الإشراف العلمي
د.فوزية مهدي المالكي
التصميم والإشراف الطباعي
عباس عبد منديل الشمري
منشورات الهيأة العامة للآثار والتراث
جميع حقوق الطبع والنشر والتوزيع محفوظة لدائرة الدراسات والبحوث - قسم النشر العلمي والمجلات
رقم الإيداع بدار الكتب والوثائق ببغداد 505 لسنة 2007
البريد الالكترونيpublication@sbah.com
مطبعة دار الحوراء الطبعة الأولى
المتبرع الدیجیتالي : مركز خدمة مدرسة إصفهان
محرر: السيّد محمّد هادي الرضوي الخانکهدانی
ص: 1
جمهورية العراق
وزارة الدولة لشؤون السياحة والآثار
الهيأة العامة للآثار والتراث
مخطوطات الأدب
المكتوبة باللغة التركية
في المركز الوطني للمخطوطات
الجزء الاول
محسن حسن علي
بغداد
2007
ص: 2
الإشراف العلمي
د.فوزية مهدي المالكي
التصميم والإشراف الطباعي
عباس عبد منديل الشمري
منشورات الهيأة العامة للآثار والتراث
جميع حقوق الطبع والنشر والتوزيع محفوظة لدائرة الدراسات والبحوث - قسم النشر العلمي والمجلات
رقم الإيداع بدار الكتب والوثائق ببغداد 505 لسنة 2007
البريد الالكترونيpublication@sbah.com
مطبعة دار الحوراء الطبعة الأولى
ص: 3
بسم الله الرحمن الرحيم
وَقُلْ رَبِّ زِدْنِي عِلْماً
صدق الله العظیم
سورة طه {114}
ص: 4
إلی ..........
زوجتي العزيزة
ولدي علي قرة عيني
وابنتي العزيزتين آيتان و شکران
الذين ساندوني بإتمام هذا الجهد المتواضع
بأتمام هذا الجهد المتواضع ايان وشكران
ص: 5
ص: 6
في تقديم سابق للجزء الأول من كتاب (مخطوطات التاريخ المكتوبة باللغة التركية) كنا قد بيّنا مالطبيعة مثل هذه الكتب من أهمية كونها تمثل ملئً لفراغ حقيقي في مجال التعريف بكنوز الهيأة من مادة المخطوطات، ويسرنا في الجزء الأول المعنون (مخطوطات الأدب المكتوبة باللغة التركية) أن نثني على هذا الإنتاج الذي تطرق فيه الباحث هذه المرة الى مادة الأدب بأشكالها المتنوعة، أدب، شعر وقصص شعرية، أن الملاحظ لما تطرق اليه الباحث من مضامين هذه المخطوطات هو الغزارة الشعرية والأدبية مع وفرة وتنوع في مضامين هذه المخطوطات، إضافة الى تنوع فنون الخط التي أستخدمت بها. ومما لاشك فيه إن أكثر من باحث معني بهذا النتاج سواءاً أكان باحثاً في التاريخ أم الأدب أم اللغة. فلكل هؤلاء، ولكل باحث ودارس ومهتم، يسر الهيأة العامة للآثار والتراث أن تقدم هذا الجهد كإسهام واعد في مجال النشر والبحث العلمي.
د. أميرة عيدان الذهب
رئيس الهيأة العامة للآثار والتراث
ص: 7
ص: 8
الحمد لله رب العالمين، والصلاة و السلام على سيد المرسلين وعلى اله وصحبه الميامين.
بقي العراق منذ عهد السومريين والى العصر الحاضر ينبوعا لاينضب في إثراء التراث الأدبي الإنساني وبقي الأدباء يقدمون ما لديهم بعواطفهم الجياشة في قصائدهم وكتبهم الأدبية، وأن الألواح المكتوبة منذ ذلك العهد وكذلك المخطوطات خير شاهد على رقي الحضارة العراقية.
وضمن المخطوطات المكتوبة باللغة التركية التي يضمها الان المركز الوطني للمخطوطات ... مجموعة مخطوطات أدبية تحتوي كتبا في الشعر والنثر الأدبي... ومن تلك المخطوطات دواوين شعرية لكبار الشعراء الأتراك والتركمان في العراق وعدد من الشعراء العرب و العراقيين الذين لهم دواوين أو كتابات باللغة التركية لإتقانهم تلك اللغة، وكذلك مجاميع شعرية لعدد كبير من الشعراء الأتراك إضافة إلى قصص منظومة شعراً في الحب العذري والأخلاق ومنظومات في النصائح والإرشاد كقصة خسرو و شیرین و زلیخا مع يوسف النبي (ع) وقصة حب ليلى والمجنون و شاه و كدا...
ولهذا فقد أحتوى هذا الفهرس على مايلي: -
1- الدواوين الشعرية
2- المجاميع الشعرية والقصص المنظومة شعراً.
3- الكتب الأدبية المنثورة وشروحات ودواوين وتراجم كتب مشهورة.
وقسمنا هذه الكتب إلى: القسم الأول في الأدب، أما القسم الذي سينشر لاحقا يضم إضافة إلى موضوعات القسم الأول، موضوع المراسلات الأدبية.
ص: 9
إن المنهج الذي اتبع في هذا الفهرس هو :
1- تثبيت عنوان المخطوط كما ورد في نص ومتن الصفحات، أو قدر المستطاع مايلائم موضوع المخطوط.
2-اسم المؤلف أو الشارح أو المترجم مع موجز من ترجمة حياته، وماورد من اختلافات في المصادر حول عام تولده أو وفاته.
3-أول وآخر المخطوط وعما يحتويه المخطوط من أقسام وأبواب وفصول ومايتناوله المؤلف في كل قسم أو باب.
4- اسم الناسخ وتاريخ النسخ وهو بالتاريخ الهجري ثم ما يقابله بالتاريخ الميلادي.
5- نوع الخط وما عليه من حواش أو شروحات وتزويقات أو مافيه من المصورات (المنمنمات) مع وصف موجز عن طبيعة المخطوط.
6-تثبيت رقم المخطوط وقياساته.
7- ذكر المصادر والمراجع التي تم الاعتماد عليها في التحقق من عنوان المخطوط واسم المؤلف.
8-الإشارة إلى مامطبوع من هذه المخطوطات لتسهيل الرجوع إليها من قبل الباحثين والمحققين.
وفي آخر الفهرس تم ترتيب كشاف للأعلام والأمكنة والعناوين والمصادر.
وتجدر الإشارة إلى أن القارئ الكريم سوف يلاحظ وجود بعض الأخطاء النحوية أو الإملائية عند الإشارة إليها في آخر المخطوط وهي كما دونها الناسخ أو المؤلف أو الكاتب. نقول للأمانة العلمية بأنه قد تم نقل ماموجود في الآخر كما هو وبدون إي تحريف, فيرجى ملاحظة ذلك
أما الرموز التي استعملت في الفهرس وهي:
الرقم: رقم المخطوط في المركز الوطني للمخطوطات
ص: عدد الصفحات
ص: 10
س : عدد الأسطر
× سم: قياس الطول × العرض
واخيراً وبعون الله تعالى و بعد اكمال هذا الجهد المتواضع لايسعني الا أن أتقدم بجزيل الشكر والامتنان لكل الذين ساهموا و يساهمون في نشر العلم والثقافة و أخص بالذكر الدكتورة أميرة عيدان الذهب رئيس الهيأة العامة للآثار والتراث والدكتور عباس علي عباس الحسيني والاستاذ عبد الله حامد محسن مدير عام دائرة الدراسات والبحوث والدكتورة فوزية مهدي المالكي مديرة النشر و الزميل عباس عبد منديل ولجميع منتسبي قسم النشر الذين ساهموا في انجاز هذا العمل ومنهم السيد عبد الرسول محمد امین.
ندعو من الباري سبحانه وتعالى أن يوفقنا إلى عمل الخير دائماً وان تكون الفائدة للجميع .
محسن حسن علي
خبير آثار
ص: 11
ص: 12
المحتويات
1-الدواوين الشعرية
2-المجاميع الشعرية والقصص الشعرية
3-الکتب الأدبية المنظومة وشروحات الدواوين
ص: 13
ص: 14
ص: 15
ص: 16
إبراهيم بك من شعراء القرن الثامن - التاسع الهجري/ القرن الرابع عشر - الخامس عشر الميلادي.
الأول:
يا الهي که چقدر إحسانك***أير شور جمله دَردَه درمانی
لطفك أوكس عنايتك بي حَد ***أو نور رحمتك قاپوسنده يُقدُر رَد
الآخر:
عشق اودينه ينمق لغه پروانه گرك ***جان مَجلسِنَه عاشق مَستانه گرك
معمور د لِرسَه هرکه باطن ملكين ***ظاهِردَه عمارت لَري ويرانه گرك
ثم أبيات بالفارسية:
این سه خصلت هلال مردانست***هرکه زین هرسه رست مردان ست
نجل وخود بياني وهو إي جهان***دانه دام كاه شیطان بست
تم الكتاب وربنا محمود وله المكارم والجود.
حرره الفقير الحقير سنة 888 ه-- مجلد أخي المشهور بأنقرة. (سنة 1483م).
وهو ديوان شعر يضم قصائد مناجاة ومعراج النبي الأكرم محمد (ص) وحكايات منظومة كثيرة مع ترجیع بند ورباعيات.
ص: 17
يظهر من خلال الديوان بأن الشاعر هو من المتصوفة ومن مريدي مولانا جلال الدين الرومي وشمس تبریزي، كما يظهر بأن الشاعر استعمل اللهجة التركية الشعبية و بشكل مثنويات من خلال حكاياته ومن هذه الحكايات على سبيل المثال:
1-داستان سلطان محمود با دزدان (حكاية "قصة " السلطان محمود مع اللص "أسمه أياس ").
2-داستان یوسف صديق (ع) قصة النبي يوسف الصديق (ع).
3- داستان صیاد مرغ (قصة صياد الطير).
4- داستان كنيزك (قصة الأمة الصغيرة).
5- داستان محتسب با مرد فقیر (قصة المحتسب مع الرجل الفقير).
6- لطيفة زن سليطة با مرد صالح (قصة المرأة "زلیخا" مع الرجل الصالح).
7- نصيحت نامة (كتاب النصائح)
نسخة كتبت بخط النسخ بالمداد الأسود والأحمر والصفحات مؤطرة بمداد أحمر. الرقم: 13061
القياس: 266 ص 13س 14, 5 × 20, 5 سم
****
محمد أسعد بن سید عبد الله (1) الفخري النشاطي الموصلي المعروف ب- (فخري زادة) توفي سنة 1198ه- /1783م.
ص: 18
الأول:
فروغ حسنكي نورندن ایجاد أَيلمش مَولا *** جمالك رشك نقش كلك بهزاد أَيلمش مولا
سن وصاف ذات اقد سنده أيليوب تشرين *** عموم رسلدن تخصيص وافر أيلمش مولا
الآخر:
إيدر اهدا سلام مهر انجام *** شوق تام إيله والدعاء ختام
مهر پار إيله واله وحيران *** أسعد زار کاتب دیوان
دیوان شعر يضم قصائد في الغزلیات.
نسخة مكتوبة بخط النسخ المعتاد و بالمداد الأسود، في أخر الديوان نقرأ مایلي: صاحب دیوان مومى إليه موصلي الأصل وبغدادي الوطن سلسلة نسبي روحاً هاشمية يه متصل فخري زاده، كاتب خلد آشیان نشاطي عبد الله أفنديك برج صلب پاکنور شعله ريز أفق وجود او لمشدر.
عليها تملك بأسم ملا أحمد بن صالح أفندي خزينه كاتبي سنة 1264ه--1847م.
الرقم : 12146
القياس : 170 ص 15س 16 × 22 سم
سجل عثماني، محمد ثريا، المطبعة العامرة - استانبول 2/ 30
هدية العارفين: إسماعيل باشا البغدادي 2/ 344
تاريخ الأدب العربي في العراق - عباس العزاوي بغداد 1962 ج 2/ 283.
****
ص: 19
محمود عبد الباقي عارف بن محمد الشهير ب- (باقي (1)) 933- 1008ه-/ 1526- 1599م.
الأول:
بحمد الله شرف بولدي ينه تخت سليماني *** جلوس إتدي سعادت تخته اسکندر باني
الآخر:
برك كلده کوره مز كمسه دلمانکه نيته صو *** حق بو أي غنجه دهن سنده مقرر در بو
تمام شد دیوان مرحوم و مغفور ازدست في سنة 1168ه. (1754م).
الشاعر باقي يذكره المؤرخون بأنه ملك الشعراء، ذكره صاحب الكشف: وهو من أحسن الدواوين التركية واشهرها. أما السلطان سليمان القانوني فقد قال عنه:
(افتخر بان في عهدي ترعرع الشاعر باقي).
نسخة الديوان هذه مكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود، وفي أولها لوحة مذهبة والصفحات كلها مؤطرة بمداد ذهبي.
الرقم : 6399
القياس : 188 ص 16س 21 × 13 سم
تاريخ الأدب التركي / حسين مجيب المصري / مطبعة الفكرة / مصر ص 254- 273 (فيه تراجم لعدد من الشعراء الأتراك).
تاريخ الشعوب الإسلامية / كارل بروكلمان ح-- 3/ 111.
ص: 20
عثمانلي مؤلفلري/ محمد طاهر بروسه لي /1333ه-- /ج-- 1 /99.
فهرست مخطوطات يعقوب سركيس / كوركيس عواد / مجموعة سركيس251.
فهرست الكتب التركية بالكتبخانة الخديوية / فهرست الخديوية ص114.
فهرست مخطوطات مكتبة كوپرلي /استانبول 2 /268، 3 /415 /1.
كشف الظنون عن اسأمي الكتب والفنون /حاجي خليفة 1 /778 – 779.
هدية العارفين 1/ 495.
-Blochet: Cotalague des Manuscripts Turcs Biolio Thegu National. Paris. 1933 No.270 (Blochet.cmt).
-Islam Ansiklopedisi. Istanbul. 1985- 1940 .11. 243- 252.
-Rieu: Cotalogue of The Turkish Manuscipts in The Brithisn Museum. London i888.P.187- 188 . (Rieu.cmt).
-Banarli Nihad Sami. Turk ve Bati Edebiyoti .11- 111.Baki .
****
نسخة أخرى
ناقصة الأول والآخر
كتبت بخط النسخ الجيد وبالمداد الأسود والأحمر وعلى أوراق ملونة ومنقوشة والصفحات كلها مؤطرة بمداد ذهبي.
الرقم : 6400
القياس : 156 ص 19س 20 × 12 سم
مجموعة سركيس : 252
****
خليل بن إبراهيم الموصلي ثم البغدادي الشهير بفخري زادة المتخلص
ص: 21
ب- (بصيري(1)) المتوفى سنة 1176ه- 1762م.
الأول:
بسم الله در کنجينه سرخدا *** سيندر دندان مفتاح أبواب هُدا
أي بصيري ايتمه بسم الله سزامزه قيام ***تاسکا أسان أيده هرکار سوادي خدا
الآخر:
مقدار يكي بيل نعتين ادا إيليه مزسن *** ختم أيله كلامك صلوات أيله بصيري
تم الكتاب بعون الملك الوهاب على يد الحقير الفقير المفتقر إلى عفو ربه القدير سعد الله بن محمود في قصبة أربيل وذلك في شهر جمادى الآخر سنة تسع وثلثين ومائتين وألف من الهجرة المصطفوية (1239ه--/1823م).
الرقم : 21341 /1
القياس : 156 ص 15س 22 × 5, 15 سم
إيضاح : 1 / 493
هدية : 1 / 356
****
نسخة أخرى
تم الكتاب في اربيل سنة 1260ه--/1844م في أخر الديوان تخميسات للشاعر، وناقصة من آخره قليلاً.
ص: 22
نسخة مكتوبة بخط الرقعة بالمداد الأسود.
الرقم : 17286
القياس : 180 ص 17س 5, 19 × 5 , 14 سم
****
نسخة أخرى
ناقصة من الأول والآخر
نسخة مكتوبة بخط الرقعة بالمداد الأسود.
الرقم : 21341 /2
القياس : 7- 116 ص 18س 5 , 21 × 5, 15 سم
****
علاء الدين علي أفندي القاضي الشاعر المتخلص ب- ( ثابت(1)) المتوفى سنة 1124ه-/1712م.
تتضمن هذه النسخة إضافة إلى ديوان شعره قسما من مؤلفاته الشعرية ومرتبه كالآتي:
ظفر نامه في مناقب سليم كراي
ص: 23
الأول:
كلاي رخش كلك سخن كيرو دار *** جدلگاه معنالی قيل پرغدار
الآخر:
فضاي بلاغتده بر تُوز قوير *** چمنخيز أنديشه أن سوز قوير
الأول:
عمر وليث أول شه باعون وظفر *** ايتدي اقباله بر سمته سفر
الآخر:.
اول زماندن ایلوب منقبه سي *** قالدر شخصه لقب سوز آيه سي
3) الديوان: معراجياته
الأول بعد البسملة:
خُوشا فَرخَنده اختر ليله ممتاز ومستثنا*** که عنوانَه برأت قَدرَ يِدر سِر سُورِه أُسرأ
الآخر:
أیر شدي بر يَره كيم شش جهتله چارعنصر يوق *** زمين وأسمان نابود عرش وفرش ناپیدا
4) غزليات الأول:
حمد وسپاس ومنت أو سلطانه إبتدا
ص: 24
توفيق ويردي بنده يه ديوانه أبتدا
ديباجة سَخندهَ مُناسِبدِر أيلسَم *** أسم جلال ذاتله عنوانه أبتدا
ثم تبدأ القصائد وحسب الأحرف الأبجدية وفي مناسبات مختلفة وآخر الديوان: -
اوکافر کشت باغ أَيلر رقيب ديو سير ديو سيرتله *** کچر عمر عزیز ناز منینم درد محنتله
شب محنتده قالدم کرچه ثابت گبی حسرتله *** هله شكرم مذاقي بودر أميد وصلتله
کچر ایام فرقت گوز یوموب آچمق قدر گلمز
نسخة مكتوبة بخط النسخ المعتاد والتعليق بالمداد الأسود والأحمر، وعليها تملك بأسم مير سليمان وحدي سنة 1142ه-- 1729م وتملك بأسم محمد رفيع بن حسين قاضي بغداد.
الرقم :12377
القياس : 224 ص 19- 20 س 5 , 21 × 16 سم
سجل عثماني : 2 /61
سامي :3 /1735
عثمانلي : 2 /118 – 119
كوبريلي : 2 /269، 348
فهرست الخديويه : ص 115
IA.x.10-14.
Türkce yazma Divanlar katalogü 111.607 .
S Mail Balic, kultura bosntaka, Wien. 1973.p.85- 86.
****
ص: 25
محمد بن سید محمد بن إبراهيم المحارب الرضوي المشهور ب- (حاجي بكتاش) المتوفى سنة 738ه--/1337م.
الأول:
هذا ديوان منظومة حضرت سلطان الأولياء وبرهان الأتقياء سر إفراز شهنشاه ذو المآب مفخر کائنات شهباز شافعی خير البشر جلوه گاه سرى حق روي أل جناب أئمة أهل بيت صاحب التاج والمعراج حجة القيوم حجر البرهان جهارده نسك پاك شهنشاه أخر الزمان دوازده أيمامين مير معصوماك پاك صلوات الله وسلام الله تعالى عليهم أجمعين:
فخر شاه اه أنبي أولياء*** خاتمي مرسلي نبي پيشوا
الآخر:
اولشهنشاه هفت منبر والاي *** پنجه قدر تله يد بيضاوي
ه----و
الديوان يضم قصائد في مدح الأئمة الاثني عشر (عليهم السّلام).
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر والصفحات مؤطرة بالمداد الاحمر وترقى إلى القرن الثالث عشر الهجري/التاسع عشر الميلادي.
في آخر النسخة قصيدة في مدح حاجي بكتاش في 4 صفحات أولها:
أي فاضل سرحكمتي فيوضاتي جلى *** وأي چا ويدي أبي حياتيله سينجلي
ص: 26
أن حاجي بكتاش هو مؤسس الطريقة البكتاشية في التصوف ويذكر بأن السلطان أورخان طلب منه أن يدعوا بالخير لجنوده عندما أسس جيش الانكشارية.
الرقم : 14746
القياس : 93 صر 19س 22 × 5 , 17 سم
بین احتلالین ج-- 4/ 152-156 مع تفاصيل عن البكتاشية.
سجل عثماني : 22/2
****
السيد محمد سعيد بن عباس المتخلص ب-- ( حشمت (1)) المتوفى سنة 1182ه--/1768م.
جمعه : محمد سعيد أمام زاده البروسوي
الأول:
مقدمة للجامع عن الشاعر
الآخر:
احمد حمد بنظام الكلام للملك المالك
الأنام...
سكا کرچه اولورشیرین زبانم هرکورن عاشق *** ولی فرمان دانما کیبی بولنمز طاش لوكن عاشق
تم الديوان بعون الحكيم المنان في 21 ذي القعدة سنة 1202ه--/1787م.
ص: 27
في أول الديوان قصائد بالعربية في أسماء الله الحسنى وأسماء النبي الكريم (صلّی الله عليه وآله وسلّم) وتخميس القصيدة المنفرجة.
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر والصفحات مؤطرة بالمداد الأحمر.
طبع الديوان في بولاق سنة 1254ه--/1838م.
الرقم: 6401
القياس : 246 ص 15س 21 × 14 سم
إيضاح : 1/ 498 (إيضاح المكنون في الذيل على كشف الظنون/ إسماعيل باشا البغدادي 1967).
سجل عثماني : 2 /233
فهرست الخديوية : ص 116
عثمانلي : 2 /141
مجموعة سركيس : 253
هدية : 2 /338
Rieu , CTM.P.204.
****
محمد راغب باشا بن محمد شوقي القسطنطيني(1) الشهير ب- (قوجه راغب باشا) عاش في سنوات 1110-1176ه--/1698-1762م.
الأول:
ص: 28
نه عجب سرعتله گلدي بوييل ماه صيام *** چكدي بر باش كلوب بعده بغداده الجام
الآخر:
دخي چوق كمسه بزم الب كلوب كتسه كرك *** بویله در قاعده وضع سپهر دوار
أثر خامه سيد عبدي
أول قطعة في الديوان هي قصيدة رمضانية في مدح والي بغداد آنذاك احمد باشا وعندما كان الشاعر يشغل منصب دفتر دار بغداد فأن الوالي أحبط محاولات نادر شاه في الهجوم على بغداد سنة 1145ه--/1732م.
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمدادالأسودوالأحمر والصفحات مؤطرة بمداد ذهبي.
طبع الديوان في مطبعة بولاق في (15) جمادي الآخر سنة 1253ه--/1837م.
الرقم : 12044
القياس : 105 ص 17 س 5 , 12 × 19 سم
سجل عثماني : 2 / 358-359
عثمانلي : 3 /190-19
ايضاح : 1 /504
هدية: 2 /334
بروكلمان : ح- 3 /162
کوپريلي : 3 /420
فهرست الخديوية ص 151 وفي ص 117 ذكر وفاته سنة 1181ه--/1767م.
IA.IX, 594- 601.
OZ ege, Seyfeddin : Eski harflarla basilmis
Türkçe eserler katalogü.
ص: 29
[ أوزاكه : 1 / 293 ] . 1979 – 1971 Istanbul
عثمان چلبي بن عبد الله البغدادي المتخلص ب- ( روحي(1)) المتوفى سنة 1014ه--/1605م.
ناقصة الأول والآخر
تبدأ بأول قصيدة، أبياتها الأولى ملصوقة عليها ورق، والظاهر من البيت الخامس:
طاغلرجه صبرملكه دموردني اورك كرك *** ممكن دكلدر اولمق او عذاره أشنا
يوق اشتغالم ديمه عرض ايله حالكي *** لازم دكل طبيب اوله بيماره أشنا
روحي بیلسه نوله يار ايتسه إلتفات *** أعلا سوز ايلر آدمي خونكاره أشنا
الآخر:
كريك قوپراي خواجه مكركيم جكر كدن *** کیم چقدي جكر پاره لري چشم تركدن
يوق چيقمغه كوكلك در دنیای دیندن *** بالله دخی خوشنو ديسن يوقسه يركدن
نسخة كتبت بخط التعليق بالمداد الأسود.
ص: 30
تم طبع الديوان سنة 1287ه-/ 1870م.
الرقم: 1751
القياس : 154 ص 13س 5, 12 × 19 سم
سامي : 3/ 2314
سجل عثماني : 2/ 421
فهرست الخديوية : ص 118
عثمانلي : 2/ 182
کشف : 1/ 790
هدية : 1/ 657
تاريخ العراق بين احتلالين / عباس العزاوي ح4 /148.
عراقده تورکمن أدبياتي ئورنه کلري/ محسن بهجت صابر/1977 صفحة 33
وفيه معلومات عن فضولي ونسيمي.
مجلة الاخاء التركمانية - روحي- عصمت بارماقسز اوغلو/1968.
تاريخ الأدب التركي المصري ص 274-278.
T.ve.B.Ede.. 11- 111 Bagdatli Rühi.
****
أبو بكر سامي باشا الوزير بن إبراهيم باشا الأغريبوزي المتخلص ب- (سامي(1)) المتوفى سنة 1229ه-/1813م.
الأول:
آچلدي بردم صبح شرفده دیده جان
ص: 31
مثال روزنه قصر بوستان جنان
الأخر:
اولدي منظومة تاریخ کر *** نامي اولسون در گلگشت هنر
قد وقع الفراغ من هذه التحرير بعون الله الملك القدير على يد العبد الضعيف السيد عبد اللطيف غفر له ولوالديه لسنة ست وثمانين ومائتين وألف من هجرة من له العز والشرف (1286ه-/1869م).
يتضمن اغلب قصائد الشاعر في بداية الديوان في مدح السلاطين ثم أورد قصائده الأخرى في مواضيع مختلفة وعلى حروف المعجم.
نسخة الديوان هذه مكتوبة بخط الرقعة بالمداد الأسود والأحمر والصفحات مؤطرة بمداد احمر.
الرقم: 11729
القياس: 129 ص 23 س 20 × 12, 5 سم
إيضاح : 1/ 507
هدية : 1/ 242 تاريخ وفاته 1219ه-/1804م من نسل عثمان باشا
سجل عثماني : 1 / 184
عثمانلی : 2/ 81
****
الأول:
انفعاله نولدي باعث دلبرا بلعم ندر *** مجرمم اما گُناهم حاليا بلمم ندر
ناقص الآخر وينتهي:
بلمز مي ظن ایدر بني اغیاره كتديكن *** سر رشته محبتي يعني يكتدر يكن
برکز دل ضعیفمه سیر ایله منتديكن *** او له نوخرام کوچه بیدادك ایتدیکن
عمرنده جسور ایشتمدی بیداد کورمدي
يتضمن قصائد في الغزليات و مراث للإمام الحسين (ع) و مناجات سبحانه وتعالى ومدح الإمام علي كرم الله وجهه ثم تخميس قصائد لعدد من الشعراء والشاعرات وينتهي بتخميس غزل نابي.
نسخة مكتوبة بخط الرقعة بالمداد الأسود.
الرقم : 1،6434
القياس: 52 ص 18س 17 × 10 سم
إيضاح : 1/ 510
سجل عثماني : 3/ 139
سامي : 4/ 2850
عثمانلي : 2/ 266
مجموعة سركيس : 286
لغات تاريخية - جغرافية. موسوعة بالتركية استانبول 1300ه- /ج4/ 138
****
ص: 33
شريف (1) من شعراء القرن الثالث عشر - الرابع عشر الهجري/ التاسع عشر - العشرون الميلادي.
1)الأول:
بلاي درد عشقه قبلایم *** أيسر دوزخ نار هوایم
2)الديوان - الأول:
بحق پرتو نور هدا افروز بسم الله *** بفضل كلمه توحيد مشترك منور بسم الله
فضل بسم الله ایله ایتدم كلامه ابتداء *** أيلدم اول حرز ایله حصن حصينة التجا
اول الديوان قصائد في مناسبات مختلفة ثم تبدأ قصائد الديوان ورتبت حسب أحرف المعجم في المدح والغزل والنصائح و المرئيات والتخميسات ونعتقد أن هذه النسخة من الديوان هي نسخة المؤلف او (مسودته) بحيث أضاف كلمات وشطب أخرى وأشار إلى أن بعض القصائد تم نسخها في نسخة أخرى.
ابيات من النعت الشريف:
أساسي خلقتي آدم محمد در *** محمد مصطفى محمود احمد در
ص: 34
مقدس أسمني أسميله يازمش *** حبيب إيتمش أني اول ذات سرمد
وله من مرثية في الإمام الحسين (ع):
فلكك طوري بودر دوري بوطرز اوزره دونر *** بربرین دائما تعقیب ایدر حزن وكدر
كلك أي أهل عزا مأتم أيدوب أغلايه لم *** آتش مأتم ايله باغرمزي داغلايه لم
ومن قصيدة في الحرية والاستبداد:
مظالمدن قورلمشدي وطنده دار استبداد *** وطن او لادينه اولمش ايدي بردار استبداد
بورنمشدي لباس ماتمه محزون حریت *** ترنمساز ايدي بوحزنه موسیقار استبداد
کوکلره ورم طو تمشدي أه زار حریت *** پریشان ناتوان برياد إيدي أفكار حریت
حكم سورمکده بي پروا ايدي شداد استبداد *** أسارت قیدینه دوچار ايدي احرار حریت
نسخة مكتوبة بخط التعليق والرقعة بالمداد الأسود ويرقي تأريخها إلى بداية القرن الرابع عشر الهجري / العشرين الميلادي.
الرقم : 21326
القياس : 302 ص 20س 23 × 16 سم
****
ص: 35
شناسي محمد أفندي(1) (چلبي) المتوفي سنة 1114ه-/1702م.
الأول:
وجودك كنز سر رب عزت یا رسول الله *** إنكچون اوردي حق مهر نبوت یارسول الله
الأخر:
ترك ایدوب جشم شناسي كبي اخر خواي *** أهدنه پر کچکر باغه هزار أي ناي
بو تدارك اوكسل پرده براندان میدر
كُتب الديوان زمن الصدر الأعظم محمد باشا سنة 1114ه-/1702م، في آخره قصيدة للشاعر روحي البغدادي.
نسخة كتبت بخط التعليق بالمدادين الأسود والأحمر بعض ص فحاتها مؤطرة بمداد احمر.
الرقم :1786
القياس : 36 ص 15س 20 × 5, 14 سم
سجل عثماني: 3/ 171
عثمانلي: 2/ 262
****
شیخ رضا نجاري زاده بشكطا شلي المتوفى سنة 1159ه-/1746م.
ص: 36
1)الأول : قصيدة معراجية:
أي نخل بوستان چمنزار اصطفا *** وي سرو خوشمز ام حرمخانه وفا
الأخر:
رضا در پوزه ایلر برکدادر باب جودکه ***او مار خوان کوا میندن نوله يارسول الله
2)الديوان:
الأول:
حروف نامه دیوانم أيلدم أنشا *** بنوك بسمله پيراي خامه املا
الآخر:
علم و سر ندن خبر دار ایت رضا بیچاره ني *** مبتلاي مبحث كان يكون ايتمه بني
مشایخ نقشبنده یه دن بشكطا شلي نجاري زاده شیخ رضا أفندنيك ديوان بلاغت عنوانظري أشبو بيك اوچيوز او چ سنة قمرية سنده ماه رجب المرجبك اونسكرنجي پنجشنبه گوني وقت ضحی ده احقر العباد ملا عبد العزيز ك قلم عاجزانه سيله ختام پذیر اولمشدر. (1303ه-/ 1885م).
اول الديوان قصيدة في معراج النبي محمد (ص) في (24) صفحة، ثم تبدأ قصائد الديوان وحسب أحرف المعجم في (70) صفحة وفي أخر المخطوطة توجد قصائد في مدح النبي (ص) في (8) صفحات لعشرة شعراء وهم: نظيما، سلامي، عجزي، نابي، جناب سامي، پرتو، فاضل، نفعي، سزائي، و شمس تبریزي.
النسخة مكتوبة بأنواع من الخطوط المتداولة وألوان مختلفة من الورق.
ص: 37
الرقم : 4096
القياس : 102 ص 17س 22 × 5, 13 سم
عثمانلي : 2/ 187
****
شیخ رضا عبد الرحمن الطالباني (1) المتوفي سنة 1328ه-/ 1910م.
الأول:
قل هو الله أحد حرز سرماه افسون *** مست صهباي ألم نشرح دل دانشورك
ديوان شعر يتضمن قصائده باللغتين التركية و الكردية القصيدة الأولى هي في مدح السلطان عبد المجيد.
الديوان كتب بخط الرقعة بالحبر الأسود وعلى ورق حديث مخطط.
يقول عباس العزاوي المحامي الذي نقل المخطوطة بأنه (نقله من نسخة محفوظة لدى أبن المرحوم صاحب الديوان).
الرقم : 12529
القياس : 83 ص 19س 5, 22 × 17 سم
عثمانلي : 2/ 276 (وفاته سنة 1326ه-).
كركوك شاعرلي/ عطا ترزي باشي - كركوك 1968 2/ 127 – 184.
ص: 38
عبد الله بن ملا درویش محمد الشاعر الأديب المتخلص ب- (صافي) المتوفى سنة 1316ه-/1898م.
تتضمن هذه النسخة بعضاً من مؤلفات الشاعر وكما يلي:
1- الديوان:
الأول:
مرحوم عاكف پاشانك قصيدة عدميه سنه نقيض اوله رق سويلنان قصیده در:
جان و يرر عالمه اندیشه صهباي وجود *** مظهر حقمي مكر نشئة ميناي وجود
الديوان يحوي قصائد غزليات و مراث في آل بيت النبي (ص) وقصائد في مناسبات تأريخية كما تضمن شرح أبيات من المثنوي لمولانا جلال الدين الرومي.
أي چار عناصر دن إيده ن عالمي پیدا *** وي حسن صفاتك قمو أشياده هویدا
أي لاله ده مشور أيدهن هم آب هم أتش *** واي خار دن إظهار قبلن غنجة حمراء
سنسن او خداوندكي بر قطره سینده ن *** موجود قیلوبسن نيجه بيك عالمي كبرى
2) قسطاس مستقيم: مناظرة مع قسيس حول التوحيد والتثليث والتحريف وأخبار النبي (ص) في كتب العهد القديم والعهد الجديد وما قاله الأنبياء حول ظهور النبي الأكرم (ص) و بشكل أدبي.
3) افترا نامه:
منظومة تقدر أبياتها ب- (3000) ثلاثة آلاف بیت اولها:
ص: 39
برگون بو سپهر تیره انجام *** صبحن چويردي إيلم شام
3)ساقي نامه
الأول:
حمد اولسون آكاجملة ذرات ***حكم قدر نده ماتدر م ات
الأخر:
مست إيدي چوياز دي بوني خامه *** باق ساقي تمامه يتدي نامه
قد وقع الفراغ في سنة أحدى وثمانين من بعد المائتين وألف في بلدة القسطنطينية.
5) (1)جداول حسابية عددها (54) جدولا حول تنظيم وتقسيم الراتب والأموال على عدد أيام الشهر.
مجموعة الديوان كلها بخط الشاعر كتب قسماً منها بخط النسخ الناعم والبقية بخط التعليق الجميل بالمداد الأسود والأحمر و على ورق ملون (أصفر وأخضر وأزرق) وتضمن الديوان معلومات كتبها حافظ ملا صابر كركوكلي عن تاريخ حياة الشاعر.
من قصائده: طوز خورماتو جامعي تاريخي
پادشاه بحر وبر عبد الحميد تاجور *** هم إمام المسلمين وهم أمير المؤمنين
نیچه أملاك همایوننده بومعبد گبي *** یاپدی مکتبلر له زینت رعنا ومتين
ص: 40
نصرت وتأييد حقه دائما أولسون قرين *** عون أهل اللهه مظهر أوله هر بر ارده برین
صحت و عمرين فزون أولسه علو دولتي *** تاکه دور أيلر زمين حولنده نه طاق برين
بر مؤذن کلدي ص افي سويلدي تاريخني *** مكتب أيله ياپدي بوبيتي أمام المسلمين
حسب البيت الأخير تاريخ بناء الجامع يصادف سنة 1309ھ-/1891م، أما الأديب المرحوم ملا الياس من طوزخورماتو فيؤرخ بناء الجامع سنة 1307ه- ويظهر إن سنة 1309ه- هو تاريخ الانتهاء من بناء الجامع.
الرقم : 12177
القياس : 404 ص 21 × 5, 13 سم
كركوك شاعرلي 1/ 123 - 153
نسخة أخرى
أول قصيدة
هواي كاكلك له دود دل چرخه علم چکمش *** جفاي فرقتكله مردم جشمم نه دم چکمش
آخر قصيدة: غزل موشح
خ خيال خطك ایتسه عیسی چار آسمانه دترر *** شمیم زلفك السه سرتر کون و مکان دترر
ص: 41
يحوي الديوان على (48) قصيدة ضمن مخطوطة فيها مجاميع شعرية على شكل (سفينة) وبخط الشاعر عبد الله صافي مكتوبة بخط التعليق وبالمداد الأسود.
ومن أبياته:
باغ حسن إيچره قدك سرو روان اولمش بکا *** سرده عقد كاكلك بر مرغ جان اولمش بكا
كوزمده اشك خوتین هجر لعل پاردن قالمش *** تنمده داغلر برخال عنبر واردن قالمش
نوحه وزارمله دون به گون طوفان ایلدم *** مسیل اشكمله بناي جسمي میران ایلدم
کورلدن جبن زلفك رونق عنبر شکست اولمش *** خیال قاشكله قدي سروك كورنه پست اولمش
الرقم : 12220/ 3 22 × 10 سم
****
محمد شريف صبري الادرنوي المتوفى سنة 1055ه-/ 1645م.
الأول:
بيتان من الشعر في المناجات.
يارب سخنم كوهر کنجينه فيض أيت *** سرمایه بحريني دل وسينه فيض أيت
برشوق ویر اوصاف جمیلکده بكاکیم *** هرمويمي بر طوطئ أبينه فيض أيت
ص: 42
تضمن الديوان قصائد مدح (المرحوم) السلطان مراد خان و السلطان محمد خان الرابع ومصطفى باشا وخسرو باشا ووزراء آخرين ومشايخ من عصره في (70) سبعون صفحة وبعدها تبدأ قصائد في الغزل ومرتبة حسب الأحرف الهجائية.
الأول:
تیر راه غمده قالمز سالك عشق خدا *** هرشرار دوردل بر شبچراغ اولور اگا
الأخر:
اوکره در شیوه لرك باشلسك استغنایه *** فن هرجايلغي مهر جهان آرایه
حرره الفقير پر تقصیر محمد ثروت أندرون همایون.
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر على ورق اصفر والصفحتان الأولى والثانية مؤطرة بمداد ذهبي وفي أعلاها نقشه مذهبه وبقية الصفحات مؤطرة بمداد أحمر وعندما تبدأ قصائد غزلياته توجد في أعلاها نقشة بلون وردي.
بيت الشعر الذي ورد في فهرست مكتبة كوبريلي هو من قصيدة في مدح السلطان مرداخان، وفي نسختنا هذه يقرأ بيت الشعر الشطرين الأول والثاني عكس ماورد في الفهرست بالترتيب.
سيف يد الهي اولوب اشكار *** کچدي قلچدن فتن روزگار
إذ ورد بيت الشعر في فهرست كوبريلي وفهارس أخرى هكذا:
كچدي قلچدن فتن روزکار *** سيف يد الهي اولوب اشکار
الرقم : 1794
ص: 43
القياس: 116 ص 21س 23 × 5, 15 سم
عثمانلي: 2/ 381
کوپریلي : 3/ 432/ 2
****
مصطفى بن أحمد بن عبد المولى الدفتري المتخلص ب- (عالي (1)) المتوفي سنة 1008ه-/ 1599 م.
الأول:
نمایان ایتمدين مرات عالم شكل انساني *** تماشا ایلریدم نیجه بوزدن وجه جاناني
ناقص الأخر وينتهي بهذه الأبيات:
قلدم دهن ومال جاناني هوس *** دیدم نیجه حال ديدي که هرکس بلی بس
يبدأ الديوان بمقدمة ناقصة من أولها قليلا، يقول الشاعر فيها انه أراد أن يكتب دیوانه سنة اثنين وثمانين وتسعمایه، فبدأ به في أوائل شهر رمضان المبارك وانتهى منه في أواسط شهر شوال من السنة نفسها.
وأخر المقدمة:
کشت تدوین غزلهای جواهر مایه *** سنة اثنى وثمانين وتسعمایه
وبعد تبيضه للديوان قدمه للسلطان مراد خان بن سلیم خان عند جلوسه العرش
ص: 44
سنة 982 ه-/ 1574م.
وفي الصفحات قبل الأخيرة توجد في الحواشي قصائد أخرى له.
نسخة مكتوبة بخط النسخ بالمداد الأسود.
الرقم : 11758
القياس : 232 ص 17س 5, 23 × 5, 15 سم
سجل عثماني : 3/ 290
عثمانلي : 3/ 89 -94
فهرست الخديوية ص148
کشف :1 /799
هدية : 2/ 438
****
عبد الله اشرف بن محمد المصري(1) الشهير ب- (اشرف اوغلو) المتوفي سنة 4 87ه-/ 1469م.
الأول:
یُورکُومه شرحه شرحه بارتر أوردي بو عشق *** غارت ایتدي کوکلم أدين يغميا أوردي بو عشق
الأخر:
بوسوزي أشرف او غلو رومي سويلر *** حقك طالبلرنيه تنبيه ايلر
ص: 45
كمون ذاتنه كم كوهر وار انلر *** مراد مقصود ندر بوسوزدن آكلر
يتضمن الديوان (33) قطعة شعرية و (62) رباعيات، وقصائده مشهورة بالالهيات و الغزل التصوفي في أخره قصيدتان ليونس أمره ونيازي.
طبع الديوان في الاستانه سنة 1286ه-/ 1869م.
نسخة مكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود.
الرقم: 12144
القياس : 40 ص و 14 س 5, 21 × 15 سم
عثمانلي : 1/ 17
سجل عثماني : 1/ 388 (يحدد سنة وفاته 899/1499م)
فهرست الخديوية : ص 114
Istanbul kitablari Türkç yazma Divanlar katalugu
I. cilt .S. 25 . (T.y.d.kat.) .
****
عزت عثمان السيواسي المتوفي؟
الأول:
زهي فياض مطلق ذو الجلال وخالق يكتا *** منزه ذات پاكي قادر و قیوم بیهمتا
الآخر:
نوش ايده ن باده هجرين او مهك درده دوشر *** ایاغي سر جوانك بركون او بر درده دوشر
ص: 46
دیوانه يضم قصائد مرتبه حسب الأحرف الهجائية، أولها قصائد في مدح فخر الكائنات محمد المصطفی (ص) و معراجه ثم مدح عدد من سلاطين آل عثمان والوزراء وقصائد في مناسبات مختلفة.
في بداية الديوان كتب مايلي: صدر اسبق راغب محمد باشا مرحومك تربيه کرده لرندن سلحدار عبد الله باشا خزینه داري عزت عثمان سیواسينك ديوان بلاغت عنوانلریدر . (أي انه كان أمين مخزن السلحدار عبد الله زمن راغب محمد باشا رئيس الوزراء).
نسخة مكتوبة بخط النسخ الجيد (الناعم) بالمداد الأسود والأحمر.
النسخة عليها تملك بأسم إبراهيم رجائي.
الرقم : 11858
القياس : 138 ص 21 س 21 × 13, 5 سم
****
محمد عزت بن محمد صالح الاستانبولي الشهير ب- (کچه چي زاده (1)) المتوفی سنة 1245ه-/ 1829م.
الأول:
لاله حق جوهریان بیان وداري دكان دو مصراع دهان اولان صنوف جواهر حروف..
ناقص الآخر
ص: 47
رتب ديوانه سنة 1241 ه-/ 1825م وتضمن مقدمة في (6) ست صفحات يقول فيها أنه يوجد شعراء في زمانه يتخلصون بأسم (عزت)، أما لقبه فهو (کچه چي زاده)، وبعد المقدمة تبدأ قصائد في مدح النبي (ص) و آله و مرثيات في الإمام الحسين (ع) و قصيدة في مدح السلطان محمود خان ومدائح في س لاطین ووزراء عثمانيين وقصائد في مناسبات مختلفة بعدها رتبت قصائد الديوان حسب حروف الهجاء ويؤرخ ابتداء الديوان:
منلاي رومك كمتر کداسي *** و ایندکده نظمن ترتیب همت
الفشل سزادر تاریخ نامه *** اولدي مرتب دیوان عزت
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود و الأحمر في أولها نقشة بالألوان عليها زخارف نباتية والصفحتان الأولى والثانية مؤطرتان بمداد ذهبي.
الرقم : 13064
القياس : 456 ص 21س 24 × 5, 14 سم
إيضاح: 1/ 518
سجل عثماني: 3/ 458
عثمانلي: 2/ 320
هدية : 2/ 363
****
عطاء الله عطائي أفندي بن يحيى الشهير ب- (نوعي زادة) المتوفى سنة 1044ه-/1634م.
ص: 48
الأول:
بنام خداوند أفلاك وخاك *** بر أرنده کوي چوكان وتاك
الآخر:
نظم اولدي بوتر بحر علوم *** اولدي تاريخ دلكشن منظوم
چون تمام اولدي ايله کردون سپر *** رب تمم امورنا بالخير
تمت الكتاب عن يد صالح بن حسن عفي الله ذنوبهما في يوم 20 ذي الحجة سنة 1146ه-/1733م.
يقول الشاعر عن ديوانه:
زیور معنا ایله دیوان نوعي زاده نك *** دلر بالركيبي سیران ایده ني حيران أيدر
فوج فوج ایلر ظهور ابياتنك معنالري *** شاه بیت فضل در هر بيري بيرديوان ایدر
نسخة مكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود والأحمر والصفحتان الأولى والثانية مؤطرتان بمداد ذهبي.
الرقم: 2007
القياس : 485 ص 23س 5, 21 × 5, 13 سم
سجل عثماني : 3/ 475
عثمانلي : 3/ 95
کشف: 1/ 802
****
ص: 49
محمد أسعد بن مصطفى رشيد المتخلص ب-( غالب (1)) المتوفى سنة 1213ه-/1798م.
الأول:
مهرومه كيم عالمي پرنور إيدر هر روز شب *** أنجم و شبنمله خوش تسبيح ایدرلر روز شب
الأخر:
کجدي كون فردایس نوساعت بوساعت دم بودم
كتبه الفقير المحتاج إلى رحمت ربه الغفور السيد مصطفى ابن السيد إبراهيم من تلاميذ محمد أمين غفر الله ذنوبهما سنة 1242ه-/1826م.
نسخة مكتوبة بخط التعليق الجميل بالمداد الأسود و الأحمر وفي الصفحة الأولى نقشة وردية والصفحات كلها مؤطرة بمداد احمر وغلافها مؤطر بمداد ذهبي.
الرقم: 2041
القياس: 3/ 615
عثمانلي: 2/ 351 - 352
کوپريلي: 3/ 425
تاريخ الأدب التركي / المصري ص 327-333
فهرست الخديوية : ص 121، 143
ص: 50
هدية : 2/ 325
IA.X-462- 467.
Turks .y.D .kat . 111 8.84.
****
يوسف غريبي الشاعر الأربيلي المتوفي بعد سنة 1210ه-/ 1795م.
الأول:
حمد خدا که واجب اولور جانه ابتدا *** قلدم أداي حمد ایله دیوانه ابتدا
حمد اول حکیم قادر فرد قديمه کيم *** حمدي اولندي مطلع عنوانه ابتدا
أولسون غريبي اوّل دیوانه بوهفت بیت *** سبع المثاني اولدي چوقرانه ابتدا
الأخر:
ايتمه ملامت ایش اوره دن کیچدي ماحصل *** دو شدم غريبي عشقه سویله تدر چاره سي
ثم أضيفت أبيات شعرية متكونة من ثلاثيات ورباعيات وخماسيات إلى آخر الديوان وتبدأ أولها:
غمن أي غنچه دهن کو کلمی محزون ايندي *** عشقك أي دیني عالم بني مجنون ایتدی
الآخر:
غريبي دختر رزله شراب دلکشا باصدر *** علاج سوز محموزه کرم قیل بردوا باصدر
ص: 51
فقط الاي خُم میخانه لردن توتیا باصدر *** مدد اسکنجبین باده ایله حاميا باصدر
خمارمیله چشم خیره در صفرای غم باصدر
قد تمت الكتاب بعون الملك الوهاب في يد الحقير المحتاج إلى الملك القدير يوسف ابن ملا علي لأجل عبد الرحمن ابن الحاج عبد القادر آغا ابن الحاج عبد الله أغا المرحوم في قصبة أربيل في 7 جا سنة 1217ه-. اللهم اغفر لكاتبه ولصاحبه. (جا: جمادي الأول/1802م).
الديوان تضمن قصائد الشاعر في المناجات ومدح النبي (ص) و آله الكرام والغزل التصوفي ورباعيات، علماً بأن الشاعر غريبي هو من أربيل وعاش فيها وتوفي فيها وكان بصيراً.
نسخة مكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود.
طبع الديوان في مطبعة رضا أفندي بمعرفة رشدي بك بن رشيد باشا الكوزلكلي (أبو النظارة) والي بغداد السابق وكان رشدي ب ك متصرفا في العمارة (میسان) ثم متصرفاً في المنتفك (الديوانية، القادسية) في أوائل سنة 1896م.
الرقم : 12132
القياس : 174 ص 15 س 5, 20 × 15 سم
عثمانلي : 2/ 355
****
نسخة أخرى
تضمنت (173) قصيدة مرتبة على حروف المعجم.
ص: 52
مكتوبة بخط النسخ المعتاد بمداد أسود سنة 1236ه- (1820م) على يد أحقر العباد مختار بن احمد غفر الله له.
الرقم : 12074
القياس : 172 ص 15س 5, 21 × 15 سم
****
نسخة أخرى
ناقصة الأخر
نسخة مكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمداد الاسود.
الرقم : 6402
القياس: 160 ص 16 س 21 × 15 سم
مجموعة سركيس : 254
نقول: (الذين تم ذكرهم في قاموس الأعلام لشمس الدين سامي ومصادر أجنبية أخرى واعتمد عليهم مفهرس مخطوطات يعقوب سركيس.هم غير هذا الشاعر).
****
فاضل حسين بن الأمير طاهر عمر الصفدي الاندروني المتخلص ب- (فاضل) المتوفى سنة 1225ه--/1810م.
تضمن الديوان، أربع من مؤلفاته المنظومة و على الشكل الآتي:
1)عشق نامة (كتاب العشق):
الأول:
بسم أبروي سیاه جانان
ص: 53
قصه عشقه کرکدر عنوان
الأخر:
قيلدم كيمسه يه رازي أفشا *** شبوه عشقي نه بلسون جهلا
2)چنكي نامه : كتاب الراقص :
الأول:
حمده لايق أوجهان داوري وار *** کائناتك همان اول سروري وار
الآخر:
دست عشاقه بومحبت ممهور *** فاضلك إشته قوي دفتري وار
3)خوبان نامه: (كتاب الحُسن):
الأول:
حمد او مولاي عظيم الشانه *** حسن جانسوزي ويرر انسانه
الآخر:
أيليه ذات شريفك دائم *** صدر دولتده جناب مولا
يتكلم فيها عن طبيعة وجمال قسم من البلاد الشرقية والغربية وصفات رجالهم.
4)زنان نامة: (كتاب النساء)
الأول:
منت أول خلق حکمت کاره
ص: 54
زن دنياي ايدن مکاره
الأخر:
خاتمه أوله سزاي تحسين *** بوزنان نامه به لطف أمين
يتكلم فيها عن عادات وصفات وجمال النساء في قسم من البلاد الشرقية والغربية مثلا (الهندية والإيرانية والعراقية والمصرية والأوربية والامريكيه) والمنظومة مشهورة.
في أخرها منظومة (شوق انكيز) لمحمد وهبي أفندي سنبل زادة في صفحة واحدة أولها:
قفل أيدر بر سخن اراي جهان *** پیر شوریده دل وتازه بیان
النسخة مكتوبة سنة 1256ه-/840م بخط النسخ بالمداد الأسود والأحمر والصفحات مؤطرة بمداد أحمر.
طبع الديوان في الاستانة سنة 1253ه-/ 1837م ثم في سنة 1250ه-/ 1839م. ومنظومة زنان نامة نقلها إلى اللغة الفرنسية ديكور دمانس وطبعت الترجمة سنة 1879م.
الرقم : 11855
القياس : عشق نامة 22ص 21س 23 × 16 سم
چنكي نامه 12 ص
خوبان نامه 41 ص
زنان نامه 56 ص
سجل عثماني : 4 /5
ص: 55
عثمانلي : 2/ 370 -371
فهرست الخديوية ص 144
فهرست سركيس : 255
قاموس الأعلام: 5/ 3331
کو پريلي: 3/ 422
المصري / تاريخ الأدب التركي ص 344-352
هدية : 1/ 328
IA.iV. 529 - 531.
Rieu, VTM.P. 205.
Mevlana Müzesi yazmalar kata , 111 424 – 426.
****
نسخة أخرى تضم مايلي وحسب التسلسل :
1) خوبان نامه 58 ص 15 س
2) زنان نامه 90 ص 19 س
3) چنكي نامه 12 ص 19 س
4) عشق نامه فقط (3) ثلاثة أبيات
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر.
الرقم: 6394
القياس: 131ص 5, 23 × 15 سم
مجموعة سركيس : 246
****
ص: 56
نسخة أخرى تحوي فقط منظومة زنان نامه
الأول:
منت أول خالق حکمت کاره *** زن دنياي أيدن مکاره
الآخر:
خاتمة أولسون سزاي تحسين *** بوزنان نامه یه لفظ امین
حرره الفقير إليه عز شأنه السيد حسن حلمي از جزيرة قبرس في سنة 1221ه- (في جزيرة قبرص /1806م).
نسخة مكتوبة في حياة المؤلف بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر في أولها لوحة زخرفية والصفحات مؤطرة بمداد اخضر، فيها نقص من قبل الأخير.
الرقم : 6403
القياس : 62 ص 15س 22 × 15 سم
****
فزاهي المتوفي؟
الأول:
آچلدي بسمیله مخلصم دنيلدي فزاهي *** أزلدن أمر اولندي چون قلم بازدي بسم الله
الآخر:
اولو رحمانه واروب عفو بني اندان ديله يم *** أيليه رحم فزاهيه بوجشمم سيله يم
ص: 57
وصلت منزله كيم مخفيجه کردکه کنول *** أنده محبوبه سلام ناز ایله ورد که کنول
دیوان شعر يتضمن (20) عشرون قصيدة في المناجات والتصوف يعود تاريخ نسخه إلى القرن الثالث عشر الهجري/ التاسع عشر الميلادي, وربما أن الشاعرهو فزايي واسمه محمد أفندي من أدرنه وهو متصوف وسائح توفي سنة 1151ه- /1738م.
نسخة مكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود، الصفحة الأخيرة منها ممزقة من نصفها.
الرقم : 3143
القياس : 40 ص 12 – 14س 24 × 17 سم
سجل عثماني : 4/ 20
درويش فصیح احمد ده ده بن محمد بن احمد بن محمد الشهير بدوقه كين المتخلص ب- (فصيح) المتوفى سنة 1111ه-/1699م.
الأول:
زلفن طاغتدي سیمه یار درلریمز *** زیر سحابه گیردي أو بدر منیریمز
الأخر:
کردم بس نثار سپایس نكه نكرد *** از کنج دل فصيح نقو دروان چشم
نسخة مكتوبة بخط التعليق والنسخ المعتاد بالمداد الأسود
ص: 58
ان الشاعر فصيح هو مولوي وكان يكتب للوزير احمد باشا الكوپريلي وله من المؤلفات كتاب مناظرة گل ومل، مناظرة شب وروز، خسرو و شیرین، محمود و ایاز، تنباكو نامه.
الرقم : 9731/ 4
القياس : 36 ص 11 – 21س 20 × 5, 14 سم
إيضاح : 1/ 522
سجل عثماني: 4/ 21
عثمانلي :2/ 366
فهرست الخديوية : ص 121
کوپريلي: 2/ 274
هدية:1 /166
Mevlana Müze.. , 11. nr . 24iv.
Türkç.yaz.Div.,kata.nr.183.
Top Rapi saray, Türkçe yazmalar kata., 11, 2443.
****
محمد بن سليمان المتخلص ب- (فضولي) البغدادي المتوفي سنة 963ه-/ 1555م.
توجد عدة نسخ من ديوان الشاعر فضولي وكل ديوان فيه عدد من تأليفه الشعرية لذلك سوف نذكر المنظومات وحسب ترتيبها في كل نسخة من الديوان وعلى الوجه الآتي: -
1)المقدمة
أولها:
ص: 59
حمد بیحد وثنائي بيعد أول متكلم نطق افرینه که سفينة أميد سكان بحار بحور نظمي....
ثم تبدأ قصائد الغزليات و أولها:
قد أنار العشق للعشاق منهاج الهدا *** سالك راه حقیقت عشقه ایلر اقتدا
الآخر:
خاك اولدم هر یانکا غبارم كيتَدي *** القصة ماپونكده اعتبارم كيندي
2)بنك و باده:
الأول:
أي ويرن بزم کائناته نسق *** براقن جام عشقه نشئه حق
الآخر:
چون فضولي در بنم لقبم *** عجب اولمزكه اولمسه ادیم
وار اميدم كه عذرم اوله قبول *** اولمیه بویله جرمیله مسؤل
تم الكتاب بعون الملك المهيمن العزيز الجبار المتكبر السلام الوهاب من كلام أفصح المتكلمين مولانا فضولي عليه الرحمة في تاريخ شهر شعبان المعظم سنة ثمانين وخمسين وألف من الهجرة النبوية كتبه منوچهر بن مقصود بيك غلام خاصه شریفه (1058ه-/1648م).
ص: 60
المقدمة: أولها لوحه ذهبية فيها زخارف نباتية بالألوان و الصفحتان الأولى والثانية ذات أرضية ذهبية والثانية في وسطها زخارف نباتية باللون الأبيض على أرضية زرقاء. وبداية الغزلیات تشبه زخارف المقدمة. أما بنك وباده فمكتوب هكذا (بنك و باده مولانا فضولي بغدادي عليه الرحمة والمغفرة) وداخل زخارف مذهبة. وكل صفحات النسخة مؤطرة بمداد ذهبي وخط باللون الأزرق.
قبل أن تتحول إلى الدواوين الأخرى للشاعر فضولي نود أن نعرف الشاعر، اذ انه ولد سنة 904ه-/ 1498م وتوفي بكربلاء بمرض الطاعون وكان والده مفتي الحلة، هناك دلائل تشير بأنه من عشيرة البيات التركمانية القاطنة في ضواحي طوزخورماتو ولكونه من سكنة المناطق التابعة لبغداد فجاءته تسمية لقب البغدادي، ويعتبر أمير الشعر التركي بلا منازع، وله مؤلفات كثيرة منها: حديقة السعداء في وقائع كربلاء، دیوان شعر بالتركية والفارسية، لیلی و مجنون، خسرو و شیرین، انیس القلب (قصيدة شينية في (140) بيتا)، صحت و مرض بالفارسية، شاه وكدا، ساقي نامه، بنك باده، شکایت نامه، مطلع الاعتقاد في علم الكلام، رند وزاهد وغيرها.
ذكره بعض المعاصرين له، منهم لطيفي القسطموني في تذكرة الشعراء، عهدي البغدادي في كلشن شعراء وذكره قنالي حسن زادة في تذكرة الشعراء والشاعر عالي الدفتري في كتابه كنه الأخبار.
الرقم: 12165
القياس : المقدمة 12 ص 14س 5, 19 × 11 سم
الغزلیات 184 ص
بنك و باده 26 ص
سجل عثماني : 4/ 24 (ذكره باسم فضولي محمود چلبي).
عثمانلي : 2/ 360 - 362 أرخ وفاته سنة 969ه-.
ص: 61
فهرست الخديوية : ص 121 (وفاته سنة 971ه-).
معجم المؤلفين : 10 /48
هدية : 2/ 250
كتب عنه مؤرخون من تصنيف وتأليف نذكر منهم:
عبد القادر قره خان / فضولي - محيطي حياتي وشخصيتي/ استانبول - 1949
حميد أراسلي : بيوك اذريبيجان شاعري فضولي باكو - 1958
د. حسين علي محفوظ / فضولي البغدادي / بغداد – 1958
د.حسين مجيب المصري فضولي البغدادي القاهرة - 1966
عبد اللطيف بندر اوغلو / تورکمن شاعري فضولي بياتلي/ بغداد - 1971
عبد العزيز سمين البياتي / شاعرية فضولي/ كركوك - 1973
****
نسخة أخرى تتضمن ما يأتي: -
1)الديوان: القصائد مرتبه حسب الأحرف
الأول:
هوا عرايس کلزاره اولدي چهره کشا *** بهار کلشنه کیدردي حلّه خضرا
الآخر:
يعني كل كلزار جان حیدر امام مؤمنان *** او لكيم اكا در بيكمان مسكين فضولي بركدا
2) الغزلیات
ص: 62
قد انار العشق للعشاق منهاج الهدی *** سالك راه حقیقت عشقه ایلر اقتدا
3) ساقي نامه
الأول:
کتور ساقي قدح كيم نو بهار عالم أرادر ***زمین سبز وهوا جاننجش وكلشن راحت افزادر
الآخر: رباعي لفضولي بالعربية:
قد ذاب من الفراق لحمي ودمي *** وازداد من الشوق اليكم ألمي
کم اصبر ياليت وجودي عدمي *** کم اكتب قصتي اليكم بدمي
4) بنك و باده
الأول:
أي ويرن بزم کائناته نسق *** براقن جام عشقه نشئه حق
ناقصة الآخر...
فلله الحمد والمنه تم كتابة ديوان فضولي على يد المفتقر إلى الله المنان محمد بن سلیمان سنة ستين ومائتين بعد الألف في خامس جمادى الأخر.(1844م).
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر وفي أولها قصيدة (گل صد برك) للشاعر فوري في 7 صفحات.
الرقم : 11822
القياس : 276 ص 19س 21 × 14, 5 سم
ص: 63
فهرست الخديوية / کلیات دیوان فضولي | ص 140
کشف : 1/ 255 (بنك وبادة)
****
نسخة أخرى مرتبة كالأتي: -
1)الغزلیات
قد انار العشق للعشاق منهاج الهدی *** سالك راه حقیقت عشقه ایلر اقتدا
2)بنك و باده
أي ويرن بزم کائناته نسق *** براقن جام عشقه نشئه حق
3)الديوان: الأول:
هوا عرايس کلزاره اولدي چهره کشا *** بهار کلشنه کیدردي حله خضرا
الآخر:
امیدوارم خلاف عادت حجاب مانع رزاه خيرز *** مراد خاطرز لطف ایر دبوجه احسن شود میّسر
القصيدة الأخيرة هي في مدح الأمام علي بن موسى الرضا (ع) ثامن الائمة الاثني عشر (ع).
نسخة مكتوبة بخط الرقعة بالمداد الأسود والأحمر وتعود إلى القرن الثالث عشر الهجري التاسع عشر الميلادي.
الرقم : 12285
ص: 64
القياس : 300 ص 17 س 25×5, 17 سم
****
نسخة أخرى وتتضمن مايلي:
1)المقدمة
2)الغزلیات
3)الديوان
الأبيات الأخيرة من الديوان هي رباعية:
سر منزل هر مراده رهبر در عشق *** كيفيت هر كماله مظهر در عشق
گنجينه كائناته كوهر در عشق *** مشتاق وجوده مصدر در عشق
المقدمة في (14) صفحة فيها نبذة عن حياة الشاعر وعن الشعر، الصفحة الأولى ناقصة، أما الصفحة المقابلة لها فهي مؤطرة بمداد ذهبي ومحاطة بإطار من الزخارف النباتية المذهبية وصفحات المخطوطة كلها مقسمة أفقيا إلى عدة أقسام و عموديا إلى قسمين ومؤطرة بمداد ذهبي وخط رفيع من المداد الأسود والأحمر وأخر المقدمة فيها زخارف نباتية مذهبة. أما الغزليات (الديوان) ففي أولها لوحة مذهبة فيها زخارف بالألوان ومحاطة بزخارف نباتية من ثلاث جهات.
نسخة مكتوبة بخط النسخ الجيد بالمداد الأسود والأحمر ويعود تاريخ نسخها إلى أوائل القرن الثالث عشر الهجري/ التاسع عشر الميلادي.
الرقم : 11856
القياس : 228 ص 15 س 5, 20 × 5, 14 سم
****
ص: 65
نسخة أخرى تتضمن ما يلي: -
1) قصائد الغزلیات
2) بنك وبادة
الأخر:
تمت شد کتاب فضولي أز دست بایزید سر دشتي براي زين العابدين أفندي مبارك باد آمين سنة 1247ه-. (1831م).
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الاسود.
الرقم : 11707
القياس : 246 ص 13 س 19 × 14 سم
****
نسخة أخرى
الأول:
هوا عرايس کلزاره اولدي چهره کشا *** بهار کلشنه کیدردي حله خضرا
الأخر:
سر افراز اوله جمله اعیان *** بس تزلزل جميع اركاني
ص: 66
القصائد في (162) صفحة وهذه القصائد تعتبر مقدمة الكتاب المطبوع في سنة 1308ه-/1890م بعنوان کلیات دیوان فضولي، بعدها تأتي خاتمة في (11) صفحة:
نسخة مكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود والأحمر.
الرقم : 1559
القياس : 173 ص 15 س 20 × 5, 14 سم
نسخة أخرى وتتضمن مايلي: -
1)المقدمة:
حمد بیحد أول متكلم منطق افرينه كي سفينة اميدكي...
2)الغزليات: أولها
قد انار العشق للعشاق منهاج الهدی *** سالك راه حقیقت عشقه ایلر اقتدا
الأخر: رباعي: سر منزل هر مراده رهبر در عشق *** كيفيت هر كماله مظهر در عشق
3) صحت و مرض:
رسالة بالفارسية أولها:
حمد بیحد احد پر از استاکه ریاض بدل...
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود وفي حاشية النسخة توجد المنظومات التالية:
ص: 67
لیلی و مجنون، ساقي نامة، بنك وبادة.
ويعود تاريخ نسخها إلى القرن الثاني عشر الهجري الثامن عشر الميلادي.
الرقم : 28739
القياس : المقدمة 18 ص
الغزلیات 210 ص
صحت و مرض 34 ص 11س 21 × 5, 15 سم
****
نسخة أخرى تتضمن:
1-المقدمة
2-الغزلیات : و أولها
قد أنار العشق للعشاق منهاج الهدی *** سالك راه حقیقت عشقه ایلر اقتدا
الآخر:
کلید قفل امیدم قومه دسنده مخلوقك *** الهي کندو دشتي قدرتكله فتح باب ايله
نسخة مكتوبة بخط النسخ بالمداد الأسود والأحمر والصفحات كلها مؤطرة بمداد أحمر.
الرقم: 4094
القياس: المقدمة 7 ص
القصائد:150 17 س 19 × 5, 13 سم
****
ص: 68
نسخة أخرى
ناقصة الأول
الأخر: تمت الكتاب بعون الملك الوهاب إلى يد الحقير الفقير سعد الله بن محمود ابن كوثري غفر الله أجمعين في 1240ه-.(1824م).
نسخة مكتوبة بخط النسخ المعتاد بمداد اسود وعليها آثار رطوبة.
الرقم : 11718
القياس : 186 ص 15 س 5, 20 × 5, 15 سم
****
نسخة أخرى
ناقصة الأول والأخر.
مكتوبة بخط الرقعة بمداد اسود.
الرقم : 21352 /1
القياس : 24 ص 15 س 22 × 16 سم
قصائد مختارة من ديوان فضولي: -
أي خوش اول گونلرکه رخسارك بكا منظور ايدي *** چشم اميدم چراغ وصلدن پر نور أيدي
قرب شوقي عافیت بخش تن بیمار أيدي *** وصل ذوقي راحت افزاي دل مهجور أيدي
دولتم شمعي منورطالعم عزمي قوي
ص: 69
همّتم حكمي روان عیشم اوي معمور أيدي
دامن اقبالمه گرد تعرّض يتميوب *** چشم حاسد جهرة جمعيتّمدن دور أيدي
ادم ادم ق رب درگاهنده بولمشمدم قبول *** منزلم جنت میم کوثر انيسم حورايدي
بخت مطلوبم میسر قلمغه محکوم اولوب *** دهراسبابم مهیا قلمغه مأمور أيدي
هر دعا قلسم توقف سز اولوردي مستجاب *** هر تمنا أيلسم اهمال سز مقدور أيدي
هجر وهمندن يتور مزدم کدورت گوکلمه *** گرجه دوران مخالف گزمکي مشهور ايدي
لوله کرصالسه فضوليني غم هجرانه چرخ *** وصل أيامنده اول غافل ايكن مغرور أيدي
قیلدی زلفك تك پریشان حالمي خالك سنك *** برگون أي بي درد صورمزسن ندرحالك سنك
گندي باشكدن گوکل اول سرو قدّك سايه سي *** اغلمه كيم ادباره تبدیل اولدى اقبالك سنك
زینت ایچون جسم دیوارنده ايتمزدم پرین *** چکمسیدی عشق جان لوحنده تمثالك سنك
ص: 70
تیز چکمزسن جفا تيغن بني اولدرمكه *** اولدرر برگون بني آخر بو اهمالك سنك
غرقِ خونابِ جگر قلمش گوزم مردملرين *** ارزوی خال مشکين ورخ الك سنك
دامكاهِ عشقدن طوت برکنار راي مُرغِ دل *** صمندن سنك ملامتدن پر وبالك سنك
سایه روش چوقدن فضولي خاك پايك يصلنور *** اول امید ایله که برگون اوله پامالك سنك
****
مصطفى فهيم أفندي چلبي اونجي زادة الاستانبولي المتخلص ب- (فهيم) المتوفى سنة 1058ھ/1648م.
الأول:
مهر ومه يم دور ایدرلر عالم مر روز شب *** دورنا هموار افلاكه كلورلرروز ش ب
الآخر:
حساب سالم تاريخم فهیم ایتدي بومصرع حصر *** بيك أللي درتده أوح تاریخ اولندي عزم بلد المصر
فهیم از بس در کنجینه دیوان عرميزا *** صباح وشام گردي جلوه کرماه سياه كلك
ص: 71
يحتوي الديوان على قصائد كالاتي:
قصائد مناجات ونعت في الرسول الأكرم (ص).
قصيدة حق سماع المولوي.
قصيدة في وصف السلطان مراد خان.
قصيدة في وصف أمين دفتر حافظ چلبي.
قصيدة في وصف أيوب باشا.
قصيدة شكایت نامه في مصر القاهرة.
هذه القصائد حتى الصفحة (37) وهي قصائد مدح و مقطوعات شعرية ثم تبدأ قصائد مرتبه حسب الأحرف بعدها قصائد في الشكوى كتبها في مصر القاهرة ثم ترکیب بند و بعدها تبدأ قصائد غزليات الديوان وحسب الأحرف.
الديوان مكتوب سنة 1054ه-/ 1644 م في مصر، بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر.
الرقم: 1707
القياس : 142 ص 21س 19 × 5, 10 سم
کوپریلي: 3/ 432/ 3
عثمانلي: 2/ 365
سجل عثماني: 4/ 30 (ذكر وفاته سنة 1050ه- عند ذهابه مع أيوب باشا إلى مصر ومات مطعوناً).
تاريخ الأدب التركي / حسين مجيب المصري صفحة (302-306) ذکر وفاته سنة 1054ه-/1644م ويذكر نسخة من ديوانه في مكتبة جامعة فؤاد الأول بالقاهرة برقم 1488/ تركي.
****
ص: 72
فوزي البغدادي المتوفي؟
الأول:
حمد وثناي وافر وبي عدد أولا *** شکر سپاس منت بي حد وبي ریا
الآخر:
كوشه عزلتده فکر ماسوادنه فارغ أول *** فوزي ايستر سن اگر ایکن جهانك راحتني
نسخة كتبت بخطي الرقعة والتعليق وبالمداد الأسود وصفحاتها مؤطرة بخطوط من مداد ذهبي ومقسمة إلى عمودين كل عمود يحتوي على (10) عشرة اسطر والمخطوطة على شكل (سفينة) وفيها مجاميع شعرية أخرى ويظهر أن الناسخ (الكاتب) هو الشاعر التركماني عبد الله صافي المتوفى سنة 1316ه- /1898م وتتضمن المخطوطة كذلك قصائد من ديوان الناسخ.
الرقم : 2220، 1
القياس : 64 ص 22 × 10 سم
****
الشاعر فوقي المتوفي؟
الأول:
أولا اچدم كتابي ياديکار اولماق ایچون *** عالمه اولسون کیفایت افتخار اولماق ایچون
دقت أيله دخي چنانينه باق
ص: 73
سبق فوقي وفا دیه بو اوراقه
الأخر:
فوقيا يم عرض ایدوب کلدم جمالك كورمكه *** و مجلیسي میدانده بر عرفانه ار رسنك اشیده سن
في آخر المخطوطة قصيدة للشاعر مهري ردا على أول قصيدة لفوقي. آخرها
دقت أيله دخي چنانينه باق *** سبق مهري وفاديه بو أوراقه
أكثر القصائد هي في السماعيات والبقية في مناسبات أخرى.
نسخة مكتوبة بخط رقعي بالمداد الأسود والأحمر وعلى ورق حديث وهناك أوراق بيضاء غير مكتوبة ويعود تاريخ نسخها إلى أوائل القرن الرابع عشر الهجري / القرن العشرين الميلادي.
الرقم : 28567
القياس : 30 ص 22 × 17 سم
عبد الباقي المولى الشهير ب- (قوسي البغدادي) و (التبريزي) المتوفي بعد سنة 1039ه--/1629م.
الأول:
أي ايتمش باي بسم اللهدن طغراي دین پیدا *** انك بر نقطة سي ضمنك قران مبین پیدا
بو ايكي حرفليه اولمش سنك امرك نظامندن *** فلك دایر جهان با هر زمان ظاهر زمین پیدا
الآخر:
ص: 74
برنيجه رباعي بوحزين ابتدی رقم *** قوسي ادين لباسده چکدي قلم
خلق ایچره بو بي بضاعتك شهري يوق *** بوشهرده اشعاري اوننك اولدي علم
دنیایه کوکل ويرن الدانمیش *** کلدكي مقامني اونوتمیش دانمیش
تاريخ سنة هزار و دو قسن شيش ايدي *** پنجشنبه کوني رغايب ورجب أي دي
أي في سنة 1096ه--/1684م يوم الخميس من شهر رجب
رتبت قصائد الديوان حسب الحروف الهجائية وفي الآخر رباعياته، وكتبت بخط التعليق بالمداد الأسود.
نود أن نبين حول الشاعر قوسي مايلي:
في فهرست مخطوطات يعقوب سرکیس نقرأ: بأنه جاء في فهرست الكتب المخططة للتحفة البريطانية صفحة (209) وصف نسخة لهذا الديوان وفيها أن المترجمين العثمانيين للرجال لايعرفونه، وبين ذكره في تبريز فانه كان يسكنها ويظن انه قوسي التبريزي عما جاء في التذكرة الإيرانية لطاهر النصيرابادي وكان من تلامذة اقا حسين الخونساري المجتهد الشهير الذي كان يعيش في زمن الشاه سليمان الذي حكم من 1101- 1105ه- /1689-1693م وهو إبن الشاه عباس الثاني.
أما في كتاب تاريخ العراق بين إحتلالين - الجزء الرابع - نقرأ (بأن الشاه عباس عند احتلاله بغداد اخذ معه عند عودته الخطاط قوسي (عبد الباقي المولي) الذي كان قد خط بكتابة جميلة على واجهة جامع الاصفية سنة 999ه- ولعله هو الشاعر
ص: 75
قوسي البغدادي ويسمى بالتبريزي كذلك.
أما الأستاذ وليد الأعظمي فقد ذكره في كتابه (جمهرة الخطاطين البغداديين) ضمن التسلسل (331) بأنه كان شاعراً بارعاً وله ديوان شعر باللغة التركية وله أشعار بالفارسية أغلبها في التصوف، وكان لايشق له غبار في خط الثلث الجليل ومن آثاره في بغداد لوحة بالكاشاني مكتوبة بالثلث على باب (خان جغاله) سنة 999ه-/ 1590م ومن آثاره كذلك خطوط في ضريح الأمام الحسين (ع).
نقول بأن لوحة الكاشاني على باب خان جغالة موجودة الآن ومعروضة في إحدى القاعات الإسلامية في المتحف العراقي.
ومن خلال ديوان الشاعر قوسي نرى بأنه يذكر (فضولي) الشاعر التركماني الشهير عدة مرات في قصائده حيث يقول بأن (فضولي قد سبقني في هذا) أو (هذا ما ذكره فضولي)، ويذكر بغداد وتبريز في عدة أماكن من قصائده.
الكتابة التي كانت على باب خان جغالة والموجودة في المتحف العراقي هذا نصها (عمّر هذا الخان ومافيه من البنيان في أيام دولة السلطان ابن السلطان مراد خان خلد الله ملکه وسلطانه وأفاض على كافة العالمين عدله واحسانه 999ه-).
الرقم: 6404
القياس: 358 ص 15س 19 × 13 سم
مجموعة سركيس : 256
الذريعة إلى تصانيف الشيعة 9/ 3/ 892 (فيه ثلاث شعراء بهذا الاسم). جمهرة الخطاطين البغداديين / وليد الاعظمي/ بغداد / دار الشؤون الثقافية 1989/ تسلسل 331 الجزء الثاني صفحة 571- 572 وفيه تفاصيل عن حياته.
العراق بين احتلالين ج- 4
Rieu, CTM.P.209 .
****
ص: 76
نسخة أخرى
الصفحة الأولى ناقصة الأول وتبدأ:
فروغین حسن پاك بيمثالنك كرنهان دوتسه *** کیم ایلرقاره تپراغدن غدار أتشين پیدا
کوزل لر لوح رخسارنده كلك صورت آرانيك *** قلور که خال مشکين کاه خط عنبرین پیدا
الأخر:
نوله تبریزی کر قوسي بهشته اختيار أيتسه *** كيم انك خاك پاكی سرمه چشم صفادا ندر
اوغورلر خان زیاد او غلو مصاحب روزکارنده *** که ایراننك قولي اول بنده سلطان سلیمان در
بحمد الله که دود آهمز ابر بهار اولدي *** فراوان چیخدي داغ و باغ و صحرا لاله زار اولدي
في ظهر الصفحة الأخيرة يوجد تاریخ و هو (بیست هفتم ماه جمادى الأول سنة 1131 ه- (أي في27شهر جمادى الأول / 1718م).
نسخة مكتوبة بخط التعليق الجيد وبالمداد الأسود.
الرقم : 11897
القياس : 480 ص 14س 20 × 13 سم
****
إسماعيل كمال أمي المتوفى سنة 880ه-/ 1475م.
ص: 77
ناقصة الأول والأخر:
أول الموجود:
حقا شکر که طلوع اتدی بختم كونشي *** كوكل كوكن بزدي لا اله إلا الله
بعد هذه المناجات في التوحيد تبدأ (بهاريات كمال أمي):
صد هزاران شکر اكاكِمُ قامِنك خلاقِدُر *** را يِكَان جانلر ويرُر عالَمرك رز اقدر
آخر الديوان قصيدة في التوحيد مثل القصيدة الأولى:
اکا عبادت ایت او نتمه بونده چوق ذکر ایت *** که انده سني أكا لا اله إلا الله
بوُدُر دِين كشیِه سیندَه مُونِس مصباح *** هم اوده قَلَقَن اولن باب جنته مفتاح
نسخة مكتوبة بخط النسخ بالمداد الأسود و عناوين القصائد بالمداد الأحمر والأخضر والصفحات مؤطرة بمداد احمر تتخللها بعض التصليحات.
يعد ديوان كمال أمي مثل ديوان يونس امره نقطة مهمة في تاريخ اللغة التركمانية باستعمال اللهجة التركمانية والكلمات البسيطة، وهو من شعراء المتصوفة الكبار وله مصاحبات مع الشاعر نسيمي البغدادي كما ذكره لطيفي القسطموني في تذكرة الشعراء.
من أبياته في الديوان:
الهي درد مندم چاره سندن *** کیرو مرهم سن اورچون ياره سندن
الهي فضل و احسان لطف و درمان
ص: 78
بوکون بو درد وأه زاره سندن
اغاردي گوزلرم حسرت باشندن *** بودر قورقوم که یوزوم قاره سندن
اکرچه سن بکا بندن یاقين سك *** ولي بن اولسمشم اواره سندن
بکا سن ویر سَني بندن بني ال *** چون ایرمك دیله رم سن ياره سندن
الرقم : 6405
القياس : 250 ص 13س 19 × 13 سم
عثمانلي: 1/ 152 - 153
کشف: 1/ 808
کوپريلي : 2/ 1585/ 8
مجموعة سركيس :257
****
درویش محمد الشهير بشهودي المتوفي سنة 1126ه-/ 1714م.
الأول:
چون نام شریفکدر سرنامه دیوانم *** محشركوني قيل اني ديوانمه عنوانم
الآخر:
غزلیات سینه سوزم چون اولدي أي دل سفينة العشاق *** هاتف غیب نام دیوانم ديدي اول دم لوامع الأشواق
ص: 79
هر کیمکه ذیل عفو ايله ستر ايده عیبمي *** غیب ایله غين عيبني ي اغافر العباد
والله المعين وبه نستعين وأفوض أمري لله وما توفيقي إلا بالله عليه توكلت واليه أنيب نعم المولى ونعم المجيب.
يقول (بو دیوان لطيف شريف العنوان اوچ دفتر در) الديوان كما يقول الشاعر يضم ثلاثة دفاتر:
1-وصف سبحانه وتعالى ومناجاته.
2- مدح النبي المصطفى (ص) والخلفاء الراشدين.
2-الغزليات.
نسخة كتبت بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود والصفحات مؤطرة بالأحمر.
الرقم : 6422
القياس : 632 ص 19 س 20 × 5, 13 سم
ایضاح : 1/ 512
عثمانلي : 1 /97
مجموعة سركيس : 274
هدية : 2/ 312
****
عبد الله المآلي الشاعر الموصلي المتخلص ب- (عبدي) المتوفى سنة 1198ه-/1783م.
أول الديوان قصائد باللغة العربية وأكثرها في المدح وعلى وزن المقامات:
الأول:
ص: 80
افلا ينظرون سطوة وجدي *** إذ أبو بكر المصنف جدي
لايكادون يفقهون حدي *** قائلا كنت في سروري وحدي
الآخر:
عبديا بسکه بوکون حالكه رحم ایلر یار *** يوقمي سنده عجبا مهر وفادن غيري
جاء في الصفحة (36) من المخطوطة (ولقي ربه وكانت وفاته في أواخر ذي القعدة عام ثمانية وتسعين ومائة ألف (1783م) ودفن بمقبرة باب الصغير في حضرة النبي جرجيس (عليه السلام) يمين الطريق فرحمة الله عليه وكان سنه ثمانين و مقدارا أم انقص مقدارا).
يقول جامع الديوان (وسنذكر ما قاله من لسان الفارسي والتركي والكردي والشبكي و غير ذلك).
وأكثر القصائد الموجودة في الديوان باللغة التركية وهي قصائد في مناسبات مختلفة وفي ألوان الشعر.
نسخة مكتوبة بخط النسخ المعتاد والتعليق بالمداد الأسود.
الرقم : 6406
القياس : 248 ص 11س 5, 20 × 15 سم
مجموعة سركيس: 258
****
الشاعر محيطي المتوفي؟
ص: 81
الأول:- نطق ف - ق كيم زبي امکاندرر *** دارنده ارض وسما خلاق انس وجاندرر
الأخر:
ملك عشقك محيطي شمدي بنم *** خسرو دكي قبادخاقاني
دیوان شعر يضم قصائد في مذهب الحروفية والغزل التصوفي وكذلك منظومات من مثنویات ورباعيات وسداسيات.
مكتوب بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر والصفحات مؤطرة بمداد من اللون الأخضر وفي الأول نقشة زخرفية خضراء.
الرقم : 9219/ 3
القياس : 94 ص 21س 16 × 5, 10 سم
بين الاحتلالين : 2/ 251 و 4/ 137
الذريعة : 9/ 3/ 1015
****
مصطفى منيف بن محمد الأنطاكي الرومي المتخلص ب- ( منيف (1)) المتوفى سنة 1156ه-/1743م.
الأول:
حکمت بالغه حضرت خلاق حكيم
ص: 82
ايندي ايجاب ترتب سخنه شانه عظیم
الآخر:
وخوره بترن كبارهم في درنك *** مقروشه بعد رات وار اگك
تمت الديوان بعون الملك الكريم السبحان.
يتضمن الديوان في أوله تراجم لأقوال النبي (ص) و الإمام علي (ع) في (8) ثمان صفحات ثم يبدأ بتخميس قصيدة للشاعر نفعي بعدها قصائد تاريخية في مدح السلاطين والوزراء وكبار الشخصيات، بعدها تبدأ القصائد الأخرى وهي مرتبة حسب الحروف الأبجدية.
نسخة مكتوبة بخطي التعليق و النسخ وبالمداد الأسود.
الرقم: 12019
القياس : 128 ص 15س 20 × 14 سم
إيضاح : 1/ 531
عثمانلي : 2/ 418
هدية : 2/ 446
****
يوسف بن عبد الله الرهاوي الشاعر المتخلص ب- ( نابي (1)) المتوفي سنة 1124ه-/1712م.
الأول:
ص: 83
تعالى الله زهي ديوان طراز صورت و معنی *** که جيم لفظله روح مثال ایلمش پیدا
الأخر:
دیواننك اتمامنه تاریخده نابي *** ایتمکده أيكن خامه انديشه أيله مشق
و أرخ الديوان بهذا البيت:
هاتف ديدي هيج چکمامك روز أزلدن *** تاريخي دنیلمشدر أنك ترجمه عشق
أي في سنة 1119ه-/1707م.
دیوان مرتب قصائده في المدائح والغزلیات ثم أشعار بالفارسية والمفردات والرباعيات و الألغاز.
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود و العناوين بالأحمر وفي الحواشي توجد قصائد مضافة إلى الديوان.
تم طبع الديوان في مطبعة بولاق سنة 1259ه-/1843م وفي استانبول سنة 1292ه- / 1875م.
الرقم : 1208
القياس : 320 ص 21س 5, 26 × 15 سم
إيضاح : 1/ 532
الأدب التركي / المصري ص 306-313
سجل عثماني : 4/ 530
عثمانلي : 2/ 448- 450
فهرست الخديوية : ص 124
ص: 84
قاموس الأعلام : 6/ 4535
هدية : 2/ 568
نسخة أخرى
الأول :
تعالى الله زهي ديوان طراز صورت معنا *** که رحيم لفظله روح مالي ايملش پیدا
الآخر:
نوشت اقدس يكي مصراع تاریخ *** بود أهداي زیب ختم نابي
كتبت سنة 1156ه-/1743م.
نسخة تشتمل على مقدمة طويلة وفيها قصائد مدح في الرسول الأكرم (ص) والسلاطين العثمانيين وقصائد تأريخية في مناسبات عدة، ثم تبدأ قصائد الديوان و بعدها مقطعات و معميات و الغاز مع غزلياته بالفارسية، أضيفت في الآخر عدة قصائد للشاعر الشيخ رضا الطالباني.
مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر وفي الصفحة الأولى لوحة مذهبة فيها زخارف نباتية بالألوان والصفحات كلها مؤطرة بإطارین و بمداد ذهبي.
الرقم: 11828
القياس: 528 ص 21س 26 × 15 سم
****
نسخة أخرى
ص: 85
الأول:
تعالى الله زهي ديوان طراز صورت معنا *** که.....
الآخر:
باده یی صوبیله امیخته صون أي ساقي *** خيلي دمدرکه حكيمانه کناه ايملدك
سوده الفقير الحقير المذنب احمد بن عمر غفر الله لهما ذنوبه في اليوم الثالث عشر من شهر محرم الحرام سنة ست وسبعين ومائة ألف (1762م).
نسخة جيدة تضم كافة قصائد الشاعر ومكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر وهي مجلدة تجليدا جيدا وجميلا وعليها طرر مذهّبة.
الرقم : 12392
القياس : 428 ص 23 س 28 × 16 سم
نسخة أخرى
الأول:
نور خدا در ایینه جان انبیا *** إحكام شرع در کهركان انبیا
الأخر:
كتبه الفقير الحقير ملا طالب ولد خليل نعلبند غفر الله تعالى ذنبه أمين في
ص: 86
سنة 1253ه- (1837م).
مكتوبة بخط نسخي بالمداد الأسود وفي الصفحات توجد أثار حرق ورطوبة.
الرقم : 11615
القياس : 260 ص 15س 21 × 15 سم
****
نسخة أخرى
ناقصة الأول والآخر
مكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود والأحمر.
الرقم : 2146
القياس : 236 ص 19س 21 × 5, 15 سم
****
نسخة أخرى
ناقصة الأول والأخر.
مكتوبة بخط الرقعة بالمداد الأسود.
الرقم : 21352 /5
القياس : 140 ص 15س 22 × 16 سم
****
ص: 87
سید عماد الدين نسيمي (1) البغدادي المقتول في حلب سنة 807 ه- /820ه- / 1404 – 1417م.
الأول:
درياي محيط جوشه گلدي *** کون ایله مكان خروشه گلدي
سر أزل أولدي أشكارا *** عارف نیجه أيلسون مدارا
الآخر:
بوينمه حسرت آيين تاقدي فراق *** حالمه کورکم نه خوش ياقدي فراق
حرره الديوان العبد الغريق في بحار العصيان راجيا العفو والغفران الحاج علي اسبارتوي عن مولود سلدوي غفر الله تعالى ذنوبهما وستر عيوبهما قد وقع فراغ هذا الكتاب من يوم خامس من شهر شعبان المعظم سنة خمسين ومائتين وألف (1834م).
نسخة مكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود في أولها لوحة مذهبة و الصفحات مؤطرة بمداد ذهبي، ويظهر عند تجليد المخطوطة، أن الملزمة الأخيرة
ص: 88
وضعت خطأ حيث أن الملزمة ماقبل الأخيرة أصبحت في الآخر.
تم طبع الديوان بالاستانة سنة 1286ه-/1869م.
توجد رسالة صغيرة مخطوطة باللغة التركية برقم 12277 /8 يتكلم فيها الكاتب عن حياة نسيمي، عن مولده وذهابه إلى الأناضول زمن السلطان مراد، وعن تصوفه يقول: إن نسيمي عندما قال هذه الأبيات (درياي محيط جوشه کلدي كونیله مكان خروشه كلدي، سر أزل اولدي اشكارا، عارف نيجه ايلسون مدارا، پركوك اراسي حق اولدي مطلق سویلردف وجنك وني انا الحق) فان أئمة الشرع (العرب) في حلب أفتوا بقتله وقد قتل بسلخ جلده.
وبعد هذه الرسالة توجد قصائده.
كتب عنه كثيرون وقيل فيه بأنه شاعر عظيم لايهاب شيئا في سبيل عقيدته.
ومن أشعاره:
عيد اكبر در جمالك عيده جان قربان اولور *** اب حيواندر دوداغك هرکیم ایچرجان اولور
نفسني هر كمسه كيم بلدي وبولدي ربّني *** عارف رب اولدي أدي عبد ايكن سلطان اولور
عاشقلرك جانانه سي حقدر حقه ويرجانكي *** نیچون که جانسز قالبسن اول جان که بي جانانه در
عارف بلن درربّني گل ربّکی گور عارف اول *** شیطان گبي حقدن بوگون محجوب اولان بیگانه در
دنيانك أهلندك أوصاندی گوگل *** غفلت ايقوسندن اویاندی گوگل
ص: 89
حقي اينجتمگدن اوتاندي گوگل *** حقي دوتدي حقه دياندي گوگل
الرقم :12102
القياس : 340 ص 15س 17 × 12 سم
بروکلمان : 3/ 109
سجل عثماني: 4/ 552 (سنة قتله 856ه-)
عثمانلي : 2/ 432
کشف : 1/ 817
أذربيجان أدبياتي تاريخي / إسماعيل حكمت باکو / 1928.
تاريخ الأدب التركي / المصري ص 100- 106.
تورك مشهورلري انسيكلوبه دسي- إبراهيم علاء الدين فاسيكول.
العراق بين احتلاليين 3/ 45 وما بعدها.
عماد الدين نسيمي / حمید اراسلي / باکو 1972.
عماد الدين نسيمي البغدادي - عبد اللطيف بندر اوغلو بغداد 1973.
لطيفي القسطموني / تذكرة الشعراء / مخطوطة رقمها 6390.
****
سلیمان نشأت بن احمد رفيع الاستانبولي المتخلص ب- ( نشأت (1)) المتوفى سنة 1222ه-/1807م.
ص: 90
الأول:
جمالك مطلب جان و جهاندر یا رسول الله *** درك دار الأمان أنس وجاندر یا رسول الله
الأخر:
گور سخنم بختني ایتدی قلندروش *** دفتر دیوانمك جلدي براسكی حصیر
گور سخنم بختني ایتدی قلندروش دفتر دیوانمك جلدي براسكی حصیر
أثر خامهُ عبد الحميد بقضاء روم ايلي غفر ذنوبه وستر عيوبه.
يبدأ الديوان بنعت الرسول الأكرم (ص) ثم الخلفاء وبعضا من الوزراء وأصدقائه ثم حکایات و غزلیات حسب الأحرف، وفيه بعضا من قصائده بالفارسية.
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر وفي الصفحة الأولى نقشة ذهبية ومؤطرة بمداد ذهبي أما بقية الصفحات فمؤطرة بمداد احمر.
الرقم : 12111
القياس : 197 ص 13س 20 × 13 سم
إيضاح : 1/ 534
اوزاکه : 1/ 293
عثمانلي : 2/ 461 - 462
کوپریلي : 3/ 428
هدية : 1/ 406
IA.1X.212- 214.
****
ص: 91
عمر بن عبد الله الأرضرومي القسطنطيني المتخلص ب- ( نفعي (1)) المتوفي سنة 1044ه-/1634م.
الأول:
منم که مصحف اندیشه حسب حال منست *** سر صحيفه او آیت کمال منست
يضم الديوان قصائد في المدح و مناسبات عديدة ووصف وغزل، وفي أخر الديوان قصائد الشاعر نشأت.
تم طبع الديوان في دار الطباعة العامرة الكائنة ببولاق مصر القاهرة سلخ رجب الفرد سنة 1252ه- / 1836م.
الرقم : 18258
القياس : 210 ص 20س 23 × 5, 13 سم
إيضاح : 1 /535
اوزاکه : 1/ 292
سجل عثماني : 4/ 576
عثمانلي : 2/ 441
کشف : 1/ 817
کو پريلي : 3/ 429 وفي 2/ 349، 361/ 12 (له ساقي نامه)
هدية : 1/ 797
أبو الضيا توفيق - نفعي استانبول - 1887فيه حياته (دراسة كاملة)
ص: 92
Türk ve Batl Edebiyoti, Nihad Sami Banali.Istanbul. 11. 5. 222- 223.
****
الأمير علي شير بن الأمير (1) غیاث الدين محمد المتخلص ب- (نوائي) المتوفي سنة 906ه-/1500م.
1)المجلد الأول، أوله:
أشرقت من عكس شمس الكأس أنوار الهدا *** یار عكسين مي داكور ديب جامدین چیقتي صدا
غیر نقشي دين كونكول جامي دا بو پسازنك غم *** يوقتور أي ساقي مي وحدت مثل ليك غم زدا
الآخر:
نی عیب نوايي کس دیوان لغ ایتسا *** مرآدمي كم بوليا اينك ي اری پری زاد
2) المجلد الثاني: الأول:
ص: 93
أي دايتك كارينجه قبليب عمل معسكر *** أول فکرکا بولماي ثمری غیر تحسير
الآخر:
نی کو نکلي مي بوزا دوراه و غم نوایی نيك *** جو أول پری دور وبس او شبو تیله کونکلی داکی
2)الرباعيات: الأول:
سبحان الله خالق ذو المجد علا *** کیم اندين أيرور توله خلاپرلا ملا
کر مهر انيك مثلي ديكايلار عشق *** مهر اليندا ذره يانكلنغ اولغاي مثلا
الآخر:
قبل سوز پلاتا قرتی مسنكامم ني *** پرمم شيب اولمادیم بوخود کامم ني
سر نیجه اینك راكد ايلا ديم خامم ني *** اول خامه قراراق ایلادی نامم ني
(950)
الديوان يضم الجلد الأول والثاني في مجلد واحد وكتب في أول المجلد الأول: (هذا كتاب ديوان نوائي) أضافة إلى قصائد الديوان توجد في الأخير (72) قطعة من رباعياته مع قصائد أخرى له في الحاشية.
نسخة نفيسة جدا ومكتوبة بخط التعليق الجميل بالمداد الأسود وفي أول صفحة من المجلدين توجد لوحة فيها زخارف نباتية جميلة وبالألوان والصفحات مؤطرة بمداد ذهبي.
ص: 94
والنسخة مكتوبة كما يظهر من التاريخ في أسفل الرباعية الأخيرة وهو 950ه-/1543م وعليها تملك بإسم إسماعيل علي.
تضم النسخة لوحات مصورة (منمنمات) في غاية البداعة والجمال وموزعة في وجه وظهر أوراق الديوان وكالاتي: أرقامها في المجلد الأول ورقة:16، 27، 28، 29، 32، 33، 35. المجلد الثاني: 81، 83، 86، 98، 155.
تتمثل اللوحات في مناظر الصيد (السلطان والأمير) مع حاشيته، واجتماعات واحتفالات ومناظر شرب وطرب بالآلات الموسيقية ومناظر لقاء أحبه ومواضيع أخرى متنوعة.
الرقم: 27055
القياس: 351 ص 13س 24 × 16 سم
بروكلمان: 3/ 125
سجل عثماني: 3/ 494
فهرست الخديوية : ص 126-127.
کشف : 1/ 817
هدية :1 /739-740
التركمان في عراق الثورة / عبد اللطيف بندر اوغلو - 1973 ص 71-72
صلات بين العرب و الفرس والترك/ حسين مجيب المصري القاهرة 1971/ ص 424-425.
هرات (هراة) تاريخها- خليل الله خليلي (سفير أفغانستان في بغداد/سابقا) 1974 يقول عنه (أن تخلصه في الشعر الفارسي كلمة (فاني) وفي اللغة الچغتائية (نوائي). فيه تفاصيل عنه.
Istanbol .k.T.y.D.k.,1.s.49.
****
ص: 95
نسخة أخرى
ناقصة من الأول ويبدأ الديوان من قصيدة:
أي كونكول ایجرامي وصلينك او چون کام تمنا *** جانغه هم فرقتك او في ارا بوخام تمنا
الآخر:
کیم نوا ينغه أول دعايتكاي *** بلبل روحیغه نوا يتكاي
تم الكتاب بعون الملك الوهاب در تاریخ غرة شهر رجب المرجب سنة1084 راقمه نور محمد قاجار (1084ه-/1673م).
يتضمن الديوان قصائده مع رباعياته ومخمساته ومعميات وفيه شرح الأربعين حديثاً نظماً (الحديث بخط نسخي بالمداد الأحمر والنظم بخط التعليق بالمداد الأسود).
ومن بداية الديوان إلى الصفحة (65) توجد في الحواشي قصائد للشاعر فضولي البغدادي وفي أخر المخطوط قصيدة للشاعر الجامي.
نسخة مكتوبة بخط التعليق جميل بالمداد الأسود.
الرقم : 1496
القياس : 370 ص (ذهبت منه 7ص من الأول)
14 س 5, 24 × 5, 18 سم
****
نسخة أخرى مفككة الأوراق.
في الأول مقدمة ناقصة قليلا (ويظهر أنها باللهجة الجغتائية) في 7 صفحات أخرها:
ص: 96
أي نوايي ثابت اولسون شاه غازي دولتي *** اليدا قول بولماغان عالم دا سلطان بولمسون
على الحواشي وفي أكثر صفحات الديوان توجد قصائده الأخرى.
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود. و عليها تاریخ 1054ه- /1644م.
الرقم : 2626
القياس : 378 ص 11س 5, 25 × 18 سم
****
هاشم مصطفی (محمد) بن یوسف نظام الدين بن حامد المتخلص ب- ( هاشم (1)) المتوفى سنة 1197ه-/ 1782م.
الأول: مقدمة:
واردات منثورة وديوان منظومة للسيد هاشم مصطفى الاسكداري الجلوتي بالجيم ..
بسملیله حمد و شکر مظهر اولدي مصطفى *** بویله ذاتي خانه دانن كم ايده مدح ثنا
الثاني : الديوان
الأول:
أي كوكل كل غيريدن کج عشقه ايله اقتدا *** عشق حقدر طالب حقك دمينه منتها
الأخر:
ص: 97
قد تم ديوان الهاشم الأسكداري بعون الله الباري عن يد السيد احمد رشيد النقشبندي عفي عنه في يوم الخميس سنة 1263ه-- (1846م).
بعد مقدمة في (7) صفحات في تسلسل الطريقة الجلوتية التي ينتسب إليها الشاعر تبدأ قصائد الديوان ومرتبة حسب الأحرف ومكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر.
من أحدى أبياته:
حضور اتقيايي مظهر أنوار اولاندن صور *** ظهور اوليایي جامع أطوار او لاندن صور
الرقم : 10422
القياس : 110 ص 27س 24 × 5, 26 سم
إيضاح : 1/ 538 (اسمه مصطفى بن يوسف)
هدية : 2/ 344 (الشيخ محمد بن يوسف. هاشم الجلوتي)
عثمانلي :1 /189 (هاشم مصطفی بابا)
سجل عثماني : 4 /624
فهرست الخديوية : ص 128
****
عثمان بن السيد موسى الأطنة وي المتخلص ب- (سروري (1)) المتوفی سنة 1229ه-/1813م.
ص: 98
الأول:
أرباب حرفت ایچره ظهور ايلدي فتن *** شاکرده اوسته بربرينه اولدي دلشکن
الأخر:
سوديكم مغيجه در باغده صارم صاغ اولسون *** سبزه جك ويردي بكا باغده صارم صاغ اولسون
تمام
في 28 جا سنة 1253 (جا = جمادى الأول/ 1837م).
ديوان شعره في الهزليات تاريخ تأليفه جعله اسم الكتاب هزليات / مضحكات سروري.
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر وفي الصفحتين الأولى والثانية زخارف نباتية باللون الذهبي والصفحات كلها مؤطرة بمداد ذهبي.
الرقم : 10496
القياس : 109 ص 19س 18 × 5, 11 سم
إيضاح : 1/ 508
تاريخ الأدب التركي / المصري ص 338
سجل عثماني: 3/ 13
كوبريلي : 3/ 422
هدية : 1/ 660
عثمانلي : 2/ 238
IA,X1. 252.
ص: 99
نسخة أخرى
الأول:
صاحب ضيافت اورته یه قويدقده بقلوا *** واعظ طقر دي اغزينه هم ديردي باقلوا
الأخر:
سوديكم مغبجه در باغده صارم صاغ اولسون *** سبزه جك ويردي بكا باغده صارم صاغ اولسون
سنة 1256 في أزمير (1840م).
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر.
الرقم :12179
القياس : 136 ص 10 – 15 س 21 × 5, 16 سم
****
وحدتي أفندي المتوفی؟
الأول:
دله رهبر اوله ل ي بسمله نقطة يا *** کوندن أظهر کورينور کوزيمه ذات يكتا
الأخر:
قالدي حالي وحدتي دار الشفا عشاقده *** بر پري صورت کوزل دیوانه همسة يوق
ص: 100
تمت بعونه الكريم كتب الفقير الحقير درويش محمد شريف السعدي غفر له في 2 صفر سنة 1306ه- (1888م).
قصائد الشاعر في مدح آل بيت النبي (ص) وأسرار الحروف والغزل التصوفي. نسخة مكتوبة بخط الرقعة بالمداد الأسود والصفحات مؤطرة بقلم الرص اصواسم الديوان (دیوان وحدتي) مكتوب داخل دائرة في أول الصفحة وفي الزاويتين العليا شكل هلال وفي الأسفل دائرتان صغيرتان (يظهر إن المزخرف لم يكمل زخرفة الكتاب).
الرقم: 11977
القياس: 150 ص 14س 20× 14 سم
عثمانلي : 1 /182 أشار إليه في الهامش بأنه بكتاشي المشرب وحروفي المذهب
****
ويراني أبدال (1) المتوفي؟
الأول:
بز اوردم ابدالي يوز سلطان مزدر مرتضا *** ترك تجريدز بوگون سبحانمز در مرتضا
الأخر:
روز شب نوري جمالك شاه شهيد اللهمز *** بز اوردوم ابداليوز موسی رضادر شاهمز
تضمن الديوان قصائد فريدة في مدح الائمة الاثني عشر عليهم السلام ومناقبهم.
ص: 101
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود و الصفحات مؤطرة بمداد اخضر وفي أولها نقشة زخرفية خضراء اللون.
الرقم : 2/ 9131
القياس : 130 ص 21س 5, 16 × 5, 10 سم
بين احتلالين : 2/ 251
الكاكائية في التاريخ/ عباس العزاوي المحامي ص 42-43
مجلة الأخاء التركمانية/ شاکر صابر الضابط سنة 1980 عدد 9-10 صفحة 14.
****
نسخة أخرى
الأول:
علي سن سك بنم جانمده جانان *** علي سن سك بنم دردیمه درمان
الآخر:
بردخی ترابي دیر آکانام *** بر اسمي دخي حيدر س ر سبحان
الديوان يضم (60) ستون قصيدة في مدح الائمة الاثني عشر عليهم السلام.
نسخة مكتوبة بخط النسخ الجيد بالمداد الأسود والأحمر.
الرقم : 11896
القياس : 74 ص 17س 23 × 15 سم
****
ص: 102
ص: 103
ص: 104
الشيخ محمود بن عبد الله المتخلص ب-( غفوري (1)) المتوفى سنة 1078ه--1667م. الأول:
اولدي تشريفكله عالم پرضيا *** مرحبا أي ماه رحمت مرحبا
الاخر:
غفوري مقدم شهر مباركدن فرحناكز *** که زیرا جانب حقدن بزه اول ارمغان اولدي
(جانب: جناب)
وهي قصائد في الإلهيات و الغزل التصوفي.
ومن غزلیاته:
چون بهار ایروب شجرلر سبزورونق کیر اولور *** آیت صنع خدايي هر ورق تفسیر اولور
نور ذكر الله ايله هرکیم که قلبي اولدي أق *** صورتا أول شاب ايسه معنيده لكن پیر اولور
سجن تندن قورتولوب ايردي س راي وحدته *** حصن توحيد أيچره کيم پابسته زنجير اولور
عاشق صادق ايسه ك ترك ایله خواب وراحتي *** أي غفوري طالب دیدار اولان شبكير اولور
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر.
الرقم : 12135
ص: 105
القياس: 19 ص 15 س 5, 21 × 5, 13 سم
سجل عثماني : 4/ 321
عثمانلي : 1/ 136
هدية : 2/ 416
****
ضياء الدين عبد الحميد فردالدين باشا الشهير ب-( ضياباشا (1)) المتوفي سنة 1296ه-/1878م.
الأول:
ترجیع بند:
بو كار گاه صنع عجب در سن نه در *** هرنقشي بركتاب لندن نشانه در
الآخر:
میدان سخنده يوغيكن سن بر ار *** بر شاعر روم اولدي سكا شمدی بر ار
أشعار ضياباشا هي ترجيع وتركيب بند و البيتين الأخيرين في الديوان هما من الأبيات التي قالها في الشاعر روحي البغدادي.
ص: 106
او غرارسا صبا راهك اگر سمتي عراقه *** بغداد ایلینه دوغرو دخي عزم م رام أيت
مردان سخنداني زیارت ایدوب ان دان *** آداب ایله گیت روضه يي روحي په سلام ایت
نسخة مكتوبة بخط التعليق بمداد اسود على ورق حديث.
الرقم : 12368
القياس : 66 ص 8س 5, 19 × 5, 11 سم
سجل عثماني : 3/ 238 - 239
عثمانلي : 2/ 294
تاريخ الأدب التركي / المصري ص 395- 408
تاريخ أشعار عثمانية / اليأس جون ولكن سون گیب /ليدن- مطبعة بريل 1327ه- 1909م صفحة 362.
T.ve B.Ede...111.s يؤرخ وفاته سنة 1880م. 52-47.
****
محمد رفيع أفندي بن السيد عبد الرحمن نفس زادة الشاعر المتخلص ب- (رفيعا) المتوفي سنة 1131ھ/1718م.
الأول:
دمدر اوله عزت ایله بسمله *** فيض دِه حمدَ له وصَلوله
اولمغله حیات نوله دلشاد *** نامینه دیدم حیات آباد
ص: 107
الآخر:
چون بوکلام فرح افزاي روح *** بولدي نيجه سعيله حسن ختام
ختم در بیت سخن اولمغيني *** دل ديدي تاريخ اكاختم كلام
1131
كتبه ناظمه الفقير الداعي للدولة العليه السيد محمد رفیع ابن السيد عبد الرحمن غفر ذنوبه وستر عيوبه في 1131ه- (1718م).
المخطوطة هذه هي نسخة المؤلف وتضم قصائد مناجاة ومعراج النبي (ص) ثم مدح السلطان احمد خان وقصائد غزل و تخميسات وسداسيات وهي نظيرة الخير آباد الشاعر نابي الرهاوي وتحكي قصة جعفر البرمكي زمن الدولة العباسية.
مكتوبة بخط التعليق الجميل بالمداد الأسود والأحمر، في الصفحة الأولى لوحة مذهبة جميلة والصفحات كلها مؤطرة بمداد ذهبي ومجلده بجلد قهوائي مؤطر ومذهّب.
الرقم : 9351
القياس : 93 ص 15س 5, 20 × 5, 10 سم
إيضاح : 1 /505
سجل عثماني : 2/ 411
****
يوسف بن عبد الله الرهاوي الشاعر المتخلص ب- (نابي) المتوفى سنة 1124ه-/1712م.
ص: 108
الأول:
حمد اله که حمد اكا روادر *** حمدك دخي حمدينه سزادر
الآخر:
مضمونك إيدوب مدار إرشاد *** کدارونه اوله قلبي أزاد
هر کیم که کوررسه بوکتابي *** برفاتحه وررجاني نابي
بوتازه اثر له ينه نابي *** مجموعة روز کاري طولونه
وهي مجموعة منظومات يبدأ بها في مدح النبي (ص) ثم في معراجه وبعدها في مدح السلطان ثم حكاية شاه جرجان وحكايات أخرى وذلك على سبيل النصح والإرشاد.
الرقم: 4/ 3124
القياس : 84 ص 25 س 22 × 5, 12 سم
کو پريلي : 2/ 263
IA.1 X. 6-7.
راجع المصادر في رقم (58) حول حياة الشاعر ومؤلفاته.
****
يوسف بن عبد الله الرهاوي (نابي).
الأول:
ص: 109
حمد اول الله عظيم الشانه *** مبدع دائره أمكانه
الآخر:
چون أبو الخير تونلدي نامك *** خير أيله حضرت حق انجامك
قد تم بعون الله الكريم وطاب بلطفه العميم على يد الفقير الضعيف محمد شريف المشتهر بصغدجق زادة عاملهما الله تعالى بفضله الأبدي في سنة ثمان وخمسين بعد مائة وألف وشهر ربيع الأول والحمد لله رب العالمين. (1745م)
يقول:
أيلدم نظم ونصيحت تحریر *** که ايله دیله ادراکی قرر
کسوف نظمه قود قله خامه *** ایلدم نامني خيري نامه
هذه المنظومات ألفها الشاعر في إبنه (أبا الخير محمد چلبي) وكلها نصائح وإرشادات نظمها عندما كان في حلب وسماها (خيري نامه) تيمناً به.
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود و الصفحات كلها مؤطرة بمداد أحمر.
الرقم: 8309
القياس: 101 ص 13س
کوپريلي : 2/ 263
تاريخ الأدب التركي /المصري ص 309 يقول إن دوكورتاي ترجمها إلى الفرنسية سنة 1875م.
IA.1X.5.9
****
ص: 110
نسخة أخرى
الآخر:
نوشته شد بقلم الحقير عبد الرزاق بن محمد بن احمد بن علي.
نسخة مكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود.
الرقم : 12401
القياس : 88 ص 19 س 5, 21 × 5, 15 سم
****
نسخة أخرى
الآخر
چالشدي بو غزلي ابداره أي نابي *** دهان خامه خشكي صولاندر نجيه دك
تمت الكتاب بعون الله الملقب الوهاب على يد الحقير الفقير (فلان بن فلان) اللهم اغفر له.
نسخة مكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود والأحمر.
لم يذكر الناسخ اسمه الحقيقي.
الرقم : 15124
القياس : 120 ص 15 س 5, 20 × 14 سم
****
نسخة أخرى
ص: 111
الآخر:
بو لميه طعنه محل کمسه سکا *** ديميه كمسه بود وسمزدر سكا
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر والصفحات مؤطرة بمداد.
الرقم: 11736
القياس: 89 ص 19 س 20 × 14 سم
****
نسخة أخرى
مكتوبة بخط النسخ الجيد بالمداد الأسود والأحمر، مذهبة ومؤطرة.
الرقم : 18895
القياس : 92 ص 19 س 5, 20 × 5, 13 سم
****
نسخة أخرى
مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر والصفحات مؤطرة بمداد ذهبي وعليها آثار حشرة الأرضة.
الرقم : 3124 /3
القياس : 68 ص 25س 22 × 5, 12 سم
****
ص: 112
نسخة أخرى
ناقصة الأول والآخر ومكتوبة بخط النسخ بالمداد الأسود.
الرقم : 18256
القياس : 98 17س 5, 20 × 5, 14 سم
****
السيد عبد الله المتخلص ب- (الشوقي) من شعراء القرن الثالث عشر الهجري/لتاسع عشر الميلادي.
الأول ناقص قليلاً ويبدأ:
توسني مهموز حكمتله يورر *** وعظ وپند ايله مقامه يتورر
حكمتيله حلّ هر مشكل اولور *** حكمتيله كام دل حاصل اولور
الآخر:
الحمد لله على الإتمام وعلى الرسول أفضل الصلوة وأكمل السلام خط مصنف السيد عبد الله في التسويد في شهر جمادى الأول في سنة هزار ودوصدوسي يك في هجرة النبوي صلى الله عليه وسلم (أي في سنة1231ه--/1815م). ويظهر أنها نسخة المؤلف.
الكتاب هو ترجمة (كليلة ودمنة) الذي وضعه بيدبا الفيلسوف الهندي لدابشلم ملك الهند ثم ترجمه إلى العربية أبو الحسن عبد الله بن المقفع.وهذه الترجمة نظماً مرتبة في (14) أربعة عشر باباً، ترجمها في زمن حكم السلطان محمود خان بن عبد الحميد الذي حكم بين سنوات 1223- 1255ه-/1808-1839م.
ص: 113
بدأ بمدح السلطان ثم في مدح الوالي داود باشا ويقول فيه ومبينا اسم الكتاب:
داود آصف آدنه اولدى تمام *** ايلدم اكا سعادت نامه نام
داود بو بر سعادت نامه در *** زيور عدلي ايچون برجامه در
نسخة مكتوبة بخط النسخ بالمداد الأسود والأحمر والأبيات مرتبه كالآتي: (15) سطراً في الوسط و (28) سطراً في الجوانب.
الرقم : 2756
القياس : 520 ص 21 × 5, 14 سم
یحیی أفندي الاربنودي دوقه كين زادة المتوفى بعد سنة 990ه- /1582م.
الأول:
سطر بسم الله أي أولو الألباب *** اولدي مفتاح قفل باب كتاب
الآخر:
عين لطفيله أول بزه ناظر *** سوزمز بودر أول وآخر
قد وقع الفراغ من تحرير هذا الكتاب في يوم السبت في شهر ذي الحجة كتبه نبي بن محمد غفر الله له ولوالديه وأحسن اليهما واليه, تمت بع-ون الله تاريخه سنة 972ه-- (1564م).
ص: 114
الكتاب على شكل منظومة، في الأول مناجات ثم مدائح للنبي الأكرم (ص) والخلفاء الراشدين ثم مضمون الكتاب وتدور حوادثه بين الملك (الشاه) الشحاذ (كدا) وعلى شكل حكايات في العشق والحب والقصة تبدأ بوصف ميدان في استانبول اسمه (آت ميداني) أي (ساحة السباق)، حيث جعل الملك اسمه (أحمد) هو المحبوب والمحب (الشحاذ) رجل من أهل العلم والورع والتقوى.
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمدادين الأسود والأحمر والصفحتان الأولى والثانية مؤطرة بمداد ذهبي ونصف الصفحة الأولى حديثه، وفيها لوحة مصورة.
الرقم: 12142
القياس : 136 ص 15 س 5, 16 × 5, 9 سم
تاريخ الادب التركي / المصري ص246-254
عثمانلي : 2 /497-498
کشف: 2 /1025
کوپريلي: 2 /279 /1
هدية 2/ 531
****
نسخة أخرى
الآخر:
عين عفو كله أول بزه ناظر *** سوز يمز بودر أول وآخر
تاريخ نسخ المخطوطة يرجع إلى أواخر القرن العاشر الهجري/السادس عشر الميلادي.
ص: 115
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود وبداية الحكايات بخط معتاد بالمداد الأحمر والصفحات كلها مؤطرة بالمداد الأحمر.
الرقم : 11839
القياس : 122 ص 15س 19 × 5, 11 سم
****
نسخة أخرى
في ظهر الصفحة الأولى وفي الأخير، ثلاث صفحات فيها كتابات مختلفة تتضمن أحاديث ونصائح وتثبيت تواريخ.
عليها تملك بأسم الحاج محمد أفندي سنة 1156ه-/1743م
النسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود والصفحتان الأولى والثانية مؤطرة بمداد احمر.
الرقم : 11827
القياس : 142 ص 15 س 5, 14 × 5, 9 سم
مجموعة قصائد، ناقصة الأول وتبدأ بقصيدة أولها:
نظامين ويردي چون نكرر زيني رأى أصابيله *** بهشت أباد اولدي شمدي كويا بريي دنيا
الآخر:
چيقوب برا داعي دولت ديدي بوفتح تاريخن *** حقك عوينله بوزدي حزبين اعرابك حسن باشا
في سنة 1120ه- (1708م)
ص: 116
ثم قصيدة باللغة العربية:
يامن بالوفي قد أوعد تموني *** بحق جمالكم لاتهجروني
بعدها قصيدة حول متصوف (درويش) جاء من المدينة المنورة.
ثم صفحتان فيها اربعة أبيات من الشعر مكتوبة بخط التعليق الجميل وبعدها قصائد في مدح الوزير حسن باشا ومدح النبي الأكرم (ص) وحروب الوزير وبناء طارمة ومسناة على نهر دجلة في بغداد وقضاءه على الغوغاء والفتن التي صارت في سنجار (قضاء تابع لمحافظة نينوى).
الآخر:
لطف رب أحد أيدوب أمداد *** ديدي تاريخني غزاء حسن
في سنة 1127
القصائد مؤرخة بين سنوات 1120-1128ه-/1708-1715م.
نسخة مكتوبة بخط النسخ الجيد بالمداد الأسود والأحمر، وهناك أشارة ربما يكون اسم الكاتب:بنده غریب الدیار منلا حسن الموصلي.
وتفاصيل الأعمال التي قام بها والحروب التي خاضها الوزير حسن باشا توجد في کتاب تاریخ بغداد (حديقة الزوراء في سيرة الوزراء) لعبد الرحمن السويدي (1722- 1805م) ونشر بتحقيق الدكتور صفاء خلوصي/ بغداد- 1962.
أما الكاتب منلا حسن الموصلي: ربما هو الشاعر الأديب حسن عبد الباقي الموصلي الذي جاء إلى بغداد هاربا من والي الموصل حسين باشا، وتوفي بعد حصار الموصل سنة 1156ه- /1743م (تاريخ الأدب العربي/ لعباس العزاوي) ج-2 /260 ).
ص: 117
الرقم : 28570
القياس : 44 ص 15س 21 × 16 سم
محمد نيازي بن علي الملاطي الملقب ب- ( نيازي(1)) المصري المتوفى سنة1105ه-/1693م.
1) القصيدة الأولى وأولها
نبوأ شو محو محض ذات وجود مدده نجات *** بن ایچمشم آب حیات ايرمز بكاهز ممات
الآخر:
أي نيازي آدم اولدي چون جهانك شعله سي *** بخش اولور آدم دمندن عالمه روح الحيات
2) القصيدة الثانية
الآخر:
محي الدين وبدر الدین ایتدیلر أحیای دین *** دريا نيازي فصوص انها أيدر واردات
القصيدتان مضمونها في التصوف.
والقصيدتان مكتوبتان بخط النسخ بالمداد الأسود.
القياس : 2 ص 22 × 17 سم
سجل عثماني : 4/ 193
عثمانلي : 1 /172-175
ص: 118
هدية: 2/ 305
****
يوسف سنان شيخي الكرمياني المتوفى سنة830ه-/1426م.
ناقصة الديباجة ومن الآخر
يبدأ أولها:
دو عالم بر رقمدر أوّل قَلَمدنَ *** هَم آدم داخى بردَم أول قَدمدنَ
يتركن آدمك آبي وخاكي *** نبي اولمشي انوك نور پاکي
وجوده كلدي چون أول نور أعظم *** سجوده كلي خلاقية أوُلدَم
الآخر:
چو قسم اتدی قمونك حصه سینی *** قدى أرتايه شيرين قصة سيني
که شیریندر بكا يار وفادار ***انه أيلك أيلسم اولاسز آوار
المنظومات الأولى في الديوان هي في مناجات ومدح النبي (ص) ثم منظومات في مدح السلطان مر السلطان مراد بن محمد خان الذي جلس على العرش سنة 824ه-/1421م.
ثم مثنوي في خطاب الشاعر شيخي إلى السلطان مراد وبعدها تبدأ قصة خسرو وشيرين ويقول انه اقتبس القصة عن الشاعر الأذربيجاني نظامي الكنجوي (القرن
ص: 119
السابع الهجري)، وأضاف على تلك المنظومة من عند ياته وضمنها الكثير من التعاليم الصوفية.
الشاعر تخلصه في الشعر هو (شيخي) وفي الطب (حكيم سنان)، اذ درس الطب في إيران وزاول هذه المهنة وفيها مؤلفاته.
يقول شيخي في المدح
شيخي قو وصف وشرحن أوقى دعاي دولت *** كه أول علم بي كرانه الله اولدي علم
نسخة جيدة جدا ومكتوبة بخط النسخ الجميل بالمداد الأسود والذهبي والصفحات كلها مؤطرة باطارين بالمداد الذهبي ومنقوشة بزخارف نباتية جميلة بالألوان والذهبي وعناوين الحكايات والغزليات مكتوبة بمداد ذهبي جميل، في بعض الصفحات توجد أماكن وضعت لرسوم لوحات (منمنمات) إلا أنها لم ترسم.
النسخة جاءت من مكتبة الكرمليين في بغداد وكتب في أسفل الصفحة الأولى (الظاهر إن هذا الديوان هو قصة خسرو وشيرين للشاعر التركي فضولي يعارض فيه رواية خسرو وشيرين للشاعر الفارسي الكبير نظامي).
نقول: إن الشاعر فضولي لم يكن موجودا في زمن السلطان مراد إضافة الى أن اسم (شيخي) مذكور وواضح في المنظومات.
الرقم : 7479
القياس : 414 ص 15 س 5, 24 × 16 سم
قاموس الأعلام : 4 /2894
عثمانلي : 2 / 254 (وفاته سنة826ه-)
کشف: 1/ 796 (لقبه الكرمياني)
تاريخ الادب التركي / د.حسين مجيب المصري / ص 75-84
ص: 120
صلات بين العرب والفرس والترك/ المصري/ القاهرة /1971 ص 422. يؤرخ وفاته سنة 1492م.
T.ve B.Ede., 11.s.213.
****
حمد الله بن آق شمس الدين محمد المتخلص ب-(حمدي) المتوفى سنة 909ه-/1503م.
الأول:
ذکر اولنماسه أول بسم الله *** هرنه باشلنسه آخر أوله تباه
الآخر:
اكر حفظ ايتمك ایسترسن تواريخ *** طوقوز يوز التمش أيكندید تاريخ
هنر أهل دوتر معزوز ابسم *** أوقي حمدي همان والله اعلم
اکر معزوز اولورسه بو كتابت *** قمو اکسکلوم کیجدي تمامت
المنظومة هي قصة النبي يوسف (ع) مع زلیخا زوجة قُوطِفَر العزيز وزير فرعون مصر، ذكرت في القران الكريم (سورة يوسف)، وفي كتب قصص الأنبياء وهي قصة مشهورة كتب فيها كثيرون.
المنظومات في الأول هي في مناجات الرسول الأكرم محمد (ص) ثم في نعت الخلفاء الراشدين وقصيدة في مدح (المرحوم اق شمس الدين).
ص: 121
وفي سبب تأليف الكتاب يقول انه ترجمها من قصة يوسف وزلیخا لمولانا الجامي والشاعر الفردوسي.
تاريخ نسخ المخطوطة كما يؤرخه سنة 992ه- /1554م.
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر والأزرق، في أولها لوحة فيها زخارف نباتية مذهبة على أرضية زرقاء، وهنالك أربعة أوراق باللون الأزرق والأحمر.
ان (آق شمس الدين هو والد المترجم وكان من كبار أولياء العلم والعرفان في زمانه توفي سنة 863ھ/1458م كما مذكور في عثمانلي مؤلفلري ج- 1/ 12).
الرقم : 12337
القياس : 280 ص 17س 20 × 12 سم
کشف : 2/ 2054
هدية : 1/ 333
تاريخ الأدب التركي / المصري ص 156-168 يؤرخ وفاته سنة 914ه-/1508م. فهرست الكتب الخديوية صفحة 129. (تاریخ قصة يوسف وزلیخا المنظومة سنة 897ه-/1491م).
****
الشاعر إسمه (محمد) المتوفی؟
الأول:
آچلسون لطفى أيله غنجه دماغم *** اوکلدن عطر بیردن قيل دماغم
ص: 122
ناقصة الآخر وتنتهي:
سويله كل أول يوسف جان جهان *** گلشن عمري نيجه بولدي خزان
نیجه چقدي رتبه دن أول حسنی ماه *** تختي مصرين رنتي اوليا وشاه
يتكلم في المنظومة عن قصة يوسف (ع) مع زلیخا ثم يرجع إلى حياة يوسف مع إخوانه وحب والده يعقوب له وماجرى ليعقوب عندما فقد يوسف وبعد أن صار نبياً.
نسخة تعود إلى أواخر القرن الثالث عشر الهجري / التاسع عشر الميلادي ومكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود.
الرقم :12367
القياس : 513 ص 15 س 5, 20 × 5, 14 سم
****
محمد رشيد القاضي المرعشي الاستانبولي الشهير ب-(سنبل زادة) والمتخلص ب-(وهبي) المتوفي سنة 1224ه-/1809م.
الأول:
حمد اوخلاقه که قلدي أحسان **** بر آوج طپراغه شكل إنسان
الأخر:
اولدي تاريخيده خال رخ زیبای خیال *** أحسن وجهيله لطيفة نو بولدي ختام
ص: 123
حرره الفقير يحيى زادة أيوب صابر في 1225ه- 1810م.
وهي منظومة في الأدب والعلوم والأخلاق عدد أبياتها (1164) بيتاً، في أول المخطوطة ثلاث صفحات وفي أخرها (8) صفحات أخرى فيها معاني كلمات وأعراب بعضها ويعتبر كمعجم.
نسخة مكتوبة بخط تعليق بالمداد الأسود والعناوين بالمداد الأحمر وعليهما حواشي في الصفحات.
طبعت المنظومة في مطبعة بولاق مصر في أواخر شهر رمضان سنة 1203ه- / 1837م.
الرقم: 860
القياس : 61 ص 25 س 5, 21 × 5, 15 سم
إيضاح : 1 /406
اوزاکه : 1/ 296
عثمانلي : 2/ 236 -237 (يقول بأنها نظيرة لخيرية نابي).
کو پريلي : 3/ 429/ 2
هدية: 2/ 356
****
محمد بن سليمان المتخلص ب- (فضولي) البغدادي المتوفى سنة 963ه- / 1555م.
الأول:
الهي ليلى سر حقیقت سر اپرده وحدتدن اقتضاي ظهور ایدوب تجلی جمالیله...
الحمد لواهب المكارم
ص: 124
والشكر لصاحب المراحم
وهو الأزلي في البداية *** وهو الأبدي في النهاية
الأخر:
تمت الكتاب بعون الله الملك الوهاب في تاريخ سنة ثمان عشر وألف كتبه الحقير الفقير محمود نخجواني لأجل مري جاويش ارضرومي الشهير بهواندي زادة.
منظومة تتحدث عن قصة الحب العذري بين ليلى العامرية ومجنون (قيس بن الملوح العامري المعروف بمجنون ليلى والمتوفي سنة 80ه- / 699م.وقصة الحب هذه مشهورة تناولها الكتاب وتباری بها الشعراء منذ تلك الفترة إلى عصرنا الحاضر.
منظومة الشاعر فضولي فيها كثير من العبر والحكم في الغزل العذري والوفاء والإخلاص، في أولها مقدمة في (16) ستة عشر سطراً فقط.
النسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود على ورق اصفر والصفحة مقسمة إلى عمودين ومحددة بأطار من المداد الأحمر والأسود، في أسفل المخطوطة تأثير حشرة الأرضية بحيث أن عددا من الأسطر ذهبت منها.
في أخر المخطوطة (18) صفحة أخرى فيها قصائد لعدد من الشعراء وباللغات العربية والتركية والفارسية أولها لشمس تبريزي و اميدي عراقي.
طبعت المنظومة في مطبعة خورشيد في ربيع الأخر سنة 1315ه-/1897م.
الرقم : 12299 5, 22 × 5, 13 سم
القياس : 51 ص
کشف : 2/ 1571
حول حياة الشاعر ومؤلفاته يرجى مراجعة مصادر رقم (36).
****
ص: 125
نسخة أخرى
الآخر:
اولدم كه بو نسخة أولدي مرقوم *** لیلی و مجنون ادينه مرسوم
أظهار قيلوب رموز وحدت *** وحدتده تمام اولوب حکایت
تمت الكتاب بعون الملك الوهاب لیلی مجنون فضولي البغدادي رحمة الله تعالى عليه سنة 1239ه- (1823م).
نسخة مكتوبة بخط النسخ بالمداد الأسود.
الرقم : 11733
القياس : 222 ص 14 س 20 × 5, 12 سم
****
نسخة أخرى
ناقصة الآخر ومكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود.
الرقم : 12079
القياس : 144 ص 17 س 5, 20 × 13 سم
نسخة أخرى
ناقصة الأول والآخر ومكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود.
ص: 126
الرقم : 12061
القياس : 298 ص 11 س 5, 19 × 15 سم
من حكميات فضولي في (لیلی و مجنون)
دنیاده أميد طونمق اولماز *** هركز اولومي اونوتمق اولماز
خوش خانه عیشدر بوعالم *** درد اوکه دكل أساسي محكم
كیمدر که گلیر جهانه گیتمز *** كيم كامل اولور، زواله يتمز
بو در ره ورسمي روزگارك *** كيم أوله خزاني هر بهارك
ومن غزلياته:
خياليله تسلیدر کوكل ميل وصال ايتمز *** کوکلدن طشره بریار اولديغين عاشق خیال ایتمز
حقيقي عشق چون مستوجب نقصان دکل مطلق *** اوزين اهلي حقیقت واله حسن وجمال ايتمز
كمال عشقه طالب محترزدر حسن صورتدن *** که قید حسن صورت عاشقي صاحب كمال ايتمز
دليل جهلدر عشق اهلنه صورت پرست اولمق *** که عاقل، افتراقي ممكن ايله اتصال ایتمز
کو کلده دوست تمكين بولسه اولماز گوزده جولاني *** محبت ثابت اولسه اوز پرندن انتقال ايتمز
ص: 127
سواد ماسوادن لوح دل خالي كرك دائم *** موحد صفحه ادراکه نقش خط وحال ايتمز
مقید اولماز أهل صورتك رنكينه حال أهلي *** فضولي كيم مقید در مكر أدراك حال ايتمز
**
عاشق اولدر کيم قيلار جانني فدا جاننه *** میل جانان أيتمسون هرکیم که قيماز جاننه
عشق در دينك دواسي قابل درمان دگل *** ترك جان دیر لر بو دردك معتبر درماننه
كمسه جان جانانه ويرمكله تفاخر أيتمسون *** چونکه کلدي بو صفت انجق فضولي شاننه
للشاعر نظمي أفندي وهو من شعراء القرن الثالث عشر الهجري/ التاسع عشر الميلادي.
الأول :
الحمد لغافر الخطايا *** والشكر لمنعم العطایا
الآخر:
نظمي يتر ايمدي اختصار أيت *** تنظيم كلامه بر قرار أيت
ختم اولدي بو نسخة بولدي انجام *** نظم قلم ایتدي بونده ارام
ص: 128
تاريخني قيس أيدب تمنّا *** ختم اولدي منال حال ليلا
أي في سنة 1273ه-/1856م.
يبدأ الشاعر بالأول بمناجات سبحانه وتعالى في (5) خمسة منظومات بعدها في فضيلة العشق والإخلاص التام وظهور النبي آدم (ع) ونعت الرسول الأكرم (ص) ومعراجه بعد ذلك، قصيدة غزل للجامي وتخميس نظمي، ثم في تعريف مشایخ الطريقة النقشبندية في التصوف ثم بيان أوصاف السلطان عبد المجید خان بن محمود خان الذي حكم بين سنوات 1255-1277ه- / 1839-1860م وبيان حروبه وأعماله ثم أوصاف والي بغداد المختص بالمشيرية للعراق والحجاز (عمر باشا)، وذلك حتى الصفحة (54) الرابعة والخمسون و بشكل منظوم ثم تبدأ منظومة لیلی و مجنون ويقول في مقدمتها انه لاحظ أن بعض الشعراء الاقدمين الذين كتبوا قصة ليلى ومجنون لم يعطوها حقها، لذلك وتعبيرا لحبه للقصة كتب هذه المنظومة. والشاعر نظمي أفندي هو من مدينة بروسه وهو من شعراء السلطان عبد المجيد.
نسخة مكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمدادين الأسود والأحمر وفي أولها فهرست في (4) أربع صفحات.
الرقم : 11818
القياس : 368 ص 18 س 22 × 5, 15 سم
سجل عثماني : 4/ 561
****
مجموعة قصائد ومقتطفات أدبية وسير، مرتبة كالأتي:
1- قصائد لكاظم باشا مؤرخة سنة 1312 ه-/ 1894م في (8) ثمان صفحات.
ص: 129
2- قصيدة في وصف الحسن وأخرى في العشق.
3-قصيدة (ساقية خطاب) خطاب إلى الساقي.
4-ظهور مقدمات. مقالة.
5-طردية للشاعر غالب (منظومة).
6-محبت
7-قصائد لیلی و مجنون.
8-قصيدة لحافظ باشا في حصار بغداد وجواب السلطان مراد خان.
تسلسل 2-8 في (12) صفحة.
9-حياة الحكيم أزوب - الحكيم اليوناني 16ص
10- وطنه عزيمت مقاله 2ص
11- ساقي نامه لكاظم باشا منظومة 6ص
12- حياة الخليفة العباسي هارون الرشيد مؤرخة في 27 ذي الحجة سنة 1313ه- /1895م. 18ص
13- دور جديد قصيدة في الوزير سعد الله باشا للشاعر رحمة الله 2ص
14- مقتطفات نثرية من حكميات سنان باشا 7ص
المجموعة مكتوبة بخطي الرقعة والنسخ وبالمداد الأسود والصفحات مؤطرة بالأسود. الأسطر مختلفة.
الرقم : 12175
القياس : 71 ص 5, 20 × 16 سم
*****
المجموعة الأولى قصيدة أولها:
سِحرَ ایله قران ایچنده واردر اون درولونشان
ص: 130
بري آيَت بري طا حرفیدر انده در همان
الأخر:
دروني درکه دوستونه كتابن اله دستنه *** اولورسم قبرم اوستنه اوقو صدقيله ياسني
3)المجموعة الثانية قصيدة أولها:
حق نَصيب ايدَرسَه گِنَه و ارِيم *** باب السلام قپوسندن گيدَه يم
حنان منان ديكلرين گوُره یم *** عرضوم سنده قره طونلي بيت الله
الأخر:
صابونجي قزي بوني *** و گوز یاشي دورمار چاغلر
اندقچه كوكلني أكلر *** شفِدر محمد روضه سي
المجموعة الأولى هي ثلاث قصائد مناجات للشاعر (دروني) المتوفي في حدود سنة 950ه-/1593م.
والمجموعة الثانية قصيدتان، الأولى في مدح الكعبة والثانية إللهيات في روضة النبي (ص) لشاعرة متخلصة ب-(صابونجي قزي).
المجموعتان مكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود.
الرقم : 12616
القياس : 18 ص 12- 15 س 20 × 5, 14 سم
****
ص: 131
تتضمن مجموعة قصائد تبدأ بقصيدة الشاعر إلهي (1):
الأول:
اللهمه باهادي ياهو هويا آه *** أسان أيله يولمز ياهو هويا آه
مولام سهّل عبور الوادي ياهو هويا آه
تليها قصيدة للشاعر عاشق عمر (2)
قصيدة للشاعر شمعي (3)
وقصيدة للشاعر خداي (4)
دید خداي اسم هر دم زاريله *** عالم ينه وارر بو افكاريله
وصلت ممکن دگیل جفاكاريله *** باقي مروت غني سبحانه دوشدي
المخطوطة عليها تاریخ 1262ه- /1845م.
ص: 132
مكتوبة بخطوط مختلفة بالمداد الأسود.
الرقم : 12119
القياس : 88 ص 10 – 16 س 17 × 5, 11 سم
****
عدد من الشعراء
أولها قصيدة للشاعر فضولي
عاشق اولدر کيم قلر جانني فدا جاناننه *** میل جانان أيتمسون هرکیم که قیمز جاننه
آخر قصيدة:
گول کبي رونق بو ثاقب جمالك وصفني *** کیم نه حاجت شرح ايدم حسنك هويدا ورسنك
مجموعة شعرية تتضمن قصائد لشعراء أتراك مشهورين منهم الشاعر فضولي البغدادي في (70) سبعون صفحة، ونابي في (22) اثنان وعشرون صفحة، وروحي البغدادي في (32) اثنان وثلاثون صفحة والباقية لشعراء أخرين كثيرين.
نسخة مكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمداد الاسود.
الرقم : 12051
القياس : 197 ص 10س 16 × 5, 8 سم
****
عدد من الشعراء
أول قصيدة للشاعر نسیمي
ص: 133
چونکه بلدك مؤمنك قلبنده بيت الله وار *** نیچون تعظيم أيتمدن أول أوده كم الله وار
اخر قصيدة :
کاشانه آغوش ایدوب وصله طوانلق *** چکدم عوه دانلق
مجموعة شعرية تتضمن قصائد لشعراء أتراك مشهورين منهم نسيمي البغدادي، سزائي، صبيح، الهي.....و غيرهم.
المخطوطة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الاسود.
الرقم : 1233
القياس : 101 ص 20 × 5, 13 سم
****
محمد باشا عرب بن إبراهيم باشا السباهي المتوفى سنة 1291ه-/ 1874م.
أولها :شرقي ماهور
قوردم سنكله الفتي *** کلدي زمانُ وساعتي
آخرها: شرقي بياتي
گموش طاسمه لي نعلن استرم *** کندیمه مناسب بریار استرم
في أسفل هذا المقام توجد صورة ختم دائري مكتوب بداخله (محمد عرب 1265).
وفي ظهر الورقة الأخيرة نقرأ مایلي: هذا كتاب أشعار بلغة التركية تأليف صاحب الدولة والعلامة والينا المعظم ولي نعمتنا وفريد دهره وحيد عصره محمد.
ص: 134
تتضمن المخطوطة عدة قصائد شعرية على أوزان المقامات الموسيقية وفيها أوراق كثيرة ومؤطرة لكنها بيضاء بدون كتابة وغلافها محاط بزخارف مذهبة ومكتوبة بخط النسخ الجميل بالمداد الأسود والأحمر والصفحات مؤطرة بمداد ذهبي ومقسمة إلى عمودین.
الرقم : 11786
القياس : 14 ص (المكتوبة) 12س 23 × 5, 16 سم
****
عدد من الشعراء
أول قصيدة للشاعر عصمتي :
کلدكده خطك عاشقه ناز أيده مزسن *** مانندهما أوجده پرواز أيده مزسن
آخر قصيدة للشاعر عارف:
عارف بیچاره رخسار بکشم *** درد و غمينه کيجه كوندوز ایشم
کسدي بنم طاقتم انك سر کشم *** اندا ايچه يم غيري كوزل سومیم
تكري وتكريك آيانذ
مخطوطة تتضمن مجموعة شعرية لشعراء عديدين، في أولها قصيدة للشاعر عصمتي ثم قصائد للجامي وشمس تبريزي و غيرهم، وأخرها قصيدة للشاعر عارف، أكثر القصائد باللغة التركية وهنالك قصائد بلغات أخرى.
ص: 135
نسخة مكتوبة بخط الرقعة بالمداد الأسود.
الرقم : 12134/ 2
القياس : 28 ص 20 × 13 سم
عدد من الشعراء
أول قصيدة للشاعر نسيمي
یوزیکده نوريني كوردي ازل كوننده اله ***ديدي که اشهد أن لا اله الا الله
مجموعة شعرية تتضمن قصائد لشعراء عديدين منهم: فوري، أوصولي، جناني، علوي، اشرف أو غلي، كناهي، فراقي، کهري، روحي، باقي، حيرتي، رياضي، ولكن أكثر القصائد للشاعر نسيمي.
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر والصفحات مؤطرة بخط من المداد الأحمر، بعض الأوراق ممزقة، والنسخة يعود تاريخها إلى أواخر القرن الثاني عشر الهجري / الثامن عشر الميلادي.
الرقم : 12288
القياس : 96 ص 17س 5, 18 × 5, 10 سم
عدد من الشعراء
ص: 136
مخطوطة تتضمن قصائد بالعربية والتركية والفارسية لعدد كبير من الشعراء ومكتوبة بخطوط مختلفة وبالمداد الأسود والأحمر، يعود تاريخها إلى القرن الحادي عشر الهجري السابع عشر الميلادي.
القصائد مرتبة على الشكل التالي:
• قطعة من ديوان صائب بالفارسية.
• قصائد لفضولي.
• قصائد الرياضي و ترکیب بند جوري مكتوبة سنة 1095ه-/1683م
• قصيدة بالعربية لمحمد أمين في تهنئة وزارة محمد أمين باشا.
• قصيدة لروحي في مناقب الأمام علي (ع).
• قصيدة لويسي وبهجي.
• رباعيات الخيام بالفارسية.
• رباعیات مولانا الرومي (قدس سره) وقصائد أخرى بالفارسية.
• ذكر مقبول (منظومة في الصلاة) لعيشي دده المولوي.
• غزل بهائي تخميس نائلي.
• غزليات لمنلا ذاتي وقبولي ونشاطي چلبي.
• غزل غازي باشا تخميس سامي.
• قصيدة لأوحدي.
• منظومات على شكل رسائل ليونس بيك.
مكتوبة بخطوط و اسطر مختلفة وبالمداد الاسود.
الرقم : 13323
القياس : 314 ص 5, 19 × 14 سم
ص: 137
عدد من الشعراء
تتضمن المجموعة قصائد مختارة لعدد من الشعراء الأتراك المشهورين مثل نسیمي، حافظي، فضولي، ويراني، رجائي، بنكي، قلندري وحزني.
إضافة إلى القصائد تتضمن كذلك مجموعة أدعية وزيارات مع مناجات مختلفة. نسخة مكتوبة بخط النسخ الجميل بالمداد الأسود والأحمر.
الرقم:9706
القياس : 32 ص 9س 5, 13 × 8 سم
عدد من الشعراء
القصيدة الأولى للشاعر آذري
کرچه آیین وفا آدیمز سنك معتادکه *** متصل أبسم جفا امّا که دوشمز ادكه
القصيدة الأخيرة:
خلاق از عالمه قيلد قده تجلی *** هر شي برر حالله ایتمش متسلى
المخطوطة تتضمن قصائد لعدد من الشعراء على التوالي:
آذري، صبري، فضولي، ناطقي، صبوري، خيالي، باقي، رفعتي، بهشتي، نادري، روحي، يحيي ونسيمي.
وهي مجموعة قصائد مكتوبة على أوراق ملونة فيها نقشات ورود وبخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر.
الرقم :11091 /2
ص: 138
القياس : الأوراق 73-140 5, 20 × 11 سم
****
عدد من الشعراء
تتضمن المخطوطة عدداً من القصائد المختارة والقطع الادبية لشعراء وأدباء أتراك من القرنين الثامن عشر والتاسع عشر الميلادي ومرتبه كما يلي:
في الأول نقرأ الأتي:
شعر:تحرئ حقیقت أيچون عوالم غير متناهية أيچنده، دو لاشوبده أمكان وقوف منصور اولمايان أسرار قدرته قارشي فكرك فريادیدر.
سامي باشا زادة:سزائي.
أول قصيدة للشاعر جزمي:
مادر له پدر اولوب بهانه *** سوق ابتدی قضا بني بهانه
ثم تلي قصائد للشعراء:
نامق كمال، توفيق فکرت، عبد الحق حامد، مشاهد من مسرحية (أشبر) في سراي حاکم کشمیر لعبد الحق حامد، قصائد لكمال زادة علي أكرم، رجائي زادة محمود أكرم، شناسي، حسين كامي، منمنلي زادة طاهر، نورس قديم (عبد الرزاق، شاعر تركماني من كركوك)، كركوكلي مرحوم محي الدين، نابي زادة ناظم بك، جناب شهاب الدين، مظهر نريمان، ب . إسماعيل، محمد جلال، إسماعيل صفاء ومعلم ناجي.
تلى المجموعة رسالة في قواعد اللغة التركية.
نسخة مكتوبة على ورق حديث بالخط الرقعي والحبر الأحمر.
ص: 139
الرقم : 2732 / 1
القياس : 84 ص 20س 5, 20 × 13 سم
عدد من الشعراء
الأول:
أزلدن شاه عشقك بنده فرمانیوز جانا *** محبت ملكنك سلطان عالیشانيوز جانا
الأخر:
شعرمه قافيه أيتسم نوله ماهي كامي *** بر بهانه ارارم اكمغه عبد اللهي
مخطوطة تتضمن قصائد غزليات لعدد من الشعراء الأتراك المشهورين في هذا الميدان، القطعة الأولى منها الشاعر باقي والأخيرة هي من مثنويات الشاعر آذري. ومن الشعراء: باقي، روحي، فضولي، نورس، نابي، فراقي، وهبي، شمس تبریزي وآذري.
القصائد مرتبة على حروف المعجم وعددها (125) قطعة، ثم (24) رباعیات و (83) مثنويات.
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمدادين الأسود والأحمر ونصف الصفحات مؤطرة بالمداد الذهبي.
الرقم : 12136/ 1
القياس : 70 ص 14س 5, 21 × 14 سم
****
ص: 140
مجموعة شعرية تتضمن قصائد غزليات لعدد من الشعراء.
ناقصة الأول وتبدأ بقصيدة لخيالي
اولها:
جاني تسليم ايلمك عشقکده کار مدر بنم *** زنده اولمق بو نفس عشق
الأخر:
تالشي أول صنمك مومی میانك كوركك *** قاعدي أهل دلك زن قدر آرامي
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود.
الرقم : 11743
القياس : الأوراق 285- 328 18 × 5, 10 سم
****
عدد من الشعراء
مجموعة شعرية تتضمن قصائد غزليات لعدد من الشعراء.
القصيدة الأولى: غزل روحي
الأول:
خلقه كين واریسه بلاغت سنده *** سني ذم ایلین مدح قبل شرفده
الآخر:
القصيدة الأخيرة: فضولي
ص: 141
اولنمز دیل ایله تقرير سكا نقل ايليم بربر *** اولان لوح اوستنه تحریر ایشت ايماه تابانم
من شعراء المجموعة: روحي، نابي، باقي، فهمي، صبوري، مرادي، فضولي، وغيرهم، علما بأن اغلب القصائد الشاعر فضولي.
في أخر المخطوطة (12) اثنا عشر صفحة فيها مراسلات مختلفة في مواضيع متنوعة وأقدم تأريخ عليها سنة 1243ه-/1827م.
المخطوطة على شكل سفينة ومكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود.
الرقم : 11767
القياس : 94 ص 5, 17 × 13 سم
****
للشاعر فضولي البغدادي
القصيدة الأولى:
الأول:
فلك آيردي بني جورله جا نانمدن *** حذر ايتمزمي عجب ناله و افغانمدن
الأخر:
ایرو بيلمشسن فضولي سجد و میخانه ني *** سهدا يمسن اولكيم سني بز أهل عرفان بیلمشوز
المخطوطة تتضمن مجموعة غزليات الشاعر فضولي و عددها (19) تسعة عشر قصيدة وعدة مربعات وقصيدتان في المناجات.
نسخة مكتوبة بخط الرقعة بالمداد الأسود.
ص: 142
الرقم: 6434 / 2
القياس: 18ص 18س 17 × 10 سم
مجموعة سرکيس: 286
****
نسخة أخرى
مجموعة قصائد عددها (25) خمسة وعشرون قصيدة للشاعر فضولي، تأتي في أول وآخر صفحات کتاب خواص الشيخ الشاذلي لأبو عبد الله بن احمد إبراهيم الربعي.
نسخة مكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود.
الرقم: 10348
القياس: 10ص 21 × 16 سم
****
نسخة اخرى
مجموعة تتضمن (12) اثنا عشر قصيدة أولها:
جانمك جوهري أول لعل كهربان فدا *** عمريمك حاصلي أول سيوه رفتاره فدا
القصيدة الأخيرة:
أي فضولي طلب رتبه عرفان ايله *** جهل أيله حاصل أوقاتي صقن ايتمه تلف
القصائد مكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود.
ص: 143
الرقم : 28562/ 3
القياس:6 ص 15 س 5, 21 × 5, 12 سم
عبد الرزاق عبد الله الكركوكلي القاضي المتخلص ب- (نورس قدیم) المتوفي سنة 1175ه-/1761م.
الأول:
بيكانه ادا در بیلور أول أفتي هرکس *** أميد وصال أيلمه اندن املك كس
بیهوده پره آه و فغان ایلمه نورس *** کل یاغني اللر سورينور چائلسه بلبل
الأخر:
سكا بنت العنب مجبور كافر مغبچه عاشق *** عجب بر غمزه سي جاد وبلاي مرد وزنك سن
المخطوطة هي جزء من ديوان الشاعر تتضمن قصائد في مرثية الإمام الحسين بن علي بن أبي طالب (ع)، ثم قصائد غزليات، ومنها غزل فيه شوقا للعراق وخاصة بغداد (قضى الشاعر فترة من الزمن خارج العراق).
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود.
الرقم : 6434/ 3
القياس : 16 ص 14 س 10 × 17 سم
إيضاح : 1 /535
سجل عثمانلي : 2/ 567
ص: 144
كركوك شاعرلي : 1/ 11 – 41 (فيه تفاصيل حياته وأشعاره).
****
عدد من الشعراء
مخطوطة تتضمن:
أولا: مجموعة قصائد لعدد من الشعراء، أكثرها للشاعر نابي، نجمي، فضولي.
ثانيا: سالنامه (تقویم) فيها أسماء الذين تولوا الوزارة والمناصب وحوادث أخرى وحسب السنين في العراق من سنة1215ه- إلى سنة 1244ه-/ 1800-1828م.
مكتوبة بخط الرقعي بالمداد الأسود.
الرقم : 12185 /2
القياس : 18 ص 5, 19 × 14 سم
****
ص: 145
ص: 146
ص: 147
ص: 148
ضياء الدين عبد الحميد فرد الدين باشا الشهير ب- (ضياباشا) المتوفي سنة 1296ه- /1878م.
الأول:
دونكى جمعة كوني صباحلين الديغم غزته لري مكتوبلري اوقودم..
الآخر:
مكر بر قناپه نك اوستنده اوپومش قالمشم كورديكم شيلربتون رؤيا ايمش جناب حق خیره تبدیل ایلسون آمین.
خوابنامه تعني (كتاب الرؤيا) وهي رسالة أدبية على شكل محاورة كتبها عندما كان في لندن، وفحواها، انه عندما كان جالساً في أحدى حدائق لندن وكان يوم الجمعة، نام في مكانه، ورأى نفسه في رؤياه انه في قصر السلطان باستانبول، وهناك رأى السلطان عبد العزيز وقابله وشكا إليه من أمر الوزير علي باشا، وتستمر المحاورة، وفي الأخير يقول بأنه استطاع أن يوفق في عزل الباشا، ولكن عندما حس بنفسه، عرف أن كل ما شاهده كان حلماً من رؤياه.
نسخة مكتوبة بخط الرقعي بالمداد الأسود على ورق حديث.
الرقم : 12381
القياس : 32 ص 16- 18 س 5, 23 × 17 سم
سجل عثماني : 3 /238-239
عثمانلي : 2 /294
تاريخ الأدب التركي : ص التركي : ص 395-408
T.ve B.Ede.,5. 351- 353.
****
ص: 149
أويس بن محمد القاضي الاسكوبي الشهير ب- (ويسي) المتوفی سنة 1037ه- /1627م.
الأول:
نسیم چمن أراي حمد وثنا أول پادشاه جهان افرین...
الأخر:
بو مرتبه ده قالدي قلم أنجار سيده وسر يكشت، تم واقعة خوابنامه بعون توفيق رب العالمين.
وهي جملة أحداث مايشاهدها المؤلف في رؤياه، في بيان أجمال الاحوال من لدن آدم (ع) وينتهي إلى زمن الملك الناصر السلطان محمدخان من ملوك الجراكسه بمصر القاهرة، والإحداث يسردها في التاريخ و الأخلاق بأسلوب أدبي.
نسخة مكتوبة بخط النسخ بالمداد الأسود والأحمر.
الرقم : 12298 /3
القياس : 38 ص 20 س 21 × 5, 15 سم
سجل عثماني : 4/ 619 - 620
عثمانلي : 2/ 477-479 (يذكر بأنها مطبوعة)
فهرست الخديوية : ص 319
کو پريلي : 3/ 389/ 2
هدية : 1/ 228
****
نسخة أخرى
ص: 150
كتبت سنة 1294ه- /1877م, بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود.
الرقم : 4090/ 2
القياس : ص 262-285 27 س 5, 23 × 68 سم
****
مصطفی چلبي بن محمد القسطنطيني المتخلص ب- (شمعي) المتوفي سنة 1005ه-/1596م.
الأول بعد البسملة
شکر سپاس بي قياس شول قادر قیومه...
الآخر:
تم الكتاب بعون الله الملك الوهاب سنة 1255ه- (1839م).
الكتاب هو شرح للمنظومة الفارسية (پند نامه) للشيخ فرید الدین محمد بن إبراهيم العطار الهمداني المتوفى سنة
627ه- / 1229م.
و پند نامه (كتاب النصائح) هو مشهور وقد ترجمه و شرحه عدد من الشعراء، ويتضمن نصائح وإرشادات في الأدب والأخلاق، وقد ترجم الكتاب بناء على طلب احد المقربين للمترجم واسمه عمر بن حسين.
الشرح مكتوب بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود والأحمر.
الرقم : 3636/ 1
القياس : 82 ص 25س 21 × 15 سم
سجل عثماني : 3/ 170
فهرست الخديوية : ص 39 (يذكر وفاته سنة 1000ه-).
کشف 10 / 255 هدية : 2 /438 ****
ص: 151
عبد الرحمن عبدي باشا الوزير المتخلص ب- ( عبدي (1)) المتوفى سنة 1101ه- /1689م.
الأول:
اثنيه تعظيم ارا وأدعية ترجي نما أول خداي بن همنا...
الآخر:
قد وقع الفراغ من نسخة الشريفة اللطيفة عن يد الفقير الحاج مصطفى بن الحاج احمد السنوي عفى عنه ولوالديه ولمن نظر في يوم الخميس في أواسط ذي الحجة شريف في سنة أثني وستين ومائة وألف (1748م).
شرح پند نامة فريد الدين العطار الهمداني تم في زمن السلطان محمدخان الرابع بن إبراهيم خان الذي حكم بين سنوات 1058-1099ه-/1648–1687م. كتب الشرح بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر، وفي الصفحة الأولى لوحة مذهبة فيها زخارف نباتية ملونة والصفحات كلها مؤطرة بمداد ذهبي، أما في الحاشية فتوجد شروحات بعض معاني الكلمات.
الرقم: 12000
القياس : 174 ص 25س 21 × 5, 12 سم
عثمانلي : 3/ 98 - 99
کوپريلي: 2/ 216
هدية : 1/ 550
****
ص: 152
سودي البوسنة وي المتوفى سنة 1005ه-/1596م.
الأول:
الحمد لله الذي وفقني لبيان العلوم والمعارف لسان العرب المهذب والعجم المؤدب والصلاة والسلام على أفضل خلقه محمد...
ألا يا أيها الساقي ادر كأساً وناولها
الآخر:
کندي حافظك أوزره نثار ایدرسین هر حکمي که باشم اوزره صوررسين قولايدر همان بني کند کدن سورمه.
تمت الكتاب بعون الملك الوهاب
وهو شرح دیوان حافظ الشيرازي المتوفى سنة 792ه- /1389م.
كتبت الأبيات الفارسية بالمداد الأسود والشرح التركي بالمداد الأحمر وبخط التعليق.
يقول في المقدمة التي كتبها في (5) خمسة صفحات:
شو دمکيم شرحه کوگل ديدي تمت *** غب أيدي صوررسك سال هجرت
مه ذي العقده نك پنج أيدي *** روزي که تكميلني تنكري قلدي روزي
مبارك اولسون او قیوب یازانه *** دخو سهو وخطاسني دوزانه
هذه النسخة هي المجلد الأول من شرح الديوان ويظهر انه مكتوب في أواخر القرن العاشر الهجري و عليه عدة تملكات أقدمها في سنة 1134ه- / 1721م.
ص: 153
تم طبعه في يوم السبت المبارك الرابع والعشرين من شهر ربيع الثاني سنة 1250 ه-/ 1834م. أن المجلد الأول و (120) مائة وعشرون صفحة من المجلد الثاني طبع في مطبعة ولي النعم الحاج علي باشا التي أنشأها بالإسكندرية بتصحيح الفاضل عزيز أفندي. أما البقية من الشرح فطبع بالمطبعة الكبرى التي أنشأها ولي النعم المذكور ببولاق وبتصحيح أحمد أفندي تلميذ العلامة اللوذي الحافظ محمد مراد أفندي.
الرقم : 2422
القياس : 522 ص 25س 25× 15 سم
عثمانلي : 1/ 323
فهرست الخديوية : ص 132-133 وفاته في حدود سنة.100ه- /1591م
کشف : 1/ 784
کوپریلی : 3/ 449 – 451 (وفاته سنة 1005ه-/1596م).
Riev.CTM.P.158.
N.Hoca, Südi,hayati ve eserleri.istanbul vniv.,Edeb.,Fakültesi yayinlari. Istanbul. 1980.
British Museom cat. Turkish Manoscriots. 1980.
****
نسخة أخرى
الأخر:
تمت الكتاب بعون الملك الوهاب .هذا كتب آل عبوض ابن عبد الله غفر الله من كل عفو من النار شوال المکرم اثنين وعشرين من يوم سنة أربع والخمسين ومائة وألف (1761م).
ص: 154
نسخة كتبت بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود والأحمر.
الرقم :6829
القياس : 600 ص 20- 24 س 21 × 5, 15 سم
****
درویش علمي ده ده (1) المتوفى سنة 1020ه-/1611م.
الأول:
حمد بي حد وثناي بي عد أول حيّ بي زواله که بندكان صاحب دلانه ظلمات جهالتدن نجات ويرب آب حیات عرفانه يتشدردي.
الآخر:
وكان الفراغ من هذه تتمة النسخة المباركة في أواخر شهر محرم الحرام سنة ثمان وألف من الهجرة النبوية عليه أفضل التحية كاتبه رمضان بن رجب اوسترعوني غفر الله له ولوالديه (1599م).
نسخة فيها شرح (366) ثلاثمائة وست وستون بيتا من مثنويات جزيرة مثنوي ليوسف سینه چاك المتوفى سنة 953ه-/ 1546م والمثنوي لمحمد بهاء الدين المشهور بمولانا جلال الدين الرومي المتوفى سنة 672ه-/1273م.
كُتب الشرح بخط النسخ بالمداد الأسود والأحمر.
المخطوطة في أولها لوحة مزخرفة بالمداد الذهبي على أرضية زرقاء والصفحتان الأولى والثانية مؤطرتان بمداد ذهبي أما بقية الصفحات فهي مؤطرة بمداد احمر.
الرقم: 12277
ص: 155
القياس: 88 ص 29س 5, 19 × 5, 12 سم
إيضاح : 1/ 362
عثمانلي : 1/ 117
کشف :2 /1587-1588
عثمانلي: 1/ 80 (سینه جاك).
****
لم يعرف الشارح ؟
الأول:
أيكي عالمدن خبر دارم دين دنياندر *** عند الكاينه بو کاینات مظاهر اسما و صفاتدر
الآخر:
پرده پندار کي قلدر مینجه أرَدَن *** أي رسوخي بیلمز سن بونلر معناندر
حرر في أوائل شهر ربيع الثاني سنة ثمان وألف على يد رمضان بن رجب. صاحب قصيدة الغزل هو الشاعر رسوخي سليمان أفندي المتوفى في أواخر حکم السلطان سليمان 926- 974 ه- / 1519/ 1566م.
كتب الشرح بخط النسخ بالمدادين الأسود والأحمر.
الرقم: 12277/ 6
القياس :6 ص 29س 5, 19 × 5, 12 سم
****
ص: 156
الشارح :
مفتي مرمرة وكمال باشا
الأول:
الحمد لله الذي العزيز العليم....
ثم القصيدة العربية
أمن تذكر جيران بذي سلم *** مزجت دمعا جرى من مقلة بدم
آخر بيت:
مارنّحت عذابات البان ريح صبا *** واطرب العِيَس حادي العيسِ بالنغم
في الأول مقدمة، ثم جعل القصيدة في (10) عشرة فصول، في كل صفحة الأبيات بالعربية ومن فوق وتحت كل بيت جدول بأربع زوايالشرح ألابيات بالتركية، وداخل الجدول شرح كذلك و الأبيات التركية في الأعلى للمرحوم مفتي مرمرة، أما في التحت فالأبيات بالتركية لكمال باشا.
والقصيدة هي من بحر البسيط وقد جاءت ترجمة المفتي كذلك نظما من بحر البسيط، وعدد الأبيات (162) مائة واثنان وستون بیتأ، ومكتوبة بخط الديواني
والنسخ المعتاد بالمدادين الأسود والأحمر والصفحات كلها مؤطرة بالمداد الذهبي.
النسخة عليها تملك باسم احمد رشدي سنة 1259ه-/1843م ومجلده بجلد قهوائي وفي الوسط على الجهتين طرة مذهبة كتبت في داخلها (شفاء القلوب لقاء المحبوب).
ص: 157
ناظم القصيدة العربية شرف الدين أبو عبد الله محمد بن سعيد الصنهاجي البوصيري المتوفى سنة 695ه-/1295م وهي قصيدة مشهورة في مدح النبي (ص) وتسمى كذلك الكواكب الدرية في مدح خير البرية وكتب على نهجها شعراء كثيرون وشرحها آخرون، وهناك اختلاف في عدد أبيات القصيدة بين 159- 162 بيت.
الرقم : 2057
القياس : 92 ص 11س 5, 25 × 5, 15 سم
کشف : 2/ 1331
****
الشارح : عريف احمد المتوفي؟
الأول:
أحمد الله العليم الواحد الفرد الحكم *** نشكر الله الذي ذو الكبرياء والقدم
الآخر:
أي عريفي نظم دلجوية لطيف تاریخ ديكل *** حقي تجلي أيليه سرد صبرم عزب نعم
جعل الشرح في المقدمة ثم القصيدة العربية وتحتها الأبيات التركية ثم الخاتمة وكلها نظماً.
والشارح عريف احمد كما ورد في المخطوط هو: (خطيب سيمخانه بالجامع الشهير سلطان سليمان).
ص: 158
نسخة مكتوبة بخط النسخ الجميل بقلم الخطاط الشهير (حافظ) وكتبت بالمدادین الأسود والأحمر والصفحات مؤطرة بالمداد الأخضر.
الرقم :1719
القياس : 65 ص 9س 5, 16 × 10 سم
لم يعرف الشارح ؟
الأول:
أمن تذكر جيران بذى سلم *** مزجت دمعا جرى من مقلة بدم
خاطرمي كلدي کندنه یا محبوب شفا *** ذي سلم ده ساكن أول عهد السنة اشنا
سن قر شد يردك گوزك ياشيني قانه اشبودم *** اولدي جاري ياكوزم أياندندر بويكا
ذي سلم برأسم موضع مقله درکوز قايغي *** هم تذكر خاطر کلمكدر اسکی ماجرا
الآخر:
وقد وقع الفراغ من تنميق هذه النسخة الشريفة في شهر ذي القعدة الشريفة لسنة ثلثين ومائة وألف عن يد يوسف بن عبد الله غفر الله له (1717م).
أسلوبه في الشرح تناول بيت شعر من القصيدة العربية تليها ثلاث أبيات باللغة التركية نظمأ وهو شرح الأبيات.
الأبيات العربية مكتوبة بخط النسخ، أما الأبيات التركية فمكتوبة بخط التعليق
ص: 159
وبالمداد الأسود والأحمر.
الرقم : 5653/ 11
القياس : ص (134-163) 23س 5, 20 × 13 سم
شرح وترجمة: محمد أمين فيض الله بكزاده المتوفى سنة 1231ه-/1810م.
الأول:
الحمد لله الذي نور قلوب العارفين بنور سر وحدته تنويرا....
الآخر:
أين نسخة نفيسة که محتوم الأول والأخر بود تمام یافت بقلم شکسته رقم فقیرا السيد عبد اللطيف ابن السيد الحاج علي رضا ولوالد والديه وأحسن اليهما غفر الله له أجمعين.
في الأول مقدمة في (12) اثنتا عشر صفحة ثم يبدأ بالشرح وقسمه إلى (10) عشرة أبواب وفي الحاشية كتبت أوزان الشعر.
يقول بأنه شرح القصيدة في سنة 1221ه-/1806م وأكمله في نفس السنة:
(اشبو عريضة سني ختم وامضا ایلديكي كبي بو مترجم فقیر بامید حسن خاتمه 1221).
نسخة كتبت بخط النسخ بالمدادين الأسودو الأحمر والصفحات مؤطرة بمداد احمر.
الرقم: 12528
القياس : 177 ص 23س 20 × 5, 11 سم
سجل عثماني : 4/ 281
ص: 160
لم يعرف الشارح ؟
الأول:
أمن تذكر جيران بذي سلم *** مزجت دمعا جرى من مقله بدم
اكدكمي ينه كوكلم أول يرده که يار أني *** کیم باش اقدرديك خلط ایدوب اکه قاني
كتبت القصيدة العربية بمداد اسود أما الترجمة التركية فقد كتبت بمداد أحمر وكلتاهما بخط النسخ الجميل وهناك شروحات كثيرة على القصيدة بين الأسطر وعلى الحواشي وأوراق ملصقة على الصفحات وأكثر هذه الشروحات مأخوذة من شرح السلطان على القاري ومصنفك وشیخ زادة بالعربية.
النسخة ترقى للقرن الثالث عشر الهجري التاسع عشر الميلادي.
الرقم : 21323 / 1
القياس : 38 ص 15س 5, 23 × 15 سم
****
لم يعرف الشارح ؟
ناقص الأول ويبدأ:
وماحوى الغارمن خير ومن كرم *** وكل طرف من الكفار عنه غمي
الأخر:
ص: 161
مارنّحت عذبات البان ريح صبا *** واطرب العيس حادي العيس بالنغم
مادام که آغاج بودغن دپردور صبا *** یاخود سوندورر دوه ي ي حادي نغمتي
حرره حسين بن عبد الله في تاريخ 1173ه- (1759م).
قسم الشرح والترجمة إلى (9) تسعة فصول، والباقي من الشرح هو من نهاية، الفصل الرابع، أما الخامس فهو في بركة الدعاء، والسادس في ذكر معجزات القران، والسابع في ذكر الأسري، والثامن في الجهاد والتاسع في الاستغفار والاستشفاع.
نسخة مكتوبة بخط النسخ الجميل بالمداد الأسود والأحمر والصفحات مؤطرة بمداد اخضر.
الرقم: 6415
القياس: 66 ص 15س 19 × 5, 13 سم
****
لم يعرف الشارح ؟
الآخر:
بعد قصيدة برده أين دعا بخواند اللهم صلي على سيدنا محمد مااختلف اعلوان وتعاقب العطران وكرر الجديدان واستقبل الفرقدان بلغ روح رسولنا محمد صلی الله عليه وسلم (و أرواح أهل بيته) من التحية والسلام.
على القصيدة العربية ترجمة باللغة التركية ثم الشرح ومكتوب بخط السياقت أما القصيدة نفسها فمكتوبة بخط النسخ بالمداد الاحمر.
ص: 162
يرقي تأريخها للقرن الثاني عشر الهجري / الثامن عشر الميلادي.
الرقم : 13321/ 2
القياس : 78 ص 19س 5, 20 × 5, 14 سم
****
إسماعيل بن احمد البيرامي المولوي الانقروي المتخلص ب- (رسوخي) المتوفي سنة 1040ه- /1630م.
الأول:
سپاس وبمنت أول حضرت اولوهه و جناب ربوبیه که محبت ذاتيه أيله قلوب... .
الآخر:
بحرمة ن والقلم وما يسطرون أجب دعائي ولا تخيب رجائي انك على كل شي قدير وبالإجابة جدير تم شرح الميمية الخمرية الفارضية بعناية الله الألوهية وهدایت الربوبية.
القصيدة الخمرية المسماة بنظم السلوك ناظمها أبو حفص عمر بن علي ابن الفارض المصري المتوفي سنة 632ه-/1234م وعدد أبياتها (32) اثنان وثلاثون بيتا في الغزل التصوفي وتبدأ:
شربنا على ذكر الحبيب مدامة *** سكرنا بها من قبل أن يخلق الكرم
الآخر:
على نفسه فليبك من ضاع عمره *** وليس له فيها نصيب ولاسهم
ص: 163
رسوخي الشاعر قام بشرح و تحقیق و أعراب أبيات القصيدة.
النسخة كتبت بخط النسخ بالمدادين الأسود والأحمر، وعليها تأثير رطوبة.
الرقم : 10418/ 2
القياس : 47 ص 21 س 5, 20 × 15 سم
سجل عثماني : 1/ 352
عثمانلي : 1 /24-25 (لم يشر إلى الشرح وذكر وفاته سنة 1041ه-)
کشف: 2/ 1338
هدية : 1/ 218 (لم يشر إلى الشرح وإنما شرح التائية)
****
نسخة أخرى
كتبت بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود والصفحات مؤطرة بمداد احمر.
في أخر المخطوطة عدة قصائد باللغة التركية و العربية والفارسية وفي ظهر الصفحة الأخيرة من الشرح مكتوب بالعربية ما يلي: (أن الصوفية يذكرون في عباراتهم الخمرة بأسمائها وأوصافها، ويريدون بها ما أفاض الله تعالى على قلوبهم من المعرفة أو من الشوق والمحبة، والحبيب في عباراتهم عن حضرة الرسول (عليه السلام) وقد يريدون به ذات الحق جل وعلا، لأنه أحب أن يعرف فالخلق منه فاشي من المحبة وحيث أحب فخلق فهو الحبيب والمحبوب والطالب والمطلوب والمدامة المعرفة إليه والشوق إلى أمده).
الرقم : 12389
القياس : 40 ص 25س 22 × 16 سم
ص: 164
عیسی صفاء الدين البندينجي المتوفى سنة 1283ه-/ 1866م.
الأول:
الحمد لله محي القلوب بتنزلات مياه العلم من ينابيع الحكم وشارح الصدور بتجليات أنوار الشهود.
الأخر:
قد وقع الفراغ واستراح القلم وراغ من كتابة هذه الأوراق...
اعني به شعبان بك أفندي بن عثمان سیفي بك أفندي وفقه الله تعالى لمراضيه في 7 ص 1268ه-.
شرح البندينجي القصيدة الرائية للشاعر الموصلي عبد الباقي العمري (41204- 1278ه-/1789-1861م) وهي في مدح الشيخ الأكبر محي الدين بن العربي، وكان العمري نظمها بناء على اقتراح ورد إليه من والي الشام علي رضا باشا فأمتثل للأمر ونظم القصيدة، ثم بطلب من أصحابه خمسها، والبندينجي بعد أن قدم الكلام على القصيدة باللغة العربية بدأ بشرح الأصل والتخميس باللغة التركية وذلك باقتراح الشاعر الناظم وأكد هذا الطلب عثمان سیفي بك رئيس ديوان بغداد، فشرع البندينجي بالشرح فأتم شرحه بما أرادوه في سنة (1259ه-/1843م) وقدمها لأبن عثمان سیفي بك وهو شعبان بك في لاصفر سنة 1268ه-/ 1851م.
كتبت النسخة بخطي التعليق والنسخ بالمدادين الأسود والأحمر.
الرقم : 12921 /3
القياس : 72 ص 17س 19 × 13 سم
تاريخ الأدب العربي في العراق 2/ 58 ، 2/ 324 - 326
****
ص: 165
عبد الباقي بن احمد المتوفي ؟
الأول:
جو بسم الله أيله قلدم در کنجور شهدي باز *** جواهر نثار ایدم که حمد وشكر يله كل ياز
الأخر:
بشر بيتله ابياتني که تركي ترجمة قيلدم *** ختامي مدح چاريا مقاليمه شرف ويردم
تمت القصيدة الشريفة المشهورة بالبردة اللطيفة ومترجمها عبد الباقي بن احمد تمت في سنة 1180ه- وتم تحريرها في 1182ه-/1766-1768م.
قصيدة البردة لكعب بن زهير بن أبي سلمى في مدح الرسول الأكرم (ص) حيث كان الشاعر قد هجا الرسول (ص) فهدر دمه، ثم اسلم أخوه المسمى (مير) ولما عرف کعب باسلام أخيه، تاب ونظم هذه القصيدة وألقاها في حضرة الرسول الأكرم (ص) فعفا عنه وخلع عليه البردة، فأشتهر بها، وهي في (17) سبعة وخمسون بيتا وتبدأ:
بانت سعاد فقلبي اليوم متبول *** متيم أثرها لم يعد مكبول
الآخر:
لايقع الطعن الا في نحورهم *** ومالهم عن حياض الموت تهليل
ص: 166
كل بيت من القصيدة العربية مكتوب بالمداد الأحمر ثم يأتيه الشرح (الترجمة) في خمسة أبيات بالتركية بالمداد الأسود.
البيت الأول من الترجمة التركية
سعادك فرقتي قيلدي ضعيف بو قلب و يراني *** مقید زلف زنجيره أسيري ايلدي آني
في أول الترجمة مقدمة منظومة في كيفية إسلام كعب، ثم مدح في الدولة العثمانية وتهنئة السلطان مصطفی خان الذي في زمن حكمه تمت الترجمة وفي النهاية من الترجمة مدح الخلفاء الراشدين.
الرقم : 720/ 3
القياس : 9 ص مقدمه 13 س 20 × 5, 14 سم
مقدمة 56 ص الترجمة
کشف : 2/ 1329 – 1330
****
في هذه الرسالة عدد أبيات قصيدة البردة (58) ثمان وخمسون بيتاً:
ترجمة البيت الأول:
کندی ایرلدي سعادم قالدي پر در دوزار *** حیرت اردنجه اولوب کوکلم مقيد بي قرار.
الآخر:
انلره پاره عدودن یا بوغز یا سینه در *** موت قاندن بولر تاخيري قلمز اختيار
الأبيات مكتوبة بخط النسخ الجميل كتبها عبد الجليل بن منلا جمیل البغدادي سنة 1130ه- /1717م.
ص: 167
الرقم : 1728/ 5
القياس : 7 ص 9 أسطر عربی 24 × 15 سم
9 أسطر تركي
****
شرح قصیدة يونس أمره(1)
محمد نیازي بن علي الملاطي الشهير ب- (نیازي المصري (2)) المتوفی سنة 1105ه-/1693م.
الأول:
چیقدِم أريك دالِنَه آنده يهَ دِم أوُزُومي
بُستان أسَي قاقيوبُ دِيرنَه يرَسِك قُوزُومي
کَر پیج قُويدمُ قَزانَه پُویراز ایلَه قَيناتدِم
نَه بوُ دَيوُب صُورانَه بَندِم وِيِردِم اوُزوُمي
الآخر:
بو قصيده أغرر غرائبدن در مثلي يوقدر انجق يونس، مخصوصدر قدس سره العزيز والله يقول الحق وهو يهدي السبيل، تمت الحروف بعون الله الرؤف.
القصيدة بالتركية للشاعر المشهور يونس أمره وهي قصيدة في الحب الإلهي والغزل التصوفي وعدد أبياتها (9) تسعة أبيات فقط، شرحها وترجمها الشاعر
ص: 168
نیازي المصري، وقام بنشر الترجمة والشرح في مجلة كلية الآداب بجامعة القاهرة، المجلد (12) الثاني عشر الجزء الثاني عام 1950م في مقالة التصوف الشعبي في الأدب التركي من قبل حمزة طاهر.
نسخة مكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود.
الرقم : 10001/ 8
القياس: 9 ص 29 س 22 × 17 سم
إيضاح : 1/ 536
سجل عثماني : 4/ 193
عثمانلي : 1/ 172- 175
کوپریلي : 3/ 14
التركمان في عراق الثورة / بندر او غلو ص 65
مجلة الأخاء التركمانية 9- 10/ 1980 ص 8- 9
IA.1X.305-306.
****
نسخة أخرى
الأول:
يونس أمره حضرتلرنيك بو طقوز بیت غرارنيه مرحوم مصري افنديك ايلدكي شرحه درکه....
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود.
الرقم : 27921/ 1
ص: 169
القياس: 11ص 24س 20 × 13 سم
****
مصطفی چلبي بن محمد المتخلص ب- (شمعي) المتوفى سنة 1005ه-/1992م.
الأول:
شکر وسپاس بي پايان أول صانع بي نظيره كي گلستان جهان صنعي آفتا بندن بر ذرة....
الآخر:
بو كتاب لسان تركي أوزره شرح إيدن شمعي فقير أوزره دخي مغفرت طلب أيله...هذا شرح کلستان حرره ملا احمد الحافظ عنتر علي زادة في النصف من شهر ذي القعدة سنة ألف ومايتان واثنان وثلاثون بعد الهجرة النبوية (1232ه-/1816م).
کتاب گلستان لشرف الدين مصلح بن عبد الله الشهير بسعدي الشيرازي المتوفي سنة 691ه-/1291م وهو باللغة الفارسية، ترجمة في الوقت الذي بدأت عملية التراجم من بقية اللغات وهو كتاب في الأدب نظم ونثرا، ويقول المترجم بأنه ترجم الكتاب خلال خمسة اشهر.
نسخة مكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود والأحمر.
الرقم :12367
القياس : 700 ص 17س 5, 20 × 5, 14 سم
سجل عثماني: 3/ 170
کشف: 2/ 1504
فهرست الخديوية : ص 136
ص: 170
هدية : 2/ 438
عثمانلي : 2/ 258 (يسميه شمعي شمع الله پر زريني وفاته سنة 1000ه-/1591م
Rieu. P156.
Blochet.P.598 .
****
نسخة أخرى
ناقصة الأول ورقة واحدة
الآخر:
بو كتاب مستطاب لسان تركي أوزره.......تمت الكتاب بعون الله تعالى وحسن توفيقه في سنة 1064ه-/1653م.
نسخة مكتوبة بخط النسخ بالمداد الأسود والأحمر وعليها أثار رطوبة.
الرقم : 6888
القياس : 534 ص 21 س 5, 19 × 5, 12 سم
****
نسخة أخرى
ناقصة الأخر .
نسخة مكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود والأحمر وقسم من الصفحات مؤطرة بمداد احمر وازرق.
الرقم : 8876
القياس : 160 ص 21 س 19 × 12 سم
****
ص: 171
نسخة تشتمل على المجلد الأول من الشرح ويضم (المقدمة) (الديباجة) والباب الأول والثاني.
شرح وترجمة الأبيات والكلمات الفارسية إلى التركية، كل كلمة أو جملة مقابلها ترجمة ويعتبر كقاموس فارسي و تركي.
الصفحة مقسمة إلى عمودين. العمود الأيمن فيه النص الفارسي، أما العمود الأيسر فيه الترجمة (الشرح) باللغة التركية وفي كل عمود (16) سطر أما المقدمة فهي (10) عشرة صفحات.
نسخة مكتوبة بخط الرقعة بالمداد الاسود على ورق مخطط وبقلم الرصاص.
الرقم : 3961
القياس : 637 ص 5, 18 × 5, 10 سم
نسخة تشمل المجلد الثاني من الشرح ويتضمن الأبواب من الثالث إلى الثامن ويبدأ:
مندا خدا يرا عز وجل *** أمنت عزیز وجليل او لان الله مخصوصدر
الأخر:
یاناظراً فيه سل بالله مرحمة على المصنف واستغفر لكاتبه واطلب لنفسك من خير ترید به بعد ذلك غفراناً لصاحبه (يقابله ترجمة باللغة التركية).
ص: 172
كتبت في شعبان سنة 1309ه-/1891م.
الملاحظات على المجلد الأول هي نفسها في المجلد الثاني.
الرقم : 3662
القياس : 638-1297ص 5, 18 × 5, 10 سم
****
سودي أفندي البوسنوي المتوفى سنة 1005ه-/1596م.
الأول:
حضرت شیخ بسمله ذكرندنصکر حديث شريفة اقتدا ایدوب...
ناقص الآخر وينتهي بشرح بیت:
الاف سر پنجكي ودعوى مردی بكزاد *** عاجز نفس فرد مایه چه مردي چه زني
رتب الشارح كتابه على ثمانية أبواب.
النسخة مكتوبة بخطي النسخ المعتاد والتعليق الجميل بالمداد الأسود و الأحمر وفيها خطوط باللون الأخضر.
طبع الشرح في دار الطباعة العامرة باستنبول سنة 1249ه-/1833م
و 1279ه- /1859م.
الرقم : 7751
القياس : 214 ص 32س 24 × 5, 17 سم
اوزاکه : 2/ 465
کشف : 2/ 1504
عثمانلي : 1/ 323
ص: 173
فهرست الخديوية : ص 135
کوپريلي : 3/ 464- 465
نسخة أخرى
ناقصة الآخر
الأوراق الأولى ملتصقة الواحدة بالأخرى نتيجة الرطوبة، ومكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود والأحمر.
الرقم : 4428
القياس : 400 ص 17س 21 × 14 سم
****
سروري وشمعي
ناقص جزء من الديباجة
وناقص الآخر
الكتاب هو شرح لكتاب (البستان) لسعدي الشيرازي يجمع فيه شرح الشاعر مصطفی بن شعبان المتخلص بسروري المتوفى سنة 969ه-/1561م وشرح الشاعر شمعي الپرزريني المتوفي في حدود سنة 1005ه-/1596م شرحا فيه الحديث القدسي: (لولاك لولاك ماخلقت الأفلاك)
مع ذكر محامد السلطان أبو بكر بن سعد بن زنكي
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر.
الرقم : 12215
القياس : 124ص 17س 19 × 5, 13 سم
ص: 174
کشف 10 / 244
****
عبد المجيد أفندي الشهير ب-( شيخي السيواسي (1)) المتوفي سنة 1049ه-/1639م.
الأول:
حمد نا معدود وبي إهمال وبي حدود جناب معبود مبدع البدايع واجب الوجوده واجب...
الآخر:
وضعيفي قوي وعاجزي قادر أتمك النده درکه، كل يوم هو في شأن تفسیر نده بیورمشلر.
المخطوطة هي شرح لعدد من مثنويات كتاب المثنوي لمولانا جلال الدين الرومي المتوفى سنة 672ه-/1273م وهو كتاب مشهور جدا في الأدب والأخلاق والتصوف ومكتوب على شكل مثنويات.
يقول الشارح بأنه شرح المثنوي في زمن السلطان احمد الذي حكم بين سنوات 1012-1026ه-/1603- 1617م. نسخة مكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمدادين الأسود والأحمر وعلى صفحاتها حواشي.
وحول مثنویات مولانا الرومي فأن قسما منها مترجمة إلى اللغة العربية في كتاب تاريخ التصوف في الإسلام للدكتور قاسم غني / ترجمة صادق نشأت نشر مكتبة النهضة المصرية القاهرة /1970.
الرقم : 2612
ص: 175
القياس : 588 ص 19س 21 × 15 سم
سجل عثماني : 3/ 400
عثمانلي : 1/ 120
کشف : 2/ 1587 - 1588
هدية: 1/ 620
****
الشارح : ابو درويش غنم ؟
الأول:
الحمد لله الذي جعل الجلد الرابع من المثنوي أحسن المرابع المعنوي..
الآخر:
الحمد لله الملك العلام بو جلد شريفك بو شرحي لطيفي دخي أيمده أزمان وأشرف ایامده تمام اولدي هجرة نبوية نك صلى الله عليه وسلم بيك قرق يدي سنة سنك ماه محر منك عاشورا کوني نهایت بولدي غفر الله ذنوبه وستر عيوبه آمین.
أي في عاشورا 10 محرم سنة 1047ه- وتصادف سنة 1637م
المخطوطة هي شرح مثنويات المجلد الرابع من كتاب المثنوي لمولانا جلال الدين الرومي، يقول الشارح بأنه شرحه بطلب من ابنه درويش غنم.
على النسخة تملك بأسم إبراهيم سنة 1258ه-/1842م.
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر ويظهر من الكتابة في أسفل الصفحة الأخيرة بان الناسخ هو محمد شكري.
ص: 176
الرقم : 1581
القياس : 627 ص 33س 5, 21 × 15 سم ****
****
الشارح : ابو درويش غنم ؟
المجلد الخامس
الأول:
الحمد لله الذي جعل الشريعة سراجاً للطالبين و الطريقة مذهباً للسالكين.
ناقص الأخر..
في البداية مقدمة باللغة العربية يقول فيها، حمد لله واهب والصلاة على نبيه محمد شفيع الأمم لما فرغت من شرح المجلد الرابع الذي هو أحسن المرابع وجدت ولدي المحترم الملقب بدرويش غنم أفاض الله على قلب ينابيع الحكم من عين اللطف والكرم طالبا على شرح المجلد الخامس بأنواع الطلب و الهمم.
كتبها محمد شكري ابن شیخ سلمان
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر.
الرقم : 1881
القياس : 615 ص 34س 5, 20 × 15 سم
****
إسماعيل المولوي الانقروي المتوفى سنة 1040ه-/ 1630م.
الأول:
بأسم من أوجد الأشياء من عدم وعدمه بمعنى الكاف والنون فجعلها مثنوياً صورياً كان أو معنوياً ماكان ومايكون كما أخبر سبحانه في كتابه المكنون.
ص: 177
ناقص الأخر..
جزء من كتاب فاتح الأبيات يتضمن شرح (18) ثمانية عشر بيتاً من مثنویات مولانا جلال الدين الرومي وهي في معضلات الأبيات الفارسية في المثنوي، وأصل الكتاب في (6) سنة أجزاء في ثلاث مجلدات.
نسخة مكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمداد الأسود.
الرقم : 10418/ 3
القياس:4 ص 21س 5, 20 × 15 سم
عثمانلي : 1 /24-25
سجل عثماني : 1/ 352
قاموس الأعلام :1 /493 (وفاته سنة 1041ه-)
کشف: 2/ 1587 - 1588
کوپريلي : 1/ 741 - 743
فهرست الخديوية ص 41 (فرغ من تأليفه سنة 1039ه- ووفاته سنة 1042ه-)
****
حسن بن سيدي خواجه المتخلص ب- (آهي (1)) المتوفى سنة 923ه-/ 1517م
الأول:
مطلع أنوار کلام قديم...
الآخر:
الحمد لله على الإتمام ولرسوله سيد الأنام وعلى اله وأصحابه الكرام و إتباعه العظام...
وهو كتاب في الفراق فيه حكايات غرامية كثيرة عن افتراق الأحبة وماينطوي على
ص: 178
هذا الفراق من الم وعذاب ويجعل الإنسان يدعو إلى الخير لأجل الوصول إلى الطمأنينة، فيه كثير من الحكم اغلبه بشكل مثنویات.
يقول في سبب تأليف الكتاب: سبب تسوید نامه فراق ومنشأ أنشاء رقعة اشتياق اولدر که برنامه فرقتك ورق نكاري و هنگام حسرتك قصة كذاری...
بلَا لو دلكرك دود سیاهي *** فراق اودینه نميش يعني آهي
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر، الورقة الأولى حديثة الخط.
الرقم : 6392
القياس : 242 ص 17س 16 × 13 سم
إيضاح : 2/ 185
سجل عثماني : 2/ 119(وفاته سنة 920ه-)
عثمانلي : 2/ 67(لم يشر إلى الكتاب)
مجموعة سركيس : 244
هدية :1 /289 ****
لم يعرف المؤلف ؟
الأول:
راویان أخبار وناقلان أثار بو يوزدن روایت وبوكونه حکایت ایلر لرکه..
الأخر: مقدماً ذكر اولنديغي أوزره او غلى شيروينك قتل اولنوب التي آيدن صكره شیرویه ده جزاسن بولوب از زمانك أيچنده دولت ملك عجم پریشان اولدي.
الموضوع الأخير في هذه القصة هو في بيان الرسالة التي بعثها الرسول الأكرم
ص: 179
(ص) إلى الملك الفارسي کسری بدعوه للإسلام وتمزيقه لتلك الرسالة وزوال دولة العجم.
ذكرنا من قبل قصة خسرو و شیرین و كانت على شكل منظومة، أما هذه فجاءت بأسم فرهاد و شیرین ولكن بشكل نثر، وفحوى القصة أن الملك خسرو برويز الساساني كان يحب جاريته الارمنية شيرين وكما كان يهواها حفار أو نقاش يقال له فرهاد، وقد علم الملك بما بينها وبين النقاش فحزن لذلك حزناً شديداً وحار في الأمر ثم استدعى العاشق فرهاد وقال له: (إذا ما استطعت بمفردك أن تحفر مجری نهر في جبل بيستون وتنحت على جانبيه تماثيل في الصخر فشيرين لك)، فأنجز فرهاد هذا العمل كاملا غير منقوص وطار الخبر إلى الملك فكاد الهم يقتله و التمس من يخلصه من منافسه، فتقدمت عجوز وغدت إلى فرهاد وهناك وجدته في الجبل منكبا على صورة ينقشها لشيرين في الصخر، فقالت: يا هذا ، ماذا أنت فاعل ؟ لقد ماتت شیرین منذ ثلاث ليال، فأثر فرهاد الموت على الحياة بدون شيرين فألقى بنفسه من الجبل.
نسخة مكتوبة بخط التعليق بالمداد الأسود والأحمر والصفحات مؤطرة بالمداد الأحمر.
الرقم: 12455
القياس : 104 ص 19س 21 × 15 سم
****
خير الدين فاروقي الموصلي المتوفي ؟
ناقصة الأول أربع صفحات
الآخر:
ص: 180
... قادين قلبي أدیه میرلدا نمشيدي...
موصل پازار 3مایس سنة 1331ه- 1912م.
قادين قلبي (قلب المرأة) رواية اجتماعية تحكي عن وفاء وإخلاص قلب المرأة (ألام)، تأخذ الرواية (151) صفحة من المخطوطة، ثم تبدأ تقريضات من ادباء معاصرين للكاتب وهم: فخر الدين، صديق الدملوجي، آصف وفائي، قائم مقام ونقيب أشراف وان في الموصل، مبعوث حکاري السابق السيد طه الأوراري، إدريس، أحمد ناجي كركوكلي، ارطوغرول منير قارغه زادة.
نسخة مكتوبة بخط الرقعة بالحبر الأزرق على ورق حديث فيه زخارف مطبوعة في زوايا ووسط الصفحات ومؤطرة بمداد اسود والتقاريض بمداد اسود.
الرقم : 12287
القياس : 179 ص 19 س
****
الشيخ محمود بن أدهم من شعراء القرن التاسع الهجري/السادس عشر الميلادي.
الأول:
حمد فراوان وثناء بي پایان...
الأخر:
هذه رسالة لطيفة ومجلة نفيسة نظمها در مکنون ونثرها غرر منشورة في حسها فليتنافس المتنافسون وبمثلها فليعمل العاملون ما ألفتها إلا لتبليغ ظريف وذكر شريف أنا الفقير المرتجي عوارف ربه الكريم شیخ محمود بن ادهم عفي اللّه له ولوالديه ولجميع المسلمين والمسلمات ولمن نظر أليه، تمت هذه الرسالة على يد العبد
ص: 181
الضعيف النحيف مصطفى بن محمد الآينه کولي في عشر الأول من شعبان المبارك في م يكشبنه بعد صلوة الظهر في بلدة قسطنطينة في عمارة سلطان محمد خان طاب ثراه وجعل الجنة مثواه في بيت فوق باب عتبة الخلاء من جانب الشمال تاريخ سنة خمس وعشرين وتسعمائة (925ه-/1519م).
نسخة مكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمدادين الأسود والأحمر.
الرقم : 2152/ 1
القياس: 127 ص 21س 20 × 13 سم
عثمانلي : 1/ 160
کشف: 2/ 1505
****
لم يعرف المترجم ؟
الكلمة الأولى:
لو كشف الغطاء مازددت إلا يقينا
الكلمة الأخيرة (المائة)
قلب الأحمق وراء لسانه
تمت الكتاب بعون الله الملك الوهاب وبه نستعين كتبت الحروف في شهر ش عبان المعظم سنة ثلاث وثمانين وماتین وألف حرره الفقير پر تقصير السيد محمد شكري غفر الله له ولوالدينا أمين بحرمة سيد المرسلين محمد واله وأصحابه أجمعين يا معین.
تتضمن المخطوطة ترجمة مائة كلمة للإمام علي بن ابي طالب (عليه السلام) إلى الفارسية والتركية نظما كل ترجمة في بيتين من الشعر.
ص: 182
نسخة مكتوبة بخط الرقعة بالمداد الأسود.
الرقم :9120 /4
القياس : 35 ص 21 س 18 × 12 سم
****
نسخة أخرى
الأول:
الحمد لله رب العالمين - هذا من كلام... غالب كل غالب فارس المشارق والمغارب أبو الحسن والحسين يعني علي بن أبي طالب كرم الله وجهه.
الآخر:
نمقه الفقير الحزين علي بن حاجي سمين اللهم اغفر لهما بجاه سيد المرسلين في 30 رجب سنة 1331ه-- (1912م).
تتضمن المخطوطة ترجمة مائة كلمة للإمام علي (عليه السلام) إلى الفارسية والتركية نظماً.
نسخة مكتوبة بخط النسخ المعتاد بالمدادين الأسود والأحمر.
الرقم : 6865/ 1
القياس : 30 ص 15س 21 × 5, 15 سم
****
إسماعيل المولوي الانقروي المتوفى سنة 1040ه-/ 1630م.
الأول:
الحمد لله الذي هدانا لهذا وما كنا لنهتدي لولا أن هدانا الله.
ناقصة الأخر.
المخطوطة تتضمن شرح القصيدة التائية لابو حفص عمر بن الفارض المصري
ص: 183
المتوفى سنة 623ه- / 1234م.
فيها نواقص كثيرة والأوراق مرقمة و الموجودة كما يلي:
1- 11 ورقة
156 - 199 ورقة
230 - 270 ورقة
عليها ختم يحمل تاریخ 1160ه- /1747م.
نسخة مكتوبة بخط النسخ بالمداد الاسود.
أول القصيدة التائية
نَعم بالصَّبا قَلبي صَبا لأحبّتي *** فياحَبّذا ذاك الشّذَى حين هبَّتِ
الرقم: 15231
القياس : 19س 22 × 16 سم
عثمانلي : 1 /24-25
هدية : 1/ 218
****
عبد الله مخلص المتوفي ؟
الأول:
هزاران حمد وثنا و أنواع ستایش لاتحصا أول خالق بهيمتایه اولسونکه...
الآخر:
رسالة للشاعر التركي عبد الحق حامد (1852-1937م).
المخطوطة هي مجموعة مقالات في أنواع المعارف والفنون جمعها من مصادر
ص: 184
عدة للاستفادة منها في المطالعة وذلك في زمن السلطان عبد العزيز خان الذي حكم بين سنوات (1277-1293ه-/1860- 1876م) ومابعده، مع أدب المراسلات.
مكتوبة بخط الرقعة بالمداد الأسود على ورق حديث في أولها فهرست بالمواضيع في (7) سبعة صفحات والصفحات مؤطرة بقلم الرصاص.
الرقم: 12370
القياس : 415 ص 20- 25س 23 × 17 سم
****
محمد نامق كمال الشاعر التركي المتوفي سنة 1305ه-/1887م.
الأول:
ملکمز، ترقي فكرينك ظهورندن بري جهان انسانينك خزائن كمالاتندن اغتنام أيده بیلديكمز جواهر معرفتدن بریده أدبياتدر...
الأخر:
هله حق شناس اولمغی بزه استرحام أيده جکلزه نصيحتكزله کنديكيز عامل أولسه کز سزك أيچون بربيوك بختیارلق اولور أفندم.
16 رمضان سنة 95 كمال. (1295ه-/1878م)
مجموعة من مؤلفات الشاعر الأديب نامق کمال في نواحي الأدب، و الموضوع الأخير في المخطوطة هي صورة لرسالة كتبها الشاعر المرحوم احمد مدحت أفندي.
وفيها بعض المنقولات المترجمة في مواضيع شتى وكذلك قصائد الشعراء أتراك آخرين مثل: المعلم ناجي، ضياباشا، رجائي زادة أكرم وعلي حيدر وأخرون..
مكتوبة بخط الرقعة بالمداد الأسود.
ص: 185
الرقم :12660 /2
القياس: 216 ص 16- 18 س 20 × 16 سم
عثمانلي : 2/ 396 (كانت وفاته في جزيرة رودس سنة 1305ه-).
تاريخ الأدب التركي ص 408-426.
Şair ve yazarlarin hayati ., Mithat Sadullah Sande, Istanbul 1967. .
ص : 40 - 43 فيه تفاصيل عن حياته (21/ 12/ 1840- 2/ 12/ 1888م)
ومؤلفاته ويذكر بأنه توفي في ساقز.
****
أعداد: أمين فيضي من أدباء القرن الرابع عشر الهجري/العشرون الميلادي.
الأول:
نه رتبه بر قولك أوله کناهي *** ترحمدرسز أي شان شاهي
بنم عصيانمه یو قدر تناهي *** أميد عفو أيدر بو عبدساهي
الآخر:
نصيحة لمدحت باشا والي بغداد
مجموعة منتخبات أدبية من نظم ونثر لعدد من الشعراء والمؤلفين اغلبها للشاعر نامق کمال، مع حكم ونصائح.
وجامع هذه المنتجات كما يقول في الآخر هو أمين فيضي في سنة 1305ه- معلم القواعد باللغة العثمانية التركية في المدرسة الرشدية ببغداد واليوزباشي بالمدفعية. (يوزباشي يعني الرائد)
نسخة مكتوبة بخط الرقعة بالمداد الأسود، وفيها أوراق بيضاء غير مكتوبة.
ص: 186
الرقم: 11857
القياس: 264 ص 16س 5, 22 × 5, 14 سم
****
علي بن صالح الرومي الملقب ب (عبد الواسع عليس) المتوفي سنة 950ه- / 1543م.
الأول:
حضرت حلیم خلاق وحكيم على الإطلاق جلت حكمته...
الآخر:
الحمد لله الذي وفقني على اتمامه والصلوة على سيدنا محمد خير انامه قد تم تسطير هذه النسخة الغريبة العجيبة بعنایت الله العظيمة الجزيلة در مدينة قسطنطينة حرس الله عن الآفات والطاغية على يد أفقر عباد الله أمير أحمد بن سید نور الله في أواسط سفر (صفر) المظفر سنة 1031ه-/1621م.
المخطوطة هي ترجمة الكتاب كليلة ودمنة المشهور.
وقد سماها همایون نامة بهذا البيت تيمنا بدار السلطنة العلية
پاد شاهك چون همایون نامنة اولدي تمام *** اکه ويردي هاتف غیبي همایون نامة نام
ورتب الترجمة على (14) أربعة عشر باباً.
نسخة مكتوبة بخط النسخ الجميل بالمداد الأسود والأحمر والصفحتان الأولى والثانية مؤطرة بمداد ذهبي أما الصفحات الأخرى فهي مؤطرة بمداد احمر وعليها حواشي بشرح بعض معاني الكلمات الواردة في كل صفحة.
طبع الكتاب في مطبعة بولاق سنة 1254ه-/1838م.
ص: 187
الرقم : 277
القياس: 99ص 19س 5, 20 × 14 سم
سجل عثمانی: 3/ 497
کشف: 2/ 1509
هدية: 1/ 744
نسخة أخرى
ختم سخن و السلام و الحمد لله على التمام و على الرسول أفضل الصلوة والسلام عليها تاریخ 1220ه- / 1805م
يتضمن تهنئة للوزير نصوح باشا بمناسبة ولادة ابنه محمد.
نسخة جيدة و مكتوبة بخط النسخ بالمداد الأسود والأحمر في أولها لوحة مذهبة، و الصفحتان الأولى و الثانية منقوشتان و جمیع صفحاتهامؤطرة بمداد ذهبي.
الرقم : 10503
القياس : 806 ص 25س 5, 22 × 13 سم
****
ص: 188
فهرس الأعلام
فهرس الأمکنة
فهرس عناويين المخطوطات
المصادر والمراجع
ص: 189
ملاحظة :
الارقام هنا تشير الى تسلسل عناوين المخطوطات في هذا الفهرس.
ص: 190
أبا الخير محمد چلبي / مالک /78
إبراهیم/ مالک / 152
إبراهيم بك / شاعر/ 1
اهيم رجائي / مالک / 24
ابن العربي (الشيخ محي الدين) /متصوف / 138
ابن الفارض (ابوحفص عمر بن علي) /شاعر / 136، 161
ابن المقفع (أبو الحسن عبد الله) /مترجم كليلة ودمنة / 85
احمد / بطل رواية / 86
احمد أفندي /مصحح کتاب/ 125
احمد باشا /والي بغداد/ 11
احمد باشا الكوبريلي /وزير/ 35
احمد بن صالح أفندي ملا / کاتب خزينة / مالک / 2
احمد بن عمر / ناسخ / 58
احمد رشدي / مالک / 129
احمد رشيد النقشبندي/ ناسخ / 68
احمد مدحت أفندي /أديب ترکي/ 163
ادم النبي (ع) /أبوالبشر/ 121
آذري /شاعر/ 110، 112
آزوب /حکيم يوناني / 100
اسعد (محمد اسعد بن سيد عبد الله شاعر الموصلي فخري زادة) / شاعر/ 2
ص: 191
إسماعيل بن علي / مالک / 65
إسماعيل حكمت / مؤلف/ 62
إسماعيل صفا / أديب/ 111
اصف وفائي / أديب/ 157
أصولي / شاعر / 107
آقا حسين الخونساري / مجتهد إيراني / 49
آل عبوض بن عبد الله / ناسخ/ 126
الهي جلبي / شاعر / 102، 104
ألياس(ملا) / أديب ترکماني من طوز / 19
الأمام الحسين(ع) / ثالث أئمة الاثنی عشر (ع) / 14، 15، 25، 118
الأمام علي بن أبي طالب(ع)/ اول امام وأميرالمؤمنين / 159، 160، 14، 55، 108
الأمام علي بن موسى الرضا(ع) /ثامن ائمة الاثنى عشر(ع) / 38
امِدی عراقي / شاعر/ 95
أمير أحمد بن سيد نور الله / ناسخ/ 165
أمين فيضي / أديب/ 164
أوحدي/ شاعر/ 108
إياس/ اسم لص في حکاية السلطان محمود/ 1
إياس باشا / أمير الأمراء ببغداد/ 12
ألاينه گولي(مصطفى ابن محمد)/ ناسخ / 158
أيوب باشا / وزير عثماني/ 46
أهي(حسن سيدي خواجه) /أديب/ 155
ص: 192
بارماقسز اوغلی(عصمت) / أديب ودبلوماسي ترکي / 12
باقي(محمود عبد الباقي) / شاعر/ 1، 110، 107، 4، 3، 114، 12
بایزید سردشتي براي زين العابدين / ناسخ/ 40
البسنوي(مصطفى بن الحاج احمد) / ناسخ / 124
البروسوي(محمد سعيد أمام زادة)/ جامع دیوان/ 10
بروکلمان(کارل) / مستشرق / 3، 11، 62، 65
بصيري(خليل بن إبراهيم) / شاعر / 5، 6، 7
البغدادي(عبد الجليل بن منلاجميل) / أديب ومترجم / 132
بندر اوغلو(عبد اللطيف) / أديب ترکماني من طوز/36، 62
البندينجي(عيسى صفاء الدين) / شارح ومترجم/ 138
بنكي /شاعر/ 109
البوصيري(ابوعبدالله محمد بن سعید) /شاعر / 129- 135
بهائی / شاعر / 108
بهجي / شاعر / 108
بهشتي / شاعر / 110
البياتي(عبد العزيز سمين) / کاتب ترکماني / 36
بيديا / مؤلف کليلة ودمنة/ 85
پرتو / شاعر/ 17
ص: 193
توفيق أبو الضيا / کاتب / 64
توفيق فكرت/ شاعر ترکي/ 111
ثابت (علاء الدين علي) / شاعر/ 8
جامي (مولانا عبد الرحمن الجامي) / مؤلف متصوف / 66، 92، 99، 106
جرجيس النبي (ع)من الانبياء المدفونين في الموصل / 53
جزمی / شاعر/ 111
جعفر البرمكي / من موالي العباسيين / 17
جناب شهاب الدين / أديب/ 111
جنابي / شاعر/ 107
جوري / شاعر/ 108
الحاج علي اسبارتوي / ناسخ / 62
حاجي بكتاش ولي(محمد بن محمد سيد إبراهطم)/ صاحب طريقة صوفية / 141،9
حافظ باشا / وزير عثماني/ 100
حافظ ملا صابر كركوكلي / أديب ترکماني/ 19
حافظي / شاعر / 109
ص: 194
حزنی / شاعر / 109
حسن باشا / وزير ووالي عثماني في بغداد/ 89
حسن حلمي / ناسخ/ 134
حسین باشا / والي الموصل/ 89
حسين بن عبد الله / ناسخ/ 134
حسين علي محفوظ / أديب ومؤرخ عراقي/ 36
حسين كامي / أديب/ 111
حسين مجيب المصري / مؤرخ أديب/ 36، 46، 62، 78، 91
حشمت(محمد سعيد بن عباس) / شاعر/ 10
حمدي(حمدالله بن آق شمس الدين) /شاعر/ 92
حمزة طاهر / کاتب / 141
حميد أراسلي / کاتب/ أذربيجاني/ 36، 62
حيرتي / شاعر/ 107
خداي(مصطفى بن اوقجي زادة) / شاعر /102
خسرو باشا / وزير عثماني / 21
خسرو وشيرين / اسم رواية / 91، 156
الخيام(عمر) / شاعر إيراني مشهور / 108
خيالي / شاعر / 110، 113
ص: 195
دابشلم / أحد ملوک الهند/ 85
داود باشا / أحد الولاة في العراق/ 85
دروني / شاعر/ 101
درويش علمي ده ده / أديب مترجم/ 127
درویش غنم / ابن شارح المثنوي/ 152، 153
ديكور دمانس(ديكور تاي) / مترجم فرنسي/ 31، 78
ذاتي(منلا) / شاعر/ 108
راغب (قوجه محمد راغب باشا بن محمد شوقي) / شاعر/ 11، 24
الربعي(أبو عبد الله بن احمد إبراهيم) / مؤلف/ 116
رجائي / شاعر / 116
رجائي زادة(محمود أكرم) / شاعر / 111، 163
رحمة الله / شاعر / 128
رسوخي / شاعر/ 128
ص: 196
رسوخي(إسماعيل بن احمد البيرامي الانقروي) / أديب مترجم / 136، 154، 161
رشدي بك رشيد باشا الكوزلكلي/ والي بغداد /28
رفعتي / شاعر / 110
رفیعا(محمدرفیع بن السيد عبد الرحمن نفس زادة) / شاعر/ 76
رمضان بن رجب / ناسخ / 127، 128
روحي البغدادي(عثمان جلبي بن عبد الله) / شاعر/ 12، 75، 16 110، 112، 114، 103، 107، 108
الرومي(مولانا جلال الدين) / متصوف وصاحب طريقة / 154، 1، 19، 127، 151، 152
رياضي / شاعر/ 107، 138
زلیخا / صاحبة قصة في ديوان إبراهيم / 1
زلیخا /(امرأة العزيز زمن فرعون مصر) / 92
سامي(ابوبكرسامي باشا الوزير الاغريبوزي) / شاعر /13، 108
السباهي(محمد باشا عرب بن إبراهيم باشا) / شاعر / 105
سروري(عثمان بن السيد موسى) / شاعر/ 69، 70
ص: 197
سروري (مصطفى بن شعبان)/ أديب مترجم / 150
سزائي/ شاعر/ 17، 104
سزائي(سامي باشا زادة) / أديب/ 111
سعد الله باشا / وزير / 100
سعد الله محمود بن کوثري / ناسخ / 44
سعد الله بن محمود/ ناسخ/ 5
سعدي الشيرازي(مصلح الدين بن أديب إيراني عبد الله) / أديب إيراني/ 143 - 150
السعدي(درويش محمد شريف) / ناسخ/ 71
السلطان أبو بكر بن سعد بن زنكي / من أمراء الزنكيين / 150
السلطان احمد خان / سلطان عثماني/ 76، 151
السلطان اورخان / سلطان عثماني/ 9
السلطان حسين بايقرا / حاکم هرات في أفغانستان/ 65
السلطان سليمان القانوني / سلطان عثماني/ 3، 128
السلطان سلیم خان الثالث(یاوز) / سلطان عثماني / 2، 155
السلطان عبد الحميد الأول /سلطان عثماني / 13
السلطان عبد الحميد خان /سلطان عثمانی / 15
السلطان عبد العزيز /سلطان عثماني / 120، 162
السلطان عبد المجيد بن محمود خان/ سلطان عثمانی / 99
السلطان محمد خان الثالث /سلطان عثمانی / 151
السلطان محمد خان الرابع / سلطان عثماني/ 21، 124
السلطان محمد خان(الملك الناصر) /من ملوك الچراكسة في مصر / 121
ص: 198
السلطان محمود /جاء باسم قصة / 1
السلطان محمود خان /سلطان عثماني / 25، 85
السلطان مراد خان بن سلیم خان/ سلطان عثمانی / 21، 22، 62، 100
السلطان مراد خان بن محمد خان/ سلطان عثماني / 91
السلطان مصطفی خان / سلطان عثماني/ 139
سلامي / شاعر/ 17
سليم كراي / والي/ 8
سنان باشا / وزير وأديب/ 100
سودي ( البوسنةوي ) / أديب/ 122، 126، 148
سيد عبدي / مالک/ 11
سینه چاك ( يوسف ) / أديب/ 127
شاكر صابر الضابط /مؤرخ تركماني /72
شاه جرجان /اسم حكاية / 77
الشاه سليمان بن الشاه عباس الثاني /من سلاطين تبريز / 49
الشاه عباس /احد ملوك الصفويين / 49
شرف بنت الأمير نبيل /شاعرة / 14
شریف /شاعر/ 15
شعبان بك بن عثمان سيفي /رئيس ديوان بغداد في العهد العثماني / 138
شمس تبريزي / شاعر/ 111
ص: 199
شناسي چلبي(محمد أفندي روز نامةجي زادة) / شاعر/ 16
الشيخ رضا(نجاري زادة) / شاعر/ 17
الشيخ رضا(الطالباني) / شاعر/ 18، 57
الشيخ الشاذلي / متصوف/ 116
شيخ زادة/ أديب / 133
شيخي السيواسي (عبد المجيد أفندي) / أديب/ 151
شيخي (يوسف سنان الكرمياني) حكيم سنان /مؤلف شاعر / 91
الشيرازي (حافظ) / شاعر/ أديب إيراني/ 125
شیروین / خسرو/ برويز الساسنی/ 156
شهودي (درويش محمد) / شاعر/ 52
صائب / شاعر/ 110
صابونجي قزي / شاعرة / 101
صادق نشأت / مترجم/ 151
صافي(عبد الله بن ملادرويش) / شاعر ترکماني/ 19، 20، 47
صالح بن حسین /ناسخ / 26
صبري(محمد شريف صبري الادرنوي) /شاعر / 20، 110
صبیح /شاعر/ 104
ص: 200
صبوري / شاعر/ 110، 114
صديق الدملوجي / ادیب موصلي / 157
صغجق زادة (محمدشریف) / ناسخ/ 78
صفاء خلوصي (الدكتور) / محقق/ 89
ضياباشا (ضياء الدين عبد الحميد فرد الدين باشا) / کاتب / 75، 120، 163
طابدوق أمره / متصوف / 141
طاهر نصير آبادي / أديب إيراني/ 49
طه الاوراري /مبعوث حكاري / 157
عارف / شاعر / 106
عاشر أفندي /شيخ الإسلام/ 14
عاشق عمر / شاعر/ 102
عاكف باشا / شاعر/ 19
عالي (مصطفى بن احمد الدفتري) / 22، 36
عباس العزاوي المحامي / کاتب مؤرخ عراقي/ 2، 18، 89
ص: 201
عبد الله باشا سلحدار / قائد عثماني / 24
عبد الله (السيد المتخلص بالشوقي) / شاعر/ 85
عبد الله اشرف اوغلو ( أشرف ) /23، 107
عبد الله مخلص / أديب/ 162
عبد الباقي بن احمد /اديب شارح/ 139
عبد الحق حامد / أديب وشاعر تركي/ 111، 162
عبد الحميد / مالک/ 63
مالك عبد الرحمن بن الحاج عبد القادر اغا /تم نسخ مخطوطة لاجله / 28
عبد الرحمن السويدي /مؤلف (حديقة الزوراء) / 89
عبد الرزاق بن محمد احمد علي /ناسخ / 79
عبد العزيز (ملا) / 17
عبد اللطيف بن السيد الحاج علي رضا /ناسخ /132
عبد اللطيف (السيد) /ناسخ / 13
عبد الواسع عليس (علي بن صالح الرومي) / أديب / 165
عبدي (عبد الرحمن عبدي باشا الوزير) / أديب / 124
عبدي (عبد الله المالي) / شاعر / 53
عثمان باشا / وزير عثمانی/ 13
عجزي / شاعر/ 17
عريف احمد / أديب مترجم/ 130
ص: 202
عزت (عزت عثمان سیواسي) /شاعر / 24
عزت (محمد عزت محمد صالح كيجه جي زادة)/ شاعر/ 25
العزيز (قوطفر) / وزیر فرعون مصر / 95
عزيز أفندي /مصحح / 125
عصمتي / شاعر / 106
عطارزي باشي /باحث تركماني / 18
العطار الهمداني (فريد الدين محمد بن إبراهيم) / أديب / 123
عطائي(عطاء الله بن يحيى نوعي زادة)/ شاعر / 26
علي باشا/ وزیر عثمانی / 120
علي بن حاجي سمين / ناسخ/ 160
علي حيدر /اديب / 163
علي رضاباشا /والي الشام / 138
علوي /شاعر / 107
عمر باشا /والي بغداد / 2، 99
عمر بن حسين /احد اقارب مؤلف سعادت نامة / 123
العمري (عبد الباقي) /شاعر / 138
عهدي البغدادي /اديب مؤرخ /36
عيش ده ده المولوي /شاعر /108
ص: 203
غازي باشا / شاعر/ 110
غالب ( محمد اسعد بن مصطفى رشيد ) /شاعر / 27، 100
غريبي ( يوسف غريبي ) /شاعر / 28- 30
غفوري ( محمود غفوري ) / شاعر/ 74
فائض /شاعر /19
فاضل / کاتب شاعر/ 17
فاضل (فاضل حسين بن طاهر عمر الاندروني)/ كاتب شاعر / 31- 33
فخر الدين / أديب/ 157
فخري زادة (محمد اسعد نشاطي) / شاعر/ 2
فراقي /شاعر / 107، 112
فردوسي / شاعر إيراني/ 92
فرهاد و شیرین / اسم رواية / 156
افزاهي ( فزايي محمد أفندي ) / شاعر/ 34
فصيح ( درویش فصيح ده ده بن محمد دوقه كين ) / شاعر/ 35
ص: 204
فضولي ( محمد بن سليمان البغدادي) / شاعر/ 12، 36- 49، 45، 91، 95، 96، 103، 108، 110، 112، 115، 116، 117، 119
فوري / شاعر/ 73، 107
فوزي البغدادي / شاعر / 47
فوقي / شاعر / 48
فهيم (مصطفى فهيم أونجي زادة) / شاعر / 46
فهمي /شاعر / 114
قارغه زادة ( ارطغرول منير )/ أديب/ 157
القاري ( السلطان علي ) / أديب متصوف/ 133
قاسم غني / مؤلف/ 151
قبولي/ شاعر / 110
قره خان ( عبد القادر ) /أديب تركي/ 36
قلندري /شاعر / 109
قنالي حسن زادة /مؤرخ/ 36
قوسي ( عبد الباقي المولوي )/ شاعر خطاط / 49، 50
قوطفر /انظر (العزيز) / 92
قيس العامري /مجنون ليلى / 95
ص: 205
كاظم باشا / والي شاعر / 100
کرکوکلي ( احمد ناجي ) / أديب/ 157
كركوكلي (مرحوم محي الدين)/ أديب/ 111
كعب بن زهير / شاعر/ 139
كمال أمي ( إسماعيل ) /شاعر/ 51
كمال باشا / أديب/ 129
كمال زادة (علي أكرم)/ أديب/ 111
كناهي/ شاعر/ 107
کهری /شاعر / 107
ل. إسماعيل / أديب/ 111
لطيفي ( القسطموني )/ مؤرخ/ 36، 51، 62
مجلد أخي / ناسخ/ 1
محسن بهجت صابر / اديب تركماني / 12
محمد النبي (ص) / خاتم الانبياء والمرسلين/ مکرر
محمد/ شاعر، له منظومة يوسف زلیخا/ 93
ص: 206
محمد أفندي /مالك /888
محمد أمين / شاعر/ 27، 108
محمد أمين باشا /اديب / 108
محمد باشا /الصدر الأعظم / 16
محمد بن سليمان / ناسخ/ 37
محمد جلال /أديب/ 111
محمد بن نصوح باشا /وزیر عثماني / 166
محمد مرادي أفندي/ اديب علامّة /125
محمد شكري / ناسخ/ 152، 153، 159
محمد ثروت / ناسخ/ 21
محمد رفیع حسين ( قاضي بغداد ) / مالك /8
محمود ادهم / أديب/ 158
محمود نخجواني /ناسخ/ 95
محيّر /أخ الشاعر كعب بن زهیر/ 139
محيطي / شاعر/ 54
مختار بن احمد / ناسخ/ 29
مدحت باشا /والي بغداد / 164
مرادي / شاعر/ 114
مصطفى باشا /وزیر عثماني /21
مصطفى بن سيد إبراهيم/ ناسخ /27
ص: 207
مصنفك / أديب/ 133
مظهر نريمان / أديب/ 111
معلم ناجي / أديب/ 111، 163
مفتي مرمرة /شارح، أديب / 129
منمنلي زادة (طاهر) / أديب/ 111
منوچربن مقصود بيك / ناسخ/ 36
منيف (مصطفى بن محمد الأنطاكي) هزاري / شاعر/ 55
الموصلي (خير الدين فاروقي) /أديب /157
الموصلي ( منلا حسن عبد الباقي ) / ناسخ / 89
مهري / شاعر/ 48
میرسلمان وحدي / مالک/ 8
نابي ( يوسف بن عبد الله الرهاوي ) / 17، 14، 56- 61، 76 – 103، 78، 112، 114، 119
نابي زادة ( ناظم بك ) / أديب/ 111
نائلي /شاعر /108
نادرشاه (طهماسب)/ احد الملوك الايرانيين / 11
ص: 208
نادري /شاعر /110
ناطقي / شاعر / 110
نامق باشا /والي بغداد / 15
نامق كمال /شاعر كاتب/ 111، 163، 164
نبي بن محمد / ناسخ/ 86
نجمي (عمر افندي) / شاعر/ 119
نسيمي (سيد عماد الدين البغدادي) / شاعر/ 12، 51- 62، 109، 107، 104
نشأت (سليمان نشأت بن احمد رفيع الاستانبولي)/ شاعر / 63، 64
نشاطي چلبي /شاعر / 108
نشاطي عبد الله أفندي /ابن الشاعر محمد اسعد / 2
نصوح باشا /والي عثماني / 166
نظامي الكنجوي /شاعر أذربيجاني/ 91
نظمي أفندي / شاعر/ 99
نظيما / شاعر/ 17
نعلبند (مل طالب ولد خليل) / ناسخ/ 59
نفعي (عمربن عبدالله الأرضرومي) /شاعر/ 17، 55، 64
نوائي (الامير علي شير) /وزیر شاعر / 65- 67
نورس (عبد الرزاق عبد الله قديم) /شاعر تركماني/ 111، 112، 118
نور محمد قاجار/ ناسخ/ 66
نیازي ( محمد نيازي بن علي الملاطي المصري ) / شاعر/ 23، 90، 141، 142
ص: 209
هارون الرشید / خليفة عباسي / 100
هاشم مصطفى بن يوسف نظام الدين الاسكداري / شاعر/ 68
هواندي زادة (مري چاویش ارضرومي) /كتبت مخطوطة لأجله / 95
وحدتي / شاعر/ 71
ويراني أبدال / شاعر/ 72، 73، 109
ويسي (اویس محمد القاضي الاسكوبي)/ کاتب مؤرخ/ 118، 121
وهبي (محمد رشيد سنبل زادة) / شاعر/ 31، 94، 112
وليد الاعظمي /مؤرخ/ 49
يحيى الارنبودي (دوقة كين) / کاتب وشاعر/ 86، 110
يحيي زادة (أيوب صابر) / ناسخ/ 94
يعقوب / والدالنبي يوسف (ع)/ 93
يعقوب سركيس / صاحب مجموعة مخطوطات / مکرر
يوسف بن عبد الله / ناسخ / 131
يوسف بن ملا على / ناسخ/ 28
يوسف (ع) / الصديق النبي / 1، 92
يونس أمره / شاعر/ 23، 51، 141، 142
يونس بیك/ کاتب/ 108
ص: 210
آت ميداني / ساحة في استانبول/ 86
أدرنه / مدينة في تركيا/ 34
أذربيجان / دولة اسيوية/ 62، 91
اربيل / محافظة في شمال العراق/ 5، 6، 28
ازمیر / مدينة في تركيا/ 70
ازنيق / مدينة في تركيا/ 23
استانبول / قسطنطينية أستانة/ 12- 16، 36، 33، 23، 19، 127، 102، 86، 69، 62، 55، 148، 151، 158، 165
اسکدار / مدينة في تركيا/ 68
الإسكندرية / مصر / 125
أنقرة / عاصمة تركيا/ 1
أطنة (آدنه) / ولاية في تركيا/ 69
الأناضول /اسيا الصغرى ( تركيا )/ 62
أوربا / احدى القارات /75
إيران/ دولة اسيوية / 55، 91
بابا اسکی / قصبة في تركيا/ 52
باب الصغير / مقبرة في الموصل/ 53
باغ دولت خانه /منطقة في شمال هرآة أفغانستان / 65
ص: 211
باکو / عاصمة أذربيجان/ 36، 62
باندير مالي زادة /تكية في تركيا/ 68
بروسة/ مدينة في تركيا / 52، 99
بغداد / عاصمة العراق /2، 11، 49، 36، 22، 62، 89، 127
بلغراد قلعة / يوغسلافيا/ 11
بوسنة/ احدى جمهوريات يوغسلافيا/ 8
بولاق / مطبعة / مصر /10، 56، 64، 94، 125، 165
بولي / ولاية في تركيا / 141
بيك/عشيرة تركمانية /36
تبریز / مدينة في أذربيجان ایران / 49
تركيا / دولة اسيوية / 75
جامع الاصفية / بغداد/ 49
جامع السلطان سليمان / تركيا/ 130
جامعة فؤاد الأول ( مكتبة ) / مصر/ 46
الچراكسة /ملوك مصر القاهرة /121
حلب/ سوريا /11، 62، 78
ص: 212
الحلة /محافظة في وسط العراق/ 36
خورشید / اسم مطبعة / 95
رضا أفندي /اسم مطبعة / 28
رودس/ جزيرة في غرب تركيا / 10، 163
روم أيلي /ولاية في تركيا / 3، 8، 63
دجلة / نهر في العراق / 89
ديار بكر / ولاية في تركيا/ 8
ساقز/ جزيرة تابعة لليونان / 163
سلطان محمد خان (عمارة) /استانبول /158
سنجار /قضاء تابع للموصل / 89
سیواس /مدينة في تركيا / 25
الشام /سوريا / 12، 127
الشيخ عبد القادر الكيلاني (مقبرة) / بغداد /18
ص: 213
صقاريا /نهر في تركيا / 141
الطباعة العامرة / مطبعة في بولاق مصر/ 64
طوزخورماتو / قضاء في شمال العراق/ 19، 36
طونة / نهر الدانوب / 155
العمارة /محافظة في جنوب العراق / 48
غلطة /ولاية في تركيا /27
قبرص /جزيرة /33
قريم/ تركيا / 8
قونية/ ولاية في تركيا / 8
كربلاء /محافظة في جنوب العراق/ 36
كركوك / محافظة في شمال العراق / 18، 19، 36
الكرمليين (مكتبة) / بغداد / 91
ص: 214
كليبولي/ ولاية في تركيا /74
كلية الآداب جامعة القاهرة ( مجلة ) / مصر /141
لندن/ عاصمة انكلترا /120
المتحف العراقي/ بغداد/ 49
المدرسة الرشدية /مدرسة في بغداد في العهد العثماني /164
المدينة المنورة مصر / السعودية القاهرة / 89، 11، 36، 46، 64، 90، 91، 121، 151
المطبعة الكبرى /بولاقى مصر / 125
المنتفك/ الديوانية / 28
الموصل/ محافظة في شمال العراق / 2، 90
نسيم/ محلة قديمة في بغداد/ 62
النهضة المصرية / اسم مكتبة/ 151
نيكبولي /بلدة في يوغسلافيا / 155
ص: 215
هراة /افغانستان /65
ولي النعم علي باشا (مكتبة)/ الاسكندرية / 125
يكيجه واردار / بلدة في تركيا /102
ص: 216
إلهيات غفوري 74
ترجيع وتركيب بند (ضيا باشا) 75
حیات آباد 76
خوابنامه (ضيا باشا) 120
خوابنامه (ويسي) 121، 122
خیرآباد 77
خيري نامه 78- 84
ديوان إبراهيم 1
دیوان اسعد 2
ديوان باقي 3، 4
ديوان بصيري 5، 6، 7
ديوان ثابت 8
دیوان حاجي بكتاش9
دیوان حشمت 10
ديوان راغب 11
دیوان سامي 13
دیوان شرف 14
ديوان شریف15
دیوان شناسي16
ديوان شهودي (لوامع الأشواق)52
ديوان الشيخ رضا نجاري زادة 17
ص: 217
ديوان الشيخ رضا الطالباني 18
دیوان صافي 19، 20
ديوان صبري 21
ديوان عالي 22
ديوان عبد الله23
دیوان عزت سيواسي 24
دیوان عزت کیجه جي 25
دیوان عطائي 26
دیوان غالب 27
دیوان غريبي28- 30
دیوان فاضل 31- 33
دیوان فزاهي 34
ديوان فصيح 35
ديوان فضولي36- 45
دیوان فهيم 46
دیوان فوزي 47
ديوان فوقي 48
دیوان قوسي 49- 50
ديوان كمال آمي 51
ديوان المالي عبدي 53
دیوان محيطي 54
دیوان منيف 55
ص: 218
دیوان نابي 56- 61
دیوان نسیمي 62
دیوان نشأت 63
دیوان نفعي 64
دیوان نوائي 65- 67
دیوان هاشم 68
دیوان هزلیات سروري 69- 70
ديوان وحدتي 71
ديوان ويراني 72، 73
سعادت نامة / ترجمه كليلة و دمنة 85
سعادت نامة / ترجمة بند العطار 123
شاه وكدا 86- 88
شرح بند نامه 124
شرح ديوان الشيرازي 125، 126
شرح جزيرة المثنوي 127
شرح غزل رسوخي 128
شرح قصيدة البوصيري 129- 135
شرح قصيدة الخمرية 136، 137
شرح قصيدة العمري 138
شرح قصيدة كعب بن زهير 139، 140
شرح قصيدة يونس أمره 141، 142
شرح کلستان سعدي 143، 149
شرح لولای 150
ص: 219
ص: 220
1-آراسلي: حميد، بيوك أذربيجان شاعري فضولي، باكو، 1958.
2-اراسلي: حميد، عماد الدين نسيمي، باكو، 1972.
3-بروسه لي: محمد طاهر، عثمانلي مؤلفري، استانبول، 3 أجزاء، 1333ه-.
4-بروكلمان: کارل، تاريخ الشعوب الإسلامية، جزء3، بیروت، 1949.
5-البغدادي : إسماعيل باشا، إيضاح المكنون في الذيل على كشف الظنون، طبع اوفسيت، 1967.
6-البغدادي: إسماعيل باشا، هدية العارفين، طبع اوفسيت، 1967.
7-بندر اوغلو: عبد اللطيف، التركمان في عراق الثورة، بغداد، 1973.
8-بندر اوغلو: عبد اللطيف، تورکمن شاعري فضولي بياتلي، بغداد، 1971.
9-بندر اوغلو: عبد اللطيف، عماد الدين نسيمي البغدادي، بغداد، 1973.
10-البياتي: عبد العزيز سمين، شاعرية فضولي، كركوك، 1973.
11-ترزي باشي: عطا، کرکوك شاعرلري، مجلدان، كركوك، 1968.
12-توفيق: أبو الضياء، نفعي، استانبول، 1300 ه- / 1887م.
13-ثريا: محمد، سجل عثماني، استانبول، المطبعة العامرة، 4 مجلدات، (1308 -1311).
14-حكمت: إسماعيل، أذربيجان أدبياتي تاريخي، باکو، 1928.
15-خليفة: حاجي، کشف الظنون عن أسامي الكتب والفنون، طبع اوفسيت 1967.
16-خليلي: خليل الله، هرات تاريخها، بغداد 1974.
17- الداغستاني: علي حلمي، فهرست الكتب التركية بالكتبخانة الخديوية، المطبعة العثمانية بمصر، 1306 ه.
18-سامي: شمس الدين، قاموس الأعلام، استانبول، مطبعة مهران، (7) مجلدات، 1306 ه-.
ص: 221
19-صابر: محسن بهجت، عراقده تورکمن أدبياتي ئورنه کلري، 1977.
20- الطهراني: اغابزرك، الذريعة إلى تصانيف الشيعة، 25 مجلد، 1355-1398ه-.
21- العزاوي: عباس، تاريخ الأدب العربي في العراق، بغداد ، 1962.
22-العزاوي: عباس، تاريخ العراق بين احتلالين، (8) مجلدات.
23-العزاوي: عباس، الكاكائية في التاريخ ، بدون تاریخ .
24-علاء الدين: إبراهيم، تورك مشهوررلي انسيكلوبه ديسي ، بدون تاریخ .
25-عواد: كوركيس، فهرست مخطوطات يعقوب سركيس، بغداد، 1966.
26-قره خان: عبد القادر، فضولي - محيطي حياتي وشخصيتي، استانبول، 1949.
27-کوپريلي: فهرست مخطوطات مكتبة كوپریلي، منظمة المؤتمر الإسلامي، استانبول، 1406ه--1986م.
28-محفوظ: حسين علي، فضولي البغدادي، بغداد، 1958.
29-المصري: حسین مجیب، تاريخ الأدب التركي، القاهرة .
30-المضري: حسين مجيب، صلات بين العرب والفرس والترك، القاهرة، 1971.
31-المصري: حسين مجيب، فضولي البغدادي، القاهرة، 1966.
32-ولكنسون گیب: اليأس جون، تاریخ اشعار عثمانية، ليدن. مطبعة بريل، 1327ه-/1909م.
33-لغات تاريخية وجغرافية (موسوعة) استانبول، 1300ه-.
34-مجلة الإخاء (قارداشلق) التركمانية، نادي الإخاء التركماني، بالعربية والتركمانية (عدة أعداد).
1-البغدادي، عهدي، كلشن شعراء.
2-سن زادة ، قنالي، تذكرة الشعراء.
3-دفتري، مصطفى عالي، كنه الأخبار .
4-قسطموني، لطفي، تذكرة الشعراء.
5-رسالة عن حياة نسيمي.
ص: 222
narli ,Nihad Sami ,Türk ve Bati Ede biyati. Istanbul, Remzi
kitab evi, yükselen Matbaasi-1955. 1-111.
ochet, Catalogue des Manuscripts Turcs Biblio Thegu National
Paris.1933.
2:Encyclopedie de Islam Novvelle edition, Leiden .Brill 1960 -1985.
Ipinarli,Mevlana Müzesi Yaz malar Kata.
anbul kitaplar Türkçe yazma divanlar kata., istanbul 1947.
am Ansiklopedisi, Istanbul .1940- 1985
. Hoca.Südi,hayati ve eserleri, Istanbul üniv... Edebiyat
Fakülesi yayinlar .1980.
Z ege. Seyfeldin,Eski harflarla basilmiş Türkçe eserler.
Katalogi . Istanbul 1971- 1979.
eu.Catalogue of the Turkish Munuscripts in the British
Museum.London.1888.
mail Balie.kultura Bôsntaka,wien.1973.
air ve yazarlarin hayati,Mithat Sadullah Saner. Istanbul.1967.
Cop kapi Sarayi Türkçe,yazmalar kata., Istanbul.
ص: 223
منشورات الهيأة العامة للآثار والتراث
دائرة الدراسات والبحوث
قسم النشر العلمي والمجلات
ص: 224