آغلار ساوالان

مشخصات كتاب

نام كتاب:آغلار ساوالان

نام مؤلف:محمد امينى گلستانى

موضوع:زلزله اردبيل

زبان:فارسى

تعداد جلد:1

آغلار ساوالان

آغلار ساوالان در اثر زلزله گشته ويران آن وطن مادريم گلستان

زلزله نين گوجونّن اولدى ويران او آنامون يوردى عزيز گلستان اشعارى است با زبان آذرى در رابطه با زلزله 1375 شمسى اردبيل درباره روستاى صددرصد تخريب شده و مصيبت ديده گلستان و اطراف آن

محمّد- امينى گلستانى

آغلار ساوالان، ص: 2

تقديم به پيشگاه تمامى دلسوختگان و مصيبت ديدگان زلزله سال 1375 خورشيدى استان اردبيل، مخصوصاً به ايل و تبار عزيزم، در روستاى گلستان كه، هميشه شريك غم آنها هستم. محمد امينى گلستانى

آغلار ساوالان، ص: 3

بسم الله الرحمن الرحيم

غملى گون با تا ن

غملى گون با تا ن در تاريخ 10/ 12/ 1375 هجرى شمسى ساعت 20/ 4 بعدازظهر روز جمعه يعنى 19 روز مانده به عيد نوروز كه مردم مشغول تدارك عيد و خانه تكانى و عيدى نامزدها و سوغاتى هاى عروس و دامادها بودند ناگهان قهر طبيعت به هيجان در آمده زلزله سختى در اطراف شهرستان اردبيل به وقوع پيوست و جاهاى وسيعى را ويران نمود.

به طورى كه آمارگيران استان، آمار يكصد و يازده روستا و بخش را ثبت كرده اند كه در اثر زلزله از سى در صد تا صد در صد ويران شدند.

من روز شنبه در شهر مقدس قم، به اخبار راديو گوش مى دادم ناگهان خبر وقوع زلزله را پخش كرد.

بلافاصله سعى كردم با اردبيل تماس داشته باشم، اما هرچه بيشتر تلاش

آغلار ساوالان، ص: 4

كردم به نتيجه نرسيدم، بالأخره با هزار زحمت توانستم باپسر دائى ام آقاى مشهدى بدير فياضى تماس برقرار كنم ايشان خبر دادند كه روستاى گلستان يعنى وطن پدر و مادرى ام جزء محل هاى زلزله گرفته و ويران شده است.

بدون كمترين معطّلى، از قم به تهران حركت نمودم شب نزديك بود و من به علّت پيرى نمى توانستم تمام شب را،

رانندگى كنم بدين جهت پسربزرگم حسين را از شهر قدس (قلعه حسنخان) تهران بهمراه برداشته تا صبح رانندگى كرديم و با وجود برودت سخت و سرماى طاقت فرساى هوا و برف و كولاك شديد زمستان، تا طلوع آفتاب روز يكشنبه توانستيم خود را به گلستان برسانيم

ديديم واقعاً غوغاست، محشر است روستاى گلستان صددرصد تخريب و ويران شده است اثرى از آبادى بجز ويرانه ها و خرابه ها باقى نمانده است. هنوز تعدادى از جنازه ها زير آوار بود، و سعى مى كردند آنها را بيرون بيآورند. محل مرگشان را نمى دانستند بعضى ها را پيدا نمى كردند آنهائى را كه بيرون آورده بودند به قريه نيار در نزديكى اردبيل فرستاده بودند. پس از تغسيل و تكفين به گلستان بر ميگرداندند.

آغلار ساوالان، ص: 5

بازماندگان آنها به سرو سينه زنان در ميان برف سنگين و كولاك و

يخبندان شديد ديوانه وار اين طرف و آنطرف مى دويدند، عزيزانشان را از دست داده اند،! اموالشان زير صدها خروار خاك و آوار مدفون شده و هنوز پناهگاهى پيدا نه كرده اند، واقعاً منظره دلخراش و عجيبى بود، شنيدن كَىْ بُوَد مانند ديدن.

امّا من، خدا مى داند كه در چه حالى بودم چون آنهائى كه زير آوار مانده بودند بچه هاى خواهرانم و خاله ها وعمه هايم و بطور خلاصه حدّ أقلّ جسد 77 نفر پيرو جوان زن ومرد كوچك و بزرگ را، از زير آوار بيرون آوردند و همگى با وضع دلخراشى، كه از بين رفته بودند، همه آنها

با من نوعى رابطه نسبى و سببى داشتند. جنازه هاى برگشته از نيار را

با وانت و كاميون به قبرستان مى رساندند، من هم براى آنها نماز ميّت

مى خواندم و به خاك مى سپردند، آنهم با چه ناله هاى سوزان و جيغ و فريادهاى بازماندگان سوخته دل. بچه هاى خواهرانم را سه نفر چهار نفر پهلوى هم مى چيدم و دفن مى كرديم و نوزادان آنها را نيز توى كفنشان گذاشته بخاك مى سپرديم.

من در آن روزهاى بحرانى در اثر ناراحتى هاى روحى و جسمى بعضى

آغلار ساوالان، ص: 6

كلمات را از سوز دل و ته قلب در آورده بغل هم چيدم، بصورت شعر درآمد. ناگفته نماند، من نه شاعرم و نه ادعاى شعر و شاعرى دارم، اما چكنم از دل سوخته بيرون آمد و بر صفحه كاغذ نشست

خواهران و فاميلهاى دور و نزديك شنيدند كه مقدارى از كلمات تقريباً به صورت شعر در آمده خواهش كردند به نوار ضبط نموده به آنهاتحويل دهم. بعد صلاح دانستيم كه همان كلمات را چاپ كرده بعنوان يادگارى در اختيار سوخته دلان عزيزم قرار دهم.

لذا از عدم بكار بردن فنون شعر وسجع و قافيه از صاحبان قلم و شعراء محترم، پوزش مى طلبم، چون همانطور كه عرض كردم نه شاعرم و نه ادعاى شاعرى دارم و ضمناً چون مصيبت در منطقه وسيعى بوقوع پيوسته بود ديدم اگر همه آنها را نام ببرم مقدور نيست و اگر بعضى ها را بنويسم شايد آنهائى كه اسم برده نشده اند، خيال كنند، تبعيض قائل شده ام.

چنانكه يكى از آباديهاى بسيار مورد توجه، و هم مرز گلستان، روستاى شيران بود، و از جمله روستاهائى

است كه صدر صد تخريب شده است با اينكه يكى از دخترعمّه هايم بنام سكينه امامى در آنجا با هفت نفر از

آغلار ساوالان، ص: 7

بچه ها و عروسهايش زير آوار مانده و مرده بودند، باز من نتوانستم از آنها نامى بياورم كه حمل بر تبعيض نشود

اميدوارم همه مصيبت ديده هاى اطراف مرا ببخشند چون همه آنها، براى من عزيز و محترم و من هم در غم آنها شريك هستم و بر همه آنها تسليت و خسته نباشيد ميگويم فقط خواستم گلستان را مورد خطاب قرار دهم كه ديگران گلايه نكنند و چون مصيبت مشابه هم اند، همگى از طرف من مُجاز هستند نامهائى كه در شعر آورده ام آنرا حذف نموده و نام عزيزان خود را جايگزين نمايند و زمزمه كنند ودامن خودرا از درّ چشمانشان پر نمايند. البته در خلال گفته هايم، از فلك گلايه و بر او نفرين كرده ام، به خاطر تعبيرهاى عاميانه و معمول است و گرنه فلك هم در كار خود سرگردان و محكوم به حكم، و مأمور است و معذور.

در پايان به همه مصيبت ديده ها سلام گرم و مخلصانه دارم وبراى عموم آنها از خداوند متعال اجر جزيل و صبر جميل، مسئلت دارم. آمين.

دلسوخته اى از ديار غربت

محمّد امينى گلستانى

شهر مقدس قم 15/ 1/ 137

پناهسيزلار

پناهسيزلار

«1» مين اوچ يوزون يتمش بشى سانّادى ويرانه لر بايقوشلارى با نّادى

حيواناتين آيقلارى آنّادى كايناتين وضعى عوض اولوبدى اردبيلون اوزونه توز قونوبدى «2» اسفندماهين اونيمجى گون فلگين قهرى دوتدى گوزلّرين اتگين

اوشاقلارين اوتا چكدى بلگين اوت ويروبدى انسانلارا مالّارا يولّيوبدى گيدر گلمز يولّارا «3» جمعه

گونى محبّتين ساخلادى شدّتلن ير تتردى لاخلادى

دورت ياريمداايل طايفانى هاخلادى قاپى قونشى جوان قوجا ياتديلار اولدوز كيمى سوزولدولر باتديلار آغلار ساوالان، ص: 9

«4» جمعه گونى شفق قارالدى گيتدى گوزل گُل لر سولدى سارالدى گيتدى

چوخ اوركلر غمنن دارالدى گيتدى جيران قاشدى طرلان اوچدى كوچ گشدى چوخ عاشقلر معشوقينه يتشدى «5»

ساوالانين بلين بوكوب زلزله يوز اون بيركندينه سالوب ولوله

ايگيت اوغولّارين چالوبدى يره داغ داغ اوستن اوركلره چكيبدى چمنلر يانديريب باغلار بچيبدى «6» ساوالانين قلبين فلك داغلادى هرطرفدن يولون كسدى باغلادى

بولاخلارى گجه گونوز آغلادى بِش منّن چوخ قلبينه اوخ دگيبدى اى واى اونون اوجاقدّين اگيبدى آغلار ساوالان، ص: 10

«7» آى ساوالان چوخ كتلرون باتوبدى فلك سنه قهر و غضب ساتوبدى

گوزللرون سنى گوزدن آتوبدى جوانلارون يورقوندولار يارالى سنى تارى ياخشى ساخلا اولارى «8» اردبيله يتشدى چون زلزله دولت ملّت تيز ويرديلر ال اله

هر طرفى فوراً دوتدى غلغله كمكلگين خيمه لرين قوردولار چادر لرى سرعتلن ويرديلار «9» اردبيلين اوزى حركت ايتدى

ويران قالان كندلرينه گيتدى

آز زماندا قالانلارينا يتدى اردبيلون اهلى اوزوز آغ اولسون دنيا واركن ايلوز طايفوز ساغ اولسون آغلار ساوالان، ص: 11

«10» گلستانا يكشنبه ده يترديم بيردنياغم اوزوميلن گترديم

منظريه با خديم اوزوم ايترديم قوزى كيمى مله شيللر بالالار شاخسى گيدير قار او ستونده آنالار «11»

ماشين آلات هر طرفده چاليشر آتا آنا اوركلرى آليشر

جنازه لر تپراقلارا قاريشير باجى قارداشينى سسلير خبر يوخ چير پنماقدا چاغيرماقدا ثمر يوخ «12» جنازه لر بير بير چخيرتپراقدان باجى دويمور قارداشنى اوپماقدان

آتا دورانمادى دو شدى اياقدان آنا لايلاى ديور لايلاى سوزونّن سيل كيمى ياش توكور شهلا گوزونّن آغلار ساوالان، ص: 12

«13» چيخانلارى آپارديلار نيارا غسل ويروب كفن ايدنّن صورا

بار اولونور وانيته كاميونلارا پيكرلرى گوردوم قلبيم اويولدى نماز لارين قيلديم قبره قويولدى «14» قالانلارين چوخون نيار آپاردى آدامسيزى ايتنلرى تاپاردى

گيجه گونوزما شينلارى چاپاردى قرخ گونّن چوخ باشلا رينا دولاندى يانانلارا باخوب اولاردا ياندى «15» نيار اهلى آلّاه دو تسون ألوزى

داغتماسون تفاقوزى ايلوزى

بيزيم كيمى سنديرماسين بيلوزى دنيا بويى منّت قويوبسوز بيزه نعمت ويرسين آلّاه دويو نجاق سيزه آغلار ساوالان، ص: 13

«16» زلزله نين ايلديرمى شاخيبدى گلستانين مارالّارى آخيبدى

حسرتلن دونوب بيزه باخيبدى خمار گوزلر خمارليقدان اوياندى گوزل كهلكلرى قانا بوياندى «17» گلستانين چراغلارى سونوبدى

كروانلارين يولى اونّان دونوبدى

فلك اوزى او اولكه دن چونوبدى هركس اونى گوروب هايهاى آغلادى قار كُله گى يو لّارينى با غلادى «18» فلك منيم ايل طايفامى بچيبدى گلستانين خوش گللرين سچيبدى

زلزله سى بيرلحظه ده كچيبدى ساغالميان درده ساليب ايليمى جوان دردى اگدى مينم بليمى آغلار ساوالان، ص: 14

«19»

هى قاچرديم منده اويان بويانا چيرپنرديم بلكه كُلَكْ دايانا

چاغريرديم ياتانلاريم اويانا امّا حيف هيچ برينّن خبر يوخ كاروان كيچيب اوزاقلاشيبدى چوخ چوخ «20» كروان كيمى منيم ايليم كوچوبدى قوشلاركيمى پروازلانيب اوچوبدى

بيزدن نيه مارال كيمى قاچوبدى چير پنديلار يللر كيمى اوشد ولار داغدان آشان سيل لر كيمى آشديلار «21» بورد امنيم عزيزلريم ياتوبلار

اولدوز كيمى دولانو بلاربا توبلار

نيه بِزى گوزلرينّن آتوبلار يامان گونه فلك، سالدى بيزلرى تپراقلارا چكدى آلاگوزلرى آغلار ساوالان، ص: 15

«22» زلزله ده بلينمدى نه اولدى گلستانين گُلى سارالدى سولدى

ايولر خراب اولوب چشمه لردولدى بيرلحظه ده آنايوردى داغيلدى ايله بيل كه افسانيدى ناغيلدى «23» ايل لريمين گولراوزى يوخ اولدى

هربرينين درد و غمى چوخ اولدى

هرتك تكى اورك دولى اوخ اولدى بايرام آيى گوزللرى نولدولار چيچكلرى سارالديلار سولدولار «24» گيدنلريم ايل طايفانى آتديلار عاشقلريم معشوقينه چاتديلار

بيلينمدى هاردا گيديب ياتديلار گلن گيتدى چيخان باتدى آدقالدى دنيا بويى آدلارينّان داد قالدى آغلار ساوالان، ص: 16

«25» چوخ كورپه لر

قبرده دفن اولدولار غنچه كيمى آچيلمامش سولدولار

بيرلحظه ده هارا گيديب نولدولار آنا ديور سود امرينه لايلاى طويى ياسه دونن گلينه لايلاى «26» سنگر «1» داغى سينونده چوخ قاچمشام دامنونده بويّوب قاناد آچميشام

صاق صولوندا پرواز لانيب اوچمشام آخرده حيف اولا غمنن اريدون جوانلارون آغ كفنه بوريدون آغلار ساوالان، ص: 17

«27»

سنگر داغى صرصر يِلى تُنْد اسدى سرولرون بيربير دبينّن كسدى

تپراق آلتدا گلن سسلر نه سسدى قولاق وير گور آنا سسلير بالاسين بالالاردا هِى چاغرير آناسين «28» گوروم فلك سنون اوزون گُلمه سين عمرون بويى شادليق اوزى گورمه سين

دنيا بيزه برده بوجور دونمه سين هيچ بيلمه ديم آلا گوزلر نج اولدى ايللريمده شيرين سوزلر نج اولدى «29» زلزله زهرلى اوخون آتوبدى

شيرين سولى بولاخلارون با توبدى

جوانلارون تپراق آلتداياتوبدى سوگللرون باد صرصر آپاردى او لارينان دانشماقون قوتاروى آغلار ساوالان، ص: 18

«30» زلزله ده گلديم سنى گور مگه اورَگوون درد و غمين بيلمه گه

مصيبت ده سنله شركت ايتمه گه سنگر داغى نيه بيله پوزقونسان قوجالوبسان شدّتلن يورقونسان «31»

بير آه چكيب باخدى منيم اوزومه قولاق و يريب بويانديران سوزومه

گوزين تيكدى قان آغليان گوزومه سنگر داغى منله بيله دانشدى ديدى بالا جگرلريم آلشدى «32» بالامنيم اولدوزلاريم باتديلار اتگيمده بالالاريم ياتديلار

قوجا جوان كوچلرينى چاتديلار قالانلاريم غم غصه دن اريوب دورت طرفدن منى بلا بوريوب آغلار ساوالان، ص: 19

«33»

اوشاقلاريم قارگلّه سيى آتاردى ايوده كِلر تلويزيونا باخاردى

چشمه لريم غلطان غلطان آخاردى بير لحظه ده زلزله طوفان ايتدى آباد لارى خاكيله يكسان ايتدى «34» اوغول دولان خرابه لر آراسين آتا آنا آختاريلّار بالاسين

اوشاقلاردا سسليولّر آناسين سود أمرلر شيون ايدور بَلَكده قوجالاردا غم چكيللر اوركده «35» اون ياشوندا سن دوشوبسن بليمنن

اوشاقيكن آيريلوبسان ايليمنن

الّى ايلدى سن گيدوبسن اليمنن بونه گلمكدى سن گلدون وطنه عزيز لرون بيربير بوكدون كفنه آغلار ساوالان، ص: 20

«36» زلزله نين اوتى عرشه داياندى او اوتونان گوزل بالالار ياندى

كمك «1» يتيشمدى ياور يوباندى رحم ايتمه دى باجيلار گوزياشنا كول توكوبدى آنالارين باشنا «37» زلزله نين دردى منى

قوجالتدى اونون سسى تمام جهانه چاتدى

آنالارين ناله سينى اوجالتدى زهره كيمى زهرا «2» بالام باتوبدى خانم «3»

بالام حسينى نن ياتوبدى- آغلار ساوالان، ص: 21

«38» مكرّمى بالا دردى يخيبدى اوره گينى جوان دردى سخيبدى

دنيا اونون خاطرنّن چخيبدى خانم باجيم هرگون اولوب ديريلور بالالارين قبرى اوسته سورينور «39»

ديَر بالا قبرون اوسته يوخلارام قوناق گلسون گوزوم اوسته ساخلارام

منّن قاچسون گليب سنى هاخلارام زهرا بالا اولوم سنه تيز گلدى خانم بالام درد و غمنن دينجلدى «40» اوزوم سنه طوى اطاقى بزرم اشرفنن من چوللرى گزرم

فراقوه بالا نجه دوزرم دنيانى سن نه تيز گوزدن آتوبسان ديللى بالانيه ساكت ياتوبسان آغلار ساوالان، ص: 22

«41» خاوريمين دورت اولدوزى باتديلار ايل طايفانى گوز لرينّن آتديلار

تپراق آلتدا مظلومانه ياتديلار پروانينن «1» على «2» غمى چوخ اولدى مهنازينن «3»

پريساسى «4» يوخ اولدى «42» مهناز غمى طاقتينى آلوبدى گورونمين درده اونى سالوبدى

اوزى گيديب بير دنيا غم قالوبدى پريساسين قوجاقندا آپاردى ير اوزونّن نشانه سى قوتاردى آغلار ساوالان، ص: 23

«43» ديور على من دالوجان دولانّام سوره باجون كيمى اوتوندا يانّام

قبرون اوسته گليب قالّام يوبانّام پروانم اون ياشندا چون پرآشدى قانادلارى يانيب كُله قارشدى «44» سكينه نين «1» شادليق ايلى كوچوبدى اورك قانين گوزلرينّن توكوبدى

محمدين «2» دردى اونى بوكوبدى جوان دردى ننه سين تيز قوجالدار گجه گونوز ناله سسين اوجالدار

آغلار ساوالان، ص: 24

«45» هجر «1» خالادا ياش توكور گوزونّن من گورنده چوخ گتمشدى اوزونّن

قلبيم يانور او دديگى سوزونّن منى گورجك ديدى قلبيمى دلدون حاجى- محمدون طويونا گلدون «46» بويوك باجيم زبيده نين نوه سى جوان گيديب قوجالوبدى ده ده سى

قولاقمنان گيتمز اونون ناله سى طويسوز بالاتپراق آلتدا قالوبدى ننه سينده يامان گونه سالوبدى

آغلار ساوالان، ص: 25

«47» بى بى اوغلى حسين گلين «1» بالاسين الدن ويروب يانديروبدى آتاسين

ساغالميان درده سالوب آناسين دير بالامن سينه مى داغلارام نشانوه دائم باخوب آغلارام «48» بى بى قزى سكينه نين «2» اوجاغى خاموش اولدى داى يانمادى چراغى

يولونوبدى شاخه لرى بوداغى اوغول گلين اوزونّن ال اوزولدى بير لحظه ده زندگيسى پوزولدى

آغلار ساوالان، ص: 26

«49» خورشيدبالا جوان دردى چكميشدى گولر اوزى بالاسينان گتميشدى

آيريلغين باده سنى ايچمشدى زلزله ده، گلنين الينّن آلدى وحيد «1»

دردى اونى اياقدان سالدى «50» نازى «2» بى بى تك دولانور آغليور گوزياشينان قاپوسنى باغليور

گورنلرين اوركلرين داغليور اوشاقيديم من دالينا مِنرديم گز گه لرين يولوب يِله ويررديم

آغلار ساوالان، ص: 27

«51» نازى بى بى ملّا قربان «1» نج اولدى سفرينّن قييتمادى گج اولدى

ايله بيل كه اونون يولى كج اولدى مكتب آچيب قرآن درسى ديردى هرطرفدن قرآن سسى گلردى «52» ملّا قربان قرآننى اوخوردى بايرام گلير هامى ايشه باخوردى

گلين قيزلار جهيزلرين توخوردى زلزله نين توزى قالخدى گوگلره

جوان لارى چكدى قرايرلره آغلار ساوالان، ص: 28

«53» خالا گلنى شيروان ديزين قوجاغلار عروسينن «1» نوه لرينه آغلار

گيدنلرين هرگَلنَّن سوراغلار هيچ برينّن گلن سراغ ويرمه دى حسن «2»

بالا طوى اطاقى گورمدى «54» تبرّكين اوره گينّن قان آخدى طويسوز بالا اونى يانديردى ياخدى

فلك اونا آيرى گوزيله باخدى هركيمسيه دردين ديدى آغلادى

اونون غمى دوست دشمنى داغلادى آغلار ساوالان، ص: 29

«55» خالا قيزى چوخ محبّتلى جيران «1» جوان نوه اونى سالوبدى جانّان

نه ايله سون بيله دولاندى دوران فراهمى اوغول دردى قوجالتدى گوزل بالا تپراق آلتنداياتدى «56» مريم «2» دليريده گيديب گلمدى غنچه كيمى آچيلمادى گُلمدى

بودنيانين ياخشى گونون گورمدى حقّه يتشمه گه فوراً پرآشدى

پرواز لانيب الوم داغنّان آشدى آغلار ساوالان، ص: 30

«57» نعمتى لرقر يلديلار گيتديلر سرعتلن گوز ايونّن ايتديلر

قالانلارين قلبين درده گتديلر خرابه لر اوسته قرا گيولّر گجه گونوز واى بالا واى ديولّر «58» شيرين «1» خانم اوزى گلين فاطماسى «2» ليلاسيدا رضاسينان يا تماسى

صغرا سينان سميراكوچ چاتماسى

دنيا بويى اوزاخلاشيب اوزلرى ياددان چيخماز شيرين شيرين سوزلرى آغلار ساوالان، ص: 31

«59» سوره «1» گيديب آپاروبدى مهرانى «2» مريمنَن «3» باجيسى فريبانى «4»

گوزلرنّن تيز آتديلار دنيانى بيربرينين دالسينا دوزولوب اولارداندا اللريميز اوزولوب «60» فاطمه «5» نعمتى بيرجوت دورناسين آپاروبدى سميراسين «6» صغراسين «7»

گجه گونوز آغلار قويوب آناسين

دير بالاهيچ ياديمنان چيخمازسان بيرده گليب سن قاپومى آچمازسان آغلار ساوالان، ص: 32

61» شاهى لرين قاپوسى باغلى قالدى عزيز لرين فلك الينّن آلدى

پروينى لن «1» سعيدين «2» خاكه سالدى سام يلى اسدى دامنا داشنا قالانلارى قرا سالوب باشنا «62» تللى «3» خانم بش كهلگين اوچورتدى على آقا «4» دورت بالاسين قاچورتدى

فاطمه سين «5» ماه زرين «6» كوچورتدى زلزله ياخشى طوى دوتدى اولارا گلين گيتدى گيدر گلمز يوللارا آغلار ساوالان، ص: 33

«63» معصومى ده «1» الين قويوب قويونا گوز تيكوبدى گيدنلرين يولونا

منتظردى جوانينن طويونا ديور بلكه فلك يغسون اويونى منده گوروم راضيه نين «2»

طويونى «64» گلستانين نچه گلين باش قزى سوزوب گيديب گوزل گوزل اولدوزى

حقيقت دى شهريارين بوسوزى هيچ بيلمزديم دونگه لروار دونوم وار ايتگنّيك وار آيريليق وار الوم وار آغلار ساوالان، ص: 34

«65» نچه طويسوز بالا گيتدى قالمادى بارماقنانشان اوزوك سالمادى

آداخليا عروس دونى آلمادى بودنيادا دويونجاق گزنمدى طوى اطاقى اولارا بزنمدى «66» مريم «1» دانش هيچ بيلمديك نج اولدى

اون بش بهاريندا سارالدى سولدى

طوى گورمين بالا بيردن نه اولدى آيريلقين زهرين بيزه ايچيرتدى آز عمرينى سرعتلى كچيرتدى

آغلار ساوالان، ص: 35

67» صاعدينون اورك بندى عسكرى «1» تپراق آلتدا ياتوب جوان پيكرى

زهراسينان «2» ياور «3» كيمى گللرى شانه ويريلمادى قرا تلينه الى ويريلمدى گلين الينه «68» گلستانين ايكى جوان شهنازى «4» گل آچميوب سولوب گيدن مهنازى «5»

ياددان چيخماز ماه زرى «6» گلنازى «7» جوان الن گلنلريمه لايلاى طوى گورميَنْ عزيز لريمه لايلاى آغلار ساوالان، ص: 36

«69» سنگر داغى چوخ نسگللر گوروبدى سوره لرين اوزى اونّان دونوبدى «1»

بيرى جوان بيرى طويسوز الوبدى رقيّه سى «2» ناكام جوان نولدولار نوگللرى دسته دسته سولدولار «70» شهناز «3» بالا جوانليقدا سولوبدى

آناسيدا بولوط كيمى دولوبدى

اوچ بالاسى بيردن بيره نولوبدى آغلاماقدا آختارماقدا اثريوخ بهرامنّان محسننّن خبر يوخ آغلار ساوالان، ص: 37

«71» عالمه نين «1» ايكى اوغلى بيرقزى على سينَن پريساسى «2» بهروزى «3»

ايله بيل كه باتوبدى اوچ اولدوزى ننه بالا قوجاقلاشوب ياتديلار اولدوز كيمى سوزولدولر باتديلار «72» حاجى حمزه مولوينين ايونّن

دورت بالاسى آيريلوبلار ايلينّن

احتراملى «4» گلين گيديب الينّن فاطمه لر «5» مهنازلن «6» رضاسى «7» ضياخالارين دوتدى آلّاه قضاسى آغلار ساوالان، ص: 38

«73» حاج التفات باشاچاتدى ايّامى چكدى يدك اوچ نوجوان ناكامى

رقيّه نى «1» عادلنن «2» بهنامى «3» اولارينان گيدنمدوك اوزوموز گجه گونوز يولدا قالوب گوزوموز «74» امى «4» خانم

وداع ايدوب دنيانى دورت نوه سين آپاروبدى پنهانى

عادله نى «5» سارائيلن «6» ليلانى «7» تعجّبدى گيدنلر تك گيتمدى قالانلارا هيچ بيرى رحم ايتمدى آغلار ساوالان، ص: 39

«75» احمدنژاد صابردن «1» ال اوزوبدى نجه اونون فراقنه دوزوبدى

فاضلى «2» ده مريمينن «3» سوزوبدى نسگلنن تيز آيريلوب گيتديلر اولدوز كيمى هاردا باتيب ايتديلر «76»

اسكندرين «4» اوچ ياشندانوبرى آذرتاشين محمدى «5» دلبرى

شوقعلى نين بير فاطمه «6» دخترى اربابينين «7» پروازلانان بالاسى گجه گونوز يول گوزليور آناسى آغلار ساوالان، ص: 40

«77» ملكعلى «1» قاسمى سسى گليردى سسلنديكجه سقف باشنا انيردى

دوروبرده نچه نفر بليردى وسيله اولمادى اونى چيخاتسون طفل بالا قيامته جَن ياتسون

«78» وزيرينده اميراصلان «2» آديندا بير بالاسى آدى قالار ياديندا

مريم «3» آدّى بيرسنّلى خانمدا تاننمادى هاردان گلدى وطنه گلستاندا بوكولدى آغ كفنه «79» آغ سقللر ياخونلاشوب گيدنده زلزله سالدى اولارى كمنده

سسلرينه سس چاتمادى النده حاجى احد «4» حاجى فرضى «5» ياديندا حاج «6»

التفات ملّا قربان «7» آديندا آغلار ساوالان، ص: 41

(80) آغ بيرچكلى يارى سنّى ايل قزى تللى خانم «1» امى «2» خالانون اوزى

لطيفه «3» نين سمن رُخين «4» اولدوزى باتوب گيديب نشان يوخدى اولاردان قسمتلرى قو تاروبدى سولاردان (81) من بلميرم كيمى دييم آغليوم قالانلارين اوركلرين داغليوم

النلره بيردسته گل باغليوم مزارلرينه گيدرم اوخشارام يان يانا ياتوبلار باخوب آغلارام آغلار ساوالان، ص: 42

«82» اوشاخليقدا اوزاق دوشدوم ايليمنن هيچ زماندا دوشميوبسيز ديليمنن

احمد «1» آليب قوّتيمى بليمنن سلام اولسون شوكتوزه ايلوزه منّنده بير آد گتيرون ديلوزه «83» هامى كندين آدين ديه بيلمه ديم من اولارى بيربير گيديب گورمه ديم

وظيفه دى گيدم حيف گيتمه ديم چونكه ايليم قريلدى باش قارشدى اود ويردى قلبيمه قلبيم آلشدى

آغلار ساوالان، ص: 43

«84» كتلر منه عزيز ديلر جانديلار زلزله نين اوتون دوتوب يانديلار

هيكل لرى باتوب قزيل قانديلار هيچ برينون بيلون منه فرقى يوخ نسگل لرى منى يانديردى چوخ چوخ «85» من بيلورم هامى دوشوبدى درده ايستكلى لر ياتوب قالوبدى يرده

بيله گيديب گلنميه جك بيرده قالانلارا من قوشولّام آغلارام گيد نلره بيردسته گل باغلارام

«86» فكرايتميون آيرى سشگى قويموشام النلرين غملرينّن اويموشام

دنيا اوزون گورمگه داى دويموشام سيز آلّاه دردوزه شريك ايليون سلاميمى بير بيروزه سويليون «87» يامان گونوز تابلواولوب گوزومه سيزون فكروز قويمور گَلم اوزومه

قولاق ويرون بو واقعى سوزومه اى كاش منده اولارينان گيديديم سيزلرينَن خدا حافظ ايديديم آغلار ساوالان، ص: 44

88» درد و غموز اورگيمى داغليور گيجه گونوز قلبيم سيزه آغليور

آرامشين يولون منه باغليور فلك منّن گولر اوزى آليبدى بيرحمانه گويدن يره ساليبدى 89» يالان دنيا منى سالوبدى درده عزيز لرى ازيب قويوبدى يرده

آرزومدى سيزى گوريديم بيرده هريرده اولسام من سيزه باخورام النلره قرآن ياسين اوخورام 90»

ايل لريمين حسرت قالان گوزلرى ياددان چيخماز اويانقلى سوزلرى

ساده ديديم اوخونسولار اوزلرى من گيدرم منى يادا سالسينلار دنيا بويى عزّتلن قالسينلار آغلار ساوالان، ص: 45

قابل توجه خوانندگان گرامى آنچه كه از آيات و اخبار و علوم روز، استفاده مى شود، حادثه تلخ و اسفبارى كه به نام زلزله، در هر چند صباحى به وقوع مى پيوندد، و منطقه اى را ويران مى كند دو علت دارد 1- دراثر عوامل طبيعى كه در شرايط استثنائى پيش مى آيد مانند شكسته شدن، گُسلهاى درون زمينى و جابجاشدن آنها كه باعث تزلزل و تحرك اطراف آن محل مى شود و ميزان شدت و ضعف آن هم به نوع ريزشش بستگى دارد. به طورى كه ممكن است تا شعاع چند صد كيلومترى را در بر گيرد يابامختصر حركتى، رد شود. در اين صورت جلوگيرى از اين نوع زلزله ازتوان و قدرت بشرى خارج است، چون تحولات درونى

زمين در دست قدرت بى انتهاى خداوندمتعال است.

2- در اثر نافرمانى انسانها، مانند عمل زشت قوم لوط (لواط) و يا رواج زنا و ساير منهيّات در جوامع بشرى، پيش مى آيد. در قرآن مجيد با جمله «فجعلنا عاليها سافلها (مساكن و زمينهاى آنهارا) زير ورو كرديم» تعبير مى كند. و در روايات متعدد از پيامبر اسلام صلّى اللّه عليه وآله آمده است كه اذا كثر الزّنا كثرت الزّلازل وقتى كه زنا زياد شد زلزله هم زياد مى شود. پس جلوگيرى از اين نوع زلزله در اختيار انسانهاست كه با اصلاح خود و جامعه، آتش قهر خداوندى را خاموش نمايند و با آب توبه تمام سيّئات را شسته به حسنات تبديل، ونزول اين بلاى عظيم را از خود دور سازند.

آغلار ساوالان، ص: 46

از جمله عواملى كه سبب مصونيت از صدمات زلزله و بيمه شدن در برابر آن است، يكى دعا كردن و به سوى خداوند رو آوردن، و ديگرى خواندن سوره اذا زلزلت در نمازهااست. از امام صادق عليه السّلام روايت است كه مى فرمايد: از خواندن اذا زلزلت الأرض، خسته نشويد، پس هر كس آن را در نمازهاى نافله اش بخواند خداوند اورا ابداً با زلزله نمى زند و با زلزله و صاعقه و آفتى از آفات دنيانمى ميرد، هر وقت از دنيا رفت اورا به بهشت مى برند خداى عزّ وجلّ مى فرمايد: بنده من، من بهشتم را بر تو مباح كردم پس درهر جاى آن كه دلت خواست، ساكن شو، نه كسى مانع تو مى شود ونه تورا از آن

دور مى سازد «1»

پس در هر حال نبايد خدا را ازياد برد چون او عالم بر سرّ و الخفيّات و پنهان و آشكار است. امير مؤمنان عليه السّلام مى فرمايد: إتّقوا معاصى اللّه فى الخلوات فإنّ الشّاهد هو الحاكم در خلوتها از نافرمانى كردن بر خدا، پرهيز كنيد چون (در روز قيامت) شاهد خود حاكم خواهد بود!. البته منظور از ذكر مطلب فوق صرفاً به خاطر تذكر بود و بس، پس مبادا بد تعبير كرده و سوء استفاده كنيد كه در پيش خدا مسئول خواهيد شد. إنّ ربّك لبالمرصاد خداى تو در كمينگاه است.

آغلار ساوالان، ص: 47

مژده مژده كتاب سرچشمه حيات در باره آب و مطالب علمى و فلسفى ودينى و طبى مربوط به آن ازتأليفات محمّد- امينى گلستانى منتشر شد علاقمندان مى توانند به وسيله تلفنهاى 2924392 و 2939569 قم كد 0251 تهيه نمايند

قيمت با جلد شميز 17000 ريال و با جلد زركوب گالينگور 20000 ريال

آغلار ساوالان، ص: 48

به زودى منتشر مى شود

كتاب از مباهله تا عاشورا در شرح حال پنج تن آل عباعليهم السّلام و جريان تاريخى مباهله نصاراى نجران و مقايسه ميان آن و رفتار مسلمانان با آن شخصيّتهاى الهى، مخصوصاً جريان تاريخى عاشورا بعد از پيغمبر اسلام صلّى اللّه عليه وآله وسلّم، كتابى است قابل استفاده وبهره بردارى از اوضاع سياسى و اجتماعى و اقتصادى صدر اسلام نگارش: محمّد- امينى گلستانى

علاقمندان مى توانند به وسيله تلفنهاى 2924392 و 2939569 قم كد 0251 تهيه نمايند

درباره مركز

بسمه تعالی
جَاهِدُواْ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
با اموال و جان های خود، در راه خدا جهاد نمایید، این برای شما بهتر است اگر بدانید.
(توبه : 41)
چند سالی است كه مركز تحقيقات رايانه‌ای قائمیه موفق به توليد نرم‌افزارهای تلفن همراه، كتاب‌خانه‌های ديجيتالی و عرضه آن به صورت رایگان شده است. اين مركز كاملا مردمی بوده و با هدايا و نذورات و موقوفات و تخصيص سهم مبارك امام عليه السلام پشتيباني مي‌شود. براي خدمت رسانی بيشتر شما هم می توانيد در هر كجا كه هستيد به جمع افراد خیرانديش مركز بپيونديد.
آیا می‌دانید هر پولی لایق خرج شدن در راه اهلبیت علیهم السلام نیست؟
و هر شخصی این توفیق را نخواهد داشت؟
به شما تبریک میگوییم.
شماره کارت :
6104-3388-0008-7732
شماره حساب بانک ملت :
9586839652
شماره حساب شبا :
IR390120020000009586839652
به نام : ( موسسه تحقیقات رایانه ای قائمیه)
مبالغ هدیه خود را واریز نمایید.
آدرس دفتر مرکزی:
اصفهان -خیابان عبدالرزاق - بازارچه حاج محمد جعفر آباده ای - کوچه شهید محمد حسن توکلی -پلاک 129/34- طبقه اول
وب سایت: www.ghbook.ir
ایمیل: Info@ghbook.ir
تلفن دفتر مرکزی: 03134490125
دفتر تهران: 88318722 ـ 021
بازرگانی و فروش: 09132000109
امور کاربران: 09132000109