المواعظ العددیه نصایح شمارشی فارسی- عربی

مشخصات کتاب

سرشناسه : مشکینی اردبیلی، علی، 1300 -1386.

عنوان قراردادی : المواعظ العددیة. فارسی - عربی

عنوان و نام پديدآور : المواعظ العددیة (نصایح شمارشی) [کتاب]/ [علی مشکینی] ؛ ترجمه و تحقیق سیدمرتضی موسوی قافله باشی.

مشخصات نشر : قم : موسسه علمی فرهنگی دارالحدیث، سازمان چاپ و نشر، 1392 -

مشخصات ظاهری : 3ج.

فروست : مجموعه آثار آیةالله علی مشکینی قدس سره؛ 13، 14، 15

شابک : دوره : 978-964-493-726-2 ؛ 160000 ریال: ج.1 : 978-964-493-727-9 ؛ ج.2 : 978-964-493-728-6 ؛ 110000 ریال : ج.3 : 978-964-493-748-4

وضعیت فهرست نویسی : فاپا

يادداشت : فارسی - عربی.

يادداشت : این کتاب به شالوده ی اصلی کتاب "الاثنی عشریة" تالیف محمد عاملی ملحق شده است.

يادداشت : ج.3 (چاپ اول: 1392) (فیپا).

یادداشت : کتابنامه. به صورت زیرنویس.

موضوع : احادیث اخلاقی

موضوع : اخلاق اسلامی

شناسه افزوده : موسوی قافله باشی، سیدمرتضی، مترجم

شناسه افزوده : موسسه علمی فرهنگی دارالحدیث. سازمان چاپ و نشر

رده بندی کنگره : BP249/م5م8041 1392

رده بندی دیویی : 297/218

شماره کتابشناسی ملی : 3330012

ص :1

جلد 1

اشاره

بسم الله الرحمن الرحیم

ص :2

المواعظ العددیة (نصایح شمارشی)

علی مشکینی

ترجمه و تحقیق سیدمرتضی موسوی قافله باشی.

ص :3

سرشناسه : مشکینی اردبیلی، علی، 1300 -1386.

عنوان قراردادی : المواعظ العددیة. فارسی - عربی

عنوان و نام پديدآور : المواعظ العددیة (نصایح شمارشی) [کتاب]/ [علی مشکینی] ؛ ترجمه و تحقیق سیدمرتضی موسوی قافله باشی.

مشخصات نشر : قم : موسسه علمی فرهنگی دارالحدیث، سازمان چاپ و نشر، 1392 -

مشخصات ظاهری : 3ج.

فروست : مجموعه آثار آیةالله علی مشکینی قدس سره؛ 13، 14، 15

شابک : دوره : 978-964-493-726-2 ؛ 160000 ریال: ج.1 : 978-964-493-727-9 ؛ ج.2 : 978-964-493-728-6 ؛ 110000 ریال : ج.3 : 978-964-493-748-4

وضعیت فهرست نویسی : فاپا

يادداشت : فارسی - عربی.

يادداشت : این کتاب به شالوده ی اصلی کتاب "الاثنی عشریة" تالیف محمد عاملی ملحق شده است.

يادداشت : ج.3 (چاپ اول: 1392) (فیپا).

یادداشت : کتابنامه. به صورت زیرنویس.

موضوع : احادیث اخلاقی

موضوع : اخلاق اسلامی

شناسه افزوده : موسوی قافله باشی، سیدمرتضی، مترجم

شناسه افزوده : موسسه علمی فرهنگی دارالحدیث. سازمان چاپ و نشر

رده بندی کنگره : BP249/م5م8041 1392

رده بندی دیویی : 297/218

شماره کتابشناسی ملی : 3330012

ص :4

فهرست مطالب

تصویر

ص :5

تصویر

ص :6

تصویر

ص :7

ص :8

پیشگفتار

تصویر

ص :9

ص :10

یاداشت دبیر علمی همایش

تصویر

ص :11

تصویر

ص :12

تصویر

ص :13

تصویر

ص :14

تصویر

ص :15

تصویر

ص :16

تصویر

ص :17

تصویر

ص :18

پیشگفتار مترجم

تصویر

ص :19

تصویر

ص :20

ص :21

ص :22

ص :23

ص :24

ص :25

ص :26

ص :27

باب يكم: مفردات

اشاره

الفصل الأوّل: مِمّا نَقلُه بَعضُ العُلَماءِ بألِفِ الافتِتاح

1. ألا مُنتَبِهٌ مِن رَقدَتِهِ قَبلَ حُلولِ مَنِيَّتِهِ.(1)

2. ألا مُستَيقِظٌ مِن غَفلَتِهِ قَبلَ نَفادِ مُدَّتِهِ.(2)

3. ألا عامِلٌ لِنَفسِهِ قَبلَ يَوم بُؤسِهِ.(3)

4. ألا مُستَعِدٌّ لِلِقاءِ رَبِّهِ قَبلَ زُهوقِ نَفسِهِ.(4)

5. ألا مُتَزَوِّدٌ لآِخِرَتِهِ قَبلَ ازوفِ(5) رِحلَتِهِ.(6)

6. ألا تائِبٌ مِن خَطيئَتِهِ قَبلَ حُضورِ مَنِيَّتِهِ.(7)

7. ألا إنَّ أبصَرَ الأَبصارِ(8)

مَن نَفَذَ فِي الخَير طَرفُهُ.(9)

8. ألا إنَّ أسمَعَ الأَسماعِ مَن وَعى لِلتَّذَكُّرِ قَلبُهُ.(10)

9. ألا وإنَّ إعطاءَ هذَا المالِ في غَيرِ حَقِّهِ تَبذيرٌ وإسرافٌ.(11)

10. ألا وإنَّ القَناعَةَ وغَلَبَةَ الشَّهوَةِ مِن أكبَرِ العَفافِ.(12)

11. ألا وإنَّ الدُّنيا دارٌ لايُسلَمُ مِنها إلّابِالزُّهدِ فيها، ولايُنجى منها بِشَيءٍ كانَ لَها(13).(14)

12. ألا إنَّهُ لَيسَ لأَِنفُسِكُم ثَمَنٌ إلّاالجنّةُ؛ فَلا تَبيعوها إلّابِها.(15)

ص:28


1- (1) . عيون الحكم والمواعظ، ص 107.
2- (2) . تصنيف غرر الحكم، ص 146، ح 2654.
3- (3) . من لايحضره الفقيه، ج 1، ص 517.
4- (4) . عيون الحكم والمواعظ، ص 107.
5- (5) . أزِفَ ازوفاً: اقتربَ (لسان العرب: 4/9).
6- (6) . عيون الحكم والمواعظ، ص 108.
7- (7) . عيون الحكم والمواعظ، ص 107.
8- (8) . الأبصار: جمع بصر بمعنى حاسّة الرؤية والعين، والمراد أنّ أقوى العيون رؤية من كان طرفه - أي عينه - أحسن إدراكاً في الخير، فيرى الخير دون الشرّ.
9- (9) . شرح نهج البلاغَة، ج 7، ص 167.
10- (10) . شرح نهج البلاغَة، ج 7، ص 167، وفيه: «... التذكير وقبله».
11- (11) . عيون الحكم والمواعظ، ص 108.
12- (12) . عيون الحكم والمواعظ، ص 108.
13- (13) . أي أنّ النجاة لا تكون فيما كان من الدنيا للدنيا، وإنّما النجاة فيما كان من الدنيا للّه؛ لانّه مقرِّب إلى اللّه، وينجي الإنسان من شدائد الآخرة.
14- (14) . عيون الحكم والمواعظ، ص 107.
15- (15) . عيون الحكم والمواعظ، ص 108 و 410.

فصل اوّل: سخنانى كه برخى عالمان در رديف الف گفته اند

1. آيا كسى هست كه قبل از فرا رسيدن مرگ از خواب غفلت بيدار شود.

2. آيا كسى هست كه قبل از سپرى شدن فرصت، از غفلت به در آيد.

3. آيا كسى هست كه پيش از رسيدن روز بيچارگى اش براى خودش كار كند.

4. آيا كسى هست كه قبل از مردن آماده ملاقات پروردگارش باشد يا شود.

5. آيا كسى هست كه قبل از نزديك شدن سفر مرگ توشۀ آخرت بيندوزد.

6. آيا كسى هست كه قبل از فرا رسيدن مرگ از خطاهايش توبه كند.

7. بدانيد، بيناترين چشم آن است كه در راه خير باز شود.

8. بدانيد، شنواترين گوش آن است كه براى پند دل بشنود.

9. بدانيد، هزينه كردن مال در جاى نامناسب، اسراف و تبذير است.

10. بدانيد، قناعت و كنترل شهوت بزرگترينِ عِفت است.

11. بدانيد، دنيا مكانى است كه جز با پارسائى و زهد نمى توان از آفات آن سالم ماند و آنچه از دنيا براى دنيا طلب شود نجات دهنده نخواهد بود.

12. بدانيد، بهاى شما فقط بهشت است پس خود را به غير بهشت نفروشيد.

ص:29

13. ألا وإنَّ الدُّنيا قَد تَصَرَّمَت وآذَنَت بِانقِضاءٍ، وتَنَكَّرَ مَعروفُها، وصارَ جَديدُها رَثّاً، وثَمينُها غَثّاً.(1)

14. ألا وإنَّ التَّقوى مَطايا ذُلُلٌ(2) حُمِلَ عَلَيها أهلُها واُعطوا أزِمَّتَها(3) ، فَأَورَدَتهُمُ الجَنَّةَ.(4)

15. ألا وإنَّ الخَطايا خَيلٌ شُمُسٌ(5) حُمِلَ عَلَيها أهلُها وخُلِعَت لُجُمُها، فَأَورَدَتهُمُ النّارَ.(6)

16. ألا وإنَّ اليَومَ المِضمارُ، وغَداً السِّباقُ(7) ، وَالسَّبَقَةَ(8) الجَنَّةُ، وَالغايةَ النّارُ.(9)

17. ألا وإنَّكُم في أيّامِ أمَلٍ ومِن وَرائِهِ أجَلٌ؛ فَمَن عَمِلَ في أيّامِ أمَلِهِ قَبلَ حُضورِ أجَلِهِ نَفَعَهُ عَمَلُهُ، ولَم يَضرُرهُ أجَلُهُ.(10)

18. ألا وإنَّ اللِسانَ بَضعَةٌ(11) مِنَ الإِنسانِ، فَلا يُسعِدُهُ القَولُ إذَا امتَنَعَ، ولا يُمهِلُهُ النُّطقُ إذَا اتَّسَعَ.(12)

19. ألا وإنَّ مِنَ البَلاءِ الفاقَةَ، وأشَدُّ مِنَ الفاقَةِ مَرَضُ البَدَنِ، وأشَدُّ مِن مَرَضِ البَدَنِ مَرَضُ القَلبِ.(13)

20. ألا وإنَّ مِنَ النِّعَمِ سَعَةَ المالِ، وأفضَلُ مِن سَعَةِ المالِ صِحَّةُ البَدَنِ، وأفضَلُ مِن صِحَّةِ البَدَنِ تَقوَى القَلبِ.(14)

21. ألا وإنَّ مَن تَوَرَّطَ فِي الاُمورِ مِن غَيرِ نَظَرٍ فِي العَواقِبِ فَقَد تَعَرَّضَ لِفُجاءَةِ(15) النَّوائِبِ.(16)

ص:30


1- (1) . عيون الحكم والمواعظ، ص 108.
2- (2) . الذِّلّ والذُّلُّ: ضدّ الصعوبة. ذَلَّ يذِلّ ذُلّاً وذِلّاً فهو ذَلول، والجمع: ذُلُل وأذِلّةٌ (لسان العرب: 257/11).
3- (3) . الزِّمام: الخيط الذي يُشدُّ في البُرَةِ أو في الخِشاش ثمّ يشدُّ في طرفه المِقوَدُ. وقد يسمّى المِقودُ زماماً. والجمع: أزِمّة (الصحاح: 1944/5، المصباح المنير: 256).
4- (4) . عيون الحكم والمواعظ، ص 108.
5- (5) . هي جمع شَموس؛ وهو النَّفور من الدوابّ الذي لايستقرّ لشغبه وحدَّتِه (النهايه: 501/2).
6- (6) . عيون الحكم والمواعظ، ص 108.
7- (7) . أي اليوم العملُ في الدنيا للاستباق إلى الجنّة. والمضمارُ: الموضع الذي تضمَّر فيه الخيل. وتضمير الخيل: هو أن يظاهر عليها بالعلف حتّى تسمن ثمّ لاتعلَف إلّاقوتاً لتخفّ... (النهاية: 99/3).
8- (8) . السَّبَقة: ما يُتسابق إليه. وفي بعض النُّسخ: السُّبْقة - بضم السين - وهي عندهم اسم لما يُجعل للسباق إذا سبقَ من مال أو عَرَض. والمعنيان متقاربان. قال بعض الشارحين: غايرَ بين اللفظين لاختلاف المعنيين؛ لأنّ الاستباق إنّما يكون إلى أمر محبوب وغرض مطلوب، وهذا صفة الجنّة، وليس هذا المعنى موجوداً في النار؛ لأنّ الغاية قد ينتهي إليها من لايسرّه ذلك (مجمع البحرين: 182/5).
9- (9) . عيون الحكم والمواعظ، ص 108.
10- (10) . عيون الحكم والمواعظ، ص 108.
11- (11) . البَضعة - بالفتح -: القطعة من اللحم. والمراد أنّ اللسان آلة تحركها سلطة النفس فلايسعد بالنطق ناطق امتنع عليه ذهنه من المعاني فلم يستحضرها، ولايمهله النطق إذا هو اتسع في الفكر، بل تنحدر المعاني قهراً، فسعة الكلام تابعة لسعة العلم.
12- (12) . عيون الحكم والمواعظ، ص 108.
13- (13) . عيون الحكم والمواعظ، ص 108.
14- (14) . عيون الحكم والمواعظ، ص 108.
15- (15) . فجئه الأمر فجأً وفُجاءةً - بالضمّ والمدّ -: هجم عليه من غير أن يشعر به (لسان العرب: 120/1).
16- (16) . تصنيف غرر الحكم، ص 475، ح 10872 (لفجاءَة لمفدحات)

13. بدرستى كه دنيا گذرا و تمام شدنى است و خوبيهاى آن ناپسند است و جديد و قيمتى آن بى ارزش است.

14. بدانيد، تقوا مركب راهوارى است كه پرهيزگاران بر آن سوار شده و كنترل آن را به دست گرفته اند و آنان را وارد بهشت مى كند.

15. بدانيد، گناه مركب چموشى است كه گنهكاران بر آن سوار گشته و مهارش رها شده و آنان را وارد دوزخ مى كند.

16. بدانيد، امروز اردوى آمادگى مسابقه است و فردا دريافت جايزه بهشت، جايزۀ برندگان و دوزخ نصيب بازندگان است.

17. بدانيد، بدرستى كه شما در دوران آمال [و آرزوها] هستيد و پس از آن مرگ فرا مى رسد و كسى كه قبل از رسيدن مرگ عمل خير انجام دهد، آن عمل به نفع اوست و اجل به او ضرر نمى رساند.

18. بدانيد، كه زبان عضوى از انسان است او را ياراى سخن گفتن نيست هنگامى كه ذهن [و فكر] او راكد است و هرگاه ذهن [و فكر] او به كار افتد سخن گفتن او به راه افتد [و كلمات پيوسته و پست سرهم] ساخته و پرداخته مى شوند.

19. بدانيد، تهيدستى از جمله بلاهاست. و ناگوارتر از آن بيمارى جسم است. و بدتر از آن بيمارى روح است.

20. بدانيد، از جمله نعمت ها ثروت زياد است و بهتر از ثروت زياد تندرستى و از آن بهتر تقوى و خويشتندارى است.

21. بدانيد، هر كس بدون عاقبت انديشى در كارى وارد شود خود را در معرض حوادث ناگهانى قرار داده است.

ص:31

22. ألا وإنَّ اللَّبيبَ مَنِ استَقبَلَ وُجوهَ الآراءِ بِفِكرٍ صائِبٍ، ونَظَرَ فِي العَواقِبِ.(1)

23. ألا وقَد امِرتُم بِالظَّعنِ(2) ، ودُلِلتُم عَلَى الزّادِ، فَتَزَوَّدوا مِنَ الدُّنيا ما تُحرِزونَ بِهِ أنفُسَكُم غَداً.(3)

24. ألا وإنَّ الجِهادَ ثَمَنُ الجَنَّةِ؛ فَمَن جاهَدَ نَفسَهُ مَلَكَها، وهِيَ أكرَمُ ثَوابِ اللّهِ لِمَن عَرَفَها.(4)

25. ألا وإنَّ شَرائِعَ الدّينِ واحِدَةٌ، وسُبُلَهُ قاصِدَةٌ؛ فَمَن أخَذَ بِها لَحِقَ وغَنِمَ، ومَن وَقَفَ عَنها ضَلَّ ونَدِمَ.(5)

26. ألا لا يَستحيِيَنَّ مَن لايَعلَمُ أن يَتَعَلَّمَ؛ فَإِنَّ قيمَةَ كُلِّ امرِئٍ مايَعلَمُ.(6)

27. ألا فَاعمَلوا وَالأَلسُنُ مُطلَقَةٌ، وَالأَبدانُ صَحيحَةٌ، وَالأَعضاءُ لَدنَةٌ(7) ، وَالمُنقَلَبُ فَسيحٌ، وَالمَجالُ عَريضٌ، قَبلَ إزهاقِ الفَوتِ، وحُلولِ المَوتِ.(8)

ص:32


1- (1) . عيون الحكم والمواعظ، ص 108.
2- (2) . ظَعَنَ ظَعْنَاً: ارتحلَ، والاسمُ: ظَعَنٌ (المصباح المنير: 385)، والمراد بالزاد الأعمال الصالحة؛ أي امرتم بالتهيؤ للارتحال بالعبادات والأعمال الصالحة. راجع نهج البلاغة: الخطبتين 28 و 155.
3- (3) . عيون الحكم والمواعظ، ص 109.
4- (4) . عيون الحكم والمواعظ، ص 107.
5- (5) . شرح نهج البلاغَة، ج 7، ص 288.
6- (6) . عيون الحكم والمواعظ، ص 109.
7- (7) . اللَّدْن: اللَّين من كلّ شيء. أي قبل الشيخوخة والهرم ويبس الأعضاء والأعصاب (شرح نهج البلاغة: 178/10).
8- (8) . تصنيف غرر الحكم، ص 151، ح 2768.

22. بدانيد، خردمند كسى است كه با بينش درست و عاقبت انديشى با آراء مختلف روبرو مى شود.

23. بدانيد، فرمان كوچ به شما داده شده است و شما را به توشه آخرت راهنمايى كرده اند. پس به مقدارى كه فردا [ى قيامت] خود را حفظ كنيد از دنيا توشه برگيريد.

24. بدانيد، جهاد بهاى بهشت است، هر كس با هواى نفس خود جهاد كند مالك بهشت خواهد شد و اين بهترين پاداش خدا به كسى است كه خود را بشناسد.

25. بدانيد [ريشۀ] شريعت هاى دين يكى است و راه هايش هموار است [و قابل پيمودن] آن اعتدال است و هر كس به راه دين پاى نهد به مقصد رسيده و غنيمت برد. و هر كس توقف كند گمراه و پشيمان شود.

26. بدانيد، هر كس نمى داند از آموختن شرم نكند، چرا كه ارزش هر كس به مقدار علم اوست.

27. بدانيد، اينك تا زبانها آزاد، بدن ها سالم و اعضاء در اختيار و عرصه وسيع و فرصت بسيار است قبل از جان دادن و فرا رسيدن مرگ، كارى كنيد.

ص:33

الفصل الثّاني: فِي الأَلفاظِ النَّبَوِيَّةِ وَالآدابِ الشَّرعِيَّةِ

الفصل الثّاني: فِي الأَلفاظِ النَّبَوِيَّةِ وَالآدابِ الشَّرعِيَّةِ

المَخصُوص بِجَوامِعَ الكلَم وَبِدائعُ الحِكَم

قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله:

28. القُرآنُ هُوَ الدَّواءُ.(1)

29. الدُّعاءُ هُوَ العِبادَةُ.(2)

30. الدَّينُ شَينٌ.(3)

31. التَّدبيرُ نِصفُ العَيشِ.(4)

32. التَّوَدُّدُ نِصفُ العَقلِ.(5)

33. الهَمُّ نِصفُ الهَرَمِ.(6)

34. حُسنُ السُّؤالِ نِصفُ العِلمِ.(7)

35. قِلَّةُ العِيالِ أحَدُ اليَسارَينِ.(8)

36. السَّلامُ قَبلَ الكَلامِ.(9)

37. الرَّضاعُ يُغَيِّرُ الطِّباعَ.(10)

38. البَرَكَةُ مَعَ أكابِرِكُم.(11)

ص:34


1- (1) . الدعوات، ص 188، ح 521.
2- (2) . الدعوات، ص 19، ح 10.
3- (3) . فقه القرآن، ج 1، ص 378.
4- (4) . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 416، ح 5904: بجاى التدبير: التقدير.
5- (5) . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 416، ح 5904.
6- (6) . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 416، ح 5904.
7- (7) . مسند الشهاب، ج 1، ص 55، ح 32.
8- (8) . السرائر، ج 3، ص 550.
9- (9) . تحف العقول، ص 246.
10- (10) . قرب الإسناد، ص 93، ح 312.
11- (11) . بحار الأنوار، ج 72، ص 137، ح 4؛ كنز العمّال، ص 172، ح 6015.

فصل دوم: جملاتى از پيامبر اكرم صلى الله عليه و آله و آداب شرعى كه ويژه سخنان جامع و حكمت هاى نو است

پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند:

28. قرآن درمان [دردهاى بشر] است.

29. دعا عبادت است.

30. بدهى ذلت است.

31. تدبير نيمى از معاش است.

32. محبت كردن به ديگران نيمى از عقل است.

33. غصه نيمى از پيرى است.

34. خوب پرسش كردن نيمى از علم است.

35. فرزند كمتر يكى از دو گشايش است.

36. سلام كردن قبل از سخن گفتن است.

37. شير دادن طبيعت [فرزند] را دگرگون مى كند.

38. بركت همراه با پيران شماست.

ص:35

39. مِلاكُ الأَمرِ خَواتِمُهُ.(1)

40. مِلاكُ الدّينِ الوَرَعُ.(2)

41. خَشيَةُ اللّهِ رَأسُ كُلِّ حِكمَةٍ، وَالوَرَعُ سَيِّدُ العَمَلِ.(3)

42. مَطَلُ(4) الغَنِيِّ ظُلمٌ.(5)

43. مَسأَلَةُ الغَنِيِّ نارٌ، وَالتَّحَدُّثُ بِالنِّعَمِ شُكرٌ.(6)

44. انتِظارُ الفَرَجِ بِالصَّبرِ عِبادَةٌ.(7)

45. الصَّومُ جُنَّةٌ(8).(9)

46. الرِّفقُ رَأسُ الحِكمَةِ.(10)

47. الحِكمَةُ ضالَّةُ كُلِّ حَكيمٍ.(11)

48. البِرُّ حُسنُ الخُلِقُ.(12)

49. الشَّبابُ شُعبَةٌ مِنَ الجُنونِ.(13)

50. النِّساءُ حَبائِلُ الشَّيطانِ.(14)

51. الخَمرُ جِماعُ(15) الإِثمِ.(16)

52. الزِّنا يورِثُ الفَقرَ.(17)

53. زِناءُ العُيونِ النَّظَرُ.(18)

ص:36


1- (1) . تفسير الصافي، ج 3، ص 282.
2- (2) . عيون الحكم والمواعظ، ص 486.
3- (3) . كنز العمّال، ج 3، ص 141، ح 5872.
4- (4) . المَطل: التسويف والمدافعة بالعِدة والدَّين (لسان العرب: 624/11).
5- (5) . تحف العقول، ص 267.
6- (6) . كنز العمّال، ج 6، ص 504، ح 16732.
7- (7) . عيون الحكم والمواعظ، ص 18.
8- (8) . أي يقي صاحبَه مايؤذيه من الشهوات والجُنّة: الوقاية (النهاية: 297/1).
9- (9) . المحاسن للبرقي، ج 1، ص 287.
10- (10) . عوالى اللآلي، ج 1، ص 371، ح 79.
11- (11) . عيون الحكم والمواعظ، ص 22.
12- (12) . كنز العمّال، ج 3، ص 7، ح 5163.
13- (13) . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 377، ح 5774.
14- (14) . شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 199.
15- (15) . جِماعُ الشيء - بالكسر -: جمعُه. تقول: جماعُ الخباءِ الأخبيَةٌ؛ لأنّ الجِماع ما جمعَ عدداً. وقِدرٌ جماعٌ أيضاً للعظيمة (الصحاح: 1200/3).
16- (16) . الأمالي للمفيد، ص 333.
17- (17) . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 20، ح 4978.
18- (18) . مسند أحمد، ج 2 ص 276: زناء العين النظر.

39. ملاك هر كار سرانجام آن است.

40. ملاك دين دارى، پرهيزكارى است.

41. ترس از خدا منشأ هر حكمت و پارسائى سرور كارهاست.

42. تأخير در اداى بدهى از توانگر ظلم است.

43. گدائى كردن توانگر آتش است. ذكر نعمت شكر است.

44. انتظار فرج همراه با صبر عبادت است.

45. روزه سپر [آتش] است.

46. ملاطفت و مدارا سرلوحه حكمت است.

47. حكمت گم گشتۀ هر حكيم است.

48. نيكوكارى همان خوشرفتارى است.

49. جوانى بخشى از جنون است.

50. زنان [بى عفت] دامهاى شيطان هستند.

51. شراب، مجمع گناهان است.

52. زنا موجب فقر مى شود.

53. زناى چشم ها، نگاه است.

ص:37

54. الحُمّى رائِدُ(1) المَوتِ. الحُمّى حَظُّ كِلِّ مُؤمِنٍ مِنَ النّارِ.(2)

55. القَناعَةُ مالٌ لايَنفَدُ.(3)

56. الأَمانَةُ تَجُرُّ الرِّزقَ.(4)

57. الخِيانَةُ تَجُرُّ الفَقرَ.(5)

58. الصَّبيحَةُ تَمنَعُ الرِّزقَ.(6)

59. العَمائِمُ تيجانُ العَرَبِ.(7)

60. الحَياءُ خَيرٌ كُلُّهُ.(8)

61. الحَياءُ لايَأتي إلّابِخَيرٍ.(9)

62. المَسجِدُ بَيتُ كُلِّ تَقِيٍّ.(10)

63. آفَةُ العِلمِ النِّسيانُ.(11)

64. آفَةُ الحَديِث الكَذِبُ.(12)

65. آفَةُ الحِلمِ السَّفَهُ(13).(14)

66. آفَةُ العِبادَةِ الفَترَةُ(15).(16)

67. آفَةُ الشَّجاعَةِ البَغيُ.(17)

68. آفَةُ السَّماحَةِ المَنُّ.(18)

69. آفَةُ الجَمالِ الخُيَلاءُ(19).(20)

ص:38


1- (1) . أي رسوله الذي يتقدّمه كما يتقدّم الرائدُ قومه. وأصل الرائد: الذي يتقدّم القومَ يبصر لهم الكلأ ومساقط الغيث (النهاية: 275/2).
2- (2) . الكافي، ج 3، ص 112، ح 7.
3- (3) . روضة الواعظين، ص 454.
4- (4) . كنز العمّال، ج 3، ص 61، ح 5499.
5- (5) . كنز العمّال، ج 3، ص 61، ح 5499.
6- (6) . تذكرة الموضوعات، ص 140.
7- (7) . الأمالي للمرتضى، ج 1، ص 26.
8- (8) . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 379، ح 5800.
9- (9) . مكارم الأخلاق، ص 42، ح 99.
10- (10) . كنز العمّال، ج 7، ص 580، ح 20349.
11- (11) . الخصال، ص 416، ح 7.
12- (12) . الخصال، ص 416، ح 7.
13- (13) . السَّفهُ في الأصل: الخِفّة والطَّيش (لسان العرب: 498/13).
14- (14) . الخصال، ص 416، ح 7.
15- (15) . الفَترة: الانكسار والضعف. وفتر الشيءوالحرُّ وفلانٌ يفتر فتوراً وفُتاراً: سكن بعد حدّة، ولانَ بعد شِدّة (لسان العرب: 43/5).
16- (16) . الخصال، ص 416، ح 7.
17- (17) . الخصال، ص 416، ح 7.
18- (18) . الخصال، ص 416، ح 7.
19- (19) . الخُيَلاء: الكِبْر (لسان العرب: 228/11).
20- (20) . الخصال، ص 416، ح 7.

54. تب پيشاهنگ مرگ است. تب، سهم هر مؤمن از آتش جهنم است.

55. قناعت سرمايۀ بى پايان است.

56. امانت دارى، روزى مى آورد.

57. خيانت، فقر مى آورد.

58. خواب صبحگاهان مانع روزى مى شود.

59. عمامه ها، تاج هاى عربهايند.

60. حياء، سراسر خير است.

61. حياء جز خير ثمرى نمى آورد.

62. مسجد، خانۀ پرهيزكاران است.

63. آفت علم فراموشى است.

64. آفت سخن، دروغ گوئى است.

65. آفت بردبارى، سفاهت است.

66. آفت عبادت، سستى است.

67. آفت شجاعت، ستم است.

68. آفت جوانمردى، منّت است.

69. آفت زيبائى، خود پسندى است.

ص:39

70. آفَةُ الحَسَبِ الفَخرُ.(1)

71. آفَةُ الدّينِ الهَوى.(2)

72. السَّعيدُ مَن وُعِظَ بِغَيرِهِ.(3)

73. الشَّقِيُّ مَن شَقِيَ في بَطنِ امِّهِ(4).(5)

74. كَفّارَةُ الذَّنبِ النَّدامَةُ(6).(7)

75. الجُمُعَةُ حَجُّ المَساكينِ.(8)

76. الحَجُّ جِهادُ كُلِّ ضَعيفٍ.(9)

77. طَلَبُ الحَلالِ جِهادٌ.(10)

78. مَوتُ الغَريبِ شَهادَةٌ.(11)

79. العِلمُ لايَحِلُّ مَنعُهُ.(12)

80. الشّاهِدُ يَرى ما لا يَراهُ الغائِبُ.(13)

81. الدّالُّ عَلَى الخَيرِ كَفاعِلِهِ.(14)

82. كُلُّ مَعروفٍ صَدَقَةٌ.(15)

ص:40


1- (1) . الخصال، ص 416، ح 7.
2- (2) . كنز العمّال، ج 16، ص 117، ح 44121.
3- (3) . الأمالي للصدوق، ص 595.
4- (4) . نقله ابن الأثير في النهاية فقال: والمعنى أنّ من قدّرَ اللّهُ عليه في أصل خلقته أن يكون شقيّاً فهو الشقيّ في الحقيقة لا من عرض له الشقاء بعد ذلك، وهو إشارة إلى شقاء الآخرة لا شقاء الدنيا. انتهى. ونقله في البحار ج 5 ص 157 عن التوحيد بإسناده عن ابن أبي عمير قال: سألت أبا الحسن موسى بن جعفر عليه السلام عن معنى قول رسول اللّه صلى الله عليه و آله: «الشقيُّ من شقي في بطن امّه، والسعيد من سعِدَ في بطن امّه» فقال: الشقيّ من علم اللّهُ - وهو في بطن امّه - أنّه سيعمل أعمالَ الأشقياء، والسعيد من علم اللّهُ - وهو في بطن امّه - أنّه سيعمل عمل السعداء. ولعلّ المراد من الرواية الشقاء الدنيوي؛ حيث إنّ شقاءه وسعادته في هذه الدنيا معلول لأعمال أبيه واُمّه وما تتغذّى امّه وهو جنين؛ لوضوح تأثيرها فيه كما يستفاد من الأخبار، ولو كان المراد الشقاء الاُخروي أيضاً فلابأس به، وقد قيل في معناه وجوه اخر تطلب من مظانّها.
5- (5) . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 377، ح 5778.
6- (6) . توضيحه أنّ الندمَ توبة كما في الحديث: «كفى بالندم توبة».
7- (7) . كنز العمّال، ج 4، ص 215، ح 10218.
8- (8) . الدعوات، ص 37، ح 91.
9- (9) . ثواب الأعمال، ص 49.
10- (10) . كنز العمّال، ج 4، ص 6، ح 9205.
11- (11) . من لايحضره الفقيه، ج 1، ص 139، ح 379 عن الصادق عليه السلام.
12- (12) . مسند الشهاب، ج 1، ص 84، ح 83.
13- (13) . الأمالي للمرتضى، ج 1، ص 54.
14- (14) . الخصال، ص 134، ح 145؛ من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 380، ح 5813.
15- (15) . من لايحضره الفقيه، ج 2، ص 55، ح 1682.

70. آفت حسب و نسب، فخر فروشى است.

71. آفت دين، هوا پرستى است.

72. سعادتمند كسى است كه از ديگران پند بگيرد.

73. بدبخت، كسى است كه نطفۀ بدبختى اش در رحم مادر منعقد مى شود.

74. كفارۀ گناه، پشيمانى است.

75. نماز جمعه حج فقراست.

76. حج جهاد هر ناتوان است.

77. كسب حلال جهاد است.

78. مرگ در غربت شهادت است.

79. دريغ داشتن علم سزاوار نيست.

80. شاهد مى بيند آنچه را كه غايب نمى بيند.

81. راهنماى به خير مانند انجام دهنده آن است.

82. هر كار نيكى، صدقه است.

ص:41

83. مُداراةُ النّاسِ صَدَقَةٌ.(1)

84. الكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ صَدَقَةٌ.(2)

85. ماوَقَى المَرءُ بِهِ عِرضَهُ كُتِبَ لَهُ بِهِ صَدَقَةٌ.(3)

86. الصَّدَقَةُ عَلَى القَرابَةِ صَدَقَةٌ وصِلَةٌ.(4)

87. الصَّدَقَةُ تَمنَعُ ميتَةَ السّوءِ.(5)(6)

88. صَدَقَةُ السِّرِّ تُطفِئُ غَضَبَ الرَّبِّ.(7)

89. صِلَةُ الرَّحِمِ تَزيدُ فِي العُمُرِ.(8)

90. صَنائِعُ المَعروفِ تَقي مَصارِعَ السّوءِ.(9)

91. الرَّجُلُ في ظِلِّ صَدَقَتِهِ حَتّى يُقضى بَينَ النّاسِ.(10)

92. الصَّدَقَةُ تُطفِئُ الخَطيئَةَ كَما يُطفِئُ الماءُ النّارَ.(11)

93. المُتَعَدّي فِي الصَّدَقَهِ كَمانِعِها.(12)

94. التّائِبُ مِنَ الذَّنبِ كَمَن لاذَنبَ لَهُ.(13)

95. الظُّلمُ ظُلُماتٌ يَومَ القِيامَةِ.(14)

96. كَثَرةُ الضِّحكِ تُميتُ القَلبَ.(15)

97. لِكُلِّ كَبِدٍ حَرّى(16) أجرٌ.(17)

98. العُلَماءُ امَناءُ اللّهِ عَلى خَلقِهِ.(18)

ص:42


1- (1) . روضة الواعظين، ص 380.
2- (2) . مكارم الأخلاق، ص 467.
3- (3) . الدعوات، ص 107، ح 239.
4- (4) . المعجم الكبير، ج 6، ص 275.
5- (5) المِيتَةُ - بالكسر -: للحال والهيئة. ومِيتَةُ السَّوء: هي الحالة التي يكون عليها الإنسان عند الموت كالفقر المرقع والوَصَب الموجع والألم المغلَق، والأعلال التي تفضي به إلى كفران النعمة ونسيان الذكر، والأحوال التي تشغله عمّا له وعليه (مجمع البحرين: 1734/3).
6- (6) . ثواب الأعمال، ص 140.
7- (7) . من لايحضره الفقيه، ج 2، ص 67، ح 1735.
8- (8) . الدعوات، ص 125، ح 308.
9- (9) . من لايحضره الفقيه، ج 2، ص 56، ح 1687.
10- (10) . مسند الشهاب، ج 1، ص 94، ح 102.
11- (11) . مسند أحمد، ج 2، ص 399.
12- (12) . سنن ابن ماجة، ج 1، ص 578.
13- (13) . عيون أخبار الرضا عليه السلام، ج 1، ص 79، ح 347.
14- (14) . عوالى اللآلي، ج 1، ص 149، ح 99.
15- (15) . الكافي، ج 2، ص 664، ح 6.
16- (16) . الحرّى: فَعلى من الحَرِّ، وهي تأنيث حَرّان، وهما للمبالغة، يريد أنّها لشدّة حَرّها قد عطشت ويبست من العطش. والمعنى أنّ في سقي كلّ ذي كبد حَرّى أجراً (النهاية: 350/1)
17- (17) . المعتبر، ج 2، ص 581.
18- (18) . مسند الشهاب، ج 1، ص 100.

83. مدارا كردن با مردم، صدقه است.

84. سخن پاكيزه، برايش صدقه حساب مى شود.

85. آنچه انسان در راه حفظ آبرو مصرف كند، برايش صدقه حساب مى شود.

86. صدقه به خويشاوندان، هم صدقه و هم صله رحم است.

87. صدقه دادن از مرگ بد جلوگيرى مى كند.

88. صدقه مخفيانه، غضب خداوند را فرو مى نشاند.

89. صلۀ رحم عمر را طولانى مى كند.

90. انجام كارهاى نيك [نسبت به ديگران] مانع زمين خوردن هاى سخت مى شوند.

91. [در قيامت] تا زمان حسابرسى انسان در سايۀ صدقه اش در امان مى ماند تا حساب مردمان [در قيامت] رسيدگى شود.

92. صدقه گناه را از بين مى برد همانطور كه آب آتش را خاموش مى كند.

93. كسى كه بيش از اندازه صدقه بدهد، مثل كسى است كه صدقه نمى دهد.

94. كسى كه توبه كرده مثل كسى است كه گناه مرتكب نشده است.

95. ظلم باعث ظلمت در روز قيامت مى شود.

96. خنديدن زياد، دل را مى ميراند.

97. [سيراب كردن] هر تشنه اى پاداش دارد.

98. علماء امين خداوند در ميان خلق هستند.

ص:43

99. رَأسُ الحِكمَةِ مَخافَةُ اللّهِ.(1)

100. الجَنَّةُ دارُ الأَسخِياءِ.(2)

101. الجَنَّةُ تَحتَ ظِلالِ السُّيوفِ.(3)

102. الجَنَّةُ تَحتَ قَدَمِ الاُمَّهاتِ.(4)

103. الدُّعاءُ بَينَ الأَذانِ وَالإقامَةِ لا يُرَدُّ.(5)

104. كَسبُ الحَلالِ فَريضَةٌ بَعدَ الفَريضَةِ.(6)

105. أعظَمُ النِّساءِ بَرَكَةً أقَلُّهُنَّ مُؤنَةً(7).(8)

106. المُؤمِنُ مِرآةُ المُؤمِنِ.(9)

107. المُؤمِنُ أخُ المُؤمِنِ.(10)

108. المُؤمِنُ يَسيرُ المُؤنَةِ.(11)

109. المُؤمِنُ كَيِّسٌ فَطِنٌ حَذِرٌ.(12)

110. المُؤمِنُ آلِفٌ مَألوفٌ.(13)

111. المُؤمِنُ مَن أمِنَهُ النّاسُ عَلى أنفُسِهِم وأموالِهِم.(14)

112. المُؤمِنُ غِرٌّ كَريمٌ، وَالفاجِرُ خِبُّ(15) لَئيمٌ.(16)

113. المُؤمِنُ لِلمُؤمِنِ كَالبُنيانِ يَشُدُّ بَعضُهُ بَعضاً.(17)

114. المُؤمِنُ مِن أهلِ الإيمانِ بِمَنزِلَةِ الرَّأسِ مِنَ الجَسَدِ.(18)

115. المُؤمِنُ يَومَ القِيامَةِ في ظِلِّ صَدَقَتِهِ.(19)

ص:44


1- (1) . مشكاة الأنوار، ص 215.
2- (2) . مشكاة الأنوار، ص 405.
3- (3) . كتاب الدعاء، سليمان بن أحمد الطبراني، ص 327.
4- (4) . تفسير مجمع البيان، ج 8، ص 11.
5- (5) . الدعوات، ص 36، ح 87.
6- (6) . روضة الواعظين، ص 457.
7- (7) . لعلّ المراد بقلّة المؤنة خفّة مقدّمات التزويج، أو كون المرأة قانعةً بالقليل من العيش.
8- (8) . روضة الواعظين، ص 375.
9- (9) . المجازات النبوية، ص 79: المؤمن مرآة أخيه.
10- (10) . الاُصول الستة عشر، ص 63. از امام باقر عليه السلام.
11- (11) . كنز العمّال، ج 1، ص 142.
12- (12) . كنز العمّال، ص 143.
13- (13) . مسند الشهاب، ج 1، ص 108، ح 129.
14- (14) . مسند الشهاب، ج 1، ص 109، ح 129.
15- (15) . الخِبّ - بالكسر -: الخَدّاعُ. ورجُلٌ خَبٌّ نسميةٌ بالمصدر (المصباح المنير: 162).
16- (16) . مكارم الأخلاق، ابن أبي الدنيا، ص 20، ح 11.
17- (17) . كنز العمّال، ج 1، ص 141، ح 674.
18- (18) . مسند أحمد، ج 5، ص 340.
19- (19) . كنز العمّال، ج 6، ص 348، ح 15996.

99. سرمنشاء حكمت، خوف از خداست.

100. بهشت جايگاه سخاوتمندان است.

101. بهشت زير سايۀ شمشير [رزمندگان اسلام] است.

102. بهشت زير قدمهاى مادران است.

103. بين اذان و اقامه دعا رد نمى شود.

104. پس از [نماز] و واجبات، كسب حلال واجب است.

105. پر بركت ترين زنان، كم خرج ترين آنهاست.

106. مؤمن، آئينه ى مؤمن است.

107. مؤمن، برادر مؤمن است.

108. مؤمن، كم هزينه است.

109. مؤمن، زيرك و هوشيار و مراقب است.

110. مؤمن، اهل الفت است.

111. مؤمن، كسى است كه جان و مال مردم از او در امان باشد.

112. مؤمن، با وقار و كريم است و گنهكار حيله كار و فرومايه است.

113. مؤمنان در كنار هم، مانند پايه هاى يك بنا همديگر را حفظ مى كنند.

114. مؤمن، در ميان اهل ايمان مانند سر در بدن است.

115. مؤمن، در روز قيامت در سايۀ صدقه اش آسوده است.

ص:45

116. المُؤمِنُ يأكُلُ في مِعىً واحِدٍ، وَالكافِرُ يَأكُلُ في سَبعَةِ أمعاءٍ(1).(2)

117. المُؤمِنونَ هَينونَ لَينونَ(3).(4)

118. الشِّتاءُ رَبيعُ المُؤمِنِ.(5)

119. الدُّعاءُ سِلاحُ المِؤمِنِ.(6)

120. الصَّلاةُ نورُ المُؤمِنِ.(7)

121. الدُّنيا سِجنُ المُؤمِنِ وجَنَّةُ الكافِرِ.(8)

122. الحِكمَةُ ضالَّةُ المُؤمِنِ.(9)

123. نِيَّةُ المُؤمِنِ أبلَغُ مِن عَمَلِهِ.(10)

124. هَدِيَّةُ اللّهِ إلَى المُؤمِنِ السّائِلُ عَلى بابِهِ.(11)

125. تُحفَةُ المُؤمِنِ المَوتُ.(12)

126. شَرَفُ المُؤمِنِ قِيامُهُ بِاللَّيلِ، وعِزُّهُ استِغناؤُهُ عَنِ النّاسِ.(13)

127. العِلمُ خَليلُ المُؤمِنِ، وَالحِلمُ وَزيرُهُ، والعَقلُ دَليلُهُ، وَالعَمَلُ قائِدُهُ، وَالرِّفقُ والِدُهُ، وَالبِرُّ أخوهُ، وَالصَّبرُ أميرُ جُنودِهِ.(14)

128. الغيرَةُ مِنَ الإيمانِ.(15)

129. البَذاذَةُ(16) مِنَ الإيمانِ.(17)

130. الصَّبرُ نِصفَ الإيمانِ، وَاليَقينُ الإيمانُ كُلُّهُ.(18)

ص:46


1- (1) . هذا مثل ضربه للمؤمن وزهده في الدنيا والكافر وحرصه عليها، وليس معناه كثرة الأكل دون الاتّساع في الدنيا. وقيل: هو تخصيص للمؤمن وتحامي مايجرّه الشبع من القسوة وطاعة الشهوة، ووصفُ الكافر بكثرة الأكل إغلاظٌ على المُؤمِن، وتأكيدٌ لِما رُسِم له. والمِعى: واحد الأمعاء وهي المَصارين (النهاية: 344/4).
2- (2) . عوالى اللآلي، ج 1، ص 144، ح 69.
3- (3) . هما تخفيف الهَيِّن واللَّيّن. قال ابن الأعرابي: العرب تمدحُ بالهَيْن اللَّيْن مخففّين وتذمّ بهما مثقّلين. وهيّن: فَيعِل من الهَون؛ وهو السكينة والوقار والسهولة (النهاية: 289/5).
4- (4) . الكافي، ج 2، ص 234، ح 14.
5- (5) . الأمالي للصدوق، ص 308.
6- (6) . عيون أخبار الرضا عليه السلام، ج 1، ص 40، ح 95.
7- (7) . مسند الشهاب، ج 1، ص 118، ح 144.
8- (8) . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 363.
9- (9) . الكافي، ج 8، ص 167، ح 186.
10- (10) . الأمالي للطوسى، ص 454، ح 19/1013.
11- (11) . مسند الشهاب، ج 1، ص 120، ح 149.
12- (12) . الدعوات، ص 235، ح 648.
13- (13) . مسند الشهاب، ج 1، ص 121، ح 151.
14- (14) . تحف العقول، ص 55، في المصدر: «قيّمه» بدل «قائده».
15- (15) . من لايحضره الفقيه، ج 3، ص 444، ح 4541.
16- (16) . البذاذة: رثاثة الهيئة، يقال: بَذُّ الهيئة وباذُّ الهيئة: أي رَثُّ اللِّبْسة. أراد التواضع في اللباس وترك التبّجج به (النهاية: 110/1).
17- (17) . مسند الشهاب، ج 1، ص 125، ح 157.
18- (18) . شرح نهج البلاغَة، ج 1، ص 139.

116. مؤمن، كم مصرف و كافر پرمصرف است.(1)

117. مؤمنان، خوش رفتار و نرم خو هستند.

118. زمستان، بهار مؤمن است.

119. دعا، سلاح مؤمن است.

120. نماز، نور مؤمن است.

121. دنيا، زندان مؤمن و بهشت كافر است.

122. حكمت، گمشده ى مؤمن است.

123. نيّت مؤمن از عملش رساتر است.

124. سائل هديه اى است كه خدا به خانۀ مؤمن مى فرستد.

125. مرگ، ارمغان مؤمن است.

126. شرف مؤمن به نماز شب و عزت او در بى نيازى از مردم است.

127. علم، دوست مؤمن و بردبارى، وزير او و عقل، راهنما و عمل، پيشوا و مدارا، پدر و نيكى، برادر و صبر، فرماندۀ لشكر اوست.

128. غيرت، جزئى از ايمان است.

129. لباس مرتب و متواضعانه، جزئى از ايمان است.

130. صبر، نصف ايمان و يقين، تمام آن است.

ص:47


1- (1) . ترجمه فوق مقصود حديث را بيان مى كند كه به صورت ضرب المثل بيان شده است.

131. الإيمان نِصفانِ: نِصفٌ صَبرٌ، ونِصفٌ شُكرٌ.(1)

132. عَلَمُ الإيمانِ الصّلاةُ.(2)

133. المُسلِمُ مَن سَلِمَ المُسلِمونَ مِن يَدِهِ ولِسانِهِ.(3)

134. المُسلِمُ أخُو المُسلِمِ؛ لا يَظلِمُهُ ولا يَشتِمُهُ.(4)

135. المُسلمونَ يَدٌ واحِدَةٌ عَلى مَن سِواهُم.(5)

136. المَوتُ كَفّارَةٌ لِكُلِّ مُسلِمٍ.(6)

137. طَلَبُ العِلمِ فَريضَةٌ عَلى كُلِّ مُسلِمٍ.(7)

138. كُلُّ المُسلِمِ عَلَى المُسلِمِ حَرامٌ؛ دَمُهُ وعِرضُهُ ومالُهُ.(8)

139. حُرمَةُ مالِ المُسلِمِ كَحُرمَةِ دَمِهِ.(9)

140. المُهاجِرُ مَن هَجَرَ ما حَرَّمَ اللّهُ عَلَيهِ.(10)

141. المُجاهِدُ مَن جاهَدَ نَفسَهُ في طاعَةِ اللّهِ.(11)

142. الكَيِّسُ مَن دانَ نَفسَهُ(12) وعَمِلَ لِما بَعدَ المَوتِ، وَالعاجِزُ مَن أتبَعَ نَفسَهُ هَواها، وتَمَنّى عَلَى اللّهِ.(13)

143. المَرءُ كَثيرٌ بِأَخيهِ.(14)

144. المَرءُ عَلى دينِ خَليلِهِ.(15)

145. المَرءُ مَعَ مَن أَحَبَّ.(16)

ص:48


1- (1) . تحف العقول، ص 48.
2- (2) . مسند الشهاب، ج 1، ص 131، ح 165.
3- (3) . الكافي، ج 2، ص 234، ح 12، در مصدر «من لسانه و يده».
4- (4) . عوالى اللآلي، ج 1، ص 128، ح 1، وفيه: «يسلمه» بدل «يشتمه».
5- (5) . مسند الشهاب، ج 1، ص 133، ح 169.
6- (6) . كنز العمّال، ج 15، ص 548، ح 42122.
7- (7) . الكافي، ج 1، ص 30، ح 1.
8- (8) . الأمالي للسيد المرتضى، ج 3، ص 84.
9- (9) . المبسوط، ج 3، ص 59.
10- (10) . مسند الشهاب، ج 1، ص 138، ح 179.
11- (11) . مسند الشهاب، ص 139، ح 183.
12- (12) . في النهاية: منه الحديث: «الكيّس من دان نفسه وعمل لما بعد الموت»، أي أذلّها واستعبدها، وقيل: حاسبها.
13- (13) . مكارم الأخلاق، ص 462. و فيه: «وهواها» بدل «هواها»، وافاضة «بالأماني» في آخر الحديث.
14- (14) . كنز العمّال، ج 9، ص 11، ح 24683.
15- (15) . الأمالي للطوسى، ص 518، ح 42/1135.
16- (16) . الأمالي للمفيد، ص 151، ح 4.

131. ايمان، مركب از دو جزء صبر و تشكر است.

132. سمبل ايمان، نماز است.

133. مسلمان، كسى است كه مسلمانان از دست و زبان او در امان باشند.

134. مسلمان، برادر مسلمان است، نه به او ستم مى كند و نه دشنام مى دهد.

135. مسلمانان، در برابر دشمنان اتحاد دارند.

136. مرگ، كفارۀ گناهان هر مسلمان است.

137. تحصيل علم بر هر مسلمان واجب است.

138. همه چيز مسلمان بر مسلمان ديگر حرام است، [از جمله] خونش، آبرويش و مالش.

139. مال مسلمان چون جان او محترم است.

140. مهاجر، كسى است كه از كارهاى حرام دورى كند.

141. مجاهد، كسى است كه تا پاى جان در راه خدا بكوشد.

142. زيرك، كسى است كه نفس خود را كنترل كند. و براى بعد از مرگ عمل كند. و ناتوان كسى است كه دنباله رو هواى نفس باشد. و آرزوها [ى خام] از خدا انتظار داشته باشد.

143. انسان، بوسيلۀ برادرهايش زياد مى شود.

144. انسان، به دين دوست صميمى خود مى گرايد.

145. انسان، هر كه را دوست بدارد با او قرين است.

ص:49

146. كَرَمُ المَرءِ دينُهُ، ومُرُوَّتُهُ(1) عَقلُهُ، وحَسَبُهُ خُلُقُهُ.(2)

147. مِن حُسنِ إسلامِ المَرءِ تَركُهُ ما لا يَعنيهِ.(3)

148. النّاسُ كَأَسنانِ المُشطِ.(4)

149. النّاسُ مَعادِنُ كَمَعادِنِ الذَّهَبِ وَالفِضَّةِ.(5)

150. الغِنى اليَأسُ مِمّا في أيدِي النّاس ِ.(6)

151. رَأسُ العَقلِ بَعدَ الإيمانِ التَّوَدُّدُ إلَى النّاس ِ.(7)

152. كُلُّ امرِئٍ حَسيبُ نَفسِهِ.

153. كُلُّ ما هُوَ آتٍ قَريبٌ.(8)

154. كُلُّ عَينٍ زانِيَةٌ.(9)

155. كُلُّ شَيءٍ بِقَدَرٍ حَتَّى العَجزُ.(10)

156. كُلُّ صاحِبِ عِلمٍ غَرثانُ(11) إلىَ العِلمِ. ولِكُلِّ شَيءٍ عِمادٌ، وعِمادُ هذَا الدّينِ الفِقهُ.(12)

157. كُلُّكُم راعٍ وكُلُّكُم مَسؤولٌ عَن رَعِيَّتِهِ.(13)

158. لِكُلِّ غادِرٍ لِواءٌ يَومَ القِيامَةِ بِقَدرِ غَدرَتِهِ.(14)

159. أَوَّلُ ماتُقضى بَينَ النّاسِ يَومَ القِيامَةِ الدِّماءُ.(15)

160. أوَّلُ مايُحاسَبُ بِهِ الصَّلاةُ.(16)

161. أوَّلُ ما يُوضَعُ فِي الميزانِ الخُلُقُ الحَسَنُ.(17)

ص:50


1- (1) . المروءة - كسهولة -: النخوة وكمال الرجوليّة. وعن المصباح: المروءة: آداب نفسانية تحمل مراعاتها الإنسان على الوقوف عند محاسن الأخلاق وجميل العادات، وقد تُقلب الهمزة واواً وتُدغَم فيقال مروّة. وقد سئل عمّا يتحقّق به المروّة في أحاديث كثيرة. والحسب ماتقدّمَ من مفاخر الآباء. وقيل مايُنشئه الرجلُ لنفسه من الشرف والمجد والرفعة.
2- (2) . السنن الكبرى، ج 7، ص 136.
3- (3) . كنز العمّال، ج 3، ص 641، ح 8294.
4- (4) . مسند الشهاب، ج 1، ص 145، ح 195؛ من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 379، ح 5798. مصدر + «سواء».
5- (5) . الكافي، ج 8، ص 177، ح 197.
6- (6) . كنز العمّال، ج 3، ص 193، ح 6121.
7- (7) . عوالى اللآلي، ج 1، ص 291، ح 156.
8- (8) . مسند الشهاب، ج 1، ص 148، ح 202.
9- (9) . مسند الشهاب، ج 1، ص 148، ح 203.
10- (10) . نهج الفصاحة، ج 609، ح 2148؛ كنز العمّال، ج 1، ص 108، ح 449. وفيهما: والكيس».
11- (11) . غرثان: أي جائع (النهاية: 353/3).
12- (12) . مسند الشهاب، ج 1، ص 150، ح 205.
13- (13) . مسند الشهاب، ص 152، ح 209.
14- (14) . مسند الشهاب، ص 152، ح 210.
15- (15) . كنز العمّال، ج 15، ص 20، ح 39887.
16- (16) . مسند الشهاب، ج 1، ص 154، ح 213.
17- (17) . كنز العمّال، ج 3، ص 7، ح 5160.

146. كرامت انسان به دين، و جوانمردى او به عقل، و حسبش به اخلاق او است.

147. از نمادهاى خوب بودن مسلمانى يك انسان، ترك كارهاى بيهوده است.

148. مردم چون دندانه هاى شانه هستند، [يعنى در برابر احكام الهى يكسانند].

149. مردم معادن گرانقدر چون معادن طلا و نقره هستند.

150. طمع نداشتن به مال مردم، بى نيازى است.

151. اساس عقل پس از ايمان به خدا، دوست داشتن مردم است.

152. هر كس حسابرس خويش است.

153. حوادث آينده، بسيار نزديك است.

154. هر چشم [ناپاك]، زناكار است.

155. هر چيز حتى ناتوانى، اندازه اى دارد.

156. هر دانشمندى شيفته ى علم است و هر چيزى اساس دارد و اساس اسلام فقه است. [فقه يعنى ادراك و فهميدن دين با تدبّر و تعقل]

157. همۀ شما نسبت به زير دستان خود سرپرست و مسئول هستيد.

158. هر فريبكارى در قيامت پرچمى به اندازه ى فريبش دارد.

159. نخستين حقى كه در قيامت گرفته مى شود خون بهاست.

160. نخستين تكليفى كه حسابرسى مى شود نماز است.

161. اولين چيزى كه در ميزان نهاده مى شود اخلاق نيكوست.

ص:51

162. أوَّلُ مايُرفَعُ مِن هذِهِ الاُمَّةِ الحَياءُ والأَمَانَةُ.(1)

163. أوَّلُ ما تَفقِدونَ مِن دينِكُمُ الأَمانَةَ، وآخِرُ ماتَفقِدونَ الصَّلاةَ.(2)

164. الوُدُّ يُتَوارَثُ، والبُغضُ يُتَوارَثُ.(3)

165. حُبُّكَ لِلشَّيءِ يُعمي ويُصِمُّ.(4)

166. الهَدِيَّةُ تَذهَبُ بِالسَّمعِ وَالبَصَرِ(5).(6)

167. الخَيرُ مَعقودٌ في نَواصِي الخَيلِ.(7)

168. يُمنُ الخَيِل في شُقرِها.(8)

169. السَّفَرُ قِطعَةٌ مِنَ العَذابِ.(9)

170. طاعَةُ النِّساءِ نَدامَةٌ.(10)

171. البِلاءُ مَوَكَّلٌ بِالقَولِ.(11)

172. الصِّيامُ نِصفُ الصَّبرِ. وعَلى كُلِّ شَيءٍ زَكاةٌ وزَكاةُ الجَسَدِ الصِّيامُ.(12)

173. الصّائِمُ لاتُرَدُّ دَعوَتُهُ.(13)

174. الصَّومُ فِي الشِّتاءِ الغَنيمَةُ البارِدَةُ(14).(15)

175. السِّواكُ يَزيدُ الرَّجُلَ فَصاحَةً.(16)

176. جَمالُ الرَّجُلِ فَصاحَةُ لِسانِهِ.(17)

177. الإِمامُ ضامِنٌ، وَالمُؤَذِّنُ مُؤتَمَنٌ.(18)

ص:52


1- (1) . مسند الشهاب، ج 1، ص 155، ح 215.
2- (2) . مسند الشهاب، ص 156، ح 216.
3- (3) . كنز العمّال، ج 16، ص 116، ح 44117.
4- (4) . عوالى اللآلي، ج 1، ص 124، ح 57.
5- (5) . لأنّ الهدية تورث المحبّة، والحبّ يعمي ويُصمّ، فالهدية تُعمي وتُصِمّ.
6- (6) . مسند الشهاب، ج 1، ص 157، ح 220.
7- (7) . مسند الشهاب، ص 158، ح 221.
8- (8) . عوالى اللآلي، ج 1، ص 171، ح 199.
9- (9) . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 380، ح 5820.
10- (10) . مسند الشهاب، ج 1، ص 160، ح 226.
11- (11) . كنز العمّال، ج 3، ص 550، ح 7844.
12- (12) . مسند الشهاب، ج 1، ص 162، ح 229.
13- (13) . مسند أحمد، ج 2، ص 477.
14- (14) . أي لا تعبَ فيه ولا مشقّة، وكلُّ محبوب عندهم بارد. وقيل: معناه: الغنيمة الثابتة المستقرّة، من قولهم: بردَ لي على فلان حقّ: أي ثبت. (النهاية: 114/1).
15- (15) . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 356.
16- (16) . مكارم الأخلاق، ص 48.
17- (17) . مسند الشهاب، ج 1، ص 164، ح 233.
18- (18) . منتهى المطلب، ج 1، ص 257.

162. اولين چيزى كه از اين امت برداشته مى شود حيا و امانت دارى است.

163. اولين بخشِ دين را كه از دست مى دهيد امانت دارى و آخرين چيزى از دست مى دهيد نماز است.

164. دوستى و دشمنى با ديگران [به فرزندان] به ارث مى رسد.

165. عشق به هر چيز تو را كور و كر مى كند.

166. هديه، چشم و گوش را مى ربايد.

167. خير، به پيشانى اسب گره خورده است.

168. اسب سرخ مو، مبارك است.

169. سفر، قطعه اى از عذاب است.

170. اطاعت از زن، پشيمانى بدنبال دارد.

171. گرفتارى، از گفتار پديد مى آيد.

172. روزه نيمى از صبر است. و هر چيز زكات دارد. و زكات بدن روزه است.

173. دعاى روزه دار رد نمى شود.

174. روزه دارى در زمستان غنيمتى گوارا و دل چسب است.

175. مسواك كردن، فصاحت را افزون مى كند.

176. زيبايى مرد، در خوش زبانى اوست.

177. امام [جماعت] ضامن [قرائت مأموم] و مؤذن امين است.

ص:53

178. المُؤَذِّنونَ أطوَلُ النّاسِ أعناقاً(1) يَومَ القِيامَةِ.(2)

179. شَفاعَتي لأَِهلِ الكَبائِرِ مِن امَّتي.(3)

180. يَدُ اللّه عَلَى الجَماعَةِ.(4)

181. الصَّمتُ حُكمٌ(5) وقَليلٌ فاعِلُهُ.(6)

182. الرِّزقُ أشَدُّ طَلَباً لِلعَبدِ مِن أجَلِهِ.(7)

183. الرِّفقُ فِي المَعيشَةِ خَيرٌ مِن بَعضِ التِّجارَةِ.(8)

184. التّاجِرُ الجَبانُ مَحرومٌ، وَالتّاجِرُ الجَسورُ مَرزوقٌ.(9)

185. حُسنُ المَلَكَةِ نَماءٌ، وسوءُ المَلَكَةِ شُؤمٌ(10).(11)

186. فُضوحُ(12) الدُّنيا أهوَنُ مِن فُضوحِ الآخِرَةِ.(13)

187. الصَّبرُ عِندَ الصَّدمَةِ الاُولى.(14)

188. مُعتَرَكَ(15) المَنايا مابَينَ السِّتّينَ إلَى السَّبعينَ.(16)

189. المَكرُ وَالخَديعَةُ فِي النّارِ.(17)

190. اليمَينُ عَلى نِيَّةِ المُستَحلِفِ(18).(19)

ص:54


1- (1) . أي أكثر أعمالاً. يقال: لفلان عُنُقٌ من الخير: أي قِطعة. وقيل: أراد طول الأعناق؛ أي الرقاب؛ لأنّ الناس يومئذ رؤساء سادة، والعرب تصف السادة بطول الأعناق. وروي: «أطول إعناقاً» بكسر الهمزةِ: أي أكثر إسراعاً وأعجل إلى الجنّة. يقال: أعنق يُعنق إعناقاً فهو مُعنِق، والاسم العَنَق - بالتحريك - (النهاية: 309/3).
2- (2) . عيون أخبار الرضا عليه السلام، ج 1، ص 67.
3- (3) . من لايحضره الفقيه، ج 3، ص 574.
4- (4) . الأمالي للطوسى، ص 237، ح 10/418، مسند الشهاب، ج 1، ص 168، ح 239.
5- (5) . أي نافع يمنع من الجهل والسَّفَه. والحُكم: العلم والفقه (النهاية: 419/1).
6- (6) . كنز العمّال، ج 3، ص 350، ح 6880.
7- (7) . مسند الشهاب، ج 1، ص 168، ح 241.
8- (8) . مسند الشهاب، ص 169، ح 242.
9- (9) . كنز العمّال، ج 4، ص 20، ح 9293.
10- (10) . يقال: فلان حَسَنُ المَلَكة. إذا كان حَسَن الصُّنع إلى مماليكه. وسيّئ الملَكة: الذي يسيء صُحبةَ المماليك (لسان العرب: 493/10).
11- (11) . مسند الشهاب، ج 1، ص 170، ح 244.
12- (12) . فضحه فافتضح: إذا كشف مساويه، والاسم الفضيحة والفُضوح (الصحاح: 391/1).
13- (13) . مسند الشهاب، ج 1، ص 170، ح 246.
14- (14) . المجازات النبوية، ص 358، ح 276.
15- (15) . المُعتَركُ: موضع الحرب، واعتَركوا: أي ازدحموا في المعترك (الصحاح: 1599/4) وهو كناية عن ازدحام المنايا.
16- (16) . مسند الشهاب، ج 1، ص 174، ح 251.
17- (17) . ثواب الأعمال، ص 270.
18- (18) . المستحلِف - بكسر اللام -: أي من استحلفَ غيرَه على شيء وورّى الحالِف، فالعبرة بنيّة المستحلِف لا الحالف (فيض القدير: 604/6). وهذا مقيّد فيما إذا كان المستحلِف محقّاً، وإلّا فعلى نيّة الحالف.
19- (19) . مسند الشهاب، ج 1، ص 178، ح 259.

178. مؤذن در روز قيامت، سرافرازترين مردم است.

179. شفاعت من، شامل گنه كاران امت مى شود.

180. دست خدا با جماعت است.

181. سكوت حكمت است و كمتر كسى سكوت مى كند.

182. روزى، بيش از اجل در پى انسان است.

183. مدارا در زندگى، بهتر از بعضى تجارتهاست.

184. تاجر ترسو سود نمى برد. و تاجر جسور بهره مند مى شود.

185. خوش رفتارى با زيردستان مايه رشد، و بدرفتارى شوم است.

186. رسوائى در دنيا، آسان تر از رسوائى در آخرت است.

187. صبر [واقعى] در اول مصيبت و صدمه جلوه مى كند.

188. مابين شصت تا هفتاد سالگى مرگ در كمين است.

189. [سرانجام] خدعه و فريب، در آتش است.

190. سوگند، تابع نيّت كسى است كه انسان را قسم مى دهد.

ص:55

191. الحِلفُ حَنثٌ(1) أو نَدَمٌ.(2)

192. اليَمينُ الفاجِرَةُ تَدَعُ الدِّيارَ بَلاقِعَ(3).(4)

193. اليَمينُ الكاذِبَةُ مَنفَقَةٌ لِلسِّلعَةِ، مَمحَقَةٌ لِلكَسبِ(5).(6)

194. السَّلامُ تَحِيَّةٌ لِمِلَّتِنا، وأمانٌ لِذِمَّتِنا(7).(8)

195. عِلمٌ لايَنفَعُ كَكَنزٍ لايُنفَقُ مِنهُ.(9)

196. الطّاعِمُ الشّاكِرُ، لَهُ مِثلُ أجرِ الصّائِمِ الصّابِرِ.(10)

197. الصَّلاةُ قُربانُ كُلِّ تَقِيٍّ.(11)

198. بَينَ العَبدِ وبَينَ الكُفرِ تَركُ الصَّلاةِ.(12)

199. مَوضِعُ الصَّلاةِ مِنَ الدّينِ كَمَوضِعِ الرَّأسِ مِنَ الجَسَدِ.(13)

200. صَلاةُ القاعِدِ عَلىَ النِّصفِ مِن صَلاةِ القائِمِ.(14)

201. الزَّكاةُ قَنطَرَةُ الإِسلامِ.(15)

202. طيبُ الرِّجالِ ماظَهَرَ ريحُهُ وخَفِيَ لَونُهُ، وطيبُ النِّساءِ ماظَهَرَ لَونُهُ وخَفِيَ ريحُهُ.(16)

203. التُّرابُ رَبيعُ الصِّبيانِ.(17)

ص:56


1- (1) . الحِنثُ: الإثم، والخُلف في اليمين (القاموس المحيط: 165/2).
2- (2) . مسند الشهاب، ص 179، ح 260.
3- (3) . البلاقع: جمع بَلقَع وبلقعة؛ وهي الأرض القفر التي لا شيء بها. يريد أنّ الحالف بها يفتقر ويذهب ما في بيته من الرزق. وقيل: هو أن يفرّقَ اللّه شَملَه، ويغيّر عليه ما أولاه من نعمه (النهاية: 151/1).
4- (4) . المجازات النبوية، ص 80، ح 48.
5- (5) . مَنفَقَةٌ: أي مَظِنّةٌ لنفاقِها وموضع له. والنَّفقاق: ضدّ الكساد، ويقال: نَفَقت السلعةُ فهي نافقةٌ (النهاية: 98/5) ومَحَقَه مَحقاً: نقصه وأذهب منه البركة. وقيل: هو ذهابُ الشيء كلّه حتّى لا يرى له أثر (المصباح المنير: 565).
6- (6) . مسند الشهاب، ج 1، ص 177، ح 256.
7- (7) . لعلّ المراد أن من سلّم بتحية الإسلام يُعرَف إسلامه فيحقن دمه وماله وعرضه، فيحفظ بذلك ذمّة المسلم عن التعدّي على مسلم، والمسلم من سلم المسلمون من يده ولسانه.
8- (8) . مسند الشهاب، ص 179، ح 262.
9- (9) . مسند الشهاب، ص 180، ح 263.
10- (10) . مسند الشهاب، ص 181، ح 264.
11- (11) . الكافي، ج 3، ص 265، ح 6؛ مسند الشهاب، ج 1، ص 181، ح 264.
12- (12) . روض الجنان، ص 354.
13- (13) . مسند الشهاب، ج 1، ص 182، ح 268.
14- (14) . مسند الشهاب، ج 1، ص 182، ح 269.
15- (15) . مسند الشهاب، ص 183، ح 270؛ الأمالي للطوسى، ص 522، ح 64/1157.
16- (16) . مسند الشهاب، ص 184، ح 271.
17- (17) . مسند الشهاب، ص 185، ح 273.

191. سرانجام سوگند [كسى كه زياد سوگند مى خورد]، تخلف يا پشيمانى است.

192. قسم دروغ، روزى را دور مى كند. [قحطى به دنبال دارد].

193. قسم دروغ، مال و كسب را نابود مى كند.

194. سلام كردن، درود مسلمان است و امان مى آورد.

195. علم بى حاصل [بدون عمل] مانند گنجى است كه قابل مصرف نباشد.

196. كسى كه بخورد و شكر كند، اجرش مثل روزه دار صابر است.

197. نماز، موجب تقرب هر پرهيزكار است.

198. فاصله بندگى و كفر، ترك نماز است.

199. موقعيت نماز در دين، مثل موقعيت سر در بدن است.

200. نماز نشسته، نصف نماز ايستاده ثواب دارد.

201. زكات، پل اسلام است.

202. عطر مردانه، خوشبو و بى رنگ است و عطر [لوازم آرايشى] زنانه خوشرنگ و بدون بو است.

203. خاكبازى، بهار كودكان است.

ص:57

204. الأَرواحُ جُنودٌ مُجَنَّدَةٌ؛ فَما تَعارَفَ مِنهَا ائتَلَفَ، وما تَناكَرَ مِنهَا اختَلَفَ(1).(2)

205. الصِّدقُ طُمَأنينَةٌ، وَالكَذِبُ ريبَةٌ(3).(4)

206. القُرآنُ غِنىً لا فَقَر بَعدَهُ، ولا غَيَّ دونَهُ.(5)

207. الإيمانُ بِالقَدَرِ يُذهِبُ الهَمَّ والحُزنَ، وَالزُّهدُ فِي الدُّنيا يُريحُ القَلبَ وَالبَدَنَ، وَالرَّغبَةُ فِي الدُّنيا تُكثِرُ الهَمَّ وَالحُزنَ، وَالبَطالَةُ تُقسِي القَلبَ.(6)

208. العالِمُ والمُتَعَلِّمُ شَريكانِ فِي الخَيرِ.(7)

209. عَلَى اليَدِ ما أخَذَت حَتّى تُؤَدِّيَهُ.(8)

210. الوَلَدُ لِلفِراشِ، ولِلعاهِرِ(9) الحَجَرُ.(10)

211. لِلسّائِلِ حَقٌّ وإن جاءَ عَلى فَرَسٍ.(11)

212. أيُّ داءٍ أدوى(12) مِنَ البُخلِ؟!(13)

213. العائِدُ في هِبَتِهِ كالكَلبِ يَعودُ في قَيئِهِ.(14)

214. النَّظَرُ فِي الخُضرَةِ يَزيدُ فِي البَصَرِ، وَالنَّظَرُ إلَى المَرأَةِ الحَسناءِ يَزيدُ فِي البَصَرِ.(15)

215. امَّتِيَ الغُرُّ المُحَجَّلونَ(16) يومَ القِيامَةِ مِن آثارِ الوُضوءِ.(17)

ص:58


1- (1) . لعلّ المراد أنّ الأرواح قبل هذا العالم وفي عالم الأرواح (كما ورد في الأخبار المتواترة أنّ الأرواح خُلقت قبل الأبدان) أصناف أو فئات وعساكر مجموعة، فما تعارف منها في هذا العالم تعارف في الدنيا وصارت بينهم الفة واجتماع، وما تناكر منها فيه تناكر في الدنيا ولم يحصل بينهم ائتلاف.
2- (2) . الأمالي للصدوق، ص 209، ح 16/232.
3- (3) . حقيقة الرِّيبة: قَلَقُ النفسِ واضطرابُها (مجمع البحرين: 758/2) أي أن الكذب يوجب الاضطراب والقلق بسبب الخوف من انكشاف الحال.
4- (4) . مسند الشهاب، ج 1، ص 186، ص 275.
5- (5) . مسند الشهاب، ص 186، ح 276.
6- (6) . مسند الشهاب، ص 187، ح 277.
7- (7) . مسند الشاميين، ج 3، ص 263، ح 2218؛ مسند الشهاب، ج 1، ص 189، ح 279.
8- (8) . مسند الشهاب، ج 1، ص 189، ح 280.
9- (9) . العاهر: الزاني، وقد عهر يعهر عهراً: إذا أتى المرأة ليلاً للفجور بها، ثمّ غلب على الزِّنا مطلقاً. والمعنى: لا حَظَّ للزاني في الولد، وإنّما هو لصاحب الفراش؛ أي لصاحب امّ الولد، وهو زوجها أو مولاها (النهاية: 326/3).
10- (10) . الكافي، ج 7، ص 163، ح 1.
11- (11) . مكارم الأخلاق لابن أبي الدنيا، ص 119، ح 391.
12- (12) . أي أيُّ عيب أقبح منه، والصواب: أدوأ، ولكن هكذا يروى، إلّاأن يجعل من باب دَوِي يَدوى دوىً فهو دوٍ: إذا هلكَ بمرض باطن (النهاية: 142/2).
13- (13) . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 379، ح 5799.
14- (14) . سنن الترمذى، ج 2، ص 382، ح 1316.
15- (15) . مسند الشهاب، ج 1، ص 193، ح 288؛ تحف العقول، ص 409.
16- (16) . أي بيضَ مواضِع الوضوء من الأيدي والوجه والأقدام، استعار أثر الوضوء في الوجه واليدين والرجلين للإنسان من البياض الذي يكون في وجه الفرس ويديه ورجليه. (النهاية: 333/1).
17- (17) . مسند الشهاب، ج 1، ص 194، ح 290.

204. ارواح لشگريانى آماده هستند، گروهى كه يكديگر را مى شناسند ائتلاف دارند و گروهى كه يكديگر را نمى شناسند پراكنده اند.

205. راست گوئى، آرامش و دروغ، اضطراب مى آورد.

206. قرآن، ثروتى است كه فقر و گمراهى ندارد.

207. ايمان به قَدَر، غم و اندوه را از بين مى برد. زهد و وارستگى در دنيا، موجب راحتى جسم و روح است. و علاقه به دنيا، حزن و اندوه را افزون مى كند. و بيهوده گذرانى، سنگدلى مى آورد.

208. دانشمند و طالب دانش، هر دو در خير شريك هستند.

209. هر كس مالى را بردارد ضامن است، تا زمانى كه به صاحبش برگرداند.

210. فرزند، به شوهر قانونى زن تعلق دارد. زناكار رجم مى شود. [در صورتى كه تولد فرزند از زنا يقينى نباشد وگرنه به شوهر ملحق نمى شود.]

211. سائل حق دارد حتى اگر اسب سوار باشد. [فقير را از در نرانيد حتى اگر برخوردار باشد.]

212. چه دردى از بُخل بدتر است؟

213. كسى كه بخشش خود را بازپس بگيرد، چون سگى است كه آنچه قى كرده باز خورد.

214. نگاه به سبزه، نور چشم را زياد مى كند. و نگاه به همسر زيبا، نور چشم را زياد مى كند.

215. امت من در روز قيامت، در اثر وضو صورت و دست و پايشان نورانى است.

ص:59

216. النَّظَرُ سَهمٌ مَسمومٌ مِن سِهامِ إبليسَ(1).(2)

217. الشُّؤمُ فِي المَرأَةِ وَالفَرَسِ وَالدّارِ(3).(4)

218. الجُبنُ وَالجُرأَةُ غَريزَتانِ يَضَعُهُمَا اللّهُ حَيثُ يَشاءُ.(5)

219. مِن كَنزِ البِرِّ كِتمانُ المَصائِبِ وَالأَمراضِ وَالصَّدَقَةِ. ومِن سَعادَةِ المَرءِ أن يُشبِهَ أباهُ(6).(7)

220. مِن سَعادَةِ المَرءِ حُسنُ الخُلُقِ.(8)

221. أهلُ المَعروفِ فِي الدُّنيا هُم أهلُ المَعروفِ فِي الآخِرَةِ.(9)

222. كَلامُ ابنِ آدَمَ كُلُّهُ عَلَيهِ لا لَهُ؛ إلّاأمراً بِمَعروفٍ، أو نَهياً عَن مُنكَرٍ، أو ذِكرَ اللّهِ(10).(11)

223. الأَنبِياءُ قادَةٌ، والفُقَهاءُ سادَةٌ، ومُجالَسَتُهُم زِيادَةٌ.(12)

224. المُتَشَبِّعُ بِما لايَملِكُ(13) كَلابِسِ ثَوبَي زورٍ.(14)

225. الوُضوءُ(15) قَبلَ الطَّعامِ يَنفِي الفَقرَ، وَبعدَهُ يَنفِي الهَمَّ ويُصِحُّ البَصَرَ.(16)

226. القاصُّ(17) يَنتَظِرُ المَقتَ، والمُستَمِعُ إلَيهِ يَنتَظِرُ الرَّحمَةَ. وَالتّاجِرُ يَنتَظِرُ الرِّزقَ، وَالمُحتَكِرُ يَنتَظِرُ اللَّعنَةَ.(18)

ص:60


1- (1) . يرمي الشيطان به الناظر فيقع في قلبه فيؤثر فيه الآثار السيّئة.
2- (2) . الكافي، ج 5، ص 559، ح 12؛ مسند الشهاب، ج 1، ص 195، ح 292 «النظرة».
3- (3) . الشؤم في المرأة كثرة عقوق زوجها، وأما الفرس فسوء خلقها ومنعها ظهرها، وأما الدار فضيق ساحتها وشر جيرانها وكثرة عيوبها (انظر الفقيه: 4912/556/3).
4- (4) . مكارم الأخلاق، ص 198.
5- (5) . مسند الشهاب، ج 1، ص 197، ح 297.
6- (6) . لحكاية المشابهة عن صحة النسب، وأمّا الوراثة فهي إن كانت في الأخلاق الحسنة كانت سعادة، وإن كانت في الأخلاق الذميمة كانت شقاء.
7- (7) . مسند الشهاب، ج 1، ص 198، ح 298.
8- (8) . مسند الشهاب، ج 1، ص 199، ح 300.
9- (9) . الأمالي للطوسى، ص 304، ح 57/610.
10- (10) . لأنّ كلّ كلام غير الذكر يحاسَب الإنسان عليه، ويعاتَب أو يعاقَب، أو يكون حسرة عليه.
11- (11) . مسند الشهاب، ج 1، ص 202، ح 305.
12- (12) . مسند الشهاب، ص 203، ح 307.
13- (13) . أي المتكثِّر بأكثر مما عنده يتجمّل بذلك كالذي يُري أنّه شبعان وليس كذلك، ومن فعله فإنّما يسخر من نفسه وهو من أفعال ذوي الزور، بل هو في نفسه زورٌ؛ أي كذب (النهاية: 441/2).
14- (14) . مسند الشهاب، ص 204، ح 308.
15- (15) . المراد غسل اليدين فقط (المصباح المنير: 663).
16- (16) . مكارم الأخلاق، ص 139.
17- (17) . القاصّ: هو الذي يقرأ القصص في مجتمعات الناس فيأخذ الأموال منهم، فهو ينتظر المقت؛ لأن الغالب فيهم خلط السمين بالغثّ والصدق بالكذب لو لم يكن كلّ كلامه كذباً.
18- (18) . مسند الشهاب، ج 1، ص 206، ح 311.

216. نگاه به نامحرم، تير مسموم از تيرهاى شيطان است.

217. شوم بودن، در همسر و مركب و خانه است.

218. خدا، دو غريزۀ ترس و جرأت را در هر دلى كه بخواهد مى نهد.

219. مخفى كردن مصيبتها و بيماريها و صدقه، از گنجهاى نيكى است. [البته با معالجه كردن منافات ندارد] و شباهت داشتن به پدر، نشانه سعادت است.

220. نماد سعادت انسان، اخلاق خوش است.

221. نيكوكاران در دنيا، نيكوكاران آخرت هستند.

222. سخن گفتن انسان، به زيان اوست. بجز امر به معروف و نهى از منكر و ذكر خداوند.

223. پيامبران راهنما، و فقيهان بزرگوارند. و همنشينى با آنها مفيد است.

224. كسى كه شكم خود را از مال ديگران پر كند، مانند كسى است كه لباس زور بپوشد.

225. شستن دستها قبل از غذا، فقر و بعد از غذا، غصه را برطرف مى كند. و باعث سلامتى چشم مى شود.

226. قصه گو در انتظار بلا، و شنونده او در انتظار رحمت، و تاجر در انتظار رزق، و محتكر در انتظار لعنت هستند.

ص:61

227. السَّعادَةُ كُلُّ السَّعادَةِ طولُ العُمُر في طاعَةِ اللّهِ.(1)

228. الوَيلُ كُلُّ الوَيلِ لِمنَ تَرَكَ عَيالَهُ بِخَيرٍ وقَدِمَ عَلى رَبِّهِ بِشَرٍّ.(2)

229. دَعوَةُ المَظلومِ مُستَجابَةٌ وإن كانَ فاجِراً.(3)

ص:62


1- (1) . مسند الشهاب، ج 1، ص 206، ح 312.
2- (2) . مسند الشهاب، ج 1، ص 208، ح 314.
3- (3) . مسند الشهاب، ج 1، ص 208، ح 315.

227. سعادت واقعى در عمر طولانى كه صرف طاعت خداوند شود مى باشد.

228. واى بر كسى كه براى بازماندگان خير بگذارد و خود با شر به پيشگاه خدا برود.

229. دعاى مظلوم مستجاب مى شود، گرچه گنه كار باشد.

ص:63

الفصل الثالث: ممّا ورد من حكم النبيّ 9 مبدوءة بلفظة «مَن»

الفصل الثالث: ممّا ورد من حكم النبيّ صلى الله عليه و آله مبدوءة بلفظة «مَن»

230. مَن صَمَتَ نَجا.(1)

231. مَن تَواضَعَ للّهِِ رَفَعَهُ اللّهُ، ومَن تَكَبَّرَ وَضَعَهُ اللّهُ.(2)

232. مَن يَغفِر يَغفِرِ اللّهُ لَهُ، ومَن يَعفُ يَعفُ اللّهُ عَنهُ، ومَن يَصبِر عَلَى الرَّزِيَّةِ يُعَوَّضهُ اللّهُ، ومَن يَكظِم يَأجُرهُ اللّهُ، ومَن قَدَّرَ رَزَقَهُ اللّهُ، ومَن بَذَّرَ حَرَمَهُ اللّهُ، ومَنِ اقتَرَبَ مِن بابِ السُّلطانِ افتُتِنَ، ومَن قُتِلَ دونَ مالِهِ فَهُوَ شَهيدٌ، ومَن قُتِلَ دونَ أهلِهِ فَهُوَ شَهيدٌ، ومَن قُتِلَ دونَ دينِهِ فَهُوَ شَهيدٌ.(3)

233. مَن يُرِدِ اللّهُ بِهِ خَيراً يُفَقِّهْهُ فِي الدّينِ.(4)

234. مَنِ اشتاقَ إلَى الجَنَّةِ سارَعَ إلَى الخَيراتِ، ومَن أشفَقَ مِنَ النّارِ لَها عَنِ الشَّهَواتِ، ومَن تَرَقَّبَ(5) المَوتَ لَها عَنِ اللَّذّاتِ، ومَن زَهَدَ فِي الدُّنيا هانَت عَلَيهِ المُصيباتُ.(6)

235. مَن ماتَ غَريباً ماتَ شَهيداً.(7)

236. مَن اعتَزَّ بِالعَبيدِ أذَلَّهُ اللّهُ.(8)

237. مَن غَشَّنا فَلَيسَ مِنّا.(9)

238. ومَن أحدَثَ في أمرِنا هذا ما لَيسَ فيهِ فَهُوَ رَدٌّ.(10)

ص:64


1- (1) . الأمالي للطوسى، ص 537.
2- (2) . الكافي، ج 2، ص 122، ح 3.
3- (3) . كنز العمّال، ج 15، ص 930؛ كنز الفوائد، ص 97 «من يغفر... و من يكظم يأجره اللّه»؛ تحف العقول، ص 221 «من قدر... بذر حرمه اللّه»؛ مسند الشهاب، ج 1، ص 222 «من اقترب باب السلطان... ماله فهو شهيد»؛ المجموع، ج 19، ص 248 «و من قتل دون ماله... دينه فهو شهيد».
4- (4) . عوالى اللآلي، ج 1، ص 81.
5- (5) . رَقَبَهُ وترقَّبَه: انتظره ورَصَدهُ (لسان العرب: 424/1).
6- (6) . مكارم الأخلاق، ص 447.
7- (7) . مسند الشهاب، ج 1، ص 227، ح 349.
8- (8) . مسند الشهاب، ص 227، ح 350.
9- (9) . الخلاف، ج 6، ص 113؛ مسند زيد بن على، ص 275.
10- (10) . عوالى اللآلي، ج 1، ص 240.

فصل سوّم: حكمتهايى از پيامبر صلى الله عليه و آله كه با كلمه «مَن هر كه» شروع مى شود

230. هر كه سكوت كند نجات يابد.

231. هر كه به خاطر خدا تواضع كند، خدا او را بالا برد. و هر كه تكبر كند، خدا او را پايين آورد [و خوار نمايد].

232. هر كه از خطاى ديگران بگذرد، خدا از خطايش بگذرد. و هر كه ديگران را ببخشد، خدا او را عفو كند. و هر كس در مصيبت صبر كند، خدا به او عوض مى دهد. و هر كس خشم خود فرونشاند، خدا او را اجر مى دهد. و هر كس در زندگى اندازه گيرى كند، خدا روزى او را برساند. و هركس اسراف كند، خدا او را محروم مى كند. و هركس به دربار سلاطين نزديك شود، گرفتار مى شود. و هر كس براى دفاع از مالش كشته شود، شهيد است. و هر كس براى دفاع از خانواده اش كشته شود، شهيد است. و هر كس در راه دفاع از دين كشته شود، شهيد است.

233. خدا به هر كس بخواهد خير برساند، او را با احكام دين آشنا مى كند. [آگاه به دين مى سازد.]

234. هر كس اشتياق بهشت دارد، در كار خير شتاب كند. و هر كس از آتش وحشت دارد، از شهوات پرهيز كند. و كسى كه در انتظار مرگ است، از لذّتها چشم پوشد. و كسى كه به دنيا رغبت ندارد، مصيبت بر او آسان گردد.

235. كسى كه در غربت بميرد، شهيد است.

236. خدا هر كس را كه به نيروى بندگان عزت جويد، ذليل مى كند.

237. هر كس با ما تقلب كند [يعنى آنچه كه از ما نيست به ما نسبت دهد] از ما نيست.

238. هر كس در دين ما بدعتى گذارد، مردود است.

ص:65

239. ومَن تَأَنّى أصابَ أو كادَ، ومَن عَجِلَ أخطَأَ أو كادَ.(1)

240. مَن يَزرَع خَيراً يَحصِد رَغبَةً، ومَن يَزرَع شَرّاً يَحصِد نَدامَةً.(2)

241. مَن أيقَنَ بِالخَلَفِ(3) جادَ بِالعَطِيَّةِ.(4)

242. مَن أحَبَّ أن يَكونَ أكرَمَ النّاسِ فَليَتَّقِ اللّهَ، ومَن أحَبَّ أن يَكونَ أغنَى النّاسِ فَليَكُن بِما في يَدِ اللّهِ أوثَقَ مِنهُ بِما في يَدِهِ.(5)

243. مَن هَمَّ بِذَنبٍ ثُمَّ تَرَكَهُ كانَت لَهُ حَسَنَةٌ.(6)

244. مَن آتاهُ اللّهُ خَيراً فَليُرَ عَلَيهِ.(7)

245. مَن سَرَّهُ أن يَسلَمَ فَليَلزَمِ الصَّمتَ.(8)

246. مَن كَثُرَ كَلامُهُ كَثُرَ سَقَطُهُ(9) ، ومَن كَثُرَ سَقَطُهُ كَثُرَت ذُنوبُهُ، ومَن كَثُرَت ذُنوبُهُ كانَتِ النّارُ أولى بِهِ.(10)

247. مَن رُزِقَ مِن شَيءٍ فَليَلزَمُه.(11)

248. مَن انزِلَت إلَيه نِعمَةٌ فَليَشكُرها.(12)

249. مَن لَم يَشكُرِ القَليلَ لَم يَشكُرِ الكَثيرَ.(13)

250. مَن عَزّى مُصاباً فَلَهُ مِثلُ أجرِهِ.(14)

251. مَن أفطَرَ صائِماً كانَ لَهُ مِثلُ أجرِهِ.(15)

252. مَن رَفَقَ بِاُمَّتي رَفَقَ اللّهُ بِهِ.(16)

ص:66


1- (1) . مجمع الزوائد، ج 8، ص 19.
2- (2) . الكافي، ج 2، ص 458، ح 29. وفيه: «غبطة» بدل «رغبة».
3- (3) . أخلَفَ عليكَ - بالألف -: ردّ عليك مثل ما ذهب منك، وأخلَفَ اللّه عليك مالكَ، والاسم: الخَلَفُ بفتحتين (المصباح المنير: 179).
4- (4) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 34.
5- (5) . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 400، ح 5858.
6- (6) . كنز العمّال، ج 4، ص 235.
7- (7) . مسند الشهاب، ج 1، ص 235.
8- (8) . كنز العمّال، ج 3، ص 351.
9- (9) . كثر سَقَطه - محركة -: أي كثر خطؤه. وروي في نهج البلاغة بنحو أبسط: «من كثر كلامه كثر خطؤه، ومن كثر خطؤه قلّ حياؤه، ومن قلّ حياؤه قلّ ورعُه، ومن قلّ ورعه مات قلبُه، ومن مات قلبه دخل النار». هذا بيان لتأثير الأعمال في النفس وتأثير الصفات النفسانيّة في الأعمال إلى أن تصل إلى الجنّة أو الهاوية أعاذنا اللّه منها.
10- (10) . مسند الشهاب، ج 1، ص 236.
11- (11) . مسند الشهاب، ج 1، ص 238.
12- (12) . مسند الشهاب، ج 1، ص 239، ح 376. وفيه «أزلّت» بدل «أنزلت».
13- (13) . كنز العمّال، ج 3، ص 266، ح 6479 و 6480.
14- (14) . تذكرة الفقهاء (ط. ق)، ج 1، ص 56.
15- (15) . تهذيب الاحكام، ج 4، ص 202، ح (583)/5.
16- (16) . كنز العمّال، ج 3، ص 46، ح 5410.

239. هر كس با دقت كار كند، به مقصود برسد يا نزديك شود. و هر كه عجله كند خطا كند يا به خطا نزديك شود.

240. كسى كه خيرى بكارد، شادمانى و كسى كه شر بكارد، پشيمانى درو كند.

241. هر كس يقين دارد كه خداوند جاى بخشش را پر مى كند خيلى راحت بخشش مى كند.

242. هر كس كه دوست دارد بهترين انسان باشد، از خدا بترسد. و هر كه مى خواهد بى نيازترين باشد اعتمادش به آنچه كه در نزد خداست بيشتر از آنچه كه خودش دارد باشد.

243. هر كس به گناهى همت گمارد اما آن را ترك كند برايش ثواب نويسند.

244. هر كس خدا به او خيرى داده، بايد آثارش در او ديده شود.

245. هر كس مى خواهد سالم بماند، بايد سكوت كند. [كمتر حرف بزند]

246. لغزش انسان پرحرف زياد است. و لغزش زياد گناه زياد به دنبال دارد. و كسى كه گناهش زياد باشد، سزاوار جهنم است.

247. كسى كه از جايى [از هر شغلى] رزق يافت، آن را رها نكند.

248. كسى كه نعمت يافت، شكر كند.

249. كسى كه براى نعمت كم شكر نكند، براى زياد هم شكر نمى كند.

250. كسى كه مصيب زده اى را تسلّى دهد، مانند او اجر دارد.

251. كسى كه به روزه دار افطار دهد، اجر روزه دارد.

252. كسى كه با امت من مدارا كند، خدا با او مدارا كند.

ص:67

253. مَن عادَ مَريضاً لَم يَزَل في خُرفَةِ(1) الجَنَّةِ.(2)

254. مَن دَعا عَلى مَن ظَلَمَهُ فَقَدِ انتَصَرَ.(3)

255. مَن مَشى مَعَ ظالِمٍ فَقَد أجرَمَ(4).(5)

256. مَن تَشَبَّهَ بِقَومٍ فَهُوَ مِنهُم.(6)

257. مَن طَلَبَ العِلمَ تَكَفَّلَ اللّهُ بِرِزقِهِ.(7)

258. مَن لَم يَنفَعهُ عِلمٌ ضَرَّهُ جَهلُهُ(8).(9)

259. مَن أبطَأَ بِهِ عَمَلُهُ لَم يُسرِعِ بِهِ نَسَبُهُ(10).(11)

260. مَن جُعِلَ قاضِياً فَقَدَ ذُبِحَ بِغَيرِ سِكّينٍ.(12)

261. مَن حَمَلَ سِلعَتَهُ(13) فَقَد بَرِئَ مِنَ الكِبرِ.(14)

262. مَن كَذَّبَ بِالشَّفاعَةِ لَم يَنَلها يَومَ القِيامَةِ.(15)

263. مَن سَرَّتُهُ حَسَنَتُهُ وساءَتُه سَيِّئَتُهُ فَهُوَ مُؤمِنٌ.(16)

264. مَن خافَ أدلَجَ(17) ، ومَن أدلَجَ بَلَغَ المَنزِلَ.(18)

265. مَن يَشتَهِ كَرامَةَ الآخِرَةِ يَدَع زينَةَ الدُّنيا.(19)

ص:68


1- (1) . خُرفة - بضمّ الخاء وفتحها وسكون الراء -: ما يُخترَف؛ أي يجتنى من الثَّمَر؛ أي لم يزل في بستان يجتني منه الثمر. شبّه مايحوزه العابد من الثواب بمايحوزه المخترِف من الثمر (فيض القدير: 229/6).
2- (2) . كنز العمّال، ج 9، ص 95، ح 25142.
3- (3) . مسند الشهاب، ج 1، ص 243، ح 387.
4- (4) . لعلّ المراد من مشى معه معيناً له أو بحيث يُعدّ من حواشيه وأعوانه عُرفاً، وقد حرّر ذلك في المكاسب فراجع.
5- (5) . مسند الشهاب، ج 1، ص 243، ح 388.
6- (6) . عوالى اللآلي، ج 1، ص 165، ح 170.
7- (7) . مجمع الفائده، ج 8، ص 8.
8- (8) . أي من لم يستفد من علمه ولم تصدر أعماله عن علم فلابدّ أن تكون أعماله عن غيره من شهوة أو غضب أو لهو أو... وكلّها صدر عن جهل؛ لأنّ ما ليس منشؤه العلم فهو صادر عن الجهل، وإلى ذلك تنظر آية التوبة: «إِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللَّهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهَلَةٍ».
9- (9) . مسند الشهاب، ج 1، ص 245، ح 392.
10- (10) . يعني أنّ الدّرجات الدنيوية أو الاُخروية إنّما تحصل بالعمل، لا بالنسب، فهو حثّ على العمل وعدم الاعتماد على الأنساب والأحساب.
11- (11) . عيون الحكم والمواعظ، ص 454.
12- (12) . المقنعة، ص 721.
13- (13) . السِّلعة - بالكسر -: البضاعة (مجمع البحرين: 346/4).
14- (14) . كنز العمّال، ج 3، ص 526، ح 7737.
15- (15) . مسند الشهاب، ج 1، ص 248، ح 399.
16- (16) . الكافي، ج 2، ص 232، ح 6.
17- (17) . أدلج إدلاجاً: سارَ الليل كلّه. وربّما اطلق الإدلاج على العبادة توسّعاً؛ لأنّالعبادة سيرٌ إلى اللّه تعالى (مجمع البحرين: 48/2).
18- (18) . كنز العمّال، ج 3، ص 142، ح 5885.
19- (19) . مسند الشهاب، ج 1، ص 251، ح 407.

253. كسى كه از بيمارى عيادت كند، از ميوه هاى بهشت بهره بردارى مى كند.

254. هر كس بر عليه كسى كه بر او ظلم كرده دعا كند به درستى كمك خواسته است [و پيروز است چون دعاى مظلوم مستجاب است].

255. كسى كه با ظالم همراهى كند، مجرم است.

256. كسى خود را به گروهى شبيه كند، از آنهاست.

257. كسى كه طلب علم كند، خدا رزقش را تكفّل مى كند. [خدا رزقش را به عهده مى گيرد.]

258. كسى كه از علمش نفع نبرد، جهلش به او ضرر مى رساند.

259. كسى كه عملكرد او ضعيف است، نَسَب او به كارها سرعت نمى بخشد.

260. كسى كه قاضى شود، بدون كارد سرش بريده شود.

261. هر كس كه بار خود را خودش حمل كند، از تكبر حفظ شود.

262. هر كس شفاعت را دروغ پندارد در روز قيامت از آن بى نصيب ماند.

263. هر كس از كار خوب خود مسرور و از كار بدش ناراحت شود، مؤمن است.

264. هر كس خوف داشته باشد، تلاش مى كند. و هر كس تلاش كند، به منزل مى رسد.

265. هر كس كرامت آخرت خواهد، زينت دنيا را رها كند.

ص:69

266. مَن كَثُرَت صَلاتُهُ بِاللَّيلِ حَسُنَ وَجهُهُ بِالنَّهارِ، ومَن أحَبَّ دُنياهُ أضَرَّ بِآخِرَتِهِ، ومَن أحَبَّ آخِرَتَهُ أضَرَّ بِدُنياهُ.(1)

267. مَن أهانَ سُلطانَ اللّهِ أهانَهُ اللّهُ، ومَن أكرَمَ سُلطانَ اللّهِ أكرَمَهُ اللّهُ.(2)

268. مَن أحَبَّ عَمَلَ قَومٍ - خَيراً كانَ أو شَرّاً - كانَ كَمَن عَمِلَهُ.(3)

269. مَنِ استَعاذَكُم بِاللّهِ فَأَعيذوهُ، ومَن سَأَلكَمُ بِاللّهِ فَأَعطوهُ، ومَن دَعاكُم فَأَجيبوهُ، ومَن أتى إلَيكُم مَعروفاً فَكافِئوهُ، فَإن لَم تَجِدوا فَادعوا لَهُ حَتّى تَعلَموا أنَّكُم قَد كافَأتُموهُ.(4)

270. مَن مَشى مِنكُم إلى طَمَعٍ فَليَمشِ رُوَيداً(5).(6)

271. مَن عَمّرَهُ اللّهُ سِتّينَ سَنَةً فَقَد أعذَرَ إلَيهِ فِي العُمُرِ.(7)

272. مَن أصبَحَ لاينَوي ظُلمَ أحَدٍ غُفِرَ لَهُ ماجَنى.(8)

273. مَن ألقى جِلبابَ الحَياءِ فَلاغيبَةَ لَهُ.(9)

274. مَن ساءَتهُ سَيِّئَتُهُ غُفِرَ لَهُ وإن لَم يَستَغفِر.(10)

275. مَن خافَ اللّهُ خَوَّفَ اللّهُ مِنهُ كُلَّ شَيءٍ، ومَن لَم يَخَفِ اللّهَ خَوَّفَهُ اللّهُ مِن كُلِّ شَيءٍ.(11)

276. مَن أَحَبَّ لِقاءَ اللّهِ أحَبَّ اللّهُ لِقاءَهُ، ومَن كَرِهَ لِقاءَ اللّهِ كَرِهَ اللّهُ لِقاءَهُ.(12)

277. مَن سُئِلَ عَن عَلمٍ يَعلَمُهُ فَكَتَمَهُ الجِمَ بِلِجامٍ مِنَ النّارِ.(13)

278. مَنِ استَطاعَ مِنكُم أن يَكونَ لَهُ خَبِيَّةٌ(14) مِن عَمَلٍ صالِحٍ فَليَفعَل.(15)

279. مَن فُتحَ لَهُ بابُ خَيرٍ فَليَنتَهِزهُ؛ فَإِنَّهُ لايَدري مَتى يُغلَقُ عَنهُ.(16)

280. مَن كَظَمَ غَيظاً وهُوَ يَقدِرُ عَلى إنفاذِهِ، مَلأَهُ اللّهُ أمناً وإيماناً.(17)

ص:70


1- (1) . مسند الشهاب، ج 1، ص 258، ح 417 «من كثرت... بالنهار»؛ مسند أحمد، ج 4، ص 412 «و من أحب... بدنياه».
2- (2) . مسند الشهاب، ج 1، ص 259، ح 419.
3- (3) . مسند الشهاب، ج 1، ص 259، ح 419.
4- (4) . مسند الشهاب، ج 1، ص 260، ح 420.
5- (5) . لعلّ المراد أنّ الطّامع لايظفر بمراده غالباً، فقوله: «فليمش رويداً» بيان لعدم الوصول إلى المراد غالباً.
6- (6) . مسند الشهاب، ج 1، ص 261، ح 421.
7- (7) . كنز العمّال، ج 15، ص 671، ح 42668.
8- (8) . مسند الشهاب، ج 1، ص 263، ح 425.
9- (9) . مشكاة الأنوار، ص 412.
10- (10) . مسند الشهاب، ج 1، ص 264، ح 428، وفيه: «ساءته خطيئته».
11- (11) . مسند الشهاب، ج 1، ص 264، ح 428.
12- (12) . جامع المقاصد، ج 1، ص 417.
13- (13) . مسند الشهاب، ج 1، ص 266، ح 432.
14- (14) . الخبيّة: أصلها الخبيئة، فعيلة بمعنى مفعولة.
15- (15) . كنز العمّال، ج 3، ص 25، ح 5277.
16- (16) . مسند الشهاب، ج 1، ص 268، ح 436.
17- (17) . كنز العمّال، ج 3، ص 131، ح 5822. وفيه: «ملأ اللّه قلبه أمنا وايماناً».

266. هر كس نماز شب زياد بجاى آورد، در روز چهره اش زيبا شود، و هر كس دنيا را دوست داشته باشد، به آخرت ضرر مى زند. و هر كس آخرت را دوست دارد، به دنيايش ضرر مى زند.

267. هر كس سلطۀ خدا را سبك شمارد، خدا او را پست نمايد. و هر كس سلطه خدا را تكريم كند [بزرگ دارد]، خداوند او را تكريم نمايد.

268. هر كس كار خير يا شر ديگران را دوست داشته باشد، مثل آن است كه آن را انجام داده است.

269. هر كس بنام خدا به شما پناه آورد پناهش دهيد و هر كس بنام خدا از شما چيزى خواست، به او بدهيد و هر كس شما را دعوت كرد بپذيريد و هر كس به شما احسان كرد جبران كنيد و اگر نتوانستيد او را بقدرى دعا كنيد كه بدانيد جبران شده است.

270. هر كدام از شما به طمع چيزى مى رود آهسته برود [احتياط كند چرا كه غالباً به مرادش نمى رسد].

271. خداوند به هر كس شصت سال عمر داده است، براى او عذرى باقى نگذاشته است.

272. هر كس صبح كند و قصد ظلم كردن به ديگران نداشته باشد، خداوند گناه او را مى آمرزد.

273. هر كس پرده ى حيا را دريد، غيبت ندارد.

274. هر كس از كار زشت خود ناراحت شود خداوند او را بيامرزد، گر چه استغفار نكند.

275. هر كس از خدا بترسد، خدا هم ترس از او را در دل هر چيزى بياندازد و هر كس از خدا نترسد، خدا او را از همه چيز ترسان كند.

276. هر كس لقاى خدا را دوست بدارد، خدا هم لقاى او را دوست دارد و هر كس لقاى خدا را دوست نداشته باشد، خدا هم لقاى او را دوست ندارد.

277. كسى كه از او بپرسند و بداند اما جواب ندهد، دهانش را با آتش مى بندند.

278. هر كدام از شما مى تواند كار خوبى انجام دهد، حتماً انجام دهد.

279. هر كس درِ خير به رويش باز شده غنيمت شمرد، چون نمى داند چه زمانى بسته مى شود.

280. هر كس در حال قدرت خشم خود را فرو نشاند، خدا قلب او را با آرامش و ايمان پر مى كند.

ص:71

281. مَن سَرَّهُ أن يَجِدَ طَعمَ الإيمانِ فَليُحِبَّ المَرءَ ولايُحِبُّهُ إلّاللّهِِ تَعالىَ(1).(2)

282. مَن أصابَ مالاً مِنَ مَهاوِشَ(3) أذهَبَهُ اللّهُ في نَهابِرَ(4).(5)

283. مَن اعطِيَ حَظَّهُ مِنَ الرِّفق فَقَد اعطِيَ حَظَّهُ مِن خَيرِ الدُّنيا وَالآخِرَةِ.(6)

284. مَن آثَرَ مَحَبَّةَ اللّهِ عَلى مَحَبَّةِ النّاسِ كَفاهُ اللّهُ مُؤنَةَ النّاسِ.(7)

285. مَن فارَقَ الجَماعَةَ(8) شِبراً خَلَعَ رِبقَةَ(9) الإِسلامِ مِن عُنُقِهِ.(10)

286. مَن سَرَّهُ أن يَسكُنَ بُحبوحَةَ(11) الجَنَّةِ فَليَلزَمِ الجِماعَةَ.(12)

287. مَن أقالَ(13) نادِماً بَيعَتَهُ أقالَ اللّهُ عَثرَتَهُ يَومَ القِيامَةِ.(14)

288. مَن فَرَّقَ بَينَ والِدَةٍ ووَلَدِها فَرَّقَ اللّهُ بَينَهُ وبَينَ أحِبَّتِهِ يَومَ القِيامَةِ.(15)

289. مَن يَسَّرَ عَلى مُعسِرٍ يَسَّرَ اللّهُ عَلَيهِ فِي الدُّنيا وَالآخِرَةِ.(16)

290. مَن أنظَرَ مُعسِراً أو وَضَعَ(17) لَهُ، أظَلَّهُ اللّهُ تَحتَ ظِلِّ عَرشِهِ يَومَ لا ظِلَّ إلّاظِلُّهُ.(18)

291. مَن كانَ ذا لِسانَينِ فِي الدُّنيا جُعِلَ لَهُ لِسانانِ مِن نّارِ.(19)

ص:72


1- (1) . أي من أراد أن يجد طعم الإيمان فليكن حبّه للّه وبغضه للّه، وفي الحديث: «هل الدين إلّاالحبّ؟».
2- (2) . مسند أحمد، ج 2، ص 298.
3- (3) . المهاوش: كلُّ مال أُصيبَ من غير حِلِّه ولا يُدرى ما وجهه. والهُواشُ - بالضمّ -: ما جمع من مال حرامٍ وحلال، كأنه جمعُ مَهْوَش، من الهَوْش؛ الجمع والخلط والميم زائدة (النهاية: 282/5).
4- (4) . النَّهابِر: المَهالِك، وأصلها جبالٌ من رَمْلٍ صعبةُ المرتقى. والمعنى: أذهبه اللّه في مَهالِك واُمور متبدّدة (النهاية: 133/5).
5- (5) . غريب الحديث، ج 4، ص 86.
6- (6) . شرح نهج البلاغَة، ج 6، ص 239.
7- (7) . كنز العمّال، ج 15، ص 790، ح 43127.
8- (8) . المراد بالجماعة هي ما أمر به اللّه والرسول لا الاجتماع الباطل، واللّه تعالى يقول: «وَأَكْثَرُهُمْ لَايَعْقِلُونَ» فالمؤمن مع طاعة اللّه عزّوجلّ جماعة، كما أنّ إبراهيم عليه السلام على انفراده امّة، فالغرض النهي عن البدعة في الدين.
9- (9) . الرِّبقة - في الأصل -: عروة في الحبل تجعل في عنق البهيمة أو يدها تمسكها، فاستعارها للإسلام، يعني ما يشدّ به المسلم نفسه من عرى الإسلام؛ أي حدوده وأحكامه وأوامره ونواهيه (النهاية: 190/2).
10- (10) . المبسوط، ج 7، ص 263.
11- (11) . بُحبوبة الدار: وسطها. يقال: تبحبح: إذا تمكّن وتوسّط المنزل والمقام (النهاية: 99/1).
12- (12) . كنز العمّال، ج 1، ص 207، ح 1033.
13- (13) . أقال نادماً: أي وافقه على نقض البيع وأجابه إليه (النهاية: 134/4).
14- (14) . كنز العمّال، ج 4، ص 90، ح 9679.
15- (15) . المبسوط، ج 2، ص 21.
16- (16) . مسند الشهاب، ج 1، ص 280، ح 457.
17- (17) . وَضَعَ له: أي حطّ عنه من أصل الدَّين شيئاً (النهاية: 198/5).
18- (18) . كنز العمّال، ج 6، ص 216، ح 15403.
19- (19) . كنز العمّال، ج 3، ص 568، ح 7492.

281. هر كه مى خواهد طعم ايمان را درك كند، مردم را فقط براى خدا دوست بدارد.

282. كسى كه مالى را از راه نامشروع بدست آورد، در راه باطل و حوادث سخت از دست بدهد.

283. كسى كه از مدارا بهره اى برده باشد، از خير دنيا و آخرت بهره برده است.

284. كسى كه محبت خدا را بر دوستى مردم [دوست داشته شدن او توسط خدا را بر دوست داشته شدن او توسط مردم] ترجيح دهد، خدا او را از شر مردم حفظ مى كند.

285. كسى كه از اجتماع مسلمين يك وجب فاصله بگيرد، از محدوده ى اسلام خارج شده است.

286. هر كس دوست دارد در وسط بهشت ساكن شود به اجتماع مسلمين بپيوندد.

287. هر كس معامله ى كسى را كه پشيمان شده است فسخ كند، خداوند روز قيامت از لغزش او مى گذرد.

288. هر كس بين مادر و فرزندش فاصله بيندازد، خداوند در قيامت بين او و دوستانش جدائى اندازد.

289. هر كس كار تنگدستى را آسان كند، خداوند در دنيا و آخرت كارش را آسان مى كند.

290. هر كس به بدهكار تهيدست مهلت دهد يا قسمتى از بدهى او را ببخشد، خداوند او را در سايۀ عرش جا مى دهد، در روزى كه هيچ سايه اى جز سايۀ او وجود ندارد.

291. هر كس در دنيا دو زبان داشته باشد، [ريا كارى كند] خدا [روز قيامت] دو زبان آتشين براى او قرار دهد.

ص:73

292. مَن نَظَرَ كِتابَ غَيرِهِ بَغَيرِ إذنِهِ فَكَأنَّما يَنظُرُ فِي النّارِ.(1)

293. مَن كانَ آمِراً بِمَعروفٍ، فَليَكُن أمرُهُ ذلِكَ بِمَعروفٍ.(2)

294. مَن أخلَصَ للّهِِ أربَعينَ صَباحاً ظَهَرَت يَنابيعُ الحِكَمةِ مِن قَلبِهِ عَلى لِسانِهِ.(3)

295. مَن كانَ يُؤمِنُ بِاللّهِ وَاليَومِ الآخِرِ فَليُكرِم جارَهُ، ومَن كانَ يُؤمِنُ بِاللّهِ وَاليوَمِ الآخِرِ فَليَقُل خَيراً أو يَصمُت.(4)

296. مَن أسلَمَ عَلى يَدَيهِ رَجُلٌ وَجَبَت لَهُ الجَنَّةُ.(5)

297. مَن نَصَرَ أخاهُ بِظَهرِ الغَيبِ نَصَرَهُ اللّهُ فِي الدُّنيا والآخِرَةِ.(6)

298. مَن فَرَّجَ عَن أخيهِ كُربَةً مِن كُرَبِ الدُّنيا فَرَّجَ اللّهُ عَنهُ كُربةً مِن كُرَبِ الآخِرَةِ، ومَن كانَ في حاجَةِ أخيهِ كانَ اللّهُ فِي حاجَتِهِ، ومَن سَتَرَ عَلى أخيهِ سَتَرَهُ اللّهُ فِي الدُّنيا والآخِرَةِ، واللّهُ في عَونِ العَبدِ ما كانَ العَبدُ في عَونِ أخيهِ.(7)

299. مَن بَنى مَسجِداً ولَو مِثلَ مَفحَصِ قَطاةٍ(8) بَنَى اللّه لهُ بَيتاً فِي الجَنَّةِ.(9)

300. مَن طَلَبَ عِلماً فَأَدرَكَهُ كُتِبَ لَهُ كِفلانِ(10) مِنَ الأَجِر، ومَن طَلَبَ عِلماً فَلَم يُدرِكُهُ كُتِبَ لَهُ كِفلٌ مِنَ الأَجرِ.(11)

301. مَن طَلَبَ الدُّنيا بِعَمَلِ الآخِرَةِ فَما لَهُ فِي الآخِرَةِ مِن نَصيبٍ.(12)

302. مَن اولِيَ مَعروفاً فَلَم يَجِد جَزاءً إلّاالثناءَ فَقَد شَكَرَهُ(13) ، ومَن كَتَمَهُ فَقَد كَفَرَ.(14)

303. مَن اولِيَ مَعروفاً فَليُكافِئ بِهِ، فَإن لَم يَستَطِع فَليَذكُرهُ، فَإِن ذَكَرَهُ فَقَدَ شَكَرَهُ، ومَن أولى رِجالاً مِن عَبدَ

ص:74


1- (1) . عوالى اللآلي، ج 1، ص 181، ح 241؛ وفيه: «أخيه» بدل «غيره».
2- (2) . مسند الشهاب، ج 1، ص 285، ح 465.
3- (3) . مسند الشهاب، ج 1، ص 285، ح 466.
4- (4) . مسند الشهاب، ج 1، ص 286، ح 467.
5- (5) . كنز العمّال، ج 4، ص 306، ح 10629.
6- (6) . كنز العمّال، ج 3، ص 416، ح 7220.
7- (7) . مسند الشهاب، ج 1، ص 290، ح 476.
8- (8) . المَفحَص: مفعل من الفحص؛ كالأُفحوص، وجمعه مَفاحِص. واُفحوص القطاة: موضعها الذي تَجثم فيه وتبيض، كأنّها تفحص عنه التراب أي تكشفه (النهاية: 415/3). والمراد بالتشبيه هو بيان صغر المسجد.
9- (9) . من لايحضره الفقيه، ج 1، ص 235؛ وفيه «كمفحص» بدل «ولو مثل مفحص».
10- (10) . الكِفل: الضِّعف، والنصيب، والحظّ (القاموس المحيط: 45/4).
11- (11) . منية المريد، ص 99؛ «كفلان» «كفلين».
12- (12) . تفسير مجمع البيان، ج 2، ص 408.
13- (13) . يعني أنّ من أتى إليه أحد بإحسان فلم يجد شيئاً يكافيه به إلّاالثناء فقد شكره.
14- (14) . مسند الشهاب، ج 1، ص 294، ح 484 و 485.

292. هر كس بدون اجازه نامه ى ديگرى را ببيند، گويا به آتش نگريسته است.

293. هر كس مى خواهد امر به معروف كند، بطور صحيح امر كند.

294. هر كس چهل روز خود را براى خدا خالص كند، چشمه هاى حكمت از قلب او به زبانش جارى شود.

295. هر كس به خدا و قيامت ايمان دارد، همسايه را گرامى دارد. و [نيز] هر كس به خدا و قيامت ايمان دارد سخن خير بگويد يا سكوت اختيار كند.

296. هر كس كافرى را مسلمان كند، بهشت بر او واجب شود.

297. هر كس به مسلمانى در غيابش كمك كند، خدا او را در دنيا و آخرت يارى كند.

298. هر كس غصه ى دنيا را از برادرش دور كند، خداوند غصه آخرت او را برطرف مى كند. و هر كس در پى حاجت برادرش باشد، خدا حاجت او را برآورد. و هر كس عيب برادرش را بپوشاند، خدا در دنيا و آخرت عيب او را بپوشاند. و خداوند ياور كسى است كه به يارى برادرش مشغول است.

299. هر كس مسجدى بنا نهد - حتى به اندازۀ يك نفر - خدا برايش در بهشت خانه اى بنا كند.

300. هر كس بدنبال علم برود و آن را تحصيل كند، دو ثواب، و اگر آن را پيدا نكند، يك ثواب دارد.

301. كسى كه اعمال آخرت را براى بدست آوردن دنيا انجام دهد، در آخرت از آن اعمال بى نصيب مى شود.

302. به هر كس احسان كردند، اگر بجز تحسين كردن نتواند جبران كند، شكرش را بجا آورده است و اگر كتمان كند ناسپاسى كرده است.

303. به هر كس احسان شد جبران نمايد. و اگر نتوانست، بازگو نمايد كه در اين صورت شكرش را بجا آورده است. و هر كس در دنيا به نسل عبدالمطلب نيكى كند و او نتواند جبران نمايد، من در قيامت جبران مى كنم.

ص:75

304. مَن رَأى عَورَةً فَسَتَرَها كانَ كَمَن أحيى مَوؤودَةً مِن قَبرِها(1).(2)

305. مَنِ انقَطَعَ إلَى اللّهِ كَفاهُ اللّهُ كُلَّ مُؤنَةٍ، ورَزَقَهُ مِن حَيثُ لايَحتَسِبُ.(3)

306. مَنِ انقَطَعَ إلَى الدُّنيا وَكَلَهُ اللّهُ إلَيها.(4)

307. مَن طَلَبَ مَحامِدَ النّاسِ بِمَعاصِي اللّهِ، عادَ حامِدُهُ مِنَ النّاسِ ذامّاً.(5)

308. مَن التَمَسَ رِضَا اللّهِ بِسَخَطَ النّاسِ رَضِيَ اللّهُ عَنهُ وأرضى عَنهُ النّاسَ، ومَنِ التَمَسَ رِضَا النّاسِ بِسَخَطِ اللّهِ سَخطَ اللّهِ عَلَيهِ وأسخَطَ عَلَيهِ النّاسَ.(6)

309. مَن أذنَبَ فِي الدُّنيا ذَنباً فَعوقِبَ بِهِ، فَاللّهُ أعدَلُ مِن أن يُثَنِّيَ عُقوبَتَهُ عَلى عَبدِهِ.(7)

310. مَن أذنَبَ ذَنباً فَسَتَرَهُ اللّهُ عَلَيهِ وعَفا عَنهُ فِي الدُّنيا، فَاللّهُ أكرَمُ مِن أن يَعودَ في شَيءٍ قَد عَفا عَنهُ.(8)

311. مَن لَم يَكُن لَهُ وَرَعٌ يَصُدُّهُ عَن مَعصِيَةِ اللّهِ إذا خَلا، لَم يَعَبا َ اللّهُ فِي شيءٍ مِن عَمَلِهِ.(9)

312. مَن أحسَنَ صَلاتَهُ حينَ يَراهُ النّاسُ ثُمَّ أساءَها حينَ يَخلو، فَتِلكَ استهانَةٌ استَهانَ بِها رَبَّهُ.(10)

313. مَن لَم تَنهَهُ صَلاتُهُ عَنِ الفَحشاءِ وَالمُنكَرِ لَم تَزِدهُ مِنَ اللّهِ إلّابُعداً.(11)

314. مَن حاوَلَ أمراً بِمَعصِيَةٍ كانَ أفوتَ لِما رَجا، وأقرَبَ لِمَجيءِ مَا اتَّقى(12).(13)

315. مَن كانَت لَهُ سريَرةٌ صالِحَةٌ نَشَرَ اللّهُ عَلَيهِ مِنها وُدّاً يُعرَفُ بِهِ.(14)

316. مَن حَلَفَ عَلى يَمينٍ فَرَأى خَيراً مِنها فَليُكَفِّر عَن يَمينِهِ، ثُمَّ لِيَفعَلِ الَّذي هُوَ خَيرٌ.(15)

317. مَنِ ابتُلِيَ مِن هذِهِ البَناتِ بِشَيءٍ(16) فَأحسَنَ إلَيهِنَّ، كُنَّ لَهُ سِتراً مِنَ النّارِ.(17)

ص:76


1- (1) . يعني كان ثوابه كثواب من أحيا موؤودة؛ أي كمن رأى حيّاً مدفوناً في قبره فأخرجه من القبر كي لا يموت. ووجه الشَّبَه أنّ الساتر دفع عن المستور الفضيحة بين الناس التي هي بمنزلة الموت، فكأنّه أحياه كما دفع الموت عن الموؤودة مَن أخرجها من القبر (فيض القدير: 168/6).
2- (2) . مسند الشهاب، ج 1، ص 295، ح 486.
3- (3) . كنز العمّال، ج 3، ص 226، ح 6273.
4- (4) . كنز العمّال، ج 3، ص 226، ح 6273.
5- (5) . مسند الشهاب، ج 1، ص 229، ح 497.
6- (6) . صحيح ابن حبان، ج 1، ص 510، ح 276.
7- (7) . مسند الشهاب، ج 1، ص 303، ح 502.
8- (8) . مسند الشهاب، ج 1، ص 303، ح 502.
9- (9) . مسند الشهاب، ج 1، ص 303، ح 504.
10- (10) . مسند الشهاب، ج 1، ص 303، ح 504.
11- (11) . كنز العمّال، ج 7، ص 525، ح 20083؛ در مصدر «يزدد» به جاى «تزدد».
12- (12) . يعني أنّ من طلب أمراً بمعصية اللّه فعصى اللّه في مقدّماته وأسبابه كان هذا الشخص مفوّتاً لما رجاه من السعادة الدنيوية أو الدينية وأقرب ممّا يحذره من النكبات والشقاء في الدين أو الدنيا.
13- (13) . مسند الشهاب، ج 1، ص 307، ح 512.
14- (14) . مسند الشهاب، ج 1، ص 306، ح 510.
15- (15) . مسند الشهاب، ج 1، ص 308، ح 513.
16- (16) . يعني من كانت له بناتٌ فأحسنَ إليهن، وأصله يشمل الأخوات أيضاً.
17- (17) . مسند الشهاب، ج 1، ص 311، ح 522.

304. هر كس عورتى را ببيند و آن را بپوشاند مثل كسى است كه زنده به گورى را از قبر نجات داده است.

305. هر كس از غير خدا قطع اميد كند، خدا تمام حاجت او را كفايت مى كند. و از راهى كه حسابش نمى كرده روزى مى دهد.

306. كسى كه اميدش به دنيا باشد، خدا كارش را به دنيا واگذارد.

307. هر كس براى ستايش مردم خدا را معصيت كند، همان مردم او را سرزنش مى كنند.

308. هر كس براى رضاى خدا كارى كند كه مردم خشمگين شوند، خدا از او راضى مى شود. و مردم را از او راضى مى كند. و كسى كه براى خشنودى مردم، خدا را به غضب آورد، خدا بر او خشم گيرد. و مردم را از او خشمگين سازد.

309. كسى كه در دنيا كيفر گناهش را ببيند، خدا عادل تر از آن است كه بنده اى را دو بار كيفر دهد.

[يعنى در آخرت كيفر نمى بيند]

310. كسى كه مرتكب گناهى شود و خدا آن را در دنيا بپوشاند و عفو كند، خدا كريم تر از آن است كه از عفو خود بازگردد.

311. هر كس تقوائى كه او را در خلوت از گناه بازدارد نداشته باشد، علمش را در راه خدا بكار نگرفته است.

312. هر كس نمازش را زمانى كه مردم مى بينند نيكو بجا آورد، و در خلوت به صورت ديگر، به پروردگارش اهانت كرده است.

313. كسى كه نمازش او را از گناه و كار زشت باز ندارد، آن نماز او را از خدا دور مى سازد.

314. كسى كه براى رسيدن به هدفى مرتكب گناه شود، گناه او را از هدفش دورتر مى كند. و گرفتار چيزى مى شود كه نمى خواست.

315. هر كس ضمير و باطن صالح داشته باشد، خدا محبوبيتى به او مى دهد كه مشهور شود.

316. هر كه براى كارى سوگند خورد، سپس كار بهترى پيش آيد، كفاره بدهد و كار بهتر را انجام دهد.

317. هر كه دخترانى دارد و به آنها نيكى كند، سپر بلاى او خواهند شد. [از آتش جهنم محفوظ بماند]

ص:77

318. مَن مَشى إلى طَعامٍ لَم يُدعَ إلَيهِ، دَخَلَ سارِقاً وخَرَجَ مُعَيَّراً.(1)

319. مَن كانَ وُصلَةً لأَِخيهِ المُسلِمِ إلى ذي سُلطانٍ في مَنهَجِ بِرٍّ أو تَيسيرِ عَسيرٍ، أعانَهُ اللّهُ عَلى جادَّةِ الصِّراطِ يَومَ تَدحَضُ(2) فيهِ الأَقدامُ.(3)

320. مَن نَزَلَ عَلى قَومٍ فَلا يَصومَنَّ تَطَوُّعاً إلّابِإِذنِهِم.(4)

321. مَنِ انتَهَرَ صاحِبَ بِدعَةٍ مَلأََ اللّهُ قَلبَهُ أمناً وإيماناً.(5)

322. مَن أهانَ صاحِبَ بِدعَةٍ آمَنَهُ اللّهُ يَومَ الفَزَعِ الأَكبَرِ.(6)

323. مَن أصبَحَ مُعافىً في بَدَنِهِ، آمِناً في سِربِهِ(7) ، عِندَهُ قُوتُ يَومِهِ، فَكَأَنَّما خيرَت(8) لَهُ الدُّنيا.(9)

324. مَن وَلِيَ شَيئاً مِن امورِ المُسلِمينَ فَأَرادَ اللّهُ بِهِ خَيراً جَعَلَ مَعَهُ وَزيراً صالِحاً، فَإِن نَسِيَ ذَكَّرَهُ، وإن ذَكَرَ أعانَهُ.(10)

325. مَن عامَلَ النّاسَ فَلَم يَظلِمهُم، وحَدَّثَهُم فَلَم يَكذِبهُم، ووَعَدَهُم فَلَم يُخلِفهُم؛ فَهُوَ مِمَّن كَمَلَت مُرُوَّتُهُ، وظَهَرَت عَدالَتُهُ، ووَجَبَت اخُوَّتُهُ، وحَرُمَت غيبَتُهُ.(11)

326. مَن حَفِظَ ما بَينَ لِحيَيهِ، وما بَينَ رِجلَيهِ، دَخَلَ الجَنَّةَ.(12)

327. مَن كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّداً فَليَتَبَوَّأ(13) مَقعَدَهُ مِنَ النّارِ.(14)

ص:78


1- (1) . مسند الشهاب، ج 1، ص 314، ح 527.
2- (2) . دحضت رجلُه: زلقت (لسان العرب: 148/7).
3- (3) . مسند الشهاب، ج 1، ص 315، ح 529؛ وفيه «إجازة» بدل «جادّة».
4- (4) . من لايحضره الفقيه، ج 2، ص 80.
5- (5) . مسند الشهاب، ج 1، ص 318، ح 537.
6- (6) . مسند الشهاب، ج 1، ص 318، ح 537.
7- (7) . يقال: فلان آمن في سِربه - بالكسر -: أي في نفسه. ويروى بالفتح؛ وهو المسلك والطريق، يقال: خلّ سِربه: أي طريقه (النهاية: 356/2).
8- (8) . خيرت له الدنيا: في معرض الذّم؛ بمعنى انّه اختير له الدّنيا. وهو خلاف السياق، والظاهر أنّه مصحّف والصحيح حيزت - بالزاي -: أي جمعت له الدّنيا وتمّ له نعمتها.
9- (9) . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 419، وفيه: «مُخَلّىً» بدل «آمناً»، و «حيزَت» بدل «خيرت».
10- (10) . مسند الشهاب، ج 1، ص 321، ح 541.
11- (11) . الخصال، ص 208، ح 28.
12- (12) . مسند الشهاب، ج 1، ص 323، ح 544.
13- (13) . أي: ليَنزِل منزِلَه من النار، يقال: بَوّأه اللّه مَنزِلاً؛ أي أسكنه إيّاه، وتَبوّأتُ منزِلاً؛ أي اتّخذتُه، والمباءة: المنزل (النهاية: 159/1).
14- (14) . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 364.

318. هر كس بدون دعوت بر سر سفره اى حاضر شود، گويا براى سرقت رفته و غارت كرده است.

319. هر كس برادر مسلمانى را - براى كار خير يا رفع مشكل - به صاحب قدرتى برساند، خدا روزى كه قدمها مى لغزند، او را در عبور از صراط يارى مى كند.

320. كسى كه به صورت ميهمان بر عده اى وارد مى شود بدون اجازۀ، روزۀ مستحبى نگيرد.

321. كسى كه از بدعت گذارى جلوگيرى كند، خداوند قلبش را پر از امن و ايمان مى كند.

322. كسى كه بدعت گذارى را خوار كند، خداوند او را از وحشت قيامت حفظ مى كند.

323. كسى كه سلامت بدن و امنيت خاطر و غذاى يك روزش را دارد، گويا همۀ دنيا را دارد.

324. كسى كه زمام امور مسلمين را بدست گيرد و خدا بخواهد به او خيرى برساند، معاون صالح براى او بگمارد تا اگر چيزى را فراموش كرد يادآورى كند، و در كارها او را يارى دهد.

325. كسى كه در معاشرت، به مردم ستم نكند و دروغ نگويد و خلف وعده نكند جوانمردى او كامل و عدالتش آشكار و برادرى با وى واجب و غيبت او حرام مى شود.

326. هر كس زبان و شهوت خود را حفظ كند، وارد بهشت مى شود.

327. هر كس عمداً به من دروغ نسبت دهد، جايش دوزخ است.

ص:79

الفصل الرابع: ممّا ورد من حكمه صلى الله عليه و آله في المواعظ

قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله:

328. حُفَّتِ الجَنَّةُ بِالمَكارِهِ، وحُفَّتِ النّارُ بِالشَّهَواتِ.(1)

329. وَجَبَت مَحَبَّةُ اللّهِ عَلى مَن اغضِبَ فَحَلُمَ.(2)

330. بُعِثتُ بِجَوامِعِ الكَلِمِ.(3)(4)

331. يُبعَثُ النّاسُ يَومَ القِيامَةِ عَلى نِيّاتِهِم.(5)

332. رَحِمَ اللّهُ امرَءاً أصلَحَ مِن لِسانِهِ.(6)

333. رَحِمَ اللّهُ عَبداً قالَ فَغَنِمَ، أو سَكَتَ فَسَلِمَ.(7)

334. رَحِمَ اللّهُ المُتَخَلِّلينَ مِن امَّتي فِي الوُضوءِ وَالطَّعامِ.(8)

335. أبَى اللّهُ أن يَرزُقَ عَبدَهُ إلّامِن حَيثُ لا يَعلَمُ.(9)

336. كادَ الفَقرُ(10) أن يَكونَ كُفراً، وكادَ الحَسَدُ أن يَقلِبَ القَدَرَ.(11)

337. خُصَّ البَلاءُ مَن عَرَفَ النّاسَ، وعاشَ فيهِم مَن لَم يَعرِفهُم.(12)

ص:80


1- (1) . المجازات النبوية، ص 387، ح 303.
2- (2) . مشكاة الأنوار، ص 532.
3- (3) جوامع الكلم: ما قلّت ألفاظُه وكثرت معانيه من الكلام وهو القرآن الكريم وكلماته القصار، بل كلماته كلّها.
4- (4) . كنز العمّال، ج 11، ص 406، ح 31899.
5- (5) . مسند الشهاب، ج 1، ص 337، ح 577.
6- (6) . كنز العمّال، ج 3، ص 550، ح 7847.
7- (7) . المحاسن، ج 1، ص 15، ح 43، وفيه: «أو سكت على سوء فسلم».
8- (8) . مكارم الأخلاق، ص 153.
9- (9) . بحار الأنوار، ج 100، ص 30، ح 55.
10- (10) . إن كان المراد الفقر الديني فالمعنى واضح، وإن كان المراد الفقر الدنيوي فواضح أيضاً؛ لأنّ الصبر على الفقر مشكل، بل يمكن أن يكون سبباً للكفر، وكاد الحسد إلخ: بيان لشدّة آثار الحسد.
11- (11) . الكافي، ج 2، ص 307، ح 4 وفيه: «يغلب» بدل «يقلب».
12- (12) . مسند الشهاب، ج 1، ص 343، ح 587. وفيه: «بمن عرف الناس».

فصل چهارم: حكمتها و پندهاى رسيده از پيامبر خدا صلى الله عليه و آله

پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند:

328. بهشت در فرا پردۀ ناملايمات، و دوزخ در ميان شهوات است.

329. محبت خدا، بر كسى كه در حال خشم خود دارى كند، واجب است.

330. من با جوامع كلمات(1) مبعوث شدم.

331. روز قيامت، مردم بر طبق نيّت خود مبعوث مى شوند.

332. رحمت خدا بر كسى كه زبانش را اصلاح كند.

333. رحمت خدا بر كسى كه يا سخن سودمند گويد، يا سكوت اختيار كند و سلامت بماند.

334. رحمت خدا بر مسلمانانى كه قبل از وضو و بعد از غذا خلال كنند. [مسواك بزنند]

335. خدا روزى بنده را نمى رساند، مگر از جائى كه بنده نمى داند.

336. فقر در آستانه ى كفر است، و گويا حسد تقدير را دگرگون مى كند.

337. هر كس مردم را شناخت، [و مردم هم او را شناختند و معروف شد] بلا بر او روى مى آورد و هر كس آنها را نشناخت، آسوده زندگى مى كند.

ص:81


1- (1) . جوامع كلمات آن است كه لفظش اندك و معانى اش بسيار باشد مانند قرآن كريم و جمله هاى مبارك آن حضرت.

338. يُطبَعُ المُؤمِنَ عَلى كُلِّ خُلُقٍ، لَيسَ الخِيانَةَ وَالكَذِبَ فِي الدّينِ.(1)

339. تَبنونَ ما لا تَسكُنونَ، وتَجمَعونَ ما لا تَأكُلونَ، وتَأمُلونَ ما لا تُدرِكونَ.(2)

340. كَم مِن مُستَقبِلٍ يَوماً لايَستَكمِلُهُ، ومُنتَظِرٍ غَداً لا يَبلُغُهُ.(3)

341. عَجِبتُ لِغافِلٍ لا يُغفَلُ عَنهُ!(4)

342. عَجِبتُ لِمُؤَمِّلِ دُنيا وَالمَوتُ يَطلُبُهُ، وعَجِبتُ لِضاحِكٍ مِلءَ فيهِ ولا يَدري أرضَى اللّهَ أم أسخَطَهُ.(5)

343. يا عَجَباً كُلَّ العَجَبِ لِلمُصَدِّقِ بِدارِ الخُلودِ وهُوَ يَسعى لِدارِ الغُرورِ!(6)

344. عَجَباً لِلمُؤمِنِ! فَوَاللّهِ لايَقضِي اللّهُ لِلمُؤمِنِ قَضاءً إلّاكانَ لَهُ خَيراً.(7)

345. اقتَرَبَتِ السّاعَةُ ولا يَزدادُ النّاسُ عَلَى الدُّنيا إلّاحِرصاً، ولا تَزدادُ مِنهُم إلّابُعداً.(8)

346. يَذهَبُ الصّالِحونَ أسلافاً الأَوَّلُ فَالأَوَّلُ، حَتّى لايَبقى إلّاحُثالَةٌ(9) كَحُثالَةِ التَّمرِ وَالشَّعيرِ لايُبالِي اللّهُ بِهِم.(10)

347. يُبصِرُ أحَدُكُمُ القَذى(11) في عَينِ أخيهِ ويَدَعُ الجَذَعَ(12) في عَينِهِ!(13)

348. كَبُرَت خِيانَةً أن تُحَدِّثَ أخاكَ حَديثاً هُوَ لَكَ بِهِ مُصَدِّقٌ وأنتَ لَهُ كاذِبٌ.(14)

349. كَأَنَّ الحَقَّ فيها عَلى غَيرِنا وَجَبَ، وكَأَنَّ المَوتَ فيها عَلى غَيرِنَا كُتِبَ، وكَأَنَّ الَّذينَ نُشَيِّعُ مِنَ الأَمواتِ سَفرٌ عَمّا قَليلٍ إلَينا عائِدونَ، نُبَوِّئُهُم أجداثَهُم، ونَأكُلُ تُراثَهُم(15) ، كَأَنّا مُخَلَّدونَ بَعدَهُم، قَد نَسينا كُلَّ واعِظَةٍ، وأمِنّا كُلَّ جائِحَةٍ (16)(الخافة خ ل).(17)

ص:82


1- (1) . كنز العمّال، ج 3، ص 468، ح 7467. مصادر - «فى الدين».
2- (2) . كنز الفوائد، ص 160.
3- (3) . الأمالي للطوسى، ص 526.
4- (4) . مسند الشهاب، ج 1، ص 348، ح 598.
5- (5) . مسند الشهاب، ج 1، ص 348، ح 598.
6- (6) . مسند الشهاب، ج 1، ص 348، ح 598.
7- (7) . مسند الشهاب، ج 1، ص 348، ح 596 «كان خيراً له».
8- (8) . مسند الشهاب، ج 1، ص 349، ح 597.
9- (9) . الحُثالة - بالضم -: ما يسقط من قشر الشعير والأرزّ والتّمر وكلّ ذي قشر إذا نقي، وحُثالة الدهن ثفله فكأنّه الرديء من كلّ شيء.
10- (10) . كنز العمّال، ج 11، ص 193، ح 31191.
11- (11) . القَذى: جمع قذاة؛ وهو مايقع في العين والماء والشراب من تراب أو تِبن أو وسخ أو غير ذلك (النهاية: 30/4).
12- (12) . في بعض المصادر: «الجذل» بدل «الجذع» وهو أصل الشجرة يقطع، هذا أصله. وربما جعل العودُ جَذلاً، وفي بعض الحديث «كيف تبصر القذاة في عين أخيك ولا تبصر الجذلَ في عينك» (غريب الحديث لابن قتيبة: 104/1).
13- (13) . مسند الشهاب، ج 1، ص 356، ح 610.
14- (14) . مسند الشهاب، ج 1، ص 356، ح 610.
15- (15) . التُّراث: مايخلفه الرجل لورثته، والتاء فيها بدل من الواو (النهاية: 182/1).
16- (16) . الجائحة: هي الآفة التي تُهلك الثمار والأموال وتستأصلها، وكلّ مصيبة عظيمة وفتنة مبيرة: جائحة (النهاية: 300/1).
17- (17) . مسند الشهاب، ج 1، ص 358، ح 613.

338. هر خلق و خويى در مؤمن ممكن است، مگر خيانت و دروغ در دين.

339. شما ساختمانهائى بنا مى كنيد، كه در آن ساكن نمى شويد. و مالهائى مى اندوزيد، كه از آن بهره نمى بريد. و آرزوهائى داريد، كه به آن نمى رسيد.

340. چه كسانى كه صبح زنده اند و روز را به پايان نمى برند و منتظر فردا هستند و به آن نمى رسند.

341. در عجبم از غافلى كه از او غفلت نمى شود.

342. در عجبم از كسى كه دل بدنيا بسته و مرگ در پى اوست. و كسى كه دهانش پرخنده است، و نمى داند خدا از او راضى است يا نه.

343. عجب! كل عجب! از آنكه به جايگاه ابدى اعتقاد دارد، ولى براى اين سراى فريبنده مى كوشد.

344. كار مؤمن عجيب است! بخدا سوگند خدا براى او جز خير مقدّر نمى كند.

345. قيامت نزديك شده است، و مردم جز حرص به دنيا نيفزوده اند، و دنيا هم از آنها دورتر مى شود.

346. مردان صالح يكى پس از ديگرى مى روند. تا آنجا كه جز فرومايگان چون تفاله، كسى باقى نماند، كسانى كه خداوند به آنها اعتنائى ندارد.

347. شما خار در چشم برادرتان را مى بينيد. و شاخه را در چشم خود نمى بينيد.

348. خيانت بزرگى است كه وقت سخن گفتن با برادرت، او تو را راستگو پندارد و تو دروغ بگوئى.

349. گويا حق در مورد ديگران و مرگ براى آنان نوشته شده است، و گويا جنازه هائى كه تشييع مى كنيم، مسافرند. و بزودى باز مى گردند. جسدشان را خاكسپارى مى كنيم. و ميراث آنها را مى خوريم. گويا ما زندگى جاويد داريم. و از تمام حوادث در امان هستيم كه هر موعظه اى را فراموش كرده ايم.

ص:83

350. طوبى لِمَن شَغَلَهُ عَيبُهُ عَن عُيوبِ النّاسِ، وأنفَقَ مِن مالٍ اكتَسَبَهُ مِن غَيرِ مَعصِيَةٍ، وخالَطَ أهلَ الفِقهِ وَالحِكمَةِ، وجانَبَ أهلَ الذُّلِّ وَالمَعصِيَةِ.(1)

351. طوبى لِمَن ذَلَّ في نَفسِهِ، وحَسُنَت خَليقَتُهُ(2) ، وأنفَقَ الفَضلَ مِن مالِهِ، وأمسَكَ الفَضلَ مِن قَولِهِ، وَسِعَتهُ السُّنَّةُ ولَم يَدَعها إلى بِدعَةٍ.(3)

352. طوبى لِمَن طابَ كَسبُهُ، وصَلَحَت سَريرَتُهُ، وكَرُمَت عَلانِيَتُهُ، وعَزَلَ عَنِ النّاسِ شَرَّهُ.(4)

353. طوبى لِمَن عَمِلَ بِعِلمِهِ.(5)

354. ابنَ آدَمَ! عِندَكَ مايَكفيكَ وأنتَ تَطلُبُ مايُطغيك. ابنَ آدَمَ! لابِقَليلٍ تَقنَعُ، ولا مِن كَثيرٍ تَشبَعُ.(6)

355. طوبى لِمَن هُدِيَ لِلإِسلامِ، وكَانَ عَيشُهُ كَفافاً وقَنَعَ.(7)

356. إنَّ أعلى مَنازِلِ الإيمانِ دَرَجَةٌ واحِدَةٌ، مَن بَلَغَ إلَيها فَقَد فازَ وظَفِرَ؛ وهُوَ أن تَنتَهِيَ سَريرَتُهُ فِي الصَّلاحِ إلى أن لايُبالي صَوابَها(8) إذا ظَهَرَت، ولا يَخافُ عِقابَها إذا سُتِرَت(9).(10)

357. خَصلَةٌ مَن لَزِمَها أطاعَتهُ الدُّنيا والآخِرَةُ، ورَبِحَ الفَوزَ بِقُربِ اللّهِ تَعالى في دارِ السَّلامِ، قيلَ: وماهِيَ يا رَسولَ اللّهِ؟ قالَ: التَّقوى؛ مَن أرادَ أن يَكونَ أعَزَّ النّاسِ فَليَتَّقِ اللّهَ. ثُمَّ تَلا هذِهِ الآيَةَ: «وَ مَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُو مَخْرَجًا وَ يَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَايَحْتَسِبُ».(11)

358. جِماعُ الخَيرِ خَشيَةُ اللّهِ.(12)

359. جَدِّدُوا السَّفينَةَ؛ فَإِنَّ البَحرَ عَميقٌ(13). جَدِّدُوا الاِستِعدادَ؛ فَإِنَّ الطَّريقَ سَحيقٌ.(14)

360. جاهِدوا أهواءَكُم؛ تَملِكوا أنفُسَكُم(15).(16)

ص:84


1- (1) . مسند الشهاب، ج 1، ص 358، ح 613.
2- (2) . الخليقة: الطبيعة (العين: 151/4).
3- (3) . مسند الشهاب، ج 1، ص 358، ح 613.
4- (4) . مسند الشهاب، ج 1، ص 360، ح 615.
5- (5) . مسند الشهاب، ج 1، ص 360، ح 615.
6- (6) . كنز العمّال، ج 3، ص 389، ح 7081.
7- (7) . مسند الشهاب، ج 1، ص 361، ح 616.
8- (8) . كذا في الأصل، ولعلّ الصواب: «ثوابها»، أو «بها» كما في معدن الجواهر للكراجكي وعدة الداعي.
9- (9) . بأن لم يتأثر من ظهور العمل للناس بل كان للّه فحسب.
10- (10) . عدّة الداعي، ص 214، «بسريرته» «استترت».
11- (11) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 117.
12- (12) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 117.
13- (13) . كناية عن شدّة الاحتياط في الدين والجدّ في الطاعات والتقوى، وكذا في الجملة التالية، والسحيق: البعيد ويقال: ذهب بهم في فلوات سحيقة: أي مُعطشة.
14- (14) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 117.
15- (15) . هذه جملة عجيبة عميقة في بيان تهذيب النفس وتزكيتها وطريق التهذيب، وأنّه يكون بترك الهوى ومخالفة النفس، وأنّ من فعل ذلك ملك نفسه.
16- (16) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 117.

350. خوشا به حال كسى كه به عيب خود مشغول است نه عيوب ديگران، و مالى را كه بدست آورده در غير گناه مصرف كند. و با فقها و حكيمان معاشرت دارد. و از مردم ذليل و گنهكار دورى كند.

351. خوشا به حال كسى كه خود را كوچك ببيند. و اخلاق نيكو داشته باشد. و مازاد اموالش را انفاق كند. و سخن گزافه نگويد. به سنتهاى اسلامى بپردازد. و بدعت گذارى نكند.

352. خوشا به حال كسى كه كسب پاك و باطن شايسته و ظاهر محترم داشته باشد. و به مردم شرّ نرساند.

353. خوشا به حال كسى كه به علم خود عمل كند.

354. اى آدميزاده! تو به اندازه كافى دارى و دنبال بيشتر مى روى تا طغيان كنى؟ نه به كم قناعت مى كنى و نه از زياد سير مى شوى؟!

355. خوشا به حال كسى كه به اسلام هدايت شود، و بقدر كفاف داشته باشد، و قانع باشد.

356. بالاترين مرتبه ايمان درجه اى است كه هر كس به آن دست يابد، رستگار و پيروز است. و آن به اين صورت است كه باطن خود را طورى اصلاح كند كه براى ديگران آشكار شود يا مخفى بماند، به حال او اثرى نداشته باشد.

357. يك صفت در هر كس باشد، دنيا و آخرت از او فرمانبردارى كنند، و در بهشت سعادتِ تقرّب به خداوند را به دست آورد. پرسيدند: يا رسول اللّه صلى الله عليه و آله چه صفتى است؟

حضرت فرمود: تقوا، هر كس مى خواهد از همه عزيزتر باشد، تقواى الهى داشته باشد.

سپس اين آيه را تلاوت فرمود: «هر كه تقواى الهى داشته باشد، خدا برايش راهگشائى كند و از جائى كه حساب نمى كرد روزى او را مى رساند».

358. سر جمع خيرات، ترس از خداست.

359. كشتى را تجديد كنيد كه دريا عميق است. و تجديد قوا كنيد كه راه طولانى است.

360. خواهشهاى نفسانى را سركوب كنيد تا بر خود مسلط شويد.

ص:85

361. جاءَ المَوتُ فَلايَنفَعُكُم إلّاما قَدَّمتُموهُ مِن خَيرٍ. جاءَ المَوتُ فَلا يُغني عَنكُم إلّاما أسلَفتُموهُ مِن بِرٍّ.(1)

362. جاهِدوا أنفُسَكُم عَلى شَهَواتِكُم؛ تَحُلَّ قُلوبَكُمُ الحِكمَةُ(2).(3)

363. جاهِدوا أنفُسَكُم بِقِلَّةِ الطَّعامِ وَالشَّرابِ؛ تُظِلَّكُمُ المَلائِكَةُ، ويَنفِر مِنكُمُ الشَّيطانُ.(4)

364. جُمودُ العَينِ مِن قَساوَةِ القَلبِ.(5)

365. الحِرصُ عَلَى الدُّنيا مِن عَلاماتِ النِّفاقِ.(6)

366. جُلوسُ المَرءِ عِندَ عِيالِهِ أحَبُّ إلَى اللّهَ مِنِ اعتكافٍ في مَسجِدي هذا.(7)

367. جَعَلَ اللّهُ مِن مَكارِمِ الأخلاقِ صِلَةً بَينَهُ وبَينَ عَبدِهِ، فَحَسبُ أحَدِكُم أن يَتَمَسَّكَ بِخُلُقٍ مُتَّصِلٍ بِاللّهِ.(8)

368. جالِسِ الأَبرارَ؛ فَإِنَّكَ إذا فَعَلتَ خَيراً حَمِدوكَ، وإن أخطَأتَ لَم يُعَنِّفوكَ(9).(10)

369. جَوِّعوا بُطونَكُم، وأظمِئوا أكبادَكُم، وأعروا أجسادَكُم، وطَهِّروا قُلوبَكُم؛ عَساكُم تُجاوِزُوا المَلَأَ الأَعلى.(11)

370. حَسبُ ابنِ آدَمَ مِنَ الشَّرِّ أن يُحَقِّرَ أخاهُ المُسلِمَ.(12)

371. حَسبُ الرَّجُلِ مِنَ الإِثمِ أن يَرتَعَ(13) في عِرضِ أخيهِ المُسلِمِ.(14)

372. حَرامٌ عَلى كُلِّ قَلبٍ يُحِبُّ الدُّنيا أن يُفارِقَهُ الطَّمَعُ.(15)

373. حَرامٌ عَلى كُلِّ قَلبٍ مُتَوَلِّهٍ بِالشَّهَواتِ أن يَسكُنَهُ الوَرَعُ(16).(17)

374. حَبُّ الدُّنيا أصلُ كُلِّ مَعصِيَةٍ، وأوَّلُ كُلِّ ذَنبٍ.(18)

ص:86


1- (1) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 117.
2- (2) . هذه جملة تهدي إلى أنّ الحكمة تجري على القلوب إذا ترك الشهوات، وهو المراد من قوله عليه السلام: «من أخلص للّه أربعين صباحاً أجرى اللّه ينابيع الحكمة من قلبه على لسانه».
3- (3) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 117.
4- (4) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 117.
5- (5) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 117.
6- (6) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 117.
7- (7) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 122.
8- (8) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 122.
9- (9) . بل نصحوه وزجروه على عمله خلافاً لغير الأبرار حيث لاينهون عن المنكر.
10- (10) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 122.
11- (11) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 122.
12- (12) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 122.
13- (13) . رَتَعَ فلان في لَحمي: اغتابني وهو مجاز (تاج العروس: 348/5).
14- (14) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 122.
15- (15) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 122.
16- (16) . المتولّه: المتحير من شدة الحزن، أو الوجد؛ أي حرام على كلّ قلب تحيّر حزناً على فوت الشهوات أو سروراً على نيلها أن يسكنه الورع.
17- (17) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 122.
18- (18) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 122.

361. مرگ فرا رسيد و جز اعمال خير چيزى سود بخش نيست. مرگ فرا رسيد و جز نيكوكارى كه انجام داده ايد چيزى شما را بى نياز نمى كند.

362. خواهشهاى نفسانى را سركوب كنيد تا حكمت به قلب شما راه يابد.

363. خود را در هنگام خوردن و آشاميدن كنترل كنيد تا فرشتگان به شما نزديك و شياطين از شما دور شوند.

364. خشكى چشم اثر سنگدلى است.

365. حرص به دنيا از نشانه هاى نفاق است.

366. همنشينى و الفت انسان، با خانواده اش، نزد خدا از اعتكاف در مسجد من [مسجد النبى در مدينه] محبوب تر است.

367. خداوند فضائل اخلاق را پيوند بين خود و بنده اش قرار داده است، براى شما همين بس كه بوسيله اخلاق نيك با خدا رابطه برقرار كند.

368. با خوبان معاشرت كن كه اگر كار خير كردى تو را تحسين كنند و اگر خطا كردى آبروى تو را نمى برند.

369. شكم هايتان را گرسته نگه داريد و جگرهايتان را تشنه بداريد و بدن هايتان را لخت بداريد [لباس هاى قيمتى نپوشيد] و قلب هايتان را پاك نمائيد، تا شايد به ملاء اعلى صعود كنيد.

370. براى شرارت انسان همين بس كه برادرش را تحقير كند.

371. در گنهكارى انسان همين بس كه آبروى برادر مسلمانش را ببرد.

372. قلبى كه عاشق دنياست، نمى تواند از طمع جدا شود.

373. در قلبى كه آلوده به شهوات است، پرهيزكارى جاى ندارد.

374. حبّ دنيا منشاء و سرآغاز هر گناه است.

ص:87

375. حَرامٌ عَلى كُلِّ قَلبٍ غَرِيَ(1) بِالشَّهَواتِ أن يَجولَ في مَلَكوتِ السَّماواتِ.(2)

376. حَسبُ الرَّجُلِ مِن دينِهِ كَثرَةُ مُحافَظَتِهِ عَلى إقامَةِ الصَّلاةِ.(3)

377. حَسبُكَ مِنَ الكَذِبِ أن تُحَدِّثَ بِكُلِّ ما سَمِعتَ.(4)

378. حَسبُكَ مِنَ الجَهلِ أن تُظهِرَ كُلَّ ما عَلِمتَ(5).(6)

379. حُرمَةُ العالِمِ العامِلِ بِعِلمِهِ كَحُرمَةِ الشُّهَداءِ وَالصِّدِّيقينَ.(7)

380. خَيرُكُم مَن جَعَلَ كُلَّ هِمَّتِهِ الآخِرَةَ، وكُلَّ سَعيِهِ لَها.(8)

381. خَيرُكُم مَن رَضِيَ بِالفَقرِ، وَتَفَرَّدَ عَنِ النّاسِ، وأحرَزَ وَرَعَهُ ودينَهُ.(9)

382. خَيرُكُم مَن أعانَهُ اللّهُ عَلى نَفسِهِ فَمَلَكَها.(10)

383. خَيرُكُم مَن عَرَفَ سُرعَةَ رِحلَتِهِ فَتَزَوَّدَ لَها.(11)

384. خَيرُكُم مَن ذَكَّرَكُم بِاللّهِ رُؤيَتُهُ.(12)

385. خَيرُكُم مَن زادَ في عِلمِكُم مَنطِقُهُ.(13)

386. خَيرُكُم مَن دَعاكُم إلى فِعلِ الخَيرِ.(14)

387. خَيرُكُم مَن رَضِيَ بِالفَقرِ حِرفَةً(15) ، وأعرَضَ عَنِ الدُّنيا نَزاهَةً وعِفَّةً(16).(17)

388. خَيرُكُمُ المُبَرَّأُ مِنَ العُيوبِ.(18)

ص:88


1- (1) . غَريَ بالشهوات: أي لَصقَ بها، يقال: غَريَ هذا الحديث في صدري - بالكسر - يَغرى - بالفتح - كأنّه أُلصِقَ بالغِراء (النهاية: 364/3).
2- (2) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 122.
3- (3) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 122.
4- (4) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 122.
5- (5) . لأنّ ذلك جهل بمواقع الكلام أو ناشٍ من العجب بعلمه، وهو أوّل الجهل.
6- (6) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 122.
7- (7) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 121.
8- (8) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 121.
9- (9) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 121.
10- (10) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 121.
11- (11) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 121.
12- (12) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 123.
13- (13) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 123.
14- (14) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 123.
15- (15) . الحُرف: الاسم من قولك: رجل محارف: أي منقوص الحظّ لاينمو له مال، وكذلك الحِرفة - بالكسر - (لسان العرب: 44/9). ولعلّ المراد أنّ من رضي على الفقر الناشئ من سوء الحظّ لا من عدم الكسب والعمل، وهو ترغيب في العمل، وحثّ على الصبر بما قدر.
16- (16) . نَزِهَ: تباعد. ونزّه نفسه عن القبيح: نحّاها وباعدها؛ أي يكون الإعراض ناشئاً عن حفظ النفس وملكها لا عن المساهلة في العمل والتواني.
17- (17) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 123.
18- (18) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 123.

375. قلبى كه به شهوت آلوده شود از پرواز در ملكوت آسمانها محروم است.

376. در ديندارى انسان همين بس كه بشدت مراقب نماز باشد.

377. در دروغگو بودن همين بس كه هر چه شنيدى نقل كنى.

378. در نادانى تو همين بس كه هر چه مى دانى اظهار كنى.

379. احترام عالمى كه به علمش عمل مى كند مانند احترام شهدا و صديقين لازم است.

380. بهترين شما كسى است كه تمام همت و سعى خود را صرف آخرت كند.

381. بهترين شما كسى است كه به فقر راضى باشد و از مردم كناره گيرد و تقوا و دين خود را نگه دارد [در حال فقر به گدائى و گناه نپردازد].

382. بهترين شما كسى است كه خدا او را كمك كند تا بر نفس خود سلطه يابد.

383. بهترين شما كسى است كه سرعت رحلتش را بداند و براى آن آماده شود.

384. بهترين شما كسى است كه ديدارش، شما را به ياد خدا اندازد.

385. بهترين شما كسى است كه گفتارش، به علم شما بيفزايد.

386. بهترين شما كسى است كه شما را به كار خير دعوت كند.

387. بهترين شما كسى است كه پس از تلاش، به فقر راضى باشد و دنيا را پست بداند و از آن اعراض كند.

388. بهترين شما كسى است كه از عيب پاك باشد.

ص:89

389. خَيرُكُمُ المُتَنَزِّهونَ مِنَ المَعاصي وَالذُّنوبِ.(1)

390. خَيرُ أعمالِكُم ما أصلَحتُم بِهِ المَعادَ.(2)

391. خَيرُ العَمَلِ أدوَمُهُ وإن قَلَّ.(3)

392. خَيرُ الإِخوانِ المُساعِدُ عَلى أعمالِ الآخِرَةِ.(4)

393. خَيرُ امَّتي أزهَدُهُم فِي الدُّنيا، وأرغَبُهُم فِي الآخِرَةِ.(5)

394. خَيرُ إخوانِكُم مَن أهدى إلَيكُم عُيوبَكُم.(6)

395. خَيرُ الاِستِغفارِ عِندَ اللّهِ الإِقلاعُ وَالنَّدَمُ.(7)

396. خَيرُ عِبادِ اللّهِ الَّذينَ يُراعونَ(8) الشَّمسَ والقَمَرَ لِعِبادَةِ اللّهِ.(9)

397. خَيرُ إخوانِكَ مَن أعانَكَ عَلى طاعَةِ اللّهِ، وصَدَّكَ عَن مَعصِيَةِ اللّهِ، وأمَرَكَ بِرِضاهُ.(10)

398. خَيرُ امَّتي - فيما نَبَّأَنِي المَلأَُ الأَعلى - قَومٌ يَستَبشِرونَ جَهراً في سَعَةِ رَحمَتِهِ، ويَبكونَ سِرّاً مِن أليمِ عُقوبَتِهِ.(11)

399. خَيرُ المُسلِمينَ مَن كَثُرَ قَناعَتُهُ، وحَسُنَت عِبادَتُهُ، وكانَ هَمُّهُ لآِخِرَتِهِ.(12)

400. خَيرُ امَّتي مَن هَدَمَ شَبابَهُ في طاعَةِ اللّهِ، وفَطَمَ نَفسَهُ عَن لَذّاتِ الدُّنيا، وَتَوَلَّهَ بِالآخِرَةِ(13) ، إنّ جَزاءَهُ عَلَى اللّهِ أعلى مَراتِبِ الجَنَّةِ.(14)

401. خَيرُ العِبادِ عِندَ اللّهِ أكَثَرُهُم تَوَكُّلاً عَلَيهِ، وتَسليماً إلَيهِ.(15)

402. خَيرُ امَّتِيَ الَّذينَ لَم يُوَسَّع عَلَيهِم حَتّى يَبطَروا(16) ، ولَم يُبقَ عَلَيهِم حَتّى يَسألوا.(17)

ص:90


1- (1) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 123.
2- (2) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 123.
3- (3) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 123.
4- (4) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 123.
5- (5) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 123.
6- (6) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 123.
7- (7) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 123.
8- (8) . أي يراعونهما لحفظ الأوقات «يَسَْلُونَكَ عَنِ الْأَهِلَّةِ قُلْ هِىَ مَوَ قِيتُ لِلنَّاسِ» لا للتفأّل والتطيّر كما هو دأب المنجّمين.
9- (9) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 123.
10- (10) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 123.
11- (11) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 123.
12- (12) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 123.
13- (13) . الولَهُ: ذهابُ العمَل والتحيُّر من شدّة الوجد. وقد وَلِهَ يَوْلَهُ ووَلَهاً، وتَوَلَّهَ وَاتَّلَهَ (الصحاح: 2256/6) والمراد اشتدّ اهتمامه بالآخرة حتّى أخذ بعقله.
14- (14) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 123.
15- (15) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 123.
16- (16) . البَطَر: الطغيان عند النعمة وطول الغِنى (النهاية: 135/1).
17- (17) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 123.

389. بهترين شما كسى است كه از گناهان دورى گزيند.

390. بهترين عمل شما آن است كه بوسيله آن آخرت را اصلاح كنيد.

391. بهترين عمل آن است كه مداوم باشد گرچه كم باشد.

392. بهترين برادر شما آن است كه شما را در اعمال آخرت يارى كند.

393. بهترين امت من بى ميل ترين آنها به دنيا و متمايل ترين آنها به آخرت است.

394. بهترين برادر شما كسى است كه عيب شما را به شما هديه كند.

395. بهترين استغفار نزد خدا، ترك گناه و پشيمانى است.

396. بهترين بندگان خدا، كسى است كه براى عبادت خدا مراقب ماه و خورشيد باشد. [يعنى در انتظار وقت نماز هستند]

397. بهترين برادر تو كسى است كه تو را در اطاعت خدا يارى دهد. و از معصيت بازدارد. و به تحصيل رضاى خدا امر كند.

398. در ملاء اعلى به من خبر دادند كه: بهترين امت من گروهى هستند كه آشكارا از رحمت خدا خرسند باشند. و در خلوت از عذاب دردناك خدا گريه كنند.

399. بهترين مسلمان كسى است كه قناعتش زياد، عبادتش نيكو و همّتش آخرت باشد.

400. بهترين امت من كسى است كه جوانى را در اطاعت خدا بگذراند. و نفس خود را، از لذات دنيا برگيرد، و به آخرت مشغول شود. تا خداوند بالاترين درجات بهشت را به او پاداش دهد.

401. بهترين بنده نزد خدا كسى است كه توكل و تسليم او بيشتر باشد.

402. بهترين امت من كسانى هستند كه نه چندان مرفه باشند كه طغيان كنند و نه چندان تهى دست كه گدائى كنند.

ص:91

403. خَيرُ امَّتِيَ مَن إذا سُفِهَ عَلَيهِم(1) احتَمَلوا، وإذا جُنِيَ عَلَيهِم غَفَروا، وإذا اوذوا صَبَروا.(2)

404. اشفَعوا تُؤجَروا، وسافِروا تَصِحّوا وتَغنَموا.(3)

405. يَسِّروا ولا تُعَسِّروا.(4)

406. قَيِّدُوا العِلمَ بِالكِتابِ(5).(6)

407. أقِلَّ مِنَ الدَّينِ تَعِش حُرّاً، وأقِلَّ مِنَ الذُّنوبِ يَهُن عَلَيكَ المَوتُ.(7)

408. كُن وَرِعاً تَكُن أعبَدَ النّاسِ، وكُن قَنِعاً تَكُن أشكَرَ النّاسِ، وأحبِب لِلنّاسِ ماتُحِبُّ لِنَفسِكَ تَكُن مُؤمِناً.(8)

409. أحسِن مُجاوَرَةَ مَن جاوَرَكَ تَكُن مُسلِماً، وأحسِن مُصاحَبَةَ مَن صاحَبَكَ تَكُن مُؤمِناً، وَاعمَل بِفَرائِضِ اللّهِ تَكُن عابِداً، وَارضَ بِقَسمِ اللّهِ تَكُن زاهِداً، وَازهَد فيما في أيدِي النّاسِ يُحبِبكَ النّاسُ، وَازهَد فِي الدُّنيا يُحبِبكَ اللّهُ.(9)

410. كُن فِي الدُّنيا كَأَنَّكَ غَريبٌ وكَأَنَّكَ عابِرُ سَبيلٍ، وعُدَّ نَفسَكَ في أصحابِ القُبورِ. ودَع ما يُريبُكَ إلى ما لا يُريبُكَ.(10)

411. انصُر أخاكَ ظالِماً أو مَظلوماً(11).(12)

412. ارحَم مَن فِي الأَرضِ يَرحَمكَ مَن فِي السَّماءِ.(13)

413. اسمَح(14) يُسمَح لَكَ.(15)

ص:92


1- (1) . سُفه عليهم - بالبناء للمفعول - أي جهل عليهم؛ يعني إذا عاملوهم معاملة قبيحة (وهي فعل السفهاء) واُوذوا واُهينوا صبروا واحتملوا.
2- (2) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 123.
3- (3) . الدعوات، ص 76، ح 180 وفيه: «اشفعوا توجروا».
4- (4) . عيون الحكم والمواعظ، ص 550.
5- (5) هذا الحديث مرويّ عن النبيّ صلى الله عليه و آله والأئمّة عليهم السلام باختلاف في ألفاظه وإنّما نهى عن الكتابة عمر، واختلق أنصاره أحاديث في النهي عن الكتابة، فجرَّ على الأحاديث النبوّيّة ما لايخفى على اولي الألباب.
6- (6) . تحف العقول، ص 36.
7- (7) . شرح نهج البلاغَة، ج 12، ص 117. وفيه: «أقلل» وهو الصواب.
8- (8) . مسند الشهاب، ج 1، ص 371، ح 638.
9- (9) . مسند الشهاب، ج 1، ص 372، ح 642.
10- (10) . مسند الشهاب، ج 1، ص 373، ح 644.
11- (11) . نصر المؤمن ظالماً منعه عن الظلم، ونصره مظلوماً دفعه عنه، كما في الحديث.
12- (12) . مسند الشهاب، ج 1، ص 375، ح 645.
13- (13) . مسند الشهاب، ج 1، ص 375، ح 646.
14- (14) . سمحَ له بحاجته وأسمح: أي سهّل له. معناه: سهّل يسهل لك بالقطع والوصل جميعاً (لسان العرب: 489/2).
15- (15) . مسند الشهاب، ج 1، ص 376، ح 648.

403. بهترين امت كسانى هستند كه وقتى به ايشان سفاهت [بدى] شود، تحمل كنند. و اگر به آنها جنايتى شود، چشم پوشى كنند. و اگر اذيت شوند، صبر مى كنند.

404. ميانجى گرى كنيد، تا اجر ببريد. و سفر كنيد، تا سلامتى و غنيمت يابيد.

405. سهل بگيريد و سختگيرى نكنيد.

406. دانش را با نوشتن به چنگ آوريد.

407. كمتر قرض كنيد، تا آزاد مرد باشيد. و كمتر گناه كنيد، تا مرگ براى شما آسان گردد.

408. پرهيزكار باش، عابدترين مردم خواهى شد. قانع باش، شاكرترين مردم مى شوى. آنچه براى خود مى پسندى، براى ديگران بپسند، تا مؤمن باشى.

409. با همسايه خوش رفتارى كن، تا مسلمان باشى. به همنشين خود نيكى كن، تا مؤمن باشى.

واجبات را بجاى آور، تا عابد باشى. به قسمت الهى راضى باش، تا زاهد باشى. به مال مردم طمع نكن، تا مردم تو را دوست بدارند. به دنيا دل نبند، تا خدا تو را دوست بدارد.

410. در دنيا چنان زندگى كن كه گويا مسافرى غريب هستى. و خود را مرده حساب كن. آنچه را ترديد دارى فرو گذار. و به آنچه ترديد ندارى بپرداز.

411. برادرت را اگر ظالم باشد [از ظلم او جلوگيرى كن] و اگر مظلوم بود يارى كن.

412. بر اهل زمين رحم كن تا اهل آسمان بر تو رحم خواهند كرد.

413. سهل گير باش، بر تو سهل مى گيرند.

ص:93

414. أسبِغِ الوُضوءَ يُزَد فِي عُمُرِكَ، وَسَلِّم عَلى أهلِ بَيتِكَ يَكثُرْ خَيرُ بَيتِكَ.(1)

415. استَعفِف عَنِ السُّؤالِ مَا استَطَعتَ.(2)

416. قُلِ الحَقَّ وإن كانَ مُرّاً.(3)

417. اتَّقِ اللّهِ حَيثُ كُنتَ، وأتبِعِ السَّيِّئةَ الحَسَنَةَ تَمحُها، وخالِقِ النّاسَ بِخُلُقٍ حَسَنٍ.(4)

418. صِلوا أرحامَكُم ولَو بِالسَّلامِ.(5)

419. تَهادَوا تَزدادوا حُبّاً، وجاهِدوا تُوَرِّثوا أبناءَكُم مَجداً، وأقيلُوا الكِرامَ عَثَراتِهِم.(6)

420. تَهادَوا؛ فَإِنَّ الهَدِيَّةَ تُذهِبُ وَحرَ(7) القَلبِ.(8)

421. تَهادَوا بَينَكُم؛ فَإِنَّ الهَدِيَّةَ تَذهَبُ بِالسَّخيمَةِ(9).(10)

422. تَهادَوا تَحابّوا؛ فَإِنَّهُ يُضَعِّفُ الحُبَّ، ويَذهَبُ بِغَوائِلِ(11) الصَّدرِ.(12)

423. تَهادَوا؛ فَإِنَّ الهَدِيَّةَ تَذهَبُ بِالضَّغائِنِ.(13)

424. اطلُبوا الخَيرَ عِندَ حِسانِ الوُجوهِ(14).(15)

425. بَلِّغوا عَنّي ولَو بِآيَةٍ.(16)

426. اتَّقوا فِراسَةَ المِؤمِنِ؛ فَإِنَّهُ يَنظُرُ بِنورِ اللّهِ تَعالى. اتَّقُوا الحَرامَ فِي البُنيانِ؛ فَإِنَّهُ أساسُ الخَرابِ.(17)

427. أكرِموا أولادَكُم، وأحسِنوا آدابَهُم.(18)

ص:94


1- (1) . مسند الشهاب، ج 1، ص 376، ح 649.
2- (2) . مسند الشهاب، همان، ج 1، ص 378، ح 650.
3- (3) . مسند الشهاب، ج 1، ص 378، ح 651.
4- (4) . مسند الشهاب، ج 1، ص 379، ح 651.
5- (5) . مسند الشهاب، ج 1، ص 379، ح 652.
6- (6) . مسند الشهاب، ج 1، ص 380، ح 655.
7- (7) . الوَحَر: الغيظ والحقد وبلابل الصدر ووساوسه (لسان العرب: 281/5).
8- (8) . مسند الشهاب، ج 1، ص 380، ح 655.
9- (9) . السخيمة: الحقد في النفس (النهاية: 351/2).
10- (10) . مسند الشهاب، ج 1، ص 381، ح 657.
11- (11) . الغائلة: الحقد الباطن والشرّ (القاموس المحيط: 27/4).
12- (12) . مسند الشهاب، ج 1، ص 382، ح 658.
13- (13) . مسند الشهاب، ج 1، ص 383، ح 660.
14- (14) . لعلّ حسن الوجه يحكي عن حسن السريرة و الذات، و قد ورد روايات في مدح حسان الوجوه؛ راجع سفينة البحار: 279/1.
15- (15) . مسند الشهاب، ج 1، ص 384، ح 661.
16- (16) . مسند الشهاب، ج 1، ص 387، ح 662.
17- (17) . مسند الشهاب، ج 1، ص 388، ح 663.
18- (18) . مسند الشهاب، ج 1، ص 389، ح 665.

414. كامل وضو بگير، عمرت طولانى مى شود. بر اهل خانه ات سلام كن، بركت خانه زياد مى شود.

415. تا مى توانى چيزى از كسى طلب نكن.

416. حق را بازگو، گر چه تلخ باشد.

417. هر كجا هستى از خدا بترس [تقوا پيشه كن]. پس از گناه، عبادتى انجام ده كه آن را محو مى كند. با مردم خوش رفتار باش.

418. صله رحم بجا آوريد، گرچه با سلام.

419. براى يكديگر هديه فرستيد، محبتها زياد شود. با جهاد كردن مجد و عظمت را براى فرزندان ارث بگذاريد. و لغزشهاى بزرگان را ناديده بگيريد.

420. هديه بفرستيد، هديه كينه و كدورت را از قلب بيرون مى كند.

421. هديه بدهيد، هديه حسد را برطرف مى كند.

422. به يكديگر هديه بدهيد، هديه محبت را مضاعف مى كند. و نگرانى ها را رفع مى كند.

423. به يكديگر هديه بدهيد، هديه كينه توزى را بر طرف مى كند.

424. از مردم خوش سيما طلب خير كنيد.

425. رسالت مرا به مردم برسانيد. گر چه يك آيۀ قرآن باشد.

426. از هوش [تيز بينى] مؤمن حذر كنيد، كه او با نور خدا مى نگرد. در ساختمان مصالح حرام بكار نبريد كه مايۀ ويرانى است.

427. به فرزندان خود احترام كنيد. و آنها را نيكو تربيت كنيد.

ص:95

428. قولوا خَيراً تَغنَموا، وَاسكُتوا عَن شَرٍّ تَسلَموا.(1)

429. تَخَيَّروا لِنُطَفِكُم(2).(3)

430. أكثِروا مِن ذِكرِ هادِمِ اللَّذّاتِ(4).(5)

431. تَزَوَّجُوا الوَدودَ الوَلودَ؛ فَإِنّي مُكاثِرٌ بِكُمُ الأَنبِياءَ.(6)

432. تَسَحَّروا؛ فَإِنَّ السَّحورَ بَرَكَةٌ.(7)

433. اتَّقُوا النّارَ ولَو بِشِقِّ تَمرَةٍ(8).(9)

434. اتَّقُوا الشُّحَّ(10) ؛ فَإِنّ الشُّحَّ أهلَكَ مَن كانَ مِن قَبلِكُم.(11)

435. استَغنوا عَنِ النّاس ِ ولَو بِشَوصِ(12) السِّواكِ.(13)

436. حَصِّنوا أموالَكُم بِالزَّكاةِ، وداووا أمراضَكُم بِالصَّدَقَةِ، وأعِدّوا لِلبَلاءِ الدُّعاءَ.(14)

437. اغتَنِمُوا الدُّعاءَ عِندَ الرَقَّةِ؛ فَإِنَّها رَحمَةٌ.(15)

438. اطلُبوا الخَيرَ دَهرَكُم، وَتَعَرَّضوا لِنَفَحاتِ(16) رَحمَةِ اللّهِ؛ فَإِنَّ للّهِِ تَعالى نَفحاتٍ مِن رَحمَتِهِ يُصيبُ بِها مَن يَشاءُ مِن عِبادِهِ.(17)

439. دَعُوا النّاسَ يَرزُقُ اللّهُ بَعضَهُم مِن بَعضٍ(18).(19)

440. استَعينوا عَلى امورِكُم بِالكِتمانِ.(20)

ص:96


1- (1) . مسند الشهاب، ج 1، ص 389، ح 666.
2- (2) . يعني اختاروا زوجةً تصلح أن تلد ولداً صالحاً. وصدر الخبر في الوسائل في بيان أخلاق القبائل، وفي ذيله يقول عليه السلام: «تخيّروا لِنطفكم» وفي رواية اخرى: «إيّاكم وخضراء الدِّمَن» يعني لا تزوَّجوا حسناءَ والداها غير صالحَين.
3- (3) . مسند الشهاب، ج 1، ص 390، ح 667.
4- (4) . كناية عن الموت.
5- (5) . مسند الشهاب، ج 1، ص 391، ح 668.
6- (6) . مسند الشهاب، ج 1، ص 394، ح 675.
7- (7) . مسند الشهاب، ج 1، ص 395، ح 676.
8- (8) . وهذا ترغيب في الصدقة ولو بشيء يسير.
9- (9) . مسند الشهاب، ج 1، ص 396 ح 678 و 679.
10- (10) . الشُّحّ: أشدّ البُخل. وقيل: هو البخل مع الحرص. وقيل: البخل في أفراد الاُمور وآحادها، والشحّ عامّ. وقيل: البخل بالمال، والشحّ بالمال والمعروف (النهاية: 448/2).
11- (11) . مسند الشهاب، ج 1، ص 399، ح 685.
12- (12) . شَوصُ السواك: أي غُسالته. وقيل: بما يتفتّت منه عند التسوّك (لسان العرب: 50/7).
13- (13) . مسند الشهاب، ج 1، ص 399، ح 687.
14- (14) . مسند الشهاب، ج 1، ص 401، ح 690.
15- (15) . مسند الشهاب، ج 1، ص 402، ح 691.
16- (16) . نفح الريح: هبوبها. ونفحَ الطِّيبُ: إذا فاحَ (النهاية: 90/5).
17- (17) . مسند الشهاب، ج 1، ص 408، ح 701.
18- (18) . الظاهر أنّ صدره وارد في النهي عن بيع حاضر لبادٍ.
19- (19) . الأمالي للطوسى، ص 397.
20- (20) . تحف العقول، ص 48.

428. از گفتن سخن نيك غنيمت ببريد. و از گفتار بد پرهيز كنيد، تا سالم بمانيد.

429. براى نطفۀ خود، رحم پاك انتخاب كنيد. [در انتخاب همسر دقّت كنيد.]

430. نابود كننده لذّتها [مرگ] را هميشه يادآورى كنيد.

431. با همسران مهربانِ زايا ازدواج كنيد، كه من به تعداد زياد شما بر انبياء افتخار مى كنم.

432. سحرى بخوريد كه بركت دارد.

433. خود را از آتش جهنم حفظ كنيد هر چند به نصف خرما [كه صدقه بدهيد].

434. بخيل نباشيد كه بخل گذشتگان را هلاك كرده است.

435. از ديگران بى نياز باشيد گرچه هيچ نداريد.

436. با زكات اموالتان را بيمه كنيد و بيماران را با صدقه مداوا كنيد و دعا را سپر بلا كنيد.

437. هنگام رقّت قلب دعا را غنيمت شماريد كه اين حالت رحمتى [از خداوند] است.

438. در زندگى بدنبال خير باشيد و در معرض نسيم رحمت خدا قرار گيريد كه خداوند نسيمهاى رحمتى دارد كه به هر كس خدا بخواهد مى وزد.

439. در معاملات مردم دخالت نكنيد. خداوند روزى برخى را بوسيلۀ ديگران مى رساند.

440. از كتمان كردن براى سامان يافتن كارهايتان كمك گيريد.

ص:97

441. استَعينوا عَلى إنجاحِ الحَوائِجِ بِالكِتمانِ لَها.(1)

442. أطعِموا طَعامَكُمُ الأَتقِياءَ، وأَولوا مَعروفَكُمُ المُؤمِنينَ.(2)

443. احفَظوني في عِترَتي.(3)

444. مَثَلُ أهلِ بَيتي كَمَثَلِ سَفينَةِ نوحٍ؛ مَن رَكِبَ فيها نَجا، ومَن تَخَلَّفَ عَنها غَرِقَ.(4)

ص:98


1- (1) . مسند الشهاب، ج 1، ص 412، ح 708.
2- (2) . عوالى اللآلي، ج 1، ص 112، ح 21.
3- (3) . الأمالي للطوسى، ص 703؛ مسند الشهاب، ج 1، ص 419، ح 720.
4- (4) . الاحتجاج، ج 2، ص 147.

441. حاجت هاى خود را به كمك كتمان كردن، به برآورده شدن نزديك كنيد.

442. غذاى خود را به پرهيزكاران بخورانيد و خوبى هايتان را به مؤمنان بكنيد.

443. حق مرا در خاندانم حفظ كنيد.

444. مثل خاندان من، مثل كشتى نوح است آنكه سوار شد نجات يافت و هر كس مخالفت كرد غرق شد.

ص:99

الفصل الخامس: ممّا ورد من حِكَمه صلى الله عليه و آله بلفظة «لا»

قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله:

445. لا يُلدَغُ(1) المُؤمِنُ مِن جُحرٍ مَرَّتَينِ.(2)

446. لايَشكُرُ اللّهُ مَن لايَشكُرُ النّاسَ.(3)

447. لايَرُدُّ القَضاءَ إلّاالدُّعاءُ، ولا يَزيدُ فِي العُمُرِ إلّاالبِرُّ، ولا حَليمَ إلّاذو عِبرَةٍ(4) ، ولافَقرَ أشَدُّ مِنَ الجَهلِ، ولا مالَ أعوَدُ(5) مِنَ العَقلِ، ولا وَحدَةَ أوحَشُ مِنَ العُجبِ(6) ، ولا مُظاهَرَةَ(7) أوفَقُ مِنَ المُشاوَرَةِ، ولا عَقلَ كَالتَّدبيرِ، ولا حَسَبَ كَحُسنِ الخُلُقِ، ولا وَرَعَ كَالكفِّ، ولا عِبادَةَ كَالتَّفَكُّرِ، ولا إيمانَ كَالحَياءِ وَالصَّبرِ.(8)

448. لايُتمَ بَعدَ حُلُمٍ.(9)

449. لا ضَرورَةَ فِي الإِسلامِ.(10)

450. لاهِجرَةَ(11) بَعدَ الفَتحِ.(12)

451. لا إيمانَ لِمَن لا أمانَةَ لَهُ، ولا دينَ لِمَن لاعَهدَ لَهُ.(13)

ص:100


1- (1) . اللّدغ: من لدغته العقرب والحيّة أي لسعته. والجحر - بتقديم الجيم وضمّ أوّله -: كلُّ مكان تحتفره الهوامّ والسباع لأنفسها. كناية عن أنّ المُؤمن ذو فطنة يستفيد من تجربته، فإذا وقع في أمر فيه سوء لايقدم عليه ثانياً.
2- (2) . مشكاة الأنوار، ص 551.
3- (3) . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 380.
4- (4) . لعلّ المراد أنّ الحلم يلازم الاعتبار.
5- (5) . أعود: أنفع.
6- (6) . لأنّ المعجَب يرى نفسه وحيداً لايجد من يشاوره ويجالسه، أو لأنّ الناس يبغضونه ويتركونه فيبقى واحداً.
7- (7) . المظاهرة: المعاونة، ومن المعلوم أنّ المشاورة معاونة بآراء الرجال من دون أيّ مفسدة.
8- (8) . مسند الشهاب، ج 2، ص 37، ح 832 و 833، وفيه «عثرة» بدل «عبرة».
9- (9) . مسند الشهاب، ج 2، ص 39، ح 839.
10- (10) . المصنف، ج 4، ص 299.
11- (11) . المراد نفي أحكام الهجرة بعد فتح مكّة.
12- (12) . الخصال، ص 193.
13- (13) . مسند الشهاب، ج 2، ص 43، ح 848.

فصل پنجم: حكمتهايى از پيامبر كه با لفظ «لا» وارد شده است

پيامبر گرامى صلى الله عليه و آله فرمودند:

445. مؤمن از يك سوراخ دو بار گزيده نمى شود.

446. كسى كه از مردم تشكر نكند، از خدا تشكر نكرده است.

447. دعا قضا را بر مى گرداند و نيكى به ديگران عمر را طولانى مى كند و بردبار كسى است كه عبرت گيرد و هيچ فقرى بدتر از نادانى نيست. و مالى سودمندتر از عقل نيست. و هيچ تنهائى وحشتناكتر از خود پسندى نيست. و هيچ همكارى بهتر از مشورت نيست و هيچ عقلى چون تدبير نيست. و هيچ حسب و نسبى چون اخلاق خوب نيست و هيچ پرهيزكارى چون خوددارى از گناه نيست. و هيچ عبادتى مثل تفكّر نيست و هيچ ايمانى مثل حيا و صبر نيست.

448. پس از بلوغ ديگر يتيم نيست.

449. در مسلمان شدن اضطرار نيست.

450. بعد از پيروزى، مهاجرت لازم نيست.

451. كسى كه امين نباشد ايمان ندارد و كسى كه به عهد خود وفا نكند دين ندارد.

ص:101

452. لارُقيَةَ(1) إلّامِن عَينٍ أو حُمَةٍ(2).(3)

453. لاهِجرَةَ فَوقَ ثَلاثٍ(4).(5)

454. لاكَبيرَةَ مَعَ الاِستِغفارِ.(6)

455. لاصَغيرَةَ مَعَ الإِصرارِ.(7)

456. لاهَمَّ إلّاهَمُّ الدَّينِ، ولا وَجَعَ إلّاوَجَعُ العَينِ.(8)

457. لافاقَةَ(9) لِعَبدٍ يَقرَأُ القُرآنَ، ولا غِنى لَهُ بَعدَهُ.(10)

458. لايُغني حَذَرٌ عَن قَدَرٍ.(11)

459. لايَفتِكُ مُؤمِنٌ(12).(13)

460. لايُفلِحُ قَومٌ تَملِكُهُمُ امرَأَةٌ.(14)

461. لايَنبَغي لِمُؤمِنٍ أن يُذِلَّ نَفسَهُ.(15)

462. لايَنبَغي لِذِي الوَجهَينِ أن يَكونَ أميناً عِندَ اللّهِ.(16)

463. لايَصلُحُ المَلَقُ إلّالِلوالِدَينَ والإِمامِ العادِلِ.(17)

ص:102


1- (1) . الرقية: العُوذةُ التي يُرقى بها صاحبُ الآفةِ كالحُمّى والصَّرَع وغير ذلك من الآفات (النهاية: 254/2) والعين: الإصابةُ بالعين، يقال: أصابت فلاناً عينٌ؛ إذا نظر إليه عدوٌّ أو حاسدٌ فأثرت فيه فمرِضَ بسببها (تاج العروس: 401/18).
2- (2) . الحُمَة: السَّمُّ. ويطلق على إبرة العقرب للمجاورة لأنّ السَّمَّ يخرج منها (النهاية: 446/1).
3- (3) . مسند الشهاب، ج 2، ص 43، ح 850؛ مسلم، ج 14، ص 169 و ج 59، ص 69.
4- (4) . يريد به الهَجْر؛ ضدّ الوصل يعني فيما يكون بين المسلمين من عتب ومَوجِدةٍ أو تقصير يقع في حقوق العِشرةِ والصُحبة، دون ما كان من ذلك في جانب الدين (النهاية: 245/5).
5- (5) . مسند الشهاب، ج 2، ص 44، ح 851.
6- (6) . مسند الشهاب، ج 2، ص 44، ح 852.
7- (7) . مسند الشهاب، ج 2، ص 45، ح 853.
8- (8) . مسند الشهاب، ج 2، ص 46، ح 854.
9- (9) . الفاقة: الحاجة والفقر (النهاية: 480/3).
10- (10) . مسند الشهاب، ج 2، ص 46، ح 855.
11- (11) . الكامل، ج 3، ص 213.
12- (12) وعن الصادق عليه السلام: «إنّ الإسلامَ قيدُ الفتك». وفي النهاية: «الإيمان قيد الفتك» أي الإيمان يمنع من الفتك كما أنّ القيد يمنع عن التصرّف. والفتك أن يأتي الرجل صاحبه وهو غارّ غافل فيقتله، ولعلّ المراد فتك المؤمن بالمؤمن، وأمّا الفتك بالكفّار فلا؛ لأنّ رسول اللّه صلى الله عليه و آله أمر بالفتك مرّتين كما هو معروف (في قتل كعب بن الأشرف اليهودي، وسلام بن أبي الحقيق كما في السِّيَر) بل كذا الفجار والمبدعين كابن زياد وأمثاله.
13- (13) . مسند الشهاب، ج 2، ص 50، ح 862.
14- (14) . مسند الشهاب، ج 2، ص 51، ح 863.
15- (15) . مسند الشهاب، ج 2، ص 51، ح 865.
16- (16) . مسند الشهاب، ج 2، ص 53، ح 868.
17- (17) . مسند الشهاب، ج 2، ص 54، ح 870.

452. تعويذ جايز نيست مگر براى چشم زخم و نيش عقرب.

453. بيش از سه روز قهر جايز نيست.

454. بوسيلۀ استغفار گناه كبيره محو مى شود.

455. با اصرار كردن بر گناه صغيره، ديگر صغيره نيست. [گناه كبيره مى شود].

456. غصه اى چون غصۀ قرض نيست و دردى چون درد چشم نيست.

457. بنده اى كه قرآن خواند فقر نبيند و پس از قرآن ثروتى وجود ندارد.

458. احتياط كردن تقدير را برطرف نمى كند.

459. مؤمن غافلگير نمى كند.

460. ملّتى كه زمامدارش زن باشد رستگار نمى شود.

461. مؤمن نبايد خود را ذليل كند.

462. انسان دو رو نزد خدا امانت دار حساب نمى شود.

463. جز در برابر پدر و مادر و امام عادل تملق روا نيست.

ص:103

464. لاتَصلُحُ الصَّنيعَةُ(1) إلّاعِندَ ذي حَسَبٍ أو دينٍ، كما لاتَصلُحُ الرِّياضَةُ(2) إلّافِي النَّجيبِ.(3)

465. لاطاعَةَ لِمَخلوقٍ فِي مَعصِيَةِ الخالِقِ.(4)

466. لايَدخُلُ الجَنَّةَ قَتّاتٌ(5).(6)

467. لايَدخُلُ الجَنَّةَ عَبدٌ لايأمَنُ جارُهُ بَوائِقَهُ.(7)

468. لايَحِلُّ لِمُسلِمٍ أن يُرَوِّعَ مُسلِماً.(8)

469. لايَحِلُّ لِامرِى ٍ مُسلِمٍ أن يَهجُرَ أخاهُ فَوقَ ثَلاثٍ.(9)

470. لاتَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِيٍّ، ولا لِذي مِرَّةٍ(10) قَوِيٍّ.(11)

471. لايَستَقيمُ إيمانُ عَبدٍ حَتّى يَستَقيمَ قَلبُهُ، ولايَستَقيمُ قَلبُهُ حَتّى يَستَقيمَ لِسانُهُ.(12)

472. لايُؤمِنُ عَبدٌ حَتّى يُحِبَّ لأَِخيهِ مايُحِبُّ لِنَفسِهِ مِنَ الخَيرِ.(13)

473. لايَبلُغُ العَبدُ حَقيقَةَ الإيمانِ حَتّى يَعلَمَ أنّ ما أصابَهُ لَم يَكُن لِيُخطيهِ، وما أخطَأَهُ لَم يَكُن لِيُصيبَهُ.

لايَستَكمِلُ أحَدُكُم حَقيقَةَ الإيمانِ حَتّى يَخزُنَ لِسانَهُ.(14)

474. لايَرحَمُ اللّهُ مَن لايَرحَمُ النّاسَ.(15)

475. لايَشبَعُ المِؤمِنُ دونَ جارِهِ.(16)

476. لايَشبَعُ عالِمٌ مِن عِلمٍ حَتّى يَكونَ مُنتَهاهُ الجَنَّةَ.(17)

ص:104


1- (1) . الصنيعة: ما أعطيته وأسديته من معروف أو يد إلى إنسان تصطنعه بها [أي تُحسِن إليه].
2- (2) . الرياضة - عند أهل اللغة -: استبدال الحال المذمة بالمحمودة. وعند الحكماء: الإعراض عن الأغراض الشهوانية و... والنجيب: الكريم الحسيب في الإنسان والحيوان. ولعلّ المراد أنّ التأديب إنّما ينفع في النجيب، وفيه إشارة إلى تأثير الآباء والاُمّهات في الأولاد.
3- (3) . مسند الشهاب، ج 2، ص 54، ح 871.
4- (4) . عيون الحكم والمواعظ، ص 542.
5- (5) . القتّات: النمّام المزوّر (مجمع البحرين: 355/3).
6- (6) . الأمالي للصدوق، ص 511؛ الأمالي للطوسى، ص 383، ح 76/825.
7- (7) . مسند الشهاب، ج 1، ص 109، ح 130.
8- (8) . عيون أخبار الرضا عليه السلام، ج 1، ص 76.
9- (9) . مسند أحمد، ج 4، ص 328.
10- (10) . المِرّة: القوّة، والشِّدَّة، وشدّة العقل أيضاً (لسان العرب: 168/5).
11- (11) . الكافي، ج 3، ص 560، ح 2.
12- (12) . نهج البلاغَة، ج 2، ص 94؛ عوالى اللآلي، ج 1، ص 278، ح 111.
13- (13) . مسند الشهاب، ج 2، ص 63، ح 888.
14- (14) . مسند الشهاب، ج 2، ص 63، ح 890 و 893.
15- (15) . عوالى اللآلي، ج 1، ص 361.
16- (16) . مسند الشهاب، ج 2، ص 67، ح 895.
17- (17) . مسند الشهاب، ج 2، ص 68، ح 896.

464. خوبى و يارى كردن جز براى انسان با اصل و نسب و متدين مصلحت ندارد. چنانكه تربيت و رياضت از غير انسان نجيب صلاح نيست.

465. اطاعت هيچكس در نافرمانى خداوند جايز نيست.

466. سخن چين وارد بهشت نمى شود.

467. كسى كه همسايه اش از شرّ او در امان نباشد، وارد بهشت نمى شود.

468. مسلمان حق ندارد هيچ مسلمانى را بترساند.

469. براى مسلمان روا نيست بيش از سه روز از برادر مسلمان قهر كند.

470. بر ثروتمند و كسى كه قدرت كار دارد، صدقه حلال نيست.

471. تا قلب انسان اصلاح نشود ايمان او به سامان نرسد و تا زبان انسان اصلاح نشود قلب او اصلاح نمى شود.

472. انسان تا وقتى كه هر خيرى براى خودش مى خواهد براى ديگران نخواهد ايمان ندارد.

473. انسان به حقيقت ايمان نمى رسد مگر وقتى كه بداند آنچه به او رسيده امكان تخلّف نداشته است و آنچه نرسيده امكان رسيدن نداشته است. [يعنى به قضا و قدر الهى ايمان داشته باشد]. هيچكدام از شما تا زبانش را نگه ندارد ايمانش كامل نمى گردد.

474. هر كس به مردم رحم نكند، خدا بر او ترحم نمى كند.

475. مؤمن اگر همسايه اش گرسنه باشد، خودش را سير نمى كند.

476. هيچ عالمى از علم سير نمى شود تا سرانجام به بهشت برسد.

ص:105

477. لايَزدادُ الأَمرُ إلّاشِدَّةً، ولاَ الدُّنيا إلّاإدباراً، ولاَ النّاسُ إلّاشُحّاً، ولاتَقومُ السّاعَةُ إلّاعَلى شِرارِ النّاسِ؛ إلّا المَهدِيَّ وعيسَى بنَ مَريَمَ عليهما السلام.(1)

478. لاتَقومُ السّاعَةُ حَتّى تَقِلَّ الرِّجالُ، وتَكثُرَ النِّساءُ.(2)

479. لايَستُرُ عَبدٌ عَبداً إلّاسَتَرَهُ اللّهُ يَومَ القِيامَةِ. لاخَيرَ في صُحبَةِ مَن لايَرى لَكَ مِنَ الحَقِّ مِثلَ الَّذي تَرى لَهُ.(3)

480. لاتَذهَبُ حَبيبَتا عَبدٍ(4) فَيصبِرُ ويَحتَسِبُ إلّادَخَلَ الجَنَّةَ.(5)

481. لايَبلُغُ العَبدُ أن يَكونَ مِنَ المُتَّقينَ حَتّى يَدَعَ ما لابَأسَ بِهِ حَذَراً لِما بِهِ البَأسُ.(6)

482. لاتَزالُ نَفسُ طائِفَةٍ مِن امّتي عَلَى الحَقِّ ظاهِرينَ حَتّى يَأتِيَ أمرُ اللّهِ.(7)

483. لاتَزالُ نَفسُ الرَّجُلِ مُعَلَّقَةً بِدينِهِ حَتّى يُقضى عَنهُ.(8)

484. لايَزالُ العَبدُ في صَلاةٍ مَا انتَظَرَ الصَّلاةَ.(9)

485. لاتُظهِرِ الشَّماتَةَ لأَِخيكَ؛ فَيُعافِيَهُ اللّهُ ويَبتَلِيَكَ.(10)

486. لاتَسُبُّوا الدَّهرَ؛ فَإنَّ اللّهَ هُوَ الدَّهرُ(11).(12)

487. لاتَسُبُّوا الأَمواتَ فَتُؤذُوا الأَحياءَ.(13)

488. لاتَسُبُّوا الأَمواتَ؛ فَإِنَّهُم أفضَوا(14) إلى ما قَدَّموا.(15)

489. لايَرُدُّ الرَّجُلُ هَدِيَّةَ أخيهِ، فَإِن وَجَدَ فَليُكافِئهُ.(16)

ص:106


1- (1) . مسند الشهاب، ج 2، ص 69، ح 898.
2- (2) . مسند الشهاب، ج 2، ص 72، ح 904.
3- (3) . مسند الشهاب، ج 2، ص 72 و 73، ح 904 و 905 و 906.
4- (4) . حبيبتا العبد: لعلّه كناية عن عينيه أو سمعه وبصره.
5- (5) . مسند الشهاب، ج 2، ص 74، ح 907.
6- (6) . مسند الشهاب، ج 2، ص 74، ح 908.
7- (7) . مسند الشهاب، ج 2، ص 76، ح 912.
8- (8) . مسند الشهاب، ج 2، ص 77، ح 914.
9- (9) . مسند الشهاب، ج 2، ص 77، ح 915.
10- (10) . مسند الشهاب، ج 2، ص 77، ح 916.
11- (11) . وفي رواية: «فإنّ الدهر هو اللّه» كان من شأن العرب أن تذمّ الدهر وتسبّه عند النوازل والحوادث ويقولون: أبادهم الدهر، ويكثرون بذكره في أشعارهم، وذكره اللّه تعالى عنهم في كتابه: «وَ مَا يُهْلِكُنَآ إِلَّا الدَّهْرُ» والدهر اسم للزمان الطويل، فنهاهم النبيّ صلى الله عليه و آله عن ذمّ الدهر وسبّه؛ أي لاتسبّوا فاعل ذلك؛ فإنّكم إذا سببتموه وقع السبّ على اللّه لأنّه الفعّال لما يريد لا الدهر، فيكون تقدير الرواية؛ فإنّ اللّه هو جالب الحوادث، أو فإنّ جالب الحوادث هو اللّه (راجع النهاية: 144/2).
12- (12) . مسند الشهاب، ج 2، ص 79، ح 921.
13- (13) . مسند الشهاب، ج 2، ص 81، ح 924.
14- (14) . أفضى فلان إلى فلان: أي وصل إليه، وأصله أنّه صار في فرجته وفضائه وحيزه. والإفضاء - في الحقيقة -: الانتهاء (لسان العرب: 157/15).
15- (15) . مسند الشهاب، ج 2، ص 80، ح 923؛ در مصدر «قد افضوا».
16- (16) . مسند الشهاب، ج 2، ص 81، ح 926.

477. كار پيوسته دشوارتر و دنيا رويگردان و مردم بخيل تر مى شوند و هنگام قيام قيامت جز مردم شرور كسى روى زمين نباشد مگر حضرت مهدى عليه السلام و عيسى ابن مريم عليه السلام.

478. تا مردان كم و زنان زياد نشوند قيامت برپا نمى شود.

479. هيچكس [عيب] بنده اى را نپوشاند جز اين كه خدا در قيامت [عيب] او را بپوشاند.

همنشينى با كسى كه حقى براى تو قائل نيست، خيرى ندارد.

480. كسى كه دو چشم خود را از دست داده و براى رضاى خدا صبر كند وارد بهشت خواهد شد.

481. انسان تا وقتى كه از كارهاى شبهه ناك براى ترك حرام، دورى نكند از متّقين شمرده نمى شود.

482. همواره گروهى از امت من بر حق پيروز شوند [و آن را ناديده بگيرند] تا اينكه فرمان خدا در رسد.

483. روح انسان در گرو قرض اوست، تا زمانى كه ادا شود.

484. زمانى كه انسان در انتظار نماز است ثواب نماز دارد.

485. برادرت را سرزنش مكن كه ممكن است خدا او را عافيت بخشد و تو را گرفتار كند.

486. به روزگار دشنام ندهيد. چون خداوند دهر است. [يعنى تقدير كارها به دست خداست].

487. به مردگان دشنام ندهيد كه زندگان [بازماندگان مردگان] را آزار مى دهيد.

488. مردگان را دشنام ندهيد، آنها به آنچه پيش فرستاده اند رسيده اند.

489. كسى هديّه ى برادرش را رد نكند، و هر وقت چيزى به دست آورد جبران نمايد.

ص:107

490. لاتَمسَح يَدَكَ بِثَوبِ مَن لاتَكسو(1).(2)

491. لاتَرُدُّوا السّائِلَ ولَو بِشِقِّ تَمرَةٍ.(3)

492. لاتَغتابُوا المُسلِمينَ، ولاتَتَّبِعوا عَوراتِهِم.(4)

493. لاتَخرِقَنَّ عَلى أحَدٍ سِتراً.(5)

494. لاتَحقِرَنَّ مِنَ الَمعروفِ شَيئاً.(6)

495. لاتُواعِد أخاكَ مَوعِداً فَتُخلِفَهُ.(7)

496. لايَتَمَنَّيَنَّ أحَدُكُمُ المَوتَ لِضُرٍّ نَزَلَ بِهِ.(8)

497. لايَموتَنَّ أحَدٌ إلّاوهُوَ يُحسِنُ الظَنَّ بِاللّهِ.(9)

498. لاتَعجَبوا بِعَمَلِ عامِلٍ حَتّى تَنظُروا بِمَ يُختَمُ لَهُ.(10)

499. لايُعجِبْكُم إسلامُ رَجُلٍ حَتّى تَعلَموا كُنهَ(11) عَقلِهِ.(12)

500. لايَمنَعَنَّ أحَدَكُم مَهابَةُ النّاسِ أن يَقومَ بِالحَقِّ إذا عَلِمَهُ.(13)

501. لايَخلُوَنَّ رَجُلٌ بِامرَأَةٍ؛ فَإِنَّ ثالِثَهُمَا الشَّيطانُ.(14)

502. لاتُرضِيَنَّ أحَداً بِسَخَطِ اللّهِ، ولاتَحمَدَنَّ أحَداً عَلى فَضلِ اللّهِ(15) ، ولاتَذُمَّنَّ أحَداً عَلى ما لَم يُؤتِكَ اللّهُ؛ فَإنَّ رِزقَ اللّهِ لايَسوقُهُ إلَيكَ حِرصُ حَريصٍ، ولايَرُدُّهُ عَنكَ كَراهَةُ كارِهٍ.(16)

503. لاتَسأَلِ الإِمارَةِ؛ فَإِنَّكَ إن اعطيتَها مِن غَيرِ مَسأَلَةٍ اعِنتَ عَلَيها، وإن اعطيتَها مِن مَسأَلَةٍ وُكِلتَ إلَيها.(17)

ص:108


1- (1) . الحديث كناية عن أنّه إن لم توصل إلى أخيك خيراً فلا تزاحمه في نفسه وماله.
2- (2) . مسند الشهاب، ج 2، ص 82، ح 927.
3- (3) . مسند الشهاب، ج 2، ص 83، ح 929.
4- (4) . مسند الشهاب، ج 2، ص 84، ح 933.
5- (5) . مسند الشهاب، ج 2، ص 84، ح 933.
6- (6) . مسند الشهاب، ج 2، ص 85، ح 934.
7- (7) . مسند الشهاب، ج 2، ص 85، ح 935.
8- (8) . مسند الشهاب، ج 2، ص 86، ح 936.
9- (9) . مسند الشهاب، ج 2، ص 86، ح 937.
10- (10) . مسند الشهاب، ج 2، ص 88، ح 941.
11- (11) . كنه الأمر: حقيقته (النهاية: 206/4).
12- (12) . مسند الشهاب، ج 2، ص 88، ح 942.
13- (13) . مسند الشهاب، ج 2، ص 90، ح 945.
14- (14) . مسند الشهاب، ج 2، ص 90، ح 945.
15- (15) . لايخفى أنّ من لم يشكر الناس لم يشكر اللّه تعالى، وفي الصحيفة السجّاديّة الدعاء 38 «اللّهمّ إنّي أعتذر إليك من مظلوم ظُلم بحضرتي فلم أنصره، ومن معروف اسدي إليّ فلم أشكره»، فالمراد أن يرى الإنسانُ المحسنَ باستقلاله، وينسى الحقّ تعالى، وأمّا إذا رآه واسطة في إيصال النعمة فلا، بل هو التوحيد، فهذا الموحّد لايذمّ أحداً إلّابتركه الفرض، لابعدم إعطائه إياه.
16- (16) . مسند الشهاب، ج 2، ص 91، ح 947.
17- (17) . مسند الشهاب، ج 2، ص 92، ح 948.

490. دست خود به جامه ى كسى كه او را نمى پوشانى پاك مكن. [كنايه است اگر به كسى خيرى نمى رسانى به او شر مرسان].

491. سائل را رد نكنيد، حتى اگر نصف خرما به او بدهيد.

492. غيبت مسلمان نكنيد و در جستجوى عيوب آنها نباشيد.

493. پرده ى اسرار كسى را ندريد.

494. هيچ عمل نيكى را كوچك نشمار.

495. به برادرت وعده اى نده كه تخلف كنى.

496. هيچ كدام از شما به خاطر سختى و شدتى كه بر او وارد شده آرزوى مرگ نكند.

497. هنگام مردن به خداوند حُسن ظن داشته باشيد.

498. تا سرانجام كار كسى را نديده ايد از كار [خير] او تعجب نكنيد [ملاك عاقبت به خيرى پايان عمر است].

499. تا عقل كسى را نسنجيده ايد به اسلام او خوشدل نباشيد.

500. مبادا، ترس و رودربايستى مردم مانع شود به حقى كه يقين داريد عمل نكنيد.

501. كسى با زن بيگان خلوت نكند، چون نفر سوم شيطان است.

502. كسى را با غضب خداوند خشنود مكن. براى لطفى كه خداوند به تو كرده است از كسى تشكر نكن(1) براى آنچه خداوند به تو نداده است، كسى را نكوهش نكن. چون خواستن و نخواستن هيچكس در رزق خدا اثرى ندارد.

503. بدنبال زمامدارى مباش. چون اگر بدون خواهش به آن رسيدى تو را كمك مى كنند. و اگر به خواهش خود به آن برسى به حال خود رها مى شوى.

ص:109


1- (1) . منظور آن است كه كسى كه به تو خيرى را رساند، او را عامل اصلى خير ندان بلكه آن را از خدا بدان وگرنه تشكر كردن از او به خاطر وسيله خير بودن لازم است.

504. لاتَقومُ السّاعَةُ حَتّى يَكونَ الوَلَدُ غَيظاً(1) ، وَالمَطَرُ قَيظاً(2) ، وتَفيضُ اللِّئامُ فَيضاً، وتَغيضُ الكِرامُ(3) غَيضاً، ويَجتَرِئُ الصَّغيرُ عَلَى الكَبيرِ، وَاللَّئيمُ عَلَى الكَريمِ.(4)

505. لَن يَهلِكَ امرُؤٌ بَعدَ مَشورَةٍ.(5)

506. لَن تَهلِكَ الرَّعِيَّةُ وإن كانَت ظالِمَةً مُسيئَةً إذا كانَتِ الوُلاةُ هادِيَةً مَهدِيَّةً.(6)

ص:110


1- (1) . الغيظ: الغضب. وقيل أشدّه، ولعلّ المراد أنّ الولد يصير سبباً لغضب الوالدين بحيث لا يريان فيه ما يحبّان.
2- (2) . لأنّ المطر إنّما يراد للنبات وبرد الهواء، والقيظ ضدّ ذلك. ويوم قائظ: شديد الحرّ (النهاية: 132/4).
3- (3) . أي فنوا وبادوا، يقال: غاضَ الكِرام: أي قلّوا، وفاضَ اللِّئام: أي كثروا (لسان العرب: 202/7).
4- (4) . مسند الشهاب، ج 2، ص 92، ح 549. وفيه: «يغيض» بدل «تغيض».
5- (5) . مسند الشهاب، ج 2، ص 92، ح 950.
6- (6) . مسند الشهاب، ج 2، ص 93، ح 951.

504. نشانه رسيدن قيامت اين است كه فرزند موجب خشم شود و باران در گرما ببارد [و نتيجه عكس دهد] و فرومايگان زياد و اهل كرامت ناياب شوند و كوچكتر به بزرگتر و فرومايه به كريم جسارت نمايد.

505. هيچكس بعد از مشورت هلاك نمى شود.

506. اگر زمامداران هدايت شده راهنماى ملت باشند، مردم [گرچه ستمگر و خطاكار باشند] نابود نمى شوند.

ص:111

الفصل السادس: ممّا ورد من حكمه صلى الله عليه و آله مبدوءاً بلفظة «إنّ»

قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله:

507. إنَّ مِنَ البَيانِ سِحراً، وإنَّ مِنَ الشِّعرِ حُكماً(1) ، وإنَّ مِنَ القَولِ عِيالاً(2) ، وإنَّ مِنَ طَلَبِ العِلمِ جَهلاً(3).(4)

508. إنَّ امَّتي امَّةٌ مَرحومَةٌ.(5)

509. إنَّ حُسنَ العَهدِ مِنَ الإيمانِ.(6)

510. إنَّ حُسنَ الظَّنِّ مِن حُسنِ العِبادَةِ.(7)

511. إنَّ العُلَماءَ وَرَثَةُ الأَنبِياءِ.(8)

512. إنَّ الدّينَ يُسرٌ.(9)

513. إنَّ دينَ اللّهِ الحَنيفِيَّةُ السَّمحَةُ.(10)

514. إنَّ أعجَلَ الطّاعَةِ ثَواباً صِلَةُ الرَّحِمِ.(11)

515. إنَّ الحِكمَةَ تَزيدُ الشَّريفَ شَرفاً.(12)

ص:112


1- (1) . أي إنّ من الشعر كلاماً نافعاً يمنع من الجهل والسفه وينهى عنهما. قيل: أراد بها المواعظ والأمثال التي ينتفع بها الناس. والحكم: العلم والفقه والقضاء بالعدل، وهو مصدر حكمَ يحكم (النهاية: 403/1).
2- (2) . يجب حفظه بالستر عليه، أويجب حفظه بالإنفاق عليه كما في أسرار الناس والوعد والعهد.
3- (3) . قال الجزري: قيل هو أن يتعلّم ما لايحتاج إليه كالنجوم وعلوم الأوائل، ويدع مايحتاج إليه في دينه من علم القرآن والسنّة. وقيل: هو أن يتكلّف العالم إلى علم ما لايعلمه فيُجَهِّله ذلك (لسان العرب: 130/11). ويمكن ان يكون المراد عدم الانتفاع من العلم كما في النهج: «لاتجعلوا علمكم جهلاً».
4- (4) . مسند الشهاب، ج 2، ص 98، ح 961.
5- (5) . تفسير جوامع الجامع، ج 2، ص 574.
6- (6) . تحف العقول، ص 48.
7- (7) . مسند أحمد، ج 2، ص 304.
8- (8) . الكافي، ج 1، ص 32، ح 2.
9- (9) . المجازات النبوية، ص 261، ح 5.
10- (10) . مسند الشهاب، ج 2، ص 104، ح 977.
11- (11) . الكافي، ج 2، ص ص 347، ح 4.
12- (12) . مسند الشهاب، ج 2، ص 105، ح 979.

فصل ششم: سخنان حكمت آميز پيامبر اكرم صلى الله عليه و آله كه با كلمه «إنّ» شروع شده است

پيامبر صلى الله عليه و آله فرمود:

507. پاره اى از بيانها سحرآميز و پاره اى از اشعار، حكيمانه و بخشى از سخنان، اسرار و بعضى از آموختن ها جهالت است.

508. امّت من مورد رحمت واقع شده اند.

509. وفاى به عهد، از ايمان است.

510. خوش بينى، جزيى از خوب عبادت كردن است.

511. علما، وارث پيامبرانند.

512. دين، آسان است.

513. دين خدا، سر راست و آسان است.

514. پاداش صله ى رحم، از هر عبادتى زودتر مى رسد.

515. حكمت، بر شرافت انسان مى افزايد.

ص:113

516. إنَّ مُحَرِّمَ الحَلالِ كَمُحَلِّلِ الحَرامِ.(1)

517. إنَّ أحسابَ أهلِ الدُّنيا هذا المالُ.(2)

518. إنَّ لِصاحِبِ الحَقِّ مَقالاً.(3)

519. إنَّ مَكارِمَ الأَخلاقِ مِن أعمالِ أهلِ الجَنَّةِ.(4)

520. إنَّ أحسَنَ الحَسَنِ الخُلُقُ الحَسَنُ(5).(6)

521. إنَّ أكثَرَ أهلِ الجَنَّةِ البُلهُ(7).(8)

522. إنَّ أقَلَّ ساكِني الجَنَّةِ النِّساءُ(9).(10)

523. إنَّ المَعونَةَ(11) تَأتِي العَبدَ مِنَ اللّهِ عَلى قَدرِ المُؤنَةِ، وإنَّ الصَّبرَ يَأتِي العَبدَ عَلى قَدرِ المُصيبَةِ.(12)

524. إنَّ أبَرَّ البِرِّ أن يَصِلَ(13) الرَّجُلُ أهلَ وُدِّ أبيه ِ بَعدَ أن يُوَلِّيَ الأَبُ.(14)

525. إنَّ الشَّيطانَ يَجري مِنِ ابنِ آدَمَ مَجرَى الدَّمِ.(15)

526. إنَّ أشكَرَ النّاسِ للّهِِ أشكَرُهُم لِلنّاسِ.(16)

527. إنَّ إعطاءَ هذَا المالِ قِنيَةٌ(17) ، وإمساكَهُ فِتنَةٌ.(18)

528. إنَّ عَذابَ هذِهِ الاُمَّةِ جُعِلَ في دُنياها(19).(20)

ص:114


1- (1) . مسند الشهاب، ج 2، ص 106، ح 980.
2- (2) . مسند الشهاب، ج 2، ص 107، ح 982.
3- (3) . مسند الشهاب، ج 2، ص 107، ح 983.
4- (4) . مسند الشهاب، ج 2، ص 108، ح 985.
5- (5) . هذه الجملة مرويّة عن المجتبى عليه السلام كما في سفينة البحار ج 1 ص 410.
6- (6) . مسند الشهاب، ج 2، ص 109، ح 986.
7- (7) . ليس المراد من البُله السفهاء الّذين لاعقلَ لهم، بل المراد الغافلون عن الشرّ المطبوعون على الخير، أو الّذين غلبت عليهم سلامة الصدر وحسن الظن بالناس كما في النهاية.
8- (8) . عوالى اللآلي، ج 1، ص 71، ح 131.
9- (9) . لعلّ ذلك لغلبة المادّيات عليهنّ وقلّة عقولهنّ وحظوظهنّ وأيمانهن، ولذلك ورد: «كملَ من الرجال كثيرٌ، ومن النساء أربع» ولم يبعث منهنّ نبيّ، بل لو فتّش المفاسد والمعاصي كنّ الأصل فيها. وفي الوسائل كتاب النكاح الباب الرابع من المقدّمة روايات في ذلك.
10- (10) . مسند الشهاب، ج 2، ص 111، ح 991.
11- (11) . أي المعونة تنزل على قدر المؤنة. كما في الخبر، وقوله: تحت العبد؛ أي تحت اختياره.
12- (12) . مسند الشهاب، ج 2، ص 111، ح 992.
13- (13) . أي يصل أباه، ثمّ أصدقاء أبيه؛ فإنّ حبيبَ الحبيب حبيبٌ.
14- (14) . مسند الشهاب، ج 2، ص 111، ح 994.
15- (15) . مسند الشهاب، ج 2، ص 113، ح 995.
16- (16) . مسند الشهاب، ج 2، ص 113، ح 996.
17- (17) . يريد أنّ الذي أعطيته في سبيل اللّه يبقي وينفع، وأنّ ما أمسكته فتنة.
18- (18) . مسند الشهاب، ج 2، ص 114، ح 999.
19- (19) . أي يبتلون فيها بسوء أعمالهم كفّارة كي يطهروا، فلاتبقى تبعةٌ عليهم حتّى أنّ مؤمناً يعثر أو يمرض لما ارتكب من الذنب. والأخبار في ذلك كثيرة.
20- (20) . مسند الشهاب، ج 2، ص 115، ح 1000.

516. كسى كه حلال خدا را حرام كند، مثل كسى است كه حرام را حلال كرده است.

517. شرف دنيا پرستان، در مال است.

518. صاحب حق، مى تواند سخن بگويد.

519. اخلاق كريمانه، از اعمال اهل بهشت است.

520. بهترين خوبى ها، اخلاق خوب است.

521. بيشترين اهل بهشت از مردمان ساده هستند. [يعنى كسانى كه در فكر شرارت نيستند].

522. كمترين اهل بهشت، از زنان هستند.

523. اعانت خداوند به قدر نياز مردم به آنها مى رسد. و صبر انسان به قدر مصيبت به او داده مى شود.

524. برترين احسان ها اين است كه بعد از مرگ پدر به دوستانش محبّت و رسيدگى كنى.

525. شيطان، مثل خون در وجود انسان جريان پيدا مى كند.

526. شاكرترين مردم نسبت به خداوند، شاكرترين آنها نسبت به مردم است.

527. بذل كردن مال در دنيا، ذخيره كردن و نگهدارى آن فتنه است.

528. عذاب اين امت [اسلام] را در دنياى او قرار داده اند.

ص:115

529. إنَّ الرَّجُلَ لَيُحرَمُ الرِّزقَ بِالذَّنبِ يُصيبُهُ.(1)

530. إنَّ مِن عِبادِ اللّهِ مَن لَو أقسَمَ عَلَى اللّهِ لأََبَرَّهُ.(2)

531. إنَّ للّهِِ عِباداً يَعرِفونَ النّاسَ بِالتَّوَسُّمِ.(3)

532. إنَّ للّهِِ عِباداً خَلَقَهُم لِحَوائِجِ النّاسِ.(4)

533. إنَّ حَقّاً عَلَى اللّهِ أن لايَرفَعَ شَيئاً مِنَ الدُّنيا إلّاوَضَعَهُ(5).(6)

534. إنَّ لِجَوابِ الكتِابِ حَقّاً كَرَدِّ السَّلامِ.(7)

535. إِنَّ أفضَلَ ما أكَلَ الرَّجُلُ مِن كَسبِهِ، وإنَّ وُلدَهُ مِن كَسبِهِ(8).(9)

536. إنَّ المَسأَلَةَ لاتَحِلُّ إلّالِفَقرٍ مُدقِعٍ(10) ، أو غُرمٍ مُفظِعٍ(11).(12)

537. إنَّ قَليلَ العَمَلِ مَعَ العِلمِ كَثيرٌ، وكَثيرَ العَمَلِ مَعَ الجَهلِ قَليلٌ.(13)

538. إنَّ العَبدَ لَيُدرِكُ بِحُسنِ الخُلُقِ دَرَجَةَ الصّائِمِ القائِمِ.(14)

539. إنَّ لِكُلِّ دينٍ خُلُقاً، وإنَّ خُلُقَ هذَا الدّينِ الحَياءُ(15).(16)

540. إنَّ لِكُلِّ شَيءٍ شَرَفَاً، وإنَّ أشرَفَ المَجالِسِ مَا استُقبِلَ بِهِ القِبلَةُ.(17)

541. إنَّ لِكُلِّ امّةٍ فِتنَةً، وإنَّ فِتنَةَ امَّتِيَ المالُ.(18)

542. إنَّ لِكُلِّ ساعٍ غايةً، وغايَةُ كُلِّ ساعٍ المَوتُ.(19)

543. إنَّ لِكُلِّ قَولٍ مِصداقاً، ولِكُلِّ حَقٍّ حَقيقةً.(20)

ص:116


1- (1) . مسند الشهاب، ج 2، ص 115، ح 1001.
2- (2) . مسند الشهاب، ج 2، ص 116، ح 1002.
3- (3) . مسند الشهاب، ج 2، ص 117، ح 1005.
4- (4) . عوالى اللآلي، ج 1، ص 373، ح 86.
5- (5) . أي لايكون شيء من الدنيا رفيعاً دائماً، بل يزول ويفني.
6- (6) . مسند الشهاب، ج 2، ص 119، ح 1009.
7- (7) . مسند الشهاب، ج 2، ص 119، ح 1010.
8- (8) . إنّما جعل الولد كسباً؛ لأن الوالد طلبه و سعى في تحصيله. والكسب: الطلب، و السعي في طلب الرزق و المعيشة (النهاية: 171/4).
9- (9) . مسند الشهاب، ج 2، ص 120، ح 1012.
10- (10) . مُدقِع: أي شديد يفضي بصاحبه إلى الدَّقعاء - وهو التراب -: وقيل هو سوء احتمال الفقر (النهاية: 127/2).
11- (11) . المُفظِعُ: الشديد الشنيع (لسان العرب: 254/8).
12- (12) . مسند الشهاب، ج 2، ص 120، ح 1013.
13- (13) . مسند الشهاب، ج 2، ص 121، ح 1015.
14- (14) . مسند الشهاب، ج 2، ص 122، ح 1017.
15- (15) . الخُلق - بالضم -: الديدن والطبع والسجية، يعني أنّ لكلّ دين سجيّةً وطبعاً، وخُلق هذا الدين الحياء. وهذه الجملة بيان بليغ في شرف الحياء وأهميّته في الدين. والأخبار في مدحها كثيرة منها: «الحياء من الإيمان» «الحياء والإيمان مقرونان». «الإسلام عريان فلباسه الحياء...».
16- (16) . مسند الشهاب، ج 2، ص 123، ح 1018.
17- (17) . مسند الشهاب، ج 2، ص 124، ح 1020.
18- (18) . مسند الشهاب، ج 2، ص 124، ح 1022.
19- (19) . الدعوات، ص 236، ح 657.
20- (20) . مسند الشهاب، ج 2، ص 127، ح 1028.

529. انسان به سبب گناه از روزى خود محروم مى شود.

530. بعضى از بندگان خدا، اگر خدا را قسم بدهند، بى درنگ اجابت مى شوند.

531. خداوند بندگانى دارد كه مردم را با قيافه مى شناسند.

532. خداوند، بندگانى دارد كه آنها را براى رفع نياز مردم آفريده است.

533. حق خداوند است كه چيزى را در دنيا رفيع نگرداند، مگر اينكه آن را دوباره به زير مى آورد.

534. جواب نامه هم مثل جواب سلام، لازم است.

535. بهترين غذا، فراورده ى كسب انسان است. فرزند هم كسب پدر است.

536. گدائى كردن حلال نيست، مگر با فقر طاقت فرسا يا قرض بيش از حد.

537. كار كم به همراه علم بسيار و كار بسيار به همراه نادانى، ناچيز است.

538. انسان با اخلاق نيكو به درجۀ روزه دار شب زنده دار مى رسد.

539. هر دينى اخلاق خاصى دارد، اخلاق اين دين، حياء است.

540. هر چيزى شرف دارد و شريف ترين مكان مجلس، جائى است كه رو به قبله باشد.

541. هر امتى دچار فتنه اى مى شود. فتنۀ امت من مال است.

542. هر تلاشگرى مقصدى دارد. سرانجام همه مرگ است.

543. هر سخن موردى دارد. و هر حقّ، حقيقتى دارد.

ص:117

544. إنَّ لِكُلِّ مَلِكٍ حِمىً، وإنّ حِمَى اللّهِ مَحارِمُهُ.(1)

545. إنَّ لِكُلِّ صائِمٍ دَعوَةً.(2)

546. إنَّ المُؤمِنَ يُؤجَرُ في نَفَقَتِهِ كُلِّها، إلّاشَيئاً جَعَلَهُ فِي التُّرابِ أوِ البِناءِ.(3)

547. إنَّ الحَسَدَ لَيَأكُلُ الحَسَناتِ كَما تَأكُلُ النّارُ الحَطَبَ.(4)

548. إنَّ أكثَرَ ما يُدخِلُ النّاسَ النّارَ الأَجوفانِ: الفَرجُ وَالفَمُ.(5)

549. إنَّ أكثَرَ مايُدخِلُ النّاسَ الجَنَّةَ تَقوى اللّهِ وحُسنُ الخُلُقِ.(6)

550. إنَّ الفِتنَةَ تَجيءُ فَتَنسِفُ العِبادَ نَسفاً(7) ، فَيَنجُو العالِمُ مِنها بِعِلمِهِ.(8)

551. إنَّ العَينَ لَتُدخِلُ الرَّجُلَ القَبرَ، وتُدخِلُ الجَمَلَ القِدرَ.(9)

552. إنَّ الَّذي يَجُرُّ ثَوبَهُ خُيَلاءَ لايَنظُرُ اللّهُ إلَيهِ يَومَ القِيامَةِ.(10)

553. إنَّ اللّهَ جَميلٌ يُحِبُّ الجَمالَ.(11)

554. إنَّ اللّهَ يُحِبُّ المُلِحّينَ فِي الدُّعاءِ.(12)

555. إنَّ اللّهَ يُحِبُّ الأَبرارَ الأَخفِياءَ الأَتقِياءَ.(13)

556. إنَّ اللّهَ يُحِبُّ المُؤمِنَ المُحتَرِفَ(14).(15)

557. إنَّ اللّهَ يُحِبُّ كُلَّ قَلبٍ حَزينٍ.(16)

558. إنَّ اللّهَ يُحِبُّ مَعالِيَ الاُمورِ وأشرافَها، ويَكرَهُ سَفسافَها(17).(18)

559. إنَّ اللّهَ يُحِبُّ أن تُؤتى رُخصَتُهُ كَما يُحِبُّ أن تُترَكَ مَعصِيَتُهُ.(19)

ص:118


1- (1) . مسند الشهاب، ج 2، ص 127، ح 1029.
2- (2) . الدعوات، ص 26، ح 44.
3- (3) . مسند الشهاب، ج 2، ص 135، ح 1046.
4- (4) . مسند الشهاب، ج 2، ص 136، ح 1048.
5- (5) . مسند الشهاب، ج 2، ص 137، ح 1050.
6- (6) . مسند الشهاب، ج 2، ص 137، ح 1050.
7- (7) . نَسَفت الريحُ الترابَ نَسْفاً: اقتلَعَته وفَرّقَته (المصباح المنير: 603). والنجد من باب نصر بمعنى وضح واستبان؛ أي يستبين العالم الحق منها بعلمه.
8- (8) . مسند الشهاب، ج 2، ص 140، ح 1056.
9- (9) . مسند الشهاب، ج 2، ص 140، ح 1057.
10- (10) . مسند الشهاب، ج 2، ص 141، ح 1060.
11- (11) . الخصال، ص 613.
12- (12) . الدعوات، ص 20، ح 15.
13- (13) . مسند الشهاب، ج 2، ص 148، ح 1071.
14- (14) . المحترف: المكتسب.
15- (15) . الكافي، ج 5، ص 113، ح 1.
16- (16) . الدعوات، ص 120، ح 281.
17- (17) . السَّفساف: الأمر الحقير والرديء من كلّ شيء، وهو ضدّ المعالي والمكارم وأصله مايطير من غبار الدقيق إذا نُخِل، والتراب إذا اثير (النهاية: 373/2).
18- (18) . مسند الشهاب، ج 2، ص 150، ح 1076.
19- (19) . مسند الشهاب، ج 2، ص 151، ح 1078.

544. هر حاكمى قرقگاه دارد. و قرقگاه خداوند كارهاى حرام است.

545. هر روزه دار، دعاى مستجابى دارد.

546. مؤمن در مقابل آنچه هزينه مى كند، پاداشى دارد. بجز هزينه اى كه براى خاك يا ساختمان مصرف كند.

547. حسادت اعمال نيك را مى بلعد. چنانكه آتش هيزم را مى بلعد.

548. بيشترين چيزى كه مردم را به دوزخ مى اندازد، دو حفره است. فرج و دهان.

549. بيشترين چيزى كه مردم را به بهشت مى برد، تقوى و اخلاق نيكو است.

550. فتنه مى آيد و همه از جا كنده مى شوند. به جز عالم كه در پرتو علمش نجات مى يابد.

551. چشم بد [چشم زدن چشم شور] انسان را وارد قبر و شتر را وارد ديگ مى كند.

552. خداوند به كسى كه با تكبّر لباس بپوشد، در قيامت نظر نمى كند.

553. خداوند زيباست. و زيبائى را دوست دارد.

554. خداوند كسى را كه در دعا اصرار ورزد، دوست دارد.

555. خداوند مردم نيك سيرتى را كه گمنام و پرهيزكار است را دوست دارد.

556. خداوند مؤمن كاسب را دوست دارد.

557. خداوند هر قلب محزون را دوست دارد.

558. خداوند كارهاى شريف و بلند مرتبه را دوست دارد. و از كارهاى پست اكراه دارد.

559. خداوند دوست دارد كه از حلال استفاده كنند. چنان كه دوست دارد، حرام را ترك كنند.

ص:119

560. إنَّ اللّهَ يُحِبُّ البَصَرَ النّافِذَ عِندَ مَجيءِ الشَّهَواتِ(1) ، وَالعَقلَ الكامِلَ عِندَ نُزولِ الشُّبُهاتِ، ويُحِبُّ السَّماحَةَ(2) ولَو عَلى تَمَراتٍ، ويُحِبُّ الشَّجاعَةَ ولَو عَلى قَتلِ حَيَّةٍ.(3)

561. إنَّ رَبَّكَ يُحِبُّ المَحامِدَ.(4)

562. إنَّ اللّهَ يُحِبُّ السَّهلَ الطَّلقَ.(5)

563. إنَّ اللّهَ يَقبَلُ تَوبَةَ عَبدِهِ ما لَم يُغَرغِر(6).(7)

564. إنَّ اللّهَ يُبغِضُ العِفرِيَةَ(8) النِّفرِيَةَ الَّذي لَم يُرزَأ في جِسمِهِ ولا مالِهِ.(9)

565. إنَّ اللّهَ كَرِهَ لَكُمُ العَبَثَ فِي الصَّلاةِ، وَالرَّفَثَ(10) فِي الصِّيامِ، وَالضِّحكَ عِندَ المَقابِرِ.(11)

566. إنَّ اللّهَ يَنهاكُم عَن قيلٍ وقالٍ، وإضاعَةِ المالِ، وكَثرَةِ السُّؤالِ.(12)

567. إنَّ اللّهَ يَغارُ لِلمُسلِمِ فَليَغَر.(13)

568. إنَّ اللّهَ لايَرحَمُ مِن عِبادِهِ إلَّاالرُّحَماءَ.(14)

569. إنَّ اللّهَ لَيَدرَأُ بِالصَّدَقَةِ سَبعينَ ميتةً مِنَ السّوءِ.(15)

570. إنَّ اللّهَ لَيُؤَيِّدُ هذَا الدّينَ بِالرَّجُلِ الفاجِرِ.(16)

571. إنَّ اللّهَ لَيَرضى عَنِ العَبدِ أن يَأكُلَ الأَكلَةَ أو يَشرَبَ الشَّربَةَ فَيَحمَدَهُ عَلَيها.(17)

572. إنَّ اللّهَ إذا أنعَمَ عَلى عَبدِهِ نِعمَةً أحَبَّ أن تُرى عَلَيهِ.(18)

ص:120


1- (1) . أي أنّ اللّه يحبّ البصر المصيب الدقيق عند مجيء الشهوات؛ إذ عندها يقع الاشتباه كثيراً.
2- (2) . السماحة: الجود (لسان العرب: 489/2).
3- (3) . مسند الشهاب، ج 2، ص 152، ح 1080.
4- (4) . مسند الشهاب، ج 2، ص 153، ح 1082.
5- (5) . مسند الشهاب، ج 2، ص 154، ح 1084.
6- (6) . أي ما لم تبلغ روحُه حلقومَه فتكون بمنزلة الشيء الذي يتغرغر به المريض، والغرغرة: أن يجعل المشروب في الفم ويردّد إلى أصل الحلق ولايبلع (النهاية). شبّه به صوت نَفَس الإنسان عند موته.
7- (7) . مسند الشهاب، ج 2، ص 154، ح 1085.
8- (8) . العفارة: الخبث والشيطنة، ومنه الحديث: «إنّ اللّه يبغض العفرية النفرية» هو الداهي الخبيث الشرير، ومنه العفريت. وقيل: هو الجموع المنوع. وقيل الظلوم. وقال الجوهري في تفسير العفرية: المصحّح، والنفرية اتباع له. وكأنّه أشبه لأنّه قال في تمامه: الذي لايُرزأ في أهل ولا مال (النهاية: 262/3).
9- (9) . الدعوات، ص 172، ح 482.
10- (10) . الرفث: كلمة جامعة لكلّ ما يريده الرجلُ من المرأة (النهاية: 241/2).
11- (11) . مسند الشهاب، ج 2، ص 155، ح 1087.
12- (12) . مسند الشهاب، ج 2، ص 156، ح 1088.
13- (13) . مسند الشهاب، ج 2، ص 157، ح 1091.
14- (14) . مسند الشهاب، ج 2، ص 158، ح 1093.
15- (15) . الدعوات، ص 181، ح 502.
16- (16) . منية المريد، ص 145.
17- (17) . مسند الشهاب، ج 2، ص 160، ح 1098.
18- (18) . الكافي، ج 6، ص 444، ح 13، وفيه: «أحبّ أن يراها عليه».

560. خداوند، چشم تيزبين هنگام روى آوردن شهوت و عقل كامل هنگام فرود آمدن شبهه را دوست دارد. و نيز بخشش، گر چه چند دانه خرما باشد، و شجاعت را گرچه در كشتن مار باشد دوست دارد.

561. خداى تو، ستايش ها [ى تو بر خود] را دوست دارد.

562. خداوند، انسان نرم خوى آزاده را دوست دارد.

563. خداوند، توبه بنده را - قبل از رسيدن جان به گلوگاه - مى پذيرد.

564. خداوند، از كسى كه شيطنت و ناپاكى دارد و خسارت مالى و جسمى نبيند، متنفر است.

565. خداوند، از كارهاى بيهوده در نماز و نزديكى در روزه و خنده در قبرستان، اكراه دارد.

566. خداوند، شما را از قيل و قال [سخن گزافه] و تلف كردن مال و بسيارى سؤال [درخواست] نهى فرموده است.

567. خداوند به خاطر مسلمان به غيرت مى آيد، پس او هم بايد غيرتمند باشد.

568. خداوند جز به مردم مهربان، ترحم نمى كند.

569. خداوند بوسيلۀ صدقه، هفتاد نوع مرگ بد را دور مى كند.

570. خداوند [گاهى] بوسيلۀ مرد بى دين، اين دين را تأييد مى كند.

571. همين كه بنده لقمه اى بخورد يا جرعه اى بنوشد و شكر گزارى كند، خداوند از او راضى مى شود.

572. خداوند دوست دارد هنگامى كه نعمتى به بنده مى دهد، آن نعمت در ظاهر او ديده شود.

ص:121

573. إنَّ اللّهَ لايَقبِضُ العِلمَ انتِزاعاً يَنتَزِعُهُ مِنَ النّاسِ، ولكِن يَقبِضُ العِلمَ بِقَبضِ العُلَماءِ.(1)

574. إنَّ اللّهَ يُعطِي الدُّنيا عَلى نِيَّةِ الآخِرَةِ(2) ، وأبى أن يُعطِيَ الآخِرَةَ عَلى نِيَّةِ الدُّنيا.(3)

575. إنَّ اللّهَ يَستَحيي مِنَ العَبدِ أن يَرفَعَ إلَيهِ يَدَيهِ فَيَرُدَّهُما خائِبَتَينِ.(4)

576. إنَّ اللّهَ جَعَلَ لِيَ الأَرضَ مَسجِداً وطَهوراً.(5)

577. إنَّ اللّهَ زَوى(6) لِيَ الأَرضَ فَرَأيتُ مَشارِقَها ومَغارِبَها، وإنَّ مُلكَ امَّتي سَيَبلُغُ ما زُوِيَ لي مِنها.(7)

578. إنَّ اللّهَ تَجاوَزَ لاُِمَّتي عَمّا حَدَّثَت بِهِ أنفُسَها، ما لَم تَتَكَلَّم بِهِ أو تَعمَلَ بِهِ.(8)

579. إنَّ اللّهَ بِقِسطِهِ وبِعَدلِهِ جَعَلَ الرَّوحَ(9) وَالفَرَحَ فِي اليَقينِ والرِّضا، وجَعَلَ الَهَمَّ وَالحَزَنَ فِي الشَّكِّ وَالسَّخَطِ.(10)

580. إنَّ اللّهَ كَتَبَ الغيرَةَ(11) عَلَى النِّساءِ، وَالجِهادَ عَلَى الرِّجالِ؛ فَمَن صَبَرَ مِنهُمُ احتِساباً كانَ لَهُ مِثلُ أجرِ شَهيدٍ.(12)

581. إنَّ اللّهَ عِندَ لِسانِ كُلِّ قائِلٍ.(13)

582. إنَّ اللّهَ لايَقبَلُ عَمَلَ عَبدٍ حَتّى يَرضى قَولَهُ.(14)

583. إنَّ اللّهَ إذا أرادَ بِقَومٍ خَيراً ابتَلاهُم.(15)

584. إنَّ أشَدَّ النّاسِ عَذاباً يَومَ القِيامَةِ عالِمٌ لَم يَنفَعهُ اللّهُ بِعِلمِهِ.(16)

ص:122


1- (1) . الأمالي للمفيد، ص 20.
2- (2) . بأن يقصد من أعماله الدنيوية القربة، فتصير عبادة فيجمع بين الدنيا والآخرة.
3- (3) . مسند الشهاب، ج 2، ص 164، ح 1108.
4- (4) . مسند الشهاب، ج 2، ص 165، ح 1110.
5- (5) . مسند الشهاب، ج 2، ص 166، ح 1112.
6- (6) . زُويت: أي جُمِعت (النهاية: 320/2).
7- (7) . مسند الشهاب، ج 2، ص 167، ح 1113.
8- (8) . مسند الشهاب، ج 2، ص 168، ح 1115.
9- (9) . الرَّوح - بالفتح -: الراحة (القاموس المحيط: 224/1).
10- (10) . مسند الشهاب، ج 2، ص 168، ح 1116.
11- (11) . في نهج البلاغة: غيرة المرأة كفر وغيرة الرجل إيمان: هي أن تغير في الضرّة وتمنع زوجها من تعدد الزوجات، فعلى هذايكون المراد أنّ اللّه كتب عليهم ماتغيرون فيه ويمتحنهم به، وإن كان المراد من غيرتها كونها عفيفة حافظة لنفسها عن غير زوجها، فالمعنى واضح، ولكن الغيرة بهذا المعنى مكتوبة للرجال أيضاً.
12- (12) . مسند الشهاب، ج 2، ص 169، ح 1117، وفيه: «احياء» بدل «الجهاد».
13- (13) . التوحيد، ص 337، ح 3.
14- (14) . مسند الشهاب، ج 2، ص 170، ح 1119.
15- (15) . مسند الشهاب، ج 2، ص 170، ح 1120.
16- (16) . منية المريد، ص 135.

573. خداوند، علم را اين گونه از مردم نمى گيرد كه از دلشان بيرون آورد بلكه علم را با مرگ عالم از آنها مى گيرد.

574. خداوند، دنيا رابه نيّت آخرت مى دهد. اما آخرت را به نيّت دنيا نمى دهد.

575. خداوند حيا مى كند، دستى كه به سوى او بلند شده است خالى برگرداند.

576. خداوند زمين را براى من سجده گاه و پاك كننده قرار داده است. [روى زمين سجده و تيمم مى كنم.]

577. خداوند زمين را به من نمود، بطورى كه مشرق و مغرب آن را ديدم. و بر هر جا كه نظر كردم، در آينده امت من حكومت خواهند كرد.

578. خداوند امت مرا بر افكار نفسانى مؤاخذه نمى كند، مگر اينكه به زبان آيد يا عملى شود.

579. خداوند با عدل و قسط خود، راحتى و شادى را در يقين و رضا قرار داده است. و غم و اندوه را در شك و نارضايتى نهاده است.

580. خداوند، ناراحتى هوو دارى را براى زنان و جهاد را وظيفۀ مردان قرار داده است. و هر كس [از زن و مرد] براى رضاى خدا صبر كند، پاداش شهيد دارد.

581. خداوند نزد زبان هر گوينده است.

582. خداوند تا گفتار كسى را نپسندد، عملش را نمى پذيرد.

583. خداوند زمانى كه براى گروهى خير خواهد، آنان را مبتلا مى كند.

584. در قيامت بدترين عذاب، براى عالم بى عمل است.

585. در قيامت نزد خداوند بدترين مردم، كسى است كه مردم از زبان او بترسند.

586. يكى از بدترين مردم در قيامت، كسى است كه آخرت خود را به دنياى ديگران بفروشد.

ص:123

587. إنَّ أشقَى الأَشقِياءِ مَنِ اجتَمَعَ عَلَيهِ فَقرُ الدُّنيا وعَذابُ الآخِرَةِ.(1)

588. إنَّ مِن موجِباتِ المَغفِرَةِ إدخالَ السُّرورِ عَلى أخيكَ المُؤمِنِ.(2)

589. إنَّ مِن موجِباتِ المَغفِرَةِ بَذلَ السَّلامِ، وحُسنَ الكَلامِ.(3)

590. إنَّ الدُّنيا حُلوَةٌ خَضِرَةٌ(4) ، وإنَّ اللّهَ مُستَخلِفُكُم فيها لِيَنظُرَ كَيفَ تَعمَلونَ.(5)

591. إنَّ مِن قَلبِ ابنِ آدَمَ بِكُلِّ وادٍ شُعبَةً؛ فَمَنِ اتَّبَعَ قَلبُهُ الشُّعَبَ كُلَّها لَم يُبالِ اللّهُ في أيِّ وادٍ أهلَكَهُ.(6)

592. إنَّ هذَا الدّينَ مَتينٌ(7) ؛ فَأَوغِل فيهِ بِرِفقٍ، ولا تُبَغِّض إلى نَفسِكَ عِبادَةَ اللّهِ؛ فَإِنَّ المُنبَتَّ لا أرضاً قَطَعَ، ولاظَهراً أبقى.(8)

593. إنَّ مِنَ السُّنَّةِ أن يَخرُجَ الرَّجُلُ مَعَ ضَيفِهِ إلى بابِ الدّارِ.(9)

594. إنَّ روحَ القُدُسِ نَفَثَ في رُوعي(10) أنَّ نَفساً لَن تَموتَ حَتّى تَستَكمِلَ رِزقَها؛ فَاتَّقُوا اللّهَ، وأجمِلوا فِي الطَّلَبِ.(11)

595. إنَّ مِمّا أدرَكَ النّاسُ مِن كَلامِ النُّبُوَّةِ الاُولى: إذا لَم تَستَحيِ فَاصنَع ما شِئتَ.(12)

596. إنَّ فِي الصَّلاةِ لَشُغلاً.(13)

597. إنَّ الُمصَلِّيَ لَيَقرَعُ بابَ المَلِكِ، وإنَّهُ مَن يُدِم قَرعَ البابِ يوشِك أن يُفتَحَ لَهُ.(14)

598. إنَّ رَبّي أمَرَني أن يَكونَ نُطقي ذِكراً، وصَمتي فِكراً، ونَظَري عِبرَةً.(15)

599. إنَّما أنَا رَحمَةٌ مُهداةٌ.(16)

ص:124


1- (1) . مسند الشهاب، ج 2، ص 174، ح 1126.
2- (2) . مسند الشهاب، ج 2، ص 180، ح 1139.
3- (3) . مسند الشهاب، ج 2، ص 181، ح 1140.
4- (4) . أي غَضّة ناعمة طريّة (النهاية: 41/2).
5- (5) . مسند الشهاب، ج 2، ص 181، ح 1141.
6- (6) . مسند الشهاب، ج 2، ص 183، ح 1145.
7- (7) . المتين: القوي الشديد. وأوغِل من الإيغال؛ وهو السير الشديد يقال: أوغل القوم إذا أمعنوا في سيرهم، والوغول: الدخول في السير. أي إنّ هذا الدين قويّ شديد، فادخلوا فيه وسيروا برفق، وابلغوا فيه الغاية القصوى بالرفق - ثمّ علّله بقوله - فإنّ المُنبَتّ الخ... والمنبَتّ من البتّ بمعنى القطع من باب التفعيل؛ أي المتكلِّف في قطع الطريق والسائر بغير رفق، والظهر هنا المركب، والمراد: أنّ السائر بغير رفق يهلك مركبه ولايبلغ منزله.
8- (8) . المجازات النبوية، ص 260، ح 205.
9- (9) . مسند الشهاب، ج 2، ص 185، ح 1149.
10- (10) . رُوعي: أي نَفْسي وخَلَدي. ورُوحُ القدس: جبريل (النهاية: 277/2).
11- (11) . مسند الشهاب، ج 2، ص 186، ح 1151.
12- (12) . مسند الشهاب، ج 2، ص 187، ح 1153.
13- (13) . مسند الشهاب، ج 2، ص 188، ح 1158.
14- (14) . مسند الشهاب، ج 2، ص 188، ح 1158.
15- (15) . مسند الشهاب، ج 2، ص 189، 1159.
16- (16) . مسند الشهاب، ج 2، ص 190، ح 1160.

587. بدبخت ترين مردم، كسى است كه در دنيا فقير و در آخرت معذّب باشد.

588. از اسباب آمرزش، شاد كردن برادر مؤمن است.

589. از اسباب آمرزش، سلام كردن و خوش زبانى است.

590. دنيا سرسبز و شيرين است. و خداوند شما را جانشين گذشتگان قرار داده تا ببيند، چه مى كنيد.

591. قلب آدميزاده، در هر مكانى شعبه اى دارد [هواى نفس او را بر هر سو مى كِشد]. و كسى كه قلب او در همۀ شعبه ها تبعيّت [معصيت] كند، خداوند اهميت نمى دهد كه او را در كجا هلاك كند.

592. اين دين بسيار متين است. پس با رفق در آن درآييد و عبادت را مبغوض خود نكنيد [با تندروى در عبادت كردن آن را بر خود ناخوش مداريد] چرا كه انسان سخت گير [بر مركب خود] نه مى تواند مسير را تا به پايان بپيمايد و نه مى تواند مركب خود را به سلامت نگه دارد.

593. از آداب اسلامى اين است كه صاحب خانه، ميهمان را تا درب خانه بدرقه كند.

594. روح القدس به قلب من الهام كرد: هيچ كس تا تمام رزق خود را نخورد نمى ميرد. پس پرهيزكار باشيد. و براى بدست آوردن دست و پا نزنيد [حريص نباشيد].

595. يكى از سخنان پيامبران گذشته كه مردم به خاطر دارند اين است: اگر حيا ندارى هر چه خواهى بكن.

596. بهترين كار، نماز است.

597. نماز گزار، درب خانه ى مالك را مى كوبد. و هر كس به كوبيدن ادامه دهد، اميد گشايش هست.

598. خداوند، به من فرمان داد كه گفتارم ذكر و سكوتم فكر و نگاهم عبرت باشد.

599. من رحمتى هستم كه خداوند به بندگان هديه كرده است.

ص:125

600. إنَّما شِفاءُ العِيِّ(1) السُّؤالُ.(2)

601. إنَّما يَعرِفُ الفَضلَ لأَِهلِ الفَضلِ ذَوُو الفَضلِ.(3)

602. إنَّما بُعِثتُ لِأُتَمِّمَ مَكارِمَ الأَخلاقِ.(4)

603. إنَّما أخافُ عَلى امَّتِيَ الأَئِمَّةَ المُضِلّينَ.(5)

604. إنَّمَا الأَعمالُ بِالنِّيّاتِ وبِالخَواتيمِ(6).(7)

605. إنَّما بَقِيَ مِنَ الدّّنيا بَلاءٌ وفِتنَةٌ.(8)

606. إنَّ هذِهِ القُلوبَ تَصدَأُ(9) كَما يَصدَأُ الحَديدُ. قيلَ: فَما جَلاؤُها؟ قالَ: ذِكرُ المَوتِ، وتِلاوَةُ القُرآن.(10)

607. ألا إنَّ عَمَلَ الجَنَّةِ حُزنٌ بِرَبوَةٍ، ألا إنَّ عَمَلَ النّارِ - أو قالَ: الدُّنيا - سَهلٌ بِشَهوَةٍ(11).(12)

ص:126


1- (1) . العِيُّ: الجهل (النهاية: 334/3).
2- (2) . مسند الشهاب، ج 2، ص 190، ح 1162.
3- (3) . عيون الحكم والمواعظ، ص 180؛ مسند الشهاب، ج 2، ص 192، ح 1164.
4- (4) . مسند الشهاب، ج 2، ص 193، ح 1165.
5- (5) . مسند الشهاب، ج 2، ص 193، ح 1166.
6- (6) . يعني: أنّ صحّة الأعمال تتوقّف على الإخلاص للّه، والانتفاع منها في الآخرة على الختم بالخير وعدم إبطالها بالمعاصي والمِنّة والسمعة والعجب بعد العمل.
7- (7) . مسند الشهاب، ج 2، ص 193، ح 1167.
8- (8) . مسند الشهاب، ج 2، ص 198، ح 1175.
9- (9) . هو أن يركبها الرَّين بمباشرة المعاصي والآثام فيذهب بجلائها كما يعلو الصدأ وجه المرآة والسيف ونحوهما (النهاية: 15/3) والصدأ: وسخ يتكوّن على وجه الحديد بسبب رطوبة الهواء.
10- (10) . الدعوات، ص 237، ح 662، در مصدر «ذكر اللّه» است. مسند الشهاب، ج 2، ص 199، ح 1178.
11- (11) . جعل عليه الصلاة والسلام عمل الجنة كالحَزَن من الأرض؛ وهو ما غلظ منها؛ لأنّه يصعب تجشّمه، فكذلك عمل الجنّة يشقّ تكلّفه، وزاد عليه السلام إيضاحاً بقوله: «حَزَن بِرَبْوَة» فلم يرض بأن جعله حَزَناً حتّى جعله برَبْوَة؛ وهي الأكمةُ العالية ليكون تجشّمه أشقّ وتكلّفه أصعب، ولم يرض عليه الصلاة والسلام بأن جعل عمل النار سهلاً وهو ضدّ الحزن حتّى جعله بسهوة؛ ليكون أخفّ على فاعله وأهون على عامله (المجازات النبويّة: 365).
12- (12) . مسند الشهاب، ج 2، ص 200، ح 1180.

600. شفاى نادانى، پرسش است.

601. ارزش اهل فضل را صاحبان فضيلت مى شناسند.

602. من براى تكميل كرامت هاى اخلاقى مبعوث شده ام.

603. من براى امت خود از سران گمراه كننده، بيمناك هستم.

604. ارزش كارها، به نيّت و نيز سرانجام آنها وابسته است.

605. از دنيا، چيزى جز بلا و فتنه نمانده است.

606. اين قلبها، چون آهن زنگار مى گيرند. پرسيدند: چگونه جلا داده شوند؟ فرمود: يادآورى مرگ و تلاوت قرآن.

607. كار بهشت چون بالا رفتن از تپّه [دشوار] و كار دوزخ - به روايتى كار دنيا - آسان و لذت بخش است.

ص:127

الفصل السابع: مما ورد من حكمه صلى الله عليه و آله مبدوءاً بلفظة «ليس»

قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله:

608. لَيسَ الخَبَرُ كَالمُعايَنَةِ.(1)

609. لَيسَ لِفاسِقٍ غيبَةٌ.(2)

610. لَيسَ لِعِرقٍ(3) ظالِمٍ حَقٌّ.(4)

611. لَيسَ مِن خُلُقِ المُؤمِنِ المَلَقُ(5).(6)

612. لَيسَ بَعدَ المَوتِ مُستَعتَبٌ.(7)

613. لَيسَ مِنّا مَن وَسَّعَ اللّهُ عَلَيهِ ثُمَّ قَتَّرَ عَلى عِيالِهِ.(8)

614. ليَسَ مِنّا مَن تَشَبَّهَ بِغَيرِنا.(9)

615. لَيسَ مِنّا مَن لَم يَتَغَنَّ(10) بِالقُرآنِ.(11)

616. لَيسَ مِنّا مَن لَم يُوَقِّرِ الكَبيرَ ويَرحَمِ(12) الصَّغيرَ، ويَأمُر بِالمَعروفِ وَيَنهَ عَنِ المُنكَرِ.(13)

ص:128


1- (1) . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 378، ح 5788.
2- (2) . مسند الشهاب، ج 2، ص 203، ح 1185.
3- (3) . هو أن يجيء الرجل إلى أرض قد أحياها رجل قبله فيغرس فيها غرساً غصباً ليستوجب به الأرضَ. والرواية «لعرقٍ» بالتنوين، وهو على حذف المضاف؛ أي لذي عِرقٍ ظالم، فجعل العرق نفسه ظالماً والحقّ لصاحبه أو يكون الظالم من صفة صاحب العِرْقِ. وإن روي «عِرقِ» بالاضافة فيكون الظالم صاحبَ العِرْق، والحقُّ للعِرْقِ وهو أحد عُروق الشجرة (النهاية: 219/3).
4- (4) . الخلاف، ج 3، ص 391، م 9.
5- (5) . المَلَق - بالتحريك -: الزيادة في التودّد والدعاء والتضرّع فوق ماينبغي (النهايه: 358/4).
6- (6) . مسند الشهاب، ج 2، ص 204، ح 1188.
7- (7) . الدعوات، ص 238، ح 665.
8- (8) . عوالى اللآلي، ج 1، ص 255، ح 15.
9- (9) . مسند الشهاب، ج 2، ص 204، ح 1190.
10- (10) . أراد عليه الصلاة والسلام: ليس منّا من لم يستغنِ بالقرآن عمّا سواه (المجازات النبوّيّة: 234).
11- (11) . معاني الأخبار، ص 279.
12- (12) . هذا الفعل ومابعده كلّها معطوف على يوقّر؛ أي لم يرحم، ولم يأمر، ولم ينه.
13- (13) . مسند أحمد، ج 1، ص 257.

فصل هفتم: سخنان حكمت آميز پيامبر عظيم الشأن صلى الله عليه و آله

پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند:

608. شنيدن، مانند ديدن نيست.

609. گنه كار، غيبت ندارد. [گفتن گناهى كه آشكارا مرتكب مى شود، غيبت نيست.]

610. ريشه اى كه ظالم در زمينى كاشته است، ايجاد حق نمى كند.

611. خوى مؤمن چاپلوسى نيست.

612. پس از مرگ، عذرى پذيرفته نيست.

613. كسى كه خدا به او وسعت داده، ولى او بر عائله اش تنگ گيرد، از ما نيست.

614. كسى كه از غير ما الگو پذيرد و به آنها شبيه شود، از ما نيست.

615. كسى كه قرآن را به صورت غنا بخواند، از ما نيست.

616. كسى كه به بزرگتر احترام نكند و به اطفال ترحم نكند و امر به معروف و نهى از منكر را ترك كند، از ما نيست.

ص:129

617. لَيسَ بِكَذّابٍ مَن أصلَحَ بَينَ اثنَينِ، فَقالَ خَيراً أو نَمى(1) خَيراً.(2)

618. لَيسَ الغِنى مِن كَثرَةِ العَرَضِ(3) ، إنَّمَا الغِنى غِنَى النَّفسِ.(4)

619. لَيسَ الشَّديدُ بِالصَّرعَةِ،(5) إنَّمَا الشَّديدُ الَّذي يَملِكُ نَفسَهُ عِندَ الغَضَبِ.(6)

620. لَيسَ شَيءٌ أكرَمَ عَلَى اللّهِ مِنَ الدُّعاءِ.(7)

621. لَيسَ شَيءٌ أسرَعَ عُقوبَةً مِن بَغيٍ.(8)

622. لَيسَ لَكَ مِن مالِكَ إلّاما أكَلتَ فَأَفَنيتَ، أو لَبِستَ فَأَبْلَيتَ، أو تَصَدَّقتَ فَأَمضَيتَ.(9)

623. رُبَّ قائِمٍ لَيسَ لَهُ مِن قِيامِهِ إلَّاالسَّهَرُ، رُبَّ صائِمٍ لَيسَ لَهُ مِن صِيامِهِ إلَّاالجوعُ والعَطَشُ.(10)

624. ورُبَّ طاعِمٍ شاكِرٍ أعظَمُ أجراً مِن صائِمٍ صابِرٍ.(11)

ص:130


1- (1) . يقال: نميتُ الحديث أنميه: إذا بلّغته على وجه الإصلاح وطلب الخير (النهاية: 121/5).
2- (2) . مسند الشهاب، ج 2، ص 210، ح 1204.
3- (3) . العَرَض: متاع الدنيا وحطامها (النهاية: 214/3).
4- (4) . مسند الشهاب، ج 2، ص 211، ح 1208.
5- (5) . الصُّرَعة: المبالِغ في الصراع الذي لايُغلَب، فنقله إلى الذي يغلب نفسه عند الغضب ويقهرها (النهاية: 23/3).
6- (6) . تحف العقول، ص 47.
7- (7) . الدعوات، ص 20، ح 20.
8- (8) . مسند الشهاب، ج 2، ص 215، ح 1215.
9- (9) . مسند الشهاب، ج 2، ص 216، ح 1217.
10- (10) . مسند الشهاب، ج 2، ص 309، ح 1424.
11- (11) . مسند الشهاب، ج 2، ص 310، ح 1427.

617. كسى كه براى آشتى دو نفر سخنى بگويد يا نقل كند دروغگو نيست.

618. ثروت، در مال زياد نيست. بلكه در بى نيازى نفس است.

619. قهرمانى به كشتى نيست. بلكه قهرمان كسى است كه هنگام خشم برخود مسلط باشد.

620. نزد خداوند، چيزى گرامى تر از دعا نيست.

621. كيفر هيچ گناهى، چون ظلم زودرس نيست.

622. بهرۀ تو از مال، چيزى جز آنچه بخورى و مصرف كنى و يا بپوشى و كهنه كنى يا صدقه دهى و پيش فرستى، نيست.

623. بسا نماز شب خوان، جز بيخوابى و روزه دار، جز گرسنگى و تشنگى سودى نبرد.

624. بسا اجر خورندۀ شاكر، بيشتر از روزه دار صابر است.

ص:131

الفصل الثامن: ممّا ورد من حكمه صلى الله عليه و آله مبدوءاً

بلفظة خير وأفضل ونِعم ونحوها

قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله:

625. خَيرُ الذِّكرِ الخَفِيُّ، وخَيرُ الرِّزقِ ما يَكفي، وخَيرُ العِبادَةِ أخفاها. وخَيرُ المَجالِسِ أوسَعُها.(1)

626. خَيرُ دينِكُم أيسَرُهُ(2).(3)

627. خَيرُ النِّكاحِ أيسَرُهُ.(4)

628. خَيرُ الصَّدَقَةِ ماكانَ عَن ظَهرِ غِنىً(5).(6)

629. خَيرُ العَمَلِ مانَفَعَ.(7)

630. خَيرُ الهُدى(8) ما اتُّبِعَ.(9)

631. خَيرُ ما القِيَ فِي القَلبِ اليَقينُ.(10)

632. خَيرُ النّاسِ أنفَعُهُم لِلنّاسِ.(11)

ص:132


1- (1) . «خير الذكر... يكفى»، مسند الشهاب، ج 2، ص 217، ح 1218؛ «و خير العبادة أخفاها»، مسند الشهاب، ج 2، ص 218، ح 1221؛ «و خير المجالس أوسعها»، مسند الشهاب، ج 2، ص 219، ح 1222.
2- (2) . في الحديث «يسّروا ولاتعسّروا» وفيه «إنّ هذا الدين يسر» قال اللّه سبحانه: «إنّما يُرِيدُ اللَّهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ الْعُسْرَ» وفي الحديث: «أنّ الخوارج ضيّقوا على أنفسهم» وكلّ ذلك نهي عمّا فعله الخوارج من التشديد على أنفسهم، أو نهيٌ عن كثرة العبادة بحيث تكون النفس مشمئزّة عن العبادة. وفي «الوسائل» عقد باباً لبيان الاقتصاد في العبادة فراجع.
3- (3) . مسند الشهاب، ج 2، ص 220، ح 1224.
4- (4) . مسند الشهاب، ج 2، ص 220، ح 1226.
5- (5) . عن ظهر غنى: أي عفواً قد فضل عن غنىً. وقيل: أراد مافضل عن العيال. والظهر قد يزاد في مثل هذا إشباعاً للكلام وتمكيناً كأنّ صدقته مستندة إلى ظهر قويّ من المال. (النهاية: 165/3).
6- (6) . منتهى المطلب، ج 1، ص 552.
7- (7) . مسند الشهاب، ج 2، ص 222، ح 1233.
8- (8) . وذلك لأنّ الهدى وإن كان خيراً في نفسه إلّاأنّ الانتفاع منه يصيّره أفضل من غيره.
9- (9) . مسند الشهاب، ج 2، ص 222، ح 1233.
10- (10) . مسند الشهاب، ج 2، ص 222، ح 1233.
11- (11) . مسند الشهاب، ج 2، ص 223، ح 1234.

فصل هشتم: قسمت ديگرى از بيانات حكيمانه پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله

پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند:

625. بهترين ذكر، ذكر مخفى و بهترين رزق آنكه بقدر كفايت باشد. و بهترين عبادت، پنهان ترين آن و بهترين مجالس وسيع ترين آنها است.

626. بهترين كار دين، آسان ترين آنهاست.

627. بهترين ازدواج، ساده ترين آنهاست.

628. بهترين صدقه، آن است كه بى نياز صدقه دهد.

629. بهترين كار، آن است كه سودمند باشد.

630. بهترين هدايت، آن است كه از آن پيروى شود.

631. بهترين الهام به قلب، يقين است.

632. بهترين مردم، نافع ترين آنها براى مردم است.

ص:133

633. خَيرُ الأَصحابِ عِند اللّهِ خَيرُهُم لِصاحِبِهِ.(1)

634. خَيرُ الرُّفَقاءِ أربَعَةٌ، وخَيرُ الجُيوشِ أربَعَةُ آلافٍ.(2)

635. خَيرُكُم مَن تَعَلَّمَ القُرآنَ وعَلَّمَهُ.(3)

636. خَيرُكُم خَيرُ [كُم](4) لأَهلِهِ.(5)

637. خَيرُكُم مَن يُرجى خَيرُهُ، ويُؤمَنُ مِن شَرِّهِ.(6)

638. خَيرُ بُيوتِكُم بَيتٌ فيهِ يَتيمٌ مُكَرمٌ.(7)

639. خَيرُ مَساجِدِ النِّساءِ قَعرُ بُيوتِهِنَّ.(8)

640. إنَّ خَيرَ ثِيابِكُمُ البَياضُ، وإنَّ مِن خَيرِ أكحالِكُمُ الإِثمِدَ(9).(10)

641. خَيرُ شَبابِكُم مَن تَشَبَّهَ بِالكُهولِ، وشَرُّ كُهولِكُم مَن تَشَبَّهَ بِشَبابِكُم.(11)

642. خَيرُ صُفوفِ الرِّجالِ أوَّلُها، وشَرُّها آخِرُها. وخَيرُ صُفوفِ النِّساءِ آخِرُها، وشَرُّها أوَّلُها.(12)

643. اليَدُ العُليا خَيرٌ مِنَ اليَدِ السُّفلى(13).(14)

644. ماقَلَّ وكَفى خَيرٌ مِمّا كَثُرَ وألهى.(15)

645. خِيارُ المِؤمِنينَ القانِعُ، وشِرارُهُمُ الطّامِعُ.(16)

646. الدُّنيا مَتاعٌ، وخَيرُ مَتاعِها المَرأَةُ الصّالِحَةُ.(17)

647. الوَحدَةُ خَيرٌ مِن جَليسِ السّوءِ، وَالجَليسُ الصّالِحُ خَيرٌ مِنَ الوَحدَةِ، وإملاءُ الخَيرِ خَيرٌ مِنَ السُّكوتِ، وَالسُّكوتُ خَيرٌ مِن إملاءِ الشَّرِّ.(18)

ص:134


1- (1) . مسند الشهاب، ج 2، ص 224، ح 1235.
2- (2) . مسند الشهاب، ج 2، ص 225، ح 1236.
3- (3) . عوالى اللآلي، ج 1، ص 99، ح 17.
4- (4) . الزيادة من الفقيه، وهو ما يقتضيه السياق.
5- (5) . من لايحضره الفقيه، ج 3، ح 555، ح 4908.
6- (6) . مسند الشهاب، ج 2، ص 228، ح 1246.
7- (7) . مسند الشهاب، ج 2، ص 230، ح 1249.
8- (8) . مسند الشهاب، ج 2، ص 232، ح 1252.
9- (9) . الإثمِد: حجر الكحل، وهو أسود إلى حمرة، ومعدنهُ بأصبهان، وهو أجوده، وبالمغرب وهو أصلب (تاج العروس: 312/2).
10- (10) . مسند الشهاب، ج 2، ص 232، ح 1253، «إنّ من خير ثيابكم البياض؛ فألبسوها أحياءكم و كفّنوا فيها موتاكم. و إنّ من خير أكحالكم الإثمد».
11- (11) . مشكاة الأنوار، ص 297.
12- (12) . عوالى اللآلي، ج 1، ص 110، ح 13.
13- (13) . اليد العليا كناية عن المعطية، واليد السفلى كناية عن السائلة. وهذا ترغيب في السخاء والجود وتحذير عن السؤال.
14- (14) . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 376، ح 5763.
15- (15) . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 376، ح 5764.
16- (16) . مسند الشهاب، ج 2، ص 241، ح 1274.
17- (17) . مسند الشهاب، ج 2، ص 236، ح 1264.
18- (18) . المستدرك، ج 3، ص 344.

633. بهترين همراهان نزد خدا، كسى است كه براى همراهش از همه بهتر باشد.

634. بهترين تعداد دوستان، چهار نفر است. و بهترين لشكر، چهار هزار نفر است.

635. بهترين شما، كسى است كه قرآن را فرا گيرد و به ديگران بياموزد.

636. بهترين شما، كسى است كه با خانواده اش بهتر باشد.

637. بهترين شما، كسى است كه به خيرش اميد مى رود و از شر وى در امان باشند.

638. بهترين خانه شما، خانه اى است كه در آن يتيمى گرامى داشته شود.

639. بهترين مسجد براى زنان، كنج خانه است.

640. بهترين لباس شما، سفيد رنگ و بهترين سرمه، سنگ سياه است.

641. بهترين جوانان شما، آن است كه خود را شبيه پيران درآورد [درك و عقل كامل داشته باشد] و بدترين پيران شما، كسانى هستند كه خود را به جوانها شبيه كنند.

642. بهترين صف مردان [نماز جماعت]، صف اول و بدترين صف، صف آخر است. و بهترين صف زنان آخرين و بدترين صف زنان، اولين صف است.

643. دست بخشنده، بهتر از دست گيرنده است.

644. مال كم و كافى، بهتر از مال زياد و غفلت آور است.

645. بهترين مؤمنين، كسى است كه قانع باشد. و بدترين آنها، طمع كار است.

646. دنيا متاع است. و بهترين متاع همسر شايسته است.

647. تنهائى بهتر از همنشين بد است. و رفيق خوب از تنهائى بهتر است. و سخنان خير، بهتر از سكوت است. و سكوت، بهتر از سخنان شر است.

ص:135

648. استِتمامُ المَعروفِ خَيرٌ مِن ابتِدائِهِ(1).(2)

649. عَمَلٌ قَليلٌ في سُنَّةٍ خَيرٌ مِن عَمَلٍ كَثيرٍ في بِدعَةٍ.(3)

650. خِيارُكُم كُلُّ مُفَتَّنٍ تَوّابٍ(4).(5)

651. خِيارُكُم أحسَنُكُم قَضاءً.(6)

652. خِيارُ امَّتي عُلَماؤُها، وخِيارُ عُلَمائِها حُلَماؤُها.(7)

653. خِيارُ امَّتي أحِدّاؤُها(8) الَّذينَ إذا غَضِبوا رَجَعوا.(9)

654. أفضَلُ الصَّدَقَةِ اللِّسانُ(10).(11)

655. إنَّ أفضَلَ الصَّدَقَةِ إصلاحُ ذاتِ البَينِ.(12)

656. أفضَلُ الصَّدَقَةِ عَلى ذِي الرَّحِمِ الكاشِحِ.(13)

657. أفضَلُ العِبادَةِ انتِظارُ الفَرَجِ.(14)

658. أفضَلُ عِبادَةِ امَّتي قِراءَةُ القُرآنِ.(15)

659. العِلمُ أفضَلُ مِنَ العِبادَةِ.(16)

660. ما مِن عَمَلٍ أفضَلُ مِن إشباعِ كَبِدٍ جائِعٍ(17).(18)

661. ما تَقَرَّبَ العَبدُ إلَى اللّه بِشَيءٍ أفضَلَ مِن سُجودٍ خَفِيٍّ.(19)

ص:136


1- (1) . يعني إكمال الإحسان خير وأفضل من أوّله وابتدائه، ترغيباً في الإتمام، وحثّاً على التكميل، ويمكن أن يكون ترغيباً في عدم إبطاله بالمنّ.
2- (2) . مسند الشهاب، ج 2، ص 238، ح 1268.
3- (3) . الأمالي للطوسى، ص 385، ح 89/838.
4- (4) . تشويق إلى التوبة، يعني خيركم الّذي إذا أذنب تاب، لا أنّه خيرٌ من الّذي لم يذنب، أو لعلّه خيرٌ من الّذي لم يُذنِب واُعجب بعمله. واللّه العالم.
5- (5) . مسند الشهاب، ج 2، ص 239، ح 1271.
6- (6) . مسند الشهاب، ج 2، ص 240، ح 1272.
7- (7) . مسند الشهاب، ج 2، ص 242، ح 1276.
8- (8) . أحدّاؤها: هو جمع حديد، والمراد: الذين فيهم حِدّة وصَلابة في الدِّين (الفائق في غريب الحديث: 231/1).
9- (9) . مسند الشهاب، ج 2، ص 243، ح 1277.
10- (10) . أي صدقة اللسان. يعني كلّ خير وبرٍّ يصدر من الأعضاء صدقةٌ، وصدقةُ اللسان أفضلها (فيض القدير: 51/2).
11- (11) . مسند الشهاب، ج 2، ص 243، ح 1279.
12- (12) . مسند الشهاب، ج 2، ص 244، ح 1281.
13- (13) . مسند الشهاب، ج 2، ص 245، ح 1282.
14- (14) . كمال الدين و تمام النعمة، ص 287، ح 6.
15- (15) . مسند الشهاب، ج 2، ص 246، ح 1284.
16- (16) . مسند الشهاب، ج 2، ص 250، ح 1292.
17- (17) . أي أن تُشبع ذا كبد جائع، فوصف الكبد بوصف صاحبه على الإسناد المجازي (فيض القدير: 51/2).
18- (18) . مسند الشهاب، ج 2، ص 250، ح 1293.
19- (19) . مسند الشهاب، ج 2، ص 250، ح 1294.

648. تكميل كردن كار نيك، بهتر از شروع آن است.

649. عمل اندك موافق سنّت [پيامبر صلى الله عليه و آله و ائمه عليهم السلام] از عمل زياد بدعت آميز بهتر است.

650. بهترين شما كسى است كه، چون در گناه افتاد، توبه كند.

651. بهترين شما كسى است كه، قرض خود را به موقع بپردازد.

652. بهترين امت من، علماى آنهاست. و بهترين علما، بردبارترين آنهاست.

653. بهترين امت من، كسانى هستند كه [نسبت به دين] محكم و استوارند. و هنگام غضب، زود آرام مى شوند.

654. بهترين صدقه، صدقه ى زبان است.

655. بهترين صدقه، برقرارى آشتى بين مردم است.

656. بهترين صدقه، آن است كه به خويشاوندى كه دشمنى مى كند، داده شود.

657. بهترين عبادت، انتظار فرج است.

658. بهترين عبادت امت من، قرائت قرآن است.

659. علم از عبادت، بهتر است.

660. هيچ عملى بهتر از سير كردن گرسنه نيست.

661. هيچ چيز مانند سجدۀ پنهانى، بنده را به خدا نزديك نمى كند.

ص:137

662. مانَحَلَ(1) والِدٌ وَلَدَهُ أفضَلَ مِن أدَبٍ حَسَنٍ.(2)

663. نِعمَ الهَدِيَّةُ الكَلِمَةُ مِن كَلامِ الحِكمَةِ.(3)

664. نِعمَ المالُ النَّخلُ الرّاسِخاتُ فِي الوَحلِ(4) ، المُطعِماتُ فِي المَحْلِ(5).(6)

665. نِعمَ المالُ الصّالِحُ لِلرَّجُلِ الصّالِح.(7)

666. نِعمَ العَونُ عَلى تَقوَى اللّهِ المالُ.(8)

667. نِعمَ الإِدامُ الخَلُّ.(9)

668. نِعمَ صَومَعَةُ المُسلِمِ بَيتُهُ.(10)

669. أصدَقُ الحَديثِ كِتابُ اللّهِ، وأوثَقُ العُرى كَلِمَةُ التَّقوى، وأحسَنُ الهَدْيِ(11) هَدْيُ الأَنبِياءِ.(12)

670. أشرَفُ المَوتِ قَتلُ الشُّهَداءِ.(13)

671. أطيَبُ الطّيبِ المِسكُ.(14)

672. سَيِّدُ إدامِكُمُ المِلحُ.(15)

673. أسرَعُ الدُّعاءِ إجابَةُ دَعوَةِ غائِبٍ لِغائِبٍ.(16)

ص:138


1- (1) . النّحل: العطيّة والهبة ابتداءً من غير عوض ولا استحقاق (النهاية: 29/5).
2- (2) . مسند الشهاب، ج 2، ص 251، ح 1295.
3- (3) . مسند الشهاب، ج 2، ص 258، ح 1311.
4- (4) . الوَحَل - بالتحريك -: الطين الرقيق (الصحاح: 1840/5).
5- (5) . المَحْل: الجدب وانقطاع المطر (القاموس المحيط: 49/4).
6- (6) . مسند الشهاب، ج 2، ص 258، ح 1312.
7- (7) . تفسير مجمع البيان، ج 3، ص 18.
8- (8) . مسند الشهاب، ج 2، ص 260، ح 1317.
9- (9) . مسند الشهاب، ج 2، ص 261، ح 1319.
10- (10) . مسند الشهاب، ج 2، ص 263، ح 1322.
11- (11) . الهَدْي - بفتح الهاء وسكون الدال المهملة -: السَّمت والطريقة والسيرة. وروي أيضاً بضمّ الهاء وفتح الدال، ومعناه: الدلالة والرشاد (فيض القدير: 221/2).
12- (12) . مسند الشهاب، ج 2، ص 263، ح 1323.
13- (13) . الدعوات، ص 241، ح 680.
14- (14) . الخلاف، ج 3، ص 170، م 277.
15- (15) . مسالك الأفهام، ج 11، ص 237؛ مسند الشهاب، ج 2، ص 265، ح 1327.
16- (16) . مسند الشهاب، ج 2، ص 266، ح 1329.

662. هيچ پدرى تحفه اى بهتر از ادب، به فرزند خود نداده است.

663. سخن حكمت آميز، بهترين هديه است.

664. نخل برافراشته در گِل كه هنگام خشك سالى ميوه بدهد، بهترين مال است.

665. مال صالح، زيبنده ى انسان صالح است.

666. مال براى رعايت تقواى خداوند، مددكار خوبى است.

667. سركه، خورش خوبى است.

668. خانه براى مسلمان، عبادتگاه خوبى است.

669. صادق ترين سخن، كتاب خداست. و محكم ترين دست آويز، كلمه ى تقوا است. و بهترين هدايت، هدايت انبياء است.

670. شريف ترين مرگ، شهادت است.

671. بهترين عطر، مشك است.

672. بهترين خورش، نمك است.

673. دعا براى غايب، از همه ى دعاها زودتر مستجاب مى شود.

ص:139

الفصل التاسع: ممّا ورد من حكمه صلى الله عليه و آله بلفظة «مثل»

قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله:

674. مَثَلُ أهلِ بَيتي كَمَثَلِ سَفينَةِ نوحٍ؛ مَن رَكِبَ فيها نَجا، ومَن تَخَلَّفَ عَنها غَرِقَ(1).(2)

675. مَثَلُ أصحابي في امَّتي كَالمِلحِ فِي الطَّعامِ؛ لايَصلُحُ الطَّعامُ إلّابِالمِلحِ.(3)

676. مَثَلُ امَّتي مَثَلُ المَطَرِ لايُدرى أوَّلُهُ خَيرٌ أم آخِرُهُ.(4)

677. مَثَلُ المُؤمِنِ مَثَلُ النَّحلَةِ؛ لاتَأكُلُ إلّاطَيِّباً(5) ولا تَضَعُ إلّاطَيِّباً.(6)

678. مَثَلُ المُؤمِنِ وَالإيمانِ كَمَثَلِ الفَرَسِ؛ يَجولُ آخِيَّتَهُ ثُمَّ يَرجِعُ إلى آخِيَّتِهِ(7).(8)

679. مَثَلُ المُؤمِنِ مَثَلُ السُّنبُلَةِ؛ تُحَرِّكُهَا الرّيحُ فَتَقومُ مَرَّةً وتَقَع اخرى. ومَثَلُ الكافِرِ مَثَلُ الأَرُزِّ؛ لاتَزالُ قائِمَةً حَتّى تَنقَعِرَ(9).(10)

ص:140


1- (1) . ظاهر الخبر عدم نجاة غر الراكب في السفينة، يعني أنّ من اتّبعهم وتولّاهم وعمل بقولهم نجا، وإلّا هلك كائناً من كان.
2- (2) . الأمالي للطوسى، ص 60، ح 57/88، در مصدر «أهل بيتى فيكم كمثل...».
3- (3) . مسند الشهاب، ج 2، ص 275، ح 1347.
4- (4) . مسند الشهاب، ج 2، ص 276، ح 1349.
5- (5) . النحلة - بالحاء المهملة -: ذباب العسل وفي (ية) وفي حديث ابن عمر مثل المؤمن مثل النحلة المشهورة وفي الرواية بالخاء المعجمة وهي واحدة النخيل وروي بالحاء المهملة يريد نحلة العسل ووجه المشابهة حذق النحل وفطنته وقلة اذاه وحقارته ومنفعته وقنوعه وسعيه بالليل وتنزهه عن الاقذار وطيب اكله وانه لا يأكل من كسب غيره ونحوله وطاعته لاميره وان للنحل آفات تقطعه عن عمله منها الظلمة والغيم والريح والدخان والنار والماء وكذلك المُؤمِن له آفات تفتره من عمله ظلمة الغفلة وغيم الشك وريح الفتنة ودخان الحرام وماء السعة ونار الهوى.
6- (6) . مسند الشهاب، ج 2، ص 278، ح 1354.
7- (7) . الآخية - بالمدّ والتشديد - حبيل أو عويد يعرض في الحائط، ويدفن طرفاه فيه، ويصير وسطه كالعروة، وتشدّ فيها الدابّة. والمعنى أنّه يبعد عن ربّه بالذنوب وأصلُ إيمانه ثابت (النهاية: 33/1).
8- (8) . مسند الشهاب، ج 2، ص 279، ح 1355.
9- (9) . انقعرَ: انقلَعَ (النهاية: 87/4).
10- (10) . مسند الشهاب، ج 2، ص 281، ح 1360.

فصل نهم: تمثيل در كلام پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله

پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند:

674. اهل بيت من، مثل كشتى نوح هستند. هر كس سوار شد، نجات يافت. و هر كس بازماند، غرق شد.

675. اصحاب من در ميان امت، مثل نمكِ غذا هستند. غذا بدون نمك پسنديده نيست.

676. امت من، مثل باران هستند. معلوم نيست اولش بهتر است يا آخرش.

677. مؤمن، مثل زنبور عسل است. پاكترين غذا را مصرف مى كند. و پاكترين محصول را توليد مى كند [فرزند پاك به دنيا مى آورد].

678. مؤمن و ايمان، مثل اسب است. از يك محل [محل بستن اسب] حركت مى كند. و به آنجا برمى گردد.

679. مؤمن، مثل سنبل است. باد آن را حركت مى دهد. گاه مى افتد. و گاه برمى خيزد. و كافر مثل خوشۀ برنج است. هميشه ايستاده است، تا قطع شود.

ص:141

680. مَثَلُ المُؤمِنينَ في تَوادِّهِم وتَراحُمِهِم مَثَلُ الجَسَدِ؛ إذَا اشتَكى بَعضُهُ تَداعى سائِرُهُ بِالسَّهَرِ وَالحُمّى.(1)

681. مَثَلُ القَلبِ مَثَلُ ريشَةٍ بِأَرضٍ تُقَلِّبُها الرِّياحُ.(2)

682. مَثَلُ القُرآنِ مَثَلُ الإِبِلِ المُعَلَّقَةِ(3) ؛ إن عَقَلَها صاحِبُها أمسَكَها، وإن تَرَكَها ذَهَبَت.(4)

683. مَثَلُ المُنافِقِ كَمَثَلِ الشّاةِ العائِرَةِ بَينَ الغَنَمَينِ(5).(6)

684. مَثَلُ المَرأَةِ كالضِّلعِ؛ إن أرَدتَ أن تُقيمَهُ كسَرتَهُ، وإن استَمتَعتَ بِهِ استَمتَعتَ بِهِ وفيهِ أوَدٌ.(7)

685. مَثَلُ الجَليسِ الصّالِحِ مَثَلُ الدّاوي؛(8) إن لَم يجدكَ(9) مِن عِطرِهِ عَلِقَكَ مِن ريحِهِ، ومَثَلُ جَليسِ السّوءِ مَثَلُ صاحِبِ الكيرِ؛ إن لَم يُحرِقكَ مِن شِرارِ نارِهِ عَلِقَكَ مِن نَتنِهِ.(10)

686. مَثَلُ الصَّلاةِ المَكتوبَةِ كَالميزانِ؛ مَن أوفى استَوفى.(11)

687. ما مَثَلي ومَثَلُ الدُّنيا إلّاكَراكِبٍ قالَ(12) في ظِلِّ شَجَرَةٍ في يَومٍ حارٍّ ثُمَّ راحَ وتَرَكَها.(13)

688. مَا الدُّنيا فِي الآخِرَةِ إلّامِثلُ مايَجعَلُ أحَدُكُمُ السَّبّابَةَ فِي اليَمِّ فَليَنظُر بِما يَرجِعُ.(14)

ص:142


1- (1) . مسند الشهاب، ج 2، ص 283، ح 1366.
2- (2) . مسند الشهاب، ج 2، ص 284، ح 1369.
3- (3) . لعلّ الصّحيح «المعلّفة» بالفاء.
4- (4) . مسند الشهاب، ج 2، ص 285، ح 1370.
5- (5) . العائرة: أي المتردّدة بين قطيعين لايدري أيهما تتبع.
6- (6) . مسند الشهاب، ج 2، ص 285، ح 1371.
7- (7) . مسند الشهاب، ج 2، ص 286، ح 1375.
8- (8) . كذا، والصحيح: «الداري» كما في مصادر متعدّدة. والداري: العطّار.
9- (9) . كذا، والصحيح «يُحذِكَ» أي إن لم يُعطِكَ (النهاية: 358/1).
10- (10) . مسند الشهاب، ج 2، ص 287، ح 1377، وفيه: «يحذوك» بدل «بجدك».
11- (11) . مسند الشهاب، ج 2، ص 290، ح 1383.
12- (12) . المَقيلُ والقَيلولَةُ: الاستراحة نصف النهار وإن لم يكن معها نوم، يقال: قالَ يَقِيلُ قَيلولَةً فهو قائل (النهاية: 133/4).
13- (13) . مسند الشهاب، ج 2، ص 291، ح 1384، وفيه: «في يوم حارّ».
14- (14) . مشكاة الأنوار، ص 467. وفيه: «إصبعه» بدل «السبابة» و «بم» بدل «بما».

680. مؤمنان در دوستى و مهربانى به يكديگر، مثل اعضاى يك پيكر هستند. وقتى يك عضو رنجور شود، بقيه در بى خوابى و تب آن شريكند.

681. قلب، مثل پر روى زمين است كه بادها آن را جابجا مى كنند. [هوا و هوس در قلب اثر مى كنند.]

682. قرآن، مثل شتر است، اگر آن را خوب ببندند، مى ماند. و اگر رها كنند، مى رود.

683. منافق، مثل گوسفند كور بين دو دسته گوسفند است [گاهى از اين و گاهى از آن پيروى مى كند].

684. زن، مثل دندۀ كج است، اگر بخواهى آن را راست كنى مى شكند. و اگر با همان كجى از او بهره ببرى بسازى، بهتر است.

685. همنشين صالح، مثل عطر فروش است. اگر عطر به تو ندهد، از بوى خوش آن بهره مى برى.

و همنشين بد، مثل كوره گر است، اگر شعلۀ آتش به تو نرسد بوى بدش تو را مى آزارد.

686. نماز واجب، مثل ترازو است هر كس كامل اداء كند، [ثواب] بسيار مى گيرد.

687. حكايت من و دنيا، حكايت سوارى [مسافرى] است كه گرماى روز را در سايۀ درختى استراحت مى كند. و سپس سايه را ترك مى كند.

688. دنيا در برابر آخرت، مثل آبى است كه از دريا به انگشت مى رسد. انگشت به دريا بزن و ببين چقدر آب مى گيرد.

ص:143

الفصل العاشر: ممّا ورد من حكم أميرالمؤمنين عليّ بن أبي طالب عليه السلام

مُرَتَّباً عَلى حُروفِ التَّهَجّي

حَرفُ الاَلِف

قالَ «عَلَيهِ الصَّلاةُ وَالسَّلامُ»:

689. إيمانُ المَرءِ يُعرَفُ بِأَيمانِهِ(1).(2)

690. أخوكَ مَن واساكَ فِي الشِّدَّةِ.(3)

691. إظهارُ الغِنى مِنَ الشُّكرِ.(4)

692. أدَبُ المَرءِ خَيرٌ مِن ذَهَبِهِ.(5)

693. أداءُ الدَّينِ مِن الدِّينِ.(6)

694. أدِّب عِيالَكَ تَنفَعهُم.(7)

695. أحسِن إلَى المُسيءِ تَسُدهُ.(8)

696. إخوانُ هذَا الزَّمانِ جَواسيسُ العُيوبِ.(9)

697. استِراحَةُ النّاسِ فِي اليَأسِ.(10)

698. إخفاءُ الشَّدائِدِ مِنَ المُرُوَّةِ.(11)

ص:144


1- (1) . بأيمانه: أي بعمله بأيمانه وعهوده.
2- (2) . نثر اللآلي، ص 52، ح 12.
3- (3) . نثر اللآلي، ص 52، ح 4.
4- (4) . نثر اللآلي، ص 52، ح 10.
5- (5) . نثر اللآلي، ص 52، ح 7.
6- (6) . نثر اللآلي، ص 52، ح 6.
7- (7) . نثر اللآلي، ص 52، ح 8.
8- (8) . نثر اللآلي، ص 52، ح 1.
9- (9) . نثر اللآلي، ص 52، ح 3.
10- (10) . نثر اللآلي، ص 52، ح 9، وفيه: «استراحة النفس».
11- (11) . نثر اللآلي، ص 52، ح 2.

فصل دهم: سخنان حكمت آميز امير المؤمنين عليه السلام به ترتيب الفبا

حرف الف

اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند:

689. ايمان هر كس، از عهد و پيمان او شناخته مى شود.

690. برادر تو، آن است كه در سختى تو را همراهى كند.

691. ظاهر كردن توانگرى، شكرانه است.

692. ادب انسان، بهتر از طلاى [ثروت] اوست.

693. پرداخت قرض، از ديندارى است.

694. خانواده ات را ادب كن، تا به آنها نفع رسانده باشى.

695. با بدان نيكى كن، تا بر آنها سرورى كنى.

696. برادران اين روزگار كسانى هستند كه عيوب تو را [به ديگران] گزارش مى دهند.

697. آسايش مردم، در نااميدى [از ديگران] است.

698. پنهان كردن دشواريها، مشخصۀ جوانمردى است.

ص:145

حَرفُ البَاء

699. بِرُّ الوالِدَينِ سَلَفٌ(1).(2)

700. بَشِّر نَفسَكِ بِالظَّفَرِ بَعدَ الصَّبرِ.(3)

701. بَرَكَةُ المالِ فِي أداءِ الزَّكاةِ.(4)

702. بِعِ الدُّنيا بِالآخِرَةِ تَربَح.(5)

703. بُكاءُ المُؤمِنِ مِن خَشيَةِ اللّهِ قُرَّةُ عَينِهِ.(6)

704. بِالبِرِّ تَستَعبِدِ الحُرَّ.(7)

705. باكِر بِالخَيرِ تَسعَد.(8)

706. بَطنُ المَرءِ عَدُوُّهُ.(9)

707. بُكرَةُ السَّبتِ والخَميسِ بَرَكَةٌ.(10)

708. بَرَكَةُ العُمُرِ فِي حُسنِ العَمَلِ.(11)

709. بَلاءُ الإِنسانِ فِي اللِّسانِ.(12)

710. بَقِيَّةُ العُمُرِ لاقيمَةَ لَها.(13)

711. بِرَّكَ لاتُبطِلهُ بِالمَنِّ.(14)

712. بَشاشَةُ الوَجهِ عَطِيّةٌ ثانِيَةٌ. (15)حَرفُ التَاء

713. تَوَكَّل عَلَى اللّهِ يَكفِكَ.(16)

ص:146


1- (1) . كأنّه أسلف البرَّ وجعله ثمناً للأجر والثواب الّذي يجازى على الصبر عليه، أو لبِرّ أولاده بالنسبة إليه.
2- (2) . نثر اللآلي، ص 54، ح 14.
3- (3) . نثر اللآلي، ص 54، ح 19.
4- (4) . نثر اللآلي، ص 54، ح 17.
5- (5) . نثر اللآلي، ص 54، ح 21.
6- (6) . نثر اللآلي، ص 54، ح 23.
7- (7) . نثر اللآلي، ص 54، ح 13.
8- (8) . عيون الحكم والمواعظ، ص 195.
9- (9) . نثر اللآلي، ص 54، ح 20.
10- (10) . نثر اللآلي، ص 54، ح 24.
11- (11) . نثر اللآلي، ص 54، ح 16.
12- (12) . نثر اللآلي، ص 54، ح 25.
13- (13) . نثر اللآلي، ص 54، ح 22.
14- (14) . نثر اللآلي، ص 54، ح 15.
15- (15) . نثر اللآلي، ص 54، ح 18.
16- (16) . نثر اللآلي، ص 56، ح 36.
حرف باء

699. نيكى به پدر و مادر، خيرى است كه از پيش فرستاده مى شود.

700. پس از صبر، خود را به پيروزى بشارت ده.

701. بركت مال، در زكات دادن است.

702. دنيا را به آخرت سودا كن، سود مى برى.

703. گريۀ مؤمن از ترس خدا، نور چشم اوست.

704. با نيكى كردن، ديگران را عبد خود مى كنى.

705. كار خير را انجام ده، سعادتمند مى شوى.

706. شكم انسان، دشمن اوست.

707. صبح شنبه و پنجشنبه، بركت است.

708. بركت عمر، در كار نيك است.

709. بلاى انسان، در زبان اوست.

710. باقيماندۀ عمر، قيمت ندارد.

711. نيكى خود را با منّت باطل مكن.

712. خوشروئى [هنگام بخشش] بخشش دوم است.

حرف تاء

713. به خدا توكل كن، تو را كفايت مى كند.

ص:147

714. تَأخيرُ الإِساءَةِ مِنَ الإِقبالِ(1).(2)

715. تَدارَك في آخِرِ عُمُرِكَ مافاتَكَ في أوَّلِهِ.(3)

716. تَكاسُلُ المَرءِ فِي الصَّلاةِ مِن ضَعفِ الإيمانِ.(4)

717. تَزاحُمُ الأَيدي عَلَى الطَّعامِ بَرَكَةٌ.(5)

718. تَغافَلْ عَنِ المَكروهِ تُوَقَّرْ.(6)

719. تَظَرَّف بِتَركِ الذُّنوبِ.(7)

720. تَواضُعُ المَرءِ بِكَرَمِهِ(8). (9)حَرفُ الثَاء

721. ثُلمَةُ الحِرصِ لايَسُدُّها إلَّاالتُّرابُ(10).(11)

722. ثُلمَةُ الدّينِ مَوتُ العُلَماءِ.(12)

723. ثوَبُ السَّلامَةِ لايَبلى.(13)

724. ثَباتُ المُلكِ فِي العَدلِ.(14)

725. ثَنِّ إحسانَكَ بِالاِعتِذارِ.(15)

726. ثَوابُ الآخِرَةِ خَيرٌ مِن نَعيمُ الدُّنيا.(16)

727. ثَباتُ النَّفسِ بِالغِذاءِ، وثَباتُ الرّوحِ بِالفَناءِ.(17)

728. ثَناءُ الرَّجُلِ عَلى مَعطيهِ مُستَزيدٌ.(18)

ص:148


1- (1) . لعلّ المراد أنّ تأخير العمل السوء من توجّه الحقّ سبحانه إليه وإلطافه.
2- (2) . نثر اللآلي، ص 56، ح 26.
3- (3) . نثر اللآلي، ص 56، ح 28.
4- (4) . نثر اللآلي، ص 56، ح 34.
5- (5) . نثر اللآلي، ص 56، ح 29.
6- (6) . نثر اللآلي، ص 56، ح 31.
7- (7) . نثر اللآلي، ص 56، ح 30.
8- (8) . أي التواضع ناشئ عن كرم المرء الجامع لأنواع الخير والشرف والفضائل. وهذا الخبر يدلّ على أنّ التواضع ناشئ عن الفضائل النفسانية والشرف الموجود في المتواضع، والكبر ناشئ عن عدم ذلك، كما ورد في الأحاديث أنّ التكبّر ينشأ من حقارة ونقص يحسّ به المتكبّر.
9- (9) . نثر اللآلي، ص 56، ح 35.
10- (10) . الثُّلمة: موضع الكسر. والمراد أنّ الحريص له ثُلمة دائماً؛ لأنّ الدنيا لاتأتي على قدر حرصه فلا يجبر ثُلمته إلّاالموت.
11- (11) . نثر اللآلي، ص 58، ح 37.
12- (12) . نثر اللآلي، ص 58، ح 42.
13- (13) . نثر اللآلي، ص 58، ح 46.
14- (14) . نثر اللآلي، ص 58، ح 37.
15- (15) . نثر اللآلي، ص 58، ح 43.
16- (16) . نثر اللآلي، ص 58، ح 45.
17- (17) . نثر اللآلي، ص 58، ح 38، وفيه: «بالغنى» بدل «بالغناء».
18- (18) . نثر اللآلي، ص 58، ح 44.

714. به تأخير افتادن بدى، از الطاف خداوند است.

715. آنچه در اول عمر از دست داده اى، در پايان زندگى جبران كن.

716. كسالت در نماز، نشانه ى ضعف ايمان است.

717. افراد زياد كنار سفره، بركت است.

718. از كار ناپسند تغافل كن، با وقار مى شوى.

719. زيركى خود را در ترك گناه قرار ده.

720. فروتنى انسان، ناشى از كرامت اوست.

حرف ثاء

721. حفره ى حرص را جز خاك [قبر] چيزى پر نمى كند.

722. رخنه در دين، به مرگ علما است.

723. لباس سلامتى، كهنه نمى شود.

724. پايدارى حكومت، در عدالت است.

725. احسانت را با عذرخواهى، دوچندان كن.

726. ثواب آخرت، بهتر از نعمتهاى دنياست.

727. پايدارى بدن به غذا، و پايدارى روح به فنا [مردن] است.

728. ستايش از مردم بخشنده، موجب زياد شدن بخشش مى شود.

ص:149

حَرفُ الجيم

729. جُد بِما تَجِدُ.(1)

730. جَمالُ المَرءِ فِي الحِلمِ.(2)

731. جَهدُ المُقِلِّ كَثيرٌ(3).(4)

732. جَليسُ السّوءِ شَيطانٌ.(5)

733. جَولَةُ الباطِلِ ساعَةٌ، ودَولَةُ الحَقِّ إلَى السّاعَةِ.(6)

734. جَودَةُ الكَلامِ فِي الاِختِصارِ.(7)

735. جَليسَ الخَيرِ غَنيمَةٌ.(8)

736. جالِسِ الفُقَراءَ تَزدَد شُكراً.(9)

737. جَلَّ مَن لايَموتُ(10). (11)حَرفُ الحاء

738. حِلمُ المَرءِ عَونُهُ.(12)

739. الحِلمُ صاحِبٌ لايَكبو، وَالقَناعَةُ سَيفٌ لايَنبو، ومِن أفضَلِ عُدَّةٍ صَبرٌ في شِدَّةٍ، ومَن جَعَلَ الصَّبرَ لَهُ والِياً لَم يُلفَ بِحَدَثٍ مُبالِياً.

740. حَليُ الرِّجالِ الأَدَبُ، وحَليُ النِّساءِ الذَّهَبُ.(13)

741. حَياءُ المَرءِ سُترَةٌ.(14)

742. حُرقَةُ الأَولادِ مُحرِقَةُ الأَكبادِ(15).(16)

ص:150


1- (1) . نثر اللآلي، ص 60، ح 49.
2- (2) . نثر اللآلي، ص 60، ح 53.
3- (3) . جَهد المقل؛ وهو إنفاق الفقير بمشقّة كثيرة وإن كان قليلاً؛ يعني أنّ إنفاق الفقير كثيرٌ ولو كان قليلاً.
4- (4) . نثر اللآلي، ص 60، ح 54.
5- (5) . نثر اللآلي، ص 60، ح 52.
6- (6) . نثر اللآلي، ص 60، ح 56.
7- (7) . نثر اللآلي، ص 60، ح 55.
8- (8) . نثر اللآلي، ص 60، ح 51.
9- (9) . نثر اللآلي، ص 60، ح 47.
10- (10) . جلَّ من لايموت وهو اللّه سبحانه، وهو بيان أنّ الموت عامٌّ شامل للجميع دون اللّه سبحانه.
11- (11) . نثر اللآلي، ص 60، ح 50.
12- (12) . نثر اللآلي، ص 62، ح 63.
13- (13) . نثر اللآلي، ص 62، ح 64.
14- (14) . نثر اللآلي، ص 62، ح 66.
15- (15) . أي موت الأولاد وهلاكهم يحرق الأكباد، ولعلّ التعبير عن الموت بالحرقة لأجل أن يشمل كلّ هلاك مادّي ومعنوي؛ لأنّها تطلق على الهلاك بالإثم.
16- (16) . نثر اللآلي، ص 62، ح 60.
حرف جيم

729. هر چه دارى بذل كن.

730. جمال انسان، در بردبارى است.

731. بخششِ اندكِ نيازمند، بسيار است.

732. همنشين بد، شيطان است.

733. تاخت و تاز باطل يك ساعت، و دولت حق تا قيامت است.

734. زيبايى سخن، در اختصار است.

735. همنشين خوب، غنيمت است.

736. با فقرا معاشرت كن، بيشتر شكر مى كنى.

737. آنكه نمى ميرد، بزرگوار است.

حرف حاء

738. بردبارى انسان، ياور اوست.

739. بردبارى، دوستى است كه كهنه نمى شود. و قناعت شمشيرى است كه كُند نمى شود.

و بهترين نيرو، صبر كردن در سختى است. و كسى كه صبر دوست او شود، از حادثه باكى ندارد.

740. زينت مردان، ادب و زينت زنان، طلاست.

741. حياء انسان، پرده اى است. [بر اعمال زشت او]

742. مرگ اولاد، جگر سوز است.

ص:151

743. حُموضاتُ الطَّعامِ خَيرٌ مِن حُموضاتِ الكَلامِ.(1)

744. حِدَّةُ المَرءِ تُهلِكُهُ.(2)

745. حُرِّمَ الوَفاءُ عَلى مَن لاأصلَ لَهُ(3).(4)

746. حِرفَةُ المَرءِ كَنزٌ.(5)

747. حُسنُ الخُلُقِ غَنيمَةٌ. (6)حَرفُ الخَاء

748. خَفِ اللّهَ تَأمَن غَيرَهُ.(7)

749. خَيرُ الأَصحابِ مَن يُسَدِّدُكَ عَلَى الخَيرِ.(8)

750. خالِف نَفسَكَ تَستَرِح.(9)

751. خابَت صَفقَةُ مَن باعَ الدّينَ بِالدُّنيا.(10)

752. خَليلُ المَرءِ دَليلُ عَقلِهِ.(11)

753. خُلُوُّ القَلبِ خَيرٌ مِن مَلِ الكيسِ(12).(13)

754. خَوفُ اللّهِ يُجلِي القَلبَ.(14)

755. خُلوصُ الوُدِّ مِن حُسنِ العَهدِ (الخُلُقِ خ ل).(15)

756. خَيرُ النِّساءِ الوَلودُ الوَدودُ.(16)

757. خَيرُ المالِ ما انفِقَ في سَبيلِ اللّهِ.(17)

ص:152


1- (1) . نثر اللآلي، ص 62، ح 65.
2- (2) . نثر اللآلي، ص 62، ح 58.
3- (3) . الحرمة هنا التكوينيّة؛ أي من لا أصل له لاوفاء له بحسب اقتضاء الطبيعة، والمراد من الأصل الآباء والاُمّهات الكرام، وفيه إشارة إلى أهميّة الوراثة الأخلاقية، وأنّ الناس معادن كمعادن الذهب والفضّة.
4- (4) . نثر اللآلي، ص 62، ح 61.
5- (5) . نثر اللآلي، ص 62، ح 59، وفيه: «كنزه».
6- (6) . نثر اللآلي، ص 62، ح 62.
7- (7) . نثر اللآلي، ص 64، ح 69.
8- (8) . نثر اللآلي، ص 64، ح 74.
9- (9) . نثر اللآلي، ص 64، ح 68.
10- (10) . نثر اللآلي، ص 64، ح 67.
11- (11) . نثر اللآلي، ص 64، ح 72.
12- (12) . خلوّ القلب من الهموم والغموم وفراغه خير من مَلِ الكيس مع عدم إفراغه.
13- (13) . نثر اللآلي، ص 64، ح 70.
14- (14) . نثر اللآلي، ص 64، ح 73.
15- (15) . نثر اللآلي، ص 64، ح 71.
16- (16) . نثر اللآلي، ص 64، ح 76.
17- (17) . نثر اللآلي، ص 64، ح 75.

743. تلخى غذا، از تلخى سخن بهتر است.

744. تندخوئى، انسان را هلاك مى كند.

745. كسى كه اصل و نسب ندارد، وفادار نيست.

746. شغل انسان، گنج است.

747. خوش اخلاقى، غنيمت است.

حرف خاء

748. از خدا بترس، از ديگران در امان باش.

749. بهترين دوست، كسى است كه تو را به كار نيك هدايت كند.

750. با هواى نفس مخالفت كن تا آسوده شوى.

751. آنكه دين خود را به دنيا بفروشد، زيان كرده است.

752. دوست انسان، نشانگر عقل اوست.

753. آرامش قلب، بهتر از پر بودن جيب انسان است.

754. خوف خدا، قلب را جلا مى دهد.

755. اخلاص در دوستى، نشانۀ خوش پيمانى است.

756. بهترين زن، آن است كه زايا و مهربان باشد.

757. بهترين مال، آن است كه در راه خدا مصرف شود.

ص:153

حَرفُ الدال

758. دَواءُ القَلبِ الرِّضا بِالقَضاءِ.(1)

759. داءُ النَّفسِ فِي الحِرصِ، دَواءُ النَّفسِ دَفعُ الحِرصِ(2).(3)

760. دَليلُ عَقلِ المَرءِ قَولُهُ.(4)

761. دَليلُ أصلِ المَرءِ فِعلُهُ(5).(6)

762. دَوامُ السُّرورُ بِرؤيَةِ الإِخوانِ.(7)

763. دَولَةُ الأَرذالِ آفَةُ الرِّجالِ.(8)

764. دينارُ البَخيلِ حَجَرٌ(9).(10)

765. دينُ الرَّجُلِ حَديثُهُ(11).(12)

766. دَولَةُ المُلوكِ فِي العَدلِ(13).(14)

767. دُم عَلى كَظمِ الغَيظِ تُحمَد عَواقِبُكَ. (15)حَرفُ الذال

768. ذَرِ الطّاغي في طُغيانِهِ(16).(17)

ص:154


1- (1) . نثر اللآلي، ص 66، ح 82.
2- (2) . الأخبار في ذِمّ الحرص على الدنيا كثيرة، وهذه الجملة أبلغ في ذمّه؛ لأنّها جعلت الحرص كلّ الداء، وجعلت دواءه دواءً لأمراض النفس، وكأنّ كلَّ أمراض النفس ترجع إلى الحرص.
3- (3) . نثر اللآلي، ص 66، ح 77 و 83.
4- (4) . نثر اللآلي، ص 66، ح 79.
5- (5) . لعلّ المراد أنّ فعله حاكٍ عن كرامة آبائه وعدمها. ويمكن أن يكون المراد من الأصل هو ما في نفس الإنسان من الفضائل والرذائل، يعني أنّ كلّ فعل معلول لخصلة نفسانيّة باعثة على الفعل المحمود أو المذموم.
6- (6) . نثر اللآلي، ص 66، ح 79.
7- (7) . نثر اللآلي، ص 66، ح 84.
8- (8) . نثر اللآلي، ص 66، ح 85.
9- (9) . أي لايستفيد منه؛ لأنّ يجمعه ولايصرفه فيما ينفعه، فلافرق بين ديناره والحجر. ويمكن أن يراد أنّ من أعطاه البخيل شيئاً فهو لايفيده؛ فكأنّما أعطاه حجراً. والأوّل أقرب.
10- (10) . نثر اللآلي، ص 66، ح 88.
11- (11) . يعني: إن صدق فيه فهو ذو دِين وإلّا فلا، كما ورد أنّ صدق الحديث وأداء الأمانة ملاك إيمان الرجل.
12- (12) . نثر اللآلي، ص 66، ح 87، وفيه: «دين الرجل خدينه».
13- (13) . يعني: أنّ الدولة تبقى مع العدل ولو كان الملك كافراً، ولا تبقى مع الظلم ولو كان الملك مسلماً.
14- (14) . نثر اللآلي، ص 66، ح 86.
15- (15) . نثر اللآلي، ص 66، ح 80.
16- (16) . أي يكفيه طغيانه في هلاكه، ويُجزى بأعماله؛ إن خيراً فخيرٌ وإن شرّاً فشرٌ. وليس هذا الكلام في مقام بيان عدم وجوب ردع الطاغي كي ينافي أدلّة النهي عن المنكر، بل يخصّص بعدم القدرة على النهي عن المنكر.
17- (17) . نثر اللآلي، ص 68، ح 89.
حرف دال

758. داروى قلب، رضايت به قضا و قدر است.

759. بيمارى روح در حرص است و درمان روح، جلوگيرى از حرص است.

760. سخن انسان، نشانگر عقل اوست.

761. رفتار انسان، نشانگر گوهر انسان است.

762. پايدارى شادى در ديدار دوستان است.

763. حكومت فرومايه گان، آفت جوانمردان است.

764. پول بخيل، چون سنگ است.

765. دين انسان در گفتار او است.

766. دوام حكومت حاكمان در عدالت است.

767. دائماً خشم خود را فرو بنشان، عاقبت به خير مى شوى.

حرف ذال

768. طغيانگر را در طغيان خود رها كن.

ص:155

769. ذَنبٌ واحِدٌ كَثيرٌ، وألفُ طاعَةٍ قَليلٌ.(1)

770. ذَراقَةُ(2) السَّلاطينِ مُحرِقَةُ الشَّفَتَينِ.(3)

771. ذُلُّ المَرءِ فِي الطَّمَع.(4)

772. ذَليلُ الفَقرِ عَزيزٌ عِندَ اللّهِ.(5)

773. ذِكرُ الشَّبابِ حَسرَةٌ.(6)

774. ذَلاقَةُ اللِّسانِ(7) رَأسُ المالِ.(8)

775. ذِكرُ المَوتِ جَلاءُ القُلوبِ. (9)حَرفُ الراء

776. رُؤيَةُ الحَبيبِ جَلاءُ العَينِ.(10)

777. راعِ أباكَ يَرعاكَ ابنُكَ.(11)

778. رَفاهِيَةُ العَيشِ فِي الأَمنِ.(12)

779. رُتبَةُ العِلمِ أعلَى الرُّتَبِ.(13)

780. رِزقُكَ يَطلُبُكَ فَاستَرِح.(14)

781. رَسولُ المَوتِ الوِلادَةُ.(15)

782. رِوايَةُ الحَديثِ انتسابٌ إلى رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله(16).(17)

783. رُعوناتُ النَّفسِ تَتَبُّعُها(18).(19)

ص:156


1- (1) . نثر اللآلي، ص 68، ح 97.
2- (2) . كذا، ولم أجد له معنى مناسباً للمقام، ولعلّ الصحيح ذواقة من الذوق؛ أي اختبار الطعم، فالمعنى اختبار السلاطين محرقة للشفة مبالغة في خطر القرب منه، وذكر الشفة لأنّ الذوق يكون بالفم؛ أيّ يهلك قبل أن يذوق.
3- (3) . نثر اللآلي، ص 68، ح 98، وفيه: «ذواقة».
4- (4) . نثر اللآلي، ص 68، ح 93.
5- (5) . نثر اللآلي، ص 68، ح 95.
6- (6) . نثر اللآلي، ص 68، ح 91.
7- (7) . لسان ذَلِق: أي بليغ فصيح (مجمع البحرين: 101/2).
8- (8) . نثر اللآلي، ص 68، ح 94.
9- (9) . نثر اللآلي، ص 68، ح 92.
10- (10) . نثر اللآلي، ص 70، ح 108.
11- (11) . نثر اللآلي، ص 70، ح 99.
12- (12) . نثر اللآلي، ص 70، ح 105.
13- (13) . نثر اللآلي، ص 70، ح 101.
14- (14) . نثر اللآلي، ص 70، ح 102.
15- (15) . نثر اللآلي، ص 70، ح 103.
16- (16) . انتسب إليه: اعتزى (مجمع البحرين: 1775/3) والمراد هو الانتساب إلى دينه وخلقه.
17- (17) . نثر اللآلي، ص 70، ح 107.
18- (18) . الرعونة: الحمق. لعلّ المراد أن حمقها تتبّعها للعيوب.
19- (19) . نثر اللآلي، ص 70، ح 104.

769. يك گناه زياد و هزار طاعت كم است.

770. نزديكى به سلاطين، هلاكت مى آورد.

771. ذلّت انسان، در طمع است.

772. ذلّت فقر [چون فقير به آنچه مى خواهد دسترسى ندارد و صبر مى كند.] نزد خداوند عزيز است.

773. ياد جوانى، حسرت است.

774. خوش بيان بودن، سرمايه است.

775. ياد مرگ، قلبها را جلا مى دهد.

حرف راء

776. ديدار دوست، چشم نواز است.

777. به پدرت احترام بگذار، فرزندت به تو احترام مى گذارد.

778. رفاه زندگى در امنيت است.

779. رتبۀ علم، بالاترين رتبه است.

780. رزق تو به دنبال تو مى آيد، آسوده باش.

781. تولّد، فرستاده ى [قاصد] مرگ است. [پس از هر تولّدى، مرگ مى آيد.]

782. روايت كردن حديث، انسان را به پيامبر خدا صلى الله عليه و آله منسوب مى كند.

783. حماقت انسان، دامنگير اوست.

ص:157

784. راعِ الحَقَّ عِندَ غَلَباتِ النَّفسِ.(1)

785. رَفيقُ المَرءِ دَليلُ عَقلِهِ(2). (3)حَرفُ الزاء

786. زِنِ الرِّجالَ بِمَوازينِهِم(4).(5)

787. زَحمَةُ الصّالِحينَ رَحمَةٌ.(6)

788. زَلَّةُ غافِلٍ كَثيرٌ.(7)

789. زَوالُ العِلمِ أهوَنُ مِن مَوتِ العُلَماءِ.(8)

790. زُرِ المَرءَ عَلى قَدرِ إكرامِهِ لَكَ.(9)

791. زَوايَا الدُّنيا مَشحونَةٌ بِالرَّزايا.(10)

792. زِيارَةُ الحَبيبِ إطراءٌ لِمَحَبَّةِ المَرءِ.(11)

793. زِيارَةُ الضُّعَفاءِ مِنَ التَّواضُعِ.(12)

794. زينَةُ الباطِنِ خَيرٌ مِن زينَةِ الظّاهِرِ.(13)

795. زُهدُ العامِّيِّ مُظَلَّةٌ. (14)حَرفُ السين

796. سوءُ الظَّنِّ مِنَ الحَرامِ.(15)

797. سُرورُكَ فِي الدُّنيا غُرورٌ.(16)

ص:158


1- (1) . نثر اللآلي، ص 70، ح 100، وفيه: «عند غليان النفس».
2- (2) . يعني: كون الرفيق عاقلاً ناصحاً متديّناً دليل على صحّة تشخيصه ودقّة نظره وكمال عقله. ويحتمل أن يكون المراد أنّ المسانخة بين الرفقاء موجودة كما مرّ أنّ الارواح جنود مجنّدة، فإذا كان رفيقه عاقلاً عالماً فاضلاً دَيِّناً جامعاً للفضائل كشف عن كونه أيضاً كذلك، وإذا كان بالعكس فالعكس.
3- (3) . نثر اللآلي، ص 70، ح 106، وفيه: «رفق» بدل «رفيق».
4- (4) . لعلّ المراد المعاشرة معهم وحفظ حرمتهم والإيمان بهم على قدرهم في إيمانهم للّه وتقواهم وورعهم.
5- (5) . نثر اللآلي، ص 72، ح 112.
6- (6) . نثر اللآلي، ص 72، ح 109.
7- (7) . نثر اللآلي، ص 72، ح 111، وفيه: «زَلَّة العاقل كبير (خ ل كثير)».
8- (8) . نثر اللآلي، ص 72، ح 114.
9- (9) . نثر اللآلي، ص 72، ح 110.
10- (10) . نثر اللآلي، ص 72، ح 115.
11- (11) . نثر اللآلي، ص 72، ح 116.
12- (12) . نثر اللآلي، ص 72، ح 117.
13- (13) . نثر اللآلي، ص 72، ح 118.
14- (14) . نثر اللآلي، ص 72، ادامۀ ح 113.
15- (15) . نثر اللآلي، ص 74، ح 128.
16- (16) . نثر اللآلي، ص 74، ح 120.

784. در هنگام غلبه ى هواى نفس، حق را رعايت كن.

785. دوست انسان، نشانگر عقل اوست.

حرف زاء

786. مردم را با معيار خودشان بسنجيد. [با هر كس در حدود معرفت وى رفتار كنيد.]

787. زحمت مردم صالح، رحمت است.

788. لغزشهاى انسان در حال غفلت، زياد است.

789. نابود شدن علم، از مرگ عالم ساده تر است.

790. به مقدارى كه مردم به تو تكريم مى كنند، به ديدارشان بشتاب.

791. زواياى دنيا، پر از مصيبت است.

792. ديدار دوست، نشانگر محبت انسان است.

793. ديدار ضعيفان، نشانه ى تواضع است.

794. آراستن باطن، بهتر از آراستن ظاهر است.

795. زهد نادان، گمراهى است.

حرف سين

796. بدگمانى، حرام است.

797. خوشى دنيا، فريب است.

ص:159

798. سوءُ الخُلُقِ وَحشَةٌ لاخَلاصَ مِنها.(1)

799. سيرَةُ المَرءِ تُنبِئُ عَن سَريرَتِهِ(2).(3)

800. سَلامَةُ الإِنسانِ في حِفظِ اللِّسانِ. سُكوتُ اللِّسانِ سَلامَةُ الإِنسانِ.(4)

801. سادَةُ الاُمَّةِ الفُقَهاءُ.(5)

802. سِلاحُ الضُّعَفاءِ الشِّكايَةُ.(6)

803. سُمُوُّ المَرءِ فِي التَّواضُعِ. (7)حَرفُ الشين

804. شَينُ العِلمِ الصَّلَفُ(8).(9)

805. شَرُّ الاُمورِ أقرَبُها مِنَ السِّترِ(10).(11)

806. شَمِّر في طَلَبِ الجَنَّةِ.(12)

807. شَمَّةٌ مِنَ المَعرِفَةِ خَيرٌ مِن كَثيرِ العَمَلِ(13).(14)

808. شَيبُكَ ناعيكَ.(15)

809. شِفاءُ الجَنانِ(16) قِراءَةُ القُرآنِ.(17)

810. شَحيحٌ غَنِيٌّ أفقَرُ مِن فَقيرٍ سَخِيٍّ.(18)

811. شَرطُ الاُلفَةِ تَركُ الكُلفَةِ.(19)

ص:160


1- (1) . نثر اللآلي، ص 74، ح 127.
2- (2) . أي أعماله تنبئ عن صفاته النفسانيّة؛ لأنّها منشأ الأعمال.
3- (3) . نثر اللآلي، ص 74، ح 129.
4- (4) . نثر اللآلي، ص 74، ح 125 و 123.
5- (5) . نثر اللآلي، ص 74، ح 119.
6- (6) . نثر اللآلي، ص 74، ح 124.
7- (7) . نثر اللآلي، ص 74، ح 126.
8- (8) . صَلِف الرجل: تمدَّحَ بما ليس عنده، أو جاوز قدر الظرف وادّعى فوق ذلك إعجاباً وتكبّراً. يعني شينُ العلم ادّعاء ماليس فيه، والكبر والإعجاب.
9- (9) . نثر اللآلي، ص 76، ح 140.
10- (10) . لان الشرّ المستور لايمكن دفعه ورفعه.
11- (11) . نثر اللآلي، ص 76، ح 133، وفيه «الشرّ».
12- (12) . نثر اللآلي، ص 76، ح 138.
13- (13) . أي القليل من العلم والمعرفة. شبَّه القليل منها بما يُشَمّ؛ فما يُشمّ منها مرّة خيرٌ من كثير من العمل.
14- (14) . نثر اللآلي، ص 76، ح 137.
15- (15) . نثر اللآلي، ص 76، ح 139.
16- (16) . الجَنان: القلب (القاموس المحيط: 210/4).
17- (17) . نثر اللآلي، ص 76، ح 136.
18- (18) . نثر اللآلي، ص 76، ح 131.
19- (19) . نثر اللآلي، ص 76، ح 135.

798. بداخلاقى، وحشتى است كه رهائى ندارد.

799. رفتار انسان، از باطن او خبر مى دهد.

800. سلامت انسان، در نگهدارى زبان است. و سكوت زبان، سلامت انسان است.

801. فقيهان، بزرگان امت هستند.

802. شكايت، اسلحۀ ضعيفان است.

803. سربلندى انسان، در فروتنى است.

حرف شين

804. آفت دانائى، خودپسندى است.

805. بدترين عيب، پنهان ترين آن است.

806. براى رسيدن به بهشت، كمر همّت خود را ببند.

807. اندكى معرفت، از فراوانى عمل بهتر است.

808. موى سپيد، مرگ تو را خبر مى دهد.

809. شفاى قلب، در قرائت قرآن است.

810. توانگر بخيل از فقير سخاوتمند، فقيرتر است.

811. شرط دوستى و محبت، ترك تشريفات است.

ص:161

812. شَرُّ النّاسِ مَن يَتَّقيهِ النّاسُ. (1)حَرفُ الصَّاد

813. صِدقُ المَرءِ نَجاتُهُ.(2)

814. صَدَقَةُ البَدَنِ فِي الصَّومِ.(3)

815. صَبرُكَ يورِثُ الظَّفَرَ.(4)

816. صَلاةُ اللَّيلِ بَهاءٌ فِي النَّهارِ.(5)

817. صَلاحُ البَدَنِ فِي السُّكوتِ(6).(7)

818. صَلاحُ الإِنسانِ في حِفظِ اللِّسانِ.(8)

819. صاحِبِ الأَخيارَ تَأمَن مِنَ الأَشرارِ.(9)

820. صَمتُ الجاهِلِ سِترُهُ.(10)

821. صِلِ الأَرحامَ يَكثُر حَشَمُكَ(11).(12)

822. صَلاحُ الدّينِ فِي الوَرَعِ، وفَسادُهُ فِي الطَّمَعِ.

حَرفُ الضَّاد

823. ضَلَّ سَعيُ مَن رَجا غَيرَ اللّهِ.(13)

824. ضَمِنَ اللّهُ رِزقَ كُلِّ أحَدٍ.(14)

ص:162


1- (1) . نثر اللآلي، ص 76، ح 134.
2- (2) . نثر اللآلي، ص 78، ح 144.
3- (3) . نثر اللآلي، ص 78، ح 143، «صحة البدن...».
4- (4) . نثر اللآلي، ص 78، ح 142.
5- (5) . نثر اللآلي، ص 78، ح 148.
6- (6) . لعلّ المراد أنّ بالسكوت وقلّة الكلام يكون ما يزعجه من الأفكار قليلاً جدّاً، فتستريح أعصابه ويستريح بدنه مع أنّ الكلام هو منشأ الجدال والنزاع والقتال إلى غير ذلك من المتاعب والمهالك.
7- (7) . نثر اللآلي، ص 78، ح 150.
8- (8) . نثر اللآلي، ص 78، ح 149.
9- (9) . نثر اللآلي، ص 78، ح 141.
10- (10) . نثر اللآلي، ص 78، ح 152.
11- (11) . الحَشَم: خَدَمُ الرجل، والمعنى: أنّ مَن وصل رحمه صاروا له خدماً، أو بِصِلَة الأرحام تزيد النعم، فيزيد الخدم.
12- (12) . نثر اللآلي، ص 78، ح 147.
13- (13) . نثر اللآلي، ص 80، ح 157.
14- (14) . نثر اللآلي، ص 80، ح 160.
حرف صاد

812. بدترين مردم كسى است كه مردم از او مى ترسند.

813. نجات انسان، در صداقت است.

814. روزه، صدقه ى بدن است.

815. نتيجه ى صبر، پيروزى است.

816. نماز شب، روشنائى روز است.

817. مصلحت بدن، در سكوت است.

818. مصلحت انسان، در حفظ زبان است.

819. با نيكان همنشينى كن، از اشرار در امان مى شوى.

820. سكوت نادان، جهل او را مى پوشاند.

821. با خويشان معاشرت كن، پشتوانه مى اندوزى.

822. مصلحت دين در تقوا و فساد آن در طمع است.

حرف ضاد

823. تلاش كسى كه به غير خدا اميدوار باشد، بى حاصل است.

824. خداوند روزى همه را ضمانت كرده است.

ص:163

825. ضَربُ الحَبيبِ أوجَعُ(1).(2)

826. ضِياءُ القَلبِ مِن أكلِ الحَلالِ.(3)

827. ضَربُ اللِّسانِ أشَدُّ مِن طَعنِ السِّنانِ.(4)

828. ضَلَّ مِن رَكَنَ إلَى الأَشرارِ.(5)

829. ضَلَّ مَن باعَ الدّينَ بِالدُّنيا.(6)

830. ضيقُ(7) القَلبِ أشَدُّ مِن ضيقِ اليَدِ (البَدَنِ خ ل).(8)

831. ضاقَ صَدرُ مَن ضاقَت يَدُهُ.(9)

832. ضاقَتِ الدُّنيا عَلَى المُتَباغِضينَ. (10)حَرفُ الطَّاء

833. طوبى لِمَن رُزِقَ العافِيَةَ.(11)

834. طولُ العُمُرِ مَعَ الطّاعَةِ مِن خُلُقِ الأَنبِياءِ.(12)

835. طالَ عُمُرُ مَن قَصُرَ تَعَبُهُ.(13)

836. طَلَبُ الأَدَبِ أولى مِن طَلَبِ الذَّهَبِ.(14)

837. طالَ عُمُرُ مَن قَصُرَ رَجاهُ.(15)

838. طاعَةُ العَدُوِّ هَلاكٌ.(16)

ص:164


1- (1) . كناية عن أنّ الحبيب حيث كان توقّعُ الإحسان منه كثيراً، فقليلُ جفائه يكون كثيراً، واليسير من إيذائه يكون آلمَ.
2- (2) . نثر اللآلي، ص 80، ح 155.
3- (3) . نثر اللآلي، ص 80، ح 162.
4- (4) . نثر اللآلي، ص 80، ح 156.
5- (5) . نثر اللآلي، ص 80، ح 159.
6- (6) . نثر اللآلي، ص 80، ح 158.
7- (7) . ضِيقُ القلب كنايةٌ عن ضيق الصدر وعدم الصبر على المكاره، فهو أشدّ من ضيق اليد؛ وهو الفقر المالي.
8- (8) . نثر اللآلي، ص 80، ح 163.
9- (9) . نثر اللآلي، ص 80، ح 153.
10- (10) . نثر اللآلي، ص 80، ح 154.
11- (11) . نثر اللآلي، ص 82، ح 171.
12- (12) . نثر اللآلي، ص 82، ح 173.
13- (13) . نثر اللآلي، ص 82، ح 168.
14- (14) . نثر اللآلي، ص 82، ح 170.
15- (15) . نثر اللآلي، ص 82، ح 167.
16- (16) . نثر اللآلي، ص 82، ح 165.

825. ضربه ى دوست دردناك تر [از ضربه ى دشمن] است.

826. لقمۀ حلال، قلب را نورانى مى كند.

827. نيش زبان، بدتر از ضربه ى نيزه است.

828. كسى كه به اشرار اعتماد كند، گمراه است.

829. كسى كه دين را به دنيا بفروشد، گمراه است.

830. دل تنگى [بى صبرى]، از تنگدستى سخت تر است.

831. كسى كه تنگدست شود، كم تحمل مى شود.

832. دنيا بر اهل بغض و كينه، تنگ است.

حرف طاء

833. خوشا به حال كسى كه عافيت دارد.

834. عمر طولانى در طاعت خدا، از اخلاق پيامبران است.

835. هر كس كمتر رنج بكشد، عمرش طولانى مى شود.

836. آموختن ادب، بهتر از اندوختن طلا است.

837. هر كه آرزويش كم شود، عمرش طولانى مى شود.

838. پيروى از دشمن، نابودى است.

ص:165

839. طوبى لِمَن لا أهلَ لَهُ(1).(2)

840. طاعَةُ اللّهِ غَنيمَةٌ. (3)حَرفُ الظَّاء

841. ظُلمُ المَرءِ يَصرَعُهُ.(4)

842. ظُلمُ المُلوكِ أولى مِن خِذلانِ الرَّعِيَّةِ(5).(6)

843. ظُلامَةُ(7) المَظلومِ لاتَضيعُ.(8)

844. ظُلمُ الظّالِمِ يَقودُهُ إلَى الهَلاكِ.(9)

845. ظَمَأُ المالِ أشَدُّ مِن ظَمَا َ الماءِ(10).(11)

846. ظُلمَةُ الظُّلمِ تُظلِمُ الإيمانَ(12).(13)

847. ظِلُّ السُّلطانِ كَظِلِّ اللّهِ.(14)

848. ظِلُّ عُمُرِ الظّالِمِ قَصيرٌ.(15)

849. ظِلُّ الكَريمِ فَسيحٌ. (16)حَرفُ العَين

850. العالِمُ: الّذي لا يَمَلُّ مِن تَعَلُّمِ العِلمِ.(17)

851. العَدلُ أفضَلُ مِنَ الشَّجاعَةِ؛ لِأَنَّ النّاسَ لَوِ استَعمَلُوا العَدلَ عُموماً في جَميعِهِم لَاستَغنَوا عَنِ الشَّجاعَةِ.(18)

ص:166


1- (1) . ولعلّ ذلك لما ورد من أنّ قلة العيال أحد اليسارين، أو لما ورد من أنّ آفة دِين الإنسان هي الأهل، فمن عُدِم الأهل فقد عُدِم الآفةَ.
2- (2) . نثر اللآلي، ص 82، ح 172.
3- (3) . نثر اللآلي، ص 82، ح 166.
4- (4) . نثر اللآلي، ص 84، ح 180.
5- (5) . لأنّ خذلانهم يورث انعدام الملك والمغلوبية دون ظلم الملك، ويمكن أن يكون المراد أنّ ظلم الملوك أولى في الأثر من خذلان الرعية؛ لأنّ ظلمه علّة لخذلانهم.
6- (6) . نثر اللآلي، ص 84، ح 181.
7- (7) . الظُّلامة: ما تطلُبُه عند الظالم، وهو اسمُ ما اخِذَ منك (لسان العرب: 374/12).
8- (8) . نثر اللآلي، ص 84، ح 178.
9- (9) . نثر اللآلي، ص 84، ح 179.
10- (10) . كناية عن الحرص على المال.
11- (11) . نثر اللآلي، ص 84، ح 183.
12- (12) . يعني أنّ للظلم ظلمةً تغلب نور الإيمان فتذهب به.
13- (13) . نثر اللآلي، ص 84، ح 182.
14- (14) . نثر اللآلي، ص 84، ح 175.
15- (15) . نثر اللآلي، ص 84، ح 177.
16- (16) . نثر اللآلي، ص 84، ح 176.
17- (17) . عيون الحكم والمواعظ، ص 47.
18- (18) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 333.

839. خوشا به حال كسى كه اهل و عيال ندارد.

840. طاعت خدا، غنيمت است.

حرف ظاء

841. ظلم، انسان را به خاك هلاكت مى افكند.

842. ظلم حاكمان، بهتر از واگذارى و يارى نرساندن رعيت است.

843. ستم بر مظلوم، از بين نمى رود.

844. ظلمِ ظالم او را به نابودى مى كشاند.

845. عطش مال، سخت تر از عطش آب است.

846. سياهى ظلم، نور ايمان را مى برد.

847. سايه ى حاكمان [عادل] مثل سايه ى خداوند است. [حكومت عدل، حكومت الهى است.]

848. سايه ى عمرِ ستمگر، كوتاه است.

849. سايه ى كريمان [دامنۀ كرامت] وسيع است.

حرف عين

850. دانشمند، كسى است كه از آموختن خسته نشود.

851. عدالت برتر از شجاعت است. چون اگر مردم در اجتماع عدالت را برقرار كنند، همگى از شجاعت بى نياز خواهند شد.

ص:167

852. العَدلُ حَياةُ الأَحكامِ.(1)

853. العَقلُ غَريزَةٌ تُرَبّيهَا التَّجارِبُ.(2)

854. العِلمُ أكثَرُ مِن أن يُحاطَ بِهِ، فَخُذوا مِن كُلِّ عِلمٍ أحسَنَهُ.(3)

855. العِلمُ صِبغُ النَّفسِ، ولَيسَ يَفوقُ صِبغُ الشَّيءِ حَتّى يَنظُفَ مِن كُلِّ دَنَسٍ.(4)

856. العِلمُ يَهتِفُ(5) بِالعَمَلِ، فَإِن أجابَهُ وإلَّا ارتَحَلَ.(6)

857. العُمُرُ الّذي أعذَرَ اللّهُ سُبحانَهُ فيهِ إلَى ابنِ آدَمَ وأنذَرَ: السِّتّونَ.(7)

858. العُمُرُ الّذي يَبلُغُ الرَّجُلُ فيهِ الأَشُدَّ، الأَربَعونَ.(8)

859. العَمَلُ كُلُّهُ هَباءٌ(9) إلّاما اخلِصَ فيهِ.(10)

860. العَينُ بَريدُ القَلبِ.(11)

861. عادَةُ الأَشرارِ مُعاداةُ الأَخيارِ.(12)

862. عاصٍ يُقِرُّ بِذَنبِهِ خَيرٌ مِن مُطيعٍ يَفتَخِرُ بِعَمَلِهِ.(13)

863. عاقِبَةُ الظُّلمِ وَخيمَةٌ.(14)

864. عَبدُ الشَّهوَةِ أسيرٌ لا يَنفَكُّ أسرُهُ.(15)

865. عَجِبتُ لِمَن يَرجو رَحمَةَ مَن فَوقَهُ، كَيفَ لا يَرحَمُ مَن دونَهُ.(16)

866. عَدُوٌّ عاقِلٌ خَيرٌ مِن صَديقٍ جاهِلٍ.(17)

867. عَذِّب حُسّادَكَ بِالإِحسانِ إلَيهِم.(18)

868. عَسُرَ الأَسرُ فَقَدِمَ اليُسرُ.(19)

ص:168


1- (1) . عيون الحكم والمواعظ، ص 18.
2- (2) . عيون الحكم والمواعظ، ص 52، باختلافٍ يسير.
3- (3) . عيون الحكم والمواعظ، ص 54.
4- (4) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 268، ح 110.
5- (5) . هَتَفَ به هَتْفاً: صاح به ودعاه (المصباح المنير: 633).
6- (6) . عيون الحكم والمواعظ، ص 58.
7- (7) . عيون الحكم والمواعظ، ص 59.
8- (8) . عيون الحكم والمواعظ، ص 59.
9- (9) . الهَباء: الغُبار (لسان العرب: هبو).
10- (10) . تصنيف غرر الحكم، ص 155، ح 2896.
11- (11) . عيون الحكم والمواعظ، ص 38.
12- (12) . تصنيف غرر الحكم، ص 465، ح 10681.
13- (13) . تصنيف غرر الحكم، ص 195، ح 3812.
14- (14) . نثر اللآلي، ص 86، ح 184.
15- (15) . عيون الحكم والمواعظ، ص 341.
16- (16) . عيون الحكم والمواعظ، ص 303.
17- (17) . الطرائف، ص 305.
18- (18) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 317.
19- (19) . نثر اللآلي، ص 86، ح 187، وفيه «عُسرُ الأمرِ مقدِّمة اليُسرِ».

852. عدالت، احكام را زنده مى دارد.

853. عقل غريزه اى است كه تجربه ها آن را پرورش مى دهد.

854. علم وسيعتر از آن است كه احاطه شود. پس از هر علمى بهترين را فراگيريد.

855. علم، رنگ و چهرۀ نفس است. و تا همۀ آلودگيها پاك نشود رنگِ [واقعى] اشياء ديده نمى شود.

856. علم انسان را به عمل دعوت مى كند. اگر اجابت كرد علم باقى مى ماند وگرنه كوچ مى كند.

857. عمرى كه خداوند سبحان در آن سن، براى انسان عذرى باقى نمى گذارد شصت سالگى است.

858. عمرى كه انسان در آن به كمال مى رسد، چهل سالگى است.

859. همۀ كارها، ناچيز است مگر كارى كه در آن اخلاص باشد.

860. چشم، خبرنگار قلب است.

861. اشرار به دشمنى با مردم نيك سيرت، عادت دارند.

862. خطا كارى كه اقرار به گناه خود دارد بهتر از انسان مطيع است كه به عمل خود فخر فروشى مى كند.

863. سرانجام ظلم، ناگوار است.

864. بنده ى شهوت، اسيرى است كه از اسارت رها نمى شود.

865. تعجب مى كنم از كسى كه اميد رحمت از مافوق خود دارد، اما به زير دست خود رحم نمى كند.

866. دشمن عاقل، بهتر از دوست نادان است.

867. با نيكى كردن به كسانى كه به تو حسادت مى كنند، آنها را تنبيه كن.

868. مشقت اسارت، مقدمه ى راحتى است.

ص:169

869. عِش قَنِعاً، تَكُن مَلِكاً.(1)

870. عَقلُ الكاتِبِ في قَلَمِهِ.(2)

871. عُقوبَةُ الظّالِمِ سُرعَةُ المَوتِ.(3)

872. عَقيبُ كُلِّ لَيلٍ يَومٌ.(4)

873. عِلمُ المُنافِقِ في لِسانِهِ.(5)

874. عُلُوُّ الهِمَّةِ مِنَ الإيمانِ.(6)

875. عَلى قَدرِ العَقلِ تَكونُ الطّاعَةُ.(7)

876. عَلَيكَ بِالحِفظِ دونَ الجَمعِ مِنَ الكُتُبِ.(8)

877. عَلَيكَ بِالصَّبرِ؛ فَبِهِ يَأخُذُ العاقِلُ وإلَيهِ يَرجِعُ الجاهِلُ.(9)

878. عَلَيكَ بِمُجالَسَةِ أصحابِ التَّجارِبِ؛ فَإِنَّها تُقَوَّمُ عَلَيهِم بِأَغلَى الغَلاءِ، وتَأخُذُها مِنهُم بِأَرخَصِ الرُّخصِ.(10)

879. عَمِّرَتِ البُلدانُ بِحُبِّ الأَوطانِ.(11)

880. عِندَ الاِمتِحانِ يُكرَمُ الرَّجُلُ أو يُهانُ.(12)

881. عِندَ الخِبرَةِ تَنكَشِفُ عُقولُ الرِّجالِ.(13)

882. عِندَ (بَديهَةِ) المَقالِ تُختَبَرُ عُقولُ الرِّجالِ.(14)

883. عِندَ كَمالِ القُدرَةِ تَظهَرُ فَضيلَةُ العَفوِ.(15)

884. عُنوانُ العَقلِ مُداراةُ النّاسِ.(16)

885. عُنوانُ صَحيفَةِ المُؤمِنِ حُسنُ خُلُقِهِ.(17)

886. عَودُكَ إلَى الحَقِّ خَيرٌ مِن تَماديكَ(18) فِي الباطِلِ.(19)

ص:170


1- (1) . نثر اللآلي، ص 86، ح 188.
2- (2) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 328، ح 761.
3- (3) . نثر اللآلي، ص 86، ح 189.
4- (4) . نثر اللآلي، ص 86، ح 190.
5- (5) . تصنيف غرر الحكم، ص 459، ح 10502.
6- (6) . نثر اللآلي، ص 86، ح 191.
7- (7) . تصنيف غرر الحكم، ص 61، ح 687.
8- (8) . نثر اللآلي، ص 86، ح 193.
9- (9) . تصنيف غرر الحكم، ص 281، ح 6249.
10- (10) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 335، ح 846.
11- (11) . تحف العقول، ص 207.
12- (12) . تصنيف غرر الحكم، ص 100، ح 1716.
13- (13) . تصنيف غرر الحكم، ص 100، ح 1745.
14- (14) . تصنيف غرر الحكم، ص 209، ح 4031.
15- (15) . تصنيف غرر الحكم، ص 342، ح 7832.
16- (16) . تصنيف غرر الحكم، ص 445، ح 10169.
17- (17) . تحف العقول، ص 200.
18- (18) . تَمَادَى في غَيِّه: لَجَّ وَدَامَ عَلَى فِعْلِهِ (أقرب الموارد: مدي).
19- (19) . تصنيف غرر الحكم، ص 68، ح 947.

869. قانع زندگى كن پادشاه [خود] مى شوى.

870. عقل نويسنده، در قلم اوست.

871. ستمگر، [در دنيا] با مرگ زودرس كيفر مى شود.

872. بدنبال هر شب، روزى هست [پايان شب سيه سپيد است].

873. دانش منافق، در زبان اوست.

874. بلند همّتى، نشانه ى ايمان است.

875. طاعت هر كس، باندازۀ عقل اوست.

876. در آموختن بكوش، نه در جمع آورى كتاب.

877. صبور باش. كه عاقل صبر را اختيار مى كند. و جاهل [اجباراً] صبر مى كند.

878. با مردم با تجربه همنشين شو. كه تجربه براى آنها به گران ترين قيمت بدست آمده است. و تو به ارزان ترين قيمت دريافت مى كنى.

879. با وطن دوستى، شهرها آباد شده اند.

880. پس از امتحان، انسان، كريم يا پست شمرده مى شود.

881. هنگام آزمايش، ميزان عقل انسانها كشف مى شود.

882. با سخن گفتن [بالبداهة]، عقل مردم آزموده مى شود.

883. در اوج قدرت، ارزش بخشيدن ظاهر مى شود.

884. سرلوحه ى عقل، مدارا كردن با مردم است.

885. سر لوحه ى مؤمن، اخلاق نيك اوست.

886. بازگشت شما به حق از سماجت در باطل بهتر است.

ص:171

887. عَوِّد لِسانَكَ حُسنَ الكَلامِ، تَأمَنِ المَلامَ.(1)

888. عَيبُ الكَلامِ تَطويلُهُ.(2)

889. (ما أقبَحَ) العَدَاوَةَ بَعدَ المَوَدَّةِ. (3)حَرفُ الغَين

890. الغالِبُ بِالشَّرِّ مَغلوبٌ.(4)

891. الغَدرُ لِأهلِ الغَدرِ وَفاءٌ عِندَ اللّهِ سُبحانَهُ.(5)

892. الغِشُّ مِن أخلاقِ اللِّئامِ.(6)

893. الغَضَبُ نارٌ موقَدَةٌ، مَن كَظَمَهُ أطفَأَها، ومَن أطلَقَهُ كانَ أوَّلَ مُحتَرِقٍ بِها.(7)

894. الغِنى بِاللّهِ أعظَمُ الغِنى.(8)

895. الغِيبَةُ جُهدُ العاجِزِ.(9)

896. الغيِبَةُ لَؤمٌ باطِنٌ.(10)

897. غائِبُ المَوتِ أحَقُّ مُنتَظَرٍ، وأقرَبُ قادِمٍ.(11)

898. غايَةُ الجودِ بَذلُ المَوجودِ.(12)

899. غايَةُ العَقلِ الاِعتِرافُ بِالجَهلِ.(13)

900. غايَةُ العِلمِ الخَوفُ مِن اللّهِ سُبحانَهُ.(14)

901. غايَةُ المَعرِفَةِ أن يَعرِفَ المَرءُ نَفسَهُ.(15)

902. غَدَرَكَ مَن دَلَّكَ عَلَى الإِساءَةِ.(16)

903. غَشَّكَ مَن أسخَطَكَ بِالباطِلِ.(17)

ص:172


1- (1) . تصنيف غرر الحكم، ص 210، ح 4055.
2- (2) . نثر اللآلي، ص 86، ح 194.
3- (3) . تحف العقول، ص 82.
4- (4) . عيون الحكم والمواعظ، ص 44.
5- (5) . تصنيف غرر الحكم، ص 290، ح 6550.
6- (6) . تصنيف غرر الحكم، ص 360، ح 8148.
7- (7) . تصنيف غرر الحكم، ص 303، ح 6895.
8- (8) . تصنيف غرر الحكم، ص 366، ح 8271.
9- (9) . تصنيف غرر الحكم، ص 221، ح 4441.
10- (10) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 253، ح 471.
11- (11) . تصنيف غرر الحكم، ص 163، ح 3158.
12- (12) . تصنيف غرر الحكم، ص 381، ح 8652.
13- (13) . تصنيف غرر الحكم، ص 52، ح 394.
14- (14) . تصنيف غرر الحكم، ص 152، ح 2820.
15- (15) . تصنيف غرر الحكم، ص 232، ح 4633.
16- (16) . نثر اللآلي، ص 88، ح 196.
17- (17) . نثر اللآلي، ص 88، ح 198.

887. زبانت را به كلام زيبا عادت بده، از ملامت در امان خواهى بود.

888. عيب سخن، طولانى شدن آن است.

889. دشمنى بعد از دوستى، چقدر زشت است.

حرف غين

890. كسى كه با شرارت پيروز شود، ورشكسته است.

891. فريب دادنِ فريبكار، نزد خداوند سبحان وفاست.

892. غش [مخلوط كردن متاع با ناخالصى] اخلاق فرومايگان است.

893. خشم، آتش سوزان است. كسى كه آن را فرو برد، آتش را خاموش كرده است. و كسى كه آن را رها كند [برافروزد]، اول خود او را مى سوزاند.

894. غناى باللّه [توكل و اعتماد به خدا داشتن] بزرگترين بى نيازى است.

895. غيبت كردن، كار عاجز است.

896. غيبت كردن، زشتى درون را مى رساند.

897. مرگ، غايبِ شايستۀ انتظار و نزديكترين ميهمان است.

898. نهايت بخشش، بخشيدن موجودى است.

899. نهايت عقل، اعتراف به جهل است.

900. نهايت علم، خوف از خداى سبحان است.

901. نهايت معرفت، شناختن نفس است.

902. كسى كه به بدرفتارى راهنمائى كند، تو را فريب داده است.

903. كسى كه تو را در كار باطل به خشم آورد، خيانت كرده است.

ص:173

904. غَضُّ الطَّرفِ عَن مَحارِمِ اللّهِ سُبحانَهُ أفضَلُ عِبادَةٍ.(1)

905. غَضَبُكَ مِنَ الحَقِّ مَقبَحَةٌ.(2)

906. غِطاءُ العُيوبِ العَقلُ.(3)

907. غِطاءُ المُساوِي الصَّمتُ.(4)

908. غَلا قَدرُ المُتَوَكِّلينَ.(5)

909. غَلامٌ عاقِلٌ خَيرٌ مِن شَيخٍ جاهِلٍ.(6)

910. غَمرَةُ المَوتِ أهوَنُ مِن مُجالَسَةِ مَن لايَهواهُ قَلبُكَ.(7)

911. غَنِمَ مَن سَلِمَ.(8)

912. غَنيمَةُ المُؤمِنِ وِجدانُ الحِكمَةِ. (9)حَرفُ الفاء

913. الفاسِقُ لا غِيبَةَ لَهُ.(10)

914. الفِرارُ فِي أوانِهِ يَعدِلُ الظَّفَرَ في زَمانِهِ.(11)

915. الفَرَحُ بِالدُّنيا حُمقٌ.(12)

916. الفُرصَةُ تَمُرُّ مَرَّ السَّحابِ فَانتَهِزوا(13) فُرَصَ الخَيرِ.(14)

917. الفُرصَةُ سَريعَةُ الفَوتِ، بَطيئَةُ العَودِ.(15)

918. الفِعلُ الجَميلُ يُنبِئُ عَن عُلُوِّ الهِمَّةِ.(16)

919. الفَقرُ المَوتُ الأَكبَرُ.(17)

ص:174


1- (1) . تصنيف غرر الحكم، ص 260، ح 5543.
2- (2) . نثر اللآلي، ص 88، ح 199.
3- (3) . تصنيف غرر الحكم، ص 53، ح 422.
4- (4) . تصنيف غرر الحكم، ص 216، ح 4257.
5- (5) . نثر اللآلي، ص 88، ح 201.
6- (6) . نثر اللآلي، ص 88، ح 202.
7- (7) . نثر اللآلي، ص 88، ح 197.
8- (8) . نثر اللآلي، ص 88، ح 203.
9- (9) . نثر اللآلي، ص 88، ح 204.
10- (10) . تصنيف غرر الحكم، ص 463، ح 10612.
11- (11) . تصنيف غرر الحكم، ص 334، ح 7702.
12- (12) . تصنيف غرر الحكم، ص 142، ح 2515.
13- (13) . انْتهزَ النُّهْزَةَ: اغْتَنَمَها وانتَهَضَ إليها مبادراً (أقرب الموارد: نهز).
14- (14) . شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 131، ح 21.
15- (15) . تصنيف غرر الحكم، ص 473، ح 10812.
16- (16) . تصنيف غرر الحكم، ص 153، ح 2845.
17- (17) . جامع الأخبار، ص 111.

904. چشم پوشى از حرام خداوند سبحان، برترين عبادت است.

905. غضب كردن از حق، زشت است.

906. عقل، عيبهاى انسان را مى پوشاند.

907. سكوت، زشتيها را مى پوشاند.

908. كسانى كه به خدا توكل دارند، گرانقدر هستند.

909. كودك عاقل، بهتر از بزرگسال نادان است.

910. كشاكش مرگ، از همنشينى با كسى كه علاقۀ قلبى به او ندارى، ساده تر است.

911. سلامتى، غنيمت است.

912. غنيمت مؤمن، بدست آوردن حكمت است.

حرف فاء

913. گنهكار، غيبت ندارد [ذكر كردن گناه آشكار، غيبت نيست].

914. فرار به هنگام، با پيروزى به موقع برابر است.

915. شاد شدن به دنيا، حماقت است.

916. فرصت، چون ابر گذراست. پس فرصتهاى خوب را دريابيد.

917. فرصت، زودگذر و كمياب است.

918. كار زيبا، از بلندى همّت خبر مى دهد.

919. فقر، بزرگترين مرگ است.

ص:175

920. الفَقرُ وَالغِنى بَعدَ العَرضِ عَلَى اللّهِ سُبحانَهُ.(1)

921. الفَقيهُ كُلُّ الفَقيهِ مَن لَم يُقَنِّطِ(2) النّاسَ مِن رَحمَةِ اللّهِ، (ولَم يُؤيِسهُم مِن رَوحِ اللّهِ(3)).(4)

922. الفِكرُ جَلاءُ العُقولِ.(5)

923. الفِكرُ فِي العَواقِبِ يُؤمِنُ مَكروهَ النَّوائِبِ.(6)

924. فازَ مَن سَلِمَ مِن شَرِّ نَفسِهِ.(7)

925. فازَ مَن ظَفِرَ بِالدّينِ.(8)

926. فَخرُ المَرءِ بِفَضلِهِ أولى مِن فَخرِهِ بِأَصلِهِ.(9)

927. فَرعُ الشَّيءِ يُخبِرُ عَن أصلِهِ.(10)

928. فِرّوا إلَى اللّهِ سُبحانَهُ ولا تَفِرّوا مِنهُ؛ فَإِنَّهُ مُدرِكُكُم ولَن تُعجِزوهُ.(11)

929. فَسادُ النَّفسِ الهَوى.(12)

930. فَسَدَت نِعمَةُ مَن كَفَرَها.(13)

931. فَضيلَةُ الرِّئاسَةِ حُسنُ السِّياسَةِ.(14)

932. فَضيلَةُ السُّلطانِ عِمارَةُ البُلدانِ.(15)

933. فِطنَةُ المَرءِ تَدُلُّ عَلى أصلِهِ.(16)

934. فِعلُ المَرءِ يَدُلُّ عَلى أصلِهِ.(17)

935. فَقدُ الأَحِبَّةِ غُربَةٌ.(18)

936. فِقدانُ الرُّؤَساءِ أهوَنُ مِن رِئاسَةِ السُّفَّلِ(19).(20)

ص:176


1- (1) . تصنيف غرر الحكم، ص 366، ح 8270.
2- (2) . يُقَنِّطُونَ النّاسَ: يُؤْيِسُونَهم (لسان العرب: قنط).
3- (3) . ليس في النّاسخ.
4- (4) . تصنيف غرر الحكم، ص 48، ح 260.
5- (5) . تصنيف غرر الحكم، ص 56، ح 539.
6- (6) . تصنيف غرر الحكم، ص 58، ح 596.
7- (7) . نثر اللآلي، ص 90، ح 206.
8- (8) . نثر اللآلي، ص 90، ح 207.
9- (9) . نثر اللآلي، ص 90، ح 208.
10- (10) . نثر اللآلي، ص 90، ح 209.
11- (11) . تصنيف غرر الحكم، ص 196، ح 3864.
12- (12) . تصنيف غرر الحكم، ص 241، ح 211.
13- (13) . نثر اللآلي، ص 90، ح 211.
14- (14) . تصنيف غرر الحكم، ص 331، ح 7619.
15- (15) . تصنيف غرر الحكم، ص 341، ح 7810.
16- (16) . نثر اللآلي، ص 90، ح 213.
17- (17) . نثر اللآلي، ص 90، ح 214.
18- (18) . نثر اللآلي، ص 414، ح 9456.
19- (19) . السُّفَّلُ: السُّقَاطُ مِنَ النّاسِ (لسان العرب: سفل).
20- (20) . نثر اللآلي، ص 347، ح 8020.

920. فقير و غنى [واقعى] بعد از عرضه بر خداوند متعال [در روز قيامت] معلوم مى شود.

921. فقيه كامل كسى است كه مردم را از رحمت خداوند نااميد نمى كند.

922. تفكر، عقل را جلا مى دهد.

923. عاقبت انديشى، انسان را از فرجام بد حفظ مى كند.

924. كسى كه از شر نفس خود سالم بماند، رستگار شده است.

925. كسى كه دين بدست آورده، رستگار شده است.

926. افتخار به فضيلت، از فخر به نژاد بهتر است.

927. فرع هر چيز، از اصل آن خبر مى دهد.

928. به طرف خداوند سبحان فرار كنيد. اما از خداوند فرار نكنيد. چون او شما را مى گيرد [پيدا مى كند] و از دستش نمى توانيد در برويد.

929. هوس، نفس انسان را تباه مى كند.

930. نعمت كسى كه كفران كند، تباه مى شود.

931. برترى رياست، در سياستِ خوب است.

932. برترى حاكم، در آبادانى شهرهاست [حاكمِ خوب، قلمروش را آباد مى كند].

933. زيركى انسان، دليل اصالت اوست.

934. رفتار انسان، دليل اصالت اوست.

935. فقدانِ محبوب، غربت است.

936. رياست نالايق، بدتر از نبودن رئيس است.

ص:177

937. فَكاكُ المَرءِ فِي الصِّدقِ.(1)

938. فكِرُ ساعَةٍ قَصيرَةٍ خَيرٌ مِن عِبادَةٍ طَويلَةٍ.(2)

939. في إخلاص ِ الأَعمالِ تَنافُسُ اولِي النُّهى وَالأَلبابِ.(3)

940. فِي الاِنفِرادِ لِعِبادَةِ اللّهِ كُنوزُ الأَرباحِ.(4)

941. فِي التَّجارِبِ عِلمٌ مُستَأنَفٌ.(5)

942. فِي الصَّمتِ السَّلامَةُ مِنَ النَّدامَةِ، وتَلافيكَ ما فُرِّطَ مِن صَمتِكَ أيسَرُ مِن إدراكِكَ ما فاتَ مِن مَنطِقِكَ.(6)

943. فِي المَواعِظِ جَلاءُ الصُّدورِ.(7)

944. فِي كُلِّ بِرٍّ شُكرٌ.(8)

945. في كُلِّ تَجرِبَةٍ مَوعِظَةٌ.(9)

946. في كُلِّ قَلبٍ شُغُلٌ.(10)

947. في كُلِّ نَظرَةٍ عِبرَةٌ. (11)حَرفُ القاف

948. القَلبُ خازِنُ اللِّسانِ.(12)

949. القَلبُ مُصحَفُ الفِكرِ.(13)

950. القُلوبُ أقفالٌ، ومَفاتِحُهَا السُّؤالُ.(14)

951. قاتِلُ الحَريصِ حِرصُهُ.(15)

952. قَبولُ الحَقِّ مِن الدّينِ.(16)

953. قَد أخطَأَ مَنِ استَغنى بِرَأيِهِ.(17)

ص:178


1- (1) . نثر اللآلي، ص 90، ح 216.
2- (2) . تصنيف غرر الحكم، ص 57، ح 549.
3- (3) . تصنيف غرر الحكم، ص 155، ح 2905.
4- (4) . تصنيف غرر الحكم، ص 318، ح 7352.
5- (5) . تنبيه الخواطر، ص 4، ج 2.
6- (6) . بحار الأنوار، ج 74، ص 228؛ تحف العقول، ص 79.
7- (7) . تصنيف غرر الحكم، ص 224، ح 4525.
8- (8) . تصنيف غرر الحكم، ص 227، ح 6125.
9- (9) . تصنيف غرر الحكم، ص 444، ح 10153.
10- (10) . نثر اللآلي، ص 90، ح 218.
11- (11) . تصنيف غرر الحكم، ص 472، ح 10773.
12- (12) . تصنيف غرر الحكم، ص 66، ح 877.
13- (13) . تصنيف غرر الحكم، ص 66، ح 879.
14- (14) . تصنيف غرر الحكم، ص 60، ح 654.
15- (15) . نثر اللآلي، ص 92، ح 219.
16- (16) . نثر اللآلي، ص 92، ح 221.
17- (17) . تصنيف غرر الحكم، ص 66، ح 867، وفيه: «قد خاطر».

937. رهائى انسان، در صداقت است.

938. تفكر در ساعتى كوتاه، بهتر از عبادت طولانى [بدون تفكر] است.

939. همت صاحبان خرد و عقل، براى ايجاد اخلاص در اعمال است.

940. در پرداختن به عبادت خداوند، گنجهاى سودمند نهفته است.

941. تجربه، علم جديدى است.

942. ايمنى از پشيمانى، در سكوت است. و جبران كردن آنچه در سكوت از دست داده اى، راحت تر از بدست آوردن چيزى است كه با گفتار از بين برده اى.

943. پندها، سينه را جلا مى دهند.

944. هر نيكى، شكرى دارد.

945. در هر تجربه اى، پندى وجود دارد.

946. هر قلبى، به چيزى مشغول است.

947. در هر منظره اى، عبرتى موجود است.

حرف قاف

948. قلب، مخزن زبان است.

949. قلب، كتاب تفكر است.

950. قلبها قفل هستند. و كليد آنها، سؤال است.

951. حرص، قاتل حريص است.

952. پذيرفتن حق، نشانۀ دين است.

953. كسى كه فقط به رأى خود متكى است، خطا مى كند.

ص:179

954. قَد تُخدَعُ الرِّجالُ.(1)

955. قَد تَصدُقُ الأَحلامُ.(2)

956. قَد تُفاجِئُ البَلِيَّةُ.(3)

957. قَد تَكذِبُ الآمالُ.(4)

958. قَدرُ المَرءِ مايُهِمُّهُ.(5)

959. قَدِّر فِي العَمَلِ؛ تَنجُ مِنَ الزَّلَلِ.(6)

960. قَدرُ كُلِّ امرِئٍ ما يُحسِنُهُ.(7)

961. قَد كَثُرَ القَبيحُ حَتّى قَلَّ الحَياءُ مِنهُ.(8)

962. قَد يَحسُنُ الاِمتِنانُ بِالنِّعمَةِ وذلِكَ عِندَ كُفرانِها، ولَولا أنَّ بَني إسرائيلَ كَفَرُوا النِّعمَةَ لَمّا قالَ اللّهُ لَهُم:

«اذْكُرُواْ نِعْمَتِىَ الَّتِى أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ».(9)

963. قَد يُدرَكُ بِشُكرِ الشّاكِرِ ما يَضيعُ بِجُحودِ الكافِرِ.(10)

964. قَد يَضِلُّ العَقلُ الفَذُّ.(11)

965. قَد يُغَشُّ المُستَنصِحُ.(12)

966. قَد يَغلِبُ المَغلوبُ.(13)

967. قَد يَقولُ الحِكمَةَ غَيرُ الحَكيمِ.(14)

968. قُربُ الأَشرارِ مَضَرَّةٌ.(15)

969. قُرِنَ الاِجتِهادُ بِالوِجدانِ.(16)

970. قُرِنَ الحَياءُ بِالحِرمانِ.(17)

ص:180


1- (1) . تصنيف غرر الحكم، ص 481، ح 11071.
2- (2) . تصنيف غرر الحكم، ص 324، ح 7550.
3- (3) . تصنيف غرر الحكم، ص 325، ح 7578.
4- (4) . تصنيف غرر الحكم، ص 312، ح 7237.
5- (5) . نثر اللآلي، ص 92، ح 222.
6- (6) . نثر اللآلي، ص 92، ح 223.
7- (7) . تصنيف غرر الحكم، ص 383، ح 8716.
8- (8) . تصنيف غرر الحكم، ص 123، ح 2148.
9- (9) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 294، ح 370.
10- (10) . دستور معالم الحكم، ص 20.
11- (11) . تصنيف غرر الحكم، ص 443، ح 10105.
12- (12) . تصنيف غرر الحكم، ص 226، ح 4601.
13- (13) . تصنيف غرر الحكم، ص 481، ح 11074.
14- (14) . تصنيف غرر الحكم، ص 59، ح 642.
15- (15) .؟؟؟؟
16- (16) . تصنيف غرر الحكم، ص 444، ح 10127.
17- (17) . تصنيف غرر الحكم، ص 257، ح 5475، وفيه: «الحباء».

954. گاهى بزرگان فريب مى خورند [فريب خوردن از هيچ كس بعيد نيست].

955. گاهى رؤيا، صادق است.

956. گاهى بلا ناگهان مى رسد.

957. گاهى آرزوها خطا مى روند.

958. ارزش هر كس به قدر همّت اوست.

959. به اندازه رفتار كن، از لغزش نجات مى يابى.

960. ارزش هر كس، به اندازۀ آن چيزى است كه آن را بلد است و نيك مى داند.

961. گاهى بدكارى آنقدر زياد مى شود كه حياء را كم مى كند.

962. گاهى منت گذاشتن خوب است و آن هنگام كفران نعمت است و اگر بنى اسرائيل كفران نعمت نمى كردند، خداوند به آنها نمى فرمود: «نعمتهايى كه به شما دادم بياد آوريد».

963. گاهى آنچه با انكار كافر [كسى كه كفر نعمت مى كند] ضايع مى شود، با تشكرِ شاكر تدارك مى شود.

964. گاهى عقل تيزبين، خطا مى كند.

965. گاهى كسى كه از او طلب نصيحت مى شود خيانت مى كند.

966. گاهى شكست خورده، غلبه مى كند.

967. گاهى غير حكيم، سخن حكيمانه مى گويد.

968. نزديك شدن به اشرار، زيان بخش است.

969. تلاش كردن، به رسيدن به نتيجه يافتن نزديك است.

970. حياء [در علم] با محروميت قرين است.

ص:181

971. قَرينُ المَرءِ دَليلُ دينِهِ.(1)

972. قَسوَةُ القَلبِ مِنَ الشِّبَعِ.(2)

973. قَطيعَةُ الجاهِلِ تَعدِلُ صِلَةَ العاقِلِ.(3)

974. قَلَّ أن تَرى أحَداً تَكَبَّرَ عَلى مَن دونَهُ، إلاّ وبِذلِكَ المِقدارِ يَجودُ بِالذُّلِّ لِمَن فَوقَهُ.(4)

975. قَلَّ مَن صَبَرَ إلّاظَفِرَ.(5)

976. قُلوبُ الرَّعِيَّةِ خَزائِنُ راعيها؛ فَما أودَعَها مِن عَدلٍ أو جَورٍ وَجَدَهُ.(6)

977. قُلوبُ العِبادِ الطّاهِرَةِ مَواضِعُ نَظَرِ اللّهِ سُبحانَهُ وتَعالى، فَمَن طَهَّرَ قَلبَهُ نَظَرَ إلَيهِ.(7)

978. قِلَّةُ العِيالِ أحَدُ اليَسارَينِ.(8)

979. قَليل الدُّنيا يَذهَبُ بِكَثيرِ الآخِرَةِ.(9)

980. قَليلٌ يَكفي خَيرٌ مِن كَثيرٍ يُطغي.(10)

981. قَولُ المَرءِ يُخبِرُ عَمّا في قَلبِهِ.(11)

982. قَولُ «لا أعلَمُ» نِصفُ العِلمِ.(12)

983. قُوَّةُ القَلبِ مِن صِحَّةِ الإيمانِ.(13)

984. قيمَةُ المَرءِ ما يُحسِنُهُ.(14)

985. قيمَةُ كُلِّ امرِئٍ عَقلُهُ. (15)حَرفُ الكاف

986. الكامِلُ مَن غَلَبَ جِدُّهُ هَزَلَهُ.(16)

987. الكِتابُ أحَدُ المُحَدِّثَينِ.(17)

ص:182


1- (1) . نثر اللآلي، ص 92، ح 226.
2- (2) . نثر اللآلي، ص 92، ح 225.
3- (3) . تصنيف غرر الحكم، ص 432، ح 9869.
4- (4) . شرح نهج البلاغَة، ص 336، ج 20، ح 853.
5- (5) . تصنيف غرر الحكم، ص 283، ح 6322.
6- (6) . تصنيف غرر الحكم، ص 346، ح 7982.
7- (7) . تصنيف غرر الحكم، ص 67، ح 906.
8- (8) . تحف العقول، ص 111.
9- (9) . تصنيف غرر الحكم، ص 147، ح 2671.
10- (10) . تصنيف غرر الحكم، ص 366، ح 8258 نحوه.
11- (11) . نثر اللآلي، ص 92، ح 229.
12- (12) . تصنيف غرر الحكم، ص 48، ح 253.
13- (13) . نثر اللآلي، ص 92، ح 228.
14- (14) . نثر اللآلي، ص 92، ح 230.
15- (15) . تصنيف غرر الحكم، ص 50، ح 317.
16- (16) . تصنيف غرر الحكم، ص 443، ح 10121.
17- (17) . تصنيف غرر الحكم، ص 49، ح 292.

971. همنشين هر كس، دليل دين اوست.

972. قساوت قلب از پرخورى است.

973. جدا شدن از جاهل، با نزديك شدن به عاقل، برابر است.

974. بندرت كسى را مى بينى كه بر زير دست خود تكبر مى كند. مگر اينكه به همان اندازه نسبت به مافوق خود ذلّت مى ورزد.

975. كم است كسى كه استقامت كند، مگر اينكه به هدف خود دست يابد.

976. قلبهاى مردم، خزانه ى زمامدار است. پس هر عدالت يا ظلمى كه انجام دهد، در آنجا مى يابد.

977. قلبهاى پاك بندگان، مورد توجه خداوند سبحان و تعالى است. پس هر كس قلبش را پاك كند خدا به او نظر مى كند.

978. فرزند كمتر، يكى از دو آسايش است.

979. اندكى از دنيا، بسيارى از آخرت را نابود مى كند.

980. مال اندكى كه كافى باشد، بهتر از مال زيادى است كه طغيان مى آورد.

981. سخن انسان، از آنچه در قلب اوست خبر مى دهد.

982. گفتن: نمى دانم، نيمى از علم است.

983. قوت قلب، اثر ايمان صحيح است.

984. قيمت انسان، به چيزى است كه بلد است.

985. قيمت هر كس، عقل اوست.

حرف كاف

986. انسان كامل كسى است كه جدّى او بر شوخى غلبه كند.

987. كتاب، يكى از دو گوينده است [كتاب گوينده اى از طرف نويسنده است].

ص:183

988. الكُتُبُ بَساتينُ العُلَماءِ.(1)

989. الكِذبُ زَوالُ المَنطِقِ عَنِ الوَضعِ الإِلهِيِّ.(2)

990. الكِذبُ فِي الدُّنيا عارٌ، وفِي الآخِرَةِ عَذابُ النّارِ.(3)

991. الكَرَمُ ساتِرُ العُيوبِ.

992. الكَريمُ مَن بَدَأَ بِإِحسانِهِ.(4)

993. الكَلامُ في وَثاقِكَ ما لَم تَتَكَلَّم بِهِ، فَإِذا تَكَلَّمتَ (بِهِ) صِرتَ في وَثاقِهِ.(5)

994. الكَلامُ كَالدَّواءِ؛ قَليلُهُ يَنفَعُ وكَثيرُهُ قاتِلٌ.(6)

995. (طوبى لِمَن) كانَ مِن نَفسِهِ في تَعَبٍ، وَالنّاسُ مِنهُ في راحَةٍ.(7)

996. كافِرٌ سَخِيٌّ أرجى إلَى الجَنَّةِ مِن مُؤمِنٍ شَحيحٍ.(8)

997. كِتابُ الرَّجُلِ عُنوانُ عَقلِهِ، وبُرهانُ فَضلِهِ.(9)

998. كَثرَةُ المُزاحِ تُسقِطُ الهَيبَةَ.(10)

999. كَثرَةُ حَياءِ الرَّجُلِ دَليلُ إيمانِهِ.(11)

1000. كَثيرٌ مِنَ الحاجاتِ تُقضى بَرَماً(12) لا كَرَماً.(13)

1001. كَذَبَ مَن زَعَمَ أنَّهُ وُلِدَ مِن حَلالٍ وهُوَ يُبغِضُني ويُبغِضُ الأَئِمَّةَ مِن وُلدي.(14)

1002. كَذَبَ مَن زَعَمَ أنَّهُ وُلِدَ مِن حَلالٍ وهُوَ يُحِبُّ الزِّنا.(15)

1003. كَفاكَ خِيانَةً أن تَكونَ أميناً لِلخَوَنَةِ.(16)

1004. كَفاكَ مِن عَقلِكَ ما أبانَ لَكَ رُشدَكَ مِن غَيِّكَ.(17)

1005. كَفاكَ مِن عُيوبِ الدُّنيا أن لاتَبقى.(18)

ص:184


1- (1) . تصنيف غرر الحكم، ص 49، ح 291.
2- (2) . تصنيف غرر الحكم، ص 219، ح 4365.
3- (3) . تصنيف غرر الحكم، ص 220، ح 4399.
4- (4) . تصنيف غرر الحكم، ص 384، ح 8746.
5- (5) . تصنيف غرر الحكم، ص 212، ح 4127.
6- (6) . تصنيف غرر الحكم، ص 211، ح 4081.
7- (7) . نهج البلاغَة، ج 2، ص 96، ح 176.
8- (8) . نثر اللآلي، ص 94، ح 231.
9- (9) . نثر اللآلي، ص 49، ح 289.
10- (10) . نثر اللآلي، ص 222، ح 4467.
11- (11) . نثر اللآلي، ص 257، ح 5446.
12- (12) . بَرِمَ بِهِ بَرَماً: سَئِمَهُ وَمَلَّهُ (لسان العرب: برم).
13- (13) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 329، ح 881.
14- (14) . الأمالي للصدوق، ص 209، ح 9.
15- (15) . بحار الأنوار، ج 74، ص 385.
16- (16) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 321، ح 686.
17- (17) . تصنيف غرر الحكم، ص 94، ح 1655.
18- (18) . نثر اللآلي، ص 94، ح 232.

988. كتابها، بوستان هاى علما هستند.

989. دروغ، خارج شدن از خلقت اصلى خداوند است.

990. [عاقبت] دروغ در دنيا، ننگ و در آخرت، عذاب دوزخ است.

991. جود و كرم، عيبها را مى پوشاند.

992. كريم كسى است كه اول احسان كند.

993. تا سخن نگفته اى، سخن در چنگ توست و زمانى كه سخن گفتى، تو در بند سخن در مى آيى.

994. سخن چون داروست. اندك آن نافع و زياد آن كشنده است.

995. خوشا به حال كسى كه نفس او از دست او در عذاب است ولى مردم از دست او راحت است.

996. كافر سخاوتمند، از مؤمن بخيل به بهشت اميدوارتر است.

997. نوشته ى انسان، علامت عقل و دليل فضل اوست.

998. شوخى زياد، هيبت انسان را مى برد.

999. زيادى حياء انسان، دليل ايمان اوست.

1000. بسيارى از نيازها، از ملال و ناراحتى است نه از كرم.

1001. كسى كه مى گويد: حلال زاده است. و كينه من و فرزندان مرا در دل دارد، دروغ مى گويد.

1002. كسى كه مى گويد: حلال زاده است. و زنا را دوست دارد، دروغ مى گويد.

1003. در خيانت تو همين بس كه امين خيانت گران باشى. [امين خيانتكاران خائن است.]

1004. در عقل تو همين بس، كه رشد، تو را از گمراهيت جدا كند. [براى تو همين بس كه عقل راه هدايت را از گمراهى باز شناسد.]

1005. تو را عيب دنيا همين بس، كه باقى نمى ماند.

ص:185

1006. كَفاكَ هَمّاً عِلمُكَ بِالمَوتِ.(1)

1007. كُفرانُ النِّعمَةِ يُزيلُها.(2)

1008. كفى بِالأَجَلِ حِرزاً؛ إنَّهُ لَيسَ أحَدٌ مِنَ النّاسِ إلّاومَعَهُ حَفَظَةٌ مِنَ اللّهِ يَحفَظونَهُ أن يَتَرَدّى في بِئرٍ، ولا يَقَعَ عَلَيهِ حائِطٌ، ولا يُصيبَهُ سَبُعٌ، فَإِذا جاءَ أجَلُهُ خَلَّوا بَينَهُ وبَينَ أجَلِهِ.(3)

1009. كَفى بِالتَّواضُعِ شَرَفاً.(4)

1010. كَفى بِالشَّيبِ داءً.(5)

1011. كَفى بِالشَّيبِ ناعِياً.(6)

1012. كَفى بِالمَرءِ جَهلاً أن يَرضى عَن نَفسِهِ.(7)

1013. كَفى بِالمَرءِ رَذيلَةً أن يُعجَبَ بِنَفسِهِ.(8)

1014. كَفى بِالمَرءِ سَعادَةً أن يوثَقَ بِهِ في امورِ الدّينِ وَالدُّنيا.(9)

1015. كَفى بِالمُشاوَرَةِ ظَهيراً.(10)

1016. كَفى لِلحَسودِ مِنَ الحَسَدِ.(11)

1017. كُلُّ آتٍ فَكَأن قَد كانَ.(12)

1018. كُلُّ آتٍ قَريبٌ.(13)

1019. كَلامُ اللّهِ دَواءُ القَلبِ.(14)

1020. كُلُّ بِدعَةٍ ضَلالَةٌ.(15)

1021. كُلُّ حِقدٍ حَقَدَتهُ قُرَيشٌ عَلى رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله أظهَرَتهُ فِيَّ، وسَتُظهِرُهُ في وُلدي مِن بَعدي. ما لي ولِقُرَيشٍ؟! إنَّما وَتَرتُهُم بِأَمرِ اللّهِ وأمرِ رَسولِهِ، أفَهذا جَزاءُ مَن أطاعَ اللّهَ ورَسولَهُ إن كانوا مُسلِمينَ؟(16)

ص:186


1- (1) . نثر اللآلي، ص 94، ح 233.
2- (2) . نثر اللآلي، ص 94، ح 234.
3- (3) . تحف العقول، ص 224.
4- (4) . تصنيف غرر الحكم، ص 248، ح 5149.
5- (5) . نثر اللآلي، ص 94، ح 235.
6- (6) . نثر اللآلي، ص 94، ح 236.
7- (7) . تصنيف غرر الحكم، ص 307، ح 7065.
8- (8) . تصنيف غرر الحكم، ص 308، ح 7083.
9- (9) . تصنيف غرر الحكم، ص 167، ح 3282.
10- (10) . تصنيف غرر الحكم، ص 441، ح 10044.
11- (11) . نثر اللآلي، ص 94، ح 238.
12- (12) . تصنيف غرر الحكم، ص 165، ح 1310.
13- (13) . تصنيف غرر الحكم، ص 165، ح 1312.
14- (14) . نثر اللآلي، ص 94، ح 238.
15- (15) . جامع الأخبار، ص 182.
16- (16) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 328، ح 764.

1006. تو را همين غصه بس، كه بدانى خواهى مرد.

1007. ناسپاسى، نعمت را از بين مى برد.

1008. در محفوظ ماندن از اجل همين بس، كه خداوند براى هر انسانى چند نگهبان [از فرشتگان] گمارده است. كه او را حفظ كنند. در چاه نيفتد. يا ديوار بر سرش خراب نشود. يا درنده اى به او حمله نكند. و زمانى كه اجل فرا رسد، او را در برابر اين آسيب ها رها مى كنند.

1009. در تواضع همين بس كه شرف است. [تواضع شرافت است.]

1010. درد پيرى كافى است. [پير را درد پيرى بس است.]

1011. پيرى، براى خبر دادن از مرگ كافى است.

1012. در نادانى انسان همين بس، كه از خود راضى باشد.

1013. در پستى انسان همين بس، كه خودپسند باشد.

1014. در سعادت انسان همين بس، كه در امور دين و دنيا به او اطمينان كنند.

1015. مشورت، پشتوانه است.

1016. براى حسود، درد حسد كافى است.

1017. آنچه در آينده واقع مى شود، گويا اتفاق افتاده است.

1018. آنچه در آينده مى آيد، نزديك است.

1019. كلام خدا، داروى دلهاست.

1020. هر بدعتى، گمراهى است.

1021. هر كينه اى كه قريش از رسول اللّه صلى الله عليه و آله بدل داشت، نسبت به من ظاهر كرد. و بزودى نسبت به فرزندانم آشكار مى كنند. من كجا و قريش كجا؟ من با آنها به امر خدا و پيامبرش رفتار كردم. آيا اگر مسلمان بودند، اين پاداش كسى است كه از خدا و رسولش اطاعت كند؟

ص:187

1022. كُلُّ داءٍ يُداوى إلّاسوءُ الخُلُقِ.(1)

1023. كُلُّ دَولةٍ يَحوطُها(2) الدّينُ لا تُغلَبُ.(3)

1024. كُلُّ سُكوتٍ لَيسَ فيهِ فِكرَةٌ فَهُوَ غَفلَةٌ.(4)

1025. كُلُّ شَيءٍ طَلَبتَهُ في وَقتِهِ فَقَد فاتَ وَقتُهُ.(5)

1026. كُلُّ شَيءٍ فيهِ حيلَةٌ إلَّاالقضاءَ.(6)

1027. كُلُّ شَيءٍ لايَحسُنُ نَشرُهُ أمانَةٌ، وإن لَم يُستَكتَم.(7)

1028. كُلُّ شَيءٍ مِنَ الآخِرَةِ عِيانُهُ(8) أعظَمُ مِن سَماعِهِ.(9)

1029. كُلُّ شَيءٍ مِنَ الدُّنيا سَماعُهُ أعظَمُ مِن عِيانِهِ.(10)

1030. كُلُّ شَيءٍ يَعِزُّ حينَ يَنزُرُ(11) إلَّاالعِلمَ (فَإِنَّهُ) يَعِزُّ حينَ يَغزُرُ(12).(13)

1031. كُلُّ شَيءٍ يُمَلُّ ما خَلا طَرائِفَ الحِكَمِ.(14)

1032. كُلُّ شَيءٍ يَنقُصُ عَلَى الإِنفاقِ إلَّاالعِلمَ.(15)

1033. كُلُّ طَيرٍ يَأوي إلى شَكلِهِ.(16)

1034. كُلُّ عاقِلٍ مَغمومٌ.(17)

1035. كُلُّ عِزٍّ لا يُؤَيِّدُهُ دينٌ مَذَلَّةٌ.(18)

1036. كُلُّ غالِبٍ بِالشَّرِّ مَغلوبٌ.(19)

1037. كُلَّما ارتَفَعَت رُتبَةُ اللَّئيمِ نَقَصَ النّاسُ عِندَهُ، والكَريمُ ضِدُّ ذلِكَ.(20)

1038. كُلُّ ما زادَ عَلَى الاِقتِصادِ إسرافٌ.(21)

ص:188


1- (1) . تصنيف غرر الحكم، ص 264، ح 5698.
2- (2) . حَاطَهُ يَحُوطُهُ: حَفِظَهُ وتَعَهَّدَهُ (لسان العرب: حوط).
3- (3) . تصنيف غرر الحكم، ص 343، ح 7863.
4- (4) . الأمالي للصدوق، ص 27، ح 5.
5- (5) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 323، ح 700.
6- (6) . تصنيف غرر الحكم، ص 102، ح 1790.
7- (7) . تصنيف غرر الحكم، ص 251، ح 5229.
8- (8) . لَقِيَه عِيَاناً: أي مُعايَنَةً (لسان العرب: عين).
9- (9) . تصنيف غرر الحكم، ص 144، ح 2604.
10- (10) . تصنيف غرر الحكم، ص 143، ح 2568.
11- (11) . الغرر - ط النّجف - والتّرجمة: يَنْدُرُ، وَنَزُرَ: قَلَّ (أقرب الموارد: نزر).
12- (12) . غَزُرَ الماءُ وَغَيْرُهُ: كَثُرَ (أقرب الموارد: غزر).
13- (13) . تصنيف غرر الحكم، ص 42، ح 41.
14- (14) . تصنيف غرر الحكم، ص 58، ح 605.
15- (15) . تصنيف غرر الحكم، ص 42، ح 37.
16- (16) . تصنيف غرر الحكم، ص 423، ح 9722.
17- (17) . تصنيف غرر الحكم، ص 55، ح 485.
18- (18) . تصنيف غرر الحكم، ص 86، ح 1430.
19- (19) . تصنيف غرر الحكم، ص 106، ح 1916.
20- (20) . تصنيف غرر الحكم، ص 261، ح 5602.
21- (21) . تصنيف غرر الحكم، ص 359، ح 8116.

1022. هر دردى معالجه مى شود، جز بد اخلاقى.

1023. هر حكومتى كه بر پايۀ دين باشد، مغلوب نمى شود.

1024. هر سكوت بدون تفكر، غفلت است.

1025. هر چيزى را در وقتش طلب كن [چرا كه] وقتش از بين مى رود.

1026. هر چيزى جز قضاء الهى، چاره اى دارد.

1027. هر چيزى كه منتشر شدن آن صحيح نباشد، امانت است. گر چه درخواست كتمان آن نشده باشد.

1028. هر چيزى در آخرت ديدنش بسيار بزرگتر از شنيدن آن است.

1029. هر چيزى در دنيا شنيدنش، بزرگتر از ديدن آن است.

1030. هر چيز، وقتى كمياب شود، عزيزتر مى شود. جز علم كه هر چه بيشتر شود، عزيزتر است.

1031. هر چيز، ملال آور مى شود. جز طرفه حكمت.

1032. هر چيز، با بذل كمتر مى شود، مگر علم.

1033. هر پرنده اى، به شكل خودش پناه مى برد.

1034. هر عاقلى، مغموم مى شود.

1035. هر عزّتى كه مورد تأييد دين نباشد، ذلت آور است.

1036. هر كسى كه، با شرارت پيروز شود، شكست خورده است.

1037. انسان پست [فرومايه]، هر چقدر بالاتر رود، بيشتر مردم را ناقص مى داند. و انسان كريم به عكس.

1038. هر چيزى كه از ميانه روى بگذرد، اسراف است.

ص:189

1039. كُلَّما كَثُرَ خُزّانُ الأَسرارِ زادَت ضَياعاً.(1)

1040. كُلُّ مالِكٍ غَيرَ اللّهِ سُبحانَهُ مَملوكٌ.(2)

1041. كُلُّ نِعمَةٍ يُحرِزُها الشُّكرُ لا تُسلَبُ.(3)

1042. كُلُّ وِعاءٍ يَضيقُ بِما جُعِلَ فيه، إلّاوِعاءَ العِلمِ فَإنَّهُ يَتَّسِعُ [بِهِ].(4)

1043. كَما تَتَواضَعُ تَعظُمُ.(5)

1044. كَما تَدينُ تُدانُ.(6)

1045. كَما تَرحَمُ تُرحَمُ.(7)

1046. كَما تَرَكَ لَكُمُ المُلوكُ الحِكمَةَ وَالعِلمَ، فَاتُركوا لَهُمُ الدُّنيا.(8)

1047. كَما تَزرَعُ تَحصُدُ.(9)

1048. كَما تُقَدِّمُ تَجِدُ.(10)

1049. كَمالُ الإِنسانِ العَقلُ.(11)

1050. كَمالُ الجودِ الاِعتِذارُ مَعَهُ.(12)

1051. كَمالُ العَطِيَّةِ تَعجيلُها.(13)

1052. كَمالُ العِلمِ فِي الحِلمِ.(14)

1053. كَمالُ العِلمِ فِي العَمَلِ.

1054. كَم مِن إنسانٍ استَعبَدَهُ إحسانٌ.(15)

1055. كَم مِن إنسانٍ أهلَكَهُ لِسانٌ.(16)

1056. كَم مِن أكلَةٍ مَنَعَت أكَلاتٍ.(17)

ص:190


1- (1) . عيون الحكم والمواعظ، ص 396.
2- (2) . تصنيف غرر الحكم، ص 83، ح 1316.
3- (3) . تصنيف غرر الحكم، ص 343، ح 7863.
4- (4) . تصنيف غرر الحكم، ص 42، ح 44.
5- (5) . تصنيف غرر الحكم، ص 249، ح 5169.
6- (6) . تصنيف غرر الحكم، ص 341، ح 7811.
7- (7) . نثر اللآلي، ص 94، ح 240.
8- (8) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 324، ح 716.
9- (9) . نثر اللآلي، ص 94، ح 241.
10- (10) . تصنيف غرر الحكم، ص 165، ح 3235.
11- (11) . تصنيف غرر الحكم، ص 50، ح 319.
12- (12) . نثر اللآلي، ص 94، ح 242.
13- (13) . تصنيف غرر الحكم، ص 381، ح 8654.
14- (14) . نثر اللآلي، ص 94، ح 243.
15- (15) . تصنيف غرر الحكم، ص 385، ح 8788.
16- (16) . تصنيف غرر الحكم، ص 213، ح 4159.
17- (17) . تصنيف غرر الحكم، ص 296، ح 6660.

1039. هر قدر، رازداران بيشتر شوند، احتمال افشاء راز بيشتر مى شود.

1040. هر مالكى غير از خداوند سبحان، مملوك است.

1041. هر نعمتى كه با شكرگزارى حفظ شود، از دست نمى رود.

1042. هر ظرفى، با آنچه در آن نهاده شود ظرفيتش كم ميشود. بجز ظرف علم كه وسيعتر مى شود.

1043. آن گونه كه تواضع كنى، تعظيم مى شوى.

1044. همان گونه كه قرض مى دهى، به تو قرض داده مى شود.

1045. آنگونه كه رحم كنى به تو رحم مى شود.

1046. همانطور كه پادشاهان، علم و حكمت را به شما واگذاشته اند، شما هم دنيا را به آنان واگذاريد.

1047. همانطور كه كِشت كنى، درو خواهى كرد.

1048. از آنچه [امروز] ذخيره كنى، [فردا] بهره مى برى. [رفتار دنيا را در آخرت خواهى ديد.]

1049. كمال انسان، در عقل اوست.

1050. كمال بخشش، عذر خواهى كردن همراه آن است.

1051. كمال هديه، در عجله است. [هر چه زودتر هديه بدهى بهتر است.]

1052. كمال علم، در بردبارى است.

1053. كمال علم، در عمل كردن است.

1054. چه بسيار انسانها كه احسان [ديگرى] آنها را بندۀ خود كرده است.

1055. چه بسيار انسانها كه زبان آنها را نابود كرده است.

1056. چه بسيار لقمه كه مانع از لقمه هاى ديگر مى شود.

ص:191

1057. كَم مِن بانٍ ما لا يَسكُنُهُ.(1)

1058. كَم مِن حَربٍ جُنِيَت مِن لَفظَةٍ.(2)

1059. كَم مِن حَزينٍ وَفَدَ بِهِ حُزنُهُ عَلى سُرورِ الأَبَدِ.(3)

1060. كَم مِن دَمٍ سَفَكَهُ فَمٌ.(4)

1061. كَم مِن شَهوَةِ ساعَةٍ قَد أورَثَت حُزناً طَويلاً.(5)

1062. كَم مِن عَقلٍ أسيرٍ عِنَد هوىً أميرٍ.(6)

1063. كَم مِن مُبَرَّدٍ لَهُ الماءُ، وَالحَميمُ(7) يُغلى لَهُ.(8)

1064. كَم مِن نَظرَةٍ جَلَبَت حَسرَةً.(9)

1065. كُن فِي الفِتنَةِ كَابنِ اللَّبونِ؛ لا ضَرعٌ فَيُحلَبَ، ولا ظَهرٌ فَيُركَبَ.(10)

1066. كُن مُقدِّراً ولا تَكُن مُقَتِّراً(11).(12)

1067. كَيفَ تَبقى عَلى حالَتِكَ، والدَّهرُ في إحالَتِكَ؟(13)

1068. كَيفَ يَجِدُ لَذَّةَ العِبادَةِ مَن لا يَصومُ عَنِ الهَوى؟(14)

1069. كَيفَ يَزهَدُ فِي الدُّنيا مَن لا يَعرِفُ قَدرَ الآخِرَةِ؟(15)

1070. كَيفَ يَستَطيعُ الإِخلاصَ مَن يَغلِبُهُ الهُوى؟(16)

1071. كَيفَ يَصبِرُ عَنِ الشَّهوَةِ مَن لَم تُعِنهُ العِصمَةُ؟(17)

1072. كَيفَ يَصِفُ إلهَهُ مَن يَعجِزُ عَن صِفَةِ مَخلوقٍ مِثلِهِ؟(18)

1073. كَيفَ يَصِلُ إلى حَقيقَةِ الزُّهدِ مَن لَم يُمِت شَهوَتَهُ؟(19)

ص:192


1- (1) . تصنيف غرر الحكم، ص 133، ح 2301.
2- (2) . تصنيف غرر الحكم، ص 213، ح 4161.
3- (3) . تصنيف غرر الحكم، ص 321، ح 7446.
4- (4) . تصنيف غرر الحكم، ص 213، ح 4158.
5- (5) . تحف العقول، ص 208.
6- (6) . تصنيف غرر الحكم، ص 64، ح 819.
7- (7) . الحَميم: الماءُ الحارُّ (لسان العرب: حمم).
8- (8) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 313، ح 597.
9- (9) . تصنيف غرر الحكم، ص 260، ح 5553.
10- (10) . تصنيف غرر الحكم، ص 464، ح 10675.
11- (11) . قَتَّرَ الرُّجُلُ على عِياله: ضيّقَ عَلَيْهم في النّفقة (أقرب الموارد: قتر).
12- (12) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 10، ح 33.
13- (13) . تصنيف غرر الحكم، ص 134، ح 2335.
14- (14) . تصنيف غرر الحكم، ص 199، ح 3938.
15- (15) . تصنيف غرر الحكم، ص 146، ح 2652.
16- (16) . تصنيف غرر الحكم، ص 306، ح 7005.
17- (17) . تصنيف غرر الحكم، ص 318، ح 7337.
18- (18) . بحار الأنوار، ج 74، ص 432.
19- (19) . تصنيف غرر الحكم، ص 276، ح 6064.

1057. چه بسيار كسانى كه بنائى ساخته اند و نتوانسته اند از آن بهره بردارى كنند.

1058. چه بسيار جنگها و جنايتهايى كه از يك لفظ سخن ايجاد شده است.

1059. چه بسيار غمگينى كه، حزن او برايش سرور ابدى آورده است.

1060. چه بسيار خونها كه، دهان سبب ريختن آن شده است.

1061. چه بسيار شهوت لحظه اى كه، اندوه طولانى به جا گذاشته است.

1062. چه بسيار عقلى كه نزد هوس حاكم، اسير شده است.

1063. چه بسيار افرادى كه براى او آب گوارا آماده مى كنند در حالى كه [در قيامت] براى [عذاب] او آب داغ به جوش مى آورند.

1064. چه بسيار نگاهى كه حسرت بجا مى گذارد.

1065. در هنگام فتنه مثل بچه شتر باش كه نه شير دارد كه بدوشند، و نه قدرت كه بر او بار نهند.

1066. در زندگى اندازه گيرى كن اما بر [اهل و عيالت] تنگ نگير.

1067. چگونه در حال خود مى مانى، در حالى كه روزگار در فكر نابودى توست؟

1068. كسى كه از هوس خوددارى نمى كند، چگونه لذت عبادت را درك مى كند؟

1069. كسى كه قدر آخرت را نمى شناسد، چگونه در دنيا زاهد باشد؟

1070. كسى كه هوس بر او غلبه كند، چگونه مى تواند اخلاص داشته باشد؟

1071. كسى كه عصمت او را يارى نكند، چگونه از شهوت صبر كند؟

1072. كسى كه از توصيف مخلوق مثل خود عاجز است، چگونه خداى خودرا توصيف كند؟

1073. كسى كه شهوت خود را نميرانده است، چگونه به حقيقت زهد برسد؟

ص:193

1074. كَيفَ يُصلِحُ غَيرَهُ مَن لا يُصلِحُ نَفسَهُ؟(1)

1075. كَيفَ يَضيعُ مَنِ اللّهُ كافِلُهُ؟(2)

1076. كَيفَ يَعدِلُ فِي غَيرِهِ مَن يَظلِمُ نَفسَهُ؟(3)

1077. كَيفَ يَعرِفُ غَيرَهُ مَن يَجهَلُ نَفسَهُ؟(4)

1078. كَيفَ يُفرَحُ بِعُمُرٍ تَنقُصُهُ السّاعاتُ؟(5)

1079. كَيفَ يَقدِرُ عَلى إعمالِ الرِّضا القَلبُ المُتَوَلِّهُ بِالدُّنيا؟(6)

1080. كَيفَ يَنجو مِنَ اللّهِ هارِبُهُ؟(7)

1081. كَيفَ يَنصَحُ غَيرَهُ مَن يَغُشُّ نَفسَهُ؟(8)

1082. كَيفَ يَنفَصِلُ عَنِ الباطِلِ مَن لَم يَتَّصِل بِالحَقِّ؟(9)

1083. كَيفَ يَهتَدِي الضَّليلُ مَعَ غَفلَةِ الدَّليلِ؟(10)

1084. كَيفِيَّةُ الفِعلِ تَدُلُّ عَلى كَمِّيَّةِ العَقلِ؛ فَأَحسِن لَهُ الاِختِيارَ، وأكثِر عَلَيه الاِستِظهارَ(11). (12)حَرفُ اللّام

1085. لا إسلامَ كَالرِّضا.(13)

1086. لا إيمانَ لِغَدورٍ.(14)

1087. لاإيمانَ لِمَن لا أمانَةَ لَهُ.(15)

1088. لا أدَبَ مَعَ غَضَبٍ.(16)

1089. لا أشجَعَ مِن لَبيبٍ.(17)

1090. لا أمانَةَ لِمَن لا دينَ لَهُ.(18)

ص:194


1- (1) . تصنيف غرر الحكم، ص 234، ح 4694.
2- (2) . تصنيف غرر الحكم، ص 197، ح 3877.
3- (3) . تصنيف غرر الحكم، ص 445، ح 10396.
4- (4) . تصنيف غرر الحكم، ص 233، ح 4660.
5- (5) . تصنيف غرر الحكم، ص 160، ح 3049.
6- (6) . تصنيف غرر الحكم، ص 141، ح 2511.
7- (7) . تصنيف غرر الحكم، ص 200، ح 3970.
8- (8) . تصنيف غرر الحكم، ص 225، ح 4563.
9- (9) . تصنيف غرر الحكم، ص 71، ح 1023.
10- (10) . تصنيف غرر الحكم، ص 343، ح 7870.
11- (11) . في الغرر - ط الهند -: الإظْهَارَ.
12- (12) . تصنيف غرر الحكم، ص 153، ح 2853.
13- (13) . تصنيف غرر الحكم، ص 103، ح 1833.
14- (14) . تصنيف غرر الحكم، ص 292، ح 6510.
15- (15) . نثر اللآلي، ص 96، ح 244.
16- (16) . تصنيف غرر الحكم، ص 303، ح 6912.
17- (17) . تصنيف غرر الحكم، ص 53، ح 433.
18- (18) . تصنيف غرر الحكم، ص 251، ح 5236.

1074. كسى كه خود را اصلاح نكرده است، چگونه ديگرى را اصلاح كند؟

1075. كسى كه خداوند كفالت كننده اوست، چگونه ضايع مى شود؟

1076. كسى كه به خودش ظلم مى كند، چگونه با ديگران به عدالت رفتار كند؟

1077. كسى كه خودش را نمى شناسد، چگونه ديگران را بشناسد؟

1078. در عمرى كه با گذشت ساعتها كوتاه مى شود، چگونه مى توان شادى كرد؟

1079. قلبى كه به دنيا مشغول است، چگونه مى تواند به [مقام] رضا مى رسد؟

1080. كسى كه از خدا فرار كند، چگونه نجات مى يابد؟

1081. كسى كه خود خالص نيست، چگونه ديگران را نصيحت مى كند؟

1082. كسى كه به حق متصل نشده است، چگونه از باطل جدا شود؟

1083. با غفلت راهنما، چگونه گمراه هدايت شود؟

1084. چگونگى رفتار بر مقدار عقل دلالت دارد. پس رفتار خوب داشته باش، و عقل را زياد آشكار كن.

حرف لام

1085. هيچ اسلامى، چون رضا [به قضا و قدر] نيست.

1086. فريبكار، ايمان ندارد.

1087. كسى كه امانت دار نباشد، ايمان ندارد.

1088. در هنگام خشم، ادب نمى ماند.

1089. كسى از عاقل، شجاع تر نيست.

1090. كسى كه دين ندارد، امانت دار نيست.

ص:195

1091. لا بُدَّ لَكَ مِن رَفيقٍ في قَبرِكَ، فَاجعَلُه حَسَنَ الوَجهِ، طَيِّبَ الرّيحِ؛ وهُوَ العَمَلُ الصّالِحُ.(1)

1092. لا بَقاءَ لِلأَعمارِ مَعَ تَعاقُبِ اللَّيلِ وَالنَّهارِ.(2)

1093. لا تُبدِ عَن واضِحَةٍ وقَد فَعَلتَ الاُمورَ الفاضِحَةَ.(3)

1094. لا تَبسُطَنَّ يَدَكَ عَلى مَن لا يَقدِرُ عَلى دَفعِها (عَنهُ).(4)

1095. لا تُتبِعِ الذَّنبَ العُقوبَةَ، واجعَل بَينَهُما وَقتاً لِلاِعتِذارِ.(5)

1096. لا تَتَّخِذَنَّ عَدُوَّ صَديقِكَ صَديقاً؛ فَتُعادي صَديقَكَ.(6)

1097. لا تَتَكَلَّم بِكُلِّ ما تَعلَمُ، فَكَفى بِذلِكَ جَهلاً.(7)

1098. لا تَثِقَنَّ كُلَّ الثِّقَةِ بِأَخيكَ؛ فَإِنَّ سُرعَةَ الاِستِرسالِ(8) لا تُقالُ.(9)

1099. لا تَجتَمِعُ الخِيانَةُ وَالاُخُوَّةُ.(10)

1100. لا تَجتَمِعُ الفِطنَةُ وَالبِطنَةُ(11).(12)

1101. لا تُحَدِّثِ الجُهّالَ بِما لا يَعلَمونَ فَيُكَذِّبوكَ (بِهِ)؛ فَإِنَّ لِعِلمِكَ عَلَيكَ حَقّاً، وحَقُّهُ عَلَيكَ بَذلُهُ لِمُستَحِقِّهِ، ومَنعُهُ مِن غَيرِ مُستَحِقِّهِ.(13)

1102. لا تُحَدِّث بِما تَخافُ تَكذيبَهُ.(14)

1103. لا تَحمَدَنَّ الصَّبِيَّ إذا كانَ سَخِيّاً؛ فَإِنَّهُ لا يَعرِفُ فَضيلَةَ السَّخاءِ، وإنَّما يُعطي ما في يَدِهِ ضِعفاً.(15)

1104. لا تَختَر أن تَكونَ غالِباً وأنتَ ظالِمٌ.(16)

1105. لا تَخَف إلاّ ذَنبَكَ.(17)

1106. لا تَخَف فِي اللّهِ لَومَةَ لائِمٍ.(18)

ص:196


1- (1) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 346، ح 975.
2- (2) . تصنيف غرر الحكم، ص 160، ح 3056.
3- (3) . تصنيف غرر الحكم، ص 186، ح 3549.
4- (4) . تصنيف غرر الحكم، ص 344، ح 7894.
5- (5) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 328، ح 756.
6- (6) . تصنيف غرر الحكم، ص 425، ح 9765.
7- (7) . تصنيف غرر الحكم، ص 213، ح 4137.
8- (8) . الاسْتِرْسَالُ: الاسْتِئْناسُ والطُّمَأْنِينَةُ إلَى الإنْسَانِ والثِّقَةُ بِهِ فيما يُحَدِّثُهُ (لسان العرب: رسل).
9- (9) . روضة الواعظين، ج 2، ص 388.
10- (10) . تصنيف غرر الحكم، ص 419، ح 9615.
11- (11) . البِطْنَةُ: امْتِلاءُ الْبَطْنِ مِنَ الطَّعَامِ (لسان العرب: بطن).
12- (12) . تصنيف غرر الحكم، ص 360، ح 8157.
13- (13) . تصنيف غرر الحكم، ص 48، ح 256.
14- (14) . تصنيف غرر الحكم، ص 213، ح 4135.
15- (15) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 330، ح 789.
16- (16) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 258، ح 27.
17- (17) . تصنيف غرر الحكم، ص 192، ح 3724.
18- (18) . تحف العقول، ص 26.

1091. ناچار بايد در قبر رفيق داشته باشى، پس رفتار صالح را انتخاب كن. كه رفيق خوش سيما و خوش بو است.

1092. با گذشت شب و روز عمر باقى نمى ماند.

1093. وقتى كه رفتار مفتضح انجام داده اى، خنده مكن.

1094. دست خود را پيش ناتوان دراز مكن.

1095. بدنبال خطا [ديگران را] بلافاصله مجازات مكن. بين خطا و مجازات فرصتى براى عذر خواهى بگذار.

1096. با دشمنِ دوست خود، دوستى مكن، كه با دوست خود دشمنى كرده اى.

1097. همۀ آنچه را كه مى دانى مگو. همين براى نادانى تو كافى است.

1098. به برادرت صد در صد اطمينان نكن. چون سريع انس گرفتن و اعتماد پيدا كردن قابل اقاله و پس گيرى نيست.

1099. برادرى با خيانت جمع نمى شود.

1100. زيركى با پرخورى جمع نمى شود.

1101. به مردم نادان، آنچه نمى دانند، مَگو كه ترا تكذيب مى كنند. پس علم تو بر تو حق دارد. و حق علم اين است كه آن را به كسى كه شايستگى دارد بگويى. و از كسى كه شايستگى ندارد، منع كنى.

1102. سخنى را كه مى ترسى تكذيب كنند، بازگو مكن.

1103. كودك سخاوتمند را تمجيد مكن. چون فضيلت سخاوت را نمى شناسد. و هر چه دارد، بيهوده از دست مى دهد.

1104. در حالى كه ظالم هستى، خود را پيروز نگردان.

1105. جز از گناه خود، نترس.

1106. در راه خدا، از سرزنشِ هيچ ملامت كننده اى نترس.

ص:197

1107. لا تَخلُو النَّفسُ مِنَ الأَمَلِ حَتّى تَدخُلَ فِي الأَجَلِ.(1)

1108. لا تَدعُ اللّهَ أن يُغنِيَكَ عَنِ النّاسِ؛ فَإِنَّ حاجاتِ النّاسِ بَعضِهِم إلى بَعضٍ مُتَّصِلَةٌ كَاتِّصالِ الأَعضاءِ، فَمَتى يَستَغنِي المَرءُ عَن يَدِهِ أو رِجلِهِ؟ ولكِنِ ادعُ اللّهَ أن يُغنِيَكَ عَن شِرارِهم.(2)

1109. لا تَدَع أن تَنصَحَ أهلَكَ؛ فَإِنَّكَ عَنهُم مَسؤولٌ.(3)

1110. لا تُذِع سِرَّ مَن أذاعَ سِرَّكَ.(4)

1111. لا تَذكُرِ المَوتى بِسوءٍ، فَكَفى بِذلِكَ إثماً.(5)

1112. لا تَرغَبَنَّ في مَوَدَّةِ مَن لَم تَكشِفهُ.(6)

1113. لا تَرمِ سَهماً يُعجِزُكَ رَدُّهُ.(7)

1114. لا تَرى الجاهِلَ إلاّ مُفرِطاً أو مُفرِّطاً.(8)

1115. لا تَسأَل مَن تَخافُ مَنعَهُ.(9)

1116. لا تَستَبِدَّ بِرَأيِكَ، فَمَن استَبَدَّ بِرَأيِهِ هَلَكَ.(10)

1117. لا تَستَبطِئ إجابَةَ دُعائِكَ وقَد سَدَدتَ طَريقَهُ بِالذُّنوبِ.(11)

1118. لا تَستَحيِ مِن إعطاءِ القَليلِ، فَإِنَّ الحِرمانَ أقَلُّ مِنهُ.(12)

1119. لا تَستَشِر إلاّ الناصِحَ اللَّبيبَ.(13)

1120. لا تَستَكثِرَنَّ العَطاءَ وإن كَثُرَ؛ فَإِنَّ حُسنَ الثَّناءِ أكثَرُ مِنهُ.(14)

1121. لا تُسِرَّ إلَى الجاهِلِ شَيئاً لا يُطيقُ كِتمانَهُ.(15)

1122. لا تَصحَبِ الشِّرّيرَ؛ فَإِنَّ طَبعَكَ يَسرُقُ مِن طَبعِهِ شَرّاً وأنتَ لا تَعلَمُ.(16)

1123. لا تَصحَب فِي السَّفَرِ غَنِيّاً؛ فَإنَّكَ إن ساوَيتَهُ فِي الإِنفاقِ أضَرَّ بِكَ، وإن تَفَضَّلَ عَلَيكَ استَذَلَّكَ.(17)

ص:198


1- (1) . عيون الحكم والمواعظ، ص 537.
2- (2) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 322، ح 695.
3- (3) . دستور معالم الحكم، ص 72.
4- (4) . بحار الأنوار، ج 75، ص 11، ح 68.
5- (5) . تصنيف غرر الحكم، ص 221، ح 4435.
6- (6) . تصنيف غرر الحكم، ص 418، ح 9561.
7- (7) . تصنيف غرر الحكم، ص 478، ح 10979.
8- (8) . تصنيف غرر الحكم، ص 75، ح 1161، وفيه: «لا يُرى».
9- (9) . تصنيف غرر الحكم، ص 483، ح 11135.
10- (10) . تصنيف غرر الحكم، ص 443، ح 10111.
11- (11) . تصنيف غرر الحكم، ص 193، ح 3768.
12- (12) . تصنيف غرر الحكم، ص 382، ح 8666.
13- (13) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 315، ح 618.
14- (14) . تصنيف غرر الحكم، ص 382، ح 8664.
15- (15) . تصنيف غرر الحكم، ص 321، ح 7428.
16- (16) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 13.
17- (17) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 306، ح 505.

1107. هيچ كس بدون آرزو نيست. مگر وقتى كه اجل فرا رسد.

1108. دعا نكن كه خدا تو را از مردم بى نياز كند. چون نيازهاى مردم مثل اتصال اعضاء بدن، به همديگر وابسته است. پس چه زمانى انسان از دست يا پاى خود بى نياز مى شود؟ اما دعا كن خداوند تو را از اشرار بى نياز كند.

1109. نصيحت كردن نزديكان خود را ترك نكن، چون تو نسبت به آنها مسئول هستى.

1110. رازِ كسى كه سرّ تو را فاش كرد بر ملا نكن.

1111. از مردگان، بد نگو، كه اين خود گناه است.

1112. در دوستىِ كسى كه او را نمى شناسى رغبت نداشته باش.

1113. تيرى را كه پاسخ آن تو را عاجز مى كند، پرتاب مكن.

1114. هيچ نادانى را نمى بينى، مگر اينكه يا كوتاهى مى كند. يا زياده روى.

1115. از كسى كه احتمال مى دهى كمك نكند، درخواست كمك نكن.

1116. استبداد به رأى خود نداشته باش، كسى كه استبداد به رأى خود داشته باشد، هلاك مى شود.

1117. اجابت دعاى خويش را به اين زودى متوقّع نباش در حالى كه راه اجابت دعا را با گناهان بسته اى.

1118. از عطا كردن كم حيا مكن، محروم كردن از آن كمتر است.

1119. مشورت نكن، مگر با كسى كه عاقل و دانا باشد.

1120. هديه هر چه هم زياد باشد، آن را زياد مپندار چرا كه تعريف كردن از تو [از طرف گيرنده] بيشتر از آن است.

1121. هيچ رازى را به نادان مگو، كه طاقت كتمان آن را ندارد. [راز تو را فاش مى كند.]

1122. با شرور دوستى مكن. چون روحيۀ تو از روحيۀ او شرارت را برمى گيرد. بدون اينكه تو بدانى.

1123. با ثروتمند هم سفر نشو. چون اگر به اندازۀ او خرج كنى، به تو ضرر مى خورد. و اگر او بيشتر خرج كند، تو را تحقير كرده است.

ص:199

1124. لا تَصحَبَ مَن يَحفَظ مَساوِئَكَ، ويَنسى فَضائِلَكَ ومَعاليكَ(1).(2)

1125. لا تَصطَنِع مَن يَكفُرُ بِرَّكَ.(3)

1126. لا تَضَع سِرَّكَ عِندَ مَن لا سِرَّ لَهُ عِندَكَ.(4)

1127. لا تَضمَن ما لا تَقدِرُ عَلَى الوَفاءِ بِهِ.(5)

1128. لا تُضيعَنَّ حَقَّ أخيكَ اتّكالاً عَلى ما بَينَكَ وبَينَهُ؛ فَإِنَّهُ لَيسَ لَكَ بِأَخٍ مَن أضَعتَ حَقَّهُ.(6)

1129. لا تَطلُبِ الحَياةَ لِتَأكُلَ، بَلِ اطلُبِ الأَكلَ لِتَحيا.(7)

1130. لا تُعادوا ما تَجهَلونَ؛ فَإِنَّ أكثَرَ العِلمِ فيما لا تَعرِفونَ.(8)

1131. لا تُعَجِّلَنَّ بِعُقوبَةٍ وَجَدتَ عَنها مَندوحَةً.(9)

1132. لا تَعِد بِما تَعجِزُ عَنِ الوَفاءِ بِهِ.(10)

1133. لا تَعُدَّنَّ خَيراً ما أدرَكتَ بِهِ شَرّاً.(11)

1134. لا تَعُدَّنَّ شَرّاً ما أدرَكتَ بِهِ خَيراً.(12)

1135. لا تَعُدَّنَّ صَديقاً مَن لا يُواسي بِمالِهِ.(13)

1136. لا تَعُدَّنَّ غَنِيّاً مَن لَم يَرزُق (مِن) مالِهِ.(14)

1137. لا تَعزِم عَلى ما لَم تَستَبِنِ الرُّشدَ فيهِ.(15)

1138. لا تَعصِمُ الدُّنيا مَن لَجَأَ إلَيها.(16)

1139. لا تَعصِ نَفسَكَ إذا هِيَ أرشَدَتكَ.(17)

1140. لا تَعمَل بِالخَديعَةِ؛ فَإِنَّها خُلُقٌ لَئيمٌ.(18)

ص:200


1- (1) . المَعْلاة: الرِّفْعَة والشَّرَف، وجمعها: معالي (أقرب الموارد: علو).
2- (2) . تصنيف غرر الحكم، ص 418، ح 9564.
3- (3) . تصنيف غرر الحكم، ص 387، ح 8869.
4- (4) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 339، ح 883.
5- (5) . تصنيف غرر الحكم، ص 253، ح 5298.
6- (6) . تصنيف غرر الحكم، ص 422، ح 9687.
7- (7) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 333، ح 824.
8- (8) . تصنيف غرر الحكم، ص 46، ح 194.
9- (9) . تصنيف غرر الحكم، ص 302، ح 6880.
10- (10) . تصنيف غرر الحكم، ص 253، ح 5299.
11- (11) . تصنيف غرر الحكم، ص 15، ح 1870.
12- (12) . تصنيف غرر الحكم، ص 104، ح 1869.
13- (13) . تصنيف غرر الحكم، ص 418، ح 9563.
14- (14) . تصنيف غرر الحكم، ص 372، ح 8429.
15- (15) . تصنيف غرر الحكم، ص 476، ح 10912.
16- (16) . تصنيف غرر الحكم، ص 130، ح 2215.
17- (17) . تصنيف غرر الحكم، ص 233، ح 4656.
18- (18) . تحف العقول، ص 81.

1124. با كسى كه عيوب تو را نگه مى دارد و فضائل و شرافت تو را فراموش مى كند، دوستى مكن.

1125. به كسى كه نيكى تو را ناسپاسى مى كند، احسان مكن.

1126. به كسى كه سرّ او را نمى دانى، سرّ خود را مگو.

1127. آنچه را توان پرداخت ندارى ضمانت مكن. [به قدرى ضمانت كن كه از عهده اش برآيى].

1128. حق برادرت را به حساب اينكه برادرت هست ضايع مكن. چون كسى را كه حقّش را ضايع كنى، برادر تو نمى شود.

1129. زندگى را براى خوردن مخواه. بلكه خوردن را براى زندگى بخواه.

1130. با آنچه كه نمى دانيد، دشمنى نكنيد. چون بيشتر علم در آن چيزهايى است كه نمى دانيد.

1131. در مجازاتى كه مى توانى براى آن جايگزين بيابى عجله مكن.

1132. آنچه را كه نمى توانى وفا كنى، وعده مكن.

1133. چيزى را كه به تو شر رسانده، خير حساب مكن.

1134. چيزى را كه به تو خير رسانده، شر حساب مكن.

1135. كسى را كه از مالش كمك نمى كند، دوست حساب مكن.

1136. كسى را كه از مالش به ديگران نمى رساند غنى نشمار [كه او خود فقير واقعى است].

1137. كارى را كه يقين به درست بودن آن ندارى، انجام نده.

1138. كسى كه به دنيا پناه ببرد، دنيا او را حفظ نمى كند.

1139. زمانى كه نفس تو را ارشاد مى كند، با نفس خود مخالفت مكن.

1140. نيرنگ باز نباش، چون اخلاق زشتى است.

ص:201

1141. لا تُعَوِّد نَفسَكَ اليَمينَ؛ فَإِنَّ الحَلّافَ لا يَسلَمُ مِنَ الإِثمِ.(1)

1142. لا تُغالِب مَن لا تَقدِرُ عَلى دَفعِهِ.(2)

1143. لا تُغلِق باباً يُعجِزكَ افتِتاحُهُ.(3)

1144. لا تَفرَحَنَّ بِسَقطَةِ غَيرِكَ؛ فَإنَّكَ لا تَدري ما يُحدِثُ بِكَ الزَّمانُ.(4)

1145. لا تَفضَحوا أنفُسَكُم عِندَ عَدُوِّكُم يَومَ القِيامَةِ.(5)

1146. لا تَقسِروا(6) أولادَكُم عَلى آدابِكُم؛ فَإنَّهُم مُخلوقونَ لِزَمانٍ غَيرِ زَمانِكِم.(7)

1147. لا تَقُل ما لا تَعلَمُ، بَل لا تَقُل كُلَّ ما عَلِمتَ.(8)

1148. لا تَقولَنَّ ما يَسوؤُكَ جَوابُهُ.(9)

1149. لا تَقومُ حَلاوَةُ اللَّذَّةِ بِمَرارَةِ الآفاتِ.(10)

1150. لا تَقيسُوا الدّينَ فَإِنَّهُ لا يُقاسُ، وسَيَأتي قَومٌ يَقيسونَ الدّينَ هُم أعداؤُهُ، وأَوّلُ مَن قاسَ إبليسُ.(11)

1151. لا تُكثِرِ العِتابَ؛ فَإِنَّهُ يورِثُ الضَّغينَةَ، ويُحرِّكُ البِغضَةَ.(12)

1152. لا تَكمُلُ المُروءَةُ إلاّ لِلَبيبٍ.(13)

1153. لا تَكُن عَبدَ غَيرِكَ وقَد جَعَلَكَ اللّهُ حُرّاً.(14)

1154. لا تَكُن مُعجَباً فَتُمقَتَ(15) وتُمتَهَنَ(16).(17)

1155. لا تَكُن مِمَّن تَغلِبُهُ نَفسُهُ عَلى ما يَظُنُّ، ولا يَغلِبُها عَلى ما يَستَيقِنُ.(18)

1156. لا تَكُن مِمَّن يَبتَغِي الزِّيادَةَ ولا يَشكُرُ.(19)

1157. لا تَكُن مِمَّن يَخشى المَوتَ، ولا يُبادِرُ(20) الفَوتَ(21).(22)

ص:202


1- (1) . تصنيف غرر الحكم، ص 215، ح 4218.
2- (2) . تصنيف غرر الحكم، ص 334، ح 7692.
3- (3) . تصنيف غرر الحكم، ص 478، ح 10978.
4- (4) . تصنيف غرر الحكم، ص 301، ح 6842.
5- (5) . تحف العقول، ص 150.
6- (6) . قَسَرَهُ على الأمرِ: أكرَهَهُ عليه (أقرب الموارد: قسر).
7- (7) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 267، ح 102.
8- (8) . تحف العقول، ص 74.
9- (9) . تصنيف غرر الحكم، ص 213، ح 4131.
10- (10) . تصنيف غرر الحكم، ص 303، ح 6929.
11- (11) . تحف العقول، ص 105.
12- (12) . تحف العقول، ص 84.
13- (13) . تصنيف غرر الحكم، ص 64، ح 806.
14- (14) . تصنيف غرر الحكم، ص 335، ح 7716.
15- (15) . المَقْتُ: أشَدُّ البُغْضِ (لسان العرب: مقت).
16- (16) . امْتَهَنْتُ الشَّيءَ: ابْتَذَلْتُه (لسان العرب: مهن).
17- (17) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 261، ح 52.
18- (18) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 312، ح 580.
19- (19) . تحف العقول، ص 157.
20- (20) . بَادَرَهُ: عَاجَلَهُ (أقرب الموارد: بدر).
21- (21) . فاتَ الْأمْرُ فَوْتاً: مَضَى وَذَهَبَ وَقْتُ فِعْلِهِ (أقرب الموارد: فوت).
22- (22) . شرح نهج البلاغَة، ج 4، ص 39، ح 150.

1141. خود را به سوگند خوردن عادت مده. كسى كه زياد سوگند مى خورد، از گناه ايمن نيست.

1142. با كسى كه نمى توانى او را دفع كنى، مبارزه مكن.

1143. درى را كه نمى توانى باز كنى، قفل مكن.

1144. از افتادن ديگران شاد مشو، چون نمى دانى كه زمانه با تو چه خواهد كرد.

1145. خويش را نزد دشمنان در قيامت رسوا مكنيد.

1146. فرزندان خود را به آداب خود مجبور نكنيد، چون آنها فرزند زمانى غير زمان شما هستند.

[آداب در هر زمان تغيير مى كند اما اخلاق ثابت است.]

1147. آنچه نمى دانى مگو. بلكه همۀ آنچه را كه مى دانى هم مگو.

1148. حرفى كه جوابش تو را ناراحت مى كند، مگو.

1149. شيرينى لذّت، ارزش تلخى آفات را ندارد.

1150. احكام دين را مقايسه نكنيد. چون دين قابل مقايسه نيست. بزودى گروهى خواهند آمد كه احكام دين را مقايسه مى كنند. آنان دشمن دين هستند. و اولين كسى كه قياس كرد، شيطان بود. [شيطان خود را با آدم مقايسه كرد. و از سجده كردن سر باز زد.]

1151. زياد سرزنش نكن. چون كينه و بغض بدنبال مى آورد.

1152. جوانمردى به كمال نمى رسد مگر در عاقل.

1153. بندۀ ديگران مشو خداوند تو را آزاده آفريده است.

1154. متكبر و خودپسند مباش كه مورد خشم مردم و رسوا مى شوى.

1155. از كسانى مباش كه نفس او به صرف گمانه زنى [بر كارى] وا مى دارد ولى بر كارهاى او يقين دارد وانمى دارد.

1156. از كسانى مباش كه دنبال افزونى هستند ولى شكر نمى كنند.

1157. از كسانى كه از مرگ مى ترسند و فرصت را از دست مى دهند، مباش.

ص:203

1158. لا تَكُن مِمَّن يَرى الغُنمَ مَغرَماً والغُرمَ مَغنَماً.(1)

1159. لا تُمارِيَنَّ اللَّجوجَ في مَحفَلٍ.(2)

1160. لا تُمَلِّكِ المَرأَةَ [مِن أمرِها] ما جاوَزَ نَفسَها؛ فَإِنَّ المَرأَةَ رَيحانَةٌ ولَيسَت بِقَهرَمانَةٍ.(3)

1161. لا تَمنَحَنَّ وُدَّكَ مَن لا وَفاءَ لَهُ.(4)

1162. لا تَنتِفُوا الشَّيبَ؛ فَإِنَّهُ نورُ المِسلِمِ.(5)

1163. لا تُواخِ شاعِراً؛ فَإِنَّهُ يَمدَحُكَ بِثَمَنٍ، ويَهجوكَ مَجّاناً.(6)

1164. لا تودِع سِرَّكَ إلّامُؤمِناً وفِيّاً.(7)

1165. لا تَهتِكوا أستارَكُم عِندَ مَن يَعلَمُ أسرارَكُم.(8)

1166. لا تَهتَمَّنَّ إلّافيما يُعَقِّبُكَ أجراً.(9)

1167. لا تَهضِمَنَّ(10) مَحاسِنَكَ بِالفَخرِ والتَّكَبُّرِ.(11)

1168. لا تُؤيِسِ الضُّعَفاءَ مِن عَدلِكَ.(12)

1169. لا جَمالَ أزيَنُ مِنَ العَقلِ.(13)

1170. لا جُنَّةَ أوقى مِنَ الأَجَلِ.(14)

1171. لا جَورَ أفظَعُ(15) مِن جَورِ حاكِمٍ.(16)

1172. لا جِهادَ كَجِهادِ النَّفسِ.(17)

1173. لاحُرمَةَ لِلفاسِقِ.(18)

1174. لا حَسَبَ أرفَعُ مِنَ الأَدَبِ.(19)

ص:204


1- (1) . شرح نهج البلاغَة، ج 4، ص 39، ح 150.
2- (2) . تصنيف غرر الحكم، ص 464، ح 10642.
3- (3) . تصنيف غرر الحكم، ص 408، ح 9380.
4- (4) . تصنيف غرر الحكم، ص 418، ح 9560.
5- (5) . تحف العقول، ص 102.
6- (6) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 322، ح 698.
7- (7) . تصنيف غرر الحكم، ص 424، ح 9742.
8- (8) . تصنيف غرر الحكم، ص 321، ح 7427.
9- (9) . تصنيف غرر الحكم، ص 166، ح 3250.
10- (10) . هَضَمَهُ حَقَّهُ: نَقَصَهُ (لسان العرب: هضم).
11- (11) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 258، ح 28.
12- (12) . تصنيف غرر الحكم، ص 341، ح 7806.
13- (13) . تصنيف غرر الحكم، ص 51، ح 344.
14- (14) . تصنيف غرر الحكم، ص 162، ح 3123.
15- (15) . الغرر - ط النّجف -: أقطع، وفي الغرر - ط الهند -: أفْرغ، والنّاسخ، أعْظَمُ. وفَظُعَ الْأمْرُ: اشْتَدَّتْ شَنَاعَتُهُ (أقرب الموارد: فظع).
16- (16) . تصنيف غرر الحكم، ص 348، ح 8023.
17- (17) . تصنيف غرر الحكم، ص 243، ح 4951.
18- (18) . نثر اللآلي، ص 96، ح 245.
19- (19) . تصنيف غرر الحكم، ص 248، ح 5120.

1158. از كسانى كه غنيمت را غرامت و غرامت را غنيمت مى شمارند، مباش.

1159. با لجوج در يك محفل، مجادله مكن.

1160. كار بيش از حد به زن واگذار مكن. چون زن گل است. قهرمان نيست.

1161. به بيوفا محبّت نكن.

1162. موى سفيد را نكَنيد، چون نور مسلمان است.

1163. با شاعر برادرى مكن، چون با قيمتى تو را مدح مى كند. و مجانى تو را ملامت مى كند.

1164. راز خود را جز با مؤمن وفادار، مگو.

1165. نزد كسى كه اسرار شما را مى داند، پرده درى نكنيد.

1166. اهتمام به كارى نداشته باشيد، مگر كارى كه پاداش بدنبال داشته باشد.

1167. امتيازات خود را با فخر و تكبّر، ناقص مكن.

1168. ضعيفان را از عدالت خود، نااميد مكن.

1169. هيچ جمالى، زيباتر از عقل نيست.

1170. هيچ سپرى، محافظتر از اجل نيست. [فكر مرگ بالاترين سپر در پيشگيرى از گناهان است.]

1171. هيچ ظلمى، شنيع تر از ظلم حاكم نيست.

1172. هيچ جهادى، مثل جهاد با نفس نيست.

1173. فاسق احترام ندارد. [فاسق يعنى گنه كار]

1174. هيچ نژادى، برتر از ادب نيست.

ص:205

1175. لا حِلمَ كَالتَّغافُلِ.(1)

1176. لا حِلمَ كَالصَّبرِ وَالصَّمتِ.(2)

1177. لا حِلمَ كَالصَّفحِ.(3)

1178. لا خُلُقَ أشيَنُ مِنَ الخُرقِ.(4)

1179. لا خَيرَ في عَمَلٍ بِلا عِلمٍ.(5)

1180. لا خَيرَ في لَذَّةٍ تُعقِبُ نَدَماً.(6)

1181. لا خَيرَ فيمَن يَهجُرُ أخاهُ بِغَيرِ جُرمٍ.(7)

1182. لا دينَ لِمَن لا تَقِيَّةَ لَهُ.(8)

1183. لا دينَ لِمَن لامُرُوَّةَ لَهُ.(9)

1184. لا دينَ مَعَ هَوىً.(10)

1185. لا ذُخرَ أنفَعُ مِن صالِحِ العَمَلِ.(11)

1186. لاراحَةَ لِلحَسودِ.(12)

1187. لا راحَةَ لِلمُلوكِ.(13)

1188. لا رَأيَ لِمَن لا يُطاعُ.(14)

1189. لا رَزِيَّةَ أعظَمُ مِن دَوامِ سُقمِ الجَسَدِ.(15)

1190. لا زَلَّةَ أشَدُّ مِن زَلَّةِ عالِمٍ.(16)

1191. لا زُهدَ كَالكَفِّ عَنِ الحَرامِ.(17)

1192. لا شَرَفَ أعلى مِنَ الإيمانِ.(18)

ص:206


1- (1) . تصنيف غرر الحكم، ص 245، ح 5031.
2- (2) . تحف العقول، ص 94.
3- (3) . تصنيف غرر الحكم، ص 245، ح 5030.
4- (4) . تصنيف غرر الحكم، ص 264، ح 5700.
5- (5) . تصنيف غرر الحكم، ص 61، ح 692.
6- (6) . تصنيف غرر الحكم، ص 303، ح 6930.
7- (7) . تصنيف غرر الحكم، ص 422، ح 9688.
8- (8) . تصنيف غرر الحكم، ص 335، ح 7724.
9- (9) . نثر اللآلي، ص 96، ح 245.
10- (10) . تصنيف غرر الحكم، ص 306، ح 7025.
11- (11) . تصنيف غرر الحكم، ص 154، ح 2883.
12- (12) . نثر اللآلي، ص 96، ح 247.
13- (13) . نثر اللآلي، ص 96، ح 248.
14- (14) . تصنيف غرر الحكم، ص 483، ح 1143.
15- (15) . تصنيف غرر الحكم، ص 484، ح 11173.
16- (16) . تصنيف غرر الحكم، ص 47، ح 236.
17- (17) . تصنيف غرر الحكم، ص 276، ح 6074.
18- (18) . تصنيف غرر الحكم، ص 87، ح 1465.

1175. هيچ بردبارى، مثل ناديده گرفتن [خطاها] نيست.

1176. هيچ بردبارى، مثل صبر و سكوت نيست.

1177. هيچ بردبارى، مثل صفح [روى گردان از خطا] نيست.

1178. هيچ اخلاقى زشت تر از پرده درى نيست.

1179. رفتار بدون علم، خيرى ندارد.

1180. لذّتى كه پشيمانى بدنبال دارد، خيرى ندارد.

1181. كسى كه بدون دليل از برادرش قهر مى كند خيرى ندارد.

1182. كسى كه تقيّه نمى كند، دين ندارد.

1183. كسى كه جوانمردى ندارد، دين ندارد.

1184. دين با هواى نفس، يك جا جمع نمى شود.

1185. هيچ ذخيره اى، سودمندتر از رفتار صالح نيست.

1186. حسود، آرامش ندارد.

1187. حاكمان، آسايش ندارند.

1188. كسى كه از او اطاعت نكنند، نظرى ندارد. [يعنى نظرش بى اثر است.]

1189. هيچ گرفتارى، بزرگتر از بيمارى دائمى بدن نيست.

1190. هيچ لغزشى، از لغزش عالم شديدتر نيست.

1191. هيچ زهدى، مثل خوددارى از حرام نيست.

1192. هيچ شرفى، برتر از ايمان نيست.

ص:207

1193. لا شَرَفَ أعلى مِنَ التَّقوى.(1)

1194. لا شَرَفَ كَالعِلمِ.(2)

1195. لا صَوابَ مَعَ تَركِ المَشورَةِ.(3)

1196. لا طاعَةَ لِمَخلوقٍ في مَعصِيَةِ الخالِقِ.(4)

1197. لا ظَفَرَ لِمَن لا صَبرَ لَهُ.(5)

1198. لا عاجِزَ أعجَزُ مِمَّن أهمَلَ نَفسَهُ فَأَهلَكَها.(6)

1199. لا عِبادَةَ كَأَداءِ الفَرائِضِ.(7)

1200. لا عَدُوَّ أعدى عَلَى المَرِءِ مِن نِفسِهِ.(8)

1201. لا عِزَّ كَالطّاعَةِ.(9)

1202. لا عَيشَ لَسَيِّئِ الخُلُقِ.(10)

1203. لا عَيشَ لِمَن لا رِفقَ لَهُ.(11)

1204. لاغَمَّ لِلقانِعِ.(12)

1205. لا غِنى كَالعَقلِ.(13)

1206. لاغِنى لِمَن لافَضلَ لَهُ.(14)

1207. لا فِطنَةَ مَعَ بِطنَةٍ(15).(16)

1208. لا فَقرَ كَالجَهلِ.(17)

1209. لا فَقرَ لِعاقِلٍ.(18)

1210. لا فِقهَ لِمَن لا يُديمُ الدَّرسَ.(19)

ص:208


1- (1) . تصنيف غرر الحكم، ص 270، ح 5877.
2- (2) . تصنيف غرر الحكم، ص 42، ح 51.
3- (3) . شرح مائة كلمه، ص 202.
4- (4) . تصنيف غرر الحكم، ص 186، ح 3552.
5- (5) . تصنيف غرر الحكم، ص 283، ح 6331.
6- (6) . تصنيف غرر الحكم، ص 306، ح 7021.
7- (7) . تصنيف غرر الحكم، ص 176، ح 3375.
8- (8) . تصنيف غرر الحكم، ص 234، ح 4686.
9- (9) . تصنيف غرر الحكم، ص 185، ح 3503.
10- (10) . تصنيف غرر الحكم، ص 264، ح 5707.
11- (11) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 317، ح 638.
12- (12) . نثر اللآلي، ص 96، ح 249.
13- (13) . تصنيف غرر الحكم، ص 51، ح 352.
14- (14) . نثر اللآلي، ص 96، ح 250.
15- (15) . البطْنَةُ: إمتلاءُ البَطْنِ مِنَ الطَّعَامِ (لسان العرب: بطن).
16- (16) . تصنيف غرر الحكم، ص 360، ح 8151 (مضمون).
17- (17) . تصنيف غرر الحكم، ص 73، ح 1109.
18- (18) . نثر اللآلي، ص 96، ح 251.
19- (19) . تصنيف غرر الحكم، ص 49، ح 274.

1193. هيچ شرفى، برتر از تقوى نيست.

1194. هيچ شرفى، مثل علم نيست.

1195. با ترك مشورت، [راه] صواب [پيدا] نيست.

1196. هيچ بنده اى را با نافرمانى خدا، اطاعت مكن.

1197. كسى كه صبر ندارد، پيروز نمى شود.

1198. ناتوان تر از كسى كه نيست كه نفس خود را واگذارد و در نتيجه آن را هلاك كند.

1199. هيچ عبادتى، مثل انجام واجبات نيست.

1200. هيچ دشمنى براى انسان، بدتر از نفس انسان خودش نيست.

1201. هيچ عزّتى، مثل اطاعت خدا نيست.

1202. كسى كه بد اخلاق است، خوشى ندارد.

1203. كسى كه مدارا ندارد، زندگى ندارد.

1204. كسى كه قانع است، غصه ندارد.

1205. هيچ ثروتى، مثل عقل نيست.

1206. كسى كه فضيلت ندارد، ثروتى ندارد.

1207. هيچ زيركى، در پرخورى نيست. [زيركى با پرخورى قابل جمع نيست.]

1208. هيچ فقرى، مثل نادانى نيست.

1209. عاقل، فقر ندارد.

1210. كسى كه دائماً درس نخواند، فقيه نيست.

ص:209

1211. لا قَذفَ لِلفاحِشِ.(1)

1212. لا قَوِيَّ أقوى مِمَّن قَوِيَ عَلى نَفسِهِ فَمَلَكَها.(2)

1213. لاكَرامَةَ لِلكاذِبِ.(3)

1214. لا كَرَمَ أعَزُّ مِنَ التَّقوى.(4)

1215. لا كُلُّ ذي سَمعٍ بِسَميعٍ.(5)

1216. لا كُلُّ غائِبٍ يَؤوبُ.(6)

1217. لا كُلُّ مَعلومٍ يَجوزُ أن تُعَلِّمَهُ غَيرَكَ.(7)

1218. لا كُلُّ ناظِرٍ بِبَصيرٍ.(8)

1219. لا لِباسَ أجمَلُ مِنَ العافِيَةِ.(9)

1220. لا لَومَ لِهارِبٍ مِن حَتفِهِ.(10)

1221. لا مَرحَباً بِوُجوهٍ لا تُرى إلّاعِندَ كُلِّ سَوأَةٍ.(11)

1222. لا مُروءَةَ لِمَن لا هِمَّةَ لَهُ.(12)

1223. لا مُظاهَرَةَ أوثَقُ مِن مُشاوَرَةٍ.(13)

1224. لا مَعقِلَ أمنَعُ مِنَ الإِسلامِ.(14)

1225. لا مَوَدَّةَ لِبَخيلٍ.(15)

1226. لَأَن تَكونَ تابِعاً فِي الخَير، خَيرٌ لَكَ مِن أن تَكونَ مَتبوعاً فِي الشَّرِّ.(16)

1227. لا نَجاةَ لِمَن لا إيمانَ لَهُ.(17)

1228. لا نِعمَةَ أفضَلُ مِن عَقلٍ.(18)

ص:210


1- (1) . نثر اللآلي، ص 96، ح 252.
2- (2) . تصنيف غرر الحكم، ص 241، ح 4896.
3- (3) . نثر اللآلي، ص 96، ح 251.
4- (4) . تحف العقول، ص 90.
5- (5) . الكافي، ج 8، ص 64.
6- (6) . الكافي، ج 8، ص 24.
7- (7) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 336، ح 859.
8- (8) . نهج البلاغَة، ج 1، ص 156، ح 88.
9- (9) . تصنيف غرر الحكم، ص 483، ح 1172.
10- (10) . تصنيف غرر الحكم، ص 164، ح 3177.
11- (11) . تصنيف غرر الحكم، ص 164، ح 3177.
12- (12) . تصنيف غرر الحكم، ص 164، ح 3177.
13- (13) . تصنيف غرر الحكم، ص 164، ح 3177.
14- (14) . تصنيف غرر الحكم، ص 164، ح 3177.
15- (15) . بحار الأنوار، ج 75، ص 10، ح 67.
16- (16) . تصنيف غرر الحكم، ص 105، ح 1881.
17- (17) . تصنيف غرر الحكم، ص 87، ح 1466.
18- (18) . تصنيف غرر الحكم، ص 51، ح 339.

1211. براى بدكاره [حدّ] قذف نيست.

1212. هيچ قدرتمندى، قويتر از كسى كه بر نفس خود غلبه كند و مالك نفس خود شود، نيست.

1213. دروغگو، كرامت ندارد.

1214. كرامتى، عزيزتر از تقوى نيست.

1215. هر كسى كه گوش دارد، شنوا نيست.

1216. هر غايبى، به عافيت بر نمى گردد.

1217. جايز نيست هر دانشى را به ديگران ياد بدهى.

1218. هر ناظرى، بينا نيست.

1219. هيچ لباسى، زيباتر از سلامتى نيست.

1220. كسى كه از ترس جان فرار مى كند، ملامت ندارد.

1221. واى بر چهره هايى كه هميشه در حال رسوائى ديده مى شوند.

1222. كسى كه همّت ندارد، جوانمردى ندارد.

1223. هيچ پشتيبانى، مطمئن تر از مشاوره نيست.

1224. هيچ تكيه گاهى، محكمتر از اسلام نيست.

1225. بخيل، لياقت محبّت ندارد.

1226. اگر در خيرخواهى دنباله رو باشى براى تو بهتر است از اينكه در شرارت رهبرى كنى.

1227. كسى كه ايمان ندارد، نجات نخواهد يافت.

1228. هيچ نعمتى، برتر از عقل نيست.

ص:211

1229. لَأن يَكونَ الحُرُّ عَبداً لِعَبيدِهِ، خَيرٌ مِن أن يَكونَ عَبداً لِشَهَواتِهِ.(1)

1230. لا وَحشَةَ أوحَشُ مِنَ العُجبِ.(2)

1231. لاوَفاءَ لِلمَرأَةِ.(3)

1232. لا يَترُكُ النّاسُ شَيئاً مِن دُنياهُم لإِِصلاحِ آخِرَتِهِم إلّاعَوَّضَهُم اللّهُ سُبحانَهُ خَيراً مِنهُ.(4)

1233. لا يَترُكُ النّاسُ شَيئاً مِن دينِهِم لإِِصلاحِ دُنياهُم إلّافَتَحَ اللّهُ عَلَيهِم ما هُوَ أضَرُّ مِنهُ.(5)

1234. لا يَتَّقِي الشَّرَّ في فِعلِهِ إلّامَن يَتَّقيهِ في قَولِهِ.(6)

1235. لا يَجتَمِعُ العَقلُ وَالهَوى.(7)

1236. لا يَجِدُ عَبدٌ طَعمَ الإيمانِ حَتّى يَترُكَ الكَذِبَ هَزَلَهُ وجِدَّهُ.(8)

1237. لا يَحِلُّ أذَى المُسلِمِ إلّابِما يَجِبُ.(9)

1238. لا يحمَدُ إلّامَن أخلَصَ إيمانَهُ.(10)

1239. لا يَخرُجُ الرَّجُلُ في سَفَرٍ يَخافُ عَلى دينِهِ مِنهُ.(11)

1240. لا يُدرَكُ العِلمُ بِراحَةِ الجِسمِ.(12)

1241. لا يَرجُوَنّ أحَدٌ إلّارَبَّهُ، ولا يَخافَنَّ إلَّاذَنبَهُ.(13)

1242. لا يَزالُ النّاسُ بِخَيرٍ ما تَفاوَتوا؛ فَإذَا استَوَوا هَلَكوا.(14)

1243. لا يَسودُ الرَّجُلُ حَتّى لا يُبالي في أيِّ ثَوبَيهِ ظَهَرَ.(15)

1244. لا يَسودُ مَن لا يَحتَمِلُ إخوانَهُ.(16)

1245. لا يَشبَعُ المُؤمِنُ وأخوهُ جائِعٌ.(17)

1246. لا يَصغُرَنَّ عِندَكَ الرَّأيُ الخَطيرُ إذا أتاكَ بِهِ الرَّجُلُ الحَقيرُ.(18)

ص:212


1- (1) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 334، ح 832.
2- (2) . تصنيف غرر الحكم، ص 308، ح 7088.
3- (3) . نثر اللآلي، ص 96، ح 254.
4- (4) . تصنيف غرر الحكم، ص 141، ح 2509.
5- (5) . تصنيف غرر الحكم، ص 130، ح 2236.
6- (6) . تصنيف غرر الحكم، ص 214، ح 4194.
7- (7) . تصنيف غرر الحكم، ص 64، ح 823.
8- (8) . تحف العقول، ص 216.
9- (9) . بحار الأنوار، ج 65، ص 290.
10- (10) . تصنيف غرر الحكم، ص 386، ح 8815.
11- (11) . تحف العقول، ص 120.
12- (12) . تصنيف غرر الحكم، ص 44، ح 104.
13- (13) . تحف العقول، ص 218.
14- (14) . بحار الأنوار، ج 74، ص 385.
15- (15) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 289، ح 300.
16- (16) . تصنيف غرر الحكم، ص 420، ح 9629.
17- (17) . تصنيف غرر الحكم، ص 415، ح 9489.
18- (18) . تصنيف غرر الحكم، ص 441، ح 10058.

1229. اگر كسى بنده ى غلامان خود باشد، بهتر است از اينكه بنده ى شهوت خود باشد.

1230. هيچ وحشتى، ترسناك تر از خود خواهى نيست.

1231. زن وفا ندارد.

1232. مردم، هيچ چيزى از دنيا را براى اصلاح آخرت، رها نمى كنند مگر اينكه خداوند سبحان عوض آن را به آنها مى دهد.

1233. مردم، چيزى از دين را براى اصلاح دنيا، ترك نمى كنند، مگر اينكه خداوند درهاى ضرر را به روى آنها باز مى كند. و ضرر بيشترى متحمل مى شوند.

1234. كسى كه در گفتار خود تقوى پيشه كند، در رفتار هم به كسى شر نمى رساند.

1235. عقل و هوس، در يك جا جمع نمى شوند.

1236. هيچ كس طعم ايمان را درك نمى كند، مگر اينكه دروغ گفتن جدّى يا شوخى را ترك كند.

1237. اذيت كردن مسلمان روا نيست، مگر بقدرى كه واجب است. [مجازات بيشتر از جرم جايز نيست.]

1238. ستايش نمى شود، مگر كسى كه خلوص ايمان دارد.

1239. انسان [عاقل] به سفرى كه دينش به خطر افتد، نمى رود.

1240. با تن پرورى، علم بدست نمى آيد.

1241. هيچ كس جز خدا، شايسته ى اميدوارى نيست. و هيچ چيز جز گناه، سزاوار ترس نيست.

1242. تفاوت هاى مردم هميشه خير است. اگر همه مساوى شوند، نابود مى شوند.

1243. انسان سرورى نيابد. مگر وقتى كه نوع لباس برايش اهميت نداشته باشد.

1244. كسى كه برادرانش را تحمل نمى كند، سرورى نيابد.

1245. مؤمن وقتى كه برادرش گرسنه باشد، خود را سير نمى كند.

1246. هيچ نظر مهمى نزد تو كوچك نشود هنگامى كه آن را انسان حقير برايت بياورد.

ص:213

1247. لا يَعرِفُ الفَضلَ لِأهلِ الفَضلِ إلّااُولُو الفَضلِ.(1)

1248. لا يَعي حَديثَنا إلّاصُدورٌ أمينَةٌ وأحلامٌ رزَينةٌ.(2)

1249. لا يُقاسُ بِآلِ مُحَمَّدٍ - صَلَواتُ اللّهِ عَلَيهِ وعَلَيهِم أجمَعينَ - مِن هذِهِ الاُمَّةِ أحَدٌ، ولا يَستَوي بِهِم مَن جَرَت نِعمَتُهُم عَلَيهِ أبَداً.(3)

1250. لا يُكَلِّفُ المَرءُ أخاهُ الطَّلَبَ إلَيه إذا عَرَفَ حاجَتَهُ.(4)

1251. لا يَكونُ العُمرانُ حَيثُ يَجورُ السُّلطانُ.(5)

1252. لا يَملِكُ إمساكَ الأَرزاقِ وإدرارَها إلَّاالرَّزّاقُ.(6)

1253. لا يَمينَ في قَطيعَةٍ.(7)

1254. لا يَنامَنَّ [أحَدُكُم](8) مُستَلقِياً عَلى ظَهرِهِ.(9)

1255. لا يَنجو مَن أعانَ عَلَينا عَدُوَّنا.(10)

1256. لا يَنفَعُ العَمَلُ لِلآخِرَةِ مَعَ الرَّغبَةِ فِي الدُّنيا.(11)

1257. لا يَنفَعُ قَولٌ بِغَيرِ عَمَلٍ.(12)

1258. لا يَهونَنَّ عَلَيكَ مَن قَبُحَ مَنظَرُهُ، ورَثَّ(13) لِباسُهُ؛ فَإِنَّ اللّهَ تَعالى يَنظُرُ إلَى القُلوبِ، ويُجازي بِالأَعمالِ.(14)

1259. اللَّئيمُ إذا بَلَغَ فَوقَ مِقدارِهِ تَنَكَّرَت أحوالُهُ.(15)

1260. اللَّبَنُ أحَدُ اللَّحمَينِ.(16)

1261. اللَّجاجُ(17) آفَةُ العَقلِ.(18)

ص:214


1- (1) . تصنيف غرر الحكم، ص 423، ح 9717.
2- (2) . تصنيف غرر الحكم، ص 166، ح 2020.
3- (3) . تصنيف غرر الحكم، ص 166، ح 2019.
4- (4) . تحف العقول، ص 105.
5- (5) . تصنيف غرر الحكم، ص 348، ح 8050.
6- (6) . تصنيف غرر الحكم، ص 397، ح 9193.
7- (7) . تحف العقول، ص 111.
8- (8) . الحديث في تحف العقول هكذا: «اذا بالَ أحدُكُم فلا يطمحنّ ببوله، ولا يستقبل به الريح، ولا ينامنّ مستلقياً على ظهره»، ففاعل «ينامَنّ» هو الضمير المستتر الراجع إلى «أحدُكم»، فأضفناه كي تستقيم العبارة.
9- (9) . تحف العقول، ص 103.
10- (10) . تحف العقول، ص 121.
11- (11) . تصنيف غرر الحكم، ص 141، ح 2508.
12- (12) . تصنيف غرر الحكم، ص 153، ح 2843.
13- (13) . رَثَّ الشَّيءُ: بَلِيَ (أقرب الموارد: رثث).
14- (14) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 326، ح 731.
15- (15) . تصنيف غرر الحكم، ص 260، ح 5575.
16- (16) . تصنيف غرر الحكم، ص 484، ح 11177.
17- (17) . لَجَّ الرَّجُلُ لَجاجاً: تَمادَى في العِنادِ إلَى الفِعْلِ المَزجُورِ عنه (أقرب الموارد: لجج).
18- (18) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 295، ح 376.

1247. فضيلتِ صاحبان فضل را، كسى جز صاحب فضل نمى شناسد.

1248. فقط قلبهاى امين و روحهاى باوقار ظرفيتِ احاديث ما را دارند.

1249. هيچ كس از اين امت با آل محمد صلوات اللّه عليهم قابل مقايسه نيست. و هرگز كسانى كه از نعمت آل محمد صلى الله عليه و آله بر آنان بهره برده اند، با آل محمد صلى الله عليه و آله مساوى نيستند.

1250. وقتى [مؤمن] حاجت برادرش را دانست، او را مجبور به بازگفتن درخواست خود نكند.

[خود به سوى او برود.]

1251. زمانيكه حاكم ستم مى كند، هيچ جا آباد نمى شود.

1252. توزيع و توقيف رزق، فقط بدست خداوند روزى دهنده است.

1253. در هجران، قسم نيست. [قسم خوردن بر قطع رحم نافذ و مؤثر نيست.]

1254. به قفا خوابيدن، صحيح نيست.

1255. كسى كه به دشمنان ما كمك كند، نجات نمى يابد.

1256. با علاقه به دنيا، عمل براى آخرت سود ندارد.

1257. گفتار بدون عمل سودى ندارد.

1258. كسى كه صورت زشت و لباس كهنه دارد در نظرت كوچك نيايد. چون خداوند تعالى به قلبها نظر مى كند. و به اعمال پاداش مى دهد.

1259. فرومايه وقتى به جايگاه بالاتر از ارزش خود برسد، حالش [رفتارش] عوض مى شود.

1260. شير [داراى خواصى] همانند گوشت است.

1261. لجبازى، آفت عقل است.

ص:215

1262. اللَّجاجُ يُفسِدُ الرَّأيَ.(1)

1263. اللَّحمُ يُنبِتُ اللَّحمَ.(2)

1264. اللَّذّاتُ آفاتٌ.(3)

1265. اللِّسانُ تَرجُمانُ الجَنانِ.(4)

1266. اللِّسانُ تَرجُمانُ العَقلِ.(5)

1267. اللِّسانُ سَبُعٌ، إن أطلَقتَهُ عَقَرَ.(6)

1268. اللَّيلُ والنَّهارُ يَتَسارَعانِ في هَدمِ الأَعمارِ.(7)

1269. (سُئِلَ عليه السلام: مَا المُروءَةُ؟ فَقالَ:) لا تَفعَل شَيئاً فِي السِّرِّ تَستَحيي مِنهُ فِي العَلانِيَةِ.(8)

1270. (قالَ عليه السلام في تَوحيدِ اللّهِ سُبحانَهُ:) لَيسَ فِي الأَشياءِ بِوالِجٍ(9) ، ولا عَنها بِخارِجٍ.(10)

1271. لَتَعطِفَنّ الدُّنيا عَلَينا بَعدَ شِماسِها(11) عَطفَ الضَّروسِ عَلى وَلَدِها.(12)

1272. لَحظُ(13) الإِنسانِ رائِدُ(14) قَلبِهِ.(15)

1273. لَذَّةُ الكِرامِ فِي الإِطعامِ.(16)

1274. لَرُبَّ أمرٍ قَد طَلَبتَهُ فيهِ هَلاكُ دينِكَ لَو اوتيتَهُ.(17)

1275. لَرُبَّما أقبَلَ المُدبِرُ وأدبَرَ المُقبِلُ.(18)

1276. لَرُبَّ هَزَلٍ قَد عادَ جِدّاً.(19)

1277. لِسانُ الحالِ أصدَقُ مِن لِسانِ المَقالِ.(20)

ص:216


1- (1) . تصنيف غرر الحكم، ص 65، ح 853.
2- (2) . الكافي، ج 6، ص 309، ح 1 و 2.
3- (3) . تصنيف غرر الحكم، ص 303، ح 6916.
4- (4) . تصنيف غرر الحكم، ص 209، ح 4018.
5- (5) . تصنيف غرر الحكم، ص 209، ح 4019.
6- (6) . تصنيف غرر الحكم، ص 213، ح 4143.
7- (7) . تحف العقول، ص 98.
8- (8) . تحف العقول، ص 223.
9- (9) . الوُلُوجُ: الدُّخولُ (لسان العرب: ولج).
10- (10) . تصنيف غرر الحكم، ص 81، ح 1282.
11- (11) . شَمَسَ الرَّجُلُ شِماساً: امْتَنَعَ وأبَى (أقرب الموارد: شمس).
12- (12) . بحار الأنوار، ج 24، ص 167.
13- (13) . لَحَظَهُ لَحْظاً: نَظَرَهُ بمُؤَخِّر عَيْنَيْهِ مِنْ أيِّ جَانِبَيه كَانَ، يميناً أو شمالاً، وهو أشدّ التفاتاً مِنَ الشّزْر (لسان العرب: لحظ).
14- (14) . الرَّائِدُ: الرّسُولُ الّذي يُرْسِلُهُ القومُ لِيَنْظُرَ لَهُمْ مَكَاناً يَنْزِلُونَ فيه (أقرب الموارد: رود).
15- (15) . تصنيف غرر الحكم، ص 67، ح 892.
16- (16) . تصنيف غرر الحكم، ص 377، ح 8499.
17- (17) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 104.
18- (18) . تصنيف غرر الحكم، ص 135، ح 2339.
19- (19) . بحار الأنوار، ج 74، ح 215.
20- (20) . تصنيف غرر الحكم، ص 153، ح 2842.

1262. لجبازى، رأى انسان را فاسد مى كند.

1263. [خوردن] گوشت باعث زياد شدن گوشت مى شود.

1264. لذّتها، آفت هستند.

1265. زبان، ترجمان قلب است.

1266. زبان، ترجمان عقل است.

1267. زبان درنده است. اگر رها شود مى گزد.

1268. روز و شب براى تلف كردن عمر انسان، مسابقه دارند.

1269. [از امام عليه السلام درباره ى جوانمردى سؤال كردند. حضرت فرمود:] كارى كه در آشكار از آن حيا مى كنى، در خلوت انجام مده.

1270. [درباره ى توحيد خداوند سبحان فرمود:] او نه داخل اشياء است و نه خارج آنها.

1271. دنيا پس از بى مهريهايش، بر ما عطوفت مى كند، همانند عطوفت شتر [كه دوشنده را با دندان مى گزد.] بر فرزندش.

1272. زير نظر داشتن امور، رسولِ قلب انسان است.

1273. لذّت بردن كريمان در غذا خوراندن به ديگران است.

1274. چه بسيار كارى كه بدنبال آن هستى و اگر دست يابى، دين تو را نابود مى كند.

1275. چه بسيار رويگردان كه اقبال كرد. و چه بسيار مقبل كه روى برگرداند.

1276. چه بسيار شوخى كه بعداً جدّى مى شود.

1277. زبان حال، صادق تر از سخن گفتن است.

ص:217

1278. لِسانُ العاقِلِ في قَلبِهِ.(1)

1279. لِسانُ المُرائي جَميلٌ، وفي قَلبِهِ الدّاءُ الدَّخيلُ.(2)

1280. لِقاءُ أهلِ الخَيرِ عِمارَةُ القُلوبِ.(3)

1281. لَقَد أصبَحَتِ الاُمَمُ تَخافُ ظُلمَ رُعاتِها، وأصبَحتُ أخافُ ظُلَم رَعِيَّتي.(4)

1282. لَقَلَّما أدبَرَ شَيءٌ فَأَقبَلَ.(5)

1283. لِكُلِّ إقبالٍ إدبارٌ.(6)

1284. لِكُلِّ امرئٍ يَومٌ لا يَعدوهُ.(7)

1285. لِكُلِّ أمرٍ عاقِبَةٌ حُلوَةٌ أو مُرَّةٌ.(8)

1286. لِكُلِّ جَمعٍ فُرقَةٌ.(9)

1287. لِكُلِّ دارٍ بابٌ، وبابُ دارِ الآخِرَةِ المَوتُ.(10)

1288. لِكُلِّ دَولَةٍ بُرهَةٌ.(11)

1289. لِكُلِّ شَيءٍ زَكاةٌ، وزَكاةُ البَدَن الصِّيامُ.(12)

1290. لِكُلِّ شَيءٍ زَكاةٌ، وزَكاةُ العَقِل احتِمالُ الجُهّالِ.(13)

1291. لِكُلِّ شَيءٍ مِنَ الآخِرَةِ خُلودٌ وبَقاءٌ.(14)

1292. لِكُلِّ ضيقٍ مَخرَجٌ.(15)

1293. لِكُلِّ ظالِمٍ انتقِامٌ.(16)

1294. لِكُلِّ عَداوَةٍ مَصلَحَةٌ، إلّاعَداوَةَ الحَسودِ (الحُسّادِ خ ل).(17)

1295. لِكُلِّ قَولٍ جَوابٌ.(18)

ص:218


1- (1) . تصنيف غرر الحكم، ص 211، ح 4076.
2- (2) . تصنيف غرر الحكم، ص 459، ح 10508.
3- (3) . تحف العقول، ص 80.
4- (4) . نهج البلاغَة، ج 1، ص 188، خطبۀ 97.
5- (5) . تصنيف غرر الحكم، ص 343، ح 7873.
6- (6) . تصنيف غرر الحكم، ص 135، ح 2338.
7- (7) . تصنيف غرر الحكم، ص 161، ح 3108.
8- (8) . تصنيف غرر الحكم، ص 476، ح 10913.
9- (9) . تصنيف غرر الحكم، ص 481، ح 11095.
10- (10) . شرح نهج البلاغَة، ج 2، ص 345، ص 9693.
11- (11) . تصنيف غرر الحكم، ص 343، ح 7871.
12- (12) . تحف العقول، ص 221.
13- (13) . تصنيف غرر الحكم، ص 56، ح 527.
14- (14) . تصنيف غرر الحكم، ص 145، ح 2618.
15- (15) . تصنيف غرر الحكم، ص 481، ح 11093.
16- (16) . تصنيف غرر الحكم، ص 457، ح 10454.
17- (17) . نثر اللآلي، ص 96، ح 256.
18- (18) . تصنيف غرر الحكم، ص 215، ح 4212.

1278. زبان عاقل، در قلب اوست.

1279. زبان ريا كار زيباست. اما در قلب او درد نهفته است.

1280. ملاقات با مردم نيكوكار، قلب را آباد مى كند.

1281. مردم از ترس ظلم حاكمان، شبها را صبح مى كردند. ولى من از ترس ظلم زيردستان بر خودم، شب را صبح مى كنم.

1282. كم است چيزى كه پس از رفتن باز آيد.

1283. هر آمدن، رفتنى دارد.

1284. هر كسى، روز مبادا دارد.

1285. هر كارى، پايان شيرين يا تلخ دارد.

1286. هر اجتماعى، جدائى دارد.

1287. هر خانه اى، درى دارد. و در خانه ى آخرت مرگ است.

1288. هر حكومتى، دوره اى دارد.

1289. هر چيز زكات دارد. زكات بدن روزه است.

1290. هر چيزى زكات دارد. و زكات عقل، تحمل اعمال جاهلان است.

1291. هر چيزى از آخرت، جاودانه و باقى است.

1292. هر تنگنايى، راه خروجى دارد.

1293. از هر ظالمى، انتقام گرفته مى شود.

1294. هر دشمنى بجز دشمنى حسود، علّتى دارد.

1295. هر حرفى، جوابى دارد.

ص:219

1296. لِكُلِّ مَقامٍ مَقالٌ.(1)

1297. لِكُلِّ ناجِمٍ افولٌ.(2)

1298. لِكُلِّ هَمٍّ فَرَجٌ.(3)

1299. لَكُم مِنَ النّساء أوَّلُ نَظرَةٍ، فَلا تُتبِعوها وَاحذَرُوا الفِتنَةَ.(4)

1300. لِلحَقِّ دَولَةٌ، لِلباطِلِ جَولَةٌ.(5)

1301. لِلشَّدائِدِ تُدَّخَرُ الرِّجالُ.(6)

1302. لِلظّالِمِ البادي غَداً بِكَفِّهِ عَضَّةٌ(7).(8)

1303. لِمُبغِضِنا أمواجٌ مِن سَخَطِ اللّهِ سُبحانَهُ.(9)

1304. لَم يَذهَب مِن مالِكَ ما وَعَظَكَ.(10)

1305. لَم يَذهَب مِن مالِكَ ما وَقى عِرضَكَ.(11)

1306. لَن تَأخُذوا بِميثاقِ الكِتابِ حَتّى تَعرِفُوا الَّذي نَقَضَهُ.(12)

1307. لَن تَتَّصِلَ بِالخالِقِ حَتّى تَنقَطِعَ عَنِ الخَلقِ.(13)

1308. لِن لِمَن غالَظَكَ؛ فَإِنَّهُ يوشِكُ أن يَلينَ لَكَ.(14)

1309. لَن يَفوتَكَ ما قُسِمَ لَكَ، فَأَجمِل فِي الطَّلَبِ.(15)

1310. لَن يَفوزَ بِالجَنَّةِ إلَّاالسّاعي لَها.(16)

1311. لَن يَقدِرَ أحَدٌ أن يُحَصِّنَ النِّعَمَ بِمِثلِ شُكرِها.(17)

1312. لَن يَنقَطِعَ المَزيدُ مِنَ اللّهِ سُبحانَهُ حَتّى يَنقَطِعَ الشُّكرُ مِنَ الشّاكِرِ.(18)

1313. لَن يَهلِكَ مَنِ اقتَصَدَ.(19)

ص:220


1- (1) . تصنيف غرر الحكم، ص 212، ح 4130.
2- (2) . تصنيف غرر الحكم، ص 135، ح 2336.
3- (3) . عيون الحكم والمواعظ، ص 401.
4- (4) . تحف العقول، ص 120.
5- (5) . الكافي، ج 2، ص 447، ح 12.
6- (6) . تصنيف غرر الحكم، ص 422، ح 9677.
7- (7) . العَضُّ: الشَّدُّ بالأسْنانِ عَلَى الشَّيءِ (لسان العرب: عضض).
8- (8) . شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 369، ح 153.
9- (9) . تصنيف غرر الحكم، ص 117، ح 2038.
10- (10) . شرح نهج البلاغَة، ج 19، ص 15، ح 192.
11- (11) . تصنيف غرر الحكم، ص 255، ح 5390.
12- (12) . تصنيف غرر الحكم، ص 111، ح 1976.
13- (13) . تصنيف غرر الحكم، ص 20، ح 3971.
14- (14) . تصنيف غرر الحكم، ص 244، ح 4984.
15- (15) . تصنيف غرر الحكم، ص 396، ح 9188.
16- (16) . تصنيف غرر الحكم، ص 157، ح 2962.
17- (17) . تصنيف غرر الحكم، ص 278، ح 6153.
18- (18) . تصنيف غرر الحكم، ص 279، ح 6168.
19- (19) . تصنيف غرر الحكم، ص 343، ح 7875.

1296. هر مقامى، سخنى دارد.

1297. هر ستاره اى، غروب دارد.

1298. هر غصه اى، خلاصى دارد.

1299. نظر اول به زنان براى شما جايز است. پس ديگر ادامه ندهيد. و از فتنه بر حذر باشيد.

1300. حق دولتى دارد [پايدار است] و باطل جولانى دارد [زود به سر آيد و زايل گردد].

1301. مردان، براى سختى ها ذخيره شده اند.

1302. كسى كه ظلم مى كند، فردا دست [ندامت] به دندان مى گزد.

1303. بر كسى كه بغض ما را داشته باشد، امواج غضب خدا فرود مى آيد.

1304. آنچه از مالت [از دست برود اما] براى تو مايه عبرت و موعظه گردد در واقع از دست نرفته است.

1305. آنچه كه از مالت براى حفظ آبروى خود هزينه كنى و از دست بدهى در واقع از دست نرفته است.

1306. تا زمانى كه نقض كنندگان پيمان الهى را نشناسيد نمى توانيد به پيمان و فرمان الهى چنگ بزنيد.

1307. تا زمانى كه از مخلوق نبريده اى [و به مردم اميد دارى]، نمى توانى به خدا متصل شوى.

1308. با كسى كه به تو تندخوئى كرد، نرم خو باش. چون ممكن است او هم با تو نرمى كند.

1309. آنچه براى تو مقدر شده از دست نمى رود. پس در طلب مال [زياده روى نكن بلكه] ميانه روى كن.

1310. به بهشت رستگار نخواهد شد، مگر كسى كه براى آن تلاش كند.

1311. هيچ كس نمى تواند مثل شكر كردن از نعمت ها مراقبت كند.

1312. فراوانى نعمت از خداوند سبحان قطع نمى شود، مگر اينكه شكر بنده قطع شود.

1313. كسى كه ميانه روى كند، هلاك نمى شود.

ص:221

1314. لَوِ استَوَت قَدَمايَ مِن هذِهِ المَداحِضِ(1) لَغَيَّرتُ أشياءَ.(2)

1315. لَوِ اعتَبَرتَ بِما أضَعتَ مِن ماضي عُمُرِكَ لَحَفِظتَ ما بَقِيَ.(3)

1316. لَو أنَّ النّاسَ حينَ عَصَوا أنابوا وَاستَغفَروا، لَم يُعَذَّبوا ولَم يَهلِكوا.(4)

1317. لَو أنَّ رَجُلاً أحَبَّ حَجَراً لَحَشَرَهُ اللّهُ مَعَهُ.(5)

1318. لَو جَرَتِ الأَرزاقُ بِالأَلبابِ وَالعُقولِ، لَم تَعِشِ البَهائِمُ وَالحَمقى.(6)

1319. لَو رَأَيتُمُ الإِحسانَ شَخصاً، لَرَأَيتُموهُ شَكِلاً جَميلاً يَفوقُ العالَمينَ.(7)

1320. لَو رَأَيتُمُ السَّخاءَ رَجُلاً لَرَأَيتُموهُ حَسَناً يَسُرُّ النّاظِرينَ.(8)

1321. لَو كانَ أحَدٌ مُكتَفِياً مِنَ العِلمِ لَاكتَفى نَبِيُّ اللّه موسى؛ وقَد سَمِعتُم قَولَه: «هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلَى أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا».(9)

1322. لَو كانَ لِرَبِّكَ شَريكٌ لَأَتَتكَ رُسُلُهُ.(10)

1323. لَو كُشِفَ الغِطاءُ مَا ازدَدتُ يَقيناً.(11)

1324. لَو لَاالتَّجارِبُ عَمِيَتِ المَذاهِبُ.(12)

1325. لَو لَم يَتَوَعَّدِ اللّهُ سُبحانَهُ (عَلى مَعصِيَتِهِ)، لَوَجَبَ أن لا يُعصى شُكراً لِنِعمَتِهِ.(13)

1326. لَو لَم يَنهَ اللّهُ سُبحانَهُ عَن مَحارِمِهِ، لَوَجَبَ أن يَجتَنِبَهَا العاقِلُ.(14)

1327. لَو يَعلَمُ المُصَلّي ما يَغشاهُ مِنَ الرَّحمَةِ لَما رَفَعَ رَأسَهُ مِنَ السُّجودِ.(15)

1328. لِيَتَزَيَّن أحَدُكُم لِأَخيهِ المُسلِمِ إذا أتاهُ كَما تَزَيَّنَ [يَتَزَيَّنُ] لِلغَريبِ الَّذي يُحِبُّ أن يَراهُ في أحسَنِ هَيئَةٍ.(16)

1329. لِيُرَ عَلَيكَ أثَرُ ما أنعَمَ اللّهُ سُبحانَهُ بِهِ عَلَيكَ.(17)

ص:222


1- (1) . مَكانٌ دَحْضٌ: إذَا كان مَزَلَّةً لاتَثْبُت عليها الْأقْدامُ (لسان العرب: دحض).
2- (2) . تصنيف غرر الحكم، ص 119، ح 2087.
3- (3) . تصنيف غرر الحكم، ص 159، ح 3038.
4- (4) . تصنيف غرر الحكم، ص 195، ح 3842.
5- (5) . عيون أخبار الرضا، ج 2، ص 269، ح 58.
6- (6) . تصنيف غرر الحكم، ص 397، ح 9206.
7- (7) . تصنيف غرر الحكم، ص 383، ح 8721.
8- (8) . تصنيف غرر الحكم، ص 376، ح 8477.
9- (9) . شرح نهج البلاغَة، ج 2، ص 300، ح 424.
10- (10) . تصنيف غرر الحكم، ص 82، ح 1313.
11- (11) . تصنيف غرر الحكم، ص 119، ح 2086.
12- (12) . كنز الفوائد، ص 172.
13- (13) . تصنيف غرر الحكم، ص 184، ح 3482.
14- (14) . تصنيف غرر الحكم، ص 63، ح 763.
15- (15) . تصنيف غرر الحكم، ص 175، ح 367.
16- (16) . الكافي، ج 6، ص 439، ح 10 وفيه: «يتزيّن» بدل «تزيّن».
17- (17) . تصنيف غرر الحكم، ص 376، ح 8475.

1314. اگر دو پاى من در اين لغزشگاه ثابت مى شد [اگر قدرت كافى مى يافتيم] خيلى از چيزها [بدعت ها] را تغيير مى دادم.

1315. اگر از آنچه از عمرت كه ضايع كرده اى عبرت بگيرى، بقيه ى عمر را حفظ مى كنى.

1316. اگر زمانى كه مردم گناه كردند، برگردند و استغفار كنند، عذاب و هلاك نمى شوند.

1317. حتى اگر كسى، سنگى را دوست داشته باشد، خداوند او را با آن محشور خواهد كرد.

1318. اگر رزق به اندازۀ عقل ا و مغزها تقسيم مى شد، حيوانات و مردم احمق زندگى نمى كردند.

1319. اگر نيكى را به صورت شخصى مشاهده مى كرديد، او را به شكلى زيبا و بهتر از همه جهانيان مشاهده مى كرديد.

1320. اگر سخاوت به صورت انسان بود، پس او را زيبا و چشم نواز مى ديديد.

1321. اگر كسى به مقدارى از علم اكتفا مى كرد، حضرت موسى بود. شما شنيده ايد كه گفته است:

«آيا همراه تو بيايم تا از تو آنچه مى دانى بياموزم؟».

1322. اگر خداى تو شريك داشت، رسولان آن شريك هم پيش تو مى آمدند.

1323. اگر پرده ها كنار مى رفت، چيزى بر يقين من اضافه نمى شد.

1324. اگر تجربه ها نبود، همه راه ها ناپديد مى شد.

1325. حتى اگر خداى سبحان بر معصيت وعده عذاب نداده بود، باز هم به خاطر شكر نعمت او واجب بود كه معصيت ترك شود.

1326. حتى اگر خداى سبحان از حرام نهى نكرده بود، باز هم بر عاقل خوددارى از حرام واجب بود.

1327. اگر نمازگزار مى دانست كه چه رحمتى او را در بر مى گيرد، سر از سجده برنمى داشت.

1328. وقتى يكى از شما نزد برادر مسلمانش مى رود خود را به خاطر او زينت كند همانطورى كه دوست دارد غريب او را در بهترين هيئت ببيند.

1329. آثار نعمتهاى خداوند بر تو را به گونه اى اظهار كن كه مردم آن را ببندد.

ص:223

1330. لَيسَ الدّينُ بِالرَّأيِ، إنَّما هُوَ اتِّباعٌ.

1331. لَيسَ الشُّهرَةُ مِنَ الرُّعونَةِ.(1)

1332. لَيسَ الشَّيبُ مِنَ العُمُرِ.(2)

1333. لَيسَ العَجَبُ مِمَّن هَلَكَ كَيفَ هَلَكَ، إنَّمَا العَجَبُ مِمَّن نَجا كَيفَ نَجا.(3)

1334. لَيسَ العِيانُ(4) كَالخَبَرِ.(5)

1335. لَيسَ أحَدٌ مِنَ النّاسِ تُفارِقُ روحُهُ جَسَدَهُ حَتّى يَعلَمَ إلى أيِّ المَنزِلَتَينِ يَصيرُ.(6)

1336. لَيسَ بِحَكيمٍ مَن قَصَدَ بِحاجَتِهِ غَيرَ كَريمٍ.(7)

1337. لَيسَ بِخَيرٍ مِنَ الخَيرِ إلّاثَوابُهُ.(8)

1338. لَيسَ بِشَرٍّ مِنَ الشَّرِّ إلّاعِقابُه.(9)

1339. لَيسَ بِمُؤمِنٍ مَن لَم يَهتَمَّ بِإصلاحِ مَعادِهِ.(10)

1340. لَيسَ جَزاءُ مَن سَرَّكَ أن تَسوءَهُ.(11)

1341. لَيسَ شَيءٌ أدعى لِخَيرٍ وأنجى مِن شَرٍّ مِن صُحبَةِ الأَخيارِ.(12)

1342. لَيسَ شَيءٌ أعَزَّ مِنَ الكِبريتِ الأَحمَرِ إلّاما بَقِيَ مِن عُمُرِ المُؤمِنِ.(13)

1343. لَيسَ عَلى وَجهِ الأَرضِ أكرَمُ عَلَى اللّهِ سُبحانَهُ مِن النَّفسِ المُطيعَةِ لِأَمرِهِ.(14)

1344. ليَسَ فِي اقتِصادٍ تَلَفٌ.(15)

1345. لَيسَ فِي سَرَفٍ شَرَفٌ.(16)

1346. لَيسَ كُلُّ غائِبٍ يَؤوبُ.(17)

1347. لَيسَ كُلُّ فُرصَةٍ تُصابُ.(18)

ص:224


1- (1) . نثر اللآلي، ص 96، ح 225، وفيه: «لبس الشهرة».
2- (2) . نثر اللآلي، ص 98، ح 259.
3- (3) . بحار الأنوار، ج 75، ص 153، ح 17.
4- (4) . رأيتُ فلاناً عِياناً: أي مُواجَهَة (لسان العرب: عين).
5- (5) . تصنيف غرر الحكم، ص 477، ح 10951.
6- (6) . الأمالي للطوسي، ص 27.
7- (7) . تصنيف غرر الحكم، ص 463، ح 9992.
8- (8) . تصنيف غرر الحكم، ص 166، ح 3254.
9- (9) . تصنيف غرر الحكم، ص 166، ح 3264.
10- (10) . تصنيف غرر الحكم، ص 146، ح 2638.
11- (11) . تحف العقول، ص 82.
12- (12) . تصنيف غرر الحكم، ص 414، ح 9435.
13- (13) . تصنيف غرر الحكم، ص 158، ح 3018.
14- (14) . تصنيف غرر الحكم، ص 182، ح 3408.
15- (15) . تصنيف غرر الحكم، ص 354، ح 8073.
16- (16) . تصنيف غرر الحكم، ص 359، ح 8130.
17- (17) . تصنيف غرر الحكم، ص 473، ح 10827.
18- (18) . تصنيف غرر الحكم، ص 159، ح 3037.

1330. دين به رأى نيست. بلكه تبعيّت است.

1331. مشهور شدن از حماقت نيست.

1332. پيرى، جزء عمر نيست.

1333. چگونه هلاك شدن، اهل هلاكت تعجب ندارد. بلكه چگونگى نجات اهل نجات تعجب دارد.

1334. ديدن مثل شنيدن نيست.

1335. روح هيچ كس از بدنش جدا نمى شود، مگر اينكه بداند به كدام منزل [بهشت يا جهنم] مى رود.

1336. كسى كه دست نياز به سوى غير كريم دراز كند، حكيم نيست.

1337. هيچ چيز بهتر از نيكى نيست. مگر ثواب آن.

1338. هيچ چيز بدتر از شر نيست. مگر عذاب آن.

1339. كسى كه در فكر اصلاح آخرت خويش نباشد، مؤمن نيست.

1340. پاداش كسى كه تو را خوشحال كرده، بدى نيست.

1341. چيزى همانند همراهى نيكان، راهنماى خير و نجات بخش از شرارت نيست.

1342. هيچ چيز عزيزتر از كبريت احمر نيست. مگر باقيمانده ى عمر مؤمن.

1343. هيچ چيز روى زمين نزد خداوند، گرامى تر از انسان مطيع خدا نيست.

1344. در ميانه روى، نابودى نيست.

1345. در اسراف، شرافت نيست.

1346. هر غايبى، بر نمى گردد.

1347. هر فرصتى، به خوبى استفاده نمى شود.

ص:225

1348. لَيسَ كُلُّ مَن رَمى أصابَ.(1)

1349. لَيسَ كُلُّ مَن طَلَبَ وَجَدَ.(2)

1350. لَيسَ لِأَحَدٍ مِن دُنياهُ إلّاما أنفَقَهُ عَلى اخراهُ.(3)

1351. لَيسَ لِأَنفُسِكُم ثَمَنٌ إلّاالجَنَّةُ، فَلا تَبيعوها إلاّ بِها.(4)

1352. لَيسَ لِبَخيلٍ حَبيبٌ.(5)

1353. لَيسَ لِسُلطانِ العِلمِ زَوالٌ.(6)

1354. لَيسَ لَكَ بِأَخٍ مَن أحوَجَكَ إلى حاكِمٍ بِينَكَ وبَينَهُ.(7)

1355. لَيسَ لِلأَجسامِ نَجاةٌ مِنَ الأَسقامِ.(8)

1356. لَيسَ لِلأَحرارِ جَزاءٌ إلَّاالإكرامُ.(9)

1357. لَيسَ لِلحَسودِ راحَةٌ.(10)

1358. لَيسَ لِمُتَكَبِّرٍ صَديقٌ.(11)

1359. لَيسَ لِمُعجَبٍ رَأيٌ.(12)

1360. لَيسَ مَعَ الصَّبرِ مُصيبَةٌ.(13)

1361. لَيسَ مِن شِيَمِ(14) الكِرامِ تَعجيلُ الاِنتِقامِ.(15)

1362. لَيسَ مِن عادَةِ الكِرامِ تَأخيرُ الإِنعامِ.(16)

1363. لَيسَ يَزني فَرجُكَ إن غَضَضتَ طَرفَكَ.(17)

1364. لَيسَ يَضُرُّكَ أن تَرى صَديقَكَ عِندَ عَدُوِّكَ، فَإِنَّهُ إن لَم يَنفَعكَ لَم يَضُرَّكَ.(18)

1365. لِيُطلُبِ الرَّجُلُ الحاجَةَ عِند قَبرِ أبيهِ واُمِّهِ بَعدَما يَدعو لَهُما.(19)

ص:226


1- (1) . تحف العقول، ص 85.
2- (2) . تحف العقول، ص 82.
3- (3) . تصنيف غرر الحكم، ص 147، ح 2682.
4- (4) . تصنيف غرر الحكم، ص 232، ح 4626.
5- (5) . تصنيف غرر الحكم، ص 293، ح 6540.
6- (6) . نثر اللآلي، ص 98، ح 260.
7- (7) . تصنيف غرر الحكم، ص 418، ح 9553.
8- (8) . تصنيف غرر الحكم، ص 101، ح 1762.
9- (9) . تصنيف غرر الحكم، ص 335، ح 7713.
10- (10) . نثر اللآلي، ص 98، ح 261.
11- (11) . تصنيف غرر الحكم، ص 310، ح 7162.
12- (12) . تصنيف غرر الحكم، ص 309، ح 7107.
13- (13) . تصنيف غرر الحكم، ص 282، ح 6292.
14- (14) . النّاسخ: عَادَةٍ، والشِّيمَةُ: الْخُلُق (لسان العرب: شيم).
15- (15) . تصنيف غرر الحكم، ص 465، ح 10693.
16- (16) . تصنيف غرر الحكم، ص 381، ح 8655.
17- (17) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 324، ح 715.
18- (18) . شرح نهج البلاغَة، ص 336، ح 852.
19- (19) . تحف العقول، ص 104.

1348. هر كسى كه تيرى بيندازد، به هدف نمى خورد.

1349. هر كسى هر چه بخواهد، نمى يابد.

1350. از دنياى هر كس آنچه براى آخرت انفاق كند، براى اوست.

1351. بهاى شما جز بهشت نيست، پس خود را به غير آن نفروشيد.

1352. بخيل، دوست ندارد. [دوستان خود را از دست مى دهد.]

1353. سلطنت دانش، زوال پذير نيست.

1354. كسى كه تو را نزد قاضى مى برد، [از تو شكايت مى كند] برادر تو نيست.

1355. بدن ها چاره اى از بيماريها ندارند.

1356. پاداش آزادگان، چيزى جز گرامى داشتن نيست.

1357. حسود، آسايش دارد.

1358. متكبّر، دوست ندارد.

1359. رأى انسان خود پسند، اعتبار ندارد.

1360. با صبر، مصيب باقى نمى ماند.

1361. عجله در انتقام گرفتن، عادت كريمان نيست.

1362. تأخير در انعام، عادت كريمان نيست.

1363. اگر چشم خود را نگه دارى، زنا نمى كنى.

1364. اگر دوست خود را نزد دشمنت ديدى، ضررى ندارد. چون اگر به نفع تو نباشد، به ضرر تو نيست.

1365. انسان بعد از دعا براى پدر و مادرش، حاجت خود را نزد قبر آنها بخواهد.

ص:227

1366. لِيُقِلَّ العَبدُ الفِكرَ إذا قامَ بَينَ يَدَيِ اللّهِ، فَإِنّما لَهُ مِن صَلاتِهِ ما أقبَلَ عَلَيه.(1)

1367. لِيَكُن أبغَضَ النّاسِ إلَيكَ وأبعَدَهُم مِنكَ أطلَبُهُم لِمَعايِبِ النّاسِ.(2)

1368. لِيَكُن أحَبَّ الاُمورِ إلَيكَ أعَمُّها فِي العَدلِ، وأقسَطُها بِالحَقِّ.(3)

1369. لِيَكُن أحَبَّ النّاسِ إلَيكَ المُشفِقُ النّاصِحُ.(4)

1370. لِيَكُن أصدِقاؤُكَ كَثيراً، وَاجعَل سِرَّكَ مِنهُم إلى واحِدٍ.(5)

1371. لِيَكُن أوثَقَ الذَّخائِرِ عِندَكَ العَمَلُ الصّالِحُ.(6)

1372. لِيَكُن أوثَقَ النّاسِ لَدَيكَ أنطَقُهُم بِالصِّدقِ.(7)

1373. لِيَكُن سَميرَكَ(8) القُرآنُ.(9)

1374. لينُ الكَلامِ قَيدُ القَلبِ (القُلوبِ خ ل).(10)

1375. لَيِّن قَولَكَ تُحبَب.(11)

1376. لِيَنهَكَ عَن ذِكرِ مَعايِبِ النّاسِ ما تَعرِفُ مِن مَعايِبِكَ.(12)

1377. (مِنَ الحِكمَةِ أن) لا تَترُكَ الأَمرَ عِندَ الإِقبالِ، وتَطلُبَهُ عِندَ الإِدبارِ.(13)

1378. (مِنَ الحِكمَةِ أن) لا يُخالِفَ لِسانُكَ قَلبَكَ، ولا قَولَكَ فِعلَكَ. (14)حَرفُ الميم

1379. المُتَعَبِّدُ بِغَيرِ عِلمٍ كَحِمارِ الطّاحونَةِ؛ يَدورُ ولا يَبرَحُ(15) مِن مَكانِهِ.(16)

1380. المُجَرِّبُ أحكَمُ مِنَ الطَّبيبِ.(17)

1381. المُخلِصُ حَرِيٌّ بِالإِصابَةِ.(18)

ص:228


1- (1) . تحف العقول، ص 100.
2- (2) . تصنيف غرر الحكم، ص 419، ح 9601.
3- (3) . تصنيف غرر الحكم، ص 68، ح 951.
4- (4) . تصنيف غرر الحكم، ص 416، ح 9503.
5- (5) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 324، ح 718.
6- (6) . تصنيف غرر الحكم، ص 154، ح 2880.
7- (7) . تصنيف غرر الحكم، ص 219، ح 4348.
8- (8) . المُسامَرَةُ: الحديثُ في الليل، والسَّميرُ: المُسامِرُ (لسان العرب: سمر).
9- (9) . تصنيف غرر الحكم، ص 111، ح 1988.
10- (10) . نثر اللآلي، ص 98، ح 262.
11- (11) . نثر اللآلي، ح 263.
12- (12) . تصنيف غرر الحكم، ص 234، ح 4699.
13- (13) . تصنيف غرر الحكم، ص 59، ح 638.
14- (14) . تصنيف غرر الحكم، ص 59، ح 638.
15- (15) . بَرِحَ مِنْهُ بَرَحاً: زالَ عَنْهُ (أقرب الموارد: برح).
16- (16) . تصنيف غرر الحكم، ص 41، ح 9.
17- (17) . تصنيف غرر الحكم، ص 444، ح 10145.
18- (18) . تصنيف غرر الحكم، ص 193، ح 3754.

1366. بنده هنگامى كه در مقابل خدا به نماز مى ايستد، كمتر فكر كند. چون آن مقدار از نماز او كه به خدا توجه دارد براى او حساب مى شود.

1367. از كسى كه بدنبال عيب مردم است، نفرت داشته باش و دورى كن.

1368. محبوب ترين كارها نزد تو، عادلانه ترين و نزديكترين كار به حق باشد.

1369. محبوب ترين مردم نزد تو، نصيحت كننده ى شفيق باشد.

1370. دوستان زياد داشته باش. امّا سرّ خود را به يكى از آنها بگو.

1371. مطمئن ترين ذخيرۀ تو، عمل نيكو [صالح] باشد.

1372. مطمئن ترين مردم نزد تو، راستگوترين آنها باشد.

1373. هم صحبت شبهاى تو، قرآن باشد.

1374. نرمى سخن، زنجير قلب است. [نرمى سخن، قلب را تسخير مى كند.]

1375. به نرمى سخن بگو، محبوب مى شوى.

1376. هر چقدر عيبهاى خود را بشناسى، تو را از گفتن عيب ديگران باز مى دارد.

1377. [حكمت آن است كه] چيزى كه بر تو روى آورده رها نكنى. و بدنبال آنچه كه از تو روى برگردانده باشى.

1378. مخالفت نكردن زبان با قلب و گفتار با رفتار از حكمت است.

حرف ميم

1379. كسى كه جاهلانه تعبّد داشته باشد، مثل الاغى است كه به آسياب مى بندند، مى چرخد و هميشه درجا مى زند.

1380. كسى كه تجربه كرده از طبيب حاذق تر است.

1381. كسى كه اخلاص دارد، به هدف نزديكتر است.

ص:229

1382. المُدَّةُ وإن طالَت قَصيرَةٌ.(1)

1383. المِرآةُ الَّتي يَنظُرُ الإِنسانُ فيها إلى أخلاقِهِ هِيَ النّاسُ؛ لِأَنَّهُ يَرى مَحاسِنَهُ مِن أولِيائِهِ مِنهُم، وَمساوِءَهُ مِن أعدائِهِ فيهِم.(2)

1384. المَرأَةُ تَكتُمُ الحُبَّ أربَعينَ سَنَةً، ولا تَكتُمُ البُغضَ ساعَةً واحِدَةً.(3)

1385. المَرَضُ حَبسُ البَدَنِ.(4)

1386. المَرءُ بِهمَّتِهِ لا بِقِنيَتِهِ(5).(6)

1387. المَرءُ مَخبوءٌ(7) تَحتَ لِسانِهِ.(8)

1388. المُستَأكِلُ بِدينِهِ، حَظُّهُ مِن دينِهِ ما يَأكُلُهُ.(9)

1389. المُستَشيرُ مُتَحَصِّنٌ مِنَ السَّقَطِ.(10)

1390. المَسؤولُ حُرٌّ حَتّى يَعِدَ.(11)

1391. المُشاوَرَةُ راحَةٌ لَكَ وتَعَبٌ لِغَيرِكَ.(12)

1392. المَشورَةُ تَجلِبُ لَكَ صَوابَ غَيرِكَ.(13)

1393. المَصائِبُ مِفتاحُ الأَجرِ.(14)

1394. المُصيبَةُ بِالدّينِ أعظَمُ المَصائِبِ.(15)

1395. المَطامِعُ تُذِلُّ الرِّجالَ.(16)

1396. المَظلومُ يَنتَظِرُ المَثوبَةَ.(17)

1397. المَعروفُ أفضَلُ المَغانِمِ.(18)

ص:230


1- (1) . الأمالي للصدوق، ص 170؛ بحار الأنوار، ج 75، ص 69، ح 24.
2- (2) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 271، ح 128.
3- (3) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 291، ح 329.
4- (4) . تصنيف غرر الحكم، ص 484، ح 11176.
5- (5) . النّاسخ: لا بِزِينَتِهِ، وَالْقُنْيَةُ: ما اكتُسِبَ (أقرب الموارد: قني).
6- (6) . تصنيف غرر الحكم، ص 447، ح 10264.
7- (7) . المَخْبوءُ: كُلُّ شيءٍ غائبٍ مَسْتُورٍ (لسان العرب: خبأ).
8- (8) . تصنيف غرر الحكم، ص 209، ح 4020.
9- (9) . تحف العقول، ص 223.
10- (10) . تصنيف غرر الحكم، ص 442، ح 10068.
11- (11) . شرح نهج البلاغَة، ج 19، ص 348، ح 341.
12- (12) . تصنيف غرر الحكم، ص 442، ح 10070.
13- (13) . تصنيف غرر الحكم، ص 441، ح 10060.
14- (14) . تصنيف غرر الحكم، ص 100، ح 1733.
15- (15) . تصنيف غرر الحكم، ص 86، ح 1428.
16- (16) . تصنيف غرر الحكم، ص 297، ح 6716.
17- (17) . تصنيف غرر الحكم، ص 166، ح 3256.
18- (18) . تصنيف غرر الحكم، ص 382، ح 8673.

1382. زمان هرچند طولانى باشد، زود گذر است.

1383. مردم آينه اى هستند كه انسان اخلاق خود را در آنها مى بيند. چون خوبيهايش را در دوستان، و بديهايش را در دشمنان خود مى بيند.

1384. زن عشق خود را تا چهل سال مخفى نگه مى دارد، اما بغض خود را يك ساعت نگه نمى دارد.

1385. بيمارى، زندان بدن است.

1386. مردانگى به همّت است نه به كسب.

1387. [شخصيّت] انسان، زير زبانش مخفى شده است. [با سخن گفتن شخصيت انسان ظاهر مى شود.]

1388. كسى كه از راه دين روزى مى خورد، بهرۀ او از دينش همان است كه مى خورد.

1389. كسى كه با ديگران مشورت مى كند، از سقوط در امان است.

1390. هر كس كه از او درخواستى شود [در جواب ردّ دادن] آزاد است مگر اينكه وعده داده باشد.

1391. مشورت كردن، براى تو آسايش و براى غير تو [طرف مقابل] سختى است.

1392. مشورت، درستى ديگران را به سوى تو جلب مى كند.

1393. مصيبت، كليد پاداش است.

1394. بزرگترين مصيبت، مصيبت در دين است.

1395. طمع، مردان را به ذلّت مى كشاند.

1396. مظلوم، در انتظار ثواب است.

1397. برترين غنيمت، كار خوب است.

ص:231

1398. المَعروفُ زَكاةُ النِّعَمِ.(1)

1399. المَعروفُ غُلٌّ لا يَفُكُّهُ إلّاشُكرٌ أو مُكافَأَةٌ.(2)

1400. المَعصِيَةُ تَمنَعُ الإِجابَةَ.(3)

1401. المَعونَةُ (تَنزِلُ) مِنَ اللّهِ عَلى قَدرِ المَؤونَةِ.(4)

1402. المَقتولُ دونَ مالِهِ شَهيدٌ.(5)

1403. المُقِرُّ بِالذَّنبِ تائِبٌ.(6)

1404. المَكرُ سَجِيَّةُ اللِّئامِ.(7)

1405. المَلِكُ كَالنَّهرِ العَظيمِ، تَستَمِدُّ مِنهُ الجَداوِلُ، فَإِن كانَ عَذباً عَذُبَت، وإن كان مِلحاً مَلُحَت.(8)

1406. المُنافِقُ لِسانُهُ يَسُرُّ، وقَلبُهُ يَضُرُّ.(9)

1407. المَنعُ الجَميلُ أحسَنُ مِنَ الوَعدِ الطَّويلِ.(10)

1408. المَنُّ يُفسِدُ الإِحسانَ.(11)

1409. المَواعِظُ حَياةُ القُلوبِ.(12)

1410. المَواعِظُ شِفاءٌ لِمَن عَمِلَ بِها.(13)

1411. المَوتُ بابُ الآخِرَةِ.(14)

1412. المَوَدَّةُ تَعاطُفُ القُلوبِ فِي ائتِلافِ الأَرواحِ.(15)

1413. المَوَدَّةُ فِي اللّهِ آكَدُ مِن وَشيجِ(16) الرَّحِمِ.(17)

1414. المَودَّةُ للّهِِ أقرَبُ نَسَبٍ.(18)

1415. الموقِنُ أشَدُّ النّاسِ حُزناً عَلى نَفسِهِ.(19)

ص:232


1- (1) . تصنيف غرر الحكم، ص 382، ح 8672.
2- (2) . تصنيف غرر الحكم، ص 385، ح 8775.
3- (3) . تصنيف غرر الحكم، ص 193، ح 3766.
4- (4) . تصنيف غرر الحكم، ص 396، ح 9180.
5- (5) . تحف العقول، ص 110.
6- (6) . تصنيف غرر الحكم، ص 195، ح 3808.
7- (7) . تصنيف غرر الحكم، ص 291، ح 6481.
8- (8) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 279، ح 212.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 458، ح 10490.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 381، ح 8637.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 389، ح 8921.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 224، ح 4523.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 224، ح 4528.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 161، ح 3083.
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 414، ح 9445.
16- (16) . رَحِمٌ وَشِيجَةٌ: مُشْتَبِكَةٌ مُتَّصِلَةٌ (أقرب الموارد: وشج).
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 422، ح 9693.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 422، ح 9692.
19- (19) . تصنيف غررالحكم، ص 62، ح 744.

1398. كار خوب، زكات نعمتهاست.

1399. كار خوب، چون زنجيرى به دستان ديگرى است، كه جز با شكر يا كار خوب متقابل باز نمى شود.

1400. گناه، مانع اجابت دعا مى شود.

1401. يارى خداوند به اندازه ى احتياج بندگان نازل مى شود.

1402. كسى كه براى حفظ مال خود كشته شود، شهيد است.

1403. كسى كه به گناه اقرار كند، توبه كرده است.

1404. فريبكارى، از خصوصيات فرومايگان است.

1405. حكومت همانند نهر بزرگى است كه بر مسير اثر مى گذارد. اگر آب گوارا باشد اثر خوب و اگر آب شور باشد اثر شورى مى ماند.

1406. منافق با زبان مسرور مى كند. و قلب او ضرر مى رساند.

1407. به خوبى جواب ردّ دادن، بهتر از وعدۀ طولانى است.

1408. منّت، نيكى را فاسد مى كند.

1409. موعظه، قلب را زنده مى كند.

1410. موعظه، براى كسى كه عمل كند، شفا بخش است.

1411. مرگ، دروازه ى آخرت است.

1412. محبّت، قلبها را به همگرائى روحى سوق مى دهد.

1413. محبّت براى رضاى خدا، مهمتر از صله ى رحم است.

1414. محبت براى خدا نزديكترين مونس است.

1415. كسى كه به مرتبۀ يقين برسد، بيشتر از همۀ مردم براى خودش ناراحت است.

ص:233

1416. المُؤمِنُ مُحَدَّثٌ.(1)

1417. ما آمَنَ بِاللّهِ مَن قَطَعَ رَحِمَهُ.(2)

1418. ما آمَنَ بِما حَرَّمَهُ القُرآنُ مَنِ استَحَلَّهُ.(3)

1419. مَا اتَّقى أحَدٌ إلّاسَهَّلَ اللّهُ مَخرَجَهُ.(4)

1420. ما احدِثَت بِدعَةٌ إلّاتُرِكَ بِها سُنَّةٌ، فَاتَّقوا البِدَعَ وَالزَمُوا المَهيَعَ(5).(6)

1421. مَا اختَلَفَت دَعوَتانِ إلّاكانَت إحداهُما ضَلالَةً.(7)

1422. مَا استُعبِدَ الكِرامُ بِمِثلِ الإِكرامِ.(8)

1423. مَا استَغنى أحَدٌ بِاللّهِ إلَّاافتَقَرَ النّاسُ إلَيهِ.(9)

1424. مَا استَقصى كَريمٌ قَطُّ، قالَ تَعالى في وَصفِ نَبِيِّهِ: «عَرَّفَ بَعْضَهُو وَ أَعْرَضَ عَن م بَعْضٍ».(10)

1425. مَا اشتَدَّ ضيقٌ إلّاقَرَّبَ اللّهُ تَعالى فَرَجَهُ.(11)

1426. مَا افتَقَرَ مَن مَلَكَ فَهماً.(12)

1427. مَا اكتُسِبَ الشَّرَفُ بِمِثلِ التَّواضُعِ.(13)

1428. مَا الإِنسانُ لَولَا اللِّسانُ إلّاصورَةٌ مُمَثَّلَةٌ، أو بَهيمَةٌ مُهمَلَةٌ.(14)

1429. مَا التَذَّ أحَدٌ مِنَ الدُّنيا لَذَّةً إلّاكانَت لَهُ يَومَ القِيامَةِ غُصَّةً.(15)

1430. مَا الدُّنيا غَرَّتكَ، ولكِن بِهَا اغتَرَرتَ.(16)

1431. مَا انتَقَمَ الإِنسانُ مِن عَدُوِّهِ بِأَعظَمَ مِن أن يَزدادَ مِنَ الفَضائِلِ.(17)

1432. ما أبعَدَ الخَيرَ مِمَّن هِمَّتُهُ بِطنُهُ وفَرجُهُ.(18)

1433. ما أحسَنَ بِالإِنسانِ أن يَصبِرَ عَمّا يَشتَهي.(19)

ص:234


1- (1) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 320، ح 677.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 407، ح 9327.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 111، ح 1980.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 272، ح 5952.
5- (5) . المَهْيَعُ: الطَّرِيقُ الواسِعُ البَيِّنُ (أقرب الموارد: هيع).
6- (6) . شرح نهج البلاغَة، ج 9، ص 93 و 94.
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 109، ح 1939.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 385، ح 8797.
9- (9) . شرح نهج البلاغَة، ج 16، ص 95.
10- (10) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 264، ح 86.
11- (11) . شرح نهج البلاغَة، ص 101، ح 1771.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 60، ح 651.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 249، ح 5174.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 209، ح 4029.
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 141، ح 2500.
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 136، ح 2377.
17- (17) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 333، ح 820.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 143، ح 2580.
19- (19) . تصنيف غررالحكم، ص 240، ح 4859.

1416. [فرشته ها] با مؤمن سخن مى گويند.

1417. كسى كه با خويشان خود قطع رابطه كند، ايمان به خدا نياورده است.

1418. كسى كه چيزى را كه قرآن حرام كرده است، حلال بشمارد، به آن ايمان نياورده است.

1419. هيچ كس تقوا پيشه نمى كند، مگر اينكه خداوند كار او را آسان مى كند.

1420. هيچ بدعتى بوجود نمى آيد مگر اينكه با آن بدعت، سنّتى ترك شود. پس از بدعتها دورى كنيد. و در راه راست گام برداريد.

1421. دو دعوت اختلاف ندارند، مگر اينكه يكى از آنها دعوت به گمراهى باشد.

1422. كريمان را هيچ چيزى مانند گرامى داشتن به بندگى نمى كشاند.

1423. هيچ كريمى [همه عيب ها را] كامل به رخ طرف نمى كشد. خداوند متعال دربارۀ پيامبرش فرمود: «برخى موارد را شمرد و از برخى اعراض كرد».

1424. هيچ كريم، به نهايت كرم نمى رسد. خداوند تعالى در توصيف پيامبرش مى فرمايد: بعض او شناخته شد و از بعض رويگران شد.

1425. هيچ مشكلى شديد نمى شود، مگر اينكه خداوند فرج آن را نزديك مى كند.

1426. كسى كه فهم داشته باشد، فقير نيست.

1427. هيچ شرفى، مثل كسب تواضع نيست.

1428. اگر زبان نبود، انسان جز نقاشى كشيده يا حيوان بى فايده، نبود.

1429. انسان هيچ لذّتى در دنيا نمى برد، مگر اينكه روز قيامت همان لذت غصه اى به بار مى آورد.

1430. دنيا تو را فريب نداده است. بلكه تو به دنيا مغرور شده اى.

1431. هيچ كس از دشمن انتقامى بزرگتر از اينكه فضايل به او را زياد كند، نگرفته است. [بزرگترين انتقام از دشمن اين است كه با او جوانمردانه و با فضائل بيشتر رفتار شود.]

1432. چقدر از نيكى بدور است آنكه همّتش شكم و شهوت است.

1433. چه نيكوست كه انسان در برابر تمايلات خود صبر كند.

ص:235

1434. ما أخَذَ اللّهُ سُبحانَهُ عَلَى الجاهِلِ أن يَتَعَلَّمَ حَتّى أخَذَ عَلَى العالِمِ أن يُعَلِّمَ.(1)

1435. ما أخَلَصَ المَوَدَّةَ مَن لَم يَنصَح.(2)

1436. ما أذنَبَ مَنِ اعتَذَرَ.(3)

1437. ما أعجِبَ بِرَأيِهِ إلّاجاهِلٌ.(4)

1438. ما أعظَمَ عِقابَ الباغي!(5)

1439. ما أفحَشَ كريمٌ قَطُّ.(6)

1440. ما أقبَحَ البُخلَ بِذَوِي النُّبلِ.(7)

1441. ما أقبَحَ العُقوبَةَ مَعَ الاِعتِذارِ.(8)

1442. ما أقبَحَ بِالمُؤمِنِ أن يَدخُلَ الجَنَّةَ وهُوَ مَهتوكُ السِّترِ.(9)

1443. ما أقرَبَ النُّصرَةَ مِنَ المَظلومِ.(10)

1444. ما أكثَرَ العِبَرَ وأقَلَّ الاِعتِبارَ.(11)

1445. ما أمَرَ اللّهُ سُبحانَهُ بِشَيءٍ إلّاوأعانَ عَلَيهِ.(12)

1446. ما أمِنَ عَذابَ اللّهِ مَن لَم يَأمَنِ النّاسُ شَرَّهُ.(13)

1447. ما أنجَزَ الوَعدَ مَن مَطَلَ بِهِ.(14)

1448. ما أنزَلَ المَوتَ مَنزِلَهُ مَن عَدَّ غَداً مِن أجَلِهِ.(15)

1449. ما أوضَحَ الحَقَّ لِذي عَينَينِ.(16)

1450. ما أهَمَّني ذَنبٌ امهِلتُ فيهِ حَتّى اصَلِّيَ رَكعَتَينِ.(17)

1451. ما بالُكُم تَفرَحونَ بِاليَسيرِ مِنَ الدُّنيا تُدرِكُونَه، ولا يُحزِنُكُمُ الكَثيرُ مِن الآخِرَةِ تُحرَمونَهُ!(18)

ص:236


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 45، ح 138.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 226، ح 4594.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 195، ح 3819.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 308، ح 7094.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 345، ح 7945.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 423، ح 4496.
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 292، ح 6530.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 465، ح 10698.
9- (9) . تحف العقول، ص 104.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 450، ح 10366.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 472، ح 10780.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 184، ح 3490.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 465، ح 10684.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 253، ح 5312.
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 165، ح 3215.
16- (16) . الأمالي للصدوق، ص 389.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 175، ح 3348.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 145، ح 2610.

1434. خداوند سبحان زمانى كه از نادان پيمان گرفت بياموزد، قبل از آن از عالم پيمان گرفت كه ياد بدهد.

1435. كسى كه خيرخواهى نمى كند، در دوستى خالص نيست.

1436. كسى كه عذر خواهى كرد، گناه ندارد.

1437. هيچ كس از رأى خود راضى نيست، مگر جاهل.

1438. عذاب متجاوز، چه سنگين است.

1439. هيچ كريمى ناسزا نمى گويد.

1440. بخل از انسان با شخصيت، چقدر زشت است.

1441. پس از عذرخواهى، مجازات كردن بسيار زشت است.

1442. براى مؤمن، بسيار زشت است، در حالى كه هتك حرمت شده، وارد بهشت شود.

1443. نصرت و يارى، چقدر به مظلوم نزديك است.

1444. چه بسيارند عبرتها و چه كم است عبرت گرفتن.

1445. خداوند به چيزى امر نكرده، مگر اينكه بر آن كمك و يارى مى كند.

1446. كسى كه مردم از شر او در امان نباشند، از عذاب الهى در امان نيست.

1447. وعده كسى كه آن را به تأخير مى اندازد، عملى نمى شود.

1448. كسى كه فردا را جزء عمرش حساب مى كند حقيقت مرگ را درك نكرده است.

1449. براى كسى كه دو چشم بينا داشته باشد، حق بسيار روشن است.

1450. گناهى كه پس از آن مهلت داشته باشم دو ركعت نماز بخوانم، مرا ناراحت نمى كند.

1451. شما را چه مى شود، به مقدار كمى از دنيا كه بدست مى آوريد خوشحال مى شويد. اما بسيارى از آخرت را كه از دست داده ايد ناراحت نمى شويد.

ص:237

1452. ما بَينَ أحَدِكُم وبَينَ الجَنَّةِ أوِ النّارِ إلَّاالمَوتُ أن يَنزِلَ بِهِ.(1)

1453. ما تَزَيَّنَ الإِنسانُ بِزينَةٍ أجمَلَ مِنَ الفُتُوَّةِ.(2)

1454. ما تَكَبَّرَ إلّاوَضيعٌ.(3)

1455. ما جارَ شَريفٌ.(4)

1456. ما جاعَ فَقيرٌ إلّابِما مَنَعَ غَنِيٌّ، واللّهُ سائِلُهُم َعن ذلِكَ.(5)

1457. ما حَقَّرَ نَفسَهُ إلَّاعاقِلٌ.(6)

1458. ما خابَ مَنِ استَخارَ.(7)

1459. مادِحُ الرَّجُلِ بِما لَيسَ فيهُ مُستَهزِئٌ بِهِ.(8)

1460. ما ذَلَّ مَن أحسَنَ الفِكرَ.(9)

1461. ما زَكَا العِلمُ بِمِثلِ العَمَلِ بِهِ.(10)

1462. ما زَلَّ مِن فَكَّرَ.(11)

1463. ما زَنى غَيورٌ قَطُّ.(12)

1464. ما سَعِدَ مَن شَقِيَ إخوانُهُ.(13)

1465. ما شَكَكتُ فِي الحَقِّ مُذ اريتُهُ.(14)

1466. ما شَيءٌ أحَقَّ بِطولِ سِجنٍ مِن لِسانٍ.(15)

1467. ما ضَرَبَ اللّهُ العِبادَ بِسَوطٍ أوجَعَ مِن الفَقرِ.(16)

1468. ما عالَ امرُؤٌ اقتَصَدَ.(17)

1469. ما غَدَرَ مَن أيقَنَ بِالمَرجِعِ.(18)

ص:238


1- (1) . شرح نهج البلاغَة، ج 5، ص 145.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 259، ح 5532.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 310، ح 7136.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 346، ح 7984.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 371، ح 8411.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 249، ح 5153.
7- (7) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 307، ح 510.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 467، ح 10742.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 56، ح 543.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 153، ح 2830.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 56، ح 543، وفيه: «ماذلّ من أحسن الفكر».
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 259، ح 5534.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 425، ح 9760.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 120، ح 2091.
15- (15) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 263، ح 77.
16- (16) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 301، ح 444.
17- (17) . كشف الغمة، ج 2، ص 399.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 146، ح 2647.

1452. بين شما و بهشت يا دوزخ، فاصله اى جز مرگ نيست.

1453. هيچ زينتى براى انسان، زيباتر از جوانمردى نيست.

1454. جز انسان پست، تكبر نمى كند.

1455. انسان بزرگوار، ستم نمى كند.

1456. فقيرى گرسنه نمى ماند، مگر اينكه ثروتمندى منع كند. و خداوند آنها را مؤاخذه مى كند.

1457. هيچ كس نفس خودش را تحقير نمى كند، مگر عاقل.

1458. كسى كه طلب خير كند، زيان نمى كند.

1459. مدح كردن انسان به صفتى كه در او نيست، مسخره كردن اوست.

1460. كسى كه خوب فكر كند، گمراه نمى شود.

1461. علم هيچگاه به چيزى مانند عمل كردن به آن، رشد نمى كند.

1462. كسى كه فكر كند، خطا نمى كند.

1463. هرگز انسان غيرتمند، زنا نمى كند.

1464. كسى كه دوستانش اهل شقاوتند، سعادتمند نمى شود.

1465. از زمانى كه حق را به من نشان دادند، در در آن هيچ شكّ نكرده ام.

1466. هيچ چيزى مثل زبان، شايسته ى زندان طولانى نيست.

1467. خداوند بندگانش را به هيچ تازيانه اى بدتر از فقر نزده است.

1468. انسانى كه ميانه رو باشد، فقير نمى شود.

1469. كسى كه به بازگشت [معاد] يقين دارد، نقض عهد نمى كند.

ص:239

1470. ما فَوقَ الكَفافِ إسرافٌ.(1)

1471. ما قَسَمَ اللّهُ سُبحانَهُ بَينَ عِبادِهِ شَيئاً أفضَلَ مِن العَقلِ.(2)

1472. ما كانَ الخُرقُ في شَيءٍ إلّاشَانَهُ.(3)

1473. ما كانَ الرِّفقُ في شَيءٍ إلّازانَهُ.(4)

1474. ما كانَ اللّهُ سُبحانَهُ لِيفَتَحَ عَلى أحَدٍ بابَ الشُّكرِ ويُغلِقَ عَلَيهِ بابَ المَزيدِ.(5)

1475. ما كُلُّ غائِبٍ يَؤوبُ.(6)

1476. ما لَنا ولِقُرَيشٍ؛ يَخضَمونَ الدُّنيا بِاسمِنا، ويَطَؤونَ عَلى رِقابِنا، فَيا للّهِِ ولَلعَجَبِ مِنِ اسمٍ جَليلٍ لِمُسَمّىً ذَليلٍ.(7)

1477. ما ماتَ مَن أحيا عِلماً.(8)

1478. ما مِن جِهادٍ أفضَلَ مِن جِهادِ النَّفسِ.(9)

1479. ما مِن شَيءٍ أحَبَّ إلَى اللّهِ سُبحانَهُ مِن أن يُسأَلَ.(10)

1480. ما مِن يَومٍ يَمضي عَنّا إلّايَهوي(11) مِنّا رُكناً.(12)

1481. ما نَدَمَ مَنِ استَخارَ.(13)

1482. مانَدِمَ مَن سَكَتَ.(14)

1483. ما نَقَصَ مِنَ الدُّنيا زادَ فِي الآخِرَةِ.(15)

1484. ما نَقَصَ نَفسَهُ إلّاكامِلٌ.(16)

1485. ما هَلَكَ مَن عَرَفَ قَدرَهُ.(17)

1486. مَثَلُ الدُّنيا كَظِلِّكَ؛ إن وَقَفتَ وَقَفَ، وإن طَلَبتَهُ بَعُدَ.(18)

ص:240


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 359، ح 8117.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 50، ح 332.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 76، ح 1219.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 244، ح 4990.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 280، ح 6194.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 326، ح 7599.
7- (7) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 308، ح 523.
8- (8) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 268، ح 109.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 243، ح 4946.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 192، ح 3470.
11- (11) . هَوَى يَهْوِي: سَقَطَ مِنْ فَوقٍ إلى أسْفَلَ (لسان العرب: هوي).
12- (12) . المناقب، ج 1، ص 332.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 326، ح 7596.
14- (14) . نثر اللآلي، ص 98، ح 264.
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 147، ح 2675.
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 249، ح 5152.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 233، ح 76.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 130، ح 2214.

1470. بيشتر از كفاف، اسراف است.

1471. خداوند چيزى برتر از عقل، بين بندگان تقسيم نكرده است.

1472. پرده درى در هر كارى اتفاق بيافتد آن را زشت مى گرداند.

1473. در هيچ كارى وفق و نرمى واقع نمى شود مگر اينكه آن را زينت مى دهد.

1474. امكان ندارد خداوند سبحان در شكر را به روى كسى باز كند. و در فزونى را ببندد.

1475. هر غايبى، بر نمى گردد.

1476. بين ما و قريش چه مى گذرد؟ دنيا را بنام ما نشخوار مى كنند. و بر ما تنگ مى گيرند. بخدا تعجب است از نام بزرگ براى افراد پست!

1477. هرگز كسى كه علمى را احيا كند، نمى ميرد.

1478. هيچ جهادى، برتر از جهاد نفس نيست.

1479. هيچ چيز نزد خدا، از اينكه از او چيزى طلب شود، محبوب تر نيست.

1480. روزى بر ما نمى گذرد، مگر اينكه ركنى از ما فرو مى ريزد.

1481. هر كس طلب خير كند، پشيمان نمى شود.

1482. هر كس سكوت كرد، پشيمان نمى شود.

1483. هر چه از دنيا كم شود، در آخرت اضافه خواهد شد.

1484. كسى جز انسان كامل، خود را ناقص نمى داند.

1485. كسى كه قدر خود را شناخت، هلاك نمى شود.

1486. حكايت دنيا مِثل سايه است، اگر بايستى مى ايستد. و اگر بدنبال آن بروى دور مى شود.

ص:241

1487. مَثَلُ المُنافِقِ كَالحَنظَلَةِ الخَضِرَةِ أوراقُها، المُرِّ مَذاقُها.(1)

1488. مَجالِسُ اللَّهو تُفسِدُ الإيمانَ.(2)

1489. مُجالَسَةُ الأَبرارِ توجِبُ الشَّرَفَ.(3)

1490. مُجالَسَةُ الأَحزابِ مَفسَدَةُ الدّينِ.(4)

1491. مُجالَسَةُ الأَشرارِ تورِثُ سوءَ الظَّنِّ بِالأَخيارِ.(5)

1492. مُجالَسَةُ العُلَماءِ غَنيمَةٌ.(6)

1493. مُجاهَدَةُ النَّفسِ أفضَلُ جِهادٍ.(7)

1494. مُجاهَرَةُ اللّهِ سُبحانَهُ بِالمَعاصي تُعَجِّلُ النِّقَمَ.(8)

1495. مَجلِسُ العِلمِ رَوضَةُ الجَنَّةِ.(9)

1496. مَجلِسُ الكِرامِ حُصونُ الكَلامِ.(10)

1497. مُخالَفَةُ الهَوى شِفاءُ العَقلِ.(11)

1498. مُداراةُ الرِّجالِ مِن أفضَلِ الأَعمالِ.(12)

1499. مُذيعُ الفاحِشَةِ كَفاعِلِها.(13)

1500. مَرارَةُ الدُّنيا حَلاوَةُ الآخِرَةِ.(14)

1501. مُروءَةُ الرَّجُلِ صِدقُ لِسانِهِ.(15)

1502. مُروءَةُ الرَّجُلِ عَلى قَدرِ عَقلِهِ.(16)

1503. مُستَمِعُ الغيبَةِ كَقائِلِها.(17)

1504. مَشرَبُ العَذبِ مُزدَحِمٌ.(18)

ص:242


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 458، ح 10481.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 461، ح 10560.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 429، ح 9786.
4- (4) . نثر اللآلي، ص 98، ح 265.
5- (5) . الأمالي للصدوق، ص 531.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 47، ح 226.
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 243، ح 4949.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 100، ح 1730.
9- (9) . نثر اللآلي، ص 98، ح 226.
10- (10) . نثر اللآلي، ص 98، ح 267.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 64، ح 821.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 445، ح 10174.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 326، ح 7602.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 147، ح 2676.
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 218، ح 4302.
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 285، ح 5483.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 221، ح 4447.
18- (18) . نثر اللآلي، ص 98، ح 268.

1487. حكايت منافق، مانند گياهى است كه برگهاى آن سبز ولى طعم آن تلخ است.

1488. مجالس عيّاشى، ايمان را فاسد مى كند.

1489. هم نشينى با نيكان، موجب شرف است.

1490. هم نشينى با گروههاى مختلف، دين را تباه مى كند.

1491. همنشينى با اشرار، بدگمانى به نيكان را بدنبال دارد.

1492. همنشينى با علما، غنيمت است.

1493. جهاد با نفس، برترين جهاد است.

1494. جنگيدن با خدا، به سبب گناهان، عذاب را جلو مى اندازد.

1495. مجلس علمى، باغ بهشت است.

1496. مجلس بزرگواران، جاى بدست آوردن سخنان [نيك] است.

1497. مخالفت با هوسها، عقل را شفا مى دهد.

1498. سازش با بزرگان، از برترين اعمال است.

1499. افشاگر گناه، مثل فاعل آن است.

1500. رنجهاى دنيا، لذّت آخرت بدنبال دارد.

1501. جوانمردى انسان، در راستگوئى است.

1502. جوانمردى انسان، به اندازه ى عقل اوست.

1503. شنونده ى غيبت، مثل گوينده ى آن است.

1504. در آبشخور گوارا، ازدحام مى شود. [كنايه از اينكه هر چيز خوب، خواهان دارد]

ص:243

1505. مُصاحَبَةُ الأَشرارِ رُكوبُ البَحرِ.(1)

1506. مَعَ الإِخلاصِ تُرفَعُ الأَعمالُ.(2)

1507. مَعَ الإِنصافِ تَدومُ الاُخُوَّةُ.(3)

1508. مَعَ الزُّهدِ تُثمِرُ الحِكمَةُ.(4)

1509. مَعَ الصَّبرِ يَقوى الحَزمُ.(5)

1510. مَعرِفَةُ المَرءِ بِعُيوبِهِ أنفَعُ المَعارِفِ.(6)

1511. مَعرِفَةُ النَّفسِ أنفَعُ المَعارِفِ.(7)

1512. مَعصِيَةُ العالِمِ إذا خَفِيَت لَم تَضُرَّ إلَّاصاحبَها، وإذا ظَهَرَت ضَرَّت صاحِبَها والعامَّةَ.(8)

1513. مِلاكُ الإِسلامِ صِدقُ اللِّسانِ.(9)

1514. مِلاكُ التُّقى رَفضُ الدُّنيا.(10)

1515. مِلاكُ الدّينِ الوَرَعُ.(11)

1516. مِلاكُ السِّياسَةِ العَدلُ.(12)

1517. مُلوكُ الدُّنيا وَالآخِرَةِ الفُقَراءُ الرّاضونَ.(13)

1518. مَن آثَرَ عَلى نَفسِهِ تَناهى فِي الفُتُوَّةِ.(14)

1519. مَن آثَرَكَ بِنَشَبِهِ، اختارَكَ(15) عَلى نَفسِهِ.(16)

1520. مَن آمَنَ بِالآخِرَةِ أعرَضَ عَنِ الدُّنيا.(17)

ص:244


1- (1) . نثر اللآلي، ح 269.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 155، ح 2912.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 395، ح 9124.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 227، ح 6103.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 284، ح 6357.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 235، ح 4713.
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 232، ح 4640.
8- (8) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 322، ح 689.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 218، ح 4318.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 138، ح 2424.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 271، ح 5918.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 331، ح 7627.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 336، ح 8243.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 396، ح 9173، در مصدر بالغ فى المروة.
15- (15) . التّرجمة: «بِنَسَبِهِ فَقَدْ آثَرَكَ»، والنَّشَبُ: المَالُ وَالْعِقَارُ (لسان العرب: نشب).
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 424، ح 9738.
17- (17) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 31، وفيه: «لم يحرص على الدنيا».

1505. همنشينى با اشرار، چون دريانوردى [خطرناك] است.

1506. اعمال با اخلاص، پذيرفته مى شوند.

1507. برادرى با انصاف، ادامه مى يابد.

1508. حكمت، با زهد ثمره مى دهد.

1509. دورانديشى، با صبر تقويت مى شود.

1510. سودمندترين معرفت، شناختن عيب خويش است.

1511. سودمندترين معرفت، خودشناسى است.

1512. گناه عالِم در خفاء، فقط به خودش ضرر مى رساند. اما اگر عَلَنى شود، به همگان ضرر مى رساند.

1513. ملاكِ اسلام، راستگويى است.

1514. ملاك تقوى، كنار گذاشتن دنياست.

1515. ملاك دين، دورى از گناه است.

1516. ملاك سياست، عدالت است.

1517. فقيرى كه راضى باشد، پادشاه دنيا و آخرت است.

1518. كسى كه [ديگران را] بر خود مقدم دارد، در جوانمردى به نهايت رسيده است.

1519. كسى كه با مال و دارايى خود را به تو داده است تو را بر خود مقدم كرده است [و ايثار كرده است].

1520. كسى كه به آخرت ايمان دارد، از دنيا دورى مى كند.

ص:245

1521. مَنِ ابتاعَ آخِرَتَهُ بِدُنياهُ رَبِحَهُما.(1)

1522. مَنِ اتَّبَعَ أمرَنا سَبَقَ.(2)

1523. مَنِ اتَّجَرَ بِغَيرِ فِقهٍ فِقد ارتَطَمَ(3) فِي الرِّبا.(4)

1524. مَنِ اتَّخَذَ الحَقَّ لِجاماً، اتَّخَذَهُ النّاسُ إماماً.(5)

1525. مَنِ اختَبَرَ قَلى(6).(7)

1526. مَنِ ادَّرَعَ جَنَّةَ الصَّبرِ هانَت عَلَيهِ النَّوائِبُ.(8)

1527. مَنِ ازدادَ عِلماً فَليَحذَر مِن تَوكيدِ الحُجَّةِ عَلَيهِ.(9)

1528. مَنِ استَأذَنَ عَلَى اللّهِ سُبحانَهُ أذِنَ لَهُ.(10)

1529. مَنِ استَبَدَّ بِرَأيِهِ زَلَّ.(11)

1530. مَنِ استَحيا حُرِمَ.(12)

1531. مَنِ استَحيا مِنَ النّاسِ ولَم يَستَحيِ مِن نَفسِهِ، فَلَيسَ لِنَفسِهِ عِندَ نَفسِهِ قَدرٌ.(13)

1532. مَنِ استَدامَ قَرعَ البابِ ولَجَّ، وَلَجَ.(14)

1533. مَنِ استَسلَمَ سَلِمَ.(15)

1534. مَنِ استَشارَ الجاهِلَ ضَلَّ.(16)

1535. مَنِ استَشارَ العاقِلَ مَلَكَ.(17)

1536. مَنِ استَشارَ ذَوِي الأَلبابِ أدرَكَ الصَّوابَ.(18)

1537. مَنِ استَعانِ بِالعَقلِ سَدَّدَهُ.(19)

ص:246


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 147، ح 2661.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 116، ح 2028.
3- (3) . إرْتَطَمَ: أي وَقَعَ فيه وارْتَبَكَ (لسان العرب: رطم).
4- (4) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 97، ح 456.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 331، ح 7626.
6- (6) . جَرِّبِ النّاسَ فَإنَّكَ إذا جَرَّبْتهم قَلَيْتهم و تَرَكْتهم: أيْ مَنْ جَرَّبَهُم وخَبَرهم أبغضهم وَتَركهم (لسان العرب: قلي).
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 482، ح 11098.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 282، ح 6295.
9- (9) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 320، ح 669.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 192، ح 3739.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 443، ح 10108.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 257، ح 5476.
13- (13) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 265، ح 89.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 193، ح 3758.
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 84، ح 1369.
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 436، ح 9996.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 442، ح 10079.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 442، ح 10082.
19- (19) . تصنيف غررالحكم، ص 53، ح 430.

1521. كسى كه آخرت را به بهاى دنيا خريدارى كند، در هر دو سود برده است.

1522. كسى كه ولايت ما را برگزيند، برنده است.

1523. كسى كه بدون آشنايى با احكام، تجارت كند، گرفتار ربا خواهد شد.

1524. كسى كه از حق پيروى كند، مردم از او پيروى مى كنند.

1525. كسى كه امتحان شود، ناراحت مى شود.

1526. كسى كه به سپر صبر مجهّز شود، مصيبتها برايش آسان مى شوند.

1527. كسى كه علمش زياد شود، از اينكه حجت بر او تمام است حذر كند.

1528. كسى كه از خداى سبحان اذن بخواهد، خدا اذن مى دهد.

1529. كسى كه استبداد رأى دارد، خطا مى كند.

1530. كسى كه [در ياد گرفتن و عمل كردن به وظيفه] حيا كند، محروم مى شود.

1531. كسى كه از مردم حيا كند ولى از خودش حيا نكند، براى خود ارزشى قائل نيست.

1532. كسى كه به در زدن ادامه دهد و اصرار كند، وارد [خانه] مى شود. [كنايه از به هدف رسيدن]

1533. كسى كه تسليم شود، سالم مى ماند.

1534. كسى كه با نادان مشورت كند، گمراه مى شود.

1535. كسى كه با عاقل مشورت كند، موفق مى شود.

1536. كسى كه با صاحبان درايت مشورت كند، به نتيجه مى رسد.

1537. كسى كه از عقل يارى بگيرد، عقل او را تقويت مى كند.

ص:247

1538. مَنِ استَغنى بِعَقلِهِ ضَلَّ.(1)

1539. مَنِ استَغنى بِعِلمِهِ زَلَّ.(2)

1540. مَنِ استَغنى عَنِ النّاسِ أغناهُ اللّهُ سُبحانَهُ.(3)

1541. مَنِ استَقبَلَ الاُمورَ أبصَرَ.(4)

1542. مَنِ استَقبَلَ وُجوهَ الآراءِ، عَرَفَ مَواقِعَ الخَطاءِ.(5)

1543. مَنِ اشتاقَ إلَى الجَنَّةِ، سَلا(6) عَنِ الشَّهَواتِ.(7)

1544. مَنِ اشتاقَ أدلَجَ(8).(9)

1545. مَنِ اشتَغَلَ بِذِكرِ اللّهِ طَيَّبَ اللّهُ ذِكرَهُ.(10)

1546. مَنِ اشتَغَلَ بِما لا يَعنيهِ، فاتَهُ ما يَعنيهِ.(11)

1547. مَنِ اعتَبَرَ أبصَرَ.(12)

1548. مَنِ اعتَدَلَ يَوماهُ فَهُوَ مَغبونٌ.(13)

1549. مَنِ اعتَزَّ بِالحَقِّ، أعَزَّهُ الحَقُّ.(14)

1550. مَن اعجِبَ بِرَأيِهِ ضَلَّ.(15)

1551. مَن اعطِيَ الاِستِغفارَ لَم يُحرَمِ المَغفِرَةَ.(16)

1552. مَنِ اقتَصَرَ عَلى قَدرِهِ كانَ أبقى لَهُ.(17)

1553. مِنَ الإيمانِ حِفظُ اللِّسانِ.(18)

1554. مِنَ التَّوفيقِ الوُقوفُ عِندَ الحَيرَةِ.(19)

ص:248


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 443، ح 10107.
2- (2) . الكافي، ج 8، ص 18، ح 4، وفيه: «بعقله» بدل «بعلمه».
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 197، ح 3876.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 57، ح 579.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 442، ح 10073.
6- (6) . سَلاَ عَنْهُ: نَسِيَهُ؛ وَطَابَتْ نَفْسُهُ عَنْهُ؛ وَهَجَرَهُ (أقرب الموارد: سلو).
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 146، ح 2642.
8- (8) . أدْلَجَ: سارَ اللّيلَ كُلَّهُ (لسان العرب: دلج).
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 150، ح 2751.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 188، ح 3627.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 477، ح 10943.
12- (12) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 28، ح 204.
13- (13) . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 381، ح 5833.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 478، ح 10986.
15- (15) . الكافي، ج 8، ص 19، ح 4.
16- (16) . الأمالي للطوسي، ص 693.
17- (17) . تحف العقول، ص 82.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 214، ح 4191.
19- (19) . تحف العقول، ص 82.

1538. كسى كه فقط به عقل خود اكتفاء كند گمراه مى شود.

1539. كسى كه فقط به علم خود اكتفاء كند به خطا مى رود.

1540. كسى كه از مردم بى نياز شود، خداى سبحان او را بى نياز مى كند.

1541. كسى كه به استقبال كارها برود، بيناتر است.

1542. كسى كه نظرات مختلف را ملاحظه كند، لغزشگاه را مى شناسد.

1543. كسى كه شوق بهشت دارد، از شهوت دورى مى كند.

1544. كسى كه شوق دارد، تمام شب راه مى رود.

1545. كسى كه به ذكر خدا مشغول شود، خدا او را خوش نام مى فرمايد.

1546. كسى كه به كار بى فايده و غير مهم مشغول شود، كار مهمّش از دست مى رود.

1547. كسى كه عبرت بگيرد، بيناتر مى شود.

1548. كسى كه دو روز او مساوى باشند، زيان كرده است.

1549. كسى كه از حق عزّت جويد، حق او را عزيز مى كند.

1550. كسى كه از راى خود راضى باشد، گمراه مى شود.

1551. كسى كه توفيق استغفار يابد، از آمرزش محروم نمى شود.

1552. كسى كه به اندازه ى خود اكتفا كند، برايش ماندگارتر است.

1553. حفظ زبان، [بخشى] از ايمان است.

1554. توقف در هنگام حيرت، نشانه ى توفيق است.

ص:249

1555. مَنِ الَّذي يَرجو فَضلَكَ إذا قَطَعتَ ذَوي رَحِمِكَ؟!(1)

1556. مِنَ الكَرَمِ أن تَتَجاوَزَ عَنِ الإِساءَةِ إلَيكَ.(2)

1557. مِنَ الكَرَمِ صِلَةُ الرَّحِمِ.(3)

1558. مِنَ الكَرَمِ لينُ الكَلامِ.(4)

1559. مِنَ النُّبلِ أن يَبذِلَ الرَّجُلُ مالَهُ، ويَصونَ عِرضَهُ.(5)

1560. مِنَ النِّعَمِ، الصَّديقُ الصَّدوقُ.(6)

1561. مَن الهِمَ الشُّكرَ لَم يُعدَمِ الزِّيادَةَ.(7)

1562. مَنِ انتَصَرَ بِاللّهِ عَزَّ نَصرُهُ.(8)

1563. مَنِ اهتَدى بِهُدَى اللّهِ أرشَدَهُ.(9)

1564. مَنِ اهتَمَّ بِكَ فَهُوَ صَديقُكَ.(10)

1565. مَن أبانَ لَكَ عَن عَيبِكَ فَهُوَ وَدودُكَ.(11)

1566. مَن أبدى صَفحَتَهُ لِلحَقِّ هَلَكَ.(12)

1567. مَن أبصَرَ عَيبَ نَفسِهِ شُغِلَ عَن عَيبِ غَيرِهِ.(13)

1568. مَن أتَى الصَّلاةَ عارِفاً بِحَقِّها غَفَرَ اللّهُ لَهُ.(14)

1569. مَن أجمَلَ فِي الطَّلَبِ أتاهُ رِزقُهُ مِن حَيثُ لا يَحتَسِبُ.(15)

1570. مَن أحَبَّ المَكارِمَ اجتَنَبَ المَحارِمَ.(16)

1571. مَن أحَبَّ قَوماً حُشِرَ مَعَهُم.(17)

1572. مَن أحَبَّكَ نَهاكَ.(18)

ص:250


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 406، ح 9326.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 245، ح 5022.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 380، ح 8604.
4- (4) . تحف العقول، ص 79.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 386، ح 8835.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 423، ح 9725.
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 279، ح 6189.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 70، ح 984.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 94، ح 1959.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 415، ح 9488.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 465، ح 9473.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 70، ح 1008.
13- (13) . تحف العقول، ص 88.
14- (14) . تحف العقول، ص 117.
15- (15) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 311، ح 566.
16- (16) . كشف اليقين (علامه حلى)، ص 182.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 204، ح 4015.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 415، ح 9471.

1555. هنگامى كه از خويشان خود بريده اى، چه كسى به تو اميدوار شود؟

1556. گذشتن از بدرفتارى ديگران با تو، [نشانه ى] كرامت است.

1557. صلۀ رحم و رسيدگى به خويشان، كرامت است.

1558. نرمى گفتار، كرامت است.

1559. بذل كردن مال براى حفظ كردن آبرو، نشانه ى كاردانى است.

1560. دوست راستگو، نعمت است.

1561. كسى كه شكر به او الهام شود، فزونى [نعمت] را از دست نمى دهد.

1562. كسى كه از خداى عزيز يارى بخواهد، خدا او را يارى مى كند.

1563. كسى كه از هدايت الهى، راهنمايى بخواهد، خدا او را ارشاد مى كند.

1564. كسى كه به تو اهتمام دارد، دوست توست.

1565. كسى كه تو را از عيبت آگاه كند، دوستدار توست.

1566. كسى كه از حق رويگردان شود، هلاك مى شود.

1567. كسى كه عيب خود را ببيند، به عيب ديگران نمى پردازد.

1568. كسى كه با معرفت نماز بجا آورد، خداوند او را مى آمرزد.

1569. كسى كه در كسب حرض نورزد [و خود را به اين در و آن در نزند]، خداوند روزى او را از جائى كه حساب نمى كرده مى رساند.

1570. كسى كه مكارم را دوست دارد، از حرام دورى كند.

1571. كسى كه گروهى را دوست داشته باشد، با آنها محشور مى شود.

1572. كسى كه تو را دوست دارد، [از بدى] تو را باز مى دارد.

ص:251

1573. مَن أحَبَّنا بِقَلبِهِ، وكانَ مَعَنا بِلِسانِهِ، وقاتَلَ عَدُوَّنا بِسَيفِهِ، فَهُوَ مَعَنَا فِي الجَنَّةِ في دَرَجَتِنا.(1)

1574. مَن أحَبَّنا بِقَلبِهِ، ولَم يُعِنّا بِلِسانِهِ ولا بِيَدِهِ، فَهُوَ مَعَنا فِي الجَنَّةِ.(2)

1575. مَن أحَبَّنا كانَ مَعَنا يَومَ القِيامَةِ.(3)

1576. مَن أحسَنَ الاِستِماعَ تَعَجَّلَ الاِنتِفاعَ.(4)

1577. مَن أحسَنَ الاِعتِذارَ استَحَقَّ الاِغتِفارَ.(5)

1578. مَن أحسَنَ السُّؤالَ عَلِمَ.(6)

1579. مَن أحسَنَ الكِفايَةَ استَحَقَّ الوِلايَةَ.(7)

1580. مَن أحسَنَ عَمَلَهُ بَلَغَ أمَلَهُ.(8)

1581. مَن أحكَمَ التَّجارِبَ سَلِمَ مِنَ المَعاطِبِ.(9)

1582. مَن أخطَأَهُ سَهمُ المَنِيَّةِ قَيَّدَهُ الهَرَمُ(10).(11)

1583. مَن أخلَصَ بَلَغَ الآمالَ.(12)

1584. مَن أدامَ الشُّكرَ استَدامَ البِرَّ.(13)

1585. مَن أدامَ الشُّكرَ لَم يُعَدمِ الزِّيادَةَ.(14)

1586. مَن أدّى زَكاةَ مالِهِ وُقِيَ شُحَّ نَفسِهِ.(15)

1587. مَن أرادَ أن يَنظُرَ ما لَهُ عِندَ اللّهِ، فَليَنظُر ما للّهِِ عِندَهُ.(16)

1588. مَن أسدى مَعروفاً إلى غَيرِ أهلِهِ ظَلَمَ مَعروفَهُ.(17)

1589. مَن أسَرَّ إلى غَيرِ ثِقَةٍ ضَيَّعَ سِرَّهُ.(18)

1590. مَن أسرَعَ الجَوابَ لَم يُدرِكِ الصَّوابَ.(19)

ص:252


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 117، ح 2043.
2- (2) . جامع الأخبار، ص 178.
3- (3) . الكافي، ج 8، ص 106، ح 80.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 60، ح 672.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 195، ح 3818.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 60، ح 659.
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 341، ح 7790.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 153، ح 2854.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 444، ح 10161.
10- (10) . الهَرَمُ: أقْصى الْكِبَرُ (لسان العرب: هرم).
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 160، ح 3074.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 198، ح 3917.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 277، ح 6096.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 279، ح 6189.
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 399، ح 9271.
16- (16) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 270.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 387، ح 8859.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 320، ح 7422.
19- (19) . تصنيف غررالحكم، ص 215، ح 4216.

1573. كسى كه در قلبش ما را دوست داشته باشد، و زبانش از ما دفاع كند، و با دشمنان ما نبرد كند، در مدارج بهشت با ماست.

1574. كسى كه در قلب ما را دوست بدارد، و با دست و زبان ما را يارى نكند، در بهشت با ماست.

1575. كسى كه ما را دوست بدارد، روز قيامت با ماست.

1576. كسى كه خوب گوش كند، زودتر بهره مى برد.

1577. كسى كه خوب عذر خواهى كند، مستحق بخشش است.

1578. كسى كه خوب سؤال كند، دانا مى شود.

1579. كسى كه خوب تدبير كند، مستحق سرپرستى است.

1580. كسى كه خوب رفتار كند، به آرزويش مى رسد.

1581. كسى كه از تجربه بهره ببرد، از مشقت محفوظ مى ماند.

1582. كسى از تير مرگ [زودرس] در امان ماند در كمند پيرى اسير مى شود.

1583. كسى كه اخلاص داشته باشد، به آرزوها مى رسد.

1584. كسى كه به شكر كردن ادامه دهد، نعمت ادامه پيدا مى كند.

1585. كسى كه به شكر كردن ادامه دهد، از فزونى بى بهره نشود.

1586. كسى كه زكاة مالش را بپردازد، از بُخل محفوظ مى ماند.

1587. كسى كه مى خواهد بداند نزد خدا چه دارد، ببيند خدا نزد او چه دارد. [ببيند چه كارى [پاداشى] را براى خدا انجام داده است.]

1588. كسى كه به نا أهل نيكى كند، به نيكى خودش ظلم كرده است.

1589. كسى كه رازى را به نااهل بگويد، آن را ضايع كرده است.

1590. كسى كه زود جواب دهد، به جواب صحيح نمى رسد.

ص:253

1591. مَن أسَّسَ أساسَ الشَّرِّ أسَّسَهُ عَلى نَفسِهِ.(1)

1592. مِن أشَدِّ عُيوبِ المَرءِ أن تَخفى عَلَيهِ عُيوبُهُ.(2)

1593. مِن أشرَفِ العِلمِ التَّحَلّي بِالحِلمِ.(3)

1594. مِن أشرَفِ أفعالِ الكَريمِ تَغافُلُهُ عَمّا يَعلَمُ.(4)

1595. مَن أشفَقَ عَلى نَفسِهِ، لَم يَظلِم غَيرَهُ.(5)

1596. مَن أصلَحَ أمرَ آخِرَتِهِ، أصلَحَ اللّهُ [لَهُ] أمرَ دُنياهُ.(6)

1597. مَن أصلَحَ سَريرَتَهُ، أصلَحَ اللّهُ عَلانِيَتَهُ.(7)

1598. مَن أصلَحَ ما بَينَهُ وبَينَ اللّهِ عز و جل، أصلَحَ اللّهُ ما بَينَهُ وبَينَ النّاسِ.(8)

1599. مَن أطاعَ اللّهَ عَلا أمرُهُ.(9)

1600. مَن أطاعَ الواشِي ضَيَّعَ الصَّديقَ.(10)

1601. مَن أطاعَ إمامَهُ فَقَد أطاعَ رَبَّهُ.(11)

1602. مَن أطاعَ هَواهُ هَلَكَ.(12)

1603. مَن أظهَرَ عَداوَتَهُ قَلَّ كَيدُهُ.(13)

1604. مَن أظهَرَ عَزمُهُ بَطُلَ حَزمُهُ.(14)

1605. مَن أظهَرَ فَقرَهُ أذَلَّ قَدرَهُ.(15)

1606. مَن أعرَضَ عَنِ الدُّنيا أتَتهُ.(16)

1607. مَن أعمَلَ الرَّأيَ غَنِمَ.(17)

1608. مِن أعوَدِ الغَنائِمِ دَولَةُ الأَكارِمِ.(18)

ص:254


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 479، ح 11001.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 235، ح 4710.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 286، ح 6429.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 421، ح 9642.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 456، ح 10400.
6- (6) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 242، ح 86.
7- (7) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 68، ح 432.
8- (8) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 242، ح 86.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 185، ح 3511.
10- (10) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 53، خطبۀ 239.
11- (11) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 116، ح 2030.
12- (12) . تحف العقول، ص 303.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 334، ح 7696.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 476، ح 10909.
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 366، ح 8248.
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 129، ح 2196.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 57، ح 557.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 339، ح 7746.

1591. كسى كه اساس شر بنا نهد، براى خودش بنا كرده است.

1592. بدترين عيب انسان اين است كه عيوب خودش را نداند.

1593. شريف ترين علم، آراسته شدن به بردبارى است.

1594. تغافل نسبت به آنچه [از بدى هاى مردم] مى داند، شريف ترين كار انسان كريم است.

1595. كسى كه خودش را دوست دارد، به ديگران ظلم نمى كند.

1596. كسى كه كار آخرت خود را اصلاح كند، خدا دنياى او را اصلاح مى كند.

1597. هر كس باطن خود را اصلاح كند، خداوند ظاهر او را اصلاح مى كند.

1598. كسى كه مابين خود و خداى متعال را اصلاح كند، خداوند مابين او و مردم را اصلاح مى كند.

1599. كسى كه از خدا اطاعت كند، كارش بالا مى گيرد.

1600. كسى كه از سخن چين اطاعت كند، دوست خود را از دست مى دهد.

1601. كسى كه از امام خود اطاعت كند، از خداوند اطاعت كرده است.

1602. كسى كه از هواى نفس پيروى كند، هلاك مى شود.

1603. كسى كه دشمنى خود را آشكار كند، حيله اش كم مى شود.

1604. كسى كه تصميم خود را آشكار كند، دورانديشى اش از بين مى رود.

1605. كسى كه فقر خود را آشكار كند، ارزش خود را كم كرده است.

1606. كسى كه از دنيا رويگردان شود، دنيا به سويش مى رود.

1607. كسى كه دقت كند، غنيمت برده است.

1608. حكومت كريمان، سودمندترين غنايم است.

ص:255

1609. مَن أغبَنُ مِمَّن باعَ البَقاءَ بِالفَناءِ؟!(1)

1610. مِن أفحَشِ الظُّلمِ ظُلمُ الكِرامِ.(2)

1611. مَن أفسَدَ دينَهُ أفسَدَ مَعادَهُ.(3)

1612. مَن أفشى سِرّاً استُودِعَهُ فَقَد خانَ.(4)

1613. مِن أفضَلِ البِرِّ بِرُّ الأَيتامِ.(5)

1614. مَن أقرَضَ اللّهَ جَزاهُ.(6)

1615. مَن أكثَرَ الاِستِرسالَ نَدِمَ.(7)

1616. مَن ألَحَّ(8) عَلَيهِ الفَقرُ، فَليُكثِر مِن قَولِ: لا حَولَ ولا قُوَّةَ إلّابِاللّهِ العَلِيِّ العَظيمِ.(9)

1617. مَن ألَحَّ فِي السُّؤالِ حُرِمَ.(10)

1618. مَن أماتَ شَهوَتَهُ، أحيا مُروءَتَهُ.(11)

1619. مَن أمَرَ بِالمَعروفِ شَدَّ ظُهورَ المُؤمِنينَ.(12)

1620. مَن أمَّرَ عَلَيهِ لِسانَهُ قَضى بِحَتفِهِ.(13)

1621. مَن أمَرَكَ بِإِصلاحِ نَفسِكَ، فَهُوَ أحَقُّ مَن تُطيعُهُ.(14)

1622. مَن أمسَكَ عَن فُضولِ المَقالِ، شَهِدَت بِعَقلِهِ الرِّجالُ.(15)

1623. مَن أنِسَ بِاللّهِ استَوحَشَ مِنَ النّاسِ.(16)

1624. مَن أنصَفَ انصِفَ.(17)

1625. مَن أوسَعَ اللّهُ عَلَيهِ نِعمَةً، وَجَبَ عَلَيهِ أن يوسِعَ النّاسَ إنعاماً.(18)

1626. مَن أيقَظَ فِتنَةً فَهُوَ آكِلُها.(19)

ص:256


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 133، ح 2305.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 456، ح 10403.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 86، ح 1434.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 321، ح 7434.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 409، ح 9401.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 399، ح 9270.
7- (7) . تصنيف غررالحكم،، ص 482، ح 11099.
8- (8) . ألَحَّ عَلَى الشَّيْءِ: أقْبَلَ عَلَيْهِ لايَفْتُرُ عَنْهُ (لسان العرب: لحح).
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 366، ح 8286.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 464، ح 10668.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 241، ح 4891.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 332، ح 7643.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 214، ح 4187.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 424، ح 9736.
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 212، ح 4098.
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 199، ح 3950.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 394، ح 9120.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 372، ح 8427.
19- (19) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 308، ح 528.

1609. چه كسى زيانكارتر از آنكه بقاء را به فناء بفروشد.

1610. فاحش ترين ستم، ستم بر كريمان است.

1611. كسى كه دين خود را تباه كند، آخرتش را تباه كرده است.

1612. هر كس سِرّى را كه نزد او به وديعه سپرده اند فاش كند، خيانت كرده است.

1613. برترين نيكى، نيكى بر يتيم است.

1614. كسى كه براى خدا قرض دهد، خدا پاداش او را مى دهد.

1615. كسى كه زياد اعتماد كند، پشيمان مى شود.

1616. كسى كه فقر او را مى آزارد، زياد بگويد: لاحول ولا قوة الّا باللّه العلى العظيم.

1617. كسى كه زياد درخواست كند، محروم مى شود.

1618. كسى كه شهوت را بميراند، مروّت خود را زنده كرده است.

1619. كسى كه امر به معروف كند، كمر مؤمنين را محكم كرده است.

1620. كسى كه زبانش را بر خود امير كند، به مرگ او حكم مى كند.

1621. كسى كه تو را به اصلاح خودت امر كند، شايستۀ اطاعت است.

1622. كسى كه حرف اضافه نگويد، بزرگان به عقل او گواهى مى دهند.

1623. كسى كه با خدا انس بگيرد، از مردم وحشت مى كند.

1624. به كسى كه انصاف داشته باشد، انصاف مى كنند.

1625. بر كسى كه خدا به او نعمتى داده است، واجب است كه مردم را از نعمتها برخوردار كند.

1626. كسى كه فتنه اى را بيدار كند همان فتنه او را مى خورد.

ص:257

1627. مَن أيقَنَ بِالآخِرَةِ سَلا عَنِ الدُّنيا.(1)

1628. مَن أيقَنَ بِالجَزاءِ أحسَنَ.(2)

1629. مَن باعَ آخِرَتَهُ بِدُنياهُ خَسِرَهُما.(3)

1630. مَن بَحَثَ عَن أسرارِ غَيرِهِ أظهَرَ اللّهُ سُبحانَهُ أسرارَهُ.(4)

1631. مَن بَحَثَ عَن عُيوبِ النّاس ِ فَليَبدَأ بِنَفسِهِ.(5)

1632. مَن بَخِلَ بِدينِهِ جَلَّ.(6)

1633. مَن بَخِلَ بِمالِهِ ذَلَّ.(7)

1634. مَن بَذَلَ بِرَّهُ انتَشَرَ ذِكرُهُ.(8)

1635. مَن بَذَلَ عِرضَهُ ذَلَّ.(9)

1636. مَن بَرَّ والِدَيه بَرَّهُ وُلدُهُ.(10)

1637. مَن بَصَّرَكَ عَيبَكَ فَقَد نَصَحَكَ.(11)

1638. مَن بَغى كَسَرَ.(12)

1639. مَن تَتَبَّعَ خَفِيّاتِ العُيوبِ، حَرَمَهُ اللّهُ سُبحانَهُ مَوَدّاتِ القُلوبِ.(13)

1640. مَن تَتَبَّعَ عَوراتِ النّاسِ، كَشَفَ اللّهُ عَورَتَهُ.(14)

1641. مَن تَجَرَّبَ يَزدَد حَزماً.(15)

1642. مَن تَحَلَّمَ حَلُمَ.(16)

1643. مَن تَخَلَّفَ عَنّا مُحِقَ(17).(18)

1644. مَن تَذَكَّرَ بُعدَ السَّفَرِ استَعَدَّ.(19)

ص:258


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 151، ح 2772.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 166، ح 3241.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 141، ح 2489.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 421، ح 9655.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 234، ح 4704.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 86، ح 1432.
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 293، ح 6558.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 449، ح 10327.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 255، ح 5391.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 407، ح 9341.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 415، ح 9472.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 345، ح 7942.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 421، ح 9656.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 421، ح 9657.
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 444، ح 10159.
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 286، ح 6438.
17- (17) . مَحَقَ فُلاناً: أهْلَكَهُ (أقرب الموارد: محق).
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 116، ح 2027.
19- (19) . تصنيف غررالحكم، ص 150، ح 2748.

1627. كسى كه به آخرت يقين داشته باشد، از دنيا جدا مى شود.

1628. كسى كه به پاداش يقين دارد، احسان كند.

1629. كسى كه آخرتش را به دنيا فروخت، در هر دو زيان كرد.

1630. كسى كه در جستجوى اسرار ديگران باشد، خداوند سبحان اسرارش را آشكار مى كند.

1631. كسى كه در جستجوى عيب ديگران است، ابتدا از خودش شروع كند.

1632. كسى كه نسبت به دين خود بخيل باشد [از دين خود بشدت مراقبت كند]، بزرگوار است.

1633. كسى كه نسبت به مال خود بخيل باشد، ذليل مى شود.

1634. كسى كه نيكى خود را بذل كند، نيك نامى او منتشر مى شود.

1635. كسى كه آبروى خود را [با كارهاى زشت] بريزد، ذليل مى شود.

1636. كسى كه به پدر و مادرش نيكى كند، فرزندش به او نيكى مى كند.

1637. كسى كه عيب تو را به تو نشان داد، نصيحت و خيرخواهى كرده است.

1638. كسى كه [به ديگران] ستم و تجاوز كند، شكسته مى شود.

1639. كسى كه عيب مخفى ديگران را جستجو مى كند، خداوند سبحان مودّت قلبها را بر او حرام مى كند.

1640. كسى كه اسرار ديگران را مى جويد، خداوند اسرارش را آشكار مى كند.

1641. كسى كه تجربه كند، كاردان مى شود.

1642. كسى كه [با زحمت] خود را وادار به بردبارى وادار كند، [به مرور] بردبار مى شود.

1643. كسى كه از ما [اهل بيت عليهم السلام] جدا شود هلاك مى شود.

1644. كسى كه دورى سفر را متذكر شود، آماده مى شود.

ص:259

1645. مَن تَذَلَّلَ لِأَبناءِ الدُّنيا، تَعَرّى(1) مِن لِباسِ التَّقوى.(2)

1646. مَن تَرَكَ للّهِِ سُبحانَهُ شَيئاً، عَوَّضَهُ اللّهُ خَيراً مِمّا تَرَكَ.(3)

1647. مَن تَشَبَّهَ بِقَومٍ عُدَّ مِنهُم.(4)

1648. مَن تَعاهَدَ نَفسَهُ بِالحَذَرِ أمِنَ.(5)

1649. مَن تَعَدّى حَدَّهُ أهانَهُ النّاسُ.(6)

1650. مَن تَعَزَّزَ بِاللّهِ لَم يُذِلَّهُ سُلطانٌ.(7)

1651. مَن تَعَلَّمَ العِلمَ لِلعَمَلِ بِهِ، لَم يوحِشهُ كَسادُهُ.(8)

1652. مَن تَفاقَرَ افتَقَرَ.(9)

1653. مَن تَفَقَّهَ فِي الدّينِ كَثُرَ.(10)

1654. مَن تَفَكَّرَ أبصَرَ.(11)

1655. مَن تَفَكَّرَ في ذاتِ اللّهِ سُبحانَهُ ألحَدَ.(12)

1656. مَن تَفَكَّرَ في ذاتِ اللّهِ سُبحانَهُ تَزَندَقَ.(13)

1657. مَن تَفَهَّمَ ازدادَ.(14)

1658. مَن تَكَثَّرَ بِغَيرِ اللّهِ قَلَّ.(15)

1659. مَن تَكَلَّفَ ما لا يَعنيهِ، فاتَهُ ما يَعنيهِ.(16)

1660. مَن تَمَسَّكَ بِنا لَحِقَ.(17)

1661. مَن تَواضَعَ رُفِعَ.(18)

1662. مَن تَواضَعَ عَظَّمَهُ اللّهُ سُبحانَهُ ورَفَعَهُ.(19)

ص:260


1- (1) . عَرَّاهُ الثّوبَ تَعْرِيَةً: نَزَعَهُ عَنْهُ (أقرب الموارد: عري).
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 263، ح 5656.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 240، ح 4855.
4- (4) . دعائم الإسلام، ج 2، ص 513، ح 1838.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 236، ح 4746.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 233، ح 4672.
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 84، ح 1347.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 152، ح 2826.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 371، ح 8405.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 49، ح 267.
11- (11) . تحف العقول، ص 79.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 82، ح 1284.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 82، ح 1285.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 60، ح 656.
15- (15) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 347، ح 986.
16- (16) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 344، ح 952.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 116، ح 2026.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 249، ح 5170.
19- (19) . تصنيف غررالحكم، ص 249، ح 5172.

1645. كسى كه خود را نزد اهل دنيا ذليل كند، لباس تقوى را از تن بيرون كرده است.

1646. كسى كه چيزى را براى خداى سبحان ترك كند، خداوند عوض بهترى به او مى دهد.

1647. كسى كه خود را شبيه به گروهى در آورد، از آنها به حساب مى آيد.

1648. كسى كه همواره مراقب نفس خود است در امان مى ماند.

1649. كسى كه از حد خود تجاوز كند، مردم به او توهين مى كنند.

1650. كسى كه از خدا عزّت جويد، هيچ قدرت مندى نمى تواند او را ذليل كند.

1651. كسى كه علمى را براى عمل ياد بگيرد، كساد علم او را به وحشت نمى اندازد.

1652. كسى كه تظاهر به فقر كند، فقير مى شود.

1653. كسى كه در احكام دين فقيه شود، بزرگ خواهد شد.

1654. كسى كه فكر كند، بصيرت مى يابد.

1655. كسى كه در ذات خداوند سبحان فكر كند، ملحد مى شود.

1656. كسى كه در ذات خداوند سبحان فكر كند، بى دين مى شود.

1657. كسى كه فهيم بشود، فزونى يابد.

1658. كسى كه بخواهد به كمك به غير خدا فزونى جويد، نقصان يابد.

1659. كسى كه به كارهاى غير مهم و بى فايده بپردازد، از كارهاى مهمّ خود باز ماند.

1660. كسى كه به ما [اهل بيت عليهم السلام] تمسك جويد، به مقصد مى رسد.

1661. كسى كه تواضع كند، رفيع شود.

1662. كسى كه تواضع كند، خداوند سبحان او را بزرگ و بلند مرتبه مى كند.

ص:261

1663. مَن تَوكَّلَ عَلَى اللّهِ كَفاهُ.(1)

1664. مَن جارَت وِلايَتُهُ، زالَت دَولَتُهُ.(2)

1665. مَن جارَ قَصُرَ عُمُرُهُ.(3)

1666. مَن جَعَلَ الحَمدَ خِتامَ النِّعمَةِ، جَعَلَهُ اللّهُ سُبحانَهُ مِفتاحَ المَزيدِ.(4)

1667. مَن جُمِعَ لَهُ مَعَ الحِرصِ عَلَى الدُّنيا البُخلُ بِها، فَقَدِ استَمسَكَ بِعَمودَيِ اللُّؤمِ.(5)

1668. مَن جَهِلَ شَيئاً عابَهُ.(6)

1669. مَن جَهِلَ عِلماً عاداهُ.(7)

1670. مَن جَهِلَ قَدرَهُ، تَعَدّى طَورَهُ.(8)

1671. مَن جَهِلَ كَثُرَ عِثارُهُ.(9)

1672. مَن جَهِلَ نَفسَهُ، كانَ بِغَيرِ نَفسِهِ أجهَلُ.(10)

1673. مَن جَهِلَ وُجوهَ الآراءِ، أعيَتهُ(11) الحِيَلُ.(12)

1674. مَن حارَبَ الحَقَّ حُرِبَ.(13)

1675. مَن حَسُنَت سِياسَتُهُ، دامَت رِئاسَتُهُ.(14)

1676. مَن حَسُنَ جِوارُهُ، كَثُرَ جِيرانُهُ.(15)

1677. مَن حَسُنَ خُلُقُهُ، سَهُلَت لَهُ طُرُقُهُ.(16)

1678. مَن حَسُنَ ظَنُّهُ بِاللّهِ سُبحانَهُ، فازَ بِالجَنَّةِ.(17)

1679. مَن حَسُنَ ظَنُّهُ بِالنّاسِ، حازَ مِنهُمُ المَحَبَّةَ.(18)

ص:262


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 196، ح 3783.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 346، ح 7970.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 458، ح 10468، وفيه «قصم» بدل «قصر».
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 279، ح 6191.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 261، ح 5604.
6- (6) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 308، ح 530.
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 74، ح 1141.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 233، ح 4668.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 75، ح 1175.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 233، ح 4663.
11- (11) . أعْيَا عَلى فُلانٍ الْأمْرَ: أعْجَزَهُ (أقرب الموارد: عيي).
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 443، ح 10109.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 70، ح 1002، وفيه: «هرب».
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 331، ح 7621.
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 437، ح 10007.
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 255، ح 5389.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 253، ح 5332.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 253، ح 5331.

1663. كسى كه به خدا توكل كند، خدا او را كفايت مى كند.

1664. كسى كه در حكومتش ظلم باشد، دولتش از بين مى رود.

1665. كسى كه ظلم كند، عمرش كوتاه مى شود.

1666. كسى كه بعد از نعمت حمد كند، خداوند سبحان حمد را كليد فزونى قرار مى دهد.

1667. كسى كه حرص به دنيا را با بخل به دنيا جمع كرده باشد، به دو ركن پستى تمسك كرده است.

1668. كسى كه به چيزى جاهل باشد از آن بد مى گويد و آن را ناقص مى داند.

1669. كسى كه علمى را نداند، با آن دشمنى مى كند.

1670. كسى كه قدر خودش را نداند، از حد خودش تجاوز مى كند.

1671. كسى كه نادان باشد، لغزش او زياد مى شود.

1672. كسى كه خودش را نشناسد، نسبت به ديگران نادان تر است.

1673. كسى كه نظرات مختلف را نداند، از چاره جويى ها عاجز است.

1674. كسى كه با حق جنگيد، غارت شود.

1675. كسى كه سياستش خوب باشد، رياست او پايدار است.

1676. كسى كه خوب همسايه دارى كند، همسايگان او بسيار مى شوند.

1677. كسى كه اخلاقش را خوب كند، راه هاى [انجام كارهايش] آسان مى شود.

1678. كسى كه ظن خود را به خداى سبحان نيكو كند، به بهشت رستگار شود.

1679. كسى كه به مردم حسن ظن داشته باشد، محبّت آنها را بدست مى آورد.

ص:263

1680. مَن حَفَرَ لِأَخيهِ بِئراً، أوقَعَهُ اللّهُ تَعالى في بِئرِهِ.(1)

1681. مَن حَفِظَ لِسانَهُ أكرَمَ نَفسَهُ.(2)

1682. مِن حَقِّ الرّاعي أن يَختارَ لِرَعِيَّتِهِ ما يَختارُهُ لِنَفسِهِ.(3)

1683. مِن حَقِّ المَلِكِ أن يَسوسَ نَفسَهُ قَبلَ جُندِهِ.(4)

1684. مَن حَقَّرَ نَفسَهُ عَظُمَ.(5)

1685. مَن خافَ اللّهَ لَم يَشفِ غَيظَهُ.(6)

1686. مَن خافَ أمِنَ.(7)

1687. مَن خافَ سَوطَكَ تَمَنّى مَوتَكَ.(8)

1688. مَن خالَطَ العُلَماءَ وُقِّرَ.(9)

1689. مَن خالَفَ النُّصحَ هَلَكَ.(10)

1690. مَن خَبُثَ عُنصُرُهُ ساءَ مَحضَرُهُ.(11)

1691. مِن خَزائِنِ الغَيبِ تَظهَرُ الحِكمَةُ.(12)

1692. مَن خَشَعَ قَلبُهُ، خَشَعَت جَوارِحُهُ.(13)

1693. مَن خَلا بِالعِلمِ، لَم توحِشهُ خَلوَةٌ.(14)

1694. مَن دارَى النّاسَ سَلِمَ.(15)

1695. مَن داهَنَكَ في عَيبِكَ، عابَكَ في غَيبِكَ.(16)

1696. مَن دَعَا اللّهَ أجابَهُ.(17)

1697. مِن دَلائِلِ العَقلِ النُّطقُ بِالصَّوابِ.(18)

ص:264


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 419، ح 9606.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 214، ح 4189.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 344، ح 7892.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 341، ح 7791.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 249، ح 5171.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 190، ح 3690.
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 191، ح 3703.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 344، ح 7880.
9- (9) . تحف العقول، ص 88.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 464، ح 10663.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 409، ح 9392.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 58، ح 607.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 190، ح 3691.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 41، ح 22.
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 445، ح 10186.
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 418، ح 9574.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 193، ح 3752.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 210، ح 4044.

1680. كسى كه براى برادرش چاه بكند، خداوند تعالى خودش را در چاه مى اندازد.

1681. كسى كه زبانش را حفظ كند، خودش را گرامى داشته است.

1682. از حقوق [مردم بر عهدۀ] سرپرست اين است كه، آنچه بر خود مى پسندد براى زير دستان هم بپسندد.

1683. از حقوق [لازم بر عهدۀ] فرمانده اين است كه، خودش را قبل از لشكرش فرماندهى كند.

1684. كسى كه خودش را كوچك شمرد، بزرگ مى شود.

1685. كسى كه از خدا خوف داشته باشد، غضبش را اعمال نمى كند [بلكه فرو مى خورد].

1686. كسى كه ترس [به جا] داشته باشد، در امان مى ماند.

1687. كسى كه از تازيانه ى تو بترسد، مرگ تو را آرزو مى كند.

1688. كسى كه با علما معاشرت كند، با وقار مى شود.

1689. كسى كه با خيرخواهى مخالفت كند، هلاك مى شود.

1690. كسى كه ذاتش خراب باشد، محضرش بد است.

1691. حكمت از خزائن غيبت آشكار مى شود.

1692. كسى كه قلبش خاشع باشد، اعضاء او هم خاشع مى شوند.

1693. كسى كه با علم خلوت كند، تنهايى او را بوحشت نمى اندازد.

1694. كسى كه با مردم مدارا كند، سالم مى ماند.

1695. كسى كه تو را در عيب رها كند [در حضورت عيب تو را گوش زد نكند]، در غيبت تو عيبت را آشكار مى كند.

1696. كسى كه از خدا بخواهد، خدا او را اجابت مى كند.

1697. سخن درست گفتن، دليل عقل است.

ص:265

1698. مَن ذَكَرَ اللّهَ ذَكَرَهُ.(1)

1699. مَن ذَكَرَ المَنِيَّةَ نَسِيَ الاُمنِيَّةَ.(2)

1700. مَن ذَكَرَ المَوتَ، رَضِيَ مِنَ الدُّنيا بِاليَسيرِ.(3)

1701. مَن رُزِقَ الدّينَ، فَقَد رُزِقَ (خَيرَ) الدُّنيا وَالآخِرَةِ.(4)

1702. مَن رَضِيَ بِالقَضاءِ، طابَ عَيشُهُ.(5)

1703. مَن رَضِيَ بِقِسمِ اللّهُ سُبحانَهُ، لَم يَحزَن عَلى ما فاتَهُ.(6)

1704. مَن رَضِيَ عَن نَفسِهِ، أسخَطَ رَبَّهُ.(7)

1705. مَن رَضِيَ مِنَ اللّهِ بِاليَسيرِ مِنَ الرِّزقِ، رَضِيَ اللّهُ مِنهُ بِاليَسيرِ مِنَ العَمَلِ.(8)

1706. مَن رَعَى الأَيتامَ رُعِيَ في بَنيهِ.(9)

1707. مَن رُفِعَ بِلا كِفايَةٍ، وُضِعَ بِلا جِنايَةٍ.(10)

1708. مَن رَقى دَرَجاتِ الهِمَمِ، عَظَّمَتهُ الاُمَمُ.(11)

1709. مَن رَكِبَ الباطِلَ نَدِمَ.(12)

1710. مَن رَكِبَ غَيرَ سَفينَتِنا غَرِقَ.(13)

1711. مَن زادَ أدَبُهُ عَلى عَقلِهِ، كانَ كَالرّاعي بَينَ غَنَمٍ كَثيرَةٍ.(14)

1712. مَن زادَ عَقلُهُ نَقَصَ حَظُّهُ، وما جَعَلَ اللّهُ لِأَحَدٍ عَقلاً وافِراً إلّااحتُسِبَ بِهِ عَلَيهِ مِن رِزقِهِ.(15)

1713. مَن زادَ عِلمُهُ عَلى عَقلِهِ، كانَ وَبالاً عَلَيهِ.(16)

1714. مَن زادَهُ اللّهُ كَرامَةً، فَحَقيقٌ بِهِ أن يَزيدَ النّاسَ إكراماً.(17)

1715. مَن زَرَعَ العُدوانَ، حَصَدَ الخُسرانَ.(18)

ص:266


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 188، ح 3626.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 146، ح 2655.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 162، ح 3128.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 85، ح 1384.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 104، ح 1841.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 398، ح 9234.
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 308، ح 7072.
8- (8) . تحف العقول، ص 57.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 409، ح 9400.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 344، ح 7885.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 448، ح 10270.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 71، ح 1029.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 116، ش 2029.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 248، ح 5103.
15- (15) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 308، ح 534.
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 47، ح 231.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 372، ح 8428.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 461، ح 10572.

1698. كسى كه خدا را ياد كند، خدا او را ياد مى كند.

1699. كسى كه مرگ را ياد كند، آرزوها را فراموش مى كند.

1700. كسى كه مرگ را ياد كند، از دنيا به مقدار كم راضى مى شود.

1701. كسى كه دين داشته باشد، خير دنيا و آخرت دارد.

1702. كسى كه به قضا [و قدر] راضى باشد، زندگيش گوارا مى شود.

1703. كسى كه به قسمت الهى راضى باشد، از آنچه از دست مى دهد غمگين نمى شود.

1704. كسى كه از خودش راضى باشد، خدايش را ناراضى مى كند.

1705. كسى كه به مقدار كمى از رزق خدا راضى باشد، خدا هم به عمل كم او راضى مى شود.

1706. كسى كه به يتيمان رسيدگى كند، به فرزندان او رسيدگى مى كنند.

1707. كسى كه بى كفايت بالا برده شود، بدون جنايت [به بهانه اى] ساقط مى شود.

1708. كسى كه از پله هاى همت بالا رود، همه او را تعظيم مى كنند.

1709. كسى كه به باطل گرايد، پشيمان شود.

1710. كسى كه بر غير كشتى ما سوار شود، غرق مى شود.

1711. كسى كه ادبش بيشتر از عقلش باشد، مانند چوپانى در بين گله هاى بسيار است [و نمى تواند آنها را جمع و جور كند و سرگردان مى شود].

1712. كسى كه عقلش زياد شود، نصيبش كم مى شود. و خداوند به كسى عقل زياد نداده مگر اينكه آن را از رزق او بحساب آورد.

1713. كسى كه علمش بيشتر از عقل او باشد، علم وبال او مى شود.

1714. كسى كه خداوند كرامتش را زياد كند، سزاوار است كه مردم هم به او بيشتر اكرام كنند.

1715. كسى كه دشمنى بكارد، زيان درو مى كند.

ص:267

1716. مَن زَهِدَ فِي الدُّنيا، حَصَّنَ دينَهُ.(1)

1717. مَن ساسَ نَفسَهُ، أدرَكَ السِّياسَةَ.(2)

1718. مَن ساءَ أدَبُهُ، شانَ حَسَبُهُ.(3)

1719. مَن ساءَ تَدبيرُهُ، بَطُلَ تَقديرُهُ.(4)

1720. مَن ساءَ خُلُقُهُ، ضاقَ رِزقُهُ.(5)

1721. مَن ساءَ خُلُقُهُ، عَذَّبَ نَفسَهُ.(6)

1722. مَن ساءَ خُلُقُهُ، مَلَّهُ أهلُهُ.(7)

1723. مَن سَأَلَ عَلِمَ.(8)

1724. مَن سَأَلَ في صِغَرِهِ، أجابَ فِي كِبَرِهِ.(9)

1725. مَن سَجَنَ لِسانَهُ، أمِنَ مِن نَدَمِهِ.(10)

1726. مِن سَعادَةِ المَرءِ أن يَضَعَ مَعروفَهُ عِندَ أهلِهِ.(11)

1727. مِن سَعادَةِ المَرءِ أن يَطولَ عُمُرُهُ، ويَرى في أعدائِهِ ما يَسُرُّهُ.(12)

1728. مَن سَكَتَ فَسَلِمَ، كَمَن تَكَلَّمَ فَغَنِمَ.(13)

1729. مَن سَكَنَ الوَفاءَ صَدرُهُ، أمِنَ النّاسُ غَدرَهُ.(14)

1730. مَن سَلَّ(15) سَيفَ البَغيِ، غُمِدَ في رَأسِهِ.(16)

1731. مَن سَلَكَ غَيرَ طَريقَتِنا سُحِقَ(17).(18)

1732. مَن سَمِعَ بفاحِشَةٍ فَأَبداها، كانَ كَمَن أتاها.(19)

ص:268


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 277، ح 6097.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 331، ح 7622.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 248، ح 5123.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 354، ح 8093.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 264، ح 5711.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 264، 5705.
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 264، ح 5715.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 60، ح 656.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 60، ح 662.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 214، ح 4186.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 405، ح 9278.
12- (12) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 302، ح 459.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 217، ح 4268.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 252، ح 5262.
15- (15) . سَلَّ الشَّيءَ مِنَ الشَّيءِ: انْتزَعَهُ وأخْرَجَهُ فِي رِفْقٍ (أقرب الموارد: سلل).
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 345، ح 7944.
17- (17) . النّاسخ: «غَيْرَ سَبِيلِنَا غَرِقَ»، وَسَحَقَهُ اللّهُ: أي أبْعَدَهُ (لسان العرب: سحق).
18- (18) . تحف العقول، ص 115.
19- (19) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 273، ح 160.

1716. كسى كه در دنيا زهد داشته باشد، دين خود را در حصار محكم كرده است.

1717. كسى كه خودش را تدبير كند، سياستمدار شود.

1718. كسى كه بى ادبى كند، نژادش را تحقير كرده است.

1719. كسى كه تدبيرش بد باشد، تقديرش باطل شود.

1720. كسى كه بد اخلاقى كند، رزقش كم شود.

1721. كسى كه بداخلاقى كند، خودش را معذّب مى كند.

1722. كسى كه بداخلاقى كند، نزديكانش از دست او ملول مى شوند.

1723. كسى كه سؤال كند، دانا شود.

1724. كسى كه در كودكى سؤال كند در بزرگسالى جواى مى دهد [طلب علم در كودكى باعث دانشمندى در بزرگسالى مى شود].

1725. كسى كه زبانش را حبس كند، از ندامت در امان است.

1726. از سعادت انسان اين است كه، نيكى خود را به كسانى كه شايستۀ نيكى هستند، برساند.

1727. از سعادت انسان اين است كه، عمرش طولانى شود و در دشمنانش چيزى ببيند كه شاد شود.

1728. كسى كه ساكت شود، سالم بماند، مانند كسى كه سخن بگويد و سود برد.

1729. كسى كه در قلبش وفادارى جايگزين كند، مردم از مكر او در امان هستند.

1730. كسى كه شمشير تجاوز بكشد، بر سر خودش فرود آيد.

1731. كسى كه غير راه ما [اهل بيت عليهم السلام] را بپيمايد، از مقصد دورتر مى شود.

1732. كسى كه گناهى را بشنود و آشكار كند، مثل كسى است كه آن گناه را انجام داده است.

ص:269

1733. مَن شاوَرَ الرِّجالَ، شارَكَها في عُقولِها.(1)

1734. مَن شَبَّ نارَ الفِتنَةِ، كانَ وَقوداً لَها.(2)

1735. مِن شَرائِطِ الإيمانِ حُسنُ مُصاحَبَةِ الإِخوانِ.(3)

1736. مِن شَقاءِ المَرءِ أن يُفسِدَ (الشَّكُّ) يَقينَهُ.(4)

1737. مَن شَكا ضُرَّهُ إلى غَيرِ مُؤمِنٍ، فَكَأنَّما شَكَا اللّهَ سُبحانَهُ.(5)

1738. مَن شَكا ضُرَّهُ إلى مُؤمِنٍ، فَكَأَنَّما شَكا إلَى اللّهِ سُبحانَهُ.(6)

1739. مَن شَكَرَ اللّهَ زادَهُ.(7)

1740. مَن شَكَرَ اللّهَ سُبحانَهُ، وَجَبَ عَلَيهِ شُكرٌ ثانٍ إذ وَفَّقَهُ لِشُكرِهِ، وهُوَ شُكرُ الشُّكرِ.(8)

1741. مَن شَكَرَ المَعروفَ، فَقَد قَضى حَقَّهُ.(9)

1742. مَن شَكَرَ النِّعَمَ بِجَنانِهِ، استَحَقَّ المَزيدَ قَبل أن يَظهَرَ عَلى لِسانِهِ.(10)

1743. مَن شَكَرَ إلَيكَ مَعروفَكَ فَقَد سَأَلَكَ.(11)

1744. مَن شِيَمِ الكِرامِ بَذلُ النَّدى.(12)

1745. مَن صاحَبَ العُقَلاءَ وُقِّرَ.(13)

1746. مَن صارَعَ الحَقَّ صُرِعَ.(14)

1747. مَن صَحِبَ السُّلطانَ بِالصِّحَّةِ وَالنَّصيحَةِ، كانَ أكثَرَ عَدُوّاً مِمَّن صَحِبَهُ بِالغِشِّ وَالخِيانَةِ.(15)

1748. مِن صِحَّةِ الأَجسامِ تَوَلَّدُ الأَسقامُ.(16)

1749. مَن صَدَقَت لَهجَتُهُ، قَوِيَت حُجَّتُهُ.(17)

1750. مَن صَدَقَ مَقالُهُ، زادَ جَلالُهُ.(18)

ص:270


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 441، ح 10057.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 464، ح 10677.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 422، ح 9682.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 71، ح 1043.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 436، ح 9990.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 482، ح 11115.
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 279، ح 6192.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 278، ح 6133.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 278، ح 6129.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 280، ح 6193.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 390، ح 8966.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 377، ح 8501.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 429، ح 9775.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 70، ح 1000.
15- (15) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 329، ح 772.
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 131، ح 2260.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 219، ح 4352.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 219، ح 4351.

1733. كسى كه با بزرگان مشورت كند، با آنها در عقلشان شريك مى شود.

1734. كسى كه آتش فتنه روشن كند، خودش هيزم آن مى شود.

1735. از شرايط ايمان، معاشرت خوب با برادران است.

1736. از شقاوت انسان اين است كه شك، يقين او را از بين ببرد.

1737. كسى كه نزد غير مؤمن از مشكل خود شكايت كند، گويا از خداوند سبحان شكايت كرده است.

1738. كسى كه نزد مؤمن از مشكل خود شكايت كند، گويا نزد خداوند سبحان شكايت برده است.

1739. كسى كه خدا را شكر كند، خدا [نعمتش را] زياد مى كند.

1740. كسى كه خداوند سبحان را شكر كند، شكر ديگرى براى اين شكر واجب مى شود. و اين شكر شكر است.

1741. كسى كه از خوبى شكر كند، حق آن را ادا كرده است.

1742. كسى كه نعمتها را در قلب خود شكر كند، قبل از اينكه به زبان آورد، مستحق فزونى مى شود.

1743. كسى كه از كار نيك تو تشكر كرد، در حقيقت [فزونى را] از تو درخواست كرده است.

1744. بذل بهترين ها، از عادتهاى كريمان است.

1745. كسى كه با عاقلان نشيند، باوقار شود.

1746. كسى كه با حق كشتى بگيرد [در بيافتد] زمين مى خورد.

1747. كسى كه با پادشاه از راه سلامتى و خيرخواهى هم نشين شود بيشتر از كسى است كه با او از راه غش و خيانت هم نشينى كند، دشمن داشته مى شود.

1748. بوجود آمدن بيمارى، براى سلامتى بدن است.

1749. كسى كه راست بگويد، برهانش قوى مى شود.

1750. كسى كه در گفتار صادق باشد، جلالش بيشتر مى شود.

ص:271

1751. مِن صِغَرِ الهِمَّةِ حَسَدُ الصَّديقِ عَلَى النِّعمَةِ.(1)

1752. مِن صِفَةِ العاقِلِ ألّا يَتَحَدَّثَ بِما يُستَطاعُ تَكذيبُهُ فيه ِ.(2)

1753. مَن ضاقَ عَلَيهِ العَدلُ، فَالجَورُ عَلَيهِ أضيَقُ.(3)

1754. مَن ضَعُفَ عَن حِفظِ سَرِّهِ، لَم يَقوَ لِسِرِّ غَيرِهِ.(4)

1755. مَن طالَت فِكرَتُهُ، حَسُنَت بَصيرَتُهُ.(5)

1756. مَن طالَ عُمُرُهُ، رَأى في أعدائِهِ ما يَسُرُّهُ.(6)

1757. مَن طالَ عُمُرُهُ، كَثُرَت مَصائِبُهُ.(7)

1758. مِن طَبائِعِ الجُهّالِ التَّسرُّعُ إلَى الغَضَبِ في كُلِّ حالٍ.(8)

1759. مَن طَلَبَ الكيمياءَ افتَقَرَ.

1760. مَن طَلَبَ رِضَا اللّهِ بِسَخَطِ النّاسِ، رَدَّ اللّهُ تَعالى ذامَّهُ مِنَ النّاسِ حامِداً.(9)

1761. مَن طَلَبَ ما لا يَعنيهِ، فاتَهُ ما يَعنيهِ.(10)

1762. مَن ظَلَمَ عِبادَ اللّهِ، كانَ اللّهُ خَصمَهُ دونَ عِبادِهِ.(11)

1763. مَن ظَلَمَ قُصِمَ(12) عُمُرُهُ.(13)

1764. مَن ظَلَمَ يَتيماً عَقَّ أولادَهُ.(14)

1765. مَن ظَنَّ بِكَ خَيراً، فَصَدِّق ظَنَّهُ.(15)

1766. مَنعُ الكَريمِ أحسَنُ مِن عَطاءِ اللَّئيمِ.(16)

1767. مَن عانَدَ الحَقَّ صَرَعَهُ.(17)

1768. مَن عَجَزَ عَن مَعرِفَةِ نَفسِهِ، فَهُوَ عَن مَعرِفَةِ خالِقِهِ أعجَزُ.(18)

ص:272


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 300، ح 8610.
2- (2) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 289، ح 302.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 446، ح 10217.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 321، ح 7436.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 57، ح 574.
6- (6) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 341، ح 904.
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 160، ح 3078.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 302، ح 6875.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 182، ح 3415.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 477، ح 10943.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 456، ح 10402.
12- (12) . قَصَمَهُ: أهْلَكَهُ (لسان العرب: قصم).
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 458، ح 10469.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 409، ح 9402.
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 253، ح 5329.
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 261، ح 5610.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 70، ح 1004.
18- (18) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 292، ح 340.

1751. حسادت دوست در نعمت، كم بهرگى انسان است.

1752. از صفات عاقل اين است كه با كسى كه مى تواند او را تكذيب كند، سخن نگويد.

1753. كسى كه عدل او را به تنگنا مى اندازد، جور برايش تنگ تر است.

1754. كسى كه نمى تواند سرّ خودش را حفظ كند، قدرت نگهدارى سرّ ديگران را ندارد.

1755. كسى كه تفكرش بيشتر باشد، بصيرتش نيكو شود.

1756. كسى كه عمرش طولانى شود، در دشمنانش چيزى مى بيند كه شاد مى شود.

1757. كسى كه عمرش طولانى شود، مصيبتش بسيار مى شود.

1758. از طبيعت مردم نادان است كه در هر حالى به سرعت غضبناك مى شوند.

1759. كسى كه بدنبال كيميا برود، فقير مى شود.

1760. كسى كه رضايت خدا را با ناراحتى مردم بدست آورد، خداوند تعالى مذمت كنندگان او را ستايش كننده ى او مى گرداند.

1761. كسى كه به دنبال كارهاى غيرمهم و بى فايده برود از كارهاى مهم و اصلى خود بازماند.

1762. كسى كه به بندگان خدا ظلم كند، به جاى بندگان، خدا دشمن اوست.

1763. كسى كه ظلم كند، عمرش را تلف كرده است.

1764. كسى كه به يتيم ظلم كند، به فرزندانش آزار مى رسانند.

1765. كسى كه به تو گمان نيك داشت، او را [با نيكى كردن به او] تصديق كن.

1766. ندادن كريم، از بخشيدن لئيم بهتر است.

1767. كسى كه با حق عناد ورزد، حق او را كنار مى زند.

1768. كسى كه از شناخت خود عاجز باشد، در شناخت خالق عاجزتر است.

ص:273

1769. مَن عَدَّدَ نِعَمَهُ، مَحَقَ كَرَمَهُ.(1)

1770. مَن عَدَلَ عَظُمَ قَدرُهُ.(2)

1771. مَن عَدَلَ في سُلطانِهِ، استَغنى عَن أعوانِهِ.(3)

1772. مَن عَدَلَ نَفَذَ حُكمُهُ.(4)

1773. مَن عَذُبَ لِسانُهُ، كَثُرَ إخوانُهُ.(5)

1774. مَن عَرَّضَ نَفسَهُ لِلتُّهَمَةِ، فَلا يَلومَنَّ مَن أساءَ الظَّنَّ بِهِ.(6)

1775. مَن عَرَفَ العِبرَةَ، فَكَأَنَّما عاشَ فِي الأَوَّلينَ.(7)

1776. مَن عَرَفَ النّاسَ لَم يَعتَمِد عَلَيهِم.(8)

1777. مَن عُرِفَ بِالكَذِبِ لَم يُقبَل صِدقُهُ.(9)

1778. مَن عَرَفَ نَفسَهُ جاهَدَها.(10)

1779. مَن عَرَفَ نَفسَهُ، فَقَدِ انتَهى إلى غايَةِ كُلِّ مَعرِفَةٍ وعِلمٍ.(11)

1780. مَن عَرَفَ نَفسَهُ، [فَقَد] عَرَفَ رَبَّهُ.(12)

1781. مَن عَشِقَ شَيئاً أعشى(13) بَصَرَهُ، وأمرَضَ قَلبَهُ؛ فَهُو يَنظُرُ بِعَينٍ غَيرِ صَحيحَةٍ، ويَسمَعُ بِاُذُنٍ غيرٍ سَميعَةٍ.(14)

1782. مَن عَصى نَفسَهُ وَصَلَها.(15)

1783. مَن عَظَّمَ صِغارَ المَصائِبِ، ابتَلاهُ اللّهُ سُبحانَهُ بِكِبارِها.(16)

1784. مَن عَظَّمَ نَفسَهُ حُقِّرَ.(17)

1785. مَن عَفا عَنِ الجَرائِمِ، فَقَد أخَذَ بِجَوامِعِ الفَضلِ.(18)

ص:274


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 311، ح 7192.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 446، ص 10231.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 340، ح 7774.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 340، ح 7771.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 436، ح 9994.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 482، ح 11119.
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 471، ح 10758.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 482، ح 11109.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 220، ح 4390.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 232، ح 4636.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 232، ح 4638.
12- (12) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 292، ح 339.
13- (13) . عَشَا الرَّجُلُ: سَاءَ بَصَرُهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ أو عَمِيَ (أقرب الموارد: عشو).
14- (14) . نهج البلاغَة، ج 1، ص 211، ح 109.
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 243، ح 4941.
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 282، ح 6296.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 309، ح 7108.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 245، ح 5018.

1769. كسى كه نعمتهايش [كارهاى خوب خود بر ديگران] را بشمارد، كرامتش را نابود مى كند.

1770. كسى كه عدالت ورزد، ارزش خود را بالا برده است.

1771. كسى كه در حكومتش عادل باشد، از يارانش بى نياز مى شود.

1772. كسى كه عادل باشد، حكمش نافذ مى شود.

1773. كسى كه سخنانش شيرين و دلچسب باشد، دوستانش زياد شوند.

1774. كسى كه خودش را در معرض تهمت قرار دهد، شخصى را كه به او سوء ظن برد، ملامت نكند.

1775. كسى كه عبرت شناس باشد، گويا در ميان پيشينيان زندگى كرده است.

1776. كسى كه مردم را بشناسد، به آنها اعتماد نمى كند.

1777. از كسى كه به دروغگوئى شناخته شود، سخن راست او هم قبول نمى شود.

1778. كسى كه نفس خود را بشناسد، با آن جهاد مى كند.

1779. كسى كه نفس خود را بشناسد، به نهايت هر معرفت و علم رسيده است.

1780. كسى كه نفس خود را بشناسد، خداى خود را شناخته است.

1781. كسى كه عاشق چيزى شود، چشم او را كور و قلبش را بيمار مى كند، پس او با چشم و گوش غير صحيح مى بيند و مى شنود.

1782. كسى كه از نفس خود نافرمانى كند، به آن احسان كرده است.

1783. كسى كه مصيبتهاى كوچك را بزرگ شمارد، خداوند سبحان او را به مصيبت بزرگ مبتلا مى كند.

1784. كسى كه نفس خود را بزرگ شمارد، تحقير مى شود.

1785. كسى كه جرم ديگران را عفو كند، به مجموعۀ فضايل دست يافته است.

ص:275

1786. مِن عَقلِ الرَّجُلِ أن لا يَتكَلَّمَ بِكُلِّ ما أحاطَ بِهِ عِلمُهُ.(1)

1787. مَن عَقِلَ صَمَتَ.(2)

1788. مَن عَقِلَ عَفَّ.(3)

1789. مَن عَقِلَ قَنَعَ.(4)

1790. مَن عَقِلَ كَثُرَ اعتِبارُهُ.(5)

1791. مِن عَلاماتِ الخِذلانِ ائتمانُ الخَوّانِ(6).(7)

1792. مِن عَلاماتِ الخِذلانِ استِحسانُ القَبيحِ.(8)

1793. مِن عَلاماتِ العَقلِ العَمَلُ بِسُنَّةِ العَدلِ.(9)

1794. مِن عَلاماتِ الكَرَمِ تَعجيلُ المَثوبَةِ.(10)

1795. مِن عَلامَةِ الشَّقاءِ غِشُّ الصَّديقِ.(11)

1796. مِن عَلامَةِ اللُّؤمِ سوءُ الجِوارِ.(12)

1797. مَن عَلَت هِمَّتُهُ، طالَت هُمومُهُ.(13)

1798. مَن عَلِمَ أحسَنَ السُّؤالَ.(14)

1799. مَن عَمَرَ دارَ إقامَتِهِ، فَهُوَ العاقِلُ.(15)

1800. مَن عَمِلَ بِالحَقِّ رَبِحَ.(16)

1801. مَن عَمِيَ عَن زَلَّتِهِ، استَعظَمَ زَلَّةَ غَيرِهِ.(17)

1802. مَن عَيَّرَ(18) بِشَيءٍ بُلِيَ بِهِ.(19)

ص:276


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 213، ح 4132.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 216، ح 4235.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 53، ح 428.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 391، ح 8997.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 471، ح 10756.
6- (6) . خانَهُ الْعَهْدَ: نَقَضَهُ، فهو خائِن، والجمع: خُوَّان (أقرب الموارد: خون).
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 460، ح 10534.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 390، ح 8968.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 446، ح 10221.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 390، ح 8967.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 419، ح 9612.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 437، ح 10011.
13- (13) . نثر اللآلي، ص 100، ح 270.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 60، ح 661.
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 145، ح 2619.
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 155، ح 2924.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 234، ح 4707.
18- (18) . عَيَّرَهُ كذا: قَبَّحَهُ عليه ونَسَبَهُ إلى العَارِ (أقرب الموارد: عير).
19- (19) . تصنيف غررالحكم، ص 479، ح 11008.

1786. از عقل بزرگان است كه تمام آنچه را مى دانند، نمى گويند.

1787. كسى كه عاقل شود، سكوت مى كند.

1788. كسى كه عاقل شود، عفيف مى شود.

1789. كسى كه عاقل شود، قانع مى شود.

1790. كسى كه عاقل شود، زياد عبرت مى گيرد.

1791. نتيجۀ امين كردن خائنين، يارى نشدن [و تنها ماندن] است.

1792. خوب شمردن زشتى ها، از علامتهاى يارى نشدن [و تنها ماندن] است.

1793. عادلانه رفتار كردن، از علامتهاى عقل است.

1794. عجله در پاداش دادن، از علامتهاى كرم است.

1795. دورويى با دوست، از علامتهاى شقاوت است.

1796. بدى با همسايگان، علامت فرومايگى است.

1797. كسى كه همّتش عالى شود، غصه هايش طولانى مى شوند.

1798. كسى كه بداند، خوب سؤال مى كند.

1799. كسى كه خانه ى اقامت [آخرت] خود را آباد كند، عاقل است.

1800. كسى كه به حق عمل كند، سود برده است.

1801. كسى كه خطاى خود را نبيند، خطاى ديگران را بزرگ شمارد.

1802. كسى كه چيزى را بر كسى عار بداند و سرزنش كند، به آن گرفتار شود.

ص:277

1803. مَن غالَبَ الأَقدارَ غَلَبَتهُ.(1)

1804. مَن غالَبَ الحَقَّ غُلِبَ.(2)

1805. مَن غَرَسَ النَّخلَ أكَلَ الرُّطَبَ، ومَن غَرَسَ الصَّفصافَ وَالعُلَّيقَ(3) عُدِمَ ثمَرَتَهُ، وذَهَبَت ضَياعاً خِدمَتُهُ.(4)

1806. مَن غَضِبَ للّهِِ، غَضِبَ اللّهُ لَهُ.(5)

1807. مَن غَضَّ طَرفَهُ، أراحَ قَلبَهُ.(6)

1808. مَن غَلَبَ عَقلُهُ هَواهُ أفلَحَ.(7)

1809. مِن فَضلِ عِلمِكَ استِقلالُكَ لِعِلمِكَ.(8)

1810. مَن فَعَلَ ما شاءَ، لَقِيَ ماساءَ.(9)

1811. مَن فَقَدَ أخاً فِي اللّهِ، فَكَأَنَّمَا فَقَدَ أشرَفَ أعضائِهِ.(10)

1812. مَن فَكَّرَ في ذاتِ اللّهِ تَزَندَقَ.(11)

1813. مَن قابَلَ الإِحسانَ بِأَفضَلَ مِنهُ، فَقَد جازاهُ.(12)

1814. مَن قَبِلَ النَّصيحَةَ، أمِنَ مِنَ الفَضيحَةِ.(13)

1815. مَنقَبَةُ المَرءِ تَحتَ لِسانِهِ.(14)

1816. مَن قَلَّ أكلُهُ، صَفا فِكرُهُ.(15)

1817. مَن قَلَّبَ الأَحوالَ، عَرَفَ جَواهِرَ الرِّجالِ.(16)

1818. مَن قَلَّ طَعامُهُ، قَلَّت آلامُهُ.(17)

1819. مَن قَلَّ كَلامُهُ، قَلَّت آثامُهُ.(18)

ص:278


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 103، ح 1805.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 70، ح 1001.
3- (3) . العُلَّيْق: نَبْتٌ يتَعَلَّقُ بالشّجَرِ (لسان العرب: علق)؛ ويُقال لَهُ بالفارسيّة: تَمِشْك.
4- (4) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 307، ح 512.
5- (5) . شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 142، ح 31.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 260، ح 5555.
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 167، ح 3285.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 45، ح 165.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 307، ح 7042.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 414، ح 9461.
11- (11) . تحف العقول، ص 95.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 278، ح 6130.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 226، ح 4579.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 309، ح 4020، وفيه: «المرء مخبوءٌ تحت...».
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 320، ح 7402.
16- (16) . كنز الفوائد (نور)، ج 1، ص 93.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 100، ح 1747، باختلافٍ يسير.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 320، ح 7401.

1803. كسى كه با تقدير مبارزه كند، تقدير بر او غلبه مى كند.

1804. كسى كه با حق مبارزه كند مغلوب مى شود.

1805. كسى كه نخل بكارد، رطب مى خورد، و كسى كه درخت بيد و خار بنشاند، ثمره ندارد. و تلاش او ضايع مى شود.

1806. كسى كه براى خدا غضب كند، خدا هم به خاطر او غضب مى كند.

1807. كسى كه چشمش را ببندد، قلبش راحت مى شود.

1808. كسى كه عقلش بر هوس او غلبه كند، رستگار مى شود.

1809. كم شمردن علم خودت، علامت برترى علم توست.

1810. كسى كه هر چه بخواهد انجام مى دهد، با بديهاى خود روبرو مى شود.

1811. كسى كه برادر دينى اش را از دست بدهد، گويا شريف ترين عضو خود را از دست داده است.

1812. كسى كه در ذات خدا فكر كند، بى دين شود.

1813. كسى كه در مقابل هر نيكى، بيشتر از آن نيكى كند، پاداش نيكى را داده است.

1814. كسى كه نصيحت پذيرد، از رسوائى ايمن شود.

1815. فضيلت انسان، در گرو زبان اوست.

1816. كسى كه خوراكش كم شود فكرش صاف و شفاف شود.

1817. كسى كه حالات مختلف را تجربه كند، گوهر مردان [بزرگ] را مى شناسد.

1818. كسى كه خوراكش كم باشد، دردهاى او كم مى شود.

1819. كسى كه كم سخن بگويد، گناهش كم است.

ص:279

1820. مَن قَنِعَ بِقِسمِهِ استَغنى.(1)

1821. مَن كانَتِ الآخِرَةُ هَمَّهُ، كَفاهُ اللّهُ هَمَّهُ فِي الدُّنيا.(2)

1822. مَن كانَت هِمَّتُهُ ما يَدخُلُ بَطنَهُ، كانَت قيمَتُهُ ما يَخرُجُ مِنهُ.(3)

1823. مَن كانَ عِندَ نَفسِهِ عَظيماً، كانَ عِندَ اللّهِ حَقيراً.(4)

1824. مَن كانَ لَهُ مِن نَفسِهِ زاجِرٌ، كانَ عَلَيهِ مِنَ اللّهِ سُبحانَهُ حافِظٌ.(5)

1825. مَن كانَ مُتَواضِعاً، لم يُعدَمِ الشَّرَفَ.(6)

1826. مَن كَثُرَ إحسانُهُ، أحَبَّهُ إخوانُهُ.(7)

1827. مَن كَثُرَ اعتبارُهُ، قَلَّ عِثارُهُ.(8)

1828. مَن كَثُرَت فِكرَتُهُ، حَسُنَت عاقِبَتُهُ.(9)

1829. مَن كَثُرَت نِعَمُ اللّهِ عَلَيهِ، كَثُرَت حَوائِجُ النّاسِ إلَيهِ.(10)

1830. مَن كَثُرَ حِرصُهُ، ذَلَّ قَدرُهُ.(11)

1831. مَن كَثُرَ شُكرُهُ، تَضاعَفَت نِعَمُهُ.(12)

1832. مَن كَثُرَ ضِحكُهُ، قَلَّت هَيبَتُهُ.(13)

1833. مَن كَثُرَ ضِحكُهُ، ماتَ قَلبُهُ.(14)

1834. مَن كَثُرَ كَذِبُهُ، قَلَّ بَهاؤُهُ.(15)

1835. مَن كَثُرَ كَلامُهُ، كَثُرَ مَلامُهُ.(16)

1836. مَن كَثُرَ مِزاحُهُ، استُخِفَّ بِهِ.(17)

1837. مَن كَرُمَ خُلُقُهُ، اتَّسَعَ رِزقُهُ.(18)

ص:280


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 392، ح 9055، وفيه: «بقسم اللّه».
2- (2) . من لايحضره الفقيه، ص 396، ح 5845.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 143، ح 2577.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 308، ح 7084.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 239، ح 4833.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 249، ح 5151.
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 386، ح 8812.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 472، ح 10793.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 57، ح 572.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 371، ح 8417.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 295، ح 6621.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 279، ح 6188.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 222، ح 4471.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 22، ح 4473.
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 220، ح 4402.
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 212، ح 4120.
17- (17) . تحف العقول، ص 95.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 255، ح 5384.

1820. كسى كه به قسمت خود قانع شود، بى نياز است.

1821. كسى كه همّت او آخرت باشد، خداوند مهمّات دنيايش را كفايت مى كند.

1822. كسى كه همتش چيزى است كه وارد شكم مى كند، قيمتش آن است كه از شكم خارج مى شود.

1823. كسى كه نزد خودش بزرگ است، نزد خدا حقير است.

1824. كسى كه از درون خود زجر كننده اى [از بدى ها] داشته باشد، خداوند سبحان برايش نگهبان قرار مى دهد.

1825. كسى كه متواضع باشد، شرافت را از دست نمى دهد.

1826. كسى كه احسانش زياد شود، دوستانش او را دوست دارند.

1827. كسى كه زياد عبرت بگيرد، لغزش او كم است.

1828. كسى كه زياد تفكر كند، عاقبتش نيكو است.

1829. كسى كه نعمت خدا بر او زياد باشد، نياز مردم به سوى او زياد مى شود.

1830. كسى كه زياد حريص باشد، ذلّتش بيشتر مى شود.

1831. كسى كه شكرش زياد باشد، نعمت او مضاعف مى شود.

1832. كسى كه خنده اش زياد باشد، هيبتش كم مى شود.

1833. كسى كه خنده اش زياد شود، قلبش مى ميرد.

1834. كسى كه دروغش زياد شود، ارزشش كم مى شود.

1835. كسى كه پرحرف شود، بيشتر سرزنش مى شود.

1836. كسى كه زياد شوخى كند، خفيف مى شود.

1837. كسى كه اخلاقش كريم باشد، روزى او بيشتر مى شود.

ص:281

1838. مَن كَسِلَ، لَم يُؤَدِّ حَقَّ اللّهِ عَلَيهِ.(1)

1839. مَن كَشَفَ حِجابَ أخيهِ، انكَشَفَت عَوراتُ بَنيهِ.(2)

1840. مِن كَمالِ الإِنسانِ و وُفورِ فَضلِهِ استِشعارُهُ بِنَفسِهِ النُّقصانَ.(3)

1841. مِن كَمالِ الإيمانِ مُكافَأَةُ المُسيءِ بِالإِحسانِ.(4)

1842. مِن كَمالِ السَّعادَةِ السَّعيُ في صَلاحِ الجُمهورِ.(5)

1843. مِن كَمالِ الشَّرَفِ الأَخذُ بِجَوامِعِ الفَضلِ.(6)

1844. مِن كَمالِ العَزمِ الإِستِعدادُ لِلرِّحلَةِ.(7)

1845. مِن كَمالِ النِّعَمِ وُفورُ العَقلِ.(8)

1846. مَن كُنتَ سَبَباً في بَلائِهِ، وَجَبَ عَلَيكَ التَّلَطُّفُ في عِلاجِ دائِهِ.(9)

1847. مِن كُنوزِ الإيمانِ الصَّبرُ عَلَى المَصائِبِ.(10)

1848. مَن لا أمانَةَ لَهُ، لا إيمانَ لَهُ.(11)

1849. مَن لا حَياءَ لَهُ، لا خَيرَ فيهِ.(12)

1850. مَن لا صَبرَ لَهُ، لا إيمانَ لَهُ.(13)

1851. مَن لا يَنفَعُهُ الحَقُّ، يَضُرُّهُ الباطِلُ.(14)

1852. مَن لَزِمَ الصَّمتَ، أمِنَ المَقتَ.(15)

1853. مَن لَزِمَ الطّاعَةَ غَنِمَ.(16)

1854. مَن لَم يَتَحَرَّز مِنَ المَكايِدِ(17) قَبلَ وُقوعِها، لَم يَنفَعهُ الأَسَفُ بَعدَ هُجومِها.(18)

ص:282


1- (1) . تحف العقول، ص 110.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 421، ح 9654.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 235، ح 4712.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 88، ح 1475.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 482، ح 11128.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 318، ح 7333، وفيه: «بجامع الفضل».
7- (7) . عيون الحكم و المواعظ، ص 473.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 51، ح 338.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 436، ح 9999.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 283، ح 6298.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 251، ح 5234.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 257، ح 5465، وفيه: «فلا خير...».
13- (13) . تحف العقول، ص 202.
14- (14) . تحف العقول، ص 152.
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 216، ح 4259.
16- (16) . عيون الحكم والمواعظ، ص 424.
17- (17) . المَكِيدَةُ: الخُبْثُ والمَكْرُ، والجمع: مَكايِد (لسان العرب: كيد).
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 291، ح 6490.

1838. كسى كه كَسِل شود، حق خداوند را ادا نمى كند.

1839. كسى كه حجاب [عيب هاى] دوستش را آشكار كند، زشتيهاى فرزندانش آشكار مى شود.

1840. آگاهى به نقصان خود، از علائم كمال و فزونى فضل است.

1841. خوبى كردن در مقابل بدى، [نشانه] كمال ايمان است.

1842. تلاش در مصالح عمومى، از [نشانه] كمال سعادت است.

1843. داشتن مجموعۀ فضايل، از [نشانه] كمال شرف است.

1844. آمادگى براى مردن، از [نشانه] كمال تصميم است.

1845. فزونى عقل، از نعمتهاى كامل است.

1846. كسى كه تو سبب بلاى او شده اى، واجب است در معالجه دردش مهربانى كنى.

1847. صبر در مصبيتها، از [نشانه] گنجهاى ايمان است.

1848. كسى كه امانت دار نيست، ايمان ندارد.

1849. كسى كه حياء ندارد، خير ندارد.

1850. كسى كه صبر ندارد، ايمان ندارد.

1851. كسى كه حق برايش نفع ندارد، باطل به او ضرر مى رساند.

1852. كسى كه سكوت اختيار كند، از كينۀ [ديگران] ايمن است.

1853. كسى كه طاعت برگزيند، غنيمت برده است.

1854. كسى كه قبل از وقوع نيرنگ از آن پرهيز نكند، بعد از هجوم نيرنگ، تأسف نفع ندارد.

ص:283

1855. مَن لَم يَتَّضِع عِندَ نَفسِهِ، لَم يَرتَفِع عِندَ غَيرِهِ.(1)

1856. مَن لَم يَتَّعِظ بِالنّاسِ، وَعَظَ اللّهُ النّاسَ بِهِ.(2)

1857. مَن لَم يَتَعَلَّم فِي الصِّغَرِ، لَم يَتَقَدَّمَ فِي الكِبَرِ.(3)

1858. مَن لَم يُجازِ الإِساءَةَ بِالإِحسانِ، فَلَيسَ مِنَ الكِرامِ.(4)

1859. مَن لَم يَجُد، لَم يُحمَد.(5)

1860. مَن لَم يُحسِنِ الاِقتِصادَ، أهلَكَهُ الإِسرافُ.(6)

1861. مَن لَم يُحسِنِ العَفوَ، أساءَ بِالانتِقامِ.(7)

1862. مَن لَم يُحسِن خُلُقَهُ، لَم يَنتَفِع بِهِ قَرينُهُ.(8)

1863. مَن لَم يَخَف أحَداً، لَم يَخَف أبَداً.(9)

1864. مَن لَم يُدارِ مَن فَوقَهُ، لَم يُدرِك بُغيَتَهُ(10).(11)

1865. مَن لَم يَرحَمِ النّاسَ، مَنَعَهُ اللّهُ تَعالى رَحمَتَهُ.(12)

1866. مَن لَم يَرحَم، لَم يُرحَم.(13)

1867. مَن لَم يَرضَ مِنَ الدُّنيا بِما يَجزيهِ، لَم يَكُن فيها شَيءٌ يَكفيهِ.(14)

1868. مَن لَم يَستَحيِ مِنَ النّاسِ، لَم يَستَحيِ مِنَ اللّهِ سُبحانَهُ.(15)

1869. مَن لَم يَشكُرِ الإِنعامَ، فَليُعَدَّ مِنَ الأَنعامِ.(16)

1870. مَن لَم يَشكُرِ النِّعمَةَ، عوقِبَ بِزَوالِها.(17)

1871. مَن لَم يَصُن وَجهَهُ عَن مَسأَلَتِكَ، فَأَكرِم وَجهَكَ عَن رَدِّهِ.(18)

1872. مَن لَم يَعتَبِر بِعِبَرِ الدُّنيا وصُروفِها، لَم تَنجَع فيهِ المَواعِظُ.(19)

ص:284


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 249، ح 5173.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 473، ح 10803.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 43، ح 99.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 384، ح 8755.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 380، ح 8616.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 354، ح 8074.
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 245، ح 5019.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 418، ح 9556.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 482، ح 11120.
10- (10) . الْبغْيَةُ: الحاجَةُ الّتي تَبْغِيِها أي تَطْلُبُها (لسان العرب: بغي).
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 445، ح 10194.
12- (12) . صنيف غررالحكم، ص 449، ح 10335.
13- (13) . تحف العقول، ص 207.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 257، ح 5468.
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 280، ح 6206.
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 323، ح 7509.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 377، ح 8515.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 473، ح 10804.
19- (19) . تصنيف غررالحكم، ص 41، ح 13.

1855. كسى كه نزد خودش پايين نباشد، نزد ديگران بلند مرتبه نمى شود.

1856. كسى كه از مردم پند نگيرد، خداوند او را وسيلۀ پند گرفتن مردم قرار مى دهد.

1857. كسى كه در كودكى نياموزد، در بزرگسالى [از ديگران] سبقت نمى گيرد.

1858. كسى كه در مقابل بدى، نيكى نكند، از اهل كرامت نيست.

1859. كسى كه بخشش نكند، ستايش نمى شود.

1860. كسى كه ميانه روى نكند، اسراف او را نابود مى كند.

1861. كسى كه عفو نمى داند، با انتقام بدى مى كند.

1862. كسى كه اخلاقش را خوب نكند، نزديكانش از او نفع نمى برند.

1863. كسى كه هيچ كس را نترساند هيچ وقت نمى ترسد.

1864. كسى كه با مافوق خود مدارا نكند، به خواسته ى خود از او نمى رسد.

1865. كسى كه به مردم رحم نكند، خداوند رحمتش را از او دور مى كند.

1866. كسى كه رحم نكند، به او رحم نمى شود.

1867. كسى كه از دنيا به اندازۀ كفايت راضى نمى شود، چيزى در دنيا نيست كه او را بتواند راضى كند [يعنى هر چه بدست بياورد باز حرص بيشتر خواهد داشت].

1868. كسى كه از مردم حيا نمى كند، از خداوند سبحان هم حيا نمى كند.

1869. كسى كه نعمتها را شكر نمى كند، از حيوانات بشمار مى رود.

1870. كسى كه نعمتى را شكر نكند، با زوال نعمت مجازات مى شود.

1871. كسى كه خودش را حفظ نكرد و از تو طلب كرد، تو خودت را حفظ كن و او را رد مكن.

1872. كسى كه از عبرتها و دگرگونى هاى دنيا عبرت نگيرد، موعظه ها در او اثر ندارد.

ص:285

1873. مَن لَم يَعرِفِ الخَيرَ مِنَ الشَّرِّ، فَهُوَ مِنَ البَهائِمِ.(1)

1874. مَن لَم يَعمَل بِالعِلمِ، كانَ حُجَّةً عَلَيهِ و وَبالاً.(2)

1875. مَن لَم يُعِنهُ اللّهُ سُبحانَهُ عَلى نَفسِهِ، لَم يَنتَفِع بِمَوعِظَةِ واعِظٍ.(3)

1876. مَن لَم يُقَدِّمهُ الحَزمُ، أخَّرَهُ العَجزُ.(4)

1877. مَن لَم يَقهَر حَسَدَهُ، كانَ جَسَدُهُ قَبراً لِنَفسِهِ.(5)

1878. مَن لَم يَكتَسِب بِالعِلمِ مالاً، اكتَسَبَ بِهِ جَمالاً.(6)

1879. مَن لَم يَكمُل عَقلُهُ، لَم تُؤمَن بَوائِقُهُ.(7)

1880. مَن لَم يَملِك شَهوَتَهُ، لَم يَملِك عَقلَهُ.(8)

1881. مَن لَم يَملِك غَضَبَهُ، لَم يَكمُل عَقلُهُ.(9)

1882. مَن لَم يَملِك لِسانَهُ يَندَم.(10)

1883. مَن لَم يَنشَط لِحَديثِكَ، فَارفَع عَنهُ مَؤونَةَ الاِستِماعِ مِنكَ.(11)

1884. مَن لَم يَنصَحكَ في صَداقَتِهِ، فَلا تَعذِرهُ.(12)

1885. مَن لَم يُنصِفِ المَظلومَ مِنَ الظّالِمِ، سَلَبَهُ اللّهُ تَعالى قُدرَتَهُ.(13)

1886. مَن لَم يُهَذِّب نَفسَهُ، لَم يَنتَفِع بِالعَقلِ.(14)

1887. مَن لَم يُؤثِرِ الآخِرَةَ عَلَى الدُّنيا، فَلا عَقلَ لَهُ.(15)

1888. مَن لَهِيَ(16) عَنِ الدُّنيا، هانَت عَلَيهِ المَصائِبُ.(17)

1889. مَن مَدَحَكَ بِما لَيسَ فيكَ، فَهُوَ ذَمٌّ لَكَ إن عَقَلتَ.(18)

1890. مَن مَدَحَكَ فَقَد ذَبَحَكَ.(19)

ص:286


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 152، ح 2828.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 240، ح 4857.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 475، ح 10871.
4- (4) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 258، ح 25.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 42، ح 59.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 55، ح 508.
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 304، ح 6950.
8- (8) . تحف العقول، ص 371، وفيه: «لم يملك عقله».
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 214، ح 4185.
10- (10) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 314، ح 609.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 416، ح 9506.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 341، ح 7805.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 240، ح 4856.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 130، ح 2229.
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 129، ح 2205.
16- (16) . لَهِيَ عَنْه: تَرَكَ ذِكْرَهُ وَأعْرَضَ عَنْهُ (أقرب الموارد: لهو).
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 129، ح 2205.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 467، ح 10741.
19- (19) . تصنيف غررالحكم، ص 466، ح 10734.

1873. كسى كه خير را از شر باز نمى شناسد [فرق نمى گذارد]، از حيوانات است.

1874. كسى كه به علم عمل نكند، علم حجت بر او و وبال او مى شود.

1875. كسى را كه خداوند سبحان او را [براى تسلط بر نفس خود] يارى نكند، از موعظه ى هيچكس بهره نمى برد.

1876. كسى كه دورانديشى اش او را [از ديگران] جلو نياندازد، عجزش به عقب مى اندازد.

1877. كسى كه بر حسد خود غلبه نكند، بدن او قبر خودش مى شود [حسدش او را از پاى در مى آورد].

1878. كسى كه از راه علم نتواند روزى كسب كند حداقل جمال بدست مى آورد.

1879. كسى كه عقلش كامل نيست كسى از بلاهاى او در امان نيست.

1880. كسى كه مالك شهوت خود نباشد، نمى تواند مالك عقل خود شود.

1881. كسى كه بر غضب خود غلبه نكند، عقلش كامل نمى شود.

1882. كسى كه زبانش را كنترل نكند، پشيمان مى شود.

1883. كسى كه براى سخن تو نشاط ندارد، زحمت شنيدن به او مده.

1884. كسى كه با صداقت تو را نصيحت نمى كند، او را معذور مدار.

1885. كسى كه حق مظلوم را از ظالم به عدالت نمى ستاند، خداوند تعالى قدرتش را سلب مى كند.

1886. كسى كه خودش را تهذيب نكند، از عقلش بهره نمى برد.

1887. كسى كه آخرت را بر دنيا برنگزيند، عقل ندارد.

1888. كسى كه از دنيا اعراض كند، مصائب بر او آسان شود.

1889. كسى كه تو را به چيزى مدح كند كه در تو نيست، اگر دقت كنى تو را مذمّت كرده است.

1890. كسى كه تو را مدح كند، تو را ذبح كرده است.

ص:287

1891. مَن مَدَحَ نَفسَهُ، (فَقَد) ذَبَحَهَا.(1)

1892. مَن مَقَتَ(2) نَفسَهُ، أحَبَّهُ اللّهُ.(3)

1893. مِن مِقدَحَةٍ(4) صَغيرَةٍ، تَحتَرِقُ مَدينَةٌ كَبيرَةٌ.(5)

1894. مَن مَكَرَ، حاقَ(6) بِهِ مَكرُهُ.(7)

1895. مَن مَلَكَ شَهوَتَهُ، كانَ تَقِيّاً.(8)

1896. مَن مَلَكَ عَقلَهُ، كانَ حَكيماً.(9)

1897. مَن مَنَّ بِمَعروفِهِ أفسَدَهُ.(10)

1898. مِن مَهانَةِ الكَذّابِ جودُهُ بِاليَمينِ لِغَيرِ مُستَحلِفٍ.(11)

1899. مَن نَدِمَ، فَقَد تابَ.(12)

1900. مَن نَسِيَ اللّهَ سُبحانَهُ، أنساهُ (اللّهُ) نَفسَهُ، وأعمى قَلبَهُ.(13)

1901. مَن نَشَرَ بِرَّهُ، انتَشَرَ ذِكرُهُ.(14)

1902. مَن نَصَحَكَ فَقَد أنجَدَكَ.(15)

1903. مَن نَهى عَنِ المُنكَرِ، أرغَمَ انوفَ الفاسِقينَ.(16)

1904. مَن وَبَّخَ نَفسَهُ عَلَى العُيوبِ، ارتَدَعَت عَن كَثيرِ الذُّنوبِ.(17)

1905. مَن وَثِقَ بِاللّهِ، صانَ يَقينَهُ.(18)

1906. مَن وَجَّهَ رَغبَتَهُ إلَيكَ، وَجَبَت مَعونَتُهُ عَلَيكَ.(19)

1907. مَن وَضَعَ نَفسَهُ مَواضِعَ التُّهَمَةِ، فَلا يَلومَنَّ مَن أساءَ بِهِ الظَّنَّ.(20)

ص:288


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 307، ح 7058.
2- (2) . مَقَتَهُ: أبْغَضَهُ (لسان العرب: مقت).
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 243، ح 4943.
4- (4) . الْمِقْدَحَةُ: الْحَدِيدَةُ الَّتِي يُقْدَحُ بِها (لسان العرب: قدح).
5- (5) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 292، ح 347.
6- (6) . حاقَ بِهِ: أحَاطَ (أقرب الموارد: حيق).
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 291، ح 6488.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 274، ح 5997.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 56، ح 528.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 390، ح 8939.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 220، ح 4403.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 194، ح 3804.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 190، ح 3666.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 449، ح 10327، وفيه: «من بذل برّه...».
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 416، ح 9505.
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 332، ح 7644.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 239، ح 4832.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 198، ح 3930.
19- (19) . تصنيف غررالحكم، ص 450، ح 10354.
20- (20) . شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 380، ح 161.

1891. كسى كه خودش را مدح كند، خود را ذبح كرده است.

1892. كسى كه از نفس خود بدش بيايد، خدا، او را دوست دارد.

1893. از آتشدان كوچك، يك شهر بزرگ مى سوزد.

1894. كسى كه مكر كند، مكرش او را در برمى گيرد.

1895. كسى كه شهوت خود را كنترل كند، با تقوا است.

1896. كسى كه عقل خود را كنترل كند، حكيم است.

1897. كسى كه به خاطر كار خوب خود منّت گذارى كند، آن را فاسد كرده است.

1898. علامت پستى دروغگو، قسم خوردن او بدون درخواست قسم دهنده است.

1899. كسى كه پشيمان شود، توبه كرده است.

1900. كسى كه خداوند سبحان را فراموش كند، خداوند خودش را هم از ياد خودش مى برد [فكر كردن دربارۀ خودش را هم فراموش مى كند] و قلبش را كور مى كند.

1901. كسى كه نيكى منتشر كند، ياد او منتشر مى شود.

1902. كسى كه تو را نصيحت كند، تو را بلند مرتبه گردانيده است.

1903. كسى كه نهى از منكر كند، بينى گنه كاران را به زمين ماليده است.

1904. كسى كه خودش را بر عيبها توبيخ كند، از گناهان بسيارى دورى مى كند.

1905. كسى كه به خداوند اطمينان كند، يقين خود را حفظ كرده است.

1906. كسى كه نياز خود را به سوى تو متوجه كند [از تو طلب كند]، يارى او بر تو واجب است.

1907. كسى كه خودش را در موضع تهمت قرار دهد، كسى را كه به او سوء ظن پيدا كرد، سرزنش نكند.

ص:289

1908. مِن هَوانِ الدُّنيا عَلَى اللّهِ سُبحانَهُ أن لا يُعصى إلاّ فيها.(1)

1909. مَن يُطِعِ اللّهَ يَفُز.(2)

1910. مَن يَطلُبِ العِزَّ بِغَيرِ حَقٍّ يَذِلَّ.(3)

1911. مَن يُقَصِّر فِي العَمَلِ، يَزدَد فَترَةً.(4)

1912. مَوتُ الأَخِ قَصُّ الجَناحِ واليَدِ.(5)

1913. مَوتُ الصّالِحِ راحَةٌ لِنَفسِهِ، ومَوتُ الطّالِحِ(6) راحَةٌ لِلنّاسِ.(7)

1914. مَوتُ الوالِدِ قاصِمَةُ(8) الظَّهرِ.(9)

1915. مَوتُ الوَلَدِ صَدعٌ فِي الكبِدِ.(10)

1916. مَوتٌ وَحِيٌّ(11) خَيرٌ مِن عَيشٍ شَقِيٍّ.(12)

1917. مَوَدَّةُ ذَوِي الدّينِ بَطيئَةُ الانقِطاعِ، دائِمَةُ الثَّباتِ وَالبَقاءِ.(13)

1918. مَوقِعُ الصَّوابِ مِنَ الجُهّالِ، مِثلُ مَوقِعِ الخَطَأِ مِنَ العُلَماءِ. (14)حَرفُ النُون

1919. النّاسُ أبناءُ ما يُحسِنونَ، وقَدرُ كُلِّ امرِئٍ ما يُحسِنُ، فَتَكَلَّموا فِي العِلمِ تَبينُ أقدارُكُم.(15)

1920. النّاسُ أعداءُ ما جَهِلوا.(16)

1921. النّاسُ بِخَيرٍ ما تَوافَقوا.(17)

1922. النّاسُ بِزَمانِهِم أشبَهُ مِنهُم بِآبائِهِم.(18)

1923. النّاسُ شَرعٌ(19) سَواءٌ؛ آدَمُ أبوهُم، وحَوّاءُ امُّهُم.(20)

ص:290


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 143، ح 2578.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 183، ح 3462.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 478، ح 10987.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 158، ح 3008.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 407، ح 9358.
6- (6) . رجلٌ طالِحٌ: أي فاسِدٌ لاَخَيْرَ فِيهِ (لسان العرب: طلح).
7- (7) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 272، ح 148.
8- (8) . القَصْمُ: كَسْرُ الشَّيءِ الشَّدِيدِ حتّى يَبِينَ (لسان العرب: قصم).
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 407، ح 9343.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 407، ح 9354.
11- (11) . الوَحِيُّ: العَجِلُ المُسْرِعُ (أقرب الموارد: وحي).
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 335، ح 7719.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 423، ح 9711.
14- (14) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 271، ح 130.
15- (15) . تحف العقول، ص 208.
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 66، ح 869.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 479، ح 11018.
18- (18) . شرح نهج البلاغَة، ج 19، ص 209.
19- (19) . نَحْنُ في هذا شَرْعٌ واحِدٌ: أي سَواءٌ لايَفُوقُ بَعْضُنا بَعْضاً (لسان العرب: شرع).
20- (20) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 278، ح 201.

1908. [علامت] خفّت دنيا بر خداوند سبحان اين است كه در هيچ جا جز دنيا معصيت خدا نمى شود.

1909. كسى كه از خدا اطاعت كند، رستگار مى شود.

1910. كسى كه بخواهد با ناحق عزيز شود، ذليل مى گردد.

1911. كسى كه در عمل كوتاهى كند، سستى اش افزون مى شود.

1912. مرگ برادر، شكست بال و دست انسان است.

1913. مرگ [انسان] صالح آرامش اوست و مرگ فاسد، آرامش مردم است.

1914. مرگ پدر، كمرشكن است.

1915. مرگ فرزند، داغ بر جگر است.

1916. مرگ سريع، بهتر از زندگى با بدبختى است.

1917. محبت و دوست داشتن صاحبان دين، جاودانه دائمى است و به كُندى قطع مى شود.

1918. وقوع [كار] صحيح از نادان، مثل وقوع خطا از داناست.

حرف نون

1919. مردم، فرزندان كارهايى كه خوب بلدند. و ارزش هر كس، كارى است كه خوب بلد است.

پس دربارۀ دانش سخن برانيد تا ارزشتان روشن شود.

1920. مردم دشمن آنچه نمى دانند، هستند.

1921. مردم به سامانند تا زمانى كه با هم موافق هستند.

1922. مردم به زمان خود، شبيه تر از پدران خود هستند.

1923. مردم يكسان و مساوى هستند، آدم پدر آنها و حوا مادر آنهاست.

ص:291

1924. النّاسُ كَالشَّجَرِ؛ شَرابُهُ واحِدٌ، وثَمَرُهُ مُختَلِفٌ.(1)

1925. النّاسُ كَصُوَرٍ في صَحيفَةٍ، كُلَّما طُوِيَ بَعضُها نُشِرَ بَعضُها.(2)

1926. النّاسُ نِيامٌ، فَإِذا ماتُوا انتَبَهوا.(3)

1927. النَّجاةُ مَعَ الإيمانِ.(4)

1928. النَّجاةُ مَعَ الصِّدقِ.(5)

1929. النَّدَمُ تَوبَةٌ.(6)

1930. النَّدَمُ عَلَى الخَطيئَةِ يَمحوها.(7)

1931. النَّصيحَةُ تُثمِرُ الوُدَّ.(8)

1932. النَّصيحَةُ مِن أخلاقِ الكِرامِ.(9)

1933. النِّعَمُ وَحشِيَّةٌ، فَقَيّدوها بِالمَعروفِ.(10)

1934. النِّفاقُ تَوأَمُ الكُفرِ.(11)

1935. النَّفسُ الشَّريفَةُ لا تَثقُلُ عَلَيهَا المَؤوناتُ.(12)

1936. النَّفسُ الكَريمَةُ لا تُوَثِّرُ فيهَا النَّكَباتُ.(13)

1937. النَّفَقاتُ تُنقِصُ المالَ، وَالعِلمُ يَزكو عَلى إنفاقِهِ.(14)

1938. النَّمّامُ جِسرُ الشَّرِّ.(15)

1939. (فَرَضَ اللّهُ سُبحانَهُ) النَّهيَ عَنِ المُنكَرِ رَدعاً(16) لِلسُّفَهاءِ.(17)

1940. نارُ التَّفرِقَةِ أحَرُّ مِن نارِ جَهَنَّمَ.(18)

1941. نارُ الفُرقَةِ أحَرُّ مِن نارِ جَهَنَّمَ.

ص:292


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 479، ح 11029.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 479، ح 11028. وفيه: «الصحيفة».
3- (3) . عيون الحكم والمواعظ، ص 66.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 88، ح 1489.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 218، ح 4322.
6- (6) . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 380، ح 5811.
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 194، ح 3796.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 224، ح 4548.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 225، ح 4549.
10- (10) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 312، ح 589.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 458، ح 10484.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 399، ح 9260.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 231، ح 4606.
14- (14) . تحف العقول، ص 199.
15- (15) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 341، ح 912.
16- (16) . رَدَعَهُ رَدْعاً: كَفَّهُ وَرَدَّهُ (أقرب الموارد: ردع).
17- (17) . شرح نهج البلاغَة، ج 19، ص 87.
18- (18) . نثراللآلي، ص 102، ح 274.

1924. مردم مثل درختان هستند كه آب آنها يكى است، اما ميوه هاى آنها مختلف است.

1925. مردم مثل تصويرى در كتاب هستند، هر صفحه بسته شود، صفحه ى ديگر باز مى شود.

1926. مردم خفته اند. با مرگ، بيدار مى شوند.

1927. نجات، در ايمان است.

1928. نجات، در صدق است.

1929. پشيمانى، توبه است.

1930. پشيمانى از خطا، آن را محو مى كند.

1931. ثمرۀ خيرخواهى، دوستى است.

1932. خيرخواهى، اخلاق كريمان است.

1933. نعمتها وحشى هستند، آنها را با كار نيك اسير كنيد. [يعنى نگه داريد].

1934. نفاق با كفر توأم است.

1935. بر انسان با شرافت، خرج كردن بر ديگران سنگين نيست.

1936. در انسان با كرامت، نكبت اثر نمى گذارد.

1937. هزينه ها مال را كم مى كنند، اما ياد دادن علم آن را رشد مى دهد.

1938. سخن چين، پل شرارت است.

1939. خداوند سبحان، نهى از منكر را براى جلوگيرى كردن از سفيهان واجب كرد.

1940. آتش تفرقه و اختلاف، از آتش جهنم سوزنده تر است.

1941. آتش تفرقه و اختلاف، از آتش جهنم سوزنده تر است.

ص:293

1942. نالَ الفَوزَ الأَكبَرَ مَن ظَفِرَ بِمَعرِفَةِ النَّفسِ.(1)

1943. نالَ الفَوزَ مَن وُفِّقَ لِلطّاعَةِ.(2)

1944. نالَ المُنى(3) مَن عَمِلَ لِدارِ البَقاءِ.(4)

1945. نَزِّل نَفسَكَ دونَ مَنزِلَتِها، يُنَزِّلكَ النّاسُ فَوقَ مَنزِلَتِكَ.(5)

1946. نِسيانُ المَوتِ صَدَأُ القَلبِ.(6)

1947. نِسيانُ المَوتِ صَدَأُ القُلوبِ.

1948. نَضرَةُ الوَجهِ فِي الصِّدقِ.(7)

1949. نِظامُ الدّينِ حُسنُ اليَقينِ.(8)

1950. نِظامُ المُروءَةِ حُسنُ الاُخُوَّةِ.(9)

1951. نَظَرُ البَصَرِ لا يُجدي إذا عَمِيَتِ البَصيرَةُ.(10)

1952. نِعمَ الاِستِظهارُ(11) المُشاوَرَةُ.(12)

1953. نِعمَ البَرَكَةُ سَعَةُ الرِّزقِ.(13)

1954. نِعمَ الحَسَبُ حُسنُ الخُلُقِ.(14)

1955. نِعمَ الحَظُّ القَناعَةُ.(15)

1956. نِعمَ الخُلُقُ التَّصَبُّرُ فِي الحَقِّ.(16)

1957. نِعمَ الخَليقَةُ الوَفاءُ.(17)

1958. نِعمَ الزّادُ حُسنُ العَمَلِ.(18)

ص:294


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 232، ح 4641.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 183، ح 3465.
3- (3) . الْمُنَى جَمْعُ الْمُنْيِة: وَهُو ما يَتَمَنَّى الرَّجُلُ (لسان العرب: مني).
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 151، ح 2768.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 249، ح 5176.
6- (6) . نثر اللآلي، ص 102، ح 275.
7- (7) . نثر اللآلي، ص 102، ح 276.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 62، ح 726.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 62، ح 726.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 41، ح 8.
11- (11) . الاسْتِظْهَارُ: الاحْتِياط والاسْتِيثاقُ (لسان العرب: ظهر).
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 441، ح 10046.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 369، ح 8362.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 255، ح 5367.
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 391، ح 9002.
16- (16) . شرح نهج البلاغَة، ج
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 252، ح 5265.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 154، ح 2861.

1942. كسى كه به معرفت نفس دست يافت، به رستگارى بزرگ نائل شد.

1943. كسى كه توفيق طاعت يافت، رستگار شد.

1944. كسى كه براى آخرت كوشش كرد، به خواسته هايش رسيد.

1945. خودت را كمتر از آنچه هستى بدان، مردم تو را بالاتر از آنچه هستى مى دانند.

1946. فراموشى مرگ، زنگار قلب است.

1947. فراموشى مرگ، زنگار قلبهاست.

1948. سرسبزى سيما، در صدق است.

1949. يقين نيكو، نظام دين است.

1950. برادرى خوب، نظام مردانگى است.

1951. اگر بصيرت [قلبى] نباشد، نظر چشم فايده ندارد.

1952. بهترين پشتيبان، مشاوره است.

1953. وسعت رزق، بهترين بركت است.

1954. اخلاق خوب، بهترين نژاد است.

1955. قناعت، بهترين بهره است.

1956. صبر كردن در راه حق، بهترين اخلاق است.

1957. وفا [به عهد]، بهترين اخلاق است.

1958. رفتار خوب، بهترين ره توشه است.

ص:295

1959. نِعمَ السِّلاحُ الدُّعاءُ.(1)

1960. نِعمَ السِّياسَةُ الرِّفقُ.(2)

1961. نِعمَ الشَّفيعُ الاِعتِذارُ.(3)

1962. نِعمَ الشِّيَمُ حُسنُ الخُلُقِ.(4)

1963. نِعمَ القَرينُ الدّينُ.(5)

1964. نِعمَ المُحَدِّثُ الكِتابُ.(6)

1965. نِعمَ المَرءُ العَروفُ(7).(8)

1966. نِعمَ المُظاهَرَةُ المُشاوَرَةُ.(9)

1967. نِعمَ المَعونَةُ الصَّبرُ عَلى البَلاءِ.(10)

1968. نِعمَ الوَسيلَةُ الاِستِغفارُ.(11)

1969. نِعمَ الهَدِيَّةُ المَوعِظَةُ.(12)

1970. نِعمَ دَليلُ الإيمانِ العِلمُ.(13)

1971. نِعمَ زادُ المَعادِ الإِحسانُ إلَى العِبادِ.(14)

1972. نِعمَ شافِعُ المُذنِبِ الإِقرارُ.(15)

1973. نِعمَ صارِفُ الشَّهَواتِ غَضُّ الأَبصارِ.(16)

1974. نِعمَ عَونُ الدُّعاءِ الخُشوعُ.(17)

1975. نِعمَ عَونُ المَعاصي الشِّبَعُ.(18)

ص:296


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 192، ح 3745.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 331، ح 7629.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 447، ح 10240.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 254، ح 5360، وفيه: «الشيمة».
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 85، ح 1386.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 49، ح 294.
7- (7) . الشّرح: «الْمَعرُوفُ»، وفي التّرجمة والنّاسخ: «الرَّؤُوفُ»، والعَروف: الصّابِر (لسان العرب: عرف).
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 344، ح 4974.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 441، ح 10045.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 283، ح 6301.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 195، ح 3832.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 224، ح 4541.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 63، ح 783.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 385، ح 8768.
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 195، ح 3815.
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 260، ح 5559.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 193، ح 3759.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 361، ح 8178.

1959. دعا، بهترين اسلحه است.

1960. مدارا، بهترين سياست است.

1961. عذر خواهى، بهترين شفاعت كننده است.

1962. خوش اخلاقى، بهترين عادت است.

1963. دين، بهترين همراه است.

1964. كتاب، بهترين سخنگو است.

1965. انسان صبور، بهترين انسان است.

1966. بهترين پشتيبانى، مشورت است.

1967. بهترين يارى، صبر كردن در بلاء است.

1968. استغفار، بهترين وسيله است.

1969. موعظه، بهترين هديه است.

1970. علم، بهترين دليل ايمان است.

1971. نيكى به بندگان، بهترين توشۀ آخرت است.

1972. اعتراف كردن، بهترين شفاعت كنندۀ گنه كار است.

1973. چشم بستن [بر نامحرم]، بهترين دور كنندۀ شهوت است.

1974. خشوع، بهترين يار دعا است.

1975. پرخورى، بهترين كمك به گناهان است.

ص:297

1976. نِعمَ قَرينُ الإيمانِ العَقلُ.(1)

1977. نِعمَ قَرينُ العِلمِ الحِلمُ.(2)

1978. نِعمَ وَزيرُ الإيمانِ العِلمُ.(3)

1979. نِعمَ وَزيرُ العِلمِ الحِلمُ.(4)

1980. نُعيتَ إلى نَفسِكَ حَينَ شابَ رَأسُكَ.(5)

1981. نِفاقُ المَرءِ مِن ذُلٍّ يَجِدُهُ في نَفسِهِ.(6)

1982. نَفَسُ المَرءِ خُطاهُ إلى أجَلِهِ.(7)

1983. نَفسُكَ أقرَبُ أعدائِكَ إلَيكَ.(8)

1984. نُفوسُ الأَبرارِ (أبَداً) تَأبى أفعالَ الفُجّارِ.(9)

1985. نُفوسُ الأَخيارِ نافِرَةٌ مِن نُفوسِ الأَشرارِ.(10)

1986. نَقلُ الصُّخورِ مِن مَواضِعِها أهوَنُ مِن تَفهيمِ مَن لا يَفهَمُ.(11)

1987. نَم آمِناً تَكُن في أمهَدِ الفُرُشِ.(12)

1988. نورُ المُؤمِنِ فِي قِيامِ اللَّيلِ.

1989. نورُ المُؤمِنِ مِن قِيامِ اللَّيلِ.(13)

1990. نَوِّر شَيبَكَ، لا تُظلِمهُ بِالمَعصِيَةِ.(14)

1991. نَوِّر قَلبَكَ بِالصَّلاةِ فِي الظُّلَمِ.(15)

1992. نَومٌ عَلى يَقينٍ، خَيرٌ مِن صَلاةٍ في شَكٍّ.(16)

1993. نَيلُ المُنى فِي الغِنى.(17)

ص:298


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 46، ح 187، وفيه: «العلم» بدل «العقل».
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 44، ح 122.
3- (3) . الكافي، ج 1، ص 48، ح 3.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 286، ح 6430.
5- (5) . نثر اللآلي، ص 102، ح 278.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 458، ح 10485.
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 165، ح 3217.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 234، ح 4684.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 449، ح 10332.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 449، ح 10331.
11- (11) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 326، ح 732.
12- (12) . نثر اللآلي، ص 102، ح 279.
13- (13) . نثر اللآلي، ص 102، ح 280.
14- (14) . نثر اللآلي، ص 102، ح 281.
15- (15) . نثر اللآلي غ، ص 102، ح 282. وفيه: «في طُلَم الليل».
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 61، ح 709.
17- (17) . نثر اللآلي غ، ص 102، ح 283.

1976. عقل، بهترين همراه ايمان است.

1977. بردبارى، بهترين همراه علم است.

1978. علم، بهترين وزير ايمان است.

1979. بردبارى، بهترين وزير علم است.

1980. سپيدى موى سر، خبر مرگ تو را مى دهد.

1981. نفاق انسان، از ذلتى است كه در نفس خود دارد.

1982. هر نَفَس انسان، گامى به سوى مرگ است.

1983. خودت نزديكترين دشمن خود هستى.

1984. جان هاى نيكوكاران، از كارهاى گنه كاران همواره ابا دارد [مرتكب نمى شود].

1985. خيرخواهان، از مردم شرور نفرت دارند.

1986. جابجا كردن صخره ها، ساده تر از فهماندن به انسان نفهم است.

1987. با ايمان بخواب، در بهترين فرش خواهى بود.

1988. نور مؤمن، در نماز شب است.

1989. نور مؤمن، از نماز شب است.

1990. پيرى خود را نورانى كن. با گناه آن را تيره مكن.

1991. در تاريكى با نماز، قلب خود را نورانى كن.

1992. خواب با يقين، از نماز در حال شك بهتر است.

1993. در بى نيازى [از مردم] به آرزوها نائل مى شوند.

ص:299

حَرفُ الواو

1994. الواحِدُ مِن الأَعداءِ كَثيرٌ.(1)

1995. الوِجدانُ سُلوانٌ.(2)

1996. الوَحدَةُ خَيرٌ مِن رَفيقِ السّوءِ.(3)

1997. الوَرَعُ الوُقوفُ عِندَ الشُّبهَةِ.(4)

1998. الوَرَعُ جُنَّةٌ مِنَ السَّيِّئاتِ.(5)

1999. الوَفاءُ سَجِيَّةُ الكِرامِ.(6)

2000. الوَقارُ حُليَةُ العَقلِ.(7)

2001. الوَلَدُ أحَدُ العَدُوَّينِ.(8)

2002. واساكَ مَن تَغافَلَ عَنكَ.(9)

2003. واضِعُ العِلمِ عِندَ غَيرِ أهلِهِ ظالِمٌ لَهُ.(10)

2004. والاكَ مَن لَم يُعادِكَ.(11)

2005. والٍ ظَلومٌ غَشومٌ(12) خَيرٌ مِن فِتنَةٍ تَدومُ.(13)

2006. وَاللّهِ لَابنُ أبي طالِبٍ آنَسُ بِالمَوتِ مِنَ الطِّفلِ بِثَديِ امِّهِ.(14)

2007. وَاللّهِ: ما غُزِيَ قَومٌ قَطُّ في عُقرِ دارِهِم إلّاذَلّوا.(15)

2008. وَاللّهِ: ما قَلَعتُ بابَ خَيبَرَ وَدَكدَكتُ حِصنَ يَهودٍ بِقُوّةٍ جِسمانِيَّةٍ، بَل بِقُوَّةٍ إلهِيَّةٍ.(16)

2009. وَجهُكَ ماءٌ جامِدٌ يُقَطِّرُهُ السُّؤالُ، فَانظُر عِندَ مَن تُقَطِّرُهُ.(17)

ص:300


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 462، ص 10579.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 64، ح 803.
3- (3) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 334، ح 828.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 268، ح 5821.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 270، ح 5880.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 251، ح 5245.
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 250، ح 5183.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 407، ح 9345.
9- (9) . نثر اللآلي غ، ص 106، ح 294.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 48، ح 254.
11- (11) . نثر اللآلي، ص 106، ح 295.
12- (12) . الْغَشُومُ: الّذي يَخْبِطُ النّاسَ وَيَأخُذُ كُلَّ ما قَدِرَ عَلَيْهِ (لسان العرب: غشم).
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 464، ح 10672.
14- (14) . نهج البلاغَة، ج 1، ص 41، ح 5.
15- (15) . نهج البلاغَة، ج 1، ص 68، ح خطبه 27.
16- (16) . (و دككت حصن يهود) التحفة السنية، (مخطوط) ص 87.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 361، ح 8197.
حرف واو

1994. يك دشمن هم، بسيار است.

1995. وجدان، نعمت است.

1996. تنهائى، از رفيق بد بهتر است.

1997. توقف هنگام شبهه، پرهيزكارى است.

1998. پرهيزكارى، سپر بديهاست.

1999. وفاء، عادت كريمان است.

2000. وقار، زينت عقل است.

2001. فرزند، يكى از دو دشمن است.

2002. كسى كه از [كار بد] تو تغافل كرد، با تو مواسات كرده است.

2003. كسى كه علم را به نااهل ياد بدهد، به علم ظلم كرده است.

2004. كسى كه با تو دشمنى نكند، با تو دوستى كرده است.

2005. حكمران ظالم و ستمگر، از فتنه اى كه تدام يابد، بهتر است.

2006. بخدا قسم؛ پسر ابى طالب به مرگ، مأنوس تر از طفل به پستان مادر است.

2007. بخدا قسم؛ كسى كه در خانه ى خود با دشمن بجنگد، ذليل خواهد شد.

2008. بخدا قسم؛ كندن در قلعۀ خيبر و به لرزه در آوردن دژ يهود را با نيروى جسمى انجام ندادم بلكه با نيروى الهى بود.

2009. گدائى آبروى تو را مى ريزد، ببين آن را نزد چه كسى مى ريزى.

ص:301

2010. وَحدَةُ المَرءِ خَيرٌ مِن جَليسِ السّوءِ.(1)

2011. وَرَعُ الرَّجُلِ عَلى قَدرِ دينِهِ.(2)

2012. وَرَعُ المُنافِقِ لا يَظهَرُ إلّاعَلى لِسانِهِ.(3)

2013. وَرَعُ المُؤمِنِ يَظهَرُ في عَمَلِهِ.(4)

2014. وِزرُ صَدَقَةِ المَنّانِ أكثَرُ مِن أجرِهِ.(5)

2015. وَضعُ الإِحسانِ في غَيرِ مَوضِعِهِ ظُلمٌ.(6)

2016. وَقِّرِ اللّهَ وأحبِب أحِبّاءَهُ.(7)

2017. وَقِّروا كِبارَكُم، يُوَقِّركُم صِغارُكُم.(8)

2018. وُلاةُ الجَورِ شِرارُ الاُمَّةِ، (وأضدادُ الأَئِمَّةِ).(9)

2019. وِلايَةُ الأَحمَقِ سَريعَةُ الزَّوالِ.(10)

2020. وَلَدُكَ رَيحانَتُكَ سَبعاً، وخادِمُكَ سَبعاً، ثُمَّ هُوَ عَدُوُّكَ أو صَديقُكَ.(11)

2021. وَلِيُّ الطِّفلِ مَرزوقٌ.(12)

2022. وَيلٌ لِلحَسودِ مِن حَسَدِهِ.(13)

2023. وَيلٌ لِمَن ساءَ خُلُقُهُ وقَبُحَ خَلقُهُ.(14)

2024. وَيلٌ لِمَن وَتَرَ الأَحرارَ. (15)حَرفُ الهاء

2025. الهَدِيَّةُ تَجلِبُ المَحَبَّةَ.(16)

2026. الهَديَّةُ تَفقَأُ(17) عَينَ الحَكيمِ.(18)

ص:302


1- (1) . نثر اللآلي، ص 106، ح 296.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 86، ح 1416.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 459، ح 10509.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 274، ح 6001.
5- (5) . نثر اللآلي، ص 106، ح 297.
6- (6) . نثر اللآلي، ص 106، ح 298.
7- (7) . شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 41.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 482، ح 11132.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 348، ح 8022.
10- (10) . نثر اللآلي، ص 106، ح 299.
11- (11) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 343، ح 937.
12- (12) . نثر اللآلي، ص 106، ح 300.
13- (13) . نثر اللآلي، ص 106، ح 301.
14- (14) . نثر اللآلي، ص 106، ح 302.
15- (15) . نثر اللآلي، ص 106، ح 303.
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 435، ح 9960.
17- (17) . فَقَأَ الْعَيْنَ: قَلَعَهَا وَكَسَرَهَا (أقرب الموارد: فقأ).
18- (18) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 324، ح 717.

2010. تنهائى انسان، بهتر از همنشين بد است.

2011. پرهيزكارى انسان، به اندازۀ دين اوست.

2012. پرهيزكارى منافق، فقط در زبان اوست.

2013. پرهيزكارى مؤمن، در عمل اوست.

2014. گناه صدقه منّت گذار، بيشتر از پاداش آن است.

2015. احسان كردن بى مورد، ظلم است.

2016. خداوند را بلند مرتبه بدان. و دوستداران او را دوست بدار.

2017. به بزرگان خود احترام كنيد، كودكان به شما احترام مى كنند.

2018. حاكمان ستمگر، شرورترين افراد امت هستند. [و دشمن امامان هستند.]

2019. حكومت احمق، به سرعت زوال مى يابد.

2020. فرزند تو، تا هفت سال گل تو، و هفت سال خادم تو، و پس از آن دشمن يا دوست تو است.

2021. سرپرست كودك مرزوق است. [خدا به همراه رزق طفل رزق ولى را هم مى رساند.]

2022. واى بر حسود از حسادت او.

2023. واى بر كسى كه اخلاقش بد و قيافه اش زشت است.

2024. واى بر كسى كه آزادگان را بكشد.

حرف هاء

2025. هديه، محبت را جلب مى كند.

2026. هديه [حتى] چشم حكيم را [هم] نابينا مى كند.

ص:303

2027. الهَمُّ أحَدُ الهَرَمَينِ.(1)

2028. الهَمُّ نِصفُ الهَرَمِ.(2)

2029. الهَوى آفَةُ الأَلبابِ.(3)

2030. الهَوى إلهٌ مَعبودٌ.(4)

2031. الهَوى ضِدُّ العَقلِ.(5)

2032. الهَوى عَدُوٌّ مَتبوعٌ.(6)

2033. الهَوى يَقودُ إلَى النّارِ.(7)

2034. هاتِ ما عِندَكَ تُعرَف بِهِ.(8)

2035. هانت المَرء(9) هِمَّتُهُ.(10)

2036. هانَت عَلَيهِ نَفسُهُ مَن أمَّرَ عَلَيها لِسانَهُ.(11)

2037. هذَا اللِّسانُ جَموحٌ بِصاحِبِهِ.(12)

2038. هَرَبُكَ مِن نَفسِكَ أنفَعُ مِن هَرَبِكَ مِنَ الأَسَدِ.(13)

2039. هَلاكُ المَرءِ فِي العُجبِ.(14)

2040. هَلَكَ الحَريصُ وهُوَ لايَعلَمُ.(15)

2041. هَلَكَ امرُؤٌ لَم يَعرِف قَدرَهُ.(16)

2042. هَلَكَ مَن لَم يَعرِف قَدرَهُ.(17)

2043. هَمُّ [هَشمُ] الثَّريدِ غَيرُ أكلِهِ.(18)

ص:304


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 321، ح 7454.
2- (2) . تحف العقول، ص 110.
3- (3) . عيون الحكم و المواعظ، ص 24.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 306، ح 6999.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 64، ح 813.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 306، ح 6996.
7- (7) . تحف العقول، ص 149.
8- (8) . نثر اللآلي، ص 104، ح 284.
9- (9) . كذا، وفي المصدر: «هامَة المرء»، والهامة: الرأس.
10- (10) . نثر اللآلي، ص 104، ح 285.
11- (11) . تحف العقول، ص 201، وفيه: «هانت عليه نفسُه من أطلَعَ على سِرِّه، وأهلَكَها من أمّرَ عليه لِسانَه».
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 213، ح 4164.
13- (13) . نثراللآلي، ص 104، ح 286.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 104، ح 288.
15- (15) . نثر اللآلي، ص 104، ح 289.
16- (16) . شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 355، ح 145.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 233، ح 4677.
18- (18) . نثر اللآلي، ص 104، ح 287، وفيه: «هشم الثريد».

2027. غصه، يكى از دو پيرى است.

2028. غصه، نصف پيرى است.

2029. هوس، آفت عقلهاست.

2030. هوس، بُتى است كه پرستيده مى شود.

2031. هوس، ضد عقل است.

2032. هوس، دشمنى است كه بدنبالش مى روند.

2033. هوس، بطرف آتش مى كشاند.

2034. آنچه دارى عطا كن، به آن شناخته مى شوى.

2035. همّت انسان او را سبك مى شمارد.

2036. كسى كه زبان فرمانروايش باشد، خودش را سبك مى كند.

2037. اين زبان، از صاحبش سركشى مى كند.

2038. فرار كردن از خودت سودمندتر از اين است كه از شير درنده فرار كنى.

2039. نابودى انسان، در خودپسندى است.

2040. حريص، نابود شده است. و نمى داند.

2041. انسانى كه قدر خود را نداند، هلاك شده است.

2042. كسى كه قدر خود را نشناسد، هلاك شده است.

2043. همّت انسان بزرگ، غير از خوراك اوست.

ص:305

2044. هَمُّ السَّعيدِ آخِرَتُهُ، وهَمُّ الشَّقِيِّ دُنياهُ.(1)

2045. هُمومُ المَرءِ بِقَدرِ هِمَمِهِ.(2)

2046. هِمَّةُ المَرءِ قيمَتُهُ.(3)

2047. هَواكَ أعدى عَلَيكَ مِن كُلِّ عَدُوٍّ، فَاغلِبهُ وإلّا أهلَكَكَ.(4)

2048. هَيهاتَ أن يَنجُوَ الظّالِمُ مِن أليمِ عَذابِ اللّهِ سُبحانَهُ، وعَظيمِ سَطَواتِهِ.(5)

2049. هَيهاتَ! لَولاَ التُّقى لَكُنتُ أدهى(6) العَرَبِ.(7)

2050. هَيهاتَ مِن نَصيحَةِ العَدُوِّ. (8)حَرفُ الياء

2051. اليَدُ الفارِغَةُ تُنازِعُ إلَى الإِثمِ.(9)

2052. اليَقينُ أفضَلُ الزَّهادَةِ.(10)

2053. اليَقينُ أفضَلُ عِبادَةٍ.(11)

2054. اليَقينُ رَأسُ الدّينِ.(12)

2055. اليَقينُ نورٌ.(13)

2056. اليُمنُ مَعَ الرِّفقِ.(14)

2057. اليَمينُ الفاجِرَةُ يُخَرِّبُ الدِّيارَ.(15)

2058. تَزيدُ الصَّدَقَةُ فِي العُمُرِ.(16)

2059. يَابنَ آدَمَ! إنَّما أنتَ أيّامٌ مَجموعَةٌ، فَإِذا مَضى يَومٌ مَضى بَعضُكَ.(17)

2060. يَابنَ آدَمَ! ما كَسَبتَ فَوقَ قُوتِكَ فَأَنتَ فيهِ خازِنٌ لِغَيرِكَ.(18)

ص:306


1- (1) . نثر اللآلي، ص 104، ح 290.
2- (2) . نثر اللآلي، ص 104، ح 292.
3- (3) . نثر اللآلي، ص 104، ح 291.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 306، ح 7019.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 457، ح 10442.
6- (6) . رَجُلٌ داهِيَةٌ: أي مُنْكَرٌ بَصِيرٌ بالاُمُورِ (لسان العرب: دهي).
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 120، ح 2098.
8- (8) . نثر اللآلي، ص 104، ح 293.
9- (9) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 303، ح 473.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 61، ح 710.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 61، ح 706.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 62، ح 724.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 62، ح 741.
14- (14) . تصنيف غررالحكم، ص 244، ح 4978.
15- (15) . الكافي، ج 7، ص 436، ح 9 نحوه.
16- (16) . نثر اللآلي، ص 108، ح 308.
17- (17) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 319، ح 661.
18- (18) . شرح نهج البلاغَة، ج 19، ص 10، ح 188.

2044. همت سعادتمند آخرت او، و همّت بدبخت دنياى اوست.

2045. غصه هاى انسان، به اندازۀ همّتهاى اوست.

2046. همّت انسان، قيمت اوست.

2047. هوس تو بدترين دشمن توست. پس بر او غلبه كن. وگرنه تو را نابود مى كند.

2048. امكان ندارد كه ظالم از عذاب دردناك و مجازات سخت خداوند سبحان نجات يابد.

2049. بدور باد، اگر تقوا نبود از همۀ عرب نيرنگ بازتر بودم.

2050. نصيحت كردن دشمن، امكان ندارد.

حرف ياء

2051. كسى كه بيكار است، به گناه كشيده مى شود.

2052. يقين، برترين پارسايى است.

2053. يقين، برترين عبادت است.

2054. يقين، سر [اصلى ترين جزء] دين است.

2055. يقين، نور است.

2056. در مدارا بركت است.

2057. قسم دروغ، ويرانگر خانه ها است.

2058. صدقه، عمر را زياد مى كند.

2059. اى آدميزاده؛ تو مجموعه اى از روزها هستى، زمانى كه يك روز بگذرد قسمتى از تو گذشته است.

2060. اى آدميزاد؛ آنچه بيشتر از مخارج خود بدست مى آورى، براى ديگران ذخيره كرده اى.

ص:307

2061. يا عَجَباً لِلنّاسِ! قَد مَكَّنَهُمُ اللّهُ مِنَ الاِقتِداءِ بِهِ، فَيَدعونَ ذلِكَ إلَى الاِقتِداءِ بِالبَهائِمِ!(1)

2062. يَأتيكَ ما قُدِّرَ لَكَ.(2)

2063. يَأسُ القَلبِ راحَةُ النَّفسِ.(3)

2064. يَأمَنُ الخائِفُ إذا وَصَلَ إلى مايَخافُهُ.(4)

2065. يُباعِدُكَ مِن غَضَبِ اللّهِ ألّا تَغضَبَ.(5)

2066. يَبلُغُ الصّادِقُ بِصِدقِهِ ما لا يَبلُغُهُ الكاذِبُ بِاحتِيالِهِ.(6)

2067. يَبلُغُ المَرءُ بِالصِّدقِ مَنازِلَ الكِبارِ.(7)

2068. يَجِبُ عَلَيكَ أن تُشفِقَ عَلى ولَدِكَ، أكثَرَ مِن إشفاقِهِ عَلَيكَ.(8)

2069. يَحتاجُ الشَّرَفُ إلَى التَّواضُعِ.(9)

2070. يَحتاجُ العِلمُ إلَى العَمَلِ.(10)

2071. يُستَثمَرُ العَفوُ بِالإِقرارِ أكثَرُ مِمّا يُستَثمَرُ بِالاِعتِذارِ.(11)

2072. يُستَدَلُّ عَلى عَقلِ كُلِّ امرِئٍ بِما يَجري عَلى لِسانِهِ.(12)

2073. يُستَدَلُّ عَلى ما لَم يَكُن بِما قَد كانَ.(13)

2074. يَسودُ المَرءُ قَومَهُ بِالإِحسانِ إلَيهِم.(14)

2075. يَسيرُ التَّوبَةِ وَالاِستِغفارِ، يُمَحِّصُ(15) المَعاصي وَالإِصرارَ.(16)

2076. يَسيرُ الدُّنيا يُفسِدُ الدّينَ.(17)

2077. يَسيرُ الدُّنيا يَكفي، وكَثيرُها يُردي.(18)

ص:308


1- (1) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 332، ح 804.
2- (2) . نثر اللآلي، ص 108، ح 304.
3- (3) . نثر اللآلي، ص 108، ح 305.
4- (4) . نثر اللآلي، ص 108، ح 306.
5- (5) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 324، ح 712.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 219، ح 4357.
7- (7) . نثر اللآلي، ص 108، ح 307.
8- (8) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 272، ح 152.
9- (9) . معدن الجواهر، ص 55.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 152، ح 2810.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 447، ح 10252.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 209، ح 4033.
13- (13) . تصنيف غررالحكم، ص 46، ح 204.
14- (14) . نثر اللآلي، ص 108، ح 310.
15- (15) . مَحَّصَ اللّهُ عَنْ فُلانٍ ذُنُوبَهُ: أي نَقَّصَهَا وَأذْهَبَ مَا تَعَلَّقَ بِهِ وَطَهَّرَهُ (أقرب الموارد: محص).
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 196، ح 3847.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 130، ح 2237.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 368، ح 8326.

2061. از مردم تعجب است؛ خداوند به آنها توانايى داده است كه به خدا اقتدا كنند. و آنها اين كار را ترك كرده و به حيوانات اقتدا مى كنند.

2062. آنچه براى تو مقدّر شده به تو خواهد رسيد.

2063. نا اميدى قلب [از مردم]، راحتى انسان است.

2064. ترسو وقتى به آنچه كه از آن مى ترسيد برسد، ايمن مى شود.

2065. براى اينكه از غضب خدا دور شوى، غضبناك مشو.

2066. راستگو با صداقتش به چيزى مى رسد كه دروغگو با حيله به آن نمى رسد.

2067. انسان با صداقت، به درجات بزرگان مى رسد.

2068. بر تو واجب است، كه بر فرزندت بيشتر از خودت شفقت و مهربانى كنى.

2069. شرف، به تواضع احتياج دارد.

2070. علم، به عمل احتياج دارد.

2071. كسى كه اقرار [به اشتباه خود] مى كند، از كسى كه عذرخواهى مى كند زودتر بخشيده مى شود.

2072. براى عقل انسان، به آنچه بر زبانش جارى مى شود، استدلال مى شود.

2073. با آنچه قبلاً واقع شده، بر آنچه واقع نمى شود استدلال مى شود.

2074. انسان با نيكى كردن به اطرافيان، بر آنها سرورى مى كند.

2075. اندكى توبه و استغفار، گناهان و اصرار [به گناه] را پاك مى كند.

2076. اندكى از دنيا، دين را تباه مى كند.

2077. اندكى از دنيا كافى است. و زيادى آن هلاك مى گرداند.

ص:309

2078. يَسيرُ الدّينِ خَيرٌ مِن كَثيرِ الدُّنيا.(1)

2079. يَسيرُ العَطاءِ خَيرٌ مِنَ التَّعَلُّلِ بِالاِعتِذارِ.(2)

2080. يَسيرُ الهَوى يُفسِدُ العَقلَ.(3)

2081. يَسيرٌ يَكفي، خَيرٌ مِن كَثيرٍ يُطغيَ.(4)

2082. يَسعَدُ الرَّجُلُ بِمُصاحَبَةِ السَّعيدِ.(5)

2083. يَصيرُ أمرُ الصَّبورِ إلى مُرادِهِ.(6)

2084. يَطلُبُكَ الرِّزقُ كَما تَطلُبُهُ.(7)

2085. يَطلُبُكَ رِزقُكَ أشَدَّ مِن طَلَبِكَ لَهُ، فَأَجمِل في طَلَبِهِ.(8)

2086. يَعمَلُ النَّمّامُ في ساعَةٍ فِتنَةَ أشهُرٍ.(9)

2087. يُمتَحَنُ الرَّجُلُ بِفِعلِهِ لا بِقَولِهِ.(10)

2088. يُمتَحَنُ المِؤمِنُ بِالبَلاءِ، كَما يُمتَحَنُ بِالنّار الخِلاصُ(11).(12)

2089. يَنبَغي لِذَوِي القَراباتِ أن يَتَزاوَروا ولا يَتَجاوَروا.(13)

2090. يَنبَغي لِلعاقِلِ أن يَتَجَنَّبَ مُخالَطَةَ أبناءِ الدُّنيا.(14)

2091. يَنبَغي لِلعاقِلِ أن يَتَذَكَّرَ عِندَ حَلاوَةِ الغِذاءِ مَرارَةَ الدَّواءِ.(15)

2092. يَنبَغي لِلعاقِلِ أن يُخاطِبَ الجاهِلَ مُخاطبَةَ الطَّبيبِ المَريضَ.(16)

2093. يَنبَغي لِمَن عَرَفَ الزَّمانَ أن لا يَأمَنَ صُروفَهُ (وَالغِيَرَ).(17)

2094. يَنبَغي لِمَن عَرَفَ اللّهَ سُبحانَهُ أن لا يَخلُوَ قَلبُهُ مِن رَجائِهِ وخَوفِهِ (طَرفَةَ عَينٍ).(18)

ص:310


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 85، ح 1387.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 377، ح 8520.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 64، ح 824.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 366، ح 8260.
5- (5) . نثر اللآلي، ص 108، ح 309.
6- (6) . نثر اللآلي، ص 108، ح 311.
7- (7) . نثر اللآلي، ص 108، ح 312.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 397، ح 9210.
9- (9) . نثر اللآلي، ص 108، ح 313.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 101، ح 1751.
11- (11) . الخِلاَصُ: ما أخْلَصَتْهُ النّارُ مِنَ الذَّهَبِ وَالفِضَّةِ والزُّبْدِ (أقرب الموارد: خلص).
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 101، ح 1750.
13- (13) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 332، ح 697.
14- (14) . عيون الحكم والمواعظ، ص 555.
15- (15) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 272، ح 149.
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 55، ح 491.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 101، ح 1764.
18- (18) . تصنيف غررالحكم، ص 83، ح 1339.

2078. اندكى از دين، از بسيارى دنيا بهتر است.

2079. اندكى بخشش، بهتر از تعلّل و عذر خواهى است.

2080. اندكى هوس، عقل را تباه مى كند.

2081. اندكى كه كافى باشد، از فراوانى كه طغيان آورد، بهتر است.

2082. انسان با معاشرت انسان سعادتمند، به سعادت مى رسد.

2083. كار صبور، بر طبق مرادش پيش مى رود.

2084. رزق تو را مى طلبد. همچنانكه تو آن را طلب مى كنى.

2085. رزق تو را طلب مى كند. بيشتر از آنچه كه تو آن را طلب مى كنى. پس در طلب رزق ميانه روى داشته باش [خود را به اين در و آن در نزن].

2086. سخن چين در يك ساعت، به اندازۀ چند ماه فتنه بر پا مى كند.

2087. انسان را با رفتارش امتحان مى كنند نه گفتارش.

2088. مؤمن با بلاء امتحان مى شود. همانطور كه با آتش طلا و نقره را خالص مى كنند.

2089. سزاوار است خويشان همديگر را ببينند [صلۀ رحم] اما همسايه نباشند.

2090. سزاوار است كه عاقل از معاشرت با اهل دنيا دورى كند.

2091. سزاوار است كه عاقل هنگام شيرينى غذا، تلخى دارو را بياد آورد.

2092. سزاوار است كه عاقل با نادان همانند پزشك با بيمار سخن گويد.

2093. سزاوار است براى كسى كه روزگار را مى شناسد، خود را از دگرگونيهاى آن ايمن نشمارد.

2094. سزاوار است بر كسى كه خداوند سبحان را شناخت، قلبش از خوف و رجاء الهى لحظه اى خالى نباشد.

ص:311

2095. يَنبَغي لِمَن عَرَفَ النّاسَ أن يَزهَدَ فيما في أيديهِم.(1)

2096. يَنبَغي لِمَن عَرَفَ دارَ الفَناء أن يَعمَلَ لِدارِ البَقاءِ.(2)

2097. يَنبَغي لِمَن لَم يُكرِم وَجهَهُ عَن مَسأَلَتِكَ أن تُكرِمَ وَجهَكَ عَن رَدِّهِ.(3)

2098. يَنبَغي لِمَن وَلِيَ أمرَ قَومٍ أن يَبدَأ بِتَقويمِ نَفسِهِ قَبلَ أن يَشرَعَ في تَقويمِ رَعِيَّتِهِ، وإلّا كانَ بِمَنزِلَةِ مَن رامَ استِقامَةَ ظِلِّ العودِ قَبلَ أن يَستَقيمَ ذلِكَ العودُ.(4)

2099. يُنبِئُ عَن عَقلِ كُلِّ امرِئٍ ما يَنطِقُ بِهِ لِسانُهُ.(5)

2100. يَومُ المَظلومِ عَلَى الظّالِمِ، أشَدُّ مِن يَومِ الظّالِمِ عَلَى المَظلومِ.(6)

ص:312


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 367، ح 8280.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 157، ح 2985.
3- (3) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 313، ح 593.
4- (4) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 369، ح 115.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 209، ح 4035.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 457، ح 10444.

2095. سزاوار است بر كسى كه مردم را شناخت، به اموال آنها چشم ندوزد نكند.

2096. سزاوار است بر كسى كه دنيا را شناخت، براى آخرت عمل كند.

2097. سزاوار است اگر كسى كرامت خود را با درخواست كردن از تو حفظ نكرد، تو كرامت خود را با رد نكردن او حفظ كنى.

2098. سزاوار است كسى كه سرپرستى گروهى را بدست گرفت ابتدا به استوار كردن خود بپردازد.

قبل از اينكه به استوار كردن زير دستانش بپردازد. وگرنه به منزلۀ كسى خواهد شد كه مى خواهد سايۀ چوب كج را صاف كند. در حاليكه آن چوب هنوز راست نشده است.

2099. آنچه زبان مى گويد، خبر از عقل انسان مى دهد.

2100. روز [دادخواهى] مظلوم از ظالم، شديدتر از روز [ستم كردن] ظالم بر مظلوم است.

ص:313

الفصل الحادي عشر: ممّا ورد من كلام بعض العلماء

2101. مَن لَم يَكُن لَهُ واعِظٌ مِن دينِهِ، لَم تَنفَعهُ المَواعِظُ.

2102. مَن سَرَّهُ الفَسادُ ساءَهُ المَعادُ.(1)

2103. كُلٌّ يَحصِدُ ما زَرَعَ، ويُجزى بِما صَنَعَ.(2)

2104. لايَغُرَّنَّكَ صِحَّةُ نَفسِكَ وسَلامَةُ أمسِكَ؛ فَمُدَّةُ العُمُرِ قَليلَةٌ، وصِحَّةُ النَّفسِ مُستَحيلَةٌ.(3)

2105. مَن أطاعَ هَواهُ، باعَ دينَهُ بِدُنياهُ.(4)

2106. ثَمَرَةُ العُلومِ العَمَلُ بِالمَعلومِ.

2107. أفضَل ُالنّاسِ مَن لَم تُفسِدِ الشَّهوَةُ دينَهُ.

2108. خَيرُ النّاسِ مَن أخرَجَ الحِرصَ مِن قَلبِهِ، وعَصى هَواهُ في طاعَةِ رَبِّهِ.(5)

2109. البَخيلُ حارِسُ نِعمَتِهِ، وخازِنٌ لِوَرَثَتِهِ.(6)

2110. مَن لَزِمَ الطَّمَعَ عُدِمَ الوَرَعَ.(7)

2111. مَن أكثَرَ ابتِهاجَهُ بِالمَواهِبِ، اشتَدَّ انزِعاجُهُ بِالمَصائِبِ.

2112. إيّاكَ وفُضولَ الَكلامِ؛ فَإِنَّهُ يُظهِرُ مِن عُيوبِكَ ما بَطَنَ، ويُحَرِّكُ مِن عَدُوِّكَ ما سَكَنَ.(8)

ص:314


1- (1) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 166، ح 3266.
2- (2) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 165، ح 3223.
3- (3) . قال بعضهم: مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 2، ص 33.
4- (4) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 186، ح 3541.
5- (5) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 241، ح 4873.
6- (6) . بوذر جمهور: تصنيف غررالحكم، ح 2227.
7- (7) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 297، ح 6710.
8- (8) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 312، ح 4104.

فصل يازدهم: سخنان بعضى از علما

2101. براى كسى كه دينش او را موعظه نكند، بقيۀ موعظه ها نفعى ندارد.

2102. كسى كه فساد او را خوشحال كند، قيامت او را ناراحت مى كند.

2103. هر كس آنچه كشت كند، درو خواهد كرد. و پاداش كار خود را مى گيرد.

2104. سلامتى امروز تو را مغرور نكند، عمر كوتاه است. و سلامتى هميشگى نفس محال است.

2105. كسى كه از هوس خود پيروى كند، دينش را به دنيا خواهد فروخت.

2106. ثمرۀ علم، عمل كردن به معلومات است.

2107. برترين مردم، كسى است كه شهوت، دين او را تباه نكند.

2108. بهترين مردم، كسى است كه حرص را از قلب خود بيرون كرده و براى اطاعت خدا، از هوس خود نافرمانى كند.

2109. بخيل، نگهبان نعمت خود و ذخيره كننده آن براى وارثان خود است.

2110. كسى كه طمع دارد، ورع ندارد.

2111. كسى كه بر موهبتها زياد شاد مى شود، ناراحتى او هنگام مصيبت شديد است.

2112. از حرف اضافه پرهيز كن. چون عيبهاى مخفى تو را آشكار مى كند. و دشمنِ آرام ترا، تحريك مى كند.

ص:315

2113. كَلامُ المَرءِ بَيانُ فَضلِهِ، وتَرَحُّلُ عَقلِهِ؛ فَانصُرهُ(1) عَلَى الجَميلِ، وَاقتَصِر مِنهُ عَلَى القَليلِ.

2114. كُلُّ امرِئٍ يُعرَفُ بِقَولِهِ، ويوصَفُ بِفِعلِهِ؛ فَقُل سَديداً، وَافعَل حَميداً.

2115. مَن كَثُرَ مَقالُهُ سُئِمَ، ومَن كَثُرَ سُؤالُهُ حُرِمَ، ومَنِ استَخَفَّ بِإِخوانِهِ خُذِلَ، ومَنِ اجتَرَأَ عَلى سُلطانِهِ قُتِلَ.

2116. ماعَزَّ مَن ذَلَّ جِيرانُهُ.(2)

2117. ما سَعِدَ مَن شَقِيَ إخوانُهُ.(3)

2118. أجَلُّ النَّوالِ ما وَصَلَ قَبلَ السُّؤالِ.

2119. أولَى النّاسِ بِالنَّوالِ، أزهَدُهُم فِي السُّؤالِ.(4)

2120. مَن حَسُنَ صَفاؤُهُ، وَجَبَ اصطِفاؤُهُ.

2121. مَن غاظَكَ بِقُبحِ الشَّتمِ مِنهُ، فَعِظهُ بِحُسنِ الحِلمِ عَنهُ.(5)

2122. مَن بَخِلَ بِمالِهِ عَلى نَفسِهِ، جادَ بِهِ عَلى زَوجِ عُرسِهِ.(6)

2123. إذا صَنَعتَ المَعروفَ فَاستُرهُ، وإذَا اصطُنِعَ إلَيكَ فَانشُرهُ.(7)

2124. مَن جاوَرَ الكِرامَ، أمِنَ مِنَ الإِعدامِ.

2125. مَن طابَ أصلُهُ، زَكا فَرعُهُ.

2126. مَن أنكَرَ حُسنَ الصَّنيعَةِ، استَوجَبَ حُسنَ القَطيعَةِ. مَن مَنَّ بِمَعروفٍ سَقَطَ شُكرُهُ، ومَن اعجِبَ بِعَمَلِهِ حَبِطَ أجرُهُ. مَن رَضِيَ مِن نَفسِهِ بِالإِساءَةِ، شَهِدَ عَلى نَفسِهِ بِالرَّداءَةِ. مَن رَجَعَ في هِبَتِهِ، بالَغَ في خِسَّتِهِ.

2127. مَن رَقِيَ دَرَجاتِ الهِمَمِ، عَظُمَ في عُيونِ الاُمَمِ.

2128. مَن ساءَ خُلُقُهُ ضاقَ رِزقُهُ.(8)

2129. مَن هانَ عَلَيهِ المالُ، تَوَجَّهَت إلَيهِ الآمالُ.(9)

ص:316


1- (1) . كذا ويحتمل أن يكون «فاقصره».
2- (2) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 437، ح 10012.
3- (3) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 425، ح 9760.
4- (4) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 387، ح 8841.
5- (5) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 285، ح 6400.
6- (6) . الإمام عليّ عليه السلام: شرح آقا جمال خوانسارى بر غررالحكم، ج 5، ص 443.
7- (7) . الإمام عليّ عليه السلام باختلافٍ يسير: تصنيف غررالحكم، ص 323، ح 7495.
8- (8) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 264، ح 5711.
9- (9) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 371، ح 8406.

2113. سخن انسان، بيانگر برترى و مراتب عقل اوست، پس سخن را زيباگردان و به اندك اكتفا كن.

2114. هر كسى با گفتار شناخته و به رفتارش توصيف مى شود. پس گفتار محكم و رفتار پسنديده داشته باش.

2115. هر كه گفتارش زياد شد، ملول مى شود. و هر كه زياد درخواست كند، محروم مى شود. و كسى كه دوستانش را خفيف كند، خوار مى شود. و كسى كه بر حاكم، جسارت كند كشته مى شود.

2116. كسى كه همسايه را ذليل كند، عزيز نمى شود.

2117. كسى كه دوستانش بدبخت باشند، سعادتمند نخواهد شد.

2118. بهترين هديه آن است كه قبل از درخواست، برسد.

2119. شايسته ترين مردم به هديه، كم درخواست ترين آنهاست.

2120. كسى كه صفا و صميميت دارد انتخاب او [بر ديگران در دادن هديه و...] واجب است.

2121. كسى كه با دشنام به تو تندى كرد، تو او را با بردبارى موعظه كن.

2122. كسى كه از مال خود براى خويش بخيل است، آن مال را به شوهرِ عروسش [مردى كه بعد از مردن با همسر او ازدواج مى كند.] مى بخشد.

2123. وقتى كه كار نيكى كردى آن را بپوشان، و اگر نيكى كردند، آشكار كن.

2124. كسى كه با كريمان همسايه شود، از نابودى در امان است.

2125. كسى كه اصلش پاك باشد، فرعش طاهر است.

2126. كسى كه نيكى به او را انكار كند، مستحق قطع آن است. و كسى كه بعد از كار خويش منّت گذارد، تشكر ندارد. و كسى كه به عمل خود مغرور شود، اجر خود را ضايع كرده است. و كسى كه از بدى خود راضى باشد، بر فرومايگى خود شهادت داده است. و كسى كه از هديه خود برگردد، در خسيس بودن به اوج رسيده است.

2127. كسى كه از پله هاى همّت بالا رود، در چشم همگان بزرگ مى شود.

2128. كسى كه اخلاقش بد باشد، روزى او تنگ مى شود.

2129. كسى كه مال نزد او بى ارزش باشد، آرزوها به او روى مى آورند [نيازهاى مردم را برطرف مى كند].

ص:317

2130. مَن جادَ بِمالِهِ جَلَّ، ومَن جادَ بِعِرضِهِ ذَلَّ.

2131. خَيرُ المالِ: ما اخِذَ مِنَ الحَلالِ، وصُرِفَ عَلَى الحَلالِ. وشَرُّ الأَموالِ: ما اخِذَ مِنَ الحَرامِ، وصُرِفَ عَلَى الآثامِ.

2132. أفضَلُ المَعروفِ إغاثَةُ المَلهوفِ.(1)

2133. مِن تَمامِ المُرُوَّةِ أن تَنسَى الحَقَّ لَكَ وتَذكُرَ الحَقَّ عَلَيكَ، وتَستَكثِرَ الإِساءَةَ مِنكَ وتَستَصغِرَ الإساءَةَ عَلَيكَ.(2)

2134. جودُ الرَّجُلِ يُحَبِّبهُ إلى أضدادِهِ، وبُخلُهُ يُبَغِّضُهُ إلى أوِدّائِهِ.(3)

2135. مَن كَثُرَ ظُلمُهُ وَاعتِداؤُهُ قَرُبَ هَلاكُهُ وفَناؤُهُ.

2136. مَن طالَ تَعَدّيهِ كَثُرَت أعاديهِ.

2137. شَرُّ النّاسِ مَن يَنصُرُ الظّالِمَ ويَخذُلُ المَظلومَ.

2138. مَن حَفَرَ حَفيرَةً لأَِخيهِ، كانَ حَتفُهُ فيهِ.(4)

2139. عِيٌّ تَسلَمُ بِهِ، خَيرٌ مِن نُطقٍ تَندَمُ عَلَيهِ.

2140. مَن قالَ ما لايَنبَغي، سَمِعَ ما لايَشتَهي.(5)

2141. مَن أماتَ شَهوَتَهُ، أحيا مُرُوَّتَهُ.(6)

2142. مَن سَلَّ سَيفَ العُدوانِ، اغمِدَ في رَأسِهِ.

2143. مَن كَثُرَت عَوارِفُهُ(7) ، كَثُرَت مَعارِفُهُ.(8)

2144. إيّاك وَالبَغيَ! فَإِنَّهُ يَصدَعُ الرِّجالَ، ويَقطَعُ الآجالَ.

2145. القَناعَةُ راحَةُ البَدَنِ، وكَثرَةُ التَّجارِبِ زِيادَةٌ فِي العَقلِ.(9)

2146. مَن سَعى بِالنَّميمَةِ حَذِرَهُ القَريبُ والبَعيدُ، ومَن يُشاوِرِ النِّساءَ فَسَدَ رَأيُهُ، ومَن حَلُمَ سَادَ.(10)

2147. مَن أعَزَّ نَفسَهُ، أذلَّ فَلسَهُ.(11)

ص:318


1- (1) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 382، ح 8690.
2- (2) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 259، ح 5519 وفيه صدره إلى «الحقّ عليك».
3- (3) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 378، ح 8525.
4- (4) . بهذا المضمون عن الإمام عليّ عليه السلام: الكافي، ج 8، ص 19، ح 4.
5- (5) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 213، ح 4131.
6- (6) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غرر الحكم، ص 241، ح 491.
7- (7) . العوارف: جمع العارفة بمعنى المعروف؛ أي الإحسان والعطيّة، والمعارف من معارف الرجل؛ أي أصحابه الّذين يعرفهم، وأهل مودّته، ومن يكون بينه وبينهم مودّة.
8- (8) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 318، ح 7331.
9- (9) . بهذا المضمون عن النبىّ الأكرم صلى الله عليه و آله: بحار الأنوار، ج 74، ص 185، ح 85. (صدره فقط)
10- (10) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 222، ح 4456. وفيه إلى: «حذره القريب والبعيد».
11- (11) . اكثم بن صيفي: مجموعة ورّام، ج 2، ص 232؛ النبيّ الأكرم صلى الله عليه و آله: إرشاد القلوب إلى الصواب، ج 1، ص 74.

2130. كسى كه مالش را ببخشد، جليل مى شود. و كسى كه آبرويش را ببخشد، ذليل مى شود.

2131. بهترين مال آن است كه از حلال بدست آيد. و در حلال مصرف شود. و بدترين مال آن است كه از حرام بدست آيد. و در گناه مصرف شود.

2132. برترين كار خوب، دادرسى به مظلوم ستمديده است.

2133. كمال حد مردانگى اين است كه حق خود بر ديگران را فراموش كنى. و حق ديگران بر خود را بياد آورى. و بديهاى خود را زياد بدانى. و بديهاى مردم بر خورد را كوچك شمارى.

2134. بخشش انسان، او را نزد دشمنان هم محبوب مى كند. و بخل انسان، او را نزد دوستانش منفور مى كند.

2135. كسى كه زياد ستم و تجاوز كند، نابودى و هلاكش نزديك مى شود.

2136. كسى كه تجاوزش طولانى شود، دشمنانش زياد مى شوند.

2137. بدترين مردم كسى است كه به ظالم كمك كند. و مظلوم را تنها گذارد.

2138. كسى كه براى برادرش چاه بكند، خودش در آن مى ميرد.

2139. عجزى كه با آن سالم بمانى، بهتر از حرفى است كه پشيمان شوى.

2140. كسى كه سخن ناشايسته بگويد، آنچه نمى خواهد مى شنود.

2141. كسى كه شهوتش را بميراند، مردانگى اش را احيا كرده است.

2142. كسى كه شمشير دشمنى از غلاف بكشد، در سر خودش فرو رود.

2143. كسى كه احسانش زياد شود، معروف تر شود.

2144. از ستم بر حذر باش، كه مردان را زمين زده و اجل ها قطع [كوتاه] مى كند.

2145. قناعت، راحت بدن است. و تجربه ى بسيار، عقل را زياد مى كند.

2146. كسى كه سخن چينى كند، دور و نزديك هم از او حذر مى كنند. و كسى كه با زنان مشورت كند، نظرش تباه شود. و كسى كه بردبار شود سرورى كند.

2147. كسى كه خودش را عزيز كند، مالش را ذليل مى كند.

ص:319

2148. مَن سَلَكَ الجَدَدَ(1) ، أمِنَ العِثَارَ.

2149. مَن كانَ عَبداً لِلحَقِّ فَهُوَ حُرٌّ.

2150. مَن بَذَلَ بَعضَ عِنايَتِهِ لَكَ، فَابذُل جَميعَ شُكرِكَ لَهُ.

2151. مَن تَأَنّى، أصابَ ماتَمَنّى.(2)

2152. ما صينَ العِلمُ بِمِثلِ بَذلِهِ لأَِهلِهِ.

2153. رُبَّما كانَتِ العَطِيَّةُ خَطيئَةً، وَالعِنايَةُ جِنايَةً.

2154. لَولا السَّيفُ، كَثُرَ الحَيفُ(3).

2155. لَو صُوِّرَ الصِّدقُ لَكانَ أسَداً، ولَو صُوِّرَ الكَذِبُ لَكانَ ثَعلَباً.

2156. لَو سَكَتَ مَن لايَعلَمُ لَسَقَطَ الخِلافُ.(4)

2157. مَن قاسَ الاُمورَ فَهِمَ المَستورَ.

2158. مَن لَم يَصبِر عَلى كَلِمَةٍ سَمِعَ كَلِماتٍ.

2159. مَن عابَ نَفسَهُ فَقَد زَكّاها.

2160. مَن بَلَغَ غايَةَ مايُحِبُّ، فَليَستَوقِع غايَةَ مايَكرَهُ.(5)

2161. مَن شارَكَ السُّلطانَ في عِزِّ الدُّنيا، شارَكَهُ في ذُلِّ الآخِرَةِ.(6)

2162. الفَقرُ يُخرِسُ الفَطِنَ عَن حُجَّتِهِ.(7)

2163. المَرَضُ حَبسُ البَدَنِ، وَالهَمَّ حَبسُ الرّوحِ، وَالمَفروحُ بِهِ هُوَ المَحزونُ عَلَيهِ.(8)

2164. الهَدِيَّةُ تَرُدَّ بَلاءَ الدُّنيا، وَالصَّدَقَةُ تَرُدُّ بَلاءَ الآخِرَةِ.

2165. الحُرُّ عَبدٌ إذا طَمِعَ، وَالعَبدُ حُرٌّ إذا قَنِعَ.

2166. الفُرصَةُ سَريعَةُ الفَوتِ، بَطيئَةُ العَودِ.(9)

2167. الآثامُ قَرايِسُ(10) الأنَامِ.

ص:320


1- (1) . الجَدَد: الأرض الغليظة. وقيل: الأرض الصلبة. وقيل: المستوية (لسان العرب: 109/3).
2- (2) . النبيّ الأكرم صلى الله عليه و آله: الشهاب الأخبار، 147.
3- (3) . الحَيف: الجور والظُّلم (لسان العرب: 60/9).
4- (4) . الإمام عليّ عليه السلام: كنز الفوائد للكراجكي [نور]، ج 1، ص 319.
5- (5) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 131، ح 2257.
6- (6) . وقال آخرُ: مجموعة ورّام، ج 2، ص 34.
7- (7) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 365، ح 8227.
8- (8) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 484، ح 11176. (المرض جس البدن)
9- (9) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 473، ح 10812.
10- (10) . قَرَس قَرساً: إذا لم يستطع أن يعمل بيده من شدّة البرد (تاج العروس: 215/4).

2148. كسى كه در راه مستقيم قدم گذارد نمى لغزد.

2149. كسى كه بنده ى حق باشد، آزاده است.

2150. كسى كه به تو مقدارى عنايت داشت، تو تمام تشكرت را به او بذل كن.

2151. كسى كه صبر كند، به آرزويش مى رسد.

2152. هيچ چيز علم را همانند ياد دادن آن به افراد مناسب، محافظت نمى كند.

2153. گاهى عطا كردن خطا، و عنايت كردن، جنايت است.

2154. اگر شمشير [قدرت] نبود، ستم بيشتر مى شد.

2155. اگر راستگويى مصوّر شود به صورت شير، و دروغ به صورت روباه است.

2156. اگر كسى كه نمى داند سكوت كند، اختلاف از بين مى رود.

2157. كسى كه امور را با هم مقايسه كند، [مطالب] پوشيده را مى فهمد.

2158. كسى كه يك كلمه را تحمل نكند [مجبور مى شود]، كلمات زيادى بشنود.

2159. كسى كه عيب نفس خود را پيدا كند، آن را پاك كرده است.

2160. كسى كه به نهايت آنچه دوست دارد برسد، در انتظار نهايت آنچه نمى خواهد، باشد.

2161. كسى كه با سلطان در عزت دنيا شريك باشد [اطرافيان سلطان]، در ذلّت آخرت هم با او شريك است.

2162. فقر، انسان باهوش را در استدلال لال مى كند.

2163. بيمارى، زندان بدن است. و غصه، زندان روح است. و آنچه به آن شاد شوند، موجب حزن خواهد شد.

2164. هديه، بلاى دنيا را بر مى گرداند. و صدقه، بلاى آخرت را دفع مى كند.

2165. آزاده اگر طمع كند، بنده است. و بنده اگر قانع باشد، آزاده است.

2166. فرصت، به سرعت از بين مى رود. و به كندى به دست مى آيد.

2167. گناهان، لغزشهاى انسانها هستند.

ص:321

2168. اللِّسانُ صَغيرُ الجِرمِ، عَظيمُ الجُرمِ(1).

2169. يَومُ العَدلِ عَلَى الظّالِمِ أشَدُّ مِن يَومِ الجَورِ عَلَى المَظلومِ.(2)

2170. قَد تُحصَدُ اليَواقيتُ(3) في بَعضِ المَواقيتِ.

2171. اتَّبِع ولا تَبتَدِع. ارعَ مَن عَصَمَكَ بِغَيرِ حاجَةٍ إلَيكَ.

2172. لاتُسِئ إلى مَن أحسَنَ إلَيكَ، ولاتُعِن عَلى مَن أنعَمَ عَلَيكَ.(4)

2173. لاتَشرَبِ السَّمَّ اتِّكالاً عَلى ما عِندَكَ مِنَ التِّرياقِ.(5)

2174. لاتَكُن مِمَّن يَلعَنُ إبليسَ فِي العَلانِيَةِ، ويُواليهِ فِي السِّرِّ.

2175. صَديقُكَ مَن صَدَقَكَ لا مَن صَدَّقَكَ.

2176. لاسَرَفَ فِي الخَيرِ، كَما لاخَيرَ فِي السَّرَفِ.(6)

2177. جُهدُ المُقِلِّ خَيرٌ مِن عُذرِ المُخِلِّ (المهل خ ل).

2178. بَردُ اليَأسِ خَيرٌ مِن حَرِّ الطَّمَعِ.

2179. إنَّ الطَّمَعَ فَقرٌ، وإنَّ اليَأسَ غَناءٌ(7) ، وإنَّهُ مَن يَئِسَ عَمّا في أيدِي النّاسِ استَغنى عَنهُم.(8)

2180. وقيلَ: العَيشُ ساعَةٌ تَمُرُّ، وخُطوبُ(9) أيّامٍ تَكُرُّ.

2181. وقال ابنُ مَسعودٍ: ما مِن يَومٍ إلّاومَلَكٌ يُنادي: يَابنَ آدَمَ! قَليلٌ يَكفيكَ خَيرٌ مِن كَثيرٍ يُطغيكَ.(10)

2182. وقالَ اوَيسٌ القَرَنِيُّ: ما سَمِعتُ كَلِمَةً كانَت لِلحُكَماءِ أنفَعَ لي مِن قَولِهِم: صانِع وَجهاً واحِداً يَكفِكَ الوُجوهَ كُلَّها.(11)

ص:322


1- (1) . جِرْمٌ: أي جِسم، والجُرْم: الذنب (العين: 118/6).
2- (2) . الإمام عليّ عليه السلام: كشف الغمة في معرفة الأئمّة، ج 2، ص 348.
3- (3) . الياقوت: يقال: فارسيّ معرّب. وهو فاعول، الواحدة ياقوتة، والجمع يواقيت (الصحاح: 271/1).
4- (4) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 390، ح 8970، صدر الرواية الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 323، ح 7512، ذيل الرواية.
5- (5) . التِّرياق: مايستعمل لدفع السمّ من الأدوية والمعاجين، وهو معرّب، ويقال بالدال أيضاً (النهاية: 184/1).
6- (6) . النبيّ الأكرم صلى الله عليه و آله: الحياة، ج 4، ص 309.
7- (7) . الغَناء: النفع (الصحاح: 2449/6).
8- (8) . قال بعضهم: مجموعة ورّام، ج 1، ص 164.
9- (9) . الخَطْب: الأمر صغُرَ أو عظُمَ، الجمع خطوب (القاموس المحيط: 62/1).
10- (10) . مجموعة ورّام، ج 1، ص 164.
11- (11) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 113.

2168. اندازه زبان كوچك، اما جُرم آن بزرگ است.

2169. زمان عدالت بر ظالم، شديدتر از زمان ستم بر مظلوم است.

2170. بعضى اوقات، ياقوت بدست مى آورى.

2171. تبعيت كن. ولى بدعت نكن. به كسى كه ترا حفظ كرد، كمك كن. گرچه نياز ندارد.

2172. به كسى كه با تو نيكى كرده، بدى مكن. و بر عليه كسى كه به تو نعمت داده، كمك رسانى مكن.

2173. سم را به اميد اينكه در نزدت دارو دارى، مصرف نكن.

2174. از كسانى كه به ظاهر شيطان را لعنت مى كنند و در نهان دوست او هستند، مباش.

2175. دوست تو، كسى است كه با تو صادق باشد. نه آنكه تو را تصديق كند.

2176. در كار خير، اسراف نيست. همانطور كه در اسراف، خير نيست.

2177. كوشش اندك افراد كم بضاعت، از عذرخواهى افراد با بضاعت كه [از خير] شانه خالى مى كنند بهتر است.

2178. سردى نوميدى، از حرارت طمع بهتر است.

2179. همانا طمع فقر است. و نوميدى ثروت است. و بدرستى كه هر كس از اموال مردم نااميد شود، از آنان بى نياز مى گردد.

2180. گفته شده است: خوشگذرانى، ساعتى گذرا است. و خواهشها [همانند] روزهايى كه تكرار مى شوند.

2181. ابن مسعود گفت: هيچ روزى نيست، مگر اينكه فرشته اى ندا مى دهد: اى آدميزاده اندكى كه تو را كفايت كند، از بسيارى كه تو را طغيانگر نمايد بهتر است.

2182. اويس قرنى گفت: سخنى سودمندتر از اين جمله از حكيمان نشنيدم: سعى كن يك رو باشى كه از چندرو بودن بى نيازت مى كند.

ص:323

الفصل الثّاني عشر: ممّا ورد من كلام الحكماء

2183. كَتَبَ حَكيمٌ إلى حَكيمٍ: مَن حاسَبَ نَفسَهُ رَبِحَ، ومَن غَفَلَ عَنها خَسِرَ.(1)

2184. وقيلَ لِلُقمانَ عليه السلام: ألَستَ عَبدَ آلِ فُلانٍ؟ قالَ: بَلى، قيلَ: فَما بَلَغَ بِكَ ما تَرى؟ قالَ: صِدقُ الحَديثِ، وأداءُ الأَمانَةِ، وتَركي ما لايَعنيني، وغَضُّ بَصَري، وكَفُّ لِساني، وعِفَّةُ طُعمَتي؛ فَمَن نَقَصَ عَن هذا فَهُو دوني، ومَن زادَ عَلَيهِ فَهُوَ فَوقي، ومَن عَمِلَهُ فَهُوَ مِثلي.(2)

2185. وقالَ: يا بُنَيَّ، الشَّرُّ لايُطفى بِالشَّرِّ؛ كَالنّارِ لا تُطفى بِالنّارِ، ولكِنَّهُ يُطفى بِالخَيرِ؛ كَالنّار تُطفى بِالماءِ.

لاتَشمَت بِالمَوتِ، ولاتَسخَر بِالمُبتَلى، ولاتَمنَعِ المَعروفَ.(3)

2186. يا بُنَيَّ، كُن أميناً تَعِش غَنِيّاً.(4)

2187. يا بُنَيَّ، إنَّكَ حينَ سَقَطتَ مِن بَطنِ امِّكَ استَدبَرتَ الدُّنيا وَاستَقبَلتَ الآخِرَةَ، وأنتَ كُلَّ يَومٍ إلى مَا استَقبَلتَ أسرَعُ مِنكَ وأدنى إلى مَا استَدبَرتَ.(5)

2188. يا بُنَيَّ، اتَّخِذ تَقوَى اللّهِ تِجارَةً؛ تَأتِكَ الأَرباحُ مِن غَيرِ بِضاعَةٍ، وإذا أخطَأتَ خَطيئَةً فَابعَث في أثَرِها صَدَقَةً تُطفِئُها.(6)

ص:324


1- (1) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 30. ونُقل هذا الكلام أيضاً عن المعصومين عليهم السلام؛ كالإمام عليّ عليه السلام (بحار الأنوار، ج 67، ص 73).
2- (2) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 230.
3- (3) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 231.
4- (4) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 231.
5- (5) . إرشاد القلوب إلى الصواب، ج 1، ص 72. من وصية لقمان لابنه.
6- (6) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 231.

فصل دوازدهم: كلام حكيمان

2183. حكيمى به حكيم ديگر نوشت: كسى كه به حساب نفس خود رسيد، نفع برد و كسى كه از نفس خود غافل شد زيان كرد.

2184. به لقمان گفتند: آيا بنده فلان خاندان نيستى؟ گفت: آرى. گفتند: پس چه چيز ترا به اينجا رساند؟ گفت: راست گفتن، امانت دارى، آنچه برايم اهميت نداشت و بى فايده بود ترك كردم، چشم [از گناه] پوشيدم. زبانم را كنترل كردم، لقمه ام را حلال كردم. هر كس از اين كمتر عمل كند، از من پايين تر است. و هر كس بيشتر از اين عمل كند، از من بهتر است. و هر كس به همين اندازه عمل كند، مثل من است.

2185. لقمان گفت: فرزندم؛ شرارت با شر پاك نمى شود. چنانكه آتش با آتش خاموش نمى شود.

لكن، خير، شرارت را پاك مى كند مثل آب كه آتش را خاموش مى كند. به مرگ، كسى را شماتت نكن. كسى را كه گرفتار شده، مسخره نكن. از كار خير كردن پرهيز نكن.

2186. فرزندم؛ امين باش و بى نياز زندگى كن.

2187. فرزندم، زمانى كه به دنيا آمدى، دنيا را پشت سرگذاشتى. و رو به آخرت كردى. و تو هر روز به آخرت نزديكتر و از دنيا دورتر مى شوى.

2188. فرزندم؛ تقواى خداوند را سرمايه قرار بده بدون سرمايه سود مى برى و اگر گناهى مرتكب كردى، پشت سرش صدقه بده كه اثر آن را پاك مى كند.

ص:325

2189. يا بُنَيَّ، إنَّ المَوعِظَةَ تَشُقُّ عَلَى السَّفيهِ كَما يَشُقُّ الصُّعودُ عَلَى الشَّيخِ الكَبيرِ.(1)

2190. يا بُنَيَّ، لا تَرثَ لِمَن ظَلَمتَهُ(2) ولكِنِ ارثَ لِسوءِ ما جَنَيتَهُ عَلى نَفسِكَ، فَإِذا دَعَتكَ القُدرَةُ إلى ظُلمِ النّاسِ فَاذكُر قُدرَةَ اللّهِ عَلَيكَ.(3)

2191. يا بُنَيَّ، تَعَلَّم مِنَ العُلَماء ما جَهِلتَ وعَلِّمِ النّاسَ ما عَلِمتَ.(4)

2192. وقالَ لاِبنِهِ: يا بُنَيَّ، تَعَلَّمِ العِلمَ وإن لَم تَنَل بِهِ حَظّاً؛ فَلَأَن يُذَمَّ لَكَ الزَّمانُ خَيرٌ مِن أن يُذَمَّ بِكَ الزَّمانُ.

2193. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: كانَ فيما وَعَظَ بِهِ لُقمانُ ابنَهُ: إنَّ النَّاسَ قَد جَمَعوا قَبلَكَ لأَِولادِهِم، فَلَم يَبقَ ماجَمَعوا لَهُ، وإنَّما أنتَ عَبدٌ مُستأجَرٌ قَد اجِّرتَ بِعَمَلٍ، وُوعِدتَ عَلَيهِ أجراً، فَأَوفِ عَمَلَكَ، وَاستَوفِ أجرَكَ، ولاتَكُن في هذِهِ الدُّنيا بِمَنزِلَةِ شاةٍ وَقَعَت في زَرعٍ أخضَرَ فَأَكَلَت حَتّى سَمِنَت، فَكانَ حَتفُها عِندَ سِمَنِها، ولكِنِ اجعَلِ الدُّنيا بِمَنزِلَةِ قَنطَرَةٍ عَلى نَهرٍ جُزتَ عَليها وتَرَكتَها ولَم تَرجِع إلَيها آخِرَ الدَّهرِ، أخرِبها ولا تَعمُرها؛ فَإِنَّكَ لَم تُؤمَر بِعِمارَتِها.(5)

2194. ورُوِيَ مُسنَداً أيضاً عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام عَن لُقمانَ وحِكمَتِهِ، فَقال: أما وَاللّهِ ما اوتِيَ الحِكمَةَ بِحَسَبٍ ولا مالٍ ولا أهلٍ ولابَسطٍ(6) فِي الجِسمِ ولا جَمالٍ، ولكِنَّهُ كانَ رَجُلاً قَوِيّاً في أمرِ اللّهِ، مُتَوَرِّعاً في دينِهِ، ساكِناً سَكيناً(7) ، عَميقَ النَّظَرِ، طَويلَ الفِكرِ، حَديدَ البَصَرِ، لَم يَنَم في نَهارٍ قَطُّ، ولَم يَنَم في مَحفِلِ قَومٍ قَطُّ، ولَم يَنقُل(8) في مَجلِسِ قَومٍ قَطُّ، ولَم يُعِب أحَداً بِشَيءٍ قَطُّ، ولَم يَرَهُ أحَدٌ مِنَ النّاسِ عَلى بَولٍ ولاغائِطٍ قَطُّ ولا اغتِسالٍ؛ لِشِدَّةِ تَسَتُّرِهِ وعُمقِ نَظَرِهِ وتَحَفُّظِهِ لِذُنوبِهِ، ولَم يَضحَك مِن شَيءٍ قَطُّ، ولَم يَغضَب قَطُّ مَخافَةَ الإِثمِ في دينِهِ، ولَم يُمازِح إنساناً قَطُّ، ولَم يَفرَح لِشَيءٍ اوتِيَهُ مِنَ الدُّنيا، ولاحَزِنَ عَلى ما فاتَهُ مِنها قَطُّ، ولَم يَسمَع قَولاً مِن أحَدٍ استَحسَنَهُ إلّاسَأَلَ عَن تَفسيرِهِ.(9)

ص:326


1- (1) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 231.
2- (2) . أي لاتبكِ على الميّت الّذى ظلمته، أو لاتبك على المظلوم، بل ابكِ على نفسك لما جنيتَ وظلمت نفسك بهذا العمل.
3- (3) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 231.
4- (4) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 231.
5- (5) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 194؛ الكافي، ج 2، ص 134، ح 20.
6- (6) . البَسطةُ في الجسم: الطول والكمال (القاموس المحيط: 350/2).
7- (7) . السَّكينة: الوقار والتأنّي في الحركة والسّير (النهاية: 385/2). وفي مستدرك الوسائل: 185/11: «سِكّيتاً» بدل «سكيناً».
8- (8) . أي لم يتحوّل من مكان إلى مكان آخر في المجلس الواحد. وفي مجمع البيان: 84/8: «يتفل» بدل «ينقل».
9- (9) . تفسير قمى، ج 2، ص 162.

2189. فرزندم؛ موعظه براى سفيه دشوار است. چنانكه صعود كردن براى پيرمرد دشوار است.

2190. فرزندم؛ براى كسى كه به او ظلم كرده اى گريه مكن، بلكه براى جنايتى كه به خود كرده اى گريه كن. و زمانى كه قدرت ظلم كردن به مردم دارى، قدرت خداوند بر خود را بياد آور.

2191. فرزندم؛ آنچه نمى دانى از علما بياموز. و آنچه مى دانى به مردم ياد بده.

2192. فرزندم؛ علم بياموز. گرچه بهرۀ مادى نبرى، چون اگر زمان را براى تو مذمت كنند [بگويند:

زمان بدى بر تو گذشت.] بهتر از اين است كه زمان را به تو مذمت كنند. [بگويند: زمان را چه بد گذراندى.]

2193. امام صادق عليه السلام فرمودند: از موعظه هاى لقمان به فرزندش اين بود:

مردم قبل از تو براى فرزندانشان جمع كردند. و آنچه برايش جمع كردند، باقى نمانده است. تو بنده اجيرى هستى كه براى كارى اجير شده اى، و برايت اجرتى تعيين شده است.

پس كارت را انجام بده. و اجرت بگير. و در اين دنيا مثل گوسفندى نباش كه در زراعت سرسبزى بخورى و چاق شوى، كه مرگ تو در چاق شدن تو باشد. بلكه دنيا را مثل پُل روى نهرى بدان كه از آن عبور مى كنى. و ديگر به آن باز نمى گردى. بعد از گذشتن پل را خراب كن. و تعمير نكن. چون مأمور به ساختن آن نيستى.

2194. از امام صادق عليه السلام نقل شده درباره ى لقمان و حكمت او فرمودند:

بخدا قسم حكمت را به نژاد و مال و فاميل و بدن قوى و زيباى او ندادند. بلكه لقمان مردى قوى در [اجراى] فرمان در دين خدا باتقوا در دين، با وقار، داراى دقت نظر، تفكر طولانى و بصيرت قوى بود، هرگز روزها نمى خوابيد، و در هيچ محفلى نمى خوابيد، در يك مجلس جابجا نمى شد، از كسى عيب نمى گرفت، در حال ادرار و مدفوع كردن و غسل كردن بدليل شدت پوشش و عمق نظر و محافظت از گناه، هيچ كس او را نديد.

هرگز به چيزى نخنديد. و از ترس گناه در دين هرگز غضبناك نشد. هرگز با كسى شوخى نكرد. هر گز به دليل نعمت دنيا شادى نكرد. و براى از دست دادن آن غمگين نشد.

ص:327

وكانَ يُكثِرُ مُجالَسَةَ الحُكَماءِ، ويَتَواضَعُ لَهُم، ويَغشَى القُضاةَ وَالمُلوكَ والسَّلاطينَ، فَيَرثي لِلقُضاةِ بِما ابتُلوا، ويَرحَمُ المُلوكَ وَالسَّلاطينَ لِعُدَّتِهِم(1) وَاغتِرارِهِم بِاللّهِ وطُمَأنينَتِهِم إلَى الدُّنيا، ومَيلِهِم إلَيها وإلى زَهرَتِها،(2) فَيُفَكِّرُ في ذلِكَ، ويَعتَبِرُ ويَتَعَلَّمُ ما يَغلِبُ بِهِ نَفسَهُ، ويُجاهِدُ هَواهُ ويَحتَرِزُ بِهِ مِنَ الشَّيطانِ، وكانَ لايُصغي إلّافيما يَنفَعُهُ، ولايَنطِقُ إلّافيما يَعنيهِ، فَبِذلِكَ اوتِيَ الحِكمَةَ، ومُنِحَ العِصمَةَ.

وإنَّ اللّهَ تَعالى أمَرَ طَوائِفَ مِنَ المَلائِكَةِ حينَ انتَصَفَ النَّهارُ وهَدَأَتِ(3) العُيونُ بِالقائِلَةِ، فَنادَوا لُقمانَ مِن حَيثُ يَسمَعُ كَلامَهُم ولايَراهُم، فَقالوا: يا لُقمانُ! هَل لَكَ أن يَجعَلَكَ اللّهُ خَليفَةً تَحكُمُ بَينَ النّاسِ؟ فَقالَ لُقمانُ: إن أمَرَني رَبّي بِذلِكَ فَسَمعاً وطاعَةً؛ لأَِنَّهُ إن فَعَلَ ذلِكَ بي أعانَني وأغاثَني وعَلَّمَني وعَصَمَني، وإن هُوَ عز و جل خَيَّرَني قَبِلتُ العافِيَةَ.

فَقالَتِ المَلائِكَةُ: ولِمَ يا لُقمانُ؟ فَقالَ: الحُكُم بَينَ النّاسِ شَرُّ المَنازِلِ مِنَ الدّينِ، وأكثَرُهُ فِتَناً وبَلايا، يُخذَلُ صاحِبُهُ ولايُعانُ، ويَغشاهُ الظُّلمُ مِن كُلِّ مَكانٍ، وصاحِبُهُ مِن بَينِ أمرَينِ: إن أصابَ فيهِ الحَقَّ فَبِالحَرِيِّ أن يَسلَمَ، وإن أخطَأَ أخطَأَ طَريقَ الجَنَّةِ، ومَن يَكُن ذَليلاً ووَضيعاً بَينَ النّاسِ لايُعرَفُ كانَ أهوَنَ عَلَيهِ فِي المَعادِ، وأقرَبَ إلَى الرَّشادِ مِن أن يَكونَ فيها جَليلاً، ومَنِ اختارَ الدُّنيا عَلَى الآخِرَةِ يَخسَرهُما كِلتَيهِما؛ تَزولُ عَنهُ هذِهِ، ولايُدرِكُ تِلكَ.

قالَ: فَعَجِبَ المَلائِكَةُ مِن حِكمَتِهِ، وَاستَحسَنَ الرَّحمنُ مَنطِقَهُ، فَلَمّا أمسى وأخَذَ مَضجَعَهُ مِنَ اللَّيلِ أنزَلَ اللّهُ عَلَيهِ الحِكمَةَ فَغَشّاهُ بِها، فَاستَيقَظَ وهُوَ أحكَمُ أهلِ الأَرضِ.

2195. وعَن أبي جَعفَرٍ عليه السلام قالَ: لَمّا وَعَظَ لُقمانُ ابنَهُ قالَ: أنا مُنذُ سَقَطتُ إلَى الدُّنيا استَدبَرتُ الدّنيا وَاستَقبَلتُ الآخِرَةَ، فَدارٌ أنتَ إلَيها تَسيرُ أقرَبُ مِن دارٍ أنتَ عَنها مُتَباعِدٌ.(4)

2196. يا بُنَيَّ، لاتَطلُب مِنَ الأَمرِ مُدبِراً ولاتَرفُض مِنهُ مُقبِلاً؛ فَإِنَّ ذلِكَ يُفسِدُ الرَّأيَ، ويُزري(5) بِالعَقلِ.

ص:328


1- (1) . العُدّة - بالضمّ -: الجماعة، والاستعداد للحوادث.
2- (2) . زَهرةُ الدنيا: حسنها وبهجتها (العين: 13/4).
3- (3) . هدأت: أي سكنت ونامت.
4- (4) . تفسير القمي، ج 2، ص 163، ح 243.
5- (5) . زَرَى عليه عملَه: إذا عابه وعنَّفه. والزاري بالإنسان: الذي لايعدّه شيئاً ويُنكِر عليه فِعلَه (لسان العرب: 456/14).

از هر كسى سخن خوبى شنيد، توضيح خواست. لقمان با حكيمان زياد رفت و آمد مى كرد.

با آنها تواضع داشت. از حاكم و قاضى و سلطان دورى مى كرد. براى گرفتارى قاضيان گريه مى كرد، و به حاكم و سلطان براى پيشامدها و غفلت آنها از خدا و اطمينان در تمايل آنها به دنيا و زيبائيهاى آن ترحم مى كرد. و در اين مسئله زياد فكر مى كرد. و عبرت مى گرفت. و آنچه براى غلبه بر نفس لازم بود، ياد مى گرفت. و با هوس خود جهاد مى كرد.

و با كمك آن جهاد از شيطان دورى مى نمود. و به چيزى كه نفع نداشت، گوش نمى داد. و جز به آنچه مفيد بود، سخن نمى گفت. به اين دليل به او حكمت داده شد. و عصمت يافت.

هنگامى كه روز تمام شد و چشمها چيزى را نمى ديدند. خداوند تعالى گروهى از ملائكه را فرستاد بطورى كه لقمان صداى آنها را مى شنيد. اما آنها را نمى ديد. گفتند: اى لقمان: آيا مى خواهى خداوند تو را خليفه [پيامبر] قرار دهد كه بر مردم حكومت كنى؟ لقمان

گفت: اگر خداوند به من فرمان دهد، من اطاعت مى كنم. چون اگر او به من چنين فرمان دهد، مرا يارى مى كند و به دادم مى رسد و ياد مى دهد. و حفظ مى كند. اما گر خدا به من اختيار بدهد، من عافيت را بر مى گزينم. [پيامبرى را انتخاب نمى كنم] ملائكه گفتند: چرا اى لقمان؟

گفت: حكومت بر مردم، بدترين مرتبه ى دين است. و فتنه و بلاى زياد دارد. صاحب آن تنها مى ماند و يارى نمى شود، از هر جا ستم او را فرا مى گيرد. و حاكم دو حالت دارد، اگر به حق حكومت كند، پس سالم مى ماند. و اگر خطا كند، راه بهشت را گم كرده است. و كسى كه در ميان مردم پست و ذليل و گمنام باشد، بهتر و درست تر است از اينكه در دنيا جلال داشته باشد. [و در آخرت راه بهشت را پيدا نكند] و كسى كه دنيا را به آخرت برگزيند، در هر دو زيانكار است. دنيا را از دست خواهد داد و آخرت را بدست نياورده است.

حضرت صادق عليه السلام فرمودند: ملائكه از حكمت او تعجب كردند. و خداوند منطق او را پسنديد. و زمانى كه شب شد و رخت خواب انداخت، خداوند حكمت خود را بر او نازل كرد و حكمت او را در برگرفت. وقتى كه از خواب بيدار شد، حكيم ترين انسان روى زمين بود.

2195. امام باقر عليه السلام فرمود: وقتى كه لقمان فرزندش را موعظه كرد گفت: من از وقتى كه وارد دنيا شدم، به آن پشت كردم و به آخرت روى آوردم. و خانه اى كه به طرف آن مى روى نزديك تر از خانه اى است كه از آن دور مى شوى.

2196. فرزندم؛ آنچه را كه پشت سر گذاشتى، طلب نكن و از آنچه در پيش رو دارى كناره مگير.

ص:329

2197. يا بُنَيَّ، لِيَكُن مِمّا تَستَظهِرُ(1) بِهِ عَلى عَدُوِّكَ الوَرَعُ عَن المَحارِمِ، وَالصِّيانَةُ لِمُرُوَّتِكَ، وَالإِكرامُ لِنَفسِكَ أن لاتُدَنِّسَها(2) بِمَعاصِي الرَّحمنِ، ومَساوِي الأَخلاقِ، وقَبيحِ الأَفعالِ، فَاكتُم سِرَّكَ، وأحسِن سيرَتَكَ؛ فَإِنَّكَ إذا فَعَلتَ ذلِكَ أمِنتَ - بِسَترِ اللّهِ - أن يُصيبَ عَدُوَّكَ مِنكَ عَورَةً، أو يَقدِرَ مِنكَ عَلى زَلَّةٍ، ولا تَأمَن مَكرَهُ، واستَصغِرِ الكَثيرَ فِي طَلَبِ المَنفَعَةِ، وَاستَعظِمِ الصَّغيرَ في رُكوبِ المَضَرَّةِ.(3)

2198. يا بُنَيَّ، لاتُجالِسِ النّاسَ بِغَيرِ طَريقَتِهِم، ولاتَحمِلَنَّ عَلَيهِم فَوقَ طاقَتِهِم، فَلا يَزالُ خَليلُكَ يَعضُدُكَ، والمَحمولُ عَلَيه فَوق طاقَتِهِ مُجانِباً لَكَ، فَإِذا أنتَ فَردٌ لاصاحِبٌ لَكَ يُؤنِسُكَ، ولا أخٌ لَكَ يَعضُدُكَ، فَإِذا بَقيتَ وَحدَكَ كُنتَ مَخذولاً، وصِرتَ ذَليلاً.

ولاتَعتَذِر إلى مَن لايُحِبُّ أن يَقبَلَ لَكَ عُذراً ولايَرى لَكَ حَقّاً، ولا تَستَعِن في امورِكَ إلّابِمَن يُحِبُّ أن يَتَّخِذَ في قَضاءِ حاجَتِكَ أجراً؛ فَإِنَّهُ إذا كانَ كَذلِكَ طَلَبَ قَضاءَ حاجَتِكَ لَكَ كَطَلَبِهِ لِنَفسِهِ؛ لأَِنَّهُ بَعدَ نَجاحِها لَكَ كانَ رِبحاً فِي الدُّنيا الفانِيَةِ، وحَظّاً و ذُخراً لَكَ فِي الدّارِ الباقِيَةِ، فَيَجتَهِدُ في قَضائِها لَكَ.

وليَكُن إخوانُكُ وأصحابُكَ الَّذينَ تَستَخلِفُهُم وتَستَعينُ بِهِم عَلى امورِكَ أهلَ المَوَدَّةِ وَالكَفافِ والثَّروَةِ والعَفافِ، الَّذينَ إن تعقبهم(4) صَحِبتَهُم شَكَروكَ، وإن غِبتَ عَن حَضرَتِهِم ذَكَروكَ.(5) يا بُنَيَّ، إذا تَأَدَّبتَ صَغيراً انتَفَعتَ بِهِ كَبيراً، وإيّاكَ والكَسَلَ، وإن غُلِبتَ عَلَى الدُّنيا فَلاتُغلَبَنَّ عَلَى الآخِرَةِ.

2199. يا بُنَيَّ، إذا سافَرتَ مَعَ قَومٍ فَأَكثِرِ استِشارَتَهُم، وأكثِرِ التَّبَسُّمَ في وُجوهِهِم، فَإِذا دَعَوكَ فَأَجِبهُم، وإذَا استَعانوكَ فَأَعِنهُم، وَاغلِبهُم بِطولِ الصَّمتِ وكَثَرةِ البِرِّ وَالصَّلاةِ وسَخاءِ النَّفسِ بِما مَعَكَ مِن دابّةٍ أو مالٍ أو زادٍ، وإذا رَأَيتَ أصحابَكَ يَمشونَ فَامشِ مَعَهُم، وإذا رَأَيتَهُم يَعمَلونَ فَاعمَل مَعَهُم، وَاسمَع مِمَّن هُوَ أكبَرُ مِنكَ سِنّاً، وإن تَحَيَّرتُم في طَريقِكُم فَانزِلوا، وإن شَكَكتُم فِي القَصدِ(6) فَقِفوا وتَوامَروا(7) ، وإذا قَرُبتَ

ص:330


1- (1) . استظهر به: استعانَ (لسان العرب: 525/4).
2- (2) . الدَّنَس: الوَسَخ. ودَنَّس الرجلُ عِرضَه: إذا فعل مايشينُه (لسان العرب: 88/6).
3- (3) . قصص الأنبياء للراوندي، ص 196، ح 243 و 244.
4- (4) . كذا، ولعلّ كلمة «تعقبهم» زائدة، واللّه العالم.
5- (5) . قصص الأنبياء للراوندي، ص 196، ح 243 و 244.
6- (6) . القَصدُ: استقامة الطريق (العين: 54/5).
7- (7) . آمَرهُ في أمر، ووامرَهُ، واستأمرَهُ: شاورَهُ (لسان العرب: 30/4).

چون اين كار رأى تو را تباه و عقل تو را معيوب مى كند.

2197. فرزندم، از چيزهايى كه در مقابل دشمن از آن كمك مى گيرى، پرهيز از گناه باشد. و حفظ مردانگى و اكرام تو در اين است كه خود را به نافرمانى خداوند رحمن و زشتيهاى اخلاق و اعمال زشت آلوده نكنى. راز خود را پنهان كن. و رفتار خود را نيكو گردان. اگر چنين كنى، در پناه خدا از اينكه دشمن به راز تو دست يابد يا لغزشگاه تو را بيابد، ايمن خواهى شد. و از مكر دشمن غافل مشو. در طلب منفعت، زياد را كوچك شمار. و در ارتكاب زيان، كم را بسيار بدان.

2198. فرزندم؛ با مردم به شيوه اى غير آنها رفتار مكن. و بيش از طاقت بر آنها تحميل مكن. كه هميشه دوست تو، ياور توست، و كسى كه بيش از طاقت بر او تحميل كنى، از تو دورى مى كند. و تو در اين صورت تنها مى گردى و همراهى ندارى كه با تو انس بگيرد و برادرى كه به تو كمك كند ندارى، در تنهايى بى ياور و ذليل مى شوى. از كسى كه عذر ترا نمى پذيرد و تو را حق نمى داند عذر خواهى مكن. و در كارهاى خود يارى مجوى مگر نزد كسى كه در رفع نياز تو پاداش مى خواهد. زمانيكه چنين كسى در رفع نياز تو قدم بردارد مثل رفع نياز خودش تلاش مى كند. چون او بعد از كمك به تو، سودى در دنياى فانى و بهره و ذخيره اى در آخرت تو اندخته است، پس براى تو تلاش مى كند.

[مراقب باش] برادران و دوستانى كه بجاى خود مى گذارى و از آنها در كارهايت كمك مى گيرى، اهل مردانگى و كفاف و ثروت و عفت باشند. بطورى كه وقتى آنها غايبند، شكر گزار تو باشند. و وقتى تو غايب مى شوى، به ياد تو باشند.

فرزندم، اگر كودكى را تربيت كنى، در بزرگسالى از او سود مى برى. از تنبلى دورى كن.

و اگر براى بدست آوردن دنيا مغلوب شدى، مبادا در به دست آوردن آخرت مغلوب گردى.

2199. فرزندم؛ زمانى كه با گروهى مسافرت مى كنى، با آنان زياد مشورت كن. و با آنها بسيار خنده رو باش. اگر تو را دعوت كردند، قبول كن. اگر از تو كمك خواستند، به كمك آنها بشتاب. بيشتر از آنها سكوت كن. به آنها نيكى و دعا كن. و از امكانات و مال و توشۀ خود به آنها ببخش. و هر گاه آنها پياده مى روند، تو هم پياده برو. وقتى به كارى مشغول هستند، تو هم با آنها تلاش كن. سخن بزرگتر از خود را گوش كن. و اگر در بين راه متحيّر شديد، توقف كنيد. اگر در درستى مسير شك كرديد، بايستيد و با هم مشورت كنيد. وقتى كه به

ص:331

مِنَ المَنزِلِ فَانزِل عَن دابَّتِكَ ثُمَّ ابدَأ بِعَلَفِها قَبلَ نَفسِكَ، وإنِ استَطَعتَ أن لاتَأكُلَ الطَّعامَ حَتّى تَتَصَدَّقَ مِنهُ فَافعَل، وعَلَيكَ بِقِراءَةِ كِتابِ اللّهِ مادُمتَ راكِباً، وَالتَّسبيحَ عامِلاً، وبِالدُّعاءِ مادُمتَ خالِياً.(1)

2200. يا بُنَيَّ، إيّاكَ وَالضَّجَرَ وسوءَ الخُلُقِ وقِلَّةَ الصَّبرِ؛ فلايَستَقيمُ لَكَ عَلى هذِهِ الخِصالِ صاحِبٌ، وألزِم نَفسَكَ التُّؤَدَةَ(2) في امورِكَ.(3)

2201. يا بُنَيَّ، إن عَدِمَكَ ماتَصِلُ بِهِ قَرَابَتَكَ وتَتَفَضَّلُ بِهِ عَلى إخوانِكَ فَلا يَعَدَمَنَّكَ(4) حُسنُ الخُلُقِ، وبَسطِ البِشرِ؛ فَإِنَّهُ مَن أحسَنَ خُلُقَهُ أحَبَّهُ الأَخيارُ، وحَباهُ الفُجّارُ، واقنَع بِقِسمِ اللّهِ لَكَ يَصفُ عَيشُكَ، فَإِن أرَدتَ أن تَجمَعَ عِزَّ الدُّنيا فَاقطَع طَمَعَكَ عَمّا في أيدِي النّاسِ؛ فَإِنَّما بَلَغَ الأَنبِياءُ والصِّدّيقونَ ما بَلَغوا بِقَطعِ طَمَعِهِم.(5)

2202. وقيلَ لِبوذَرجمهرَ: هَل تَعرِفُ نِعمَةً لايُحسَدُ صاحِبُها عَلَيها، وبَلاءً لا يُرحَمُ صاحِبُهُ عَلَيهِ؟ فَقالَ: أمَّا النِّعمَةُ فَالتَّواضُعُ، وأمَّا البَلاءُ فَالكِبرُ - وقالَ بَعضٌ: الحَسَدُ -.

2203. وقيلَ لِبوذَرجمهرَ لَمَّا احتُضِرَ: أوصِ، فَقالَ: بِأَيِّ شَيءٍ اوصي؟ خَرَجتُ إلَى الدُّنيا فَعِشتُ فيها جاهِلاً، واُخرِجتُ مِنها كارِهاً، وإنّ داراً يَدخُلُها العَبدُ جاهِلاً، ويَخرُجُ مِنها كارِهاً، لَحَرِيٌّ أن لايوثَقَ بِها، ويُطمَأَنَّ إلَيها.(6)

2204. وقالَ بَعضُ الحُكَماءِ: بادِروا بِتَعليمِ الأَطفالِ قَبلَ تَراكُمِ الأَشغالِ.

2205. وقالَ أرِسطو: بِلُطفِ الكَلامِ يُخدَعُ الكِرامُ. مَن خافَ شَيئاً هَرَبَ مِنهُ.

2206. مَن خَافَ اللّهَ هَرَبَ إلَيهِ. وقَالَ: تَعليمُ الأَحمَقِ إبطالُ العُمُرِ.

2207. وقالَ لُقمانُ: إذا قَلَّ طُعمَةُ المَرءِ عاشَ طَويلاً.

2208. وقالَ جالينوسُ: خَفِّف طَعامَكَ تَأمَن سَقامَكَ(7).

2209. وقالَ بليناسُ الحَكيمُ: فَوتُ الحاجَةِ خَيرٌ مِن طَلَبِها إلى غَيرِ أهلِها.

2210. وقيلَ لِحَكيمٍ: مَا التَّواضُعُ؟ قالَ: التَّكَبُّرُ عَلَى الأَغنِياءِ.

ص:332


1- (1) . قصص الانبياء راوندى، ص 197، ح 244.
2- (2) . التُّؤدة - ساكنة وتُفتح -: التأنّي والتمهُّل والرزانة (لسان العرب: 443/3).
3- (3) . قصص الانبياء راوندى، ص 198، ح 245.
4- (4) . عدمت فلاناً أعدَمُه: أي فقدته أفقده (العين: 56/2).
5- (5) . قصص الانبياء راوندى، ص 198، ح 245.
6- (6) . مجموعة ورّام، ج 1، ص 88 مع اختلاف.
7- (7) . السَّقام والسُّقم والسَّقم: المرض (لسان العرب: 288/12).

نزديكى منزل رسيدى، پياده شو. و قبل از خود، به علوفه ى حيوان خود بپرداز. و اگر مى توانى قبل از غذا خوردن صدقه بدهى، چنان كن. مادام كه سواره اى، كتاب خدا را قرائت كن. و هنگام كار كردن، تسبيح بگو. و در موارد بيكارى دعا كن.

2200. فرزندم؛ از كم ظرفيتى، بد اخلاقى و كم صبرى پرهيز كن. اگر چنين اخلاقى داشته باشى، هيچكس با تو همراه نمى شود. خود را به آرامش در كارها عادت بده.

2201. فرزندم؛ اگر چيزى براى صله ى رحم خويشان و بخشيدن به دوستانت نداشته باشى، خوش اخلاقى و خوشروئى را از دست مده. چون كسى كه اخلاقش را خوب گرداند، خوبان او را دوست دارند. و گنه كاران هم به او عطا مى كنند. و به قسمت الهى براى خود قانع باش تا زندگى ات صفا يابد. و اگر مى خواهى عزت دنيا را داشته باشى، به مال مردم طمع نداشته باش. چون پيامبران و صدّيقان با قطع طمع به آن مقام رسيده اند.

2202. به بوذر جمهر گفتند: آيا نعمتى مى شناسى كه به صاحبش به خاطر آن حسادت نكنند؟ و بلايى مى شناسى كه بر صاحب آن بلا رحم نكنند؟ گفت: آن نعمت تواضع است و آن بلا تكبر است و بعضى گفتند: حسد است.

2203. وقتى كه بوذر جمهر در حال احتضار بود به او گفتند: وصيت كن. گفت: به چه چيزى وصيت كنم؟ از [شكم مادر] به دنيايى وارد شدم كه در آن جاهلانه زندگى كردم، و از آن به اجبار مرا اخراج كردند. خانه اى كه انسان به نادانى وارد آن شود و با اجبار از آن خارج شود، شايستۀ اطمينان و اعتماد نيست.

2204. حكيمى گفت: قبل آن كه مشغوليت هايتان زياد شود، به آموزش كودكان بپردازيد.

2205. ارسطو گفت: كريمان با سخن لطيف، فريب مى خورند. هر كه از چيزى بترسد، از آن فرار مى كند. كسى كه از خدا بترسد، بسوى او فرار مى كند.

2206. ارسطو گفت: آموزش احمق، ضايع كردن عمر است.

2207. لقمان گفت: انسان كم خورى كند عمرش زياد مى شود.

2208. جالينوس گفت: خوراك خود را كم كن. از بيمارى حفظ مى شوى.

2209. بليناس حكيم گفت: از دست رفتن نيازها بهتر از اين است كه آن را از نااهل بخواهى.

2210. از حكيمى پرسيدند: تواضع چيست؟ گفت: تكبّر بر ثروتمندان.

ص:333

2211. وقالَ: المَشوَرةُ راحَةٌ لَكَ، وتَعَبٌ لِغَيرِكَ.(1)

2212. وقالَ سُقراطُ: من لايَعرِفُ الخَيرَ مِنَ الشَّرِّ فَأَلحِقوهُ بِالبَهائِمِ.

2213. وقالَ: رَأسُ الحِكمَةِ حُسنُ الخُلُقِ.

2214. وقالَ أفلاطونُ: لاتَصحَبِ الأَشرارَ؛ فَإَنَّهُم يَمُنّونَ عَلَيكَ بِالسَّلامَةِ.

2215. وقالَ: الشَّيخوخَةُ غَمامَةٌ تُمطِرُ الأَمراضَ.

2216. وقالَ بقراطُ: العَجَبُ لِمَن يَتَكَبَّرُ وقَد جَرى مِن مَجرى البَولِ مَرَّتَينِ!

2217. وقالَ حَكيمٌ: عَجَباً لِمَن يَشترِي العَبيدَ بِالمالِ ولايَشتَرِي الأَحرارَ بِالنَّوالِ!

2218. وقالَ بقراطُ: السَّخِيُّ مَن كانَ بِمالِهِ مُتَبَرِّعاً، وعَن مالِ غَيرِهِ مُتَوَرِّعاً.

وقالَ أبو عَلِيٍّ: مَن أرادَ الدُّنيا فَعَلَيه بِالعِلمِ، ومَن أرادَ الآخِرَةَ فَعَلَيهِ بِالعَمَلِ.

2219. وقالَ بقراطُ: لا تَكُن مِمَّن يَلعَنُ إبليسَ فِي العَلانِيَةِ ويُطيعُهُ فِي السِّرِّ.

2220. وقالَ حَكيمٌ: شِرارُ الاُمَراءِ أبعَدُهُم مِنَ الفُقَراءِ، وشِرارُ الفُقَراءِ أقرَبُهُم مِنَ الاُمَراءِ.

2221. وقالَ سُقراطُ: دَواءُ الغَضَبِ الصَّمتُ.

2222. وقالَ بقراطُ: مُجالَسَةُ الثَّقيلِ حُمّى الرّوحِ(2) ، وَالتَّزَوُّجُ فَرَحُ شَهرٍ، وهَمُّ دَهرٍ، ووَزنُ مَهرٍ، ودَقُّ ظَهرٍ.

2223. وقالَ: النِّساءُ يَغلِبنَ الكِرامَ واللِّئامَ.

2224. وقالَ: لا صَديقَ أوفَقُ مِنَ الصِّحَّةِ، ولاعَدُوَّ أعدى مِنَ السُّقم. بِمَرارَةِ السُّقمِ توجَدُ حَلاوَةُ الصِّحَّةِ.

لاتَستَحيِ مِن إعطاءِ القَليلِ؛ فَإنَّ الحِرمانَ أقَلُّ مِنهُ. مِرآةُ العَواقِبِ في أيدِي ذِي التَّجارِبِ.

2225. وقالَ حَكيمٌ: مَن لَم يَصبِر عَلى مَرارَةِ الدَّواءِ، لَم يَظفَر بِحَلاوَةِ الشِّفاءِ.

2226. وقالَ بوذَرجمهُر: البَخيلُ حارِسُ نِعمَتِهِ، وخازِنُ وَرَثَتِهِ.

2227. وقالَ لُقمانُ: مَن ساءَ خُلُقُهُ ضاقَ رِزقُهُ.

2228. وقالَ: مَن قَلَّ صِدقُهُ قَلَّ صَديقُهُ.

2229. وقالَ سقراطيسُ: نَفعُ السُّكوتِ أكثَرُ مِن نَفعِ الكَلامِ، وضَرَرُ الكَلامِ أكثَرُ مِن ضَرَرِ السُّكوتِ.

ص:334


1- (1) . الإمام عليّ عليه السلام: تصنيف غررالحكم، ص 442، ح 10070.
2- (2) . أي مجالسة من يثقل على الإنسان لسوء خلقه - مثلاً - حمّى الرّوح، والحمّى - بتشديد الميم -: حرارة تحدث في البدن لمرض، وبالتخفيف: الامتناع من الطعام، وكلا المعنيين لايبعد أن يراد.

2211. حكيمى گفت: مشورت، آرامش تو و سختى ديگران است.

2212. سقراط گفت: كسى را كه خير را از شر نمى شناسد، حيوان بدانيد.

2213. و گفت: اساس حكمت، خوش اخلاقى است.

2214. افلاطون گفت: با اشرار مصاحبت مكن. چون منّت سلامتى بر تو مى نهند.

2215. افلاطون گفت: پيرى، ابرى است كه از آن مرض مى بارد.

2216. بقراط گفت: از كسى كه دوبار از مجراى ادرار عبور كرده و تكبّر مى كند، تعجب مى كنم.

2217. حكيمى گفت: تعجب مى كنم از كسى كه بردگان را با مال مى خرد. اما آزادگان را با هديه نمى خرد.

2218. بقراط گفت: سخى، كسى است كه از مال خود مى بخشد. و از مال ديگران پرهيز مى كند.

ابوعلى گفت: كسى كه دنيا مى خواهد علم بياموزد. و كسى كه آخرت مى خواهد عمل نمايد.

2219. بقراط گفت: از آنان كه شيطان را علنى لعنت مى كنند، و در خفا اطاعت مى كنند، مباش.

2220. حكيمى گفت: بدترين حاكمان، دورترين آنان از فقرا هستند. و بدترين فقرا، نزديكترين آنها به حاكمان هستند.

2221. سقراط گفت: داروى غضب، سكوت است.

2222. بقراط گفت: همنشينى با كسى كه با انسان سرسنگين است عذاب روح است. و ازدواج شادى يك ماه و غصۀ يك عمر، هم وزن وزن مهريه و شكستن كمر است.

2223. و گفت: زنان بر كريمان و لئيمان غلبه مى كنند.

2224. و گفت: هيچ دوستى بهتر از سلامتى نيست. و هيچ دشمنى بدتر از بيمارى نيست. با تلخى مرض، شيرينى سلامتى احساس مى شود. از هديه كردن كم، حيا نكن چرا كه هديه نكردن، از آن كمتر است. آينۀ عاقبت، در دست با تجربه هاست.

2225. حكيم گفت: كسى كه بر تلخى دارو صبر نكند، به شيرينى شفا دست نمى يابد.

2226. بوذر جمهر گفت: بخيل، نگهبان نعمت هاى خود و خزانه دار ورثه است.

2227. لقمان گفت: كسى كه اخلاقش بد است، رزقش كم مى شود.

2228. نيز گفت: كسى كه صداقتش كم است، دوستانش كم مى شوند.

2229. سقراطيس گفت: نفع سكوت، از نفع سخن بيشتر، و ضرر سخن، از ضرر سكوت بيشتر است.

ص:335

2230. وقالَ: العاقِلُ يُعرَفُ بِكَثرَةِ صَمتِهِ، والجاهِلُ بِكَثرَةِ كَلامِهِ.

2231. وقالَ: اكتُم سِرَّ غَيرِكَ كَما تُحِبَّ أن يُكتَمَ سِرُّكَ.

2232. وقالَ أفلاطونُ: أضعَفُ النّاسِ مَن ضَعُفَ عَن كِتمانِ سِرِّهِ، وأقواهُم مَن قَوِيَ عَلى غَضَبِهِ، وأصبرُهُم مَن سَتَرَ فاقَتَهُ، وأقنَعُهُم مَن قَنَعَ بِما يَتَيَسَّرُ لَهُ.

2233. وقالَ: الجاهِلُ عَدُوٌّ لِنَفسِهِ، فَكَيفَ يَكونُ صَديقاً لِغَيرِهِ؟!

وقالَ: امتَحِنِ المَرءَ في وَقتِ غَضَبِهِ لا في وَقتِ رِضائِهِ، وحينَ قُدرَتِهِ لا في حينِ ذِلَّتِهِ.

2234. وقالَ لُقمانُ: لاخَيرَ فِي الكَلامِ إلّابِذِكرِ اللّهِ، ولا خَيرَ فِي السُّكوتِ إلّابِالفِكرَةِ فِي المَعادِ.

2235. وقالَ: تَقَرَّب إلَى اللّهِ بِحُبِّ أولِيائِهِ، وتَقَرَّب إلَيهِ بِبُغضِ أهلِ المَعاصي.

2236. وقالَ: كُفرانُ النِّعمَةِ لُؤمٌ، وصُحبَةُ الجاهِلِ شُؤمٌ.

2237. وقالَ: أعظَمُ المَصائِبِ شَماتَةُ الأَعداءِ، وأشَدُّ مِنهَا الحاجَةُ إلَيهِم.

ومِن أمثالِهِم:

2238. اللَّيلُ جُنَّةُ الهارِبِ.

2239. القَلَمُ أحَدُ اللِّسانَينِ.

2240. مَن فاتَهُ الأَدَبُ لَم يَنفَعهُ النَّسَبُ.

2241. المُلوكُ حَكّامٌ عَلَى النّاسِ، وَالعُلَماءُ حُكّامٌ عَلَى المُلوكِ.

2242. مَن لَم يَحتَمِل ذُلَّ التَّعليمِ ساعَةً، بَقِيَ في ذُلِّ الجَهلِ أبَداً.

2243. الدُّعاءُ مِفتاحُ الرَّحمَةِ.(1)

2244. حَلاوَةُ الدُّنيا مَرارَةُ الآخِرَةِ، ومَرارَةُ الدُّنيا حَلاوَةُ الآخِرَةِ.(2)

2245. إيّاكَ والشّاعِرَ؛ فَإِنَّهُ يَطلُبُ عَلَى الكَذِبِ مَثوبَةً.

2246. مَن شارَكَ السُّلطانَ في عِزِّ الدُّنيا، شارَكَهُ في ذُلِّ الآخِرَةِ.

2247. الصِّدقُ رِبحٌ بِلا رَأسِ مالٍ. البَس مِنَ الثِّيابِ ما لا تُحتَقَرُ فيهِ.

ص:336


1- (1) . الإمام عليّ عليه السلام: إرشاد القلوب إلى الصواب، ج 1، ص 150.
2- (2) . الإمام عليّ عليه السلام: بحار الأنوار، ج 70، ص 119، ح 111.

2230. و گفت: عاقل، با سكوت زياد شناخته مى شود. و نادان، با سخن زياد.

2231. گفت: سرّ ديگرى را كتمان كن. همانطور كه دوست دارى سرّ تو را كتمان كنند.

2232. افلاطون گفت: ضعيف ترين مردم كسى است كه نتواند سرّ خود را كتمان كند. و قويترين مردم، كسى است كه بر غضب خود غلبه كند. صبورترين آنها كسى است كه مشكلات خود را بپوشاند. و قانع ترين آنها كسى است كه به آنچه دارد قناعت كند.

2233. و گفت: نادان دشمن خويش است. چگونه دوست ديگران باشد؟

و گفت: انسان را در وقت غضب و قدرت امتحان كن. نه در وقت رضايت و ذلّت.

2234. لقمان گفت: در سخن گفتن خير نيست، مگر در ذكر خدا. و در سكوت خير نيست، مگر در تفكر درباره ى معاد.

2235. و گفت: بوسيلۀ دوست داشتن اولياء خدا و بغض گنه كاران به خدا تقرب جوى.

2236. و گفت: كفران نعمت، فرومايگى و همنشينى با نادان، شوم است.

2237. و گفت: بزرگترين مصيبت، سرزنش دشمن و از آن بدتر، احتياج داشتن به اوست.

2238. شب، براى فرارى سپر است.

2239. قلم، يكى از دو زبان است.

2240. كسى كه ادب ندارد، نژادش نفعى ندارد.

2241. حاكمان، بر مردم حكومت مى كنند. و علما بر حاكمان.

2242. كسى كه يك ساعت سختى ياد گرفتن را تحمل نكند، تا ابد در ذلت جهل مى ماند.

2243. دعا، كليد رحمت است.

2244. شيرينى دنيا، تلخى آخرت است. و تلخى دنيا، شيرينى آخرت است.

2245. از شاعر دورى كن، چون براى دروغ گفتن، پاداش مى خواهد.

2246. كسى كه در عزّت دنيا با سلطان شريك شود، در ذلت آخرت هم شريك است.

2247. صداقت، بهره اى است كه بدون سرمايه بدست مى آيد. لباسى بپوش كه در آن تحقير نشوى.

ص:337

2248. جنَّةُ(1) المُؤمِنِ دارُهُ.

2249. خَيرُ المَدحِ ما وافَقَ حالَ المَمدوحِ.

2250. إن غَلَا اللَّحمُ فَالصَّبرُ رَخيصٌ.

2251. الصَّبرُ عَلَى المُصيبَةِ مُصيبَةٌ عَلى شامِتِها.(2)

2252. مَن حَسُنَ خُلُقُهُ أراحَ وَاستَراحَ.(3)

2253. سادَةُ النّاسِ فِي الدُّنيا الأَسخِياءُ، وفِي الآخِرَةِ الأَتقِياءُ.

2254. الكَريمُ لِلقَليلِ شاكِرٌ، واللَّئيمُ لِلكَثيرِ كافِرٌ.

2255. المُزاحَةُ تُذهِبُ المَهابَةَ.

2256. مَن أطاعَ غَضَبَهُ أضاعَ أدَ بَهُ. أوَّلُ الغَضَبِ جُنونٌ، وآخِرُهُ نَدامَةٌ.

2257. أشَدُّ الجِهادِ مُجاهَدَةُ الغَضَبِ. أظلَمُ النّاسِ مَن ظَلَمَ لِمَنفَعَةِ غَيرِهِ.

2258. مَن خانَ هانَ.

2259. عَلَيكَ بِالإِخوانِ؛ فَإِنَّهُم زينَةٌ فِي الرَّخاءِ، وعُدَّةٌ لِلبَلاءِ.(4)

2260. لِقاءُ الخَليلِ شِفاءُ العَليلِ.

2261. قيلَ لأَِفلاطونَ: بِمَ يَنتَقِمُ الإِنسانُ مِن عَدُوِّهِ؟ قالَ: بِأَن يَزدادَ في نَفسِهِ تَفَضُّلاً.

2262. وقيلَ لِحَكيمٍ: ما أعَمُّ الأَشياءِ نَفعاً؟ قالَ: فَقدُ الأَشرارِ.

2263. وقيلَ لِحَكيمٍ: أيُّ شَيء يُسمِنُ الدّابَّةَ؟ قالَ: عَينُ صاحِبِها.

2264. وقالَ بقراطُ: الإِنسانِيَّةُ التَّواضُعُ فِي الدَّولَةِ، والعَفوُ عِندَ القُدرَةِ، وَالسَّخاءُ مَعَ القِلَّةِ، والعَطاءُ بِغَيرِ المِنَّةِ.

2265. وقالَ: مَن صاحَبَ العُلَماءَ وُقِّرَ، ومَن صاحَبَ السُّفَهاءَ حُقِّرَ.

2266. مَن قَلَّ عَقلُهُ كَثُرَ هَزَلُهُ.(5)

2267. الأَدَبُ مالٌ، وَاستِعمالُهُ كَمالٌ.

2268. الجَهلُ أضَرُّ الأَصحابِ، وَالذَّمُّ أقبَحُ الأَثوابِ.

ص:338


1- (1) . يحتمل فى ظبطها وجهان: «جَنَّة» بفتح الجيم؛ وهي واضحة، أو «جُنَّة» بضمّ الجميم؛ وهي الستر والوقاية (انظر: لسان العرب، ج 13، ص 94).
2- (2) . إرشاد القلوب إلى الصواب، ج 1، ص 74. پيامبر اكرم صلى الله عليه و آله
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 379، ح 8557.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 417، ح 9537.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 55، ح 504.

2248. بهشت مؤمن، خانه ى اوست.

2249. بهترين ستايش، آن است كه مطابق واقع باشد.

2250. اگر گوشت گران است، صبر ارزان است.

2251. صبر بر مصيبت، براى شماتت كننده بر مصيبت، مصيبت است.

2252. كسى كه اخلاقش را خوب كند، آرامش خود و ديگران را به ارمغان مى آورد.

2253. سرور مردم در دنيا، سخاوتمندان و در آخرت، متّقيان هستند.

2254. كريم براى نعمت كم شكر مى كند. و لئيم نعمت زياد را هم كفران مى كند.

2255. شوخى، هيبت را مى برد.

2256. كسى كه از غضب پيروى كند، ادبش را ضايع كرده است. اول غضب ديوانگى و آخرش پشيمانى است.

2257. دشوارترين جهاد، جهاد با غضب است. و ستمكارترين مردم كسى است كه براى نفع بردن ديگران ظلم كند.

2258. خائن، پست مى شود.

2259. مراقب برادران خود باش چون در آسايش زينت، و در بلا ياور تو هستند.

2260. ملاقات دوست، بيمار را شفا مى دهد.

2261. از افلاطون پرسيدند: انسان با چه چيز از دشمن انتقام بگيرد؟ گفت: بيشتر تفضّل [نيكى] كند.

2262. از حكيمى پرسيدند: مفيدترين چيز چيست؟ گفت: فقدان اشرار.

2263. از حكيمى پرسيدند: چه چيزى حيوان را چاق مى كند؟ گفت: چشم [ديدن] صاحبش.

2264. بقراط گفت: انسانيت يعنى تواضع در هنگام حكومت داشتن، عفو در قدرت داشتن و سخاوت در كمبودها و بخشش بدون منت.

2265. و گفت: كسى كه با علما نشيند، با وقار شود. و كسى كه با سفيهان نشيند، حقير شود.

2266. كسى كه عقلش كم باشد بيهوده گويى اش زياد مى شود.

2267. ادب مال است. و بكار بردن آن كمال است.

2268. نادانى زيانبارترين همراه و مذمت زشت ترين لباس است.

ص:339

2269. مَن عَمَرَ دُنياهُ ضَيَّعَ مالَهُ، ومَن عَمَرَ آخِرَتَهُ بَلَغَ آمالَهُ.

2270. مَن حاسَبَ نَفسَهُ سَلِمَ، ومَن حافَظَ دينَهُ(1) غَنِمَ.

2271. ومَن كَلامِ الحُكَماءِ: قِلَّةُ المالِ إهانَةُ الرِّجالِ.

2272. مَن قَلَّ مالُهُ قَلَّ حِبالُهُ(2).

2273. وقيلَ: الباطِلُ سَحابَةُ صَيفٍ لَيسَ يُرجى دَوامُها.

2274. ومِن كَلامِ الحُكَماءِ: عَلى قَدرِ بَصيرَةِ العَقلِ يَرى الإِنسانُ الأَشياءَ؛ فَسالِمُ العَقلِ يَرى الأشياءَ عَلى حَقائِقِها، والنَّفسُ البَهيمِيَّةُ تَرى الأَشياءَ بِطَبعِها.

2275. قالَ الشّاعِرُ:

وكَم مِن عائِبٍ قَولاً صَحيحاً وآفَتُهُ مِنَ الفَهمِ السَّقيمِ

2276. وقالَ آخَرُ:

وَالنَّجمُ تَستَصغِرُ الأَبصارُ رُؤيَتَهُ وَالذَّنبُ لِلطَّرفِ لا لِلنَّجمِ فِي الصِّغَرِ(3)

2277. ومِن كَلامِهِم: مَن كَثُرَت أصدِقاؤُهُ، رَكِبَ أعناقَ أعدائِهِ.

2278. حَبَّذا الوادِقُ(4) إذا رَعَدَ، وَالصّادِقُ إذا وَعَدَ.

2279. ومِنَ الأَمثالِ: المَواعيدُ مِنَ الكَريمِ دُيونٌ، وَالكَريمُ أعطى وإن أبطى.

2280. ومِنَ كَلامِ الحُكَماءِ: عِزُّ الدُّنيا بِالجودِ، وعِزُّ الآخِرَةِ بِالسُّجودِ.

2281. لَمّا مَاتَ جالينوسُ وُجِدَ في جَيبِهِ رُقعَةٌ فيها مَكتوبٌ: ما أكَلتَهُ مُقتَصِداً فَلِجِسمِكَ، وما تَصَدَّقتَ بِهِ فَلِروحِكَ، وما خَلَّفتَهُ فَلِغَيرِكَ. وَالمُحسِنُ حَيٌّ وإن نُقِلَ إلى دارِ البِلى، وَالمُسيءُ مَيِّتٌ وإن بَقِيَ في دارِ الدُّنيا. وَالقَناعَةُ تَسُدّ الخَلَّةَ(5) ، والتَّدبيرُ يُكثِرُ القَليلَ. ولَيسَ لِابنِ آدَمَ أنفَعُ مِن التَّوَكُّلِ عَلى اللّهِ سُبحانَهُ.

ص:340


1- (1) . كذا، ولعلّ الصواب: «حفظ دينه»، أو «حافظ على دينه».
2- (2) . الحِبالة - بالكسر -: مايصاد بها من أيّ شيء كان. والجمع الحبائل. وعلى هذا فالصحيح: حبالته. ويحتمل أن يكون الصحيح الحبال جمع حبل؛ وهو كناية عن العهود والوصلة؛ يعني من قلّ مالُه قلّ مايصيد به الناس، أو قلّت روابط الناس معه.
3- (3) . يعني أنّ الأبصار تستصغر النجومَ وتراها صغيرةً، ولكّن الذنبَ للطرف - العين - لا للنجم في هذه الرّؤية.
4- (4) . الوادق: أي السحاب الوادق وهو الممطر؛ لأنّ الودق هو المطر. والمراد: حبّذا السحاب الممطر إذا أرعد؛ لأنّ الرعد مبشّر بالمطر، وحبّذا الصادق إذا وعد حيث إنّ وعده صادق وموافق للعمل.
5- (5) . الخَلّة - بالفتح -: الحاجةُ الفقر. وحُكي عن العرب: اللّهمّ اسدُد خَلّته: أي الثّلمةَ التي ترك (لسان العرب: 215/11).

2269. كسى كه دنيايش را آباد كند، مالش را تباه كرده است. و كسى كه آخرتش را آباد كند، به آرزوهايش رسيده است.

2270. كسى كه محاسبۀ نفس كند، سالم مى ماند. و كسى كه دينش را حفظ كند، غنيمت يافته است.

2271. از سخنان حكيمان: كمبود مال، سبب توهين به مردان [كم مال] مى شود.

2272. كسى كه مالش كم باشد، پيوندهايش كم مى شود.

2273. گفته شده است: باطل ابر تابستانى است كه اميدى به پايدارى آن نيست.

2274. از كلام حكيمان: انسان به اندازه بصيرت عقل، اشياء را مى بيند. پس كسى كه عقلش سالم است حقيقت اشياء را مى بيند و نفس حيوانى اشياء را با طبيعت آنها [و نه حقيقتشان] مى بيند.

2275. شاعر مى گويد: بسا كسى كه در گفتار صحيح عيب جوئى مى كند، و از فهميدن آن ناتوان است.

2276. شاعر ديگر مى گويد: چشمها، ستاره را كوچك مى بينند، گناه چشم است. نه كوچكى ستاره.

2277. كلام حكيمان: كسى كه دوستانش زياد باشند، بر گردن دشمنان سوار مى شود.

2278. چه نيكو است وقتى كه ابر باران زا رعد مى كند. و انسان صادق، وعده مى دهد.

2279. ضرب المثل: وعده كريم، برايش مثل قرض است. كريم عطا مى كند، گر چه به كندى.

2280. از كلام حكيمان: عزت دنيا در جود، و عزت آخرت در سجود است.

2281. وقتى جالينوس مُرد، در جيب او نامه اى يافتند كه نوشته بود:

آنچه به اعتدال بخورى براى جسم توست. و آنچه صدقه بدهى براى روح تو. و آنچه باقى بگذارى براى غير تو است. و نيكوكار زنده است، گرچه او را به گورستان ببرند. و خطاكار مرده است، گرچه در دنيا باشد. و قناعت شكاف نياز را پر مى كند. و تدبير كم را زياد مى كند. و هيچ چيز براى انسان، مفيدتر از توكل به خداوند سبحان نيست.

ص:341

البابُ الباب الثاني: في المواعظ الثنائيات

ص:342

باب دوم: پندهاى دوگانه

اشاره

ص:343

الفصل الأوّل: ممّا روته الخاصّة عن النبيّ صلى الله عليه و آله

2282. قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: ما مِن يَومٍ طَلَعَت فيهِ شَمسُهُ إلّاوبِجَنبِها مَلَكانِ يُنادِيانِ يَسمَعُهُما خَلقُ اللّهِ إلَّاالثَّقَلينِ:

أيُّهَا النّاسُ! هَلُمّوا إلى رَبِّكُم، إنَّ ما قَلَّ وكَفى خَيرٌ مِمّا كَثُرَ وألهى.(1)

2283. وعَن عَلِيٍّ عليه السلام: قَالَ رَسولُ اللّهِ: خَصلَتانِ لا احِبُّ أن يُشارِكَني فيهِما أحَدٌ: وُضوئي؛ فَإِنَّهُ مِن صَلاتي، وصَدَقَتي مِن يَدي إلى يَدِ السّائِلِ؛ فَإِنَّها تَقَعُ في يَدِ الرَّحمنِ(2).

2284. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: غَريبَتانِ(3) فَاحتَمِلوهُما: كَلِمَةُ خَيرٍ مِن سَفيهٍ فَاقبَلوها، وكَلِمَةُ سَفَهٍ مِن حَكيمٍ فَاغفِروها.

2285. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: صِنفانِ مِن امَّتي إذا صَلُحا صَلُحَت امَّتي، وإذا فَسَدا فَسَدَت امَّتي، قيلَ: يا رَسولَ اللّهِ ومَن هُما؟ قالَ: الفُقَهاءُ وَالاُمَراءُ(4).(5)

2286. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: إنَّ الجَنَّةَ لَيوجَدُ ريحُها مِن مَسيرَةِ خَمسِمِئةِ عامٍ، ولايَجِدُها عاقٌّ ولا دَيّوثٌ. قيلَ:

يا رسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله، وما الدَّيّوثُ؟ قالَ: الَّذي تَزنِي امرَأتُةُ وهُوَ يَعلَمُ.(6)

2287. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: يَجيءُ يَومَ القِيامَةِ ذو وَجهَينِ دَلِعاً لِسانُهُ في قَفاهُ وآخَرُ مِن قُدّامِهِ يَلتَهِبانِ ناراً حَتّى تُلهِبا جَسَدَهُ، ثُمَّ يُقالُ لَهُ: هذَا الَّذي كان فِي الدُّنيا ذا لِسانَينِ وذا وَجهَينِ يُعرَفُ بِذلِكَ يَومَ القِيامَةِ.(7)

ص:344


1- (1) . جامع البيان، ابن جرير طبرى، ج 11، ص 136.
2- (2) . ورد روايات في عدم جواز الاستعانة في الوضوء - راجع الوسائل ج 1، ص 335 - واستشهد فيها بقوله تعالى: «فَمَن كَانَ يَرْجُواْ لِقَآءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلاً صَلِحًا وَ لَايُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدَا». وروي هذا الحديث عن الخصال، فلايجوز الاستعانة إلّامع العجز. قوله: «فإنّها تقع في يد الرّحمن» كناية عن محبوبية الصدقة عند اللّه سبحانه، وكأنّ اللّه هو الآخذ لها.
3- (3) . هاتان الكلمتان غريبتان لأنّ الخير عند السفيه غريب، كما أنّ كلمة السفه عند الحكيم كذلك، وهذا التعبيرُ إشارةٌ إلى ما ينبغي أن يصدر عنهما.
4- (4) . لأنّهما الرأس في الدين والدنيا، فإذا صلحا تبعهما الباقون.
5- (5) . الأمالي للصدوق، ص 448، ح 11/601.
6- (6) . الخصال، باب الاثنين، ح 14.
7- (7) . الخصال، باب الاثنين، ح 15.

فصل اوّل: روايات شيعه از پيامبر صلى الله عليه و آله

2282. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: روزى نيست كه خورشيد طلوع كند، مگر اينكه دو فرشته ندا مى دهند و همه مخلوقات غير از جن و انس مى شنوند: اى مردم به سوى پروردگارتان آييد. و آنچه كم باشد و كافى، بهتر از مال زياد و سرگرم كننده است.

2283. امير المؤمنين على عليه السلام: پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: دو كار است كه [در انجام آن] دوست ندارم كسى به من كمك كند، وضوء، چون جزء نمازم است. و صدقه اى كه با دست خود به فقير مى دهم، چون صدقه بدست خدا مى رسد.

2284. رسول اللّه صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: دو سخن غريب را تحمل كنيد. سخن خير را كه سفيه بگويد، قبول كنيد. و از سخن ابلهانه اى كه حكيم بگويد، صرف نظر كنيد.

2285. رسول اللّه صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: دو طبقه از امت اگر صالح باشند، امت من اصلاح مى شود. و اگر فاسد باشند، امت من فاسد مى شود. گفتند: يا رسول اللّه چه كسانى هستند؟ فرمودند: فقها و زمامداران.

2286. رسول اللّه صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: بوى بهشت از فاصله مسافت پانصد سال استشمام مى شود. اما عاق والدين و ديّوث آن را استشمام نمى كند. پرسيدند: يا رسول اللّه ديّوث كيست؟ فرمودند: كسى كه بداند زن او زنا مى كند.

2287. فرمودند: منافق دورو، با دو زبان به عرصۀ محشر مى آيد. يكى از پشت سر و ديگرى از جلو آويخته است. چنان آتش از آنها مى بارد كه بدنش را مى گدازد. و او را چنين معرفى مى كنند: اين كسى است كه در دنيا دو زبان و دو رو داشت.

ص:345

2288. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: مَن كانَ لَهُ وَجهانِ فِي الدُّنيا كانَ لَهُ يَومَ القِيامَةِ لِسانانِ مِن نارٍ(1).(2)

2289. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: النّاسُ اثنانِ: واحِدٌ أراحَ، وآخَرُ استَراحَ، فَأَمَّا الَّذِي استَراحَ فَالمُؤمِنُ إذا ماتَ استَراحَ مِنَ الدُّنيا وبَلائِها، وأمَّا الَّذي أراحَ فَالكافِرُ إذا ماتَ أراحَ الشَّجَرَ والدَّوابَّ وكَثيراً مِنَ النّاسِ(3).(4)

2290. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: مَن واسىَ الفَقيرَ وأنصَفَ النّاسَ مِن نَفسِهِ فَذلِكَ المُؤمِنُ حَقّاً.(5)

2291. وفي خَبَرٍ آخَرَ قالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: مَن سَرَّتهُ حَسَنَتُهُ وساءَتهُ سَيِّئَتُهُ فَهُوَ مُؤمِنٌ.(6)

2292. وعَن أميرِ المُؤمِنينَ عليه السلام، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ في كَلامٍ لَهُ: العُلَماءُ رَجُلانِ: رَجُلٌ عالِمٌ أخَذَ بِعِلمِهِ فَهذا ناجٍ، وعالِمٌ تارِكٌ لِعِلمِهِ فَهذا هالِكٌ، وإنَّ أهلَ النّارِ لَيَتَأَذَّونَ مِن ريحِ العالِمِ التّارِكِ لِعِلمِهِ، وإنَّ أشَدَّ النّاسِ نَدامَةً وحَسرَةً رَجُلٌ دَعا عَبداً إلَى اللّهِ، فَاستَجابَ لَهُ وقَبِلَ مِنهُ فَأَطاعَ اللّهَ فَأَدخَلَهُ الجَنَّةَ، وأدخَلَ الدّاعِي النّارَ بِتَركِهِ عِلمَهُ واتِّباعِ الهَوى وطَولِ الأَمَلِ.(7)

2293. ثُمَّ قالَ أميرُ المُؤمِنينَ عليه السلام: ألا إنَّ أخوَفَ ما أخافُ عَليكُم اثنانِ: اتّباعُ الهَوى، وطولُ الأَمَلِ؛ أمَّا اتِّباعُ الهَوى فَيَصُدُّ عَنِ الحَقِّ، وأمّا طولُ الأَمَلِ فَيُنسِي الآخِرَةَ.(8) وهذِهِ الدُّنيا مُرتَحِلَةٌ ذاهِبَةٌ، وهذِهِ الآخِرَةُ مُرتَحِلَةٌ قادِمَةٌ، ولِكُلِّ واحِدٍ مِنهُما بَنونَ، فَإِنِ استَطَعتُم أن تَكونوا مِن أبناءِ الآخِرَةِ ولا تَكونوا مِن أبناءِ الدُّنيا فَافعَلوا؛ فَإِنَّكُمُ اليَومَ في دارِ العَمَلِ ولا حِسابَ، وأنتُم غَداً في دارِ الحِسابِ ولا عَمَلَ.

ص:346


1- (1) . أقول: هاتان الروايتان واردتان في المنافق، قيل: إنّه كما يطلق المؤمن والكافر على معانٍ فكذلك يطلق المنافق على معان، منها أن يُظهر الإسلام ويبطن الكفر، وهو المعنى المشهور، ومنها الرياء، ومنها أن يُظهر الحُبَّ ويكون في الباطن عدوّاً، أو يُظهر الصلاحَ ويكونَ في الباطن فاسقاً، وقد يطلَق على من يدّعي الإيمان ولم يعمل بمقتضاه، ولم يتّصف بالصفات التي ينبغي أن يكون المؤمن عليها، فكان باطنُه مخالفاً لظاهره. ويمكن أن تشمل الروايتان جميع الأقسام إن كان المرادُ من الثالث حبُّ الإمام أو النبيّ أو المؤمن بما هو مؤمن.
2- (2) . الخصال، باب الاثنين، ح 15.
3- (3) . رواه في البحار ج 6، ص 151 عن الخصال ومعاني الأخبار. وفي المجمع في كلمة روح: «ابن آدم إمّا مستريحٌ؛ وهو المؤمن يستريح من تعب الدنيا إلى رحمة اللّه، أو مستراح منه؛ وهو الفاجر يستريح منه البلاد والأشجار والدوابّ، فإنّ اللّه تعالى بفوت الفاجر يرسل السماء مدراراً بعدما حبس بشؤمه المطر». وأمّا قوله: «وكثيراً من الناس» فلعلّ بعضهم لا يستريح بموت الكافر والفاجر لفسقه وشؤمه لايصل إليه بركة موته.
4- (4) . الخصال، باب الاثنين، ح 16.
5- (5) . الخصال، باب الاثنين، ح 42.
6- (6) . الخصال، باب الاثنين، ح 42.
7- (7) . الخصال، باب الاثنين، ح 55.
8- (8) . الخصال، باب الاثنين، ح 55؛ الخصال، ص 51، ح 64.

2288. رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه در دنيا دو رو باشد، روز قيامت دو زبان آتشين دارد.

2289. حضرت رسول صلى الله عليه و آله فرمودند: مردم هنگام مرگ دو دسته اند، يك گروه راحت مى شوند. يك گروه ديگران را راحت مى كنند. مؤمن، از دنيا و بلاى دنيا راحت مى شود. و كافر، با مرگ خود درختان و حيوانات و جمعى از انسانها را راحت مى كند.

2290. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: مؤمن حقيقى كسى است كه مالش را با فقرا تقسيم كند. و با مردم انصاف داشته باشد.

2291. حضرت رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه از كار نيك خود شاد و از كار بد ناراحت شود، مؤمن است.

2292. اميرالمؤمنين عليه السلام: پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله در سخنانى فرمودند: علما دو طبقه اند. يكى آنكه به علم خود عمل مى كند، اين طبقه رستگارند. ديگرى آنكه عمل نمى كند، اين طبقه هلاك مى شوند. و اهل جهنّم از بوى عالم بى عمل رنج مى برند. بيشترين حسرت و ندامت براى كسى است كه شخصى را به خدا دعوت كند و آن شخص قبول كرده و با اطاعت خدا وارد بهشت شود. اما دعوت كننده با ترك علم خود و هواپرستى و آرزوهاى دراز به دوزخ گرفتار شود.

2293. اميرالمؤمنين عليه السلام سپس فرمودند: دو چيز است كه بيشتر از همه بر شما مى ترسم؛ هواپرستى و آرزوهاى دراز. اما هواپرستى، راه حق را سد مى كند. و آرزوى دراز، آخرت را از ياد مى برد. اين دنيا، در حركت است و از انسان دور مى شود و آخرت هم در حركت است و به انسان نزديك مى شود. و اهل هر كدام به دنبالش در حركت هستند. اگر مى توانيد فرزند آخرت باشيد نه دنيا، پس دست بكار شويد. كه امروز سراى عمل است نه حساب. و فردا سراى حساب است نه عمل.

ص:347

2294. وعَن جابِرِ بنِ عَبدِاللّهِ قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: إنَّ أخوَفَ ما أخافُ عَلى امَّتي الهَوى وطولُ الأَمَلِ؛ أمَّا الهَوى فَيَصُدُّ عَنِ الحَقِّ، وأمّا طولُ الأَمَلِ فَيُنسِي الآخِرَةَ.

2295. وعَن عَلِيٍّ عليه السلام قالَ: قالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: البَولُ قائِماً مِن غَيرِ عِلَّةٍ مِنَ الجَفاءِ، وَالاِستِنجاءُ بِاليَمينِ مِنَ الجَفاءِ(1).(2)

2296. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: الحَياءُ عَلى وَجهَينِ: فَمِنهُ ضَعفٌ(3) ومِنهُ قُوَّةُ إسلامٍ وإيمانٍ.(4)

2297. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: ما أنفَقَ مُؤمِنٌ نَفَقَةً هِيَ أحَبُّ إلى اللّهِ تَعالى مِن قَولِ الحَقِّ فِي الرِّضى وَالغَضَبِ.(5)

2298. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: رَجُلانِ لاتَنالُهُما شَفاعَتي: صاحِبُ سُلطانٍ عَسوفٍ غَشومٍ(6) ، وغالٍ فِي الدّينِ مارِقٌ(7).(8)

2299. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: إنّي تارِكٌ فيكُم أمرَينِ؛ أحَدُهُما أطوَلُ مِنَ الآخَرِ: كِتابَ اللّهِ عز و جل حَبلٌ(9) مَمدودٌ مِنَ السَّماءِ إلَى الأَرضِ، وعِترَتي، ألا إنَّهُما لَن يَفتَرِقا حَتّى يَرِدا عَلَيَّ الحَوضَ.

فَقُلتُ لأَِبي سَعيدٍ: ومَن عِترَتُهُ؟ قالَ: أهَلُ بَيتِه ِ.(10)

2300. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: يَهرَمُ ابنُ آدَمَ ويَشِبُّ مِنهُ اثنَتانِ: الحِرصُ وطولُ الأَمَلِ.(11)

2301. وعَن فاطِمَةَ بِنتِ الحُسَينِ عليهما السلام، عَن أبيها، قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: الرَّغبَةُ فِي الدُّنيا تُكثِرُ الهَمَّ والحُزنَ، والزُّهدُ فِي الدّنيا يُريحُ القَلبَ وَالبَدَنَ.(12)

2302. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: شَيئانِ يَكرَهُهُمَا ابنُ آدَمَ: يَكرَهُ المَوتَ والمَوتُ راحَةُ المُؤمِنِ مِنَ الفِتنَةِ، ويَكرَهُ قِلَّةَ المالِ وقِلَّةُ المالِ أقَلُّ لِلحِسابِ.(13)

2303. وقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: خَصلَتانِ لايَجتَمِعانِ في مُسلِم: البُخلُ وسوءُ الخُلُقِ.(14)

ص:348


1- (1) . الجفاء - بالمدّ -: غلظ الطبع والبُعد والإعراض. أي البول قائماً من غير علّة من البعد عن الحقّ، أو الإعراض عنه، وكذا الاستنجاء باليمين.
2- (2) . الخصال، باب الاثنين، ح 62.
3- (3) . لأنّ من الأمراض المعروفة الاستحياء والخجل من الناس في الاُمور التافهة حتّى أنّه قد لا يقدر أن يتكلّم أو يأكل، وهذا كثير جداً.
4- (4) . الخصال، باب الاثنين، ح 66.
5- (5) . الخصال، باب الاثنين، ح 71.
6- (6) . العسوف: الظالم، والغشوم: الغاصب.
7- (7) . المارق: الخارج من الدين.
8- (8) . الخصال، باب الاثنين، ح 82.
9- (9) . الحبل: كناية عن الارتباط والوصلة، وهذا الحديث متواتر من طرق الفريقين، ولقد أفرد المتتبّع الفاضل المتضلّع الشيخ قوام الوشنوئي فيه رسالة طُبعت بمصر.
10- (10) . الخصال، باب الاثنين، ح 86.
11- (11) . الخصال، باب الاثنين، ح 97.
12- (12) . الخصال، باب الاثنين، ح 98.
13- (13) . الخصال، باب الاثنين، ح 99.
14- (14) . الخصال، باب الاثنين، ح 101.

2294. جابربن عبداللّه از پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله نقل مى كند كه حضرت فرمودند: آنچه بيشتر از همه بر امت خود مى ترسم دو چيز است؛ هوا پرستى، كه راه حق را سد مى كند. و آرزوى دراز، كه آخرت را از ياد مى برد.

2295. حضرت على عليه السلام از رسول اللّه صلى الله عليه و آله نقل فرمودند: بدون عذر در حال ايستاده بول كردن، و با دست راست، خود را شستن جفا است.

2296. حضرت رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: حياء دو قسم است: از يكى ضعف نفس و از يكى قوت ايمان و اسلام [حاصل مى شود].

2297. و فرمودند: هيچ انفاقى نزد خداوند، محبوب تر از سخن حق در [حال] رضايت و غضب نيست.

2298. حضرت فرمودند: دو كس به شفاعت من نمى رسد: همدم پادشاه ستمگر غاصب، و كسى كه با افراط و غلو كردن از دين خارج شود.

2299. و فرمودند: من دو چيز را ميان شما مى گذارم، يكى از ديگرى طولانى تر است: كتاب خدا كه ريسمانى از آسمان به زمين متصل است، و عترت من. بدانيد ايندو از هم جدا نمى شوند تا زمانى كه در حوض [كوثر] بر من وارد شوند.

از ابوسعيد پرسيدند: عترت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم كيست؟ گفت: اهل بيت او.

2300. و فرمودند: انسان پير مى شود و دو صفت در او جوان مى شود: حرص و آرزوى طولانى.

2301. و فرمودند: علاقه به دنيا، غم و اندوه را زياد مى كند. و زهد در دنيا، آرام بخش قلب و بدن است.

2302. و فرمودند: دو چيز براى انسان خوش نيست: از مرگ خوشش نمى آيد، با اينكه مرگ، مؤمن را از فتنه راحت مى كند. و مالِ كم، كه حسابش ساده تر است.

2303. فرمودند: دو خصلت در مؤمن نيست: بخل و اخلاق بد.

ص:349

2304. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: لايَجتَمِعُ الشُحُّ والإيمانُ في قَلبِ عَبدٍ أبَداً.(1)

2305. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: لا حَسَدَ إلّافِي اثنَينِ(2): رَجُلٌ آتاهُ اللّهُ مالاً فَهُوَ يُنفِقُ مِنهُ آناءَ اللَّيلِ وآناءَ النَّهارِ، ورَجُلٌ آتاهُ اللّهُ القُرآنَ وهُوَ يَقومُ بِهِ آناءَ اللَّيلِ وآناءَ النَّهارِ.(3)

2306. وقالَت فاطِمَةُ عليها السلام: يا رَسولَ اللّهِ، هذانِ ابناكَ فَانحَلهُما، فَقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: أمّا الحَسَنَ فَنَحَلتُهُ هَيبَتي وسُؤدَدي، وأمَّا الحُسَينَ فَنَحَلتُهُ سَخاوَتي وشَجاعَتي(4).(5)

2307. وعَن صَفوانَ بنِ سُليَمان: إنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه و آله قالَ: أمَّا الحَسَنَ عليه السلام فَأَنحَلُهُ الهَيبَةَ والحِلم َ، وأمَّا الحُسَينَ عليه السلام فَأَنحَلُهُ الجودَ وَالرَّحمَةَ.(6)

2308. وقالَ النَّبيُّ صلى الله عليه و آله: لا سَهَرَ بَعدَ العِشاءِ الآخِرَةِ إلّالأحَدِ رَجُلَينِ: مُصَلٍّ أو مُسافرٍ.(7)

2309. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: إنَّ أكثَرَ ما يَدخُلُ بِهِ النّارَ مِن امَّتي: الأَجوَفانِ - قالَ: الفَرجُ وَالفَمُ - وأكثَرَ ما يَدخُلُ بِهِ الجَنَّةَ: تَقَوَى اللّهِ وحُسنُ الخُلُقِ.(8)

2310. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: قالَ اللّهُ تَبارَكَ وتَعالى: وعِزَّتي وجَلالي! لا أجمَعُ عَلى عَبدي خَوفَين، ولا أجمَعُ لَهُ أمنَينِ؛ فَإِذا أمِنَني فِي الدُّنيا أخَفتُهُ يَومَ القِيامَةِ، وإذا خافَني فِي الدُّنيا آمَنتُهُ يَومَ القِيامَةِ.(9)

2311. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: إنَّ صَلاحَ أوَّلِ هذِهِ الاُمَّةِ بِالزُّهدِ واليَقينِ، وهَلاكَ آخِرِها بِالشُّحِّ والأَمَلِ(10).(11)

ص:350


1- (1) . الخصال، باب الاثنين، ح 102.
2- (2) . هذا ليس ترخيصاً في الحسد في هذين، بل المراد أنّ غير هذين لاوجهَ للحسد فيه، والّذي يليق أن يحسد فيه حاسد هوهاتان النعمتان، وإن كان الحسد ذنباً كبيراً، ويمكن أن يكون المراد من الحسد الغبطة، وهي الممدوح منه.
3- (3) . الخصال، باب الاثنين، ح 103.
4- (4) . هذه الرواية رواها العامّة في كتبهم كما في الينابيع وغيره، والنِّحلة - بالكسر - العطيّة، وليس المراد اختصاص الهيبة والسؤدد بالحسن عليه السلام وكذا العكس، بل الظاهر هو ظهورهما فيه، كما أنّ السخاء والشجاعة ظهر في الحسين عليه السلام، وكذلك الرواية الآتية.
5- (5) . الخصال، باب الاثنين، ح 106.
6- (6) . الخصال، باب الاثنين، ح 106.
7- (7) . الخصال، باب الاثنين، ح 107.
8- (8) . الخصال، باب الاثنين، ح 108.
9- (9) . الخصال، باب الاثنين، ح 109.
10- (10) . المراد أنّ الصّلاح إنّما هو بالزهد ورفض العلائق المادّية واليقين بالتوحيد وما جاء به النبيّ صلى الله عليه و آله، والفساد بالشحّ في المادّيات والآمال الدّنيوية. فرقيّ المسلمين في العصر الأوّل كان بالزهد واليقين، وفسادُهم بعدُ كان بالشحّ والأمل.
11- (11) . الخصال، باب الاثنين، ح 110.

2304. فرمودند: بخل و ايمان، هرگز در يك قلب نمى گنجند.

2305. فرمودند: جز بر دو كس، رشك بردن جايز نيست: كسى كه خداوند به او مال داده و در شب و روز انفاق مى كند. و كسى كه خداوند به او [تمسك به] قرآن داده و شب و روز به آن مشغول است.

2306. حضرت فاطمه عليها السلام فرمودند: يا رسول اللّه حسن و حسين فرزندان تو هستند، به آنها عطيه اى ببخش. فرمود: به حسن مهابت و بزرگوارى خود و به حسين سخاوت و شجاعت خود را بخشيدم.

2307. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمود: به حسن عليه السلام هيبت و بردبارى، و به حسين عليه السلام جود و مهربانى هديه كردم.

2308. فرمودند: بعد از نماز عشاء بيدارى جايز نيست، جز براى دو كس: مسافر و نمازگزار.

2309. فرمودند: عمده چيزى كه امت مرا به دوزخ مى برد دو حفره است: فرج و دهان. و عمده چيزى كه امت مرا به بهشت مى برد، تقوا و اخلاق نيكوست.

2310. فرمودند: خداوند تبارك و تعالى فرمود: به عزّت و جلالم سوگند! در دل بنده ام دو ترس يا دو ايمنى را جمع نمى كنم. هر كه را در دنيا از من باك نداشت، در آخرت مى ترسانم. و هر كه در دنيا ترسيد، در قيامت ايمنى مى بخشم.

2311. فرمودند: اصلاح افراد نخستين اين امت با پارسايى و يقين بود. و هلاك آخرش در بخل و آرزوهاى دنيوى خواهد بود.

ص:351

الفصل الثاني: ممّا روته العامّة عن النبيِّ صلى الله عليه و آله

2312. قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: منَ كَفَّ شَيئَينِ وَقاهُ اللّهُ مِن شَيئَينِ؛ مَن كَفَّ لِسانَهُ عَن أعراضِ المُسلِمينَ وَقاهُ اللّهُ عَثرَتَهُ، ومَن كَفَّ غَضَبَهُ وَقاهُ اللّهُ عَذابَهُ.

2313. حُبُّ الدُّنيا وحُبُّ اللّهِ لايَجتَمِعانِ في قَلبٍ أبَداً.(1)

2314. حُبُّ الإِطراءِ وَالثَّناءِ يُعمي ويُصِمُّ عَنِ الدّينِ ويَدَعُ الدِّيارَ بَلاقِعَ(2) ؛ فَوَيلٌ لِبائِعِ الآخِرَةِ بِالدُّنيا.(3)

2315. جَلاءُ هذِهِ القُلوبِ ذِكرُ اللّهِ، وتِلاوَةُ القُرآنِ.(4)

2316. و رُوِي: أنَّهُ ما اجتَمَعَ عِندَ رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله إدامانِ إلّاأكَلَ أحَدَهُما، وتَصَدَّقَ بِالآخَرِ.(5)

2317. وخَطَبَ صلى الله عليه و آله النّاسَ يَوماً وعَلَيهِ عَباءٌ شامِيَّةٌ، فَقالَ: ما قَلَّ وكَفى خَيرٌ مِمّا كَثُرَ وألهى، وإنَّ صاحِبَ الدِّرهَمَينِ أطوَلُ حِساباً مِن صاحِبِ الدِّرهَمِ.(6)

2318. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: ما عالَ مَنِ اقتَصَدَ، وَالقَناعَةُ مالٌ لايَنفَدُ.

مَن قَلَّ طُعمُهُ صَحَّ بَدَنُهُ وصَفا قَلبُهُ، ومَن كَثُرَ طُعمُهُ سَقِمَ بَدَنُهُ وقَسا قَلبُهُ.(7)

ص:352


1- (1) . تفسير الثعالبي، ج 5، ص 164 نحوه.
2- (2) . معنى بلاقع: أن يفتقر الحالف ويذهب ما في بيته من الخير والمال سوى ما ذُخِر له في الآخرة من الإثم. وقيل: هو أن يفرّق شمله ويُغيّر عليه ما أولاه من نعمه (لسان العرب: 21/8).
3- (3) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 122.
4- (4) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 122.
5- (5) . سنن ابن ماجة، ج 2، ص 1115، ح 3361.
6- (6) . مسند الشهاب، ج 2، ص 235، ح 1261، وإنّ صاحب... صاحب الدرهم.
7- (7) . كنزالعمّال، ج 3، ص 49، ح 5431؛ مسند الشهاب، ج 1، ص 72، ح 63. من قل... قلبه. شرح نهج البلاغَة، ج 19، ص 187. وفيه: «صحّ بطنه و صفا قلبه».

فصل دوم: احاديث اهل تسنّن از پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله

2312. پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه دو چيز را نگه دارد، خدا او را از دو چيز حفظ مى كند؛ كسى كه زبانش را از آبروى مردم نگه دارد، خداوند او را از لغزش نگه مى دارد. و كسى كه غضب خود را نگه دارد، خداوند او را از عذاب حفظ مى كند.

2313. محبّت دنيا و محبّت خدا هرگز در يك قلب جمع نمى شوند.

2314. دوست داشتن تملّق، انسان را از دين كور و كر مى كند. و شهرها را بى سامان رها مى كند.

واى بر كسى كه آخرت را به دنيا فروشد.

2315. جلاى دلها، به ياد خدا و تلاوت قرآن است.

2316. روايت شده: هر گاه دو خورش نزد پيامبر حاضر مى كردند، حضرت يكى را مى خوردند، و ديگرى را صدقه مى دادند.

2317. روزى پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم در حالى كه عباى شامى بر دوش آن حضرت بود خطبه خوانده و فرمودند: مال اندك و به قدر كفاف، از ثروت غفلت آور بهتر است. و حساب كسى كه دو درهم دارد، بيشتر از كسى است كه يك درهم دارد.

2318. فرمودند: ميانه رو در خرج كردن محتاج نمى شود. و قناعت، گنج فناناپذير است.

كسى كه خوراكش كم باشد، بدنش سالم و قلبش با صفا است. و كسى كه خوراكش زياد باشد، بدنش بيمار و سنگدل است.

ص:353

2319. اعمَل لِدُنياكَ كَأَنَّكَ تَعيشُ أبَداً، وَاعمَل لآِخِرَتِكَ كَأَنَّكَ تَموتُ غَداً(1).

فَمَعناهُ - وَاللّهُ اعلَمُ - أن تُسَوِّفَ عَمَلَ الدُّنيا مِن وَقتٍ إلى وَقتٍ وتُؤَخِّرَهُ، وأمّا عَمَلُ الآخِرَةِ فَيَنبَغِي المُبادَرَةُ إلى فِعلِهِ ولاتُؤَخِّرهُ إلى غَدٍ؛ فَرُبَّما يَأتيكَ المَوتُ بَغتَةً.

وقالَ بَعضُهُم في هذَا المَعنى:

ولاتُرجِ(2) فِعلَ الصّالحِاتِ إلى غَدٍ لَعَلَّ غَدًا يَأتي وأنتَ فَقيدُ(3)

2320. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: ألا انَبِّئُكُم بِأَكبَرِ الكَبائِرِ؟ - ثَلاثاً - قُلنا: بَلى يا رَسولَاللّهِ، قالَ: الإِشراكُ بِاللّهِ، وعُقوقُ الوالِدَينِ.

وكانَ مُتَّكِئاً فَجَلَسَ فَقالَ: ألا وقَولُ الزّورِ وشهادَةُ الزّورِ. فَما زالَ يُكَرِّرُها حَتّى قُلنا: لَيتَهُ سَكَتَ!(4)

2321. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: صِنفانِ مِن امَّتي لاتَنالُهُما شَفاعَتي: الأَميرُ الجائِرُ، وَالفاسِقُ المُعلِنُ بِفِسقِهِ.(5)

2322. وعَن أنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله في قَولِهِ تَعالى صلى الله عليه و آله: «مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ»، قالَ: عَلِيٌّ وفاطِمَةُ بَحرانِ مِن العِلمِ عَميقانِ، لايَبغي أحَدُهُما عَلى صاحِبِهِ.(6)

2323. وفي رِوايَةٍ: «بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّايَبْغِيَانِ» وهُوَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله، «يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجَانُ» يَعنِي الحَسَنَ وَالحُسَينَ عليهما السلام.(7)

2324. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: الإيمانُ وَالحَياءُ في قَرنٍ(8) واحِدٍ؛ فَإِذا ذَهَبَ أحَدُهُما تَبِعَهُ الآخَرُ.(9)

2325. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: مَن مَشى في طَلَبِ العِلمِ خُطوَتَينِ، وجَلَسَ عِندَ العالِمِ ساعَتَينِ، وسَمِعَ مِنهُ كَلِمَتَينِ؛ أعطاهُ اللّهُ (تَعالى) جَنَّتَينِ، كُلُّ جَنَّةٍ عَلى قَدرِ الدُّنيا مَرَّتَينِ.(10)

2326. وقالَ النَبِيُّ صلى الله عليه و آله: النّاسُ اثنانِ: عالِمٌ ومُتَعَلِّمٌ، وَالباقي كَالهَمَجِ(11) لاخَيرَ فيهِم.(12)

ص:354


1- (1) . فسرّ هذا الحديث على معنيين متخالفين: الأوّل: اعمل لدنياك باستحكام الأبنية والرغبة في الكسب ونحوها كأنّك تعيش أبداً، فيكون هذا الحديث ردعاً عمّا قد يعرض الإنسان من الضجر والكسل والتواني في امور الدنيا، والثاني ما ذُكر في المتن، وهو الأقوى.
2- (2) . أرجأت الشيء: أخّرته (العين: 174).
3- (3) . معانى القرآن، ج 6، ص 305، ح 20.
4- (4) . الأدب المفرد، ص 14، ح 15؛ الديباج على مسلم، ج 1، ص 103، ح 143-(87).
5- (5) . مجمع الزوائد، ج 5، ص 236 مع اختلاف.
6- (6) . ينابيع المودّة، ج 1، ص 354.
7- (7) . ينابيع المودّة، ج 1، ص 354.
8- (8) . القَرَن - بالتحريك -: الحبل (لسان العرب: 336/13).
9- (9) . مجمع الزوائد، ج 1، ص 92، در مصادر سلب احدهما، مصدر - واحد.
10- (10) . كنز العمّال، ج 3، ص 727 باختلافٍ يسير.
11- (11) . الهَمَج في كلام العرب أصله البعوض، ثمّ يقال لرذال الناس: هَمَج (لسان العرب: 392/2).
12- (12) . كنزالعمّال، ج 10، ص 162.

2319. براى دنيا چنان كار كن كه گويا تا ابد زنده اى. و براى آخرت چندان كوش كه گويا فردا خواهى مرد.

براى كار دنيا عجله نكن، وقت بسيار است. ولى براى كار آخرت عجله كن و به فردا مگذار. كه ممكن است مرگ برسد.

بعضى در همين باره اين شعر را گفته اند:

كارهاى صالح را به فردا موكول نكن چرا كه فردا ممكن است بيايد و تو نباشى

2320. سه بار فرمودند: آيا شما را به بزرگترين گناه كبيره خبر بدهم؟ گفتيم: بلكه يا رسول اللّه صلى الله عليه و آله.

فرمودند: شرك به خداوند و ستم به پدر و مادر. سپس نشستند و فرمودند: و نيز دروغ و شهادت دروغ. همچنان تكرار مى فرمودند تا گفتيم: كاش بس بود.

2321. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: دو گروه از امت من به شفاعت من نرسند: حاكم ستمگر، و كسى كه تظاهر به گناه مى كند.

2322. پيامبر صلى الله عليه و آله در تفسير اين آيه: «مَرَج البحرين يلتقيان» فرمودند: على و فاطمه دو درياى عميق علم هستند، كه هيچ يك بر ديگرى تجاوز نمى كند.

2323. «بينهما برزخ لايبغيان» يعنى رسول اللّه صلى الله عليه و آله «يخرج منهما اللوءلوء والمرجان» يعنى حسن و حسين از آنها متولد مى شوند.

2324. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: ايمان و حياء يك ريسمان هستند. اگر يكى برود، ديگرى هم مى رود.

2325. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: كسى كه در راه تحصيل علم دو گام بردارد، و دو ساعت نزد عالم بنشيند، و از او دو كلمه بشنود، خداوند به او دو بهشت عطا مى فرمايد، كه هر بهشت دو برابر دنياست.

2326. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: مردم دو دسته اند: دانشمند و دانش طلب. و بقيه مثل بى بهره اند، خيرى ندارند.

ص:355

2327. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: مَن كانَ في طَلَبِ العِلمِ كانَتِ الجَنَّةُ في طَلَبِهِ، ومَن كانَ في طَلَبِ الدُّنيا كانَتِ النّارُ في طَلَبِهِ(1).(2)

2328. وقالَ صلى الله عليه و آله: اثنانِ أسرَعُ ثَواباً: صِلَةُ الرَّحِمِ وإعانَةُ المَظلومِ، وَاثنانِ أعجَلُ عُقوبةً: قَطعُ الرَّحِمِ، والظُّلمُ(3).(4)

2329. وقالَ صلى الله عليه و آله: اتَّقِ اللّهَ بَعضَ التُّقى وإن قَلَّ، واجعَل بَينَكَ وبَينَهُ سِتراً وإن رَقَّ.(5)

2330. وقالَ صلى الله عليه و آله: شَتّانَ ما بَينَ عَمَلَينِ: عَمَلٍ تَذهَبُ لَذَّتُهُ وتَبقى تَبِعَتُهُ، وعَمَلٍ تَذهَبُ مُؤنَتُهُ ويَبقى أجرُهُ.(6)

2331. وقالَ صلى الله عليه و آله: مِن كَفّاراتِ الذُّنوبِ العِظامِ إغاثَةُ المَلهوفِ(7) ، وَالتَّنفيسُ عَنِ المَكروبِ.(8)

2332. وقالَ صلى الله عليه و آله: فاعِلُ الخَيرِ خَيرٌ مِنهُ، وفاعِلُ الشَّرِّ شَرٌّ مِنهُ.(9)

2333. وقالَ صلى الله عليه و آله: إيّاكَ ومُصاحَبَةَ الأَحمَقِ؛ فَإِنَّهُ يُريدُ أن يَنفَعَكَ فَيَضُرَّكَ، وإيّاكَ ومُصاحَبَةَ الكَذّابِ؛ فَإِنَّهُ كَسَرابٍ يُقَرِّبُ إلَيكَ البَعيدَ ويُبَعِّدُ مِنكَ القَريبَ.

وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: مَن تَواضَعَ رَفَعَهُ اللّهُ إلَى السَّماءِ السّابِعَةِ، ومَن تَكَبَّرَ وَضَعَهُ اللّهُ إلَى الأَرضِ السّابِعَةِ.(10)

2334. وقالَ صلى الله عليه و آله: إذا رَأَيتُمُ المُتَواضِعينَ فَتَواضَعوا، وإذا رَأَيتُمُ المُتَكَبِّرينَ فَتَكَبَّروا لَهُم.(11)

2335. وقالَ صلى الله عليه و آله: تَواضَعوا مَعَ المُتَواضِعينَ؛ فَإِنَّ التَّواضُعَ مَعَ المُتَواضِعينَ صَدَقَةٌ، وتَكَبَّروا مَعَ المُتَكَبِّرينَ؛ فَإِنَّ التَّكَبُّرَ مَعَ المُتَكَبِّرينَ عِبادَةٌ.

2336. وقالَ صلى الله عليه و آله: رَأسُ التَّواضُعِ أن يَبدَأَ بِالسَّلامِ عَلى مَن لَقِيَهُ مِنَ المُسلِمينَ، وأن يَرضى بِالدّونِ فِي المَجلِسِ.(12)

ص:356


1- (1) . المراد من العلم - كما يدلّ عليه التتبع في الأخبار - علم الدين من المعارف والاُصول والفروع والأخلاق و... وغيره فضل لايضرّ من جهله. فطالب العلم تطلبه الجنّة وتحترمه الملائكة تضع أجنحتها له، وطالب الدنيا تطلبه النار؛ لأنّ طالب الدنيا لايعتني بالحلال والحرام ويغمض في المطالب، فيقع في النار.
2- (2) . كنزالعمّال، ج 10، ص 162، ح 28842، وفيه: في طلب المعصية كانت...».
3- (3) . ورد ذلك في أخبار كثيرة جَمعَها العلّامة المجلسى قدس سره في البحار: 88/72-139 والعلّامة الفيض الكاشاني في الوافي: 93/2 و ص 155 والمحجّة البيضاء: 427/3-444 و توجد في الكافي والوسائل وسائر كتب الحديث، ويستفاد من المجموع أنّ صلة الأرحام وقطعها أثرُها عاجلٌ، ولو كان الذي يصلُ كافراً أو الذي يقطع مؤمناً، فراجع.
4- (4) . سنن ابن ماجة، ج 2، ص 1408. باختلافٍ يسير.
5- (5) . شرح نهج البلاغَة، ج 19، ص 75، ح 239.
6- (6) . شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 310، ح 117.
7- (7) . الملهوف: المظلوم ينادي ويستغيث (العين: 52/4).
8- (8) . شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 135، ح 24.
9- (9) . شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 149، ح 32.
10- (10) . شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 157، ح 38؛ التواضع والخمول، ص 156، ص 120.
11- (11) . تذكره الموضوعات، 191.
12- (12) . كنز العمّال، ج 3، ص 701، ح 8506.

2327. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: هر كه در طلب علم است، بهشت در طلب اوست. و هر كه در طلب دنيا باشد، جهنم در جستجوى اوست.

2328. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: ثواب دو چيز به سرعت مى رسد: رسيدگى به خويشاوندان، و يارى مظلوم. و كيفر دو چيز سريعتر داده مى شود: قطع رابطه با خويشان، و ستم.

2329. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: پرهيزكار باش، گرچه درجۀ كم. و بين خود و خدا پرده اى بگذار [حيا كن]، گر چه نازك.

2330. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: چقدر فرق است بين عملى كه لذّتش برود و عذابش بماند، و عملى كه رنجش بگذرد و اجرش بماند.

2331. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: دادرسى مظلوم و رفع غصه از اندوهگين، از كفاره ى گناهان بزرگ است.

2332. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: انسان خيّر، از خود خير بهتر است. و شرور، از خود شر بدتر است.

2333. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: از دوستى با احمق بپرهيز، چون او مى خواهد به تو سود برساند، ضرر مى زند. و از دوستى با دروغگو پرهيز كن، چون او مثل سراب، دور را نزديك و نزديك را دور جلوه مى دهد.

2334. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه تواضع كند، خدا او را تا آسمان هفتم بالا برد. و كسى كه تكبّر كند، خدا او را تا زمين هفتم فرو برد.

در برابر متواضع، فروتن باشيد. و در مقابل متكبّران، تكبّر كنيد.

2335. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: با اهل تواضع، فروتن باشيد كه اين فروتنى صدقه است. و با متكبّرين، تكبّر كنيد كه عبادت است.

2336. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: بالاترين تواضع اين است كه به هر مسلمان سلام كنيد. و به پائين مجلس راضى شويد.

ص:357

2337. وقالَ صلى الله عليه و آله: كُلُّ ذي نِعمَةٍ مَحسودٌ إلّاصاحِبَ التَّواضُعِ، والتَّواضُعُ مِن أخلاقِ الأَنبِياءِ، وَالكِبرُ مِن أخلاقِ الكُفّارِ وَالفَراعِنَةِ.

2338. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: إيّاكُم وَالتَّواضُعَ لِغَنِيٍّ، فَما تَضَعضَعَ(1) أحَدُ لِغَنِيٍّ إلّاذَهَبَ نَصيبُهُ مِنَ الجَنَّةِ.

2339. وقالَ صلى الله عليه و آله: ما يوضَعُ فِي ميزانِ امرِئٍ يَومَ القِيامَةِ أفضَلُ مِن حُسنِ الخُلُقِ، وأكثَرُ ما تَلِجُ بِهِ امَّتِي الجَنَّةَ تَقوَى اللّهِ وحُسنُ الخُلُقِ.(2)

2340. وقالَ صلى الله عليه و آله: حُسنُ الخُلُقِ وحُسنُ الجِوارِ يَعمُرانِ الدِّيارَ، ويَزيدانِ فِي الأَعمارِ.(3)

2341. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن ضَمِنَ لي ما بَينَ لِحيَيهِ وما بَينَ رِجلَيهِ، ضَمِنتُ لَهُ الجَنَّةَ.(4)

2342. وقالَ صلى الله عليه و آله: كَلامُ ابنِ آدَمَ كُلُّهُ عَلَيهِ لا لَهُ، إلّاأمراً بِمَعروفٍ أو نَهياً عَن مُنكَرٍ أو ذِكراً للّهِِ.(5)

2343. وقالَ صلى الله عليه و آله: نِعمَتانِ مَغبونٌ فيهِما كَثيرٌ مِنَ النّاسِ: الصِّحَّةُ وَالفَراغُ.(6)

2344. وقالَ صلى الله عليه و آله: عَينانِ لا تَمَسُّهُمَا النّارُ: عَينٌ بَكَت في جَوفِ اللَّيلِ مِن خَشيَةِ اللّهِ، وعَينٌ باتَت تَحرُسُ في سَبيلِ اللّهِ.(7)

2345. وعَن أبي سَعيدٍ الخُدرِيِّ (قالَ): خَطَبَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله فَقالَ: أيُّهَا النّاسُ! إنّي تَرَكتُ فيكُمُ الثَّقَلَينِ خَليفَتَينِ؛ إن أخَذتُم بِهِما لَن تَضِلّوا بَعديِ، أحَدُهُما أكبَرُ مِنَ الآخَرِ: كِتابَ اللّهِ حَبلٌ مَمدودٌ مِنَ السَّماءِ إلى الأَرضِ، وعِترَتي وهُم أهلُ بَيتي، لَن يَفتَرِقا حَتّى يَرِدا عَلَيَّ الحَوضَ (أورده الثعلبي وأحمد في مسندهما)(8).(9)

2346. وقالَ صلى الله عليه و آله: خَصلَتانِ مَن كانَتا فيهِ كَتَبَهُ اللّهُ شاكِراً صابِراً: مَن نَظَرَ في دينِهِ إلى مَن هُوَ فَوقَهُ فَاقتَدى بِهِ، ونَظَرَ في دُنياهُ إلى مَن هُوَ دونَهُ فَحَمِدَ اللّهَ عَلى ما فَضَّلَهُ اللّهُ عَلَيهِ؛ كَتَبَهُ اللّهُ شاكِراً صابِراً.

ومَن نَظَرَ في دينِهِ إلى مَن هُوَ دونَهُ، ونَظَرَ في دُنياهُ إلى مَن هُوَ فَوقَهُ، فَأَسِفَ عَلى ما فاتَهُ مِنهُ؛ لَم يَكتُبهُ اللّه شاكِراً ولا صابِراً.(10)

ص:358


1- (1) . تضعضعَ: يعني خضَعَ وذلّ (لسان العرب: 224/8).
2- (2) . سنن ابن داود، ج 2، ص 436، ح 4799 وفيه صدره نحوه؛ كنز العمّال، ج 3، ص 698 وفيه ذيله.
3- (3) . مسند أحمد، ج 6، ص 159.
4- (4) . مسند أبي يعلى، ج 3، ص 381، ح 1855.
5- (5) . مسند أبي يعلى، ج 13، ص 58، ح 7134.
6- (6) . سنن ابن ماجة، ج 2، ص 1396، ح 4170.
7- (7) . مسند الشاميين، ج 3، ص 337، ح 2427.
8- (8) . مرّ الكلام في هذا الحديث.
9- (9) . تفسير ابن كثير، ج 4، ص 123؛ كنزالعمّال، ج 1، ص 173، ح 873.
10- (10) . سنن الترمذي، ج 4، ص 74، ح 2630.

2337. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: به هر صاحب نعمتى حسادت مى شود، جز صاحب تواضع. و فروتنى از اخلاق پيامبران و تكبّر از اخلاق كفّار و طاغوتيان است.

2338. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: از فروتنى در مقابل ثروتمندان پرهيز كنيد. كه هر كس در برابر ثروتمندى كرنش كند نصيب بهشت خود را از دست مى دهد.

2339. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: در روز قيامت، رفتارى بهتر از خوش اخلاقى در ميزان كسى نمى نهند.

پرهيزكارى و خوش اخلاقى بيش از همه چيز امت مرا به بهشت وارد مى كند.

2340. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: خوش اخلاقى و خوش همسايگى، خانه ها را آباد و عمرها را طولانى مى كند.

2341. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: هر كسى كه شكم و شهوت خود را كنترل كند، من بهشت را برايش ضمانت مى كنم.

2342. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: گفتار انسان همه به ضرر اوست، جز امر بمعروف ونهى از منكر وذكر خدا.

2343. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: دو نعمت است كه بسيارى از مردم در آن مغبون هستند؛ سلامتى و فراغت.

2344. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: دو چشم را آتش جهنم لمس نمى كند؛ يكى آنكه در نيمۀ شب از ترس خدا بگريد. و ديگر آنكه در راه خدا شب نگهبانى دهد.

2345. ابوسعيد خدرى گويد: پيامبر صلى الله عليه و آله در خطبه اى فرمود: اى مردم! من دو امانت نفيس در ميان شما به يادگار مى گذارم، كه اگر به آنها چنگ بزنيد، هرگز بعد از من گمراه نشويد: كتاب خدا كه از ديگرى بزرگتر و رشته اى كه از آسمان به زمين كشيده شده است. و عترتم يعنى خاندانم. اين دو از هم جدا نخواهند شد، تا كنار حوض كوثر بر من وارد شوند.

2346. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: دو خصلت است كه در هر كس باشد خداوند او را شاكر و صابر مى نامد. كسى كه در امور دين به برتر از خود بنگرد. و از او پيروى كند. و در كار دنيا به زير دست نظر كند. و خدا را بر نعمتى كه به او داده شكر گزارد. خدا چنين كسى را شاكر و صابر مى نامد. و كسى كه در دين به زير دست، و در كار دنيا به مافوق خود بنگرد. و براى آنچه ندارد تأسف بخورد، خداوند او را شاكر و صابر نمى نامد.

ص:359

2347. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَنهومانِ(1) لايَشبَعانِ: طالِبُ عِلمٍ وطالِبُ دُنيا.(2)

2348. وقالَ صلى الله عليه و آله: يَهرَمُ ابنُ آدَمَ وَيَشِبُّ مِنهُ اثنَتانِ: الحِرصُ عَلَى المالِ، وَالحِرصُ عَلَى العُمُرِ.(3)

2349. جُبِلَتِ النُّفوسُ عَلى حَبِّ مَن أحسَنَ إلَيها، وبُغضِ مَن أساءَ إلَيها.(4)

2350. جَفَّ القَلَمُ(5) بِالشَّقِيِّ والسَّعيدِ.(6)

2351. وقال صلى الله عليه و آله: الدُّنيا وَ الآخِرَةُ كَالمَغرِبِ وَالمَشرِقِ؛ فَإذا قَرُبتَ مَن واحِدَةٍ بَعُدتَ مِنَ الاُخرى.(7)

2352. وقالَ صلى الله عليه و آله: الحَريصُ الجاهِدُ وَالقانِعُ الزّاهِدُ يَستَوفِيانِ أكلَهُما غَيرَ مُنتَقَصٍ مِنهُ شَيءٌ؛ فَعَلامَ التَّهافُتُ فِي النّارِ؟!(8)

2353. ورُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله أنَّهُ مَرَّ عَلَى البَقيعِ فَوَقَفَ عَلى قَبرٍ ثُمَّ قالَ: الآنَ أقعَدوهُ وسَأَلوهُ، وَالَّذي بَعَثَني بِالحَقّ نَبِيّاً! لَقَد ضَرَبوهُ بِمِرزَبَةٍ(9) مِن نارٍ، لَقَد تَطايَرَ قَلبُهُ ناراً.

ثُمَّ وَقَفَ عَلى قَبرٍ آخَرَ فَقَال مِثلَ مَقالَتِهِ عَلَى القَبرِ الأَوَّلِ، ثُمَّ قالَ صلى الله عليه و آله: لَولا أنّي أخشى عَلى قُلوبِكُم لَسَأَلتُ اللّهَ أن يُسمِعَكُم مِن عَذابِ القَبرِ مِثلَ الَّذي أسمَعُ.

فَقالوا: يا رَسولَ اللّهِ، ما كانَ فِعلُ هذَينِ الرَّجُلَينِ؟ فَقالَ صلى الله عليه و آله: كانَ أحَدُهُما يَمشي بِالنَّميمَةِ بَينَ النّاسِ، وكانَ الآخَرُ لايَستَبري مِنَ البَولِ - أي لَم يَغسِل بَولَهُ، أو لَم يَعتَنِ بِبُطلانِ وُضوئِهِ وصَلاتِهِ -.

2354. وقالَ صلى الله عليه و آله: اقتَصِدوا فِي الطَّلَبِ؛ فَإِنَّ ما رُزِقتُموهُ أشَدُّ طَلَباً لَكُم مِنكُم، وما حُرِمتُموهُ فَلَن تَنالوهُ ولَو حَرَصتُم.

ص:360


1- (1) . النَّهَم - بالتحريك -: إفراط الشهوة في الطعام، وأن لاتمتلئ عين الآكل ولاتشبع. وقد نُهِم بكذا فهو منهوم: أي مولَع به (لسان العرب: 593/12).
2- (2) . مسند الشهاب، ج 1، ص 212، ح 322.
3- (3) . مسند الشهاب، ج 1، ص 352، ح 601.
4- (4) . مسند الشهاب، ج 1، ص 350، ح 599، في المصادر: «جبلت القلوب».
5- (5) . جفّ القلم: كناية عمّا كُتب في اللوح المحفوظ أو عمّا قدّر له من السعادة والشقاوة، فإن كان المراد السعادة والشقاوة الدنيوية فلايهمّ البحث عنه، وإن كان المراد منهما الاُخروية ففيه أبحاث طويلة في الكتب المعدّة لذلك، وملخّصه أنّه إن كان المراد أنّه في علم اللّه سبحانه كذلك فلا إشكال؛ إذ علمه عزّوجلّ لايكون علّة لأفعال العباد، وإن كان المراد أنّه قدّر كذلك بمعنى أنّه أراد اللّهُ تعالى ذلك تكويناً فلا إشكال أيضاً؛ لأنّ التقدير ليس علّة تامة بل هو مقتضٍ، بل في الأخبار أنّ كلّ إنسان فيه اقتضاء الخير والشر فهو باختياره يرجّح أيّاً منهما شاء. وفي مجمع البحرين: فجعل جفاف القلم كناية عن جريانه بالمقادير وإمضائها والفراغ منها تمثيلاً، وذلك أبلغ في المراد؛ لأنّ الكاتب إنّما يجفّ قلمُه بعد الفراغ ممّا يكتب، قال بعض شرّاح الحديث: ولم يوجد هذا اللفظ مستعملاً على هذا الوجه فيما انتهى إلينا من كلام العرب، فيمكن أن يكون من الألفاظ المستعارة التي لم يهتدِ إليها البلغاء، فاقتضتها الفصاحة النبويّة.
6- (6) . مسند الشهاب، ج 1، ص 352، ح 601.
7- (7) . فيض القدير، ج 6، ص 41. (متوفاى 1331)
8- (8) . عن الحسن: شرح نهج البلاغَة، ج 3، ص 158 نحوه.
9- (9) . المِرزَبة: المطرقة الكبيرة التي تكون للحدّاد (لسان العرب: 416/1).

2347. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: دو حريص اشباع نمى شوند: طالب علم و طالب دنيا.

2348. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: انسان هر چه پير مى شود دو خصلت در او جوان تر مى گردد: عشق به مال و حرص به بقا.

2349. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: سرشت انسان چنين است؛ هر كس را كه به او نيكى كند دوست دارد. و از هر كس كه به او بدى كند متنفّر است.

2350. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: قلم تقدير، سرنوشت سعادتمند و شقى را رقم زده است.

2351. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: دنيا و آخرت چون مغرب و مشرق است، به هر جهت نزديك شوى از ديگرى دور خواهى شد.

2352. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: حريص كوشا و قانع پارسا، رزق خود را بى كم و كاست مى خورند.

پس اين همه دور آتش گرديدن براى چه؟! [كنايه از مذموميت اين در و آن در زدن حريص].

2353. پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله از قبرستان بقيع عبور مى كردند. بر سر قبرى ايستادند و فرمودند: الان او را نشاندند و از او سؤال كردند. قسم به خدائى كه مرا نبوت داد، با گرز آتشين بر او زدند كه شعله اى از قلبش زبانه كشيد. سپس كنار قبر ديگرى ايستاده و همان سخنان را تكرار كردند. و فرمودند: اگر نگران قلبهاى شما نبودم، از خداوند مى خواستم كه صداى اين عذابها را همان گونه كه من مى شنوم به گوش شما برساند.

پرسيدند: يا رسول اللّه عمل اينها چه بوده؟

فرمودند: يكى سخن چين بوده، و دگرى خودرا پس از ادرار پاك نمى كرد. يا به باطل شدن وضو و نمازش اعتنا نمى كرد.

2354. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: در كسب روزى ميانه روى كنيد. آنچه سهم شما باشد، سريعتر از شما بدنبال شما مى آيد. و آنچه سهم شما نباشد، هر چه بكوشيد به آن نمى رسيد.

ص:361

2355. (ورَوى ابنُ بابَوَيهِ رحمه الله في أمالِيهِ) عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ: مَن وَصَلَ أحَداً مِن أهلِ بَيتي في هذِهِ الدُّنيا بِقيراطٍ، كافَيتُهُ يَومَ القِيامةِ بِقِنطارٍ(1).(2)

2356. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَثَلُ الأَخَوَينِ مَثَلُ اليَدَينِ؛ تَغسِلُ إحداهُما الاُخرى.

2357. وعَنهُ صلى الله عليه و آله: مَن أرادَ اللّهُ بِهِ خَيراً رَزَقَهُ خَليلاً صالِحاً؛ إن نَسِيَ ذَكَّرَهُ، وإن ذَكَرَ أعانَهُ.(3)

2358. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: أوَّلُ ما يوضَعُ فِي الميزانِ حُسنُ الخُلُقِ وَالسَّخاءُ، ولَمّا خَلَقَ اللّهُ عز و جل الإيمانَ قالَ: اللّهُمَّ قَوِّني، فَقَوّاهُ بِحُسنِ الخُلُقِ وَالسَّخاءِ. ولَمّا خَلَقَ اللّهُ الكُفرَ قالَ: اللّهُمَّ قَوَّني، فَقَوّاهُ بِالبُخلِ وسوءِ الخُلُقِ.(4)

2359. وعَنهُ صلى الله عليه و آله: إنَّ حُسنَ الخُلُقِ يُذيبُ الخَطيئَةَ كَما تُذيبُ الشَّمسُ الجَليدَ.(5)

2360. وعَنهُ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ: حُسنُ الخُلُقِ زِمامٌ في أنفِ صاحِبِهِ، وَالزِّمامُ بِيَدِ المَلَكِ، والمَلَكُ يَجُرُّهُ إلَى الخَيرِ، وَالخَيرُ يَجُرُّهُ إلَى الجَنَّةِ؛ وسوءُ الخُلُقِ زِمامٌ في أنفِ صاحِبِهِ، وَالزِّمامُ بِيَدِ الشَّيطانِ، وَالشَّيطانُ يَجُرُّهُ إلَى الشَّرِّ، وَالشَّرُّ يَجُرُّهُ إلَى النّارِ.(6)

2361. وعَنهُ صلى الله عليه و آله: مَن أصبَحَ مَرضِيّاً لأَِبَوَيهِ أصبَحَ لَهُ بابانِ مَفتوحانِ إلَى الجَنَّةِ، ومَن أمسى مِثلَ ذلِكَ، وإن كانَ واحِداً فَواحِدٌ؛ ومَن أصبَحَ مُسخِطاً لأَِبَوَيهِ أصبَحَ لَهُ بابانِ مَفتوحانِ إلَى النّارِ، ومَن أمسى مِثلَ ذلِكَ، وإن كانَ واحِداً فَواحِدٌ.(7)

2362. وعَنهُ صلى الله عليه و آله: الجَنَّةُ يوجَدُ ريحُها مِن مَسيرَةِ خَمسِمِئَةِ عامٍ، ولايَجِدُ ريحُها عاقٌّ ولا قاطِعُ الرَّحِمِ.(8)

2363. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن أحَبَّ أن يَعلَمَ كَيفَ مَنزِلَتُهُ عِندَ اللّهِ، فَليَنظُر كَيفَ مَنزِلَةُ اللّهِ عِندَهُ؛ فَإِنَّ كُلَّ مَن خُيِّر لَهُ الأَمرانِ؛ أمرُ الدُّنيا وأمرُ الآخِرَةِ، فَاختارَ أمرَ الآخِرَةِ عَلَى الدُّنيا فَذاكَ الَّذي يُحِبُّ اللّهَ، ومَنِ اختارَ أمرَ الدُّنيا عَلَى الآخِرَةِ فَذلِكَ الَّذي لامَنزِلَةَ للّهِِ عِندَهُ.(9)

ص:362


1- (1) . القيراط جزء من أجزاء الدينار وهو نصف عشره في أكثر البلاد، وأهل الاشام يجعلونه جزءاً من أربعة وعشرين، والياء فيه بدل من الراء؛ فإنّ أصله قراط كذا في النهاية. وقال أيضاً: القنطار: في الحديث أنّ القنطار ألف ومائتا اوقية. وقال أبو عبيد: القناطير واحدها قنطار، ولاتجد العرب وزنه ولا واحد للقنطار من لفظه. وقال ثعلب: المعمول عليه عند العرب الأكثر أنّه أربعة آلاف دينار. وقيل: إنّ القنطار ملء جلد ثور ذهباً. وقيل ثمانون ألف. وقيل: هو جملة كثيرة من المال. وذكر في مجمع البحرين ما ذكرنا وزاد: قيل: مائة وعشرون رطلاً، وفي الحديث خمسة عشر ألف مثقال الخٍ.... وقال الراغب: القناطير جمع القنطرة، والقنطرة من المال فيه عبور الحياة تشبيهاً بالقنطرة، وذلك غير محدود القدر في نفسه، وإنّما هو بحسب الإضافة كالغنى، فرُبّ إنسان يستغني بالقليل، والآخر لايستغني بالكثير، ولما قلنا اختلفوا في حَدّه؛ فقيل: أربعون اوقية وقال الحسن: ألفٌ ومائتا دينار. وقيل: ملء مسك ثور ذهباً إلى غير ذلك.
2- (2) . الأمالي للصدوق، ص 483، ح 14/654.
3- (3) . سنن النسائي، ج 7، ص 159.
4- (4) . فيض القدير، ج 3، ص 115. وفيه صدره فقط.
5- (5) . كنزالعمّال، ج 3، ص 3، ح 5134.
6- (6) . شرح نهج البلاغَة، ج 6، ص 338.
7- (7) . تفسير القرطبى، ج 10، ص 245.
8- (8) . كنزالعمّال، ج 16، ص 77، ح 43999.
9- (9) . المستدرك، ج 1، ص 495 وفيه صدره نحوه.

2355. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: هر كس در دنيا به اندازه يك قيراط [1/21 مثقال] به اهل بيت من كمك كند در آخرت يك قنطار [يك مشك بزرگ از پوست گاو] به او عوض مى دهم.

2356. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: دو برادر چون دو دست هستند، يكى ديگرى را مى شويد.

2357. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: خدا براى كسى كه خير بخواهد، دوست صالح نصيب مى كند. كه اگر خدا را فراموش كرد، به يادش آورد. و اگر به ياد خدا بود، او را كمك دهد.

2358. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: اولين صفتى كه در ميزان نهند، اخلاق نيكو و سخاوت است. هنگامى كه خداوند ايمان را آفريد، ايمان گفت: خدايا مرا تقويت كن. خداوند ايمان را با اخلاق و سخاوت تقويت نمود. و زمانى كه خداوند كفر را آفريد، گفت: خدايا مرا نيرو ده. خداوند با بخل و اخلاق بد كفر را تقويت كرد.

2359. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: اخلاق پسنديده، خطا را ذوب مى كند. همانطور كه خورشيد يخ را ذوب مى كند.

2360. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: اخلاق نيك چون رشته اى به صاحبش آويخته است. زمام آن بدست فرشته اى است كه او را به طرف خير مى كشد. و خير او را به طرف بهشت مى كشاند. و اخلاق بد چون رشته اى به بينى صاحبش بسته شده و زمام آن بدست شيطان است كه او را به طرف شر. و شر هم او را بطرف دوزخ مى كشاند.

2361. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: كسى كه [شب را] با رضايت پدر و مادرش صبح كند، دو در از درهاى بهشت به روى او باز مى شود. و همچنين است كسى كه با رضايت پدر و مادرش روز را به شب رساند. و اگر يكى از پدر يا مادر از او راضى باشند يك درب بهشت به رويش باز مى شود. و كسى كه بامداد يا شامگاه پدر و مادر از او ناراضى باشند، دو در از دوزخ به رويش باز مى شود. و اگر يكى از آنها ناراضى باشند، يك در دوزخ برويش باز مى شود.

2362. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: بوى بهشت از فاصلۀ پانصد سال راه به مشام مى رسد. و عاق پدر و مادر و كسى كه قطع رحم كند، آن را استشمام نمى كنند.

2363. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: كسى كه مى خواهد بداند نزد خدا چه مقامى دارد، ببيند خدا در نظر او چه منزلتى دارد. اگر بين كار دنيا و آخرت، مخيّر شود و آخرت را انتخاب كند، خدا را دوست دارد. و اگر دنيا را انتخاب كند، خدا نزد او منزلتى ندارد.

ص:363

2364. ورَوى ابنُ عَبّاسٍ قالَ: قالَ رَسُولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: أكثِروا ذِكرَ هادِمِ اللَّذّاتِ؛ فَإّنَّكُم إن ذَكَرتُموهُ في ضيقٍ وَسَّعَهُ عَلَيكُم فَرَضيتُم بِهِ، وإن ذَكَرتُموهُ فِي غِنىً بَغَّضَهُ إلَيكُم فَجُدتُم بِهِ فَاُثِبتُم؛ فَإِنَّ المَنايا قاطِعاتُ الآمالِ، وَاللَّيالي مُدنِياتُ الآجالِ.

وإنَّ المَرءَ بَينَ يَومَينِ؛ يَومٍ قَد مَضى، حُصِيَ فيهِ عَمَلُهُ فَخُتِمَ عَلَيهِ، ويَومٍ قَد بَقِيَ فَلا يَدري لَعَلَّهُ لايَصِلُ إلَيهِ. إنَّ العَبدَ عِندَ خُروجِ نَفسِهِ وحُلولِ رَمسِهِ يَرى أجزاءَ ما أسلَفَ، وقِلَّةَ غَناءِ ما أخلَفَ(1) ، ولَعَلَّهُ مِن باطِلٍ جَمَعَهُ أو مِن حَقٍّ مَنَعَهُ.(2)

ص:364


1- (1) . يقال لما يُحثى على القبر من التراب: رمس، وللقبر نفسِه أيضاً، ولعلّ الصحيح الجزاء بدل الإجزاء، والمراد أنّه يرى جزاء ما أسلف من طاعة اللّه سبحانه وقّلة غناء ما أخلفه على الوارث.
2- (2) . مسند الشهاب، ج 1، ص 391، ح 668 وفيه صدره نحوه.

2364. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: نابود كنندۀ لذتها [مرگ] را فراوان ياد كنيد، چون اگر در تنگدستى باشيد با ياد مرگ تنگدستى دنيا در نظرتان گشايش جلوه مى كند و راضى خواهيد شد. و اگر در رفاه به ياد مرگ باشيد، شما را به مال بى ميل مى كند. و آن را انفاق مى كنيد. و به ثواب مى رسيد. زيرا مرگ رشتۀ آرزوها را قطع مى كند و [گذشتن] شب ها اجل را نزديك مى كند. انسان بين دو روز است: روز گذشته كه عملش ثبت شده و تمام شده است. و روز آينده كه شايد به آن نرسد.

انسان هنگام جان دادن و سرازير شدن در خاك، جزاى آنچه را پيش فرستاده و بى حاصل بودن آنچه را باقى گذاشته مى بيند. و شايد از راه باطل آن را جمع كرده يا حقوق آن را نپرداخته است.

ص:365

الفصل الثالث: ممّا روته الخاصّة عن النبيّ صلى الله عليه و آله في العلم

2365. قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: ما مِن عَالِمٍ أو مُتَعَلِّمٍ يَمُرُّ بِقَريَةٍ مِن قُرَى المُسلِمينَ أو بَلدَةٍ مِن بِلادِ المُسلِمينَ ولَم يَأكُل مِن طَعامِهِم ولَم يَشرَب مِن شَرابِهِم، ودَخَلَ مِن جانِبٍ وخَرَجَ مِن جانِبٍ آخَرَ، إلّارَفَعَ اللّهُ تَعالى عَذابَ قُبورِهِم أربَعينَ يَوماً.

2366. وقالَ صلى الله عليه و آله: عُلَماءُ هذِهِ الاُمَّةِ رَجُلانِ: رَجُلٌ آتاهُ اللّهُ تَعالى عِلماً فَبَذَلَهُ لِلنّاسِ ولَم يَأخُذ عَلَيهِ طُعماً(1) ولَم يَشرِ بِهِ ثَمَناً(2) ، فَذلِكَ يَستَغفِرُ لَهُ حيتانُ البَحرِ ودَوابُّ البَرِّ والطَّيرُ في جَوِّ السَّماءِ، ويَقدَمُ عَلَى اللّهِ سَيِّداً شَريفاً حَتّى يُرافِقَ المُرسَلينَ. ورَجُلٌ آتاهُ اللّهُ تَعالى عَلماً فَبَخِلَ بِهِ عَلى عِبادِ اللّهِ تَعالى، وأخَذَ عَلَيهِ طَمعاً، وَشَرى بِهِ ثَمَناً، فَذلِكَ يُلجَمُ يَومَ القِيامَةِ بِلِجامٍ مِن نارٍ، ويُنادي مُنادٍ: هذَا الَّذي آتاهُ اللّهُ تَعالى عِلماً فَبَخِلَ بِهِ عَلى عِبادِاللّهِ تَعالى، وأخَذَ عَلَيهِ طُعماً، وَاشتَرى بِهِ ثَمَناً، وكَذلِكَ حَتّى يُفرَغَ مِنَ الحِسابِ.(3)

2367. وقالَ صلى الله عليه و آله: العِلمُ عِلمانِ: فَعِلمٌ فِي القَلبِ، فَذاكَ العِلمُ النّافِعُ، وعِلمٌ عَلَى اللِّسانِ فَذاكَ حُجَّةُ اللّهِ عَلَى ابنِ آدَمَ.(4)

2368. وقالَ صلى الله عليه و آله: إنّي لا أتَخَوَّفُ عَلى امَّتي مُؤمِناً ولا مُشرِكاً؛ فَأَمَّا المُؤمِنُ فَيَحجُزُهُ إيمانُه، وأمَّا المُشرِكُ فَيَقمَعُهُ كُفرُهُ، ولكِن أتَخَوَّفُ عَلَيكُم مُنافِقاً عَليمَ اللِّسانِ يَقولُ ما تَعرفونَ ويَعمَلُ ما تُنكِرونُ.(5)

ص:366


1- (1) . الطُّعَم: شِبهُ الرزق. وجمعها: طُعَمٌ (لسان العرب: 365/12) وفي البحار وروضة الواعظين: «طَمَعاً».
2- (2) . لم يشرِ: أي لم يبع، من شرى يشري؛ أي لم يبعه بثمن، أو بمعنى الاشتراء أي لم يشترِ به ثمناً، فالثمن مبيع حينئذٍ ويمكن أن يكون بمعنى المبادلة كما أوعز إليه الراغب.
3- (3) . روضة الواعظين، ص 11.
4- (4) . منية المريد، ص 136.
5- (5) . منية المريد، ص 137.

فصل سوم: احاديثى از طريق شيعه از پيامبر گرامى اسلام صلى الله عليه و آله

2365. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: اگر عالم يا طالب علم از روستا يا شهر مسلمانان عبور كند، خداوند تا چهل روز عذاب از قبرهاى آن محل بر مى دارد، گرچه از يك طرف وارد و از طرف ديگر خارج شود و آب و غذاى آنها را نخورد.

2366. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: علماى اين امت دو گروه هستند: يك گروه علم خدادادى را بدون طمع به مردم ياد مى دهند، و علم خود را به آب و نان نمى فروشند. براى اينها ماهيان دريا و حيوانات زمين و پرندگان آسمان، استغفار مى كنند. و با سيادت و شرف بر خداوند وارد مى شوند. و با پيامبران همنشين خواهند شد.

گروه دوم كسانى كه از علم خود نسبت به مردم بُخل مى ورزند. و علم خود را به آب و نان يا مال مى فروشند، اين گروه را در قيامت با لجام آتشين مهار مى كنند و ندادهنده اى فرياد مى زند: اينها هستند كه خداوند تعالى به آنها علم داده بود ولى در انتشار آن بخيل بودند. و علم را مى فروختند و در همين وضعيت مى مانند تا مردم از حساب رسى قيامت فراغت حاصل كنند.

2367. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: علم دو نوع است: يك نوع در قلب نفوذ مى كند، كه علم مفيد است. و يك نوع فقط بر زبان است، كه اين علم براى صاحبش اتمام حجت است.

2368. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: من از مؤمن و مشرك بر امت خويش بيم ندارم. چون مؤمن را ايمانش حفظ مى كند. و مشرك را كفرش نابود مى كند. ولى از عالم منافق مى ترسم، چون گفتار نيك و كردار زشت دارد.

ص:367

2369. وقالَ صلى الله عليه و آله: ألا إنَّ شَرَّ الشَّرِّ أشرارُ العُلَماءِ، وإنَّ خَيرِ الخَيرِ خِيارُ العُلَماءِ.(1)

2370. ورُوِيَ عَن عَلِيٍّ عليه السلام قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: العُلَماءُ رَجُلانِ: رَجُلٌ عالِمٌ آخِذٌ بِعِلمِهِ، فَهذا ناجٍ، وعالِمٌ تارِكٌ لِعِلمِهِ، فَهذا هالِكٌ، وإنَّ أهلَ النّارِ لِيَتَأَذَّونَ مِن ريحِ العالِمِ التّارِكِ لِعِلمِهِ، وإنَّ أشَدَّ أهلِ النّارِ نَدامةً وحَسرَةً رَجُلٌ دَعا عَبداً إلَى اللّهِ (تَبارَكَ وتعالى) فَاستَجابَ لَهُ وقَبِلَ مِنهُ، فَأَطاعَ اللّهَ (تعالى)، فَأَدخَلَهُ اللّهُ (تَعالى) الجَنَّةَ، وأدخَلَ الدّاعِي النّارَ بِتَركِهِ عِلمَهُ، وَاتِّباعِهِ الهَوى.(2)

2371. وعَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله: إنَّ أخوَفَ ما أخافُ عَلى امَّتي اتِّباعُ الهَوى وطولُ الأَمَلِ؛ أمَّا اتِّباعُ الهَوى فَيَصُدُّ عَنِ الحَقِّ، وأمّا طولُ الأَمَلِ فَيُنسِي الآخِرَةَ.(3)

2372. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن تَعَلَّمَ حَديثَينِ يَنفَعُ بِهِما نَفسَهُ أو يُعَلِّمُهُما غَيرَهُ فَيَنتَفِعُ بِهِما، كانَ خَيراً لَهُ مِن عِبادَةِ سِتّينَ سَنَةً.(4) ورَوَتِ العامَّةُ هذِهِ الأَحاديثَ الخَمسَةَ:

2373. قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: إنَّ مَثَلَ ما بَعَثَني بِهِ رَبّي مِنَ الهُدى وَالعِلمِ كَمَثَلِ غَيثٍ أصابَ أرضاً مِنها طائِفَةٌ طيِّبَةٌ، فَقَبِلَتِ الماءَ فَأنبَتَتِ العُشبَ(5) وَالكَلأََ الكَثيرَ، وكانَ مِنها أجادِبُ(6) أمسَكَتِ الماءَ فَنَفَعَ اللّهُ تَعالى بِهَا النّاسَ وشَرِبوا مِنها وسَقَوا وزَرَعوا، وأصابَ طائِفَةٌ مِنها اخرى إنَّما هي قيعانٌ(7) لاتُمسِكَ ماءً ولا تُنبِتُ كَلأًَ فَذلِكَ مَثَلُ مَن فَقِهَ في دينِ اللّه تَعالى، وتَفَقَّهَ(8) فيما بَعَثَنِي اللّهُ تَعالى بِهِ، فَعَلِمَ وعَلَّمَ، ومَثَلُ مَن لَم يَرفَعُ بِذلِكَ رَأساً ولَم يَقبَل هُدى اللّهِ تَعالى الَّذي ارسِلتُ بِهِ.(9)

ص:368


1- (1) . منية المريد، ص 137.
2- (2) . الكافي، ج 1، ص 44، ح 1.
3- (3) . الكافي، ج 1، ص 44، ح 1.
4- (4) . منية المريد، ص 372.
5- (5) . العشب: الكلأُ الرَّطْب (لسان العرب: 601/1).
6- (6) . الأجادِب: صلاب الأرض التي تُمسك الماء، فلاتشربه سريعاً. وقيل: هي الأراضي التي لانبات بها، مأخوذ من الجدب؛ وهو القحط (لسان العرب: 256/1).
7- (7) . القاع: ما استوى من الأرض وصلُبَ ولم يكن فيه نباتٌ. والجمع قِيعان (لسان العرب: 304/8).
8- (8) . فمن تفقّه وعمل فهو كأرض قبلت الماء فأنبتت، ومن تفقّه وعلّم ولم يعمل فهو كأرض أمسكت الماء فاستفاد منها الناس، ومن لم يقبل هدى اللّه ولم يرفع بذلك رأساً - أي لم يلتفت - فهو كأرض لم تقبل ولم تمسك الماء.
9- (9) . منية المريد، ص 102.

2369. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: بدترين اشرار، علماء شرور هستند. و بهترين نيكان، عالم خوب است.

2370. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: عالم دو قسم است: يك قسم كسى كه به علم خود عمل كند، نجات يافته است. يك قسم كسى كه به علم خود عمل نكند، هلاك مى شود. و اهل دوزخ از بوى تعفّن اين قسم اذيت مى شوند.

بيشترين پشيمانى و حسرت در دوزخ براى كسى است كه ديگرى را به راه خدا دعوت كند، و او قبول كند. و به اطاعت خدا پردازد. و خداوند او را به بهشت ببرد. اما خودش به علم خود عمل نكند، و از هواى نفس پيروى كند و به جهنم درآيد.

2371. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: براى امت خود از پيروى هواى نفس و آرزوهاى دراز بيشتر از همه چيز بيم دارم. چون پيروى از هواى نفس راه حق را مسدود مى كند. و آرزوى دراز آخرت را به فراموشى مى سپارد.

2372. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: كسى كه دو حديث بياموزد، تا خود عمل كند، يا به ديگران ياد بدهد تا عمل كنند، براى او از شصت سال عبادت بهتر است.

2373. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: اين علم و هدايتى كه خداوند مرا به آن مبعوث گردانيد مانند بارانى است كه بر زمين ببارد، آنجا كه حاصل خيز است آب را جذب مى كند و گياه مى روياند. و همچنين در منابع زيرزمينى ذخيره مى كند، تا مردم براى نوشيدن و زراعت از آن بهره بردارى كنند. ولى زمينى كه باير است آب را نگه نمى دارد و حاصل نمى دهد. مردم هم عده اى علم دين مى گيرند. و عمل مى كنند. و به ديگران مى آموزند. و عده اى نه عمل مى كنند. و نه به ديگران تعليم مى دهند.

ص:369

2374. وقالَ صلى الله عليه و آله: لا حَسَدَ - يَعني لاغِبطَةَ (1)- إلّافِي اثنَينِ: رَجُلٍ آتاهُ اللّهُ تَعالى مالاً فَسَلَّطَهُ عَلى هَلَكَتِهِ فِي الحَقِّ(2) ، ورَجُلٍ آتاهُ اللّهُ تَعالى الحِكمَةَ، فَهُوَ يَقضي بِها ويُعَلِّمُها النّاسَ.(3)

2375. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن دَعا إلى هُدىً كانَ لَهُ مِنَ الأَجرِ، مثل اجورِ مَنِ اتَّبَعَهُ لايَنقُصُ ذلِكَ مِن اجورِهِم شَيئاً، ومَن دَعا إلى ضَلالَةٍ كانَ عَلَيهِ مِنَ الإِثمِ مِثلُ آثامِ مَنِ اتَّبَعَهُ لايَنقُصُ ذلِكَ مِن آثامِهِم شَيئاً.(4)

2376. وقالَ صلى الله عليه و آله: العالِمُ والمُتَعَلِّمُ شَريكانِ فِي الأَجرِ، ولاخَيرَ في سائِرِ النّاسِ.(5)

2377. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: مَنِ ازدادَ فِي العِلمِ رُشداً ولَم يَزدَد فِي الدُّنيا زهداً لَم يَزدَد مِنَ اللّهِ إلّابُعداً.(6)

2378. وعَن سَهلِ بنِ سَعيدٍ قالَ: جَاءَ رَجُلٌ إلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله فَقالَ: يا رَسولَ اللّهِ، دُلَّني عَلى عَمَلٍ إذا أنَا عَمِلتُهُ أحَبَّنِي اللّهُ وأحَبَّنِي النّاسُ. فَقالَ: ازهَد فِي الدُّنيا يُحِبَّكَ اللّهُ، وَازهَد فيما في أيدِي النّاسِ يُحِبَّكَ النّاسُ.(7)

2379. وقيلَ: أتى النَّبِيَّ رَجُلٌ فَقالَ: يا رَسولَ اللّهِ، إنّي لا أصومُ إلّاشَهرَ رَمَضانَ لا أزيدُ عَلَيهِ، ولا اصَلّي إلَّا الخَمسَ لا أزيدُ عَلَيها، ولَيسَ للّهِِ عِندي صَدَقَةٌ ولا حَجٌّ ولا تَطَوُّعٌ؛ أنا أينَ إذا مِتّ؟ قال: مَعي فِي الجَنَّةِ: إذا حَفِظتَ لِسانَكَ مِنِ اثنَينِ: الغَيبةِ والكَذِبِ، وقَلبَكَ مِنِ اثنَينِ: الغِلِّ(8) وَالحَسَدِ، ونَظَرَكَ مِنِ اثنَينِ: تَركِ النَّظَرِ إلى ما حَرَّمَ اللّهُ، وأن لاتُؤذِيَ مُسلِماً - دَخَلتَ مَعي فِي الجَنَّةِ.

2380. وقالَ صلى الله عليه و آله: إذا كانَ يَومُ القِيامَةِ أنبَتَ اللّهُ لِطائِفَةٍ مِن امَّتي أجنِحَةً فَيَطيرونُ مِن قُبورِهِم إلَى الجِنانِ يَسرَحونَ(9) فيها ويَتَمَتَّعونَ فيها كَيفَ شاؤوا، فَيَقولُ لَهُمُ المَلائِكَةُ: هَل رَأَيتُمُ الحِسابَ؟ فَيَقولونَ: ما

ص:370


1- (1) . الحسد: تمنّي زوال نعمة من مستحقّ لها، والغبطة: أن يتمنّى أن يكون له مثلها ولا يتمنّى زوالها عنه كما في النهاية و الراغب والمجمع - فعلى هذا ولاجهَ لتفسير الحسد بالغبطة؛ لأنّه تفسير بالمباين، ولكن السيّد ره في شرح الصحيفة ص 137 قال - بعد نقل ما مرّ من معناهما - وقيل: هو عبارة عن فرط حرص المرء على امتيازه في جميع المقتنيات من أبناء جنسه، وشدّة اهتمامه على إزالتها من غيره، وجذبها إلى نفسه. وقال الراغب: الذي ينال الإنسان بسبب خير يصل إلى غيره إذا كان على سبيل التمني أن يكون له مثله فهو غبطة، وإذا كان مع ذلك سعيٌ منه في أن يبلغ هو مثل ذلك من الخير أو ما هو فوقه فمنافسة وكلاهما محمودان، وإن كان مع ذلك سعي في إزالتها فهو حسد، وهو الحرام المذموم انتهى فعلى هذا لابأس بتفسير الحسد ببعض معناه - راجع الشرح -.
2- (2) . أي صرفه في المصارف المشروعة.
3- (3) . منية المريد، ص 102.
4- (4) . منية المريد، ص 102.
5- (5) . عوالى اللآلي، ج 1، ص 81، ح 2.
6- (6) . كنز الفوائد، ص 239.
7- (7) . الأمالي للطوسى، ص 140، ح 41/228.
8- (8) . الغِلّ: الحقد الكامن (العين: 347/4).
9- (9) . يسرحون: مِن سرحت الإبل بنفسها من غير صادّ يصدّها، ولا مانع يمنعها (مجمع البحرين: 372/2).

2374. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: جز بر دو كس نبايد حسرت - يعنى غبطه - خورد: يكى مردى كه خدا به او مال داده و در راه خدا خرج مى كند. دوم كسى كه خدا به او حكمت داده و با آن قضاوت مى كند، و به مردم تعليم مى دهد.

2375. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: كسى كه مردم را هدايت كند به اندازه ى كسانى كه از او پيروى كنند، اجر دارد. بدون اينكه از اجر پيروانش كاسته شود. و كسى كه مردم را به ضلالت دعوت كند، به اندازه ى پيروانش گناه كرده است. بدون اينكه از گناه آنان كاسته شود.

2376. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: عالم و طالب علم هر دو اجر دارند. و در مردم ديگر خيرى نيست.

2377. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: كسى كه بر علم خود بيفزايد ولى به زهد خود بر دنيا نيفزايد، جز دورى از خدا نيفزوده است.

2378. سهل بن سعد گويد: مردى به حضور پيامبر صلى الله عليه و آله آمد و گفت: يا رسول اللّه صلى الله عليه و آله به من كارى بياموزيد كه نزد خدا و مردم محبوب شوم. حضرت فرمود: در دنيا زاهد باش، خدا تو را دوست مى دارد. و به مال مردم چشم مدوز، تا تو را دوست بدارند.

2379. شخصى از پيامبر صلى الله عليه و آله پرسيد: من فقط ماه رمضان روزه مى گيرم و نه بيشتر. و فقط نمازهاى واجب پنج گانه را بپا مى دارم. و هيچ صدقه و حج و عمل مستحبى ديگرى ندارم، اگر بميرم چه مقامى دارم؟ حضرت فرمودند: در بهشت با من خواهى بود. اگر زبان خود را از غيبت و دروغ و قلب خود را از كينه و حسد و چشم خود را از نگاه به حرام و اذيت مسلمان، حفظ كنى همراه من وارد بهشت مى شوى.

2380. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: خداوند در روز قيامت به جمعى از امت من بالهايى عطا كند، كه از قبر به سوى بهشت پرواز كنند. و به دلخواه خود از نعمتهاى بهشت بهره گيرند. ملائكه از آنها مى پرسند: آيا حساب را ديده ايد؟ مى گويند: نه، مى پرسند: آيا از صراط عبور كرديد؟ مى گويند: نه، مى پرسند: آيا جهنم را ديديد؟ مى گويند: چيزى نديديم. ملائكه مى پرسند:

شما امت چه كسى هستيد؟ مى گويند: امت محمد صلى الله عليه و آله. مى پرسند: شما را به خدا در دنيا چه

ص:371

رَأَينا حِساباً، فَيَقولونَ: هَل جُزتُمُ الصِّراطَ؟ فَيَقولونَ: ما رَأَينا صِراطاً، فَيَقولونَ: هَل رَأَيتُم جَهَنَّمَ؟ فَيَقولونَ: ما رَأَينا شَيئاً، فَتَقولُ المَلائِكَةُ: مِن امَّةِ مَن أنتُم؟ فَيَقولونَ: مِن امَّةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه و آله، فَيَقولونَ:

نَشَدناكُمُ اللّهَ حَدِّثونا ما كانَت أعمالُكُم فِي الدُّنيا، فَيَقولونَ: خَصلَتانِ كانَتا فينا، فَبَلَّغَنَا اللّهُ هذِهِ المَنزِلَةَ بِفَضلِ رَحمَتِهِ، فَيَقولونَ: وما هُما؟ فَيَقولونَ: كُنّا إذا خَلَونا نَستَحيي أن نَعصيَهُ، ونَرضى بِاليَسيرِ بِما قَسَمَ لَنا، فَتقَولُ المَلائِكَةُ: حَقٌّ لَكُم هذِهِ.(1)

ص:372


1- (1) . مسكن الفؤاد، ص 80.

عملى انجام داده ايد؟ مى گويند: دو خصلت داشتيم كه خداوند به فضل و رحمت خود ما را به اين منزلت رسانده است. مى پرسند: آن دو خصلت چيست؟ مى گويند: در خلوت از معصيت شرم مى كرديم. و به كم قانع بوديم. ملائكه مى گويند: آرى شايستۀ اين مقام هستيد.

ص:373

الفصل الرّابع: مِمّا رَوَتَهُ الخاصَّةُ وَالعامَّةُ عَن أميرِالمُؤمنينَ عليه السلام

2381. عَن عَلِيِّ بنِ أبي طالِبٍ عليه السلام قالَ: يَهلِكُ فِيَّ اثنانِ - ولا ذَنبَ لي -: مُحِبٌّ غالٍ، ومُفَرِّطٌ قالٍ(1).(2)

2382. قالَ ذلِكَ اعتِذاراً مِنهُ أنَّهُ لايَرضى بِما يَقولُ فيه ِ الغالي وَالمُفرِّطُ، ولَعَمري إنَّ عيسى عليه السلام لَو سَكَتَ لِما قالَت فيه ِ النَّصارى لَعَذَّبَهُ اللّهُ تَعالى بِه ِ.(3) هذا ما قاله ابن بابويه في أماليه بعدما روى هذا الحديث.

2383. وقالَ عليه السلام: الصَّبرُ صَبرانِ: صَبرٌ عِند المُصيبَةِ(4) حَسَنٌ جَميلٌ، وأحسَنُ مِن ذلِكَ الصَّبرُ عِندَ ما حَرَّمَ اللّهُ عَلَيكَ. وَالذِّكرُ ذِكرانِ: ذِكرُ اللّهِ عز و جل عِندَ المُصيبَةِ، وأفضَلُ مِن ذلِكَ ذِكرُ اللّهِ عِندَ ما حَرَّمَ اللّهُ عَلَيكَ، فَيكونُ حاجِزاً.(5)

2384. وسُئِلَ عليه السلام عَن الخَيرِ ما هُوَ؟ فَقالَ: لَيسَ الخَيرُ أن يَكثُرَ مالُكَ ووَلَدُكَ، ولكِنَّ الخَيرَ أن يَكثُرَ عِلمُكَ، وأن يَعظُمَ حِلمُكَ، وأن يُباهي بِعِبادَتِكَ رَبُّكَ، فَإِن أحسَنتَ حَمِدتَ اللّهَ، وإن أسَأتَ استَغفَرتَ اللّهَ.(6)

ص:374


1- (1) . القِلَى: البُغض. قليته قِلىً: أبغضته وكرِهتُه غايةَ الكراهة فتركته (لسان العرب: 198/15).
2- (2) . الأمالي للصدوق، ص 709، ح 10/978؛ كنزالعمّال، ج 11، ص 324، ح 31633.
3- (3) . الأمالي للصدوق، ص 709، ح 10/978.
4- (4) . نقل في الكافي: 90/2 هذا الحديث، ونقل في ص 91 حديثاً في أنّ الصبر ثلاثة: صبر عند المصيبة، وصبر على الطاعة، وصبر عن المعصية؛ فمن صبر على المصيبة حتّى يردّها بأحسن عزائها كتب اللّه له ثلاثمئة درجة؛ ما بين الدرجة إلى الدرجة كما بين السماء والأرض، ومن صبرَ على الطاعة كتب اللّه به ستّمئة درجة ما بين الدرجة إلى الدرجة كما بين تخوم الأرض إلى العرش، ومن صبر عن المعصية كتبَ اللّه له تسعمئة درجة ما بين الدرجة إلى الدرجة كما بين تُخوم الأرض إلى منتهى العرش.
5- (5) . الكافي، ج 2، ص 90، ح 11؛ الدرّ المنثور، ج 1، ص 65، مع اختلافٍ يسير.
6- (6) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 21، الحكمة 94؛ كنزالعمّال، ج 16، ص 208، ح 44233.

فصل چهارم: احاديثى كه شيعه و سنى از اميرالمؤمنين عليه السلام نقل كرده اند

2381. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: دو كس نسبت به من هلاك مى شوند - و گناه از من نيست -:

دوستدار غلو كننده و دشمن كينه توز افراطگر.

2382. مرحوم ابن بابويه در كتاب امالى پس از نقل اين حديث مى فرمايد: اميرالمؤمنين عليه السلام اين سخن را فرمود تا اهل غلو و افراط بدانند كه آن حضرت از اين عقايد بيزار است. به جان خودم سوگند: اگر حضرت عيسى عليه السلام هم در برابر آنچه كه نصارى درباره وى گفت خاموش مى نشست، خدا او را عذاب مى كرد.

2383. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: صبر دو نوع است. صبر هنگام مصيبت كه خوب و زيباست. و از آن بهتر، صبر در برابر عمل حرام است. ذكر [ياد خدا] دو نوع است. يكى در وقت مصيبت، و از اين بالاتر ياد خدا در مقابل گناه كه مانع معصيت مى شود.

2384. از حضرت على عليه السلام پرسيدند: خير چيست؟ فرمودند: خير اين نيست كه مال و فرزند تو زياد شود. بلكه خير اين است كه علم تو بسيار و بردبارى تو زياد شود. و پروردگارت به عبادت كردن تو مباهات كند. و اگر احسان كردى خدا را شكر كنى و اگر خطا كردى توبه نمايى.

ص:375

2385. لا خَيرَ فِي الدُّنيا إلّالِرَجُلَينِ: رَجُلٍ أذنَبَ ذُنوباً، فَهُو يَتَدارَكُها بِالتَّوبَةِ، ورجلٍ يُسارِعُ فِي الخَيراتِ، ولا يَقِلُّ عَمَلٌ مَعَ تَقوى، وكَيفَ يَقِلُّ ما يُتَقَبَّلُ(1) ؟!(2)

2386. وقالَ عليه السلام: إنَّ وَلِيَّ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه و آله مَن أطاعَ اللّهَ وإن بَعُدَت لُحمَتُهُ(3) ، وإنَّ عَدُوَّ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه و آله مَن عَصى اللّهَ وإن قَرُبَت قَرابَتُهُ.(4)

2387. وقالَ لِابنِه ِ الحَسَنِ عليهما السلام: يا بُنَيَّ، خَفِ اللّهَ خَوفاً أنَّكَ لَو أتَيتَهُ بِحَسَناتِ أهلِ الأَرضِ لَم يَقبَلها مِنكَ، وارجُ اللّهَ رَجاءً أنَّكَ لَو أتَيتَهُ بِسَيِّئاتِ أهلِ الأَرضِ غَفَرَها لَكَ.(5)

2388. وقالَ عليه السلام: الدُّنيا دارُ مَمَرٍّ، وَالآخِرَةُ دارُ مَقَرٍّ، وَالنّاسُ فيها رَجُلانِ: رَجُلٌ باعَ نَفسَهُ فَأَوبَقَها،(6) ورَجُلٌ ابتاعَ نَفسَهُ فَأَعتَقَها.(7)

2389. وقالَ عليه السلام: إنَّ الدُّنيا وَالآخِرَةَ عَدُوّانِ مُتَفاوِتانِ، وسَبيلانِ مُختَلِفانِ؛ فَمَن أحَبَّ الدُّنيا وتَوَلّاها أبغَضَ الآخِرَةَ وعاداها، وهُما بِمَنزِلَةِ المَشرِقِ والمَغرِبِ، وَالماشي بَينَهُما كُلَّما قَرُبَ مِن واحِدَةٍ بَعُدَ مِنَ الاُخرى.(8)

2390. وقالَ عليه السلام: القَناعَةُ والطّاعَةُ يوجبانِ الغِنى وَالعِزَّ، والمَعصِيَةُ وَالحِرصُ يُكسِبانِ الشَّقاءَ وَالذُّلَّ.(9)

2391. وقالَ لاِبنِه ِ الحَسَنِ عليهما السلام: يا بُنَيَّ، أكرِم مَن كانَ لَهُ بَيتٌ فِي الأَصلِ، ولا يَغُرَّنَّكَ سَوءُ حالِه ِ مِنِ انقِلابِ الزَّمانِ عَلَيه ِ؛ فَإِنَّ الدَّهرَ يَجبُرُ ما كَسَرَ، ويَكسِرُ ما جَبَرَ. وَاعلَم يا بُنَيَّ أنَّ النِّعمَةَ زائِلَةٌ، وإذا أحوَجَتكَ الحاجَةُ وأعوَرَتكَ القِلَّةُ(10) فَعَلَيكَ بِبَطنٍ جاعَت بَعدَ الشِّبَعِ؛ فَإِنَّ الخَيرَ فيها مَضمونٌ. وَاللّهِ! لأََمُدَّنَّ يَدي

ص:376


1- (1) . هذه الرواية تحريض على تهذيب النفس من الرذائل المانعة عن قبول العمل، كما في الأخبار الكثيرة والآية الكريمة: «إنّما يتقبل اللّه» الخ، وأنّ العمل القليل مع التقوى عن المعاصي كثير؛ لأنّه مقبول.
2- (2) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 21، الحكمة 94؛ كنزالعمّال، ج 16، ص 208، ح 44233. لا يقل عمل مع الخ، نهج البلاغَة، ج 4، ص 21، الحكمة 95.
3- (3) . اللُّحمَة - بالضمّ -: القرابة (لسان العرب: 538/12).
4- (4) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 22، ح 96؛ شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 252، ح 92.
5- (5) . الأمالي للصدوق، ص 766، ح 5/1031، مع اختلافٍ يسير.
6- (6) . أوبقها: أهلكها (الصحاح: 1562/4).
7- (7) . خصائص الائمة، ص 103؛ شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 328، ح 129.
8- (8) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 23، ح 103؛ شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 264، ح 100.
9- (9) . عيون الحكم والمواعظ، ص 498 و 44؛ شرح كلمات اميرالمؤمنين عليه السلام، ص 39.
10- (10) . أحوجه الحاجة: أي جعلته فقيراً، وأعورته القلّة: أي أوجدت فيه خللاً؛ أي إذا احتجت أظهِر حاجتك لغنيٍّ وصاحب شرف ولو كان افتقر، لادَنيٍّ استغنى وصار صاحب شرف إذا دار الأمر بينهما.

2385. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: در دنيا جز براى دو نفر خيرى نيست. يكى آن كه گناه خود را با توبه جبران كند. و ديگرى در كارهاى خوب شتاب كند. هيچ عملى كه با تقوى انجام شود كوچك نيست. چگونه عملى را كه خداوند قبول نمايد كوچك است؟

2386. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: دوستدار حضرت محمد صلى الله عليه و آله كسى است كه از خدا اطاعت كند، گرچه با آن حضرت نسبت [خويشاوندى] نداشته باشد. و دشمن آن حضرت كسى است كه گناه كند، گرچه خويشاوند آن حضرت باشد.

2387. اميرالمؤمنين عليه السلام به فرزندش امام حسن عليه السلام فرمود: فرزندم از خداوند چنان بترس كه اگر به اندازه ى اهل زمين عبادت كنى، از تو قبول نكند. و به خداوند آنقدر اميدوار باش كه اگربه اندازه ى اهل زمين گناه كرده باشى تو را عفو نمايد.

2388. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: دنيا گذرگاه و آخرت محل استقرار است. و مردم در دنيا دو دسته اند: يكى خود را [به دنيا] مى فروشد و هلاك مى كند. و يكى [با دادن دنيا] جان خود را مى خرد و آزاد مى كند.

2389. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: دنيا و آخرت دو دشمن ناسازگار و دو راه مختلف هستند؛ كسى كه دنيا را دوست بدارد و برگزيند، با آخرت دشمنى كرده و آن را از دست بدهد. آندو مانند شرق و غرب هستند، هر كس به هر كدام نزديك شود از ديگرى دور خواهد شد.

2390. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: قناعت و اطاعت موجب بى نيازى و عزت هستند. و گناه و حرص، بدبختى و ذلّت به بار مى آورد.

2391. حضرت اميرالمؤمنين عليه السلام به امام حسن عليه السلام فرمود: فرزندم، كسى را كه از خاندان اصيل است گرامى دار. و حال خراب و تغيير زمانه بر عليه او، تو فريب ندهد چون روزگار شكسته را جبران مى كند. و پيوند خورده را مى شكند.

فرزندم بدان نعمت از دست مى رود، اگر نيازمند و تنگدست شدى از كسى كه پس از توانگرى گرسنه شده، استمداد كن، چون سعادت در او تضمين شده است. بخدا قسم من

ص:377

إلى فَمِ ثُعبانٍ ولا أمُدَّنَّها إلى مَن كانَ جائِعاً وهُوَ الآنَ شَبعانُ؛ فَإِنَّ الكَريمَ كُلَّمَا اغتَنَمَهُ(1) أو كَسَبَهُ احتَقَرَ ذلِكَ في نَفسِه ِ، ومَثَلُهُ كَالشَّمسِ لاتَمنَعُ نَفعَها ولَو كانَ عَلَيها غَيمٌ، واللَّئيمَ كالحَنظَلِ؛ كَلَّمَا ازدادَ(2) رَيعاً يَزدادُ مُرورَةً.

2392. وقالَ عليه السلام لِبَعضِ أصحابِه ِ: لا تَجعَلَنَّ أكثَرَ شُغلِكَ لأَِهلِكَ ووَلَدِكَ، وإن يَكُن أهلُكَ ووَلَدُك أولياءَ اللّهِ؛ فَإنَّ اللّهَ لا يُضيعُ أولِياءَهُ، وإن يَكونوا أعداءَ اللّهِ؛ فما عَمَلُكُ وشُغلُكَ بِأَعداءِ اللّهِ؟!(3)

2393. وقالَ عليه السلام لاِبنِه ِ الحَسَنِ عليه السلام: يا بُنَيَّ، لا تُخَلِّفَنَّ وَراءَكَ شَيئاً مِنَ الدُّنيا؛ فَإِنَّكَ تُخَلِّفُهُ لأَِحَدِ رَجُلَينِ: إمّا رَجُلٌ عَمِلَ فيه ِ بِطاعَةِ اللّهِ؛ فَسَعِدَ بِما شَقيتَ بِه ِ، وإمّا رَجُلٌ عَمِلَ فيه ِ بِمَعصِيَةِ اللّهِ؛ فَكُنتَ لَهُ عَوناً عَلى مَعصِيَتِه ِ، ولَيسَ أحَدُ هذَينِ حَقيقاً أن تُؤثِرَ(4) عَلى نَفسِكَ، وتَحمِلَ لَهُ عَلى ظَهرِكَ.(5)

2394. وقالَ عليه السلام في ذَمِّ الدُّنيا: ما أصِفُ مِن دارٍ أوَّلُها عَناءٌ وآخِرُها فَناءٌ، في حَلالِها حِسابٌ وفي حَرامِها عِقابٌ، مَنِ استَغنى فيها فُتِنَ ومَنِ افتَقَرَ فيها حَزِنَ، ومَن ساعاها(6) فاتَتهُ ومن قَعَدَ عَنها واتَتهُ، ومَن أبصَرَ بِها بَصَّرَتهُ ومَن أبصَرَ إلَيها أعمَتهُ(7).(8)

2395. وقالَ عليه السلام: إذا تَمَّ العَقلُ نَقَصَ الكَلامُ.(9)

2396. وقال عليه السلام: العَقلُ عَقلانِ: مَطبوعٌ(10) ومَسموعٌ، ولايَنفَعُ مَسموعٌ إذا لَم يَكُ مَطبوعٌ، كَما لاتَنفَعُ الشَّمسُ وضَوءُ العَينِ مَمنوعٌ.(11)

ص:378


1- (1) . يقال: غنّمه كذا أي: أعطاه إيّاه. ويقال كسّبت زيداً مالاً واكتسبت زيداً مالاً: اعنته على كسبه، أو جعلته يكسبه. يعني أنّالكريم يحتقر عطاياه في نفسه، فلا يستكثر ولا يمنّ، بل قد يعتذر من القلّة.
2- (2) . الرَّيع: النَّماء والزيادة (لسان العرب: 137/8).
3- (3) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 82، ح 352؛ شرح نهج البلاغَة، ج 19، ص 268، ح 358.
4- (4) . آثره: أي فضّله؛ أي ليس أحد من هذين الرجلين حقيقاً أن تفضّله وتختاره على نفسك وتحمل له الوزر على ظهرك.
5- (5) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 97، ح 416؛ كنزالعمّال، ج 3، ص 721، ح 8572.
6- (6) . أي من جرى معها في مطالبها يعني بذلك أنّه اهتم وجدّ في طلبها فاتته أي سبقته، فإنّه كلّما نال شيئاً فُتحت له أبواب الآمال فيها، فلا يكاد يقضي مطلوباً حتّى يهتف به ألفُ مطلوب. هكذا فسّره بعض. وفسّره البحرانى في شرحه على نهج البلاغَة بنحو آخر، فراجع الشرح: ج 2، ص 229. ومن قعد عنها ولم يطلبها وتركها واتته: أي طاوعته ووافقته وأقبلت إليه، أو طاوعته يعني استراح هو فيها.
7- (7) . من جعلها سبب هدايته واعتبر منها واستدلّ بآياتها جعلته بصيراً ومن أبصر إليها؛ أي جعلها موضع همّته وطلبه أعمته عن إدراك الحقائق وعن معرفة عيوبها، ولذلك صار حبُّ الدنيا رأسَ كلِّ خطيئة.
8- (8) . نهج البلاغَة، ج 1، ص 131، ح 82؛ شرح نهج البلاغَة، ج 6؛ ص 238، ح 81.
9- (9) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 15، ح 71؛ شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 217، ح 69.
10- (10) . عقلٌ مطبوع: عقل ذاتي فطري.
11- (11) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 79، ح 338؛ مفردات غريب القرآن، ص 342.

دست خود را در دهان اژدها فرو مى برم ولى به سوى، نوكيسه [تازه به دوران رسيده] دراز نمى كنم. زيرا كريم آنچه از خيررسانى و مال دار كردن ديگران انجام دهد آن را حقير شمارد. و مانند خورشيد به همه نفع مى رساند گرچه خود پشت ابر باشد. و فرومايه مانند حنظل [هنداونه ابوجهل] است هرچه بزرگتر شود تلخ تر است.

2392. به يكى از ياران خود فرمود: بيشترين شغل خود را براى همسر و فرزند قرار مده. اگر آنان دوست خدا باشند، خداوند دوستش را ضايع نمى كند. و اگر دشمن خدا باشند، تو را با دشمنان خدا چه كار؟

2393. به امام حسن عليه السلام فرمود: فرزندم! پس از مرگ چيزى از مال دنيا باقى مگذار. چون وراث تو يكى از اين دو نفر است: يا مال را صرف طاعت مى كند و با آنچه مايه ى بدبختى تو شده به سعادت مى رسد. يا در گناه مصرف مى كند و تو ياور او در گناه شده اى. هيچ يك سزاوار نيست كه او را بر خود ترجيح دهى و بار او را بر دوش كشى.

2394. در نكوهش دنيا فرمود: از دنيا چه گويم كه اولش رنج است و آخرش فناء. حلال آن حساب و حرامش عذاب دارد. كسى كه در دنيا بى نياز شود فتنه دامنگيرش مى شود و كسى كه در آن نيازمند شود، محزون مى گردد. از كسى كه بدنبال آن رود گريزان و به سوى كسى كه به آن توجه نكند روى آورد. هر كس را كه با بصيرت به آن بنگرد، بينا كند. و هر كه به آن چشم دوزد، كور گرداند.

2395. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: زمانى كه عقل كامل شود، سخن كوتاه مى شود.

2396. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: عقل دو نوع است: فطرى و اكتسابى. اگر عقل فطرى نباشد، عقل اكتسابى سودى نبخشد. چنان كه نور خورشيد به حال نابينايان نفعى ندارد.

ص:379

2397. وقال: لا خَيرَ فِي الصَّمتِ مِنَ الحِكمَةِ، كَما لا خَيرَ فِي القَولِ بِالجَهلِ.(1)

2398. رَوى ابنُ بابَوَيه ِ فِي الخِصالِ بِسَنَدِهِ عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام، قالَ: سَمِعتُ أبي يُحَدِّثُ عَن أبيه ِ عليه السلام: أنَّ رَجُلاً قامَ إلى أميرِالمُؤمِنينَ عليه السلام فَقالَ: يا أميرَالمُؤمِنينَ! بِما عَرَفتَ رَبَّكَ؟ قالَ بِفَسخِ العَزمِ (العَزائِمِ خ ل) ونَقضِ الهِمَمِ(2) ؛ لَمّا أن هَمَمتُ فَحالَ بَيني وبَينَ هَمّي، وعَزَمتُ فَخالَفَ القَضاءُ عَزمي، عَلِمتُ أنَّ المُدَبِّرَ غَيري.

قالَ: فَبِماذا شَكَرتَ نَعماءَهُ؟ قالَ: نَظَرتُ إلى بَلاءٍ قَد صَرَفَهُ عَنّي وأبلى بِه ِ غَيري؛ فَعَلِمتُ أنَّهُ قَد أنعَمَ عَلَيَّ فَشَكَرتُهُ.

قالَ: فَبِماذا أحبَبتَ لِقاءَهُ؟ قالَ: لَمّا رَأَيتُهُ قَدِ اختارَ لي دينَ مَلائِكَتِه ِ ورُسُلِه وأنبِيائِه ِ؛ عَلِمتُ أنَّ الَّذي أكرَمَني بِهذا لَيسَ يَنساني، فَأَحبَبتُ لِقاءَهُ.(3)

2399. وقالَ عَلِيٌّ عليه السلام: كانَ فِي النّاسِ أمانانِ: رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله وَالِاستِغفارُ، فَرُفِعَ مِنهُم أمانٌ وهُوَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله، وبَقِيَ أمانٌ وهُوَ الِاستِغفارُ.(4)

2400. وقال عليه السلام لأَبِي الطُّفَيلِ عامِرِ بنِ واثِلَةَ الكِنانِيِّ: يا أبَا الطُّفَيلِ، العِلمُ عِلمانِ: عِلمٌ لايَسَعُ النّاسَ إلَّاالنَّظرَ فيه ِ؛ وهُوَ ضَيعَةُ(5) الإِسلامِ، وعِلمٌ يَسَعُ النّاسَ تَركَ النَّظَرِ فيها؛ وهُوَ قُدرَةُ اللّهِ عز و جل.(6)

2401. وعَنهُ عليه السلام أنَّهُ قالَ: السُّنَّةُ سُنَّتانِ: سُنَّةٌ فِي الفَريضَةِ؛ الأَخذُ بِها هُدىً وتَركُها ضَلالَةٌ، وسُنَّةٌ في غَيرِ فَريضَةٍ؛ الأَخذُ بها فَضيلَةٌ وتَركُها غَيرُ خَطيئَةٍ.(7)

2402. وعَن أبي جَعفَرٍ عليه السلام، قالَ: قامَ إلى أميرِالمُؤمِنينَ عليه السلام رَجُلٌ بِالبَصرَةِ فَقالَ: يا أميرَالمُؤمِنينَ أخبِرنا عَنِ الإِخوانِ، قالَ: الإِخوانُ صِنفانِ: إخوانُ الثِّقَةِ، وإخوانُ المُكاشَرَةِ؛ فَأَمّا إخوانُ الثِّقَةِ فَهُمُ الكَفُّ والجَناحُ وَالأَهلُ وَالمالُ، فَإِذا كُنتَ مِن أخيكَ عَلى جَنبِ الثِّقَةِ فَابذُل لَهُ مالَكَ وبَدَنِكَ، وصافِ مَن

ص:380


1- (1) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 43، ح 182؛ أنساب الأشراف، ص 114، ح 55.
2- (2) . نقله في نهج البلاغة؛ الحكمة 250 هكذا: «عرفت اللّه سبحانه بفسخ العزائم وحلّ العقود». قال في مجمع البحرين: الهمّبالأمر: حديث النفس بفعله، والفرق بين الهمّ بالشيء والقصد إليه أنّه قد يهمّ بالشيء قبل أن يريده ويقصده بأن يحدّث نفسه به وهو مع ذلك مقبل على فعله (مجمع البحرين: 436/4).
3- (3) . الخصال، ص 33، ح 1.
4- (4) . إرشاد القلوب، ج 1، ص 31؛ الدرّ المنثور، ج 3، ص 182.
5- (5) . ضيعة الرجل: حِرفتُه وصناعته ومعاشه وكسبه (لسان العرب: 230/8). والكلام مجاز.
6- (6) . الخصال، ص 41، ح 30.
7- (7) . الكافي، ج 1، ص 71، ح 12؛ كنز العمّال، ج 7، ص 769، ح 21326، مع اختلافٍ يسير.

2397. از گفتار حكمت آميز دم فروبستن خيرى ندارد. چنانكه گفتار جاهلانه نفع ندارد.

2398. امام صادق عليه السلام فرمود: شنيدم پدرم از پدرش نقل فرمود: مردى نزد امير المؤمنين عليه السلام برخاست و پرسيد: يا امير المؤمنين، خدا را با چه چيزى شناختى؟ فرمودند: با فسخ عزم ها و نقض همّت ها. هنگامى كه تصميم مى گيرم بين من و تصميم فاصله مى اندازد، زمانى هم كه عزم به كارى داشتم، قضا مخالفت كرد. پس دانستم كه تدبير به دست كس ديگرى است.

آن مرد پرسيد: با چه چيزى نعمتهاى خدا را شكر مى گزارى؟ حضرت فرمودند: به بلاهايى كه خدا از من دور كرد و ديگران را گرفتار كرد نظر كردم، دانستم كه به من نعمت داده است پس شكر كردم.

پرسيد: براى چه لقاء خدا را دوست دارى؟ فرمودند: وقتى ديدم كه خداوند دين فرشتگان و پيامبران را براى من برگزيد، دانستم آنكه مرا چنين گرامى داشته است مرا فراموش نمى كند، پس ملاقات او را دوست دارم.

2399. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: در ميان مردم دو امان [از عذاب] وجود داشت: رسول خدا صلى الله عليه و آله و استغفار. يك امان يعنى حضرت رسول خدا صلى الله عليه و آله برداشته شد. و امان ديگر يعنى استغفار باقى است.

2400. حضرت على عليه السلام به عامر فرزند واثله ى كنانى فرمودند: يا اباطفيل، دو علم وجود دارد: يكى علم اسلام كه مردم چاره اى جز توجه به آن ندارند. دوم قدرت خداوند كه مردم مجازند دانستن آن را ترك كنند.

2401. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: آداب دو دسته اند: [اول] آداب در واجبات كه رعايت آن موجب هدايت، و ترك آن موجب گمراهى مى شود. [دوم] آداب در غير واجبات كه رعايت آن موجب برترى است، و ترك آن گناه نيست.

2402. امام باقر عليه السلام فرمودند: مردى در بصره از اميرالمؤمنين عليه السلام درباره ى حقوق رفيق پرسيد.

حضرت فرمودند: رفيق دو صنف هستند: رفيق [واقعى و] مورد اعتماد و رفيق ظاهرى.

رفيق با اخلاص [در حوادث] دست و بازو و خويشاوند و مال است. اگر به رفيقى اطمينان

ص:381

صافاهُ، وعادِ مَن عاداهُ، وَاكتُم سِرَّهُ وعَيبَهُ، وأظهِر مِنهُ الحَسَنَ، وَاعلمَ أيُّهَا السّائِلُ أنَّهُم أقَلُّ مِنَ الكِبريتِ الأَحمَرِ(1).

وأمّا إخوانُ المُكاشَرَةِ فَإِنَّكَ تُصيبُ مِنهُم لَذَّتَكَ، فَلا تَقطَعَنَّ ذلِكَ مِنهُم، ولا تَطلُبَنَّ ماوَراءَ ذلِكَ مِن ضَميرِهِم، وَابذُل لَهُم ما بَذَلوا لَكَ مِن طَلاقَةِ الوَجه ِ، وحَلاوَةِ اللِّسانِ.(2)

2403. وقالَ عليه السلام: أهلَكَ النّاسَ اثنانِ: خَوفُ الفَقرِ، وطَلَبُ الفَخرِ.(3)

2404. وقالَ عليه السلام: قَطَعَ ظَهري رَجُلانِ مِنَ الدُّنيا: رَجُلٌ عَليمُ اللِّسانِ فاسِقٌ، و رَجُلٌ جاهِلُ القَلبِ ناسِكٌ، هذا يَصُدُّ(4) بِلِسانِه ِ عَن فِسقِه ِ، وهذا بِنُسُكِه ِ عَن جَهلِه ِ؛ فَاتَّقُوا الفاسِقَ مِنَ العُلَماءِ، وَالجاهِلَ مِنَ المُتَعَبِّدينَ، اولئِكَ فِتنَةُ كُلِّ مَفتونٍ؛ فَإِنّي سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: يا عَلِيُّ، هَلاكُ امَّتي عَلى يَدَي كُلِّ مُنافقٍ عَليمِ اللِّسانِ.(5)

2405. وقالَ عليه السلام لِبَنيه ِ: يا بَنِيَّ، إيّاكُم ومُعاداةَ الرِّجالِ! فَإِنَّكُم لاتَخلونَ مِن ضَربَينِ: مِن عاقِلٍ يَمكُرُ بِكُم، أو جاهِلٍ يَعجَلُ عَلَيكُم(6) ، وَالكَلامُ ذَكَرٌ وَالجَوابُ انثى، فَإِذَا اجتَمَعَ الزَّوجانِ فَلا بُدَّ مِنَ النِّتاجِ. ثُمَّ انشَأَ يَقولُ:

سَليمُ العِرضِ مَن حَذِرَ الجَوابا ومَن دارى الرِّجالَ فَقَد أصابا

ومَن هابَ الرِّجالَ تَهَيَّبوهُ ومَن حَقَرَ الرِّجالَ فَلَن يَهابا(7)

2406. ورُوِيَ عَن بَعضِ العُلَماءِ: أنَّ الحَجّاجَ بنَ يوسُفَ - لَعَنَهُ اللّهُ - كَتَبَ إلَى الحَسَنِ البَصرِيِّ، وإلى عَمرِو بنِ عُبَيدٍ، وإلى واصِلِ بنِ عَطاءٍ، وإلى عامِرٍ الشَّعبِيِّ، أن يَذكُروا ما عِندَهُم وما وَصَلَ إلَيهِم فِي القَضاءِ وَالقَدَرِ.

ص:382


1- (1) . الكِبريت الأحمر: يقال هو من الجوهَر، ومعدنه خلف بلاد التُّبَّت؛ وادي النمل الذي مرّ به سليمان على نبينا وعليه الصلاة والسلام (لسان العرب: 76/2). الكبريت: معروف، والأحمر منه عزيز الوجود، وهو مثل قولهم: أعزّ من بيض الأنُوْق [وهو طائر يبيض في قمم الجبال و الأماكن الصعبة البلوغ] (مجمع البحرين: 12/4).
2- (2) . الخصال، ص 49، ح 56.
3- (3) . الخصال، ص 69، ح 102.
4- (4) . صدّ يصدّ عنه أعرض ومال ومنع وصرف عنه ومنه من باب نصر؛ أي يمنع بلسانه عن ظهور فسقه، وكذا الناسك الجاهل.
5- (5) . الخصال، ص 69، ح 103.
6- (6) . المكر هو صرف الغير عما يقصده بحيلة، وذلك ضربان: محمود وذلك أن يُتَحرّى بذلك فعلٌ جميلٌ، ومذموم وهو أن يُتَحرّى به فعلٌ قبيحٌ وبالمعنى الأول قال اللّه تعالى: «وَاللّهُ خَيْرُ الْماكِريٖن» والمراد هنا أنّ الذي عاديتموه إن كان عاقلاً يحتال عليكم فيضرَّكم آجلاً، وإن كان جاهلاً يعجل عليكم بالشرّ.
7- (7) . الخصال، ص 73، ح 111؛ كنز العمّال، ج 3، ص 695، ح 8489.

كردى از مال و جان براى او دريغ مكن. با دوستان او دوستى و با دشمنانش دشمنى كن.

عيب و راز او را بپوشان. و خوبى او را آشكار كن. و بدان كه اين صنف از ياقوت سرخ كمياب ترند. و اما از رفيق ظاهرى، در معاشرت استفاده كن و رابطه ات را با او قطع نكن. و از او انتظار خلوص باطنى نداشته باش. تو هم چون او خوش برايش زبان و گشاده رو باش.

2403. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: دو چيز مردم را هلاك مى كند: ترس از فقر و فخر فروشى.

2404. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: دو كس در دنيا پشت مرا شكستند: زبان باز گناه كار و نادان عابد.

اولى با زبان خود، گناهش را مخفى مى كند. و دومى با عبادت، جهل خود را مى پوشاند.

پس از داناى گنه كار و نادان عبادت پيشه دورى كنيد. اينها دام هر فريب خورده هستند. از پيامبر صلى الله عليه و آله شنيدم كه مى فرمود: يا على، هلاك امت من در دست هر منافق زبان باز است.

2405. به فرزندانش فرمود: فرزندانم از دشمنى با بزرگان پرهيز كنيد. چون اگر عاقل باشند، مكر مى كنند. و اگر نادان باشند، شتابزده عمل [ناشايست] انجام مى دهند. سخن گفتن، نر است.

و جواب دادن، ماده. چون در كنار هم قرار گيرند نتيجه [كينه و دشمنى] مى دهند. سپس حضرت فرمودند: آبرومند از جواب دادن مردان حذر مى كند و كسى را كه هيبت مردان را رعايت كند، با هيبت بدانيد. و كسى كه بزرگان را تحقير كند، هيبت ندارد.

2406. يكى از علما نقل مى كند: حجاج بن يوسف ثقفى - لعنة اللّه عليه - به چهار نفر از علما، حسن بصرى، عمرو بن عبيد، واصل بن عطا و عامر شعبى نوشت كه آنچه درباره ى قضا و قدر مى دانند بنويسند. حسن بصرى نوشت: بهترين جواب آن است كه از اميرالمؤمنين عليه السلام شنيده ام او فرمود: تو پندارى خدايى كه تو را از گناه منع كرده، ترا به آن وادار كرده است؟! نه، شهوت و شكم تو را به گناه وادار كرده است. و خدا از آن بيزار است.

ص:383

فَكَتَبَ إلَيه ِ الحَسَنُ البَصرِيُّ: إنَّ مِن أحسَنِ مَا انتَهى إلَينا ما سَمِعتُ مِن أميرِالمُؤمِنينَ عَلِيٍّ عليه السلام أنَّهُ قالَ: أتَظُنُّ أنَّ الَّذي نَهاكَ دَهاكَ؟ إنَّما دَهاكَ أسفَلُكَ وأعلاكَ، وَاللّهُ بَريءٌ مِن ذاكَ.

وكَتَبَ إلَيه ِ عَمرٌو: أحسَنُ ما سَمِعتُ فِي القَضاءِ والقَدَرِ قَولُ عَلِيِّ بنِأبي طالِبٍ عليه السلام: لَو كانَ الوِزرُ(1) فِي الأَصلِ مَحتوماً، لَكانَ المَوزورُ فِي القِصاصِ مَظلوماً.

وكَتَبَ إلَيه ِ واصِلٌ: أحسَنُ ما سَمِعتُ قَولَ أميرِالمُؤمِنينَ عليه السلام: أيَدُلُّكَ عَلَى الطَّريقِ ويَأخُذُ عَلَيكَ المَضيقَ(2) ؟! هذا فِي العَقلِ لايَليقُ.

وكَتَبَ إلَيه ِ الشَّعبِيُّ: أحسَنُ ما سَمِعتُ قَولَ أميرِالمُؤمنينَ عليه السلام: كُلُّ مَا استَغفَرتَ اللّهَ مِنهُ فَهُوَ مِنكَ، وكُلُّ ما حَمِدتَ اللّهَ - تَعالى - عَلَيه ِ فَهُوَ مِنهُ.

فَلَمّا وَصَلَت إلَيه ِ كُتُبُهُم و وَقَفَ عَلَيها قالَ: لَقَد أخَذوها مِن عَينٍ صافِيَةٍ! هذا مَعَ ما كانَ عَلَيه ِ مِنَ العَداوَةِ.(3)

2407. اللَّئيمُ إذَا احتاجَ إلَيكَ أجفاكَ(4) ، وإذَا احتَجتَ إلَيه ِ عَنّاكَ(5).(6)

2408. واصِلوا مَن تُواصِلونَهُ فِي اللّهِ سُبحانَهُ، وَاهجُروا مَن تَهجُرونَهُ فِي اللّهِ سُبحانَهُ.(7)

2409. واعَجَباً مِمَّن يَعمَلُ لِلدُّنيا وهُوَ يُرزَقُ فيها بِغَيرِ عَمَلٍ، ولا يَعمَلُ لِلآخِرَةِ وهُوَ لا يُرزَقُ فيها إلَّابِالعَمَلِ!(8)

2410. القَبرُ رَوضَةٌ مِن رِياضِ الجَنَّةِ، أوحَفرَةٌ مِن حُفَرِ النّيرانِ.(9)

2411. قَبولُ عُذرِ المُجرِمِ مِن مَواجِبِ الكَرَمِ، ومَحاسِنِ الشِّيَمِ.(10)

2412. كانَ فِي الأَرضِ أمانانِ مِن عَذابِ اللّهِ، وقَد رُفِعُ أحَدُهُما، فَدونَكُمُ الآخَرَ فَتَمَسَّكوا بِه ِ، أمَّا الأَمانُ الَّذي رُفِعَ فَهُوَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله و سلم، وأمَّا الأَمانُ الباقي فَالِاستِغفارُ.(11)

ص:384


1- (1) . الوزر: الحمل والثقل؛ أي لو كان العصيان محتوماً لكان الموزور أي العاصي في عذاب اللّه إيّاه مظلوماً لعذابه بما ليس باختياره.
2- (2) . المضيق: ماضاق من الأماكن والاُمور؛ أي يهديك إلى السعادة فيمنعك. وكنّى عن المنع بأخذ المضيق؛ لأنّ قاطعي الطريق يكمنون فيه.
3- (3) . الطرائف، ص 330 و 329.
4- (4) . الغرر ط النّجف: أعيَاكَ؛ والتّرجمة: أحفَاكَ. وأحفَاه: سَأَلَهُ فَأكثَرَ عَلَيهِ في الطَّلَبِ (لسان العرب: حفو).
5- (5) . عَنَّاهُ: آذاه (أقرب الموارد: عني).
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 261، ح 5583.
7- (7) . عيون الحكم والمواعظ، ص 504؛ تصنيف غررالحكم، ص 423، ح 9708.
8- (8) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 325، ح 721.
9- (9) . الخرائج والجرائح، ج 1، ص 172، ح 2؛ كنزالعمّال، ج 15، ص 700، ح 42797.
10- (10) . عيون الحكم والمواعظ، ص 370؛ تصنيف غررالحكم، ص 447، ح 10243.
11- (11) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 19، ح 88؛ شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 240، ح 85.

عمرو نوشت: عالى ترين جواب، سخنى است كه در اين باره على بن ابيطالب عليه السلام فرموده است: اگر جرم و جنايت تقدير حتمى خدا بود، قصاص كردن جانى ستم بود.

واصل بن عطا جواب داد: بهترين سخن كه شنيده ام فرمايش اميرالمؤمنين عليه السلام است: آيا خدا تو را به چيزى راهنمايى كند و خود راه را بر تو سد كند؟ اين را عقل شايسته نمى داند.

شعبى نوشت: بهترين سخن از اميرالمؤمنين عليه السلام شنيده ام كه فرمود: هر كارى كه بايد از آن توبه كنى، از توست. و هر چه كه بر آن شكر خدا كنى، از طرف خداست.

هنگامى كه نامه ها به حجاج رسيد، با آن همه دشمنى كه با حضرت على عليه السلام داشت گفت: الحق كه از چشمه ى زلالى گرفته اند.

2407. انسان فرومايه اگر به تو نياز داشته باشد، بيچاره ات مى كند [از بس كه درخواست مى كند]. و اگر تو به او نيازمند شوى، تو را آزار مى دهد.

2408. با هر كس رابطه برقرار مى كنيد، براى خداوند سبحان باشد. و با هر كس قطع رابطه مى كنيد، براى خداوند سبحان باشد.

2409. عجب از كسى است كه براى دنيا تلاش مى كند در حالى كه روزى اش در دنيا بدون تلاش خواهد رسيد اما براى آخرت كه بدون عمل در دنيا چيزى نمى دهند تلاش نمى كند.

2410. قبر، يا باغى از باغهاى بهشت يا گودالى از حفره هاى دوزخ است.

2411. پذيرفتن عذر مجرم، از كرامت و خلق نيكوست.

2412. در زمين دو امان از عذاب خدا وجود داشت، يكى از آنها كه رسول خدا صلى الله عليه و آله بود برداشته شد.

اما به ديگرى كه باقى است يعنى استغفار تمسّك جوييد.

ص:385

2413. العارِفُ وَجهُهُ مُستَبشِرٌ مُتَبَسِّمٌ، وقَلبُهُ وَجِلٌ مَحزونٌ.(1)

2414. العافِيَةُ إذا دامَت جُهِلَت، وإذا فُقِدَت عُرِفَت.(2)

2415. هَل يَنتَظِرُ أهلُ بَضاضَةِ(3) الشَّبابِ إلَّاحَوانِي(4) الهَرَمِ؟! وأهلُ غَضارَةِ(5) الصِّحَّةِ إلّانَوازِلُ السَّقَمِ؟(6)

2416. النُّبلُ بِالتَّحَلّي بِالجودِ، وَالوَفاءُ بِالعُهودِ.(7)

2417. العاقِلُ إذا تَكَلَّمَ بِكلِمَةٍ أتبَعَها حِكمَةً ومَثَلاً، والأَحمَقُ إذا تَكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ أتبَعَها حِلفاً(8).(9)

2418. هَلَكَ فِيَّ رَجُلان: مُحِبٌّ غالٍ، ومُبغِضٌ قالٍ(10).(11)

2419. (يا كُمَيلُ)، نَحنُ الثِّقلُ الأَصغَرُ، وَالقُرآنُ الثِّقلُ الأَكبَرُ.(12)

2420. العاقِلُ بِخُشونَةِ العَيشِ مَعَ العُقلاءِ، آنَسُ مِنهُ بِلينِ العَيشِ مَعَ السُّفَهاءِ.(13)

2421. نَحنُ دَعائِمُ الحَقِّ، وأئِمِّةُ الخَلقِ.(14)

2422. الغَدرُ بِكُلِّ أحَدٍ قَبيحٌ؛ وهُوَ بِذَوِي القُدرَةِ وَالسُّلطانِ أقبَحُ.(15)

2423. نَدَمُ القَلبِ يُكَفِّرُ الذَّنبَ، ويُمَحِّصُ الجَريرَةَ.(16)

2424. قَد جَعَلَ اللّهُ سُبحانَهُ الِاستِغفارَ سَبَباً لِدُرورِ(17) الرِّزقِ، ورَحمَةِ الخَلقِ.(18)

2425. هَمُّ السَّعيدِ آخِرَتُهُ، وهَمُّ الشَّقِيِّ دُنياهُ.(19)

ص:386


1- (1) . عيون الحكم والمواعظ، ص 60؛ تصنيف غررالحكم، ص 153، ح 2835.
2- (2) . عيون الحكم والمواعظ، ص 57، مع اختلافٍ يسير؛ تصنيف غررالحكم، ص 483، ح 11152.
3- (3) . البضَاضَةُ: رِقَّةُ اللَّون وَصَفاؤهُ الّذِي يُؤثِّرُ فيه أدنى شَيءٍ (لسان العرب: بضض).
4- (4) . حَوَانِي الهَرَمِ: هي الّتي تُقَوِّسُ ظَهرَ الشّيخِ وَتَكُبُّهُ (لسان العرب: حني).
5- (5) ) الغَضَارَةُ: طِيبُ العَيشِ (أقرب الموارد: غضر).
6- (6) . نهج البلاغَة، ج 1، ص 139؛ شرح نهج البلاغَة، ج 6، ص 260.
7- (7) . تصنيف غررالحكم، ص 375، ح 8448.
8- (8) . الحَلِفُ: القَسَمُ (لسان العرب: حلف).
9- (9) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 289، ح 306.
10- (10) . قَلاهُ: أبغَضَهُ وكَرِهَهُ غايةَ الكَرَاهَةِ فَتَرَكَهُ فَهُو قَالٍ (أقرب الموارد: قلي).
11- (11) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 28، ح 117؛ شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 282، ح 113.
12- (12) . بحار الأنوار، ج 74، ص 276.
13- (13) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ح 895.
14- (14) . عيون الحكم والمواعظ، ص 499.
15- (15) . عيون الحكم والمواعظ، ص 55؛ تصنيف غررالحكم، ص 291، ح 6503.
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 195، ح 3805
17- (17) . دَرَّتِ السّماءُ بالمطرِ دُرُوراً: إذا كَثُرَ مَطَرُهَا (لسان العرب: درر).
18- (18) . نهج البلاغَة، ج 2، ص 25، ح 143؛ شرح نهج البلاغَة، ج 9، ص 76.
19- (19) . إرشاد القلوب، ج 1، ص 32؛ شرح نهج البلاغَة، ج 9، ص 76.

2413. عارف، چهره اش شاد و با تبسّم است، اما قلبش غمگين و محزون است.

2414. سلامتى تا ادامه دارد ناشناخته است. وقتى از دست برود قدرش دانسته مى شود.

2415. آيا جوانان با طراوت جز شكستگى پيرى، و اهل شادابى سلامتى جز درماندگى بيمارى را انتظار مى كشند؟

2416. نجابت، در بخشندگى و وفادارى به عهد است.

2417. عاقل بدنبال سخن خود، حكمت و مثل بيان مى كند. و احمق بدنبال سخن خود، قسم مى خورد.

2418. دو كس درباره ى من هلاك شدند: دوست افراطى، و دشمن كينه توز.

2419. اى كميل، ما ثقل اصغر هستيم. و قرآن ثقل اكبر است.

2420. عاقل به سختى زندگى با عاقلان بيشتر از خوشى با سفيهان، انس دارد.

2421. ما اركان حق، و امامان مردم هستيم.

2422. مكر كردن از هر كس زشت، و از قدرتمند و حاكم زشت تر است.

2423. پشيمانى قلب، كفارۀ گناه و اثر آن را برطرف پاك مى كند.

2424. خداوند سبحان استغفار كردن را سبب فراوانى روزى و رحمت بر مردم قرار داده است.

2425. سعادتمند به آخرت، و بدبخت به دنيا اهتمام مى ورزد.

ص:387

2426. الفِسقُ نَجاسَةٌ فِي الهِمَّةِ، و كَلَبٌ فِي الطَّبيعَةِ.(1)

2427. كَثَرةُ الدَّينِ تُصَيِّرُ الصّادِقَ كاذِباً، وَالمُنجِزَ مُخلِفاً.(2)

2428. ما أضمَرَ أحَدٌ شَيئاً إلّاظَهَرَ مِن فَلَتاتِ لِسانِه ِ وصَفَحاتِ وَجهِه ِ.(3)

2429. العاقِلُ مَن لايُضيعُ لَهُ نَفَساً فيما لايَنفَعُهُ، ولا يَقتَني ما لا يَصحَبُهُ.(4)

2430. قَد دَرَسَت مَنارُ الهُدى، وظَهَرَت أعلامُ الرَّدى.(5)

2431. نَزِّهوا أديانَكُم عَنِ الشُّبُهاتِ، وصونوا أنفُسَكُم عَن مَواقِعِ الرَّيبِ الموبِقاتِ.(6)

2432. قَد صِرتُم بَعدَ الهِجرَةِ أعراباً، وبَعدَ المُوالاةِ أحزاباً.(7)

2433. (قالَ عليه السلام في تَفسيرِ صَوتِ النّاقوسِ:) قَد ضَيَّعنا داراً تَبقى، وَاستَوطَنّا داراً تَفنى.(8)

2434. (لا تَكُن مِمَّن) يُحِبُّ الصّالِحينَ ولا يَعمَلُ عَمَلَهُم، ويُبغِضُ المُذنِبينَ وهُوَ أحَدُهُم.(9)

2435. لا تَأمَن صَديقَكَ حَتّى تَختَبِرَهُ، وكُن مِن عَدُوِّكَ عَلى أشَدِّ الحَذَرِ.(10)

2436. نِصفُ العاقِلِ احتمالٌ، ونِصفُهُ تَغافُلٌ.(11)

2437. كَثَرةُ المِزاحِ تُذهِبُ البَهاءَ، وتوجِبُ الشَّحناءَ.(12)

2438. العالِمُ كُلُّ العالِمِ مَن لَم يَمنَعِ العِبادَ الرَّجاءَ لِرَحمَةِ اللّهِ، ولَم يُؤَمِّنهُم مَكرَ اللّهِ.(13)

2439. ما أقبَحَ الخُضوعَ عِندَ الحاجَةِ، وَالجَفاءَ عِندَ الغِنى.(14)

ص:388


1- (1) .؟؟؟؟؛ شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 256، ح 7.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 362، ح 8214.
3- (3) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 7، ح 26؛ شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 137، ح 26.
4- (4) . عيون الحكم والمواعظ، ص 68؛ تصنيف غررالحكم، ص 54، ح 472.
5- (5) . نهج البلاغَة، ج 1، ص 157؛ شرح نهج البلاغَة، ج 6، ص 387، ح 88.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 73، ح 1085.
7- (7) . عيون الحكم والمواعظ، ص 327؛ شرح نهج البلاغَة، ج 13، ص 179.
8- (8) . ارشاد القلوب، ج 2، ص 373.
9- (9) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 38؛ شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 356، ح 146.
10- (10) . عيون الحكم والمواعظ، ص 523؛ تصنيف غررالحكم، ص 416، ح 9499.
11- (11) . عيون الحكم والمواعظ، ص 499؛ تصنيف غررالحكم، ص 245، ح 5026.
12- (12) . عيون الحكم والمواعظ، ص 390؛ تصنيف غررالحكم، ص 222، ح 4469.
13- (13) . عيون الحكم والمواعظ، ص 55، وفيه: «يمنع الناس»؛ تصنيف غررالحكم، ص 48، ح 249.
14- (14) . نهج البلاغَة، ج 3، ص 55؛ شرح نهج البلاغَة، ج 16، ص 112.

2426. گناه نجاست همّت، و سگ گونه بودن سرشت انسان را مى رساند.

2427. بدهكارى زياد، انسان صادق را دروغگو و انسان با وفا را بى وفا مى كند.

2428. كسى كه چيزى را پنهان كند، از لابلاى سخنان و حركات چهره اش آشكار مى شود.

2429. عاقل كسى است كه حتى يك نَفَس را بيهوده ضايع نمى كند. و چيزى را كه برايش نمى ماند، ذخيره نمى كند.

2430. نشانه هدايت از بين رفت. و علامت فرومايگى، آشكار گرديد.

2431. دين خود را از شبهات پاك كرده و خويش را از ترديدهاى هلاك كننده محافظت كنيد.

2432. شما پس از اسلام آوردن، به جاهليت رفتيد. و پس از ولايت، متفرّق شديد.

2433. اميرالمؤمنين عليه السلام در تفسير صداى ناقوس فرمودند: خانه ى جاويدان [آخرت] را از دست داده، و در خانه اى كه ويران مى شود [دنيا] سكونت داريم.

2434. [از كسانى نباشيد كه] صالحان را دوست دارند ولى اعمال آنان را انجام نمى دهند، و از گنهكاران نفرت دارند و خود يكى از آنها هستند.

2435. تا دوست خود را نيازموده اى او را امين مدان. و از دشمن خود بشدّت پرهيز كن.

2436. نيمى از عاقل تحمل كردن و نيم ديگر خود را به غفلت زدن است.

2437. شوخى زياد، ارزش ارج و احترام را مى برد و كينه بوجود مى آورد.

2438. عالم كامل كسى است كه مردم را از رحمت خدا نااميد نكند. و آنها را از مكر خدا ايمن ندارد.

2439. خضوع هنگام نياز و جفا در بى نيازى چقدر زشت است.

ص:389

2440. الوَفاءُ حِليَةُ العَقلِ، وعُنوانُ النُّبلِ.(1)

2441. العالِمُ يَعرِفُ الجاهِلَ؛ لِأنَّهُ كانَ (قَبلُ) جاهِلاً. الجاهِلُ لا يَعرِفُ العالِمَ؛ لِأَنَّهُ لَم يَكُن (قَبلُ) عالِماً.(2)

2442. الوَفاءُ لِأَهلِ الغَدرِ غَدرٌ عِندَ اللّهِ سُبحانَهُ، وَالغَدرُ بِأَهلِ الغَدرِ وَفاءٌ عِندَاللّهِ سُبحانَهُ.(3)

2443. غَضَبُ العاقِلِ في فِعلِه ِ، وغَضَبُ الجاهِلِ في قَولِه ِ.(4)

2444. ما أقبَحَ بِكَ أن يُنادى غَداً: يا أهلَ خَطيئَةِ كَذا، فَتَقومُ مَعَهُم! ثُمَّ يُنادى ثانِياً: يا أهلَ خطيئَةِ كَذا، فَتَقومُ مَعَهُم، ما أراكَ يا مِسكينُ إلَّاتَقومُ مَعَ أهلِ كُلِّ خَطيئَةٍ.(5)

2445. يُستَدَلُّ عَلى حِلمِ الرَّجُلِ بِكَثرَةِ احتِمالِه ِ، وعَلى نُبلِه ِ بِكَثرَةِ إنعامِه ِ.(6)

2446. هَيهاتَ! لا يُخدَعُ اللّهُ سُبحانَهُ عَن جَنَّتِه ِ، ولا يُنالُ ما عِندَهُ إلّابِمَرضاتِه ِ.(7)

2447. يُستَدَلُّ عَلى عَقلِ الرَّجُلِ بِحُسنِ مَقالِه ِ، [وعَلى طَهارَةِ أصلِه ِ بِجَميلِ أفعالِه ِ].(8)

2448. نِعمَ الرَّفيقُ الوَرَعُ، وبِئسَ القَرينُ الطَّمَعُ.(9)

2449. يُستَدَلُّ عَلى كَرَمِ الرَّجُلِ بِحُسنِ بِشرِهِ، وبَذلِ بِرِّهِ.(10)

2450. ما أكثَرَ الإِخوانُ عِندَ الجِفانِ(11) ، وأقلَّهُم عِندَ حادِثاتِ الزَّمانِ.(12)

2451. وَقودُ النّارِ يَومَ القِيامَةِ؛ كُلُّ غَنِيٍّ بَخِلَ بِمالِه ِ عَلَى الفُقَراءِ، وكُلُّ عالِمٍ باعَ الدّينَ بِالدُّنيا.(13)

2452. لا تُجرِ لِسانَكَ إلاّ بِما يُكتَبُ لَكَ أجرُهُ، ويَجمُلُ عَنكَ نَشرُهُ.(14)

2453. العَبدُ حُرٌّ ما قَنِعَ. الحُرُّ عَبدٌ ما طَمِعَ.(15)

ص:390


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 251، ح 5249
2- (2) . عيون الحكم والمواعظ، ص 53؛ شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 332، ح 813.
3- (3) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 57، ح 259؛ شرح نهج البلاغَة، ج 2، ص 316.
4- (4) . بحار الأنوار، ج 1، ص 160، ح 42؛ شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 285، ح 255.
5- (5) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 315، ح 619.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 420، ح 9642.
7- (7) . عيون الحكم والمواعظ، ص 512؛ شرح نهج البلاغَة، ج 8، ص 244.
8- (8) . عيون الحكم والمواعظ، ص 550؛ تصنيف غررالحكم، ص 209، ح 4034.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 270، ح 5872.
10- (10) . تصنيف غررالحكم، ص 377، ح 8503.
11- (11) . الجَفْنَةُ: أعْظَمُ ما يكون مِنَ القِصاعِ، والجمع: جفان (لسان العرب: جفن).
12- (12) . عيون الحكم والمواعظ، ص 479؛ تصنيف غررالحكم، ص 419، ح 9613.
13- (13) . عيون الحكم والمواعظ، ص 504؛ تصنيف غررالحكم، ص 48، ح 241.
14- (14) . عيون الحكم والمواعظ، ص 523؛ تصنيف غررالحكم، ص 213، ح 4141.
15- (15) . عيون الحكم والمواعظ، ص 33؛ شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 293، ح 358.

2440. وفا، زينت عقل و نشان جوانمردى است.

2441. عالم، نادان را مى شناسد چون خودش قبلاً نادان بوده است. نادان، دانا را نمى شناسد چون قبلاً دانا نبوده است.

2442. نزد خداوند سبحان، وفادارى با مردم مكار مكر است. و مكر با آنان وفادارى است.

2443. غضب عاقل در رفتار او و غضب نادان در گفتار اوست.

2444. چه بسيار زشت است كه فردا [در قيامت] بانگ برآرند اى اهل فلان گناه، و تو همراه آنان برخيزى. بار دوم ندا دهند اى اهل فلان گناه و تو همراه آنان نيز باشى. اى كه به همراه اهل همۀ گناهان بر مى خيزى چه بينوائى تو.

2445. دليل بردبارى انسان، تحمّل زياد و دليل جوانمردى او، نيكوكارى فراوان است.

2446. هرگز بهشت خدا با خدعه حاصل نمى شود. و به آنچه نزد خداست بدون رضايت او دسترسى ممكن نيست.

2447. گفتار نيكو دليل بر عقل انسان است. و رفتار زيبا دليل نژاد پاك اوست.

2448. پرهيزكارى، رفيق خوب و طمع، همنشين بد است.

2449. خوش روئى و بذل و بخشش انسان، دليل كرم اوست.

2450. به هنگام شادى دوستان چه بسيارند. و هنگام حوادث چه كمياب مى شوند.

2451. هيزم آتش دوزخ در قيامت دو گروهند: 1 - ثروتمندى كه از مال خود به فقرا ندهد. 2 - عالمى كه دين خود را به دنيا بفروشد.

2452. زبانت را مگشا، مگر بر چيزى كه براى تو پاداش آورد. و گفتنش شايسته باشد.

2453. برده قانع، آزاده است. و انسان طمع كار، برده است.

ص:391

2454. لا تَجعَل ذَرَبَ(1) لِسانِكَ عَلى مَن أنطَقَكَ، ولا بَلاغَةَ قَولِكَ عَلى مَن سَدَّدَكَ.(2)

2455. الكَرَمُ بَذلُ الجودِ، وإنجازُ المَوعودِ.(3)

2456. لا تَحتَقِرَنَّ صَغيراً يُمكِنُ أن يَكبُرَ، ولا قَليلاً يُمكِنُ أن يَكثُرَ.(4)

2457. غِنى العاقِلِ بِحِكمَتِه ِ، وعِزُّهُ بِقَناعَتِه ِ.(5)

2458. العَجَبُ مِمَّن يَخافُ العِقابَ فَلا يَكُفُّ، ويَرجُو الثَّوابَ ولا يَثوبُ.(6)

2459. قَدِّموا بَعضاً يَكُن لَكُم، ولا تُخَلِّفوا كُلّاً فَيَكونَ عَلَيكُم.(7)

2460. الكَريمُ إذَا احتاجَ إلَيكَ أعفاكَ، وإذَا احتَجتَ إلَيه ِ كَفاكَ.(8)

2461. الغِنى فِي الغُربَةِ وَطَنٌ، وَالفَقرُ فِي الوَطَنِ غُربَةٌ.(9)

2462. الكَريمُ إذا وَعَدَ وَفى، وإذا تَوَعَّدَ عَفا.(10)

2463. عَجَباً لِمَن قيلَ فيه ِ الخَيرُ، ولَيسَ فيه ِ، كَيفَ يَفرَحُ؟! وعَجَباً لِمَن قيلَ فيه ِ الشَّرُّ، ولَيسَ فيه ِ، كَيفَ يَغضَبُ؟!(11)

2464. الغِنى وَالفَقرُ يَكشِفانِ جَواهِرَ الرِّجالِ وأوصافَها.(12)

2465. عَجِبتُ لِأَقوامٍ يَحتَمونَ(13) الطّعامَ مَخافَةَ الأَذى، كَيفَ لا يَحتَمونَ الذُّنوبَ مَخافَةَ النّارِ؟!(14)

2466. يُعجِبُني مِنَ الرَّجُلِ أن يُرى عَقلُهُ زائِداً عَلى لِسانِه ِ، ولا يُرى لِسانُهُ زائِداً عَلى عَقلِه ِ.(15)

2467. وَيلٌ لِمَن ساءَ خُلُقُهُ وقَبُحَ خَلقُهُ.

2468. يُغتَنَمُ مُؤاخاةُ الأخيارِ، ويُجتَنَبُ مُصاحبَةُ الأَشرارِ وَالفُجّارِ.(16)

ص:392


1- (1) . ذَرَبُ اللِّسانِ: حِدَّتُهُ (لسان العرب: ذرب).
2- (2) . عيون الحكم والمواعظ، ص 524؛ شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 48، ح 419.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 377، ح 8492.
4- (4) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 283، ح 240.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 392، ح 9017.
6- (6) . تحف العقول، ص 100.
7- (7) . الإرشاد، ج 1، ص 296؛ شرح نهج البلاغَة، ج 6، ص 233.
8- (8) . عيون الحكم والمواعظ، ص 63؛ تصنيف غررالحكم، ح 8635.
9- (9) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 14، ح 56؛ شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 190، ح 54.
10- (10) . عيون الحكم والمواعظ، ص 27؛ تصنيف غررالحكم، ص 252، ح 5269.
11- (11) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 292، ح 349.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 366، ح 8269.
13- (13) . إحتَمَى: امتَنَعَ (لسان العرب: حمي).
14- (14) . تحف العقول، ص 204.
15- (15) . عيون الحكم والمواعظ، ص 551؛ تصنيف غررالحكم، ص 56، ح 515.
16- (16) . عيون الحكم والمواعظ، ص 556؛ تصنيف غررالحكم، ص 417، ح 9545.

2454. تيزى زبانت را به سوى كسى كه به تو سخن گفتن آموخته [مانند پدر و مادر و معلم] نشانه مرو و برترى سخن گفتنت را بر كسى كه تو را استوار ساخته [هدايتت كرده] قرار مده.

2455. كرامت، در بخشيدن مال و وفاى به وعده است.

2456. هرگز كوچكى را كه امكان بزرگ شدن دارد و كم را كه امكان زياد شدن دارد، تحقير مكن.

2457. بى نيازى عاقل، در حكمت و عزت او، در قناعت اوست.

2458. تعجب از كسى است كه از جزاى عمل مى ترسد ولى خوددارى نمى كند. و اميد پاداش دارد ولى نيكى نمى كند.

2459. اندكى پيش فرستيد تا [در قيامت] ذخيره شما شود [انفاق كنيد] و همه [اموال را براى ديگران] بر جا مگذاريد كه [در قيامت حساب آنها] بر عليه شماست.

2460. كريم اگر به تو احتياج پيدا كند تو را معذور مى دارد. و اگر به او احتياج داشته باشى تو را بى نياز مى كند.

2461. بى نيازى در غربت، وطن است و فقر در وطن، غربت است.

2462. كريم، اگر وعده دهد وفا كند. و اگر وعده عقوبت بدهد عفو كند.

2463. دو چيز تعجب آور است. يكى شادى كسى كه او را مدح كنند به صفتى كه در او نيست. و ديگرى غضب كسى كه به او صفت بدى نسبت دهند كه در او نيست.

2464. بى نيازى و فقر، باطن و اوصاف انسانها را آشكار مى كنند.

2465. تعجب مى كنم از كسانى كه از ترس ضرر از غذا پرهيز مى كنند. ولى از ترس جهنم، از گناه پرهيز نمى كنند.

2466. از مردى خوشم مى آيد كه عقلش بيشتر از سخنش نمود پدا كند و زبانش بيشتر از عقلش بكار نيافتد.

2467. واى بر كسى كه بد سيما [زشت رو] و بد اخلاق است.

2468. دوستى با نيكان را غنيمت شمريد. و از همنشينى با اشرار و گنه كاران بپرهيزيد.

ص:393

2469. الكَريمُ مَن صانَ عِرضَهُ بِمالِه ِ، وَاللَّئيمُ مَن صانَ مالَهُ بِعِرضِه ِ.(1)

2470. يَقبُحُ بِالرَّجُلِ أن يَقصُرَ عَمَلُهُ عَن عِلمِه ِ، ويَعجِزُ فِعلُهُ عَن قَولِه ِ.(2)

2471. قَرينُ الشَّهوَةِ مَريضُ النَّفسِ، مَعلولُ العَقلِ.(3)

2472. يَقطَعُ البَليغَ عَنِ المَسأَلَةِ أمرانِ: ذُلُّ الطَّلَبِ، وخَوفُ الرَّدِّ.(4)

2473. الكَريمُ يَلينُ إذَا استُعطِفَ، وَاللَّئيمُ يَقسو إذا لوطِفَ.(5)

2474. يَقولُ اللّهُ تَعالى: يَابنَ آدَمَ، لَم أخلُقكَ لِأَربَحَ عَلَيكَ، إنَّما خَلَقتُكَ لِتَربَحَ عَلَيَّ، فَاتَّخِذني بَدَلاً مِن كُلِّ شَيءٍ؛ (فَإِنّي ناصِرٌ لَكَ مِن كُلِّ شَيءٍ).(6)

2475. غيرَةُ المَرأَةِ كُفرٌ، وغيرَةُ الرَّجُلِ إيمانٌ.(7)

2476. لا تُخلِ نَفسَكَ مِن فِكرَةٍ تَزيدُكَ حِكمَةً، وعِبرَةٍ تُفيدُكَ عِصمَةً.(8)

2477. لا تَخلُو الأَرضُ مِن قائِمٍ للّهِِ بِحُجَجِه ِ: إمّا ظاهِراً مَشهوراً، وإمّا باطِناً مَغموراً؛ لِئَلّا تَبطُلُ حُجَجُ اللّهِ وبَيِّناتُهُ.(9)

2478. لا تَخُن مَنِ ائتَمَنَكَ وإن خانَكَ، ولا تَشِن(10) عَدُوَّكَ وإن شانَكَ.(11)

2479. قَصَمَ(12) ظَهري رَجُلانِ: جاهِلٌ مُتَنَسِّكٌ، وعالِمٌ مُتَهَتِّكٌ(13).(14)

2480. كَفاكَ مُوَبِّخاً عَلَى الكَذِبِ عِلمُكَ بِأَنَّكَ كاذِبٌ، [وكَفاكَ ناهِياً عَنهُ خَوفُكَ مِن تَكذيبِكَ حالَ إخبارِكَ].(15)

ص:394


1- (1) . عيون الحكم والمواعظ، ص 68؛ تصنيف غررالحكم، ص 375، ح 8449.
2- (2) . عيون الحكم والمواعظ، ص 555؛ تصنيف غررالحكم، ص 153، ح 2844.
3- (3) . عيون الحكم والمواعظ، ص 372؛ تصنيف غررالحكم، ص 305، ح 6985.
4- (4) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 320، ح 676.
5- (5) . تحف العقول، ص 204؛ شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 296، ح 390.
6- (6) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 319، ح 665.
7- (7) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 29، ح 124؛ شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 312، ح 119.
8- (8) . عيون الحكم والمواعظ، ص 519؛ تصنيف غررالحكم، ص 57، ح 554.
9- (9) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 37؛ شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 347.
10- (10) . الشَّينُ: القُبح والعيب (لسان العرب: شين).
11- (11) . عيون الحكم والمواعظ، ص 519؛ تصنيف غررالحكم، ص 460، ح 10535.
12- (12) . قَصَمَهُ: كَسَرَهُ كَسراً فيه بَينونة (لسان العرب: قصم).
13- (13) . رَجُلٌ مُتَهَتِّك: أي لا يُبالي أن يُهتَك سِترُه (أقرب الموارد: هتك).
14- (14) . معدن الجواهر، ص 26؛ شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 284، ح 248.
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 221، ح 4414؛ شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 332، ح 812.

2469. كريم، از مال خود مى گذرد تا آبروى خويش را حفظ كند. و لئيم آبرويش را مى دهد تا مال خود را حفظ كند.

2470. براى انسان زشت است كه عمل او كمتر از دانش او باشد. و رفتار او از گفتارش عاجز باشد.

2471. شهوت ران، بدنش مريض و عقلش ناتوان است.

2472. دو چيز انسان بليغ را از خواهش باز مى دارد. ذلّت گرفتن و ترس از باز پس دادن.

2473. هنگامى كه از كريم عطوفت خواهى شود، نرم خوئى كند. و هنگامى كه به لئيم ملاطفت شود، سنگدل است.

2474. خداى متعال مى فرمايد: اى آدميزاده؛ تو را نيافريدم كه از تو سود برم، تو را فقط براى سود بردن از من آفريدم. پس بجاى هر چيزى مرا انتخاب كن. [من هم از هر چيزى به تو يارى مى رسانم.]

2475. غيرت زن كفر است. و غيرت مرد ايمان است.

2476. از تفكرى كه براى تو حكمت آفرين و عبرتى كه عصمت آفرين است، دورى مكن.

2477. زمين از قائم به حجت براى خدا خالى نمى شود. او يا ظاهر و مشهور و يا باطن و در غيبت است. تا دلائل و براهين خدا باطل نشود.

2478. به كسى كه تو را امين كرده است خيانت مكن، گر چه او به تو خيانت كرده باشد. از دشمن خود عيب جوئى مكن، گرچه او از تو عيب جوئى كرده باشد.

2479. دو كس كمر مرا شكستند: نادانِ عبادت كننده و عالم پرده در.

2480. همين كه مى دانى دروغ گو هستى، براى توبيخ كردن دروغ تو كافى است. [همين كه در حال خبر دادن، ترس از روشن شدن دروغ گوييت دارى، براى نهى كردن از دروغ كافى است].

ص:395

2481. ما جالَسَ أحَدٌ هذَا القُرآنَ إلّاقامَ بِزِيادَةٍ أو نُقصانٍ؛ زِيادَةٍ في هُدىً، أو نُقصانٍ في عَمىً.(1)

2482. يَنبَغي أن تَكونَ أفعالُ الرَّجُلِ أحسَنَ مِن أقوالِه ِ، ولا تَكونَ أقوالُهُ أحسَنَ مِن أفعالِه ِ.(2)

2483. قَلبُ الأَحمَقِ في فيه ِ، ولِسانُ العاقِلِ في قَلبِه ِ.(3)

2484. قَلبُ الأَحمَقِ وراءَ لِسانِه ِ، ولِسانُ العاقِلِ وَراءَ قَلبِه ِ.(4)

2485. يَنبَغي لِلعاقِلِ اذا عَلَّمَ أن لا يَعنُفَ(5) ، وإذا عُلِّمَ أن لا يَأنَفَ(6).(7)

2486. القَلبُ يَنبوعُ الحِكمَةِ، وَالاُذُنُ مَغيضُها(8).(9)

2487. يَنبَغي لِلعاقِلِ أن يُكثِرَ مِن صُحبَةِ العُلَماءِ [وَ] الأَبرارِ، [ويَجتَنِبَ](10) مُقارَنَةَ الأَشرارِ وَالفُجّارِ.(11)

2488. قِلَّةُ الكَلامِ تَستُرُ العُيوبَ، وتُقَلِّلُ الذُّنوبَ.(12)

2489. العَدلُ صورَةٌ واحِدَةٌ، وَالجَورُ صُوَرٌ كَثيرَةٌ، ولِهذا سَهُلَ ارتِكابُ الجَورِ، وصَعُبَ تَحَرِّي العَدلِ، وهُما يُشبِهانِ الإِصابَةَ فِي الرِّمايَةِ والخَطَأَ فيها، وإنَّ الإِصابَةَ تَحتاجُ إلَى ارتِياضٍ وتَعَهُّدٍ، وَالخَطَأُ لايَحتاجُ إلى شَيءٍ مِن ذلِكَ.(13)

2490. قَلَّما يُنصِفُ اللِّسانُ في نَشرِ قَبيحٍ أو إحسانٍ.(14)

2491. كَفى بِالمَرءِ جَهلاً أن يَجهَلَ عُيوبَ نَفسِه ِ، ويَطعَنَ عَلَى النّاسِ بِما لا يَستَطيعُ التَّحَوُّلَ عَنهُ.(15)

2492. يُنبِئُ عَن قيمَةِ كُلِّ امرِئٍ عِلمُهُ وعَقلُهُ.(16)

ص:396


1- (1) . عيون الحكم والمواعظ، ص 478؛ تصنيف غررالحكم، ص 111، ح 1975.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 211، ح 4071.
3- (3) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 12، ح 41؛ المناقب للخوارزمى، ص 376.
4- (4) . عيون الحكم والمواعظ، ص 371؛ المناقب للخوارزمى، ص 377.
5- (5) . عَنُفَ بِهِ: لَم يَرفِق بِهِ (أقرب الموارد: عنف).
6- (6) . الغرر - ط الهند -: لاَ يَأنَفَ بالتّسليم، وأنِفَ مِنَ الشّيءِ: كَرِهَهُ (لسان العرب: أنف).
7- (7) . عيون الحكم والمواعظ، ص 552؛ تصنيف غررالحكم، ص 44، ح 103.
8- (8) . مَغِيضُ الماءِ: مَدخَلُهُ في الأرضِ (أقرب الموارد: غيض).
9- (9) . عيون الحكم والمواعظ، ص 62؛ تصنيف غررالحكم، ص 66، ح 880.
10- (10) . الزيادة ما بين المعاقيف من غرر الحكم.
11- (11) . عيون الحكم والمواعظ، ص 555؛ تصنيف غررالحكم، ص 430، ح 9796.
12- (12) . عيون الحكم والمواعظ، ص 371.
13- (13) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 276، ح 186.
14- (14) . عيون الحكم والمواعظ، ص 369؛ تصنيف غررالحكم، ص 213، ح 4156.
15- (15) . عيون الحكم والمواعظ، ص 386؛ تصنيف غررالحكم، ص 438، ح 10033.
16- (16) . عيون الحكم والمواعظ، ص 549؛ تصنيف غررالحكم، ص 41، ح 12.

2481. هيچ كسى با اين قرآن ننشست مگر اينكه با اضافه يا كاستى برخاست. اضافه شدن بر هدايت و كاستى از گمراهى.

2482. شايسته است كه رفتار انسان بهتر از گفتار او باشد، و گفتار او بهتر از رفتارش نباشد.

2483. قلب احمق در دهان و زبان عاقل در قلب اوست. [احمق بدون فكر سخن مى گويد. ولى عاقل پس از تفكر زبان مى گشايد.]

2484. قلب احمق پشت زبان اوست. [زبانش بدون كنترل حركت مى كند.] و زبان عاقل پشت قلب اوست. [يعنى قلب عاقل زبانش را كنترل مى كند تا هر سخنى را نگويد.]

2485. شايسته است كه عاقل زمانى كه ياد مى دهد، درشتى نكند. و هنگامى كه مى آموزد سرپيچى نكند.

2486. قلب، سرچشمۀ حكمت و گوش، درگاه آن است.

2487. شايسته است كه عاقل با علماء و نياكان، زياد معاشرت كند. و از همراهى با اشرار و گنه كاران دورى نمايد.

2488. كم سخن گفتن، عيبها را مى پوشاند. و از گناهان مى كاهد.

2489. عدل يك چهره و ستم چهره هاى فراوان دارد. به همين دليل ارتكاب ستم آسان است. اما عادل بودن دشوار است. مانند به هدف زدن و خطا كردن در تير اندازى كه به هدف زدن احتياج به تمرين و آمادگى دارد. اما خطا به هيچ چيزى احتياج ندارد.

2490. كم ياب است آنكه با انصاف زبان را در انتشار زشتى يا نيكى بكار مى گيرد.

2491. براى نادانى انسان همين كافى است كه عيبهاى خود را نداند. و به ديگران طعنه به عيبى مى زند كه نمى تواند خود را از آن عيب رها كند.

2492. علم و عقل هر كس از قيمت [ارزش] او خبر مى دهد.

ص:397

2493. (لا تَكُن مِمَّن) يَنهى ولا يَنتَهي، ويَأمُرُ بِما لا يَأتي.(1)

2494. كَفى بِالمَرءِ كَيساً أن يَقِفَ عَلى مَعايِبِه ِ، ويَقتَصِدَ في مَطالِبِه ِ.(2)

2495. ما قَصَمَ(3) ظَهري إلّارَجُلانِ: عالِمٌ مُتَهَتِّكٌ، وجاهِلٌ مُتَنَسِّكٌ؛ هذا يُنَفِّرُ عَن حَقِّه ِ بِهَتكِه ِ، وهذا يَدعو إلى باطِلِه ِ بِنُسُكِه ِ.(4)

2496. ما كَذَبَ عاقِلٌ، ولا زَنى مُؤمِنٌ.(5)

2497. (إيّاكُم وَالغُلُوَّ فينا)، قولوا: إنّا عِبادٌ مَربوبونَ، وقولوا في فَضلِنا ما شِئتُم.(6)

2498. (يا كُمَيلُ)، ما مِن عِلمٍ إلّاوأنا أفتَحُهُ، وما مِن سِرٍّ إلّاوَالقائِمُ عليه السلام يَختِمُهُ.(7)

2499. لا تَضَعوا مَن رَفَعَتهُ التَّقوى، ولا تَرفَعوا مَن رَفَعَتهُ الدُّنيا.(8)

2500. العَقلُ صاحِبُ جَيشِ الرَّحمنِ، وَالهَوى قائِدُ جَيشِ الشَّيطانِ، وَالنَّفسُ مُتَجاذِبَةٌ بَينَهُما، فَأَيُّهُما غَلَبَ كانَت في حَيِّزِهِ.(9)

2501. العَقلُ مَلِكٌ وَالخِصالُ رَعِيّتُهُ، فَإِذا ضَعُفَ عَنِ القِيامِ عَلَيها وَصَلَ الخَلَلُ إلَيها.(10)

2502. المالُ وَالبَنونَ حَرثُ الدُّنيا، وَالعَمَلُ الصّالِحُ حَرثُ الآخِرَةِ، وقَد جَمَعَهُمَا اللّهُ لِأَقوامٍ.(11)

2503. العَقلُ والعِلمُ مَقرونانِ في قَرنٍ(12) ؛ لا يَفتَرِقانِ ولا يَتَبايَنانِ.(13)

2504. المالُ يَرفَعُ صاحِبَهُ فِي الدُّنيا، ويَضَعُهُ فِي الآخِرَةِ.(14)

2505. لا تَعَرُّبَ بَعدَ الهِجرَةِ، ولا هِجرَةَ بَعدَ الفَتحِ.(15)

ص:398


1- (1) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 38، ح 150؛ جواهر المطالب فى مناقب الإمام عليّ عليه السلام، ج 2، ص 146، ح 46.
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 234، ح 4696.
3- (3) . قَصَمَهُ: كَسَرَهُ وأبانَهُ (أقرب الموارد: قصم).
4- (4) . عيون الحكم والمواعظ، ص 479؛ تصنيف غررالحكم، ص 48، ح 245.
5- (5) . عيون الحكم والمواعظ، ص 476؛ تصنيف غررالحكم، ص 220، ح 4380.
6- (6) . تحف العقول، ص 104.
7- (7) . تحف العقول، ص 171.
8- (8) . نهج البلاغَة، ج 2، ص 135؛ شرح نهج البلاغَة، ج 13، ص 116.
9- (9) . عيون الحكم والمواعظ، ص 64؛ تصنيف غررالحكم، ص 50، ح 304.
10- (10) . مجموعة ورّام (تنبيه الخواطر)، ج 1، ص 62؛ شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 42.
11- (11) . تحف العقول، ص 217؛ كنز العمّال، ج 16، ص 226، ح 44258.
12- (12) . القَرَنُ: الحَبلُ الّذي يُشَدَّانِ به (لسان العرب: قرن).
13- (13) . عيون الحكم والمواعظ، ص 53؛ تصنيف غررالحكم، ص 53، ح 444.
14- (14) . نهج البلاغَة، ج 2، ص 7، ح 126؛ شرح نهج البلاغَة، ج 8، ص 109.
15- (15) . الخصال، ص 621.

2493. از كسانى مباش كه ديگران را [از كارى] نهى مى كند ولى خودش [از آن] دست نمى كشد. و ديگران را به چيزى امر مى كند كه خودش انجام نمى دهد.

2494. در زيركى انسان همين بس كه از عيبهاى خود آگاه باشد. و در پى جويى كارهايش ميانه روى كند.

2495. دو كس كمر مرا شكستند: عالم پرده در و جاهل عبادت گر. اين با پرده درى از حق منفور مى كند. و آن با عبادتش به باطل دعوت مى كند.

2496. عاقل دروغ نمى گويد. و مؤمن زنا نمى كند.

2497. [از غلوّ در حق ما بپرهيزيد] بگوئيد: ما [اهل بيت] بندگان پروردگار هستيم. و در فضل ما هر چه خواستيد بگوييد.

2498. [اى كميل] هيچ علمى نيست مگر اينكه من گشايندۀ آن هستم [با دست من آن علم آغازيده است]. و هيچ سرّى [دانشى] نيست مگر اينكه حضرت قائم عليه السلام آن را به نهايت خواهد رساند.

2499. كسى را كه تقوى رفعت داده است پائين نياوريد. و كسى را كه دنيا رفعت داده است بالا نبريد.

2500. عقل، فرمانده لشگر خداوند است. و هوس، پيشواى لشگريان شيطان است. نفس در ميان آندو قرار دارد. هر كدام غلبه كنند در كنار او قرار مى گيرد.

2501. عقل، پادشاه است. و خصلتها زير دستان او، هنگامى كه عقل بر خصلتها سرپرستى نكند [مسلط نشود] نابسامانى در آنها پيدا خواهد شد [در خصال آدمى خلل وارد خواهد شد].

2502. مال و فرزند، محصول دنيا هستند. و عمل صالح، محصول آخرت است. و خداوند آنها را براى عدّه اى جمع كرده است.

2503. علم و عقل، در يك ريسمانى به هم پيوسته اند. نه از هم جدا مى شوند. و نه با هم مخالفت مى كنند.

2504. مال، صاحبش را در دنيا بالا مى برد. و در آخرت پَست مى كند.

2505. بعد از هجرت به جاهليت گراييدن و بعد از پيروزى هجرت كردن معنا ندارد [كار نادرستى است].

ص:399

2506. كُل مِنَ الطَّعامِ ما تَشتَهي، وَالبَس مِنَ الثِّيابِ ما يَشتَهِي النّاسُ.(1)

2507. لا تَعمَل شَيئاً مِنَ الخَيرِ رِياءً، ولا تَترُكهُ حَياءً.(2)

2508. مُجالَسَةُ الحُكَماءِ حَياةُ العُقولِ، وشِفاءُ النُّفوسِ.(3)

2509. مُجامَلَةُ أعداءِ اللّهِ في دَولَتِهِم تَقِيَّةٌ مِن عَذابِ اللّهِ، وحَذَرٌ مِن مَعارِكِ البَلاءِ فِي الدُّنيا.(4)

2510. لا تَفرَح بِالغَناءِ وَالرَّخاءِ، ولا تَغتَمَّ بِالفَقرِ وَالبَلاءِ؛ فَإِنَّ الذَّهَبَ يُجَرَّبُ بِالنّارِ، وَالمُؤمِنُ يُجَرَّبُ بِالبَلاء.(5)

2511. الكَلِمَةُ إذا خَرَجَت مِنَ القَلبِ وَقَعَت فِي القَلبِ، وإذا خَرَجَت مِنَ اللِّسانِ لَم تُجاوِزِ الآذانَ.(6)

2512. عِلمٌ لا يُصلِحُكَ ضَلالٌ، ومالٌ لا يَنفَعُكَ وَبالٌ.(7)

2513. المُحسِنُ مُعانٌ، المُسيء مُهانٌ.(8)

2514. كَم مِن عالِمٍ فاجِرٌ، وعابِدٍ جاهِلٌ؛ فَاتَّقوا الفاجِرَ مِنَ العُلَماءِ، وَالجاهِلَ مِنَ المُتَعَبِّدينَ.(9)

2515. المَرءُ بِأَصغَرَيه ِ: بِقَلبِه ِ ولِسانِه ِ؛ إن قاتَلَ قاتَلَ بِجَنانٍ، وإن نَطَقَ نَطَقَ بِبَيانٍ.(10)

2516. لا تَكُفّوا عَن مَقالَةٍ بِحَقٍّ، أو مَشورَةٍ بِعَدلٍ.(11)

2517. لا تَكُن عِندَ النَّعماءِ بَطِراً، ولا عِندَ البَأساءِ فَشِلاً.(12)

2518. مَرارَةُ الدُّنيا حَلاوَةُ الآخِرَةِ، وحَلاوَةُ الدُّنيا مَرارَةُ الآخِرَةِ.(13)

2519. مَرارَةُ النُّصحِ أنفَعُ مِن حَلاوَةِ الغِشِّ.(14)

2520. مَرتَبَةُ الرَّجُلِ عَقلُهُ، وصَدرُهُ خِزانَةُ سِرِّهِ.(15)

ص:400


1- (1) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 312، ح 583.
2- (2) . عيون الحكم والمواعظ، ص 522؛ تصنيف غررالحكم، ص 311، ح 7193.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 430، ح 9790.
4- (4) . عيون الحكم والمواعظ، ص 488؛ تصنيف غررالحكم، ص 348، ح 8025.
5- (5) . عيون الحكم والمواعظ، ص 520؛ تصنيف غررالحكم، ص 99، ح 1716.
6- (6) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 287، ح 279.
7- (7) . عيون الحكم والمواعظ، ص 339؛ تصنيف غررالحكم، ص 46، ح 193.
8- (8) . عيون الحكم والمواعظ، ص 60؛ تصنيف غررالحكم، ص 386، ح 8817.
9- (9) . عيون الحكم والمواعظ، ص 379؛ تصنيف غررالحكم، ص 48، ح 244.
10- (10) . عيون الحكم والمواعظ، ص 64؛ تصنيف غررالحكم، ص 66، ح 881.
11- (11) . نهج البلاغَة، ج 2، ص 201؛ شرح نهج البلاغَة، ج 11، ص 102.
12- (12) . نهج البلاغَة، ج 3، ص 58؛ شرح نهج البلاغَة، ج 16، ص 138.
13- (13) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 55، ح 251؛ شرح نهج البلاغَة، ج 19، ص 85.
14- (14) . عيون الحكم والمواعظ، ص 489؛ تصنيف غررالحكم، ص 227، ح 4604.
15- (15) . تحف العقول، ص 301.

2506. غذايى كه خود دوست دارى، بخور. و لباسى كه مردم مى پسندند، بپوش. [غذا را به ميل خود و لباس را با توجه به عرف انتخاب كن.]

2507. هيچ كار خيرى را براى ريا انجام نده. و از روى حياء ترك مكن.

2508. همنشينى با حكيمان، عقلها را زنده مى كند. و جان ها را شفا مى دهد.

2509. خويشتندارى در رفتار با دشمنان خدا در حكومت آنان، انسان را از عذاب خدا نجات مى دهد و در دنيا از گرفتارى ها باز مى دارد.

2510. به ثروت و آسايش، شادى مكن. و به فقر و گرفتارى، غمگين مباش. چون طلا با آتش آزموده مى شود. و مؤمن با بلا آزموده مى شود.

2511. سخن، چون از دل برآيد بر دل نشيند. و اگر از زبان برآيد از گوش تجاوز نمى كند.

2512. علمى كه تو را اصلاح نكند، گمراهى است. و مالى كه نفع نداشته باشد، رنج و مرارت است.

2513. نيكوكار، يارى مى شود و خطا كار، خوار مى گردد.

2514. چه بسا عالمى كه گنه كار است. و چه بسا عابدى كه نادان است. پس از گنه كار دانشمند و نادان عابد دورى كن.

2515. ارزش انسان به دو عضو اوست: قلب و زبان.

اگر بجنگد با [قوّت] قلب مى جنگد. و اگر سخن بگويد، با زبان مى گويد.

2516. از گفتن سخن حق و مشورت به عدل، خوددارى نكنيد.

2517. هنگام برخوردارى از نعمت ها، فخر فروش و هنگام تنگدستى، از هم گسيخته مباش.

2518. تلخى دنيا، لذّت آخرت بدنبال دارد. و لذت دنيا، تلخى در آخرت.

2519. تلخى نصيحت مفيدتر از لذّت غش [سرپوش گذاشتن بر عيب] است.

2520. مقام انسان، به عقل اوست. و سينۀ او، مخزن سر اوست.

ص:401

2521. عَلى لِسانِ المُؤمِنِ نورٌ يَسطَعُ، وعَلى لِسانِ المُنافِقِ شَيطانٌ يَنطِقُ.(1)

2522. لا تمازِحَنَّ صَديقاً فَيُعاديكَ، ولا عَدُوّاً فَيُرديكَ.(2)

2523. كَمالُ المَرءِ عَقلُهُ، وقيمَتُهُ فَضلُهُ.(3)

2524. المَريضُ يُعادُ، وَالصَّحيحُ يُزارُ.(4)

2525. لا تَندَمَنَّ عَلى عَفوٍ، ولا تَبتَهِجَنَّ(5) بِعُقوبَةٍ.(6)

2526. لا تَنظُر إلى مَن قالَ، وَانظُر إلى ما قالَ.(7)

2527. عَلَيكَ بِالعَدلِ فِي الصَّديقِ وَالعَدُوِّ، وَالقَصدَ فِي الفَقرِ وَالغِنى.(8)

2528. كَن صَموتاً مِن غَيرِ عِيٍّ؛ فَإِنَّ الصَّمتَ زينَةُ العالِمِ، وسِترُ الجاهِلِ.(9)

2529. كُن فِي الدُّنيا بِبَدَنِكَ، وفِي الآخِرَةِ بَقَلبِكَ وعَمَلِكَ.(10)

2530. لا تُؤيِس مُذنِباً، فَكَم مِن عاكِفٍ عَلى ذَنبِه ِ خُتِمَ لَهُ بِخَيرٍ، وكَم مِن مُقبِلٍ عَلى عَمَلِه ِ مُفسِدٌ في آخِرِ عُمُرِهِ، صائِرٌ إلَى النّارِ.(11)

2531. كُن لِلمَظلومِ عَوناً، ولِلظّالِمِ خَصماً.(12)

2532. عَلَيكُم بِرَهبَةٍ تَسكُنُ قُلوبَكُم، وخَشيَةٍ تُذري(13) دُموعَكُم.(14)

2533. عَلَيكُم بِطاعَةِ أئِمَّتِكُم؛ فَإِنَّهُمُ الشُّهَداءُ عَلَيكُمُ اليَومَ، وَالشُّفَعاءُ لَكُم عِندَ اللّهِ غَداً.(15)

2534. الكَيِّسُ مَن عَرَفَ نَفسَهُ، وأخلَصَ أعمالَهُ.(16)

ص:402


1- (1) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 280، ح 218.
2- (2) . عيون الحكم والمواعظ، ص 529؛ تصنيف غررالحكم، ص 223، ح 4486.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 41، ح 11.
4- (4) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 297، ح 405.
5- (5) . الشّرح والغرر - ط الهند -: وَلاَتَبهَجَنَّ، وابتَهَجَ بِهِ: سُرَّ بِهِ (أقرب الموارد: بهج).
6- (6) . عيون الحكم والمواعظ، ص 528؛ شرح نهج البلاغَة، ج 17، ص 32.
7- (7) . غررالحكم، 5048؛ كنز العمّال، ج 16، ص 197، ح 44218.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 353، ح 8058.
9- (9) . عيون الحكم والمواعظ، ص 392؛ تصنيف غررالحكم، ص 216، ح 4234.
10- (10) . عيون الحكم والمواعظ، ص 391؛ تصنيف غررالحكم، ص 145، ح 2626.
11- (11) . تحف العقول، ص 91.
12- (12) . عيون الحكم والمواعظ، ص 393؛ تصنيف غررالحكم، ص 481، ح 11091.
13- (13) . تُذرِي: تُسقِطُ وَتَطرَحُ (لسان العرب: ذرو).
14- (14) . بحار الأنوار، ج 74، ص 342، ح 28؛ شرح نهج البلاغَة، ج 19، ص 141؛ المصباح للكفعمي، ص 741.
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 116، ح 2025.
16- (16) . عيون الحكم والمواعظ، ص 45؛ تصنيف غررالحكم، ص 232، ح 4629.

2521. از زبان مؤمن نور مى بارد. و از زبان منافق، شيطان سخن مى گويد.

2522. با دوست خود مزاح مكن كه با تو دشمن مى شود. و با دشمن مزاح مكن كه تو را هلاك مى كند [يا به زحمت مى اندازد].

2523. كمال انسان به عقل اوست. و ارزش انسان به برترى اوست.

2524. مريض عيادت مى شود. و تندرست زيارت مى شود. [به عيادت مريض و زيارت تندرست برويد.]

2525. [اگر كسى را بخشيدى] از عفو كردن پشمان مشو. و از مجازات كردن خوشحال نباش.

2526. به گويندۀ سخن نگاه نكن به سخن او توجه كن.

2527. نسبت به دوست و دشمن عادل باش. و در [حال] فقر و ثروت ميانه روى كن.

2528. كم حرف باش گرچه مى توانى سخن بگوئى، چون كم حرفى زينت عالم و حجاب نادان است.

2529. با جسم [بدن] خود در دنيا باش و با قلب و عمل در آخرت [چنان بينديش و عمل كن كه گويا در آخرت هستى].

2530. [اگر] گناه كردى نا اميد مباش. چه بسا گنه كارى كه عاقبت به خير مى شود. و چه بسا كسى كه عمل نيكو دارد ولى در آخر عمر عملش را فاسد مى كند. و به دوزخ مى رود.

2531. ياور مظلوم و دشمن ظالم باش.

2532. ترس [از خداوند] داشته باشيد، كه قلب شما را آرامش دهد. و خشيتى داشته باشيد، كه اشكهاى شما را جارى كند.

2533. از امامان خود اطاعت كنيد. چون در دنيا شاهد شما هستند. و در آخرت نزد خدا، شما را شفاعت مى كنند.

2534. زيرك كسى است كه خود را بشناسد. و اعمالش را خالص [براى خدا] كند.

ص:403

2535. لا خَيرَ فِي الدُّنيا إلّالِأَحَدِ رَجُلَينِ: رَجُلٌ أذنَبَ ذُنوباً فَهُوَ يَتَدارَكُها بِالتَّوبَةِ، ورَجُلٌ يُجاهِدُ نَفسَهُ عَلى طاعَةِ اللّهِ سُبحانَهُ.(1)

2536. لا خَيرَ فِي السُّكوتِ عَنِ الحَقِّ، كَما أنَّهُ لا خَيرَ فِي القَولِ بِالجَهلِ.(2)

2537. عَمَلُ الجاهِلِ وَبالٌ، وعِلمُهُ ضَلالٌ.(3)

2538. المَغبوطُ مَن سَلِمَ لَهُ دينُهُ، وحَسُنَ يَقينُهُ.(4)

2539. المَغبونُ مَن غُبِن دينُهُ، وَالمَغبوطُ مَن حَسُنَ يَقينُهُ.(5)

2540. المَغبونُ مَن غَبَنَ نَفسَهُ، وَالمَغبوطُ مَن سَلِمَ لَهُ دينُهُ.(6)

2541. عَوِّد لِسانَكَ لينَ الكَلامِ، وبَذلَ السَّلامِ؛ يَكثُر مُحِبّوكَ، ويَقِلَّ مُبغِضوكَ.(7)

2542. عَينُ المُحِبِّ عَمِيَّةٌ عَن مَعايِبِ المَحبوبِ، واُذُنُهُ صَمّاءُ عَن قُبحِ مَساويه ِ.(8)

2543. المُلكُ بِالدّينِ يَبقى، وَالدّينُ بِالمُلكِ يَقوى.(9)

2544. مُلوكُ الجَنَّةِ الأَتقِياءُ وَالمُخلِصونَ.(10)

2545. المُلوكُ حُكّامٌ عَلَى النّاسِ، وَالعُلَماءُ حُكّامٌ عَلَى المُلوكِ.(11)

2546. مِمّا تُكتَسَبُ بِه ِ المَحَبَّةُ أن تَكونَ عالِماً كَجاهِلٍ، وواعِظاً كَموعوظٍ.(12)

2547. لا عَمَلَ إلّابِنِيَّةٍ، ولا عِبادَةَ إلَّابِاليَقينِ.(13)

2548. (يا كُمَيلُ)، لا غَزوَ إلّامَعَ إمامٍ عادِلٍ، ولا نَفلَ(14) إلّامِن إمامٍ فاضِلٍ.(15)

ص:404


1- (1) . مكارم الأخلاق، ص 314؛ تصنيف غررالحكم، ص 194، ح 3787.
2- (2) . عيون الحكم والمواعظ، ص 542؛ تصنيف غررالحكم، ص 70، ح 991.
3- (3) . عيون الحكم والمواعظ، ص 342؛ تصنيف غررالحكم، ص 74، ح 1127.
4- (4) . تحف العقول، ص 207؛ جواهر المطالب فى مناقب الإمام عليّ عليه السلام، ج 1، ص 329.
5- (5) . تحف العقول، ص 151؛ جواهر المطالب فى مناقب الإمام عليّ عليه السلام، ج 1، ص 329.
6- (6) . نهج البلاغَة، ج 1، ص 150؛ شرح نهج البلاغَة، ج 6، ص 353.
7- (7) . عيون الحكم والمواعظ، ص 340؛ تصنيف غررالحكم، ص 435، ح 9946.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 481، ح 11061
9- (9) . كنزالفوائد، ص 196؛ شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 328، ح 759.
10- (10) . عيون الحكم والمواعظ، ص 487؛ تصنيف غررالحكم، ص 198، ح 3910.
11- (11) . [الأمالي للطوسى، ص 56؛] شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 304، ح 484.
12- (12) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 330، ح 788.
13- (13) . معدن الجواهر، ص 39؛ كنزالعمّال، ج 1، ص 217، ح 1083، مع اختلافٍ يسير.
14- (14) . النَّفَلُ: الغَنيمةُ والهِبَةُ (لسان العرب: نفل).
15- (15) . تحف العقول، ص 175.

2535. در دنيا خير نيست مگر براى دو نفر: [اول] كسى كه گناهى كرده و با توبه آن را جبران مى نمايد [دوم] كسى كه در راه اطاعت خداوند سبحان با نفس خود مبارزه مى كند [و آن را وادار به اطاعت خدا مى كند].

2536. در مورد حق سكوت كردن، خير ندارد. همانطور كه در سخن از روى نادانى خيرى نيست.

2537. رفتار نادان، گناه و دانش او، گمراهى است.

2538. به كسى كه دين سالم و يقين نيكو دارد غبطه مى خورند.

2539. كسى كه دينش فاسد شود زيانكار، و كسى كه يقين نيكو دارد مورد غبطه است.

2540. كسى كه نفس خود را ببازد [و نتواند آن را اصلاح كند] زيانكار است. و كسى كه دين سالم دارد مورد غبطه است.

2541. زبان خود را به كلام نرم و سلام كردن عادت دهيد تا دوستانت زياد و دشمنانت كم شود.

2542. چشم عاشق عيبهاى محبوب را نمى بيند. و گوش او بديهاى او را نمى شنود.

2543. حكومت يا سلطنت با دين دارى باقى مى ماند. و دين با حكومت يا سلطنت تقويت مى شود.

2544. فرمانروايان بهشت، مردم باتقوا و مخلص هستند.

2545. پادشاهان، بر مردم حكومت مى كنند. و علماء بر پادشاهان.

2546. براى جلب محبّت ديگران، گرچه عالم هستى مثل ديگران باش. در حال موعظه كردن مثل موعظه شوندگان باش.

2547. عمل با نيت و عبادت با يقين كامل مى گردد.

2548. [اى كميل] جنگ واجب نيست مگر در ركاب پيشوايان عادل. و بخشش گرفته نمى شود مگر از دست امام صاحب فضيلت [معصوم].

ص:405

2549. مَن أثرى(1) كَرُمَ عَلى أهلِه ِ، ومَن أملَقَ هانَ عَلى وَلَدِهِ.(2)

2550. لا نَذرَ في مَعصِيَةٍ، ولا يَمينَ في قَطيعَةٍ.(3)

2551. لا نِعمَةَ فِي الدُّنيا أعظَمُ مِن طولِ العُمُرِ، وصِحَّةِ الجَسَدِ.(4)

2552. لا نَفادَ لِفائِدَةٍ إذا شُكِرَت، ولا بَقاءَ لِنِعمَةٍ إذا كُفِرَت.(5)

2553. مَنِ استَبَدَّ بِرَأيِه ِ هَلَكَ، ومَن شاوَرَ الرِّجالَ شارَكَها في عُقولِها.(6)

2554. لا يُخدَعُ اللّهُ عَن جَنَّتِه ِ، ولا تُنالُ مَرضاتُهُ إلّابِطاعَتِه ِ.(7)

2555. لا يَسعَدُ أحَدٌ إلّابِإِقامَةِ حُدودِ اللّهِ سُبحانَهُ، ولا يَشقى أحَدٌ إلّابِإِضاعَتِها.(8)

2556. لا يُعابُ الرَّجُلُ بِأَخذِ حَقِّه ِ؛ وإنَّما يُعابُ بِأَخذِ ما لَيسَ لَهُ.(9)

2557. لا يَعرفُ قَدرَ ما بَقِيَ مِن عُمُرهِ إلّانَبِيٌّ أو صِدّيقٌ.(10)

2558. مَنِ اقتَصَرَ في أكلِه ِ كَثُرت صِحَّتُهُ، وصَلَحَت فِكرَتُهُ.(11)

2559. لا يُؤنِسَنَّكَ إلَّاالحَقُّ، ولا يوحِشَنَّكَ إلَّاالباطِلُ.(12)

2560. لِتَكُن دارُكَ أوَّلَ ما يُبتاعُ، وآخِرَ ما يُباعُ.(13)

2561. اللَّجاجُ يُنتِجُ الحُروبَ، ويوغِرُ(14) القُلوبَ.(15)

2562. لِحُبِّ الدُّنيا صُمَّتِ الأسماعُ عَن سَماعِ الحِكمَةِ، و عَمِيَتِ القُلوبُ عَن نورِ البَصيرَةِ.(16)

2563. مَن بالَغَ فِي الخِصامِ أثِمَ، ومَن قَصَّرَ عَنهُ خُصِمَ.(17)

ص:406


1- (1) . أثرَى: كَثُرَ مَالُهُ (أقرب الموارد: ثري).
2- (2) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 308، ح 529.
3- (3) . الكافي، ج 5، ص 443؛ شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 263، ح 78.
4- (4) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 341، ح 905.
5- (5) . الارشاد، ج 1، ص 300.
6- (6) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 41، ح 161؛ شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 382، ح 163.
7- (7) . نهج البلاغَة، ج 2، ص 12، ح 129؛ شرح نهج البلاغَة، ج 8، ص 244.
8- (8) . تصنيف غررالحكم، ص 167، ح 3294
9- (9) . عيون الحكم والمواعظ، ص 542؛ تصنيف غررالحكم، ص 67، ح 942.
10- (10) . عيون الحكم والمواعظ، ص 540؛ تصنيف غررالحكم، ص 159، ح 3020.
11- (11) . تصنيف غررالحكم، ص 30، ح 7404.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 68، ح 955؛ نهج البلاغَة، ج 2، ص 13، ح 131.
13- (13) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 312، ح 584.
14- (14) . وَغِرَ عليْه صَدْرُهُ: توقَّدَ عَلَيْه مِنَ الغَيْظِ (أقرب الموارد: وغر).
15- (15) . تصنيف غررالحكم، ص 464، ح 10656؛ عيون الحكم والمواعظ، ص 52.
16- (16) . تصنيف غررالحكم، ص 142، ح 2523؛ عيون الحكم والمواعظ، ص 404.
17- (17) . تصنيف غررالحكم، ص 461، ح 10574.

2549. كسى كه مالش زياد باشد در نزد اهل خود گرامى است. و كسى كه مال نداشته باشد در نزد فرزند خودش هم خوار است.

2550. نذر براى گناه كردن، صحيح نيست و در قطع رحم كردن قسم خوردن ارزش ندارد.

2551. در دنيا هيچ نعمتى بزرگتر از عمر طولانى و سلامتى بدن نيست.

2552. نعمتى را كه شكر كنى نابودى ندارد. و نعمتى كه ناسپاسى كنى باقى نمى ماند.

2553. كسى كه استبداد رأى داشته باشد هلاك مى شود. و كسى كه با مردم مشورت كند در عقل آنها شريك است.

2554. بهشت خدا با خدعه حاصل نمى شود. و رضايت خداوند بدون طاعت او بدست نمى آيد.

2555. كسى سعادتمند نمى شود مگر با رعايت كردن حدود خداوند سبحان. و كسى شقاوتمند نمى شود مگر با ضايع كردن آن.

2556. گرفتن حق خود، براى مرد عيب نيست. فقط برداشتن آنچه مال خودش نيست، عيب است.

2557. قدر باقيمانده عمر را كسى جز نبى يا صدّيق نمى شناسد.

2558. كسى كه كم خوراك باشد، سلامتش زياد و فكرش صالح است.

2559. انس برقرار مكن مگر با حق. و جز باطل از چيزى وحشت مكن.

2560. اولين چيزى كه مى خرى و آخرين چيزى كه مى فروشى خانه ات باشد.

2561. لجاجت جنگ ها را شعله ور و قلبها را كينه دار مى كند.

2562. حبّ دنيا، گوشها را از شنيدن حكمت كر و قلبها را از نور بصيرت نابينا مى كند.

2563. كسى كه در مجادله و جرّ و بحث زياده روى كند، گناه كرده است و كسى كه در حجت آوردن و مجادله كوتاهى كند مغلوب مى شود.

ص:407

2564. اللِّسانُ مِعيارٌ أرجَحَهُ العَقلُ، وأطاشَهُ(1) الجَهلُ.(2)

2565. لِطالِبِ العِلمِ عِزُّ الدُّنيا وفَوزُ الاُخرى.(3)

2566. لَعَنَ اللّهُ الآمِرينَ بِالمَعروفِ التّارِكينَ لَهُ، وَالنّاهينَ عَنِ المُنكَرِ العِاملينَ بِه ِ.(4)

2567. مَن بَصَّرَكَ عَيبَكَ (وحَفِظَكَ في غَيبِكَ)، فَهُوَ الصَّديقُ فَاحفَظهُ.(5)

2568. لَقَد أتعَبَكَ مَن أكرَمَكَ إن كُنتَ كَريماً، ولَقَد أراحَكَ مَن أهانَكَ إن كُنتَ حَليماً.(6)

2569. مَن تَفَقَّهَ وُقِّرَ، ومَن تَكَبَّرَ حُقِّرَ.(7)

2570. لِكُلِّ غَمٍّ فَرَحٌ، ولِكُلِّ داءٍ دَواءٌ.

2571. لِلإِنسانِ فَضيلَتانِ: عَقلٌ، ومَنطِقٌ؛ فَبِالعَقلِ يَستَفيدُ، وبِالمَنطِقِ يُفيدُ.(8)

2572. مَن تَهاوَنَ بِالدّينِ هانَ، ومَن غالَبَ الحَقَّ لانَ.(9)

2573. لَم يَترُكِ اللّهُ سُبحانَهُ خَلقَهُ مُغفَلاً، ولا أمرَهُم مُهمَلاً.(10)

2574. لَم يُخلِ اللّهُ سُبحانَهُ عِبادَهُ مِن نَبِيٍّ مُرسَلٍ، أو كِتابٍ مُنزَلٍ.(11)

2575. لَم يُصفِ اللّهُ سُبحانَهُ الدُّنيا لِأَولِيائِه ِ، ولَم يَضِنَّ(12) بِها عَلى أعدائِه ِ.(13)

2576. لَم يُوَفَّق مَن بَخِلَ عَلى نَفسِه ِ بِخَيرِهِ، وخَلَّفَ مالَهُ لِغَيرِهِ.(14)

2577. لِمِثلِ أهلِ الِاعتِبارِ يُضرَبُ الأَمثالُ، ولِمِثلِ أهلِ الفَهمِ تُصرَفُ الأَقوالُ.(15)

ص:408


1- (1) . الطَّيشُ: خِفَّةُ العَقلِ (لسان العرب: طيش).
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 211، ح 4075؛ عيون الحكم والمواعظ، ص 59.
3- (3) . تصنيف غررالحكم، ص 43، ح 90.
4- (4) . نهج البلاغَة، ج 2، ص 12، ح 129؛ شرح نهج البلاغَة، ج 8، ص 245.
5- (5) . تصنيف غررالحكم، ص 415، ح 9475؛ عيون الحكم والمواعظ، ص 462.
6- (6) . تصنيف غررالحكم، ص 385، ح 8789؛ عيون الحكم والمواعظ، ص 405.
7- (7) . الكافي، ج 8، ص 20.
8- (8) . عيون الحكم والمواعظ، ص 403؛ تصنيف غررالحكم، ص 50، ح 330.
9- (9) . عيون الحكم والمواعظ، ص 426؛ تصنيف غررالحكم، ص 68، ح 939.
10- (10) . عيون الحكم والمواعظ، ص 413؛ تصنيف غررالحكم، ص 83، ح 1321.
11- (11) . عيون الحكم والمواعظ، ص 414؛ تصنيف غررالحكم، ص 94، ح 1938.
12- (12) . ضَنَّ بِهِ: بَخِلَ (أقرب الموارد: ضنن).
13- (13) . عيون الحكم والمواعظ، ص 413؛ تصنيف غررالحكم، ص 99، ح 1712.
14- (14) . محاسبة النفس، للكفعمي، ص 77؛ تصنيف غررالحكم، ص 292، ح 6522.
15- (15) . عيون الحكم والمواعظ، ص 420؛ تصنيف غررالحكم،

2564. زبان [كفۀ] ترازويى است كه عقل آن را سنگين مى كند و جهل آن را سبك مى كند.

2565. عزّت دنيا و رستگارى آخرت، براى طالب علم است.

2566. لعنت خداوند بر كسانى كه امر به معروف و نهى از منكر كنند. ولى خود عمل نكنند.

2567. كسى كه تو را بر عيب تو آگاه كند [و در نبودنت تو را حفظ كند]، دوست واقعى است. او را حفظ كن.

2568. اگر كريم باشى، كسى كه به تو اكرام كند، تو را به سختى انداخته است. اگر بردبار باشى كسى كه به تو اهانت كند، تو را آسوده كرده است.

2569. كسى كه فقيه شود، گرامى داشته مى شود. و كسى كه تكبّر ورزد، تحقير مى شود.

2570. هر غصه اى شادى دارد. و هر دردى دارو دارد.

2571. انسان دو فضيلت دارد: عقل و سخن، با عقل بهره مى برد. و با سخن فائده مى دهد.

2572. كسى كه در دين سستى كند، پست شود. و كسى كه با حق مبارزه كند، تسليم شود.

2573. خداوند سبحان، از خق خود غافل نمى شود و كار آنان را بى حاصل، رها نمى كند.

2574. خداوند سبحان، بندگان خود را بدون نبى يا كتاب نمى گذارد.

2575. خداوند سبحان، دنيا را براى اولياء خود گوارا نكرده است، و براى دشمنان بُخل نورزيده است. [دنيا را در اختيار دشمنانش قرار داده است.]

2576. كسى كه از خيرش براى خودش بخل ورزد. و مالش را براى ديگران باقى گذارد، موفق نمى شود.

2577. ضرب المثل براى عبرت گيرندگان است. و بررسى آراء براى اهل فهم است.

ص:409

2578. مَن حَسُنَ خُلُقُهُ كَثُرَ مُحِبّوهُ، وأنِسَتِ النُّفوسُ بِه ِ.(1)

2579. لَو أنَّ الباطِلَ خَلَصَ مِن مِزاجِ الحَقِّ لَم يَخفَ عَلَى المُرتادينَ، ولَو أنَّ الحَقَّ خَلَصَ مِن لُبسِ الباطِلِ انقَطَعَت عَنهُ ألسُنُ المُعانِدينَ.(2)

2580. لَو رَخَّصَ اللّهُ سُبحانَهُ فِي الكِبرِ لِأَحَدٍ مِنَ الخَلقِ لَرَخَّصَ فيه ِ لِأَنبِيائِه ِ، لكِنَّهُ كَرَّهَ إلَيهِمُ التَّكَبُّرَ، ورَضِيَ لَهُمُ التَّواضُعَ.(3)

2581. مَن رَأى أنَّهُ مُسيءٌ فَهُوَ مُحسِنٌ، ومَن رَأى أنَّهُ مُحسِنٌ فَهُوَ مُسيءٌ.(4)

2582. لَيتَ شِعري أيَّ شَيءٍ أدرَكَ مَن فاتَهُ العِلمُ؟! بَل أيَّ شَيءٍ فاتَ مَن أدرَكَ العِلمَ؟!(5)

2583. لَيسَ الخَيرُ أن يَكثُرَ مالُكَ ووَلَدُكَ، إنَّمَا الخَيرُ أن يَكثُرَ عِلمُكَ ويَعظُمَ حِلمُكَ.(6)

2584. لَيسَ في شُربِ المُسكِرِ وَالمَسحِ عَلَى الخُفَّينِ تَقِيَّةٌ.(7)

2585. لَيسَ كُلُّ مَكتومٍ يَسوغُ إظهارُهُ لَكَ، ولا كُلُّ مَعلومٍ يَجوزُ أن تُعَلِّمَهُ غَيرَكَ.(8)

2586. لَيسَ كُلُّ مَن طَلَبَ وَجَدَ، ولا كُلُّ مَن تَوَقّى نَجا.(9)

2587. لَيسَ لِأَحَدٍ بَعدَ القُرآنِ مِن فاقَةٍ، ولا لِأَحَدٍ قَبلَ القُرآنِ غِنىً.(10)

2588. لَيسَت تَصلُحُ الرَّعِيَّةُ إلّابِصَلاحِ الوُلاةِ، ولا تَصلُحُ الوُلاةُ إلّابِاستِقامَةِ الرَّعِيَّةِ.(11)

2589. لِيَكُن آثَرُ النّاسِ [عِندَكَ مَن أهدى إلَيكَ عَيبَكَ، وأعانَكَ عَلى نَفسِكَ].(12)

2590. مَن طابَقَ سِرُّهُ عَلانِيَتَهُ، و وافَقَ فِعلُهُ مَقالَتَهُ، فَهُوَ الَّذي أدَّى الأَمانَةَ وتَحَقَّقَت عَدالَتُهُ.(13)

2591. مَن طالَ صَمتُهُ اجتَلَبَ مِنَ الهَيبَةِ ما يَنفَعُهُ، ومِنَ الوَحشَةِ ما لا يَضُرُّهُ.(14)

2592. مَن عَفَّ خَفَّ وِزرُهُ، وعَظُمَ عِندَ اللّهِ قَدرُهُ.(15)

ص:410


1- (1) . تصنيف غررالحكم، ص 255، ح 5375.
2- (2) . الكافي، ج 8، ص 58، ح 21، مضمون.
3- (3) . نهج البلاغَة، ج 2، ص 143، ح 192؛ تصنيف غررالحكم، ص 310، ح 7133.
4- (4) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 317، ح 641.
5- (5) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 289، ح 299.
6- (6) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 21، ح 94؛ شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 21، ح 91.
7- (7) . الخصال، ص 614، ح 10.
8- (8) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 336، ح 859.
9- (9) . تحف العقول، ص 84؛ كنزالعمّال، ج 16، ص 181.
10- (10) . نهج البلاغَة، ج 2، ص 91، ح 175؛ شرح نهج البلاغَة، ج 10، ص 18، ح 177.
11- (11) . الكافي، ج 8، ص 353، ح 550؛ شرح نهج البلاغَة، ج 11، ص 91، ح 209.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 415، ح 9469.
13- (13) . عيون الحكم والمواعظ، ص 440؛ تصنيف غررالحكم، ص 211، ح 4069.
14- (14) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 308، ح 533.
15- (15) . عيون الحكم والمواعظ، ص 459؛ تصنيف غررالحكم، ص 256، ح 5426.

2578. كسى كه اخلاقش را نيكو سازد، دوستدارانش زياد مى شوند. و مردم به او انس مى گيرند.

2579. اگر باطل با حق آميخته نمى شد، براى شكاكان پوشيده نمى ماند. و اگر حق از از باطل خالص مى شد، زبان دشمنان از گفتن حق باز مى ماند [نمى توانستند از حق سوء استفاده كنند].

2580. اگر خداوند سبحان براى كسى تكبر را مجاز مى دانست پيامبران مجاز بودند. اما خداوند براى آنان تكبر را نپسنديد. و براى آنان تواضع را پسنديد.

2581. كسى كه خود را خطا كار بداند، نيكو كار است. و كسى كه خود را نيكوكار بداند، خطاكار است.

2582. كاش مى دانستم كسى كه علم را از دست داده چه چيزى بدست آورده است؟ و كسى كه تحصيل علم كرده چه چيزى از دست داده است؟

2583. خير در فراوانى مال و فرزند تو نيست. بلكه خير در فراوانى علم و زيادى بردبارى توست.

2584. در دو چيز تقيّه نيست: نوشيدن خمر و مسح كردن از روى كفش.

2585. آشكار كردن هر چيز پنهان و ياددادن هر علمى به ديگران جايز نيست.

2586. هر جوينده اى يابنده نيست. و هر خوددارى كننده اى نجات نمى يابد.

2587. هيچ كس بعد از [انس با] قرآن كمبود ندارد و هيچ كس غير از قرآن سرمايه ندارد.

2588. مردم اصلاح نمى شوند مگر با اصلاح شدن فرمانروايان. و فرمانروايان اصلاح نمى شوند مگر با مقاومت مردم.

2589. بهترين مردم نزد تو كسى باشد كه: عيب ترا به تو هديه كند. و تو را بر غلبه بر هواى نفس يارى كند.

2590. كسى كه در ظاهر و باطن يكسان باشد و گفتار و رفتارش منطبق باشد، امانت را ادا كرده است. و عدالت را تحقق بخشيده است.

2591. كسى كه سكوتش طولانى باشد: از هيبت برخوردار مى شود. و وحشت به او ضرر نمى رساند.

2592. كسى كه عفّت داشته باشد، گناهش كم است. و مقامش نزد خدا والاست.

ص:411

2593. مَن قَدَّرَ رَزَقَهُ اللّهُ، ومَن بَذَّرَ حَرَمَهُ اللّهُ.(1)

2594. مَن لَزِمَ المُشاوَرَةَ لَم يُعدَم عِندَ الصَّوابِ مادِحاً، وعِندَ الخَطاءِ عاذِراً.(2)

2595. مَن لَم يَختَلِف سِرُّهُ وعَلانِيَتُهُ وفِعلُهُ ومَقالَتُهُ، فَقَد أدَّى الأَمانَةَ، وأخلَصَ العِبادَةَ.(3)

2596. مِن أحَبِّ السُّبُلِ إلَى اللّهِ جُرعَتانِ: جُرعَةُ غَيظٍ تُرُدُّها بِحِلمٍ، وجُرعَةُ حُزنٍ تَرُدُّها بِصَبرٍ.(4)

2597. مِن أحَبِّ السَّبلِ إلَى اللّهِ خُطوَتانِ: خُطوَةُ امرِئٍ مُسلِمٍ يَشُدُّ بِها صَفّاً في سَبيلِ اللّهِ، وخُطوَةٌ في صِلَةِ الرَّحِمِ، وهِيَ أفضَلُ مِن خُطوَةٍ يَشُدُّ بِها صَفّاً في سَبيلِ اللّهِ.(5)

2598. مِن أحَبِّ السَّبلِ إلَى اللّهِ قَطرَتانِ: قَطرَةُ دُموعٍ في جَوفِ اللَّيلِ، وقَطرَةُ دَمٍ في سَبيلِ اللّهِ.(6)

2599. مِنَ الإيمانِ ما يَكونُ ثابتاً مُستَقِرّاً فِي القُلوبِ، ومِنهُ مايَكونُ عَوارِيَ بَينَ القُلوبِ وَالصُّدورِ [إلى أجَلٍ مَعلومٍ].(7)

2600. مِنَ الخُرقِ العَجَلَةُ قَبلَ الإِمكانِ، وَالأَناةُ بَعدَ إصابَةِ الفُرصَةِ.(8)

2601. مِنَ المَفروضِ عَلى كُلِّ عالِمٍ أن يَصونَ بِالوَرَعِ جانِبَهُ، وأن يَبذُلَ عِلمَهُ لِطالِبِه ِ.(9)

2602. مِن تَوفيقِ الرَّجُلِ وَضعُ مَعروفِه ِ عِندَ مَن لا يَكفُرُهُ، وسِرَّهُ عِندَ مَن يَستُرُهُ.(10)

2603. مِن شَرَفِ هذِهِ الكَلِمَةِ؛ وهِيَ الحَمدُ للّهِِ: أنَّ اللّهَ تَعالى جَعَلَها فاتِحَةَ كِتابِه ِ، وَجَعَلَها خاتِمَةَ دَعوى أهلِ جَنَّتِه ِ، فَقالَ: «وَ ءَاخِرُ دَعوَلهُم أَنِ الحَمدُ لِلَّهِ رَبِّ العَلَمِينَ».(11)

2604. المَوتُ ألزَمُ لَكُم مِن ظِلِّكُم، وأملَكُ بِكُم مِن أنفُسِكُم.(12)

2605. المُؤمِنُ إذا سُئِلَ أسعَفَ(13) ، وإذا سَأَلَ خَفَّفَ.(14)

2606. المُؤمِنُ صَدوقُ اللِّسانِ، بَذولُ الإِحسانِ.(15)

ص:412


1- (1) . تحف العقول، ص 221؛ مسند الشهاب، ج 1، ص 221، ح 336.
2- (2) . عيون الحكم والمواعظ، ص 433؛ تصنيف غررالحكم، ص 442، ح 10064.
3- (3) . نهج البلاغَة، ج 3، ص 26، ح 26؛ شرح نهج البلاغَة، ج 15، ص 158، ح 26.
4- (4) . تحف العقول، ص 219.
5- (5) . تحف العقول، ص 219.
6- (6) . تحف العقول، ص 219.
7- (7) . نهج البلاغَة، ج 2، ص 128، ح 189؛ ينابيع المودة، ج 3، ص 452، ح 10.
8- (8) . عيون الحكم والمواعظ، ص 472؛ تصنيف غررالحكم، ص 266، ح 5772.
9- (9) . تصنيف غررالحكم، ص 44، ح 137.
10- (10) . عيون الحكم والمواعظ، ص 470.
11- (11) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 347، ح 982.
12- (12) . تصنيف غررالحكم، ص 163، ح 3161.
13- (13) . أسعَفَهُ على الْأمْرِ: أعانَهُ (لسان العرب: سعف).
14- (14) . عيون الحكم والمواعظ، ص 22؛ تصنيف غررالحكم، ص 90، ح 1529.
15- (15) . عيون الحكم والمواعظ، ص 49؛ تصنيف غررالحكم، ص 89، ح 1521.

2593. كسى كه به اندازه مصرف كند، خداوند روزيش را مى رساند. و كسى كه اسراف كند، خداوند او را محروم مى كند.

2594. كسى كه مشورت مى كند: وقتى درست عمل كند، ستايش مى شود. و هنگام خطا، عذر دارد.

2595. كسى كه ظاهر و باطنش و گفتار و رفتارش فرق نداشته باشد: امانت را ادا كرده است. و عبادتش خالص است.

2596. از محجوب ترين راه ها [كارها] در نزد خداوند دو جرعه است: جرعه غضب با بردبارى و جرعه اندوه كه با صبر برطرف مى كند.

2597. از محبوب ترين راه ها [كارها] نزد خداوند دو قدم است: قدم مرد مسلمانى كه با آن در راه خدا تقويت مى شود. و قدمى در راه صله رحم، كه اين قدم از اولى برتر است.

2598. از محبوب ترين راه ها [كارها] نزد خداوند دو قطره است: قطره اشك در دل شب. و قطره خون در راه خدا.

2599. نوعى از ايمان در قلب ثابت است. و نوعى از ايمان در قلب و سينه عاريه است. [تا اجل فرا رسد]

2600. [دو چيز] از نادانى و حماقت است: عجله كردن قبل از امكان، درنگ در هنگام فرصت.

2601. بر هر عالمى دو چيز واجب است: پرهيزكار باشد، و علمش را به مشتاقان بياموزد.

2602. موفقيت انسان در [دو چيز است]: به كسى عطا كند كه ناسپاس نباشد. و سرّش را به كسى بگويد كه راز دار باشد.

2603. شرف كلمه الحمدللّه، در اين است كه خداوند قرآن را با آن شروع كرده است. و آن را آخرين سخن اهل بهشت قرار داده است. و فرموده است: «آخرين كلام اهل بهشت اين است الحمدللّه رب العالمين».

2604. مرگ از سايه به شما نزديكتر است. و از خودتان به شما مسلّطتر است.

2605. مؤمن، اگر از او درخواست كنند، [زود] كمك مى كند. و اگر خودش در خواست كند، تخفيف مى دهد.

2606. مؤمن [دو علامت دارد] بسيار راستگو و بسيار احسان كننده است.

ص:413

2607. المُؤمِنُ عَفيفٌ، مُقتَنِعٌ، مُتَنَزِّهٌ، مُتَوَرِّعٌ.(1)

2608. المُؤمِنُ قَليلُ الزَّلَلِ، كَثيرُ العَمَلِ.(2)

2609. المُؤمِنُ نَفسُهُ أصلَبُ مِنَ الصَّلدِ، وهُوَ أذَلُّ مِنَ العَبدِ.(3)

2610. المُؤمِنُ نَفسُهُ مِنهُ في تَعَبٍ، وَالنّاسُ مِنهُ في راحَةٍ.(4)

2611. ميزَةُ الرَّجُلِ عَقلُهُ، وجَمالُهُ مُروءَتُهُ.(5)

2612. قال عليه السلام: قَصَمَ(6) ظَهري رَجُلانِ: عالِمٌ مُتَهَتِّكٌ وجاهِلٌ مُتَنَسِّكٌ؛ هذا يَضُرُّ النّاسَ بِتَهَتُّكِه ِ، وَالاَخَرُ يَغُرُّ النّاسَ بِتَنَسُّكِه ِ.(7)

2613. أقَلُّ النّاسِ قيمَةً أقَلُّهُم عِلماً؛ إذ قيمَةُ كُلِّ امرِئٍ ما يُحسِنُهُ.(8)

2614. كَفى فِي العِلمِ شَرَفاً أنَّهُ يَدَّعيه ِ مَن لا يُحسِنُهُ ويَفرَحُ إذا نُسِبَ إلَيه ِ، وكَفى بِالجَهلِ ضَعَةً أن يَتَبَرَّأَ مِنهُ مَن هُوَ فيه ِ ويَغضَبُ إذا نُسِبَ إلَيه ِ. وَالنّاسُ عالِمٌ أو مُتَعَلِّمٌ، وسائِرُهُم هَمَجٌ لا خَيرَ فيهِم.(9)

2615. وقالَ عليه السلام: العَقلُ عَقلانِ: عَقلُ الطَّبعِ، وعَقلُ التَّجرِبَةِ، وكِلاهُما يُؤَدّي إلَى المَنفَعَةِ وَالوُثوقِ إلى صاحِبِ العَقلِ وَالدّينِ، ومَن فاتَهُ العَقلُ والمُرُوَّةُ فَرَأسُ مالِه ِ المَعصِيَةُ.(10)

2616. وصَديقُ كُلِّ امرِئٍ عَقلُهُ؛ وعَدُوُّهُ جَهلُهُ.(11)

2617. ولَيسَ العاقِلُ مَن يَعرِفُ الخَيرَ وَالشَّرَّ، ولكِنَّ العاقِلَ مَن يَعرِفُ خَيرَ الشَّرَّينِ.(12)

2618. ومُجالَسَةُ العُقَلاءِ تَزيدُ فِي الشَّرَفِ.(13)

ص:414


1- (1) . عيون الحكم والمواعظ، ص 52؛ تصنيف غررالحكم، ص 89، ح 1523.
2- (2) . مجموعة ورّام (تنبه الخواطر)، ج 1، ص 98؛ تصنيف غررالحكم، ص 89، ح 1519.
3- (3) . نهج البلاغَة، ج 4، ص 79، ح 333؛ شرح نهج البلاغَة، ج 19، ص 245، ح 339.
4- (4) . تحف العقول، ص 110.
5- (5) . عيون الحكم والمواعظ، ص 485؛ تصنيف غررالحكم، ص 50، ح 324.
6- (6) . القَصمُ: كسرُ الشيء الشديد حتّى يبين (لسان العرب: 485/12).
7- (7) . معدن الجواهر، ص 26؛ شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 284، ح 248.
8- (8) . يوجد هذا المقطع: «اذ قيمة كل امرئ مايحسنه» في المصادر الشيعية: الأمالي للصدوق، ص 73، ح 4/41؛ ينابيع المودة، ج 2، ص 416، ح 141.
9- (9) . منية المريد، ص 72؛ المجموع، ج 1، ص 19.
10- (10) . بحار الأنوار، ج 75، ص 6، ح 58.
11- (11) . تحف العقول، ص 443؛ شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 186، ح 52.
12- (12) . بحارالأنوار، ج 75، ص 6، ح 58؛ شرح نهج البلاغَة، ج 6، ص 322. نُسب هذا الكلام في مصادر أهل السنّة إلى عمرو بن العاص
13- (13) . بحار الأنوار، ج 75، ص 6، ح 58.

2607. مؤمن با عفت و قانع و پاكيزه و پرهيزكار است.

2608. مؤمن [دو علامت دارد] كم خطا و پركار است.

2609. مؤمن [دو علامت دارد] از كوه استوارتر است و از برده ذليل تر است.

2610. مؤمن [دو نشانه دارد] خودش آرامش ندارد. و مردم از او در آسايش هستند.

2611. برترى مرد به عقل اوست. و جمالش در جوانمردى اوست.

2612. دو كس كمر مرا شكستند: عالم پرده در، و نادان عبات گر. اولى با پرده درى به مردم ضرر مى رساند. و دومى با عبادت مردم را فريب مى دهد.

2613. كم ارزش ترين مردم، كم دانش ترين آنهاست. چون ارزش هر كس به چيزى است كه خوب بلد است.

2614. دو شرف براى علم كافى است: كسى كه آن را ندارد ادعاى داشتن آن را مى كند. و اگر علم را به او نسبت دهند، خوشحال مى شود.

دو خفت براى جهل كافى است: كسى كه جاهل است از آن تبرّى مى كند. و اگر جهل را به او [جاهل] نسبت دهند، خشمگين مى شود.

مردم دو دسته اند: عالم و طالب علم، بقيه ارزشى ندارند.

2615. عقل دو نوع است: عقل طبيعى و عقل تجربى و هر دو براى صاحب عقل و دين منفعت دارند. و موجب اطمينان مى شوند. و كسى كه عقل و جوانمردى نداشته باشد، سرمايه اش معصيت است.

2616. دوست هر كس عقل او و دشمن وى جهل او است.

2617. كسى كه خير و شر را بشناسد عاقل نيست. بلكه عاقل كسى است كه از بين دو شرّ بهتر را بشناسد. [بد و بدتر را بشناسد.]

2618. همنشينى با عاقلان، شرافت را زياد مى كند.

ص:415

2619. وَالعَقلُ الكامِلُ قاهِرٌ لِلطَّبعِ فِي السّوءِ.(1)

2620. وعَلَى العاقِلِ أن يُحصِيَ عَلى نَفسِه ِ مَساويها فِي الدّينِ وَالرَّأيِ والأَخلاقِ وَالأَدَبِ وجَميعِ ذلِكَ في صَدرِهِ أو في كِتابٍ، ويَعمَلُ في إزالَتِها.(2)

2621. وقالَ عليه السلام: الشَّيءُ شَيئانِ: شَيءٌ قَصُرَ عَنّي ولَم ارزَقهُ فيما مَضى ولا أرجوهُ فيما بَقِيَ، و شَيءٌ لا أنالُهُ دونَ وَقتِه ِ ولَوِ أستَعَنتُ عَلَيه ِ بِقُوَّةِ أهلِ السَّماواتِ وَالأَرضِ، فَما أعجَبَ أمرَ هذَا الإِنسانِ أن يَسُرَّهُ دَركَ ما لَم يَكُن لِيَفوتَهُ، ويَسوءَهُ فَوتَ ما لَم يَكُن لِيُدرِكَهُ! ولَو أنَّهُ أبصَرَ لَعَلِمَ أنَّهُ مُدَبَّرٌ، واقتَصَرَ عَلى ما تَيَسَّرَ ولَم يَتَعَرَّض لِما تَعَسَّرَ، وَاستَراحَ قَلبُهُ مِمَّا استَوعَرَ، فَبِأَيِّ هذَينِ افني عُمُري؟! فَكونوا أقَلَّ ما تَكونونَ فِي الباطِنِ أموالاً، أحسَنَ ما تَكونونَ فِي الظّاهِرِ أحوالا؛ فَإِنَّ اللّهَ تَعالى أدَّبَ عِبادَهُ المُؤمِنينَ أدَباً حَسَناً، فَقالَ جَلَّ مِن قائِلٍ: «يَحْسَبُهُمُ الْجَاهِلُ أَغْنِيَاءَ مِنَ التَّعَفُّفِ تَعْرِفُهُم بِسِيمَهُمْ لَايَسَْلُونَ النَّاسَ إِلْحَافًا».(3)

ص:416


1- (1) . بحار الأنوار، ج 75، ص 6، ح 58.
2- (2) . بحار الأنوار، ج 75، ص 6، ح 58.
3- (3) . تحف العقول، ص 212.

2619. عقل كامل، بر طبيعت گرايش به بدى غلبه مى كند.

2620. بر عاقل لازم است كه زشتيهاى خود را در دين و انديشه و اخلاق و ادب حساب كند. و آن را در سينه اش يا نوشته اى جمع كند و در زدودن آنها تلاش نمايد.

2621. اشياء دو دسته اند: چيزى كه از من دور است. و در گذشته دسترسى نداشته ام. و در آينده هم اميد ندارم. و چيزى كه در غير زمان خود به آن نمى رسم، گر چه تمام نيروهاى زمين و آسمانها را بكار گيرم.

كار اين انسان عجيب است داشتن چيزى كه امكان نداشت به او نرسد او را شاد مى كند.

و نداشتن چيزى كه امكان نداشت به او برسد او را ناراحت مى كند. اگر او بصيرت داشت، مى دانست كه تدبير كار او در دست ديگرى [خدا] است و به آنچه ممكن است، اكتفا نمايد.

و به آنچه غير ممكن است، نپردازد. و قلب خود را آرام كند كه براى كداميك از اين دو عمرم را فنا مى كنم؟!

پس مانند كسانى باشيد كه در واقع مال كمترى دارند. و در ظاهر حال بهترى دارند. چون خداوند تعالى بندگان مؤمن خود را نيك ادب فرمود. و فرموده است: «نادان، آنان را ثروتمند به حساب مى آورد. آنها را از چهره مى توانى بشناسى كه از مردم درخواستى ندارند».

ص:417

الفصل الخامس: مِمّا وَرَدَ عَنِ الإِمامِ جَعفَرٍ الصّادِقِ عليه السلام

2622. عَنِ الإِمامِ جَعفَرِ بنِ مُحَمَّدٍ الصّادِقِ عليهما السلام قالَ: اتَّقُوا اللّهَ فِي الضَّعيفَينِ؛ يَعني بِذلِكِ اليَتيمَ وَالنِّساءَ.(1)

2623. وعَنهُ عليه السلام قالَ: مَن عالَ ابنَتَينِ أو عَمَّتَينِ أو خالَتَينِ حَجَبَتاهُ عَنِ النّارِ.(2)

2624. وعَن أبي عَبدِ اللّهِ الصّادِقِ عليه السلام، عَن أبيه ِ الباقِرِ عليه السلام، قالَ: أوحى اللّهُ تَبارَكَ وتَعالى إلى موسى عليه السلام: لاتَفرَح بِكَثرَةِ المالِ، ولا تَدَع ذِكري عَلى كُلِّ حالٍ؛ فَإِنَّ كَثرَةَ المالِ تُنسِي الذُّنوبَ، وتَركَ ذكري يُقسِي القُلوبَ.(3)

2625. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام: تَقليمُ الأَظفارِ وأخذُ الشّارِبِ مِن جُمُعَةٍ إلى جُمُعَةٍ أمانٌ مِنَ الجُذامِ.(4)

2626. وعَن أبي عَبدَاللّه عليه السلام قالَ: بَكى أبو ذَرٍّ رحمه الله مِن خَشيَةِ اللّهِ عز و جل حَتَّى اشتَكى بَصَرَهُ، فَقيلَ لَهُ: يا أباذَرٍّ، لَو دَعوَتَ اللّهَ أن يَشفِيَ بَصَرَكَ، فَقالَ: إنّي عَنهُ لَمَشغولٌ وما هُوَ أكبَرُ هَمّي، قالوا: وما يَشغَلُكَ عَنهُ؟ قالَ:

العَظيمَتانِ: الجَنَّةُ وَالنّارُ.(5)

2627. وعَن أبي جَعفَرٍ، عَن أبيه ِ عليهما السلام، قالَ: قامَ أبو ذَرٍّ رحمه الله عِندَ الكَعبَةِ فَقالَ: أنا جُندَبُ(6) بنُ السَّكَنِ، فَاكتَنَفَهُ(7) النّاسُ، فَقالَ: لَو أنَّ أحَدَكُم أرادَ سَفَراً لَاتَّخَذَ فيه ِ مِنَ الزّادِ ما يُصلِحُهُ، فَسَفَرُ يَومِ القِيامَةِ أما تُريدونَ فيه ِ ما يُصلِحُكُم؟

فَقامَ إلَيه ِ رَجُلٌ فَقالَ: أرشِدنا.

فَقالَ: صُم يَوماً شَديدَ الحَرِّ لِلنُّشورِ، وحُجَّ حَجّةً لِعَظائِمِ الاُمورِ، وصَلِّ رَكعَتَينِ في سَوادِ اللَّيلِ لِوَحشَةِ القُبورِ.(8)

ص:418


1- (1) . الخصال، ص 37، ح 13.
2- (2) . الخصال، ص 37، ح 14.
3- (3) . قصص الانبياء راوندى، ص 169، ح 192 (معجم).
4- (4) . الخصال، ص 39، ح 24.
5- (5) . الخصال، ص 39، ح 25.
6- (6) . جندب بضمّ الجيم وسكون النون وبفتح الدال، والمشهور جندب بن جنادة - بضمّ الجيم -.
7- (7) . اكتنفوه: أحاطوا به (لسان العرب: 308/9).
8- (8) . الخصال، ص 40، ح 26.

فصل پنجم: احاديثى از حضرت امام صادق عليه السلام

2622. امام صادق عليه السلام فرمودند: در حق دو ناتوان از خدا بترسيد: يتيم و زن.

2623. امام صادق عليه السلام فرمودند: كسى كه دو دختر يا عمه يا دو خاله را اداره كند، او را از آتش حفظ مى كنند.

2624. از پدر بزرگوارشان امام باقر عليه السلام نقل مى كند: خداوند به موسى وحى كرد: به مال زياد خرسند مشو. و ياد كردن مرا در هيچ حال فراموش مكن. چون مال زياد، گناهان را از ياد مى برد. و ترك ذكر خدا، دل را سخت مى كند.

2625. امام صادق عليه السلام فرمودند: هر جمعه، ناخن گرفتن و كوتاه كردن سبيل، از بيمارى خوره پيشگيرى مى كند.

2626. امام صادق عليه السلام فرمودند: ابوذر رحمه الله از ترس خدا آنقدر گريه كرد كه چشمانش بيمار شد. به او گفتند: از خدا بخواه چشمانت را شفا دهد. گفت: من به چيز مهمترى مشغول هستم. گفتند:

چه چيز؟ گفت: دو چيز بزرگ: بهشت و دوزخ.

2627. امام صادق عليه السلام فرمودند: ابوذر در كنار كعبه ايستاد و گفت: من جندب پسر سكن هستم.

مردم اطراف او جمع شدند. گفت: اگر يكى از شما بخواهد سفر كند، ره توشۀ مناسب بر مى دارد. پس آيا مى دانيد چه چيزى براى سفر آخرت لازم است؟ شخصى گفت: ما را راهنمايى كن. ابوذر گفت: يك روز بسيار گرم را بياد محشر روزه بگير. و براى كارهاى بزرگ يك حج بجاى آر. و براى وحشت قبر در تاريكى شب دو ركعت نماز بخوان.

ص:419

2628. كَلِمَةُ خَيرٍ تَقولُها وكَلِمَةُ شَرٍّ تَسكُتُ عَنها؛ صَدَقَةٌ مِنكَ عَلى مِسكينٍ(1) ، لَعَلَّكَ تَنجو يا مِسكينُ مِن يَومٍ عَسيرٍ.(2)

2629. اجعَلِ الدُّنيا دِرهَمَينِ: دِرهَماً أنفَقتَهُ عَلَى عِيالِكَ، ودِرهَماً قَدَّمتَهُ لِآخِرَتِكَ، والثّالِثُ يَضُرُّ ولايَنفَعُ لاتَزِدهُ.(3)

2630. اجعَلِ الدُّنيا كَلِمَتَينِ: كَلِمَةً في طَلَبِ الحَلالِ، وكَلِمَةً لِلآخِرَةِ، وَالثّالِثَةُ تَضُرُّ ولا تَنفَعُ لا تُرِدها. ثُمَّ قالَ:

قَتَلَني هَمُّ يَومٍ لا ادرِكُهُ(4).(5)

2631. وعَن موسَى بنِ أكيلٍ، قالَ: سَمِعتُ أبا عَبدِاللّهِ عليه السلام يَقولُ: لايَكونُ الرَّجُلُ فَقيهاً حَتّى لايُبالي أيَّ ثَوبَيه ِ ابتَذَلَ، وبِما سَدَّ فَورَةَ الجوعِ(6).(7)

2632. وقالَ عليه السلام: لا خَيرَ فِي الدُّنيا إلّالِأَحَدِ رَجُلَينِ: رَجُلٍ يَزدادُ في كُلِّ يَومٍ إحساناً، ورَجُلٍ يَتَدارَكُ ذَنبَهُ بِالتَّوبَةِ، وأنّى لَهُ بِالتَّوبَةِ؟! وَاللّهِ، لَو سَجَدَ حَتّى يَنقَطِعَ عُنُقَهُ ما قَبِلَ اللّهُ مِنهُ إلّابِوَلايَتِنا.(8)

2633. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام، قالَ: إنَّ اللّهَ تَبارَكَ وتَعالى أهبَطَ مَلَكاً إلَى الأَرضِ فَلَبِثَ فيها دَهراً طَويلاً، ثُمَّ عَرَجَ إلَى السَّماءِ فَقيلَ لَهُ: ما رَأَيتَ؟ قالَ: رَأَيتُ عَجائِبَ كَثيرَةً، وأعجَبُ ما رَأَيتُ أنّي رَأَيتُ عَبداً مُتَقَلِّباً في نِعمَتِكَ يَأكُلُ رِزقَكَ ويَدَّعِي الرُّبوبِيَّةَ، فَعَجِبتُ مِن جُرأَتِه ِ عَلَيكَ ومِن حِلمِكَ عَنهُ!

فَقالَ اللّهُ عز و جل: فَمِن حِلمي عَجِبتَ؟ قالَ: نَعَم. قالَ: قَد أمهَلتُهُ أربَعَمِئَةِ سَنَةٍ لايَضرِبُ عَلَيه ِ عِرقٌ، ولا يُريدُ شَيئاً مِنَ الدُّنيا إلّانالَهُ، ولا يَتَغَيَّرُ عَلَيه ِ فيها مَطعَمٌ ولا مَشرَبٌ.(9)

2634. وعَنهُ عليه السلام أنّه قالَ: فِي الجَيِّد دَعوَتانِ، وفِي الرَّدِيِّ دَعوَتانِ؛ يُقالُ لِصاحِبِ الجَيِّدِ: بارَكَ اللّهُ فيكَ وفيمَن باعَكَ، ويُقالُ لِصاحِبِ الرَّدِيِّ: لا بارَكَ اللّهُ فيكَ ولا فيمَن باعَكَ.(10)

2635. وعَن مُعاوِيَةَ بنِ وَهبٍ قالَ: سَمِعتُ أبا عَبدِاللّهِ عليه السلام يَقولُ: ما ناصَحَ(11) اللّهَ عز و جل عَبدٌ مُسلِمٌ في نَفسِه ِ فَأَخَذَ الحَقَّ مِنها، وأخَذَ الحَقَّ لَها؛ إلّااُعطِيَ خَصلَتَينِ: رِزقاً مِنَ اللّهِ يَقنَعُ بِه ِ، ورِضىً مِنَ اللّهِ يُنجيه ِ.(12)

ص:420


1- (1) . أراد بالمسكين الإنسان نفسه.
2- (2) . الخصال، ص 40، ح 26.
3- (3) . الخصال، ص 40، ح 26.
4- (4) . ذمّ لنفسه؛ أي قتلني هموم الدنيا، أو إشارة إلى الفتن الآتية، وأنّ هذه الفتن أهمّته بحيث اشتدّ عليه وإن علم أنّه لايدركه.
5- (5) . الخصال، ص 40، ح 26.
6- (6) . أي أيّ ثوبيه - الجديد أو الخلق - استعمله لعدم الفرق عنده بينهما؛ لعدم اعتنائه بالدنيا - واعتباريّاتها. والفورة: الشدّة؛ أي شدّة الجوع.
7- (7) . الخصال، ص 40، ح 27.
8- (8) . الخصال، ص 41، ح 29.
9- (9) . الخصال، ص 41، ح 31.
10- (10) . الخصال، ص 46، ح 46.
11- (11) . النصيحة كلمة يعبّر بها عن جملة هي إرادة الخير للمنصوح له، ومعنى نصيحة اللّه صحّة الاعتقاد في وحدانيّته، وإخلاص النيّة في عبادته. قوله: فأخذ الحقّ الخ كأنّه تفسير للنصيحة.
12- (12) . الخصال، ص 46، ح 47.

2628. امام صادق عليه السلام فرمودند: سخن نيكو را بگو. سخن زشت را به زبان نياور. به فقير صدقه بده تا شايد در روز سختى نجات يابى.

2629. امام صادق عليه السلام فرمودند: دنيا را دو قسمت كن: يك قسمت را براى خانواده ات مصرف كن. و يك قسمت را براى آخرت خود ذخيره كن. كه غير از ايندو ضرر دارد و نفعى ندارد.

2630. امام صادق عليه السلام فرمودند: دنيا را در دو كلمه خلاصه كن: يك كلمه در طلب حلال و يك كلمه براى آخرت، كلمۀ سوم ضرر دارد و نفع ندارد.

سپس ابوذر گفت: شدت روزى كه آن را درك نكرده ام، مرا مى كشد.

2631. موسى پسر اكيل گفت: از امام صادق عليه السلام شنيدم كه فرمود: انسان تا از لباس به دو جامۀ كهنه و از غذا به آنچه شكم را سير كند قناعت نكند، به مقام فقاهت نمى رسد.

2632. امام صادق عليه السلام فرمودند: دنيا جز بر دو كس خيرى ندارد: آنكه هر روز به نيكوكارى خود بيفزايد. و كسى كه گناهان خود را با توبه جبران كند اما چه توبه اى؟!

بخدا قسم اگر آنقدر سجده را طول دهد كه گردنش قطع شود، بدون ولايت ما خداوند توبه اش را نمى پذيرد.

2633. امام صادق عليه السلام فرمود: خداوند تعالى فرشته اى را به زمين فرستاد و مدّت طولانى در زمين ماند و سپس به آسمان عروج كرد. به او گفتند: چه ديدى؟ گفت: ديدنى هاى بسيار عجيب و عجيب ترين چيزى كه ديدم كسى بود كه در نعمت تو فرو رفته بود و از رزق تو مى خورد.

و ادعاى خدايى مى كرد. از جرأت او و از حلم تو تعجب كردم! خداوند فرمود: از حلم من تعجب كردى؟ گفت: آرى. فرمود: به او چهارصد سال مهلت دادم. هيچ دردى نداشت. و هر چيزى از دنيا خواست به آن رسيد. و خوردنى و آشاميدنى او هيچ تغييرى نكرده است.

2634. امام صادق عليه السلام فرمودند: به كسى كه به مردم جنس خوب يا بد بفروشد دو دعا مى كنند. اگر خوب باشد مى گويند: خدا به تو و كسى كه تو را فروخته بركت دهد. و اگر بد باشد مى گويند: خدا بركت را از تو و از كسى كه تو را فروخته بگيرد.

2635. معاويه فرزند وهب گويد: از امام صادق عليه السلام شنيدم كه مى فرمود: خداوند به مسلمانى كه حق را از نفس خود بگيرد و حق را براى نفس خود فراهم كند، دو خصلت عطا مى فرمايد:

رزقى كه به آن قانع شود، و رضايتى از خدا كه او را نجات دهد.

ص:421

2636. وقالَ عليه السلام: المَعروفُ شَيءٌ سِوَى الزَّكاةِ، فَتَقَرَّبوا إلَى اللّهِ عز و جل بِالبِرِّ وصِلَةِ الرَّحِمِ.(1)

2637. وعَنهُ عليه السلام قالَ: لَمّا هَبَطَ نوحٌ عليه السلام مِنَ السَّفينَةِ أتاهُ إبليسُ فَقالَ: ما فِي الأَرضِ رَجُلٌ أعظَمَ مِنَّةً عَلَيَّ مِنكَ؛ دَعَوتَ اللّهَ عَلى هؤُلاءِ الفُسّاقِ فَأَرَحتَني مِنهُم، ألا اعَلِّمُكَ خَصلَتَينِ؟ إيّاكَ وَالحَسَدَ؛ فَهُوَ الَّذي عَمِلَ بي ما عَمِلَ، وإيّاكَ وَالحِرصَ؛ فَهُوَ الَّذي عَمِلَ بِآدَمَ ما عَمِلَ.(2)

2638. وعَن مُفَضَّلِ بنِ يَزيدَ، قالَ: قالَ أبو عَبدِاللّهِ عليه السلام: أنهاكَ عَن خَصلَتَينِ فيهِما هَلَكَ الرِّجالُ: أن تَدينَ اللّهَ بِالباطِلِ، وتُفتِي النّاسَ بِما لاتَعلَمُ.(3)

2639. وقالَ عليه السلام: مَنهومانِ لايَشبَعانِ: مَنهومُ عَلمٍ، ومَنهومُ مالٍ.(4)

2640. وقالَ: إنَّ مِن حَقيقَةِ الإيمانِ أن تُؤثِرَ الحَقَّ وإن ضَرَّكَ عَلَى الباطِلِ وإن نَفعَكَ، وأن لا يَجوزَ مَنطِقُكَ عِلمَكَ.(5)

2641. وقالَ: غَسلُ الإِناء و كَسحُ(6) الفِناءِ تَجلِبُ (مجلبة) الرِّزقَ.(7)

2642. وقالَ: بِرّوا آباءَكُم يَبَرَّكُم أبناؤُكُم، وعِفّوا عَن نِساءِ النّاسِ تَعِفَّ نِساؤُكُم.(8)

ص:422


1- (1) . الخصال، ص 48، ح 52.
2- (2) . الخصال، ص 51، ح 61.
3- (3) . الخصال، ص 52، ح 65.
4- (4) . الخصال، ص 53، ح 69.
5- (5) . الخصال، ص 53، ح 70.
6- (6) . الكَسْح: الكَنْس (لسان العرب: 571/2).
7- (7) . الخصال، ص 54، ح 73.
8- (8) . الخصال، ص 55، ح 75.

2636. امام صادق عليه السلام فرمودند: معروف چيزى غير از زكات است. پس با دو چيز به خدا تقرّب جوييد: 1 - نيكى كردن، 2 - صله رحم.

2637. امام صادق عليه السلام فرمودند: چون حضرت نوح عليه السلام از كشتى پياده شد، شيطان آمد و گفت: در روى زمين كسى به اندازه ى تو بر من منّت ندارد. با يك نفرين مرا از شرّ اين همه گنه كار آسوده كردى. [در عوض] دو خصلت به تو ياد مى دهم. از حسد دورى كن، كه حسد با من چنين كرد. و از طمع بپرهيز، كه آدم را طمع گرفتار كرد.

2638. امام صادق عليه السلام فرمود: تو را از دو خصلت كه مردم را هلاك كرد منع مى كنم: باطل را در دين خدا وارد نكن. و به حكمى كه نمى دانى فتوا مده.

2639. امام صادق عليه السلام فرمودند: دو گرسنه هرگز سير نمى شوند: گرسنه علم، و گرسنه مال.

2640. امام صادق عليه السلام فرمودند: حقيقت ايمان اين است كه: حق را بر باطل ترجيح دهى گرچه حق به ضرر تو و باطل به نفع تو باشد. و بيشتر از علم خود سخن نگو.

2641. امام صادق عليه السلام فرمودند: دو چيز روزى را زياد مى كند: شستن ظرف و جاروب كردن جلو خانه.

2642. امام صادق عليه السلام فرمودند: به پدران [و مادران] خود نيكى كنيد، فرزندان به شما نيكى مى كنند. به زنان مردم خيانت نكنيد، زنان شما با عفّت مى شوند.

ص:423

الفصل السادس: من كلام الحكماء والزهّاد والعباد

2643. قيلَ لِعابدٍ: كَيفَ أصبَحتَ؟ فَقالَ: بَينَ نِعمَتَينِ: رِزقٍ مَوفورٍ، وذَنبٍ مَستورٍ.(1)

2644. وقيلَ: يَنبَغي لِلعاقِلِ أن يَتَّخِذَ مِرآتَينِ: فَيَنظُرَ في إحداهُما مَساوِئَ نَفسِه ِ؛ فَيَصّاغَرَ مِنها(2) ويُصلِحَ مَا استَطاعَ مِنها، ويَنظُرَ فِي الاُخرى مَحاسِنَ النّاسِ؛ فَيَتَحَلّى بِها ويَكتَسِبَ مِنها مَا استَطاعَ.(3)

2645. وقيلَ: شَيئانِ لايَعرِفُ فَضلَهُما إلّامَن فَقَدَهُما: العافِيَةُ والشَّبابُ.(4)

2646. وقيلَ لِبَعضِ الحُكَماءِ: هَل تَعرِفُ نِعمَةً لايُحسَدُ صاحِبُها عَلَيها، وبَلاءً لايُرحَمُ صاحِبُهُ عَلَيه ِ؟ قالَ: نَعَم؛ أمَّا النِّعمَةُ فَالتَّواضُعُ، وأمَّا البَلاءُ فَالكِبرُ.(5) وقيلَ لِعَبدِ اللّهِ بنِ جَعفَرٍ الطَّيّارِ وقَد نُظِرَ إلَيه ِ يُماكِسُ في دِرهَمٍ: أتُماكِسُ في دِرهَمٍ وأنتَ تَجودُ بِما تَجودُ بِه ِ؟ فَقالَ: ذلِكَ مالي جُدتُ بِه ِ، وهذا عَقلي بَخِلتُ بِه ِ.(6)

2647. وقيلَ لِبَعضِهِم: مَنِ الرّاضي؟ فَقالَ: مَن لَم يَحزُنهُ المَنعُ، ولَم يَسُرَّهُ العَطاءُ.

2648. وقيلَ لِآخَرَ: مَنِ الزّاهِدُ؟ فَقالَ: التّارِكُ لِما حَرَّمَ اللّهُ، الآخِذُ بِما أحَلَّهُ اللّهُ.(7)

2649. وقيلَ لِآخَرَ: مَنِ الزّاهِدُ؟ قالَ: الرّاغِبُ فِي الآخِرَةِ، التّارِكُ لِما نُهِيَ عَنهُ، العامِلُ بِما امِرَ بِه ِ.(8)

2650. وقيلَ لِآخَرَ: مَنِ الزّاهِدُ؟ قالَ: مَن اعتَصَمَ بِالحَلالِ عَنِ الحَرامِ.(9)

ص:424


1- (1) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 14.
2- (2) . أي يذلّ نفسه من الاطّلاع على المساوئ.
3- (3) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 14.
4- (4) . تصنيف غررالحكم، ص 324، ح 7532 عن الإمام عليّ عليه السلام.
5- (5) . مجموعة ورّام، ج 9، ص 88.
6- (6) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 248.
7- (7) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 249.
8- (8) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 249. مضمون
9- (9) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 249.

فصل ششم: پندهاى حكيمان و زاهدان و عابدان

2643. از عابدى پرسيدند: در چه حالى؟ گفت: ميان دو نعمت: رزق فراوان، و گناه پنهان شده.

2644. گفته شده: عاقل بايد دو آينه داشته باشد: در يكى بديهاى خود را ببينيد. تا خود را كوچك شمارد. و هرچه مى تواند خود را اصلاح كند. و در ديگرى خوبيهاى ديگران را ببيند. و خود را بدان ها بيارايد. و هرچه مى تواند از آن خوبيها بدست آورد.

2645. گفته شده: دو چيز تا از دست نرود قدرش را نمى شناسند: تندرستى و جوانى.

2646. از حكيمى پرسيدند: آيا نعمتى مى شناسى كه بر صاحبش حسادت نكنند يا بلايى كه بر گرفتارش دلسوزى نكنند؟ گفت: آرى، آن نعمت تواضع و آن بلا تكبر است.

و به جعفر طيار در حالى كه درباره درهمى چونه مى زد نگاه مى كردند گفتند: آيا در يك درهم چونه مى زنى در حالى كه شما در بخشيدن آنگونه [فراوان] مى بخشى؟ گفت:

آن مال من بود بخشيدم و اين عقل من است كه به آن بخل مى ورزم.

2647. از حكيمى پرسيدند: راضى كيست؟ گفت: كسى كه از منع شدن غمگين نشود. و از عطا مسرور نگردد.

2648. از حكيمى پرسيدند: زاهد كيست؟ گفت: كسى كه حرام خدا را ترك كند، و و فقط آنچه حلال است بگيرد.

2649. از حكيم ديگرى پرسيدند: زاهد كيست؟ گفت: كسى كه به آخرت رغبت داشته باشد، و آنچه نهى شده را ترك و به آنچه امر شده عمل كند.

2650. از سومى پرسيدند: زاهد كيست؟ گفت: كسى كه از حرام به حلال پناه برد.

ص:425

2651. وقيلَ لِبَعضِهِم: مَنِ العاقِلُ؟ فَقالَ: الحَريصُ عَلَى الخَيرِ، السّاعي فِي الصّالِحاتِ.(1)

2652. وسُئِلَ عَلِيُّ بنُ الحُسَينِ عليهما السلام عَنِ الزُّهدِ، قالَ: مَن يَقنَعُ بِدونِ قوتِه ِ، ويَستَعِدُّ لِيَومِ مَوتِه ِ.

2653. وقالَ مُحَمَّدٌ الباقِرُ عليه السلام: البِرُّ وحُسنُ الخُلُقِ يَعمُرانِ الدِّيارَ، ويَزيدانِ فِي الأَعمارِ.(2)

2654. وقالَ يَحيَى بنُ مُعاذٍ: التَّواضُعُ حَسَنٌ ولكِن فِي الأَغنِياءِ أحسَنُ، وَالتَّكَبُّرُ سَمحٌ فِي الخُلُقِ(3) ولكِن فِي الفُقَراءِ أسمَحُ.(4)

2655. ونُقِلَ عَنِ الشّافِعِيِّ أنَّهُ قالَ: الِانقِباضُ عَنِ النّاسِ مَكسَبَةٌ لِعَداوَتِهِم، وَالِانبِساطُ إلَيهِم مَجلَبَةٌ لِقُرَناءِ السّوءِ، فَكُن بَينَ المُنقَبِضِ وَالمُنبَسِطِ.

(وفِي الحَديثِ القُدسِيِّ): لَيسَ شَيءٌ مِنَ العِبادَةِ أحَبَّ إلَيَّ مِنَ الصَّومِ وَالصَّمتِ، ومَن صامَ ولَم يَحفَظ لِسانَهُ كانَ كَمَن قامَ ولَم يَقرَأ شَيئاً فِي الصَّلاةِ، فَاُعطيه ِ أجرَ القِيامِ ولا اعطيه ِ أجرَ العابِدينَ.(5)

2656. وقالَ تَبارَكَ وَتَعالى: وعِزَّتي وجَلالي! إنَّ أوَّلَ العِبادَةِ الصَّمتُ وَالصَّومُ.(6)

2657. وقالَ تَعالى: عَلَيكَ بِالصَّمتِ؛ فَإِنّي أعمُرُ مَجلِسَ قُلوبِ الصّالِحينَ وَالصّامِتينَ، واُخرِبُ قُلوبَ المُتَكَلِّمينَ بِما لا يَعنيهِم.(7)

2658. (وقالَ جلَّ وعَلا): إنَّ العَبدَ إذا جاعَ بَطنُهُ وحَفِظَ لِسانَهُ؛ عَلَّمتُهُ الحِكمَةَ.(8)

2659. وقالَ ابنُ أبي عَدِيٍّ: صامَ داودُ بنُ أبي هِندٍ أربَعينَ سَنَةً لايَعلَمُ بِه ِ أهلُهُ؛ كانَ خَزّازاً(9) يَحمِلُ غِذاءَهُ مِن عِندِهِم فَيتَصَدَّقُ بِه ِ فِي الطَّريقِ، ويَرجِعُ عَشِيّاً فَيُفطِرُ مَعَهُم.

2660. وكانَ بِشرُ بنُ الحارِثِ يَقولُ: حَسبُكَ أنَّ قَوماً مَوتى تَحيى القُلوبُ بِذِكرِهِم، وأنَّ قَوماً أحياءٌ تَقسُو القُلوبُ بِرُؤيَتِهِم.

وكانَ بِشرٌ يَقولُ:

اُقسِمُ بِاللّهِ لَرَضخُ(10) النَّوى وشُربُ ماءِ القَلبِ(11) المالِحَة

ص:426


1- (1) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 246.
2- (2) . عن الإمام الصادق عليه السلام. الكافي، ج 2، ص 100، ح 8.
3- (3) . سمح في الخلق!! أقول: العجب من هذا الرجل كيف عرّف الكبر الحرام سمحاً؟! بل الكبر قبيح إلّامن الفقير.
4- (4) . شرح نهج البلاغَة، ج 11، ص 196.
5- (5) . شرح نهج البلاغَة، ج 10، ص 51. (وفي الحديث القدسى الخ)
6- (6) . إرشاد القلوب، ج 1، ص 203.
7- (7) . ارشاد القلوب، ج 1، ص 203.
8- (8) . ارشاد القلوب، ج 1، ص 205.
9- (9) . أي يبيع الخَزَّ.
10- (10) . رضَخَ النوى: كَسَره (لسان العرب: 19/3).
11- (11) . القليب: البئر لم تُطوَ [أي تُبنى بالحجارة] وجمع الكثير: قُلُب (لسان العرب: 689/1).

2651. از حكيمى پرسيدند: عاقل كيست؟ گفت: كسى كه در كار خير حرص داشته باشد. و در نيكوكارى تلاش كند.

2652. از امام سجاد عليه السلام پرسيدند: زاهد كيست؟ فرمود: كسى كه به كمتر از قوت بسازد. و آماده روز مرگ باشد.

2653. امام محمد باقر عليه السلام فرمود: نيكوكارى و اخلاق خوش، شهرها را آباد و عمرها را طولانى مى كند.

2654. يحيى بن معاذ گويد: فروتنى از همه خوب است. اما از ثروتمندان بهتر است.

2655. شافعى گويد: كناره گيرى از مردم دشمنى آنانرا در پى دارد. و انبساط با آنها همنشين بد را جلب مى كند. پس شما بينابين باشيد.

[در حديث قدسى آمده است]: هيچ عبادتى نزد من محبوب تر از روزه و سكوت نيست. و كسى كه روزه بگيرد اما زبان خود را حفظ نكند مثل كسى است كه قيام كند براى نماز ولى چيزى قرائت نكند. پس به او اجر [ثواب] قيام داده مى شود نه پاداش عبادت كنندگان.

2656. خداوند تبارك و تعالى فرمودند: قسم به عزّت و جلال خودم، آغاز عبادت سكوت و روزه است.

2657. خداوند فرمودند: سكوت اختيار كنيد. چون من مجلس قلبهاى صالحان و ساكتان را آباد مى كنم. و قلبهاى كسانى كه سخنان بيهوده و غير مهم مى گويند را خراب مى كنم.

2658. خداوند متعال فرمودند: زمانيكه بنده گرسنه باشد و زبانش را حفظ كند، به او حكمت مى آموزم.

2659. ابن ابى عدى گويد: داود بن ابى هند چهل سال بدون اينكه خانواده اش بدانند روزه گرفت.

لباس فروش بود غذايش را روزها از خانه بر مى داشت و در بين راه به فقرا مى بخشيد و شبها به خانه برمى گشت و با آنها افطار مى كرد.

2660. بشر بن حارث هميشه مى گفت: همين بس كه ياد كردن بعضى از مردگان، قلبها را زنده مى كند. و ديدن بعضى از مردم، قلبها را سنگ دل مى كند.

بشر مى گفت: بخدا قسم كه شكستن هسته و نوشيدن آب از چاه شور براى انسان بهتر است از حرص و از خواهش [گدائى كردن] از مردم عبوس. پس از خدا بى نيازى طلب كن

ص:427

أعَزُّ لِلإِنسانِ مِن حِرصِهِ ومِن سُؤالِ الأَوجُهِ الكالِحَة(1)

فَاستَغنِ بِاللّهِ تَكُن ذا غِنىً مُغتَبِطاً بِالصَّفقَةِ الرّابِحَة

اليَأسُ عِزٌّ وَالتُّقى سُؤدَدٌ و رَغبَةُ النَّفسِ لَها فاضِحَة

مَن كانَتِ الدُّنيا بِهِ بَرَّةً فَإِنَّها يَوماً لَهُ ذابِحَة

2661. وقالَ بِشرٌ: هَلَكَ القُرّاءُ في هاتَينِ الخَصلَتَينِ: الغيبَةِ وَالعُجبِ.

2662. وقالَ أفلاطونُ: الجوعُ سَحابٌ يُمطِرُ العِلمَ وَالحِلمَ، وَالشِّبَعُ سَحابٌ يُمطِرُ الحُمقَ وَالجَهلَ.

2663. وقالَ: الجاهِلُ عَدُوٌّ لِنَفسِه ِ، فَكَيفَ يَكونُ صَديقاً لِغَيرِهِ.

2664. وقالَ: مَن كانَ هِمَّتُهُ مايَدخُلُ في بَطنِه ِ، كانَ قيمَتُهُ مايَخرُجُ مِنها.

2665. وقيلَ لِديوجانس: أيُّ الخِصالِ أحمَدُ عاقِبَةً؟ قالَ: الإيمانُ بِاللّهِ، وبِرُّ الوالِدَينِ.

2666. وقالَ بقراطُ: خَساسَةُ الإِنسانِ تَظهَرُ في شَيئَينِ: بِأَن يُكثِرَ كَلامَهُ فيما لانَفعَ فيه ِ، أو يُخبِرَ بِما لايُسأَلُ عَنهُ.

2667. ومِن كَلامِهِم: إيّاكَ وفُضولَ الكَلامِ؛ فَإِنَّها تُظهِرُ مِن عُيوبِكَ ما بَطَنَ، وتُحَرِّكُ مِن عَدُوِّكَ ما سَكَنَ.(2)

2668. ومِن كَلامِهِم: مَن أفرَطَ فِي المَقالِ زَلَّ، ومَنِ استَحقَرَ الرِّجالَ ذَلَّ.

2669. ومِن كَلامِهِم: يُستَدَلُّ عَلى عَقلِ الرِّجالِ بِقِلَّةِ مَقالِه ِ، وعَلى فَضلِه ِ بِكَثرَةِ احتِمالِه ِ.

2670. وقالَ بَعضُ المُدَقِّقينَ: الجَوادُ مُحتَكِرُ(3) البِرِّ لامُحتَكِرُ البُرِّ.

2671. وقالَ عيسى عليه السلام: أنَا الَّذي أكبَبتُ الدُّنيا لِوَجهِها وجَلَستُ عَلى ظَهرِها؛ لَيسَ لي وَلَدٌ يَموتُ، ولا بَيتٌ يَخرُبُ.(4)

2672. وعَن أبي جَعفَرٍ عليه السلام، قالَ: لا وَاللّهِ، ما أرادَ اللّهُ ِمنَ النّاسِ إلّاخَصلَتَينِ: أن يُقِرّوا لَهُ بِالنِّعَمِ فَيَزيدَهُم، وبِالذُّنوبِ فَيَغفِرَها لَهُم.(5)

2673. وقالَ لُقمانُ لِابنِه ِ: يا بُنَيَّ، كُن ذا قَلبَينِ: قَلبٍ تَخافُ بِه ِ اللّهَ خَوفاً لاتُخالِطُهُ بِتَفريطٍ، وقَلبٍ تَرجو بِه ِ اللّهَ رَجاءً لا تُخالِطُهُ(6) بِتَغريرٍ.(7)

ص:428


1- (1) . الكُلوح: تَكَشُّر في عُبوس (لسان العرب: 574/2).
2- (2) . تصنيف غررالحكم، ص 212، ح 4104. عن الإمام عليّ عليه السلام.
3- (3) . أي الجواد محتكر البِرّ؛ وهو الاحسان يجمعه لنفسه، لا محتكر البُرّ؛ أي الحنطة.
4- (4) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 16.
5- (5) . مجموعة ورّام، ج 1، ص 18.
6- (6) . أي لا تخالط الخوف بالتفريط؛ وهو التضييع الحاصل من العجز الحاصل من الخوف، وكذا لاتخالط الرجاء بالغرور المتولّد من الرجاء. وهو تحذير عمّا قد يعرض الإنسان من الخوف والرجاء.
7- (7) . مجموعة ورّام، ج 1، ص 50.

تا بى نياز شوى. و در معاملۀ پرسود نفع ببرى. نا اميدى [از مردم] عزت است. و تقوى سرمايه است. و تمايل نفس انسان رسوايى است. كسى كه دنيا به كامش است روزى گردن او را مى زند [به مراد انسان بودن دنيا مغرور نبايد شد].

2661. بشر گويد: سخن گويان را اين دو خصلت هلاك مى كند: غيبت و خودخواهى.

2662. افلاطون گويد: گرسنگى چون ابرى است كه از آن دانش و بردبارى مى بارد. پرخورى ابرى است كه از آن حماقت و نادانى مى بارد.

2663. افلاطون: نادان دشمن خويش است، چگونه دوست ديگران باشد.

2664. افلاطون: كسى كه همّتش، خوراكى است كه وارد شكم كند قيمتش آن است كه از او خارج مى شود.

2665. از ديوژن پرسيدند: سرانجام كدام صفت بهتر است؟ گفت: ايمان به خدا و نيكى به پدر و مادر.

2666. بقراط گويد: خسيس بودن انسان در دو چيز آشكار مى شود: سخن بى فايده زياد گويد. و از چيزى كه نپرسيده اند خبر دهد.

2667. سخن حكيمان: از حرف اضافه بپرهيز چون، عيبهاى مخفى تو را آشكار مى كند. و دشمنانت را تحريك مى كند.

2668. سخن حكيم: كسى كه در گفتار زياده روى كند بلغزد. و كسى كه مردم [بزرگان] را تحقير كند، ذليل شود.

2669. از سخن حكيمان: دليل عقل بزرگان، كم حرفى آنان است. و دليل فضيلت آنان تحمّل زياد است.

2670. حكيم دقت پردازى گويد: انسان بخشنده، نيكى احتكار مى كند نه گندم.

2671. حضرت عيسى عليه السلام فرمودند: من كسى هستم كه دنيا را با صورتش به زمين زدم و بر پشت آن نشستم. نه فرزندى دارم كه بميرد و نه خانه اى كه خراب شود.

2672. امام باقر عليه السلام فرمودند: بخدا قسم خداوند متعال از مردم جز دو خصلت اراده نكرد: به نعمتهاى او اقرار كنند پس خدابر آن بيفزايد. و به گناهان خود اقرار كنند تا آنها را بيامرزد.

2673. لقمان به فرزندش گفت: فرزندم، دو قلب داشته باش: قلبى كه با آن از خدا بدون كوتاهى كردن بترسى. و قلبى كه با آن به خداوند بدون مغرور شده اميدوار باشى.

ص:429

2674. وقالَ أيضاً لِابنِه ِ: يا بُنَيَّ، الذَّهَبُ وَالفِضَّةُ يُختَبَرانِ بِالنّارِ، وَالمُؤمِنُ يُختَبَرُ بِالبَلايا.

2675. وعَن داودَ عليه السلام قالَ لِبَني إسرائيلَ: لا تُدخِلوا أجوافَكُم إلّاطَيِّباً، ولا يَخرُج مِن أفواهِكُم إلّاطَيِّبٌ.(1)

2676. وعَنِ الرِّضا عليه السلام أنَّهُ قالَ: قالَ عَلِيٌّ عليه السلام: الحَياءُ وَالدّينُ مَعَ العَقلِ حَيثُ كانَ.(2)

2677. إسحاقُ بنُ عَمّارٍ، عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام، قالَ: ما وَرَدَ عَلَينا قَطُّ إلّاأوصانا بِخَصلَتَينِ: عَلَيكُم بِصِدقِ الحَديثِ، وأداءِ الأَمانَةِ إلَى البَرِّ وَالفاجِرِ؛ فَإِنَّهُما مِفتاحُ الرِّزقِ.(3)

2678. وقالَ الصّادِقُ عليه السلام لِسُفيانَ الثَّورِيِّ: يا سُفيانُ، خَصلَتانِ مَن لَزِمَهُما دَخَلَ الجَنَّةَ. قالَ: وما هُما يَابنَ رَسولِ اللّهِ؟ قال عليه السلام: احتمالُ ماتكرَهُهُ إذا أحَبَّهُ اللّهُ، وتَركُ ما تُحِبُّهُ إذا أبغَضَهُ اللّهُ، فَاعمَل بِهِما وأنا شَريكُكَ.(4)

2679. وقالَ رَجُلٌ لِأَحَدِ الأَئِمّةِ عليهم السلام: عِظني يَابنَ رَسولِ اللّهِ، فَقالَ: لاتُحَدِّث نَفسَكَ(5) بِشَيئَينِ: بِفَقرٍ، ولا بِطولِ عُمُرٍ.(6)

2680. وقالَ عَلِيُّ بنُ الحُسَينِ عليهما السلام: الدُّنيا سُباتٌ(7) ، وَالآخِرَةُ يَقَظَةٌ، ونَحنُ بَينَهُما أضغاثُ(8) أحلامٍ.(9)

2681. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام، قالَ: لَيسَ مِنّا مَن لم يُوَقِّر كَبيراً، ولَم يَرحَم صَغيراً.(10)

2682. وقالَ أبو جَعفَرٍ عليه السلام: إنَّ المُؤمِنينَ إذَا التَقَيا وتَصافَحا، أدخَلَ اللّهُ يَدَهُ بَينَ أيديهِما فَصافَحَ أشَدَّهُما حُبّاً لِصاحِبِه ِ.(11)

2683. وقالَ الحَسَنُ البَصرِيُّ: إنَّ هذَينِ الحَجَرَينِ(12) قَد أهلَكا مَن قَبلَكُم، وإنَّهُما مُهلِكاكُم؛ فَانظُروا كَيفَ تَعمَلونَ.(13)

2684. وقالَ الحَسَنُ: بِع دُنياك بِآخِرَتِكَ تَربَحهُما، ولا تَبِع آخِرَتَكَ بِدُنياكَ تَخسَرهُما.(14)

ص:430


1- (1) . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 241 عن سليمان بن داود عليه السلام.
2- (2) . كشف الغمّة، ج 2، ص 269 عن الإمام عليّ عليه السلام.
3- (3) . الأمالي للطوسى، ص 676.
4- (4) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 109.
5- (5) . لعلّ قوله: «لاتحدّث نفسك» أي لاتتمنَّ الفقر وطول العمر لما فيهما من التعب والعناء، بل قد يصير الفقرُ كفراً، وطولُ العمر شقاءً.
6- (6) . إرشاد القلوب، ج 1، ص 17.
7- (7) . السُّبات: النّوم، وأصله الراحة (لسان العرب: 37/2).
8- (8) . أضغاث أحلام الرؤيا: التي لايصحّ تأويلها لاختلاطها، والضِّغث: الحُلم الذي لا تأويل له ولا خير فيه (لسان العرب: 163/2).
9- (9) . ارشاد القلوب، ج 1، ص 83.
10- (10) . الكافي، ج 2، ص 165، ح 2.
11- (11) . الكافي، ج 2، ص 179، ح 2.
12- (12) . الحَجَران: الذهب والفضّة (لسان العرب: 171/4).
13- (13) . از پيامبر صلى الله عليه و آله نقل شده: مجموعة ورّام، ج 2، ص 217.
14- (14) . از پيامبر صلى الله عليه و آله نقل شده: مجموعة ورّام، ج 2، ص 217.

2674. لقمان به فرزندش گفت: فرزندم، طلا و نقره را با آتش محك مى زنند. و مؤمن را با بلاها آزمايش مى كنند.

2675. حضرت داود عليه السلام به بنى اسرائيل فرمود: جز حلال وارد شكم خود نكنيد. و جز حرف نيكو از زبان شما خارج نشود.

2676. امام رضا عليه السلام فرمودند: حضرت على عليه السلام فرموده است: حياء و دين هر جا باشند با عقل همراه هستند.

2677. اسحاق بن عمار گويد: حضرت امام صادق عليه السلام هميشه ما را به دو خصلت توصيه مى فرمودند: راست گو باشيد و امانت دار براى نيكوكار و گنه كار باشيد. چون اين دو خصلت كليد رزق هستند.

2678. حضرت امام صادق عليه السلام به سفيان ثورى فرمودند: اى سفيان هر كس دو خصلت را داشته باشد وارد بهشت مى شود. پرسيد: كدام خصلت؟ حضرت فرمودند: 1 - آنچه را دوست ندارى اگر خدا دوست دارد تحمل كن. و آنچه را دوست دارى اگر خدا نمى پسندد ترك كن. به اين دو عمل كن من هم با تو شريك هستم [يعنى من هم چنين مى كنم].

2679. شخصى به يكى از امامان عليهم السلام گفت: اى فرزند رسول خدا مرا موعظه كن. حضرت عليه السلام فرمودند: دو چيز را به خودت وعده نده. فقر و عمر طولانى.

2680. حضرت امام سجاد عليه السلام فرمود: دنيا خواب است و آخرت بيدارى. و ما ميان آن دو رؤياى بدون تعبير هستيم.

2681. امام صادق عليه السلام: از ما نيست كسى كه: به بزرگترها احترام نكند. و به كودكان رحم نكند.

2682. امام باقر عليه السلام فرمودند: وقتى كه مردم مؤمن با يكديگر ملاقات و مصافحه مى كنند خداوند بين آندو با كسى كه ديگرى را بيشتر دوست دارد مصافحه مى كند.

2683. حسن بصرى گويد: اين دو سنگ [طلا و نقره] مردم قبل از شما را هلاك كردند. و شما را هم هلاك خواهند كرد. پس مراقب اعمال خود باشيد.

2684. حسن گويد: دنيا را به آخرت بفروش در هر دو سود مى برى. آخرت را به دنيا نفروش كه در هر دو زيان خواهى كرد.

ص:431

2685. وسَمِعَ بَعضٌ حازِمَ بنَ خُزَيمَةَ يَقولُ في خُطبَتِه ِ: إنَّ يَوماً أسكَرَ الكِبارَ، وشَيَّبَ الصِّغارَ، يَومُ عَسيرٌ شَرُّهُ مُستَطيرٌ(1).(2)

2686. وقالَ بَعضُهُم: الطَّمَعُ حَبلٌ فِي القَلبِ، وَالحِرصُ قَيدٌ لِلرِّجلِ؛ فَمَن حَلَّ الحَبلَ مِن قَلبِه ِ انفَكَّ القَيدُ مِن رِجلِه ِ.(3)

2687. وقالَ بَعضُهُم: الصِّدقُ عِزٌّ، والكَذِبُ ذُلٌّ.(4)

2688. وقالَ آخَرُ: الكَريمُ يَلينُ إذَا استُعطِفَ، وَاللَّئيمُ يَقسو إذا الطِفَ.(5)

2689. وقالَ الصّادِقُ عليه السلام: خَصلَتانِ فَريضَتانِ عَلى كُلِّ ذي إيمانٍ: طَلَبُ العِلمِ، وطَلَبُ الكَسبِ؛ طَلَبُ العِلمِ لِصَلاحِ دينِه ِ، وطَلَبُ الكَسبِ لِصَلاحِ دُنياهُ. فَمَن طَلَبَ العِلمَ ولَم يَطلُبِ الكَسبَ جاءَ يَومَ القِيامَةِ مُفلِساً(6).

2690. ومِمّا وَرَدَ في مَدحِ الغَنِيِّ وذَمِّ الفَقيرِ: كانَ ابنُ عَبّاسٍ رضى الله عنه يَقولُ: النّاسُ لِصاحِبِ المالِ ألزَمُ مِن شُعاعِ الشَّمسِ لِلشَّمسِ، وهُوَ عِندَهُم أعذَبُ مِنَ الماءِ، وأرفَعُ مِنَ السَّماءِ، وأحلى مِنَ الشَّهدِ، وأزكى مِنَ الوَردِ، خَطَؤُهُ صَوابٌ، وسَيِّئاتُهُ حَسَناتٌ، وقَولُهُ مَقبولٌ، يُرفَعُ مَجلِسُهُ، ولايُمَلُّ حَديثُهُ.

2691. وَالمُفلِسُ عِندَ النّاسِ أكذَبُ مِن لَمَعانِ السَّرابِ، وأثقَلُ مِنَ الرَّصاصِ، لا يُسَلَّمُ عَلَيه ِ إن قَدِمَ، ولا يُسأَلُ عَنهُ، إن غابَ شَتَموهُ، وإن حَضَرَ ذَمّوهُ، وإن غَضِبَ صَنَعوهُ(7) ، مُصافَحَتُهُ تَنقُضُ الوُضوءَ، وقِراءَتُهُ تَقطَعُ الصَّلاةَ.

ص:432


1- (1) . المستطير: من طار يطير بمعنى المنتشر المتفرّق، والذاهب بسرعة؛ أي شرُّه متفرِّق فاشٍ بسرعة.
2- (2) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 217 عن رسول اللّه صلى الله عليه و آله.
3- (3) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 247 عن رسول اللّه صلى الله عليه و آله.
4- (4) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 252 عن رسول اللّه صلى الله عليه و آله.
5- (5) . تحف العقول، ص 204 عن رسول اللّه صلى الله عليه و آله.
6- (6) . هذا إذا أمكن الكسب مع طلب العلم فلم يطلبه كي يكون كَلّاً على الناس، بل جعل العلم طريقاً إلى المعاش وطلب الدنيا من طريق العلم، ومن المعلوم أنّ الفساد في العلماء لاينشأ إلّامن ذلك. كما قال أميرالمؤمنين عليه السلام في النهج الخطبة 85: وآخر قد تسمّى عالماً وليس به، قد اقتبس جهائل من جهّال، وأضاليل من ضُلّال، ونصب للناس شركاً من حبائل غرور وقول زور، قد حمل الكتاب على آرائه، وعطف الحقَّ على أهوائه، يؤمّن من العظائم ويهوّن كبير الجرائم، يقول: أقفُ عند الشبهات وفيها وقع، وأعتزلُ البدع وبينها اضطجع، فالصورة صورة إنسان والقلب قلب حيوان إلخ... وأمّا طلب العلم في زمان لا يمكن معه الكسب كما لا يخفى على أهل الدراية فلا، وقد فصّل الشيخ رحمه الله في المكاسب البحث في ذلك فراجع.
7- (7) . الظاهر أنّه مصحّف، والصحيح وضعوه: أي حقّروه وسخروا منه.

2685. حازم بن خزيمه: روزى كه پيران را مست و كودكان را پير مى كند روز دشوارى است. كه شرّ آن به سرعت دامنگير خواهد شد. [منظور روز قيامت است]

2686. گويند: طمع ريسمانى بر قلب و حرص زنجيرى بر پا است. كسى كه ريسمان را از قلب خود باز كند. زنجير از پا رها مى شود.

2687. گويند: راستگويى عزت است. و دروغگوئى ذلت است.

2688. گويند: كريم هنگامى كه از او طلب عطوفت كنند نرمخو است. و به لئيم هنگامى كه لطف شود سنگدل است.

2689. امام صادق عليه السلام فرمودند: بر هر كسى كه ايمان دارد دو خصلت واجب است: طلب علم، و طلب كسب. تحصيل علم براى صلاح دين و طلب كسب براى صلاح دنيا. و كسى كه تحصيل علم كند ولى طلب كسب نكند، در روز قيامت ورشكسته حاضر مى شود.

2690. در مدح غنى و مذمت فقير؛ ابن عباس مى گفت: مردم به ثروتمند نزديك تر از شعاع خورشيد به خورشيد هستند. ثروتمند نزد مردم گواراتر از آب و بلندتر از آسمان و شيرين تر از شهد و پاك تر از گل است. اشتباه او صحيح و بديهاى او نيكى و گفتارش پذيرفته مى شود. در بالاى مجلس او را مى نشانند و از سخنش ملول نمى شوند.

2691. ورشكسته نزد مردم از درخشيدن سراب دروغگوتر و از سرب سنگين تر است. به او سلام نمى كنند. و از او سؤال نمى كنند. در غيبت او را دشنام دهند. و در حضورش مذمت كنند.

اگر عصبانى شود او را مسخره مى كنند. [به نگاه مردم] ديده بوسى با او وضو را و قرائتش نماز را باطل مى كند.

ص:433

2692. رُوِيَ عَنِ الصّادِقِ عليه السلام: إنَّ الحَسَنَةَ فِي الدُّنيا شَيئانِ: طيبُ المَعاشِ، وحُسنُ الخُلُقُ، وفِي الآخِرَةِ شَيئانِ:

رِضوانُ اللّهِ، والجَنَّةُ.

وعَنِ الحَسَنِ عليه السلام: هِيَ العِلمُ والعِبادَةُ فِي الدُّنيا، وَالجَنَّةُ فِي الآخِرَةِ.

وعَن عَلِيٍّ عليه السلام: هِيَ المَرأةُ الصّالِحَةُ فِي الدُّنيا، وَالجَنَّةُ فِي العُقبى(1).(2)

2693. وقالَ عَلِيٌّ عليه السلام: سُمِّيَتِ الدُّنيا دُنيا لِأَنَّها أدنى مِن كُلِّ شَيءٍ، وسُمِّيَتِ الآخِرَةُ آخِرَةً لِتَأَخُّرِها.(3)

2694. وقالَ عليه السلام: مَن رَضِيَ مِنَ الدُّنيا بِما يُجزيه ِ كانَ أيسَرُ ما فيها يَكفيه ِ، ومَن لَم يَرضَ مِنَ الدُّنيا بِما يُجزيه ِ لَم يَكُن فيها شَيءٌ يَكفيه ِ.(4)

2695. وقالَ أميرُالمُؤمِنينَ عليه السلام: مِسكينٌ ابنُ آدَمَ؛ لَهُ بَطنٌ يَقولُ املَأني وإلّا فَضَحتُكَ! وإذَا امتَلَأَ يَقولُ: فَرِّغني وإلّا فَضَحتُكَ! وهُوَ أبَداً بَينَ فَضيحَتَينِ.

2696. وقيلَ لِأَبي حازِمٍ: ما مالُكَ؟ فَقالَ: شَيئانِ: الرِّضى عَنِ اللّهِ، وَالغِنى عَنِ النّاسِ.(5)

2697. وقالَ: شَيئانِ هُما خَيرُ الدُّنيا وَالآخِرَةِ، قيلَ: وما هُما؟ قالَ: تَحَمَّلُ ما تَكرَهُ إذا أحَبَّهُ اللّهُ، وتَترُكُ ما تُحِبُّ إذا كَرِهَهُ اللّهُ.

2698. وقالَ: انظُرِ الَّذي تُحِبُّ أن يَكونَ مَعَكَ فِي الآخِرَةِ فَقَدِّمهُ اليَومَ، وَانظُرِ الَّذي تَكرَهُ أن يَكونَ مَعَكَ فَاترُكهُ اليَومَ.

2699. وقالَ: مَن عَرَفَ الدُّنيا لَم يَفرَح فيها بِرَخاءٍ، ولَم يَحزَن عَلى بَلاءٍ.

2700. وقالَ: ما فِي الدُّنيا شَيءٌ يَسُرُّكَ إلّاوقَد الزِقَ بِه ِ (بِكَ خ ل) شَيءٌ يَسوؤُكَ.

2701. وقالَ: اكتُم حَسَناتِكَ أشَدَّ مِمّا تَكتُمُ سَيِّئاتِكَ.

2702. وقالَ عليه السلام: أفضَلُ خَصلَةٍ تُرجى لِلمُؤمِنِ أن يَكونَ أشَدَّ النّاسِ خَوفاً عَلى نَفسِه ِ، وأرجاهُ لِكُلِّ مُسلِمٍ.

2703. وقالَ بَعضُ الحُكَماءِ: مَن تَرَكَ نَصيبَهُ مِنَ الدُّنيَا استَوفى حَظَّهُ مِنَ الآخِرَةِ.

ص:434


1- (1) . كأنّ هذه الأخبار إشارة إلى الآية الشريفة «رَبَّنَا ءَاتِنَا فِى الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِى الْآخِرَةِ حَسَنَةً».
2- (2) . عن الصادق الخ: معدن الجواهر، ص 27. عن الحسن عليه السلام الخ: فتح البارى، ج 11، ص 162؛ عن على عليه السلام (الخ) زبدة البيان، ص 277.
3- (3) . بحار الأنوار، ج 10، ص 12.
4- (4) . تحف العقول، ص 207.
5- (5) . شرح نهج البلاغَة، ج 2، ص 93.

2692. از امام صادق عليه السلام روايت شده است: حسنه در دنيا دو چيز است. معاش نيكو و اخلاق خوب و در آخرت حسنه دو چيز است: رضوان خدا و بهشت.

و از امام حسن عليه السلام روايت شده: حسنه در دنيا علم و عبادت است و در آخرت بهشت.

واز اميرالمؤمنين عليه السلام روايت شده است: حسنه دردنيا همسر صالح ودر آخرت بهشت است.

2693. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: دنيا را دنيا ناميده اند چون نزديك تر از هر چيز است. و آخرت را آخرت ناميده اند چون بعد از همه چيز است.

2694. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: كسى كه به آنچه كفايت كند راضى شود، كمترين چيز برايش كافى است. و كسى كه به آنچه كفايت كند راضى نشود، هيچ چيز در دنيا برايش كافى نيست.

2695. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: بيچاره آدمى زاده، يك شكم دارد كه مى گويد مرا پر كن و گرنه تو را رسوا مى كنم. وقتى پر شد، مى گويد: مرا تخليه كن وگرنه رسوا مى كنم، او هميشه بين اين دو رسوائى است.

2696. به ابى حازم گفتند: سرمايه ات چيست؟ گفت: دو چيز: خشنودى خدا و بى نيازى از مردم.

2697. امير المؤمنين عليه السلام فرمودند: دو چيز خير دنيا و آخرت هستند. پرسيدند چه چيزى؟ گفت:

تحمل سختى، اگر خدا دوست داشته باشد. و ترك خواهش نفس، اگر خدا آن را نمى پسندد.

2698. امير المؤمنين عليه السلام فرمودند: دقت كن آنچه دوست دارى در آخرت با تو باشد امروز فراهم كن. و آنچه دوست دارى كه با تو نباشد امروز ترك كن.

2699. امير المؤمنين عليه السلام فرمودند: كسى كه دنيا را بشناسد بر آسايش آن شاد و بر بلاى آن محزون نمى شود.

2700. امير المؤمنين عليه السلام فرمودند: در دنيا هر چيز تو را شاد كند، در كنارش چيزى است كه تو را غمگين مى كند.

2701. امير المؤمنين عليه السلام فرمودند: حسنات خود را بيشتر از بديهايت بپوشان.

2702. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمود: برترين خصلت مؤمن اين است كه نسبت به خود خائف ترين مردم و نسبت به هر مسلمان اميدوارترين شخص باشد.

2703. حكيمى گفته است: كسى كه سهم خود از دنيا را ترك كند، بهرۀ خود از آخرت را بدست آورده است.

ص:435

2704. وقالَ آخَرُ: الزّاهِدُ مَن لايَطلُبُ المَفقودَ حَتّى يَفقِدَ المَوجودَ.

2705. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام: لِيَكونَ لِلعَبدِ مَنزِلَةٌ عِندَ اللّهِ؛ فَما يَنالُها إلّابِأَحَدِ الخَصلَتَينِ؛ إمّا بِذَهابِ مالِه ِ، او بِبَلِيَّةٍ في جَسَدِهِ.(1)

2706. ورُوِيَ أنَّهُ ذُكِرَ عَندَ رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله رَجُلانِ كانَ أحَدُهُما يُصَلِّي المَكتوبَةَ ويَجلِسُ ويُعَلِّمُ النّاسَ الخَيرَ، وكانَ الآخَرُ يَصومُ النَّهارَ ويَقومُ اللَّيلَ، فَقالَ صلى الله عليه و آله: فَضلُ الأَوَّلِ عَلَى الثّاني كَفَضلي عَلى أدناكُم.(2)

2707. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: عِلمٌ لايُنتَفَعُ بِه ِ كَكَنزٍ لايُنفَقُ مِنهُ.(3)

2708. قالَ صلى الله عليه و آله: العِلمُ عِلمانِ: عِلمٌ بِاللِّسانِ؛ و هُوَ الحُجَّةُ عَلى صاحِبِه ِ، وعِلمٌ بِالقَلبِ؛ وهُوَ النّافِعُ لِمَن عَمِلَ بِه ِ.(4)

2709. وقالَ بَعضُ العارِفينَ: المُصيبَةُ واحِدَةٌ، فَإِن جَزِعَ صاحِبُها فَاثنَتانِ؛ يَعني فَقدَ المُصابِ، وفَقدَ الصَّوابِ(5).(6)

2710. وفِي الحَديثِ: بُعِثتُ إلَى الأَسوَدِ وَالأَحمَرِ. أي إلَى العَرَبِ وَالعَجَمِ؛ لِأَنَّ الغالِبَ عَلى ألوانِ العَرَبِ الاُدمَةُ(7) وَالسُّمرَةُ، وَالغالِبَ عَلى ألوانِ العَجَمِ البَياضُ وَالحُمرَةُ، وَالمُرادُ بِالعَجَمِ ماعَدَا العَرَبِ. وقيلَ: المُرادُ بِالَأَسوَدِ والأَحمَرِ الجِنُّ وَالإِنسُ؛ فَالأَسوَدُ كِنايَةٌ عَنِ الجِنِّ؛ لِعَدَمِ ظُهورِهِم، وَالأَحمَرُ عَنِ الإِنسِ.

وَالقَولُ الأَوَّلُ هُوَ المَشهورُ.(8)

2711. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: خَصلَتانِ لاشَيءَ أفضَلُ مِنهُما: الإيمانُ بِاللّهِ، وَالنَّفعُ لِلمُسلِمينَ، وخَصلَتانِ لاشَيءَ أخبَثُ مِنهُما: الشِّركُ بِاللّهِ، وَالإِضرارُ لِلمُسلِمينَ.(9) وُروِيَ أنَّهُ صلى الله عليه و آله قالَ: ما رَأَيتُ مِثلَ الجَنَّةِ نامَ طالِبُها، وما رَأَيتُ مِثلَ النّارِ نامَ هارِبُها!

2712. وقالَ بَعضُهُم: أجَلُّ ما يَنزِلُ مِنَ السَّماءِ التَّوفيقُ، وأجَلُّ ما يَصعَدُ إلَى السَّماءِ الإِخلاصُ.

ص:436


1- (1) . الكافي، ج 2، ص 257، ح 23.
2- (2) . إرشاد القلوب، ج 1، ص 13.
3- (3) . إرشاد القلوب، ج 1، ص 15.
4- (4) . ارشاد القلوب، ج 1، ص 15.
5- (5) . كذا وفي شرح نهج البلاغة نقله عن ابن السماك، وفيه «الثواب» بدل «الصواب» ولعله هو الصواب.
6- (6) . شرح نهج البلاغَة، ج 1، ص 322.
7- (7) . الاُدمة: السُّمرة (لسان العرب: 11/12).
8- (8) . شرح نهج البلاغَة، ج 5، ص 54.
9- (9) . تحف العقول، ص 35؛ الأمالي للطوسى، ص 525، ح 1/1162.

2704. ديگرى گفته است: زاهد كسى است كه آن قدر در طلب گمشده نباشد كه آنچه دارد را هم از دست بدهد.

2705. امام صادق عليه السلام فرمودند: بنده نزد خداوند منزلتى دارد كه به آن نمى رسد مگر با دو خصلت:

از دست دادن مال و مبتلا شدن به بيمارى در جسم.

2706. نزد حضرت رسول اللّه صلى الله عليه و آله سخن از دو نفر به ميان آمد، يكى از آنها نمازهاى واجب را بجا مى آورد و به مردم نيكى آموزش مى دهد، و ديگرى روز را روزه مى گيرد و شبها را به نماز مى گذراند، حضرت فرمودند: برترى اولى بر دومى مانند برترى من بر كمترين شما است.

2707. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: علمى كه كاربرد نداشته باشد مانند گنجى است كه انفاق نشود.

2708. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: علم دو نوع است؛ علم زبانى، اين علم حجت بر عليه صاحبش خواهد بود. و علم قلبى، اين علم براى كسى كه به آن عمل كند مفيد است.

2709. شخص عارفى گفت: مصيبت يكى است و اگر مصيبت زده جزع كند دو برابر مى شود. يعنى هم آنچه از دست داده و هم ثواب آن كه از دست مى رود.

2710. در حديث نبوى آمده است: براى هدايت سياه و سرخ مبعوث شدم يعنى براى عرب و عجم، چون رنگ پوست غالب در عرب سياه است و رنگ غالب در عجم سفيد و سرخ. مراد از عجم، غير عرب است.

بعضى گفته اند: مراد از سياه و سرخ، جنّ و انس است. اسود كنايه از جنّ است چون ظاهر نمى شوند. و احمر يعنى انس. قول اول مشهورتر است.

2711. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: دو خصلت است كه از آنها بهتر وجود ندارد: ايمان به خدا و نفع براى مسلمانان. و دو خصلت است كه از آنها بدتر وجود ندارد: شرك به خدا و ضرر رساندن به مسلمانان.

حضرت صلى الله عليه و آله فرمودند: چيزى مثل بهشت نديدم كه طالب آن خواب باشد. و چيزى مثل جهنم نديدم كه فرارى از آن خواب باشد.

2712. گفته اند: گرانقدرترين چيزى كه از آسمان نزول مى كند، توفيق است. و گرانقدرترين چيزى كه به آسمان صعود مى كند، اخلاص است.

ص:437

2713. وقالَ آخَرُ: قَبَّحَ اللّهُ الدُّنيا؛ فَإِنَّها إذا أقبَلَت عَلَى الإِنسانِ أعطَتهُ مَحاسِنَ غَيرِهِ، وإذا أدبَرَت عَنهُ سَلَبتَهُ مَحاسِنَ نَفسِه ِ.(1)

2714. وقالَ أفلاطونُ: انظُر فِي المِرآة؛ فإن كانَ وَجهُكَ حَسَناً فَاعمَل ما يُناسِبُهُ، وإن كان وَجهُكَ قَبيحاً فَلاتَجمَع بَينَ القَبيحَينِ!

2715. وسُئِلَ بَعضُ الحُكَماءِ: مَن أسوَءُ النّاسِ حالاً ومآلاً؟ قالَ: مَن لايَثِقُ بِأَحَدٍ لِسوءِ ظَنِّه ِ، ولا يَثِقُ بِه ِ أحَدٌ لِسوءِ فِعلِه ِ.

2716. وقالَ نوحٌ عليه السلام: وَجَدتُ الدُّنيا بَيتاً لَهُ بابانِ، دَخَلتُ مِن أحَدِهِما وخَرَجتُ مِنَ الآخَرِ.(2)

2717. ذَكَرَ الثَّعلَبِيُّ في تَفسيرِهِ: أنَّ بَختيشوعَ بنَ جَبرَئيلَ المُتَطَبِّبَ النَّصرانِيَّ كانَ يَخدِمُ الرَّشيدَ وكانَ حاذِقاً، فَقالَ يَوماً بِحَضرَةِ الرَّشيدِ لِعَلِيِّ بنِ واقِدٍ الواقِدِيِّ: لَيسَ في كِتابِكُم مِن عِلمِ الطِّبِّ شَيءٌ، وَالعِلمُ عِلمانِ: عِلمُ الأَبدانِ، وعِلمُ الأَديانِ.

فَقالَ لَهُ عَلِيُّ بنُ واقِدٍ: قَد جَمَعَ اللّهُ الطِّبَّ في نِصفِ آيَةٍ مِن كِتابِه ِ؛ وهُوَ قَولُهُ تَعالى: «وَكُلُواْ وَاشْرَبُواْ وَلَا تُسْرِفُواْ».

فَقالَ النَّصرانِيُّ: أوَ لا يُروى عَن نَبِيِّكُم شَيءٌ مِنَ الطِّبِّ؟

فَقالَ الواقِدِيُّ: جَمَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله الطِّبَّ في كَلِماتٍ؛ وهِيَ قَولُهُ: «المَعِدَةُ بَيتُ الدّاءِ، وَالحِميَّةُ رَأسُ كُلِّ دَواءٍ، وأعطِ كُلَّ بَدَنٍ ما عَوَّدتَهُ».

فَقالَ النَّصرانِيُّ: ما تَرَكَ كِتابُكُم ولانَبِيُّكُم لِجالينوسَ طِبّاً!(3)

2718. وقالَ الحَسَنُ البَصرِيُّ: إنَّ المُؤمِنَ لايُصبِحُ إلّاخائِفاً وإن كانَ مُحسِناً، ولا يُمسي إلّاخائِفاً وإن كانَ مُحسِناً، ولا يُصلِحُهُ إلّاذلِكَ؛ لِأَنَّهُ بَينَ مَخافَتَينِ: بَينَ ذَنبٍ قَد مَضى لا يَدري ما يَصنَعُ اللّهُ فيه ِ، وبَينَ أجَلٍ قَد بَقِيَ لا يَدري ما يُصيبُ فيه ِ مِنَ الهَلَكاتِ.(4)

2719. وقالَ: أوحَى اللّهُ إلى عيسى عليه السلام أن قُل لِبَني إسرائيلَ يَحفَظوا عَنّي حَرفَينِ: أن يَرضَوا بِدَنِيِّ الدُّنيا لِسَلامَةِ دينِهِم، كَما أنَّ أهلَ الدُّنيا رَضوا بِدَنِيِّ الدّينِ لِسَلامَةِ دُنياهُم.(5)

ص:438


1- (1) . بحار الأنوار، ج 75، ص 205، ح 470.
2- (2) . مجموعة ورّام، ج 1، ص 131.
3- (3) . مجمع البيان، ج 4، ص 244.
4- (4) . الأمالي للطوسي، ص 208، ح 8/358 عن الإمام عليّ عليه السلام.
5- (5) . كتاب الرضا عن اللّه بقضائه، ابن أبي الدنيا، ص 95.

2713. ديگرى گفته است: خداوند دنيا را زشت گرداند چون اگر دنيا به كسى روى آورد محاسن ديگران را به او مى دهد. و اگر روى برگرداند، محاسن خود او را هم از او سلب مى كند.

2714. افلاطون گفت: در آينه نظر كن اگر سيماى تو زيباست، عمل خود را هم به مناسبت آن زيبا كن. اگر سيماى تو زشت است با عمل زشت، در خودت دو زشتى جمع نكن.

2715. از حكيمى پرسيدند: حال و سرنوشت چه كسى از همۀ مردم بدتر است؟ گفت: كسى كه به جهت سوء ظن به كسى اطمينان نمى كند. و هيچ كس هم به جهت بدرفتارى او به او اطمينان نمى كند.

2716. نوح عليه السلام گفت: دنيا چون خانه اى است كه دو در دارد از يكى وارد شدم و از ديگرى خارج شوم.

2717. ثعلبى در تفسيرش آورده است: بختيشوع فرزند جبرئيل، طبيب مسيحى كه چيره دست بود به هارون الرشيد خدمت مى كرد. روزى در حضور هارون الرشيد به على بن واقد واقدى گفت: در كتاب شما [قرآن] از علم طب چيزى وجود ندارد. در حالى كه علم دو قسم است علم بدن و علم دين.

على بن واقد گفت: خداوند تمام علم طب را در نيم آيه جمع كرده است و فرموده است:

«كلوا و اشربوا و لاتسرفوا يعنى بخوريد و بياشاميد و اسراف نكنيد».

مسيحى گفت: از پيامبر شما روايتى در علم طب نقل شده است؟

واقدى گفت: پيامبر صلى الله عليه و آله علم طب را در چند كلمه جمع فرموده اند: معده خانۀ درد است.

پرهيز كردن ريشۀ همۀ درمان هاست. به هر بدنى آنچه عادتش داده اى بده.

مسيحى گفت: كتاب شما و پيامبر شما چيزى از طب را براى جالينوس نگذاشته اند.

2718. حسن بصرى گفت: مؤمن گرچه نيكوكار باشد شبانه روز در حال خوف است و اين حال او را اصلاح مى كند. چون از دو چيز خوف دارد: يكى گناهان گذشته كه نمى داند خدا با او چه مى كند. و ديگرى اينكه نمى داند در باقيماندۀ عمرش با چه امور مهلكى مواجه خواهد شد.

2719. و نيز حسن گويد: خداوند به عيسى عليه السلام وحى فرمود: به بنى اسرائيل بگو: دو چيز را به خاطر بسپارند: از دنيا به كم قناعت كنند تا دين آنها سالم بماند. چنان كه اهل دنيا براى حفظ دنياى خود به مقدار كمى از دين قناعت كرده اند.

ص:439

الفصل السابع: ما وَرَدَ عَنِ الإمامِ الحَسَنِ عليه السلام

2720. رَأى يَهودِيٌّ الحَسَنَ بنَ عَلِيٍّ عليهما السلام في أبهى زِيٍّ وأحسَنِه ِ، وَاليَهودِيُّ في حالٍ رَدِيٍّ وأشمالٍ(1) رِثَّةٍ، فَقالَ:

ألَيسَ قالَ رَسولُكُم: «الدُّنيا سِجنُ المُؤمِنِ وجَنَّةُ الكافِرِ»؟ قال: نعم، فَقالَ: هذا حالي، وهذا حالُكَ! فَقالَ: غَلَطتَ يا أخَا اليَهودِ(2) ، لَو رَأَيتَ ما وَعَدَنِي اللّهُ مِنَ الثَّوابِ وما أعَدَّ لَكَ مِنَ العِقابِ لَعَلِمتَ أنَّكَ فِي الجَنَّةِ، وأنا فِي السِّجنِ.(3)

2721. وقالَ عليه السلام: عَلِّمِ النّاسَ عِلمَكَ، وتَعَلَّم عِلمَ غَيرِكَ؛ فَتَكونَ قَد أنفَقتَ عِلمَكَ وعَلِمتَ ما لَم تَعلَم.(4)

2722. وقالَ عليه السلام: لا تَأتِ رَجُلاً إلّاأن تَرجُوَ بَرَكَةَ دُعائِه ِ، أو تَصِلَ رَحِماً بَينَكَ وبَينَهُ.(5)

2723. وقالَ عليه السلام: ما رَأَيتُ ظالِماً أشبَهَ بِمَظلومٍ مِن حاسِدٍ.(6)

2724. وقالَ عليه السلام: اجعَل ما طَلَبتَ مِنَ الدُّنيا فَلَم تَظفَر بِه ِ بِمَنزِلَةِ ما لَم يَخطُر بِبالِكَ، وَاعلَم أنَّ مُرُوَّةَ القَناعَةِ وَالرِّضى أكبَرُ مِن مُرُوَّةِ الإِعطاءِ، وتَمامُ الصَّنيعَةِ(7) خَيرٌ مِن ابتِدائِها.(8)

2725. ورُوِيَ في كِتابِ دَعائِمِ الإِسلامِ عَنِ الحَسَنِ عليه السلام أنَّهُ قالَ: النّاسُ في دارِ سَهوٍ وغَفلَةٍ؛ يَعمَلون ولا يَعلَمونَ، فَإِذا صاروا إلَى الآخِرَةِ صاروا إلى دارِ يَقينٍ؛ يَعلَمونَ ولا يَعمَلونَ.(9)

ص:440


1- (1) . الشَّملة: الكِساء والمئزر يتّشح به (لسان العرب: 368/11).
2- (2) . الأخ: من جمعك وإياه صلب أو بطن أو قبيلة أو دين أو صنعة أو معاملة أو مودّة أو فعل.
3- (3) . تصحيح اعتقادات الإماميّه، ص 97.
4- (4) . بحار الأنوار، ج 75، ص 111، ح 6.
5- (5) . بحار الأنوار، ج 75، ص 111، ح 6.
6- (6) . بحار الأنوار، ج 75، ص 111، ح 6.
7- (7) . الصنيعة: العطيّة والكرامة والإحسان (لسان العرب: 209/8).
8- (8) . بحار الأنوار، ج 75، ص 111، ح 6.
9- (9) . دعائم الإسلام، ج 1، ص 168.

فصل هفتم: آنچه از امام حسن مجتبى عليه السلام روايت شده است

2720. يك يهودى كه لباس و ظاهر پستى داشت حضرت امام حسن مجتبى عليه السلام را در لباس فاخر و ظاهرى آراسته ديد و به او گفت: آيا پيامبر شما نگفته است كه دنيا براى مؤمن زندان و براى كافر بهشت است؟

حضرت فرمودند: بله. يهودى گفت: اين حال من است و آن حال شما.

حضرت فرمودند: اى برادر يهود اشتباه مى كنى اگر وعدۀ ثوابى كه خداوند متعال به من داده است و وعدۀ عذابى كه به تو داده است مى دانستى، آنگاه مى فهميدى كه تو در بهشت و من در زندان هستم.

2721. امام حسن عليه السلام فرمودند: علم خود را به مردم بياموز و علم ديگران را بدست آور. آنگاه علم خود را انفاق كرده اى و آنچه نمى دانستى ياد گرفته اى.

2722. امام حسن عليه السلام فرمودند: نزد كسى نرو مگر به اميد بركت دعاى او يا براى انجام صلۀ رحم.

2723. امام حسن عليه السلام فرمودند: ظالمى را شبيه تر به مظلوم از حسود نديدم.

2724. امام حسن عليه السلام فرمودند: آنچه از دنيا خواستى و بدست نياوردى مانند چيزهايى قرار داده كه اصلاً به ذهنت خطور نكرده است و بدان كه مردانگى قناعت و رضا، بزرگتر از مردانگى بخشش است. و كامل كردن كار نيكو، بهتر از شروع آن است.

2725. در كتاب دعائم الاسلام از امام حسن عليه السلام نقل شده است كه فرمودند: مردم در دنيا در خانۀ فراموشى و غفلت هستند كار مى كنند ولى نمى دانند و در آخرت به خانۀ يقين وارد مى شوند و مى دانند و كار نمى كنند.

ص:441

2726. وقالَ عليه السلام: غَسلُ اليَدَينِ قَبلَ الطَّعامِ يَنفِي الفَقرَ، وبَعدَهُ يَنفِي الهَمَّ.

وَامتَنَعَ رَجُلٌ مِن غَسلِ اليَدَينِ قَبلَ الطَّعامِ عِندَهُ، فَقالَ عليه السلام: اغسِلهُما؛ فَالغَسلَةُ الاُولى لَنا، وَالثّانِيَةُ لَكَ؛ فَإِن شِئتَ اترُكها.(1)

2727. وسُئِلَ عَنِ النَّذلِ وَاللَّؤومِ، فَقالَ: مَن لايَغضَبُ مِنَ الجَفوَةِ، ولا يَشكُرُ عَنِ النِّعمَةِ.

2728. ونَقَلَ الحافِظُ أبو نَعيمٍ في حُليَتِه ِ بِسَنَدِه فيها: أنَّ أميرَ المُؤمِنينَ عَلِيّاً عليه السلام سَأَلَ ابنَهُ الحَسَنَ عليه السلام عَن أشياءَ مِن أمرِ المُرُوَّةِ، فَقالَ: يا بُنَيَّ، ما السَّدادُ(2) ؟ فَقالَ عليه السلام: يا أبتِ، السَّدادُ دَفعُ المُنكَرِ بِالمَعروفِ.

قالَ: فَمَا الشَّرَفُ؟ قالَ: اصطِناعُ(3) العَشيرَةِ، وحَملُ الجَريرَةِ.

قالَ: فَمَا المُرُوَّةُ(4) ؟ قالَ: العَفافُ، وإصلاحُ المالِ.

قالَ: فَمَا الدِّقَّةُ(5) ؟ قالَ: النَّظَرُ فِي اليَسيرِ، ومَنعُ الحَقيرِ.

قالَ: فَمَا اللُّؤمُ؟ قالَ: إحرازُ المَرءِ نَفسَهُ، وبَذلُ عُرسِه ِ.

قالَ: فَمَا السَّماحُ؟ قالَ: البَذلُ فِي العُسرِ وَاليُسرِ.

قالَ: فَمَا الشُّحُّ؟ قالَ: أن تَرى ما في يَدِكَ شَرَفاً، وما أنفَقتَهُ تَلَفاً.

قالَ: فَمَا الإِخاءُ؟ قالَ: المُساواةُ فِي الشِّدَّةِ وَالرَّخاءِ.

قالَ: فَمَا الجُبنُ؟ قالَ: الجُرأَةُ عَلَى الصَّديقِ، وَالنُّكولُ عَلَى العَدُوِّ.

قالَ: فَمَا الغَنيمَةُ؟ قالَ: الرَّغبَةُ فِي التَّقوى، وَالزَّهادَةُ(6) فِي الدُّنيا هِيَ الغَنيمَةُ البارِدَةُ.

ص:442


1- (1) . الدعوات، ص 142، ح 364؛ مكارم الأخلاق، ص 139؛ عن النبيّ الأكرم صلى الله عليه و آله وفيه ذيله من «امتنع...». [امتنع الخ]؛ بحار، ج 75، ص 349، ح 6. عن الرضا. كشف الغمة، ج 3، ص 100 (معجم).
2- (2) . السداد بالفتح: الاستقامة، وبالكسر: ما سددتَ به خللاً. والمعنى أنّ الاستقامة هي دفع المنكر بالمعروف، بأن لايتجاوز في دفعه عن الحدود الشرعية.
3- (3) . اصطناع العشيرة: الإحسان إليهم وإعطاؤهم. والجريرة الجناية والذنب. وحملها إمّا بأن يعفو عن ذنوبهم ويغضّ عن جرائمهم، وإمّا بأن يحتمل جرائرهم بإعطاء ما عليهم من الديات.
4- (4) . مضى معنى المروّة غير مرّة، وفسرّه عليه السلام بالعفاف وإصلاح المال. وفي رواية تحف العقول قيل: فما المروّة؟ قال: حفظ الدين، وإعزاز النفس، ولين الكفّ، وتعهّد الصنيعة، وأداء الحقوق، والتحبّب إلى الناس. وفي رواية اخرى: سأل معاويةُ الحسنَ بن عليّ عليهما السلام عن المروّة فقال: شُحُّ الرجل على دينه، وإصلاحه ماله، وقيامُه بالحقوق. ونقله اليعقوبي بنحو آخر.
5- (5) . كذا في تاريخ ابن عساكر وبحار الأنوار. وفي التحف: «الدنيئة»، وفي حلية الأولياء: «الرؤوفة»، والذي يظهر من الجواب أنّه هو «الدنيئة» يعني الخساسة والدناءة؛ إذ النظر في القليل ومنع الحقير دناءة. وفي شرح ابن أبي الحديد ومعاني الأخبار: «الرّقّة».
6- (6) . قوله: والزهادة يحتمل أن يكون مستأنفاً؛ و «هي الغنيمة» خبره، أو مبتدأً ثانياً عطف على قوله: «الرغبة» و «هي الغنيمة» خبرٌ لهما.

2726. امام حسن عليه السلام فرمودند: شستن دستها قبل از غذا فقر و بعد از غذا غصّه را دور مى كند.

شخصى در حضور امام عليه السلام قبل از غذا از شستشوى دستهايش خوددارى كرد، حضرت فرمودند: دستهايت را بشوى، شستن قبل از غذا براى ما [يعنى از آلودگى غذاى ما جلوگيرى مى كند] و شستن بعد از غذا مخصوص به خود توست اگر خواستى ترك كن.

2727. دربارۀ فرومايه و خوار سؤال كردند، حضرت امام حسن عليه السلام فرمودند: كسى است كه از جفا خشمگين نشود. و شكر نعمت بجا نياورد.

2728. حافظ ابونعيم در كتاب حلية نقل كرده است كه اميرالمؤمنين عليه السلام از فرزندش حسن عليه السلام دربارۀ امورى از مروّت سؤال كردند و فرمودند:

پسرم سداد [استوارى] چيست؟ فرمودند: دفع بدى با نيكى.

حضرت پرسيدند: شرف چيست؟ فرمودند: احسان به خويشان و پرداخت جرائم ايشان.

پرسيدند: مروّت چيست؟ فرمودند: پاكدامنى و اصلاح مال.

پرسيدند: دقّت(1) چيست؟ فرمودند: خرده گيرى در امور ساده و بخل از مال بى مقدار.

پرسيدند: فرومايگى چيست؟ فرمودند: حفظ كردن خود و رها كردن ناموس.

پرسيدند: كرم چيست؟ فرمودند: بخشش در تنگدستى و رفاه.

پرسيدند: بخل شديد چيست؟ فرمودند: تصور اينكه آنچه دارى شرف است و آنچه بخشيده اى تلف شده است.

پرسيدند: برادرى چيست؟ فرمودند: برابرى در سختى و آسايش.

پرسيدند: ترس چيست؟ فرمودند: جرأت بر دوست و تسليم در برابر دشمن.

پرسيدند: غنيمت چيست؟ فرمودند: تمايل به پرهيزكارى و بى ميلى به دنيا كه غنيمت گواراست.

ص:443


1- (1) . در برخى منابع: «نيئه» آمده است كه به معناى «پستى» است و آن درست تر مى نمايد.

قالَ: فَمَا الحِلمُ؟ قالَ: كَظمُ الغَيظِ، ومِلكُ النَّفسِ(1).

قالَ: فَمَا الغِنى؟ قالَ: رِضىَ النَّفسِ بِما قَسَمَ اللّهُ تَعالى لَها وإن قَلَّ، وإنَّمَا الغِنى غِنىَ النَّفسِ.

قالَ: فَمَا الفَقرُ؟ قالَ: شَرَهُ(2) النَّفسِ في كُلِّ شَيءٍ.

قالَ: فَمَا المَنَعَةُ؟ قالَ: شِدَّةُ البَأسِ، ومُنازَعَةُ عِزِّ النّاسِ(3).

قالَ: فَمَا الذُّلُّ؟ قالَ: الفَزَعُ عِندَ المَصدوقَةِ(4).

قالَ: فَمَا الغَيُّ(5) ؟ قالَ: العَبَثُ بِاللِّحيَةِ، وكَثرَةُ البَزقُ عِندَ المُخاطَبَةِ.

قالَ: فَمَا الجَزاءُ(6) ؟ قالَ: مُوافَقَةُ الأَقرانِ.

قالَ: فَمَا الكُلفَةُ؟ قالَ: كَلامُكَ فيما لايَعنيكَ(7).

قالَ: فَمَا المَجدُ؟ قالَ: أن تُعطِيَ فِي الغُرمِ، وتَعفُوَ عَنِ الجُرمِ(8).

قالَ: فَمَا العَقلُ؟ قالَ: حِفظُ القَلبِ كُلَّ مَا استَوعَيتَهُ(9).

قالَ: فَمَا الخَوفُ(10) ؟ قالَ: مُعاداتُكَ إمامَكَ، ورَفعُكَ عَلَيه ِ كَلامَكَ.

قالَ: فَمَا السَّناءُ(11) ؟ قالَ: إتيانُ الجَميلِ، وتَركُ القَبيحِ.

قالَ: فَمَا الجودُ(12) ؟ قالَ: طولُ الأَناةِ، وَالرِّفقُ بِالوُلاةِ.

ص:444


1- (1) . كذا في الحلية والمعاني، وملك النفس جامعٌ لمعنى الحلم، بل هو الصبر أيضاً.
2- (2) . كذا في المعاني والحلية. والشَّرَه: شدّة الحرص.
3- (3) . وفي الحلية: منازعة أعزّاء الناس. وفي تاريخ ابن عساكر: مقارعة أشدّاء الناس. وفي المعاني منازعة أعزّ الناس. والمعنى واضح.
4- (4) . والمصدوقة: الصدق؛ وهو الشدّة والصلابة.
5- (5) . وفي الحلية: العمي بدل الغيّ. وفي المعاني: العِيّ. والجواب مطابق للحلية. وفي المعاني كذا: العبث باللحية وكثرة التنحنح عند المنطق، وهو موافق لمعنى العِيّ، كما أنّ ما في المتن موافق لمعنى العمي. والبزاق ماء الفم ينتشر عند المخاطبة وغيرها.
6- (6) . الصحيح الجرأة كما في الحلية والمعاني، والموافقة: المصادقة والتقارن؛ وافق فلان فلاناً: ضدُّ خالفه. والمراد أنّ الجرأة والهجوم على الاُمور هو التوافق مع الأقران إذ به يعرف ملكه نفسه وتسلّطه على أهوائه.
7- (7) . لعلّه بيان لأدنى مرتبة الكلفة.
8- (8) . الغُرم: الدَّينُ وما يلزم أدائه. والجُرم: الذنب.
9- (9) . وفي ابن عساكر: «استودعته» بدل «استوعيته»، والحلية موافق للمتن، وكلاهما صحيح بحسب المعنى.
10- (10) . الصحيح الخرق بدل الخوف كما في الحلية. والخرق - بالضمّ -: الجهل والحمق وجوابه واضح المعنى، ولكن في تحف العقول: قال: مناواتك أمرك، ومن يقدر على ضرّك. والمناواة: المعاداة.
11- (11) . السَّناء - بالمدّ -: الرفعة (مجمع البحرين: 231/1).
12- (12) . الصحيح الحزم بدل الجود؛ وهو سوء الظنّ، وضبط الرجل أمره، والحذر من فواته، وأخذه بالثقة، ففسرّه عليه السلام بطول الأناة؛ أي الرفق والمهلة وعدم العجلة و «الرفق بالولاة» أي اللين واللطف: ضد العنف. وزاد ابن عساكر والتحف والحلية: والاحتراس من الناس بسوء الظن (من جميع الناس خ ل).

پرسيدند: حلم چيست؟ فرمودند: غلبه بر خشم و خويشتن دارى.

پرسيدند: ثروت چيست؟ فرمودند: رضايت به آنچه خدا تقسيم كرده گر چه كم باشد، ثروت فقط در بى نيازى نفس است.

پرسيدند: فقر چيست؟ فرمودند: بدترين فقر، تمايل به هر چيز است.

پرسيدند: نيرومندى چيست؟ فرمودند: دلاورى در جنگ و بدست آوردن عزت مردم.

پرسيدند: ذلّت چيست؟ فرمودند: بى تابى در ناملايمات.

پرسيدند: فساد چيست؟ فرمودند: بازى كردن با موى سر و صورت، و انداختن آب دهان هنگام صحبت كردن با ديگران.

پرسيدند: جرأت چيست؟ فرمودند: موافقت با هم رديفان.

پرسيدند: تكلف چيست؟ فرمودند: سخن گفتن در چيزهايى كه بيهوده است.

پرسيدند: مجد چيست؟ فرمودند: به ديگران غرامت پرداختن و از جرم ديگران گذشتن.

پرسيدند: عقل چيست؟ فرمودند: حفظ كردن قلب از آنچه بر آن عرضه مى شود.

پرسيدند: خوف چيست؟ فرمودند: دشمنى كردن با امام و سخن خود را بالاتر از او دانستن.

پرسيدند: فروغ چيست؟ فرمودند: انجام دادن كار نيكو و ترك كردن زشتى ها.

پرسيدند: حزم چيست؟ فرمودند: درنگ طولانى بسيار و مدارا كردن با زمامداران.

ص:445

قالَ: فَمَا السَّفَهُ(1) ؟ قالَ: اتّباعُ الدُّناةِ، ومُصاحَبَةُ الغُواةِ.

قالَ: فَمَا الغَفلَةُ؟ قالَ: تَركُكَ المَسجِدَ(2) ، وطاعَتُكَ المُفسِدَ.

قالَ: فَمَا الحِرمانُ؟ قالَ: تَركُ حَظِّكَ وقَد عُرِضَ عَلَيكَ.

قالَ: فَمَنِ السَّيِّدُ(3) ؟ قالَ: الأَحمَقُ في مالِه ِ، وَالمُتهاوِنُ في عِرضِه ِ(4) ؛ يُشتَمُ فَلا يُجيبُ. وَالمُهَتَمُّ بِأَمرِ عَشيرَتِه ِ هُوَ الَّسيِّدُ.(5)

2729. وقالَ: عِظِ النّاَس بِفِعلِكَ، ولا تَعِظهُم بِقَولِكَ.(6)

2730. وقالَ: إنَّ اللّهَ تَعالى ضَرَبَ ابنَ آدَمَ بِالمَوتِ وَالفَقرِ، وإنَّهُ مَعَ ذلِكَ لَوَثّابٌ.(7)

2731. وقالَ: إنَّ الرَّجُلَ لَيَعمَلُ الحَسَنَةَ فَيَكونُ نوراً في قَلبِه ِ وقُوَّةً في بَدَنِه، وإنَّ الرَّجُلَ لَيَعمَلُ السَّيِّئَةَ فَيَكونُ ظُلمَةً في قَلبِه ِ ووَهناً في بَدَنِه ِ.(8)

2732. وقالَ مُحَمَّدٌ الباقِرُ لِابنِه ِ عليهما السلام: إيّاكَ وَالكَسَلَ وَالضَّجَرَ؛ فَإنَّهُما مِفتاحُ كُلِّ شَرٍّ؛ إنّكَ إن كَسِلتَ لَم تُؤَدِّ حَقّاً، وإن ضَجِرتَ لَم تَصبِر عَلى حَقٍّ.(9)

2733. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: لَو يَعلَمُ المُؤمِنُ ما عِندَ اللّهِ مِنَ العُقوبَةِ ما طَمِعَ بِجَنَّتِه ِ أبَداً، ولَو عَلِمَ الكافِرُ ما عِندَ اللّهِ مِنَ الرَّحمَةِ ما قَنِطَ مِنَ الجَنِّة ِ أبداً.(10)

2734. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن كانَ ذا وَجهَينِ في الدُّنيا كانَ لَهُ يَومَ القِيامَةِ لِسانانِ مِن نارٍ.(11)

2735. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن أحَبَّ لِقاءَ اللّهِ أحَبَّ اللّهُ لِقاءَهُ، ومَن كَرِهَ لِقاءَ اللّهُ كَرِهَ اللّهُ لِقاءَهُ.

فَإِنَّهُ يَدُلُّ بِظاهِرِهِ عَلى أنَّ المُؤمِنَ الحَقيقِىَّ لايَكرَهُ المَوتَ بِل يَرغَبُ فيه ِ، كَما نُقِلَ عَن

ص:446


1- (1) . كذا في الحلية والمعاني، والمراد أنّ السفه - وهو الخفّة والطيش والاضطراب في الرأي - اتّباع السفلة ومن لا خير فيه. ومصاحبة الضلّال والدُّناة: جمع الدني.
2- (2) . كذا في ابن عساكر، وفي الحلية: «المجدّ» بدل «المسجد».
3- (3) . كذا، وفي مجمع الزوائد: «فما الأحمق؟». وقال في الهامش: في الكبير: «المفسد» بدل «الأحمق».
4- (4) . كما في الحلية، وفي المعاني نقله إلى قوله: «في عرضه». أقول: نقل هذا الحديث أبو نعيم في حلية الأولياء: 132/2، وكشف الغمّة: 169 والفصول المهمّة لابن الصبّاغ: 164، وتحف العقول وابن عساكر في تاريخه: 217/4، ومعاني الأخبار وسائر كتب الحديث، وبحار الأنوار: 17 ولم ينقل المصنّف جميعها، فراجع المصادر المذكورة، وتحف العقول، والوافي: 67/3.
5- (5) . مجمع الزوائد، ج 10، ص 282.
6- (6) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 30؛ كتب بعض الصالحين إلى أخ له.
7- (7) . الخصال، ص 113، ح 89.
8- (8) . المصنف، ج 8، ص 255.
9- (9) . الكافي، ج 5، ص 85 عن الإمام الصادق عليه السلام.
10- (10) . مسند أحمد، ج 2، ص 334.
11- (11) . كشف الريبة، ص 48. [نور]

پرسيدند: سفاهت چيست؟ فرمودند: پيروى كردن از فرومايگان و هم نشينى با گمراهان.

پرسيدند: غفلت چيست؟ فرمودند: ترك مسجد و اطاعت كردن از مفسد.

پرسيدند: محروميت چيست؟ فرمودند: از دست دادن فرصتى كه در اختيار دارى.

پرسيدند: كيست؟ فرمودند: كسى كه در مالش احمق باشد، در آبرويش باشد، اگر دشنام داده شود جواب نمى دهد، و كسى كه به امور خويشان اهميت بدهد، آقاست.

2729. امام حسن عليه السلام فرمودند: مردم را با رفتار خود موعظه كن نه با گفتار.

2730. امام حسن عليه السلام فرمودند: خداوند متعال بنى آدم را با مرگ و فقر رام فرموده است. ولى باز هم چموش است.

2731. فرمودند: كسى كار نيكو انجام مى دهد آن كار قلب را روشن و تن را نيرومند مى كند. و گناه باعث ظلمت در قلب و ناتوانى بدن مى شود.

2732. امام محمد باقر به فرزندش عليهم السلام فرمودند: از تنبلى و بى قرارى بپرهيز كه اين دو كليد شر هستند. اگر كسل شوى نمى توانى حقّى را ادا كنى. و اگر بى قرار شوى حق را تحمل نمى كنى.

2733. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: اگر مؤمن بداند چه عقوبتهايى در پيش دارد هرگز به بهشت طمع نكند. و اگر كافر از رحمت خدا آگاه شود هرگز از بهشت نااميد نشود.

2734. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: هر كس در دنيا دو رو باشد در قيامت با دو زبان آتشين ظاهر شود.

2735. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: هر كس كه ديدار خدا را دوست بدارد، خدا هم ديدار او را دوست دارد.

و كسى كه لقاء خدا را دوست ندارد، خدا هم لقاى او را دوست ندارد.

ظاهر اين حديث دلالت دارد كه مؤمن حقيقى از مرگ نمى ترسد. بلكه به آن تمايل دارد. چنان كه از اميرالمؤمنين عليه السلام نقل شده است كه مى فرمودند: انس فرزند ابوطالب به مرگ، از علاقۀ كودك به پستان مادر بيشتر است.

و هنگامى كه ابن ملجم لعنت اللّه عليه به حضرت ضربت زدند حضرت فرمودند: به خداى

ص:447

أميرِالمُؤمنينَ عليه السلام كانَ يَقولُ: إنَّ ابنَ أبي طالِبٍ آنَسُ بِالمَوتِ مِنَ الطِّفلِ بِثَديِ امِّه. وأنَّهُ قالَ حينَ ضَرَبَهُ ابنُ مُلجَمٍ لَعنَةُ اللّهِ عَلَيه ِ: فُزتُ بِرَبِّ الكَعبَةِ.(1)

2736. ورَوَتِ العامَّةُ خَبَراً آخرَ فِي الصَّحيحِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ: مَن أحَبَّ لِقاءَ اللّهِ أحبَّ اللّهُ لِقاءَهُ، ومَن كَرِهَ لِقاءَ اللّهِ كَرِهَ اللّهُ لِقاءَهُ.

قيلَ: يا رَسولَ اللّهِ، إنّا لَنَكرَهُ المَوتَ!

فَقالَ: لَيسَ ذلِكَ، ولكِنَّ المُؤمِنَ إذا حَضَرَهُ المَوتُ بُشِّرَ بِرِضوانِ اللّهِ وكَرامَتِه ِ، فَلَيسَ شَيءٌ أحَبَّ إلَيه ِ مِمّا أمامَهُ، فَأَحَبَّ لِقاءَ اللّهِ، فَأحَبَّ اللّهُ لِقاءَهُ، وإنَّ الكافِرَ إذا احضِرَ يُبَشَّرُ بِعَذابِ اللّهِ، فَلَيسَ شَيءٌ أكرَهَ إلَيه ِ مِمّا أمامَهُ، كَرِهَ لِقاءَ اللّهِ، فَكَرِهَ اللّهُ لِقاءَهُ.(2)

2737. رُوِيَ أنَّ رَجُلاً قالَ: يا رَسولَ اللّهِ، ذَهَبَ مالي، وسَقِمَ جِسمي، فَقالَ صلى الله عليه و آله: لا خَيرَ في عَبدٍ لايَذهَبُ مالُهُ ولا يَسقَمُ جِسمُهُ، إنَّ اللّهَ تعالى إذا أحَبَّ عَبداً، ابتَلاهُ ثُمَّ صَبَّرَهُ.(3)

2738. عَن أميرِالمُؤمِنينَ عليه السلام قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: يَقولُ اللّهُ تَعالى: يَابنَ آدَمَ، ما تُنصِفُني! أتَحَبَّبُ إلَيكَ بِالنِّعمَةِ وتَتَمَقَّتُ(4) إلَيَّ بِالمَعاصي، خَيري إلَيكَ نازِلٌ، وشَرُّكَ إلَيَّ صاعِدٌ!(5)

ص:448


1- (1) . بحار الأنوار، ج 6، ص 133، ح 32؛ مصباح الشريعة، ص 171.
2- (2) . مسند أحمد، ج 3، ص 107.
3- (3) . كشف الخفاء (العجلوني)، ج 1، ص 77، ح 185.
4- (4) . مقَتَه مقتاً: أبغضه (لسان العرب: 90/2).
5- (5) . الأمالي للطوسي، ص 278، ح 70/532.

كعبه رستگار شدم.

2736. عامه خبر صحيح از پيامبر صلى الله عليه و آله روايت كرده اند كه فرمود: هر كه لقاى خدا را دوست بدارد، خداوند لقاى او را دوست دارد. و هر كس لقاى خدا را دوست ندارد، خدا لقاى او را دوست ندارد. گفتند: يا رسول اللّه ما همه از مرگ كراهت داريم. فرمود: مراد اين نيست.

هنگام مرگ مؤمن را به رضا و لطف خدا بشارت مى دهند. و هيچ چيز محبوب تر از آنچه در پيش دارد نيست. لذا لقاء خدا را دوست دارد. و خدا هم لقاى او را دوست دارد. و هنگام مرگ كافر به او خبر از عذاب الهى مى دهند. و هيچ چيز منفورتر از آنچه در پيش دارد نيست. لذا لقاء خدا را نمى خواهد. و خدا هم لقاى او را دوست ندارد.

2737. شخصى گفت: يا رسول اللّه، مال من از دستم رفت. و بدنم رنجور شده است.

پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: در آن بنده كه مالش از دستش نرود و بيمار نشود خيرى نيست.

خداى متعال زمانى كه بنده اى را دوست بدارد، او را مبتلا مى كند. و به او صبر مى دهد.

2738. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: پيامبر صلى الله عليه و آله فرمود: خداوند متعال مى فرمايد: اى فرزند آدم تو با من به انصاف رفتار نمى كنى! من با نعمت به تو محبت مى كنم. و تو با گناه كردن با من دشمنى مى كنى. خير من به سوى تو نازل مى شود. و شر تو بسوى من بالا مى آيد.

ص:449

الفصل الثامن: فِي الثُنائيّاتِ الوارِدَةِ في فَضلِ عَليٍّ عليه السلام

2739. قالَ أميرُالمُؤمِنينَ عليه السلام: اختَبِروا شيعَتي بِخَصلَتَينِ؛ فَإن كانَتا فيهِم فَهُم شيعَتي: مُحافَظَتِهِم عَلى أوقاتِ الصَّلاةِ، ومُواساتِهِم مَعَ إخوانِهِم المُؤمِنينَ بِالمالِ، فَإِن لَم يَكونا فَاغرُب(1) ثُمَّ اغرُب.(2)

2740. وعَن سَيِّدِ البَشَرِ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ: يا عَلِيُّ، لايُحِبُّكَ إلّامُؤمِنٌ، ولا يُبغِضُكَ إلّامُنافِقٌ.(3)

2741. وقالَ صلى الله عليه و آله: أتاني جَبرَئيلُ عليه السلام مِن قِبَلِ رَبّي جَلَّ جَلالُهُ فَقالَ: يا مُحَمَّدُ، إنَّ اللّهَ عز و جل يُقرِئُكَ السَّلامَ ويَقولُ لَكَ:

بَشِّر أخاكَ عَلِيّاً بِأَنّي لا اعَذِّبُ مَن تَوَلّاهُ، ولا أرحَمُ مَن عاداهُ.(4)

2742. وقالَ صلى الله عليه و آله: عَلِيٌّ مِنّي كَنَفسي؛ طاعَتُهُ طاعَتي، ومَعصِيَتُهُ مَعصِيَتي.(5)

2743. وقالَ صلى الله عليه و آله: حَربُ عَلِيٍّ حَربُ اللّهِ، وسِلمُ عَليٍّ سِلمُ اللّهِ.(6)

2744. وقالَ صلى الله عليه و آله: وَلِيُّ عَلِيٍّ وَلِيُّ اللّهِ، وعَدُوُّ عَلِيٍّ عَدُوُّ اللّهِ.(7)

2745. وقالَ صلى الله عليه و آله: عَلِيٌّ حُجَّةُ اللّهِ وخَليفَتُهُ عَلى عِبادِهِ.(8)

2746. وقالَ صلى الله عليه و آله: حُبُّ عَلِيٍّ إيمانٌ، وبُغضُهُ كُفرٌ.(9)

2747. وقَولُهُ صلى الله عليه و آله: حِزبُ عَلِيٍّ حِزبُ اللّهِ، وَحِزبُ أعدائِه ِ حِزبُ الشَّيطانِ.(10)

ص:450


1- (1) . بالغين المعجمة والراء المهملة: أي تنحّ وابعد، وإن كان بالعين المهملة والزاء المهملة فكذلك.
2- (2) . جامع الأخبار، ص 35.
3- (3) . مسند أحمد، ج 1، ص 95.
4- (4) . الأمالي للصدوق، ص 93، ح 9/69.
5- (5) . الخصال، ص 495، ح 5.
6- (6) . الخصال، ص 495، ح 5.
7- (7) . الخصال، ص 495، ح 5.
8- (8) . الخصال، ص 495، ح 5.
9- (9) . الخصال، ص 495، ح 5.
10- (10) . الخصال، ص 495، ح 5.

فصل هشتم: حديث هاى دوگانه در فضيلت على عليه السلام

2739. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: شيعيان مرا با دو خصلت بيازماييد؛ نمازها را در اول وقت بجا مى آورند. و برادران مؤمن خود را از مال خود بهره مند مى كنند. و هر كس چنين نباشد از او بگريز، باز از او بگريز.

2740. سيّد بشر صلى الله عليه و آله فرمودند: يا على كسى جز مؤمن تو را دوست ندارد. و كسى جز منافق با تو دشمن نيست.

2741. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: جبرئيل از طرف پروردگار وحى آورد: يا محمّد، خداوند عزّ و جل تو را سلام رساند و فرمود: به برادرت على مژده بده من هر كس كه او را دوست بدارد عذاب نمى كنم. [كسى كه با ايمان صحيح بميرد.] و بر دشمنان او ترحم نكنم.

2742. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: على جان من است، اطاعت از او اطاعت از من و نافرمانى از او مخالفت با من است.

2743. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: جنگ با على جنگ با خداست. و صلح با او صلح با خداست.

2744. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: دوست على دوست خدا فرشتگان و دشمن او دشمن خداست.

2745. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: على حجت و خليفۀ خدا بر بندگان است.

2746. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: محبّت به على ايمان و بغض به او كفر است.

2747. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: حزب على حزب خداست. و حزب دشمنانش حزب شيطان است.

ص:451

2748. وقالَ صلى الله عليه و آله: عَلِيٌّ مَعَ الحَقِّ وَالحَقُّ مَعَ عَلِيٍّ؛ لايَفتَرِقان حَتّى يَرِدا عَلَيَّ الحَوضَ.(1)

2749. وقالَ صلى الله عليه و آله: عَلِيٌّ قَسيمُ الجَنَّةِ وَالنّارِ.(2)

2750. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن فارَقَ عَلِيّاً فَقَد فارَقَني، ومَن فارَقَني فَقَد فارَقَ اللّهَ عز و جل.(3)

2751. وقالَ صلى الله عليه و آله: يا حُذَيفَةُ، إنَّ حُجَّةَ اللّهِ عَليكُم بَعدي عَلِيُّ بنُ أبي طالِبٍ عليه السلام: الكُفرُ بِه ِ كُفرٌ بِاللّهِ، وَالشِّركُ(4) بِه ِ شِركٌ بِاللّهِ، وَالشَّكُّ بِه ِ شَكٌّ بِاللّهِ، وَالإِلحادُ(5) فيه ِ إلحادٌ فِي اللّهِ، وَالإِنكارُ لَهُ إنكارٌ(6) للّهِِ، وَالإيمانُ بِه ِ إيمانٌ بِاللّهِ؛ لِأَنَّهُ أخُ رَسولِ اللّهِ ووَصِيُّهُ، وإمامُ امَّتِه ِ ومَولاهُم، وهُوَ حَبلُ اللّهِ المَتينُ(7) وعُروَتُهُ الوُثقَى الَّتي لَاانفِصامَ(8) لَها، وسَيَهلِكُ فيه ِ اثنانِ - ولا ذَنبَ لَهُ -: مُحِبٌّ غالٍ، ومُقَصِّرٌ قالٍ.

يا حُذَيفَةُ، لا تُفارِقَنَّ عَلِيّاً فَتُفارِقَني، ولا تُخالِفَنَّ عَلِيّاً فُتُخالِفَني، وإنَّ عَلِيّاً مِنّي وأنَا مِنهُ؛ مَن أسخَطَهُ فَقَد أسخَطَني، و من أرضاهُ فَقَد أرضاني.(9)

2752. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن أحَبَّ عَلِيّاً وتَوَلّاهُ؛ أكرَمَهُ اللّه وأدناهُ، ومَن أبغَضَ عَلِيّاً وعاداهُ؛ مَقَتَهُ اللّهُ وأخزاهُ.(10)

2753. وقال صلى الله عليه و آله: مَن أحَبَّ عَلِيّاً كانَ طاهِرَ الأَصلِ(11) ، ومَن أبغَضَهُ نَدِمَ يَومَ الفَصلِ.(12)

2754. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن أحَبَّ عَلِيّاً فَقَدِ اهتَدى، ومَن أبغَضَهُ فَقَدِ اعتَدى.(13)

2755. وقالَ صلى الله عليه و آله: يا عَلِيُّ، مَن أحَبَّكَ فَقَد أحَبَّني، ومَن أحَبَّني فَقَد أحَبَّ اللّهَ، ومَن أبغَضَكَ فَقَد أبغَضَني، ومَن أبغَضَني فَقَد أبغَضَ اللّهَ، ومَن أبغَضَ اللّهَ فَعَلَيه ِ لَعنَةُ اللّهِ وَالمَلائِكَةِ وَالنّاسِ أجمَعينَ.(14)

ص:452


1- (1) . الخصال، ص 495، ح 5.
2- (2) . الخصال، ص 495، ح 5.
3- (3) . الخصال، ص 495، ح 5.
4- (4) . أي الشرك به في الولاية.
5- (5) . الإلحاد: العدول عن الشيء. يلحدون في أسمائه: أي يميلون في صفاته إلى غير ما وصف به نفسه.
6- (6) . كذا في الأصل، ولعلّ المراد إنكار عليّ عليه السلام إنكار في أوامر اللّه ونواهيه.
7- (7) . أي نوره وهداه، وقيل: عهده وأمانه الّذي يؤمن من العذاب والحبل: العهد والميثاق.
8- (8) . العُروة من الدّلو والكوز: المقبض، والعروة الوثقى كناية عن الشيء الوثيق الّذي يؤخذ به، قال تعالى: «وَ مَن يُسْلِمْ وَجْهَهُو إِلَى اللَّهِ وَ هُوَ مُحْسِنٌ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى» ومِن أوثق العُرَى حُبُّ أهل البيت عليهم السلام. والانفصام: الانكسار والانقطاع.
9- (9) . الأمالي للصدوق، ص 264، ح 3/282.
10- (10) . جامع الأخبار، ص 14.
11- (11) . طاهر الأصل: ليس ولد زنا.
12- (12) . جامع الأخبار، ص 14.
13- (13) . جامع الأخبار، ص 14.
14- (14) . نظم درر السمطين، ص 103، مع اختلافٍ يسير.

2748. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: على هميشه با حق و حق با على است. از يكديگر جدا نخواهند شد. تا وقتى كه كنار حوض كوثر نزد من آيند.

2749. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: على قسمت كنندۀ بهشت و جهنم است.

2750. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه از على جدا شود از من جدا شده است. و هر كس از من جدا شود از خدا جدا شده است.

2751. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: يا حذيفة، بعد از من حجت خدا بر شما على بن ابيطالب عليه السلام است. كفر ورزيدن به على، كفر به خداست. و براى او شريك قرار دادن [در خلافت] شرك به خداست. شك در على، شك در خداست. و انحراف از على، انحراف از خداست و انكار او انكار خداست. و ايمان به او ايمان به خداست. زيرا او برادر و وصى رسول خداست. و امام امت و پيشواى آنان و رابطۀ محكم خداوند و دستاويز ناگسستنى است.

به زودى دو گروه در رابطه با او هلاك مى شوند در حالى كه او مقصر نيست: دوست افراطى و كسى كه در حق او كوتاهى كند.

اى حذيفة: از على جدا نشو كه از من جدا شده اى. و با على مخالفت نكن كه با من مخالفت كرده اى. على از من است. و من از او هستم. كسى كه او را خشمگين كند. مرا به خشم آورده است. و كسى كه او را خشنود كند، مرا خشنود كرده است.

2752. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه على را دوست بدارد، و مولاى خود بداند، خداوند اورا گرامى دارد. و به خود نزديك گرداند. و كسى كه با على دشمنى كند، و بغض على در سينه داشته باشد، خداوند او را دشمن دارد. و رسوا نمايد.

2753. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: هر كسى على را دوست بدارد، پاك سرشت است [ولد زنا نيست]. و كسى كه بغض على در سينه داشته باشد، در قيامت پشيمان شود.

2754. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه على را دوست بدارد هدايت يافته است. و كسى كه با او دشمنى كند ستمگر است.

2755. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: يا على هر كه تو را دوست بدارد مرا دوست داشته. و كسى كه مرا دوست بدارد خدا را دوست داشته است. و هر كس بغض تو را در دل دارد با من كينه ورزيده است.

و كسى كه با من كينه ورزد، با خدا كينه ورزيده است. و كسى كه با خدا كينه ورزد، لعنت خدا و فرشتگان و همۀ مردم بر او باد.

ص:453

2756. ونُقِلَ عَنِ الشّافِعِيِّ أنَّهُ قالَ: اجتَمَعَ في عَلِيِّ بنِ أبي طالِبٍ عليه السلام فَضائِلُ لَم تُجمَع في غَيرِهِ إلّانادِراً: اجتَمَعَ فيه ِ العِلمُ والعَمَلُ بِالكَمالِ، وقَلَّما يَكونُ العالِمُ عامِلاً. واجتَمَعَ فيه ِ الفَقرُ وَالسَّخاءُ بِالكَمالِ، وقَلَّما يَكونُ الفَقيرُ سَخِيّاً. وَاجتَمَعَ فيه ِ الشَّجاعَةُ ورِقَّةُ القَلبِ بِالكَمالِ، وقَلَّما يَكونُ الشُّجاعُ رَقيقَ القَلبِ.

وَاجتَمَعَ فيه ِ الزُّهدُ وحُسنُ الخُلُقِ بِالكَمالِ، وقَلَّما يَكونُ الزّاهِدُ حَسَنَ الخُلُقِ. وَاجتَمَعَ فيه ِ الحَسَبُ(1) وَالتَّواضُعُ، وقَلَّما يَكونُ الحَسيبُ مُتَواضِعاً.

2757. ورُوِيَ أيضاً عَنِ الشّافِعِيِّ إذ قيلَ لَهُ: ما تَقولُ في حقِّ عَليٍّ عليه السلام؟ فَقالَ: ما أقولُ في رَجُلٍ أخفَتَ أولِياؤُهُ فَضائِلَهُ خَوفاً، وأخفَتَ أعداؤُهُ فَضائِلَهُ حَسَداً، وشاعَ لَهُ مِن هذَينِ ما مَلَأَ الخافِقَينِ(2).(3)

2758. وقالَ لُقمانُ لِابنِه ِ: يا بُنَيَّ، بِع دُنياكَ بآخِرَتِكَ؛ تَربَحهُما جَميعاً، ولا تَبِع آخِرَتَكَ بِدُنياك؛ تَخسَرهُما جَميعاً.(4)

ص:454


1- (1) . الحَسَب: الشرف الثابت في الآباء (العين: 148/3).
2- (2) . الخافِقان: المشرِق والمغرِب (لسان العرب: 83/10).
3- (3) . الصراط المستقيم، ج 3، ص 217.
4- (4) . مجموعة ورّام، ج 1، ص 137.

2756. از شافعى نقل شده است كه گفت: فضيلت هايى در على بن ابيطالب عليه السلام وجود دارد كه در غير او وجود ندارد مگر به ندرت. نهايت علم و عمل در او جمع شده است و كمتر عالمى است كه عامل باشد.

فقر و كمال سخاوت در على وجود دارد. در حالى كه كمتر فقيرى است كه سخاوت مند باشد.

شجاعت و كمال عطوفت در على وجود دارد. در حالى كه كمتر شجاع پرعاطفه وجود دارد.

زهد و كمال خوش اخلاقى در على وجود دارد. در حالى كه كمتر زاهدى خوش اخلاق است.

افتخار و تواضع در او وجود دارد. و كمتر كسى است كه افتخار داشته باشد و متواضع باشد.

2757. از شافعى پرسيدند: دربارۀ على چه مى گوئى؟ گفت: چه گويم دربارۀ كسى كه دوستانش از ترس و دشمنانش از حسد فضائل او را مخفى كردند. با اين حال فضائل او شرق و غرب را فرا گرفته است.

2758. لقمان به پسرش گفت: فرزندم دنيا را به آخرت بفروش از هر دو سود مى برى. و آخرت را به دنيا نفروش كه در هر دو زيان مى كنى.

ص:455

البابُ الثالث: فِي المواعظ الثلاثِيّاتِ

الباب الثالث: فِي المواعظ الثلاثِيّاتِ

ص:456

باب سوم: پندهاى سه گانه

اشاره

باب سوم: پندهاى سه گانه

ص:457

الفصل الأوّل: مِن كَلامِ اللّهِ تَعالى لِلأَنبِياء

2759. قالَ اللّهُ - تَبارَكَ وَتَعالى - لِموسى عليه السلام: يا موسى، أنا أفعَلُ بِكَ ثَلاثَةَ أفعالٍ، أنتَ أيضاً افعَل ثَلاثَةً، فَقالَ موسى عليه السلام: ما هذِهِ الثَّلاثَةُ؟ قالَ اللّهُ تَعالى: الأَوَّلُ: وَهَبتُكَ نَعيماً كَثيراً ولَم أمُنَّ عَلَيكَ، فَهكَذا إذا أعطَيتَ خَلقي شَيئاً فَلا تَمُنَّ عَلَيهِم. وَالثّاني: لَو أكثَرتَ الجَفا مَعي لَقَبِلتُ مَعذِرَتَكَ إذا أقبَلتَ الَيَّ، فَكَذلِكَ اقبَل مَعذِرَةَ مَن جَفاك لَوِ اعتَذَرَ إلَيكَ. وَالثّالثُ: لَم اكَلِّفكَ عَمَلَ غَدٍ، فَلا تُكَلِّفني رِزقَ غَدٍ.

2760. وقالَ اللّهُ عز و جل: ما مِن عَبدٍ مَنَعَ مِن فيهِ لُقمَةً مِن شَهوَةٍ إلّاكافَيتُهُ فِي الدُّنيا بِثَلاثَةِ أشياءَ، وفِي الآخِرَةِ بِثَلاثَةِ أشياءَ؛ أمّا فِي الدُّنيا ابارِكُ في عُمُرِهِ، واُوَسِّعُ عَلَيهِ رِزقَهُ، واُنَوِّرُ قَبرَهُ، وأمّا فِي العُقبى فَاُبَيِّضُ وَجهَهُ، وأمنَعُ مِنهُ تَرادُفَ خُصومِهِ، واُريهِ وَجهِيَ الكَريمَ(1).

2761. وقالَ اللّهُ - جَلَّ شَأنُهُ - لِموسى عليه السلام: هَل عَمِلتَ لي عَمَلاً خالِصاً؟ قالَ: نَعَم، صَلَّيتُ لَكَ، وصُمتُ لَكَ، وسَبَّحتُ وهَلَّلتُ لَكَ. قالَ اللّهُ تَعالى: الصَّلاةُ لَكَ جَوازٌ عَلَى الصِّراطِ، وَالصَّومُ جُنَّةٌ(2) لَكَ مِنَ النّارِ، وَالتَّسبيحُ وَالتَّهليلُ لَكَ دَرَجاتٌ فِي الجَنَّةِ.

ص:458


1- (1) . قال في المجمع: وفي الحديث القدسي فيمن سجد سجدة الشكر: «اُقبل إليه بفضلي، واُريه وجهي». قال الصدوق: وجهُ اللّه أنبياؤه وحججه، ثمّ قال بعد ذلك: ولا يجب أن تُنكَر من الأخبار ألفاظ القرآن، انتهى. وتصديق ذلك ما روي عن أبي الصّلت عن الرضا عليه السلام قال: قلت: يابن رسول اللّه، مامعنى الخبر الّذي رووه «أنّ ثواب لا إله إلّااللّه: النظر إلى وجه اللّه»؟ فقال: من وصف اللّه بوجه كالوجوه فقد كفر، ولكن وجه اللّه أنبياؤه ورسله وحججه الّذين بهم يتوجّه إلى اللّه وإلى دينه والنظر إلى أنبياء اللّه ورسله وحججه في درجاتهم ثواب عظيم للمؤمنين يوم القيامة، انتهى. وللرؤية تأويل ذكره العلّامة المجلسي رحمه الله في بحار الأنوار: 221/8.
2- (2) . الجُنّة: الوقاية؛ أي يقي صاحبه ما يؤذيه من الشهوات (لسان العرب: 94/13).

فصل اوّل: پندهاى خداوند متعال به پيامبران:

2759. خداوند تبارك و تعالى به موسى خطاب فرمود: موسى براى تو سه كار مى كنم، تو هم سه كار انجام بده.

موسى گفت: آنها چيست؟ خداى متعال فرمود: اول: من نعمتهاى فراوان به تو دادم و بر تو منّت نگذاردم. تو هم اگر به بندگان من چيزى دادى منّت مگذار.

دوم: وقتى كه به سوى من توبه كنى عذر ترا مى پذيرم گر چه نافرمانى بسيار كرده باشى. تو نيز عذر كسى كه بر تو جفا كرده و از تو عذر خواهى كرد بپذير.

سوم: من عمل فردا را امروز نمى خواهم. تو نيز امروز روزى فردا را نخواه.

2760. خدا [در حديث قدسى] فرمود: به بنده اى كه لقمه اى را با كمال ميل از دهان خود بازگيرد، سه پاداش در دنيا و سه پاداش در آخرت خواهم داد.

در دنيا عمرش را با بركت و روزى او را زياد و قبرش را نورانى مى كنم.

در آخرت چهره اش را نورانى مى كنم، مدعيان را از او برطرف مى نمايم. و روى مبارك خود را به او نمايان مى كنم.

2761. خداوند جليل به موسى فرمود: آيا عمل خالصى براى من انجام داده اى؟

موسى گفت: بله، نماز و روزه انجام داده ام و تو را تسبيح و تهليل گفته ام.

خداوند متعال فرمود: نماز، تو را از صراط عبور مى دهد. و روزه، سپر آتش توست.

تسبيح و تهليل درجات تو را در بهشت ترفيع مى دهد. پس همه براى خودت بوده است.

ص:459

فَبَكى، وقالَ: يا رَبِّ، دُلَّني عَلى عَمَلٍ خالِصٍ لَكَ، قالَ: هَل نَصَرتَ مَظلوماً؟ هَل كَسَوتَ عُرياناً؟ هَل سَقَيتَ عَطشاناً؟ هَل أكرَمتَ عالِماً؟ هذا لي عَمَلٌ خالِصٌ.

2762. وقالَ جَلَّ وعَلا: ثَلاثَةٌ أنا خَصمُهُم يَومَ القِيامَةِ: رِجُلٌ أعطى لي ثُمَّ غَدَرَ(1) ، ورَجُلٌ باعَ حُرّاً فَأَكَلَ ثَمَنَهُ، ورَجُلٌ استَأجَرَ أجيراً فَاستَوفى مِنهُ ولَم يُعطِه ِ أجرَهُ.(2)

2763. وأوحىَ اللّهُ - تَبارَكَ وتَعالى - إلى عُزَيرٍ النَّبِيِّ عليه السلام: إذا أذنَبتَ ذَنباً صَغيراً فَلا تَنظُر إلى صِغَرِهِ، وَانظُر مَنِ الَّذي أذنَبتَ لَهُ، وإذا أصابَكَ خَيرٌ صَغيرٌ فَلا تَنظُر إلى صِغَرِهِ وَانظُر مَنِ الَّذي رَزَقَكَ، وإذا أصابَكَ بَلِيَّةٌ فَلاتَشكُ إلى خَلقي كَما لا أشكو إلى مَلائِكَتي إذا صَعِدَت إلَيَّ مَساويكَ.

2764. وأوحَى اللّهُ عز و جل إلى بَعضِ الأَنبِياءِ: مَن لَقِيَني وهُوَ يُحِبُّني أدخَلتُهُ جَنَّتي، ومَن لَقِيَني وهُوَ يَخافُني أنجَيتُهُ مِن ناري، ومَن لَقِيَني وهُوَ يَستَحيي مِنّي أنسَيتُ الحَفَظَةَ ذُنوبَهُ.(3)

2765. قَولُهُ تَعالى: «فَلَا وَرَبِّكَ لَايُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ(4) بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَايَجِدُواْ فِى أَنفُسِهِمْ حَرَجًا مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسْلِيمًا»(5) ، أشارَ سُبحانَهُ في هذِهِ الآيَةِ الكَريمَةِ إلَى المَقاماتِ الثَّلاثَه ِ: أوَّلُهَا التَّوَكُّلُ، وثانيها الرِّضى، وثالِثُها: التَّسليمُ.

ص:460


1- (1) . أي اعطى للّه ثمّ غدر؛ أي كفر نعمةَ المنعم ولم يشكره. هذا إذا كان اعطي مجهولاً، وإلّا يكون المعنى أعطى للّه عهداً ثمّنقض أو عاهد الناس بذمّة اللّه أو عاهدهم وجعل اللّهَ شهيداً عليه ثمّ غدر.
2- (2) . الخلاف، ج 3، ص 486.
3- (3) . الأمالي للطوسى، ص 107، ح 16/162، بالمضمون.
4- (4) . شَجَرَ بينهم الأمرُ: تنازعوا فيه (لسان العرب: 396/4).
5- (5) . سورة النساء: الآية 65.

موسى گريست و گفت: خدايا به من كارى بياموز كه فقط براى تو باشد.

خدا فرمود: آيا مظلومى را يارى كرده اى؟ برهنه اى را پوشانده اى؟ تشنه اى را سيراب كرده اى؟ به عالمى احترام كرده اى؟ اينها عمل خالص براى من هستند.

2762. خداوند جلّ و علا فرمودند: من در قيامت با سه كس خصومت كنم. كسى كه با من عهد بندد و پيمان شكنى كند. كسى كه شخصى آزاد را بفروشد و پولش را بخورد. كسى كه شخصى را اجير كند و به كار گيرد و اجرت او را ندهد.

2763. خداوند تبارك و تعالى به عزير پيغمبر وحى فرمود: چون گناه كوچكى مرتكب شوى كوچكى گناه را نبين. بلكه ببين چه كسى [خداوند بزرگ] را نافرمانى كرده اى.

چون خير كوچكى به تو رسيد، اندازۀ خير را نبين. بلكه عظمت كسى را ببين كه نعمت را به تو عطا كرده است.

و چون به بلائى گرفتار شوى به خلق من شكايت نكن. همان طور كه وقتى گناه مى كنى من به فرشتگانم شكايت نمى كنم.

2764. خداوند به يكى از پيامبرانش وحى فرمود: كسى را كه با عشق و محبت به ملاقات من آيد وارد بهشت مى كنم. و كسى را كه با دلى ترسان به ملاقات من آيد از عذاب آتش نجات مى دهم. و كسى كه مرا ملاقات كند در حالى كه از من خجالت مى كشد گناهانش را از ياد فرشتگانم مى برم.

2765. در آيۀ كريمه «فَلَا وَرَبِّكَ لَايُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَايَجِدُواْ فِى أَنفُسِهِمْ حَرَجًا مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسْلِيمًا» خداوند سبحان به سه مقام اشاره مى فرمايد. اول: توكل دوم: رضا و سوم: تسليم. [آيۀ 65 سورۀ نساء]

ص:461

الفصل الثاني: مِمّا رَوَتهُ العامَّةُ عَنِ النَّبيِّ صلى الله عليه و آله

2766. قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: ثَلاثَةٌ تُقسِي القَلبَ(1): استِماعُ اللَّهوِ، وطَلَبُ الصَّيدِ، وإتيانُ بابِ السُّلطانِ.(2)

2767. ورُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله قالَ: لَمّا اسرِيَ بي إلَى السَّماءِ رَأَيتُ عَلى بابِ الجَنَّةِ ثَلاثَةَ أسطُرٍ: السَّطرُ الأَوَّلُ:

«بِسمِ اللّهِ الرَّحمنِ الرَّحيمِ، أنَا اللّهُ لا إلهَ إلّاأنا سَبَقَت رَحمَتي غَضَبي».

وَالسَّطرُ الثّاني: «بِسمِ اللّهِ الرَّحمنِ الرَّحيمِ، الصَّدَقَةُ بِعَشَرَةٍ، وَالقَرضُ بِثَمانِيَةَ عَشَرَ، وصِلَةُ الرَّحِمِ بِثَلاثينَ».

وَالسَّطرُ الثّالِثُ: «مَن عَرَفَ قَدري(3) ورُبوبِيَّتي فَلا يَتَّهِمني فِي الرِّزقِ».

2768. وَصِيَّةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله لِعَليٍّ عليه السلام: يا عَلِيُّ، أنتَ مِنّي بِمَنزِلَةِ هارونَ مِن موسى إلّاأنَّهُ لا نَبِيَّ بَعدي، وإنّي اوصيكَ اليَومَ بِوَصِيَّةٍ إن أنتَ حَفِظتَها عِشتَ حَميداً ومُتَّ شَهيداً، ويَبعَثُكَ اللّهُ يَومَ القِيامَةِ فَقيهاً عالِماً.

يا عَلِيُّ، اعلَم أنَّ لِلمُؤمِنِ ثَلاثَ عَلاماتٍ: الصَّومَ وَالصَّلاةَ وَالصَّدَقَةَ.

يا عَلِيُّ، ولِلمُنافِقِ ثُلاثُ عَلاماتٍ: إن حَدَّثَ كَذَبَ، وإن وَعَدَ أخلَفَ، وإنِ اؤتُمِنَ خانَ، ولا تَنفَعُهُ المَوعِظَةُ.

يا عَلِيُّ، ولِلمُرائي ثَلاثُ عَلاماتٍ: لايُتِمُّ رُكوعَهُ وسُجودَهُ، ويَنفَرِدُ(4) إذا صَلّى وَحدَهُ، ويَذكُرُ اللّهَ بَينَ المَلَأِ ويَنساهُ إذا خَلا.

ص:462


1- (1) . قسا قلبه: أي صلب وغلظ، والقساوة تحصل من نسيان اللّه سبحانه وعدم ذكر الموت، ومن العصيان، يعني لايذكر اللّه فيقسو القلب، فيعصي، فيزيد قساوة، وكلاهما ورد في القرآن الكريم، والأخبار الواردة عن النبي صلى الله عليه و آله والأئمّة عليهم السلام.
2- (2) . الخصال، ص 126، ح 122.
3- (3) . القدر - محركة -: ما يقدّره اللّه تعالى؛ أي من عرف قدَر اللّه والحكمة الموجودة فيه، وعرف ربوبيّته وعلم أنّ ما قدّر اللّهُ فهو حتمٌ كائن علم أنّ رزقه يصل إليه، وعلم أنّ المقدار الواصل هو الحقّ الصالح.
4- (4) . كذا في الأصل، والمذكور في المصادر: «يكسل إذا كان وحده».

فصل دوم: رواياتى كه اهل تسنّن از پيامبر صلى الله عليه و آله نقل كرده اند

2766. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه چيز موجب قساوت قلب مى شود، شنيدن موسيقى، شكار كردن حيوانات، و رفتن به دربار شاهان.

2767. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: وقتى كه مرا به معراج بردند ديدم بر در بهشت سه سطر نوشته شده است.

سطر اول: بسم اللّه الرحمن الرحيم خدائى جز من نيست. و رحمت من از غضبم پيشى گرفته است.

سطر دوم: بسم اللّه الرحمن الرحيم، صدقه ده برابر و قرض هيجده برابر و صلۀ رحم سى برابر ثواب دارد.

سطر سوم: كسى كه به مقام و خداوندى من معرفت يابد، در روزى رسان بودن من بد گمان نشود.

2768. وصيت پيامبر صلى الله عليه و آله به على عليه السلام:

يا على؛ تو نسبت به من مثل هارون نسبت به موسى هستى فقط بعد از من پيامبرى نيست. امروز به تو وصيتى مى كنم كه اگر بكار بندى، ستوده زندگى كنى. و شهيد بميرى. و خداوند تو را در قيامت فقيه و عالم محشور نمايد.

يا على؛ مؤمن سه نشانه دارد، روزه و نماز و صدقه.

يا على؛ منافق سه نشانه دارد، هنگام سخن دروغ گويد. اگر وعده دهد تخلف كند، و اگر چيزى نزد او امانت گذارند خيانت كند. و موعظه در او اثر نكند.

يا على؛ رياكار سه نشانه دارد، ركوع و سجود نماز را كامل نمى كند. و در خلوت نماز را با كسالت بجا مى آورد. در بين مردم ذكر خدا بگويد. و در خلوت خدا را فراموش مى كند.

ص:463

يا عَلِيُّ، ولِلظّالِمِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: يَقهَرُ مَن دونَهُ بِالغَلَبَةِ، ويَنبَسِطُ إن أمكَنَهُ مِن أموالِ النّاسِ(1) ، ولا يُبالي مِن أينَ مَأكَلُهُ.

يا عَلِيُّ، ولِلحَسودِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: يَتَملَّقُ إذا حَضَرَ، ويَغتابُ إذا غابَ، ويَشهَدُ بِالباطِلِ.

يا عَلِيُّ، ولِلكَسلانِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: يَتَوانى في طاعَةِ اللّهِ، ويُفَرِّطُ حَتّى يُضَيِّعَ، ويُؤَخِّرُ الصَّلاةَ حَتّى تَفوتَ أوقاتُها.

يا عَلِيُّ، ولِلتّائِبِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: اجتِنابُ المَحارِمِ، وَالحِرصُ في طَلَبِ العِلمِ، وأن لا يَعودَ إلَى الذَّنبِ كَما لا يَعودُ الحَليبُ إلَى الضَّرعِ.

يا عَلِيُّ، ولِلعاقِلِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: الِاستِهانَةُ بِالدُّنيا، وَاحتِمالُ الجَفاءِ، وَالصَّبرُ عَلَى الشَّدائِدِ.

يا عَلِيُّ، ولِلحَليمِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: يَصِلُ مَن قَطَعَهُ، ويُعطي مَن حَرَمَهُ، ولا يَدعو عَلى مَن ظَلَمَهُ(2).

يا عَلِيُّ، ولِلأَحمَقِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: التَّهاوُنُ في فَرائِضِ اللّهِ، وَالِاستِهزاءُ بِعِبادِ اللّهِ، وكَثرَةُ الكَلامِ في غَيرِ ذِكرِ اللّهِ.

يا عَلِيُّ، ولِلصّالِحِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: يُصلِحُ ما بَينَهُ وبَينَ اللّهِ بِالعَمَلِ الصّالِحِ، ويُصلِحُ دينَهُ بِالعِلمِ، ويَرضى لِلنّاسِ ما يَرضاهُ لِنَفسِه ِ.

يا عَلِيُّ، ولِلتَّقِيِّ ثَلاثُ عَلاماتٍ: يَتَّقي جَليسَ السّوءِ ويَتَّقي جَليسَ الكَذِبِ(3) ، ويَتَّقِي الغيبَةَ، ويَدَعُ شَطراً مِنَ الحَلالِ مَخافَةَ أن يَقَعَ فِي الحَرامِ.

يا عَلِيُّ، ولِلقاسي ثَلاثُ عَلاماتٍ: لايَرحَمُ الضَّعيفَ، ولا يَقنَعُ بِاليَسيرِ، ولا تَنفَعُهُ المَوعِظَةُ(4).

يا عَلِيُّ، ولِلصِّدّيقِ(5) ثَلاثُ عَلاماتٍ: كِتمانُ الصَّدَقَةِ، وكِتمانُ المُصيبَةِ، وكِتمانُ العِبادَةِ.

ص:464


1- (1) . أي يأخذ أموال النّاس إن أمكنه، فلا يعبأ بالحرام.
2- (2) . كذا في الأصل، ولعلّ المراد أنّه لا يدّعي على الظالم حقّاً بل يعفو ويسكت، ويحتمل أن يكون الصحيح يدعو؛ أي لايدعو على الظالم بل يدعو له ويطلب صلاحه.
3- (3) . لعلّ المراد من الجليس هنا الملازم؛ أي يتّقي من يلازم السوء والكذب، فيكون المعنى أن يتّقي الكذّاب والفاسقين.
4- (4) . ليس المراد أنّ المجموع علامة، بل كلّ واحد منها علامة القسوة، فعدم القناعة علامة لغلظة القلب بالنسبة إلى مواعيد اللّه سبحانه، فيصير حريصاً على الدنيا وجمع الأموال مثلاً، وكذا عدم نفع الموعظة وعدم الرحمة بالنسبة إلى الضعفاء.
5- (5) . الصِّدِّيق: من كثُرَ منه الصدقُ. وقيل: بل لمن صدق بقوله واعتقاده، وحقّق صدقَه بفعله. وقيل: يقال لمن لا يكذب قطّ. وقيل: بل لمن لايتأتى منه الكذبُ لتعوّده الصدق. قال الطبرسي: الصدِّيق: المداوم على التصديق بما يوجبه الحقُّ، وهذه العلاماتُ الثلاثُ علامةُ للصدّيق لأنّ من كان دائم التصديق للحقّ يبعد عن الرياء، فيكتم أعمالَه ومصائبه لئلّا تبطل، وكذا من كان صادقاً دائماً في أعماله وأقواله يلزمه المجانبة عن الرياء؛ لأنّ الرياء والسمعة تكشف عن الكذب في العمل والعقيدة.

يا على؛ ظالم سه نشانه دارد، با زيردستان قلدرى كند. هرچه تواند از مال مردم بر مى دارد. و اهميت نمى دهد از كجا بدست مى آورد.

ياعلى؛ حسود سه علامت دارد، در حضور چاپلوسى كند. پشت سر غيبت كند. و شهادت باطل مى دهد.

يا على؛ تنبل سه علامت دارد، در طاعت خدا سستى كند. و آن قدر كوتاهى كند تا عمل ضايع شود. و نماز را به تأخير مى اندازد تا وقت آن بگذرد.

يا على؛ توبه كننده سه علامت دارد، از حرام دورى كند. در طلب علم كوشش كند. و به گناه بر نگردد همانطور كه شير به پستان بر نمى گردد.

يا على؛ عاقل سه علامت دارد، بى اعتنائى به دنيا، تحمل جفا، و صبر در ناملايمات.

يا على؛ بردبار سه علامت دارد، با هر كه از او ببرد پيوند برقرار كند، و به هر كه او را محروم كند عطا نمايد. و كسى كه به او ظلم كند را نفرين نمى كند [براى هدايت او دعا مى كند].

يا على؛ احمق سه علامت دارد، كم توجهى به واجبات دينى، مسخره كردن بندگان خدا، و پرحرفى در غير ذكر خدا.

يا على؛ صالح سه علامت دارد، بين خود و خدا را با عمل شايسته اصلاح كند. دين خود را با علم و دانش اصلاح كند. و آنچه براى خود مى خواهد براى مردم هم بپسندد.

يا على؛ پرهيزكار سه علامت دارد، از همنشين بد و دروغ گو دورى مى كند. از غيبت دورى مى كند. براى اينكه به حرام مبتلا نشود از قسمتى از حلال صرف نظر مى كند.

يا على؛ سنگدل سه علامت دارد، به ضعيف رحم نمى كند. به مقدار كم قانع نمى شود. و موعظه در او اثر ندارد.

يا على؛ صِدّيق سه علامت دارد، مخفى كردن صدقه، پنهان كردن مصيبت، و پوشاندن عبادت.

ص:465

يا عَلِيُّ، ولِلفاسِقِ(1) ثَلاثُ عَلاماتٍ: حُبُّ الفَسادِ، وضُرُّ العِبادِ، وَاجتِنابُ الرَّشادِ.

يا عَلِيُّ، ولِلسَّفِلَةِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: عِصيانُ الرَّحمنِ، وإيذاءُ الجيرانِ، وحُبُّ الطُّغيانِ.

يا عَلِيُّ، ولِلعابِدِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: مَقتُ النَّفسِ في ذاتِ اللّهِ، ومَقتُ الشَّهَواتِ فِي اللّهِ، وطولُ القِيامِ بَينَ يَدَيِ اللّهِ(2).

يا عَلِيُّ، ولِلمُخلِص ِ(3) ثَلاثُ عَلاماتٍ: بُغضُ المالِ، وبُغضُ الدُّنيا، وبُغضُ المَعصِيَةِ.

يا عَلِيُّ، ولِلعالِمِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: صِدقُ الكَلامِ، وَاجتِنابُ الحَرامِ، وَالتَّواضُعُ لِسائِرِ الأَنامِ.

يا عَلِيُّ، وَلِلسَّخِيَّ ثَلاثُ عَلاماتٍ: العَفوُ عِندَ المَقدِرَةِ، وإخراجُ الزَّكاةِ، وحُبُّ الصَّدَقَةِ.

يا عَلِيُّ، ولِلصَّديقِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: أن يَجعَلَ مالَهُ دونَ مالِكَ، وعِرضَهُ دونَ عِرضِكَ، ونَفسَهُ دونَ نَفسِكَ، مَعَ كِتمانِ سِرِّكَ.

يا عَلِيُّ، ولِلفاجِرِ(4) ثَلاثُ عَلاماتٍ: يَفجُرُ بِالأَيمانِ، ويُخدَعُ بِالنِّسوانِ، ويَأتي بِالبُهتانِ.

يا عَلِيُّ، ولِلكافِرِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: الشَّكُّ في دينِ اللّهِ، وَالبُغضُ لِعِبادِ اللّهِ، وَالغَفلَةُ في طاعَةِ اللّهِ.

يا عَلِيُّ، ولِلمُسيءِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: الأَمنُ مِن مَكرِ اللّهِ، وَاليَأسُ مِن رَحمَةِ اللّهِ، وَالمُخالَفَةُ لِرَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله.(5)

2769. وعَنِ ابنِ مَسعودٍ قالَ: سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: مَن تَهاوَنَ فِي الصَّلاةِ مِنَ الرِّجالِ وَالنِّساءِ عاقَبَهُ اللّهُ تَعالى بِثَماني عَشرَةَ عُقوبَةً: سِتَّةٍ فِي الدُّنيا، وثَلاثَةٍ عِندَ مَوتِه ِ، وثَلاثَةٍ في قَبرِهِ، وَثَلاثَةٍ في مَحشَرِهِ، وثَلاثَةٍ عِندَ الصِّراطِ.

فَأَمَّا الَّتي فِي الدُّنيا: ذَهابُ البَرَكَةِ مِن رِزقِه ِ، وذَهابُ البَرَكَةِ مِن حَياتِه ِ، وذَهابُ النّورِ مِن وَجهِه ِ، ولا حَظَّ لَهُ فِي الإِسلامِ، ولا يُشرِكُهُ اللّهُ في دُعاءِ الصّالِحينَ، ولا يُستَجابُ دُعاؤُهُ.

ص:466


1- (1) . أصل الفسوق الخروج عن الاستقامة، وبه سمّي العاصي فاسقاً. فسقَ فلانٌ: خرج عن حدّ الشرع، فسقَ الرطب إذا خرج عن قشره. وهذه العلامات كلمات جامعة للخروج عن حدّ الشرع.
2- (2) . العبودية: إظهار التذلّل والعبادة أبلغ منها لأنّها غاية التذلّل ولا يستحقّها إلّامَن له غاية الإفضال وغاية التذلّل دون اللّه سبحانه يستلزم مقت النفس في اللّه لكونها أمّارة بالسوء إلّاما رحم اللّه سبحانه، ولقصورها في القيام بواجب العبودية، وكذلك مقت الشهوات لكونها حجاباً ومبعداً عن الحقّ سبحانه ويستلزم أيضاً طول القيام بين يدي اللّه فلا يسأم عن المناجاة.
3- (3) . لأنّ المخلص يرى هذه كلّها حجاباً دون اللّه، ومانعاً عن دوام الذكر والإخلاص فيبغضها.
4- (4) . الفاجر: هو المنبعث في المعاصي والمحارم. والفجر: شقّ الشيء شقّاً واسعاً، والفاجر يشقّ ستر الديانة، يفجر بالأيمان؛ أي يحنث ويخالف عهده ويمينه؛ فمن فعل هذه الثلاثة فقد فجر ستر الديانة.
5- (5) . مسند أحمد، ج 1، ص 179 وفيه صدره إلى «لاًا نبيّ بعدي»؛ السيرة النبويّة لابن كثير، ج 4، ص 501 وفيه من: «إنّي أوصيك اليوم» إلى «الصلاة والصدقة»؛ نظم درر السمطين، ص 155 وفيه جزء من الحديث.

يا على؛ گنه كار سه علامت دارد، علاقه به فساد، ضرر رساندن به بندگان خدا، و دورى كردن از راه راست.

يا على؛ فرومايه سه علامت دارد، نافرمانى خدا، اذيت كردن همسايه، و ميل به طغيان گرى.

يا على؛ عابد سه علامت دارد، مخالفت با نفس براى رضاى خدا، مخالفت با شهوت براى رضاى خدا، و طول دادن نماز در مقابل خداوند.

يا على؛ مخلص سه علامت دارد، نفرت از مال، نفرت از دنيا، نفرت از گناه.

يا على؛ دانشمند سه علامت دارد، راست گوئى، دورى از گناه، فروتنى در مقابل مردم.

يا على، سخاوتمند سه علامت دارد: وقتى قدرت يافت عفو مى كند و زكات را پرداخت مى كند و صدقه دادن را دوست مى دارد.

يا على؛ دوست حقيقى سه علامت دارد، براى حفظ مال تو از مال خودش بگذرد. براى حفظ آبروى تو از آبروى خودش بگذرد، خودش را فداى تو كند، و راز تو را فاش نكند.

يا على؛ تبهكار سه علامت دارد، قسم دروغ، و فريب زنان، و تهمت ناروا بستن.

يا على؛ كافر سه علامت دارد، شك در دين خدا، و دشمنى با بندگان خدا، و غفلت از عبادت خدا.

يا على؛ خطا كار سه علامت دارد، خود را از مكر خدا در امان مى داند. از رحمت خدا مأيوس است. و با رسول خدا صلى الله عليه و آله مخالفت مى كند.

2769. ابن مسعود گويد: شنيدم پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: هر مرد يا زنى كه در نماز سستى كند، خداوند او را هيجده كيفر كند؛ شش كيفر در دنيا و سه كيفر هنگام مرگ و سه كيفر در قبر و سه كيفر در محشر و سه كيفر هنگام عبور از صراط.

اما در دنيا: خداوند بركت از روزى، و از زندگى او بردارد. از چهره اش نور برگيرد. و از اسلام بهره اى به او ندهد. او را در دعاى صالحان شريك نكند. و دعايش را مستجاب نكند.

ص:467

وأمَّا الَّتي عِندَ المَوتِ؛ فَالأَوَّلُ: يَموتُ ذَليلاً وعَلَيه ِ ثِقلاً(1) كَأَنَّهُ الجَبَلُ، وبِه ِ ضَعفاً(2) كَأَنَّهُ يُضرَبُ بِالسِّياطِ، وَالثّانِيَةُ: يَموتُ عَطشاناً؛ ولَو شَرِبَ ماءَ الدُّنيا لَم يَروَ، وَالثّالِثَةُ: يَموتُ جائِعاً؛ ولَو أكَلَ طَعامَ الدُّنيا لَم يَشبَع.

وأمَّا الَّتي فِي قَبرِهِ؛ فالأَوَّلُ: الغَمُّ الشَّديدُ، ويُظلِمُ عَلَيه ِ قَبرُهُ، والثّانِيَةُ: يُضَيَّقُ عَلَيه ِ القَبرُ ويَكونُ مُعَذَّباً إلى يَومِ القِيامَةِ، وَالثّالِثَةُ: لا تُبَشِّرُهُ المَلائِكَةُ بِالرَّحمَةِ.

وأمَّا الَّتي فِي المَحشَرِ: فَإِنَّهُ يَقومُ عَلى صورَةِالحِمارِ، ويُعطى كِتابَهُ بِشِمالِه ِ، ويُحاسِبُهُاللّهُ حِساباً طَويلاً.

وأمَّا الَّتي عَلَى الصِّراطِ: فَلا يَنظُرُ اللّهُ إلَيه ِ ولا يُزَكّيه ِ، ولا يَقبَلُ مِنهُ صَرفاً ولا عَدلاً(3) ، ويُحاسِبُهُ اللّهُ عَلَى الصِّراطِ ألفَ عامٍ، ثُمَّ يَأمُرُ بِه ِ إلَى النّارِ مَعَ الدّاخِلينَ، وهُوَ قَولُهُ تَعالى: «مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ * قَالُواْ لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ».

2770. وعن أنَسٍ قالَ: جاءَ ثَلاثَةُ رَهطٍ(4) إلى أزواجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله يَسأَلونَ عَن عِبادَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله، فَلَمّا اخبِروا بِها كَأَنَّهُم تَقالّوها(5) ، فَقالوا: أينَ نَحنُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله وقَد غَفَرَ اللّهُ لَهُ ماتَقَدَّمَ مِن ذَنبِهِ وما تَأَخَّرَ؟! فَقالَ أحَدُهُم: أمّا أنا فَاُصَلِّي اللَّيلَ أبداً، وقالَ الآخَرُ: أنا أصومُ النَّهارَ ولا افطِرُ، وقالَ الآخَرُ: أنا اعتَزِلُ النِّساءَ فَلا أتَزَوَّجُ أبَداً.

فَجاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله إلَيهِم فَقالَ: أنتُمُ الَّذينَ قُلتُم كَذا وكَذا؟! أما وَاللّهِ إنّي لَأَخشاكُم للّهِِ، وأتقاكُم لَهُ، ولكِنّي أصومُ واُفطِرُ، واُصَلّي وأرقُدُ، وأتَزَوَّجُ النِّساءَ؛ فَمَن رَغِبَ عَن سُنَّتي فَلَيسَ مِنّي.(6)

2771. وقالَ صلى الله عليه و آله: تَعَلَّموا مِنَ الغُرابِ خِصالاً ثَلاثَةً: استِتارَهُ بِالسِّفادِ(7) ، وبُكورَهُ في طَلَبِ الرِّزقِ، وحَذرَهُ.(8)

2772. وقالَ صلى الله عليه و آله: عَلامَةُ المُؤمِنِ ثَلاثَةٌ: قِلَّةُ الأَكلِ لِاختِيارِ الصَّومِ، وقِلَّةُ فُضولِ الكَلامِ لِاختيارِ الذِّكرِ، وقِلَّةُ النَّومِ لِاختِيارِ الصَّلاةِ.(9)

ص:468


1- (1) . كذا جاء منصوباً.
2- (2) . كذا جاء منصوباً.
3- (3) . قولهم: لا يقبلُ له صَرفٌ ولا عَدْلٌ؛ الصَّرف: الحيلة، والعدل: الفداء. وقيل: الصَّرف: التطوّع، والعدل: الفرض. وقيل: الصرف: التوبة، والعدل: الفدية. وقيل: الصرف: الوزن، والعَدل: الكيل. وقيل: الصرف: القيمة، والعدل: المثل. وأصلُه في الفِديَة (لسان العرب: 191/9).
4- (4) . الرَّهْطُ: عدد يجمع من ثلاثة إلى عشرة، وبعض يقول: من سبعة إلى عشرة (لسان العرب: 305/7).
5- (5) . تقالَلَتُ ما أعطاني: أي استقللتُ (لسان العرب: 565/11).
6- (6) . النهاية فى غريب الحديث، ج 4، ص 104، وفيه صدر الحديث فقط. ونقل باقر شريف القرشي الحديث كاملاً في كتابه: النظام السياسي في الإسلام، ص 134..
7- (7) . السِّفاد: نَزْو الذكر على الاُنثى (لسان العرب: 218/3).
8- (8) . الخصال، ص 100، ح 52.
9- (9) . هذا الحديث هو جزء من حديث المستدرك، ج 1، ص 183.

اما هنگام مرگ: با ذلت و در حالى كه گويا بار سنگين كوهها را تحمل مى كند. و چنان ضعيف كه گويا بر او شلاق مى زنند جان دهد. تشنه جان دهد. و هر چه آب بياشامد سير نشود. گرسنه جان دهد. و هر چه بخورد سير نشود.

اما در قبر: غصۀ شديد با ظلمت قبر، فشار قبر و عذاب تا قيامت بكشد. و از بشارت ملائكه رحمت محروم شود.

اما در محشر: به صورت الاغ محشور شود. نامۀ عملش را به دست چپ او بدهند. و محاسبۀ او طولانى شود.

اما در صراط: خداوند متعال به او نظر رحمت نكند. و از گناه پاك نكند. و عملى از او قبول نكند. حسابرسى او را هزار سال طول بدهد. سپس او را روانۀ جهنم كند. چنان كه خداوند در قرآن مى فرمايد [از دوزخيان پرسند]: «چه چيز شما را به دوزخ كشيد؟ گويند:

ما از نمازگزاران نبوديم».

2770. سه نفر [از اصحاب] از همسران پيامبر صلى الله عليه و آله دربارۀ عبادت آن حضرت پرسيدند، و چون آگاه شدند گويا اعمال خود را كم ديدند و گفتند: ما چقدر از پيامبر صلى الله عليه و آله فاصله داريم؟ يكى از آنها گفت: از اين پس تمام شبها را به نماز سپرى مى كنم. ديگرى گفت: هميشه روزه مى گيرم و روزۀ هيچ روزى را فرو نمى گذارم. و ديگرى گفت من از زنان كناره مى گيرم و هيچ وقت ازدواج نخواهم كرد.

پيامبر صلى الله عليه و آله نزد آنها آمد و فرمود: شما هستيد كه چنين و چنان گفتيد؟ بدانيد كه من از همۀ شما بيشتر از خدا مى ترسم و با تقوى تر هستم. ولى گاهى روزه مى گيرم و گاهى افطار مى كنم، نماز مى خوانم و به خواب هم مى روم و ازدواج هم مى كنم هر كس از سنّت من دورى كند از امت من نيست.

2771. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه خصلت را از كلاغ بياموزيد: مخفى كردن آميزش، صبح زود بدنبال رزق رفتن، و بر حذر بودن از دشمن.

2772. حضرت فرمودند: علامت مؤمن سه چيز است: كم خوراك است چون روزه مى گيرد كمتر سخن مى گويد. چون ذكر خدا مى گويد و كم خواب است چون نماز مى خواند.

ص:469

2773. وقالَ صلى الله عليه و آله: لا يُعَذَّبُ أحَدٌ في قَبرِهِ إلّابِإِحدى ثَلاثٍ: الغيبَةِ، وَالنَّميمَةِ، وَالبَولِ.

2774. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثٌ أخافُهُنَّ عَلى امَّتي بَعدي: الضَّلالَةُ بَعدَ المَعرِفَةِ، ومُضِلّاتُ الفِتَنِ، وشَهوَةُ البَطنِ وَالفَرجِ.(1)

2775. وقالَ: مَن لَم يَتَوَرَّع في دينِ اللّهِ ابتلاهُ اللّهُ بِثَلاثِ خِصالٍ: إمّا أن يُميتَهُ شابّاً، أو يوقِعَهُ في خِدمَةِ السُّلطانِ، أو يُسكِنَهُ فِي الرَّساتيقِ(2).(3)

2776. ورُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ: ثَلاثٌ يَستَغفِرُ لَهُمُ السَّماواتُ وَالأَرَضونَ السَّبعُ ومَن فيهِنَّ وَالمَلائِكَةُ المُقَرَّبونَ وَاللَّيلُ وَالنَّهارُ: العُلَماءُ، وَالمُتَعَلِّمونَ، وَالعامِلونَ.(4)

2777. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثٌ لايُغِلُّ(5) عَلَيهِنَّ قَلبُ مُسلِمٍ: إخلاصُ العَمَلِ للّهِِ، وَالنَّصيحَةُ لِلمُسلِمينَ، ولُزومُ جَماعَتِهِم؛ فَإِنَّ دَعوَتَهُم تُحيطُ(6) مِن وَرائِهِم.(7)

2778. وقالَ صلى الله عليه و آله: إذا ماتَ الإِنسانُ انقَطَعَ عَمَلُهُ إلّامِن ثَلاثٍ: مِن صَدَقَةٍ جارِيَةٍ(8) ، أو عِلمٍ يُنتَفَعُ بِه ِ، أو وَلَدٍ صالِحٍ يَدعو لَهُ.(9)

ص:470


1- (1) . الكافي، ج 2، ص 79، ح 6.
2- (2) . قال ياقوت: الذي شاهدناه في زماننا في بلاد الفرس أنّهم يعنون بالرستاق كلّ موضع فيه مزدرع وقرى، ولا يقال ذلك للمدن كالبصرة وبغداد (تاج العروس: 355/6).
3- (3) . جامع الأخبار، ص 139.
4- (4) . كنزالعمّال، ج 15، ص 842، ح 43346.
5- (5) . هو من الإغلال؛ الخيانة في كلّ شيء، ويروى يغلّ - بفتح الياء - من الغِلّ؛ وهو الحقد والشحناء؛ أي لايدخله حقد يزيله عن الحقّ. وروي يَغِلُ - بالتخفيف - من الوغول في الشرّ، والمعنى أنّ هذه الخلال الثلاث تُستصلح بها القلوب؛ فمن تمسّك بها طهُرَ قلبُه من الخيانة والدَّغَل والشرّ، و «عليهنّ» في موضع الحال تقديره لايغلّ كائناً عليهنّ قلبُ مؤمنٍ (النهاية: 381/3). أقول هذه الجملة جزء من خطبته صلى الله عليه و آله نقلها القمّي في تفسيره في يوم منى في مسجد الخيف، والاحتجاج: 76 في يوم عرفة، والأمالي للشيخ الصدوق أيضاً، وفي البحار في أحوال الإمام الصادق عليه السلام، والخصال في باب الثلاثة، وأعيان الشيعة وتاريخ اليعقوبي والمستدرك للنوري: 250/2، وابن عساكر: 288/7، وتمام الخطبة على مانقله الخصال: 118 قال: خطب رسول اللّه صلى الله عليه و آله الناس بمنى في حجّة الوداع في مسجد الخيف فحمداللّه واثني عليه ثمّ قال: «نضّر اللّه عبداً سمع مقالتي فوعاها، ثمّ بلّغها إلى من لم يسمعها؛ فرُبّ حامل فقه غير فقيه، ورُبَّ حامل فقه إلى من هو أفقه منه ثلاث: لا يغلّ عليهنّ قلب امرئ مسلم: إخلاص العمل للّه، والنصيحة لأئمة المسلمين، واللزوم لجماعتهم؛ فإنّ دعوتهم محيطة من ورائهم، المسلمون إخوة تتكافأ دماؤهم يسعى بذمّتهم أدناهم، وهم يدٌ على من سواهم».
6- (6) . أي تحوطهم وتكنفهم وتحفظهم والدعوة المرّة من الدعاء (النهاية: 122/2). ولعلّ المراد من الدّعوة هنا كلمة الشهادة؛ أي إنّ كلمة التوحيد تحفظهم وتكنفهم، أو المراد دعوة الرسول صلى الله عليه و آله لهم بأن يحفظوا، والظاهر هو الأوّل.
7- (7) . تهذيب الكمال، ج 16، ص 494.
8- (8) . الصدقة الجارية: الدارّة المتّصلة؛ كالوقوف الباقية والعين المسبّلة المنفعة.
9- (9) . جامع بيان العلم و فضله، ج 1، ص 15.

2773. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه چيز عذاب قبر تنها از اين سه چيز است: غيبت، سخن چينى و [رعايت نكردن نجاست] ادرار.

2774. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: از سه چيز بر امتم بعد از خودم مى ترسم: گمراهى بعد از معرفت، فتنه هاى گمراه كننده، شهوت رانى و شكم پرستى.

2775. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه در دين خدا پرهيزكار نباشد به سه بلا گرفتار مى شود. يا جوان مرگ مى شود. يا به خدمت شاهان ظالم درمى آيد. يا در مناطق بى فرهنگ ساكن مى شود.

2776. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: آسمانها و زمين هفت گانه و ساكنان آنها و فرشتگان مقرّب و شب و روز براى سه كس استغفار مى كنند: علما، جويندگان علم، عمل كنندگان به علم.

2777. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: قلب مسلمان در سه چيز خيانت نمى كند: خالص كردن عمل براى خداوند خيرخواهى براى مسلمان، و شركت در اجتماع آنان، تا دعاى آنان همه را فراگيرد.

2778. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: پس از مرگ دست انسان از عمل كوتاه مى شود مگر از سه چيز: صدقۀ جاريه [يعنى كارهاى خيرى كه بنا نهاده است و جريان دارد، مثل مدرسه، مسجد، درمانگاه،...] علمى كه مردم از آن سود برند. فرزند صالح كه برايش دعا كند.

ص:471

2779. وقال صلى الله عليه و آله: ثَلاثَةٌ يَومَ القِيامَةِ تَحتَ عَرشِ اللّهِ يَومَ لاظِلَّ إلّاظِلُّ اللّهِ، قيلَ: مَن هُم يا رَسولَ اللّهِ؟ قالَ: مَن فَرَّجَ عَن مَكروبٍ مِن امَّتي، ومَن أحيى سُنَّتي، ومَن أكثَرَ الصَّلاةَ عَلَيَّ.

2780. رُوِيَ عَنِ الصّادِقِ عليه السلام أنَّهُ قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: أفضَلُ الأعمالِ مِن امَّتي ثَلاثَةٌ: طالِبُ العِلمِ حَبيبُ اللّهِ، وَالغازي وَلِيُّ اللّهِ، وَالكاسِبُ مِن يَدِهِ خَليلُ اللّهِ.(1)

2781. وقالَ صلى الله عليه و آله: يَشفَعُ يَومَ القِيامَةِ ثَلاثَةٌ: الأَنبِياءُ، ثُمَّ العُلَماءُ، ثُمَّ الشُّهَداءُ؛ فَأَعظَمُ مَرتَبَةٍ هِيَ تِلوُ النُّبُوَّةِ وفَوقَ الشَّهادَةِ.(2)

2782. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثٌ مَن كُنّ فيه ِ وَجَدَ حَلاوَةَ الإيمانِ: مَن كانَ اللّهُ ورَسولُهُ أحَبَّ إلَيه ِ مِمّا سِواهُما، ومَن أحَبَّ عَبداً لايُحِبُّهُ إلّاللّهِِ، ومَن يَكرَهُ أن يَعودَ فِي الكُفرِ بَعدَ إذ أنقَذَهُ اللّهُ مِنهُ كَما يَكرَهُ أن يُلقى فِي النّارِ.(3)

2783. وقالَ صلى الله عليه و آله: إنَّ ثَلاثَةً في بَني إسرائيلَ أبرَصَ وأقرَعَ وأعمى، فَأَرادَ اللّهُ أن يَبتَلِيَهُم، فَبَعَثَ إلَيهِم مَلَكاً فَأَتَى الأَبرَصَ فَقالَ: أيُّ شَيءٍ أحَبُّ إلَيكَ؟ قالَ: لَونٌ حَسَنٌ، وجِلدٌ حَسَنٌ، ويَذهَبُ عَنِّي الَّذي قَذِرَني النّاسُ. قالَ: فَمَسَحَهُ، فَذَهَبَ عَنهُ قَذَرُهُ، واُعطِيَ لَوناً حَسَناً و جِلداً حَسَناً. قال: فَأَيُّ المالِ أحَبُّ إلَيكَ؟ قالَ: الإِبِلُ - أو قالَ: البَقَرُ - فَاُعطِيَ ناقَةً عَشراءَ(4) ، فَقالَ: بارَكَ اللّهُ لَكَ فيها.

فَأَتَى الأَقرَعَ فَقالَ: أيُّ شَيءٍ أحَبُّ إلَيكَ؟ قال: شَعرٌ حَسَنٌ، ويَذهَبُ عَنِّي الَّذي قَد قَذِرَنِي النّاسُ.

فَمَسَحَهُ، فَذَهَبَ عَنهُ واُعطِيَ شَعراً حَسَناً. فَقالَ: أيُّ المالِ أحَبُّ إلَيكَ؟ قالَ: البَقَرُ، فَاُعطِيَ بَقَراً حامِلاً، قالَ: بارَكَ اللّهُ لَكَ فيها.

قالَ: فَأَتَى الأَعمى فَقالَ: أيُّ شَيءٍ أحَبُّ إلَيكَ؟ قالَ: أن يَرُدَّ اللّهُ إلَيَّ بَصَري، فَأُبصِرَ بِه ِ النّاسَ.

فَمَسَحَهُ، فَرَدَّ اللّهُ إلَيه ِ بَصَرَهُ. قالَ: فَأَيُّ المالِ أحَبُّ إلَيكَ؟ قالَ: الغَنَمُ، فَاُعطِيَ شاةً والداً، فَأَنتَجَ هذانِ، ووَلَدَ هذا.

ص:472


1- (1) . جامع الأخبار، ص 38.
2- (2) . تهذيب الكمال، ج 22، ص 551.
3- (3) . المعجم الأوسط، ج 2، ص 34.
4- (4) . ناقةٌ عُشَراء: مضى لحملها عشرة أشهر أو ثمانية والأول أولى؛ لمكان لفظه (لسان العرب: 572/4).

2779. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه كس در قيامت وقتى هيچ سايه بانى وجود ندارد در سايۀ عرش خدا هستند. پرسيدند آنان چه كسانى هستند؟ حضرت فرمودند: كسى كه غصه اى از گرفتارى امت من دور كند. و كسى كه سنّت مرا احيا كند. و كسى كه زياد بر من صلوات فرستد.

2780. امام صادق عليه السلام فرمودند: پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: برترين افراد امت من سه گروه هستند. جوينده علم كه حبيب اللّه است. رزمنده كه ولى اللّه است. و كسى كه حاصل دست رنج خود را مى خورد كه خليل اللّه است.

2781. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه گروه در قيامت شفاعت مى كنند: پيامبران، علماء و شهداء. رتبۀ علماء بعد از رتبۀ پيامبران و بالاتر از شهداء است.

2782. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: هر كس سه صفت داشته باشد، لذت ايمان را چشيده است: خدا و پيامبر را از هر چيز بيشتر دوست داشته باشد. كسى ديگران را فقط براى خدا دوست داشته باشد، پس از ايمان آوردن. همانطور كه از افتادن در آتش بيزار است، از برگشت به كفر بيزار باشد.

2783. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه نفر از بنى اسرائيل يكى مبتلا به برص و ديگرى طاسى و سومى نابينا بود، خداوند فرشته اى فرستاد تا آنان را بيازمايد.

فرشته نزد اولى آمد و پرسيد: چه چيزى را خيلى دوست دارى؟ گفت: رنگ خوب، پوست خوب و اينكه بيمارى پوستى من كه مرا در نزد مردم زشت گردانيده برطرف شود.

فرشته دست خود را بر او كشيد بيمارى او برطرف شد. و رنگ و پوست او زيبا شد.

فرشته پرسيد: چه مالى را دوست دارى؟ گفت: شتر. فرشته به او شترداد و به او تبريك گفت.

فرشته نزد دومى رفت و پرسيد: چه چيزى را خيلى دوست دارى؟ گفت: موهاى زيبا و برطرف شدن طاسى كه مرا در نزد مردم زشت گردانيده. فرشته دستى بر او كشيد، بيمارى او برطرف شد. و موهاى زيبا روئيد.

فرشته پرسيد: چه مالى را دوست دارى؟ گفت: گاو. فرشته به او گاو باردار داد و تبريك گفت.

نزد سومى آمد و پرسيد: چه چيزى را خيلى دوست دارى؟ گفت: خداوند بينائى را به من بازگرداند تا مردم را ببينم. فرشته دستى بر او كشيد و بينا شد.

ص:473

فَكانَ لِهذا وادٍ مِنَ الإِبِلِ، ولِهذا وادٍ مِنَ البَقَرِ، ولِهذا وادٍ مِنَ الغَنَمِ.

قالَ: ثُمَّ إنَّهُ أتَى الأَبرَصَ في صورَتِه ِ وهَيئَتِه ِ، فَقالَ: رَجُلٌ مِسكينٌ قَدِ انقَطَعَت بِيَ الجِبالُ في سَفَري، فَلا بَلاغَ لِيَ اليَومَ إلّابِاللّهِ ثُمَّ بِكَ، أسأَلُكَ بِالَّذي أعطاكَ الجِلدَ الحَسَنَ وَاللَّونَ الحَسَنَ وَالمالَ؛ أعطِني بَعيراً أتَبَلَّغُ(1) عَلَيه ِ في سَفَري.

فَقالَ: الحُقوقُ كَثيرَةٌ. فَقالَ لَهُ: كَأَنّي أعرِفُكَ! ألم تَكُن أبرَصَ يُقذِرُكَ النّاسُ، وكُنتَ فَقيراً فَأَعطاكَ اللّهُ؟! فَقالَ: أنا وَرِثتُ هذا كابِراً عَن كابِرٍ! فَقالَ: إن كُنتَ كاذِباً صَيَّرَكَ اللّهُ إلى ما كُنتَ.

قالَ: فَأَتَى الأَقرَعَ في صورَتِه ِ، وقالَ لَهُ مِثلَ ما قالَ لِهذا، ورَدَّ عَلَيه ِ مِثلَ ما رَدَّ عَلى هذا، قالَ: إن كُنتَ كاذِباً فَصَيَّرَكَ اللّهُ إلى ما كُنتَ.

قالَ: فَأَتَى الأَعمى في صورَتِه ِ وهَيئَتِه ِ، فَقالَ: رَجُلُ مِسكينٌ وَابنُ سَبيلٍ انقَطَعَت بِيَالجِبالُ في سَفَري، فَلا بَلاغَ لِيَ اليَومَ إلّابِاللّهِ ثُمَّ بِكَ، أسأَلُكَ بِالَّذي رَدَّ عَلَيكَ بَصَرَكَ شاةً أتَبَلَّغُ بِها في سَفَري.

فَقالَ: قَد كُنتُ أعمى فَرَدَّ اللّهُ إلَيَّ بَصَري، فَخُذ ما شِئتَ، ودَع ما شِئتَ، فَوَاللّهِ لا اجهِدُكَ(2) اليَومَ شَيئاً اتَّخَذتُهُ للّهِِ.

فَقالَ: أمسِك مالَكَ؛ فَإِنَّمَا ابتُليتُم، قَد رَضِيَ اللّهُ عَنكَ وسَخِطَ عَلى صاحِبَيكَ.(3)

2784. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: أبغَضُ النّاسِ إلَى اللّهِ ثَلاثَةٌ: مُلحِدٌ فِي الحَرامِ(4) ، ومُبتَغٍ(5) فِي الإِسلامِ سُنَّةً جاهِليَّةً، ومُتَطَلِّبٌ دَمَ امرِئٍ بِغَيرِ حَقٍّ لِيُهريقَ دَمَهُ.(6)

2785. وقالَ صلى الله عليه و آله: لايَدخُلُ الجَنَّةَ خَبٌّ(7) ، ولا بَخيلٌ، ولا مَنّانٌ(8).(9)

ص:474


1- (1) . تبلّغ بالشيء: وصلَ إلى مراده. والبلاغ: ما يتبلّغ به ويُتَوّصّل إلى الشيء المطلوب (لسان العرب: 419/8).
2- (2) . أي: لا اجهَد اليومَ بشيء أخذته للّه، لا أشقُّ عليك وأردّك في شيء تأخذه من مالي للّه عز و جل (النهاية: 309/1).
3- (3) . صحيح البخارى، ج 4، ص 146.
4- (4) . في الأصل: ملحد في الحرم. والملحد: الذي يميل عن الحقّ.
5- (5) . ابتغيته: طلبته (العين: 453/4).
6- (6) . المجموع، ج 18، ص 381.
7- (7) . الخَبُّ - بالفتح والتشديد غير مهموز -: الخَدّاع، ومعناه الذي يُفسِد الناس بالخداع ويمكر ويحتال في الأمر (مجمع البحرين: 616/1).
8- (8) . المنّان: الذي لايعطي شيئاً إلّامنّه واعتدَّ به على من أعطاه، وهو مذموم؛ لأنّالمنّة تفسِد الصنيعة (لسان العرب: 418/13).
9- (9) . كنزالعمّال، ج 3، ص 546، ح 7826.

فرشته پرسيد: چه مالى را دوست دارى؟ گفت: گوسفند. فرشته گوسفندى زاينده به او داد و تبريك گفت.

هر كدام از آنها پس از مدتى صاحب گله اى شتر و گاو و گوسفند شدند. سپس فرشته به صورت پيسى گرفته نزد اولى [كسى كه پيسى داشت] رفت و گفت: از راه دور به اينجا آمده ام و رفتن به اين كوه ها امانم را بريده است و جز خدا كسى ندارم و به تو پناه آورده ام.

تو را به آن كسى كه پوست زيبا و رنگ زيبا داد و شتر به تو داد يك شتر به من بده با آن سفر كنم. گفت: مخارج من زياد است [و نمى توانم].

فرشته گفت: گويا تو را مى شناسم، تو همان بيمارى نيستى كه مردم تو را مسخره مى كردند؟ و فقير بودى اما خدا به تو مال داد؟ گفت: نه اين اموال را از اجدادم به ارث برده ام.

فرشته گفت: اگر دروغ بگوئى خدا تو را به حال اول بازگرداند.

فرشته به صورت همان طاسى كه او قبلاً داشت نزد دومى رفت، و با او نيز مثل اولى گفت و گو كرد. دومى هم فرشته را رد كرد. فرشته گفت: اگر دروغ بگوئى خدا تو را به حال اول بازگرداند.

فرشته به صورت نابينا نزد سومى آمد و گفت: فقير و در راه مانده ام و از راه دور آمده ام و غير از خدا كسى ندارم، تو را به آن كسى كه بينائى تو را برگرداند قسم مى دهم گوسفندى به من بده.

آن مرد گفت: من نابينا بودم. خدا بينائى را به من بازگرداند، از اين گوسفندان هر مقدار را مى خواهى نگهدار، بخدا قسم هر كدام را بردارى از تو دريغ نمى كنم.

فرشته گفت: اموال خود را نگهدار، شما آزمايش شديد، خداوند از تو راضى است. اما از دو نفر اول بيزار است.

2784. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه كس منفورترين انسان نزد خدا هستند: كسى كه با عمل حرام از حق دورى كند. كسى كه در اسلام سنّت جاهليت را رواج دهد. كسى كه به دنبال ريختن خون بى گناهى باشد.

2785. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: فريب كار و بخيل و كسى كه بر ديگران منّت گذارد، وارد بهشت نمى شوند.

ص:475

2786. وقالَ صلى الله عليه و آله: العِلمُ ثَلاثَةٌ: آيَةٌ مُحكَمَةٌ(1) ، أو سُنَّةٌ قائِمَةٌ، أو فَريضَةٌ عادِلَةٌ، وما كانَ سِوى ذلِكَ فَهُوَ فَضلٌ.(2)

2787. وقالَ صلى الله عليه و آله: اتَّقُوا المَلاعِنَ الثَّلاثَةَ: البِرازَ فِي المَوارِدِ(3) ، وقارِعَةِ(4) الطَّريقِ، والظِّلِّ.(5)

2788. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثَةٌ كُلُّهُم ضامِنٌ عَلَى اللّهِ عز و جل: رَجُلٌ خَرَجَ غازِياً في سَبيلِ اللّهِ؛ فَهُوَ ضامِنٌ(6) عَلَى اللّهِ حَتّى يَتَوَفّاهُ فَيُدخِلَهُ الجَنَّةَ أو يَرُدَّهُ بِما نالَ مِن أجرٍ أو غَنيمَةٍ. ورَجُلٌ راحَ إلَى المَسجِدِ؛ فَهُوَ ضامِنٌ عَلَى اللّهِ.

ورَجُلٌ دَخَلَ البَيتَ بِسَلامٍ؛ فَهُوَ ضامِنٌ عَلَى اللّهِ.(7)

2789. وقالَ صلى الله عليه و آله: وعَلَيكُم بِقِيامِ اللَّيلِ؛ فَإِنَّهُ دَأبُ(8) الصّالِحينَ قَبلَكُم، فَهُوَ قُربَةٌ لَكُم إلى رَبِّكُم، ومُكفِّرةٌ لِلسَّيِّئاتِ، ومَنهاةٌ عَنِ الإِثمِ(9).(10)

2790. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثَةٌ يَضحَكُ(11) اللّهُ إلَيهِم: الرَّجُلُ إذا قامَ بِاللَّيلِ يُصَلّي، وَالقَومُ إذا صَفّوا فِي الصَّلاةِ، وَالقَومُ إذا صَفّوا في قِتالِ العَدُوِّ.(12)

2791. وقالَ صلى الله عليه و آله: لا يَحِلُّ الكَذِبُ إلّافي ثَلاثٍ: كَذِبُ الرَّجُلِ عَلَى امرَأَتِه ِ لِيُرضيها، وَالكَذِبُ فِي الحَربِ، وَالكَذِبُ لِيُصلِحَ بَينَ النّاسِ.(13)

2792. وقالَ صلى الله عليه و آله: إنَّ اللّهَ تَعالى يَقولُ يَومَ القِيامَةِ: يَابنَ آدَمَ، مَرِضتُ فَلَم تَعُدني! قالَ: يا رَبِّ، كَيفَ أعودُكَ وأنتَ رَبُّ العالَمينَ؟! قالَ: أما عَلِمتَ أنَّ عَبدي فُلاناً مَرِضَ فَلَم تَعُدهُ؟ أما عَلِمتَ أنَّكَ لَو عُدتَهُ لَوَجَدتَني عِندَهُ؟

ص:476


1- (1) . الآية المحكمة في مقابل المتشابه، واختلف فيهما الأقوال إلى ستّة عشر قولاً ذُكرت كلّها في تفسير الميزان، وفي الحديث: «المحكم مايُعمل به، والمتشابه ما اشتبه على جاهله». والّذى يظهر أنّ المحكم ما لا شبهة في المراد منها، والمتشابه ما فيه شبهة.
2- (2) . سنن ابن ماجة، ج 1، ص 21.
3- (3) . المَوارد: المناهل، واحدها مَورِد: والمَورِدةُ: الطريق إلى الماء (لسان العرب: 456/3).
4- (4) . قارِعةُ الطريق: هي وسطُهُ. وقيل: أعلاه. والمراد به هاهنا نفسُ الطريق ووجهُه (لسان العرب: 268/8).
5- (5) . سنن ابن ماجة، ج 1، ص 119، ح 328.
6- (6) . قال الجزري: أي ذو ضمان؛ لقوله تعالى: «وَمَن يَخْرُجْ مِن م بَيْتِهِى مُهَاجِرًا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِى ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْوَقَعَ أَجْرُهُو عَلَى اللَّهِ» هكذا أخرجه الهروي والزمخشري من كلام عليّ عليه السلام (لسان العرب: 257/13).
7- (7) . سنن ابن داوود، ج 1، ص 559.
8- (8) . الدَّأْبُ: العادةُ والشأن، هو من دأَبَ في العمل: إذا جدَّ وتَعِبَ (لسان العرب: 369/1).
9- (9) . أي حالةٌ من شأنها أن تنهى عن الإثم، أو هي مكان مختصّ بذلك، وهي مَفعَلة من النهي، والميم الزائدة. (لسان العرب: 343/15).
10- (10) . سنن الترمذي، ج 5، ص 212.
11- (11) . قيل: إطلاق الضحك على اللّه يراد به لازمُه وهو الرِّضا (مجمع البحرين: 7/3).
12- (12) . مسند أحمد، ج 3، ص 80.
13- (13) . سنن الترمذي، ج 3، ص 222.

2786. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: علم سه تاست: آيۀ محكم [عقايد] و سنّت استوار [اخلاق] واجبى كه بر پا داشته شود [احكام]. و غير اينها فضل است.

2787. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: در سه مكان مراقبت كنيد تا مردم لعنت نكنند: آبشخوار، وسط راه، زير سايه.

2788. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه كس در ضمان خدا هستند: مردى كه براى خدا به جبهۀ جنگ برود در ضمان خداست. يا كشته شود، و خدا او را وارد بهشت نمايد. يا با پاداش و غنيمت به وطن بازگردد. مردى كه به مسجد مى رود. و كسى كه با سلامت وارد مسجد الحرام شود.

2789. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: نماز شب را فراموش نكنيد كه روش شايستگان سابق است و موجب تقرّب به خدا، و كفارۀ گناهان، و بازدارنده از معصيت است.

2790. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند از سه كس رضايت دارد: كسى كه نماز شب بپا دارد. كسانى كه براى جماعت صف كشيده اند. كسانى كه در جبهه براى نابودى دشمن صف كشند.

2791. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: دروغ جايز نيست مگر در سه مورد: براى جلب رضايت همسر، در جنگ، و دروغ براى آشتى دادن مردم.

2792. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: روز قيامت خداوند مى فرمايد: پسر آدم! بيمار شدم به عيادت من نيامدى؟ گويد: خداوندا! چگونه به عيادت تو مى آمدم تو خود پروردگار عالميان هستى؟

فرمايد: مگر ندانستى كه فلان بندۀ من بيمار شد چرا عيادت نكردى؟ آيا ندانستى كه اگر به عيادت او مى رفتى مرا نزد او مى يافتى؟

ص:477

ابنَ آدَمَ، استَطعَمتُكَ فَلَم تُطعِمني! قالَ: يا رَبِّ، كَيفَ اطعِمُكَ وأنتَ رَبُّ العالَمينَ؟! فَقالَ:

استَطعَمَكَ فُلانٌ فَلَم تُطعِمهُ، أما عَلِمتَ أنَّكَ لَو أطعَمتَهُ لَوَجَدتَ ذلِكَ عِندي؟

يَابنَ آدَمَ، استَسقَيتُكَ فَلَم تَسقِني! قالَ: يا رَبِّ، كَيفَ أسقيكَ وأنتَ رَبُّ العالَمين؟! قالَ:

استَسقاكَ عَبدي فُلانٌ فَلَم تَسقِه ِ، أما عَلِمتَ أنَّكَ لَو سَقَيتَهُ لَوَجَدتَ ذلِكَ عِندي؟(1)

2793. وقالَ صلى الله عليه و آله: أفضَلُ الأَعمالِ ثَلاثَةٌ: التَّواضُعُ عِندَ الدَّولَةِ(2) ، وَالعَفوُ عِندَ القُدرَةِ، وَالعَطِيَّةُ بِغَيرِ المِنَّةِ.(3)

2794. وقالَ صلى الله عليه و آله: قالَ اللّهُ تَعالى: ثَلاثَةٌ أنا خَصمُهُم يَومَ القِيامَةِ: رَجُلٌ أعطى بي ثُمَّ غَدَرَ، ورَجُلٌ باعَ حُرّاً فَأَكَلَ ثَمَنَهُ، ورَجُلٌ استَأجَرَ أجيراً فَاستَوفى مِنهُ ولَم يُعطِه ِ أجرَهُ.(4)

2795. وقالَ صلى الله عليه و آله: يا قبيضَةُ، إنَّ المَسأَلَةَ لاتَحِلُّ إلّالِأَحَدِ ثَلاثَةٍ: رَجُلٍ تَحَمَّلَ حَمالَةً(5) ؛ فَحَلَّت لَهُ المَسأَلَةُ حَتّى يُصيبَها ثُمَّ يُمسِكَ.

ورَجُلٌ أصابَتهُ جائِحَةٌ(6) اجتاحَت مالَهُ؛ فَحَلَّت لَهُ المَسأَلَةُ حَتّى يُصيبَ قِواماً مِن عَيشٍ. ورَجُلٌ أصابَتهُ فاقَةٌ، حَتّى تَقولَ ثَلاثَةٌ مِن ذَوِي الحِجى(7) مِن قَومِه ِ: لَقَد أصابَت فُلاناً فاقَةٌ فَحَلَّت لَهُ المَسأَلَةُ حَتّى يُصيبَ سِداداً مِن عَيشٍ.

فَما سِواهُنَّ مِنَ المَسأَلَةِ - يا قَبيصَةُ - سُحتٌ يَأكُلُها صاحِبُها سُحتاً.(8)

2796. وقالَ صلى الله عليه و آله لِأَبي ذَرٍّ رحمه الله: نَبِّه بِالفِكرِ قَلبَكَ، وجافِ عَنِ النَّومِ جَنبَكَ، وَاتَّقِ اللّهَ رَبَّكَ.(9)

2797. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثٌ يَزِدنَ فِي الحِفظِ ويَذهَبنَ بِالبَلغَمِ: قِراءَةُ القُرآنِ، وَالعَسَلُ، وَاللُّبانُ(10).(11)

2798. وقالَ صلى الله عليه و آله: العَقلُ ثَلاثَةُ أجزاءٍ؛ فَمَن تَكُن فيه ِ فَهُوَ العاقِلُ، ومَن لَم تَكُن فيه ِ فَلا عَقلَ لَهُ: حُسنُ مَعرِفَةِ اللّهِ، وحُسنُ طاعَةِ اللّهِ، وحُسنُ الظَّنِّ بِاللّهِ.(12)

ص:478


1- (1) . صحيح مسلم، ج 8، ص 13.
2- (2) . الدَّولة: الانتقال من حال الشدّة إلى حال الرخاء (لسان العرب: 252/11).
3- (3) . لسان الميزان، ج 4، ص 341.
4- (4) . مسند أحمد، ج 2، ص 358.
5- (5) . الحمالة - بالفتح -: ما يتحمّله الإنسان عن غيره من دية أو غرامة؛ مثل أن تقع حرب بين فريقين تسفك فيها الدماء، فيدخل بينهم رجل يتحمّل ديات القتلى ليصلح ذات البين.
6- (6) . الجائحة: هي الآفات التي تهلك الثمار والأموال وتستأصلها، وكلُّ مصيبة عظيمة وفتنة مبيرة.
7- (7) . ذو الحجى: صاحب العقل.
8- (8) . «يا قبيصه»: صحيح مسلم، ج 3، ص 97.
9- (9) . معدن الجواهر، ص 32.
10- (10) . اللُّبان - بالضمّ -: الكُندُر [ضَربٌ من العِلك] (مجمع البحرين: 306/6).
11- (11) . عيون أخبارالرضا، ج 1، ص 42، ح 111.
12- (12) . الموضوعات لابن الجوزى، ج 1، ص 172 من دون إسناد إليه صلى الله عليه و آله.

فرزند آدم! از تو غذا خواستم چرا ندادى؟ گويد: خدايا چگونه به تو غذا بدهم تو خداى همه هستى؟ فرمايد: فلان فقير از تو غذا خواست ندادى، آيا ندانستى اگر به او غذا مى دادى آن غذا را نزد من مى يافتى؟

فرزند آدم! از تو آب خواستم ندادى؟ گويد: چگونه به تو آب دهم تو پروردگار جهانى؟ فرمايد: فلان بندۀ من از تو آب خواست ندادى. آيا نمى دانستى اگر او را سيراب مى كردى آن آب را نزد من مى يافتى؟

2793. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: بهترين كارها سه چيز است: تواضع هنگام توانگرى، گذشت هنگام قدرت، و بخشش بدون منت.

2794. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند متعال فرمود: من با سه كس در قيامت خصومت مى كنم: كسى با من عهد و پيمان ببندد سپس نقض عهد كند. كسى كه انسان آزادى را بفروشد، و پولش را بخورد. كسى كه كارگرى را به كار گمارد، و حقوق او را ندهد.

2795. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: گدائى جايز نيست مگر براى سه كس: كسى كه غرامتى را بعهده گرفته و از پرداخت آن عاجز است، به همان مقدار از مردم درخواست كند.

دوم: كسى كه اموالش را در حادثه از دست داده و محتاج شده است، به مقدار رفع نياز از ديگران كمك بگيرد. سوم كسى كه دچار فقر شده بطورى كه چند نفر از عقلاى اقوام فقر او را تأييد كنند، جايز است از مردم طلب كند تا زندگى اش سامان يابد.

هر كس غير از اينها از مردم مالى بگيرد حرام است، حرام.

2796. پيامبر صلى الله عليه و آله به ابوذر فرمودند: با فكر كردن قلب خود را هشيار كن. كمتر بخواب. و تقوا پيشه كن.

2797. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه چيز حافظه را قوى و بلغم را برطرف مى كند: خواندن قرآن، عسل و كندر.

2798. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: عقل سه جزء دارد، هر كس داشته باشد عاقل است، و هر كه ندارد بى خرد است؛ خدا را خوب شناختن و خوب اطاعت كردن و خوش گمان بودن به خدا.

ص:479

2799. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن اشرِبَ قَلبُهُ حُبَّ الدُّنيا ورَكَنَ إلَيها؛ التاطَ(1) مِنها بِشُغُلٍ عَنّاهُ، وأمَلٍ لايَبلُغُ مُنتَهاهُ، وحِرصٍ لا يُدرِكُ مَداهُ.(2)

2800. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثٌ مُنجِياتٌ، وثَلاثٌ مُهلِكاتٌ؛ أمَّا المُنجِياتُ فَخيفَةُ اللّهِ تَعالى فِي السِّرِّ وَالعَلانِيَةِ، وَالقَصدُ فِي الفَقرِ وَالغِنى، وَالعَدلُ فِي الغَضَبِ وَالرِّضى، وأمَّا المُهلِكاتُ فَشُحٌّ مُطاعٌ، وهَوىً مُتَّبَعٌ، وإعجابُ المَرءِ بِنَفسِه ِ.(3)

2801. وعَنهُ صلى الله عليه و آله: ثَلاثَةُ نَفَرٍ يُظِلُّهُمُ اللّهُ تَحتَ ظِلِّ عَرشِه ِ يَومَ لا ظِلَّ إلّاظِلُّ العَرشِ: المُتَوَضِّئُ في مَكانِه ِ، وَالماشي إلَى المَسجِدِ فِي الظُّلَمِ، ومُطعِمُ الجائِعِ.

ص:480


1- (1) . التاط به: التصق به؛ أي من أحبّ الدنيا لصق بقلبه شغل فيملؤه همّاً وغمّاً وحزناً وعناه: أي أهمّه وشغله.
2- (2) . كنزالعمّال، ج 3، ص 224.
3- (3) . مجمع الزوائد، ج 1، ص 91.

2799. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: هر كس قلبش از حب دنيا پر شود و به آن دل خوش كند به سه بلا گرفتار شود: زحمت درد آور، آرزوى بى پايان، و حرص بى انتها.

2800. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه چيز نجات بخش است: ترس از خدا در نهان و عيان، ميانه روى در فقر و توانگرى، و عدالت در غضب و خشنودى.

و سه چيز مهلك است: اطاعت از بخل، پيروى از هوس، و خودخواهى.

2801. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: روزى كه سايه اى جز سايۀ عرش نيست خداوند سه كس را در سايۀ عرش پناه دهد: كسى كه هميشه با وضو باشد. كسى كه در تاريكى به مسجد مى رود. و كسى كه گرسنه اى را سير كند.

ص:481

الفصل الثالث: مِمّا رَوَتهُ الخاصَّةُ وَالعامَّةُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله

2802. قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: العُبّادُ ثَلاثَةٌ: قَومٌ عَبَدُوا اللّهَ خَوفاً؛ فَتِلكَ عِبادَةُ العَبيدِ، وقَومٌ عَبَدُوا اللّه طَلَباً لِلثَّوابِ؛ فَتِلكَ عِبادَةُ الاُجَراءِ(1) ، وقَومٌ عَبَدُوا اللّهَ حُبّاً لَهُ؛ فَتِلكَ عِبادَةُ الأَحرارِ، وهِيَ أفضَلُ العِباداتِ.(2)

2803. وعَنهُ صلى الله عليه و آله: مَن خَرَجَ مِن ذُلِّ المَعصِيَةِ إلى عِزِّ الطّاعَةِ أغناهُ اللّهُ مِن غَيرِ مالٍ، وأيَّدَهُ مِن غَيرِ جُندٍ، وأعَزَّهُ مِن غَيرِ عَشيرَةٍ.(3)

2804. وعَنهُ صلى الله عليه و آله: أنَّهُ قالَ ذاتَ يَومٍ لِأَصحابِه ِ: كَيفَ أصبَحتُم؟ قالوا: أصبَحنا مُؤمِنينَ بِاللّهِ، قالَ: وما عَلامَةُ إيمانِكُم؟ قالوا: نَصبِرُ عَلَى البَلاءِ، ونَشكُرُ فِي الرَّخاءِ، ونَرضى بِالقَضاءِ، فَقالَ: نَعَم، أنتُم مُؤمِنونَ حَقّاً ورَبِّ الكَعبَةِ.(4)

2805. وقالَ صلى الله عليه و آله: المَحَبَّةُ أساسُ المَعرِفَةِ وَالعِفَّةُ غايَةُ اليَقينِ، ورَأسُ اليَقينِ الرِّضى بِتَقديرِ اللّهِ تَعالى.

2806. وقالَ صلى الله عليه و آله: الأَمرُ ثَلاثَةٌ: أمرٌ بيِّنٌ رُشدُهُ فَاتَّبِعهُ، وأمرٌ بَيِّنٌ غَيُّهُ فَاجتَنِبهُ، وأمرٌ اختُلِفَ فيه ِ فَكِلهُ إلَى اللّهِ عز و جل.(5)

2807. وقالَ صلى الله عليه و آله: إنَّ اللّهَ يَرضى لَكُم ثَلاثاً، ويَكرَهُ لَكُم ثَلاثاً؛ فَيَرضى لَكُم أن تَعبُدوهُ ولا تُشرِكوا بِه ِ شَيئاً، وأن تَعتَصِموا بِحَبلِ اللّهِ جَميعاً ولا تَتَفَرَّقوا، وأن تُناصِحوا مَن وَلّاهُ اللّهُ أمرَكُم. ويَكرَهُ لَكُمُ القيلَ وَالقالَ، وكَثرَةَ السُّؤالِ، وإضاعَةَ المالِ.(6)

ص:482


1- (1) . الاُجَراء: جمع الأجير.
2- (2) . عيون الحكم والمواعظ، ص 158؛ شرح نهج البلاغَة، ج 19، ص 68، ح 234.
3- (3) . بحار الأنوار، ج 72، ص 359، ح 74.
4- (4) . مسكّن الفؤاد، ص 79.
5- (5) . الكافي، ج 1، ص 68، ح 10؛ تاريخ مدينة دمشق، ج 55، ص 134.
6- (6) . معدن الجواهر، ص 31؛ كتاب الموطأ، ج 2، ص 990.

فصل سوم: احاديثى كه شيعه و سنّى از پيامبر صلى الله عليه و آله روايت كرده اند

2802. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: عبادت كنندگان سه گروهند: گروهى از ترس عبادت مى كنند، اين عبادت غلامان است. گروهى به طمع ثواب عبادت مى كنند، اين عبادت مزدگيران است. و عده اى از محبّت خدا او را عبادت مى كنند، اين عبادت آزادگان و بهترين عبادت هاست.

2803. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه از ذلت گناه به عزّت طاعت رود، خداوند او را بدون مال غنى كند. و بدون لشگر كمك مى نمايد. و بدون قبيله عزت بخشد.

2804. پيامبر صلى الله عليه و آله روزى از اصحاب پرسيدند در چه حالى به سر مى بريد؟ گفتند: در حال ايمان به خدا. حضرت فرمودند: علامت ايمان شما چيست؟ گفتند: در بلا صبر مى كنيم. و در حال رفاه شكر مى گزاريم. و به تقدير الهى راضى هستيم.

فرمود: آرى، به پروردگار كعبه قسم كه شما مؤمنان حقيقى هستيد.

2805. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: عشق به خدا اساس معرفت است. و پاكدامنى نتيجۀ يقين است. و والاترين يقين رضايت به تقدير خداست.

2806. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كارها سه نوع هستند: بعضى رشد و هدايت واضح است از آن پيروى كنيد. بعضى ضلالت و گمراهى واضح است، از آنها دورى كنيد. بعضى هم مورد اختلاف است، آن را به خدا واگذاريد.

2807. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند سه چيز را براى شما مى پسندد: او را عبادت كنيد، چيزى را شريك او قرار ندهيد. و به ريسمان الهى چنگ زنيد و متفرق نشويد. و نسبت به كسى كه خدا ولايت او را بر شما قرار داده است خير خواهى كنيد.

و سه چيز را براى شما نمى پسندد: اختلاف و جنجال، زياد درخواست كردن، ضايع كردن مال.

ص:483

2808. وقالَ صلى الله عليه و آله: إنَّ اللّهَ يُحِبُّ العَبدَ التَّقِيَّ الغَنِيَّ الخَفِيَّ(1).(2)

2809. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَمَرَةُ الإيمانِ ثَلاثَةُ أشياءَ: الحُبُّ فِي اللّهِ، وَالبُغضُ فِي اللّهِ، وَالحَياءُ مِنَ اللّهِ تَعالى.(3)

2810. وعَنهُ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ: الكَرَمُ التَّقوى، وَالشَّرَفُ التَّواضُعُ، وَالِانقِيادُ اليَقينُ.(4)

2811. سَأَلَ نَبِيُّنا صلى الله عليه و آله جَبرَئيلَ عليه السلام: هَل تَضحَكُ المَلائِكَةُ وتَبكي؟ قالَ: نَعَم، تَضحَكُ في ثَلاثٍ تَعَجُّباً، وتَبكي في ثَلاثٍ تَرَحُّماً:

أمَّا الأَوَّلُ: فَالرَّجُلُ يَلغو كُلَّ اليَومِ، ثُمَّ يُصَلِّي العِشاءَ ويَأخُذُ بَعدَها فِي اللَّغوِ؛ فَتَضحَكُ المَلائِكَةُ وتَقولُ: لَم تَشبَع في طولِ يَومِكَ يا غافِلُ، أفتَشبَعُ في هذِهِ السّاعَةِ؟!

وَالثّاني: الدِّهقانُ يُأخُذُ المَروَةَ(5) ويَضرِبُ الجدَرَ(6) المُشتَرَكَ مُرائياً أنَّهُ يَعمُرُ نَصيبَهُ، ويُزيلُ الحَشيشَ وغَرَضُهُ أن يَزيدَ في كَروَتِه ِ(7) ؛ فَتَضحَكُ مِنهُ المَلائِكَةُ وتَقولُ: إنَّكَ ما شَبِعتَ مِن هذا الجَريبِ(8) ، أفتَشبَعُ مِن هذا؟!

وَالثّالِثُ: المَرأَةُ البارِزَةُ(9) إذا ماتَت فَيُسَجّى قَبرُها حَتّى يُسَوّى عَلَيه ِ اللَّبِنُ لِئَلّا يُطَّلعَ عَلى حَجمِها؛ فَتَضحَكُ المَلائِكَةُ وتَقولُ: حينَ كانَت مُشتَهاةً فَما سَجَّيتُموها، وَالآنَ صارَت مُنَفَّرَةً فَسَجَّيتُموها؟!

وأمّا بُكاؤُهُم فِي الثَّلاثِ؛ فَالأَوَّلُ: الغَريبُ إذا خَرَجَ لِطَلَبِ العِلمِ فَأَدرَكَهُ المَوتُ.

ص:484


1- (1) . فسّره المؤلف بقوله: قلت: الظاهر أنّه عليه السلام أراد الغنيَّ عن الناس وإن كان فقيراً. والخفيُّ: غيرُ المشهور.
2- (2) . مجمع البحرين، ج 1، ص 674؛ مسند أحمد، ج 1، ص 168.
3- (3) . مضمون: أوثق عرى الإيمان الحبّ في اللّه و البغض في اللّه، وتوالي أولياء اللّه والتّبري من أعداء اللّه. الكافي، ج 2، ص 126، ش 6. «... الولاية في اللّه: الحبّ في اللّه، والبغض في اللّه» (السنن الكبرى، ج 10، ص 233).
4- (4) . الجامع الصغير، ج 2، ص 301، ح 6458. الكرم التقوى: الكافي، ج 8، ص 220، ح 272. تمام الشرف التواضع: عيون الحكم والمواعظ، ص 199.
5- (5) . المَروة: حجر أبيض برّاق. وقيل: هي الّتي يقدح منها الغار. وفي الأصل يأخذ المَرّ - بفتح الميم - وهو المسحاة، أوالمحراث أو مقبضهما.
6- (6) . الجدر: هو ما رُفع حول المزرعة كالجدار، وقيل: هو لغة في الجدار وقيل: أصل الجدار، ويمكن أن يكون بالضمّ جمع جدار.
7- (7) . الكروة - بالضّمّ والكسر -: اسم من كاراه مكاراة؛ أي غرضه أن يزيد في اجرته. ويحتمل أن يكون الكروة من كريت الأرض أي حفرتها، والمراد أنّ يزيد في حفرته أي سهمه من الأرض. ويحتمل أن يكون بالدال المهملة بمعنى الأرض المزروع كما في القاموس وأقرب الموارد.
8- (8) . الجريب من الأرض: ستّون ذراعاً. ونقل عن قدامة الكاتب أنّه ثلاثة آلاف وستّمائة ذراع وقيل: إنّه عشرة الآف ذراع.
9- (9) . امرأة بَرْزَة: بارزة المحاسن (لسان العرب: 310/5).

2808. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند بندۀ پرهيزكار و بى نياز و گمنام را دوست دارد.

2809. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: ثمرۀ ايمان سه چيز است: دوستى براى خدا، دشمنى براى خدا و حياء از خدا.

2810. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كرامت تقوى است، شرف فروتنى است، و تسليم خدا بودن يقين است.

2811. پيامبر صلى الله عليه و آله از جبرئيل پرسيدند: آيا ملائكه گريه و خنده دارند؟ گفت: آرى بر سه كس از روى تعجب مى خندند: يكى كسى كه سراسر روز را بيهوده سپرى كند و چون نماز عشاء خواند دوباره بيهودگى را از سر گيرد. ملائكه با خنده گويند: از صبح تا شام سير نشدى! اكنون [از بيهودگى] سير مى شوى؟

دوم، دهقانى كه به بهانه اصلاح زمين مرز مشترك را به زمين خود اضافه مى كند، ملائكه با خنده مى گويند: آن زمين پنهاور تو را سير نكرد! آيا با اين مقدار سير مى شوى؟

سوم، زنى كه در زندگى خود را از نامحرم نپوشانيده وقتى پس از مرگ او را در قبر مى گذارند بدنش را مى پوشانند تا از ديده ها پنهان شود. ملائكه مى خندند و مى گويند:

هنگامى كه به او رغبتى بود او را نپوشانديد [وادار نكرديد خود را بپوشاند] حال كه مورد انزجار است مى پوشانيدش؟!

و در سه جا ملائكه گريه مى كنند: اول، بر كسى كه براى طلب علم از وطن خود دور شود و در غربت بميرد. دوم، زن و مرد سال خورده اى كه در آخر عمر خداوند آرزويشان را برآورد و صاحب فرزندى شوند و با خوشحالى بگويند در آخر عمر به ما كمك خواهد

ص:485

والثّاني: الشَّيخُ وَالشَّيخَةُ إذا تَمَنَّيا وَلَداً ورَزَقَهُمُ اللّهُ وفَرِحا وقالا: هُوَ خادِمُنا في آخِرِ عُمُرِنا، ومُشَيِّعٌ جَنازَتَنا، ثُمَّ أدرَكَهُ المَوتُ في حَياتِهِما؛ فَإِنَّ المَلائِكَةَ تَبكي قَبلَ بُكائِهِما عَلى وَلَدِهِما.

وَالثّالِثُ: اليَتيمُ إذَا استَيقَظَ مِن مَنامِه ِ وأخَذَ يَبكي لِتُسرِعَ إلَيه ِ امُّهُ وهُوَ لايَذكُرُ مَوتَها، فَلَمّا سَمِعَتِ الدّايَةُ بُكاءَهُ صاحَت عَليه ِ بِصَوتٍ كَريهٍ: ما هذَا البُكاءُ؟! فَلَمّا سَمِعَ صَوتَها تَذَكَّرَ لِمَوتِ الوالِدَةِ فَيَسكُتُ آيِساً، فَعِندَ ذلِكَ تَبكِي المَلائِكَةُ.(1)

2812. ورُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ: لِلمُنافِقِ ثَلاثُ علاماتٍ: يُخالِفُ لِسانُهُ قَلبَهُ، وقَولُهُ فِعلَهُ، وعَلانِيَتُهُ سِرَّهُ.

وعَلامَةُ الحاسِدِ ثَلاثَةٌ: يَغتابُ إذا غابَ، ويَتَمَلَّقُ إذا شَهِدَ، ويَتَشَمَّتُ بِالمُصيبَةِ.(2)

2813. نُقِلَ مِن خَطِّ ناصِرِ الحَقِّ وَالدّينِ - طابَ ثَراهُ - أنَّهُ قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: مَن قالَ بَعدَ فَريضَةِ الصُّبحِ مِئَةَ مَرَّةٍ: «لا إلهَ إلَّااللّهُ المَلِكُ الحَقُّ المُبينُ»، فَعَلَ اللّهُ مَعَهُ ثَلاثَةً: سَهَّلَ عَلَيه ِ عُسرَةَ الدُّنيا وَالآخِرَةِ، ويُؤمِنُهُ مِن شَرِّ السُّلطانِ وشَرِّ الشَّيطانِ، ولايَزولُ إيمانُهُ بِالذَّنبِ.

ومَن قالَ بَعَدَ صَلاةَ الظُّهرِ مِئَةَ مَرَّةٍ: «اللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وآلِ مُحَمَّدٍ»، فَعَلَ اللّهُ مَعَهُ ثَلاثَةً: الأَوَّلُ: لايَغرَم(3) ؛ وإن كانَ غَرِمَ أدّاهُ اللّهُ تَعالى عَنهُ، ويُحفَظُ إيمانُهُ مِنَ الزَّوالِ، ولا يُسأَلُ يَومَ القِيامَةِ عَن نِعمَةٍ.

ومَن قالَ بَعدَ صَلاةِ العَصرِ مِئَةَ مَرَّةٍ: «أستَغفِرُ اللّهَ وأتوبُ إلَيه ِ»، فَعَلَ اللّهُ مَعَهُ ثَلاثَةً: يَعفو عَنهُ ذَنبَ سَيِّئَتِه ِ، ويُوَسِّعُ عَلَيه ِ رِزقَهُ، ويُجيبُ دَعاءَهُ.

ومَن قالَ بَعدَ صَلاةِ المَغرِبِ مِئَةَ مَرَّةٍ: «لا إلهَ إلَّااللّهُ، مُحَمَّدٌ رَسولُ اللّهِ»، فَعَلَ اللّهُ مَعَهُ ثَلاثَةً: لايَزولُ إيمانُهُ بِالذَّنبِ، ويَرضى اللّهُ عَنهُ، ويَأمَنُهُ مِن عَذابِ القَبرِ.

ومَن قالَ بَعدَ صَلاةِ العِشاءِ مِئَةَ مَرَّةٍ: «سُبحانَ اللّهِ وَالحَمدُ للّهِِ ولا إلهَ إلَّااللّهُ وَاللّهُ أكبَرُ، ولا حَول ولا قُوَّةَ إلّابِاللّهِ العَلِيِّ العَظيمِ»، فَعَلَ اللّهُ مَعَهُ ثَلاثَةً: يَكتُبُ لَهُ عَشرَةَ آلافِ حَسَنَةٍ، ومَحا عَنهُ عَشرَةَ آلافِ سَيِّئَةٍ، ويُبنى لَهُ فِي الجَنَّةِ خَمسُمِئَةِ ألفِ قَصرٍ مِن لُؤلُؤٍ وزَبَرجَدٍ.

2814. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثَةُ نِساءٍ يَرفَعُ اللّهُ عَنهُنَّ عَذابَ القَبرِ، وحَشَرَهُنَّ مَعَ فاطِمَةَ عليها السلام: امرَأةٌ صَبَرَت عَلى عُسرِ زَوجِها، وَامرَأَةٌ صَبَرَت عَلى سوءِ خُلُقِ زَوجِها، وَامرَأَةٌ وَهَبَت صَداقَها.(4)

ص:486


1- (1) . شجرة طوبى، ج 2، ص 431 نقلاً عن كشكول الشيخ البهائي.
2- (2) . الخصال، ص 121، ح 113؛ تاريخ اليعقوبى، ج 2، ص 208.
3- (3) . الغُرْم: الدَّين، ويريد به ما استدين فيما يكرهه اللّه، أو فيما يجوز ثمّ عجز عن أدائه (لسان العرب: 436/12).
4- (4) . إرشاد القلوب، ج 1، ص 175.

كرد و جنازۀ ما را تشييع مى كند. اما قبل از پدر و مادر بميرد. ملائكه قبل از پدر و مادر بر او مى گريند. سوم: بر يتيمى كه نيمه شب بيدار شود و گريان سراغ مادر گيرد. غافل از اينكه مادرش مرده است، نامادرى با خشونت فرياد زند: چرا گريه مى كنى؟ كودك به خود آيد و نااميدانه ساكت شود. ملائكه در اين حال گريه مى كنند.

2812. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: منافق سه نشانه دارد: زبانش مخالف قلب اوست. و گفتارش مخالف رفتارش است. و عيانش مخالف نهانش است.

و حسود سه نشانه دارد: در غياب غيبت مى كند. و در حضور تملّق مى كند. و در مصيبت شماتت و سرزنش مى كند.

2813. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه بعد از نماز صبح صد مرتبه بگويد: «لا اله الّا الملك الحق المبين» خداوند برايش سه كار مى كند: مشكلات دنيا و آخرت او را آسان مى كند. از شر سلطان و شيطان ايمن مى دارد. و ايمان او با گناه از بين نمى رود.

و كسى كه بعد از نماز ظهر صد مرتبه بگويد: «اللّهم صلّ على محمد و آل محمد» خداوند برايش سه كار مى كند: به غرامت مبتلا نمى شود. و اگر مبتلا شود خداوند برايش ادا مى كند. ايمانش را از نابودى حفظ مى كند. قيامت دربارۀ نعمت از او سؤال نمى كند.

و كسى كه بعد از نماز عصر صد مرتبه بگويد: «استغفر اللّه و اتوب اليه» خداوند سه كار مى كند: گناه او را مى بخشد. رزق او را وسيع مى كند. و دعايش را مستجاب مى كند.

و كسى كه بعد از نماز مغرب صد مرتبه بگويد: «لا اله الّا اللّه محمد رسول اللّه» خداوند سه كار مى كند: ايمانش را با گناه از بين نمى برد. خدا از او راضى مى شود. و او را از عذاب قبر در امان مى دارد.

و كسى كه بعد از نماز عشاء صد مرتبه بگويد: «سبحان اللّه والحمد للّه ولا اله الّا اللّه واللّه اكبر ولا حول ولا قوّة الا باللّه العلى العظيم» خداوند برايش سه كار مى كند: ده هزار حسنه مى نويسد. و ده هزار لغزش او را محو مى كند. و براى او در بهشت پانصد هزار قصر از لؤلؤ و ياقوت بنا مى كند.

2814. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند عذاب قبر را از سه زن بر مى دارد و آنها را با فاطمۀ زهرا عليها السلام محشور مى كند: زنى كه در هنگام تنگدستى شوهر صبر كند. زنى كه با بداخلاقى شوهر بسازد. زنى كه مهريه خود را ببخشد.

ص:487

2815. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثَةٌ مِن خِصالِ أهلِ الجَنَّةِ، ولا تَكونُ هذِهِ إلّافِي الكَريمِ: الإِحسانُ إلى مَن جَفاك، وَالعَفوُ عَمَّن يَظلِمُكَ، وَالعَطاءُ لِمَن لَم يَرجوكَ.

2816. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثَةٌ في ظِلِّ العَرشِ: مَن وَصَلَ الرَّحِمَ، وَامرَأَةٌ ماتَ زَوجُها وهِيَ تُرَبّي يَتيماً ولَم تَتَزَوَّج، ورَجُلٌ أطعَمَ المَساكينَ والاُسارى.

2817. وقالَ صلى الله عليه و آله: عَلامَةُ الأَبلَه ِ ثَلاثَةٌ: عِصيانُ اللّهِ، وإيذاءُ الجارِ، ولا يَثبُتُ فِي العَهدِ.

عَلامَةُ الزُّهدِ ثَلاثَةٌ: البُعدُ مِن جَليسِ السّوءِ، ومِنَ الكَذِبِ، و مِنَ المُحَرَّماتِ.

عَلامَةُ الشَّقِيِّ ثَلاثَةٌ: أكلُ لُقمَةِ الحَرامِ، وتَركُ صُحبَةِ العُلَماءِ، وعَدَمُ الرَّحمَةِ عَلَى الضُّعَفاءِ.

عَلامَةُ العاقِلِ ثَلاثَةٌ: تَركُ الدُّنيا، وتَحَمُّلُ عَناءِ الخَلائِقِ، وَالصَّبرُ فِي البَلِيّاتِ.

2818. وقالَ صلى الله عليه و آله: يا عَلِيُّ، لِلسَّعيدِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: قوتُ الحَلالِ في بَلَدِهِ، ومُجالَسَةُ العُلَماءِ، وَالصَّلواتُ الخَمسُ بِالإِمامِ.

ولِلشَّقِيِّ ثَلاثُ عَلاماتٍ: قوتُ الحَرامِ، وَالِاجتِنابُ عَنِ العُلَماءِ، وَالصَّلاةُ وَحدَهُ.

2819. وقالَ صلى الله عليه و آله: القَلبُ ثَلاثَةُ أنواعٍ: قَلبٌ مَشغولٌ بِالدُّنيا، وقَلبٌ مَشغولٌ بِالعُقبى، وقَلبٌ مَشغولٌ بِالمَولى؛ أمَّا القَلبُ المَشغولُ بِالدُّنيا فَلَهُ الشِّدَّةُ وَالبَلاءُ، وأمَّا القَلبُ المَشغولُ بِالعُقبى فَلَهُ الدَّرَجاتُ العُلى، وأمَّا القَلبُ المَشغولُ بِالمَولى فَلَهُ الدُّنيا وَالعُقبى وَالمَولى.

2820. قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: ثَلاثَةٌ لايَجِدونَ ريحَ الجَنَّةِ، وإنَّ ريحَها لَيوجَدُ مِن مَسيرَةِ خَمسِمِئَةِ عامٍ -: البَخيلُ المَنّانُ، ومُدمِنُ الخَمرِ(1) ، وَالعاقُّ لِلوالِدَينِ.(2)

2821. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثَةٌ تَستَغفِرُ لَهُمُ السَّماواتُ وَالأَرَضونَ وَالمَلائِكَةُ وَاللَّيلُ وَالنَّهارُ: العُلَماءُ، وَالمُتَعَلِّمونَ، وَالأسخياءُ.

وثَلاثَةٌ لاتُرَدُّ لَهُم دَعوَةٌ: السَّخِيُّ، وَالمَريضُ، وَالتّائِبُ.

وثَلاثَةٌ لاتَمَسُّهُمُ النّارُ: المَرأَةُ المُطيعَةُ لِزَوجِها، وَالمَرأَةُ الصّابِرَةُ عَلى عُسر زَوجِها، وَالبارُّ بِوالِدَيه ِ.

وَثَلاثَةٌ عُصِموا مِن إبليسَ: الذّاكِرونَ اللّهَ بِاللَّيلِ وَالنَّهارِ، وَالمُستَغفِرونَ بِالأَسحارِ، وَالباكونَ مِن خَشيَةِ اللّهِ.

ص:488


1- (1) . البخيل المنّان: الّذي يعطي فيمُنّ، وفيه إشارة إلى أنّ المنّة ناشئة من البخل، والكريم: السخيّ لايمنّ، وإدمان الخمر: ملازمته وشربه دائماً.
2- (2) . كنزالعمّال، ج 16، ص 54، ح 43905.

2815. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه صفت از خصلتهاى اهل بهشت است و جز در مردم گرامى وجود ندارد: نيكى به كسى كه به تو جفا كرده است. گذشتن از كسى كه به تو ظلم كرده است.

بخشيدن به كسى كه از تو توقع ندارد.

2816. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه كس در سايۀ عرش خدا هستند: كسى كه با خويشان رابطه برقرار كند. زنى كه پس از مرگ شوهر يتيم او را تربيت كند، و شوهر نكند. كسى كه به مستمند و اسير غذا بدهد.

2817. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: علامت ابله سه چيز است: معصيت خداوند، آزردن همسايه، عهد شكنى.

علامت زهد سه چيز است: دورى از همنشين بد، دورى از دروغ، و دورى از حرام.

علامت بد بخت سه چيز است: خوردن غذاى حرام، دورى از علما، رحم نكردن به ضعيفان.

علامت عاقل سه چيز است: ترك دنيا، تحمّل رنج مردم، صبر در بلاها.

2818. فرمودند: يا على، سعادتمند سه علامت دارد: روزى حلال در وطن، همنشينى با علما و نمازهاى پنج گانه را به جماعت خواندن.

و بدبخت سه علامت دارد: غذاى حرام، دورى از علما، نماز فرادى.

2819. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: قلبها سه نوع هستند: قلب عاشق دنيا كه در سختى و بلاست. قلب عاشق آخرت كه به درجات عالى مى رسد. قلب عاشق خدا كه دنيا و آخرت و خدا را دارد.

2820. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه كس رايحۀ بهشت را درك نمى كنند با اينكه آن رائحه از فاصلۀ مسير پانصد سال درك مى شود: بخيل كه بر ديگران منّت گذارد. ميگسار. و عاق والدين.

2821. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: آسمانها و زمين و ملائكه و شب و روز براى سه كس استغفار مى كنند:

علماء، طالب علم و سخاوتمندان.

و دعاى سه كس رد نمى شود: سخى، مريض، توبه كننده.

- سه نفر آتش دوزخ را لمس نمى كنند: زن مطيع شوهر، زنى كه بر مشكلات شوهر صبر كند. و كسى كه به پدر و مادرش نيكى كند.

- سه كس از شيطان در امان هستند: آنان كه شب و روز به ياد خدا هستند. كسى كه سحرگاهان استغفار مى كند. كسى كه از ترس خدا گريه مى كند.

ص:489

وثَلاثَةٌ رُفِعَ عَنهُمُ العَذابُ يَومَ القِيامَةِ: الرّاضي بِقَضاءِ اللّهِ، وَالنّاصِحُ لِلمُسلِمينَ، وَالدّالُّ عَلَى الخَيرِ.

وثَلاثَةٌ عَلى كَثيبِ(1) المِسكِ الأَذفَرِ يَومَ القِيامَةِ لايَهولَنَّهُم فَزَعٌ، ولا يَنالُهُم حِسابٌ: رَجُلٌ قَرَأَ القُرآنَ ابتِغاءَ وَجه ِ اللّهِ(2) ، ورَجُلٌ أمَّ بِقَومٍ وهُم عَنهُ راضونَ، ورَجُلٌ أذَّنَ في مَسجِدٍ ابتِغاءَ وَجه ِ اللّهِ تَعالى.

وثَلاثَةٌ يَدخُلونَ الجَنَّةَ بِغَيرِ حِسابِ: رَجُلٌ يَغسِلُ قَميصَهُ ولَم يَكُن لَه بَدَلٌ، وَرَجُلٌ لَم يَطبُخ عَلى مَطبَخٍ قِدرَينِ(3) ، ورَجُلٌ كانَ عِندهُ قوتُ يَومٍ ولَم يَهتَمَّ لِغَدٍ.

وثَلاثَةٌ يَدخُلونَ النّارِ بِغَيرِ حِسابٍ: أشمَطٌ(4) زانٍ، وعاقُّ الوالِدَينِ، ومُدمِنُ الخَمرِ.(5)

2822. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: إذا أرادَ اللّهُ تَعالى بِعَبدٍ خَيراً زَهَّدَهُ فِي الدُّنيا، و فَقَّهَهُ فِي الدّينِ، وبَصَّرَهُ عُيوبَهُ، ومَن اوتِيَهُنَّ فَقَد اوتِيَ خَيرَ الدُّنيا وَالآخِرَةِ.(6)

2823. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن تَعَلَّقَ قَلبُهُ بِالدُّنيا تَعَلَّقَ قَلبُهُ بِثَلاثِ خِصالِ: هَمٌّ لايَفنى، وأمَلٌ لايُدرَكُ، ورَجاءٌ لايُنالُ.(7)

2824. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثٌ مُهلِكاتٌ، وثَلاثٌ مُنجِياتٌ؛ فَالثَّلاثُ المُهلِكاتُ: شُحٌّ مُطاعٌ، وهَوىً مُتَّبَعٌ، وإعجابُ المَرءِ بِنَفسِه ِ. وَالثَّلاثُ المُنجِياتُ: خَشيَةُ اللّهِ فِي السِّرِّ وَالعَلانِيَةِ، وَالقَصدُ(8) فِي الفَقرِ وَالغِنى، وَالعَدلُ فِي الغَضَبِ وَالرِّضى.(9)

2825. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: أفضَلُ الحِرَفِ ثَلاثَةٌ: الفَقرُ، وَالعِلمُ، وَالزُّهدُ.

2826. وسُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: مَا الفَقرُ؟ فَقالَ: خَزانَةٌ مِن خَزائِنِ اللّهِ. قيلَ ثانياً: يا رَسولَ اللّهِ، مَا الفَقرُ؟ فَقالَ: كَرامَةٌ مِنَ اللّهِ. قيلَ ثالِثاً: مَا الفَقرُ؟ فَقالَ صلى الله عليه و آله: شَيءٌ لايُعطيه ِ اللّهُ إلّانَبِيّاً مُرسَلاً أو مُؤمِناً كَريماً عَلَى اللّهِ تَعالى.(10)

2827. فَقامَ رَجُلٌ مِنَ الصَّحابَةِ وَاسمُهُ أبو هُرَيرَةَ فَقالَ: يا رَسولَ اللّهِ، فَما جَزاءُ مُؤمِنٍ فَقيرٍ يَصبِرُ عَلى فَقرِهِ؟ قالَ صلى الله عليه و آله: إنَّ فِي الجَنَّةِ غُرفَةً مِن ياقوتَةٍ حَمراءَ يَنظُرُ إلَيها أهلُ الجَنَّةِ كَما يَنظُرُ أهلُ الأَرضِ إلى نُجومِ السَّماءِ، لايَدخُلُ فيها إلّانَبِيٌّ فَقيرٌ، أو مُؤمِنٌ فَقيرٌ، أو شَهيدٌ فَقيرٌ.(11)

ص:490


1- (1) . الكثيب: الرمل المستطيل المحدودب (مجمع البحرين: 152).
2- (2) . أي رضى اللّه سبحانه أو طريقه ودينه.
3- (3) . كناية عن زهدهم وعدم اهتمامهم بالمأكل والمشرب، فلايهيّئون أكثر من طبيخ واحد.
4- (4) . الشَّمَط: بياض شعر الرأس يخالِط سوادَه، شمطَ شَمَطاً وهو أشمط (لسان العرب: 336/7).
5- (5) . إرشاد القلوب، ج 1، ص 196، وفيه صدره فقط كنز العمّال، ج 15، ص 842، ح 43346.
6- (6) . الكافي، ج 2، ص 130، ح 10؛ تاريخ مدنيه دمشق، ج 55، ص 144.
7- (7) . الكافي، ج 2، ص 320، ح 17.
8- (8) . القصد في المعيشة: ألّاتُسرف ولا تقتّر (العين: 54/5).
9- (9) . الخصال، ص 84، ح 11؛ شرح نهج البلاغة، ج 2، ص 320.
10- (10) . جامع الأخبار، ص 109.
11- (11) . جامع الأخبار، ص 109.

- روز قيامت از سه كس عذاب برداشته مى شود: راضى به قضاء خدا، خيرخواه براى مسلمانان، و راهنماى به خير.

- سه كس در قيامت خوش رائحه هستند و از فزع ترسى ندارند و از حساب معاف هستند: كسى كه براى رضاى خدا قرآن قرائت كند. كسى كه امام جماعت گروهى شود و مردم از او راضى باشند. و كسى كه براى رضاى خدا در مسجد اذان بگويد.

- سه گروه بدون حساب وارد بهشت مى شوند: كسى كه لباسش را مى شويد و لباس ديگرى ندارد. كسى كه در آشپزخانه اش [هر وعده] فقط يك غذا طبخ مى شود. كسى كه قوت امروز را دارد و نگران فردا نيست.

- سه گروه بدون حساب وارد جهنم مى شوند: ميانسال زناكار، عاق والدين و شراب خوار.

2822. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: زمانى كه خدا براى بنده اى خير بخواهد او را در دنيا زاهد و در دين فقيه و بر عيب خود آگاه مى كند. و هر كس اين سه را داشته باشد خير دنيا و آخرت را دارد.

2823. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه به دنيا دلبستگى دارد قلبش سه صفت دارد: نگرانى بى پايان، آرزوى دست نيافتنى، و اميد واهى.

2824. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه چيز كشنده است: بخل ورزيدن، هوس رانى، خودخواهى.

و سه چيز نجات بخش است: ترس از خدا در نهان و آشكار، اعتدال در فقر و ثروت، عدل در خشم و خشنودى.

2825. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: بهترين سخن سه چيز است: فقر، علم، زهد.

2826. از پيامبر صلى الله عليه و آله پرسيدند: فقر چيست؟ فرمودند: خزانه اى از خزائن خدا. دوباره پرسيدند: يا رسول اللّه فقر چيست؟ فرمودند: كرامتى از خدا. بار سوم پرسيدند: يا رسول اللّه فقر چيست؟ فرمودند: چيزى است كه خداوند نمى دهد مگر به رسولان خود يا مؤمنى كه نزد خدا كريم است.

2827. ابوهريره از پيامبر صلى الله عليه و آله پرسيد: يا رسول اللّه پاداش كسى كه در فقر صبر كند چيست؟ فرمودند: در بهشت غرفه اى از ياقوت سرخ كه اهل بهشت به آن مى نگرند همان گونه كه اهل زمين به ستاره هاى آسمان نگاه مى كنند. كسى وارد آن نمى شود مگر پيامبر فقير يا مؤمن فقير، يا شهيد فقير.

ص:491

2828. وقالَ الفُقَراءُ لِرَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله: إنَّ الأَغنِياءَ ذَهَبوا بِالجَنَّةِ؛ يَحُجّونَ ويَعتَمِرونَ ويَتَصَدَّقونَ، وإنّا لانَقدِرُ، فَقالَ عَليه ِ الصَّلاةُ وَالسَّلامُ: إنَّ مَن صَبَرَ وَاحتَسَبَ مِنكُم تَكُن لَهُ ثَلاثُ خِصالٍ لَيسَت لِلأَغنِياءِ:

أحَدُها: إنَّ فِي الجَنَّةِ غُرَفاً يَنظُرُ إلَيها أهلُ الجَنَّةِ كَما يَنظُرُ أهلُ الأَرضِ إلى نُجومِ السَّماءِ، لايَدخُلُها إلّانَبِيٌّ فَقيرٌ أو شَهيدٌ فَقيرٌ أو مُؤمِنٌ فَقيرٌ.

وثانيها: يَدخُلُ الفُقَراءُ الجَنَّةَ قَبلَ الأَغنِياءِ بِخَمسِمِئَةِ عامٍ.

وثالِثُها: إذا قالَ الغَنِيُّ: «سُبحانَ اللّهِ وَالحَمدُ للّهِِ ولا إلهَ إلَّااللّهُ وَاللّهُ أكبَرُ»، وقالَ الفَقيرُ مِثلَ ذلكَ لَم يَلحَقِ الغَنِيُّ الفَقيرَ وإن أنفَقَ فيها عَشرَةَ آلافِ دِرهَمٍ، وكَذلِكَ أعمالُ البِرِّ كُلُّها.

فَقالوا: رَضينا!(1)

2829. وَسُئِلَ عابِدٌ: مَا الفَرقُ بَينَ قَولِه ِ صلى الله عليه و آله: «الفَقرُ فخري»، وبَينَ قَولِه ِ صلى الله عليه و آله: «الفَقرُ سَوادُ الوَجه ِ فِي الدّارَينِ»، وبَينَ قَولِه ِ صلى الله عليه و آله: «كادَ الفَقرُ أن يَكونَ كُفراً»؟

قالَ: اعلَم أنَّ الفَقرَ الِاحتِياجُ، وَالِاحتِياجٌ عَلى ثَلاثَةِ أنواعٍ: احتِياجٌ إلَى اللّهِ فَقَط، وَاحتِياجٌ إلَى الخَلقِ فَقَط، وَاحتِياجٌ إلَيهِما.

فَالحَديثُ الأَوَّلُ إشارَةٌ إلَى المَعنَى الأَوَّلِ؛ وهُوَ الِاحتِياجُ إلَى اللّهِ تَعالى. وَالحَديثُ الثّاني إلَى المَعنى الثَّاني؛ وهُوَ الِاحتِياجُ إلَى الخَلقِ. وَالحَديثُ الثّالِثُ إشارَةٌ إلَى المَعنَى الثّالثِ؛ وهُوَ الِاحتِياجُ إلَى الخَلقِ وَالحَقِّ، فَافهَم.

2830. وعَن رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله قالَ: كَلَّمَني رَبّي فَقالَ: يا مُحَمَّدُ، إذا أحبَبتُ عَبداً أجعَلُ مَعُهُ ثَلاثَةَ أشياءَ: قَلبَهُ حَزيناً، وبَدَنَهُ سَقيماً، ويَدَهُ خالِيَةً مِن حُطامِ الدُّنيا. وإذا أبغَضتُ عَبداً أجعَلُ مَعَهُ ثَلاثَةَ أشياءَ: قَلبَهُ مَسروراً، وبَدَنَهُ صَحيحاً، ويَدَهُ مَملُوَّةً مِن حُطامِ الدُّنيا.(2)

2831. وَعَنهُ صلى الله عليه و آله: ثَلاثَةٌ يَشفَعونَ يَومَ القِيامَةِ فِي النّاسِ مِثلَ شَفاعَةِ النَّبِيّينَ: العالِمُ، والخادِمُ، وَالفَقيرُ الصّابِرُ(3).

2832. وعَنهُ صلى الله عليه و آله: الآباءُ ثَلاثَةٌ: أبٌ وَلَدَكَ، وأبٌ زَوَّجَكَ(4) ، وأبٌ عَلَّمَكَ.(5)

2833. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: زينَةُ الدُّنيا ثَلاثَةٌ: المالُ والوَلَدُ وَالنِّساءُ، وزينَةُ الآخِرَةِ ثَلاثَةٌ: العِلمُ وَالوَرَعُ وَالصَّدَقَةُ.

وأمّا زينَةُ البَدَنِ: قِلَّةُ الأَكلِ وقِلَّةُ النَّومِ وقِلَّةُ الكَلامِ، وأمّا زينَةُ القَلبِ: فَالصَّبرُ وَالصَّمتُ وَالشُّكرُ.

ص:492


1- (1) . جامع الأخبار، ص 110. مضمون: المحلّى، ج 4، ص 193.
2- (2) . جامع الأخبار، ص 110.
3- (3) . كذا في الأصل، ولعلّه لصبره على الشدّة.
4- (4) . يحتمل أن يكون المراد هو الّذي زوّجه لا أبو زوجته.
5- (5) . الغدير، ج 1، ص 1416.

2828. بى نوايان به پيامبر صلى الله عليه و آله گفتند: يا رسول اللّه ثروتمندان به بهشت مى روند چون حج و عمره بجا مى آورند و صدقه مى دهند. ولى ما قدرت نداريم.

حضرت فرمودند: هر كدام از شما براى رضاى خدا صبر كند سه خصلت دارد كه ثروتمندان ندارند: يكى: در بهشت غرفه اى است كه اهل بهشت به آن مى نگرند همان گونه كه اهل زمين به ستاره هاى آسمان مى نگرند و كسى داخل آن نمى شود مگر پيامبر فقير، يا شهيد فقير يا مؤمن فقير.

دوم: بى نوايان پانصد سال زودتر از ثروتمندان وارد بهشت مى شوند.

سوم: وقتى كه فقير و ثروتمند بگويند: سبحان اللّه والحمدللّه ولا اله الا اللّه واللّه اكبر، ثواب ثروتمند به فقير نمى رسد حتى اگر ده هزار درهم هم انفاق كند. و همينطور بقيۀ كارهاى نيك. آنها گفتند: راضى شديم.

2829. از عابدى پرسيدند: فرق اين دو جمله از پيامبر صلى الله عليه و آله چيست؟ كه فرمودند: فقر افتخار من است. و فقر روسياهى در دنيا و آخرت است. و بين اين جمله كه فرمودند: فقر چيزى نزديك به كفر است.

گفت: فقر يعنى احتياج و احتياج سه نوع است: اول؛ فقط احتياج به خدا. و حديث اول اشاره به اين معنا است. دوم؛ فقط احتياج به مردم. و حديث سوم اشاره به اين معنا است.

سوم؛ احتياج به خدا و مردم. و حديث دوم اشاره به اين معنا است.

2830. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند با من چنين سخن گفتند: يامحمد، هرگاه بنده اى را دوست بدارم به او سه چيز مى دهم: قلب محزون، بدن بيمار، و دست خالى از اموال دنيا. و زمانى كه بنده اى را دشمن دارم سه چيز به او مى دهم: قلب مسرور، بدن سالم، ثروت دنيا.

2831. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: در قيامت سه كس مثل پيامبران شفاعت مى كنند: عالم، خادم، فقير بردبار.

2832. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه كس پدر شما هستند: پدرى كه تو را بدنيا آورد، پدرى برايت همسر فراهم كرده است، پدرى كه تو را آموزش مى دهد.

2833. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه چيز زينت دنياست: مال، فرزند، همسر. و سه چيز زينت آخرت است: دانش، پرهيزكارى، صدقه. و سه چيز زينت بدن است: كم خوردن، كم خوابيدن، كم سخن گفتن. و سه چيز زينت قلب است: صبر، سكوت، شكر.

ص:493

2834. ورُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ: اعطيتُ ثلاثاً وعَلِيٌّ عليه السلام مُشارِكٌ فيها، واُعطِيَ عَلِيٌّ ثَلاثاً ولَم اشارِكهُ فيها.

فَقيلَ: يا رَسولَ اللّهِ، ومَا الثَّلاثُ الَّتي شارَكَكَ فيها؟

قالَ: لي لِواءُ الحَمدِ وعَلِيٌّ عليه السلام حامِلُهُ، و لِيَ الكَوثَرُ وعَلِيٌّ عليه السلام ساقيه ِ، و لِيَ الجَنَّةُ وَالنّارُ وعَلِيٌّ عليه السلام قاسِمُهُما. وأمَّا الثَّلاثُ الَّتي لَم اشارِكهُ فيها: فَإِنَّهُ اعطِيَ حَمواً ولَم اعطَ مِثلَهُ، واُعطِيَ فاطِمَةَ عليها السلام زَوجَةً ولَم اعطَ مِثلَها، واُعطِيَ وَلَدَيه ِ الحَسَنَ وَالحُسَينَ عليهما السلام ولَم اعطَ مِثلَهُما.(1)

2835. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: العَقلُ ثَلاثَةُ أجزاءٍ؛ فَمَن تَكُن فيه ِ فَهُوَ العاقِلُ، ومَن لَم تَكُن فيه ِ فَلا عَقلَ لَهُ: حُسنُ مَعرِفَةِ اللّهِ، وحُسنُ طاعَةِ اللّهِ، وحُسنُ الظَّنِّ بِاللّهِ.(2)

2836. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثةٌ يَزِدنَ فِي الحِفظِ: السِّواكُ، وَالصَّومُ، وقِراءَةُ القُرآنِ.(3)

2837. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن قَصَّرَ (قَصَّ خ ل) شارِبَهُ أعطاهُ اللّهُ ثَلاثَةَ أنوارٍ: نورٌ في وَجهِه ِ، ونورٌ في قَبرِهِ، ونورٌ فِي القِيامَةِ، ورَفَعَ عَنهُ ثَلاثَةَ أنواعٍ مِنَ العَذابِ: عَذابُ القَبرِ، وعَذابُ مُنكَرٍ ونَكيرٍ، وشِدَّةُ القِيامَةِ.

2838. وقالَ صلى الله عليه و آله: الأَيدي ثَلاثَةٌ: سائِلَةٌ، ومُنفِقَةٌ، ومُمسِكَةٌ، وخَيرُ الأَيدِي المُنفِقَةُ.(4)

2839. وقالَ صلى الله عليه و آله: الأَيدي ثَلاثٌ: يَدُ اللّهِ العُليا، ويَدُ المُعطِي الَّتي تَليها، ويَدُ المُعطى أسفَلُ الأَيدي، فَاستَعِفّوا عَنِ السُّؤالِ مَا استَطَعتُم؛ إنَّ الأَرزاقَ دونَها حُجُبٌ؛ فَمَن شاءَ قَنى حَياءَهُ(5) وأخَذَ رِزقَهُ، ومَن شاءَ هَتَكَ الحِجابَ وأخَذَ رِزقَهُ.

وَالَّذي نَفسي بِيَدِهِ! لَأَن يَأخُذَ أحَدُكُم حَبلاً ويَأخُذَ عَرضَ هذَا الوادي فَيَحتَطِبَ حَتّى لايَلتَقِيَ طَرَفاهُ، ثُمَّ يَدخُلَ بِه ِ إلَى السّوقِ فَيَبيعَهُ بِمُدٍّ مِن تَمرٍ ويَأخُذَ ثُلُثَهُ ويَتَصَدَّقَ بِثُلُثَيه، خَيرٌ لَهُ مِن أن يَسألَ النّاسَ؛ أعطَوهُ أو حَرَموهُ.(6)

2840. وقالَ صلى الله عليه و آله: قُرّاءُ القُرآنِ ثَلاثَةٌ: رَجُلٌ قَرَأَ القُرآنَ فَاتَّخَذَهُ بِضاعَةً، وَاستَجَرَّ بِه ِ المُلوكَ(7) ، وَاستَطالَ عَلَى النّاسِ، ورَجُلٌ قَرَأَ القُرآنَ فَحَفِظَ حُروفَهُ وضَيَّعَ حُدودَهُ(8) ، ورَجُلٌ قَرَأَ القُرآنَ فَوَضَعَ دَواءَ القُرآنِ عَلى

ص:494


1- (1) . الفضائل، شاذان بن جبرئيل، ص 111.
2- (2) . الدرّ المنثور، ج 1، ص 159، وفيه «حسن الصبر للّه» بدل «حسن الظنّ باللّه».
3- (3) . الفصول المهمّه، ج 3، ص 232، ح 2889.
4- (4) . الكافى، ج 4، ص 43، ح 6.
5- (5) . قَنيتُ حيائي: لَزِمته (العين: 217/5).
6- (6) . الكافى، ج 4، ص 20، ح 3؛ سنن ابن داود، ج 1، ص 372، ح 1649.
7- (7) . استجرّ به الملوك: أي جرّهم إليه وجذبهم. ويحتمل أن يكون الصحيح استأجر به؛ أي استخدمهم بالقرآن وأخذ منهم الدنيا.
8- (8) . ضيّع حدوده: أي لم يعمل بما فيه من الأحكام.

2834. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: به من سه نعمت داده شد و على عليه السلام در آنها مشاركت دارد. و به على عليه السلام سه نعمت داده شده كه من در آنها مشاركت ندارم. پرسيدند: چه نعمتهايى؟

حضرت فرمودند: به من پرچم حمد را دادند و على حامل آن پرچم است. به من كوثر عطا فرمودند و على ساقى آن است. به من بهشت و دوزخ دادند و على تقسيم كنندۀ آنهاست.

اما سه نعمتى كه به على دادند و من مشاركت ندارم: پدر همسرى به على دادند كه مثل آن را به من ندادند. همسرى چون فاطمه عليها السلام به او دادند كه مثل او را به من ندادند. و حسن و حسين دو فرزندى به او دادند كه مثل آنها را به من ندادند.

2835. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: عقل سه جزء دارد. هر كس آنها را دارد عاقل است. و هر كس آنها را ندارد عقل ندارد: خوب شناختن خدا، خوب اطاعت كردن از خدا، و گمان نيكو به خدا داشتن.

2836. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه چيز حافظه را تقويت مى كند: مسواك زدن، روزه و قرائت قرآن.

2837. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: هر كس موى سبيل خود را كوتاه كند خداوند به او سه نور عطا فرمايد:

نور چهره، نور قبر، نور قيامت. و سه عذاب از او بر مى دارد: عذاب قبر، عذاب منكر و نكير، و سختى قيامت.

2838. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: دستها سه گونه اند: دست گدائى، دست بخشنده، و دست خسيس.

بهترين آنها دست بخشنده است.

2839. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: دستها سه نوع هستند: دست خدا كه بالاترين است. دست بخشنده بعد از آن است. دست گيرنده كه پائين ترين است. پس تا آنجا كه مى توانيد دست خواهش دراز نكنيد. بدرستى كه روزى در پس حجاب است. پس هر كس خواهد حياء خود را حفظ كند و روزى را برگيرد. و هر كه خواهد حياء را از كف بدهد و روزى بگيرد. پس قسم به خدائى كه جانم در دست قدرت اوست اگر كسى ريسمان بردارد، و در صحرا هيزم جمع كند، و در بازار به يك مد [750 گرم] خرما بفروشد، و ثلث آن را براى خود بردارد، و دو ثلث آن را صدقه بدهد، بهتر از آن است كه از مردم درخواست كند. به او بدهند يا ندهند.

2840. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: قاريان قرآن سه دسته اند: كسى كه قرائت قرآن را سرمايه قرار داده و به وسيله آن با اهل قدرت و حكومت تجارت مى كند. و بر مردم فخر مى كند.

ص:495

داءِ قَلبِه ِ، فَأَسهَرَ بِه ِ لَيلَهُ وأظمَأَ بِه ِ نَهارَهُ، وقامَ بِه ِ في مَساجِدِهِ، وتَجافى بِه ِ عَن فِراشِه ِ؛ فَبِاُولئِكَ يَدفَعُ اللّهُ البَلاءَ، وبِاُولئِكَ يُديلُ(1) اللّهُ مِنَ الأَعداءِ، وبِاُولئِكَ يُنزِلُ اللّهُ الغَيثَ مِنَ السَّماءِ. وَاللّه! لَهؤُلاءِ في قُرّاءِ القُرآنِ أعَزُّ مِنَ الكِبريتِ(2) الأَحمَرِ.(3)

2841. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن ماتَ غَيرَ تائِبٍ زَفَرَت جَهَنَّمُ في وَجهِه ِ ثَلاثَ زَفَراتٍ؛ فَأَوَّلُها لاتَبقى دَمعَةٌ إلّاجَرَت مِن عَينِه ِ، وَالزَّفرَةُ الثّانِيَةُ لايَبقى دَمٌ إلّاخَرَجَ مِن مَنخِرَيه ِ، وَالزَّفرَةُ الثّالِثَةُ لايَبقى قَيحٌ إلّاخَرَجَ مِن فَمِه ِ؛ فَرَحِمَ اللّهُ مَن تابَ ثُمَّ أرضَى الخُصَماءَ؛ فَمَن فَعَلَ فَأنا كَفيلُهُ بِالجَنَّةِ.(4)

2842. وقالَ صلى الله عليه و آله: إنَّما مَثَلُ أحَدِكُم وأهلِه ِ ومالِه ِ وعَمَلِه ِ كَرَجُلٍ لَهُ ثَلاثَةُ إخوَةٍ، فَقالَ لِأَخيه ِ الَّذي هُوَ مالُهُ حينَ حَضَرَتهُ الوَفاةُ ونَزَلَ بِه ِ المَوتُ: ما عِندَكَ؟ فَقَد تَرى ما نَزَلَ بي، فَقالَ لَهُ أخوهُ الَّذي هُوَ مالُهُ: ما لَكَ عِندي غَناءٌ ولا نَفعٌ إلّاما دُمتَ حَيّاً، فَخُذ مِنّي الآنَ ما شِئتَ، فَإِذا فارَقتُكَ فَسَيُذهَبُ بي إلى مَذهَبٍ غَيرِ مَذهَبِكَ، وسَيَأخُذُني مَن تَكرَهُ.

فَالتَفَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله إلى أصحابِه ِ فَقالَ: هذَا الأَخُ الَّذي هُوَ مالُهُ، فَأَيَّ أخٍ تَرَونَ هذا؟ فَقالوا: أخٌ لا نَرى لَهُ طائِلاً(5)!

ثُمَّ قالَ لِأخيه ِ الَّذي هُوَ أهلُهُ وقَد نَزَلَ بِه ِ المَوتُ: ماذا عِندَكَ في نَفعي ولِلدَّفعِ عَنّي؟ فَقَد نَزَلَ بي ما تَرى، فَقالَ: عِندي لَكَ أن امَرِّضَكَ وأقومَ عَلَيكَ، فَإِذا مِتَّ غَسَّلتُكَ ثُمَّ كَفَّنتُكَ وأحمِلُكَ فِي الحامِلينَ.

فَقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: هذا أخوهُ الَّذي هُوَ أهلُهُ، فَأَيَّ أخٍ تَرَونَ هذا؟ فَقالوا: أخٌ غَيرُ طائِلٍ يا رَسولَ اللّهِ!

ثُمَّ قالَ لِأَخيه ِ الَّذي هُوَ عَمَلُهُ: ماذا عِندَكَ في نَفعي وَالدَّفعِ عَنّي؟ فَقَد تَرى ما نَزَلَ بي، فَقالَ لَهُ:

اونِسُ وَحشَتَكَ، واُذهِبُ غَمَّكَ، واُجادِلُ عَنكَ فَي القَبرِ، واُوَسِّعُ عَلَيكَ جَهدي(6).

ثُمَّ قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: هذا أخوهُ الَّذي هُوَ عَمَلُهُ، فَأَيَّ أخٍ تَرَونَ هذا؟ فَقالوا: خَيرُ أخٍ يا رَسولَ اللّهِ.

فَقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: الأَمرُ هكَذا.

ص:496


1- (1) . يقال: اديل لنا على أعدائنا: أي نُصِرنا عليهم وكانت الدولة لنا (مجمع البحرين: 374/5).
2- (2) . مرّ معنى الكبريت الأحمر. ويمكن أن يكون المراد أنّ الكبريت في الغالب يكون أصفر فالأحمر منه عزيز الوجود، وهذا القارئ أعزّ من الكبريت، وهذا المعنى أقرب مّما نقلناه عن المجمع.
3- (3) . الكافى، ج 2، ص 627، ح 1؛ كنزالعمّال، ج 1، ص 623.
4- (4) . جامع الأخبار، ص 157.
5- (5) . الطائل: الفضل والقدرة والغنى والسعة والعلوّ (لسان العرب: 414/11).
6- (6) . الجَهد والجُهد: الطاقة (لسان العرب: 133/3).

كسى كه قرآن قرائت مى كند و حروف آن را حفظ كرده اما حدود آن را ضايع مى كند.

كسى كه قرائت قرآن مى كند و داروى قرآن را بر بيمارى قلب خود نهاده و شب و روز را با آن مى گذراند. و نماز و سجده خود را با آن به سر مى برد. و از بستر با آن برمى خيزد.

پس خداوند به اين دسته بلا را دفع مى كند. و با اينها بر دشمن پيروز مى گرداند. و به اينها از آسمان باران نازل مى كند. بخدا قسم اين قاريان قرآن از كبريت احمر هم كمياب ترند.

2841. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه قبل از توبه بميرد جهنم بر چهره او سه بار شعله مى زند: با اولين آنها هر چه اشك دارد جارى مى شود. با دومين شعله هر چه خون دارد از بينى او جارى مى شود. و با سومين شعله محتويات مغز او از دهانش خارج مى شود.

پس خداى رحمت كند كسى را كه توبه كند. و طلب كاران را راضى نمايد. و اگر كسى چنين كند من بهشت را براى او تضمين مى كنم.

2842. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: مَثَل شما با بستگان و مال و عملش، مَثَل كسى است كه سه برادر دارد و هنگام مرگ به آن برادر كه مال است مى گويد: حال مرا مى بينى، برايم چه مى كنى؟ مال به او مى گويد: از من تا وقتى زنده بودى بهره مند شدى اينك براى تو نفعى ندارم. هرچه مى خواهى از من بردار وقتى از تو جدا شوم مرا به كس ديگرى خواهند داد و بزودى كسانى كه دوست ندارى مرا برمى دارند.

پيامبر صلى الله عليه و آله رو به اصحاب فرمودند: اين برادر همان مال است. آن را چگونه برادرى مى دانيد؟ گفتند: برادرى كه فايده ندارد.

سپس به برادر ديگر كه بستگان او هستند [هنگام مرگ] مى گويد: براى من چه كارى انجام مى دهى تا مرگ را از من دور كنى؟ حال مرا مى بينى؟ او مى گويد: وقتى بيمار هستى در كنار تو از تو پرستارى مى كنم، وقتى مُردى تو را غسل مى دهم و كفن مى كنم و تا قبر حمل مى كنم.

پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: اين برادر همان بستگان هستند او را چگونه برادرى مى دانيد؟ گفتند: يا رسول اللّه برادرى كه نفعى ندارد.

سپس به برادر ديگر كه عمل اوست مى گويد: حال مرا مى بينى، براى رفع گرفتارى من

ص:497

ألا وإنَّ الظُّلمَ ثَلاثَةٌ: فَظُلمٌ لا يُغفَرُ، وظُلمٌ لايُترَكُ، وظُلمٌ مَغفورٌ لايُطلَبُ.

(فَأَمَّا) الظُّلمُ الَّذي لايُغفَرُ فَالشِّركُ بِاللّهِ؛ لِقَولِ اللّهِ تَعالى: «إِنَّ اللَّهَ لَايَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِى وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَ لِكَ لِمَن يَشَآءُ»

(وأمَّا) الظُّلمُ الَّذي لايُترَكُ فَظُلمُ العِبادِ بَعضُهُم بَعضاً؛ العِقابُ هُنالِكَ شَديدٌ، لَيسَ جَرحاً بِالمُدى(1) ، ولا ضَرباً بِالسِّياطِ، ولكِنَّهُ ما يُستَصغَرُ ذلِكَ مَعَهُ.

(وأمَّا) الظُّلمُ الَّذي يُغفَرُ فَظُلمُ المَرءِ نَفسَهُ عِندَ بَعضِ الحَفَناتِ(2).(3)

2843. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: يَعقِدُ الشَّيطانُ عَلى قافِيَةِ(4) رَأسِ أحَدِكُم إذا هُوَ نامَ ثَلاثَ عُقَدٍ، يَضرِبُ عَلى كُلِّ عُقدَةٍ:

عَلَيكَ لَيلٌ طَويلٌ فَارقُد، فَإِنِ استَيقَظَ وذَكَرَ اللّهَ انحَلَّت عُقدَةٌ، وإن تَوَضَّأَ انحَلَّت عُقدَةٌ، فَإِن صَلّى انحَلَّت عُقدَةٌ؛ فَأَصبَحَ نَشيطاً طَيِّبَ النَّفسِ، وإلّا أصبَحَ خَبيثَ النَّفسِ كَسلانَ(5).(6)

2844. وعَن جابِرٍ قالَ: قالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: قالَت امُّ سُلَيمانَ بنِ داودَ لِسُلَيمانَ عليه السلام: يا بُنَيَّ، لا تُكثِرِ النَّومَ بِاللَّيلِ؛ فَإِنَّ كَثرَةَ النَّومِ بِاللَّيلِ تَترُكُ الرَّجُلَ فَقيراً يَومَ القِيامَةِ.(7)

2845. وعَن جابِرٍ: أنّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله قالَ: مَن لَذَّذَ أخاهُ بِما يَشتَهي، كَتَبَ اللّهُ لَهُ ألفَ ألفِ حَسَنَةٍ، ومَحا عَنهُ ألفَ ألفِ سَيِّئَةٍ، ورَفَعَ لَهُ ألفَ ألفِ دَرَجَةٍ، وأطعَمَهُ اللّهُ مِن ثَلاثٍ: جَنَّةِ الفِردَوسِ(8) ، وجَنَّةِ عَدنٍ، وجَنَّةِ الخُلدِ، وأن لايَقولَ: أقدِم طَعاماً(9) ، بلَ يَقدَمُ؛ فَإِنِ اشتَهى أكَلَ، وإلّا رُفِعَ.

وقالَ بَعضُ الشُّعَراءِ في هذَا المَعنى وأجادَ:

جَنّةُ الفِردَوسِ لا تَصلُحُ إلّالِلكِرامِ كُن كَريماً وَادخُلِ الجَنَّةَ عَفواً بِسَلامٍ(10)

ص:498


1- (1) . مُدىً: جمع مُدية؛ وهي السكّين والشَّفرة (لسان العرب: 273/15).
2- (2) . الحفنة: مِلءُ الكفّين من طعام. وحفنتُ لفلان حفنةً: أعطيته قليلاً (لسان العرب: 125/13).
3- (3) . نزهة الناظر، ص 40، ح 124؛ كتاب أمثال الحديث، ابن خلّاد الرامهرمزي، ص 111؛ نهج البلاغَة، ج 2، ص 95، ح 176؛ از پيامبر باختلافٍ يسير، مسند أبي داوود الطياسى، ص 282.
4- (4) . قافية الرأس: مؤخّره، وقيل وسطه، أراد تثقيله في النوم وإطالته، فكأنّه قد شَدّ عليه شِداداً و عقدَهُ ثلاثَ عُقَد (لسان العرب: 193/15).
5- (5) . خبيث النفس: أي ثقيلها كريه الحال، كأنّ الكسلان تفسير له.
6- (6) . صحيح البخارى، ج 2، ص 46.
7- (7) . من لايحضره الفقيه، ج 3، ص 556، ح 4913؛ سنن ابن ماجة، ج 1، ص 422.
8- (8) . الفردوس: بستان فيه الكرم والأشجار، ومنه جنة الفردوس، والعدن: الإقامة، جنّة عدنٍ: أي إقامة. قال الراغب: قال ابن عبّاس: إنّما قال جنّات بلفظ الجمع لكون الجنان سبعاً: جنة فردوس، وعدن، وجنّة النعيم، ودار الخلد، وجنّة المأوى، ودار السلام، وعلّيّين.
9- (9) . الظاهر أنّه منادى منصوب بأداة نداء محذوفة باعتباره نكرة غير مقصودة.
10- (10) . شرح الأزهار، ج 4، ص 106 وليس فيه ذيله.

چه نفعى دارى؟ مى گويد: مونس وحشت تو هستم. و غم را از تو دور مى كنم. و در قبر تو را كمك مى كنم. و تمام تلاش خود را خواهم كرد.

آنگاه پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: اين برادر همان عمل اوست. او را چگونه برادرى مى دانيد؟ گفتند: يا رسول اللّه بهترين برادر.

پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: امر اينگونه است. پس آگاه باشيد كه ظلم سه گونه است: ظلمى كه بخشيده نمى شود. و آن شرك به خداست چون خداوند متعال مى فرمايد: «خداوند شرك به او را نمى آمرزد و غير از شرك را مى آمرزد».

و ظلمى كه ترك نمى شود و آن ظلم مردم به ديگران است. عذاب اين ظلم شديد است نه زخم تيغ است و نه ضربۀ تازيانه، كوچكترين ظلم از اين نوع همراه اوست. و ظلمى كه آمرزيده مى شود و آن ظلم انسان به خويش است.

2843. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: هنگامى كه هر كدام از شما به خواب رود شيطان در شب طولانى به سر شما سه گره مى زند و مى گويد بخواب. پس اگر بيدار شود و ذكر خدا بگويد، يك گره باز مى شود و اگر وضو بگيرد گره ديگر باز مى شود، و اگر نماز بخواند گره ديگر هم باز مى شود و روز را با نشاط و آرامش آغاز مى كند وگرنه روز را با كسالت و خمودگى آغاز مى كند.

2844. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: مادر حضرت سليمان عليه السلام به او گفت: پسرم شب زياد نخواب. چون زياد خوابيدن در شب انسان را در قيامت فقير مى كند.

2845. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه به برادر [دينى] خود لذّتى كه او تمايل دارد بچشاند خداوند هزاران حسنه برايش ثبت مى كند. و هزاران لغزش او را محو مى كند. و هزاران درجه بر او مى افزايد. و سه چيز به او مى چشاند: جنّت فردوس و جنّت عدن و جنّت خلد. [و در آن بهشت ها] نمى گويد غذا بياوريد بلكه غذا را پيش كش مى كنند اگر خواست مى خورد وگرنه بر مى دارند.

شاعرى گويد:

جنّت فردوس شايد بر كرام شو كريم و داخل آن با سلام

ص:499

2846. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: أنا زَعيمٌ لِثَلاثِ أنفُسٍ بِثَلاثٍ: لِلمُكِبِّ عَلَى الدُّنيا الحَريصِ عَلَيهَا الشَّحيحِ؛ بِفَقرٍ لاَغناءَ فيه ِ، وشُغلٍ لافِراغَ مِنهُ، وهَمٍّ لا فَرَجَ مِنهُ.

2847. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله في وَصِيَّتِه ِ لِأَبي ذَرٍّ الغِفارِيِّ رحمه الله: يا أبا ذَرٍّ، مَن لَم يَأتِ يَومَ القِيامَةِ بِثَلاثٍ فَقَد خَسِرَ.

قُلتُ: مَا الثَّلاثُ فِداكَ أبي واُمّي يا رَسولَ اللّهِ؟ قالَ: وَرَعٌ يَحجُزُهُ عَمّا حَرَّمَ اللّهُ عَلَيه ِ، وحِلمٌ يَرُدُّ بِه ِ جَهلَ السَّفيه ِ، وخُلُقٌ يُداري بِه ِ النّاسَ.

يا أبا ذَرٍّ إن سَرَّكَ أن تَكونَ أقوَى النّاسِ فَتَوَكَّل عَلَى اللّهِ، وإن سَرَّكَ أن تَكونَ أكرَمَ النّاسِ فَاتَّقِ اللّهَ، وإن سَرَّكَ أن تَكونَ أغنَى النّاسِ فَكُن بِما في يَدِ اللّهِ عز و جل أوثَقَ مِنكَ بِما في يَدِكَ.(1)

2848. وقالَ صلى الله عليه و آله: صِدقُ المَحَبَّةِ في ثَلاثَةٍ: يَختارُ كَلامَ حَبيبِه ِ عَلى كَلامِ غَيرِهِ، ويَختارُ مُجالَسَةَ حَبيبِه ِ عَلى مُجالَسَةِ غَيرِهِ، ويَختارُ رِضى حَبيبِه ِ عَلى رِضى غَيرِهِ.

2849. وقالَ صلى الله عليه و آله: يَقولُ ابنُ آدَمَ: مالُكَ، مالي(2)! وهَل لَكَ مِن مالِكَ إلّاما تَصَدَّقتَ فَأَبقَيتَ، وما أكَلتَ فَأَفنَيتَ، أو لَبِستَ فَأَبلَيتَ؟!(3)

2850. وقال صلى الله عليه و آله: ثَلاثٌ لايَعرِض أحَدُكُم نَفسَهُ عَلَيهِنّ وهُوَ صائِمٌ: الحِجامَةُ، وَالحَمّامُ، وَالمَرأَةُ الحَسناءُ.(4)

2851. وقالَ عُقَبةُ بنُ عامِرٍ: ثَلاثُ ساعاتٍ كانَ رَسولُ اللّهِ يَنهانا أن نُصَلِّيَ فيهِنَّ وأن نَقبُرَ فيهِنَّ مَوتانا: حينَ تَطلُعُ الشَّمسُ بازِغَةً حَتّى تَرتَفِعَ، وحينَ يَقومُ قائِمُ الظَّهيرَةِ(5) حَتّى تَميلَ الشَّمسُ، وحينَ تَضيقُ الشَّمسُ لِلغُروبِ حَتّى تَغرُبَ.(6)

2852. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: ثَلاثَةٌ لا يُكَلِّمُهُمُ اللّهُ يَومَ القِيامَةِ ولا يَنظُرُ إلَيهم ولَهُم عَذابٌ أليمٌ: شَيخٌ زانٍ، وإمامٌ كَذّابٌ، وعائِلٌ(7) مَزهُوٌّ(8).(9)

ص:500


1- (1) . مكارم الأخلاق، ص 468.
2- (2) . أي يقول الإنسان لصاحبه: مالُك ومالي، فينسب المال إلى نفسه.
3- (3) . الأمالي للطوسي، ص 519، ح 48/1141؛ مسند أحمد، ج 4، ص 26.
4- (4) . مسند زيد بن علي، ص 499.
5- (5) . تكرّر ذكر الظهيرة في الحديث، وهو شدة الحّر نصف النهار، ولا يقال في الشتاء ظهيرة (لسان العرب: 527/4) والمراد الظهرمطلقاً.
6- (6) . منتهى المطلب (ط. ق) ج 4، ص 141؛ مسند أحمد، ج 4، ص 152.
7- (7) . العائل: الفقير (لسان العرب: 488/11).
8- (8) . الزَّهو: الكِبر والتِّيه والفخر والعظمة (لسان العرب: 360/14).
9- (9) . العهود المحمديّه، ص 862 ينتقل روايةً للبزار. وجاءت أحاديث كثيرة بهذا المضمون. الكافى، ج 2، ص 311، ح 14؛ مسند أحمد، ج 2، ص 480.

2846. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: من سه چيز را براى سه كس ضمانت مى كنم: دلدادۀ دنيا به فقرى كه پايان ندارد. و حريص به دنيا از گرفتارى كه امان ندارد. و بخيل از غصه اى كه درمان ندارد مبتلا مى شوند.

2847. پيامبر صلى الله عليه و آله به ابوذر وصيت فرمودند: يا اباذر، كسى كه در قيامت سه چيز با خود نياورد زيان كرده است. ابوذر گفت: پدر و مادرم فدايت يا رسول اللّه آن ها كدامند؟ پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند:

پرهيزكارى كه او را از گناه حفظ كند. بردبارى كه نادانى سفيه را به او برگرداند. و اخلاق نيكو كه با مردم مدارا كند.

يا اباذر، اگر دوست دارى قويترين مردم باشى به خدا توكل كن. و اگر دوست دارى گرامى ترين مردم باشى تقوا پيشه كن. و اگر دوست دارى غنى ترين مردم باشى به آنچه كه در دست خدا است بيشتر از آنچه در دست خود دارى، اعتماد داشته باشى.

2848. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: محبت صادقانه در سه چيز است: سخن دوست خود را به سخن ديگران برگزيند. همنشينى دوست را بر همنشينى ديگران برگزيند. و رضايت دوست را بر رضايت ديگران برگزيند.

2849. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: انسان مى گويد: مال من، مال تو! آيا مال تو جز آن مالى است كه صدقه دادى و ابقاء كردى؟ آنچه خوردى نابود كردى و آنچه پوشيدى كهنه اش كردى.

2850. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: در حال روزه دارى خود را در معرض سه چيز قرار ندهيد: حجامت، حمام، همسر زيبا.

2851. عقبة بن عامر گويد: پيامبر صلى الله عليه و آله از نماز خواندن و دفن ميت در سه زمان نهى فرمودند: هنگام طلوع خورشيد، تا زمانى كه خورشيد بالا رود. و هنگام شدة گرماى خورشيد، تا زمانى كه زوال خورشيد واقع شود. نزديك غروب، تا زمانى كه غروب كند.

2852. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: در قيامت خداوند با سه نفر سخن نمى گويد و به آنها نظر نمى كند و آنان دچار عذاب دردناك مى شوند: پيرمرد زنا كار، امام دروغگو، فقير متكبّر.

ص:501

ووَجَدتُ هذَا الحَديثَ بِهذا اللَّفظِ سِوى لَفظَينِ، وهُما قَولُهُ صلى الله عليه و آله: ومَلِكٌ كَذّابٌ، وعائِلٌ مُستَكبِرٌ.(1)

2853. قالَ اللّهُ تَعالى: أنا مِنَ الدُّنيا - يا مُحَمَّدُ - احِبُّ ثَلاثَةَ أشياءَ: قَلباً شاكِراً، ولِساناً ذاكِراً، وبَدَناً لِلبَلاءِ صابِراً.

2854. ورُوِيَ أيضاً: يُحِبُّ رَبُّ العِزَّهِ مِن عِبادِهِ ثَلاثَ خِصالٍ: بَذلَ الِاستِطاعَةِ، والبُكاءَ عِندَ النَّدامَةِ، وَالصَّبرَ عِندَ الفاقَةِ(2).

2855. وقالَ جَبرَئيلُ عليه السلام: أنا مِنَ الدُّنيا احِبُّ ثَلاثَةَ أشياءَ: إرشادَ الضّالِّ، وإعانَةَ المَظلومِ، ومَحَبَّةَ المَساكينِ.

2856. وقالَ أيضاً: أنا حُبِّبَ إلَيَّ مِن دُنياكُم ثَلاثَةٌ: إرشادُ المُضِلّينَ، ومُؤانَسَةُ الغُرَباءِ الغائِبينَ، وُمعاوَنَةُ أهلِ العِيالِ المُعسِرينَ.

2857. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: حُبِّبَ إلَيَّ مِن دُنياكُم ثَلاثٌ: الطّيبُ، وَالنِّساءُ، وجُعِلَت قُرَّةَ عَيني فِي الصَّلاةِ.(3)

2858. وقالَ صلى الله عليه و آله: أنا مِنَ الدُّنيا احِبُّ ثَلاثَةَ أشياءَ: الصَّومَ فِي الصَّيفِ، وَالضَّربَ بِالسَّيفِ، وإكرامَ الضَّيفِ.(4)

2859. وقال صلى الله عليه و آله: أنا مِنَ الدُّنيا احِبُّ ثَلاثَةَ أشياءَ: المَشيَ إلَى المَساجِدِ، ومَجالِسَ العُلَماءِ، وصَلاةَ الجَنائِز.

2860. وقال صلى الله عليه و آله: خُذ مِنَ الدّين ما صَفا، ومِنَ العَيشِ ما كَفى، ودَعِ الظُّلمَ وَالجَفا؛ فَإِنَّ العُمُرَ قَصيرٌ، وَالنّاقِدَ بَصيرٌ.

2861. ومِن كَلامِ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله:

ثَلاثَةٌ يُحِبُّهَا اللّهُ: قِلَّةُ الكَلامِ، وقِلَّةُ المَنامِ، وقِلَّةُ الطَّعامِ.

ثَلاثَةٌ يُبغِضُهَا اللّهُ: كَثرَةُ الكَلامِ، وكَثرَةُ المَنامِ، وكَثرَةُ الطَّعامِ.

ثَلاثَةٌ يُحِبُّهَا اللّهُ سُبحانَهُ وتَعالى: القِيامُ بِحَقِّه ِ، وَالتَّواضُعُ لِخَلقِه ِ، وَالإِحسانُ إلى عِبادِهِ.

ثَلاثَةٌ مِن سُنَنِ المُرسَلينَ: الطَّهورُ، وَالنِّكاحُ، وَالوَرَعُ.

ثَلاثَةٌ مِن عَلاماتِ الحُمقِ: كَثرَةُ الهَزلِ، وَاللَّهوُ، وَالخُرقُ(5).

ثَلاثَةٌ مِن خُلُقِ أهلِ النّارِ: الكِبرُ، وَالعُجبُ، وسوءُ الخُلُقِ.

ثَلاثٌ تُخلِصُ المَوَدَّةَ: إهداءُ العَيبِ(6) ، وحِفظُ الغَيبِ، وَالمَعونَةُ فِي الشِّدَّةِ.

ثَلاثَةٌ لاخَوفٌ عَلَيهِم يَومَ القِيامَةِ: المُخلِصُ فِي الإيمانِ، وَالمُجازي فِي الإِحسانِ، وَالسُّلطانُ العادِلُ.

ص:502


1- (1) . مسند أحمد، ج 2، ص 480.
2- (2) . الفاقة: الفقر والحاجة. ولا فِعلَ لها (لسان العرب: 319/10).
3- (3) . الخصال، ص 165، ح 218؛ الجامع الصغير، ج 1، ص 567، ح 3669.
4- (4) . كشف الخفاء، ج 1، ص 341.
5- (5) . الخُرْق: نقيض الرِّفق (لسان العرب: 75/10).
6- (6) . أي ذكر عيب المؤمن نصيحة له وإخلاصاً في المودّة.

اين حديث به لفظ ديگرى هم آمده است: پيرمرد زنا كار، حكمران دروغگو، فقير مستكبر.

2853. خداوند متعال فرمود: يا محمد من از دنيا سه چيز را دوست دارم: قلب شاكر، زبان ذاكر، بدن صابر در بلا.

2854. و نيز روايت شده: پروردگار عزيز سه خصلت از بندگانش را دوست دارد: بذل توانائى، گريه هنگام پشيمانى، و صبر كردن در فقر.

2855. جبرئيل عليه السلام فرمود: من سه چيز دنيا را دوست دارم: راهنمائى گمراه، يارى مظلوم، و محبت به بينوايان.

2856. جبرئيل عليه السلام فرمود: سه چيز از دنياى شما برايم محبوب است: راهنمائى گمراهان، انس با غريبان، كمك كردن به خانوار بى بضاعت.

2857. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: از دنياى شما سه چيز محبوب من است: عطر، زنان، ونماز نورچشم من است.

2858. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: من از دنيا سه چيز را دوست دارم: روزه در تابستان، جنگ در راه خدا، تكريم ميهمان.

2859. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: از دنيا سه چيز را دوست دارم: رفتن به مسجد، جلسۀ علماء، و نماز ميت.

2860. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: دين پيراسته را برگزين، مال و معاش بقدر كفايت داشته باش. و ظلم و جفا را رها كن. زيرا عمر كوتاه است. و آنكه اعمال شما را ارزيابى مى كند بيناست.

2861. از سخنان پيامبر صلى الله عليه و آله: خداوند سه چيز را دوست دارد: كم سخن گفتن، كم خوابيدن و كم خوردن.

خداوند از سه چيز نفرت دارد: زياده گوئى، زياد خوابيدن، پرخورى.

خداوند سبحان سه كار را دوست دارد: بجا آوردن حق خدا، فروتنى در برابر خلق خدا، نيكى به بندگان خدا.

سه چيز از سنّتهاى پيامبران است: طهارت، ازدواج، پرهيزكارى.

سه چيز نشانه حماقت است: شوخى زياد، كار بيهوده، مدارا نكردن با دوستان.

سه چيز از اخلاق دوزخيان است: تكبّر، خودخواهى، بداخلاقى.

سه چيز دوستى را خالص مى كند: هديه كردن عيب، در نبود دوست جانب او را حفظ كردن، كمك كردن در سختى ها.

سه كس در قيامت خوف ندارد: كسى كه در ايمان خالص باشد، پاداش دهنده به كار نيك سلطان عادل.

ص:503

ثَلاثَةٌ لايُخالِفُهُم إلّاشَقِيٌّ: العالِمُ العامِلُ، وَاللَّبيبُ(1) العاقِلُ، وَالإِمامُ المُقسِطُ(2).

ثَلاثَةٌ لَيسَ لَهُم غيبةٌ: الإِمامُ الجائِرُ، وَالمعلِنُ بِالفِسقِ، ومُدمِنُ الخَمرِ.

ثَلاثَةٌ لايُكَلِّمُهُمُ اللّهُ يَومَ القِيامَةِ ولا يَنظُرُ إلَيهِم ولَهُم عَذابٌ أليمٌ: المُبتَغي بِعِلمِه ِ حُطامَ الدُّنيا، ومُستَحِلُّ المُحَرَّماتِ بِالشُّبُهاتِ، وَالزّاني بِحَليلَةِ جارِهِ.

ثَلاثَةٌ أوَّلُ مَن يَدخُلُ الجَنَّةَ: الشَّهيدُ في سَبيلِ اللّه، ومَملوكٌ لَم يَشغَلهُ مِلكُ رِقِّه ِ عَن طاعَةِ رَبِّه ِ، وَفَقيرٌ ذو عِيالٍ مُتَعَفِّفٌ.

ثَلاثَةٌ يُبغِضُهُم اللّهُ: المَنّانُ بِصَدَقَتِه ِ، وَالمُقَتِّرُ مَع سَعَتِه ِ، وَالفَقيرُ المُسرِفُ.

ثَلاثٌ أوَّلُ مَن يَدخُلُ النّارَ: أميرٌ مُتَسلِّطٌ بِالجَورِ، وذو ثَروَةٍ مِنَ المالِ لايُخرِجُ الزَّكاةَ، وفَقيرٌ فاجِرٌ.

ثَلاثٌ لَيسَ لِأحَدٍ مِنهُم رُخصَةٌ: الوَفاءُ بِالعَهدِ لِمُسلِمٍ كانَ أو كافِرٍ، وبِرُّ الوالِدَينِ مُسلِمَينِ كانا أو كافِرَينِ، وأداءُ الأَمانَةِ لِمُسلِمٍ كانَ أو كافِرٍ.

ثَلاثٌ مَن كُنَّ فيه ِ فَقَدِ استَكمَلَ الإيمانَ: مَن لايَخافُ فِي اللّهِ لَومَةَ لائِمٍ، ولايُرائي بِشَيء مِن عَمَلِه ِ، وإذا عَرَضَ لَه أمرانِ أحَدُهُما لِلدُّنيا وَالآخَرُ لِلآخِرَةِ آثَرَ الآخِرَةَ عَلَى الدُّنيا.

ثَلاثٌ هُنَّ مِن أفضَلِ الأَعمالِ: مُجاهَدَةُ النَّفسِ، ومُغالَبَةُ الهَوى، وَالإِعراضُ عَنِ الدُّنيا.

ثَلاثٌ لاتُؤَخَّرُ: الصَّلاةُ إذا أتَت، وَالجَنازَةُ إذا حَضَرَت، وَالأِيِّمُ(3) إذا وَجَدَت كُفواً.(4)

2862. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: ثَلاثَةٌ لايَستَخِفُّ بِحَقِّهِم إلّامُنافِقٌ: ذو شَيبَةٍ فِي الإِسلامِ، وإمامٌ مُقسِطٌ، ومُعَلِّمُ الخَيرِ.(5)

2863. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثٌ مَن كانَت فيه ِ واحِدَةٌ مِنها زَوَّجَهُ اللّهُ مِنَ الحورِ العينِ: رَجُلٌ ائتُمِنَ عَلى أمانَةٍ خَفِيَّةٍ فَأَدّاها مَخافَةً مِنَ اللّهِ عز و جل، ورَجُلٌ عَفا عَن قاتِلِه ِ، ورَجُلٌ قَرَأَ «قُل هُوَ اللّهُ أحَدٌ» عَشرَ مَرّاتٍ في دُبُرِ كُلِّ صَلاةٍ.(6)

ص:504


1- (1) . اللّبّ: خالص كلّ شيء، والعقل، أو الخالص من الشوائب، أو ما زكا من العقل، فكلُّ لبّ عقل ولا عكسَ.
2- (2) . المُقسِط: العادل (لسان العرب: 377/7).
3- (3) . الأيّم: الّتي لازوج لها بكراً كان أو ثَيِّباً (لسان العرب: 39/12).
4- (4) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 121.
5- (5) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 212؛ الجامع الصغير، ج 1، ص 546، ح 3533.
6- (6) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 226؛ الجامع الصغير، ج 1، ص 525، ح 3424.

با سه كس جز بدبخت دشمنى ندارد: عالم اهل عمل، عاقل خردمند، پيشواى عادل.

سه كس غيبت ندارند: پيشواى ظالم، كسى كه تظاهر به گناه كند، ميگسار.

خداوند در قيامت به سه نفر نظر نمى كند و به عذاب دردناك مبتلا مى شوند: كسى كه دانش خود را براى جمع كردن مال دنيا بكار گيرد. كسى كه حرام را با شبهه اى حلال بشمارد. زنا با زن همسايه.

سه نفرند كه اول از همه وارد بهشت مى شوند: شهيد در راه خدا، غلامى كه بردگى اش از طاعت خدا غافلش نكند. فقير عيالوار كه با عفت زندگى كند.

سه گروه را خداوند دشمن مى دارد: كسى كه در صدقه دادن منت گذارد، توانمندى كه بخل بورزد، و تهدستى كه اسراف كند.

سه نفرند كه اول از همه وارد آتش مى شوند: فرمانروايى كه با زور سر كار آيد، ثروتمندى كه زكات مالش را نمى دهد و تهيدستِ بدكار.

هيچ كس در سه چيز رخصت ندارد: وفاى به عهد با مسلم باشد يا كافر، نيكى به پدر و مادر مسلمان باشند يا كافر، و اداى امانت مسلمان باشد يا كافر.

هر كس سه صفت داشته باشد ايمانش كامل است: در راه خدا از سرزنش ملامت كنندگان نترسد. در هيچ عملى ريا كار نباشد. هرگاه در مقابل كار دنيا و كار آخرت قرار گرفت، كار آخرت را برگزيند.

سه كار از بهترين كارهاست: جهاد [مبارزه] با هواى نفس، غلبه بر تمايلات، بى ميلى به دنيا.

سه كار را نبايد به تأخير انداخت: نماز اول وقت، دفن جنازه، بى همسرى كه خواستگار مناسب دارد.

2862. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: در حق سه كس، جز منافق كوتاهى نمى كند: كسى كه عمرى در اسلام گذرانده است. پيشواى عادل. معلم خير.

2863. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: هر كس يكى از اين سه خصلت را داشته باشد خداوند به او حورالعين عطا مى كند: كسى كه از ترس خدا امانت مخفى را به صاحبش برساند. كسى كه قاتل را عفو كند. كسى كه بعد از هر نماز ده مرتبه قل هو اللّه احد را بخواند.

ص:505

2864. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثٌ لَيسَ عَلَيهِم غيبَةٌ: مَن جَهَرَ بِفِسقِه ِ، ومَن جارَ في حُكمِه ِ، ومَن خالَفَ قَولُهُ فِعلَهُ.(1)

2865. وقالَ صلى الله عليه و آله: لاتَقعُدوا إلّاإلى عالِمٍ يَدُلُّكُم مِن ثَلاثٍ إلى ثَلاثٍ: مِنَ الكِبرِ إلَى التَّواضُعِ، ومِنَ المُداهَنَةِ(2) إلَى المُناصَحَةِ، ومِنَ الجَهلِ إلَى العِلمِ.(3)

2866. وقالَ صلى الله عليه و آله: هَلاكُ النَّفسِ في ثَلاثٍ: الكِبرِ، وَالحِرصِ، وَالحَسَدِ؛ فَالكِبرُ هَلاكُ الدّينِ وبِه ِ لُعِنَ إبليسُ، وَالحِرصُ عَدُوُّ النَّفسِ وبِه ِ اخرِجَ آدَمُ عليه السلام مِنَ الجَنَّةِ، وَالحَسَدُ رائِدُ السّوءِ، ومِنهُ قَتَلَ قابيلُ هابيلَ.

2867. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: نَعوذُ بِاللّهِ مِن رَجُلٍ هفاةٍ وحفاةٍ ونفاةٍ؛ الهفاةُ(4) رَجُلٌ يُظهِرُ المَحَبَّةَ بِلِسانِه ِ ويَكونُ عَدُوّاً في قَلبِه ِ، وَالحفاةُ هُوَ الَّذي يَكونُ كَثيرَ المَقالِ، ولا يَكونُ الفائِدَةُ في مَقالَتِه، وَالنّفاةُ هُوَ الَّذي يَقولُ ولا يَعمَلُ بِما يَقولُ.

2868. وقالَ صلى الله عليه و آله: لايُرَدُّ دُعاءٌ أوَّلُهُ «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ»، فَإِنَّ امَّتي يَأتونَ يَومَ القِيامَةِ وهُم يَقولونَ:

«بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ»، فَيُثقِلُ حَسَناتِهِم فِي الميزانِ، فَيُقالُ: ألا ما أرجَحَ مَوازينَ امَّةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه و آله! فَتَقولُ الأَنبِياءُ عليهم السلام: إنَّ ابتِداءَ كَلامِهِم ثَلاثةُ أسماءٍ مِن أسماءِ اللّهِ لَو وُضِعت في كَفَّةِ المِيزانِ ووُضِعَت سَيِّئاتُ الخَلقِ في كَفَّةٍ اخرى لَرَجَحتَ حَسَناتُهُم.(5)

2869. وعَنِ ابنِ عَبّاسٍ: نَظَرَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله إلَى الكَعبَةِ فَقالَ: مَرحَباً بِكِ ِمن بَيتٍ، ما أعظَمَكِ وما أعظَمَ حُرمَتَكِ! وَاللّهِ، إنَّ المُؤمِنَ أعظَمُ حُرمَةً عِندَ اللّهِ مِنكِ؛ إنَّ اللّهَ حَرَّمَ مِنكِ واحِدَةً، ومِنَ المُؤمِنِ حَرَّمَ ثَلاثاً: دَمَهُ، ومالَهُ، وأن يُظَنَّ بِه ِ ظَنَّ السّوءِ.(6)

2870. وعَنِ الصّادِقِ عليه السلام عَن آبائِه عليهم السلام، قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: مَن عَرَفَ اللّهَ مَنَعَ فاهُ مِنَ الكَلامِ، وبَطنَهُ مِنَ الطَّعامِ، و عَنّى نَفسَهُ(7) بِالصِّيامِ وَالقِيامِ.(8)

2871. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثَةٌ تُقسِي القَلبَ: استِماعُ اللَّهوِ، وطَلَبُ الصَّيدِ، وإتيانُ بابِ السُّلطانِ.(9)

ص:506


1- (1) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 252.
2- (2) . المداهنة: أن ترى منكراً وتقدر على دفعه ولم تدفعه حفظاً لجانب مرتكبه أو جانب غيره، أو لقلّة المبالاة بالدين.
3- (3) . مجموعة ورّام، ج 2، ص 223.
4- (4) . فُسِّر بما لم أجده في اللّغة إذ الهفاة: الأحمق، والنفاة: الدنيّ والرذل، والحفاة: المبالغ في السؤال.
5- (5) . مجموعة ورّام، ج 1، ص 32.
6- (6) . مجموعة ورّام، ج 1، ص 52؛ شرح نهج البلاغَة، ج 18، ص 278.
7- (7) . العَناء: التعنِية والمشقّة (العين: 253/2).
8- (8) . الكافي، ج 2، ص 237، ح 25.
9- (9) . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 366، ح 5762.

2864. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه كس غيبت ندارند: كسى كه آشكارا گناه كند. قاضى كه در قضاوت ستم كند. كسى كه گفتارش مخالف رفتارش باشد.

2865. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: نزد عالمى بنشينيد كه از سه چيز به سه چيز راهنمائى كند: از تكبر به فروتنى، از بى توجهى به مسائل دينى به نصيحت كردن، از نادانى به دانش.

2866. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: نابودى در سه چيز است: تكبر كه دين را نابود مى كند، و شيطان به خاطر آن لعن شد. حرص كه دشمن انسان است، و آدم عليه السلام به خاطر آن از بهشت رانده شد. و حسد كه ريشۀ بدى است، و قابيل از حسد هابيل را به قتل رسانيد.

2867. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: پناه به خدا مى برم از كسى كه هفاة و حفاة و نفاة است. هفاة يعنى كسى كه به زبان اظهار محبّت مى كند و در قلب دشمن است. و حفاة يعنى پرحرف و بيهوده گو. و نفاة يعنى كسى كه به آنچه مى گويد عمل نمى كند.

2868. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: دعاى كسى كه با بسم اللّه الرحمن الرحيم شروع شود رد نمى شود. امت من در حالى كه بسم اللّه الرحمن الرحيم مى گويند وارد قيامت مى شوند و حسنات آنان در ميزان سنگين مى شود. پس ندا ميرسد كه حسنات امت محمد صلى الله عليه و آله در ترازو سنگين ترين است. سپس پيامبران عليهم السلام مى گويند: چون امت محمد صلى الله عليه و آله در آغاز سخن سه نام از نامهاى خدا را بر زبان مى آورند كه اگر آنها را در يك كفّه و تمام خطاهاى مردم را در كفّۀ ديگر بگذارند، حسنات آنان بيشتر مى شود.

2869. ابن عباس: پيامبر صلى الله عليه و آله به كعبه نگاه كردند و فرمودند: مرحبا بر تو اى خانه كه با عظمتى و حرمت تو عظيم است. به خدا قسم حرمت مؤمن از حرمت تو بيشتر است. خداوند براى تو يك حرمت و براى مؤمن سه حرمت قرار داد: حرمت خون و مال او و سوء ظن به مؤمن داشتن.

2870. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: هر كس خدا را بشناسد، دهان از سخن و شكم از غذا فروبندد. و خود را با روزه و نماز به مشقت اندازد.

2871. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه چيز قساوت قلب مى آورد: شنيدن موسيقى، شكار كردن، و رفتن به دربار شاهان.

ص:507

2872. وقالَ صلى الله عليه و آله: الجيرانُ ثَلاثٌ: جارٌ لَهُ حَقٌّ واحِدٌ، وجارٌ لَهُ حَقّانِ، وجارٌ لَهُ ثَلاثُ حُقوقٍ؛ أمَّا الَّذي لَهُ حَقٌّ واحِدٌ الجارُ المُشرِكُ، وَالَّذي لَهُ حَقّانِ الجارُ المُسلِمُ، وَالَّذي لَهُ ثَلاثُ حُقوقٍ الجارُ المُسلِمُ ذِي الرَّحِمِ(1).(2)

2873. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثٌ مَن كُنَّ فيه ِ آواهُ اللّهُ تعالى في كَنَفِه ِ(3) ، ونَشَرَ عَلَيه ِ رَحمَتَهُ، وأدخَلَهُ في مَحَبَّتِه. قيلَ:

ومَن ذاكَ يا رَسولَ اللّهِ؟ قالَ: مَن إذا اعطِيَ شَكَرَ، وإذا قَدَرَ غَفَرَ، وإذا غَضِبَ فَتَرَ(4).(5)

2874. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثٌ مَن كُنَّ فيه ِ وَجَدَ حَلاوَةَ الإيمانِ: مَن كانَ اللّهُ ورَسولُهُ أحَبَّ إلَيه مِمّا سِواهُما، ومَن أحَبَّ عَبداً لايُحِبُّهُ إلّاللّهِِ، ومَن يَكرَهُ أن يَعودَ فِي الكُفرِ بَعدَ أن أنقَذَهُ اللّهُ كَما يَكرَهُ أن يُلقى فِي النّارِ.(6)

2875. وقالَ صلى الله عليه و آله: ذاقَ طَعمَ الإيمانِ مَن رَضِيَ بِاللّهِ رَبّاً، وبِالإِسلامِ ديناً، وبِمُحَمَّدٍ رَسولاً.(7)

2876. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثَةٌ لَهُم أجرانِ: رَجُلٌ مِن أهلِ الكِتابِ آمَنَ بِنَبِيِّه وآمَنَ بِمُحَمَّدٍ، وَالعَبدُ المَملوكُ إذا أدّى حَقَّ اللّهِ وحَقَّ مَواليه ِ، ورَجُلٌ كانَت عِندَهُ أمَةٌ يَطَؤُها فَأَدَّبها فَأَحسَنَ تَأديبَها وعَلَّمَها فَأَحسَنَ تَعليمَها، ثُمَّ أعتَقَها فَتَزَوَّجَها، فَلَهُ أجرانِ.(8)

2877. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثَةٌ يَكونُ(9) في ظِلِّ العَرشِ يَومَ لاظِلَّ إلّاظِلُّهُ: إمامٌ عادِلٌ، ومُؤَذِّنٌ حافِظٌ عَلَى الأَذانِ، وقارِئٌ يَقرَأُ كُلَّ يَومٍ مِئَتَي آيَةٍ.(10)

2878. وقالَ صلى الله عليه و آله: أصدِقاؤُكَ ثَلاثَةٌ: صَديقُكَ، وصَديقُ صَديقِكَ، وعَدُوُّ عَدُوِّكَ. وأعَداؤكَ ثَلاثَةٌ: عَدُوُّكَ، وعَدُوُّ صَديقِكَ، وصَديقُ عَدُوِّكَ.(11)

2879. وقالَ صلى الله عليه و آله: الصِّدّيقونَ ثَلاثَةٌ: حَبيبٌ النَّجّارُ مِؤمِنُ آلِ ياسينَ، وخِربيلُ مُؤمِنُ آلِ فِرعَونَ، وعَلِيُّ بنُ أبي طالِبٍ عليه السلام، وهُوَ أفضَلُهُم. رَواهُ صاحِبُ الفِردَوس ِ.(12)

ص:508


1- (1) . أي حقّ الجوار، وحقُّ الإسلام، وحقّ الرحم.
2- (2) . كشف الخفاء، ج 1، ص 328، ح 1055.
3- (3) . الكَنَف - بالتحريك -: الجانب والناحية. آواه: أي ضمّه إليه وحفظه؛ أي حفِظُه اللّه في كنفه.
4- (4) . فَتَرَ فُتوراً: سَكَنَ عن حِدّته، ولانَ بعد شِدّته (العين: 114/8).
5- (5) . المستدرك للحاكم النيسابوري، ج 1، ص 125.
6- (6) . مشكاة الأنوار، ص 220؛ مسند أحمد، ج 3، ص 103.
7- (7) . مسند أحمد، ج 1، ص 208.
8- (8) . مسند زيد بن عليّ، ص 395؛ صحيح البخارى، ج 1، ص 33.
9- (9) . كذا.
10- (10) . جاء الحديث في المصادر بهذا النحو: «الإمام العادل، و شابٌّ نشأ في عبادة اللّه عز و جل و رجل قلبه متعلّق بالمسجد إذا خرج منه حتّى يعود إليه» الخ. الخصال، ص 343، ح 8؛ صحيح البخارى، ج 2، ص 116.
11- (11) . جاء في نهج البلاغَة، ج 4، ص 71، ح 295 و ينابيع المودة للقندوزى، ج 2، ص 247، ح 695 عن الإمام عليّ عليه السلام.
12- (12) . مسند زيد بن على، ص 406؛ الجامع الصغير، ج 2، ص 115، ح 5149.

2872. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: همسايه سه نوع است: همسايه اى كه فقط يك حق دارد؛ همسايه كافر است. همسايه اى كه دو حق دارد؛ همسايه مسلمان است. و همسايه اى كه سه حق دارد، همسايۀ مسلمان و خويشاوند است [كه حق همسايگى و حق اسلام و حق خويشاوندى دارد].

2873. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه چيز در هر كس باشد خداوند متعال او را در جوار خود جاى دهد. و بر او رحمت كند. و او را به محبت خود وارد كند. پرسيدند: آن سه چيست يا رسول اللّه؟ فرمودند: كسى كه اگر به او چيزى داده شد شكر آن را به جا آورد. و اگر قدرت پيدا كرد گذشت مى كند. و هنگام غضب آرامش خود را حفظ مى كند.

2874. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه چيز در هر كس باشد، شيرينى ايمان را چشيده است: كسى كه خدا و رسول خدا محبوبترين كس نزد او باشند. كسى كه اگر بنده اى را دوست دارد براى خدا باشد. و كسى كه بعد از ايمان آوردن از بازگشت به كفر به اندازۀ افتادن در آتش نفرت دارد.

2875. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه راضى باشد پروردگار خداى او و اسلام دين او و محمد رسول او باشد، طعم ايمان را چشيده است.

2876. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه كس دو اجر دارند: كسى از اهل كتاب كه به پيامبر خود و سپس به محمد صلى الله عليه و آله ايمان آورد. غلامى كه حق خدا و حق سرور خود را بجا آورد. و كسى كه كنيزى داشته باشد با او زندگى كند و او را خوب ادب كند و خوب تعليم دهد. سپس او را آزاد كند و با او ازدواج كند دو اجر دارد.

2877. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: روزى كه سايه اى جز سايۀ عرش نيست سه كس در سايۀ عرش هستند:

پيشواى عادل، و مؤذنى بر اذان گفتن محافظت مى كند. و قارى قرآن كه روزانه دويست آيه قرائت كند.

2878. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: دوستان تو سه گروهند: دوست تو، دوست دوست تو، و دشمن دشمن تو.

و دشمنان تو سه گروهند: دشمن تو، دشمن دوست تو، دوست دشمن تو.

2879. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: صدّيقين سه نفرند: حبيب نجّار كه مؤمن آل يس بود. و خربيل كه مؤمن آن فرعون بود. و على بن ابى طالب عليه السلام كه از همه افضل است.

ص:509

2880. ورُوي أيضاً فِي الكِتابِ المَذكورِ: قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: إنَّ اللّهَ عز و جل جَعَلَ ذُرِّيَّةَ كُلِّ نَبِيٍّ في صُلبِه ِ، وجَعَلَ ذُرِّيَّتي في صُلبِ عَلِيِّ بنِ أبي طالبٍ عليه السلام(1).(2)

2881. وقالَ صلى الله عليه و آله: امَّتي عَلى ثَلاثَةِ أصنافٍ: صِنفٌ يُشبِهونَ المَلائِكَةَ، وصِنفٌ يُشبِهونَ الأَنبِياءَ، وصِنفٌ يُشبِهونَ البَهائِمَ؛ أمَّا الَّذينَ يُشبِهونَ المَلائِكَةَ فَهِمَّتُهُم تَسبيحٌ وتَهليلٌ، وأمَّا الَّذينَ يُشبِهونَ الأَنبِياءَ فَهِمَّتُهُمُ الصَّلاةُ وَالصَّدَقَةُ وَالصَّومُ، وأمَّا الَّذينَ يُشبِهونَ البَهائِمَ فَهِمَّتُهُم أكلٌ وشِربٌ ونَومٌ.(3)

2882. ورُوى عبداللّهِ بنُ عُمَرَ، قالَ: سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: تَكونُ امَّتي فِي الدُّنيا عَلى ثَلاثَةِ أطباقٍ:

أمَّا الطَّبَقُ الأَوَّلُ فَلا يُحِبّونَ جَمعَ المالِ وادِّخارَهُ، و لايَسعَونَ فِي اقتِنائِه وَاحتِكارِهِ، وإنَّما رِضاهُم مِنَ الدُّنيا سَدُّ جَوعَةٍ، وسَترُ عَورَةٍ، وغِناهُم مِنها ما بَلَغَ الآخِرَةَ، فَاُولئِكَ الآمِنونَ الَّذينَ لاخَوفٌ عَلَيهِم ولا هُم يَحزَنونَ.

(وأمَّا الطَّبَقُ الثّاني) فَإِنَّهم يُحِبّونَ جَمعَ المالِ مِن أطيَبِ وُجوهِه ِ وأحسَنِ سُبُلِه ِ، يَصِلونَ بِه أرحامَهُم، ويَبَرّونَ بِه ِ إخوانَهُم، ويُواسونَ(4) فُقَراءَهُم، ولَعَضُّ أحَدِهِم عَلَى الرَّصَفِ(5) أيسَرُ عَلَيه ِ مِن أن يَكتَسِبَ دِرهَماً مِن غَيرِ حِلِّه ِ، أو يَمنَعَهُ مِن حَقِّه ِ، أو يَكونَ لَهُ خازِناً إلى يَومِ مَوتِه ِ، فَاُولئِكَ الَّذينَ إن نوقِشوا عُذِّبوا وإن عُفِيَ عَنهُم سَلِموا.

(وأمّا الطَّبَقُ الثّالِثُ) فَإِنَّهُم يُحِبّونَ جَمعَ المالِ مِمّا حَلَّ وحَرُمَ، ومَنعَهُ مِمّا افتُرِضَ ووَجَبَ، إن أنفَقوا أنفَقوهُ إسرافاً وبِداراً(6) ، وإن أمسَكوهُ أمسكوا بُخلاً وَاحتِكاراً، اولئِكَ الَّذينَ مَلَكَتِ الدُّنيا زِمامَ قُلوبِهِم حَتّى أورَدَتَهُمُ النّارَ بِذُنوبِهِم.(7)

2883. وقالَ الباقِرُ عليه السلام: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: يَقولُ اللّهُ عز و جل: إذَا ابتَلَيتُ عَبدي ولَم يَشكُ عَلى عُوّادِهِ ثَلاثاً، أبدَلتُهُ

ص:510


1- (1) . وردت روايات كثيرة في هذا المعنى في كتب الفضائل؛ كينابيع المودّة ونور الأبصار والفصول المهمّة لابن الصبّاغ بألفاظ مختلفة، فراجع.
2- (2) . الجامع الصغير، ج 1، ص 262، ح 1717؛ الأمالي للصدوق، ص 450؛ ح 19/609، شمارۀ 2882 و 2880.
3- (3) . جامع الأخبار، ص 101.
4- (4) . المواساة: مِن آسى مهموزاً فبدّلت الهمزة ألفاً بمعنى المشاركة والمساهمة في المعاش والرزق.
5- (5) . الرَّصَف: الحجارة المتراصفة، واحدَتُها رَصَفَة - بالتحريك -. ورصَفَ الحجرَ: بناه فوصل بعضه ببعض (لسان العرب: 119/9).
6- (6) . بِداراً: أي مبارزةً ومسابقاً. يقال: بَدَرَ إلى الشيء بدوراً وبادرَ إليه مبادرة وبِداراً: أسرَعَ (مجمع البحرين: 216/3).
7- (7) . بحار الأنوار، ج 74، ص 184، التاسع والشعرون.

2880. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند ذريّۀ هر پيامبرى را در صلب او قرار داد ولى ذريّۀ مرا در صلب على بن ابى طالب عليه السلام قرار داد.

2881. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: امت من سه گروه هستند: گروهى شبيه ملائكه هستند، همّت اين گروه تسبيح و تهليل است. گروهى شبيه پيامبران هستند، همت اين گروه نماز و روزه و صدقه است. گروهى هم شبيه حيوانات هستند، همّت اين گروه خوردن و آشاميدن و خوابيدن است.

2882. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: امت من در دنيا سه طبقه هستند: طبقه اول، جمع كردن مال و ذخيره كردن را دوست ندارند. و براى پس انداز كردن و احتكار تلاش نمى كنند. به مقدار رفع گرسنگى و پوشش بدن راضى هستند و به بى نيازى در آخرت راضى هستند. ايشان كسانى هستند كه ايمان آورده اند و خوف ندارند و محزون نمى شوند.

طبقۀ دوم: دوست دارند كه مال را از پاكترين صورت و بهترين راه بدست آورند. و با آن روابط خويشاوندى برقرار كنند. و به برادران خود احسان كنند. و به فقيران كمك نمايند. جويدن سنگ براى آنها آسان تر است از بدست آوردن مال حرام و يا منع كسى از حق خودش و يا حقى را تا زمان مرگ به عهده داشته باشند. اين طبقه كسانى هستند كه اگر خوب حساب رسى شوند در عذابند و اگر مورد عفو قرار گيرند در سلامتى هستند.

طبقۀ سوم: جمع كردن مال را از راه حلال و حرام دوست دارند. و وظائف واجب را انجام نمى دهند. اگر مال را مصرف كنند، اسراف و زياده روى مى كنند. و اگر نگه دارند بخل و احتكار مى كنند. دنيا زمام قلب ايشان را بدست گرفته است، تا به سبب گناه ايشان را به دوزخ رهسپار كند.

2883. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند مى فرمايد: اگر بنده اى را سه روز مبتلا كردم و به عيادت

ص:511

لَحماً خيراً مِن لَحمِه ِ، وجِلداً خَيراً مِن جِلدِهِ، ودَماً خَيراً مِن دَمِه، إن تَوَفَّيتُهُ فَإِلى رَحمَتي، وإن عافَيتُهُ عافَيتُهُ ولا ذَنبَ عَلَيه ِ.(1)

2884. ورُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ: قُسِمَ العَقلُ عَلى ثَلاثَةِ أجزاءٍ؛ فَمَن كُنَّ فيه ِ كَمَلَ عَقلُهُ، ومَن لَم تَكُن فيه ِ فَلا عَقلَ لَهُ، وهِيَ: حُسنُ المَعرِفَةِ بِاللّهِ تَعالى، وحُسنُ الطّاعَةِ لَهُ، وحُسنُ الصَّبرِ عَلى ما أمَرَ اللّهُ.(2)

2885. وعَنهُ صلى الله عليه و آله: سَيِّدُ الأَعمالِ ثَلاثَةٌ: إنصافُ النّاسِ مِن نَفسِكَ، ومُواساةُ الأَخِ فِي اللّهِ، وذِكرُ اللّهِ عَلى كُلِّ حالٍ.(3)

2886. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثَةٌ مِنَ الذُّنوبِ تُعَجَّلُ عُقوبَتُها فِي الدُّنيا لا تُؤَخَّرُ إلَى الآخِرَةِ: العاقُّ والِدَيه ِ، وَالباغي عَلَى النّاسِ، وَ كُفْرُ الإِحسانِ.

وأوصى - عليه الصّلاة والسّلام - أبا ذَرٍّ رَحِمَهُ اللّهُ بِثَلاثٍ: نَبِّه بِالذِّكرِ قَلبَكَ، وجافِ عَنِ النَّومِ جَنبكَ، واتَّقِ اللّهَ رَبَّكَ.(4)

2887. وقالَ صلى الله عليه و آله: أكثِروا مِن ذِكرِ ثَلاثٍ تَهُن عَلَيكُمُ المَصائِبُ: أكثِروا ذِكرَ المَوتِ، ويَومَ خُروجِكُم مِنَ المَقابِرِ، ويَومَ قِيامِكُم بَينَ يَدَيِ اللّهِ عز و جل.(5)

ص:512


1- (1) . مكارم الأخلاق، ص 359.
2- (2) . الخصال، ص 102، ح 58؛ كتاب العقل و فضله، ص 68.
3- (3) . الكافى، ج 2، ص 145، ح 7.
4- (4) . الأمالي للمفيد، ص 237؛ مجموعة ورّام، ج 2، ص 117 وفيه: «والمجازي الإحسان بكفرٍ» بدل: «وكفر الإحسان».
5- (5) . معدن الجواهر، ص 32.

كنندگان شكايت نكرد، گوشت و پوست و خونى بهتر از قبلش به او عطا مى كنم. اگر بميرد به رحمت من پيوسته است. و اگر سلامت يابد گناهش را ببخشم.

2884. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: عقل سه قسمت است هر كس همه را دارد عاقل است و هر كس آنها را ندارد بى عقل است: خدا را درست شناختن، خوب اطاعت كردن، در انجام وظيفه خوب صبر كردن.

2885. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: برترين كارها سه چيز است: با مردم انصاف داشتن، در راه خدا مال خود را با ديگران مصرف كردن، به ياد خدا در همه حال بودن.

2886. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كيفر سه گناه در دنيا است و تا آخرت به تأخير نمى افتد: آزردن پدر و مادر، ظلم به مردم، در مقابل خوبى بدى كردن.

و ابوذر را به سه چيز توصيه فرمودند: قلب خود را با ياد خدا بيدار كن. پهلو از خواب تهى كن [كمتر بخواب]. از خداى خود بترس.

2887. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: براى اينكه مصيبتها بر شما آسان شود سه چيز را بسيار ياد كنيد: مرگ، وقت بيرون آمدن از قبر، و ايستادن در مقابل خداى عزّ و جل [براى حساب].

ص:513

الفصل الرابع: مِمّا رَوَتهُ الخاصَّةُ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه و آله

2888. رُوِيَ عَن أبي جَعفَرٍ عليه السلام قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: ثَلاثُ خِصالٍ مَن كُنَّ فيه ِ أو واحدةٌ مِنهُنَّ كانَ في ظِلِّ عَرشِ اللّهِ عز و جل يَومَ القِيامَةِ يَومَ لا ظِلَّ إلّاظِلُّهُ: رَجُلٌ أعطَى النّاسَ مِن نَفسِه ِ ما هُوَ سائِلُهُم لَها، ورَجُلٌ لَم يُقَدِّم رِجلاً ولَم يُؤَخِّر اخرى حَتّى يَعلَمَ أنَّ ذلِكَ للّهِِ فيه ِ رِضىً أو سَخَطٌ، ورَجُلٌ لَم يَعِب أخاهُ المُسلِمَ بِعَيبٍ حَتّى يَنفي ذلِكَ العَيبَ مِن نَفسِه ِ؛ فَإِنَّهُ لايَنفي مِنها عَيباً إلّابَدا لَهُ عَيبٌ، وكَفى بِالمَرءِ شُغُلاً بِنَفسِه ِ عَنِ النّاسِ.(1)

2889. وعَن عَلِيٍّ عليه السلام إنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه و آله قالَ: سَأَلتُ رَبّي تَبارَكَ وتَعالى ثَلاثَ خِصالٍ فَأَعطانِي اثنَتَينِ ومَنَعَني واحِدَةً. قُلتُ: يا رَبِّ لاتُهلِك امَّتي جوعاً، قالَ: لَكَ هذِهِ. قُلتُ: يا رَبِّ لا تُسَلِّط عَلَيهِم عَدُوّاً مِن غَيرِهِم - يَعنِي المُشرِكينَ - فَيَجتاحَهُم، قالَ: لَكَ ذلِكَ. قُلتُ: يا رَبِّ لاتَجعَل بَأسَهُم بَينَهُم، فَمَنَعَني هذِهِ.(2)

2890. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: ثَلاثٌ موبِقاتُ(3) ؛ نَكثُ(4) الصَّفَقَةِ، وتَركُ السُّنَّةِ، وفِراقُ الجَماعَةِ. وثَلاثٌ مُنجِياتٌ: تَكُفُّ لِسانَكَ، وتَبكي عَلى خَطيئَتِكَ، وتَلزَمُ بَيتَكَ(5).(6)

2891. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثلاثَةٌ وإن تَظلِمهُم ظَلَموكَ: السِّفلَةُ، وزَوجَتُكَ، وخادِمُكَ(7).(8)

ص:514


1- (1) . الخصال، ص 81، ح 3.
2- (2) . الخصال، ص 83، ح 9.
3- (3) . الموبقات: أي الذنوب المُهلِكات (لسان العرب: 370/10).
4- (4) . النَّكْثُ: نَقضُ ما تعقِده وتُصلِحُه من بَيعة وغيرها (لسان العرب: 196/2).
5- (5) . هذه من الروايات الآمرة بالعزلة في مقابل روايات آمرة بالاجتماع وأداء الحقوق وزيارة الإخوان، ويمكن الجمع بينهما بأنّ الاُولى مختصّة بمن لا أثرَ له في المجتمع، والثانية لمن له أثر في إصلاحه، أو أنّ الاُولى لمن يتأثّر بفساد المجتمع وتفسد أخلاقه، والثانية لمن لايتأثّر ولا تفسد اخلاقُه.
6- (6) . الخصال، ص 85، ح 13.
7- (7) . ليس المراد تجويز ظلمهم، بل المراد توطين النفس لتحمّل أذاهم والصبر على ما يصدر منهم.
8- (8) . الخصال، ص 86، ح 15.

فصل چهارم: احاديثى كه شيعه از پيامبر اكرم صلى الله عليه و آله روايت كرده است

2888. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه يكى از اين سه خصلت را داشته باشد در قيامت كه هيچ سايه اى نيست، در سايۀ عرش خداست: كسى كه با مردم آن گونه باشد كه خود از آنها توقع دارد.

كسى كه يك قدم به جلو يا عقب برندارد مگر آنكه بداند آيا خدا از آن راضى است يا ناخشنود كسى كه از برادر مسلمان خود عيب جوئى نكند مگر اينكه آن عيب را از خود دور كرده باشد، و از خود عيبى را دور نمى كند مگر اينكه عيب ديگرى از خود را بشناسد.

و انسان به جاى عيب ديگران به عيب خود بپردازد، وقت كافى ندارد [چه رسد كه به عيب ديگران بپردازد].

2889. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: از پروردگارم سه خصلت خواستم. خداوند دو خصلت عطا فرمود و از ديگرى منع نمود: گفتم: خدايا امت مرا از گرسنگى هلاك نكن. خداوند عطا فرمود.

گفتم: خدايا دشمنان امت مرا [يعنى مشركين] را بر امت من مسلّط نكن و امت مرا محتاج آنان مگردان. خداوند عطا فرمود.

گفتم: خدايا بين امت من اختلاف قرار مده. خداوند منع فرمود.

2890. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه خصلت موجب هلاك مى شوند: نقض قرار داد و معاهده، ترك سنّتهاى نيكو و جدا شدن از اجتماع.

و سه خصلت موجب نجات مى شوند: زبان خود را نگه دار، بر خطاى خود گريه كن و [هنگامى كه بيرون آمدن از خانه مفسده دارد] در خانه بمان.

2891. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه كس گرچه آنها را نيازارى تو را اذيت مى كنند: فرومايه، همسر و خادم. [در معاشرت با اين سه دقت و تدبير بيشترى لازم است]

ص:515

2892. عَن أبِي الحَسَنِ عليه السلام قالَ: لَعَنَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله ثَلاثَةً: الآكِلَ زادَهُ وَحدَهُ، وَالرّاكِبَ فِي الفَلاةِ(1) وَحدَهُ، وَالنّائِمَ في بَيتٍ وَحدَهُ.(2)

2893. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: إنَّ فِي الجَنَّةِ دَرَجَةً لايَنالُها إلّاإمامٌ عادِلٌ، أو ذو رَحِمٍ وَصولٌ، أو ذو عيالٍ صَبورٌ.(3)

2894. وقالَ صلى الله عليه و آله: كُلُّ عَينٍ باكِيَةٌ يَومَ القِيامَةِ إلّاثَلاثَةَ أعيُنٍ: عَينٍ بَكَت مِن خَشيَةِ اللّهِ، وعَينٍ غَضَّت(4) عَن مَحارِمِ اللّهِ، وعَينٌ باتَت ساهِرَةً في سَبيلِ اللّهِ.

وقالَ: يا عَلِيُّ، لا تُشاوِرَنَّ جَباناً؛ فَإِنَّهُ يُضَيِّقُ عَلَيكَ المَخرَجَ، ولا تُشاوِرَنَّ البَخيلَ؛ فَإِنَّهُ يَقصُرُ بِكَ عَن غايَتِكَ، ولا تُشاوِرَنَّ حَريصاً؛ فَإِنَّهُ يُزَيِّنُ لَكَ شَرَّها(5).

وَاعلَم يا عَلِيُّ أنَّ الجُبنَ وَالبُخلَ وَالحِرصَ(6) غَريزَةٌ واحِدَةٌ يَجمَعُها سوءُ الظَّنِّ.(7)

2895. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثُ خِصالٍ مَن كُنَّ فيه ِ استَكمَلَ خِصالَ الإيمانِ: الَّذي إذا رَضِيَ لَم يُدخِلهُ رِضاهُ في إثمٍ ولا باطِلٍ، وإذا غَضِبَ لَم يُخرِجهُ الغَضَبُ مِنَ الحَقِّ، وإذا قَدَرَ لَم يَتَعاطَ(8) ما لَيسَ لَهُ.(9)

2896. وقالَ عليه السلام: ثَلاثَةٌ لايُكَلِّمُهُمُ اللّهُ يَومَ القِيامَةِ ولايُزَكّيهِم ولَهُم عَذابٌ أليمٌ: رَجُلٌ بايَعَ إماماً ولايُبايِعُهُ إلّالِلدُّنيا؛ إن أعطاهُ مِنها ما يُريدُ وَفى لَهُ وإلّا لَم يَفِ، ورَجُلٌ بايَعَ رَجُلاً بِسِلعَةٍ بَعدَ العَصرِ فَحَلَفَ بِاللّهِ عز و جل لَقَد اعطِيَ بِها كَذا وكَذا، فَصَدَّقَهُ فَأَخَذَها ولَم يُعطَ بِها ما قالَ، ورَجُلٌ عَلى فَضلِ ماءٍ بِالفَلاةِ يَمنَعُهُ ابنَ السَّبيلِ.(10)

2897. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن صَوَّرَ صورَةً عُذِّبَ وكُلِّفَ أن يَنفُخَ فيها ولَيسَ بِفاعِلٍ. ومَن كَذَبَ في حُلُمِه ِ عُذِّبَ وكُلِّف أن يَعقِدَ بَينَ شُعَيرَتَينِ(11) ولَيسَ بِفاعِلٍ. ومَنِ استَمَعَ إلى حَديثِ قَومٍ وهُم لَهُ كارِهونَ يُصَبُّ في اذُنِه ِ الآنُكُ يَومَ القِيامَةِ، (الآنُكُ: الرَّصاصُ).(12)

ص:516


1- (1) . الفلاة: التي لا ماء بها ولا أنيس (لسان العرب: 164/15).
2- (2) . الخصال، ص 93، ح 38.
3- (3) . الخصال، ص 93، ح 39.
4- (4) . غضّ طرفه: أي كسره وأطرق ولم يفتح عينه (النهاية: 371/3).
5- (5) . أي مشاورة الحريص تزيدك حرصاً.
6- (6) . أي كلّها غريزة واحدة؛ لأنّ الحريص يخاف الفوت، وكذا البخل، ومنشؤها سوءُ الظنّ باللّه تعالى.
7- (7) . الخصال، ص 98، ح 46. وقال: يا عليّ، لا تشاورن الخ...: الخصال، ص 102، ح 57.
8- (8) . التعاطي: تناول ما لايحقّ ولا يجوز تناوله (لسان العرب: 70/15).
9- (9) . الخصال، ص 105، ح 66.
10- (10) . الخصال، ص 106، ح 70.
11- (11) . قال الجزري: إن قيل: إنّ كذب الكاذب في منامه لايزيد على كذبه في يقظته، فلم زادت عقوبته ووعيده وتكليفه عقدَالشُعَيرتين؟ قيل: قد صحّ الخبر أنّ الرؤيا الصادقة جزءٌ من النبوّة، والنبوّة لاتكون إلّاوحياً، والكاذب في رؤياه يدّعي أنّ اللّه تعالى أراه ما لم يَرَه، وأعطاه جزءاً من النبوّة ولم يُعطه إيّاه، والكاذب على اللّه تعالى أعظمُ فريةً ممّن كذب على الخلق أو على نفسه (لسان العرب: 145/12).
12- (12) . الخصال، ص 109، ح 77.

2892. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: پيامبر صلى الله عليه و آله سه دسته را لعنت فرمودند: كسى كه توشه اش را به تنهايى مصرف كند. كسى كه در بيابان بى آب، تنها براه افتد. و كسى كه به تنهائى در خانه اش بخوابد.

2893. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: در بهشت رتبه اى است كه جز پيشواى عادل و كسى كه خوب صلۀ رحم مى كند و عيال وار صبور به آن دست نمى يابند.

2894. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: هر چشمى در قيامت گريان است. جز سه چشم: چشمى كه از ترس خدا گريسته و چشمى كه از نگاه به نامحرم فروهشته و چشمى كه در راه خدا شب نخوابيده است.

و فرمودند: يا على؛ با آدم ترسو مشورت نكن كه راه را بر تو تنگ خواهد كرد. و با بخيل مشورت نكن كه از رسيدن به هدف جلوگيرى مى كند. و با حريص مشورت نكن كه حرص و آز را در نظرت جلوه مى دهد.

يا على بدانكه ترس و بخل و حرص يك غريزه هستند كه از بدگمانى به خدا ناشى مى شوند.

2895. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه خصلت در هر كس باشد همه صفات ايمان را دارد: در زمان خشنودى به گناه و باطل نگرايد. و در زمان غضب و خشم از حريم حق خارج نشود. و هنگام قدرت از حق خود تجاوز نكند.

2896. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند در قيامت با سه گروه سخن نگويد و آنان را از گناه پاك نكند و آنان دچار عذاب دردناك مى شوند:

كسى كه براى رسيدن به دنيا با امامى بيعت كند و اگر به مقصد خود رسيد وفادار بماند و اگر به آن نرسيد به عهد خود وفا نكند. و كسى كه در نيمۀ روز متاعى را بفروشد و قسم به خدا ياد كند كه به فلان قيمت تمام شده است و مشترى به او اطمينان كند و بخرد در حالى كه به آن قيمت تمام نشده باشد.

و كسى كه در بيابان آب اضافه دارد و از كسى كه در راه مانده دريغ نمايد.

2897. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه مجسمه اى بسازد عذابش كنند و مى گويند در آن روح بدمد و نمى تواند. كسى كه خواب دروغ جعل كند، عذاب شود و مجبورش مى كنند كه دو حبه ى جو را به هم گره بزند و نمى تواند. و كسى كه سخن سرى ديگران را گوش دهد، روز قيامت سرب در گوش او بريزند.

ص:517

2898. وقالَ صلى الله عليه و آله: إنَّ أسرَعَ الخَيرِ ثَواباً البِرُّ، وإنَّ أسرَعَ الشَّرِّ عِقاباً البَغيُ، وكَفى بِالمَرءِ عَيباً أن يَنظُرَ مِنَ النّاسِ ما يَعمى عَنهُ مِن نَفسِه ِ، ويُعَيِّرَ النّاسَ بِما لا يَستَطيعُ تَركَهُ، ويُؤذي جَليسَه بِما لا يَعنيه ِ.(1)

2899. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن لَم يُحِبَّ عِترَتي فَهُوَ لإِحدى ثَلاثٍ: إمّا لِمُنافِقٍ، وإمّا لِزِنيَةٍ(2) ، وإمّا امرُؤٌ حَمِلتَ بِه ِ امُّهُ في غَيرِ طُهرٍ.(3)

2900. وقالَ صلى الله عليه و آله: لا سَهَرَ إلّافي ثَلاثٍ: مُتَهَجِّدٌ بِالقُرآنِ، و في طَلَب العِلمِ، أو عَروسٌ تُهدى إلى زَوجِها.(4)

2901. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثُ دَعَواتٍ مُستَجاباتٌ لاشَكَّ فيهِنّ: دَعوَةُ المَظلومِ، ودَعوَةُ المُسافِرِ، ودَعوَةُ الوالِدِ عَلى وَلَدِهِ.(5)

2902. وقالَ صلى الله عليه و آله: زينَةُ الدُّنيا ثَلاثَةٌ: المالُ، وَالوَلَدُ، وَالنِّساءُ. وزينَةُ الآخِرَةِ ثَلاثَةٌ: العِلمُ، وَالوَرَعُ، وَالصَّدَقَةُ.

وزينَةُ البَدَنِ ثَلاثَةٌ: قِلَّةُ الكَلامِ، وقِلَّةُ النَّومِ، وقِلَّةُ الأَكلِ. وزينَةُ العَقلِ ثَلاثَةٌ: الصَّبرُ، وَالشُّكرُ، وَالصَّمتُ.

2903. وقالَ صلى الله عليه و آله: لَولا ثَلاثٌ فِي ابنِ آدَمَ ما طَأطَأَ رَأسَهُ بِشَيءٍ: المَرَضُ، وَالفَقرُ، وَالمَوتُ، و كُلُّهُم فيه ِ وإنَّهُ مَعَهُنَّ لَوَثّابٌ(6).(7)

2904. وقالَ صلى الله عليه و آله: أسرى بي رَبّي وأوحى إلَيَّ في عَلِيٍّ بِثَلاثٍ: إمامُ المُتَّقينَ، وَسيِّدُ المُؤمِنينَ، وقائدُ الغُرِّ المُحَجَّلينَ.(8)

2905. وقالَ صلى الله عليه و آله: اغدُ عالِماً أو مُتَعَلِّماً، أو أحبِبِ العُلَماءَ، ولا تَكُن رابِعاً فَتَهلِكَ بِبُغضِهِم.(9)

2906. ومِمّا رَوَتهُ الخاصَّةُ فِي الثُّلاثِيّاتِ وَصِيَّةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله لِأَميرِ المُؤمِنينَ عليه السلام عَن أبي عَبداللّهِ عليه السلام، قالَ: فيما كانَ أوصى بِه ِ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله عَلِيّاً:

يا عَلِيُّ، أنهاكَ عَن ثَلاثِ خِصالٍ عِظامٍ: الحَسَدِ، وَالحِرصِ، وَالكَذِبِ.

يا عَلِيُّ، سَيِّدُ الأَعمالِ ثَلاثُ خِصالٍ: إنصافُكَ النّاسَ مِن نَفسِكَ، ومُواساةُ الأَخِ فِي اللّهِ عز و جل، وذِكرُ اللّهِ تَعالى عَلى كُلِّ حالٍ.

ص:518


1- (1) . الخصال، ص 110، ح 81.
2- (2) . يقال للولد من الزِّنا: هو لِزِنْيَة (مجمع البحرين: 208/1).
3- (3) . الخصال، ص 110، ح 82.
4- (4) . الخصال، ص 112، ح 88.
5- (5) . الدعوات، ص 30، ح 59.
6- (6) . الوثوب: القيام والطفرة. والمراد أنّه مع هذه الثلاثة لقوّام إلى أغراضه الدنيويّة وميوله وهواه.
7- (7) . الخصال، ص 113، ح 89.
8- (8) . الخصال، ص 116، ح 95.
9- (9) . الخصال، ص 123، ح 117.

2898. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند:

پاداش احسان و نيكى از هر عملى زودتر مى رسد و كيفر ظلم از هر گناهى زودتر مى رسد.

براى انسان همين عيب بس كه عيبى را كه در ديگران مى بيند در خود نبيند. و مردم را به چيزى سرزنش كند كه خود توان ترك آن را ندارد. و همنشين خود را با كارهاى بيهوده بيازارد.

2899. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه اهل بيت مرا دوست ندارد به يكى از اين سه علت است: يا منافق است. يا زنازاده است. و يا مادرش در حال ناپاكى باردار شده است.

2900. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: شب زنده دارى در غير سه كار سزاوار نيست: تلاوت قرآن، تحصيل علم، عروسى.

2901. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه دعا بدون ترديد مستجاب مى شود: دعاى مظلوم، دعاى مسافر، دعاى پدر بر عليه فرزند.

2902. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: زينت دنيا سه چيز است: مال، فرزند، همسر.

زينت آخرت سه چيز است: دانش، پرهيزگارى، صدقه.

زينت بدن سه چيز است: كم گفتن، كم خوابيدن و كم خوردن.

زينت عقل سه چيز است: صبر، شكر، سكوت.

2903. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: اگر سه چيز نبود آدميزاده در مقابل هيچ چيز سر فرود نمى آورد:

بيمارى، فقر، مرگ. و همه اينها در انسانها هست و با اين حال سركشى مى كنند.

2904. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: پروردگارم مرا به معراج برد و درباره ى على سه چيز به من وحى فرمود:

امام پرهيزكاران، سرور مؤمنان و پيشواى پيشانى سفيدان [در قيامت].

2905. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: يا عالم باش يا در طلب علم و يا علما را دوست داشته باش. و دشمن علما نباش كه هلاك خواهى شد.

2906. امام صادق عليه السلام فرمودند: پيامبر صلى الله عليه و آله به اميرالمؤمنين عليه السلام وصيت فرمودند: يا على، از سه خصلت بزرگ بر حذر باش: حسادت، حرص، دروغ.

يا على، برترين كارها سه خصلت است: انصاف با مردم. براى رضاى خداى عزّ و جل مال خود را با مؤمنان در ميان نهادن، و ياد خداى متعال در هر حال.

يا على، مؤمن در دنيا سه شادى دارد: ملاقات برادران، افطار از روزه و عبادت در آخر شب.

ص:519

يا عَلِيُّ، ثَلاثُ فَرحاتٍ لِلمُؤمِنِ فِي الدُّنيا: لِقاءُ الإِخوانِ، وَالإِفطارُ مِنَ الصِّيامِ، وَالتَّهَجُّدُ مِن آخِرِ اللَّيلِ.

يا عَلِيُّ، ثَلاثَةٌ مَن لَم تَكُن فيه ِ لَم يَقُم لَهُ عَمَلٌ: وَرَعٌ يَحجُزُهُ عَن مَعاصِي اللّهِ عز و جل، وخُلُقٌ يُداري بِه ِ النّاسَ، وحِلمٌ يَرُدُّ بِه ِ جَهلَ الجاهِلِ.

يا عَلِيُّ، ثَلاثٌ مِن حَقائِقِ الإيمانِ: الإنفاقُ فِي الإِقتارِ(1) ، وإنصافُ النّاسِ مِن نَفسِكَ، وبَذلُ العِلمِ لِلمُتَعَلِّمِ.

يا عَلِيُّ، ثَلاثُ خِصالٍ مِن مَكارِمِ الأَخلاقِ: تُعطي مَن حَرَمَكَ، وتَصِلُ مَن قَطَعَكَ، وتَعفو عَمَّن ظَلَمَكَ.(2)

2907. وعَن جَعفَرِ بن ِ مُحَمَّدٍ عَن أبيه ِ عَن جَدِّهِ عَن عَلِيٍّ عليه السلام عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ في وَصِيَّةٍ:

يا عَلِيُّ، ثَلاثٌ مَن لَقِيَ اللّهَ بِهِنَّ فَهُوَ أفضَلُ النّاسِ: مَن أتى بِمَا افتَرَضَ اللّهُ عَلَيه فَهُوَ مِن أعبَدِ النّاسِ، ومَن وَرِعَ عَن مَحارِمِ اللّهِ فَهُوَ مِن أورَعِ النّاسِ، ومَن قَنَعَ بِما رَزَقَهُ اللّهُ فَهُوَ مِن أقنَعِ النّاسِ.

يا عَلِيُّ، ثَلاثٌ لا تُطيقُها هذِهِ الأُمَّةُ: المُواساةُ لِلأَخِ في مالِه ِ، وإنصافُ النّاسِ مِن نَفسِه ِ، وذِكرُ اللّهِ عَلى كُلِّ حالٍ، ولَيسَ هُوَ «سُبحانَ اللّهُ وَالحَمدُ للّهِِ ولا إلهَ إلَّااللّهُ واللّهُ أكبَرُ»، ولكن إذا وَرَدَ عَلى ما يُحَرِّمُ اللّهُ عَلَيه ِ خافَ اللّهَ عز و جل عِندَهُ وتَرَكَهُ.

يا عَلِيُّ، ثَلاثَةٌ مُجالَسَتُهُم تُميتُ القَلبَ: مُجالَسَةُ الأَنذالِ(3) ، ومُجالَسَةُ الأَغنِياءِ، وَالحَديثُ مَعَ النِّساءِ.

يا عَلِيُّ، ثَلاثَةٌ يَزِدنَ فِي الحِفظِ ويُذهِبنَ السُّقمَ: اللُّبانُ، وَالسِّواكُ، وقِراءَةُ القُرآنِ.

يا عَلِيُّ، أنهاكَ عَن ثَلاثِ خِصالٍ: الحَسَدِ، وَالحِرصِ، وَالكِبرِ.

يا عَلِيُّ، ثَلاثٌ يُقسينَ القَلبَ: استِماعُ اللَّهوِ، وطَلَبُ الصَّيدِ، وإتيانُ بابِ السُّلطانِ.

يا عَلِيُّ، العَيشُ في ثَلاثِ خِصالٍ: دارٍ قوراءَ(4) ، وجارِيَةٍ حَسناءَ، وفَرَسٍ قَبّاءَ (الضّامِرِ البَطنِ).(5)

2908. وقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: إنَّ جَبرَئيلَ عليه السلام أتاني فَقالَ: إنّا مَعاشِرَ المَلائِكَةِ لا نَدخُلُ بَيتاً فيه كَلبٌ، ولا تِمثالٌ(6) ، ولا إناءٌ يُبالُ فيه ِ.(7)

ص:520


1- (1) . الإقتار: التضييق على الإنسان في الرزق (لسان العرب: 71/5).
2- (2) . الخصال، ص 124، ح 121.
3- (3) . النَّذل من الناس: الذي تزدريه في حِلقته وعقله. والخسيس المُحتقَر في جميع أحواله، والجمع أنذال (لسان العرب: 656/11).
4- (4) . القوراء: الواسعة (مجمع البحرين: 464/3).
5- (5) . الخصال، ص 125، ح 122.
6- (6) . التمثال: من مثلَ الشيءُ لفلان؛ صوّره له بالكتابة وغيرها حتّى جعله كأنّه ينظر إليه، ومثّل الشيء بالشيء تمثيلاً وتمثالاً - بالفتح - سوّاه وشبّهه به وجعله مثله. وهو يصدق على الرسوم والمجسّمات.
7- (7) . الخصال، ص 138، ح 155.

يا على، سه صفت اگر در كسى نباشد اعمالش پايدار نمى شود: تقوا كه او را از گناه باز دارد. اخلاق كه با مردم مدارا كند. بردبارى كه نادانى جاهل را تحمل كند.

يا على، سه خصلت از حقيقت ايمان است: انفاق در تنگدستى. رعايت انصاف نسبت به ديگران آموختن علم به جويندگان آن.

يا على، سه خصلت از مكارم اخلاق است: بخشيدن به كسى كه تو را محروم كرده است. پيوند با كسى كه با تو قطع رابطه كرده است. عفو كردن كسى كه به تو ظلم كرده است.

2907. وصيت پيامبر صلى الله عليه و آله به على عليه السلام:

يا على، هر كس با اين سه صفت از دنيا برود برترين مردم است: كسى كه واجبات را انجام دهد، عابدترين مردم است. كسى كه از حرام اجتناب كند، پرهيزكارترين مردم است.

و كسى كه به رزقى كه خدا به او داده قانع باشد، قانع ترين مردم است.

يا على، سه كار است كه اين امت طاقت آن را ندارد: مال خود را با برادر دينى قسمت كردن، انصاف در حق مردم، ياد خدا در هر حال. يعنى وقتى با گناه مواجه شد از خدا بترسد و آن را ترك كند نه اينكه هميشه بگويد: سبحان اللّه والحمدللّه ولا اله الا اللّه واللّه اكبر.

يا على، همنشينى با سه كس قلب را مى ميراند: فرومايگان، ثروتمندان، و سخن گفتن با زنان.

يا على، سه چيز حافظه را زياد مى كند و بيمارى را برطرف مى كند: كُندُر، مسواك، قرائت قرآن.

يا على، تو را از سه خصلت بر حذر مى دارم: حسد، حرص، تكبر.

يا على، سه چيز انسان را سنگدل مى كند: شنيدن موسيقى، شكار، به دربار شاهان رفتن.

يا على، خوشى دنيا در سه چيز است: خانۀ وسيع، همسر زيبا، مركب عالى.

2908. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: جبرئيل عليه السلام نزد من آمد و گفت: ما فرشتگان به خانه اى كه در آن سگ، يا مجسمه، يا ظرفى كه در آن ادرار كنند باشد، وارد نمى شويم.

ص:521

2909. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن أمَرَ بِمَعروفٍ، أو نَهى عَن مُنكَرٍ، أو دَلَّ عَلى خَيرٍ أو أشارَ بِه ِ؛ فَهُوَ شَريكٌ.(1)

2910. وقالَ صلى الله عليه و آله: ما عَجَّتِ(2) الأَرضُ إلى رَبِّها عز و جل كَعَجيجِها مِن ثَلاثَةٍ: مِن دَمٍ حَرامٍ يُسفَكُ عَلَيها، وَاغتِسالٍ مِن زِنىً، أوِ النَّومِ عَلَيها قَبلَ طُلوعِ الشَّمسِ.(3)

2911. وقالَ صلى الله عليه و آله: أنا زَعيمُ بَيتٍ في رَبَضِ(4) الجَنَّةِ، وبَيتٍ في وَسَطِ الجَنَّةِ، وبَيتٍ في أعلَى الجَنَّةِ؛ لِمَن تَرَكَ المِراءَ وإن كانَ مُحِقّاً، ولِمَن تَرَكَ الكَذِبَ وإن كانَ هازِلاً، ولِمَن حَسُنَ خُلُقُهُ.(5)

2912. وقالَ صلى الله عليه و آله: إنَّ للّهِِ حُرُماتٍ ثَلاث [ثَلاثَاً]، مَن حَفِظَهُنَّ حَفِظَ اللّهُ لَهُ أمرَ دينِه ِ ودُنياهُ، ومَن لَم يَحفَظهُنَّ لَم يَحفَظِ اللّهُ لَهُ شَيئاً: حُرمَةَ الإِسلامِ، وحُرمَتي، وحُرمَةَ عِترَتي.(6)

2913. وعَن أبي جَعفَرٍ عليه السلام قالَ: بَينا رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله ذاتَ يَومٍ في بَعضِ أسفارِهِ إذا لَقِيَهُ رَكبٌ، فقالوا: السَّلامُ عَلَيكَ يا رَسولَ اللّهِ، فَالتَفَتَ فيهِم [إليهِم] وقالَ: ما أنتُم؟ فَقالوا: مُؤمِنونَ، قالَ: فَما حَقيقَةُ إيمانِكُم؟ قالوا: الرِّضى بِقَضاءِ اللّهِ، وَالتَّسليمُ لِأَمرِ اللّهِ، وَالتَّفويضُ إلَى اللّهِ، فَقالَ رَسولُ اللّهِ: عُلَماءُ حَكَماءُ كادوا أن يَكونوا مِنَ الحِكمَةِ أنبِياءَ، فَإِن كُنتُم صادِقينَ فَلا تَبنوا ما لا تَسكُنونَ، ولا تَجمَعوا ما لا تَأكُلونَ، وَاتَّقُوا اللّهَ الَّذي إلَيه ِ تَرجِعونَ.(7)

2914. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثَلاثٌ يَشفَعونَ إلَى اللّهِ عز و جل فَيُشَفَّعونَ: الأَنبِياءُ، ثُمَّ العُلَماءُ، ثُمَّ الشُّهداءُ.(8)

2915. وعَن عَبدِ اللّهِ بنِ مَسعودٍ قالَ: سَأَلتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله: أيُّ الأَعمالِ أحَبُّ إلَى اللّهِ تَعالى؟ قال: الصَّلاةُ لِوَقتِها. قُلتُ: ثُمَّ أيُّ شَيء؟ قالَ: بِرُّ الوالِدَينِ. قُلتُ: ثُمَّ أيُّ شَيءٍ؟ قالَ: الجِهادُ في سَبيلِ اللّهِ.(9)

2916. وقالَ صلى الله عليه و آله: أشَدُّ ما أتَخَوَّفُ عَلى امَّتي ثَلاثَةٌ: زَلَّةُ عالِمٍ، أو جِدالُ مُنافِقٍ بِالقُرآنِ، أو دُنيا تَقطَعُ رِقابَكُم؛ فَاتَّهِموها عَلى أنفُسِكُم.(10)

ص:522


1- (1) . الخصال، ص 138، ح 156.
2- (2) . عَجَّ: رفعَ صوته وصاح (لسان العرب: 318/2).
3- (3) . الخصال، ص 141، ح 160.
4- (4) . الرَّبَضُ: ما حولَ المدينة (لسان العرب: 152/7). فهو تشبيه بالأبنية التي حول المدينة وتحت القلاع.
5- (5) . الخصال، ص 144، ح 170.
6- (6) . الخصال، ص 146، ح 173.
7- (7) . الخصال، ص 146، ح 175.
8- (8) . الخصال، ص 156، ح 197.
9- (9) . الخصال، ص 163، ح 213.
10- (10) . الخصال، ص 163، ح 214.

2909. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه امر به معروف و نهى از منكر يا راهنمائى و اشاره به كار خير كند در آن كار شريك است.

2910. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: زمين از هيچ كارى كه روى آن انجام شود مثل اين سه كار به درگاه پروردگار ناله نمى كند: ريختن خون بى گناه، غسل از زنا، خواب با حالت جنب از زنا قبل از طلوع خورشيد.

2911. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: من ضمانت مى كنم خانه اى در ابتداى بهشت و خانه اى در وسط و خانه اى در بالاى بهشت براى كسى كه جدال بى مورد نكند گرچه حق با او باشد، دروغ نگويد حتى به شوخى، و اخلاقش نيكو باشد.

2912. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: نزد خداوند سه چيز محترم است كسى كه حرمت آنها را نگه دارد، خداوند دين و دنياى او را حفظ خواهد كرد، و كسى كه حرمت آنها را نگه ندارد خداوند چيزى را براى او حفظ نخواهد كرد: حرمت اسلام، حرمت من و حرمت عترت من.

2913. امام باقر عليه السلام: پيامبر صلى الله عليه و آله در سفرى با كاروانى مواجه شدند و آنان به پيامبر صلى الله عليه و آله سلام كردند.

پيامبر فرمودند: شما چه كسانى هستيد؟ گفتند: مؤمنين هستيم.

حضرت فرمودند: حقيقت ايمان شما چيست؟ گفتند: راضى به قضاء خداوند و تسليم امر او هستيم، و امور را به او واگذار مى كنيم.

حضرت فرمودند: شما عالم و حكيم هستيد و در حكمت مانند پيامبران هستيد. پس اگر راست مى گوييد، خانه اى كه در آن سكونت [ابدى] نخواهيد كرد نسازيد، و آنچه نخواهيد توانست بخوريد جمع نكنيد، و از خدائى كه بازگشت شما بسوى اوست پروا داشته باشيد.

2914. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سه گروه نزد خداوند شفاعت مى كنند و شفاعت آنها پذيرفته مى شود:

پيامبران، سپس علماء، سپس شهداء.

2915. عبداللّه بن مسعود گويد: از پيامبر صلى الله عليه و آله پرسيدم: چه كارى نزد خدا محبوب تر است؟ فرمودند:

نماز اول وقت، پرسيدم: پس از آن چه چيزى؟ فرمودند: نيكى به پدر و مادر. پرسيدم: پس از آن چه چيزى؟ فرمودند: جهاد در راه خدا.

2916. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: بدترين چيزى كه بر امت خود مى ترسم سه چيز است: لغزش عالم، يا مجادله كردن منافق در استدلال به قرآن. دنيا كه گردن شما را قطع مى كند، پس با اتهام به دنيا بنگريد. [به آن دل نبنديد]

ص:523

جلد 2

مشخصات کتاب

سرشناسه : مشکینی اردبیلی، علی، 1300 -1386.

عنوان قراردادی : المواعظ العددیة. فارسی - عربی

عنوان و نام پديدآور : المواعظ العددیة (نصایح شمارشی) [کتاب]/ [علی مشکینی] ؛ ترجمه و تحقیق سیدمرتضی موسوی قافله باشی.

مشخصات نشر : قم : موسسه علمی فرهنگی دارالحدیث، سازمان چاپ و نشر، 1392 -

مشخصات ظاهری : 3ج.

فروست : مجموعه آثار آیةالله علی مشکینی قدس سره؛ 13، 14، 15

شابک : دوره : 978-964-493-726-2 ؛ 160000 ریال: ج.1 : 978-964-493-727-9 ؛ ج.2 : 978-964-493-728-6 ؛ 110000 ریال : ج.3 : 978-964-493-748-4

وضعیت فهرست نویسی : فاپا

يادداشت : فارسی - عربی.

يادداشت : این کتاب به شالوده ی اصلی کتاب "الاثنی عشریة" تالیف محمد عاملی ملحق شده است.

يادداشت : ج.3 (چاپ اول: 1392) (فیپا).

یادداشت : کتابنامه. به صورت زیرنویس.

موضوع : احادیث اخلاقی

موضوع : اخلاق اسلامی

شناسه افزوده : موسوی قافله باشی، سیدمرتضی، مترجم

شناسه افزوده : موسسه علمی فرهنگی دارالحدیث. سازمان چاپ و نشر

رده بندی کنگره : BP249/م5م8041 1392

رده بندی دیویی : 297/218

شماره کتابشناسی ملی : 3330012

ص :1

اشاره

بسم الله الرحمن الرحیم

ص :2

المواعظ العددیة (نصایح شمارشی)

علی مشکینی

ترجمه و تحقیق: سیدمرتضی موسوی قافله باشی

ص :3

سرشناسه : مشکینی اردبیلی، علی، 1300 -1386.

عنوان قراردادی : المواعظ العددیة. فارسی - عربی

عنوان و نام پديدآور : المواعظ العددیة (نصایح شمارشی) [کتاب]/ [علی مشکینی] ؛ ترجمه و تحقیق سیدمرتضی موسوی قافله باشی.

مشخصات نشر : قم : موسسه علمی فرهنگی دارالحدیث، سازمان چاپ و نشر، 1392 -

مشخصات ظاهری : 3ج.

فروست : مجموعه آثار آیةالله علی مشکینی قدس سره؛ 13، 14، 15

شابک : دوره : 978-964-493-726-2 ؛ 160000 ریال: ج.1 : 978-964-493-727-9 ؛ ج.2 : 978-964-493-728-6 ؛ 110000 ریال : ج.3 : 978-964-493-748-4

وضعیت فهرست نویسی : فاپا

يادداشت : فارسی - عربی.

يادداشت : این کتاب به شالوده ی اصلی کتاب "الاثنی عشریة" تالیف محمد عاملی ملحق شده است.

يادداشت : ج.3 (چاپ اول: 1392) (فیپا).

یادداشت : کتابنامه. به صورت زیرنویس.

موضوع : احادیث اخلاقی

موضوع : اخلاق اسلامی

شناسه افزوده : موسوی قافله باشی، سیدمرتضی، مترجم

شناسه افزوده : موسسه علمی فرهنگی دارالحدیث. سازمان چاپ و نشر

رده بندی کنگره : BP249/م5م8041 1392

رده بندی دیویی : 297/218

شماره کتابشناسی ملی : 3330012

ص :4

فهرست

تصویر

ص :5

تصویر

ص :6

تصویر

ص :7

ادامه باب سوم

ادامه فصل چهارم

اشاره

2917. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن كانَ يُؤمِنُ بِاللّهِ وَاليَومِ الآخِرِ فَلا يَجلِس عَلى مائِدَةٍ يُشرَبُ عَلَيهَا الخَمرُ، ومَن كانَ يُؤمِنُ بِاللّهِ وَاليَومِ الآخِرِ فَلا يَدخُلِ الحَمّامَ إلّابِمِئزَرٍ، ومَن كانَ يُؤمِنُ بِاللّهِ وَاليَومِ الآخِرِ فَلايَدَع حَليلَتَهُ تَخرُجُ إلَى الحَمّامِ.

أقولُ: كانَتِ الحَمّاماتُ آنَئِذٍ في مَعرِضِ تَعَرُّضِ الأَراذلِ لِلنِّساءِ.(1)

2918. وقالَ صلى الله عليه و آله: إنَّما أتَخَوَّفُ عَلى امَّتي مِن بَعدي ثَلاثَ خِصالٍ: أن يَتَأَوَّلُوا القُرآنَ عَلى غَيرِ تَأويلِه ِ، أو يَتَّبِعوا زَلَّةَ العالِمِ، أو يَظهَرَ فيهِمُ المالُ حَتّى يَطغَوا ويَبطَروا(2) ، وسَاُنَبِّئُكُم بِالمَخرَجِ مِن ذلِكَ؛ أمَّا القُرآنُ فَاعمَلوا بِمُحكَمِه ِ وآمِنوا بِمُتَشابِهِه ِ(3) ، وأمَّا العالِمُ فَانتَظِروا فَيئَهُ(4) ولا تَتَّبِعوا زَلَّتَهُ، وأمَّا المالُ فَإِنَّ المَخرَجَ مِنهُ شُكرُ النِّعمَةِ وأداءُ حَقِّه.(5)

2919. وقال صلى الله عليه و آله: الإيمانُ مَعرِفَةٌ بِالقَلبِ، وإقرارٌ بِاللِّسانِ، وعَمَلٌ بِالأَركانِ(6).(7)

2920. وقالَ صلى الله عليه و آله يَوماً: يا أنَسُ، أسبِغِ الوُضوءَ تَمُرَّ عَلَى الصِّراطِ مَرَّ السَّحابِ، أفشِ السَّلامَ يَكثُر خَيرُ بَيتِكَ، أكثِر مِن صَدَقَةِ السِّرِّ فَإنَّها تُطفِئُ غَضَبَ الرَّبِّ.(8)

2921. وقالَ صلى الله عليه و آله لِأَبي ذَرٍّ رحمه الله: يا أباذَرٍّ، إيّاكَ والسُّؤالَ؛ فَإِنَّهُ ذُلٌّ حاضِرٌ، و فَقرٌ استَعجَلتَهُ، وفيه ِ حِسابُ طَويلٌ يَومَ القِيامَةِ.

يا أباذرٍّ، تَعيشُ وَحدَكَ، وتَموتُ وَحدَكَ، وتَدخُلُ الجَنَّةَ وَحدَكَ، يَسعَدُ بِكَ قَومٌ مِن أهلِ العِراقِ يَتَوَلَّونَ غُسلَكَ وتَجهيزَكَ ودَفنَكَ.

ص:8


1- . الخصال، ص 163، ح 215.
2- . البَطَر: الطغيان عند النعمة وطول الغنى (لسان العرب: 68/4).
3- . مرّ معنى المتشابه.
4- . فاء الرجلُ يفيءُ فيئاً: رجعَ. تفيء إلى أمر اللّه: أي ترجع إلى الحقّ (المصباح المنير: 486).
5- . الخصال، ص 164، ح 216.
6- . ورد في أحاديث كثيرة - أوردها العلّامة المجلسي (ره) في بحار الأنوار - أنّ الإيمان مركّب من معرفة القلب، والإقرار باللسان، والعمل على طبقه، ولكنّ مقتضى التحقيق في الآيات والأخبار أن الإيمان هو المعرفة بالقلب والإقرار باللسان والعمل شرائط ومكمّلات. ومن الموضح لما ذكرنا أنّ القرآن يذكر بعد الإيمان العمل الصالح، وهو دليل على أنّ العمل ليس داخلاً في حقيقته، وللإيمان مراتب كما أنّ للإسلام مراتب عشرة أو سبعة أو سبعين. ويحتمل أن تكون هذه الأعداد كناية عن الكثرة، فلاحدَّ لمراتبه، ولذلك ورد في الحديث: «الإيمان أن يطاع اللّه فلايُعصى» وهو مساوق للعصمة فراجع البحار تجد أبواباً كثيرة في شؤون الإيمان.
7- . الخصال، ص 178 و 179، ح 240 و 241.
8- . الخصال، ص 181، ح 246.

2917. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه به خدا و روز قيامت ايمان دارد بر سر سفره اى كه در آن شراب است ننشيند و كسى كه خدا و قيامت ايمان دارد بدون لنگ وارد حمام نشود، و كسى كه به خدا و قيامت ايمان دارد اجازه ندهد همسرش به حمام [عمومى] و استخرى برود [كه در معرض فساد است.]

2918. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: بعد از خودم براى سه خصلت اين امت نگرانم: تأويل نادرست قرآن، پيروى از لغزش عالم، مال زياد كه موجب طغيان و عياشى شود. پس راه نجات را به شما خبر مى دهم: اما قرآن، به آيات محكم عمل كنيد و به آيات متشابه ايمان داشته باشيد. اما عالم، منتظر بازگشت او به حق باشيد و از لغزش او پيروى نكنيد. اما مال، راه نجات در شكر نعمت و پرداخت حقوق واجب است.

2919. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: ايمان عبارت است از: عقيده و معرفت قلبى، و اقرار با زبان، و عمل كردن با اعضاء.

2920. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: يا انس، وضو را كامل بگير تا از صراط به سرعت ابرها عبور كنى. بلند سلام كن تا خانه ات بركت داشته باشد. مخفيانه زياد صدقه بده كه غضب و خشم پروردگار را فرو مى نشاند.

2921. پيامبر صلى الله عليه و آله به اباذر فرمودند: اى ابوذر، مبادا از كسى چيزى طلب كنى، چون اين خود ذلت فعلى است، و در آينده فقر بدنبال دارد، و روز قيامت حسابش طول مى كشد. يا اباذر، به تنهايى زندگى مى كنى و به تنهائى مى ميرى و به تنهائى وارد بهشت مى شوى.

و گروهى از اهل عراق بوسيلۀ تو سعادتمند شوند چون ترا غسل و كفن و دفن مى كنند.

ص:9

يا أباذرٍّ، لا تَسأَل بِكَفِّكَ، وإن أتاكَ شَيءٌ فَاقبَلهُ.(1)

2922. ثُمَّ قالَ صلى الله عليه و آله لأصحابه: ألا اخبِرُكُم بِشِرارِكُم؟ قالوا: بَلى يا رَسولَ اللّهِ، قالَ: المَشّاؤونَ بِالنَّميمَةِ، المُفَرِّقونَ بَينَ الأَحِبَّةِ، الباغونَ لِلبُرَآءِ(2) العَيبَ(3).(4)

2923. وقالَ صلى الله عليه و آله في حَديثٍ طَويلٍ: طوبى لِمَن ذَلَّ في نَفسِه ِ، وأنفَقَ الفَضلَ مِن مالِه ِ، وأمسَكَ الفَضلَ مِن كَلامِه ِ.(5)

2924. وقالَ صلى الله عليه و آله: بَينا ثَلاثَةُ نَفَرٍ مِمَّن كانَ قَبلَكُم يَمشونَ إذا أصابَهُم مَطَرٌ، فَآوَوا إلى غارٍ فَانطَبَقَ عَلَيهِم.

فَقالَ بَعضُهُم لِبَعضٍ: يا هؤُلاءِ! مايُنجيكُم إلَّاالصِّدقُ؛ فَليَدَع كُلُّ رَجُلٍ مِنكُم ما يَعلَمُ اللّهُ عز و جل أنَّهُ قَد صَدَقَ فيه ِ.

فَقالَ أحَدُهُم: اللّهُمَّ إن كُنتَ تَعلَمُ أنَّهُ كانَ لي أجيرٌ عَمِلَ لي عَمَلاً عَلى فَرَقٍ(6) مِن أرُزٍّ، فَذَهَبَ وتَرَكَهُ، فَزَرَعتُهُ، فَصارَ مِن أمرِهِ أنِّي اشتَرَيتُ مِن ذلِكَ الفَرَقِ بَقَراً، ثُمَّ أتاني فَطَلَبَ أجرَهُ، فَقُلتُ اعمَد إلى تِلكَ البَقَرِ فَسُقها فَإِنَّها مِن اجرَتِكَ، فَساقَها؛ فَإن كُنتَ تَعلَمُ أنّي فَعَلتُ ذلِكَ مَن خَشيَتِكَ فَفَرَّج عَنّا.

فَانساخَت عَنهُمُ الصَّخرَةُ.

وقالَ آخَرُ: اللّهُمَّ إن كُنتَ تَعلَمُ أنَّهُ كانَ لي أبَوانِ شَيخانِ كَبيرانِ كُنتُ آتيهِما كُلَّ لَيلَةٍ بِلَبَنِ غَنَمٍ لي، فَأَبطَأتُ عَلَيهِما ذاتَ لَيلَةٍ، فَأَتَيتُهُما وقَد رَقَدا، وأهلي وعِيالي يَتَضاغَونَ(7) مِنَ الجوعِ، وكُنتُ لا أسقيهِم حَتّى يَشرَبَ أبَوايَ، فَكَرِهتُ أن اوقِظَهُما مِن رَقدَتِهِما، وكَرِهتُ أن أرجِعَ فَيَستَيقِظا لِشُربِهِما، فَلَم أزَل انتَظِرُهُما حَتّى طَلَعَ الفَجرُ؛ فَإِن كُنتَ تَعلَمُ أنّي فَعَلتُ ذلِكَ مِن خيفَتِكَ فَفَرَّج عَنّا. فَانساخَت عَنهُمُ الصَّخرَةُ حَتّى نَظَروا إلَى السَّماءِ.

ص:10


1- . الخصال، ص 182، ح 249.
2- . هو جمعُ بريء.
3- . النميمة: مِن نمَّ الحديثَ؛ أي أبلغه على وجه الإشاعة والإفساد. مشى بها: أي مشى بين الاثنين لغرض النّم، ولعلّ قوله عليه السلام: المفرّقون بين الأحبّة بيان للنمّام، ويمكن أن يكون أعمّ من النميمة؛ لأن التفريق بين الأحبّة له طرق منها النميمة. والباغون للبرآء العيب؛ أي الطالبون لهم العيب، وهم الّذين يتجسّسون أعمال الناس كي يعثروا لهم على عيب.
4- . الخصال، ص 182، ح 249.
5- . نهج البلاغَة، ج 4، ص 29، ح 123 عن الإمام عليّ عليه السلام.
6- . الفَرَق - بالتحريك -: مكيال يسع ستّة عشر رِطلاً؛ وهي اثنا عشر مُدّاً وثلاثة أصواعٍ عند أهل الحجاز. وقيل: الفرق خمسة أقساط، والقِسط نصف صاع. وأمّا الفَرْق - بالسكون - فمائة وعشرون رِطلاً (لسان العرب: 305/10).
7- . يقال: رأيت صبياناً يتضاغَون: إذا تباكَوا (لسان العرب: 485/14).

يا اباذر، دست خود نزد مردم دراز نكن، اما اگر كسى به تو نيكى كرد رد نكن.

2922. پيامبر صلى الله عليه و آله به اصحاب خود فرمودند: آيا شرورترين افراد را به شما معرفى نمايم؟ گفتند: بلى يا رسول اللّه. حضرت فرمودند: آنان كه با سخن چينى ميان دوستان تفرقه مى اندازند، و از بيگناهان عيب جويى مى كنند.

2923. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خوشا به حال كسى كه خود را كوچك شمارد. زيادى مال خود را انفاق كند. و سخن اضافه نگويد.

2924. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سابقاً سه نفر در بيابان مى رفتند، باران باريدن گرفت، به شكاف كوهى پناهنده شدند، شكاف كوه با تخته سنگى بسته شد. با هم گفتند: اينجا جز صداقت چيزى ما را نجات نمى دهد. هر يك دعا كنيم و كارى را كه خدا مى داند براى او انجام داده ايم ذكر كنيم.

يكى از آنها گفت: خدايا تو مى دانى كه من كارگرى داشتم كه يك پيمانه برنج اجرت او بود.

او اجرت خود را نگرفت و رفت، من آن را كاشتم و از محصول آن گاوى خريدم. پس از مدتى آن كارگر آمد و اجرت خود را مطالبه كرد. به او گفتم: اين گاو از اجرت توست، او گاو را برد. خدايا اگر تو مى دانى كه من راست مى گويم و آن كار را از ترس تو انجام داده ام ما را نجات ده. صخره اندكى كنار رفت.

ديگرى گفت: خدايا تو مى دانى كه پدر و مادرم در كهولت سن بودند و من هر شب براى آنان شير گوسفند خود را مى آوردم. شبى دير كردم آنها خوابيده بودند و همسر و فرزندانم از گرسنگى ناله مى كردند. من از آن شير تا پدر و مادرم را سير نمى كردم به فرزندانم نمى دادم. از طرفى هم نمى خواستم آنان را از خواب بيدار كنم و باز نمى خواستم به خانه خود بروم و آنها وقتى بيدار شدند گرسنه باشند، تا صبح انتظار كشيدم. خدايا اگر مى دانى اين كار را از ترس تو انجام داده ام گشايشى در كار ما بفرما. صخره كمى كنار رفت بطورى كه آسمان ديده مى شد.

ص:11

وقالَ الآخَرُ: اللّهُمَّ إن كُنتَ تَعلَمُ أنَّهُ كانَت لِيَ ابنَةُ عَمٍّ أحَبَّ النّاسِ إلَيَّ، وأنّي راوَدتُها عَن نَفسِها فَأَبت عَلَيَّ إلّاأن آتِيَها بِمِئَةِ دينارٍ، فَطَلَبتُها حَتّى قَدَرتُ عَلَيها، فَجِئتُ بِها فَدَفَعتُها إلَيها، فَأَمكَنَتني مِن نَفسِها، فَلَمّا قَعَدتُ بَينَ رِجلَيها قالَت: اتَّقِ اللّهَ ولا تَفُضَّ الخاتَمَ إلّابِحقِّه ِ! فَقُمتُ عَنها وتَرَكتُ لَهَا المِئَةَ؛ فَإِن كُنتَ تَعلَمُ أنّي فَعَلتُ ذلِكَ مِن خَشيَتِكَ فَفَرِّج عَنّا. فَفَرِّجَ اللّهُ عز و جل عَنهُم فَخَرَجوا. (ورَوَتهُ العامَّةُ) أيضاً.(1)

2925. وقال صلى الله عليه و آله: إنَّ أحَبَّ الأَعمالِ إلَى اللّهِ عز و جل: الصَّلاةُ، وَالبِرُّ، وَالجِهادُ.(2)

ص:12


1- . نهج البلاغَة، ص 184، ح 255.
2- . نهج البلاغَة، ص 185، ح 256.

سومى گفت: خدايا تو مى دانى كه دختر عموى خود را بسيار دوست داشتم. وقتى خواستم از او كامجويى كنم، قبول نكرد مگر به شرط اينكه صد دينار بپردازم. با زحمت زياد آن مبلغ را تهيه كردم و به او دادم. وقتى كه آماده شد و در مقابل او نشستم گفت: از خدا بترس.

و دست به ناحق مگشا. من از جا برخاستم و از آن صد دينار صرف نظر كردم. اگر اين كار از ترس تو بود ما را نجات بده. خداوند آنان را نجات داد و از غار خارج شدند. [اين روايت را اهل تسنن هم نقل كرده اند]

2925. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: محبوب ترين كارها نزد خداوند، نماز و نيكى كردن و جهاد است.

ص:13

الفصل الخامس: مِمّا رَوَتهُ الخاصَّةُ عَن أميرِالمُؤمِنينَ عليه السلام

2926. قالَ عَلِيٌّ عليه السلام: الرِّجالُ ثَلاثَةٌ: عاقِلٌ وأحمَقُ، وفاجِرٌ؛ فَالعاقِلُ: الدّينُ شَريعَتُهُ، وَالحِلمُ طَبيعَتُهُ، وَالرَّأيُ(1) سَجَيَّتُهُ، وإن سُئِلَ أجابَ، وإن تَكَلَّمُ أصابَ، وإن سَمِعَ وَعى(2) ، وإن تَحَدَّثَ صَدَقَ، وإنِ اطمَأَنَّ إلَيه ِ أحَدٌ وَفى.

وَالأَحمَقُ: إنِ استُنبِهَ بَجميلٍ غَفَلَ، وإن استُنزِلَ عَن حَسَنٍ نَزَلَ، وإن حُمِلَ عَلى جَهلٍ جَهِلَ، وإن حَدَّثَ كَذَبَ، لايَفقَهُ، وإن فُقِّهَ لَم يَتَفَقَّه.

وَالفاجِرُ: إنِ ائتَمَنتَهُ خانَكَ، وإن صاحَبتَهُ شانَكَ، وإن وَثِقتَ بِه ِ لَم يَنصَحكَ.(3)

2927. وعَن عَلِيٍّ عليه السلام قالَ: العَقلُ شَجَرَةٌ أصلُهَا التُّقى، وفَرعُها الحَياءُ، وثَمَرَتُهَا الوَرَعُ؛ فَالتَّقوى تَدعو إلى خِصالٍ ثَلاثٍ: إلَى الفِقه ِ فِي الدّينِ، وَالزُّهدِ فِي الدُّنيا، وَالِانقِطاعِ إلَى اللّهِ تَعالى.

وَالحَياءُ يَدعو إلى ثَلاثِ خِصالٍ: إلَى اليَقينِ، وحُسنِ الخُلُقِ، وَالتَّواضُعِ.

وَالوَرَعُ يَدعو إلى خِصالٍ ثَلاثٍ: إلى صِدقِ اللِّسانِ، وَالمُسارَعَةِ إلَى البِرِّ، وتَركِ الشُّبُهاتِ(4).

ص:14


1- . الرَّأْيُ: التفكّر في مبادئ الاُمور، والنظر في عواقبها، وعلم ما يؤول إليه من الخطأ والصواب (مجمع البحرين: 170/1).
2- . وعَى الحديثَ: حِفظهُ (مختار الصحاح: 625).
3- . الخصال، ص 116، ح 96.
4- . رجوع هذه الصفات إلى اصولها يحتاج إلى دقّة نظر، مثلاً الفقه في الدين والزهد والانقطاع تترتّب على التقوى؛ لأن من أتّقى ووقى نفسه يرى نفسه محتاجاً إلى العلم بالحلال والحرام والواجب وما يُرضى الربّ وما يُسخطه، ويزهد في الدنيا لكونها مبعدة عن اللّه سبحانه، وينقطع إلى اللّه تعالى؛ لأنّ الاعتماد على غيره خلاف التوحيد. وكذا الحياء يترتّب عليه اليقين؛ لأنّه يستحيي أن لايعرف خالقه ومدبّره والمحسن إليه، وكذلك يدعو الحياء إلى حُسن الخلق والتواضع، وذلك واضح، وكذا الورع وفروعه.
فصل پنجم: رواياتى كه شيعه از اميرالمؤمنين على عليه السلام نقل كرده است

2926. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: مردم سه دسته هستند: عاقل، احمق و فاجر. براى عاقل، دين راه ارتباط با خداست. و بردبارى طبيعت اوست. و تفكر خصلت اوست. اگر از او سؤال شود جواب مى دهد. و اگر سخن بگويد درست مى گويد. و اگر گوش دهد مى فهمد. و اگر خبر دهد راست مى گويد. و اگر كسى به او اطمينان كند وفادار است.

به احمق اگر پيشنهاد خوبى شود غفلت مى كند. و اگر از او بخواهند كار خوب را ترك كند قبول مى كند. و اگر به جهالت دعوت شود مى پذيرد. و اگر خبر دهد دروغ مى گويد. ادراك درست ندارد. و اگر به او علم دين بياموزند در نمى يابد.

فاجر كسى است كه اگر به او اطمينان كنى، خيانت مى كند. و اگر با او رفاقت كنى باعث زشتى توست. و اگر به او اعتماد كنى خيرخواه تو نيست.

2927. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: عقل درختى است كه ريشه اش تقوا، شاخه اش حيا و ميوه اش ورع و دورى از گناه است.

تقوا به سه چيز دعوت مى كند: آموختن دين، عدم وابستگى به دنيا، و دلبستگى به خداى متعال.

حياء به سه خصلت دعوت مى كند: يقين، خوشرفتارى، و فروتنى.

ورع به سه خصلت دعوت مى كند: راست گويى، سرعت به كارهاى خير، و ترك كارهاى شبهه ناك.

ص:15

2928. و قالَ عَلِيٌّ عليه السلام (في كِتابِ الحِكَمِ): ثَلاثَةٌ مُهلِكَةٌ: الجُرأَةُ عَلَى السُّلطانِ، وَ الأَمانَةُ لِخَوّانٍ(1) ، وشُربُ السَّمِّ لِلتَّجرِبَةِ.(2)

2929. وقالَ عليه السلام: تُحِلُّ الفُروجُ بِثَلاثَةِ وُجوهٍ: نِكاحٍ بِميراثٍ(3) ، ونِكاحٍ بِلا ميراثٍ(4) ، ونِكاحٍ بِمِلكِ يَمينٍ.(5)

2930. وقالَ عَلِيٌّ عليه السلام: ثَلاثٌ بِهِنَّ يَكمُلُ المُسلِمُ: التَّفَقُّهُ فِي الدّينِ، وَالتَّقديرُ فِي المَعيشَةِ، وَالصَّبرُ عَلَى النَّوائِبِ.(6)

2931. وقالَ عليه السلام: كانَتِ الحُكَماءُ وَالفُقَهاءُ إذا كاتَبَ بَعضُهُم بَعضاً كَتَبوا بِثَلاثٍ لَيسَ مَعَهُنَّ رابِعَةٌ: مَن كانَتِ الآخِرَةُ هِمَّتَهُ كَفاهُ اللّهُ هَمَّهُ مِنَ الدُّنيا، ومَن أصلَحَ سَريرَتَهُ أصلَحَ اللّهُ عَلانِيَتَهُ، ومَن أصلَحَ فيما بَينَهُ وبَينَ اللّهِ عز و جل أصلَحَ اللّهُ فيما بَينَهُ وبَينَ النّاسِ.(7)

ثَلاثَةٌ مُهلِكاتٌ: بُخلٌ وهَوىً وعُجبٌ(8).(9)

ثُلُثُ الإيمانِ الحَياءُ، وثُلُثُهُ وَفاءٌ، وثُلُثُهُ سَخاءٌ.

2932. وقالَ عليه السلام في وَصِيَّتِه ِ لِابنِه ِ مُحَمَّدِ ابنِ الحَنَفِيَّةِ: إيّاكَ وَالعُجبَ، وسوءَ الخُلُقِ، وقِلَّةَ الصَّبرِ؛ فَإِنَّهُ لايَستَقيمُ لَكَ عَلى هذِهِ الخِصالِ الثَّلاثِ صاحِبٌ، ولا يَزالُ لَكَ عَلَيها مِنَ النّاسِ مُجانِبٌ(10) ، وألزِم نَفسَكَ التَّوَدُّدَ، وَالصَّبرَ (11)[وصَبِّر] عَلى مَؤوناتِ النّاس نَفسَكَ، وَابذُل لِصَديقِكَ نَفسَكَ ومالَكَ، ولِمَعرِفَتِكَ(12) رِفدَكَ ومَحضَرَكَ، ولَلعامَّةِ بِشرَكَ(13) ومَحَبَّتَكَ، ولِعَدُوِّكَ عَدلَكَ وإنصافَكَ، وَاضنُن(14) بِدينِكَ وعِرضِكَ مِن كُلِّ أحَدٍ؛ فَإِنَّهُ أسلَمُ لِدينِكَ ودُنياكَ.(15)

2933. و فِي الخَبَرِ: لَمّا قُتِلَ عُثمانُ بنُ عَفّانٍ جَلَسَ أميرُ المُؤمِنينَ عليه السلام مَقامَهُ، فَجاءَ أعرابِيٌّ فَقالَ: يا أميرَ المُؤمِنينَ! إنّي مَأخوذٌ بِثَلاثِ عِلَلٍ: عِلَّةِ النَّفسِ، وعِلَّةِ الفَقرِ، وعِلَّةِ الجَهلِ. فَأَجابَ أميرُ المُؤمِنينَ عليه السلام

ص:16


1- . أي يكون أميناً للخائن.
2- . تصنيف غررالحكم، ص 347، ح 8003.
3- . المراد إرث الإماء.
4- . النكاح الدائم والمتعة.
5- . الخصال، ص 119، ح 106.
6- . الخصال، ص 124، ح 120.
7- . الخصال، ص 129، ح 133.
8- . العجب: أن ترى نفسك صالحاً في امورك حتّى ترى رأيك صواباً ورأي غيرك خطأ.
9- . الخصال، ص 84، ح 11، بالمضمون.
10- . جانَبَهُ واجتَنَبَه بمعنىً. وجَنَبه الشيءَ: نحّاه عنه (مختار الصحاح: 111).
11- . صَبَرَهُ: حَبَسه (مختار الصحاح: 315).
12- . المعرفة: واحدُ المعارف، ومعارف الرجل أصحابه الّذين يعرفهم، وأهل مودّته، ومَن يكون بينه وبينهم معرفةٌ. الرِّفد: العطاء والمعونة. ومحضرك: أي حسن المحضر بالذكر بالخير إذا غابوا، وحسن المعاشرة معهم إذا حضروا.
13- . بِشرك: اي الملاقاة بالبِشر من التبسّم وحسن الخلق وطلاقة الوجه.
14- . ضَنَّ بالشيء: بَخِلَ (المصباح المنير: 365).
15- . الخصال، ص 147، ح 178.

2928. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: سه چيز كشنده است: جرأت در برابر سلطان، امانت دار خائن بودن و خوردن زهر براى آزمايش.

2929. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: زن از سه راه بر مرد حلال مى شود: ازدواج دائم، ازدواج موقت و ازدواج از راه مالك شدن كنيز.

2930. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: با سه چيز مسلمان به كمال مى رسد: فهميدن دين و اندازه گيرى در معاش و زندگى، و صبر در مصيبتها.

2931. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: حكيمان و فقيهان وقتى به يكديگر مكاتبه مى كنند، سه چيز مى نويسند:

كسى كه تمام همتش آخرت است، خداوند دنياى او را كفايت مى كند.

و كسى كه باطن خود را اصلاح كند، خداوند امور ظاهرى او را اصلاح مى كند.

و كسى كه رابطه بين خود و خدا را اصلاح كند، خداوند رابطۀ او با مردم را اصلاح مى كند.

- سه چيز كشنده است: بخل، هوسرانى، خودخواهى.

- ثلث ايمان حياء است و ثلث ديگرش وفا و ثلث باقيمانده، سخاوت است.

2932. اميرالمؤمنين على عليه السلام در وصيت به فرزندش محمد حنفيه فرمودند: از خودخواهى و بداخلاقى و كم صبر بودن اجتناب كن. چون با اين سه صفت براى تو دوست و همراه نمى ماند.

و خود را به دوست داشتن مردم و صبر بر نيازهاى مردم تمرين ده. و براى دوست جان و مال خود را فدا كن. و براى آشنايان هديه و حضور خود و براى عموم مردم خوشروئى و محبت را بذل كن. و با دشمن عدل و انصاف داشته باش. اما دين و آبروى خود را از همه كس حفظ كن. تا دين و دنياى تو سلامت بماند.

2933. پس از مرگ عثمان اميرالمؤمنين على عليه السلام به مقام خلافت رسيد. شخصى آمد و گفت: يا اميرالمؤمنين من سه مرض دارم: بيمارى بدن، فقر و جهل.

ص:17

وقالَ: يا أخَا العَرَبِ! عِلَّةُ النَّفسِ تُعرَضُ عَلَى الطَّبيبِ، وعِلَّةُ الفَقرِ تُعرَضُ عَلَى الكَريمِ، وعِلَّةُ الجَهلِ تُعرَضُ عَلَى العالِمِ، فَقالَ الأَعرابِيُّ: يا أميرَ المُؤمِنينَ! أنتَ الطَّبيبُ، وأنتَ الكَريمُ، وأنَت العالِمُ.

فَأَمَرَ أميرُ المُؤمِنينَ عليه السلام بِأَن يُعطى لَهُ مِن بَيتِ المالِ ثَلاثَةَ آلافِ دِرهَمٍ، وقالَ: تُنفِقُ ألفاً بِعِلَّةِ النَّفسِ، وألفاً بِعِلَّةِ الفَقرِ، وألفاً بِعِلَّةِ الجَهلِ.(1)

2934. ورُوِيَ عَن عَلِيٍّ عليه السلام أنَّهُ دَعاهُ رَجُلٌ، فَقالَ لَهُ: عَلى أن تَضمَنَ لي ثَلاثَ خِصالٍ، قالَ: وما هِيَ يا أميرَالمُؤمِنينَ؟ قالَ: لاتُدخِل عَلَينا شَيئاً مِن خارِجٍ، ولا تَدَّخِر(2) عَنّا شَيئاً فِي البَيتِ، ولا تَجحَف(3) بِالعِيالِ. قالَ: ذلِكَ لَكَ. فَأَجابَهُ عَلِيُّ بنُ أبي طالِبٍ عليه السلام.(4)

2935. ورَوى ابنُ بابَويهِ في أماليهِ حَديثاً طَويلاً نَقَلتُ مِنهُ ما يُناسِبُ هذَا البابَ:

قالَ عَلِيٌّ عليه السلام: سَلوني قَبلَ أن تَفقِدوني، فَقامَ إلَيه ِ رَجُلٌ مِن أقصَى المَسجِدِ مُتَوَكِّياً عَلى عُكّازِهِ، فَلَم يَزَل يَتَخَطَّى النّاسَ حَتّى دَنا مِنهُ، فَقالَ: أي أميرَ المُؤمِنينَ! دُلَّني عَلى عَمَلٍ إذا أنَا عَمِلتُهُ نَجّانِي اللّهُ مِنَ النّارِ. فَقالَ لَهُ: اسمَع يا هذا ثُمَّ افهَم، ثُمَّ استَيقِن:

قامَتِ الدُّنيا بِثَلاثَةٍ: بِعالِمٍ ناطِقٍ مُستَعمِلٍ لِعِلمِه ِ، وبِغَنِيٍّ لايَبخَلُ بِمالِه ِ على أهلِ دينِ اللّهِ عز و جل، وبِفَقيرٍ صابِرٍ؛ فَإِذا كَتَمَ العالِمُ عِلمَهُ، وبَخِلَ الغَنِيُّ، ولَم يَصبِرِ الفَقيرُ، فَعِندَهَا الوَيلُ وَالثُّبورُ،(5) وعِندَها يَعرِفُ العارِفونَ بِاللّهِ أنَّ الدّارَ قَد رَجَعَت إلى بَدئِها؛ أي إلى الكُفرِ بَعدَ الإيمانِ.

أيُّهَا السّائِلُ! فَلا تَغتَرَّنَّ بِكَثرَةِ المَساجِدِ، وجَماعَةِ أقوامٍ أجسادُهُم مُجتَمِعَةٌ وقُلوبُهُم شَتّى.

أيُّهَا النّاسُ! إنَّمَا النّاسُ ثَلاثَةٌ: زاهِدٌ، وراغِبٌ، وصابِرٌ؛ فَأَمَّا الزّاهِدُ فَلا يَفرَحُ بِشَيءٍ مِنَ الدُّنيا أتاهُ، ولا يَحزَنُ عَلى شَيءٍ مِنها فاتَهُ. وأمَّا الصّابِرُ فَيَتَمَنّاها بِقَلبِه ِ، فَإِن أدرَكَ مِنها شَيئاً صَرَفَ عَنها نَفسَهُ لِما يَعلَمُ مِن سوءِ عاقِبَتِها. وأمَّا الرّاغِبُ فَلا يُبالي مِن حِلٍّ أصابَها أم مِن حَرامٍ.

قالَ: يا أميرَ المُؤمِنينَ! فَما عَلامَةُ المُؤمِنِ في ذلِكَ الزَّمانِ؟

ص:18


1- . جامع الأخبار، ص 138.
2- . أي لا تمنعنا ممّا في البيت، وهو افتعال من ذخر.
3- . أجحفت بهم الفاقة: أي أفقرتهم الحاجة وأذهبت أموالَهم (النهاية: 234/1).
4- . الخصال، ص 189، ح 260.
5- . الثَّبور: الهلاكُ والخُسرانُ (مختار الصحاح: 85).

اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: اى برادر عرب، براى بيمارى به طبيب و براى فقر به كريم و براى جهل به عالم مراجعه مى كنند.

عرب گفت: يا اميرالمؤمنين تو طبيب و كريم و عالم هستى.

حضرت دستور دادند از بيت المال سه هزار درهم به او بدهند و فرمودند: هزار درهم براى معالجه و هزار درهم براى رفع فقر و هزار درهم براى مداواى جهل مصرف كن.

2934. شخصى حضرت على عليه السلام را براى صرف غذايى دعوت كرد، حضرت فرمودند: به شرط اينكه سه كار را تضمين كنى. پرسيد: يا اميرالمؤمنين كدام كار؟

حضرت فرمودند: چيزى از خارج خانه تهيه نكنى. هرچه در خانه دارى مضايقه نكنى. و اهل خانه را به زحمت نيندازى. آن شخص قبول كرد و حضرت دعوت او را پذيرفتند.

2935. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: پيش از آنكه مرا از دست بدهيد از من هرچه مى خواهيد بپرسيد. شخصى از انتهاى مسجد بلند شد و عصا زنان از ميان جمعيت خود را نزديك حضرت رساند و گفت: يا اميرالمؤمنين، به من عملى بياموز كه با انجام آن از آتش دوزخ نجات يابم.

حضرت فرمودند: درست گوش كن و بفهم و يقين كن، دنيا بر سه شخصيت استوار است:

عالمى كه عملش را بكار برد. و ثروتمندى كه از مصرف كردن اموالش براى مسلمانان دريغ نكند. و فقيرى كه صبر كند.

اگر عالم دانش خود را كتمان كند و ثروتمند بخل ورزد و فقير صبر نكند، نابودى و هلاك در پيش است. و آن زمان مردم خداشناس در مى يابند كه جامعه حركت قهقرائى دارد.

يعنى بعد از ايمان دوباره به كفر روى آورده اند.

اى پرسشگر! آن گاه به فراوانى مساجد و جماعتهاى زياد كه بدنها نزديك هم و دلها از هم فاصله دارند مغرور نشويد. اى مردم؛ انسانها سه دسته اند: زاهد و راغب و صابر.

زاهد كسى است كه اگر از دنيا چيزى بدست آورد خرسند نشود، و اگر چيزى از دست داد غمگين نشود.

صابر كسى است كه در دل دنيا را آرزو مى كند، اگر چيزى يافت از آن روى بر مى گرداند چون عاقبت بد دنيا را مى شناسد.

راغب كسى است كه از بدست آوردن حلال و حرام باكى ندارد.

آن شخص پرسيد: يا اميرالمؤمنين، نشانۀ مؤمن در آن زمان چيست؟

ص:19

قالَ: يَنظُرُ إلى ما أوجَبَ اللّهُ عَلَيه ِ مِن حَقٍّ فَيَتَوَلّاهُ، ويَنظُرُ إلى ما خالَفَهُ فَيَتَبَرَّأُ مِنهُ وإن كانَ حَبيباً قَريباً.

قالَ: صَدَقتَ - وَاللّهِ - يا أميرَ المُؤمِنينَ.

ثُمَّ غابَ الرَّجُلُ فَلَم نَرَهُ، فَطَلَبَهُ النّاسُ فَلَم يَجِدوهُ، فَتَبسَّمَ عَلِيٌّ عليه السلام عَلَى المِنبَرِ ثُمَّ قالَ: ما لَكُم؟! هذا أخِيَ الخِضرُ عليه السلام... ثُمَّ ذَكَرَ الحَديثَ إلى آخِرِهِ.(1)

2936. وقالَ عليه السلام: ثَلاثَةٌ تَنقُصُ النَّفسَ: الفَقرُ، وَالخَوفُ، وَالحُزنُ. وثَلاثَةٌ تُحييها: كَلامُ العُلَماءِ، ولِقاءُ الأَصدِقاءِ، [و] مَرُّ الأَيّامِ بِقِلَّةِ البَلاءِ.(2)

2937. وقالَ عليه السلام: طُلّابَ العِلمِ عَلى ثَلاثَةِ أصنافِ فَاعرِفوهُم بِصِفاتِهِم ونُعوتِهِم: طائِفَةٌ طَلَبَتهُ لِلمِراءِ وَالجَدَلِ(3) ، وطائِفَةٌ طَلَبَتهُ لِلاِستِطالَةِ وَالحِيَلِ(4) ، وَطائِفَةٌ لِلفِقه ِ والعَمَلِ.

أمّا صاحِبُ المِراءِ وَالجَهلِ مُؤذٍ، مُمارٍ، مُتَصَدٍّ لِلمَقالِ في أندِيَةِ(5) الرِّجالِ، فَهُوَ كاسٍ السَّجعَ، عارٍ مِنَ الوَرَعِ(6) ، فَأَعمَى اللّهُ مِن هذا خَبَرَهُ(7) ، وقَطَعَ مِن آثارِ العُلَماءِ أثَرَهُ(8).

وأمّا صاحِبُ الِاستِطالَةِ وَالحِيَلِ(9) فَذو حُبٍّ(10) ومَلَقٍ، مائِلاً إلى أشكالِه ِ، مُضاهٍ لِأَمثالِه ِ(11) ، وهُوَ

ص:20


1- . الأمالي للصدوق، ص 424 و 425.
2- . جامع الأخبار، ص 184.
3- . نقل هذا الحديث في الكافي: 49/1 وفي بحار الأنوار: 46/1. عن الأمالي للصدوق والخصال مع اختلاف في ألفاظه.
4- . الاستطالة: الترفّع. استطال على الناس: أي ترفّع عليهم ووقع فيهم. والحيل بالمهملة غلط والصحيح الختل - بالمعجمه المفتوحة - أى الخدعة والمراوغة من ختلَ الذئب الصيد أي تخفّى له.
5- . الأندية جمع النادي وهو مجتمع القوم ومجلسهم.
6- . في الكافي: «بتذاكر العلم وصفة الحلم قد تسربل بالخشوع وتخلّى من الورع»، والمعنى أنّه لبِسَ السجع يتكلّم بلسان ذلقٍ، وتخلّى من الورع.
7- . دعاء عليه بمحو أثره وإعماء الخبر كناية عن عدمه وعدم أثر له. وفي الكافي والخصال وبحار الأنوار نقله في الدعاء على صاحب الاستطالة، ولكن في لفظ الثاني «فأعمى اللّه من هذا بصره» وفي الأوّل «فأعمى اللّه على هذا خبره».
8- . قطع الأثر إمّا دعاء عليه بالزمانة، أو بالمَوت، أو بيان للجملة المتقدّمة.
9- . الصحيح الختل وقد مرّ.
10- . حُبّ - بالمهملة - معلوم ولعلّ المراد أنّه بتملّقه يُظهر الحبّ، ولكنّ الصحيح كما في الكافي بالمعجمة؛ أي الخدعة، وهو - بالفتح - الخدّاع وهو الذي يسعى بين الناس بالفساد، وقد تُكسَر. والمَلَق - بالتحريك -: الزيادة في التودّد والدعاء والتضرّع فوق ما ينبغي.
11- . في الخصال: «فإنّه يستطيل على أشباهه من أشكاله»، وفي الكافي: «يستطيل على مثله من أشباهه» والمراد معلوم. وأمّا ما نقله في المتن فالمراد منه أنّه يميل إلى أشكاله ويماثل أشباهه ويعاشرهم ولا يميل إلى الأتقياء البررة، ولا يريد أن يكون من الأتقياء.

حضرت فرمودند: با دقت نظر مى كند به حقى كه خدا واجب فرموده است و آن را [امام حق] ولى خود مى گيرد و از آنكه مخالف آن است برائت مى جويد اگر چه آن مخالف دوست و خويشاوندش باشد.

آن شخص گفت: بخدا قسم راست گفتى يا اميرالمؤمنين. سپس آن شخص آنجا را ترك كرد و ديگر ديده نشد و مردم بدنبالش جستجو كردند ولى او را نيافتند. حضرت على عليه السلام بالاى منبر تبسّم فرمودند و پرسيدند: دنبال چه مى گرديد؟ او برادرم خضر عليه السلام بود.

2936. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: سه چيز باعث نقصان شخصيت مى شود: فقر، خوف و اندوه.

و سه چيز شخصيت را احياء مى كند: سخن علما و ديدار دوستان، و سپرى كردن روزگار با بلاهاى اندك.

2937. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: جويندگان علم سه گروه هستند آنها را با صفات و ويژگيهايشان بشناسيد: يك گروه علم را براى جدل و خودنمايى مى آموزند. يك گروه براى فريب ديگران و كسب موقعيت خود و گروه سوم براى فهميدن و عمل كردن مى آموزند.

اما كسى كه براى مجادله و جهل مى آموزد انسان موذى، جر و بحث كننده، پرحرف در مجامع است، و واژه هاى متنوع بكار مى گيرد ولى تقوى ندارد. خداوند او را از بين ببرد و ذكرش را از ميان علماء محو كند.

اما موقعيت طلب و فريبكار، چاپلوس است و با افراد مانند خود نشست و برخاست

ص:21

لِحَلوائِهِم هاضِمٌ(1) ، و لِدينِه ِ حاطِمٌ، فَهَشَمَ اللّهُ مِن هذا خَيشومَهُ، وقَطَعَ مِنهُ حَيزومَهُ(2).

وأمّا صاحِبُ التَّفَقُّه ِ وَالعَمَلِ فَذو حُزنٍ(3) وكَآبَةٍ، كَثيرَ الخَوفِ وَالبُكاءِ، طَويلَ الِابتِهالِ(4) وَالدُّعاءِ، عارِفاً بِزَمانِه ِ(5) ، مُقبِلاً عَلى شَأنِه ِ، مُستَوحِشاً مِن أوثَقِ إخوانِه ِ، قَد خَشَعَ في بُرنُسِه ِ(6) ، وقامَ اللَّيلَ في حِندِسِه ِ(7) ، فَشَدَّ اللّهُ(8) مِن هذا أركانَهُ، وأعطاهُ مِمّا يَخافُ أمانَهُ.(9)

2938. وقالَ أميرُالمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السلام: مَن لَم يَكُن عِندَهُ سُنَّةُ اللّهِ وسُنَّةُ رَسولِه ِ وسُنَّةُ أولِيائِه ِ فَلَيسَ في يَدِهِ شَيءٌ.

قيلَ: وما سُنَّةُ اللّهِ؟ قالَ: كِتمانُ السِّرِّ. قيلَ: وما سُنَّةُ رَسولِه ِ؟ قالَ: المُداراةُ. قيلَ: وما سُنَّةُ أوليائِه ِ؟ قالَ: احتمالُ الأَذى.

2939. وقالَ عليه السلام: جُمِعَ الخَيرُ كُلُّهُ في ثَلاثٍ: النَّظَرِ، وَالسُّكوتِ، وَالكَلامِ؛ فَكُلُّ نَظَرٍ لَيسَ فيه ِ اعتبارٌ فَهُوَ سَهوٌ، وكُلُّ سُكوتٍ لَيسَ فيه ِ فِكرَةٌ فَهُوَ غَفلَةٌ، وكُلُّ كَلامِ لَيسَ فيه ِ ذِكرٌ فَهُوَ لَغوٌ.(10)

2940. وقالَ عليه السلام: لا يَكونُ الصَّديقُ صَديقاً حَتّى يَحفَظَ أخاهُ فِي ثَلاثٍ: في نَكبَتِه ِ(11) ، وغَيبَتِه ِ، و وَفاتِه ِ.(12)

2941. وكانَ عليه السلام يَقولُ: إنّا أهلُ بَيتٍ امِرنا أن نُطعِمَ الطَّعامَ، ونُؤَدّي فِي النّاسِ النّائِبَةَ(13) ، ونُصَلّي إذا نامَ النّاسُ.(14)

2942. وقالَ عليه السلام: كُن عِندَ اللّهِ خَيرَ النّاسِ، وكُن عِندَ نَفسِكَ شَرَّ النّاسِ، وكُن عِندَ النّاس واحِداً مِنَ النّاسِ.

ص:22


1- . فهو لحلوائهم هاضم: أي لأطعمتهم اللذيذة. وفي بعض النسخ - على ما في بحار الأنوار - «لحلوانهم» أي لرشوتهم. ولدينه حاطم؛ أي كاسر؛ يعني أنّ أكل أطعمتهم اللذيذة هلاك دينه.
2- . الحيزوم: ما استدار بالظهر والبطن، أو ضلع الفؤاد، أو ما اكتنف بالحلقوم من جانب الصدر. والخيشوم: أقصى الأنف. وهما كنايتان عن إذلاله.
3- . المراد من الحزن حزن الآخرة. والكآبة - بالتحريك والمدّ وبالتسكين -: سوء الحال والانكسار من شدّة الهمّ والحزن.
4- . الابتهال: أن تمدّ يديك جميعاً، وأصله التضرّع والمبالغة في السؤال.
5- . وفي الكافي: «عارفاً بأهل زمانه»، والمراد معرفته بالناس وعقله وفطنته ونتيجته الوحشة من الناس من أن يُهلِكوا دينه.
6- . البرنس: قلنسوة طويلة كان يلبسها النسّاك في صدر الإسلام كما عن الجوهري، أو كلُّ ثوبٍ رأسه منه ملتزق به من درّاعة أو جُبّة أو ممطراً وغيره.
7- . الحندس - بالكسر -: الظلمة.
8- . فشدّ اللّه من هذا أركانه: أي أعضاءه وجوارحه أو الأعمّ منها ومن عقله وفهمه ودينه وأركان إيمانه. والفرق بين الصنفين الأوّلين بأنّ الأوّل غرضه الجاه والتفوّق بالعلم، والثاني غرضه المال والترفّع به، أو الأوّل غرضه إظهار الفضل على العوامّ وإقبالهم إليه، والثاني قُرب السلاطين والتسلّط على الناس بالمناصب الدنيوية - كما في بحار الأنوار -.
9- . الخصال، ص 194، ح 269.
10- . الخصال، ص 98، ح 47.
11- . النكبة: المصيبة.
12- . نهج البلاغَة، ج 4، ص 33، ح 134.
13- . النائبة: ماينوب الإنسان أي ينزل به من المهمات والحوادث؛ أي أمرنا أن نؤدّي نوائبهم، ونعينهم على الحوادث.
14- . الكافي، ج 4، ص 50.

دارد و از غذاى لذيذ مردم مى خورد و دين آنها را از بين مى برد. خداوند اين گروه را ذليل و پست نمايد.

اما اهل فهم و عمل، داراى حزن و وقار، اشك و آه بسيار و دعا و مناجات طولانى است، آگاه به زمان خود، وظيفه شناس است و از دوستان مورد اعتماد خود وحشت دارد، تاج خشوع بر سر دارد و در ظلمت شب به عبادت بر مى خيزد. خداوند او را حفظ كند و از هر چه مى ترسد ايمن دارد.

2938. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: كسى كه سنّت خدا و سنّت پيامبر و سنّت اولياء خدا را ندارد، هيچ ندارد. پرسيدند: سنّت خدا چيست؟ حضرت فرمودند: رازدارى و حفظ اسرار. پرسيدند:

سنّت پيامبر چيست؟ حضرت فرمودند: مدارا با مردم. پرسيدند: سنّت اولياء خدا چيست؟ حضرت فرمودند: تحمّل اذيّت.

2939. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: همۀ خير در سه چيز است: نگاه، سكوت، سخن. نگاه بدون عبرت آموزى خطاست. سكوت بدون تفكر غفلت است. و سخن خالى از ياد خدا بيهوده است.

2940. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: دوست واقعى آن است كه دوست خود را در سه حال حفظ كند: در مصيبت، در غيبت، در وفات.

2941. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: ما اهل بيت موظفيم: اطعام طعام كنيم، به مردم درمانده يارى رسانيم، و چون مردم به خواب روند نماز بخوانيم.

2942. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: نزد خدا بهترين بنده باش. و نزد خود بدترين كس. و نزد مردم يكى از آنها باش.

عبداللّه مسعود از آن حضرت نقل كرده است: واجبات الهى را انجام ده تا از همه عابدتر

ص:23

(وأخَذَ هذَا المَعنى عَبدُ اللّهِ بنُ مَسعودٍ) فَقالَ: أدِّ ما افتَرَضَ اللّهُ عَلَيكَ تَكُن أعبَدَ النّاسِ، وَاجتَنِب عَن مَحارِمِ اللّهِ تَكُن أزهَدَ النّاسِ، وَارضَ بِما قَسَمَ اللّهُ لَكَ تَكُن أغنَى النّاسِ.

2943. وقالَ عليه السلام: تَفَضَّلَ عَلى مَن شِئتَ فَأَنتَ أميرُهُ، وَاستَغنِ عَمَّن شِئتَ فَأَنتَ نَظيرُهُ، وَ اسأَل مَن شِئتَ فَأَنتَ أسيرُهُ.(1)

2944. وعَنهُ عليه السلام: ثَلاثٌ يَزِدنَ فِي الحِفظِ ويُذهِبنَ البَلغَمَ: السِّواكُ، وَالصَّومُ، وقِراءَةُ القُرآنِ.(2)

2945. وقالَ عليه السلام: الدُّنيا تَغُرُّ وتَضُرُّ وتَمُرُّ.(3)

وقالَ الشّاعِرُ:

كُن غَريباً وَاجعَلِ الدُّن - يا سَبيلاً لِلعُبورِ

وَارفُضِ الدُّنيا ولاتَس - كُن إلى دارِ الغُرورِ(4)

2946. وقالَ أميرُ المُؤمِنينَ عليه السلام: يا طالِبَ العِلمِ! لِكُلِّ شَيءٍ عَلامَةٌ بِها يَشهَدُ لَهُ وعَلَيه ِ؛ فَلِلدّينِ ثَلاثُ عَلاماتٍ:

الإيمانُ بِاللّهِ، وبِكُتُبِه ِ، وبِرُسُلِه ِ.

ولِلعِلمِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: المَعرِفَةُ بِاللّهِ، وما يُحِبُّ، ويَكرَهُ.

ولِلعَمَلِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: الصَّلاةُ، وَالزَّكاةُ، وَالصَّومُ.

ولِلمُتَكَلِّفِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: يُنازِعُ مَن فَوقَهُ، ويَقولُ ما لايَعلَمُ، ويَتَعاطى ما لايَنالُهُ.

ولِلمُنافِقِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: يُخالِفُ لِسانُهُ قَلبَهُ، وقَولُهُ فِعلَهُ، وسَريرَتُهُ عَلانِيَتَهُ.

ولِلظّالِمِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: يَظلِمُ مَن فَوقَهُ بِالمَعصِيَةِ، ولِمَن دونَهُ بِالغَلَبَةِ، ويُظاهِرُ الظَّلَمَةَ.

ولِلمُرائي ثَلاثُ عَلاماتٍ: يَكسَلُ إذا كانَ وَحدَهُ، ويَحرِصُ إذا كان مَعَهُ غَيرُهُ، ويَحرِصُ عَلى كُلِّ أمرٍ يَعلَمُ فيه ِ المِدحَةَ.

ولِلغافِلِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: السَّهوُ وَاللَّهوُ وَالنِّسيانُ.(5)

ص:24


1- . بحار الأنوار، ج 70، ص 169، ح 6.
2- . الفصول المهمّه، ج 3، ص 232، ح 2889.
3- . تصنيف غررالحكم، ص 135، ح 2347.
4- . روضة الواعظين، ص 448.
5- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 117.

باشى. و از حرام دورى كن تا زاهدترين مردم باشى. و به آنچه خدا قسمت تو كرده راضى باش تا بى نيازترين مردم باشى.

2943. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: به هر كه نيكى كنى سرور او هستى. از هر كس بى نياز باشى نظير او هستى. از هر كس درخواست كنى اسير او هستى.

2944. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: سه چيز حافظه را تقويت و خلط را رفع مى كند: مسواك، روزه و قرائت قرآن.

2945. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: دنيا فريب مى دهد، زيان مى رساند و مى گذرد.

شاعر مى گويد:

غريب باش و از دنيا عبور كن دنيا را كوچك شمار و در آن ساكن مشو

2946. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: اى جوينده علم؛ هر چيز نشانه اى دارد كه براى آن چيز يا بر عليه آن گواهى مى دهد:

دين سه نشانه دارد: ايمان به خدا، ايمان به رسول خدا، ايمان به كتاب خدا.

علم سه نشانه دارد: شناخت خدا، شناخت آنچه خدا دوست دارد و آنچه دوست ندارد.

عمل سه نشانه دارد: نماز، زكات، روزه.

انسان متكلّف سه علامت دارد: با مافوق خود نزاع مى كند. بدون آگاهى سخن مى گويد.

بدنبال چيزهايى مى رود كه به آنها نمى رسد.

منافق سه علامت دارد: زبان او مخالف قلب اوست. گفتارش با كردارش و باطن او با ظاهرش متفاوت است.

ستمگر سه علامت دارد: به مافوق خود با سرپيچى و به زيردست خود با زورگويى ستم مى كند و با ستمگران هميارى مى كند.

ريا كار سه علامت دارد: در تنهائى كسل است. در ميان مردم تحرك دارد. و هر كارى را كه بداند مردم مى ستايند انجام مى دهد.

غافل سه علامت دارد: بى توجهى، سرگرمى، فراموشى.

ص:25

2947. وقالُ عليه السلام: للّهِِ عز و جل في كُلِّ لَيلَةٍ ثَلاثَةُ عَساكِرَ: فَعَسكَرٌ يَنزِلُ مِنَ الأَصلابِ إلَى الأَرحامِ، وعَسكَرٌ مِنَ الأَرحامِ إلى الأَرضِ، وعَسكَرٌ يَرتَحِلُ ِمنَ الدُّنيا إلَى الآخِرَةِ.(1)

2948. وقالَ عليه السلام في كَلامٍ لَهُ طَويلٍ في ذَمِّ الدُّنيا: الدُّنيا ثَلاثَةُ أيّامٍ: يَومٌ مَضى بِما فيه ِ فَلَيسَ بِعائِدٍ، ويَومٌ أنتَ فيه ِ يَحِقُّ عَلَيكَ اغتِنامُهُ، ويَومٌ لاتَدري مَن أهلُهُ ولَعَلَّكَ راحِلٌ فيه ِ؛ فَأَمّا أمسِ فَحَكيمٌ مُؤَدِّبٌ، وأمَّا اليَومَ فَصَديقٌ مُوَدِّعٌ، وأمّا غَدٌ فَإِنَّما في يَدَيكِ مِنهُ الأَمَلُ.(2)

2949. وقالَ عليه السلام: خِيارُ خِصالِ النِّساءِ شِرارُ خِصالِ الرِّجالِ: الزَّهوُ، وَالجُبنُ، وَالبُخلُ.(3)

2950. وقالَ عليه السلام: استَعِن عَلَى العَدلِ بِحُسنِ النِّيَّةِ فِي الرَّعِيَّة، وقِلَّةِ الطَّمَعِ، وكَثرَةِ الوَرَعِ.(4)

2951. وقالَ أميرُ المُؤمِنينَ عليه السلام: سَيَكونُ زَمانٌ لايَستَقيمُ لَهُمُ المُلكُ إلّابِالقَتلِ وَالجَورِ، ولايَستَقيمُ لَهُمُ الغِنى إلّا بِالبُخلِ، ولا يَستَقيمُ لَهُمُ الصُّحبَةُ فِي النّاسِ إلّابِاتِّباعِ أهوائِهِم وَالِاستِخراجِ مِنَ الدّينِ؛ فَمَن أدرَكَ ذلِكَ الزَّمانَ فَصَبَرَ عَلَى الفَقرِ وهُوَ يَقدِرُ عَلَى الغِنى، وصَبَرَ عَلَى الذُّلِّ وهُوَ يَقدِرُ عَلَى العِزِّ، وصَبَرَ عَلَى بِغضَةِ النّاسِ وهُوَ يَقدِرُ عَلَى المَحَبَّةِ؛ أعطاهُ اللّهُ تَعالى ثَوابَ خَمسينَ صِدّيقاً.(5)

2952. وقالَ عليه السلام: مَن أرادَ البَقاءَ - ولا بَقاءَ - فَليُباكِرِ الغَداءَ، وَليُخَفِّفِ الرِّداءَ(6) ، وَليُقِلَّ غِشيانَ النِّساءِ.(7)

2953. وقالَ عَلِيٌّ عليه السلام: كُن لِما لا تَرجو أرجى مِنكَ لِما تَرجو؛ فَإِنَّ موسَى بنَ عِمرانَ خَرَجَ يَقتَبِسُ لِأَهلِه ِ ناراً فَكَلَّمَهُ اللّهُ عز و جل فَرَجَعَ نَبِيّاً، وخَرَجَت مَلِكَةُ سَبَاً فَأَسلَمَت مَعَ سُلَيمانَ عليه السلام، وخَرَجَ سَحَرَةُ فِرعَونَ يَطلُبونَ العِزَّةَ لِفِرعَونَ فَرَجَعوا مُؤمِنينَ.(8)

2954. وقالَ عَلِيٌّ عليه السلام في وَصِيَّتِه ِ لِكُمَيلِ بنِ زيادٍ: يا كُمَيلُ، إنَّ هذِهِ القُلوبَ أوعِيَةٌ وخَيرُها أوعاها، احفَظ عَنّي ما أقولُ لَكَ: النّاسُ ثَلاثَةٌ: عالِمٌ رَبّانِيٌّ، ومُتَعَلِّمٌ عَلى سَبيلِ النَّجاةِ، وهَمَجٌ رُعاعٌ(9) أتباعُ كُلِّ ناعِقٍ،

ص:26


1- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 318، ح 657.
2- . التحصين، ابن فهد الحلّي، ص 16، ح 28.
3- . نهج البلاغَة، ج 4، ص 52، ح 234.
4- . عيون الحكم والمواعظ، ص 77.
5- . تحف العقول، ص 60.
6- . قال الجزري: وفي حديث عليّ عليه السلام: «من أراد البقاء - ولا بقاءَ - فليخفّف الرداء، قيل: وما خفّة الرداء؟ قال: قلّة الدَّين». سُمّي رداءً لقولهم: دَينُك في ذمّتي وعنقي، وهو لازم في رقبتي، وهو موضع الرداء (النهاية: 217/2).
7- . الدعوات، ص 75، ح 176.
8- . من لايحضره الفقيه، ج 3، ص 165، ح 3609.
9- . رَعاعُ الناس: أي غوغاؤهم وسقّاطهم وأخلاطهم (النهاية: 235/2).

2947. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: خداوند در هر شب سه لشگر دارد: يك لشگر از صلب پدران به رحم مادران مى روند، يك لشگر از رحم به روى زمين، و يك لشگر از دنيا به آخرت كوچ مى كنند.

2948. اميرالمؤمنين عليه السلام در نكوهش دنيا فرمودند: دنيا سه روز است: روزى كه با همه كارهاى انجام شده در آن گذشت و بر نمى گردد. روزى كه در آن هستى و آن را غنيمت شمار. و روزى كه نمى دانى تو زنده هستى شايد نباشى.

پس ديروز حكيمى ادب آموز است. و امروز دوستى در حال وداع. و فردا آرزويى بيش نيست.

2949. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: بهترين خصلتهاى زنان، بدترين خصلت مردان است: تكبّر، و ترس، و بخل.

2950. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: براى عدالت به زيردستان، از نيت خوش و كاستن طمع و پرهيزكارى فراوان، يارى بجوى.

2951. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: زمانى مى رسد كه حكومتها جز با كشتار و ستم تداوم نمى يابند. و ثروت ها جز با بخل باقى نمى ماند. و دوستى ها جز با هواپرستى و خروج از دين باقى نمى ماند كسى كه آن زمان را درك كند و در فقر صبر كند گرچه قدرت ثروت اندوزى دارد، با خوارى زندگى كند گرچه امكان تحصيل عزت نامشروع دارد، و بر خشم مردم صبر كند گر چه جلب محبت مردم برايش ممكن است، خداوند پاداش پنجاه صدّيق را به او بدهد.

2952. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: هر كس زندگى جاويد خواهد - گرچه امكان ندارد - صبح زود غذا بخورد، لباس سبك بپوشد [منظور آن است كه قرض كم تر بگيرد]، و با زنان كمتر بياميزد.

2953. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: به آنچه نااميدى اميدوارتر باش تا آنچه اميد دارى. موسى بن عمران به قصد آوردن آتش براى همسرش رفت كه خدا با او سخن گفت و با مقام پيامبرى برگشت. و ملكۀ سبا [به ملاقات سليمان] رفت و ايمان آورد. و ساحران فرعون براى عزّت فرعون رفتند اما با ايمان به خدا بازگشتند.

2954. اميرالمؤمنين على عليه السلام در وصيت به كميل فرمودند: يا كميل، اين قلبها ظرف هستند و بهترين آنها با ظرفيت ترين آنهاست. آنچه مى گويم به خاطر بسپار:

ص:27

يَميلونَ مَعَ كُلِّ ريحٍ، لَم يَستَضيؤوا بِنورِ العِلمِ، ولَم يَلجَؤوا إلى رُكنٍ وَثيقٍ.(1)

2955. و رُوِيَ عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: كانَ أميرُالمُؤمِنينَ عليه السلام يَقولُ: إنَّ لِلعالِمِ ثَلاثَ عَلاماتٍ: العِلمَ، وَالحِلمَ، وَالصَّمتَ، ولِلمُتَكَلِّفِ ثَلاثَ عَلاماتٍ: يُنازِعُ مَن فَوقَهُ بِالمَعصِيَةِ، ويَظلِمُ مَن دونَه بِالغَلَبَةِ، ويُظاهِرُ الظَّلَمَةَ.(2)

2956. و رُوِيَ عَنهُ عليه السلام أنَّهُ قالَ: الأَعمالُ عَلى ثَلاثَةِ أحوالٍ: فَرائِضُ، وفَضائِلُ، ومَعاصي؛ فَأَمَّا الفَرائِضُ فَبِأَمرِ اللّهِ، وبِرِضاءِ اللّه، وبِقَضاءِ اللّهِ ومَشِيَّتِه ِ وعِلمِه ِ، وأمَّا الفَضائِلُ فَلَيسَت بِأَمرِ اللّهِ ولكِن بِرِضاءِ اللّهِ، وبِقَضاءِ اللّهِ ومَشِيَّتِه ِ وعِلمِه ِ، وأمَّا المَعاصي فَلَيسَت بِأَمرِ اللّهِ ولا بِقَضاءِ اللّهِ وقَدَرِهِ ولابِمَشِيَّتِه ِ، ولكِن بِعِلمِه ِ، ثُمَّ يُعاقِبُ عَلَيها.(3)

2957. النّاسُ ثَلاثَةُ أصنافٍ: زاهِدٌ مُعتَزِمٌ، وصابِرٌ عَلى مُجاهِدَةِ هَواهُ، وراغِبٌ مُنقادٌ لِشَهَواتِه ِ.(4)

2958. يابن آدم، هل تَنتَظِرُ إلّاهَرَماً حائِلاً، أو مَرَضاً شاغِلاً، أو مَوتاً نازِلاً!

قَد أصبَحتُم في زَمَنٍ لا يَزدادُ الخَيرُ فيه ِ إلّاإدباراً، ولَا الشَّرُّ فيه ِ إلّاإقبالاً، ولَا الشَّيطانُ في هَلاكِ النّاسِ إلّاطَمَعاً.(5)

2959. العاقلُ إذا سَكَتَ فَكَّرَ، وإذا نَطَقَ ذَكَرَ، وإذا نَظَرَ اعتَبَرَ.(6)

2960. قَد بُصِّرتُم إن أبصَرتُم، وقَد هُديتُم إِنِ اهتَدَيتُم، واُسمِعتُم إنِ استَمَعتُم.(7)

2961. هَلَكَ مَن باعَ اليَقينَ بِالشَّكِّ، وَالحَقَّ بِالباطِلِ، وَالآجِلَ بِالعاجِلِ.(8)

2962. يا كُمَيلُ، العِلمُ خَيرٌ مِنَ المالِ؛ العِلمُ يَحرُسُكَ وأنتَ تَحرُسُ المالَ، وَالمالُ تُفنيه ِ النَّفَقَةُ، وَالعِلمُ يَزكو عَلَى الإِنفاقِ، العِلمُ حاكِمٌ وَالمالُ مَحكومٌ عَلَيه ِ.(9)

2963. يا كُمَيلَ بنَ زِيادٍ، إنَّ(10) هذِهِ القُلوبَ أوعِيَةٌ، فَخَيرُها أوعاها(11) ، فَاحفَظ(12) عَنّي ما أقولُ لَكَ؛ النّاسُ ثَلاثَةٌ:

ص:28


1- . نهج البلاغَة، ج 4، ص 35 و 36، ح 147، مع اختلافٍ يسير.
2- . الكافي، ج 1، ص 37، ح 7.
3- . الخصال، ص 168، ح 221.
4- . دستور معالم الحكم، ص 151.
5- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 323، ح 703.
6- . عيون الحكم والمواعظ، ص 54.
7- . شرح نهج البلاغَة، ج 4، ص 40، ح 157.
8- . عيون الحكم والمواعظ، ص 511.
9- . تحف العقول، ص 17.
10- . القانون: يا كميلُ إنّ.
11- . وفيه: أوعاها للعِلمِ.
12- . وفيه: إحفَظ.

مردم سه گروهند: عالم ربّانى، و جويندۀ علم در طريق نجات، و آدم هاى بى ارزش كه به دنبال هر صدائى مى رود. و به هر بادى ميل مى كند. و با نور علم روشن نشود. و به ستون استوار تكيه نزند.

2955. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: عالم سه علامت دارد: علم و بردبارى و سكوت. عالم نما سه علامت دارد: با مافوق خود مخالفت كند. و به زير دست با قهر و غلبه ستم كند. و با ستمگران همكارى كند.

2956. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: كردار انسان در سه حال است: واجبات، و فضائل، معاصى.

واجبات به امر خداوند و با رضاى او و به حكم و خواست و علم خداست.

فضائل به امر خداوند نيست. اما با رضاى او و به حكم و خواست و علم خداوند است.

معاصى نه به امر خداوند است. و نه به رضا و حكم و خواست او وليكن به علم خداوند است و بر معاصى مؤاخذه مى فرمايد.

2957. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: مردم سه گروه هستند: پارساى كوشا، صابر در جهاد با نفس، و مايل به دنيا و شهوتران.

2958. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: اى فرزند آدم آيا در انتظار چيزى جز پيرى پيش رو يا بيمارى مبتلا كننده يا مرگ فرا رس هستى؟

در زمانى زندگى مى كنيد كه كارهاى خير از شما رويگردان و شرارت به شما روى كرده و شيطان به نابودى شما طمع كرده است.

2959. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: عاقل اگر سكوت كند تفكر مى نمايد. و اگر سخن بگويد به ياد خداست و اگر نظر كند عبرت گيرد.

2960. به شما نشان داده اند اگر بنگريد و راهنماييتان كرده اند اگر هدايت شويد و به گوشِتان خوانده اند اگر بشنويد.

2961. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: كسى كه يقين را به شك و حق را به باطل و آخرت را به دنيا بفروشد، نابود مى شود.

2962. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: يا كميل؛ دانش بهتر از ثروت است. دانش ترا حفظ مى كند ولى تو بايد مال را حفظ كنى. مال با خرج كردن نابود مى شود اما علم با انفاق رشد مى كند.

علم حاكم است ولى مال محكوم.

2963. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: يا كميل؛ اين قلبها ظرف هستند بهترين آنها، نگهدارنده ترين

ص:29

فَعالِمٌ(1) رَبّانِيٌّ، ومُتَعَلِّمٌ عَلى سَبيلِ نَجاةٍ، وهَمَجٌ رُعاعٌ، أتباعُ كُلِّ ناعِقٍ(2) ، يَميلونَ مَعَ كُلِّ ريحٍ، لَم يَستَضيؤوا بِنورِ العِلمِ، ولَم يَلجَؤوا إلى رُكنٍ وَثيقٍ.(3)

2964. لا بُدَّ لِلعاقِلِ مِن ثَلاثٍ: أن يَنظُرَ في شَأنِه ِ، ويَحفَظَ لِسانَهُ، ويَعرِفَ زَمانَهُ.(4)

2965. هَمُّ الكافِرِ لِدُنياهُ، وسَعيُهُ لِعاجِلَتِه ِ(5) ، وغايَتُهُ شَهوَتُهُ.(6)

2966. العاقِلُ مَن يَملِكُ نَفسَهُ إذا غَضِبَ، وإذا رَغِبَ، وإذا رَهِبَ(7).(8)

2967. الوَرَعُ يُصلِحُ الدّينَ، ويَصونُ النَّفسَ، ويَزينُ(9) المُروءَةَ.(10)

2968. يَحتاجُ الإِمامُ إلى قَلبٍ عَقولٍ، ولِسانٍ قَؤولٍ، وجَنانٍ عَلى إقامَةِ الحَقِّ صَؤولٍ(11).(12)

2969. قَد قَسَمَ اللّهُ أرزاقَكُم، وعَلِمَ أعمالَكُم، وكَتَبَ آجالَكُم.(13)

2970. فِعلُ المَعروفِ وإغاثَةُ المَلهوفِ وإقراءُ الضُّيوفِ، آلَةُ السِّيادَةِ.(14)

2971. (إنَّ الدَّهرَ) يَرمِي الشَّبابَ بِالهَرَمِ، وَالصَّحيحَ بِالسَّقَمِ، وَالحَياةَ بِالمَوتِ.(15)

2972. يُستَدَلُّ عَلَى الإيمانِ بِكَثرَةِ التُّقى، ومِلكِ الشَّهوَةِ، وغَلَبَةِ الهَوى.(16)

2973. العامِلُ بِالظُّلمِ وَالمُعينُ عَلَيه ِ وَالرّاضي بِه ِ، شُركاءُ ثَلاثَةٌ.(17)

2974. يُستَدَلُّ عَلَى اللَّئيمِ بِسوءِ الفِعلِ، وقُبحِ الخُلُقِ، وذَميمِ البُخلِ.(18)

2975. عامِلُوا الأَحرارَ بِالكَرامَةِ المَحضَةِ، وَالأَوساطَ بِالرَّغبَةِ وَالرَّهبَةِ(19) ، وَالسَّفِلَةَ بِالهَوانِ.(20)

ص:30


1- . وفيه: عالِمٌ.
2- . وفيه: ناعقٍ غاوٍ.
3- . تحف العقول، ص 169 و 170، مع اختلافٍ يسير.
4- . تحف العقول، ص 203.
5- . النّاسخ: لِعَاجِلِهِ.
6- . عيون الحكم والمواعظ، ص 514.
7- . النّاسخ: وَإذَا رَغِبَ وَرَهِبَ.
8- . عيون الحكم والمواعظ، ص 62.
9- . النّاسخ: النَّفسَ واليَقِينَ وَيَزِينُ.
10- . عيون الحكم والمواعظ، ص 55.
11- . الصَّؤُولُ مِنَ الرِّجالِ: الَّذِي يَضرِبُ النَّاسَ وَيَتَطاوَلُ عَلَيهم (لسان العرب: صول).
12- . عيون الحكم والمواعظ، ص 556.
13- . عيون الحكم والمواعظ، ص 368.
14- . عيون الحكم والمواعظ، ص 358.
15- . عيون الحكم والمواعظ، ص 147.
16- . تصنيف غررالحكم، ص 271، ح 5925.
17- . الكافي، ج 2، ص 333، ح 16.
18- . تصنيف غررالحكم، ص 293، ح 6547.
19- . الرَّهبَةُ: الخَوفُ والفَزَعُ (لسان العرب: رهب).
20- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 311، ح 574.

آنهاست. آنچه مى گويم به خاطر بسپار، مردم سه گروه هستند: عالم ربّانى، و كسى كه علم را براى نجات مى آموزد، و هرزه گرد كه از آوازى پيروى مى كنند، و به هر سو منحرف مى شوند، از نور علم نورانيّت نمى جويند، و به پناهگاه محكم پناه نمى برند.

2964. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: عاقل بايد در سه چيز دقت كند: مقام خود را درك كند. و زبانش را نگه دارد. و زمانش را بشناسد.

2965. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: اهتمام كافر براى دنيا و تلاش او براى كارهاى زودگذر و هدف او شهوت است.

2966. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: عاقل كسى است كه هنگام خشم و هنگام تمايل و هنگام ترسيدن، خود را كنترل كند.

2967. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: پرهيزكارى، دين را اصلاح و نفس را مصون و جوانمردى را زينت مى كند.

2968. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: امام، به قلب متفكر و زبان گويا و روحيه اى با پشت كار براى برقرارى حق نياز دارد.

2969. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: خداوند، روزى شما را تقسيم كرده و از اعمال شما آگاه و اجل شما را معين كرده است.

2970. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: كار نيكو و يارى درمانده و پذيرائى از ميهمان، وسايل بزرگوارى هستند.

2971. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: دنيا، جوانى را به پيرى و سلامتى را به بيمارى و زندگى را به مرگ مى رساند.

2972. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: براى وجود ايمان، به تقواى زياد و مالكيت شهوت و غلبه بر هواى نفس، استدلال مى شود.

2973. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: ستمگر و يارى رسان او و راضى به ستم، هر سه شريك هستند.

2974. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: بد رفتارى و بداخلاقى و بخل، نشانه فرومايگى است.

2975. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: با آزادگان به كرامت و با مردم متوسط با ميل و رغبت و با مردم پست با پستى رفتار كنيد.

ص:31

2976. يُستَدَلُّ عَلَى اليَقينِ بِقَصرِ الأَمَلِ، وإخلاصِ العَمَلِ، وَالزُّهدِ فِي الدُّنيا.(1)

2977. عِبادَ اللّهِ! احذَروا يَوماً تُفحَصُ فيه ِ الأَعمالُ، ويَكثُرُ فيه ِ الزِّلزالُ، وتَشيبُ فيه ِ الأَطفالُ.(2)

2978. لا تُجالِسوا إلاّ مَن يُذَكِّرُكُمُ اللّهَ رُؤيَتُهُ، ويَزيدُ في عَمَلِكُم مَنطِقُهُ، ويُرَغِّبُكُم فِي الآخِرَةِ عَمَلُهُ.(3)

2979. قَدِّر ثُمَّ اقطَع، وفَكِّر ثُمَّ انطُق، وتَبَيَّن ثُمَّ اعمَل.(4)

2980. كُرورُ الأَيّامِ أحلامٌ، ولَذّاتُها آلامٌ، ومَواهِبُها فَناءٌ وأسقامٌ.(5)

2981. يُضِرُّ النّاسُ أنفُسَهُم في ثَلاثَةِ أشياءَ: الإِفراطِ فِي الأَكلِ اتِّكالاً عَلَى الصِّحَّةِ، وتَكَلُّفِ حَملِ ما لا يُطاقُ اتِّكالاً عَلَى القُوَّةِ، وَالتَّفريطِ فِي العَمَلِ اتِّكالاً عَلَى القَدَرِ.(6)

2982. الكَريمُ إذا قَدَرَ صَفَحَ(7) ، وإذا مَلَكَ سَمَحَ، وإذا سُئِلَ أنجَحَ.(8)

2983. قَصِّرُوا الأَمَلَ، وخافوا بَغتَةَ الأَجَلِ، وبادِروا صالِحَ العَمَلِ.(9)

2984. يَكتَسِبُ الصّادِقُ بِصِدقِه ِ ثَلاثاً: حُسنَ الثِّقَةِ بِه ِ، وَالمَحَبَّةَ لَهُ، وَالمَهابَةَ مِنهُ.(10)

2985. يَكتَسِبُ الكاذِبُ بِكِذبِه ِ (ثَلاثاً): سَخَطَ اللّهِ سُبحانَهُ عَلَيه ِ، وَاستِهانَةَ النّاسِ بِه ِ، ومَقتَ(11) المَلائِكَةِ لَهُ.(12)

2986. فِي القُرآنِ نَبَأُ ما قَبلَكُم، وخَبَرُ ما بَعدَكُم، وحُكمُ ما بَينَكُم.(13)

2987. فِي المالِ ثَلاثُ خِصالٍ مَذمومَةٌ: إمّا أن يُكتَسَبَ مِن غَيرِ حِلِّه ِ، أو يُمنَعَ إنفاقُهُ في حَقِّه ِ، أو يُشغَلَ بِإِصلاحِه ِ عَن عِبادَةِ اللّهِ تَعالى.(14)

2988. يَنبَغي أن يَكونَ الرَّجُلُ مُهَيمِناً(15) عَلى نَفسِه ِ، مُراقِباً قَلبَهُ، حافِظاً لِسانَهُ.(16)

ص:32


1- . تصنيف غررالحكم، ص 62، ح 750.
2- . شرح نهج البلاغَة، ج 9، ص 210، ح 158.
3- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 325، ح 722.
4- . تصنيف غررالحكم، ص 61، ح 6996.
5- . تصنيف غررالحكم، ص 133، ح 2302.
6- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 263، ح 70.
7- . صَفَحَ عنه: أعرضَ عَن ذَنبِه (لسان العرب: صفح).
8- . تصنيف غررالحكم، ص 264، ح 5034.
9- . تصنيف غررالحكم، ص 164، ح 3193.
10- . تصنيف غررالحكم، ص 219، ح 4358.
11- . المَقْتُ: أشَدُّ الْبُغْضِ (لسان العرب: مقت).
12- . تصنيف غررالحكم، ص 221، ح 4418.
13- . الكافي، ج 2، ص 61، ح 9 مع اختلافٍ يسير؛ تصنيف غررالحكم، ص 110، ح 1965.
14- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 324، ح 711.
15- . المُهَيمِنُ: الشّاهد (لسان العرب: همن).
16- . تصنيف غررالحكم، ص 239، ح 4732.

2976. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: آرزوى كم و اخلاص در عمل و وارستگى در دنيا، علامت يقين است.

2977. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: بندگان خدا از روزى بر حذر باشيد كه كردار شما بررسى مى شود. و زلزله در آن زياد است. و اطفال در آن روز پير مى شوند.

2978. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: همنشينى نكنيد مگر با كسى كه ديدارش شما را به ياد خدا بيندازد. و گفتارش بر عمل شما بيفزايد. و كردارش شما را به آخرت متمايل كند.

2979. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: اندازه بگير، بعد قطع كن. و فكر كن، بعد سخن بگو. و بررسى كن، بعد انجام بده.

2980. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: تكرار روزها رؤيا است. و لذت آن درد است. و موهبت هاى آن نابودى و بيمارى است.

2981. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: مردم در سه چيز به خود ضرر مى زنند: زياده روى در خوردن با اعتماد به سلامتى. و برداشتن بار سنگين با اعتماد به قدرت. و كوتاهى در عمل با اعتقاد به قضا و قدر.

2982. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: كريم، هنگام قدرت گذشت دارد، در توانگرى سخاوتمند است، و به هنگام درخواست بخشنده است.

2983. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: آرزوهارا كم كنيد. و از مرگ ناگهانى بترسيد. و به رفتار صالح شتاب كنيد.

2984. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: راستگو از صداقت سه چيز بدست مى آورد: جلب اطمينان، محبّت، شخصيت.

2985. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: دروغگو از دروغ سه چيز بدست مى آورد: خشم خدا، بى احترامى مردم، و بُغض فرشتگان.

2986. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: در قرآن خبر قبل از شما و خبر بعد از شما و آنچه كه در ميان شما اتفاق مى افتد بيان شده است.

2987. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: در مال سه صفت زشت است: يا از راه نامشروع بدست مى آيد، يا در جاى خود مصرف نمى شود. يا مشغول شدن به آن از عبادت خدا باز مى دارد.

2988. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: شايسته است انسان، مسلط برخود و مراقب قلب و نگهبان زبانش باشد.

ص:33

2989. ما خافَ امرُؤٌ عَدَلَ في حُكمِه ِ، وأطعَمَ مِن قوتِه ِ، وذَخَرَ مِن دُنياهُ لِآخِرَتِهِ.(1)

2990. عَداوَةُ الضُّعَفاءِ لِلأَقوياءِ، وَالسُّفَهاءُ لِلحُلَماءِ، وَالأَشرارُ لِلأَخيارِ، طَبعٌ لا يُستَطاع تَغييرُهُ.(2)

2991. يَنبَغي لِلوالي أن يَعمَلَ بِخِصالٍ ثَلاثٍ: تَأخيرِ العُقوبَةِ مِنهُ في سُلطانِ الغَضَبِ، وَ الأَناةِ فيما يَرتَئيه ِ(3) مِن رَأيٍ، وتَعجيلِ مُكافَأَةِ المُحسنِ بِالإِحسانِ؛ فَإِنَّ في تَأخيرِ العُقوبَةِ إمكانَ العَفوِ، وفي تَعجيلِ المُكافَأَةِ بِالإِحسانِ طاعَةَ الرَّعِيَّةِ، وفِي الأَناةِ انفساحَ الرَّأيِ، وحَمدَ العاقِبَةِ، ووُضوحَ الصَّوابِ.(4)

2992. لا تَسأَلِ الحَوائِجَ غَيرَ أهلِها، (ولا تَسأَلها في غَيرِ حينِها)، ولا تَسأَل ما لَستَ لَهُ مُستَحِقّاً فَتَكونَ لِلحِرمانِ مُستَوجِباً.(5)

2993. عَرَفتُ اللّهَ سُبحانَهُ بِفَسخِ العَزائِمِ، وحَلِّ العُقودِ، ونَقضِ الهِمَمِ.(6)

2994. ما لِابنِ آدَمَ ولِلعُجبِ وأوَّلُهُ نُطفَةٌ مَذِرَةٌ، وآخِرُهُ جيفَةٌ قَذِرَةٌ، وهُوَ بَينَ ذلِكَ يَحمِلُ العَذَرَةَ!(7)

2995. قِوامُ الشَّريعَةِ الأَمرُ بِالمَعروفِ، وَالنَّهيُ عَنِ المُنكَرِ، وإقامَةُ الحُدودِ.

ما كُلُّ ذي قَلبٍ بِلَبيبٍ، ولا كُلُّ ذي سَمعٍ بِسَميعٍ، ولا كُلُّ ناظِرٍ بِبَصيرٍ.(8)

2996. لا تَشتَغِل بِما لا يَعنيكَ، ولا تَتَكَلَّف فَوقَ ما يَكفيكَ، وَاجعَل كُلَّ هَمِّكَ لِما يُنجيكَ.(9)

2997. لا تَصحَب إلّاعاقِلاً (تَقِيّاً)، ولا تُعاشِر إلاّ عالِماً زَكِيّاً، ولا تودِع سِرَّكَ إلّامُؤمِناً وَفِيّاً.(10)

2998. العَقلُ مَنفَعَةٌ، وَالعِلمُ مَرفَعَةٌ، وَالصَّبرُ مَدفَعَةٌ.(11)

ص:34


1- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 255، ح 3.
2- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 256، ح 9.
3- . إرتَأى: فَكَّرَ (لسان العرب: رأي).
4- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 269، ح 117.
5- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 321، ح 682.
6- . نهج البلاغَة، الحكمة 250.
7- . تصنيف غررالحكم، ص 308، ح 7087.
8- . تصنيف غررالحكم، ص 332، ح 7639.
9- . تصنيف غررالحكم، ص 477، ح 10949.
10- . تصنيف غررالحكم، ص 424، ح 9742.
11- . تصنيف غررالحكم، ص 53، ح 445.

2989. كسى كه در قضاوتش [يا حكومتش] عدالت ورزد و از روزيش اطعام كند و از دنيايش براى آخرت خود ذخيره كند هيچ جاى ترسى [در قيامت] ندارد.

2990. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: دشمنى ضعيفان با قدرتمندان، و دشمنى سفيهان با مردم بردبار و دشمنى مردم شرور با نيكان سرشتى است كه قابل تغيير نيست.

2991. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: سران حكومت شايسته است با سه خصلت رفتار كنند: در هنگام خشم، مجازات را به تأخير بيندازند. در هنگام نظر دادن تفكر و درنگ كند، و در پاداش و جوايز نيكان عجله كنند. چون با تأخير مجازات امكان عفو وجود دارد. و با تعجيل پاداش، افراد مطيع مى شوند. و با درنگ كردن نظرات دقيق تر و سرانجام كار پسنديده تر و نتيجه بخش تر خواهد شد.

2992. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: نيازهاى خود را از كسانى كه شايستگى ندارند و در غير زمان مناسب و بيشتر از حق خود درخواست نكنيد. چون موجب محروميت مى شود.

2993. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: خدا را با بر هم خوردن تصميم ها و قراردادها و نقض شدن همّت ها شناختم.

2994. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: آدميزاد چگونه است كه خودپسند مى شود؟ اولش نطفۀ متعفن، آخرش مردار نجس و در اين ميان حامل نجاست است.

2995. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: پايدارى شريعت، به امر به معروف و نهى از منكر و بپاداشتن حدود است.

هر صاحب قلبى صاحب دل نيست. و هر صاحب گوش شنوا نيست. و هر صاحب چشمى بصير نيست.

2996. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: به آنچه براى تو اهميت ندارد مشغول نشو. و بيشتر از قدر كفايت خود را به زحمت نينداز. و همت خود را براى نجات خود بكار گير.

2997. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: عقل منفعت و علم وسيلۀ رفعت و صبر وسيلۀ دفع بلاست.

2998. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: جز با عاقل باتقوا همنشينى مكن. و جز با عالم خود ساخته معاشرت نكن. و اسرار خود را جز به مؤمن وفادار مگو.

ص:35

2999. العِلمُ ثَلاثَةٌ: الفِقهُ لِلأَديانِ، وَالطِّبُّ لِلأَبدانِ، وَالنَّحوُ لِلِّسانِ.(1)

3000. العِلمُ قائِدٌ، وَالعَمَلُ سائِقٌ، وَالنَّفسُ حَرونٌ.(2)

3001. العِلمُ وِراثَةٌ كَريمَةٌ، وَالآدابُ حُلَلٌ مُجَدَّدَةٌ، وَالفِكرُ مِرآةٌ صافِيَةٌ.(3)

3002. المَرءُ يَتَغَيَّرُ في ثَلاثٍ: القُربِ مِنَ المُلوكِ، وَالوِلاياتِ، وَالغَناءِ بَعدَ الفَقرِ، فَمَن لَم يَتَغَيَّر في هذِهِ فَهُوَ ذو عَقلٍ قَويمٍ وخُلُقٍ مُستَقيمٍ.(4)

3003. لا تَكونَنَّ عَلَى الإِساءَةِ أقوى مِنكَ عَلَى الإِحسانِ، ولا عَلَى البُخلِ أقوى مِنكَ عَلَى البَذلِ، ولا عَلَى التَّقصيرِ أقوى مِنكَ عَلَى الفَضلِ.(5)

3004. المُروءَةُ العَدلُ فِي الإِمرَةِ، والعَفوُ مَعَ القُدرَةِ، وَالمُواساةُ فِي العُسرَةِ.(6)

3005. المُروءَةُ بِلا مالٍ كَالأَسَدِ الَّذي يُهابُ ولَم يَفتَرِس، وكَالسَّيفِ الَّذي يُخافُ وهُوَ مُغمَدٌ؛ وَالمالُ بِلا مُروءَةٍ كَالكَلبِ الَّذي يُجتَنَبُ عَقراً ولَم يَعقِر.(7)

3006. كُن بَطيءَ الغَضَبِ، سَريعَ الفَيء(8) ، مُحِبّاً لِقَبولِ العُذرِ.(9)

3007. لا تَنفَكُّ المَدَنِيَّةُ مِن شَرٍّ حَتّى يَجتَمِعَ مَعَ قُوَّةِ السُّلطانِ قُوَّةُ دينِه ِ وقُوَّةُ حِكمَتِه ِ.(10)

3008. لا تَنكِحُوا النِّساءَ لِحُسنِهِنَّ، فَعَسى حُسنُهُنّ أن يُردِيَهُنّ، ولا لِأَموالِهِنَّ، فَعَسى أموالُهُنَّ أن تُطغِيَهُنَّ، وَانكِحوهُنّ عَلَى الدّينِ، ولَأَمَةٌ سَوداءُ خَرماءُ(11) ذاتُ دينٍ أفضَلُ.(12)

3009. كُن كَالنَّحلَةِ؛ إذا أكَلَت أكَلَت طَيِّباً، وإذا وَضَعَت وَضَعَت طَيِّباً، وإن وَقَعَت عَلى عودٍ لَم تَكسِرهُ.(13)

ص:36


1- . تحف العقول، ص 208.
2- . تحف العقول، ص 208.
3- . الأمالي للمفيد، ص 336، ح 7.
4- . عيون الحكم والمواعظ، ص 65.
5- . تحف العقول، ص 82.
6- . تصنيف غررالحكم، ص 258، ح 5492.
7- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 304، ح 482.
8- . النّاسخ: الرِّضا، والفَيء: الرُّجُوع، يقالُ: هو سَريعُ الفَيءِ عَن غَضَبِه: أي سَريعُ الرُّجوعِ (أقرب الموارد: فيء).
9- . تصنيف غررالحكم، ص 447، ح 10244.
10- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 258، ح 29.
11- . الأخرَمُ والخَرماء: المَثقوبُ الاُذُن، والّذي قُطِعَت وَتَرَةُ أنفِه (لسان العرب: خرم).
12- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 336، ح 848.
13- . عيون الحكم والمواعظ، ص 392.

2999. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: علم سه نوع است: شناخت كامل دين، علوم پزشكى و ادبيات زبانها.

3000. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: علم، پيشوا است. و عمل، راننده است. و نفس، سركش است.

3001. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: علم، ميراث گرانقدر و آداب، لباس فاخر و فكر، آئينه شفاف است.

3002. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: انسان در سه حال تغيير مى كند: نزديك شدن به سران حكومت، و در پست و مقام، و ثروت بعد از فقر. و هر كس در اين سه حالت تغيير نكند صاحب عقل استوار و اخلاق پايدار است.

3003. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: چنان نباش كه بدى تو بيشتر از نيكى، و بخل تو بيشتر از بذل و كمبود تو بيشتر از فضيلت تو باشد.

3004. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: جوانمردى عبارت است از: عدل در حكومت، عفو با داشتن قدرت، در ميان گذاشتن مال با ديگران در حال تنگدستى.

3005. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: جوانمردى بدون مال، چون شير با هيبت است كه حمله نكند.

و چون شمشير ترسناك كه در قلاف است. و مال بدون جوانمردى مانند سگ نگهبان است كه نگهبانى نمى كند.

3006. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: دير خشمگين شو. سريع به حال عادى بازگرد. پذيرفتن عذر را دوست داشته باش.

3007. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: تمدّن از شرارت جدا نمى شود مگر اينكه حكومت با دين و حكمت تقويت شود.

3008. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: با زنان فقط به دليل زيبائى ازدواج نكنيد چه بسا زيبائى زن باعث نكبت و سقوط او شود. براى مال آنان هم ازدواج نكنيد چون مال باعث طغيان زن مى شود. و به خاطر دين زنان با آنان ازدواج كنيد. زن سياه زشت بينى بريده ولى متدين [از زن زيباى بى دين] بهتر است.

3009. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: همچون زنبور عسل باش كه اگر مى خورد، بهترين خوراك را بر مى گزيند. و اگر از خود چيزى بر زمين مى نهد بهترين اثر [عسل] باقى مى گذارد. و اگر بر شاخه اى مى نشيند آن را نمى شكند.

ص:37

3010. عَلَيكُم بِالأَدَبِ، فَإِن كُنتُم مُلوكاً بَرَزتُم، وإن كُنتُم وَسَطاً فُقتُم، وإن أعوَزَتكُمُ(1) المَعيشَةُ عِشتُم بأدَبِكُم.(2)

3011. كُن مِنَ الكَريمِ عَلى حَذَرٍ إن أهَنتَهُ، ومِنَ اللَّئيمِ إن أكرَمتَهُ، ومِنَ الحَليمِ إن أحرَجتَهُ.(3)

3012. عَلَيكُم بِالعِلمِ وَالأَدَبِ، فَإِنَّ العالِمَ يُكرَمُ وإن لَم يَنتَسِب، ويُكرَمُ وإن كانَ فَقيراً، ويُكرَمُ وإن كانَ حَدَثاً.(4)

3013. كُنتُ أنا َوالعَبّاسُ وعُمَرُ نَتَذاكَرُ المَعروفَ، فَقُلتُ أنا: خَيرُ المَعروفِ سَترُهُ. وقالَ العَبّاسُ: خَيرُهُ تَصغيرُهُ.

وقالَ عُمَرُ: خَيرُهُ تَعجيلُهُ، فَخَرَجَ عَلَينا رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله فَقالَ: فيمَ أنتُم؟ فَذَكَرنا لَهُ، فَقالَ: خَيرُهُ أن يَكونَ هذا كُلُّهُ فيه ِ.(5)

3014. مَعاشِرَ النّاسِ! إنَّ النِّساءَ نَواقِصُ الإيمانِ، نَواقِصُ العُقولِ، نَواقِصُ الحُظوظِ؛ فَأَمّا نُقصانُ إيمانِهِنَّ فَقُعودُهُنَّ في أيّامِ الحَيضِ عَنِ الصَّلاةِ وَالصِّيامِ، وأمّا نُقصانُ حُظوظِهِنَّ فَمَواريثُهُنُّ عَلى نِصفِ مَواريثِ الرِّجالِ، وأمّا نُقصانُ عُقولِهِنَّ فَشَهادَةُ امرَأَتَينِ كَشَهادَةِ رَجُلٍ؛ فَاتَّقوا شِرارَ النِّساءِ، وكونوا مِن خِيارِهِنَّ عَلى حَذَرٍ.(6)

3015. عَمَلُ الرَّجُلِ بِما يَعلَمُ أنَّهُ خَطَأٌ هَوىً؛ وَالهَوى آفَةُ العَفافِ، وتَركُ العَمَلِ بِما يَعلَمُ أنَّهُ صَوابٌ تَهاوُنٌ، وَالتَّهاوُنُ آفَةُ الدّينِ، وإقدامُهُ عَلى ما لا يَدري أصَوَابٌ هُوَ أم خَطَأٌ لَجاجٌ؛ وَاللَّجاجُ آفَةُ العَقلِ.(7)

3016. لا خَيرَ في عِبادَةٍ لَيسَ فيها تَفَقُّهٌ، ولا خَيرَ في عِلمٍ لَيسَ فيه ِ تَفَكُّرٌ، ولا خَيرَ في قِراءَةٍ لَيسَ فيها تَدَبُّرٌ.(8)

3017. لا خَيرَ في قَلبٍ لا يَخشَعُ، وعَينٍ لا تَدمَعُ، وعَمَلٍ لا يَنفَعُ.(9)

ص:38


1- . أعوَزَ المطلوبُ فلاناً: أعجَزَهُ واشتَدَّ عليه (أقرب الموارد: عوز).
2- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 304، ح 483.
3- . عيون الحكم والمواعظ، ص 392.
4- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 332، ح 814.
5- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 270، ح 123.
6- . نهج البلاغَة، ج 1، ص 129، ح 80.
7- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 295، ح 376.
8- . تحف العقول، ص 204.
9- . تصنيف غررالحكم، ص 191، ح 3721.

3010. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: ادب داشته باشيد اگر از سران جامعه باشيد جلوه گر مى شويد. و اگر متوسط باشيد سرور مى شويد. و اگر در تنگدستى گرفتار شديد با ادب خود زندگى مى كنيد.

3011. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: بر حذر باشى از كريم اگر به او توهين كردى. و از فرومايه اگر به او نيكى كردى. و از بردبار اگر او را در تنگنا قرار دادى.

3012. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: علم و ادب بياموزيد، چون عالم مورد احترام است گر چه به خاندان بزرگى نسبت نداشته باشد. و گرچه فقير باشد. و گرچه معروف نباشد.

3013. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: من و عباس و عمر در بارۀ معروف [كار خير] مذاكره مى كرديم، من گفتم: بهترين معروف مخفى كردن آن است. و عباس گفت: بهترين معروف، كوچك شمردن آن است. عمر گفت: بهترين معروف عجله كردن در انجام آن است.

پيامبر صلى الله عليه و آله بر ما گذر كرد و پرسيد: چه مى كنيد؟ براى او توضيح داديم، حضرت فرمودند:

بهترين معروف آن است كه هر سه اينها در آن باشد

3014. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: اى مردم: تكليف و عقل و سهم زنان، كمتر است. اما تكاليف شرعى آنان كمتر است چون در ايام حيض نماز و روزه بر آنان واجب نيست.

سهم آنان در ارث، نصف سهم مردان است. و كمبود عقل آنان به خاطر شهادت دادن دو زن، به جاى شهادت يك مرد است. از زنان شرور دورى كنيد و مراقب زنان خوب باشيد.

3015. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: انجام دادن كارى كه انسان مى داند خطاست، هوسرانى است.

و هوسرانى آفت پاكدامنى است.

ترك كردن عملى كه انسان مى داند درست است، سبك شمردن است. و سبك شمردن آفت دين است.

اقدام كردن به كارى كه نمى داند درست است يا خطا، لج بازى است. و لج بازى آفت عقل است.

3016. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: خيرى در عبادت بدون فهم و علم بدون تفكّر و قرائت بدون تدبّر نيست.

3017. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: خيرى در قلب بدون خشوع و چشم بدون اشك و عمل بدون نفع نيست.

ص:39

3018. المَعروفُ لا يَتِمُّ إلَّابِثَلاثٍ: بِتَصغيرِهِ، وتَعجيلِه ِ، وسَترِهِ؛ فَإِنَّكَ إذا صَغَّرتَهُ فَقَد عَظَّمتَهُ، وإذا عَجَّلتَهُ فَقَد هَنَّأتَهُ، وإذا سَتَرتَهُ فَقَد تَمَّمتَهُ.(1)

3019. لا شَيءَ أحسَنُ مِن عَقلٍ مَعَ عِلمٍ، وعِلمٍ مَعَ حِلمٍ، وحِلمٍ مَعَ قُدرَةٍ.(2)

3020. لا كَثيرَ مَعَ إسرافٍ، ولا قَليلَ مَعَ احتِرافٍ، ولا ذَنبَ مَعَ اعتِرافٍ.(3)

3021. مَن أخَذَ بِالتَّقوى عَزَبَت(4) عَنهُ الشَّدائِدُ بَعدَ دُنُوِّها، وَاحلَولَت لَهُ الاُمورُ بَعدَ مَرارَتِها، وَانفَرَجَت عَنهُ الأَمواجُ بَعدَ تَراكُمِها.(5)

3022. مَن أرادَ البَقاءَ ولا بَقاءَ: فَليُباكِرِ الغَداءَ، وَليُقِلَّ غِشيانَ النِّساءِ، وليُخَفِّفِ الرِّداءَ(6).(7)

3023. لا يُخطِئُ المُخلِصُ فِي الدُّعاءِ إحدى ثَلاثٍ: ذَنبٌ يُغفَرُ، أو خَيرٌ يُعَجَّلُ، أو شَرٌّ يُؤَجَّلُ.(8)

3024. مَن أصبَحَ وَالآخِرَةُ هَمُّهُ؛ استَغنى بِغَيرِ مالٍ، وَاستَأنَسَ بِغَيرِ أهلٍ، وعَزَّ بِغَيرِ عَشيرَةٍ.(9)

3025. لا يَستَقيمُ قَضاءُ الحَوائِجِ إلَّابِثَلاثٍ: بِتَصغيرِها لِتَعظُمَ، وسَترِها لِتَظهَرَ، وتَعجيلِها لِتَهنُؤَ.(10)

3026. لا يَضِلُّ مَن تَبِعَنا، ولا يَهتَدي مَن أنكَرَنا، ولا يَنجو مَن أعانَ (عَلَينا) عَدُوَّنا.(11)

3027. مَن اعجِبَ بِرَأيِه ِ ضَلَّ، ومَنِ استَغنى بِعِلمِه ِ زَلَّ، ومَن تَكَبَّرَ عَلَى النّاسِ ذَلَّ.(12)

3028. لا يَكونُ الصَّديقُ صَديقاً حَتّى يَحفَظَ أخاهُ في غَيبَتِه ِ، ونَكبَتِه ِ، و وَفاتِه ِ.(13)

ص:40


1- . تصنيف غررالحكم، ص 388، ح 8887.
2- . تصنيف غررالحكم، ص 44، ح 126.
3- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 303، ح 474.
4- . عَزَبَ: بَعُدَ وغابَ (أقرب الموارد: عزب).
5- . شرح نهج البلاغَة، ج 10، ص 189، ح 191.
6- . خَفِيفُ الرِّدَاءِ: أي قَلِيلُ العِيَالِ وَالدَّينِ (أقرب الموارد: ردي).
7- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 80.
8- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 276، ح 187.
9- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 71.
10- . تصنيف غررالحكم، ص 390، ح 8972.
11- . تحف العقول، ص 120.
12- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 39، وفيه: «ومن استغنى بعقله».
13- . تصنيف غررالحكم، ص 421، ح 9648.

3018. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: كار نيكو با سه ويژگى كامل مى شود: كوچك شمردن آن، با سرعت انجام دادن و مخفى نگه داشتن آن. پس اگر كار خوب خود را كوچك شمردى آن را عظمت داده اى. و اگر به سرعت انجام دادى آن را گوارا كرده اى. و اگر مخفى كنى كامل نموده اى.

3019. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: چيزى بهتر از عقل همراه با علم و علم همراه با بردبارى و بردبارى همراه با قدرت نيست.

3020. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: فراوانى با اسراف و كمبود با حرفه داشتن و گناه با اعتراف باقى نمى ماند.

3021. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: كسى كه تقوا پيشه كند دشوارى ها كه به او نزديك شده اند دور مى شوند. و كارهاى سخت و تلخ بر او شيرين مى شود. و امواج بلا پس از تراكم دفع مى شوند.

3022. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: كسى كه مى خواهد باقى بماند كه باقى نمى ماند، صبحانه را زود بخورد. كمتر با زن همبستر شود. و لباس خود را كم كند [كمتر قرض بگيرد].

3023. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: كسى كه خالصانه دعا كند يكى از اين سه مورد را بدست مى آورد: يا گناهش بخشيده مى شود يا در رسيدن خير به او سرعت داده مى شود يا در رسيدن شرّ به او تأخير مى افتد.

3024. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: كسى كه همّت او آخرت باشد؛ بدون مال ثروتمند است.

بدون خانواده انس مى گيرد. و بدون بستگان عزيز مى شود.

3025. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: برطرف كردن نيازها در سه صورت زير به درستى انجام شده است: كوچك شمردن آن تا در نزد خداوند بزرگ شود و پنهان كردن تا خداوند خودش آن را ظاهر كند و زود انجام دادن تا بر گيرنده گوارا شود.

3026. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: كسى كه از ما پيروى كند گمراه نخواهد شد. و كسى كه ما را انكار كند هدايت نخواهد شد. و كسى كه دشمن ما را يارى كند، نجات نمى يابد.

3027. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: كسى كه از نظر خودش خوشش بيايد، گمراه مى شود. كسى كه به علم خود اكتفا كند، دچار لغزش مى شود. و كسى كه بر مردم تكبّر ورزد، ذليل شود.

3028. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: دوست صميمى كسى است كه حق دوست را در غياب او و گرفتارى او و بعد از مرگ او رعايت كند.

ص:41

3029. لا يَنتَصِفُ ثَلاثَةٌ مِن ثَلاثَةٍ: بَرٌّ مِن فاجِرٍ، وعاقِلٌ مِن جاهِلٍ، وكَريمٌ مِن لَئيمٍ.(1)

3030. لَقَد بُصِّرتُم إن أبصَرتُم، واُسمِعتُم إن سَمِعتُم، وهُديتُم إنِ اهتَدَيتُم.(2)

3031. لِلظّالِمِ مِنَ الرِّجالِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: يَظلِمُ مَن فَوقَهُ بِالمَعصِيَةِ، ومَن دونَهُ بِالغَلَبَةِ، ويُظاهِرُ القَومَ الظَّلَمَةَ.(3)

3032. لِلمُتَّقي ثَلاثُ عَلاماتٍ: إخلاصُ العَمَلِ، وقَصرِ الأَمَلِ، وَاغتِنامُ المَهلِ.(4)

3033. مَن حَسُنَت (نِيَّتُهُ، كَثُرَت) مَثوبَتُهُ، وطابَت عيشَتُهُ، ووَجَبَت مَوَدَّتُهُ.(5)

3034. لَولا ثَلاثٌ لَم يُسلَل سَيفٌ: سِلكٌ أدَقُّ مِن سِلكٍ، ووَجهٌ أصبَحٌ مِن وَجهٍ، ولُقمَةٌ أسوَغُ(6) مِن لُقمَةٍ.(7)

3035. لَيسَ المُسلِمُ بِالكَذوبِ إذا نَطَقَ، ولا بِالمُخلِفِ إذا وَعَدَ، ولا بِالخائِنِ إذا اؤتُمِنَ.(8)

3036. لَيسَ لِلعاقِلِ أن يَكونَ شاخِصاً إلّافي ثَلاثٍ: خُطوَةٍ(9) في مَعادٍ، أو مَرَمَّةٍ لِمَعاشٍ، أو لَذَّةٍ في غَيرِ مُحَرَّمٍ.(10)

3037. مَن شَبِعَ عوقِبَ فِي الحالِ ثَلاثَ عُقوباتٍ: يُلقَى الغِطاءُ عَلى قَلبِه ِ، وَالنُّعاسُ عَلى عَينِه ِ، وَالكَسَلُ عَلى بَدَنِه ِ.(11)

3038. لِيَكُن سُرورُكَ بِما قَدَّمتَ، وأسَفُكَ عَلى ما خَلَّفتَ، وهَمُّكَ فيما بَعدَ المَوتِ.(12)

3039. مَن صَبَرَ فَنَفسَهَ وَقَّرَ، وبِالثَّوابِ ظَفِرَ، وللّهِِ سُبحانَهُ أطاعَ.(13)

3040. مَن قَلَّ حَزمُهُ ضَعُفَ عَزمُهُ.(14)

ص:42


1- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 276، ح 188.
2- . تصنيف غررالحكم، ص 94، ح 1656.
3- . تصنيف غررالحكم، ص 456، ح 10398.
4- . تصنيف غررالحكم، ص 274، ح 5994.
5- . تصنيف غررالحكم، ص 92، ح 1604.
6- . شَرابٌ أسْوَغُ: عَذْبٌ (لسان العرب: سوغ).
7- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 294، ح 369.
8- . تحف العقول، ص 203.
9- . الشّرح: حُظوَةٍ، واُشير فيه إلَى ما ذكرناه في المتن، وفي التّحف: خطوةٍ لِمَعاده، والحُظوَةُ: المَكانَةُ وَالمَنزِلَةُ والحَظُّ (أقرب الموارد: حظو).
10- . تصنيف غررالحكم، ص 55، ح 490.
11- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 320، ح 674.
12- . نهج البلاغَة، ص 457.
13- . تصنيف غررالحكم، ص 283، ح 6326.
14- . تصنيف غررالحكم، ص 474، ح 10858.

3029. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: سه نفر از سه نفر انصاف نخواهند ديد: نيكوكار از گناهكار، و عاقل از نادان، و كريم از فرومايه.

3030. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: به درستى كه بينا شديد اگر ببينيد، به گوشتان رسيد اگر بشنويد، راهنمايى شديد اگر بخواهيد هدايت شويد.

3031. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: ستمگر سه علامت دارد: به مافوق با نافرمانى ظلم مى كند. و به زير دست با زور رفتار مى كند. و به ستمگران يارى مى رساند.

3032. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: شخص با تقوا سه علامت دارد: اخلاص در عمل، و كوتاهى در آرزو، و غنيمت شمردن فرصتها.

3033. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: كسى كه خوش نيت باشد: ثوابش بسيار، زندگى او پاكيزه، و دوستى او واجب مى شود.

3034. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: اگر سه چيز نبود شمشيرى كشيده نمى شد: دقيقتر بودن رشته اى از رشته اى، زيباتر بودن چهره اى از چهره اى، لذيذتر بودن لقمه اى از لقمۀ ديگر.

3035. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: مسلمان، هنگام سخن گفتن دروغ گو و هنگام وعده دادن خلاف كار و هنگام امانت دارى خيانت كار نيست.

3036. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: عاقل فقط براى سه هدف به مسافرت مى شود: گام برداشتن در راه براى معاد، يا تلاش براى معاش يا براى لذّت بردن از راه حلال.

3037. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: كسى كه پرخورى كند به سه عقوبت نقد گرفتار شود: حجاب بر قلب و خواب آلودگى بر چشم و كسالت بر بدن او غلبه مى كند.

3038. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: بكوش شادى تو براى آنچه از پيش فرستاده اى و تأسف تو بر خطاهاى گذشته و همّت تو براى پس از مرگ باشد.

3039. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: كسى كه صبر كند: با وقار شود. و به ثواب دست يابد. و خداوند سبحان را اطاعت نمايد.

3040. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: هر كه دورانديشى اش كم باشد، اراده اش ضعيف است.

ص:43

3041. مَن كانَ فيه ِ ثَلاثٌ سَلِمَت لِهُ الدُّنيا وَالآخِرَةُ: يَأمُرُ بِالمَعروفِ ويَأتَمِرُ بِه ِ، ويَنهى عَنِ المُنكَرِ ويَنتَهي عَنهُ، ويُحافِظُ عَلى حُدودِ اللّهِ جَلَّ وعَلا.(1)

3042. مَن كُنَّ فيه ِ ثَلاثُ خِصالٍ سَلِمَت لَهُ الدُّنيا وَالآخِرَةُ: مَن أمَرَ بِالمَعروفِ وَائتَمَرَ بِه ِ، ونَهى عَنِ المُنكَرِ وَانتَهى عَنهُ، وحافَظَ عَلى حُدودِ اللّهِ.(2)

3043. مَن لَم يَتَدارَك نَفسَهُ بِإِصلاحِها أعضَلَ(3) داؤُهُ، وأعيا شِفاؤُهُ، وعَدِمَالطَّبيبَ.(4)

3044. مِنَ الحِكمَةِ طاعَتُكَ لِمَن فَوقَكَ، وإجلالُكَ مَن في طَبَقَتِكَ، وإنصافُكَ لِمَن دونَكَ.(5)

3045. مِنَ الخَيطِ الضَّعيفِ يُفتُلُ الحَبلُ الحَصيفُ(6) ، ومِن مِقدَحَةٍ صَغيرَةٍ تَحتَرِقُ مَدينَةٌ كَبيرَةٌ، ومِن لَبِنَةٍ لَبِنَةٍ تُبنى قَريَةٌ حَصينَةٌ.(7)

3046. مِن كَرَمِ المَرءِ بُكاؤُهُ عَلى ما مَضى مِن زَمانِه ِ، وحَنينُهُ(8) إلى أوطانِه، وحِفظُهُ قديمَ إخوانِه ِ.(9)

3047. الموقِنونَ وَالمُخلِصونَ والمُؤثِرونَ مِن رِجالِ الأَعرافِ.(10)

3048. المُؤمِنُ أخُو المُؤمِنِ، فَلا يَغشُّهُ ولا يَعيبُهُ ولا يَدَعُ نُصرَتَهُ.(11)

ص:44


1- . تصنيف غررالحكم، ص 332، ح 7645.
2- . الأمالي للمفيد، ص 118.
3- . النّاسخ: عَضُلَ، وأعْضَلَ الْأمر: إشْتَدَّ وَاسْتَغْلَقَ (أقرب الموارد: عضل).
4- . تصنيف غررالحكم، ص 237، ح 4773.
5- . تصنيف غررالحكم، ص 59، ح 637.
6- . ثَوبٌ حَصِيفٌ: إذَا كانَ مُحكَمُ النَّسجِ (لسان العرب: حصف).
7- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 292، ح 347.
8- . حَنَّ إلَيهِ حَنِيناً: اشتَاقَ إلَيهِ (أقرب الموارد: حنن).
9- . شرح نهج البلاغَة، ص 274، ح 173.
10- . تصنيف غررالحكم، ص 168، ح 3312.
11- . دستور معالم الحكم، ابن سلامة، ص 19.

3041. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: هر كس سه ويژگى داشته باشد دنيا و آخرت او سلامت خواهد شد: امر به معروف مى كند و امر به معروف مى پذيرد. و نهى از منكر مى كند و نهى از منكر مى پذيرد. و حدود خداوند را رعايت مى كند.

3042. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: كسى كه سه ويژگى دارد دنيا و آخرت او محفوظ است: امر به معروف كند و امر به معروف را بپذيرد. و نهى از منكر كند و نهى از منكر را بپذيرد. و حدود خداوند را مراعات كند.

3043. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: كسى كه خود را اصلاح نكند بيمارى او شدت يابد. و شفا يافتن او دور شود. و طبيب نمى يابد.

3044. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: از نشانه هاى حكمت: اطاعت از مافوق، و تجليل از هم رديف و انصاف با زير دست است.

3045. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: از نخ هاى نازك ريسمان محكم تابيده مى شود. و از جرقۀ كوچك شهر بزرگى دچار حريق مى شود. و از خشت خشت سازه هاى مقاوم بنا مى شود.

3046. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: از نشانه هاى كرامت انسان: گريستن بر زمان از دست رفته، و اشتياق به وطن و حفظ كردن دوستان قديمى است.

3047. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: اهل يقين و اهل اخلاص و اهل ايثار از اعرافيان اند.

3048. اميرالمؤمنين على عليه السلام فرمودند: مؤمن برادر مؤمن است. پس او را فريب نمى دهد. و او را معيوب نمى كند. و از يارى او دست بر نمى دارد.

ص:45

الفصل السّادس: مِمّا وَرَدَ عَنِ الإمامِ جَعفَرٍ الصّادِقِ عليه السلام

3049. قالَ أبو عَبدِ اللّهِ عليه السلام: ثَلاثَةٌ يُدخِلُهُمُ اللّهُ الجَنَّةَ بِغَيرِ حِسابٍ: إمامٌ عادِلٌ، وتاجِرٌ صَدوقٌ، وشَيخٌ أفنى عُمُرَهُ في طاعَةِ اللّهِ عز و جل. وأمّا الثَّلاثَةُ الَّذينَ يُدخِلُهُمُ اللّهُ عز و جل فِي النّارِ بِغَيرِ حِسابٍ: فَإِمامٌ جائِرٌ، وتاجِرٌ كَذوبٌ، وشَيخٌ زانٍ.(1)

3050. وقالَ عليه السلام: ثَلاثَةُ أشياءَ لايُحاسِبُ اللّهُ عَلَيهَا المُؤمِنَ: طَعامٌ يَأكُلُهُ، وثَوبٌ يَلبَسُهُ، وزَوجَةٌ صالِحَةٌ تُعاوِنُهُ وتُحصِنُ فَرجَهُ.(2)

3051. وقالَ عليه السلام: ثَلاثَةٌ في ظِلِّ عَرشِ اللّهِ عز و جل يَومَ لاظِلَّ إلّاظِلُّهُ: رَجُلٌ أنصَفَ النّاسَ مِن نَفسِه ِ، ورَجُلٌ لَم يُقَدِّم رِجلاً ولَم يُؤخِّر اخرى حَتّى يَعلَمَ أنَّ ذلِكَ للّهِِ عز و جل رِضىً أو سَخطٌ، ورَجُلٌ لَم يَعِب أخاهُ بِعَيبٍ حَتّى يَنفيَ ذلِكَ العَيبَ مِن نَفسِه ِ؛ فَإِنَّهُ لايَنفي مِنها عَيباً إلّابَدا لَهُ عَيبٌ آخَرُ، وكَفى بِالمَرءِ شُغُلاً بِنَفسِه ِ عَنِ النّاسِ.(3)

3052. ورَوى زُرارَةُ قالَ: سَمِعتُ أبا عَبدِ اللّهِ عليه السلام يَقولُ: ثَلاثةٌ إن تَعَلَّمَهُنَّ المُؤمِنُ كانَت زِيادَةً في عُمُرِهِ، وبَقاءِ النِّعمَةِ عَلَيه ِ. فَقُلتُ: وما هُنَّ؟ قالَ: تَطويلُهُ في رُكوعِه ِ وسُجودِهِ في صَلاتِه ِ، وتَطويلُهُ بِجُلوسِه ِ عَلى طَعامِه ِ إذا أطعَمَ عَلى مائِدَتِه ِ، وَاصطِناعُهُ المَعروفَ(4) إلى أهلِه ِ.(5)

ص:46


1- . الخصال، ص 80، ح 1.
2- . الخصال، ص 80، ح 2.
3- . الخصال، ص 81، ح 4.
4- . أي إحسانه بالمعروف إلى أهله، والاصطناع افتعال من الصنيعة؛ أي العطيّة والكرامة والإحسان.
5- . كافي، ج 4، ص 49.
فصل ششم: رواياتى كه از امام جعفر صادق عليه السلام نقل شده است

3049. امام صادق عليه السلام فرمودند: خداوند سه گروه را بدون حساب وارد بهشت خواهد كرد: امام عادل و تاجر راست گو، و پير مردى كه عمرش را در اطاعت خدا صرف كرده است. و سه گروه را بدون حساب وارد جهنّم مى كند: رهبر ستمگر، تاجر دروغگو و پيرمرد زناكار.

3050. امام صادق عليه السلام فرمودند: خداوند سه چيز را از مؤمن محاسبه نمى كند: غذائى كه مى خورد. و لباسى كه مى پوشد. و همسر صالح و پاكدامن كه به او كمك مى كند.

3051. امام صادق عليه السلام فرمودند: در روزى كه سايه اى جز عرش خدا نيست سه كس در سايۀ عرش خدا هستند. كسى كه نسبت به مردم انصاف داشته باشد. و كسى كه قدم از قدم برندارد مگر اينكه بداند خداوند از اين كار راضى است يا نه.

و كسى كه از ديگران عيب نگيرد مگر اينكه خودرا از آن عيب پاك كرده باشد. و انسان عيبى را از خود پاك نمى كند مگر اينكه عيب ديگرى برايش ظاهر مى شود. و براى مردم همين بس كه مشغول اصلاح خود باشند و از ديگران عيب جوئى نكنند.

3052. زراره گويد از امام صادق عليه السلام شنيدم كه فرمود: سه كار است كه اگر مؤمن آن را بياموزد عمرش طولانى و نعمتش پايدار شود. پرسيدم: چه كارى؟

حضرت فرمودند: ركوع و سجود را در نماز طولانى كند، و نشستن سر سفره را هنگامى كه به ديگران طعام مى دهد طولانى كند.

ص:47

3053. وقالَ أبو عَبدِ اللّهِ عليه السلام: ثَلاثَةٌ هُم أقرَبُ الخَلقِ إلَى اللّهِ يَومَ القِيامَةِ حَتّى يُفرَغَ مِنَ الحِسابِ: رَجُلٌ لَم تَدَعهُ قُدرَتُهُ في حالِ غَضَبه ِ إلى أن يَحيفَ(1) عَلى مَن تَحتَ يَدَيه ِ، ورَجُلٌ مَشى بَينَ اثنَينِ فَلَم يَمِل مَعَ أحَدِهِما عَلَى الآخَرِ بِشُعَيرَةٍ، ورَجُلٌ قالَ الحَقَّ فيما لَهُ وعَلَيه ِ.(2)

3054. وعَنهُ عليه السلام قالَ: إذَا اقشَعَرَّ جِلدُكُ، ودَمِعَت عَيناكَ، ووَجِلَ قَلبُكَ، فَدونَكَ دونَكَ(3) فَقَد قَصَدَ قَصدُكَ(4).(5)

3055. وقالَ عليه السلام: لايُؤمِنُ رَجُلٌ فيه ِ الشُّحُّ(6) وَالحَسَدُ وَالجُبنُ، ولا يَكونُ المُؤمِنُ جَباناً ولا حَريصاً ولا شَحيحاً.(7)

3056. وقالَ عليه السلام: ثَلاثٌ مَن كُنَّ فيه ِ زَوَّجَهُ اللّهُ مِنَ الحورِ العينِ كَيفَ شاءَ: كَظمُ الغَيظِ، وَالصَّبرُ عَلَى السُّيوفِ للّهِِ عز و جل، ورَجُلٌ أشرَفَ عَلى مالٍ حَرامٍ فَتَرَكَهُ للّهِِ عز و جل.(8)

3057. وقالَ عليه السلام: إنّي أرحَمُ ثَلاثَةً - وحَقٌّ لَهُم أن يُرحَموا -: عَزيزٌ أصابَتهُ المذَلَّةُ بَعدَ العِزِّ، وغَنِيٌّ أصابَتهُ حاجَةٌ بَعدَ الغِنى، وعالِمٌ يَستَخِفُّ بِه ِ أهلُهُ وَالجَهَلَةُ.(9)

3058. وقالَ عليه السلام: إنَّ اللّهَ عز و جل يُبغِضُ الغَنِيَّ الظَّلومَ، وَالشَّيخَ الفاجِرَ، وَالصُعلوكَ(10) المُختالَ. ثُمَّ قالَ: أتَدري مَا الصُّعلوكُ المُختالُ؟ قالَ: فَقُلتُ: القَليلُ المالِ، قالَ: لا، هُوَ الَّذي لا يَتَقرَّبُ إلَى اللّهِ بِشَيءٍ مِن مالِه ِ.(11)

3059. قالَ أبو عَبدِ اللّهِ عليه السلام: مَن صَدَقَ لِسانُهُ زَكا عَمَلُهُ، ومَن حَسُنَت نِيَّتُهُ زادَ اللّهُ في رِزقِه ِ، ومَن حَسُنَ بِرُّهُ بِأَهلِه ِ زادَ اللّهُ في عُمُرِهِ.(12)

3060. وقالَ عليه السلام: مَن تَعَلَّقَ قَلبُهُ بِالدُّنيا تَعَلَّقَ مِنها بِثَلاثِ خِصالٍ: هَمٍّ لايَفنى، وأمَلٍ لايُدرَكُ، ورَجاءٍ لايُنالُ.(13)

ص:48


1- . الحيف: الجور والظلم (القاموس المحيط: 131/3).
2- . الخصال، ص 81، ح 5.
3- . أي هو دونك أو قريب منك، يقال: هذا دونه أي قريب منه، ودونَك إغراء، والتكرير للمبالغة.
4- . قصد قصد فلان أي نحا نحوه. قصدَ قصدُك: أي توجّه غرضك أن يحصل.
5- . الخصال، ص 82، ح 6.
6- . الشحّ: البخل.
7- . الخصال، ص 83، ح 8.
8- . الخصال، ص 85، ح 14.
9- . الخصال، ص 87، ح 18.
10- . الصعلوك: الفقير الذي لامالَ له ولا اعتماد (لسان العرب: 456/10).
11- . الخصال، ص 87، ح 19.
12- . الخصال، ص 88، ح 21.
13- . الخصال، ص 88، ح 22.

3053. امام صادق عليه السلام فرمودند: روز قيامت سه گروه تا پايان حساب از همه به خدا نزديكترند: كسى كه با وجود قدرت داشتن به زير دست خود ستم نكند. و كسى كه در ميانجيگرى به اندازۀ حبۀ جو به يك طرف تمايل نداشته باشد. و كسى كه در صورت سود يا زيان خود حق را بگويد.

3054. امام صادق عليه السلام فرمودند: هنگامى كه از ترس خدا بدن تو لرزيد و اشك تو جارى شد و قلب تو ترسيد، مقصد تو نزديك شده است [پس در اين هنگام درخواست هاى خود را از خدا بطلبيد].

3055. امام صادق عليه السلام فرمودند: كسى كه بخل و حسد و ترس دارد ايمان ندارد. و مؤمن ترسو و حريص و بخيل نمى شود.

3056. امام صادق عليه السلام فرمودند: هر كس سه صفت دارد خداوند هر حورالعين را كه او بخواهد نصيبش كند: خشم خود فرو برد. و در جنگ براى خدا صبر كند. و هنگامى كه مال حرام به چنگ او آمد، براى خدا در آن تصرف نكند.

3057. امام صادق عليه السلام فرمودند: من به سه كس ترحم مى كنم - و ترحم حق آنان است -: عزيزى كه بعد از عزّت دچار ذلت شود. ثروتمندى كه پس از ثروت نيازمند شود. عالمى كه اطرافيان و مردم نادان قدر او را نشناسند.

3058. امام صادق عليه السلام فرمودند: خداوند از ثروت مند ظالم و پيرمرد زنا كار و صعلوك متكبر متنفر است. سپس فرمودند: آيا مى دانى صعلوك كيست؟ راوى گفت: كسى كه مال ندارد. امام فرمود: نه، كسى است كه مالش را در راه خدا مصرف نكند.

3059. امام صادق عليه السلام فرمودند: كسى كه زبانش راست بگويد، عملش پاك شود. و كسى كه نيّت خود را خوب كند، خداوند رزقش را زياد كند. و كسى كه به خاندانش نيكى كند، خدا عمرش را زياد كند.

3060. امام صادق عليه السلام فرمودند: كسى كه دل به دنيا بندد، گرفتار سه چيز شود: غصۀ بى پايان. آرزوى غير قابل درك و اميد واهى.

ص:49

3061. وقالَ عليه السلام: ثَلاثُ خِصالٍ فيهِنَّ المَقتُ مِنَ اللّهِ تَبارَكَ وتَعالى: نَومٌ مِن غَيرِ سَهَرٍ، وضِحكٌ مِن غَيرِ عَجَبٍ، وأكلٌ عَلَى الشِّبَعِ.(1)

3062. وقالَ عليه السلام: الهَدِيَّةُ عَلى ثَلاثَةِ أوجُهٍ: هَدِيَّةُ مُكافَأَةٍ، وهَدِيَّةُ مُصانَعَةٍ، وهَدِيَّةٌ للّهِِ عز و جل.(2)

3063. وقالَ عليه السلام: اصولُ الكُفرِ ثَلاثَةٌ: الحِرصُ وَالِاستِكبارُ وَالحَسَدُ؛ فَأَمَّا الحِرصُ فَآدَمُ حينَ نُهِيَ عَنِ الشَّجَرَةِ حَمَلَهُ الحِرصُ عَلى أن أكَلَ مِنها، وأمَّا الِاستِكبارُ فَإِبليسُ حينَ امِرَ بِالسُّجودِ فَأَبى، وأمَّا الحَسَدُ فَابنا آدَمَ حينَ قَتَلَ أحَدُهُما صاحِبَهُ حَسَداً.(3)

3064. وقالَ الصّادِقُ عليه السلام: ثَلاثَةٌ لايُسَلِّمونَ: الماشي مَعَ الجَنازَةِ، وَالماشي إلى جُمُعَةٍ، وفي بَيتِ حَمّامٍ.(4)

3065. وقالَ عليه السلام: ثَلاثٌ مِن سُنَنِ المُرسَلينَ: العِطرُ، وإحفاءُ الشَّعرِ، وكَثرَةُ الطَّروقَةِ(5). وقيلَ لَهُ عليه السلام: أيُّ الخِصالِ بِالمَرءِ أجمَلُ؟ قالَ: وَقارٌ بِلا مَهابَةٍ، وسَماحٌ(6) بِلا طَلَبِ مُكافَأَةٍ، وتَشاغُلٌ بِغَيرِ مَتاعِ الدُّنيا.(7)

3066. وقالَ عليه السلام: السَّرَفُ في ثَلاثَةٍ: ابتذالِكَ ثَوبَ صَونِكَ، وإلقائِكَ النَّوى يَميناً وشِمالاً، وإهراقِكَ فَضلَةَ الماءِ.(8)

3067. وعَنهُ عليه السلام قالَ: تَذاكَرُوا الشُّؤمَ عِندَ رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله فَقالَ صلى الله عليه و آله: الشَّؤمُ في ثَلاثَةٍ: فِي المَرأَةِ وَالدّابَّةِ وَالدّارِ؛ فَأمّا شُؤمُ المَرأةِ فَكَثرَةُ مَهرِها وعُقوقُ زَوجِها، وأمَّا الدّابَّةُ فَسوءُ خُلُقِها ومَنعُها ظَهرَها، وأمَّا الدّارُ فَضيقُ ساحَتِها وسوءُ جيرانِها وكَثرَةُ عُيوبِها.(9)

3068. وقالَ عليه السلام: ثَلاثَةٌ في حِرزِ اللّهِ تَعالى إلى أن يَفرُغَ اللّهُ مِنَ الحِسابِ: رَجُلٌ لَم يَهُمَّ بِزِنىً قَطُّ، ورَجُلٌ لَم يَشُب(10) مالَهُ بِرِبا قَطُّ، ورَجُلٌ لَم يَسعَ فيهِما قَطُّ.(11)

3069. وقالَ عليه السلام: مَن اعطِيَ ثَلاثَةً لَم يُحرَم ثَلاثَةً: مَن اعطِيَ الدُّعاءَ اعطِيَ الإِجابَةَ، ومن اعطِيَ الشُّكرَ اعطِيَ الزِّيادَةَ، ومَن اعطِيَ التَّوَكُّلَ اعطِيَ الكِفايَةَ؛ فَإِنَّ اللّهَ عز و جل يَقولُ في كِتابِه ِ: «وَ مَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ

ص:50


1- . الخصال، ص 89، ح 25.
2- . كافي، ج 5، ص 141، ح 1.
3- . الخصال، ص 90، ح 28.
4- . الخصال، ص 91، ح 31.
5- . يريد كثرة الجماع، وغشيان الرجل أزواجه وما أحلّ له (مجمع البحرين: 45/3).
6- . السَّماح: الجود (الصحاح: 376/1).
7- . الخصال، ص 92، ح 34.
8- . الخصال، ص 93، ح 37.
9- . الخصال، ص 100، ح 53.
10- . الشَّوب: الخَلط (القاموس المحيط: 90/1).
11- . الخصال، ص 101، ح 55.

3061. امام صادق عليه السلام فرمودند: در سه صفت غضب خداوند است: خوابى كه شب زنده دارى ندارد و خندۀ بدون سبب، و خوردن در حال سيرى.

3062. امام صادق عليه السلام فرمودند: هديه سه نوع است: يكى هديه در مقابل هديه، هديه براى سازش طرف، هديه براى رضاى خدا.

3063. امام صادق عليه السلام فرمودند: اساس كفر سه چيز است: حرص و تكبر و حسد. حرص، كه حضرت آدم را وادار كرد از درخت ممنوعه بخورد. تكبر، كه شيطان را از سجده به امر خدا بازداشت. حسد، كه قابيل پسر آدم را به قتل برادر واداشت.

3064. امام صادق عليه السلام فرمودند: به سه نفر سلام نمى كنند: كسى كه همراه جنازه حركت مى كند. كسى كه در نماز جمعه است. و كسى كه در حمام است.

3065. امام صادق عليه السلام فرمودند: سه خصلت از سنت پيامبران است: عطر، شانه كردن موها، زياد نزديكى كردن.

از آن حضرت پرسيدند: چه صفتى براى انسان برازنده تر است؟ فرمودند: وقار بدون ترساندن، و بخشش بدون توقع، و پرداختن به غير دنيا.

3066. امام صادق عليه السلام فرمودند: سه كار اسراف است: لباس رسمى را در وقت كار پوشيدن، هسته [قابل كشت] را دور انداختن، اضافۀ آب را دور ريختن.

3067. امام صادق عليه السلام فرمودند: در حضور رسول اللّه صلى الله عليه و آله دربارۀ شوم و نحس بودن صحبت شد.

پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: نحسى در سه چيز است: زن و حيوان و خانه. نحسى زن مهر زياد و اذيت شوهر است. نحسى حيوان رفتار بد و بار نكشيدن، و نحسى خانه كوچك بودن و همسايۀ بد و عيب زياد آن است.

3068. امام صادق عليه السلام فرمودند: سه گروه در پناه خدا هستند تا از حساب فارغ شوند: كسى كه هرگز فكر زنا نكرده باشد. و كسى كه هيچوقت مالش به ربا آلوده نشده باشد. و كسى كه براى زنا و ربا ميانجيگرى نكرده باشد.

3069. امام صادق عليه السلام فرمودند: به هر كس سه چيز داده شود از سه چيز محروم نيست: به كسى كه دعا داده شود اجابت هم داده شده است. به كسى كه شكر داده شود، زيادى نعمت داده شده است. و به كسى كه توكل داده شود، كفايت خدا داده شده است. خداوند در قرآن

ص:51

حَسْبُهُو»، ويَقولُ: «لَل - ِن شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ» ويَقولُ: «ادْعُونِى أَسْتَجِبْ لَكُمْ».

وقالَ عليه السلام: يُعتَبَرُ عَقلُ الرَّجُلِ في ثَلاثَةٍ: طولِ لِحيَتِه ِ، وفي نَقشِ خاتَمِه ِ، وفي كُنيَتِه ِ.(1)

3070. وقالَ عليه السلام: ثَلاثٌ مَن كُنَّ فيه ِ استَكمَلَ خِصالَ الإيمانِ: مَن صَبَرَ عَلَى الظُّلمِ، وكَظَمَ غَيظَهُ، وَاحتَسَبَ وعَفا وغَفَرَ؛ كانَ مِمَّن يُدخِلُهُ اللّهُ عز و جل الجَنَّةَ بِغَيرِ حِسابٍ، ويُشَفِّعُهُ في مِثلِ رَبيعَةَ ومُضَرَ.(2)

3071. وقالَ عليه السلام: مَن رَقَعَ جَيبَهُ، وخَصَفَ نَعلَهُ، وحَمَلَ سِلعَتَهُ؛ فَقد أمِنَ مِنَ الكِبرِ.(3)

3072. وقالَ عليه السلام: قالَ إبليسُ - لَعَنَهُ اللّهُ - لِجُنودِهِ: إذَا استَمكَنتُم مِنِ ابنِ آدَمَ في ثَلاثَةٍ لَم ابالِ ما عَمِلَ؛ فإنَّهُ غَيرُ مَقبولٍ مِنهُ: إذَا استَكثَرَ عَمَلَهُ، ونَسِيَ ذَنبَهُ، ودَخَلَهُ العُجبُ.(4)

3073. وقالَ أبو عَبدِاللّهِ عليه السلام: إنَّ اللّهَ عز و جل يَقولُ: إنّي قَد تَطَوَّلتُ عَلى عِبادي بِثَلاثٍ: ألقَيتُ عَلَيه ِ الرّيحَ(5) بَعدَ الرّوحِ؛ ولَولا ذلكَ ما دَفَنَ حَميمٌ(6) حَميماً، وألقَيتُ عَلَيهِمُ السَّلوَةَ بَعدَ المُصيبَةِ؛ ولَولا ذلِكَ لَم يَتَهَنَّ أحَدٌ بِعَيشِه ِ، وخَلَقتُ هذِهِ الدّابَّةَ وسَلَّطتُها عَلَى الحِنطَةِ وَالشَّعيرِ؛ ولَولا ذلِكَ لَكَنَزَها مُلوكُهُم كَما يَكنِزونَ الذَّهَبَ وَالفِضَّةَ.(7)

3074. وقالَ عليه السلام: أوحىَ اللّهُ عز و جل إلى موسى عليه السلام: إنَّ عِبادي لَم يَتَقَرَّبوا إلَيَّ بِشَيءٍ أحَبَّ إلَيَّ مِن ثَلاثِ خِصالٍ. قالَ:

يا رَبِّ، وما هِيَ؟ قالَ: يا موسى، الزُّهدُ فِي الدُّنيا، وَالوَرَعُ عَنِ المَعاصي، وَالبُكاءُ مِن خَشيَتي. قالَ موسى: يا رَبِّ، ما لِمَن صَنَعَ ذا؟ فَأَوحَى اللّهُ عز و جل إلَيه ِ: يا موسى، أمَّا الزّاهِدونَ فَي الدُّنيا فَفِي الجَنَّةِ، وأمَّا البَكّاؤونَ مِن خَشيَتي فَفِي الرَّفيعِ الأَعلى لايُشارِكُهُم فيه ِ أحَدٌ، وأمَّا الوَرِعونَ عَن مَعاصِيَّ فَإِنّي افَتِّشُ النّاسَ ولا افَتِّشُهُم.(8)

ص:52


1- . الخصال، ص 101، ح 56 و ص 103، ح 60، وفيه من «يعتبر عقل الرجل...».
2- . الخصال، ص 104، ح 63.
3- . الخصال، ص 109، ح 78.
4- . الخصال، ص 112، ح 86.
5- . لعلّالمراد من الريح هنا النتن؛ إذ الريح يطلق على الرّائحة، وهي هنا كريهة شديدة. وبعد الروح: أي بعد خروج الروح من جسده.
6- . الحَميم: القريب (القاموس المحيط: 100/4).
7- . الخصال، ص 112، ح 87.
8- . الكافي، ج 2، ص 483، ح 6.

مى فرمايد: كسى كه به خدا توكل كند خدا او را كفايت مى كند. و مى فرمايد: اگر شكر كنيد، بر نعمت شما مى افزايم. و مى فرمايد: مرا بخوانيد، شما را اجابت كنم.

حضرت فرمودند: عقل انسان با سه چيز آزموده مى شود: بلندى ريش، نقش انگشتر و كنيه و لقب او. [انتخاب متعارف، نشانه عقل است.]

3070. امام صادق عليه السلام فرمودند: سه خصلت در هر كس باشد صفات ايمان او كامل است: صبر كردن بر ظلم. فرو بردن خشم، عفو كردن و بخشيدن خطاى ديگران. خداوند چنين كسى را بدون حساب به بهشت مى برد. و شفاعت او را دربارۀ [جمعيت هاى فراوان] به اندازۀ قبيله ربيعه و مضر قبول مى كند.

3071. امام صادق عليه السلام فرمودند: كسى كه لباسش را وصله زند و كفش خود را پينه زند و متاع خود را خودش حمل كند از تكبر در امان است. [يعنى كسى كه كارهاى شخصى را خودش انجام دهد و به ديگران تحميل نكند.]

3072. امام صادق عليه السلام فرمودند: شيطان - خدا لعنتش كند - به لشكريانش گفت: اگر در سه چيز بر انسان غلبه كنيد ديگر باكى ندارم و عمل او در درگاه خداوند قبول نمى شود: كار خيرش را بزرگ شمارد. و گناهش را فراموش كند. و مغرور شود.

3073. امام صادق عليه السلام فرمودند: خداوند متعال مى فرمايد: من بر بندگانم سه لطف نموده ام: بوى بد را بعد از مرگ بر آنان مسلط كرده ام. كه اگر چنين نبود كسى نزديكان خود را دفن نمى كرد. و فراموشى بعد از مصيبت، كه اگر چنين نبود زندگى بر آنان دشوار مى شد. و حشرات را بر گندم و جو مسلط كرده ام، كه اگر چنين نبود قدرتمندان آن را ذخيره مى كردند. همانطور كه طلا و نقره را ذخيره مى كنند.

3074. امام صادق عليه السلام فرمودند: خداوند عزّ و جل بر موسى عليه السلام وحى فرمود: بندگان من با هيچ چيزى به اندازۀ اين سه خصلت نمى توانند به من تقرّب جويند. موسى گفت: پروردگارا! آنها چيست؟ فرمود: اى موسى، زهد در دنيا، دورى از گناه، و گريه از ترس من.

موسى گفت: پروردگارا! كسى كه چنين كند چه پاداشى دارد؟

خداوند وحى فرمود: يا موسى، زاهد در دنيا وارد بهشت مى شود. گريه كنندگان در بالاترين مقام هستند كه كسى به آن دست نيابد. و پرهيزكاران را هنگامى كه اعمال مردم را در قيامت حسابرسى مى كنم از آنان حساب رسى نمى كنم.

ص:53

3075. وعَنهُ عليه السلام عَن أبيه ِ، قالَ: إنَّ الإِمامَةَ لا تَصلُحُ إلّالِرَجُلٍ فيه ِ ثَلاثُ خِصالٍ: وَرَعٌ يَحجُزُهُ عَنِ المَحارِمِ، وحِلمٌ يَملِكُ بِه ِ غَضَبَهُ، وحُسنُ الخِلافَةِ عَلى مَن وَلِيَ حَتّى يَكونَ لَهُ كَالوالِدِ الرَّحيمِ.(1)

3076. وعَنهُ عليه السلام قالَ: كانَ في قَميصِ يوسُفَ عليه السلام ثَلاثُ آياتٍ: قَولُهُ عز و جل: «وَ جَاءُو عَلَى قَمِيصِهِ ى بِدَمٍ كَذِبٍ»، وقَولُهُ عز و جل: «إِن كَانَ قَمِيصُهُ و قُدَّ مِن قُبُلٍ» الآيَة، وقَولُهُ تَعالى: «اذْهَبُوا ْ بِقَمِيصِى هَذَا».(2)

3077. وعَنهُ عليه السلام قالَ: مَكتوبٌ في حِكمَةِ آلِ داودَ: لايَظعَنُ(3) الرَّجُلُ إلّافي ثَلاثٍ: زادٍ لِمَعادٍ، أو مَرَمَّةٍ(4) لِمَعاشٍ، أو لَذَّةٍ في غَيرِ مُحَرَّمٍ. ثُمَّ قالَ: مَن أحَبَّ الحَياةَ ذَلَّ.(5)

3078. وعَنهُ عليه السلام أنَّهُ نَظَرُ إلى فِراشِ دارِ رَجُلٍ، فَقالَ: فِراشٌ لِلرَّجُلِ، وفِراشٌ لِأَهلِه ِ، وفِراشٌ لِضَيفِه ِ، وَالفِراشُ الرّابِعُ لِلشَّيطانِ.(6)

3079. وعَن أبي عَبدِ اللّهِ صلى الله عليه و آله قالَ: قالَ لُقمانُ لِابنِه ِ: يا بُنَيَّ، لِكُلِّ شَيءٍ عَلامَةٌ يُعرَفُ بِها ويَشهَدُ عَلَيها، وإنَّ لِلدّينِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: العِلمُ والإيمانُ وَالعَمَلُ.

ولِلإيمانِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: العِلمُ بِاللّهِ وبِما يُحِبُّ وما يَكرَهُ.(7)

3080. ولِلعاقِلِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: الصَّلاةُ وَالصِّيامُ وَالزَّكاةُ.(8)

3081. ولِلمُتَكَلِّفِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: يُنازِعُ مَن فَوقَهُ، ويَقولُ ما لَم يَعلَم، ويَتَعاطى ما لَم يَنَل.(9)

3082. ولِلظّالِمِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: يَظلِمُ مَن فَوقَهُ بِالمَعصِيَةِ، ومَن دونَهُ بِالغَلَبَةِ، ويُعينُ الظَّلَمَةَ.(10)

3083. ولِلمُنافِقِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: يُخالِفُ لِسانُهُ قَلبَهُ، وقَلبُهُ فِعلَهُ، وعَلانِيَتُهُ سَريرَتَهُ.(11)

3084. ولِلآثِمِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: يَجورُ، ويَكذِبُ، ويُخالِفُ ما يَقولُ.(12)

3085. ولِلمُرائي ثَلاثُ عَلاماتٍ: يَكسَلُ إذا كانَ وَحدَهُ، ويَنشَطُ إذا كانَ النّاسُ عِندَهُ، ويَتَعَرَّضُ في كُلِّ أمرٍ لِلمَحمَدَةِ.(13)

ص:54


1- . الخصال، ص 116، ح 97.
2- . الخصال، ص 118، ح 104.
3- . ظعنَ: سار وارتحلَ (مجمع البحرين: 88/3).
4- . رممت الشيء رَمّاً ومَرمّةً: إذا أصلحته (الصحاح: 1936/5).
5- . الخصال، ص 120، ح 110.
6- . الخصال، ص 120، ح 111.
7- . الخصال، ص 121، ح 113.
8- . الخصال، ص 121، ح 113.
9- . الخصال، ص 121، ح 113.
10- . الخصال، ص 121، ح 113.
11- . الخصال، ص 121، ح 113.
12- . الخصال، ص 121، ح 113.
13- . الخصال، ص 121، ح 113.

3075. امام صادق عليه السلام فرمودند: پدرم فرمودند: رهبرى، زيبنده نيست مگر بر كسى كه سه صفت داشته باشد: پرهيزكارى كه او را از گناه باز دارد. و بردبارى كه بر خشم خود غلبه كند. و خوشرفتارى بر مردم چون پدر مهربان.

3076. امام صادق عليه السلام فرمودند: در لباس يوسف سه علامت بود [كه در قرآن ذكر شده است]: خون دروغين در پيراهن او، پاره شدن پيراهن يوسف از پشت، و و آورده شدن آن براى شفاى حضرت يعقوب.

3077. امام صادق عليه السلام فرمودند: در حكمت آل داود نوشته شده است، كسى سفر نكند جز براى سه كار: ره توشۀ آخرت، اصلاح امور زندگى، لذت بردن حلال. سپس حضرت امام صادق عليه السلام فرمودند: كسى كه دلبستگى به زندگى داشته باشد. ذليل شود.

3078. امام صادق عليه السلام نگاهش به فرشهاى خانه مردى افتاد و فرمودند: فرشى براى مرد، فرشى براى خانواده اش، فرشى براى ميهمان، فرش چهارم براى شيطان.

3079. امام صادق عليه السلام فرمودند: لقمان به پسرش گفت: پسرم، هر چيزى نشانه اى دارد كه آن را معرفى مى كند، و دين سه نشانه دارد: علم و ايمان و عمل. ايمان هم سه نشانه دارد:

شناختن خدا و آنچه خدا دوست دارد و آنچه خدا نفرت دارد.

3080. امام صادق عليه السلام فرمودند: عاقل سه علامت دارد: نماز و روزه و زكات.

3081. امام صادق عليه السلام فرمودند: متكلّف سه علامت دارد: با مافوق خود درگير مى شود. و آنچه نمى داند مى گويد. و بدنبال چيزى مى رود كه به آن نمى رسد.

3082. امام صادق عليه السلام فرمودند: ظالم سه علامت دارد: با نافرمانى به مافوق ظلم مى كند. و با اعمال قدرت به زير دست ستم مى كند. و با ستمگران همكارى دارد.

3083. امام صادق عليه السلام فرمودند: منافق سه علامت دارد: زبانش با قلب او و قلبش با رفتارش و ظاهر او با باطنش فرق دارد.

3084. امام صادق عليه السلام فرمودند: گناهكار سه علامت دارد: ستم مى كند. دروغ مى گويد. رفتارش خلاف گفتار اوست.

3085. امام صادق عليه السلام فرمودند: رياكار [دو رو] سه علامت دارد: در تنهائى كسل است. وقتى مردم نزد او هستند با نشاط است. و هر كارى را براى ستايش ديگران از خودش انجام مى دهد.

ص:55

3086. ولِلحاسِدِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: يَغتابُ إذا غابَ، ويَتَمَلَّقُ(1) إذا شَهِدَ، ويَشمَتُ بِالمُصيبَةِ.(2)

3087. ولِلمُسرِفِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: يَشتَري ما لَيسَ لَهُ، ويَلبَسُ ما لَيسَ لَهُ، ويَأكُلُ ما لَيسَ لَهُ(3).(4)

3088. ولِلكَسلانِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: يَتَوانى حَتّى يُفَرِّطَ، ويُفَرِّطُ حَتّى يُضَيِّعَ، ويُضَيِّعُ حَتّى يَأثَمَ.(5)

3089. ولِلغافِلِ ثَلاثُ عَلاماتٍ: اللَّهوُ وَالسَّهوُ وَالنِّسيانُ.(6)

3090. قالَ حَمّادُ بنُ عيسى: قالَ أبو عَبدِاللّهِ عليه السلام: ولِكُلِّ واحِدٍ مِن هذِهِ العَلاماتِ شُعَبٌ يَبلُغُ العِلمُ بِها أكثَرَ مِن ألفِ بابٍ وألفِ بابٍ وألفِ بابٍ؛ فَكُن يا حَمّادُ طالِباً لِلعِلمِ في آناءِ اللَّيلِ وَالنَّهارِ؛ فَإِن أرَدت أن تَقَرَّ عَينُكَ وتَنالَ خَيرَ الدُّنيا وَالآخِرَةِ فَاقطَعِ الطَّمَعَ مِمّا في أيدِي النّاسِ، وعُدَّ نَفسَكَ فِي المَوتى، ولاتُحَدِّث نَفسَكَ أنَّكَ فَوقَ أحَدٍ مِنَ النّاسِ، وَاخزُن لِسانَكَ كَما تَخزُنُ مالَكَ.(7)

3091. وقالَ أبو عَبدِاللّهِ عليه السلام ثَلاثَةٌ لا عُذرَ لِأَحَدٍ فيها: أداءُ الأَمانَةِ إلَى البَرِّ وَالفاجِرِ، وبِرُّ الوالِدَينِ بَرَّينِ كانا أو فاجِرَينِ، وَالوَفاءُ بِالعَهدِ لِلبَرِّ وَالفاجِرِ.(8)

3092. وقالَ عليه السلام: مَا ابتُلِيَ المُؤمِنُ بِشَيء أشَدَّ عَلَيه ِ مِن خِصالٍ ثَلاثٍ يُحرَمُها. قيلَ: وما هيَ؟ قالَ: المُواساةُ في ذاتِ يَدِهِ، وَالإِنصافُ مِن نَفسِه ِ، وذِكرُ اللّهِ كَثيراً؛ أما إنّي لا أقولُ لَكُم: «سُبحانَ اللّهِ وَالحَمدُ للّهِِ ولا إلهَ إلَّا اللّهُ وَاللّهُ أكبَرُ» ولكِن ذِكرُ اللّهِ عِندَ ما أحَلَّ لَهُ، و ذِكرُ اللّهِ عِندَ ما حَرَّمَ عَلَيه ِ.(9)

3093. وقالَ عليه السلام: إنَّ للّهِِ عز و جل في كُلِّ يَومٍ ولَيلَةٍ مَلَكاً يُنادي: مَهلاً مَهلاً عِبادَ اللّهِ عَن معاصِي اللّهِ! فَلَولا بَهائِمُ رُتَّعٌ، وصِبيَةٌ رُضَّعٌ، وشُيوخٌ رُكَّعٌ؛ لَصُبَّ عَلَيكُمُ البَلاءُ صَبّاً تُرَضّوَن بِه ِ رَضّاً.(10)

3094. وقالَ أبو عَبدِاللّهِ عليه السلام: ثَلاثٌ لايُطيقُهُنَّ النّاسُ: الصَّفحُ عَنِ النّاسِ، ومُواساةُ الأَخِ أخاهُ في مالِه ِ، وذِكرُ اللّهِ كَثيراً.(11)

ص:56


1- . الملق: هو المدح بما ليس في الممدوح فوق الحدّ. قال الجزري هو - بالتحريك -: الزيادة في التودد والدّعاء والتضرع فوق ما ينبغي.
2- . الخصال، ص 121، ح 113.
3- . أي ليس أن يلبس ويشتري ويأكل، بل يفعل ذلك لرياء الناس.
4- . الخصال، ص 121، ح 113.
5- . الخصال، ص 122.
6- . الخصال، ص 122.
7- . الخصال، ص 122.
8- . الخصال، ص 123، ح 118.
9- . الخصال، ص 128، ح 130.
10- . الخصال، ص 128، ح 131.
11- . الخصال، ص 133، ح 142.

3086. امام صادق عليه السلام فرمودند: حسود سه علامت دارد: پشت سر غيبت مى كند. و در حضور تملّق مى گويد. و در مصيبت شماتت مى كند.

3087. امام صادق عليه السلام فرمودند: اسراف كار سه علامت دارد: چيزى كه نياز ندارد مى خرد. و لباسى كه مناسب او نيست مى پوشد. و غذايى كه مناسب او نيست مى خورد.

3088. امام صادق عليه السلام فرمودند: تنبل سه علامت دارد: تا حد تقصير و كوتاهى سستى مى كند. و آنقدر كوتاهى مى كند تا ضايع مى كند. و آنقدر ضايع مى كند تا گناه مى كند.

3089. امام صادق عليه السلام فرمودند: غافل سه علامت دارد: سرگرمى بيهوده، اشتباه، فراموشى.

3090. حماد بن عيسى گفت: امام صادق عليه السلام فرمودند: هر كدام از اين علامتها شعبه هايى دارد كه علم به آنها به هزار باب و هزار باب و هزار باب مى رسد. اى حماد: شب و روز بدنبال علم باش. و اگر آرامش و خير دنيا و آخرت مى خواهى به اموال مردم طمع نداشته باش. و خود را از مردگان بحساب آور [بزودى خواهى مُرد.] و گمان مبر كه از مردم برتر هستى. و زبانت را چون مال خود حفظ كن.

3091. امام صادق عليه السلام فرمودند: سه چيز است كه كسى در آن عذر ندارد: رد امانت به نيكوكار يا گنه كار. نيكى به پدر و مادر خوب باشند يا بد. وفاى به عهد با مردم خوب يا بد.

3092. امام صادق عليه السلام فرمودند: گرفتارى براى مؤمن شديدتر از اين نيست كه به اين سه خصلت گرفتار شود [و نتواند انجام دهد]. پرسيدند: كدام خصلتها؟ حضرت فرمودند: مالى كه دارد با ديگران در ميان گذارد. و با ديگران انصاف داشته باشد. و هميشه به ياد خدا باشد. ياد خدا فقط گفتن سبحان اللّه والحمدللّه و لا اله الّا اللّه واللّه اكبر نيست. بلكه هنگام مواجه شدن با حلال و حرام به ياد خدا باشد [و حرام را ترك كند].

3093. امام صادق عليه السلام فرمودند: خداوند فرشته اى دارد كه هر روز صدا مى زند: بندگان خدا دست از گناه برداريد كه اگر حيوانات چرنده و اطفال شير خوار و پيران خميده نبودند بلايى بر شما فرود مى آمد كه درهم شكنيد.

3094. امام صادق عليه السلام فرمودند: مردم طاقت سه چيز ندارند: گذشت با مردم، تقسيم كردن اموال با ديگران، ذكر خدا در هر حال.

ص:57

3095. وعَن جارودِ بنِ المُنذِرِ قالَ: سَمِعتُ أبا عَبدِاللّهِ عليه السلام يَقولُ: سَيِّدُ الأَعمالِ ثَلاثَةٌ: إنصافُ النّاسِ مِن نَفسِكَ حَتّى لاتَرضى بِشَيءٍ إلّارَضيتَ لَهُم مِثلَهُ، ومُواساةُ الأَخِ فِي المالِ، وذِكرُ اللّهِ عَلى كُلِّ حالٍ؛ لَيسَ «سُبحانَ اللّهِ وَالحَمدُ للّهِِ ولا إلهَ إلَّااللّهُ وَاللّهُ أكبَرُ» فَقَط، ولكِن إذا وَرَدَ عَلَيكَ شَيءٌ أمَرَ اللّهُ تَعالى بِه ِ أخَذتَ بِه ِ، وإذا وَرَدَ عَلَيكَ شَيءٌ نَهَى اللّهُ عز و جل عَنهُ تَرَكتَهُ.(1)

3096. وقالَ عليه السلام: رَأَيتُ المَعروفَ لايَصلُحُ إلّابِثَلاثِ خِصالٍ، تَصغيرِهِ، وتَستيرِهِ، وتَعجيلِه ِ؛ فَإِنَّكَ إذا صَغَّرتَهُ عَظَّمتَهُ عِندَ مَن تَصنَعُهُ إلَيه ِ، وإذا سَتَرتَهُ تَمَّمتَهُ، وإذا عَجَّلتَهُ هَنَّأتَهُ، فَإِن كانَ غَيرَ ذلِكَ سَخَّفتَهُ(2) ونَكَّدتَهُ.(3)

3097. وقالَ أبو عَبدِاللّهِ عليه السلام: إنَّ رَجُلاً مَرَّ بِعُثمانَ وهُوَ قاعِدٌ عَلى بابِ المَسجِدِ، فَأَمَرَ لَهُ بِخَمسَةِ دَراهِمَ، فَقالَ لَهُ الرَّجُلُ: أرشِدني، فَقالَ لَهُ عُثمانُ: دونَكَ الفِتيَةُ الَّذينَ تَرى - وأومَأَ بِيَدِهِ إلى ناحِيَةٍ مِنَ المَسجِدِ فيهَا الحَسَنُ وَالحُسَينُ وعَبدُ اللّهِ بنُ جَعفَرٍ عليهم السلام، فَمَضَى الرَّجُلُ نَحوَهُم حَتّى سَلَّمَ عَلَيهِم وسَأَلَهُم، فَقالَ لَهُ الحَسَنُ عليه السلام: يا هذا! إنَّ المَسأَلَةَ لا تَحِلُّ إلّافي إحدى ثَلاثٍ: دَمٍ مُفجِعٍ، أو دَينٍ مُقرِحٍ(4) ، أو فَقرٍ مُدقِعٍ(5) ، فَفي أيِّها تَسأَلُ؟ فَقالَ: في وَجهٍ مِن هذِهِ الثَّلاثَةِ، فَأَمَرَ لَهُ الحَسَنُ عليه السلام بِخَمسينَ ديناراً، وأمَرَ لَهُ الحُسَينُ عليه السلام بِتِسعَةٍ وأربَعينَ ديناراً، وأمَرَ لَهُ عَبدُ اللّهِ بنُ جَعفَرٍ بِثَمانِيَةٍ وأربَعينَ ديناراً.

وَانصَرَفَ الرَّجُلُ، فَمَرَّ بِعُثمانَ فَقالَ لَهُ: ما صَنَعتَ؟ فَقالَ: مَرَرتُ بِكَ فَسَأَلتُكَ فَأَمَرتَ لي بِما أمَرتَ ولَم تَسأَلني فيما أسأَلُ، وإنَّ صاحِبَ الوَفرَةِ(6) لَمّا سَأَلتُهُ فَقالَ لي: يا هذا فيما تَسأَلُ؟ فَإِنَّ المَسأَلَةَ لا تَحِلَّ إلّافي إحدى ثَلاثٍ، فَأَخبَرتُهُ بِالوَجه ِ الَّذي لَهُ أسأَلُ مِنَ الثَّلاثَةِ، فَأَعطاني خَمسينَ ديناراً، وأعطانِي الثّاني تِسعَةً وأربَعينَ ديناراً، وأعطانِي الثّالِثُ ثَمانِيَةً وأربَعينَ ديناراً.

ص:58


1- . الكافي، ج 2، ص 144، ح 3.
2- . السّخف - بالفتح -: رقّة العيش، وبالضمّ: رقّة العقل. وقيل: هي الخفّة الّتي تعتري الإنسان من الجوع، والسخيف: الضعيف؛ أي إذا لم يجمع المعروف هذه الخصال فقد ضعّفته ونقّصته ونكّدته؛ أي جعلته قليل الخير.
3- . الخصال، ص 133، ح 143.
4- . المُفجع: الموجع والمؤلم، والمراد هنا الدية اللازمة من إهراق الدم. ودَين مُقرِح - بالقاف - أي مؤلم، ويحتمل أو يكون بالفاء، يقال: أفرحه الدين: إذا أثقله. وفقر مدقع: أي شديد.
5- . مُدقِع: أي شديد يغضي بصاحبه إلى الدقعاء [وهو التراب]. وقيل: هو سوء احتمال الفقر (النهاية: 127/2).
6- . الوفرة: شعر الرّأس إذا وصل شحمة الاُذن (النهاية: 210/5).

3095. امام صادق عليه السلام فرمودند: برترين كارها سه چيز است: انصاف با مردم بطورى كه هر چه براى خود مى پسندد براى ديگران بپسندد. تقسيم كردن اموال با برادر دينى، و ذكر خدا در هر حال نه اينكه فقط بگويد سبحان اللّه والحمدللّه و لا اله الا اللّه واللّه اكبر بلكه هر چه خدا امر كرده بپذيرى و هر چه نهى فرموده ترك كنى.

3096. امام صادق عليه السلام فرمودند: به نظر من كار نيكو جز با سه خصلت اصلاح نمى شود: كوچك شمردن، مخفى كردن و با سرعت انجام دادن. چون اگر آن را كوچك شمردى نزد كسى كه برايش كارى كرده اى در واقع آن را بزرگ كرده اى. و اگر مخفى كنى، كامل كرده اى. و اگر با سرعت انجام دهى، گوارا كرده اى. و اگر جز اين باشد ضعيف و كم فايده است.

3097. امام صادق عليه السلام فرمودند: عثمان در كنار در مسجد نشسته بود، فقيرى عبور كرد. دستور داد پنج درهم به او بدهند. فقير گفت: مرا راهنمايى كن. عثمان گفت: برو نزد جوانانى كه در گوشه مسجد نشسته اند. به امام حسن و امام حسين و عبداللّه جعفر اشاره كرد. نزد آنها رفت و درخواست كرد: امام مجتبى عليه السلام فرمود: درخواست روا نيست مگر در سه حال:

خون بها، و قرض سنگين يا فقر طاقت فرسا.

تو به كدام درخواست مى كنى؟ گفت: يكى از همين سه مورد.

حضرت دستور دادند، پنجاه درهم به او دادند. امام حسين دستور داد: چهل و نه دينار به او دادند. و عبداللّه جعفر دستور داد چهل و هشت دينار به او دادند. وقتى فقير برگشت عثمان پرسيد: چه كردى؟ گفت: من از تو درخواست كردم بدون سؤال پنج درهم دادى. اما از آن جوان صاحب گيسوان درخواست كردم چنين پرسيد و ماجرا را توضيح داد.

ص:59

فَقالَ عُثمانُ: ومَن لَكَ بِمِثلِ اولئِكَ الفِتيَةِ؟! اولئِكَ فَطَمُوا العِلمَ فَطماً(1) ، وحازُوا الخَيرَ وَالحِكمَةَ.(2)

قالَ ابنُ بابَويه ِ فِي الخِصالِ: مَعنى قَولِه ِ: «فَطَمُوا العِلمَ فَطماً» أي قَطَعوهُ عَن غَيرِهِم قَطعاً، أو جَمَعوهُ لِأَنفُسِهِم جَمعاً.(3)

3098. وعَنِ الحُسَينِ بنِ حَمّادٍ، عَمَّن سَمِعَ أبا عَبدِاللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: إيّاكُم وسُؤالَ النّاسِ؛ فَإِنَّهُ ذُلٌّ فِي الدُّنيا، وفَقرٌ تُعَجِّلونَهُ، وحِسابٌ طَويلٌ يَومَ القِيامَةِ.(4)

3099. وقالَ أبو عَبدِاللّه عليه السلام: ثَلاثَةٌ يُسمِنَّ، وثَلاثَةُ يُهزِلنَ: فَأَمَّا الَّتي يُسمِنَّ فَإِدمانُ الحَمّامِ، وشَمُّ الرّائِحَةِ الطَّيِّبَةِ، ولُبسُ الثِّياتِ اللَّيِّنَةِ، وأمَّا الَّتي يُهزِلنَ فَإِدمانُ أكلِ البَيضِ وَالسَّمَكِ وَالطَّلعِ.(5)

قالَ ابنُ بابَوَيه ِ رَحِمهَ اللّهُ: يَعني بِإِدمانِ الحَمّامِ أن يَدخُلَهُ يَومٌ ويَومٌ لا؛ لِأَنَّهُ إن دَخَلَهُ كُلَّ يَومٍ نَقَصَ مِن لَحمِه ِ.(6)

3100. وقالَ عليه السلام: كُلُوا البَصَلَ؛ فَإِنَّ فيه ِ ثَلاثَ خِصالِ: يُطَيِّبُ النَّكهَةَ، ويَشُدُّ اللِّثَّةَ، ويَزيدُ فِي الماءِ وَالجِماعِ.(7)

3101. وقالَ عليه السلام: مَن كَسَبَ مالاً مِن غَيرِ حِلِّه ِ سُلِّطَ عَلَى البِناءِ وَالماءِ وَالطّينِ.(8)

3102. وقالَ أبو عَبدِ اللّهِ عليه السلام: ثَلاثٌ لِلمُؤمِنِ فيهِنَّ راحَةٌ: دارٌ واسِعَةٌ تُواري عَورَتَهُ وسوءَ حالِهِ مِنَ النّاسِ، وَامرَأَةٌ صالِحَةُ تُعينُهُ عَلى أمرِ الدُّنيا وَالآخِرَةِ، وابنَةٌ أو اختٌ يُخرِجُها مِن مَنزِلِهِ بِمَوتٍ أو تَزويجٍ.(9)

3103. وعَنِ الوَليدِ بنِ صَبيحٍ عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام، قالَ: كُنتُ عِندَهُ وعِندَهُ جَفنَةٌ(10) مِن رُطَبِ، فَجاءِ سائِلٌ فَأَعطاهُ، ثُمَّ جاءَ سائِلٌ فَأعطاهُ، ثُمَّ جاءَ آخَرُ فَقالَ: وَسَّعَ اللّهُ عَلَيكَ، ثُمَّ قالَ: إنَّ رَجُلاً لَو كانَ لَهُ مالٌ يَبلُغُ ثَلاثينَ أو أربَعينَ ألفاً ثُمَّ شاءَ أن لايَبقى مِنهُ شَيء إلّاقَسَمَهُ في حَقٍّ فَعَلَ فَيَبقى لا مالَ لَهُ، فَيَكونُ مِنَ الثَّلاثَةِ الَّذينَ يُرَدُّ دُعاؤُهُم عَلَيهِم.

ص:60


1- . الفطم: القطع وفطمت المرضع الرّضيع فصلته عن الرضاع. والمراد هنا أنّهم فطموا العلم وقطعوه فحازوه، أو فُطِموا: أي اعطوا العلم كما يرزق الرضيع في الصِّبا إلى الفطام الكامل.
2- . الخصال، ص 136، ح 149.
3- . الخصال، ص 136، ح 149.
4- . الكافي، ج 4، ص 20.
5- . الخصال، ص 155، ح 194.
6- . الخصال، ص 155، ح 194.
7- . الخصال، ص 158، ح 200.
8- . الخصال، ص 159، ح 205.
9- . الخصال، ص 159، ح 206.
10- . الجفنة: أعظم مايكون من القصاع (لسان العرب: 89/13).

عثمان گفت: كجا مثل اين جوانمردان پيدا مى كنى؟ اينها صاحبان علم و خير و حكمت هستند.

ابن بابويه در كتاب خصال گويد: معناى عبارت آخر حديث اين است كه علم فقط نزد آنان است و بس.

3098. امام صادق عليه السلام فرمودند: در خواست كمك از مردم نكنيد. چون ذلت در دنيا و فقر زودرس و حساب طولانى در قيامت است.

3099. امام صادق عليه السلام فرمودند: سه كار انسان را چاق مى كند: حمام مستمر، بوئيدن رايحۀ خوش و پوشيدن لباس نرم. و سه كار لاغر مى كند: هر روز خوردن تخم مرغ و ماهى و خرماى تازه به بار نشسته.

ابن بابويه رحمه الله گويد: حمام مستمر يعنى يك روز در ميان حمام كنى. چون استحمام روزانه باعث لاغرى مى شود.

3100. امام صادق عليه السلام فرمودند: پياز بخوريد كه سه خاصيت دارد: بوى دهان را برطرف مى كند. لثه را محكم مى كند. قدرت جماع را زياد مى كند.

3101. امام صادق عليه السلام فرمودند: كسى كه مال حرام بدست آورد، خداوند آن را گرفتار مى كند كه در ساختن و آب و خاك مصرف كند [و او را گرفتار خانه سازى مى كند].

3102. امام صادق عليه السلام فرمودند: سه چيز آرامش مؤمن است: خانۀ وسيع كه ناموس و بى پولى او را بپوشاند. همسر شايسته كه در كار دنيا و آخرت به او كمك كند. دختر يا خواهر كه به خانۀ بخت بفرستد يا به قبر.

3103. وليد بن صبيح گويد: خدمت امام صادق عليه السلام بودم، ظرف خرما نزد حضرت بود، فقيرى آمد، حضرت مقدارى به او داد. سپس فقير ديگرى آمد، حضرت مقدارى به او داد، فقير سوم آمد، حضرت فرمود: خدا بر تو گشايش دهد.

سپس فرمودند: اگر كسى سى يا چهل هزار درهم داشته باشد و بخواهد همه را در راه حق تقسيم كند مى تواند ولى دعايش در ميان سه نفر مستجاب نمى شود.

ص:61

قالَ: قُلتُ: جُعِلتُ فِداكَ! مَن هُم؟

قالَ: رَجُلٌ رَزَقَهُ اللّهُ عز و جل مالاً فَأَنفَقَهُ في وُجوهِه ِ، ثُمَّ قالَ: يا رَبِّ ارزُقني، فَيَقولُ الرَّبُّ: ألَم أرزُقكَ؟ ورَجُلٌ دَعا عَلَى امرَأَتِه ِ وهُوَ ظالِمٌ لَها، فَيُقالُ ألَم أجعَل أمرَها بِيَدِكَ؟ ورَجُلٌ جَلَسَ في بَيتِه ِ وتَرَكَ الطَّلَبَ، يَقولُ: يا رَبِّ ارزُقني، فَيَقولُ الرَّبُّ عز و جل: أوَ لَم أجعَل لَكَ السَّبيلَ إلَى الطَّلَبِ لِلرِّزقِ؟(1)

3104. وعَن عَلِيِّ بنِ حَمزَةَ عَن أبيه ِ، قالَ: سَأَلتُ أبا عَبدِاللّهِ عليه السلام عَمّا جَرَت بِه ِ السُّنَّةُ فِي الصَّومِ مِن رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله، قالَ: ثَلاثَةُ أيّامٍ في كُلِّ شَهرٍ: خَميسٌ فِي العَشرِ الاُوَلِ، وأربِعاءُ فِي العَشرِ الأَوسَطِ، وخَميسٌ فِي العَشرِ الآخِرِ، تَعدِلُ صِيامَ مَن صامَ الدَّهرَ، لِقولِ اللّهِ عز و جل: «مَن جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ و عَشْرُ أَمْثَالِهَا»، فَمَن لَم يَقدِر عَلَيها لِضَعفٍ فَصَدَقَةُ دِرهَمٍ أفضَلُ مِن صِيامِ يَومٍ.(2)

3105. كانَ مالِكُ بنُ أنَسِ بنِ عامِرٍ فَقيهُ المَدينَةِ يَقولُ: كُنتُ أدخُلُ عَلَى الصّادِقِ عليه السلام فَيُقَدِّمُ إلَيَّ مِخَدَّةً ويَعرِفُ لي قَدراً، ويَقولُ: يا مالِكُ، إنّي احِبُّكَ، فَكُنتُ اسَرُّ بِذلِكَ وأحمَدُ اللّهَ عَلَيه ِ، وكانَ عليه السلام لا يَخلو مِن إحدى ثَلاثِ خِصالٍ: إمّا صائِماً، وإمّا قائِماً، وإمّا ذاكِراً. وكانَ مِن عُظَماءِ العُبّادِ وأكابِرِ الزُّهّادِ الَّذينَ يَخشَونَ اللّهَ عز و جل، وكانَ كَثيرَ الحَديثِ، طَيِّبَ المُجالَسَةِ، كَثيرَ الفَوائِدِ، فَإِذا قالَ: «قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله» اصفَرَّ مَرَّةً وَاخضَرَّ اخرى حَتّى يُنكِرَهُ مَن يَعرِفُهُ.

ولَقَد حَجَجتُ مَعَهُ سَنَةً، فَلَمَّا استَوَت بِه ِ راحِلَتِهِ عِندَ الإِحرامِ كانَ كُلَّما هَمَّ بِالتَّلبِيَةِ(3) انقَطَعَ الصَّوتُ في حَلقِه ِ، وكادَ أن يَخِرَّ عَن راحِلَتُهُ، فَقُلتُ: قُل يَابنَ رَسولِ اللّهِ، فَلا بُدَّ لَكَ مِن أن تَقولَ، فَقالَ: يَابنَ أبي عامِرٍ! كَيفَ أجسُرُ أن أقولَ: لَبَّيكَ اللّهُمَّ لَبَّيكَ، وأخشى أن يَقولَ لي عز و جل: لا لَبَّيكَ ولا سَعدَيكَ!(4)

3106. وعَن سُفيانَ الثَّورِيِّ، قالَ: لَقيتُ الصّادِقَ بنَ الصّادِقِ مُحَمَّدٍ عليهما السلام، فَقُلتُ لَهُ: يَابنَ رَسولِ اللّهِ، أوصِني،

ص:62


1- . الخصال، ص 159، ح 208.
2- . الخصال، ص 159، ح 209.
3- . التلبية: هي إجابة المنادي؛ أي إجابتي لك يا ربّ، وهو مأخوذ من لَبّ بالمكان وألبّ به: إذا أقام به، وألبّ على كذا: أي لم يفارقه. ولم يستعمل إلّاعلى لفظ التثنية في معنى التكرير: أي إجابة بعد إجابة. وهو منصوب على المصدر بعامل لايظهر، كأنّك قلت: ألَبّ إلباباً بعد إلباب. والتلبية من لبّيك كالتهليل من لا إله إلّااللّه. وقيل: معناه اتّجاهي وقصدي يا ربّ إليك... وقيل: معناه إخلاصي لك (النهاية: 222/4).
4- . الخصال، ص 167، ح 219.

گفتم: كدام سه نفر؟ حضرت فرمودند: يكى آنكه خدا مالى به او عطا كند و همه را خرج كند و بگويد خدايا به من روزى بده. جواب آيد: مگر روزى تو را ندادم.

دوم: كسى كه همسرش را نفرين كند و بر او ستم كند. خداوند مى فرمايد: مگر طلاق او را در اختيار تو قرار ندادم؟

سوم: مردى كه در خانه بنشيند و كارى نكند و بگويد: خدايا روزى مرا برسان.

خداوند مى فرمايد: مگر راه بدست آوردن روزى را براى تو باز نكرده ام؟

3104. على بن حمزه مى گويد: از امام صادق عليه السلام دربارۀ روش پيامبر صلى الله عليه و آله در روزه پرسيدم. حضرت فرمودند: سه روز در هر ماه، پنج شنبه اى از ده روز اول ماه و چهار شنبه اى از ده روز دوم و پنج شنبه اى از ده روز سوم، كه معادل روزۀ يك عمر است. چون خداوند مى فرمايد: «هر كس كار نيكو انجام دهد ده برابر پاداش دارد». پس هر كس به علت ضعف جسمانى قدرت روزه گرفتن ندارد يك درهم صدقه دادن بهتر از يك روز روزه گرفتن است.

3105. مالك بن انس فقيه مدينه مى گفت: به حضور امام صادق عليه السلام شرفياب مى شدم، حضرت بالش برايم مى آورد و از من پذيرايى مى نمود. و مى فرمود: اى مالك من تو را دوست دارم. من از اين رفتار آن حضرت مسرور مى شدم. و خداى را شكر مى گذاردم.

امام صادق عليه السلام هميشه در يكى از اين سه ويژگى بودند: يا روزه يا نماز يا ذكر خداوند. و آن حضرت از بزرگترين عبادت كنندگان و سرآمد زاهدان كه از خدا مى ترسند، بود. حديث بسيار مى فرمود. همنشينى با او لذت بخش بود. و فايدۀ بسيار داشت.

هنگامى كه امام صادق عليه السلام مى فرمودند: پيامبر صلى الله عليه و آله چنين فرمود. [با ياد و نام پيامبر] گاهى چهرۀ آن حضرت زرد و گاهى كبود مى شد بطورى كه تغيير مى كرد و شناخته نمى شد. يك سال در سفر حج همراه آن حضرت بودم هنگامى كه حضرت مى خواستند احرام بپوشند و لبيك بگويند صدا در گلوى آن حضرت قطع مى شد و نزديك بود از مركب به زمين بيفتند.

به او گفتم: يابن رسول اللّه، ناچار بايد لبيك بگوئيد.

حضرت فرمودند: اى پسر ابى عامر چگونه جسارت كنم و بگويم: لبيك اللّهم لبيك. در حالى كه مى ترسم خدا در جوابم بگويد: لا لبيك و لا سعديك.

3106. سفيان ثورى گويد: امام صادق عليه السلام را زيارت كردم وگفتم: يابن رسول اللّه به من توصيه اى بفرمائيد.

ص:63

فَقالَ: يا سُفيانُ، مَن أراد عِزّاً بِلا عَشيرَةٍ، وغِنىً بِلا مالٍ، وهَيبَةً بِلا سُلطانٍ فَليَنتَقِل مِن ذُلِّ مَعصِيَةِ اللّهِ إلى عِزِّ طاعَتِه ِ.

فَقُلتُ: زِدني يَابنَ رَسولِ اللّهِ، فَقالَ لي: يا سُفيانُ، أمَرَني والدي عليه السلام بِثَلاثٍ ونَهاني عَن ثَلاثٍ، وكانَ فيما قالَ لي: يا بُنَيَّ، مَن يَصحَب صاحِبَ السّوءِ لا يَسلَم، ومَن يَدخُل مَداخِلَ السّوءِ يُتَّهَم، ومَن لايَملِك لِسانَهُ يَأثَم، ثُمَّ أنشَدَني:

عَوِّد لِسانَكَ قَولَ الحَقِّ تَحظَ بِهِ إنَّ اللِّسانَ لِما عَوَّدتَ مُعتادُ

مُوَكَّلٌ يَتَقاضى ما سَنَنتَ لَهُ فِي الخَيرِ وَالشَّرِّ فَانظُر كَيفَ تَعتادُ(1)

3107. وقال أبو عبد اللّه عليه السلام: أيُّما ثَلاثَةِ مُؤمِنينَ اجتَمَعوا عِندَ أخٍ لَهُم يَأمَنونَ بِوائِقَهُ(2) ، ولا يَخافونَ غَوائِلَهُ(3) ، ويَرجونَ ما عِندَهُ؛ إن دَعَوُا اللّهَ أجابَهُم، وإن سَأَلوا أعطاهُم، وإنِ استَزادوا زادَهُم، وإن سَكَتُوا ابتَدَأَهُم.(4)

3108. وقالَ عليه السلام: مَن غَضِبَ عَلَيكَ ثَلاثَ مَرّاتٍ ولَم يَقُل فيكَ سوءاً، فَاتَّخِذهُ لِنَفسِكَ خَليلاً.(5)

3109. وقالَ عليه السلام لِبَعضِ إخوانِه ِ: أقلِل مِن مَعرِفَةِ النّاسِ، وَانكُر مَن عَرَفتَ مِنهُم، وإن كانَ لَكَ مِئَةُ صَديقٍ فَاطَّرِح تِسعَةً وتِسعينَ، و كُن مِنَ الواحِدِ عَلى حَذَرٍ.(6)

3110. وقالَ عليه السلام: كَمالُ المُؤمِنِ ثَلاثٌ: تَفَقُّهٌ في دينِه ِ، وَالصَّبرُ عَلَى النّائِبَةِ(7) ، وَالتَّقديرُ فِي المَعيشَةِ.(8)

3111. وقالَ عليه السلام: ثَلاثَةٌ لايَرفَعُ اللّهُ لَهُم عَمَلاً: عَبدٌ آبِقٌ، وَامرَأَةٌ زَوجُها عَلَيها ساخِطٌ، وَالمُذَيِّلُ إزارَهُ.(9)

3112. وقالَ عليه السلام: ثَلاثَةٌ قَليلَةُ في كُلِّ زَمانٍ: الإِخاءُ فِي اللّهِ، وَالزَّوجَةُ الصّالِحَةُ الأَليفَةُ في دينِ اللّهِ، وَالوَلَدُ

ص:64


1- . الخصال، ص 169، ح 222.
2- . بوائقه: أي غوائله وشروره، واحدها بائقة؛ وهي الداهية (النهاية: 160/1).
3- . الغائلة: الحقد الباطن والشرّ (القاموس المحيط: 27/4).
4- . الكافي، ج 2، ص 178، ح 14.
5- . معدن الجواهر، ص 34.
6- . هذا مقطع من حديث: التحصين لابن فهد الحلّي، ص 11.
7- . النائبة: ماينوب الإنسان؛ أي تنزل به من المهمّات والحوادث (مجمع البحرين: 387/4).
8- . معدن الجواهر، ص 32، عن رسول اللّه صلى الله عليه و آله مع اختلافٍ يسير.
9- . بحار الأنوار، ج 71، ص 145، ح 7.

فرمودند: اى سفيان كسى كه مى خواهد بدون داشتن اقوام عزّت و بدون داشتن مال ثروت و بدون سلطنت، هيبت داشته باشد از ذلت گناه به عزّت طاعت خدا منتقل شود.

گفتم: توصيۀ بيشترى بفرمائيد. حضرت فرمودند: اى سفيان پدرم مرا به سه چيز امر فرمود. و از سه كار بازداشت. پدرم فرمود: پسرم كسى كه دوست بد داشته باشد سالم نمى ماند. و كسى كه به مكان بد برود متهم مى شود. و كسى كه زبانش را نگه ندارد، گناه مى كند.

سپس امام صادق عليه السلام فرمودند: زبان را به سخن حق عادت ده، و بهره ببر. چون زبان به هر چه عادت داده شود معتاد مى شود. و هر خير يا شر را بخواهى همان كند. پس دقت كن كه زبان را چگونه عادت مى دهى.

3107. امام صادق عليه السلام فرمودند: هرگاه سه نفر مؤمن نزد كسى روند كه از شرّ او در امان باشند و از فتنۀ او نهراسند و اميد به نيكى او داشته باشند، چنين افرادى اگر دعا كنند خدا آنان را اجابت كند. و اگر از او كمك بخواهند دريغ نكند. و اگر بيشتر بخواهند بدهد. و اگر خودشان چيزى نطلبند خود خدا به آنان [نعمت] مى دهد.

3108. امام صادق عليه السلام فرمودند: هر كس سه بار از تو خشمگين شد و حرف بدى به تو نگفت، او را بهترين دوست خود بدان.

3109. امام صادق عليه السلام فرمودند: آشنايى با مردم را كم كن. و آشنايان را هم نشناخته بحساب آور. اگر صد نفر دوست دارى نود و نه نفر را كنار بگذار. و از آن يكى هم بر حذر باش.

3110. امام صادق عليه السلام فرمودند: كمال مؤمن در سه چيز است: شناخت [معارف] دين، صبر در حوادث، و اندازه گيرى در مخارج زندگى.

3111. امام صادق عليه السلام فرمودند: خداوند عمل سه نفر را نمى پذيرد: بندۀ فرارى، زنى كه شوهرش از او خشمگين است. و متكبر.

3112. امام صادق عليه السلام فرمودند: سه چيز در هر زمان كمياب است: برادرى در راه خدا و همسر شايسته كه در دين با شوهر تفاهم داشته باشد. و فرزند رشيد.

ص:65

الرَّشيدُ؛ فَمَن أصابَ أحَدَ الثَّلاثَةِ فَقَد أصابَ خَيرَ الدُّنيا وَالحَظَّ الأَوفَرَ.(1)

3113. وقالَ عليه السلام: ثَلاثٌ مَن لَم تَكُن فيه ِ فَلا يُرجى خَيرُهُ أبَداً: مَن لَم يَخشَ اللّهَ فِي الغَيبِ، ولَم يَرعَوِ عِندَ الشَّيبِ، ولَم يَستَحِ مِنَ العَيبِ.(2)

3114. وقالَ عليه السلام: كُلُّ عَينٍ باكِيَةٌ يَومَ القِيامَةِ إلّاثَلاثُ عُيونٍ: عينٌ غَضَّت عَن مَحارِمِ اللّهِ، وعَينٌ سَهَرَت في طاعَةِ اللّهِ، وعَينٌ بَكَت في جَوفِ اللَّيلِ مَن خَشيَةِ اللّهِ.(3)

3115. وقالَ الصّادِقُ عليه السلام: نَجوَى العارِفينَ تَدورُ عَلى ثَلاثَةِ اصولٍ: الخَوفِ، وَالرَّجاءِ، وَالحُبِّ؛ فَالخَوفُ فَرعُ العِلمِ، وَالرَّجاءُ فَرعُ اليَقينِ، وَالحُبُّ فَرعُ المَعرِفَةِ؛ فَدَليلُ الخَوفِ الهَرَبُ، ودَليلُ الرَّجاءِ الطَّلَبُ، ودَليلُ الحُبِّ إيثارُ المَحبوبِ عَلى ما سِواهُ، فَإِذا تَحَقَّقَ العِلمُ فِي الصَّدرِ خافَ، وإذا صَحَّ الخَوفُ هَرَبَ، وإذا هَرَبَ نَجا، وإذا أشرَقَ نورُ اليَقينِ فِي القَلبِ شاهَدَ الفَضلَ، وإذا تَمَكَّنَ منه [مِن] رُؤيَةِ الفَضلِ رَجا، وإذا وَجَدَ حَلاوَةَ الرَّجاءِ طَلَبَ، وإذا وُفِّقَ لِلطَّلَبِ وَجَدَ، وإذا تَجَلّى ضِياءُ المَعرِفَةِ فِي الفُؤادِ هاجَ ريحُ المَحَبَّةِ، وإذا هاجَ ريحُ المَحَبَّةِ استَأنَسَ فِي ظِلالِ المَحبوبِ، وإذَا استَأنَسَ في ظِلالِ المَحبوبِ آثَرَهُ عَلى ما سِواهُ وباشَرَ أوامِرَهُ واجتَنَبَ نَواهِيَهُ وَأختارَهُما عَلى كُلِّ شَيءٍ غَيرِهِما، فَإذَا استَقامَ عَلى بِساطِ الاُنسِ بِالمَحبوبِ مَعَ أداءِ أوامِرِهِ وَاجتِنابِ نَواهيه ِ وَصَلَ إلى روحِ المُناجاةِ وَالقُربِ.

ومِثالُ هذِهِ الاُصولِ الثَّلاثَةِ كَالحَرَمِ وَالمَسجِدِ وَالكَعبَةِ؛ فَمَنَ دَخَلَ الحَرَمَ أمِنَ مِنَ الخَلقِ، ومَن دَخَلَ المَسجِدَ أمِنَت جَوارِحُهُ أن يَستَعمِلَها فِي المَعصِيَةِ، ومَن دَخَلَ الكَعبَةَ أمِنَ قَلبُهُ مِن أن يُشغَلَ بِغَيرِ ذِكرِ اللّهِ تَعالى.

فَانظُر أيُّهَا المُؤمِنُ فَإِن كانَت حالَتُكَ حالَةً تَرضاها لِحُلولِ المَوتِ فَاشكُرِ اللّهَ تَعالى عَلى تَوفيقِهِ وعِصمَتِهِ، وإن تَكُنِ الاُخرى فَانتَقِل عَنها بِصِحَّةِ العَزيمَةِ، وَاندَم عَلى ما سَلَفَ مِن عُمُرِكَ فِي الغَفلَةِ، وَاستَعِن بِاللّهِ عَلى تَطهيرِ الظّاهِرِ مِنَ الذُّنوبِ، وتَنظيفِ الباطِنِ مِنَ العُيوبِ، وَاقطَع زِيادَةَ الغَفلَةِ عَن

ص:66


1- . مصباح الشريعه، ص 150.
2- . من لايحضره الفقيه، ج 3، ص 558، ح 4918.
3- . عدّة الداعي، ص 157.

هر كس يكى از اين سه نعمت را يافت، خير دنيا و خوشبختى را يافته است.

3113. امام صادق عليه السلام فرمودند: سه صفت در هر كس نباشد هرگز به خير او اميد نيست: در خلوت از خدا نترسد. و در پيرى رعايت تقوى نكند. و از عيب حيا نكند.

3114. امام صادق عليه السلام فرمودند: همۀ چشمها روز قيامت گريانند جز سه چشم: چشمى كه به حرام نگاه نكرده، و چشمى كه در طاعت خدا نخوابيده و چشمى كه در نيمۀ شب از ترس خدا گريسته است.

3115. امام صادق عليه السلام فرمودند: نجواى عارفين سه محور دارد: خوف، رجاء، محبّت. خوف از علم ناشى مى شود. و رجاء از يقين بدست مى آيد. و محبّت شاخه اى از معرفت است.

علامت خوف، فرار كردن [به سوى خداست] و علامت رجاء، طلبيدن، و علامت حبّ هم ايثار كردن همه چيز براى محبوب است.

پس اگر علم در سينه اى جا مى گيرد، آن شخص خوف دارد. و اگر خوف صحيح باشد، فرار كند. و وقتى فرار كرد، نجات يابد.

و هنگامى كه نور يقين بر قلب بتابد شاهد فضيلت شود. و همينكه توانست فضيلت را رؤيت كند اميدوار شود. و چون لذت اميد را چشيد طلب كند. و وقتى توفيق طلب يابد، پيدا كند.

و هنگامى كه روشنى معرفت در دل تجلى كند، رايحۀ محبت استشمام كند. و وقتى رايحۀ محبت استشمام كرد، در سايۀ محبوب انس گيرد. و وقتى در سايه محبوب انس گرفت، او را بر همه چيز برگزيند. و اوامر او را اطاعت كند. و از نواهى او دورى گزيند. و امر و نهى او را بر همه چيز ترجيح دهد.

هنگامى كه بر سفرۀ انس محبوب نشست و امر و نهى او را اطاعت كرد، به روح مناجات و قرب مى رسد. و دايرۀ اين سه اصل مانند حرم و مسجد الحرام و كعبه است. كسى كه داخل حرم شود از مردم در امان است. كسى كه وارد مسجد الحرام شد اعضاى بدنش از حرام دورى مى كنند. و كسى كه وارد كعبه شد قلبش از اشتغال به غير خدا در امان خواهد شد.

پس اى مؤمن؛ دقت كن اگر حال تو حالتى است كه به رسيدن مرگ راضى است، خدا را شكر كن بر اين توفيق و عصمت. و اگر حالت ديگرى است پس به حالت صحيح تصميم گيرى [جديد] تغيير ده. و از عمرى كه در غفلت گذرانده اى پشيمان شو. و از

ص:67

قَلبِكَ، وأطفِ نارَ الشَّهوَةِ مِن نِفسِكَ.(1)

3116. عَن زُرارَةَ قالَ: سَمِعتُ أبا عَبدِ اللّهِ جَعفَر [اً] الصّادِقَ عليه السلام يَقولُ: ثَلاثَةٌ إن يعلمهنّ(2) المُؤمِنُ كانَ زِيادَةً في عُمُرِهِ وبَقاءَ النِّعَمِ عَلَيه ِ. فَقُلتُ: وما هُنَّ؟ قالَ: تَطويلُهُ في رُكوعِهِ وسُجودِهِ في صَلاتِهِ، وتَطويلُهُ بِجُلوسِهِ عَلى طَعامِهِ إذا طَعِمَ عَلى مائِدَتِهِ، وَاصطِناعُهُ المَعروفَ إلى أهلِهِ.(3)

(بيان) الضَّميرُ في أهلِهِ إن عادَ إلَى المَعروفِ - وهُوَ الظّاهِرُ - فَالمُرادُ الإِحسانُ إلى مَن يَستَحِقُّ الإِحسانَ، وإن عادَ إلَى الرَّجُلِ فَالمُرادُ أقارِبُهُ وعَشيرَتُهُ.

3117. وقالَ عليه السلام: عَلاماتُ وَلَدِ الزِّنا ثَلاثٌ: سوءُ المَحضَرِ(4) ، وَالحنينُ إلَى الزِّنا، وبُغضُنا أهلَ البَيتِ.(5)

3118. وقالَ الصّادِقُ عليه السلام: التَّقوى عَلى ثَلاثَةِ أوجُهٍ: تَقوى بِاللّهِ فِي اللّهِ؛ وهُوَ تَركُ الحَلالِ فَضلاً عَنِ الشُّبهَةِ، وهُوَ تَقوى خاصِّ الخاصِّ، وتَقوى مِنَ اللّهِ؛ وهُوَ تَركُ الشُّبُهاتِ فَضلاً عَنِ الحَرامِ، وهُوَ تَقوى الخاصِّ، وتَقوى مِن خَوفِ النّارِ وَالعِقابِ؛ وهُوَ تَركُ الحَرامِ، وهُوَ تَقوى العامِّ.

ومَثلُ التَّقوى كَماءٍ يَجري في نَهرٍ، وَمَثَلُ هذِهِ الطَّبَقاتِ الثَّلاثِ في مَعنى التَّقوى كَأَشجارٍ مَغروسَةٍ عَلى حافَّةِ ذلِكَ النَّهرِ مِن كُلِّ لَونٍ وجِنسٍ، كُلُّ شَجَرةٍ منها تَستَمِصُّ الماءَ مِن ذلِكَ عَلى قَدرِ جَوهَرِهِ وطَعمِه ِ ولَطافَتِه ِ وكَثافَتِه ِ، ثُمَّ مَنافِعُ الخَلقِ مِن ذلِكَ الأَشجارِ وَالثِّمارِ عَلى قَدرِها وقيمَتِها.(6)

3119. وقالَ الصّادِقُ عليه السلام: المَرضى ثَلاثَةٌ: عَنِ النَّفسِ، وعَنِ القَلبِ، وعَنِ الرّوحِ؛ فَمَرَضُ المُنافِقِ عَنِ النَّفسِ، ومَرَضُ المُؤمِنِ عَنِ القَلبِ، ومَرَضُ العارِفِ عَنِ الرّوحِ؛ فَدَواءُ المُنافِقِ دارُ جَهَنَّمَ، ودَواءُ المُؤمِنِ مَعرِفَتُهُ وحُبُّهُ، ودَواءُ العارِفِ لِقاؤُهُ وقُربُهُ، وقُربَةُ المُنافِقِ في دَرَكَةِ الشَّقاوَةِ وَالمَطبوعُ عَلَيهَا اللَّعنَةُ، وَالمُؤمِنُ في دَرَجَةِ السَّلامَةِ وَالمَختومُ عَلَيهَا السَّعادَةُ، وَالعارِفُ في دَرَجَةِ الوَلايَةِ المَختومُ بِالرُّؤيَةِ(7) وَالكَرامَةِ.

ص:68


1- . مصباح الشريعه، ص 119.
2- . في وسائل الشيعة (ج 6، ص 305، ح 8037): «تعلّمهُنّ» بدل «يعلمهنّ».
3- . الكافي، ج 4، ص 49، ح 15.
4- . سوء المحضر: هو أن يكون مؤذياً للناس بمحضره بلسانه أو إشاراته وأعماله.
5- . الأمالي للصدوق، ص 418، ح 22/555.
6- . مصباح الشريعة، ص 38.
7- . المراد هو رؤية القلب؛ لأنّه تعالى لا يُرى بالباصرة. أقول: هذه الرواية وأضرابها في النفس منها شيء كما لايخفى.

خداوند كمك بخواه براى پاك كردن ظاهر از گناهان و باطن از عيبها. و غفلت را از قلب خود بيرون كن. و آتش شهوت را از خود خاموش كن.

3116. امام صادق عليه السلام فرمودند: اگر مؤمن سه چيز را مى دانست، عمرش طولانى و نعمتهايش پايدار مى شد.

زراره پرسيد: آن سه چيست؟ امام فرمودند: طولانى كردن ركوع و سجود در نماز. و طول دادن مدت نشستن بر سفره غذا. و نيكى كردن به خويشان.

3117. امام صادق عليه السلام فرمودند: علامت ولد زنا سه چيز است: بد مجلس بودن [يعنى همنشينى با او به علت رفتار و گفتار زشت آزار دهنده است]. تمايل به زنا. و دشمنى با ما اهل بيت پيامبر صلى الله عليه و آله.

3118. امام صادق عليه السلام فرمودند: تقوى سه نوع است: 1 - براى خدا و در راه خدا؛ كه عبارت است از ترك كردن قسمتى از كارهاى حلال چه رسد به شبهه ناك. اين تقواى خاص الخاص است.

2 - تقوا از خدا؛ يعنى ترك كردن شبهات چه رسد به حرام. اين تقواى خاص است.

3 - تقواى از ترس آتش و عذاب؛ يعنى فقط ترك كردن حرام. اين تقواى عام است.

مَثَل تقوا چون نهر جارى است. و اين درجات مانند درختان رنگارنگ كاشته شده در كنار نهر است. همه از يك آب سيراب مى شوند. اما جوهر و طعم و لطافت و ضخامت آنها متفاوت است. وبهره بردارى مردم از اين درختان و ميوه ها به اندازه و ارزش آنها بستگى دارد.

3119. امام صادق عليه السلام فرمودند: بيمارى و مرض سه دسته است: از نفس، از قلب، از روح. مرض منافق از نفس، و مرض مؤمن از قلب و مرض عارف از روح است. داروى منافق دوزخ است، درمان مؤمن معرفت و محبّت است. و دواء عارف ملاقات و قرب خداست.

جايگاه منافق در درك بدبختى و سهم او لعنت است. و مؤمن در سلامت است. و به سعادت ختم مى شود. و عارف در مرتبۀ ولايت است. و به رؤيت و كرامت ختم مى شود.

ص:69

3120. وقالَ أبو عَبدِاللّهِ عليه السلام: الشّيعَةُ ثَلاثٌ: مُحِبٌّ وادٌّ فَهُو مِنّا، ومُتَزَيِّنٌ بِنا؛ ونَحنُ زَينٌ لِمَن تَزَيَّنَ بِنا، ومُستَأكِلٌ بِنَا النّاسَ؛ ومَنِ استَأكَلَ(1) بِنَا افتَقَرَ.(2)

3121. وعَنهُ عليه السلام قالَ: امتَحِنوا شيعَتَنا عِندَ ثَلاثٍ: عِندَ مَواقيتِ الصَّلاةِ كَيفَ مُحافَظَتُهُم عَلَيها، وعِندَ أسرارِهِم كَيفَ حِفظُهُم لَها مِن عَدُوِّنا، وإلى أموالِهِم كَيفَ مُواساتُهُم لإِِخوانِهِم فيها.(3)

3122. وعَنِ الصّادِقِ جَعفَرِ بنِ مُحَمَّدٍ عليهما السلام: ثَلاثٌ قَليلُهُنَّ كَثيرٌ: النّارُ، وَالفَقرُ، وَالقَرضُ.(4)

ص:70


1- . لعلّ المراد بالمستأكل من ليس في قلبه حبّ وودّ، وإنّما يتظاهر بالحبّ لجمع الدنيا، وأمّا الّذين يمدحون أو يرثون على الحقيقة ولا يعدمون الصلة من محبّي أهل البيت عليهم السلام فليس بمستأكل، بل هو من القسم الأوّل.
2- . الخصال، ص 103، ح 61.
3- . الخصال، ص 103، ح 62.
4- . الخصال، ص 238، ح 84. مع اختلاف.

3120. امام صادق عليه السلام فرمودند: شيعيان سه دسته اند: 1 - دوست دلباخته، اين گروه از ما هستند. 2 - كسانى كه خود را با ما زينت كرده اند. و ما زينت كسانى هستيم كه خود را به ما تزيين كنند.

3 - كسانى كه بوسيلۀ ما از مردم كسب مى كنند و روزى مى خورند. و هر كس چنين كند فقير مى شود.

3121. امام صادق عليه السلام فرمودند: شيعۀ ما را در سه مورد بيازماييد: وقت نماز چگونه مراقبت مى كنند كه وقت نماز نگذرد. و حفظ اسرار از دشمنان ما. و بهره مند كردن برادران دينى از اموال او چگونه است.

3122. امام صادق عليه السلام فرمودند: سه چيز است كه كم آن هم زياد است: آتش، فقر، قرض.

ص:71

الفصل السّابع: فيما وَرَدَ عَنِ الأَئِمَّةِ الأطهارِ عليهم السلام

3123. قالَ الحَسَنُ عليه السلام: هَلاكُ النّاسِ في ثَلاثٍ: الكِبرِ وَالحِرصِ وَالحَسَدِ؛ فَالكِبرُ هَلاكُ الدّينِ؛ وبِه ِ لُعِنَ إبليسُ، وَالحِرصُ عَدُوُّ النَّفسِ؛ وبِه ِ اخرِجَ آدَمُ مِنَ الجَنَّةِ، وَالحَسَدُ رائِدُ السّوءِ؛ ومِنهُ قَتَلَ قابيلُ هابيلَ.(1)

3124. وعَنِ الرِّضا عليه السلام قالَ: خَرَجَ أبو حَنيفَةَ ذاتَ يَومٍ مِن عِندِ الصّادِقِ عليه السلام فَاستَقبَلَهُ موسَى بنُ جَعفَرٍ عليه السلام، فَقالَ لَهُ: يا غُلامُ مِمَّنِ المَعصِيَةُ، فَقالَ عليه السلام: لاتَخلو مِن ثَلاثَةٍ: إمّا أن تَكونَ مِنَ اللّهِ عز و جل ولَيسَت مِنهُ؛ فَلايَنبَغي لِكَريمٍ أن يُعَذِّبَ عَبدَهُ بِما لَم يَكتَسِبهُ، وإمّا أن تَكونَ مِنَ اللّهِ عز و جل ومِنَ العَبدِ؛ فَلايَنبَغي لِلشَّريكِ القَوِيِّ أن يَظلِمَ الشَّريكَ الضَّعيفَ، وإمّا أن تَكونَ مِنَ العَبدِ وهِيَ مِنهُ، فَإن عاقَبَهُ اللّهُ فَبِذَنبِه ِ، وإن عَفا عَنهُ فَبِكَرَمِه ِ و جودِهِ.(2)

3125. وعَنِ الرِّضا عَلِيِّ بنِ موسى عليهما السلام، قالَ: لايَكونُ المُؤمِنُ مُؤمِناً حتّى يَكونَ فيه ِ ثَلاثُ خِصالٍ: سُنَّةٌ مِن رَبِّه ِ، وسُنَّةُ مِن نَبِيِّه ِ، وسُنَّةٌ مِن وَلِيِّه ِ. فَأَمَّا السُّنَّةُ مِن رَبِّه ِ فَكِتمانُ سِرِّهِ، قالَ اللّهَ عز و جل: «عَلِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِى أَحَدًا * إِلَّا مَنِ ارْتَضَى مِن رَّسُولٍ».

وأمَّا السُّنَّةُ مِن نَبِيِّه ِ فَمُداراةُ النّاسِ؛ فَإِنَّ اللّهَ عز و جل أمَرَ نَبِيَّهُ صلى الله عليه و آله بِمُداراةِ النّاسِ فَقالَ: «خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَهِلِينَ».

وأمَّا السُّنَّةُ مِن وَلِيِّه ِ فَالصَّبرُ فِي البَأساءِ وَالضَّرّاءِ وحينَ البَأسِ (3)«أُوْلَل - ِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَ أُوْلَل - ِكَ

ص:72


1- . كشف الغمّة، ج 2، ص 194.
2- . عيون أخبار الرّضا، ج 2، ص 126، ح 37.
3- . البأس: الشدّة والنكاية. والضرّاء: الشدّة. والنقص في الأموال والأنفس مقابل السرّاء، وفرّق بينهما بعض أهل التفسيرفقال: والبأساء مصدر كالبأس وهو الشدّة والفقر، والضرّاء مصدر كالضرّ وهو أن يتضرّر الإنسان بمرض أو ذهاب مال أو موت ولد، والبأس شدّة الحرب (تفسير الميزان - مجمع البيان).
فصل هفتم: رواياتى كه از ائمۀ اطهار عليهم السلام وارد شده است

3123. امام حسن عليه السلام فرمودند: نابودى مردم در سه چيز است: تكبر، حرص و حسد. تكبر دين را نابود مى كند، و شيطان براى تكبر لعنت مى شود. حرص دشمن نفس است، و آدم براى حرص از بهشت رانده شد. و حسد زشتى ببار مى آورد، و قابيل براى حسد هابيل را به قتل رساند.

3124. امام رضا عليه السلام فرمودند: روزى ابوحنيفه از حضور امام صادق عليه السلام بازمى گشت با حضرت موسى بن جعفر عليهما السلام مواجه شد و گفت: پسر جان گناه از طرف كيست؟ امام كاظم عليه السلام فرمودند: از سه حال خارج نيست: يا فقط از طرف خداست و بنده نقشى ندارد، در اين صورت سزاوار نيست خداى كريم بنده را به جرمى كه در اختيار او نبوده عذاب كند.

يا از طرف خدا و بنده با هم كه در اين صورت هم نبايد شريك قوى به شريك ضعيف و ناتوان ظلم كند.

يا از طرف بنده است كه چنين است پس اگر خدا او را عذاب كند براى گناه اوست و اگر او را ببخشد با كرم و بخشش خداست.

3125. امام رضا عليه السلام فرمودند: تا سه ويژگى در كسى نباشد مؤمن نيست: يك ويژگى از پروردگار كه پوشاندن اسرار است. خداوند در قرآن فرموده است: «داناى غيب است و كسى را از غيب خويش آگاه نسازد جز پيامبرى كه او را دوست دارد». ويژگى دوم از پيامبر صلى الله عليه و آله است كه همان مدارا كردن با مردم است. خداوند به پيامبر فرمود: «عفو را پيشه كن و به كار نيكو امر كن و از مردم نادان روى گردان». ويژگى سوم از امامان عليهم السلام است كه همان صبر كردن در سختى ها و تنگدستى ها و جنگ ها. خدا مى فرمايد: «ايشان راستگويند و ايشان با

ص:73

هُمُ الْمُتَّقُونَ».(1)

وقد تقدّم مثل هذا الحديث عن عليّ عليه السلام غير أنّه اقتصر على ثلاث الخصال، ولم يذكر فيه الآيات المذكورة هنا.

3126. وعَنِ الباقِرِ عليه السلام: إنَّ اللّهَ عز و جل أعطَى المُؤمِنَ ثَلاثَ خِصالٍ: العِزَّةَ فِي الدُّنيا، وَالفَلَحَ(2) فِي الآخِرَةِ، وَالمَهابَةَ في صُدورِ الظّالِمينَ.(3)

3127. وقالَ عليه السلام: إنَّ للّهِِ جَنَّةً لايَدخُلُها إلّاثَلاثَةٌ: رَجُلٌ حَكَمَ عَلى نَفسِه بِالحَقِّ، ورَجُلٌ زارَ أخاهُ المُؤمِنَ فِي اللّهِ، ورَجُلٌ آثَرَ أخاهُ المُؤمِنَ فِي اللّهِ.(4)

3128. وقالَ أبُو الحَسَنِ موسى عليه السلام: يا هِشامَ بنَ الحَكَمِ، مَن سَلَّطَ ثَلاثاً عَلى ثَلاثٍ فَكَأَنَّما أعانَ عَلى هَدمِ عَقلِه ِ: مَن أظلَمَ نورَ تَفَكُّرِهِ بِطولِ أَمَلِه ِ، ومَحا طَرائِفَ حِكمَتِه ِ بِفُضولِ كَلامِه ِ، وأطفَأَ نورَ عِبرَتِه ِ(5) بِشَهَواتِ نَفسِه ِ؛ فَكَأَنَّما أعانَ هَواهُ عَلى هَدمِ عَقلِه ِ، ومَن هَدَمَ عَقلَهُ فَسَدَ عَلَيه ِ دينُهُ ودُنياهُ.(6)

3129. وقالَ مُحَمَّدٌ الباقِرُ ابنُ عَلِيٍّ عليهما السلام: ثَلاثٌ دَرَجاتٌ، وثَلاثٌ كَفّاراتٌ، وثَلاثٌ موبقاتٌ، وثَلاثُ مُنجِياتٌ.

فَأَمَّا الدَّرَجاتُ: فَإِفشاءُ السَّلامِ، وإطعامُ الطَّعامِ وَالصَّلاةُ بِاللَّيلِ وَالنّاسُ نِيامٌ.

والكَفّاراتُ: إسباغُ الوُضوءِ فِي الشَّتَواتِ(7) ، وَالمَشيُ بِاللَّيلِ وَالنَّهارِ إلَى الصَّلَواتِ، وَالمُحافَظَةُ عَلَى الجَماعاتِ.

وَالموبِقاتُ: فَشُحٌّ مُطاعٌ(8) ، وهَوىً مُتَّبَعٌ، وإعجابُ المَرءِ بِنَفسِه ِ.

وَالمُنجِياتُ: خَوفُ اللّهِ فِي السِّرِّ وَ العَلانِيَةِ، وَالقَصدُ فِي الغِنى وَ الفَقرِ، و كَلِمَةُ العَدلِ فِي الرِّضى وَالغَضَبِ.(9)

ص:74


1- . الكافي، ج 2، ص 241، ح 39.
2- . الفَلَحُ - محرّكة -: الفوزُ والنجاةُ، والبقاء في الخير (القاموس المحيط: 240/1).
3- . الخصال، ص 152، ح 187.
4- . الكافي، ج 2، ص 178، ح 11.
5- . العِبرة - بالكسر -: اسم من الاعتبار، أعني الاتّعاظ (مجمع البحرين: 111/3).
6- . الكافي، ج 1، ص 17، ح 12.
7- . الشتوات - كما في الأصل -: جمع شتاء ظاهراً وإن لم أجده في اللغة، بل قيل: إنّ شتاء جمع شتوة، نحو كلبة وكلاب.
8- . شحّ مطاع: أي البخل الّذي يطيعه صاحبه في منع الحقوق الّتي أوجبها اللّه في ماله. وقد مضى معنى الشحّ.
9- . الخصال، ص 84، ح 11.

تقوى هستند».

مشابه اين حديث از امير المؤمنين عليه السلام گذشت. فقط در آن حديث آيات قرآن ذكر نشده است.

3126. امام باقر عليه السلام فرمودند: خداوند به مؤمن سه خصلت داده است: عزت در دنيا و رستگارى در آخرت و مهابت در دل ستمكاران.

3127. امام باقر عليه السلام فرمودند: خداوند بهشتى دارد كه جز سه گروه وارد آن نمى شوند: كسى كه به عليه خود قضاوت بر حق كند. و كسى كه برادر مؤمن را براى خدا ملاقات كند. و كسى كه برادر مؤمن خود را به خاطر خدا بر خود مقدم دارد.

3128. امام كاظم عليه السلام فرمودند: اى هشام بن حكم كسى كه سه چيز را بر سه چيز مسلط كند گويا به نابودى عقل خود كمك كرده است: كسى كه نور تفكرش را با آرزوى دراز تيره كند. و مطالب حكمت آميز را با سخن گزافه باطل كند. و نور عبرت را با شهوت خود خاموش كند. گويا هوس او بر نابودى عقلش كمك كرده است. و كسى كه عقل خود را نابود كند، دين و دنياى او فاسد مى شود.

3129. امام باقر عليه السلام فرمودند: سه چيز امتياز است و سه چيز كفارۀ گناه و سه چيز كشنده و سه چيز نجات بخش است:

امتياز در سلام كردن به همه، و غذا دادن، و نماز در نيمۀ شب وقتى مردم خوابند.

كفاره: وضو گرفتن در زمستانهاى سرد، شب و روز به مسجد رفتن، و مواظبت بر نماز جماعت.

اما سه چيز كشنده است: بخلى كه از آن پيروى شود. و هوس كه از آن تبعيت شود. و خودپسندى.

اما سه چيز نجات بخش: ترس از خدا در نهان و آشكار، اعتدال در ثروتمندى و فقر، سخن عادلانه در حال خشنودى و خشم.

ص:75

3130. وقالَ عليه السلام: العَبدُ بَينَ ثَلاثَةٍ: بَلاءٍ وقَضاءٍ(1) ونِعمَةٍ، فَعَلَيه ِ فِي البَلاءِ مِنَ اللّهِ الصَبرُ فَريضَةً، وعَلَيه ِ فِي القَضاءِ مِنَ اللّهِ التَّسليمُ فَريضَةً، وعَلَيه ِ فِي النِّعمَةِ مِنَ اللّهِ عز و جل الشُّكرَ فَريضةً.(2)

3131. وقالَ أبو الحَسَنِ موسَى بنُ جَعفَرٍ عليهما السلام: إنَّ الأَنبِياءَ وأولادَ الأَنبِياءَ وأتباعَهُم خُصّوا بِثَلاثِ خِصالٍ: السُّقمِ فِي الأَبدانِ، وخَوفِ السُّلطانِ، وَالفَقرِ.(3)

3132. وقالَ أبُو الحَسَنِ الرِّضا عليه السلام: إنَّ أوحَشَ ما يَكونُ هذَا الخَلقُ في ثَلاثَةِ مَواطِنَ: يَومَ يولَدُ ويَخرُجُ مِن بَطنِ امِّه ِ فَيَرَى الدُّنيا، ويَومَ يَموتُ ويَرَى الآخِرَةَ وأهلَها، ويَومَ يُبعَثُ فَيَرى أحكاماً لَم يَرَها في دارِ الدُّنيا، وقَد سَلَّمَ اللّهُ عَلى يَحيى في هذِهِ المَواطِنِ الثَّلاثَة ِ وآمَنَ رَوعَتَهُ، فَقالَ: «وَ سَلَمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَ يَوْمَ يَمُوتُ وَ يَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا»، وقَد سَلَّمَ عيسَى بنُ مَريَمَ عَلى نَفسِه ِ في هذِهِ المَواطِنِ الثَّلاثَة ِ وآمَنَ رَوعَتَهُ، فَقالَ: «وَالسَّلَمُ عَلَىَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَ يَوْمَ أَمُوتُ وَ يَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا».(4)

3133. وقالَ عَلِيُّ بنُ موسَى الرِّضا عليه السلام: مَن زارَني عَلى بُعدِ داري أتَيتُهُ يَومَ القِيامَةِ في ثَلاثَةِ مَواطِنَ حَتّى اخَلِّصَهُ مِن أهوالِها: إذا تَطايَرَتِ الكُتُبُ يَميناً وشِمالاً، وعِندَ الصِّراطِ، وعِندَ الميزانِ.(5)

3134. قالَ عَلِيُّ بن الحُسَينِ عليهما السلام: العامِلُ بِالظُّلمِ، وَالمُعينُ لَهُ، وَالرّاضي بِه ِ؛ شُرَكاءُ ثَلاثَةٌ.(6)

3135. وعَنهُ عليه السلام قال: كانَ مِمّا أوصى بِه ِ الخَضِرُ موسَى بنَ عِمرانَ عليهما السلام أن قالَ: لا تُعَيِّرَنَّ أحَداً بِذَنبٍ. وإنَّ أحَبَّ الاُمورِ إلَى اللّهِ عز و جل ثَلاثَةٌ: القَصدُ فِي الجِدَةِ(7) ، وَالعَفوُ فِي القُدرَةِ، وَالرِّفقُ بِعِبادِ اللّهِ، وما رَفَقَ أحَدٌ بِأَحَدٍ فِي الدُّنيا إلّارَفَقَ اللّهُ عز و جل بِه ِ يَومَ القِيامَةِ. ورَأسُ الحِكمَةِ مَخافَةُ اللّهِ تَبارَكَ وتَعالى.(8)

3136. وعَن أبي مالِكٍ قالَ: قُلتُ لِعَلِيِّ بنِ الحُسَينِ عليهما السلام: أخبِرني بِجَميعِ شَرائِعِ الدّينِ، قالَ: قَولُ الحَقِّ والحُكمُ بِالعَدلِ وَالوَفاءُ بِالعَهدِ جَميعُ شَرائِعِ الدّينِ.(9)

3137. وقالَ عَلِيُّ بنُ الحُسَينِ عليهما السلام: أشَدُّ ساعاتِ ابنِ آدَمَ ثَلاثُ ساعاتٍ: الَّتي يُعايِنُ فيها مَلَكَ المَوت ِ، وَالسّاعَةُ الَّتي يَقومُ فيها مِن قَبرِهِ، وَالسّاعَةُ الَّتي يَقومُ فيها بَينَ يَدَيِ اللّهِ عز و جل فَإِمّا إلَى الجَنَّةِ وإمّا إلَى النّارِ.(10)

ص:76


1- . أي الحوادث الواردة عليه إمّا بلاءٌ واختبار يصير عليه العبد أو قضاء وحتم من اللّه فلابدّ من التسليم.
2- . الخصال، ص 86، ح 17.
3- . الخصال، ص 88، ح 24.
4- . الخصال، ص 107، ح 71.
5- . الخصال، ص 168، ح 220.
6- . الخصال، ص 107، ح 72.
7- . وجَدَ جِدةً: استغنى، والوَجدُ: الغنى (القاموس المحيط: 343/1).
8- . الخصال، ص 111، ح 83.
9- . الخصال، ص 113، ح 90.
10- . الخصال، ص 119، ح 108.

3130. امام باقر عليه السلام فرمودند: بنده هميشه بين سه رويداد است: بلا، قضا و قدر، نعمت. در برابر بلائى كه از خدا مى رسد صبر كردن واجب است. و در برابر قضاى خداوند تسليم واجب است. و در برابر نعمت خدا هم شكر واجب است.

3131. امام كاظم عليه السلام فرمودند: پيامبران و فرزندان و پيروان آنان به سه خصلت ويژه شده اند:

بيمارى بدن، ترس از سلطان و فقر.

3132. امام رضا عليه السلام فرمودند: وحشتناك ترين مرحلۀ زندگى انسان سه وقت است:

روز تولد كه چشم به دنيا مى گشايد. زمان مرگ كه دنياى ديگر و اهل آن را مى بيند. و روز قيامت كه چيزهايى را مشاهده مى كند كه در دنيا نديده است.

خداوند در اين سه زمان بر حضرت يحيى سلام فرستاده است و او را از ترس آن ايمن كرده است: «سلام بر او هنگام ولادت، و هنگام مرگ و هنگامى كه از قبر بر مى خيزد» و حضرت عيسى هم بر خودش در اين سه زمان سلام فرستاده است: «سلام بر من هنگامى كه به دنيا آمده ام و روزى كه مى ميرم و روزى كه زنده مبعوث مى شوم».

3133. امام رضا عليه السلام فرمودند: كسى كه مرا در غربت زيارت كند روز قيامت در سه جا به كمك او خواهم آمد: زمانى كه نامه هاى عمل را به دست چپ يا راست افراد مى دهند. هنگام عبور از صراط، و هنگام سنجش اعمال.

3134. امام سجاد عليه السلام فرمودند: ظالم و كسى كه او را يارى كند و كسى كه به ظلم او راضى باشد، هر سه در ظلم شريك هستند.

3135. امام سجاد عليه السلام فرمودند: از سفارشهاى حضرت خضر به حضرت موسى عليه السلام اين بود كه فرمود:

كسى را به گناه سرزنش مكن. و محبوب ترين كارها نزد خدا سه كار است: اعتدال در توانگرى، و عفو در قدرتمندى، و ارفاق به بندگان خدا. و كسى كه در دنيا به ديگرى ارفاق كند خداوند در قيامت به او ارفاق خواهد كرد. مهمترين حكمت، ترس از خداست.

3136. ابومالك از امام سجاد پرسيد: همۀ برنامه هاى دين را بيان كنيد. حضرت فرمودند: گفتار حق، حكم عادلانه، و وفاء به عهد.

3137. امام سجاد عليه السلام فرمودند: دشوارترين لحظات انسان سه وقت است: لحظه اى كه عزرائيل را مى بيند. و لحظه اى كه از قبر بر مى خيزد. و لحظه اى كه در برابر خدا مى ايستد تا فرمان بهشت يا جهنم صادر شود.

ص:77

3138. وقالَ جَعفَرُ بنُ مُحَمَّدٍ عليهما السلام: إنّي لَأَرجُو النَّجاةَ لِهذِهِ الأُمَّةِ لِمَن عَرَفَ حَقَّنا مِنهُم، إلّالِأَحَدِ ثَلاثَةٍ: صاحِبِ سُلطانٍ جائِرٍ، وصاحِبِ هَوىً، وَالفاسِقِ المُعلِنِ.(1)

3139. وعَن أبي جَعفَرٍ عليه السلام قالَ: للّهِِ عز و جل جَنَّةٌ لايَدخُلُها إلّاثَلاثَةٌ: رَجُلٌ حَكَمَ نَفسَهُ بِالحَقِّ، ورَجُلٌ زارَ أخاهُ المُؤمِنَ فِي اللّهِ عز و جل، ورَجُلٌ آثَرَ أخاهُ المُؤمِنَ فِي اللّهِ عز و جل.(2)

3140. وعَنهُ عليه السلام قالَ: لَمّا دَعا نوحٌ عليه السلام رَبَّهُ عز و جل عَلى قَومِه أتاهُ إبليسُ فَقالَ: يا نوحُ، إنَّ لَكَ عِندي يَداً اريدُ أن اكافِئَكَ عَلَيها، فَقالَ لَهُ نوحٌ: وَاللّهِ إنّي لَبَغيضٌ إلَيَّ أن يَكونَ لَكَ عِندي يَدٌ؛ فَما هِيَ؟

قالَ: بَلى، دَعَوتَ اللّهَ عَلى قَومِكَ فَأَغرَقَهُم فَلَم يَبقَ أحَدٌ اغويه ِ(3) ، فَأَنا مُستَريحٌ حَتّى يَنشَأَ قَرنٌ آخَرُ فَاُغويهِم.

قالَ لَهُ: فَمَا الَّذي تُريدُ أن تُكافِئَني بِه ِ؟

قالَ لَهُ: اذكُرني في ثَلاثِ مَواطِنَ؛ فَإِنّي أقرَبُ ما أكونُ مِنَ العَبدِ إذا كانَ في إحداهُنَّ: اذكُرني عِندَ غَضَبِكَ، وَاذكُرني إذا حَكَمتَ بَينَ اثنَينِ، وَاذكُرني إذا كُنتَ مَعَ امرَأَةٍ جالِساً لَيسَ مَعَكُما أحَدٌ.(4)

3141. وعَن أبي جَعفَرٍ عليه السلام قالَ: إنَّ اللّهَ تَعالى يَقولُ: ابنَ آدَمَ: تَطَوَّلتُ عَلَيكَ بِثَلاثٍ: سَتَرتُ عَلَيكَ ما لَو يَعلَمُ بِه ِ أهلُكَ ما واروكَ، وأوسَعتُ عَلَيكَ فَاستَقرَضتُ مِنكَ فَلَم تُقَدِّم خَيراً، وجَعَلتُ لَكَ نَظرةً عِندَ مَوتِكَ في ثُلُثِكَ(5) فَلَم تُقَدِّم خَيراً.(6)

3142. وعَنهُ عليه السلام قالَ: إنَّ اللّهَ عز و جل أعطَى المُؤمِنَ ثَلاثَ خِصالٍ: العِزَّةَ فِي الدُّنيا، وَالفَلَحَ فِي الآخِرَةِ، وَالمَهابَةَ في صُدورِ العالَمينَ. ثُمَّ قَرَأَ: «وَ لِلَّهِ الْعِزَّةُ وَ لِرَسُولِهِ ى وَ لِلْمُؤْمِنِينَ» وقَرَأَ: «قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ» إلى قَولِه ِ:

«هُمْ فِيهَا خَلِدُونَ».(7)

3143. وعَن أبِي الحَسَنِ الرِّضا عليه السلام قالَ: إنَّ اللّهَ عز و جل أمَرَ بِثَلاثَةٍ مَقرونَةً بِثَلاثَةٍ اخرى: أمَرَ بِالصَّلاةِ وَالزَّكاةِ؛ فَمَن صَلّى ولَم يُزَكِّ لَم تُقبَل مِنهُ صَلاةٌ، وأمَرَ بِالشُّكرِ لَهُ ولِلوالِدَينِ؛ فَمَن لَم يَشكُر والِدَيه ِ لَم يَشكُرِ اللّهَ، وأمَرَ

ص:78


1- . الخصال، ص 119، ح 107.
2- . الخصال، ص 131، ح 136.
3- . اغويه: أي اضلّه، والغيّ الفساد وخلاف الحقّ.
4- . الخصال، ص 132، ح 139.
5- . أي في ثلث مالك، فتوصي فيه بما فيه نجاتُك.
6- . الخصال، ص 136، ح 150.
7- . الخصال، ص 152، ح 187.

3138. امام صادق عليه السلام فرمودند: هر كس از اين امت كه حق ما را بشناسد اميد نجات او هست مگر سه نفر: پادشاه ستمگر، و هوسران، گناهكار علنى.

3139. امام باقر عليه السلام فرمودند: خداوند سه بهشت دارد كه جز سه نفر وارد آن نمى شوند: كسى كه بر عليه خود به حق قضاوت كند، و كسى كه براى خدا، به ديدار برادر مؤمن برود. و كسى كه به برادر مؤمن در راه خدا ايثار كند.

3140. امام باقر عليه السلام فرمود: زمانى كه نوح قوم خود را نزد خدا نفرين كرد، شيطان نزد نوح آمد و گفت:

تو به من نيكى كرده اى و مى خواهم پاداش تو را بدهم.

نوح گفت: به خدا قسم كه من بدم مى آيد به تو كمك كنم. من چه خدمتى به تو كرده ام؟ شيطان گفت: آرى تو نفرين كرده اى خدا قوم تو را غرق كرد و ديگر كسى نماند كه من رنج گمراه كردن او را تحمل كنم. و من راحت هستم و تا قوم ديگرى به دنيا بيايد و رشد كند تا من گمراهش كنم.

نوح گفت: چه پاداشى مى خواهى به من بدهى؟ شيطان گفت: در سه حال به ياد من باش.

من در اين سه حال به انسان نزديك هستم:

هنگام خشم به ياد من باش. هنگام داورى بين دو نفر به ياد من باش. هنگام خلوت كردن با زن نامحرم به ياد من باش.

3141. امام باقر عليه السلام فرمودند: خداوند مى گويد: اى آدميزاده من به تو سه لطف كرده ام: گناهان تو را پوشاندم كه اگر بستگان تو مى فهميدند جسد تو را دفن نمى كردند. به تو نعمت دادم سپس از تو قرض خواستم، اما تو خيرى را ذخيره نكرده اى. هنگام مرگ تو ثلث اموال را براى تو قرار دادم اما تو خيرى از پيش نمى فرستى.

3142. امام باقر عليه السلام فرمود: خداوند به مؤمن سه خصلت عطا كرده است: عزت در دنيا و رستگارى در آخرت و ترس در دلهاى جهانيان. در قرآن فرموده: «عزت براى خدا و رسول خدا و مؤمنان است». و «قد أفلح المؤمنون» را قرائت كردند تا اينجاى آيه: «هم فيها خالدون».

3143. امام رضا عليه السلام فرمود: خداوند سه چيز را همراه سه چيز واجب فرمود: نماز را با زكات، پس كسى كه نماز بخواند و زكات ندهد نمازش قبول نمى شود.

ص:79

بِاتِّقاءِ اللّهِ وصِلَةِ الرَّحِمِ؛ فَمَن لَم يَصِل رَحِمَهُ لَم يَتَّقِ اللّهَ عز و جل.(1)

3144. وعَن أبي جَعفَرٍ عليه السلام قالَ: لَهوُ المُؤمِنِ في ثَلاثَةِ أشياءَ: التَّمَتُّعُ بِالنِّساءِ، ومُفاكَهَةُ الإِخوانِ، وَالصَّلاةُ بِاللَّيلِ.(2)

3145. وعَنهُ عليه السلام قالَ: الظُّلمُ ثَلاثَةٌ: ظُلمٌ يَغفِرُهُ اللّهُ، وظُلمٌ لايَغفِرُهُ اللّهُ، وظُلمٌ لايَدَعُهُ اللّهُ؛ فَأَمَّا الظُّلمُ الَّذي لايَغفِرُهُ اللّهُ فَالشِّركُ، وأمَّا الظُّلمُ الَّذي يَغفِرُهُ اللّهُ ظُلمُ الرَّجُلِ نَفسَهُ فيما بَينَهُ وبَينَ اللّهِ، وأمَّا الظُّلمُ الَّذي لايَدَعُهُ فَالمُدايَنَةُ بَينَ العِبادِ.(3)

ص:80


1- . عيون أخبار الرضا، ج 2، ص 234، ح 13.
2- . الخصال، ص 161، ح 210.
3- . الكافي، ج 2، ص 331، ح 1.

شكر خدا به همراه تشكر از پدر و مادر، كسى كه از پدر و مادرش تشكر نكند خدا را شكر نكرده است. تقوا با صلۀ رحم، كسى كه با خويشان ارتباط ندارد تقوا ندارد.

3144. امام باقر عليه السلام فرمود: سرگرمى و تفريح مؤمن در سه چيز است: لذت بردن از همسر، شوخى با دوستان و نماز شب.

3145. امام باقر عليه السلام فرمود: ظلم سه نوع است: ظلمى كه خدا نمى آمرزد كه شرك است. ظلمى كه خدا مى آمرزد ظلم به خود است. يعنى بين خود و خدا گناهى مرتكب شود. ظلمى كه خدا از آن صرف نظر نمى كند حقوق مردم است.

ص:81

الفصل الثّامن: كَلامُ الأَنبِياءِ وَالزُّهّادِ وَالحُكَماءِ

3146. عَن لُقمانَ الحَكيمِ أنَّهُ قالَ لِابنِه ِ: يا بُنَيَّ، النّاسُ ثَلاثَةُ أثلاثٍ: ثُلُثٌ للّهِِ، وثُلُثٌ لِنَفسِه ِ، وثُلُثٌ لِلدّودِ؛ فَأَمّا ما هُوَ للّهِِ فَروحُهُ، وأمّا ما هُوَ لِنَفسِه ِ فَعِلمُهُ، وأمّا ما هُوَ لِلدّودِ فَجِسمُهُ.

3147. وقالَ بَعضُهُم: الإِخوانُ ثَلاثُ طَبَقاتٍ: طَبَقَةٌ كَالغِذاءِ الَّذي لايَستَغني عَنهُ؛ وهُم إخوانُ الدّينِ، وطَبَقَةٌ كَالدَّواءِ الَّذي يَحتاجُ إلَيه ِ في وَقتٍ ويَستَغني عَنهُ في أوقاتٍ كَثيرَةٍ، وهُم إخوانُ المُعاشَرَةِ عَلى أحوالِ الدُّنيا، وطَبَقَةٌ لاتُرادُ ولا يُحتاجُ إلَيهِم؛ وهُم إخوانُ الطَّمَعِ.(1)

3148. وقالَ سَهلُ بنُ عَبدِاللّهِ: لايَستَحِقُّ الإِنسانُ الرِّئاسَةَ حَتّى يَجتَمِعَ فيه ِ ثَلاثُ خِصالٍ: صَرفُ جَهلِه ِ عَنِ النّاسِ، ويَتَحَمَّلُ جَهلَ النّاسِ، ويَترُكُ ما في أيديهِم ويَبذُلُ ما في يَدِهِ لَهُم.

3149. وقالَ بَعضُ الحُكَماءِ: إذا أرَدتَ أن تَعرِفَ وَفاءَ الرَّجُلِ فَانظُر إلى حَنينِه إلى إخوانِه ِ، وشَوقِه ِ إلى أوطانِه ِ، وبُكائِه ِ عَلى ما مَضى مِن زَمانِه ِ.

3150. وقالَ آخَرُ: حُسنُ السَّمتِ وطُولُ الصَّمتِ ومَشيُ القَصدِ(2) مِن أخلاقِ الأَنبِياءِ. وسوءُ السَّمتِ وقِلَّةُ الصّمتِ ومَشيُ الخُيَلاءِ(3) مِن أخلاقِ الأَشقِياءِ.(4)

3151. وقالَ بَعضُ العُقَلاءِ:

ثَلاثَةٌ لَيسَ لَها نِهايَة الأَمنُ وَالصِّحَّةُ وَالكِفايَة

ص:82


1- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 249.
2- . القصد: الوسط. والمراد أن تكون أعماله بين إفراط وتفريط، أو المشيء في الطريق بين كِبر وذلّة، والثاني أقرب.
3- . الخيلاء: الكِبر والعجب (النهاية: 93/2).
4- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 251.
فصل هشتم: سخنان پيامبران و زاهدان و حكيمان

3146. لقمان حكيم گفت: فرزندم، انسان سه قسمت مى شود: يك سوم براى خدا، يك سوم براى خود، يك سوم براى كِرمها.

روح انسان سهم خداست و دانش او سهم انسان است و بدن انسان سهم كرمهاست.

3147. حكيمى گفته: دوستان سه دسته اند: گروهى چون غذا هستند كه انسان از آنها بى نياز نيست اينها برادران دينى هستند. گروهى چون دارو هستند كه گاهى مورد نيازند و بيشتر اوقات نياز به آنها نيست. اينها دوستان هم صحبت دنيايى هستند. دسته سوم آنهايى هستند كه هيچگاه مورد نياز نيستند، اينها دوستان طمع كارند.

3148. سهل گويد: انسان تا سه خصلت نداشته باشد صلاحيت رياست ندارد: نادانى خودرا به مردم تحميل نكند. نادانى مردم را تحمّل كند. به اموال مردم طمع نكند و اموال خودرا به ديگران بذل نمايد.

3149. يكى از حكيمان گفته است: اگر خواستى وفاء كسى را ارزيابى كنى در سه خصلت او دقت كن: علاقۀ او به دوستان، اشتياق او به وطن، گريستن او بر عمر از دست رفته.

3150. حكيم ديگر گويد: خوشرفتارى و كم حرفى و ميانه روى از اخلاق پيامبران است. و بدرفتارى و پرحرفى و تكبّر از اخلاق بدبختان است.

3151. عاقلى گفته است: سه چيز خوش باشد و بى نهايت، ايمنى و سلامت و كفايت.

ص:83

3152. وقالَ بَعضُ الحُكَماءِ: ثَلاثَةٌ لايَنبَغي لِشَريفٍ أن يَأنَفَ(1) مِنها وإن كانَ مَلِكاً: قِيامُهُ مِن مَجلِسِه ِ لِوالِدَيه ِ، وَالعالِمُ يَستَفيدُ مِنهُ لِآخِرَتِه ِ، وخِدمَتُهُ لِلضَّيفِ.(2)

3153. وقالَ ابنُ عَبّاسٍ: لِجَليسي عَلَيَّ ثَلاثٌ: أن أرمِيَهُ بِطَرفي إذا أقبَلَ، واُوَسِّعَ لَهُ إذا جَلَسَ، وأُصغي لَهُ إذا حَدَّثَ. ومُجالَسَةُ الأَحمَقِ خَطَرٌ، وَالقِيامُ عَنهُ ظَفَرٌ.(3)

3154. وقالَ أيضاً: لَم يَرِنَّ(4) إبليسٌ مِثلَ ثَلاثِ رَنّاتٍ قَطُّ: رَنَّةٍ حينَ لُعِنَ فَاُخرِجَ مِن مَلَكوتِ السَّماواتِ، ورَنَّةٍ حينَ وُلِدَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه و آله، ورَنَّةٍ حينَ انزِلَتِ الحَمدُ و فِي ابتِدائِها «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ».(5)

3155. وقالَ بَعضُهُم: ثَلاثَةٌ تُذهِبُ البَلغَمَ وتَزيدُ فِي الحِفظِ: الصَّومُ، وَالسِّواكُ، وقراءَةُ القُرآنِ.(6)

3156. وقالَ الغَزالِيُّ: التَّوبَةُ لاتَستَقيمُ ولا تَتِمُّ إلّابِثَلاثَةٍ: التَّركِ فِي الحالِ، وَالعَزمِ فِي الِاستِقبالِ، وَالتَّدارُكِ وَالإِصلاحِ فِي الماضي.

3157. وقالَ أرِسطاطاليسَ: السَّعادَةُ ثَلاثَةٌ: إمّا فِي النَّفسِ؛ وهِيَ المَعرِفَةُ وَالحِكمَةُ وَالشَّجاعَةُ، وإمّا فِي البَدَنِ؛ وهِيَ المالُ وَالجاهُ وَالحَسَبُ.

3158. عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله سَأَلَ طائِفَةً مِن أصحابِه ِ: ما أنتُم؟ قالوا: مُؤمِنونَ، فَقالَ: ما عَلامَةُ إيمانِكُم؟ قالوا: نَصبِرُ عَلَى البَلاءِ، ونَشكُرُهُ عِندَ الرَّخاءِ، ونَرضى بِمَواقِعِ القَضاء، قالَ: مُؤمِنونَ ورَبِّ الكَعبَةِ!(7)

3159. وعَنهُ صلى الله عليه و آله يَقولُ: أيُّما رَجُلٍ قَدَّمَ ثَلاثَةَ أولادٍ لَم يَبلُغُوا الحِنثَ، أوِ امرَأَةٍ قَدَّمَت ثَلاثَةَ أولادٍ؛ فَهُم جُنَّةٌ لَهُ يَستُرونَهُ مِنَ النّارِ.(8)

3160. وعَن أبي ذَرٍّ رحمه الله قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: ما مِن مُسلِمَينِ يُقَدِّمانِ لَهُما ثَلاثَةَ أولادٍ لَم يَبلُغُوا الحِنثَ إلّا أدخَلَهُمَا اللّهُ الجَنَّةَ بِفَضلِه ِ.

(الحِنثَ - بكسر الحاء المهملة وآخره مثلثة -: الإثم والذّنب، والمعنى أنّهم لم يبلغوا السنّ الّذي يكتب عليهم فيه الذنوب).(9)

ص:84


1- . أنِفَ من الشيء يأنفُ أنفاً: استنكفَ (الصحاح: 1333/4).
2- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 250.
3- . مجموعة ورّام، ج 1، ص 29.
4- . يرِنّ رنيناً: صاح (القاموس المحيط: 229/4).
5- . مجموعة ورّام، ج 1، ص 32.
6- . مصباح الكفعمي، ص 200.
7- . مجموعة ورّام، ج 1، ص 229.
8- . مسكّن الفؤاد، ص 19.
9- . جامع الأخبار، ص 105.

3152. حكيم گفته: آدم شريف حتى اگر پادشاه باشد نبايد از سه چيز خوددارى كند: برخاستن جلوى پاى پدر و مادر، بهره مندى از عالم و دانشمند براى آخرت، پذيرايى و خدمت مهمان.

3153. ابن عباس گفت: همنشين سه حق بر من دارد: چون رو به من كند به او بنگرم. و چون بنشيند به او جاى دهم. و چون سخن گويد گوش دهم. و همنشينى با احمق خطر است. و برخاستن از كنار او پيروزى است.

3154. ابن عباس گفت: هرگز شيطان مانند سه لحظه ناله نكرده است: لحظۀ لعنت خدا و اخراج از ملكوت آسمانها. هنگام تولد حضرت محمد صلى الله عليه و آله. و هنگام نزول بسم اللّه الرحمن الرحيم در ابتداى سورۀ حمد.

3155. فرزانه اى گفته است: سه چيز بلغم را از بين مى برد و حافظه را تقويت مى كند: روزه، و مسواك، و قرائت قرآن.

3156. غزالى گفت: توبه جز با سه شرط حاصل نمى شود: ترك گناهان در حال حاضر، و تصميم بر انجام ندادن در آينده، و جبران گذشته.

3157. ارسطاطيس گفت: سعادت روح و بدن سه چيز است: سعادت روح؛ معرفت و حكمت و شجاعت است. و سعادت بدن، مال و مقام و موقعيت است.

3158. پيامبر صلى الله عليه و آله از گروهى از يارانش پرسيدند شما كه هستيد؟ گفتند: مؤمن هستيم. حضرت فرمودند: علامت ايمان شما چيست؟ گفتند: صبر بر بلا، شكر در رفاه، و رضايت به قضاء.

حضرت فرمودند: به خداى كعبه مؤمن هستيد.

3159. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: هر مردى كه سه فرزند نا بالغ او بميرد و هر زنى كه داغ سه فرزند ببيند، از آتش جهنم در امان است.

3160. ابوذر گفت: پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: هر پدر و مادر مسلمانى كه سه فرزند خود را قبل از رسيدن به سنّ تكليف از دست بدهند، خداوند آنان را به فضل خود وارد بهشت خواهد كرد.

ص:85

3161. وقالَ آخَرُ: مَن خافَ اللّهَ لَم يُشفِ غَيظَهُ(1) ، ومَنِ اتَّقَى اللّهَ لَم يَصنَع ما يُريدُ، ومَن حَذِرَ المُحاسَبَةَ لَم يَطعَم كُلَّ ما يَشتَهي.(2)

3162. وعَنِ الأَحنَفِ بنِ قَيسٍ لَمّا سَأَلَهُ مُعاوِيَةُ عَن أميرِ المُؤمِنينَ عليه السلام، فَقالَ: كانَ آخِذاً بِثَلاثٍ تارِكاً لِثَلاثٍ:

آخِذاً بِقُلوبِ الرِّجالِ إذا حَدَّثَ، حُسنِ الِاستِماعِ إذا حُدِّثَ، أيسَرِ الأَمرَينِ عَلَيه ِ إذا حَلَفَ(3) ؛ تارِكاً لِمُقارَبَةِ اللَّئيمِ، تارِكاً لِما يُعتَذَرُ مِنهُ، تارِكاً لِلمِراءِ.(4)

3163. وقالَ مُعاوِيَةُ لِخالِدِ بنِ مَعمَرٍ: عَلى ما أحبَبتَ عَلِيّاً عليه السلام؟ فَقالَ: عَلى ثَلاثِ خِصالٍ: عَلى حِلمِه ِ إذا غَضِبَ، وعَلى صِدقِه ِ إذا قالَ، وعَلى عَدلِه ِ إذا وَلِيَ.(5)

3164. وقالَ الحَسَنُ البَصرِيُّ: إنَّ في مُعاوِيَةَ لَثَلاثاً مُهلِكاتٍ موبِقاتٍ: غَصَبَ هذِهِ الاُمَّةَ أمرَها و فيهِم بَقايا مِن أصحابِ رسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله، ووَلّى عَلَيهِمُ ابنَهُ يَزيدَ سِكّيراً خِمّيراً يَلبَسُ الحَريرَ ويَضرِبُ بِالطُّنبورِ، وَادَّعى زِياداً و وَلّاهُ العِراقَ.(6)

3165. وقالَ حَكيمٌ: تُطلَبُ الدُّنيا لِثَلاثَةِ أشياءَ: لِلغِنى وَالعِزِّ وَالرّاحَةِ؛ فَمَن زَهِدَ فيها عَزَّ، ومَن قَنِعَ استَغنى، ومَن قَلَّ سَعيُهُ استَراحَ.(7)

3166. وقالَ الأَحنَفُ بنُ قَيسٍ: ما نازَعَنى أحَدٌ إلّاأخَذتُ في أمري بِإِحدى ثَلاثٍ: إن كانَ فَوقي عَرَفتُ قَدرَهُ، وإن كانَ دوني أكرَمتُ نَفسي عَنهُ، وإن كانَ مِثلي تَفَضَّلتُ عَلَيه ِ.

3167. وقالَ مُحَمَّدُ بنُ السِّماكِ: طَلَبتُ المالَ سِنينَ فَتَفَكَّرتُ بِقارونَ، فَما رَأَيتُ شَيئاً يُقَرِّبُني إلَى اللّهِ أفضَلَ مِن ثَلاثٍ: مِن قَلبٍ وَرِعٍ، ولِسانٍ صادِقٍ، وبَدَنٍ صابِرٍ.

3168. وقالَ يَحيَى بنُ مُعاذٍ: الحِرصُ أسَدٌ، وَالنّاس فيه ِ ثَلاثُ رِجالٍ: رَجُلٌ أسَدُهُ مُطلَقٌ؛ وهُم أبناءُ الدُّنيا، ورَجُلٌ أسَدُهُ مَربوطٌ بِالسَّلاسِلِ؛ وهُمُ الزُّهّادُ، ورَجُلٌ أسَدُهُ مَذبوحٌ؛ وهُم أولِياءُ اللّهِ وَالصِّدّيقونَ.

ص:86


1- . أي لم ينتقم من أعدائه؛ مِن أشفيتُ بالعدوّ وتشَفَّيت به من ذلك؛ لأنّ الغضب الكامن كالداء فإذا زال مايطلب الإنسان من عدوّه فكأنّه برئ من الدّاء.
2- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 243.
3- . كذا في الأصل، وأصل الحلف: العقد لعزم والنيّة، فيكون المعنى: إذا عزم أخذ بأيسر الأمرين، وإن كان الحلف بمعنى اليمين فيحتمل أن يكون المراد أنّه إذا حلف فرأى غيرها أيسر - أي خيراً - عدل إليه.
4- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 14.
5- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 75.
6- . مجموعة ورّام، ج 1، ص 38.
7- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 23.

3161. بزرگى گفت: هر كس از خدا بترسد، خشم خود فرو برد. و كسى كه از خدا پروا كند، به خواهش خود عمل نمى كند. و آنكه از محاسبه حذر مى كند، هرچه دلش بخواهد نمى خورد.

3162. وقتى كه معاويه از احنف بن قيس دربارۀ حضرت على عليه السلام پرسيد، احنف گفت: او سه كار مى كرد و سه كار نمى كرد: وقتى سخن مى گفت قلبها را مى ربود. سخنانش گوش نواز بود. و آسان ترين كار را انتخاب مى كرد. با فرومايه معاشرت نمى كرد. هر كارى كه باعث معذرت خواهى شود انجام نمى داد و رياكارى نمى كرد.

3163. معاويه به خالد بن معمر گفت: على عليه السلام را براى چه دوست دارى؟ گفت: براى سه خصلت:

بردبارى او هنگام خشم، صداقت او هنگام سخن گفتن، و عدالت او در حكومت.

3164. حسن بصرى گفت: معاويه سه كار هلاكت آور و بدبخت كننده انجام داد: حكومت را در حالى غصب كرد كه از ياران پيامبر صلى الله عليه و آله افراد شايسته اى بودند. پسرش يزيد را كه هميشه مست و اهل تشريفات و نوازنده بود جانشين خود كرد. و «زياد» را برادر خود خوانده و به فرماندارى عراق نصب كرد.

3165. حكيمى گفت: دنيا را براى سه چيز مى خواهند: بى نيازى، عزت، راحتى. پس هر كه در دنيا زاهد باشد عزيز است. و هر كه قانع باشد بى نياز است. و هر كه كمتر رنج دنيا برد راحت تر است.

3166. احنف بن قيس گفت: هر كس با من در افتاد با او يكى از اين سه كار را كردم: اگر بالاتر از من بود قدر او را دانستم. و اگر پايين تر از من بود خود را از شر او حفظ كردم. و اگر مثل من بود به او نيكى كردم.

3167. محمد بن سماك گويد: چند سال دنبال مال بودم تا وقتى كه به ياد قارون افتادم، ديدم چيزى بهتر از اين سه مرا به خدا نزديك نمى كند: قلب پرهيزكار، زبان راستگو، بدن صابر.

3168. يحيى بن معاذ گفت: حرص، شير درنده است، و مردم نسبت به آن سه دسته اند: گروهى آن را رها كرده اند اينها دنيا پرستانند. گروهى آن را زنجير كرده اند اينها زاهد هستند. گروهى آن را از پاى در آورده اند اينها اولياء خدا و صدّيقان هستند. و به سه چيز توصيه مى كردند و مى نوشتند: كسى كه براى آخرتش تلاش كند خداوند دنياى او را تأمين مى كند. و كسى

ص:87

وكانوا مَن قَبلُ يَتَواصَونَ بِثَلاثَةِ أشياءَ ويُكاتِبونَ بِها: مَن عَمِلَ لِآخِرَتِه ِ كَفاهُ اللّهُ أمرَ دُنياهُ، ومَن أحسَنَ سَريرَتَهُ أحسَنَ اللّهُ عَلانِيَتَهُ، ومَن أصلَحَ ما بَينَهُ وبَينَ اللّهِ أصلَحَ اللّهُ ما بَينَهُ وبَينَ النّاسِ.

3169. وعَنِ ابنِ عَبّاسِ: الزُّهدُ ثَلاثَةُ أحرُفٍ: زاءٌ وهاءٌ ودالٌ؛ فَالزّاءُ زادُ المَعادِ، وَالهاءُ هُدىً فِي الدّينِ، وَالدّالُ الدَّوامُ عَلى طاعَةِ اللّهِ تَعالى.

3170. وعَن بَعضِ الحُكَماءِ: ثَلاثَةٌ مِن كُنوزِ اللّهِ تَعالى لايُعطيها إلّالِمَن يُحِبُّ: الفَقرُ، وَالمَرَضُ، وَالصَّبرُ.

3171. وعَنِ ابنِ عَبّاسٍ حينَ سُئِلَ: ما خَيرُ الأَيّامِ، وما خَيرُ الشُّهورِ، وما خَيرُ الأَعمالِ؟ فَقالَ: خَيرُ الأيّامِ الجُمُعَةُ، وخَيرُ الشُّهورِ شَهرُ رَمَضانَ، وخَيرُ الأَعمالِ الصَّلَواتُ الخَمسُ لِوَقتِها.

فَبَلَغَ ذلِكَ عَلِيّاً عليه السلام فَقالَ: لَو سُئِلَ العُلَماءُ وَالحُكَماءُ مِنَ المَشرِقِ إلَى المَغرِبِ لَما أجابوا إلّابِمِثلِها، ألا إنّي أنا أقولُ: خَيرُ الأَعمالِ ما يَتَقَبَّلُ اللّهُ مِنكَ، وخَيرُ الشُّهورِ ما تَتوبُ فيه ِ، وخَيرُ الأيّام ماتَخرُجُ فيه ِ إلَى اللّهِ مُؤمِناً.

3172. وعَن بَعضِ حُكَماءِ اليونانِ: ثَلاثَةٌ لا عارَ فيهِنّ: المَرَضُ، وَالفَقرُ، وَالمَوتُ.

3173. وقالَ وَهبٌ: مَكتوبٌ فِي التَّوراةِ: الحَريصُ فَقيرٌ وإن مَلَكَ الدُّنيا، وَالمُطيعُ مُطاعٌ وإن كانَ مَملوكاً، وَالقانِعُ غَنِيٌّ وإن كانَ جائِعاً.

3174. ومِمّا أوحاهُ اللّهُ إلى بَعضِ أنبِيائِه ِ: هَب لي مِن قَلبِكَ الخُشوعَ، ومِن نَفسِكَ الخُضوعَ، ومِن عَينِكَ الدُّموعَ، وَاسأَلني؛ فَإِنّي قَريبٌ مُجيبٌ.(1)

3175. وقالَ بَعضُهُم: عَلامَةُ المُنافِقِ ثَلاثَةٌ: إذا اؤتُمِنَ خانَ، وإذا حَدَّث كَذَبَ، وإذا وَعَدَ أخلَفَ.(2)

3176. ورُوِيَ أنَّ رَجُلاً زارَ حَكيماً، فَلَمّا لَقِيَهُ ذَكَرَ لَهُ عَن بَعضِ أصحابِه ِ مَقالاً فيه، فَقالَ المَزورُ: يا أخي! قَد أبطَأتَ فِي الزِّيارَةِ وأتَيتَني بِثَلاثِ جِناياتٍ: بَغَّضتَ الَيَّ أخِيَ الحَبيبَ، وأشغَلتَ قَلبِيَ الفارِغَ، وَاتَّهَمتَ نَفسَكَ الأَمينَةَ فيما أتَيتَ بِه ِ.

3177. وقالَ بَعضُ الحُكَماءِ: ثَلاثٌ مَن كُنَّ فيه ِ استَكمَلَ عَقلَهُ: أن يَكونَ مالِكاً لِلِسانِه ِ، عارِفاً بِزَمانِه ِ، مُقبِلاً عَلى شَأنِه ِ.

ص:88


1- . عدّة الداعي، ص 207.
2- . جاء مضمون هذا الكلام في حديث عن رسول اللّه صلى الله عليه و آله ذكره الكليني في الكافي، ج 2، ص 290، ح 8.

كه باطن خود را نيكو گرداند، خداوند ظاهر او را نيكو نمايد. و كسى كه رابطه خود و خدا اصلاح كند، خداوند رابطه او با مردم را اصلاح مى نمايد.

3169. ابن عباس گفت: زهد سه حرف است: ز: يعنى زاد و توشه براى معاد و قيامت. ه: هدايت در دين، د: دوام طاعت خدا.

3170. حكيمى فرمود: سه چيز از گنجهاى خداوند است و فقط به كسى كه دوست دارد عطا مى كند:

فقر، مرض، صبر.

3171. از ابن عباس پرسيدند: بهترين روز و بهترين ماه و بهترين عمل كدامند؟

گفت: بهترين روز جمعه، بهترين ماه رمضان و بهترين عمل نماز در اول وقت است.

اين جواب به حضرت على عليه السلام رسيد حضرت فرمودند: اگر از دانشمندان و حكيمان مشرق تا مغرب مى پرسيدند، جز مثل او جواب نمى داد. اما من مى گويم: بهترين عمل آن است كه خداوند بپذيرد. و بهترين ماه آن است كه در آن توبه كنى. و بهترين روز، روزى است كه با ايمان به سوى خدا بروى.

3172. حكيمى از يونان گفته است: سه چيز ننگ ندارد: مرض، فقر، مرگ.

3173. وهب گفت: در تورات آمده است: حريص گرچه مالك همۀ دنيا شود فقير است. مطيع خدا، فرمانرواست گرچه غلام باشد. و قانع، بى نياز است گرچه گرسنه باشد.

3174. خداوند به يكى از پيامبران وحى فرمود: با قلب خاشع و روح متواضع و چشم گريان به درگاه من بيا و از من درخواست كن، من نزديك و اجابت كننده ام.

3175. گفته اند: علامت منافق سه چيز است: امانت نزد او بگذارند خيانت مى كند. و زمانى كه سخن بگويد دروغ مى گويد. و هنگامى كه وعده دهد تخلف مى كند.

3176. مردى به ديدار حكيمى رفت و گفت: دوست تو سخن ناشايست دربارۀ تو گفته است. حكيم گفت: پس از مدتى كه به ملاقات من آمدى سه جنايت در حق من مرتكب شدى: دوست مرا در نظرم منفور كردى. قلب پاك مرا آلودى. خودت را كه امين بودى با اين سخنان متهم كردى.

3177. حكيمى گفت: هر كس سه چيز داشته باشد عقل او كامل است: كنترل زبان، شناختن زمان، و سرگرم كار خود باشد.

ص:89

3178. وقالَ بَعضُهُم: إلهي! أجَلُّ الطّاعاتِ في قَلبي رَجاؤُكَ، وأعذَبُ الكَلامِ عَلى لِساني ثَناؤُكَ، وَأحَبُّ السّاعاتِ إلَيَّ ساعَةُ لِقائِكَ.

3179. ورُوِيَ أنَّ جَبرَئيلَ عليه السلام قالَ: يا مُحَمَّدُ، لَو كانَت عِبادَتُنا عَلى وَجه الأَرضِ لَعَمِلنا ثَلاثَ خِصالٍ: سَقيَ الماءِ لِلمُسلِمينَ، وإعانَةَ أصحابِ العِيالِ، وسَترَ الذُّنوبِ.(1)

3180. وعَن بَعضِ الرَّبّانِيّينَ: وقالَ [تعالى]: التُّقى وَالعِلمُ وَالعَقلُ ثَلاثُ مَراتِبَ، وما جَعَلتُ واحِدَةً مِنهُنَّ في أحَدٍ مِن خَلقي وأنا اريدُ هَلاكَهُ.(2)

3181. ورُوِيَ أنَّهُ جاءَ رَجُلٌ إلَى الحَسَنِ بنِ عَلِيٍّ عليهما السلام فَقالَ: يَابنَ رَسولِ اللّهِ، رُوِيَ عَن جَدِّكَ رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ: إذا كانَ لِأَحَدِكُم حاجَةٌ فَليَطلُبها مِن ثَلاثَةِ نَفَرٍ: مِن رَجُلٍ قُرَشِيٍّ، أو مِن رَجُلٍ حامِلٍ كِتابَ اللّهِ، أو مِن رَجُلٍ صَبيحِ الوَجه ِ، وقَد جُمِعَت فيكَ هذِهِ الخِصالُ.

قالَ: وكانَ مُتَّكِئاً فَاستَوى جالِساً فَقالَ: إنَّهُ قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: أنزِلُوا النّاسَ مَنازِلَهُم، وأنا أسأَلُكَ عَن ثَلاثِ خِصالٍ إن أجَبتَني أعطَيتُكَ ثَلاثَمِئَةِ دينارِ، قالَ: سَل ولا قُوَّةَ إلّابِاللّهِ.

فَقالَ لَهُ: ما زينَةُ المَرءِ؟ قالَ: عِلمٌ مَعَهُ حِلمٌ، قالَ: فَإِن فَاتَهُ ذلِكَ؟ قالَ: كَرَمٌ مَعَهُ وَرَعٌ، قالَ: فَإِن فاتَهُ ذلِكَ؟ قالَ: فَقرٌ مَعَهُ صَبرٌ، قالَ: فَإِن فاتَهُ ذلِكَ؟ قالَ: صاعِقَةٌ مِنَ السَّماءِ تَهشِمُ جِلدَهُ وعَظمَهُ! فَتَبَسِّمَ صَلَواتُ اللّهِ عَلَيه ِ وضاعَفَ لَهُ ما طَلَبَ.

3182. وقالَ بَعضُ الحُكَماءِ: مَنِ ادَّعى ثَلاثاً بِغَيرِ ثَلاثٍ فَاعلَم بِأَنَّ الشَّيطانَ يَسخَرُ مِنهُ: أوَّلُها: مَنِ ادَّعى حَلاوَةَ الذِّكرِ مَعَ حُبِّ الدُّنيا، وَالثّاني: مَنِ ادَّعى رِضى خالِقِه ِ مِن غَيرِ سَخَطِ نَفسِه ِ، وَالثّالِثُ: مَنِ ادَّعى الإِخلاصَ مَعَ حُبِّ ثَناءِ المَخلوقينَ.(3)

3183. وقيلَ لِإِبراهيمَ بنِ أدهَمَ: بِما وَجَدتَ الزُّهدَ؟ قالَ: بِثَلاثَةِ أشياءَ: رَأَيتُ القَبرَ موحِشاً ولَيسَ لي مُونِسٌ، ورَأيتُ الطَّريقَ طَويلاً ولَيسَ مَعي زادٌ، ورَأيتُ الجَبّارَ قاضِياً ولَيس مَعي حُجَّةٌ.

3184. وقيلَ لِإِبراهيمَ عليه السلام: بِأَيِّ شَيءٍ اتَّخَذَكَ اللّهُ خَليلاً؟ قالَ: بِثَلاثَةِ أشياءَ: اختَرتُ أمرَ اللّهِ عَلى أمرِ غَيرِهِ، ومَا

ص:90


1- . مجموعة ورّام، ج 1، ص 39.
2- . بحارالأنوار، ج 1، ص 206، ح 38، عن الزبور.
3- . جاء مضمون هذا الكلام في حديث في جامع الأخبار، ص 137.

3178. ديگرى گفت: خدايا بزرگترين طاعت در قلب من اميد به توست. و شيرين ترين سخن من مدح و ثناى توست. و بهترين ساعت ها نزد من ساعت ديدار توست.

3179. جبرئيل عليه السلام گفت: يا محمد، اگر عبادت ما فرشتگان، روى زمين بود سه كار را ترك نمى كرديم: آب دادن به مسلمانان، كمك به مردم عيالوار، پوشاندن گناه ديگران.

3180. شخصى ربّانى گفت: خداوند فرمود: پرهيزكارى و علم و عقل سه رتبه است. و كسى را كه بخواهم هلاك كنم هيچ يك از آنها را در او قرار نخواهم داد.

3181. شخصى نزد امام حسن مجتبى عليه السلام آمد و گفت: از جدّ تو روايت شده است كه اگر نيازى داريد از كسى درخواست كنيد كه از سادات باشد يا حامل كتاب خدا باشد يا خوش سيما باشد.

هر سه خصلت در تو وجود دارد.

حضرت كه تكيه كرده بود، نشست و فرمود: پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: هر كس را در جايگاه خودش قرار دهيد. من از تو سه سؤال مى پرسم اگر جواب دادى سيصد دينار به تو مى دهم.

گفت: بپرس ولا قوة الا باللّه. [يعنى به حول و قوۀ خدا جواب مى دهم]

حضرت فرمودند: زينت انسان چيست؟ گفت: علم كه با بردبارى همراه باشد.

حضرت فرمودند: اگر آن را نداشت چه؟ گفت: كرم كه با پرهيزكارى باشد.

حضرت فرمودند: اگر آن را نداشت چه؟ گفت: فقر كه با صبر همراه باشد.

حضرت فرمودند: اگر آن را نداشت چه؟ گفت: صاعقه اى از آسمان بيايد و پوست و استخوانش را در هم بريزد.

حضرت تبسّمى فرمودند و دو برابر خواسته اش به او عطا كردند.

3182. حكيم گفت: هر كس سه برترى را بدون سه چيز ادعا كند، بدان كه شيطان او را مسخره مى كند.

اول: ادعاى چشيدن شيرينى ذكر خدا بدون ترك محبت دنيا.

دوم: ادعاى رضايت خدا بدون خشم بر خود.

سوم: ادعاى اخلاص با تمايل به ستايش كردن مردم.

3183. از ابراهيم ادهم پرسيدند: زهد را از چه بدست آوردى؟ گفت: سه چيز: ديدم قبر وحشتناك است و من مونس ندارم. راه طولانى است و توشه ندارم. خداوند قاضى است و من دليل و مدرك ندارم.

3184. از ابراهيم خليل عليه السلام پرسيدند: براى چه خدا تو را خليل خود برگزيد؟ گفت: براى سه چيز:

ص:91

اهتَمَمتُ بِما تَكَفَّلَ اللّهُ لي، وما تَعَشَّيتُ ولا تَغَدَّيتُ إلّامَعَ الضَّيفِ.

3185. وقيلَ: أسعَدُ النّاسِ مَن لَهُ قَلبٌ عالِمٌ، وبَدَنٌ صابِرٌ، وقَناعَةٌ بِما في يَدِهِ.

3186. وقيلَ: ثَلاثَةٌ مَن لَم تَكُن فيه ِ فَلَيسَ بِفاضِلٍ؛ وهي: حِلمٌ يَرُدُّ بِه ِ جَهلَ مَن جَهِلَ عَلَيه ِ، و وَرَعٌ يَحجُزُهُ عَنِ المَحارِمِ، وحُسنُ خُلُقٍ يُداري بِه ِ النّاسَ.

3187. وقيلَ: ثَلاثَةٌ لايُعرَفونَ إلّافي ثَلاثَةِ مَواطِنَ: لايُعرَفُ الجَوادُ إلّافِي الجَدبِ(1) ، ولَا الشُّجاعُ إلّافِي الحَربِ، ولَا الحَليمُ إلّاعِندَ الغَضَبِ.(2)

3188. وقيلَ: جاءَ رَجُلٌ إلَى ابنِ عَبّاسٍ فَقالَ لابنِ عَبّاسٍ: إنّي اريدُ أن آمُرَ بِالمَعروفِ وأنهى عَنِ المُنكَرِ، قالَ:

أبَلَغتَ ذلِكَ؟ قالَ: أرجو، قالَ: إن لَم تَخشَ أن تُفتَضَحَ بثَلاثِ آياتٍ في كِتابِ اللّهِ تَعالى فَافعَل، قالَ:

وما هُنَّ؟ قالَ: قَولُهُ تَعالى: «أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَ تَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ»، أحكَمتَ هذِهِ الآيَةَ؟ قال:

لا، قالَ: فَالحَرفُ الثّاني؟ قالَ: قَولُهُ تَعالى: «لِمَ تَقُولُونَ مَا لَاتَفْعَلُونَ * كَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ أَن تَقُولُوا ْ مَا لَاتَفْعَلُونَ» أحكَمتَ هذِهِ الآيَةَ؟ قالَ: لا، قالَ: فَالحَرفُ الثّالِثُ؟ قالَ: قَولُ العَبدِ الصّالِحِ شُعَيبٍ عليه السلام: «وَ مَا أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَى مَا أَنْهَل - كُمْ عَنْهُ» أحكَمتَ هذِهِ الآيَةَ؟ قالَ: لا، قالَ: فَابدَأ بِنَفسِكَ.(3)

3189. وقيلَ: عَلامَةُ العَقلِ ثَلاثَةٌ: تَقوَى اللّهِ، وصِدقُ (الحَقِّ) الحَديثِ، وتَركُ ما لايَعني.

3190. وقيلَ: يا رَسولَ اللّهِ، بِمَ يُعرَفُ المُؤمِنُ؟ فَقالَ: بِوَقارِهِ، ولينِه ِ، وصِدقِ حَديثِه ِ.(4)

3191. وقيلَ: دَخَلَ بَعضُ الاُدَباءِ عَلى مَلِكٍ فَاستَأذَنَهُ فِي الكَلامِ، فَقالَ: بِشَرطٍ، فَقالَ: وما هُوَ؟ قالَ: عَلى أن لاتَمدَحَني في وَجهي؛ فَإِنّي أعرَفُ مِنكَ بِنَفسي، وعَلى أن لاتُكَذِّبني عَن ضَميرِكَ، وعَلى أن لاتَغتابَ عِندي أحَداً.(5)

ص:92


1- . الجَدْب: القحط (النهاية: 235/1).
2- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 247.
3- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 11.
4- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 292.
5- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 292.

من فرمان خدا را بر فرمان غير خدا اختيار كردم. به دنبال روزى اى را كه خدا بر عهده گرفته نرفتم و هرگز بدون مهمان نگذراندم و غذا نخوردم.

3185. گفته اند: خوشبخت ترين مردم كسى است كه قلب دانا، بدن شكيبا، و قناعت بر آنچه كه در دست دارد.

3186. گفته شده است: هر كه سه صفت ندارد فضيلت ندارد: بردبارى كه نادانى جاهلان را تحمل كند. پرهيزكارى كه او را از حرام باز دارد. رفتار خوش كه با مردم مدارا كند.

3187. گفته اند: سه كس را جز در سه جا نمى توان شناخت: سخاوتمند را در قحطى، شجاع را در جنگ، بردبار را به هنگام خشم.

3188. شخصى نزد ابن عباس رفت و گفت: مى خواهم امر بمعروف و نهى از منكر كنم.

ابن عباس گفت: آيا معروف و منكر را مى شناسى؟ گفت: اميدوارم.

ابن عباس گفت: اگر نمى ترسى كه با سه آيه از آيات قرآن مفتضح شوى انجام بده. پرسيد:

كدام آيات؟ ابن عباس گفت: اين آيه: «آيا ديگران را امر به نيكى مى كنيد و خود را فراموش كرده ايد؟» به اين آيه عمل كرده اى؟ گفت: نه.

پرسيد: آيۀ دوم چيست؟ ابن عباس گفت: «چرا چيزى مى گوييد كه خود عمل نمى كنيد.

گناه بزرگى است نزد خدا آنچه را كه انجام نمى دهيد بگوئيد». آيا به اين آيه عمل كرده اى؟ گفت: نه.

پرسيد: آيۀ سوم چيست؟ ابن عباس گفت: سخن بندۀ صالح شعيب عليه السلام است: «من قصد مخالفت با شما ندارم در آنچه كه شما را از آن نهى مى كنم». آيا به اين آيه عمل كرده اى؟ گفت: نه. ابن عباس گفت: ابتدا از خودت شروع كن.

3189. گفته اند: علامت عقل سه چيز است: پرهيزكارى، راست گويى، ترك كردن هرزگى.

3190. از پيامبر صلى الله عليه و آله پرسيدند: مؤمن با چه چيزى شناخته مى شود؟ فرمودند: وقار، نرمخويى، و راستگويى.

3191. اديبى نزد سلطان رفت و اجازۀ سخن خواست. سلطان گفت: به يك شرط. گفت: چه شرطى؟ سلطان گفت: در مقابل مرا ستايش نكنى چون خود را بهتر از تو مى شناسم. و در دل خود از من بد نگوئى. و نزد من از كسى غيبت نكنى.

ص:93

3192. وقيلَ: لا تَتَقَدَّمُ الأَصاغِرُ عَلَى الأكابِرِ في ثَلاثٍ: إذا ساروا لَيلاً، وخاضوا سَيلاً، و واجَهوا خَيلاً.

3193. وقيلَ: صِفاتُ الأَولِياء الكامِلينَ ثَلاثَةٌ: فَأَوَّلُهَا: الصَّمتُ وحِفظُ اللِّسانِ؛ الَّذي هُو بابُ النَّجاةِ، وثانيها:

الجوعُ؛ وهُوَ مِفتاحُ الخَيراتِ، وثالِثُها: إتعابُ النَّفسِ فِي العِباداتِ وصِيامُ النَّهارِ وقِيامُ اللَّيلِ.

3194. وقيلَ: الصُّحبَةُ مَعَ الخَلقِ ضَلالٌ، وَالِاشتِغالُ بِالحَقِّ كَمالٌ، وطَلَبُ العِلمِ بِلا عَمَلٍ وَبالٌ(1).

3195. وقيلَ: مِنَ الحِكمَةِ الإِعراضُ عَن ثَلاثَةٍ: سَفاهَةِ الجاهِلِ(2) ، وزَلَّةِ العاقِلِ، وجَهلَةِ الغافِلِ.

3196. وقيلَ فِي الأَمثالِ: ثَلاثَةٌ تَجلُو البَصَرَ: النَّظَرُ إلَى الخُضرَةِ، وَالماءِ الجاري، وإلَى الوَجه ِ الحَسَنِ.

3197. وقيلَ فيه ِ شِعراً:

ثَلاثَةٌ تَجلو عَنِ القَلبِ الحَزَن الماءُ وَالخُضرَةُ وَالوَجهُ الحَسَن

3198. وقيلَ: ثَلاثَةٌ لاتَعرِفُهُم إلّاعِندَ ثَلاثٍ: الحَليمُ عِندَ الغَضَبِ، وَالشُّجاعُ عِندَ الخَوفِ، وَالأَخُ عِندَ حاجَتِكَ إلَيه ِ.(3)

3199. و عَن عيسى عليه السلام: مَن عَلِمَ وعَمِلَ وعَلَّمَ، عُدَّ فِي المَلَكوتِ الأَعظَمِ عَظيماً.(4)

3200. وقالَ عيسى عليه السلام: بِحَقٍّ أقولُ لَكُم: كَما يَضطَرُّ المَريضُ إلَى الطَّعامِ فَلا يَلتَذُّ بِه ِ مِن شِدَّةِ الوَجَعِ، كَذلِكَ صاحِبُ الدُّنيا لا يَلتَذُّ بِالعِبادَةِ ولايَجِدُ حَلاوَتَها مَعَ ما يَجِدُهُ مِن حَلاوَةِ الدُّنيا.(5)

3201. بِحَقٍّ أقولُ لَكُم: إنَّ الدابَّةَ إذا لَم تُركَب تَصَعَّبَت وتَغَيَّرَ خُلُقُها، كَذلِكَ القُلوبُ إذا لَم تُرَقَّق بِذِكرِ المَوتِ وبِنَصَبِ(6) العِبادَةِ تَقسو وتَغلُظُ.(7)

3202. بِحَقٍّ أقولُ لَكُم: إنَّ الزِّقَّ(8) إذا لَم يَتَخَرَّق يوشِكُ أن يَكونَ وِعاءَ العَسَلِ، كَذلِكَ القُلوبُ ما لَم تَخرِقهَا الشَّهَواتُ ويُدَنِّسهَا الطَّمَعُ أو يُقسِهَا النَّعيمُ فَسَوفَ تَكونُ أوعِيَةَ الحِكمَةِ.(9)

ص:94


1- . الوَبال: الوخامة وسوء العاقبة. وعذابٌ وبيل: أي شديد (مجمع البحرين: 461/4).
2- . سفاهةُ الجاهل: أعمالُه القبيحة الدنيّة.
3- . شرح نهج البلاغَة، ج 11، ص 219.
4- . مجموعة ورّام، ج 1، ص 82.
5- . مجموعة ورّام، ج 1، ص 148.
6- . النّصَب: التعب (النهاية: 62/5).
7- . مجموعة ورّام، ج 1، ص 148.
8- . الزِّقّ: السِّقاء أو جلدٌ يُجَزّ ولايُنتَف للشراب وغيره (القاموس المحيط: 241/3).
9- . مجموعة ورّام، ج 1، ص 148.

3192. گفته اند: كودكان در سه جا از بزرگان سبقت نگيرند: حركت شبانه، ورود در سيل و مواجه شدن با سپاه دشمن.

3193. گفته اند: صفات اولياء كامل سه چيز است: اول: سكوت و نگه داشتن زبان كه درِ نجات است.

دوم: گرسنگى كه كليد خوبيهاست. سوم: تحمل سختى در عبادتها و روزه دارى در روز و نماز در شب.

3194. گفته اند: همراهى با مردم گمراهى است. ارتباط و پيوستگى با خدا كمال است. و آموختن علم بدون بكارگيرى آن عذاب است.

3195. گفته اند: دورى از سه چيز نشانه حكمت است: رفتار زشتِ مردم نادان، و لغزش عاقل و نادانى غافل.

3196. ضرب المثلى مى گويد: سه چيز باعث جلاى چشم مى شود: نگاه كردن به سبزه و آب روان و صورت زيبا.

3197. در شعر آمده است: سه چيز اندوه را از قلب مى برد: آب، سبزه، چهرۀ زيبا.

3198. گفته اند: سه كس را در سه جا مى توان شناخت: انسان بردبار را هنگام خشم. شجاع را هنگام ترس. و دوست را هنگام احتياج.

3199. حضرت عيسى عليه السلام فرمود: كسى كه ياد بگيرد و بكار برد و به ديگران هم بياموزد، در ملكوت اعظم بزرگ شمرده مى شود.

3200. حضرت عيسى عليه السلام فرمود: به حق مى گويم: همانطور كه مريض از شدت درد از غذا خوردن لذت نمى برد. همانطور دنياپرست هم از عبادت لذت نمى برد. و با چشيدن شيرينى دنيا، شيرينى عبادت را نخواهد چشيد.

3201. حضرت عيسى عليه السلام: به حق مى گويم: همانطور كه اگر از حيوان سوارى نگيرى چموش و نافرمان مى شود. قلب هم اگر با ياد مرگ و سختى عبادت نرم نشود، سخت و سنگدل مى شود.

3202. حضرت عيسى عليه السلام: به حق مى گويم: اگر مشك پاره نباشد ممكن است ظرف عسل شود.

همچنين اگر قلب با شهوت دريده نشود و با طمع آلوده نشود و يا نعمتها آن را سرسخت نكند، جايگاه حكمت خواهد شد.

ص:95

3203. ورُوِيَ أنَّ عيسى عليه السلام اشتَدَّ بِه ِ المَطَرُ وَالرَّعدُ وَالبَرقُ يَوماً، فَجَعَلَ يَطلُبُ شَيئاً يَلجَأُ إلَيه ِ، فَرُفِعَت لَهُ خَيمَةٌ مِن بَعيدٍ، فَأَتاها فَإِذا فيهَا امرَأَةٌ، فَجازَ عَنها فَإِذا هُوَ بِكَهفٍ في جَبَلٍ، فَأَتاهُ فَإذا فيه ِ أسَدٌ، فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيه ِ فَقالَ: إلهي! لِكُلِّ شَيءٍ مَأوىً، ولَم تَجعَل لي مَأوىً!

فَأَوحَى اللّهُ إلَيه ِ: مَأواكَ في مُستَقَرِّ رَحمَتي، ولَاُزَوِّجَنَّكَ يَومَ القِيامَةِ بِمِئَةِ حَوراءَ خَلَقتُها بِيَدي، ولَاُطعِمَنَّ في عُرسِكَ أربَعَةَ آلافِ عامٍ، يومٌ مِنها كَعُمُرِ الدُّنيا، ولَآمُرَنَّ مُنادياً يُنادي: أينَ الزُّهّاُد فِي الدُّنيا؟ هَلُمّوا إلى عُرسِ الزّاهِدِ عيسَى بنِ مَريَمَ.(1)

3204. وقيلَ: الدَّيِّنُ يَخافُ النّارَ، وَالكَريمُ يَخافُ العارَ، وَالعاقِلُ يَخافُ الشَّرَّ؛ فَمَن جُمِعَ فيه ِ الدّينُ وَالكَرَمُ وَالعَقلُ فَقَد أمِنَ مِنَ النّارِ وَالعارِ وَالشَّرِّ.

3205. وقالَ جالينوسُ: إذا سَلِمَ بَدَنُ الإِنسانِ مِنَ الأَمراضِ الَّتي تَعوقُهُ مِنَ الكِتابَةِ والقِراءَةِ وَالتَّعليمِ، وسَلِمَ عَقلُهُ، و رُزِقَ كِفايَتَهُ، فَحُزنُهُ عَلى ما سِوى ذلِكَ في غَيرِ مَوضِعِه ِ.

3206. (وقالَ آخَرُ): عَلامَةُ العاقِلِ أكثَرُ مِن أن تُحصى وتُعَدُّ، أمّا عَلامَةُ الأَحمَقِ عِندَنا ثَلاثُ خِصالٍ: أوَّلُها: لا يُبالي مِن تَضييعِ عُمُرِهِ، وَالثّاني: لايَشبَعُ عَن فُضولِ أقاويلِه ِ، وَالثّالِثُ: لايُطيقُ صُحبَةَ مَن يَرى عَيبَهُ.

3207. مِن كَلامِ بَعضِ العارِفينَ: ثَلاثَةُ أشياءَ تُقسِي القُلوبَ: الضِّحكُ بِغَيرِ عَجَبٍ، وَالأَكلُ مِن غَيرِ جوعٍ، وَالكَلامُ مِن غَيرِ حاجَةٍ.

3208. وقالَ أفلاطونُ: لاتَزُر مَن يَستَثقِلُكَ(2) ، ولا تُحَدِّث مَن يُكَذِّبُكَ، ولا تُخاطِب مَن لايَسمَعُ مِنكَ.

3209. وقالَ أفلاطونُ: إنَّ المَرءَ يَتَغَيَّرُ في ثَلاثِ مَواطِنَ: فِي القُربِ مِنَ المُلوكِ، وفِي الإِناثِ إذاتَوَلّاها، و فِي المالِ إذا جَمَعَهُ؛ فَمَن لَم يَتَغَيَّر خُلُقُهُ في واحِدَةٍ مِن هذِهِ الثَّلاثِ فَهُوَ صَحيحُ الحُكمِ صَحيحُ المُعامَلَةِ.

3210. وقالَ بَعضُ الحُكَماءِ: العِلمُ لَهُ ثَلاثَةُ أشبارٍ: مَن دَخَلَ في شِبرِهِ الأَوَّلِ تَكَبَّرَ، ومَن دَخَلَ في شِبرِهِ الثّاني تَواضَعَ، ومَن دَخَلَ في شِبرِهِ الثّالِثِ عَلِمَ أنَّهُ لا يَعلَمُ.

ص:96


1- . مجموعة ورّام، ج 1، ص 133.
2- . أي يعدّ زيارتك إيّاه أمراً ثقيلاً عليه، ويكره لقاءك.

3203. روزى حضرت عيسى عليه السلام در باران و رعد و برق شديد گرفتار شد. و بدنبال پناهگاه مى گشت. از دور خيمه اى ديد خود را به آن رسانيد كه در آن زنى بود. از آن خيمه عبور كرد. به غارى در كوه رسيد. ديد شيرى در آن پناه گرفته است. دست بر غار نهاد و گفت:

خداى من براى هر چيزى پناهى قرار دادى، براى من پناه قرار نداده اى؟

خداوند به او وحى كرد: پناهگاه تو در سايۀ رحمت من است. و روز قيامت صد فرشته اى كه بدست خود آفريده ام به تو تزويج كنم. و در جشن عروسى تو چهار هزار سال كه هر روز آن به اندازۀ عمر دنياست غذا بدهم. و فرمان دهم فرشته اى ندا دهد: كجاييد كسانى كه در دنيا زاهد زيستيد. به جشن عروسى عيسى بن مريم زاهد بياييد.

3204. گفته اند: دين دار از جهنم و كريم از ننگ و عاقل از شر بيم دارد. كسى كه اهل دين و كرم و عقل باشد از جهنم و ننگ و شر ايمن است.

3205. جالينوس گفت: اگر بدن انسان از بيماريهايى كه مانع نوشتن و خواندن و آموختن است سلامت باشد و عقل سالم و رزق كافى داشته باشد، غصه خوردن براى چيزهاى ديگر بى مورد است.

3206. كسى گفته است: علامت عاقل بيشتر از آن است كه قابل شمردن باشد اما علامت احمق سه ويژگى است: اول، از ضايع شدن عمرش نگران نيست. دوم، از زياده گويى سير نمى شود.

سوم، طاقت كسى كه عيب او را بگويد ندارد.

3207. عارفى گفته است: سه چيز قلب را سر سخت مى كند: خندۀ بدون دليل، خوردن بدون گرسنگى، و سخن گفتن غير لازم.

3208. افلاطون گفت: به ديدار كسى كه ديدارت برايش سنگين است، نرو. و با كسى كه سخن تو را تكذيب مى كند سخن مگو. و با كسى كه به تو گوش فرا ندهد حرف نزن.

3209. افلاطون گفت: انسان در سه جا تغيير مى كند: نزديكى سلطان، دوست داشتن زنان و هنگام ذخيره كردن مال. كسى كه اخلاقش در يكى از اين سه مورد تغيير نكند قضاوت و معامله اش صحيح است.

3210. حكيمى گفت: علم سه وجب است: كسى كه وارد وجب اول آن شود تكبر كند. كسى كه به وجب دوم برسد فروتن شود. و كسى كه به وجب سوم دست يابد مى داند كه چيزى نمى داند.

ص:97

3211. أقولُ: ثَلاثُ اعجوباتٍ ذَكَرَهَا اللّهُ سُبحانَهُ في ثَلاثِ سُوَرٍ مِنَ القُرآنِ - وهِيَ سورَةُ بَني إسرائيلَ، وَالكَهفُ، ومَريَمُ - مُتَعاقِبَةً؛ فَسورَةُ بَني إسرائيلَ اشتَمَلَت عَلَى الإِسراءِ بِجَسَدِ خَاتَمِ النَّبِيّينَ صلى الله عليه و آله مِن مَكَّةَ إلَى المَسجِدِ الأَقصى، وَالسّورَةُ الثّانِيَةُ اشتَمَلَت عَلى قِصَّةِ أهلِ الكَهفِ ونَومِ القَومِ فيه ِ مُدَّهَ ثَلاثِمِئَة ِ سَنَة ٍ ونَيِّفٍ(1) ، وسورَةُ مَريَمَ اشتَمَلَت عَلى حُدوثِ الوَلَدِ مِن دونِ أبٍ.

3212. وقالَ الشَّيخُ نَجمُ الدّينِ: الفَقرُ عَلى ثَلاثَةِ أصنافٍ: فَقرٌ إلَى اللّهِ دونَ غَيرِهِ، و فَقرٌ إلَى اللّهِ مَعَ غَيرِهِ، و فَقرٌ إلَى الغَيرِ دونَ اللّهِ، وقَد أشارَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله إلَى الأَوَّلِ بِقَولِه: «الفَقرُ فَخري»، وإلَى الثّاني: «كادَ الفَقرُ أن يَكونَ كُفراً»، وإلَى الثّالِثِ: «الفَقرُ سَوادُ الوَجه ِ فِي الدّارَينِ».

3213. وقالَ بَعضُ الحُكَماءِ: لاتَفتَكِر في ثَلاثَةِ أشياءَ: لاتَفتَكِر فِي الفَقرِ فَيَكثُر هَمُّك، ولا تَفتَكِر في طولِ البَقاءِ فِي الدُّنيا فَتُحِبَّ الجَمعَ وتُضَيِّعِ العُمُرَ، ولا تَفتَكِر في ظُلمِ مَن ظَلَمَكَ فَيَغلُظ قَلبُك ويَزيدَ غَضَبُكَ.

3214. وقالَ أرِسطاطاليسَ: ثَلاثَةٌ إن لَم تَظلِمهُم ظَلَموكَ: وَلَدُكَ، وعَبدُكَ، وزَوجَتُكَ؛ فَسَبَبُ صَلاحِ حالِهِمُ التَّعَدّي عَلَيهِم(2).

3215. وقالَ آخَرُ: أيّامُ الدَّهرِ ثَلاثَةٌ: يَومٌ مَضى لايَعودُ إلَيكَ، ويَومٌ أنتَ فيه لايَدومُ عَلَيكَ، ويَومٌ مُستَقبَلٌ لَم تَدِر ما حالُهُ، ولا تَدري مَن أهلُهُ.

3216. وقالَ أبوذَرٍّ رحمه الله: الدُّنيا ثَلاثُ ساعاتٍ: ساعَةٌ مَضَت، وساعَةٌ أنتَ فيها، وساعَةٌ لا تَدري أتُدرِكُها أم لا، فَلَستَ تَملِكُ فِي الحَقيقَةِ إلّاساعَةً واحِدةً؛ إذِ المَوتُ يُدرِكُ ساعَةً فَساعَةً.(3)

3217. (ومِن كَلامِ بَعضِ الحُكَماءِ): أفضَلُ الاُمورِ ثَلاثَةٌ: الحَياةُ، وضِعفُ الحَياةِ، وما هُوَ خَيرٌ مِنَ الحَياةِ؛ فَأَمَّا الحَياةُ فَالرّاحَةُ وحَسنُ العَيشِ، وأمّا ضِعفُ الحَياةِ فَالمَحمَدَةُ وحُسنُ الثَّناءِ، وأمّا ما هُوَ خَيرٌ مِنَ الحَياةِ فَرِضوانُ اللّهِ تَعالى وَالجَنَّةُ.

وشَرُّ الاُمورِ ثَلاثَةٌ: المَوتُ، وضِعفُ المَوتِ، وما هُوَ شَرٌّ مِنَ المَوتِ؛ أمَّا المَوتُ فَالفاقَةُ وَالفَقرُ، وأمّا ضِعفُ المَوتِ فَالمَذَمَّةُ وسوءُ الثَّناءِ، وأمّا ما هُوَ شَرٌّ مِنَ المَوتِ فَسَخَطُ اللّهِ نَعوذُ بِاللّهِ مِنهُ!

ص:98


1- . النَّيف: الزيادة. يخفّف ويشدّد، وأصله من الواو. وكلّ ما زاد على العقد فهو نيف حتّى يبلغ العقد الثاني (الصحاح: 1436/4).
2- . مضى حديث في هذا المعنى وليس فيه هذا الذيل: «فسبب الخ» وشرحناه.
3- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 20.

3211. مؤلف گويد: خداوند سه مطلب عجيب را در سه سورۀ پى در پى قرآن يعنى سوره هاى بنى اسرائيل و كهف و مريم بيان فرموده است: در سورۀ بنى اسرائيل سفر جسمانى پيامبر صلى الله عليه و آله به معراج از مكه به مسجد الاقصى را بيان فرموده است. در سورۀ كهف رويداد اصحاب كهف و خواب سيصد و چند ساله آنان را ذكر كرده است. و در سورۀ مريم تولد فرزند بدون پدر را بيان كرده است.

3212. شيخ نجم الدين گويد: فقر سه نوع است: فقر به خدا نه ديگران؛ پيامبر صلى الله عليه و آله به اين فقر اشاره فرمود: فقر افتخار من است. فقر به خدا و غير خدا؛ كه پيامبر صلى الله عليه و آله فرمود: فقر نزديك است كه سبب كفر شود؛ فقر به غير خدا كه پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: فقر روسياهى دنيا و آخرت است.

3213. حكيمى گفته است: در سه چيز فكر نكن: در فقر نينديش كه غصه ات را زياد مى كند. به زندگانى طولانى در دنيا فكر نكن كه عمر را با دوست داشتن جمع آورى مال تباه مى كند. در ظلم كردن به كسى كه به تو ستم كرده است فكر نكن كه قلب ترا سخت و بر خشم تو مى افزايد.

3214. ارسطاطاليس گويد: به سه نفر اگر ظلم نكنى بر تو ظلم مى كنند: فرزند، غلام، همسر براى اصلاح حال آنان بايد بر آنان غلبه كرد.

3215. ديگرى گفته است: روزگار سه روز است: روزى كه گذشت و بر نمى گردد. روزى كه در آن هستى و دائمى نيست. روز آينده كه معلوم نيست تو در آن باشى.

3216. ابوذر فرمود: دنيا سه ساعت است: ساعتى كه گذشت و ساعتى كه در آن هستى. و ساعت بعد كه نمى دانى به آن خواهى رسيد يا نه. و در حقيقت تو فقط يك ساعت را در اختيار دارى.

چون مرگ ساعت به ساعت فرا مى رسد.

3217. از سخنان حكميان: بهترين ها سه چيز است: زندگى، دو برابر زندگى، و چيزى كه بهتر از زنده بودن است.

زندگى عبارت است از آسايش و رفاه [در دنيا]. دو برابر زندگى، نام نيك است. [در زندگى و پس از آن]. بهتر از زنده بودن، رضايت خدا و بهشت است.

بدترين ها سه چيز است: مرگ كه عبارت از فقر و تنگدستى است. دو برابر مرگ يعنى بدنامى. بدتر از مرگ، غضب و خشم خداوند است. پناه بر خدا.

ص:99

3218. وقالَ لُقمانُ لِابنِه ِ: يا بُنَيَّ، إذَا امتَلَأَتِ المَعِدَةُ نامَتِ الفِكرَةُ، وخَرَسَتِ الحِكمَةُ، وقَعَدَتِ الأَعضاءُ عَنِ العِبادَةِ.(1)

3219. وقالَ المُحَقِّقُ فِي الأَخلاقِ النّاصِرِيَّةِ: قالَ بَعضُ الحُكَماءِ: عِبادَةُ اللّهِ تَعالى عَلى ثَلاثَةِ أنواعٍ:

الأَوَّلُ: مايَجِبُ عَلَى الأَبدانِ؛ كَالصَّلاةِ وَالصِّيامِ وَالسَّعيِ فِي المَواقِفِ الشَّريفَةِ لِمُناجاتِه ِ جَلَّ ذِكرُهُ.

الثّاني: مايَجِبُ عَلَى النُّفوسِ؛ كَالِاعتِقاداتِ الصَّحيحَةِ مِنَ العِلمِ بِتَوحيدِ اللّهِ وما يَستَحِقُّهُ مِنَ الثَّناءِ وَالتَّمجيدِ، وَالفِكرِ فيما أفاضَهُ اللّهُ سُبحانَهُ عَلَى العالَمِ مِن وُجودِهِ وحِكمَتِه ِ، ثُمَّ الِاتِّساعِ في هذِهِ المَعارِفِ.

الثّالِثُ: ما يَجِبُ عِندَ مُشارَكاتِ النّاسِ فِي المُدُنِ؛ وهِيَ المُعامَلاتُ، والمُزارَعاتُ، وَالمَناكِحُ وتَأدِيَةُ الأَماناتِ، ونُصحُ البَعضِ لِلبَعضِ بِضُروبِ المُعاوَناتِ، وجِهادُ الأَعداءِ، وَالذَّبُّ عَنِ الحَريمِ، وحِمايَةُ الحَوزَةِ(2).

3220. اعلَم أنَّ الصَّبرَ فِي اللُّغَةِ حَبسُ النَّفسِ عَنِ الفَزَعِ مِنَ المَكروهِ، وهُوَ ثَلاثَةُ أنواعٍ: الأَوَّلُ: صَبرُ العَوامِّ؛ وهُوَ حَبسُ النَّفسِ فِي النائِباتِ لِتَكونَ حالُهُ عِندَ النّاسِ مَرضِيَّةً، الثّاني: صَبرُ الزُّهّادِ وَالعُبّادِ لِتَوَقُّعِ ثَوابِ الآخِرَةِ، وَالثّالِثُ: صَبرُ العارِفينَ؛ وإنّ لِبَعضِهِمُ التِذاذاً بِالمَكروهِ لِتَصَوُّرِهِم أنَّ مَعبودَهُم خَصَّهُم بِه ِ مِن دونَ النّاسِ.

3221. اعلَم أنَّ اللّهَ وَصَفَ الصّابِرينَ في نَيِّفٍ وسَبعينَ مَوضِعاً، وَالأَخبارُ أكثَرُ مِن أن تُحصى.

3222. وعَنِ ابنِ مَسعودٍ قالَ: قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: ثَلاثٌ مَن رُزِقَهُنَّ فَقَد رُزِقَ خَيرَ الدّارَينِ: الرِّضى بِالقَضاءِ، وَالصَّبرُ عَلَى البَلاءِ، وَالدُّعاءُ فِي الرَّخاءِ.(3)

3223. وعَن عَلِيٍّ عليه السلام قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: الصَّبرُ ثَلاثَةٌ: صَبرٌ عِندَ المُصيبَةِ، وصَبرٌ عَلَى الطّاعَةِ، وصَبرٌ عَنِ المَعصِيَةِ؛ فَمَن صَبَرَ عَلَى المُصيبَةِ حَتّى يَرُدَّها بِحُسنِ عَزائِها كَتَبَ اللّهُ لَهُ سِتَّمِئَةِ دَرَجَةٍ؛ ما بَينَ الدَّرَجَةِ إلَى الدَّرَجَةِ كَما بَينَ السَّماءِ إلَى الأَرضِ.

ص:100


1- . مجموعة ورّام، ج 1، ص 102.
2- . حوزةُ الإسلام: أي حدوده ونواحيه، وفلانٌ مانعٌ لحوزته: أي لما في حيِّزه. والحوزة: فَعلة سُمّيت بها الناحية.
3- . بحار الأنوار، ج 79، ص 138.

3218. لقمان به پسرش گفت: فرزندم، وقتى معده پر شود، فكر به خواب رود. و حكمت از كار مى افتد. و اعضاى بدن از عبادت فروماند.

3219. محقق در اخلاق ناصرى گويد: حكيمى گفت: عبادت خدا سه نوع است:

اول: عبادت بدن يعنى: نماز، روزه و رفتن به عبادتگاه براى مناجات با خدا.

دوم: عبادت روح: مثل اعتقاد صحيح به توحيد و صفات خدا و فكر دربارۀ وجود و حكمت خدا و توسعه در معارف.

سوم: عبادات اجتماعى يعنى معاملات و مزارعه و ازدواج و امانت دارى، خير خواهى، كمك به مسلمانان، جهاد با دشمنان، دفاع از ناموس، و حمايت از حوزۀ دين.

3220. بدان صبر در لغت به معناى خوددارى از بى تابى و مقاومت در ناملايمات است كه بر سه قسم است: صبر مردم عادى يعنى خوددارى در ناملايمات به منظور حفظ آبرو نزد مردم. صبر زاهدان و عابدان به منظور ثواب در آخرت. صبر عارفان كه گاه از سختى لذت مى برند.

چون تصور مى كنند خداوند آنان را از بين مردم برگزيده و مبتلا كرده است.

3221. خداوند صابران را در هفتاد و چند مورد توصيف فرموده است و روايات قابل شمارش نيست.

3222. ابن مسعود گفت: پيامبر صلى الله عليه و آله فرمود: به هر كس سه چيز داده اند خير دنيا و آخرت داده اند:

رضايت به قضا و قدر خداوند. صبر در بلا. دعا در حال رفاه.

3223. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمود: پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: صبر سه نوع است: صبر در مصيبت. صبر در اطاعت از خدا. صبر براى خود دارى از گناه.

كسى كه در مصيبت صبر كند تا بخوبى سپرى شود خداوند براى او ششصد درجه عنايت فرمايد. كه فاصله هر دو درجه به اندازۀ فاصلۀ زمين تا آسمانهاست.

كسى كه در طاعت خدا صبر كند خداوند به او ششصد درجه بدهد. كه فاصله آن از اعماق زمين تا عرش است.

ص:101

ومَن صَبَرَ عَلَى الطّاعَةِ كَتَبَ اللّهُ لَهُ سِتَّمِئَةِ دَرَجَةٍ؛ ما بَينَ الدَّرَجَةِ إلَى الدَّرَجَةِ كَما بَينَ تُخومِ الأَرضِ إلَى العَرشِ.

ومَن صَبَرَ عَلَى المَعصِيَةِ كَتَبَ اللّهُ لَهُ سَبعَمِئَةٍ دَرَجَةٍ؛ ما بَينَ الدَّرَجَةِ إلَى الدَّرَجَةِ كَما بَينَ تخُومِ الأَرضِ إلى مُنتَهَى العَرشِ.(1)

3224. وقالَ عيسَى بنُ مَريَمَ عليهما السلام: البِرُّ ثَلاثَةٌ: المَنطِقُ، وَالنَّظَرُ، وَالصَّمتُ؛ فَمَن كانَ مَنطِقُهُ في غَيرِ ذِكرٍ فَقَد لَغا، ومَن كانَ نَظَرُهُ في غَيرِ اعتِبارٍ فَقَد سَها، ومَن كانَ صَمتُهُ في غَيرِ فِكرٍ فَقَد لَها.

3225. وقالَ خالِدُ بنُ صَفوانَ: لَيسَ لِثَلاثٍ حيلَةٌ: فَقرٌ يُخالِطُهُ كَسَلٌ، وخُصومَةٌ يُداخِلُها حَسَدٌ، ومَرَضٌ يُمازِجُهُ هَرَمٌ.

3226. وقالَ بَعضُهُم: صَفاءُ العَيشِ في ثَلاثَةٍ: سَعَةِ المَنزِلِ، وكَثرَةِ الخَدَمِ، ومُوافَقَةِ الأَهلِ.

3227. ثَلاثَةٌ تَجِبُ مُداراتُهُم: السُّلطانُ، وَالمَريضُ، وَالمَرأَةُ.

3228. وقالَ الخَليلُ: إنَّما يَجمَعُ المَرءُ المالَ لِأَحَدِ ثَلاثَةٍ كُلُّهُم أعداؤُهُ: إمّا زوجُ امرَأَتِه ِ، أو زَوجَةُ ابنِه ِ، أو زَوجُ ابنَتِه ِ.

3229. وقالَ: قالَ الحارِثُ المحاسِبِيُّ: ثَلاثَةُ أشياءَ عَزيزَةٌ أو مَعدومَةٌ: حُسنُ الوَجه ِ مَعَ الصِّيانَةِ، وحُسنُ الخُلُقِ مَعَ الدِّيانَةِ، وحُسنُ الإِخاءِ مَعَ الأَمانَةِ.

3230. وقالَ بَعضُ الحُكَماءِ: أوَّلُ الفُروضِ الفَلسَفِيَّةِ طاعَةُ اللّهِ تَعالى، ثُمَّ بِرُّ الوالِدَينِ، ثُمَّ إكرامُ أهلِ الفَضلِ؛ فَمَن عَمِلَ ذلِكَ جَعَلَهُ اللّهُ تَعالى كَريماً جَليلاً عَظيماً.

3231. ورُويَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ: مَن أرادَ الدُّنيا فَليَتَّجِر، ومَن أرادَ الآخِرَةَ فَليَتَزَهَّد، ومَن أرادَهُما فَليَتَعَلَّم.

3232. ورُوِيَ فِي الحَديثِ: إنَّ اللّهَ تَعالى خَبَأَ ثَلاثَة أشياءَ تَحتَ ثَلاثَةٍ؛ خَبَأَ رَحمَتَهُ تَحتَ طاعَةٍ مِن طاعاتِه ِ؛ فَلايَستَقِلَّ الإِنسانُ شَيئاً مِن طاعَتِه ِ كَيما تَكونَ هِيَ الَّتي تَحتَها رَحمَةُ اللّهِ.

وخَبَأَ عِقابَهُ تَحتَ مَعصِيَةٍ مِن مَعاصيه ِ؛ فَلايَستَقِلَّ الإِنسانُ شَيئاً مِن مَعاصِي اللّهِ كَيما يَكونَ عِقابُهُ تَحتَ تِلكَ المَعصِيَةِ.

ص:102


1- . الكافي، ج 2، ص 91، ح 15.

كسى كه بر گناه صبر كند خداوند به او ششصد درجه بدهد. كه فاصلۀ هر درجه تا درجۀ بعدى از اعماق زمين تا انتهاى عرش است.

3224. حضرت عيسى عليه السلام فرمود: نيكى سه نوع است: گفتار، كسى كه گفتارش غير از ياد خدا باشد بيهوده است.

نگاه، كسى كه نگاهش عبرت آموزى نباشد غافل است.

سكوت، كسى كه سكوتش در غير تفكر باشد هرزه است.

3225. خالد بن صفوان گفت: سه چيز چاره ندارد: فقر آميخته به تنبلى. دشمنى آميخته به حسد. و بيمارى همراه پيرى.

3226. بعضى گفته اند: صفاى زندگى در سه چيز است: خانۀ وسيع، و خادم بسيار، و تفاهم خانوادگى.

3227. گويند: با سه نفر بايد مدارا كرد: سلطان، بيمار، زن.

3228. خليل گويد: مال را براى سه نفر جمع مى كنند كه هر سه دشمن هستند: شوهر زن [يعنى پس انداز را زن ارث برده و به خانه شوهر مى برد]، همسر پسر و همسر دختر.

3229. حارث محاسبى گفت: سه چيز كمياب يا ناياب هستند: زيبايى همراه با عفت، خوشرفتارى همراه با ديانت و وظيفه شناسى و برادرى همراه با امانت.

3230. حكيمى گويد: نخستين واجب از نظر فلسفه، اطاعت خداست. سپس نيكى به پدر و مادر، و سرانجام احترام به مردم با فضيلت. كسى كه اين سه واجب را ادا كند، خداوند او را كريم و جليل و بزرگوار كند.

3231. از پيامبر صلى الله عليه و آله نقل شده است كه فرمودند: هر كه دنيا خواهد تجارت كند. هر كه آخرت خواهد زهد داشته باشد. و هر كه دنيا و آخرت خواهد علم بياموزد.

3232. در حديث آمده است: خداوند سه چيز را در سه چيز پنهان فرموده است: رحمت خود را در طاعتى از طاعات پنهان كرده است. پس انسان نبايد هيچ طاعتى را كوچك شمارد چون ممكن است همان موجب رضايت خدا شود.

عذاب را در گناهى از گناهان پنهان كرده است. پس نبايد هيچ گناهى را كوچك شمارد چرا كه شايد عذاب الهى در همان باشد.

ص:103

وخَبَأَ عَبدَهُ الصّالِحَ بَينَ عِبادِهِ؛ فَلايَستَحقِرَنَّ بِأَحَدٍ مِن خَلقِ اللّهِ كَيما يَكونَ ذلِكَ وَلِيُّ اللّهِ، فَتَكونَ قَد ذَلّيتَ(1) وَلِيَّ اللّه وَاستَحقَرتَ بِه ِ.(2)

3233. وقيلَ لِمُحَمَّدِ بنِ إدريسَ الشّافِعِيٍّ: ما تَقولُ في عَلِيٍّ عليه السلام؟ فَقالَ: ما أقولُ في شَخصٍ اجتَمَعَت لَهُ ثَلاثَةٌ مَعَ ثَلاثَةٍ لايَجتَمِعنَ قَطُّ لِأَحَدٍ مِن بَني آدَمَ: الجودُ مَعَ الفَقرِ، وَالشَّجاعَةُ مَعَ الرَّأيِ، وَالعَمَلُ مَعَ العِلمِ!

ص:104


1- . كذا في الأصل، ولكنّ الصحيح ظاهراً: أذللت.
2- . بحار الأنوار، ج 75، ص 187، ح 27.

خداوند بندۀ صالح خود را در ميان بندگان مخفى كرده است. پس هيچكس را تحقير نكنيد. شايد او ولى خدا باشد. و شما ولى خدا را تحقير و ملامت كرده باشيد.

3233. به شافعى [رئيس يكى از چهار مذهب اهل تسنن] گفتند: دربارۀ على عليه السلام چه مى گويى؟ جواب داد: چه بگويم در حق كسى كه سه خصلت در وجودش با سه صفت جمع شده بود كه در هيچ انسانى جمع نمى شود: سخاوت و فقر، شجاعت و عقل، علم و عمل.

ص:105

ص:106

البابُ الرابع: فِي المَواعِظِ الرُّباعيّاتِ

باب چهارم: پندهاى چهار گانه

اشاره

ص:107

الفصل الأوّل: مِمّا رَوَتهُ الخاصَّةُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله

3234. قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: أربَعَةٌ أنَا الشَّفيعُ لَهُم يَومَ القِيامَةِ ولو أتَوني بِذُنوبِ أهلِ الأَرضِ: مُعينُ أهلِ بَيتي، وَالقاضي لَهُم حَوائِجَهُم عِندَما اضطُرّوا إلَيه ِ، وَالمُحِبُّ لَهُم بِقَلبِه ِ ولِسانِه ِ، وَالدّافِعُ عَنهُم بِيَدِهِ. رَواهُ عَلِيٌّ عليه السلام.(1)

3235. ورُوِيَ أيضاً عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ في وَصِيَّتِه ِ: يا عَلِيُّ، مَن أطاعَ امرَأَتَهُ أكَبَّهُ اللّهُ عَلى وَجهِه ِ فِي النّارِ.

فَقالَ عَلِيٌّ عليه السلام: وما تِلكَ الطّاعَةُ؟ قالَ: يَأذَنُ لَها فِي الذَّهابِ إلَى الحَمّاماتِ، وَالعُرُساتِ، وَالنِّياحاتِ، ولُبسِ الثِّيابِ الدِّقاقِ (2)(الرِّقاقِ خ ل).(3)

3236. وعَنهُ عليه السلام: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله في وَصِيَّتِه لَهُ: يا عَلِيُّ، أربَعَةٌ لا تُرَدُّ لَهُم دَعوَةٌ: إمامٌ عادِلٌ، و والِدٌ لِوَلَدِهِ، وَالرَّجُلُ يَدعو لِأخيه ِ بِظَهرِ الغَيبِ، وَالمَظلومُ؛ يَقولُ اللّهُ عز و جل: وعِزَّتي وجَلالي! لَأنتَصِرَنَّ لَكَ ولَو بَعدَ حينٍ(4).(5)

ص:108


1- . الخصال، ص 196، ح 1.
2- . ورد النهي عن ذهاب النساء إلى الحمّام والإذن لهنّ في ذلك، قال صلى الله عليه و آله: «أنهى نساءَ امّتي عن دخول الحمّام»، وقال: «من كان يؤمن باللّه واليوم الآخر فلا يبعث بحليلته إلى الحمّام». أخرج هذه الأحاديث في الوسائل والمستدرك في كتاب النكاح، وكذا سائر كتب الحديث وسفينة البحار في حمم، والخصال. ولعلّ الحمّامات والعرسات والنائحات لم تكن وقتَذاك مأمونةً عن دخول الرجال الأجانب، كما شاهدتُ ذلك في بعض الحمّامات من جلوس الرجال والنساء في مكان واحد ينتظرون النوبة، أو كانت فيها وقتئذٍ نساء اليهود أو النصارى، فنهى عن الدخول فيها للزوم التكشّف بين يدي اليهودية والنصرانية، وذلك حرام أو مكروه، أو لأنّ الحمّام يدخلن النساء فيها بغير مئزر. والعرسات كانت فيها آلات اللهو. والنائحات كانت يناح فيها بالباطل.
3- . الخصال، ص 196، ح 2.
4- . أي بعد مدّة. والتنكير هنا للتكثير؛ أي ولو بعد مدّة طويلة.
5- . الخصال، ص 197، ح 4.

فصل اوّل: رواياتى كه شيعه از پيامبر صلى الله عليه و آله نقل كرده اند

3234. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: در قيامت چهار كس را شفاعت مى كنم گرچه با گناه همۀ اهل زمين نزد من بيايند: كسى كه اهل بيت مرا يارى كند. كسى كه هنگام نياز حاجت اهل بيت مرا برآورد. كسى كه با قلب و زبان به آنان محبّت ورزد. كسى كه در عمل از آنها دفاع كند. اين حديث را حضرت على عليه السلام نقل كرده است.

3235. پيامبر صلى الله عليه و آله در وصيت خود فرمودند: يا على؛ كسى كه از زن اطاعت كند خدا او را به صورت در آتش افكند. حضرت على عليه السلام پرسيدند: اين چه اطاعتى است؟ حضرت فرمودند:

موافقت كردن با رفتن زن به حمام [يا استخرهايى كه فساد بدنبال دارد] و عروسى و عزا و پوشيدن لباس نازك(1).

3236. پيامبر صلى الله عليه و آله در وصيت فرمودند: يا على؛ خدا دعاى چهار كس را رد نمى كند: دعاى پيشواى عادل، دعاى پدر براى فرزند، دعاى انسان براى برادرش در غياب او. و دعاى مظلوم كه خداوند مى فرمايد به عزت وجلالم انتقام تورا خواهم گرفت گرچه مدتى بگذرد.

ص:109


1- . از رفتن زنان به حمام (و استخر) و اجازه دادن شوهر براى رفتن به اين مكانها نهى شده است. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: من زنان امت خود را از رفتن به حمام عمومى نهى مى كنم. و فرمودند: كسى كه به خدا و قيامت ايمان دارد همسرش را به حمام نمى فرستد. از رفتن زنان مسلمان به مكانهايى مانند حمام و عروسى و عزا كه احتمال ورود مرد هست (يا احتمال عسكبردارى و فيلم بردارى مخفيانه وجود دارد) و يا زن و مرد در انتظار نوبت هستند، يا زنان يهودى و مسيحى تردد مى كنند، نهى شده است و به همين جهت حرام يا مكروه است. يا به دليل عريان شدن زنان بدون لنگ در حمام، و لهو در عروسى، و اشعار باطل در مجالس عزا، نهى شده است.

3237. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: دَعائِمُ الإيمانِ أربَعَةٌ: الاُولى: أن تَعرِفَ رَبَّكَ. الثّانِيَةُ: أن تَعرِفَ ما صَنَعَ بِكَ(1). الثّالِثَةُ: أن تَعرِفَ ما أرادَ مِنكَ. الرّابِعَةُ: أن تَعرِفَ مايُخرِجُكَ مِن دينِكَ.(2)

3238. قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: لايُؤمِنُ عَبدٌ حَتّى يُؤمِنَ بِأَربَعَةٍ: حَتّى يَشهَدَ أن لا إلهَ إلَّااللّهُ وَحدَهُ لا شَريكَ لَهُ، وأنّي رَسولُ اللّهِ بَعَثَني بِالحَقِّ، وحَتّى يُؤمِنَ بِالبَعثِ بَعدَ المَوتِ، وحَتّى يُؤمِنَ بِالقَدَرِ(3).(4)

3239. وعَنِ ابنِ عَبّاسٍ قالَ: قالَ أبوبَكرٍ: يا رَسولَ اللّهِ، أسرَعَ إلَيكَ الشَّيبُ! قالَ: شَيَّبَتني هودٌ، وَالواقِعَةُ، وَالمُرسَلاتُ، وعَمَّ يَتَساءَلونَ(5).(6)

3240. وعَن أبي اسامَةَ قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله فُضِّلتُ بِأَربَعٍ: جُعِلَت لِيَ الأَرضُ مَسجِداً وطَهوراً؛ وأيُّما رَجُلٍ مِن امَّتي أرادَ الصَّلاةَ فَلَم يَجِد ماءً و وَجَدَ الأَرضَ فَقَد جُعِلَت لَهُ مَسجِداً وطَهوراً، ونُصِرتُ بِالرُّعبِ مَسيرَةَ شَهرٍ يَسيرُ بَينَ يَدَيَّ، واُحِلَّت لِاُمَّتِيَ الغَنائِمُ، واُرسِلتُ إلَى النّاسِ كافَّةً.(7)

3241. وعَن أبي امامَةَ قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: أربَعَةٌ لايَنظُرُ اللّهُ إلَيهِم يَومَ القِيامَةِ: عاقٌّ، ومَنّانٌ، ومُكَذِّبٌ بِالقَدَرِ(8) ، ومُدمِنُ خَمرٍ.(9)

3242. وعَنِ ابنِ عَبّاسٍ قالَ: خَطَّ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله أربَعَ خُطَطٍ فِي الأَرضِ، وقالَ: أتَدرونَ ما هذا؟ فَقُلنا: اللّهُ ورَسولُهُ أعلَمُ، فَقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: أفضَلُ نِساءِ أهلِ الجَنَّةِ خَديجَةُ بِنتُ خُوَيلِدٍ، وفاطِمَةُ بِنتُ مُحَمَّدٍ، ومَريَمُ بِنتُ عِمرانَ، وآسِيَةُ بِنتُ مُزاحِمٍ امرَأَةُ فِرعَونَ.(10)

3243. وقالَ صلى الله عليه و آله في وَصِيَّتِه ِ لِعَلِيٍّ: يا عَلِيُّ، أربَعَةٌ مِن قَواصِمِ الظَّهرِ(11): إمامٌ يَعصِي اللّهَ ويُطاعُ أمرُهُ، وزَوجَةٌ يَحفَظُها زَوجُها وهِيَ تَخونُهُ، وفَقرٌ لايَجِدٌ صاحِبُهُ لَهُ مُداوِياً، و جارُ سوءٍ في دارِ مُقامٍ.(12)

ص:110


1- . أي أحسنَ إليك من بدو انعقاد نطفتك، فتعرف بذلك عطفَه ورحمتَه وإحسانَه؛ فيلزمك شكره.
2- . الخصال، ص 239، ح 87.
3- . أي بتقدير اللّه.
4- . الخصال، ص 198، ح 8.
5- . قيل: لما فيهما - أي هود والواقعة - من أهوال يوم القيامة، والمَثُلات بالنوازل بالاُمَم الماضية. والحديث مرويّ في نور الثقلين في أوّل سورة هود عن الخصال. والعلّة المذكورة مشترَكة بين السور الأربعة.
6- . الخصال، ص 199، ح 10.
7- . الخصال، ص 201، ح 14.
8- . هم المفوّضة الّذين يقولون إنّ اللّه فوّض أعمالَ العباد إليهم ليس له فيها المشيّة، ويقال لهم القدريّة.
9- . الخصال، ص 203، ح 18.
10- . الخصال، ص 205، ح 22.
11- . القَصْمُ: كسرُ الشيء وإبانته (النهاية: 74/4). وقد يستعار للبلايا المُهلِكة.
12- . الخصال، ص 206، ح 24.

3237. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: اساس ايمان چهار چيز است: خداى خود را بشناسى. بدانى با تو چه كرده است [چه نيروهايى در تو به وديعت نهاده و خلقت تو را كامل ترين قرار داده است] بدانى از تو چه مى خواهد. بدانى چه چيزى تو را از دين خارج مى كند.

3238. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمود: انسان تا به چهار چيز ايمان نياورد مؤمن نيست: شهادت به يگانگى خداوند و شهادت به اينكه من رسول خدا هستم و مرا به حق مبعث كرد. و ايمان به عالم بعد از مرگ. و ايمان به قضا و قدر.

3239. ابوبكر گفت: يا رسول اللّه زود پير شديد. حضرت فرمودند: سوره هاى هود و واقعه و المرسلات و عمّ يتسائلون مرا پير كرد.

3240. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند چهار امتياز به من داده است: زمين را برايم سجده گاه و پاك كننده قرار داده و هر كس از امت من بخواهد نماز بپا دارد و آب پيدا نكند روى زمين تيمم كند و سجده كند. خداوند مرا با ترس در قلب دشمنانم يارى كرده است به هر طرف حركت كنم به اندازۀ مسير يك ماه جلوتر ترس در دلها مى افتد. غنائم جنگى براى امت من حلال است. مرا پيامبر براى همۀ مردم قرار داده است.

3241. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند در قيامت به چهار گروه نظر نمى كند: عاق پدر و مادر. كسى كه به ديگران منّت نهد. كسى كه قضا و قدر را تكذيب كند. شراب خوار.

3242. ابن عباس گويد: پيامبر صلى الله عليه و آله روى زمين چهار خط كشيد و فرمود: آيا مى دانيد اينها چيست؟ گفتيم: خدا و رسولش مى دانند.

پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: بهترين زنان اهل بهشت خديجه دختر خويلد و فاطمه دختر محمد و مريم دختر عمران و آسيه دختر مزاحم همسر فرعون هستند.

3243. پيامبر صلى الله عليه و آله در وصيت فرمودند: يا على، چهار چيز پشت انسان را مى شكند: پيشواى گناهكار كه مردم از او اطاعت كنند. و زنى كه شوهرش از او مراقبت كند ولى او به شوهر خيانت كند. فقرى كه راه حل نداشته باشد. همسايۀ بد در محل سكونت.

ص:111

3244. وعَن عَلِيٍّ عليه السلام: قالَ النَّبِيُّ عليه السلام في وَصِيَّتِه لَهُ: يا عَلِيُّ، إنَّ اللّهَ عز و جل أشرَفَ عَلَى الدُّنيا فَاختارَني مِنها عَلى رِجالِ العالَمينَ، ثُمَّ اطَّلَعَ الثّانِيَةَ فَاختارَكَ عَلى رِجالِ العالَمينَ بَعدي، ثُمَّ اطَّلَعَ الثّالِثَةَ فَاختارَ الأَئِمَّةَ مِن وُلدِكَ عَلى رِجالِ العالَمينَ بَعدَكَ، ثُمَّ اطَّلَعَ الرّابِعَةَ فَاختارَ فاطِمَةَ عَلى نِساءِ العالَمينَ.(1)

3245. وعَن عَلِيٍّ عليه السلام: أنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه و آله قالَ في وَصِيَّتِه ِ لَهُ: يا عَلِيُّ، إنّي رَأيتُ اسمَكَ مَقروناً إلَى اسمي في أربَعَةِ مَواطِنَ، فَأَنِستُ بِالنَّظَرِ إلَيه ِ: إنّي لَمّا بَلَغتُ بَيتَ المَقدِسِ في مِعراجي إلَى السَّماءِ وَجَدتُ عَلى صَخرَةٍ مَكتوباً: لا إلهَ إلَّااللّهُ، مُحَمَّدٌ رَسولُ اللّهِ، أيَّدتُهُ بِوَزيرِهِ، ونَصَرتُهُ بِوَزيرِهِ، فَقُلتُ لِجَبرَئيلَ: مَن وَزيري؟ فَقالَ: عَلِيُّ بنُ أبي طالِبٍ.

فَلَمَّا انتَهَيتُ إلى سِدرَةِ المُنتَهى وَجَدتُ مَكتوباً عَلَيها: إنّي أنَا اللّهُ لا إلهَ إلّاأنَا وَحدي، مُحَمَّدٌ صَفوَتي مِن خَلقي، أيَّدتُهُ بِوَزيرِهِ، ونَصَرتُهُ بِوَزيرِهِ، فَقُلتُ لِجَبرَئيلَ: مَن وَزيري؟ فَقالَ: عَلِيُّ بنُ أبي طالِبٍ عليه السلام.

فَلَمّا جاوَزتُ السِّدرَةَ انتَهَيتُ إلى عَرشِ رَبِّ العالَمينَ جَلَّ جَلالُهُ، فَوَجَدتُ مَكتوباً عَلى قَوائِمِه ِ:

أنَا اللّهُ لا إلهَ إلّاأنَا وَحدي، مُحَمَّدٌ حَبيبي، أيَّدتُهُ بِوَزيرِهِ، ونَصَرتُهُ بِوَزيرِهِ.

فَلَمّا رَفَعتُ رأسي نَظَرتُ إلى بُطنانِ العَرشِ(2) مَكتوباً: أنَا اللّهُ لا إلهَ إلّاأنا، مُحَمَّدٌ عَبدي ورَسولي، أيَّدتُهُ بِوَزيرِهِ، ونَصَرتُهُ بِوَزيرِهِ.(3)

3246. وقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: أربَعٌ مَن كُنَّ فيه ِ كانَ في نورِ اللّهِ الأَعظَمِ: مَن كانَت عِصمَةُ أمرِهِ شَهادَةَ أن لا إلهَ إلَّا اللّهُ وأنّي رَسولُ اللّهِ، ومَن إذا أصابَتهُم مُصيبَةٌ قالوا: إنّا للّهِِ وإنّا إلَيه ِ راجِعونَ، ومَن إذا أصابَ خَيراً قالَ:

الحَمدُ للّهِِ رَبِّ العالَمينَ، ومَن إذا أصابَتهُ خَطيئَةٌ قالَ: أستَغفِرُ اللّهَ وأتوبُ إلَيه ِ.(4)

3247. ورُوِيَ عَن أبي عَبدِاللّهِ أنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه و آله قالَ لِأَصحابِه: ألا اخبِرُكُم بِشَيءٍ إن أنتُم فَعَلتُموهُ تَباعَدَ الشَّيطانُ مِنكُم كَما تَباعَدَ المَشرِقُ مِنَ المَغرِبِ؟ قالوا: بَلى، قالَ: الصَّومُ يُسَوِّدُ وَجهَهُ، وَالصَّدَقَةُ تَكسِرُ ظَهرَهُ،

ص:112


1- . الخصال، ص 207، ح 25.
2- . من بطنان العرش: أي من وسطه. وقيل: من أصله. وقيل: البطنان جمع بطن؛ وهو الغامض من الأرض، يريد من دواخل العرش (النهاية: 137/1).
3- . الخصال، ص 207، ح 26.
4- . الخصال، ص 222، ح 49.

3244. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: يا على؛ خدا نظرى به دنيا انداخت و مرا بر همۀ مردم جهان برگزيد.

بار ديگر نظر فرمود و تو را پس از من بر مردم عالم برگزيد. و بار سوم نظر فرمود و امامان از نسل تو را بعد از تو بر مردم دنيا برگزيد. بار چهارم نظر فرمود و فاطمه را بر زنان جهان برگزيد.

3245. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: ياعلى؛ در چهار جا اسم تو را در كنار اسم خودم ديدم و با ديدن آن انس گرفتم: زمانى كه براى معراج حركت مى كردم به بيت المقدس رسيدم و ديدم بر صخره نوشته شده است: لا اله الا اللّه، محمد رسول اللّه، او را به كمك وزيرش يارى و پيروزى داديم. از جيرئيل عليه السلام پرسيدم وزير من كيست؟ گفت: على بن ابيطالب عليه السلام.

زمانى كه به سدرة المنتهى رسيدم و ديدم بر آن نوشته شده است: همانا من خداوند يگانه هستم و جز من خدايى نيست، محمد برگزيدۀ من از مخلوقات من است. او را به وزيرش يارى و نصرت دادم. به جبرئيل گفتم: وزير من كيست؟ گفت: على بن ابيطالب عليه السلام.

وقتى از سدرة گذشتم و به عرش پروردگار عالم جلّ جلاله رسيدم ديدم بر ستونهاى عرش نوشته است: من خداى يگانه هستم جز من خدايى نيست. محمد حبيب من است، او را به كمك وزيرش يارى و نصرت دادم.

زمانى كه سرم را بلند كردم و وسط عرش را ديدم نوشته بود: من خداوند يگانه هستم. جز من خدايى نيست، محمد بنده و رسول من است، او را به وزيرش تأييد كردم و نصرت بخشيدم.

3246. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: چهار صفت در هر كس باشد او در نور خداى بزرگ بسر مى برد: كسى كه با شهادت لا اله الا اللّه و رسالت من از گناه دورى كند. كسى كه هنگام مصيبت بگويد: انّا للّه و انّا اليه راجعون [ما از خدا هستيم و بسوى او باز مى گرديم]. كسى كه هنگام رسيدن به نعمت بگويد: الحمدللّه رب العالمين. كسى كه اگر گناهى از او سر زد توبه كند و بگويد:

استغفر اللّه ربّى و اتوب اليه.

3247. پيامبر صلى الله عليه و آله به يارانش فرمودند: آيا مى خواهيد كارى به شما بياموزم كه اگر انجام دهيد شيطان به اندازۀ فاصله ميان مشرق از مغرب از شما دور شود؟ گفتند: آرى.

پيامبر فرمودند: روزه روى شيطان را سياه مى كند. و صدقه كمر او را مى شكند.

ص:113

وَالحُبُّ فِي اللّهِ وَالمُوازَرَةُ عَلَى العَمَلِ الصّالِحِ يَقطَعُ دابِرَهُ، وَالِاستِغفارُ يَقطَعُ وَتينَهُ(1). ولِكُلِّ شَيءٍ زَكاةٌ وزَكاةُ الأَبدانِ الصِّيامُ.(2)

3248. وقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: مَن سَلِمَ مِن رِجالِ امَّتي مِن أربَعِ خِصالٍ فَلَهُ الجَنَّةُ: مِنَ الدُّخولِ فِي الدُّنيا، وَاتِّباعِ الهَوى، وشَهوَةِ البَطنِ، وشَهوَةِ الفَرجِ.

ومَن سَلِمَ مِن نِساءِ امَّتي مِن أربَعِ خِصالٍ فَلَهَا الجَنَّةُ: إذا حَفِظَت ما بَينَ رِجلَيها، وأطاعَت زَوجَها، وصَلَّت خَمسَها، وصامَت شَهرَها.(3)

3249. وقالَ صلى الله عليه و آله: إنَّ اللّهَ - تَبارَكَ وتَعالى - اختارَ مِن كُلِّ شَيءٍ أربَعَةً:

اختارَ مِنَ المَلائِكَةِ جَبرَئيلَ، وميكائيلَ، وإسرافيلَ، ومَلَكَ المَوتِ عليهم السلام.

وَاختارَ مِنَ الأَنبِياءِ أربَعَةً لِلسَّيفِ: إبراهيمَ، وداودَ، وموسى، وأنا.

وَاختارَ مِنَ البُيوتِ أربَعَةً: فَقالَ عز و جل: «إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى ءَادَمَ وَنُوحًا وَءَالَ إِبْرَ هِيمَ وَءَالَ عِمْرَ نَ عَلَى الْعَلَمِينَ».

وَاختارَ مِنَ البُلدانِ أربَعَةً: فَقالَ عز و جل: «وَ التِّينِ وَ الزَّيْتُونِ * وَ طُورِ سِينِينَ * وَ هَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ»، فَالتّينُ: المَدينَةُ، وَالزَّيتونُ: بَيتُ المَقدِسِ، وطورُ سينينَ: الكوفَةُ، وهذَا البَلَدُ الأَمينُ: مُكَّةُ.

وَاختارَ مِنَ النِّساءِ أربَعَةً: مَريَمَ، وآسِيَةَ، وخَديجَةَ، وفاطِمَةَ.

وَاختارَ مِنَ الحَجِّ أربَعَةً: العَجَّ، وَالثَّجَّ، وَالإِحرامَ، وَالطَّوافَ؛ فَأَمَّا الثَّجُّ: فَالنَّحرُ، وَالعَجُّ: ضَجيجُ النّاسِ بِالتَّلبِيَةِ.

وَاختارَ مِنَ الأَشهُرِ أربَعَةً: رَجَباً، وشَوّالاً، وذَا القِعدَةِ، وذَا الحِجَّةِ.

وَاختارَ مِنَ الأَيّامِ أربَعَةً: يَومَ الجُمُعَةِ، ويَومَ التَّروِيَةِ، ويَومَ عَرَفَةَ، ويَومَ النَّحرِ.(4)

3250. وقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: أربَعٌ يُمِتنَ القَلبَ: الذَّنبُ عَلَى الذَّنبِ، وكَثرَةُ مُناقَشَةِ النِّساءِ؛ يَعني مُحادَثَتَهُنَّ، ومُماراةُ الأَحمَقِ؛ يَقولُ وتَقولُ ولايَرجِعُ إلى خَيرٍ أبَداً، ومُجالَسَةُ المَوتى. فَقيلَ: يا رَسولَ اللّهِ، ومَا المَوتى؟ فَقالَ: كُلُّ غَنِيٍّ مُترَفٍ.(5)

ص:114


1- . الوتين: عِرقٌ في القلب إذا انقطعَ ماتَ صاحبُه (النهاية: 150/5).
2- . الكافي، ج 4، ص 62، ح 2.
3- . الخصال، ص 223، ح 54.
4- . الخصال، ص 225، ح 58.
5- . الخصال، ص 228، ح 65.

و دوستى در راه خدا و همكارى در كار خير ريشۀ او را قطع مى كند. و استغفار رگ قلب او را قطع مى كند. و هر چيز زكات دارد زكات بدن روزه است.

3248. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: هر مردى از امت من از چهار خصلت ايمن باشد بهشت پاداش اوست:

فرو رفتن در دنيا، و پيروى از خواهش نفسانى و شكم پرستى، و شهوترانى.

و هر زنى از امت من چهار خصلت داشته باشد بهشت پاداش اوست: حفظ عفت و پاكدامنى، اطاعت شوهر، نمازهاى پنج گانه، روزه ماه رمضان.

3249. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند تبارك و تعالى از هر چيز چهار مورد را برگزيد: از فرشتگان جبرئيل و ميكائيل و اسرافيل و عزرائيل را برگزيد.

از پيامبران چهار نفر را براى غلبه برگزيد: ابراهيم و داود و موسى و من.

از خاندان ها چهار مورد برگزيد و فرمود: خدا آدم و نوح و آل ابراهيم و آل عمران را بر عالميان برگزيد.

از شهرها چهار مورد برگزيد و فرمود: والتّين والزيتون و طور سينين و هذا البلد الامين.

تين مدينه است، زيتون بيت المقدس و طور سينين كوفه و هذاالبلد الامين مكه است.

از زنان چهار نفر برگزيد: مريم و آسيه و خديجه و فاطمه.

از حج چهار چيز برگزيد: عجّ و ثجّ و احرام و طواف. ثج يعنى قربانى كردن شتر. عجّ يعنى ضجه و ناله مردم هنگام لبيك گفتن.

از ماهها چهار ماه را برگزيد: رجب، شوال، ذى قعده و ذى حجة.

از روزها هم چهار روز را برگزيد: جمعه و هشتم ذى حجه، نهم ذى حجه كه روز عرفه است و دهم ذيحجه كه عيد قربان است.

3250. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: چهار چيز قلب را هلاك مى كند: گناه روى گناه و گفتگوى زياد با زنان و بحث كردن با احمق او بگويد و تو بگويى و هرگز به نتيجه نرسد. و همنشينى با مردگان.

پرسيد: يا رسول اللّه مردگان چه كسانى هستند؟ فرمود: ثروتمندان عياش.

ص:115

3251. وعَن عَلِيٍّ عليه السلام: أنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه و آله قالَ في وَصِيَّتِه ِ لَهُ: يا عَلِيُّ، أربَعَةٌ أسرَعُ شَيءٍ عُقوبَةً: رَجُلٌ أحسَنتَ إلَيه ِ فَكافَأَكَ بِالإِحسانِ إلَيه ِ إساءَةً، ورَجُلٌ لا تَبغي عَلَيه ِ وهُوَ يَبغي عَلَيكَ، ورَجُلٌ عاهَدتَهُ عَلى أمرٍ فَوَفَيتَ لَهُ وغَدَرَ بِكَ، ورَجُلٌ وَصَلَ قَرابَتَهُ وقَطَعوهُ.(1)

3252. ثُمَّ قالَ صلى الله عليه و آله: يا عَلِيُّ، مَنِ استَولى عَلَيه ِ الضَّجَرُ رَحَلَت عَنهُ الرّاحَةُ.(2)

3253. وقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: يَلزَمُ الحَقُّ لِاُمَّتي في أربَعٍ: يُحِبّونَ التّائِبَ، ويَرحَمونَ الضَّعيفَ، ويُعينونَ المُحسِنَ، ويَستَغفِرونَ لِلمُذنِبِ.(3)

3254. وقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: النِّساءُ أربَعٌ: جامِعٌ مُجمِعٌ، ورَبيعٌ مُربِعٌ، وكَربٌ مُقمِعٌ، وغُلٌّ قَمِلٌ.(4)

3255. (قالَ ابنُ بابَويه ِ رحمه الله): جامِعٌ مُجمِعٌ: أي كَثيرَةُ الخَلَفِ مُخصِبةٌ، ورَبيعٌ مُربِعٌ: الَّتي في حِجرِها وَلَدُ وفي بَطنِها آخَرُ، وكَربٌ مُقمِعٌ: أي سَيِّئَةُ الخُلُقِ مَعَ زَوجِها، وغُلٌّ قَمِلٌ: أي هِيَ عِندَ زَوجِها كَالغُلِّ القَمِلِ، وهُوَ غُلٌّ مِن جِلدٍ يَقَعُ فيه ِ القُمَّلُ فَيَأكُلُهُ ولايَتَهَيَّأُ لَهُ أن يَحُلّ مِنهُ شَيءٌ. وهُوَ مَثَلٌ لِلعَرَبِ.(5)

3256. وقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: أربَعٌ مِن سُنَنِ المُرسَلينَ: العِطرُ، وَالنِّساءُ، وَالسِّواكُ، وَالحِنّاءُ.(6)

3257. وقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: عَلاماتُ الشَّقاءِ: جُمودُ العَينِ، وقَسوَةُ القَلبِ، وشِدَّةُ الحِرصِ في طَلَبِ الرِّزقِ، وَالإِصرارُ عَلَى الذَّنبِ.(7)

3258. وقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: يا عَلِيُّ لا تُماكِس في أربَعَةِ أشياءَ: في شِراءِ الاُضحِيَّةِ، وَالكَفَنِ، وَالنَّسَمَةِ(8) ، وَالكِراءِ إلى مَكَّةَ.(9)

3259. وقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: لِلمَريضِ أربَعُ خِصالٍ: يُرفَعُ عَنهُ القَلَمُ، ويَأمُرُ اللّهُ المَلَكَ فَيَكتُبُ كُلَّ فَضلٍ كانَ يَعمَلُهُ في صِحَّتِه ِ، ويَتَّبِعُ مَرَضُهُ كُلَّ عُضوٍ مِن جَسَدِهِ فَيَستَخرِجُ ذُنوبَهُ مِنُه؛ فَإِن ماتَ ماتَ مَغفوراً لَهُ، وإن عاشَ عاشَ مَغفوراً لَهُ.(10)

ص:116


1- . الخصال، ص 230، ح 72.
2- . الخصال، ص 230، ح 72.
3- . الخصال، ص 239، ح 88.
4- . الخصال، ص 241، ح 92.
5- . الخصال، ص 241، ح 92.
6- . الخصال، ص 242، ح 93.
7- . الخصال، ص 243، ح 96.
8- . النَّسَمة: الإنسانُ، وتُطلق على المملوك، ذكراً كانَ أو انثى (مجمع البحرين: 306/4).
9- . الخصال، ص 245، ح 103.
10- . الدعوات، ص 163، ح 450.

3251. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: يا على؛ كيفر چهار كس به سرعت مى رسد: كسى كه به او نيكى كردى در مقابل بدى كرد. كسى كه به او ظلم نكنى و او به تو ظلم كند. كسى كه با او عهد و پيمان بسته اى و تو وفا كنى او وفا نكند. كسى كه با خويشان صله رحم كند ولى آنان با او قطع رابطه كنند.

3252. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: يا على؛ كسى كه كم تحمّلى بر او غلبه كند آرامش از كف بدهد.

3253. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: امت من چهار حق را رعايت كنند: توبه كننده را دوست دارند. و بر ضعيف ترحم كنند. و به نيكوكار يارى دهند. و براى گناهكار استغفار كنند.

3254. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: زنان چهار گروهند: زن پر خير و خوش روزى. زن شير ده كه بلافاصله باردار شود. بداخلاق و بدرفتار با شوهر. آزار دهنده و مزاحم.

3255. ابن بابويه در شرح حديث قبلى گويد: جامع مجمع يعنى زنى كه روزى فراوان دارد. ربيع مربع يعنى زنى كه يك بچه در دامن دارد و يك بچه در رحم. كرب مقمع يعنى بداخلاق با شوهر. و غلّ و قمل يعنى زن نسبت به شوهرش مثل شپش است كه به پوست انگل مى شود و اذيت مى كند.

3256. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: چهار چيز از سنّت هاى پيامبران است: عطر، ازدواج، مسواك و حناء.

3257. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: بدبختى چهار علامت دارد: خشكى چشم [گريه نكند]، سنگدلى، حرص و طمع زياد براى بدست آوردن روزى. اصرار بر گناه.

3258. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: يا على؛ در چهار چيز چانه نزن: خريد قربانى، خريد كفن، غلام و كرايه سفر مكه.

3259. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: بيمار چهار ويژگى دارد: تكليفش آسان است. خداوند به فرشتگان دستور مى دهد عبادتى كه در سلامتى انجام مى داده برايش بنويسند. بيمارى در هر عضو باشد گناه آن عضو بخشيده مى شود. پس اگر بميرد، آمرزيده شود. و اگر زنده بماند گناهش بخشيده شده است.

ص:117

3260. وقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: لا تَزولُ قَدَما عَبدٍ يَومَ القِيامَةِ حَتّى يُسأَلَ عَن أربَعٍ: عَنْ عُمُرِهِ فيما أفناهُ، وعَن شَبابِه ِ فيما أبلاهُ، وعَن مالِه ِ مِن أينَ كَسَبَهُ وفيما أنفَقَهُ، وعَن حُبِّنا أهلَ البَيتِ.(1)

3261. وعَن بُرَيدَةَ، عَن أبيه ِ، قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: إنَّ اللّهَ عز و جل أمَرَني بِحُبِّ أربَعَةٍ مِن أصحابي وأخبَرَني أنَّهُ يُحِبُّهُم، فَقُلنا: يا رَسولَ اللّهِ، فَمَن هُم؟ فَكُلُّنا نُحِبُّ أن نَكونَ مِنهُم، فَقالَ: ألا إنَّ عَلِيّاً مِنهُم، ثُمَّ سَكَتَ، ثُمَّ قالَ: ألا إنَّ عَلِيّاً مِنهُم، وأبو ذَرٍّ، وسَلمانُ الفارِسِيُّ، وَالمِقدادُ بنُ الأَسوَدِ الكِندِيُّ.(2)

3262. وعَن زَيدِ بنِ عَلِيٍّ، عَن آبائِه ِ، عَن عَلِيٍّ عليهم السلام، قالَ: شَكَوتُ إلى رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله حَسَدَ مَن يَحسِدُني، فَقالَ:

يا عَلِيُّ، أما تَرضى أنّ أوَّلَ أربَعَةٍ يَدخُلونَ الجَنَّةَ أنا وأنتَ، وذَرارينا(3) خَلفَ ظُهورِنا، وشيعَتُنا عَن أيمانِنا وعَن شَمائِلِنا؟(4)

3263. ورَوَتِ العامَّةُ هذا الحَديثَ عَن عَلِيٍّ عليه السلام، قال: شَكَوتُ إلى رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله حَسَدَ النّاسِ لي، فَقالَ: أما تَرضى أن تَكونَ رابِعَ أربَعَةٍ أوَّلَ مَن يَدخُلُ الجَنَّةَ؛ أنا وأنتَ والحَسَنُ والحُسَينُ، وأزواجُنا عَن أيمانِنا وشَمائِلِنا، وذُرِّيَّتُنا خَلفَ أزواجِنا؟(5)

3264. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: أربَعَةٌ يَخرُجونَ مِنَ القُبورِ ويَدخُلونَ فِي النّارِ بِغَيرِ حِسابٍ: النّائِمونَ فِي الغَداةِ، وَالغافِلونَ فِي العَشِيّاتِ(6) ، وَالمانِعونَ الزَّكاةَ، وَالمُصِرّونَ فِي السَّيِّئاتِ.(7)

3265. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: أربَعَةٌ قَليلُها كَثيرُ: الفَقرُ، وَالوَجَعُ، وَالعَداوَةُ، وَالنّارُ.(8)

3266. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: قِوامُ الدّينِ أربَعَةٌ: عالِمٌ مُستَعمِلٌ لِعِلمِه ِ، وجاهِلٌ لايَستَنكِفُ أن يَتَعَلَّمَ، وجَوادٌ لايَمُنُّ بِمَعروفِه ِ، وفَقيرٌ لايَبيعُ آخِرَتَهُ بِدُنياهُ.

ورَوَتِ العامَّةُ مِثلَ هذا، وسَيَجيءُ.(9)

3267. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: سوءُ الخُلُقِ شُؤمٌ، وطاعَةُ المَرأَةِ نَدامَةٌ، وحُسنُ المَلَكَةِ بَهاءٌ(10) ، وَالصَّدَقَةُ تَمنَعُ ميتَةَ السّوءِ.(11)

ص:118


1- . الخصال، ص 253، ح 125.
2- . الخصال، ص 254، ح 127.
3- . جمعُ ذرّيّة.
4- . الخصال، ص 254، ح 128.
5- . تفسير القرطبى، ج 16، ص 22.
6- . المراد من يترك صلاتَي الفجر والعشاء.
7- . في مصادر أهل السنّة: ينابيع المودة، ج 2، ص 243.
8- . ينابيع المودة، ج 2، ص 243.
9- . ينابيع المودة، ج 2، ص 250.
10- . يقال: فلان حسنُالمَلَكة: إذا كان حسنُ الصنيع إلى مماليكه، وسيّئ الملكة أي الذي يسيء صحبة المماليك (النهاية: 358/4).
11- . تفسير القرطبى، ج 5، ص 191. لم يرد في مصادر الشيعة سوى صدر الحديث. من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 364.

3260. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: روز قيامت كسى قدم از قدم برنمى دارد تا چهار سؤال از او بپرسند: عمر را در چه راهى مصرف كردى؟ جوانى را چگونه گذراندى؟ مال خود را از چه راهى بدست آوردى و در چه راهى مصرف كردى؟ از محبت ما اهل بيت عليهم السلام؟

3261. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند به من دستور داد چهار نفر از اصحاب خود را دوست داشته باشم و خبر داد كه خود آنها را دوست مى دارد. پرسيدند: يا رسول اللّه آنها كيستند؟ همه دوست داشتيم از آنها باشيم. حضرت فرمودند: على از آنهاست. ساكت شدند دوباره فرمودند:

على از آنهاست و ابوذر و سلمان فارسى و مقداد بن اسود كندى.

3262. على عليه السلام فرمود: از حسد كسانى كه به من حسادت مى كردند به پيامبر شكايت كردم.

پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: يا على؛ تو خرسند نيستى كه اولين چهار گروهى كه وارد بهشت مى شوند من و تو هستيم و فرزندانمان پشت سرما و شيعيان در طرف راست و چپ ما هستند؟

3263. اين روايت را اهل سنت هم چنين نقل كرده اند: پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند [در جواب شكايت حضرت على عليه السلام از حسودان]: آيا خشنود نيستى از اينكه تو چهارمين نفر از اولين گروهى كه وارد بهشت مى شوند هستى. من و تو و حسن و حسين. و همسران ما از راست و چپ و فرزندان نسل ما در پى همسران ما.

3264. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: چهار كس از قبر خارج مى شوند و بدون حساب به دوزخ مى روند: آنان كه صبح بخوابند [نماز صبح را از دست بدهند]. آنانكه شب در غفلت باشند [نماز عشاء را از دست بدهند]. كسانى كه زكات ندهند. كسانى كه بر گناه كردن اصرار ورزند.

3265. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: چهار چيز اندكش بسيار است: فقر، درد، دشمنى، آتش.

3266. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: پايدارى دين بر چهار چيز استوار است: عالمى كه به عمل خود عمل كند. و جاهلى كه از ياد گرفتن خوددارى نكند. و سخاوتمندى كه منّت نگذارد. و فقيرى كه آخرت خود را به دنيا نفروشد.

3267. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: بدرفتارى شوم است. اطاعت از زن پشيمانى دارد. خوب سرپرستى كردن شخصيت مى آورد. صدقه از مرگ بد جلوگيرى مى كند.

ص:119

3268. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: الرِّجالُ أربَعَةٌ: سَخِيٌّ، وكَريمٌ، وبَخيلٌ، ولَئيمٌ؛ فَالسَّخِيُّ الَّذي يَأكُلُ ويُعطي، وَالكَريمُ الَّذي لايَأكُلُ ويُعطي، وَالبَخيلُ الَّذي يَأكُلُ ولايُعطي، وَاللَّئيمُ الَّذي لايَأكُلُ ولايُعطي.

3269. وعَنِ ابنِ مَسعودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله، قالَ: أربَعٌ مَن كُنَّ فيه ِ أو كانَت فيه واحِدَةٌ مِنهُنَّ كانَت فيه خَصلَةٌ مِنَ النِّفاقِ حَتّى يَدَعَها: مَن إذا حَدَّثَ كَذَبَ، وإذا وَعَدَ أخلَفَ، وإذا عاهَدَ غَدَرَ، وإذا خاصَمَ فَجَرَ(1).(2)

ص:120


1- . فجرَ الحالفُ: كذبَ ومالَ عن الصدق. ويحمل الفجور هنا على البذاء، والفحش في القول، والبهت عند الخصومة (مجمع البحرين: 365/3).
2- . الخصال، ص 254، ح 129.

3268. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: مردان چهار گروه هستند: سخى، كسى است كه مى خورد و مى بخشد.

كريم، كسى است كه نمى خورد و مى بخشد. بخيل كسى كه مى خورد و نمى بخشد. لئيم، كسى كه نمى خورد و نه مى بخشد.

3269. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: چهار خصلت است كه اگر يكى از آنها در وجود كسى باشد شعبه اى از نفاق است تا زمانى كه آن را ترك كند: كسى كه هنگام سخن گفتن دروغ بگويد. زمانى كه وعده دهد تخلف كند. زمانى كه عهد بندد نيرنگ كند. و هنگام دشمنى كردن مرتكب گناه شود.

ص:121

الفصل الثاني: مِمّا رَوَتهُ العامَّةُ عَنِ النَبيِّ صلى الله عليه و آله

3270. قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: قامَتِ الدُّنيا بِأَربَعَةٍ: بِعالِمٍ يَستَعمِلُ عِلمَهُ، وبِغَنِيٍّ لايَبخَلُ بِمالِه ِ، وبِجاهِلٍ لايَستَنكِفُ عَنِ التَّعَلُّمِ، وبِفَقيرٍ لايَبيعُ آخِرَتَهُ بِدُنياهُ.(1)

3271. وقال صلى الله عليه و آله َ: أفضَلُ الكَلامِ أربَعٌ: سُبحانَ اللّهِ، وَالحَمدُ للّهِِ، ولا إلهَ إلَّااللّهُ، وَاللّهُ أكبَرُ.(2)

3272. وفي رِوايَةٍ اخرى: أحَبُّ الكَلامِ إلَى اللّهِ تَعالى أربَعٌ: سُبحانَ اللّهِ، وَالحَمدُ للّهِِ، ولا إلهَ إلَّااللّهُ، واللّهُ أكبَرُ؛ لايَضَرُّكُ بِأَيِّهِنَّ بَدَأتَ.(3)

3273. وقالَ صلى الله عليه و آله: إنَّ اللّهَ تَعالى وَضَعَ أربَعاً في أربَعٍ: بَرَكَةَ العِلمِ في تَعظيمِ الاُستاذِ، وبَقاءَ الإيمانِ في تَعظيمِ اللّهِ، ولَذَّةَ العَيشِ في بِرِّ الوالِدَينِ، وَالنَجاةَ مِنَ النّارِ في تَركِ إيذاءِ الخَلقِ.

3274. وَقالَ صلى الله عليه و آله: أربَعَةٌ يُبغِضُهُمُ اللّهُ تَعالى: البَيّاعُ الحَلّافُ، وَالفَقيهُ المُختالُ، وَالشَّيخُ الزّاني، وَالإِمامُ الجائِرُ.(4)

3275. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن كانَت فيه ِ أربَعُ خِصالٍ بَنَى اللّهُ لَهُ بَيتاً فِي الجَنَّةِ: مَن كانَت عِصمةُ أمرِهِ شهادَةَ أن لا إلهَ إلَّا اللّهُ، وإذا أصابَتهُ نِعمَةٌ حَمِدَ اللّهَ، وإذا أذنَبَ ذَنباً استَغفَرَ اللّهَ، وإذا أصابَتهُ مُصيبَةٌ استَرجَعَ اللّهَ.(5)

3276. وقالَ صلى الله عليه و آله: أربَعَةٌ يَنظُرُ اللّهُ إلَيهِم يَومَ القِيامَةِ ويُزَكّيهِم: مَن فَرَّجَ عَن لَهفانَ(6) كُربَةً(7) ، ومَن أعتَقَ نَسمَةً مُؤمِنَةً، ومَن زَوَّجَ عَزباً، ومَن حَجَّ صَرورَةً(8).(9)

ص:122


1- . شرح نهج البلاغَة، ج 19، ص 303، ح 378 عن الإمام عليّ عليه السلام.
2- . صحيح البخاري، ج 7، ص 229.
3- . السنن الكبرى، ج 6، ص 211، ح 1082.
4- . السنن الكبرى، ج 2، ص 46، ح 2357.
5- . الشكرللّه، ابن أبي الدنيا، ص 169، ح 201.
6- . اللهفان: المظلوم المضطرّ يستغيث ويتحسّر (القاموس المحيط: 197/3).
7- . الكُربة: الغَمُّ الذي يأخذ بالنفْس (الصحاح: 211/1).
8- . الصَّرورة: الذي لم يحجّ قطّ، وأصله من الصَرّ: الحبس والمنع (النهاية: 22/3).
9- . معدن الجواهر، ص 39.

فصل دوم: رواياتى كه اهل تسنن از پيامبر صلى الله عليه و آله نقل كرده اند

3270. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: دنيا بر چهار چيز استوار است: عالم به علم خود عمل كند. ثروتمندى كه بخل نورزد. جاهلى كه از يادگرفتن خوددارى نكند. فقيرى كه آخرت را به دنيا نفروشد.

3271. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: بهترين سخن چهار جمله است: سبحان اللّه، والحمدللّه ولا اله الا اللّه واللّه اكبر.

3272. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: محبوب ترين سخن نزد خدا چهار جمله است: سبحان اللّه، والحمدللّه و لا اله الااللّه واللّه اكبر و هر جمله را اول بگوئى اشكال ندارد.

3273. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند چهار چيز را در چهار چيز قرار داده است: بركت علم را در تعظيم استاد، و بقاى ايمان را در تعظيم خدا، و لذت زندگى را در نيكى به پدر و مادر، و نجات از جهنم را در اذيت نكردن مردم.

3274. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند از چهار كس متنفر است. فروشنده اى كه زياد قسم مى خورد و فقيه متكبر و پيرمرد زنا كار و فرمانرواى ستمگر.

3275. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه چهار خصلت داشته باشد خدا برايش قصرى در بهشت بنا مى نهد: كسى كه با شهادت به يگانگى خدا از گناه دورى كند. و هنگام برخوردارى از نعمت خدا را شكر كند. و هنگام گرفتارى به گناه توبه كند. و هنگام مصيبت بگويد: انّا للّه و انّا اليه راجعون.

3276. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند در قيامت به چهار كس نظر مى كند و آنها را پاك مى فرمايد:

كسى كه غصه اى را از دلى دور كند. و كسى كه مؤمنى را آزاد كند. كسى كه به جوانى مجرد همسر دهد [اسباب ازدواج او را مهيا كند]. و كسى كه بار اول به حج برود.

ص:123

3277. وقالَ صلى الله عليه و آله: أربَعٌ مَن عَمِلَ بِهِنَّ أجرَى اللّهُ لَهُ نَهراً فِي الجَنَّةِ: مَن أصبَحَ صائِماً، وعادَ مَريضاً، وشَيَّعَ جَنازَةً، وتَصَدَّقَ عَلى مِسكينٍ.(1)

3278. وقالَ صلى الله عليه و آله: أربَعٌ مَن كُنَّ فيه ِ لَم يَهلِك(2) عَلَى اللّهِ بَعدَهُنَّ إلّاهالِكٌ: يَهُمُّ العَبدُ بِالحَسَنَةِ لِيَعمَلَها؛ فَإِن هُوَ لَم يَعمَلها كَتَبَ اللّهُ لَهُ حَسَنَةً بِحُسنِ نِيَّتِه ِ، وإن هُوَ عَمِلَها كَتَبَ اللّهُ لَهُ عَشراً، ويَهُمُّ بِالسَّيِّئَةِ؛ فَإِن لَم يَعمَلها لَم يُكتَب عَلَيه ِ شَيءٌ، فَإِن عَمِلَها اجِّلَ سَبعَ ساعاتٍ، وقالَ صاحِبُ الحَسَناتِ لِصاحِبِ السَّيِّئاتِ - وهُوَ صاحِبُ الشِّمالِ -: لا تَعجَل عَسى أن يُتبِعَها بِحَسَنَةٍ تَمحوها؛ فَإِنَّ اللّهَ عز و جل يَقولُ: «إِنَّ الْحَسَنَتِ يُذْهِبْنَ السَّيَِّاتِ»، فَاِن قالَ: «أستَغفِرُ اللّهَ الَّذي لا إلهَ إلّاهُوَ عالِمُ الغَيبِ وَالشَّهادَةِ العَزيزُ الحَكيمُ الغَفورُ الرَّحيمُ ذُو الجَلالِ وَالإِكرامِ وأتوبُ إلَيه ِ» لَم يُكتَب عَلَيه ِ شَيءٌ، وإن مَضَت سَبعُ ساعاتٍ ولَم يُتبِعها بِحَسَنَةٍ ولَا استِغفارٍ قالَ صاحِبُ الحَسَناتِ لِصاحِبِ السَّيِّئاتِ: اكتُب عَلَى الشَّقِيِّ المَحرومِ.(3)

3279. وعَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ: اتَّقُوا اللّهَ فِي الرِّياءِ؛ فَإِنَّهُ شِركٌ بِاللّهِ؛ لِأَنَّ المُرائي يُدعى يَومَ القِيامَةِ بِأَربَعَةِ أسماءٍ:

يا كافِرُ! يا فاجِرُ! يا غادِرُ! يا خاسِرُ! حَبِطَ عَمَلُكَ، وبَطَلَ أجرُكَ، ولا خَلاقَ(4) لَكَ يَومَ القِيامَةِ، فَالتَمِس أجرَكَ مِمَّن كُنتَ تَعمَلُ لَهُ.(5)

3280. وقالَ صلى الله عليه و آله: أربَعٌ مِن سَعادَةَ المَرءِ: زَوجَةٌ صالِحَةٌ، و وُلدٌ أبرارٌ، وخُلطَاءُ(6) صالِحونَ، ومَعيشَةٌ في بِلادِهِ.(7)

3281. وقالَ صلى الله عليه و آله: عَلامَةُ الشَّقاوَةِ أربَعَةٌ: نِسيانُ الذُّنوبِ الماضِيَةِ وهِيَ عِندَ اللّهِ مَحفوظَةٌ، وذِكرُ الحَسَناتِ الماضِيَةِ ولا يَدري قُبِلَت أو رُدَّت، ونَظَرُهُ إلى مَن هُوَ فَوقَهُ فِي الدُّنيا، و إلى مَن هُوَ دونَهُ فِي الدّينِ.

وعَلامَةُ السَّعادَةِ أربَعَةٌ: ذِكرُ الذُّنوبِ الماضِيَةِ، ونِسيانُ الحَسَناتِ الماضِيَةِ، ونَظَرُهُ إلى مَن هُوَ فَوقَهُ فِي الدّينِ، وإلى مَن هُوَ دونَهُ فِي الدُّنيا.

ص:124


1- . معدن الجواهر، ص 39.
2- . الهلاك في قوله: «يهلك» بمعنى الخسران واستحقاق العقاب، وفي قوله: «هالك» بمعنى الضلال والشقاوة الجِبِلّيّة، وتعديته بكلمة «على» إمّا بتضمين معنى الورود؛ أي لم يهلك حين وروده على اللّه، أو معنى الاجتراء؛ أي مجترئاً على اللّه، أو معنى العلوّ والرفعة؛ كأنّ من يعصيه تعالى يترفّع عليه ويخاصمه، ويحتمل أن يكون «على» بمعنى في.... (مرآة العقول: 294/11).
3- . الكافي، ج 2، ص 429، ح 4.
4- . الخَلاق: الحظّ والنصيب (النهاية: 70/2).
5- . معانى الأخبار، ص 341، ح 1.
6- . الخلطاء: الشُّرَكاء، وهو جمع خليط بمعنى الشريك (مجمع البحرين: 682/1).
7- . الجامع الصغير، ج 1، ص 141، ح 920.

3277. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: چهار عمل است كه هر كس انجام دهد خداوند برايش نهرى در بهشت جارى مى كند: روزه گرفتن، عيادت از مريض، تشييع جنازه، و صدقه به فقير.

3278. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند چهار لطف به بندگان فرموده كه با وجود آن كسى جز تبهكار هلاك نشود: كسى كه به كار خير همت گمارد اگر موفق به انجام نشد خداوند براى نيت او يك ثواب بدهد. و اگر انجام دهد خداوند ده ثواب بدهد.

كسى كه به گناه همت گمارد اگر انجام نداد چيزى ننويسد و اگر انجام داد تا هفت ساعت مهلت مى دهد كه توبه كند. فرشته جمع آورى حسنات به فرشته جمع آورى گناهان مى گويد: عجله نكن شايد كارى بكند كه زشتى گناه را محو كند. خداوند مى فرمايد:

«نيكى بدى ها را از بين مى برد». حال اگر توبه كرد به درگاه خداوند يگانه آگاه به غيب و شهادت خداى عزيز و حكيم و بخشنده و مهربان و صاحب جلال و كرامت، چيزى براى او نوشته نمى شود و اگر هفت ساعت گذشت و كار خيرى انجام نداد و توبه نكرد فرشته خوبيها به فرشته مأمور گناهان مى گويد: گناه اين بندۀ بدبخت را ثبت كن.

3279. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: به خدا پناه ببريد از ريا كه شرك به خداوند است. چون در قيامت رياكار را به چهار نام صدا مى زنند: اى كافر، اى گنه كار، اى خيانت كار، اى زيانكار. عمل تو ضايع شد و پاداش تو باطل گرديد. و روز قيامت بهره اى ندارى. و پاداش خود را از كسى بگير كه براى او عمل را انجام دادى.

3280. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: چهار چيز از سعادت مرد است: همسر خوب، فرزندان شايسته، دوستان صالح، شغل مناسب در وطن.

3281. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: چهار چيز نشانۀ بدبختى است: فراموشى گناهان گذشته در حالى كه نزد خدا محفوظ است. يادآورى خوبيهاى گذشته كه انسان نمى داند قبول شده يا رد شده است. در امور دنيا به مافوق نظر كردن. و در امور دين به پائين تر از خود نظر كردن.

ص:125

3282. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: الخَلقُ أربَعَةُ أصنافٍ: المَلائِكَةُ، وَالشَّياطينُ، وَالجِنُّ، وَالإِنسُ، ثُمَّ جَعَلَ الأَصنافَ الأَربَعَةَ عَشَرَةَ أجزاءٍ؛ فَتِسعَةٌ مِنهَا المَلائِكَةُ وجُزءٌ مِنها الشَّياطينُ وَالجِنُّ والإِنسُ، ثُمَّ جَعَلَ هؤُلاءِ الثَّلاثَةَ: عَشَرَةَ أجزاءٍ؛ فَتِسعَةٌ مِنها الشَّياطينُ وجُزءٌ واحِدٌ الجِنُّ وَالإِنسُ، ثُمَّ جَعَلَ الجِنَّ وَالإِنسَ عَشَرَةَ أجزاءٍ؛ فَتِسعَةٌ مِنهَا الجِنُّ وجُزءٌ واحِدٌ الإِنسُ.(1)

3283. وعَنهُ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ: أربَعَةٌ تُفسِدُ(2) الصَّومَ وأعمَالَ الخَيرِ: الغيبَةُ، وَالكَذِبُ، وَالنَّميمَةُ، وَالنَّظَرُ إلَى الأَجنَبِيِّ.(3)

3284. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: الطَّعامُ إذَا اجتَمَعَ فيه ِ أربَعُ خِصالٍ فَقَد تَمَّ: إذا كانَ مِن حَلالٍ، وكَثُرَتِ الأَيدي، وسُمِّيَ في أوَّلِه ِ، وحُمِدَ اللّهُ عز و جل في آخِرِهِ.(4)

3285. وقالَ صلى الله عليه و آله: إذا فَرَغَ أحَدُكُم مِنَ التَّشَهُّدِ الآخِرِ فَليَتَعَوَّذ بِاللّهِ مِن أربَعٍ: مِن عَذابِ جَهَنَّمَ، ومِن عَذابِ القَبرِ، ومِن فِتنَةِ المَحيا وَالمَماتِ، ومِن شَرِّ المَسيحِ(5) الدَّجّالِ.(6)

3286. وعَنِ ابنِ عَبّاسٍ: أنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه و آله كانَ يُعَلِّمُهُم هذَا الدُّعاءَ كَما يُعَلِّمُهُمُ السّورَةَ مِنَ القُرآنِ؛ يَقولُ: قولوا: اللّهُمَّ إنّي أعوذُ بِكَ مِن عَذابِ جَهَنَّمَ، وعَذابِ القَبرِ، وأعوذُ بِكَ مِن فِتنَةِ المَسيحِ الدَّجّالِ: وأعوذُ بِكَ مِن فِتنَةِ المَحيا وَالمَماتِ.

وقيلَ: فِي المَسيحِ الدَّجّالِ أربَعَةُ مَعانٍ، قيلَ: المَسيحُ لَقَبُ الدَّجّالِ مَأخوذٌ مِن مَساحَةِ الأَرضِ.

وقيلَ: الدَّجّالُ: الكَذّابُ. وقيلَ: مَمسوحُ العَينِ؛ أي إحدى عَينَيه ِ ذاهِبَةٌ. وقيلَ: ابعِدَ عَن كُلِّ خَيرٍ.(7)

3287. وقالَ صلى الله عليه و آله: أكرَمُ البُيوتِ عَلى وَجه ِ الأَرضِ أربَعَةٌ: الكَعبَةُ، وبَيتُ المَقدِسِ، وبَيتٌ يُقرَأُ فيه ِ القُرآنُ، وَالمساجِدُ؛ وأفضَلُها مَسجِدُ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله ومَسجِدُ الكوفَةِ.

وأكرَمُ الرِّجالِ عِندَ اللّهِ: الأَنبِياءُ، وَالأَوصِياءُ، وَالتّائِبونَ النّادِمونَ.

وأكرَمُ النِّساءِ بَعدَ الأَنبِياءِ: المُؤمِناتُ، المُطيعاتُ لِأَزواجِهِنَّ، الجالِساتُ في بُيوتِهِنَّ.

ص:126


1- . شرح نهج البلاغَة، ج 1، ص 93.
2- . المراد من الفساد هو عدم القبول.
3- . مواهب الجليل، ج 3، ص 303 وذكر الغيبة والكذب فقط.
4- . تهذيب الكمال، المزّي، ج 3، ص 169.
5- . المسيح: قال الجزري: أمّا الدجّال فسُمّي لأنّ عينه الواحدة ممسوحة (النهاية: 327/4). ويأتي من المصنّف رحمه الله أيضاً.
6- . مسند أحمد، ج 2، ص 237.
7- . كتاب الموطّأ، ج 1، ص 215، ح 33.

3282. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: آفريدگان چهار گروه هستند: فرشتگان، شيطانها، جن و انسان. چهار گروه به ده دسته تقسيم مى شوند كه نُه قسمت آنها فرشته و يك دهم باقى مانده شيطانها و جنّ و انسانها هستند. از اين سه گروه نُه قسمت شيطان و يك قسمت جن و انسان و از جن و انسان نُه قسمت جنّ و يك قسمت انسان است.

[از هزار موجود 900 عدد فرشته + 90 عدد شيطان + 9 عدد جن + 1 نفر انسان است]

3283. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: چهار چيز روزه و اعمال خير را تباه مى كند: غيبت و دروغ و سخن چينى و نگاه به نامحرم.

3284. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: اگر در غذا چهار نكته رعايت شود تغذيه كامل است: از حلال تهيه شود.

و افراد زيادى از آن بخورند. و با بسم اللّه الرحمن الرحيم شروع شود. و در پايان شكر خدا بجا آورده شود.

3285. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: پس از اتمام نماز از چهار چيز به خدا پناه بريد: عذاب جهنم و عذاب قبر و فتنه در زندگى و مرگ. و از شر مسيح دجّال.

3286. ابن عباس گفت: پيامبر صلى الله عليه و آله همچنان كه قرآن مى آموخت اين دعا را به مردم مى آموخت:

خدايا به تو پناه مى برم از عذاب جهنم و عذاب قبر. و به تو پناه مى برم از فتنه در زندگى و مرگ و به تو پناه مى برم از مسيح دجال.

براى مسيح دجال چهار معنا گفته اند: بعضى گفته اند دجال يعنى دروغ گو.

بعضى گفته اند: مسيح لقب دجال است كه از مساحت زمين گرفته شده است.

بعضى گفته اند: مسيح يعنى كسى كه يك چشم او نابينا است. و بعضى گفته اند: مسيح يعنى تبهكارى كه از هر خيرى به دور است.

3287. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: گرامى ترين خانه ها روى زمين چهار خانه است: كعبه و بيت المقدس و خانه اى كه در آن قرآن خوانده مى شود. و مساجد كه برترين مسجد، مسجد النبى صلى الله عليه و آله و مسجد كوفه است.

و گرامى ترين مردان نزد خدا، پيامبران و اوصياء و توبه كنندگان و كسانى كه از بدى پشيمانند. و گرامى ترين زنان بعد از پيامبران، زنان مؤمن و مطيع شوهر و و آنهايى كه در خانه هاى خود مى مانند هستند.

ص:127

وَالنَّدَمُ عَلى فِعلِ الذَّنبِ تَوبَةٌ مَعَ الِاستِغفارِ وَالعَزمِ عَلى تَركِ المُعاوَدَةِ إلَيه ِ.

ومَن بَكى عَلى نَفسِه ِ خَشيَةً مِنَ اللّهِ تَعالى وخَوفاً مِن لِقائِه ِ دَخَلَ الجَنَّةَ.

3288. وكانَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: اللّهُمَّ إنّي أعوذُ بِكَ مِنَ الأَربَعِ: مِن عِلمٍ لايَنفَعُ، ومِن قَلبٍ لايَخشَعُ، ومِن نَفسٍ لا تَشبَعُ، ومِن دُعاءٍ لايُسمَعُ.(1)

3289. وقالَ صلى الله عليه و آله: أربَعَةٌ تَزيدُ فِي العُمُرِ: التَّزويجُ بِالأَبكارِ، وَالِاغتِسالُ بِالماءِ الحارِّ، وَالنَّومُ عَلَى اليَسارِ، وأكلُ التُّفّاحِ بِالأَسحارِ.

3290. وقالَ صلى الله عليه و آله: المُؤمِنُ لايَنجو مِن عَذابِ اللّهِ حَتّى يَترُكَ أربَعَةً: البُخلَ، وَالكَذِبَ، وسوءَ الظَّنِّ بِاللّهِ، وَالكِبرَ.

3291. وقالَ صلى الله عليه و آله: أربَعَةُ جَواهِرٍ تُزيلُها أربَعَةٌ: أمَّا الجَواهِرُ فَالعَقلُ، وَالدّينُ، وَالحَياءُ، وَالعَمَلُ الصّالِحُ؛ أمَّا الغَضَبُ فَيُزيلُ العَقلَ، وأمَّا الحَسَدُ فَيُزيلُ الدّينَ، وأمَّا الطَمَعُ فَيُزيلُ الحَياءَ، وأمَّا الغيبَةُ فَيُزيلُ العَمَلَ الصّالِحَ.

3292. وقالَ صلى الله عليه و آله: أربَعٌ مَن كُنَّ فيه ِ أمِنَ يَومَ الفَزَعِ الأَكبَرِ: إذا اعطِيَ شَيئاً قالَ: الحَمدُ للّهِِ، وإذا أذنَبَ ذَنباً قالَ:

استَغفِرُ اللّهَ، وإذا أصابَتهُ مُصيبَةٌ قالَ: إنّا للّهِِ وإنّا إلَيه ِ راجِعونَ، وإن كانَ لَهُ حاجَةٌ سَأَلَ رَبَّهُ، وإذا خافَ شَيئاً لَجَأَ إلى رَبِّه ِ.(2)

3293. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: امَّتي عَلى أربَعَةِ أصنافٍ: صِنفٌ يُصَلّونَ ولكِنَّهُم في صَلاتِهِم ساهونَ(3) ، فَكانَ لَهُمُ الوَيلُ؛ وَالوَيلُ اسمُ دَرَكَةٍ مِن دَرَكاتِ جَهَنَّمَ، قالَ اللّهُ تَعالى: «فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ * الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ».

وصِنف يُصَلّونَ أحياناً ولايُصَلّونَ أحياناً، فَكانَ لَهُمُ الغَيُّ؛ وَالغَيُّ اسمُ دَرَكَةٍ مِن دَرَكات جَهَنَّمَ، قالَ اللّهُ تَعالى: «فَخَلَفَ مِن م بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا ْ الصَّلَوةَ وَ اتَّبَعُوا ْ الشَّهَوَ تِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا».

وصِنفٌ لايُصَلّون أبَداً، فَكانَ لَهُم سَقَرُ؛ وسَقَرُ اسمُ دَرَكَةٍ مِن دَرَكاتِ جَهَنَّمَ، قالَ اللّهُ تَبارَكَ وتَعالى: «مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ * قَالُوا ْ لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ».

وصِنفٌ يُصَلّون أبَداً وهُم في صَلاتِهِم خاشِعونَ، قالَ اللّهُ تَبارَكَ وتَعالى: «قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ * الَّذِينَ هُمْ فِى صَلَاتِهِمْ خَشِعُونَ».

ص:128


1- . مسند أحمد، ج 2، ص 340.
2- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 237.
3- . سها في الشّيء: تركه عن غير علم وسها عنه تركه مع العلم. قال أبو عليّ: هم الّذين يؤخّرون الصلاة عن أوقاتها. وقيل: يريد المنافقين الّذين لايرجون لها ثواباً إن صلّوا، ولايخافون عليها عقاباً إن تركوا. كذا في النهاية والمجمع.

و ندامت از گناه يعنى توبه كردن به همراه استغفار و عزم بر تكرار نكردن گناه است. و كسى كه از ترس خدا و خوف ملاقات او بر حال خويش گريه كند، وارد بهشت شود.

3288. پيامبر صلى الله عليه و آله بسيار مى فرمودند: خدايا، من از چهار چيز به تو پناه مى برم: علمى كه نفع ندارد. و قلبى كه خشوع ندارد. و بدنى كه سير نمى شود. و دعايى كه شنيده نشود.

3289. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: چهار چيز عمر را زياد مى كند: ازدواج با دوشيزه، غسل با آب گرم، و خوابيدن به چپ و خوردن سيب در سحر.

3290. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: مؤمن تا چهار خصلت را ترك نكند از عذاب نجات نمى يابد: بخل و دروغ و گمان بد به خدا و خود پسندى.

3291. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: چهار گوهر را چهار صفت از بين مى برد: خشم عقل را از بين مى برد.

حسد دين را از بين مى برد. طمع حياء را از بين مى برد. غيبت عمل صالح را از بين مى برد.

3292. پيامبر صلى الله عليه و آله: چهار خوى در هر كس باشد روز قيامت در امان است: وقتى چيزى به او مى دهند بگويد: الحمدللّه. وقتى گناه كرد بگويد: استغفراللّه. وقتى مصيبت ديد بگويد: انا للّه و انا اليه راجعون. وقتى حاجت داشت از پروردگارش درخواست كند. و اگر از چيزى مى ترسد به پروردگارش پناه برد.

3293. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: امت من چهار گروه هستند: كسانى كه نماز بجا مى آورند، اما به اول وقت اهميت نمى دهند. كه ويل بر آنان باد. ويل اسم دره اى در جهنم است. خداوند فرمودند:

«ويل بر نمازگزارانى كه به آن اهتمام ندارند».

«گروهى كه گاهى نماز مى خوانند، و گاهى ترك مى كنند. غىّ بر آنان باد. غىّ اسم دره اى از جهنم است. خداوند مى فرمايد: گروهى نماز را ضايع مى كنند و از شهوت پيروى مى كنند اينان بزودى با غىّ مواجه مى شوند».

كسانى كه اصلاً نماز نمى خوانند، كه سقر جاى آنان است. سقر اسم دره اى از جهنم است.

خداوند مى فرمايد: «از آنان مى پرسند: چه چيز شما را به سقر كشاند؟ مى گويند: نماز بجا نياورديم».

گروهى كه هميشه نماز بجا مى آورند، و در نماز خاشع هستند. خداوند تعالى مى فرمايد:

«مؤمنان رستگارند. آنان در نماز خاشع هستند».

ص:129

3294. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: مَن اعطِيَ أربَعَ خِصالٍ فَقَد اعطِيَ خَيرَ الدُّنيا وَالآخِرَةِ وفازَ بِحَظِّه ِ مِنهُما: وَرَعٌ يَعصِمُهُ عَن مَحارِمِ اللّهِ، وحُسنُ خُلُقٍ يَعيشُ بِه ِ فِي النّاسِ، وحِلمٌ يَدفَعُ بِه ِ جَهلَ الجاهِلِ، وزَوجَةٌ صالِحَةٌ تُعينُهُ.(1)

3295. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن جُمِعَ لَهُ أربَعُ خِصالٍ فَقَد جُمِعَ لَهُ خَيرُ الدُّنيا وَالآخِرَةِ: قَلبٌ شاكِرٌ، ولِسانٌ ذاكِرٌ، وبَدَنٌ صابِرٌ، وزَوجَةٌ صالِحَةٌ.(2)

3296. وقالَ صلى الله عليه و آله: إنَّ اللّهَ سُبحانَهُ يَحتَجُّ بِأَربَعَةِ أنفُسٍ عَلى أربَعَةِ أجناسٍ مِنَ النّاسِ: عَلَى الأَغنِياءِ بِسُلَيمانَ، وعَلَى الفُقَراءِ بِعيسى، وعَلَى العَبيدِ بِيوسُفَ، وعَلَى المَرضى بِأَيّوبَ عَلَيهِم أفضَلُ الصَّلاةِ وَالسَّلامِ.

3297. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: خُلِقَ أربَعَةٌ لِأَربَعَةٍ: المالُ لِلإِنفاقِ لا لِلإِمساكِ، وَالعِلمُ لِلعَمَلِ لا لِلمُجادَلَةِ، وَالعَبدُ لِلتَّعَبُّدِ لا لِلتَّنَعُّمِ، وَالدُّنيا لِلعِبرَةِ لا لِلعِمارَةِ.

3298. وعَنه صلى الله عليه و آله يَقولُ: ثَلاثٌ اقسِمُ عَلَيهِنّ، واُحَدِّثُكُم حَديثاً فَاحفَظوهُ؛ فَأَمَّا الَّذينَ اقسِمُ عَلَيهِنَّ: فَإِنَّهُ ما نَقَصَ مالُ عَبدٍ مِن صَدَقَةٍ، ولا ظُلِمَ عَبدٌ مَظلَمَةً صَبَرَ عَلَيها إلّازادَهُ اللّهُ بِها عِزّاً، ولا فَتَحَ عَبدٌ بابَ مَسأَلَةٍ إلّا فَتَحَ اللّهُ عَلَيه ِ بابَ فَقرٍ.

وأمَّا الَّذي احَدِّثُكُم فَاحفَظوهُ فَقالَ: إنَّما الدُّنيا لِأَربَعَةِ نَفَرٍ:

عَبدٍ رَزَقَهُ اللّهُ مالاً وعِلماً، فَهُوَ يَتَّقي فيه ِ رَبَّهُ، ويَصِلُ رَحِمَهُ، ويَعمَلُ للّهِِ فيه ِ بِحَقِّه ِ؛ فَهذا بِأَفضَلِ المَنازِلِ.

ورَجُلٍ رَزَقَهُ اللّهُ عِلماً ولَم يَرزُقهُ مالاً، فَهُوَ صادِقُ النِّيَّةِ يَقولُ: لَو أنَّ لي مالاً لَعَمِلتُ بِعَمَلِ فلانٍ، فَأَجرُهُما سَواءٌ.

وعَبدٍ رَزَقَهُ اللّهُ مالاً ولَم يَرزُقهُ عِلماً، فَهُوَ يَتَخَبَّطُ في مالِه ِ بِغَيرِ عِلمٍ؛ لايَتَّقي فيه ِ رَبَّهُ، ولا يَصِلُ فيه ِ رَحِمَهُ، ولا يَعمَلُ فيه ِ بِحَقٍّ؛ فَهذا بِأَخبَثِ المَنازِلِ.

وعَبدٍ لَم يَرزُقهُ اللّهُ مالاً ولا عِلماً، فَهُوَ يَقولُ: لَو أنَّ لي مالاً لَعَمِلتُ فيه ِ بِعَمَلِ فُلانٍ، فَهُوَ كَذا نِيَّتُهُ، ووِزرُهُما سَواءٌ.(3)

ص:130


1- . الأمالي للطوسي، ص 577، ح 4/1190.
2- . الشكرللّه، ص 81، ح 34.
3- . مسند أحمد، ج 4، ص 231.

3294. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: به هر كس چهار ويژگى بدهند خير دنيا و آخرت داده اند. و بهره خود را از دنيا و آخرت برده است: ورع كه او را از حرام بازدارد. رفتار خوش كه با مردم زندگى كند.

بردبارى كه نادانى مردم را تحمل كند. همسر صالح كه او را يارى رساند.

3295. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: در هر كس چهار خصلت باشد خير دنيا و آخرت دارد: قلب شاكر و زبان ذاكر و بدن صابر و همسر صالح.

3296. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند سبحان چهار كس را حجت بر چهار گروه قرار داده است:

سليمان حجت بر ثروتمندان، عيسى حجت بر فقيران، يوسف حجت بر بندگان و ايوب حجت بر بيماران. صلوات خداوند بر اين چهار نفر.

3297. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: چهار چيز براى چهار كار آفريده شده است: مال براى خرج كردن نه ذخيره كردن. علم براى عمل نه جدل. بنده براى بندگى نه خوشگذرانى. دنيا براى عبرت نه براى آباد كردن.

3298. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: بر سه چيز قسم مى خورم و يك حديث مى گويم آن را حفظ كنيد: قسم مى خورم كه مال كسى با صدقه كم نشود. كسى كه بر ستمى صبر كند خداوند عزّت او را زياد كند. كسى كه در گدايى باز كند، خداوند در فقر را به روى او باز خواهد كرد.

اما حديث: فرمودند: دنيا براى چهار نفر است: كسى كه خدا به او مال و علم داده است و او از خدا پروا دارد و به خويشان خود رسيدگى مى كند و حق خدا را بجا مى آورد. اين برترين جايگاه است. كسى كه خدا به او علم داده ولى مال نداده است و با نيّت صادق مى گويد اگر مال داشتم فلان كار را انجام مى دادم در پاداش آن عمل شريك است. كسى كه خدا به او مال داده است و علم ندارد مالش را با نادانى تلف مى كند و از خدا پروا ندارد و به نزديكان خود رسيدگى نمى كند و حق خدا را بجا نمى آورد. اين پست ترين جايگاه است.

كسى كه خدا نه مال به او داده است و نه علم و مى گويد اگر مال داشتم مثل آن پول دار نادان رفتار مى كردم و اين نيت اوست و او در گناه همانند اوست.

ص:131

3299. وقالَ صلى الله عليه و آله: لا يُؤمِنُ عَبدٌ حَتّى يُؤمِنَ بِأَربَعٍ: يَشهَدُ أن لا إلهَ إلَّااللّهُ وأنّي رَسولُ اللّهِ بَعَثَني بِالحَقِّ، ويُؤمِنُ بِالمَوتِ وبِالبَعثِ بَعدَ المَوتِ، ويُؤمِنُ بِالقَدَرِ.(1)

3300. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: لابُدَّ لِلمُؤمِنِ مِن أربَعَةِ أشياءَ: دابَّةٍ فارِهَةٍ(2) ، ودارٍ واسِعَةٍ، وثِيابٍ جَميلَةٍ، وسِراجٍ مُنيرٍ.

قالوا: يا رَسولَ اللّهِ، لَيس لَنا ذلِكَ، فَما هِيَ؟

قالَ صلى الله عليه و آله: أمَّا الدّابَّةُ الفارِهَةُ فَعَقلُهُ، وأمَّا الدّارُ الواسِعَةُ فَصَبرُهُ، وأمَّا الثِّيابُ الجَميلَةُ فَحياهُ، وأمَّا السِّراجُ المُنيرُ فَعِلمُهُ.

3301. وقالَ صلى الله عليه و آله: أربَعٌ لايَدخُلَ بَيتاً واحِدَةٌ مِنها إلّاخَرِبَ ولَم يَعمُر بِالبَرَكَةِ: الخِيانَةُ، وَالسَّرقَةُ، وشُربُ الخَمرِ، وَالزِّنا.(3)

3302. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله في وَصِيَّتِه ِ لِأَبي ذَرٍّ رضى الله عنه: يا أبا ذَرٍّ، أربَعٌ لايُصيبُهُنَّ إلّامُؤمِنٌ: الصَّمتُ؛ وهُوَ أوَّلُ العِبادَةِ، وَالتَّواضُعُ للّهِِ عز و جل، وذِكرُ اللّهِ عَلى كُلِّ حالٍ، وقِلَّةُ الشَّيءِ - يَعني قِلَّةَ المالِ -.(4)

3303. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: إنَّ الاُمَّهاتِ أربَعَةٌ: امُّ الأَدوِيَةِ، واُمُّ الآدابِ، واُمُّ العِباداتِ، واُمُّ الأَمانِيِّ(5) ؛ أمّا امُّ جَميعِ الأَدوِيَةِ قِلَّةُ الأَكلِ، وأمّا امُّ جَميعِ الآدابِ قِلَّةُ الكَلامِ، وأمّا امُّ جَميعِ العِباداتِ قِلَّةُ الذُّنوبِ، وأمّا امُّ جَميعِ الأَمانِيِّ الصَّبرُ.

3304. ورُوِيَ أنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه و آله قالَ لِأَبي ذَرٍّ الغِفارِيِّ: جَدِّدِ السَّفينَةَ فَإِنَّ البَحرَ عَميقٌ، وخُذِ الزّادَ كاملاً فَإِنَّ السَّفَرَ بَعيدٌ، وخَفِّفِ الحِملَ فَإِنَّ العَقَبَةَ شَديدٌ، وأخلِصِ العَمَلَ فَإِنَّ النّاقِدَ(6) بَصيرٌ.

3305. وعَن أبي امامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله: أربَعَةٌ لَعَنَهُمُ اللّهُ مِن فَوقِ عَرشِه ِ فَأَمَّنَت عَلَيه ِ مَلائِكَتُهُ: الَّذي يَحصُرُ نَفسَهُ(7) فَلايَتَزَوَّجُ ولايَتَسَرّى(8) لِئَلّا يولَدَ لَهُ، وَالرَّجُلُ يَتَشَبَّهُ بِالنِّساءِ وقَد خَلَقَهُ اللّهُ ذَكَراً، وَالمَرأَةُ تَتَشَبَّهُ

ص:132


1- . مسند أحمد، ج 1، ص 97.
2- . دابّة فارهة: أي نشيطةٌ حادّةٌ قويّةٌ (النهاية: 441/3).
3- . الأمالي للطوسي، ص 439، ح 39/982.
4- . الأمالي للطوسي، ص 536، ح 1/1162.
5- . الأمانيّ: جمع امنيّة - بضم الألف وكسر النون وتشديد الياء -؛ البغيّة، وما يُتمنّى ويقدَّر، والكذب، والظاهر هنا الثاني، وكون الصبر امّاً لها لعلّه من جهة أنّ الصبر يوصل إليها ولايمكن الوصول إلّابه.
6- . الناقد: الّذي يستخرج العيب. وهذه الجمل كلّها لبيان شدائد الموت والبروج والقيامة ومواقفها.
7- . أي يحبس. والحصور الّذي يحبس نفسه عن الجماع.
8- . هو مأخوذ من سرر، والاستسرار اتّخاذ السراري، والسّرِّيّة - بضمّ السين وكسر الرّاء وفتح الياء المشدّدتين، والجمع سراري -: بمعنى الأمَة.

3299. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى تا به چهار چيز ايمان نداشته باشد مؤمن نيست: شهادت به يگانگى خدا و اينكه من رسول خدا هستم و مرا به حق مبعوث كرد. ايمان به مرگ. ايمان به رستاخيز. و ايمان به قضا و قدر.

3300. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: مؤمن از چهار چيز بايد برخوردار باشد: مركب سر حال و قوى و خانۀ وسيع و لباس زيبا و چراغ روشن.

مردم گفتند: يا رسول اللّه ما اينها را نداريم. مراد شما چيست؟

حضرت فرمودند: مركب قوى عقل است. و خانۀ وسيع صبر است. و لباس زيبا حياء است.

و چراغ روشن علم است.

3301. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: چهار چيز است كه اگر يكى از آنها وارد خانه اى شود آن را ويران مى كند.

و بركت را مى برد: خيانت، سرقت، شراب، زنا.

3302. پيامبر صلى الله عليه و آله در وصيت به اباذر فرمودند: يا اباذرّ، چهار صفت فقط در مؤمن است: سكوت كه اولين عبادت است. تواضع براى خدا. ياد خدا در همه حال. تنگدستى.

3303. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: چهار چيز مادر است: مادر داروها كم خورى است. مادر همه ادب ها كم حرفى است. مادر همه عبادات گناه نكردن است. مادر همه آرزوها صبر است.

3304. پيامبر صلى الله عليه و آله به ابوذر فرمودند: كشتى را آماده كن كه دريا عميق است. توشه بردار كه سفر طولانى است. بار را سبك كن كه گردنۀ سختى در پيش است. عمل را خالص گردان كه بازرس دقيق و آگاه است.

3305. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند از فوق عرش چهار كس را لعنت مى كند و فرشتگان آمين مى گويند: مردى كه از ترس بچه ازدواج نكند. مردى كه خودش را شبيه زنان كند، با اينكه خدا او را مرد آفريده است. زنى كه خود را شبيه مردان كند، با اينكه خدا او را زن آفريده

ص:133

بِالرِّجالِ وقَد خَلَقَهَا اللّهُ انثى، ومُضَلِّلُ النّاسِ - يُريدُ الَّذي يَهزَأُ بِهِم - يَقولُ لِلمُسلِمِ: هَلُمّ اعطيكَ، فَإِذا جاءَ يَقولُ: لَيسَ مَعي شَيءٌ، ويَقولُ لِلمَكفوفِ: اتَّقِ الدّابَّةِ، ولَيسَ بَينَ يَدَيه ِ شَيءٌ، وَالرَّجُلُ يَسأَلُ عَن دارِ القَومِ فَيُضَلِّلُهُ.(1)

3306. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: مَن آنَسَهُ اللّهُ بِقُربِه ِ أعطاهُ أربَعَ خِصالٍ: عِزّاً مِن غَيرِ عَشيرَةٍ، وعِلماً مِن غَيرِ طَلَبٍ، وغِنىً مِن غَيرِ مالٍ، واُنساً مِن غَيرِ جَماعَةٍ.(2)

3307. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن فَرِحَ بِأَربَعَةٍ حَزِنَ في أربَعَةٍ: مَن فَرِحَ بِطولِ البَقاءِ حَزِنَ عِندَ المَوتِ، ومَن فَرِحَ بِسَعَةِ البَيتِ حَزِنَ عِندَ ضيقِ القَبرِ، ومَن فَرِحَ عِندَ المَعصِيَةِ حَزِنَ عِندَ العُقوبَةِ، ومَن فَرِحَ بِأَكِل الحَرامِ حَزِنَ عِندَ الحِسابِ.

3308. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: أربَعٌ إذا كُنّ فيكَ فَلا عَلَيكَ ما فاتَكَ مِنَ الدُّنيا: حِفظُ أمانَةٍ، وصِدقُ حَديثٍ، وحُسنُ خَليقَةٍ(3) ، وعِفَّةٌ في طُعمَةٍ.(4)

3309. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: يَكونُ الغُرَباءُ فِي الدُّنيا أربَعَةً: قرُآنٌ في جَوفِ ظالِمٍ، ومَسجِدٌ بَينَ قَومٍ لايُصَلّون فيه ِ، ومُصحَفٌ في بَيتٍ لايُقرَأُ فيه ِ، ورَجُلٌ صالِحٌ في قَومِ سوءٍ.

وقيلَ: يا رَسولَ اللّهِ، أخبِرنا بِالخِصالِ الَّتي تَعرِفُ بِهَا المُنافِقينَ، قالَ صلى الله عليه و آله: مَن حَلَفَ فَفَجَرَ، ومَن عاهَدَ فَغَدَرَ، وحَدَّثَ فَكَذَبَ، ووَعَدَ فَأَخلَفَ.(5)

3310. وقالَ صلى الله عليه و آله: أربَعَةٌ لاتَبلى: الأَنبِياءُ، وَالشُّهَداءُ، وَالعُلَماءُ، وحَمَلَةُ القُرآنِ.

3311. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن أكثَرَ مِنَ الِاستِغفارِ جَعَلَ اللّهُ لَهُ مِن كُلِّ هَمٍّ وغَمٍّ فَرَجاً، ومِن كُلِّ ضيقٍ مَخرَجاً، ومِن كُلِّ خَوفٍ أمناً، ورَزَقَهُ مِن حَيثُ لايَحتَسِبُ(6).(7)

ص:134


1- . كنزالعمّال، ج 16، ص 72، ح 43980. توضيح: تفسير مجمع البيان، ج 7، ص 245.
2- . تاريخ مدينة دمشق، ج 20، ص 91.
3- . الخليقة: الطبيعة (العين: 151/4) والمراد ظاهر حسن الخلق.
4- . مسند أحمد، ج 2، ص 177.
5- . كنزالعمّال، ج 1، ص 617، ح 2845.
6- . ورد ذلك في أخبار كثيرة واستشهد بقوله تعالى: «فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ إِنَّهُو كَانَ غَفَّارًا * يُرْسِلِ السَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا * وَ يُمْدِدْكُم بِأَمْوَ لٍ وَ بَنِينَ وَ يَجْعَل لَّكُمْ جَنَّتٍ وَ يَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَرًا» راجع نور الثقلين: 423/5-424 وسفينة البحار: 322/2.
7- . مسند أحمد، ج 1، ص 248.

است. و كسى كه مردم را مسخره كند. مثل كسى كه به مردم بگويد: بيا چيزى به تو بدهم وقتى آمد، بگويد چيزى ندارم. يا به آدم كور بگويد: مواظب باش حيوان تو را نيازارد، در حالى كه حيوان نيست. يا كسى كه آدرس اشتباه به مردم بدهد، و آنان را گمراه كند.

3306. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: هر كسى كه خدا او را به قرب خود مأنوس كند چهار خصلت بدهد: عزت بدون فاميل. علم بدون رنج تحصيل. ثروت بدون مال. آرامش بدون داشتن همراه و انيس.

3307. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه با چهار چيز شادمان شود با چهار چيز غمگين مى شود: كسى كه به عمر طولانى شاد شود، هنگام مرگ غمگين مى شود. كسى كه با خانۀ وسيع شاد شود، با تنگى قبر غمگين مى شود. كسى كه با گناه خوشحال شود با عذاب غمگين مى شود. كسى كه با خوردن مال حرام شاد شود، با حسابرسى غمگين مى شود.

3308. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: هر گاه چهار خصلت در تو باشد هر چه از دنيا از دست بدهى باك نداشته باش: حفظ امانت، راست گويى، اخلاق خوش، عفت در غذا. [غذاى حلال و پاك خوردن]

3309. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: چهار كس در دنيا غريب هستند: قرآن در سينۀ ستمگر. مسجد در ميان مردم بى نماز. قرآن در خانه اى كه قرائت نشود. مرد صالح در ميان مردم بد.

پرسيدند: يا رسول اللّه علامتهاى منافق چيست؟ حضرت فرمودند: كسى كه قسم بخورد و تخلف كند. عهد ببندد و پيمان شكنى كند. سخن دروغ بگويد. خلف وعده كند.

3310. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: چهار كس پوسيده نشوند: پيامبران. شهيدان. علما و حاملان قرآن.

3311. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه زياد استغفار كند، خدا از هر غم و غصه اى او را رها كند. و از هر تنگنا نجات دهد. و از هر خوف ايمن گرداند. و از جايى كه فكر نمى كند، او را روزى دهد.

ص:135

3312. وقالَ صلى الله عليه و آله: لاتَصلُحُ عَوامُّ امَّتي إلّابِخَواصِّها. قيلَ: ما خَواصُّ امَّتِكَ يا رَسولَ اللّهِ؟ فَقالَ: خَواصُّ امَّتي أربَعَةٌ: المُلوكُ، وَالعُلَماءُ، وَالعُبّادُ، وَالتُّجّارُ. قيلَ: كَيفَ ذلِكَ؟

قالَ صلى الله عليه و آله: المُلوكُ رُعاةُ الخَلقِ؛ فَإِذا كانَ الرّاعي ذِئباً فَمَن يَرعَى الغَنَمَ؟ وَالعُلَماءُ أطِبّاءُ الخَلقِ؛ فَإِذا كانَ الطَّبيبُ مَريضاً فَمَن يُداوِي المَريضَ؟ وَالعُبّادُ دَليلُ الخَلقِ؛ فَإِذا كانَ الدَّليلُ ضالّاً فَمَن يَهدِي السّالِكَ؟ وَالتُّجّارُ امَناءُ اللّهِ فِي الخَلقِ؛ فَإِذا كانَ الأَمينُ خائِناً فَمَن يُعتَمَدُ؟

ص:136

3312. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: عوام امت مرا جز خواص اصلاح نمى كنند. پرسيدند: خواص امت شما چه كسانى هستند؟ حضرت فرمودند: خواص امت من چهار گروه هستند: فرمانروايان، علما و عابدان و تاجران.

پرسيدند: چگونه غير از اينها كسى اصلاح نمى كند؟ فرمودند: فرمانروايان نگهبان مردم هستند. اگر نگهبان گرگ باشد، چه كسى از گوسفند مراقبت كند؟

علما طبيب مردم هستند. اگر طبيب بيمار باشد، چه كسى بيمار را معالجه كند؟

عابدان راهنماى مردم هستند. اگر راهنما گمراه باشد، چه كسى رهرو را راهنمايى كند؟ تجّار امين خدا در بين مردم هستند. اگر امين خائن باشد، بايد به چه كسى اعتماد كرد؟

ص:137

الفصل الثالث: مِمّا رَوَتهُ الخاصَّةُ عَن أميرِالمُؤمِنينِ عليه السلام

3313. قالَ عليه السلام: قِوامُ الدّينِ بِأَربَعَةٍ: بِعالِمٍ ناطِقٍ مُستَعمِلٍ لَهُ، وبِغَنِيٍّ لايَبخَلُ بِفَضلِه ِ عَلى أهلِ دينِ اللّهِ، وبِفَقيرٍ لايَبيعُ آخِرَتَهُ بِدُنياهُ، وبِجاهِلٍ لايَتَكَبَّرُ عَن طَلَبِ العِلمِ؛ فَإِذا كَتَمَ العالِمُ عِلمَهُ، وبَخِلَ الغَنِيُّ، وباعَ الفَقيرُ آخِرَتَهُ بِدُنياهُ، وَاستَكبَرَ الجاهِلُ عَن طَلَبِ العِلمِ؛ رَجَعَتِ الدُّنيا عَلى تُراثِها قَهقَرى(1) ، فَلا تَغُرَّنَّكُم كَثرَةُ المَساجِدِ وأجسادُ قَومٍ مُختَلِفَةٌ.

قيلَ: يا أميرَالمُؤمِنينَ، كَيفَ العَيشُ في ذلِكَ الزَّمانِ؟ فَقالَ: خالِطوهُم بِالبَرّانِيَّةِ (2)- يَعني فِي الظّاهِرِ - وخالِفوهُم فِي الباطِنِ، لِلمَرءِ مَا اكتَسَبَ وهُوَ مَعَ مَن أحَبَّ، وَانتَظِروا مَعَ ذلِكَ الفَرَجَ مِنَ اللّهِ عز و جل.(3)

3314. وقالَ عليه السلام: إنَّ اللّهَ - تَبارَكَ وتَعالى - أخفى أربَعَةً في أربَعَةٍ: أخفى رِضاهُ في طاعَتِه ِ؛ فَلا تَستَصغِر شَيئاً مِن طاعَتِه ِ فَرُبَّما وافَقَ رِضاهُ وأنتَ لاتَعلَمُ. وأخفى سَخَطَهُ في مَعصِيَتِه ِ؛ فَلا تَستَصغِرَنَّ شَيئاً مِن مَعصِيَتِه ِ فَرُبَّما وافَقَ سَخَطَهُ وأنتَ لاتَعلَمُ. وأخفى إجابَتَهُ في دَعوَتِه ِ؛ فَلا تَستَصغِرَنَّ شَيئاً مِن دُعائِه ِ فَرُبَّما وافَقَ إجابَتَهُ وأنتَ لا تَعلَمُ. وأخفى وَلِيَّهُ في عبادِهِ؛ فَلا تَستَصغِرَنَّ عَبداً مِن عَبيدِ اللّهِ فَرُبَّما يَكونُ وَلِيَّهُ وأنتَ لا تَعلَمُ.(4)

ص:138


1- . أي إلى الجاهلية في الحقيقة وإن كانوا يصلّون ويصومون. وفي بعض المصادر: «ورائها» بدل «تراثها».
2- . البرّاني: العلانية، والألف والنون من زيادات النسب؛ كما قالوا في صنعاء: صنعاني. وأصله من قولهم خرج برّاً؛ أي خرج إلى البرّ والصحراء (النهاية: 117/1).
3- . الخصال، ص 197، ح 5.
4- . الخصال، ص 209، ح 31.

فصل سوم: رواياتى كه شيعيان از اميرالمؤمنين عليه السلام نقل كرده اند

3313. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: پايدارى دين بر چهار پايه استوار است: عالم سخنور كه به علم خود عمل كند. ثروتمندى كه مازاد ثروت را بين مؤمنين توزيع كند. فقيرى كه آخرتش را به دنيا نفروشد. نادانى كه از آموختن تكبر نداشته باشد.

زمانى كه عالم عمل خود را كتمان كند و ثروتمند بخل ورزد و فقير آخرتش را به دنيا فروشد و جاهل از آموختن تكبر داشته باشد، دنيا به قهقرا [عقب] برگردد. آن گاه تعداد زياد مسجد و اجتماعات كه دلها از هم جداست، شما را مغرور نكند.

گفتند: يا اميرالمؤمنين؛ در آن زمان چگونه بايد زندگى كرد؟ فرمودند: در ظاهر با مردم زندگى كنيد. اما در باطن با آنها مخالف باشيد. كه قرين انسان عمل اوست. و هر كه را دوست دارد، با او محشور مى شود. و در اين حال از خداوند انتظار فرج داشته باشيد.

3314. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: خداى تبارك و تعالى چهار چيز را در چهار چيز پنهان كرده است:

خشنودى خود را در اطاعت مخفى كرده است. پس هيچ اطاعتى را كوچك نشمار، بسا كه همان موافق رضايت خدا باشد و تو ندانى.

خشم خود را در گناه مخفى كرده است پس هيچ گناهى را كوچك نشمار بسا كه در همان گناه خشم خدا نهفته باشد و تو ندانى.

اجابت را در دعا نهاده است. پس هيچ دعايى را ناچيز مپندار، بسا همان دعا اجابت شود و تو ندانى.

خداوند دوست خود را در ميان بندگان مخفى كرده است. پس هيچ بنده اى را تحقير مكن، بسا او ولىّ خدا باشد و تو ندانى.

ص:139

3315. وقالَ عليه السلام: لِلدُّعاءِ شُروطٌ أربَعَةٌ: الأَوَّلُ: إحضارُ النِّيَّةِ. الثّاني: إخلاصُ السَّريرَةِ. الثّالِثُ: مَعرِفَةُ المَسؤولِ. الرّابِعُ: الإِنصافُ فِي المَسأَلَةِ(1).(2)

3316. وعَنِ الأَصبَغِ بنِ نُباتَةَ، قالَ: قالَ أميرُالمُؤمِنينَ عليه السلام: قالَ اللّهُ - تَبارَكَ وتَعالى - لِموسى عليه السلام: يا موسى، احفَظ وَصِيَّتي إلَيكَ بِأَربَعَةِ أشياءَ: أوَّلُهُنَّ: ما دُمتَ لا تَرى ذُنوبَكَ قَد غُفِرَت فَلا تَشتَغِل بِعُيوبِ غَيرِكَ.

وَالثّانِيَةُ: ما دُمتَ لا تَرى كُنوزي قَد نَفَدَت فَلاتَغتَمَّ بِسَبَبِ رِزقِكَ. وَالثّالِثَةُ: مادُمتَ لا تَرى زَوالَ مُلكي فَلا تَرجُ أحَداً غَيري. وَالرّابِعَةُ: ما دُمتَ لا تَرَى الشَّيطانَ مَيِّتاً فَلا تَأمَن مَكرَهُ.(3)

3317. وقالَ أميرُالمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السلام: الإيمانُ أربَعَةُ أركانٍ: الرِّضى بِقَضاءِ اللّهِ، وَالتَّوَكُّلُ عَلَى اللّهِ، وتَفويضُ الأَمرِ إلَى اللّهِ، وَالتَّسليمُ لِأَمرِ اللّهِ.(4)

3318. وقالَ عليه السلام: أصعَبُ الأَعمالِ أربَعَةٌ: العَفوُ عِندَ الغَضَبِ، وَالجودُ مِنَ اليَسيرِ، وَالعِفَّةُ فِي الخَلوَةِ، وقَولُ الحَقِّ عِندَ مَن تَخافُهُ وتَرجوهُ.(5)

3319. وعَنِ ابنِ المُسَيَّبِ قالَ: خَرَجَ عَلِيٌّ عليه السلام يَوماً مِنَ البَيتِ، فَاستَقبَلَهُ سَلمانُ فَقالَ لَهُ: كَيفَ أصبَحتَ يا أبا عَبدِ اللّهِ؟ قالَ: أصبَحتُ في غُمومٍ أربَعَةٍ: غَمِّ العِيالِ يَطلُبونَ الخُبزَ وَالشَّهَواتِ، وَالخالِقِ يَطلُبُ الطّاعَةَ، وَالشَّيطانِ يَأمُرُ بِالمَعصِيَةِ، ومَلَكِ المَوتِ يَطلُبُ الرّوحَ.

فَقالَ لَهُ: يا أبا عَبدِ اللّهِ، فَإِنَّ لَكَ بِكُلِّ خَصلَةٍ دَرَجاتٍ.(6)

3320. وسُئِلَ أميرُ المُؤمِنينَ عليه السلام عَنِ العِلمِ، فَقالَ: أربَعُ كَلَماتٍ: أن تَعبُدَ اللّهَ بِقَدرِ حاجَتِكَ إلَيه ِ، وأن تَعصِيَهُ بِقَدرِ صَبرِكَ عَلَى النّارِ، وأن تَعمَلَ لِدُنياكَ بِقَدرِ عُمُرِكَ فيها، وأن تَعمَلَ لِآخِرَتِكَ بِقَدرِ بَقائِكَ فيها.(7)

3321. وقالَ عَلِيٌّ عليه السلام: أربَعَةُ أشياءَ لايَعرِفُ قَدرَها إلّاأربَعَةٌ: الشَّبابُ؛ لايَعرِفُ قَدرَهُ إلَّاالشُّيوخُ، وَالعافِيَةُ؛ لايَعرِفُ قَدرَها إلّاأهلُ البَلاءِ، وَالصِّحَّةُ؛ لايَعرِفُ قَدرَها إلَّاالمَرضى، وَالحَياةُ؛ لايَعرِفُ قَدرَها إلَّاالمَوتى.

ص:140


1- . لعلّ المراد من الإنصاف في المسألة أن لايكون سؤاله خلاف زيّه وصلاحه، وغير لازم أو غير جائز أو يكون السؤال على كيفيّة مناسبة من شرائط الدعاء كعدم كون السائل عاصياً أو ساهياً أو ظالماً لبعض العباد أو شاكّاً.
2- . مجموعة ورّام، ج 1، ص 302.
3- . التوحيد، ص 372، ح 14.
4- . الكافي، ج 2، ص 56، ح 5.
5- . في مصادر أهل السنّة: ينابيع المودة، ج 2، ص 230.
6- . جامع الأخبار، ص 91.
7- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 37.

3315. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: دعا چهار شرط دارد: حضور قلب، اخلاص، شناختن خدا، انصاف در خواهش.

3316. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: خداوند متعال به موسى فرمود: يا موسى توصيه من دربارۀ چهار چيز را به خاطر بسپار: تا زمانى كه آمرزش گناه خود را نديده اى، به عيب ديگران نپرداز.

تا زمانى كه گنجهاى مرا پايان يافته نديدى، غصه روزى مخور. تا زمانى كه پايان حكومت مرا نديده اى، به غير من اميدوار مشو. تا زمانى كه مرگ شيطان را نديده اى، از نيرنگ او ايمن مباش.

3317. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: ايمان چهار ركن است، راضى شدن به قضا و حكم خدا. توكل بر خدا. و واگذارى كار به خدا. و تسليم امر خدا.

3318. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: دشوارترين كارها چهار كار است: عفو كردن در حال خشم، بخشيدن از مال اندك، پاكدامنى در خلوت، و گفتن حق نزد كسى كه از او مى ترسى يا به او اميد دارى.

3319. اميرالمؤمنين عليه السلام از خانه خارج شد و با سلمان مواجه شد و از او پرسيد: در چه حالى؟ سلمان گفت: چهار غم دارم: اهل و عيال، نان و چيزهاى ديگر مى خواهند. خداوند، اطاعت مى خواهد. شيطان، گناه مى خواهد. و عزرائيل، جان مرا مى خواهد. حضرت فرمودند: يا اباعبداللّه؛ براى هر خصلت درجاتى دارى.

3320. از اميرالمؤمنين عليه السلام دربارۀ علم پرسيدند. حضرت فرمودند: چهار كلمه است: خدا را به اندازۀ نيازت به او عبادت كن. خدا را به اندازۀ صبرت بر آتش نافرمانى كن. براى دنيا به مقدار عمر خود تلاش كن. براى آخرت به مقدار بقاء خود در آن تلاش كن.

3321. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: قدر چهار چيز را فقط چهار نفر مى دانند: قدر جوانى را غير از پيران نمى داند. قدر آسايش را غير از گرفتار نمى داند. قدر سلامت را غير از بيمار نمى داند. قدر زندگى را غير از مردگان نمى داند.

ص:141

3322. وقالَ عليه السلام لِوَلَدِهِ الحَسَنِ عليه السلام: لا تَلُم إنساناً يَطلُبُ قوتَهُ؛ فَمَن عُدِمَ قوتَهُ كَثُرَت خَطاياهُ.

يا بُنَيَّ، الفَقيرُ حَقيرٌ لا يُسمَعُ كَلامُهُ، ولا يُعرَفُ مَقامُهُ، لَو كانَ الفَقيرُ صادِقاً يُسَمّونَهُ كاذِباً، ولو كانَ زاهِداً يُسَمّونَهُ جاهِلاً.

يا بُنَيَّ، مَنِ ابتُلِيَ بِالفَقرِ فَقَدِ ابتُلِيَ بِأَربَعِ خِصالٍ: بِالضَّعفِ في يَقينِه ِ، وَالنُّقصانِ في عَقلِه ِ، وَالرِّقَّةِ في دينِه ِ(1) ، وقِلَّةِ الحَياءِ في وَجهِه ِ، نَعوذُ بِاللّهِ مِنَ الفَقرِ!(2)

3323. وقالَ عَلِيٌّ عليه السلام لِوَلَدِهِ الحَسَنِ عليه السلام: يا بُنَيَّ، إذا نَزَلَت بِكَ شِدَّةٌ فَاذكُرها لِبَعضِ إخوانِكَ، إنَّكَ لَم تُعدَم مِنهُم خَصلةً مِن أربَعَةٍ: إمّا كِفايَةً، أو مَعونَةً، أو مَشورَةً، أو دَعوَةً مُستَجابَةً.

3324. وقالَ عليه السلام لِوَلَدِهِ الحَسَنِ عليه السلام: يا بُنَيَّ، احفَظ عَنّي أربَعاً وأربَعاً. قالَ الحَسَنُ: قُلتُ: يا أبَتِ، وما هُنَّ؟ قالَ:

إنَّ أغنَى الغِنى العَقلُ، وأكبَرَ الفَقرِ الحُمقُ(3) ، وأوحَشَ الوَحشَةِ العُجبُ، وأكرَم َالحَسَبِ حُسنُ الخُلُقِ.

قُلتُ: يا أبَتِ فَهذِهِ أربَعٌ فَأَعطِنِي الأَربَعَ الاُخَرَ.

قالَ: يا بُنَيَّ، إيّاكَ ومُصادَقَةَ الأَحمَقِ؛ فَإِنَّهُ يُريدُ أن يَنفَعَكَ فَيَضُرَّكَ، وإيّاكَ ومصادَقَةَ الكَذّابِ؛ فَإِنَّهُ يُقَرِّبُ عَلَيكَ البَعيدَ ويُبَعِّدُ عَلَيكَ القَريبَ، وإيّاكَ ومُصادَقَةَ البَخيلِ؛ فَإِنَّهُ يَقعُدُ بِكَ عِندَ أحوَجِ ما تَكونُ إلَيه ِ، وإيّاكَ ومُصادَقَةَ الفاجِرِ؛ فَإِنَّهُ يَبيعُكَ في نِفاقِه ِ(4).(5)

3325. وقالَ عليه السلام لِابنِه ِ الحَسَنِ عليه السلام: ألا اعَلِّمُكَ أربَعَ خِصالٍ تَستَغني بِها عَنِ الطِّبِّ؟ فَقالَ: بَلى يا أميرَ المُؤمِنينَ، فَقالَ: لا تَجلِس عَلَى الطَّعامِ إلّاوأنتَ جائِعٌ، ولا تَقُم عَنِ الطَّعامِ إلّاوأنتَ تَشتَهيه، وجَوِّدِ المَضغَ، وإذا نِمتَ فَاعرِض نَفسَكَ عَلَى الخَلاءِ، فَإِذَا استَعمَلتَ هذِهِ استَغنَيتَ.(6)

ص:142


1- . الرِّقّةُ: أن يُظهر شيئاً وهو يريد غيرَه، ولعلّه كنايةٌ عن الرياء أو النفاق، أو المراد من الرقّة الضعف والوهن وفي الدعاء: «ارحم رقّة جلدي» يعني أنّ الفقر يلازم ذلك إلّافيمن عصمه اللّه تعالى.
2- . جامع الأخبار، ص 110.
3- . لأنّه فقير من أفضل النعم وهو العقل.
4- . يحتمل أن يكون المراد أنّه يبيعك لوجود صفة النفاق فيه، أو يبيعك في نفقته؛ لأنّ النفاق جمع النفقه، وفي نهج البلاغة، الحكمة 38: «وإياك ومصادقة الفاجر؛ فإنّه يبيعك بالتافه» أي الشيء القليل.
5- . نهج البلاغَة، ص 475، ح 38.
6- . الخصال، 229، ح 67.

3322. اميرالمؤمنين عليه السلام به فرزندش حسن عليه السلام فرمودند: كسى را كه براى روزى خود تلاش مى كند، ملامت مكن. كسى كه خرج روزش را نداشته باشد، خطايش زياد شود.

فرزندم؛ فقير بى مقدار است. و به سخن او گوش ندهند. و ارزش او را نمى دانند. اگر راستگو هم باشد، او را دروغگو مى پندارند. اگر دانا هم باشد، او را نادان مى نامند.

فرزندم؛ كسى كه به فقر مبتلا شود، به چهار خصلت مبتلا مى شود: در يقين ضعيف مى شود.

عقلش كم مى شود. دينش سست مى شود. حياء در چهره اش كم مى شود.

از فقر به خدا پناه مى بريم.

3323. اميرالمؤمنين عليه السلام به فرزندش حسن عليه السلام فرمودند: فرزندم وقتى گرفتار سختى شدى آن را با بعضى از دوستانت در ميان بگذار، يكى از اين چهار فايده را دارد: يا آن را به عهده مى گيرد. يا كمك مى كند. يا مشورت مى دهد، يا دعايش براى تو مستجاب مى كند.

3324. اميرالمؤمنين عليه السلام به فرزندش حسن عليه السلام فرمودند: پسرم چهار چيز و چهار چيز از من به خاطر بسپار. پرسيد: پدر جان آنها چيستند؟

حضرت فرمودند: بالاترين ثروت، عقل است. بزرگترين فقر، حماقت است. و بدترين وحشت، خود پسندى و گرامى ترين حسب، اخلاق خوش است.

گفت: پدر جان اين چهار مورد بود چهار مورد ديگر را بفرماييد.

حضرت فرمودند: پسرم، از دوستى با احمق بر حذر باش. چون مى خواهد سود برساند ولى زيان مى رساند. از دوستى با دروغگو بپرهيز. چون دور را نزديك و نزديك را دور جلوه مى دهد. از دوستى با بخيل دورى كن. چون در موقع نياز تو را تنها مى گذارد. و از دوستى با گناهكار و سركش اجتناب كن. چون در اثر نفاق تو را خواهد فروخت.

3325. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: پسرم آيا مى خواهى چهار چيز به تو بياموزم تا از دكتر بى نياز شوى؟ فرمود: بله يا اميرالمؤمنين.

حضرت فرمودند: تا گرسنه نشدى، سر سفره منشين. و تا ميل به غذا دارى، از غذا خوردن دست بردار. غذا را خوب بجو. و قبل از خواب به دستشويى برو. اگر به اينها عمل كنى از دكتر بى نياز مى شوى.

ص:143

3326. وقيلَ: جاءَ رَجُلٌ إلى أميرِ المُؤمِنينَ عَلِيِّ بنِ أبي طالِبٍ عليه السلام فَقالَ: أسأَلُكَ عَن أربَعِ مَسائِلَ، فَقالَ: سَل وإن كانَت أربَعينَ. فَقالَ: مَا الواجِبُ، ومَا الأَوجَبُ؟ ومَا القَريبُ، ومَا الأَقرَبُ؟ ومَا العَجيبُ، ومَا الأَعجَبُ؟ ومَا الصَّعبُ، ومَا الأَصعَبُ؟(1)

قالَ عليه السلام: أمَّا الواجِبُ فَطاعَةُ اللّهِ تَعالى، وأمَّا الأَوجَبُ فَتَركُ الذُّنوبِ. وأمَّا القَريبُ فَالقِيامَةُ، وَالأَقرَبُ مِنهَا المَوتُ. وأمَّا العَجيبُ فَالدُّنيا، وَالأَعجَبُ مِنها حُبُّ الدُّنيا. وأمَّا الصَّعبُ فَالقَبرُ، وَالأَصعَبُ مِنهُ الذَّهابُ بِلا زادٍ.(2)

3327. قالَ عليه السلام: قَدرُ الرَّجُلِ عَلى قَدرِ هِمَّتِه ِ، وصِدقُهُ عَلى قَدرِ مُرُوَّتِه ِ، وشَجاعَتُهُ عَلى قَدرِ أنَفَتِه ِ(3) ، وعِفَّتُهُ عَلى قَدرِ غيرَتِه ِ.(4)

3328. وعَنِ الحُسَينِ (الحَسَنِ خ ل) بنِ عَلِيٍّ عليه السلام قالَ: كانَ أميرُ المُؤمِنينَ عليه السلام بِالكوفَةِ فِي الجامِعِ، إذ قامَ إلَيه ِ رَجُلٌ مِن أهلِ الشّامِ، فَسَأَلَهُ عَن مَسائِلَ، فَكانَ فيما سَأَلَهُ أن قالَ لَهُ: أخبِرني عَنِ النَّومِ عَلى كَم وَجهٍ هُوَ؟ فَقالَ:

النَّومُ عَلى أربَعَةِ أوجُهٍ: الأَنبِياءُ عليهم السلام تَنامُ عَلى أقفِيَتِها(5) مُستَلقِيَةً؛ وأعيُنُها لا تَنامُ مُتَوَقِّعَةً لِوَحيِ اللّهِ عز و جل، وَالمُؤمِنُ يَنامُ عَلى يَمينِه ِ مُستَقبِلَ القِبلَةِ، وَالمُلوكُ وأبناؤُها تَنامُ عَلى شَمائِلِها لِيَستَمرِئوا(6) ما يَأكُلونَ، وإبليسُ وإخوانُهُ وكُلُّ مَجنونٍ وذي عاهَةٍ يَنامُ عَلى وَجهِه ِ مُنبَطِحاً.(7)

3329. وقالَ عَلِيٌّ عليه السلام: مَن يَضمَن لي خَصلَةً واحِدَةً أضمَن لَهُ أربَعَةً: مَن يَضمَن لي صِلَةَ الرَّحِمِ أضمَن بِحُبِّ أهلِه ِ، وبِكَثرَةِ مالِه ِ، وبِطولِ عُمُرِهِ، وبدُخولِه ِ جَنَّةَ رَبِّه ِ.(8)

3330. وكَتَبَ [أميرُالمُؤمِنينَ عليه السلام] كِتاباً لِشُرَيحٍ القاضي لَمَّا ابتاعَ داراً بِالكوفَةِ:

هذا مَا اشتَرى عَبدٌ ذَليلٌ مِن مَيِّتٍ قَد ازعِجُ لِلرَّحيلِ داراً مِن دارِ الغُرورِ مِن جانِبِ الفانينَ وخِطَّةِ الهالِكينَ(9).

ص:144


1- . جامع الأخبار، ص 138، مع اختلافٍ يسير.
2- . جامع الأخبار، ص 138، مع اختلافٍ يسير.
3- . الأنَفة: حَميّة الأنف، وثوَران الغضب لما يتخيّل من مكروه يعرض استنكاراً له واستنكافاً من وقوعه، وظاهر كونه مبدءاًللشجاعة في الإقدام على الاُمور (مجمع البحرين: 123/1).
4- . نهج البلاغَة، ج 4، ص 13، ح 47.
5- . القَفا: وراء العنق، الجمع: أقفيَة (القاموس المحيط: 379/4). والمراد النوم على الظهر.
6- . أي ليهضموا.
7- . الخصال، ص 263، ح 140.
8- . جامع الأخبار، ص 106.
9- . خِطّة - بكسر الخاء -: هي في الأصل الأرض الّتي يختطّها الإنسان لنفسه؛ أي يُعلِم عليها علامةً بالخطّ ليعمرها.

3326. شخصى به اميرالمؤمنين عليه السلام گفت: چهار سؤال دارم. حضرت فرمودند: بپرس حتى اگر چهل سؤال باشد. گفت: واجب چيست؟ و چه چيزى از آن واجب تر است؟ نزديك چيست؟ و نزديكتر كدام است؟ عجيب چيست؟ و عجيب تر چيست؟ دشوار چيست؟ و دشوارتر چيست؟

اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: واجب اطاعت خداست. و ترك گناه واجب تر است. قيامت نزديك است. و مرگ نزديكتر از آن است. دنيا عجيب است. و علاقه به دنيا عجيب تر است. و دشوار قبر است. و دشوارتر از آن رفتن بدون توشه است.

3327. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: ارزش انسان به قدر همت اوست. و صداقت او به اندازۀ جوانمردى او و شجاعتش به قدر مناعت او و پاكدامنى او به مقدار غيرت اوست.

3328. امام حسين عليه السلام فرمودند: اميرالمؤمنين عليه السلام در مسجد كوفه بودند، مردى از اهل شام بلند شد و چند سؤال پرسيد، يكى از سؤالها اين بود: خواب چند صورت دارد؟ حضرت فرمودند:

خواب چهار نوع است: خواب پيامبران كه به قفا مى خوابند. و چشمها نمى خوابند. و منتظر وحى هستند. خواب مؤمن كه به پهلوى راست مى خوابد. و رو به قبله است. خواب شاهان و فرزندانشان به پهلوى چپ است. تا آنچه خورده اند هضم شود. شيطان و دوستانش و ديوانگان و فجّار به رو مى خوابند.

3329. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: هر كس به يك عمل متهد شود من براى او چهار خصلت را تضمين مى كنم: كسى كه براى من متعهد شود با خويشان خود صلۀ رحم كند، من تضمين مى كنم كه خويشان او وى را دوست بدارند. مالش بسيار شود. عمرش طولانى شود. و وارد بهشت گردد.

3330. وقتى كه شريح قاضى خانه اى در كوفه خريد اميرالمؤمنين عليه السلام به او نامه اى نوشت:

اين خانه اى است كه بنده اى ذليل از كسى كه در چنگال مرگ است، خريده است. اين خانه در سرزمين مرگ و وادى هلاكت است. چهار ضلع آن عبارتند از:

ص:145

ويَجمَعُ هذِهِ الدّارَ حُدودٌ أربَعَةٌ: الأَوَّلُ يِنتَهي إلى دَواعِي(1) الآفاتِ، وَالثّاني إلى دَواعِي المُصيباتِ، وَالثّالِثُ إلَى الهَوَى المُردي(2). وَالرّابِعُ إلَى الشَّيطانِ المُغوي.

يَشرَعُ بابُهُ إلى كواذِبِ الآمالِ، وأسيرِ الغُرورِ المُزعَجِ(3) بِالخُروجِ مِن عِزِّ القَناعَةِ، وَالدُّخولِ في ذُلِّ الطَّلَبِ، شَهِدَ بِذلِكَ العِلمُ وَالعَقلُ إذا خَرَجَ مِن أسرِ الهَوى، وسَلِمَ مِن عَلائِقِ الدُّنيا.(4)

3331. وقالَ عَلِيٌّ عليه السلام: اغدُ عالِماً أو مُتَعَلِّماً أو مُستَمِعاً أو مُحِبّاً، ولا تَكُنِ الخامِسَ فَتَهلِكَ.

أقولُ: المُرادُ مِن قَولِه ِ عليه السلام: «ولا تَكُنِ الخامِسَ» هُوَ مَن عادَى العُلَماءَ وأبغَضَهُم، وهُوَ مأخوذٌ مِن كلامِه ِ عليه السلام الَّذي ذَكَرَ؛ وهُوَ قَولُهُ عليه السلام: «إنِ استَطَعتَ فَكُن عالِماً، فَإِن لَم تَستَطِع فَكُن مُتَعَلِّماً، وإن لَم تَستَطِع فَأَحِبَّهُم، وإن لَم تَستَطِع فَلا تُبغِضهُم».(5)

3332. ورُوِيَ عَنهُ عليه السلام: القُلوبُ أربَعَةٌ: صَدرٌ، وقَلبٌ، وفُؤادٌ، ولُبٌّ؛ فَالصَّدرُ مَوضِعُ الإِسلامِ: «أَفَمَن شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ و لِلْإِسْلَمِ»، وَالقَلبُ مَوضِعُ الإِيمانِ: «أُوْلَل - ِكَ كَتَبَ فِى قُلُوبِهِمُ الْإِيمَنَ»، وَالفُؤادُ مَوضِعُ المَعرِفَةِ: «مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى»، وَاللُّبُّ مَوضِعُ الذِّكرِ: «وَ لِيَذَّكَّرَ أُوْلُوا ْ الْأَلْبَبِ»(6).

3333. وقالَ أميرُالمُؤمِنينَ عليه السلام: قَرَأتُ التَّوراةَ وَالإِنجيلَ وَالزَّبورَ وَالفُرقانَ، وَاختَرتُ مِن كُلِّ كِتابٍ كَلِمَةً؛ فَمِنَ التَّوراةِ: مَن صَمَتَ نَجا. ومِنَ الإِنجيلِ: مَن قَنَعَ شَبِعَ. ومِنَ الزَّبورِ: مَن تَرَكَ الشَّهَواتِ سَلِمَ مِنَ الآفاتِ. ومِنَ الفُرقانِ: «وَ مَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ».(7)

3334. ومِمّا يُنسَبُ إلَيه ِ صَلَواتُ اللّهِ عَلَيه ِ:

ص:146


1- . الداعية: السبب. ودواعي الدّهر صروفه. ودواعي الصدر: همومه. والمراد هنا - ظاهراً - الأوّل.
2- . المردي: المهلك.
3- . هذه الجملة فيها سقط وتصحيف كما يظهر من رواية النهج والأمالي فيه: «وفيه يشرع باب هذه الدار، اشترى هذا المفتون بالأمل من هذا المُزعَج بالأجل جميعَ هذه الدار بالخروج من عزّ القنوع والدخول في ذلّ الطلب الخ» نقلناه عن الأمالي، وعبارةُ النهج قريبة منه.
4- . نهج البلاغة، ج 3، ص 5.
5- . مجموعة ورّام، ج 1، ص 84.
6- . أقول: لعلّ المراد أنّه أربعة بحسب اللفظ في مصطلح القرآن وإلّا فالكلّ واحد؛ إذ شرح الصدر باعتبار كون القلب فيه وكذلك الفؤاد واللّبّ، والّذي ينبغي التدبّر فيه أنّ القرآن الكريم نسب العلم والزيغ والضيق والشرح والعمي و... إلى القلوب التي في الصدور، مع تصديق العلوم الطبيعيّة بأنّ كلّ ذلك في الدماغ، فراجع وتدّبر. ولا بأس بأن يقال: إنّ المركز الوحيد هو القلب، والدماغ آلة لذلك.
7- . جامع الأخبار، ص 183.

ضلع اول به اسباب آفت منتهى مى شود. ضلع دوم به سرزمين مصيبت و ضلع سوم به خواهشهاى مهلك و ضلع چهارم به ناحيۀ شيطان گمراه كننده منتهى مى شود. درب خانه بسوى آرزوهاى كاذب باز مى شود. و قيمت آن خارج شدن خريدار اسير غرور، از عزت قناعت و وارد شدن به ذلت حرص است.

گواه و شاهد اين كلام علم و عقلى است كه اسير هوس نباشد. و از وابستگى هاى دنيا خلاص شده باشد.

3331. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: يا عالم باش يا جويندۀ علم و يا شنونده و يا دوستدار اين گروه و نفر پنجم نباش كه هلاك مى شوى.

مؤلف گويد: نفر پنجم يعنى كسى كه با علما دشمنى دارد. اين معنا از سخن آن حضرت استفاده مى شود كه در جاى ديگر فرمودند: اگر مى توانى عالم باش اگر نمى توانى دنبال تحصيل علم برو. و اگر نمى توانى آنها را دوست بدار. و اگر نمى توانى با آنان دشمنى نكن.

3332. از اميرالمؤمنين عليه السلام روايت شده: قلب چهار نوع است: سينه و قلب و دل و لبّ. سينه جايگاه اسلام است. قرآن مى فرمايد: «آن كسى كه خدا سينه اش را براى اسلام وسعت داد».

قلب جايگاه ايمان است: «در قلوب آنان ايمان نوشته شده است».

دل جايگاه معرفت است: «دل دروغ نمى گويد و اشتباه نمى كند».

لبّ و فهم جايگاه ياد خداست: «صاحبان لبّ خدا را ياد كنند».

3333. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: تورات و انجيل و زبور و قرآن را قرائت كردم و از هر كتاب يك جمله برگزيدم. از تورات: كسى كه سكوت كرد نجات يافت. از انجيل: كسى كه قانع بود، سير شد. از زبور: كسى كه شهوت را ترك كرد، از آفت سالم ماند. از فرقان: «كسى كه به خدا توكل كرد، خدا براى او بس است».

3334. جملاتى به آن حضرت نسبت داده شده است كه اشعار عربى است:

ص:147

أربَعَةٌ فِي النّاسِ مَيَّزتُهُم أحوالُهُم مَكشوفَةٌ ظاهِرَة

فَواحِدٌ دُنياهُ مَذمومَةٌ يَتبَعُها آخِرَةٌ فاخِرَة

و واحِدٌ دُنياهُ مَسرورَةٌ لَيسَ لَهُ مِن بَعدِها آخِرَة

و واحِدٌ قَد حازَ كِلتَيهِما قَد حَصَّلَ الدُّنيا مَعَ الآخِرَة

و واحِدٌ قَد ضاعَ مِن بَينِهِم لاحَصَّلَ الدُّنيا ولَا الآخِرَة

3335. ومِمّا يُنسَبُ أيضاً إلى عَلِيٍّ عليه السلام:

حُسنُ الخِصالِ مِنَ الصَّلصالِ(1) مَقصودٌ وَالمَرءُ بِالفِعلِ مَمدوحٌ ومَردودُ

وإنَّما يَرفَعُ الإِنسانَ أربَعَةٌ الحِلمُ وَالعِلمُ وَالإِحسانُ وَالجودُ

3336. قالَ عَلِيٌّ عليه السلام: لِلمُرائي أربَعُ عَلاماتٍ: يَكسَلُ إذا كانَ وَحدَهُ، ويَنشَطُ إذا كانَ فِي النّاسِ، ويَزيدُ فِي العَمَلِ إذا اثنِيَ عَلَيه ِ، ويَنقُصُ مِنهُ إذا لَم يُثنَ عَلَيه ِ.

3337. رُوِيَ أنَّ أربَعَةً مِنَ الرَّهبانِيَّةِ أتَوا عَلِيّاً عليه السلام لِيَمتَحِنوهُ، فَقالوا: نَسأَلُهُ عَن مَعنىً واحِدٍ بِلَفظٍ واحِدٍ، فَإِن أجابَ بِجَوابٍ واحِدِ فَهُوَ ناقِصٌ.

فَدَخَلَ واحِدٌ وقالَ: أجَمعُ المالِ أفضَلُ أم جَمعُ العِلمِ؟ فَقالَ: بَل جَمعُ العِلمِ؛ لِأَنَّ المالَ يَنقُصُ بِالإِنفاقِ وَالعِلمُ يَزدادُ.

ثُمَّ دَخَلَ الثّاني فَسَأَلَهُ مِثلَ ذلِكَ، فَقالَ: بَلِ العِلمُ؛ إذِ العِلمُ يَحفَظُ صاحِبَهُ، وصاحِبُ المالِ يَحفَظُ مالَهُ.

ثُمَّ دَخَلَ الثّالِثُ فَسَأَلَهُ كَذلِكَ، فَقالَ: بَلِ العِلمُ؛ لِأَنَّ مَن جَمَعَ العِلمَ يَزدادُ تَواضُعُهُ، ومَن جَمَعَ المالَ يَزدادُ تَكَبُّرُهُ.

ثُمَّ دَخَلَ الرّابِعُ وسَأَلَهُ كَذلِكَ، وقالَ: بَلِ العِلمُ؛ لِأَنَّ مَن جَمَعَ العِلمَ يَزدادُ أحِبّاؤُهُ، ومَن جَمَعَ المالَ يَزدادُ أعداؤُهُ.(2)

ص:148


1- . الصلصال: الطينُ اليابسُ الذي يصوّت؛ أي حسنُ الخلق مطلوب حتّى من الصلصال أو حتّى من الإنسان حال كونه صلصالاً.
2- . شرح نهج البلاغَة، ج 2، ص 180. (روي أنّ أربعة الخ...)

مردم را در چهار گروه متمايز ديدم كه احوال آنان روشن است:

يك گروه دنيايش ناپسند است و آخرت فاخر بدنبال دارند.

گروه ديگر در دنيا مسرورند ولى آخرت ندارند.

گروه ديگر هم دنيا دارند و هم آخرت كه هر دو را با هم بدست آورده اند.

گروه چهارم كسانى هستند كه هم دنيا و آخرت خود را ضايع كرده اند، و چيزى ندارند.

3335. اين جملات نيز به شكل رباعى عربى است به آن حضرت نسبت داده شده است:

هدف از خلقت، اخلاق و صفات نيكوست. و انسان به رفتار خود نكوهش يا ستايش مى شود.

و چهار چيز انسان را بالا مى برد: بردبارى، علم، نيكوئى و بخشندگى.

3336. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: رياكار چهار علامت دارد: در تنهايى كسل است. در ميان مردم با نشاط است. اگر او را تعريف كنند، بيشتر كار مى كند. و اگر تمجيد نكنند، كم كارى مى كند.

3337. چهار راهب نصرانى براى آزمايش كردن نزد آن حضرت رفتند. و با هم تبانى كردند كه از يك مسئله سؤال كنند. و گفتند: جداگانه هر كدام از او مى پرسيم، اگر به همه يك جواب داد، علم او ناقص است.

اولى رفت و پرسيد: جمع كردن مال بهتر است يا اندوختن علم؟ حضرت فرمودند:

اندوختن علم بهتر است. چون مال با خرج كردن كم مى شود. ولى علم بيشتر مى شود.

دومى رفت و پرسيد: حضرت جواب دادند: علم بهتر است. چون علم صاحبش را حفظ مى كند. ولى صاحب مال بايد از مال محافظت كند.

سومى پرسيد: حضرت جواب دادند: علم بهتر است. چون اندوختن علم تواضع و فروتنى را بيشتر مى كند، اما اندوختن مال تكبّر را زياد مى كند.

چهارمى پرسيد: حضرت جواب دادند: علم برتر است. چون اندوختن علم دوستان انسان را زياد مى كند، اما مال دشمنان انسان را بيشتر مى كند.

ص:149

3338. وعَن كُمَيلِ بنِ زِيادٍ، قالَ: سَأَلتُ مَولانا أميرَالمُؤمِنينَ عَلِيّاً عليه السلام قُلتُ: يا أميرَ المُؤمِنينَ، اريدُ أن تُعَرِّفَني نَفسي، قالَ: يا كُمَيلُ، أيَّ الأَنفُسِ تُريدُ أن اعَرِّفَكَ؟ قُلتُ: يا مَولايَ، وهَل هِيَ إلّانَفسٌ واحِدَةٌ؟! فَقالَ: يا كُمَيلُ، إنَّما هِيَ أربَعَةٌ: النّامِيَةُ النَّباتِيَّةُ، وَالحِسِّيَّةُ الحَيوانِيَّةُ، وَالنّاطِقَةُ القُدسِيَّةُ، وَالمَلَكَةُ(1) الإِلهِيَّةُ؛ ولِكُلِّ واحِدَةٍ مِن هذِهِ خَمسُ قُوىً وخاصِّيَّتانِ:

فَالنّامِيَةُ النَّباتِيَّةُ لَها خَمسُ قُوىً: ماسِكَةٌ، وجاذِبَةٌ، وهاضِمَةٌ، ودافِعَةٌ، ومُرَبِّيَّةٌ. ولَها خاصِّيَّتانِ:

الزِّيادَةُ وَالنُّقصانُ، وَانبِعاثُها(2) مِنَ الكَبِدِ، وهِيَ أشبَهُ الأَشياءِ بِأَنفُسِ الحَيوانِ.

وَالحِسِّيَّةُ الحَيوانِيَّةُ لَها خَمسُ قُوىً: سَمعٌ، وبَصَرٌ، وشَمٌّ، وذَوقٌ، ولَمسٌ. ولَها خاصِّيَّتانِ: الرّضى وَالغَضَبُ، وَانبِعاثُها مِنَ الكَبِدِ، وهِيَ أشبَهُ الأَشياءِ بِأَنفُسِ السِّباعِ.

وَالنّاطِقَةُ القُدسِيَّةُ لَها خَمسُ قُوىً: فِكرٌ، وذِكرٌ، وعِلمٌ، وحِلمٌ، ونَباهةٌ(3) ، ولَيسَ لَها انبِعاثٌ، وهِيَ أشبَهُ الأَشياءِ بِأَنفُسِ المَلائِكَةِ. ولَها خاصِّيَّتانِ: النَّزاهَةُ وَالحِكمَةُ.

وَالمَلَكَةُ الإِلهِيَّةُ لَها خَمسُ قُوىً: بَقاءٌ في فَناءٍ، ونَعيمٌ في شَقاءٍ، وعِزٌّ في ذُلٍّ، وفَقرٌ فِي غَناءٍ، وصَبرٌ في بَلاءٍ. ولَها خاصِّيَّتانِ: الحِلمُ وَالكَرَمُ، وهذِهِ الَّذي مَبدَؤُها مِنَ اللّهِ تَعالى وإلَيه تعَودُ؛ لِقَولِه ِ تَعالى:

«فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا»، وأمّا عَودُها فَلِقَولِه ِ تَعالى: «يَأَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَل - ِنَّةُ * ارْجِعِى إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً»، وَالعَقلُ وَسَطاً(4) لِكَيلا يَعقَلُ أحَدُكُم شَيئاً مِنَ الخَيرِ وَالشَّرِّ إلّابِقِياسٍ مَعقولٍ.(5)

3339. يَأتي عَلَى النّاسِ زَمانٌ لا يَبقى مِنَ القُرآنِ إلّارَسمُهُ، ومِنَ الإِسلامِ إلَّااسمُهُ، مَساجِدُهُم يَومَئِذٍ عامِرَةٌ مِنَ البِناءِ، خالِيَةٌ مِنَ الهُدى. غارَ(6) الصِّدقُ، وفاضَ(7) الكَذِبُ، وَاستُعمِلَتِ المَوَدَّةُ بِاللِّسانِ، وتَشاجَرَ النّاسُ بِالقُلوبِ. الكافِرُ: الدُّنيا جَنَّتُهُ، وَالعاجِلَةُ هِمَّتُهُ، وَالمَوتُ شَقاوَتُهُ، وَالنّارُ غايَتُهُ.(8)

ص:150


1- . بحارالأنوار: (الكُليّة الإلهيّة) هنا و فيما سيأتي.
2- . الانبعاث: قبول البعث والهيجان؛ أي نشؤها من الكبد.
3- . نباهة - بالفتح -: الشرفُ والفطنةُ وضدُّ الخمول، والظاهر هنا الفطنةُ.
4- . كذا، وفي بحارالأنوار: «والعقل في وسط الكلّ». وقال العلّامة المجلسي بعد ذكر هذه الرواية: أقول: هذه الاصطلاحات لم تكد توجد في الأخبار المعتبرة المتداولة، وهي شبيهة بأضغاث أحلام الصوفية (بحارالأنوار: 85/58).
5- . بحار الأنوار، ج 58، ص 84.
6- . غارَ الماءُ غوراً: ذَهَبَ في الأرض وسَفَل فيها (أقرب الموارد: غور).
7- . فاض الماءُ: كَثُرَ (لسان العرب: فيض).
8- . بحار الأنوار، ج 4، ص 369.

3338. كميل از حضرت پرسيد: يا اميرالمؤمنين نفس مرا به من معرّفى فرمائيد. حضرت فرمودند: يا كميل؛ كدام نفس را مى خواهى به تو معرّفى كنم؟ كميل پرسيد: مگر بيشتر از يك نفس داريم؟

حضرت فرمودند: اى كميل چهار نفس وجود دارد. و هر كدام پنج قدرت و دو خاصيت دارند.

نفس ناميه و روينده است كه پنج قدرت دارد. قدرت نگه دارى، جاذبه، هضم كننده و دفع كننده و پرورش دهنده. و اين نفس دو خاصيت افزايش و نقصان دارد. و منشاء اين نفس از كبد است و به حيوان بيشترين شباهت را دارد.

نفس حسى و حيوانى كه قواى پنج گانۀ آن عبارتند از: گوش، چشم و بويايى و ذائقه و لامسه. دو خاصيت آن عبارتند از خشنودى و خشم. از كبد منبعث مى شود. و به نفس درندگان بيشترين شباهت را دارد.

نفس ناطقه قدسى قواى پنج گانۀ آن عبارتند از: فكر و ذكر و علم و بردبارى و زكاوت. اين نفس انبعاث ندارد. و به فرشتگان بيشترين شباهت را دارد. و دو خاصيت آن عبارتند از:

پاكيزگى و حكمت.

نفس الهى، قواى پنج گانۀ آن عبارتند از: بقاء در فنا، و نعمت در بدبختى، و عزّت در خوارى، و فقر در ثروت، و صبر در بلا.

دو خاصيت آن بردبارى و كرامت است. مبداء اين نفس از خداوند متعال است. كه خدا فرمود: «از روح خود در آن دميديم»، و بازگشت آن هم به سوى خداست كه فرمود: «اى نفس مطمئن، بسوى پروردگارت بازگرد. در خشنودى و رضايت».

و عقل وسط است تا كسى از شما، جز با مقياس عقلى چيزى از خير و شر را نداند.

3339. زمانى خواهد آمد كه براى مردم از قرآن جز رسم آن و از اسلام جز اسم آن باقى نماند.

ساختمان مسجدها آباد است، ولى از هدايت خالى مى شوند. راستگوئى مى رود، و دروغگويى فراوان مى شود. بر زبان دوستى جارى است، و در دلها مردم از هم متنفرند.

براى كافر دنيا بهشت است، و همتش صرف دنيا مى شود، و مرگ بدبختى او و عاقبتش دوزخ است.

ص:151

3340. عادَةُ النُّبَلاءِ(1) السَّخاءُ وَالكَظمُ وَالعَفوُ وَالحِلمُ.(2)

3341. ما أراكُم إلّاأشباحاً بِلا أرواحٍ، وأرواحاً بِلا فَلاحٍ، ونُسّاكاً بِلا صَلاحٍ، وتُجّاراً بِلا أرباحٍ.(3)

3342. نَحْنُ امَناءُ اللّهِ سُبحانَهُ عَلى عِبادِهِ، ومُقيمو الحَقِّ في بِلادِهِ، بِنا يَنجُو المُوالي، وبِنا يَهلِكُ المُعادي.(4)

3343. لا إلهَ إلَّااللّهُ، عَزيمَةُ الإيمانِ، وفاتِحَةُ الإِحسانِ، ومَرضاةُ الرَّحمنِ، ومَدحَرَةُ(5) الشَّيطانِ.(6)

3344. ما أسرَعَ السّاعاتِ فِي الأَيّامِ، وأسرَعَ الأَيّامِ فِي الشُّهورِ، وأسرَعَ الشُّهورِ فِي السَّنَةِ، وأسرَعَ السَّنَةِ فِي العُمُر.(7)

3345. قَد تَواخَى النّاسُ عَلَى الفُجورِ، وتَهاجَروا عَلَى الدّينِ، وتَحابَبوا عَلَى الكَذِبِ، وتَباغَضوا عَلَى الصِّدقِ.

قَد خاضوا بِحارَ الفِتَنِ، وأخَذوا بِالبِدَعِ دونَ السُّنَنِ، وتَوَغَّلُوا الجَهلَ، واطَّرَحُوا العِلمَ.(8)

3346. (لا تَكُن مِمَّن) يُبالِغُ إذا سَأَلَ، ويُقَصِّرُ إذا عَمِلَ، يَخشَى المَوتَ، ولا يُبادِرُ الفَوتَ.(9)

3347. قَد ظَهَرَ أهلُ الشَّرِّ، وبَطَنَ أهلُ الخَيرِ، و فاضَ الكَذِبُ، و غاضَ(10) الصِّدقُ.(11)

3348. لا تَأمَن عَدُوَّكَ، ولا تَقرَع إلى صَديقِكِ(12) ، وَاقبَلِ العُذرَ وإن كانَ كَذِباً، ودَعِ الجَوابَ عَن قُدرَةٍ وإن كانَ لَكَ.(13)

3349. هُوَ هُدىً لِمَنِ ائتَمَّ بِه ِ، وزينَةٌ لِمَن تَحَلّى بِه ِ، وعِصمَةٌ لِمَنِ اعتَصَمَ بِه، وحَبلٌ لِمَن تَمَسَّكَ بِه ِ.(14)

3350. ما أقبَحَ القَطيعَةَ بَعدَ الصِّلَةِ، وَالجَفاءَ بَعدَ الإِخاءِ، وَالعَداوَةَ بَعدَ الصَّفاءِ، وزَوالَ الاُلفَةِ بَعدَ استِحكامِها.(15)

3351. يَستَدَلُّ عَلى إِدبارِ الدُّوَلِ بِأَربَعٍ: تَضييعِ الاُصولِ، وَالتَّمَسُّكِ بِالفُروعِ، وتَقديمِ الأَراذِلِ، وتَأخيرِ الأَفاضِلِ.(16)

ص:152


1- . النُّبلُ: الذَّكاءُ والنَّجابَةُ، وقد نَبُلَ وهو نَبيلٌ، وقيل: نَبِيل: أي حاذق (لسان العرب: نبل).
2- . تصنيف غررالحكم، ص 436، ح 9983.
3- . عيون الحكم والمواعظ، ص 480.
4- . عيون الحكم والمواعظ، ص 499.
5- . دَحَرَهُ دَحراً ومَدحَرَةً: طَرَدَهُ وأبعَدَهُ (أقرب الموارد: دحر).
6- . عيون الحكم والمواعظ، ص 543.
7- . عيون الحكم والمواعظ، ص 480.
8- . تصنيف غررالحكم، ص 123، ح 2146.
9- . نهج البلاغَة، ج 4، ص 39، ح 150.
10- . غاضَ الماءُ: نَقَصَ أو غارَ فَذَهَبَ (لسان العرب: غيض).
11- . عيون الحكم والمواعظ، ص 366.
12- . في غرر الحكم: «ولا تَقرَع صَديقَكَ»، والظاهر أنّه الصواب.
13- . عيون الحكم والمواعظ، ص 529.
14- . عيون الحكم والمواعظ، ص 513.
15- . عيون الحكم والمواعظ، ص 484.
16- . تصنيف غررالحكم، ص 342، ح 7835.

3340. عادت مردم نجيب و زيرك، سخاوت و فرو بردن خشم و عفو و بردبارى است.

3341. شما را جز شبح بدون روح و روح بدون رستگارى و عابدانى بدون صلاح و تجارت شما را بدون سود، نمى بينم.

3342. ما [اهل بيت] امين خداوند سبحان بر بندگان او و برپا دارنده حق در جوامع هستيم. دوستان ما نجات مى يابند. و دشمنان ما نابود مى شوند.

3343. ذكر لا اله الّا اللّه سررشتۀ ايمان و سرآغاز احسان و موجب رضايت خداوند و دور كنندۀ شيطان است.

3344. ساعت ها در روز و روزها در ماه و ماهها در سال و سالها در عمر با سرعت مى گذرند.

3345. مردم براى انجام دادن گناهان برادرى مى كنند. و به خاطر دين از هم دور مى شوند. همديگر را براى دروغ گفتن به هم دوست دارند. و از صداقت بيزارند.

در درياهاى فتنه شناورند. و بجاى سنّتها بدعتها را مى پذيرند، و در جهالت فرو رفته اند و علم را كنار مى زنند.

3346. چنان مباش كه هنگام درخواست، مبالغه و هنگام عمل، كوتاهى كنى و از مرگ بترسى و نگران از دست دادن فرصت نباشى.

3347. اهل شرارت، آشكار و اهل خير، پنهان و دروغ، فراوان و صداقت، كمياب شده است.

3348. از دشمن ايمن مباش. و به دوست خود مكر نكن. و عذر را بپذير. گرچه دروغ باشد. و در هنگام قدرت جواب مده. گرچه حق با توست.

3349. او هدايت است براى كسى كه به او اقتدا كند. و زينت است براى كسى كه خود را به او بيارايد.

و نگه دارنده است براى كسى كه به او چنگ زند. و رشته محكم است براى كسى كه به او بياويزد.

3350. چقدر زشت است قطع رابطه بعد از ارتباط و ستم بعد از برادرى و دشمنى بعد از صفاء و نابودى الفت بعد از برقرارى آن.

3351. دليل افول دولتها چهار چيز است: ضايع كردن اصول، دست آويختن به فروع و مقدم كردن اراذل و كنار زدن نخبگان.

ص:153

3352. يُستَدَلُّ عَلَى الإِدبارِ بِأَربَعٍ: سوءِ التَّدبيرِ، وقُبحِ التَّبذيرِ، وقِلَّةِ الِاعتِبارِ، وكَثرَةِ الِاغتِرارِ.(1)

3353. يُستَدَلُّ عَلَى العاقِلِ بِأَربَعٍ: بِالحَزمِ، وَالِاستِظهارِ، وقِلَّةِ الِاغتِرارِ، وتَحصينِ الأَسرارِ.

3354. لا تَتِمُّ مُروءَةُ الرَّجُلِ حَتّى يَتَفَقَّهَ في دينِه ِ، ويَقتَصِدَ في مَعيشَتِه ِ، ويَصبِرَ عَلَى النّائِبَةِ إذا نَزَلَت بِه ِ، ويَستَعذِبَ مَرارَةَ إخوانِه ِ.(2)

3355. قَدرُ الرَّجُلِ عَلى قَدرِ هِمَّتِه ِ، وصِدقُهُ عَلى قَدرِ مُروءَتِه ِ، وشَجاعَتُهُ عَلى قَدرِ أنَفَتِه ِ(3) ، وعَفَّتُهُ عَلى قَدرِ غيرَتِه ِ.(4)

3356. (قال عليه السلام في وَصفِ النّارِ:) غَمرٌ(5) قَرارُها، مُظلِمَةٌ أقطارُها، حامِيَةٌ قُدورُها، فَظيعَةٌ امورُها.(6)

3357. يُعجِبُني أن يَكونَ الرَّجُلُ حَسَنَ الوَرَعِ، مُتَنَزِّهاً عَنِ الطَّمَعِ، كَثيرَ الإِحسانِ، قَليلَ الِامتِنانِ.(7)

3358. الكَريمُ (مَن) يَعفو مَعَ القُدرَةِ، ويَعدِلُ مَعَ الإِمرَةِ، ويَكُفُّ إساءَتَهُ، ويَبذُلَ إحسانَهُ.(8)

3359. (لا تَكُن مِمَّن) يَقولُ فِي الدُّنيا بِقَولِ الزّاهِدينَ، ويَعمَلُ فيها بِعَمَلِ الرّاغِبينَ، إن اعطِيَ مِنها لَم يَشبَع، وإن مُنِعَ مِنها لَم يَقنَع.(9)

3360. يَنبَغي لِلعالِمِ أن يَكونَ صَدوقاً لِيُؤمَنَ عَلى ما قالَ، وأن يَكونَ شَكوراً لِيَستَوجِبَ المَزيدَ، وأن يَكونَ حَمولاً لِيَستَحِقَّ السِّيادَةَ، وأن يَعمَلَ بِعِلمِه ِ لِيَقتَدِيَ النّاسُ بِه ِ.(10)

3361. قِوامُ الدُّنيا بِأَربَعٍ: عالِمٍ يَعمَلُ بِعِلمِه ِ، وجاهِلٍ لا يَستَنكِفُ أن يَتَعَلَّمَ، وغَنِيٍّ يَجودُ بِمالِه ِ عَلَى الفُقَراءِ، وفَقيرٍ لا يَبيعُ آخِرَتَهُ بِدُنياهُ؛ فَإِذا لَم يَعمَلِ العالِمُ بِعِلمِه ِ استَنكَفَ الجاهِلُ أن يَتَعَلَّمَ، وإذا بَخِلَ الغَنِيُّ بِمالِه ِ باعَ الفَقيرُ آخِرَتَهُ بِدُنياهُ.(11)

3362. ما كَذَبتُ ولا كُذِبتُ، ولا ضَلَلتُ ولا ضُلَّ بي.(12)

ص:154


1- . عيون الحكم والمواعظ، ص 522.
2- . تحف العقول، ص 223.
3- . أنِفَ مِنَ الشّيء أنَفَةً: حَمِيَ، استَنكَفَ (لسان العرب: أنف).
4- . نهج البلاغَة، ج 4، ص 13، ح 47.
5- . غَمْرُ الخُلُقِ: أي واسِعُ الخُلُقِ، وَغَمْرَةُ الموتِ: شِدَّةُ هُمُومِهِ (لسان العرب: غمر).
6- . عيون الحكم والمواعظ، ص 349.
7- . عيون الحكم والمواعظ، ص 554.
8- . عيون الحكم والمواعظ، ص 63.
9- . نهج البلاغَة، ج 4، ص 38.
10- . تحف العقول، ص 364، مع اختلافٍ يسير.
11- . عيون الحكم والمواعظ، ص 370.
12- . نهج البلاغَة، ج 4، ص 43، ح 185.

3352. دليل عقب ماندگى چهار چيز است: تدبير بد، زشتى اسراف، عبرت نگرفتن و غرور زياد.

3353. به چهار چيز براى عاقل بودن استدلال مى شود: دورانديشى، پشت گرمى و فريب نخوردن و راز دارى.

3354. جوانمردى كسى كامل نمى شود مگر با فهميدن و آموختن دين، و ميانه روى در معاش و صبر در مشكلاتى كه پيش مى آيد و شريك شدن در غم برادر دينى او.

3355. ارزش انسان به اندازۀ همّت او و صداقتش به قدر جوانمردى او و شجاعتش به مقدار مناعتش و پاكدامنى او به قدر غيرت اوست.

3356. اميرالمؤمنين عليه السلام در توصيف دوزخ فرمودند: دامنه اش گسترده، زوايايش ظلمانى و شعله هايش فراگير و عذابش جانكاه است.

3357. خوشم مى آيد از كسى كه پرهيزكارى او زيبا و از طمع پيراسته و نيكوكارى او بسيار و منت نهادنش كم باشد.

3358. انسان كريم با وجود قدرت عفو مى كند. و در حكومت عادل است. و از بدى خوددارى مى كند. و نيكى خود را به ديگران بذل مى نمايد.

3359. چنان مباش كه دربارۀ دنيا چون زاهد سخن گويد، و در عمل شيفتۀ دنياست. و اگر از دنيا هرچه به او بدهند سير نمى شود. و اگر به او ندهند قانع نيست.

3360. شايسته است كه عالم راستگو باشد. تا مردم در آنچه مى گويد اعتماد كنند. و شكرگزار باشد تا بر نعمت او افزوده شود. و تحمل او زياد باشد تا سزاوار بزرگى شود. و به علم خود عمل كند تا مردم به او اقتدا كنند.

3361. استوارى دنيا به چهار چيز است: عالمى كه علم خود را بكار گيرد، و جاهلى كه از آموختن خوددارى نكند. و ثروتمندى كه از مال خود به فقرا ببخشد. و فقيرى كه آخرتش را به دنيا نفروشد. اگر عالم به علم خود عمل كند، جاهل از آموختن استنكاف مى كند. و اگر ثروتمند از مال خود بخل ورزد، فقير آخرتش را به دنيا مى فروشد.

3362. دروغ نگفتم، و دروغ به من گفته نشده. و گمراه نشدم. و كسى را هم گمراه نكردم.

ص:155

3363. عَقلُ المَرءِ نِظامُهُ، وأدَبُهُ قِوامُهُ، وصِدقُهُ إمامُهُ، وشُكرُهُ تَمامُهُ.(1)

3364. العَقلُ خَليلُ المُؤمِنِ، وَالحِلمُ وَزيرُهُ، وَالرِّفقُ والِدُهُ، وَاللّينُ أخوهُ.(2)

3365. العِلمُ أفضَلُ الكُنوزِ وأجمَلُها؛ خَفيفُ المَحمَلِ، عَظيمُ الجَدوى(3) ، فِي المَلأَِ جَمالٌ، وفِي الوَحدَةِ انسٌ.(4)

3366. لا تَغضِبوا ولا تُغضِبوا، أفشُوا السَّلامَ، وأطيبُوا الكَلامَ.(5)

3367. كُن بِالمَعروفِ آمِراً، وعَنِ المُنكَرِ ناهِياً، وبِالخَيرِ عامِلاً، ولِلشَّرِّ مانِعاً.(6)

3368. كُن بِالمَعروفِ آمِراً، وعَنِ المُنكَرِ ناهِياً، ولِمَن قَطَعَكَ واصِلاً، ولِمَن حَرَمَكَ مُعطِياً.(7)

3369. المُصطَنِعُ إلَى اللَّئيمِ كَمَن طَوَّقَ الخِنزيرَ تِبراً، وقَرَّطَ(8) الكَلبَ دُرّاً، وألبَسَ الحِمارَ وَشياً، وألقَمَ الأَفعى شَهداً.(9)

3370. مَنِ اتَّبَعَ هَواهُ؛ أعماهُ وأصَمَّهُ وأذَلَّهُ وأضَلَّهُ.(10)

3371. مَن أحَبَّ أن يَكمُلَ إيمانُهُ فَليَكُن حُبُّهُ للّهِِ، وبُغضُهُ للّهِِ، (ورِضاهُ للّهِِ)، وسَخَطُهُ للّهِِ.(11)

3372. مَنِ استَطاعَ أن يَمنَعَ نَفسَهُ مِن أربَعَةِ أشياءَ فَهُوَ خَليقٌ بِأَن لايَنزِلَ بِه ِ مَكروهٌ أبَداً. قيلَ: وما هُنَّ يا أميرَ المُؤمِنينَ؟ قالَ: العَجَلَةُ، وَاللَّجاجَةُ، وَالعُجبُ، والتَّواني(12).(13)

3373. مَنِ اشتاقَ خَدَمَ، ومَن خَدَمَ اتَّصَلَ، ومَنِ اتَّصَلَ وَصَلَ، ومَن وَصَلَ عَرَفَ.(14)

3374. لا يَزولُ قَدَمُ ابنِ آدَمَ يَومَ القِيامَةِ حَتّى يُسأَلَ عَن عُمُرِهِ فيمَ أفناهُ، وعَن شَبابِه ِ فيمَ أبلاهُ، وعَن مالِه ِ مِن أينَ اكتَسَبَهُ وفيمَ أنفَقَهُ، وعَمّا عَمِلَ فيما عَلِمَ.(15)

3375. مَن أعطى فِي اللّهِ، ومَنَعَ فِي اللّهِ، (وأحَبَّ فِي اللّهِ)، (وأبغَضَ فِي اللّهِ)؛ فَقَدِ استَكمَلَ الإِيمانَ.(16)

ص:156


1- . تصنيف غررالحكم، ص 277، ح 6123.
2- . تحف العقول، ص 203.
3- . الجَدوَى: النَّفعُ (أقرب الموارد: جدو).
4- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 339، ح 885.
5- . الكافي، ج 2، ص 645، ح 7.
6- . عيون الحكم والمواعظ، ص 393.
7- . تصنيف غررالحكم، ص 332، ح 7641 مع طياً معطياً.
8- . قَرَّطَ الجَارِيَةَ: ألبَسَهَا القُرطَ وهو الَّذي يُعَلَّقُ في شَحمَةِ الاُذُن مِن دُرَّةٍ ونحوها (أقرب الموارد: قرط).
9- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 335، ح 841.
10- . تصنيف غررالحكم، ص 65، ح 836.
11- . تصنيف غررالحكم، ص 88، ح 1473.
12- . تَوانَى في حاجتِهِ: قَصَّرَ وَفَتَرَ وَلَم يُبَادِر إلى ضَبطِهَا (أقرب الموارد: وني).
13- . تحف العقول، ص 222.
14- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 342، ح 933.
15- . شرح نهج البلاغَة، ص 259، ح 33.
16- . تصنيف غررالحكم، ص 88، ح 1474.

3363. عقل انسان نظام اوست. و ادب قوام او. و صداقت امام او. و شكرگزارى تمام او.

3364. عقل، دوست صميمى مؤمن است. بردبارى، وزير او و مدارا كردن، پدر او و ملايمت، برادر اوست.

3365. علم برترين و زيباترين گنجهاست، جابجايى آن آسان، نفع آن بسيار، و در آشكار زيبايى و در خلوت مونس انسان است.

3366. خشمگين نشويد. و ديگران را خشمگين نكنيد. بلند سلام كنيد. و سخن سنجيده بگوييد.

3367. به كارهاى خوب امر كن. و از كارهاى بد نهى بنما. و به كار خير مشغول باش. و از شرارت منع كن.

3368. به واجبات امر كنيد. و از كارهاى بد نهى نماييد. و با كسى كه از شما بريده پيوند برقرار كنيد.

و به كسى كه شما را محروم كرده عطا كنيد.

3369. كسى كه به فرومايه احسان نمايد چون كسى است كه گردنبند به گردن خوك انداخته. و گوشواره دُر به گوش سگ كند. و لباس فاخر به الاغ بپوشاند. و انگشت عسل به دهان افعى كند.

3370. كسى كه بدنبال هوس خود باشد، او را كور و كر و ذليل و گمراه مى كند.

3371. كسى كه دوست دارد ايمانش را كامل كند، بايد براى خدا دوست بدارد. براى خدا متنفر باشد. براى خدا خشنود شود. و براى خدا خشمگين گردد.

3372. كسى كه بتواند خودش را از چهار چيز بازدارد شايسته است كه هيچوقت گرفتار نشود.

پرسيدند: آن چهار چيز كدام است؟ فرمودند: عجله و لجاجت و خود پسندى و تنبلى.

3373. كسى كه مشتاق است خدمت مى كند. و كسى كه خدمت مى كند متصل مى شود. و كسى كه متصل مى شود مى رسد. و كسى كه برسد معرفت يابد.

3374. در قيامت كسى قدم برندارد مگر اينكه از او سؤال شود: عمرش را چگونه گذرانده؟ جوانى را چگونه سپرى كرده؟ و مالش را از كجا بدست آورده و چگونه مصرف كرده؟ و به آنچه مى دانست عمل كرده است يا نه؟

3375. كسى كه براى خدا عطا كند و براى خدا منع كند و براى خدا دوست بدارد و براى خدا نفرت دارد، ايمانش كامل است.

ص:157

3376. مَن تَوكَّلَ عَلَيه ِ كَفاهُ، ومَن سَأَلَهُ أعطاهُ، ومَن أقرَضَهُ قَضاهُ، ومَن شَكَرَهُ جَزاهُ.(1)

3377. لِلمُؤمِنِ عَقلٌ وَفِيٌّ، وحِلمٌ مَرضِيٌّ، ورَغبَةٌ فِي الحَسَناتِ، وفَرارٌ مِنَ السَّيِّئاتِ.(2)

3378. مِن كُنوزِ الجَنَّةِ: البِرُّ، وإخفاءُ العَمَلِ، وَالصَّبرُ عَلَى الرَّزايا، وكِتمانُ المَصائِبِ.(3)

3379. المَنَجِّمُ كَالكاهِنِ، وَالكاهِنُ كَالسّاحِرِ، وَالسّاحِرُ كَالكافِرِ، وَالكافِرُ فِي النّارِ.(4)

3380. (قالَ عليه السلام في ذِكرِ الآمِرينَ بِالمَعروفِ وَالنّاهينَ عَنِ المُنكَرِ): مِنهُمُ المُنكِرُ لِلمُنكَرِ بِيَدِهِ ولِسانِه ِ وقَلبِه ِ؛ فَذلِكَ المُستَكمِلُ لِخِصالِ الخَيرِ، ومِنهُمُ المُنكِرُ بِلِسانِه ِ وقَلبِه ِ وَالتّارِكُ بِيَدِهِ؛ فَذلِكَ المُتَمَسِّكُ بِخَصلَتَينِ مِن خِصالِ الخَيرِ ومُضَيِّعٌ خَصلَةً، ومِنهُمُ المُنكِرُ بِقَلبِه ِ وَالتّارِكُ بِلِسانِه ويَدِهِ؛ فَذلِكَ مُضَيِّعٌ أشرَفَ الخَصلَتَينِ مِنَ الثَّلاثِ ومُتَمَسِّكٌ بِواحِدَةٍ، ومِنهُم تارِكٌ لِإِنكارِ المُنكَرِ بِقَلبِه ولِسانِه ِ ويَدِهِ؛ فَذلِكَ مَيِّتٌ [بَينَ] الأَحياءِ.(5)

3381. المُؤمِنُ: الدُّنيا مِضمارُهُ، وَالعَمَلُ هِمَّتُهُ، وَالمَوتُ تُحفَتُهُ، وَالجَنَّةُ سُبقَتُهُ(6).(7)

3382. المُؤمِنُ بَينَ نِعمَةٍ وخَطيئَةٍ، لا يُصلِحُهُما إلَّاالشُّكرُ وَالِاستِغفارُ.(8)

3383. المُؤمِنُ حَيِيٌّ، غَنِيٌّ، موقِنٌ، تَقِيٌّ.(9)

3384. المُؤمِنُ قَريبٌ أمرُهُ، بَعيدٌ هَمُّهُ، كَثيرٌ صَمتُهُ، خالِصٌ عَمَلُهُ.(10)

3385. المُؤمِنُ مَن كانَ حُبُّهُ للّهِِ، وبُغضُهُ للّهِِ، وأخذُهُ للّهِِ، وتَركُهُ للّهِِ.(11)

3386. المُؤمِنونَ أنفُسُهُم عَفيفَةٌ، وحاجاتُهُم خَفيفَةٌ، وخَيراتُهُم مَأمولَةٌ، وشُرورُهُم مَأمونَةٌ.(12)

ص:158


1- . نهج البلاغَة، ج 1، ص 159.
2- . تصنيف غررالحكم، ص 91، ح 1564.
3- . تحف العقول، ص 200.
4- . نهج البلاغَة، ج 1، ص 128.
5- . تصنيف غررالحكم، ص 332، ح 7651.
6- . السُّبقةُ: الخَطَر يوضَعُ بين أهل السِّباق وهو ما يتراهنون عليه (أقرب الموارد: سبق).
7- . تصنيف غررالحكم، ص 90، ح 1534.
8- . تصنيف غررالحكم، ص 90، ح 1527.
9- . تصنيف غررالحكم، ص 90، ح 1530.
10- . تصنيف غررالحكم، ص 90، ح 1536.
11- . تصنيف غررالحكم، ص 89، ح 1524.
12- . تصنيف غررالحكم، ص 273، ح 5981.

3376. كسى كه به خدا توكل كند، خدا او را كفايت كند. و كسى كه از خدا طلبد، او عطا كند. و كسى كه از خدا قرض بخواهد، خدا حاجتش را روا كند و كسى كه شكر كند، خدا پاداش دهد.

3377. مؤمن عقل جامع و بردبارى پسنديده و تمايل به حسنات دارد. و از بديها فرار مى كند.

3378. از گنجهاى بهشت، نيكوكارى و پنهان داشتن عمل [خوب] و صبر در ناملايمات و كتمان مصيبت هاست.

3379. منجّم مثل كاهن است. و كاهن مثل جادوگر. و جادوگر مثل كافر. و كافر هم در دوزخ است.

3380. اميرالمؤمنين عليه السلام دربارۀ كسانى كه امر به معروف و نهى از منكر مى كنند فرمودند: بعضى از آنها كار زشت را با دست و زبان و قلب خود انكار مى كنند. اينان خصلتهاى خير را بطور كامل دارند. بعضى با زبان و قلب انكار مى كنند اما در عمل ترك مى كنند. اينان دو خصلت از خصلتهاى خير را دارند و يك خصلت را ضايع كرده اند. بعضى فقط با قلب انكار مى كنند اما با زبان و عمل كارى انجام نمى دهند. اينان دو خصلت برتر را ضايع كرده اند و فقط يك خصلت را نگه داشته اند. بعضى نهى از منكر را با قلب و زبان و عمل ترك كرده اند. اينان مرده هايى در بين زندگان هستند.

3381. براى مؤمن دنيا چون ميدان مسابقه است. و همت او عمل كردن و مرگ برايش تحفه و بهشت جايزه است.

3382. مؤمن ميان نعمت و خطاست. كه جز شكر و استغفار آن را اصلاح نمى كند.

3383. مؤمن با حيا و بى نياز و اهل يقين و پرهيزكار است.

3384. كار مؤمن نزديك و همت او بلند و سكوت او بسيار و عمل او براى خداست.

3385. مؤمن كسى است كه دوست داشتن او براى خدا و بغض او براى خدا و حركت او براى خدا و ترك كردن او براى خدا باشد.

3386. مؤمنان خودشان پاكدامن هستند. و نيازشان اندك است. و اميد به خيرات آنان هست. و از شرارت آنان ايمنى وجود دارد.

ص:159

الفصل الرابع: مِمّا وَرَدَ عَنِ الإمامِ جَعفَرٍ الصّادِقِ عليه السلام

3387. قالَ: مَن اعطيَ أربَعاً لَم يُحرَم أربَعاً: مَن اعطِيَ الدُّعاءَ لَم يُحرَمِ الإِجابَةَ، ومَن اعطِيَ الِاستِغفارَ لَم يُحرَمِ التَّوبَةَ، ومَن اعطِيَ الشُّكرَ لَم يُحرَمِ الزِّيادَةَ، ومَن اعطِيَ الصَّبرَ لَم يُحرَمِ الأَجرَ.(1)

3388. وعَنهُ عليه السلام قالَ: أربَعَةٌ اوتوا سَمعَ الخَلائِقِ: النَّبِيُّ، وَالحورُ العينُ، وَالجَنَّةُ، وَالنّارُ؛ فَما مِن عَبدٍ يُصَلّي عَلَى النَّبِيِّ وآلِه ِ أو يُسَلِّمُ عَلَيه ِ إلّابَلَغَهُ ذلِكَ وسَمِعَهُ، وما مِن أحَدٍ قالَ: اللّهُمَّ زَوِّجني مِنَ الحورِ العينِ إلّاسَمِعنَهُ وقُلنَ: يا رَبَّنا، إنَّ فُلاناً قَد خَطَبَنا إليكَ فَزَوِّجنا مُنهُ، وما مِن أحَدٍ يَقولُ: اللّهُمَّ أدخِلنِي الجَنَّةَ إلّاقالَتِ الجَنَّةُ: اللّهُمَّ أسكِنهُ فِيَّ، وما مِن أحَدٍ يَستَجيرُ بِاللّهِ مِنَ النّارِ إلّاقالَتِ النّارُ: يا رَبِّ أعِذُه مِنّي.(2)

3389. وعَن أبي عَبدِاللّه عليه السلام قالَ: ثَلاثٌ مَن كُنَّ فيه ِ أوجَبنَ لَهُ أربَعاً عَلَى النّاسِ: إذا حَدَّثَهُم لَم يَكذِبهُم، وإذا خالَطَهُم لَم يَظلِمهُم، وإذا وَعَدَهُم لَم يُخلِفهُم؛ وَجَبَ أن يَظهَرَ فِي النّاسِ عَدالَتُهُ، وتَظهَرَ فيهِم مَوَدَّتُهُ، وأن يَحرُمَ عَلَيهِم غيبَتُهُ، وأن يَجِبَ عَلَيهِم اخُوَّتُهُ.(3)

3390. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: أربَعٌ مِن كُنوزِ الجَنَّةِ: كِتمانُ المُصيبَةِ، وكِتمانُ الوَجَعِ، وكِتمانُ الصَّدَقَةِ،

ص:160


1- . الخصال، ص 202، ح 16.
2- . الخصال، ص 202، ح 17، وفيه: «يا ربّ أجره منّي».
3- . الخصال، ص 208، ح 29.

فصل چهارم: احاديثى از امام جعفر صادق عليه السلام

3387. امام صادق عليه السلام فرمودند: به كسى كه چهار توفيق داده شود، از چهار چيز محروم نمى شود: به كسى كه دعا داده شود، از اجابت محروم نمى شود. و كسى كه به او استغفار داده شود، از توبه محروم نمى شود. و به كسى كه شكر داده شود، از زيادت محروم نمى شود. و به كسى كه صبر داده شود، از پاداش محروم نمى شود.

3388. امام صادق عليه السلام فرمودند: به چهار موجود قدرت شنيدن صداى مخلوقات داده شده است:

پيامبر صلى الله عليه و آله و حورالعين و بهشت و جهنم. پس هيچ بنده اى نيست كه بر پيامبر و آل او صلوات بفرستد، مگر اينكه صدايش به آن حضرت مى رسد و او مى شنود.

و هيچ كس نيست كه بگويد: خدايا حورالعين را به ازدواج من درآور. مگر اينكه آنها صدايش را بشنوند و بگويند: اى پروردگار ما، فلانى از ما خواستگارى كرد ما را به ازدواج او درآور.

و هيچ كس نيست كه بگويد: خدايا مرا وارد بهشت كن. مگر اينكه بهشت صداى او را بشنود و بگويد: خدايا او را در من جاى ده.

و هيچ بنده اى نيست كه از دوزخ به خدا پناه برد. مگر اينكه دوزخ بگويد: پروردگارا او را از من پناه ده.

3389. امام صادق عليه السلام فرمودند: هر كس سه صفت داشته باشد، چهار امتياز به مردم دارد: زمانى كه با مردم صحبت مى كند دروغ نگويد. و هنگامى كه با آنان معاشرت مى كند ظلم نكند. و اگر به آنها وعده مى دهد تخلف نكند، واجب است كه عدالت او بر مردم آشكار شود. و محبت او در دلها قرار گيرد. و غيبت كردن او حرام و برادرى با او واجب مى شود.

3390. امام صادق عليه السلام فرمودند: چهار ويژگى از گنجهاى بهشت است: پنهان كردن مصيبت، و پنهان

ص:161

وكِتمانُ الحاجَةِ.(1)

3391. وعَنه عليه السلام قالَ: لِأَهلِ الجَنَّةِ أربَعُ عَلاماتٍ: وَجهٌ مُنبَسِطٌ، ولِسانٌ لَطيفٌ، وقَلبٌ رَحيمٌ، ويَدٌ مُعطِيَةٌ.(2)

3392. وعَنهُ عليه السلام قالَ: أربَعٌ لاتَجوزُ في أربَعَةٍ: الخِيانَةُ، وَالغُلولُ، وَالسَّرِقَةُ، وَالرِّياءُ، لايَجُزنَ في حَجٍّ، ولا عُمرَةٍ، ولا نِكاحٍ، ولا صَدَقَةٍ.(3)

3393. وقالَ عليه السلام: مَن لَم يُبالِ بِما قالَ وما قيلَ فيه ِ (لَهُ خ ل) فَهُوَ شِركُ الشَّيطانِ(4) ، ومَن [لَم](5) يُبالِ أن يَراهُ النّاسُ مُسيئاً فَهُوَ شِركُ شَيطانٍ، ومَن شُعِفَ(6) بِمَحَبَّةِ الحَرامِ وَالزِّنا فَهُوَ شِركُ الشَّيطانِ، ومَنِ اغتابَ أخاهُ المُؤمِنَ مِن غَيرِ تِرَةٍ(7) بَينَهُما فَهُوَ شِركُ شَيطانٍ.(8)

3394. ثُمَّ قالَ عليه السلام: إنَّ لِوَلَدِ الزِّنا عَلاماتٍ: أحَدُها: بُغضُنا أهلَ البَيتِ، وثانيها: أنَّهُ يَحِنُّ إلَى الحَرامِ الَّذي خُلِق مِنهُ، وثالِثُها: الِاستِخفافُ بِالدّينِ، ورابِعُها: سوءُ المَحضَرِ(9) لِلنّاسِ؛ ولا يُسيءُ مَحضَرَ إخوانِه ِ إلّامَن لَم يولَد عَلى فِراشِ أبيه ِ أو مَن حَمَلَت بِه ِ امُّهُ في حَيضِها.(10)

3395. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: أربَعَةٌ لا يَشبَعنَ مِن أربَعَةٍ: الأَرضُ مِنَ المَطَرِ، وَالعَينُ من النَّظَرِ، وَالاُنثى مِنَ الذَّكَرِ، وَالعالِمُ مِنَ العِلمِ.(11)

3396. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: مَن يَضمَن لي أربَعَةً أضمَن لَهُ بِأَربَعَةِ أبياتٍ فِي الجَنَّةِ: مَن أنفَقَ ولَم يَخَف فَقراً، وأنصَفَ النّاسَ مِن نَفسِه ِ، وأفشَى السَّلامَ فِي العالَمِ(12) ، وتَرَكَ المِراءَ وإن كانَ مُحِقّاً.(13)

3397. وعَنهُ عليه السلام قالَ: أربَعُ خِصالٍ لاتَكونُ في مُؤمِنٍ: لا يَكونُ مَجنوناً، ولا يَسأَلُ أبوابَ النّاسِ، ولا يولَدُ مِنَ الزِّنا، ولا يُنكَحُ في دُبُرِهِ.(14)

ص:162


1- . الأمالي للمفيد، ص 8، ح 4، عن رسول اللّه صلى الله عليه و آله مع اختلافٍ يسير.
2- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 91.
3- . الخصال، ص 216، ح 38، وفيه: «الربا» بدل «الرياء» و «جهاد» بدل «نكاح».
4- . أي شركَ الشيطانُ فيه كما قال اللّه تعالى: «وَ شَارِكْهُمْ فِى الْأَمْوَ لِ وَ الْأَوْلَدِ»، وفُسّر بِحَثّ الشيطان إيّاهم على التوصّل إليها بالأسباب المحرّمة من الزِّنا ونحوه، أو تسميتهم بعبد العزّى وعبد اللّات، أو تضليل الأولاد بما يحمل على الأديان الزائفة والأفعال القبيحة. وتوجد هذه الأخبار في المجمع: كلمة شرك، والوسائل: 96/7-97، ونقله في نور الثقلين: 181/3-185 في تفسير هذه الآية.
5- . اضفناها من الخصال، ولا يصحّ الكلام بدونها.
6- . شُعِف بفلان: ارتفع حُبُّه إلى أعلى المواضع من قلبه (تاج العروس: 157/6). وفي الكثير من المصادر: شُغِف.
7- . وتَرَهُ يَتِرُهُ وتراً وتِرَةً: أفزعهُ وأدركه بمكروه، ووترهُ مالَهُ: نقصهُ إيّاهُ (القاموس المحيط: 152/2).
8- . الخصال، ص 216، ح 40.
9- . أي يسيء إليهم بحضوره بإشارة أو فحش أو غيبة أو استهزاء ونحوها.
10- . الخصال، ص 216، ح 40.
11- . الخصال، ص 221، ح 47.
12- . المراد ظاهراً أن يسلّم على جميع الناس.
13- . الخصال، ص 223، ح 51.
14- . الخصال، ص 229، ح 68.

كردن درد، و صدقه دادن پنهانى، و مخفى كردن احتياج.

3391. امام صادق عليه السلام فرمودند: اهل بهشت چهار علامت دارند: چهره اى گشاده، و زبان لطيف، و قلب مهربان، و دست بخشنده.

3392. امام صادق عليه السلام فرمودند: چهار كار درچهار مورد جايز نيست: خيانت و فريب و سرقت و رياء در حج و عمره و ازدواج و صدقه، جايز نيست.

3393. امام صادق عليه السلام فرمودند: كسى كه اهميت ندهد چه مى گويد و ديگران دربارۀ او چه مى گويند و كسى كه اهميت ندهد كه مردم او را گناهكار بشناسند و كسى كه از رابطه حرام و زنا خوشحال شود و كسى كه بدون سابقه از ديگرى غيبت كند، شيطان در نطفه اش شركت كرده است.

3394. امام صادق عليه السلام فرمودند: ولد زنا چهار علامت دارد: دشمن با اهل بيت پيامبر عليهم السلام. تمايل به زنا. سبك شمردن دين. بدرفتارى با مردم. و با مردم بدرفتارى نمى كند مگر كسى كه فرزند پدرش نباشد يا مادرش در ناپاكى به او حامله شود.

3395. امام صادق عليه السلام فرمودند: چهار چيز از چهار چيز سير نمى شود: زمين از باران، چشم از نگاه، زن از مرد و عالم از علم.

3396. امام صادق عليه السلام فرمودند: كسى كه چهار عمل را براى من تضمين كند، من چهار قصر در بهشت برايش ضامن شوم: انفاق كند و از فقر نهراسد. و در حق مردم نسبت به خود انصاف دهد. و به همه سلام كند. و جدال نكند گرچه بر حق باشد.

3397. امام صادق عليه السلام فرمودند: چهار خصلت در مؤمن نيست: ديوانه نشود. از مردم گدايى نكند. و از زنا متولد نشود. و از لواط بر حذر است.

ص:163

3398. وعَنهُ عليه السلام قالَ: أخَذَ اللّهُ ميثاقَ المُؤمِنِ عَلى أن لايُقبَلَ قَولُهُ، ولا يُصَدَّقَ(1) حَديثُهُ، ولا يَنتَصِفَ(2) مِن عَدُوِّهِ، ولا يَشفِيَ غَيظَهُ إلّابِفَضيحَةِ نَفسِه ِ(3) ؛ لِأَنَّ كلَّ مُؤمِنٍ مُلجَمٌ.(4)

3399. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام أنَّهُ قالَ: يا سَماعَةُ، لايَنفَكُّ المُؤمِنُ مِن خِصالٍ أربَعٍ: مِن جارٍ يُؤذيه ِ، وشَيطانٍ يُغويه ِ، ومُنافقٍ يَقفو أثَرَهُ، ومُؤمِنٍ يَحسُدُهُ. ثُمَّ قالَ: يا سَماعَةُ، أما إنَّهُ أشَدُّهُم عَلَيه ِ. قُلتُ: كَيفَ ذلِكَ؟ قالَ: إنَّهُ يَقولُ فيه ِ القَولَ فَيُصَدَّقُ عَلَيه ِ.(5)

3400. قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: ألا اخبِرُكُم مَن تَحرُمُ عَلَيه النّارُ؟ قيلَ: بَلى يا رَسولَ اللّهِ، قال: الهَينُ(6) اللَّينُ القَريبُ السَّهلُ.(7)

3401. وعَن صالِحٍ يَرفَعُهُ بِإِسنادِهِ: أربَعَةٌ القَليلُ مِنها كَثيرٌ: النّارُ؛ القَليلُ مِنها كَثيرٌ، وَالنَّومُ؛ القَليلُ مِنهُ كَثيرٌ، وَالمَرَضُ؛ القَليلُ مِنهُ كَثيرٌ، وَالعَداوَةُ؛ القَليلُ مِنها كَثيرٌ.(8)

3402. وعَن سُفيانَ بنِ عُيَينَةَ قالَ: سَمِعتُ أبا عَبدِاللّهِ عليه السلام يَقولُ: وَجَدتُ عِلمَ النّاسِ كُلِّهِم في أربَعٍ: أوَّلُها: أن تَعرِفَ رَبَّكَ. وَالثّاني: أن تَعرِفَ ما صَنَعَ بِكَ. وَالثّالِثُ: أن تَعرِفَ ما أرادَ مِنكَ. وَالرّابِعُ: أن تَعرِفَ مايُخرِجُكَ عَن دينِكَ.(9)

3403. وعَن فُضيلِ بن عِياضٍ، عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام، قالَ: سَأَلتُهُ عَنِ الجِهادِ أسُنَّةٌ هُوَ أم فَريضَةٌ؟ فَقالَ: الجِهادُ عَلى أربَعَةِ أوجُهٍ: فَجِهادانِ فَرضُ(10) اللّهِ، وجِهادٌ سُنَّةٌ لايُقامُ إلّامَعَ فَرضٍ، وجِهادٌ سُنَّةٌ.

فَأَمّا أحَدُ الفَرضَينِ فَمُجاهَدَةُ الرَّجُلِ نَفسَهُ عَن مَعاصِي اللّهِ عز و جل، وهُوَ مِن أعظَمِ الجِهادِ. ومُجاهَدَةُ الَّذين يَلونَكُم مِنَ الكُفّارِ فَرضٌ.

ص:164


1- . أي [أخذ ميثاقه] على الصبر على أن لا تُصدَّق مقالتُه في دولة الباطل، أو أهل الباطل مطلقاً. والانتصاف: الانتقام (بحارالأنوار: 216/65).
2- . أي لا يؤخَذ حقُّه من عدوّه، ولا ينتقم منه.
3- . ولعلّ المراد أنّ المؤمن لايجازي إلّاطاعةً للّه سبحانه لا للتشفّي، فإذا كان عملُه للتشفّي يفضح نفسه، وذلك تنبيهٌ من اللّه سبحانه له. وقيل: إنّ الحديث ناظر إلى بعض الأزمنة التي يصير المنكر فيها معروفاً وبالعكس، فإذا تشفّى المؤمن عُدّ عند الناس فضيحةً.
4- . الخصال، ص 229، ح 69.
5- . الخصال، ص 229، ح 70.
6- . الهَينُ: قال الجزري فيه: «المسلمون هَيْنُون لَيْنون؛ هما تخفيف الهيّن والليّن، قال ابن الأعرابي: العرب تمدح بالهين واللين مخفّفين وتذمّ بهما مثقّلين، وهيِّن فيعل من الهون وهي السكينة والوقار والسهولة انتهى. واللين أيضا فسّر بالسكون والوقار، وكأنّ الجزري لم يقبل تفصيل ابن الأعرابي واعتقد بأنّهما بمعنى الوقار والسكينة مشدّداً ومخففاً والهيّن - في الأصل -: السهل، وكذا اللّين ضدّ الخشونة.
7- . الخصال، ص 238، ح 83.
8- . الخصال، ص 238، ح 84.
9- . الخصال، ص 239، ح 87، مع اختلافٍ يسير.
10- . في الخصال و الكافي و غيرهما: «فَرْضٌ».

3398. امام صادق عليه السلام فرمودند: خداوند از مؤمن پيمان گرفته كه سخنش را نپذيرند و خبرش را تصديق نكنند و دشمن او با او با انصاف برخورد نكند و خشم او فرو نشانده نشود مگر با خوارى خودش چون هر مؤمنى دهان بسته است.

3399. امام صادق عليه السلام فرمودند: اى سماعه، مؤمن از چهار بلا آسوده نمى شود: از همسايه موذى، و شيطان گمراه كننده، و منافق عيب جو، و مؤمن حسود. اى سماعه، مؤمن حسود از همه بدتر است.

سماعه پرسيد: چگونه؟ حضرت فرمودند: چون سخنى كه مؤمن مى گويد همه مى پذيرند.

3400. امام صادق عليه السلام فرمود: پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: آيا خبر بدهم كه آتش بر چه كسى حرام است؟ گفتند: آرى يا رسول اللّه. حضرت فرمودند: بر آدم ملايم و نرم خوى و صميمى و سهل گير.

3401. از چهار چيز مقدار كم هم زياد است: آتش، خواب، بيمارى، دشمنى.

3402. امام صادق عليه السلام فرمودند: علم مردم در چهار چيز خلاصه مى شود: اول: پروردگارت را بشناسى. دوم: بدانى با تو چه كرده است. سوم: بدانى از تو چه مى خواهد. چهارم: بدانى چه چيزى تو را از دين خارج مى كند.

3403. فضيل بن عياض از امام صادق عليه السلام پرسيد: جهاد واجب است يا مستحب؟ امام عليه السلام فرمودند:

جهاد چهار قسم است: دو قسم را خدا واجب فرمود. يك قسم مستحب است، اما با واجب انجام مى شود. يك قسم هم مستحب است.

جهاد با نفس كه از گناه خوددارى كند، بزرگترين جهاد و واجب است. جهاد با كافران [كه مسلمين را به خطر مى اندازند] واجب است.

ص:165

وأمَّا الجِهادُ الَّذي هُو سُنَّةٌ لايُقامُ إلّامَعَ فَرضٍ؛ فَإِنَّ مُجاهَدَة العَدُوِّ فَرضٌ عَلى جَميعِ الاُمَّةِ، ولَو تَرَكُوا الجِهادَ لَأَتاهُمُ العَذابُ، وهذا هُوَ مِن عَذابِ الاُمَّةِ، وهُوَ سُنَّةٌ عَلَى الإِمامِ أن يَأتِيَ العَدُوَّ مَعَ الاُمَّةِ فَيُجاهِدَهُم.

وأمَّا الجِهادُ الَّذي هُوَ سُنَّةٌ؛ فَكُلُّ سُنَّةٍ أقامَهَا الرَّجُلُ وجاهَدَ في إقامَتِها وبُلوغِها وأحياها، فَالعَمَلُ وَالسَّعيُ فيها مِن أفضَلِ الأَعمالِ؛ لِأَنَّهُ أحيا سُنَّةً.(1)

3404. قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: مَن سَنَّ سُنَّةً حَسَنَةً فَلَهُ أجرُها وأجرُ مَن عَمِلَ بِها مِن غَيرِ أن يُنتَقَصَ مِن اجورِهِم شَيءٌ(2).(3)

3405. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: أربَعَةٌ لاتُقبَلُ لَهُم صَلاةٌ: الإِمامُ الجائِرُ، وَالرَّجُلُ يَؤُمُّ القَومَ وهُم لَهُ كارِهونَ، وَالعَبدُ الآبِقُ مِن مَواليه ِ مِن غَيرِ ضَرورَةٍ، وَالمَرأَةُ تَخرُجُ مِن بَيتِ زَوجِها بِغَيرِ إذنِه ِ.(4)

3406. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: إذا فَشَت أربَعَةٌ ظَهَرَت أربَعَةٌ: إذا فَشَا الزِّنا ظَهَرَتِ الزَّلازِلُ، وإذا امسِكَتِ الزَّكاةُ هَلَكَتِ الماشِيَةُ، وإذا جارَ الحُكّامُ فِي القَضاءِ امسِكَ القَطرُ مِنَ السَّماءِ، وإذا حُقِرَتِ(5) الذِّمَّةُ نُصِرَ المُشرِكونَ عَلَى المُسلِمينَ.(6)

3407. وعَنهُ عليه السلام قالَ: القُضاةُ أربَعَةٌ: قاضٍ قَضى بِالحَقِّ وهُوَ لايَعلَمُ أنَّهُ حَقٌّ؛ فَهُوَ فِي النّارِ، وقاضٍ قَضى بِالباطِلِ وهُوَ لا يَعلَمُ أنَّهُ باطِلٌ؛ فَهُوَ فِي النّارِ، وقاضٍ قَضى بِالباطِلِ وهُوَ يَعلَمُ أنَّهُ باطِلٌ؛ فَهُوَ فِي النّارِ، وقاضٍ قَضى بِالحَقِّ وهُوَ يَعلَمُ أنَّهُ حَقٌّ؛ فَهُوَ فِي الجَنَّةِ.(7)

3408. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: إنَّ الصَّبرَ وَالبِرَّ وَالحِلمَ وحُسنَ الخُلُقِ مِن أخلاقِ الأَنبِياءِ عليهم السلام.(8)

3409. سُئِلَ أبو عَبدِ اللّهِ عليه السلام عَنِ الكُرّاثِ، فَقالَ: كُلهُ؛ فَإِنَّ فيه ِ أربَعَ خِصالٍ: يُطَيِّبُ النَّكهَةَ(9) ، ويَطرُدُ الرِّياحَ، ويَقطَعُ البَواسيرَ، وهُوَ أمانٌ مِنَ الجُذامِ لِمَن أدمَنَ عَلَيه ِ.(10)

ص:166


1- . الخصال، ص 240، ح 89.
2- . الوسائل: كتاب الجهاد، باب أقسام الجهاد.
3- . الخصال، ص 240، ح 89.
4- . الخصال، ص 242، ح 94.
5- . كذا، وفي جميع المصادر التي روت الحديث: «خُفِرَت». خَفَرتُ بالرجل: غَدَرتُ به.
6- . الخصال، ص 242، ح 95.
7- . الخصال، ص 247، ح 108.
8- . الخصال، ص 251، ح 121.
9- . النَّكهة: ريحُ الفم (الصحاح: 2253/6).
10- . الخصال، ص 249، ح 114.

قسم سوم: جنگ با كفار بر همه مردم واجب است و اگر ترك كنند عذاب خدا نازل مى شود و اين عذاب امت است و آن بر امام مستحب است كه همراه مردم شود با دشمن جهاد كند.

قسم چهارم كه مستحب است: برپا داشتن سنّت و تلاش براى برپايى و تبليغ و زنده نگه داشتن و كوشش در راه آن، برترين اعمال است. چون زنده كردن سنّت پيامبر است.

3404. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه سنّت نيكويى بنا نهد از پاداش آن و پاداش تمام كسانى كه به آن عمل كنند برخوردار مى شود. بدون اينكه از پاداش آنان چيزى كاسته شود.

3405. امام صادق عليه السلام فرمودند: نماز از چهار نفر پذيرفته نمى شود: پيشواى ستمگر و امام جماعتى كه مردم از او راضى نباشند. و غلامى كه بى جهت فرار كند. و زنى كه بدون اجازه شوهر از خانه خارج شود.

3406. امام صادق عليه السلام فرمودند: هرگاه چهار گناه فراوان شود چهار عذاب ظاهر مى شود: زمانى كه زنا آشكار شود، زلزله ها ظاهر مى شود. زمانى كه زكات پرداخت نشود چهارپايان تلف مى شوند. زمانى كه قضات در قضاوت ستم كنند باران قطع مى شود. و هنگامى پيمان شكنى و خيانت رواج پيدا كند مشركان بر مسلمين غلبه مى كنند.

3407. امام صادق عليه السلام فرمودند: قضات، چهار گروه هستند: قاضى كه بدون آگاهى به حق حكم كند.

اين شخص اهل دوزخ است. قاضى كه بدون آگاهى به باطل حكم كند. او هم در آتش است. قاضى كه با آگاهى به باطل حكم كند. اهل آتش است. قاضى كه با آگاهى به حق حكم كند. اين شخص اهل بهشت است.

3408. امام صادق عليه السلام فرمودند: صبر و نيكوكارى و بردبارى و خوش رفتارى از اخلاق پيامبران است.

3409. از امام صادق عليه السلام دربارۀ تره [سبزى] پرسيدند: حضرت فرمودند: آن را بخور كه چهار خاصيت دارد: بوى دهان را خوش مى كند. نفخ را از بين مى برد. بواسير را درمان مى كند. و كسى كه دائماً از آن استفاده كند از جزام در امان است.

ص:167

3410. وعَنهُ عليه السلام قالَ: مِن مَخزونِ عِلمِ اللّهِ عز و جل الإِتمامُ في أربَعَةِ مَواطِنَ: حَرَمِ اللّهِ عز و جل، وحَرَمِ رَسولِه ِ، وحَرَمِ أميرِ المُؤمِنينَ عليه السلام، وحَرَمِ الحُسَينِ عليه السلام.(1)

3411. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: إنَّ العَزائِمَ أربَعٌ: «اقرَأ بِاسمِ رَبِّكَ الَّذي خَلَقَ»، والنَّجمُ، وتَنزيلُ السَّجدَةِ، وحم السَّجدَةُ.(2)

3412. وعَنهُ عليه السلام قالَ: رَنَّ(3) إبليسُ أربَعَ رَنّاتٍ: أوَّلُهُنَّ يَومَ لُعِنَ، وحينَ اهبِطَ إلَى الأَرضِ، وحينَ بُعِثَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه و آله عَلى حينِ فَترَةٍ(4) مِنَ الرُّسُلِ، وحينَ انزِلَت امُّ الكِتابِ.

ونَخَرَ(5) نَخرَتَينِ: حينَ أكَلَ آدَمُ مِنَ الشَّجَرَةِ، وحينَ اهبِطَ مِنَ الجَنَّةِ.(6)

3413. وعَنهُ عليه السلام قالَ: أربَعَةٌ يَذهَبنَ ضَياعاً: البَذرُ فِي السَّبخَةِ، وَالسِّراجُ فِي القَمَرِ، وَالأَكلُ عَلَى الشِّبَعِ، وَالمَعروفُ إلى مَن لَيسَ بِأَهلِه ِ.(7)

3414. وعَنَ المُفَضَّلِ بنِ عُمَرَ قالَ: قُلتُ لِأَبي عَبدِ اللّهِ عليه السلام: كَم لِلمُسلِمينَ مِن عيدٍ؟ فَقالَ: أربَعَةُ أعيادٍ. قالَ:

قُلتُ: قَد عَرَفتُ العيدَينِ وَالجُمُعَةَ، فَقالَ لي: أعظَمُها وأشرَفُها يَومُ الثّامِنِ عَشَرَ مِن ذِي الحِجَّةِ؛ هُوَ الَّذي أقامَ فيه ِ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله أميرَ المُؤمِنينَ عليه السلام ونَصَبَهُ لِلنّاسِ عَلَماً.

قالَ: قُلتُ: فَما يَجِبُ عَلَينا في ذلِكَ اليَومِ؟ قالَ: يَجِبُ عَلَيكُم صِيامُهُ شُكراً للّهِِ وحَمداً لَهُ، مَعَ أنَّهُ أهلٌ أن يُشكَرَ كُلَّ ساعَةٍ، وكَذلِكَ أمَرَتِ الأَنبِياءُ أوصِياءَها أن يَصوموا(8) اليَومَ الَّذي يُقامُ فيه ِ الوَصِيُّ يَتَّخِذونَهُ عيداً، ومَن صامَهُ كانَ أفضَلَ مِن عَمَلِ سِتّينَ شَهراً.(9)

3415. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام في قَولِ اللّهِ عز و جل: «فَخُذْ أَرْبَعَةً مِّنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ(10) إِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلَى كُلِّ جَبَلٍ مِّنْهُنَّ جُزْءًا» الآيَةَ، قالَ: أخَذَ الهُدهُدَ وَالصُّرَدَ(11) وَالطّاووسَ وَالغُرابَ؛ فَذَبَحَهُنَّ، وعَزَل(12) رَأسَهُنَّ، ثُمَّ نَجَرَ(13) أبدانَهُنَّ فِي المِنجارِ بِريشِهِنَّ ولُحومِهِنَّ وعِظامِهِنَّ حَتّى اختَلَطَت، ثُمَّ جَزَّأَهُنَّ أربَعَةَ أجزاءٍ

ص:168


1- . الخصال، ص 252، ح 123.
2- . الخصال، ص 252، ح 124.
3- . الرَّنّةُ: الصَّيحةُ الحزينة (العين: 254/8).
4- . المراد الزمان الذي انقطعت فيه الرسالة.
5- . نَخَرَ: مدّ الصوتَ في خياشيمه (القاموس المحيط: 139/2).
6- . الخصال، ص 263، ح 141.
7- . الخصال، ص 263، ح 142.
8- . في الأصل: «يصوم»، وصحّحناه من الخصال.
9- . الخصال، ص 264، ح 145.
10- . أي اقطعهنّ صورة صورة، قال في التفسير الأصفى: أمِلهنّ واضممهنّ إليك لتتأمّلها وتعرف شأنها لئلّا يلتبس عليك بعدالإحياء. الأصفى في تفسير القرآن، ج 1، ص 125.
11- . الصُّرَد: طائر ضخم الرأس أبيض البطن أخضر الظهر يصطاد صغار الطير.
12- . عزل: أي فرّق رأسهنّ عن البدن.
13- . النجر: القَطع، ومنه نجر النجّار (لسان العرب: 193/5).

3410. امام صادق عليه السلام فرمودند: در خزانه علم خداست كه نماز در چهار مكان تمام است: حرم خدا و حرم رسول خدا صلى الله عليه و آله و حرم اميرالمؤمنين عليه السلام و حرم امام حسين عليه السلام.

3411. امام صادق عليه السلام فرمودند: سوره هاى عزائم [سجده] چهار سوره اند: سوره اقراء و سوره نجم و سوره الم سجده و سوره حم سجده.

3412. امام صادق عليه السلام فرمودند: شيطان در چهار موقع ناله زد: اول: روزى كه خدا او را از رحمت خود دور كرد. دوم: زمانى كه به زمين آمد، سوم: زمان بعثت حضرت محمد صلى الله عليه و آله بعد از فاصله اى كه از رسالت پيامبران گذشته بود. چهارم: هنگام نزول سوره حمد.

و دو بار باد به دماغ انداخت: يكى هنگام خوردن آدم از درخت. دوم: هنگام اخراج از بهشت.

3413. امام صادق عليه السلام فرمودند: چهار چيز ضايع مى شود: بذر در شوره زار، چراغ در روشنى، خوردن هنگام سيرى، و نيكى كردن به كسى كه شايستگى ندارد.

3414. مفضل بن عمر گويد: از امام صادق عليه السلام پرسيدم: مسلمانان چند عيد دارند؟

حضرت فرمودند: چهار عيد. مفضل گويد: گفتم عيد فطر و قربان و جمعه را مى شناسم.

حضرت فرمودند: بزرگترين و شريفت ترين عيدها روز هيجدهم ذى حجة [عيد غدير] است. و آن روزى است كه رسول اللّه صلى الله عليه و آله اميرالمؤمنين عليه السلام را برافراشت. و به رهبرى مردم نصب كرد.

مفضل گويد: گفتم: در اين روز چه چيزى بر ما واجب است؟

حضرت فرمودند: بر شما روزه اين روز به شكرانه و حمد خدا لازم است. با اينكه خداوند شايسته است در هر ساعت شكر شود.

[همچنين هر روزى كه پيامبران گذشته وصى خود را نصب مى كردند روزه مى گرفتند.] كسى كه عيد غدير روزه بگيرد برتر از عبادت شصت سال است.

3415. امام صادق عليه السلام در تفسير آيه شريفه: «فَخُذْ ارْبَعَةً مِنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ الَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلى كُلِّ جَبَلٍ مِنْهُنَّ جُزْءً».

فرمودند: حضرت ابراهيم عليه السلام هدهد و گنجشك و طاووس و كلاغ را گرفت. و سرهاى آنان را جدا كرد. و بدنهاى آنان را تكه تكه كرد. و حتى پرها و گوشت و استخوان آنها را خرد كرده و با هم مخلوط كرد. آنگاه آن را به چهار قسمت تقسيم كرد. و اجزاء را بر بالاى

ص:169

عَلى عَشَرَةِ أجبُلٍ، ثُمَّ وَضَعَ عِندَهُ حَبّاً وماءً، ثُمَّ جَعَلَ مَناقيرَهُنّ بينَ أصابِعِه ِ، ثُمَّ قالَ: آتينَ سَعياً بِإِذنِ اللّهِ، فَتَطايَرَ بَعضُها إلى بَعضِ اللُّحومِ وَالرّيشِ وَالعِظامِ حَتَّى استَوَتِ الأَبدانُ كَما كانَت، وجاءَ كُلُّ بَدَنٍ حَتَّى التَزَقَ بِرَقَبَتِه ِ الَّتي فيها رَأسُهُ وَالمنقارُ، فَخَلّى إبراهيمُ عليه السلام عَن مَناقيرِهِنَّ، فَوَقَعنَ يَشرِبنَ مِن ذلِكَ الماءِ ويَلقُطنَ مِن ذلِكَ الحَبِّ، ثُمَّ قُلنَ: يا نَبِيَّ اللّهِ، احيَيتَنا أحياكَ اللّهُ! فَقالَ إبراهيمُ عليه السلام: بَلِ اللّهُ يُحيي ويُميتُ. فَهذا تَفسيرُ الظّاهِرِ.

قالَ عليه السلام: وتَفسيرُهُ فِي الباطِنِ: خُذ أربَعَةً مِمَّن يَحتَمِلُ الكَلامَ فَاستَودِعهُنَّ عِلمَكَ، ثُمَّ ابعَثهُنَّ في أطرافِ الأَرَضينَ حُجَجاً لَكَ عَلَى النّاسِ، وإذا أرَدتَ أن يَأتوكَ دَعَوتَهُم بِالِاسمِ الأَكبَرِ يَأتونَكَ سَعياً بِإِذنِ اللّهِ تَعالى.

وقالَ ابنُ بابَويه ِ رحمه الله: الَّذي عِندي في ذلِكَ أنَّهُ عليه السلام امِرَ بِالأَمرَينِ جَميعاً.(1)

3416. ورُوِيَ أنّ اللّهَ عز و جل أمَرَ إبراهيمَ عليه السلام أن يَذبَحَ أربَعَةً مِنَ الطَّيرِ: طاووساً و نَسَراً و ديكاً و بَطّاً؛ فَالطّاووسُ يُريدُ بِه ِ زينَةَ الدُّنيا، وَالنَّسرُ يُريدُ بِه ِ الأَمَلَ الطَّويلَ، وَالبَطُّ يُريدُ بِه ِ الحِرصَ، وَالدّيكُ يُريدُ بِه ِ الشَّهوَةَ؛ يَقولُ اللّهُ عز و جل: إن أرَدتَ أن تُحيِيَ قَلبَكَ ويَطمَئِنَّ مَعي فَأَخرِج عَنهُ هذِهِ الأَشباهَ الأَربَعَةَ؛ فَإنَّهُ إذا كانَت هذِهِ الأَشياءُ في قَلبٍ لايَطمَئِنُّ مَعي.

وسَألَهُ: كَيفَ؟ قالَ: أوَ لَم تُؤمِن؟ - مَعَ عِلمِه ِ بِسِرِّهِ وحالِه ِ - فَقالَ: إنَّهُ لَمّا قالَ: «رَبِّ أَرِنِى كَيْفَ تُحْىِ الْمَوْتَى» كانَ ظاهِرُ هذِهِ اللَّفظَةِ تَوهيماً أنَّهُ لَم يَكُن بِيَقينٍ، فَقَرَّرَهُ اللّهُ عز و جل بِسُؤالِه ِ عَنهُ إسقاطاً لِلتُّهَمَةِ عَنهُ وتَنزيهاً لَهُ مِنَ الشَّكِّ.(2)

3417. وقالَ الصّادِقُ عليه السلام: كِتابُ اللّهِ عَلى أربَعَةِ أشياءَ: عَلَى العِباراتِ، وَالإِشاراتِ، وَاللَّطائِفِ، وَالحَقائِقِ؛ فَالعِباراتُ لِلعَوامِّ، وَالإِشاراتُ لِلخَواصِّ، وَاللَّطائِفُ لِلأَولِياءِ، وَالحَقائِقُ لِلأَنبِياءِ عليهم السلام.(3)

3418. وقالَ عليه السلام: أوحَى اللّهُ تَعالى إلى آدَمُ عليه السلام: يا آدَمَ، إنّي أجمَعُ لَكَ الحِكمَةَ في أربَعِ كَلَماتٍ: واحِدَةٌ لي، و واحِدَةٌ لَكَ، و واحِدَةٌ فيما بَيني وبَينَكَ، و واحِدَةٌ بَينَكَ وبَينَ النّاسِ.

ص:170


1- . الخصال، ص 264، ح 146.
2- . الخصال، ص 264، ح 146.
3- . عوالى اللآلي، ج 4، ص 105، عن عليّ عليه السلام.

ده كوه قرار داد. آنگاه مقدارى آب و دانه نزد خود گذاشت. و منقارهاى آنها را بين انگشتان خود گرفت. و گفت: به فرمان خدا شتابان بياييد. ناگهان تكه هاى گوشت و پر و استخوان آنها به هم پيوستند تا بدنها كامل شد. و هر بدنى به سر خود متصل شد. آنگاه حضرت ابراهيم سرها را رها كرد. مرغان شروع به خوردن آب و دانه كردند. و گفتند: اى پيامبر خدا ما را زنده كردى. خدا تو را زنده كند. ابراهيم عليه السلام گفت: خداوند زنده مى كند و مى ميراند.

اين تفسير ظاهر آيه است اما تأويل باطن آيه اين است: چهار مردى را كه تحمل سخن دارند پيدا كرده آنان را از علم خود بهره مند كن. سپس به چهار گوشه زمين بفرست. تا حجت تو بر مردم باشند. و زمانى كه خواستى آنها را احضار كنى، اسم اعظم خدا را بخوان و صدا بزن به فرمان خدا. شتابان نزد تو مى آيند.

صدوق رحمه الله گويد: به نظر من حضرت ابراهيم عليه السلام هر دو مأموريت [سر بريدن مرغان و فرستادن نماينده] را داشته است.

3416. روايت شده است: خداوند به ابراهيم عليه السلام دستور داد كه چهار پرنده ذبح كند: طاووس و كركس و خروس و مرغابى. طاووس چون سمبل زيبايى دنياست. و كركس به نشانه آرزوهاى دراز و خروس نماد شهوت و مرغابى نشانۀ حرص است. يعنى اگر خواهى دل را زنده كنى و اطمينان خاطر داشته باشى، از اين چهار خصلت خارج شو. و تا زمانى كه اين خصلتها در قلب باشند، قلب آرامش ندارد.

ابراهيم عليه السلام سؤال كرد: چگونه؟ خداوند فرمود: مگر ايمان ندارى؟ [با اينكه ابراهيم عليه السلام علم داشت.] ابراهيم عليه السلام زمانى كه گفت: خداوندا به من نشان ده چگونه مرده را زنده مى كنى. از ظاهر عبارت به نظر مى رسد كه او يقين نداشته است. اما خداوند براى اينكه تهمت و شك را از او دفع كند فرمود: مگر ايمان ندارى؟ ابراهيم عليه السلام جواب داد: آرى. لكن براى اطمينان قلب من.

3417. امام صادق عليه السلام فرمودند: كتاب خدا چهار جزء است: عبارات، اشارات، لطيفه ها و حقيقت ها.

عبارات براى عموم مردم، اشارات براى علماء و لطائف براى اولياء و حقائق براى پيامبران عليهم السلام است.

3418. امام صادق عليه السلام فرمودند: خداوند به آدم وحى فرمود: اى آدم من حكمت را براى تو در چهار كلمه جمع مى كنم. يكى براى من يكى براى تو يكى ميان من و تو و يكى ميان تو و مردم.

ص:171

فَأَمَّا الَّتي لي؛ فَتَعبُدُني لاتُشرِكُ بي شَيئاً، وأمَّا الَّتي لَكَ؛ فَاُجازيكَ بِعَمَلِكَ أحوَجَ ما تَكونُ إلَيه ِ، وأمَّا الَّتي فيما بَيني وبَينَكَ؛ فَعَلَيكَ الدُّعاءُ وعَلَيَّ الإِجابَةُ، وأمَّا الَّتي بَينَكَ وبَينَ النّاسِ؛ فَتَرضى لِلنّاسِ ما تَرضى لِنَفسِكَ.(1)

3419. و قالَ الصّادِقُ عليه السلام: إنَّ لِأَهلِ الجَنَّةِ أربَعُ عَلاماتٍ: وَجهٌ مُنبَسِطٌ، و لِسانٌ لَطيفٌ، وقَلبٌ رَحيمٌ، ويَدٌ مُعطِيَةٌ.(2)

3420. وعَن صَفوانَ الجَمّالِ قالَ: سَأَلتُ أبا عَبدِاللّهِ عليه السلام عَن قَولِ اللّهِ عز و جل: «وَ أَمَّا الْجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَمَيْنِ يَتِيمَيْنِ فِى الْمَدِينَةِ وَ كَانَ تَحْتَهُ و كَنزٌ لَّهُمَا»؟ فَقالَ: أما إنَّهُ ما كانَ ذَهَباً ولا فِضَّةً، وإنَّما كانَ أربَعَ كَلِماتٍ: لا إلهَ إلّا أنا؛ فَمَن أيقَنَ بِالمَوتِ لَم تَضحَك سِنُّهُ، ومَن أيقَنَ بِالحِسابِ لَم يَفرَح قَلبُهُ، ومَن أيقَنَ بِالقَدَرِ لَم يَخشَ إلّااللّهَ، ومَن يَرَى النَّشأَةَ الاُولى فَكَيفَ يُنكِرُ النَّشأَةَ الآخِرَةَ؟

وعَنهُ عليه السلام أنَّهُ قالَ: أربَعَةٌ لايَدخُلونَ الجَنَّةَ: الكاهِنُ، وَالمُنافِقُ، ومُدمِنُ الخَمرِ، وَالقَتّاتُ؛ وهُوَ النَّمّامُ.(3)

3421. وقالَ الصّادِقُ عليه السلام: لا تَطلُب مِنَ الدُّنيا أربَعَةً فَإِنَّكَ لا تَجِدُها، وأنتَ لابُدَّ لَكَ مِنها: عالِماً يَستَعمِلُ عِلمَهُ؛ فَتَبقى بِلا عالِمٍ، وعَمَلاً بِلا رِياءٍ؛ فَتَبقى بِلا عَمَلٍ، وطَعاماً بِلا شُبهَةٍ؛ فَتَبقى بِلا طَعامٍ، وصَديقاً بِلا عَيبٍ؛ فَتَبقى بِلا صَديقٍ.(4)

3422. وقالَ الصّادِقُ عليه السلام: أربَعَةٌ لايُستَجابُ لَهُم دَعوَةٌ: الرَّجُلُ جالِسٌ في بَيتِه ِ يَقولُ: اللّهُمَّ ارزُقني، فَيُقالُ لَهُ ألَم آمُركَ بِالطَّلَبِ؟ و رَجُلٌ كانَت لَهُ امرَأَةٌ(5) فَدَعا عَلَيها، فَيُقالُ لَهُ: ألَم أجعَل أمرَها إلَيكَ؟ و رَجُلٌ كانَ لَهُ مالٌ فَأَفسَدَهُ، فَيَقولُ: اللّهُمَّ ارزُقني، فَيُقالُ لَهُ: ألَم آمُركَ بِالِاقتِصادِ؟ ألَم آمُركَ بِالإِصلاحِ؟ ثُمَّ قالَ:

ص:172


1- . الخصال، ص 243، ح 98.
2- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 91.
3- . الكافي، ج 2، ص 58، وفيه ذيله من: «و من يرى النشأة الاُولى» الخ....
4- . جامع الأخبار، ص 180.
5- . لعلّ المراد منه الأمة.

آنكه براى من است: مرا عبادت كن. و براى من شريك تصور نكن.

آنكه براى توست: پاداش عمل تو را در چنان روزى [قيامت] به تو مى دهم كه از هر زمان ديگرى به آن نيازمندترى.

آنكه ميان من و توست: تو دعا كن و من اجابت نمايم.

آنكه ميان تو و مردم است: براى مردم آنچه را پسند كه براى خود مى پسندى.

3419. امام صادق عليه السلام فرمودند: اهل بهشت چهار علامت دارند: چهره گشاده، زبان لطيف، قلب مهربان و دست بخشنده.

3420. صفوان جمال گويد: از امام صادق عليه السلام تفسير آيه شريفه «واَمَّا الْجِدارُ فَكانَ لِغُلامَينِ يَتيمَيْنِ فِي الْمَدينَةِ وَ كانَ تَحْتَهُ كَنْزٌ لَهُما» را پرسيدم.

حضرت فرمودند: آن گنج طلا و نقره نبود. بلكه چهار كلمه بود: نيست خدائى جز من. پس هر كس به مرگ يقين دارد در عمرش نمى خندد. و كسى كه به حساب يقين دارد شادى نمى كند. و كسى كه يقين به قضا و قدر دارد جز خدا از كسى نمى ترسد. و كسى كه زندگى دنيا را مى بيند چگونه زندگى آخرت را انكار مى كند؟

امام صادق عليه السلام فرمودند: چهار كس وارد بهشت نمى شوند: كاهن و منافق و شراب خوار و سخن چين.

3421. امام صادق عليه السلام فرمودند: در دنيا به دنبال چهار چيز نگرد كه پيدا نخواهى كرد. و تو به آنها نياز دارى. عالم كه علم خودرا بكار گيرد. پس بدون عالم خواهى ماند. عمل بدن ريا، [اگر دنبال آن باشى] بدون عمل خواهى ماند. و اگر بدنبال غذاى بدون شبهه باشى، بدون غذا خواهى ماند. و اگر بدنبال دوست بى عيب باشى، بدون دوست مى مانى.

3422. امام صادق عليه السلام فرمودند: دعاى چهار نفر مستجاب نمى شود:

كسى كه در خانه بنشيند و بگويد خدايا روزى مرا برسان. جواب مى آيد: مگر دستور كسب به تو ندادم؟

مردى كه زن خود را نفرين كند. جواب مى آيد: مگر طلاق او را به دست تو ندادم.

كسى كه مال خود را تلف كند بعد دعا كند خدايا به من روزى بده. جواب مى آيد: مگر به تو فرمان ميانه روى ندادم؟ مگر به تو فرمان ندادم اصلاح كنى؟ سپس حضرت اين آيه

ص:173

«وَ الَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا ْ لَمْ يُسْرِفُوا ْ وَ لَمْ يَقْتُرُوا ْ وَ كَانَ بَيْنَ ذَ لِكَ قَوَامًا»، ورَجُلٌ كانَ لَهُ مالٌ فَأَدانَهُ رَجُلاً ولَم يُشهِد عَلَيه ِ فَجَحَدَهُ، فَيُقالُ لَهُ: ألَم آمُركَ بِالشَّهادَةِ؟!(1)

3423. وقالَ عليه السلام: يُستَجابُ الدُّعاءُ في أربَعِ مَواطِنَ: فِي الوَترِ، وبَعدَ الفَجرِ، وبَعدَ الظُّهرِ، وبَعدَ المَغرِبِ.

وفي رِوايَةٍ: أنَّهُ يَسجُدُ بَعدَ المَغرِبِ، ويَدعو في سُجودِهِ.(2)

3424. وعَنِ الصّادِقِ عليه السلام: إعرابُ القُلوبِ عَلى أربَعَةِ أنواعٍ: رَفعٌ، وفَتحٌ، وخَفضٌ، ووَقفٌ؛ فَرَفعُ القَلبِ في ذِكرِ اللّهِ تَعالى، وفَتحُ القَلبِ فِي الرِّضى عَنِ اللّهِ تَعالى، وخَفضُ القَلبِ فِي الِاشتِغالِ بِغَيرِ اللّهِ تَعالى، ووَقفُ القَلبِ فِي الغَفلَةِ عَنِ اللّهِ سُبحانَهُ وتَعالى.

ألاتَرى إلَى العَبدِ إذا ذَكَرَ اللّهَ بِالتَّعظيمِ خالِصاً ارتَفَعَ كُلَّ حِجابٍ كانَ بَينَهُ وبَينَ اللّهِ تَعالى مِن قَبلِ ذلِكَ؟

وإذَا انقادَ القَلبُ لِمَورِدِ قَضاءِ اللّهِ تَعالى بِشَرطِ الرِّضى عَنهُ كَيفَ يَنفَتِحُ القَلبُ بِالسُّرورِ وَالرّاحَةِ وَالرَّوحِ؟

وإذَا اشتَغَلَ قَلبُهُ بِشَيءٍ مِن أسبابِ الدُّنيا كَيفَ تَجِدُهُ إذا ذَكَرَ اللّهَ تَعالى بَعدَ ذلِكَ وأنابَ مُنخَفِضاً مُظلِماً كَبَيتٍ خَرابٍ لَيسَ فيه ِ عُمرانٌ ولا مُؤنِسٌ؟

فَإِذا غَفَل عَن ذِكرِ اللّهِ تَعالى كيفَ تَراهُ بَعدَ ذلِكَ مَوقوفاً مَحجوباً قَد قَسا وأظلَمَ مُنذُ فارَقَ نورَ التَّعَظُّمِ؟

فَعَلامَةُ الرَّفعِ ثَلاثَةُ أشياءَ: [وُجودُ المُوافَقَةِ، وفَقدُ المُخالَفَةِ، ودَوامُ الشَّوقِ. وعَلامَةُ الفَتحِ ثَلاثَةُ أشياءَ:](3) التَّوَكُّلُ عَلَيه ِ، وَالصِّدقُ، وَاليَقينُ. وعَلامَةُ الخَفضِ ثَلاثَةُ أشياءَ: العُجبُ، وَالرِّياءُ، وَالحِرصُ. وعَلامَةُ الوَقفِ ثَلاثَةُ أشياءَ: زَوالُ حَلاوَةِ الطّاعَةِ، ومَرارَةُ المَعصِيَةِ، وَالتِباسُ عِلمِ الحَلالِ بِالحَرامِ.(4)

ص:174


1- . عوالى اللآلي، ج 4، ص 22، ح 65.
2- . مكارم الأخلاق، ص 271. عدة الداعي، ص 59.
3- . هذه الزيادة نقلناها من بحارالأنوار.
4- . مصباح الشريعة، ص 121.

را تلاوت كردند: «كسانى كه هنگام انفاق كردن، اسراف و سخت گيرى نمى كنند و بين اين دو را بر مى گزينند».

كسى كه مالش را به ديگرى قرض بدهد و شاهد نگيرد و او هم انكار كند. به او مى گويند:

مگر به تو امر نكرديم، شاهد بگيرى؟

3423. امام صادق عليه السلام فرمودند: در چهار جا دعا مستجاب مى شود: نماز وتر، بعد از اذان صبح، بعد از ظهر و بعد از مغرب. [آن حضرت بعد از مغرب سجده مى كردند و در سجده دعا مى كردند.]

3424. امام صادق عليه السلام فرمودند: قلب چهار اعراب دارد:

رفع قلب در ذكر خداوند است. فتح قلب در خشنودى از خداوند متعال است. و كسر قلب در مشغول شدن به غير خداست. و وقف قلب در غفلت از خداوند سبحان است. آيا نمى بينيد كه هنگامى كه بنده با تعظيم خالصانه خدا را ياد مى كند، تمام حجابها از ميان او و خداوند سبحان برداشته مى شود؟

و زمانى كه قلب در برابر قضاى خداوند تسليم و خشنود باشد، چگونه قلب به سرور و راحتى و آسايش مى رسد؟

و زمانى كه قلب به يكى از امور دنيا مشغول شود. وقتى پس از آن به ياد خدا بيفتد و گريه كند، در هم شكسته است مانند خرابه اى كه آبادى و سكنه ندارد؟

و هنگامى كه از ياد خدا غافل مى شود چگونه قلب را متوقف و راكد مى بينى كه سخت شده و چون از نور عظمت فاصله بگيرد ظلمانى مى شود؟

علامت رفع قلب سه چيز است: داشتن موافقت، نداشتن مخالفت، و اشتياق مداوم. و علامت فتح قلب سه چيز است: توكل بر خدا، صداقت و يقين. و علامت خفض قلب سه چيز است: خود پسندى و ريا و حرص. و علامت وقف قلب سه چيز است: از بين رفتن شيرينى اطاعت، و از بين رفتن تلخى معصيت و اشتباه در شناخت حلال از حرام.

ص:175

3425. وقالَ الصّادِقُ عليه السلام: لا راحَةَ لِمُؤمِنٍ عَلَى الحَقيقَةِ إلّاعِندَ لِقاءِ اللّهِ، وما سِوى ذلِكَ فَفي أربَعَةِ أشياءَ:

صَمتٍ تَعرِفُ بِه ِ حالَ قَلبِكَ ونَفسِكَ فيما يَكونُ بَينَكَ وبَينَ بارِئِكَ، وخَلوَةٍ تَنجو بِها مِن آفاتِ الزَّمانِ ظاهِراً وباطِناً، وجوعٍ تُميتُ بِه ِ الشَّهَواتِ والوَساوِسِ، وسَهَرٍ تُنَوِّرُ بِه ِ قَلبَكَ، وتُصَفّي بِه ِ طَبعَكَ، وتُزَكّي بِه ِ روحَكَ.(1)

3426. وقيلَ: إنَّ المَنصورَ الخَليفَةَ العَبّاسِيَّ أرسَلَ إلى الصّادِقِ عليه السلام وقالَ لَهُ: لِمَ لا تَغشانا(2) كَما يَغشانا سائِرُ النّاسِ؟ فَأَرسَلَ عليه السلام إلَيه ِ فِي الجَوابِ: ما عِندَنا مِنَ الدُّنيا ما نَخافُكَ عَلَيه ِ، ولا عِندَكَ مِنَ الآخِرَةِ ما نَرجوكَ لَهُ، ولا أنتَ في نِعمَةٍ فَنُهَنّيكَ عَلَيها، ولا تَعُدُّها نِقمَةً فَنُعَزّيك عَلَيها، فَلِمَ نَغشاكَ عَلَيها؟

فَأَرسَلَ إلَيه ِ ثانِيَةً: تَصحَبُنا لِتَنصَحَنا. فَأَرسَلَ الإِمامُ عليه السلام: مَن أرادَ الدُّنيا فَلا يَنصَحُكَ، ومَن أرادَ الآخِرَةَ فَلا يَصحَبُكَ.(3)

3427. وقالَ الصّادِقُ جَعفَرُ بنُ مُحَمَّدٍ عليهما السلام: مَطلوباتُ النّاسِ فِي الدُّنيَا الفانِيَةِ أربَعَةٌ: الغِنى، وَالدَّعَةُ(4) ، وقِلَّةُ الِاهتِمامِ، وَالعِزُّ. فَأَمَّا الغِنى فَمَوجودٌ فِي القَناعَةِ؛ فَمَن طَلَبَهُ في كَثرَةِ المالِ لَم يَجِدهُ، وأمَّا الدَّعَةُ فَمَوجودَةٌ في خِفَّةِ المَحمَلِ(5) ؛ فَمَن طَلَبَها في ثِقَلِه ِ لَم يَجِدها، وأمّا قِلَّةُ الِاهتِمامِ فَمَوجودٌ في قِلَّةِ الشُّغُلِ؛ فَمَن طَلَبَها في كَثرَتِه ِ لَم يَجِدها، وأمَّا العِزُّ فَمَوجودٌ في خِدمَةِ الخالِقِ؛ فَمَن طَلَبَهُ في خِدمَةِ المَخلوقِ لَم يَجِدهُ.(6)

3428. وعَنه عليه السلام قالَ: عَجِبتُ لِمَن فَزِعَ مِن أربَعٍ كَيفَ لايَفزَعُ إلى أربَعٍ؟! عَجِبتُ لِمَن يَخافُ شَيئاً مِن سوءٍ كَيفَ لايَفزَعُ إلى قَولِه ِ عز و جل: «حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ»؛ فَإِنّي سَمِعتُ اللّهَ عز و جل يَقولُ بِعَقِبِها: «فَانقَلَبُوا ْ بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ لَّمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ».(7)

ص:176


1- . مصباح الشريعة، ص 115.
2- . غشينا رفقةً: قصدناهم (مجمع البحرين: 314/3).
3- . كشف الغمّة، ج 2، ص 427.
4- . الدَّعة: الراحة والسكون (تاج العروس: 26/5).
5- . كذا في الأصل، والمراد من المحمل ما يتحمّله الإنسان.
6- . الخصال، ص 198، ح 7.
7- . آل عمران: 174.

3425. امام صادق عليه السلام فرمودند: مؤمن آسايش حقيقى ندارد مگر در لقاى پروردگار. و در غير آن صورت در چهار چيز آسايش است: سكوتى كه در آن حال قلب و روح خود را در ارتباط با خدا بشناسى. و خلوتى كه از آفتهاى ظاهر و باطن زمان نجات يابى. و گرسنگى كه با آن شهوت و وسوسه را بميرانى. و شب بيدارى كه با آن قلب خود را نورانى و طبع خود را با صفا و روح خود را پاك گردانى.

3426. منصور خليفه عباسى براى امام صادق عليه السلام پيام فرستاد كه چرا شما مثل ديگران به دربار رفت و آمد نمى كنيد؟ حضرت جواب فرستادند: ما از دنيا چيزى نداريم كه براى از دست دادن آن بوسيله تو نگران باشيم. و تو از آخرت چيزى ندارى كه به تو اميدوار باشيم. و تو در نعمت نيستى كه به تو تبريك بگوئيم. و تو حكومت را بدبختى نمى دانى كه به تو تسليت گوئيم. پس براى چه به دربار رفت و آمد كنيم؟

منصور دوباره پيام فرستاد: براى نصيحت و ارشاد ما بياييد.

امام عليه السلام جواب فرستادند: كسى كه دنيا را بخواهد تو را نصيحت نمى كند. و كسى كه آخرت را بخواهد با تو همنشينى نخواهد كرد.

3427. امام صادق عليه السلام فرمودند: مردم در دنياى فانى در پى چهار چيز هستند: ثروت مى خواهند كه در قناعت است. و كسى كه آن را در مال زياد جستجو كند به آن نمى رسد. آسايش كه در سبك بارى است و كسى كه آن را در بار سنگين بجويد به آن نمى رسد. غصۀ كم كه در كم بودن گرفتارى و شغل است و كسى كه آن را در گرفتارى زياد جستجو كند به آن نمى رسد.

عزت كه در خدمت به خداوند است. و كسى كه آن را در خدمت به مردم جستجو كند نخواهد يافت.

3428. امام صادق عليه السلام فرمودند: عجيب است كسى كه از چهار چيز مى ترسد چرا به چهار چيز پناه نمى برد: كسى كه از بدى مى ترسد چرا به ذكر: حسبنااللّه و نعم الوكيل پناه نمى برد كه پس از آن خداوند مى فرمايد: با «نعمت و فضل الهى بازگشتند و به آنها آسيب نرسيد».

ص:177

وعَجِبتُ لِمَنِ اغتَمَّ كَيفَ لايَفزَعُ إلى قَولِه ِ عز و جل: «لَّآإِلَهَ إِلَّآ أَنتَ سُبْحَنَكَ إِنِّى كُنتُ مِنَ الظَّلِمِينَ»؛ فَإِنّي سَمِعتُ اللّهُ عز و جل يَقولُ بِعَقِبِها: «فَاسْتَجَبْنَا لَهُ و وَ نَجَّيْنَهُ مِنَ الْغَمِّ وَ كَذَ لِكَ نُنجِى الْمُؤْمِنِينَ».(1)

وعَجِبتُ لِمَن مُكِرَ بِه ِ كَيفَ لايَفزَعُ إلى قَولِه ِ: «وَ أُفَوِّضُ أَمْرِى إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرُ م بِالْعِبَادِ»؛ إنّي سَمِعتُ اللّهَ عز و جل يَقولُ بِعَقِبِها: «فَوَقَل - هُ اللَّهُ سَيَِّاتِ مَا مَكَرُواْ».(2)

وعَجِبتُ لِمَن أرادَ الدُّنيا وزينَتَها كَيفَ لايَفزَعُ إلى قَولِه ِ تَبارَكَ وتَعالى: «مَا شَاءَ اللَّهُ لَاقُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ»؛ فَإِنّي سَمِعتُ اللّهَ عَزَّ اسمُهُ يَقولُ بِعَقِبِها: «إِن تَرَنِ أَنَا أَقَلَّ مِنكَ مَالًا وَ وَلَدًا * فَعَسَى رَبِّى أَن يُؤْتِيَنِ خَيْرًا مِّن جَنَّتِكَ» و عَسى موجِبَةٌ(3).(4)

3429. وقالَ عليه السلام: لازادَ أفضَلُ مِنَ التَّقوى، ولا شَيءَ أحسَنُ مِنَ الصَّمتِ، ولا عَدُوَّ أضَرُّ مِنَ الجَهلِ، ولاداءَ أدوَأُ مِنَ الكَذِبِ.(5)

3430. وعَن سُفيانَ الثَّورِيِّ قالَ: لَقيتُ الصّادِقَ بنَ الصّادِقِ مُحَمَّدٍ عليهما السلام فَقُلتُ لَهُ: يَابنَ رَسولِ اللّهِ أوصِني، فَقالَ لي: يا سُفيانُ، لامُرُوَّةَ لِكَذوبٍ، ولا أخَ لِمَلولٍ، ولا راحَةَ لِحَسودٍ، ولا سُؤدَدَ(6) لِسَيِّئِ الخُلُقِ.

فَقُلتُ: يَابنَ رَسولِ اللّهِ، زِدني، فَقالَ لي: يا سُفيانُ، ثِق بِاللّهِ تَكُن مُؤمِناً، وَارضَ بِما قَسَمَ اللّهُ لَكَ تَكُن غَنِيّاً، وأحسِن مُجاوَرَةَ مَن جاوَرَكَ تَكُن مُسلِماً، ولا تَصحَبِ الفاجِرَ فَيُعَلِّمَكَ مِن فُجورِهِ، وشاوِر في أمرِكَ الَّذينَ يَخشَونَ اللّهَ عز و جل.(7)

ص:178


1- . الأنبياء: 88.
2- . غافر: 45.
3- . موجبة: أي توجب وتلزم كما في النهاية، يعني عسى في قوله تعالى: «فَعَسى أنْ يُؤْتيَني» تفيد حصول النتيجة حتماً، فمن توكّل على اللّه سبحانه يصل إليه مطلوبه.
4- . الخصال، ص 218، ح 43.
5- . كشف الغمّة، ج 2، ص 400.
6- . السؤدد: المجدُ والشرَف (مجمع البحرين: 449/2).
7- . تحف العقول، ص 376.

كسى كه غصه دارد چرا پناه نمى برد به اين آيه: «جز تو خدايى نيست تو پاكى و من از ستمكارانم». خداوند بدنبال آن مى گويد: «ما دعاى او را مستجاب كرديم و از غصه نجات داديم و همۀ مؤمنان را اينچنين نجات مى دهيم».

و كسى كه از خدعه و مكر مى ترسد چرا نمى گويد: «كار خود را به خدا واگذار كردم كه او به بندگان بصير است». و خداوند بدنبال آن مى گويد: «خداوند او را ازشر نيرنگها حفظ كرد».

و كسى كه دنيا و زيبائيهاى آن را مى خواهد چرا نمى گويد: «هر چه خدا خواهد همان شود. نيرويى جز خدا نيست». و خداوند بدنبال آن وعدۀ برآوردن حاجات داده است.

3429. امام صادق عليه السلام فرمودند: هيچ توشه اى برتر از تقوى نيست. و هيچ چيز بهتر از سكوت نيست.

و هيچ دشمنى بدتر از جهل و نادانى نيست. و هيچ دردى بدتر از دروغ نيست.

3430. سفيان ثورى به امام صادق عليه السلام گفت: يابن رسول اللّه مرا نصيحت فرماييد.

حضرت فرمودند: اى سفيان دروغگو، جوانمردى ندارد. زود رنج، دوست ندارد. و حسود، آسايش ندارد. و بداخلاق، بزرگوارى ندارد.

سفيان گفت: يابن رسول اللّه باز هم نصيحت فرماييد.

امام عليه السلام فرمودند: اى سفيان به خدا اعتماد كن تا مؤمن شوى. به آنچه خدا داده است راضى باش تا ثروتمند شوى. و با همسايگان خوشرفتارى كن تا مسلمان باشى. با گنهكار بى دين دوستى نكن كه گناه را به تو مى آموزد. در كارهايت با كسانى كه از خدا مى ترسند، مشورت كن.

ص:179

الفصل الخامس: مِمّا وَرَدَ عَنِ الأَئِمَّةَ الأَطهارِ عليهم السلام

3431. ورُوِيَ عَن أبي جَعفَرٍ عليه السلام قالَ: قالَ عَلِيُّ بنُ الحُسَينِ عليهما السلام: أربَعٌ مَن كُنَّ فيه ِ كَمَلَ إسلامُهُ، ومُحِّصَت عَنهُ ذُنوبُهُ(1) ، ولَقِيَ رَبَّهُ عز و جل وهُوَ عَنهُ راضٍ: مَن وَفى للّهِِ عز و جل مِمّا يَجعَلُ عَلى نَفسِه ِ لِلنّاسِ، وصَدَقَ لِسانُهُ مَعَ النّاسِ، وَاستَحيى مِن كُلِّ قَبيحٍ عِندَ اللّهِ وعِندَ النّاسِ، وحَسُنَ خُلُقُهُ مَعَ أهلِه ِ.(2)

3432. وعَنه عليه السلام قالَ: أربَعٌ مَن كُنَّ فيه ِ بَنَى اللّهُ لَهُ بَيتاً فِي الجَنَّةِ: مَن آوَى اليَتيمَ، ورَحِمَ الضَّعيفَ، وأشفَقَ عَلى والِدَيه ِ، ورَفَقَ بِمَملوكِه ِ.(3)

3433. وعَن أبي جَعفَرٍ عليه السلام قالَ: أربَعَةٌ أسرَعُ شَيءٍ عُقوبَةً: الرَّجُلُ أحسَنتَ إلَيه ِ ويُكافِئُكَ بِالإِحسانِ إلَيه ِ إساءَةً، ورَجُلٌ لاتَبغي عَلَيه ِ ويَبغي عَلَيكَ، ورَجُلٌ عاهَدتَهُ عَلى أمرٍ؛ فَمِن أمرِكَ الوَفاءُ لَهُ ومِن أمرِهِ الغَدرُ بِكَ، ورَجُلٌ يَصِلُ قَرابَتَهُ ويَقطَعونَهُ.(4)

3434. وقالَ الجَوادُ عليه السلام: أربَعُ خِصالٍ تُعينُ المَرءَ عَلَى العَمَلِ: الصِّحَّةُ، وَالغِنى، وَالعِلمُ، وَالتَّوفيقُ.(5)

3435. وقالَ أبو جَعفَرٍ عليه السلام: أربَعُ صَلَواتٍ يُصَلّيهَا الرَّجُلُ في كُلِّ ساعَةٍ: صَلاةٌ فَاتَتكَ؛ فَمَتى ذَكَرتَها أدَّيتَها، وصَلاةُ رَكعَتَي طَوافِ الفَريضَةِ، وصَلاةُ الكُسوفِ، وَالصَّلاةُ عَلَى المَيِّتِ، هؤُلاءِ يُصَلّيهِنَّ الرَّجُلُ فِي السّاعاتِ كُلِّها.(6)

ص:180


1- . أصل المحص: التخليص ومنه تمحيص الذنوب: أي إزالتها (النهاية: 302/4).
2- . الخصال، ص 222، ح 50.
3- . الخصال، ص 223، ح 53.
4- . الخصال، ص 230، ح 71.
5- . كشف الغمة، ج 3، ص 138.
6- . الخصال، ص 247، ح 107.

فصل پنجم: رواياتى كه از امامان پاك عليهم السلام رسيده است

3431. امام باقر عليه السلام فرمودند: پدرم امام سجاد عليه السلام فرمود: چهار صفت در هر كس باشد اسلامش كامل است. و گناهش آمرزيده و هنگام مرگ خدا از او راضى است.

براى خدا به عهد خود با مردم وفا كند. راستگو باشد. از كارهاى زشت نزد خدا و مردم حيا كند. با خانواده اش خوش اخلاق باشد.

3432. امام باقر عليه السلام فرمودند: چهار خصلت در هر كس باشد خدا براى او قصرى در بهشت بنا كند:

پناه دادن به يتيم، رحم كردن به ضعيف، ملاطفت با پدر و مادر، و مدارا با زير دست.

3433. امام باقر عليه السلام فرمودند: عقوبت چهار خصلت سريع فرا مى رسد: كسى كه به او نيكى كرده اى، در مقابل بدى كند. و كسى كه به او ظلم نكرده اى، به تو ستم كند. و كسى كه با او در كارى پيمان بسته اى، تو در كارت وفا كرده اى ولى او خيانت كند. كسى كه با نزديكان رابطه برقرار كند، اما آنان با او قطع رابطه كنند. [عقوبت آنان به سرعت فرا رسد].

3434. امام جواد عليه السلام فرمود: چهار خصلت به انسان براى عمل كردن كمك مى كند: سلامتى و ثروت و علم و توفيق.

3435. امام باقر عليه السلام فرمود: چهار نماز را در هر ساعتى مى توان به جاى آورد: نماز قضا را هر وقت به يادت آمد بجاى آور. و دو ركعت نماز طواف واجب، و نماز آيات براى خورشيد گرفتگى و نماز ميت. اين چهار نماز را در هر ساعتى از شبانه روز مى توان بجاى آورد.

ص:181

3436. وعَنهُ عليه السلام قالَ: إنَّ اللّهَ - تَبَارَكَ وَتَعالى - لَم يَبعَث أنبِياءَ مُلوكاً فِي الأَرضِ إلّاأربَعَةً بَعدَ نوحٍ: ذُو القَرنَينِ؛ وَاسمُهُ عَيّاشٌ، وداودُ، وسُلَيمانُ، ويوسُفُ. فَأَمّا عَيّاشٌ فَمَلَكَ ما بَينَ المَشرِقِ وَالمَغرِبِ، وأمّا داودُ فَمَلَكَ ما بَينَ الشّاماتِ إلى بِلادِ إصطَخرَ(1) ، وكَذلِكَ سُلَيمانُ، وأمّا يوسُفُ فَمَلَكَ مِصرَ وبَراريها ولَم يُجاوِزها إلى غَيرِها.

3437. أربَعَةٌ مِنَ الأَنبِياءِ تَكَلَّموا بِأَربَعِ كَلِماتٍ:

قالَ موسى عليه السلام: مَن قَطَعَ قَرينَ السّوءِ(2) فَكَأَنَّما عَمِلَ بِالتَّوراةِ.

وقالَ داودُ عليه السلام: مَن مَنَعَ نَفسَهُ عَنِ الشَّهَواتِ فَكَأَنَّما عَمِلَ بِالزَّبورِ.

وقالَ عيسى عليه السلام: مَن رَضِيَ بِقِسمَةِ اللّهِ فَكَأَنَّما عَمِلَ بِالإِنجيلِ.

وقالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه و آله: مَن حَفِظَ لِسانَهُ فَكَأَنَّما عَمِلَ بِالقُرآنِ.(3)

3438. وعَن أبي بَصيرٍ قالَ: سَأَلتُ أبا جَعفَرٍ عليه السلام عَنِ الرِّياحِ الأَربَعِ: الشَّمالِ وَالجَنوبِ وَالدَّبورِ(4) وَالصَّبا، وقُلتُ لَهُ: إنَّ النّاسَ يَذكُرونَ أنَّ الشَّمالَ مِنَ الجَنَّةِ، وَالجَنوبَ مِنَ النّارِ، فَقالَ:

إنَّ للّهِِ عز و جل جُنوداً مِن رِياحٍ يُعَذِّبُ بِها مَن يَشاءُ مِمَّن عَصاهُ، ولِكُلِّ ريحٍ مَلَكٌ مُوَكَّلٌ بِها، فَإِذا أرادَ اللّهُ عز و جل أن يُعَذِّب قَوماً بِنَوعٍ مِنَ العَذابِ أوحى إلَى المَلَكِ المُوَكَّلِ بِذلِكَ النَّوعِ مِنَ الرّيحِ الَّتي يُريدُ أن يُعَذِّبَهُم بِها، قالَ: فَيَأمُرُها المَلَكُ فَتَهيجُ كَما يَهيجُ الأَسَدُ المُغضَبُ، ولِكُلِّ ريحٍ مِنهَا اسمٌ، أما تَسمَعُ قَولَهُ تَعالى: «كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَ نُذُرِ» وذَكَرَ رِياحاً فِي العَذابِ، ثُمَّ قالَ: ريحُ الشَّمالِ وريحُ الصَّبا وريحُ الجَنوبِ وريحُ الدَّبورِ أيضاً يُضافُ إلَى المَلائِكَةِ(5).(6)

ص:182


1- . اصطخر: كانت من بلاد فارس القديمة تُعمل فيها الأكسية الاصطخرية الجياد السود كما في العقد الفريد.
2- . أي قطع الرابطة مع قرين السوء.
3- . الخصال، ص 248، ح 110.
4- . الريحُ الدَّبور: الريحُ التي تقابل الصبا تهبّ من ناحية المغرب، قيل: سمّيت بذلك لأنّها تأتي من دبر الكعبة، قال في النهاية: وليس بشيء (مجمع البحرين: 9/2).
5- . أي تسمّى كلّ ريح باسم الملك الموكّل به.
6- . الخصال، ص 260، ح 138.

3436. امام باقر عليه السلام فرمود: خداوند تبارك و تعالى بعد از حضرت نوح به هيچ پيامبرى حكومت و فرمانروايى در روى زمين نداد جز چهار پيامبر: ذوالقرنين كه اسم او عياش بود. و داود و سليمان و يوسف.

عياش فرمانروايى غرب تا شرق زمين را در اختيار داشت. داوود از شام تا اصطخر و همچنين سليمان [از شام تا اصطخر] حكومت كرد. يوسف هم بر سرزمين مصر و صحراى آن حكومت كرد.

3437. چهار نفر از پيامبران چهار سخن گفته اند: حضرت موسى عليه السلام فرمود: كسى كه از دوست بد قطع رابطه كند گويا به تورات عمل كرده است. حضرت داود عليه السلام فرمود: كسى كه از شهوت خوددارى كند گويا به زبور عمل كرده است. حضرت عيسى عليه السلام فرمود: كسى كه به قسمت خدايى خشنود باشد گويا به انجيل عمل كرده است.

پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه زبان خود را حفظ كند گويا به قرآن عمل كرده است.

3438. ابو بصير گويد: از امام صادق عليه السلام دربارۀ بادهاى چهار گانه پرسيدم: باد شمال، باد جنوب و باد دبّور و باد صبا. و گفتم: مردم مى گويند: باد شمال از بهشت مى وزد. و باد جنوب از جهنّم.

حضرت فرمودند: خداوند لشگريانى از بادها دارد كه بوسيلۀ آن هر گنه كارى را كه بخواهد عذاب مى كند. و براى هر باد يك فرشته اى گمارده است. و زمانى كه اراده كند گروهى را به نوعى عذاب كند به فرشته گمارده آن باد آنان را عذاب مى كند.

هنگامى كه خداوند به آن فرشته فرمان مى دهد، او چون شير خشمگين به هيجان در مى آيد. هر باد نام مخصوصى دارد. آيا اين آيه را نشنيده اى: «قوم عاد كفر ورزيدند. و گرفتار عذاب شدند». و نام بادهاى عذاب ذكر فرمود.

سپس حضرت فرمودند: شمال و جنوب و دبّور و صبا نام چهار فرشته است كه هر باد به نام آن فرشته اضافه شده است.

ص:183

الفصل السادس: مِمّا وَرَدَ مِن كَلامِ العُلَماءِ والحُكَماءِ

3439. قالَ حامِدٌ: أربَعَةٌ طَلَبناها في أربَعَةٍ فَأَخطَأنا طُرُقَها ووَجَدناها في أربَعَةٍ اخرى: طَلَبنَا الغِنى فِي المالِ فَوَجَدناها فِي القَناعَةِ، وطَلَبنَا الجاهَ فِي الحَسَبِ فَوَجَدناهُ فِي التَّقوى، وطَلَبنَا الرّاحَةَ في ثَروَةِ المالِ فَوَجَدناها في قِلَّةِ المالِ، وطَلَبنَا النِّعمَةَ فِي اللِّباسِ وَالطَّعامِ ونَيلِ المُشتَهى فَوَجَدناها فِي البَدَنِ الصَّحيحِ.

3440. وقالَ حاتِمٌ: مَن سَوَّفَ أربَعاً إلى أربَعٍ دَخَلَ الجَنَّةَ: النَّومَ إلَى القَبرِ، وَالفَخرَ إلَى الميزانِ، وَالرّاحَةَ إلَى الصِّراطِ، وَالشَّهوَةَ إلَى الجَنَّةِ.

3441. وقالَ بَعضُ العُلَماءِ: أربَعٌ مِن كُنوزِ البِرِّ: كِتمانُ الفاقَةِ، وكِتمانُ الصَّدَقَةِ، وكِتمانُ الوَجَعِ، وكِتمانُ البَلايا.(1)

3442. وقالَ بَعضٌ آخَرُ: أربَعٌ مِن عَلاماتِ الشَّقاءِ: قَسوَةُ القَلبِ، وجُمودُ العَينِ(2) ، وكَثرَةُ المَنعِ(3) ، وطولُ الأَمَلِ.(4)

3443. وقالَ آخَرُ: أربَعٌ مِن عَلاماتِ الكَرَمِ: بَذلُ النَّدى(5) ، وكَفُّ الأَذى، وتَعجيلُ المَثوبَةِ، وتَأخيرُ العُقوبَةِ.

وأربَعٌ تَرقى بِها إلى أربَعَةٍ: بِالعَقلِ إلَى الرِّئاسَةِ، وبِالرَّأيِ إلَى السِّياسَةِ، وبِالعِلمِ إلَى التَّصديرِ، وبِالحِلمِ إلَى التَّوقيرِ.

وأربَعَةٌ تُعرَفُ بِأَربَعَةٍ: الكاتِبُ بِالكِتابَةِ، وَالعالِمُ بِجَوابِه ِ، وَالحَكيمُ بِأَفعالِه، وَالحَليمُ بِاحتِمالِه ِ.

[و] أربَعَةٌ تَدُلُّ عَلَى السَّعادَةِ: حُبُّ العِلمِ، وحُسنُ الحِلمِ، وصِحَّةُ الجَوابِ، وكَثرَةُ الصَّوابِ.

ص:184


1- . تحف العقول، ص 295، نقلاً عن المعصوم عليه السلام.
2- . أي عن البكاء؛ فلايبكي في اللّه وللّه.
3- . أي عن قبول الحق أو اعطاء المال.
4- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 241.
5- . أندى: كثرت عطاياه (القاموس المحيط: 395/4).

فصل ششم: سخنان دانشمندان و حكيمان

3439. حامد گويد: چهار چيز را در چهار مورد جستجو كرديم و نيافتيم. و در چهار جاى ديگر يافتيم: ثروت را در مال جستجو كرديم، اما در قناعت يافتيم. مقام را در حسب و نسب طلب كرديم، اما در پرهيزكارى يافتيم. آسايش را در ثروت و مال دنبال مى كرديم در كمى مال پيدا كرديم. نعمت را در لباس و غذا و رسيدن به خواسته ها جستجو مى كرديم، اما در بدن سالم بدست آورديم.

3440. حاتم گويد: كسى كه چهار چيز را به چهار مورد تأخير اندازد، وارد بهشت شود.

خواب را به قبر، و افتخار را به ميزان، و آسايش را به صراط، و شهوت را به بهشت.

3441. عالمى گويد: پوشاندن چهار چيز از گنجهاى نيكى است: احتياج و صدقه و درد و بلا.

3442. يكى از علما مى گويد: چهار صفت علامت بدبختى است: سنگ دلى و خشكى چشم و بخل و آرزوى طولانى.

3443. عالم ديگر گويد: چهار خصلت از نشانه هاى كرامت است: بخشش و بى آزارى و عجله در پاداش خوب دادن و تأخير كيفر.

و چهار چيز وسيله ترقى به چهار مقام است: با عقل به رياست و با تدبير به سياست و با علم به صدارت و با بردبارى به وقار مى توان رسيد.

ص:185

وأربَعَةٌ تَدُلُّ عَلَى الدَّهاءِ: تَجَرُّعُ الغُصَصِ، وَانتِهازُ الفُرَصِ، وَاستِمدادُ الآراءِ، ومُداهَنَةُ(1) الأَعداءِ.

وأربَعَةٌ توصِلُكَ إلى أربَعَةٍ: الصَّبرُ إلَى المَحبوبِ، وَالجِدُّ إلَى المَطلوبِ، والزُّهدُ إلَى التُّقى، وَالقَناعَةُ إلَى الغِنى.

أربَعةُ خِصالٍ إذا اعطيتَها دَفَعَت عَنكَ كَثيراً مِنَ الهَمِّ وَالغَمِّ وَالذَّمِّ: حُسنُ الخُلُقِ، وَالقَناعَةُ، وصِدقُ الحَديثِ، وأداءُ الأَمانَةِ.(2)

3444. وعَن بَعضِ أهلِ المَعرِفَةِ أنَّهُ قالَ: اغسِلوا أربَعاً بِأَربَعٍ: وُجوهَكُم بِماءِ أعيُنِكُم، وألسِنَتَكُم بِذِكرِ خالِقِكُم، وقُلوبَكُم بِخَشيَةِ رَبِّكُم، وذُنوبَكُم بَالتَّوبَةِ إلى مَولاكُم.

3445. وقالَ بَعضُ العُلَماءِ: ثَمَرَةُ العِلمِ أربَعَةٌ: أحَدُها ما بَينَهُ وبَينَ اللّهِ وهُوَ الخَشيَةُ، وَالثّاني ما بَينَهُ وبَينَ الخَلقِ وهُوَ الشَّفَقَةُ، وَالثّالِثُ ما بَينَهُ وبَينَ النَّفسِ وهُوَ الصَّبرُ، وَالرّابِعُ ما بَينَهُ وبَينَ الدُّنيا وهِيَ الزَّهادَةُ.

3446. وقيلَ: الرِّجالُ أربَعَةٌ: فَرَجُلٌ يَدري ولا يَدري أنَّهُ يَدري؛ فَذلِكَ ناسٍ فَذَكِّروهُ، ورَجُلٌ لايَدري ويَدري أنَّهُ لايَدري؛ فَذلِكَ مُستَرشِدٌ فَأَرشِدوهُ، ورَجُلٌ لايَدري ولا يَدري أنَّهُ لايَدري؛ فَذلِكَ جاهِلٌ فَارفُضوهُ، ورَجُلٌ يَدري ويَدري أنَّهُ يَدري؛ فَذلِكَ عالِمٌ فَاتَّبِعوهُ.

3447. وقالَ بقراطُ: البَلاءُ أربَعَةٌ: كَثرَةُ العِيالِ، وقِلَّةُ المالِ، وَالجارُ السّوءُ، وزَوجَةٌ خائِنَةٌ.

3448. وقالَ أيضاً: أربَعَةٌ تَهدِمُ العُمُرَ: إدخالُ الطَّعامِ عَلَى الطَّعامِ قَبلَ الِانهِضامِ، وَالشُّربُ عَلَى الرّيقِ، وَالتَّمَتُّعُ فِي الحَمّامِ، ونِكاحُ العَجوزِ.

3449. وقالَ بَعضُ الحُكَماءِ: لاشَيءَ أضيَعُ مِن أربَعٍ: مَوَدَّةٍ تَمنَحُها مَن لاوَفاءَ لَهُ، وبَلاءٍ تَصطَنِعُهُ عِندَ مَن لاشُكرَ لَهُ، وأدَبٍ تُؤَدِّبُ بِه ِ مَن لايَنتَفِعُ بِه ِ، وسِرٍّ تَستَودِعُهُ مَن لاصِيانَةَ لَهُ.

ص:186


1- . المداهنة: المداراة؛ وهي أن ترى منكراً تقدر على دفعه ولم تدفعه حفظاً لجانب مرتكبه، أو جانب غيره، أو لقلّة المبالاة بالدِّين.
2- . معدن الجواهر، ص 46.

و چهار كس را از چهار صفت مى توان شناخت: كاتب را از نوشتن، عالم را از جواب سؤال و حكيم را از رفتارش و بردبار را از تحملش، مى توان شناخت.

چهار چيز به سعادت رهنمون مى كند: دوست داشتن علم و بردبارى نيكو و جواب صحيح و فراوانى كار صحيح.

چهار چيز نشانه زيركى است: فرو خوردن غصه و استفاده از فرصت و مشورت كردن با صاحبان رأى و مدارا با دشمن.

چهار صفت تو را به چهار چيز مى رساند: صبر به محبوب و كوشش به مطلوب و زهد به پرهيزكارى و قناعت ترا به ثروت مى رساند.

اگر چهار خصلت داشته باشى غم و غصه و اندوه را از تو دور مى كنند: اخلاق خوش و قناعت و راستگويى و امانت دارى.

3444. عارفى گويد: چهار چيز را با چهار چيز بشوئيد: چهره را با اشك چشمان و زبان را با ياد پروردگار و قلب را با ترس از پروردگار و گناهان را با توبه و بازگشت به سوى مولاى خود، بشوئيد.

3445. يكى از علما گويد: ثمرۀ علم چهار چيز است: يكى: خشيت است كه ميان انسان و خداست.

دوم: ملاطفت است كه ميان انسان و مردم است. سوم: صبر است كه ميان انسان و روح خود است. چهارم: زهد است كه ميان انسان و دنياست.

3446. مردان چهار نفرند: كسى كه مى داند و نمى داند كه مى داند. به اين شخص تذكر بدهيد.

دوم: كسى كه نمى داند و نمى داند كه نمى داند. و ارشاد مى خواهد. او را راهنمايى كنيد.

سوم: كسى كه نمى داند و مى داند كه نمى داند. او نادان است. او را رها كنيد.

چهارم: كسى كه مى داند و مى داند كه مى داند. او عالم است. از او پيروى كنيد.

3447. بقراط گويد: چهار چيز بلاء است: زيادى عيال و كمى مال و همسايۀ بد و همسر خائن.

3448. بقراط گويد: چهار چيز عمر را تلف مى كند: خوردن غذا قبل از هضم شدن غذاى قبل، نوشيدن آب در ناشتا و نزديكى كردن در حمام و ازدواج با پير زن.

3449. حكيمى گفته است: چهار چيز از همه چيز بيشتر هدر مى رود: دوست داشتن كسى كه بى وفاء است. و تحمل گرفتارى براى كسى كه قدرشناس نيست. و ادب كردن به كسى كه از ادب سودى نبرد. و راز گفتن به كسى كه رازدار نيست.

ص:187

3450. وقالَ بَعضُ الحُكَماءِ: مَنِ التَمَسَ أربَعاً بِأَربَعٍ التَمَسَ ما لايَكونُ: مَنِ التَمَسَ الجَزاءَ بِالرِّياءِ التَمَسَ ما لايَكونُ، ومَنِ التَمَسَ مَوَدَّةَ النّاسِ بِالغِلظَةِ التَمَسَ ما لايَكونُ، ومَنِ التَمَسَ وَفاءَ الإِخوانِ بِغَيرِ وَفاءٍ لَهُم التَمَسَ ما لايَكونُ، ومَنِ التَمَسَ العِلمَ بِراحَةِ الجَسَدِ التَمَسَ ما لايَكونُ.

3451. وقالَت حُكَماءُ الهِندِ: أربَعَةٌ لاتَشبَعُ مِن أربَعَةٍ: عاقِلٌ مِن أدَبٍ، وعالِمٌ مِن كُتُبٍ، وأصيلٌ مِن نَسَبٍ، وجاهِلٌ مِن لَعِبٍ.

3452. قالَت حُكَماءُ الفُرسِ: أربَعَةٌ لاتَشبَعُ مِن أربَعَةٍ: عَينٌ مِن مَليحٍ(1) ، واُذُنٌ مِن فَصيحٍ، وقَلبٌ مِن نَصيحٍ، ومُسافِرٌ مِن طيبِ ريحٍ.

3453. وقالَت حُكَماءُ الرّومِ: أربَعَةٌ لاتَشبَعُ مِن أربَعَةٍ: عَينٌ مِن نَظَرٍ، واُذُنٌ مِن خَبَرٍ، وأرضٌ مِن مَطَرٍ، واُنثى مِن ذَكَرٍ.

3454. وقالَت حُكَماءُ العَرَبِ: أربَعَةٌ لاتَشبَعُ مِن أربَعَةٍ: شُجاعٌ مِن لِقاءٍ، وسَخِيٌّ مِن عَطاءٍ، وتَقِيٌّ مِن دُعاءٍ، ومُحسِنٌ مِن ثَناءٍ.

3455. وَاختَارَ الحُكَماءُ مِن أربَعِ كُتُبٍ مِنَ السَّماءِ أربَعَ كَلِماتٍ:

مِنَ التَّوراةِ: مَن رَضِيَ بِما أعطاهُ اللّهُ استَراحَ فِي الدُّنيا وَالآخِرَةِ.

ومِنَ الزَّبورِ: مَن تَفَرَّدَ عَنِ النّاسِ نَجا فِي الدُّنيا وَالآخِرَةِ.

ومِنَ الإِنجيلِ: مَن هَدَمَ الشَّهَواتِ عَزَّ فِي الدُّنيا وَالآخِرَةِ.

ومِنَ الفُرقانِ: مَن حَفِظَ اللِّسانَ سَلِمَ فِي الدُّنيا وَالآخِرَةِ.

3456. وقالَ حَكيمٌ: لا تُصاحِب إلّاأحَدَ أربَعَةٍ: رَجُلٌ تَرجو نَوالَهُ، أو تَخافُ شَرَّهُ، أو تَستَفيدُ مِن عِلمِه ِ، أو تَرجو بَرَكَةَ دُعائِه ِ.

3457. وعَن بَعضِ الحُكَماءِ قالَ: إنَّ شِعارَ حُكَماءِ الإِسلامِ أربَعَةٌ: التَّقوى، وَالحَياءُ، وَالشُّكرُ، وَالصَّبرُ.

3458. ومِن وَصايا لُقمانَ لِابنِه ِ: يا بُنَيَّ، اعلَم أنَّكَ سَتُسأَلُ غَداً إذا وَقَفتَ بَينَ يَدَيِ اللّهِ عز و جل عَن أربَعٍ: شَبابِكَ فيمَ أبلَيتَهُ؟ وعُمُرِكَ فيمَ أفنَيتَهُ؟ ومالِكَ مِمَّا اكتَسَبتَهُ؟ وفيما أنفَقتَهُ؟ فَأَعِدَّ لَهُ جَواباً.

ص:188


1- . مَلُح الشيءُ: أي حَسُنَ فهو مليح (الصحاح: 406/1 «ملح»).

3450. يكى از حكيمان گفته است: كسى كه براى چهار خصلت به چهار چيز متوسل شود بى بهره ماند: كسى كه براى پاداش، به ريا متوسل شود. و كسى كه براى دوست داشتن مردم، به خشونت متوسل شود. و كسى كه به اميد وفادارى مردم، بيوفائى كند. و كسى كه براى بدست آوردن علم، به تن پرورى متوسل شود.

3451. حكيمان هندى گويند: چهار نفراز چهار چيز سير نمى شوند: عاقل از ادب و عالم از كتاب و اصيل از نسب و نادان از هرزگى.

3452. حكيمان فارس گويند: چهار چيز از چهار چيز سير نمى شود: چشم از زيبايى و گوش از شنيدن و قلب از نصيحت و مسافر از بوى خوش.

3453. حكيمان روم گويند: چهار چيز از چهار چيز سير نمى شود: چشم از ديدن و گوش از خبر و زمين از باران و زن از مرد.

3454. حكيمان عرب گويند: چهار نفر از چهار چيز سير نمى شوند: شجاع از رويارويى، سخى از بخشيدن و پرهيزكار از دعا و نيكوكار از ستايش.

3455. حكيمان از چهار كتاب آسمانى چهار جمله برگزيده اند:

از تورات: كسى كه به آنچه خدا قسمت او كرده خشنود باشد، در دنيا وآخرت آرامش دارد.

از زبور: كسى كه از مردم كناره گيرد، در دنيا و آخرت نجات يابد.

از انجيل: كسى كه شهوت ها را از بين ببرد، در دنيا و آخرت عزيز مى شود.

از قرآن: كسى كه زبانش را حفظ كند، در دنيا و آخرت به سلامت باشد.

3456. حكيمى گويد: همنشينى مكن مگر با يكى از اين چهار نفر: كسى كه به خير او اميدوارى. يا از شر او مى ترسى. يا از علم او بهره ببرى. يا از بركت دعايش برخوردار شوى.

3457. يك حكيم گفته است: شعار حكيمان مسلمان چهار چيز است: تقوى و حياء و شكر و صبر.

3458. از وصيت لقمان به فرزندش: پسرم بدان وقتى كه تو فرداى قيامت در مقابل پروردگار بايستى به چهار سؤال بايد پاسخ دهى: جوانى را در چه راهى گذراندى؟ عمر را چگونه فنا كردى؟ مال خود را از كجا بدست آوردى؟ و در چه كارى مصرف كردى؟ پس جواب را آماده كن.

ص:189

3459. وقالَ أيضاً لاِبنِه ِ: يا بُنَيَّ، اعلَم أنّي خَدَمتُ أربَعَمِئَةِ نَبِيٍّ وأخَذتُ مِن كَلامِهِم أربَعَ كَلِماتٍ، وهِيَ: إذا كُنتَ فِي الصَّلاةِ فَاحفَظ قَلبَكَ، وإذا كُنتَ عَلَى المائِدَةِ فَاحفَظ حَلقَكَ، وإذا كُنتَ في بَيتِ الغَيرِ فَاحفَظ عَينَكَ، وإذا كُنتَ بَينَ الخَلقِ فَاحفَظ لِسانَكَ.

3460. وسَأَلوا بُقراطَ: مَا الإِنسانِيَّةُ؟ قالَ: التَّواضُعُ عِندَ الرِّفعَةِ، وَالعَفوُ عِندَ القُدرَةِ، وَالسَّخاءُ عِندَ القِلَّةِ، وَالعَطاءُ بِغَيرِ المِنَّةِ.

3461. ويُقالُ: إنَّ أربَعَةً مِنَ الحُكَماءِ ماتوا بِأَربَعَةِ أمراضٍ؛ فَإِنَّ أفلاطونَ ماتَ مُبَرسَماً(1) ، وإنَّ أرِسطاطاليسَ ماتَ مَجذوماً، ويُقالُ: ماتَ بِالسِّلِّ، وبُقراطُ ماتَ مَفلوجاً، وجالينوسُ ماتَ مَبطوناً(2) ، ولَقَد أجادَ الشّاعِرُ حَيثُ قالَ:

ألا يا أيُّهَا المَغرو رُ تُب مِن غَيرِ تَأخيرِ

فَاِنَّ المَوتَ قَد يَأتي ولَو صُيِّرتَ قارونا

فَكَم قَد ماتَ ذو طِبٍّ وكَم قَد ماتَ ذو مالٍ

يُلاقي بَطشَةَ(3) الجَبّا رِ ذا عَقلٍ ومَجنونا

بِسِلٍّ ماتَ أرسطالي سُ أفلاطونُ بِرسام

وبُقراطٌ بِإِفلاجٍ

وجالينوسُ مَبطونا

3462. وقالَ أبو عَلِيٍّ الثَّقَفِيُّ: أربَعَةُ أشياءَ لابُدَّ لِلعاقِلِ مِن حِفظِهِنَّ: الأَمانَةُ، وَالصِّدقُ، وَالأَخُ الصّالِحُ، وَالسَّريرَةُ.

3463. وسُئِلَ ابنُ جُمهورٍ عَن حالِه ِ في نَكبَتِه ِ فَقالَ: عَوَّلتُ عَلى أربَعَةِ أشياءَ هَوَّنَت عَلَيَّ ما أنا فيه: أوَّلُها: أنّي قُلتُ: القَضاءُ وَالقَدَرُ لابُدَّ مِن وُقوعِهِما. الثّاني: قُلتُ: إن لَم أصبِر فَما أصنَعُ؟ الثّالثُ: قَد كانَ يَجوزُ أن يَكونَ أشَدَّ مِن هذا. الرّابِعُ: قُلتُ: لَعَلَّ الفَرَجَ قَريبٌ.

ص:190


1- . البرسام - بالكسر -: التهاب في الحجاب الذي بين الكبد والقلب فارسي مركّب معناه التهاب الصدر.
2- . أي بداء البطن أو من به اسهال يمتدّ أشهراً لضعف المعدة.
3- . البطشة: السطوة والأخذ بالعنف (الصحاح: 996/3).

3459. لقمان گفت: فرزندم، من به چهارصد پيامبر خدمت كرده ام. و از آنها چهار جمله برگزيده ام:

زمانى كه به نماز مى ايستى حضور قلب داشته باش. و زمانى كه سر سفره مى نشينى از گلويت محافظت كن [زياد نخور]. و زمانى كه به خانه ديگران مى روى چشم خود را حفظ كن. و زمانى كه در ميان مردم هستى زبان خود را كنترل كن.

3460. از بقراط پرسيدند: انسانيت چيست؟ گفت: فروتنى در جايگاه مقام و عفو هنگام قدرت و سخاوت در تنگدستى و بخشش بدون منّت گذاردن.

3461. گويند: چهار حكيم با چهار بيمارى جان داده اند: افلاطون با بيمارى كبد جان داد.

ارسطاطيس با بيمارى خوره [جزام] جان باخت. بعضى گفته اند با سل جان داد. بقراط با فلج از پا درآمد. و جالينوس از بيمارى اسهال جان سپرد.

شاعر چه نيكو گفته است: الا اى آدم مغرور بدون تأخير توبه كن. كه مرگ خواهد آمد.

گرچه قارون شوى. چه بسيار طبيبانى كه مرده اند، چه بسيار ثروتمندانى كه مرده اند. افراد عاقل و مجنون همه گرفتار اخذ خداوند شدند. ارسطاطيس با سل مرد و افلاطون با بيمارى كبد. بقراط فلج شد و جالينوس از درد معده جان باخت.

3462. ابو على ثقفى گويد: عاقل بايد چهار خصلت را حفظ كند: امانت، صداقت، دوست شايسته و باطن.

3463. از ابن جمهور پرسيدند: در زمان بدبختى چه حالتى داشتى؟ گفت: به چهار چيز اعتماد كردم.

و دشوارى بر من آسان شد: اول: مى گفتم كه از قضا و قدر چاره اى نيست. دوم: مى گفتم اگر صبر نكنم چه كنم؟ سوم: شايد حال من از اين كه هست بدتر شود. چهارم: مى گفتم شايد گشايش نزديك باشد.

ص:191

3464. وقالَ بَعضُهُم: لايَكمُلُ الرَّجُلُ حَتّى يَستَوِيَ في قَلبِه ِ أربَعَةُ أشياءَ: المَنعُ وَالعَطاءُ، وَالعِزُّ وَالذُّلُّ.

3465. وقالَ مُحَمَّدُ بنُ واسِعٍ: أربَعٌ يُمِتنَ القَلبَ: الذَّنبُ عَلَى الذَّنبِ، وكَثرَةُ مُنافَسَةِ(1) النِّساءِ؛ وهُوَ حَديثُهُنَّ، ومُلاحاةُ الأَحمَقِ؛ تَقولُ لَهُ ويَقولُ لَكَ، ومُجالَسَةُ المَوتى. قيلَ: ومَا المَوتى؟ قالَ: كُلُّ غَنِيٍّ مُترَفٍ، وسُلطانٍ جائِرٍ.

3466. وقالَ بِلالُ بنُ سَعدٍ: يا عِبادَ الرَّحمنِ! أربَعُ خِصالٍ جارِياتٌ مِنهُ عَلَيكُم مَعَ خَطاياكُم: أمّا رِزقُهُ فَدارٌّ عَلَيكُم، وأمّا رَحمَتُهُ فَغَيرُ مَحجوبَةٍ عَنكُم، وأمّا سِترُهُ فَسابِغٌ عَلَيكُم، وأمّا عِقابُهُ فَلَم يُعَجَّل لَكُم، ثُمَّ أنتُمُ اليَومَ تَتَكَلَّمونَ وَاللّهُ ساكِتٌ، ويوشِكُ اللّهُ أن يَتَكَلَّمَ وتَسكُتونَ.

ص:192


1- . كذا، وفي الخصال (ص 228): مناقشة، وهو الصواب.

3464. بعضى از حكيمان گفته اند: انسان كامل نمى شود مگر اينكه در قلب او چهار چيز مساوى گردد: خوددارى با بخشش مساوى شود و عزّت با ذلّت.

3465. محمد فرزند واسع گويد: چهار چيز قلب را مى ميراند: گناه پس از گناه. و زياد با زنان هم سخن شدن. دهان به دهان شدن با احمق و گفتگو با احمق. هم نشينى با مردگان. كسى پرسيد: مردگان كيستند؟ گفت: هر ثروتمند خوشگذران و فرمانرواى ستمگر.

3466. بلال فرزند سعد گويد: اى بنده هاى خدا، با وجود خطاهاى شما چهار خصلت از او بر شما جارى است. رزق خدا براى شما برقرار است. و رحمت خدا شما را فرا گرفته است. و پرده پوشى خدا شامل شما شده است. و عذاب خدا عجله اى براى فرود آمدن ندارند.

پس شما امروز سخن مى گوييد و خدا ساكت است. و بزودى او سخن مى گويد و شما ساكت هستيد.

ص:193

الفصل السّابع: مِمّا وَرَدَ مِن كَلامِ بَعضِهِم بِلَفظِ «قيلَ»

3467. قيلَ: إنَّ الحِكمَةَ تَنزِلُ مِنَ السَّماءِ فَلا تَسكُنُ قَلباً فيه ِ أربَعَةٌ: الرُّكونُ إلَى الدُّنيا، وهَمُّ الغَدِ، وحُبُّ الفُضولِ، وحَسَدُ الأَخِ.

3468. وقيلَ: اجتَمَعَتِ العَرَبُ وَالعَجَمُ عَلى أربَعِ كَلِماتٍ: الأَوَّلُ: لاتُحَمِّل قَلبَكَ ما لايُطيقُ. الثّاني: لاتَغتَرَّ بِالمالِ. الثّالِثُ: لاتَثِق إلَى امرَأَةٍ. الرّابِعُ: لاتَعمَل عَمَلاً لايَنفَعُكَ.

3469. وقيلَ: اجتَمَعَتِ العُلَماءُ عَلى أربَعِ كَلِماتٍ وَاختارَتها مِن أربَعِ كُتُبٍ: مِنَ التَّوراةِ: مَن قَنِعَ شَبِعَ. ومِنَ الزَّبورِ: مَن سَكَتَ سَلِمَ. ومِنَ الإِنجيلِ: مَنِ اعتَزَلَ نَجا. ومِنَ القُرآنِ: «وَمَن يَعْتَصِم بِاللَّهِ فَقَدْ هُدِىَ إِلَى صِرَ طٍ مُّسْتَقِيمٍ».

3470. وقيلَ: إنَّ اللّهَ تَعالى أوحى إلى داودَ عليه السلام: إنَّ العاقِلَ الحَكيمَ لايَخلو مِن أربَعِ ساعاتٍ: ساعَةٍ يُناجي فيها رَبَّهُ، وساعَةٍ يُحاسِبُ فيها نَفسَهُ، وساعَةٍ يَمشي فيها إلَى الإِخوانِ الَّذين يُخبِرونَهُ بِعُيوبِه ِ، وساعَةٍ يَتَخَلّى فيها بَينَ نَفسِه ِ وبَينَ لَذّاتِهَا الحَلالِ.

3471. يُقالُ: نورُ القَلبِ مِن أربَعَةِ أشياءَ: بَطنٍ جائِعٍ، وصاحِبٍ صالِحٍ، وحِفظِ الذَّنبِ القَديمِ، وقَصرِ الأَمَلِ.

3472. وقيلَ: الصِّدقُ يَنقَسِمُ إلى أربَعَةِ أقسامٍ: واجبٍ، وحَرامٍ، ومَكروهٍ، وحَسَنٍ؛ فَالصِّدقُ الواجِبُ أداءُ الشَّهادَةِ، وَالصِّدقُ الحَرامُ النَّميمَةُ، وَالصِّدقُ المَكروهُ أن تَمدَحَ إنساناً وهُوَ حاضِرٌ، وَالصِّدقُ الحَسَنُ أن تَمدَحَ إنساناً وهُوَ غائِبٌ.

ص:194

فصل هفتم: سخنان بعضى از بزرگان

3467. گفته شده است: حكمت از آسمان فرود مى آيد و در قلبى كه چهار چيز باشد جاى نمى گيرد:

اعتماد به دنيا و غصّۀ فردا و دوست داشتن زيادى و حسادت دوست.

3468. گفته اند: عرب و عجم در چهار جمله توافق دارند:

اول: بر قلب خود آنچه طاقت ندارد تحميل نكن. دوم: به مال مغرور نشو. سوم: به زن اعتماد نكن. چهارم: كار بيهوده انجام نده.

3469. گفته اند: علما در چهار جمله كه از چهار كتاب برگزيده اند توافق دارند:

از تورات: كسى كه قانع باشد سير مى شود. از زبور: كسى كه ساكت باشد سالم مى ماند. از انجيل: كسى كه [از مردم] كناره گيرد نجات يابد. از قرآن: «هر كس به خدا روى آورد به راه مستقيم هدايت شود».

3470. گفته اند: خداوند متعال به داود عليه السلام وحى كرد: وقت عاقل حكيم از چهار ساعت خالى نيست:

ساعتى براى مناجات با پروردگارش و ساعتى براى محاسبه رفتارش و ساعتى براى رفت و آمد با كسانى كه عيب هاى او را گوشزد مى كنند. و ساعتى براى لذتهاى حلال.

3471. گفته مى شود: نور قلب از چهار چيزست: شكم گرسنه و دوست شايسته و ياد گناهان گذشته و كوتاهى آرزوها.

3472. گفته اند: صداقت چهار قسم است: واجب و حرام و مكروه و مستحب.

صداقت واجب، اداى شهادت است. صداقت حرام، سخن چينى است. صداقت مكروه، ستايشى كسى در حضور خودش است. اما صداقت مستحب ستايش كسى در غياب اوست.

ص:195

وقيلَ: أربَعَةٌ قَبيحَةٌ وهِيَ في أربَعَةٍ أقبَحُ: البُخلُ فِي الأَغنِياءِ، وَالفُحشُ فِي النِّساءِ، وَالغَضَبُ فِي العُلَماءِ، وَالكَذِبُ فِي القُضاةِ.

وأربَعَةٌ لايُستَقَلُّ قَليلُها: الدَّينُ، وَالنّارُ، وَالعَداوَةُ، وَالمَرَضُ.

3473. وقيلَ: لِلعاقِلِ أربَعَةُ أشياءَ: الحِلمُ عَنِ الجاهِلِ، وَ رَدُّ النَّفسِ عَنِ الباطِلِ، وإنفاقُ المالِ في حَقِّه ِ، ومَعرِفَةُ صَديقِه ِ مِن عَدُوِّهِ.

3474. وقيلَ: وُجِدَ مَكتوباً عَلى صَخرَةٍ في جِبالِ بَيتِ المَقدِسِ: كُلُّ عاصٍ مُستَوحِشٌ، وكُلُّ طائِعٍ مُستَأنِسٌ، وكُلُّ قانِعٍ عَزيزٌ، وكُلُّ حَريصٍ ذَليلٌ.

3475. وقيلَ: كَتَبَ يوسُفُ عليه السلام عَلى بابِ السِّجنِ الَّذي كانَ فيه ِ أربَعَ كَلِماتٍ، وهِيَ: هذِهِ مَنازِلُ أهلِ البَلوى، وقُبورُ الأَحياءِ، وشَماتَةُ الأَعداءِ، وتَجرِبَةُ الأَصدِقاءِ.

3476. وقيلَ: وُجِدَ في كِتابٍ لِجَعفَرِ بنِ يَحيى أربَعَةُ أسطُرٍ مَكتوبَةٍ بِالذَّهَبِ: الرِّزقُ مَقسومٌ، وَالحَريصُ مَحرومٌ، وَالبَخيلُ مَذمومٌ، وَالحَسودُ مَغمومٌ.

3477. وذُكِرَ عَن إبراهيمَ بنِ أدهَمَ أنَّ القُرّاءَ قَدِ اجتَمَعوا لِيَستَمِعوا ما عِندَهُ مِنَ الأَحاديثِ، فَقالَ: إنّي مَشغولٌ بِأَربَعَةِ أشياءَ فَلا أتَفَرَّغُ لِرِوايَةِ الحَديثِ، فَقيلَ لَهُ: وما ذلِكَ الشُّغلُ؟ قالَ:

أحَدُهُما: إنّي أتَفَكَّرُ في يَومِ الميثاقِ حَيثُ قالَ: هؤُلاءِ فِي الجَنَّةِ ولا ابالي، وهؤلاءِ فِي النّارِ ولا ابالي؛ فَلا أدري مِن أيِّ الفَريقَينِ كُنتُ في ذلِكَ الوَقتِ.

وَالثّاني: حينَ صَوَّرَني في رَحِمِ امّي فَقالَ المَلَكُ الَّذي هُوَ مُوَكَّلٌ عَلَى الأَرحامِ: يا رَبِّ شَقِيٌّ هُوَ أم سَعيدٌ؟ فَلا أدري كَيفَ كانَ الجَوابُ في ذلِكَ الوَقتِ.

وَالثّالِثُ: حينَ يَقبِضُ مَلَكُ المَوتِ روحي فَيقولُ: يا رَبِّ، مَعَ الكُفرِ أم مَعَ الإِيمانِ؟ فَلا أدري كَيفَ يَخرُجُ.

وَالرّابِعُ: حينَ يَقولُ: «وَ امْتَزُوا ْ الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ»، فَلا أدري مَعَ أيِّ الفَريقَينِ أكونُ.

3478. ووَرَدَ فِي الحَديثِ القُدسِيِّ: إنّي وَضَعتُ أربَعَةً في أربَعَةِ مَواضِعَ، وَالنّاسُ يَطلُبونَها في غَيرِها فَلا يَجِدو [نَ] ها أبَداً:

ص:196

گفته اند: چهار صفت زشت است اما در چهار نفر زشت تر است: بخل در ثروتمندان و فحش در زنان و خشم در علماء و دروغ در قاضى.

و چهار چيز اندكش هم كم نيست: بدهى و آتش و دشمنى و بيمارى.

3473. گفته اند: عاقل چهار خصلت دارد: بردبارى در برابر نادان و خوددارى از باطل، مصرف كردن مال در مورد حق و شناختن دوست از دشمن.

3474. گفته اند: بر صخره اى از كوههاى بيت المقدس نوشته اى يافته اند: هر گناهكارى وحشت دارد. و هر انسان مطيع خدا مأنوس است. هر كس قانع باشد عزيز است. و هر كس حريص باشد ذليل است.

3475. گفته اند: يوسف عليه السلام بر در زندانى كه در آن بود چهار جمله نوشت: اينجا محل مبتلايان و قبر زندگان و شماتت دشمنان و تجربه دوستان است.

3476. گفته اند: در كتاب جعفر بن يحيى چهار سطر با طلا نوشته شده است: روزى تقسيم شده است.

و طمع كار محروم و بخيل سرزنش شده و حسود غمگين است.

3477. قاريان نزد ابراهيم ادهم جمع شده بودند تا از او احاديث بشنوند، گفت: من به چهار چيز مشغول هستم. و فرصت ندارم براى شما حديث نقل كنم. گفتند: به چه چيزى مشغول هستى؟ گفت: اول: من فكر مى كنم به روزى كه اين گروه اهل بهشت و اين گروه اهل دوزخ هستند و من نمى دانم در آن روز در كدام گروه هستم.

دوم: زمانى كه در رحم مادر بودم فرشته اى كه موكل بر رحمهاست گفت: پروردگارا، اين بدبخت است يا سعادتمند؟ نمى دانم در آن روز چه جوابى شنيد.

سوم: زمانى كه عزرائيل روح مرا قبض مى كند مى گويد: اين شخص كافر است يا مؤمن.

من نمى دانم چگونه روح از بدنم خارج مى شود.

چهارم: زمانى كه گفته مى شود: «اى مردم مجرم از هم جدا شويد». نمى دانم در كدام گروه هستم.

3478. در حديث قدسى آمده است [كه خداوند مى فرمايد]: من چهار چيز را در چهار موضع قرار داده ام. و مردم آنها را در جاى ديگرى جستجو مى كنند. و هرگز به آنها دست نمى يابند:

ص:197

إنّي وَضَعتُ العِلمَ فِي الجوعِ وَالغُربَةِ، وَالنّاسُ يَطلُبونَهُ فِي الشِّبَعِ وَالوَطَنِ فَلم يَجِدوهُ أبَداً.

وإنّي وَضَعتُ العِزَّةَ في خِدمَتي، وَالنّاسُ يَطلُبونَها في خِدمَةِ السَّلاطينِ فَلَم يَجِدوها أبَداً.

وإنّي وَضَعتُ الغِنى فِي القَناعَةِ، وَالنّاسُ يَطلُبونَهُ بِالأَموالِ فَلَم يَجِدوهُ أبَداً.

وإنّي وَضَعتُ الرّاحَةَ فِي الجَنَّةِ، وَالنّاسُ يَطلُبونَهُ فِي الدُّنيا فَلَم يَجِدوها أبَداً.

3479. مَكتوبٌ في حِكمَةِ آلِ داودَ: حَقٌّ عَلَى العاقِلِ أن لايَغفُلَ عَن أربَعِ ساعاتٍ: فَساعَةٌ فيها يُناجي رَبَّهُ، وساعَةٌ فيها يُحاسِبُ نَفسَهُ، وساعَةٌ يُفضي(1) إلى إخوانِه ِ يَصُدّونَهُ عَن عُيوبِ نَفسِه، وساعَةٌ يُخَلّي بَينَ نَفسِه ِ وبَينَ لَذَّتِها فيما يَحِلّ ويَجمُلُ؛ فَإِنَّ في هذِهِ السّاعَةِ عَوناً لِتِلكَ السّاعاتِ.

ص:198


1- . أفضى إليه بسرّه: أعلمه به، أُفضى إليه وصل. والمراد هنا الثاني.

علم را در گرسنگى و غربت قرار داده ام. در حالى كه مردم علم را در سيرى و وطن جستجو مى كنند. و هرگز نمى يابند.

من عزت را در خدمت كردن به خودم قرار داده ام. و مردم در خدمت كردن به فرمانروايان مى جويند. و هرگز به آن دست نمى يابند.

من ثروت را در قناعت قرار داده ام. و مردم آن را در مال مى جويند. و به آن نمى رسند.

من آسايش را در بهشت قرار داده ام. و مردم آن را در دنيا طلب مى كنند. و هرگز به آن دست نمى يابند.

3479. در حكمت آل داود آمده است: بر عاقل لازم است كه از چهار ساعت غفلت نكند: ساعتى را با پروردگارش مناجات كند. و ساعتى به محاسبه رفتار خود بپردازد. و ساعتى با دوستانى بنشيند كه عيب او را گوشزد كنند. و ساعتى را براى لذتهاى حلال و نيكو قرار دهد. كه اين ساعت فرصت را براى بقيۀ ساعتها آماده مى كند.

ص:199

الفصل الثّامن: نَذكُرُ فيهِ أشياءَ مِنَ الحِكَمِ الفارِسِيَّةِ

رَوَتهَا الفُرسُ مِن كَلامِ الحُكَماءِ فَحَوَّلتُها

إلى ألفاظٍ عَرَبِيَّةٍ، وفيه فوائِدُ اخَرُ

3480. أربَعَةٌ تَجِبُ مُداراتُهُم: الأَوّلُ: السُّلطانُ الجائِرُ. الثّاني: المَريضُ. الثّالِثُ: السُّكارى الَّذينَ هُم في غَمَراتِ الجَهلِ حَيارى. الرّابِعُ: الخَليلُ المُحسِنُ إلَيكَ أو مَن تَكونُ أفعالُهُ حَسَنَةً.

3481. أربَعَةُ أشياءَ تَدُلّ عَلَى البَختِ الحَسَنِ(1): الأَوَّلُ: أصلٌ طاهِرٌ. الثّاني: قَلبٌ طاهِرٌ. الثّالِثُ: يَدٌ طاهِرَةٌ.

الرّابِعُ: رَأيٌ مُستَقيمٌ.

3482. أربَعَةُ أشياءَ مَنِ ارتَكَبَها زَلَّ: الأَوَّلُ: النَّظَرُ إلى نَفسِه ِ بِعَينِ الرِّضى وَالتَّكَبُّرُ عَلَى الخَلقِ. الثّاني: ذِكرُ عُيوبِ الخَلقِ وَالتَّلَذُّذُ بِالتُّهَمَةِ لِمَن يَحسِدهُ بِنِسبَةِ العُيوبِ إلَيه ِ. الثّالِثُ: البُخلُ عَلَى الخَلقِ بِما يَملِكُ.

الرّابِعُ: التَّوَقُّعُ مِنَ السَّفِلَةِ.

3483. أربَعَةُ أشياءَ تَدُلُّ عَلَى السَّعادَةِ: الأَوَّلُ: الوَفاءُ بِالقَولِ وَالعَهدِ. الثّاني: التَّواضُعُ عَلى جَميعِ الأَحوالِ.

الثّالِثُ: السَّعيُ في طَلَبِ المَعاشِ وَالكَسبِ الحَلالِ. الرّابِعُ: المُواظَبَةُ عَلى إكرامِ النُّجَباءِ الصُّلَحاءِ.

3484. أربَعَةُ أشياءَ تَؤولُ عاقِبَتُها إلى أربَعَةٍ: الأَوَّلُ: عاقِبَةُ الغَيظِ النَّدَمُ. الثّاني: عاقِبَةُ اللَّجاجِ الفَضيحَةُ. الثّالِثُ:

عاقِبَةُ الكَلامِ القَبيحِ العَداوَةُ. الرّابِعُ: عاقِبَةُ الكَسَلِ الذِّلَّةُ.

ص:200


1- . البَختُ: الحَظُّ وزناً ومعنى، وهو عَجَميٌّ (المصباح المنير: 37).

فصل هشتم: حكمتهاى فارسى كه به زبان عربى ترجمه شده اند

3480. مدارا كردن با چهار نفر لازم است: اول: فرمانرواى ستمگر، دوم: بيمار، سوم: افراد مست كه در حال مستى و نادانى بسر مى برند. چهارم: دوستى كه به تو نيكى مى كند، يا رفتار نيكو دارد.

3481. چهار چيز نشانۀ خوشبختى است: اول: نژاد پاك دوم: قلب پاك سوم: دست پاك چهارم:

انديشه صحيح.

3482. چهار خصلت است كه هر كس به آن مبتلا شود دچار لغزش مى شود:

اول: از خود راضى بودن و تكبر بر مردم. دوم: بيان كردن عيب مردم و لذت بردن از تهمت زدن به كسى كه به او حسادت مى ورزد. سوم: بخل ورزيدن از مال خود نسبت به مردم.

چهارم: انتظار داشتن از فرومايگان.

3483. چهار چيز نشانۀ سعادت است: اول: وفا كردن به قول و عهد. دوم: فروتنى در همه حال. سوم:

تلاش براى بدست آوردن مال از راه حلال. چهارم: مراقبت بر بزرگداشت و احترام به فرزانگان شايسته.

3484. عاقبت چهار خصلت، چهار چيز است: اول عاقبت خشم، پشيمانى است. دوم: عاقبت لج بازى، رسوائى است. سوم: عاقبت سخن زشت، دشمنى است. چهارم: عاقبت تنبلى، ذلت است.

ص:201

3485. أربَعَةُ أشياءَ تَتِمُّ بِأَربَعَةٍ: الأَوَّلُ: العِلمُ يَتِمُّ بِالعَقلِ، الثّاني: الطّاعَةُ تَتِمُّ بِالزُّهدِ وَالوَرَعِ. الثّالِثُ: العَمَلُ يَتِمُّ بِصِدقِ النِّيَّةِ. الرّابِعُ: النِّعمَةُ تَتِمُّ بِشُكرِها.(1)

3486. أربَعَةُ أشياءَ تَأتي بِأَربَعَةٍ: الأَوَّلُ: السُّكوتُ يَأتي بِالرّاحَةِ. الثّاني: فُضولُ الكَلامِ يَأتي بِالمَلامِ. الثّالِثُ:

السَّخاوَةُ تَأتي بِالرِّفعَةِ. الرّابِعُ: الشُّكرُ يَأتي بِالزِّيادَةِ فِي الرِّزقِ، وذلِكَ مِصداقُ قَولِه ِ تَعالى: «لَل - ِن شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ».

3487. أربَعَةٌ تُضعِفُ الرَّجُلَ وتَذهَبُ بِقُوَّتِه ِ: الأَوَّلُ: كَثرَةُ العَدُوِّ. الثّاني: كَثرَةُ القَرضِ. الثّالِثُ: كَثرَةُ الذُّنوبِ.

الرّابِعُ: كَثرَةُ العِيالِ.

3488. أربَعَةُ أشياءَ تَضحَكُ عَلى أربَعَةٍ: الأَوَّلُ: التَّقديرُ يَضحَكُ عَلَى التَّدبيرِ. الثّاني: الأَجَلُ يَضحَكُ عَلَى الأَمَلِ. الثّالِثُ: القَضاءُ وَالقَدَرُ يَضحَكُ عَلَى الحَذَرِ. الرّابِعُ: الرِّزقُ يَضحَكُ عَلَى الحَريصِ.

3489. أربَعَةٌ مِنَ النّاسِ لاتَكونُ فيهِم أربَعَةٌ: الأَوَّلُ: لامُرَوَّةَ لِكَذوبٍ. الثّاني: لارَاحَةَ لِحَسودٍ. الثّالِثُ: لا سَعادَةَ لِبَخيلٍ. الرّابِعُ: لا رِفعَةَ لِسَيِّئِ الخُلُقِ.(2)

3490. أربَعَةُ أشياءَ توجِبُ سَعادَةَ الدّارَينِ: الأَوَّلُ: طاعَةُ اللّهِ ورَسولِه ِ وَالأَئِمَّةِ المَعصومينَ صَلَواتُ اللّهِ عَلَيهِم أجمَعينَ. الثّاني: طاعَةُ الوالِدَينِ، الثّالِثُ: خِدمَةُ العُلَماءِ، الرّابِعُ: الشَّفَقَةُ عَلى خَلقِ اللّهِ سُبحانَهُ وتَعالى.

3491. وقالَ أردَشيرُ بنُ بابَكَ: أربَعَةٌ تَحتاجُ إلى أربَعَةٍ: الحَسَبُ إلَى الأَدَبِ، وَالسُّرورُ إلَى الأَمنِ، وَالقَرابَةُ إلَى المَوَدَّةِ، وَالعَقلُ إلَى التَّجرِبَةِ.

ص:202


1- . الخصال، ص 272، ح 13.
2- . الخصال، ص 293، ح 58.

3485. چهار چيز، با چهار چيز كامل مى شود: اول: علم با عقل كامل مى شود. دوم: اطاعت خدا با زهد و پرهيزكارى كامل مى شود. سوم: عمل انسان با نيت صادقانه كامل مى شود. چهارم:

نعمت با شكر كامل مى شود.

3486. چهار خصلت، چهار نتيجه دارد: اول: سكوت، باعث آرامش است. دوم: سخن گزافه، موجب سرزنش مى شود. سوم: سخاوت، بزرگى بدنبال دارد. چهارم: تشكر كردن، باعث اضافه شدن نعمت مى شود. قرآن مى فرمايد: «اگر شكر كنيد، بر نعمت مى افزايم».

3487. چهار چيز، نيروى انسان را هدر مى كند: اول: دشمن زياد، دوم: بدهى زياد، سوم: گناه زياد، چهارم: عيال زياد.

3488. چهار چيز، بر چهار چيز مى خندد: اول: تقدير، بر تدبير. دوم: اجل، بر آرزوها. سوم: قضا و قدر، بر حذر. چهارم: روزى، بر حريص.

3489. چهار گروه از مردم، چهار خصلت ندارند: اول: دروغگو، جوانمردى ندارد. دوم: حسود، آسايش ندارد. سوم: بخيل، سعادت ندارد. چهارم: بداخلاق، سربلندى ندارد.

3490. چهار رفتار، موجب سعادت دنيا و آخرت مى شود: اول: اطاعت از خدا و پيامبر و امامان معصوم عليهم السلام. دوم: اطاعت پدر و مادر. سوم: خدمت به علماء. چهارم: مهربانى با بندگان خدا.

3491. اردشير پسر بابك گفت: چهار چيز، به چهار چيز نياز دارد: حسب به ادب، و شادى به امنيت، و خويشاوندان به دوستى، و عقل به تجربه نياز دارد.

ص:203

ص:204

البابُ الخامس: فِي المَواعِظِ الخماسِيّاتِ

باب پنجم: پندهاى پنج گانه

اشاره

ص:205

الفصل الأوّل: مِمّا رَوَتهُ الخاصَّةُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله

3492. قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: خَمسٌ ما أثقَلَهُنَّ فِي الميزانِ: سُبحانَ اللّهِ، وَالحَمدُ للّهِِ، ولا إلهَ إلَّااللّهُ، وَاللّهُ أكبَرُ، وَالوَلَدُ الصّالِحُ يُتَوَفّى لِمُسلِمٍ فَيَصبِرُ ويَحتَسِبُ.(1)

3493. وقالَ صلى الله عليه و آله: بُنِيَ الإِسلامُ عَلى خَمسٍ: شَهادةِ أن لا إلهَ إلَّااللّهُ، وإقامِ الصَّلاةِ، وإيتاءِ الزَّكاةِ، وَالحَجِّ، وصِيامِ شَهرِ رَمَضانَ.(2)

3494. وقالَ صلى الله عليه و آله: خَمسٌ مَن أتى بِهِنَّ أو بِواحِدَةِ مِنهُنَّ وَجَبَت لَهُ الجَنَّةُ: مَن سَقى هامَةً صادِيَةً(3) ، أو أطعَمَ كَبِداً هافِيَةً(4) ، أو كَسا جِلدَةً عارِيَةً، أو حَمَلَ قَدَماً حافِيَةً، أو أعتَقَ رَقَبَةً عانِيَةً(5).(6)

3495. وقالَ صلى الله عليه و آله: خَمسُ كَلِماتٍ فِي التَّوراةِ يَنبَغي أن تُكتَبَ بِماءِ الذَّهَبِ: أوَّلُها حَجَرُ الغَصبِ فِي الدّارِ رَهنٌ عَلى خَرابِها، وَالغالِبُ بِالظُّلمِ هُوَ المَغلوبُ، وما ظَفِرَ مَن ظَفِرَ بِالإِثمِ، ومِن أقَلِّ حَقِّ اللّهِ عَلَيكَ أن لاتَستَعينَ بِنِعَمِه ِ عَلى مَعاصيه ِ، ووَجهُكَ ماءٌ جامِدٌ يَقطُرُ عِندَ السُّؤالِ؛ فَانظُر إلى مَن تُقطِرُهُ.

3496. وعَنِ ابنِ عَبّاسٍ قالَ: سَأَلتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه و آله عَنِ الكَلِماتِ الَّتي تَلَقّاها آدَمُ مِن رَبِّه ِ فَتابَ عَلَيه ِ، قالَ: سَأَلَهُ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وعَلِيٍّ وفاطِمَةَ وَالحَسَنِ وَالحُسَينِ إلّاتُبتَ عَلَيَّ؛ فَتابَ عَلَيه ِ.(7)

ص:206


1- . الخصال، ص 267، ح 1.
2- . الخصال، ص 278، ح 21، عن الإمام الصادق عليه السلام.
3- . يعني إنساناً عطشاناً.
4- . هفا: جاعَ (القاموس المحيط: 404/4).
5- . العاني: الأسير (النهاية: 314/3).
6- . شرح نهج البلاغَة، ج 16، ص 86.
7- . الخصال، ص 270، ح 8.

فصل اوّل: احاديثى از پيامبر صلى الله عليه و آله كه شيعيان نقل كرده اند

3492. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: پنج چيز در ميزان عمل گرانقدر است: سبحان اللّه، والحمدللّه ولا اله الّا اللّه واللّه اكبر و فرزند صالح انسان كه مى ميرد و انسان بر مصيبت او صبر مى كند و ثواب مى برد.

3493. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: اسلام بر پنج پايه استوار شده است: شهادت بر يگانگى خدا، بر پا داشتن نماز، دادن زكات، حج، روزه ماه رمضان.

3494. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: پنج چيز است كه هر كس آنها را، يا يكى از آنها را داشته باشد وارد بهشت مى شود: كسى كه انسان تشنه اى را سيراب كند. سير كردن گرسنه. پوشاندن لباس بر كسى كه لباس ندارد. سوار كردن پياده. آزاد كردن اسير گرفتار.

3495. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: پنج جمله از تورات را بايد با آب طلا نوشت:

سنگ غصبى در خانه، گروگان خرابى است. كسى كه با ظلم غلبه كند شكست خورده است. كسى كه با گناه پيروز شود، پيروز نيست. كمترين حق خدا بر تو اين است كه با نعمتهاى او گناه نكنى. آبروى تو، چون آب جامد است كه هنگام خواهش تقطير مى شود.

[قطره قطره مى ريزد.] ببين آبروى خود را نزد چه كسى مى ريزى؟

3496. ابن عباس گويد: از پيامبر صلى الله عليه و آله پرسيدم: كلماتى كه آدم آموخت و توبه اش پذيرفته شد چه بود؟

فرمودند: آدم، خدا را به حق محمد و على و فاطمه و حسن و حسين قسم داد. توبه اش قبول شد.

ص:207

3497. وعَنِ الباقِرِ عليه السلام قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: خَمسٌ لَستُ بِتارِكِهِنَّ حَتَّى المَماتِ: لِباسِيَ الصّوفَ، ورُكوبِيَ الحِمارَ مُؤكَفاً(1) ، وأكلي مَعَ العَبيدِ، وخَصفِيَ النَّعلَ بِيَدي، وتَسليمي عَلَى الصِّبيانِ لِيَكونَ سُنَّةً مِن بَعدي.(2)

3498. وعَن عَلِيٍّ عليه السلام قالَ: قالَ صلى الله عليه و آله: مَن باعَ وَاشتَرى فَليَجتَنِب خَمسَ خِصالٍ وإلّا فَلا يَبيعَنَّ ولا يَشتَرِيَنَّ:

الرِّبا، وَالحَلفَ، وكِتمانَ العَيبِ، وَالحمَدَ إذا باعَ، وَالذَّمَّ إذَا اشتَرى(3).(4)

3499. وعَنِ ابنِ عَبّاسٍ قالَ: قالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: اعطيتُ خَمساً لَم يُعطَها أحَدٌ قَبلي: جُعِلَت لِيَ الأَرضُ مَسجِداً وطَهوراً، ونُصِرتُ بِالرُّعبِ، واُحِلَّ لِيَ المَغنَمُ، واُعطيتُ جَوامِعَ الكَلِمِ(5) ، واُعطيتُ الشَّفاعَةَ.(6)

3500. قالَ: سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: أعطانِي اللّهُ عز و جل خَمساً، وأعطى عَلِيّاً خَمساً: أعطاني جَوامِعَ الكَلِمِ وأعطى عَلِيّاً جَوامِعَ العِلمِ، وجَعَلَني نَبِيّاً وجَعَلَهُ وَصِيّاً، وأعطاني الكَوثَرَ وأعطاهُ السَّلسَبيلَ(7) ، وأعطاني الوَحيَ وأعطاهُ الإِلهامَ، وأسرى بي إلَيه ِ وفَتَحَ لَهُ أبوابَ السَّماءِ وَالحُجُبَ حَتّى نَظَرَ إلى ما نَظَرتُ.(8)

3501. وعَن جَعفَرِ بنِ مُحَمَّدٍ، عَن أبيه ِ، عَن آبائِه ِ، عَن عَلِيٍّ عليهم السلام قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: استَحيوا مِنَ اللّهِ حَقَّ الحَياءِ، قالوا: وما نَفعَلُ يا رَسولَ اللّهِ؟ قالَ: فَإِن كُنتُم فاعِلينَ فَلا يَبيتَنَّ أحَدُكُم إلّاوأجَلُهُ بَينَ عَينَيه ِ، وَليَحفَظِ الرَّأسَ وما وَعى، وَالبَطنَ وما حَوى، وَليَذكُرِ القَبرَ وَالبِلى، ومَن أرادَ الآخِرَةَ فَليَدَع زينَةَ الدُّنيا.(9)

3502. وعَن تَميمٍ الدّارِيِّ قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: مَن يَضمَن لي خَمساً أضمَن لَهُ الجَنَّةَ: النَّصيحَةَ للّهِِ عز و جل،

ص:208


1- . آكَفَ الدابة: وضعَ عليها الإكاف؛ والإكاف من المراكب: شبه الرِّحال والأقتاب (لسان العرب: 8/9 و 9).
2- . الخصال، ص 272، ح 13.
3- . بعضها حرام، وبعضها مكروه.
4- . الخصال، ص 286، ح 38.
5- . جوامع الكلم: قال الجزري: وفيه: «اُوتيت جوامع الكلم» يعني القرآن؛ جمعَ اللّهُ بلطفه في الألفاظ اليسيرة منه معاني كثيرة واحدها جامعة. ومنه الحديث في صفته «أنّه كان يتكلّم بجوامع الكلم» أي أنّه كان كثير المعاني قليل الألفاظ (النهاية: 284/1). والمراد هنا بقرينة مقابلته في الحديث الآتي مع جوامع العلم: القرآن؛ إذ المراد من جوامع العلم غير القرآن من الكلمات الجامعة.
6- . الخصال، ص 292، ح 56.
7- . السلسبيل: عينٌ في الجنّة، أي سَلِسةٌ ليّنة سائغةٌ (مجمع البحرين: 333/2).
8- . الخصال، ص 293، ح 57.
9- . الخصال، ص 293، ح 58.

3497. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: از پنج كار تا دم مرگ دست بر نمى دارم: لباس پشمينه. سوارى دو تركه با الاغ. غذا خوردن با غلامان. وصله زدن كفش با دستان خود. [مراد زندگى كردن در پائين تر سطح مادى و ساده زيستى است.] سلام كردن به كودكان. تا پس از من سنّت شود.

3498. حضرت على عليه السلام فرمود: پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه خريد و فروش مى كند، بايد از پنج كار اجتناب ورزد. وگرنه خريد و فروش نكند: ربا، قسم، عيب پوشى [نكند]، تعريف جنس هنگام فروش، مذمت در موقع خريد.

3499. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: به من پنج امتياز داده شده كه به احدى قبل از من نداده اند: زمين براى من سجده گاه و پاك كننده است. با ترس در دل دشمن پيروز مى شوم. غنيمت جنگى، بر من حلال است. سخنان جامع گفتن و شفاعت.

3500. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند متعال پنج صفت به من و پنج صفت به على داده است:

سخنان جامع به من و علوم جامع به على. پيامبرى به من و امامت به على. كوثر به من و سلسبيل به على. وحى به من و الهام به على. معراج به من و گشايش درهاى آسمان به روى على، بطورى كه آنچه را من ديدم او هم ديد.

3501. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: بطور شايسته از خدا شرم كنيد. پرسيدند: چگونه يا رسول اللّه؟ حضرت فرمودند: اگر مى خواهيد كارى بكنيد هركس پيش از آنكه بخوابد، مرگ را پيش روى خود بيند. سر و افكارش را حفظ كند. شكم و غذايش را حفظ كند. قبر و پوسيدن بدن را فراموش نكند. كسى كه آخرت مى خواهد، دنيا و زيورش را ترك كند.

3502. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: هر كس پنج كار را براى من تعهد كند، بهشت را برايش تضمين مى كنم:

ص:209

وَالنَّصيحَةَ لِرَسولِه ِ، وَالنَّصيحَةَ لِكِتابِ اللّهِ، وَالنَّصيحَةَ لِدينِ اللّهِ، وَالنَّصيحَةَ لِجَماعَةِ المُسلِمينَ(1).(2)

3503. وعَن أبي سعَيدٍ الخُدرِيِّ قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: اعطيتُ في عَلِيٍّ عليه السلام خَمساً: أمّا واحِدَةٌ فَيُواري عَورَتي، وأمَّا الثّانِيَةُ فَيَقضي دَيني، وأمَّا الثّالِثَةُ فَإِنَّهُ مُتَّكَأٌ لي(3) يَومَ القِيامَةِ في طولِ المَوقِفِ، وأمَّا الرّابِعَةُ فَهُو عَوني عَلى عُقرِ(4) حَوضي، وأمَّا الخامِسَةُ فَإِنّي لا أخافُ عَلَيه ِ أن يَرجِعَ كافِراً بَعدَ إيمانٍ، ولا زانِياً بَعدَ إحصانٍ.(5)

3504. وعَن عَلِيٍّ عليه السلام عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ في وَصِيَّتِه ِ لَهُ: يا عَلِيُّ، إنَّ عَبدَ المُطَّلِبِ سَنَّ فِي الجاهِلِيَّةِ خَمساً أجراهَا اللّهُ لَهُ فِي الإِسلامِ:

حَرَّمَ نِساءَ الآباءِ عَلَى الأَبناءِ؛ فَأَنزَلَ اللّهُ عز و جل: «وَلَا تَنكِحُوا ْ مَا نَكَحَ ءَابَاؤُكُم مِّنَ النِّسَاءِ».

ووَجَدَ كَنزاً فَأَخرَجَ مِنهُ الخُمسَ وتَصَدَّقَ بِه ِ؛ فَأَنزَلَ اللّهُ تَعالى: «وَاعْلَمُوا ْ أَنَّمَا غَنِمْتُم مِّن شَىْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ» الآيَةَ.

ولَمّا حَفَرَ زَمزَمَ سَمّاها سِقايَةَ الحاجِّ؛ فَأَنزَلَ اللّهُ تَعالى: «أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ ءَامَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ» الآيَةَ.

وسَنَّ فِي القَتلِ مِئَةً مِنَ الإِبِلِ فَأَجرَى اللّهُ تَعالى ذلِكَ فِي الإِسلامِ.

ولَم يَكُن لَلطَّوافِ عَدَدٌ عِندَ قُرَيشٍ، فَسَنَّ فيهِم عَبدُ المُطَّلِبِ سَبعَةَ أشواطٍ، فَأَجرَى اللّهُ ذلِكَ فِي الإِسلامِ.

ص:210


1- . قال ابن الأثير: وهي كلمة جامعة لإرادة الخير للمنصوح، وأصل النصح في اللغة الخلوص، ومعنى نصيحة اللّه صحّة الاعتقاد في وحدانيته وإخلاص النيّة في عبادته والنصيحة لكتاب اللّه هو التصديق به والعمل بما فيه ونصيحة رسوله التصديق بنبوّته ورسالته، والانقياد بما جاء به، ونصيحة الأئمّة أن يطيعهم في الحقّ ولا يرى الخروج عليهم إذا جاروا ونصيحة عامّة المسلمين إرشادهم إلى مصالحهم (النهاية: 63/5). وفي كلامه نظر لأن قوله «لايرى الخروج...» هو خلاف النصيحة للّه ولرسوله ولكتابه مع ان الاعتقاد والعمل هو ارادة خير له لا للمنصوح له، بل معناها إرادة الخير فنصيحةُ اللّه أرادة الخير لدينه وكذا الرسول والكتاب والإمام.
2- . الخصال، ص 294، ح 60.
3- . أي أتّكئ عليه يوم القيامة، ولعلّه كناية عن اعتماده عليه في الاُمور من الشفاعة والسقي في الحوض والحساب والصراط.
4- . عُقر الحوض - بالضم -: موضع الشاربة منه (النهاية: 271/3).
5- . الخصال، ص 295، ح 61.

نصيحت و خير خواهى براى خدا و رسول خدا و كتاب خدا و دين خدا و جامعه مسلمانان.

3503. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: دربارۀ على به من پنچ چيز داده شده است:

بدن مرا مى پوشاند. قرض مرا ادا مى كند. روز قيامت در طول موقف [براى شفاعت و حساب و...] تكيه گاه من خواهد بود. او ياور من در كنار حوض كوثر است از او ترسى ندارم كه بعد از ايمان كفر ورزد. و بعد از پاكدامنى آلوده شود.

3504. پيامبر صلى الله عليه و آله در وصيت به حضرت على عليه السلام فرمودند: يا على؛ عبدالمطلب در جاهليت پنج رسم را بنا نهاد. كه خداوند آنها را در اسلام جارى نمود: همسران پدران را بر پسران حرام كرد.

خداوند آيه اى نازل فرمودند: «با زنانى كه پدرانتان ازدواج كرده اند شما ازدواج نكنيد».

عبدالمطلب گنجى پيدا كرد و خمس آن را صدقه داد. خداوند اين آيه را نازل فرمود:

«بدانيد غنيمتى كه به دست مى آوريد يك پنجم آن مال خداست».

زمزم را حفر كرد. و نامش را آب دادن حجاج گذاشت. خداوند نازل كرد: «آيا آب دادن حجاج و تعمير مسجد را چون ايمان به خدا و قيامت مى دانيد».

ديه قتل را صد شتر قرار داد. خداوند آن را در اسلام جارى كرد.

طواف در قريش عدد خاصى نداشت و او طواف را هفت دور تعيين كرد. خداوند آن را در اسلام جارى كرد.

ص:211

يا عَلِيُّ، إنَّ عَبدَ المُطَّلِبِ كانَ لايَستَقسِمُ(1) بِالأَزلامِ(2) ، ولا يَعبُدُ الأَصنامَ، ولا يَأكُلُ ماذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ(3) ، ويَقولُ: أنا عَلى دينِ إبراهيمَ عليه السلام.(4)

3505. وقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: لا وَليمَةَ إلّافي خَمسٍ: في عُرسٍ، أو خُرسٍ(5) ، أو عِذارٍ(6) ، أو رِكازٍ، أو وِكارٍ؛ فَأَمَّا العُرسُ فَالتَّزويجُ، وَالخُرسُ بِالوَلَدِ(7) ، وَالعِذارُ الخِتانُ، والرِّكازُ الّذي يَقدَمُ مِن مَكَّةَ، وَالوِكارُ الرَّجُلُ يَشتَرِي الدّارَ.(8)

3506. وعَن عَلِيٍّ عليه السلام قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: يا عَلِيُّ، سَأَلتُ رَبّي فيكَ خَمسَ خِصالٍ فَأَعطاني: أمّا أوَّلُها فَسَأَلتُ رَبّي أن أكونَ أوَّلَ مَن تَنشَقُّ عَنهُ الأَرضُ وأنفُضَ التُّرابَ عَن رَأسي وأنتَ مَعي فَأَعطاني، وأمَّا الثّانِيَةُ فَسَأَلتُ رَبّي أن يَقِفَني عِندَ كَفَّةِ الميزانِ وأنتَ مَعي فَأَعطاني، وأمَّا الثّالِثَةُ فَسَأَلتُ رَبّي أن

ص:212


1- . الاستقسام: طلب القسم الذي قُسم له وقدّر، ممّا لم يقسم له ولم يقدر. وهو استفعال منه (النهاية: 63/4).
2- . الأزلام: جمع الزَّلَم؛ وهي القداح التي كانت في الجاهلية عليها مكتوب الأمر والنهي افعلْ ولا تفعل، كان الرجل منهم يضعها في وعاء له، فإذا أراد سفراً أو زواجاً أو أمراً مهمّاً أدخل يدَه فأخرج منها زلماً، فإن خرج الأمر مضى لشأنه، وإن خرج النهي كفَّ عنه، وإذا خرج ما ليس فيه شيء أعادها. هذا أحد الوجهين في معنى الاستقسام بالأزلام. وقيل: إنّ المراد بالاستقسام بالأزلام هو أنّ الأزلام القداح العشرة المعروفة فيما بينهم في الجاهلية، والقصة في ذلك أنّه كان يجتمع العشرة من الرجال فيشترون بعيراً فيما بينهم وينحرونه ويقسمونه عشرة أجزاء وكان لهم عدّة قداح لها أسماء: الفذّ وله سهم، والتوأم وله سهمان، والرقيب وله ثلاثة، والحلس وله أربعة، والنافس وله خمسة، والمسبل وله ستّة، والمعلّى وله سبعة، وثلاثة لا أنصباءَ لها وهي: المنيح والسفيح والوغد، وكانوا يجعلون القداح في خريطة ويضعونها على يد من يثقون به، فيحرّكها ويُدخل يده في تلك الخريطة ويخرج باسم كلّ قدح؛ فمن خرج له قدح لا أنصباء له لم يأخذ شيئاً واُلزم بأداء ثلث قيمة البعير، فلايزال يُخرج واحداً بعد واحد حتّى يأخذ أصحاب الأنصباء السبعة أنصباء التي لهم ويغرم الثلاثة الّذين لا أنصباءَ لهم قيمة البعير. راجع فيما ذكرنا مجمع البيان في تفسير الآية 3 من المائدة ومجمع البحرين والميزان: 200/2 و 176/5 في تفسير الآية 3 من المائدة و ص 204 و ج 125/6، فإن كان المراد الأوّل كان نهياً عن الطيرة، وإن كان الثاني كان نهياً عن القمار. والأنصباء جمع النصيب، ويأتي بعض الكلام فيه.
3- . النُّصُب: حجر كانوا ينصبونه في الجاهلية ويتخذونه صنماً يعبدونه والجمع أنصاب. وقيل: حجر كانوا ينصبونه ويذبحون عليه فيحمرّ بالدم كذا في النهاية والمجمع.
4- . الخصال، ص 313، ح 90.
5- . الخُرس: طعام يدعى إليه عند الولادة.
6- . العذار: طعام يدعى إليه في الختان والبناء، وأن تستفيد شيئاً جديداً، فتتّخذ طعاماً تدعو إليه إخوانك كذا في الأقرب. وفي النهاية والقاموس الأوّلُ. والركاز - كما في الخصال: 255/1 -: الغنيمة، كأنّه يريد أنّ في اتّخاذ الطعام للقدوم من مكّة غنيمة لصاحبه من الثواب الجزيل، ولم أجده في الكتب الموجودة عندي. وقال الجزري: الوكيرة الطعام على البناء، والتوكير الإطعام، وكذا قال الفيروزآبادي، وأمّا الوكار فلم أجده. وفي الخصال: يقال للطعام الذي يُدعى إليه الناس عند بناء الدار وشرائها الوكير، والوكار منه.
7- . في الخصال و جميع المصادر التي أوردت الحديث؛ كالتهذيب والفقيه والوسائل و غيرها: «والخرس النفاسُ بالولد»، فالظاهر سقوط كلمة «النفاس» هنا.
8- . الخصال، ص 313، ح 91.

يا على، عبدالمطلب نه قمار كرد و نه بت پرستيد و نه از گوشت قربانى براى بت ها خورد. و مى گفت: من بر دين ابراهيم عليه السلام هستم.

3505. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: جز پنج چيز وليمه ندارد: عروسى، تولد فرزند، ختنه، بازگشت از مكه و خريد خانه.

3506. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: يا على، دربارۀ تو از خداوند پنج خصلت درخواست كردم. و به من عطا كرد:

از خداوند خواستم آن گاه كه زمين شكافته مى شود و من اولين نفر هستم كه بر مى خيزم تو در كنار من باشى، خدا عطا كرد. از خدا خواستم هنگام ميزان تو در كنار من

ص:213

يَجعَلَكَ فِي القِيامَةِ صاحِبَ لِوائي فَأَعطاني، وأمَّا الرّابِعَةُ فَسَأَلتُ رَبّي أن يَسقِيَ امَّتي مِن حَوضي بِيَدِكَ فَأَعطاني، وأمَّا الخامِسَةُ فَسَأَلتُ رَبّي أن يَجعَلَكَ قائِدَ امَّتي إلَى الجَنَّةِ فَأَعطاني، فَالحَمدُ للّهِِ الَّذي مَنَّ عَلَيَّ بِذلِكَ.(1)

3507. وعَن أبي لُبابَةَ بنِ عَبدِ المُنذِرِ قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: إنَّ يَومَ الجُمُعَةِ سَيِّدُ الأَيّامِ، وأعظَمُ عِندَ اللّهِ عز و جل مِن يَومِ الأَضحى ويَومِ الفِطرِ، فيه ِ خَمسُ خِصالٍ: خَلَقَ اللّهُ عز و جل فيه ِ آدَمَ، وأهبَطَ اللّهُ عز و جل فيه ِ آدَمَ إلَى الأَرضِ، وفيه ِ تَوَفَّى اللّهُ آدَمَ، وفيه ِ ساعَةٌ لايَسأَلُ العَبدُ فيها شَيئاً إلّاآتاهُ اللّهُ؛ ما لَم يَسأَل حَراماً، وما مِن مَلَكٍ مُقَرَّبٍ ولا سَماءٍ ولا أرضٍ ولا رِياحٍ ولا جِبالٍ ولا بَرٍّ ولابَحرٍ إلّاو هُنَّ يُشفِقنَ مِن يَومِ الجُمُعَةِ أن تَقومَ فيه ِ السّاعَةُ.(2)

3508. وعَنِ الباقِرِ عليه السلام قالَ: سُئِلَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله عَن خِيارِ العِبادِ، قالَ: الَّذين إذا أحسَنوا استَبشَروا، وإذا أساؤُوا استَغفَروا، وإذا اعطوا شَكَروا، وإذا ابتُلوا صَبَروا، وإذا غَضِبوا غَفَروا.(3)

3509. وعَن جابِرِ بنِ عَبدِاللّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله قالَ: اعطِيَت امَّتي في شَهرِ رَمَضانَ خَمساً لَم يُعطَهُنَّ امَّةُ نَبِيٍّ قَبلي:

أمّا واحِدَةٌ فَإِذا كانَ أوَّلُ لَيلَةٍ مِن شَهرِ رَمَضانَ نَظَرَ اللّهُ عز و جل إلَيهِم، ومَن نَظَرَ اللّهُ عز و جل إلَيه ِ لَم يُعَذِّبهُ أبَداً.

وأمَّا الثّانِيَةُ فَإِنَّ خَلوفَ أفواهِهِم عِندَ اللّهِ عز و جل أطيَبُ مِن ريحِ المِسكِ.

وأمَّا الثّالِثَةُ فَإِنَّ المَلائِكَةَ يَستَغفِرونَ لَهُم في لَيلِهِم ونَهارِهِم.

وأمَّا الرّابِعَةُ فَإِنَّ اللّهَ عز و جل يَأمُرُ جَنَّتَهُ أنِ استَغفِري وتَزَيَّني لِعبادي؛ فَيوشِكُ أن يَذهَبَ عَنهُم نَصَبُ(4) الدُّنيا وأذاها، ويَصيروا إلى جَنَّتي وكَرامَتي.

وأمَّا الخامِسَةُ فَإِذا كانَ آخِرُ لَيلَةٍ غُفِرَ لَهُم جَميعاً.

فَقالَ رَجُلٌ: في لَيلَةِ القَدرِ يا رَسولَ اللّهِ؟ فَقالَ: ألَم تَرَ إلَى العُمّالِ إذا فَرَغوا مِن أعمالِهِم وُفّوا؟(5)

ص:214


1- . الخصال، ص 314، ح 93.
2- . الخصال، ص 315، ح 97.
3- . الخصال، ص 317، ح 99.
4- . نَصِبَ الرجلُ - بالكسر - نَصَباً: تعبَ (الصحاح: 225/1).
5- . الخصال، ص 317، ح 101.

باشى و عطا كرد. از خدا خواستم در قيامت صاحب لواى من باشى و خدا عطا كرد. از خدا خواستم امت مرا به دست تو از حوض من سيراب كند و خدا عطا كرد. از خدا خواستم تو را پيشواى امت بسوى بهشت قرار دهد و خدا عطا كرد. سپاس خداى را كه اين منّت بر من نهاد.

3507. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: جمعه بهترين روز نزد خداست. و از عيد قربان و فطر بزرگتر است. و پنج امتياز دارد: خداوند، آدم را در آنروز خلق فرمود. در روز جمعه آدم به زمين فرود آمد.

جمعه آدم فوت كرد. در جمعه ساعتى است كه در آن انسان هر چه بخواهد اگر حرام نباشد خدا به او عطا مى كند. و هر فرشتۀ مقرب و آسمان و زمين و بادها و كوهها و دريا و خشكى همه از روز جمعه نگرانند كه مبادا قيامت در روز جمعه برپا شود.

3508. از پيامبر صلى الله عليه و آله پرسيدند: بهترين بندگان چه كسانى هستند؟ حضرت فرمودند: كسانى كه هنگامى كه كار خوب انجام دهند، شاد شوند. و هنگام كار ناپسند استغفار كنند. و هنگام نعمت شكر گزارند. و هنگام بلا صبر كنند. و هنگام خشم گذشت كنند.

3509. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: به امت من در ماه رمضان پنج امتياز داده اند كه به هيچ امتى قبل از من نداده اند:

اولين شب رمضان خداوند به امت من نظر كند. و كسى كه خدا به او نظر كند هرگز او را عذاب نمى كند.

نزد خدا بوى دهان روزه داران بهتر از بوى مشك است.

ملائكه شبانه روز براى آنان استغفار مى كنند.

خداوند به بهشت مى فرمايد خود را تزئين كن. و براى بندگان طلب رحمت كن. كه به زودى از رنج و اذيت دنيا رها مى شوند. و بسوى بهشت و كرامت من مى آيند.

آخرين شب رمضان همۀ آنان را مى آمرزد. كسى پرسيد: شب قدر بيامرزد؟ حضرت فرمودند: مگر نمى بينى كه كارگران در آخر كار مزد مى گيرند.

ص:215

3510. وعَن رَجُلٍ مِن أهلِ الشّامِ عَن أبيه ِ، قالَ: سَمِعتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه و آله يَقولُ: مَن شَرُّ خَلقِ اللّهِ عز و جل؟ قالَ: خَمسَةٌ:

إبليسُ، وَابنُ آدَمَ الَّذي قَتَلَ أخاهُ، وفِرعَونُ ذُو الأَوتادِ(1) ، ورَجُلٌ مِن بَني إسرائيلَ رَدَّهُم عَن دينِهِم، ورَجُلٌ مِن هذِهِ الاُمَّةِ يُبايَعُ عَلى كُفرٍ عِندَ بابِ لُدٍّ(2).

قالَ: ثُمَّ قالَ: إنّي لَمّا رَأَيتُ مُعاوِيَةَ يُبايَعُ عِندَ بابِ لُدٍّ ذَكَرتُ قَولَ رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله، فَلَحِقتُ بِعَلِيٍّ عليه السلام فَكُنتُ مَعَهُ.(3)

3511. وعَن مُعاذٍ قالَ: قُلتُ: يا رَسولَ اللّهِ، أخبِرني بِعَمَلٍ يُدخِلُنِي الجَنَّةَ ويُباعِدُني مِنَ النّارِ، قالَ: يا مُعاذُ، لَقَد سَأَلتَ عَن شَيءٍ عَظيمٍ! إنَّهُ لَيَسيرٌ عَلى مَن يَسَّرَهُ اللّهُ: تَعبُدُ اللّهَ ولا تُشرِكُ بِه ِ شَيئاً، وتُقيمُ الصَّلاةَ، وتُؤتِي الزَّكاةَ، وتَصومُ رَمَضانَ، وتَحُجُّ البَيتَ الحَرامَ إِنِ استَطَعتَ إلَيه ِ سَبيلاً.(4)

ص:216


1- . الأوتاد: جمع وَتِد - بالكسر - وهو أفصح من الفتح. قيل: كان إذا عذّبَ رجلاً بسطه على الأرض أو على خشب ووتَّد يديه ورجليه بأربعة أوتاد ثمّ تركه على حاله (مجمع البحرين: 461/4).
2- . لُدّ: موضع بالشام. وقيل: بفلسطين (النهاية: 245/4).
3- . الخصال، ص 319، ح 104.
4- . بحار الأنوار، ج 84، ص 123.

3510. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: بدترين خلق خدا پنج موجود هستند: شيطان و قابيل پسر آدم كه برادرش را كشت. و فرعون كه مردم بى گناه را با ميخ به زمين مى كوبيد. شخصى از بنى اسرائيل كه مردم را از دين بر مى گرداند. و مردى از امت من كه در شام از اين امت بيعت بر كفر مى گيرد. راوى گويد: زمانى كه معاويه را در شام ديدم كه بيعت مى گيرد، به ياد سخن پيامبر صلى الله عليه و آله افتادم، و بسوى على عليه السلام رفتم، و در كنار او ماندم.

3511. معاذ گويد: به پيامبر صلى الله عليه و آله گفتم: يا رسول اللّه عملى به من بياموز كه مرا به بهشت برد و از جهنم دور كند.

حضرت فرمود: يا معاذ، مطلب عظيمى پرسيدى. اما براى هر كه خدا خواهد آسان شود:

خداوند را عبادت كن. و شريك براى خدا قرار مده. نماز اقامه كن. زكات بده. رمضان را روزه بگير. اگر مستطيع شدى حج بجاى آور.

ص:217

الفصل الثّاني: مِمّا رَوَتهُ العامَّةُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله

3512. رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ: مَن أهانَ خَمساً خَسِرَ خَمساً: مَنِ استَخَفَّ بِالعُلَماءِ خَسِرَ الدّينَ، ومَنِ استَخَفَّ بِالاُمَراءِ خَسِرَ الدُّنيا، ومَنِ استَخَفَّ بِالجيرانِ خَسِرَ المَنافِعَ، ومَنِ استَخَفَّ بِالأَقرِباءِ خَسِرَ المُرُوَّةَ، ومَنِ استَخَفَّ بِأَهلِه ِ خَسِرَ طيبَ عَيشِه ِ.

3513. وقالَ صلى الله عليه و آله: إنَّ اللّهَ تَعالى لايُعطي أحَداً خَمساً إلّاو قَد أعَدَّ لَهُ خَمساً اخَرَ: لايُعطيهِ الشُّكرَ إلّاو قَد أعَدَّ لَهُ الزِّيادَةَ، ولايُعطيهِ الدُّعاءَ إلّاوقَد أعَدَّ لَهُ الإِجابَةَ، ولا يُعطيهِ الِاستِغفارَ إلّاو قَد أعَدَّ لَهُ القَبولَ، ولا يُعطيه ِ الصَّدَقَةَ إلّاو قَد أعَدَّ لَهُ الخَلَفَ، ولا يُعطيه ِ الإيمانَ إلّاو قَد أعَدَّ لَهُ الجَنَّةَ.

3514. وقالَ صلى الله عليه و آله: اغتَنِم خَمساً قَبلَ خَمسٍ: شَبابَكَ قَبلَ شَيبِكَ(1) ، وغِناكَ قَبلَ فَقرِكَ، وفَراغَكَ قَبلَ شُغُلِكَ، وصِحَّتَكَ قَبلَ سُقمِكَ، وحَياتَكَ قَبلَ مَماتِكَ.(2)

3515. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: خَمسٌ بِخَمسٍ، قيلَ: يا رَسولَ اللّهِ، ما خَمسٌ بِخَمسٍ؟ قال َ: ما نَقَضَ قَومٌ العَهدَ إلّا سَلَّطَ اللّهُ عَلَيهِم عَدُوَّهُم، وما حَكَموا بِغَيرِ ما أنزَلَ اللّهُ إلّافَشا فيهِمُ الفَقرُ، وما ظَهَرَت فيهِمُ الفاحِشَةُ(3) إلّا فَشا فيهِمُ المَوتُ، ولا طَفَّفُوا الكَيلَ إلّامُنِعُوا النَّباتَ واُخِذوا بِالسِّنينَ، ولا مَنَعُوا الزَّكاةَ إلّاحُبِسَ عَنهُمُ المَطَرُ.(4)

ص:218


1- . رواه الشيخ في الأمالي في وصاياه صلى الله عليه و آله لأبي ذرّ.
2- . مسند الشهاب، ج 1، ص 425، ح 729، مع اختلافٍ يسير.
3- . وفي الوسائل في كتاب الجهاد باب تحريم التظاهر بالمنكرات: إذا ظهر الزِّنا من بعدي كثر موت الفجأة، ولعلّ المراد من الفاحشة هنا: الزِّنا، ومن الموت: الفجأة.
4- . الجامع الصغير، ج 1، ص 609، ح 3945، مع اختلافٍ يسير.

فصل دوم: رواياتى كه اهل تسنّن از پيامبر صلى الله عليه و آله نقل كرده اند

3512. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: هر كس به پنج گروه اهانت كند، پنج ضرر بيند: كسى كه علماء را سبك شمارد، در دين خود ضرر مى كند. كسى كه به زمامداران توهين كند، دنيا را از دست بدهد.

كسى كه به همسايه توهين كند، از منافعى محروم شود. كسى كه به خويشاوندان خود توهين كند، جوانمردى را از دست بدهد. كسى كه همسر خود را تحقير كند، لذت زندگى را از دست بدهد.

3513. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند به هر كس پنج توفيق عطا كند، پنج امتياز برايش آماده مى كند:

شكر گزارى نمى دهد مگر اينكه فراوانى نعمت برايش آماده كند. دعا كردن نمى دهد مگر اينكه اجابت را آماده كند. استغفار نمى دهد مگر اينكه پذيرش آن را آماده كند. توفيق صدقه دادن نمى دهد مگر اينكه عوض آن را آماده كند. ايمان نمى دهد مگر اينكه بهشت را برايش فراهم كند.

3514. حضرت فرمودند: پنج نعمت را قبل از پنج چيز غنيمت شمار: جوانى را قبل از پيرى. ثروت را قبل از فقر. فراقت را قبل از گرفتارى. سلامت را قبل از بيمارى. زندگى را قبل از مرگ.

3515. حضرت فرمودند: پنج چيز در برابر پنج چيز است: كسانى كه پيمان شكنى كنند خداوند دشمن را بر آنان مسلط كند. كسانى كه قانونى غير از حكم خدا وضع كنند فقر بر آنان مسلط شود. در جامعه اى كه فحشاء رواج يابد، مرگ و مير زياد شود. هر جا كم فروشى شايع شود به قحطى دچار شوند. اگر زكات ندهند باران نبارد.

ص:219

3516. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن فَعَلَ خَمسَةَ أشياءَ فَلا بُدَّ لَهُ مِن خَمسَةٍ، ولا بُدَّ لِصاحِبِ الخَمسَةِ مِنَ النّارِ:

الأَوَّلُ: مَن شَرِبَ المُثَلَّثَ(1) فَلا بُدَّ لَهُ مِن شُربِ الخَمرِ، ولا بُدَّ لِشارِبِ الخَمرِ مِنَ النّارِ.

الثّاني: مَن جالَسَ النِّساءَ فَلا بُدَّ لَهُ مِنَ الزِّنا، ولا بُدَّ لِلزّاني مِنَ النّارِ.

الثّالث: مَن لَبِسَ الثِّيابَ الفاخِرَةَ فَلا بُدَّ لَهُ مِنَ التَّكَبُّرِ، ولا بُدَّ لِلمُتَكَبِّرِ مِنَ النّارِ.

الرّابع: مَن جَلَسَ عَلى بِساطِ السُّلطانِ فَلا بُدَّ أن يَتَكَلَّمَ بِهَوَى السُّلطانِ، ولا بُدَّ لِصاحِبِ الهَوى مِنَ النّارِ.

الخامس: مَن باعَ وَاشتَرى بِلا فِقهٍ فَلا بُدَّ لَهُ مِنَ الرِّبا، ولا بُدَّ لِآكِلِ الرِّبا مِنَ النّارِ.

3517. وقالَ صلى الله عليه و آله: اجلِسوا عِندَ كُلِّ عالِمٍ يَدعوكُم مِن خَمسٍ إلى خَمسٍ: مِنَ الشَّكِّ إلَى اليَقينِ، ومِنَ الرِّياءِ إلَى الإِخلاصِ، ومِنَ الرَّغبَةِ إلَى الزُّهدِ، ومِنَ الكِبرِ إلَى التَّواضُعِ، ومِنَ العَداوَةِ إلَى المَحَبَّةِ.(2)

3518. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: سَيَأتي زَمانٌ عَلى امَّتي يُحِبّونَ خَمساً ويَنسَونَ خَمساً: يُحِبّونَ الدُّنيا ويَنسَونَ الآخِرَةَ، ويُحِبّونَ المالَ ويَنسَونَ الحِسابَ، ويُحِبّونَ النِّساءَ ويَنسَونَ الحورَ، ويُحِبّونَ القُصورَ ويَنسَونَ القُبورَ، ويُحِبّونَ النَّفسَ ويَنسَونَ الرَّبَّ، اولئِكَ بَريئونَ مِنّي وأنا بَريءٌ مِنهُم.

3519. وقالَ صلى الله عليه و آله: آمُرُكُم بِخَمسٍ: بِالجَماعَةِ، وَالسَّمعِ، وَالطّاعَةِ، وَالهِجرَةِ، وَالجِهادِ في سَبيلِ اللّهِ. وإنَّهُ مَن خَرَجَ مِنَ الجَماعَةِ قيدَ(3) شِبرٍ فَقَد خَلَعَ رِبقَةَ الإِسلامِ(4) مِن عُنُقِه ِ إلّاأن يَرجِعَ، ومَنِ ادَّعى بِدَعوَى الجاهِلِيَّةِ فَهُوَ مِمَّن جَثا في جَهَنَّمَ وإن صامَ وصَلّى وزَعَمَ أنَّهُ مُسلِمٌ.(5)

3520. وقالَ صلى الله عليه و آله: لي خَمسَةُ أسماءٍ: مُحَمَّدٌ، وأحمَدُ، وَالماحي(6) ، وَالحاشِرُ(7) ، وَالعاقِبُ(8).(9)

ص:220


1- . المثلّث من الشراب: ما طُبخ من عصير العنب حتّى ذهب ثلثاه وبقي ثلثه ويسمّى بالطلاء بالكسر والمد كما في القاموس والمجمع وغيرهما. والذي يظهر منه هنا هو ما ذهب ثلثه وبقي ثلثاه، كما ورد في روايات العصير أنّ بعض الناس كانوا يشربونه على الثلث.
2- . كنزالعمّال، ج 9، ص 147، ح 25450، مع اختلافٍ يسير.
3- . القِيد - بالكسر -: القدْر. ومعناه: قَدْر شبرٍ، يريد المبالغة في عدم المفارقة (مجمع البحرين: 574/3).
4- . الربقة - في الأصل -: عروةٌ في حبل تُجعل في عنق البهيمة أو يدها تمسكها، فاستعارها للإسلام يعني ما يشدّ به المسلم نفسه من عرى الإسلام؛ أي حدوده وأحكامه وأوامره ونواهيه (النهاية: 190/2).
5- . كنز العمّال، ج 15، ص 914.
6- . لمحوه آثار الجاهليّة من شرك ونحوه.
7- . الحاشر: اسم له صلى الله عليه و آله؛ لأنّه مجاهد أو لجلائه عن وطنه أو لحشره الناس وجمعهم على ملّة واحدة أو لحشرهم إلى الجهاد.
8- . العاقب: الذي يخلف السيّد، ويتلوه، فهو صلى الله عليه و آله يخلف الأنبياء عليهم السلام.
9- . الجامع الصغير، ج 1، ص 372، ح 2437.

3516. كسى كه پنج كار انجام دهد به پنج بلا گرفتار شود و نتيجه اش دوزخ است:

كسى كه آب انگور جوشيده بنوشد، بناچار شراب خوار شود. و گرفتار دوزخ گردد.

كسى كه با زنان نامحرم بنشيند، گرفتار زنا شود. و زناكار اهل آتش است.

كسى كه لباس قيمتى بپوشد، به تكبر مبتلا شود. و متكبّر اهل آتش است.

كسى كه سر سفره سلطان ستمگر بنشيند، بايد به ميل او سخن گويد. و سرانجامش دوزخ است.

كسى كه بدون آگاهى از احكام خريد و فروش كند دچار ربا شود، و ربا خوار چاره اى از دوزخ ندارد.

3517. حضرت فرمودند: با عالمى رفت و آمد كنيد كه شما را از پنج چيز به پنج چيز دعوت كند: از شك به يقين. از دورويى به اخلاص. از دنيا پرستى به زهد. از خود پسندى به فروتنى. از دشمنى و كينه به محبّت.

3518. حضرت فرمودند: زمانى بر امت من خواهد آمد كه پنج چيز را دوست بدارند. و پنج چيز را فراموش كنند: دنيا را دوست دارند. و آخرت را فراموش كنند. مال را دوست دارند. و حساب را فراموش كنند. زنان را دوست دارند. و حوريان را فراموش كنند. كاخ را دوست دارند. و قبر را فراموش كنند. خود را دوست دارند. و پروردگار را فراموش كنند.

اينان از من بيزارند. و من از آنان بيزارم.

3519. حضرت فرمودند: شما را به پنج كار امر مى كنم: جماعت، شنيدن [كلام حق]، طاعت، هجرت، جهاد.

كسى كه يك وجب از جامعه اسلامى دور شود، از اسلام خارج شود. مگر اينكه بازگردد. و كسى كه شعارهاى جاهليت سر دهد، در جهنم زانو زده است. گر چه روزه بگيرد. و نماز بخواند. و گمان كند مسلمان است.

3520. حضرت فرمودند: من پنج اسم دارم: محمد، احمد، ماحى [محو كننده آثار شرك]، حاشر [جامع كمالات]، عاقب [آخرين پيامبر].

ص:221

الفصل الثّالث: مِمّا رَوَتهُ الخاصَّةُ وَالعامَّةُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله

3521. ومِمّا أوصَى النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله عَلِيّاً عليه السلام فَقالَ: يا عَلِيُّ: خَمسَةٌ تُميتُ القَلبَ: كَثرَةُ الأَكِل، وكَثرَةُ النَّومِ، وكَثرَةُ الضَّحِكِ، وكَثرَةُ هَمِّ القَلبِ، وأكلُ الحَرامِ يَطرُدُ الإيمانَ.

وخَمسَةٌ تَنَوِّرُ القَلبَ: كَثرَةُ قِراءَةِ «قُل هُوَ اللّهُ أحَدٌ»، وقِلَّةُ الأَكلِ، ومُجالَسَةُ العُلَماءِ، وَالصَّلاةُ فِي اللَّيلِ، وَالمَشيُ فِي المَساجِدِ.

يا عَلِيُّ، وخَمسَةٌ تَجلُو القَلبَ وتُذهِبُ القَساوَةَ: مُجالَسَةُ العالِمِ، ومَسحُ رَأسِ اليَتيمِ، وكَثرَةُ الِاستِغفارِ بِالأَسحارِ، وَالسَّهَرُ الكَثيرُ، وَالصَّومُ.

يا عَلِيُّ، وخَمسَةٌ تَزيدُ فِي النَّظَرِ: النَّظَرُ إلَى الكَعبَةِ، وَالنَّظَرُ فِي المُصحَفِ، وَالنَّظَرُ إلَى الوالِدَينِ، وَالنَّظَرُ إلى وَجه ِ العالِمِ، وَالنَّظَرُ إلَى الماءِ الجاري.

3522. يا عَلِيُّ، خَمسَةٌ تُسرِعُ فِي الشَّيبِ: كَثرَةُ الدَّينِ، وكَثرَةُ الطّيبِ، وكَثرَةُ البُخورِ، وكَثرَةُ البَلغَمِ(1).

يا عَلِيُّ، اصنَعِ المَعروفَ ولَو إلَى السَّفِلَةِ؛ الَّذي إذا وُعِظَ لَم يَتَّعِظ، وإذا زُجِرَ لَم يَنزَجِر، ولا يُبالي بِما قالَ ولا بِما قيلَ لَهُ. إلى آخِرِ الوَصِيَّةِ.

3523. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: إذا شَرِبَ الرَّجُلُ شَربَةً مِنَ الخَمرِ ابتَلاهُ اللّهُ بِخَمسَةِ أشياءَ: الأَوَّلُ: قَساوَةُ قَلبِه ِ. الثّاني:

يَتَبَرَّأُ مِنهُ جَبرَئيلُ وميكائيلُ وإسرافيلُ وجَميعُ المَلائِكَةِ. وَالثّالثُ: يَتَبَرَّأُ مِنهُ جَميعُ الأَنبياءِ. وَالرّابِعُ:

يَتَبَرَّأُ مِنهُ الجَبّارُ(2). وَالخامِسُ: أدخَلَهُ النّارَ.(3)

ص:222


1- . كذا، ولم يُذكَر الخامسُ.
2- . من أسماء اللّه تعالى الجبّار، ومعناه الذي يقهر العباد على ما أراد من أمر ونهي (النهاية: 228/1).
3- . جامع الأخبار، ص 150.

فصل سوم: احاديثى كه شيعه و اهل تسنن از پيامبر صلى الله عليه و آله نقل كرده اند

3521. پيامبر صلى الله عليه و آله در وصيت خود فرمودند: يا على، پنج چيز قلب را مى ميراند: پرخورى، زياد خوابيدن، زياد خنديدن، زياد غصّه خوردن، حرام خوردن كه ايمان را دور مى كند.

پنج چيز قلب را نورانى مى كند: زياد قرائت كردن سوره توحيد. كم خوردن. همنشينى علماء. نماز شب. رفتن به مسجد.

يا على، پنج چيز قلب را جلا مى دهد و سنگدلى را برطرف مى كند: همنشينى با عالم، نوازش يتيم، زياد استغفار كردن در سحر، شب زنده دارى زياد، روزه.

يا على، پنج چيز ديد چشم را زياد مى كند: نگاه به كعبه. نگاه به قرآن. نگاه به پدر و مادر.

نگاه به چهره عالم. نگاه به آب جارى.

3522. يا على، پنج چيز پيرى را تسريع مى كند: بدهى زياد. عطر زياد. بخور زياد. بلغم زياد. [مورد پنجم ذكر نشده است]

يا على، نيكى كن حتى با فرومايه اى كه موعظه ناپذير باشد. و نهى كردن او از زشتى اثر نداشته باشد. و به آنچه مى گويد و آنچه درباره اش مى گويند اهميت نمى دهد.

3523. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خدا كسى را كه جرعه اى شراب بنوشد، به پنج بلا گرفتار نمايد:

سنگدلى، بيزارى جبرئيل و ميكائيل و اسرافيل و همۀ فرشتگان از او، بيزارى همۀ پيامبران از او، بيزارى خدا از او، عذاب جهنم.

ص:223

3524. وقالَ صلى الله عليه و آله: خَمسٌ مَن خانَ اللّهَ فيها لَقِيَ اللّهَ يَومَ القِيامَةِ وقَد بَرِئَ مِن رَحمَتِه ِ ومَصيرُهُ إلَى النّارِ: مَن خانَ اللّهَ في وُضوئِه ِ ولَم يُتِمَّهُ كَما أمَرَهُ نَبِيُّ اللّهِ، ومَن خانَ اللّهَ في صَلاتِه ِ فَلَم يُصَلِّها كَما أمَرَهُ نَبِيُّ اللّهِ، ومَن خانَ اللّهَ في صَومِه ِ فَلَم يَصُمهُ كَما أمَرَهُ نَبِيُّ اللّهِ، ومَن خانَ اللّهَ في حَجِّه ِ فَلَم يَحُجَّ كَما أمَرَهُ نَبِيُّ اللّهِ، ومَن خانَ اللّهَ في زَكاتِه ِ فَلَم يَقضِها كَما أمَرَهُ نَبِيُّ اللّهِ.

3525. وقالَ صلى الله عليه و آله: إنَّ اللّهَ يُباهِي المَلائِكَةَ بِخَمسَةٍ: المُجاهِدينَ، وَالفُقَراءِ، وَالشَّبابِ الَّذينَ يُعَفِّرونَ نَواصيهِم(1) للّهِِ تَعالى، وغَنِيٍّ يُعطِي الفَقيرَ كَثيراً ولا يَمُنُّ عَلَيه ِ، ورَجُلٍ يَبكي مِن خَشيَةِ اللّهِ تَعالى في خَلوَةٍ.

3526. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: خَمسَةُ أشياءَ حَسَنَةٌ في خَمسَةٍ مِنَ النّاسِ: العَمَلُ، وَالعَدلُ، وَالسَّخاوَةُ، وَالصَّبرُ، وَالحَياءُ؛ العَمَلُ فِي العُلَماءِ، وَالعَدلُ فِي السَّلاطينِ، والسَّخاوَةُ فِي الأَغنِياءِ، وَالصَّبرُ فِي الفُقَراءِ، وَالحَياءُ فِي النِّساءِ.

العِلمُ بِلا عَمَلٍ كَالبَيتِ بِلا سَقفٍ، وَالسُّلطانُ بِلا عَدلٍ كَالنَّهرِ بِلا ماءٍ، وَالغَنِيُّ بِلا سَخاوَةٍ كَالشَّجَرِ بِلا ثَمَرٍ، وَالفَقيرُ بِلا صَبرٍ كَالقِنديلِ بِلا ضِياءٍ، وَالنِّساءُ بِلا حَياءٍ كَالطَّعامِ بِلا مِلحٍ.

3527. وقالَ صلى الله عليه و آله: حَقُّ المُسلِمِ عَلَى المُسلِمِ خَمسٌ: رَدُّ السَّلامِ، وعِيادَةُ المَريضِ، وَاتِّباعُ الجَنائِزِ، وإجابَةُ الدَّعوَةِ، وتَسميتُ العاطِسِ(2).

3528. وعَن أبي ذَرٍّ قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: مَن يَأخُذُ مِنّي هؤُلاءِ الكَلِماتِ فَيَعمَلُ بِهِنَّ أو يُعَلِّمُ مَن يَعمَلُ بِهِنَّ؟ قُلتُ: أنا يا رَسولَ اللّهِ، فَأَخَذَ بِيَدي فَعَدَّ خَمساً فَقالَ: اتَّقِ المَحارِمَ تَكُن أعبَدَ النّاسِ، وَارضَ بِما قَسَمَ اللّهُ لَكَ تَكُن أغنَى النّاسِ، وأحسِن إلى جارِكَ تَكُن مُؤمِناً، وأحِبَّ لِلنّاسِ ما تُحِبُّ لِنَفسِكَ تَكُن مُسلِماً، ولا تُكثِرِ الضَّحِكَ فَإِنَّ كَثرَةَ الضَّحِكِ يُميتُ القَلبَ.

3529. وقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: احِبُّ الصِّبيانَ لِخَمسٍ: الأَوَّلُ: أنَّهُم هُمُ البَكّاؤونَ. وَالثّاني: يَتَمَرَّغونَ بِالتُّرابِ. وَالثّالِثُ: يَختَصِمونَ مِن غَيرِ حِقدٍ. وَالرّابِعُ: لايَدَّخِرونَ لِغَدٍ شَيئاً. وَالخامِسُ: يَعمُرونَ ثُمَّ يُخرِبونَ.

ص:224


1- . الناصية: قصاص الشعر فوق الجبهة، والجمع النواصي (مجمع البحرين: 324/4).
2- . تسميت العاطس: الدعاء له بقول يرحمك اللّه، من سمت يسمت.

3524. حضرت فرمودند: هر كس در پنج چيز به خدا خيانت كند [خيانت يعنى آنگونه كه پيامبر فرموده انجام ندهد.] روز قيامت از رحمت خدا بى نصيب خواهد شد. و سرانجامش آتش است: وضو، نماز، روزه، حج، زكات.

3525. حضرت فرمودند: خداوند به پنج گروه بر ملائكه مباهات مى كند: مجاهدان. فقيران. جوانانى كه براى خدا سجده مى كنند. ثروتمندى كه به فقير كمك فراوان مى كند و منت نمى گذارد.

كسى كه در خلوت از ترس خدا گريه كند.

3526. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: پنج چيز در پنج نفر نيكوست:

عمل كردن در علماء. عدالت در سلاطين. سخاوت در ثروتمندان. صبر در فقيران. حياء در بانوان.

علم بدون عمل چون خانۀ بدون سقف است. سلطان بدون عدالت چون رود بدون آب است. ثروتمند بدون سخاوت چون درخت بى ثمر است. و فقير بدون صبر مثل چراغ بى نور است. و بانوى بى حياء مثل غذاى بى نمك است.

3527. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: مسلمان پنج حق بر مسلمان دارد: جواب سلام. عيادت مريض. تشييع جنازه. پذيرفتن دعوت. دعا كردن كسى كه عطسه مى كند با اين جمله: يرحمكم اللّه.

3528. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: چه كسى اين جملات را از من مى آموزد و بكار مى بندد يا به كسى ياد مى دهد كه عمل مى كند؟ ابوذر گفت: من يا رسول اللّه. حضرت دست او را گرفت و پنج مورد شمرد: از حرام دورى كن عابدترين مردم مى شوى. به قسمت خداوندى راضى باش ثروتمندترين مردم مى شوى. به همسايه نيكى كن تا مؤمن باشى. براى مردم آنچه دوست داشته باش كه براى خود دوست دارى. زياد نخند چون خنده زياد تو را دل مرده مى كند.

3529. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كودكان را براى پنج چيز دوست دارم: زياد گريه مى كنند. با خاك بازى مى كنند. با هم درگير مى شوند ولى كينه ندارند. براى فردا چيزى ذخيره نمى كنند.

مى سازند و خراب مى كنند.

ص:225

3530. وقالَ صلى الله عليه و آله لِلحُسَينِ بنِ عَلِيٍّ عليهما السلام: اعمَل بِفَرائِضِ اللّهِ تَكُن أتقَى النّاسِ، وَارضَ بِقَسمِ اللّهِ تَكُن أغنَى النّاسِ، وكُفَّ عَن مَحارِمِ اللّهِ تَكُن أورَعَ النّاسِ، وأحسِن مُجاوَرَةَ مَن جاوَرَكَ تَكُن مُؤمِناً، وأحسِن مَصاحَبَةَ مَن صاحَبَكَ تَكُن مُسلِماً.(1)

3531. وقالَ صلى الله عليه و آله: شَدائِدُ الدُّنيا خَمسَةٌ: الدَّينُ وَلَو كانَ دِرهَماً، وَالفُرقَةُ وَلَو كانَت سِنَّوراً(2) ، وَالسُّؤالُ وإن كانَ خَردَلاً(3) ، وَالسَّفَرُ وإن كانَ ميلاً، وَالبِنتُ وإن كانَت واحِدَةً.

3532. وقالَ صلى الله عليه و آله: ألا أدُلُّكُم عَلى أكسَلِ النّاسِ، وأسرَقِ النّاسِ، وأبخَلِ النّاسِ، وأجفَى النّاسِ، وأعجَزِ النّاسِ؟ قالوا: بَلى يا رَسولَ اللّهِ، قالَ: أمّا أبخَلُ النّاسِ فَرَجُلٌ يَمُرُّ بِمُسلِمٍ فَلا يُسَلِّمُ عَلَيه ِ، وأمّا أكسَلُ النّاسِ فَعَبدٌ صَحيحٌ فارِغٌ لايَذكُرُ اللّهَ بِشَفَةٍ ولا بِلِسان(4) ، وأمّا أسرَقُ النّاسِ فَالَّذي يَسرِقُ مِن صَلاتِه ِ؛ تُلَفُّ كَما يُلَفُّ الثَّوبُ الخَلَقُ(5) فَيُضرَبُ بِها وَجهُهُ، وأمّا أجفَى النّاسِ فَرَجُلٌ ذُكِرتُ بَينَ يَدَيه ِ فَلَم يُصَلِّ عَلَيَّ، وأمّا أعجَزُ النّاس فَمَن عَجَزَ عَنِ الدُّعاء.(6)

3533. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: ذَهَبَ عُمرُ مَن لَم يَصرِفهُ في صالِحِ العِلمِ، وذَهَبَ عِلمُ مَن لَم يَصرِفهُ في صالِحِ العَمَلِ، وذَهَبَ عَمَلُ مَن لَم يَضبِطهُ بِالإِخلاصِ، وذَهَبَ إخلاصُ مَن لَم يُحِطهُ(7) بِالِاستِقامَةِ، وذَهَبَتِ استِقامَةُ مَن لَم يُحِطها بِالخاتِمَةِ؛ وذلِكَ لِأَنَّ مِلاكَ الأَعمالِ خَواتيمُهُ.

3534. وقالَ صلى الله عليه و آله: ألا وإنَّ القَبرَ يُنادي بِخَمسِ كَلَماتٍ فَيَقولُ: يَابنَ آدَمَ، تَمشي عَلى ظَهري ومَصيرُكَ في بَطني! تَفرَحُ عَلى ظَهري ثُمَّ تَحزَنُ في بَطني! تُذنِبُ عَلى ظَهري وتُعَذَّبُ في بَطني! تَضحَكُ عَلى ظَهري وتَبكي في بَطني! تَأكُلُ الحَرامَ عَلى ظَهري ثُمَّ تَأكُلُكَ الدّيدانُ في بَطني!

ص:226


1- . الأمالي للصدوق، ص 269، ح 16/295.
2- . السنّور: حيوان معروف يألف البيوت، ولعلّ المراد انّ المفارقة شديدة من شدائد الدّنيا ولو كان مفارقة سنّورٍ؛ إذ قد يحصل للإنسان انس به.
3- . الخردل: حبّ صغير جداً أسود مقرّح؛ أي وإن كان السؤال طلب خردل.
4- . لأنّ من الأذكار ما لايحتاج في التفوّه به إلى الشفه نحو لا إله إلّااللّه، ويا أللّه، ومنها ما يحتاج إلى الشفه إذا كان فيه من الحروف الشفويّة.
5- . شيءٌ خَلَق: بالٍ (لسان العرب: 88/10).
6- . عدّة الداعي، ص 34.
7- . أحاط بالأمر أي أحدق به من جوانبه. والمراد الإحاطة بالإخلاص من جوانبه بحيث لايشوبه شركٌ من أيّ جهة.

3530. پيامبر صلى الله عليه و آله به حسين بن على عليهما السلام فرمودند: به واجبات عمل كن، پرهيزكارترين مردم مى شوى.

به قسمت الهى راضى باش، ثروتمندترين مردم مى شوى. از حرام دورى كن، پاكيزه ترين مردم مى شوى. به همسايه ات احسان كن، تا مؤمن باشى. و با همنشين خود خوشرفتار باش، كه شرط مسلمانى است.

3531. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: دشواريهاى دنيا پنج چيز است: بدهى گر چه اندك باشد. جدايى گرچه جدايى گربه اى باشد كه انسان به آن انس داشته است. درخواست كردن از ديگران گرچه يك خردل باشد. سفر گرچه به اندازه يك ميل باشد. دختر گرچه يكى باشد.

3532. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: آيا مى خواهيد تنبل ترين، دزدترين، بخيل ترين، جفاكارترين و عاجزترين مردم را معرفى كنم؟ گفتند: بلى يا رسول اللّه.

حضرت فرمودند: بخيل ترين مردم كسى است كه از كنار مسلمان مى گذرد و به او سلام نمى كند.

تنبل ترين مردم كسى است كه بدنش سالم است و كارى ندارد و ذكر خدا نگويد.

دزدترين مردم كسى است كه از نماز خود بدزدد. و چنين نمازى را چون لباس كهنه اى به صورت او پرتاب مى كنند.

جفاكارترين مردم كسى است كه نام مرا بشنود و صلوات نفرستد.

عاجزترين مردم كسى است كه از دعا كردن عاجز باشد.

3533. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: عمرى كه در تحصيل علم مفيد مصرف نشود تلف شده است. علمى كه براى عمل نيكو مصرف نشود تلف شده است. عملى كه با اخلاص نباشد تلف شده است.

اخلاصى كه با مقاومت پايدار نشود تلف شده است. مقاومتى كه سرانجام خير نداشته باشد تلف شده است. چون ملاك هر كارى عاقبت آن است.

3534. حضرت فرمودند: آگاه باشيد كه قبر پنج جمله مى گويد: اى آميزاده، بر پشت من راه مى روى و مسير تو به درون من است. بر پشت من شادمانى و در درون من محزون خواهى شد. بر پشت من گناه مى كنى و در درون من عذاب مى شوى. بر پشت من مى خندى و در درون من گريه مى كنى. بر پشت من حرام مى خورى و در درون من بوسيله كرمها خورده مى شوى.

ص:227

3535. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: القَبرُ يُنادي بِخَمسِ كَلِماتٍ: أنا بَيتُ الوَحدَةِ؛ فَاحمِلوا إلَيَّ أنيساً، وأنا بَيتُ الحَيّاتِ؛ فَاحمِلوا إلَيَّ تِرياقاً، وأنا بَيتُ الظُّلَمِ(1) فَاحمِلوا إلَيَّ سِراجاً، وأنا بَيتُ التُّرابِ فَاحمِلوا إلَيَّ فِراشاً، وأنا بَيتُ الفَقرِ فَاحمِلوا إلَيَّ كَنزاً.

3536. وقالَ صلى الله عليه و آله: لا يَكمُلُ إيمانُ العَبدِ بِاللّهِ حَتّى يَكونَ فيه ِ خَمسُ خِصالٍ: التَّوَكُّلُ عَلَى اللّهِ، وَالتَّفويضُ إلَى اللّهِ، وَالتَّسليمُ لأَِمرِ اللّهِ، وَالرِّضاءُ بِقَضاءِ اللّهِ، وَالصَّبرُ عَلى بَلاءِ اللّهِ؛ إنَّهُ مَن أحَبَّ فِي اللّهِ، وأبغَضَ فِي اللّهِ، وأعطى للّهِِ، ومَنَعَ للّهِِ؛ فَقَدِ استَكمَلَ الإِيمانِ.(2)

3537. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: سَأَلتُ جَبرَئيلَ عليه السلام عَنِ الصَّدَقَةِ، فَقالَ: يا مُحَمَّدُ، خَمسَةُ أوجُهٍ: الواحِدَةُ بِعَشرَةٍ، وَالواحِدَةُ بِسَبعينَ، وَالواحِدَةُ بِسَبعِمِئَةٍ، وَالواحِدَةُ بِسَبعينَ ألفاً، والواحِدَةُ بِمِئَةِ ألفٍ. فَقُلتُ: يا جَبرَئيلُ، أخبِرني عَنِ الواحِدَةِ بِعَشَرَةٍ، فَقالَ: تَدفَعُها إلى رَجُلٍ صَحيحِ اليَدَينِ وَالرِّجلَينِ وَالعَينَينِ، وَالواحِدَةُ الَّتي بِسَبعينَ: تَدفَعُها إلى زَمِنٍ(3) ، والَّتي بِسَبعِمِئَةٍ تَدفَعُها إلَى الوالِدَينِ، وَالَّتي بِسَبعينَ ألفاً:

تَدفَعُها إلَى الأَمواتِ، وَالَّتي بِمِئَةِ ألفٍ: تَدفَعُها إلى طالِبِ العِلمِ.

3538. وقالَ صلى الله عليه و آله: نَزَلَ القُرآنُ عَلى خَمسَةِ أوجُهٍ: حَلالٍ، وحَرامٍ، ومُحكَمٍ، ومُتَشابِهٍ، وأمثالٍ؛ فَأَحِلُّوا الحَلالَ، وحَرِّمُوا الحَرامَ، وَاعمَلوا بِالمُحكَمِ، وآمِنوا بِالمُتَشابِه ِ(4) ، وَاعتَبِروا بِالأَمثالِ.

3539. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: عَلامَةُ المُؤمِنِ خَمسَةٌ: الوَرَعُ فِي الخَلوَةِ، وَالصَّدَقَةُ فِي القِلَّةِ(5) ، وَالصَّبرُ عَلَى المُصيبَةِ، وَالصِّدقُ عِندَ الخَوفِ، وَالحِلمُ عِندَ الغَضَبِ.

3540. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن أضافَ واحِداً فَكَأَنَّما أضافَ آدَمَ، ومَن أضافَ اثنَينِ فَكَأَنَّما أضافَ آدَمَ وحَوّاءَ، ومَن أضافَ ثَلاثَةً فَكَأَنَّما أضافَ جَبرَئيلَ وميكائيلَ وإسرافيلَ، ومَن أضافَ أربَعَةً فَكَأَنَّما قَرَأَ التَّوراةَ والإِنجيلَ وَالزَّبورَ وَالفُرقانَ، ومَن أضافَ خَمسَةً فَكَأَنَّما صَلّى صَلاةَ الخَمسِ في جَماعَةٍ.

ص:228


1- . كذا، والظاهر أنّه الظُّلمة كما في مصادر اخرى.
2- . بحار الأنوار، ج 74، ص 177، ح 10؛ مجمع الزوائد، ج 1، ص 90.
3- . الزَّمِن: الذي أصابته الزَّمانة؛ وهي عاهة ومرض يدوم زماناً طويلاً، أو عدم بعض الأعضاء.
4- . مضى الكلام في معنى المحكم والمتشابه.
5- . أي قلّة المال والفقر.

3535. حضرت فرمودند: قبر پنج ندا دارد: من خانۀ تنهائيم با خود انيس بياوريد. من خانۀ مارهايم با خود پادزهر بياوريد. من خانۀ تاريكيم با خود چراغ بياوريد. من خانۀ خاكى هستم با خود فرش بياوريد. من خانۀ فقر هستم با خود گنج بياوريد.

3536. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: تا پنج خصلت در كسى نباشد ايمان او كامل نگردد: توكل به خدا، واگذارى كار به خدا، تسليم در برابر او، خشنودى به قضاء خدا، و صبر در برابر بلاء خدا. كسى كه دوست داشتن و نفرت داشتن و بخشيدن و منع كردن او براى خداباشد، ايمانش كامل است.

3537. حضرت فرمودند: از جبرئيل سؤال كردم ثواب صدقه چقدر است؟

جبرئيل فرمود: يا محمد صدقه پنج نوع است: يكى به ده. يكى به هفتاد. يكى به هفتصد.

يكى به هفتاد هزار. يكى به صد هزار.

گفتم: يا جبرئيل يكى به ده را توضيح بده. گفت: صدقه به كسى است كه دو دست و دو پا و دو چشم او صحيح باشد.

يكى به هفتاد، صدقه به كسى است كه زمينگير باشد. يكى به هفتصد، صدقه اى است كه به پدر و مادر خود بدهى. يكى به هفتاد هزار، صدقه اى است كه براى اموات بدهى. يكى به صد هزار صدقه اى است كه به طالب علم بدهى.

3538. حضرت فرمودند: قرآن به پنج صورت نازل شده است: حلال، حرام، محكم و متشابه و مَثَلها.

پس حلال را حلال بدانيد. حرام را تحريم كنيد. به محكم عمل كنيد. به متشابه ايمان بياوريد. و از مَثَلها عبرت بگيريد.

3539. حضرت فرمودند: علامت مؤمن پنج چيز است: پرهيزكارى در خلوت. صدقه در تنگدستى.

صبر بر مصيبت. راستگوئى هنگام ترس. بردبارى هنگام خشم.

3540. حضرت فرمودند: كسى كه يك نفر را ميهمان كند، گويا حضرت آدم عليه السلام را ميهمان كرده است.

كسى كه دو نفر را ميهمان كند، گويا آدم و حوا را ميهمان كرده است. كسى كه سه نفر را ميهمان كند، گويا جبرئيل و ميكائيل و اسرافيل را ميهمان كرده است. كسى كه چهار نفر را ميهمان كند، گويا تورات و انجيل و زبور و قرآن را ميهمان كرده است. كسى كه پنج نفر ميهمان كند، گويا نماز پنج گانه را به جماعت خوانده است.

ص:229

3541. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: إنَّ في جَمعِ المالِ خَمسَةَ أشياءَ: العَناءَ في جَمعِه ِ، وَالشُّغُلَ عَن ذِكرِ اللّهِ بِإِصلاحِه ِ، وَالخَوفَ مِن سالِبِه ِ وسارِقِه ِ، وَاحتِمالَ اسمِ البُخلِ لِنَفسِه ِ، ومُفارِقَةَ الصّالِحينَ لِأَجلِه ِ.

وفي تَفريقِه ِ خَمسَةَ أشياءَ: راحَةَ النَّفسِ مِن طَلَبِه ِ، وَالفَراغَ لِذِكرِ اللّهِ مِن حِفظِه، وَالأَمنَ مِن سالِبِه ِ وسارِقِه ِ، واكتِسابَ اسمِ الكِرامِ لِنَفسِه ِ، ومُصاحَبَةَ الصّالِحينَ.

3542. ورُوِيَ أنَّ خَمسَةَ أشياءَ تورِثُ الحِفظَ: أكلَ الحُلوِ، وأكلَ اللَّحمِ مِمّا يَلِي العُنُقَ، وأكلَ العَدَسِ، وأكلَ الخُبزِ البارِدِ، وقِراءَةَ آيةِ الكُرسِيِّ.

3543. وقالَ صلى الله عليه و آله: خَمسَةٌ مِن مَصائِبِ الآخِرَةِ: فَواتُ الصَّلاةِ، ومَوتُ العالِمِ، و رَدُّ السّائِلِ، ومُخالَفَةُ الوالِدَينِ، وفَوتُ الزَّكاةِ.

وخَمسَةٌ مِن مَصائِبِ الدُّنيا: فَوتُ الحَبيبِ، وذَهابُ المالِ، وشَماتَةُ الأَعداءِ، وتَركُ العَمَلِ، وَامرَأَةُ السّوءِ.

3544. وقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: خَمسَةٌ يُظِلُّهُمُ اللّهُ تَعالى تَحتَ عَرشِه ِ يَومَ لاظِلَّ إلّاظِلُّهُ: المُصَلّينَ، وَالمُزَكّينَ أموالَهُم، وَالصّائِمينَ، وَالمُجاهِدينَ في سَبيلِ اللّهِ، وَالحُجّاجَ إلى بَيتِ اللّهِ الحَرامِ.

ص:230

3541. حضرت رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: جمع كردن مال پنج عيب دارد:

رنج بدست آوردن. غفلت از ياد خدا به خاطر رسيدگى به مال. ترس از دزد و غيره. تحمل اسم بخيل. دورى از صالحان براى مال.

مصرف مال هم پنج نتيجه دارد: آسايش جان. فراغت خاطر براى ذكر خدا. ايمنى از دزد.

بدست آوردن صفت كريم. همنشينى صالحان.

3542. حضرت فرمودند: پنج چيز حافظه را تقويت مى كند:

خوردن شيرينى. خوردن گوشت محل اتصال گردن به بدن. خوردن عدس. خوردن نان سرد. قرائت آية الكرسى.

3543. حضرت فرمودند: پنج چيز از مصيبت هاى آخرت است: از دست رفتن نماز. مرگ عالم.

نااميد كردن سائل. نافرمانى پدر و مادر. ندادن زكات.

پنج چيز مصيبت دنياست: مرگ دوست. از دست دادن مال. سرزنش دشمن. ترك عمل.

زن بد.

3544. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند در روزى كه سايه اى جز عرش خدا نيست پنج نفر را در سايۀ عرش جاى دهد: نماز گزارِ زكات دهنده. روزه دار. مجاهد راه خدا. حجاج بيت اللّه حرام.

ص:231

الفصل الرّابع: مِمّا وَرَدَ عَن أميرِ المُؤمِنينَ عليه السلام

3545. قالَ عليه السلام: لَولا خَمسُ خِصالٍ لَصارَ النّاسُ كُلُّهُم صالِحينَ: أوَّلُهَا القَناعَةُ بِالجَهلِ، وَالحِرصُ عَلَى الدُّنيا، والشُّحُّ بِالفَضلِ، وَالرِّياءُ فِي العَمَلِ، وَالإِعجابُ بِالرَّأيِ.

3546. وقالَ عليه السلام: رَأَيتُ جَميعَ الأَخِلّاءِ فَلَم أرَ خَليلاً أفضَلَ مِن حِفظِ اللِّسانِ، ورَأَيتُ جَميعَ اللِّباسِ فَلَم أرَ لِباساً أفضَلَ مِنَ الوَرَعِ، ورَأَيتُ جَميعَ الأَموالِ فَلَم أرَ مالاً أفضَلَ مِنَ القَناعَةِ، ورَأَيتُ جَميعَ البِرِّ فَلَم أرَ بِرّاً أفضَلَ مِنَ الرَّحمَةِ وَالشَّفَقَةِ، و ذُقتُ جَميعَ الأَطعِمَةِ فَلَم أرَ طَعاماً ألَذَّ مِنَ الصَّبرِ.

3547. وقالَ عليه السلام: خُتِمَتِ التَّوراةُ بِخَمسِ كَلِماتٍ، فَأَنا احِبُّ أن اطالِعُها في صَبيحَةِ كُلِّ يَومٍ: الأَوَّلُ: العالِمُ الَّذي لايَعمَلُ بِعِلمِه ِ فَهُوَ وإبليسُ سَواءٌ.

وَالثّاني: سُلطانٌ لايَعدِلُ بِرَعِيَّتِه ِ فَهُوَ وفِرعَونُ سَواءٌ.

وَالثّالِثُ: فَقيرٌ يَتَذَلَّلُ لِغَنِيٍّ طَمَعاً في مالِه ِ فَهُوَ وَالكَلبُ سَواءٌ.

وَالرّابِعُ: غَنِيٌّ لايَنتَفِعُ بِمالِه ِ فَهُوَ وَالآجُرُّ سَواءٌ.

وَالخامِسُ: امرَأَةٌ تَخرُجُ مِن بَيتِها بِغَيرِ ضَرورَةٍ هِيَ وَالأَمَةُ سَواءٌ.

3548. وقالَ عَلِيٌّ عليه السلام: احفَظوا عَنّي خَمساً، فَلو رَكِبتُمُ الإِبِلَ لَأَنضيتُموهُنَّ(1) في طَلَبِهِنَّ قَبلَ أن تُدرِكوهُنَّ:

لايَرجُوَنَّ عَبدٌ إلّارَبَّهُ، ولايَخافَنَّ إلّاذَنبَهُ، ولايَستَحيي جاهِلٌ أن يَسأَلَ عَمّا لايَعلَمُ، ولا يَستَحيي عالِمٌ إذا سُئِلَ عَمّا لايَعلَمُ أن يَقولَ: اللّهُ أعلَمُ، وَالصَّبرُ مِنَ الإيمانِ بِمَنزِلَةِ الرَّأسِ مِنَ الجَسَدِ، ولا إيمانَ لِمَن لاصَبرَ لَهُ.

ص:232


1- . أنضاه: هزله (القاموس المحيط: 396/4).

فصل چهارم: احاديثى از اميرالمؤمنين عليه السلام

3545. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: اگر پنج خصلت نبود همۀ مردم صالح بودند:

قناعت به نادانى. طمع به دنيا. بخل از زيادى نعمت. تظاهر و دورويى. خودپسندى در عقيده.

3546. حضرت فرمودند: دوستى بهتر از حفظ زبان، در ميان دوستان نديدم. در ميان لباسها، لباسى برتر از تقوا نديدم. در ميان اموال، مالى برتر از قناعت نديدم. در ميان همه نيكى ها، برتر از مهربانى نديدم. و در همۀ غذاها لذت بخش تر از صبر نديدم.

3547. حضرت فرمودند: تورات به پنج جمله ختم شده است و دوست دارم هر روز صبح آن را مطالعه كنم:

اول: عالمى كه به علم خود عمل نكند، با شيطان برابر است.

دوم: فرمانروايى كه با مردم عدالت نداشته باشد، با فرعون برابر است.

سوم: فقير طمع كارى كه در برابر ثروتمند خضوع كند، با سگ برابر است.

چهارم: ثروتمندى كه از مال خود بهره نبرد، با آجر مساوى است.

پنجم: زنى كه بى مورد از خانه خارج شود، با كنيز يكسان است.

3548. حضرت فرمودند: پنج نصيحت از من فرا گيريد. كه اگر براى آموختن آن با شتر دور دنيا بگرديد، شتر از پاى در آيد و به هدف نرسيد:

به هيچ كس غير خدا اميدوار نباشيد. از چيزى جز گناه نترسيد. نادان از پرسيدن آنچه نمى داند شرم نكند. اگر از عالم چيزى پرسيدند كه نمى داند، شرم نكند و بگويد: خدا داناست. صبر نسبت به ايمان، مثل سر به بدن است و كسى كه صبر ندارد ايمان ندارد.

ص:233

3549. وسُئِلَ عليه السلام عَنِ العُبودِيَّةِ، قالَ: العُبودِيَّةُ خَمسَةُ أشياءَ: خُلُوُّ البَطنِ، وقِراءَةُ القُرآنِ، وقِيامُ اللَّيلِ، وَالتَضَرُّعُ عِندَ الصُّبحِ، وَالبُكاءُ مِن خَشيَةِ اللّهِ.(1)

3550. وقالَ عليه السلام: المُؤمِنُ يَتَقَلَّبُ في خَمسَةٍ مِنَ النّورِ: مَدخَلُهُ نورٌ، ومَخرَجُهُ نورٌ، وعِلمُهُ نورٌ، وكَلامُهُ نورٌ، ومَنظَرُهُ يَومَ القِيامَةِ إلَى النّورِ.(2)

3551. وقالَ عليه السلام: خُصِصنا بِخَمسَةٍ: بِفَصاحَةٍ، وصَباحَةٍ، وسَماحَةٍ(3) ، ونَخوَةٍ(4) ، وحَظوَةٍ عِندَ النّاسِ(5).(6)

3552. وقالَ عَلِيٌّ عليه السلام: العِلمُ لايَحصُلُ إلّابِخَمسَةِ أشياءَ: أوَّلُها: بِكَثرَةِ السُّؤالِ. وَالثّاني: بِكَثرَةِ الِاشتِغالِ.

وَالثّالِثُ: بِتَطهيرِ الأَفعالِ. وَالرّابِعُ: بِخِدمَةِ الرِّجالِ. وَالخامِسُ: بِاستِعانَةِ ذِي الجَلالِ.

3553. وقالَ عليه السلام: إنَّ في جَهَنَّمَ رَحىً تَطحَنُ، أفَلا تَسأَلونّي ما طَحنُها؟ فَقالوا: ما طَحنُها يا أميرَالمُؤمِنينَ؟ فَقالَ:

العُلَماءُ الفَجَرَةُ، وَالفُقَراءُ الفَسَقَةُ، وَالجَبابِرَةُ الظَّلَمَةُ، وَالوُزَراءُ الخَوَنَةُ، وَالعُرَفاءُ الكَذَبَةُ.(7)

3554. وعَن جَعفَرِ بنِ مُحَمَّدٍ، عَن آبائِه ِ عليهم السلام: أنَّ أميرَ المُؤمِنينَ عليه السلام كَتَبَ إلى عُمّالِه ِ: أدِقّوا أقلامَكُم، وقارِبوا بَينَ سُطورِكُم، وَاحذِفوا عَنّي فُضولَكُم، وَاقصِدوا قَصدَ المَعاني، وَإيّاكُم وَالإِكثارَ؛ فَإِنَّ أموالَ المُسلِمينَ لا تَحتَمِلُ الإِضرارَ.(8)

3555. وقالَ عَلِيٌّ عليه السلام: خَمسَةُ أشياءَ يَجِبَ عَلَى القاضي الأَخذُ فيها بِظاهِرِ الحُكمِ: الوَلايَةُ، وَالمَناكِحُ، وَالمَواريثُ، وَالذَّبائِحُ، وَالشّهاداتُ؛ إذا كانَ ظاهِرُ الشُّهودِ مَأموناً جازَت شَهادَتُهُم ولايَسأَلُ عَن باطِنِهِم.(9)

3556. وقالَ عليه السلام: السُّبّاقُ خَمسَةٌ: أنا سابِقُ العَرَبِ، وسَلمانُ سابِقُ فارِسَ، وصُهَيبٌ سابِقُ الرّومِ، وبِلالٌ سابِقُ الحَبَشِ، وخَبّابٌ سابِقُ النَّبَطِ(10).(11)

ص:234


1- . جامع الأخبار، ص 178.
2- . الخصال، ص 277، ح 20.
3- . السماحة: الجود (لسان العرب: 489/2).
4- . لعلّ المراد النخوة عند الباطل فيمرّ عليه مرور الكرام، ولايقربه، أو المراد الفخر بالنبوّة والإمامة وطهارة الآباء والاُمّهات.
5- . الحَظوة: المكانة والمنزلة للرجل من ذي سلطان ونحوه (لسان العرب: 185/14). وفي الأصل: «حظوة عند النساء».
6- . الخصال، ص 286، ح 40، مع اختلافٍ يسير.
7- . الخصال، ص 296، ح 65.
8- . الخصال، ص 310، ح 85.
9- . الخصال، ص 311، ح 88.
10- . النبط: جيلٌ معروف، كانوا ينزلون بالبطائح بين العراقين (النهاية: 9/5).
11- . الخصال، ص 312، ح 89.

3549. از اميرالمؤمنين عليه السلام درباره عبوديت پرسيدند. حضرت فرمودند: بندگى به پنج چيز است:

خالى نگهداشتن شكم. خواندن قرآن. نماز شب. گريه صبحگاهى. گريه از ترس خدا.

3550. حضرت فرمودند: مؤمن پنج نور دارد: محل ورودش. محل خروجش. علم مؤمن. سخن مؤمن. روز قيامت نگاه مؤمن به نور است.

3551. حضرت اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: خداوند پنج ويژگى به ما داده است: فصاحت، جمال، كرم، بزرگى، احترام نزد مردم.

3552. حضرت فرمودند: علم، جز با پنج كار بدست نمى آيد: زياد پرسيدن. زياد زحمت كشيدن.

پاكيزه كردن كارها. خدمت گزارى بزرگان. كمك گرفتن از خدا.

3553. حضرت فرمودند: در جهنم آسيابى است كه مى چرخد. آيا نمى پرسيد چه چيزى را خرد مى كند؟ گفتند: يا اميرالمؤمنين چه چيزى؟ حضرت فرمودند: علماء گنهكار و فقيران معصيت پيشه و حاكمان ستمگر و وزيران خائن و عارفان دروغگو.

3554. اميرالمؤمنين عليه السلام به فرمانداران خود نوشت: نوك قلمهارا نازك تر كنيد، سطرها را به هم نزديكتر. و كلمات اضافى را حذف. و معانى متوسط را انتخاب كنيد. و از زياده روى و اسراف پرهيز كنيد. كه اموال مسلمانان ضرر نبيند.

3555. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: در پنج مورد بر قاضى لازم است كه به ظاهر حكم كند: ولايت.

ازدواج. ارث. ذبح حيوانات. شهادات.

همينكه شهود ظاهراً امين بودند از باطن آنها جستجو نشود.

3556. حضرت فرمودند: پيشتازان پنج نفرند: من پيشتاز عرب هستم. و سلمان پيشتاز فارس و صهيب پيشتاز روم و بلال پيشتاز حبشه و خباب پيشتاز نبط.

ص:235

3557. عَنِ الحُسَينِ بنِ عَلِيٍّ عليه السلام قالَ: كانَ أميرُ المُؤمِنينَ عليه السلام بِالكوفَةِ فِي الجامِعِ، إذ قامَ إلَيه ِ رَجُلٌ مِن أهلِ الشّامِ فَسَأَلَهُ عَن مَسائِلَ؛ فَكانَ فيما سَأَلَهُ أن قالَ لَهُ: أخبِرني عَن قَولِ اللّهِ عز و جل: «يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ * وَ أُمِّهِ ى وَ أَبِيهِ * وَ صَحِبَتِهِ ى وَ بَنِيهِ» مَن هُم؟(1)

فَقالَ عليه السلام: قابيلُ يَفِرُّ مِن هابيلَ، وَالَّذي يَفِرُّ مِن امِّه ِ موسى عليه السلام، وَالَّذي يَفِرُّ مِن أبيه ِ إبراهيمُ عليه السلام، وَالَّذي يَفِرُّ مِن صاحِبَتِه ِ لوطٌ عليه السلام، وَالَّذي يَفِرُّ مِنِ ابنِه ِ نوحٌ، وَالَّذي يَفِرُّ مِن بَنيه ِ كَنعانُ.(2)

قالَ ابنُ بابَويه ِ رحمه الله: إنَّما يَفِرُّ موسى مِن امِّهَ خَشيَةَ أن يَكونَ قَصَّرَ فيما وَجَبَ عَلَيه ِ مِن حَقِّها، وإبراهيمُ عليه السلام إنَّما يَفِرُّ مِن الأَبِ المُشرِكِ المُرَبّي لا مِنَ الأَبِ الوالِدِ وهُوَ تارِخُ.(3)

3558. وعَنهُ عليه السلام قالَ: كانَ أميرُ المُؤمِنينَ عليه السلام بِالكوفَةِ فِي الجامِعِ، إذ قامَ إلَيه ِ رَجُلٌ مِن أهلِ الشّامِ فَسَأَلَهُ عَن مَسائِلَ، فَكانَ فيما سَأَلَهُ أن قالَ لَهُ: أخبِرني عَن خَمسَةٍ مِنَ الأَنبِياءِ تَكَلَّموا بِالعَرَبِيَّةِ، فَقالَ: هودٌ، وصالَحٌ، وشُعَيبٌ، وإسماعيلُ، ومُحَمَّدٌ «صَلَّى اللّهُ عَلَيه ِ وعَلَيهِم».(4)

3559. وقالَ عَلِيٌّ عليه السلام: قُسِّمَت امورُ النّاسِ إلى خَمسَةٍ وعِشرينَ قِسماً: خَمسَةٍ بِالقَضاءِ وَالقَدَرِ، وخَمسَةٍ بِالِاجتِهادِ، وخَمسَةٍ بِالعادَةِ، وخَمسَةٍ بِالجَوهَرِ(5) ، وخَمسَةٍ بِالوِراثَةِ.

فَأَمَّا الَّتي بِالقَضاءِ وَالقَدَرِ فَالعُمرُ، وَالرِّزقُ، وَالأَجَلُ، وَالوَلَدُ، وَالسُّلطانُ.

وأمَّا الَّتي بِالِاجتِهادِ فَالعِلمُ، وَالكِتابَةُ، وَالفُروسِيَّةُ، وَالجَنَّةُ، وَالنّارُ.

وأمَّا الَّتي بِالعادَةِ فَالأَكلُ، وَالنَّومُ، وَالمَشيُ، وَالنِّكاحُ، وَالتَّغَوُّطُ.

وأمَّا الَّتي بِالجَوهَرِ فَالمُرُوَّةُ، وَالأَمانَةُ، وَالسَّخاءُ، وَالصِّدقُ، وَالتَّواصُلُ.

وأمَّا الَّتي بِالوِراثَةِ فَالشَّكلُ، وَالجِسمُ، وَالهَيئَةُ، وَالذِّهنُ، وَالخَلقُ(6).

3560. ومِن كَلامِ عَلِيٍّ عليه السلام: مَن صَرَفَ يَومَهُ في غَيرِ حَقٍّ قَضاهُ أو فَرضٍ أدّاهُ أو حَمدٍ حَصَّلَهُ أو خَيرٍ أَسَّسَهُ أو عِلمٍ اقتَبَسَهُ؛ فَقَد عَقَّ يَومَهُ.(7)

ص:236


1- . الخصال، ص 318، ح 102.
2- . الخصال، ص 318، ح 102.
3- . الخصال، ص 318، ح 102.
4- . الخصال، ص 319، ح 103.
5- . جوهر الشيء: ما وُضعت عليه جِبلّته، وكلّ حجر يستخرج منه شيء ينتفع به، وما يقابل العرض. والمراد هنا المعنى الأوّل.
6- . الخلق بالضمّ السجيّة والطبع، وهذا معنى دقيق في معرفة الإنسان وسجاياه وتأثير الوراثة فيه.
7- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 334، ح 833.

3557. اميرالمؤمنين عليه السلام در مسجد كوفه بودند، مردى از شام از آن حضرت چند سؤال پرسيد. يكى از سؤالات اين بود: در قرآن مى فرمايد: «روزى كه انسان از برادر و مادر و پدر و همسر و فرزندش فرار مى كند». اينان چه كسانى هستند؟

حضرت فرمودند: قابيل از هابيل فرار مى كند. موسى از مادرش. و ابراهيم از پدرش. و لوط از همسرش. و نوح از فرزندش. و كنعان هم از فرزندانش فرار مى كنند.

ابن بابويه رحمه الله گويد: موسى از مادرش فرار مى كند، براى اينكه مى ترسد حق او را ادا نكرده باشد. ابراهيم هم از پدرش فرار نمى كند بلكه از مربّى خود كه پدر خوانده اوست و مشرك بود فرار مى كند.

3558. اميرالمؤمنين عليه السلام در مسجد كوفه بودند مرد شامى سؤال كرد: پنج پيامبر كه عربى صحبت كردند كدام بودند:

حضرت فرمودند: هود و صالح و شعيب و اسماعيل و محمد صلى الله عليه و آله.

3559. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: امور مردم به بيست و پنج قسمت تقسيم مى شود:

پنج قسمت مربوط به قضا و قدر است كه عبارتند از: عمر و رزق و مرگ و فرزند و سلطنت.

پنج قسمت مربوط به تلاش و كوشش است كه عبارتند از: علم، نوشتن، زيركى، بهشت و جهنّم.

پنج قسمت مربوط به عادت است: خوردن، خوابيدن، راه رفتن، ازدواج و تخليه شكم.

پنج قسمت مربوط به گوهر انسان است: جوانمردى، امانت دارى، سخاوت، صداقت و رابطه اجتماعى.

پنج قسمت مربوط وراثت است: شكل و جسم و تركيب و ذهن و خلقت.

3560. حضرت فرمودند: كسى كه روز خود را در غير اين پنج مورد مصرف كند در حق آن روز ستم كرده است: اداى حق، انجام واجب، تحصيل ستايش، بناى خير، فراگيرى دانش.

ص:237

3561. القُرآنُ آمِرٌ زاجِرٌ، وصامِتٌ ناطِقٌ، حُجَّةُ اللّهِ عَلى خَلقِه ِ.(1)

3562. العَجزُ آفَةٌ، وَالصَّبرُ شَجاعَةٌ، وَالزُّهدُ ثَروَةٌ، وَالوَرَعُ جُنَّةٌ، ونِعمَ القَرينُ الرِّضى.

3563. يَنبَغي أن يَكونَ التَّفاخُرُ بِعَلِيِّ(2) الهِمَمِ، وَالوَفاءِ بِالذِّمَمِ، وَالمُبالَغَةِ فِي الكَرَمِ، لا بِبَوالِي(3) الرِّمَمِ(4) ، ورَذائِلِ الشَّيَمِ.(5)

3564. العَجَلَةُ فِي الاُمورِ مَكسَبَةٌ لِلمَذَلَّةِ، وزِمامٌ لِلنَّدامَةِ، وسَلبٌ لِلمُروءَةِ، و شَينٌ لِلحِجى(6) ، ودَليلٌ عَلى ضَعفِ العَقيدَةِ.(7)

3565. يَنبَغي لِلعاقِلِ أن يَحتَرِسَ [مِن](8) سُكرِ المالِ، وسُكرِ العِلمِ، وسُكرِ القُدرَةِ، وسُكرِ المَدحِ، وسُكرِ الشَّبابِ؛ فَإِنَّ(9) لِكُلِّ (واحِدٍ مِن)(10) ذلِكَ رِياحاً(11) خَبيثَةً، تَسلِبُ العَقلَ وتَستَخِفُّ الوَقارَ.(12)

3566. قالَ عليه السلام في ذِكرِ القُرآنِ الكَريمِ: نورٌ لِمَن استَضاءَ بِه ِ، وشاهِدٌ لِمَن خاصَمَ بِه ِ، وفَلَجٌ(13) لِمَن حاجَّ بِه ِ، وعِلمٌ(14) لِمَن وَعى(15) ، وحُكمٌ لِمَن قَضى.(16)

3567. لا تَصحَبِ الجاهِلَ فَإِنَّ فيه ِ خِصالاً، فَاعرِفوهُ بِها: يَغضَبُ مِن غَيرِ غَضَبٍ، ويَتَكَلَّمُ في غَيرِ نَفعٍ، ويُعطي في غَيرِ مَوضِعِ الإِعطاءِ، ولا يَعرِفُ صَديقَهُ مِن عَدُوِّهِ، ويُفشي سِرَّهُ إلى كُلِّ أحَدٍ.(17)

3568. ما وَلَدتُم فَلِلتُّرابِ، وما بَنَيتُم فَلِلخَرابِ، و ما جَمَعتُم فَلِلذَّهابِ، و ما عَمِلتُم فَفي كِتابٍ مُدَّخَرٍ(18) لِيَومِ الحِسابِ.(19)

3569. لَيسَ شَيءٌ أحسَنَ مِن عَقلٍ زانَهُ عِلمٌ، ومِن عِلمٍ زانَهُ حِلمٌ، ومِن حِلمٍ زانَهُ صِدقٌ، ومِن صِدقٍ زانَهُ رِفقٌ، ومِن رِفقٍ زانَهُ تَقوى.(20)

ص:238


1- . نهج البلاغَة، ج 2، ص 111.
2- . النّاسخ: بِعُلُوِّ.
3- . بَلِي الثَّوبُ: خَلِقَ وَرَثَّ (أقرب الموارد: بلي).
4- . الرِّمَم: العِظامُ البالِيَةُ (أقرب الموارد: رمم).
5- . عيون الحكم والمواعظ، ص 555.
6- . الحِجَى: العَقل والفِطنة (لسان العرب: حجو).
7- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 272.
8- . أثبتناه من باقي النّسخ.
9- . النّاسخ: وَإنَّ.
10- . ليس في النّاسخ.
11- . الغرر - ط النّجف - والنّاسخ: رِيحاً.
12- . تصنيف غررالحكم، ص 66، ح 875.
13- . الفَلَجُ: الظَّفَرُ والفَوزُ (لسان العرب: فلج).
14- . الغرر - ط النّجف - والتّرجمة: وَحِلمٌ.
15- . وَعَى: حَفِظَ (المجمع: وعي).
16- . تصنيف غررالحكم، ص 110، ح 1967.
17- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 277، ح 193.
18- . التّرجمة: الكِتَابِ مُدَّخَرٌ.
19- . تصنيف غررالحكم، ص 133، ح 2308.
20- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 267، ح 99.

3561. حضرت فرمودند: قرآن امر مى كند و باز مى دارد، ساكت و ناطق و حجة خدا بر خلق است.

3562. حضرت فرمودند: عجز آفت است. و صبر شجاعت. و زهد ثروت. و پرهيزكارى سپر است. و بهترين همنشين رضايت است.

3563. حضرت فرمودند: سزاوار است كه به همت عالى و وفاى به عهد و كرامت بسيار فخر كنند. نه به استخوانهاى پوسيده و خصلتهاى ناپسند.

3564. حضرت فرمودند: عجله كردن در كارها باعث ذلّت و پشيمانى و سلب جوانمردى و كاستن عقل مى شود. و دليل ضعف عقيده است.

3565. حضرت فرمودند: سزاوار است كه عاقل از پنج مستى پرهيز كند: مستى مال. مستى علم.

مستى قدرت. مستى ستايش شدن. مستى جوانى.

هر يك از اينها بوى زشت دارند. و عقل را سلب مى كنند. و باعث كم شدن وقار مى شوند.

3566. حضرت اميرالمؤمنين عليه السلام دربارۀ قرآن فرمودند: نور است براى كسى كه از آن روشنائى بخواهد. و شاهد است براى كسى كه با آن مخاصمه كند. پيروزى است براى كسى كه به آن استدلال كند. علم است براى كسى كه آن را حفظ كند. و حكم است براى كسى كه با آن قضاوت كند.

3567. حضرت فرمودند: با نادان همنشين مشو كه پنج عيب دارد: بدون علت خشمگين مى شود.

بى فايده سخن مى گويد. بى مورد عطا مى كند. و دوست خود را از دشمن نمى شناسد. و راز خود را با هر كس بازگو مى كند.

3568. حضرت فرمودند: اولاد شما براى خاك و بناهاى شما براى خرابى و آنچه جمع كرده ايد براى از بين رفتن و اعمال شما در نامه اى براى روز حساب ذخيره مى شود.

3569. حضرت فرمودند: چيزى بهتر از عقلى كه با علم و علمى كه با بردبارى و بردبارى اى كه با صداقت و صداقتى كه با مدارا و مدارايى كه با تقوا زينت شده است، نيست. بردبارى موازن با صداقت و صداقت موازن با رفق و رفق موازن با پرهيزكارى نيست.

ص:239

3570. مَن عَلِمَ أنَّهُ يُفارِقُ الأَحبابَ، ويَسكُنُ التُّرابَ، ويُواجِهُ الحِسابَ، ويَستَغني عَمّا تَرَكَ، ويَفتَقِرُ إلى ما قَدَّمَ؛ كانَ حَرِيّاً بِقَصرِ الأَمَلِ، وطولِ العَمَلِ.(1)

3571. مَن كَثُرَ كَلامُهُ كَثُرَ خَطاؤُهُ، ومَن كَثُرَ خَطاؤُهُ قُلَّ حَياؤُهُ، ومَن قُلَّ حَياؤُهُ قُلَّ وَرَعُهُ، ومَن قُلَّ وَرَعُهُ ماتَ قَلبُهُ، ومَن ماتَ قَلبُهُ دَخَلَ النّارَ.(2)

3572. المَوتُ راحَةٌ لِلشَّيخِ الفاني مِنَ العَمَلِ، وَلِلشّابِّ السَّقيمِ(3) مِنَ السُّقمِ، ولِلغُلامِ الناشِئِ مِن استِقبالِ الكَدِّ وَالجَمعِ لِغَيرِهِ، ولِمَن رَكِبَهُ الدَّينُ مِن غُرَمائِه ِ، ولِلمَطلوبِ بِالوَترِ(4) ، وهُوَ في جُملَةِ الأَمرِ امنِيَّةُ كُلِّ مَلهوفٍ مَجهودٍ.(5)

3573. المُؤمِنُ لا يُعَيِّرُ أخاهُ، ولا يَخونُهُ، ولا يَتَّهِمُهُ، ولا يَخذُلُهُ، ولا يَتَبَرَّأُ مِنهُ.(6)

3574. المُؤمِنونَ لِأَنفُسِهِم مُتَّهِمونَ، ومِن فارِطِ زَلَلِهِم وَجِلونَ، وَلِلدُّنيا عائِفونَ(7) ، و إلَى الآخِرَةِ مُشتاقونَ، وإلَى الطّاعاتِ مُسارِعونَ.(8)

ص:240


1- . شرح نهج البلاغَة، ص 268، ح 107.
2- . تحف العقول، ص 89.
3- . الحكم: المِسقَامِ.
4- . الوَترُ: الجِناية الّتي يجنيها الرّجُل على غيره مِن قَتلٍ أو نَهبٍ أو سبيٍ (لسان العرب: وتر).
5- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 260، ح 40.
6- . تحف العقول، ص 112.
7- . عَائِفُونَ: كارِهُونَ (لسان العرب: عَيَفَ).
8- . عيون الحكم والمواعظ، ص 66.

3570. حضرت فرمودند: كسى كه بداند از دوستانش جدا مى شود و در خاك جاى مى گيرد و با حسابرسى روبرو مى شود و از آنچه باقى گذاشته بى نياز مى شود و به اعمالى كه از پيش فرستاده محتاج مى شود. شايسته است كه آرزو را كوتاه و عمل را طولانى كند.

3571. حضرت فرمودند: كسى كه زياد حرف بزند، خطايش زياد مى شود. و كسى كه خطايش زياد شود، حياء او كم مى شود. و كسى كه حياء او كم شود، تقواى او كم مى شود. و كسى كه تقوايش كم شود، قلبش مى ميرد. و كسى كه قلبش بميرد، اهل جهنم است.

3572. حضرت فرمودند: مرگ راحتى پنج نفر از پنج چيز است: پيرمرد از عمل. جوان بيمار از بيمارى. جوان تازه كار از كاركردن براى ديگران. بدهكار از طلبكاران. جانى از مجازات.

خلاصه مرگ ايمنى هر گرفتار مبتلاست.

3573. حضرت فرمودند: مؤمن برادرش را سرزنش نمى كند. و به او خيانت نمى كند. و تهمت نمى زند. و برادرش را تنها نمى گذارد. و از برادرش بيزار نمى شود.

3574. حضرت اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: مؤمنان نزد خود خويش را متهم مى دانند. و از لغزش زياد وحشت دارند. و به دنيا بى ميل هستند. و به آخرت اشتياق دارند. و بسوى طاعت سرعت مى گيرند.

ص:241

الفصل الخامس: مِمّا وَرَدَ عَنِ الإمامِ جَعفَرٍ الصّادِقِ عليه السلام

3575. عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: وَجَدنا في كِتابِ عَلِيِّ بنِ أبي طالِبٍ عليه السلام الكَبائِرَ خَمساً: الشِّركَ بِاللّهِ، وعُقوقَ الوالِدَينِ، وأكلَ الرِّبا بَعدَ البَيِّنَةِ، وَالفِرارَ مِنَ الزَّحفِ، وَالتَّعَرُّبَ بَعدَ الهِجرَةِ.(1)

3576. وعَن عُبَيدِ بنِ زُرارَةَ قالَ: قُلتُ لِأَبي عَبدِ اللّهِ: أخبِرني عَنِ الكَبائِرِ، فَقالَ: هُنَّ خَمسٌ، وهُنَّ مِمّا أوجَبَ اللّهُ عَلَيهِنَّ النّارَ: قالَ اللّهُ عز و جل: «إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَ لَ الْيَتَمَى ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِى بُطُونِهِمْ نَارًا وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا»، وقالَ: «يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا ْ اتَّقُوا ْ اللَّهَ وَذَرُوا ْ مَا بَقِىَ مِنَ الرِّبَواْ» إلىَ آخِرِ الآيَةِ، وقالَ: «يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا ْ إِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا ْ زَحْفًا فَلَا تُوَلُّوهُمُ الأَْدْبَارَ» إلى آخِرِ الآيَةِ، ورَميُ المُحصَناتِ(2) الغافِلاتِ، وقَتلُ المُؤمِنِ مُتَعَمِّداً.(3)

3577. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: الصَّداقَةُ مَحدودَةٌ؛ فَمَن لَم تَكُن فيه ِ تِلكَ الحُدودُ فَلا تَنسِبهُ إلى كَمالِ الصَّداقَةِ، ومَن لَم يَكُن فيه ِ شَيءٌ مِن تِلكَ الحُدودِ فَلا تَنسِبهُ إلى شَيءٍ مِنَ الصِّداقَةِ:

أوَّلُها: أن تَكونَ سَريرَتُهُ وعَلانِيَتُهُ لَكَ واحِدَةً. وَالثّانِيَةُ: أن يَزينَكَ زَينُهُ ويَشينَكَ شَينُهُ. وَالثالِثَةُ:

أن لايُغَيِّرَهُ مالٌ و لا وِلايَةٌ. وَالرّابِعَةُ: لايَمنَعُكَ شَيئاً مِمّا تَصِلُ إلَيه ِ مَقدِرَتُهُ. وَالخامِسَةُ: لايُسلِمُكَ عِندَ النَّكَباتِ.(4)

ص:242


1- . الخصال، ص 273، ح 16.
2- . المُحصَنات: المتعفّفات وذوات الأزواج.
3- . الخصال، ص 273، ح 17.
4- . الخصال، ص 277، ح 19.

فصل پنجم: احاديثى از امام جعفر صادق عليه السلام

3575. امام صادق عليه السلام فرمودند: در كتاب على بن ابيطالب عليه السلام ديديم، گناهان كبيره پنج گناه است:

شرك به خدا و اذيت پدر و مادر و ربا خوارى بعد از آگاهى از حكم و فرار از جنگ و بازگشت به كفر بعد از هجرت به اسلام.

3576. عبيد بن زراره از امام صادق عليه السلام دربارۀ گناهان كبيره پرسيد. حضرت فرمودند: پنج گناه است كه خدا وعدۀ آتش به آن داده است:

«كسانى كه مال يتيم مى خورند، آتش به شكم خود مى ريزند. و بزودى وارد جهنم مى شوند».

ربا، خدا مى فرمايد: «اى مؤمنان از خدا بترسيد و ربا را رها كنيد».

فرار از جنگ، مى فرمايد: «اى مؤمنان هنگامى كه با كفار روبرو مى شويد، از جنگ فرار نكنيد».

تهمت زدن به زنان شوهردار پاكدامن.

قتل عمدى مؤمن.

3577. امام صادق عليه السلام فرمودند: دوستى محدوده اى دارد. و هر كس همه اين حدود در او نيست، دوست كامل نيست. و هر كس هيچ يك از اين حدود در او نيست، اصلاً دوست نيست.

اول: ظاهر و باطن او براى تو يكى باشد. دوم: خوبى او خوبى تو و بديش بدى تو باشد.

سوم: مال و مقام او را تغيير نمى دهد. چهارم: آنچه در توان دارد از تو مضايقه نمى كند.

پنجم: در سختيها تو را تنها نمى گذارد.

ص:243

3578. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: خَمسُ خِصالٍ مَن لَم يَكُن فيه ِ خَصلَةٌ مِنها فَلَيسَ فيه ِ كَبيرُ مُستَمتَعٍ:

أوَّلُها: الوَفاءُ. وَالثّانِيَةُ: التَّدبيرُ. وَالثّالِثَةُ: الحَياءُ. وَالرّابِعَةُ: حُسنُ الخُلُقِ. وَالخامِسَةُ - وهِيَ تَجمَعُ هذِهِ الخِصالَ -: الحُرِّيَّةُ.(1)

3579. وقالَ عليه السلام: خَمسُ خِصالٍ مَن فَقَدَ مِنهُنَّ واحِدَةً لَم يَزَل ناقِصَ العَيشِ زائِلَ العَقلِ مَشغولَ القَلبِ، فَأَوَّلُها:

صِحَّةُ البَدَنِ. وَالثّانِيَةُ: الأَمنُ. وَالثّالِثَةُ: السَّعَةُ فِي الرِّزقِ. وَالرّابِعَةُ: الأَنيسُ المُوافِقُ؛ قُلتُ: ومَا الأَنيسُ المُوافِقُ؟ قالَ: الزَّوجَةُ الصّالِحَةُ، وَالوَلَدُ(2) الصّالِحُ، وَالخَليطُ الصّالِحُ. وَالخامِسَةُ - وهِيَ تَجمَعُ هذِهِ الخِصالَ -: الدَّعَةُ.(3)

3580. وقالَ عليه السلام: لا يُقسَمُ بَينَ العِبادِ أقلُّ مِن خَمسٍ: اليَقينُ، وَالقُنوعُ، وَالصَّبرُ، وَالشُّكرُ، وَالَّذي يَحمِلُ هذا كُلَّهُ العَقلُ.(4)

3581. وعَنهُ عليه السلام أنَّهُ قالَ: قالَ إبليسُ: خَمسَةُ أشياءَ لَيسَ لي فيهِنَّ حيلَةٌ وسائِرُ النّاسِ في قَبضَتي: مَنِ اعتَصَمَ بِاللّهِ مِن نِيَّةٍ صادِقَةٍ فَاتَّكَلَ عَلَيه ِ في جَميعِ امورِهِ، ومَن كَثُرَ تَسبيحُهُ في لَيلِه ِ ونَهاِرِه، ومَن رَضِيَ لِأَخيه ِ المُؤمِنِ ما يَرضاهُ لِنَفسِه ِ، ومَن لَم يَجزَع عَلَى المُصيبَةِ حينَ تُصيبُهُ، ومَن رَضِيَ بِما قَسَمَ اللّهُ لَهُ ولَم يَهتَمَّ لِرِزقِه ِ.(5)

3582. عَن عِدَّةٍ مِن أصحابِنا يَرفَعونَهُ إلى أبي عَبدِ اللّهِ عليه السلام أنَّهُ قالَ: خَمسَةٌ لايُعطَونَ مِنَ الزَّكاةِ: الوَلَدُ، وَالوالِدانِ، وَالمَرأَةُ، وَالمَملوكُ؛ لِأنَّهُ يَجِبُ عَلَى الرَّجُلِ النَّفَقَةُ عَلَيهِم.(6)

3583. وعَنهُ عليه السلام قالَ: خَمسَةٌ مِن فاكِهَةِ الجَنَّةِ فِي الدُّنيا: الرُّمّانُ الإِمليسِيُّ(7) ، وَالتُّفّاحُ، وَالسَّفَرجَلُ، وَالعِنَبُ، وَالرُّطَبُ المُشانُ(8).(9)

3584. وعَن أبي اسامَةَ عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: ألا اخبِرُكُم بِخَمسَةٍ لَم يُطلِعِ اللّهُ عَلَيها أحَداً مِن خَلقِه ِ؟ قالَ:

قُلتُ: بَلى، قالَ: إنَّ اللّهَ عز و جل عَندَهُ عِلمُ السّاعَةِ، ويُنَزِّلُ الغَيثَ، ويَعلَمُ ما فِي الأَرحامِ، وما تَدري نَفسٌ ماذا تَكسِبُ غَداً، وما تَدري نَفسٌ بِأَيِّ أرضٍ تَموتُ، إنَّ اللّهَ عَليمٌ خَبيرٌ.(10)

ص:244


1- . الخصال، ص 284، ح 33.
2- . في الأصل: «الوالد» وصحّحناه من الخصال و البحار و غيرهما.
3- . الخصال، ص 284، ح 34.
4- . الخصال، ص 285، ح 36.
5- . الخصال، ص 285، ح 37.
6- . الخصال، ح 45، ص 288.
7- . الإمليس: الفلاة ليس بها نبات. والرمّان الإمليسي كأنّه منسوب إليه (القاموس المحيط: 252/2).
8- . المشان: نوع من التمر، أو هو أطيبه.
9- . الخصال، ص 289، ح 47.
10- . الخصال، ص 290، ح 49.

3578. امام صادق عليه السلام فرمودند: هر كس يكى از اين پنج خصلت را نداشته باشد، از او فائده زيادى انتظار نمى رود: اول: وفاء. دوم: تدبير. سوم: حياء. چهارم: اخلاق خوش. پنجم: آزادگى، كه همۀ خصلتها در آن جمع مى شود.

3579. امام صادق عليه السلام فرمودند: هر كس يكى از اين پنج وصف را نداشته باشد، زندگى خوش ندارد.

و عقل او پريده و دغدغۀ فكرى دارد: اول: سلامتى بدن. دوم: امنيت. سوم: مال كافى.

چهارم: انيس موافق. راوى پرسيد: انيس موافق كيست؟ حضرت فرمودند: همسر شايسته و فرزند صالح و دوست صالح.

پنجم: آرامش خاطر كه جامع همه موارد است.

3580. امام صادق عليه السلام فرمودند: آنچه كمتر از همه چيز، بين مردم تقسيم شده است پنج چيز است:

يقين. قناعت. صبر. شكر. عقل [كه جامع همۀ موارد است].

3581. حضرت فرمودند: شيطان گفت: من براى پنج نفر چاره اى ندارم بقيه مردم در چنگ من هستند: كسى كه در همه كار با نيت صادق توكل به خدا كند. كسى كه در شبانه روز زياد تسبيح گويد. كسى كه براى برادرش آنچه پسندد كه براى خود مى پسندد. كسى كه در مصيبت جزع نكند [صبر كند]. كسى كه به قسمت الهى خشنود باشد. و غصّۀ روزى نخورد.

3582. حضرت فرمودند: زكات را به پنج نفر نمى شود داد: فرزند، پدر، مادر، همسر، غلام. چون مخارج اينها بعهده انسان است.

3583. حضرت فرمودند: در دنيا پنج ميوه بهشتى هست: انار. سيب. به. انگور. رطب.

3584. امام صادق عليه السلام فرمودند: آيا مى خواهيد از پنج چيز خبر بدهم كه خدا احدى از مخلوقات را به آن آگاه نكرده است؟ ابو اسامه گفت: بلى.

حضرت فرمودند: علم ساعت قيامت، نزد خداست. نزول باران. آنچه در رحم مادران است. كسى نمى داند فردا چه مى كند. كسى نمى داند در كجا مى ميرد. خدا به همه چيز آگاه است.

ص:245

3585. وعَنهُ عليه السلام قالَ: كانَ عَلِيُّ بنُ الحُسَينِ عليهما السلام يَقولُ: إنَّ المَعرِفَةَ بِكَمالِ دينِ المُسلِمِ تَركُهُ الكَلامَ فيما لايَعنيه ِ، وقِلَّةُ المِراءِ، وحِلمُهُ، وصَبرُهُ، وحُسنُ خُلُقِه ِ.(1)

3586. عَنِ المُفَضَّلِ بنِ عُمَرَ قالَ: قالَ أبو عَبدِاللّهِ عليه السلام: إنَّما شيعَةُ جَعفَرٍ مَن كَفَّ بَطنَهُ وفَرجَهُ، واشتَدَّ جِهادُهُ، وعَمِلَ لِخالِقِه ِ، ورَجا ثَوابَهُ، وخافَ عِقابَهُ؛ وإذا رَأَيتَ اولئِكَ فَاُولئِكَ شيعَةُ جَعفَرٍ عليه السلام.(2)

3587. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: خَمسَةٌ يُتِمّونَ في سَفَرٍ كانوا أو في حَضَرٍ: المُكارِيُّ، وَالكَرِيُّ(3) ، وَالِاشتِقانُ؛ وهُوَ البَريدُ، وَالرّاعي، وَالَملّاحُ؛ لِأَنَّهُ عَمَلُهُم.(4)

3588. وعَنهُ عليه السلام: خَمسٌ قَبلَ قِيامِ القائِمِ عليه السلام: اليَمانِيُّ، والسُّفيانِيُّ، وَالمُنادي مِنَ السَّماءِ، وخَسفُ البَيداءِ، وقَتلُ النَّفسِ الزَّكِيَّةِ.(5)

3589. وقالَ عليه السلام: شاوِر في امورِكَ مِمّا يَقتَضِي الدّينُ مَن فيه ِ خَمسُ خِصالٍ: عَقلٌ، وعِلمٌ، وتَجرِبَةٌ، ونُصحٌ، وتَقوىً. فَإِن لَم تَجِد فَاستَعمِلِ الخَمسَةَ وَاعزِم وتَوَكَّل؛ فَإِنَّ ذلِكَ يُؤَديّكَ إلَى الصَّوابِ.(6)

3590. رُوِيَ عَن زَكَرِيّا بنِ مالِكٍ الجُعفِيِّ عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام أنَّهُ سَأَلَهُ عَن قَولِ اللّهِ عز و جل: «وَاعْلَمُوا ْ أَنَّمَا غَنِمْتُم مِّن شَىْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِى الْقُرْبَى وَالْيَتَمَى وَالْمَسَكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ»، قالَ: أمّا خُمسُ الرَّسولِ فَلِأَقارِبِه ِ، وخُمسُ ذَوِي القُربى فَهُم أقرِباؤُهُ، وَاليَتامى أهلُ بَيتِه ِ، فَجَعَلَ هذِهِ الأَربَعَةَ سَهماً فيهِم، وأمَّا المَساكينُ وأبناءُ السَّبيلِ فَقَد عَلِمتَ أنّا لا نَأكُلُ الصَّدَقَةَ ولا تَحِلُّ لَنا، فَهِيَ لِلمَساكينِ وأبناءِ السَّبيلِ.(7)

ص:246


1- . الخصال، ص 290، ح 50.
2- . الخصال، ص 295، ح 63.
3- . الكريّ - بالفتح -: المكتري؛ فعيل بمعنى مفتعل، وقد يجيء بمعنى المكرى.
4- . الخصال، ص 302، ح 77.
5- . الخصال، ص 303، ح 82.
6- . مصباح الشريعه، ص 152.
7- . الخصال، ص 324، ح 12.

3585. حضرت فرمودند: امام سجاد عليه السلام مى فرمود: شناختن كمال دين مسلمان به پنج چيز است:

سخن بيهوده نگفتن. جدل نكند. بردبارى او. صبر او. اخلاق خوش او.

3586. امام صادق عليه السلام فرمودند: شيعۀ من كسى است كه: شكم و شهوت خود را كنترل كند. تلاش زياد كند. كار براى خدا انجام دهد. اميد به پاداش خدا داشته باشد. ترس از عذاب داشته باشد. اگر چنين كسى را ديدى، او شيعۀ جعفرى است.

3587. امام صادق عليه السلام فرمودند: پنج نفر نماز را تمام بخوانند. در سفر باشند يا وطن: كرايه بر. دوره گرد. نامه رسان [پست چى]. چوپان. دريانورد چون اينان كارشان سفر است.

3588. امام صادق عليه السلام فرمودند: قبل از قيام امام زمان عليه السلام پنج علامت ظاهر مى شود: خروج شخصى از يمن. خروج شخصى از آل سفيان. نداى آسمانى. فرو رفتن بخشى از زمين بيداء [بين مكه و مدينه]. كشته شدن نفس زكيه.

3589. حضرت فرمودند: در امور دينى با كسى مشورت كن كه پنج خصلت داشته باشد: عقل و علم و تجربه و خيرخواهى و تقوى. اگر چنين كسى پيدا نكردى خود اين امور را بكار گير. و به خدا توكل كن. راه درست را خواهى يافت.

3590. زكريا از امام صادق عليه السلام دربارۀ اين آيه قرآن سؤال كرد: «بدانيد خمس آنچه غنيمت بدست آورديد براى خدا و رسول و سادات و يتيمان و مساكين و در راه ماندگان است».

حضرت فرمود: خمس پيامبر براى نزديكان اوست. و خمس سادات هم بستگان آن حضرت هستند. و يتيمان هم از اهل بيت آن حضرت هستند. اين چهار سهم را خدا براى آنان قرار داده است. اما مسكين و در راه مانده، بدان كه ما صدقه مصرف نمى كنيم. و بر ما حلال نيست. و صدقه براى فقيران و در راه ماندگان است.

ص:247

الفصل السّادس: مِمّا وَرَدَ عَنِ الأَئِمَّةِ الأطهارِ عليهم السلام

3591. عَن أبي حَمزَةَ الثُّمالِيِّ قالَ: قالَ أبو جَعفَرٍ عليه السلام: بُنِيَ الإِسلامُ عَلى خَمسٍ: إقامَةِ الصَّلاةِ، وإيتاءِ الزَّكاةِ، وحِجِّ البَيتِ، وصَومِ شَهرِ رَمَضانَ، وَالوَلايَةِ لَنا أهلَ البَيتِ، فَجَعَلَ في أربَعٍ مِنها رُخصَةً، ولَم يَجعَل فِي الوَلايَةِ رُخصَةً؛ مَن لَم يَكُن عِندَهُ مالٌ لَم يَكُن عَلَيه ِ الزَّكاةُ، ومَن لَم يَكُن عِندَهُ مالٌ فَلَيسَ عَلَيه ِ حَجٌّ، ومَن كانَ مَريضاً صَلّى قاعِداً، وأفطَرَ شَهرَ رَمَضانَ، وَالوَلايَةُ صَحيحاً كانَ أو مَريضاً أو ذو مالٍ أو لا مالَ لَهُ فَهِيَ لازِمَةٌ.(1)

3592. وعَن أبي بَكرٍ الحَضرَمِيِّ عَن أبي جَعفَرٍ عليه السلام قالَ: قالَ لي: يا أبا بَكرٍ، أتَدري كَمِ الصَّلاةُ عَلَى المَيِّتِ؟ قُلتُ:

لا، قالَ: اخِذَتِ الخَمسُ مِن خَمسِ صَلَواتٍ؛ مِن كُلِّ صَلاةٍ تَكبيرَةٌ.(2)

3593. وعَن أبي عَبدِ اللّهِ عليه السلام قالَ: إنَّ آدَمَ عليه السلام اشتَهى فاكِهَةً، فَانطَلَقَ هِبَةُ اللّهِ(3) يَطلُبُ لَهُ فاكِهَةً، فَاستَقبَلَهُ جَبرَئيلُ عليه السلام فَقالَ لَهُ: أينَ تَذهَبُ يا هِبَةَ اللّهِ؟ فَقالَ هِبَةُ اللّهِ: إنَّ آدَمَ يَشتَكي، وإنَّهُ اشتَهى فاكِهَةً، قالَ:

ارجِع؛ فَإِنَّ اللّهَ تَعالى قَد قَبَضَ روحَهُ، قالَ: فَرَجَعَ فَوَجَدَهُ قَد قَبَضَهُ اللّهُ تَعالى، فَغَسَّلَتهُ المَلائِكَةُ، ثُمَّ وُضِعَ، واُمِرَ هِبَةُ اللّهِ أن يَتَقَدَّمَ فَيُصَلِّيَ عَلَيه ِ وَالمَلائِكَةُ خَلفَهُ، وأوحَى اللّهُ عز و جل إلَيه ِ أن يُكَبِّرَ خَمساً وأن يَسأَلَهُ(4) ويستوي(5) قَبرَهُ، ثُمَّ قالَ: هكَذا فَاصنَعوا بِمَوتاكُم.(6)

ص:248


1- . الخصال، ص 278، ح 21.
2- . الخصال، ص 281، ح 26.
3- . هبةُ اللّه: هو شيث بن آدم وصيُّه.
4- . أي ويسأل اللّه سبحانه في التكبيرات ويدعو.
5- . كذا، وفي الخصال و غيره: «يُسَوّي»، والظاهر أنّه الصواب.
6- . الخصال، ص 281، ح 27.

فصل ششم: رواياتى از امامان پاك عليهم السلام

3591. امام باقر عليه السلام فرمود: اسلام بر پنج پايه بنا نهاده شده است: نماز گزاردن. و زكات دادن. و حج.

و روزه ماه رمضان. و ولايت اهل بيت عليهم السلام.

در چهار مورد رخصت داده اند، اما در ولايت رخصت نداده اند.

كسى كه مال ندارد، زكات ندارد. و حج بر او واجب نيست. كسى كه مريض باشد، نماز را نشسته مى خواند. و روزه نمى گيرد.

اما ولايت بر مريض و سالم و فقير و ثروتمند لازم است.

3592. ابو بكر حضرمى گويد: امام باقر عليه السلام به من فرمودند: مى دانى بر ميت چند نماز خوانده مى شود؟ گفتم: نه. حضرت فرمودند: پنج تكبير از پنج نماز گرفته شده است. از هر نمازى يك تكبير گرفته شده است.

3593. امام صادق عليه السلام فرمودند: حضرت آدم هوس ميوه كرد، هبة اللّه [فرزندش] براى آوردن ميوه رفت و با جبرئيل عليه السلام روبرو شد. جبرئيل عليه السلام گفت: اى هبة اللّه كجا مى روى؟ هبة اللّه گفت:

آدم مريض است و ميوه مى خواهد.

جبرئيل گفت: برگرد. خداوند روح او را گرفت. هبة اللّه بازگشت و ديد آدم مرده است.

ملائكه او را غسل دادند. به هبة اللّه امر شد كه جلو بايست و نماز بخوان. ملائكه پشت سر او ايستادند. خداوند به او وحى فرستاد كه پنج تكبير بگويد و پس از هر تكبير دعا كند. و قبر آدم را [پس از دفن] هموار كند. سپس گفت: با مرده ها چنين كنيد.

ص:249

3594. وعَن أبي جَعفَرٍ عليه السلام قالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله بِقَومٍ فَأَمَرَ بِقَتلِهِم، وخَلّى رَجُلاً مِن بَينِهِم، فَقالَ الرَّجُلُ: يا نَبِيَّ اللّهِ، كَيفَ أطلَقتَ عَنّي مِن بَينِهِم؟ قالَ: أخبَرَني جَبرَئيلُ عليه السلام عَنِ اللّهِ عز و جل أنَّ فيكَ خَمسَ خِصالٍ يُحِبُّهَا اللّهُ ورَسولُهُ: الغيرَةَ الشَّديدَةَ عَلى حَرَمِكَ، وَالسَّخاءَ، وحُسنَ الخُلُقِ، وصِدقَ اللِّسانِ، وَالشَّجاعَةَ.

فَلَمّا سَمِعَهَا الرَّجُلُ أسلَمَ وحَسُنَ إسلامُهُ، وقاتَلَ مَعَ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله قِتالاً شَديداً حَتَّى استُشهِدَ.(1)

3595. وقالَ الكاظِمُ عليه السلام: قالَ عَلِيُّ بنُ أبي طالِبٍ عليه السلام في قَولِ اللّهِ عز و جل: «وَ لَاتَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا» قالَ: لاتَنسَ صِحَّتَكَ، وقُوَّتَكَ، وفَراغَكَ، وشَبابَكَ، ونَشاطَكَ؛ أن تَطلُبَ بِهَا الآخِرَةَ.(2)

3596. عَن إسماعيلَ بنِ بَزيعٍ قالَ: سَمِعتُ الرِّضا عليه السلام يَقولُ: لايَجتَمِعُ المالُ إلّابِخَمسِ خِصالٍ: بِبُخلٍ شَديدٍ، وأمَلٍ طَويلٍ، وحِرصٍ غالِبٍ، وقَطيعَةِ رَحِمٍ، وإيثارِ الدُّنيا عَلَى الآخِرَةِ.(3)

3597. وعَن أبِي الصَّلتِ عَنِ الرِّضا عليه السلام يَقولُ: أوحَى اللّهُ عز و جل إلى نَبِيٍّ مِن أنبِيائِه ِ: إذا أصبَحتَ فَأَوَّلُ شَيءٍ يَستَقبِلُكَ فَكُلهُ، وَالثّاني فَاكتُمهُ، وَالثّالِثُ فَاقبَلهُ، وَالرّابِعُ فَلا تُؤيِسهُ، وَالخامِسُ فَاهرُب مِنهُ.

قالَ: فَلَمّا أصبَحَ مَضى فَاستَقبَلَهُ جَبَلٌ أسوَدُ عَظيمٌ، فَوَقَفَ وقالَ: أمَرَني عز و جل أن آكُلَ هذا! وبَقِيَ مُتَحَيِّراً، ثُمَّ رَجَعَ إلى نَفسِه ِ فَقالَ: إنَّ رَبّي عز و جل لايَأمُرُني إلّابِما اطيقُ، فَمَشى إلَيه ِ لِيَأكُلَهُ، فَلَمّا دَنا مِنهُ صَغُرَ حَتَّى انتَهى إلَيه ِ فَوَجَدَهُ لُقمَةً، فَأَكَلَها فَوَجَدَها أطيَبَ شَيءٍ أكلاً.

ثُمَّ مَضى فَوَجَدَ طَشتاً مِن ذَهَبٍ، فَقالَ: أمَرَني رَبّي عز و جل أن أكتُمَ هذا فَحَفَرَ لَهُ مَوضِعاً وجَعَلَهُ فيه ِ وألقى عَلَيه ِ التُّرابَ ومَضى، فَالتَفَتَ فَإِذَا الطَّشتُ قَد ظَهَرَ، فَقالَ: قَد فَعَلتُ ما أمَرَني رَبي عز و جل.

فَمَضى فَإِذا هُوَ بِطَيرٍ وخَلفَهُ بازي، فَطافَ الطَّيرُ حَولَهُ فَقالَ: أمَرَني رَبّي أن أقبَلَ هذا، فَفَتَحَ كُمَّهُ فَدَخَلَ الطَّيرُ فيه ِ، فَقالَ لَهُ البازي: أخَذتَ مِنّي صَيدي وأنا خَلفَهُ مُنذُ أيّامٍ! فَقالَ: أمَرَني رَبّي أن لا اؤيِسَ هذا، فَقَطَعَ مِن فَخِذِهِ قِطعَةً فَأَلقاها إلَيه ِ.

ص:250


1- . الخصال، ص 282، ح 28.
2- . الأمالي للصدوق، ص 299، ح 10/336.
3- . الخصال، ص 282، ح 29.

3594. امام باقر عليه السلام فرمود: گروهى را نزد پيامبر صلى الله عليه و آله آوردند. پيامبر دستور دادند همه را بكشند. و تنها يكى را از آنان آزاد كرد. آن مرد گفت: اى پيامبر خدا چگونه مرا از ميان آنان رها كردى.

حضرت فرمودند: جبرئيل عليه السلام از طرف خدا به من خبر داد كه در وجود تو پنج خصلت هست كه خدا و پيامبر آنها را دوست دارند: غيرت. سخاوت. اخلاق خوش.

راستگويى. شجاعت.

وقتى كه مرد اين سخن را شنيد اسلام آورد و مسلمان خوبى شد. و در ركاب پيامبر صلى الله عليه و آله در جنگ با كفار شركت كرد. و سرانجام به شهادت رسيد.

3595. امام كاظم عليه السلام فرمودند: على بن ابيطالب عليه السلام در تفسير آيۀ قرآن كه مى فرمايد: «سهم خود را از دنيا فراموش نكن».

فرمودند: سلامتى و نيرو و فراغت و جوانى و نشاط خود را فراموش نكن. و بوسيلۀ آن آخرت خود را تأمين كن.

3596. اسماعيل بن بزيع گويد: شنيدم امام رضا عليه السلام فرمودند: مال جمع نمى شود، مگر با پنج صفت:

بخل شديد و آرزوى طولانى و طمع زياد و قطع ارتباط با خويشان و برگزيدن دنيا بر آخرت.

3597. اباصلت از امام رضا عليه السلام نقل كرد حضرت فرمودند: خداوند به يكى از پيامبران وحى فرمود چون صبح شد اولين چيزى را كه ديدى بخور، دومى را بپوشان. سومى را بپذير. و چهارمى را نااميد نكن. و از پنجمين چيز بگريز.

صبح حركت كرد و به كوه بزرگى رسيد ايستاد و با خود گفت: خداوند به من امر كرده است.

اين را بخورم، متحيّر شد. پس از تفكر گفت: پروردگار من مرا به چيزى كه طاقت ندارم امر نمى كند پس جلو رفت تا بخورد. هرچه جلوتر رفت كوه كوچكتر شد تا به اندازۀ لقمه اى در آمد وقتى آن را خورد ديد خوراك گوارايى است.

حركت كرد و طشتى از طلا ديد، آن را در گودالى گذاشت و خاك بر روى آن ريخت و حركت كرد و به پشت سر نگاه كرد ديد طشت بيرون افتاده است با خود گفت: من فرمان پروردگارم را انجام دادم.

به حركت خود ادامه داد ديد شاهبازى پرنده اى را تعقيب كرده است و پرنده اطراف او پرواز مى كند، آستين خود را باز كرد پرنده را در آن مخفى كرد.

شاهين به او گفت: صيد مرا گرفتى من چند روز است بدنبال آن هستم.

ص:251

ثُمَّ مَضى فَإِذا هُوَ بِلَحمِ ميتَةٍ مَدودٍ، فَقالَ: أمَرَني رَبّي عز و جل أن أهرُبَ مِنهُ، فَهَرَبَ.

ورَجَعَ فَرَأى فِي المَنامِ كَأَنَّهُ قَد قيلَ لَهُ: إنَّكَ قَد فَعَلتَ ما امِرتَ بِه ِ، فَهَل تَدري ماذا كانَ؟ قالَ: لا، قيل لَهُ: أمَّا الجَبَلُ فَهُوَ الغَضَبُ؛ إنَّ العَبدَ إذا غَضِبَ لَم يَرَ نَفسَهُ وجَهِلَ قَدرَهُ مِن عِظَمِ الغَضَبِ، فَإِذا حَفِظَ نَفسَهُ وعَرَفَ قَدرَهُ وسَكَّنَ غَضَبَهُ كانَت عاقِبَتُهُ كَاللُّقمَةِ الطَّيِّبَةِ الَّتي أكَلَها.

وأمَّا الطَّشتُ فَهُوَ العَمَلُ الصّالِحُ؛ إذا كَتَمَهُ العَبدُ وأخفاُه أبَى اللّهُ عز و جل إلّاأن يُظهِرَهُ لِمَن يُزَيِّنُهُ بِه ِ مَعَ ما يَدَّخِرُهُ لَهُ مِن ثَوابِ الآخِرَةِ.

وأمَّا الطَّيرُ فَهُوَ الرَّجُلُ الَّذي يَأتيكَ بِنَصيحَةٍ فَاقبَلهُ، واقبَل نَصيحَتَهُ.

وأمَّا البازي فَهُو الَّذي يَأتيكَ في حاجَةٍ فَلا تُؤيِسهُ.

وأمَّا اللَّحمُ المُنتِنُ فَهُوَ الغَيبَةُ فَاهُربِ مِنها.(1)

3598. وعَن طاووسٍ اليَمانِيِّ قالَ: سَمِعتُ عَلِيَّ بنَ الحُسَينِ عليهما السلام يَقولُ: عَلاماتُ المُؤمِنِ خَمسٌ، قُلتُ: وما هُنّ يَابنَ رَسولِ اللّهِ؟ قالَ: الوَرَعُ فِي الخَلوَةِ، وَالصَّدَقَةُ فِي القِلَّةِ، وَالصَّبرُ عِندَ المُصيبَةِ، وَالحِلمُ عِندَ الغَضَبِ، وَالصِّدقُ عِندَ الخَوفِ.(2)

3599. وقالَ عليه السلام: خَمسُ خِصالٍ إذَا اجتَمَعَت فِي المُؤمِنِ كانَ عَلَى اللّهِ أن يوجِبَ لَهُ الجَنَّةَ: النّورُ فِي القَلبِ، وَالفِقهُ فِي الإِسلامِ، وَالوَرَعُ فِي الدّينِ، وَالمَوَدَّةُ فِي النّاسِ، وحُسنُ السّيمَةِ(3) فِي الوَجه ِ.(4)

3600. وعَن موسَى بنِ جَعفَرٍ عليهما السلام: خَمسٌ مِنَ السُّنَنِ فِي الرَّأسِ، وخَمسٌ فِي الجَسَدِ؛ فَأَمَّا الَّتي فِي الرَّأسِ:

فَالسِّواكُ، وأخذُ الشّارِبِ، وفَرقُ الشَّعرِ، وَالمَضمَضَةُ، وَالِاستِنشاقُ؛ وأمَّا الَّتي فِي الجَسَدِ: فَالخِتانُ، وحَلقُ العانَةِ، ونَتفُ الإِبطَينِ، وتَقليمُ الأَظفارِ، وَالِاستِنجاءُ.

3601. عَن زُرارَةَ، عَن أبي جَعفَرٍ عليه السلام قالَ: لا تُعادُ الصَّلاةُ إلّامِن خَمسَةٍ: الطَّهورِ، وَالوَقتِ، وَالقِبلَةِ، وَالرُّكوعِ، وَالسُّجودِ.(5)

ص:252


1- . الخصال، ص 268، ح 2.
2- . الخصال، ص 269، ح 4.
3- . السِّيمة - بالكسر -: العلامة (القاموس المحيط: 133/4).
4- . معدن الجواهر، ص 49.
5- . الخصال، ص 285، ح 35.

پيامبر گفت: خداوند به من فرمان داده است كه آن را نااميد نكنم، قطعه اى از گوشت پرنده را به شاهباز داد.

دوباره حركت كرد به مردارى رسيد كه كرمها از آن مى خوردند به فرمان خداوند از آن گريخت.

شب وقتى به خانه بازگشت، در خواب ديد گويا به او مى گويند: مأموريت خود را انجام دادى.

آيا علت آن را مى دانى؟ گفت: نه.

به او گفتند: آن كوه خشم تو بود. اگر انسان خشمگين شود و خودش را نبيند و عظمت خود را درك نكند، خشم بزرگ جلوه مى كند. اما اگر اعتماد به نفس داشته باشد، و قدر خود را بشناسد، و خشم خود را كنترل كند، مثل لقمه اى گوارا قابل هضم است.

اما طشت طلا، عمل صالح است كه اگر انسان آن را مخفى كند خدا آن را آشكار مى كند. و ثواب آخرت را هم به او مى دهد.

اما پرنده، كسى است كه تو را نصيحت مى كند آن را بپذير.

اما شاهباز، كسى است كه به تو نياز دارد او را نا اميد نكن.

اما مردار كرم زده، همان غيبت است كه از آن بايد فرار كرد.

3598. امام سجاد عليه السلام فرمودند: علامتهاى مؤمن پنج چيز است: طاوس يمانى پرسيد: آنها كدامند؟ حضرت فرمودند: پرهيزكارى در خلوت. و صدقه در تنگدستى. و صبر در مصيبت. و بردبارى هنگام خشم. و راستگوئى هنگام ترس.

3599. امام سجاد عليه السلام فرمودند: اگر پنج خصلت در كسى وجود داشته باشد خداوند او را وارد بهشت مى كند: نور در قلب. و فقه در اسلام. و پرهيزكارى در دين. و دوست داشتن مردم. و سيماى خوش.

3600. امام موسى كاظم عليه السلام فرمود: پنج سنّت اسلامى در سر و پنج سنّت در ساير اعضا است: آداب مربوط به سر عبارتند: مسواك، و كوتاه كردن سبيل، و مرتب كردن موى سر، و شستن دهان [مضمضه]، و شستن بينى [استنشاق].

آداب مربوط به بدن عبارتند از: ختنه، و تراشيدن موى زير شكم، و موى زير بغل، و گرفتن ناخن، و پاك كردن بدن پس از دستشويى.

3601. امام باقر عليه السلام فرمودند: نماز را جز در پنج مورد اعاده [تكرار] نمى شود: نداشتن طهارت، خارج وقت، رو به قبله نخواندن، ترك ركوع، و سجده [در صورت خواندن نماز با يكى از اين پنج حالت نماز صحيح نيست. و بايد دوباره خوانده شود].

ص:253

3602. ثُمَّ قالَ عليه السلام: القِراءَةُ سُنَّةٌ وَالتَّشَهُّدُ سُنَّةٌ، ولا تَنقُضُ السُّنَّةُ الفَريضَةَ.(1)

3603. عَن أبي إبراهيمَ قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: خَمسَةٌ يُجتَنَبونَ عَلى كُلِّ حالٍ: المَجذومُ، وَالأَبرَصُ، وَالمَجنونُ، ووَلَدُ الزِّنا، وَالأَعرابِيُّ(2).(3)

3604. وعَنِ الرِّضا عليه السلام أنَّهُ قالَ: فِي الدّيكِ الأَبيَضِ خَمسُ خِصالٍ مِن خِصالِ الأَنبِياءِ عليهم السلام: مَعرِفَتُهُ بِأَوقاتِ الصَّلاةِ، وَالغيرَةُ، وَالسَّخاءُ، وَالشَّجاعَةُ وكَثرَةُ الطَّروقَةِ(4).(5)

3605. عَن أبي حَمزَةَ الثُّمالِيِّ عَن عَلِيِّ بنِ الحُسَينِ عليهما السلام قالَ: قُلتُ: قَولُكَ: «مَجِّدُوا اللّهَ في خَمسٍ» ما هِيَ؟ قالَ:

إذا قُلتَ: «سُبحانَ اللّهِ وبِحَمدِهِ» رَفَعتَ اللّهَ تَبارَكَ وتَعالى عَمّا يَقولُ العادِلونَ(6) بِه ِ، فَإِذا قُلتَ: «لا إلهَ إلَّا اللّهُ وَحدَهُ لاشَريكَ لَهُ» وهِيَ كَلِمَةُ الإِخلاصِ الَّتي لايَقولُها عَبدٌ إلّااعتَقَهُ اللّهُ مِنَ النّارِ إلَّاالمُستَكبِرينَ وَالجَبّارينَ، ومَن قالَ: «لاحَولَ ولا قُوَّةَ إلّابِاللّهِ» فَوَّضَ الأَمرَ إلَى اللّهِ عز و جل، إلَّاالمُستَكبِرُ الَّذي يُصِرُّ عَلَى الذَّنبِ الَّذي قَد غَلَبَهُ هَواهُ وآثَرَ دُنياهُ عَلى آخِرَتِه ِ، ومَن قالَ: «الحَمدُ للّهِِ» فَقَد أدّى شُكرَ كُلِّ نِعمَةٍ للّهِِ عز و جل عَلَيه ِ.(7)

3606. وعَن أبي جَعفَرٍ عليه السلام قالَ: اولُوا العَزمِ مِنَ الرُّسُلِ خَمسَةٌ: نوحٌ، وإبراهيمُ، وموسى، وعيسى عليهم السلام، ومُحَمَّدٌ صلى الله عليه و آله(8).(9)

3607. وعَن عَلِيِّ بنِ الحُسَينِ عليهما السلام قالَ: القَولُ الحَسَنُ يُثرِي المالَ، ويُنمِي الرِّزقَ، ويُنسِئُ(10) فِي الأَجَلِ، ويُحَبِّبُ إلَى الأَهلِ، ويُدخِلُ الجَنَّةَ.

3608. عَن أبِي الحَسَنِ موسى عليه السلام أنَّهُ قالَ: لايَخلُو المُؤمِنُ مِن خَمسَةٍ: مِسواكٍ، ومُشطٍ، وسَجّادَةٍ، وسُبحَةٍ فيها أربَعٌ وثَلاثونَ حَبَّةً، وخاتَمِ عَقيقٍ.(11)

ص:254


1- . الخصال، ص 285، ح 35.
2- . الأعرابى: سكّان البادية خاصّة.
3- . الخصال، ص 287، ح 42.
4- . كثرة الطروقة: أي كثرة الجماع لئلّا يحصل لهم الميل إلى الحرام.
5- . الخصال، ص 298، ح 70.
6- . العادلون به: أي الّذين يجعلون له عدلاً، وهم المشركون.
7- . الخصال، ص 299، ح 72.
8- . المراد باُولي العزم أصحاب الشرائع المستقلّة والكتب السماويّة.
9- . الخصال، ص 300، ح 73.
10- . نسأت الشيءَ: إذ أخّرته (النهاية: 44/5).
11- . مكارم الأخلاق، ص 281.

3602. امام باقر عليه السلام فرمودند: قرائت حمد و سوره و تشهد در نماز سنّت است، و فراموش كردن آنها نماز را باطل نمى كند.

3603. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: در هر حال از پنج نفر بايد مراقبت كرد: كسى كه جذام گرفته است. بيمار مبتلا به برص [پيسى]. ديوانه. ولد زنا. بيابانگرد.

3604. امام رضا عليه السلام فرمود: خروس سفيد پنج خصلت پيامبران را دارد:

شناختن وقت نمازها. غيرت. سخاوت. شجاعت. آميزش زياد [كه در انسان باعث پيشگيرى از حرام مى شود].

3605. ابوحمزه ثمالى از امام سجاد عليه السلام پرسيد: شما فرموديد خداوند را در پنج مورد تمجيد كنيد كدام مورد است؟ حضرت فرمودند: وقتى بگويى: خداوند منزه است و او را سپاس مى گويم، خداوند را از سخن مشركان برتر دانسته اى. زمانى كه بگويى: جز خداوند خدايى نيست يگانه است و شريك ندارد، اين سخن اخلاص است كسى كه آن را بزبان آورد خداوند او را از عذاب دوزخ نجات دهد جز مستكبران و ستمگران.

كسى كه بگويد: قدرت و نيرويى جز خداوند نيست. كارهايش را به او واگذار كرده است.

به استثناى مستكبرى كه بر گناه خود اصرار دارد و دنيا را بر آخرت ترجيح داده است.

كسى كه بگويد: الحمدللّه شكر تمام نعمت هارا بجاى آورده است.

[مورد پنجم ذكر نشده است].

3606. امام باقر عليه السلام فرمود: پيامبران اولوالعزم پنج نفرند: نوح و ابراهيم و موسى و عيسى و محمد صلى الله عليه و آله.

3607. امام سجاد عليه السلام فرمودند: سخن نيكو مال را زياد و روزى را فراوان و عمر را طولانى مى كند. و باعث محبوبيت در خانواده و ورود به بهشت مى شود.

3608. امام كاظم عليه السلام فرمودند: مؤمن هميشه پنج چيز همراه دارد: مسواك، شانه، سجاده، تسبيح، انگشتر عقيق.

ص:255

3609. ورُوِيَ عَنِ العَسكَرِيِّ عليه السلام أنَّهُ قالَ: عَلاماتُ المُؤمِنِ خَمسٌ: صَلاةُ إحدى وخَمسينَ، وزِيارَةُ الأَربَعينِ، وَالتَّخَتُّمُ فِي اليَمينِ، وتَعفيرُ الجَبينِ(1) ، وَالجَهرُ بِبِسمِ اللّهِ الرَّحمنِ الرَّحيمِ.(2)

3610. وعَنِ الحَسَنِ بنِ عَلِيٍّ عليهما السلام أنَّهُ جاءَ رَجُلٌ وقالَ: أنا رَجُلٌ عاصٍ ولا صَبرَ لي عَن (عَلى خ ل) المَعصِيَةِ، پپپفَعِظني بِمَوعِظَةٍ، فَقالَ عليه السلام: افعَل خَمسَةَ أشياءَ وأذنِب ماشِئتَ: لاتَأكُل رِزقَ اللّهِ وأذنِب ما شِئتَ، وَاطلُب مَوضِعاً لا يَراكَ اللّهُ وأذنِب ما شِئتَ، وَاخرُج مِن وِلايَةِ اللّهِ وأذنِب ما شِئتَ، وإذا جاءَكَ مَلَكُ المَوتِ لِيَقبِضَ روحَكَ فَادَفعَهُ عَن نَفسِكَ وأَذنِب ماشِئتَ، وإذا أدخَلَكَ مالِكُ النّارِ فَلا تَدخُل فِي النّارِ وأذنِب ما شِئتَ.(3)

3611. ومِمّا أوصى بِه ِ مولانا أبو عَبدِاللّهِ الحُسَينُ بنُ عَلِيٍّ «صَلَواتُ اللّهِ عَلَيهِما» لِجابِرِ بنِ يَزيدَ الجُعفِيِّ قالَ: يا جابِرُ، اغتَنِم مِن أهلِ زَمانِكَ خَمساً: إن حَضَرتَ لَم تُعرَف، وإن غِبتَ لَم تُفتَقَد، وإن قُلتَ لَم يُقبَل قَولُكَ، وإن شَهِدتَ لَم تُشاوَر، وإن خَطَبتَ لَم تُزَوَّج.

اوصيكَ بِخَمسٍ: إن ظَلَمتَ فَلا تَظلِم، وإن خانوكَ فَلا تَخُن، وإن كُذِّبتَ فَلا تَغضَب، وإن مُدِحتَ فَلا تَفرَح، وإن ذُمِمتَ فَلا تَجزَع، وفَكِّر فيما قيلَ فيكَ؛ فَإِن عَرَفت مِن نَفسِكَ ما قيلَ فيكَ فَسُقوطِكَ مِن عَينِ اللّهِ عز و جل عِندَ غَضَبِكَ مِنَ الحَقِّ أعظَمُ مُصيبةً مِمّا خِفتَ مِن سُقوطِكَ مِن أعيُنِ النّاسِ، وإن كُنتَ عَلى خِلافِ ذلِكَ فَثَوابٌ اكتَسَبتَهُ مِن غَيرِ تَعَبٍ بِذلِكَ.(4)

3612. وقالَ مُحَمَّدٌ الباقِرُ عليه السلام: أوصاني أبي عليه السلام فَقالَ: لاتَصحَبَنَّ خَمسَةً ولا تُرافِقهُم فِي الطَّريقِ: لا تَصحَبَنَّ فاسِقاً؛ فَإِنَّهُ بايِعُكَ بِأُكلَةٍ فَما دونَها، قُلتُ: يا أبَتِ، وما دونَها؟ قالَ: يَطمَعُ فيها ثُمَّ لا يَنالُها. ولا تَصحَبَنَّ البَخيلَ؛ فَإِنَّهُ يَقطَعُكَ في مالِه ِ أحوَجَ ما كُنتَ إلَيه ِ. ولا تَصحَبَنَّ كَذّاباً؛ فَإِنَّهُ بِمَنزِلَةِ السَّرابِ(5) يُبَعِّدُ مِنكَ القَريبَ ويُقَرِّبُ مِنكَ البَعيدَ. ولا تَصحَبَنَّ الأَحمَقَ؛ فَإِنَّهُ يُريدُ أن يَنفَعَكَ فَيَضُرَّكَ. ولا تَصحَبَنَّ

ص:256


1- . التعفير: أن يمسح المصلّي جبينَه حال السجود على العَفَر؛ وهو التراب. وعفَّره يُعفِّره تعفيراً: أي مرّغه (مجمع البحرين: 207/3).
2- . تهذيب الأحكام، ج 6، ص 52، ح (122) 37.
3- . جامع الأخبار، ص 130.
4- . تحف العقول، ص 284.
5- . السراب: ما يشاهد عند نصف النهار في اشتداد الحرّ كأنّه ماء، يضرب به المثل في الكذب والخداع.

3609. امام حسن عسگرى عليه السلام فرمودند: علامت مؤمن پنج چيز است: پنجاه و يك ركعت نماز در روز [17 ركعت نماز واجب + 34 ركعت نافله]. زيارت اربعين. انگشتر در دست راست.

سجده بر خاك. بلند گفتن بسم اللّه الرحمن الرحيم.

3610. شخصى نزد امام حسن عليه السلام آمد و گفت: من گناهكار هستم. و قدرت خوددارى از گناه ندارم، مرا موعظه فرماييد.

حضرت فرمودند: پنج كار انجام بده بعد هر چه خواهى گناه كن:

از نعمتهاى خدا نخور. مكانى پيدا كن كه خدا نبيند. از ولايت خدا خارج شو. عزرائيل را از خود دور كن. وقتى مالك جهنم تو را به جهنم مى اندازد به آتش نرو. آن گاه هرچه مى خواهى گناه كن.

3611. توصيه امام حسين عليه السلام به جابر بن يزيد جعفى: اى جابر از اهل زمان خود پنج چيز را غنيمت بدان: تا حاضر هستى تو را نمى شناسند. غايب شوى سراغ تو نمى آيند. گفتار تو را نمى پذيرند.

اگر شاهد باشى با تو مشورت نمى كنند. اگر خواستگارى كنى، كسى با تو ازدواج نمى كند.

پنج توصيه براى تو دارم: اگر به تو ظلم كردند تو ظلم نكن. اگر به تو خيانت كردند تو خيانت نكن. اگر تو را تكذيب كردند خشمگين نشو. اگر تو را مدح كردند خوشحال مشو.

و اگر تو را سرزنش كردند ناراحت نشو.

به آنچه درباره تو مى گويند فكر كن اگر راست بگويند و تو خشمگين شوى، مصيبت رسوايى نزد خدا بزرگتر از رسوايى نزد مردم است. و اگر دروغ بگويند، تو بدون رنج ثواب بدست آورده اى.

3612. امام باقر عليه السلام فرمودند: پدرم امام سجاد عليه السلام به من توصيه فرمودند: با پنج نفر همنشينى و رفاقت نكن:

با گنه كار دوستى نكن. كه تو را به يك لقمه يا كمتر مى فروشد. پرسيدم: پدر جان كمتر از يك لقمه يعنى چه؟ حضرت فرمودند: به طمع لقمه كه به آن نمى رسد.

با بخيل دوستى نكن. چون در هنگام احتياج تو را از مال خود محروم مى كند.

با دروغگو دوستى نكن. چون او مثل سراب است دور را نزديك و نزديك را دور جلوه مى دهد.

ص:257

قاطِعَ رَحِمٍ؛ فَإِنّي وَجَدتُهُ مَلعوناً في كِتابِ اللّهِ في ثَلاثَةِ مَواضِعَ.(1)

3613. قالَ اللّهُ تَبارَكَ وتَعالى مُخاطِباً لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه و آله: يا أحمَدُ، هَل تَدري مَتى يَكونُ العَبدُ عابِداً؟ قالَ: لا يا رَبِّ، قالَ: إذَا اجتَمَعَ فيه ِ سَبعُ خِصالٍ: وَرَعٌ يَحجُزُهُ عَنِ المَحارِمِ، و صَمتٌ يَكُفُّهُ عَمّا لا يَعنيه ِ، وخَوفٌ يَزدادُ كُلَّ يَومٍ فِي بُكائِه ِ، وحَياءٌ يَستَحيي فِي الخَلاءِ(2) ، وأكلُ ما لابُدَّ مِنهُ، وبُغضُ الدُّنيا لِبُغضي لَها، ومَحَبَّةُ الأَخيارِ لِحُبّي إيّاهُم.(3)

3614. وفِي الحَديثِ: خَمسٌ مَن كُنَّ فيه ِ كُنَّ عَلَيه ِ: النَّكثُ، وَالبَغيُ، وَالمَكرُ(4) ، والخِداعُ، وَالظُّلمُ؛ أمَّا النَّكثُ فَقَد قالَ اللّهُ تَعالى: «فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَى نَفْسِهِى»، وأمَّا المَكرُ فَقَد قالَ اللّهُ تَعالى: «وَ لَايَحِيقُ (5)الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ»، وأمَّا البَغيُ فَقَد قالَ اللّهُ تَعالى: «يَأَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَى أَنفُسِكُم»، وأمّا الخِداعُ فَقَد قالَ اللّهُ تَعالى: «يُخَدِعُونَ اللَّهَ وَ الَّذِينَ ءَامَنُوا ْ وَ مَا يَخْدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ»، وأمَّا الظُّلمُ فَقَد قالَ اللّهُ تَعالى: «وَ مَا ظَلَمُونَا وَ لَكِن كَانُوا ْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ».(6)

3615. ومِن كِتابِ ابتِلاءِ الأَخيارِ: أنَّ عيسى عليه السلام لَقِيَ إبليسَ وهُوَ يَسوقُ خَمسَةَ أحمُرٍ(7) عَلَيها أحمالٌ، فَسَأَلَهُ عَنِ الأَحمالِ فَقالَ: تِجارَةٌ أطلُبُ لَها مُشتَرينَ، فَقالَ: وما هذِهِ التِّجارَةُ؟ قالَ: أحَدُهَا الجَورُ، قالَ: ومَن يَشتَريه ِ؟ قالَ: السَّلاطينُ. وَالثّاني: الكِبرُ، قالَ: ومَن يَشتَريه ِ؟ قالَ: الدَّهاقينُ(8). وَالثّالِثُ: الحَسَدُ، قالَ: ومَن يَشتَريه ِ؟ قالَ: العُلَماءُ. وَالرّابِعُ: الخِيانَةُ، قالَ: ومَن يَشتَريه؟ قالَ: التُّجّارُ. وَالخامِسَ:

الكَيدُ(9) ، قالَ: ومَن يَشتَريه ِ؟ قالَ: النِّساءُ.(10)

ص:258


1- . كشف الغمة، ج 2، ص 293.
2- . الخَلاء: المكان لاشيء فيه (مجمع البحرين: 698/1).
3- . بحار الأنوار، ج 74، ص 30. وهذا الحديث يناسب وضعه في باب الخامس.
4- . المكر: صرف الغير عمّا يقصده بحيلة، وذلك ضربان: محمود؛ وذلك بأن يتحرّى بذلك فعلٌ جميلٌ، وعلى ذلك قال: «وَاللّهُخَيْر الْماكِريٖن» ومذموم؛ وهو أن يُتحرّى به فعلٌ قبيحٌ.
5- . حاق يحيق - يائي -: أي أحاط، حاق بهم العذابُ أي نزل بهم أي لايحيطُ المكرُ السيّئ إلّابأهله، وهو الماكر.
6- . معدن الجواهر، ص 48.
7- . أحمُر: جمع حِمار.
8- . الدهقان - بتثليث الدال وإن كان الضمّ أشهر الثلاثة -: رئيس القرية ومقدّم أصحاب الزراعة (مجمع البحرين: 64/2).
9- . الكيد: ضرب من الاحتيال وهو مذموم ومحمود. وإن كان يستعمل في المذموم أكثر.
10- . بحارالأنوار، ج 61، ح 196.

با احمق دوستى نكن. چون مى خواهد به تو كمك كند اما ضرر مى رساند.

با كسى كه از خويشان خود قطع رابطه كرده دوستى نكن. چون در سه جاى قرآن لعنت شده است.

3613. خداوند تبارك و تعالى به پيامبر صلى الله عليه و آله فرمود: يا احمد آيا مى دانى چه موقع بنده اى عابد مى شود؟ فرمودند: پروردگارا، نمى دانم.

خدا فرمود: زمانى كه در او هفت خصلت وجود داشته باشد: پرهيزكارى كه او را از گناهان باز دارد. سكوتى كه او را از گفتار بى فايده نگهدارد. ترسى كه گريه اش را هر روز بيشتر كند. حيائى كه در تنهايى هم از خدا شرم كند. خوردن به مقدار ضرورت. و بغض دنيا به خاطر دشمن داشتن خدا آن را، و دوستى نيكان به خاطر دوست داشتن خدا آنان را.

3614. در حديث آمده است: پنج صفت در هر كس باشد به زيان اوست.

بيعت شكنى، خداوند مى فرمايد: «هر كس پيمان شكنى كند به زيان خود شكسته است».

مكر، خداوند مى فرمايد: «مكر بد جز مكار را گرفتار نمى كند».

تجاوز، خداوند مى فرمايد: «اى مردم تجاوز گرى شما به زيان خودتان است».

فريب، خداوند مى فرمايد: «مى خواهند خدا و مؤمنان را فريب دهند اما خود را فريب داده اند».

ظلم، خداوند مى فرمايد: «ما به آنان ظلم نكرديم بلكه خودشان به خويش ظلم كرده اند».

3615. در كتاب ابتلاء اخيار آمده است: حضرت عيسى عليه السلام شيطان را ديد كه بدنبال پنج الاغ حركت مى كند كه بارهايى حمل مى كنند و پرسيد اين بارها چيست؟ شيطان گفت: تجارتى است كه دنبال مشترى هستم.

حضرت عيسى پرسيد: اين چه تجارتى است؟ گفت: يكى از آنها ستم است. پرسيد:

مشترى آن چه كسى است؟ شيطان گفت: سلاطين.

دوم: تكبّر است. عيسى عليه السلام پرسيد: مشترى آن كيست؟ شيطان گفت: كدخداهاى روستاها.

سوم: حسد است. حضرت پرسيد: مشترى آن كيست؟ شيطان گفت: علماء.

چهارم: خيانت است. حضرت پرسيد: مشترى آن كيست؟ شيطان گفت: تجّار.

پنجم: حيله گرى است. حضرت پرسيد: مشترى آن كيست؟ شيطان گفت: زنان.

ص:259

الفصل السّابع: مِمّا وَرَدَ مِن كَلامِ العُلَماءِ وَالزُّهّادِ وَالحُكَماءِ

3616. قالَ بَعضُ العُلَماءِ: خَمسٌ مِن عَلاماتِ المُتَّقينَ: أوَّلُها لا يُجالِسُ إلّامَن يَصلُحُ مَعَهُ الدّينُ ويَغلِبُ الفَرجَ وَاللِّسانَ(1) ، وإذا أصابَهُ شَيءٌ عَظيمٌ مِنَ الدُّنيا رَآهُ وَبالاً(2) ، وإذا أصابَهُ شَيءٌ قَليلٌ مِنَ الدّينِ اغتَمَّ لِذلِكَ، ولا يَمَلَأُ بَطنَهُ مِنَ الحَلالِ خَوفاً أن يُخالِطَهُ حَرامٌ، ويَرَى النّاسَ قَد نَجَوا ويَرى نَفسَهُ قَد هَلَكَت.

3617. وقالَ بَعضُ العُلَماءِ: قَد خَصَّ اللّهُ آدَمَ وَاختارَهُ بِخَمسَةِ أشياءَ: أوَّلُها: أنَّهُ خَلَقَهُ بِأَحسَنِ صورَةٍ بِقُدرَتِه ِ.

وَالثّاني: أنَّهُ عَلَّمَهُ الأَسماءَ كُلَّها. وَالثّالِثُ: أمَرَ المَلائِكَةَ بِأَن يَسجُدوا لَهُ. وَالرّابِعُ: أسكَنَهُ الجَنَّةَ.

وَالخامِسُ: جَعَلَهُ أبَا البَشَرِ.

3618. وَاختارَ نوحاً عليه السلام بِخَمسَةِ أشياءَ: أوَّلُها: أنَّهُ جَعَلَهُ أبَا البَشَرِ؛ لِأَنَّ النّاسَ كُلَّهُم غَرِقوا وصارَ ذُرِّيَّتُهُ هُمُ الباقينَ. وَالثّاني: أنَّهُ طالَ عُمرُهُ؛ ويُقالُ: طوبى لِمَن طالَ عُمُرُهُ وحَسُنَ عَمَلُهُ. وَالثّالِثُ: أنَّهُ استَجابَ دُعاءَهُ عَلَى الكُفّارِ وعَلَى المُؤمِنينَ(3). وَالرّابِعُ: أنَّهُ حَمَلَهُ عَلَى السَّفينَةِ. وَالخامِسُ: أنَّهُ كانَ أوَّلَ مَن نَسَخَ بِه ِ الشَّرائِعَ، وكانَ قَبلَ ذلِكَ لَم يُحَرَّم تَزويجُ الأَخَواتِ وَالعَمّاتِ وَالخالاتِ(4).

ص:260


1- . أي يمنعها عن شهواتها.
2- . الوَبال - في الأصل -: الثّقل والمكروه (النهايه: 146/5).
3- . أي للمؤمنين.
4- . على خلاف فيه بين العلماء وبين الأخبار، وإن كان ظاهر الآية الاُولى من سورة النساء يعطي ما ذكر في المتن قال اللّه تعالى: «الَّذِى خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَ حِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَآءً...» إذ ظاهر «بثّ منهما» أنّ النسل كان منهما من دون دخل جنّيّ أو حور العين.

فصل هفتم: سخنان علماء و حكيمان و زاهدان

3616. يكى از علماء گويد: پنج خصلت از علامتهاى تقوا پيشگان است:

فقط با كسى ارتباط برقرار مى كنند كه دين آنها را اصلاح كند و بر شهوت و زبان خود كنترل دارد. مصيبتهاى بزرگ دنيا را وبال [كيفر گناه] مى دانند. اگر مصيبت اندكى در دين او وارد شود بسيار غمگين مى شوند. شكم خود را از حلال پر نمى كنند مبادا دچار حرام شوند.

مردم را رستگار و خود را هلاك شده مى پندارند.

3617. عالمى گويد: خداوند آدم را برگزيد و به او پنج امتياز داد: به قدرت خود او را زيبا آفريد.

نامها را به او آموخت. به ملائكه فرمان داد به او سجده كنند. او را در بهشت جاى داد. او را پدر بشر قرار داد.

3618. نوح را با پنج امتياز برگزيد: او را پدر بشر قرار داد. چون همه مردم غرق شدند و از نسل او جهانيان باقى ماندند. عمر طولانى به او داد گفته مى شود: خوشا به حال كسى كه عمرش طولانى و رفتارش نيكوست. دعاى او را براى مؤمنين و نفرين او براى كفار مستجاب كرد.

او را بر كشتى سوار كرد. براى نخستين بار بدست او دينهاى گذشته را نسخ فرمود.

ص:261

3619. وَاختارَ إبراهيمَ عليه السلام بِخَمسَةِ أشياءَ: أوَّلُها: أنَّهُ جَعَلَهُ أبَا الأَنبِياءِ؛ لِأَنَّهُ رُوِيَ أنَّهُ خَرَجَ مِن صُلبِه ِ ألفُ نَبِيٍّ مِن وَقتِ زَمانِه ِ إلى زَمَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله. وَالثّاني: أنَّهُ اتَّخَذَهُ خَليلاً. وَالثّالِثُ: أنَّهُ أنجاهُ مِنَ النّارِ. وَالرّابِعُ: أنَّهُ جَعَلَهُ لِلنّاسِ إماماً. وَالخامِسُ: أنَّهُ ابتَلاهُ بِكَلِماتٍ فَوَفَّقَهُ حَتّى أتَمَّهُنَّ.

3620. وقيلَ: خَمسُ خِصالٍ مِن أقبَحِ خِصالِ النّاسِ: العِشقُ مِنَ الشَّيخِ، وَالحِدَّةُ(1) مِنَ السُّلطانِ، وَالكَذِبُ مِن ذَوِي الأَحسابِ، وَالبُخلُ مِنَ الغَنِيِّ، وَالحِرصُ مِنَ العُلَماءِ.(2)

3621. وقالَ بَعضُ العُلَماءِ: إنَّ التَّفَكُّرَ عَلى خَمسَةِ أوجُهٍ: فِكرَةٍ فِي آياتِ اللّهِ يَتَوَلَّدُ مِنهَا التَّوحيدُ وَاليَقينُ، وفِكرَةٍ في نِعمَةِ اللّهِ يَتَوَلَّدُ مِنهَا الشُّكرُ وَالمَحَبَّةُ، وفِكرَةٍ في وَعيدِ اللّهِ يَتَوَلَّدُ مِنهَا الرَّهبَةُ، وفِكرَةٍ في وَعدِ اللّهِ يَتَوَلَّدُ مِنهَا الرَّغبَةُ، وفِكرَةٍ في تَقصيرِ النَّفسِ عَنِ الطّاعَةِ مَعَ إحسانِ اللّهِ يَتَوَلَّدُ مِنهَا الحَياءُ.

3622. وقالَ بَعضُهُم: مَن أرادَ العِلمَ فَعَلَيه ِ بِخَمسِ خِصالٍ: تَقوَى اللّهِ فِي السِّرِّ وَالعَلانِيَةِ، وقِراءَةِ آيَةِ الكُرسِيِّ، ودَوامِ الوُضوءِ، وصَلاةِ اللَّيلِ وَلَو بِرَكعَتَينِ، وَالأَكلِ لِلقُوَّةِ لا لِلشَّهوَةِ.

3623. قالَ سُفيانُ الثَّورِيُّ: لايَجتَمِعُ في هذَا الزَّمانِ لِأَحَدٍ مالٌ إلّاوعِندَهُ خَمسُ خِصالٍ: طولُ الأَمَلِ، وحِرصٌ غالِبٌ، وشُحٌّ شَديدٌ، وقِلَّةُ الوَرَعِ، ونِسيانُ الآخِرَةِ.

3624. وقالَ حاتِمٌ الأَصَمُّ: العَجَلَةُ مِنَ الشَّيطانِ إلّافي خَمسٍ؛ فَإِنَّها مِن سُنَّةِ رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله: إطعامِ الضَّيفِ إذا نَزَلَ، وتَجهيزِ المَيِّتِ إذا ماتَ، وتَزويجِ البِنتِ إذا أدرَكَت، وقَضاءِ الدَّينِ إذا وَجَبَ، وَالتَّوبَةِ مِنَ الذَّنبِ إذا فَرَّطَ(3).

3625. وقالَ مُحَمَّدٌ الدّورِيُّ: شَقِيَ إبليسُ لَعَنَهُ اللّهُ بِخَمسَةِ أشياءَ: لَم يُقِرَّ بِالذَّنبِ، ولَم يَندَم عَلَيه ِ، ولَم يَلُم نَفسَهُ، ولَم يَعزِم عَلَى التَّوبَةِ، وقَنَطَ مِن رَحمَةِ اللّهِ.

3626. وسَعِدَ آدَمُ عليه السلام بِخَمسَةِ أشياءَ: أقَرَّ بِذَنبِه ِ، ونَدِمَ عَلَيه ِ، ولامَ نَفسَهُ، وأسرَعَ فِي التَّوبَةِ، ولَم يَقنِط مِن رَحمَةِ اللّهِ.

ص:262


1- . الحدّة: ما يأخذ الإنسان من الغضب.
2- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 251.
3- . فَرَطَ: أي سَبَقَ وتقدّم (النهاية: 434/3).

3619. ابراهيم عليه السلام را با پنج امتياز برگزيد: او را پدر پيامبران قرار داد چون روايت شده از زمان او تا زمان پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله هزار پيامبر از نسل او بودند. خدا او را خليل خود قرار داد. او را از آتش نجات داد. او را امام مردم قرار داد. او رابه آزمونهاى بزرگ مبتلا كرد و از همه سرافراز بيرون آمد.

3620. گفته اند: پنج خصلت از زشت ترين خصلتهاست: عشق بازى پيران. خشونت فرمانروايان.

دروغ گفتن بزرگمردان. بخل از ثروتمند. حرص از علماء.

3621. عالمى گفته است: تفكر پنج صورت دارد: تفكر در نشانه هاى خدا كه از آن توحيد و يقين بدست مى آيد. تفكر در نعمت خدا كه شكر و محبت به بار مى آورد. تفكر در وعدۀ عذاب كه ترس بدنبال دارد. تفكر در ثواب الهى كه رغبت ايجاد مى كند. تفكر در تقصير خود از اطاعت خدا با وجود احسان خدا كه حياء بوجود مى آورد.

3622. يكى گفته است: هركس علم مى خواهد بايد پنج خصلت داشته باشد: تقواى خدا در پنهان و آشكار. قرائت آية الكرسى. وضوء هميشگى. نماز شب و لو با دو ركعت. خوردن براى نيرو گرفتن نه براى شهوترانى.

3623. سفيان ثورى گفت: در اين زمان براى كسى مال جمع نمى شود مگر با پنج صفت: آرزوى طولانى. طمع زياد. بخل شديد. تقواى كم. فراموشى آخرت.

3624. حاتم اصم گويد: عجله از شيطان است، مگر در پنج مورد كه رفتار پيامبر صلى الله عليه و آله بوده است:

پذيرايى از ميهمان. تجهيز ميت. ازدواج دختر. پرداخت بدهى. توبه از گناه.

3625. محمد دورى گويد: شيطان ملعون براى پنج ويژگى بد بخت شد: اقرار به گناه نكرد. پشيمان نشد. خود را سرزنش نكرد. تصميم به توبه نگرفت. از رحمت خدا نااميد شد.

3626. حضرت آدم عليه السلام با پنج ويژگى سعادتمند شد: به گناه خود اقرار كرد. پشيمان شد. خود را سرزنش كرد. بسرعت توبه كرد. از رحمت خدا نااميد نشد.

ص:263

3627. وقالَ أبو زَيدٍ: عَلامَةُ الانتِباهِ خَمسٌ: إذا ذَكَرَ نَفسَهُ افتَقَرَ، وإذا ذَكَرَ رَبَّهُ استَغفَرَ، وإذا ذَكَرَ الدُّنيَا اعتَبَرَ، وإذا ذَكَرَ الآخِرَةَ استَبشَرَ، وإذا ذَكَرَ المَولَى افتَخَرَ.

3628. وقالَ شَقيقٌ البَلخِيُّ: عَلَيكُم بِخَمسَةِ خِصالٍ فَاعمَلوها: اعبُدُوا اللّهَ بِقَدرِ حاجَتِكُم إلَيه ِ، وخُذوا مِنَ الدُّنيا بِقَدرِ عُمُرِكُم فيها، وَاعصوهُ بِقَدرِ طاقَتِكُم بِعَذابِه ِ، وتَزَوَّدوا بِقَدرِ مَكثِكُم فِي القَبرِ، وَاعمَلوا لِلجَنَّةِ بِقَدرِ ما تُريدونَ المُقامَ فيها.

3629. وقالَ شَقيقٌ البَلخِيُّ: اختارَ الفُقَراءُ خَمساً، وَاختارَ الأَغنِياءُ خَمساً؛ اختارَ الفُقَراءُ راحَةَ النَّفسِ، وفَراغَ القَلبِ، وعُبودِيَّةَ الرَّبِّ، وخِفَّةَ الحِسابِ، وَالدَّرَجَةَ العُليا.

وَاختارَ الأَغنِياءُ تَعَبَ النَّفسِ، وشُغُلَ القَلبِ، وعُبودِيَّةَ الدُّنيا، وشِدَّةَ الحِسابِ، وَالدَّرَجَةَ السُّفلى.(1)

3630. وقالَ شَقيقُ بنُ إبراهيمَ: سَأَلتُ سَبعَمِئَةِ عالِمٍ عَن خَمسَةِ أشياءَ، كُلُّهُم أجابوا بِجَوابٍ واحِدٍ، فَقُلتُ: مَن العاقِلُ؟ قالوا: مَن لَم يُحِبَّ الدُّنيا، فَقُلتُ: مَنِ الكَيِّسُ؟ قالوا: مَن لَم تَغُرَّهُ الدُّنيا، فَقُلتُ: مَنِ الغَنِيُّ؟ قالوا: الَّذي يَرضى بِما قَسَمَ اللّهُ لَهُ، فَقُلتُ: مَنِ الفَقيرُ؟ قالوا: الَّذي قَلبُهُ مَعَ طَلَبِ الزِّيادَةِ، فَقُلتُ: مَنِ البَخيلُ؟ قالوا: الَّذي يَمنَعُ حَقَّ اللّهِ مِن مالِه ِ.

3631. وكانَ يُقالُ: كُلُّ الدُّنيا فُضولٌ إلّاخَمساً: خُبزٌ يُشبِعُهُ، وماءٌ يَرويه ِ، وثَوبٌ يَستَتِرُ بِه ِ، وبَيتٌ يَسكُنُهُ، وعِلمٌ يَستَعمِلُهُ.

3632. وقالَ ذُو النّونِ المِصرِيُّ: عَلامَةُ أهلِ الجَنَّةِ خَمسٌ: وَجهٌ حَسَنٌ، وخُلُقٌ حَسَنٌ، وصِلَةُ رَحِمٍ، ولِسانٌ لَطيفٌ، وَاجتِنابُ المَحارِمِ.

وعَلامَةُ أهلِ النّارِ خَمسَةٌ: سوءُ الخُلُقِ، وقَلبٌ قاسٍ، وَارتِكابُ المَعاصي، ولِسانٌ سَليطٌ، ووَجهٌ حامِضٌ(2).

3633. وقالَ الأَنطاكِيُّ: خَمسَةٌ مِن دَواءِ القَلبِ: مُجالَسَةُ الصّالِحينَ، وقِراءَةُ القُرآنِ، وخَلاءُ القَلبِ، وقِيامُ اللَّيلِ، وَالتَّضَرُّعُ عِندَ الصِّحَّةِ.

ص:264


1- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 112، بالمضمون.
2- . رجل حامض الفؤاد: متغيّره فاسده (القاموس المحيط: 328/2).

3627. ابو زيد گفت: علامت هوشيارى پنج چيز است: چون به خود فكر كند احساس نياز كند. چون به ياد پروردگار افتد استغفار كند. وقتى به ياد دنيا افتد عبرت بگيرد. و با ياد آخرت خوشحال شود. به خداوندى خدا افتخار كند.

3628. شفيق بلخى گفت: پنج خصلت را بكار گيريد: خدا را به قدر نيازتان به او عبادت كنيد. از دنيا به قدر زندگى در آن بهره گيريد. به قدر طاقت بر عذاب نافرمانى خدا كنيد. توشه آخرت به قدر ماندن در قبر آماده كنيد. به قدرى كه مى خواهيد در بهشت بمانيد براى آن تلاش كنيد.

3629. شفيق بلخى گفت: بينوايان پنج ويژگى برگزيده اند: راحت جان. فراغت دل عبادت پرورگار.

آسانى حساب. درجه عالى.

ثروتمندان پنج ويژگى برگزيده اند: بلاى جان. دغدغه خاطر. بندگى دنيا. سختى حساب.

مقام پائين.

3630. شفيق ابراهيم گفت: از هفتصد عالم پنج مسئله را پرسيدم، همه يك جواب داند:

پرسيدم: عاقل كيست؟ گفتند: كسى كه دنيا را دوست نداشته باشد.

پرسيدم: زيرك كيست؟ گفتند: كسى كه دنيا او را فريب ندهد.

پرسيدم: ثروتمند كيست؟ گفتند: كسى كه به قسمت خدا خشنود باشد.

پرسيدم: فقير كيست؟ گفتند: كسى كه طمع دارد.

پرسيدم: بخيل كيست؟ گفتند: كسى كه حق خدا را از مال خود نپردازد.

3631. گفته مى شود: همۀ دنيا اضافه است جز پنج چيز: نانى براى سير شدن. آبى براى نوشيدن.

لباسى براى پوشيدن. خانه اى براى سكونت. علمى براى كاربرد.

3632. ذوالنون مصرى گفت: نشانه اهل بهشت پنج چيز است: سيماى زيبا. اخلاق خوش. صله رحم كردن با خويشاوندان. زبان شيرين. دورى از حرام.

علامت اهل دوزخ پنج چيز است: اخلاق بد. سنگدلى. گناهكارى. زبان خشن. چهره درهم كشيده.

3633. انطاكى گفت: پنج چيز داروى قلب است: رابطه با صالحان. قرائت قرآن. قلب آرام. نماز شب. زارى به درگاه خدا در سلامتى.

ص:265

3634. وقالَ بَعضُ الحُكَماءِ: مَن لَم يَخشَ اللّهَ لَم يَنجُ مِن زَلَّةِ اللِّسانِ، ومَن لَم يَخشَ قُدومَهُ عَلَى اللّهِ لَم يَنجُ مِنَ الحَرامِ وَالشُّبهَةِ، ومَن لَم يَكُن عَنِ الخَلقِ آيِساً لَم يَنجُ مِنَ الطَّمَعِ، ومَن لَم يَكُن عَلى عَمَلِه ِ حافِظاً لَم يَنجُ مِنَ الرِّياءِ، ومَن لَم يَستَيقِن بِاللّهِ عَلَى احتراسِ قَلبِه ِ لَم يَنجُ مِنَ الحَسَدِ.

3635. وقيلَ: إنَّ الحُكَماءَ نَظَروا فَرَأَوا مَصائِبَ العالَمِ ومِحَنَها في خَمسٍ: المَرَضِ فِي الغُربَةِ، وَالفَقرِ فِي الشَّيبِ، وَالمَوتِ فِي الشَّبابِ، وَالعَمى بَعدَ البَصَرِ، وَالنَّكِرَةِ بَعدَ المَعرِفَةِ.

3636. وقيلَ: اتَّفَقَ حُكماءُ الهِندِ وَالرّومِ وفارِسٍ أنَّ جَميعَ الأَمراضِ تَتَولَّدُ مِن خَمسَةِ أشياءَ: الأَوَّلُ: كَثرَةُ الأَكِل. الثّاني: كَثرَةُ المُباشَرَةِ. الثّالِثُ: كَثرَةُ النَّومِ فِي النَّهارِ. الرّابِعُ: قِلَّةُ النَّومِ فِي اللَّيلِ. وَالخامِسُ:

شُربُ الماءِ في جَوفِ اللَّيلِ.

3637. ومِمّا رُوِيَ: أنَّهُ وُجِدَ فِي خَزانَةِ كِسرى أنوشيروانَ لَوحٌ مِن زَبَرجَدٍ وعَلَيه خَمسَةُ أسطُرٍ: الأَوَّلُ: مَن لاوَلَدَ لَهُ لا قُرَّةَ عَينٍ لَهُ. وَالثّاني: مَن لا أَخَ لَهُ لا عَضُدَ لَهُ. وَالثّالِثُ: مَن لا زَوجَ لَهُ لا عَيشَ لَهُ. وَالرّابِعُ:

مَن لا مالَ لَهُ لاجاهَ لَهُ. وَالخامِسُ: مَن لا تكونَ لَهُ هذِهِ الأَشياءُ لا غُصَّةَ (قِسطَ خ ل) لَهُ.

3638. وقالَ كِسرى: مَن قَدَرَ أن يَحتَرِزَ مِن خَمسِ خِصالٍ لَم يَكُن في تَدبيرِهِ خَلَلٌ: الحِرص ِ، وَالأَمَلِ، وَالعُجبِ، وَاتِّباعُ الهَوى، وَالتَّواني؛ فَالحِرصُ يَسلُبُ الحَياءَ، وَالعُجبُ يَجلِبُ المَقتَ، وَاتِّباعُ الهَوى يورِثُ الفَضيحَةَ، وَالتَّواني يُكسِبُ النَّدامَةَ.

3639. وقالَ الحَسَنُ البَصرِيُّ: مَكتوبٌ فِي التَّوراةِ خَمسَةُ أحرُفٍ: أوَّلُها أنَّ الغُنيَةَ(1) فِي القَناعَةِ، وأنَّ السَّلامَةَ فِي العُزلَةِ، وأنَّ الحُرِّيَةَ في رَفضِ الدُّنيا، وأنَّ التَّمَتُّعَ في أيّامٍ طَويلَةٍ، وأنَّ الصَّبرَ في أيّامٍ قَصيرَةٍ.

3640. وقيلَ: القَناعَةُ راحَةُ البَدَنِ، وكَثرَةُ التَّجارِبِ زِيادَةٌ فِي العَقلِ، ومَن سَعى بِالنَّميمَةِ حَذِرَهُ القَريبُ وَالبَعيدُ، ومَن يُشاوِرُ النِّساءَ فَسَدَ رَأيُهُ، ومَن حَلُمَ سادِ.

ومِن كِتابِ الرِّياضِ الزّاهِرَةِ وَالأَنوارِ الباهِرَةِ: رُوِيَ عَن آدَمَ عليه السلام أنَّهُ أوصَى ابنَهُ شَيثَ بِخَمسَةِ أشياءَ، وأمَرَهُ بِأَن يوصِيَ بِها أولادَهُ بَعدَهُ:

أوَّلُها: قالَ لَهُ: قُل لِأَولادِكَ: لا تَطمَئِنّوا بِالدُّنيا؛ فَإِني اطمَأنَنتُ بِالجَنَّةِ الباقِيَةِ فَلَم يَرضَيَنَّ اللّهُ

ص:266


1- . الغُنية: الاسم من الاستغناء عن الشيء (لسان العرب: 137/15).

3634. حكيم گفت: كسى كه از خدا نترسد از لغزش زبان نجات نمى يابد. و كسى كه از جرأت بر خدا نترسد از حرام و شبهه نجات نمى يابد. و كسى كه از مردم نااميد نباشد از طمع نجات نمى يابد. و كسى كه مراقب علم خود نباشد از دورويى نجات نمى يابد. و كسى كه براى حراست قلب خود به خدا يقين ندارد از حسد نجات نمى يابد.

3635. گفته اند: حكيمان مصيبتها و دشواريهاى دنيا را در پنج چيز ديده اند: 1 - بيمارى در غربت 2 - فقر در پيرى 3 - مرگ در جوانى 4 - كورى بعد از بينايى 5 - گمنامى بعد از شهرت.

3636. گفته اند: پزشكان هند و روم و فارس معتقدند كه همۀ بيمارى ها از پنج چيز ناشى مى شوند:

1 - پرخورى 2 - آميزش زياد 3 - خواب زياد در روز 4 - كم خوابى در شب 5 - نوشيدن آب در نيمه شب.

3637. گفته اند: در خزانۀ انوشيروان بر لوحى پنج سطر نوشته بود:

1 - كسى كه فرزند ندارد، نور ديده ندارد. 2 - كسى كه برادر ندارد، ياور ندارد. 3 - كسى كه همسر ندارد، عيش ندارد. 4 - كسى كه مال ندارد، موقعيت ندارد. 5 - كسى كه هيچيك از اينها را ندارد، غصه ندارد.

3638. كسرى گفت: كسى كه بتواند از پنج چيز دورى كند در تدبير او نقصى نيست: طمع كه حياء را سلب مى كند. خود پسندى كه خشم خدا بدنبال دارد. هوا پرستى كه رسوايى بدنبال دارد.

سستى كه پشيمانى ببار آرد.

3639. حسن بصرى گويد: در تورات پنج جمله هست: 1 - ثروت در قناعت است. 2 - سلامت در گوشه گيرى است. 3 - آزادگى در بريدن از دنياست. 4 - لذت بردن در زندگى ابدى است.

5 - صبر در زندگى كوتاه دنياست.

3640. گفته اند: قناعت آسايش بدن است. تجربه زياد بر عقل مى افزايد. كسى كه سخن چينى كند دوست و دشمن از او دورى مى كنند. كسى كه با زنان مشورت كند به خطا رود. هر كه بردبارى كند بزرگوار شود.

در كتاب رياض الزاهره و انوار الباهرة آمده است: حضرت آدم عليه السلام به پسرش شيث پنج وصيت كرد و دستور داد كه او هم وصيت كند:

1 - به فرزندانت بگو: به دنيا اطمينان نكنيد چون من به بهشت اطمينان كردم و خدا را

ص:267

تَعالى، وأخرَجَني مِنها.

والثّاني: قُل لَهُم: لاتَعمَلوا بِهَواءِ نِسائِكُم؛ فَإِنّي عَمِلتُ بِهَواءِ امرَأَتي وأكَلتُ مِنَ الشَّجَرَةِ فَلَحِقَنِي النَّدامَةُ.

وَالثّالِثُ: كُلُّ عَمَلٍ تُريدونَهُ انظُروا عاقِبَتَهُ؛ فَإِنّي لَو نَظَرتُ عاقِبَةَ الأَمرِ لَم يُصِبني ما أصابَني.

وَالرّابِعُ: إذا اضطَرَبَت قُلوبُكُم بِشَيءٍ فَاجتَنِبوهُ؛ فَإِنّي حينَ أكَلتُ مِنَ الشَّجَرَةِ اضطَرَبَ قَلبي فَلَم أرجِع، فَلَحِقَنِي النَّدَمُ وَالنُّعاسُ.

وَالخامِسُ: استَشيروا فِي الأَمرِ؛ فَلَو شاوَرتُ المَلائِكَةَ لَم يُصِبني ما أصابَني.

تَتِمَّةٌ: اعلَم أنَّ لِلمُتَصَدِّقينَ خَمسَ كَراماتٍ: الاُولى: قَضاءُ الحَوائِجِ. الثّانِيَةُ: الخَلاصُ مِنَ الشَّدائِدِ. الثّالِثَةُ: زِيادَةُ الرِّزقِ وَالنَّجاةُ مِن ميتَةِ السّوءِ. الرّابِعَةُ: تَكفيرُ الخَطيئاتِ، الخامِسَةُ: طولُ العُمُرِ وإدرارُ الرِّزقِ.

وَالأَخبارُ في فَضلِ الصَّدَقَةِ كَثيرَةٌ:

3641. مِنها: ما رُوِيَ عَنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله أنَّهُ سَأَلَ إبليسَ عَنِ الصَّدَقَةِ فَقالَ لَهُ: يا مَلعونُ! لِمَ تَمنَعُ الصَّدَقَةَ؟ فَقالَ: يا مُحَمَّدُ، كَأَنَّ المِنشارَ يوضَعُ عَلى رَأسي، ويُنشَرُ كَما يُنشَرُ الخَشَبُ، فَقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: لِماذا؟ قالَ: لِأَنَّ فِي الصَّدَقَةِ خَمسَ خِصالٍ: أوَّلُها: يَزيدُ فِي الأَموالِ. وثانيها: شِفاءٌ لِلمَريضِ. وثالِثُها: تَدفَعُ البَلاءَ.

ورابِعُها: يَمُرّونَ عَلَى الصِّراطِ كَالبَرقِ الخاطِفِ. وخامِسُها: يَدخُلونَ الجَنَّةَ بِغَيرِ حِسابٍ ولا عَذابٍ.

فَقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: زادَكَ اللّهُ عَذاباً فَوقَ العَذابِ!

3642. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: إذا خَرَجَتِ الصَّدَقَةُ مِن يَدِ صاحِبِها تَتَكَلَّمُ بِخَمسِ كَلِماتٍ: أوَّلُها: كُنتُ فانِياً فَأَثبَتَّني، وكُنتُ صَغيراً فَكَبَّرتَني، وكُنتُ عَدُوّاً فَأَحبَبتَني، وكُنتُ تَحرُسُني وَالآنَ أنا أحرُسُكَ إلى يَومِ القِيامَةِ.

ثُمَّ اعلَم أنَّ الصَّدَقَةَ عَلى خَمسَةِ أقسامٍ:

الأَوَّلُ: صَدَقَةُ المالِ.

الثّاني: صَدَقَةُ الجاهِ؛ وهِيَ الشَّفاعَةُ، قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: أفضَلُ الصَّدَقَةِ صَدَقَةُ اللِّسانِ، قيلَ: يا رَسولَ اللّهِ، وما صَدَقَةُ اللِّسانِ؟ قالَ: الشَّفاعَةُ تَفُكُّ بِهَا الأَسيرَ، وتَحقِنُ بِهَا الدَّمَ، وتَجُرُّ بِهَا المَعروفَ

ص:268

خشنود نكردم مرا از بهشت اخراج كرد.

2 - به آنان بگو: از شهوت زنان پيروى نكنيد من به خواسته همسرم تن دادم و از درخت ممنوعه خوردم و پشيمان شدم.

3 - براى هر كارى به عاقبت آن بينديشيد اگر من چنين مى كردم گرفتار نمى شدم.

4 - هرگاه در دل خود دغدغه احساس كرديد آن كار را انجام ندهيد چون من هنگام خوردن آن ميوه دغدغه خاطر پيدا كردم ولى به آن اعتنا نكردم و پشيمان شدم.

5 - در كارها مشورت كنيد اگر من با فرشتگان مشورت مى كردم گرفتار نمى شدم.

بدانكه صدقه دهندگان پنج كرامت دارند: برآوردن نياز ديگران. رهايى از سختى ها.

فراوانى رزق و نجات از مرگ بد. كفارۀ گناهان. عمر طولانى و رزق زياد.

روايات دربارۀ صدقه بسيارند از جمله آنها:

3641. از پيامبر صلى الله عليه و آله روايت شده است: كه از شيطان پرسيدم: اى ملعون چرا از صدقه جلوگيرى مى كنى؟ جواب داد: اى محمد، كسى كه صدقه مى دهد گويا ارّه بر سر من گذاشته و مثل چوب مرا مى بُرد.

پيامبر صلى الله عليه و آله پرسيدند: چرا؟ گفت: چون در صدقه پنج امتياز است: مال را زياد مى كند.

مريض را شفا مى دهد. بلا را دور مى كند. صدقه دهنده از صراط با سرعت برق عبور مى كند. بدون حساب و عذاب وارد بهشت مى شود.

پيامبر صلى الله عليه و آله به شيطان فرمودند: خدا عذاب تو را افزون نمايد.

3642. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: وقتى كه صدقه از دست انسان خارج مى شود پنج جمله مى گويد: من فانى بودم تو مرا جاويد كردى. كوچك بودم مرا بزرگ كردى. دشمن تو بودم مرا دوست خود كردى. تو مرا حفظ كردى. اينك من تو را تا قيامت حفظ مى كنم.

اقسام صدقه:

صدقه پنج قسم است: 1 - صدقه مال 2 - صدقه مقام: يعنى شفاعت كردن از ديگران.

پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: برترين صدقه، صدقۀ زبان است. پرسيدند: يا رسول اللّه صدقه زبان

ص:269

إلى أخيكَ، وتَدفَعُ بِهَا الكَريهَةَ، وقيلَ: المُواساةُ فِي الجاهِ وَالمالِ عوذَةُ بَقائِهِما.

الثّالِثُ: صَدَقَةُ العَقلِ وَالرَّأيِ؛ وهِيَ المَشورَةُ، وعَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله: تَصَدَّقوا عَلى أخيكُم بِعِلمٍ يَرشُدُهُ، ورَأيٍ يُسَدِّدُهُ.

الرّابع: صَدَقَةُ اللِّسانِ؛ وهِيَ الوَساطَةُ بَينَ النّاسِ، وَالسَّعيُ فيما يَكونُ سَبَباً لِإِطفاءِ النّائِرَةِ(1) وإصلاحِ ذاتِ البَينِ، قالَ تَعالى: «لَّاخَيْرَ فِى كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَ ل هُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَحِ م بَيْنَ النَّاسِ».

الخامِسُ: صَدَقَةُ العِلمِ؛ وهِيَ بَذلُهُ لِأَهلِه ِ، ونَشرُهُ عَلى مُستَحِقِّه ِ.

3643. عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله: ومِنَ الصَّدَقَةِ أن يَتَعَلَّمَ الرَّجُلُ العِلمَ ويُعَلِّمَهُ النّاسَ.(2)

3644. وقالَ صلى الله عليه و آله: زَكاةُ العِلمِ تَعليمُهُ مَن لايَعلَمُهُ.(3)

3645. الاُصولُ الَّتي يَجِبُ تَقريرُها في كُلِّ شَريعَةٍ خَمسَةٌ:

الأَوَّلُ: حِفظُ النَّفسِ بِالقِصاصِ.

الثّاني: حِفظُ الدّينِ بِقَتلِ المُرتَدِّ.

الثّالِثُ: حِفظُ المالِ بِقَطعِ السّارِقِ.

الرّابِعُ: حِفظُ العَقلِ بِحَدِّ شُربِ المُسكِرِ.

الخامِسُ: حِفظُ النَّسَبِ بِحَدِّ الزّاني.

3646. اصولُ الدّينِ خَمسَةٌ(4): التَّوحيدُ، وَالعَدلُ، وَالنُّبُوَّةُ، وَالإِمامَةُ، وَالمَعادُ.

3647. قَواعِدُ الدّينِ خَمسَةٌ: مَعرِفَةُ المَعبودِ، وَالقَناعَةُ بِالمَوجودِ، وَالوَقفُ عَلَى الحُدودِ، وَالوَفاءُ بِالعُهودِ، وَالصَّبرُ عَلَى المَفقودِ.

3648. وقالَ الشّاعِرُ:

لي خَمسَةٌ اطفي بِهِم حَرَّ الجَحيم الحاطِمَة(5) المُصطَفى وَالمُرتَضى وابناهُما وفاطِمَة

ص:270


1- . بينهم نائرة: أي عداوة (لسان العرب: 247/5).
2- . عدّة الدّاعي، ص 63.
3- . عدّة الدّاعي، ص 63.
4- . هذا على خلاف المصطلح؛ لأنّ اصول الدين ثلاثة: التوحيد والنبوّة والمعاد، واُصول المذهب اثنان: الإمامة والعدل، والحقّ أنّ اصول المذهب أكثر من ذلك، وإنّما اكتفوا بهما لأهمّيتهما.
5- . الحاطمة: اسم لجهنم.

چيست؟ حضرت فرمودند: شفاعتى كه تو اسيرى را آزاد كنى، يا خون بيگناهى را حفظ كنى، و به كسى نيكى برسانى و بدى را از كسى دور كنى.

گفته اند: در ميان گذاردن مال و جاه براى استفاده ديگران باعث بقاى مال و مقام مى شود.

3 - صدقه عقل و فكر يعنى مشورت دادن. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: به برادر خود با دانشى كه او را ارشاد كند و فكرى كه او را راهنمايى كند، صدقه بدهيد.

4 - صدقه زبان، يعنى ميانجيگرى بين مردم و تلاش براى خاموش كردن آتش فتنه و كينه، و برقرارى آرامش بين مردم.

خداوند مى فرمايد: «سخنان در گوشى، اينان خيرى ندارد، مگر اينكه دستور به صدقه يا كار نيك يا آشتى بين مردم باشد».

5 - صدقه علم، يعنى انتشار علم در بين جويندگان علم كه صلاحيت آن را دارند.

3643. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: ياد گرفتن و ياد دادن نوعى صدقه است.

3644. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: زكات علم آموختن آن به كسى است كه نمى داند.

3645. اصول هر شريعت و دين اين پنج چيز است:

اوّل: حفظ نفس با قصاص است. دوم: حفظ دين با كشتن مرتد است. سوم: حفظ مال با قطع كردن دست سارق است. چهارم: حفظ عقل با مجازات شرابخوار است. پنجم: حفظ نژاد با مجازات كردن زناكار است.

3646. اصول دين پنج چيز است: توحيد، عدل، نبوت، امامت، معاد.

3647. پايه هاى دين پنج چيز است: خداشناسى، قناعت به امكانات موجود، رعايت كردن حد و مرزها، وفا به عهد، صبر بر گمشده.

3648. شاعر گويد: پنج شفيع دارم كه آتش دوزخ را به وسيله آنها فرو مى نشانم. پيامبر و اميرالمؤمنين و فاطمه و دو فرزندشان عليهم السلام.

ص:271

3649. وقالَ الشّافِعِيُّ:

تَغَرَّب عَنِ الأَوطانِ في طَلَبِ العُلى وسافِر فَفِي الأَسفارِ خَمسُ فَوائِدِ

تَفَرُّجُ هَمٍّ وَاكتِسابُ مَعيشَةٍ وعَقلٌ(1) وآدابٌ وصُحبَةُ ماجِدِ

فَإِن قيلَ فِي الأَسفارِ ذُلٌّ وغُربَةٌ وكَثرَةُ هَمٍّ وَارتِكابُ الشَّدائِدِ

فَمَوتُ الفَتى خَيرٌ لَهُ مِن حَياتِهِ بِدارِ هَوانٍ بَينَ واشٍ وحاسِدِ

3650. ورُوِيَ: أنَّهُ مَن أرادَ الجَنَّةَ فَعَلَيه ِ بِمُلازَمَةِ خَمسَةِ امورٍ: فَالأَوَّلُ: الِاجتِنابُ عَنِ المَعاصي خَوفاً مِنَ اللّهِ تَعالى؛ لِقَولِه ِ: «وَ أَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَرَبِّهِ ى وَ نَهَى النَّفْسَعَنِ الْهَوَى * فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِىَ الْمَأْوَى».

وَالثّاني: الرِّضى مِنَ الدُّنيا بِقوتٍ وشَملَةٍ(2) وتَركُ البَواقي؛ فَإِنَّهُ قيلَ: ثَمَنُ الجَنَّةِ تَركُ حُطامِ الدُّنيا.

وَالثّالِثُ: الحِرصُ عَلَى الطّاعاتِ وَالعِباداتِ وعَلى كُلِّ شَيء يُظَنُّ فيه ِ رِضاءُ اللّهِ ورَسولِه ِ؛ لِقَولِه ِ تَعالى: «وَ تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِى أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ».

وَالرّابِعُ: الجُلوسُ مَعَ أهلِ العِلمِ وَالصَّلاحِ، ومَحَبَّةُ الفُقَراءِ؛ لِأَنَّ المَرءَ يُحشَرُ يَومَ القِيامَةِ مَعَ مَن أحَبَّ.

وَالخامِسُ: الخُشوعُ وَالخُضوعُ وَالدُّعاءُ للّهِِ تَعالى عَلَى التَّواتُرِ وَالتَّوالي؛ لِأَنَّ فِي الخَبَرِ: مَن طَلَبَ مِنَ اللّهِ الجَنَّةَ ثَلاثَ مَرّاتِ، تَقولُ الجَنَّةُ: يا رَبِّ بَلِّغهُ إلَيَّ وبَلِّغني إلَيه ِ.

3651. ورُوِيَ أنَّهُ جاءَ رَجُلٌ إلى رَسولِ اللّه ِ صلى الله عليه و آله وسَأَلَهُ عَن عَمَلٍ يُدخِلُهُ الجَنَّةَ، فَقالَ لَهُ النَّبِيُّ: صَلِّ المَكتوباتِ، وصُم شَهرَ رَمَضانَ، وَاغتَسِل مِنَ الجَنابَةِ، وأحِبَّ عَلِيّاً وأولادَهُ المَعصومينَ؛ وَادخُلِ الجَنَّةَ مِن

ص:272


1- . وعلم (خ ل).
2- . الشملة: كساء يتغطّى ويتلفَّف فيه (النهاية: 501/2).

3649. شافعى گويد: [بعضى از اين اشعار را به اميرالمؤمنين عليه السلام نسبت داده اند]

براى بدست آوردن شرف از وطن خود دور شو و غربت گزين.

و مسافرت كن كه در سفر پنج فائده وجود دارد:

ناراحتى و غم و غصه بر طرف مى شود، روزى بدست مى آيد.

علم و ادب و دوست خوب پيدا مى شود.

اگر بگويند: در سفر خوارى و غربت است.

و اندوه و رنج فراوان دارد.

اما براى جوانمرد مرگ بهتر است از زندگى

در خانۀ ذلت، ميان سخن چينان حسود.

3650. در روايت آمده است: هر كس بهشت خواهد بر پنج چيز مداومت كند: 1 - از گناهان براى ترس از خدا اجتناب كند، چون خدا فرمود: «كسى كه از مقام پروردگارش بترسد و از هواى نفس دورى كند جايگاه او بهشت خواهد بود».

2 - به مقدار نياز روزانه از دنيا قناعت كند و مازاد را ترك كند. چون گفته اند: قيمت بهشت ترك متاع دنياست.

3 - حرص در اطاعت خدا و عبادات و هر چيزى كه گمان دارد خشنودى خدا و پيامبر صلى الله عليه و آله در آن است. خداوند فرموده است: «اين بهشت را در مقابل اعمال آنان بدست آورده ايد».

4 - همنشينى با علماء و صالحان و محبّت به فقيران، چون انسان هر كه را دوست دارد با او محشور مى شود.

5 - خشوع و تضرع و دعا در درگاه خداوند متعال بطور متوالى و پيوسته. چون در حديث آمده است: كسى كه از خداوند سه بار بهشت را طلب كند. بهشت گويد: پروردگارا او را به من برسان و مرا به او برسان.

3651. شخصى از پيامبر صلى الله عليه و آله پرسيد: چه عملى مرا به بهشت مى برد: حضرت فرمودند: نمازهاى روزانه را بخوان. ماه رمضان روزه بگير. غسل جنابت انجام بده. حضرت على عليه السلام را

ص:273

أيِّ بابٍ شِئتَ، فَوَالَّذي بَعَثَني بِالحَقِّ نَبِيّاً وبِالرِّسالَةِ نَجِيّاً! لَو صَلَّيتَ ألفاً، وحَجَجتَ ألفاً، وصُمتَ ألفاً، وغَزَوتَ ألفاً، وأعتَقتَ ألفَ رَقَبَةٍ، وقَرَأتَ التَّوراةَ وَالإِنجيلَ وَالزَّبورَ وَالفُرقانَ، و لَقيتَ الأَنبِياءَ كُلَّهُم، وعَبَدتَ اللّهَ (تَعالى)، وغَزَوتَ مَعَ كُلِّ نَبِيٍّ ألفَ غَزوَةٍ، وحَجَجتَ مَعَ كُلِّ نَبِيٍّ ألفَ حَجَّةٍ وعُمرَةٍ، ولَم يَكُن في قَلبِكَ حُبُّ عَلِيٍّ وأولادِهِ المَعصومينَ؛ دَخَلتَ النّارَ مَعَ الدّاخِلينَ.

فَليُبَلِّغِ الشّاهِدُ الغائِبَ هذَا الكَلامَ، فَقولوا(1) في عَلِيٍّ؛ فَإِنّي ما أقولُ في عَلِيٍّ إلّابِأمرِ جَبرَئيلَ؛ وجَبرَئيلُ لا يُخبِرُني إلّاعَنِ اللّهِ عز و جل، وإِنَّ جَبرَئيلَ عليه السلام لَم يَتَّخِذ أخاً فِي الدُّنيا إلّاعَلِيّاً، مَن شاءَ فَليُحِبَّهُ، ومَن شاءَ فَليُبغِضهُ؛ فَإِنَّ اللّهَ (تَعالى) آلى عَلى نَفسِه ِ أَلّا يُخرِجَ مُبغِضَ عَلِيٍّ مِنَ النّارِ مادامَ مُحِبُّهُ فِي الجَنَّةِ.

ص:274


1- . كذا.

دوست داشته باش. فرزندان معصوم حضرت على عليه السلام را دوست داشته باش، از هر درى كه بخواهى وارد بهشت مى شوى. قسم به خدايى كه مرا به حق به پيامبرى مبعوث كرد و به رسالت رساند، اگر هزار نماز و هزار حج و هزار روزه و هزار جنگ بجا آورى و هزار بنده آزاد كنى و تورات و انجيل و زبور و قرآن را قرائت كنى و همه پيامبران را زيارت كنى و خدا را عبادت كنى و با هزار پيامبر در هزار جنگ شركت كنى و با هر پيامبر هزار حج و عمره بجا آورى. اما در قلب تو حبّ على و اولاد معصوم او نباشد با دوزخيان وارد جهنم مى شوى.

حاضران اين سخنان را به غايبان برسانند و دربارۀ على بگوئيد: من اين سخنان را دربارۀ على جز بفرمان جبرئيل نمى گويم و جبرئيل هم جز از طرف خدا خبر نمى دهد.

جبرئيل در دنيا جز على عليه السلام كسى را به برادرى برنگزيد. هر كس مى خواهد على را دوست داشته باشد. و هر كس مى خواهد او را دشمن دارد.

خداوند سوگند ياد كرده است دشمن على را از جهنّم رها نكند. تا زمانى كه دوستان على در بهشت هستند.

ص:275

ص:276

الباب السادس: فِي المَواعِظِ السُّداسِياتِ

باب ششم: پندهاى شش گانه

اشاره

ص:277

الفصل الأوّل: مِمّا رَوَتهُ الخاصَّةُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله

3652. قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: يا مَعشَرَ المُسلِمين! إيّاكُم وَالزِّنا؛ فَإِنَّ فيه ِ سِتَّ خِصالٍ: ثَلاثٌ فِي الدُّنيا، وثَلاثٌ فِي الآخِرَةِ؛ أمَّا الَّتي فِي الدُّنيا: فَإِنَّهُ يَذهَبُ بِالبَهاءِ، ويورِثُ الفَقرَ، ويَنقُصُ العُمُرَ؛ أمّا الَّتي فِي الآخِرَةِ فَإِنَّهُ يورِثُ سَخَطَ الرَّبِّ، وسوءَ الحِسابِ، وَالخُلودَ فِي النّارِ.(1)

(ثُمَّ) قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: سَوَّلَت(2) لَهُم أنفُسُهُم أن سَخِطَ اللّهُ عَلَيهِم وفِي العَذابِ هُم خالِدونَ.(3)

3653. وقالَ صلى الله عليه و آله: عَلَيكُم بِالصَّدَقَةِ؛ فَإِنَّ فيها سِتَّ خِصالٍ: ثَلاثٌ فِي الدُّنيا وثَلاثٌ فِي الآخِرَةِ؛ أمَّا الَّتي فِي الدُّنيا: تَزيدُ فِي العُمُرِ، وتُدِرُّ الرِّزقَ، وتَعمُرُ الدِّيارَ.

وأمَّا الثَّلاثُ الَّتي فِي الآخِرَةِ: فَتَستُرُ العَورَةَ، وتُظَلِّلُ عَلَى الشَّخصِ يَومَ القِيامَةِ، وتَكونُ سِتراً بَينَهُ وبَينَ النّارِ.

3654. وقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: تَقَبَّلوا إلَيَّ بِسِتٍّ أتَقَبَّلُ لَكُم بِالجَنَّةِ: إذا تَحَدَّثتُم فَلا تَكذِبوا، وإذا وَعَدتُم فَلا تُخلِفوا، وإذا اؤتُمِنتُم فَلاتخونوا، وغُضّوا أبصارَكُم، واحفَظوا فُروجَكُم وكُفّوا أيدِيَكُم وألسِنَتَكُم.(4)

3655. وعَن أبي امامَةَ قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: إنَّهُ لانَبِيَّ بَعدي، ولا امَّةَ بَعدَكُم، ألا فَاعبُدوا رَبَّكُم، وصَلّوا خَمسَكُم، وصوموا شَهرَكُم، وحُجّوا بَيتَ رَبِّكُم، وأدّوا زَكاةَ أموالِكُم طَيِّبَةً(5) بِها أنفُسُكُم، وأطيعوا وُلاةَ أمرِكُم، تَدخُلوا جَنَّةَ رَبِّكُم.(6)

ص:278


1- . الخصال، ص 320، ح 2.
2- . التسويل: تحسين الشيء وتزيينه وتحبيبه إلى الإنسان ليفعله أو يقوله (النهاية: 425/2).
3- . الخصال، ص 320، ح 2.
4- . الخصال، ص 321، ح 5.
5- . أي تعطون الزكاةَ وأنتم منشرحةٌ صدورُكم بحيث تلتذّون بها.
6- . الخصال، ص 322، ح 6.

فصل اوّل: رواياتى كه شيعيان از پيامبر صلى الله عليه و آله نقل كرده اند

3652. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: اى مسلمانان؛ از زنا دورى كنيد. كه شش كيفر دارد: سه كيفر در دنيا:

شخصيت را نابود مى كند. فقر مى آورد. عمر را كوتاه مى كند.

و سه كيفر در آخرت: خشم پروردگار. دشوارى حساب. جاودانگى در عذاب جهنم.

پيامبر صلى الله عليه و آله در ادامه فرمودند: نفس آنان گناه را در نظرشان جلوه داد، كه خدا بر آنان غضب كرده و در عذاب جاويدند.

3653. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: صدقه بدهيد كه شش ثواب دارد:

سه پاداش در دنيا: عمر را زياد مى كند. روزى را زياد مى كند. شهرها را آباد مى كند.

سه پاداش در آخرت: عورت را مى پوشاند. سايبان در قيامت است. مانع از جهنم مى شود.

3654. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: شش چيز را از من بپذيريد بهشت را براى شما تضمين مى كنم: دروغ نگوئيد. از وعده تخلف نكنيد. در امانت خيانت نكنيد. چشم از گناه بپوشيد. عفت داشته باشيد. دست و زبان خود را از گناه بازداريد.

3655. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: بعد از من پيامبرى نيست. بعد از شما امّتى نيست. خدا را عبادت كنيد. نمازهاى پنج گانه را بجاى آوريد. ماه رمضان روزه بگيريد. حج بجا آوريد. زكات اموال را با رغبت بپردازيد. از امامان اطاعت كنيد. وارد بهشت پروردگار شويد.

ص:279

3656. وعَن عَلِيٍّ عليه السلام قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: دَخَلتُ الجَنَّةَ فَرَأَيتُ عَلى بابِها مَكتوباً بِالذَّهَبِ: لا إلهَ إلَّااللّهُ، مَحَمَّدٌ حَبيبُ اللّهِ، عَلِيٌّ وَلِيُّ اللّهِ، فاطِمَةُ أمَةُ اللّهِ، الحَسَنُ وَالحُسَينُ صَفوَةُ(1) اللّهِ، عَلى مُبغِضِهِم لَعنَةُ اللّهِ.(2)

3657. وقالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: سِتُّ خِصالٍ مِنَ المُرُوَّةِ: ثَلاثٌ فِي السَّفَرِ، وثَلاثٌ فِي الحَضَرِ؛ فَأَمَّا الَّتي فِي الحَضَرِ؛ فَتِلاوَةُ كِتابِ اللّهِ، وعِمارَةُ مَساجِدِ اللّهِ، وَاتِّخاذُ الإِخوانِ فِي اللّهِ عز و جل.

وأمَّا الَّتي فِي السَّفَرِ؛ فَبَذلُ الزّادِ، وحُسنُ الخُلُقِ، وَالمِزاحُ في غَيرِ المَعاصي.(3)

3658. وقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: إنَّ اللّهَ عز و جل كَرِهَ لي سِتَّ خِصالٍ، وكَرِهَهُنَّ لِلأَوصِياءِ مِن وُلدي وأتباعِهِم مِن بَعدي:

العَبَثَ فِي الصَّلاةِ، وَالرَّفَثَ(4) فِي الصَّومِ، وَالمَنَّ بَعدَ الصَّدَقَةِ، وإتيانَ الجُنُبِ مَسجِداً، وَالتَّطَلُّعَ فِي الدّورِ، وَالضَّحِكَ بَينَ القُبورِ.(5)

3659. وعَن أبي عَبدِ اللّهِ عليه السلام قالَ: كانَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَتَعَوَّذُ في كُلِّ يَومٍ مِن سِتِّ خِصالٍ: مِنَ الشَّكِّ، وَالشِّركِ، وَالحَمِيَّةِ(6) ، وَالغَضَبِ، وَالبَغيِ، وَالحَسَدِ.(7)

3660. وعَن أبي عَبدِ اللّهِ عليه السلام قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: أوَّلُ ما عُصِيَ اللّهُ تَبارَكَ وتَعالى بِسِتِّ خِصالٍ: حُبِّ الدُّنيا، وحُبِّ الرِّئاسَةِ، وحُبِّ الطَّعامِ، وحُبِّ النِّساءِ، وحُبِّ النَّومِ، وحُبِّ الرّاحَةِ.(8)

3661. وعَنهُ عليه السلام قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: لِلدّابَّةِ سِتُّ خِصالٍ عَلى صاحِبِها: يَبدَأُ بِعَلَفِها إذا نَزَلَ، ويَعرِضُ عَلَيهَا الماءَ إذا مَرَّ بِه ِ [بِها]، ولا يَضرِبُ وَجهَها؛ فَإِنَّها تُسَبِّحُ بِحَمدِ رَبِّها، ولا يَقِفُ عَلى ظَهرِها إلّافي سَبيلِ اللّهِ عز و جل، ولا يُحَمِّلُها فَوقَ طاقَتِها، ولا يُكَلِّفُها مِنَ المَشيِ إلّاما تُطيقُ.(9)

3662. وعَن عَلِيٍّ عليه السلام قالَ: مَرَّ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله عَلى جَماعَةٍ فَقالَ: عَلى مَا اجتَمَعتُم؟ قالوا: يا رَسولَ اللّهِ، هذا مَجنونٌ يُصرَعُ فَاجتَمَعنا عَلَيه ِ، فَقالَ: لَيسَ هذا بِمَجنونٍ حَقَّ المَجنونِ، ولكِنَّهُ المُبتَلى.

ثُمَّ قالَ: ألا اخبِرُكُم بِالمَجنونِ حَقَّ المَجنونِ؟ قالوا: بَلى يا رَسولَ اللّهِ، قالَ: إنَّ المَجنونَ حَقَّ

ص:280


1- . الصفوةُ من كلّ شيء خالصُه. والمراد هنا من اختاره اللّه وأخذه صفوةً: أي خالصةً. واصطفى أي تناول صفوَ الشيء.
2- . الخصال، ص 324، ح 10.
3- . الخصال، ص 324، ح 11.
4- . الرفث: كلام متضمن لما يستقبح من ذكر الجماع ودواعيه، وجعل كناية عن الجماع في قوله تعالى: «أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَالصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَآلِكُمْ» تنبيهاً على جواز دعائهنّ إلى ذلك ومكالمتهنّ فيه.
5- . الخصال، ص 327، ح 19.
6- . الحميّة: الأنَفة والغيرة (النهاية: 430/1).
7- . الخصال، ص 329، ح 24.
8- . الخصال، ص 330، ح 27.
9- . الخصال، ص 330، ح 28.

3656. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: وارد بهشت شدم. ديدم بر در آن با آب طلا نوشته اند: لا اله الّا اللّه، محمد حبيب اللّه، على ولى اللّه، فاطمه امة اللّه، الحسن و الحسين صفوة اللّه [برگزيده خدا].

بر دشمنانشان لعنت خدا.

3657. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: شش خصلت از جوانمردى است:

سه خصلت در وطن: تلاوت كتاب خدا، تعمير مساجد، دوست پيدا كردن براى رضاى خدا.

سه خصلت در سفر: بذل كردن توشه، اخلاق خوش، شوخى حلال.

3658. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند شش كار را براى من و جانشينان من و پيروان آنان ناپسند شمرده است: بازى در نماز، آميزش در روزه [شهوترانى]، منّت گذاردن بعد از صدقه، با حال جنابت به مسجد رفتن، سرك كشيدن به خانه هاى مردم، خنده در قبرستان.

3659. رسول اللّه صلى الله عليه و آله: هر روز از شش گناه به خدا پناه مى بردند:

شك و شرك و تعصب و خشم و ستم و حسادت.

3660. امام صادق عليه السلام فرمودند: پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: سبب اولين معصيت شش چيز بود: دوستى دنيا و دوستى رياست و دوستى غذاو دوستى زنان و دوستى خواب و راحت طلبى.

3661. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: حيوان شش حق بر صاحبش دارد: به موقع عَلف او را بدهد. آب او را بدهد. بر صورت حيوان نزند چون تسبيح خدا مى گويد. بر پشت حيوان سوار شده و نيايستد مگر در راه خدا. بيش از قدرت حيوان بار نكند. بيش از قدرت حيوان آن را حركت ندهد.

3662. رسول اللّه صلى الله عليه و آله از جائى مى گذشتند، پرسيدند: چرا جمع شده ايد؟ گفتند: يا رسول اللّه اين شخص ديوانه شده است. حضرت فرمودند: او ديوانۀ حقيقى نيست، بلكه بيمار است. آيا مى خواهيد بگويم ديوانۀ واقعى كيست؟ گفتند: بله يا رسول اللّه. حضرت فرمودند: ديوانۀ واقعى كسى است كه: در هنگام راه رفتن تكبر دارد. وبا غرور نگاه مى كند. و با تكبر به دو

ص:281

المَجنونِ: المُتَبَختِرُ في مَشيِه ِ، النّاظِرُ في عِطفَيه ِ(1) ، المُحَرِّكُ جَنبَيه ِ بِمَنكِبَيه ِ، يَتَمَنّى عَلَى اللّهِ جَنَّتَهُ وهُوَ يَعصيه ِ، الَّذي لايُؤمَنُ شَرُّهُ، ولا يُرجى خَيرُهُ. فَذلِكَ المَجنونُ وهذَا المُبتَلى.(2)

3663. عَن عَلِيِّ بنِ الحُسَينِ عليهما السلام قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: سَتَّةٌ لَعَنَهُمُ اللّهُ وكُلُّ نَبِيٍّ مُجابٍ: الزّائِدُ(3) في كِتابِ اللّهِ، وَالمُكَذِّبُ بِقَدَرِ اللّهِ(4) ، وَالتّارِكُ لِسُنَّتي(5) ، وَالمُستَحِلُّ مِن عِترَتي ما حَرَّمَ اللّهُ(6) ، وَالمُتَسَلِّطُ بِالجَبَروتِ(7) لِيُذِلَّ مَن أعَزَّهُ اللّهُ ويُعِزَّ مَن أذَلَّهُ اللّهُ، وَالمُستَأثِرُ(8) بِفَيءِ المُسلِمينَ المُستَحِلُّ لَهُ.(9)

3664. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: عالِمٌ وَرِعٌ أجرُهُ كَأَجرِ عيسَى بنِ مَريَمَ عليهما السلام، وغَنِيٌّ سَخِيٌّ أجرُهُ كَأَجرِ الخَليلِ إبراهيمَ عليه السلام، وفَقيرٌ صَبورٌ أجرُهُ كَأَجِرِ النَّبِيِّ أيّوبَ عليه السلام، وأميرٌ عادلٌ أجرُهُ كَأَجرِ سُلَيمانَ بنِ داودَ عليهما السلام، وشابٌّ تائِبٌ أجرُهُ كَأَجرِ يَحيى بنِ زَكَرِيّا عليهما السلام، وَامرَأَةٌ خَيِّبَةٌ(10) أجرُها كَأَجرِ مَريَمَ ابنةِ عِمرانَ عليهما السلام.

3665. قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: المُنافِقُ مَن إذا وَعَدَ أخلَفَ، وإذا فَعَلَ أساءَ، وإذا قالَ كَذَبَ، وإذا اؤتُمِنَ خانَ، وإذا رُزِقَ طاشَ(11) ، وإذا مُنِعَ عاشَ.

ص:282


1- . عطفا الرجل: جانباه من لدن رأسه إلى وركيه (الصحاح: 1405/4). ونظر في عطفيه: أي نظر في جانبيه نظر متكبّرمعجب بنفسه، وهو كناية عن التكبّر كالجملة الآتية.
2- . الخصال، ص 332، ح 31.
3- . أي من زاد في كتاب اللّه.
4- . هم المفوّضة وقد يعبّر عنهم بالقدريّة، ويقال لمخالفيهم الجبريّة والمجبّرة.
5- . أي تارك السنّة في الواجب والحرام أو تارك السنّة والمعرض عنها ولو كان في المندوبات.
6- . وهو إيذاؤهم وقطع صلتهم وترك مودّتهم وإنكار ولايتهم وترك موالاتهم.
7- . الجبروت: فعلوت من الجبر - بفتح الجيم وسكون الباء وفتحها وضمّ الجيم مع سكون الباء - صيغة مبالغة بمعنى العظمة والكبر والقدرة والسلطنة.
8- . أي المستبدّ به الّذي يخصّه على نفسه ولا يعطيهم حقّهم.
9- . الخصال، ص 338، ح 41.
10- . الخيّبة كذا في الأصل، ولعلّ المراد التي حرمت من الزوج، من الخيبة بمعنى الحرمان.
11- . أي ذهب عقله وخفّ وتعدّى على الحدود الشرعية.

طرف خود برمى گردد. و در حالى كه گناه مى كند آرزوى بهشت از خدا مى كند. و از شر او ايمنى نيست. و اميد خير به او نيست. اين ديوانه حقيقى است.

3663. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: خدا و همه پيامبران شش نفر را لعنت مى كنند:

كسى كه به قرآن چيزى بيفزايد. و كسى كه قضا و قدر را تكذيب كند. و كسى كه سنّت مرا ترك كند يا آنچه در مورد اهل بيت من خدا حرام كرده او حلال كند. و با زور بر مردم حكومت كند تا كسانى را كه خدا عزيز كرده است ذليل كند. و كسانى را كه خدا ذليل كرده است عزيز گرداند. و كسى كه در اموال مسلمانان تصرف كند.

3664. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: پاداش عالم پرهيزكار چون پاداش عيسى بن مريم عليه السلام است. پاداش ثروتمند سخاوتمند چون ابراهيم عليه السلام است. و پاداش فقير صبور مانند ايّوب است. و پاداش حاكم عادل مثل پاداش سليمان بن داود عليه السلام است. و پاداش جوان توبه كننده مثل پاداش يحيى است. پاداش زن پاكدامن چون پاداش دختر عمران عليهما السلام است.

3665. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: منافق كسى است كه: وعده دهد و تخلف كند. كار زشت انجام دهد. و دروغ بگويد و خيانت در امانت كند. و چون به نعمت رسد سبكسرى كند. و چون تهيدست شود آرام گيرد.

ص:283

الفصل الثاني: مِمّا رَوَتهُ العامَّةُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله

3666. قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: سِتَّةٌ تَدخُلُ النّارَ بِسِتَّةِ أشياءَ: السُّلطانُ بِالجَورِ، وَالعَرَبُ بِالعَصَبِيَّةِ، وَالدَّهاقينُ بِالكَذِبِ، وَالتّاجِرُ بِالخِيانَةِ، وأهلُ القُرى بِالجَهلِ، وَالعُلَماءُ بِالحَسَدِ.(1)

3667. وقالَ صلى الله عليه و آله: حَقُّ المُسلِمٍ عَلَى المُسلِمِ سِتَّةٌ: إذا لَقيتَهُ فَسَلِّم عَلَيه ِ، وإذا دَعاكَ فَأَجِبهُ، وإذَا استَنصَحَكَ فَانصَح لَهُ، وإذا عَطَسَ وحَمِدَ اللّهَ فَسَمِّتهُ(2) ، وإذا مَرِضَ فَعُدهُ، وإذا ماتَ فَاتَّبِعهُ.(3)

3668. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: سِتَّةُ أشياءَ غَريبَةٌ في سِتَّةِ مَواطِنَ: المَسجِدُ غَريبٌ فيما بَينَ قَومٍ لايُصَلّون فيه ِ، وَالمُصحَفُ غَريبٌ في دارِ قَومٍ لايَقرَؤونَ مِنهُ، وَالقُرآنُ غَريبٌ في جَوفِ فاسِقٍ(4) ، وَالمرَأَةُ المُسلِمَةُ غَريبَةٌ في يَدِ رَجُلٍ فاسِقٍ ظالِمٍ سَيِّئِ الخُلُقِ، وَالرَّجُلُ المُسلِمُ الصّالِحُ غَريبٌ في يَدِ امرَأَةٍ رَدِيَّةٍ سَيِّئَةِ الخُلُقِ، وَالعالِمُ غَريبٌ في قَومٍ لا يَستَمِعونَ مِنهُ؛ إنَّ اللّهَ تَعالى لايَنظُرُ إلَيهِم يَومَ القِيامَةِ.

3669. وقيلَ: جاءَ رَجُلٌ إلى رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله فَقالَ: عَلِّمني عَمَلاً إذا عَمِلتُهُ أحَبَّنِي اللّهُ وَالنّاسُ، ويُثري مالي، ويُصِحُّ بَدَني، ويُطيلُ عُمُري، ويَحشُرُني مَعَكَ. فَقالَ صلى الله عليه و آله: هذِهِ سِتُّ خِصالٍ: إذا أرَدتَ أن يُحِبَّكَ اللّهُ فَخَفهُ وَاتَّقِه ِ، وإذا أرَدتَ أن يُحِبَّكَ النّاسُ فَاقطَع عَن ما في أيديهِم، وإذا أرَدتَ أن يُثرِيَ مالَكَ فَأَكثِر مِنَ الصَّدَقَةِ، وإذا أرَدتَ أن يُصِحَّ بَدَنَكَ فَأَكثِر مِنَ الصَّومِ، وإذا أرَدتَ أن يُطيلَ عُمُرَكَ فَصِل أرحامَكَ، وإذا أرَدتَ أن يَحشُرَكَ اللّهُ مَعي فَأَكثِر مِنَ السُّجودِ بَينَ يَدَيِ الواحِدِ القَهّارِ.(5)

ص:284


1- . كنزالعمّال، ج 16، ص 87، مع اختلافٍ يسير.
2- . سمِّتْه: أمر من التفعيل، يقال: سمَّتَ فلانٌ للعاطسَ: دعا له بقوله يرحمك اللّه ونحوه، ويقال أيضاً بالشين بهذا المعنى.
3- . الكامل فى ضعفاء الرجال، ج 7، ص 246.
4- . أي لايستقرّ فيه، أو وإن استقرّ فحيث لايعمل به فهو غريب لأنّه ليس أهلاً لذلك.
5- . بحار الأنوار، ج 82، ص 164، ح 12.

فصل دوم: احاديثى كه اهل تسنن از پيامبر صلى الله عليه و آله نقل كرده اند

3666. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: شش گروه با شش گناه به دوزخ مى روند: سران حكومت با ستم و عرب با تعصب و رعيت با دروغ و تاجر با خيانت و روستايى با نادانى و علما با حسد.

3667. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: مسلمان بر مسلمان شش حق مسلم دارد: هنگام روبرو شدن سلام كند. و دعوت او را بپذيرد. و اگر مشورت كند خيرخواهى نمايد. و اگر عطسه كرد و گفت الحمد للّه او را دعا كند و بگويد يرحمك اللّه. و اگر بيمار باشد از او عيادت كند. و در تشييع جنازه او شركت كند.

3668. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: شش چيز در شش جا غريب است: مسجد در محله اى كه نماز نمى خوانند. قرآن در خانه اى كه قرآن نمى خوانند. قرآن در سينۀ گنهكار. زن مسلمان در خانۀ مرد گنهكار ظالم بداخلاق. مرد مسلمان صالح در دست زن پست بد اخلاق. و عالم در ميان كسانى كه از علم او بهره نبرند. خداوند در قيامت به آنان نظر نمى كند.

3669. شخصى نزد رسول اللّه صلى الله عليه و آله آمد و گفت: عملى به من بياموز كه اگر به آن عمل كنم خدا مرا دوست داشته باشد. مردم مرا دوست بدارند. و مال من زياد و بدن سالم و عمرم طولانى شود. و در قيامت مرا با شما محشور كند.

ص:285

3670. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: قالَ اللّهُ تَعالى لَمّا خَلَقَ الجَنَّةَ: طوبى لِلمُؤمِنينَ - قالَها ثَلاثَ مَرّاتٍ - فَسَمِعَتِ المَلائِكَةُ حَمَلَةُ العَرشِ فَقالوا: طوبى لِلمُؤمِنينَ - ثَلاثاً - ثُمَّ قالَ: ألا ومَن كانَ فيه ِ سِتُّ خِصالٍ فَهُوَ مِنهُم: مَن صَدَقَ(1) حَديثُهُ، وأنجَزَ وَعدَهُ، وأدّى أمانَتَهُ، وبَرَّ والِدَيه ِ، و وَصَلَ رَحِمَهُ، وَاستَغفَرَ مِن ذَنبِه ِ.

3671. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: لِلشَّهيدِ عِندَ اللّهِ سِتُّ خِصالٍ: يُغفَرُ لَهُ في أوَّلِ وَقعَةٍ، ويَرى مَقعَدَهُ فِي الجَنَّةِ، ويُجارُ مِن عَذابِ القَبرِ، ويأمَنُ مِنَ الفَزَعِ(2) الأَكبَرِ، ويوضَعُ عَلى رَأسِه ِ تاجُ الوَقارِ؛ وَالياقوتَةُ مِنها خَيرٌ مِنَ الدُّنيا وما فيها، ويُزَوَّجُ ثِنتَينِ وسَبعينَ زوجَةً مِنَ الحورِ العينِ، ويُشَفَّعُ في سَبعينَ مِن أقرِبائِه ِ.(3)

ص:286


1- . أي كان صادقاً في حديثه، والمرادُ صدقُ المتكلّم لا صدقُ الكلام كما يوهمه ظاهر العبارة.
2- . الفزع: الخوف، والمراد هنا القيامة وأهوالها.
3- . سنن الترمذي، ج 3، ص 106، ح 1712.

پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: اينها كه تو مى خواهى شش مطلب است. و بايد شش كار انجام دهى:

اگر مى خواهى خدا تو را دوست بدارد از او بترس و پرهيزكار باش. اگر مى خواهى مردم تو را دوست بدارند به اموال آنان طمع نداشته باش. اگر مى خواهى مالت زياد شود زياد صدقه بده. و براى سلامتى بدن زياد روزه بگير. و براى طول عمر با خويشان خوش رفتار باش. و براى اينكه خدا تو را با من محشور كند براى خداوند قهار زياد سجده كن.

3670. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند وقتى بهشت را آفريد سه مرتبه فرمود: خوشا به حال مؤمنان ملائكه حامل عرش شنيدند و سه بار گفتند: خوشا به حال مؤمنان. آنگاه خداوند فرمود:

كسى كه شش خصلت داشته باشد از مؤمنان است: راستگويى، و وفا به عهد، و امانت دارى، و نيكى به پدر و مادر، و به خويشاوندان خود رسيدگى كند، و استغفار از گناهان.

3671. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: شهيد نزد خداوند شش امتياز دارد: لحظه اى كه بر زمين مى افتد گناهانش را خدا مى آمرزد. و جايگاه خود را در بهشت مى بيند. از عذاب قبر رها مى شود.

و از وحشت قيامت در امان است. و تاج وقارى بر سر او مى گذارند كه يك ياقوت آن از همۀ دنيا بهتر است. و هفتاد و دو حور العين با او ازدواج مى كنند. و شهيد هفتاد نفر از نزديكان خود را شفاعت مى كند.

ص:287

الفصل الثالث: مِنَ الأَحاديثِ القُدسِيَّةِ

3672. قالَ اللّهَ تَعالى: يا عِبادي، سِتَّةٌ مِنّي وسِتَّةٌ مِنكُم: المَغفِرَةُ مِنّي وَالتَّوبَةُ مِنكُم، وَالجَنَّةُ مِنّي وَالطّاعَةُ مِنكُم، وَالرِّزقُ مِنّي وَالشُّكرُ مِنكُم، وَالقَضاءُ مِنّي وَالرِّضاءُ مِنكُم، وَالبَلاءُ مِنّي وَالصَّبرُ مِنكُم، وَالإِجابَةُ مِنّي وَالدُّعاءُ مِنكُم.

3673. وقالَ تَبارَكَ وتَعالى لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه و آله: افتِخارُ النّاسِ فِي الدُّنيا عَلى سِتَّةِ أوجُهٍ:

أوَّلُهُ: بِالوَجه ِ الحَسَنِ. وَالثّاني: بِالفَصاحَةِ. وَالثّالِثُ: بِالمالِ. وَالرّابِعُ: بِالحَسَبِ(1) وَالنَّسَبِ.

وَالخامِسُ: بِالقُوَّةِ. وَالسّادِسُ: بِالمُلكِ.

3674. قُل يا مُحَمَّدُ لِمَنِ افتَخَرَ بِالوَجه ِ الحَسَنِ: «تَلْفَحُ(2) وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَ هُمْ فِيهَا كَلِحُونَ(3)»، وقُل لِمَنِ افتَخَرِ بِالمالِ وَالوَلَدِ: «يَوْمَ لَايَنفَعُ مَالٌ وَ لَابَنُونَ»، وقُل لِمَنِ افتَخَرَ بِالقُوَّةِ: «عَلَيْهَا مَلَل - ِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ اللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَ يَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ»، وقُل لِمَنِ افتَخَرَ بِالحَسَبِ وَالنَّسَبِ: «فَلَآ أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَل - ِذٍ وَ لَايَتَسَآءَلُونَ»، وقُل لِمَنِ افتَخَرَ بِالمُلكِ: «لِّمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ لِلَّهِ الْوَ حِدِ الْقَهَّارِ».

ص:288


1- . الحسب - في الأصل -: شرف من جهة الآباء. وقيل: إنّه مطلق الشرف يكسبه الإنسان لنفسه.
2- . لفحته النار: أي أصابت وجهه وأعالي جسده فأحرقته (العين: 234/3).
3- . الكالح: العابس أو المفرط في العبوس والظاهر أنّه سقط من الأصل أيضاً هنا الإنذار لمن افتخر بالفصاحة.

فصل سوم: احاديث قدسى

3672. خداوند متعال فرمود: بندگان من شش چيز از من و شش چيز از شماست: آمرزش از من و توبه از شماست. بهشت از من و طاعت از شماست. رزق از من و شكر از شما. قضا از من و رضا از شما. بلا از من و صبر از شما. و اجابت از من و دعا از شما.

3673. خداوند به پيامبر صلى الله عليه و آله فرمود: افتخار مردم در دنيا به شش چيز است: 1 - چهره زيبا.

2 - خوش زبانى. 3 - مال. 4 - حسب و نسب. 5 - قدرت. 6 - مقام.

3674. يا محمد به كسى كه به چهره زيبا افتخار مى كند بگو: «چهره هاى آنان را آتش مى سوزاند و با عذاب درهم كشيده مى شود».

و به كسانى كه به مال و فرزند افتخار مى كنند بگو: «روزى فرا رسد كه مال و فرزند نفعى ندارد».

و به كسانى كه به نيرو و قدرت افتخار مى كنند بگو: «آنجا فرشته هاى سخت گير و خشن هستند كه از دستورات خدا نافرمانى نمى كنند و به وظايف خود عمل مى كنند».

و به كسانى كه به حسب و نسب افتخار مى كنند بگو: «در آن روز نسبتها از ميان مى رود».

و به كسانى كه به ملك و مقام افتخار مى كنند بگو: «امروز مُلك براى كيست؟ براى خداوند واحد قهّار».

ص:289

الفصل الرابع: مِن وَصايا النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله لِعَليِّ عليه السلام

3675. قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: يا عَلِيُّ، تُريدُ سِتَّمِئَةِ ألفِ شاةٍ أو سِتَّمِئَةِ ألفِ دينارٍ أو سِتَّمِئَةِ ألفِ كَلِمَةٍ؟ قالَ: يا رَسولَ اللّهِ سِتَّمِئَةِ ألفِ كَلِمَةٍ، فَقالَ صلى الله عليه و آله: اجمَع سِتَّمِئَةِ ألفِ كَلِمَةٍ في سِتِّ كَلِماتٍ:

يا عَلِيُّ، إذا رَأَيتَ النّاسَ يَشتَغِلونَ بِالفَضائِلِ(1) فَاشتَغِل أنتَ بِإِتمامِ الفَرائِضِ.

وإذا رَأَيتَ النّاسَ يَشتَغِلونَ بِعَمَلِ الدُّنيا فَاشتَغِل أنتَ بِعَمَلِ الآخِرَةِ.

وإذا رَأَيتَ النّاسَ يَشتَغِلونَ بِعُيوبِ النّاسِ فَاشتَغِل أنتَ بِعُيوبِ نَفسِكَ.

وإذا رَأَيتَ النّاسَ يَشتَغِلونَ بِتَزيينِ الدُّنيا فَاشتَغِل أنتَ بِتَزيينِ الآخِرَةِ.

وإذا رَأيتَ النّاسَ يَشتَغِلونَ بِكَثرَةِ العَمَلِ فَاشتَغِل أنتَ بِصَفوَةِ العَمَلِ.

وإذا رَأَيتَ النّاسَ يَتَوَسَّلونَ بِالخَلقِ فَتَوَسَّل أنتَ بِالخالِقِ.

يا عَلِيُّ، يَأتي عَلَى النّاسِ زَمانٌ المُقِرُّ بِالحَقِّ فيه ِ ناجٍ(2) ، قالوا: يا رَسولَ اللّهِ، فَأَينَ العَمَلُ؟ قالَ: لا عَمَلَ يَومَئِذٍ.

3676. وقالَ النَّبِيُّ في وَصِيَّتِه ِ لِعَلِيٍّ عليه السلام: يا عَلِيُّ، اوصيكَ في نَفسِكَ بِخِصالٍ فَاحفَظها عَنّي، ثُمَّ قالَ: اللّهُمَّ أعِنهُ:

أمَّا الاُولى فَالصِّدقُ؛ لايَخرُجَنَّ مِن فيكَ كِذبَةٌ أبداً.

ص:290


1- . أي النوافل في مقابل الفرائض.
2- . الظاهر أنّ المراد منه يوم القيامة أو البرزخ، أو في محيط الكفر في الدنيا إذا أسلم بعضهم ولم يعلم الأحكام، أو لم يمكنه العمل بها.

فصل چهارم: توصيه هاى پيامبر صلى الله عليه و آله به اميرالمؤمنين عليه السلام

3675. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: يا على، ششصد هزار گوسفند يا ششصد هزار دينار مى خواهى يا ششصد هزار كلمه؟ حضرت على عليه السلام فرمود: يا رسول اللّه ششصد هزار كلمه. حضرت فرمودند:

ششصد هزار كلمه را در شش جمله خلاصه مى كنم:

يا على، زمانى كه ديدى مردم به مستحبات مشغول هستند به تمام كردن واجبات بپرداز.

و زمانى كه ديدى مردم به كارهاى دنيا مشغولند تو به كارهاى آخرت بپرداز.

و زمانى كه ديدى مردم به عيب ديگران مشغولند تو به اصلاح عيب خود بپرداز.

و زمانى كه ديدى مردم به زينت دنيا مشغولند تو به تزيين آخرت بپرداز.

و زمانى كه ديدى مردم به كارهاى زياد مشغولند تو به كارهاى برگزيده بپرداز.

و زمانى كه ديدى مردم به مخلوق روى آورده اند تو به خالق توسل بجوى.

يا على، زمانى خواهد آمد كه كسانى كه به حق اقرار كنند نجات مى يابند.

گفتند: يا رسول اللّه پس عمل چه مى شود؟ حضرت فرمودند: آن زمان عمل نيست.

3676. پيامبر در وصيت به حضرت على عليه السلام فرمودند: يا على، تو را توصيه مى كنم به خصلتهايى كه لازم است آنها را از من حفظ كنى. آنگاه دعا فرمودند: خدايا على را يارى كن.

ص:291

الثّاني: الوَرَعُ؛ لاتَجتَرِئ عَلى خِيانَةٍ أبَداً.

الثّالِثُ: الخَوفُ مِنَ اللّهِ عز و جل كَأَنَّكَ تَراهُ.

الرّابع: كَثرَةُ البُكاءِ مِن خَشيَةِ اللّهِ عز و جل؛ يُبنى لَكَ ألفُ بَيتٍ فِي الجَنَّةِ.

الخامس: بَذلُكَ مالُكُ ودَمُكَ دونَ دينِكَ.

السّادس: الأَخذُ بِسُنَّتي في صَلاتي وصَومي وصَدَقَتي؛ أمَّا الصَّلاةُ فَالخَمسونَ رَكعَةً، وأمَّا الصِّيامُ فَثَلاثُ أيّامٍ فِي الشَّهرِ: الخَميسُ في أوَّلِه ِ، وَالأَربِعاءُ في أوسَطِه ِ، وَالخَميسُ في آخِرِهِ، وأمَّا الصَّدَقَةُ فَجُهدُكَ(1) حَتّى تَقولَ: قَد أسرَفتُ، ولَم تُسرِف.

وعَلَيكَ بِصَلاةِ اللَّيلِ - ثَلاثاً - وعَلَيكَ بِصَلاةِ الزَّوالِ، وعَلَيكَ بِصَلاةِ الزَّوالِ، وعَلَيكَ بِصَلاةِ الزَّوالِ، وعَلَيكَ بِتِلاوَةِ القُرآنِ عَلى كُلِّ حالٍ، وعَلَيكَ بِرَفعِ يَدَيكَ في صَلاتِكَ وتَقليبِها(2) ، وعَلَيكَ بِالسِّواكِ عِندَ كُلِّ وُضوءٍ، وعَلَيكَ بِمَحاسِنِ الأَخلاقِ فَاركَبها، ومَساوِئِ الأَخلاقِ فَاجتَنِبها؛ فَإِن لَم تَفعَل فَلا تَلومَنَّ إلّا نَفسَكَ.(3)

ص:292


1- . الجهد بالضمّ: الوسع والطاقة، وبالفتح: المشقّة وقيل: المبالغة والغاية (النهاية: 308/1).
2- . لعلّ المراد من التقليب ما مضى من أنحاء رفع اليد في الدعاء لطلب الرزق والتبتّل والابتهال.
3- . المحاسن، ج 1، ص 17، ح 48.

1 - صداقت، هرگز از دهان تو دروغ خارج نشود. 2 - پرهيزكارى، هرگز جرأت خيانت نكن. 3 - ترس از خدا بطورى كه گويا او را مى بينى. 4 - گريه زياد از ترس خدا براى تو هزار قصر در بهشت بنا مى كند. 5 - مال و جان خود را در راه دين بده. 6 - سنّت مرا در نماز و روزه و صدقه بپادار. اما نماز، پنجاه و يك ركعت [17 ركعت نماز واجب روزانه و 34 ركعت نوافل]. اما روزه، سه روز در هر ماه يعنى پنج شنبه اول هر ماه و چهارشنبه وسط ماه و پنجشنبه آخر ماه. اما صدقه آنقدر صدقه بده كه گمان كنى اسراف كرده اى و اسراف در صدقه نيست.

نماز شب بجاى آور. [اين جمله را سه بار تكرار فرمودند] نماز ظهر، نماز ظهر، نماز ظهر بجاى آور. در هر حال قرآن را تلاوت كن. در نماز دستهايت را بلند كن. هنگام وضو مسواك كن. رفتار خوش را ترك نكن. اخلاق زشت را ترك كن. اگر اين توصيه ها را عمل نكنى كسى را جز خودت سرزنش نكن.

ص:293

الفصل الخامس: مِمّا رَوَتهُ الخاصَّةُ والعامَّةُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله

3677. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: مَن غابَت شَمسُ يَومِه ِ بِغَيرِ حَقٍّ يَقضيه، أو فَرضٍ يُؤَدّيه ِ، أو عِلمٍ اقتَبَسَهُ، أو خَيرٍ أسَّسَهُ، أو حَمدٍ حَصَّلَهُ، أو مَجدٍ أثَّلَهُ(1) ؛ فَقَد عَقَّ يَومَهُ، وظَلَمَ نَفسَهُ، وَاستَوجَبَ العُقوبَةَ مِن رَبِّه ِ.

3678. وقالَ صلى الله عليه و آله: يَقولُ اللّهُ عز و جل: يَابنَ آدَمَ، تُؤتى كُلَّ يَومٍ رِزقَكَ وأنتَ تَحزَنُ، ويَنقُصُ كُلَّ يَومٍ عُمُرُكَ وأنتَ تَفرَحُ، اتيتَ فيما يَكفيكَ وأنتَ تَطلُبُ ما يُطغيكَ، لا بِقَليلٍ تَقنَعُ، ولا بِكَثيرٍ تَشبَعُ!(2)

3679. ونَهى صلى الله عليه و آله عَن سِتَّةِ أشياءَ: التَّطريقِ(3) ، وَالتَّطويقِ(4) ، وَالتَّطليقِ(5) ، وَالتَّطبيقِ(6) ، وَالتَّطميقِ، وَالتَّطفيقِ.

ص:294


1- . التأثيلُ: التأصيلُ (مجمع البحرين: 36/1).
2- . بحار الأنوار، ج 100، ص 27، ح 39.
3- . التطريق: لم أجده بهذا العنوان في كتب اللّغة، ولعلّه إمّا نهى عن التكهّن، من طرقَ الكاهنُ: أي ضرب بالحصى، أو عن إتيان المسافر أهله ليلاً، يقال: فلان طرق القوم: أي أتاهم ليلاً، أو عن النهي عن الكلأ من قولهم طرق الراعي الإبل: حبسها عن الكلأ.
4- . التطويق: لعله من طوّقه الشيء تطويقاً؛ أي كلّفه إيّاه، فيكون نهياً عن إيجاد الكلفة والمشقّة للنفس أو للغير.
5- . التطليق: الظاهر أنّه نهى عن الطلاق.
6- . التطبيق في الصلاة: جعل اليدين بين الفخذين في الركوع (القاموس المحيط: 256/3).

فصل پنجم: احاديثى كه شيعيان و اهل تسنن از پيامبر صلى الله عليه و آله ذكر كرده اند

3677. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه روزش غروب شود بدون اينكه حقى را ادا كند يا واجبى را بجا آورد يا علمى بياموزد يا خيرى بنا نهد يا ستايشى بدست آورد يا تمجيدى كند. به آن روز ستم كرده و به خود ظلم كرده و مستحق عذاب از پروردگارش گرديده است.

3678. حضرت رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند مى فرمايد: اى فرزند آدم هر روز روزى تو داده مى شود ولى ناراحت هستى. اما از عمر تو هر روز كاسته مى شود و خوشحالى! من بقدر كفايت به تو مى دهم و تو بقدرى مى خواهى كه ترا به طغيان وادار كند! نه به كم قناعت مى كنى و نه با زياد سير مى شوى!

3679. پيامبر صلى الله عليه و آله از شش چيز نهى فرمودند: 1 - شب دير وقت از سفر به خانه رفتن، 2 - برده فروشى 3 - طلاق دادن 4 - هر دو دست را در ركوع ميان ران قرار دادن 5 - [معناى تطميق يافت نشد]. 6 - دست روى دست گذاشتن در نماز.

ص:295

الفصل السّادس: مِمّا وَرَدَ عَن أميرِالمُؤمِنينَ عليه السلام

3680. قالَ أميرُالمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السلام: مَن جَمَعَ سِتَّ خِصالٍ ما يَدَعُ لِلجَنَّةِ مَطلَباً، ولا عَنِ النّار مَهرَباً(1): مَن عَرَفَ اللّهَ فَأَطاعَهُ، وعَرَفَ الشَّيطانَ فَعَصاهُ، وعَرَفَ الحَقَّ فَاتَّبَعَهُ، وعَرَفَ الباطِلَ فَاتَّقاهُ، وعَرَفَ الدُّنيا فَرَفَضَها(2) ، وعَرَفَ الآخِرَةَ فَطَلَبَها.(3)

3681. وقال عليه السلام: إنَّ لِلجِسمِ سِتَّةَ أحوالٍ: الصِّحَّةَ، وَالمَرَضَ، وَالمَوتَ، وَالحَياةَ، وَالنَّومَ، وَاليَقَظَةَ، وكَذلِكَ الرّوحُ؛ فَحَياتُها عِلمُها، ومَوتُها جَهلُها، ومَرَضُها شَكُّها، وصِحَّتُها يَقينُها، ونَومُها غَفلَتُها، ويَقَظَتُها حِفظُها.(4)

3682. وعَنِ الحُسَينِ بنِ عَلِيٍّ عليهما السلام قالَ: كانَ: أميرُ المُؤمِنينَ بِالكوفَةِ فِي الجامِعِ، إذ قامَ إلَيه ِ رَجُلٌ مِن أهلَ الشّامِ فَسَأَلَهُ عَن مَسائِلَ، فَكانَ فيما سَأَلَهُ أن قالَ لَهُ: أخبِرني عَن سِتَّةٍ مِنَ الأَنبِياءِ لَهُمُ اسمانِ. قالَ: يوشَعُ بنُ نونٍ؛ وهُوَ ذُو الكِفلِ، ويَعقوبُ؛ وهُوَ إسرائيلُ؛ والخَضِرُ؛ وهُوَ خليقا، ويونُسُ؛ وهُوَ ذُو النّونِ، وعيسى؛ وهُوَ المَسيحُ، ومُحَمَّدٌ؛ وهُوَ أحمَدٌ صَلَواتُ اللّهِ عَلَيهِم أجمَعينَ.(5)

3683. عَنِ الحُسَينِ بنِ عَلِيٍّ عليهما السلام قالَ: كانَ أميرُ المُؤمِنينَ بِالكوفَةِ فِي الجامِعِ إذ قامَ إلَيه ِ رَجُلٌ مِن أهلِ الشّامِ فَسَأَلَهُ عَن مَسائِلَ، فَكانَ فيما سَأَلَهُ: أخبِرني عَن سِتَّةٍ لَم يَركُضوا(6) في رَحِمٍ. فَقالَ: آدَمُ، وحَوّا، وكَبشُ إسماعيلَ، وعَصا موسى، وناقَةُ صالِحٍ، وَالخُفّاشُ الَّذي عَمِلَهُ عيسَى بنُ مَريَمَ فَطارَ بِإِذنِ اللّهِ عز و جل.(7)

ص:296


1- . أي لايدع مطلباً إلّاسلكه وعمل به، ولا مهرباً إلّااستفادَ منه.
2- . الرَّفضُ: التركُ (الصحاح: 1078/3).
3- . جامع الأخبار، ص 108.
4- . التوحيد، ص 300، ح 7.
5- . الخصال، ص 322، ح 7.
6- . ركض: أي حرّك رجله، والمراد هنا أنّهم لم يتحرّكوا في رحم كناية عن عدم تكوّنهم في الرحم.
7- . الخصال، ص 323، ح 8.

فصل ششم: احاديثى از اميرالمؤمنين عليه السلام

3680. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: كسى كه شش خصلت داشته باشد ديگر چيزى براى طلب كردن بهشت و فرار كردن از جهنم باقى نگذاشته است: كسى كه خدا را بشناسد و از او اطاعت كند. و شيطان را بشناسد و با او مخالفت كند. و حق را بشناسد و از آن پيروى كند. و باطل را بشناسد و از آن دورى كند. و دنيا را بشناسد و از آن كناره گيرى كند. و آخرت را بشناسد و آن را طلب كند.

3681. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: بدن شش حالت دارد: سلامتى و بيمارى و مرگ و زندگى و خواب و بيدارى.

روح هم شش حالت دارد: زندگى آن علم و مرگ آن نادانى و بيمارى آن شك و سلامتى آن يقين و خواب آن غفلت و بيدارى آن مراقبت است.

3682. امام حسين عليه السلام فرمودند: در مسجد كوفه كسى از اميرالمؤمنين عليه السلام سؤال پرسيد: شش پيامبرى كه هر كدام دو اسم داشتند كدامند؟ حضرت فرمود: يوشع بن نون ذوالكفل و يعقوب اسرائيل و خضر خليقا و يونس ذوالنون و عيسى مسيح و محمد احمد صلوات خدا بر آنان باد.

3683. امام حسين عليه السلام فرمودند: در مسجد كوفه مردى از اميرالمؤمنين عليه السلام پرسيد: شش موجودى كه از شكم مادر متولد نشده اند كدامند؟ حضرت فرمودند: آدم و حوا و گوسفندى كه به جاى اسماعيل قربانى شد و عصاى موسى و شتر صالح [كه از كوه بيرون آمد]. خفاشى كه حضرت عيسى عليه السلام [از گل] ساخت و به فرمان خدا پرواز كرد.

ص:297

3684. عَن أميرِ المُؤمِنينَ عليه السلام قالَ: إنَّ اللّهَ عز و جل يُعَذِّبُ سِتَّةً بِسِتَّةٍ: العَرَبَ بِالعَصَبِيَّةِ(1) ، وَالدَهاقينَ بِالكِبرِ، وَالاُمَراءَ بِالجَورِ، وَالفُقَهاءَ بِالحَسَدِ، وَالتُّجّارَ بِالخِيانَةِ، وأهلَ الرُّستاقِ(2) بِالجَهلِ.(3)

3685. وعَنهُ عليه السلام قالَ: السُّحتُ ثَمَنُ الميتَةِ، وثَمَنُ الكَلبِ، وثَمَنُ الخَمرِ، ومَهرُ البَغيِ، وَالرَّشوَةُ فِي الحُكمِ، واُجرَةُ الكاهِنِ.(4)

3686. عَنِ الأَصبَغِ بنِ نُباتَةَ قالَ: سَمِعتُ عَلِيّاً عليه السلام يَقولُ: سِتٌّ(5) لايَنبَغي أن يُسَلَّمَ عَلَيهِم، وسِتَّةٌ لايَنبَغي لَهُم أن يَؤُمّوا، وسِتَّةٌ في هذِهِ الاُمَّةِ مِن أخلاقِ قَومِ لوطٍ.

(أمّا) الّذين لايَنبَغي السَّلامُ عَلَيهِم: فَاليَهودُ، وَالنَّصارى، وأصحابُ النَّردِ وَالشُّطرَنجِ، وأصحابُ الخَمرِ والبَربَطِ(6) وَالطُّنبورِ، وَالمُتَفَكِّهونَ(7) بِسَبِّ الاُمَّهاتِ، وَالشُّعَراءُ.

(وأمَّا) الَّذين لايَنبَغي أن يَؤُمّوا مِنَ النّاسِ: فَوَلَدُ الزِّنا، وَالمُرتَدُّ، وَالأَعرابِيُّ بَعدَ الهِجرَةِ(8) ، وشارِبُ الخَمرِ، وَالمَحدودُ، وَالأَغلَفُ.

(وأمَّا) الَّذي مِن أخلاقِ قَومِ لوطٍ: فَالجُلاهِقُ(9) ؛ وهُوَ البُندُقُ، وَالخَضفُ(10) ، وَالحَذفُ، ومَضغُ العِلكِ، وإرخاءُ الإِزارِ مِنَ القَبا وَالقَميصِ.(11)

3687. وعَن عَلِيٍّ عليه السلام قالَ: خَرَجَ أبوبَكرٍ وعُمَرُ وعُثمانُ وطَلحَةُ وَالزُّبَيرُ وسَعدٌ وعَبدُ الرَّحمنِ بنُ عَوفٍ وغَيرُ واحِدٍ مِنَ الصَّحابَةِ يَطلُبونَ النَّبِيَّ صلى الله عليه و آله في بَيتِ امِّ سَلَمَةَ، فَوَجَدوني عَلَى البابِ جالِساً، فَسَأَلوني عَنهُ

ص:298


1- . العصبيّة: أن يدعو الرجل إلى نصره عُصبته، والتألّبُ معهم على من يناويهم ظالمين كانوا أو مظلومين (لسان العرب: 606/1).
2- . الرستاق: فارسي معرّب، والجمع الرساتيق؛ وهي السواد. ويستعمل الرستاق في الناحية: طرف الإقليم (مجمع البحرين: 175/2).
3- . الخصال، ص 325، ح 14.
4- . الخصال، ص 329، ح 25.
5- . في الخصال: «ستّة».
6- . البربَط: مَلهاةٌ تشبه العود، وهو فارسي معرَّب، وأصله بربت؛ لأنّ الضارب به يضعه على صدره، واسم الصدر: بر (النهاية: 112/1).
7- . هم الّذين يشتمونهنّ ممازحين (النهاية: 466/3).
8- . المراد أن يصير أعرابيّاً بعد الهجرة، والأعرابي ساكن البادية قال الجزري: التعرّب بعد الهجرة هو أن يعود إلى البادية ويقيم مع الأعراب بعد أن كان مهاجراً، وكان من رجع بعد الهجرة إلى موضعه من غير عذر يعدّونه كالمرتدّ. وقال في المجمع: يعني التحاق ببلاد الكفر والإقامة بها بعد المهاجرة عنها إلى بلاد الإسلام... وفي كلام بعض علمائنا التعرّب بعد الهجرة في زماننا: أن يشتغل الإنسان بتحصيل العلم ثمّ يتركه... وروي: المتعرّب بعد الهجرة التارك لهذا الأمر بعد معرفته (راجع معاني الأخبار ص 265).
9- . الجُلاهق - بضم الجيم -: آلة يرمى بها البندق؛ وهو جسم كروي يصنع من الطين وغيره، وتفسيره بالبندق - كما في كتب اللغة - ليس على ما ينبغي.
10- . خضفَ: ضرط (لسان العرب: 74/9). كأنّه كان شائعاً عندهم في ناديهم المنكر.
11- . الخصال، ص 331، ح 29.

3684. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: خداوند شش گروه را براى شش گناه عذاب مى كند: عرب براى تعصب و كدخدايان براى تكبر و حاكمان براى ستم و علما براى حسد و تاجران براى خيانت و اهل روستا براى نادانى.

3685. حضرت فرمودند: پول حيوان مردار و پول سگ و پول شراب و مهريه زنا كار و رشوه و اجرت جادوگر حرام است.

3686. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: به شش نفر نبايد سلام كرد: 1 - يهودى 2 - مسيحى 3 - كسانى كه نرد و شطرنج بازى كنند 4 - اهل شراب و موسيقى 5 - كسانى كه به مادرشان دشنام مى دهند [به شوخى] 6 - شعراء [شاعرى كه اشعار مستهجن بسرايد].

شش نفر نبايد امام جماعت شوند: 1 - ولد زنا 2 - مرتد 3 - كسانى كه بعد از اسلام آوردن دوباره به دوره جاهليت برگردند. 4 - شراب خوار 5 - كسى كه براى گناهى مجازات حد شده باشد. 6 - كسى كه ختنه نكرده است.

شش چيز از اخلاق قوم لوط است: 1 - قمار بازى 2 - تيز دادن 3 - متلك گفتن 4 - جويدن صمغ 5 و 6 - طولانى كردن دنبالۀ قبا و لباس بطورى كه روى زمين كشيده شود.

3687. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: ابوبكر و عمر و عثمان و طلحه و زبير و سعد و عبدالرحمن بن عوف و چند نفر ديگر براى ديدن پيامبر صلى الله عليه و آله بسوى خانۀ ام سلمه [همسر پيامبر] حركت كردند و مرا ديدند كه كنار در خانه نشسته ام. از من پرسيدند. و من گفتم: الان از خانه

ص:299

فَقُلتُ يَخرُجُ السّاعَةَ، فَلَم يَلبَث أن خَرَجَ وضَرَبَ بِيَدِهِ عَلى ظَهري، فَقالَ: كُن يَابنَ أبي طالِبٍ؛ فَإِنَّكَ تُخاصِمُ النّاسَ بَعدي بِسِتِّ خِصالٍ فَتَخصِمُهُم؛ لَيسَت في قُرَيشٍ مِنها شَيءٌ: إنَّكَ أوَّلُهُم إيماناً بِاللّهِ وأقوَمُهُم(1) بِاللّهِ عز و جل، وأوفاهُم بِعَهدِ اللّهِ، وأرأَفُهُم بِالرَّعِيَّةِ، وأعلَمُهُم بِالقَضِيَّةِ(2) ، وأقسَمُهُم بِالسَّوِيَّةِ، وأفضَلُهُم عِندَ اللّهِ عز و جل.(3)

3688. عَن نَوفٍ قالَ: بِتُّ لَيلَةً عِندَ أميرِ المُؤمِنينَ وكانَ يُصَلِّي اللَّيلَ كُلَّهُ ويَخرُجُ ساعَةً بَعدَ ساعَةٍ فَيَنظُرُ إلَى السَّماءِ ويَتلُو القُرآنَ، قالَ: فَمَرَّ بي بَعدَ هَدءٍ(4) مِنَ اللَّيلِ(5) فَقالَ: يا نَوفُ، إيّاكَ أن تَكونَ عَشّاراً(6) أو شاعِراً(7) أو شُرطِيّاً(8) أو عَريفاً(9) أو صاحِبَ عَرطَبَةٍ (10)- وهِيَ الطُّنبورُ - أو صاحِبَ كوبَةٍ - وهُوَ الطَّبلُ - فَإِنَّ نَبِيَّ اللّهِ خَرَجَ ذاتَ لَيلَةٍ فَنَظَرَ إلَى السَّماءِ فَقالَ: إنَّهَا السّاعَةُ الَّتي لاتُرَدُّ فيها دَعوَةٌ، إلّادَعوَةُ عَريفٍ، أو دَعوَةُ شاعِرٍ، أو دَعوَةُ شُرطِيٍّ أو صاحِبِ عَرطَبَةٍ، أو صاحِبِ كوبَةٍ.(11)

3689. وقالَ أميرُ المُؤمِنينَ عليه السلام: كَمالُ الرَّجُلِ بِسِتِّ خِصالٍ: بِأَصغَرَيه، وأكبَرَيه ِ، وبَقِيَّتَيه ِ. فَأمّا أصغَراهُ: فَقَلبُهُ ولِسانُهُ؛ إن قاتَلَ قاتَلَ بِجَنانٍ، وإن تَكَلَّمَ تَكَلَّمَ بِلِسانٍ. وأمّا أكبَراهُ: فَعَقلُهُ وإيمانُهُ. وأمّا بَقِيَّتاهُ: فَمالُهُ وجَمالُهُ.

3690. قيلَ: سُئِلَ أميرُ المُؤمِنينَ عَلِيُّ بنُ أبي طالِبٍ عليه السلام عَنِ الكَريمِ، فَقالَ: مَن إذا دَعَوتَهُ لَبّاكَ، وإذا أطَعتَهُ

ص:300


1- . أي أعدلهم بعون اللّه تعالى، أو أقومهم في معرفة اللّه تعالى حقّ معرفته.
2- . أي القضاء بين الناس.
3- . الخصال، ص 336، ح 39.
4- . أتانا بعد هَدءٍ من الليل، وهُدءٍ، وهدوء: أي حين هدأ الليلُ والرِّجل، أو الهَدءُ: أوّلُ الليل إلى ثلثه (القاموس المحيط: 33/1).
5- . أي بعد طائفة من الليل وبعد أن سكن الناس، والهدم: السكون عن الحركات.
6- . العشّارُ الذي يأخذ العشور؛ لإنّ الإسلام ليس فيه عشور، بل فيه صدقاتٌ واجبةٌ ومندوبةٌ على شرائط خاصّة، وكان ذلك في الجاهلية، فهو من عمل الجاهلية. ويمكن أن يشمل هذا الحديث عمّال الصدقات من قبل سلاطين الجور.
7- . الظاهر أنّ المراد من الشاعر هنا من يهجو ويتشبّب وينال من أعراض الناس ويقول الأباطيل، فلا يشمل من يقول أشعارالحكم، وفي الحديث: «إنّ من الشّعر لحكمة».
8- . الشرطي: خيار أعوان الولاة، وفي عصرنا هذا يطلق على كلّ أعوان الضبّاط.
9- . العريف - كأمير -: قيّم امور القبيلة أو الجماعة من الناس بل امورهم، ويتعرّف الأمير منه أحوالهم، فعيل بمعنى فاعل، والعرافةُ عملُه.
10- . فُسّرت بالعود من الملاهي، ويقال: الطبل، وفُسّرت في بعض الأخبار بالطنبور والعود. وفُسِّرت الكوبة بالطبل، وقيل: العرطبة: الطبل، والكوبة: الطنبور (مجمع البحرين: 158/3).
11- . الخصال، ص 337، ح 40.

خارج مى شود، حضرت خارج شدند و با دست بر پشت من زدند و فرمودند: اى پسر ابوطالب پس از من تو با مردم [آن افراد] مخاصمه مى كنى. تو شش خصلت دارى كه در قريش وجود ندارد: تو اولين كسى هستى كه ايمان آوردى. پايدارترين آنان در دين خدا.

وفادارترين مردم به عهد خدا. مهربانترين آنان با مردم. داناترين مردم در قضاوت. بهترين كسى كه مساوات برقرار مى كند. و برترين مردم نزد خدا هستى.

3688. نوف گويد: شبى را با اميرالمؤمنين عليه السلام گذراندم تمام شب را به نماز مشغول بود. و ساعت به ساعت از خانه خارج شده و به آسمان نگاه مى كرد. و قرآن تلاوت مى فرمود.

بعد از گذشت پاسى از شب نزد من آمد و گفت: اى نوف عشار [كسى كه در زمان جاهليت از مردم پول مى گرفت] نباش، و نيز شاعر و شرطى [دستيار سلطان] و عريف [عامل حكومت ظالم] و صاحب عرطبه [نوازنده] و صاحب كوبه [كسى كه بر طبل مى كوبد] نباش.

بدرستى كه پيامبر خدا شبى از خانه خارج شد و به آسمان نگاه كرد و فرمود: اين ساعت زمانى است كه هيچ دعايى در آن رد نمى شود. جز دعاى عريف و شاعر و شرطى و صاحب عرطبه و صاحب كوبه.

3689. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: كمال انسان در شش خصلت است: دو عضو كوچك و دو چيز بزرگ و دو چيز بقيه اوست:

آن دو عضو كوچكش: قلب و زبان است. در جنگ قلب به كار آيد. و در گفتار زبان.

اما دو چيز بزرگ: ايمان و عقل است. و دو چيز بقيه: مال و جمال است.

3690. از اميرالمؤمنين سؤال كردند كريم كيست؟ فرمودند: كسى كه وقتى او را دعوت كنى قبول

ص:301

جازاكَ، وإن عَصَيتَهُ أولاكَ، وإن أدبَرتَ عَنهُ ناداكَ، وإن أقبَلتَ عَلَيه ِ أدناكَ، وإن تَوَكَّلتَ عَلَيه ِ كَفاكَ.(1)

3691. وقالَ أميرُ المُؤمِنينَ عليه السلام: سِتَّةُ أشياءَ حَسَنٌ ولكِنَّها مِن سِتَّةٍ أحسَنُ: العَدلُ حَسَنٌ وهُوَ مِنَ الاُمَراءِ أحسَنُ، وَالصَّبرُ حَسَنٌ وهُوَ مِنَ الفُقَراءِ أحسَنُ، وَالوَرَعُ حَسَنٌ وهُوَ مِنَ العُلَماءِ أحسَنُ، وَالسَّخاءُ حَسَنٌ وهُوَ مِنَ الأَغنياءِ أحسَنُ، وَالتَّوبَةُ حَسَنٌ وهِيَ مِنَ الشَّبابِ أحسَنُ، وَالحَياءُ حَسَنٌ وهُوَ مِنَ النِّساءِ أحسَنُ.

وأميرٌ لا عَدلَ لَهُ كَغَمامٍ(2) لا غَيثَ(3) لَهُ، وفَقيرٌ لا صَبرَ لَهُ كَمِصباحٍ لاضَوءَ لَهُ، وعالِمٌ لا وَرَعَ لَهُ كَشَجَرَةٍ لا ثَمَرَ لَها، وغَنِيٌّ لا سَخاءَ لَهُ كَمَكانٍ لا نَبتَ لَهُ، وشابٌّ لا تَوبَةَ لَهُ كَنَهرٍ لا ماءَ لَهُ، وامرَأَةٌ لا حَياءَ لَها كَطَعامٍ لا مِلحَ لَهُ.(4)

3692. وقالَ عليه السلام: لا خَيرَ في صُحبَةِ مَنِ اجتَمَعَ فيه ِ سِتُّ خِصالٍ: إن حَدَّثَكَ كَذَبَكَ وإن حَدَّثتَهُ كَذَّبَكَ، وإنِ ائتَمَنتَهُ خانَكَ وإن ائتَمَنَكَ [أهانَكَ]، وإن أنعَمتَ عَليه ِ كَفَرَكَ وإن أنعَمَ عَلَيكَ مَنَّ بِنِعمَتِه ِ.(5)

3693. ما أصِفُ مِن دارٍ أوَّلُها عَناءٌ، وآخِرُها فَناءٌ، في حَلالِها حِسابٌ، و في حَرامِها عِقابٌ، مَنِ استَغنى فيها فُتِنَ، ومَنِ افتَقَرَ فيها حَزِنَ.(6)

3694. مِسكينٌ ابنُ آدَمَ؛ مَكتومُ(7) الأَجَلِ، مَكنونُ العِلَلِ، مَحفوظُ العَمَلِ، تُؤلِمُهُ البَقَّةُ، وتُنتِنُهُ العَرقَةُ(8) ، وتَقتُلُهُ الشَّرقَةُ(9).(10)

3695. عَلَيكُم بِتَقوَى اللّهِ فِي الغَيبِ وَالشَّهادَةِ، وكَلِمَةِ الحَقِّ فِي الرِّضى وَالغَضَبِ، والقَصدِ فِي الغِنى وَالفَقرِ، وبِالعَدلِ عَلَى العَدُوِّ وَالصَّديقِ، وبِالعَمَلِ فِي النَّشاطِ وَالكَسَلِ، وَالرِّضى عَنِ اللّهِ فِي الشِّدَّةِ وَالرَّخاءِ.(11)

ص:302


1- . الخصال، ص 338، ح 42. (- قيل: سئل...)
2- . الغَمامُ: السحابُ الأبيض (مجمع البحرين: 332/3).
3- . الغيث: المطر (النهاية: 400/2).
4- . كنزالعمّال، ج 15، ص 901، ح (43551 -)
5- . معدن الجواهر، ص 54.
6- . نهج البلاغَة، ج 1، ص 130، ح 82.
7- . التّرجمة: مَكْتُوبُ.
8- . وفيه: وتُفْنِيهِ الْغَرْقَةُ.
9- . شَرِقَ فلانٌ بِرِيقِهِ: غَصَّ بِهِ، ويُقال: أخذَتْهُ شَرْقةٌ فكادَ يَمُوتُ (لسان العرب: شرق).
10- . نهج البلاغَة، ج 4، ص 98، ح 419.
11- . تحف العقول، ص 99.

كند. و اگر اطاعت كنى پاداش دهد. و اگر مخالفت كنى به تو احسان كند. و اگر روى برگردانى تو را صدا زند. و اگر روى آورى به تو نزديك شود. و اگر به او توكل كنى تو را كفايت كند.

3691. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: شش خصلت نيكوست، اما در شش نفر نيكوتر است:

عدالت نيكوست اما در حاكمان نيكوتر است. صبر نيكوست ولى در فقيران نيكوتر است.

پرهيزكارى نيكوست اما در علما نيكوتر است. سخاوت نيكوست ولى در ثروتمندان نيكوتر است. توبه نيكوست اما در جوانان نيكوتر است. حياء نيكوست ولى در زنان نيكوتر است.

فرمانروايى كه عادل نباشد مثل ابر بى باران است. و فقير بى صبر مثل چراغ بى نور است.

و عالم بى تقوا مثل درخت بى ثمر است. و ثروتمند بى سخاوت مثل زمين بى حاصل است. جوان بى توبه مثل نهر بى آب است. و زن بى حياء مثل غذاى بى نمك است.

3692. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: صحبت با كسى كه شش خصلت دارد نفعى ندارد: در گفتار به تو دروغ گويد. و اگر تو بگوئى تو را تكذيب كند. اگر او را امين قرار دهى به تو خيانت كند. و اگر برايش امانت دارى كنى به تو اهانت كند. اگر به او نعمت دهى ناسپاسى كند. و اگر به تو چيزى بدهد منّت گذارد.

3693. چه گويم از دنيا كه اولش سختى و آخرش نابودى و در حلال آن حساب و براى حرام آن عذاب است. كسى كه از آن بى نياز شود به سختى آزمايش مى شود. و كسى كه به آن محتاج باشد غمگين است.

3694. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: آميزاد بيچاره اجلش پنهان، و بيماريهايش نهفته، اعمالش محفوظ است. پشه او را آزار مى رساند. با فرو رفتن در آب هلاك مى شود، و با گرفتن گلويش خفه مى شود.

3695. حضرت فرمودند: تقوا داشته باشيد در نهان و عيان. و حق را بگوئيد در خشنودى و خشم. و ميانه روى كنيد در ثروت و فقر. عدالت ورزيد بر دشمن و دوست. كوشش كنيد در نشاط و كسل. و از خدا خشنود باشيد در سختى و رفاه.

ص:303

3696. عَلَيكُم بِكِتابِ اللّهِ؛ فَإِنَّهُ الحَبلُ المَتينُ، وَالنّورُ المُبينُ، وَالشِّفاءُ النّافِعُ، وَالرِّيُّ النّاقِعُ(1) ، وَالعِصمَةُ لِلمُتَمَسِّكِ، وَالنَّجاةُ لِلمُتَعَلِّقِ.(2)

3697. مَن أمضى يَومَهُ في غَيرِ حَقٍّ قَضاهُ، أو فَرضٍ أدّاهُ، أو مَجدٍ بَناهُ، أو حَمدٍ حَصَّلَهُ، أو خَيرٍ أسَّسَهُ، أو عِلمٍ اقتَبَسَهُ(3) ؛ فَقَد عَقَّ يَومَهُ.(4)

3698. مَن جَمَعَ سِتَّ خِصالٍ لَم يَدَع لِلجَنَّةِ مَطلَباً، ولا عَنِ النّارِ مَهرَباً(5): مَن عَرَفَ اللّهَ فَأَطاعَهُ، وعَرَفَ الشَّيطانَ فَعَصاهُ، وعَرَفَ الحَقَّ فَاتَّبَعُهُ، وعَرَفَ الباطِلَ فَاتَّقاهُ، وعَرَفَ الدُّنيا فَرَفَضَها، وعَرَفَ الآخِرَةَ فَطَلَبَها.(6)

3699. مَن حاسَبَ نَفسَهُ رَبِحَ، ومَن غَفَلَ عَنها خَسِرَ، ومَن خافَ أمِنَ، ومَنِ اعتَبَرَ أبصَرَ، ومَن أبصَرَ فَهِمَ، ومَن فَهِمَ عَلِمَ.(7)

ص:304


1- . نَقَعَ الماءُ العَطَشَ: أذْهَبَهُ وَسَكَّنَهُ (لسان العرب: نقع).
2- . نهج البلاغَة، ج 2، ص 49.
3- . اقْتَبَسَ: اسْتفَادَ (أقرب الموارد: قبس).
4- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 334، ح 833.
5- . الْمَهْرَبُ: المَوْضِعُ الَّذي يُهْرَبُ إلَيْهِ (المجمع: هرب).
6- . جامع الأخبار، ص 108.
7- . نهج البلاغَة، ج 4، ص 47، ح 208.

3696. حضرت فرمودند: به قرآن تمسك كنيد كه: ريسمان محكم و نور روشن گر و داروى شفا بخش و جرعه آرامبخش است. و نگهدارنده كسى است به آن چنگ زند. و كسى كه به آن آوزيد نجات يابد.

3697. كسى كه روز خود را در غير شش مورد بگذراند به آن روز ستم كرده است: اداى حق يا انجام دادن واجب يا بنا كردن بزرگوارى يا تحصيل ستايش يا تأسيس خيريه يا آموختن علم.

3698. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: كسى كه شش خصلت داشته باشد ديگر چيزى براى طلب كردن بهشت و فرار كردن از جهنم باقى نگذاشته است: كسى كه خدا را بشناسد و از او اطاعت كند. و شيطان را بشناسد و با او مخالفت كند. و حق را بشناسد و از آن پيروى كند. و باطل را بشناسد و از آن دورى كند. و دنيا را بشناسد و از آن كناره گيرى كند. و آخرت را بشناسد و آن را طلب كند.

3699. حضرت فرمودند: كسى كه به حساب خود رسيدگى كند سود برده. و كسى كه از آن غافل شود زيان كرده است. و كسى كه [از خدا] بترسد در امان است. و كسى كه عبرت بگيرد بصيرت يابد. و كسى كه بصيرت يابد بفهمد. و كسى كه بفهمد دانا شود.

ص:305

الفصل السّابع: مِمّا وَرَدَ عَنِ الإِمامِ جَعفَرٍ الصَّادِقِ عليه السلام

3700. عَنِ الحارِثِ بنِ المُغَيرَةِ البَصرِيِّ عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام، قالَ: سَمِعتُهُ يَقولُ: سِتَّةٌ لاتَكونُ فِي المُؤمِنِ:

الغِشُّ، وَالنَّكَدُ(1) ، وَاللَّجاجَةُ، وَالكَذِبُ، وَالحَسَدُ، وَالبَغيُ.

سِتَّةٌ لا يُسَلَّمَ عَلَيهِم: اليَهودِيُّ، وَالمَجوسِيُّ، وَالنَّصرانِيُّ، وَالرَّجُلُ عَلى غائِطِه ِ، وعَلى مَوائِدِ الخَمرِ، وعَلَى الشّاعِرِ الَّذي يَقذِفُ المُحصَناتِ، وعَلَى المُتفَكِّهينَ بِالاُمَّهاتِ.(2)

3701. عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: قالَ سَلمانُ رحمه الله: عَجِبتُ لِسِتٍّ، ثَلاثٌ أضحَكَتني وثَلاثٌ أبكَتني؛ أمَّا الَّتي أبكَتني: فَفِراقُ الأَحِبَّةِ مُحَمَّدٍ وحِزبِه ِ، وهَولُ المُطَّلَعِ(3) ، وَالوُقوفُ بَينَ يَدَيِ اللّهِ عز و جل.

وأمَّا الَّتي أضحَكَتني: فَطالِبُ الدُّنيا وَالمَوتُ يَطلُبُهُ، وغافِلٌ ولَيسَ بِمَغفولٍ عَنهُ، وضاحِكٌ مِلءَ فيه ِ لايَدري أرَضِيَ اللّهُ أم سَخِطَ.(4)

3702. وعَنهُ عليه السلام قالَ: كانَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَتَعَوَّذُ في كُلِّ يَومٍ مِن سِتِّ خِصالٍ: مِنَ الشَّكِّ وَالشِّركِ وَالحَمِيَّةِ وَالغَضَبِ وَالبَغيِ وَالحَسَدِ.(5)

3703. وعَنهُ عليه السلام قالَ: النّاسُ عَلى سَتِّ فِرَقٍ: مُستَضعَفٍ، ومُؤَلَّفٍ(6) ، ومُرجِئٍ(7) ، ومُعتَرِفٍ بِذَنبِه ِ، وناصِبٍ، ومُؤمِنٍ.(8)

ص:306


1- . النَّكَد: الشؤم واللؤم (لسان العرب: 427/3).
2- . الخصال، ص 325، ح 15 و 16.
3- . الهول: الفزع. والمطّلع: موضع الاطّلاع. والمراد مايراه الإنسانُ عند الموت وبعده. قال الجزري: يريد به الموقف يوم القيامة أو ما يشرف عليه من أمر الآخرة عقيب الموت، فشبّهه بالمطّلع الذي يشرف عليه من موضع عالٍ (النهاية: 133/3).
4- . الخصال، ص 326، ح 17.
5- . الخصال، ص 329، ح 24.
6- . هو المؤلَّف قلبُه إلى الإسلام بإعطاء الدنيّ من المال والمقام.
7- . لعلّ المراد من خلط عملاً صالحاً وآخر سيئاً من المسلمين. ويحتمل أن يكون المراد الفرقة المعروفة منهم يعتقدون أنّه لايضرّ مع الإيمان معصيةٌ كما لاينفع مع الكفر طاعة.
8- . الخصال، ص 333، ح 34.

فصل هفتم: احاديثى از امام صادق عليه السلام

3700. امام صادق عليه السلام فرمودند: شش ويژگى در مؤمن نيست: غش [يعنى مخلوط كردن جنس نامرغوب با مرغوب]. لئم بودن لج بازى. دروغ. حسادت. ظلم.

به شش نفر سلام نبايد كرد: يهودى، مجوسى، مسيحى، كسى كه در توالت يا بر سفره شراب نشسته است، شاعرى كه نسبت ناروا به زنهاى شوهردار مى دهد، و كسى كه شوخى او فحش مادر است.

3701. امام صادق عليه السلام فرمودند: سلمان گفت: از شش چيز در شگفتم، سه چيز مرا به گريه انداخته و سه چيز مرا خندانده است اما سه چيز اول: فراق محمد صلى الله عليه و آله و اصحابش، و وحشت مردن و بعد از آن، و ايستادن در برابر خدا.

و اما سه چيز خنده دار: كسى كه بدنبال دنيا و مرگ بدنبال اوست. غافلى كه از او غفلت نمى كنند. كسى كه خنده مى كند و نمى داند خدا خشنود است يا خشمگين.

3702. امام صادق عليه السلام فرمودند: پيامبر صلى الله عليه و آله هر روز از شش خصلت به خدا پناه مى برد: شك. شرك.

تعصب. خشم. ظلم. حسد.

3703. امام صادق عليه السلام فرمودند: مردم شش دسته هستند: مستضعف. كسانى كه به كمك زكات دلهايشان به اسلام متمايل مى شود. اميدوار به بهشت. معترف به گناه. دشنام گو. مؤمن.

ص:307

3704. وعَنهُ عليه السلام قالَ: إنَّ اللّهَ تَعالى أعفى عَن شيعَتِنا مِن سِتٍّ: الجُنونِ، وَالجُذامِ، وَالبَرَصِ، وَالاُبنَةِ(1) ، وأن يولَدَ مِنَ الزِّنا، وأن يَسأَلَ النّاسَ بِكَفِّه ِ.(2)

3705. وعَنِ المُفَضَّلِ بنِ عُمَرَ قالَ: سَمِعتُ أبا عَبدِاللّهِ عليه السلام يَقولُ: ألا إنَّ شيعَتَنا قَد أعاذَهُمُ اللّهُ مِن سَتِّ: أن يُجذَموا، أو يَطعَموا طُعمَ الغُرابِ(3) ، أو يَهِرّوا هَريرَ الكَلبِ(4) ، أو يُنكَحوا في أدبارِهِم، أو يلدوا(5) مِنَ الزِّنا، أو يَتَصَدَّقوا عَلَى الأَبوابِ.(6)

3706. وعَنهُ عليه السلام: المُحَمَّدِيَّةُ السَّمحَةُ: إقامُ الصَّلاةِ، وإيتاءُ الزَّكاةِ، وصِيامُ شَهرِ رَمَضانَ، وحِجُّ البَيتِ، وَالطّاعَةُ لِلإِمامِ، وأداءُ حُقوقِ المُؤمِنِ؛ فَإِنَّ مَن حَبَسَ حَقَّ المُؤمِنِ أقامَهُ اللّهُ عز و جل يَومَ القِيامَةِ خَمسَمِئَةِ عامٍ عَلى رِجلَيه ِ حَتّى يَسيلَ مِن عَرَقِه ِ أو دَمِه ِ، ثُمَّ يُنادي مُنادٍ مِن عِندِ اللّهِ عز و جل: هذَا الظّالِمُ الَّذي حَبَسَ عَنِ اللّهِ حَقَّهُ، قالَ: فَيُوَبَّخُ أربَعينَ عاماً ثُمَّ يُؤمَرُ بِه ِ إلى نارَ جَهَنَّمَ.(7)

3707. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: سِتُّ خِصالٍ يَنتَفِعُ بِهَا المُؤمِنُ بَعدَ مَوتِه ِ: وَلَدٌ صالِحٌ يَستَغفِرُ لَهُ، ومُصحَفٌ يُقرَأُ فيه ِ، وقَليبٌ(8) يَحفِرُهُ، وغَرسٌ يَغرِسُهُ، وصَدَقَةٌ مُجراةٌ، وسُنَّةٌ حَسَنَةٌ يُؤخَذُ بِها بَعدَهُ.(9)

3708. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: لِلزّاني سِتُّ خِصالٍ: ثَلاثٌ فِي الدُّنيا، وثَلاثٌ فِي الآخِرَةِ؛ فَأَمَّا الَّتي فِي الدُّنيا:

فَإِنَّهُ يَذهَبُ بِنورِ الوَجه ِ، ويورِثُ الفَقرَ، ويُعَجِّلُ الفَناءَ. وأمَّا الَّتي فِي الآخِرَةِ: فَسَخَطُ الرَّبِّ جَلَّ جَلالُهُ، وسوءُ الحِسابِ، وَالخُلودُ فِي النّارِ.(10)

3709. وَرَدَ فِي الحَديثِ: سِتَّةٌ لا تُفارِقُهُمُ الكَآبَةُ(11): الحَقودُ، وَالحَسودُ، وفَقيرٌ قَريبُ العَهدِ بِالغِنى، وغَنِيٌّ يَخشَى الفَقرَ، وطالِبُ رُتبَةٍ يَقصُرُ عَنها قدر(12) ، وجَليسُ أهلِ الأَدَبِ ولَيسَ مِنهُم.(13)

ص:308


1- . الاُبنة: العيب، والحقد، والجمع ابَن ويقال: في حسبه ابَنٌ: عيوب. والمأبون: المتَّهَم (المعجم الوسيط: 3/1).
2- . الخصال، ص 336، ح 37.
3- . كذا في الأصل، ولعل الصحيح: «أو يطمعوا طمع الغراب»؛ لأنّ طمع الغراب يضرب به المثل عند العرب. وفي الحديث عن الصادق عليه السلام: «شيعتنا من لايهرّ هريرَ الكلب، ولا يطمع طمع الغراب» راجع سفينة البحار كلمة غرب، والخصال: 275/1.
4- . الهرير: صوت الكلب دون النباح، وقد يستعمل في النباح أيضاً؛ أي لايهرّ في وجه مؤمن، بل يلاقيه بلين وبشر.
5- . الظاهر أن الصحيح: «يولدوا من الزّنا» كما مرّ.
6- . الخصال، ص 336، ح 38.
7- . الخصال، ص 328، ح 20.
8- . القليب: البئر.
9- . الخصال، ص 323، ح 9.
10- . الخصال، ص 321، ح 4.
11- . الكآبة: سوء الحال والانكسار من الحزن (الصحاح: 207/1).
12- . كذا، و لعلّ الصواب: «قَدرُه».
13- . معدن الجواهر، ص 53.

3704. امام صادق عليه السلام فرمودند: خداوند تعالى شيعيان ما را از شش عيب حفظ كرده است: جنون.

جذام. پيسى. لواط. ولد زنا. گدايى.

3705. امام صادق عليه السلام فرمودند: خدا شيعيان را از شش چيز حفظ كرده است: بيمارى جذام. خوردن كلاغ. داد و فرياد كردن. لواط دادن. به دنيا آمدن از زنا. صدقه گرفتن از در خانه هاى مردم.

3706. امام صادق عليه السلام فرمودند: آئين سهل و سادۀ محمد صلى الله عليه و آله عبارت است از: اقامه نماز. پرداخت زكات. روزه رمضان. حج. اطاعت از امام معصوم عليه السلام. اداء حق مؤمن.

كسى كه حق مؤمن را ادا نكند، روز قيامت خداوند او را پانصد سال برپا نگه مى دارد تا عرق يا خون او جارى شود، آن گاه فرشته اى ندا مى دهد: اين ظالم كسى است كه حق خدا را نپرداخته است. آنگاه چهل سال توبيخ مى شود. سپس به جهنم رانده مى شود.

3707. امام صادق عليه السلام فرمودند: مؤمن پس از مرگ از شش چيزى كه بر جاى گذاشته بهره مى برد:

فرزند صالح كه براى او استغفار كند. قرآنى كه خوانده شود. چاه آبى كه حفر كرده باشد.

درختى كه كاشته است. صدقه جاريه [مانند وقف مدرسه، مسجد، امثال آن]. سنّت نيكويى كه برپا كرده است.

3708. امام صادق عليه السلام فرمودند: زنا كار شش مجازات مى بيند، سه مورد در دنيا و سه مورد در آخرت:

در دنيا: نور چهره اش از بين مى رود. و فقير مى شود. و عمرش كوتاه مى گردد.

در آخرت: پروردگار از او خشمگين است. و حساب سخت دارد. و در جهنم جاويد مى ماند.

3709. اندوه از شش گروه جدا نمى شود: كينه ورز و حسود. و فقيرى كه تازه مالش را از دست داده.

ثروتمندى كه از فقر مى ترسد. جوياى مقام كه به آن نرسيده است. و همنشين با اهل ادب كه خود از آنان نيست.

ص:309

3710. وقالَ عَلِيُّ بنُ الحُسَينِ عليهما السلام: النّاسُ في زَمانِنا عَلى سِتِّ طَبَقاتٍ: أسَدٌ، وذِئبٌ، وثَعلَبٌ، وكَلبٌ، وخِنزيرٌ، وشاةٌ.

فَأَمَّا الأَسَدُ فَمُلوكُ الدُّنيا؛ يُحِبُّ كُلُّ واحِدٍ أن يَغلِبَ ولا يُغلَبَ.

وأمَّا الذِّئبُ فَتُجّارُكُم؛ يَذُمّونَ إذا اشتَرَوا ويَمدَحونَ إذا باعوا.

وأمَّا الثَّعلَبُ فَهؤُلاءِ الَّذين يَأكُلونَ بِأَديانِهِم ولا يَكونُ في قُلوبِهِم ما يَصِفونَ بِأَلسِنَتِهِم.

وأمَّا الخِنزيرُ فَهؤُلاءِ مُخَنَّثونَ(1) وأشباهُهُم؛ لايُدعَونَ إلى فاحِشَةٍ إلّاأجابوا.

وأمَّا الكَلبُ يَهِرُّ عَلَى النّاسِ بِلِسانِه ِ، ويُكرِمُهُ النّاسُ مِن شَرِّ لِسانِه ِ.

وأمَّا الشّاةُ فَالمُؤمِنُ؛ يُجَزُّ شُعورُهُم، وتُؤكَلُ لُحومُهُم، ويُكسَرُ عَظمُهُم؛ فَكَيفَ تَصنَعُ الشّاةُ بَينَ أسَدٍ وذِئبٍ وثَعلَبٍ وكَلبٍ وخِنزيرٍ؟!(2)

ص:310


1- . المخنّث - بفتح النون والتشديد -: وهو من يوطأ في دبره لما فيه من الانخناث؛ وهو التكسّر والتثنّي (مجمع البحرين: 705/1).
2- . الخصال، ص 339، ح 43.

3710. امام سجاد عليه السلام فرمودند: مردم در زمان ما شش طبقه هستند:

شير درنده؛ سران قدرت كه هر كدام دوست دارند بر ديگرى غلبه كنند.

گرگ؛ تاجر و بازارى كه هنگام خريد جنس را مذمت و هنگام فروش مدح مى كنند.

روباه؛ كسانى كه از دين خود روزى مى خورند. و در باطن آنان آنچه كه با زبان مى گويند وجود ندارد.

خوك؛ كسانى كه اگر به فحشاء دعوت شوند، قبول مى كنند.

سگ؛ كسانى كه با زبان به مردم حمله مى كنند. و مردم از شر زبان به آنها احترام مى كنند.

گوسفند؛ مؤمن مانند گوسفند است كه پشم و گوشت و استخوان او مفيد است. پس گوسفند چگونه در ميان شير و گرگ و روباه و سگ و خوك چگونه زندگى كند؟

ص:311

الفصل الثّامن: مِمّا وَرَدَ عَنِ الأَئِمَّةِ الأطهارِ عليهم السلام

3711. قالَ موسَى بنُ جَعفَرٍ عليه السلام: إنَّ إبراهيمَ عليه السلام لَمّا وُضِعَ فِي المَنجَنيقِ غَضِبَ جَبرَئيلُ عليه السلام، فَأوحَى اللّهُ عز و جل: يا جَبرَئيلُ ما يُغضِبُكَ؟ قالَ: يا رَبِّ، خَليلُكَ لَيسَ عَلى وَجه ِ الأَرضِ أحَدٌ يَعبُدُكَ غَيرُهُ سَلَّطتَ عَلَيه ِ عَدُوَّكَ وعَدُوَّهُ!

فَأَوحَى اللّهُ إلَيه ِ: اسكُت؛ إنّما العَبدُ الَّذي هُوَ مِثلُكَ يَخافُ الفَوتَ، فَأَمّا أنا فَهُوَ عَبدي آخُذُهُ إذا شِئتُ.

قال: فَطابَت نَفسُ جَبرَئيلَ، ثُمَّ التَفَتَ إلى إبراهيمَ فَقالَ: هَل لَكَ حاجَةٌ؟ فَقالَ: أمّا إلَيكَ فَلا، فَأَهبَطَ اللّهُ عز و جل عِندَها خاتَماً فيه ِ سِتَّةُ أحرُفٍ: لا إلهَ إلَّااللّهُ، مُحَمَّدٌ رَسولُ اللّهِ، لا حَولَ ولا قُوَّةَ إلّابِاللّهِ، فَوَّضتُ أمري إلَى اللّهِ، أسنَدتُ ظَهري إلَى اللّهِ، حَسبِيَ اللّهُ.

قالَ: فَأَوحَى اللّهُ إلَيه ِ أن يَتَخَتَّمَ بِهذَا الخاتَمِ فَإِنّي أجعَلُ النّارَ عَلَيكَ بَرداً وسَلاماً.(1)

3712. وعَنهُ عليه السلام يَقولُ: لا بَأسَ بِالعَزلِ في سِتَّةِ وُجوهٍ: المَرأَةُ الَّتي أيقَنَت أنَّها لا تَلِدُ، وَالمُسِنَّةُ، وَالمَرأَةُ السَّليطَةُ، وَالبَذِيَّةُ، وَالمَرأَةُ الَّتي لا تُرضِعُ وَلَدَها، وَالأَمَةُ.(2)

3713. وعَن مُحَمَّدِ بنِ الحَنَفِيَّةِ يَقولُ: فينا سِتُّ خِصالٍ لَم تَكُن في أحَدٍ مِمَّن كانَ قَبلَنا ولا تَكونُ في أحَدٍ بَعدَنا:

مِنّا مُحَمَّدٌ صلى الله عليه و آله سَيِّدُ المُرسَلينَ، وَعِليٌّ سَيِّدُ الوَصِيّينَ، وحَمزَةُ سَيِّدُ الشُّهَداءِ، وَالحَسَنُ وَالحُسَينُ سَيِّدا شَبابِ أهلِ الجَنَّةِ، وجَعفَرُ بنُ أبي طالِبٍ المُزَيَّنُ بِالجَناحَينِ يَطيرُ بِهِما فِي الجَنَّةِ حَيثُ يَشاءُ، ومَهدِيُّ هذِهِ الاُمَّةِ الَّذي يُصَلّي خَلفَهُ عيسَى بنُ مَريَمَ عليهما السلام فِي الدُّنيا.(3)

ص:312


1- . الخصال، ص 335، ح 36.
2- . الخصال، ص 328، ح 22.
3- . الخصال، ص 320، ح 1.

فصل هشتم: احاديث از امامان معصوم عليهم السلام

3711. امام موسى بن جعفر عليه السلام فرمودند: ابراهيم عليه السلام را زمانى كه در منجنيق گذاشتند جبرئيل غضب كرد و گفت: پروردگارا، بر دوست تو كه كسى جز او در روى زمين تو را عبادت نمى كند، دشمنان سلطه يافته اند.

خداوند وحى فرستاد: خاموش باش، بنده اى چون تو مى ترسد كه فرصت از دست برود.

اما من بنده ام را هر وقت بخواهم نجات مى دهم.

جبرئيل آرام شد و به ابراهيم گفت: آيا حاجتى دارى؟ ابراهيم گفت: از تو چيزى نمى خواهم. آنگاه خداوند انگشترى براى او فرستاد كه در آن شش كلمه بود: لااله الّا اللّه، محمد رسول اللّه، لا حول ولا قوة الّا باللّه [قدرتى جز خدا نيست]، فوّضت امرى الى اللّه [كار خود را به خدا واگذارم]، اسندت ظهرى الى اللّه [به خدا اتكا كردم]، حسبى اللّه [خدا مرا بس است].

خداوند به ابراهيم وحى كرد كه اين انگشتر را در دست كن كه من آتش را براى تو سرد و سلامت خواهم كرد.

3712. امام كاظم عليه السلام فرمود: بيرون ريختن نطفه در شش مورد اشكال ندارد: زن عقيم باشد. زن پير باشد. زن بى ادب و بد زبان باشد. زن بى حيا باشد. زن به بچه شير ندهد. كنيز.

3713. محمد بن حنفيه مى گفت: ما شش امتياز داريم كه كسى قبل از ما نداشته و بعد از ما هم نخواهد داشت: محمد صلى الله عليه و آله سرور پيامبران از ما، و على عليه السلام سرور اوصياء از ما، و حمزه سرور شهيدان از ما، و حسن و حسين سرور جوانان اهل بهشت از ما، و جعفر بن ابيطالب كه خدا او را با دو بال آراسته و در بهشت به هر جا كه بخواهد مى رود از ما، و مهدى عليه السلام كه حضرت عيسى عليه السلام پشت سر او نماز مى گذارد از ما هستند.

ص:313

3714. أوحَى اللّهُ تَعالى إلى موسَى بنِ عِمرانَ عليه السلام قالَ: يا موسى، سِتَّةُ أشياءَ في سِتَّةِ مَواضِعَ، وَالنّاسُ يَطلُبونها في سِتَّةِ أشياءَ فَلَم يَجِدوهُ أبَداً:

إنّي وَضَعتُ الرّاحَةَ فِي الجَنَّةِ، وَالنّاسُ يَطلُبونَها فِي الدُّنيا.

إنّي وَضَعتُ العِلمَ فِي الجوعِ، وَالنّاسُ يَطلُبونَهُ فِي الشِّبَعِ.

إنّي وَضَعتُ العِزَّ في قيامِ اللَّيل، وَالنّاسُ يَطلُبونَهُ في أبوابِ السَّلاطينِ.

إنّي وَضَعتُ الرِّفعَةَ وَالدَّرَجَةَ فِي التَّواضُعِ، وَالنّاسُ يَطلُبونَها فِي التَّكَبُّرِ.

إنّي وَضَعتُ إجابَةَ الدُّعاءِ في لُقمَةِ الحَلالِ، وَالنّاسُ يَطلُبونَها فِي القيلِ وَالقالِ.

إنّي وَضَعتُ الغِنى فِي القَناعَةِ، وَالنّاسُ يَطلُبونَهُ في كَثرَةِ العُروضِ(1) ، ولَم يَجِدوهُ أبَداً.

3715. وأوحَى اللّهُ تَعالى إلى داودَ عليه السلام: يا داودُ، مَن عَرَفَني ذَكَرَني، ومَن ذَكَرَني قَصَدَني، ومَن قَصَدَني طَلَبَني، ومَن طَلَبَني وَجَدَني، ومَن وَجَدَني حَفِظَني، ومَن حَفِظَني لايَختارُ عَليَّ غَيري.

3716. وقالَ أميرُ المُؤمِنينَ عليه السلام: ضَمِنتُ لِسِتَّةٍ الجَنَّةَ: رَجُلٍ خَرَجَ بِصَدَقَةٍ فَماتَ فَلَهُ الجَنَّةُ، ورَجُلٍ خَرَجَ يَعودُ مَريضاً فَماتَ فَلَهُ الجَنَّةُ، ورَجَلٍ خَرَجَ مُجاهِداً في سَبيلِ اللّهِ فَماتَ فَلَهُ الجَنَّةُ، ورَجُلٍ خَرَجَ حاجّاً فَماتَ فَلَهُ الجَنَّةُ، ورَجُلٍ خَرَجَ إلَى الجُمُعَةِ فَماتَ فَلَهُ الجَنَّةُ، ورَجُلٍ خَرَجَ إلى جَنازَةِ مُسلِمٍ فَماتَ فَلَهُ الجَنَّةُ.(2)

3717. وقالَ عليه السلام لِقائِلٍ قالَ بِحَضرَتِه ِ: «أستَغفِرَ اللّهَ»: ثَكَلَتكَ(3) امُّكَ، أتَدري مَا الِاستِغفارُ؟! إنَّ الِاستِغفارَ دَرَجَةُ العِلِّيّينَ(4) ، وهُوَ اسمٌ واقعٌ عَلى سَتَّةِ مَعانٍ:

أوَّلُهَا: النَّدَمُ عَلى ما مَضى.

وَالثّاني: العَزمُ عَلى تَركِ العَودِ إلَيه ِ أبَداً.

ص:314


1- . العَرْض: متاعُ الدنيا وحطامها (مجمع البحرين: 155/3).
2- . من لايحضره الفقيه، ج 1، ص 140.
3- . ثكلتْكَ: فقدتْكَ، كأنّه دعا عليه بالموت لسوء عمله، والموت يعمّ كلّ أحد، فإذاً الدعاء كلا دعاءٍ، أو أراد إن كنت هكذافالموت خير لك لئلّا تزداد سوءاً. ويجوز أن يكون من الألفاظ التي تجري على ألسنة العرب ولا يراد بها الدعاء كقولهم: تربت يداك، وقاتلك اللّه (النهاية: 212/1).
4- . قال الجزري: علّيّون اسم للسماء السابعة. وقيل: هو اسم لديوان الملائكة الحفظة تُرفعَ إليه أعمالُ الصالحين من العباد. وقيل: أراد أعلى الأمكنة وأشرف المراتب وأقربها من اللّه في الدار الدنيا (النهاية: 294/3). قال اللّه تعالى: «كَلَّآ إِنَّ كِتَبَ الْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ * وَ مَآ أَدْرَلكَ مَا عِلِّيُّونَ * كِتَبٌ مَّرْقُومٌ * يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ» وراجع المجمع أيضاً.

3714. خداوند به موسى بن عمران وحى كرد: اى موسى شش چيز در شش جا قرار دارد و مردم در جاى ديگر طلب مى كنند و هرگز به آنها نمى رسند:

آرامش را در بهشت نهاده ام، و مردم در دنيا طلب مى كنند.

علم را در گرسنگى نهاده ام، و مردم در سيرى طلب مى كنند.

عزّت را در نماز شب قرار داده ام، و مردم در دربار فرمانروايان مى جويند.

رفعت و مقام را در فروتنى نهاده ام، و مردم در تكبر طلب مى كنند.

اجابت دعا را در غذاى حلال قرار داده ام، و مردم در سر و صدا مى جويند.

ثروت را در قناعت قرار داده ام، و مردم در زيادى مال مى جويند. و هرگز نخواهند يافت.

3715. خداوند به داود عليه السلام وحى فرمود: اى داود هر كس مرا شناخت مرا ياد كند. و كسى كه مرا ياد كند مرا قصد خواهد كرد. و هر كس كه مرا قصد كند مرا مى جويد. و كسى كه مرا جويد مرا خواهد يافت. و هر كس مرا يافت مرا از دست ندهد. و هر كه مرا از دست ندهد بسوى غير من نخواهد رفت.

3716. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: بهشت را براى شش نفر تضمين مى كنم:

كسى كه براى دادن صدقه از خانه خارج شود و بميرد. كسى كه براى عيادت مريض خارج شود و بميرد. كسى كه براى جهاد در راه خدا خارج شود و بميرد. كسى كه براى سفر حج خارج شود و بميرد. كسى كه براى نماز جمعه خارج شود و بميرد. كسى كه براى تشييع جنازه مسلمان خارج شود و بميرد.

3717. كسى در حضور اميرالمؤمنين عليه السلام گفت: استغفراللّه.

حضرت فرمود: مادرت در عزايت بگريد آيا مى دانى استغفار چيست؟ استغفار درجۀ عالى رتبه است و شش معنا دارد: پشيمانى از گذشته. تصميم بر اينكه هرگز آن گناه را تكرار نكند. پرداختن حقوق مردم به طورى كه هنگام مرگ حق كسى به عهده تو نباشد.

ص:315

وَالثّالِثُ: أن تُؤَدِّيَ إلَى المَخلوقينَ حُقوقَهُم حَتّى تَلقَى اللّهَ أملَسَ لَيسَ عَلَيكَ تَبِعةٌ.

وَالرّابِعُ: أن تَعمَدَ إلى كُلِّ فَريضَةٍ عَلَيكَ ضَيَّعتَها فَتُؤَدِّيَ حَقَّها.

وَالخامِسُ: أن تَعمَدَ إلَى اللَّحمِ الَّذي نَبَتَ عَلَى السُّحتِ فَتُذيبَهُ بِالأَحزانِ حَتّى تُلصِقَ الجِلدَ بِالعَظمِ ويَنشَأَ بَينَهُما لَحمٌ جَديدٌ.

وَالسّادِسُ: أن تُذيقَ الجِسمَ ألَمَ الطّاعَةِ كَما أذَقتَهُ حَلاوَةَ المَعصِيَةِ، فَعِندَ ذلِكَ تَقولُ: أستَغفِرُ اللّهَ.(1)

3718. وقيلَ: إنّ آدَمَ عليه السلام كانَ جالِساً في مَوضِعٍ فَأَتاهُ سِتَّةُ أشخاصٍ وجَلَسوا عِندَهُ؛ ثَلاثَةٌ عَن يَمينِه ِ وثَلاثَةٌ عَن يَسارِهِ، ثَلاثَةٌ مِنها بيضٌ وثَلاثَةٌ مِنها سودٌ، وقالَ آدَمُ لِواحِدٍ مِنَ البَيضِ: مَن أنتَ؟ فَقالَ: أنَا العَقلُ، فَقالَ: أينَ مُقامُكَ؟ فَقالَ: فِي الدِّماغِ. فَقالَ لِلثّاني: مَن أنتَ؟ فَقالَ: أنَا الشَّفَقَةُ، فَقالَ: أينَ مَقامُك؟ فَقالَ: فَي القَلبِ. فَقالَ لِلثّالِثِ: مَن أنتَ؟ فَقالَ: أنَا الحَياءُ، فَقالَ: أينَ مَقامُك؟ فَقالَ: فِي العَينِ.

ثُمَّ رَجَعَ إلى يَسارِهِ فَقالَ لِواحدٍ مِنَ السّودِ: مَن أنتَ؟ قالَ: أنَا الكِبرُ، فَقالَ: أينَ مُقامُكَ؟ قالَ: فِي الدِّماغِ، قالَ: هَل يَكونُ العَقلُ فيه ِ؟ فَقالَ: إذا دَخَلتُ يَخرُجُ العَقلُ. فَقالَ لِلثّاني: مَن أنتَ؟ قالَ: أنَا الحَسَدُ، فَقال: أينَ مُقامُكَ؟ قالَ: القَلبُ، قالَ: هَل يَكونُ الشَّفَقَةُ فيه ِ؟ قالَ: إذا دَخَلتُ تَخرُجُ الشَّفَقَةُ.

ثُمَّ قالَ لِلثّالِثِ: مَن أنتَ؟ قالَ: أنَا الطَّمَعُ، فَقالَ: أينَ مُقامُكَ؟ قالَ: فِي العَينِ، قالَ: هَل يَكونُ الحَياءُ فيه ِ؟ قالَ: إذا دَخَلتُ يَخرُجُ الحَياءُ.

ص:316


1- . نهج البلاغَة، ج 4، ص 97، ح 417.

جبران واجباتى كه از دست رفته اند. كارى كنى كه گوشتى كه از حرام در بدن توست آب شود و پوست به استخوان بچسبد و گوشت جديد از مال حلال برويد. بدن رنج طاعت را احساس كند همانطور كه لذّت گناه را احساس كرده. آن وقت بگو: استغفراللّه.

3718. گويند: حضرت آدم عليه السلام نشسته بود سه نفر طرف راست او و سه نفر طرف چپ او نشستند كه از آن شش نفر سه نفر سفيد و سه نفر سياه بودند.

آدم به يكى از سفيدها گفت: تو كيستى؟ گفت: من عقل هستم.

آدم گفت: جاى تو كجاست؟ گفت: در مغز.

آدم به دومى گفت: تو كيستى؟ گفت: من مهربانى هستم. پرسيد: جاى تو كجاست؟ گفت:

در قلب. از سومى پرسيد: تو كيستى؟ گفت: حياء. پرسيد: جاى تو كجاست؟ گفت: در چشم.

آدم به سمت چپ نگاه كرد و به يكى از سياهان گفت: تو كيستى؟ گفت: تكبر. پرسيد: جاى تو كجاست؟ گفت: مغز. پرسيد: با عقل در يك جا هستيد؟ گفت: وقتى من بيايم عقل مى رود. از دومى پرسيد: تو كيستى؟ گفت: حسد. آدم گفت: جاى تو كجاست؟ گفت: قلب آدم پرسيد: با مهربانى در يك جا هستيد؟ گفت: وقتى من بيايم، مهربانى مى رود. از سومى پرسيد: تو كيستى؟ گفت: طمع. پرسيد: جاى تو كجاست؟ گفت: چشم. پرسيد آيا با حيا در يك جا هستى؟ گفت: وقتى من بيايم حيا مى رود.

ص:317

الفصل التّاسع: مِمّا وَرَدَ مِن كَلامِ الحُكَماءِ

3719. وقالَ أفلاطونُ: العالَمُ كُرَةٌ، وَالأَرضُ مَركَزٌ، وَالأَفلاكُ قِسِيٌّ، وَالحَوادِثُ سِهامٌ، وَالإِنسانُ هَدَفٌ، وَاللّهُ الرّامي؛ فَأَينَ المَفَرُّ؟! فَقالَ أميرُ المُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السلام: فَفِرّوا إلَى اللّهِ. جَواباً لِأَفلاطونَ.

3720. وقالَ بَعضُ الحُكَماءِ: سِتُّ خِصالٍ تُعرَفُ مِنَ الجَهلِ: الغَضَبُ في غَيرِ شَيءٍ، وَالكَلامُ في غَيرِ نَفعٍ، وَالعَطِيَّةُ في غَيرِ مَوضِعٍ، وإفشاءُ السِّرِّ عِندَ كُلِّ أحَدٍ، وَالثِّقَةُ بِكُلِّ أحَدٍ، وأن لايَعرِفَ صَديقَهُ مِن عَدُوِّهِ.(1)

3721. وقالَ لُقمانُ لِابنِه ِ: يا بُنَيَّ، اوصيكَ بِسِتِّ خِصالٍ اجتَمَعَ فيها عِلمُ الأَوَّلينَ وَالآخِرينَ: لا تَشغَل قَلبَكَ إلَى الدُّنيا إلّابِقَدرِ بَقائِكَ فيها، وَاعمَل لِلآخِرَةِ بِقَدرِ بَقائِكَ فيها، وأطِع رَبَّكَ بِقَدرِ حاجَتِكَ إلَيه ِ، وَليَكُن سَعيُكَ في فَكاكِ رَقَبَتِكَ مِنَ النّارِ، وَليَكُن جُرأَتُكَ عَلَى المَعاصي بِقَدرِ صَبرِكَ فِي النّارِ، وإذا أرَدتَ أن تَعصِيَ مَولاكَ فَاطلُب مَكاناً لا يَراكَ.

3722. وقالَ بُزُرجمِهرَ: سِتُّ خِصالٍ تَعدِلُ جَميعَ الدُّنيا: أوَّلُهَا: الطَّعامُ المَريءُ(2). وَالثّاني: الوَلَدُ الصّالِحُ.

وَالثّالِثُ: الزَّوجَةُ المُوافِقَةُ. وَ الرّابِعُ: الكَلامُ المُحكَمُ. وَ الخامِسُ: كَمالُ العَقلِ. وَ السّادِسُ:

صِحَّةُ البَدَنِ.

ص:318


1- . معدن الجواهر، ص 53، من كلام المعصومين عليهم السلام.
2- . يقال: مَرأني الطعام: إذا لم يثقل على المعدة وانحدر عنها طيّباً (النهاية: 313/4).

فصل نهم: سخنان حكيمان

3719. افلاطون: عالم كروى است. و زمين مركز آن. و افلاك چون كمان. و حوادث چون تير. و انسان هدف. و خداوند هم تير انداز است. پس به كجا بايد فرار كرد؟ اميرالمؤمنين عليه السلام در جواب فرموده اند: بسوى خدا فرار كنيد.

3720. حكيمى گفته: شش چيز نشانه نادانى است: خشم بى مورد. سخن بى فايده. هديۀ بى مورد.

فاش كردن سِر نزد هر كس. اعتماد به همه كس. نشناختن دوست از دشمن.

3721. لقمان به پسرش گفت: پسرم، شش توصيه دارم كه عصارۀ علم اولين و آخرين است: قلب خود را به دنيا مشغول نكن مگر به اندازه ماندن تو در آن. براى آخرت به قدر بقاء در آن تلاش كن. به قدر نياز به خدا از او اطاعت كن. براى رهايى از آتش كوشش كن. جرأت تو بر گناه به قدر صبر تو بر آتش باشد. هر گاه خواستى گناه كنى به جايى برو كه پروردگارت تو را نبيند.

3722. بوذر جمهر: شش چيز معادل تمام دنياست [يعنى هر كس داشته باشد گويا همه دنيا را دارد]:

1 - غذاى گوارا 2 - فرزند صالح 3 - همسر مورد توافق 4 - سخن محكم 5 - كمال عقل 6 - سلامت بدن.

ص:319

3723. مِن بَعضِ التَّواريخِ: سَخِطَ كِسرى عَلى بُزُرجمِهرَ فَحَبَسَهُ في بَيتٍ مُظلِمٍ وأمَرَ أن يُصَفَّدَ بِالحَديدِ، فَبَقِيَ أيّاماً عَلى تِلكَ الحالِ، فَأَرسَلَ إلَيه ِ مَن يَسأَلُهُ عَن حالِه ِ، فَاِذا هُوَ مُنشَرِحُ الصَّدرِ مُطمَئِنُّ النَّفسِ، فَقالوا لَهُ: أنتَ في هذِهِ الحالَةِ مِنَ التَّضييقِ ونَراكَ ناعِمَ البالِ!

فَقالَ: أضَفتُ سِتَّةَ أخلاطٍ فَعَجَنتُها وَاستَعمَلتُها فَهِيَ الَّتي أبقَتني عَلى ما تَرَونَ.

قالوا لَهُ: صِف لَنا هذِهِ الأَخلاطَ لَعَلَّنا نَنتَفِعُ بِها عِندَ البَلوى.

فَقالَ: نَعَم، أمّا الخَلطُ الأَوَّلُ فَالثِّقَةُ بِاللّهِ عز و جل، وأمَّا الثّاني فَكُلُّ مُقَدَّرٍ كائِنٌ، وأمَّا الثّالِثُ فَالصَّبرُ خَيرُ مَا استَعمَلَهُ المُمتَحَنُ، وأمَّا الرّابِعُ فَإِذا لَم أصبِر فَماذا أصنَعُ ولا اعينُ عَلى نَفسي بِالجَزَعِ؟ وأمَّا الخامِس فَقَد يَكونُ أشَدُّ مِمّا أنَا فيه ِ، وأمَّا السّادِسُ فَمِن ساعَةٍ إلى ساعَةٍ فَرَجٌ.

فَبَلَغَ ما قالَهُ كِسرى، فَأَطلَقَهُ وأعَزَّهُ.

3724. وقالَ بَعضُ الحُكَماءِ: مَن أرادَ الدُّنيا وَاختارَها عَلَى الآخِرَةِ عاقِبَهُ اللّهُ بِسِتِّ عُقوباتٍ: ثَلاثٍ فِي الدُّنيا وثَلاثٍ فِي الآخِرَةِ؛ أمَّا الثَّلاثَةُ فِي الدُّنيا: فَأَمَلٌ لَيسَ فيه ِ مُنتَهى، وحِرصٌ غالِبٌ لَيسَ فيه ِ قَناعَةٌ، وأَخَذَ مِنهُ حَلاوَةَ الإِيمانِ فِي العِبادَةِ. أمَّا الثَّلاثَةُ الَّتي فِي الآخِرَةِ: هَولُ يَومِ القِيامَةِ، وَالحِسابُ الشَّديدِ، وَالحَسرَةُ الطَّويلَةُ.

3725. وقالَ أرِسطاطاليسَ: اصحَبِ السُّلطانَ بِالحَذَرِ، وَالصَّديقَ بِالتَّواضُعِ، وَالعَدُوَّ بِالجَحدِ(1) ، وَالعامَّةَ بِالبِشرِ الحَسَنِ، ونَفسَكَ بِرَفضِ الهَوى، ورَبَّكَ بِالتَّقوى.(2)

3726. وقالَ بَعضُ الحُكَماءِ: سِتُّ خِصالٍ لايُطيقُها إلّامَن كانَت نَفسُهُ شَريفَةً: الثَّباتُ عِندَ حُدوثِ النِّعمَةِ الجَسيمَةِ، وَالصَّبرُ عِندَ حُدوثِ المُصيبَةِ العَظيمَةِ، وجَذبُ النَّفسِ إلَى العَقلِ عِندَ دَواعِي الشَّهوَةِ، وكِتمانُ السِّرِّ عَنِ الأَصدِقاءِ وَالأَعداءِ، وَالصَّبرُ عَلَى الجوعِ، وَاحتِمالُ الجارِ السّوءِ.(3)

3727. وقالَ بَعضُ الحُكَماءِ: عِمارَةُ الدُّنيا مَنوطَةٌ(4) بِسِتَّةِ أشياءَ:

ص:320


1- . الجَحْد: نقيض الإقرار (لسان العرب: 106/3).
2- . رواه في البحار عن الإمام الرضا عليه السلام: ج 71، ص 167 (- الحسن و نفسك الخ...)
3- . معدن الجواهر، ص 55.
4- . ناطَ الشيء ينوطه: علّقه (لسان العرب: 418/7 «نوط»).

3723. در تاريخ آمده: كسرى از بوذر جمهر خشمگين شد و او را در خانۀ تاريك زندانى و به زنجير كشيد. پس از چند روز افرادى را فرستاد از او بپرسند حالش چگونه است؟ ديدند در كمال آرامش و اطمينان خاطر است. گفتند: با اين سختى ها حال خوشى دارى؟ گفت:

معجونى از شش چيز را بكار برده ام، و در اين حال هستم كه مى بينيد. گفتند: به ما هم بياموز تا در گرفتاريها بكار بريم.

گفت: اعتماد به خدا. هرچه در تقدير باشد اتفاق مى افتد. صبر بهترين وسيله براى گرفتار است. اگر صبر نكنم چه كنم؟ با ناله كردن خود را اذيت مى كنم. از اين حالت من بدتر هم وجود دارد. از اين ساعت تا ساعت ديگر فرج است. وقتى به كسرى گزارش دادند او را آزاد كرد و گرامى داشت.

3724. حكيمى گفته است: هر كه دنيا را بر آخرت ترجيح دهد خداوند او را شش كيفر دهد: سه كيفر در دنيا: آرزوهاى بى پايان. حرص شديدى كه به هيچ چيز قانع نشود. از دست دادن شيرينى ايمان در حال عبادت.

سه كيفر در آخرت: وحشت قيامت. حساب شديد. حسرت طولانى.

3725. ارسطاطيس: در همنشينى با سلطان بر حذر و با دوست متواضع و با دشمن انكاركننده بدگمان و با مردم خوشرو و با خود بر خلاف ميل و با خدا پرهيزكار باش.

3726. يكى از حكما گفته است: شش خصلت جز براى شرافتمند امكان پذير نيست:

ثبات [گم نكردن خود] هنگام رسيدن به نعمت بزرگ. صبر در مصيبتهاى بزرگ.

پيروى از عقل در هيجان شهوت. راز دارى از دوستان و دشمنان. صبر بر گرسنگى. تحمل همسايه بد.

3727. حكيم ديگر گفته است: آبادانى دنيا با شش چيز است:

ص:321

أوَّلُها: التَّوَفُّرُ عَلَى المَناكِحِ، وقُوَّةُ الدّاعي إلَيها؛ إذ لَوِ انقَطَعَت لَانقَطَعَ التَّناسُلُ.

وثانيها: الحُنُوُّ عَلَى الأَولادِ؛ إذ لَولاه لَزالَتِ البَواعِثُ عَلَى التَّربِيَةِ، وكانَ في ذلِكَ هَلاكُ الوَلَدِ.

وثالِثُها: طولُ الآمالِ وَانبِساطُها؛ إذ لَولاها لَتُرِكَتِ الأَعمالُ وَالعِماراتُ.

ورابِعُها: عَدَمُ العِلمِ لِمَبلَغِ الأَجَلِ ومُدَّةِ العُمُرِ؛ إذ لَولا ذلِكَ لَم يَنبَسِطِ الأَمَلُ.

وخامِسُها: اختِلافُ حالِ النّاسِ فِي الغِنى وَالفَقرِ، وَاحتِياجُ بَعضِهِم إلى بَعضٍ لِسَبَبِ ذلِكَ؛ إذ لَو تَساوَوا في حالَةٍ واحِدَةٍ لَم يَنتَظِم مَعاشُهُمُ البَتَّةَ.

وسادِسُها: وُجودُ السُّلطانِ العادِلِ؛ إذ لَولاهُ لَأَهلَكَ النّاسُ بَعضُهُم بَعضاً.(1)

ص:322


1- . معدن الجواهر، ص 55.

1 - آمار بالاى ازدواج و انگيزۀ قوى براى آن چون اگر ازدواج كم باشد نسل بشر منقطع مى شود.

2 - مهرورزى با فرزند، چون اگر محبت نباشد تربيت فرزند آسيب مى بيند و فرزندان فاسد مى شوند.

3 - آرزوى طولانى، كه اگر نباشد تلاش و كوشش و عمران كم مى شود.

4 - ندانستن وقت مرگ و مدت عمر چون اگر بداند ديگر آرزو معنا ندارد.

5 - اختلاف طبقات فقير و ثروتمند و نياز بعضى به ديگران. چون اگر همه مساوى بودند نظام زندگى برقرار نمى شد.

6 - وجود پيشواى عادل، چون اگر حاكم عادل نباشد بعضى از مردم ديگران را هلاك مى كردند.

ص:323

الفصل العاشر: مِمّا وَرَدَ مِن كلامِ الزُّهّادِ وَالعُبّادِ

3728. قالَ بَعضُهُم: إنَّ اللّهَ تَعالى كَتَمَ سِتَّةً في سِتَّةٍ: رِضاهُ فِي الطّاعَةِ، وغَضَبَهُ فِي المَعصِيَةِ، وَالِاسمَ الأَعظَمَ فِي القُرآنِ، وأولياءَهُ فيما بَينَ الخَلقِ، وَالمَوتَ فِي العُمُرِ، ولَيلَةَ القَدرِ في شَهرِ رَمَضانَ، وَالصَّلاةَ الوُسطى فِي الصَّلَواتِ الخَمسِ.

3729. وقالَ آخَرُ: إنَّ المُؤمِنَ في سِتَّةِ أنواعٍ مِنَ الخَوفِ:

أحدُها: مِن قِبَلِ اللّهِ تَعالى أن يَأخُذَهُ بَغتَةً. وَالثّاني: مِن قِبَلِ الحَفَظَةِ أن يَكتُبوا عَلَيه ِ ما يُفتَضَحُ بِه ِ يَومَ القِيامَةِ. وَالثّالِثُ: مِن قِبَلِ الشَّيطانِ أن يُبطِلَ عَلَيه ِ عَمَلَهُ. وَالرّابِعُ: مِن قِبَلِ المَوتِ أن يَأخُذَهُ في غَفلَةٍ بَغتَةً. وَالخامِسُ: مِن قِبَلِ الدُّنيا أن يَغتَرَّ بِها فَتَشغَلَهُ عَنِ الآخِرَةِ. وَالسّادِسُ: مِن قِبَلِ الأَهلِ وَالعِيالِ أن يَشتَغِلَ بِهِم فَيَشغَلوهُ عَن ذِكرِ اللّهِ.

3730. ونُقِلَ عَن ذِي النّونِ أنَّهُ قالَ: وَجَدتُ عَلى صَخرَةٍ في بَيتِ المَقدِسِ مَكتوباً هذِهِ الكَلِماتِ: كُلُّ خائِفٍ هارِبٌ، وكلُّ راجٍ طالِبٌ، وكُلُّ عاصٍ مُستَوحِشٌ، وكُلُّ طائِعٍ مُستَأنِسٌ، وكُلُّ قانِعٍ عَزيزٌ، وكُلُّ طامِعٍ ذَليلٌ. فَنَظَرتُ فَاِذا هذَا الكَلامُ أصلٌ لِكُلِّ شَيءٍ.(1)

3731. وقالَ يَحيَى بنُ مُعاذٍ: العِلمُ دَليلُ العَمَلِ، وَالفَهمُ وِعاءُ العِلمِ، وَالعَقلُ قائِدُ الخَيرِ، وَالهَوى مَركَبُ الذُّنوبِ، وَالاَمَلُ زادُ المُتَكَبِّرينَ، وَالدُّنيا سوقُ الآخِرَةِ.(2)

ص:324


1- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 244.
2- . أعلام الدين، ص 96 عن عليّ بن الحسين عليه السلام.

فصل دهم: سخنان زاهدان و عابدان

3728. عابدى گفته است: خداوند شش چيز را در شش چيز پنهان كرده است: خشنودى خودش را در طاعت، و خشم خود را در گناه، و اسم اعظم را در قرآن، و دوستانش را درميان مردم، و مرگ را در عمر، و شب قدر را در رمضان، و نماز وسط [برتر] را در ميان نمازهاى پنج گانه.

3729. ديگرى گفته: مؤمن از شش جهت بيم دارد:

1 - از خداوند كه مبادا ناگهان او را بگيرد. 2 - از فرشتگان نويسنده اعمال كه مبادا چيزى از او ثبت كنند كه در قيامت او را رسوا كند. 3 - از شيطان كه مبادا عمل او را باطل كند.

4 - از مرگ كه مبادا در حال غفلت فرا رسد. 5 - از دنيا كه او را فريب دهد و از آخرت غافل كند. 6 - از خانواده خود كه به آنها مشغول شود و از ياد خدا باز بماند.

3730. ذى النون گفت: بر صخره اى در بيت المقدس نوشته است:

هر ترسانى فرار مى كند. و هر اميدوارى جوينده است. و هر گنهكارى وحشت زده است. و هر مطيع مأنوس است. و هر قانع عزيز است. و هر طعمكارى ذليل است. دقت كردم اين جملات در هر چيز اصل است.

3731. يحيى بن معاذ گفت: علم راهنماى عمل است. و فهم ظرف علم و عقل پيشواى خير و هوس مركب گناهان، وآرزو توشه متكبران و دنيا بازار آخرت است.

ص:325

3732. وقالَ الأَحنَفُ بنُ قَيسٍ: لا راحَةَ لِحَسودٍ، ولا مُرُوَّةَ لِكَذوبٍ، ولا خُلَّةَ(1) لِبَخيلٍ، ولا وَفاءَ لِمُلوكٍ، ولا سُؤدَدَ لِسَيِّئِ الخُلُقِ، ولا رادَّ لِقَضاءِ اللّهِ تَعالى...(2)

3733. وقالَ الأَحنَفُ بنُ قَيسٍ حينَ سُئِلَ ما خَيرُ ما يُؤتَى العَبدُ؟ قالَ: عَقلٌ غَريزِيٌّ. قيلَ: فَإِن لَم يَكُن؟ قالَ:

أدَبٌ صالِحٌ. قيلَ: فَإِن لَم يَكُن؟ قالِ: صاحِبٌ مُوافِقٌ. قيلَ: فَإِن لَم يَكُن؟ قالَ: فَقَلبٌ مُرتَبِطٌ(3). قيلَ:

فَإِن لَم يَكُن؟ قالَ: طولُ الصَّمتِ. قيلَ: فَإِن لَم يَكُن؟ قالَ: مَوتٌ حاضِرٌ!(4)

3734. وقالَ (سُئِلَ خ ل) بَعضُهُم: هَل يَعرِفُ العَبدُ إذا تابَ أنَّ تَوبَتَهُ قُبِلَت أم رُدَّت؟ فَقالَ: لا حُكمَ في ذلِكَ، ولكِنَّ لِذلِكَ عَلاماتٍ: إحداها: أن لايَرى نَفسَهُ مَعصومَةً عَن المَعصِيَةِ، ويَرَى الفَرَحَ عَن قَلبِه ِ غائِباً وَالحُزنَ شاهِداً، ويُقَرِّبَ أهلَ الخَيرِ ويُباعِدَ أهلَ الشَّرِّ وَالفِسقِ، ويَرَى القَليلَ مِنَ الدُّنيا كَثيراً، ويَرَى الكَثيرَ مِن عَمَلِ الآخِرَةِ قَليلاً، ويَرى قَلبَهُ مُشتَغِلاً بِما لَم يَضمَنِ اللّهُ تَعالى، فارِغاً عَمّا ضَمِنَ اللّهُ تَعالى لَهُ(5) ، ويَكونَ حافِظَ اللِّسانِ دائِمَ الفِكرَةِ(6) لازِمَ الغَمِّ(7) وَالنَّدامَةِ.

3735. وقالَ أبو سَلمانَ الدّارانِيُّ: مَن شَبِعَ دَخَلَ عَلَيه ِ (سِتٌّ): فَقَدَ حَلاوَةَ العِبادَةِ، وتَعَذَّرَ عَلَيه ِ حِفظُ الحِكمَةِ، وحُرِمَ الشَّفَقَةَ عَلَى الخَلقِ؛ لِأَنَّهُ إذا شَبِعَ ظَنَّ أنَّ الخَلقَ كُلَّهُم شِباعٌ، وثَقُلَ عَنِ العِبادَةِ، وزِيادَةُ الشَّهَواتِ، وأنَّ سائِرَ المُؤمِنينَ يَدورونَ حَولَ المَساجِدِ وهُوَ يَدورُ حَولَ المَزابِلِ.

3736. وكَتَبَ العَلّامَةُ الدَّوانِيُّ في آخِرِ رِسالَةٍ مِن رَسائِلِه ِ بِخَطِّه ِ: قيلَ: عَلَيكَ بِكِتمانِ سِتَّةِ أشياءَ؛ فَإِنَّها مِن أعمالِ الصّالِحينَ وجَواهِرِ المُتَّقينَ: عَلَيكَ بِِكتمانِ الفاقَةِ حَتّى كَأَنَّكَ غَنِيٌّ، وعَلَيكَ بِكِتمانِ الصَّدَقَةِ حَتّى كَأَنَّكَ بَخيلٌ، وعَلَيكَ بِكِتمانِ البُغضِ حَتّى كَأَنَّكَ مُحِبٌّ، وعَلَيكَ بِكِتمانِ الغَضَبِ حَتّى كَأَنَّكَ راضٍ، وعَلَيكَ بِكِتمانِ النَّوافِلِ حَتّى كَأَنَّكَ مُقَصِّرٌ، وعَلَيكَ بِكِتمانِ الأَلَمِ حَتّى كَأَنَّكَ مُعافىً، وَالحَمدُ للّهِِ رَبِّ العالَمينَ.

ص:326


1- . الخُلّة: الصداقة (القاموس المحيط: 370/3).
2- . الخصال، ص 169، ح 222 عن المعصوم عليه السلام بالمضمون.
3- . قلب مرتبط: قويّ محكم.
4- . هو الخلاص من شدائد الموت وعالم البرزخ والقيامة.
5- . هو الرزق في الدنيا.
6- . أي في آيات اللّه وعظمته وما يجب وما يحرم.
7- . أي ملازم الغمّ لما أفرط في جنب اللّه.

3732. احنف بن قيس: حسود آرامش ندارد. دروغگو مروت ندارد. بخيل صداقت ندارد. فرمانروا وفا ندارد. بداخلاق بزرگوارى ندارد. قضاء خداوند متعال چاره ندارد.

3733. از احنف بن قيس پرسيدند: بهترين چيزى كه به بنده مى دهند چيست؟ گفت: عقل فطرى. گفتند: اگر نبود؟ گفت: ادب نيكو. گفتند: اگر نبود؟ گفت: دوست موافق. گفتند:

اگر نبود؟ گفت: قلب قوى. گفتند: اگر نبود؟ گفت: سكوت طولانى. گفتند: اگر نبود؟ گفت:

مرگ فورى.

3734. از كسى سؤال كردند اگر انسان توبه كند آيا مى فهمد توبه اش قبول شده يا رد شده است؟

گفت: حكم قطعى ندارد اما علامتهايى وجود دارد: يك علامت اين است كه خود را دور از گناه نبيند و مى بيند كه شادى از قلب بيرون رفته و حزن در قلب نشسته است. به نيكان نزديك مى شود و از گناهكاران دورى مى نمايد. اندكى از دنيا را زياد مى بيند و كار زياد براى آخرت را اندك مى پندارد. قلبش از آنچه خدا نمى پسندد فارغ و به آنچه خدا مى پسندد مشغول است. مراقب زبان و دائماً در تفكر و هميشه نالان و پشيمان است.

3735. ابو سلمان دارانى: كسى كه سير مى شود شش حالت به او دست مى دهد: شيرينى عبادت ميرود. حفظ حكمت برايش ممكن نيست. از مهربانى با مردم محروم مى شود، چون خودش سير است گمان دارد همه سير هستند. عبادت برايش سنگين مى شود. شهوت او زياد مى شود. بقيۀ مؤمنين اطراف مساجد تردد مى كنند، او اطراف زباله مى گردد.

3736. علامه دوانى در آخر يكى از رساله هايش نوشته است: شش چيز را كه از كارهاى صالحان و گوهرهاى پرهيزكاران است پنهان كن: فقر را چنان پنهان كن كه همه تو را توانگر بدانند.

صدقه را كتمان كن تا همه تو را بخيل بحساب آورند. نفرت را پنهان كن گويا تو محبت دارى. خشم را پنهان كن چنان كه گويا خشنودى. نوافل را پنهان كن گويا نماز را شكسته مى خوانى. درد را پنهان كن گويا سلامت هستى. الحمدللّه ربّ العالمين.

ص:327

3737. وقالَ شَقيقٌ البَلخِيُّ: دَخَلَ الفَسادُ فِي الخَلقِ مِن سِتَّةِ أشياءَ: أوَّلُهُ: ضَعفُ النِّيَّةِ فِي العَمَلِ لِلآخِرَةِ.

وَالثّاني: صارَت أبدانُهُم رَهينَةً بِشَهَواتِهِم. وَالثّالِثُ: غَلَبَ طولُ الأَمَلِ عَلى قُربِ أجَلِهِم. وَالرّابِعُ:

اتَّبَعوا أهواءَهُم ونَبَذوا سُنَّةَ رَسولِهِم صلى الله عليه و آله وَراءَ ظُهورِهِم. وَالخامِسُ: آثَروا رِضَى المَخلوقينَ فيما يَشتَهونَ عَلى رِضى خالِقِهِم فيما يَكرَهونَ. وَالسّادِسُ: جَعَلوا زَلّاتِ السَّلَفِ ديناً ومَناقِبَ لِأَنفُسِهِم.

3738. وقالَ سَهلُ بنُ عَبدِ اللّهِ: لايَكونُ المُريدُ مُريداً حَتّى تَكونَ فيه ِ سِتَّةُ أشياءَ: مُخالَفَةُ النَّفسِ، ومُخالَفَةُ الأَشياءِ، ولُزومُ الذِّكرِ، وحَلاوَةُ الإيمانِ، وزِيادَةُ الرَّغبَةِ فِي الإِحسانِ، وَالخَشيَةُ مِنَ المَعصِيَةِ.

3739. وقالَ بَعضُهُم: الإِنسانُ مُسافِرٌ ومَنازِلُهُ سِتَّةٌ، وقَد قَطَعَ مِنها ثَلاثَةً وبَقِيَ ثَلاثَةٌ؛ فَالَّتي قَطَعَها؛ أوَّلُها: مِن كَتمِ العَدَمِ إلى صُلبِ(1) الأَبِ وتَرائِبِ(2) الاُمِّ؛ كَما قالَ تَعالى: «يَخْرُجُ مِن م بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَا ل ِبِ». وثانيها:

رَحِمُ الاُمِّ؛ قالَ سُبحانَهُ: «هُوَ الَّذِى يُصَوِّرُكُمْ فِى الْأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاءُ». وثالِثُها: مِنَ الرَّحِمِ إلى فَضاءِ الدُّنيا؛ قالَ عَزَّ مِن قائِلٍ: «وَ حَمْلُهُ و وَ فِصَلُهُ و ثَلَثُونَ شَهْرًا».

وأمَّا المَنازِلُ الثَّلاثُ الَّتي لَم يَقطَعها؛ فَأَوَّلُها: القبر؛ قالَ عليه السلام: القَبرُ أوَّلُ مَنزِلٍ مِن مَنازِلِ الآخِرَةِ وآخِرُ مَنزِلٍ مِن مَنازِلِ الدُّنيا. وثانيها: فضاءُ المَحشَرِ؛ قالَ سُبحانَهُ: «وَ عُرِضُوا ْ عَلَى رَبِّكَ صَفًّا».

وثالِثُها: الجَنَّةُ أوِ النّارُ؛ قالَ سُبحانَهُ: «فَرِيقٌ فِى الْجَنَّةِ وَ فَرِيقٌ فِى السَّعِيرِ».

ونَحنُ الآنَ في قَطعِ مَرحَلَةِ المَنزِلِ الرّابِعِ، ومُدَّةُ قَطعِها مُدَّةُ عُمُرِنا، فَأَيّامُنا فَراسِخُ، وساعاتُنا أميالٌ، وأنفاسُنا خَطَواتٌ، فَكَم مِن شَخصٍ بَقِيَ لَهُ فَراسِخُ، وآخَرُ بَقِيَ لَهُ خَطَواتٌ.

3740. وقالَ خُلَيدٌ: تَلقَى المُؤمِنَ وفيه ِ سِتُّ خِصالٍ: عَفيفاً سَؤولاً، عَزيزاً ذَليلاً، غَنِيّاً فَقيراً؛ عَفيفاً مِنَ النّاسِ سَؤولاً لِرَبِّه ِ، عَزيزاً في نَفسِه ِ ذَليلاً لِرَبِّه ِ، غَنِيّاً مِنَ النّاسِ فَقيراً إلى رَبِّه ِ، أحسَنَ النّاسِ مَعونَةً وأهوَنَهُم مَؤونَةً.

3741. وقالَ إبراهيمُ بنُ أدهَمَ: نَزَلَ عِندي أضيافٌ فَظَنَنتُ أنَّهُم بُدَلاءُ(3) ، فَقُلتُ لَهُم: أوصوني بِوَصِيَّةٍ بالِغَةٍ حَتّى أخافَ اللّهَ تَعالى مِثلَ خَوفِكُم، قالوا: نوصي بِسَتَّةِ أشياءَ:

ص:328


1- . الصُّلْب: كلُّ ظهر له فَقارٌ (المصباح المنير: 345).
2- . الترائب: ضلوع الصدر، الواحدة تريبة (مفردات غريب القرآن: 74).
3- . قوم من الصالحين لا تخلو الدنيا منهم، إذا مات واحد منهم أبدل اللّه مكانَه آخر. وفي القاموس: الأبدال: قومٌ يقيم اللّه بهم الأرضَ، وهم سبعون (مجمع البحرين: 165/1).

3737. شفيق بلخى: فساد از شش چيز به مردم رسوخ مى كند:

1 - ضعف نيت در تلاش براى آخرت. 2 - بدنها در گرو شهوت باشند. 3 - غلبه كردن آرزوها بر نزديكى مرگ. 4 - پيروى كردن از هوسها و رها كردن سنّت پيامبر صلى الله عليه و آله.

5 - ترجيح دادن خشنودى مردم بر خشنودى خدا. 6 - لغزشهاى گذشتگان را دين و افتخار خود بدانند.

3738. سهل بن عبداللّه: كسى اراده ندارد مگر اينكه شش خصلت داشته باشد: مخالفت نفس.

مخالفت با هر چيز. به ياد خدا بودن. شيرينى ايمان. رغبت زياد در نيكو كارى. ترس از گناه.

3739. بعضى گفته اند: انسان مسافر است و بايد از شش مرحله بگذرد كه سه مرحله را گذرانده: 1 - از نيستى به كمر پدر و پهلوى مادر. خداوند مى فرمايد: «از بين صلب پدر و استخوانهاى پهلوى مادر خارج مى شود». 2 - رحم مادر، خدا فرموده است: «خداوند شما را در رحم مادر صورت بخشيد». 3 - از رحم به دنيا مى آيد. خداوند مى فرمايد: «حمل و شيرخوارى او سى ماه بطول مى انجامد». و سه مرحله را در پيش دارد: 4 - قبر است كه در حديثى فرموده اند: قبر آخرين منزل دنيا و اولين منزل آخرت است. 5 - محشر، خداوند مى فرمايد: «در محشر صف كشيده و به خداوند عرضه مى شوند». 6 - بهشت يا جهنم، خداوند مى فرمايد: «گروهى در بهشت و گروهى در جهنم».

ما اينك بسوى مرحله چهارم در حركت هستيم. و مدت آن به اندازه عمر ماست. روزهاى ما فرسنگها و ساعتهاى ما ميل ها و نفس هاى ما قدمهاى اين حركت است. گروهى چند فرسنگ در پيش دارند و جمعى چند قدم.

3740. خليد: مؤمن را با شش صفت متضاد مى بينى: عفيف و پرخواهش، عزيز و ذليل، بى نياز و فقير. از مردم عفيف و از خداوند پرخواهش، در نفس خود عزيز و در مقابل خدا ذليل، و از مردم بى نياز و از پروردگار فقير.

مؤمن از همه بيشتر كمك مى كند. و از همه كم هزينه تر است.

3741. ابراهيم ادهم گفت: گروهى به ميهمانى من آمدند و گمان كردم آنها ابدال هستند، گفتم:

اندرزى به من بگوييد كه چون شما از خدا بترسم. گفتند: شش توصيه مى كنيم.

ص:329

أوَّلُها: مَن كَثُرَ كَلامُهُ فَلا يَطمَعُ في رِقَّةِ قَلبِه ِ. وثانيها: مَن كَثُرَ نَومُهُ فَلا يَطمَع في قِيامِ اللَّيلِ.

وثالِثُها: مَن كَثُرَ اختِلاطُهُ مَعَ النّاسِ فَلا يَطمَع في حَلاوَةِ العِبادَةِ، ورابِعُها: مَنِ اختارَ الظّالِمينَ فَلا يَطمَع فِي استِقامَةِ الدّينِ. وخامِسُها: مَن كانَتِ الغَيبَةُ وَالكَذِبُ عادَتَهُ فَلا يَطمَع أن يَخرُجَ مِنَ الدُّنيا بِالإيمانِ. وسادِسُها: مَن طَلَبَ رِضَى النّاسِ فَلا يَطمَع في رِضاءِ اللّهِ.

فَتَأَمَّلتُ هذِهِ المَوعِظَةَ فَوَجَدتُ فَيها عِلمَ الأَوَّلينَ وَالآخِرينَ.

3742. وقالَ الحَسَنُ البَصرِيُّ: قَساوَةُ القَلبِ مِن سِتَّةِ أشياءَ:

أوَّلُها: يُذنِبونَ بِرَجاءِ التَّوبَةِ. وَالثّاني: يَتَعَلَّمونَ ولا يَعمَلونَ. وَالثّالِثُ: إذا عَمِلوا لايُخلِصونَ.

وَالرّابِعُ: يَأكُلونَ ولا يَشكُرونَ. وَالخامِسُ: لايَرضَونَ بِقِسمَةِ اللّهِ تَعالى. وَالسّادِسُ: يَدفِنونَ أمواتَهُم ولا يَعتَبِرونَ.

ص:330

1 - از كسى كه زياد سخن مى گويد، انتظار نرم دلى نداشته باش. 2 - كسى كه زياد مى خوابد، انتظار نماز شب نداشته باشد. 3 - كسى كه زياد با مردم در آميزد، آرزوى شيرينى عبادت نكند. 4 - كسى كه با ظالمين همكارى كند، طمع دين دارى نكند. 5 - كسى كه به غيبت و دروغ عادت كرده است، اميد نداشته باشد با ايمان بميرد. 6 - كسى كه خشنودى مردم را مى خواهد، خشنودى خدا را نخواهد.

چون در اين پندها دقت كردم ديدم علم اولين و آخرين در آن نهفته است.

3742. حسن بصرى: سنگ دلى از شش چيز بوجود مى آيد:

1 - به اميد توبه گناه كنند. 2 - آموختن علم و بكار نبستن آن. 3 - عمل بدون اخلاص. 4 - خوردن و شكر نكردن. 5 - راضى نبودن به تقدير الهى. 6 - دفن كردن مردگان و عبرت نگرفتن.

ص:331

ص:332

البابُ السابع: في المَواعِظِ السُّباعِيّات

باب هفتم: پندهاى هفت گانه

اشاره

ص:333

الفصل الأوّل: ما وَرَدَ مِنَ الأخبارِ عَنِ النَّبيِّ المُختارِ صلى الله عليه و آله

3743. عَنِ البَراءِ بنِ عازِبٍ قالَ: أمَرَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله بِسَبعٍ: بِاتِّباعِ الجَنائِزِ، وعِيادَةِ المَريضِ، وتَسميتِ العاطِسِ، ونُصرَةِ المَظلومِ، وإفشاءِ السَّلامِ، وإجابَةِ الدّاعي، وإبرارِ القَسَمِ(1).(2)

3744. ونَهى رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله أن يُصَلّى في سَبعَةِ مَواطِنَ: فِي المَزبَلَةِ، وَالمَجزَرَةِ، وَالمَقبَرَةِ، وقارِعَةِ الطَّريقِ(3) ، وفِي الحَمّامِ، وفي معاطِنِ(4) الإِبِلِ، وفَوقَ ظَهرِ بَيتِ اللّهِ. وقالَ صلى الله عليه و آله: صَلّوا في مَرابِضِ(5) الغَنَم، ولا تُصَلّوا في أعطانِ الإِبِلِ.(6)

3745. وعَنهُ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ في وَصِيَّتِه ِ لِعَلِيٍّ: يا عَلِيُّ حُرِّمَ مِنَ الشّاةِ سَبعَةُ أشياءَ: الدَّمُ، وَالمَذاكيرُ(7) ، وَالمَثانَةُ، وَالنُّخاعُ(8) ، وَالغُدَدُ، وَالطَّحالُ، وَالمَرارَةُ.(9)

3746. وعَنهُ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ في وَصِيَّتِه ِ لِعَلِيٍّ: يا عَلِيُّ، إنَّ اللّهَ تَبارَكَ وتَعالى أعطاني فَيكَ سَبعَ خِصالٍ: أنتَ أوَّلُ مَن يَنشَقُّ عَنهُ القَبرُ، وأنتَ أوَّلُ مِن يَقِفُ عَلَى الصِّراطِ مَعي، وأنتَ أوَّلُ مَن يُكسى إذا كُسيتُ وتَحيى إذا حَييتَ، وأنتَ أوَّلُ مَن يَسكُنُ مَعي عِلِّيّينَ، وأنتَ أوَّلُ مَن يَشرَبُ مَعي مِنَ الرَّحيقِ المَختومِ(10) الَّذي خِتامُهُ مِسكٌ.(11)

ص:334


1- . أي العمل على طبق يمينه.
2- . الخصال، ص 341، ح 2.
3- . قارعة الطريق: هي وسطُه، وقيل: أعلاه. والمراد به هاهنا نفس الطريق و وجهُه (النهاية: 45/4).
4- . العَطَن: وطنُ الإبل ومبركها حول الحوض (القاموس المحيط: 248/4).
5- . ربضُ الغنم: مأواها (لسان العرب: 149/7).
6- . سنن الترمذى، ج 1، ص 217، ح 344. مع اختلافٍ يسير.
7- . أي آلة الذكورة من القضيب والاُنثيين.
8- . النخاع: عرق أبيض في داخل العنق يمتدّ في فقار الصلب إلى عجب الذنب.
9- . الخصال، ص 341، ح 3.
10- . الرحيق: الخالص من الشراب، وعن الخليل: أفضل الخمر وأجودها. والمختوم: أي يختم أوانيه بِمسك، يدلّ عليه قوله تعالى: «خِتَمُهُو مِسْكٌ» أي آخر مايجدون منه رائحة المسك (مجمع البحرين: 257/2).
11- . الخصال، ص 342، ح 5.

فصل اوّل: احاديثى از پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله

3743. رسول اللّه صلى الله عليه و آله به هفت كار توصيه فرمودند: تشييع جنازه، عيادت مريض، دعا كردن به كسى كه عطسه كند. يارى مظلوم، سلام كردن به همه، قبول كردن دعوت، عمل كردن به سوگند.

3744. رسول اللّه صلى الله عليه و آله از نماز خواندن در هفت مكان منع فرمودند: زباله دان، كشتارگاه حيوان، مقبره، خيابان، حمام، آبشخوار شتر، بام كعبه.

حضرت فرمودند: در آغل گوسفندان نماز خواندن اشكال ندارد اما در جايگاه شتر نماز نخوانيد.

3745. در وصيت به حضرت على عليه السلام فرمودند: يا على، از گوسفند هفت جزء حرام است: 1 - خون 2 - بيضه و آلت حيوان 3 - مثانه 4 - نخاع 5 - غدد 6 - طحال 7 - كيسۀ صفراء.

3746. در وصيت به حضرت على عليه السلام فرمودند: ياعلى، خداوند متعال با وجود تو هفت خصلت به من عطا فرموده است: تو اولين كسى هستى كه بعد از من از قبر بيرون خواهى آمد. تو اولين كسى هستى كه بر صراط در كنار من خواهى بود. تو اولين كسى هستى كه مرا مى پوشانى.

زمانى كه من زنده مى شوم زنده خواهى شد. تو اولين كسى هستى كه در عاليترين درجه بهشت با من ساكن مى شوى. تو اولين كسى هستى كه همراه من از نوشيدنى هاى بهشت كه با مشك مهر و موم شده اند، خواهى نوشيد.

ص:335

3747. وقَالَ صلى الله عليه و آله: سَبعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللّهُ عز و جل في ظِلِّه ِ يَومَ لا ظِلَّ إلّاظِلُّهُ: إمامٌ عادِلٌ، وشابٌّ نَشَأَ في عِبادَةِ اللّهِ عز و جل، ورَجُلٌ قَلبُهُ مُتَعَلِّقٌ بِالمَسجِدِ إذا خَرَجَ مِنهُ حَتّى يَعودَ إلَيه ِ، وَرجُلانِ كانا في طاعَةِ اللّهِ عز و جل فَاجتَمَعا عَلى ذلِكَ وتَفَرَّقا، ورَجُلٌ ذَكَرَ اللّهَ عز و جل خالِياً فَفاضَت عَيناهُ، ورَجُلٌ دَعَتهُ امرَأَةٌ ذاتُ حَسَبٍ وجَمالٍ فَقالَ:

إنّي أخافُ اللّهَ، ورَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخفاها حَتّى لاتَعلَمَ شِمالُهُ ما يَتَصَدَّقُ بِيَمينِه.(1)

3748. وعَنهُ صلى الله عليه و آله: عَلَيكُم بِالزَّبيبِ؛ فَإنَّهُ يَكشِفُ المِرَّةَ، ويَذهَبُ بِالبَلغَمِ، ويَشُدُّ العَصَبَ، ويَذهَبُ بِالإِعياءِ، ويُحَسِّنُ الخُلُقَ، ويُطَيِّبُ النَّفَسَ، ويَذهَبُ بِالغَمِّ.(2)

3749. وقالَ أبو ذَرٍّ رضى الله عنه: أوصاني صلى الله عليه و آله أن أنظُرَ إلى مَن هُوَ دوني، ولا أنظُرَ إلى مَن هُوَ فَوقي، وأوصاني بِحُبِّ المَساكينِ والدُّنُوِّ مِنهُم، وأوصاني أن أقولَ الحَقَّ وإن كانَ مُرّاً، وأوصاني أن أصِلَ رَحِمي وإن أدبَرَت(3) ، وأوصاني أن لا أخافَ فِي اللّه ِ لَومَةَ لائِمٍ، وأوصاني أن استَكثِرَ مِن قَولِ: «لا حَولَ ولا قُوَّةَ إلّا بِاللّه ِ العَلِيِّ العَظيمِ»؛ فَإنَّها منِ كُنوزِ الجَنَّةِ.(4)

3750. وعَن عَلِيٍّ عليه السلام أنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه و آله قالَ في وَصِيَّتِه لَهُ: يا عَلِيُّ، سَبعَةٌ مَن كُنَّ فيه ِ فَقَدِ استَكمَلَ حَقيقَةَ الإيمان وأبوابُ الجَنَّةِ مَفتوحَةٌ لَهُ: مَن أسبَغَ وُضوءَهُ، وأحسَنَ صَلاتَهُ، وأدّى زَكاةَ مالِه ِ، وكَفَّ غَضَبَهُ، وسَجَنَ لِسانَهُ، وَاستَغفَرَ لِذَنبِه ِ، وأدَّى النَّصيحَةَ(5) لأَِهلِ بَيتِ نَبِيِّه ِ.(6)

3751. وعَن عَلِيٍّ عليه السلام قالَ: قالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: ما مِن مُؤمِنٍ يَصومُ شَهرَ رَمَضانَ احتِساباً إلّاأوجَبَ اللّهُ - تَبارَكَ وَتعالى - لَهُ سَبعَ خِصالٍ:

أوّلُهُا: يَذوبُ الحَرامُ مِن جَسَدِهِ. وَالثّانِيَةُ: يَقرُبُ مِن رَحمَةِ اللّهِ عز و جل. وَالثّالِثَةُ: يَكونُ قَد كَفَّرَ خَطيئَةَ أبيه ِ آدَمَ. وَالرّابِعَةُ: يُهَوِّنُ اللّهُ - تَبارك وتَعالى - عَلَيه ِ سَكَراتِ المَوتِ، وَالخامِسَةُ: أمانٌ مِنَ الجوعِ وَالعَطَشِ يَومَ القِيامَةِ. وَالسّادِسَةُ: يُطعِمُهُ اللّهُ عز و جل مِن طَيِّباتِ الجَنَّةِ. وَالسّابِعَةُ: يُعطيه ِ اللّهُ عز و جل بَراءَةً مِنَ النّارِ.(7)

ص:336


1- . الخصال، ص 343، ح 7.
2- . الخصال، ص 344، ح 9.
3- . المراد من الأدبار القطع، أي أمرني بالصلة للرحم وإن قطع؛ كما ورد: «صِل من قطعك».
4- . الخصال، ص 345، ح 12.
5- . النصيحة: هي كلمة يعبّر بها عن جملة هي إرادة الخير للمنصوح له، وأصل النصح في اللغة الخلوص (النهايه: 62/5).
6- . الخصال، ص 345، ح 13.
7- . الخصال، ص 346، ح 14.

3747. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند بر روى هفت نفر سايه مى افكند در روزى كه سايه اى جز سايه رحمت خدا نيست: امام عادل. جوانى كه با عبادت خدا رشد كند. كسى كه از وقتى كه از مسجد خارج مى شود تا بازگردد دلش در مسجد است. كسانى كه براى عبادت خدا با هم در يك جا جمع مى شوند و سپس پراكنده مى شوند. كسى كه در خلوت از ترس خدا بگريد. مردى كه اگر زن زيبا روى او را به هوسرانى دعوت كند بگويد: من از خدا مى ترسم. كسى كه چنان مخفيانه صدقه بدهد كه اگر با دست راست مى دهد دست چپ خودش خبر دار نشود.

3748. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: كشمش بخوريد كه: تلخى مزاج را مى برد، بلغم [خلط] را مى برد، عصب را تقويت مى كند، خستگى مفاصل را مى برد، اخلاق را خوش مى كند، دهان را خوش بو مى كند، غصه را مى برد.

3749. ابوذر گفت: پيامبر صلى الله عليه و آله به من توصيه فرمودند: به زير دست خود بنگرم، به مافوق خود نگاه نكنم، فقيران را دوست داشته باشم و به آنها نزديك شوم، حق را بگويم گرچه تلخ باشد، به خويشان خود رسيدگى كنم گرچه آنان رابطه برقرار نكنند، و در راه خدا از سرزنش كسى نترسم، لا حول ولا قوة الا باللّه العلى العظيم را زياد بگويم كه از گنجهاى بهشت است.

3750. فرمودند: يا على، هفت خصلت اگر در كسى باشد ايمانش كامل و درهاى بهشت بروى او باز است: وضوى كامل گرفتن. نيكو نماز خواندن. پرداختن زكات مال. فرو بردن خشم. نگه داشتن زبان. استغفار از گناه. خيرخواهى را نسبت به اهل بيت پيامبر عليهم السلام ادا كند.

3751. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: هر مؤمن كه ماه رمضان را براى خاطر خدا روزه بگيرد، خداوند براى او هفت امتياز قرار مى دهد: 1 - حرام را از بدن او ذوب مى كند. 2 - به رحمت خدا نزديك مى كند. 3 - كفارۀ خطاهاى پدرش آدم حساب مى شود. 4 - خداوند مرگ را بر او آسان مى كند. 5 - از گرسنگى و تشنگى قيامت ايمن است. 6 - از غذاهاى گواراى بهشت بهره مند شود. 7 - خداوند او را از آتش دوزخ نجات دهد.

ص:337

3752. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: إنّي لَعَنتُ سَبعَةً لَعَنَهُمُ اللّهُ وكُلُّ نَبِيٍّ مُجابٍ قَبلي، فَقيلَ: ومَن هُم يا رَسولَ اللّهِ؟ قالَ:

الزّائِدُ في كِتابِ اللّهِ، وَالمُكَذِّبُ بِقَدَرِ اللّهِ، وَالمُخالِفُ لِسُنَّتي، وَالمُستَحِلُّ مِن عِترَتي ما حَرَّمَ اللّهُ، وَالمُتَسَلِّطُ بِالجَبرِ لِيُعِزَّمَن أذَلَّ اللّهُ ويُذِلَّ مَن أعَزَّ اللّهُ، وَالمُستَأثِرُ عَلَى المُسلِمينَ بِفَيئِهِم مُستَحِلّاً لَهُ، وَالمُستَحِلُّ لِما حَرَّمَ اللّهُ وَالمُحَرِّمُ ما أحَلَّ اللّهُ عز و جل.(1)

3753. عَن عَلِيٍّ عليه السلام قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: إذا غَضِبَ اللّهُ عَلى امَّةٍ ولَم يُنزِل بِهَا العَذابَ؛ غَلَت أسعارُها، وقَصُرَت أعمارُها، ولَم تَربَح تِجارَتُها، ولَم تَزكُ أثمارُها، وحُبِسَ عَنها أمطارُها، ولَم تَجرِ أنهارُها، وسُلِّطَ عَلَيها أشرارُها.(2)

3754. وقالَ صلى الله عليه و آله: حُبّي وحُبُّ أهلِ بَيتي نافِعٌ في سَبعَةِ مَواطِنَ أهوالُهُنَّ عَظيمَةٌ: عِندَ الوَفاةِ، وفِي القَبرِ، وعِندَ النُّشورِ، وعِندَ الكِتابِ، وعِندَ الحِسابِ، وعِندَ الميزانِ، وعِندَ الصِّراطِ.(3)

3755. وقالَ صلى الله عليه و آله لِعَلِيٍّ عليه السلام: اخاصِمُكَ بِالنُّبُوَّةِ ولا نَبِيَّ بَعدي، وتَخصُمُ النّاسَ بِسَبعٍ ولا يُحاجُّكَ فيهِم أحَدٌ ِمن قُرَيشٍ: إنَّكَ لأََنتَ أوَّلُهُم إيماناً، وأوفاهُم بِعَهدِ اللّهِ، وأقوَمُهُم بِأَمرِ اللّهِ، وأقسَمُهُم بِالسَّوِيَّةِ، وأعدَلُهُم فِي الرَّعِيَّةِ، وأبصَرُهُم بِالقَضِيَّةِ(4) ، وأعظَمُهُم عِندَ اللّهِ مَزِيَّةً(5).(6)

ص:338


1- . الخصال، ص 349، ح 24.
2- . الخصال، ص 360، ح 48.
3- . الخصال، ص 360، ح 49.
4- . أي بالقضاء بين الناس.
5- . المزيّة: الفضيلة، ولايبنى منه فِعلٌ (الصحاح: 249/6): والفضيلة أعمّ من الكرم والشجاعة والسخاء والشرف ونحو ذلك ممّا يمتاز به الإنسان.
6- . الخصال، ص 363، ح 54.

3752. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: من هفت گروه را كه خدا و پيامبران آنان را لعنت كرده اند، لعنت مى كنم. پرسيدند: آنان كيستند؟ حضرت فرمودند: كسى كه به قرآن چيزى اضافه كند.

كسى كه تقدير خداوند را تكذيب كند. مخالف با سنّت من. كسى كه به عترت من تعدى كند. كسى كه با زور بخواهد عزيزان را ذليل و ذليل نزد خدا را عزيز كند. ستمگرى كه اموال مسلمين را به نفع خود ضبط كند. كسى كه حلال خدا را حرام يا حرام را حلال كند.

3753. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: زمانى كه خداوند بر گروهى غضب كند و عذاب نازل نشود: قيمت ها گران مى شود. عمرها كوتاه مى شود. تجارت آنان سود ندارد. ميوه ها نامرغوب مى شوند.

باران نمى بارد. نهرها خشك مى شوند. و افراد شرور بر آنها مسلط مى شوند.

3754. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: دوستى من و اهل بيت من در هفت موقعيت وحشتناك مفيد است:

هنگام مرگ. در قبر. هنگام زنده شدن. موقع دادن نامۀ عمل. هنگام حساب. سنجش اعمال. در صراط.

3755. به على عليه السلام فرمودند: در پيامبرى از تو برترم و بعد از من پيامبرى نيست. و تو هم در هفت چيز از ديگران برترى و هيچ كس از قريش اين امتيازها را ندارد؟

تو اولين مؤمن، و وفادارترين آنها به عهد خدا، و پايدارترين آنها در كار خدا، و برقرار كننده مساوات در تقسيم اموال، و عادل ترين آنها با مردم، و داناترين مردم در قضاوت، و والاترين آنها نزد خدا هستى.

ص:339

الفصل الثاني: مِمّا رَوَتُه العامَّةُ عَنِ النَبيِّ صلى الله عليه و آله

3756. قالَ صلى الله عليه و آله: الشُّهَداءُ سَبعَةٌ سِوَى المَقتولِ في سَبيلِ اللّهِ: المَبطونُ شَهيدٌ، وَالمُحتَرِقُ شَهيدٌ، وَالمَيِّتُ تَحتَ الهَدمِ شَهيدٌ، وَالغَريقُ، وصاحِبُ ذاتِ الجَنبِ(1) شَهيدٌ، وَالمَطعونُ(2) ، وَالمَرأَةُ إذا ماتَت عَلَى الوِلادَةِ...(3)

3757. وقالَ صلى الله عليه و آله: سَبعَةُ بُيوتٍ لاتَنزِلُ عَلَيهَا الرَّحمَةُ: بَيتٌ فيه مُطَلَّقَةٌ(4) ، وبَيتٌ فيه ِ عاصِيَةٌ لِزَوجِها، وبَيتٌ فيه خِيانَةٌ لِلأَمانَةِ، وبَيتٌ فيه ِ مالٌ لايُزَكّى، وبَيتٌ فيه ِ وَصِيَّةٌ لِلمَيِّتِ، وبَيتٌ فيه ِ خَمرٌ، وبَيتٌ فيه ِ امرَأَةٌ سارِقَةٌ لِمالِ زَوجِها....

3758. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن أقامَ الصَّلواتِ الخَمسَ، وَاجتَنَبَ الكَبائِرَ السَّبعَ، نودِيَ يَومَ القِيامَةِ يَدخُلُ الجَنَّةَ مِن أيِّ بابٍ شاءَ.

قال الرّاوي: ما هِيَ الكَبائِرُ السَّبعُ؟ قالَ صلى الله عليه و آله: الشِّركُ بِاللّه، وعُقوقُ الوالِدَينِ، وقَذفُ المُحصَناتِ(5) ، وَالقَتلُ، والفِرارُ مِنَ الزَّحفِ، وأكلُ مالِ اليَتيمِ، وَالزِّنا.(6)

3759. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: لايَنظُرُ اللّهُ يَومَ القِيامَةِ إلى سَبعَةِ نَفَرٍ ويُؤمَرُ بِهِم إلَى النَّارِ: اللّوطِيِّ(7) ، وَالَّذي يُمني بِيَدِهِ، وَالَّذي يَأتِي البَهائِمَ، وَالَّذي فَجَرَ بِغُلامٍ(8) ، وَالَّذي يَجتَمِعُ مَعَ ابنَةِ زَوجَتِه ِ، وَالَّذي يَزني بِالجارِ، وَالَّذي يُؤذِي الجارَ....

ص:340


1- . ذات الجنب: هي الدبيلة والدمّلة الكبيرة التي تظهر في باطن الجنب وتنفجر إلى داخل، وقلّما يسلم صاحبه (النهايه: 293/1).
2- . يقال: طُعِنَ الرجل فهو مطعون وطعين: إذا أصابه الطاعون؛ وهو المرض العامّ والوباء الذي يفسد له الهواء فتفسد به الأمزجة والأبدان (النهاية: 127/3).
3- . المحلّى، ج 11، ص 108.
4- . لعلّ المراد من كانت مكرهة زوجها للطلاق وكانت سبباً لذلك، أو مطلق المطلّقة.
5- . المحصنات: أي المتعفّفات، أو ذوات البعول، وقذفهنّ عبارةٌ عن نسبة الزنا أو السحق إليهنّ.
6- . الدرّ المنثور، ج 2، ص 146.
7- . اللوطي: الّذي يلوط أو يُفعل به ذلك.
8- . أي لاط به وأوقبه، وذلك قرينة على أنّ اللوطيّ هو من يُفعل به.

فصل دوم: روايات اهل تسنن از پيامبر صلى الله عليه و آله

3756. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: جز كشته شدگان در راه خدا، شهيدان هفت گروه هستند: كسى كه با دل درد بيمرد. سوخته. زير آوار. غرق شده. كسى كه با سينه پهلو بميرد. كسى كه با طاعون بميرد. زنى كه هنگام زايمان بميرد.

3757. فرمودند: در هفت خانه رحمت نازل نمى شود: خانه اى كه زن مطلّقه در آن است. خانه اى كه زن نافرمان از شوهر باشد. خانه اى كه در آن به امانت خيانت كنند. خانه اى كه در آن مال زكات نپرداخته باشد. خانه اى كه در آن وصيت براى ميت باشد [كه عمل نكرده اند].

خانه اى كه شراب وجود داشته باشد. خانه اى كه زن از مال شوهر سرقت كند.

3758. فرمودند: به كسى كه نماز پنج گانه بجا آورد و از هفت گناه دورى كند در قيامت ندا مى دهند:

از هر درى كه مى خواهى وارد بهشت شو. پرسيدند: هفت گناه كدام است؟ فرمودند: شرك به خدا، عاق والدين، نسبت زنا دادن به زنان پاكدامن، قتل، فرار از جنگ، خوردن مال يتيم، زنا.

3759. فرمودند: روز قيامت خداوند به هفت نفر نظر نمى كند و دستور مى دهد آنها را به دوزخ اندازند: لواط دهنده، كسى كه با دست استمناء كند، كسى كه با حيوانات نزديكى كند، لواط كننده، كسى كه با دختر همسرش نزديكى كند، كسى كه با همسايه زنا كند، كسى كه همسايه خود را آزار دهد.

ص:341

3760. وقالَ صلى الله عليه و آله: لَعَنَ اللّهُ سَبعَةً؛ كُلَّ واحِدٍ ثَلاثَ مَرّاتٍ: مَلعونٌ مَلعونٌ مَلعونٌ مَن عَمِلَ عَمَلَ قَومِ لوطٍ، مَلعونٌ - ثلاثاً - مَن أتى بَهيمَةً، مَلعونٌ - ثلاثاً - مَن شَتَمَ والِدَيه ِ، مَلعونٌ - ثَلاثاً - مَن سَرَقَ تُخومَ الأَرَضينَ(1) ، مَلعونٌ ملَعونٌ مَلعونٌ مَن جَمَعَ بَينَ امرَأةٍ واُمِّها، مَلعونٌ - ثَلاثاً - مَنِ ادَّعى إلى غَيرِ أبيه ِ، مَلعونٌ - ثَلاثاً - مَن ذَبَحَ لِغَيرِ اللّهِ.(2)

3761. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: سَبعَةُ أسبابٍ يُكتَبُ لِلعَبدِ ثَوابُها بَعدَ وَفاتِه ِ: رَجُلٌ غَرَسَ نَخلاً، أو حَفَرَ بِئراً، أو أجرى نَهراً، أو بَنى مَسجِداً، أو كَتَبَ مُصحَفاً، أو وَرِثَ عِلماً، أو خَلَّفَ وَلَداً صالِحاً يَستَغفِرُ لَهُ بَعدَ وَفاتِه ِ.(3)

3762. وقالَ صلى الله عليه و آله: يا عَلِيُّ، تَمَنّى جَبرَئيلُ أن يَكونَ مِن بَني آدَمَ بِسَبعِ خِصالٍ: وهِيَ الصَّلاةُ فِي الجَمَاعَةِ، ومُجالَسَةُ العُلَماءِ، وَالصُّلحُ بَينَ الاثنَينِ، وإكرامُ اليَتيمِ، وعِيادَةُ المَريضِ، وتَشييعُ الجَنازَةِ، وسَقيُ الماءِ فِي الحَجِّ؛ فَاحرِص على ذلِكَ.

3763. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: يا عَلِيُّ، إنَّ اللّهَ أعطى شيعَتَكَ سَبعَ خِصالٍ: الرِّفقَ عِندَ المَوتِ، وَالاُنسَ عِندَ الوَحشَةِ، وَالنّورَ عِندَ الظُّلمَةِ، وَالأَمنَ عِندَ الفَزَعِ(4) ، وَالقِسطَ عِندَ الميزانِ، وَالجَوازَ عَلَى الصِّراطِ، ودُخولَ الجَنَّةِ قَبلَ الاُمَمِ بِأَربَعينَ عاماً.(5)

3764. وعَنهُ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ: إنّا أهلَ البَيتِ اعطينا سَبعَ خِصالٍ لَم تُجمَع لأَِحَدٍ بَعدَنا: الصَّباحَةَ(6) ، والفَصاحَةَ، والسَّماحَةَ، وَالشَّجاعَةَ، وَالعِلمَ، وَالحِلمَ، وَالمَحَبَّةَ فِي النِّساءِ.(7)

3765. وقالَ صلى الله عليه و آله: سَبعُ خِصالٍ مَن عَمِلَ بِها مِن امَّتي حَشَرَهُ اللّهُ مَعَ النَّبِيّينَ وَالصِّدّيقينَ وَالشُّهَداءِ وَالصّالِحينَ.

فَقيلَ: وما هِيَ يا رَسولَ اللّهِ؟ فَقالَ: مَن زَوَّدَ حاجّاً، وأعانَ مَلهوفاً، ورَبّى يَتيماً، وهَدى ضالّاً، وأطعَمَ جائِعاً، وأروى عَطشاناً، وصامَ في يَومِ حَرٍّ شَديدٍ.(8)

ص:342


1- . تُخوم الأرض: أي معالمها وحدودها، واحدها تُخم. وقيل: أراد بها حدود الحرام خاصّة. وقيل: هو عامّ في جميع الأرض، وأراد المعالم التي يهتدى بها في الطرق. وقيل: هو أن يدخل الرجل في ملك غيره فيقطعه ظلماً (النهاية: 1800/1). والمراد من السرقة أن يُدخل أحد الشريكين حدود الأرض في ملكه ويجعل الحدّ في ملك صاحبه.
2- . المستدرك، ج 4، ص 356.
3- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 110.
4- . أي فزع القيامة.
5- . الخصال، ص 403، ح 112. فيه «ودخول الجنة قبل الناس، نورهم يسعى بين أيديهم وأيمانهم».
6- . الصَّباحةُ: الجَمالُ (القاموس المحيط: 233/1).
7- . النوادر للراوندي، ص 123.
8- . معدن الجواهر، ص 62.

3760. فرمودند: خداوند هفت گروه را سه بار لعنت فروده است: ملعون است ملعون است ملعون است كسى كه لواط كند. ملعون است ملعون است ملعون است كسى كه با حيوانات نزديكى كند. ملعون است ملعون است ملعون است كسى كه به پدر و مادرش دشنام دهد. ملعون است ملعون است ملعون است كسى كه با دختر و مادرش جمع كند [ازدواج كند]. ملعون است ملعون است ملعون است كسى كه زمين سرقت كند. ملعون است ملعون است ملعون است كسى كه خود را به غير پدرش نسبت دهد. ملعون است ملعون است ملعون است كسى كه هنگام سر بريدن حيوان نام غير خدا را ببرد.

3761. فرمودند: ثواب هفت عمل بعد از مرگ هم ثبت مى شود: كاشت نخل، حفر چاه آب، جارى كردن نهر، ساخت مسجد، نوشتن قران، باقى گذاشتن علم، باقى گذاشتن فرزند صالح كه برايش استغفار كند.

3762. فرمودند: يا على، جبرئيل براى هفت عمل آرزو داشت انسان باشد: نماز جماعت. همنشينى با علماء. آشتى بين دو نفر. سرپرستى يتيم. عيادت مريض. تشييع جنازه. آب دادن به حجاج. پس در اين كارها كوشا باش.

3763. فرمودند: يا على، خداوند به شيعيان تو هفت امتياز داده است: راحتى هنگام مرگ، آرامش هنگام وحشت، نور در هنگام ظلمت، ايمنى در قيامت، كمك در ميزان، عبور از صراط، ورود بهشت چهل سال قبل از بقيه امتها.

3764. فرمودند: به اهل بيت ما هفت ويژگى داده شده كه هرگز در كسى بعد از ما جمع نمى شود:

جمال، فصاحت، كرامت، شجاعت، علم، بردبارى، علاقه به همسر.

3765. فرمودند: كسى كه به هفت كار مشغول شود خداوند او را با پيامبران و صديقان و شهيدان وصالحان محشور كند. پرسيدند: چه كارهايى يا رسول اللّه؟

فرمودند: كسى را به حج بفرستد، به ستمديده اى كمك كند، يتيمى را سرپرستى كند، گمراهى را هدايت كند، گرسنه اى را سير كند، به تشنه اى آب بدهد، در روز گرم روزه بگيرد.

ص:343

3766. قالَ اللّهُ: يا أحمَدُ، ألَم تَعلَم مَتى يَكونُ العَبدُ عابِداً؟ قالَ: لا، قالَ اللّهُ تَعالى: إذَا اجتَمَعَ فيه ِ سَبعُ خِصالٍ:

وَرَعٌ يَحجُزُهُ عَنِ المَحارِمِ، وصَمتٌ يَكُفُّهُ عَمّا لا يَعنيه ِ، وخَوفٌ يَزدادُ كُلَّ يَومٍ في بُكائِه ِ، وحَياءٌ يَستَحيي مِنّي فِي الخَلاءِ، وأكلُ ما لابُدَّ مِنهُ، ويُبغِضُ الدُّنيا لِبُغضي لَها، ويُحِبُّ الأَخيارَ.(1)

3767. وقالَ صلى الله عليه و آله: مَن أدّى زَكاةَ مالِه ِ طَيِّبةً بِها نَفسُهُ للّهِِ تَعالى لايُريدُ بِه ِ سِواهُ؛ سُمِّيَ في سماءِ الدُّنيا سَخِيّاً، وفِي الثّانِيَةِ جَواداً، وفِي الثّالِثَةِ مُطيعاً، وفِي الرّابِعَةِ بارّاً، وفِي الخامِسَةِ مُعطِياً، وفِي السّادِسَة ِ مُبارَكاً مَحفوظاً عَلَيه ِ، وفِي السّابِعَةِ مَغفوراً.

ومَن لَم يُؤَدِّ الزَّكاةُ سُمِّيَ في سَماءِ الدُّنيا بَخيلاً، وفِي الثّانِيَةِ لَئيماً، وفِي الثّالِثَةِ مُمسِكاً، وفِي الرّابِعَةِ مَمقوتاً(2) ، وفِي الخامِسَةِ عابِساً، وفِي السّادِسَةِ مَنزوعاً بَرَكَة مالِه ِ غَيرَ مَحفوظٍ في بَرٍّ ولا بَحرٍ ولا جَبَلٍ، وفِي السّابِعَةِ مَردوداً عَلَيه ِ صَلاتُهُ مَضروباً بِها وَجهُهُ.(3)

3768. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: الدُّنيا دارٌ لِمَن لا دارَ لَهُ، ومالٌ لِمَن لا مالَ لَهُ، ولَها يَجمَعُ مَن لا عَقلَ لَهُ، ويَطلُبُ شَهوَاتِها مَن لا فَهمَ لَهُ، وعَلَيها يُعاقِبُ مَن لا عِلمَ لَهُ، ولَها يَحسُدُ مَن لا بَقاءَ لَهُ، ولَها يَسعى مَن لا يَقينَ لَهُ.(4)

3769. وقالَ صلى الله عليه و آله: لا زالَ جَبرَئيلُ عليه السلام يوصيني بِالنِّساءِ حَتّى ظَنَنتُ أنَّهُ يُحَرِّمُ طَلاقَهُنَّ، وما زالَ يُوصيني بِالمَماليكِ حَتّى ظَنَنتُ أنَّهُ يُجعَلُ لَهُم وَقتاً يُعتَقوا فيه ِ، وما زالَ يوصيني بالجارِ حَتّى ظَنَنتُ أنَّهُ يَجعَلُ لي وارِثاً، وما زالَ يوصيني بِالسِّواكِ حَتّى ظَنَنتُ أنَّهُ فَريضَةٌ، وما زالَ يوصيني بِالصَّلاةِ فِي الجَماعَةِ حَتّى ظَنَنتُ أنَّهُ لا يَقبَلُ اللّهُ صَلاةً إلّافِي الجَماعَةِ، وما زالَ يوصيني بِذِكرِ اللّهِ حَتّى ظَنَنتُ أنَّهُ لا ينفَعُ قَولٌ إلّابِه ِ، وما زالَ يوصيني بِقِيامِ اللَّيلِ حَتّى ظَنَنتُ أنَّهُ لانَومَ بِاللَّيلِ.(5)

ص:344


1- . مسند الرضا، ص 82.
2- . مقَتَهُ: أبغضَهُ، فهو مقيت وممقوت (الصحاح: 266/1).
3- . مستدرك الوسائل، ج 7، ص 12، ح 7522، نقلاً عن لبّ اللباب لقطب الدين الراوندي.
4- . كشف الخفاء، العجلونى، ج 1، ص 410، ح 1315.
5- . تفسير القرطبي، ج 5، ص 191 و من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 13 مع اختلافٍ يسير.

3766. خداوند فرمود: يا احمد، آيا مى دانى چه موقع بنده اى عابد مى شود؟ فرمودند: نه.

خداوند فرمود: زمانى كه هفت خصلت داشته باشد: پروايى [تقوا] كه او را از حرام باز دارد. سكوتى كه او را از گفتار بيجا بازدارد. ترسى كه هر روز بر گريۀ او بيفزايد. حياء كه در خلوت از من شرم كند. خوردن به مقدار ضرورى. نفرت از دنيا براى نفرت من از آن.

دوست داشتن نيكان.

3767. رسول اللّه فرمودند: كسى كه زكات مالش را با ميل قلبى براى خدا بدهد و هدف ديگر نداشته باشد در آسمان اول سخاوتمند، و در آسمان دوم جواد، و در آسمان سوم مطيع، و در آسمان چهارم نيكوكار، و در آسمان پنجم بخشنده، و در آسمان ششم مبارك، و بيمه شده و در آسمان هفتم آمرزيده، خوانده مى شود.

و كسى كه زكات ندهد در آسمان دنيا بخيل، و در آسمان دوم پست، و در آسمان سوم خوددارى كننده، و در آسمان چهارم غضب شده، و در آسمان پنجم روى در هم كشيده، و در آسمان ششم بى بركت و مالش در خشكى و دريا و كوه بدون نگهبان است. و در آسمان هفتم نمازش رد شده و به صورت او زده شده است.

3768. فرمودند: دنيا خانۀ كسى است كه خانه ندارد. و مال كسى است كه مال ندارد. كسى كه عقل ندارد براى دنيا ذخيره مى كند. و كسى كه فهم ندارد بدنبال شهوات آن مى رود. و نادان براى رسيدن دنيا شكنجه كند. و كسى كه ناپايدار است براى دنيا حسد ورزد. و كسى كه يقين ندارد براى دنيا تلاش كند.

3769. فرمودند: جبرئيل چندان سفارش زنان را فرمود كه من گمان كردم طلاق دادن آنان حرام باشد. و آنقدر سفارش بردگان فرمود كه گمان كردم وقتى معين مى كند خود آزاد شوند. و به حدى همسايه را توصيف نمود كه تصور كردم ارث مى برد. و آنقدر تأكيد بر مسواك داشت كه گمان كردم واجب است. و آنقدر توصيه به نماز جماعت نمود كه گمان كردم نماز بدون جماعت را خدا نمى پذيرد. و آنقدر به ياد خدا توصيه كرد كه گمان كردم سخنى جز ياد خدا فايده ندارد. و آنقدر توصيه به نماز شب كرد كه گمان كردم شب نبايد خوابيد.

ص:345

الفصل الثالث: مِمّا وَرَدَ عَن أميرِ المُؤمِنينَ والإمامِ الصَّادِقِ عليهما السلام

3770. رُوِيَ عَنهُ عليه السلام لِدَفعِ كُلِّ داءٍ إلَى السَّنَةِ القابِلَةِ سَبعُ سيناتٍ(1): تُكتَبُ بِماءِ الوَردِ والزَّعفَرانِ وَالمِسكِ عَلى ظَرفٍ صينِيٍّ(2) يَومَ النَّيروزِ ويُشرَبُ، وهِيَ هذِهِ: «سَلَمٌ قَوْلًا مِّن رَّبٍّ رَّحِيمٍ»، «سَلَمٌ عَلَى نُوحٍ فِى الْعَلَمِينَ»، «سَلَمٌ عَلَى إِبْرَ هِيمَ»، «سَلَمٌ عَلَى مُوسَى وَ هَرُونَ»، «سَلَمٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ»، «سَلَمٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَلِدِينَ»، «سَلَمٌ هِىَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ».

3771. رُوِيَ عَن أميرِالمُؤمِنينَ عليه السلام أنَّهُ قالَ: المُؤمِنُ مَن طابَ مَكسَبُهُ، وحَسُنَت خَليقَتُهُ، وصَحَّت سَريرَتُهُ، وأنفَقَ الفَضلَ مِن مالِه ِ، وأمسَكَ الفَضلَ مِن قَولِه ِ، وكَفَى النّاسَ مِن شَرِّهِ، وأنصَفَ النّاسَ مِن نَفسِه ِ.(3)

3772. وعَن عَلِيٍّ عليه السلام أنَّهُ قالَ: سَبعَةٌ لايَقرَؤونَ القُرآنَ: الرّاكِعُ، وَالسّاجِدُ، وفِي الكَنيفِ(4) ، وفِي الحَمّامِ، والجُنُبُ، وَالحائِضُ، وَالنُّفَساءُ.(5)

3773. وسُئِلَ عليه السلام: ما أثقَلُ مِنَ السَّماءِ؟ وما أوسَعُ مِنَ الأَرضِ؟ وما أغنى مِنَ البَحرِ؟ وما أشَدُّ مِنَ الحَجَرِ؟ وما أحَرُّ مِنَ النّارِ؟ وما أبرَدُ مِنَ الزَّمهَريرِ؟ وما أمَرُّ مِنَ السَّمِّ؟

فَقالَ عليه السلام: البُهتانُ عَلَى البَريءِ أثقَلُ مِنَ السَّماءِ، وَالحَقُّ أوسَعُ مِنَ الأَرضِ، وقَلبُ القانِعِ أغنى مِنَ

ص:346


1- . أي سبع كلمات أو آيات أوّلها سين.
2- . الصيني: الآنية المنسوبة إلى «الصين»، يسمى بالفارسية «چينى» في قبال الظروف المصنوعة من الحديد أو الحجر أوغير ذلك.
3- . الخصال، ص 351، ح 30.
4- . الكنيف: الخلاء (لسان العرب: 310/9).
5- . الخصال، ص 357، ح 42.

فصل سوم: احاديثى از اميرالمؤمنين و امام صادق عليهما السلام

3770. از اميرالمؤمنين عليه السلام روايت شده است، براى دور كردن بلا تا سال بعد، نوروز هفت سين را با گلاب و زعفران و مشك بر ظرف چينى بنويسند و بنوشند، هفت سين عبارتند از:

1 - سلام قولاً من ربٍ رحيم [سلام گفتار پروردگار مهربان است.]

2 - سلام على نوح فى العالمين [سلام بر نوح در جهانيان]

3 - سلام على ابراهيم [سلام بر ابراهيم]

4 - سلام على موسى و هارون [سلام بر موسى و هارون]

5 - سلام على آل ياسين [سلام بر الياس]

6 - سلام عليك طبتم فادخلوها خالدين [سلام بر شما وارد بهشت شويد و جاودان بمانيد.]

7 - سلام هى حتّى مطلع الفجر [سلامت است شب قدر تا طلوع فجر.]

3771. اميرالمؤمنين عليه السلام: مؤمن كسى است كه: كسب حلال، و اخلاق خوش، و باطن پاك دارد. و مال اضافه خود را مى بخشد. و سخن اضافه نمى گويد. و به مردم شر نمى رساند. و با ديگران انصاف دارد.

3772. اميرالمؤمنين عليه السلام: هفت نفر قرآن قرائت نكنند: در حال ركوع، در سجده، در توالت، در حمام، جُنُب، حائض، و زنى كه در نفاس است.

3773. از اميرالمؤمنين عليه السلام پرسيدند: چه چيزى سنگين تر از آسمان و پهناورتر از زمين و بى نيازتر از دريا و سخت تر از سنگ و داغ تر از آتش و سردتر از زمهرير و تلخ تر از سمّ است؟

فرمودند: تهمت به بى گناه، سنگين تر از آسمان، و حق وسيع تر از زمين، و قلب قانع

ص:347

البَحرِ، وقَلبُ المُنافِقِ أشَدُّ مِنَ الحَجَرِ، وَالسُّلطانُ الجائِرُ أحَرُّ مِنَ النّارِ، والحاجَةُ إلَى البَخيلِ أبرَدُ مِنَ الزَّمهَريرِ، وَالصَّبرُ أمَرُّ مِنَ السَّمِّ.

3774. ورُوِيَ عَن عَلِيٍّ عليه السلام: أنَّهُ قالَ: العِلمُ أفضَلُ مِنَ المالِ بِسَبعَةٍ:

الأَوَّلُ: إنَّ العِلمَ ميراثُ الأَنِبياءِ، وَالمالَ ميراثُ الفَراعِنَةِ.

الثّاني: العِلمَ لايَنقُصُ بِالنَّفَقَةِ، وَالمالُ يَنقُصُ بِها.

الثّالِثُ: يَحتاجُ المالُ إلَى الحافِظِ، وأمّا العِلمُ يَحفِظُ صاحِبَهُ.

الرّابِعُ: العِلمُ يَدخُلُ فِي الكَفَنِ، والمالُ لايَدخُلُ.

الخامِسُ: المالُ يَحصُلُ لِلمُؤمِنِ وَالكافِرِ، وَالعِلمُ لا يَحصُلُ إلّالِلمُؤمِنِ(1).

السّادِسُ: جَميعُ النّاسِ يَحتاجونَ إلَى العِلمِ في امورِ دينِهِم، ولا يَحتاجونَ إلى صاحِبِ المالِ.

السّابِعُ: العِلمُ يُقَوّي صاحِبَهُ عَلَى المُرورِ عَلَى الصِّراطِ، وَالمالُ يَمنَعُهُ.(2)

3775. يا أهلَ الغُرورِ! ما ألهَجَكَم(3) بِدارٍ خَيرُها زَهيدٌ(4) ، وشَرُّها عَتيدٌ، ونَعيمُها مَسلوبٌ [وعَزيزُها مَنكوبٌ [ ومُسالِمُها مَحروبٌ، ومالِكُها مَملوكٌ، وتُراثُها مَتروكٌ.(5)

3776. نَحنُ شَجَرَةُ النُّبُوَّةِ، ومَحَطُّ الرِّسالَةِ، ومُختَلَفُ المَلائِكَةِ، ويَنابيعُ الحُكمِ، ومعادِنُ العِلمِ، ناصِرُنا ومُحِبُّنا يَنتَظِرُ الرَّحمَةَ، وعَدُوُّنا ومُبغِضُنا يَنتَظِرُ السَّطوَةَ.(6)

3777. المُؤمِنُ دَأبُهُ زَهادَتُهُ، وهَمُّهُ دِيانَتُهُ، وعِزُّهُ قَناعَتُهُ، وجَدُّهُ لِآخِرَتِه، قَد كَثُرَت حَسَناتُهُ، وعَلَت دَرَجاتُهُ، وشارَفَ خَلاصُهُ ونَجاتُهُ.(7)

3778. عَن مَسعَدَةَ بنِ صَدَقَةَ الرَّبعِيِّ عن جَعفَرِ بنِ مُحَمَّدٍ الصّادِقِ عليه السلام قالَ: لِلمُؤمِنِ عَلَى المُؤمِنِ سَبعَةُ حُقوقٍ واجِبَةٍ لَهُ مِنَ اللّهِ عز و جل، وَاللّهُ سائِلُهُ ما صَنَعَ فيها: الإِجلالُ لَهُ في عَينِه ِ، وَالوُدُّ لَهُ في صَدرِهِ(8) ، وَالمُواساةُ لَهُ

ص:348


1- . الظاهر أنّ المراد هو علم الدين من المعارف الإلهية والأحكام والأخلاق؛ لأنّ العلم في الاصطلاح والأخبار ذلك، والباقي فضل كما في الحديث.
2- . منية المريد، ص 110.
3- . ألهَجَ: اولِعَ بِه واعتَادَهُ (لسان العرب: لهج).
4- . الزَّهِيدُ: القَليلُ (أقرب الموارد: زهد).
5- . عيون الحكم والمواعظ، ص 556.
6- . نهج البلاغَة، ج 1، ص 215.
7- . تصنيف غررالحكم، ص 90، ح 1542.
8- . الإجلال له في العين، والودّ له، وأن يحبّ له ما يحبُّ لنفسه امورٌ قلبية لابدَّ من تحصيلها وإن كانت صعبة لأنّ مقدّماتها اختيارية، وكذا كلّ ما كان من الاُمور القلبية كالاُمور الاعتقادية، وكحبّ اللّه وحبّ أوليائه وبغض أعدائه، وكذا تزكية النفس عن الصفات الرذيلة الكامنة في النفس أعاننا اللّه على ذلك.

بى نيازتر از دريا، و قلب منافق سخت تر از سنگ، و فرمانرواى ستمگر سوزان تر از آتش، و نياز به بخيل سردتر از زمهرير، و صبر تلخ تر از سم است.

3774. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: علم از ثروت بهتر است به هفت دليل:

1 - علم ميراث پيامبران است و مال ميراث فرعون ها. 2 - علم با دادن به ديگران كم نمى شود ولى ثروت كم مى شود. 3 - علم تو را حفظ مى كند ولى تو بايد ثروت را حفظ كنى. 4 - علم پس از مرگ هم مفيد است، ثروت مفيد نيست. 5 - ثروت را مؤمن و كافر بدست مى آورند ولى علم فقط بدست مؤمن مى رسد. 6 - همۀ مردم در امور دينى به علم نياز دارند ولى به ثروت نياز ندارند. 7 - علم صاحب خود را در عبور از صراط يارى مى دهد ولى ثروت مشكل آفرين است.

3775. فرمودند: اى مردم فريب خورده! چه چيزى شما را به خانه اى [دنيا] عادت داده است. كه خير آن اندك، و شر آن مداوم، و نعمتهايش ناپايدار، و عزت آن سركوب شده، و سلامتى آن نا امن، و مالك آن مملوك، و ميراث آن رها شده است.

3776. فرمودند: ما اهل بيت درخت نبوت و جايگاه رسالت و محل تردد فرشتگان و چشمه هاى حكمت و معدن علم هستيم. دوستان و ياران ما در انتظار رحمت، و دشمن و مخالف ما در انتظار بدبختى هستند.

3777. فرمودند: مؤمن كسى است كه: رفتارش زهد و همّتش ديانت و عزّتش قناعت و تلاش او براى آخرت است. نيكى او بسيار و درجات او والا و در شُرُف خلاصى و نجات است.

3778. امام صادق عليه السلام فرمودند: خداوند براى مؤمن هفت حق بر مؤمن قرار داده است و از او سؤال خواهد كرد كه چه كرده است؟

او را در حضورش احترام كند. در قلب او را دوست داشته باشد، از نظر مالى به او كمك كند. آنچه براى خود مى پسندد براى او هم بپسندد. غيبت او را حرام بداند. در

ص:349

في مالِه ِ، وأن يُحِبَّ لَهُ ما يُحِبُّ لِنَفسِه ِ، وأن يُحَرِّمَ غَيبَتَهُ، وأن يَعودَهُ في مَرَضِه ِ، وأن يُشَيِّعَ جَنازَتَهُ، وأن لا يَقولَ بَعدَ مَوتِه ِ إلّاخَيراً.(1)

3779. وعَنهُ عليه السلام قالَ: المُؤمِنونُ عَلى سَبعِ دَرَجاتٍ: صاحِبُ دَرَجَةٍ مِنهُم في مَزيدٍ مِنَ اللّهِ عز و جل لايُخرِجُهُ ذلِكَ المَزيدُ مِن دَرَجَةٍ إلى دَرَجَة ِ غَيرِهِ، [و] مِنهُم شُهَداءُ اللّهِ عَلى خَلقِه ِ، ومِنهُمُ النُّجَباءُ، ومِنهُمُ المُمتَحَنَةُ(2) ، ومِنهُمُ النُّجَداءُ(3) ، ومِنهُم أهلُ العِبَرِ(4) ، ومِنهُم أهلُ التَّقوى، ومِنهُم أهلُ المَغفِرَةِ.(5)

خاتِمَةٌ

3780. قالَ الإِمامُ عَلِيُّ بنُ موسَى الرِّضا عليه السلام: سَبعَةُ أشياءَ مِنَ الاِستِهزاءِ: مَنِ استَغفَرَ اللّهَ بِلِسانِه ِ ولَم يَندَم قَلبُهُ فَقَدِ استَهزَأَ بِنَفسِه ِ، ومَن سَألَ اللّهَ التَّوفيقَ ولَم يَجتَهِد فَقَدِ استَهزَأَ بِنَفسِه ِ، ومَن سَألَ اللّهَ الجَنَّةَ ولَم يَصبِر عَلَى الشَّدائِدِ فَقَدِ استَهزَأَ بِنَفسِه ِ، ومَن تَعَوَّذَ بِاللّهِ مِن النّارِ ولَم يَترُك شَهَواتِ الدُّنيا فَقَدِ استَهزَأَ بِنَفسِه ِ، ومَن ذَكَرَ المَوتَ ولَم يَستَعِدَّ لَهُ فَقَدِ استَهزَأَ بِنَفسِه ِ، ومَن ذَكَرَ اللّهَ ولَم يَشتَق إلى لِقائِه ِ فَقَدِ استَهزَأَ بِنَفسِه ِ، ومَن أصَرَّ عَلَى المَعاصي وطَلَبَ العَفوَ مِن رَبِّه ِ ولَم يَتُب فَقَدِ استَهزَأَ بِنَفسِه.(6)

3781. ورُوِيَ عَنِ العالِمِ عليه السلام أنَّهُ قالَ: سَبعٌ مَن كُنَّ فيه ِ فَقَدِ استَكمَلَ حَقيقَةَ الإيمانِ وفُتِحَت لَهُ أبوابُ الجِنانِ: من أسبَغَ وُضوءَهُ، وأحسَنَ صَلاتَهُ، وأدّى زَكاةَ مالِه ِ، وكَفَّ غَضَبَهُ، وسَجَنَ لِسانَهُ، وتَفَقَّه َ لِدينِه ِ، وأدَّى النَّصيحَةَ لأَِهلِ بَيتِ نَبِيِّه ِ عليهم السلام.

واُصولُ مُعامَلَةِ النَّفسِ سَبعَةٌ: الجُهدُ(7) ، وَالخَوفُ، وحَملُ الأَذى، وَالرِّياضَةُ، وطَلَبُ الصِّدقِ، وَالإِخلاصُ، وإخراجُها مِن مَحبوبِها، ورَبطُها فِي الفَقرِ.

ص:350


1- . جامع الأخبار، ص 85.
2- . الّذين اختُبروا بالبلية.
3- . النّجد: الشجاع الماضي فيما يعجز غيره.
4- . أي الّذين يعتبرون من الدنيا وأحوالها.
5- . الخصال، ص 352، ح 31.
6- . معدن الجواهر، ص 59.
7- . الجُهد - بالضمّ -: الطاقة والمشقّة؛ أي حَملها على مايشق عليها.

بيمارى از او عيادت كند. در تشييع جنازه او شركت كند. پس از مرگ او هم جز خوبى چيزى از او نگويد.

3779. امام صادق عليه السلام فرمودند: مؤمنان هفت درجه هستند كه صاحب هر درجه از الطاف خداوند برخوردار است و امتياز ويژه دارد:

گروهى شهيدان خدا بر خلق هستند. گروهى نجيب، و گروهى آزموده شده، و گروهى شجاعان، و گروهى اهل عبرت، و گروهى اهل تقوى، و گروهى اهل آمرزش.

خاتمه

3780. حضرت امام على بن موسى الرضا عليه السلام فرمودند: هفت چيز مسخره هست:

كسى كه با زبان استغفار كند، ولى قلب او پشيمان نباشد، خود را مسخره كرده است.

كسى كه از خداوند توفيق بخواهد، ولى كوشش نكند، خود را مسخره كرده است.

كسى كه از خداوند بهشت درخواست كند، ولى در سختى ها صبر نكند، خود را مسخره كرده است.

كسى كه از آتش به خداوند پناه برد، ولى شهوت را ترك نكند، خود را مسخره كرده است.

كسى كه به ياد مرگ باشد، ولى خود را آماده براى مرگ نكند، خود را مسخره كرده است.

كسى كه به ياد خدا باشد، ولى شوق ديدار او ندارد، خود را مسخره كرده است.

كسى كه از پروردگار عفو مى خواهد، ولى بر گناه اصرار دارد، خود را مسخره كرده است.

3781. از امام رضا عليه السلام روايت شده است: هفت خصلت در هر كس باشد ايمان او كامل و درهاى بهشت به روى او باز مى شود: وضويش را نيكو، و نمازش را با حضور قلب بجا آورد.

زكات مالش را بپردازد. خشم خود را كنترل كند. و زبانش را حبس كند. و دين خود را بياموزد. و حق اهل بين پيامبر عليهم السلام را ادا كند.

اصول كنترل نفس هفت چيز است: كوشش، و ترس، و تحمل اذيت، و تحمل مشكلات به دنبال صداقت بودن، و اخلاص و خارج كردن نفس از كارهايى كه دوست دارد، و تمرين دادن نفس به فقر.

ص:351

واُصولُ مُعامَلَةِ الخَلقِ سَبعَةٌ: الحِلمُ، والعَفوُ، والتَّواضُعُ، والسَّخاءُ، وَالشَّفَقَةُ، وَالنُّصحُ، والعَدلُ، وَالإِنصافُ.

واُصولُ مُعامَلاتِ الدُّنيا سَبعَةٌ: الرِّضى بِالدّونِ، وَالإيثارُ بِالمَوجودِ، وتَركُ طَلَبِ المَفقودِ، وبُغضُ الكَثرَةِ، وَاختِيارُ الزُّهدِ، ومَعرِفَةُ آفاتِها، ورفَضُ شَهَواتِها، مَعَ رَفضِ الرِّئاسَةِ.

فَإِذا جُعِلَت هذِهِ الخِصالُ بِحَقِّها في نَفسٍ، فَهِيَ مَن خاصَّةِ اللّهِ وعِبادِهِ المُقَرَّبينَ وأولِيائِه ِ.(1)

3782. وقالَ سَلمانُ الفارِسِيُّ رضى الله عنه: لايَخلُو البَخيلُ مِن إحدى سَبعٍ: إمّا أن يَموتَ ويَرِثَهُ مَن بَعدَهُ ويُنفِقَهُ في غَيرِ طاعَةِ اللّهِ، أو يُسَلِّطَ اللّهُ جائِراً فَيَأخُذَهُ مِنهُ بَعدَ تَذليلِ نَفسِه ِ، أو تَهيجَ بِه ِ شَهوَةٌ تُفسِدُ عَلَيه ِ مالَهُ، أو يَبدُوَ لَهُ رَأيٌ في بِناءِ دارِهِ أو عِمارَةِ خَرابٍ فَيَذهَبَ فيه مالُهُ، أو يُصيبَهُ نَكبَةٌ مِن نَكَباتِ الدُّنيا أو غَرَقٌ أو حَرَقٌ أو سَرِقَةٌ وما أشبَهَ ذلِكَ، أو يُصيبَهُ عِلَّةٌ دائِمَةٌ فَيُنفِقَ مالَهُ في أدوِيَةٍ، أو يَدفِنَهُ في مَوضِعٍ مِنَ المَواضِعِ فَيَنساهُ فَلا يَجِدَهُ.

3783. وعَن بَعضِ الحُكَماءِ: العَجَبُ كُلُّ العَجَبِ لِمَن عَرَفَ اللّهَ ولَم يُطِعهُ، ولِمَن رَجا ثَوابَهُ ولَم يَعمَل لَه، ولِمَن خَافَ عِقابَهُ ولَم يَحتَرِز، ولِمَن عَلِمَ شَرَفَ العِلمِ ورَضِيَ لِنَفسِه ِ بِالجَهلِ، ولِمَن صَرَفَ جَميعَ هِمَّتِه ِ إلى عِمارَةِ الدُّنيا مَعَ عَلمِه ِ بِفِراقِها، ولِمَن ألهى عَنِ الآخِرَةِ وخَرَّبَ مُستَقَرَّهُ فيها مَعَ عِلمِه ِ بِانتِقالِه ِ إلَيها، ولِمَن جَرى في مَيدانِ أمَلِه ِ ولا يَعلَمُ مَتى يَعثَرُ بِأَجَلِه ِ.

3784. وقالَ عَبدُ اللّهِ بنُ مَسعودٍ: يَنبَغي لِحامِلِ القُرآنِ أن يُعرَفَ بِلَيلِه ِ إذَا النّاسُ نائِمونَ، و بِنَهارِهِ إذَا النّاسُ يَفطِرونَ، وبِبُكائِه ِ إذَا النّاسُ يَضحَكونَ، و بِوَرَعِه ِ إذَا النّاسُ يَخلِطونَ، و بِخُشوعِه ِ إذَا النّاسُ يَختالونَ، و بِحُزنِه ِ إذَا النّاسُ يَفرَحونَ، و بِصَمتِه ِ إذَا النّاسُ يَخوضونَ.(2)

3785. وقالَ بَعضُهُم: سَبعَةٌ تُزَيِّنُ الصَّدَقَةَ وتَرفَعُها: الأَوَّلُ أن تَكونَ مِنَ الحَلالِ كَما قالَ اللّهُ تَعالى: «أَنفِقُوا ْ مِن طَيِّبَتِ مَا كَسَبْتُمْ»، ومِنَ القَليلِ، وأن تَكونَ قَبلَ المَوتِ، وأن تَكونَ مِنَ الجَيِّدِ، وأن

ص:352


1- . مصباح الشريعة، ص 5-6، مع اختلافٍ يسير.
2- . المجموع، ج 2، ص 169.

اصول معامله با مردم هفت چيز است: بردبارى، و عفو، و فروتنى، و سخاوت، و مهربانى، و خيرخواهى، و عدالت، و انصاف.

اصول معاملات دنيا هفت چيز است: خشنودى به اقل امكانات، و ايثار كردن آنچه دارى، و آنچه ندارى طلب نكنى، و نفرت از مال زياد، و انتخاب زهد، و شناختن آفتهاى دنيا، كنار گذاشتن شهوت و رياست.

اگر اين خصلتها را بطور كامل در خود بوجود آورد، از بندگان خاص و مقرّب و اولياء خدا خواهد شد.

3782. سلمان فارسى: بخيل يكى از حالت ها را دارد: يا پس از مرگ كسى از او ارث مى برد كه در راه خدا مصرف نمى كند. يا خداوند ستمگرى را بر او مسلط مى كند و پس از خوار كردن او اموالش را مى گيرد. يا هوسى به سرش مى زند كه مالش را از بين مى برد. يا به فكر نوسازى و تعمير ويرانه مى افتد و مالش را مصرف مى كند. يا گرفتار نكبت يا غرق يا آتش سوزى يا سرقت و امثال آن مى شود. يا به مرضى مبتلا مى شود كه اموالش را براى درمان مصرف كند. يا در مكانى دفن مى كند و فراموش مى كند و ديگر آن را پيدا نمى كند.

3783. حكيم: تعجب از كسى است كه: خدا را بشناسد و اطاعت نكند. اميد ثواب داشته باشد و كارى نكند. از عذاب بترسد ولى مراقبت نكند. شرف علم را بداند ولى به نادانى تن بدهد.

تمام همت خود را براى دنيا بكار گيرد با اينكه مى داند آن را ترك مى كند. آخرت را از دست بدهد و جايگاه خود را ويران كند با اينكه مى داند به آنجا منتقل مى شود. در ميدان آرزو مى تازد و خبر از مرگ ندارد.

3784. عبداللّه بن مسعود: حافظ قرآن شايسته است كه: قدر شب را بداند وقتى كه مردم خوابند [نماز شب بخواند]. قدر روز را بداند وقتى كه مردم مى خورند [روزه بگيرد]. گريه كند وقتى كه مردم مى خندند. و وقتى كه مردم به خوش گذرانى مشغولند پرهيزكار باشد. وقتى مردم توجه ندارند خشوع داشته باشد. وقتى مردم شادى مى كنند محزون باشد. وقتى ديگران سرگرم گفتگو هستند سكوت كند.

3785. هفت چيز صدقه را زينت مى دهد و آن را بالا مى برد:

از مال حلال باشد خداوند فرمايد: «از مال پاك خود انفاق كنيد». از مال كم هم صدقه

ص:353

تَكونَ مَخفِيّاً، وتَركُ المِنَّةِ كَما قالَ اللّهُ تَعالى: «لَاتُبْطِلُوا ْ صَدَقَتِكُم بِالْمَنِّ وَالْأَذَى»، وأن لا يَجورَ عَلَيه ِ.

3786. ومِمّا يُنسَبُ إلَى الإِمامِ جَعفَرٍ الصّادِقِ عليه السلام فِي الأَيّامِ النَّحسَةِ فِي كُلِّ شَهرٍ:

تَوَقَّ سَبعَةَ أيّامٍ قَدِ اطّرَدَت في كُلِّ شَهرٍ هِلالِيٍّ مَناحِسُها

فَثالِثُ الشَّهرِ مَذمومٌ وخامِسُهُ وثالِثُ العَشرَةِ الوُسطى وسادِسُها

ثُمَّ اخشَ حادِيَ عِشرينَ فَخَشيتُهُ حَتمٌ ورابِعها أيضاً وخامِسَها

وجَمَعَ بَعضُ الشُّعَراءِ الأَيّامَ النَّحسَةَ في كُلِّ شَهرٍ فَقالَ:

سَبعةٌ لاتُحمَدُ فيها حَرَكَة مثالها جه يج يوكا كد كه

3787. وقالَ بَعضُ المُوَحِّدينَ: إمساكُ النَّفسِ عَنِ الباطِلِ صَومٌ، وَاشتِغالُها بِالحَقِّ صَلاةٌ، وإيصالُ النَّفعِ إلَى الغَيرِ زَكاةٌ، وطَلَبُ أهلِ الحَقِّ حَجٌّ، وَالكَفُّ عَنِ الأَذى صَدَقَةٌ، وحِفظُ الجَوارِحِ عَمّا لايَنبَغي عِبادَةٌ، وتَركُ هَوَى النَّفسِ جِهادٌ.

3788. رُوِيَ في بَعضِ الأَخبارِ: أنَّ النّاسَ يَنقَسِمونَ في جَوازِ الصِّراطِ سَبعَةَ أقسامٍ:

فَيَجوزُ أوَّلُ قِسمٍ مِن الرِّجالِ والنِّساءِ كَطَرفَةِ عَينٍ، وَالقِسمُ الثّاني كَالبَرقِ الخاطِفِ، وَالقِسمُ الثّالِثُ كَالرّيحِ القاصِفِ(1) ، وَالقِسمُ الرّابِعُ كَالطَّيرِ المُجِدِّ، وَالقِسمُ الخامِسُ كَالجَوادِ في جَريِها، وَالقِسمُ السّادِسُ كَالماشي، وَالقِسمُ السّابِعُ كَالمَهزولِ.

فَأمَّا القِسمُ الأَوَّلُ فَهُم أصحابُ الصَّدَقاتِ وقُوّامُ اللَّيلِ وَالعُلَماءُ يَقدَمونَهُم.

وَالقِسمُ الثّاني هُمُ الَّذين استَقاموا عَلى أداءِ الفَرائِضِ ولَم يُفَرِّطوا فيها وأدَّوها في أوقاتِها.

وَالقِسمُ الثّالِثُ هُمُ الَّذينَ أدَّوُا الزَّكاةَ ولَزِموا صُحبَةَ العُلَماءِ وأحَبّوهُم.

ص:354


1- . رعد قاصِف: شديد الصوت (لسان العرب: 283/9).

بدهد. قبل از مرگ بدهد. بهترين چيز را بدهد. مخفيانه بدهد. منّت نگذارد. خداوند مى فرمايد:

«صدقات خود را با منّت گذاشتن و اذيت، باطل نكنيد». ستم نكند.

3786. به امام صادق عليه السلام نسبت داده اند كه روزهاى نحس در هر ماه قمرى:

مراقبت كن هفت روز را عموما

در هر ماه قمرى از نحوست آن

سوم و پنجم مذمت شده است

سيزدهم و شانزدهم

سپس از نحوست روز بيست و يكم بترس كه ترس آن

و بيست و چهارم و بيست و پنجم حتمى است.

شاعرى ايام نحس هر ماه را به حروف ابجد درآورده است: هفت روز است كه حركت در آن خوب نيست روزهاى 3، 5، 13، 16، 21، 24، 25.

3787. يكى از موحّدين گفته است: خوددارى از باطل، روزه است. و پرداختن به حق، نماز است. و نفع رساندن به ديگران، زكات است. و جستجوى اهل حق، حج است. و خوددارى از آزار مردم، صدقه است. و نگهدارى اعضاء بدن از كارهاى بيهوده، عبادت است. و ترك كردن هوسها، جهاد است.

3788. در روايتى آمده است: مردم هنگام عبور از صراط هفت گروه هستند:

1 - گروهى از زنان و مردان در چشم بهم زدن عبور مى كنند. 2 - گروهى مثل برق عبور مى كنند. 3 - گروه مثل صوت. 4 - گروهى مثل پرونده تيز پرواز. 5 - گروهى مثل اسب.

6 - گروهى مثل افراد پياده. 7 - گروهى مانند آدم لاغر و بيمار.

اما گروه اول اهل صدقه دادن و نماز شب هستند كه پيشاپيش آنها علما هستند.

گروه دوم: در انجام واجبات استقامت كرده اند و كوتاهى نكرده اند و هر واجب را در وقت خود انجام داده اند.

گروه سوم: زكات داده اند و علما را دوست داشته اند و با آنان معاشرت كرده اند.

ص:355

وَالقِسمُ الرّابِعُ هُمُ الّذين وَصَلوا أرحامَهُم وطَلَبوا بِصِلَتِها رِضى مَولاهُم.

وَالقِسمُ الخامِسُ هُمُ الَّذينَ غَضّوا أبصارَهُم عَن مَحارِمِ اللّهِ، وصانوا فُروجَهُم عَنِ الفَواحِشِ، وحَفِظوا أزواجَهُنَّ عَمّا لا يَحِلُّ لَهُنَّ.

وَالقِسمُ السّادِسُ هُمُ الَّذينَ يَجتَنِبونَ الرِّبا وَالحَرامَ ويَجتَنِبونَ الخِيانَةَ فِي المِكيالِ وَالميزانِ.

وَالقِسمُ السّابِعِ هُمُ الَّذينَ بَرُّوا الوالِدَينِ وبَرُّوا الأَزواجَ وبَرُّوا الجيرانَ وبَرّوا الإِخوانَ، ولَزِمُوا المَساجِدَ، وأمَروا بِالمَعروفِ، ونَهَوا عَنِ المُنكَرِ، وحَفِظوا حُدودَ اللّهِ ولَم يَأخُذهُم فِي اللّهِ لَومَةَ لائِمٍ وعَمِلوا بِكِتابِ اللّهِ وسُنَّةِ رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله.

ص:356

گروه چهارم: به خويشان خود صله داده اند و با آن رضايت خدا را طلب كرده اند.

گروه پنجم: چشم از گناه پوشيده و از فحشاء دورى كرده و همسران خود را از حرام حفظ كرده اند.

گروه ششم: از ربا و حرام و خيانت در خريد و فروش خوددارى كرده اند.

گروه هفتم: به پدر و مادر نيكى، به همسر و همسايه و اقوام نيكى كرده اند، عبادات خود را در مسجد بجا آورده اند. امر به معروف و نهى از منكر و حدود خدا را رعايت كرده اند و در راه خدا از سرزنش كسى بيم به دل راه نداده اند و به كتاب خدا و سنّت پيامبر صلى الله عليه و آله عمل كرده اند.

ص:357

ص:358

البابُ الثّامِن: فِي المَواعِظِ الثُّمانِيّاتِ

باب هشتم: پندهاى هشت گانه

اشاره

ص:359

الفصل الأوّل: مِمّا وَرَدَ عَنِ الَنبِيِّ صلى الله عليه و آله

3789. رَوى جعفر بن مُحَمَّدٍ عليهما السلام عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ في وَصِيَّتِه ِ لَهُ: يا عَلِيُّ يَنبَغي أن يَكونَ فِي المُؤمِنِ ثمانُ خِصالٍ: وَقارٌ عِندَ الهَزاهِزِ(1) ، وصَبرٌ عِندَ البَلاءِ، وشُكرٌ عِندَ الرَّخاءِ، وقُنوعٌ بِما رَزَقَهُ اللّهُ، لا يَظلِمُ الأَعداءَ، ولا يَتَحامَلُ لِلأَصدِقاءِ(2) ، بَدَنُهُ مِنهُ في تَعَبٍ، وَالنّاسُ مِنهُ فِي راحَةٍ.(3)

3790. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: ثَمانِيَةُ أشياءَ لاتَشبَعُ مِن ثَمانِيَةٍ: العَينُ مِنَ النَّظَرِ، وَالأَرضُ مِنَ المَطَرِ، وَالاُنثى مِن الذَّكَرِ، والعالِمُ مِنَ العِلمِ، وَالسّائِلُ مِنَ المَسأَلَة ِ، وَالحَريصُ مِنَ الجَمعِ، وَالبَحرُ مِنَ الماءِ، وَالنّارُ مِنَ الحَطَبِ.(4)

3791. وقالَ صلى الله عليه و آله: ثمانِيةٌ لا تُقبَلُ لَهُم صَلاةٌ: العَبدُ الآبِقُ حَتّى يَرجِعَ إلى مَولاهُ، والنّاشِزَةُ عَن زَوجِها وهُوَ عَلَيها ساخِطٌ، ومانِعُ الزَّكاةِ، وتارِكُ الصَّلاةِ، وَالجارِيَةُ المُدرِكَةُ تُصَلّي بِغَيرِ خِمارٍ، وإمامُ قَومٍ يُصَلّي بِهِم وهُم لَهُ كارِهونَ، وَالزَّبينُ(5) ؛ - قالوا: يا رَسولَ اللّه ِ، ومَا الزَّبينُ؟ قالَ: الَّذي يُدافِعُ البَولَ وَالغائِطَ - وَالسَّكرانُ، فَهؤُلاءِ ثَمانِيَةٌ لاتُقبَلُ مِنهُم صَلاةٌ.

أقولُ: لَعَلَّ المُرادَ مِنَ الرّابِعِ مَن قَد يُصَلّي وقَد يَترُكُ.(6)

ص:360


1- . الهزاهز: هي الفتن، وتحريك البلايا والحروب بين الناس (مجمع البحرين: 428/4).
2- . ولايتحامل للأصدقاء: في القاموس: تحامل في الأمر وبه: تكلّفه على مشقّة، وعليه: كلّفه ما لايطيق. فالكلام يحتمل وجوهاً: الأول: أنّه لايظلم الناس لأجل الأصدقاء. الثاني: أنه لايتحمّل الوزر لأجلهم، كأن يشهدهم بالزور، أو يكتم الشهادة لرعايتهم، أو يسعى لهم في حرام. الثالث: أنّه يراد به أنّه لايحمل على نفسه للأصدقاء ما لا يمكنه الخروج عنه (بحار الأنوار: 269/64).
3- . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 354، ح 5762.
4- . الموضوعات، ج 1، ص 235.
5- . الزَّبين: في بعض النسخ بالباء الموحّدة، وفي بعضها بالنون، وكلاهما صحيحان. قال في النهاية: الزبين: هو الذي يدافع الأخبثين، وهو بوزن السجين، هكذا رواه بعضهم، والمشهور بالنون كما روي: «لايصلّينّ أحدكم هو زنين» أي حاقِنٌ (بحار الأنوار: 319/81).
6- . الهداية للصدوق، ص 167، ح 72.

فصل اوّل: احاديثى از پيامبر صلى الله عليه و آله

3789. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: يا على، سزاوار است كه در مؤمن هشت ويژگى باشد: وقار در گرداب ها و فتنه ها، صبر در بلا، شكر گزارى در رفاه، قناعت به آنچه خدا داده، ظلم نكردن به دشمن، تحميل نكردن بر دوست، بدن مؤمن در سختى است، و مردم از او در آسايش هستند.

3790. فرمودند: هشت چيز از هشت چيز سير نمى شود: چشم ازديدن، زمين از باران، زن از مرد، عالم از علم، سائل از درخواست، حريص از جمع كردن مال، دريا از آب، آتش از هيزم.

3791. فرمودند: نماز هشت نفر پذيرفته نمى شود: بنده اى كه از مولاى خود فرار كند تا زمانى كه برگردد. زنى كه از شوهر نافرمانى كرده و شوهر از او خشمگين باشد. مانع زكات، ترك كننده نماز، دختر بالغ اگر بدون حجاب نماز بخواند. امام جماعتى كه مردم از او راضى نباشند. و زبين. پرسيدند: يا رسول اللّه زبين كيست؟ حضرت فرمودند: كسى كه ادرار و مدفوع خود را تخليه نكرده به نماز بايستد و مَست.

توضيح: شايد مراد از تارك نماز كسى باشد كه گاهى نماز بخواند و گاهى ترك كند.

ص:361

3792. رُوِيَ عَن النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ: ثَمانُ خِصالٍ مَن عَمِلَ بِها مِن امَّتي حَشَرَهُ اللّهُ مَعَ النَّبِيّينَ وَالصِّدّيقينَ وَالشُّهَداءِ وَالصّالِحينَ، فَقيل: وما هِيَ يا رَسولَ اللّهِ؟

قال: مَن زَوَّدَ حاجّاً، وزَوَّجَ عَزباً، وأغاثَ مَلهوفاً، ورَبّى يَتيماً، وهَدى ضالّاً، وأطعَمَ جائِعاً، وأروى عَطشاناً، وصامَ في يَومِ حَرٍّ شَديدٍ.(1)

3793. وعَنهُ صلى الله عليه و آله قالَ: إذا أحَبَّ اللّهُ عَبداً ألهَمَهُ ثمَانِيَ خِصالٍ، قيلَ: وما هِيَ يا رَسولَ اللّهِ؟

قالَ: غَضُّ البَصَرِ عَن مَحارِمِ النّاسِ، وَالخَوفُ مِنَ اللّهِ عز و جل، وَالحَياءُ، وَالتَّخَلُّقُ بِأَخلاقِ الصّالِحينَ، وَالصَّبرُ، وأداءُ الأمانَةِ، وَالصِّدقُ، وَالسَّخاءُ.(2)

3794. ورَوى عَبدُاللّه ِ بنُ مَسعودٍ قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: لَمّا اسرِيَ بي إلَى السَّماءِ أمَرَ بِعَرضِ الجَنَّةِ والنّارِ عَلَيَّ فَرَأَيتُهُما جَميعاً، ورَأَيتُ الجَنَّةَ وألوانَ نَعيمِها، ورَأَيتُ النّارَ وألوانَ عَذابِها، فَلَمّا رَجَعتُ قالَ لي جَبرَئيلُ عليه السلام: قَرَأتَ يا رَسولَ اللّهِ ما كانَ مَكتوباً عَلى أبوابِ الجَنَّةِ وما كانَ مَكتوباً عَلى أبوابِ النّارِ؟ فَقُلتُ: لا يا جَبرَئيلُ، فَقالَ: إنَّ لِلجَنَّةِ ثمَانِيَةَ أبوابٍ، عَلى كُلِّ بابٍ مِنها أربَعُ كَلِماتٍ؛ كُلُّ كَلِمَةٍ مِنها خَيرٌ مِنَ الدُّنيا وما فيها لِمَن تَعَلَّمَها وعَرَفَها، فَقُلتُ: يا جَبرَئيلُ، ارجِع مَعي لأَِقرَأَها، فَرَجَعَ مَعي جَبرَئيلُ، فَبَدَأ بِأَبوابِ الجَنَّةِ:

فَإِذا عَلَى البابِ الأَوَّلِ مَكتوبٌ: لا إلهَ إلَّااللّهُ، مُحَمَّدٌ رَسولُ اللّهِ، عَلِيٌّ وَلِيُّ اللّهِ. لِكُلِّ شَيءٍ حِليَةٌ وحِليَةُ طيبِ العَيشِ فِي الدُّنيا أربَعُ خِصالٍ: القَناعَةُ، ونَبذُ الحِقدِ، وتَركُ الحَسَدِ، ومُجالَسَةُ أهلِ الخَيرِ.

وعَلَى البابِ الثّاني مَكتوبٌ: لا إلهَ إلَّااللّهُ، مُحَمَّدٌ رَسولُ اللّهِ، عَلِيٌّ وَلِيُّ اللّهِ. لِكُلِّ شَيءٍ حِليَةٌ، وحِليَةُ السُّرورِ فِي الآخِرَةِ أربَعُ خِصالٍ: مَسحُ رَأسِ اليَتيمِ، وَالتَّعَطُّفُ عَلَى الأَرامِلِ، وَالسَّعيُ في قَضاءِ حَوائجِ المُسلِمينَ، وتَفَقُّدُ الفُقَراءِ وَالمَساكينِ.

وعَلَى البابِ الثّالِثِ مَكتوبٌ: لا إلهَ الَّا اللّهُ، مُحَمَّدٌ رَسولُ اللّهِ، عَلِيٌّ وَلِيُّ اللّهِ. لِكُلِّ شَيءٍ حِليَةٌ، وحِليَةُ الصِّحَّةِ فِي الدُّنيا أربَعُ خِصالٍ: قِلَّةُ الطَّعامِ، وقِلَّةُ الكَلامِ، وقِلَّةُ المَنامِ، وقِلَّةُ الشَّهوَةِ.

ص:362


1- . معدن الجواهر، ص 62.
2- . معدن الجواهر، ص 63.

3792. فرمودند: هشت خصلت است كه هر كس از امت من به آن عمل كند خدا او را با پيامبران و صديقين و شهدا و صالحان محشور مى كند. پرسيدند: يا رسول اللّه چه خصلتهايى؟

فرمودند: كسى را به حج فرستادن. براى جوانى ازدواج برپا كردن. فريادرسى مظلوم.

سرپرستى يتيم. هدايت كردن گمراه. غذا دادن به گرسنه. آب دادن به تشنه. روزه گرفتن در روز گرم.

3793. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: اگر خدا كسى را دوست داشته باشد به او هشت صفت الهام مى كند:

پرسيدند: يا رسول اللّه آن صفات كدامند؟ حضرت فرمودند: چشم پوشى از نامحرم. ترس از خدا. حياء. اخلاق صالحان. صبر. امانت دارى. صداقت. سخاوت.

3794. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: زمانى كه مرا به معراج بردند بهشت و جهنم را به من نشان دادند. و همه را ديدم. بهشت و نعمت هاى رنگارنگ آن و جهنم و عذابهاى گوناگون آن را ديدم. وقتى بازگشتم جبرئيل گفت: يا رسول اللّه آيا ديدى بر درهاى بهشت و جهنم چه نوشته بود؟ گفتم: نه، اى جبرئيل.

جبرئيل گفت: بهشت هشت در دارد و بر هر درى چهار جمله نوشته اند كه هر جمله از تمام دنيا و نعمتهاى آن بهتر است براى كسى كه ياد بگيرد و بشناسد.

گفتم: اى جبرئيل بازگرديم تا من آنها را بخوانم. جبرئيل با من بازگشت. و از درهاى بهشت آغاز كرديم. بر در اول بهشت نوشته شده بود: لا اله الّا اللّه، محمد رسول اللّه، على ولى اللّه، هر چيزى زينتى دارد و زينت زندگى خوب در دنيا چهار خصلت است: قناعت و ترك كينه و ترك حسادت و همنشينى با نيكان.

بر در دوم نوشته بود: لا اله الّا اللّه محمد رسول اللّه على ولى اللّه، هر چيزى زينت دارد و زينت شادى در آخرت چهار چيز است: دست نوازش بر سر يتيم كشيدن و ملاطفت با افراد بى كس و تلاش براى انجام كارهاى مسلمانان و رسيدگى به فقرا و مساكين.

بر در سوم نوشته بود: لا اله الّا اللّه محمد رسول اللّه على ولى اللّه، هر چيزى زينت دارد و زينت سلامتى در دنيا چهار خصلت است، كم خورى، كم گويى، كم خوابى، كم شهوت بودن.

ص:363

وعَلَى البابِ الرّابِعِ مَكتوبٌ: لا إلهَ إلَّااللّهُ، مُحَمَّدٌ رَسولُ اللّهِ، عَلِيٌّ وَلِيُّ اللّهِ. مَن كانَ يُؤمِنُ بِاللّهِ وَاليَومِ الآخِرِ فَليَبَرَّ والِدَيه ِ، مَن كانَ يُؤمِنُ بِاللّهِ وَاليَومِ الآخِرِ فَليَقُل خَيراً أو يَسكُت.

وعَلَى البابِ الخامِسِ مَكتوبٌ: لا إلهَ إلَّااللّهُ، مُحَمَّدٌ رَسولُ اللّهِ، عَلِيٌّ وَلِيُّ اللّهِ. مَن أرادَ أن لايُذَلَّ فَلا يُذِلَّ، ومَن أرادَ أن لايُشتَمَ فَلا يَشتِمَ، ومَن أرادَ أن لا يُظلَمَ فَلا يَظلِمَ، ومَن أرادَ أن يَستَمسِكَ بِالعُروَةِ الوُثقى فَليَستَمسِك بِقَولِ لا إلهَ إلَّااللّهُ مُحَمَدٌ رَسولُ اللّهِ.

وعَلَى البابِ السّادِسِ مَكتوبٌ: لا إلهَ إلَّااللّهُ، مُحَمَّدٌ رَسولُ اللّهِ، عَلِيٌّ وَلِيُّ اللّهِ. مَن أحَبَّ أن يَكونَ قَبرُهُ واسِعاً فَسيحاً فَليَأتِ المَساجِدَ. مَن أحَبَّ أن لا تَأكُلَهُ الدّيدانُ تَحتَ الأَرضِ فَليَكنُسِ المَساجِدَ.

مَن أحَبَّ أن لايَظلُمَ لَحدُهُ فَليُنَوِّرِ المَساجِدَ. مَن أحَبَّ أن يَبقى طَرِيّاً تَحتَ الأَرضِ فَليَشتَرِ بُسُطَ المَساجِدِ.

وعَلَى البابِ السّابِعِ مِنها مَكتوبٌ: لا إلهَ إلَّااللّهُ، مُحَمَّدٌ رَسولُ اللّهِ، عَلِيٌّ وَلِيُّ اللّه. بَياضُ القَلبِ في أربَعِ خِصالٍ: في عِيادَةِ المَريضِ، واتِّباعِ الجَنازَةِ، وشِراءِ أكفانِ المَوتى، وأداءِ القَرضِ.

وعَلَى البابِ الثّامِنِ مِنها مَكتوبٌ: لا إلهَ إلَّااللّهُ، مُحَمَّدٌ رَسولُ اللّهِ، عَلِيٌّ وَلِيُّ اللّهِ. مِن أرادَ الدُّخولَ مِن هذِهِ الأَبوابِ الثَّمانِيَةِ فَليَستَمسِكَ بِأَربَعِ خِصالٍ: بِالصَّدَقَةِ، وَالسَّخاءِ، وحُسنِ الخُلُقِ، وكَفِّ الأَذى عَن عِبادِ اللّهِ عز و جل.

ثُمَّ جِئنا إلَى النّارِ فَإِذا عَلَى البابِ الأَوَّلِ مِنها مكتوبٌ ثَلاثُ كَلِماتٍ: لَعَنَ اللّهُ الكاذِبينَ، لَعَنَ اللّهُ الباخِلينَ، لَعَنَ اللّهُ الظّالِمينَ.

وعَلَى البابِ الثّاني مِنها مَكتوبٌ: مَن رَجَا اللّهَ سَعِدَ، ومَن خافَ اللّهَ أمِنَ، والهالِكُ المَغرورُ مَن رَجا سِوَى اللّهِ وخافَ غَيرَهُ.

وعَلَى البابِ الثّالِثِ مِنها مَكتوبٌ: مَن أرادَ أن لا يَكونَ في القِيامَةِ عُرياناً فَليَكسُ الجُلودَ العارِيَةَ(1) ، ومَن أرادَ أن لايَكونَ عَطشاناً في يَومِ القِيامَةِ فَليَسقِ العَطشانَ فِي الدُّنيا، ومَن أرادَ أن لا يَكونَ جائِعاً في القِيامَةِ فَليُطعِمِ الجائِعَ فِي الدُّنيا.

ص:364


1- . أي فليعط ثوباً لمن كان عارياً.

بر در چهارم نوشته بود: لا اله الّا اللّه محمد رسول اللّه على ولى اللّه، هر كس به خدا و قيامت ايمان دارد به پدر و مادر نيكى كند و كسى كه به خدا و قيامت ايمان دارد سخن نيكو بگويد يا ساكت بماند.

بر در پنجم نوشته بود: لا اله الّا اللّه محمد رسول اللّه على ولى اللّه، كسى كه مى خواهد ذليل نشود كسى را ذليل نكند. و كسى كه مى خواهد دشنام داده نشود دشنام ندهد. كسى كه مى خواهد به او ظلم نشود، ظلم نكند. و كسى كه مى خواهد به ريسمان محكم چنگ بزند، لا اله الّا اللّه و محمد رسول اللّه را بگويد.

بر در ششم نوشته بود: لا اله الّا اللّه محمد رسول اللّه على ولى اللّه، كسى كه مى خواهد قبر او وسيع و راحت باشد به مساجد برود و كسى كه مى خواهد كرمها بدن او را در قبر نخورند مسجد را نظافت كند. و كسى كه مى خواهد قبر او تاريك نباشد مسجد را روشن كند. و كسى كه مى خواهد در قبر بدنش سالم بماند فرش هاى مسجد را بخرد.

بر در هفتم نوشته بود: لا اله الّا اللّه محمد رسول اللّه على ولى اللّه، سفيدى قلب در چهار خصلت است: عيادت مريض و تشييع جنازه و خريدن كفن براى مرده و دادن بدهى.

بر در هشتم نوشته بود: لا اله الّا اللّه محمد رسول اللّه على ولى اللّه، كسى كه مى خواهد از اين هشت در بهشت وارد شود چهار خصلت داشته باشد: صدقه، سخاوت، اخلاق خوش، اذيت نكردن مردم.

سپس به طرف جهنم رفتيم بر در اول آن سه جمله نوشته بود: لعنت خدا بر دروغگو، لعنت خدا بر بخيل، لعنت خدا بر ظالم.

بر در دوم نوشته بود: كسى كه به خدا اميدوار بود سعادتمند شد و كسى كه از خدا ترسيد ايمن شد و كسى كه به غير خدا اميد بست و از غير خدا ترسيد فريب خورد و هلاك شد.

بر در سوم نوشته بود: كسى كه مى خواهد در قيامت عريان نباشد در دنيا به بى لباس، لباس بپوشاند. و كسى كه مى خواهد در قيامت تشنه نباشد در دنيا به تشنه اى آب بدهد. و كسى كه مى خواهد در قيامت گرسنه نباشد در دنيا به گرسنه اى غذا بدهد.

ص:365

وعَلَى البابِ الرّابِعِ مِنها مَكتوبٌ: أذَلَّ اللّهُ مَن أهانَ الإِسلامَ، أذَلَّ اللّهُ مَن أهانَ أهلَ بَيتِ نَبِيِّ اللّهِ، أذَلَّ اللّهُ مَن أعانَ الظّالِمينَ عَلى ظُلمِ المَخلوقينَ.

وعَلَى البابِ الخامِسِ مِنها مَكتوبٌ: لا تَتَّبِعِ الهَوى؛ فَإِنَّ الهَوى يُجانِبُ الإيمانَ، ولا تُكثِر مَنطِقَكَ فيما لا يَعنيكَ فَتَسقُطَ مِن عَينِ رَبِّكَ، ولا تَكُن عَوناً لِلظّالِمينَ؛ فَإِنَّ الجَنَّةَ لَم تُخلَق لِلظّالِمينَ.

وعَلَى البابِ السّادِسِ مِنها مَكتوبٌ: أنا حَرامٌ عَلَى المُجتَهِدينَ(1) ، أنا حَرامٌ عَلَى المُتَصَدِّقينَ، أنا حَرامٌ عَلَى الصّائِمينَ.

وعَلَى البابِ السّابِعِ مِنها مَكتوبٌ: حاسِبوا أنفُسَكُم قَبلَ أن تُحاسَبوا، وَوَبِّخوا أنفُسَكُم قَبلَ أن تُوَبَّخوا، وَادعُوا اللّهَ قَبل أن تَرِدوا عَلَيه ِ فَلا تَقدِروا عَلى ذلِكَ.(2)

3795. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: أعبَدُ النّاسِ مَن أقامَ الفَرائِضَ، وأزهَدُ النّاسِ مَنِ اجتَنَبَ الحَرامَ، وأتقَى النّاس مَن قالَ الحَقَّ في ما لَهُ وعَلَيه ِ، وأورَعُ النّاسِ مَن تَرَكَ المِراءَ(3) وإن كانَ مُحِقّاً، وأشَدُّ النّاسِ اجتِهاداً مَن تَرَكَ الذُّنوبَ، وأكرَمُ النّاسِ أتقاهُم، وأعظَمُ النّاسِ قَدراً مَن تَرَكَ ما لا يَعنيه ِ، وأسعَدُ النّاسِ مَن خالَطَ كِرامَ النّاسِ.(4)

3796. وقالَ أيضاً: مَن جَلَسَ مَعَ ثَمانِيَةِ أصنافٍ مِن النّاسِ زادَهُ اللّهُ تَعالى ثَمانِيَةَ أشياءَ:

مَن جَلَسَ مَعَ الأَغنِياءِ زادَهُ اللّهُ تَعالى حَبَّ الدُّنيا والرَّغبَةَ فيها.

ومَعَ الفُقَراءِ حَصَلَ لَهُ الشُّكرُ وَالرِّضى بِقَسمِ اللّهِ تَعالى.

ومَعَ السُّلطانِ زادَهُ اللّهُ تَعالى القَسوَةَ والكِبرَ.

ومَعَ النِّساءِ زادَهُ اللّهُ تَعالى الجَهلَ وَالشَّهوَةَ.

ومَعَ الصِّبيانِ ازدادَ مِنَ الجُرأَةِ عَلَى الذُّنوبِ وتَسويفِ التَّوبَةِ.

ص:366


1- . أي الّذين يجتهدون في إتيان ما يُرضي الربَّ سبحانه وترك مايُسخطه.
2- . مدنية المعاجز، ج 2، ص 358، ح 605.
3- . المِراء: الجدال مع الشكّ والريبة، أو النزاع بعد إبانة الحقّ، أو الجدال مطلقاً.
4- . روضة الواعظين، ص 432.

بر در چهارم نوشته بود: خدا كسى را كه به اسلام توهين كند ذليل نمايد. خدا ذليل مى كند كسى را كه به اهل بيت پيامبر عليهم السلام توهين كند. خدا ذليل مى كند كسى را كه به ظالمين كمك كند.

بر در پنجم نوشته بود: هوسرانى نكنيد كه مخالف ايمان است. سخن بيهوده نگوييد كه از چشم پروردگار مى افتيد. به ستمگران كمك نكنيد كه بهشت براى ستمگران آفريده نشده است.

بر در ششم نوشته بود: من بر كسانى كه در راه خدا تلاش مى كنند حرام هستم. من بر كسانى كه صدقه بدهند حرام هستم. من بر كسانى كه روزه بگيرند حرام هستم.

بر در هفتم نوشته بود: قبل از اينكه به حساب شما رسيدگى شود به حساب خود رسيدگى كنيد. و خودتان را توبيخ كنيد قبل از اينكه شما را توبيخ كنند. خدا را بخوانيد قبل از اينكه قدرت دعا را از دست بدهيد و شما را به سوى خدا برگردانند.

3795. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: عابدترين مردم كسى است كه واجبات را بجا آورد. زاهدترين مردم كسى است كه از حرام دورى كند. با تقواترين مردم كسى است كه حق را بگويد به نفع يا ضرر خود. و پرهيزكارترين مردم كسى است كه جدال نكند گرچه بر حق باشد. و پر تلاش ترين مردم كسى است كه گناهان را ترك كند. و گرامى ترين مردم پرهيزكارترين آنان است. ارزشمندترين مردم كسى است كه كارهاى بيهوده را ترك كند. و سعادتمندترين مردم كسى است كه با مردم بزرگوار معاشرت كند.

3796. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه با هشت گروه از مردم بنشيند خداى متعال هشت خصلت او را زياد مى كند:

كسى كه با ثروتمندان بنشيند خداوند علاقه و ميل به دنيا را در او زياد مى كند.

كسى كه با فقيران بنشيند خداوند شكرگزارى و خشنودى از خدا را در او زياد مى كند.

كسى كه با فرمانروايان بنشيند خداوند سنگدلى و تكبر را در او زياد مى كند.

كسى كه با زنان بنشيند خداوند نادانى و شهوت را در او زياد مى كند.

كسى كه با كودكان بنشيند خداوند جرأت بر گناه و تأخير توبه را در او زياد مى كند.

ص:367

ومَعَ الصّالِحينَ ازدادَ رَغبَةً فِي الطّاعاتِ.

ومَعَ العُلَماءِ ازدادِ مِنَ العِلمِ.

ومَعَ الزُّهّادِ ازدادَ رَغبَةً فِي الآخِرَةِ.

وإيّاكَ ومُصاحَبَةَ مَن طَبعُهُ يَميلُ إلى خِلافِ ما تُريدُ و رُبَّما خالَفَ جَميعَ أقوالِكَ، ولَقَد أحسَنَ القائِلُ حَيثُ قالَ:

وإذا صاحَبتَ فَاصحَب ماجداً ذا حَياءٍ ووَفاءٍ وكَرَم

وقَولُهُ لِلشَّيءِ: لا إن قُلتَ: لا وإذا قُلتَ: نَعَم قالَ: نَعَم(1)

ص:368


1- . منية المريد، ص 123. وردت الإشارة إلى هذا الحديث ولم يأتِ كاملاً.

كسى كه با صالحان بنشيند خداوند تمايل به طاعتها را در او زياد مى كند.

كسى كه با علما بنشيند خداوند علم را در او زياد مى كند.

كسى كه با مردم زاهد بنشيند خداوند تمايل به آخرت را در او زياد مى كند.

از همنشينى با كسى كه طبع او مخالفت با توست بپرهيز و چه بسا با همۀ سخنان تو مخالفت كند. و چه زيبا گفته اند:

اگر دوستى مى كنى با انسان بزرگوار دوستى كن كه حياء و وفاء و كرم داشته باشد

و اگر در موردى گفتى: نه او هم بگويد: نه و اگر گفتى: بله او هم بگويد: بله

ص:369

الفصل الثاني: مِمّا وَرَدَ عَن أميرِ المُؤمنينَ والإِمامِ الصَّادقِ عليهما السلام

3797. قالَ عليه السلام: إنَّ لِلجَنَّةِ ثَمانِيَةَ أبوابٍ: بابٌ يَدخُلُ مِنهُ النَّبِيّونَ وَالصِّدّيقونَ، وبابٌ يَدخُلُ مِنهُ الشُّهَداءُ وَالصّالِحونَ، وخَمسَةُ أبوابٍ تَدخُلُ مِنهُ شيعَتُنا ومُحِبّونا، فَلا أزالُ واقِفاً عَلَى الصِّراطِ أدعو وأقولُ:

«رَبِّ سَلِّم شيعَتي ومُحِبِّيَّ وأنصاري ومَن تَوَلّاني في دارِ الدُّنيا»، فَإِذَا النِّداءُ مِن بُطنانِ العَرشِ: «قَد أجَبتُ(1) دَعوَتَكَ وشُفِّعتَ(2) في شيعَتِكَ». ويَشفَعُ كُلُّ رَجُلٍ مِن شيعَتي ومن تَوَلّاني ونَصَرَني وحارَبَ من حارَبَني بِفِعلٍ أو قَولٍ في سَبعينَ ألفاً مِن جيرانِه ِ وأقرِبائِه ِ.

وبابٌ يَدخُلُ مِنه سائِرُ المُسلِمينَ مِمَّن يَشهَدُ أن لا إلهَ إلّااللّهُ ولَم يَكُن في قَلبِه ِ مِثقالُ ذَرَّةٍ مِن بُغضِنا أهلَ البَيتِ.(3)

3798. وقالَ عَلِيٌّ عليه السلام: لاخَيرَ فِي صَلاةٍ لا خُشوعَ فيها، ولا خَيرَ في صَومٍ لاَ امتِناعَ فيه ِ مِنَ اللَّغوِ، ولا خَيرَ في قِراءَةٍ لا تَدَبُّرَ فيها، ولا خَيرَ في عِلمٍ لا وَرَعَ فيه ِ، ولا خَيرَ في مالٍ لا سَخاءَ فيه، ولا خَيرَ في خَلوَةٍ لا حِفظَ فيها، ولا خَيرَ في نِعمَةٍ لا بَقاءَ فيها، ولا خَيرَ في دُعاءٍ لا إخلاصَ فيه ِ ولا إجلالَ(4).

3799. وقالَ عَلِيٌّ عليه السلام: ثَمانِيَةٌ إن اهينوا فَلا يَلوموا إلّاأنفُسَهُم: الجالِسُ عَلى مائِدَةٍ لَم يُدعَ إلَيها، والمُتَأَمِّرُ عَلى رَبِّ الدّارِ، وطالِبُ الخَيرِ مِن أعدائِه ِ، وطالِبُ الفَضلِ مِنَ اللِّئامِ، وَالدَاخِلُ بَينَ اثنَينِ في حَديثٍ مِن غَيرِ أن يُدخِلاهُ فيه ِ، وَالمُستَخِفُّ بِالسُّلطانِ، وَالجَالِسُ في مَجلِسٍ لَيسَ لَهُ بِأَهلٍ، وَالمُقبِلُ بِحَديثِه ِ عَلى مَن لايَسمَعُهُ.(5)

ص:370


1- . في الخصال والبحار: اجيبت.
2- . أي قبلتُ شفاعتك.
3- . الخصال، ص 408، ح 6.
4- . الإجلال: التعظيم بالحمد والثناء وذكر عظمة اللّه تعالى.
5- . الخصال، ص 410، ح 12.

فصل دوم: احاديثى از اميرالمؤمنين و امام صادق عليهما السلام

3797. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: بهشت هشت در دارد: درى كه پيامبران و صديقان وارد مى شوند.

درى كه شهدا و صالحان وارد مى شوند. پنج در براى ورود شيعيان و دوستان ما. من در صراط ايستاده ام و دعا مى كنم و مى گويم: پروردگارا شيعه و دوستدار و ياور من و كسى كه در دنيا ولايت مرا پذيرفته به سلامت دار.

و از عرش جواب مى آيد كه دعا و شفاعت تو را در حق شيعه تو پذيرفتم.

و هر شيعه و هر كسى كه ولايت مرا پذيرفته و مرا يارى كرده و با دشمنان من با عمل و زبان جنگيده است، هفتاد هزار نفر از همسايگان و بستگان خود را شفاعت مى كند.

و يك در هم براى ورود بقيّۀ مسلمانانى كه شهادت لا اله الّا اللّه داده اند و در قلب آنان ذره اى از بغض ما اهل بيت نيست قرار داده شده است.

3798. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: نمازى كه با خشوع نباشد خيرى ندارد. و روزه اى كه با پرهيز از كار بيهوده نباشد خيرى ندارد. و قرائت كه با تدبّر نباشد خير ندارد. و علمى كه با پرهيزكارى نباشد خيرى ندارد. و مالى كه با سخاوت نباشد خيرى ندارد. و خلوتى كه با مواظبت بر ترك گناه نباشد خيرى ندارد. نعمتى كه پايدار نباشد خير ندارد. و دعايى كه با اخلاص و تعظيم پروردگار نباشد خيرى ندارد.

3799. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: هشت گروه اگر اهانت ديدند جز خود كسى را ملامت نكنند: كسى كه بى دعوت بر سفره اى حاضر شود. و كسى كه بر صاحب خانه دستور بدهد. و كسى كه از دشمن خير بخواهد. و كسى كه از فرومايگان چيزى بخواهد. و كسى كه بدون اجازه وارد سخنان محرمانه ديگران شود. و كسى كه به فرمانروا توهين كند. و كسى كه در مجلسى كه اهل آن نيست بنشيند. و آن كه براى كسى سخن بگويد كه گوش فرا نمى دهد.

ص:371

3800. ورُوِيَ أنَّ أميرَالمُؤمِنينَ عليه السلام دَخَلَ عَلى رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله ذاتَ يَومٍ فَقالَ: كَيفَ أصبَحتَ يا أبَا الحَسَنِ؟ فَقالَ:

يا رَسولَ اللّهِ، أصبَحتُ مُطالَباً بِثَمانِ خِصالٍ: اللّهُ يُطالِبُني بِالفَرضِ، وأنتَ بِالسُّنَّةِ، وَالمَلَكانِ بِصِدقِ اللِّسانِ، ومَلَكُ المَوتِ بِالرّوحِ، وَالعِيالُ بِالقُوَّةِ، وَالشَّيطانُ بِالمَعصِيَةِ، وَالنَّفسُ بِالشَّهوَةِ، وَالدُّنيا بِالرَّغبَةِ(1).

3801. ورَوَى الأَصبَغُ بنُ نُباتَةَ عَن أميرِ المُؤمِنينَ عليه السلام قالَ: كانَ يَقولُ: مَنِ اختَلَفَ إلَى المَساجِدِ أصابَ إحدَى الثَّمانِ: أخاً مُستَفاداً فِي اللّهِ، أو عِلماً مُستَطرَفاً(2) ، أو آيَةً مُحكَمَةً، أو رَحمَةً مُنتَظَرَةً، أو كَلِمَةً تَرُدُّهُ عَن رَدىً(3) ، أو يَسمَعُ كَلِمَةً تَدُلُّهُ عَلى هُدىً، أو يَترُكُ ذَنباً خَشيَةً أو حَياءً.(4)

3802. (قالَ عليه السلام في ذِكرِ جَهَنَّمَ:) نارٌ شَديدٌ كَلَبُها(5) ، عالٍ لَجَبُها(6) ، ساطِعٌ لَهَبُها، مُتَأَجِّجٌ(7) سَعيرُها، مُتَغَيِّظٌ زَفيرُها، بعيدٌ خُمودُها، ذاكٍ(8) وُقودُها، مُتَخَوَّفٌ وَعيدُها.(9)

3803. مَغرَسُ الكَلامِ القَلبُ، ومُستَودَعُهُ الفِكرُ، ومُقَوّيه ِ العَقلُ، ومُبديه ِ اللِّسانُ، وجِسمُهُ الحُروفُ، و روحُهُ المَعنى، وحِليَتُهُ الإِعرابُ، ونِظامُهُ الصَّوابُ.(10)

3804. عَن أبي يَحيَى الواسِطِيِّ: قيلَ لأَِبي عَبدِاللّهِ عليه السلام: أتَرى هذَا الخَلقَ، كُلَّهُم مِنَ الناس؟ فَقالَ: ألقِ مِنهُمُ التّارِكَ لِلسِّواكِ، وَالمُتَرَبِّعَ في مَوضِعِ الضّيقِ، وَالدّاخِلَ فيما لايَعنيه ِ، والمُمارِيَ فيما لا عِلمَ لَهُ، وَالمُستَمرِضَ مِن غَيرِ عِلَّةٍ، وَالمُتَشَعِّثَ(11) مِن غَيرِ مُصيبَةٍ، وَالمُخالِفَ عَلى أصحابِه فِي الحَقِّ وقَدِ اتَّفَقوا عَلَيه ِ، وَالمُفتَخِرَ الَّذي يَفتَخِرُ بِآبائِه ِ وهُوَ خَلعٌ مِن صالِحِ أعمالِهِم؛ فَهُوَ بِمَنزِلَةِ الخَلَنجِ(12) يُقشَرُ لَحىً(13) عن لَحىً حَتّى يوصَلَ إلى جَوهَريَّتِه ِ، وهُوَ كَما قالَ اللّهُ تَعالى: «إِنْ هُمْ إِلَّا كَالْأَنْعَمِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلاً».(14)

ص:372


1- . الأمالي للطوسى، ص 640، ح 8/1322 عن الإمام زين العابدين عليه السلام
2- . علماً مستطرفاً: أي علماً يُعَدُّ حَسَناً طريفاً بديعاً، أو علماً لم يكن عنده، فيكون عنده طريفاً، قال في القاموس: المُستطرَف: الحديثُ من المال. وامرأةُ طِرْفُ الحديث: حسنته يستطرفه من يسمعه (بحار الأنوار: 352/80).
3- . الرَّدى: الهلاك (النهاية: 216/2).
4- . الخصال، ص 409، ح 10.
5- . دَفَعتُ عَنكَ كَلَبَ فُلانٍ: أي أذاهُ وشرَّه (لسان العرب: كلب).
6- . اللَّجَبُ: الصَّوتُ والصِّياحُ (لسان العرب: لجب).
7- . مُتَأجِّجٌ: مُلتَهِبٌ (أقرب الموارد: أجج).
8- . ذَكَتِ النَّارُ: إشتَدَّ لَهِيبُهَا (أقرب الموارد: ذكو).
9- . عيون الحكم والمواعظ، ص 499.
10- . تصنيف غررالحكم، ص 211، ح 4080.
11- . الشَّعث: المغبرُّ الرأس، المنتتف الشعر، الحافُّ الذي لم يدهن (لسان العرب: 160/2) وهنا كناية عن عدم الزينة.
12- . الخَلَنْج: شجر فارسي معرّب تُتّخذُ من خشبه الأواني (لسان العرب: 261/2).
13- . اللّحى: قشر العود أو الشجر؛ أي ينحت قشرٌ بعد قشرٍ.
14- . الخصال، ص 409، ح 9.

3800. رسول اللّه صلى الله عليه و آله روزى از اميرالمؤمنين عليه السلام پرسيدند: در چه حالى؟ فرمود: در حالى كه هشت طلبكار دارم: خداوند واجبات را از من مى خواهد. شما سنّت را مى خواهيد. دو فرشته اى كه اعمال را ثبت مى كنند راستگويى مى خواهند. فرشته مرگ روح مرا مى خواهد. خانواده امكانات مى خواهد. و شيطان گناه مى خواهد. و نفس شهوت مى خواهد. و دنيا تمايل مى خواهد.

3801. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: كسى كه به مسجد رفت و آمد كند يكى از اين هشت خصلت را بدست مى آورد: برادرى كه در راه خدا با او دوستى كند. يا علم جديد. يا آيۀ محكم. يا رحمتى كه در انتظارش بود. يا جمله اى كه او را از هلاكت نجات دهد. يا شنيدن سخنى كه او را هدايت كند. يا گناهى را از ترس خدا ترك كند. يا حياء.

3802. اميرالمؤمنين عليه السلام دربارۀ جهنم فرمودند: آتشى است كه اذيت آن شديد، و صداى غرش آن بلند، و شعله آن سركش، و زبانه آن ملتهب، و ناليدن آن خشمگين، و فروكش كردن آن بعيد است. و هيزم آن سخت، و وعيد آن وحشتناك است.

3803. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: سخن در قلب مى نشيند. و در فكر پرورش مى يابد. و در عقل تقويت مى شود. و در زبان ظاهر مى گردد.

جسم سخن از حروف، و روح آن معنا، و زينت آن حركات، و نظام آن صواب است.

3804. ابويحيى واسطى گويد: به امام صادق عليه السلام گفتند: آيا شما همۀ مردم را انسان مى دانيد؟ فرمودند: گروه زير را از آنان جدا كن: بعضى كه مسواك نمى زنند. و در جاى تنگ چهار زانو مى نشينند. در كارهايى كه مهم نيست وارد مى شود. به جايى كه نمى خواهند مى روند.

و در آنچه نمى دانند اظهار نظر مى كنند. و بدون بيمارى تظاهر به بيمارى مى كنند. بدون مصيبت جزع و ناله مى كنند. و با حق دوستان خود مخالفت مى كنند، در حالى كه قبلاً آن حق را قبول كرده اند. و كسى كه به پدران خود افتخار مى كند، در حالى كه از اعمال صالح آنان جدا شده است. مثل خدنگ [خار شتر] است كه تا مغز خود پوسته پوسته مى شود.

اين افراد همانطور كه خداوند مى فرمايد «مثل چهار پايان بلكه گمراهترند».

ص:373

3805. وعَن مُحَمَّدِ بنِ مُسلِمٍ عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام، قالَ: قُلتُ: جُعِلتُ فِداكَ! ما لَنا نَشهَدُ عَلى مَن خالَفَنا بِالكفُرِ وَالنّارِ، ولا نَشهَدُ لأَِنفُسِنا ولأَِصحابِنا أنَّهُم فِي الجَنَّةِ؟ قالَ: مَن ضَعفِكُم، إن لَم يَكُن فيكُم شَيءٌ مِنَ الكَبائِرِ فَاشهَدوا أنَّكُم فِي الجَنَّةِ. فَقُلتُ: وأيُّ شَيءٍ الكَبائِرُ جُعِلتُ فَداكَ؟

قالَ: الكَبائِرُ: الشِّركُ بِاللّهِ عز و جل، وعُقوقُ الوالِدَينِ، وَالتَّعَرُّبُ بَعدَ الهِجرَةِ، وقَذفُ(1) المُحصَنَةِ، وَالفِرارُ مِنَ الزَّحفِ(2) ، وأكلُ مالِ اليَتيمِ ظُلماً، وَالرِّبا بَعدَ البَيِّنَةِ، وقَتلُ المِؤمِنِ.

فَقُلتُ لَهُ: وَالزِّنا وَالسَّرِقَةُ؟ فَقالَ: لَيسَ مِن ذلِكَ.

قالَ ابنُ بابَوَيهِ رحمه الله: الأَخبارُ فِي الكَبائِرِ لَيسَت بِمُختَلِفَةٍ وإن كانَ بَعضُها وَرَدَ بِأَنَّها خَمسٌ وبَعضُها سَبعٌ وبَعضُها بِثَمانٍ وبَعضُها بِأَكثَرَ؛ لأَِنَّ كُلَّ ذَنبٍ بَعدَ الشِّركِ كَبيرٌ بِالإِضافَةِ إلى ما هُوَ أصغَرُ مِنهُ.(3)

3806. وعَن عَلِيِّ بنِ أسباطٍ عَن بَعضِ رِجالِه ِ، قالَ أبو عَبدِاللّهِ عليه السلام: جَنِّبوا مَساجِدَكُمُ الشِّراءَ، وَالبَيعَ، وَالمَجانينَ، وَالصِّبيانَ، وَالضّالَّةَ(4) ، وَالأَحكامَ، وَالحُدودَ، ورَفعَ الصِّوتِ.(5)

3807. ورُوِيَ عَن أبي عَبدِ اللّهِ جَعفَرٍ الصّادِقِ عليه السلام أنَّهُ قالَ لِبَعضِ تَلامِذَتِه ِ يَوماً: أيَّ شَيءٍ تَعَلَّمتَ مِنّي؟

فَقالَ: ثَمانَ مَسائِلَ، قالَ: قُصَّها عَلَيَّ لأَِعرِفَها.

قالَ: الاُولى: رَأيتُ كُلَّ مَحبوبٍ يُفارِقُهُ حَبيبُهُ عِندَ المَوتِ؛ فَصَرَفتُ هِمَّتي إلى ما لا يُفارِقُني بَل يُؤنِسُني في وَحدَتي وهُوَ فِعلُ الخَيرِ.

قال عليه السلام: أحسَنتَ وَاللّهِ! وَالثّانِيَةُ؟

قالَ: رأَيتُ قَوماً يَفتَخِرونَ بِالحَسَبِ، وآخَرونَ بِالمالِ وَالوَلَدِ، وإذا ذلِكَ الفَخرُ لا فَخرَ فيه ِ، فَرَأَيتُ الفَخرَ العَظيمَ في قولِه ِ: «إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَل - كُمْ»، فَاجتَهَدتُ لَهُ أن أكونَ عِندَاللّهِ كَريماً.

قالَ عليه السلام: أحسَنتَ وَاللّهِ! والثّالِثَةُ؟

قالَ: رَأَيتُ لَهوَ النّاسِ وسَمِعتُ قَولَهُ تَعالى: «وَ أَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِى وَ نَهَى النَّفْسَ عَنِ

ص:374


1- . أي نسبة الزنا أو السحق إلى المتعفّفة أو المتزوّجة.
2- . الزحف أصله انبعاث مع جرّ الرجل، يقال: زحف العسكر إلى العدوّ: إذا مشوا إليهم في ثقل لكثرتهم، ويطلق على الجهاد ولقاء العدوّ.
3- . بحار الأنوار، ج 85، ص 28.
4- . أي إنشاد الضّالة وإعلامها.
5- . الخصال، ص 410، ح 13.

3805. محمد بن مسلم به امام صادق عليه السلام گفتم: فدايت شوم چرا ما بر كفر و جهنم مخالفين خود [مخالفين شيعه] شهادت مى دهيم اما براى خود و دوستانمان شهادت به ايمان و بهشت نمى دهيم؟

حضرت فرمودند: از ضعف شماست. اگر گناه كبيره نكنيد، شهادت بدهيد كه اهل بهشت هستيد.

پرسيدم: گناهان كبيره كدامند؟ فرمودند: گناهان كبيره: شرك به خدا، و ظلم به پدر و مادر، و بازگشت به جاهليت پس از هجرت به اسلام، و نسبت ناروا به زن پاكدامن، و فرار از جنگ، و خوردن ظالمانه مال يتيم، و ربا پس از دانستن، و قتل مؤمن.

پرسيدم: زنا و سرقت چطور؟ فرمودند: از اينها نيست.

ابن بابويه رحمه الله گويد: روايات مربوط به گناهان كبيره مختلف نيستند. گرچه در بعضى پنج گناه و در بعضى هفت گناه و در بعضى روايات هشت گناه يا بيشتر شمرده شده است. چون هر گناهى بعد از شرك به خدا نسبت به گناه كوچكتر از خود گناه بزرگ شمرده مى شود.

3806. امام صادق عليه السلام فرمودند: از مساجد خود، خريد و فروش و ديوانه و بچه و معرفى گمشده و قضاوت و اجراى حد و سر و صدا را دور كنيد.

3807. روزى امام صادق عليه السلام به يكى از شاگردان خود فرمودند: از من چه چيزى ياد گرفته اى؟ گفت:

هشت مسئله. حضرت فرمودند: بگو ببينم. گفت: اول: ديدم هر كس هنگام مرگ از محبوب خود جدا مى شود پس همت خود را صرف چيزى كردم كه از من جدا نشود و بلكه در تنهايى همراه من باشد و آن كار خير است. خداوند مى فرمايد: «هر كس كار خير انجام دهد پاداش گيرد».

امام عليه السلام فرمودند: بخدا نيكو گفتى. دومى چيست؟ گفت: گروهى را ديدم كه به اقوام خود افتخار مى كنند. گروهى به مال و فرزند. در حالى كه اينها افتخار ندارند. افتخار بزرگ در تقواست كه خداوند مى فرمايد: «گرامى ترين شما نزد خدا پرهيزكارترين شماست». لذا كوشيدم نزد خدا گرامى تر باشم.

امام عليه السلام فرمودند: احسنت واللّه. اما سومى؟

گفت: سرگرمى مردم را ديدم و آيه قرآن را شنيدم كه مى فرمايد: «كسى كه از مقام

ص:375

الْهَوَى * فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِىَ الْمَأْوَى»، فَاجتَهَدتُ في صَرفِ الهَوى عَن نَفسي حَتَّى استَقَرَّت في مَرضاةِ اللّهِ.

قال عليه السلام: أحسَنتَ وَاللّهِ! وَالرّابِعَةُ؟

قالَ: رَأيتُ كُلَّ مَن وَجَدَ شَيئاً مُكرَماً اجتَهَدَ في حِفظِه ِ، وسَمِعتُ قَولَ اللّهِ تَعالى: «مَن ذَا الَّذِى يُقرِضُ اللّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَعِفْهُ لَهُ وَلَهُ أجْرٌ كَريٖمٌ»، فَأحبَبتُ المُضاعَفَةَ ولَم أرَ أحفَظَ مِمّا يَكونُ عِندَهُ، فَلَمّا وَجَدتُ شَيئاً مُكرَماً عِندي وَجَّهتُ بِه ِ إلَيه ِ لِيَكونَ لي ذُخراً إلى وَقتِ حاجَتي.

قالَ عليه السلام: أحسَنتَ واللّهِ! والخامِسَةُ؟

قالَ: رَأَيتُ حَسَدَ النّاسِ بَعضِهِم لِبَعضٍ فِي الرِّزقِ، وسَمِعتُ قَولَهُ تَعالى: «نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَ رَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَتٍ لِّيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا (1)وَ رَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ»، ما حَسَدتُ أحَداً ولا أسِفتُ عَلى ما فاتَني.

قالَ عليه السلام: أحسَنتَ وَاللّهِ! وَالسّادِسَةُ؟

قالَ: رَأَيتُ عَداوَةَ النّاسِ بَعضِهِم لِبَعضٍ في دارِ الدُّنيا، وَالحَزازاتِ(2) الَّتي في صُدورِهم، وسَمِعتُ قَولَ اللّهِ تعالى: «إِنَّ الشَّيْطَنَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوًّا»، فَاشتَغَلتُ بِعَداوَةِ الشَّيطانِ عَن عَداوَةِ غَيرِهِ.

قال: أحسَنتَ وَاللّهِ! وَالسّابِعَةُ؟

قالَ: رَأَيتُ كَدحَ(3) النّاسِ وَاجتِهادَهُم في طَلَبِ الرِّزقِ، وسَمِعتُ قَولَهُ تَعالى: «وَ مَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَ الْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ * مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَ مَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ * إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ»(4) فَعَلِمتُ أنَّ وَعدَهُ حَقٌّ، وقَولَهُ صِدقٌ، فَسَكَنتُ إلى وَعدِهِ، ورَضيتُ بِقَولِه ِ، وَاشتَغَلتُ بِما لَهُ عَلَيَّ مِمّا لي عِندَهُ.

ص:376


1- . التسخير: سياقةٌ إلى الغرض المختصّ قهراً (مفردات غريب القرآن: 227).
2- . الحزازات: جمع الحزازة؛ وهي وجع القلب من غيظ ونحوه (لسان العرب: 334/5).
3- . الكدح: العمل والسعي والكسب (الصحاح: 398/1).
4- . الذاريات: 56-58.

پروردگارش بترسد و خود را از هوس بازدارد در بهشت جاى دارد». پس تلاش كردم كه هوس را از خود دور كنم تا در رضايت خدا جاى گيرم.

حضرت فرمودند: احسنت واللّه. اما چهارم؟

گفت: ديدم هر كس چيز گران بها پيدا مى كند در حفظ آن تلاش مى كند و آيه قرآن را شنيدم كه مى فرمايد: «كيست كه به خدا قرض نيكويى بدهد تا خداوند آن را مضاعف كند و پاداش بزرگ بدهد».

من پاداش مضاعف را دوست داشتم و محفوظتر از نزد خدا جايى را نيافتم. پس هر چيز گرانبهايى يافتم آن را نزد خدا براى هنگام نيازم ذخيره كردم.

امام عليه السلام فرمود: احسنت واللّه. اما پنجم؟

گفت: ديدم بعضى از مردم نسبت به روزى ديگران حسادت مى كنند و آيه قرآن را شنيدم:

«ما روزى مردم را در ميان آنان تقسيم مى كنيم و بعضى را از ديگران بالاتر مى بريم تا ديگران را مسخره كنند. اما رحمت پروردگارت بهتر از آن است كه آنان جمع مى كنند».

بنابراين به كسى حسادت نكردم و براى آنچه از دست داده ام تأسف نمى خورم.

امام عليه السلام فرمودند: احسنت واللّه. ششم؟

گفت: ديدم بعضى از مردم در دنيا با ديگران دشمنى مى كنند. و سخنان خدا را شنيدم:

«شيطان دشمن شماست پس با او دشمنى كنيد».

من به جاى دشمنى با كسى به دشمنى با شيطان پرداختم.

امام عليه السلام فرمودند: احسنت واللّه. هفتم؟

گفت: زحمت مردم را ديدم كه براى بدست آوردن روزى تلاش مى كنند. و سخنان خدا را شنيدم: «من انسان و جن را جز براى عبادت نيافريدم از آنان رزق و غذا نمى خواهم خدا روزى ده است و نيرومند و متين است». پس دانستم كه وعده خدا حق است و گفتار او راست. پس به وعده او تسكين يافته و به سخن او راضى شدم و به آنچه به من داده است مشغول شدم.

ص:377

قالَ عليه السلام أحسَنتَ واللّهِ! والثّامِنَةُ؟

فَقالَ: رَأَيتُ قَوماً يَتَّكِلونَ عَلى صِحَّةِ أبدانِهِم، وقَوماً عَلى كَثرَةِ أموالِهِم، وقَوماً عَلى خَلقٍ مِثلِهِم، وسَمِعتُ قَولَهُ تَعالى: «وَ مَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ و مَخْرَجًا وَ يَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَايَحْتَسِبُ وَ مَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُو»، فَاتَّكَلتُ عَلَى اللّهِ وزالَ اتِّكالي عَلى غَيرِهِ.

فَقالَ عليه السلام لَهُ: وَاللّهِ، إنَّ التَّوراةَ والإِنجيلَ وَالزَّبورَ وَالفُرقانَ وسائِرَ الكُتُبِ تَرجِعُ إلى هذِهِ المَسائِلِ.(1)

ص:378


1- . مجموعة ورّام، ج 1، ص 303.

امام عليه السلام فرمودند: احسنت واللّه. هشتم؟

گفت: گروهى را ديدم كه به سلامتى خود و گروهى به مال زياد و گروهى به افرادى مثل خود تكيه دارند و سخنان خدا را شنيدم: «كسى كه از خدا پروا داشته باشد، خدا برايش راه رهايى قرار مى دهد و از جايى كه حساب نمى كرد روزى مى رساند و كسى كه به خدا توكل كند خدا او را كفايت كند». پس من هم به خدا توكل كردم و از اعتماد به غير خدا دورى كردم.

امام عليه السلام فرمودند: بخدا قسم تورات و انجيل و زبور و قرآن و بقيّه كتابها به همين مسائل بر مى گردد.

ص:379

الفصل الثالث: مِمّا وَرَدَ مِن كَلامِ الزُّهّادِ

3808. قالَ بَعضُ الزُّهّادِ لأَِحَدِ القُضاةِ: قَد كُنتُ احِبُّ لَكَ الخَلاصَ مِن التَّعَرُّضِ لِلحُكمِ بَينَ النّاسِ، فَإِذ قَد بُليتَ بِذلِكَ فَيَجِبُ أن تَنفِيَ عن نَفسِكَ ثَمانِيَ خِصالٍ: يَجِبُ أن لا تَكرَهَ اللَّوائِمَ، ولا تُحِبَّ المَحامِدَ، ولا تَخافَ العَزلَ(1) ، ولا تأنَفَ عَنِ المُشاوَرَةِ وإن كُنتَ عالِماً، ولا تَتَوقَّفَ عَنِ القَضاءِ إذا كُنتَ بِالحَقِّ عارِفاً، ولا تَقضِيَ وأنتَ غَضبانُ، ولا تَتَّبِعَ الهَوى، ولا تَسمَعَ شَكوى أحَدٍ لَيسَ مَعَهُ خَصمُهُ.(2)

3809. ثَمانِيَةُ أشياءَ هِيَ زينَةُ ثَمانِيَةٍ: العَفافُ زينَةُ الفَقرِ، والشُّكرُ زينَةُ الغِنى، وَالصَبرُ زينَةُ البَلاءِ، وَالتَّواضُعُ زينَةُ الحَسَبِ، وَالحِلمُ زينَةُ العالِمِ، وَالتَّذَلُّلُ زينَةُ المُتَعَلِّمِ، وَالبُكاءُ زينَةُ الخَوفِ، وَالخُشوعُ زينَةُ الصَّلاةِ.(3)

3810. وقالَ آخَرُ: مَن تَرَكَ ثَمانِيَةً مُنِحَ ثَمانِيَةً: مَن تَرَكَ فُضولَ الكَلامِ مُنِحَ الحِكمَةَ، ومَن تَرَكَ فُضولَ النَّظَرِ مُنِحَ خُشوعَ القَلبِ، ومَن تَرَكَ فُضولَ الطَّعامِ مُنِحَ لَذَّةَ العِبادَةِ، ومَن تَرَكَ حُبَّ الدُّنيا مُنِحَ حُبَّ الآخِرَةِ، ومَن تَرَكَ الاِشتِغالَ بِعُيوبِ غَيرِهِ مُنِحَ الاِشتِغالَ بِإِصلاحِ عُيوبِ نَفسِه ِ، ومَن تَرَكَ التَّجَسُّسَ في كَيفِيَّةِ اللّهِ تَعالى مُنِحَ البَراءَةَ مِنَ النِّفاقِ، ومَن تَرَكَ عَداوَةَ النّاسِ مُنِحَ المَحَبَّةَ، ومَن تَرَكَ الحَسَدَ مُنِحَ الرّاحَةَ.

3811. وقالَ الشَّيخُ بَهاءُ الدّينِ رَحِمَهُ اللّهُ تَعالى: اعلَم أنَّ نِعَمَهُ سُبحانَهُ وتَعالى وإن جَلَّت عَن أن يُحيطَ بِها نِطاقُ

ص:380


1- . أي أن يعزلَك السلطانُ.
2- . مجموعة ورّام، ج 2، ص 111.
3- . بحار الأنوار، ج 75، ص 91، ح 96، بالمضمون.

فصل سوم: سخنان اشخاص زاهد

3808. زاهدى به يك قاضى گفت: دوست دارم از اين مقام قضاوت بين مردم كناره گيرى كنى. حال كه گرفتار شده اى بر تو واجب است از هشت چيز خود را حفظ كنى:

از ملامت كسى نترسى. مدح كردن را دوست نداشته باش. از بر كنار شدن نترس. گرچه عالم هستى اما از مشورت كردن امتناع نكن. وقتى كه حق را شناختى در قضاوت توقف نكن. در حال خشم قضاوت نكن. از هوس پيروى نكن. به كسى كه يطرفه شكايت مى كند گوش نده تا هر دو طرف حاضر شوند.

3809. هشت چيز زينت هشت چيز است: عفت زينت فقر. و شكرگزارى زينت ثروت. و صبر زينت بلا. و فروتنى زينت حسب [نژاد نيكو]. و بردبارى زينت عالم. و كوچكى زينت شاگرد. و گريه زينت خوف. و خشوع زينت نماز است.

3810. كسى كه هشت چيز را ترك كند به هشت چيز دست يابد:

كسى كه زياده گويى را ترك كند به حكمت دست يابد. و كسى كه نگاه بى جا را ترك كند خشوع قلب بدست مى آورد. و كسى كه پرخورى نكند لذت عبادت را مى چشد. و كسى كه حبّ دنيا را ترك كند به حبّ آخرت دست مى يابد. و كسى كه به عيب ديگران نپردازد عيب خود را اصلاح مى كند. و كسى كه در كيفيت خدا جستجو نكند از نفاق رها مى شود.

و كسى كه دشمنى مردم را ترك كند به محبّت دست يابد. و كسى كه حسد را ترك كند آسوده شود.

3811. شيخ بهاء الدين رحمه الله فرمود: نعمتهاى خداوند سبحان گرچه از شمارش خارج است چنانكه

ص:381

الحَصرِ كَما قالَ جَلَّ شَأنُهُ: «وَ إِن تَعُدُّوا ْ نِعْمَتَ اللَّهِ لَاتُحْصُوهَا» لكِنَّها ثَمانِيَةُ أنواعٍ؛ لأَِنَّها إمّا دُنيَوِيَّةٌ أو اخرَوِيَّةٌ، وكُلٌّ مِنهُما إمّا مَوهِبِيٌّ أو كَسبِيٌّ، وكُلٌّ مِنهُما إمّا روحانِيٌّ؛ كَتَحلِيَةِ النَّفسِ بِالأَخلاقِ الزَّكِيَّةِ، أو جِسمانِيٌّ؛ كَتَزيينِ البَدَنِ بِالهَيئاتِ المَطبوعَةِ، اخرَوِيٌّ مَوهِبِيٌّ إمّا روحانِيٌّ؛ كَغُفرانِ ذُنوبِنا مِن غَير سَبقِ تَوبَةٍ، أو جِسمانِيٌّ؛ كَالأَنهارِ مِنَ اللَّبَنِ وَالعَسَلِ فِي الجَنَّةِ، اخرَوِيٌّ كَسبِيٌّ إمّا روحانِيٌّ؛ كَغُفرانِ الذُّنوبِ بَعدَ التَّوبَةِ، أو جِسمانِيٌّ؛ كَالمَلَذّاتِ الجِسمانِيَّة ِ المُتسَجلَبَةِ بِفِعلِ الطّاعاتِ.

3812. ورَوَى الكَلِبيُّ قالَ: إنَّ آدَمَ وحَوّا لَمّا اهبِطا إلَى الأَرضِ كانا عُريانَينِ، فَلَمّا رَأَى اللّهُ تَعالىَ عُريَ آدَمَ وحَوّاءَ أنزَلَ مِنَ الجَنَّةِ ثَمانِيَةَ أزواجٍ: مِنَ الضَّأنِ(1) اثنَينِ، ومِنَ المَعزِ اثنَينِ، ومِنَ الإِبِلِ اثنَيِن، ومِنَ البَقَرِ اثنَينِ، وأمَرَ آدَمَ أن يَأخُذَ صوفَ الكَبشِ، فَأَخَذَهُ فَغَزَلَتهُ حَوّاءُ ونَسَجَتهُ هِيَ وآدَمُ، فَجَعَلَ مِنهُ آدمُ جُبَّةً لِنَفسِه ِ، وجَعَلَ لِحَوّاءَ دِرعاً وخِماراً، فَلَبِساهُ، وجاءَ جَبرَئيلُ بِحَبّاتٍ مِنَ الشَّجَرَةِ الَّتي أكَلَ مِنها وعَلَّمَهُ الزَّرعَ وَالحِرَفَ(2) كُلَّها وقالَ: يا آدَمُ، لا تَأكُل خُبزاً بِزَيتٍ إلّابِعَرَقِ الجَبينِ.

فَيَنبَغي لِوُلدِهِ أن يَتَعَلَّمُوا الحِرَفَ لِيَستَغنوا بِها عَنِ الطَّمَعِ وأكلِ أموالِ النّاسِ. نَسأَلُ اللّهُ أن يُغنِيَنا بِفَضلِه ِ وجودِهِ، وأن يُلهِمَنَا التَّوَكُّلَ عَلَيه ِ وتَفويضَ أمرِنا إلَيه ِ.

3813. قالَ الشّاعِرُ:

رَضيتُ بِما قَسَمَ اللّهُ لي وفَوَّضتُ أمري إلى خالِقي

لَقَد أحسَنَ اللّهُ فيما مَضىَ كَذلِكَ يُحسِنُ فيما بَقِي(3)

ص:382


1- . الضأن: هو خلاف المعز من ذوات الصوف من الغنم (مجمع البحرين: 3/3).
2- . الحرف: جمع الحرفة؛ أي الصناعة وجهةُ الكسب (النهاية: 355/1).
3- . مصباح الشريعة، ص 175.

قرآن فرمود: «اگر نعمتهاى خدا را حساب كنيد نمى توانيد آنها را بشماريد». اما هشت نوع هستند: چون نعمتها يا دنيايى هستند يا آخرتى. و هر كدام يا موهبتى هستند يا اكتسابى. و هر كدام از اين چهار صورت يا روحى هستند مثل آراستن خود به اخلاق نيكو يا جسمى مثل آراستن بدن به صورتهاى دلخواه.

آخرتى موهبتى روحانى مثل بخشيدن گناه بدون توبه. آخرتى موهبتى جسمى مثل نهرهاى شير و عسل در بهشت. آخرتى اكتسابى روحى مثل آمرزش گناهان بعد از توبه و آخرتى اكتسابى جسمى مثل لذتهاى جسمى كه با انجام طاعت بدست مى آيند.

3812. كلبى گفت: آدم و حوا وقتى به زمين هبوط كردند عريان بودند. وقتى خداوند متعال عريان بودن آنها را ديد از بهشت هشت حيوان جفت يعنى يك جفت بز و يك جفت گوسفند و يك جفت شتر و يك جفت گاو را فرستاد و به آدم امر فرمود از پشم گوسفند نر بچيند و حوا آن را ريسيد و با كمك آدم بافت. و آدم از آن جبّه اى براى خود و پائين پوش و چادر براى حوا درست كرد و پوشيدند.

جبرئيل از دانه هاى درختى كه در بهشت خوردند و از آنجا رانده شدند آورد و زراعت و شغل هاى ديگر را به آدم آموخت. و گفت: اى آدم نان نخور مگر از عرق پيشانى خود.

بر اولاد آدم لازم است كه حرفه اى بياموزند تا از طمع و خوردن مال ديگران بى نياز شوند.

از خداوند مى خواهيم ما را به فضل خود بى نياز كند و توكل به خود و واگذارى كار به خودش را به ما الهام فرمايد.

3813. شاعر گويد:

خشنودم به آنچه خدا نصيب من فرموده و كار خود را به خالق خود واگذار نمودم

در گذشته خداوند به من احسان كرده است همچنين در بقيه عمر هم احسان مى كند

ص:383

الفصل الرابع: مِمّا وَرَدَ مِن كَلامِ الحُكَماءِ

في حِفظِ اللِّسانِ:

3814. أقولُ: عَلَيكَ - أيُّهَا الأَخُ - بِحِفظِ اللِّسانِ، فَإِنَّما خُلِقَ لَكَ لِتُكثِرَ بِه ذِكرَ اللّهِ تَعالى وتِلاوَةَ القُرآنِ، وتُرشِدَ بِه ِ خَلقَ اللّهِ إلى طَريقِه ِ، وتُظهِرَ بِه ِ ما في ضَميرِكَ مِن حاجاتِ دينِكَ ودُنياكَ، فَإِذَا استَعمَلتَهُ في غَيرِ ما خُلِقَ لَهُ فَقَد خَسِرتَ خُسراناً مُبيناً. فَالواجِبُ عَلَيكَ أن تَحفَظَهُ مِن ثَمانِيَةِ أشياءَ:

الأَوَّلُ: الكَذِبُ؛ فَاحفَظ لِسانَكَ فِي الجِدِّ وَالهَزلِ، ولا تُعَوِّد نَفسَكَ الكَذِبَ هَزلاً فَتَتَداعى إلَى الجِدِّ، فَالكَذِبُ مِن امَّهاتِ الكَبائِرِ.

الثّاني: الخُلفُ فِي الوَعدِ، فَإِيّاكَ أن تَعِدَ بِشَيءٍ، بَل يَنبَغي أن يَكونَ إحسانُكَ إلَى النّاسِ فِعلاً، بَل أقولُ: فَإِنِ اضطُرِرتَ إلَى الوَعدِ، فَإِيّاكَ أن تُخلِفُ إلّابِعَجزٍ أو ضَرورَةٍ، فَإِنَّ ذلِكَ مِن أماراتِ النِّفاقِ وخَبائِثِ الأَخلاقِ.

الثّالثُ: حِفظُ الِّلسانِ مِنَ الغيبَةِ.

الرّابِعُ: المِراءُ ومُناقَشَةُ النّاسِ فِي الكَلامِ، فَذلِكَ فيه ِ إيذاءٌ لِلمُخاطَبِ وتَجهيلٌ لَهُ وطَعنٌ فيه ِ، وفيه ِ ثَناءٌ عَلَى النَّفسِ وتَزكِيَةٌ لها بِمَزيدِ الفِطنَةِ وَالعِلمِ.

الخامِسُ: تَزكِيَةُ النَّفسِ، وهُوَ قَبيحٌ، قالَ اللّهُ تَعالى: «فَلَا تُزَكُّوا ْ أَنفُسَكُمْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَى».

وقيلَ لِبَعضِ الحُكَماءِ: مَا الصِّدقُ القَبيحُ؟ قالَ: ثَناءُ المَرءِ عَلى نَفسِه ِ.

السّادِسُ: اللَّعنُ؛ فَإِيّاكَ أن تَجتَرِئَ عَلى لَعنِ المُؤمِنينَ وَالمُسلِمينَ.

ص:384

فصل چهارم: سخنان حكيمانه

3814. دربارۀ نگهدارى زبان مى گويم: برادر تا توانى زبان خود را نگه دار. چون اين عضو را براى تو آفريده اند تا بوسيله آن به ياد خدا باشى. و قرآن تلاوت كنى. و بندگان خدا را به راه خدا ارشاد كنى. و خواسته هاى خود را در دنيا و آخرت با زبان بگويى.

پس اگر در غير اين موارد بكارگيرى سخت زيان كرده اى. بر تو واجب است كه زبان را از هشت چيز نگه دارى:

1 - دروغ، در شوخى و جدى مراقب باش و زبان خود را در شوخى به دورغ عادت نده كه به هنگام جدى دروغ بگويد. دروغ از مادر گناهان است.

2 - خلف وعده، پرهيز كن كه وعده اى بدهى و تخلف كنى. بايد احسان تو به مردم با عمل باشد نه با حرف. اگر در وضعيت اضطرارى مجبور شدى وعده بدهى، تخلف نكن مگر از روى ناتوانى و ضرورت. چون تخلف از وعده از نشانه هاى نفاق و اخلاق زشت است.

3 - حفظ زبان از غيبت.

4 - جدال و كشمكش لفظى با مردم، كه موجب آزار مردم و عيب جوئى و از علائم جهل است و خودستايى، از اين قبيل است. و خود را پاك از جهل و با زكاوت و دانش نشان دادن است.

5 - خودستايى هم زشت است. خداوند متعال مى فرمايد: «خودستايى نكنيد. خداوند به پرهيزكاران داناست».

به حكيمى گفتند: راستگويى زشت كدام است؟ گفت: ستايش خود.

6 - لعنت كردن، از لعنت كردن مؤمنان و مسلمانان خوددارى كن.

ص:385

السّابِعُ: احفَظ لِسانَكَ عَنِ الدُّعاءِ عَلى أحَدٍ مِن خَلقِ اللّهِ تَعالى وإن ظَلَمَكَ، و كِل أمرَهُ إلَى اللّهِ تَعالى، فَفِي الحَديثِ: «إنَّ المَظلومَ لَيَدعو عَلى ظالِمِه ِ حَتّى يُكافِئَهُ اللّهُ، ثُمَّ يَبقى لِلظّالِمِ فَضلٌ عِندَهُ يُطالِبُ بِه ِ يَومَ القِيامَةِ».

الثّامِنُ: المَزحُ وَالسُّخرِيَةُ وَالاِستِهزاءُ بِالنّاسِ فَاحفَظ لِسانَكَ مِنه؛ فَإِنَّهُ يُريقُ ماءَ الوَجه ِ ويُسقِطُ المَهابَةَ، وهُوَ مَبدَأُ العَداوَةِ ويَغرِسُ الحِقدَ فِي القُلوبِ؛ فَلا تُمازِح أحَداً، وإن مازَحَكَ غَيرُكَ فَلا تُجِبهُ وأعرِض عَنهُم حَتّى يَخوضوا في حَديثٍ غَيرِهِ، وكُن مِنَ الَّذينَ إذا مَرّوا بِاللَّغوِ مَرّوا كِراماً.

فَهذِهِ مَجامِعُ آفاتِ اللِّسانِ، ولا يُغنيكَ عَنهُ ولا يَقيكَ مِن آفاتِه ِ إلَّاالعُزلَةُ ومُلازَمَةُ الصَّمتِ إلّابِقَدرِ الضَّرورَةِ، فَاحتَرِز مِنُه؛ فَإِنَّهُ أقوى أسبابِ هَلاكِكَ فِي الدُّنيا وَالآخِرَةِ.(1)

3815. تَتِمَّةٌ: قالَ بَعضُهُم: طَلَبتُ ثَمانِيَ خِصالٍ، فَوَجَدتُ بِها خَيرَ الدُّنيا وَالآخِرَةِ: طَلَبتُ القَدرَ وَالمَنزِلَةَ فَما وَجَدتُ إلّابِعِلمٍ؛ تَعَلَّموا لِيَعظُمَ قَدرُكُم فِي الدّارَينِ.

وطَلَبتُ الكَرامَةَ فَما وَجَدتُ إلّابِالتَّقوى؛ اتَّقوا لِتَكرُموا.

وطَلَبتُ الغِنى فَما وَجَدتُ إلّابِالقَناعَةِ؛ عَلَيكُم بِالقَناعَةِ تَستَغنوا.

وطَلَبتُ الرّاحَةَ فَما وَجَدتُ الرّاحَةَ إلّابِتَركِ مُخالَطَةِ النّاسِ لِقِوامِ عَيشِ الدُّنيا؛ اترُكوا مُخالَطَةَ النّاسِ تَستَريحوا فِي الدّارَينِ، وتَأمَنوا مِنَ العَذابِ.

وطَلَبتُ السَّلامَةَ فَما وَجَدتُ إلّابِطاعَةِ اللّهِ؛ أطيعُوا اللّه تَسلَموا.

وطَلَبتُ الخُضوعَ فَما وَجَدتُ إلّابِقَبولِ الحَقِّ؛ اقبَلُوا الحَقَّ، فَإِنَّ قَبولَ الحَقِّ يُبعِدُ مِنَ الكِبرِ.

وطَلَبتُ العَيشَ فَما وَجَدتُ إلّابِتَركِ الهَوى؛ فَاترُكُوا الهَوى لِيَطيبَ عَيشُكُم.

وطَلَبتُ المَدحَ فَما وَجَدتُ إلّابِالسَّخاوَةِ؛ كونوا مِنَ الأَسخِياءِ تُمدَحوا.

ولَقَد طَلَبتُ نَعيمَ الدُّنيا وَالآخِرَةِ فَما وَجَدتُها إلّافي هذِهِ الخِصالِ الَّذي ذَكَرناها.

ص:386


1- . منية المريد، ص 333.

7 - نفرين، زبان خود را از دعا كردن بر عليه كسى گرچه به تو ظلم كرده باشد حفظ كن. و او را به خدا واگذار كن. در حديث آمده است:

مظلوم آنقدر بر عليه ظالم دعا مى كند تا خداوند ظالم را مكافات كند. با اين كار حقى براى ظالم پيدا مى شود كه در قيامت از مظلوم طلب مى كند.

8 - شوخى و مسخره كردن مردم، زبان را از اين حفظ كن چون آبروى افراد ريخته مى شود.

و مهابت از بين مى رود. و آن شروع دشمنى است. و تخم كينه را در دل مى كارد. پس با كسى شوخى نكن گرچه با تو شوخى كند. و به او جواب نده تا به ديگران مشغول شود. و چنان باش كه هنگام مرور بر كار بيهوده با كرامت مرور كنى.

اينها جمعى از آفتهاى زبان است. پس از آفتها رها نمى شوى مگر اينكه سكوت اختيار كنى و فقط بقدر ضرورت سخن بگويى. چون زبان قويترين سبب هلاكت تو در دنيا و آخرت است.

3815. حكيمى گفته است: هشت خصلت را جستجو كردم و با كمك آنها خير دنيا و آخرت را يافتم:

دنبال قدر و منزلت بودم و در چيزى جز علم نيافتم. علم بياموزيد تا قدر شما در دنيا و آخرت بالا رود.

دنبال كرامت بودم كه در چيزى جز تقوا نيافتم. تقوا داشته باشيد تا گرامى داشته شويد.

در جستجوى ثروت بودم كه در چيزى جز قناعت نيافتم. قانع باشيد تا بى نياز شويد.

در جستجوى راحتى بودم كه آن را فقط در ترك معاشرت با مردم براى امور دنيا يافتم. با مردم كمتر معاشرت كنيد در دو سرا راحت زندگى كنيد و از عذاب ايمن شويد.

در جستجوى سلامتى بودم كه آن را فقط در طاعت خدا يافتم. از خدا اطاعت كنيد سلامت شويد.

در جستجوى خضوع بودم كه آن را فقط در قبول كردن حق يافتم. حق را بپذيريد كه قبول كردن حق انسان را از تكبّر دور مى كند.

در جستجوى عيش بودم كه آن را فقط در ترك هوس يافتم. هوس را ترك كنيد تا خوش بگذرانيد.

در جستجوى ستايش بودم كه آن را فقط در سخاوت يافتم. سخى باشيد تا ستايش شويد.

در جستجوى نعمتهاى دنيا و آخرت بودم كه آنها را فقط در اين خصلتها يافتم كه ذكر شد.

ص:387

3816. وقيلَ لِحَكيمٍ: مَا النِّعمَةُ؟ فَقالَ: في ثَمانٍ: الغِنى، وَالأَمنِ، وَالصِّحَّةِ، وَالشَّبابِ، وحُسنِ الخُلُقِ، وَالعِزِّ، وَالإخوانِ، وَالزَّوجَةِ الصّالِحَةِ.(1)

3817. وقيلَ لِحَكيمٍ: مَا الَّذي لايُمَلُّ مِنهُ وإن تَكَرَّرَ؟ فَقالَ: ثَمانِيَةٌ: الخُبزُ البارِدُ، ولَحمُ الضَّأنِ، وَالماءُ البارِدُ، وَالثَّوبُ اللَّيِّنُ، وَالفِراشُ الوَطيءُ، وَالرائِحَةُ الطِّيِّبَةُ، وَالنَّظَرُ إلى مَن تُحِبُّ، ومُحادَثَةُ إخوانِ الصِّدقِ.

3818. وقالَ قَيصَرٌ لِقَسٍّ: ما أفضَلُ الحِكمَةِ؟ قالَ: مَعرِفَةُ الإِنسانِ بِقَدرِهِ.

قالَ: فَما أكمَلُ العَقلِ؟ قالَ: وُقوفُ الإِنسانِ عِندَ عِلمِه ِ.

قالَ: فَما أوفَرُ الحِلمِ؟ قالَ: حِلمُ الإِنسانِ عِندَ شَتمِه ِ.

قالَ: فَما أصوَنُ المُرُوَّةِ، قالَ: استِبقاءُ الإِنسانِ ماءَ وَجهِه ِ.

قالَ: فَما أكمَلُ المالِ؟ قالَ: ما اعطِيَ الحَقُّ مِنهُ.

قالَ: فَما أحسَنُ السَّخاءِ؟ قالَ: البَذلُ قَبلَ السُّؤالِ.

قالَ: فَما أنقَعُ(2) الأَشياءِ؟ قالَ: تَقوَى اللّهِ وإخلاصُ العَمَلِ لَهُ.

قالَ: فَأَيُّ المُلوكِ خَيرٌ؟ قالَ: أقرَبُهُم مِنَ الحِلمِ عِندَ القُدرَةِ، وأبعَدُهُم مِنَ الجَهلِ عِندَ الغَضَبِ، ومَن يَرى أنَّهُ لايَملِكُ أمرَهُ إلّابِالعَدلِ بَينَ رَعِيَّتِه ِ.

ص:388


1- . معدن الجواهر، ص 68.
2- . الظاهر أنفع بالفاء، وإن كان أنقع بالقاف فهو بمعنى أروى، أي فما هو أروى للإنسان وأدفع لعطشه.

3816. از حكيم پرسيدند: نعمت چيست؟ گفت: در هشت چيز: بى نيازى، امنيت، سلامت، جوانى و اخلاق خوش و عزت و برادران و همسر شايسته.

3817. از حكيمى پرسيدند: چه چيزى گرچه تكرارى شود ملال آور نيست؟ گفت: هشت چيز: نان سرد و گوشت گوسفند و آب سرد و لباس نرم و همسر و عطر خوش و نگاه كردن كسى كه دوست دارى و گفتگو با دوستان صميمى.

3818. قيصر روم به كشيشى گفت: برترين حكمت چيست؟ گفت: شناختن قدر خويش.

پرسيد: كامل ترين عقل كدام است؟ گفت: به آنچه علم دارد استوار بماند.

پرسيد: بيشترين بردبارى كدام است؟ گفت: بردبارى در هنگامى كه به او فحش بدهند.

پرسيد: بهترين نگهبان جوانمردى چيست؟ گفت: نگهداشتن آبرو.

پرسيد: كامل ترين مال چيست؟ گفت: آن كه حقوقش پرداخته شود.

پرسيد: بهترين سخاوت چيست؟ گفت: بخشش قبل از تقاضا.

پرسيد: سودمندترين چيز كدام است؟ گفت: تقواى خدا و اخلاص عمل براى او.

پرسيد: كدام حاكم خوب است؟ گفت: آنكه در هنگام قدرت بردبار و هنگام خشم نادانى او از همه كمتر و آنكه بداند حكومت جز با عدالت برقرار نمى ماند.

ص:389

ص:390

البابُ التَّاسِعُ: فِي المَواعِظِ التُّساعِياتِ

باب نهم: پندهاى نه گانه

اشاره

ص:391

الفصل الأوّل: مِمّا رَوَتَهُ الخاصَّةُ عَنِ النَّبيِّ صلى الله عليه و آله

3819. رُوِيَ عَن جَعفَرِ بنِ مُحَمَّدٍ عَن أبيه ِ عَن آبائِه ِ عَن عَلِيٍّ عليهم السلام قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: آفَةُ الحَديثِ الكَذِبُ، وآفَةُ العِلمِ النِّسيانُ، وآفَةُ الحِلمِ السَّفَهُ، وآفَةُ العِبادَةِ الفَترَةُ(1) ، وآفَةُ الظَّرفِ الصَّلَفُ(2) ، وآفَةُ الشَّجاعَةِ البَغيُ، وآفَةُ السَّخاءِ المَنُّ، وآفَةُ الجَمالِ الخُيَلاءُ، وآفَةُ الحَسَبِ الفَخرُ.(3)

3820. وعَنِ الحُسَينِ بنِ عَلِيٍّ عليهما السلام قالَ: لَمَّا افتَتَحَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله خَيبَرَ دَعا بِقَوسِه ِ فَاتَّكى عَلى سيتِها(4) ، ثُمَّ حَمِدَ اللّهَ وأثنى عَلَيه ِ وذَكَرَ ما فَتَحَ اللّهُ لَهُ ونَصَرَهُ بِه ِ، ونَهى عَن خِصالٍ تِسعٍ: عَن مَهرِ البَغِيِّ، وعَن عَسبِ الدّابَّةِ؛ يَعني كَسبَ الفَحلِ(5) ، وعَن خاتَمِ الذَّهَبِ، وعَن ثَمَنِ الكَلبِ، وعَن مَياثِرِ الاُرجُوانِ (6)- قالَ أبو عُروَةَ: الاُرجُوانُ مَياثِرُ الحُمرِ (7)- وعَن لَبوسِ ثِيابِ القَسِّيِّ - وهِيَ ثِيابٌ تُنسَجُ بِالشّامِ - وعَن أكلِ لُحومِ السِّباعِ، وعَن صَرفِ الذَّهَبِ بِالذَّهَبِ وَالفِضَّةِ بِالفِضَّةِ وبَينَهُما فَضلٌ، وعَنِ النَّظَرِ فِي النُّجومِ.(8)

3821. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: رُفِعَ عَن امَّتي تِسعَةٌ: الخَطَأُ، وَالنِّسيانُ، وما اكرِهوا عَلَيه، وما لا يَعلَمونَ، وما لايُطيقونَ، ومَا اضطُرّوا إلَيه ِ، والحَسَدُ، والطِّيَرَةُ(9) ، وَالتَّفَكُّرُ، وَالوَسوَسَةُ فِي الخَلقِ ما لَم يَنطِق بِشَفَةٍ(10).(11)

ص:392


1- . الفَترة: الضعف والتواني. والمراد أنّ آفتها التواني المفضي إلى تركها.
2- . الظَّرَفُ: الكياسة والحذاقة والبراعة وحسن الأدب، قال الجزري: الظرف في اللسان: البلاغة، وفي الوجه: الحسن، وفي القلب: الذكاء. والصَّلَفُ: التمدّح بما ليس فيه والعجب والتكبّر والغلوّ في الظرف.
3- . الخصال، ص 416، ح 7.
4- . سيةُ القوس: ماعطف من طرفيها (النهاية: 435/2).
5- . أي أخذ الثمن على إرسال الفحل على الاُنثى.
6- . ميثرة الاُرجوان: وطاءٌ محشوّ يترك على رجل البعير تحت الراكب. والاُرجوان: صبغ أحمر كالفراش الصغير ويحشى بقطن أو صوف يجعل الراكب تحته على الرجال فوق الجمال (لسان العرب: 278/5).
7- . كذا.
8- . الخصال، ص 417، ح 10.
9- . الطيرةُ: التشأُّم بالشيء (النهاية: 152/3).
10- . أي في خالقه بأن يقول له الشيطان: مَن خلقك؟ فيقول: اللّه، فيقول: فمن خلقه؟ أو الوسوسة في الخلق بسوء الظنّ في الناس - كما ورد في الحديث -.
11- . الخصال، ص 417، ح 9.

فصل اوّل: احاديث شيعه از رسول اللّه صلى الله عليه و آله

3819. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: آفت گفتار دروغ و آفت علم فراموشى و آفت بردبارى بى خردى و آفت عبادت تنبلى و آفت طبع خوش گزافه گويى و آفت شجاعت ظلم و آفت سخاوت منّت گذارى و آفت زيبايى تكبر و آفت نژاد پاك افتخار كردن است.

3820. زمانى كه رسول اللّه صلى الله عليه و آله خيبر را فتح كردند به كمان تكيه كردند و پس از حمد و ثناء خداوند و يادآورى فتح و پيروزى كه نصيب آنها نموده است. از نه خصلت نهى فرمودند: اجرت زنا و كرايه دادن حيوان براى جفت گيرى و انگشتر طلا و بهاى سگ ولگرد يا تزئينى. و زير انداز قديمى كه روى شتر مى اندازند و لباس حرير و خوردن گوشت درندگان. صرافى طلا به طلا يا نقره به نقره كه يك طرف بهتر باشد. [مثلاً طلاى مرغوب به طلاى شكسته خريد و فروش كنند] و مطالعه در نجوم.

3821. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: نه چيز [تكليف] از امت من برداشته شده است: خطا و فراموشى و آنچه به اجبار مبتلا شوند و آنچه نمى دانند و آنچه طاقت ندارند و حال اضطرار و حسد [در مواردى كه اختيارى نباشد] و فال بد زدن و فكر [گناه] و وسوسه بين مردم تا وقتى كه بزبان نيامده باشد.

ص:393

3822. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: قالَ أميرُ المُؤمِنينَ عليه السلام: بَينَما نَحن عِند رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله إذ وَرَدَ عَلَيه ِ وَفدُ عَبدِ القَيسِ، فَسَلَّموا عَلَيه ِ ثُمَّ وَضَعوا بَينَ يَدَيه ِ جُلَّةَ تَمرٍ(1) ، فَقالَ رَسولُ اللّهِ: أصَدَقَةٌ أو هَدِيَّةٌ؟ قالوا: بَل هَدِيَّةٌ يا رَسولَ اللّهِ، قالَ: مِن أيِّ تَمراتِكُم؟ قالوا: البَرنِيُّ، فَقالَ صلى الله عليه و آله: في تَمرَتِكُم هذِهِ تِسعُ خِصالٍ: إنّ هذا جَبرَئيلَ يُخبِرُكُم أنَّ فيه ِ تِسعَ خِصالٍ: تُطَيِّبُ النَّكهَةَ، وتُطَيِّبُ الفَمَ، ويُقَوِّي المَعِدَةَ، وتَهضِمُ الطَّعامَ، وتَزيدُ فِي السَّمعِ والبَصَرِ، وتُقَوِّي الظَّهرَ، وتَختِلُ(2) الشَّيطانَ، وتُقَرِّبُ مِنَ اللّهِ عز و جل، وتُباعِدُ مِنَ الشَّيطانِ.

تِسعُ خِصالٍ أعطاهَا اللّهُ نَبِيَّهُ مُحَمَّداً صلى الله عليه و آله:(3)

3823. عَن امِّ هاني بِنتِ أبي طالِبٍ، قالَت: قالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: أظهَرَ اللّهُ تَبارَكَ وتَعالى الإِسلامُ عَلى يَدي، وأنزَلَ الفُرقانَ عَلَيَّ، وفَتَحَ الكَعبَةَ عَلى يَدي، وفَضَّلَني عَلى جَميعِ خَلقِه ِ، وجَعَلَني فِي الدُّنيا سَيِّدَ وُلدِ آدَمَ، وفِي الآخِرَةِ زَينَ القِيامَةِ، وحَرَّمَ دُخولَ الجَنَّةِ عَلَى الأَنبِياءِ حَتّى أدخُلَها أنا، وحَرَّمَها عَلى امَمِهِم حَتّى تَدخُلَ امَّتي، وجَعَلَ الخِلافَةَ في أهلِ بَيتي مِن بَعدي إلَى النَّفخِ فِي الصّورِ؛ فَمَن كَفَرَ بِما أقولُ فَقَد كَفَرَ بِاللّه العَظيمِ.(4)

3824. عَن جابِرِ بنِ عَبدِاللّهِ الأَنصارِيِّ، قالَ: كُنتُ ذاتَ يَومٍ عِندَ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله إذا أقبَلَ بِوَجهِه ِ عَلى عَلِيِّ بنِ أبي طالِبٍ عليه السلام، فَقالَ: الا ابَشِّرُكَ يا أبَا الحَسَنِ؟ قالَ: بَلى يا رَسولَ اللّهِ، قالَ: هذا جَبرَئيلُ يُخبِرَني عَنِ اللّهِ عز و جل أنَّهُ قالَ: قَد أعطى شيعَتَكَ ومُحِبّيكَ تِسعَ خِصالٍ: الرِّفقَ عِندَ المَوتِ، وَالاُنسَ عِندَ الوَحشَةِ(5) ، وَالنّورَ عِندَ الظُّلمَةِ(6) ، وَالأَمنَ عِندَ الفَزَعِ، وَالقِسطَ عِندَ الميزانِ، وَالجَوازَ عَلَى الصِّراطِ، ودُخولَ الجَنَّةِ قَبلَ سائِرِ النّاسِ، ونورُهُم يَسعى بَينَ أيديهِم وبِأَيمانِهِم.

اعطِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله في عَلِيٍّ عليه السلام تِسعَ خِصالٍ:(7)

3825. عَن زَيدِ بنِ أرقَمٍ قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله لِعَليٍّ عليه السلام: اعطيتُ فيكَ يا عَلِيُّ تِسعَ خِصالٍ: ثلاثٌ فِي الدُّنيا،

ص:394


1- . الجِلّ - بكسر الجيم - من المتاع: البسط والأكيسة. والجُلّة - بضمها - وعاء التمر.
2- . ختله: أي خدعه، وختل الذئبُ الصيد إذا تخفّى له ليأخذه.
3- . الخصال، ص 416، ح 8.
4- . الخصال، ص 413، ح 1.
5- . لعلّ المراد وحشة القبر، أو القيامة، أو الأمن والاطمئنان في حياتهم الدنيوية.
6- . لعلّ المراد ظلمة يوم القيامة أو الأعمّ منها ومن ظلمات الدنيا من ضلالتها وشبهاتها.
7- . الخصال، ص 402، ح 112.

3822. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: در حضور رسول اللّه صلى الله عليه و آله بوديم كه فرستادۀ عبدالقيس وارد شدند و سلام كردند و طبقى از خرما را جلوى حضرت گذاشتند.

پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: اين صدقه است يا هديه؟ گفتند: هديه است يا رسول اللّه. فرمودند: از كدام نوع خرماى شماست؟ گفت: برنى.

پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: در اين نوع خرماى شما نه ويژگى وجود دارد: اين جبرئيل است كه از نه ويژگى به شما خبر مى دهد: نفس را خوشبو مى كند. و دهان را خوشبو مى كند. و معده را تقويت مى كند. غذا را هضم مى كند. گوش و چشم را تقويت، و كمر را محكم مى كند. و شيطان را فريب مى دهد. و به خدا نزديك، و از شيطان دور مى كند.

3823. ام هانى دختر ابوطالب گويد: رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند اسلام را بدست من ظاهر كرد.

و قرآن را بر من نازل فرمود. كعبه را به دست من فتح كرد. و مرا بر همۀ مخلوقات برترى داد. و مرا در دنيا سرور فرزندان آدم و در آخرت زينت قيامت قرار داد. و ورود به بهشت را قبل ورود من بر پيامبران حرام كرد. بر امتهاى ديگر تا امت من وارد نشود ورود به بهشت را ممنوع كرد. خلافت را پس از من تا قيامت در اهل بيت من قرار داد. پس هر كس به آنچه مى گويم كفر ورزد، به خداى عظيم كفر ورزيده است.

3824. جابر بن عبداللّه انصارى گويد: روزى نزد پيامبر صلى الله عليه و آله بودم كه به على بن ابيطالب عليه السلام رو كرد و فرمود: اى ابوالحسن مى خواهى به تو مژده اى بدهم؟ گفت: بله يا رسول اللّه. فرمودند: اين جبرئيل است كه از طرف خداى عزّ و جل خبر مى دهد كه به شيعۀ تو و دوست دار تو نه امتياز عطا شده است: راحتى هنگام مرگ، و انس در وحشت، و نور در ظلمت، و ايمنى از ترس در قيامت، و عدالت در ميزان، و عبور از صراط، و ورود به بهشت قبل از بقيۀ مردم، و نور آنها پيشاپيش و از طرف راست آنها مى شتابد.

3825. رسول اللّه صلى الله عليه و آله به على عليه السلام فرمودند: با وجود تو به من نه خصلت داده اند:

سه خصلت در دنيا: تو وصىّ من و جانشين من در امت و ادا كنندۀ دين من هستى.

ص:395

وثَلاثٌ فِي الآخِرَةِ، وَاثنَتانِ لَكَ، وواحِدَةٌ أخافُها عَلَيكَ:

فَأَمَّا الثَّلاثُ الَّتي فِي الدُّنيا؛ فَإِنَّكَ وَصِيّي، وخَليفَتي في أهلي، وقاضي دَيني.

وأمَّا الثَّلاثُ الّتي فِي الآخِرَةِ؛ فَإِنّي اعطى لِواءَ الحَمدِ فَأجعَلُهُ في يَدِكَ وآدَمُ وذُرِّيَّتُهُ يَمشيانِ تَحتَ لِوائي، وتُعينُني عَلى مَفاتيحِ الجَنَّةِ، واُحَكِّمُكَ في شَفاعَتي لِمَن أحبَبتَ.

وأمَّا اللَّتانِ لَكَ، فَإِنَّكَ لَن تَرجِعَ مِن بَعدي كافِراً، ولا ضالّاً.

وأمَّا الَّتي أخافُها عَلَيكَ فَغَدرَةُ(1) قُرَيشٍ بِكَ مِن بَعدي يا عَلِيُّ.(2)

3826. وقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: ما خَلَقَ اللّهُ شَيئاً إلّاوجَعَلَ لَهُ سَيِّداً: فَالنَّسرُ سَيِّدُ الطُّيورِ، وَالبَقَرُ سَيِّد البَهائِمِ، وَالأَسَدُ سَيِّدُ السِّباعِ وَالوُحوشِ، وإسرافيلُ سَيِّدُ المَلائِكَةِ، وآدَمُ سَيِّدُ البَشَرِ، وَالجُمُعَةُ سَيِّدُ الأَيّامِ، ورَمَضانُ سَيِّدُ الشُّهورِ، وأنا سَيِّدُ الأَنبِياءِ، وعَلِيٌّ سَيِّدُ الأَوصِياءِ.(3)

3827. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: أوصاني رَبّي بِتِسعٍ، وأنا اوصيكُم بِما أوصاني بِه ِ رَبّي: بِالإِخلاصِ فِي السِّرِّ وَالعَلانِيَةِ، وَالعَدلِ فِي الرِّضى وَالغَضَبِ، وَالقَصدِ فِي الغِنى وَالفَقرِ، وأن أعفُوَ عَمَّن ظَلَمَني، واُعطِيَ مَن حَرَمَني، وأصِلَ مَن قَطعَنَي، وأن يَكونَ صَمتي فِكراً، ونُطقي ذِكراً، ونَظَري عِبَراً.(4)

3828. وعَن صَفوانَ بنِ عَسّالٍ قالَ: قالَ يَهودِيٌّ لِصاحِبِه ِ: اذهَب بِنا إلى هذَا النَّبِيِّ، فَقَالَ لَهُ صاحِبُهُ: لا تَقُل لَهُ نَبِيٌّ، إنَّهُ لَو سَمِعَكَ لَكانَ لَهُ أربَعَةُ أعيُنٍ!! فَأَتَيا رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله فَسَأَلاهُ عَن تِسعِ آياتٍ بَيِّناتٍ، فَقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله:

لا تُشرِكُوا بِاللّه شَيئاً، ولا تُسرِفوا، ولا تَزنوا، ولا تَقتُلُوا النَّفسَ الّتي حَرَّمَ اللّهُ إلّابِالحَقِّ، ولا تَمشوا بِبَريءٍ إلى ذي سُلطانٍ لِيَقتُلَهُ، ولا تَسحَروا، ولا تَأكُلُوا الرِّبا، ولا تَقذِفوا مُحصَنَةً، ولا تُوَلّوا لِلفِرارِ يَومَ الزَّحفِ، وعَلَيكُم خَاصَّةَ اليَهودِ أن لا تَعتَدوا فِي السَّبتِ. وقالَ: فَقَبَّلا يَدَيه ِ ورِجلَيه ِ وقالا: نَشهَدُ أنَّكَ نَبِيٌّ، قالَ صلى الله عليه و آله: فَما يَمَنَعُكُم أن تَتَّبِعوني؟ قالا: إنَّ داود دَعا رَبَّهُ أن لا يَزالَ مِن ذُرِّيَّتِه ِ نَبِيٌّ وإنّا نَخافُ إنِ اتَّبَعناكَ أن يَقتُلَنا اليَهودُ.

ص:396


1- . أي نقضهم العهد.
2- . الخصال، ص 415، ح 5.
3- . شرح الأخبار، ج 1، ص 223.
4- . تحف العقول، ص 36.

سه خصلت در آخرت: پرچم حمد را كه به من داده اند در دست توست و آدم و فرزندانش زير پرچم من حركت مى كنند. تو در كليدهاى بهشت مرا يارى مى كنى. تو را حاكم مى كنم در شفاعت من براى هر كه دوست دارى.

دو خصلت براى توست: تو بعد از من گمراه و كافر نخواهى شد.

از يك خصلت در مورد تو ترس دارم: قريش بعد از من با تو مكر و پيمان شكنى مى كنند.

3826. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند براى هرچه آفريده سرورى قرار داده است:

كركس سرور پرندگان است. و گاو سرور چهار پايان، و شير سرور درندگان وحشى، و اسرافيل سرور فرشتگان، و آدم سرور بشر، و جمعه سيد روزها، و رمضان سيد ماهها، و من سيد پيامبران، و على سيّد اوصياء است.

3827. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: پروردگارم مرا به نه چيز توصيه فرمود. و من شما را به آنچه پروردگارم فرموده توصيه مى نمايم: اخلاص در نهان و آشكار، عدالت در خشنودى و خشم، ميانه روى در ثروت و فقر، ببخشم كسى را كه به من ظلم كرد، عطا كنم به كسى كه مرا محروم كرد. صلۀ رحم كنم با كسى كه از من قطع رابطه كرد. و سكوت من فكر، و گفتار من ذكر، و نظر من عبرت باشد.

3828. يك يهودى به دوستش گفت: برويم نزد اين پيامبر. دوستش گفت: نگو پيامبر، اگر بشنود به خود مى بالد.

آمدند و پرسيدند: نه نشانۀ روشن كدامند؟ حضرت فرمودند: به خدا شرك نورزيد. اسراف نكنيد. زنا نكنيد. كسى را به ناحق به قتل نرسانيد. بى گناه را به دام حاكم زورگو نيندازيد تا او را بكشد. جادو نكنيد. ربا نخوريد. به زنان پاكدامن تهمت نزنيد. از جنگ فرار نكنيد.

شما يهوديان در روز شنبه تعدى نكنيد.

دو يهودى دست و پاى پيامبر صلى الله عليه و آله را بوسيدند و گفتند: شهادت مى دهيم كه تو پيامبر هستى.

رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: چرا از من پيروى نمى كنيد؟ گفتند: مى ترسيم اگر به تو ايمان آوريم يهوديان ما را بكشند.

ص:397

قالَ بَعضُهُم: المُرادُ بِتِسعِ آياتٍ مُعجِزاتُ موسى عليه السلام، وقالَ آخَرونَ: التِّسعُ المَذكورَةُ فِي الحَديثِ كَما ذَكَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله، والأَخيرُ مَخصوصٌ بِاليَهودِ، وهُوَ قَولُهُ: لا تَعتَدوا؛ لِئَلّا يَلزَمَ أنَّ الآياتِ عَشرٌ.

وقَولُهُما: لايَزالُ فِي ذُرِّيَّتِه ِ نَبيٌّ؛ أي لاتَنقَطِعُ النُّبُوَّةُ في ذُرِّيَّتِه ِ إلى يَومِ القِيامَةِ فَيَكُونُ دَعاؤُهُ مُستَجاباً، فَيَكونَ في ذُرِّيَّتِه ِ نَبِيٌّ، وهُوَ افتِراءٌ عَلى داودَ، ولَم يَكُنِ اليَهودِيّانِ مُؤمِنَينَ حَقيقَةً.

3829. قال عليه السلام: الكَبائِرُ فِي الإِسلامِ تِسعٌ: أربَعٌ فَي اللِّسانِ: الشِّركُ، وشَهادَةُ الزّورِ، وقَذفُ المُحصَنَةِ، وَالسِّحرُ، وَاثنَتانِ فِي الباطِنِ: أكلُ الرِّبا، وأكلُ أموالِ اليَتامى ظُلماً؛ وواحِدَةٌ فِي اليَدِ: قَتلُ النَّفسِ بِغَيرِ حَقٍّ؛ وَواحِدَةٌ في الرِّجلِ: الفِرارُ مِنَ الزَّحفِ؛ وواحِدَةٌ فِي الجَسَدِ كُلِّه ِ: عُقوقُ الوالِدَينِ. فَإِن أرَدتَ النَّجاةَ مِنَ الهَلاكَ فَاترُك هذِهِ الكَبائِرَ التِّسعَ.

ص:398

برخى گفته اند: منظور از نه آيه، معجزه هاى موسى عليه السلام است. ديگرانى گفته اند: نه تاى ذكر شده در حديث، - همان گونه كه پيامبر صلى الله عليه و آله فرموده - و اين آخرى، ويژه يهودند، و آن آخرى، گفتۀ «تجاوز نكنيد است»، و اين از آن روست كه آيه ها، ده نشود.

اما اين گفتۀ آن دو نفر كه همواره در ذرّيۀ داود، پيامبرى خواهد بود، يعنى نبوّت در نسل او تا روز قيامت قطع نخواهد شد، و بنابراين، دعاى او اجابت شده است، و در نسلش پيامبرى خواهد بود. اين حرف، افتراى بر داود است. و آن دو يهودى مؤمن واقعى نبودند.

3829. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: گناهان بزرگ [كبيره] در اسلام نه گناه است:

چهار گناه مربوط به زبان: شرك و شهادت دروغ و تهمت ناروا به افراد پاكدامن و سحر.

دو گناه مربوط به شكم: خوردن ربا و خوردن مال يتيم.

يك گناه مربوط به دست: كشتن انسان بى گناه.

يك گناه مربوط به پا: فرار از جنگ.

يك گناه مربوط به تمام بدن: ستم به پدر و مادر.

اگر خواهى از هلاكت نجات يابى اين نه گناه را ترك كن.

ص:399

الفصل الثاني: مِمّا وَرَدَ عَن أميرِ المُؤمِنينَ عليه السلام

3830. عَن أبي عَبدِ اللّه عليه السلام قالَ: قالَ أميرُ المُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السلام: وَاللّهِ! لَقَد أعطانِي اللّهُ تِسعَةَ أشياءَ لَم يُعطِها أحَداً قَبلي خَلا النَّبِيَّ صلى الله عليه و آله، فَقَد فُتِحَت لِيَ السُّبُلُ(1) ، وعُلِّمتُ الأَسبابَ(2) ، وأجرى إلَيَّ السَّحابَ(3) ، وعُلِّمتُ المَنايا وَالبَلايا(4) ، وفَصلَ الخِطابِ(5) ، ولَقَد نَظَرتُ إلَى المَلَكوتِ بِإِذنِ رَبّي جَلَّ جَلالُهُ؛ فَما غابَ مِنّي حَتّى عَلِمتُ ما كانَ قَبلي وما يَأتي مِن بَعدي، وإنَّ بِوَلايَتي أكمَلَ اللّهُ تَعالى لِهذِهِ الاُمَّةِ دينَهُم، وأتَمَّ عَلَيهِمُ النِّعَمَ، ورَضِيَ إسلامَهُم، إذ يَقولُ يَومَ الوَلايَةِ لِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه و آله: يا مُحَمَّدُ، أخبِرهُم أنّي اليَومَ أكمَلتُ لَهُم دينَهُم، وأتمَمتُ عَلَيهِم نِعمَتي، ورَضيتُ لَهُمُ الإِسلامَ ديناً. كُلُّ ذلِكَ مِن مَنِّ اللّهِ بِه ِ عَلَيَّ، فَلَهُ الحَمدُ.(6)

3831. وعَن عامِرٍ الشَّعبِيِّ قالَ: تَكَلَّمَ أميرُ المُؤمِنينَ عليه السلام بِتِسعِ كَلِماتٍ ارتَجَلَهُنَّ ارتِجالاً(7) فَقَأَت عُيونَ البَلاغَةِ، وأيتَمنَ(8) جَواهِرَ الحِكمَةِ، وقَطَعنَ جَميعَ الأَنامِ عَنِ اللِّحاقِ بِواحِدَةٍ مِنهُنَّ(9) ؛ ثَلاثٌ مِنها فِي المُناجاةِ، وثَلاثٌ مِنها فِي الحِكمَةِ، وثَلاثٌ مِنها فِي الآدابِ:

ص:400


1- . لعلّ المراد سبل العلم.
2- . لعلّ المراد بالأسباب العلل.
3- . أي سخّر له السحاب فتجري بأمره.
4- . المنايا: جمع المنية: أي الموت، والبلايا: الحوادث، جمع البلية، يعني أنّه عليه السلام عَلِمَ آجال الناس أو مطلق الآجال، وعَلِمَالحوادثَ متى وكيف وأين تقع.
5- . فصلُ الخطاب: ما فيه قطع الحكم، فالمراد إمّا القضاء بين الناس أو كلّ مطلب يقيني.
6- . الخصال، ص 414، ح 4.
7- . ارتجل الكلام: تكلّم به من غير أن يهيّئه.
8- . أي جعلنَ جواهر الحكمة أيتامًا ضعافاً.
9- . أي قطعوهم عن الإتيان بأمثالهنّ.

فصل دوم: احاديثى از اميرالمؤمنين عليه السلام

3830. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: بخدا قسم، خداوند به من نه امتياز داده است كه قبل از من جز به پيامبر صلى الله عليه و آله به كسى نداده است: راهها به روى من باز شده است. و از اسباب [و علت كارها] خبر دارم. ابر براى من به حركت افتاد. از مرگ و گرفتاريها اطلاع دارم. و حق و باطل را مى شناسم. با اذن پروردگار به ملكوت نگريستم و آگاه شدم به آنچه قبل از من بوده و آنچه بعد از من مى آيد. و با ولايت من خداوند متعال دين اين امت را كامل كرد و نعمت را بر آنها تمام فرمود. و از اسلام آنان خشنود شد. چون در روز ولايت [عيد غدير] به محمد صلى الله عليه و آله فرمود: يا محمد به آنها بگو: امروز دين شما را كامل كردم. و نعمت را بر شما تمام و اسلام را براى شما برگزيدم.

همۀ اينها از منّتهاى خداوند بر من است. پس حمد سزاوار اوست.

3831. اميرالمؤمنين عليه السلام بالبداهة و بدون آمادگى قبلى نه جمله فرمودند كه چشمان بلاغت را حيرت زده و گوهرهاى حكمت را ناتوان و همۀ مردم را از درك جمله اى از آن عاجز نمودند:

سه جمله در رابطه با مناجات: خدايا اين عزّت مرا بس كه بندۀ توام. و اين افتخار مرا بس كه تو پروردگار منى. تو چون آنى كه من دوست دارم، مرا چنان قرار ده كه دوست دارى.

ص:401

فَأَمَّا اللّاتي فِي المُناجاةِ: إلهي كَفى بي عِزّاً أن أكونَ لَكَ عَبداً، وكَفى بي فَخراً أن تَكونَ لي رَبّاً، أنتَ كَما احِبُّ فَاجعَلني كَما تُحِبُّ.

وَاللّاتي فِي الحِكَمةِ فَقالَ: قيمَةُ كُلِّ امرِىً ما يُحسِنُهُ، وما هَلَكَ امرُؤٌ عَرَفَ قَدرَهُ، وَالمَرءُ مَخبوءٌ تَحتَ لِسانِه ِ.

وَاللّاتي فِي الآدابِ فَقالَ: امنُن(1) عَلى مَنِ شِئتَ تَكُن أميرَهُ، وَاحتَج إلى مَن شِئتَ تَكُن أسيرَهُ، وَاستَغنِ عَمَّن شِئتَ تَكُن نَظيرَهُ.

يا أيُّهَا النّاسُ! ازهَدوا فِي الدُّنيا؛ فَإِنَّ عَيشَها قَصيرٌ، وخَيرَها يَسيرٌ، وإنَّها لِدارُ شُخوصٍ(2) ، ومَحَلَّةُ تَنغيصٍ(3) ، وإنَّها لَتُدنِي الآجالَ، وتَقطَعُ الآمالَ، ألا وهِيَ المُتَصَدِّيَةُ(4) العَنونَ، والجامِحَةُ الحَرونُ(5) ، والمائِنَةُ(6) الخَؤونُ.(7)

ص:402


1- . امنن: أي مُنّ عليه بالإعطاء، وبما يكون لك الفضل والمنّة عليه، كما يقال في أسماء اللّه تعالى: منّان، وليس المراد المنّة المُبطلة للعمل، بل كناية عن الإعطاء.
2- . شَخَصَ شُخوصاً: ذَهَبَ (لسان العرب: شخص).
3- . نَغَّصَ عليه العَيشَ تنغيصاً: كَدَّرَه (المجمع: نغص).
4- . المُتصدّيةُ العَنونُ: أي الّتي تَتَعَرَّضُ للنّاس (لسان العرب: عنن).
5- . الحَرونُ: الّذي لايَنقادُ (المجمع: حرن).
6- . المائنُ: الكاذبُ (لسان العرب: مين).
7- . الخصال، ص 420، ح 14؛ عيون الحكم والمواعظ، ص 556.

سه جمله در حكمت: قيمت هر كس به قدر معرفت و دانش اوست. و كسى كه قدر خود را بشناسد نابود نمى شود. آدمى در پس زبان خود نهفته است.

سه جمله در آداب: به هر كه خواهى عطا كن، بر او امير خواهى شد. و از هر كس طلب كنى اسير او مى شوى. و از هر كس بى نياز باشى با او برابر خواهى بود.

اى مردم در دنيا زاهد باشيد، چون عيش آن كوتاه و خير آن اندك است. و دنيا خانۀ گذر و محله كدورت است. و دنيا مرگ را نزديك و آرزوها را قطع مى كند. بدانيد دنيا خود را عرضه مى كند اما فرمانبردار نيست. و دروغگو و خائن است.

ص:403

الفصل الثالث: ممّا رَوَتهُ الخاصَّةُ وَالعامَّةُ

3832. عَن أبي عَبدِ اللّهِ قالَ: وَضَعَ رَسولُ اللّهِ الزَّكاةَ عَلى تِسعَةِ أشياءَ وعَفا عَمّا سِوى ذلِكَ: الحِنطَةِ، وَالشَّعيرِ، والتَّمرِ، وَالزَّبيبِ، وَالذَّهَبِ، والفِضَّةِ، وَالبَقَرِ، والغَنَمِ، وَالإِبِلِ.

فَقالَ السّائِلُ: فَالذُّرَةُ؟ فَغَضِبَ ثُمَّ قالَ: كانَ عَلى عَهدِ رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله السَّماسِمُ(1) وَالذُّرَةُ وَالدُّخنُ(2) وجَميعُ ذلِكَ.

فَقيلَ: إنَّهُم يَقولون لَم يَكُن ذلِكَ عَلى عَهدِ رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله، وإنَّما وَضَعَ عَلَى التِّسعَةِ لَمّا لَم يَكُن بِحَضرَتِه ِ غَيرُ ذلِكَ.

فَغَضِبَ وقالَ: كَذَبوا! وهَل يَكونُ العَفوُ إلّاعَن شَيءٍ قَد كانَ؟! ولا وَاللّهِ، ما عَرَفنا شَيئاً عَلَيه ِ الزَّكاةُ غَيرَ هذا «فَمَن شَاءَ فَلْيُؤْمِن وَ مَن شَاءَ فَلْيَكْفُرْ».(3)

3833. رَوى هارونُ بنُ حَمزَةَ الغَنَوِيُّ الصَيرَفِيُّ عَن أبي عَبدِ اللّهِ عليه السلام، قالَ: سَأَلتُهُ عَنِ التِّسعِ الآياتِ الَّتي اوتِيَ مُوسى عليه السلام، فَقالَ: الجَرادُ، وَالقُمَّلُ، وَالضَّفادِعُ، وَالدَّمُ، وَالطّوفانُ، وَالبَحرُ، وَالحَجَرُ، وَالعَصا، ويَدُهُ.(4)

3834. وَ روى يونُسُ بنُ ظَبيانَ، قالَ: قالَ أبو عَبدِاللّهِ عليه السلام: لِفاطِمَةَ عليها السلام تِسعَةُ أسماءٍ عِندَ اللّهِ عز و جل: فاطِمَةُ، وَالصِّدّيقَةُ، وَالمُبارَكَةُ، وَالطّاهِرَةُ، وَالزَّكِيَّةُ، وَالرَّضِيَّةُ، وَالمَرضِيَّةُ، وَالمُحَدَّثَةُ، وَالزَّهراءُ.

ص:404


1- . السماسِم: جمع سمسم (النهاية: 400/2).
2- . الدُّخن: حَبُّ الجاورس، أو حبٌّ أصغر منه، أملس جدّاً حابس للطبع (القاموس المحيط: 221/4).
3- . الخصال، ص 421، ح 19.
4- . الخصال، ص 229، ح 459.

فصل سوم: احاديثى كه شيعه و اهل تسنن روايت كرده اند

3832. امام صادق عليه السلام فرمودند: رسول اللّه صلى الله عليه و آله در نه چيز زكات واجب فرمودند. و ساير اموال را از زكات معاف نمودند: آن نه چيز عبارتند: از گندم و جو و خرما و كشمش و طلا و نقره و گاو و گوسفند و شتر.

شخصى پرسيد: ذرت چطور؟ حضرت برآشفتند و فرمودند: در زمان رسول اللّه صلى الله عليه و آله كنجد و ذرت و ارزن و امثال اينها هم وجود داشت. [ولى حضرت زكات را در آنها واجب نفرمودند.]

گفتند: مردم مى گويند: اينها در زمان حضرت رسول صلى الله عليه و آله وجود نداشته است. و زكات را در نه چيز واجب كردند، چون فقط همان نه چيز در آن زمان بوده است.

امام عليه السلام فرمودند: دروغ گفته اند. معاف كردن در مورد چيزهايى است كه وجود داشته باشند. و بخدا قسم غير از اينها چيزى را نمى شناسيم كه زكات داشته باشد. هر كس مى خواهد ايمان بياورد. و هر كس مى خواهد كفر ورزد.

3833. هارون بن حمزه گويد: از امام صادق عليه السلام پرسيدم: نه نشانه اى كه خدا به حضرت موسى عليه السلام داده چيست؟ فرمودند: ملخ و شپش و قورباغه و خون و طوفان و دريا [شكافتن نيل و عبور حضرت] و شكافتن سنگ [بيرون آمدن چشمه] و عصا و يد بيضاء.

3834. امام صادق عليه السلام فرمودند: فاطمه زهرا عليها السلام نزد خداوند نه اسم دارند: فاطمه، صدّيقه، مباركه، طاهره، زكيّه، رضيّه، مرضيّه و محدثه و زهراء.

ص:405

ثُمَّ قالَ: تَدري لأَِيِّ شَيءٍ سُمِّيَت فاطَِمةُ - صَلَواتُ اللّهِ عَلَيها -؟ قُلتُ: أخبِرني يا سَيِّدي، قالَ:

فُطِمَت مِنَ الشَّرِّ.

قالَ: ثُمَّ قالَ: لَولا أنَّ أميرَ المُؤمِنينَ - صَلَواتُ اللّهِ عَلَيه ِ - تَزَوَّجَها لَما كانَ لَها كُفوٌ عَلى وَجه ِ الأَرضِ إلى يَومِ القِيامَةِ؛ مِن آدَمَ فَمَن دونَهُ.(1)

3835. وقالَ الصّادِقُ عليه السلام: الدُّنيا بِمَنزِلَةِ صورَةٍ رَأسُهَا الكِبرُ، وعَينُهَا الحِرصُ، واُذُنُهَا الطَّمَعُ، ولِسانُهَا الرِّياءُ، ويَدُها الشَّهوَةُ، ورِجلُهَا العُجبُ، وقَلبُهَا الغَفلَةُ، وكَونُهَا الفَناءُ، وحاصِلُهَا الزَّوالُ؛ فَمَن أحَبَّها أورَثَتهُ الكِبرَ، ومَنِ استَحسَنَها أورَثَتهُ الحِرصَ، ومَن طَلَبَها أورَثَتهُ الطَّمَعَ، ومَن مَدَحَها ألبَسَتهُ الرِّياءَ، ومَن أرادَها مَكَّنَتهُ مِنَ العُجبِ، ومَنِ اطمَأَنَّ إلَيها أولَتهُ(2) الغَفلَةَ، ومَن أعجَبَهُ مَتاعَها أفتَنَتهُ ولا يَبقى، ومَن جَمَعَها وبَخِلَ بِها رَدَّتهُ إلى مُستَقَرِّها وهِيَ النّارُ.(3)

3836. ورُوِيَ أنَّ مِن كَمالِ إيمانِ العَبدِ أن يَكونَ فيه ِ تِسعَةُ خِصالٍ: لا يُدخِلُهُ الرِّضى في باطِلٍ، ولا يُخرِجُهُ الغَضَبُ عَن حَقٍّ، ولا تَحمِلُهُ القُدرَةُ عَلى تَناوُلِ ما لَيسَ لَهُ، وأن يُمسِكَ الفَضلَ مِن قَولِه ِ، ويُخرِجَ الفَضلَ مِن مالِه ِ، ويُحسِنَ تَقديرَ مَعيشَتِه ِ، ويَكونَ ذا تَقِيَّةٍ جَميلَةٍ، وحُسنِ خُلُقٍ، وسَخاءِ نَفسٍ.(4)

3837. ورَوَتِ العامَّةُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله: أوحَى اللّهُ تَعالى إلى مُوسى عليه السلام فِي التَّوراةِ: أنَّ امَّهاتِ الخَطايا ثَلاثَةٌ: الكِبرُ، وَالحِرصُ، وَالحَسَدُ؛ فَانتَشَرَ مِنها سِتَّةٌ فَصارَت تِسعَةً: الشِّبَعُ، والنَّومُ(5) ، وحُبُّ المالِ، وحُبُّ المَحمَدَةِ وَالثَّناءِ، وحُبُّ الرِّئاسَةِ.(6)

3838. وقالَ عَلِيٌّ عليه السلام: البُكاءُ ثَلاثَةٌ: أحَدُها مِن خَوفِ اللّهِ، ومِن هَرَبِ(7) الخَطيئَةِ، ومِن خَشيَةِ القَطيعَةِ(8) ؛ فَأَمَّا الأَوَّلُ فَهُوَ كَفّارَةُ الذُّنوبِ، وَالثّاني فَهُو طَهارَةُ العُيوبِ، وَالثّالِثُ فَهُوَ الوَلايَةُ مَعَ رِضاءِ المَحبوبِ؛ فَثَمَرَةُ كَفّارَةِ الذُّنوبِ النَّجاةُ مِنَ العُقوباتِ، وثَمَرَةُ طَهارَةِ العُيوبِ النَّعيمُ المُقيمُ وَالدَّرَجَةُ العُليا، وثَمَرَةُ الوَلايَةِ مَعَ رِضاءِ المَحبوبِ الرُّؤيَةُ والزِّيادَةُ.

ص:406


1- . الأمالي للصدوق، ص 592؛ الخصال، ص 414، ح 3.
2- . أولته: أي أعطته ابتداء من غير مكافأة.
3- . مصباح الشريعه، ص 139.
4- . الكافي، ج 2، ص 239، ح 29 وفيه جزء من الحديث.
5- . في بعض المصادر: «والراحة» بعد «والنوم».
6- . تهذيب الكمال، المزّي، ج 23، ص 168،
7- . أي بكاء ناشٍ من الفرار عن الخطيئة حيث ندم وتاب. والظاهر أنّه مصحّف والصحيح «قرب».
8- . أي من خشية أن يقطع عنه رحمته وعطاءه.

سپس فرمودند: مى دانى چرا فاطمه ناميده شده اند عليها السلام؟ گفتم: سرورم شما بفرماييد.

فرمودند: چون از شر جدا شده اند. [يعنى وجود نازنين ايشان خير محض است.]

و آنگاه فرمودند: اگر اميرالمؤمنين عليه السلام با ايشان ازدواج نمى كرد، در روى زمين تا قيامت كسى از فرزندان آدم همتاى او يافت نمى شد.

3835. امام صادق عليه السلام فرمودند: دنيا مثل تصويرى است كه سر آن تكبر و چشم آن حرص و گوش آن طمع و زبان آن دو رويى و دست آن شهوت و پاى آن خود پسندى و قلب آن غفلت و وجود آن فنا و حاصل آن نابودى است.

كسى كه دنيا را دوست بدارد، تكبر را ارث مى برد. و كسى كه دنيا را تحسين كند، حرص را ارث مى برد. و كسى كه دنبال آن رود، طمع نصيبش مى شود. و كسى كه دنيا را مدح كند، لباس ريا بر او بپوشاند. و كسى كه دنيا را بخواهد، او را خود پسند مى كند. و كسى كه به دنيا اطمينان كند، دچار غفلت شود. و كسى كه متاع دنيا در چشمش جلوه كند، فريفته شود و باقى نماند. و كسى كه مال دنيا را جمع كند و بخل ورزد، به مقرّ دنيا يعنى دوزخ روانه شود.

3836. نشانه كمال ايمان انسان داشتن نه خصلت است: خوشى او را به باطل نمى كشد. و خشم او را از حق خارج نمى كند. و قدرت سبب تجاوز به حقوق ديگران نمى شود. و سخن گزافه نمى گويد. و مازاد مال خود را انفاق مى كند. و ميانه روى در زندگى را مى داند. و بخوبى مدارا مى كند. و اخلاق خوب، و سخاوت دارد.

3837. اهل تسنن از رسول اللّه صلى الله عليه و آله نقل كرده اند: خداوند متعال در تورات به حضرت موسى عليه السلام فرمود: اساس گناهان سه چيز است: تكبّر و حرص و حسد. از اين ها شش خوى بد توليد مى شود. كه مجموعاً نه خصلت زشت مى شوند: پرخورى، پرخوابى، مال دوستى، علاقه به ستايش و چاپلوسى، و عشق به رياست.

3838. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمود: گريه سه نوع است: 1 - از ترس خدا، كه كفاره گناهان و ثمره اش نجات از كيفر است.

2 - از شرم گناه، كه از عيب پاك مى كند و ثمره اش نعمت جاويدان و درجه عالى است.

3 - ترس از دور شدن خدا، كه پيوند با خدا و خشنودى اوست. و ثمره اش رؤيت و فزونى است.

ص:407

خاتِمَةٌ

3839. وقالَ بَعضُ الصَّحابَةِ: مَن حَفِظَ الصَّلاةَ(1) الخَمسَ بِوَقتِها وداوَمَ عَليها أكرَمَهُ اللّهُ بِتِسعِ كَراماتٍ: أوَّلُها أنَّهُ يُحِبُّهُ اللّهُ، ويَكونُ بَدَنُهُ صَحيحاً، وتَحرُسُهُ المَلائِكَةُ، وتَنزِلُ البَرَكَةُ في دارِهِ، ويَظهَرُ في وَجهِه ِ سيماءُ الصّالِحينَ، ويَلينُ قَلبُهُ، ويَمُرُّ عَلَى الصِّراطِ كَالبَرقِ اللّامِعِ، ويُنجيه ِ اللّهُ مِنَ النّارِ، ويُنزِلُهُ في جِوارِهِ مَعَ الَّذينَ لا خَوفٌ عَلَيهِم ولا هُم يَحزَنونَ.

3840. وقيلَ: لادينَ لِمَن لا عَقلَ لَهُ، ولا عَمَلَ لِمَن لا دينَ لَهُ، ولا نِيَّةَ لِمَن لا عِلمَ لَهُ، ولا راحَةَ لِمَن لا قَناعَةَ لَهُ، ولا تَوفيقَ لِمَن خَبُثَت سَريرَتُهُ.

مَنِ استَعمَلَ الجَزمَ فازَ بِالسَّلامَةِ، ومَنِ استَولى عَلَيه ِ التَّواني أحاطَت بِه ِ النَّدامَةُ. مَن لا يَتَّقِي الذَّنبَ لايَتَّقِي الرَّبَّ. مَن لايَعصي هَواهُ لايطع(2) عَقلَهُ. مَن لايُبغِضُ الرَّذائِلَ لَم يُحِبَّ الفَضائِلَ.

وَاعلَم أنَّ النَّمّامَ يَنبَغي أن يُبغَضَ ولا يوثَقَ بِصداقَتِه ِ، وكَيفَ لايُبغَضُ وهُوَ لايَنفَكُّ عَن تِسعَةِ خَبائِثَ مُهلِكاتٍ: وهِيَ الكَذِبُ، وَالغيبَةُ، وَالغَدرُ، وَالخِيانَةُ، وَالغِلُّ، وَالحَسَدُ، وَالنِّفاقُ، والإِفسادُ بَينَ النّاسِ، وَالخَديعَةُ، وهُوَ مَن سَعى في قَطعِ ما أمَرَ اللّهُ تَعالى بِه ِ أن يوصَلَ، قالَ اللّهُ تَعالى: «وَ يَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِى أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِى الْأَرْضِ».

وقالَ اللّهُ تَعالى: «إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَظْلِمُونَ النَّاسَ وَ يَبْغُونَ فِى الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ».

وَالنَّمّامُ مِنهُم.

ص:408


1- . الظاهر أنّ الصواب: «الصَّلَوات».
2- . كذا، ولعلّ الصواب: «لم يطِع» أو: «لا يطيع».

خاتمه

3839. يكى از اصحاب پيامبر صلى الله عليه و آله گفت: كسى كه پنج نماز را هميشه اول وقت بخواند. خداوند او را با نه كرامت گرامى دارد: 1 - خدا او را دوست دارد. 2 - بدنش صحيح ماند. 3 - ملائكه او را حفظ مى كنند. 4 - بركت در خانه اش نازل مى شود. 5 - در چهره او سيماى صالحان ظاهر مى شود. 6 - قلبش نرم مى شود. 7 - از صراط چون برق جهنده مى گذرد. 8 - خدا او را از آتش نجات مى دهد. 9 - در جوار خدا با كسانى كه نه ترس دارند و نه اندوه مأنوس شود.

3840. گفته اند: كسى كه عقل ندارد دين ندارد. كسى كه دين ندارد عمل ندارد. و كسى كه علم ندارد فكر صحيح ندارد. و كسى كه قانع نيست آسايش ندارد. و كسى كه باطن پليد دارد توفيق نيابد. كسى كه احتياط كند سالم بماند. و كسى كه تنبلى بر او چيره شود پشيمانى او را احاطه كند. كسى كه از گناه پرهيز نكند از خدا نمى ترسد. كسى كه با هوس مخالفت نكند از عقل اطاعت نكرده است. كسى كه از رذائل اخلاقى نفرت ندارد فضائل اخلاقى را دوست ندارد.

بدان: بايد سخن چين منفور باشد و به صداقت او اعتماد نشود. چون از نه صفت زشت و مهلك جدا نمى شود: دروغ، غيبت، پيمان شكنى، خيانت، مكر، حسد، نفاق، فتنه انگيزى و فريبكارى.

سخن چين كسى است كه تلاش مى كند رابطه اى را كه خدا امر فرموده برقرار شود، قطع كند.

خداوند مى فرمايد: «قطع مى كنند آنچه را كه خدا امر فرموده برقرار شود. و در زمين فساد مى كنند».

خداوند مى فرمايد: «كسانى كه به مردم ظلم مى كنند و در روى زمين بناحق ستم مى كنند محكوم هستند». و سخن چيز از آنان است.

ص:409

وقالَ اللّهُ: «وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ» قيلَ: الهُمَزَةُ النَّمّامُ.

وقالَ تَعالى عَنِ امرَأَةِ نوحٍ وَامرَأَةِ لوطٍ: «فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيًْا وَ قِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّ خِلِينَ»، قيلَ: كانَ امرَأَةُ لوطٍ تُخبِرُ بِالضّيفانِ(1) ، وامرَأَةُ نوحٍ تُخبِرُ بِأَنَّهُ مَجنونٌ.(2)

3841. وقيل: لَمّا ماتَ وَزيرُ كِسرى بوزرجمهرَ وُجِدَ مَكتوباً عَلى مِنطَقَتِه ِ تِسعُ كَلِماتٍ، وهِيَ: إن كانَ اللّهُ تَكَفَّلَ بِأرزاقِ العِبادِ فَالهَمُّ لِماذا؟ وإن كانَتِ الأَرزاقُ قُسِّمَت فَالحِرصُ لِماذا؟ وإن كانَتِ الدُّنيا غَرّارَةً فَالرُّكونُ إلَيها لِماذا؟ وإن كانَتِ الجَنَّةُ حَقّاً فَتَركُ العَمَلِ لِماذا؟ وإن كانَ القَبرُ حَقّاً فَتَشييدُ البُنيانِ لِماذا؟ وإن كانَتِ النّارُ حَقّاً فَكَثرَةُ الضِّحكِ لِماذا؟ وإن كانَ الحِسابُ حَقّاً فَجَمعُ المالِ لِماذا؟ وإن كانَ يَومُ القِيامَةِ حَقّاً فَقِلَّةُ جَزَعٍ لِماذا؟ وإن كانَ إبليسُ عَدُوَّكَ فَاتِّباعُكَ عَدُوَّكَ لِماذا؟

ص:410


1- . جمع ضيف.
2- . لعلّ الصواب: «لم يُطِع».

خداوند مى فرمايد: «واى بر هُمَزه». همزه نَمّام است.

خداوند درباره همسر نوح و لوط مى فرمايد: «آن دو زن به همسران خود خيانت كردند. و چيزى آنها را از دوزخ نجات نمى دهد و به آنها گفته مى شود با داخل شوندگان به جهنم داخل شويد».

گفته اند: همسر لوط مردم را از آمدن ميهمان براى لوط آگاه كرد. و زن نوح او را ديوانه معرفى مى كرد.

3841. وقتى كه بوذر جمهر وزير كسرى مُرد. نه جمله روى كمر بند او نوشته بود:

1 - خداوند كفيل روزى بندگان است. غصه براى چه؟

2 - اگر روزى تقسيم شده است، ديگر حرص براى چه؟

3 - اگر دنيا فريبنده است، پس اعتماد به آن براى چه؟

4 - اگر بهشت حق است، پس چرا عمل براى آن ترك شود؟

5 - اگر قبر حق است، ساختمانهاى محكم براى چه؟

6 - اگر دوزخ حق است، خنديدن زياد چرا؟

7 - اگر حساب حق است، جمع كردن مال براى چه؟

8 - اگر قيامت حق است، چرا كم جزع كنيم؟

9 - اگر شيطان دشمن توست، پيروى از دشمن براى چه؟

ص:411

ص:412

الباب العاشِرُ: فِي المَواعِظِ العُشارِيَّةِ

باب دهم: پندهاى ده گانه

اشاره

ص:413

الفصل الأوّل: مِمّا رَوَتهُ العامَّةُ والخاصَّةُ عَنِ النَّبيِّ صلى الله عليه و آله

3842. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: عَلَيكُم بِالصَّدَقَةِ؛ فَإِنَّ فيها عَشرَ خِصالٍ: خَمسَةٌ فِي الدُّنيا وخَمسَةٌ فِي الآخِرَةِ؛ أمَّا الدُّنيا: تَطهيرُ أموالِكُم، وتَطهيرُ أبدانِكُم، ودَواءُ مَرضاكُم، ودُخولُ المَسَرَّةِ فِي القُلوبِ، وزِيادَةُ الأَموالِ، و سَعَةُ الرِّزقِ، وأمّا فِي العُقبى: ظِلٌّ فِي القِيامَةِ، وسُهولَةُ الحِسابِ، ورُجحانُ الميزانِ بِالثَّوابِ، وجَوازٌ عَلَى الصِّراطِ، ودَرَجَةُ الأَعلى(1).

3843. وقالَ صلى الله عليه و آله: إذا ظَهَرَت في امَّتي عَشرُ خِصالٍ عاقَبَهُمُ اللّهُ تَعالى بِعَشَرَةٍ. قيلَ: وما هِيَ يا رَسولَ اللّهِ؟ قالَ صلى الله عليه و آله: إذا قَلَّلُوا الدُّعاءَ نَزَلَ البَلاءُ، وإذا تَرَكُوا الصَّدَقاتِ كَثُرَتِ الأَمراضُ، وإذا مَنَعُوا الزَّكاةَ هَلَكَتِ المَواشي، وإذا جارَ السُّلطانُ مُنِعَ المَطَرُ، وإذا كَثُرَ فيهِمُ الزِّنا كَثُرَ فيهِم مَوتُ الفَجأَةِ، وإذا كَثُرَ الرِّياءُ كَثُرَ الزَّلازِلُ، وإذا حَكَموا بِخِلافِ ما أنزَلَ اللّهُ تَعالى سُلِّطَ عَلَيهِم عَدُوُّهُم، وإذا نَقَضُوا العَهدَ ابتَلاهُمُ اللّهُ بِالقَتِل، وإذا طَفَّفُوا الكَيلَ أخَذَهُمُ اللّهُ بِالسِّنينَ. ثُمَّ قَرَأَ: «ظَهَرَ الْفَسَادُ فِى الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِى النَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعْضَ الَّذِى عَمِلُوا ْ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ»

3844. و رَوى قَتادَةُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله قالَ: خافوا مِنَ اللّهِ، وصِلُوا الرَّحِمَ؛ فَإِنَّهُما فِي الدُّنيا بَرَكَةٌ، وفِي العُقبى مَغفِرَةٌ.

وفي صِلَةِ الرَّحِمِ عَشرُ خِصالٍ: رِضاءُ الرَّبِّ، وفَرَحُ القُلوبِ، وفَرَحُ المَلائِكَةِ، وثَناءُ النّاسِ، وتَرغيمُ(2) الشَّيطانِ، وزِيادَةُ العُمُرِ، وزِيادَةُ الرِّزقِ، وفَرَحُ الأَمواتِ، وزِيادَةُ المُرُوَّةِ، وزِيادَةُ الثَّوابِ.

ص:414


1- . كذا، ولعلّ الصواب: «والدرجة العليا».
2- . الرَّغام: التراب. ويقال: أرغمَ اللّهُ أنفَه: أي ألصقه بالرَّغام (الصحاح: 1934/5).

فصل اوّل: احاديث شيعه و اهل تسنن از پيامبر صلى الله عليه و آله

3842. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: صدقه بدهيد كه ده اثر دارد پنج اثر در دنيا كه عبارتند از: پاك كردن مال، پاك كردن بدن، داروى بيماران، شادى بخش دلها و زيادى مال و توسعه رزق. و پنج اثر در آخرت دارد كه عبارتند از: سايبان قيامت، آسانى حساب، سنگينى كفّه ثواب، عبور از صراط، و درجۀ اعلا.

3843. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: هرگاه ده خصلت در امت من پديدار شود خداوند آنان را به ده چيز كيفر مى دهد: اگر كم دعا كنند، بلا نازل مى شود. اگر صدقه ندهند، بيمارى زياد مى شود. اگر زكات ندهند، چهارپايان هلاك مى شوند. اگر حكومت ستم كند، باران نمى بارد. اگر زنا زياد شود، مرگ ناگهانى زياد مى شود. اگر دورويى و ريا زياد شود، زلزله زياد مى شود. اگر قضاوت بر خلاف حكم خدا كنند، دشمن بر آنان مسلط شود. اگر پيمان شكنند، آدم كشى شايع شود. اگر كم فروشى كنند، خداوند آنان را به قحطى مبتلا كند.

سپس اين آيه را تلات فرمودند: «فساد در زمين و دريا ظاهر شود. خدا به سبب آنچه كرده اند قسمتى از كارهاى زشت را به آنان بنماياند شايد بازگردند».

3844. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: از خدا بترسيد و با خويشان رابطه برقرار كنيد. كه در دنيا موجب بركت مى شوند. و در آخرت موجب آمرزش. و در صله رحم ده اثر وجود دارد: خشنودى پروردگار، شادى قلبها، شادى فرشتگان، ستايش مردم، خفّت شيطان، و طول عمر، و زيادى رزق، و شادى اموات، و زيادى جوانمردى، و فزونى ثواب.

ص:415

3845. مَنقولٌ مِن كِتابِ لُب اللبابِ: جاءَ رَجُلٌ إلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله فَقالَ لَهُ: أتَأذَنُ لي أن أتمنَّى المَوتَ، فَقالَ صلى الله عليه و آله:

المَوتُ شَيءٌ لابُدَّ مِنهُ، وسَفَرٌ طَويلٌ يَنبَغي لِمَن أرادَهُ أن يَرفَعُ عَشرَ هَدايا، فَقالَ: وما هِيَ؟ قالَ صلى الله عليه و آله:

هَدِيَّةُ عِزرائيلَ، وهَدِيَّةُ القَبرِ، وهَدِيَّةُ مُنكَرٍ ونَكيرٍ، وهَدِيَّةُ الميزانِ، وهَدِيَّةُ الصِّراطِ، وهَدِيَّةُ مالِكٍ(1) ، وهَدِيَّةُ رِضوانَ(2) ، وهَدِيَّةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله، وهَدِيَّةُ جَبرَئيلَ، وهَدِيَّةُ اللّهِ تَعالى.

أمّا هَدِيَّةُ عِزرائيلَ فَأربَعَةُ أشياءَ: رِضاءُ الخُصَماءِ، وقَضاءُ الفَوائِتِ، وَالشَّوقُ إلَى اللّهِ، وَالتَّمَنّي لِلمَوتِ(3).

وهَدِيَّةُ القَبرِ أربَعَةُ أشياءَ: تَركُ النَّميمَةِ، وَاستِبراؤُهُ مِنَ البَولِ، وقِراءَةُ القُرآنِ، وصَلاةُ اللَّيلِ(4).

وهَدِيَّةُ مُنكَرٍ ونَكيرٍ أربَعَةُ أشياءَ: صِدقُ اللِّسانِ، وتَركُ الغيبَةِ، وقَولُ الحَقِّ، وَالتَّواضُعُ لِكُلِّ أحَدٍ(5).

وهَدِيَّةُ الميزانِ أربَعَةُ أشياءَ: كَظمُ الغَيظِ، و وَرَعٌ صادِقٌ، وَالمَشيُ إلَى الجَماعاتِ، وَالتَّداعي(6) إلَى المَغفِراتِ.

وهَدِيَّةُ الصِّراطِ أربَعَةُ أشياءَ: إخلاصُ العَمَلِ، وحُسنُ الخُلُقِ، وكَثرَةُ ذِكرِ اللّهِ، وَاحتِمالُ الأَذى(7).

وهَدِيَّةُ مالِكٍ أربَعَةُ أشياءَ: البُكاءُ مِن خَشيَةِ اللّهِ، وصَدَقَةُ السِّرِّ، وتَركُ المَعاصي، وبِرُّ الوالِدَينِ.

وهَدِيَّةُ رِضوانَ أربَعَةُ أشياءَ: الصَّبرُ عَلَى المَكارِهِ، وَالشُّكرُ عَلى نِعَمِه ِ، وإنفاقُ المالِ في طاعَتِه ِ، وحِفظُ الأَمانَةِ فِي الوَقفِ.

وهَدِيَّةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله أربَعَةُ أشياءَ: مَحَبَّتُهُ، وَالاِقتِداءُ بِسُنَّتِه ِ، ومَحَبَّةُ أهلِ بَيتِه ِ، وحِفظُ اللِّسانِ عَنِ الفَحشاءِ.

وهَدِيَّةُ جَبرَئيلَ أربَعَةُ أشياءَ: قِلَّةُ الأَكلِ، وقِلَّةُ النَّومِ، ومُداوَمَةُ الحَمدِ، وقِلَّةُ الكَلامِ.

وهَدِيَّةُ اللّهِ تَعالى أربَعَةُ أشياءَ: الأَمرُ بِالمَعروفِ، وَالنَّهيُ عَنِ المُنكَرِ، والنَّصيحَةُ لِلخَلقِ، وَالرَّحمَةُ عَلى كُلِّ أحَدٍ.(8)

ص:416


1- . خازن النار.
2- . خازن الجنّة.
3- . أي الراحة عند الموت تحصل بهذه الأربعة.
4- . أي هذه الخصال الأربعة ترفع ضغطة القبر.
5- . يعني هذه الخصال ترفع سؤالهما أو تسهّله.
6- . التداعي: التتابُع (مجمع البحرين: 41/2).
7- . أي إنّ هذه الأربعة تسهّل المرور على الصراط.
8- . مستدرك سفينة البحار، ج 10، ص 498 (نقلاً عن الاثني عشريّة عن لب اللباب)

3845. در كتاب لب اللباب آمده است: شخصى نزد رسول اللّه صلى الله عليه و آله آمد و گفت: آيا به من اجازه مى دهيد آرزوى مرگ كنم؟ حضرت فرمودند: مرگ كه چاره اى ندارد و سفر طولانى است و كسى كه مرگ مى خواهد، بايد ده تحفه با خود ببرد.

پرسيد: چه چيزهايى؟ حضرت فرمودند: هديه اى براى عزرائيل، هديه اى براى قبر، هديه اى براى نكير و منكر، هديه اى براى ميزان، هديه اى براى صراط، هديه اى براى مالك، و هديه اى براى رضوان، و هديه اى براى پيامبر صلى الله عليه و آله، و هديه اى براى جبرئيل عليه السلام، و هديه اى براى خداوند متعال.

اما هديه عزرائيل چهار چيز است: رضايت طلبكاران، قضاى واجباتى كه ترك شده اند. و شوق به خداوند و آرزوى مرگ.

هديه قبر چهار چيز است: ترك سخن چينى، استبراء از ادرار، تلاوت قرآن و نماز شب.

هديه منكر و نكير چهار چيز است: راستگويى، ترك غيبت، سخن حق، فروتنى در برابر همه.

هديه ميزان چهار چيز است: فروبردن خشم، پرواى واقعى، رفتن به جماعت و دعا براى مغفرت.

هديه صراط چهار چيز است: اخلاص در عمل، اخلاق خوش، زياد به ياد خدا بودن، تحمل اذيت.

هديه مالك [فرشته دوزخ] چهار چيز است: گريه از ترس خدا، صدقه مخفى، ترك گناهان، نيكى به پدر و مادر.

هديه رضوان [فرشته بهشت] چهار چيز است: صبر در سختى، شكر در نعمت، انفاق مال در طاعت خدا و حفظ امانت در وقف.

هديه پيامبر صلى الله عليه و آله چهار چيز است: دوست داشتن او، پيروى از سنّت او، محبّت اهل بيت او عليهم السلام، نگهدارى زبان از گناهان.

هديه جبرئيل عليه السلام چهار چيز است: كم خوردن، كم خوابيدن، حمد مداوم، كم حرفى.

هديه خداوند متعال چهار چيز است: امر بمعروف، نهى از منكر، خير خواهى براى مردم و مهربانى با همه.

ص:417

3846. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: عَشَرَةٌ مِن امَّتي يَسخَطُ اللّهُ عَلَيهِم يَومَ القِيامَةِ ويَأمُرُ بِهِم إلَى النّارِ، فَقالوا: يا رَسولَ اللّهِ، مَن هؤُلاءِ؟ فَقالَ: شَيخٌ زانٍ، وإمامٌ ضالٌّ، ومُدمِنُ الخَمرِ، وعاقٌّ والِدَيه ِ، وقاذِفُ المُحصَنَةِ، وَالماشي بِالنَّميمَةِ، وشاهِدُ الزّورِ، ومانِعُ الزَّكاةِ، وَالظّالِمُ، وتارِكُ الصَّلاةِ؛ ألا وإنَّ تارِكَ الصَّلاةِ يُضاعَفُ لَهُ العَذابُ يَومَ القِيامَةِ، ويَأتي وقَد غُلَّت يَداهُ إلى عُنُقِه ِ، وَالمَلائِكَةُ يَضرِبونَهُ عَلى حُرِّ(1) وَجهِه ِ وجَبينِه ِ بِمَقامِعَ(2) مِن نارٍ، وتَقولُ لَهُ الجَنَّةُ: لَستَ مِنّي ولا أنتَ مِن أهلي، وتَقولُ لَهُ النّارُ: ادنُ مِنّي فَلاَُعَذِّبَنَّكَ عَذاباً شَديداً، فَعِندَ ذلِكَ تَصيحُ لَهُ جَهَنَّمُ فَيَدخُلُها كَالسَّهمِ المُسرِعِ، فَيَهوي عَلى امِّ رَأسِه ِ إلى عِندِ قارونَ إلَى الدَّركِ الأَسفَلِ.

3847. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: ما عُبِدَ اللّهُ تَعالى إلّابِالعَقلِ، ولا يَتِمُّ عَقلُ المرءِ حَتّى يَكونَ فيه ِ عَشرُ خِصالٍ: الخَيرُ مِنهُ مَأمولٌ، وَالشَّرُّ مِنهُ مَأمونٌ، يَستَقِلُّ كَثيرَ الخَيرِ مِن عِندِهِ، ويَستَكثِرُ قَليلَ الخَيرِ مِن غَيرِهِ، ولا يَتَبَرَّمُ مِن طَلَبِ الحاجَةِ، ولا يَسأَمُ مِن طَلَبِ العِلمِ طولَ عُمُرِهِ، الفَقرُ أحَبُّ إلَيه ِ مِنَ الغِنى، وَالذُّلُّ أحَبُّ إلَيه ِ مِنَ العِزِّ، نَصيبُهُ مِنَ الدُّنيا القوتُ، وَالعاشِرُ الَّذي لايَرى أحَداً مِنَ النّاسِ إلّاقالَ: هُوَ خَيرٌ مِنّي.(3)

3848. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: عَشَرَةُ أشياءَ تورِثُ الشَّيبَ: كَثرَةُ مُعانَقَةِ النِّساءِ، وغَسلُ الرَّأسِ بِالطّينِ، وطولُ المَقامِ عَلَى الخَلاءِ، وَالكَلامُ عَلى رَأسِ الحَدَثِ، وكَثرَةُ الطّيبِ، وشُربُ الماءِ بِاللَّيلِ، وَالنَّظَرُ إلى الفَرجِ، وَالنَّومُ عَلَى الوَجه ِ، وشُربُ الماءِ مِن قِيامٍ، ومَسحُ الوَجه ِ بِالكُمَّينِ.

ص:418


1- . حُرُّ الوجه: ما أقبل عليك وبدا لك منه (النهاية: 351/1).
2- . المقامع: سياط تُعمَل من حديد رؤوسها معوّجة (النهاية: 110/4).
3- . معدن الجواهر، ص 70.

3846. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: ده گروه از امت من در قيامت مورد غضب خداوند هستند و به دوزخ رانده مى شوند. پرسيدند: آنان كيستند يا رسول اللّه؟

حضرت فرمودند: پير زناكار، پيشواى گمراه، شراب خوار، ستمكار به پدر و مادر، تهمت زننده به زنان پاك دامن، سخن چين، كسى كه شهادت دروغ دهد، كسى كه زكات ندهد، ظالم، كسى كه نماز را ترك كند، بدانيد كه عذاب كسى كه نماز را ترك كند در قيامت مضاعف مى شود. او را در حالى كه دستانش به گردن آويخته مى آورند. و فرشتگان با تازيانه هاى آتشين بر صورت و پيشانى او مى زنند. و بهشت به او مى گويد: تو از من و اهل من نيستى. و دوزخ به او مى گويد: نزديك شو كه تو را به عذاب سخت شكنجه مى كنم. و در اين حال جهنم فرياد بر مى آورد و نگون بخت چون تير با سر به جهنم پرتاب مى شود و در كنار قارون در بدترين جاى درك مى افتد.

3847. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند را جز با عقل نمى تواند عبادت كرد. و عقل انسان كامل نمى شود مگر اينكه ده خصلت در او باشد:

مردم به خير او اميدوار باشند. و از شر او در امان باشند. و كارهاى خير فراوان خود را اندك بشمارد. و اندك كار خير ديگران را بزرگ بشمارد. و از اينكه مردم از او كمك بخواهند ناراحت نشود. و از تحصيل علم در تمام عمر خود خسته نشود. و فقر را بيشتر از ثروت دوست داشته باشد. و ذلّت را بيشتر از عزّت دوست داشته باشد. و سهم او از دنيا بقدر قوت او باشد. و دهم اينكه همه را از خود بهتر بداند.

3848. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: ده چيز انسان را پير مى كند:

زياد نزديكى كردن با زنان، شستن سر با گِل [گل سرشوى]، توقف طولانى در توالت، سخن گفتن هنگام قضاى حاجت، استعمال زياد عطر، نوشيدن آب در شب، نگاه كردن به آلت تناسلى زن، خوابيدن به صورت، نوشيدن آب در حال ايستاده، و پاك كردن صورت با آستين لباس.

ص:419

الفصل الثاني: مِمّا رَوَتهُ الخاصَّةُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله

3849. قالَ رسولُ اللّهُ صلى الله عليه و آله: لَم يُعبَدِ اللّهُ عز و جل بِشَيءٍ أفضَلَ مِنَ العَقلِ، ولا يَكونُ المُؤمِنُ عاقِلاً حَتّى يُجمَعَ فيه ِ عَشرُ خِصالٍ: الخَيرُ مِنهُ مَأمولٌ، وَالشَّرُّ مِنهُ مَأمونٌ، ويَستَكثِرُ قَليلَ الخَيرِ مِن غَيرِهِ، ويَستَقِلُّ كَثيرَ الخَيرِ مِن نَفسِه ِ، لايَسأَمُ مِن طَلَبِ العِلمِ طولَ عُمُرِهِ، ولا يَتَبَرَّمُ بِطُلّابِ الحَوائِجِ قِبَلَهُ، وَالذُّلُّ أحَبُّ إلَيه ِ مِنَ العِزِّ، وَالفَقرُ أحَبُّ إلَيه ِ مِنَ الغِنى، نَصيبُهُ مِنَ الدُّنيا القوتُ، وَالعاشِرَةُ - ومَا العاشِرَةُ! - أن لايَرى أحَداً إلّا قالَ: هُوَ خَيرٌ مِنّي وأتقى.

إنَّمَا النّاسُ رَجُلانِ: فَرَجُلٌ هُوَ خَيرٌ مِنهُ وأتقى، وآخَرُ هُوَ شَرٌّ مِنهُ وأدنى، فَإِذا رَأى مَن هُوَ خَيرٌ مِنهُ وأتقى تَواضَعَ لَهُ لِيَلحَقَ بِه ِ، وإذا لَقِيَ الَّذي هُوَ شَرٌّ مِنهُ وأدنى قالَ: عَسى خَيرُ هذا باطِنٌ وشَرُّهُ ظاهِرٌ وعَسى أن يُختَمَ لَهُ بِخَيرٍ، فَإِذا فَعَلَ ذلِكَ فَقَدِ اعتَلى مَجدُهُ(1) ، وسادَ أهلَ زَمانِه ِ.(2)

3850. قالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: لايَدخُلُ الجَنَّةَ مُدمِنُ خَمرٍ سِكّيرٌ، ولا عاقٌ، ولا شَديدُ السَّوادِ، ولا دَيّوثٌ، ولا قَلّاحٌ(3) ؛ وهُوَ الشُّرطِيُّ، ولا ذَنّوقٌ(4) ؛ وهُوَ الخُنثى، ولا جَيّوفٌ؛ وهُوَ النَّبّاشُ، ولا عَشّارٌ، ولا قاطِعُ

ص:420


1- . المجد في كلام العرب: الشرف الواسع، ورجل ماجد: مفضال كثير الخير شريف. وقيل: هو الكريم الفِعال، وقيل: إذا قارن شرف الذات حسن الفعال سمّي مجداً (النهاية: 298/4) وقيل المجد: العزّ والرفعة.
2- . الخصال، ص 433، ح 17.
3- . قلاح، ويأتي في ح 3867: القلّاع بالعين بدل الحاء، وهو الصحيح؛ لأنّ القلّاح ليس له معنى مناسب للمقام، إذ القلحُ صفرةٌتعلو الأسنان، مع أنّ المصنف نقل فيما تقدّم أنّ القلّاح هو الذي يمشي بين يدي الاُمراء، وفسّر القلّاح هنا بالشرطي، وهو يؤيّد ما ذكرنا.
4- . نقل في معاني الأخبار ص 330 «ولازنوق» بالزاء، وهو المخنّث. والحيّوف - بالحاء المهملة -: وهو النبّاش.

فصل دوم: احاديث شيعيان از پيامبر صلى الله عليه و آله

3849. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند با چيزى بهتر از عقل عبادت نشود و مؤمن تا در وجودش ده خصلت نباشد عاقل نيست:

به خير او اميدوار باشند. و از شر او در امان باشند. و اندك خير ديگران را بزرگ شمارد. و خير فراوان خود را اندك بيند. و از تحصيل علم در تمام عمر خسته نشود. و از درخواست نياز ديگران ناراحت نشود. و ذلت نزد او محبوبتر از عزّت باشد. و فقر نزد او محبوبتر از ثروت باشد. و از دنيا بقدر قوت خود سهم برگيرد. و دهمين كه مهم است اينكه هر كه را مى بيند بگويد: او از من بهتر و با تقواتر است.

چون مردم دو دسته هستند، دسته اى از او بهتر و با تقواتر و دسته اى بدتر و پائين تر. وقتى كه مردم بهتر از خود را مى بيند اظهار فروتنى كند تا به آنها ملحق شود. و زمانى كه مردم بدتر از خود را مى بيند بگويد: شايد خير اينها از من مخفى است و شر اينها عيان است و شايد عاقبت به خير باشند.

پس اگر چنين كند مجد خود را عالى نموده و سرور اهل زمان خود شود.

3850. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: نه شراب خوار وارد بهشت شود و نه عاق والدين و نه سياه دل و نه ديّوث و نه شرطى [مأمور مالياتى ظالمان] و نه لواط دهنده و نه كسى كه قبر مؤمنى را

ص:421

رَحِمٍ، ولا قَدرِيٌّ.

قالَ ابنُ بابَوَيه ِ رحمه الله: يَعني بِشَديدِ السَّوادِ الَّذي لايَبيَضُّ شَيءٌ مِن شَعرِ رَأسِه ولا مِن شَعرِ لِحيَتِه ِ، ويُسَمَّى الغِربيبُ.

أقولُ: لَيسَ هذا أمراً اختِيارياً لِيَكونَ مانِعاً عَن دُخولِ الجَنَّةِ، بَلِ الظّاهِرُ أنَّ المُرادَ مَنِ اشتَدَّ سَوادُ قَلبِه ِ لِكَثرَةِ المَعصِيَةِ.(1)

3851. عَن أبِي الطُّفَيلِ عَن حُذَيفَةَ بنِ اسَيدٍ، قالَ: اطَّلَعَ عَلَينا رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله مَن غُرفَةٍ لَهُ ونَحنُ نَتَذاكَرُ السّاعَةَ، فَقالَ: لاتَقومُ السّاعَةُ حَتّى يَكونَ عَشرُ آياتٍ: الدَّجّالُ، والدُّخانُ، وطُلوعُ الشَّمسِ مِن مَغرِبِها، ودابَّةُ الأَرضِ، ويَأجوجُ ومَأجوجُ، وثَلاثُ خُسوفاتٍ: خَسفٌ بِالمَشرِقِ وخَسفٌ بِالمَغرِبِ وخَسفٌ بِجَزيرَةِ العَرَبِ، ونارٌ تخَرُجُ مِن قَرنِ عَدَنٍ(2) تَسوقُ النّاسَ إلَى المَحشَرِ، تَنزِلُ مَعَهُم إذا نَزَلوا، وتُقيلُ مَعَهُم إذا قالوا.(3)

3852. ومِن مَجموعِ الغَرائِبِ قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: عَشرُ عَلاماتٍ قَبلَ السَّاعَةِ لابُدَّ مِنها: السُّفيانِيُّ، وَالدَّجّالُ، وَالدُّخانُ، وَالدّابَّةُ، وخروجُ القائِمِ عليه السلام، وطُلوعُ الشَّمسِ مِن مَغرِبِها، ونُزولُ عيسَى بنِ مَريَمَ عليهما السلام، وخَسفٌ بِالمَشرِقِ، وخَسفٌ بِجَزيرَةِ العَرَبِ، ونارٌ تَخرُجُ مِن قَعرِ عَدَنٍ تَسوقُ النّاسَ إلَى المَحشَرِ.(4)

3853. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: يا عَلِيُّ، اقرَأ «يس»؛ فَإنَّ في «يس» عَشرَ بَرَكاتٍ: ما قَرَأَها جائِعٌ إلّاشَبِعَ، ولا ظَمآنُ إلّا رَوِيَ، ولا عارٍ إلّاكُسِيَ، ولا عَزبٌ إلّاتَزَوَّجَ، ولا خائِفٌ إلّاأمِنَ، ولا مَريضٌ إلّابَرِئَ، ولا مَحبوسٌ إلّا اخرِجَ، ولا مُسافِرٌ إلّااُعينَ عَلى سَفَرِهِ، ولا يَقرَؤونَها عِندَ مَيِّتٍ إلّاخَفَّفَ اللّهُ عَنهُ، ولا قَرَأَها رَجُلٌ عَلى ضالَّةٍ إلّاوَجَدَ طَريقَها.(5)

3854. وعَن مُعاذٍ رضى الله عنه أنَّهُ سَأَلَ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله عَن أهوالِ يَومِ القِيامَةِ، فَقالَ: يا مُعاذُ سَأَلتَ عَن أمرٍ عَظيمٍ مِنَ الاُمورِ، ثُمَّ أرسَلَ عَينَهُ بِالدُّموعِ وقالَ: يُحشَرُ عَشَرَةُ أصنافٍ مِن امَّتي؛ بَعضُهُم عَلى صُورَةِ القِرَدَةِ،

ص:422


1- . الخصال، ص 436، ح 23.
2- . كذا، وفي أكثر المصادر: «قعر عدن»، وفي بعضها: «قِبَل عدن».
3- . الخصال، ص 431، ح 13.
4- . الخرائج و الجرائح، ج 3، ص 11148، ح 57.
5- . الدعوات للراوندي، ص 215، ح 579.

بشكافد و نه باجگير و نه كسى كه با خويشاوندان قطع رابطه كند. و نه قَدَرى [منكر قضا و قدر].

ابن بابويه رحمه الله گويد: شديد السواد يعنى كسى كه در سر و صورت او هيچ موى سفيد نباشد كه غربيب ناميده مى شود.

مؤلف گويد: سپيدى مو امرى اختيارى نيست تا مانع از ورود به بهشت شود. بلكه منظور كسى كه بعلت گناه زياد قلبش سياه است [و به همين دليل سياه دل ترجمه شد].

3851. حذيفه گويد: ما دربارۀ الساعة گفتگو مى كرديم كه پيامبر صلى الله عليه و آله از غرفۀ خود به ما توجّه نموده و فرمودند: تا ده نشانه ظاهر نشود ساعة فرا نمى رسد: دجّال، و دخان، و طلوع خورشيد از مغرب، و دابّة الارض، و يأجوج و مأجوج، و سه فرو رفتن زمين: يكى در مشرق، يكى در مغرب، و يكى در جزيرة العرب، و آتشى كه از طرف عدن خارج مى شود و مردم را بسوى محشر سوق مى دهد. زمانى كه فرود آيند با آنها فرود مى آيد و زمانى كه بگويند به آنها روى مى آورد.

3852. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: قبل از ساعة ده علامت بايد اتفاق بيفتد: سفيانى، دجّال و دخان و دابّه وقيام حضرت مهدى عليه السلام و طلوع خورشيد از مغرب و فرود آمدن حضرت عيسى عليه السلام و فرو رفتن زمين در مشرق و در جزيرة العرب و آتشى كه از اعماق عدن مردم را بسوى محشر سوق مى دهد.

3853. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: يا على سوره يس را قرائت كن كه در آن ده بركت وجود دارد: اگر گرسنه اى قرائت كند سير شود. اگر تشنه اى قرائت كند سيراب شود. اگر عريان قرائت كند لباس به او پوشيده شود. اگر فرد مجرّدى قرائت كند ازدواج مى كند. اگر ترسان قرائت كند ايمنى يابد. و اگر مريض قرائت كند خوب شود. و اگر زندانى قرائت كند آزاد شود. و اگر مسافر قرائت كند يارى شود. و اگر نزد ميت قرائت كنند خداوند به آن ميت تخفيف دهد. و اگر بر گمشده اى قرائت كنند راه را پيدا كند.

3854. معاذ از وحشت هاى قيامت پرسيد. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: يا معاذ از يك امر بزرگ پرسيدى.

آنگاه اشك حضرت از چشم هاى مبارك جارى شد و فرمودند: امت من در ده

ص:423

وبَعضُهُم عَلى صورَةِ الخِنزير، وبَعضُهُم عَلى وُجوهِهِم مُنَكَّسونَ؛ أرجُلُهُم(1) فَوقَ رُؤوسِهِم يُسحَبونَ عَلَيها، وبَعضُهُم عِميانٌ، وبَعضُهُم صُمٌّ وبُكمٌ، وبَعضُهُم يَمضَغونَ ألسِنَتَهُم فِهِيَ مَمدودَةٌ عَلى صُدورِهِم يَسيلُ القَيحُ [مِنهُم] يَتَأَذّى مِنهُم أهلُ الجَمعِ، وبَعضُهُم مُقَطَّعَةٌ أيديهِم وأرجُلُهُم، وبَعضُهُم مُصَلَّبونَ عَلى جُذوعٍ مِن نارٍ، وبَعضُهُم أشَدُّ نَتناً مِنَ الجيفَةِ، وبَعضُهُم مُلَبَّسونِ جِباباً(2) سابِغَةً مِن قَطرانٍ(3) لازِقَةً بِجُلودِهِم.

فَأَمَّا الَّذينَ عَلى صورَةِ القِرَدَةِ فَالقَتّاتُ مِنَ النّاسِ، وأمَّا الَّذينَ عَلى صُورَةِ الخَنازيرِ فَأَهلُ السُّحتِ، وأمَّا المُنَكَّسونَ عَلى رُؤوسِهِم فَأَكَلَةُ الرِّبا، وأمَّا العُميُ الَّذينَ يَجورونَ فِي الحُكمِ، وأمَّا الصُّمُّ البُكمُ فَالمُعجَبونَ بِأَعمالِهِم، وأمَّا الَّذينَ يَمضَغونَ ألِسنَتَهُم فَهُمُ المُغتابونَ، وأمَّا الَّذينَ قُطِّعَت أيديهِم وأرجُلُهُم فَهُمُ الَّذينَ يُؤذونَ الجيرانَ، وأمَّا المُصَلَّبونَ عَلى جُذوعٍ مِن نارٍ فَالسُّعاةُ(4) بِالنّاس إلَى السُّلطانِ، وأمَّا الَّذينَ هُم أشَدُّ نَتناً مِنَ الجِيَفِ فَالَّذينَ يَتَّبِعونَ الشَّهَواتِ وَاللَّذّاتِ ومَنَعوا حَقَّ اللّهِ مِن أموالِهِم، وأمَّا الَّذين يَلبَسونَ الجِبابَ أهلُ الكِبرِ وَالفَخرِ وَالخُيَلاءِ.(5)

3855. وعَن جَعفَرِ بنِ مُحَمَّدٍ عليه السلام [عَن أبيه ِ عَن جَدِّهِ عَن عَلِيِّ بنِ أبي طالِبٍ عليه السلام](6) عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ في وَصِيَّتِه ِ لَهُ: يا عَلِيُّ، كَفَرَ بِاللّهِ العَظيمِ مِن هذِهِ الاُمَّةِ عَشَرَةٌ: القَتّاتُ، وَالسّاحِرُ، وَالدَّيّوثُ، وناكِحُ المَرأَةِ حَراماً في دُبُرِها، وناكِحُ البَهيمَةِ، ومَن نَكَحَ ذاتَ مَحرَمٍ مِنهُ، وَالسّاعي فِي الفِتنَةِ، وبائِعُ السِّلاحِ مِن أهلِ الحَربِ، ومانِعُ الزَّكاةِ، ومَن وَجَدَ سَعَةً فَماتَ ولَم يَحُجَّ.(7)

3856. رُوِيَ عَن عَلِيٍّ عليه السلام أنَّهُ قالَ: قالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: يا عَلِيُّ، بَشِّر شيعَتَكَ وأنصارَكَ بِخِصالٍ عَشرٍ:

أوَّلُها: طيبُ المَولِدِ. وثانيها: حُسنُ إيمانِهِم بِاللّه. وثالِثُها: حُبُّ اللّهِ عز و جل لَهُم. ورابِعُها: الفُسحَةُ في

ص:424


1- . أي مقلوبون بحيث يكونون على رؤوسهم.
2- . الجباب - بالكسر -: جمع الجبّة؛ وهي ثوب مقطوع الكمّ طويل يُلبس فوق الثياب والدرع.
3- . القطران - بفتح القاف وسكون الطاء -: النحاس المذاب. وفي المجمع: القطران... الذي يُطلى به الإبل التي فيها الجرب فيحرق بحدّته وحرارته الجرب، يُتخذ من حمل شجر العرعر. وقد أوعد اللّه المشركين أن يعذّبهم به لمعانٍ أربعة: للَذعه، وحرقته، و اشتعال النار فيه و اسراعها في المطليّ به، وسواد لونه.
4- . السعاة: جمع الساعي.
5- . الدرّ المنثور، ج 6، ص 307.
6- . أضفنا ما بين المعقوفين من الخصال.
7- . الخصال، ص 451، ح 56.

گروه محشور مى شوند: بعضى به صورت ميمون، بعضى به صورت خوك، بعضى وارونه كه پاهاى آنان روى سرشان و با صورت آنان را بر زمين مى كشند، بعضى كورند، بعضى كر و لال، و بعضى زبان خود را كه تا روى سينه شان آويخته و از آن عفونت جارى است و اهل محشر را اذيت مى كند مى جوند، و بعضى دست و پاى قطع شده، و بعضى بر دارهاى آتشين آويخته، و بعضى از مردار متعفّن ترند، و بعضى هم تن پوش آتشين دارند كه به پوست بدنشان چسبيده است.

آنان كه به صورت ميمون هستند، مردم سخن چين هستند. آنان كه به صورت خوك هستند، حرام خوارند. آنان كه صورتشان روى زمين كشيده مى شود و پاهاى آنان به طرف بالاست اينان ربا خوارند. آنان كه كورند، قضات ستمگرند. آنان كه كر و لال هستند مردم خود پسند بودند. آنان كه زبان خود را مى جوند زبانشان تا روى سينه آويخته و عفونت از آن جارى است بطورى كه همه اذيت مى شوند، غيبت مى كردند. آنان كه دست و پايشان بريده است، همسايه را آزار مى دادند. آنان كه به دارهاى آتشين آويخته اند، جاسوسى مردم را نزد حاكمان ظالم مى كرده اند. آنان كه از مردار متعفّن ترند، شهوترانى مى كرده اند. آنان كه تن پوش آتشين به تن دارند كه به پوست بدنشان چسبيده است، مردم متكبّر و فخر فروش و خيال پرداز بوده اند.

3855. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: يا على، ده گروه از اين امت به خداوند بزرگ كفر ورزيده اند:

سخن چين و جادوگر و ديّوث و كسى كه به حرام با زنى از پشت نزديكى كند. و كسى كه با حيوان نزديكى كند. و كسى كه با محارم خود زنا كند. و فتنه گر و فروشندۀ سلاح به دشمنان در حال جنگ. و كسى كه زكات ندهد. و كسى كه توانايى داشته باشد و بدون انجام حج بميرد.

3856. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: يا على، به شيعيان و ياران خود ده خصلت را بشارت ده: 1 - حلال زادگى 2 - ايمان صحيح به خدا 3 - خدا آنان را دوست دارد. 4 - وسعت قبر 5 - روشنى

ص:425

قُبورِهِم. وخامِسُها: النّورُ عَلَى الصِّراطِ بَينَ أعيُنِهِم. وسادِسُها: نَزعُ الفَقرِ مِن بَينِ أعيُنِهِم، وغِنى قُلوبِهِم. وسابِعُها: المَقتُ مِنَ اللّهِ عز و جل لأَِعدائِهِم. وثامِنُها: الأَمنُ مِنَ الجُذامِ. يا عَلِيُّ، وتاسِعُها: انحِطاطُ الذُّنوبِ والسَّيِّئاتِ عَنهُم، وعاشِرُها: هُم مَعي فِي الجَنَّةِ وأنا مَعَهُم.(1)

3857. قالَ أميرُ المِؤمِنينَ عليه السلام: كان لي مِن رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله عَشرُ خِصالٍ ما احِبُّ أنَّ لي بِإِحداهُنَّ ما طَلَعَت عَلَيه ِ الشَّمسُ؛ قالَ لي: أنتَ أخي فِي الدُّنيا وَالآخِرَةِ، وأقرَبُ الخَلائِقِ مِنّي فِي المَوقِفِ، وأنتَ الوَزيرُ، وَالوَصِيُّ، وَالخَليفَةُ فِي الأَهلِ وَالمالِ، وأنتَ آخِذٌ لِوائي فِي الدُّنيا وَالآخِرَةِ، وَلِيُّكَ وَلِيّي، وعَدُوُّكَ عَدُوّي، وعَدُوُّكَ عَدُوُّ اللّهِ.(2)

3858. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: عَشَرَةُ أشياءَ تَورِثُ الفَرَحَ وَالنَّجاةَ مِنَ الغَمِّ: قِراءَةِ «يس»، وتَقليمُ الأَظفارِ، وحَلقُ العانَةِ، والاِغتِسالُ، وَالرَّكوبُ عَلَى الفَرَسِ، وَالسِّواكَ، ومُؤنَةُ الإِخوانِ، وتَمشيطُ اللِّحيَةِ عِندَ الغَسلِ، وَالوُضوءُ.

3859. وسَأَلَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله جِبرَئيلَ عليه السلام هَل تَنزِلُ إلَى الأَرضِ مِن بَعدي؟ قالَ: نَعَم يا رَسولَ اللّهِ؛ أنزِلُ إلَى الأرضِ مِن بَعدِكَ عَشرَ مَرّاتٍ، وأرفَعُ عَشرَ جَواهِرَ مِن وَجه ِ الأَرضِ. قالَ صلى الله عليه و آله: ما هذِهِ الجَواهِرُ؟

فَقالَ: الأَوَّلُ: أنزِلُ إلَى الأَرضِ وأرفَعُ البَرَكَةَ مِنها. وَالثّاني: أرفَعُ مِنهَا الرَّحمَةَ. وَالثّالِثُ: أرفَعُ مِنها الحَياءَ مِن عُيونِ النِّساءِ. وَالرّابِعُ: أرفَعُ الحَمِيَّةَ مِن رُؤوسِ الرِّجالِ. وَالخامِسُ: أرفَعُ العَدلَ مِن قُلوبِ السَّلاطينِ. والسّادِسُ: أرفَعُ الصِّدقَ مِن قُلوبِ الأَصدِقاءِ. وَالسّابِعُ: أرفَعُ السَّخاوَةَ مِن قُلوبِ الأَغنِياءِ. الثّامِنُ: أرفَعُ الصَّبرَ عَنِ الفُقَراءِ. التّاسِعُ: أرفَعُ الحِكمَةَ مِن قُلوبِ الحُكَماءِ. العاشِرُ: أرفَعُ الإيمانَ مِن قُلوبِ المُؤمِنينَ.

أقولُ: يوجِدُ فِي كُلِّ مَرَّةٍ أثَراً مِن تِلكَ الآثارِ بِأمرِ رَبِّه ِ جَزاءً بِما عَمِلوا مِن صُنوفِ المَعاصي.

3860. وَسُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: ما لَنا نَدعُو اللّهَ فَلا يَستجيبُ دُعاءَنا وقالَ تَعالى: «اُدْعُونيٖ اسْتَجِبْ لَكُمْ»؟! فَأجابَ صلى الله عليه و آله وقالَ: إنَّ قُلوبَكُم ماتَت بِعَشَرَةِ أشياءَ:

أوَّلُها: أنَّكُم عَرَفتُمُ اللّهَ فَلَم تُؤَدّوا طاعَتَهُ. وَالثّاني: أنَّكُم قَرَأتُمُ القُرآنَ فَلَم تَعمَلوا بِه ِ. وَالثّالِثَةُ:

ص:426


1- . الخصال، ص 430، ح 10.
2- . الخصال، ص 420، ح 6.

صراط 6 - نترسيدن از فقر و بى نيازى قلب آنان 7 - خشم خدا بر دشمنان آنان 8 - ايمنى از جذام.

يا على، نهمين مورد آمرزش گناهان و بديهاى آنان و 10 - آنان در بهشت با من و من با آنان هستم.

3857. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: ده افتخار از رسول اللّه صلى الله عليه و آله به من رسيده است كه هر يك از آنها را از همه آنچه خورشيد بر آن تابيده است بيشتر دوست دارم:

به من فرمودند: تو در دنيا و آخرت برادرم هستى. در محشر از همه به من نزديكتر هستى.

تو وزير، وصى، و جانشين من در اهل و مال من هستى، تو پرچمدار من در دنيا و آخرت هستى، دوست تو دوست من، و دشمن تو دشمن من و دشمن تو دشمن خداست.

3858. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: ده چيز موجب شادى و رهايى از غم مى شود: قرائت سوره يس و گرفتن ناخن و تراشيدن موى زير شكم و غسل و اسب سوارى و مسواك و يارى كردن مردم و شانه كردن ريش هنگام شستن و وضوء.

3859. رسول اللّه صلى الله عليه و آله از جبرئيل پرسيدند: آيا پس از من هم به زمين فرود مى آيى؟ فرمود: بله يا رسول اللّه پس از شما ده بار به زمين فرود مى آيم. و ده گوهر را از زمين مى برم.

پيامبر صلى الله عليه و آله پرسيدند: اين گوهرها كدامند؟

گفت: اول فرود مى آيم و بركت را از روى زمين بر مى دارم. دوم: مهربانى را بر مى دارم.

سوم: حياء را از چشمان زنان بر مى دارم. چهارم: غيرت را از سر مردان مى برم. پنجم:

عدالت را از قلب فرمانروايان مى برم. ششم: صداقت را از قلب دوستان مى برم. هفتم:

سخاوت را از قلب ثروتمندان مى برم. هشتم: صبر را از فقيران مى برم. نهم: حكمت را از قلب حكيمان مى برم. دهم: ايمان را از قلب مؤمنان بر مى دارم.

مؤلف گويد: هر بار به امر پروردگار يكى از آثار رفتار مردم و سزاى عمل آنان پيدا مى شود.

3860. از رسول اللّه صلى الله عليه و آله پرسيدند: چرا دعا مى كنيم ولى مستجاب نمى شود؟ در حالى كه خداوند متعال فرموده است: «بخوانيد مرا. اجابت كنم شما را».

حضرت فرمودند: چون ده چيز قلبهاى شما را ميرانده است.

1 - خدا را شناختيد ولى اطاعت نكرديد. 2 - قرآن را قرائت كرديد ولى عمل نكرديد.

ص:427

ادَّعَيتُم مَحَبَّةً لِرَسولِه ِ وأبغَضتُم أولادَهُ. وَالرّابِعَةُ: ادَّعَيتُم عَداوَةَ الشَّيطانِ ووَافَقتُموهُ. وَالخامِسَةُ:

ادَّعَيتُم مَحَبَّةَ الجَنَّةِ فَلَم تَعمَلوا لَها. وَالسّادَسِةُ: ادَّعَيتُم مُخافَةَ النّارِ ورَمَيتُم أبدانَكُم فيها. وَالسّابِعَةُ:

اشتَغَلتُم بِعُيوبِ النّاسِ عَن عُيوبِ أنفُسِكُم. وَالثّامِنَةُ: ادّعَيتُم بُغضَ الدُّنيا وجَمَعتُموها. وَالتّاسِعَةُ:

أقرَرتُم بِالمَوتِ فَلَم تَستَعِدّوا لَهُ. وَالعاشِرَةُ: دَفَنتُم مَوتاكُم فَلَم تَعتَبِروا بِهِم.

فَلِهذا لا يُستجابُ دُعاؤُكُم.(1)

3861. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: الاِحتِكارُ فِي عَشَرَةِ أشياءَ: البُرِّ، وَالشَّعيرِ، وَالتَّمرِ، وَالزَّبيبِ، وَالذُّرَةِ، وَالسَّمنِ، وَالعَسَلِ، وَالجُبنِ، وَالجَوزِ، وَالزَّيتِ.(2)

3862. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: الشَّريعَةُ أقوالي، وَالطَّريقَةُ أفعالي، وَالحَقيقَةُ أحوالي، وَالمَعرِفَةُ رَأسُ عَقلي، وَالعِلمُ صَلاحي، وَالتَّوَكُّلُ رِدائي، وَالقَناعَةُ كَنزي، وَالصِّدقُ مَنزِلي، وَاليَقينُ مَأوايَ، وَالفَقرُ فَخري، وبِه ِ افتَخِرُ عَلى سائِرِ الأَنبياءِ وَالمُرسَلينَ(3).(4)

ص:428


1- . روى الطبرسي هذا عن إبراهيم بن أدهم: مجمع البيان، ج 2، ص 19.
2- . بحار الأنوار، ج 59، ص 292.
3- . هذه الرواية فيها أثر الافتعال بيّن، بل هو أشبه بكلام بعض العرفاء.
4- . عوالى اللآلي، ج 4، ص 124، ح 212.

3 - ادعاى محبت رسول خدا داريد ولى با اولاد او دشمنى كرديد. 4 - ادعاى دشمنى شيطان داريد ولى از او پيروى كرديد. 5 - ادعا مى كنيد بهشت را دوست داريد ولى براى آن تلاش نمى كنيد. 6 - ادعا مى كنيد از آتش مى ترسيد ولى بدن خود را در آن مى اندازيد.

7 - بجاى عيب خود به عيب ديگران پرداختيد. 8 - ادعا كرديد دنيا را دوست نداريد ولى به جمع اموال پرداختيد. 9 - به مرگ اعتراف مى كنيد ولى براى آن آماده نيستيد.

10 - مردگان را دفن كرديد ولى عبرت نگرفتيد. بنابراين دعاى شما مستجاب نمى شود.

3861. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: احتكار در ده چيز است:

گندم و جو و خرما و كشمش و ذرت و روغن و عسل و پنير و بادام يا گردو و روغن زيتون.

3862. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند:

شريعت گفتار من است. و طريقت رفتار من. و حقيقت احوال من. و معرفت بنيان عقل من است. و علم صلاح من. و توكل رداى من. و قناعت گنج من. و صداقت منزل من. و يقين جايگاه من. و فقر افتخار من است. و من بر ساير پيامبران و رسولان به فقر افتخار مى كنم.

ص:429

الفصل الثالث: مِمّا رَوَتهُ العامَّةُ عَنِ النَّبيِّ صلى الله عليه و آله

3863. وقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: عَلَيكُم بِالسِّواك؛ فَإِنَّ فيه عَشرَ خِصالٍ: يُطَهِّرُ الفَمَ، ويُرضِي الرَّبَّ، ويُسخِطُ الشَّيطانَ، وَيُحِبُّهُ الحَفَظَةُ، وَيَشُدُّ اللِّثَّةَ، ويَقطَعُ البَلغَمَ، ويُطَيِّبُ النَّكهَةَ ويُطفِئُ المِرَّةَ، ويُجَلِّي البَصَرَ، ويُذهِبُ الصُّفرَةَ مِنَ السِّنِّ - وفي بَعضِ النُّسَخِ: ويُذهِبُ الحَفَرَةَ (1)- وهُوَ مِنَ السُّنَّةِ.(2)

3864. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: عَشَرَةٌ مِن هذِهِ الاُمَّةِ كُفّارٌ بِاللّهِ العَظيمِ وظَنّوا أنَّهُم مُؤمِنونَ: القاتِلُ بِغَيرِ حَقٍّ، وَالدَّيّوثُ، ومانِعُ الزَّكاةِ، وشارِبُ الخَمرِ، ومَن وَجَدَ إلَى الحَجِّ سَبيلاً فَلَم يَحُجَّ، وَالسّاعي فِي الفِتَنِ، وبائِعُ السِّلاحُ لأَِهلِ الحَربِ، وناكِحُ المَرأَةِ في دُبُرِها، وناكِحُ البَهيمَةِ، وناكِحٌ ذاتَ مَحرَمٍ.

3865. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: العافِيَةُ عَلى عَشَرَةِ أوجُهٍ: خَمسَةٌ فِي الدُّنيا، وخَمسَةٌ فِي الآخِرَةِ، فَأَمَّا الَّتي فِي الدُّنيا: العِلمُ، وَالعِبادَةُ، وَالرِّزقُ الحَلالُ، وَالصَّبرُ عَلَى الشِّدَّةِ، وَالشُّكرُ عَلَى النِّعمَةِ.

وأمَّا الَّتي فِي الآخِرَةِ: فَإِنَّهُ يَأتيه ِ مَلَكُ المَوتِ بِلُطفٍ ورَحمَةٍ، ولا يُرَوِّعُهُ(3) مُنكَرٌ ونَكيرٌ فِي القَبرِ، ويَكونُ آمِناً مِنَ الفَزَعِ الأَكبَرِ(4) ، ويُمحى سَيِّئاتُهُ، وحَسَناتُهُ مَقبولَةٌ، ويَمُرُّ عَلى الصِّراطِ كَالبَرقِ اللّامِعِ، ويَدخُلُ الجَنَّةَ فِي السَّلامَةِ.

ص:430


1- . الحَفَرة - بالتحريك -: سلاق (أي تَقَشّر) في أُصول الأسنان، أو صفرة تعلوها، ويُسكَّن (القاموس المحيط: 12/2).
2- . تلخيص الحبير، ج 1، ابن حجر، ص 384، مع اختلافٍ يسير.
3- . أي لايخوّفه.
4- . شدائد يوم القيامة أو دخول النار أو انطباق بابها على العاصين، وهو انقباض ونفار يعتري الإنسان من الشيء المخيف، وهو من جنس الجزع.

فصل سوم: روايات اهل تسنن از پيامبر صلى الله عليه و آله

3863. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: مسواك بزنيد كه ده اثر دارد: دهان پاك مى شود. و پروردگار خشنود.

و شيطان خشمگين مى شود. و ملائكه مسواك زدن را دوست دارند. و لثه محكم مى شود. و بلغم را قطع مى كند. و بوى دهان را خوش، و صفرا را قطع مى كند. و بينايى را زياد، و دندان را سفيد مى كند. و مسواك زدن سنّت [پيامبر صلى الله عليه و آله] است.

3864. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: ده گروه از اين امت به خداوند عظيم كافرند و خود رامؤمن مى پندارند: قاتل انسان بى گناه، ديّوث، مانع زكات، شراب خوار، كسى كه بتواند حج به جا آورد ولى به جا نياورد. و فتنه گر، و فروشنده اسلحه به دشمن مسلمان در حال جنگ.

كسى كه از پشت با زن نزديكى كند. و كسى كه با حيوان نزديكى كند. كسى كه با محارم خود زنا كند.

3865. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: عافيت ده صورت دارد:

پنج صورت در دنيا: علم و عبادت و رزق حلال و صبر در سختى و شكر بر نعمت.

پنج صورت در آخرت: فرشته مرگ با لطف و مهربانى روبرو مى شود. نكير و منكر در قبر نمى ترسانند. ايمنى از وحشت قيامت و از بين رفتن خطاها و پذيرش اعمال نيكو، از صراط چون برق جهنده عبور مى كند و به سلامتى وارد بهشت مى شود.

ص:431

3866. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: عَشرٌ مِمّا عَلَّمَهُنَّ أبوكُم إبراهيمُ: خَمسٌ فِي الرَّأسِ وخَمسٌ فِي الجَسَدِ؛ فَأَمَّا اللَّواتي فِي الرَّأسِ: فَالسِّواكُ، وَالمَضمَضَةُ، وَالاِستِنشاقُ، وقَصُّ الشّارِبِ، وإعفاءُ(1) اللِّحَيةِ.

وَالخَمسَةُ الَّتي فِي الجَسَدِ: فَالخِتانُ، وَالاِستِحدادُ(2) ، وَالاِستِنجاءُ، ونَتفُ الإِبطِ، وقَصُّ الأَظفارِ.(3)

3867. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: عَشَرَةُ أصنافٍ مِن امَّتي لايَدخُلونَ الجَنَّةَ إلّاأن يَتوبوا: أوَّلُهُم القَلّاعُ، وَالجَيّوفُ، وَالقَتّاتُ، وَالدَّيّوثُ، وصاحِبُ العَرطَبَةِ، وصاحِبُ الكوبَةِ، والعُتُلُّ، وَالزَّنيمُ، وَالمُغتابُ، وَالعاقُّ والِدَيه ِ.

قيلَ: يا رَسولَ اللّهِ، فَمَا القَلّاعُ؟ قالَ: الَّذي يَمشي بَينَ يَدَيِ الاُمَراءِ. قيلَ: ومَا الجَيّوفُ؟ قالَ:

النَّبّاشُ. قيلَ: ومَا القتَّاتُ؟ قالَ: النَّمّامُ. قيلَ: ومَا الدَّيّوثُ؟ قالَ: الَّذي لا يَغارُ عَلى أهلِه ِ. قيلَ: وما صاحِبُ العَرطَبَةِ؟ قالَ: الَّذي يَضرِبُ بِالطَّبلِ. قيلَ: وما صاحِبُ الكوبَةِ؟ قالَ: الَّذي يَضرِبُ بِالطُّنبورِ.

قيلَ: فَمَا العُتُلُّ؟ قالَ: الَّذي لا يَغفِرُ الذَّنبَ ولا يُقيلُ العَثرَةَ. قيلَ: فَمَا الزَّنيمُ؟ قالَ: وَلَدُ الزِّنا. قيلَ: ومَا المُغتابُ؟ قالَ: الَّذي يَقعُدُ عَلَى الطَّريقِ فَيَغتابُ النّاسَ. وَالعاقُّ لِوالِدَيه مَشهورٌ.

3868. وقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: عَشَرَةُ نَفَرٍ لايَقبَلُ اللّهُ صَلاتَهُم: رَجُلٌ صَلّى واحِداً(4) بِغَيرِ قِراءَةٍ، ورَجُلٌ صَلّى ولايُؤَدِّي الزَّكاةَ، ورَجُلٌ يَؤُمُّ قَوماً وهُم لَهُ كارِهُونَ، ورَجُلٌ مَملوكٌ أبِقَ إلى أن يَرجِعَ، ورَجُلٌ شارِبُ الخَمرِ مُدمِنٌ، وامرَأَةٌ باتَت وزَوجُها ساخِطٌ عَلَيها، وامرَأَةٌ حُرَّةٌ تُصَلّي بِغَيرِ خِمارٍ، وَالإِمامُ الجائِرُ، وآكِلُ الرِّبا، ورَجُلٌ لاتَنهاهُ صَلاتُهُ عَنِ الفَحشاءِ وَالمُنكَرِ لايزدادُ مِنَ اللّهِ إلّابُعداً.(5)

3869. وقالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: لِلدّاخِلِ فِي المَسجِدِ عَشرُ خِصالٍ: أوَّلُها أن يَتَعاهَدَ خُفَّيه ِ(6) أو نَعلَيه ِ، وأن يَبدَأَ بِالرِّجلِ اليُمنى، وإذا دَخَلَ يَقولُ: «بِسمِ اللّه الرَّحمنِ الرَّحيمِ، بِسمِ اللّهِ وَالحَمدُ للّهِِ وَالسَّلامُ عَلى رَسولِ اللّهِ وَالمَلائِكَةِ، اللّهُمَّ افتَح لَنا أبوابَ فَضلِكَ وأبوابَ رَحمَتِكَ إنَّكَ أنتَ الوَهّابُ»، وأن يُسَلِّمَ عَلى أهلِ المَسجِدِ، وأن يَقولَ إذا لَم يَكُن فِي المَسجِدِ أحَدٌ: «السَّلامُ عَلى عِبادِ اللّهِ الصّالِحينَ، أشهَدُ أن لا إلهَ إلَّا

ص:432


1- . هو أن يوفّر شعرها، من عفا الشيء: إذا كثر.
2- . الاستحداد: حلقُ العانة بالحديد (النهاية: 340/1). وقيل: مطلق الحلق بالحديد.
3- . المستدرك، ج 2، ص 266.
4- . كذا في الأصل، ولعلّ المراد صلّى حال كونه إماماً لأحد بغير قراءة. وفي العبارة نقص أو تصحيف.
5- . الاختصاص للمفيد، ص 142 مع اختلافٍ يسير.
6- . الخفّ: مايستر القدم من فوق وتحت وخلف. والنعل: ما يستر تحت القدم مع قليل من الفوق.

3866. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: ده سنّت از پدرتان ابراهيم عليه السلام مانده است:

پنج سنّت در سر: مسواك و مضمضه [شستن دهان] و استنشاق [شستن بينى] و كوتاه كردن سبيل و بلند كردن ريش.

پنج سنت در بدن: ختنه كردن و نوره و تراشيدن موى زير شكم و طهارت گرفتن با كلوخ و تراشيدن موى زير بغل و گرفتن ناخن.

3867. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: ده گروه از اين امت به بهشت نمى روند مگر اينكه توبه كنند: القلّاع يعنى كسانى كه زمامداران [ظالم] را اسكورت مى كنند. جيّوف يعنى كسى كه قبر مسلمان را بشكافد. قتّات يعنى سخن چين. ديّوث يعنى بى غيرت كه ديگران با همسر او زنا كنند.

صاحب عرطبه يعنى كسى كه طبل مى زند. صاحب الكوبه يعنى نوازنده. عُتُلّ يعنى كسى كه گناه را نمى بخشد و پوزش را نمى پذيرد. زنيم يعنى حرامزاده. مغتاب يعنى كسى كه غيبت مى كند. بد رفتار با پدر و مادر.

3868. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: نماز ده نفر پذيرفته نمى شود:

كسى كه فرادى نماز بخواند و قرائت نكند. كسى كه نماز بخواند ولى زكات ندهد. امام جماعتى كه مردم به امامت او راضى نباشند. بنده اى كه فرارى باشد تا برگردد. شراب خوار. زنى كه شوهرش از او راضى نباشد. زنى كه بدون چادر نماز بخواند. پيشواى ستمگر. ربا خوار. كسى كه نمازش او را از فحشاء و منكر باز ندارد بلكه از خدا دورتر شود.

3869. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: آداب ورود به مسجد ده چيز است:

كفشها را كنترل كند [نجاست يا كثافت به مسجد نرسد]. با پاى راست وارد مسجد شود.

هنگام ورود بگويد: بسم اللّه الرحمن الرحيم بسم اللّه و الحمدللّه و السلام على رسول اللّه و الملائكة اللّهم افتح لنا ابواب فضلك و ابواب رحمتك انّك انت الوهّاب. به اهل مسجد سلام كند و اگركسى در مسجد نيست بگويد: السلام على عباداللّه الصالحين اشهد ان

ص:433

اللّهُ وأشهَدُ أنَّ مُحَمَّداً عَبدُهُ ورَسولُهُ»، وأن لايَمُرَّ بَينَ يَدَيِ المُصَلّي، وأن لا يَدخُلَ إلّابِوُضوءٍ، وأن لا يَعمَلَ فيه ِ بِعَمَلِ الدُّنيا، وأن لا يَتَكَلَّمَ بِكَلامِ الدُّنيا، وأن لايَخرُجَ حَتّى يُصَلِّيَ رَكعَتَينِ، وأن يَقولَ إذا قامَ لِيَخرُجَ: «سُبحانَكَ اللّهُمَّ وبِحَمدِكَ، أشهَدُ أن لا إلهَ إلّاأنتَ، أستَغفِرُكَ وأتوبُ إلَيكَ».

3870. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: الصَّلاةُ عَمودُ الدّينَ، وفيها عَشرُ خِصالٍ: زَينُ الوَجه ِ، ونورُ القَلبِ، وراحَةُ البَدَنِ، واُنسُ القُبورِ، ومَنزِلُ الرَّحمَةِ، ومِصباحُ السَّماءِ، وثِقلُ الميزانِ، ومَرضاةُ الرَّبِّ، وثَمَنُ الجَنَّةِ، وحِجابٌ مِنَ النّارِ، ومَن أقامَها فَقَد أقامَ الدّينَ، ومَن تَرَكَها فَقَد هَدَمَ الدّينَ.

3871. ورَوى ابنُ عَبّاسٍ أنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه و آله قالَ لِلعَبَّاسِ بنِ عَبدِ المُطَّلِبِ: يا عَمّاه! ألا اعَلِّمُكَ؟ ألا أحبوكَ عَشرَ خِصالٍ إذا أنتَ فَعَلتَ ذلِكَ غُفِرَ لَكَ ذَنبُكَ أوَّلُهُ وآخِرُهُ، قَديمُهُ وحَديثُهُ، خَطَؤُهُ وعَمدُهُ، صَغيرُهُ وكَبيرُهُ، سِرُّهُ وعَلانِيَتُهُ؟ أن تُصَلِّيَ أربَعَ رَكَعاتٍ، تَقرَأُ في كُلِّ رَكعَةٍ فاتِحَةَ الكِتابِ وسورَةً، فَإِذا فَرَغتَ مِنَ القِراءَةِ قُلتَ وأنتَ قائِمٌ: «سُبحانَ اللّهِ وَالحَمدُ للّهِِ ولا إلهَ إلَّااللّهُ واللّهُ أكبَرُ» خَمسَ عَشرَةَ مَرَّةً، ثُمَّ تَركَعُ فَتَقولُها عَشراً، ثُمَّ تَرفَعُ رَأسَكَ مِنَ الرُّكوعِ فَتَقولُها عَشراً، ثُمَّ تَسجُدُ فَتَقولُها عَشراً، ثُمَّ تَرفَعُ رَأسَكَ فَتَقولُها عَشراً قَبل أن تَقومَ، فَذلِكَ خَمسٌ وسَبعونَ في كُلِّ رَكعَةٍ، إِن استَطَعتَ أن تُصَلِّيَها في كُلِّ يَومٍ مَرَّةً فَافعَل، فَإِن لَم تَفعَل فَفي كُلِّ شَهرٍ، فَإِن لَم تَفعَل ففي كُلِّ سَنَةٍ، فَإِن لَم تَفعَل فَفي عُمُرِكَ مَرَّةً.

[أقول:] رَوَت عُلَماؤُنا - رَضِيَ اللّهُ عَنهُم - هذِهِ الصَّلاةَ عَن أئِمَّةِ الهُدى صَلَواتُ اللّهِ عَلَيهِم، وهِيَ مَشهورَةٌ عِندَنا بِصَلاةِ جَعفَرٍ، ويُقالُ لَها أيضاً: صَلاةُ الحَبوَةِ(1) ، وفيها ثَوابٌ جَزيلٌ.(2)

3872. قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: إذا أرادَ اللّهُ أن يُدخِلَ أهلَ الجَنَّةِ الجَنَّةَ يَبعَثُ إلَيهِم مَلَكاً(3) ومَعَهُ هَدِيَّةٌ وكِسوَةٌ مِنَ الجَنَّةِ، فَإِذا أرادوا أن يَدخُلوها قالَ لَهُمُ المَلَكُ: قِفوا فَإِنَّ مَعي هَدِيَّةٌ مِن رَبِّ العالَمينَ، قالوا: وما تِلكَ الهَدِيَّةُ؟ قال المَلَكُ: هِيَ عَشَرَةُ خواتِيمَ: مَكتوبٌ في أحَدِها: «سَلَمٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَلِدِينَ». وفِي الثّاني مَكتوبٌ: «ادْخُلُوهَا بِسَلَمٍ ءَامِنِينَ». وفِي الثّالِثِ مَكتوبٌ: ذَهَبَت عَنكُمُ الأَحزانُ والهُمومُ.

ص:434


1- . الحبوة - بالتثليث -: العطيّة.
2- . سنن ابن ماجة، ج 1، ص 443.
3- . لعلّ المراد من هذا الملك رئيس طوائف كثيرة من الملائكة غير محصور، عندهم من الخواتيم ما لايحصى حتّى يمكنهم إعطاء عشرة خواتيم لكلّ فرد من أهل الجنّة.

لا اله الّا اللّه و اشهد انّ محمداً عبده و رسوله. از جلوى كسى كه نماز مى خواند عبور نكند. بدون وضو وارد مسجد نشود. در مسجد به كار دنيا مشغول نشود. سخن از دنيا نگويد. تا دو ركعت نماز نخوانده از مسجد خارج نشود. هنگام خارج شدن از مسجد بگويد: سبحانك اللّهم و بحمدك اشهد ان لا اله الّا انت استغفرك و اتوب اليك.

3870. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: نماز ستون دين است و ده مزيت دارد: زينت چهره، و نور قلب، و آرامش بدن، و مونس قبر، و راه نزول رحمت، و چراغ آسمانها، و سنگينى ميزان، و خشنودى پروردگار، و بهاى بهشت، و سپر جهنم است. و كسى كه نماز اقامه كند دين را بر پا داشته و كسى كه آن را ترك كند دين را ويران كرده است.

3871. رسول اللّه صلى الله عليه و آله به عباس فرمودند: عموى من، آيا به شما بياموزم؟ آيا به شما ده خصلت هديه بدهم كه اگر انجام دهى تمام گناهان گذشته و حال و خطا و عمد و كوچك و بزرگ و مخفى و آشكار آمرزيده شود؟

چهار ركعت نماز بخوان. در هر ركعت حمد و يك سوره. بعد از سوره در حال ايستاده پانزده بار بگو: سبحان اللّه و الحمدللّه و لا اله الّا اللّه و اللّه اكبر. به ركوع برو و در ركوع ده بار اين تسبيحات را تكرار كن. از ركوع بلند شو ده بار بگو. به سجده برو در سجده ده بار از سجده بلند شدى ده بار دوباره در سجده دوم ده بار بعد از سجده هم ده بار تكرار كن. در هر ركعت اين تسبيحات را هفتاد و پنج بار تكرار كن. [در مجموع چهار ركعت سيصد بار]

اگر هر روز توانستى اين نماز را بجاى آور. و اگر نتوانستى هر ماه يك بار. اگر نتوانستى هر سال يكبار. و اگر نتوانستى در عمر خود يكبار بجاى آور.

- اين حديث را علماى شيعه هم از امامان معصوم عليهم السلام نقل كرده اند كه به نماز جعفر مشهور است. نماز هديه هم ناميده مى شود. و ثواب بسيارى دارد.

3872. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: زمانى كه خداوند مى خواهد اهل بهشت را وارد آن كند فرشته اى را با هديه و لباس بهشتى مى فرستد وقتى كه خواستند وارد بهشت شوند، فرشته به آنها مى گويد: بايستيد من با خود هديه اى از پروردگار جهانيان آورده ام. مى گويند: چه هديه اى آورده اى؟ فرشته مى گويد: ده انگشتر كه روى يكى نوشته است: «سلام بر شما پاكيزه ايد پس وارد بهشت شويد و جاودان بمانيد». روى دومى نوشته است: «به سلامت وارد

ص:435

وفِي الرّابِعِ مَكتوبٌ: ألبَسناكُم الحُلِيَّ وَالحُلَل. وفِي الخامِسِ مَكتوبٌ: زَوَّجناكُمُ الحورَ العينَ. وفِي السّادِسِ مَكتوبٌ: «إِنِّى جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُواْ». وفِي السّابِعِ مَكتوبٌ: صُيِّرتُم شَباباً لاتَهرَمونَ أبَداً. وفِي الثّامِنِ مَكتوبٌ: رافَقتُمُ الأَنبِياءَ وَالصِّدّيقينَ وَالشُّهَداءِ وَالصّالِحينَ. وفِي التّاسِعِ مَكتوبٌ:

صِرتُم آمِنينَ لاتَخافونَ أبَداً. وفِي العاشِرِ مَكتوبٌ: كُنتُم في جِوارِ الرَّحمنِ الرَّحيمِ ذِي العَرشِ الكَريمِ العَظيمِ.

ثُمَّ يَقولُ المَلَكُ: ادخلوها، فَيَدخُلونَ الجَنَّةَ، فَيَقولونَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٌ شَكُورٌ»، «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى صَدَقَنَا وَعْدَهُو وَ أَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاءُ فَنِعْمَ أَجْرُ الْعَمِلِينَ».

وإذا أرادَ اللّهُ تَعالى أن يُدخِلَ أهلَ النّارِ النّارَ يَبعَثُ إلَيهِم مَلَكاً ومَعَهُ (عَشرُ) خَواتيمَ: أوَّلُها مَكتوبٌ: ادخلوا جَهَنَّمَ لاتَموتونَ فيها أبَداً ولا تَخرُجونَ. وفِي الثّاني مَكتوبٌ: خوضوا فِي العَذابِ لا راحَةَ لَكُم. وفِي الثّالِثِ مَكتوبٌ: ايئَسوا من رَحمَتي. وفِي الرّابِعِ مَكتوبٌ: ادخُلوا فِي الغَمِّ وَالحُزنِ أبَداً. وفِي الخامِسِ مَكتوبٌ: لِباسُكُمُ النّارُ وطَعامُكُمُ النّارُ، وشَرابُكُمُ النّارُ، ومِهادُكُمُ النّارُ، وغَواشكُمُ(1) النّارُ. وفِي السّادِسِ مَكتوبٌ: سَخَطي عَلَيكُم فِي النّارِ أبَداً. وفِي السّابِعِ مَكتوبٌ: هذا جَزاؤُكُمُ اليَومَ بِما فَعَلتُم مِنَ المَعصِيَةِ. وفِي الثّامِنِ مَكتوبٌ: عَلَيكُم لَعنَتي بِما تَعَمَّدتُم مِنَ الذُّنوبِ الكَبائِرِ، ولَم تَتوبوا ولَم تَندَموا. وفِي التّاسِعِ مَكتوبٌ: اتَّبَعتُمُ الشَّيطانَ، وآثَرتُمُ الدُّنيا، وتَرَكتُمُ الآخِرَةَ؛ هذا جَزاؤُكُم. وفِي العاشِرِ مَكتوبٌ: لوموا أنفُسَكُم لِارتِكابِهَا المَعاصي وما نُهيتُم عَنهُ فَلَم تَنتَهوا، واُمِرتُم بِه ِ فَلم تَأتَمِروا؛ فَذوقُوا العَذابَ بِما كَفَرتُم.

3873. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله ذاتَ يَومٍ لِإِبليسَ لَعَنَهُ اللّهُ: كَم أصدِقاؤُكَ مِن امَّتي يا إبليسُ؟ قالَ: عَشَرَةُ نَفَرٍ: أوَّلُهُمُ الأَميرُ الجائِرُ، والغَنِيُّ المُتَكَبِّرُ، وَالَّذي لا يُبالي مِن أينَ يَكتَسِبُ وفي ماذا يُنفِقُهُ، وَالعالِمُ الَّذي صَدَّقَ الأَميرَ عَلى جَورِهِ، وَالتّاجِرُ الخائِنُ، وَالمُحتَكِرُ، وَالزّاني، وآكِلُ الرِّبا، وَالبَخيلُ، وَالَّذي لايُبالي مِن أينَ يَجمَعُ المالَ.

ص:436


1- . يعني ما يغشاهم فيغطّيهم من أنواع العذاب (مجمع البحرين: 313/3).

بهشت شويد». روى سومى نوشته: الان حزن و اندوه از شما دور شد. روى چهارمى نوشته: حله و زيور به شما مى پوشانيم. روى پنجمى نوشته: حورالعين به ازدواج شما در مى آوريم.

روى ششمى نوشته: «امروز پاداش صبر آنها را دادم». روى هفتمى نوشته: جوان شديد و ديگر پير نخواهيد شد. روى هشتمى نوشته: با پيامبران و صديقين و شهدا و صالحين همنشين هستيد. روى نهمى نوشته: در امان هستيد و هرگز نخواهيد ترسيد. روى دهمى نوشته: شما در جوار رحمان و رحيم و صاحب عرش كريم عظيم هستيد.

آنگاه فرشته مى گويد: بفرماييد وارد شويد. و آنها وارد بهشت مى شوند. و مى گويند: «حمد خداى را كه حزن و اندوه را از ما دور كرد. پروردگار ما بخشنده و قدر شناس است».

«حمد خداى را كه به وعده اش وفا كرد. و اين مكان را ميراث ما قرار داد. تا هر جاى بهشت كه خواهيم منزل اختيار كنيم. و چه پاداش خوبى براى اهل عمل است».

زمانى كه خداوند مى خواهد اهل دوزخ را وارد جهنم كند، فرشته اى با ده انگشتر به سوى آنها مى فرستد:

روى اولى نوشته: وارد جهنم شويد كه هرگز نمى ميريد و از آن خارج نمى شويد. روى دومى نوشته: در عذاب فرو رويد كه هرگز آسايش نداريد. روى سومى نوشته: از رحمت من نا اميد شويد. روى چهارمى نوشته: تا ابد وارد غم و اندوه شويد. روى پنجمى نوشته:

لباس و غذا و آب و بستر و روانداز شما آتشين است. روى ششمى نوشته: هميشه در آتش مورد خشم من هستيد. روى هفتمى نوشته: اين سزاى گناهان شماست كه امروز مى بينيد.

روى هشتمى نوشته: لعنت من بر شما باد چون عمداً گناه كرديد. و توبه نكرديد. و پشيمان نشديد. روى نهمى نوشته: از شيطان پيروى كرديد. و دنيا را برگزيديد. و آخرت را رها كرديد. اين سزاى عمل شماست. روى دهمى نوشته است: خود را سرزنش كنيد. چون مرتكب گناهان شديد. و به امر به معروف و نهى از منكر توجّه نكرديد. اينك براى كفر ورزيدن عذاب را لمس كنيد.

3873. رسول اللّه صلى الله عليه و آله روزى به شيطان لعنت اللّه عليه فرمودند: اى شيطان چقدر از دوستان تو از امت من هستند؟ گفت: ده گروه.

ص:437

3874. ثُمَّ قالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: فَكَم أعداؤُكَ مِن امَّتي؟ قالَ: خَمسَةَ عَشَرَ نَفَراً: أوَّلُهُم أنتَ يا مُحَمَّدُ إنّي ابغِضُكَ، وَالعالِمُ العامِلُ بِالعِلمِ، وحامِلُ القُرآنِ إذا عَمِلَ بِما فيه ِ، وَالمُؤذِّنُ للّهِِ خَمسَةَ أوقاتٍ، ومُحِبُّ الفُقَراءِ وَالمَساكينِ وَاليَتامى، وذو قَلبٍ رَحيمٍ، وَالمُتَواضِعُ لِلحَقِّ، وشابٌّ نَشَأَ في طاعَةِ اللّهِ الَّذي يُصَلّي بِاللَّيلِ وَالنّاسُ نِيامٌ، وَالَّذي يُمسِكُ نَفسَهُ عَنِ الحَرامِ، وَالَّذي يَنصَحُ فِي اللّهِ - وفي رِوايَةٍ: يَدعو لِلإِخوانِ ولَيسَ في قَلبِه ِ شَيءٌ - وَالَّذي أبَداً يَكونُ عَلَى الوُضوءِ، وصاحِبُ السَّخاءِ وحُسنُ الخُلُقِ، وَالمُصَدِّقُ بِما ضَمِنَ اللّهُ لَهُ، وَالمُحصَناتُ المَستوراتُ، وَالمُستَعِدُّ لِلمَوتِ.

ص:438

حاكم ستمكار، ثروتمند متكبّر، كسى كه اهميت نمى دهد از كجا بدست آورد و در چه راهى مصرف كند، عالمى كه حاكم را در ستم تأييد كند. تاجر خائن، محتكر، زنا كار، ربا خوار، بخيل و كسى كه اهميت ندهد از چه راهى مال جمع كند.

3874. رسول اللّه صلى الله عليه و آله به شيطان فرمودند: چقدر از دشمنان تو از امت من هستند؟

گفت: پانزده نفر: خود شما كه من بغض شما را دارم، عالم عامل، حامل قرآن كه به آن عمل كند، مؤذن كه پنج وقت اذان بگويد، دوستدار فقير و مسكين و يتيم. كسى كه قلب مهربانى دارد. فروتن در برابر حق، جوانى كه براى اطاعت خدا نماز شب بخواند در وقتى كه همه خوابند. كسى كه از حرام خوددارى كند، كسى كه در راه خدا خير خواهى كند. [در روايتى آمده: كسى كه براى دوستان خود دعا كند و در قلبش كينه كسى را ندارد.] كسى كه هميشه وضو دارد. سخاوتمند، خوش اخلاق، آنكه وعده خدا را تصديق كند، زنان پاكدامن و با حجاب، كسى كه خود را براى مرگ آماده كرده است.

ص:439

الفصل الرابع: مِمّا وَرَدَ عَن أميرِالمُؤمِنينَ عليه السلام

3875. رُوِيَ عَنِ الأَصبَغِ بنِ نُباتَةَ قالَ: قالَ أميرُ المُؤمِنينَ عليه السلام: كانَتِ الحُكَماءِ فيما مَضى مِنَ الدَّهرِ تَقولُ: يَنبغَي أن يَكونَ الِاختِلافُ إلَى الأَبوابِ لِعَشَرَةِ أوجُهٍ:

أوَّلُها: بَيتُ اللّهِ عز و جل؛ لِقَضاءِ نُسُكِه ِ، وَالقِيامِ بِحَقَّه ِ، وأداءِ فَرضِه ِ.

وَالثّاني: أبوابُ المُلوكِ الّذين إطاعَتُهُم مُتَّصِلَةٌ بِطاعَةِ اللّهِ عز و جل، وحَقُّهُم واجِبٌ، ونَفعُهُم عَظيمٌ، وضَرَرُهُم شَديدٌ.

وَالثّالِثُ: أبوابُ العُلَماءِ الَّذينَ يُستَفادُ مِنهُم عِلمُ الدّينِ وَالدُّنيا.

وَالرّابِعُ: أبوابُ أهلِ الجودِ وَالعَطايا وَالبَذلِ الَّذينَ يُنفِقونُ أموالَهُمُ التِماسَ الحَمدِ ورَجاءَ الآخِرَةِ.

الخامِسُ: أبوابُ السُّفَهاءِ الَّذين يُحتاجُ إلَيهِم فِي الحَوادِثِ ويُفزَعُ إلَيهِم فِي الحَوائِجِ.

وَالسّادِسُ: أبوابُ مَن يَتَقَرَّبُ إلَيه ِ مِنَ الأَشرافِ؛ لِالتِماسِ الهِبَةِ وَالمُرُوَّةِ وَالحاجَةِ.

وَالسّابِعُ: أبوابُ مَن يُرتَجى عِندَهُمُ النَّفعُ فِي الرَّأيِ وَالمَشورَةِ وتَقوِيَةِ الحَزمِ وأخَذِ الاُهبَةِ(1) لِما يُحتاجُ إلَيه ِ.

وَالثّامِنُ: أبوابُ الإِخوانِ؛ لِما يَجِبُ مِن مُواصَلَتِهِم، ويَلزَمُ مِن حُقوقِهِم.

وَالتّاسِعُ: أبوابُ الأَعداءِ الَّذينَ تُسَكَّنُ بِالمُداراةِ غَوائِلُهُم، وتُدفَعُ بِالحِيَلِ وَالرِّفقِ وَاللُّطفِ

ص:440


1- . الاُهبة - بالضمّ -: العُدّة (القاموس المحيط: 37/1).

فصل چهارم: احاديثى از اميرالمؤمنين عليه السلام

3875. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: حكيمان در زمانهاى گذشته مى گفتند: شايسته است رفتن به سراغ درها به يكى از اين جهات ده گانه باشد:

1 - در خانه خدا براى انجام مناسك و ادا كردن حق و واجبات آن.

2 - در خانۀ حاكمانى كه اطاعت آنها اطاعت از خداست. و حق آنان واجب است. و منفعت آنها بسيار و ضررشان شديد.

3 - در خانۀ علمايى كه از آنها علم دين و دنيا آموخته مى شود.

4 - در خانۀ صاحبان جود و عطا وبخشش كه اموالشان را به اميد آخرت انفاق مى كنند.

5 - در خانۀ سفيهانى كه در حوادث به آنها محتاج مى شوند و نياز پيدا مى كنند.

6 - در خانۀ كسانى كه بوسيلۀ آنهابه اشراف نزديك شوند تا هديه و جوانمردى و حاجتى برآورده شود.

7 - در خانۀ كسانى كه اميد مى رود از تجربه و نظر آنان براى تقويت تصميم گيرى در زمان احتياج استفاده شود.

8 - در خانۀ دوستانى كه رابطه با آنها واجب و حقوق آنان لازم است.

9 - در خانۀ دشمنانى كه غائله آنان آرام و حيله و كينه ورزى آنان با رفق و لطف

ص:441

وَالزِّيادَةِ عَداوَتُهُم.

وَالعاشِرُ: أبوابُ مَن يُنتَفَعُ بِغِشيانِهِمُ المُؤَدِّبينَ الَّذينَ يَستَفادُ مِنهُم حُسنُ الأَدَبِ، ويُؤنَسُ بِمُحادَثَتِهِم.(1)

3876. وعَن عَلِيٍّ عليه السلام أنَّهُ قالَ: إنَّ اللّهُ تَعالى خَلَقَ العَقلَ مِن نورٍ مَكنونٍ مَخزونٍ في سابِقِ عِلمِه ِ لَم يَطَّلِع عَلَيه ِ مَلَكٌ مُقَرَّبٌ، فَجَعَلَ العِلمَ نَفسَهُ، وَالفَهمَ روحَهُ، وَالرَّأفَةَ قَلبَهُ، وَالرَّحمَةَ ذِهنَهُ، وَالزُّهدَ رَأسَهُ، وَالحِلمَ وَجهَهُ، وَالحَياءَ عَينَيه ِ، وَالحِكمَةَ لِسانَهُ، وَالخَيرَ سَمعَهُ، وَالغيرَةَ بَصَرَهُ.

ثُمَّ قَوّاهُ بِعَشَرَةِ أشياءَ: الخَوفِ، وَالرَّجاءِ، وَالإيمانِ، وَاليَقينِ، وَالصِّدقِ، وَالسَّكينَةِ، وَالفُتُوَّةِ، وَالقُنوعِ، وَالرِّضى، وَالتَّسليمِ.(2)

3877. وقالَ أميرُ المُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السلام: عَشرَةٌ يَفتِنونَ أنفُسَهُم وغَيرَهُم: ذُو العِلمِ القَليلِ يَتَكَلَّفُ أن يُعَلِّمَ النّاسَ كَثيراً، وَالرَّجُلُ الحَكيمُ ذُو العِلمِ الكَثيرِ لَيسَ بِذي فِطنَةٍ(3) ، وَالَّذي يَطلُبُ ما لايُدرَكُ ولا يَنبَغي لَهُ، وَالكادُّ عِندَ المُتَّئِدِ(4) ، [وَ] المُتَّئِدُ الَّذي لَيسَ لَهُ مَعَ تَؤُدِتِه ِ عِلمٌ، وعالِمٌ لَيسَ مُؤَيَّداً لِلصَّلاحِ، ومُريدٌ لِلصَّلاحِ(5) لَيسَ بِعالِمٍ، وعَالِمٌ يُحِبُّ الدُّنيا، وَالرَّحيمُ بِالنّاسِ يَبخَلُ بِما عِندَهُ، وطالِبُ العِلمِ يُجادِلُ فيه ِ مَن هُوَ أعلَمُ مِنهُ فَإِذا عِلمُهُ لَم يَقبَل مِنهُ.(6)

3878. رُوِيَ عَن أبي جَعفَرٍ عليه السلام قال َ: بَينا أميرُ المُؤمِنينَ عليه السلام فِي الرَّحبَةِ وَالنّاسُ مُتَراكِمونَ(7) ؛ فَمِن بَينِ مُستَفتٍ ومِن بَينِ مُستَعدٍ، إذ قامَ إلَيه ِ رَجُلٌ فَقالَ: السَّلامُ عَلَيكَ يا أميرَالمُؤمِنينَ ورَحمَةُاللّهِ وبَرَكاتُهُ، فَنَظَرَ إلَيه ِ أميرُالمُؤمِنينَ عليه السلام بِعَينَيه ِ هاتيكَ العَظيمَتَينِ ثُمَّ قالَ: وعَلَيكَ السَّلامُ ورَحمَةُ اللّهِ وبَرَكاتُهُ، مَن أنتَ؟ قالَ: أنا رَجُلٌ مِن رَعِيَّتِكَ وأهلِ بِلادِكَ، فَقالَ: ما أنتَ مِن رَعِيَّتي ولا مِن أهلِ بِلادي ولَو سَلَّمتَ عَلَيَّ يَوماً واحِداً ما خَفيتَ عَلَيَّ، فَقالَ: الأَمانُ يا أميرَ المُؤمِنينَ! فَقالَ عليه السلام: هَل أحدَثتَ في مِصري هذا حَدَثاً مُنذُ دَخَلتَهُ؟ قالَ: لا، قالَ: فَعَلَّكَ(8) مِن رِجالَ أهلِ الحَربِ؟ قالَ: نَعَم، قالَ: إذا وَضَعَتِ الحَربُ

ص:442


1- . الخصال، ص 426، ح 3.
2- . الخصال، ص 427، ح 4.
3- . أي ليس له فهم حال المجتمع وعرفان بزمانه وإدراك لسياسته.
4- . أي المتعب نفسه من غير تثبّت وتدبير.
5- . في الخصال: «وعالم غير مريد للصلاح».
6- . الخصال، ص 437، ح 25.
7- . أي مجتمعون بعضهم على بعض، وهو كناية عن كثرة الاجتماع وازدحام الناس.
8- . أي فلعلّك.

برطرف مى شود.

10 - در خانۀ كسانى كه از ادب نيكو و گفتار خوب آنان بهره بردارى شود.

3876. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: خداوند متعال عقل را از نور پنهان در خزانه علم خود كه هيچ ملك مقرّبى از آن خبر نداشت آفريد. و خود عقل را علم، و روح آن را فهم، و قلب آن را مهربانى، و ذهن آن را رحمت، و سر آن را زهد، و چهره آن را بردبارى، و دو چشم آن را حيا، و زبان آن را حكمت، و گوش آن را خير، و بينايى آن را غيرت قرار داد.

سپس آن را با ده چيز تقويت كرد: ترس و اميد و ايمان و يقين و صداقت و آرامش و جوانمردى و قناعت و رضا و تسليم.

3877. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: ده نفر خودشان و ديگران را گرفتار مى كنند:

كسى كه اندكى علم دارد و مى خواهد به مردم زياد بياموزد. انسان حكيم دانا كه زيرك نيست. كسى كه آنچه را درك نمى كند، و شايسته او نيست طلب كند. پر تلاشى كه دانش آن كار را ندارد. عالمى كه مصلحت را نمى شناسد. مريدى كه مصلحت مى خواهد ولى علم ندارد. عالمى كه دنيا دوست باشد. كسى كه به مردم مهربان ولى بخيل باشد [و از نزد خود چيزى ندهد]. دانش جويى كه با عالم تر از خودش مجادله كند. و وقتى كه به او ياد داد قبول نكند.

3878. امام باقر عليه السلام فرمودند: روزى مردم اطراف اميرالمؤمنين عليه السلام جمع بودند و سؤال مى پرسيدند مردى برخاست و گفت: السلام عليك يا اميرالمؤمنين و رحمة اللّه و بركاته.

اميرالمؤمنين عليه السلام به او نگاه كردند و فرمودند: و عليك السلام و رحمة اللّه و بركاته. تو كيستى؟ گفت: من مردى از رعيّت و اهل مملكت شما هستم.

حضرت فرمودند: تو رعيت و اهل مملكت من نيستى. اگر روزى به من سلام كرده بودى تو را به ياد مى آوردم. گفت: يا اميرالمؤمنين به من امان دهيد.

حضرت فرمود: آيا از وقتى كه به سرزمين من آمدى مرتكب كارى شده اى؟ گفت: نه.

حضرت فرمود: شايد از جنگجويان ميدان نبرد هستى؟ گفت: آرى.

ص:443

أوزارَها فَلا بَأسَ، قالَ: أنا رَجُلٌ بَعَثَني إلَيكَ مُعاوِيَةُ مُتَغَفِّلاً لَكَ(1) أسأَلُكَ عَن شَيءٍ بَعَثَ فيه ِ ابنُ الأَصفَرِ(2) ، وقالَ لَهُ: إن كُنتَ أحَقَّ بِهذَا الأَمرِ وَالخَليفَةَ بَعدَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه و آله فَأَجِبني عَمّا أسأَلُكَ؛ فَإِنَّكَ إذ [ا [ فَعَلتَ ذلِكَ اتَّبَعتُكَ وبَعَثتُ إلَيكَ الجائِزَةَ، فَلَم يَكُن عِندَهُ جَوابٌ وقَد أقلَقَهُ ذلِكَ، فَبَعَثَني إلَيكَ لأَِسأَلَكَ عَنها.(3)

3879. فَقالَ أميرُ المُؤمِنينَ عليه السلام: قاتَلَ اللّهُ ابنَ آكِلَةِ الأَكبادِ! ما أضَلَّهُ وأعماهُ ومَن مَعَهُ! وَاللّهِ لَقَد أعتَقَ جارِيَةً فَما أحسَنَ أن يَتَزَوَّجَ بِها، حَكَمَ اللّهُ بَيني وبَينَ هذِهِ الاُمَّةِ! قَطَعوا رَحِمي، وأضاعوا(4) أيّامي، ودَفَعوا حَقّي، وصَغَّروا عَظيمَ مَنزِلَتي، وأجمَعوا عَلى جَميعِ(5) مُنازَعَتي. عَلَيَّ بِالحَسَنِ والحُسَينِ ومُحَمَّدٍ.

فَاُحضِروا، فَقالَ: يا شامِيُّ، هذانِ ابنا رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله، وهذَا ابني، فَسَل أيَّهُما أحبَبتَ، فَقالَ: اسأَلُ هذا ذا الوَفرَةِ (6)- يَعني الحَسَنَ عليه السلام، وكانَ صَبِيّاً - فَقالَ لَهُ الحَسَنُ عليه السلام: سَلني عَمّا بَدا لَكَ.

فَقالَ الشّامِيُّ: كَم بَينَ الحَقِّ وَالباطِل؟ وكَم بَينَ السَّماءِ وَالأَرضِ؟ وكَم بَينَ المَشرِقِ وَالمَغرِبِ؟ وما قَوسُ قَزَحَ؟ ومَا العَينُ الّتي تأوي إلَيها أرواحُ المُشرِكينَ؟ ومَا العَينُ الّتي تَأوي إلَيها أرواحُ المُؤمِنينَ؟ ومَا المُؤَنَّثُ؟ وما عَشَرَةُ أشياءَ بَعضُها أشَدُّ مِن بَعضٍ؟

فَقالَ الحَسَنُ عليه السلام: بَينَ الحَقِّ وَالباطِلِ أربَعُ أصابِعَ؛ فَما رَأَيتَهُ بِعَينِكَ فَهُوَ الحَقُّ، وما سَمِعتَهُ بِاُذُنَيكَ باطِلٌ كَثيراً(7). قالَ الشّامِيُّ: صَدَقتَ.

قالَ: وبَينَ السَّماءِ وَالأَرضِ دَعوَةُ المَظلومِ ومَدُّ البَصَرِ، فَمَن قالَ لَكَ غَيرَ هذا فَكَذِّبهُ. قالَ:

صَدَقتَ يَابنَ رَسولِ اللّهِ.

قالَ: وبَينَ المَشرِقِ وَالمَغرِبِ مَسيرَةُ يَومٍ لِلشَّمسِ تَنظُرُ إلَيها حينَ تَغيبُ مِن مَغرِبِها. قالَ الشّامِيُّ:

ص:444


1- . تغفّله: تحيّن غفلته وتعمّدها أي يريد معاوية أن يستفيد من غفلتك.
2- . أي ملكُ الرّوم.
3- . الخصال، ص 440، ح 33.
4- . أي أعماله العظيمة في الأيام المشهورة كبدر واُحُد وخيبر، يقال: أيّام العرب؛ أي وقائعها، وأيّام اللّه أي الآنات التي أفاض اللّه فيها على عباده أو نصر أنبياءه.
5- . الظاهر زيادة كلمة «جميع» هنا، ولا توجد في الخصال والبحار.
6- . الوَفرة: شعر الرأس إذا وصل إلى شحمة الاُذن (النهاية: 210/5).
7- . في العبارة سقط، والصحيح: «وقد تسمع به باُذنيك باطلاً كثيرًا» كما في تحف العقول، ونقلنا هذه الرواية عن التحف ص 228 والخرائج للراوندي وروضة الواعظين ص 41 والاحتجاج للطبرسي والخصال للصدوق (ره) والعيون في كتابنا.

حضرت فرمودند: وقتى جنگ تمام شد ديگر مهم نيست.

گفت: من مردى هستم كه معاويه مرا مخفيانه فرستاده تا از شما سؤالى بپرسم كه پادشاه روم از معاويه پرسيده و گفته است: اگر تو جانشين حضرت محمد صلى الله عليه و آله هستى جواب بده. و اگر جواب دهى من هم مسلمان مى شوم. و براى تو هديه مى فرستم. و معاويه نتوانسته است جواب بدهد. فرستاده پادشاه روم را حبس كرده تا من از شما جواب بگيرم.

3879. اميرالمؤمنين عليه السلام در جواب فرمودند: خدا معاويه فرزند آن زن جگر خوار را بكشد. و چه گمراه و نادان هستند او و همراهانش. بخدا قسم كنيزى را آزاد كرد و بلد نبود با او ازدواج كند. خداوند بين من و اين امت حكم كند. كه رحم من را قطع كردند [رعايت خويشاوندى من با پيامبر را نكردند]. و دوران مرا ضايع و حق مرا غصب و جايگاه عظيم مرا تحقير كردند. و توافق كردند بر كنار گذاشتن من.

فرمود: حسن و حسين و محمد بياييد. آنها حاضر شدند. آنگاه فرمود: اى مرد شامى اين دو فرزندان رسول خدا صلى الله عليه و آله هستند و اين [محمد] پسر من است. از هر كدام كه مى خواهى سؤال كن. [اشاره به حسن عليه السلام كردند] و فرمودند از او بپرس. حسن عليه السلام آن زمان نوجوان بود. حسن عليه السلام گفت: هر چه مى خواهى از من بپرس. مرد شامى گفت: فاصله ميان حق و باطل چقدر است؟ فاصله بين زمين و آسمان چقدر است؟ فاصله ميان مشرق و مغرب چقدر است؟ قوس قزح چيست؟ كدام چشمه است كه روح مشركين بسوى آن مى رود؟ و روح مؤمنين بسوى كدام چشمه مى رود؟ مؤنث چيست؟ ده چيزى كه بعضى شديدتر از بعض ديگرند كدام است؟

حضرت حسن عليه السلام فرمودند: بين حق و باطل چهار انگشت فاصله است. آنچه با چشم خود ديدى حق و آنچه با گوش شنيدى باطل است. شامى گفت: راست گفتى.

حضرت فرمود: بين زمين و آسمان به اندازۀ دعاى مظلوم و امتداد ديد فاصله است. و هر كس غير از اين به تو گويد دروغ گفته است. مرد شامى گفت: راست گفتى اى پسر رسول خدا.

حضرت فرمود: بين مشرق و مغرب به اندازه حركت يك روز خورشيد است. از زمانى

ص:445

صَدَقتَ. فَما قَوسُ قَزَحَ؟ قالَ: وَيحَكَ! لاتَقل: قَوسُ قَزَحَ؛ فَإِنَّ قَزَحَ اسمُ شَيطانٍ، هُوَ قَوسُ اللّهِ، وعَلامَةُ الخِصبِ، وأمانٌ لأَِهلِ الأَرضِ مِنَ الغَرَقِ.

وأمَّا العَينُ الَّتي تَأوي إلَيها أرواحُ المُشرِكينَ فِهيَ عَينٌ يُقالُ لَها: بَرَهوتُ، وأمَّا العَينُ الَّتي تَأوي إلَيها أرواحُ المُؤمِنينَ فَهِيَ عَينٌ يُقالُ لَها: سَلمى.

وأمَّا المُؤنَّثَ فَهُوَ الَّذي لايَدري أَذكَرٌ هُوَ أم انثى، فَإِنَّهُ يُنتَظَرُ بِه ِ، فَإِن كانَ ذَكَراً احتَلَمَ، وإن كانَ انثى حاضَت وبَدا ثَديُها، وإلّا قيلَ لَهُ: بُل عَلَى الحائِطِ؛ فَإِن أصابَ بَولُهُ الحائِطَ فَهُوَ ذَكَرٌ، وإِنِ انَتَكَصَ(1) بَولُهُ كَما يَنتَكِصُ بَولُ البَعيرِ فَهِيَ امرَأَةٌ.

وأمّا عَشَرَةٌ بَعضُها أشَدُّ مِن بَعضٍ فَأَشدُّ شَيءٍ خَلَقَهُ اللّهُ عز و جل الحَجَرَ، وأشَدُّ مِنَ الحَجَرِ الحَديدُ الَّذي يُقطَعُ بِه ِ الحَجَرُ، وأشَدُّ مِنَ الحَديدِ النّارُ تُذيبُ الحَديدَ، وأشَدُّ مِنَ النّارِ الماءُ يُطفِئُ النّارَ، وأشَدُّ مِنَ الماءِ السَّحابُ يَحمِلُ الماءَ، وأشَدُّ مِنَ السَّحابِ الرّيحُ يَحمِلُ السَّحابَ، وأشَدُّ مِنَ الرِّيح المَلَكُ الَّذي يُرسِلُها، وأشَدُّ مِنَ المَلَكِ مَلَكُ المَوتِ الَّذي يُميتُ المَلَكَ، وأشَدُّ مِنَ مَلَكِ المَوتِ المَوتُ، وأشَدُّ مِنَ المَوتِ أمرُ اللّهِ رَبِّ العالَمينَ.

فَقالَ الشّامِيُّ: صَدَقتَ، أشهَدُ أنَّكَ ابنُ رَسولِ اللّهِ، وأنَّ عَلِيّاً أولى بِالأَمرِ مِن مُعاوِيَةَ.

ثُمَّ كَتَبَ هذِهِ الجَواباتِ وذَهَبَ بِها إلى مُعاوِيَةَ، فَبَعَثَها مُعاوِيَةُ إلى ابنِ الأَصفَرِ، فَكَتَبَ إلَيه ِ ابنُ الأَصفَرِ: يا مُعاوِيَةُ! لِمَ تُكَلِّمُني بِغَيرِ كَلامِكَ، وتُجيبُني بِغَيرِ جَوابِكَ؟! اقسِمُ بِالمَسيحِ، ما هذا جَوابُكَ وما هُوَ إلّامِن مَعدِنِ النُّبُوَّةِ ومَوضِعِ الرِّسالَةِ، وأمّا أنتَ فَلَو سَأَلتَني دِرهَماً ما أعطَيتُكَ.(2)

3880. وقالَ عَلِيٌّ عليه السلام: العِلمُ خَيرُ ميراثٍ، وَالعَقلُ خَيرُ مَوهوبٍ، وَالأَدَبُ خَيرُ حِرفَةٍ، وَالتَّقوى خَيرُ زادٍ، وَالعِبادَةُ أربَحُ بِضاعَةٍ، وَالعَمَلُ الصّالِحُ خَيُر قائِدٍ، وحُسنُ الخُلُقِ خَيرُ قَرينٍ، وَالحِلمُ خَيرُ وَزيرٍ، وَالقَناعَةُ أفَضلُ غِنىً، وَالتَّوفيقُ خَيرُ عَونٍ.

ص:446


1- . نكصَ على عقبيه: أي رجع (الصحاح: 1060/3).
2- . الخصال، ص 440، ح 33.

كه غروب مى كند. مرد شامى گفت: راست گفتى. قوس قزح چيست؟

حضرت فرمود: واى برتو. نگو: قوس قزح. چون قزح اسم شيطان است. قوس اللّه صحيح است كه علامت فراوانى و حاصل خيزى و ايمنى اهل زمين از غرق شدن است.

اما چشمه اى كه روح مشركين جاى مى گيرد چاهى است كه برهوت نام دارد. و چشمه اى كه ارواح مؤمنين در آنجا مأموا مى گيرند سلمى نام دارد.

مؤنث كسى است كه نمى داند مرد است يا زن. پس صبر مى كنند تا بالغ شود. اگر محتلم شد مرد است. و اگر زن باشد حيض مى شود و دو پستان او ظاهر مى شود. و اگر چنين نشد به او مى گويند: به طرف ديوار ادرار كن، اگر ادرار او بطرف ديوار پاشيده شد مرد است. و اگر بطرف پائين ريخت زن است.

اما ده چيزى كه بعضى از بعض ديگر شديدتر است: سخت ترين چيزى است كه خدا آن را آفريد سنگ است. از سنگ سخت تر آهن است كه با آن سنگ را مى برند. و از آهن سخت تر آتش است كه آهن را ذوب مى كند. از آتش سخت تر آب است كه آن را خاموش مى كند. از آب سخت تر ابر است كه آب را حمل مى كند. از ابر سخت تر باد است كه آن را جابجا مى كند. از باد سخت تر فرشته اى است كه باد را مى فرستد. و از آن فرشته سخت تر، فرشته مرگ است كه آن فرشته را مى ميراند. و از فرشته مرگ سخت تر، مرگ است. و از مرگ سخت تر امر خداوند است.

مرد شامى گفت: راست گفتى شهادت مى دهم كه تو پسر رسول خدا هستى. و على براى ولايت شايسته تر از معاويه است.

سپس اين جوابها را نوشت و براى معاويه برد. معاويه آن را براى پادشاه روم فرستاد.

پادشاه روم به معاويه نامه نوشت: اى معاويه گفتار كسى غير از خودت را برايم فرستادى و جوابها از تو نيست. به مسيح قسم مى خورم كه اين جوابها از تو نيست. بلكه از معدن نبوت و رسالت است. اينك اگر تو از من حتى يك درهم هم بخواهى نمى دهم.

3880. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: علم بهترين ميراث است. عقل بهترين موهبت است. ادب بهترين حرفه است. تقوا بهترين توشه است. عبادت سودمندترين سرمايه است. عمل صالح بهترين پيشواست. اخلاق خوش بهترين همراه است. بردبارى بهترين وزير است. قناعت برتر از ثروت است. توفيق بهترين ياور است.

ص:447

3881. ويُروى عَن عَلِيٍّ عليه السلام أنَّهُ كانَ يُنشِدُ هذِهِ الأَبياتِ:

إنَّ المَكارِمَ أخلاقٌ مُطَهَّرَةٌ فَالعَقلُ أوَّلُها وَالدّينُ ثانيها

وَالعِلمُ ثالِثُها وَالحِلمُ رابِعُها وَالجودُ خامِسُها وَالعُرفُ(1) سادِسُها

وَالبِرُّ سابِعُها وَالصَّبرُ ثامِنُها وَالشُّكرُ تاسِعُها وَاللّينُ عشريها

وَالعَينُ تَعلَمُ مِن عَينَي مُحَدِّثِها إن كانَ مِن حِزبِها أو مِن أعاديها

وَالنَّفسُ تَعلَمُ أنّي لا اصَدِّقُها ولَستُ أرشَدُ إلّاحينَ أعصيها(2)

3882. عَشَرَةُ أشياءَ مِن عَلاماتِ السّاعَةِ: طُلوعُ الشَّمسِ مِن مَغرِبِها، وَالدَّجّالُ، ودابَّةُ الأَرضِ، وثَلاثَةُ خُسوفٍ: خَسفٌ بِالمَشرِقِ، وَخَسفٌ بِالمَغرِبِ، وخَسفٌ بِجَزيرَةِ العَرَبِ، وخُروجُ عيسى عليه السلام، وخُروجُ المَهدِيِّ مِن وُلدي، وخُروجُ يَأجوجَ ومَأجوجَ؛ ويَكونُ ذلِكَ في آخِرِ الزَّمانِ، وخُروجُ نارٍ مِنَ اليَمَنِ مِن قَعرِ الأَرضِ لا تَدَعُ خَلفَها أحَداً، تَسوقُ النّاسَ إلَى المَحشَرِ.(3)

3883. عَشَرَةُ خِصالٍ مِنَ المَكارِمِ: صِدقُ النّاسِ، وصِدقُ اللِّسانِ، وتَركُ الكَذِبِ، وأداءُ الأَمانَةِ، وصِلَةُ الرَّحِمِ، وإقراءُ الضَّيفِ، وإطعامُ السّائِلِ، والمُكافَأَةُ عَلَى الصَّنائِعِ، وَالذِّمَمُ(4) لِلمُصاحِبِ، ورَأسُهُنُّ الحَياءُ.(5)

3884. عَشَرَةُ خِصالٍ مَن لَقِيَ اللّهَ بِهِنَّ دَخَلَ الجَنَّةَ: شَهادَةُ أن لا إلهَ إلَّااللّهُ، وأنَّ مُحَمَّداً رَسولُ اللّهِ، وَالإِقرارُ بِما جاءَ مِن عِندِ اللّهِ عز و جل، وإقامُ الصَّلاةِ، وإيتاءُ الزَّكاةِ، وصَومُ شَهرِ رَمَضانَ، وَالحَجُّ إلى بَيتِه ِ الحَرامِ، وَالوَلايَةُ لِأَولِياءِ اللّهِ، وَالبَراءَةُ مِن أعداءِ اللّهِ، وَاجتِنابُ كُلِّ مُنكَرٍ.(6)

3885. مَكارِمُ الأَخلاقِ عَشرُ خِصالٍ: السَّخاءُ، وَالحَياءُ، وَالصِّدقُ، وأداءُ الأَمانَةِ، وَالتَّواضُعُ، وَالغيرَةُ، وَالشَّجاعَةُ، وَالحِلمُ، وَالصَّبرُ، وَالشُّكرُ.(7)

ص:448


1- . العرف - بالضمّ -: المعروف والجود. واسم لكلّ ما تبذله وتعطيه.
2- . ديوان الإمام عليّ، ص 479.
3- . الخصال، ص 431، ح 13 عن النبى صلى الله عليه و آله.
4- . الذِّمَّة: العهد والأمان والضّمان، والجمع: ذِمَم (أقرب الموارد: ذمم).
5- . الخصال، ص 431، ح 11 عن أبي عبداللّه عليه السلام.
6- . الخصال، ص 432، ح 15، عن أبي جعفر عليه السلام.
7- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 275، ح 177.

3881. گويند: اميرالمؤمنين عليه السلام گاهى اشعارى را قرائت مى كردند كه معناى آن اين است: عالى ترين خوى انسان، اخلاق پاكى است كه اولش عقل و دومش دين و علم سومين آن و بردبارى چهارم است. سخاوت پنجم و نيكى ششمين آن است. احسان هفتم و صبر هشتم، شكر نهم و نرمخويى دهم است.

چاه از چشم من مى آموزد. اگر از حزب اخلاق باشد يا از دشمنان آن.

هواى نفس مى داند كه من او را تصديق نمى كنم. و ارشاد نمى شوم مگر زمان مخالفت با آن.

3882. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: ده چيز علامت ساعة [قيامت] است.

طلوع خورشيد از مغرب. و دجّال و جنبندۀ زمين. و سه فرو رفتن زمين در مشرق و مغرب و جزيرة العرب. و خروج حضرت عيسى عليه السلام و قيام حضرت مهدى عليه السلام از فرزندان من و قيام يأجوج و مأجوج و اينها در آخرالزمان اتفاق مى افتد. و خارج شدن آتش از دل زمين در يمن كه مردم را بسوى محشر سوق مى دهد.

3883. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: ده خصلت از مكارم اخلاق است:

صداقت مردم و راستگويى زبان و ترك دروغ و پس دادن امانت و صله رحم و پذيرايى از مهمان و غذا دادن به فقير و پاداش متقابل به نيكوكاران و خدمت كردن به همراهان و اساسى تر از همه حياء است.

3884. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: ده خصلت است كه هر كس خدا را با آنها ملاقات كند وارد بهشت شود: شهادت لا اله الّا اللّه و محمداً رسول اللّه و اقرار به آنچه رسول اللّه صلى الله عليه و آله از طرف خداوند متعال آورده است. و اقامۀ نماز و پرداخت زكات و روزه رمضان و حجّ و ولايت اولياء خدا [ائمه معصومين عليهم السلام] و برائت از دشمنان خدا و دورى كردن از هر كار زشتى.

3885. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: مكارم اخلاق ده خصلت است: سخاوت و حياء و صداقت و دادن امانت و فروتنى و غيرت و شجاعت و بردبارى و صبر و شكر.

ص:449

الفصل الخامس: ممّا ورد عن الإمام الباقر عليه السلام

3886. رُوِيَ عَن زُرارَةَ بنِ أعيَنَ عَن أبي جَعفَرٍ عليه السلام قالَ: فَرَضَ اللّهُ عز و جل الصَّلاةَ، وسَنَّ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله عَلى عَشَرَةِ أوجُهٍ: صَلاةَ الحَضَرِ، وصَلاةَ السَّفَرِ، وصَلاةَ الخَوفِ عَلى ثَلاثَةِ أوجُهٍ، وصَلاةَ الكُسوفِ لِلشَّمسِ وَالقَمَرِ، وصَلاةَ العيدَينِ، وصَلاةَ الاِستِسقاءِ، وَالصَّلاةَ عَلَى المَيِّتِ.

أقول: لَعَلَّهُ عَدَّ الكُسوفينِ أوِ العيدينِ صَلاتَينِ.(1)

3887. فِي الشّيعَةِ عَشرُ خِصالٍ: عَن عَمرِو بنِ أبِي المِقدامِ عَن أبيه ِ، قالَ: قالَ أبو جَعفَرٍ عليه السلام: يا أبَا المِقدامِ، إنَّما شيعَةُ عَلِيٍّ عليه السلام الشّاحِبونَ(2) الناحِلونَ الذّابِلونَ، ذابِلةٌ شِفاهُهُم، خَميصَةٌ بُطونُهُم(3) ، مُتَغَيِّرَةٌ ألوانُهُم، مُصفَرَّةٌ وُجوهُهُم، إذا جَنَّهُمُ اللَّيلُ اتَّخَذُوا الأَرضَ فِراشاً، وَاستَقبَلُوا الأَرضَ بِجِباهِهِم، كَثيرٌ سُجودُهُم، كَثيرَةٌ دُموعُهُم، كَثيرَةٌ دُعاؤُهُم، كَثيرَةٌ بُكاؤُهُم(4) ، يَفرَحُ النّاسُ وهُم مَحزونونَ.(5)

3888. وعَن أبي جَعفَرٍ عليه السلام قالَ: لَعَنَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله فِي الخَمرِ عَشَرَةً: غارِسَها، وحارِسَها، وعاصِرَها، وشارِبَها، وساقيها، وحامِلَها، وَالمَحمولَةَ إلَيه ِ، وبائِعَها، ومُشتَريها، وآكِلَ ثَمَنِها.(6)

ص:450


1- . الكافي، ج 3، ص 272، ح 3.
2- . الشاحبون - بالشين المعجمة -: جمع الشاحب؛ أي متغيّر اللون من سفر أو جوع أو مرض أو نحوها.
3- . هذه أوصاف شيعة عليّ عليه السلام الحاكية عن كثرة إيمانهم وشوقهم إلى لقاء اللّه، إذ المراد تغيّر ألوانهم من الصيام والقيام والسهر، وكذا هزالهم من كثرة الجوع للّه وخوفهم منه ومن العقبات الّتي أمامهم وذلك أذهب نضارتهم وأخمص بطونهم.
4- . في البحار (ج 68 ص 186 ح 2) والوسائل (ج 6 ص 90 ح 7699): كثيرٌ دعاؤهم، كثيرٌ بُكاؤهم....
5- . الخصال، ص 444، ح 40.
6- . الخصال، ص 445، ح 41.

فصل پنجم: احاديثى از امام باقر عليه السلام

3886. امام باقر عليه السلام فرمودند: خداوند عز و جل نماز را واجب فرمود. و پيامبر صلى الله عليه و آله نماز را به ده صورت تشريع كرد: نماز در وطن و نماز مسافر و نماز خوف كه سه صورت است و نماز آيات [خورشيد گرفتگى و ماه گرفتگى] و نماز عيد فطر و قربان و نماز باران و نماز بر ميت.

3887. شيعه ده خصلت دارد:

امام باقر عليه السلام به ابو مقدام فرمودند: اى ابا مقدام، شيعيان على عليه السلام جسم لاغر ضعيف رنجور دارند، شكمهاى فرورفته و رنگ پريده و صورتشان زرد شده است. وقتى شب فرا رسد بستر آنان زمين است. و پيشانى را روى زمين مى گذارند. و سجده هاى آنان طولانى و اشك آنان بسيار و دعايشان فراوان و گريۀ آنان زياد است. وقتى مردم شادى مى كنند آنان غمگين هستند.

3888. امام باقر عليه السلام فرمودند: در مورد شراب خداوند ده گروه را لعنت فرمود: كسى كه درخت كاشت و كسى كه درخت را پرورش داد و كسى كه شراب ساخت و كسى كه نوشيد و ساقى شراب و حمل كننده و انبار دار و فروشنده و خريدار و مصرف كننده بهاى شراب.

ص:451

3889. بُنِيَ الإِسلامُ عَلى عَشَرَةِ أسهُمٍ: عَلى شَهادَةِ أن لا إلهَ إلَّااللّهُ وأنَّ مُحَمَّداً رَسولُ اللّهِ؛ وهِيَ المِلَّةُ، وَالصَّلاةِ؛ وهِيَ الفَريضَةُ فِي اللَّيلَةِ وَاليَومِ، وَالصَّومِ؛ وهِيَ الجُنَّةُ، والزَّكاةِ؛ وهِيَ الطُّهرَةُ، وَالحَجِّ؛ وهِيَ الشَّريعَةُ، وَالجِهادِ؛ وهُوَ العِزُّ، والأَمرِ بِالمَعروفِ؛ وهُوَ الوَفاءُ، وَالنَّهيِ عَنِ المُنكَرِ؛ وهُوَ الحُجَّةُ، وَالجَماعَةِ؛ وهِيَ الاُلفَةُ، والعِصمَةِ؛ وهِيَ الطّاعَةُ.(1)

3890. وعَنِ الفُضَيلِ بنِ يَسارٍ عَن أبي جَعفَرٍ عليه السلام، قالَ: عَشَرَةٌ مَن لَقِيَ اللّهَ عز و جل بِهِنَّ دَخَلَ الجَنَّةَ: شَهادَةُ أن لا إله َ إلَّا اللّهُ، وأنَّ مُحَمَّداً رَسولُ اللّهِ، وَالإِقرارُ بِما جاءَ مِنَ عِندِ اللّهِ عز و جل، وإقامُ الصَّلاةِ، وإيتاءُ الزَّكاةِ، وصَومُ شَهرِ رَمَضانَ، وحِجُّ البَيتِ، وَالوَلايَةُ لِأَولِياءِ اللّهِ، وَالبَراءَةُ مِن أعداءِ اللّهِ، وَاجتِنابُ كُلِّ مُنكَرٍ.

الأَزلامُ الَّتي كانَت أهلُ الجاهِلِيَّةِ يَستَقسِمونَ بِها عَشَرَةٌ في قَولِه ِ تَعالى: «وَأَن تَسْتَقْسِمُوا ْ بِالْأَزْلَمِ ذَ لِكُمْ فِسْقٌ»، قالَ: كانوا يَعمَدونَ إلَى الجَزورِ(2) فَيُجَزِّئونَهُ عَشَرَةَ أجزاءٍ (وفي بَعضِ الرِّواياتِ: ثَمانِيَةً وعِشرينَ جُزءاً) ثُمَّ يَجتَمِعونَ عَلَيه ِ فَيُخَرِجونَ السِّهامَ فَيَدفَعونَها إلى رَجُلٍ؛ وهِيَ عَشَرَةٌ؛ سَبعَةٌ لَها أنصِباءُ(3) وثَلاثَةٌ لا أنصِباءَ لَها؛ فَالَّتي لَها أنصباءُ: الفَذُّ وَالتَّوأَمُ والمُسبِلُ وَالنّافِسُ وَالحَليسُ وَالرَّقيبُ وَالمُعَلّى؛ فَالفَذُّ لَهُ سَهمٌ، وَالتَّوأَمُ لَهُ سَهمانِ، وَالمُسبِلُ لَهُ ثَلاثَةُ أسهُمٍ، وَالنّافِسُ لَهُ أربَعَةُ أسهُمٍ، وَالحَليسُ لَهُ خَمسَةُ أسهُمٍ، وَالرَّقيبُ لَهُ سِتَّةُ أسهُمٍ، وَالمُعَلّى له سَبعَةُ أسهُمٍ، وَالَّتي لا أنصِباءَ لَهُ السَّفيحُ وَالمَسيحُ وَالوَغدُ. وثَمَنُ الجَزورِ عَلى مَن لَم يَخرُج لَهُ مِنَ الأَنصِباءِ شَيءٌ، وهُوَ القِمارُ، فَحَرَّمَهُ اللّهُ تَعالى.(4)

ص:452


1- . الخصال، ص 447، ح 47.
2- . الجزر: النحر والذبح، والجزور: مايجزر من النوق أو الغنم، ولكن يطلق على البعير كما صرّح به الجزري، أو خاصّبالناقة كما احتمله في القاموس.
3- . الأنصباءُ: جمعُ النصيب؛ وهو الحظّ والسهم.
4- . الخصال، ص 433، ح 16.

3889. امام باقر عليه السلام فرمودند: اسلام بر ده چيز بنا شده است:

شهادت لا اله الّا اللّه و محمداً رسول اللّه كه ملت اسلام ناميده مى شود. و نماز كه در شبانه روز واجب است. و روزه كه سپر آتش است. و زكات كه پاك كننده اموال است. و حج كه شريعت است. و جهاد كه عزّت است. و امر به معروف كه وفاء است. و نهى از منكر كه حجّت است. و جماعت كه الفت است. و عصمت كه اطاعت است.

3890. امام باقر عليه السلام فرمودند: ده خصلت است كه هر كس خدا را با آنها ملاقات كند وارد بهشت شود: شهادت لا اله الّا اللّه و محمد رسول اللّه و اقرار به آنچه او از طرف خداى متعال آورده است. و اقامه نماز و پرداخت زكات و روزه رمضان و حج و ولايت اولياء خدا و برائت از دشمنان خدا و پرهيز از هر عمل حرام.

ازلام [قمار] كه قرآن مى فرمايد: ازلام را تقسيم مى كردند و آن گناه است. و اهل جاهليت مرتكب مى شدند ده قسمت است. آنان شترى را مى كشتند و آن را ده قسمت مى كردند. [در بعضى روايات بيست و هشت قسمت آمده است.] آنگاه جمع مى شدند و ده قرعه مى انداختند كه سه تاى آن [پوچ بود و] سهمى نداشت. و هفت تاى ديگر به اين ترتيب سهم مى بردند. يك قرعه فذ نام داشت و يك سهم مى برد. يكى توأم دو سهم مى برد.

يكى مسبل سه سهم مى برد. و يكى نافس بود كه چهار سهم. و يكى حليس بود پنج سهم. و يكى رقيب بود كه شش سهم. و يكى معلّى كه هفت سهم برنده مى شود. آن سه قرعه كه سهمى نداشتند سفيح و مسيح و وغذ نام داشتند. كه بايد قيمت شتر را مى دادند. اين قمار را خداوند متعال حرام فرمود.

ص:453

الفصل السادس: مِمّا وَرَدَ عَنِ الإِمامِ جَعفَرٍ الصادِقِ عليه السلام

3891. عَن يَحيَى بنِ عِمرانَ الحَلَبِيِّ قالَ: سَمِعتُ أبا عَبدِاللّهِ عليه السلام يَقولُ: لايَطمَعَنَّ ذُو الكِبرِ فِي الثَّناءِ الحَسَنِ، ولَا الخَبُّ(1) في كَثرَةِ الصَّديقِ، ولَا السَّيِّئُ الأَدَبِ فِي الشَّرَفِ، ولَا البَخيلُ في صِلَةِ الرَّحِمِ، ولَا المُستَهزِئُ بِالنّاسِ في صِدقِ المَوَدَّةِ، ولَا القَليلُ الفِقه ِ فِي القَضاءِ، ولَا المُغتابُ فِي السَّلامَةِ، ولَا الحَسودُ فِي راحَةِ القَلبِ، ولَا المُعاقِبُ عَلَى الذَّنبِ الصَّغيرِ فِي السُّؤدَدِ، ولَا القَليلُ التَّجرِبَةِ المُعجَبُ بِرَأيِه ِ فِي الرِّئاسَةِ.(2)

3892. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: عَشَرَةُ مَواضِعَ لايُصَلّى فيها: الطّينُ، وَالماءُ، وَالحَمّامُ، ومَسانُّ الطَّريقِ(3) ، وقُرَى النَّملِ، ومَعاطِنُ الإِبِلِ، ومَجاري الماءِ، والسَّبخَةُ، وَالثَّلجُ، ووادي ضَجنانَ(4). (أيِ الصَّلاةُ مَكروهَةٌ في هذِهِ الأَمكِنَةِ).(5)

3893. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: لا يُؤَكَلُ مِنَ الشّاةِ عَشَرَةُ أشياءَ: الفَرثُ، وَالدَّمُ، وَالطَّحالُ، وَالنُّخاعُ، وَالغُدَدُ، وَالقَضيبُ، وَالاُنثَيَينِ [والاُنثَيانِ!]، وَالرَّحِمُ، وَالحَياءُ(6) ، وَالأَوداجُ - أو قالَ: العُروقُ -.(7)

3894. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام: عَشَرَةُ أشياءَ مِنَ الميتَةِ ذَكِيَّةٌ: العَظمُ، وَالشَّعرُ، وَالصّوفُ، وَالرّيشُ، وَالقَرنُ،

ص:454


1- . الخَبُّ - بفتح الخاء وتشديد الباء -: الخَدّاع؛ وهو الجربز الّذي يسعى بين الناس بالفساد (النهاية: 3/2).
2- . الخصال، ص 434، ح 20.
3- . قال في المغرّب: سنن الطريق: معظمه ووسطه. وفي القاموس: سنّ الطريقة: سار فيها كاستسنّها. وسنن الطريق - مثلّثة وبضمّتين -: نهجه وجهته. والمسانّ من الإبل: الكبار. انتهى. ولعلّ المراد هنا الطرق المسلوكة أو العظيمة (بحار الأنوار: 308/80).
4- . ضجنان: جُبيل بناحية مكّة. قال الأزهري: أمّا ضجن فلم أسمع فيه شيئاً غير جبل بناحية تهامة يقال له: ضجنان (لسان العرب: 253/13).
5- . الخصال، ص 434، ح 21.
6- . الحياء - بالمدّ -: الفرج من ذوات الخف والظلف كما قال الجزري والفيروزآبادي.
7- . الخصال، ص 433، ح 18.

فصل ششم: احاديثى از امام صادق عليه السلام

3891. امام جعفر صادق عليه السلام فرمودند: متكبر طمع ستايش، و حيله گر طمع دوست زياد، و بى ادب طمع شرف، و بخيل طمع صله رحم نداشته باشند. و كسى كه مردم را مسخره مى كند طمع دوست داشتن واقعى، و بى سواد طمع قضاوت، و غيبت كننده طمع سلامتى، و حسود طمع آرامش قلبى، و خرده گير طمع بزرگى، و بى تجربۀ خود رأى طمع رياست نداشته باشند.

3892. امام صادق عليه السلام فرمودند: در ده مكان نماز خوانده نشود: [نماز خواندن در اين مكانها مكروه است.] در زمين گِل و در آب و حمام و وسط راه و لانۀ مورچه و آبشخور شتر و در نهر و شوره زار و روى برف و وادى ضجنان نام كوهى در اطراف مكه.

3893. امام صادق عليه السلام فرمودند: از اجزاى بدن گوسفند ده چيز را نبايد خورد: سرگين و خون و طحال و نخاع و غدد و آلت نرى و مادگى و تخم دان و بچه دان و رگها.

3894. امام صادق عليه السلام فرمودند: ده جزء از مردار پاك است: استخوان و مو و پشم و پر و شاخ و سُم و

ص:455

وَالحافِرُ(1) ، وَالبَيضُ، وَالإِنفَحَةُ(2) ، وَاللَّبَنُ، وَالسِّنُّ.(3)

3895. رُوِيَ عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: النُّشرَةُ عَلى عَشَرَةِ أجزاءٍ: فِي المَشي، وَالرُّكوبِ، وَالاِرتِماسِ فِي الماءِ، وَالنَّظَرِ فِي الخُضرَةِ، وَالأَكلِ، وَالشُّربِ، وَالنَّظَرِ إلَى المَرأَةِ الحَسناءِ، وَالجِماعِ، وَالسِّواكِ، ومُحادَثَةِ الرِّجالِ.(4)

3896. عَن أبانِ بنِ عُثمانَ عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام، قالَ: جاءَ إلَيه ِ رَجُلٌ فَقالَ لَهُ: بِأَبي أنتَ واُمّي عِظني مَوعِظَةً، فَقالَ عليه السلام: إن كانَ اللّهُ - تَبارَكَ وتَعالى - قَد تَكَفَّلَ بِالرِّزقِ فَاهتِمامُكَ لِماذا؟ وإن كانَ الرِّزقُ مَقسوماً فَالحِرصُ لِماذا؟ وإن كانَ الحِسابُ حَقّاً فَالجَمعُ لِماذا؟ وإن كانَ الخَلَفُ مِنَ اللّهِ حَقّاً فَالبُخلُ لِماذا؟ وإن كانَتِ العُقوبَةُ مِنَ اللّهِ النّارَ فَالمَعصِيَةُ لِماذا؟ وإن كانَ المَوتُ حَقّاً فَالفَرَحُ لِماذا؟ وإن كانَ العَرضُ عَلَى اللّهِ حَقّاً فَالمَكرُ لِماذا؟ وإن كانَ المَمَرُّ عَلَى الصِّراطِ حَقّاً فَالعُجبُ لِماذا؟ وإن كانَ كُلُّ شَيءٍ بَقَضاءٍ وقَدَرٍ فَالحُزنُ لِماذا؟ وإن كانَتِ الدُّنيا فانِيَةً فَالطُّمَأنينَةُ إلَيها لِماذا؟(5)

3897. وقالَ أبو عَبدِاللّهِ عليه السلام: المَكارِمُ عَشرٌ: فَإِنِ استَطَعتَ أن تَكونَ فيكَ فَلتَكُن فَإِنَّها تَكونُ فِي الرَّجُلِ ولا تَكونُ في وَلَدِهِ، وتَكونُ فِي وَلَدِهِ ولا تَكونُ في أبيه ِ، وتَكونُ فِي العَبدِ ولا تَكونُ فِي الحُرِّ: صِدقٌ مَعَ النّاسِ(6) ، وصِدقُ اللِّسانِ، وأداءُ الأمانَةِ، وصِلَةُ الرَّحِمِ، وإقراءُ الضَّيفِ، وإطعامُ السّائِلِ، وَالمُكافَأَةُ عَلَى الصَّنائِعِ(7) ، وَالتَّذَمُّمُ لِلجارِ(8) ، وَالتَّذَمُّمُ لِلصّاحِبِ، ورَأسُهُنَّ الحَياءُ.(9)

3898. وعَن أبي عَبدِ اللّهِ عليه السلام قالَ: إنَّ اللّهَ - تَبارَكَ وتَعالى - خَصَّ رَسولَهُ بِمَكارِمِ الأَخلاقِ، فَامتَحِنوا أنفُسَكُم؛ وإن كانَت فيكُم فَاحمَدُوا اللّهَ عز و جل وَارغَبوا إلَيه ِ فِي الزِّيادَةِ مِنهُ. فَذَكَرَها عَشَرَةً: اليَقينَ، وَالقَناعَةَ، وَالصَّبرَ، وَالشُّكرَ، وَالرِّضى، وحُسنَ الخُلُقِ، وَالسَّخاءَ، وَالغَيرَةَ، وَالشَّجاعَةَ، وَالمُرُوَّةَ.(10)

ص:456


1- . الحافر للدابة: بمنزلة القدم للإنسان.
2- . الإنفحة - بكسر الهمزة، وقد تشدّد الحاء وقد تكسَر الفاء -: شيء يستخرج من بطن الجدي الرضيع، أصفر فيُعصر في صوفة فيغلظ كالجبن، فإذا أكل الجديُ فهو كرش (القاموس المحيط: 253/1).
3- . الخصال، ص 434، ح 19.
4- . المحاسن، ج 1، ص 14.
5- . الخصال، ص 450، ح 55.
6- . وفي الخصال: صدق البأس بدل صدق مع الناس، والمراد من الأوّل الشجاعة، ومن الثاني هو الصدق في المعاشرة معهم بأن لايكون فيه نفاق وخديعة.
7- . الصنائع: جمع الصنيعة؛ الإحسان.
8- . هو أن يحفظ ذمامه، ويطرح عن نفسه ذمّ الناس له إن لم يحفظه. والذِّمام: الحقّ الحرمة التي يُذَمّ مضيعها (النهاية: 169/2).
9- . الخصال، ص 431، ح 11.
10- . الخصال، ص 431، ح 12.

تخم پرندگان و پنير مايه و شير و دندان.

3895. امام صادق عليه السلام فرمودند: نشاط و شادى ده جزء دارد: پياده روى و سوارى و شنا و ديدن سبزه و خوردن و آشاميدن و نگاه كردن به همسر زيبا و نزديكى كردن و مسواك و گفتگو با مردان.

3896. مردى نزد امام صادق عليه السلام آمد و گفت: پدر و مادرم بفدايت مرا موعظه اى فرمائيد:

حضرت فرمودند: اگر خداوند متعال متكفل روزى است پس غصه خوردن چرا؟ اگر روزى تقسيم شده است، حرص چرا؟ اگر حساب حق است جمع كردن مال چرا؟ اگر خدا عوض مى دهد بخل چرا؟ اگر كيفر خدا آتش است گناه چرا؟ اگر مرگ حق است عياشى چرا؟ اگر اعمال به خدا عرضه مى شود نيرنگ چرا؟ اگر عبور از صراط حق است خود پسندى چرا؟ اگر هر چيز به قضا و قدر است اندوه چرا؟ اگر دنيا ناپايدار است اعتماد به آن براى چه؟

3897. امام صادق عليه السلام فرمودند: مكارم ده خصلت است. اگر توانايى دارى آنان را در خود فراهم كن.

گاهى در پدر هست ولى در پسر نيست. و گاهى در پسر هست و در پدر نيست. گاهى در غلام هست و در ارباب نيست. صداقت با مردم، و راستگويى، و دادن امانت، و صله رحم، و پذيرايى از مهمان، و غذا دادن به فقير، و پاداش دادن به نيكى، و مراعات حقوق همسايه، و دوست، و سرآمد همه حياء است.

3898. امام صادق عليه السلام فرمودند: خداوند تبارك و تعالى رسول خود را به اخلاق عالى ممتاز فرمود.

شما خود را بيازماييد اگر در وجود شما هست خدا را شكر كنيد. و در اضافه شدن آن بكوشيد، آن گاه آنها را ده تا شمرد: يقين و قناعت و صبر و شكر و خشنودى و خوش اخلاقى و سخاوت و غيرت و شجاعت و جوانمردى.

ص:457

3899. وعَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: كُلُوا البِطّيخَ؛ فَإِنَّ فيه عَشرَ خِصالٍ: هُوَ شَحمَةُ الأَرضِ لا داءَ فيه ِ ولا غائِلَةَ، وهُوَ طَعامٌ، وهُوَ شَرابٌ، وهُوَ فَاكِهَةٌ، وهُوَ رَيحانٌ، وهُوَ اشنانٌ(1) ، وهُوَ إدامٌ، ويَزيدُ فِي الباهِ(2) ، ويَغسِلُ المَثانَةَ، ويُدِرُّ البَولَ.(3)

ص:458


1- . الاُشنان - بالضم والكسر -: ما يغسل به اليد، معروف، وُصف البطيخ به؛ لأنّه ينقّي ويزيل الأوساخ من الأمعاء.
2- . الباه: النكاح، وقيل: الحظّ من النكاح. قال الجوهري: والباه - مثل الجاه -: لغةٌ في الباءة؛ وهو الجماع (لسان العرب: 479/13).
3- . روضة الواعظين، ص 311.

3899. امام صادق عليه السلام فرمودند: خربزه بخوريد كه ده خاصيت دارد:

چربى زمين است نه بيمارى زاست و نه ناراحتى. هم غذاست و هم آشاميدنى و هم ميوه است. هم گُل. و شوينده [دستگاه گوارش] است. و خورش است. و قدرت نزديكى را زياد مى كند. و مثانه را شستشو مى دهد. و ادرار را زياد مى كند.

ص:459

الفصل السابع: في وَصفِ النَّبيِّ صلى الله عليه و آله

3900. قالَ الواقِدِيُّ في رِوايَتِه ِ: كان في وَقتِ حَبَلِ آمِنَةَ عَشرُ عَجائِبَ، وفي وَقتِ وِلادَتِه ِ عَشرٌ اخرى؛ أمَّا الَّتي في وَقتِ الحَبَلِ:

أوَّلُها: أنَّ أصنامَ الدُّنيا أصبَحَت كُلُّها منَكوسَةً.

وثانيها: أنَّ عَرشَ إبليسَ أصبَحَ مَنكوساً.

وثالِثُها: أنَّ إبليسَ غَرِقَ فِي البَحرِ أربَعينَ يَوماً.

ورابِعُها: أنَّ كُلَّ دابَّةِ لِقُرَيشٍ نَطَقَت تِلكَ اللَّيلَةَ فَقالَت: حَمَلَت آمِنَةُ بِمُحَمَّدٍ ورَبِّ الكَعبَةِ.

وخامِسُها: أنَّهُ لَم يَبقَ كاهِنَةٌ في قُرَيشٍ ولا فِي العَرَبِ إلّاحُجِبَت عَن صاحِبَتِها(1) ، وَانتُزِعَ عِلمُ الكَهانَةِ عَنها.

وسادِسُها: أنَّهُ لَم يَبقَ سَريرُ مَلِكٍ مِن مُلوكِ الدّنُيا إلّاأصبَحَ مَنكوساً.

وسابِعُها: أنَّهُ لَم يَبقَ مِن مُلوكِ الدُّنيا إلّاأصبَحَ أخرَسَ لايَنطِقُ يَومَهُ ذلِكَ.

وثامِنُها: أنَّهُ مَرَّ وَحشُ المَشرِقِ إلى وَحشِ المَغرِبِ بِالبِشارَةَ، وكَذلِكَ أهلُ البَحرِ بَشَّرَ بَعضُها بَعضاً بِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه و آله.

وتاسِعُها: أنَّ آمِنَةَ كانَت تُحَدِّثُ أنَّها اتِيَت(2) حينَ حَمَلَت بِرَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله فَقيلَ لَها: إنَّكِ حَمَلتِ بِسَيِّدِ هذِهِ الاُمَّةِ، فَإِذا وَقَعَ عَلَى الأَرضِ فَقولي: اعيذُهُ بِالواحِدِ، مِن شَرِّ كُلِّ حاسِدٍ، ثُمَّ سَمّيه ِ مُحَمَّداً.

وعاشِرُها: أنَّ آمِنَةَ رَأَت حينَ حَمَلَت بِه ِ أنَّهُ خَرَجَ مِنها نورٌ رَأَت قُصورَ بُصرى بِأَرضِ الشّامِ ولَم

ص:460


1- . كانوا يزعمون أنّ لكلّ كاهن صاحباً من الجنّ يُلقي إليه المغيَّبات، فلمّا وُلد صلى الله عليه و آله بطلت الكهانةُ باحتجاب الجنّ عن الكاهن.
2- . أي أتاها الملَك.

فصل هفتم: توصيف محمّد صلى الله عليه و آله

3900. واقدى [مورخ] مى گويد: زمان باردارى آمنه ده چيز عجيب وجود داشت و در حين ولادت هم ده چيز عجيب ديگر. اما در زمان باردارى:

1 - تمام بتها وارونه شدند.

2 - تخت شيطان وارونه شد.

3 - شيطان چهل روز در دريا غرق بود.

4 - حيوانات قريش در آن شب به سخن آمده و گفتند: قسم به پروردگار كعبه آمنه به محمد حامله شده است.

5 - هر كس در قريش و عرب با جنّ آشنا بود از جنّ فاصله گرفتند و علم جن گيرى از آنها گرفته شد.

6 - تخت همۀ پادشاهان واژگون شد.

7 - در آن روز پادشاهان همه لال شدند و نمى توانستند دستور بدهند.

8 - وحوش و ماهيها به يكديگر بشارت مى دادند.

9 - فرشته اى به آمنه گفت: تو به سرور اين امت حامله شده اى وقتى او را بدنيا آوردى بگو:

او را از شر هر حسودى به واحد [خداوند يگانه] مى سپارم و نام او را محمد بگذار.

10 - آمنه در حين باردارى نورى از خود مشاهده مى كرد كه قصرهاى شام را مى ديد.

ص:461

تَرَ مِن حَملٍ قَطُّ أخَفَّ ولا أيسَرَ مِنهُ.

وأمَّا العَشَرَةُ الَّتي كانَت في وَقتِ الوِلادَةِ:

أوّلُهُا: أنَّ آمِنَةَ امَّ رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله قالَت: لَقَد أخَذَنِي الطَّلقُ وإنّي لَوَحيدَةٌ فِي المَنزِلِ إذا سَمِعتُ وَجبَةً(1) عَظيمَةً فَهالَني ذلِكَ، فَرَأَيتُ كَأَنَّ جَناحَ طَيرٍ أبيَضَ مَسَحَ عَلى فُؤادي، فَذَهَبَ عَنّي الرّوعُ وكُلُّ وَجدٍ(2) أجِدُهُ، فَهذِهِ أوَّلُ عَجيبَةٍ.

وثانيها: أنّي التَفَتُّ فَإِذا أنا بِشَربَةٍ بَيضاءَ ظَنَنتُها لَبَناً وكُنتُ عَطشى، فَتَناوَلتُها وشَرِبتُها، ثُمَّ رَأَيتُ نِسوَةً كَالنَّخيلِ طولاً يُحدِقنَ(3) بي، وإذا بِديباجٍ(4) أبيَضَ قَد مُدَّ بَينَ السَّماءِ وَالأَرضِ، وإذا قائِلٌ يَقولُ:

خُذوهُ عَن أعيُنِ النّاسِ.

وثالِثُها: أنّي رَأَيتُ قِطعَةً مِنَ الطَّيرِ قَد أقبَلَت مِن حَيثُ لا أشعُرُ حَتّى غَطَّت حِجري، مناقيرُها مِنَ الزُّمُرُّدِ وأجنِحَتُها مِنَ الياقوت، وكُشِفَ عَن بَصَري فَرَأَيُت تِلكَ السّاعَةَ مَشارِقَ الأَرضِ ومَغارِبَها، فَرَأَيتُ ثَلاثَةَ أعلامٍ مَضروباتٍ: عَلَمٌ فِي المَشرِقِ، وعَلَمٌ فِي المَغرِبِ، وعَلَمٌ في طَرَفِ الكَعبَةِ؛ فَأَخَذَنِي المَخاضُ فَوَلَدتُ مُحَمَّداً صلى الله عليه و آله.

ورابِعُها: أنَّهُ لَمّا خَرَجَ مِن بَطني نَظَرتَ إلَيه ِ فإذا أنا بِه ِ ساجِداً قَد رَفَعَ إصبَعَهُ إلَى السَّماءِ كَالمُبتَهِلِ المُتَضَرِّع.

وخامِسُها: أنّي رَأَيتُ سَحابَةً قَد أقبَلَت حَتّى غَشِيَتهُ وسَمِعتُ مِنها مُنادِياً يُنادي: طوفوا بِمُحَمَّدٍ شَرقَ الأَرضِ وغَربَها وأدخِلوهُ البِحارَ كُلَّها لِيُعرَفَ بِاسمِه ِ ونَعتِه ِ وصِفَتِه ِ، ثُمَّ تَجَلَّت عَنهُ في أسرَعِ مِن طَرفَةِ عَينٍ فَإِذا أنا بِه ِ مُدرَجاً في ديباجٍ أبيَضَ وتَحتَهُ حَريرَةٌ خَضراءُ قَد قَبَضَ عَلى ثَلاثَةِ مَفاتيحَ مِنَ اللُّؤلُؤِ الرَّطبِ، وإذا قائِلٌ يَقولُ: قَبَضَ مُحَمَّدٌ عَلى مِفتاحِ النُّصرَة، ومفتاحِ الدَّولَةِ، ومِفتاحِ النُّبُوَّةِ.

وسادِسُها: أنّي رَأَيتُ سَحابَةً اخرى قَد أقبَلَت أعظَمَ مِنَ الاُولى غَشِيَتهُ، فَسَمِعتُ مِنها مُنادِياً يُنادي: اعرِضوهُ عَلى روحانِيِّ الجِنِّ وَالطَّيرِ وَالسِّباعِ، وأعطوهُ صَفاءَ آدَمَ، ورِقَّةَ نوحٍ، ولِسانَ إسماعيلَ، وجَمالَ يوسُفَ، وصَوتَ داوودَ، وصَبرَ أيّوبَ، وزُهدَ عيسى، وكَرَمَ يَحيى صَلَواتُ اللّهِ عَلَيه ِ وعَلَيهِم أجمَعينَ، ثُمَّ تَجَلَّت عَنهُ في أسرَعِ مِن طَرفَةِ عَينٍ.

ص:462


1- . الوجبة: صوت السقوط (النهاية: 154/5).
2- . الوجد: الحزن.
3- . كلُّ شيء استدار بشيء وأحاط به فقد أحدق به (لسان العرب: 38/10).
4- . الدِّيباج: الثياب المتَّخذة من الإبريسم، فارسي معرّب، وقد تُفتح داله (النهاية: 97/2).

و هيچ باردارى به آن آسانى را تجربه نكرده بودند.

اما ده حادثه عجيب زمان ولادت پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله:

1 - آمنه مادر رسول خدا صلى الله عليه و آله گفت: هنگامى كه درد زايمان گرفتم من تنها در اطاق بودم حالت عجيبى به من دست داد صداى افتادنى شنيدم كه مرا هول برداشت. ديدم بال پرنده سفيد رو قلب مرا لمس كرد. ناراحتى از دلم بيرون رفت و حالت وجد پيدا كردم.

2 - توجه كردم ناگهان شربتى سفيد ديدم تشنه بودم گمان كردم شير است آن را برداشتم و خوردم. سپس زنانى را ديدم كه قامت بلندى مثل نخل داشتند. به من نگاه مى كردند. و پارچه سفيد ابريشمى در دست داشتند، كه بين زمين و آسمان كشيده شده بود. و كسى صدا مى زد: او را از چشمان مردم نگاه داريد.

3 - ناگهان پرندگانى را ديدم كه ندانستم از كجا آمدند و حجره مرا پوشاندند. منقارهاى آنها از زمرد و بالهاى آنان از ياقوت بود. و حجاب از چشم من برداشته شد. در آن لحظه مغرب و مشرق زمين را ديدم. و ديدم سه پرچم برپاست. يك پرچم در مشرق و يك پرچم در مغرب و يك پرچم در طرف كعبه. و وقت زايمان رسيد و محمّد صلى الله عليه و آله بدنيا آمد.

4 - پس از تولد به او نگاه كردم كه به حال سجده بود و انگشت خود را به آسمان بلند كرده بود و حال تضرع و گريه داشت.

5 - ابرى را ديدم كه به من نزديك شد تا مرا فرا گرفت. و صدايى را از آن شنيدم كه مى گفت: محمد را به شرق و غرب زمين ببريد و به درياها معرفى كنيد تا او را به اسم و خصوصيات و اوصاف بشناسند. و به سرعت چشم بر هم زدن ابر دور شد. و ناگهان ديدم در پارچه اى از ابريشم سفيد. است و زير او حرير سبز رنگى است. و سه كليد از لؤلؤ در دست گرفته است. و منادى مى گويد: محمد كليد نصرت و كليد دولت و كليد نبوت را گرفت.

6 - ابر ديگرى را ديدم كه از اولى بزرگتر بود كه مرا پوشاند. و صدايى از آن شنيدم كه مى گفت: او را به روحانى جنّ و پرندگان و درندگان نشان دهيد. و صفاء آدم و مهربانى نوح و زبان اسماعيل و جمال يوسف و صوت داود و صبر ايوب و زهد عيسى و كرم يحيى صلوات اللّه عليهم را به او بدهيد. و در چشم بر هم زدنى دور شد.

ص:463

وسابِعُها: أنّي رَأَيتُ ثَلاثَةَ نَفَرٍ ظَنَنتُ أنَّ الشَّمسَ تَطلُعُ مِن خِلالِ وُجوهِهِم؛ في يَدِ أحَدِهِم إبريقٌ مِن فِضَّةٍ تَفوحُ مِنه ريحُ المِسكِ، وفي يَدِ الثّاني طَستٌ مِن زُمُرُّدَةٍ خَضراءَ، وفي يَدِ الثّالِثِ حَريرَةٌ بَيضاءُ مَطوِيَّةٌ، فَنَشَرَها فَأخرَجَ مِنها خاتَماً حارَ مِنهُ أبصارُ النّاظِرينَ، ثُمَّ حَمَلَ ابني فَناوَلَه صاحِبَ الطَّشتِ، فَغَسَّلَهُ بِذلِكَ الماءِ مِنَ الإِبريقِ سَبعَ مَرّاتٍ، ثُمَّ خَتَمَ بَينَ كَتِفَيه ِ بِالخاتَمِ خَتماً واحِداً ولَفَّهُ فِي الحَريرَةِ ورَدَّهُ عَلَيَّ كَالبَدرِ تَسطَعُ ريحُهُ كَالمِسكِ، ثُمَّ مَضَوا فَلَم أرَهُم بَعدَ ذلِكَ.

وثامِنُها: ما رَأى عَبدُ المُطَّلِبِ، قالَ الواقِدِيُّ في رِوايَتِه ِ: قالَ عَبدُالمُطَّلِبِ: كُنتُ تِلكَ اللَّيلَةَ فِي الكَعبَةِ، فَلَمَّا انتَصَفَ الَّليلُ إذا أنَا بِالبَيتِ الحَرامِ قَدِ استَهَلَّ(1) بِجَوانِبِه ِ الأَربَعِ أسمَعُ مِنهُ تَكبيراً عَجيباً يُنادي: اللّهُ أكبَرُ اللّهُ أكبَرُ رَبُّ المُصطَفَينَ المُطَهَّرينَ، أنجَيتَني مِن أنجاسِ المُشرِكينَ.

وتاسِعُها: قالَ عَبدُ المُطَّلِبِ: ثُمَّ رَأَيتُ الأَصنامَ قَد انقَضَّت(2) كَما يَنقَضُّ الثَّوبُ، وَانكَبَّ هُبَلٌ عَلى وَجهِه ِ، وسَمِعتُ مِنادِياً يُنادي: ألا إنّ آمِنَةَ قَد وَلَدَت مُحَمَّداً صلى الله عليه و آله.

وعاشِرُها: أنَّ عَبدَ المُطَّلِبِ خَرَجَ مبادِراً لِيُخبِرَ قُريشاً ذلِكَ، فَأَخَذَ اللّهُ لِسانَهُ فَلَم يَنطِق بِهذِهِ الكَلِمَةِ وَحدَها سَبعَةَ أيّامٍ، قالَ: فَلَمّا مَضَت مِن وِلادَةِ رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله ثَلاثَةُ أيّام أرسَلَت آمِنَةُ إلى عَبدِ المُطَّلِبِ أَنِ ائتِ فَانظُر إلى وَلَدِكَ فَأَتاهُ فَنَظَرَه....

3901. ورُوِيَ في قِصَصِ الأَنبِياءِ حَديثُ المِعراجِ؛ وهُوَ حَديثٌ طَويلٌ نَقَلتُ مِنهُ مَحَلَّ الحاجَةِ: وقالَ اللّهُ تَعالى:

يا مُحَمَّدُ، سَل تُعطَ، فَقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: رَبَّنا ولا تَحمِل عَلَينا إصراً(3) وشِدَّةً وجَهداً فَتُحَرِّمَ عَلَينا بِتَركِه ِ ونَقضِه ِ الطَّيِّباتِ، كَما حَمَلَتَهُ عَلَى الَّذينَ مِن قَبلِنا، قالَ اللّهُ: قَد رَفَعتُ الإِصرَ وَالشِّدَّةَ عَن امَّتِكَ؛ قَولُه:

«وَ مَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِى الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ» وقَولُهُ: «يُرِيدُ اللَّهُ بِكُمُ الْيُسْرَ». وكانَ الإِصرُ عَلى بَني إسرائيلَ في عَشَرَةِ أشياءَ:

الأَوَّلُ: كانوا إذا أذنَبوا ذَنباً يُحَرِّمُ عَلَيهِم طَعاماً طَيِّباً؛ كَما قالَ اللّهُ تَعالى: «فَبِظُلْمٍ مِّنَ الَّذِينَ هَادُوا ْ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ» الآيَةَ.

ص:464


1- . استهلّ: أي صاحَ عند الولادة (الصحاح: 1852/5).
2- . انقضَّ الحائطُ: سَقَطَ (الصحاح: 1102/3).
3- . أي ثقلاً، وأصل الإصر الضيق، ويطلق على العهد المؤكّد الذي يثبّط ناقضه عن الثواب والخيرات.

7 - سه نفر را ديدم كه گمان كردم خورشيد در صورت آنان طلوع كرده است. در دستان يكى آبريزى از نقره بود كه بوى مشك از آن منتشر مى شد. در دست دومى طشت زمرّد سبز و در دست سومى حرير سفيد معطر كه آن را باز كرد و از آن خاتمى بيرون آورد كه چشم نواز بود. سپس فرزندم را به صاحب طشت داد. و با آن آب هفت بار شست. و با آن خاتم بر دو كتف او مهرى زد. و او را در حرير پوشاند. و به من داد كه مانند بدر مى درخشيد. و بوى او چون مشك بود. سپس رفتند و آنان را نديدم.

8 - آنچه عبدالمطلب ديد: واقدى نقل مى كند كه: عبدالمطلب گفت: آن شب در كعبه بودم. چون نيمه شب شد، در چهار طرف كعبه صداى تكبير عجيبى شنيدم كه صدا مى زد:

اللّه اكبر اللّه اكبر پروردگار برگزيدگان پاك كه مرا از نجاست مشركين رها كرد.

9 - عبدالمطلب گويد: ديدم بتهاى كعبه چون لباس فروريختند. هُبل [يكى از بتهاى معروف] به صورت افتاده بود. و صدايى را شنيدم كه مى گفت: آمنه محمّد را بدنيا آورد.

10 - عبدالمطلب سريع خارج شد. تا خبر را به قريش برساند. خداوند زبان او را بست بطورى كه تا هفت روز نتوانست اين خبر را تلفظ كند.

وقتى سه روز از ولادت رسول اللّه صلى الله عليه و آله گذشت، آمنه به عبدالمطلب پيغام فرستاد كه بيا و فرزندت محمد را ببين. او آمد و محمد را ديد....

3901. دركتاب قصص الانبياء حديث طولانى معراج را نقل كرده است در اينجا قسمتى از آن را بيان مى كنيم:

خداوند متعال گفت: يا محمد، بخواه به تو بدهيم.

پيامبر صلى الله عليه و آله گفت: خدايا بارهاى سنگين و طاقت فرسا بر عهده ما قرار مده، كه با ترك كردن آن حلالها را بر ما حرام كنى. چنانكه با اقوام قبل از ما كردى.

خداوند فرمود: سختى و شدّت از امت تو برداشته شد. در آيه قرآن آمده است: «خدا در دين بر شما سخت گيرى نكرده است». و در جاى ديگر مى فرمايد: «خداوند آسايش شما را خواسته است».

سختى كه بر بنى اسرائيل واجب بوده ده چيز است:

1 - وقتى گناه مى كردند غذاهاى پاك بر آنان حرام مى شد. چنانكه در قرآن مى فرمايد: «با ظلمى كه از يهوديان اتفاق افتاد غذاهاى پاكيزه كه بر آنان حلال بود را حرام كرديم».

ص:465

وَالثّاني: كانَ لَهُم خَمسونَ صَلاةً.

وَالثّالِثُ: كانَ الزَّكاةُ عَلَيهِم رُبعَ المالِ.

وَالرّابِعُ: كانوا إذا أصابَهُم حَدَثٌ مِن جَنابَةٍ أو حَيضٍ أو نِفاسٍ ولا يَجِدونَ الماءَ يَبقَونَ نَجَساً قَذَراً ولا يُطَهِّرُهُم غَيرُ الماءِ.

وَالخامِسُ: كانَ عَلَيهِم فَريضَةٌ أن يُصَلّوا فِي المَسجِدِ ولا يَجوزُ لَهُم أن يُصَلّوا في غَيرِ المَساجِدِ.

وَالسّادِسُ: كانوا في صِيامِهِم إذا صَلُّوا العَتَمَةَ أو ناموا يَحرُمُ عَلَيهِمُ الطَّعامُ وَالشَّرابُ إلَى اللَّيلِ القابِلِ.

وَالسّابِعُ: كانَ عَلَيهِم حَراماً الجِماعُ بَعدَ صَلاةِ العَتَمَةِ أوِ النَّومِ.

وَالثّامِنُ: كانَ قَبولُ صَدَقاتِهِم بِالقُربانِ مَعَ الفَضيحَةِ؛ إذا تَصَدَّقوا بِشَيءٍ إن قَبِلَهُ اللّهُ تَجيءُ نارٌ وتُحرِقُهُ يَأكُلُ بَعضَهُ، ثُمَّ يَأكُلُ بَقِيَّةُ المَساكينِ، وإن لَم يَقبَلهُ اللّهُ لاتُحرِقُهُ النّارُ، فَيُفتَضَحُ صاحِبُهُ.

وَالتّاسِعُ: كانوا إذا أصابَ ثِيابَهُم قَذَرٌ كانَ عَلَيهِمُ القَطعُ ولا يَجوزُ لَهُمُ الغَسلُ.

وَالعاشِرُ: كانَ ذَنبُهُم أيضاً مَعَ الفَضيحَةِ؛ كانوا إذا أذنَبوا ذَنباً بِاللَّيلِ، فَإِذا أصبَحوا كانَ مَكتوباً عَلى بابِ دارِهِم فَافتُضِحوا.

فَكانَت هذِهِ الأَشياءُ العَشَرَةُ إصراً عَلى بَني إسرائيلَ، فَرَفَعَ اللّهُ هذِهِ العَشَرَةَ عَن هذِهِ الاُمَّةِ بِدَعوَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله، وزادَهُم عَشَرَةً بِضِدِّ تِلكَ العَشَرَةِ المُتَقَدِّمَةِ بِفَضلِه ِ لَمّا دَعَا النَّبيُّ صلى الله عليه و آله فَقالَ: «رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا» الآيَةَ، فَقَالَ اللّهُ: يا مُحَمَّدُ، لا احَرِّمُ عَلى امَّتِكَ الطَّيِّباتِ بِذُنوبِهِم كَما حَرَّمتُ عَلى بَني إسرائيلَ؛ لأَِجلِ دَعوَتِكَ، وما حَرَّمتُ عَلى بَني إسرائيلَ فَقَد أحلَلتُهُ لاُِمَّتِكَ بِفَضلي. فَذلِكَ قَولُهُ تَعالى:

«الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ» إلى قَولِه ِ: «الْخَبائِث».

يا مُحَمَّدُ، لا آمُرُ امَّتَكَ بِخَمسينَ صَلاةً كَما أمَرتُ بَني إسرائيلَ؛ لأَِجلِ دَعوَتِكَ، واُطَهِّرُهُم مِنَ الجَنَابةِ والحَيضِ وَالنِّفاسِ بِالتُّرابِ وَالتَّيَمُّمِ؛ بِفَضلي. فَذلِكَ قَولُهُ تَعالى: «وَإنْ كُنْتُمْ مَرضى» الآيَة.

يا مُحَمَّدُ، لا افسِدُ صَلاةَ امَّتِكَ إذا صَلّوا في غَيرِ المَساجِدِ كَما أفسَدتُ صَلاةَ بَني إسرائيلَ؛ لأَِجلِ دَعوَتِكَ، وأجعَلُ صَلاتَهُم في غَيرِ المَساجِدِ بِفَضلي مَقبولَةً. فَذلِكَ قَولُهُ تَعالى: «وِللّهِِ الْمَشْرِق وَالْمَغرِبْ» الآيَةَ، وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: «جُعِلَت لِيَ الأَرضُ كُلُّها مَسجِداً وطَهوراً».

ص:466

2 - پنجاه نماز واجب داشتند. [در اسلام پنج نماز واجب است]

3 - زكات آنان يك چهارم اموالشان بود.

4 - وقتى براى جنابت يا حيض يا نفاس آب پيدا نمى كردند آلوده باقى مى ماندند تا آب پيدا كنند. و جز آب چيز ديگرى آنها را طاهر نمى كرد. [در اسلام با تيمم طهارة حاصل مى شود.]

5 - آنان فقط بايد در مسجد نماز مى خواندند. و در غير مسجد جايز نبود.

6 - هنگام روزه دارى وقتى افطار مى كردند اگر نماز عشاء مى خواندند يا مى خوابيدند ديگر حق غذا خوردن نداشتند تا شب بعد افطار كنند.

7 - بعد از نماز عشاء يا خوابيدن نزديكى كردن بر آنان حرام بود.

8 - صدقۀ آنان رد مى شد باعث رسوائى آنان بود. چون در صورت قبولى آتشى مى آمد و قسمتى از آن را مى سوزاند و بقيه را به مساكين مى دادند. و اگر قبول نمى شد آتش نمى آمد.

و صاحب آن رسوا مى شد.

9 - اگر نجاست به لباس آنها برخورد مى كرد، بايد آن قسمت نجس را قطع مى كردند و شستن جايز نبود.

10 - اگر شب هنگام گناه مى كردند صبحگاهان بر در خانۀ آنان نوشته مى شد. و گنهكار مفتضح مى شد.

اين ده مجازات در قوم بنى اسرائيل بود. ولى با دعاى پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله از اين امت برداشته شد. و در مقابل ده چيز با دعاى حضرت ضد آنها را به فضل خود اضافه فرمود.

زمانى كه پيامبر صلى الله عليه و آله دعا فرمود خدايا سختى بر ما قرار مده.

خداوند فرمود: يا محمد، بدليل دعاى تو. در مقابل گناه امت تو غذاهاى پاك را بر آنها حرام نمى كنم. چنان كه بر بنى اسرائيل حرام كردم. و آنچه بر بنى اسرائيل حرام كردم به فضل خود بر امت تو حلال نمودم. يا محمد با دعاى تو بر امت تو مثل بنى اسرائيل پنجاه نماز واجب نكردم. و با فضل خود آنها را از جنابت و حيض و نفاس با تيمم بر خاك، پاك نمودم.

يا محمد، اگر امت تو در غير مسجد نماز بخوانند به خاطر دعاى تو نمازشان را مثل نماز بنى اسرائيل فاسد نمى كنم. و به فضل خود نمازشان را در غير مسجد هم مى پذيرم.

ص:467

يا مُحَمَّدُ، لا احَرِّمُ عَلى امَّتِكَ الطَّعامَ وَالشَّرابَ بَعدَ صَلاةِ العِشاءِ وَالنَّومِ وقَبلَ صَلاةِ العِشاءِ كَما حَرَّمَتُ عَلى بَني إسرائيلَ؛ لأَِجلِ دَعوَتِكَ، ورَخَّصتُ لَهُمُ الأَكلَ وَالشُّربَ إلى تَبيينِ الصُّبحِ؛ بِفَضلي.

فَذلِكَ قَولُهُ تَعالى: «كُلُوْا واشْرَبُوْا حَتّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ». ورَفَعتُ أيضاً الحِسابَ عَمّا يَأكُلُ امَّتُكَ في شَهرِ رَمَضانَ.

يا مُحَمَّدُ، لا احَرِّمُ عَلى امَّتِكَ الخَلوَةَ بَعدَ صَلاةِ العِشاءِ كَما حَرَّمتُ عَلى بَني إسرائيلَ؛ لأَِجلِ دَعوَتِكَ، ورَخَّصتُ لَهُمُ الخَلوَةَ إلى تَبيينِ الصُّبحِ بِفَضلي. فَذلِكَ قَولُهُ تَعالى: «أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ»إلى قَولِه ِ: «فَالآنَ بِاشِروهُنَّ» الآيَة.

يا مُحَمَّدُ، لا أجعَلُ صَدَقاتِ امَّتِكَ مَعَ الفَضيحَةِ كَما جَعَلتُ صَدَقاتِ بَني إسرائيلَ؛ لأَِجلِ دَعوَتِكَ، وآخُذُ صَدَقاتِهِم إذا تَصَدَّقوا بِيَميني؛ بِفَضلي. فَذلِكَ قَولُهُ تَعالى: «هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ ى وَ يأْخُذُ الصَّدَقَتِ».

يا مُحَمَّدُ، لا أجعَلُ طَهارَةَ ثِيابِ امَّتِكَ - إذا أصابَ ثِيابَهُم القَذَرُ - القَطعَ كَما جَعَلتُ طَهارَةَ ثِيابِ بَني إسرائيلَ؛ لأَِجلِ دَعوَتِكَ، فَأنزَلَ عَلَيهِم ماءً طَهوراً لِيُطَهِّرَهُم بِفَضلِه ِ. فَذلِكَ قَولُهُ تَعالى: «وَ أَنزَلْنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً طَهُورًا».

يا مُحَمَّدُ، لا أفضَحُ امَّتَكَ بِكِتابَةِ الذُّنوبِ عَلى أبوابِهِم إذا أذنَبوا كَما فَضَحتُ بَني إسرائيلَ؛ لأَِجِلَك، وأستُرُ ذُنوبَهُم مِنَ المَلائِكَةِ وَالخَلائِقِ بِفَضلي.

ص:468

يا محمد، به خاطر دعاى تو بعد از نماز عشاء يا خوابيدن بر امت تو مثل بنى اسرائيل خوردن و آشاميدن را حرام نكردم. و به فضل خود خوردن و آشاميدن را بر آنان تا اذان صبح حلال قرار دادم به فضل خود.

همچنين حساب را از آنچه امّت تو در ماه رمضان مى خورند برداشتم.

يا محمد، بخاطر دعاى تو به فضل خود بر امت تو مثل بنى اسرائيل نزديكى بعد از نماز عشاء را حرام نكردم و تا اذان صبح رخصت دادم.

يا محمد، صدقات امت تو را مثل بنى اسرائيل با رسوائى همراه نكردم بخاطر دعاى تو و به فضل خودم صدقات امت ترا خودم قبول مى كنم.

يا محمد، بخاطر دعاى تو و به فضل خود طهارت لباس امت تو را مثل بنى اسرائيل بريدن محل نجس قرار ندادم و با شستن بوسيله آب پاك قرار دادم.

يا محمّد، به فضل خود به خاطر تو امت تو را مثل بنى اسرائيل هنگامى كه مرتكب گناه شوند، با نوشتن گناهشان بر در خانه رسوا نمى كنم. و گناهان امت تو را از ملائك و مخلوقات مى پوشانم.

ص:469

الفصل الثامن: في آدابِ الدُّعاءِ

وهِيَ عَشَرَةٌ:

الأَوَّلُ: أن يَتَرَصَّدَ(1) لِدُعائِه ِ الأَوقاتَ الشَّريفَةَ كَيَومِ عَرَفَةَ مِنَ السَّنَةِ، وشَهرِ رَمَضانَ مِن الشُّهورِ، ويَومِ الجُمُعَةِ مِنَ الاُسبوعِ، ووَقتِ السَّحَرِ مِن ساعاتِ اللَّيلِ، قالَ اللّهُ تَعالى: «وَ بِالْأسْحارِ هُمْ يَسْتَغْفِروُن»، ولِقَولِه ِ صلى الله عليه و آله: يُنزِلُ اللّهُ مَلَكاً إلى سَماءِ الدُّنيا كُلَّ لَيلَةٍ حينَ يَبقى ثُلُثُ اللَّيلِ الأَخيرِ، فَيَقولُ: مَن يَدعوني فَأَستَجيبُ لَهُ، ومَن يَسأَلُني فَاُعطيه ِ، ومَن يَستَغفِرُني فَأَغفِرُ لَهُ(2). وقيلَ: إنَّ يَعقوبَ عليه السلام إنَّما قالَ: سَوفَ أستَغفِرُ لَكُم رَبّي؛ لِيَدعُوَ في وَقتِ السَّحَرِ(3) ، فَقيلَ: إنَّهُ قامَ وَقتَ السَّحَرِ وأولادُهُ يُؤَمِّنونَ خَلفَهُ، فَأَوحَى اللّهُ تَعالى: أنّي قَد غَفَرتُ لَهُم وجَعَلتُهُم أنبِياءَ.

الثّاني: أن يَغتَنِمَ الأَحوالَ الشَّريفَةَ؛ فَقَد رُوِيَ أنّ أبوابَ السَّماءِ تُفتَحُ(4) عِندَ زَحفِ الصُّفوفِ في سَبيلِ اللّهِ، وعِندَ نُزولِ الغَيثِ، وعِندَ إقامَةِ الصَّلاةِ المَكتوبَةِ، واغتَنِمُوا الدُّعاءَ فيها، وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله:

الدُّعاءُ بَينَ الأَذانِ والإِقامَةِ لايُرَدُّ(5) ، وقالَ: الصّائِمُ لا تُرَدُّ دَعوَتُهُ.(6) وحالَةُ السُّجودِ أيضاً جَديرٌ بِالإِجابَةِ لِقَولِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله: أقرَبُ ما يَكونُ العَبدُ(7) مِن رَبِّه ِ وهُوَ ساجِدٌ، فَأَكثِروا فيهِ مِنَ الدُّعاءِ.

ص:470


1- . الترقّب: الانتظار (مجمع البحرين: 208/2).
2- . الكافي، ج 3، ص 414، ح 6، مع اختلافٍ.
3- . وقيل: إنّ يعقوب... ليدعو فى وقت السحر: الكافي، ص 477، ح 6.
4- . فقد روي أنّ أبواب السماء تفتح... الصلاة المكتوبة: السنن الكبرى، ج 3، ص 360.
5- . وقال النبيّ صلى الله عليه و آله: «الدعاء بين الأذان و الإقامة لايُردّ» الدعوات، ص 36، ح 87.
6- . قال: الصائم لاتردّ دعوته؛ فتح الوهّاب، ج 1، ص 151.
7- . أقرب مايكون العبد... فيه من الدعاء: مغني المحتاج، ج 1، ص 170.

فصل هشتم: آداب دعا

آداب دعا ده چيز است:

1 - براى دعا كردن، وقتهاى شريف را انتخاب كنيد. از روزهاى سال مثل روز عرفه و از ماهها مثل ماه رمضان و روز جمعه در هفته و سحر از ساعتهاى شب.

خداوند متعال مى فرمايد: «در سحرها استغفار مى كنند».

پيامبر صلى الله عليه و آله مى فرمايد: هر شب وقتى ثلث شب باقى ماند، خداوند فرشته اى به آسمان دنيا فرود مى فرستد و مى گويد: كيست مرا دعا كند او را اجابت كنم؟ چه كسى از من مى خواهد به او بدهم؟ چه كسى استغفار مى كند تا بيامرزم؟ گفته اند: [وقتى فرزندان يعقوب به او گفتند: براى ما دعا كن] يعقوب گفت: بزودى براى شما از پروردگار استغفار مى كنم، تا در وقت سحر دعا كند.

گفته اند: هنگام سحر يعقوب دعا كرد و فرزندانش آمين گفتند. خداوند تعالى وحى فرمود:

آنان را آمرزيدم. و آنان را پيامبر قرار دادم.

2 - حالات شريف را غنيمت شمارد. روايت شده است كه در حال صف كشيدن براى جنگ در راه خدا درهاى آسمان باز مى شود. همچنين هنگام نزول باران و اقامه نماز واجب. پس در اين حالات دعا را غنيمت شماريد.

پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: دعا بين اذان و اقامه رد نمى شود. همچنين فرمودند: دعاى روزه دار رد نمى شود.

حالت سجده هم براى دعا مناسب است. چون پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: نزديكترين حال بنده به پروردگارش وقتى است كه او در سجده است. پس در سجده زياد دعا كنيد.

ص:471

الثّالِثُ: أن يَدعُوَ مُستَقبِلَ القِبلَةِ فَيَرفَعَ يَدَيه ِ بِحَيثُ يُرى بَياضُ إبطَيه ِ، ورَوى سَلمانُ - رضِيَ اللّهُ عَنهُ -: قالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: إنّ رَبَّكُم حَيِيٌّ كَريمٌ(1) يَستَحيي مِن عَبدِهِ إذا رَفَعَ يَدَيه ِ أن يَرُدَّهُما صِفراً.

رُوِيَ أنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله كانَ إذا مَدَّ يَدَيه ِ(2) فِي الدُّعاءِ لَم يَرُدَّهُما حَتّى يَمسَحَ بِهِما وَجهَهُ.

الرّابِعُ: خَفضُ الصَّوتِ بَينَ المُخافَتَةِ وَالجَهرِ، قالَ اللّهُ تَعالى: «ادْعُوا ْ رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً».

الخامِسُ: أن لايَتَكَلَّفَ السَّجَعَ فِي الدُّعاءِ(3) ، قال صلى الله عليه و آله: سَيَكونُ قَومٌ يَعتَدونَ فِي الدُّعاءِ، وقَد قَال اللّهُ تَعالى: «ادْعُوا ْ رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً إِنَّهُ و لَايُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ»، قيلَ: مَعناهُ التَّكَلُّفُ لِلأَسجاعِ.

السّادِسُ: التَّضَرُّعُ وَالخُشوعُ وَالرَّغبَةُ وَالرَّهبَةُ، قالَ اللّهُ تَعالى: «إِنَّهُمْ كَانُوا ْ يُسَرِعُونَ فِى الْخَيْرَ تِ وَ يَدْعُونَنَا رَغَبًا وَ رَهَبًا»، وقالَ: «تَضَرُّعًا وَخُفيَةً»، وقال صلى الله عليه و آله: إذا أحَبَّ اللّهُ عَبداً ابتَلاهُ حَتّى يَسمَعَ تَضَرُّعَهُ.

السّابِعُ: أن يَجزِمَ بِالدُّعاءِ، ويوقِنَ بِالإِجابَةِ وَيُصَدِّقَ رَجاءَهُ فيه ِ، قالَ صلى الله عليه و آله: لايَقُل أحَدُكُم إذا دَعا:

«اللّهُمَّ اغفِر لي إن شِئتَ»، «اللّهُمَّ ارحَمني إن شِئتَ»، فَليَجزِمِ المَسأَلَةَ؛ فَإِنَّهُ لا مُكرِهَ لَهُ. وقالَ صلى الله عليه و آله: إذا دَعا أحَدُكُم(4) فَليُعَظِّمِ الرَّغبَةَ؛ فَإِنَّ اللّهَ تَعالى لا يَتَعاظَمُهُ شَيءٌ. وقالَ صلى الله عليه و آله: ادعُوا اللّه َوأنتُم مُوقِنونَ بِالإِجابَةِ، وَاعلَموا أنَّ اللّهَ عز و جل لايَستَجيبُ دُعاءً مِن قَلبٍ غافِلٍ.

الثّامِنُ: أن يَلِحَّ فِي الدُّعاءِ ويُكَرِّرَهُ ثَلاثاً، قالَ ابنُ مَسعودٍ: كانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله إذا دَعا دَعا ثَلاثاً، وإذا سَأَلَ سَأَلَ ثَلاثاً.(5)

ويَنبَغي أن لايَستَبطِئَ الإِجابَةَ؛ لِقَولِه ِ صلى الله عليه و آله: يُستَجابُ لأَِحَدِكُم ما لَم يَعجَل(6) ؛ فَيَقولُ: دَعَوتُ فَلَم يُستَجَب لي! فَإِذا دَعَوتَ فَاسأَلِ اللّهَ كَثيراً؛ فَإِنَّكَ تَدعو كَريماً.

ص:472


1- . إن ربكم حيى كريم... يردهما صفراً: الذكرى، ص 212.
2- . كان اذا مدّ يده... بهما وجهه، سبل السلام، ج 4، ص 219، ح 16.
3- . سيكون قوم يعتدون في الدعاء... المعتدين: مسند أحمد، ج 1، ص 172.
4- . لايقل أحدكم إذا دعا... فإنّه لامكره له: كتاب الموطأ، ج 1، ص 213، ح 28.
5- . اذا دعا دعا ثلاثاً واذا سأل سأل ثلاثاً: صحيح مسلم، ج 5، ص 180.
6- . مستحاب للحكم مالم يعجل... فلم يستجب لى؛ المجموع، ج 8، ص 113.

3 - دعا رو به قبله باشد. و دستها را آنقدر بطرف آسمان بلند كند كه سفيدى زير بغل نمايان شود. سلمان گويد: رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: پروردگار شما با حياء و كريم است. وقتى بنده دستهايش را بلند كند خدا حيا مى كند كه آن دستها را خالى برگرداند.

رسول اللّه صلى الله عليه و آله زمانى كه دستها را براى دعا بلند مى كردند تا به صورت مبارك نمى كشيدند پائين نمى آوردند.

4 - با صدا دعا كند. بطورى كه نه بلند باشد و نه ساكت. خداوند مى فرمايد: «پروردگارتان را با تضرع و مخفيانه دعا كنيد».

5 - هنگام دعا كردن خود را به زحمت سجع نيندازيد. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: قومى خواهند آمد كه در دعا تعدى مى كنند. در حالى كه خداوند متعال فرموده است:

«پروردگارتان را با تضرع و مخفيانه بخوانيد. و او تعدى كنندگان را دوست ندارد».

گفته اند: تعدى يعنى زحمت سجع.

6 - با تضرع و خشوع و بيم و اميد دعا كنيد. خداوند متعال مى فرمايد: «آنان در خيرات سرعت مى گيرند و با رغبت و بيم دعا مى كنند». و فرموده است: «با تضرع و مخفى دعا كنيد». و پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: زمانى كه خداوند بنده اى را دوست بدارد او را مبتلا مى كند تا صداى تضرع او را بشنود.

7 - هنگام دعا جزم داشته و به اجابت يقين داشته باشد. و اميد خود را در دعا تصديق كند.

رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى از شما هنگام دعا كردن نگويد: خدايااگر خواستى مرا بيامرز. اگر خواستى مرا رحمت فرست. بلكه با جزم درخواست كند. چون كسى خدا را مجبور نمى كند. و حضرت فرمودند: هنگام دعا كردن درخواست بزرگ داشته باشيد.

چون چيزى براى خداوند بزرگ نيست. و حضرت فرمودند: دعا كنيد و يقين به اجابت داشته باشيد. و بدانيد كه خداى عزّ و جلّ دعاى دل غافل را مستجاب نمى كند.

8 - هنگام دعا الحاح و اصرار كند و سه بار تكرار كند. ابن مسعود گويد: پيامبر صلى الله عليه و آله وقتى دعا مى فرمود سه بار تكرار مى فرمودند. وقتى درخواست مى كردند سه بار تكرار مى كردند. شايسته است عجله نداشته باشد. چون حضرت فرمودند: كسى كه دعا كند و عجله نكند مستجاب مى شود. نگوييد: دعا كردم مستجاب نشد. وقتى دعا كردى از خداوند زياد بخواه چون تو كريم را مى خوانى.

ص:473

التّاسِعُ: أن يَفتَتِحَ الدُّعاءَ بِذِكرِ اللّه فَلا يَبدَأَ بِالسُّؤالِ، قالَ سَلَمَةُ بنُ الأَكوَعِ: ما سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَستَفتِحُ الدُّعاءَ إِلَّا استَفتَحَهُ بِقَولِه ِ: سُبحانَ رَبِّيَ العَلِيَّ الأَعلى الوَهّابَ(1) ، ورُوِيَ فِي الخَبَرِ عَن رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله أ نَّهُ قالَ: إذا سَأَلتُمُ اللّهَ حاجَةً فَابدَؤوا بِالصَّلاةِ عَلَيَّ؛ فَإِنَّ اللّهَ تَعالى أكرَمُ مِن أن يُسأَلَ حاجَتَينِ فَيَقضِيَ إحداهُما ويَرُدَّ الاُخرى(2). رَواهُ أبو طالِبٍ المَكِّيُّ.

العاشِرُ: دُعاءُ الاِستِسقاءِ(3) ، وهُوَ أدَبُ الباطِنِ، وهُوَ الأَصلُ فِي الإِجابَةِ؛ مِثلُ التَّوبَةِ ورَدُّ المَظالِمِ والإِقبالِ عَلَى اللّهِ تَعالى بِكُنه ِ الهِمَّةِ، فَذلكَِ هُوَ السَّبَبُ القَريبُ فِي الإِجابَةِ.

ثُمَّ اعلَم أنَّ ما يُقارِنُ حالَ الدُّعاءِ مِنَ الآدابِ عَشَرَةً، فَيَنبَغي لِلدّاعي أن يَعتَمِدَ عَلى عَشَرَةِ امورٍ:

الأَوَّلُ: التَّلَبُّثُ بِالدُّعاءِ وتَركُ الاِستِعجالِ فيه ِ، عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: إنَّ العَبدَ إذا دَعا لَم يَزَلِ اللّهُ - تَبارَكَ وتَعالى - في حاجَتِه ِ ما لَم يَستَعجِل.(4)

الثّاني: الإِلحاحُ فِي الدُّعاءِ، قَال رَسولُ اللّهِ: إنَّ اللّهَ يُحِبُّ السّائِلَ اللَّحوحَ(5) ، رَوَى الوَليدُ بنُ عُقبَةَ الهَجَرِيُّ(6) قالَ: سَمِعتُ أبا جَعفَرٍ عليه السلام يَقولُ: وَاللّهِ، لايُلِحُّ عَبدٌ مُؤمِنٌ عَلَى اللّهِ في حاجَتِه ِ إلّاقَضاها لَهُ(7) ، ورَوى أبُو الصَّبّاحِ عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام: إنَّ اللّهَ كَرِهَ إِلحاحَ النّاسِ بَعضِهِم عَلى بَعضٍ فِي المَسأَلَةِ وأحَبَّ ذلِكَ لِنَفسِه ِ، إنَّ اللّهُ يُحِبُّ أن يُسأَلَ ويُطلَبَ ما عِندَهُ.(8)

الثّالِثُ: تَسمِيَةُ الحاجَةِ، رَوى أبو عَبدِاللّهِ الفَرّاءُ عَنِ الصّادِقِ عليه السلام قالَ: إنَّ اللّهَ - تَبارَكَ وتَعالى - يَعلَمُ ما يُريدُ العَبدُ إذا دَعا، ولكِنَّهُ يُحِبُّ أن يَبُثَّ(9) إلَيه ِ الحَوائِجَ.(10)

الرّابِعُ: الإِسرارُ بِالدُّعاءِ؛ لِبُعدِهِ عَنِ الرِّياءِ، ولِقَولِه ِ تَعالى: «ادْعُوا ْ رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً»؛ ولِرِوايَةِ إِسماعيلَ بنِ هَمّامٍ عَن أبِي الحَسَنِ الرِّضا عليه السلام قَال: دَعوَةُ العَبدِ سِرّاً دَعوَةٌ واحِدَةٌ تَعدِلُ سَبعينَ

ص:474


1- . قال سلمة بن الأكوع... الأعلى الوّهاب: مجمع الزوائد، ج 10، ص 156.
2- . اذا سألتم اللّه حاجةً... ويردّ الاُخرى: تذكرة الموضوعات، ص 56.
3- . في العبارة سقط لايخفى على من تدبّر، وكذا في الأصل أيضاً، ولم أجد اللفظ الصحيح.
4- . إنّ العبد اذا دعا لم يزل... ما لم يستعجل. الكافي، ج 2، ص 474، ح 1.
5- . انّ اللّه يحب السائل اللحوح: عدّة الداعي، ص 189.
6- . الهَجَري - محركة - نسبة إلى هَجَر من بلاد البحرين، وكانت عاصمة البحرين في صدر الإسلام.
7- . روى الوليد بن عقبه الهجري... الّا قضاها له: الكافي، ج 2، ص 475، ح 3.
8- . روى أبوالصبّاح عن أبي عبداللّه... ويطلب ماعنده، الكافي، ج 2، ص 475، ح 4.
9- . البثُّ - في الأصل -: شدّةُ الحزن والمرض الشديد، كأنّه من شدّته يبثّه صاحبُه (النهاية: 96/1).
10- . روى أبوعبداللّه الفرّاء... إليه الحوائج: الكافي، ج 2، ص 476، ح 1، باب تسمية الحاجة في الدعاء.

9 - دعا را با ذكر خدا شروع كند و با درخواست شروع نكند. سلمة گويد نشنيدم رسول اللّه دعايى را شروع كند مگر اينكه ابتدا مى فرمود: سبحان ربى الاعلى الوهّاب [منزّه است پروردگار بلند مرتبه و بخشندۀ من]

روايت شده است حضرت فرمودند: زمانى كه از خدا حاجت خواستيد با صلوات بر من شروع كنيد. خداوند كريم تر از آن است كه دو حاجت از او بخواهند يكى را اجابت كند و ديگرى را رد كند.

10 - رعايت ادب باطنى دعا كه اساس اجابت است. مثل توبه و ردّ مظالم و توجه به خدا با تمام وجود، كه اينها از اسباب نزديك اجابت است.

بدان كه مقارن اين آداب ده گانه دعا، سزوار است دعا كننده به ده امر اعتماد كند:

1 - استمرار دعا و عجله نكردن. امام صادق عليه السلام فرمودند: بنده زمانى كه دعا كند خدا تبارك و تعالى او را در نيازش رها نمى كند. البته اگر عجله نكند.

2 - الحاح و اصرار كردن در دعا. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند دعا كنندۀ را كه اصرار كند را دوست دارد. وليد بن عقبه گويد: شنيدم امام باقر عليه السلام مى فرمود: بخدا قسم عبد مؤمن در دعايش اصرار نكند مگر اينكه خداوند حاجت او را برآورد.

ابو الصباح از امام صادق عليه السلام نقل كند: خداوند اصرار كردن مردم به يكديگر را در نيازها دوست ندارد اما اصرار كردن از خودش را دوست دارد. خداوند دوست دارد كه از او خواسته شود. و از آنچه نزد اوست طلب شود.

3 - نام بردن حاجت. امام صادق عليه السلام فرمود: خداوند تبارك و تعالى خواسته بنده را هنگام دعا مى داند. اما دوست دارد كه حاجتها را به او عرضه كند.

4 - در خلوت دعا كردن براى اينكه از ريا دور باشد. چون خداوند فرمود: «پروردگارتان را با تضرع و مخفيانه دعا كنيد». و امام رضا عليه السلام فرمود: يك دعاى مخفيانه عبد معادل هفتاد دعاى علنى است. در روايت ديگر است: يك دعا كه آن را مخفى كنى

ص:475

دَعوَةً عَلانِيَةً، وفي رِوايَةٍ اخرى: دَعوَةٌ تُخفيها أفضَلُ مِن سَبعينَ دَعوَةً تُظهِرُها.(1)

الخامِسُ: التَّعميمُ فِي الدُّعاءَ، رَوَى ابنُ القَدّاحِ عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: إذا دَعا أحَدُكُم فَليُعَمِّم؛ فَإِنَّهُ أوجَبُ لِلدُّعاءَ.(2)

السّادِسُ: الاجتِماعُ فِي الدُّعاءِ، قالَ اللّهُ تَعالى: «وَ اصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم».

وأمَرَ تَعالى بِالاِجتِماعِ لِلمُباهَلَةِ، ورَوى أبو خالِدٍ قالَ: قالَ أبو عَبدِ اللّهِ عليه السلام: ما مِن رَهطٍ أربَعينَ رَجُلاً اجتَمَعوا فَدَعَوُا اللّهَ في أمرٍ إلَّااستَجابَ لَهُم، فَإِن لَم يَكونوا أربَعينَ فَأربَعَةٌ يَدعونَ اللّهُ عَشرَ مَرّاتٍ إلَّااستَجابَ اللّهُ عز و جل لَهُم، فَإِن لَم يَكونوا أربَعَةً فَواحِدٌ يَدعُو اللّهَ أربَعينَ مَرّةً يَستَجيبُ اللّهُ العَزيزُ الجَبّارُ لَهُ(3). ورَوى عَبدُ الأَعلى عَنهُ عليه السلام: مَا اجتَمَعَ أربَعَةٌ قَطُّ عَلى أمرٍ فَدَعَوُا اللّهَ إلّاتَفَرَّقوا عَن إجابَةٍ(4).

وَالمُؤمِنُ شَريكٌ فِي الدُّعاءِ؛ قالَ اللّهُ سُبحانَهُ: «قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا».

ورَوى عَلِيُّ بنُ عُقبَةَ عَن رَجُلٍ عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام، قالَ: كانَ أبي إذا أحزَنَهُ أمرٌ جَمَعَ النِّساءَ وَالصِّبيانَ ثُمَّ دَعا وأمَّنوا(5) ، ورَوَى السَّكونِيُّ عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام، قالَ: الدّاعي وَالمُؤمِّنُ شَريكانِ.(6)

السّابِعُ: إظهارُ الخُشوعِ، قالَ تَعالى: «ادْعُوا ْ رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً»، وفي دُعائِهِم عليهم السلام: ولا يُنجي مِنكَ إلَّاالتَّضَرُّعُ إلَيكَ. وفيما أوحَى اللّهُ إلى موسى عليه السلام: يا موسى، كُن إذا دَعَوتَني خائِفاً مُشفِقاً(7) وَجِلاً، وعَفِّر وَجهَكَ فِي التُّرابِ، وَاسجُد لي بِمَكارِمِ بَدَنِكَ، وَاقنُت بَينَ يَدَيَّ فِي القِيامِ وناجِني حَيثُ تُناجيني بِخَشيَةٍ مِن قَلبٍ وَجِلٍ(8). وأوحَى اللّهُ إلى عيسى عليه السلام: أذِلَّ لي قَلبَكَ، وأكثِر ذِكري فِي الخَلَواتِ.(9)

ص:476


1- . إسماعيل بن همام... دعوة تغصرها: الكافي، ج 2، ص 476، ح 1، باب إخفاء الدعاء.
2- . روى ابن القّداح... أوجب للدعاء: عدّة الداعي، ص 144.
3- . روى أبو خالد قال... الجبار له: الكافي، ج 3، ص 487، ح 1.
4- . روى عبد الأعلى... عن إجابة الدعوات، ص 29، ح 55.
5- . روى عليّ بن عقبة عن رجل... دعا و أمنوا: الكافي، ج 2، ص 487، ح 3.
6- . روى السكونى... شريكان: الكافي، ج 2، ص 487، ح 4.
7- . الإشفاق: عناية مختلطة بخوف؛ لأنّ المُشفِق يحبّ المشفَق عليه ويخاف ما يلحقه (مفردات غريب القرآن: 264).
8- . أوحى اللّه إلي موسى... قلب وَجِل: الكافي، ج 8، ص 44، ح 8.
9- . أوحى اللّه إلى عيسى... في الخلوات: عدّة الداعي، ص 24.

برتر از هفتاد دعاست كه آشكار كنى.

5 - دعاى عمومى، يعنى براى همگان دعا كردن. امام صادق عليه السلام فرمودند: رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: زمانى كه كسى از شما دعا مى كند همگانى دعا كند چون كه اين براى استجابت دعا مؤثرتر است.

6 - دعا با جماعت. خداوند مى فرمايد: «خود را با صبر همراه با كسانى كن كه پروردگارشان را مى خوانند». خداوند متعال براى مباهله امر به اجتماع فرمودند. امام صادق عليه السلام فرمودند: جمعى كه چهل نفرند در يكجا جمع شوند و با هم دعا كنند و از خدا چيزى بخواهند خداوند اجابت مى كند. و اگر چهل نفر نبودند، چهار نفر ده بار خدا را بخوانند اجابت مى كند. و اگر چهار نفر نبودند، يك نفر چهل بار خدا را بخواند خداوند عزيز جبار اجابت مى فرمايد.

امام صادق عليه السلام فرمودند: اگر چهار نفر خدا را براى حاجتى بخوانند متفرق نمى شوند مگر با اجابت. و آمين گو در دعا شريك است. خداوند سبحان فرمود: «دعاى شما دو نفر مستجاب شد».

امام صادق عليه السلام فرمودند: پدرم هرگاه براى امرى محزون مى شدند زنان و كودكان را جمع مى فرمودند. سپس دعا مى كردند و آنان آمين مى گفتند.

امام صادق عليه السلام فرمودند: دعا كننده و آمين گو شريك هستند.

7 - اظهار خشوع. خداى متعال فرمود: «پروردگارتان را تضرع بخوانيد».

در دعاى معصومين عليهم السلام آمده است: چيزى از تو نجات نمى دهد مگر تضرع بسوى تو.

خداوند به حضرت موسى عليه السلام وحى فرمود: يا موسى، وقتى مرا مى خوانى ترسان و لرزان و نالان باش. و روى خود را بر خاك بگذار. و با اعضاى عزيز بدنت مرا سجده كن. و در حال ايستاده در حضورم قنوت كن. و هرگاه با من مناجات مى كنى با خشوع و دل لرزان باش.

خداوند به حضرت عيسى عليه السلام وحى فرمود: قلب خود را براى من ذليل كن. و در خلوت زياد مرا ياد كن.

ص:477

الثّامن: تَقديمُ مِدحَةِ اللّهِ وَالثَّناءِ قَبلَ المَسأَلَةِ. رَوَى الحارِثُ بنُ المُغيرَةِ قالَ: سَمِعتُ أبا عَبدِ اللّهِ عليه السلام يَقولُ: إيّاكُم إذا أرادَ أن يَسأَلَ أحَدُكُم رَبَّهُ شَيئاً مِن حَوائِجِ الدُّنيا حَتّى يَبدَأَ بِالثَّناءِ عَلَى اللّهِ عز و جل وَالمِدحَةِ لَهُ وَالصَّلاةِ عَلَى النَّبِيَّ صلى الله عليه و آله ثُمَّ يَسأَلُ اللّهَ حَوائِجَهُ.

التّاسِعُ: تَقديمُ الصَّلاةِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله، رَوى أبو بَصيرٍ عَنِ أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله:

مَن ذُكِرتُ عِندَهُ فَنَسِيَ أن يُصَلِّيَ عَلَيَّ خَطَّأَ اللّهُ بِه ِ طَريقَ الجَنَّةِ(1). (2) ورَوَى ابنُ القَدّاحِ عَنهُ عليه السلام قالَ:

سَمِعَ أبي رَجُلاً مُتَعَلِّقاً بِالبَيتِ يَقولُ: اللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ، فَقالَ: لاتَبتُرها ولا تَظلِمنا حَقَّنا، قُل:

اللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وأهلِ بَيتِه ِ.(3)

العاشِرُ: البُكاء حالَةَ الدُّعاءِ، وهُوَ سَيِّدُ الآدابِ وذِروَةُ(4) سَنامِها، قالَ الصّادِقُ عليه السلام: إذَا اقشَعَرَّ جِلدُكَ ودَمِعَت عَيناكَ ووَجِلَ قَلبُكَ؛ فَدونَكَ دونَكَ(5) فَقَد قَصَدَ قَصدُكَ(6) ، (7) قالَ اللّهُ لِعيسى عليه السلام: يا عيسى، هَب لي مِن عَينِكَ الدُّموعَ، ومِن قَلبِكَ الخَشيَةَ(8) ، وقُم عَلى قُبورِ الأَمواتِ فَنادِهِم بِالصَّوتِ الرَّفيعِ، فَلَعَلَّكَ تَأخُذُ مَوعِظَتَكَ مِنهُم، وقُل إنّي لاحِقٌ فِي اللّاحِقينَ(9). وعَن أميرِ المُؤمِنينَ عليه السلام: لَمّا كَلَّمَ اللّهُ موسى عليه السلام قالَ: إلهي، ما جَزاءُ مَن دَمِعَت عَيناهُ مِن خَشيَتِكَ، قالَ: يا موسى، أقي وَجهَهُ مِن حَرِّ النّارِ وآمَنُهُ يَومَ الفَزَعِ الأَكبَرِ(10). وقالَ الصّادِقُ عليه السلام: ما مِن شَيءٍ إلّاولَهُ كَيلٌ أو وَزنٌ إلّاالدُّموعَ؛ فَإنَّ القَطرَةَ تُطفِئُ بِحاراً مِن نارٍ، فَإِذَا اغرَورَقَتِ العَينُ بِمائِها لَم يَرهَق وَجهَهُ قَتَرٌ(11) ولاذِلَّةٌ، وإذا فاضَت حَرَّمَهُ اللّهُ عَلَى النّارِ، ولو أنَّ باكِياً بَكى في امَّةٍ لَرُحِموا.(12)

ص:478


1- . أي جعله اللّه مخطئاً طريق الجنّة غير مجيب إيّاه.
2- . روى أبوبصير عن... طريق الجنّة: الكافي، ج 2، ص 495، ح 20.
3- . روى ابن القدّاح... و أهل بيته: الكافي، ج 2، ص 495، ح 21.
4- . الذروة - بكسر الذال وضمّها -: العلو، والمكان المرتفع، والسَّنام: حدبة في ظهر البعير، وسنام القوم: كبيرهم ورفيعهم؛ أي حالة البكاء هي أرفع مايكون من حالات الدعاء.
5- . أي خذه واغتنم هذه الحالة.
6- . قصد قصدك: أي استقام طريقُك إلى إجابة الدعاء، ويحتمل أن يكون «قصدَ» مبنيّاً للمفعول؛ أي قصدَ قصدُك؛ يعني مقصودك بالإجابة والإعطاء.
7- . قال الصادق عليه السلام: إذا اقشعرّ... قصدك: الكافي، ج 2، ص 478، ح 8.
8- . الخشية: خوف يشوبه تعظيم، وأكثر ما يكون ذلك عن علم بما يخشى منه، ولذلك خصّ العلماء بها في قوله: «إِنَّمَايَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَؤُاْ» (مفردات غريب القرآن: 149).
9- . قال اللّه لعيسى... في اللاحقين: بحار الأنوار، ج 79، ص 178، ح 20.
10- . عن أميرالمؤمنين عليه السلام: لمّا كلّم... الفزع الأكبر: الأمالي للصدوق، ص 277.
11- . القَتَر: الغبرة (القاموس المحيط: 113/2).
12- . قال الصادق عليه السلام: ما من شيء... امّة لرُحموا: من لايحضره الفقيه، ج 1، ص 317، ح 941.

8 - مقدم كردن مدح و ثناى خدا قبل از درخواست. امام صادق عليه السلام فرمودند: هر كس از شما خواست پروردگارش را بخواند، حتماً با ثناء خدا و مدح او و صلوات بر پيامبر صلى الله عليه و آله شروع كند. آنگاه حاجت خود را از خدا بخواهد.

9 - مقدّم كردن صلوات بر پيامبر صلى الله عليه و آله. امام صادق عليه السلام فرمودند: رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: كسى كه نام من نزد او برده شود و صلوات بر من را فراموش كند خداوند راه بهشت را بر او مى پوشاند.

حضرت صادق عليه السلام فرمودند: پدرم شنيد كسى به خانه كعبه چسبيده و مى گويد: اللّهم صل على محمد. پدرم فرمود: صلوات را ناقص و در حق ما ظلم نكن. بگو: اللّهم صلّ على محمد و اهل بيته.

10 - گريه كردن در حال دعا، كه مهمترين آداب و والاترين آن است. امام صادق عليه السلام فرمودند: زمانى كه متأثّر شدى و اشكت جارى شد و قلبت شكست، اين حال را غنيمت شمار كه به هدف نزديك شده اى و راه اجابت باز شده است.

خداوند به عيسى عليه السلام فرمود: يا عيسى، از چشم خود اشك را و از قلب خود ترس را به من ده و بر قبرهاى مردگان بايست و آنان را با آواى بلند صدا بزن. شايد از آنان پندگيرى. و بگو من هم با بقيه به شما ملحق خواهم شد.

اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: زمانى كه خداوند با موسى عليه السلام سخن گفت. موسى گفت: خدايا پاداش كسى كه از ترس تو اشك بريزد چيست؟ فرمود: يا موسى چهره او را از حرارت آتش نگه مى دارم و از وحشت قيامت ايمن مى كنم.

امام صادق عليه السلام فرمود: هر چيزى اندازه و وزن دارد جز اشك. چون يك قطره اشك، دريايى از آتش را خاموش مى كند. زمانى كه چشم با اشك لبريز شود آن چهره ديگر غبار ذلت نبيند. و وقتى اشك جارى شود خداوند آن چهره را بر آتش حرام نمايد. و اگر كسى براى يك امت گريه كند خداوند به آنان رحم كند.

ص:479

الفصل التاسع: ممِّا وَرَدَ مِن كلامِ الحُكَماءِ

3902. قالَ بَعضُ الحُكَماءِ: يَنبَغي لِلعاقِلِ إذا تابَ تابَ بِعَشَرَةِ أشياءَ: استِغفارٍ بِاللِّسانِ، ونَدَمٍ بِالقَلبِ، وإقلاعٍ بِالبَدَنِ، وَالعَزمِ أن لايَعودَ، وحُبِّ الآخِرَةِ، وبُغضِ الدُّنيا، وقِلَّةِ الأَكلِ، وقِلَّةِ الشُّربِ، وقِلَّةِ الكَلامِ، وقِلَّةِ النَّومِ.

3903. وقالَ حَكيمٌ: لِلعاقِلِ عَشرُ خِصالٍ: خَمسٌ مِنها فِي الظّاهِرِ؛ وهِيَ الصَّمتُ، وَحُسنُ الخُلُقِ، وَالتَّواضُعُ، وصِدقُ القَولِ، وَالعَمَلُ الصّالِحُ.

وخَمسٌ فِي الباطِنِ؛ وهِيَ التَّفَكُّرُ، وَالاِعتِبارُ، وَالخُشوعُ، وَتَصغيرُ النَّفسِ، وذِكرُ المَوتِ.

3904. وقالَ بَعضُ الحُكَماءِ: فِي السَّفَرِ عَشرُ خِصالٍ مَذمومةٍ: مُفارَقَةُ الإِنسانِ مَن يَألَفُهُ، ومُصاحَبَةُ مَن لايُشاكِلُهُ(1) ، وَالمُخاطَرَةُ بِما يَملِكُهُ، ومُخالَفَةُ العادَةِ في أكلِه ِ ونَومِه ِ، ومُباشَرَةُ الحَرِّ وَالبَردِ بِجِسمِه ِ، ومُجاهَدَةُ البَولِ في إمساكِه ِ، ومُقاساةُ سوءِ عِشرَةِ المَكّارينَ، ومُلاقاةُ الهَوانِ مِنَ العَشّارينَ، وَالدَّهشَةُ الَّتي تَنالُهُ عِندَ دُخولِ البَلَدِ، وَالذُّلُّ الَّذي يَلحَقُهُ مِنِ ارتِيادِ المَنزِلِ.

3905. وقالَ بَعضُ الحُكَماءِ: عَشرُ خِصالٍ يُبغِضُها اللّهُ مِن عَشَرَةِ أنفُسٍ: البُخلُ مِنَ الأَغنِياءِ، وَالكِبرُ مِنَ الفُقَراءِ، وَالطَّمَعُ مِنَ العُلَماءِ، وقِلَّةُ الحَياءِ مِنَ النِّساءِ، وحُبُّ الدُّنيا مِنَ المَشايِخِ، وَالكَسَلُ مِنَ الشَّبابِ، وَالحِدَّةُ مِنَ السُّلطانِ، والجُبنُ مِنَ الغُزاةِ، وَالعُجبُ مِنَ الزُّهّادِ، وَالرِّياءُ مِنَ العُبّادِ.

ص:480


1- . أي لايماثله في الخلق والمال.

فصل نهم: سخنان حكيمان

3902. حكيمى گفت: توبه كردن عاقل به ده چيز است: استغفار با زبان و پشيمانى با قلب و دست كشيدن از گناه با اعضا و جوارح و تصميم بر تكرار نكردن و دوست داشتن آخرت و نفرت از دنيا و كم خوردن و كم آشاميدن و كم گفتن و كم خوابيدن.

3903. حكيمى گفته: عاقل ده خصلت دارد، پنج خصلت در ظاهر: سكوت و اخلاق خوش و فروتنى و راستگويى و عمل صالح. و پنج خصلت در باطن: تفكر و عبرت گيرى و خشوع و كوچك شمردن خود و ياد مرگ.

3904. حكيمى گفته: در مسافرت ده صفت زشت وجود دارد: جدايى انسان از كسى كه به او انس گرفته است، و همراهى [اجبارى] با كسى كه تفاهم ندارد. و به خطر افتادن مال، و بر خلافت عادت غذا خوردن، و خوابيدن، و روبرو شدن با سرما و گرما، مجبور بودن به نگهداشتن ادرار، و تحمل كردن بداخلاقى رانندگان، و ديدار با افراد فرومايه، و وحشت هنگام ورود به شهر، تحمل كردن ذلت براى پيدا كردن محل اقامت.

3905. حكيمى گفته: خدا ده خصلت را از ده نفر نمى پسندد:

بخل از ثروتمندان و تكبر از فقيران و طمع از عالمان و حياء كم از زنان و دنيا دوستى از سالمندان و تنبلى از جوانان و خشونت از سلطان و ترس از رزمندگان و خودپسندى از زاهدان و دورويى از عابدان.

ص:481

3906. وقالَ لُقمانُ عليه السلام لِابنِه ِ: يا بُنَيَّ، إنَّ الحِكمَةَ تَعمَلُ عَشَرَةَ أشياءَ: أحَدُها: تُحيِي القُلوبَ المَيتَةَ، وتُجلِسُ المِسكينَ مَجالِسَ المُلوكِ، وتُشَرِّفُ الوَضيعَ، وتُحَرِّرُ العَبيدَ، وتُؤوِي الغَريبَ، وتُغنِي الفَقيرَ، وتَزيدُ لأَِهلِ الشَّرَفِ شَرَفاً ولِلسَّيِّدِ سُؤدَداً، وهِيَ أفضَلُ مِنَ المالِ، وحِرزٌ مِنَ الخَوفِ، ودِرعٌ فِي الحَربِ، وبِضاعَةٌ حينَ يَربَحُ، وهِيَ شَفيعَةٌ حينَ يعتَريه ِ الهَولُ، وهِيَ دَليلُهُ حينَ يَنتَهي بِه ِ اليَقينُ، وسُترَةٌ حينَ لايَستُرُهُ ثَوبٌ.

3907. قيلَ: جَمَعَ بَعضُ المُلوكِ خَمسَةً مِنَ الحُكَماءِ فَأَمَرَهُم أن يَتَكَلَّمَ كُلُّ واحِدٍ مِنهُم حِكمَةً، فَقالَ كُلُّ واحِدٍ مِنهُم حِكمَتَينِ فَصارَت عَشَرَةً:

أمَّا الأَوَّلُ فَقالَ: خَوفُ الخالِقِ أمنٌ، وأمنُهُ كُفرٌ، وأمنُ المَخلوقِ عِتقٌ وخَوفُهُ رِقٌّ.

وقالَ الثّاني: الرَّجاءُ إلَى اللّهِ غِنىً لايَضُرّ مَعَهُ فَقرٌ، وَالإياسُ مِنهُ فَقرٌ لايَنفَعُ مَعَهُ غِنىً.

وقالَ الثّالِثُ: لايَضُرُّ مَعَ غِنَى القَلبِ فَقرُ الكيسِ، ولا يَنفَعُ مَعَ فَقرِ القَلبِ غِنَى الكيسِ.

وقالَ الرّابِعُ: لايَزدادُ غِنَى القَلبِ مَعَ الجودِ إلّاغِنىً، ولايَزدادُ غِنَى القَلبِ مَعَ فَقرِ الكيسِ إلّاغِنىً.

وَالأَجوَدُ أن يُقالَ: لايَزدادُ فَقرُ القَلبِ مَعَ غِنَى الكيسِ إلّاشُحّاً(1).

وقالَ الخامِسُ: أخذُ القَليلِ مِنَ الخَيرِ خَيرٌ مِن تَركِ الكَثيرِ مِنَ الشَّرِّ، وتَركُ الجَميعِ مِنَ الشَّرِّ خَيرٌ مِن أخذِ القَليلِ مِنَ الخَيرِ.

3908. وقالَ حَكيمٌ: عُقبَى الدُّنيا زَوالٌ، وعُقبَى الحَياةِ مَماةٌ، وعُقبَى الطَّعامِ المَزابِلُ، وعُقبَى الجَمعِ الحِسابُ، وعُقبَى العِمارَةِ الخَرابُ، وعُقبَى الظّالِمِ العَذابُ، وعُقبَى الشَّملِ الشَّتاتُ، وعُقبَى التّائِبِ الغُفرانُ، وعُقبَى المُذنِبِ الخِذلانُ(2) ، وعُقبَى الزُّهدِ الرِّضوانُ، وعُقبَى الأَشياءِ الهَلاكُ ما خَلا وَجهَ اللّهِ تَعالى:

«كُلُّ شَىْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ و لَهُ الْحُكْمُ وَ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ».

3909. وقالَ أفلاطونُ: عَشَرَةٌ أذِلّاءُ أبَداً: المَديونُ، وَالنَّمّامُ، وَالكَذّابُ، وَالحاسِدُ، وَالعاشِقُ، وَالمُحتاجُ، وَالطَّمّاعُ، وَالأَسيرُ، وَالمُتَّهَمُ، وَالجاهِلُ.

ص:482


1- . الشحّ: البخل على تفصيلٍ مرّ مراراً. والكِيسُ: ظرف للدرهم والدينار إذا خيط من خرق، وأمّا إذا كان من الأديم والخِرَق فهو خريطةٌ.
2- . الخذلان: ترك النصرة، ومن اللّه تعالى عدم عصمته من الشُّبَه والعذاب، والمراد هنا خذلان اللّه سبحانه عبدَه المذنبَ.

3906. لقمان به پسرش گفت: فرزندم، حكمت ده اثر دارد: قلب مرده را زنده مى كند. و مسكين را در مجلس شاهان مى نشاند. و به بى مقدار شرف مى دهد. و غلام را آزاد مى كند. به غريب پناه مى دهد. و فقير را بى نياز مى كند. و به شرف شرافتمند و بزرگى بزرگان مى افزايد. از مال برتر است. و امان از ترس و زره ميدان جنگ و سرمايه پرسود و شفيع هنگام ترس است. و راهنماى مسير يقين و پوشاننده عيبى است كه لباس آن را نمى پوشاند.

3907. گفته اند: پادشاهى پنج حكيم را دعوت كرد و از هر كدام حكمتى خواست. و هر كدام دو حكمت گفتند كه مجموع به ده حكمت رسيد:

اولى گفت: ترس از خالق امان، و ايمنى از او كفر است. و امان مخلوق، آزادى و ترس از او اسارت است.

دومى گفت: اميد به خدا ثروتى است كه فقر با وجود آن ضرر ندارد و نااميدى از او فقرى است كه هيچ ثروتى آن را جبران نمى كند.

سومى گفت: با بى نيازى قلب، خالى بودن جيب ضرر ندارد. و با فقر قلب، پر بودن جيب فايده ندارد.

چهارمى: بى نيازى قلب، با جود بيشتر مى شود. و بى نيازى قلب با خالى بودن جيب بى نيازتر مى شود. بهتر است گفته شود: با فقر قلب ثروت مالى فقط بخل را بيشتر مى كند.

پنجمى: انجام دادن خير اندك، بهتر از ترك شر زياد است. و ترك همۀ شرارتها، بهتر از انجام دادن خير اندك است.

3908. حكيمى گفت: سرانجام دنيا، نابودى. و سرانجام زندگى، مرگ. و سرانجام غذا، زباله دان. و سرانجام جمع كردن مال، حساب. و سرانجام آبادى، خرابى. و سرانجام ظالم، عذاب. و سرانجام اجتماع، پراكندگى. و سرانجام توبه، آمرزش. و سرانجام گناهكار، ذلت. و عاقبت زهد، رضايت. و عاقبت همه چيز جز خداوند، نابودى است. خداوند مى فرمايد: «همه چيز نابود مى شود جز خداوند كه همه چيز به سوى او باز مى گردد».

3909. افلاطون گفت: ده نفر هميشه ذليل هستند:

بدهكار و سخن چين و دروغگو و حسود و عاشق و نيازمند و طمعكار و اسير و متهم و نادان.

ص:483

الفصل العاشر: ممّا وَرَدَ مِن كلامِ الزهّادِ

3910. قالَ بَعضُهُم: أضيَعُ الأَشياءِ عَشَرَةٌ: عالِمٌ لايُسأَلُ، وعِلمٌ لايُعمَلُ بِه ِ، ورَأيٌ صَوابٌ لايُقبَلُ، وسِلاحٌ لايُستَعمَلُ، ومَسجِدٌ لايُصَلّى فيه ِ، ومُصحَفٌ لايُقرَأُ فيه ِ، ومالٌ لايُنفَقُ مِنهُ، وخَيلٌ لايُركَبُ، وعِلمٌ في بَطنِ مَن يُريدُ بِه ِ الدُّنيا، وعُمُرٌ طَويلٌ لايَتَزَوَّدُ فيه ِ لِسَفَرِهِ.

3911. وقالَ أنَسُ بنُ مالِكٍ: إنَّ الأَرضَ تُنادي كُلَّ يَومٍ بِعَشرِ كَلِماتٍ، تَقولُ: يَابنَ آدَمَ، تَسعى عَلى ظَهري ومَصيرُكَ في بَطني! وتَضحَكُ في ظَهري وتَبكي في بَطني! وتَأكُلُ الحَرامَ عَلى ظَهري وتَذِلُّ في بَطني! وتَعصي عَلى ظَهري وتُعَذَّب في بَطني! وتَمشي مَسروراً عَلى ظَهري وتَقَعُ حَزيناً في بَطني! وتَمشي فِي النّورِ عَلى ظَهري وتَقَعُ فِي الظُّلُماتِ في بَطني! وتَمشي فِي المَجامِعِ عَلى ظَهري وتَقَعُ وَحيداً في بَطني!

3912. وقيل: فِي الكَلبِ عَشرُ خِصالٍ مَن كانَت فيه ِ سَعِدَ:

الأَوَّلُ: أنَّهُ لَيسَ لَهُ بَيتٌ، وذلِكَ مِن صِفاتِ المُجَرَّدينَ.

الثّاني: أنَّهُ يَسهَرُ بِاللَّيلِ، وذلِكَ مِن صِفاتِ العابِدينَ.

الثّالِثُ: أنَّهُ إذا سافَرَ لايَحمِلُ زادَهُ، وذلِكَ مِن عَلاماتِ المُتَوَكِّلينَ.

الرّابِعُ: إذا حَضَرَ الطَّعامُ جَلَسَ عَنهُ بَعيداً بِمَعزِلٍ، وذلِكَ مِن عَلاماتِ النّازِحينَ.

الخامِسُ: إذا ضُرِبَ وطُرِدَ يَعودُ بِأدنى شَيءٍ، وذلِكَ مِن عَلاماتَ المُريدينَ(1).

السّادِسُ: لايُفارِقُ صاحِبَهُ عَلَى الشِّدَّةِ وَالرَّخاءِ، وذلِكَ مِن عَلاماتِ الصّابِرينَ.

السّابع: أنَّهُ إذا ماتَ لَم يُخَلِّف ميراثاً، وذلِكَ مِن عَلاماتِ الزّاهِدينَ.

ص:484


1- . أي المريدين قرب الحقّ سبحانه.

فصل دهم: سخنان مردم زاهد

3910. زاهد گفت: ده چيز است كه از همه بيشتر به هدر مى رود: عالمى كه از او سؤال نشود.

و علمى كه به كار نرود. و انديشه صحيح كه پذيرفته نشود. و اسلحه اى كه استفاده نشود.

و مسجدى كه در آن نماز خوانده نشود. و قرآنى كه قرائت نشود. و مالى كه انفاق نشود.

و اسب كه براى سوارى بكار گرفته نشود. و دانش نزد كسى كه دنيا دوست است. و عمر طولانى كه در آن توشه براى آخرت ذخيره نشود.

3911. انس بن مالك گفت: هر روز زمين ده جمله مى گويد: اى آدم بر پشت من راه مى روى و مسير تو بسوى من است. و بر پشت من مى خندى و در درون من گريه مى كنى. و بر پشت من مال حرام مى خورى و در درون من ذلّت مى بينى. و بر پشت من گناه مى كنى و در درون من عذاب مى شوى. و بر پشت من شادماه راه مى روى و درون من غمگين مى شوى. و بر پشت من در روشنائى هستى و در درون من در ظلمت خواهى بود. و بر پشت من در اجتماع هستى و در درون من تنها مى شوى.

3912. گويند در سگ ده صفت هست كه در هر كس باشد سعادتمند شود.

اول: خانه ندارد و اين صفت مجرّدهاست. دوم: شبها بيدار است. كه صفت عابدين است. سوم: در سفر توشه بر نمى دارد. كه علامت متوكلين است. چهارم:

وقتى غذا حاضر شود با فاصله در انتظار مى ماند. و اين علامت مردم دور از دنياست. پنجم: وقتى رانده مى شود با كمترين چيز بر مى گردد. و اين علامت مريدان است. ششم: صاحب خود را در سختى و رفاه تنها نمى گذارد. و اين علامت صابران است. هفتم: پس از مرگ ارث باقى نمى گذارد. و اين علامت زاهدان است.

ص:485

الثّامن: أنَّهُ لايَزالُ جَوعانَ، وذلِكَ مِن عَلاماتِ المُجاهِدينَ.

التاسع: أنَّهُ لايَزالُ خائِفاً، وذلِكَ مِن عَلاماتِ الصّالِحينَ.

العاشر: أنَّهُ يَرضى بِالقَليلِ مِنَ الدُّنيا، وذلِكَ مِن عَلاماتِ العاشِقينَ.

تنبيه: يَنبَغي أن يَكونَ لِلمُريدِ جَريدَةٌ يُثبِتُ فيها جُملَةَ الصِّفاتِ المُهلِكاتِ، وجُملَةَ الصِّفاتِ المُنجِياتِ، وجُملَةَ المَعاصي وَالطّاعاتِ، ويَعرِضُ نَفسَهُ عَلَيها كُلَّ يَومٍ.

وَيكفيه ِ مِنَ المُهلِكاتَ عَشَرَةٌ؛ فَإِنَّهُ إن سَلِمَ مِنها سَلِمَ مِن غَيرِها؛ وهِيَ: البُخلُ، وَالكِبرُ، وَالعُجبُ، وَالرِّياءُ، وَالحَسَدُ، وشِدَّةُ الغَضَبِ، وشَرَهُ الطَّعامِ، وشَرَهُ الوِقاعِ(1) ، وحُبُّ المالِ، وحُبُّ الجاهِ.

ومِنَ المُنجِياتِ عَشَرَةٌ: النَّدَمُ عَلَى الذُّنوبِ، وَالصَّبرُ عَلَى البَلاءِ، وَالرِّضى بِالقَضاءِ، وَالشُّكرُ عَلَى النَّعماءِ، وَاعتِدالُ الخَوفِ وَالرَّجاءِ، وَالزُّهدُ فِي الدُّنيا، وَالإِخلاصُ فِي الأَعمالِ، وحُسنُ الخُلُقُ مَعَ الخَلقِ، وحُبُّ اللّهِ تَعالى، وَالخُشوعُ لَهُ.

فَهذِهِ عِشرونَ خَصلَةً: عَشَرَةٌ مَذمومَةٌ، وعَشَرةٌ مَحمودَةٌ.

3913. وَصِيَّةُ الرّومِيِّ، وهِيَ عَشَرَةُ خِصالِ، قالَ لِبَعضِ أصحابِه ِ: اوصيكَ بِتَقوَى اللّهِ فِي السِّرِّ وَالعَلانِيَةِ، وبِقِلَّةِ الطَّعامِ، وقِلَّةِ المَنامِ، وقِلَّةِ الكَلامِ، وهَجرِ المَعاصي وَالآثامِ، وتَركِ الشَّهَواتِ عَلَى الدَّوامِ، وَالمُواظَبَةِ عَلَى الصِّيامِ ودَوامِ القِيامِ، وَاحتِمالِ الجَفا مِن جَميعِ الأَنامِ، وتَركِ مُجالَسَةِ السُّفَهاءِ وَالعَوامِّ، ومُصاحَبَةِ الصّالِحينَ وَالكِرامِ.

3914. وقيلَ: كانَ في بَني إسرائيلَ رَجُلٌ عابِدٌ زاهِدٌ، فَاستَأذَنَ مَلَكٌ رَبَّهُ في زِيارَتِه ِ وقالَ لَهُ: عِظني وأوصِني، فَقالَ العابِدُ: اوصيكَ بِعَشَرَةِ أشياءَ فَافهَمها: كن عالِماً جاهِلاً، مُحِبّاً مُبغِضاً، راغِباً زاهِداً، سَخِيّاً بَخيلاً، شُجاعاً عاجِزاً.

قالَ المَلَكُ: وما ذاكَ؟! قالَ العابِدُ: كُن عالِماً بِاللّه جاهِلاً بِغَيرِهِ، مُحِبّاً لأَِولِيائِه ِ مُبغِضاً لأَِعدائِه ِ، زاهِداً فِي الدُّنيا راغِباً فِي الآخِرَةِ، سَخِيّاً بِالدُّنيا بَخيلاً بِالدّينِ، شُجاعاً في طاعَةِ اللّهِ عاجِزاً عَن مَعصِيَتِه ِ. قُم حَفِظَكَ اللّهُ! أشغَلتَني عَن عِبادَةِ رَبّي.

ص:486


1- . الوقاع: مواقعة الرجل امرأته إذا باضعها وخالطها (لسان العرب: 405/8).

هشتم: هميشه گرسنه است و اين علامت مجاهدان است. نهم: هميشه در ترس است. و اين علامت صالحان است. دهم: به اندكى از دنيا راضى مى شود. كه علامت عاشقان است.

تنبيه:

بر هر انسان مريد لازم است كه دفترچه اى همراه داشته باشد و در آن صفات زشت و كشنده و همچنين نجات بخش و گناهان و طاعتها را ثبت كند و هر روز با تكرار آن خود را ارزيابى كند. از صفات مهلك ده صفت كافى است كه اگر از آنها خود را حفظ كند از بقيه هم سلامت خواهد بود. ده صفت عبارتند از:

بخل و تكبر و خودپسندى و ريا و حسد و خشم زياد و خوردن زياد و شهوت زياد و مال دوستى و مقام پرستى.

و از صفات نجات بخش ده صفت:

پشيمانى از گناه، و صبر در بلا، و خشنودى به قضا و قدر، و شكر نعمتها، و اعتدال در خوف و رجا، و زهد در دنيا، و اخلاص در كارها، و خوشرفتارى با مردم، و دوست داشتن خدا، و خشوع براى او.

3913. مولاى رومى به يكى از دوستانش ده توصيه كرد:

ترابه تقواى خدا در پنهان و آشكار توصيه مى كنم. كمتر بخور. و كمتر بخواب. و كم سخن بگو. و از گناهان دورى كن. و دائماً شهوت را ترك كن. و مواظبت بر روزه. و نماز را دائماً بپادار. و جفاى مردم را تحمل كن. و با مردم كم عقل و نادان همنشينى نكن. و با صالحان و كريمان همنشينى كن.

3914. گفته اند: در بنى اسرائيل عابد زاهدى بود. فرشته اى از پروردگار اجازه گرفت و به ديدار او رفت و گفت: مرا موعظه كن. عابد گفت: ده توصيه مى كنم فراگير:

عالم و جاهل باش. دوست و دشمن باش. علاقه مند و بى ميل باش. سخاوت مند و بخيل باش. شجاع و عاجز باش.

فرشته پرسيد: توضيح بده يعنى چه؟

عابد گفت: عالم به خدا و جاهل به غير او باش. دوست اولياء خدا و دشمن دشمنانش باش.

بى ميل به دنيا و علاقمند به آخرت باش. سخاوتمند در مال و بخيل در دين باش. شجاع در طاعت خدا و عاجز در معصيت باش. برخيز خدا نگهدارت. مرا از عبادت خدا بازداشتى.

ص:487

الفصل الحادي عشر: في بَواعِثِ الغِيبَةِ

3915. جُملَةُ ما ذَكَروهُ مِنَ الأَسبابِ الباعِثَةِ عَلَى الغيبَةِ عَشَرَةُ أشياءَ قَد نَبَّهَ الإِمامُ النّاطِقُ جَعفَرُ بنُ مُحَمَّدٍ الصّادِقُ عليهما السلام إجمالاً بِقَولِه ِ: أصلُ الغيبَةِ تَتَنَوَّعُ بِعَشَرَةِ أنواعٍ: شِفاءِ غَيظٍ، ومُساعَدَةِ قَومٍ(1) ، وتَصديقِ خَبَرٍ بِلا كَشفٍ(2) ، وتُهَمَةٍ(3) ، وسوءِ ظَنٍّ، وحَسَدٍ، وسُخرِيَّةٍ، وتَعَجُّبٍ، وتَبَرُّمٍ، وتَزَيُّنٍ.

ونَحنُ نُشيرُ إلَيها مُفَصَّلَةً:

الأَوَّلُ: تَشَفِّي الغَيظِ، وذلِكَ إذا جَرى سَبَبٌ غَضِبَ بِه ِ عَلَيه ِ، وإذا هاجَ غَيظُهُ تَشَفّى بِذِكرِ مَساويه ِ.

الثّاني: مُوافَقَةُ الأَقرانِ ومُجامَلَةُ الرُّفَقاءِ ومُساعَدَتُهُم عَلَى الكَلامِ؛ فَإِنَّهُم إذا كانوا يَتَفَكَّهونَ بِذِكرِ الأَعراضِ، فَيَرى أنَّهُ لَو أنكَرَ أو قَطَعَ المَجلِسَ استَثَقلوهُ ونَفَروا عَنهُ، فَيُساعِدُهُم.

الثّالِثُ: أن يَستَشعِرَ مِن إنسانٍ أنَّهُ سَيَقصِدُهُ ويُطَوِّلُ لِسانَهُ فيه ِ أو يُقَبِّحُ حالَهُ عِندَ مُحتَشَمٍ، أو يَشهَدُ عَلَيهُ بِشَهادَةٍ، فَيُبادِرَهُ قَبلَ ذلِكَ ويَطعَنَ فيه ِ لِيُسقِطَ أثَرَ شَهادَتِه ِ وفِعلِه ِ، أو يَبتَدِئَ بِذِكرِ ما هُوَ فيه ِ صادِقاً لِيَكذِبَ عَلَيه ِ بَعدَهُ، فَيُرَوِّجَ كَذِبَهُ بِالصِّدقِ الأَوَّلِ، ويَستَشهِدَ بِه ِ ويَقولَ: ما مِن عادَتِي الكَذِبُ، فَإِنّي اخبِرُكُم بِكَذا وكَذا مِن أحوالِه ِ فَكانَ كَما قُلتُ.

الرّابِعُ: أن يُنسَبَ إلَيه ِ شَيءٌ فَيُريدَ أن يَتَبَرَّأَ مِنهُ، فَيَذكُرَ الَّذي فَعَلَهُ ولا يَنسِبَ غَيرَهُ إلَيه ِ أو يَذكُرَ غَيرَهُ بِأَنَّهُ كانَ مُشارِكاً لَهُ فِي الفِعلِ لِيُمَهِّدَ بِذلِكَ عُذرَ نَفسِه ِ فِي فِعلِه ِ.

الخامِسُ: إرادَةُ التَّصَنُّعِ وَالمُباهاةِ؛ وهُوَ أن يَرفَعَ نَفسَهُ بِتَنقيصِ غَيرِهِ، فَيَقولَ: فُلانٌ جاهِلٌ، وفَهمُهُ رَكيكٌ، وكَلامُهُ ضَعيفٌ؛ وغَرَضُهُ أن يُثبِتَ في ضِمنِ ذلِكَ فَضلَ نَفسِه ِ، ويُريهِم أنَّهُ أفضَلُ مِنهُ. أو يَحذَرَ

ص:488


1- . يمكن أن يكون المراد هو مساعدة قوم، فيغتابه ليفيدهم.
2- . لعلّ المراد أنّ منشأ الغيبة قد يكون وصول خبر فلا يتبيّن بل يصدّق فيغتاب، أو تصديق هذا الخبر بنفسه غيبة.
3- . قدّر المصنّف بالدفع هنا، ففسّره بدفع التهمة بالغيبة، ولكن من المحتمل كون التهمة منشأً للغيبة بأن يتّهم شخصاً فيغتابه بذلك.

فصل يازدهم: انگيزه هاى غيبت

اشاره

3915. امام صادق عليه السلام كليه اسبابى را كه موجب غيبت مى شوند ده چيز بيان فرموده اند: غيبت به ده نوع تقسيم مى شود: آرام شدن خشم، هميارى با مردم، تأييد خبر بدون اطلاع، تهمت، بدگمانى، حسادت، مسخره كردن، تعجّب، شنيدن براى همراهى با كسى كه غيبت مى كند، آراستن خود.

اينك شرح حديث:

اول: وقتى چيزى او را به خشم آورده است، با ياد آورى بديهاى ديگران خود را آرام مى كند.

دوم: وقتى مردم به خوشگذرانى و شوخى مشغولند. چون اگر از آنان كناره گيرى كند ممكن است او را طرد كنند بنابراين مساعدت مى كند.

سوم: وقتى پيش بينى مى كند كسى مى خواهد به او حمله كند يا مى خواهد صاحب نفوذى را به او بدبين كند يا شهادت دروغ دربارۀ او بدهد، براى پيشگيرى شروع به بدگويى او مى كند.

چهارم: گاهى براى تبرئه خود به ديگران تهمت مى زند. تا با اين كار عذر خودش را بيان كند.

پنجم: براى بالابردن مقام خود ديگران را خرد مى كند و مى گويد: فلانى نادان است و... و هدفش اين است كه خود را برتر جلوه دهد تا مردم او را برتر بدانند. يا براى اينكه

ص:489

أن يُعَظَّمَ مِثلَ تَعظيمِه ِ فَيَقدَحَ(1) فيه ِ لِذلِكَ.

السّادِسُ: الحَسَدُ؛ وهُوَ أنَّهُ رُبَّما يحَسُدُ مَن يُثنِي النّاسُ عَلَيه ِ ويُحِبّونَهُ ويُكرِمونَهُ، فَيُريدُ زَوالَ تِلكَ النِّعمَةَ عَنهُ، فَلا يَجِدُ سَبيلاً إلَيه ِ إلّابِالقَدحِ فيه ِ، فَيُريدُ أن يُسقِطَ ماءَ وَجهِه ِ عِندَ النّاسِ حَتّى يَكُفّوا عَن إكرامِه ِ وَالثَّناءِ عَلَيه ِ.

السّابِعُ: اللَّعِبُ وَالهَزلُ وَالمُطايَبَةُ وتَرجِيَةُ الوَقتِ بِالضَّحِكِ، فَيَذكُرَ غَيرَهُ مِمّا يُضحِكُ النّاسَ عَلى سَبيلِ المُحاكاةِ وَالتَّعَجُّبِ.

الثّامِنُ: السُّخرِيَةُ وَالاِستِهزاءُ استِحقاراً لَهُ؛ فَإِنَّ ذلِكَ قَد يَجري فِي الحُضورِ وقَد يَجري أيضاً فِي الغيبَةِ، ومَنشَؤُهُ التَّكَبُّرُ وَاستِصغارُ المُستَهزَأِ بِه ِ.

التّاسِعُ: وهُوَ مَأخَذٌ دَقيقٌ رُبَّما يَقَعُ فيه ِ الخَواصُّ وأهَلُ الحَذَرِ مِن مَزالِّ اللِّسانِ، وهُوَ أن يَغتَمَّ بِسَبَبِ ما يُبتَلى بِه ِ أحَدٌ فَيَقولَ: يا مِسكينُ، فُلانٌ قَد غَمَّني أمرُهُ ومَا ابتُلِيَ بِه ِ، ويَذكُرَ سَبَبَ الغَمِّ فَيَكونَ صادِقاً فِي اهتِمامِه ِ، ويُلهيه ِ الغَمُّ عَنِ الحَذَرِ عَن ذِكرِ اسمِه ِ، فَيَذكُرَهُ بِما يَكرَهُهُ فَيَصيرَ بِه ِ مُغتاباً؛ فَيَكونَ غَمُّهُ ورَحمَتُهُ خَيراً، ولكِن ساقَهُ إلى شَرٍّ مِن حَيثُ لايَدري.

العاشِرُ: الغَضَبُ للّهِِ تَعالى؛ فَإِنَّهُ قَد يَغضَبُ عَلى مُنكَرٍ قارَفَهُ إنسانٌ فَيُظهِرُ غَضَبَهُ ويَذكُرُ اسمَهُ عَلى غَيرِ وَجه ِ النَّهيِ عَنِ المُنكَرِ، وكانَ الواجِبُ أن يُظهِرَ غَضَبَهُ عَلَيه ِ عَلى ذلِكَ الوَجه خَاصَّةً، وهذا مِمّا يَقَعُ فيه ِ الخَواصُّ أيضاً؛ فَإِنَّهُم يَظُنّونَ أنَّ الغَضَبَ إذا كانَ للّهِِ تَعالى كانَ عُذراً كيف كانَ، ولَيسَ كَذلِكَ.

فِي الأَعذارِ المُرَخِّصَةِ

فَاعلَم أنَّ الأَعذارَ المُرَخِّصَةَ فِي الغيبَةِ عَشَرَةٌ أيضاً، وهِيَ ذِكرُ مَساءَةِ(2) الغَيرِ، وهُوَ غَرَضٌ صَحيحٌ فِي الشَّرعِ لا يُمكِنُ التَّوَصُّلُ إلَيه ِ إلّابِه ِ، فَيَدفَعُ ذلِكَ إثمَ الغيبَةِ، وقَد حَصَروها في عَشَرَةِ أشياءَ:

الأَوَّلُ: التَّظَلُّمُ؛ فَإِنَّ مَن ذَكَرَ قاضِياً بِالظُّلمِ وَالخِيانَةِ وأخذِ الرَّشوَةِ كانَ مُغتاباً عاصِياً، أمَّا المَظلومُ مِن جَهَةِ القاضي فَلَهُ أن يَتَظَلَّمَ إلى مَن يَرجو مِنهُ إزالَةَ ظُلمِه ِ ويَنسِبَ القاضِيَ إلَى الظُّلمِ؛ إذ

ص:490


1- . الظاهر أنّه تفسير لسوء الظن، وفيه ما لايخفى؛ لأنّ الظاهر أنّ سوء الظنّ أصلٌ للغيبة، وهو أن يسيء الظنّ بشخص فيكون ذلك سبباً لغيبته؛ وما ذُكر لاربطَ له بسوء الظنّ.
2- . في العبارة سقط، ولعلّ الصحيح: وهي ذكر مساءة الغير لغرض صحيح وهو الإصلاح.

ديگران را از او برتر ندانند.

ششم: حسد، وقتى مى بيند مردم كسى را تمجيد مى كنند و دوست دارند و مورد احترام است براى اينكه به آن شخص ضربه بزند راهى جز عيب جويى و بردن آبروى او ندارد.

هفتم: بازى و خوشگذرانى و براى خنداندن ديگران، عيب ديگرى را بازگو مى كند.

هشتم: استهزاء كه اين كار گاهى در حضور و گاهى در غيبت اتفاق مى افتد. كه از تكبر خود و كوچك شمردن ديگرى ناشى مى شود.

نهم: اين انگيزه گاهى از خواص و نيكوكاران اتفاق مى افتد و از ناراحتى ديگران غمگين مى شود به او مى گويد: كار فلانى مرا غمگين كرده است. و سبب غم و غصه خود را بيان مى كند كه ناراحتى خودش را صادقانه مى گويد. اما با اين بيان كه ريشۀ غم و غصه ديگرى است ناخواسته مرتكب غيبت مى شود. و بيان عيب او مى شود.

دهم: غضب براى خدا. گاهى براى كار زشت ديگران خشمگين مى شود. و بدون اينكه قصد نهى از منكر داشته باشد نام و گناه او را آشكار مى كند.

اظهار خشم از گناه ديگران فقط با نيت نهى از منكر جايز است. اين سبب فقط از بندگان خاص اتفاق مى افتد كه فكر مى كنند خشم اگر براى خدا باشد به هر صورت جايز است. در حالى كه چنين نيست.

عذرهايى كه با وجود آنها غيبت جايز است

با ده عذر غيبت جايز است، غيبت يعنى بيان كردن عيب و بدى ديگرى، و اگر هدف صحيح شرعى وجود داشته باشد كه رسيدن به آن جز با غيبت ممكن نيست. اين هدف شرعى گناه غيبت را دفع مى كند.

1 - دادخواهى، اگر ظلم و خيانت و رشوه گرفتن به قاضى نسبت دهد، غيبت و گناه است.

اما اگر مظلوم باشد و براى دادخواهى نزد كسى كه اميدوار است حق او را مطالبه كند نسبت ظلم به قاضى بدهد چون بدون آن به حق خود نمى رسد اشكال ندارد. پيامبر صلى الله عليه و آله

ص:491

لايُمكِنُهُ استيفاءَ حَقِّه ِ إلّابِه ِ، وقَد قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: «لِصاحِبِ الحَقِّ مَقالٌ»، وقالَ صلى الله عليه و آله: «مَطَلُ الواجِدِ يُحِلُّ عُقوبَتَهَ وعِرضَهُ».(1)

الثّاني: الاِستِعانَةُ عَلى تَغييرِ المُنكَرِ ورَدِّ العاصي إلى مَنهَجِ الصَّلاحِ، ومَرجِعُ الأَمرِ في هذا إلَى القَصدِ الصَّحيحِ؛ فَإِن لَم يَكُن ذلِكَ هُوَ المَقصودُ كانَ حَراماً.

الثّالِثُ: الاِستِفتاءُ، كَما تَقولُ لِلمُفتي: قَد ظَلَمَني أبي أو أخي، فَكَيفَ طَريقي فِي الخَلاصِ؟

الرّابِعُ: تَحذيرُ المُسلِمِ مِنَ الوُقوعِ فِي الخَطَرِ وَالشَّرِّ، ونُصحُ المُستَشيرِ، فَإِذا رَأَيتَ مُتَفَقِّهاً يَتَلَبَّسُ بِما لَيسَ مِن أهلِه ِ فَلَكَ أن تُنَبِّهَ النّاسَ عَلى نَقصِه ِ وقُصورِهِ عَمّا يُؤَهِّلُ نَفسَهُ لَهُم، وكَذلِكَ إذا رَأَيتَ رَجُلاً يَتَرَدَّدُ إلى فاسِقٍ يُخفي أمرَهُ وخِفتَ عَلَيه ِ مِنَ الوُقوعِ بِسَبَبِ الصُّحبَةِ فيما لايُوافِقُ الشَّرعَ، فَلَكَ أن تُنَبِّهَ عَلى فِسقِه ِ.

الخامِسُ: الجَرحُ وَالتَّعديلُ لِلشّاهِدِ وَالرّاوي.

السّادِسُ: أن يَكونَ المَقولَ فيه ِ مُستَحِقّاً لِذلِكَ لِتَظاهُرِهِ بِسَبِبِه ِ؛ كَالفاسِقِ المُتَظاهِرِ بِفِسقِه ِ، قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: «مَن ألقى جِلبابَ الحَياءِ عَن وَجهِه ِ فَلا غيبَةَ لَهُ».

السّابِعُ: أن يَكونَ الإِنسانُ مَعروفاً بِاسمٍ يُعرِبُ عَن غيبَتِه ِ؛ كَالأَعرَجِ وَالأعمَشِ(2) وَالأَعوَرِ، فَلا إثمَ عَلى مَن يَقولُ ذلِكَ.

الثّامِنُ: لَوِ اطَّلَعَ العَدَدُ الَّذينَ يَثبُتُ بِهِمُ الحَدُّ أو التَّعزيرُ(3) عَلى فَاحِشَةٍ جازَ ذِكرُها عِندَ الحاكِمِ بِصورَةِ الشّاهِدِ فِي حَضرَةِ الفَاعِلِ.

التّاسِعُ: قيلَ: إذا عَلِمَ اثنانِ مِن رَجُلٍ مَعصِيَةً شاهَداها، فَأَجرى أحَدُهُما ذِكرَها في غَيبَةِ ذلِكَ العاصي جازَ.

العاشر: إذا سَمِعَ أحَدٌ مُغتاباً لآِخَرَ وهُوَ لايَعلَمُ استِحقاقَ المَقولِ عَنهُ، فَيَحمِلُ فِعلَ القائِلِ عَلَى الصِّحَّةِ ما لَم يَعلَم فَسادَهُ؛ لأَِنَّ رَدعَهُ يَستَلزِمُ انتِهاكَ حُرمَتِه ِ، وهُوَ أحَدُ المُحَرَّمَينِ.(4)

ص:492


1- . المطل في الدَّين: التسويف في أدائه، وهو يُحِلّ عقوبته من قبل الحاكم، أو في الآخرة - والظاهر الأوّل - ويُحلّ عِرضه: أي غيبته.
2- . العَمَش: أن لاتزال العين تُسيل الدمع، ولا يكاد الأعمش يبصر بها. وقيل: العَمَش: ضعف رؤية العين مع سَيَلان دمعها في أكثر أوقاتها (لسان العرب: 320/6).
3- . الحدّ: ما كان محدود المقدار من الشرع والتعزير: ما كان مفوّضاً إلى الحاكم.
4- . الرسائل الشهيد الثاني، ص 294.

فرمودند: صاحب حق مى تواند بگويد.

حضرت فرمودند: كسى كه بى جهت صاحب حق را معطل كند، اهانت و تنبيهش جايز است.

2 - استمداد براى جلوگيرى از گناه و اصلاح گنهكار كه اگر با هدف صحيح باشد اشكال ندارد. و اگر هدف صحيح نباشد حرام است.

3 - مسأله پرسيدن. مثلاً مى پرسد: پدرم يا برادرم به من ظلم كرده است. چه كنم؟

4 - هشدار دادن به مسلمان براى اينكه به خطر نيفتند. يا نصيحت كسى كه مشورت مى كند.

وقتى كه مشاهده مى شود كسى به خطا مى رود بايد مردم را به عيب و نقص او آگاه كرد تا از او پيروى نكنند. و همچنين مثلاً اگر مى بينى مسلمانى مى خواهد سرمايه اش را نزد كسى بگذارد كه كلاهبردار است اينجا آگاه كردن مسلمان از خطر و غيبت كردن كه بگويد: آن شخص كلاهبردار است.

5 - در نقد و بررسى وضعيت راويان حديث و شاهدان.

6 - اگر كسى تظاهر به گناه كند مثلاً علنى روزه مى خورد يا دروغ مى گويد.

پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه پرده حياء را دريد غيبت ندارد.

7 - كسى كه مشهور به لقب اهانت آميز است. مثل، شل، كچل، كور و... البته اگر به قصد اهانت نباشد.

8 - شهادت دادن به گناهانى كه حد دارد در حضور قاضى در دادگاه و با شرايط مخصوص.

9 - اگر دو نفر كه گناه كسى را ديده اند با يكديگر دربارۀ آن گناه سخن بگويند.

10 - اگر بشنود كسى غيبت مى كند بايد احتمال دهد كه از موارد جواز غيبت باشد. چون كه منع كردن او باعث اهانت و هتك حرمت او مى شود و اين جايز نيست.

ص:493

تَتِمَّةٌ تُذكَرُ فيها فَوائِدُ مُهِمَّةٌ

فائِدَةٌ: قَرَنَ اللّهُ سُبحانَهُ فِي كِتابِه ِ العَزيزِ بَين عَشَرَةٍ: قَرَنَ بَينَ الخَبيثِ وَالطَّيِّبِ؛ قَولُهُ تَعالى: «قُل لَّا يَسْتَوِى الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ»؛ وبَينَ الأَعمى وَالبَصيرِ، وَالظُّلمَةِ وَالنُّورِ، وَالجَنَّةِ وَالنّارِ، وَالظِّلِّ وَالحَرورِ(1) ، فَإِذا تَأَمَّلتَ تَفسيرَ ذلِكَ وَجَدتَ مَرجِعَهُ جَميعاً إلَى العِلمِ.

قَولُهُ: «إِنَّ فِى خَلْقِ السَّمَوَ تِ وَ الْأَرْضِ وَ اخْتِلَفِ الَّيْلِ وَ النَّهَارِ وَالْفُلْكِ الَّتِى تَجْرِى فِى الْبَحْرِ بِمَا يَنفَعُ النَّاسَ وَ مَآ أَنزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِن مَّاءٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَ بَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَابَّةٍ وَ تَصْرِيفِ الرِّيَحِ وَالسَّحَابِ الْمُسَخَّرِ بَيْنَ السَّمَآءِ وَ الْأَرْضِ لَآيَتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ»، تَضَمَّنَت هذِهِ الآيَةُ عَشرَ آياتٍ: خَلقَ السَّماواتِ، خَلقَ الأَرضِ، اختلافَ اللَّيلِ، اختِلافَ النَّهارِ، جَرَيانَ الفُلكِ، إنزالَ الماءِ، إحياءَ الأَرضِ، الدّابَّةَ، تَصريفَ الرِّياحِ، السَّحابَ المُسَخَّرَ.

وَاعلَم أنَّ اللّهَ تَعالى ذَكَرَ عَشَرَةَ أشياءَ ووَصَفَها بِالنّورِ: أحَدُها: وَصفُ ذاتِه ِ بِالنّورِ؛ «اللّهُ نُورُ السَّمواتِ وَالْأَرْضِ».

وثانيها: الرَّسولُ؛ «لَقَدْ جَاءَكُم مِّنَ اللَّهِ نُورٌ وَ كِتَبٌ مُّبِينٌ».

وثالِثُها: القُرآنُ؛ «وَاتَّبَعُوا ْ النُّورَ الَّذِى أُنزِلَ مَعَهُ».

ورابِعُها: الإيمان؛ «يُرِيدُونَ لِيُطْفُِوا ْ نُورَ اللَّهِ».

وخامِسُها: عَدلُ اللّهِ؛ «وَ أَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا».

وسادِسُها: ضياءُ القَمَرِ؛ «فيٖهِنَّ نُوراً».

وسابِعُها: النَّهارُ؛ «وَجَعَلَ الظُّلُماتِ وَالنُّورَ».

وثامِنُها: البَيِّناتُ؛ «إِنَّا أَنزَلْنَا التَّوْرَ ل ةَ فِيهَا هُدىً وَنُورٌ».

وتاسِعُها: الأَنِبياءُ؛ «نُورٌ عَلى نُورٍ».

وعاشِرُها: المَعرِفَةُ؛ «مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكاةٍ».

ص:494


1- . الحَرور: الريح الحارة باللّيل، وهي بالليل كالسموم بالنهار (الصحاح: 628/2).

تتمه: تذكر چند فايده مهم

فايده: خداوند در قرآن عزيز ده چيز را كنار هم ياد كرده است:

آلوده و پاك، مى فرمايد: «آلوده و پاك مساوى نيستند».

نابينا و بينا، ظلمت و نور، بهشت و جهنم، سايه و گرما.

با دقت در تفسير اينها روشن مى شود مرجع همه علم است.

خداوند مى فرمايد: «در آفرينش آسمانها و زمين و گردش شب و روز و حركت كشتيها در دريا به نفع مردم و آبى كه از آسمان مى بارد و زمين مرده را زنده مى كند و به حيوانات حيات مى بخشد و حركت بادها و ابرهايى كه ميان آسمان و زمين حركت مى كنند، نشانه هايى براى افرادى است كه تعقل مى كنند».

در اين آيه ده نشانه است: آفرينش آسمانها، آفرينش زمين، گردش روز، گردش شب، حركت كشتى، باران، حيات زمين، حيوانات، حركت بادها، ابرها.

بدانكه خداوند ده چيز را به نور توصيف فرموده است:

1 - ذات خودش: «اللّه نور آسمانها و زمين است».

2 - رسول خدا صلى الله عليه و آله: «از طرف خدا براى شما نور و كتاب مبين آمد».

3 - قرآن، «از نورى كه فرستاديم پيروى كنيد».

4 - ايمان، «[كفار] مى خواهند نور خدا را خاموش كنند».

5 - عدل خدا، «زمين با نور پروردگارش روشن شد».

6 - نور ماه، «در ستارگان نور است».

7 - روز، «خداوند تاريكى و نور قرار داد».

8 - بيّنات [شواهد صدق پيامبران]، «ما تورات را كه شامل هدايت و نور بود فرستاديم».

9 - پيامبران، «نورٌ عَلى نور».

10 - معرفت، «مثل نور خدا مانند مشكات است».

ص:495

فائِدَةُ: النَّجاساتُ عَشَرَةٌ: البَولُ وَالغائِطُ مِمّا لايُؤَكَلُ لَحمُهُ مِن ذِي نَفسٍ سائِلَةٍ، وَالمَنِيُّ مِن ذَي النَّفسِ السّائِلَةِ مُطلَقاً، وكذا المَيتَةُ، وَالدَّمُ مِنهُ، وَالكَلبُ، وَالخِنزيرُ، وَالكافِرُ، وَالمُسكِرُ، وَالفُقّاعُ.

وقَد نَظَمَ بَعضُ الشُّعراءِ هذِهِ النَّجاساتِ العَشرَةَ في هذَينِ البَيتَينِ فَقالَ:

فَدالٌ ثُمَّ عَينٌ ثُمَّ باءُ وميماتٌ ثَلاثٌ ثُمَّ خاءُ

فَهذا سَبَعةٌ زِدها ثَلاثاً هِيَ الكافانِ جَمعاً ثُمَّ فاءُ

وأمَّا المُطَهِّراتُ فَعَشَرَةٌ أيضاً: الماءُ، وَالشَّمسُ، وَالأَرضُ الطّاهِرَةُ، وَالحَجَرُ مِنها، وَالنّارُ، وَالاِستِحالَةُ - كَصَيرورَةِ العَذَرَةِ وَالدَّمِ تُراباً، وَالنُّطفَةِ وَالعَلَقَةِ وَالدَّمِ في وَسَطِ البَيضَةِ حَيواناً، وَالماء النَّجِس بول الحَيَوان محلّل(1) ، وكَصَيرورَةِ الدَّمِ قَيحاً أو صَديداً خالِياً عَنهُ - وإسلامُ الكافِرِ، وَانتِقالُ الدَّمِ النَّجسِ إلَى البَعوضِ وَالبَرغوثِ وشِبهِهِما، ونَقصُ ثُلُثَيِ العَصيرِ بِالغَلَيانِ ولَو بِالشَّمسِ، وَانقِلابُ الخَمرِ وَالعَصيرِ النَّجِسِ خَلّاً وإن كانَ بِعِلاجٍ، وَالجِسمُ الطّاهِرُ فِي الاِستِنجاءِ مِنَ الغائِطِ غَيرِ المُتَعَدّي لكِن بِثَلاثَة ٍ أحجارٍ أو غَيرِها مِنَ الأَجسامِ الطّاهِرَةِ حَتّى تَزولَ النَّجاسَةُ، فَإِن لَم تَزُل بِثَلاثَةٍ زادَ عَلَيها حَتّى تَزولَ النَّجاسَةِ، وزَوالُ عَينِ النَّجاسَةِ مِن غَيرِ الآدَمِيِّ مِنَ الحَيَوانِ وإن لَم يَغِب، ومِنَ الآدَمِيِّ في نَحوِ باطِنِ العَينِ وَالأَنفِ وَالفَمِ وصِماخِ(2) الاُذُنِ وَالإِحليلِ وفَرجِ المَرأَةِ.

ونَظَمَ بَعضُ الشُّعَراءِ هذِهِ المُطَهِّراتِ في هذِهِ الأَبياتِ فَقالَ:

تُرابٌ وماءٌ ثُمَّ شَمسٌ مُنيرةٌ وإيمانُ صِدقٍ ثُمَّ نارٌ تَسَعَّرُ

ونَقصُ عَصيرٍ وَانقِلابٌ لِخَمرَةٍ كَذاكَ لِلِاستِنجاءِ حَجرٌ مُطَهِّرُ

وغَيبَةُ حَيوانٍ كَذاكَ استِحالَةٌ وهذا تَمامُ العَشرِ وَاللّهُ أكبَرُ

فائِدَةٌ: الجِراحاتُ فِي الرَّأسِ عَشرٌ: أوَّلُها الخارِصَةُ؛ وهِيَ شِبهُ الخَدشِ، وفيها بعير. وَالدّامِيَةُ؛ وهِيَ الَّتي تَشُقُّ اللَّحمَ، وفيها بَعيرانِ. ثُمَّ الباضِعَةُ؛ وهِيَ الَّتي تَبضَعُ اللَّحمَ، وفيها ثَلاثَةُ أبعِرَةٍ، وسَمَّى

ص:496


1- . كذا، لعلّ في العبارة سقطاً.
2- . الصِّماخ: ثقب الاُذن (النهاية: 52/3).

فايده: ده چيز نجس است: ادرار، و مدفوع حيوان حرام گوشت و داراى خون جهنده، حيوانى كه خون جهنده دارد چه حلال گوشت باشد و چه حرام گوشت منى و خون و مردارش نجس است. و سگ و خوك و كافر و مشروبات مست كننده و آب جو.

شاعرى اين نجاسات را بر حسب حرف اول آنها در دو بيت آورده است:

دم غائط بول منى مسكر ميتة خنزير

به اين هفت سه تا اضافه كن كلب و كافر و فقاع

مطّهرات [پاك كننده ها] ده چيز هستند:

1 - آب، 2 - خورشيد، 3 - زمين پاك و سنگ پاك، 4 - آتش، 5 - استحاله [تغيير هويت نجس مثلاً اگر سگ در نمك زار تبديل به فسيل نمكى شود پاك مى شود] مثل خاك شدن مدفوع يا خون يا تبديل شدن نطفه به حيوان يا حيوان پاك آب نجس را بخورد، يا تغيير هويت خون، 6 - اسلام آوردن كافر، 7 - انتقال خون نجس به بدن پشه و مانند آن، 8 - كاسته شدن دو ثلث آب انگور پس از جوشيدن. [گرچه جوشيدن با حرارت خورشيد باشد.] 9 - تبديل شدن شراب به سركه، 10 - برطرف شدن عين نجاست از بدن حيوانات غير از انسان. و برطرف شدن نجاست از باطن بدن انسان مثلاً خون از داخل بينى يا دهان يا گوش برطرف شود پاك مى شود.

شاعرى اين مطهرات را در چند بيت شمرده است:

خاك و آب و خورشيد تابان و ايمان صادقانه و آتش سوزان

و نقص آب انگور و انقلاب شراب همچنين سنگ استنجاء

و غيبت حيوان و استحاله اينها ده مورد است اللّه اكبر

فايده: جراحتهايى كه در سر انسان بوجود مى آيد ده صورت دارد:

1 - خارصة: شبيه خراش است. و اگر كسى ديگرى را مجروح كند كفاره اش يك شتر است.

2 - دامية، گوشت زخمى شود، كفاره اش دو شتر است.

3 - باضعة، گوشت شكافته شود، كفاره اش سه شتر است. [متلاحمه هم ناميده شده است]

ص:497

ابنُ إدريسَ الباضِعَةَ مُتلاحِمَةً. ثُمَّ السِّمحاقُ؛ وهِيَ الَّتي تَبلُغُ الِقشرَةَ الَّتي بَينَ العَظمِ وَاللَّحمِ، وفيها أربَعَةُ أبعِرَةٍ. ثُمَّ الموضِحَةُ؛ وهِيَ الَّتي تَبلُغُ العَظمَ، وفيها خَمسَةُ أبعِرَةٍ. ثُمَّ الهاشِمَةُ؛ وهِيَ الَّتي تَهشِمُ العَظمَ وتَكسِرُهُ مِن غَيرِ أن يَفسَدَ، وفيها عَشَرَةُ أبعِرَةٍ. ثُمَّ المُنقِلَةُ(1) ، وهِيَ الَّتي تَحوم(2) إلى نَقلِ العَظمِ مِن مَوضِعٍ إلى مَوضِعٍ، وفيها خَمسَةَ عَشَرَ بَعيراً. ثُمَّ المَأمومَةُ؛ وهِيَ الَّتي تَبلُغُ امَّ الرَّأسِ وهِيَ الخَريطَةُ الَّتي فيهَا الدِّماغُ وهُوَ المُخُّ، وفيها ثُلثُ الدِّيَةِ ثَلاثَةٌ وثَلاثونَ بَعيراً. ثُمَّ الدّامِغَةُ؛ وهِيَ الَّتي تَخرِقُ الخَريطَةَ وتَصِلُ إلى جَوفِ الدِّماغِ، وفيها ما فِي المَأمومَة ِ فِي الرَّأسِ.

وقالَ بَعضُ الشُّعرَاءِ - ونِعمَ ما قالَ -:

سَعادَةُ المَرءِ عَلى كُلِّ حالٍ عَشرُ خِصالٍ يالَها مِن خِصال

عِلمٌ وحِلمٌ وتُقىً خالِصٌ وصِحَّةُ الجِسم ومالٌ حَلال

ووَلَدٌ بَرٌّ وجارُ الرِّضى وزَوجَةٌ فيهَا التُّقى والجَمال

وأمنٌ قلت مِن مَخافاتِهِ(3) وَالعَمَلُ الصّالِحُ رَأسُ الكَمال

وقالَ بَعضُهُم في إكرامِ الضَّيفِ:

لِلضَّيفِ عَشرُ خِصالٍإن أقَمتَ بِها وإلّا فَاعلَم أنَّ الضَّيف قَد بُخِسا

البِشرُ أوّلٌ وَالتَّرحال(4) ثانِيَةٌ إنَّالكَرامَةَ يُطفي نورَها العَبَسا(5)

وَاجلِس بِجانِبِهِ كَيما تُوَنِّسُهُ إنَّ المَضيفَ إذا حَدَّثتَهُ أنِسا

لاتَشكُوَنَّ إلَيهِ حاجَةً عَسُرَت لاتَشكُوَنَّ إلَيهِ الفَقرَ وَالفَلَسا

وإن أضافَكَ شَيخٌ مَسَّهُ كِبَرٌ فَأحضِر لَهُ خُبزٌ لَيِّنٌ لا يَكُن يَبَسا

وإن طَبَختَ لَهُ لَحماً فَأَنِضجهُ وإن يَكُن فِي الشِّتا فَأَسبِل(6) عَلَيهِ كِسا

ما كانَ عِندَكَ مِن شَيءٍ فَعَجِّلهُ لاتُكرِمِ الضَّيفَ حَتّى تُكرِمَ الفَرَسا

ص:498


1- المنقلبة: هي التي تخرج منها صغار العظام و تنتقل الى أماكنها. و قيل: هي التي تنقل العظم أي تكسره (النهاية: 110/5).
2- كذا.
3- كذا.
4- كذا و لعل الصواب: «الترحاب».
5- يعني أن كون المضيف عبوسا يطفي نور الاحسان.
6- أي ألبسه كساء يقال: أسبل الستر: أي أرخاه و أسبل عليه الثوب غطاه به.

4 - سمحاق، به پرده روى استخوان برسد، كفاره اش چهار شتر است.

5 - موضحة، به استخوان برسد، كفاره اش پنج شتر است.

6 - هاشمة، استخوان خراش يا ترك بردارد، كفاره اش ده شتر است.

7 - منقلة، استخوان شكسته و جابجا شود، كفاره اش پانزده شتر است.

8 - مأمومة، استخوان سر شكسته شود و به پرده محافظ مغز برسد، كفاره اش سى و سه شتر است.

9 - دامغة، پرده مغز پاره شود، ديه اش سى و سه شتر است.

[جراحات نه اسم دارد و مناسب بود در عدد نه ذكر مى شد]

- شاعر اسباب سعادت را ده چيز شمرده است:

هميشه سعادت انسان / در ده خصلت است

علم و بردبارى و تقواى خالص / و سلامتى بدن و مال حلال

فرزند صالح و همسايه خوب / همسر با تقوى و زيبا

امنيت كه ترس نباشد / از همه مهمتر عمل صالح است كه سرآمد است.

شاعرى دربارۀ پذيرايى مهمان گفته است:

مهمان ده حق دارد اگر بجاى آورى / وگرنه بدان كه در حق ميهمان كوتاهى شده است

اول خوشرويى و دوم استقبال / نور كرامت ناراحتى ميهمان را برطرف مى كند

در كنار او بنشين و انس بگير / اگر با ميزبان سخن بگويى مأنوس مى شود

از خواسته هاى دشوار نزد او شكايت نكن / از فقر و بيچارگى نزد او شكايت نكن

اگر شخص مسن ميهمان تو شد / برايش نان نرم آماده كن كه خشك نباشد

اگر برايش گوشت فراهم كردى كاملاً پخته باشد / و اگر زمستان است عبا بر دوش او بگذار

هر چه نزد تو هست آماده كن / وقتى پذيرايى مهمان كامل مى شود كه به اسب او هم غذا بدهى.

ص:499

جلد 3

مشخصات کتاب

سرشناسه : مشکینی اردبیلی، علی، 1300 -1386.

عنوان قراردادی : المواعظ العددیة. فارسی - عربی

عنوان و نام پديدآور : المواعظ العددیة (نصایح شمارشی) [کتاب]/ [علی مشکینی] ؛ ترجمه و تحقیق سیدمرتضی موسوی قافله باشی.

مشخصات نشر : قم : موسسه علمی فرهنگی دارالحدیث، سازمان چاپ و نشر، 1392 -

مشخصات ظاهری : 3ج.

فروست : مجموعه آثار آیةالله علی مشکینی قدس سره؛ 13، 14، 15

شابک : دوره : 978-964-493-726-2 ؛ 160000 ریال: ج.1 : 978-964-493-727-9 ؛ ج.2 : 978-964-493-728-6 ؛ 110000 ریال : ج.3 : 978-964-493-748-4

وضعیت فهرست نویسی : فاپا

يادداشت : فارسی - عربی.

يادداشت : این کتاب به شالوده ی اصلی کتاب "الاثنی عشریة" تالیف محمد عاملی ملحق شده است.

يادداشت : ج.3 (چاپ اول: 1392) (فیپا).

یادداشت : کتابنامه. به صورت زیرنویس.

موضوع : احادیث اخلاقی

موضوع : اخلاق اسلامی

شناسه افزوده : موسوی قافله باشی، سیدمرتضی، مترجم

شناسه افزوده : موسسه علمی فرهنگی دارالحدیث. سازمان چاپ و نشر

رده بندی کنگره : BP249/م5م8041 1392

رده بندی دیویی : 297/218

شماره کتابشناسی ملی : 3330012

ص :1

اشاره

بسم الله الرحمن الرحیم

ص :2

المواعظ العددیة (نصایح شمارشی)

علی مشکینی

ترجمه و تحقیق سیدمرتضی موسوی قافله باشی

ص :3

سرشناسه : مشکینی اردبیلی، علی، 1300 -1386.

عنوان قراردادی : المواعظ العددیة. فارسی - عربی

عنوان و نام پديدآور : المواعظ العددیة (نصایح شمارشی) [کتاب]/ [علی مشکینی] ؛ ترجمه و تحقیق سیدمرتضی موسوی قافله باشی.

مشخصات نشر : قم : موسسه علمی فرهنگی دارالحدیث، سازمان چاپ و نشر، 1392 -

مشخصات ظاهری : 3ج.

فروست : مجموعه آثار آیةالله علی مشکینی قدس سره؛ 13، 14، 15

شابک : دوره : 978-964-493-726-2 ؛ 160000 ریال: ج.1 : 978-964-493-727-9 ؛ ج.2 : 978-964-493-728-6 ؛ 110000 ریال : ج.3 : 978-964-493-748-4

وضعیت فهرست نویسی : فاپا

يادداشت : فارسی - عربی.

يادداشت : این کتاب به شالوده ی اصلی کتاب "الاثنی عشریة" تالیف محمد عاملی ملحق شده است.

يادداشت : ج.3 (چاپ اول: 1392) (فیپا).

یادداشت : کتابنامه. به صورت زیرنویس.

موضوع : احادیث اخلاقی

موضوع : اخلاق اسلامی

شناسه افزوده : موسوی قافله باشی، سیدمرتضی، مترجم

شناسه افزوده : موسسه علمی فرهنگی دارالحدیث. سازمان چاپ و نشر

رده بندی کنگره : BP249/م5م8041 1392

رده بندی دیویی : 297/218

شماره کتابشناسی ملی : 3330012

ص :4

فهرست مطالب

تصویر

ص :5

تصویر

ص :6

تصویر

ص :7

ص :8

باب يازدهم: پندهاى يازده گانه

اشاره

ص:9

الفصل الأوّل: ما رُوِيَ عَنِ النَّبيِّ صلى الله عليه و آله وعَن عَليٍّ عليه السلام

3916. ألا ومَن ماتَ عَلى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ ماتَ شَهيداً، ألا ومَن ماتَ عَلى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ ماتَ مَغفوراً لَهُ، ألا ومَن ماتَ عَلى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ ماتَ تائِباً، ألا ومَن ماتَ عَلى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ ماتَ مُؤمِناً مُستَكمِلَ الإيمانِ، ألا ومَن ماتَ عَلى حُبِّ آل مُحَمَّدٍ بَشَّرَهُ مَلَكُ المَوتِ بِالجَنَّةِ ثُمَّ مُنكَرٌ ونَكيرٌ، ألا ومَن مَاتَ عَلى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ فَتَحَ اللّهُ لَهُ فِي قَبرِهِ باباً إلَى الجِنانِ، ألا ومَن ماتَ عَلى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ جَعَلَ اللّهُ قَبرَهُ مَزارَ مَلائِكَةِ الرَّحمَةِ، ألا ومَن ماتَ عَلى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ ماتَ عَلى السُّنَّةِ وَالجَماعَةِ.

ألا ومَن ماتَ عَلى بُغضِ آلِ مُحَمَّدٍ جاءَ يَومَ القِيامَةِ مَكتوبٌ بَينَ عَينَيه ِ «آيِسٌ مِن رَحَمةِ اللّهِ»، ألا ومَن مَات عَلى بُغضِ آلِ مُحَمَّدٍ ماتَ كافِراً، ألا ومَن مَات عَلى بُغضِ آلِ مُحَمَّدٍ لَم يَشَمَّ رائِحَةَ الجَنَّةِ.(1)

3917. رَوى أبو بَصيرٍ عَن أبي عَبدِاللّهِ عَن آبائِه ِ عليهم السلام قالَ: قالَ أميرُالمُؤمِنينَ: إنَّ لأَِهلِ الدّينِ عَلاماتٍ يُعرَفونَ بِها: صِدقُ الحَديثِ، وأداءُ الأَمانَةِ، وَالوَفاءُ بِالعَهدِ، وصِلةُ الرَّحِم، ورَحمَةُ الضُّعَفاءِ، وقِلَّةُ المُواتاةِ(2) لِلنِّساءِ، وبَذلُ المَعروفِ، وحُسنُ الخُلُقِ، وسَعَةُ الخُلُقِ، وَاتِّباعُ العِلمِ، وَالقُربُ إلَى اللّهِ عز و جل. طوبى لَهُم وحُسنُ مَآبٍ.(3)

ص:10


1- . ينابيع المودة، ج 1، ص 91.
2- المواتاة: حسن المطاوعة والموافقة. وأصله الهمز، فخفّف وكثر حتّى صار يقال بالواو الخالصة. وليس بالوجه (النهاية: 22/1). ولعلّ المراد طاعتهنّ أو مشاورتهنّ أو محادثتهنّ.
3- . الكافي، ج 2، ص 239، ح 30.

فصل اوّل: احاديثى از رسول اللّه صلى الله عليه و آله و اميرالمؤمنين عليه السلام

3916. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: آگاه باشيد، هر كس با محبّت آل محمد بميرد شهيد است. آگاه باشيد، هر كس با محبّت آل محمد بميرد آمرزيده شود. آگاه باشيد، هر كس با محبّت آل محمد بميرد مؤمن و با ايمان كامل مرده است. آگاه باشيد، هر كس با محبّت آل محمد بميرد فرشته مرگ و نكير و منكر به او بشارت بهشت دهند. آگاه باشيد، هر كس با محبّت آل محمد بميرد از قبر او درى به بهشت باز شود. آگاه باشيد، هر كس با محبّت آل محمد بميرد خداوند قبر او را زيارتگاه فرشتگان رحمت قرار دهد. آگاه باشيد، هر كس با محبّت آل محمد بميرد با سنّت [پيامبر] و جماعت مسلمين مرده است. آگاه باشيد، هر كس با بغض آل محمد بميرد روز قيامت بر پيشانى او نوشته است: مأيوس از رحمت خدا. آگاه باشيد، هر كس با بغض آل محمد بميرد كافر مرده است. آگاه باشيد، هر كس با بغض آل محمد بميرد بوى بهشت را استشمام نمى كند.

3917. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند:

اهل دين علامتهايى دارند كه با آن شناسايى مى شوند: راستگوئى و امانت دارى و وفاء به عهد و صله رحم و مهربانى با ضعيفان و كمتر از زنان پيروى كردن و نيكوكارى و خوشرفتارى و تحمل زياد و پيروى از علم و نزديكى به خداوند عزّ و جل و خوشا به حال آنان و عاقبت خير براى ايشان باد.

ص:11

3918. مِن عَلاماتِ المَأمونِ عَلى دينِ اللّهِ بَعدَ الإِقرارِ وَالعَمَلِ: الحَزمُ في أمرِهِ، وَالصِّدقُ في قَولِه ِ، وَالعَدلُ في حُكمِه ِ، وَالشَّفَقَةُ عَلى رَعِيَّتِه ِ، لا تُخرِجُهُ القُدرَةُ إلى خُرقٍ(1) ، ولَا اللّينُ إلى ضَعفٍ، ولا تَمنَعُهُ العِزَّةُ مِن كَرَمِ عَفوٍ، ولا يَدعوهُ العَفوُ إلى إضاعَةِ حَقٍّ، ولا يُدخِلُهُ الإِعطاءُ في سَرَفٍ، ولا يَتَخَطّى بِه ِ القَصدُ إلى بُخلٍ، ولا تَأخُذُهُ نِعَمُ اللّهِ بِبَطَرٍ.(2)

ص:12


1- الْخُرْقُ: نَقيضُ الرِّفْقِ، الجَهْلُ والحُمْقُ (لسان العرب: خرق).
2- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 255، ح 6.

3918. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند:

نشانه هاى امين بر دين خدا بعد از اقرار زبانى و عمل: دورانديشى در كار و صداقت در گفتار و عدالت در حكم و مهربانى با زيردستان و پرده درى نكردن در حال قدرت و خارج نشدن به بى دينى در حال ضعف و در حال عزت هم عفو كريمانه دارد. و عفو كردن او را به ضايع كردن حق وادار نمى كند. و در بخشش اسراف نمى كند. و ميانه روى او را به بخل وادار نمى كند. و نعمت هاى خدا او را به هرزه گرى و تكبر نمى كشاند.

ص:13

الفصل الثّاني: في كَلِماتِ العُلَماء

3919. قيلَ: المَواضِعُ الَّتي لايُسَلَّمُ فيها أحَدَ عَشَرَ:

الأَوَّلُ: عَلَى اليَهودِيِّ وَالنَّصرانِيِّ. الثّاني: إذا صَلَّى الجُمُعَةَ وَالإِمامُ يَخطُبُ لايُسَلَّمُ لِاشتِغالِ النّاسِ بِالاِستِماعِ. الثّالِثُ: العاري فِي الحَمّامِ وغَيرِهِ. الرّابِعُ: المُشتَغِلُ بِالأَذانِ وَالإِقامَةِ. الخامِسُ:

القارِئُ لِلقُرآنِ. السّادِسُ: المُشتَغِلُ بِرِوايَةِ الحَديثِ ومُذاكَرَةِ العِلمِ. السّابِعُ: اللاعِبُ بِالنَّردِ وَالشُّطرَنجِ. الثّامِنُ: المُغَنّي. التّاسِعُ: مُطَيِّرُ الحَمامِ؛ وفي مَعناهُ كُلُّ مُشتَغِلٍ بِالمَعصِيَةِ. العاشِرُ: مَن كانَ مُشتَغِلاً بِقَضاءِ الحاجَةِ. الحادي عَشَرَ: المَرأَةُ الأَجنَبِيَّةُ.

3920. وقالَ بَعضُ العُلَماءِ: الباعِثُ عَلى زِيادَةِ الحِفظِ أحَدَ عَشَرَ شَيئاً:

الأَوَّلُ: تَناوُلُ الحَلالِ. الثّاني: أكلُ الحُلوِ. الثّالِثُ: أكلُ اللَّحمِ. الرّابِعُ: أكلُ العَدَسِ. الخامِسُ:

قِراءَةُ آيَة ِ الكُرسِيِّ. السّادِسُ: المُداوَمَةُ عَلَى الوُضوءِ. السّابِعُ: الجُلوسُ إلى جِهَةِ القِبلَةِ. الثّامِنُ:

إطاعَةُ الوالِدَينِ. التّاسِعُ: رُؤيَةُ العُلَماءِ وَالنَّظَرُ إلى وُجوهِهِم. العاشِرُ: استِماعُ كَلامِهِم وَالعَمَلُ بِه ِ.

الأَحَدَ عَشَرَ: إحياءُ اللَّيلِ بِالعِبادَةِ وَالطّاعَةِ.

3921. وقالَ بَعضُ العُلَماءِ: أحَدَ عَشَرَ خَصلَةً تَزيدُ فِي العُمُرِ:

الأَوَّلُ: التَّصَدُّقُ الكَثيرُ. الثّاني: كَثرَةُ الدُّعاءِ. الثّالِثُ: طاعَةُ الوالِدَينِ. الرّابِعُ: الصَّلاةُ بِاللَّيلِ، الخامِسُ: الاِستِغفارُ قَبلَ طُلوعِ الفَجرِ. السّادِسُ: المُواظَبَةُ عَلَى النَّوافِلِ اليَومِيَّةِ.

ص:14

فصل دوم: سخنان دانشمندان

3919. گويند در يازده مورد سلام كردن مكروه است:

1 - به يهودى و مسيحى 2 - هنگامى كه امام جمعه خطبه مى خواند و مردم گوش مى دهند نبايد سلام كرد تا حواس آنان از خطبه منصرف نشود. 3 - به كسى كه در حمام و غير آن عريان است. 4 - به كسى كه در حال اذان يا اقامه گفتن است. 5 - به قارى قرآن.

6 - كسى كه به بيان حديث و بحث علمى مشغول است. 7 - به قمار باز در حال نرد و شطرنج. 8 - به آوازه خوان. 9 - به كبوترباز و هر گناهكار. 10 - كسى كه در توالت است.

11 - زن نامحرم.

3920. عالمى گفته است: يازده چيز حافظه را تقويت مى كند:

1 - خوردن حلال 2 - شيرينى 3 - گوشت 4 - عدس 5 - قرائت آية الكرسى 6 - وضوى دائم 7 - رو به قبله نشستن 8 - اطاعت پدر و مادر 9 - نگاه كردن به صورت عالم 10 - شنيدن و عمل كردن به سخنان علماء 11 - بيدارى در شب براى عبادت و اطاعت.

3921. عالم ديگرى گفته است: يازده چيز عمر را زياد مى كند:

1 - صدقۀ زياد 2 - دعاى بسيار 3 - اطاعت پدر و مادر 4 - نماز شب 5 - استغفار قبل از

ص:15

السّابِعُ: الصَّلاةُ مَعَ المُؤمِنينَ. الثّامِنُ: الدُّعاءُ لِلمُؤمِنينَ. التّاسِعَ: كَثرَةُ تِلاوَةِ القُرآنِ. العاشِرُ: ذِكرُ اللّهِ - جَلَّ وَعَلا - فِي السِّرِّ وَالعَلانِيَةِ. الحادي عَشَرَ: الصَّلاةُ عَلى مُحَمَّدٍ وآلِه ِ.

3922. وقيل: اصولُ الأَخلاقِ المَذمومَةِ أحَدَ عَشَرَ: شَرَهُ الطَّعامِ، وشَرَهُ الكَلامِ، وَالغَضَبُ، وَالحَسَدُ، وحُبُّ المالِ، وحُبُّ الجاهِ، وَالكِبرُ، وَالعُجبُ، وَالرِّياءُ، وَالنَّخوَةُ(1) ، وَالبُخلُ.

واُصولُ الأَخلاقِ المَحمودَةِ أحَدَ عَشَرَ: التَّوبَةُ، وَالخَوفُ، وَالرَّجاءُ، وَالزُّهدُ، وَالصَّبرُ، وَالشُّكرُ، وَالإِخلاصُ، وَالصِّدقُ، وَالرِّضاءُ بِالقَضاءِ، وَالمَحَبَّةُ، وذِكرُ المَوتِ.

ص:16


1- . النخوة: الكِبرُ والعظمةُ (الصحاح: 2505/6).

اذان صبح 6 - خواندن نافله هاى روز 7 - نماز جماعت 8 - دعا براى مؤمنان 9 - قرآن خواندن زياد 10 - ياد خدا در نهان و آشكار 11 - صلوات بر محمد و آل محمد.

3922. گويند: اساس اخلاق زشت يازده چيز است:

1 - پرخورى 2 - زياده گويى 3 - خشم 4 - حسد 5 - مال دوستى 6 - مقام پرستى 7 - تكبر 8 - خود پسندى 9 - ريا 10 - نخوت 11 - بخل.

اساس اخلاق پسنديده يازده چيز است:

1 - توبه 2 - ترس 3 - اميد 4 - زهد 5 - صبر 6 - شكر گزارى 7 - اخلاص 8 - صداقت 9 - خشنودى به قضا 10 - محبت 11 - ياد مرگ.

ص:17

ص:18

البابُ الثاني عشر: في المَواعِظِ الاثنَي عَشَرِيَّة

باب دوازدهم: پندهاى دوازده گانه

اشاره

ص:19

الفصل الأوّل: ما وَرَدَ مِنَ الأخبارِ عَنِ النَّبِيِّ المُختارِ صلى الله عليه و آله

3923. قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: مَن تَهاونَ فِي الصَّلَواتِ الخَمسِ فِي الجَماعَةِ عاقَبَهُ اللّه بِاثنَتَي عَشرَةَ خَصلَةً؛ ثَلاثَةٍ فِي الدُّنيا، وثَلاثَةٍ فِي القَبرِ، وثَلاثَةٍ عِندَ المَوتِ، وثَلاثَةٍ يَومَ القِيامَةِ:

أمَّا الَّتي فِي الدُّنيا: يَرفَعُ اللّهُ بَرَكَتَهُ مِن كَسبِه ِ، ويَنزِعُ سيماءَ(1) الخَيرِ مِن وَجهِه ِ، ويَكونُ بَغيضاً في قُلوبِ المُؤمِنينِ.

وأمَّا الَّتي عِندَ المَوتِ: فَإِنَّهُ يَقبِضُ روحَهُ جائِعاً، عَطشاناً، شَديدَ الفَزَعِ.

وأمَّا الَّتي فِي القَبرِ: مُسائَلَةُ مُنكَرٍ ونَكيرٍ، وظُلمَةُ القَبرِ، وضيقُ اللَّحدِ.

وأمَّا الَّتي فِي القِيامَةِ: شِدَّةُ الحِسابِ، وغَضَبُ الرَّبِّ، وَالعِقابُ بِالنّارِ.

3924. وقالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله لأَِحَدِ أصحابِه ِ وهُوَ زَيدُ بنُ ثابِتٍ: تَزَوَّج؛ فَإِنَّ التزَّويجَ بَرَكَةٌ، وَالتَّعَفُّفُ(2) مَعَ عِفَّتِكَ، ولا تَزَوَّجِ اثنَتَي عَشرَةَ مِنَ النِّساءِ.

قيلَ: يا رَسولَ اللّهِ، ومَا اثنَتَي عَشرَةَ نِساءً؟

قالَ صلى الله عليه و آله: لا تَزَوَّج هَنقَعَةً(3) ، ولا عَنفَصَةً(4) ، ولا شَهبَرَةً(5) ، ولا سَلَقلَقَةً(6) ، ولا مَذبوبَةً(7) ، ولا حَنّانَةً(8) ،

ص:20


1- السيما: العلامة يعرَف بها الخير والشرّ. وفيه لغة اخرى: السيماء - بالمدّ - (لسان العرب: 312/12).
2- الظاهر تستعفّ؛ أي تستزيد العفّة على العفّة.
3- هنقعة: لم أجدها في كتب اللغة الموجودة عندي، ولعلّ الصحيح هينغة - بالهاء ثمّ الياء ثمّ النون ثمّ الغين المعجمة -: الفاجرة والمظهرة سرّها إلى كلّ أحد، والمُغازِلة الضحّاكة كما في القاموس والأقرب، أو هنبغة - بالهاء ثمّ النون ثمّ الباء الموحدة ثمّ الغين -: المرأة الضعيفة البطش أو الحمقاء، أو هنيبغة - بالهاء ثمّ النون ثمّ الياء المثناة من تحت ثمّ الباء الموحدة ثمّ الغين - الحمقاء، كذا في الأقرب، وفي القاموس: هبينغة - بتقديم الباء مكان النون وتأخير النون مكان الباء -.
4- . عنفصة: المرأة القليلة الحياء، والقليلة الجسم الكثيرة الحركة، والقصيرة المختالة، والذاعرة الخبيثة.
5- . الشهبره: مرّ تفسيره.
6- . السلقلقة: التي تصيح عند المصيبة، والسلقلقية التي تحيض من دبرها.
7- المذبوبة: المجنونة، كما في القاموس والأقرب.
8- . الحنّانة: التي كان لها زوج تذكره بالحنين؛ أي بالشوق وشدّة البكاء.

فصل اوّل: احاديثى از رسول اللّه صلى الله عليه و آله

3923. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه در اقامۀ نمازهاى پنج گانه به جماعت سستى كند خداوند او را به دوازده كيفر بدهد:

سه كيفر در دنيا: بركت از كسب او مى رود، سيماى خير را از صورتش مى گيرد، و در قلوب مؤمنين منفور مى شود.

سه كيفر در هنگام مرگ: تشنه و گرسنه و با وحشت جان مى دهد.

سه كيفر در قبر: نكير و منكر با خشنوت از او پرسش كنند و قبرش تاريك و لحد او تنگ مى شود.

سه كيفر در قيامت: سختگيرى در حساب و خشم خداوند و آتش دوزخ.

3924. رسول اللّه صلى الله عليه و آله به زيد بن ثابت فرمودند:

ازدواج كن كه ازدواج بركت دارد و بر پاكدامنى تو مى افزايد. ولى با دوازده زن ازدواج نكن. پرسيده شد: يا رسول اللّه آن زنان چه كسانى هستند؟

حضرت فرمودند: ازدواج نكن با زنى كه اسرارش را به همه بازگو مى كند. بى حياء.

مشهور به فساد. بى صبر در مصيبت. ديوانه [كم عقل]. زنى كه زياد گريه مى كند.

ص:21

ولا مَنّانَةً(1) ، ولا رَفثاءَ(2) ، ولا هَديرَةً(3) ، ولا لَفوتاً(4).(5)

3925. ورُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ: فِي السِّواكِ اثنتا عَشرَةَ خَصلَةً: مَطهَرَةٌ لِلفَمِ، ومَرضاةٌ لِلرَّبِّ، ويُبَيِّضُ الأَسنانَ، ويَذهَبُ بِالحَفر، ويُقِلُّ البَلغَمَ، ويُشَهِّي الطَّعامَ، ويُضاعِفُ الحَسَناتِ، وتُصابُ بِه ِ السُّنَّةُ، وتَحضُرُهُ المَلائِكَةُ، ويَشُدُّ اللِّثَّةَ، وهُوَ يَمُرُّ بِطَريقَةِ القُرآنِ(6) ، ورَكعَتَينِ بِسِواكٍ أحَبُّ إلَى اللّهِ عز و جل مِن سَبعينَ رَكعَةً بِغَيرِ سِواكٍ.(7)

ص:22


1- . أي التي تمنّ على كلّ خدمة وعمل.
2- . الرفثاء: كثيرة الشهوة وذات الشبق. والرفث: الجماع وكلّ ما يريده الرجل من المرأة.
3- . الهديرة والهيدرة: الّتي انتهت في الكبر وسقطت وتمّ عمرها.
4- . اللفوت ق: مرّ تفسيره.
5- . كذا في المصدر؛ ذكر عشرة فقط، وفي بعض المصادر إضافة إلى هذه العشرة: «ولامذموتة، ولا ذقناء» فيكون المجموع اثنتي عشرة؛ جامع الأخبار، ص 102.
6- كذا، ولعلّ الصواب: يَمُرُّ بِطَريقِهِ القُرآنُ.
7- . الخصال، ص 480، ح 52.

منّت گذار. پر شهوت. زنى كه زياد جيغ مى كشد. زنى كه به ديگران هم تمايل دارد. زن سرزنش كننده. زن چانه دراز كنايه از زن پرحرف است.

3925. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: مسواك زدن دوازده اثر دارد:

دهان را پاك مى كند. و پروردگار را خشنود، و دندان را سفيد مى كند. و زردى دندان را مى برد. و بلغم را كاهش مى دهد. و اشتها مى آورد. و نيكى ها را مضاعف مى كند. و عمل به سنّت است. و ملائكه نزد مسواك زننده حاضر مى شوند، و لثه را محكم مى كند. و دهان محل عبور قرآن است [پس بايد تميز باشد]. و دو ركعت نماز با مسواك نزد خداوند محبوبتر از هفتاد ركعت بدون مسواك است.

ص:23

الفصل الثّاني: مِمّا وَرَدَ عَن أميرِ المُؤمِنينَ عليه السلام

3926. رَوى أبو بَصيرٍ عَن أبي جَعفَرٍ مُحَمَّدِ بنِ عَلِيٍّ الباقِرِ عليهما السلام، قالَ: كانَ أميرُالمُؤمِنينَ عليه السلام يَقولُ: إنَّ لأَِهلِ التَّقوى عَلاماتٍ يُعرَفونَ بِها: صِدقُ الحَديثِ، وأداءُ الأمانَةِ، وَالوَفاءُ بِالعَهدِ، وقِلَّةُ الفَخرِ، وَالتَّحَمُّلُ(1) ، وصِلَةُ الأَرحامِ، ورَحمَةُ الضُّعَفاءِ، وقِلَّةُ المُواتاةِ لِلنَّساءِ، وبَذلُ المَعروفِ، وحُسنُ الخُلُقِ، وسَعَةُ الحُكمِ(2) ، وَاتِّباعُ العِلمِ فيما يُقَرِّبُّ إلَى اللّهِ تَعالى، طُوبى لَهُم وحُسنُ مَآبٍ، وطوبى شَجَرَةٌ فِي الجَنَّةِ أصلُها في دارِ رَسولِ اللّهِ، فَلَيسَ مِن مُؤمِنٍ إلّاوفي دارِهِ غُصنٌ مِن أغصانِها لايَنوي في قَلبِه ِ شَيئاً إلّا أتاهُ ذلِكَ الغُصنُ بِه ِ، ألا فَفي هذا فَارغَبوا.

إنَّ المُؤمِنَ نَفسُهُ مِنهُ في شُغُلٍ وَالنّاسُ مِنهُ فِي راحَةٍ، إذا جَنَّ عَلَيه ِ اللَّيلُ فَرَشَ وَجهَهُ وسَجَدَ للّهِِ - تَعالى ذِكرُهُ - بِمَكارِمِ بَدَنِه ِ(3) ، ويُناجِي الَّذي خَلَقَهُ فِي فَكاكِ رَقَبَتِه ِ. ألا فَهكَذا فَكونوا.(4)

3927. ورُويَ عَن أميرِ المُؤمِنينَ عَلِيٍّ عليه السلام أنَّهُ قالَ: اختَرتُ مِنَ التَّوراةِ اثنَي عَشَرَ(5) آيَةً فَنَقَلتُها إلَى العَرَبِيَّةِ وأنا أنظُرُ إلَيها في كُلِّ يَومٍ ثَلاثَ مَرّاتٍ:

الاُولى: يَابنَ آدَمَ، لاتَخافَنَّ سُلطاناً مادامَ سُلطاني عَلَيكَ باقٍ، وسُلطاني عَلَيكَ باقٍ أبَداً.

الثّانِيَةُ: يَابنَ آدَمَ، لا تَأنَس ِ بِأَحَدٍ ما وَجَدتَني، فَمَتى أرَدتَني مَمَلُوَّةً،(6) وخَزائِني مَملُوَّةٌ أبَداً.

ص:24


1- التحمّل: الصبر على الشدائد.
2- الحلم كما في الأصل.
3- . أي وجهه ويديه.
4- . الكافي، ج 2، ص 239، ح 6.
5- كذا، والصواب: «اثنتَي عَشرَةَ»، والظاهر أنّه تصحيف.
6- . الظاهر أنّ في العبارة سقطاً، ولعلّ الصحيح: فمتى أردتني وجدت خزائني مملوّةً.

فصل دوم: احاديثى از اميرالمؤمنين عليه السلام

3926. امام باقر عليه السلام فرمودند: اميرالمؤمنين مى فرمودند: اهل تقوى علامتهايى دارند كه با آنها شناسايى مى شوند: راستگويى و امانت دارى و وفاء به عهد و افتخار نكردن و صبر و صله رحم و مهربانى با ضعيفان و كمتر از زنان پيروى كردن [در كارهاى بيهوده از زنان پيروى نكردن] و نيكوكارى و خوشرفتارى و بردبارى و پيروى از علم در كارهايى كه به نزديكى خدا منتهى مى شود. طوبى براى آنان و عاقبت نيكو در انتظارشان باد.

طوبى نام درختى است كه در بهشت در خانۀ رسول اللّه صلى الله عليه و آله وجود دارد و شاخه هاى آن در خانه هاى همۀ مؤمنان در بهشت وجود دارد. و هر چيزى را كه در قلب خود اراده كنند بوسيلۀ شاخه آن درخت فراهم مى شود.

پس به سوى آن رغبت داشته باشيد. مؤمن براى خود زحمت دارد ولى مردم از او در آسايش هستند. چون شب فرا رسد پيشانى بر خاك مى گذارد. و با بهترين اعضاى بدنش در برابر پروردگار سجده مى كند. و با آنكه او را آفريده مناجات مى كند. تا وى را از آتش نجات دهد. پس اين گونه باشيد.

3927. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند:

از تورات دوازده آيه برگزيده و به عربى ترجمه كرده ام. و هر روز سه بار به آن نظر مى افكنم:

1 - پسر آدم، تا سلطنت من پايدار است از كسى نترس و سلطنت من بر تو تا ابد باقى است.

2 - پسر آدم، تا خزانۀ من پر است به كسى اميدوار نباش. خزانه من تا ابد پر است.

ص:25

الثّالِثَةُ: يَابنَ آدَمَ، لا تَأنَس بِأَحَدٍ ما وَجَدتَني، فَمَتى أرَدتَني وَجَدتَني بارّاً قَريباً.

الرّابِعَةُ: يَابنَ آدَمَ، إنّي احِبُّكَ فَأنتَ أيضاً أحبِبني.

الخامِسَةُ: يَابنَ آدَمَ، لا تَأمَن مِن قَهري حَتّى تَجوزَ عَلَى الصِّراطِ.

السّادِسَةُ: يَابنَ آدَمَ، خَلَقتُ الأَشياءَ كُلَّها لأَِجلِكَ، وخَلَقتُكَ لأَِجلي، وأنتَ تَفِرُّ مِنّي!

السّابِعَةُ: يَابنَ آدَمَ، خَلَقتُكَ مِن تُرابٍ ثُمَّ مِن نُطفَةٍ ثُمَّ مِن مُضغَةٍ ولَم أعيَ بِخَلقِكَ، أيُعييني رَغيفٌ أسوقُهُ إِلَيكَ؟!

الثّامِنَةُ: يَابنَ آدَمَ، أتَغضَبُ عَلَيَّ مِن أجلِ نَفسِكَ ولا تَغضَبُ عَلى نَفسِكَ لأَِجلي؟!

التّاسِعَةُ: يَابنَ آدَمَ، عَلَيكَ فَريضَتي وعَلَيَّ رِزقُكَ، فَإِن خالَفتَني في فَريضَتي فَإِنّي لا اخالِفُكَ في رِزقِكَ.

العاشِرَةُ: يَابنَ آدَمَ، كُلٌّ يُريدُكَ لأَِجَلِه ِ وأنا اريدُكَ لأَِجلِكَ، فَلا تَفِرَّ مِنّي.

الحادِيَةَ عَشرَةَ: يَابنَ آدَمَ، لاتُطالِبني بِرِزقِ غَدٍ كَما لا اطالِبُكَ بِعَمَلِ غَدٍ.

الثّانِيَةَ عَشرَةَ: يَابنَ آدَمَ، إن رَضيتَ بِما قَسَمتُ لَكَ أرَحتَ قَلبَكَ وبَدَنَكَ وأنتَ مَحمودٌ، وإن لَم تَرضَ بِما قَسَمتُ لَكَ سَلَّطتُ عَلَيكَ الدُّنيا تَركُضُ فيها كَرِكضِ الوَحشِ فِي البَرِيَّةِ ولا تَنالُ إلّاما قَدَّرتُ لَكَ وأنتَ مَذمومٌ.

3928. عَن عَطاءِ بنِ طاووسٍ قالَ: أتى قَومٌ مِنَ اليَهودِ عُمَرَ بنَ الخَطّابِ وهُوَ يَومَئذٍ والٍ عَلَى النّاسِ، فَقالوا لَهُ: أنتَ والي هذَا الأَمرِ مِن بَعدِ نَبِيِّكُم، وقَد أتَيناكَ نَسأَلُكَ عَن أشياءَ، فَإِن أنتَ أخبَرتَنا آمَنّا بِكَ وصَدَّقناكَ وَاتَّبَعناكَ، فَقالَ عُمَرُ: سَلوني عَمّا بَدا لكَمُ، قالوا: أخبِرنا عَن أقفالِ السَّماواتِ السَّبعِ ومَفاتيحِها، وأخبِرنا عَن قَبرٍ سارَ بِصاحِبِه ِ، وأخبِرنا مَن أنذَرَ قَومَهُ لَيسَ مِنَ الجِنِّ ولا مِنَ الإِنسِ، وأخبِرنا عَن مَوضعٍ طَلَعَت فيه ِ الشَّمسُ لَم تَعُد فيه ِ، وأخبِرنا عَنِ خَمسَةٍ لَم يُخلَقوا فِي الأَرحامِ، وعَن واحِدٍ واثنَينِ وثَلاثَةٍ وأربَعَةٍ وخَمسَةٍ وسِتَّةٍ وسَبعَةٍ وثَمانِيَةٍ وتِسعَةٍ وعَشرَةٍ وحادي عَشَرَ وثاني عَشَرَ.

ص:26

3 - پسر آدم، من تو را دوست دارم تو هم مرا دوست داشته باش.

5 - پسر آدم، تا از صراط عبور نكردى از خشم من در امان نباش.

6 - پسر آدم، همه چيز را براى تو آفريدم، و تو را براى خودم آفريدم، تو از من فرار مى كنى!

7 - پسر آدم، تو را از خاك سپس از نطفه سپس از مضغه آفريدم و در خلقت تو درنماندم، آيا براى نانى كه برايت مى فرستم در مى مانم؟

8 - پسر آدم، به خاطر خود بر من غضب مى كنى. اما براى من بر خودت غضب نمى كنى؟

9 - پسر آدم، واجبات من بر عهده توست و روزى تو بعهده من است. اگر تو در واجبات من مخالفت كنى من در رزق تو مخالفت نمى كنم.

10 - پسر آدم، همه تو را براى خودشان مى خواهند. و من تو را براى خودت مى خواهم. از من مگريز.

11 - پسر آدم، از من روزى فردا را مخواه، چنان كه من تكليف فردا را از تو نمى خواهم.

12 - پسر آدم، اگر به قسمت خود خشنود شوى قلب و بدن تو را آسوده كنم و ستوده مى شوى. و اگر خشنود نشوى دنيا را بر تو مسلط مى كنم تا چون آهوى وحشى مدام به دنبالش بدوى و جز روزى خود نيابى و نكوهيده مى شوى.

3928. عطاء بن طاووس گويد: گروهى از يهوديان نزد عمر بن خطّاب رفتند و گفتند تو بعد از پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله والى هستى آمده ايم از تو چند سؤال بپرسيم اگر جواب صحيح بدهى به تو ايمان مى آوريم. و تو را تصديق و از تو پيروى مى كنيم. عمر گفت: هر چه مى خواهيد از من بپرسيد.

گفتند: بگو بدانيم از قفلهاى آسمانهاى هفت گانه و كليدهاى آن، و از قبرى كه صاحبش را برد، و از كسى كه قوم خود را انذار كرد كه نه جن بودند و نه انس، و از مكانى كه خورشيد از آن طلوع كرد و ديگر بازنگشت. و از پنج موجودى كه از رحم مادر خلق نشدند.

و از يك و دو و سه و چهار و پنج و شش و هفت و هشت و نه و ده و يازده و دوازده چه مى دانى؟

عمر ساعتى سرش را پايين انداخت آنگاه چشم باز كرد و گفت: از عمر چيزى پرسيديد كه اهلش نيست. اما پسر عموى رسول خدا صلى الله عليه و آله جواب سؤالات شما را مى داند. كسى را فرستاد و او را دعوت كرد. زمانى كه آن حضرت آمدند. گفت: يا اباالحسن، گروهى يهودى از من سؤالاتى پرسيدند كه نتوانستم جواب بدهم و گفته اند اگر جواب بدهى به

ص:27

قالَ: فَأَطرَقَ عُمَرُ ساعَةً، ثُمَّ فَتَحَ عَينَهُ وقالَ: سَأَلتُم عُمَرَ عَمّا لَيسَ لَهُ! ولكِنَّ ابنَ عَمِّ رَسولِ اللّهِ يُخبِرُكُم بِما سَأَلتُموني عَنهُ. فَأَرسَلَ إلَيه ِ فَدَعاهُ، فَلَمّا أتاهُ قالَ: يا أبَا الحَسَنِ، إنَّ مَعشَرَ اليَهودِ سَأَلوني عَن أشياءَ لَم اجِبهُم فيها بِشَيءٍ، وقَد ضَمِنوا لي إن أخبَرتَهُم يُؤمِنوا بِالنَّبِيَّ صلى الله عليه و آله.

فَقالَ لَهُم عَلِيٌّ عليه السلام: يا مَعشَرَ اليَهودِ، اعرِضوا عَلَيَّ مَسائِلَكُم، فَقالوا لَهُ مِثلَ ما قالوا لِعُمَرَ، فَقالَ عَلِيٌّ عليه السلام: أتُريدونَ أن تَسألوا عَن شَيءٍ سِوى هذا؟ قالوا لَهُ: لا يا أبا شُبَيرٍ وشُبَّرٍ.

فَقالَ لَهُم عَلِيٌّ عليه السلام: أمّا أقفالُ السَّماواتِ فَالشِّركُ بِاللّهِ، ومَفاتيحُها قَولُ: «لا إلهَ إلَّااللّهُ».

وأمَّا القَبرُ الَّذي سارَ بِصاحِبِه ِ فَالحوتُ؛ سارَ بِيونُسَ في بَطنِه ِ البِحارَ السَّبعَةَ.

وأمَّا الَّذي أنذَرَ قَومَهُ لا مِنَ الجِنِّ ولا مِنَ الإِنسِ فَتِلكَ النَّملَةُ الَّتي أنذَرَت قَومَها مِن قَومِ سُلَيمانَ بنِ داودَ عليهما السلام.

وأمَّا المَوضِعُ الَّذي طَلَعَت فيه ِ الشَّمسُ ثُمَّ لَم تَعُد فيه ِ فَذاكَ البَحرُ الَّذي أنجَى اللّهُ عز و جل موسى عليه السلام وغَرِقَ فيه ِ فِرعَونَ وأصحابُهُ.

وأمَّا الخَمسَةُ الَّذينَ لَم يُخلَقوا فِي الأَرحامِ فَآدَمُ وحَوّاءُ وعَصا موسى وناقَةُ صالِحٍ وكَبشُ إبراهيمَ عليهم السلام.

وأمَّا الواحِدُ فَهُوَ اللّهُ لا شَريكَ لَهُ.

وأمَّا الاثنانِ فَآدمُ وحَوّاءُ.

وأمَّا الثَلاثَةُ فَجَبرَئيلُ وميكائيلُ وإسرافيلُ.

وأمَّا الأَربَعَةُ فَالتَّوراةُ، وَالإِنجيلُ، وَالزَّبورُ، وَالفُرقانُ العَظيمُ.

وأمَّا الخَمسَةُ فَخَمسُ صَلَواتٍ مَفروضاتٍ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله.

وأمَّا السِتَّةُ فَقولُ اللّهِ عز و جل: «وَلَقَدْ خَلَقنَا السَّمَوَ تِ وَ الْأَرْضَ وَ مَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ».

وأمَّا السَّبعَةُ فَقولُ اللّهِ عز و جل: «وَ بَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا».

وأمَّا الثَّمانِيَةُ فَقَولُ اللّهِ عز و جل: «وَ يَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَل - ِذٍ ثَمَنِيَةٌ».

وأمَّا التِّسعَةُ فَالآياتُ المُنزَلَةُ عَلى مُوسى بنِ عِمرانَ.

ص:28

رسول اللّه صلى الله عليه و آله ايمان مى آورند.

اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: اى يهوديان سؤالات خود را از من بپرسيد.

آنان سؤالات خود را تكرار كردند.

اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: آيا سؤالات ديگرى هم داريد؟ گفتند: نه اى پدر شبّر و شبير.

اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: قفل آسمانها و زمين شرك به خداوند است و كليد آنها لا اله الّا اللّه است.

قبرى كه صاحبش را حركت داد، ماهى بود كه يونس را بلعيد و در درياهاى هفت گانه فرو رفت.

كسى كه قوم خود را هشدار داد و قومش نه جن بود و نه انس، آن مورچه اى بود كه قوم خود را به آمدن سپاهيان سليمان هشدار داد.

مكانى كه خورشيد به آن طلوع كرد و به آنجا بازنگشت، دريايى بود كه براى موسى شكافته شد و خداوند عز و جل موسى عليه السلام را نجات داد و قوم فرعون غرق شدند.

اما پنج موجودى بدون رحم مادر آفريده شدند. آدم و حواء و عصاى موسى و شتر صالح و گوسفندى كه حضرت ابراهيم عليه السلام قربانى كرد.

اما يك: خداوند يگانه. دو آدم و حواء هستند. سه جبرئيل و ميكائيل و اسرافيل هستند.

چهار تورات و انجيل و زبور و قرآن عظيم است.

پنج نمازهاى يوميه است كه پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله واجب كرده اند.

شش، سخن خداوند است: «آسمان ها و زمين را در شش روز آفريديم».

هفت، سخن خداوند است: «بالاى شما هفت [آسمان] محكم آفريديم».

هشت، سخن خداوند است: «عرش پروردگارت را هشت موجود حمل مى كنند».

نه، معجزاتى كه بر حضرت موسى بن عمران عليه السلام نازل شد.

ص:29

وأمَّا العَشَرَةُ فَقولُ اللّهِ عز و جل: «وَوَ عَدْنَا مُوسَى ثَلَثِينَ لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَهَا بِعَشْرٍ».

وأمّا الحادي عَشَرَ فَقالَ يوسُفُ لأَِبيه ِ: «يَأَبَتِ إِنِّى رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَالشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ رَأَيْتُهُمْ لِى سَجِدِينَ».

وأمَّا الاِثنا عَشَرَ فَقَولُ اللّهِ عز و جل لِمُوسى: «اضرِب بِعَصَاكَ الْحَجَرَ فَانفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا».

قالَ: فَأَقبَلَ اليَهودُ يَقولونَ: نَشهَدُ أن لا إلهَ إلّااللّهُ، وأنَّ مُحَمَّداً رَسولُ اللّهِ، وأنَّكَ ابنُ عَمِّ رَسولِ اللّهِ.

ثُمَّ أقبَلوا عَلى عُمَرَ، فَقالوا: نَشهَدُ أنَّ هذا أخو رَسولِ اللّهِ، وأنَّهُ أحَقُّ بِهذَا المَقامِ مِنكَ. وأسلَمَ مَن كانَ مَعَهُم وحَسُنَ إِسلامُهُم(1).(2)

3929. (قالَ عليه السلام لِبَعضِ مُخاطِبيه ِ مُستَصغِراً مِثلَهُ عَن قَولٍ مِثلِ قَولِه ِ): لَقَد طِرتَ شَكيراً(3) وهَدَرتَ(4) سَقباً(5).(6)(7)

3930. لَو تَمَيَّزَتِ الأَشياءُ كانَ الكَذِبُ مَعَ الجُبنِ، وَالصِّدقُ مَعَ الشَّجاعَةِ، وَالرَّاحَةُ مَعَ اليَأسِ، وَالتَّعَبُ مَعَ الطَّمَعِ، وَالحِرمانُ مَعَ الحِرصِ، وَالذُّلُّ مَعَ الدَّينِ.(8)

ص:30


1- . نقل هذه القصّة في كتاب عليّ عليه السلام والخلفاء: ص 156 عن العرائس والفتح المبين، وص 179 عن مصادر.
2- . الخصال، ص 456، ح 1.
3- الشَّكِيرُ مِنَ الفَرخ: الزَّغَبُ، والزَّغَبُ: الشَّعِيراتُ الصُّفْرُ عَلَى رِيشِ الفَرْخِ (لسان العرب: شكر، زغب).
4- . هَدَرَ البَعِيرُ: رَدَّدَ صَوْتَهُ فِي حَنْجَرتِهِ (لسان العرب: هدر).
5- . صَقْبُ النّاقَةِ: ولَدُهَا، وكذلك السَّقْبُ (لسان العرب: صقب، سقب).
6- . أي أنَّكَ طِرْتَ وليس هذا وقتَ طَيَرانِكَ، وَهَدَرْتَ وَلَمْ يَكُنْ قدحَانَ زمانُ ذلك (الشّرح).
7- . نهج البلاغَة، ج 4، ص 94، ح 402.
8- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 327، ح 739.

ده، سخن خداوند است: «با موسى سى شب وعده كرديم و آن را با ده شب ديگر كامل كرديم».

يازده، يوسف به پدرش گفت: «پدر جان [در خواب] ديدم يازده ستاره و خورشيد و ماه بر من سجده مى كنند».

دوازده، سخن خداوند به موسى است: «عصاى خود را به سنگ بزن و از آن دوازده چشمه جوشيد».

يهوديان گفتند: شهادت به يگانگى خداوند مى دهيم و شهادت مى دهيم كه محمد رسول خداست و تو پسر عموى پيامبر هستى.

آنگاه رو به عمر كردند و گفتند: شهادت مى دهيم كه او برادر رسول خداست و براى امامت از تو شايسته تر است. و همۀ يهوديان اسلام آوردند.

3929. اميرالمؤمنين عليه السلام به كسى كه ديگرى را با تقليد سخنانش تحقير كرد فرمودند: بى مورد پريدى و بى مورد صداى خود را بلند كردى.

3930. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: اگر اشياء از هم متمايز شوند دروغ با ترس است و راستگويى با شجاعت و آسايش با نوميدى [از مردم] و سختى با طمع و محروميت با حرص و ذلت با بدهى است.

ص:31

الفصل الثالث: مِمّا وَرَدَ مِنَ الأحاديثِ أنَّ الخُلَفاءَ وَالأئِمَّةَ بَعدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله اثنا عَشَرَ

3931. رَوى جَريرٌ عَن أشعَثَ عَنِ ابنِ مَسعودٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله، قالَ: الخُلَفاءُ بَعدِي اثنا عَشَرَ كَعِدَّةِ نُقَباءِ بَني إسرائيلَ.(1)

3932. وعَن جابِرِ بنِ سَمُرَةَ يَقولُ: سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: يَكونُ بَعدِي اثنا عَشَرَ أميراً، وقالَ كَلِمَةً لَم أسمَعها، فَقالَ القَومُ: ماذا قالَ؟ قالَ: كُلُّهُم مِن قُرَيشٍ.(2)

3933. وعَن سُلَيمِ بنِ قَيسٍ الهِلالِيِّ عَن سَلمانَ الفارِسِيِّ رضى الله عنه، قالَ: دَخَلتُ عَلى رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله فَإِذَا الحُسَينُ عليه السلام عَلى فَخِذَيه ِ، وهُوَ يُقَبِّلُ عَينَيه ِ ويَلثِمُ(3) فاهُ وهُوَ يَقولُ: أنتَ سَيِّدٌ ابنُ سَيِّدٍ، أنتَ إمامٌ ابنُ إمامٌ أبُو الأَئِمَّةِ، وأنتَ حُجَّةٌ ابنُ حُجَّةٍ أبو حُجَجٍ تِسعَةٍ مِن صُلبِكَ تاسِعُهُم قائِمُهُم(4).(5)

3934. وعَن حُسَينِ بنِ زَيدِ بنِ عَلِيٍّ عَن جَعفَرِ بنِ مُحَمَّدٍ عَن أبيه ِ عَن آبائِه ِ عَن عَلِيٍّ عليهم السلام، قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: أبشِروا ثُمَّ أبشِروا - ثَلاثَ مَرّاتٍ - إنَّما مَثَلُ امَّتي كمَثَلَِ غَيثٍ لايُدرى أوَّلُهُ خَيرٌ أم آخِرُهُ، إنّما مَثَلُ امَّتي كَمَثَلِ حَديقَة ٍ أطعَمَ مِنها فَوجاً عَاماً، لَعَلَّ آخِرَها فوجاً يَكونُ أعرَضَها بَحراً، وأعمَقَها طولاً

ص:32


1- . مقتضب الأثر، ص 9. - الخلفاء الأئمة
2- . تاريخ بغداد، ج 14، ص 354، ح 7673.
3- اللثم: القُبلة (الصحاح: 2027/5).
4- . رواه في البحار: 241/36 عن كمال الدين والعيون والخصال والطرائف وكفاية الأثر.
5- . الخصال، ص 475، ح 38.

فصل سوم: احاديثى در مورد اينكه جانشينان پيامبر صلى الله عليه و آله و امامان دوازده نفرند

3931. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: جانشينان من دوازده نفر به تعداد نقيبان بنى اسرائيل هستند.

3932. جابر بن سمره گويد: رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: پس از من دوازده نفر امير خواهند بود. و جمله اى فرمودند كه نشنيدم. مردم گفتند: [بعدش] چه فرمود؟ گفت: حضرت فرمودند:

همه از قريش هستند.

3933. سلمان فارسى گويد: وارد شدم بر رسول اللّه صلى الله عليه و آله و ديدم كه حسين عليه السلام روى زانوى حضرت نشسته بود. و حضرت چشمها و دهان حسين عليه السلام را مى بوسيد. و مى فرمود: تو سيّد، فرزند سيّد، و امام، فرزند امام، و پدر امامان هستى. تو حجت خدا، فرزند حجت خدا و پدر نُه حجت از فرزندان خود هستى كه نهمين آنها قائم آنان است.

3934. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمود: رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: بشارت، بشارت، بشارت، مثل امت من چون باران است كه معلوم نيست اولش بهتر است يا آخرش. امت من چون بوستانى است كه هر سال گروهى از ميوه آن بهره برند و شايد گروه آخر كه از آن بهره برند از همه بيشتر و برتر و پر جمعيت تر باشد.

و چگونه امتى كه من اولين آن و پس از من دوازده نفر سعادتمند و خردمند و مسيح

ص:33

وفَرعاً، وأحسَنَها خِباءً(1) ، وكَيفَ تَهلِكُ امَّةٌ أنا أوَّلُها وَاثنا عَشَرَ بَعدي مِنَ السُّعَداءِ واُولِي الأَلبابِ وَالمَسيحُ عيسَى بنُ مَريَمَ عليه السلام آخِرُها، ولكِن تَهلِكُ بَين ذلِكَ نُتجُ(2) الهَرجِ، لَيَسوا مِنّي ولَستُ مِنهُم(3).(4)

3935. ورُويَ عَن أبي جَعفَرٍ عليه السلام أنَّهُ قالَ: إنَّ عُمَرَ بنَ الخَطّابِ في أوَّلِ يَومٍ صَعِدَ المِنبَرَ فِي الخِلافَةِ قالَ: وَاللّهِ لَقَد اعطِيَ عَلِيُّ بنُ أبي طالِبٍ اثنَي عَشَرَ(5) فَضيلَةً لَم يَكُن لي ولا لأَِحَدٍ مِنَ النّاسِ مِثلُها ولا واحِدةٌ مِنها:

الأَوَّلُ: مَولِدُه فِي الكَعبَةِ.

الثّاني: زَواجُهُ مِنَ السَّماءِ.

الثّالِثُ: زَوجَتُهُ فاطِمَةُ عليها السلام.

الرّابِعُ: الحَسَنُ وَالحُسَينُ أولادُهُ.

الخامِسُ: قَولُ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله بِحَضرَتي: مَن كُنتُ مَولاهُ فَعَلِيٌّ مَولاهُ، اللّهُمَّ والِ مَن والاهُ، وعادِ مَن عاداهُ.

السّادِسُ: يَومُ غَديرِ خُمٍّ قالَ صلى الله عليه و آله بِحَضرَتي: يا عَلِيُّ، أنتَ مِنّي بِمَنزِلَةِ هارونَ مِن موسى.

السّابِعُ: سَدُّ أبوابِ الصَّحابَةِ، ولَم يُسَدَّ لِعَلِيٍّ بابٌ.

الثّامِنُ: قَولُ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله: مَن عَبَدَ اللّهَ في مِثلِ مَكَّةَ وَالمَدينَةِ ألفَ سَنَةٍ إلّاخَمسينَ عاماً كَنوحٍ في قَومِه ِ، وصَبَرَ عَلى حَرِّ مَكَّةَ وجوعِ المَدينَةِ، وأنفَقَ مَالَهُ كَجَبَلِ أبي قُبَيسٍ، وقاتَلَ بَينَ الصَّفا وَالمَروَةِ في سَبيلِ اللّهِ عامِداً مُحتَسِباً، ولَم يَأتِ بِوَلايَتِكَ يا عَلِيُّ؛ فَكانَ عَمَلُهُ وزُهدُهُ ونَفَقَتُهُ هَباءً مُنثوراً.

التّاسِعُ: أن تَهوي النُّجومُ في دارِهِ.

ص:34


1- في البحار «جنى». والخباء: ما يعمل من شعر ووبر للسكونة، وجنى: أي مجنيّاً. أقول: ورد هذا الحديث من طرق مختلفة كثيرة أخرجها في الينابيع: ص 446 والبحار: 226/36-372 ومنتخب الأثر: ص 10 من طرق العامّة والخاصّة. قال في الينابيع بعد نقل الحديث: قال بعض المحقّقين: إنّ الأحاديث الدالّة على كون الخلفاء بعده صلى الله عليه و آله اثني عشر قد اشتهرت من طرق كثيرة، فبشرح الزمان وتعريف الكون والمكان علم أنّ مراد رسول اللّه صلى الله عليه و آله من حديثه هذا الأئمّة الاثني عشر من أهل بيته وعترته؛ إذ لايمكن أن يحمل هذا الحديث على الخلفاء بعده من أصحابه؛ لقلّتهم، ولايمكن أن يحمل على الملوك الاُمويّين؛ لزيادتهم على الاثني عشر، ولظلمهم الفاحش، ولكونهم غير بني هاشم، وكذا ملوك بني العبّاس، فلابدّ من أن يحمل على الإئمّة الاثني عشر، الخ: انتهى ملخّصاً فليراجع.
2- . في البحار «تيح الهرج» ثمّ فسرّه بقوله تيح الهرج؛ أي مَن تهيّأ للهرج والفساد، قال الفيروزآبادي: تاحَ له الشيءُ يتوح: تهيّأ. إلى أن قال: وفي أكثر النسخ: نتج الهرج؛ أي من ينتج في زمان الهرج: ويحتمل أن يكون كناية عن فساد النسب.
3- . رواه في البحار: 342/36 عن كمال الدين والعيون والخصال.
4- . الخصال، ص 476، ح 39.
5- . كذا، والصواب: «اثنتَي عَشرَةَ»، والظاهر أنّه تصحيف.

عيسى بن مريم عليه السلام آخر امت است هلاك شود؟ [يعنى حضرت مسيح عليه السلام در آخر الزمان در كنار امام زمان عليه السلام خواهد آمد]. آرى در اين ميان گروهى هرزه هلاك خواهند شد. كه نه آنان از من هستند. و نه من از آنان هستم.

3935. امام باقر عليه السلام فرمودند: عمر خطاب اولين روزى كه در خلافت خود بر منبر رفت گفت: بخدا قسم على بن ابيطالب عليه السلام دوازده فضيلت دارد كه نه من و نه هيچ كس ديگر حتى يكى از آنها را ندارد.

1 - محل تولدش كعبه.

2 - ازدواجش از آسمان [نازل شده].

3 - همسرش فاطمه عليها السلام.

4 - حسن و حسين فرزندانش.

5 - رسول اللّه صلى الله عليه و آله در حضور من فرمود: هر كس من مولاى اويم على مولاى اوست. خدايا دوست بدار هر كسى را كه او را دوست بدارد و دشمن باش با كسى كه با او دشمنى كند.

6 - روز غدير در حضور من فرمود: يا على تو نسبت به من مثل هارون نسبت به موسى هستى.

7 - همۀ درها را [كه از خانه هاى اطراف به مسجد النبى صلى الله عليه و آله باز بود] بست ولى در خانۀ على را نبست.

8 - رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: كسى كه مثل نوح كه نهصد و پنجاه سال در قوم خود پيامبرى كرد، در مكه و مدينه خدا را عبادت كند، و در گرماى مكه و گرسنگى مدينه صبر كند، و از اموالش به اندازه كوه ابو قبيس انفاق كند، و بين صفا و مروه در راه خدا جنگ كند، اما ولايت تو را يا على نداشته باشد، عمل و زهد و انفاقش بر باد رفته است.

9 - ستارگان در خانه او تعظيم مى كنند.

ص:35

العاشِرُ: رُدَّت لَهُ الشَّمسُ مَرَّتَينِ؛ مَرَّةً بِالمَدينَةِ ومَرَّةً بِالعِراقِ.

وَالحادي عَشَرَ: أنَّهُ تَكَلَّمُ مَعَ الأَمواتِ وَالأَسَدِ وَالذِّئبِ وَالغَزالَةِ وَالثُّعبانِ وَالسَّمَكَةِ يَومَ الخاتَمِ.

الثّاني عَشَرَ: أنَّهُ قادِرٌ أن يَقتُلَ عُمَرَ بِشِمالِه ِ دونَ يَمينِه ِ.

وكانَ عَلِيُّ بن أبي طالِبٍ عليه السلام حاضِراً، فَرَفَعَ رَأسَهُ وقالَ: اعتَرَفَ بِالحَقِّ قَبلَ أن يُشهَدَ عَلَيه ِ.(1)

3936. وقالَ بَعضُ العارِفينَ: إنَّ خَيراتِ الدُّنيا وَالآخِرَةِ جُمِعَت تَحتَ كَلِمَةٍ واحِدَةٍ هِيَ التَّقوى، وَلنَذكُر لَكَ مِن خِصالِها وآثارِها الوارِدَةِ فيهَا اثنَي عَشَرَ(2) خَصلَةً:

الاُولى: المِدحَةُ وَالثَّناءُ، قالَ تَعالى: «وَإِن تَصْبِرُوا ْ وَتَتَّقُوا ْ فَإِنَّ ذَ لِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ».

الثّانِيَةُ: الحِفظُ وَالحِراسَةُ، قال تَعالى: «وَإِن تَصْبِرُوا ْ وَتَتَّقُوا ْ لَايَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيًْا».

الثّالِثُ: التّأييدُ وَالنَّصرُ، قالَ تَعالى: «إنَّ اللّهَ مَعَ الَّذيٖنَ اتَّقَوا».

الرّابِعَةُ: النَّجاةُ مِنَ الشَّدائِدِ وَالرِّزقُ الحَلالُ، قالَ تَعالى: «وَ مَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ و مَخْرَجًا * وَ يَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَايَحْتَسِبُ».

الخامِسَةُ: إصلاحُ العَمَلِ، قالَ اللّهُ تَعالى: «يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا ْ اتَّقُوا اللَّهَ وَ قُولُوا ْ قَوْلًا سَدِيدًا * يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَلَكُمْ».

السّادَسِةُ: غُفرانُ الذُّنوبِ، قالَ اللّهُ تَعالى: «وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ».

السّابِعَةُ: مَحَبَّةُ اللّهِ تَعالى، قالَ اللّهُ تَعالى: «إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ».

الثّامَِنةُ: قَبولُ الأَعمالِ، قالَ اللّهُ تَعالى: «إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ».

التّاسِعَةُ: الإِكرامُ والإِعزازُ، قالَ اللّهُ تَعالى: «إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَل - كُمْ».

العاشِرَةُ: البِشارَةُ عِندَ المَوتَ، قالَ اللّهُ تَعالى: «الَّذِينَ ءَامَنُوا ْ وَ كَانُوا ْ يَتَّقُونَ لَهُمُ الْبُشْرَى فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَ فِى الْآخِرَةِ».

ص:36


1- . الروضة في المعجزات والفضائل، ص 162.
2- . كذا، والصواب: «اثنتَي عَشرَةَ»، والظاهر أنّه تصحيف.

10 - دو بار خورشيد براى او برگردانده شد يكبار در مدينه و يكبار در عراق.

11 - او با مردگان و شير درنده و گرگ و آهو و اژدها و ماهى سخن گفت.

12 - او توانايى دارد عمر را با دست چپ بدون دست راست هلاك كند.

على بن ابيطالب عليه السلام حاضر بودند و دست خود را بلند كردند و فرمودند: قبل از اينكه براى حق شاهد بياورند خود او اقرار كرد.

3936. عارفى گويد: همۀ خيرات دنيا و آخرت در يك كلمه جمع شده است و آن تقوا است. ما دوازده فايده از آثار آن را [كه در قرآن آمده است] ذكر مى كنيم:

1 - مدح و ستايش، خداوند فرمود: «اگر صبر كنيد و تقوا داشته باشيد اين از كارهاى محتاج به تصميم و عزم است».

2 - ايمنى از شر دشمن، خداوند متعال فرمود: «اگر صبر كنيد و تقوا داشته باشيد مكر دشمن به شما زيان نرساند».

3 - نصرت و پيروى و تأييد خداوند، خداى متعال فرمود: «خداوند با كسانى است كه تقوا پيشه اند».

4 - نجات از گرفتاريها و روزى حلال، خداوند متعال فرمود: «كسى كه تقوا پيشه كند خداوند براى او راه نجات قرار مى دهد و براى او از طريقى كه نمى داند روزى مى رساند».

5 - اصلاح عمل، خداوند متعال فرمايد: «اى كسانى كه ايمان آورده ايد تقوا پيشه كنيد و سخن درست بگوييد، خداوند اعمال شما را اصلاح مى كند».

6 - آمرزش گناهان، مى فرمايد: «گناهان شما را مى آمرزد».

7 - محبّت خداوند، خداوند متعال مى فرمايد: «خدا مردم با تقوا را دوست دارد».

8 - پذيرش اعمال، خداوند متعال فرمود: «خدا فقط از مردم تقوا پيشه مى پذيرد».

9 - گرامى و عزيز شدن، خداوند متعال فرمود: «گرامى ترين شما نزد خدا با تقواترين شماست».

10 - بشارت هنگام مرگ، خداوند متعال فرمود: «بر كسانى كه ايمان دارند و تقوا پيشه كنند در دنيا و آخرت بشارت باد».

ص:37

الحادِيَةَ عَشرَةَ: النَّجاةُ مِنَ النّارِ، قالَ اللّهُ تَعالى: «وَيُنَجّي اللّهُ الَّذٖينَ اتَّقَوا».

الثّانِيَةَ عَشرَةَ: الخُلودُ فِي الجَنَّةِ، قالَ تَعالى: «أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ».

فَقَد ظَهَرَ لَكَ أنَّ سَعادَةَ الدّارَينِ مُنطَويَةٌ فيها ومُندَرِجَةٌ تَحتَها، وهِيَ كَنزٌ عَظيمُ وغُنمٌ جَسيمٌ وخَيرٌ كَثيرٌ وفَوزٌ كَبيرٌ، ولَقَد أجادَ الشّاعِرُ حَيثُ يَقولُ:

إذا آلَ حالُكَ ذا ضيقةٍ ويَقصُرُ رِزقُكَ عَمّا يَجِب

فَراقِب تُقَى اللّهِ سُبحانَهُ يَنَلكَ الأَمانِيُّ كَما تَرتَقِب

ومَن يَتَّقِ اللّه يَجعَل لَهُ ويَرزُقهُ مِن حَيثُ لايَحتَسِب

اعلَم أنَّ في آدابِ التَّعَلُّمِ اموراً نُشيرُ مِنها إلى مَا استَعمَلَهُ مُوسى مَعَ الخَضِرِ عليه السلام في قَولِه ِ تَعالى:

«هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلَى أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا»، فَقَد دَلَّت عَلى اثنَتَي عَشرَةَ فائِدَةً مِن فَوائِدِ الآدابِ:

الأَوَّلُ: جَعَلَ نَفسَهُ تَبَعاً لَهُ لِمُقتَضَى انحِطاطِ المَنزِلَةِ فِي جانِبِ المَتبوعِ.

الثّاني: الاِستيذانُ بِهَل، أي هَل تَأذَنُ لي فِي اتِّباعِكَ، وهُوَ مُبالَغَةٌ عَظيمَةٌ فِي التَّواضُعِ.

الثّالِثُ: تَجهيلُ نَفسِه ِ وَالاِعتِرافُ لِمُعَلِّمِه ِ بِالعِلمِ لِقَولِه ِ: «عَلى أَنْ تُعَلِّمَني».

الرّابِعُ: الاِعتِرافُ لَهُ بِعِظَمِ النِّعمَةِ بِالتَّعليمِ؛ لأَِنَّهُ طَلَبَ مِنهُ أن يُعامِلَهُ بِمِثلِ ما عامَلَهُ اللّهُ تَعالى بِه ِ، أي يَكونُ إنعامُكَ عَلَيَّ كَإِنعامِ اللّهِ تَعالى عَلَيكَ، ولِهذَا المَعنى قيلَ: أنا عَبدُ مَن تَعَلَّمتُ مِنهُ. وقالَ أيضاً: مَن عَلَّمَ إنساناً مَسأَلَةً مَلَكَ رِقَّهُ.

الخامِسُ: أنّ المُتابَعَةَ عِبارَةٌ عَن الإِتيانِ بِمِثلِ فِعلِ الغَيرِ لِكَونِه ِ فِعلَهُ لا لِوَجهٍ آخَرَ، ودَلَّ ذلِكَ عَلى أنَّ المُتَعَلِّم يَجِبُ عَلَيه ِ مِن أوَّلِ الأمرِ التَّسليمُ وتَركُ المُنازَعَةِ.

السّادِسُ: الإِتيانُ بِالمُتابَعَةِ مِن غَيرِ تَقييدٍ بِشَيءٍ، بَل اتِّباعاً مُطلَقاً لايُقَيَّدُ عَلَيه ِ فيه ِ بِقَيدٍ، وهُوَ غايَةُ التَّواضُعِ.

السّابِعُ: الاِبتِداءُ بِالاِتِّباعِ، ثُمَّ بِالتَّعليمِ، ثُمَّ بِالخِدمَةِ، ثُمَّ بِطَلَبِ العِلمِ.

الثّامِنُ: أنَّهُ قالَ: «هَلْ أتَّبِعُك عَلى أنْ تُعَلّمني» أي لَم أطلُب عَلى تِلكَ المُتابَعَةِ إلَّاالتَّعليمُ، كَأَنَّهُ

ص:38

11 - نجات از دوزخ، خداوند متعال فرمود: «خدا مردم با تقوا را نجات مى دهد».

12 - جاودانگى در بهشت، خداوند متعال فرمود: «بهشت جاويدان براى مردم تقوا پيشه آماده شده است».

بدين ترتيب بر شما روشن شد كه سعادت دنيا و آخرت در تقوا نهفته است. و آن گنج بزرگ و غنيمت ارزشمند و خير فراوان و رستگارى بزرگى است.

شاعر چه زيبا گفته است:

زمانى كه در تنگدستى قرار گرفتى و روزى تو كمتر از نياز تو شد

مراقب تقواى خداوند سبحان باش ترا ايمنى رساند چنانكه انتظار مى رود

كسى كه تقواى الهى پيشه كند خداوند براى او رزقى بى حساب فرو فرستد

بدانكه: امورى از آداب آموختن است. ما به دوازده مورد اشاره مى كنيم كه در داستان موسى و خضر عليه السلام در آيۀ شريفه آمده است: موسى گفت: «آيا از تو پيروى كنم تا مرا ارشاد كنى»:

1 - موسى خودش را تابع او قرار داد و در مقابل او خود را ناچيز شمرد.

2 - اجازه گرفتن با عبارت سؤالى، از او پرسيد آيا اجازه مى دهى از تو پيروى كنم؟ اين نشانه تواضع زياد است.

3 - خود را نادان و او را دانا شمرد، گفت: «تا به من بياموزى».

4 - اعتراف كردن به اينكه تعليم نعمت بزرگى است. چون از او طلب كرد كه با موسى مثل معامله اى انجام دهد كه خدا با خضر معامله كرد. يعنى همانطور كه خدا به خضر نعمت تعليم داد، خضر هم به موسى تعليم دهد.

به همين دليل بعضى گفته اند: من بندۀ كسى هستم كه از او آموخته ام. و همچنين گفته اند:

كسى كه يك مسأله به انسانى بياموزد مالك او مى شود.

5 - پيروى عبارت است از انجام كارى مثل كار شخص ديگر چون او انجام مى دهد تابع هم انجام مى دهد لذا آموزنده بايد ابتدا تسليم باشد و مخالفت نكند.

6 - پيروى كردن بدون قيد و شرط باشد كه نهايت فروتنى است.

7 - اول پيروى، بعد آموختن، بعد خدمت، بعد طلب علم.

8 - موسى گفت: «آيا از تو تبعيت كنم تابه من بياموزى؟» يعنى هدف از پيروى فقط

ص:39

قالَ: لا أطلُبُ مِنكَ مالاً ولا جاهاً.

التّاسِعُ: قَولُهُ: «مِمّا عُلِّمتَ» أشارَ إلى بَعضِ ما عُلِّمَ أي لا أطلُبُ مِنكَ المُساواةَ، بَل بِبَعضِ ما عَلَّمتَنا، فَأَنتَ أبَدَاً مُرتَفِعٌ عَلَيَّ زَائِدُ القَدرِ.

العاشِرُ: قَولُهُ «ما عُلِّمتَ» اعترافٌ بِأَنَّ اللّهَ (تَعالى) عَلَّمَهُ، وفيه ِ تَعظيمٌ لِلمُعَلِّمِ وَالعِلمِ، وتَفخيمٌ لِشَأنِهِما.

الحادي عَشَرَ: قَولُهُ «رُشْداً» طَلَبُ الإِرشادِ، وهُوَ ما لَولا حُصولُهُ لَغَوى وضَلَّ، وفيه ِ اعتِرافٌ بِشَدَّةِ الحاجَةِ إلَى التَّعليمِ، وهَضمٌ عَظيمٌ لِنَفسِه ِ، واحتِياجٌ بَيِّنٌ لِعِلمِه ِ.

الثّاني عَشَرَ: وَرَدَ أنَّ الخَضِرَ عليه السلام عَلِمَ أوَّلاً أنَّهُ نَبِيٌّ لِبَني إسرائيلَ؛ موسى عليه السلام صاحِبُ التَّوراةِ، الَّذي كَلَّمَهُ اللّهُ تَعالى بِغَيرِ واسِطَةٍ، وخَصَّهُ بِالمُعجِزاتِ، وقَد أتى مَعَ هذا المَنصِبِ بِهذَا التَّواضُعِ العَظيمِ، هذِهِ المَعرِفَةُ مِنَ الخَضِرِ عليه السلام، وهذِهِ الغايَةُ مِنَ الأَدَبِ وَالتَّواضُعِ مِنَ موسى عليه السلام، أجابَهُ بِجَوابٍ رَفيعٍ وَكَلامٍ مَنيعٍ مُشتَمِلٍ عَلَى العَظَمَةِ وَالقُوَّةِ وعَدَمِ الأَدَبِ مَعَ مُوسى عليه السلام، بَل وَصَفَهُ بِالعَجزِ وعَدَمِ الصَّبرِ بِقَولِه ِ:

«إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًا»، وقَد دَلَّت هذِهِ الكَلِمَةُ الوَجيزَةُ أيضاً عَلى فَوائِدَ كَثيرَةٍ مِن آدابِ العِلمِ، وإعزازِهِ لِلعِلمِ، وإجلالِه ِ لِمَقامِه ِ.

ص:40

براى آموختن است. گويا مى فرمايد: من از تو مال و مقام نمى خواهم.

9 - آموختن بخشى از دانايى معلم. چون موسى خود را با او مساوى قرار نداد بلكه گفت بخشى از آنچه مى دانى به من بياموزى. اين نشان مى دهد آموزگار هميشه عالى مقام تر است.

10 - اعتراف به اينكه علم خضر را خداوند به او آموخت. و اين نشان از تعظيم شأن معلم و علم است.

11 - طلب ارشاد، چون اگر علم براى ارشاد نباشد بيهوده و گمراه كننده خواهد بود. و در اين مطلب اعتراف به نياز شديد به تعليم وجود دارد. و اعلام نياز به علم اوست.

12 - خضر عليه السلام مى دانست كه موسى يكى از پيامبران بنى اسرائيل و صاحب تورات است كه خداوند بى واسطه با او سخن گفته است. و معجزات زيادى دارد اما با اين مقام نزد او آمده است. اينجا هم معرفت خضر عليه السلام معلوم مى شود و هم ادب و فروتنى موسى عليه السلام.

خضر عليه السلام جواب بلند و سخن حكيمانه اى گفت: تو قدرت صبر كردن با من را ندارى.

از آن جمله كوتاه و مفيد، فائده هاى زيادى از آداب علم و عزيز داشتن علم و بزرگداشت مقام دانش دارد.

ص:41

ص:42

البابُ الثالثَ عَشَر: فِي المَواعظِ الثَلاثَ عَشرِيَّةَ إلَى التِّسعَ عَشَرِيَّة

باب سيزدهم: پندهاى سيزده گانه تا نوزده گانه

اشاره

ص:43

بابُ ثَلاثَةَ عَشَرَ: المُسوخُ و سَبَبُ مَسخِهِم

3937. عَن عَلِيِّ بنِ أبي طالِبٍ عليه السلام قالَ: سَأَلتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله عَنِ المُسوخِ(1) ، فَقالَ: هُم ثَلاثَةَ عَشَرَ: الفيلُ، وَالدُّبُّ، وَالخِنزيرُ، وَالقِردُ، وَالجِرّيثُ(2) ، وَالضَّبُّ، وَالوَطواطُ، وَالدُّعموصُ(3) ، وَالعَقرَبُ، وَالعَنكَبوتُ، وَالأَرنَبُ، وسُهيلٌ، وَالزُّهرَةُ. فَقيلَ: يا رَسولَ اللّهِ، وما كانَ سَبَبُ مَسخِهِم؟ فَقالَ:

أمَّا الفيلُ فَكانَ رَجُلاً لوطِيّاً(4) لايَدَعُ رَطباً ولا يابِساً.

وأمَّا الدُّبُّ فَكانَ رَجُلاً مُؤَنَّثاً(5) يَدعُو الرِّجالَ إلى نَفسِه ِ.

وأمَّا الخَنازيرُ فَقَومٌ نَصارى سَألوا رَبَّهُم إنزالَ المائِدَةِ عَلَيهِم، فَلَمّا انزِلَت عَلَيهِم كانوا أشَدَّ ما كانوا كُفراً وَأشَدَّ تَكذيباً.

وأمَّا القِرَدَةُ فَقَومٌ اعتَدَوا فِي السَّبتِ.

وأمَّا الجِرّيثُ فَكانَ رَجُلاً دَيّوثاً يَدعُو الرِّجالَ إلى حَليلَتِه ِ.

وأمَّا الضَّبُّ فَكانَ رَجُلاً أعرابِياً يَسرِقُ الحاجَّ بِمِحجَنِه ِ(6).

وأمَّا الوَطواطُ فَكانَ رَجُلاً يَسرِقُ الثِّمارَ مَن رُؤوسِ النَّخلِ.

ص:44


1- المسخ: تحويل صورة إلى صورة أقبح، والمسوخ: جمع مسخ بمعنى المفعول.
2- الجِرّيث: نوع من السمك يُشبه الحيّات. ويقال له بالفارسية: المارماهي (النهاية: 246/1).
3- . الدعموص - بضمّ الدال وسكون العين وضم الميم -: دويبّة أو دودة سوداء تكون في الغدران إذا غار ماؤها في الأرض. وقيل: دودة لها رأسان.
4- . منسوب إلى لوط عليه السلام، بحسب ما كان ينهى عمّا يرتكبه قومه من القبائح منها إتيان الرجال. واللوطي - على ما يستفاد من موارد استعماله - يُطلق على من لا يبالي بارتكاب القبائح ولايترك عملاً لقبحه.
5- . أي كان به انوثة، ويتشبّه بالمرأة في لينه وإعطائه ما تُعطي المرأة.
6- . المِحجَن: عصا معقفة الرأس كالصولجان. والميم زائدة (النهاية: 335/1).

مسخ شدگان و علت مسخ شدن آنان

3937. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: از رسول اللّه صلى الله عليه و آله پرسيدم: حيوانات مسخ شده كدامند؟ فرمودند:

سيزده حيوان هستند: فيل، خرس، خوك، ميمون، مار ماهى، سوسمار، شب پره [يا پرستو]، كرم آبى، عقرب، عنكبوت، خرگوش، سهيل، و زهره [دو حيوان دريايى هستند].

پرسيدند: يا رسول اللّه سبب مسخ چيست؟

حضرت فرمودند: فيل: مردى اهل لواط بوده است.

خرس: مردى ابنه بوده است.

خوك: از مردم نصرانى بوده كه از خدا خواستند كه برايشان غذاى آسمانى فرستاده شود و با وجود اينكه خواسته شان عملى شد بر كفر پايدارى كردند.

ميمون: كسانى بودند كه روز شنبه بر خلاف دستور دين ماهى گرفتند.

مار ماهى: مرد ديوث بوده كه همسرش را در اختيار ديگران مى گذاشته است.

سوسمار: باديه نشين بوده كه راه حاجيان را مى گرفته و اموال آنان را سرقت مى كرد.

شب پره: دزدى بوده كه خرماى مردم را از بالاى نخل سرقت مى كرد.

ص:45

وأمَّا الدُّعموصُ فَكانَ نَمّاماً يُفَرِّقُ بَينَ الأَحِبَّةِ.

وأمَّا العَقرَبُ فَكانَ رَجُلاً لَدّاغاً لايَسلَمُ عَلى(1) لِسانِه ِ أحَدٌ.

وأمَّا العَنكَبوتُ فَكانَتِ امرَأَةً تَخونُ زَوجَها.

وأمَّا الأَرنَبُ فَكانَتِ امرَأَةً لاتَطَّهَّرُ مِن حَيضٍ ولا غَيرِهِ.

وأمَّا سُهَيلٌ فَكانَ عَشّاراً بِاليَمَنِ.

وأمَّا الزُّهرَةُ فَكانَتِ امرَأَةً نَصرانِيَّةً وَكانَت لِبَعضِ مُلوكِ بَني إسرائيلَ، وهِيَ الَّتي فُتِنَ بِها هاروتُ وماروتُ، وكانَ اسمُها ناهِيلَ، وَالنّاسُ يَقولونَ: ناهيدَ.

قالَ الصَّدوقُ: النّاسُ يَغلَطونَ فِي الزُّهرَةِ وسُهَيلٍ فَيقولونَ إنَّهُما نَجمانِ، ولَيسَ كَما يَقولونَ، ولكِنَّهُما دابَّتانِ مِن دَوابِّ البَحرِ سَمِّيَتا بِاسمَي نَجمَين فِي السَّماءِ، كَما سُمِّيَت بُروجٌ فِي السَّماءِ بِأَسماءِ حَيوانٍ فِي الأَرضِ، مِثلُ حَملٍ وَالثَّورِ وَالسَّرَطانِ وَالعَقرَبِ وَالحوتِ وَالجَديِ، كَذلِكَ الزُّهرَةُ وسُهَيلٌ، وإنّما غَلِطَ النّاسُ فيهِما دونَ غَيرِهِما لِتَعَذُّرِ مُشاهَدَتِهِما وَالنَّظَرِ إلَيهِما؛ لأَِنَّهُما دابَّتانِ فِي البَحرِ المُطيفِ بِالدُّنيا بِحَيثُ لا يَبلُغُهُ سَفينَةٌ ولا تَعمَلُ فيه ِ حيلَةٌ، وما كانَ اللّهُ عز و جل لِيَمسَخَ العُصاةَ أنواراً مُضيئَةً ليَهتَدى بِهِم فِي البَرِّ وَالبَحرِ ثُمَّ يُبقيهِم ما بَقِيَتِ السَّماءُ وَالأَرضُ! وَالمُسوخُ لَم تَبقَ أكثَرَ مِن ثَلاثَةِ أيّامٍ حَتّى ماتَت ولَم تَتَوالَد، وهذِهِ الحَيواناتُ الَّتي تُسَمَّى المُسوخَ فَالمُسوخِيَّةُ لَها اسمٌ مُستَعارٌ مَجازِيٌّ، بَل هِيَ مِثلُ ما مَسَخَ اللّهُ عز و جل عَلى صورَتِها قَوماً عَصَوه وَاستَحَقّوا بِعصيانِهِم تَغييرَ ما بِهِم مِن نِعمَتِه ِ، وحَرَّمَ تَبارَكَ وتَعالى لُحومَها لِكَيلا يُنتَفَعَ بِها ولا يُستَخَفَّ بِعُقوبَتِها. حُكِيَت لي هذِهِ الحِكايَةُ عَن أبِي الحُسَينِ مُحَمَّدِ بنِ جَعفَرٍ الأَسَدِيِّ رضى الله عنه.(2)

3938. عَن جابِرِ بنِ عَبدِاللّهِ الأَنصارِيِّ قالَ: لَقَد سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: إنَّ في عَلِيٍّ عليه السلام خِصالاً لَو كانَ واحِدَةٌ مِنها في جَميعِ النّاسِ لاكتَفَوا بِها فَضلاً:

قَولُهُ صلى الله عليه و آله: مَن كُنتُ مَولاهُ فَعَلِيٌّ مَولاهُ.

وقَولُهُ صلى الله عليه و آله: عَلِيٌّ مِنّي كَهارونَ مِن مُوسى.

ص:46


1- . كذا والظاهر: من، أي كان يؤذي الناسَ كثيراً بلسانه.
2- . الخصال، ص 494، ح 2.

كرم آبى: سخن چين بوده و بين دوستان اختلاف مى انداخته است.

عقرب: مرد بد زبان بوده كه كسى از زبان او در امان نبوده است.

عنكبوت: زنى بوده كه به شوهرش خيانت مى كرد.

خرگوش: زنى بوده كه از حيض و غير آن غسل نمى كرد.

سهيل: مأمور ماليات در يمن بوده است.

زهره: زن مسيحى بوده كه هاروت و ماروت را فريب داد. اسم او ناهيل بود و مردم به او ناهيد مى گفتند.

شيخ صدوق رحمه الله گويد: «مردم درباره زهره و سهيل اشتباه مى كنند و آنها را دو ستاره مى پندارند اما چنين نيست. آن دو حيوان دريايى هستند كه به نام دو ستاره آسمانى ناميده شده اند، همانطور كه برجهاى آسمان به نام حيوانات زمينى ناميده شده اند. مثل حمل و ثور و سرطان و عقرب و حوت و جدى همچنين زهره و سهيل.

مردم در مورد زهره و سهيل اشتباه مى كنند چون مشاهده آن دو ممكن نيست و در اعماق دريا زندگى مى كنند. و خداوند اين گنهكاران را مسخ كرد بصورت حيوانات خشكى و دريايى و تا زمين و آسمان باقى است اين صورتها را باقى نگهداشت.

اما خود آن گنهكارانى كه مسخ شدند بيشتر از سه روز زنده نمى مانند و تكثير نسل هم نمى كنند. اين حيوانات كه مسوخ ناميده مى شوند اسم مستعار مجازى است بلكه به صورت آن اقوام گنه كار است كه مسخ شده اند و به سبب گناه خود مستحق تغيير نعمتها شدند. اما گوشت اين حيوانات كه حرام است براى اين جهت است كه مردم از آن استفاده نكنند تا عقوبت آن گناهان سبك شمرده نشود.

اين حكايت را ابى الحسن محمد بن جعفر اسدى براى من نقل كرده است.»

3938. جابر بن عبداللّه انصارى گويد: شنيدم كه رسول اللّه صلى الله عليه و آله مى فرمود: در وجود على عليه السلام خصلتهايى است كه اگر يكى از آنها در همۀ انسانهابود براى فضيلت آنان كافى بود:

1 - رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: كسى كه من مولاى اويم على مولاى اوست.

2 - رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: على نسبت به من مثل هارون نسبت به موسى است.

ص:47

وقَولُهُ صلى الله عليه و آله: عَلِيٌّ مِنّي وأنا مِنهُ.

وقَولُهُ صلى الله عليه و آله: عَلِيٌّ مِنّي كَنَفسي، طاعَتُهُ طاعَتي، ومَعصِيَتُهُ مَعصِيَتي.

وقَولُهُ صلى الله عليه و آله: حَربُ عَلِيٍّ حَربُ اللّهِ، وسِلمُ عَلِيٍّ سِلمُ اللّهِ.

وقَولُهُ صلى الله عليه و آله: وَلِيُّ عَلِيٍّ عليه السلام وَلِيُّ اللّهِ، وعَدُوُّ عَلِيٍّ عليه السلام عَدُوُّ اللّهِ.

وقَولُهُ صلى الله عليه و آله: عَلِيٌّ حُجَّةُ اللّهِ وخَليفَتُهُ عَلى عِبادِهِ.

وقَولُهُ صلى الله عليه و آله: حُبُّ عَلِيٍّ إيمانٌ، وبُغضُهُ كُفرٌ.

وقَولُهُ صلى الله عليه و آله: حِزبُ عَلِيٍّ حِزبُ اللّهِ، وحِزبُ أعدائِه ِ حِزبُ الشَّيطانِ.

وقَولُهُ صلى الله عليه و آله: عَلِيٌّ مَعَ الحقِّ والحَقُّ مَعَهُ، لايَفتَرِقانِ حَتّى يَرِدا عَلَيَّ الحَوضَ.

وقَولُهُ صلى الله عليه و آله: عَلِيٌّ قَسيمُ الجَنَّةِ وَالنّارِ.

وقَولُهُ صلى الله عليه و آله: مَن فارَقَ عَلِيّاً فَقَد فارَقَني، ومَن فارَقَني فَقَد فارَقَ اللّهَ عز و جل.

وقَولُهُ صلى الله عليه و آله: شيعَةُ عَلِيٍّ هُمُ الفائِزونَ يَومَ القِيامَةِ.

بابُ أربَعَةَ عَشَرَ

الغُسلُ في أربَعَةَ عَشَرَ مَوطِناً:(1)

3939. عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: إنَّ الغُسلَ في أربَعَةَ عَشَرَ مَوطِناً: غُسلُ المَيِّتِ، وغُسلُ الجُنُبِ، وغُسلُ مَن غَسَّلَ المَيِّتَ، وغُسلُ الجُمُعَةِ، وَالعيدَينِ، ويَومِ عَرَفَةَ، وغُسلُ الإِحرامِ، ودُخولِ الكَعبَةِ، ودُخولِ المَدينَةِ، ودُخولِ الحَرَمِ، وَالزِّيارَةِ، ولَيلَةِ تِسعَةَ عَشَرَ، وإحدى وعِشرينَ، وثَلاثٍ وعِشرينَ مِن شَهرِ رَمَضانَ.(2)

3940. المُنافِقَ إذا نَظَرَ لَها(3) ، وإذا سَكَتَ سَها، وإذا تَكَلَّمَ لَغا، وإذا أصابَهُ شِدَّةٌ شَكا، فَهُو قَريبُ السَّخَطِ، بَعيدُ

ص:48


1- الخصال، ص 496، ح 5؛ ينابيع المودّة، ج 1، ص 172، ح 22.
2- . الخصال، ص 499، ح 5.
3- لَهَا وتَلَهَّى عَنِ الشَّيءِ: غَفَلَ عَنْهُ وَنَسِيَهُ وإذَا تَشَاغَلَ بِغَيْرِهِ (لسان العرب: لهو).

3 - رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: على از من و من از على هستم.

4 - رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: على جان من است. طاعت او طاعت از من و نافرمانى از او نافرمانى از من است.

5 - رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: دشمنى با على دشمنى با خداست و آشتى با على آشتى با خداست.

6 - رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: دوست على دوست خداست و دشمن على دشمن خداست.

7 - رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: على حجت خدا و خليفۀ او بر بندگانش است.

8 - رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: دوست داشتن على ايمان و دشمن داشتن على كفر است.

9 - رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: حزب على حزب اللّه و حزب دشمنانش حزب شيطان است.

10 - رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: على با حق و حق با على است از هم جدا نمى شوند تا در حوض كوثر به من برسند.

11 - رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: على قسمت كنندۀ بهشت و دوزخ است.

12 - رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: هركس از على جدا شود از من جدا شده است و كسى كه از من جدا شود از خدا جدا شده است.

13 - رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: شيعۀ على روز قيامت رستگار است.

باب چهارده

3939. امام صادق عليه السلام فرمودند: غسل در چهارده مورد است:

غسل ميت، غسل جنابت، غسل كسى كه ميت را مى شويد، غسل جمعه، عيد فطر و قربان، غسل روز عرفه، غسل احرام، غسل ورود به كعبه، غسل ورود به شهر مكه، غسل ورود به حرم، غسل زيارت و غسل شب نوزده و بيست و يكم و بيست و سوم رمضان.

3940. منافق هنگامى كه نگاه مى كند [به جاى عبرت] سرگرم مى شود و وقتى ساكت است به سهو

ص:49

الرِّضا، يُسخِطُهُ عَلَى اللّهِ اليَسيرُ، ولا يُرضيه ِ الكَثيرُ، قُوَّتُهُ تَبلُغُ، ونِيَّتُهُ لا تَبلُغُ، مَغموسَةٌ فِي الشَّرِّ يَدُهُ، يَنوي كَثيراً مِنَ الشَّرِّ، ويَعمَلُ بِطائِفَةٍ مِنهُ، فَيَتَلَهَّفُ عَلى ما فاتَهُ مِنَ الشَّرِّ كَيفَ لَم يَأمُر بِه ِ، وكَيفَ لَم يَعمَل بِه ِ! (1)بابُ خَمسَةَ عَشَرَ

إذا عَمِلَتِ الاُمَّةُ خَمسَ عَشرَةَ خَصلَةً حَلَّ بِهَا البَلاءُ:

3941. عَن مُحَمَّدِ بنِ الحَنَفِيَّةِ عَن عَلِيِّ بنِ أبي طالِبٍ عليه السلام قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: إذا عَمِلَت امَّتي خَمسَ عَشرَةَ خَصلَةً حَلَّ بِهَا البَلاءُ، قيلَ: يا رَسولَ اللّهِ وما هِيَ؟ قالَ: إِذا كانَتِ المَغانِمُ دُوَلاً(2) ، وَالأَمانَةُ مَغنَماً(3) ، وَالزَّكاةُ مَغرَماً(4) ، وأطاعَ الرَّجُلُ زَوجَتَهُ وعَقَّ امَّهُ، وبَرَّ صَديقَهُ وجَفا أباهُ، وكانَ زَعيمُ القَومِ أرذَلَهُم وأكرَمَهُ القَومُ مَخافَةَ شَرِّهِ، وَارتَفَعتِ الأَصواتُ فِي المَساجِدِ(5) ، وَلبِسُوا الحَريرَ، وَاتَّخَذُوا القيناتِ(6) ، وضَرَبوا بِالمَعازِفِ، ولَعَنَ آخِرُ هذِهِ الاُمَّةِ أوَّلَها، فَليُرتَقَب عِندَ ذلِكَ الرّيحُ الحَمراءُ وَالخَسفُ وَالمَسخُ.

السُّنَّةُ فِي النّورَةِ في كُلِّ خَمسَةَ عَشَرَ يَوماً:(7)

3942. عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: السُّنَّةُ فِي النّورَةِ فِي كُلِّ خَمسَةَ عَشَرَ يَوماً؛ فَمَن أتَت عَلَيه ِ إحدى وعِشرونَ يَوماً ولَم يَتَنَوَّر فَليَستَدِن عَلَى اللّهِ عز و جل وَليَتَنَوَّر، ومَن أتَت عَلَيه ِ أربَعونَ يَوماً ولَم يَتَنَوَّر فَلَيس بِمُؤمِنٍ ولا مُسلِمٍ، ولا كَرامَةَ.(8)

3943. المُؤمِنَ إذا نَظَرَ اعتَبَرَ، وإذا سَكَتَ تَفَكَّرَ، وإذا تَكَلَّمَ ذَكَّرَ، وإذَا استَغنى شَكَرَ، وإذا أصابَتهُ شِدَّةٌ صَبَرَ، فَهُوَ قَريبُ الرِّضا، بَعيدُ السَّخَطِ، يُرضيه ِ عَنِ اللّهِ اليَسيرُ، ولا يُسخِطُهُ البَلاءُ الكَثيرُ، قَوَّتُهُ لا تَبلُغُ بِه ِ، ونِيَّتُهُ

ص:50


1- . شرح نهج البلاغَة، ج 20، ص 280، ح 218.
2- أي كان لهذا مرّة ولهذا اخرى.
3- . أي يرى من في يده أمانةٌ أنّ الخيانة فيها غنيمة قد غنمها (النهاية: 72/1).
4- أي يرى ربّ المال أنّ إخراج زكاته غرامة يغرمها (النهاية: 363/3).
5- يعني بالخصومات أو بالبيع والشراء ونحوها ممّا نهي عنه في المساجد.
6- . القَينات: أي الإماء المغنّيات (النهاية: 135/4).
7- . الخصال، ص 500، ح 1.
8- . الخصال، ص 503، ح 7.

مى افتد. وقتى حرف مى زند بيهوده مى گويد. وقتى دچار سختى شود شكايت مى كند. زود خشمگين شود. دير خشنود شود. اندك چيزى او را از خدا ناراضى مى كند و خير زياد او را راضى نمى كند. توان انجام كار را دارد اما نيّت آن را ندارد. در شر دست دارد. شرارت زيادى در نيّت دارد. قسمتى از آن را عملى مى كند. براى شرارتى كه از دست داده غصه مى خورد كه چرا امر به آن نكرده و چرا عمل به آن نكرده است.

باب پانزده

هنگامى كه در امّت اين پانزده خصلت اجرا شود گرفتار بلا خواهد شد.

3941. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: هرگاه امت من پانزده گناه مرتكب شود گرفتار بلا شوند. پرسيد: چه گناهانى؟

حضرت فرمودند:

غنيمت جنگى ثروت شخصى شود، امانت مردم غنيمت شمرده شود [خيانت در امانت]. پرداخت زكات را غرامت بحساب آورند. مرد از زن خود اطاعت كند. به مادر ستم كند. به دوستش نيكى كند و به پدر جفا كند. پست ترين مردم زمامدار شود. و مردم از ترس شر زمامدار به او احترام كنند. سر و صدا در مساجد زياد شود. لباس حرير بپوشند.

موسيقى و خوانندگى رواج يابد، نوازندگى رواج يابد، آخر اين امت اول آن را لعنت كند.

پس در اين زمان انتظار باد سرخ و فرو رفتن زمين و تغيير خلقت باشند.

3942. امام صادق عليه السلام فرمودند، هر پانزده روز يكبار نوره كشيدن مستحب است. هر كس بيست و يك روز گذشت و نتوانست نوره بخرد، به حساب خدا قرض كند و هر كس چهل روز بگذرد و نوره نكشد مسلمان نيست و احترام ندارد.

3943. مؤمن هنگامى نگاه كند عبرت گيرد. وقتى ساكت شود تفكر كند. هنگام سخن گفتن ذكر گويد. هنگامى بى نيازى شكر كند. هنگام سختى صبر كند. زود راضى شود. دير خشمگين

ص:51

تَبلُغُ، مَغموسَةٌ(1) فِي الخَيرِ يَدُهُ، يَنوي كَثيراً مِنَ الخَيرِ، ويَعمَلُ بِطائِفَةٍ مِنهُ، ويَتَلَهَّفُ(2) عَلى ما فاتَهُ مِنَ الخَيرِ كَيفَ لَم يَعمَل بِه ِ.

بابُ سِتَّةَ عَشَرَ

سِتَّ عَشرَةَ خَصلَةً تَزيدُ فِي الرِّزقِ:(3)

3944. سَعيدُ بنُ عَلاقَةَ قالَ: سَمِعتُ أميرَ المُؤمِنينَ عَلِيَّ بن أبي طالِبٍ عليه السلام يَقولُ:

ألا انَبِّئُكُم بَعدَ ذلِكَ بِما يَزيدُ فِي الرِّزقِ؟ قالوا: بَلى يا أميرَ المُؤمِنينَ، فَقالَ: الجَمعُ بَينَ الصَّلاتَينِ تَزيدُ فِي الرِّزقِ، وَالتَّعقيبُ بَعدَ الغَداةِ وبَعدَ العَصرِ تَزيدُ فِي الرِّزقِ، وصِلَةُ الرَّحِمَ تَزيدُ فِي الرِّزقِ، وكَسحُ الفِناءِ يَزيدُ فِي الرِّزقِ، ومُواساةُ الأَخِ فِي اللّهِ عز و جل تَزيدُ فِي الرِّزقِ، وَالبُكورُ في طَلَبِ الرِّزقِ يَزيدُ فِي الرِّزقِ، وَالاِستِغفارُ يَزيدُ فِي الرِّزقِ، وَاستِعمالُ الأَمانَةِ يَزيدُ فِي الرِّزقِ، وقَولُ الحَقِّ يَزيدُ فِي الرِّزقِ، وإجابَةُ المُؤَذِّنِ تَزيدُ فِي الرِّزقِ(4) ، وتَركُ الكَلامِ فِي الخَلاءِ يَزيدُ فِي الرِّزقِ، وتَركُ الحِرصِ يَزيدُ فِي الرِّزقِ، وشُكرُ المُنعِمِ يَزيدُ فِي الرِّزقِ، وَاجتِنابُ اليَمينِ الكاذِبَةِ يَزيدُ فِي الرِّزقِ، وَالوُضوءُ قَبلَ الطَّعامِ يَزيدُ فِي الرِّزقِ، وأكلُ ما يَسقُطُ مِنَ الخِوانِ(5) يَزيدُ فِي الرِّزقِ، ومَن سَبَّحَ اللّهُ كُلَّ يَومٍ ثَلاثينَ مَرَّةً دَفَعَ اللّهُ عز و جل عَنهُ سَبعينَ نَوعاً مِنَ البَلاءِ أيسَرُها الفَقرُ.

سِتَّ عَشرَةَ خِصلَةً مِنَ الحِكَمِ:(6)

3945. عَنِ الأَصبَغِ بنِ نُباتَةَ قالَ: كانَ أميرُ المُؤمِنينَ عليه السلام يَقولُ: الصِّدقُ أمانَةٌ، وَالكَذِبُ خِيانَةٌ، وَالأَدَبُ رِياسَةٌ، وَالحَزمُ كيِاسَةُ، (وَالسَّرَفُ مَتواةٌ(7) خ ل) وَالقَصدُ مَثراةٌ(8) ، وَالحِرصُ مَفقَرَةٌ، وَالدَّناءَةُ مَحقَرَةٌ، وَالسَّخاءُ

ص:52


1- انغَمَسَ فِي الماءِ: غاصَ فيه (أقرب الموارد: غمس).
2- . تَلَهَّفَ عَلَيْه: حَزِنَ عَلَيْهِ وَتَحَسَّرَ (أقرب الموارد: لهف).
3- . تحف العقول، ص 212.
4- المراد الصلاة أوّل الوقت، أو الخروج إلى الجماعة، أو حكاية الأذان.
5- الخوان: ما يوضع عليه الطعام عند الأكل (النهاية: 89/2).
6- . الخصال، ص 505، ح 2.
7- لاتوى عليه: أي لاضياعَ ولا خسارة. وهو من التوى: الهلاك (النهاية: 196/1).
8- . أي الوسط في المعيشة يثري المال ويوجب الثروة.

شود. اندكى از طرف خدا او را خشنود مى كند. از بلاى بزرگ خشمگين نمى شود. توان كار را ندارد اما نيت انجام آن را دارد [و ثواب آن را مى برد] دستى در خير دارد. خير زيادى در نيت دارد. قسمتى از آنها را عملى مى كند. براى خيراتى كه از دست داده غصه مى خورد كه چرا به آن عمل نكرده است.

باب شانزده

3944. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: آيا به شما خبر دهم كه چه چيزهايى رزق را زياد مى كند؟

گفتند: بله يا اميرالمؤمنين. حضرت فرمودند:

نماز ظهر و عصر، مغرب و عشاء را با هم خواندن، تعقيبات نماز صبح و عصر، صله رحم، جاروب كردن آستان و درگاه، براى خدا به برادر دينى كمك مالى كردن، صبح زود براى كسب بيرون رفتن، استغفار كردن، امانت دارى، گفتن حق، تكرار جملات اذان پس از مؤذن، ساكت بودن در حال تخليه، ترك كردن حرص، سپاسگزارى كردن نعمت دهنده، ترك كردن قسم دروغ، شستن دست ها قبل از غذا، خوردن آنچه از سفره مى افتد. و كسى كه هر روز سى بار سبحان اللّه بگويد خداوند از او هفتاد بلا دور مى كند كه يكى از آنها فقر است.

3945. اميرالمؤمنين عليه السلام مى فرمودند:

راست گويى امانت است. و دروغ خيانت، و ادب رياست، و دورانديشى زيركى، [يا اسراف نابودى]، و ميانه روى ثروت، و حرص فقر آور، و فرومايگى حقارت آور، و

ص:53

قُربَةٌ، وَاللُّؤمُ غُربَةٌ(1) ، وَالرِّقَّةُ استِكانَةٌ(2) ، وَالعَجزُ مَهانَةٌ، وَالهَوى مَيلٌ، وَالوَفاءُ كَيلٌ، وَالعُجبُ هَلاكٌ، وَالصَّبرُ مِلاكٌ(3). (4)بابُ سَبعَةَ عَشَرَ

3946. وعَن عَلِيِّ بنِ مُحَمَّدٍ الهادي عليه السلام قالَ: لَمّا كَلَّمَ اللّهُ عز و جل موسَى بنَ عِمرانَ قالَ موسى عليه السلام: إلهي، ما جَزاءُ مَن شَهِدَ أنّي رَسولُكَ ونَبِيُّكَ وأنَّكَ كَلَّمتَني؟ قالَ: يا موسى! تَأتيه ِ مَلائِكَتي فَتُبَشِّرُهُ بِجَنَّتي.

قالَ موسى: إلهي، فَما جَزاءُ مَن قامَ بَينَ يَدَيكَ يُصَلّي؟ قال: يا موسى! اباهي بِه ِ مَلائِكَتي راكِعاً وساجِداً وقائِماً وقاعِداً، ومَن باهَيتُ بِه ِ مَلائِكَتي لَم اعَذِّبهُ.

قَال موسى: إلهي، فَما جَزاءُ مَن أطعَمَ مِسكيناً ابتِغاءَ وَجهِكَ؟ قالَ: يا موسى! آمُرُ مُنادِياً يُنادي يَومَ القِيامَةِ عَلى رُؤوسِ الخَلائِقِ أنَّ فُلانَ بنَ فُلانٍ مِن عُتَقاءِ اللّهِ مِنَ النَّارِ.

قالَ موسى: إلهي، فَما جَزاءُ مِن وَصَلَ رَحِمَهُ؟ قالَ: يا موسى! انسِئُ لَهُ أجَلَهُ، وَاُهَوِّنُ عَلَيه ِ سَكَراتِ المَوتِ، ويُناديه ِ خَزَنَةُ الجَنَّةِ: هَلُمَّ إلَينا فَادخُل مِن أيِّ أبوابِها شِئتَ.

قالَ موسى: إلهي، فَما جَزاءُ مَن كَفَّ أذاهُ عَنِ النّاسِ وبَذَلَ مَعروفَهُ لَهُم؟ قالَ: يا موسى! يُناديه ِ النّارُ يَومَ القِيامَةِ: لا سَبيلَ لي عَلَيكَ.

قالَ: إلهي، فَما جَزاءُ مَن ذَكَرَكَ بِلِسانِه ِ وقَلبِه ِ؟ قالَ: يا موسى! اظِلُّهُ يَومَ القِيامَةِ بِظِلِّ عَرشي، وأجعَلُهُ في كَنَفي(5).

قالَ: إلهي، فَما جَزاءُ مَن تَلا حِكمَتَكَ(6) سِرّاً وجَهراً؟ قالَ: يا موسى! يَمُرُّ عَلَى الصِّراطِ كَالبَرقِ.

قالَ: إلهي، فَما جَزاءُ مَن صَبَرَ عَلى أذَى النّاسِ وشَتمِهِم فيكَ؟ قالَ: اعينُهُ عَلى أهوالِ يَومِ القِيامَةِ.

ص:54


1- أي يصيِّر الإنسانَ غريباً في وطنه، كما أنّ السخاء يوجِد القرابَة، أي كان الناس أقرباءه فلايكون غريباً.
2- . الاستكانة: الخضوع.
3- . أي الصبر ملاكُ الأمر: أي قِوامه.
4- . الخصال، ص 505، ح 3.
5- . يضع عليه كنفَه: أي يستره. وقيل: يرحمه ويلطف به. والكنف - بالتحريك -: الجانب والناحية. وهذا تمثيل لجعله تحت ظلّ رحمته (النهاية: 205/4).
6- . تَلا حِكْمَتَك: أي قرأ التوراة.

سخاوت نزديكى، و پست بودن غربت، و نرم دلى خضوع، و عجز خوارى، و هوس آرزو، و وفاء قيمتى، و خودپسندى هلاكت، و صبر استوارى است.

باب هفده

3946. امام هادى على النقى عليه السلام فرمودند: هنگامى كه خداوند با موسى عليه السلام سخن گفت.

1 - حضرت موسى عليه السلام گفت: خداى من پاداشى كسى كه شهادت دهد من رسول و پيامبر تو هستم و تو با من سخن گفتى چيست؟ فرمود: يا موسى ملائكه من مى آيند و به او بشارت بهشت مى دهند.

2 - موسى گفت: خداى من پاداش كسى كه در حضور تو نماز بپا دارد چيست؟ فرمود:

يا موسى من به فرشتگانم در حال ركوع و سجده و قيام و نشستن او مباهات مى كنم. و كسى را كه من به او مباهات كنم عذاب نمى كنم.

3 - موسى گفت: الهى، پاداش كسى كه براى تو به فقيرى غذا بدهد چيست؟ گفت: يا موسى دستور مى دهم روز قيامت فرشته اى بالاى سر مردم صدا بزند: فلانى از آتش آزاد شده است.

4 - موسى گفت: الهى، پاداش كسى كه به خويشان خود صله رحم كند چيست؟ گفت:

يا موسى، اجل او را به تأخير مى اندازم و سكرات مرگ را بر او آسان مى كنم. و فرشتگان بهشت به او مى گويند: از هر درى كه مى خواهى وارد بهشت شو.

5 - موسى گفت: الهى، پاداش كسى كه از اذيت مردم اجتناب كند و به آنان نيكى كند چيست؟ فرمود: يا موسى، دوزخ روز قيامت مى گويد: تو به طرف من نخواهى آمد.

6 - موسى گفت: الهى، پاداش كسى كه با زبان و قلب ياد تو كند؟ فرمود: يا موسى، روز قيامت در سايۀ عرش خود و در كنار خود او را جاى دهم.

7 - موسى گفت: الهى، پاداش كسى كه حكمت [تورات] تو را در آشكار و نهان قرائت كند چيست؟ فرمود: يا موسى، از صراط چون برق بگذرد.

8 - موسى گفت: الهى پاداش كسى كه در برابر اذيت و فحش مردم صبر كند چيست؟ فرمود: يا موسى، در وحشت قيامت او را يارى كنم.

ص:55

قالَ: إلهي، فَما جَزاءُ مَن دَمِعَت عَيناهُ مِنَ خَشيَتِكَ؟ قالَ: يا موسى، أقي وَجهَهُ مِن حَرِّ النّارِ، واُومِنُهُ يَومَ الفَزَعِ الأَكبَرِ.

قالَ: إلهي، فَما جَزاءُ مَن تَرَكَ الخِيانَةِ حَياءً مِنكَ؟ قال: يا موسى! لَهُ الأَمانُ يَومَ القِيامَةِ.

قالَ: إلهي، فَما جَزاءُ مَن أحَبَّ أهلَ طاعَتِكَ؟ قالَ: يا موسى! احَرِّمُهُ عَلى ناري.

قالَ: إلهي، فَما جَزاءُ مَن قَتَلَ مُؤمِناً مُتَعَمِّداً؟ قالَ: لا أنظُرُ إلَيه ِ يَوم القِيامَةِ ولا اقيلُ عَثرَتَهُ.

قالَ: إلهي، فَما جَزاءُ مَن دَعا نَفساً كافِرَةً إلَى الإِسلامِ؟ قالَ: يا موسى! آذَنُ لَهُ فِي الشَّفاعَةِ يَومَ القِيامَةِ لِمَن يُريدُ.

قالَ: إلهي، فَما جَزاءُ مَن صَلَّى الصَّلَواتِ لِوَقتِها؟ قال: اعطيه ِ سُؤلَهُ، واُبيحُهُ جَنَّتي.

قالَ: إلهي، فَما جَزاءُ مَن أتَمَّ الوُضوءَ مِن خَشيِتَكَ؟ قالَ: أبعَثُهُ يَومَ القِيامَةِ ولَهُ نورٌ بَينَ عَينَيهِ يَتَلأَلأَُ.

قالَ: إلهي، فَما جَزاءُ مَن صامَ شَهرَ رَمضانَ لَكَ مُحتَسِباً؟ قالَ: يا موسى! اقيمُهُ يَومَ القِيامَةِ مَقاماً لايَخافُ فيه ِ.

قالَ: إلهي، فَما جَزاءُ مَن صامَ شَهرَ رَمَضانَ يُريدُ بِه ِ النّاسَ؟ قالَ: يا موسى! ثَوابُهُ كَثَوابِ مَن لَم يَصُمهُ.... (1)بابُ ثَمانِيَةَ عَشَرَ

3947. عَن عَبدِ الرَّحمنِ بنِ سَمُرَةَ قالَ: كُنّا عِندَ رَسولِ اللّهِ يَوماً فَقالَ: إنّي رَأَيتُ البارِحَةَ عَجائِبَ، قالَ: فَقُلنا: يا رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله وما رَأيتَ؟ حَدِّثنا بِه ِ فِداكَ أنفُسُنا وأهلونا وأولادُنا!

فَقالَ: رَأَيتُ رَجُلاً مِن امَّتي وقَد أتاهُ مَلَكُ المَوتِ لِيَقبِضَ روحَهُ، فجاءَهُ بِرُّهُ بِوالِدَيه ِ فَمَنَعَهُ مِنهُ.

ص:56


1- . قصص الأنبياء، الجزائري، ص 341.

9 - موسى گفت: الهى، پاداش كسى كه از ترس تو اشك بريزد چيست؟ فرمود: يا موسى، چهره او را از حرارت آتش و از وحشت قيامت در امان مى دارم.

10 - موسى گفت: الهى، پاداش كسى كه از شرم تو خيانت را ترك كند چيست؟ فرمود:

يا موسى، روز قيامت در امان است.

11 - موسى گفت: الهى، پاداش كسى كه بندگان مطيع تو را دوست بدارد چيست؟ فرمود: يا موسى، او را بر آتش دوزخ حرام مى كنم.

12 - موسى گفت: الهى، سزاى كسى كه مؤمنى را عمداً به قتل رساند چيست؟ فرمود: يا موسى، روز قيامت به او نظر نمى كنم. و او را از لغزش نجات نمى دهم.

13 - موسى گفت: الهى، پاداش كسى كه كافرى را به اسلام دعوت كند چيست؟ فرمود:

روز قيامت به او اجازه مى دهم هر كس را مى خواهد شفاعت كند.

14 - موسى گفت: الهى، پاداش كسى كه نماز را در وقت خود بپا دارد چيست؟ فرمود:

يا موسى، هر چه بخواهد به او مى دهم. و بهشت را در اختيارش مى گذارم.

15 - موسى گفت: الهى، پاداش كسى كه از ترس تو وضوء را به خوبى انجام دهد چيست؟ فرمود: يا موسى، روز قيامت نورى از ميان دو چشم او مى درخشد.

16 - موسى گفت: الهى، پاداش كسى كه به خاطر تو رمضان را روزه بگيرد چيست؟ فرمود: روز قيامت به مقامى مى رسد كه ترسى ندارد.

17 - موسى گفت: الهى، سزاى كسى كه رمضان را به خاطر مردم روزه بگيرد چيست؟ فرمود: پاداش او مثل كسى است كه روزه نگرفته است.

باب هجده

3947. عبد الرحمان بن سمره گفت: روزى نزد رسول اللّه صلى الله عليه و آله بوديم حضرت فرمودند: من چيزهاى عجيبى ديده ام. گفتيم: يا رسول اللّه چه ديده ايد؟ جان و مال و فرزندان ما فداى شما به ما خبر دهيد.

فرمودند: مردى از امت خود را ديدم كه فرشته مرگ براى گرفتن روح او آمد دوستى پدر و مادرش باعث شد كه روح او را نگيرد.

ص:57

ورَأَيتُ رَجُلاً مِن امَّتي قَد بُسِطَ عَلَيه ِ عَذابُ القَبرِ، فَجاءَهُ وُضوؤُهُ فَمَنَعَهُ مِنهُ.

ورَأَيتُ رَجُلاً مِن امَّتي قَدِ احتَوَشَتهُ(1) الشَّياطينُ، فَجاءَهُ ذِكرُ اللّهِ عز و جل فَنَجّاهُ مِنَ بَينِهِم.

ورَأَيتُ رَجُلاً مِن امَّتي قَدِ احتَوَشَتهُ مَلائِكَةُ العَذابِ، فَجاءَتهُ صَلاتُهُ فَمَنَعَتهُ مِنهُم.

ورَأَيتُ رَجُلاً مِن امَّتي يَلهَثُ عَطَشاً؛ كُلَّما وَرَدَ حَوضاً مُنِعَ مِنهُ، فَجاءَهُ صِيامُ شَهرِ رَمَضانَ فَسَقاهُ وأرواهُ.

ورأَيتُ رَجُلاً مِن امَّتي وَالنَّبِيّونَ حَلَقاً حَلَقاً كُلَّما أتى حَلقَةً طُرِدَ، فَجاءَهُ اغتِسالُهُ مِنَ الجَنابَةِ فَأَخَذَ بِيَدِهِ فَأجلَسَهُ إلى جَنبي.

ورَأيتُ رَجُلاً مِن امَّتي بَينَ يَدَيه ِ ظُلمَةٌ، ومِن خَلفِه ِ ظُلمَةٌ، وعَن يَمينِه ِ ظُلمَةٌ، وعَن شِمالِه ِ ظُلمَةٌ، ومِن تَحتِه ِ ظُلمَةٌ؛ مُستَنقِعاً فِي الظُّلمَةِ، فَجاءَهُ حَجُّهُ وعُمرَتُهُ فَأَخرَجاهُ مِنَ الظُّلمَةِ وأدخَلاهُ النّورَ.

ورَأَيتُ رَجُلاً مِن امَّتي يُكَلِّمُ المُؤمِنينَ فَلا يُكَلِّمونَهُ، فَجاءَ صِلَتُهُ لِلرَّحِمِ، فَقالَ: يا مَعشَرَ المُؤمِنينَ كَلِّموهُ؛ فَإِنَّهُ كانَ واصِلاً لِرَحِمِه ِ، فَكَلَّمَهُ المُؤمِنونَ وصافَحوهُ، وكانَ مَعَهُم.

ورَأَيتُ رَجُلاً مِن امَّتي يَتَّقي وَهَجَ(2) النّيرانِ وشَرَرَها بِيَدِهِ وَوجهِه ِ، فَجاءَتُه صَدَقَتُهُ فَكانَت ظِلّاً عَلى رَأسِه ِ وسِتراً عَلى وجَهِه ِ.

ورَأَيتُ رَجُلاً مِن امَّتي قَد أخَذَتهُ الزَّبانِيَةُ مِن كُلِّ مَكانٍ، فَجاءَهُ أمرُهُ بِالمَعروفِ ونَهيُهُ عَنِ المُنكَرِ فَخَلَّصاهُ مِن بَينِهِم وجَعَلاهُ مَعَ مَلائِكَةِ الرَّحمَةِ.

ورَأَيتُ رَجُلاً مِن امَّتي جاثِياً عَلى رُكبَتَيهِ بَينَهُ وبَينَ رَحمَةِ اللّهُ حِجابٌ، فَجاءَهُ حُسنُ خُلُقِهِ فَأخَذَهُ بِيَدِهِ وأدخَلَهُ في رَحمَةِ اللّهِ.

ورَأَيتُ رَجُلاً مِن امَّتي قَد هَوَت صَحيفَتُهُ قِبَلَ شِمالِهِ، فَجاءَهُ خَوفُهُ مِنَ اللّهِ عز و جل فَأَخَذَ صَحيفَتَهُ فَجَعَلَها في يَمينِه ِ.

ورَأَيتُ رَجُلاً مِن امَّتي قَد خَفَّت مَوازينُهُ، فَجاءَهُ إفراطُهُ في صَلاتِهِ فَثَقَّلَت مَوازينُهُ (فَجاءَهُ أفراطُهُ فَثَقَّلوا مَوازينُهُ).

ورَأَيتُ رَجُلاً مِن امَّتي قائِماً عَلى شَفيرِ جَهَنَّمَ، فَجاءَهُ رَجاؤُهُ مِنَ اللّهِ عز و جل فَاستَنقَذَهُ مِن ذلِكَ.

ص:58


1- . احتوش القوم على فلان: إذا جعلوه وسطهم.
2- الوهج: توقد النّار واشتعالها.

ديدم مردى از امت من دچار عذاب قبر بود ولى وضوى او مانع عذاب قبر مى شود.

ديدم مردى از امت مرا شياطين مى ترسانند ولى اذكار او مانع آنان مى شود.

ديدم مردى از امت مرا فرشتگان عذاب احاطه كرده اند ولى نماز او مانع آنان مى شود.

ديدم مردى از تشنگى رنج مى برد، هرچه مى خواهد از حوض بنوشد نمى تواند. روزۀ او آمد و به او آب داد و سيراب كرد.

ديدم مردى از امت من در حالى كه پيامبران حلقه حلقه بودند هرگاه مى خواست وارد حلقۀ پيامبران شود كنار زده مى شد. آن گاه غسل جنابت دست او را گرفت و در كنار من نشاند.

ديدم مردى از امت من گرفتار ظلمت است كه از چپ و راست و جلو و عقب و بالا و پائين او را محاصره كرده است، آن گاه حج و عمره آمد و او را از ظلمت نجات داد و وارد نور كرد.

ديدم مردى از امت من با مؤمنان سخن مى گويد ولى آنان با او سخن نمى گويند. آنگاه صله رحم آمد و گفت: اى مؤمنان با او سخن بگوييد او به خويشان خود صله رحم كرده است. مؤمنان با او ديده بوسى كرده و سخن گفتند.

ديدم مردى از امت من كه از شعله و شرر آتش به دست و صورتش مى ترسد آنگاه صدقه اى كه داده بود آمد و بر سر و صورت او سايه انداخت.

ديدم مردى از امت من كه از همه جا آتش او را فرا گرفته، امر به معروف و نهى از منكرش او را خلاص كرد و نزد فرشتگان رحمت برد.

ديدم مردى از امت من روى زانو ايستاده و بين او و رحمت خدا فاصله افتاده بود، خوشرفتارى او دستش را گرفت و وارد رحمت خدا كرد.

ديدم مردى از امت من نامۀ عملش از طرف چپ به او نزديك مى شود، ترس از خدا آمد و نامه اش را بدست راست او داد.

ديدم مردى از امت من كفّۀ ميزان او سبك است، زيادى نمازش ميزان او را سنگين كرد.

ديدم مردى از امت من در پرتگاه جهنم ايستاده است، اميد او به خدا او را نجات داد.

ص:59

ورَأَيتُ رَجُلاً مِن امَّتي قَد هَوى فِي النّارِ، فَجاءَتهُ دُموعُهُ الَّتي بَكى مِن خَشيَةِ اللّهِ، فَاستَخرَجَتهُ مِن ذلِكَ.

ورَأَيتُ رَجُلاً مِن امَّتي عَلَى الصِّراطِ يَرتَعِدُ كَما تَرتَعِدُ السَّعفَةُ فِي يَومِ ريحٍ عاصِفٍ، فَجاءَهُ حُسنُ ظَنِّه ِ بِاللّهِ فَسَكَّنَ رَعدَتَهُ ومَضى عَلَى الصِّراطِ.

ورَأَيتُ رَجُلاً مِن امَّتي عَلىَ الصِّراطِ يَزحَفُ أحياناً ويَحبو أحياناً ويَتَعَلَّقُ أحياناً، فَجاءَتهُ صَلاتُهُ عَلَيَّ فَأَقامَتهُ عَلى قَدَمَيه ِ، ومَضى عَلَى الصِّراطِ.

ورَأَيتُ رَجُلاً مِن امَّتِي انتهَى إلى أبوابِ الجَنَّةِ كُلَّما انتَهى إلى بابٍ اغلِقَ دونَهُ، فَجاءَتهُ شَهادَةُ «أن لا إلهَ إلّااللّهُ» صادِقاً بِها فَفَتَحَت لَهُ الأَبوابَ ودَخَلَ الجَنَّةَ.

بابُ تِسعَةَ عَشَرَ

تِسعَةَ عَشَرَ شَيئاً وُضِعَ عَنِ النِّساءِ:(1)

3948. عَن جَعفَرِ بنِ مُحَمَّدٍ عَن أبيه ِ عَن جَدِّهِ عَن عَلِيِّ بنِ أبي طالِبٍ عليهم السلام عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ في وَصِيَّتِه ِ لَهُ: يا عَلِيُّ، لَيسَ عَلَى النِّساءِ جُمُعَةٌ، ولا جَماعَةٌ، ولا أذانٌ، ولا إقامَةٌ، ولا عِيادَةُ مَريضٍ، ولَا اتِّباعُ جَنازَةٍ، ولا هَروَلَةٌ بَينَ الصَّفا وَالمَروَةِ، ولَا استِلامُ الحَجَرِ، ولا حَلقٌ، ولا تَوَلِّي القَضاءِ، ولا تُستَشارُ، ولا تَذبَحُ إلّاعِندَ الضَّرورَةِ، ولا تَجهَرُ بِالتَّلبِيَةِ(2) ، ولا تُقيمُ عِندَ(3) قَبرٍ، ولا تَسمَعُ الخُطبَةَ، ولا تَتَوَلَّى التَّزويجَ، ولا تَخرُجُ مِن بَيتِ زَوجِها إلّابِإِذنِه ِ؛ فَإِن خَرَجَت بِغَيرِ إذنِه ِ لَعَنَهَا اللّهُ وجَبرَئيلُ وميكائيلُ، ولا تُعطي مِن بَيتِ زَوجِها شَيئاً إلّابِإِذنِه ِ، ولا تَبيتُ وزَوجُها عَلَيها ساخِطٌ وإن كانَ ظالِماً لَها.(4) أقولُ: النَّفيُ في أكثَرِ المَوارِدِ المَذكورَةِ بِعُنوانِ الكَراهَةِ. نَعَم الظّاهِرُ أنَّ فِي الحَلقِ وتَوَلّي أمرَ القَضاءِ وإستماعِ الخُطبَةِ فِي الجُمُعَةِ وَالخُروجِ مِن بَيتِ زَوجِها بِغَيرِ إذنِه ِ إلَى السَّفَرِ ونَحوِهِ إلزامِيٌّ، وَالتَّفصيلُ فِي الفِقه ِ.

ص:60


1- . الأمالي للصدوق، ص 301، ح 1/342.
2- أي قول: «لبيك» عند الإحرام، فلا تجهر كما يجهر الرجال.
3- . كان معروفاً أن تقيم المرأة عند قبر زوجها، فنهى عنه.
4- . الخصال، ص 511، ح 2.

ديدم مردى از امت من در حال افتادن به دوزخ است، اشكهايى كه از خوف خدا ريخته بود آمد و او را از اين حال خارج كرد.

ديدم مردى از امت من در صراط چون شاخ درختان در باد شديد به خود مى لرزد، گمان نيك اوبه خدا او را آرامش داد و از صراط گذراند.

ديدم مردى از امت من در صراط گاهى به عقب بر مى گردد و گاهى جلو مى رود گاهى مى افتد. صلوات او بر من او را بر پا داشت و از صراط گذراند.

ديدم مردى از امت من به سوى هر در از درهاى بهشت مى رود به روى او بسته مى شود.

شهادت صادقانۀ لا اله الّا اللّه درهاى بهشت را برايش باز كرد و وارد بهشت شد.

باب نوزده

3948. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: يا على، شركت زنان در نماز جمعه و نماز جماعت واجب نيست.

اذان و اقامه واجب نيست. و عيادت مريض، و تشييع جنازه نمى رود. در سعى بين صفا و مروه هروله [دويدن] نكند. حجر الاسود را استلام نكند. سرش را هنگام تقصير نتراشد.

قضاوت نكند. مشاور نشود. حيوانات را ذبح نكند جز در موارد ضرورت. لبيك را بلند نمى گويد. و كنار قبر نايستد. و خطبه [نماز جمعه] نخواند. خطبه عقد ازدواج نخواند. از خانه بدون اجازه شوهر خارج نشود. و اگر بدون اجازه خارج شود خداوند و جبرئيل و ميكائيل او را لعنت مى كنند. از خانۀ شوهر چيزى را بدون اجازه به كسى نبخشد. شب در حالى كه شوهر از او راضى نيست نخوابد، حتى اگر شوهر به او ظلم كند.

مؤلف گويد: اكثر موارد فوق كراهت دارد. بله بعضى از موارد مثل تراشيدن سر و قضاوت و خواندن خطبه در نماز جمعه و خارج شدن از خانه بدون اجازه شوهر و مسافرت و امثال آن حرام است.

ص:61

ص:62

بابُ العِشرينَ وَمافَوقَها

باب بيست و بيشتر از آن

اشاره

ص:63

حبُّ الاَئِمَّةِ مِن أهلِ بَيتي عليهم السلام

3949. عنَ أبي سَعيدٍ الخُدرِيِّ قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: مَن رَزَقَهُ اللّهُ حُبَّ الأَئِمَّةِ مِن أهلِ بَيتي فَقَد أصابَ خَيرَ الدُّنيا وَالآخِرَةِ، فَلا يَشُكَّنَّ أحَدٌ أنَّهُ فِي الجَنَّةِ؛ فَإِنَّ في حُبِّ أهلِ بَيتي عِشرونَ خَصلَةً؛ عَشرٌ مِنها فِي الدُّنيا، وعَشرٌ مِنها فِي الآخِرَةِ:

أمّا فِي الدُّنيا: فَالزُّهدُ، وَالحِرصُ عَلَى العَمَلِ (العِلمِ خ ل)، وَالوَرَعُ فِي الدّينِ، وَالرَّغبَةُ فِي العِبادَةِ، وَالتَّوبَةُ قَبلَ المَوتِ، وَالنَشأَةُ في قِيام اللَّيلِ(1) ، وَاليَأسُ مِمّا في أيدِي النّاسِ، وَالحفِظُ لأَِمرِ اللّهِ ونَهيِه ِ عز و جل، وَالتّاسِعَةُ: بُغضُ الدُّنيا، وَالعاشِرَةُ: السَّخاءُ.

وأمّا فِي الآخِرَة: فَلا يُنشَرُ لَه ديوانٌ، ولايُنصَبُ لَه ميزانٌ، ويُعطى كِتابَهُ بِيَمينِه، ويُكتَبُ لَهُ بَراءَةٌ مِنَ النّارِ، ويُبَيَضُّ وَجهُهُ، ويُكسى مِن حُلَلِ الجَنَّةِ، ويُشَفَّعُ في مِئَةٍ مِن أهلِ بَيتِه ِ، ويَنظُرُ اللّهُ عز و جل إليَه ِ بِالرَّحمَةِ، ويُتَوَّجُ مِن تيجانِ الجَنَّة ِ، والعاشِرَةُ: يَدخُلُ الجَنَّةَ بِغَيرِ حِسابٍ، فَطوبى لِمُحِبّي أهلِ بَيتي.(2)

3950. عَن جابِرِ بنِ يَزيدَ عَن أبي جَعفَرٍ عليه السلام قالَ: لِلمُؤمِنِ عَلَى اللّهِ عز و جل عَشرونَ خَصلَةً يَفي لَهُ بِها: عَلَى اللّهُ تَبارَكَ وتَعالى أن لايَفتِنَهُ ولا يُضِلَّهُ، ولَهُ عَلَى اللّهِ أن لا يُعرِيَهُ ولا يُجَوِّعَهُ، ولَهُ عَلَى اللّه أن لايُشمِتَ بِه ِ عَدُوَّهُ، ولَهُ عَلَى اللّهِ أن لا يَخذُلَهُ ويُعِزَّهُ، ولَهُ عَلَى اللّه أن لايَهتِكَ سِترَهُ، ولَهُ عَلَى اللّه أن لايُميتَهُ غَرَقاً ولا حَرقاً، ولَهُ عَلَى اللّهِ أن لايَقَعَ عَلى شَيءٍ ولا يَقَعَ عَليه ِ شَيءٌ، ولَهُ عَلَى اللّهِ أن يَقِيَهُ مَكرَ الماكِرينَ، ولَهُ عَلَى اللّهِ أن يُعيذَهُ مِن سَطَواتِ الجَبّارينَ، ولَهُ عَلَى اللّهِ [أن](3) يَجعَلُهُ مَعَنا فِي الدُّنيا وَالآخِرَة، ولَهُ عَلَى اللّهِ أن

ص:64


1- إشارة إلى قوله تعالى: «إِنَّ نَاشِئَةَ الَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطًْا» والمراد النفس الّتي تنشأ من مضجعها إلى العبادة أو قيام الليل أوالعبادة الّتي تنشأ بالليل أو غيرها من المحتملات.
2- . مشكاة الأنوار، ص 153.
3- أضفناها من الخصال والبحار: ج 27 ص 123.

محبّت امامان اهل بيت عليهم السلام

3949. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه خداوند به او محبّت امامان اهل بيت مرا بدهد، به خير دنيا و آخرت رسيده است. و كسى شك نكند كه او در بهشت است. در محبت اهل بيت من بيست امتياز وجود دارد:

ده امتياز در دنيا: زهد، علاقه به عمل [يا علم]، پرهيزكارى در دين، تمايل به عبادت، توبه قبل از مرگ، بركت نماز شب، بى اعتنايى به مال مردم، محافظت از امر و نهى خداوند متعال، نفرت از دنيا، و سخاوت.

ده امتياز در آخرت: محاكمه نمى شود، ميزان برايش بر پا نمى شود، نامه عملش به دست راست او داده مى شود، برائت از آتش به او مى دهند، چهره اش نورانى مى شود.

پوشاك بهشتى به او پوشانده مى شود. صد نفر از خانواده خود را شفاعت مى كند. خداوند به او نظر رحمت مى افكند. تاج بهشتى بر سرش نهاده مى شود. و بى حساب وارد بهشت مى شود.

طوبى بر دوستداران اهل بيت من.

3950. امام باقر عليه السلام فرمود: براى مؤمن نزد خداوند بيست امتياز است كه خداوند به آن وفا مى كند:

بر خداست كه او را به فتنه نياندازد و گمراه نكند. حق او بر خداست كه او را عريان و گرسنه نگذارد. حق او بر خداست كه دشمن، او را شماتت نكند. او را ذليل نكند و عزيز گرداند. حق او برخداست كه او را رسوا نكند. حق او بر خداست كه او را دچار غرق يا سوختگى نكند. حق او بر خداست كه روى چيزى نيفتد و چيزى روى او نيفتد. حق او بر خداست كه او را از مكر مكاران نگه دارد. حق او بر خداست كه او را از نقشه زورگويان حفظ كند. حق او بر خداست كه او را در دنيا و آخرت با ما اهل بيت قرار دهد. حق او بر

ص:65

لايُسَلَّطَ عَلَيه ِ مِنَ الأَدواءِ ما يَشينُ خِلقَتَهُ، ولَهُ عَلَى اللّهِ أن يُعيذَهُ مِنَ البَرَصِ وَالجُذامِ، ولَهُ عَلَى اللّهِ أن لايُميتَهُ عَلى كَبيرَةٍ، ولَهُ عَلَى اللّهِ أن لايُنسِيَهُ مَقامَهُ فِي المَعاصي حَتّى يُحدِثَ لَهُ تَوبَةً(1) ، ولَهُ عَلَى اللّهِ أن لا يَحجُبَ عَنهُ عِلمَهُ ومَعرِفَتَهُ لِحُجَّتِه ِ، ولَهُ عَلَى اللّهِ أن لايُعَزِّزَ [في](2) قَلبِهُ الباطِلَ، ولَهُ عَلَى اللّهِ أن يَحشُرَهُ يَومَ القِيامَةِ ونوُرُه يَسعى بَينَ يَدَيه ِ، ولَهُ عَلَى اللّهِ أن يُوَفِّقَهُ لِكُلِّ خَيرٍ، ولَهُ عَلَى اللّهِ أن لا يُسَلِّطَ عَلَيه ِ عَدُوَّهُ ويُذِلَّهُ(3) ، ولَهُ عَلَى اللّهِ أن يَختِمَ لَهُ بِالأَمنِ وَالإيمانِ ويَجعَلَهُ مَعَنا فِي الرَّفيقِ الأعلى. هذِهِ شَرائِطُ اللّهِ عز و جل لِلمُؤمِنينَ. (4)مِن حِكَمِ أميرِالمُؤمِنينَ عليه السلام

3951. فَرَضَ اللّهُ سُبحانَهُ الإِيمانَ تَطهيراً مِنَ الشِّركِ، وَالصَّلاةَ تَنزيهاً عَنِ الكِبرِ، وَالزَّكاةَ تَسبيباً لِلرِّزقِ، وَالصِّيامَ ابتلاءً لإِِخلاصِ الخَلقِ، وَالحَجَّ تَقوِيَةً لِلدّينِ، وَالجِهادَ عِزّاً لِلإِسلامِ، وَالأَمرَ بِالمَعروفِ مَصلَحةً لِلعَوامِّ، وَالنَّهيَ عَنِ المُنكَرِ رَدعاً لِلسُّفَهاء، وصِلَةَ الأَرحامِ مَنماةً(5) لِلعَدَدِ، وَالقِصاصَ حَقناً(6) لِلدِّماءِ، وإقامَةَ الحُدودِ إعظاماً لِلمَحارِمِ، وتَركَ شُربِ الخَمرِ تَحصيناً لِلعَقلِ، ومُجانَبَةَ السَّرِقَةِ إيجاباً لِلعِفَّةِ، وتَركَ الزِّنا تَحصيناً لِلأَنسابِ، وتَركَ اللِّواطِ تَكثيراً لِلنَّسلِ، وَالشَّهاداتِ استِظهاراً عَلَى المُجاحَداتِ، وتَركَ الكَذِبَ تَشريفاً لِلصِّدقِ، وَالإِسلامَ أماناً مِنَ المَخاوِفِ، والأَمانَةَ نِظاماً لِلاُمَّةِ، وَالطّاعَةَ تَعظيماً لِلإِمامَةِ.(7)

3952. عِشرونَ خَصلَةً في مُحِبِّ أهلِ البَيتِ عليهم السلام: عَشَرَةٌ مِنها فِي الدُّنيا، وعَشَرَةٌ مِنها فِي الآخِرَةِ:

فَأَمَّا الَّتى فِي الدُّنيا: فَالزُّهدُ فِي الدُّنيا، وَالحِرصُ عَلَى العِلِم، وَالوَرَعُ فِي الدّينِ، وَالرَّغبَةُ فِي العِبادَةِ، وَالتَّوبَةُ قَبلَ المَماتِ، وَالنَّشاطُ فِي قِيامِ اللَّيلِ، وَاليَأسُ مِمّا في أيدِي النّاسِ، وَالحِفظُ لأَِمرِ اللّهِ ونَهيِه ِ، وبُغضُ الدُّنيا، وَالسَّخاءُ.

ص:66


1- في الخصال والبحار: «حتّى يُحدث توبةً».
2- أضفناها من الخصال والبحار.
3- في الخصال والبحار: «فيُذلَّه».
4- . الخصال، ص 516، ح 2.
5- مَنْماةُ: الزِّيادة (المجمع: نمي).
6- . حَقَنْتُ دَمَهُ: مَنَعْتُ أن يُسفَكَ (لسان العرب: حقن).
7- . نهج البلاغة، ج 4، ص 55، ح 252.

خداست بيماريهايى كه آفرينش او را زشت مى كند بر او مسلط نكند. حق او برخداست كه او را از جذام و برص حفظ كند. حق او بر خداست كه در حال گناه كبيره مرگ او را نرساند.

حق او بر خداست كه او را در گناهان به خود رها نكند تا موفق به توبه شود. حق او بر خداست كه علم خود و معرفت حجت خود را بر او نپوشاند. حق او بر خداست كه باطل قلب او را نفريبد. حق او بر خداست كه او را روز قيامت در حالى محشور كند كه نور او پيش رويش را روشن كند. حق او بر خداست كه او را به هر خيرى توفيق دهد. حق او بر خداست كه دشمن را بر او مسلط نكند. و دشمنش را ذليل كند. حق او بر خداست كه عاقبت او را با ايمان و امن ختم كند. و او را با ما در رفيق اعلى قرار دهد. اينها حقوق مؤمنين بر خداوند است.

حكمت هاى اميرالمؤمنين عليه السلام

3951. خداوند سبحان ايمان را پاك كننده از شرك، و نماز را پاك كننده از تكبر، و زكات را سبب رزق، و روزه را آزمايشى براى اخلاص، و حج را تقويت دين، و جهاد را عزّت اسلام، و امر به معروف را به مصلحت عموم مردم، و نهى از منكر را منع كردن سفيهان، و صله رحم را زياد كردن عمر و قصاص را براى حفظ جانها، و بر پا داشتن حدود را براى بزرگ شمردن حرام، و ترك نوشيدن شراب را براى محافظت عقل، و اجتناب از دزدى را براى عفّت، و ترك زنا را براى حفظ نسلها، و ترك لواط را براى تكثير نسل، و شهادت را ظاهر كنندۀ انكارها، و دروغ نگفتن را براى شرف دادن به راستگويى، و اسلام را امان از ترسها، و امانت را نظام براى مسلمانان، و طاعت را بزرگ شمردن امامت قرار داد.

3952. محبت اهل بيت عليهم السلام بيست اثر دارد:

ده اثر در دنيا: زهد در زندگى و حرص در علم، و تقوى در دين، و تمايل به عبادت، و توبه قبل از مرگ، و طراوت در نماز شب، و طمع نداشتن به مال مردم، و مراقبت از امر و نهى خداوند، و نفرت از دنيا، و سخاوت.

ص:67

وأمَّا العَشَرَةُ الَّتي فِي الآخِرَةِ: فَلا يُنَشَرُ لَهُ ديوانٌ، ولا يُنَصبُ لَهُ ميزانٌ، ويُعطى كِتابَهُ بِيَمينِه ِ، وتُكتَبُ لَهُ بَراءةٌ مِنَ النّارِ، ويَبُيَضُّ وَجهُهُ، ويُكسى مِن حُلَلِ الجَنَّةِ، ويُشَفَّعُ في مِئَةٍ مِن أهلِ بَيتِه ِ، ويَنظُرُ اللّهُ تَعالى إلَيه ِ بِالرَّحمَةِ، ويُتَوَّجُ بِتاجٍ مِن تيجانِ الجَنَّةِ، فَيَدخُلُها بِغَيرِ حِسابٍ، فَطوبى لِمُحِبّي وُلدي وعِترَتي وأهلِ بَيتي.(1)

بابُ اثنَينِ وعِشرينِ: خِصالُ عَلِيِّ بنِ الحُسَينِ عليه السلام

3953. ذِكرُ اثنَتَينِ وَعِشرينَ خَصلَةً مِنَ الخِصالِ المَحمودَةِ الَّتي وُصِفَ بِها عَلِيُّ بنُ الحُسَينِ زَينُ العابِدينَ عليه السلام:

عَن حَمرانَ بنِ أعيَنَ عَن أبي جَعفَرٍ مُحَمَّدِ بنِ عَلِيٍّ الباقِرِ عليه السلام قالَ:

كانَ عَلِيُّ بنُ الحُسَينِ عليهما السلام يُصَلّي فِي اليَومِ وَاللَّيلَةِ ألفَ رَكعَةٍ كَما يَفعَلُ أميرُ المُؤمِنينَ عليه السلام، كانَت لَهُ خَمُسمِئِةِ نَخلَةٍ، فَكانَ يُصَلّي عِندَ كُلِّ نَخلَةٍ رَكعَتَينِ.

وكانَ إذا قامَ فِي صَلاتِه ِ غَشِيَ لَونَهُ لَونٌ آخَرُ.

وكانَ قِيامُهُ في صَلاتِه ِ قِيامَ العَبدِ الذَّليلِ بَينَ يَدَيِ المَلِكِ الجَليلِ. كانَت أعضاؤُهُ تَرتَعِدُ مِن خَشيَةِ اللّهِ عز و جل.

وكانَ يُصَلّي صَلاةَ مُوَدِّعٍ يَرى أنَّهُ لايُصَلّي بَعدَها أبداً، ولَقَد صَلّى ذاتَ يَومٍ فَسَقَطَ الرِّداءُ عَن إحدى مَنكِبَيه ِ فَلَم يُسَوِّهِ حَتّى فَرَغَ مِن صَلاتِه ِ، فَسَأَلَهُ بَعضُ أصحابِه ِ عَن ذلِكَ فَقالَ: وَيحَكَ! أتَدري بَينَ يَدَي مَن كُنتُ؟ إنَّ العَبدَ لايُقبَلُ مِن صَلاتِه ِ إلّاما أقبَلَ عَلَيه مِنها بِقَلبِه ِ. فَقالَ الرَّجُلُ: هَلَكنا! فَقالَ عليه السلام: كَلّا، إنَّ اللّهَ عز و جل مُتَمِّمٌ ذلِكَ بِالنَّوافِلِ.

وكانَ عليه السلام لَيَخرُجُ فِي اللَّيلَةِ الظَّلماءِ فَيَحمِلُ الجِرابَ عَلَى ظَهرِهِ وفيهِ الصُّرَرُ(2) مِنَ الدَّنانيرِ

ص:68


1- . الخصال، ص 515، ح 1.
2- الصُّرَر: جمع الصُّرّة - بالضمّ -، ما توضع فيها الدراهم والدنانير.

و ده اثر در آخرت: دفتر حسابرسى براى او گشوده نمى شود، ميزان برپا نمى شود، نامۀ عمل را به دست راست مى دهند، او را از آتش رها مى كنند، چهره اش نورانى مى شود. و از لباسهاى بهشتى مى پوشد، و صد نفر از بستگان خود را شفاعت مى كند. و خداوند به او نظر رحمت مى افكند. و از تاجهاى بهشتى بر سر او مى گذارد. و بى حساب وارد بهشت مى شود.

پس طوبى بر دوستداران فرزندان و عترت و اهل بيت من.

باب بيست و دو: خصلتهاى امام سجاد عليه السلام

3953. امام سجاد عليه السلام به بيست و دو صفت پسنديده آراسته بود.

امام باقر عليه السلام فرمود: امام سجاد عليه السلام در شبانه روز مانند اميرالمؤمنين عليه السلام هزار ركعت نماز به جا مى آورد. امير المؤمنين عليه السلام پانصد نخل داشتند كه در كنار هر كدام دو ركعت نماز به جا مى آورد.

هنگامى كه به نماز مى ايستاد از خود بى خود شده و رنگ چهره اش تغيير مى كرد.

هنگام نماز مثل بندۀ ذليل در حضور مالك جليل مى ايستاد.

اعضاى بدن مباركش از ترس خدا مى لرزيد.

چنان نماز مى خواند كه گويا آخرين نماز اوست. روزى هنگام نماز يك طرف عبا از دوش حضرت افتاد و آن را درست نكرد تا نماز تمام شد. كسى از او سؤال كرد [چرا عبا را در حال نماز درست نكرديد؟] حضرت فرمودند: واى بر تو آيا مى دانى در حضور چه كسى بودم؟ از نماز بنده فقط آن مقدارى كه حضور قلب داشته باشد قبول مى شود.

آن شخص گفت: نابود شديم. امام عليه السلام فرمودند: اين كمبودها را خداوند با نافله كامل مى كند.

شبهاى تاريك كسيه اى از درهم و دينار بر دوش مى گرفتند، گاهى هم غذا يا هيزم

ص:69

وَالدَّراهِمِ، ورُبَّما حَمَلَ عَلى ظَهرِهِ الطَّعامَ أو الحَطَبَ حَتّى يَأتِيَ باباً باباً فَيَقرَعَهُ، ثُمَّ يُناوِلَ مَن يَخرُجُ إلَيهِ.

وكانَ يُغَطّي وَجهَهُ إذا ناوَلَ فَقيراً لِئَلّا يَعرِفَهُ، فَلَمّا تُوُفِّيَ فَقَدوا ذلِكَ، فَعَلِموا أنَّهُ كانَ عَلِيَّ بنَ الحُسَينِ عليهما السلام. ولَمّا وُضِعَ عَلى المُغتَسَلِ نَظَروا إلى ظَهرِهِ وعَلَيه ِ مِثلُ رُكَبِ الإِبِلِ مِمّا كانَ يَحمِلُ عَلى ظَهرِهِ إلى مَنازِلِ الفُقَراءِ وَالمَساكينِ.

ولَقَد خَرَجَ ذاتَ يَومٍ وعَلَيه مِطرَفُ(1) خَزٍّ، فَتَعَرَّضَ لَهُ سائِلٌ فَتَعلَّقَ بِالمِطرَفِ، فَمَضى وتَرَكَهُ.

وكانَ يَشتِرَي الخَزَّ فِي الشِّتاءِ، فَإِذا جاءَ الصَّيفُ باعَهُ فَتَصَدَّقَ بِثَمَنِه ِ.

ولَقَدَ نَظَرَ عليه السلام يَومَ عَرَفَةَ إلى قَومٍ يَسأَلونَ النّاسَ فَقال: وَيحَكُم! أغَيرَ اللّهُ تَسأَلونَ في مِثلِ هذَا اليَومِ؟! إنَّهُ لَيُرجى في مِثلِ هذَا اليَومِ لِما في بُطونِ الحُبالى أن يَكونوا سُعَداءَ.

ولَقَد كانَ عليه السلام يَأبى أن يُؤاكِلَ امَّهُ، فَقيلَ لَهُ: يَابنَ رَسولِ اللّهِ، أنتَ أبَرُّ النّاسِ وأوصَلُهُم لِلرَّحِمِ، فَكيفَ لا تُؤاكِلُ امَّكَ؟! فَقالَ: إنّي أكرَهُ أن تَسبِقَ يَدي إلى ما سَبَقَت عَينُها إلَيه.

ولَقَد قالَ لَهُ رَجُلٌ: يَابنَ رَسولِ اللّهِ، إنّي لاَُحِبُّكَ فِي اللّهِ شَديداً، فَقالَ: اللّهُمَّ إنّي أعوذُ بِكَ أن احَبَّ فيكَ وأنتَ لي مُبغِضٌ.

ولَقَد حَجَّ عَلى ناقَةٍ لَهُ عِشرينَ حَجَّةً فَما قَرَعَها بِسَوطٍ، فَلَمّا نَفَقَت(2) أمَرَ بِدَفنِها لِئَلّا تَأكُلَهَا السِّباعُ.

ولَقَد سُئِلَت عَنهُ مَولاةٌ لَهُ فَقالَت: أُطنِبُ أو أختَصِرُ؟ فَقيلَ لَها: بَلِ اختَصِري، فَقالَت: ما أتَيتَهُ بِطَعامٍ نَهاراً قَطُّ، وما فَرَشتُ لَهُ فِراشاً بِلَيلٍ قَطُّ.

ولَقَدِ انتَهى ذاتَ يَومٍ إلى قَومٍ يَغتابونَهُ، فَوَقَفَ عَلَيهِم فَقالَ: إن كُنتُم صادِقينَ فَغَفَرَ اللّهُ لي، وإن كُنتُم كاذِبينَ فَغَفَر اللّهُ لَكُم.

وكانَ عليه السلام إذا جاءَهُ طالِبُ عِلمٍ فَقالَ: مَرحَباً بِوَصِيَّةِ رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله، ثُمَّ يَقولُ: إنَّ طالِبَ العِلمِ إذا

ص:70


1- . المطرَف - بكسر الميم وفتحها وضمّها -: الثوب الذي في طرفيه عَلَمان. والميم زائدة (النهاية: 121/3).
2- نفقت الدابّة: أي ماتت (الصحاح: 156/4).

حمل مى كردند، و درب خانۀ نيازمندان را مى زدند، و به آنها مى دادند.

هنگامى كه به فقير كمك مى كرد چهره اش را مى پوشانيد تا او را نشناسد. زمانى كه به شهادت رسيد فقيران فهميدند كه او امام سجاد عليه السلام بوده است.

هنگامى كه او را روى مغتسل گذاشتند بر پشت آن حضرت آثار كيسه [مانند آثار بند شتر] كه براى فقيران حمل مى كردند مشاهده مى شد.

روزى آن حضرت لباسى از خز بر دوش داشت سائلى گوشۀ آن را گرفت و به حضرت تعرض كرد. حضرت لباس را رها كرد و رفت.

در زمستان لباس خز مى خريد و در تابستان آن را مى فروخت و پولش را صدقه مى داد.

روز عرفه گروهى را ديدند كه از مردم درخواست كمك مى كردند. امام عليه السلام فرمود: واى بر شما در چنين روزى از غير خدا درخواست مى كنيد. در چنين روزى اميد مى رود كه جنين هاى در شكم مادران سعادتمند شود؟!

حضرت عليه السلام با مادرش غذا نمى خورد. به او گفتند: پسر رسول خدا شما نيكوترين مردم هستيد و از همه بهتر صله رحم را رعايت مى كنيد پس چرا با مادر غذا نمى خوريد؟

فرمودند: دوست ندارم دست به لقمه اى دراز كنم كه قبل از من چشم مادرم به آن باشد.

مردى به آن حضرت گفت: پسر رسول خدا من تو را بخاطر خدا بشدّت دوست دارم حضرت فرمودند: خدايا به تو پناه مى برم كه به خاطر تو مرا دوست داشته باشند و تو از من نفرت داشته باشى.

بيست سفر حج با شتر رفتند ولى يك تازيانه به حيوان نزدند وقتى شتر مرد دستور دادند شتر را دفن كنند تا حيوانات درنده او را نخورند.

از يكى از كنيزان حضرت دربارۀ او پرسيدند. گفت: توضيح بدهم يا خلاصه بگويم؟ گفتند: خلاصه بگو. گفت: هرگز روزها برايش غذا نياوردم و شبها برايش بستر نياوردم.

روزى به گروهى رسيدند كه به غيبت آن حضرت مشغول بودند. ايستادند و فرمودند:

اگر راست مى گوييد خدا مرا بيامرزد. و اگر دروغ مى گوئيد خدا شما را بيامرزد.

هرگاه كسى در جستجوى علم نزد حضرت مى آمد، مى فرمود: مرحبا به وصيت

ص:71

خَرَجَ مِن مَنزِلِه ِ لَم يَضَع رِجلَهُ عَلى رَطبٍ ولا يابِسٍ مِنَ الأَرضِ إلّاسَبَّحَت لَهُ إلَى الأَرَضينَ السَّبعِ.

ولَقَد كانَ يَعولُ مِئَةَ أهلِ بَيتٍ مِن فُقَراءِ المَدينَةِ.

وكانَ يُعجِبُهُ أن يَحضُرَ طَعامَهُ اليَتامى وَالأَضِرّاءُ(1) وَالزَّمنى(2) وَالمساكينُ الَّذين لاحيلَةَ لَهُم.

وكانَ يُناوِلُهُم بِيَدِهِ، ومَن كانَ لَهُ مِنهُم عِيالٌ حَمَلَهُ إلى عِيالِه ِ مِن طَعامِه ِ.

وكانَ لايَأكُلُ طَعاماً حَتّى يَبدَأَ فَيَتَصَدَّقَ بِمِثلِه ِ.

ولَقَد كانَ يَسقُطُ مِنهُ كُلَّ سَنَةٍ سَبعَ ثَفِناتٍ(3) مِن مَواضِعِ سُجودِهِ لِكَثرَةِ صَلاتِه ِ، وكانَ يَجمَعُها، فَلَمّا ماتَ دُفِنَت مَعَهُ.

ولَقَد بَكى عَلى أبيه ِ الحُسَينِ عليه السلام عِشرينَ سَنَةً، وما وُضِعَ بَينَ يَدِهِ طَعامٌ إلّابَكى، حَتّى قالَ لَهُ مَولىً: يَابنَ رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله، أما آنَ لِحُزنِكَ أن يَنقَضِيَ؟ فَقالَ لَهُ: وَيحَكَ! إنَّ يَعقوبَ النَّبِيَّ كانَ لَهُ اثنا عَشَرَ ابناً، فَغَيَّبَ اللّهُ عَنهُ واحِداً مِنهُم فَابيَضَّت عَيناهُ مِن كَثرَةِ بُكائِه ِ عَلَيه ِ، وشابَ رأسُهُ مِن الحُزنِ، واحدَودَبَ ظَهرُهُ مِن الغَمِّ، وكانَ ابنُهُ حَيّاً فِي الدُّنيا، وأنا نَظَرتُ إلى أبي وأخي وعَمّي وسَبعَةَ عَشَرَ مِن أهلِ بَيتي مَقتولينَ حَولي، فَكَيفَ يَنقَضي حُزني؟!(4)بابُ أربَعَةٍ وعِشرينَ

3954. آيَةُ المُدايَنَةِ تَدُلُّ عَلى أربَعَةٍ وعِشرينَ حُكماً، قالَ اللّهُ تَعالى: «يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا ْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيْنٍ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَاكْتُبُوهُ...» إلى آخِرِ الآيَةِ(5).

اعلَم أنَّ الآيَةَ الشَّريفَةَ أطوَلُ آيَةٍ في أطوَلِ سورَةٍ مِن القُرآنِ، وتَشتَمِلُ عَلى أحكامٍ كَثيرَةٍ؛ وَضعِيَّةٍ وتَكليفِيَّةٍ، وُجوبِيَّةٍ وتَحريمِيَّةٍ، مَولَوِيَّةٍ وإرشادِيَّةٍ، لَعَلَّها تَبلُغُ أربَعَةً وعِشرينَ حُكماً، كَما أنَّ هذِهِ السّورَةَ لَعَلَّها تَشتَمِلُ عَلى خَمسِمِئَةِ حُكمٍ، فَها إلَيكَ الأَحكامُ الَّتي نَستَفيدُها مِنَ الآيَةِ الكَريمَةِ:

ص:72


1- . الأضرّاء: جمع الضرير.
2- . الزَّمانة: العاهة، زمنَ فهو زَمِنٌ، الجمع زَمنى (لسان العرب: 199/13).
3- الثفنة من البعير: ما وقع على الأرض.
4- . الخصال، ص 517، ح 4.
5- . سورة البقرة الآية: 282.

رسول اللّه صلى الله عليه و آله. سپس مى فرمود: طالب علم زمانى كه از خانه خارج مى شود قدم خود را بر خشك و مرطوب نمى گذارد مگر اينكه براى او زمين هفت گانه تسبيح مى گويند.

هميشه صد نفر از فقيران مدينه را سرپرستى مى فرمود.

هميشه سر سفره آن حضرت يتيمان و بيماران و معلولين و فقيران بيچاره حاضر بودند.

هميشه با دست مبارك خود به آنان غذا مى داد و آنان كه خانواده داشتند غذايشان را به خانواده ايشان مى رسانيد.

هميشه قبل از اينكه غذا بخورد باندازۀ غذاى خود صدقه مى دادند.

به علت سجده زياد هر سال هفت پينه از اعضاى هفتگانه سجده ايشان جدا مى شد.

پينه ها را جمع مى كردند كه پس از شهادت همراه آن حضرت دفن شد.

بيست سال براى پدرش حضرت سيد الشهدا حسين عليه السلام گريه كرد. و هر گاه غذا حاضر مى كردند آن حضرت گريه مى كرد. يكى از غلامان گفت: يابن رسول اللّه صلى الله عليه و آله آيا زمان حزن شما تمام نشده است؟

حضرت فرمودند: واى بر تو، يعقوب پيامبر دوازده فرزند داشت خداوند يكى از آنها را غايب كرد، از شدت گريه چشم او سفيد شد. و از غصه سرش پير شد. و از غم كمرش خميد. در حالى كه پسرش زنده بود. من ديدم پدرم و برادرم و عمويم و هفده نفر از اهل بيت من اطراف من كشته شدند. چگونه حزن من تمام شود؟

باب بيست و چهار

3954. آيۀ مداينه [283 از سوره بقره] به بيست و چهار حكم دلالت دارد.

اين آيه طولانى ترين آيۀ قرآن است كه احكام وضعى و تكليفى و واجب و حرام و ارشادى زيادى را بيان مى كند. شايد به بيست و چهار حكم برسد. همانطور كه سوره بقره حدود پانصد حكم را بيان مى كند. اينك احكامى كه از اين آيه استفاده كرده ايم:

ص:73

استحِبابُ كِتابَةِ الدَّينِ عِندَ المُدايَنَةِ بِقَولِه ِ تَعالى: «فَاكْتُبُوهُ»؛ سَواءً أكانَ حُصولُهُ بِاقتِراضٍ، أوِ الشِّراءِ سَلَماً أوِ البَيعِ نَسيئَةً، أو بِالإِجارَةِ، أو بِالنِّكاحِ، أوِ الخُلعِ، أو غَيرِها. وقيلَ بِوُجوبِ الكِتابَةِ، وَالحَملُ عَلَى الإِرشادِ أولى.

مَطلوبِيَّةُ(1) كَونِ أجَلِ الدَّينِ مَحدوداً بِقَولِه ِ تَعالى: «إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى»، وهذا شَرطٌ في بَعضِ العُقودِ كَالبَيعِ والإِجارَةِ، ومَندوبٌ في بَعضِهَا الآخَرِ كَالقَرضِ وَالصَّداقِ ونَحوِهِما.

استِحبابُ التَّوكيلِ فِي الكِتابَةِ إن لَم يَقدِرِ الدّائِنُ عَلَى المُباشَرَةِ؛ لِقَولِه ِ تَعالى: «وَلْيَكْتُب بَّيْنَكُمْ كَاتِبُ م بِالْعَدْلِ».

وُجوبُ العَمَلِ بِالعَدلِ عَلَى الكاتِبِ؛ وهُوَ الاستِواءُ فِي العَمَلِ وعَدَمُ الاِنحِرافِ عَنِ الحَقِّ، وتَركُ الظُّلمِ وَالحَيفِ في أصلِ الدَّينِ وكَيفِيَّتِه ِ وكَمِّيَّتِه ِ وأجَلِه ِ وغَيرِ ذلِكَ مِنَ الخُصوصِيّاتِ، وَالوُجُوبُ هُنا شَرطِيٌّ، قالَ تَعالى: «وَلْيَكْتُب... بِالْعَدْلِ».

حُرمَةُ امتِناعِ الكاتِبِ عَنِ الكِتابَةِ أو كَراهَتُهُ، فَليَكتُبهُ في صَكٍّ ونَحوِهِ، ولا يَلزَمُ أن تَكونَ الكِتابَةُ بِلا اجرَةٍ قالَ تَعالى: «وَلَا يَأْبَ كَاتِبٌ أَن يَكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللَّهُ» أي كَما عَلَّمَ اللّهُ الكِتابَةَ بِالقَلَمِ، وعَلَّمَ الكاتِبَ ما لَم يَعلَم.

استِحبابُ الإِملالِ - أيِ الإِملاءِ - مِنِ المَدينِ؛ بِأن يُقِرَّ بِلِسانِه ِ ويُمليه ِ عَلَى الكاتِبِ، بِقَولِه ِ تَعالى:

«وَلْيُمْلِلِ الَّذِى عَلَيْهِ الْحَقُّ»(2).

حُرمَةُ بَخسِ مَن عَلَيه ِ الدَّينُ وخِيانَتِه ِ في إملائِه ِ، كَأَنُ يُنقِصَ مِنَ الدَّينِ أو يُغَيِّرَ بَعضَ شَرائِطِه ِ، قالَ تَعالى: «وَلْيَتَّقِ اللَّهَ رَبَّهُ و وَلَا يَبْخَسْ مِنْهُ شَيًْا»، وَالبَخسُ: النَّقصُ وَالظُّلمُ.

لُزومُ إملاءِ الوَلِيِّ وَلايَةً فيما إذا كانَ مَن عَلَيه ِ الحَقُّ قاصِراً، قالَ تَعالى: «فَإِن كَانَ الَّذِى عَلَيْهِ الْحَقُّ سَفِيهًا أَوْضَعِيفًا أَوْ لَايَسْتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ»، وَالسَّفيهُ النّاقِصُ عَقلُهُ وغَيرُ الرَّشيدِ، وَالضَّعيفُ إمّا ضَعيفُ البَدَنِ؛ فَالمُرادُ الصَّغيرُ، أو ضَعيفُ العَقلِ؛ فَالمُرادُ المَجنونُ، وغَيرُ المُستَطيعِ لِمَرَضٍ أو هَرَمٍ أو نَحوِهِما.

ص:74


1- المطلوبية المطلقة تكون في بعض الموارد واجباً كما في السلم أو النسيئة.
2- . الحمل على الاستحباب إنّما هو بالقرينة لا بظاهرها؛ إذ الظاهر الوجوب أو المطلوبية المطلقة حتّى تشمل موارد الوجوب كما عبّرتم في الوليّ باللّزوم.

1 - استحباب نوشتن بدهى هنگام قرض گرفتن. خداوند فرمود: «بدهى را بنويسيد.» خواه بدهى از قرض گرفتن باشد يا خريد و فروش نسيه يا اجاره يا مهريه در ازدواج يا طلاق يا غير اينها. بعضى از علماء گفته اند: نوشتن واجب است. ولى امر در اينجا ارشادى است.

2 - مطلوب بودن تعيين مدت. خداوند فرمود: «تا زمان معين.» تعيين زمان در بعضى از معاملات مثل بيع و اجاره شرط است. و در بعضى ديگر مثل قرض و مهريه مستحب است.

3 - اگر طرفين قادر به نوشتن نيستند مستحب است وكيل بگيرند. خداوند فرمود:

«يك نويسنده عادل بنويسد» و ظلم نكند. و اصل بدهى و كيفيت و كميت و زمان و ساير خصوصيات آن را تغيير ندهد. وجوب در اينجا شرط است. قرآن مى فرمايد: «و بنويسيد... عادلانه»

4 - خوددارى از نوشتن يا بى ميلى حرام است. پس بايد در دفتر و امثال آن نوشته شود.

5 - و لازم نيست نوشتن رايگان باشد. خداوند مى فرمايد: نويسنده همانگونه كه خدا به او نوشتن را ياد داده است از نوشتن خوددارى نكند. [يعنى همانطور كه نوشتن را بلد نبود و خدا نوشتن با قلم را به او آموخت.]

6 - مستحب است املاء از طرف بدهكار باشد. يعنى بدهكار اقرار كند و نويسنده بنويسد. در قرآن مى فرمايد: بدهكار عادلانه املاء كند.

7 - حرام است اگر بدهكار هنگام املاء كردن بدهى كمتر بگويد يا خيانت كند يا بعضى از خصوصيات آن را تغيير دهد. قرآن مى فرمايد: از اللّه پروردگار خود پروا داشته باشد و چيزى از بدهى را كم نگويد.

8 - اگر بدهكار خودش به دليل سفاهت يا ضعف يا بى سوادى نتواند بايد ولىّ او املاء بدهى را بر عهده گيرد. خداوند مى فرمايد: اگر بدهكار سفيه يا ضعيف يا ناتوان از ضعف املال كردن باشد ولىّ او املال كند.

سفيه يعنى ناقص عقل. ضعيف يا ضعف در بدن است. مثل كودك يا ضعف در عقل است كه مجنون است. ناتوان هم يا به علت پيرى است يا بيمارى و....

ص:75

وُجوبُ كَونِ إملاءِ الوَلِيِّ نَظيرَ إملاءِ نَفسِ المَدينِ بِالعَدلِ، ومِن غَيرِ نَقصٍ وظُلمٍ في أصلِ الدَّينِ وخُصوصِيّاتِه ِ، قالَ تَعالى: «فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ و بِالْعَدْلِ».

استِحبابُ الإِشهادِ عَلَى الدَّينِ أو وُجوبُهُ، وهذَا الاِستِشهادُ إمّا بِتَحَمُّلِ الشَّهادَةِ حِفظاً عَن ظَهرِ القَلبِ، أو بِكِتابَةِ الواقِعَةِ فِي وَرَقَةٍ مُستَقِلَّةٍ، أو بِإِمضاءِ الصُّكوكِ، قالَ تَعالى: «وَاسْتَشْهِدُواْ».

اشتِراطُ التَّعَدُّدِ فِي الشّاهِدِ وأقَلُّهُ اثنانِ، فَالتَّحديدُ فِي طَرَفِ القِلَّةِ لَاالكَثرَةِ، قالَ تَعالى:

«وَاسْتَشْهِدُوا ْ شَهِيدَيْنِ».

اشتِراطُ كَونِ الشّاهِدَينِ رَجُلَينِ، فَلاتَكفِي المَرأتانِ إلّافِي المَوارِدِ الَّتي ذَكَروها في كِتابِ الشَّهادَةِ وغَيرِهِ، قالَ تَعالى: «وَاسْتَشْهِدُوا ْ شَهِيدَيْنِ مِن رِّجَالِكُمْ».

اشتِراطُ كَونِ الشّاهِدَينِ مِنَ المُسلِمينَ، فَلاتَكفي شَهادَةُ أهلِ الكُفرِ، قالَ تَعالى: «مِن رِّجَالِكُمْ»أي مِن أهلِ دينِكُم ونِحلَتِكُم.

اشتِراطُ استِشهادِ رَجُلٍ وَامَرأتَينِ عِندَ عَدَمِ وُجودِ الرَّجُلَينِ، فَلاتكَفِي امرَأَتانِ ولا رَجُلٌ وَامرَأَةٌ، قالَ تَعالى: «فَإِن لَّمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَامْرَأَتَانِ».

اشتِراطُ العَدالَةِ فِي الشَّهيدِ سَواءً كانوا مِنَ الرِّجالِ أو مِنَ النِّساءِ، قالَ تَعالى: «مِمَّن تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَاءِ» أي تَرضَونَ دينَهُ وأمانَتَهُ وصَلاحَهُ وتَعرِفونَهُ بِالسِّترِ وَالعَفافِ كَما أوضَحَتهُ أخبارُ البابِ، وقَولُهُ تَعالى فِي الآيَةِ الشَّريفَةِ: «أَن تَضِلَّ إِحْدَ ل هُمَا فَتُذَكِّرَ إِحْدَ ل هُمَا الْأُخْرَى» يَعني أنَّ اشتِراطَ المَرَأتَينِ لأَِجلِ أنَّهُ إن ضَلَّت أو نَسِيَت إحدَى المَرأَتَينِ ذَكَّرَتهَا الاُخرى، فَقَولُهُ «الاُخرى» صِفةٌ لِكَلِمَةِ «إحدى» الثّانِيَةِ، وتَقديرُ الكَلامِ: يَجِبُ استِشهادُ امرَأَتَينِ مَخافَةَ أن تَضِلَّ وتَنسى إحداهُما وحينَئِذٍ فَتُذَكِّرُهَا الاُخرى.

حُرمَةُ إباءِ الشَّهيدِ وَامتِناعُهُم عَنِ الشَّهادَةِ؛ لِقَولِه ِ تَعالى: «وَلَا يَأْبَ الشُّهَدَاءُ إِذَا مَا دُعُواْ» أي لايَأبوا عَن تَحمُّلِ الشَّهادَةِ إذا دُعوا لِيَطَّلِعوا عَلَى المَدايَنَةِ، أو لا يَأبوا عَن أدائِها إذا كانوا عالِمينَ بِالواقِعَةِ، أو المُرادُ الأَعَمَّ، وهذا مَروِيٌّ عَنِ الصّادِقِ عليه السلام.

كَراهَةُ الضَّجَرَ وَالمَلالِ وَالسَّأَمةِ عَنِ كِتابَةِ الحَقِّ وتَثبيتِه ِ في صَكٍّ ونحوِهِ قَليلاً كانَ أو كَثيراً؛ فَإِنَّ

ص:76

9 - واجب است املاء ولى هم مثل املاء خود بدهكار باشد بدون نقص و ظلم در اصل و خصوصيات بدهى. خداوند مى فرمايد: ولىّ عادلانه املاء كند.

10 - شاهد گرفتن بر بدهى واجب يا مستحب است. و اين شاهد گرفتن با حضور و به خاطر سپردن است يا با يادداشت كردن يا امضا كردن.

خداوند مى فرمايد: شاهد بگيريد.

11 - واجب است شاهد دو نفر مرد باشند و دو نفر زن كافى نيست در مواردى كه در كتاب شهادات و غيره ذكر كرده اند. خداوند فرمود: از مردان خود دو نفر شاهد بگيريد.

12 - دو نفر بايد مسلمان باشند. و شهادت كافر كافى نيست. دو نفر از مردان خود [مسلمان] شاهد بگيريد.

13 - اگر دو مرد نبود، يك مرد و دو زن شاهد باشند شهادت يك مرد و يك زن يا شهادت دو زن كافى نيست. قرآن مى فرمايد: اگر دو مرد نبود يك مرد و دو زن.

14 - شاهد بايد عادل باشد. خواه زن باشد يا مرد. خداوند مى فرمايد: شاهد از كسانى باشد كه از آنها راضى باشيد. يعنى از دين و صلاح او را راضى باشيد. و به پاكدامنى و رازدارى مشهور باشند. خداوند مى فرمايد: اگر يكى از شاهدان گمراه شد ديگرى او را راهنمايى كند.

دو زن شاهد براى اين است كه اگر يكى از آنان منحرف شد ديگرى او را راهنمايى كند.

15 - خوددارى كردن شاهد از اداء شهادت در حضور قاضى حرام است. خداوند مى فرمايد: شاهدان از شهادت دادن خوددارى نكنند. يعنى زمانى كه از آنها دعوت مى شود كه اداء شهادت كنند خوددارى نكنند. يا اگراز بدهى آگاهى دارند از شهادت دادن خوددارى نكنند. يا به هر دو معنا باشد كه اين صورت سوم از امام صادق عليه السلام روايت شده است.

16 - ناراحتى و ملال از نوشتن حق و ثبت كردن آن مكروه است. و فرقى ندارد بدهى

ص:77

ذلِكَ أقرَبُ إلَى السَّلامَةِ وعَدَمِ وُقوعِ الجِدالِ وَالنِّزاعِ، قالَ تَعالى: «وَلَا تَسَْمُوا ْ أَن تَكْتُبُوهُ صَغِيرًا أَوْ كَبِيرًا إِلَى أَجَلِهِ».

عَدَمُ البَأسِ بِتَركِ الكِتابَةِ فِي المُدايَنَةِ إذا كانَت بِنَحوِ المُعامَلَةِ النَّقدِيَّةِ ويَداً بِيَدٍ، قالَ تَعالى: «إلّا أَن تَكُونَ تِجَرَةً حَاضِرَةً تُدِيرُونَهَا بَيْنَكُمْ» أي مُعامَلَةً حالَّةً مُتَداوَلَةً فيما بَينَكُم.

استِحبابُ الإِشهادِ فِي المُعامَلاتِ الحالَّةِ أيضاً وإن لَم تُكتَب، قالَ تَعالى: «وَأَشْهِدُوا ْ إِذَا تَبَايَعْتُمْ»، و هذا أبعَدُ عَن عُروضِ الاِختِلافِ لاسِيَّما فِي الأَموالِ النَّفيسَةِ.

حُرمَةُ مُضارَّةِ الكاتِبِ وَالشّاهِدِ - بِمَعنى إضرارِهِما - عَلى مَن لَهُ الحَقُّ وعَلَيه ِ الحَقُّ؛ بِأَن يَكتُبَ الكاتِبُ أو يَشهَدَ الشّاهِدُ عَلى(1) أزيَدَ مِنَ الواقِعِ أو أنقَصَ مِنهُ، أو بِأَن يَترُكا الكِتابَةَ أوِ الشَّهادَةَ، قالَ تَعالى: «وَلَا يُضَارَّ كَاتِبٌ وَلَا شَهِيدٌ»، وهذا بِناء عَلى كَونِ «لا يُضارُّ» بِصيغَةِ الفاعِلِ، ويُحتَمَلُ كَونُهُ اسمَ مَفعولٍ، فَالمَعنى: لايَجوزُ الإِضرارُ عَلَى الكاتِبِ بِإِلزامِه ِ عَلَى الكِتابَةِ مَجّاناً أو في غَيرِ وَقتِ الكِتابَةِ، وإلزامُ الشّاهِدِ بِالحُضورِ مَعَ إمكانِ حُضورِ المُتَدايِنَينِ عِندَهُ، ونَحوُ ذلِكَ، ويُؤَكِّدُهُ قَولُهُ: «وَإِن تَفْعَلُوا ْ فَإِنَّهُ و فُسُوقُ م بِكُمْ»، فَقَولُهُ «لايُضارُّ» نَهيُ تَحريمٍ.

استِحبابُ أخذِ الرَّهنِ إذا لَم يَكُنِ الكِتابَةُ؛ كَما فِي السَّفَرِ ونَحوِهِ، قالَ تَعالى: «وَإِن كُنتُمْ عَلَى سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُوا ْ كَاتِبًا فَرِهَنٌ مَّقْبُوضَةٌ»، وَالرِّهانُ: العَينُ المَرهونَةُ، وتَقديرُ الآيَةِ: فَالوَثيقَةُ هِيَ الرِّهانُ بَدَلُ الكِتابَةِ.

اشتِراطُ القَبضِ وَالإِقباضِ فِي الرَّهنِ، قالَ تَعالى: «فَرِهَنٌ مَّقْبُوضَةٌ»، فَإِنّ تَوصيفَ الرِّهانِ بِكَونِها مَقبوضَةً يَدُلُّ عَلى دَخلِه ِ فِي الحُكمِ، مَعَ أنَّ أخبارَ البابِ تُوَضِّحُهُ.

عَدَمُ البَأسِ بِتَركِ الرِّهانِ عِندَ الوُثوقِ وطُمَأنينَةِ بَعضِ المُتَدايِنينِ بِبَعضٍ، قالَ تَعالى: «فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُم بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِى اؤْتُمِنَ أَمَنَتَهُ» أي فَليُعطِ مَن عَلَيه ِ الحَقُّ عِندَ حُلولِ الأَجَلِ ما عَلَيه ِ مِنَ المال، وَليُؤَدِّ دَينَهُ الَّذي هُوَ كَالأَمانَةِ عِندهُ.

ص:78


1- أو يكتبا أو يشهدا باُجرة تضرّ بأن تكون بأكثر من اجرة المثل بكثير أو...

كم باشد يا زياد. چون با رعايت اين مورد حقوق رعايت مى شود و درگيرى و اختلاف بوجود نمى آيد.

خداوند مى فرمايد: از نوشتن بدهى تا پايان مدت آن ناراحت نشويد.

17 - اگر قرض دادن به صورت معاملۀ نقد و دست به دست باشد ننوشتن اشكال ندارد.

خداوند مى فرمايد: بنويسيد... مگر اينكه تجارت نقدباشد كه انجام مى دهيد. يعنى معامله نقد و متداول بين شما باشد.

18 - در معاملات نقدى هم نوشتن مستحب است. خداوند مى فرمايد: شاهد بگيريد هنگام خريد و فروش. شاهد گرفتن مانع اختلافات مى شود خصوصاً در موارد اشياء نفيس و قيمتى.

19 - ضرر رساندن كاتب به طلبكار يا بدهكار حرام است. مثلاً اگر مبلغ بدهى را زياد يا كم بنويسد و شاهد بگيرد يا بعضى از خصوصيات را ننويسد يا شاهد نگيرد.

خداوند مى فرمايد: كاتب و شاهد ضرر نرسانند. البته احتمال دارد ضرر رساندن به كاتب و شاهد هم حرام باشد. مثلاً مجبور كنند رايگان بنويسيد يا با وجود امكان حضور طلبكار و بدهكار نزد شاهد، شاهد را مجبور كنند نزد آنان برود و...

اين معنا را آيۀ شريفه تأكيد مى كند: اگر چنين كنند ستم است بر شما.

20 - اگر در سفر بودند و ننوشتند مستحب است وثيقه بگيرند. خداوند مى فرمايد: اگر در سفر بوديد و كاتب در دسترس نبود وثيقه بگيريد. رهان چيزى است كه رهن مى گذارند. وثيقه همان رهن است كه به جاى كتابت گرفته مى شود.

21 - در وثيقه شرط است كه بدهكار به طلب كار تحويل دهد و او تحويل بگيرد.

خداوند فرمود: رهان مقبوضه. رهان را به مقبوضه توصيف كرد كه دلالت دارد كه تحويل گرفتن در حكم دخالت دارد. روايات هم اين مطلب را توضيح مى دهند.

ص:79

حُرمَةُ كِتمانِ الشَّهادَةِ عَلى كُلِّ أحَدٍ بَعدَ تَحَمُّلِها سَواءً في ذلِكَ المَداينَةُ وغَيرُها مِنَ الاُمورِ المُحتاجَةِ إلَى الشَّهادَةِ، قالَ تَعالى: «وَلَا تَكْتُمُوا ْ الشَّهَدَةَ وَمَن يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُو ءَاثِمٌ قَلْبُهُ و وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ».

3955. قالَ زَيدُ بنُ صوحانَ العَبدِيُّ: يا أميَرالمُؤمِنينَ، أيُّ سُلطانٍ أغلَبُ وأقوى؟ قالَ: الهَوى.

قالَ: فَأَيُّ ذُلٍّ أذَلُّ؟ قالَ: الحِرصُ عَلَى الدُّنيا.

قالَ: فَأَيُّ فَقرٍ أشَدُّ؟ قالَ: الكُفرُ بَعدَ الإيمانِ.

قالَ: فَأَيُّ دَعوَةٍ أضَلُّ؟ قالَ: الدّاعي(1) بِما لايَكونُ.

قالَ: فَأَيُّ عَمَلٍ أفضَلُ؟ قالَ: التَّقوى.

قالَ: فَأَيُّ عَمَلٍ أنجَحُ(2) ؟ قالَ: طَلَبُ ما عِندَ اللّهِ عز و جل.

قالَ: فَأَيُّ صاحِبٍ لَكَ شَرٌّ؟ قالَ: المُزَيِّنُ لَكَ مَعصِيَةَ اللّهِ عز و جل.

قالَ: فَأَيُّ الخَلقِ أشقى؟ قالَ: مَن باعَ دينَهُ بِدُنيا غَيرِهِ.

قالَ: فَأَيُّ الخَلقِ أقوى؟ قالَ: الحَليمُ.

قالَ: فَأَيُّ الخَلقِ أشَحُّ(3) ؟ قالَ: مَن أخَذَ المالَ مِن غَيرِ حِلِّه ِ فَجَعَلَهُ في غَيرِ حَقِّه ِ.

قالَ: فَأَيُّ النّاسِ أكَيسُ؟ قالَ: مَن أبصَرَ رُشدَهُ مِن غَيِّةِ(4) فَمالَ إلى رُشدِهِ.

قالَ: فَمَن أحلَمُ النّاسِ؟ قالَ: الَّذي لايَغضَبُ.

قالَ: فَأَيُّ النّاسِ أثبَتُ رَأياً؟ قال: مَن لَم يَغُرَّهُ النّاسُ مِن نَفسِه ِ ولَم تَغُرَّهُ الدُّنيا بِتَشَوُّقِها.

قالَ: فَأَيُّ النّاسِ أحمَقُ؟ قالَ: المُغتَرُّ بِالدُّنيا وهُوَ يَرى ما فيها مِن تَقَلُّبِ أحوالِها.

ص:80


1- . راجع سفينة البحار: 447/1 باب المنع عن سؤال ما لايحلّ وما لا يكون... بأن لا يقول: اللّهمّ لاتحوجني إلى أحد من خلقك؛ فإنّه ليس من أحد إلّاوهو محتاجٌ إلى الناس.
2- . بأن يقصد بعمله الثواب والجنّة لا الدنيا فإنّه ليس نجاحاً وإن اعطي ما أراده.
3- . الشحّ: أشدّ البخل وهو أبلغ في المنع من البخل. وقيل: هو البخل مع الحرص.
4- . الغيّ: من غوى الرجل أي ضلّ وخاب، والانهماك في الباطل.

22 - اگر مردم متدين به يكديگر اطمينان دارند نگرفتن وثيقه اشكال ندارد: خداوند مى فرمايد: اگر بعضى از شما به بعض ديگر اعتماد داريد به آنكس كه اعتماد داريد قرض بدهيد. يعنى بدهكار هنگام فرا رسيدن وقت پرداخت بدهى چون امانت دار، بدهى را بپردازد.

23 - كتمان شهادت بر كسانى كه شاهد بوده اند حرام است. اين حكم در قرض و غير آن از مواردى كه احتياج به شهادت است وجود دارد. خداوند مى فرمايد: كتمان شهادت نكنيد. و كسى كه كتمان كند قلب او گنه كار است. و خداوند به رفتار شما داناست.

3955. زيد بن صوحان عبدى از امير المؤمنين عليه السلام پرسيد كدام سلطه و قدرت پيروزتر و قوى تر است؟ حضرت فرمودند: هواى نفس.

پرسيد: كدام خوارى ذلّت بارتر است؟ فرمودند: آزمندى بر دنيا.

پرسيد: كدام فقر سخت تر است؟ فرمودند: بى دينى پس از ايمان.

پرسيد: كدام دعوت گمراه تر است؟ فرمودند: دعوت به چيزى كه نمى شود.

پرسيد: كدام عمل برتر است؟ فرمودند: تقوى.

پرسيد: كدام عمل نجات بخش تر است؟ فرمودند: خواستن آنچه نزد خداست.

پرسيد: كدام دوست بدتر است؟ فرمودند: كسى كه گناه را نزد تو نيكو جلوه دهد.

پرسيد: كدام آفريده بدبخت تر است؟ فرمودند: كسى كه دين خود را به دنياى ديگران بفروشد.

پرسيد: كدام موجود قويتر است؟ فرمودند: بردبار.

پرسيد: كدام موجود بخيل تر است؟ فرمودند: كسى كه از راه نامشروع مال بدست آورد. و در راه نامشروع مصرف كند.

پرسيد: كدام انسان زيرك تر است؟ فرمودند: كسى كه رشد و هدايت خود را از گمراهى تشخيص دهد و به هدايت روى آورد.

پرسيد: چه كسى بردبارتر است؟ فرمودند: كسى كه خشمگين نشود.

پرسيد: چه كسى داراى نظر و رأى استوارتر است؟ فرمودند: كسى كه مردم او را به خود بينى فريب ندهند. و دنيا با زيبائيهايش او را فريب ندهد.

ص:81

قالَ: فَأَيُّ النّاسِ أشَدُّ حَسرَةً؟ قالَ: الَّذي حُرِمَ الدُّنيا والآخِرَةَ «ذَ لِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ»(1).

قالَ: فَأَيُّ الخَلقِ أعمى؟ قالَ: الَّذي عَمِلَ لِغَيرِ اللّهِ، يَطلُبُ بِعَمَلِه ِ الثَّوابَ مِن عِندِ اللّهِ عز و جل.

قالَ: فَأَيُّ القُنوعِ أفضَلُ؟ قالَ: القانِعُ بِما أعطاهُ اللّهُ عز و جل.

قالَ: فَأَيُّ المَصائِبِ أشَدُّ؟ قالَ: المُصيبَةُ بِالدّينِ.

قالَ: فَأَيُّ الأَعمالِ أحَبُّ إلَى اللّهِ عز و جل؟ قالَ: انتِظارُ(2) الفَرَجِ.

قالَ: فَأَيُّ النّاسِ خَيرٌ عِندَ اللّهِ؟ قالَ: أخوَفُهُم للّهِِ وأعمَلُهُم بِالتَّقوى، وأزهَدُهُم فِي الدُّنيا.

قالَ: فَأَيُّ الكَلامُ أفضَلُ عِندَ اللّهِ عز و جل؟ قالَ: كَثرَةُ ذِكرِهِ وَالتَّضَرُّعُ إلَيه بِالدُّعاءِ.

قالَ: فَأَيُّ القَولِ أصدَقُ؟ قالَ: شَهادَةُ أن لا إلهَ إلَّااللّهُ.

قالَ: فَأَيُّ الأَعمالِ أعظَمُ عِندَ اللّهِ عز و جل؟ قالَ: التَّسليمُ وَالوَرَعُ.

قالَ: فَأَيُّ النّاسِ أصدَقُ؟ قالَ: مَن صَدَقَ فِي المَواطِنِ.(3)

3956. عَن جَعفَرِ بنِ مُحَمَّدٍ عَنِ آبائِه ِ عَنِ عَلِيٍّ عليهم السلام قالَ: قالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: إنَّ اللّهَ عز و جل كَرِهَ لَكُم أيَّتُهَا الاُمَّةُ أربعاً وعِشرينَ خَصلَةً ونَهاكُم عَنها:

كَرِهَ لَكُمُ العَبَثَ فِي الصَّلاةِ، [و](4) كَرِهَ المَنَّ فِي الصَّدَقَةِ، وكَرِهَ الضَّحِكَ بَينَ القُبورِ، وكَرِهَ التَطَلُّعَ فِي الدّورِ، وكَرِهَ النَّظَرَ إلى فُروجِ النِّساءِ، [و](5) قالَ: «يورِثُ العَمى»، وكَرِهَ الكَلامَ عِندَ الجِماعِ، وقالَ:

«يورِثُ الخَرَسَ» يَعني فِي الوَلَدِ(6) ، وكَرِهَ النَّومَ قَبلَ العِشاءِ الآخِرَةِ، وكَرِهَ الحَديثَ بَعدَ العِشاءِ الآخِرَةِ، وكَرِهَ الغُسلَ تَحتَ السَّماء بِغَيرِ مِئزَرٍ، وكَرِهَ المُجامَعَةَ تَحتَ السَّماءِ، وكَرِهَ دُخولَ الحَمّاماتِ إلّابِمِئزَرٍ(7) ، وكَرِهَ الكَلامَ بَينَ الأَذانِ وَالإِقامَةِ في صَلاةِ الغَداةِ حَتّى تُقضَى الصَّلاةُ، وكَرِهَ رُكوبَ البَحر في هَيَجانِه ِ،

ص:82


1- . الحجّ: 11.
2- . انتظارُ الفرج المراد أمّا انتظار ظهور الحجة عليه السلام كما هو المتبادر أو انتظار الفرج من كلّ شدّة. وعلى كلّ حال فراجع سفينة البحار: 596/2.
3- . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 382، ح 5833.
4- أضفناها من الفقيه.
5- أضفناها من الفقيه.
6- لا توجد جملة: «يعني في الولد» في الفقيه.
7- في الفقيه: «وكره دخول الأنهار بلا مئزر».

پرسيد: چه كسى احمق است؟ فرمودند: كسى كه دنيا او را فريب دهد در حالى كه مى بيند حالات دنيا پايدار نيست.

پرسيد: چه كسى بيشتر حسرت مى خورد؟ فرمودند: كسى كه از دنيا و آخرت محروم شود و اين خسارت آشكار است.

پرسيد: چه كسى نابيناست؟ فرمودند: كسى كه براى غير خدا كار كند و ثوابش را از خدا بخواهد.

پرسيد: چه قناعتى برتر است؟ فرمودند: قناعت به آنچه خدا داده است.

پرسيد: چه مصيبتى شديدتر است؟ فرمودند: مصيبت در دين.

پرسيد: چه عملى نزد خدا محبوبتر است؟ فرمودند: انتظار فرج.

پرسيد: چه كسى نزد خدا بهتر است؟ فرمودند: كسى كه از خدا بيشتر بترسد و با تقواتر باشد و در دنيا زاهدتر باشد.

پرسيد: چه سخنى نزد خدا برتر است؟ فرمودند: بسيار نام خدا را بردن و با دعا به درگاه او ناله كردن.

پرسيد: چه گفتارى صادق تر است؟ فرمودند: شهادت لا اله الّا اللّه.

پرسيد: چه عملى نزد خدا بزرگتر است؟ فرمودند: دربرابر خدا سر فرود آوردن وپارسايى.

پرسيد: چه كسى راستگوتر است؟ فرمودند: كسى كه در همه جا راست گويد.

3956. امام صادق عليه السلام از پدرانش عليهم السلام از امير المؤمنين عليه السلام كه فرمود: رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: اى امت، خداوند بيست و چهار خصلت را براى شما نپسنديد و شما را نهى فرمود:

بازى در حال نماز، و منّت گذارى در صدقه، و خنديدن در قبرستان، و سرك كشيدن به خانه هاى مردم، و نگاه كردن به آلت تناسلى زن، حضرت فرمودند نگاه كردن باعث كورى مى شود. و سخن گفتن در حال نزديكى با همسر. فرمودند: باعث گنگ شدن فرزند مى شود. و خوابيدن قبل از نماز عشاء، و سخن گفتن بعد از نماز عشاء، و غسل در فضاى باز بدون پوشش. نزديكى كردن در فضاى باز، و رفتن به حمام هاى عمومى بدون شورت، و سخن گفتن بين اذان و اقامه نماز صبح تا آخر نماز، وسفر دريايى در طوفان، و خوابيدن

ص:83

وكَرِهَ النَّومَ في سَطحٍ لَيسَ بِمُحَجَّرٍ، وقالَ: «مَن نامَ عَلى سَطحٍ غَيرِ ذي(1) مُحَجَّرٍ فَقَد بَرِئَت مِنهُ الذِّمَّةُ»، وكرِهَ أن يَنامَ الرَّجلُ في بَيتٍ وَحدَهُ، وكَرِهَ لِلرَّجُل أن يَغشَى امرَأَتَهُ وهِيَ حائِضٌ فَإِن غَشِيَها فَخَرَجَ الوَلَدُ مَجذوماً أو أبرَصَ فَلا يَلومَنَّ إلّانَفسَهُ، وكَرِهَ أن يَغشَى الرَّجُلُ امرَأَتَهُ وقَدِ احتَلَمَ حَتّى يَغتَسِلَ مِن احتِلامِهِ الَّذي رَأى فَإِن فَعَلَ فَخَرَجَ الوَلَدُ مَجنوناً فَلا يَلومَنَّ إلّانَفسَهُ، وكَرِهَ أن يُكَلِّمَ الرَّجُلُ مَجذوماً إلّاأن يَكونَ بَينَهُ وبَينَ المَجذومِ قَدرَ ذِراعٍ، وقالَ: «فِرَّ مِنَ المَجذومِ كَفِرارِكَ مِنَ الأَسَدِ»، وكَرِهَ البَولَ عَلى شَطِّ نَهرٍ جارٍ، وكَرِهَ أن يُحدِثَ الرَّجُلُ تَحتَ شَجَرَةٍ قَد أينَعَت؛ يَعني أثمَرَت، وكَرِهَ أن يَنتَعِلَ الرَّجُلُ وهُوَ قائِمٌ، وكَرِهَ أن يَدخُلَ الرَّجُلُ البَيتَ المُظلِمَ إلّاأن يَكونَ بَينَ يَدَيهِ نارٌ، وكَرِهَ النَّفخَ في مَوضِعِ الصَّلاةِ.(2)

بابُ تِسعَةٍ وعِشرينَ

فِي الصَّلاةِ تِسعٌ وعِشرونَ خَصلَةً:

3957. عَن ضَمرَةَ بنِ حَبيبٍ قالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله عَنِ الصَّلاةِ، فَقالَ: الصَّلاةُ مِن شَرائِعِ الدّينِ، وفيها مَرضاةُ الرَّبِّ عز و جل، وهِيَ مِنهاجُ الأَنبِياءِ، ولِلمُصَلّي حُبُّ المَلائِكَةِ، وهُدىً، وإيمانٌ، ونورُ المَعرِفَةِ، وبَرَكَةٌ فِي الرِّزقِ، وراحَةٌ لِلبَدَنِ، وكَراهَةٌ لِلشَّيطانِ، وسِلاحٌ عَلَى الكافِرِ، وإجابَةٌ لِلدُّعاءِ، وقَبولٌ لِلأَعمالِ، وزادٌ لِلمُؤمِنِ مِنَ الدُّنيا إلَى الآخِرَةِ، وشَفيعٌ بَينَهُ وبَينَ مَلَكِ المَوتِ، واُنسٌ في قَبرِهِ، وفِراشٌ تَحتَ جَنبِه ِ، وجَوابٌ لِمُنكَرٍ ونَكيرٍ، وتَكونُ صَلاةُ العَبدِ عِندَ المَحشَرِ تاجاً عَلى رَأسِه ِ، ونوراً عَلى وَجهِه ِ، ولِباساً عَلى بَدَنِه ِ، وسِتراً بَينَهُ وبَينَ النّارِ، وحُجَّةً بَينَهُ وبَينَ الرَّبِّ جَلَّ جَلالُهُ، ونَجاةً لِبَدَنِه ِ مِنَ النّارِ، وجَوازاً عَلَى الصِّراطِ، ومِفتاحاً لِلجَنَّةِ، ومُهوراً لِلحورِ العينِ، وثَمَناً لِلجَنَّةِ. بِالصَّلاةِ يَبلُغُ العَبدُ إلَى الدَّرَجَةِ العُليا؛ لِأَنَّ الصَّلاةَ تَسبيحٌ وتَهليلٌ وتَكبيرٌ وتَمجيدٌ وتَقديسٌ وقَولٌ ودَعوَةٌ.(3)

ص:84


1- في الفقيه: «على سطح غير محجّر».
2- . من لايحضره الفقيه، ج 3، ص 556، ح 4914.
3- . الخصال، ص 522، ح 11.

بالاى بام كه ديوار ندارد. فرمودند: كسى كه روى بام بدون ديوار بخوابد ايمنى ندارد. و تنها در خانه خوابيدن، و نزديكى با زن در حال حيض، پس اگر نزديكى كند در حيض و فرزندش جذام يا برص بگيرد كسى را جز خودش ملامت نكند. و وقتى كه محتلم شده و غسل نكرده است با همسرش نزديكى نكند و اگر چنين كند و فرزند ديوانه بدنيا آورد كسى را جز خودش ملامت نكند. و از بيمار جذامى هنگام سخن گفتن به اندازه يك ذراع فاصله بگيرد. فرمودند: از جذامى فرار كن آن گونه كه از شير فرار مى كنى. و ادرار كردن در آب نهر، و ادرار كردن زير درخت ميوه، و ايستاده كفش پوشيدن، و وارد شدن به اطاق تاريك بدون چراغ، و تميز كردن مكان نماز با فوت كردن.

باب بيست و نه

3957. نماز بيست و نه خاصيت دارد:

ضمرة بن حبيب گويد: راجع به نماز از پيامبر صلى الله عليه و آله پرسيدند: فرمود: نماز از واجبات دين است. و خشنودى پروردگار در آن است. و نماز روش پيامبران است. و براى نمازگزار محبّت فرشتگان، و هدايت، و ايمان، و نور معرفت، و بركت رزق، و آسايش بدن، و خشم شيطان، و اسلحه اى در برابر كفار است، و اجابت دعا، و پذيرش اعمال، و توشۀ مؤمن از دنيا براى آخرت، و شفيع بين مؤمن و فرشتۀ مرگ مى شود. و مونس در قبر، و فرش زير پهلو در قبر، و جواب نكير و منكر است. در محشر نماز انسان تاج سر او، و نور چهره اش، و لباس بدنش، و فاصله اى بين او و آتش، و حجت بين او و پروردگار جل جلاله، و نجات بدن نمازگزار از آتش، و عبور از صراط، و كليد بهشت، و مهريۀ حورى بهشتى، و بهاى بهشت است.

با نماز انسان به مقام عالى مى رسد. چون نماز شامل سبحان اللّه و الحمدللّه و تكبير و تمجيد و تقديس و گفتار و دعاست.

ص:85

فِي العِلمِ تِسعٌ وعِشرونَ خَصلَةً:

3958. عَن جَماعَةٍ مِنَ أصحابِنا رَفَعوهُ إلى أميرِ المُؤمِنينَ عليه السلام قالَ: قالَ رَسولُاللّهِ صلى الله عليه و آله: تَعَلَّمُوا العِلمَ؛ فَإِنَّ تَعَلُّمَهُ حَسَنَةٌ، ومُدارَسَتَهُ تَسبيحٌ، وَالبَحثَ عَنهُ جِهادٌ، وتَعليمَهُ مَن لا يَعلَمُهُ صَدَقَةٌ، وبَذلَهُ لأَِهلِه ِ قُربَةٌ؛ لأَِنَّهُ مَعالِمُ الحَلالِ وَالحَرامِ، وسالِكٌ بِطالِبِه ِ سَبيلَ الجَنَّةِ، هُوَ أنيسٌ فِي الوَحشَةِ، وصاحِبٌ فِي الوَحدَةِ، ودَليلٌ عَلَى السَّرّاءِ وَالضَّرّاءِ، وسِلاحٌ عَلَى الأَعداءِ، وزَينُ للأَخِلّاءِ، يَرفَعُ اللّهُ بِه ِ أقواماً لِيَجعَلَهُم فِي الخَيرِ أئِمَّةً يُقتَدى بِهِم؛ تُرمَقُ(1) أعمالُهُم، وتُقتَبَسُ آثارُهُم، وتَرغَبُ المَلائِكَةُ فِي خَلَّتِهِم، يَمسَحونَهُم في صَلاتِهِم بِأَجنِحَتِهِم، ويَستَغفِرُ لَهُم كُلُّ شَيءٍ حَتّى حيتانُ البُحورِ وهَوامُّها وسِباعُ البَرِّ وأنعامُها(2) ؛ لأَِنَّ العِلمَ حَياةُ القُلوبِ، ونورُ الأَبصارِ مِن العَمى، وقُوَّةُ الأَبدانِ مِنَ الضَّعفِ، يُنزِلُ اللّهُ حامِلَهُ مَنازِلَ الأَخيارِ، ويَمنَحُهُ مَجالِسَ الأَبرارِ فِي الدُّنيا وَالآخِرَةِ، بِالعِلمِ يُطاعُ اللّهُ ويُعبَدُ، بِالعِلمُ يُعرَفُ اللّهُ ويُوَحَّدُ، وبِالعِلمِ توصَلُ الأَرحامُ، وبِه ِ يُعرَفُ الحَلالُ وَالحَرامُ، وَالعِلمُ إمامُ العَمَلِ، وَالعَمَلُ تابِعُهُ، يُلهِمُهُ اللّهُ السُّعَداءَ، ويَحرِمُهُ الأَشقِياءَ.(3)

3959. عَن أبي ذَرٍّ - رَحمَةُ اللّهِ عَلَيه ِ - قالَ: دَخَلتُ عَلى رَسولِ اللّه صلى الله عليه و آله وهُوَ فِي المَسجِدِ جالِسٌ وَحدَهُ فَاغتَنَمتُ خَلوَتَهُ، فَقالَ لي: يا أبا ذَرٍّ لِلمَسجِدِ تَحِيَّةٌ، قُلتُ: وما تَحِيَّتُهُ؟ قال: رَكعَتانِ تَركَعُهُما.

فَقُلتُ: يا رَسولَ اللّهِ، إنَّكَ أمرَتَني بِالصَّلاةِ، فَمَا الصَّلاةُ؟ قالَ: خَيرٌ مَوضوعٌ؛ فَمَن شاءَ أقَلَّ، ومَن شاءَ أكثَرَ.

قُلتُ: يا رَسولَ اللّهِ، أيُّ الأَعمالِ أحَبُّ إلَى اللّهِ عز و جل؟ فَقالَ: إيمانٌ بِاللّهِ، وجِهادٌ في سَبيلِه ِ.

قُلتُ: فَأَيُّ وَقتِ اللَّيلِ أفضَلُ؟ قالَ: جَوفُ اللَّيلِ الغابِرِ.

قُلتُ: فَأَيُّ الصَّلاةِ أفضَلُ؟ قالَ: طولُ القُنوتِ.

قُلتُ: وأَيُّ الصَّدَقَةِ أفضَلُ؟ قالَ: جُهدٌ مِن مُقِلٍّ(4) في فَقيرٍ ذي سِنٍّ.

ص:86


1- رمق: أطال النظر؛ اي تلاحظ أعمالهم وتُنظر كي يُقتدى بهم.
2- الأنعام: جمع النعم - بفتحتين - تطلق على الإبل والبقر والغنم.
3- . الخصال، ص 522، ح 12.
4- . أي صدقة مع جهد ومشقة من فقير مقلّ يعطيها.

3958. علم بيست و نه خصوصيت دارد:

رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: علم [مراد علم دين است] را بياموزيد، آموختن آن حسنه، و مطالعه اش تسبيح، و بحث دربارۀ آن جهاد، و ياد دادن به كسى كه نمى داند صدقه، و بذل آن به اهلش عبادت است. زيرا آن آگاهى هاى حلال و حرام است. و جوينده اش را بسوى بهشت مى برد. مونس در وحشت، و دوست زمان تنهايى است. در سختى ها راهنما، و اسلحه اى در برابر دشمن، و زيور دوستان است. و خداوند بوسيلۀ آن گروه هايى را رفعت مى بخشد تا پيشواى خير باشند. و مردم به آنها اقتدا كنند. و به اعمال آنان چشم بدوزند. و رفتار آنها را اقتباس كنند. و فرشتگان به دوستى با آنان تمايل مى يابند. و در حال نماز بالهاى خود را به آنان بكشند. و همه چيز حتى ماهى ها و موجودات درياها و درندگان و حيوانات خشكى ها براى او استغفار مى كنند.

زيرا علم مايۀ زنده شدن دل هاست. و نور چشمها، و نيروى بدنهاست. و بوسيلۀ علم خدا پرستيده و عبادت مى شود. و با علم معرفت به خدا حاصل مى شود. و به يگانگى او اقرار مى شود. علم باعث صلۀ ارحام مى شود. و با علم حلال از حرام شناخته مى شود. و علم پيشواى رفتار است. و رفتار از علم پيروى مى كند. خداوند علم را به سعادتمندان الهام و شقاوتمندان را از آن محروم مى نمايد.

3959. ابوذر رحمه الله گويد: پيامبر صلى الله عليه و آله به تنهايى در مسجد نشسته بود. فرصت را غنيمت شمردم. حضرت به من فرمودند: اى ابوذر مسجد تحيّت دارد. پرسيدم: تحيّت آن چيست؟ حضرت فرمودند: دو ركعت نماز.

پرسيدم: يا رسول اللّه به من دستور نماز مى دهيد؟ نماز چيست؟ حضرت فرمودند:

بهترين تكليف است كه هر كس خواهد كم بجا آورد و هر كه خواهد زياد بجا آورد.

پرسيدم: يا رسول اللّه چه عملى نزد خدا محبوب تر است؟ حضرت فرمودند: ايمان به خدا و جهاد در راه خدا.

پرسيدم: برترين ساعت شب كدام است؟ حضرت فرمودند: دل شب.

پرسيدم: برترين قسمت نماز كدام است؟ حضرت فرمودند: قنوت طولانى.

پرسيدم: برترين صدقه كدام است؟ حضرت فرمودند: صدقه اى كه در تنگدستى به فقير سالمند بدهد.

ص:87

قُلتُ: مَا الصَّومُ؟ قالَ: فَرضٌ مَجرِيٌّ،(1) وعِندَ اللّهِ أضعافٌ كَثيرَةٌ.

قُلتُ: فَأَيُّ الرِّقابِ أفضَلُ؟ قالَ: أغلاها ثَمَناً، وأنفَسَها عِندَ أهلِها. قُلتُ: فَأَيُّ الجِهادِ أفضَلُ؟ قالَ: مَن عَقَرَ جَوادَهُ، واُهريقَ دَمُهُ.

قُلتُ: فَأَيُّ آيَةٍ أنزَلَهَا اللّهُ عَلَيكَ أعظَمُ؟ قالَ: آيَةُ الكُرسِيِّ.

ثُمَّ قالَ صلى الله عليه و آله: يا أبا ذَرٍّ، مَا السَّماواتُ السَّبعُ فِي الكُرسِيِّ إلّاكَحَلقَةٍ مُلقاةٍ في أرضِ فَلاةٍ، وفَضلُ العَرشِ عَلَى الكُرسِيِّ كَفَضلِ الفَلاةِ عَلى تِلكَ الحَلقَةِ.

قُلتُ: يا رَسولَاللّهِ، كَمِ النَّبِيّونَ؟ قالَ: مِئَةُ ألفٍ وأربَعَةٌ وعِشرونَ ألفَ نَبِيٍّ.

قُلتُ: كَمِ المُرسَلونَ مِنهُم؟ قالَ: ثَلاثُمِئَةٍ وثَلاثَةَ عَشَرَ جَمّاً(2) غَفيراً.

قُلتُ: مَن كانَ أوَّلَ الأَنِبياءِ؟ قالَ: آدَمُ. قُلتُ: وكانَ مِنَ الأَنِبياءِ مُرسَلاً؟ قالَ: نَعَم خَلَقَهُ اللّهُ بِيَدِهِ ونَفَخَ فيه ِ مِن روحِه ِ.

ثُمَّ قالَ: يا أبا ذَرٍّ، أربَعَةٌ مِنَ الأَنبِياءِ سَريانِيّونَ: آدَمُ و شيثٌ وأخنوخُ - وهُوَ إدريسُ عليهم السلام؛ وهُوَ أوَّلُ مَن خَطَّ بِالقَلَمِ - ونوحٌ عليه السلام، وأربَعَةٌ مِنَ الأَنِبياءِ مِنَ العَرَبِ: هُودٌ وصالِحٌ وشُعَيبٌ ونَبِيُّكَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه و آله، وأوَّلُ نَبِيُّ مِنَ بَني إسرائيلَ موسى، وآخِرُهُم عيسى وَسِتُّمِئَةِ نَبِيٍّ.

قُلتُ: يا رَسولَ اللّهِ، كَم أنزَلَ اللّهُ مِن كِتابٍ؟ قالَ: مِئَةَ كِتابٍ وأربَعَةَ كُتُبٍ؛ أنزَلَ اللّهُ عَلى شَيثٍ خَمسينَ صَحيفَةً، وعَلى إدريسَ ثَلاثينَ صَحيفَةً، وعَلى إبراهيمَ عِشرينَ صَحيفَةً، وأنزَلَ التَّوراةَ وَالإِنجيلَ وَالزَّبورَ وَالفُرقانَ.

قُلتُ: يا رَسولَ اللّهِ، فَما كانَت صُحُفُ إبراهيمَ؟ قالَ: كانَت أمثالاً كُلُّها، وكانَ فيها:

أيُّهَا المَلِكُ المُبتَلَى المَغرورُ! إنّي لَم أبعَثكَ لِتَجمَعَ الدُّنيا بَعضَها إلى بَعضٍ، ولكِن بَعَثتُكَ لِتَرُدَّ عَنّي دَعوَةَ المَظلومِ؛ فَإِنّي لا أرُدُّها وإن كانَت مِن كافِرٍ.

ص:88


1- . كذا، والظاهر أنّ الصواب: «مَجزِيّ» كما في الخصال ومصادر كثيرة اخرى.
2- . الجمّ: الكثير من كلّ شيء، جاؤوا جمّاً غفيراً: أي جاؤوا بجماعتهم الشريف منهم والوضيع ولم يتخلّف أحد وكانت فيهم كثرة.

پرسيدم: روزه چيست؟ حضرت فرمودند: واجب لازم الاجراء است كه خداوند چند برابر پاداش مى دهد.

پرسيدم: آزاد كردن كدام بنده برتر است؟ فرمودند: آن كه قيمتش گرانتر و نزد صاحبش نفيس تر باشد.

پرسيدم: كدام جهاد برتر است؟ فرمودند: جهاد آنكه اسبش را بزنند و خونش را بريزند.

پرسيدم: عظيم ترين آيه قرآن كدام است؟ فرمودند: آية الكرسى.

سپس فرمودند: اى ابوذر آسمانهاى هفت گانه در مقابل كرسى، مانند حلقه اى است كه در دشت پنهاور افتاده باشد. و برترى عرش بر كرسى مانند بزرگى دشت پهناور نسبت به آن حلقه است.

پرسيدم: يا رسول اللّه پيامبران چند نفر بودند؟ فرمودند: يكصد و بيست و چهار هزار پيامبر.

پرسيدم: چند نفر از طرف خدا رسالت داشتند؟ فرمودند: سيصد و سيزده نفر عده اى زياد.

پرسيدم: اولين پيامبر كه بود؟ فرمودند: آدم.

پرسيدم: او رسول هم بود؟ فرمودند: آرى خداوند او را با قدرت خود آفريد و از روح خود در او دميد.

سپس فرمودند: اى ابوذر چهار پيامبر سريانى بودند: آدم، شيث و اخنوخ كه ادريس نام داشت. و اولين كسى بود كه با قلم نوشت. و نوح عليه السلام.

چهار پيامبر عرب بودند: هود و صالح و شعيب و پيامبر تو محمد صلى الله عليه و آله.

پيامبران بنى اسرائيل ششصد نفر بودند كه اولين آنها موسى و آخرين آنان عيسى عليه السلام بود.

پرسيدم: يا رسول اللّه خداوند چند كتاب نازل فرموده است؟ فرمودند: صد و چهار كتاب. پنجاه صحيفه بر شيث و سى صحيفه بر ادريس و بيست صحيفه بر ابراهيم عليه السلام نازل شد. تورات و انجيل و زبور و فرقان.

پرسيدم: يا رسول اللّه صحيفه هاى ابراهيم چه بوده است؟ فرمودند: همه مَثَل بوده اند. از جمله آنها: اى پادشاه مغرور من تو را نفرستادم تا مال ذخيره كنى. تو را فرستادم تا نگذارى آه مظلوم به سوى من آيد. من آه مظلوم را حتى اگر كافر باشد رد نمى كنم. عاقل

ص:89

وعَلَى العاقِلِ ما لَم يَكُن مَغلوباً أن يَكونَ لَهُ ثَلاثُ ساعاتٍ: ساعَةٌ يُناجي فيها رَبَّهُ عز و جل، وساعَةٌ يُحاسِبُ نَفسَهُ، وساعَةٌ يَتَفَكَّرُ فيما صَنَعَ اللّهُ عز و جل إلَيه ِ، وساعَةٌ يَخلو فيها بِحَظِّ نَفسِه ِ مِنَ الحَلالِ؛ فَإِنَّ هذِهِ السّاعَةَ عَونٌ لِتِلكَ السّاعاتِ وَاستِجمامٌ لِلقُلوبِ وتَوزيعٌ لَها.

وعَلَى العاقِلِ أن يَكونَ بَصيراً بِزَمانِه ِ، مُقبِلاً عَلى شَأنِه ِ، حافِظاً لِسانَهُ؛ فَإِنَّ مَن حَسَبَ كَلامَهُ مِن عَمَلِه ِ قَلَّ كَلامُهُ إلّافيما يَعنيه ِ.

وعَلَى العاقِلِ أن يَكونَ طالِباً لِثَلاثٍ: مَرَمَّةٍ(1) لِمَعاشٍ، أو تَزَوُّدٍ لِمَعادٍ، أو تَلَذُّذٍ في غَيرِ مُحَرَّمٍ.

قُلتُ: يا رَسولَ اللّهِ، فَما كانَت صُحُفُ موسى؟ قالَ: كانَت عِبرانِيَّةً كُلُّها، وفيها:

عَجِبتُ لِمَن أيقَنَ بِالمَوتِ كَيفَ يَفرَحُ، ولِمَن أيقَنَ بِالنّارِ كَيفَ يَضحَكُ، ولِمَن يَرَى الدُّنيا وتَقَلُّبَها بِأَهلِها كَيفَ يَطمَئِنُّ إلَيها، ولِمَن يُؤمِنُ بِالقَدَرِ كَيفَ يَنصَبُ، ولِمَن أيقَنَ بِالحِسابِ لِمَ لا يَعمَلُ!

قُلتُ: يا رَسولَ اللّهِ، هَل في أيدينا مِمّا أنزَلَ اللّهُ عَلَيكَ شَيءٌ مِمّا كانَ في صُحُفِ إبراهيمَ وموسى؟ قالَ: يا أبا ذَرٍّ، اقرَأ: «قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى * وَ ذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ ى فَصَلَّى * بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَوةَ الدُّنْيَا * وَ الْأَخِرَةُ خَيْرٌ وَ أَبْقَى * إِنَّ هَذَا لَفِى الصُّحُفِ الْأُولى * صُحُفِ إِبْرَ هِيمَ وَ مُوسَى».

قُلتُ: يا رَسولَ اللّهِ أوصِني. قالَ صلى الله عليه و آله: اوصيكَ بِتَقوَى اللّهِ؛ فَإِنَّهُ رَأسُ الأَمرِ كُلِّه ِ.

قُلتُ: زِدني. قالَ صلى الله عليه و آله: عَلَيكَ بِتِلاوَةِ القُرآنِ وذِكرِ اللّهِ كَثيراً؛ فَإِنَّهُ ذِكرٌ لَكَ فِي السَّماءِ ونورٌ لَكَ فِي الأرَضِ.

قُلتُ: زِدني. قالَ صلى الله عليه و آله: عَلَيكَ بِالجِهادِ؛ فَإِنَّهُ رَهبانِيَّةُ امَّتي.

قُلتُ: زِدني. قالَ صلى الله عليه و آله: عَلَيكَ بِطولِ الصَّمتِ؛ فَإِنَّهُ مَطرَدَةُ الشَّيطانِ، وعَونٌ لَكَ عَلى أمرِ دينِكَ.

قُلتُ: زِدني. قالَ صلى الله عليه و آله: إيّاكَ وكَثرَةَ الضِّحكَ؛ فَإِنَّهُ يُميتُ القَلبَ، ويَذهَبُ بِنَضرَةِ(2) الوَجه ِ.

ص:90


1- . رَمَّ الشيءَ: أصلحه (لسان: 252/12).
2- . النضرة: الحُسن والرونق (لسان العرب: 212/5).

اگر شكست خورده نباشد زمان را سه قسمت مى كند: ساعتى براى مناجات با پروردگارش.

ساعتى براى محاسبۀ رفتارش، و ساعتى براى تفكر در آنچه كه خداوند به او عنايت فرموده است. و پرداختن به لذتهاى حلال به كمك آن سه ساعت مى آيد. و دلها را آماده مى كند.

عاقل بايد آگاه به زمان خود و موقعيت شناس و حافظ زبانش باشد. زيرا كسى كه گفتارش را هم از اعمال خود بحساب آورد كمتر سخن مى گويد.

عاقل بايد در جستجوى سه چيز باشد: اصلاح معاش، و توشه براى آخرت، و لذّت حلال.

پرسيدم: يا رسول اللّه صحيفه هاى موسى چه بوده است؟ فرمودند: همه به زبان عبرى بوده است و در آن آمده است: تعجب مى كنم از كسى كه به مرگ يقين دارد چگونه شادى مى كند!؟ و كسى كه به دوزخ يقين دارد چگونه مى خندد!؟ و كسى كه دنيا و فريبكارى آن را با مردم مى بيند چگونه به آن اعتماد مى كند!؟ و كسى كه به قضا و قدر ايمان دارد چگونه خود را به زحمت مى اندازد!؟ و كسى كه يقين به حساب دارد چرا كارى انجام نمى دهد!؟

پرسيدم: يا رسول اللّه در آيات قرآن چيزى از صحيفه هاى ابراهيم و موسى آمده است؟

فرمودند: اى ابوذر قرائت كن: «قَدْ افْلَحَ من تزكّى - تا - صحف ابراهيم و موسى». آنكه خود را پاك كرد. و نام خدا را بر زبان آورد. و نماز گذارد. رستگار شد. ولى شما زندگى دنيا را ترجيح داديد. در حالى كه آخرت براى شما بهتر و جاودانه است. اين مطلب در صحيفه هاى ابراهيم و موسى هم آمده است.

پرسيدم: يا رسول اللّه توصيه اى به من بفرمائيد؟ فرمودند: تو را به پرواى از خدا توصيه مى كنم. كه سرآمد همۀ كارهاست.

گفتم: بيشتر بفرمائيد؟ فرمودند: قرآن تلاوت كن. و زياد خداوند را ياد كن. چون باعث ياد كرد تو در آسمان مى شود. و در زمين براى تو نور است.

گفتم: بيشتر بفرمائيد. فرمودند: جهاد كن. كه رهبانيت امت من است.

گفتم: بيشتر بفرمائيد. فرمودند: مدت طولانى سكوت كن. كه شيطان را از تو دور كرده، و تو را در امر دين يارى مى كند.

گفتم: بيشتر بفرمائيد. فرمودند: از خندۀ زياد پرهيز كن. كه قلب را مى ميراند. و زيبايى چهره را مى برد.

ص:91

قُلتُ: يا رَسولَ اللّهُ زِدني. قالَ صلى الله عليه و آله: انظُر إِلى مَن هُوَ تَحتَكَ ولا تَنظُر إلى مَن هُوَ فَوقَك؛ فَإِنَّهُ أجدَرُ أن لاتَزدَرِيَ نِعمَةَ اللّهِ عَلَيكَ.

قُلتُ: يا رَسولَ اللّهِ زِدني. قالَ صلى الله عليه و آله: صِل قَرابَتَكَ وإن قَطَعوكَ.

قُلتُ: زِدني. قالَ صلى الله عليه و آله: أحِبَّ المَساكينَ ومُجالَسَتَهُم.

قُلتُ: زِدني. قالَ صلى الله عليه و آله: قُلِ الحَقَّ وإن كانَ مُرّاً.

قُلتُ: زِدني. قالَ صلى الله عليه و آله: لاتَخَف فِي اللّهِ لَومَةَ لائِمٍ.

قُلتُ: زِدني. قالَ صلى الله عليه و آله: لِيَحجُزكَ عَنِ النّاسِ ما تَعلَمُ مِن نَفسِكَ، ولا تَجِدُ عَلَيهِم فيما تَأتِي.

وقالَ صلى الله عليه و آله: كَفى بِالمَرءِ عَيباً أن يَكونَ فيه ِ ثَلاثُ خِصالٍ: يَعرِفُ مِنَ النّاسِ مايَجهَلُ مِن نَفسِه ِ، ويَستَحيي لَهُم مِمّا هُوَ فيه ِ، ويُؤذي جَليسَهُ بِما لا يَعنيه ِ.

ثُمَّ قالَ صلى الله عليه و آله: يا أبا ذَرٍّ، لا عَقلَ كَالتَّدبيرِ، ولا وَرَعَ كَالكَفِّ، ولا حَسَبَ كَحُسنِ الخُلُقِ. (1)بابُ أربَعَةٍ وثَلاثينَ

3960. عَن مُوسَى بنِ جَعفَرٍ عليه السلام عَن أبيه ِ جَعفَرِ بنِ مُحَمَّدٍ عليه السلام، قالَ: سُئِل أبي عليه السلام عَمّا حَرَّمَ اللّهُ عز و جل مِنَ الفُروجِ فِي القُرآنِ وعَمّا حَرَّمَهُ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله في سُنَّتِه ِ، فَقالَ: الَّذي حَرَّمَ اللّه عز و جل أربَعَةٌ وثَلاثونَ وَجهاً: سَبعَةَ عَشَرَ فِي القُرآن، وسَبعَةَ عَشَرَ فِي السُّنَّةِ، فَأَمَّا الَّتي فِي القُرآنِ فَالزِّنا قالَ اللّهُ عز و جل: «وَ لَاتَقْرَبُوا ْ الزِّنَى»، ونِكاحُ امرَأةِ الأَبِ، قالَ اللّهُ تَعالى: «وَلَا تَنكِحُوا ْ مَا نَكَحَ ءَابَاؤُكُم مِّنَ النِّسَاءِ» و «حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَ تُكُمْ وَعَمَّتُكُمْ وَخَلَتُكُمْ وَبَنَاتُ الْأَخِ وَبَنَاتُ الْأُخْتِ وَأُمَّهَتُكُمُ الَّتِى أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَ تُكُم مِّنَ الرَّضَعَةِ وَأُمَّهَتُ نِسَآ ل ِكُمْ وَرَبَل - ِبُكُمُ الَّتِى فِى حُجُورِكُم مِّن نِّسَآ ل ِكُمُ الَّتِى دَخَلْتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُوا ْ دَخَلْتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلَل - ِلُ أَبْنَآ ل ِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلَبِكُمْ وَأَن تَجْمَعُواْ بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ»، والحائِضُ حَتّى تَطهُرَ، قالَ اللّهُ تَعالى: «وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّى يَطْهُرْنَ»، وَالنِّكاحُ فِي الاِعتِكافِ، قالَ اللّهُ عز و جل: «وَلَا تُبَشِرُوهُنَّ وَأَنتُمْ عَكِفُونَ فِى الْمَسَجِدِ».

ص:92


1- . الخصال، ص 523، ح 13.

گفتم: يا رسول اللّه بيشتر بفرمائيد. فرمودند: [در امور مادى] به زير دست خود بنگر. نه به مافوق چون باعث مى شود كه نعمتهاى خدا را كوچك نشمارى.

گفتم: يا رسول اللّه بيشتر بفرماييد. فرمودند: با خويشاوندان رابطه برقرار كن. گرچه آنان از تو قطع رابطه كنند.

گفتم: بيشتر بفرماييد. فرمودند: فقيران و همنشينى با آنان را دوست داشته باش.

گفتم: بيشتر بفرماييد. فرمودند: سخن حق بگو گرچه تلخ باشد.

گفتم: بيشتر بفرمائيد. فرمودند: در راه خدا از ملامت كسى نترس.

گفتم: بيشتر بفرمائيد. فرمودند: به جاى عيب مردم به عيب خود بپرداز. و عيبى كه خودت دارى از ديگران خرده مگير.

و فرمودند: اين عيب براى انسان بس است كه سه خصلت داشته باشد: عيب خود را نداند و عيب مردم را ببيند. كار زشت خود را چون از ديگران ببيند شرم كند. و همنشين خود را بيهوده بيازارد.

سپس فرمودند: يا ابوذر؛ هيچ عقلى چون تدبير نيست. و هيچ پرهيزى مثل خوددارى از گناه نيست. و هيچ نسبى مثل اخلاق خوش نيست.

باب سى و چهار

3960. امام صادق عليه السلام فرمودند: از پدرم پرسيدند: آميزشهايى كه خداوند در قرآن و پيامبر صلى الله عليه و آله حرام فرموده اند كدامند؟ فرمودند: سى و چهار مورد است كه هفده مورد آن در قرآن و هفده مورد در سنّت پيامبر صلى الله عليه و آله ذكر شده است.

اما در قرآن: زنا، خداوند مى فرمايد: به زنا نزديك نشويد. ازدواج با همسر پدر، خداوند فرمود: با زنانى كه پدران شما ازدواج كرده اند ازدواج نكنيد و حرام است ازدواج با مادران و دختران و خواهران و عمّه ها و خاله ها و دختران برادر و دختران خواهر و مادران رضاعى و خواهران رضاعى و مادر زن و دختر زنى كه با او ازدواج و آميزش كرده ايد. و همسر پسر و ازدواج با دو خواهر به صورت همزمان، و آميزش در زمان اعتكاف.

ص:93

وأمَّا الَّتي فِي السُّنَّةِ فَالمُواقَعَةُ فِي شَهرِ رَمَضانَ نَهاراً، وتَزويجُ المُلاعَنَةِ بَعدَ اللِّعانِ، وَالتَّزويجُ فِي العِدَّةِ، وَالمُواقَعَةُ فِي الإِحرامِ، وَالمُحَرِمُ يَتَزَوَّجُ أو يُزَوِّجُ، وَالمُظاهِرُ(1) قَبلَ أن يُكَفِّرَ، وتَزويجُ المُشرِكَةِ، وتَزويجُ الرَّجُلِ امرَأةً قَد طَلَّقَها لِلِعدَّةِ تِسعَ تَطليقاتٍ، وتَزويجُ الأَمَةِ عَلَى الحُرَّةِ، وتَزويجُ الذِّمِّيَّةِ عَلَى المُسلِمَةِ، وتَزويجُ المَرأَةِ عَلى عَمَّتِها وخالَتِها، وتَزويجُ الأَمَةِ مِنَ غَيرِ إذنِ مَولاها، وتَزويجُ الأَمَةِ عَلى مَن يَقدِرُ عَلى تَزويجِ الحُرَّةِ، وَالجارِيَةُ مِنَ السَّبيِ قَبلِ القِسمَةِ، وَالجارِيَةُ المُشرِكَةُ، وَالجارِيَةُ المُشتَراةُ قَبلَ أن يَستَبرِئَها، وَالمُكاتَبَةُ الَّتي قَد أدَّت بَعضَ المُكاتَبَةِ.(2)

3961. عَن زُرارَةَ عَنِ الباقِرِ عليه السلام: إنَّما فَرَضَ اللّهُ مِنَ الجُمُعَةِ إلَى الجُمُعَةِ خَمساً وثَلاثينَ صَلاةً فيها، صَلاةٌ واحِدَةٌ فَرَضَها اللّهُ في جَماعَةٍ وهِيَ الجُمُعَةُ.(3)

ص:94


1- المُظاهر - هنا -: من ظاهر امرأته على ما ذُكر في الفقه في كتاب الظهار.
2- . الخصال، ص 532، ح 10.
3- . الخصال، ص 422، ح 21.

اما در سنّت پيامبر صلى الله عليه و آله: آميزش در روز ماه رمضان و ازدواج با زنى كه او را لعان كرده است. [اگر شوهر به همسرش كه فرزندى بدنيا آورده نسبت زنابدهد. ويا بگويد: او فرزند من نيست. و زن منكر شود. اين زن و شوهر با تشريفات خاصى كه لعان ناميده مى شود از يكديگر جدا مى شوند.] ازدواج در حال عده و آميزش در حال احرام، و ازدواجى كه عقد آن در حال احرام واقع شود. ازدواج بعد از ظهار و قبل از كفاره دادن، و ازدواج با زن مشرك و ازدواج با زن كافر اهل كتاب كه در ذمه اسلام است در حاليكه زن مسلمان دارد و ازدواج با زنى پس از ازدواج با عمه يا خالۀ آن زن. ازدواج با كنيز بدون اجازۀ صاحب آن، و ازدواج با كنيز براى كسى كه مى تواند با زن آزاده ازدواج كند. و ازدواج با كنيزكى كه اسير شده است قبل از تقسيم غنائم جنگى. و كنيز مشرك و كنيزكى كه خريدارى شده قبل از استبراء [يعنى مدتى كه يقين حاصل شود كه كنيزك باردار نيست.] و كنيز مكاتبه [يعنى كنيزى كه با صاحب خود قرار داد بسته كه مبلغى بپردازد و آزاد شود.] كه مقدارى از مبلغ را پرداخته باشد.

3961. امام باقر عليه السلام فرمودند: خداوند از جمعه تا جمعۀ بعد، سى و پنج نماز واجب فرموده است. كه فقط نماز جمعه بايد به جماعت خوانده شود. [بدون جماعت صحيح نيست].

ص:95

ص:96

بابُ الأربعينَ وما فَوقَها

باب چهل و بيشتر از آن

اشاره

ص:97

ما وَرَدَ عَنِ الأئِمَّةِ المَعصومينَ عليهم السلام

3962. عَنِ الفُضَيل بنِ يَسارٍ قالَ: سَمِعتُ أبا جَعفَرٍ عليه السلام يَقولُ: مَن شَرِبَ الخَمرَ لَم تُقبَل صَلاتُهُ أربعَينَ يَوماً، فإن تَرَكَ الصَّلاةَ في هذِهِ الأَيّامِ ضوعِفَ عَلَيه ِ العَذابُ لِتَركِ الصَّلاةِ.

وفي خَبَرٍ آخَرَ: إنَّ شارِبَ الخَمرِ توقَفُ صَلاتُهُ بَينَ السَّماءِ وَالأَرضِ، فَإِذا تابَ رُدَّت عَلَيه ِ.(1)

3963. عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: مَن قَدَّمَ أربَعينَ رَجُلاً مِن إخوانِه ِ فَدَعا لَهُم ثُمَّ دَعا لِنَفسِه ِ استُجيبَ لَهُ فيهِم وفي نَفسِه ِ.(2)

3964. عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: إذا ماتَ المُؤمِنُ فَحَضَرَ جَنازَتَهُ أربَعونَ رَجُلاً مِنَ المُؤمِنينَ فَقالوا: اللّهُمَّ إنّا لا نَعلَمُ مِنهُ إلّاخَيراً وأنتَ أعلَمُ بِه ِ مِنّا، قالَ اللّهُ تَبارَكَ وتَعالى: إنَّهُ قَد أجَزتُ شَهادَتَكُم وغَفَرتُ لَهُ ما عَلِمتُ مِمّا لا تَعلَمونَ.(3)

3965. عَن عَلِيٍّ عليه السلام قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: مَن كانَ يُؤمِنُ بِاللّهِ وَاليَومِ الآخِرِ فَلا يَترُك حَلقَ العانَةِ فَوقَ الأَربَعينَ، فَإِن لَم يَجِد موسى فَليَستَقرِض بَعدَ الأربَعينَ ولا يُؤَخِّر.(4)

3966. عَن أبِي الحَسَنِ الرِّضا عَن أبيه ِ عَن آبائِه ِ عليهم السلام قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: لَمّا اسرِيَ بي إلَى السَّماءِ رَأيتُ رَحِماً مُتَعَلِّقَةً بِالعَرشِ تَشكو رَحِماً إلى رَبِّها، فَقُلتُ لَها: كَم بَينَكِ وبَينَها مِن أبٍ؟ فَقالَت: نَلتَقي في أربَعينَ أباً.(5)

ص:98


1- . الخصال، ص 534، ح 1.
2- . روضة الواعظين، ص 326.
3- . الخصال، ص 538، ح 4.
4- . الخصال، ص 538، ح 5.
5- . عيون أخبار الرضا عليه السلام، ج 2، ص 231، ح 5.

احاديثى از امامان معصوم عليهم السلام

3962. امام باقر عليه السلام فرمودند: كسى كه شراب بنوشد تا چهل روز نمازش قبول نمى شود. و اگر در اين مدت نماز را ترك كند براى ترك نماز عذابش مضاعف مى شود.

در حديث ديگر آمده است: نماز شراب خوار در بين زمين و آسمان متوقف مى شود.

پس اگر توبه كند نمازش به او مى رسد.

3963. امام صادق عليه السلام فرمود: كسى كه ابتدا براى چهل نفر از برادران خود دعا كند سپس براى خود دعا كند. دعايش براى آنان و خودش مستجاب مى شود.

3964. امام صادق عليه السلام فرمودند: زمانى كه مؤمنى بميرد. و چهل نفر از مؤمنان بر جنازۀ او حاضر شوند و بگويند: خدايا ما از او جز ايمان چيزى نمى دانيم. و تو به او داناتر از ما هستى.

خداوند تبارك و تعالى مى گويد: من شهادت شما را پذيرفتم. و گناهانش را كه شما نمى دانيد آمرزيدم.

3965. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: حضرت رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه به خداوند و روز قيامت ايمان دارد تراشيدن موى زير شكم را تا چهل روز ترك نكند. و اگر وسيلۀ تراشيدن نداشت بعد از چهلمين روز قرض كند. و تراشيدن را به تأخير نيندازد.

3966. امام رضا عليه السلام از پدران خود عليهم السلام از رسول اللّه صلى الله عليه و آله نقل فرمودند: زمانى كه مرا به معراج بردند ديدم كسى به عرش آويخته و از خويشاوندش شكايت مى كند. پرسيدم: بين شما دو نفر چقدر فاصله بود؟ گفت: چهل پدر. [يعنى لازم است انسان تا اجداد نسل چهلم خود را در دعا و كارهاى خير و ثواب شريك كند. و براى آنان طلب مغفرت نمايد.]

ص:99

3967. عَن أبِي الحَسَنِ عليه السلام قالَ: قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: مَن حَفِظَ مِن امَّتي أربَعينَ حَديثاً مِمّا يَحتاجونَ إلَيهِم مِن أمرِ دينِهِم بَعَثَهُ اللّهُ يَومَ القِيامَةِ فَقيهاً عالِماً.(1)

3968. عَن جَعفَرِ بنِ مُحَمَّدٍ عَن أبيه ِ مُحَمَّدِ بنِ عَلِيٍّ عن أبيه ِ عَلِيِّ بنِ الحُسَينِ عَن أبيه ِ الحُسَينِ بنِ عَلِيٍّ عليهم السلام قالَ: إنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله أوصى إلى أميرِ المُؤمِنينِ عَلِيِّ بنِ أبي طالِبٍ عليه السلام وكانَ فيما أوصى بِه ِ أن قالَ لَهُ:

يا عَلِيُّ، مَن حَفِظ مِن امَّتي أربَعينَ حَديثاً يَطلُبُ بِذلِكَ وَجهَ اللّهِ عز و جل وَالدّارَ الآخِرَةَ حَشَرَهُ اللّهُ يَومَ القِيامَةِ مَعَ النَّبِيّينَ وَالصِّدّيقينَ وَالشُّهَداءِ وَالصّالِحينَ وحَسُنَ اولئِكَ رَفيقاً.

فَقالَ عَلِيُّ عليه السلام: يا رَسولَ اللّهِ، ما هذِهِ الأَحاديثُ؟

قالَ: أن تُؤمِنَ بِاللّهِ وَحدَهُ لاشَريكَ لَهُ، وتَعبُدَهُ ولا تَعبُدَ غَيرَهُ، وتُقيمَ الصَّلاةَ بِوُضوءٍ سابِغٍ(2) في مَواقيتِها، ولا تُؤَخِّرَها فَإِنَّ في تَأخيرِها مِن غَيرِ عِلَّةٍ غَضَبَ اللّهِ عز و جل، وتُؤَدِّيَ الزَّكاةَ، وتَصومَ شَهرَ رَمَضانَ، وتَحُجَّ البَيتَ إذا كانَ لَكَ مالٌ وكُنتَ مُستَطيعاً، وأن لاتَعُقَّ(3) والِدَيكَ، ولا تَأكُلَ مالَ اليَتيمِ ظُلماً، ولا تَأكُلَ الرِّبا، ولا تَشرَبَ الخَمرَ ولا شَيئاً مِنَ الأشرِبَةِ المُسكِرَةِ، ولا تَزنِيَ، ولا تَلوطَ، ولا تَمشِيَ بِالنَّميمَةِ، ولا تَحلِفَ بِاللّهِ كاذِباً، ولا تُسرِفَ، ولا تَشهَدَ شَهادَةَ الزّورِ لأَِحَدٍ قَريباً كانَ أو بَعيداً، وأن تَقبَلَ الحَقَّ مِمَّن جاءَ بِه ِ صَغيراً كانَ أو كَبيراً، وأن لاتَركَنَ إلى ظالِمٍ وإن كانَ حَميماً قَريباً، وأن لاتَعمَلَ بِالهَوى، ولا تَقذِفَ المُحصَنَةَ، ولا تُرائِيَ؛ فَإِنَّ أيسَرَ الرِّياءِ شِركٌ بِاللّهِ عز و جل، وأن لاتَقولَ لِقَصيرٍ: يا قَصيرُ، ولا لِطَويلٍ: يا طَويلُ تُريدُ بِذلِكَ عَيبَهُ، وأن لاتَسخَرَ مِن أحَدٍ مِن خَلقِ اللّهِ، وأن تَصبِرَ عَلَى البَلاءِ وَالمُصيبَةِ، وأن تَشكُرَ نِعَمَ اللّهِ الَّتي أنعَمَ بِها عَلَيكَ، وأن لاتَأمَنَ عِقابَ اللّهِ عَلى ذَنبٍ تُصيبُهُ، وأن لاتَقنَطَ مِن رَحمَةِ اللّهِ، وأن تَتوبَ إلَى اللّهِ عز و جل مِن ذُنوبِكَ؛ فَإِنَّ التّائِبَ مِن ذُنوبِه ِ كَمَن لاذَنبَ لَهُ، وأن لاتُصِرَّ عَلَى الذُّنوبِ مَعَ الاِستِغفارِ فَتَكونَ كَالمُستَهِزِئِ بِاللّهِ وَأنبيائِه ِ ورُسُلِه ِ، وأن تَعلَمَ أنَّ ما أصابَكَ لَم يَكُن لِيُخطِئَكَ، وأنَّ ما أخطَأَكَ لَم يَكُن لِيُصيبَكَ، وأن لاتَطلَبَ سَخَطَ الخالِقِ بِرِضى المَخلوقِ، ولا تُؤثِرَ الدُّنيا عَلَى الآخِرَةِ؛ لأَِنَّ الدُّنيا فانِيَةٌ والآخِرَةَ باقِيَةٌ، وأن لاتَبخَلَ عَلى إخوانِكَ بِما تَقدِرُ عَلَيه ِ،

ص:100


1- . مضمون: تحرير الأحكام، ج 1، ص 40.
2- أسبغَ الوضوءَ: أبلغه مواضعه، ووفّى كلّ عضو حقّه (القاموس المحيط: 107/3).
3- العقوق: العصيان، وترك الشفقة والإحسان، وضدّ البرّ.

3967. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: هركس از امت من چهل حديث مربوط به نيازهاى دينى مردم را حفظ كند، خداوند او را در قيامت فقيه عالم محشور فرمايد.

3968. حضرت امام حسين عليه السلام فرمودند: رسول اللّه صلى الله عليه و آله به اميرالمؤمنين عليه السلام وصيت فرمودند: يا على هر كس از امت من چهل حديث را فقط براى خدا و روز قيامت حفظ كند، خداوند اورا در قيامت با پيامبران و صديقان و شهيدان و صالحان محشور فرمايد. و اينان رفيق نيكو هستند.

اميرالمؤمنين عليه السلام فرمود: يا رسول اللّه چه احاديثى؟ حضرت فرمودند: اينكه به خداى يگانه و بدون شريك ايمان آورى. و تنها او را عبادت كنى. و غير او را عبادت نكنى. و نماز را با وضوى نيكو در اول وقت بجا آورى و تأخير نيندازى. چون اگر بدون عذر تأخير كنى خداوند غضب مى كند. و زكات را بپردازى. و ماه رمضان روزه بگيرى. و هنگامى كه مستطيع شدى حج بجا آورى. و پدر و مادرت را نيازارى. و مال يتيم را با ظلم نخورى. و شراب و ديگر مشروبات مست كننده را نياشامى. و زنا و لواط و سخن چينى و قسم دروغ و اسراف و شهادت دروغ را ترك كنى. و حق را از هر كس كوچك يا بزرگ بپذيرى. و به ظالم اعتماد نكنى گرچه دوست صميمى تو باشد. هوسران نباش. و به زنان پاكدامن نسبت ناروا نده. و ريا كار نباش. و كمترين ريا شرك به خداوند متعال است. به عنوان عيب جويى به كوتاه قد نگو: كوتوله. و به بلند قد نگو: دراز. و هيچكس از بندگان خدا را مسخره نكن. و در مصيبت و بلا صبر كن. و شكر نعمتهاى خدا را كه به تو عطا كرده است بجاى آور. و از عذاب خدا بر گناه خود ايمن مباش. و از رحمت خدا نااميد نباش. و از گناهان خود به درگاه خدا توبه كن. كسى كه توبه كند مانند كسى است كه گناه ندارد. اصرار بر گناه پس از استغفار نكن. چون اين كار مثل مسخره كردن خدا و پيامبران و رسولان است. و بدان آنچه به تو رسيده است قابل تخلف نبوده است. و آنچه به تو نرسيده است امكان رسيدن نداشته است. و در ظاهر و باطن يكسان باش. رضايت مردم را با خشم خداوند فراهم مكن و دنيا را بر آخرت مقدم نكن چون دنيا نابود مى شود و آخرت مى ماند و از آنچه كه مى توانى به ديگران كمك كنى بخل نكن.

ص:101

وأن تَكونَ سَريرَتُكَ كَعَلانِيَتِكَ، وأن لاتَكونَ عَلانِيَتُكَ حَسَنَةً وسَريرَتُكَ قَبيحَةً، فَإِن فَعَلتَ ذلِكَ كُنتَ مِنَ المُنافِقينَ، وأن لاتَكَذِبَ، ولا تخُالِطَ الكَذّابينَ، وأن لا تَغضَبَ إذا سَمِعتَ حَقّاً، وأن تُؤَدِّبَ نَفسَكَ وأهلَكَ ووُلدَكَ وجيرانَكَ عَلى حَسَبِ الطّاقَةِ، وأن تَعمَلَ بِما عَلِمتَ، ولا تُعامِلَنَّ أحَداً مِن خَلقِ اللّهِ عز و جل إلّابِالحَقِّ، وأن تَكونَ سَهلاً لِلقَريبِ وَالبَعيدِ، وأن لاتَكونَ جَبّاراً عَنيداً، وأن تُكثِرَ مِنَ التَّسبيحِ وَالتَّهليلِ وَالدُّعاءِ وذِكرِ المَوتِ وما بَعدَهُ مِنَ القِيامَةِ وَالجَنَّةِ وَالنّارِ، وأن تُكثِرَ مِن قِراءَةِ القُرآنِ، وتَعمَلَ بِما فيه ِ، وأن تَستَغنِمَ البِرَّ وَالكَرامَةَ بِالمُؤمِنينَ والمُؤمناتِ، وأن تَنظُرَ إلى كُلِّ ما لا تَرضى فِعلَهُ لِنَفسِكَ فَلا تَفعَلهُ بِأحَدٍ مِنَ المُؤمِنينَ، ولا تَمَلَّ مِن فِعلِ الخَيرِ، وأن لاتُثَقِّلَ(1) عَلى أحَدٍ، وأن لاتَمُنَّ عَلى أحَدٍ إذا أنعَمتَ عَلَيه ِ، وأن تَكونَ الدُّنيا عِندَكَ سِجناً حَتّى يَجعَلَ اللّهُ لَكَ جَنَّةً.

فَهذِهِ أربَعونَ حَديثاً مَنِ استَقامَ عَلَيها وحَفِظَها عَنّي مِن امَّتي دَخَلَ الجَنَّةِ بِرَحمِةِ اللّهِ، وكانَ مِن أفضَلِ النّاسِ وأحَبِّهِم إلَى اللّهِ عز و جل بَعدَ النَّبِيّينَ وَالوَصِيّينَ، وحَشَرَهُ اللّهُ يَومَ القِيامَةِ مَعَ النَّبِيّينَ وَالصِّدّيقينَ وَالشُّهَداءِ وَالصّالِحينَ وحَسُنَ اولئِكَ رَفيقاً.(2)

3969. عَن أبي بَصيرٍ قالَ: قالَ أبو عَبدِاللّهِ عليه السلام: إنَّ العَبدَ لَفي فُسحَةٍ مِن أمرِهِ ما بَينَهُ وبَينَ أربَعينَ سَنَةً، فَإِذا بَلَغَ أربَعينَ سَنَةً أوحَى اللّهُ عز و جل إلى مَلَكَيه ِ: إنّي قَد عَمَّرتُ عَبدي عُمُراً (وقَد طالَ خ ل) فَغَلِّظا وشَدِّدا وتَحَفَّظا وَاكتُبا عَلَيه ِ قَليلَ عَمَلِه ِ وكَثيرَهُ وصَغيرَهُ وكَبيرَهُ.(3)

3970. عَنِ الزُّهرِيِّ قالَ: دَخَلتُ عَلى عَلِيِّ بنِ الحُسَينِ عليهما السلام فَقالَ لي: يا زُهرِيُّ، مِن أينَ جِئتَ؟ قُلتُ: مِنَ المَسجِدَ، قالَ: فيمَ كُنتُم؟ قالَ: تَذاكَرنا أمرَ الصَّومِ فَأَجمَعَ رَأيي ورَأيُ أصحابي أنَّهُ لَيسَ مِنَ الصَّومِ شَيءٌ واجِبٌ إلّاصَومُ شَهرِ رَمَضانَ، فَقالَ: يا زُهرِيُّ، لَيسَ كَما قُلتُم، إنَّ الصَّومَ عَلى أربَعينَ وَجهاً؛ فَعَشَرَةُ أوجُهٍ مِنها واجِبَةٌ كَوُجوبِ شَهرِ رَمَضانَ، وعَشَرَةُ أوجُهٍ مِنها صِيامُهُنّ حَرامٌ، وأربَعَةَ عَشَر وَجهاً مِنها صاحِبُها فيها بِالخَيارِ إن شاءَ صامَ وإن شاءَ أفطَرَ، وصَومُ الإِذنِ عَلى ثَلاثَةِ أوجُهٍ، وصومُ التَّأديبِ، وصَومُ الإِباحَةِ، وصَومُ السَّفَرِ وَالمَرَضِ.

ص:102


1- أي لاتُلقِ كَلّ نفسك وثقلها على أحد، فتكون ثقيلاً عليه، أو لاتصاحب من لايريد صحبتك فتكون ثقيلاً عليه.
2- . الخصال، ص 543، ح 19.
3- . روضة الواعظين، ص 476.

و در ظاهر نيكوكار و باطن زشت نداشته باش. اگر چنين باشى منافق هستى. و دروغ نگو.

و با مردم دروغگو همراهى نكن. و زمانى كه حق را شنيدى خشمگين مشو. و خود و خانواده و فرزندان و همسايگان را در حد توان با ادب كن. و به آنچه مى دانى عمل كن. و با كسى از بندگان خدا جز به حق رفتار نكن. و با نزديكان و بيگانه سخت گيرى نكن. و ستمگر سر سخت نباش. و بسيار تسبيح و تهليل بگو. و زياد دعا كن. و به ياد مرگ و بعد از آن مثل قيامت و بهشت و دوزخ باش. و قرآن را زياد قرائت كن. و به آن رفتار نما. و نيكى و احترام به مردان و زنان مؤمن را غنيمت شمار. و دقت كنى هر كارى دربارۀ خود را نمى پسندى با هيچ يك از مؤمنان انجام نده. و در كار خير سستى نكن. و بار خود بر دوش كسى نگذار. و اگر به كسى احسان كردى بر او منت نگذار. و دنيا را براى خود زندان بشمار. تا خداوند بهشت را به تو عطا كند.

اين چهل حديث است كه هر كس بر آن استقامت كند. و از من براى امت من حفظ كند.

با رحمت خدا وارد بهشت شود. و از بهترين و محبوبترين مردم پس از پيامبران و اوصياء نزد خدا خواهد بود. و خداوند او را در قيامت با پيامبران و صديقين و شهداء و صالحان محشور مى كند و اينان رفيق نيكو هستند.

3969. امام صادق عليه السلام فرمود: هر بنده تا قبل از چهل سالگى در گشايش و آسودگى است. زمانى كه به چهل سالگى رسيد، خداوند به دو فرشتۀ او وحى مى كند: من به اين بنده ام عمر [طولانى] دادم از اين پس بر او سخت گيرى كنيد. و با دقت و شدت رفتار اندك و زياد و كوچك و بزرگ او را ثبت كنيد.

3970. زهرى گويد: نزد امام زين العابدين عليه السلام رفتم. حضرت به من فرمود: اى زهرى از كجا آمده اى؟ گفتم: از مسجد. فرمود: چكار مى كرديد؟ گفتم: در مورد روزه مذاكره مى كرديم.

و همه به اين نتيجه رسيديم كه جز ماه رمضان روزه واجب نيست.

حضرت فرمودند: اى زهرى آنطور كه گفتيد نيست. روزه چهل صورت است. ده صورت آن مثل ماه رمضان واجب است. ده صورت حرام است. و چهارده صورت انسان مختار است روزه بگيرد يا نگيرد. سه صورت روزۀ اذن است. و روزۀ تأديب و روزۀ مباح و روزه در سفر و مرض.

ص:103

قُلتُ: فَسِّرهُنَّ لي جُعِلتُ فِداكَ!

قالَ: أمَّا الواجِبُ فَصِيامُ شَهرِ رَمَضانَ، وصِيامُ شَهرَينِ مُتَتابِعَينِ لِمَن أفطَرَ يَوماً مِن شَهرِ رَمَضانَ مُتَعَمِّداً، وصِيامُ شَهرَينَ مُتَتابِعَينِ في قَتلِ الخَطَاَ لِمَن لَم يَجِدِ العِتقَ واجِبٌ، قالَ اللّهُ عز و جل: «وَ مَن قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطًَا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِى» إلى قَولِه ِ: «فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ(1)».

وصِيامُ شَهرَينِ مُتَتابِعَينِ في كَفّارَةِ الظِّهارِ لِمَن لَم يَجِدِ العِتقَ واجِبٌ، قالَ اللّهُ تَبارَكَ وتَعالى:

«وَ الَّذِينَ يُظَهِرُونَ مِن نِّسَا ل ِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا ْ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِّن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا ذَ لِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِ وَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ * فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ مِن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا(2)».

وصِيامُ ثَلاثَةِ أيّامٍ في كَفّارَةِ اليَمينِ واجِبٌ لِمَن لَم يَجِدِ الإِطعامَ، قالَ اللّهُ تَبارَكَ وتَعالى: «فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَثَةِ أَيَّامٍ ذَ لِكَ كَفَّرَةُ أَيْمَنِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ(3)»، كُلُّ ذلِكَ مُتَتابِعٌ ولَيسَ بِمُتَفَرِّقٍ.

وصِيامُ أذَى الحَلقِ حَلقِ الرَّأسِ واجِبٌ، قالَ اللّهُ تَبارَك وتَعالى: «فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوْ بِهِ أَذىً مِّن رَّأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِّن صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ(4)»، وصاحِبُها فيها بِالخَيارِ وإن صامَ صامَ ثَلاثاً.

وصَومُ دَمِ المُتعَةِ واجِبٌ لِمَن لَم يَجِدِ الهَديَ، قالَ اللّهُ تَبارَكَ وتَعالى: «فَمَن تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْىِ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَثَةِ أَيَّامٍ فِى الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ(5)».

[و] صَومُ جَزاءِ الصَّيدِ واجِبٌ، قالَ اللّهُ تَبارَك وتعالى: «وَمَن قَتَلَهُو مِنكُم مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآءٌ مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِى ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ هَدْيَام بَلِغَ الْكَعْبَةِ أَوْكَفَّرَةٌ طَعَامُ مَسَكِينَ أَوْ عَدْلُ ذَلِكَ

ص:104


1- . النساء: 92.
2- . المجادلة: 3 و 4. «يتماسّا» أى يجامعا.
3- . المائدة: 89.
4- البقرة: 196. وقوله: «نسك» جمع نسيكة؛ وهي الذبيحة.
5- . البقرة: 86.

گفتم: فدايت شوم آنها را برايم تفسير فرماييد.

حضرت فرمودند: روزه واجب: روزه ماه رمضان و روزه دو ماه پى در پى براى كسى كه يك روزۀ ماه رمضان را عمداً خورده باشد. و روزه دو ماه پى در پى كفارۀ قتل خطاء براى كسى كه بنده اى براى آزاد كردن نيابد. خداوند فرمود: كسى كه مؤمنى را به خطا كشت بايد بنده اى مؤمن را آزاد كند. و ديۀ مقتول را به بستگان او بدهد. و كسى كه بنده نيافت دو ماه پى در پى روزه بگيرد.

و روزه دو ماه پى در پى در كفارۀ ظهار براى كسى كه بنده نيافت تا آزاد كند. خداوند فرمود: كسانى كه همسران خود را ظهار كنند سپس از آنچه گفته اند برگردند، بندۀ مؤمنى را آزاد كنند. و اگر نيافتند قبل از تماس با همسر خود دو ماه پى در پى روزه بگيرند. [ظهار يعنى اينكه شوهر همسرش را به مادر يا خواهر خود تشبيه كند: و پس از گفتن اين جمله:

ظَهرُكِ كَظَهرِ امّى. نزديكى كردن با همسر حرام مى شود و قبل از آن بايد كفاره بدهد و كفاره اش آزاد كردن بنده يا دو ماه پى در پى روزه گرفتن است.]

و سه روز روزه براى كفارۀ قسم واجب است. البته اگر نتواند به ده نفر فقير غذا بدهد.

خداوند متعال مى فرمايد: كسى كه نتوانست پس بايد سه روز روزه بگيرد. اين كفارۀ قسم است اگر سوگند ياد كنيد. روزه در تمام موارد پى در پى است. و فاصله بين روزه ها نيست.

و روزه براى كسى كه در حج بعلت بيمارى پوستى سر نتواند سر خود را بتراشد واجب است. خداوند مى فرمايد: هر كس از شما بيمار باشد يا در سر او بيمارى باشد پس بايد بجاى آن يا روزه بگيرد. يا صدقه بدهد. يا قربانى كند. در اين مورد انسان مخيّر است اگر روزه را انتخاب كرد سه روز روزه بگيرد.

روزه قربانى حج تمتع واجب است. كسى كه قربانى پيدا نكند. خداوند مى فرمايد:

كسى كه عمره را به حج برگرداند. پس بايد حيوانى را كه مى تواند قربانى كند. و اگر نتوانست بايد سه روز در حج، و هفت روز وقتى به وطن خود بازگشت روزه بگيرد.

مجموعاً ده روز مى شود.

روزۀ كفارۀ شكار واجب است. خداوند مى فرمايد: كسى كه حيوانى را عمداً بكشد كفاره اش معادل آن حيوانى است كه كشته است. و بايد دو نفر عادل بر مساوى بودن حكم كنند. قربانى را به مكه برساند. يا به كفارۀ آن به فقيران غذا بدهد. يا معادل آن روزه بگيرد.

ص:105

صِيَامًا(1)»، ثُمَّ قالَ: أوَ تَدري كَيفَ يَكونُ عِدلُ ذلِكَ صِياماً يا زُهرِيُّ؟ فَقُلتُ: لا أدري، قالَ: تُقَوِّمُ الصَّيدَ قيمةً، ثُمَّ تَفُضُّ تِلكَ القيمَةَ عَلَى البُرِّ، ثُمَّ يُكالُ ذلِكَ البُرُّ أصواعاً، فَيَصومُ لِكُلِّ نِصفِ صاعٍ يَوماً.

وصَومُ النَّذرِ واجِبٌ، وصَومُ الاِعتِكافِ واجِبٌ.

وأمَّا الصَّومُ الحَرامُ فَصَومُ يَومِ الفِطرِ، ويَومِ الأَضحى، وثَلاثةِ أيّامٍ مِن أيّامِ التَّشريقِ(2) ، وصُومِ يَومِ الشَّكِّ امِرنا بِه ِ ونُهينا عَنهُ، امِرنا أن نَصومَهُ مَعَ شَعبانَ، ونُهينا أن يَنفَرِدَ الرَّجُلُ بِصِيامِه ِ فِي اليَومِ الّذي يَشُكُّ فيه ِ النّاسُ.

قُلتُ: جُعِلتُ فِداكَ! فَإِن لَم يَكُن صامَ مِن شَعبانَ شَيئاً كَيفَ يَصنَعُ؟ قالَ: يَنوي لَيلَةَ الشَّكِّ أنَّهُ صائِمٌ مِن شَعبانَ، فَإِن كانَ مِن شَهرِ رَمَضانَ أجزَأَ عَنهُ، وإن كانَ مِن شَعبان لَم يَضُرَّ.

قُلتُ: وكَيفَ يَجزي صَومُ تَطَوُّعٍ عَن فَريضَةٍ؟ فَقالَ: لَو أنَّ رَجُلاً صامَ يَوماً مِن شَهرِ رَمَضانَ تَطَوُّعاً وهُوَ لايَدري ولا يَعلَمُ أنَّهُ مِن شَهرِ رَمَضانَ، ثُمَّ عَلِمَ بَعدَ ذلِكَ أجزَأَ عَنهُ لأَِنَّ الفَرضَ إنَّما وَقَعَ عَلَى اليَومِ بِعَينِهِ.

وصَومُ الوِصالِ حَرامٌ، وصَومُ الصَّمتِ حَرامٌ، وصَومُ النَّذرِ لِلمَعصِيَةِ حَرامٌ، وصَومُ الدَّهرِ حَرامٌ.

وأمَّا الصَّومُ الَّذي صاحِبُهُ فيه ِ بِالخَيارِ فَصَومُ يَومِ الجُمُعَةِ وَالخَميسِ وَالإثنَينِ، وصَومُ أيّامِ البيضِ، وصَومُ سِتَّةِ أيّامٍ مِن شَوّالٍ بَعدَ شَهرِ رَمَضانَ، ويَومِ عَرَفَةَ، ويَومِ عاشوراءَ، كُلُّ ذلِكَ صاحِبُهُ فيه ِ بِالخَيارِ؛ إن شاءَ صامَ، وإن شاءَ أفطَرَ.

وأمّا صَومُ الإِذنِ فَإِنَّ المَرأَةَ لاتَصومُ تَطَوُّعاً إلّابِإِذنِ زَوجِها، وَالعَبدَ لايَصومُ تَطَوُّعاً إلّابِإِذنِ سَيِّدِهِ، وَالضَّيفَ لايَصومُ تَطَوُّعاً إلّابِإِذنِ صاحِبِه ِ، قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: «فَمَن نَزَلَ عَلى قَومٍ فَلا يَصومَنَّ تَطَوُّعاً إلّابِإِذنِهِم».

ص:106


1- المائدة: 95.
2- لمن كان بمنى ناسكاً.

آنگاه فرمود: اى زهرى آيا مى دانى روزۀ معادل آن چقدر است؟ گفتم: نه. فرمود: آن صيد قيمت گذارى شود و به ازاى هر نصف صاع گندم يك روز روزه بگيرد. [مثلاً اگر قيمت آن معادل ده صاع يا 30 كيلو گندم است، بايد 20 روز روزه بگيرد.]

و روزۀ نذر واجب. و روزه اعتكاف واجب.

اما روزه هاى حرام: روزۀ عيد فطر و عيد قربان و ايام تشريق [يعنى سه روز بعد از عيد قربان] براى كسى كه در سرزمين منى باشد و مناسك حج انجام دهد.

و روزۀ يوم الشك كه به روزۀ آن امر شده ايم و از روزه نهى شده ايم يعنى اگر از آنروز از ماه شعبان است [به نيت شعبان] روزه بگيريم و اگر مردم در آن ترديد دارند كسى به تنهايى [آنروز را به نيت رمضان] روزه نگيرد.

گفتم: فدايت شوم اگر از ماه شعبان هيچ روزى روزه نگرفته باشد چه كند؟

فرمود: در آن شبى كه فردايش مورد ترديد است نيّت كند به عنوان روزى از شعبان روزه بگيرد. اگر آن روز واقعاً اول رمضان باشد روزه واجب محسوب شود. و اگر آخر شعبان باشد ضررى ندارد.

گفتم: چگونه روزۀ مستحب به جاى روزه واجب كفايت مى كند؟

فرمود: اگر كسى روزى از ماه رمضان را روزۀ مستحب بگيرد و نداند كه آن روز رمضان است و بعداً بداند كه رمضان بوده است. آن روزه كافى است. چون واجب در همان روز واقع شده است.

و روزه وصال يعنى از سحر تا سحرگاه بعد روزه بگيرد حرام است.

و روزه سكوت [يعنى روزه اى كه در آن با سكوت كردن، سخن گفتن را بر خود حرام كند.] حرام است. و روزه نذر براى گناه و روزۀ تمام عمر حرام است.

اما روزهايى كه انسان مختار است:

روز جمعه و پنجشنبه و دوشنبه و ايام بيض [روزهاى سيزدهم و چهاردهم و پانزدهم هر ماه قمرى] و روزۀ شش روز از ماه شوال بعد از عيد فطر و روز عرفه و روز عاشورا. در اين روزها انسان مختار است روزه بگيرد يا نگيرد.

روزه اذن: زن براى روزۀ مستحب با اجازۀ شوهر روزه بگيرد. عبد با اجازۀ مولاى خود روزه مستحب بگيرد. ميهمان براى روزه مستحب بايد از ميزبان اجازه بگيرد. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه ميهمان گروهى مى شود نبايد روزه مستحب بگيرد مگر با اجازۀ آنان.

ص:107

وأمّا صَومَ التَّأديبِ فَإِنَّهُ يُؤمَرُ الصَّبِيُّ إذا راهَقَ(1) بِالصَّومِ تَأديباً ولَيسَ بِفَرضٍ، وكَذلِكَ مَن أفطَرَ لِعِلَّةٍ مِن أوَّلِ النَّهارِ ثُمَّ قَوِيَ بَعدَ ذلِكَ امِرَ بِالإِمساكِ بَقِيَّةَ يَومِه ِ تَأديباً ولَيسَ بِفَرضٍ، وكَذلِكَ المُسافِرُ إذا أكَلَ مِن أوَّلِ النَّهارِ، ثُمَّ قَدِمَ أهلَهُ امِرَ بِالإِمساكِ بَقِيَّةَ يَومِه ِ تَأديباً ولَيسَ بِفَرضٍ.

وأمّا صَومُ الإباحَةِ فَمَن أكَلَ أو شَرِبَ ناسِياً أو تَقِيّاً مِن غَيرِ تَعَمُّدٍ فَقَد أباحَ اللّهُ ذلِكَ لَهُ وأجزَأَ عَنهُ صَومُهُ.

وأمّا صَومُ السَّفَرِ وَالمَرَضِ فَإِنَّ العامَّةَ اختَلَفَت فيه ِ؛ فَقالَ قَومٌ: يَصومُ، وقالَ قَومٌ: إن شاءَ صامَ، وإن شاءَ أفطَرَ، وأمّا نَحنُ فَنَقولُ: يُفطِرُ فِي الحالَينِ جَميعاً؛ فَإِن صامَ فِي السَّفَرِ أو في حالِ المَرَضِ فَعَلَيه ِ القَضاءُ في ذلِكَ؛ لأَِنَّ اللّهَ عز و جل يَقولُ: «فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ». (2)بابُ سِتَّةٍ وأربَعين

مِن وَصِيَّةِ أميرِ المُؤمِنينَ عليه السلام لِكُميلِ بنِ زِيادٍ مُختَصَرَةٍ:

3971. يا كُمَيلُ، سَمِّ كُلَّ يَومٍ بِاسمِ اللّهِ، وقُل: «لا حَولَ ولا قُوَّةَ إلّابِاللّهِ»، وتَوَكَّل عَلَى اللّهِ، وَاذكُرنا وسَمِّ بِأَسمائِنا وصَلِّ عَلَينا، وأدِر بِذلِكَ عَلى نَفسِكَ(3) وما تَحوطُهُ عِنايَتُكَ، تُكفَ شَرَّ ذلِكَ اليَومَ إن شاءَ اللّهُ.

يا كُمَيلُ، إنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله أدَّبَهُ اللّهُ، وهُوَ أدَّبَني، وأنا اؤَدِّبُ المُؤمِنينَ واُوَرِّثُ الآدابَ المُكرَمينَ.

يا كُمَيلُ، ما مِن عِلمٍ إلّاوأنا أفتَحُهُ، وما مِن سِرٍّ إلّاوَالقائِمُ عليه السلام يَختِمُهُ.

يا كُمَيلُ، ذُرِّيَّةٌ بَعضُها مِن بَعضٍ وَاللّهُ سَميعٌ عَليمٌ.

ص:108


1- راهق الغلامُ فهو مراهِق: إذا قاربَ الاحتلام (الصحاح: 1487/4).
2- . تفسير القمّي، ج 1، ص 185-187.
3- . أدِر بذلك على نفسك: أي طوّف به على نفسك، من دار بالشيء يدور به: إذا طاف حوله؛ يعني أن يدور بهذا الاسم على نفسه، مثلاً أن يقرأه حوله أو ينفث بعد القراءة حوله. والمراد بقوله عليه السلام: وما تحوطه عنايتك: أي ما تحفظه وتعهّده عنايتك من المال والأولاد من كلّ مايهمّه. والحوط والعناية بمعنى وهو الحفظ.

روزه تأديب: زمانى كه كودك به سن بلوغ نزديك شد براى تأديب به او امر كنند روزه بگيرد. اين روزه واجب نيست. همينطور كسى كه با عذر اول روز افطار كرد سپس عذر او برطرف شد امر مى كنند كه بقيۀ روز خوددارى كند. اين روزه هم واجب نيست و فقط براى تأديب است.

همچنين به مسافر كه ابتداى روز در سفر بوده و پس از افطار كردن وارد وطن خود شده است، امر مى شود، بقيۀ روز را خوددارى كند. البته واجب نيست و براى تأديب است.

روزۀ اباحه: كسى كه به علت فراموشى يا تقيّه و غير عمد چيزى بخورد يا بياشامد، خداوند آن را بر او مباح فرموده است. و روزه اش صحيح است.

روزه سفر و بيمارى: اهل تسنن در آن اختلاف دارند. عده اى گفته اند: روزه بگيريد و عده اى گفته اند: اگر خواست روزه بگيرد و اگر خواست بخورد.

اما علماى شيعه گفته اند: در سفر و بيمارى روزه نگيرد. و اگر در سفر يا در حال بيمارى روزه بگيرد بايد قضاى آن را بگيرد. چون خداوند مى فرمايد: اگر كسى از شما بيمار يا مسافر باشد روزهاى ديگر [به تعداد روزهاى بيمارى يا سفر] روزه بگيرد.

باب چهل و شش

اشاره

3971. خلاصه اى از وصيت اميرالمؤمنين عليه السلام به كميل بن زياد:

اى كميل؛ هر روز نام خدا را ببر و بگو: لا حول ولا قوة الا باللّه [نيرو و قدرتى جز خداوند نيست.] و به خداوند توكل كن. و ما را ياد كن. و اسامى ما را ببر. و بر ما صلوات بفرست. و بوسيلۀ تكرار آن خود و نيازهاى خود را محافظت نما. با اين كار شر آن روز را از خود دور كرده اى ان شاء اللّه.

اى كميل؛ خداوند به رسول اللّه صلى الله عليه و آله ادب آموخت. و او به من ادب آموخت. و من به مؤمنين ادب مى آموزم. و آداب را به بزرگواران به ارث مى گذارم.

اى كميل؛ دانشى نيست جز اينكه من آن را مى گشايم. سرّى نيست جز اينكه حضرت قائم عليه السلام آن را به پايان مى رساند [تمام اسرار در زمان ايشان معلوم خواهد شد].

اى كميل؛ نسل ما [اهل بيت و سلسلۀ امامت] فرزندانى هستند كه هر يك از فرزندان قبلى ها هستند. و خداوند شنوا و داناست.

ص:109

يا كُمَيلُ، لاتَأخُذ إلّاعَنّا تَكُن مِنّا.

يا كُمَيلُ، ما مِن حَرَكَةٍ إلّاوأنتَ مُحتاجٌ فيها إلى مَعرِفَةٍ.

يا كُمَيلُ، إذا أكَلتَ الطَّعامَ فَسَمِّ بِاسمِ الَّذي لايَضُرُّ مَعَ اسمِه ِ داءٌ، وفيه ِ شِفاءٌ مِن كُلِّ الأَسواءِ.

يا كُمَيلُ، واكِلِ الطَّعامَ ولا تَبخَل عَلَيه ِ؛ فَإِنَّكَ لَن تَرزُقَ النّاسَ شَيئاً، وَاللّهُ يُجزِلُ لَكَ الثَّوابَ بِذلِكَ، أحسِن عَلَيه ِ خُلُقَكَ، وَابسُط جَليسَكَ، ولا تَتَّهِم خادِمَكَ.

يا كُمَيلُ، إذا أكَلتَ فَطَوِّل أكلَكَ لِيَستَوفِيَ مَن مَعَكَ ويُرزَقَ مِنهُ غَيرُكَ.

يا كُمَيلُ: إذا استَوفَيتَ طَعامَكَ فَاحمَدِ اللّهُ عَلى ما رَزَقَكَ وَارفَع بِذلِكَ صَوتَكَ يَحمَدهُ سِواكَ؛ فَيَعظُمُ بِذلِكَ أجرُكَ.

يا كُمَيلُ، لا توقِرَنَّ مَعِدَتَكَ طَعاماً ودَع فيها لِلماءِ مَوضِعاً ولِلرّيح مَجالاً، ولا تَرفَع يَدَكَ مِنَ الطَّعامِ إلّا وأنتَ تَشتَهيه ِ، فَإِن فَعَلتَ ذلِكَ فَأَنتَ تَستِمرِئُهُ؛ فَإِنَّ صِحَّةَ الجِسمِ مِن قِلَّةِ الطَّعامِ وقِلَّةِ الماءِ.

يا كُمَيلُ، البَرَكَةُ في مالِ مَن آتَى الزَّكاةَ وواسَى المُؤمِنينَ ووَصَلَ الأَقرَبينَ.

يا كُمَيلُ، زِد قَرابَتَكَ المُؤمِنَ عَلى ما تُعطي سِواهُ مِنَ المُؤمِنينَ، وكُن بِهِم أرأَفَ وعَلَيهِم أعطَفَ، وتَصَدَّق عَلَى المَساكينِ.

يا كُمَيلُ، لاتَرُدَّ سائِلاً ولَو مِن شَطرِ حَبَّةِ عِنَبٍ أو شِقِّ تَمرَةٍ؛ فَإِنَّ الصَّدَقَةَ تَنمو عِندَ اللّهِ.

يا كُمَيلُ، أحسَنُ حِليَةِ المُؤمِنِ التَّواضُعُ، وجَمالُهُ التَّعَفُّفُ، وشَرَفُهُ التَّفَقُّهُ، وعِزُّهَ تَركُ القالِ وَالقيلِ.

يا كُمَيلُ، في كُلِّ صِنفٍ قَومٌ أرفَعُ مِن قَومٍ؛ فَإِيّاكَ ومُناظَرَةَ الخَسيسِ(1) مِنهُم وإن أسمَعوكَ، وَاحتَمِل وكُن مِنَ الَّذين وَصَفَهُمُ اللّهُ: «وَ إِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَهِلُونَ قَالُوا ْ سَلَمًا»(2).

يا كُمَيلُ، قُلِ الحَقَّ عَلى كُلِّ حالٍ، ووادِّ المُتَّقينَ، وَاهجُرِ الفاسِقينَ، وجانِبِ المُنافِقينَ، ولا تُصاحِبِ الخائِنينَ.

ص:110


1- الخسيس: الدنيّ. والخساسة والخسيسة الحالة الّتي يكون عليها الخسيس. وإن أسمعوك: أي أسمعوك المكروه.
2- . سورة الفرقان الآية: 63.

اى كميل؛ [دين و دانش را] جز از ما نياموز تا از ما باشى.

اى كميل؛ هيچ حركتى نيست جز اينكه تو در آن به آگاهى نيازمندى.

اى كميل؛ وقتى غذا مى خورى نام خدا را ذكر كن. كه با اسم خدا هيچ دردى ضرر نمى رساند. و اسم او شفاى هر رنجى است.

اى كميل؛ به ديگران اطعام كن و بخل نداشته باش. چون تو به مردم روزى نمى دهى. و خدا ثواب زياد براى اين كار به تو مى دهد. و اخلاق خود را خوب كن. و با همنشين خود خوشرو باش. و خدمتكار خود را متهم نكن.

اى كميل؛ هنگام غذا خوردن، آن را طولانى كن. تا كسى كه با تو غذا مى خورد خوب بهره مند شود. و از غذاى تو ديگرى هم برخوردار شود.

اى كميل؛ زمانى كه غذاى خود را به پايان بردى خدا را شكر كن. و با صداى بلند بگو:

الحمدللّه. تا ديگران هم خدا را شكر كنند. و ثواب تو زياد شود.

اى كميل؛ معده خود را از غذا پر نكن. و براى آب و نفس هم مجال بگذار. و هنگامى كه هنوز اشتها دارى از غذا دست بردار. چون اگر چنين رفتار كنى غذا براى تو گوارا خواهد شد. و سلامتى بدن از كم خوردن و كم آشاميدن است.

اى كميل؛ بركت در مال كسى است كه زكات بدهد. و با مالش به مؤمنان يارى رساند. و با نزديكان رابطه برقرار كند.

اى كميل؛ به خويشاوندان مؤمن خود بيشتر از ديگران هديه بده. و با آنان مهربان تر و عطوفت بيشتر داشته باش. و به فقيران صدقه بده.

اى كميل؛ فقير را رد نكن. گرچه با نصف حبۀ انگور يا نصف خرما. چون صدقه نزد خدا رشد مى كند. و زياد مى شود.

اى كميل؛ بهترين زينت مؤمن فروتنى است. و پاكدامنى جمال او، و فقه و فهم دين شرف او، و ترك قيل و قال عزت اوست.

اى كميل؛ در هر صنفى گروهى از ديگران برترند. از گفتگو با افراد پست پرهيز كن. گر چه به تو ناسزا گويند. و تحمل كن. و از كسانى باش كه خداوند آنان را توصيف فرموده:

«زمانى كه جاهلان به آنان خطاب مى كنند، [آنان در جواب] مى گويند سلام».

اى كميل؛ در همه حال حق بگو. و با پرهيزكاران دوستى و از گنهكاران دورى كن. و از

ص:111

يا كُمَيلُ، لا تَطرُق أبوابَ الظّالِمينَ لِلاِختِلاطِ بِهِم وَالاِكتِسابِ مَعَهُم، وإيّاكَ أن تُعَظِّمَهُم وأن تَشهَدَ في مَجالِسِهِم بِما يُسخِطُ اللّهَ عَلَيكَ، وإن اضطُرِرتَ إلى حُضورِهِم فَداوِمِ ذِكرَ اللّهِ وَالتَّوَكُّلَ عَلَيه ِ، وَاستَعِذ بِاللّه مِن شُرورِهِم وأطرِق عَنهُم وأنكِر بِقَلبِكَ فِعلَهُم، وَاجهَر بِتَعظيمِ اللّهِ تُسمِعُهُم؛ فَإِنَّكَ بِها تُؤَيَّدُ وتُكفى شَرَّهُم.

يا كُمَيلُ، إنَّ أحَبَّ ما تَمتَثِلُهُ العِبادُ إلَى اللّهِ بَعدَ الإِقرارِ بِه ِ وبِأَولِيائِه ِ التَّعَفُّفُ والتَّحَمُّلُ وَالاِصطِبارُ.

يا كُمَيلُ، لا تُرِ النّاسَ إقتارَكَ(1) وَاصبِر عَلَيه ِ احتِساباً بِعِزٍّ وتَسَتُّرٍ.

يا كُمَيلُ، لابَأسَ أن تُعلِمَ أخاكَ سِرَّكَ. ومَن أخوكَ؟ أخوكَ الَّذي لايَخذُلُكَ عِندَ الشَّديدَةِ، ولا يَقعُدُ عَنكَ عِندَ الجَريرَةِ، ولا يَدَعُكَ حَتّى تَسأَلَهُ، ولا يَذَرُكَ وأمرَكَ حَتّى تُعلِمَهُ، فَإِن كانَ مُميلاً أصلَحَهُ(2).

يا كُمَيلُ، المُؤمِنَ مِرآةُ المُؤمِنِ؛ لأَِنَّهُ يَتَأَمَّلُهُ فَيَسُدُّ فاقَتَهُ ويُجمِلُ حالَتَهُ.

يا كُمَيلُ، المُؤمِنونَ إخوَةٌ ولا شَيءَ آثَرُ عِندَ كُلِّ أخٍ مِن أخيه ِ.

يا كُمَيلُ، إن لَم تُحِبَّ أخاكَ فَلَستَ أخاهُ، إنَّ المُؤمِنَ مَن قالَ بِقَولِنا؛ فَمَن تَخَلَّفَ عَنهُ قَصَّرَ عَنّا، ومَن قَصَّرَ عَنّا لَم يَلحَق بِنا، ومَن لَم يَكُن مَعَنا فَفِي الدَّركِ الأَسفَلِ مِنَ النّارِ.

يا كُمَيلُ، كُلُّ مَصدورٍ يَنفُثُ(3) ؛ فَمَن نَفَثَ إلَيكَ مِنّا بِأَمرٍ أمَرَكَ بِسَترِهِ فَإِيّاكَ أن تُبدِيَهُ، ولَيسَ لَكَ مِن إبدائِه ِ تَوبَةٌ، وإذا لَم يَكُن تَوبَةٌ فَالمَصيرُ إلى لَظى.

يا كُمَيلُ، إذاعَةُ سِرِّ آلِ مُحَمَّدٍ - صَلَواتُ اللّهِ عَلَيهِم - لايُقبَلُ مِنها، ولا يُحتَمَلُ أحَدٌ عَلَيها، وما قالوهُ فَلا تُعلِم إلّامُؤمِناً مُوَفَّقاً.

ص:112


1- . الإقتار على الإنسان في الرزق: أي الضيق يعني إذا ضاق عليك الرزق وقتر لا تذكره للناس، واصبر للّه تعالى.
2- . الجريرة: الجناية؛ لأنها تجرّ العقوبة إلى الجاني. ولا يذرك: أي لايدعك. لايقعد عنك عند الجريرة: أي لا يتأخّر عنك عند الجريرة؛ وهي الجناية، بل يسرع إلى معاونتك وموازرتك، وفي البحار: «ولا يخذلك عند الشدّة ولا يغفل عنك عند الجريرة، ولا يخدعك حين تسأله...». فإن كان مميلاً: أي مائلاً عن الحق وجائراً عن القصد. أصلحه: أي يتدخّل في أمر للإصلاح.
3- المصدور: الذي يشتكي صدره. النفث: شبيه النفخ. أي كلّ من كان اصيب صدره لابدّ أن ينفث؛ كناية عن أنّ الذي عَرَضَه أمر همّه أو غمّه لابدّ وأن يظهره.

منافقان اجتناب كن. و با خائنان همراهى نكن.

اى كميل؛ درب خانۀ ستمگران را براى همراهى و كسب با آنان مزن. و مبادا به آنان تعظيم كنى و در مجالسى كه خشم خدا بر تو را فراهم كند حاضر شوى. و اگر بناچار حاضر شدى، پيوسته به ياد خدا باش. و به او توكل كن. و از شر آنان به خدا پناه ببر. و از آنان چشم بپوش. و در قلب خود با رفتار آنان مخالفت كن. و با صداى بلند تعظيم خداوند را به گوش آنان برسان. زيرا با اين كار تو تأييد مى شوى. و از شر آنان در امان خواهى بود.

اى كميل؛ محبوبترين اطاعت بندگان نزد خداوند پس از اعتراف به خدا و اولياءاو پاكدامنى و بردبارى و صبر است.

اى كميل؛ تنگدستى خود را براى مردم آشكار نكن. و با عزت و آبرومندى براى نيل به ثواب صبر كن.

اى كميل؛ اگر راز خود را به برادرت بگويى اشكال ندارد. برادرت كيست؟ برادرت كسى است كه در سختى تو را تنها رها نكند. و هنگامى كه از دست تو خطايى در رفت و جنايتى واقع شد از يارى تو كوتاهى نكند. و تو را وانگذارد تا مجبور شوى از او كمك بخواهى.

تو را با مشكلات تنها نگذارد تا به او اطلاع بدهى. اگر انحرافى رخ داد آن را اصلاح كند.

اى كميل؛ مؤمن آينۀ مؤمن است. زيرا در او مى نگرد. و با دقت كمبود او را برطرف مى كند. و وضعيت او را روبراه مى كند.

اى كميل؛ مؤمنان برادرند. و براى هر كس چيزى ارزشمندتر از برادرش نيست.

اى كميل؛ اگر برادرت [دوستت] را دوست ندارى پس تو برادر او نيستى. مؤمن كسى است كه گفتار ما را بگويد. و كسى كه از حقّ دوستش كوتاهى كند از ما كوتاهى كرده است. و كسى كه از ما كوتاهى كند به ما ملحق نمى شود. و كسى كه با ما نباشد در بدترين درك جهنم جاى دارد.

اى كميل؛ هر انسان دلتنگ آه مى كشد. و هر كس نزد تو از ما درد دلى گفت و خواست كه راز دارى كنى، مبادا آن را فاش سازى. و براى افشاء آن توبه تو پذيرفته نمى شود. و اگر توبه پذيرفته نشود، سرانجام دوزخ است.

اى كميل؛ فاش كردن سرّ آل محمد صلى الله عليه و آله پذيرفتنى نيست. و كسى [در صورت فاش شدن] تحمّل آن را ندارد. و آنچه را گفته اند جز به مؤمن موفق اعلام نكن.

ص:113

يا كُمَيلُ، قُل عِندَ كُلِّ شِدَّةٍ: «لا حَولَ ولا قُوَّةَ إلّابِاللّهِ» تُكفَها، وقُل عِندَ كُلِّ نِعمَةٍ: «الحَمدُ للّهِِ» تَزدَد مِنها، وإذا أبطَأَتِ الأَرزاقُ عَلَيكَ فَاستَغفِرِ اللّهَ يُوَسَّع عَلَيكَ فيها.

يا كُمَيلُ: انجُ بِوَلايَتِنا من أن يَشرَكَكَ الشَّيطانُ في مالِكَ وَوَلَدِكَ.

يا كُمَيلُ: إنَّهُ مُستَقَرٌّ ومُستَودَعٌ، فَاحذَر أن تَكونَ مِنَ المُستَودَعينَ، وإنَّما يَستَحِقُّ أن يَكونَ مُستَقَرّاً(1) إذا لَزِمتَ الجادَّةَ الواضِحَةَ الَّتي لاتُخرِجُكَ إلى عِوَجٍ ولا تُزيلُكَ عَن مَنهَجٍ.

يا كُمَيلُ، لا رُخصَةَ في فَرضٍ، ولا شِدَّةَ في نافِلَةٍ.

يا كُمَيلُ، إنَّ ذُنوبَكَ أكثَرُ مِن حَسَناتِكَ، وغَفلَتَكَ أكثَرُ مِن ذِكرِكِ، ونِعَمَ اللّهِ عَلَيكَ أكثَرُ مِن عَمَلِكَ.

يا كُمَيلُ، إنَّكَ لاتَخلو مِن نِعَمِ اللّهِ عِندَكَ وعافِيَتِه ِ إيّاكَ، فَلا تَخلُ [مِن](2) تَحميدِهِ وتَمجيدِهِ وتَسبيحِه ِ وتَقديسِه ِ وشُكرِهِ وذِكرِهِ عَلى كُلِّ حالٍ.

يا كُمَيلُ، لا تَكونَنَّ مِنَ الَّذينَ قالَ اللّهُ: «نَسُوا ْ اللَّهَ فَأَنسَل - هُمْ أَنفُسَهُمْ»(3) ونَسَبَهُم إلَى الفِسقِ فَهُم فاسِقونَ.

يا كُمَيلُ، لَيسَ الشَّأنُ أن تُصَلِّيَ وتَصومَ وتَتَصَدَّقَ، الشَّأنُ أن تَكونَ الصَّلَاةُ بِقَلبٍ نَقِيٍّ وعَمَلٍ عِندَ اللّهِ مَرضِيٍّ وخُشوعٍ سَوِيٍّ، وَانظُر فيما تُصَلّي وعَلى ما تُصَلّي إن لَم يَكُن مِن وَجهِه ِ وحِلِّه ِ فَلا قَبولَ.

يا كُمَيلُ، اللِّسانُ يَنزَحُ القَلبَ(4) ، وَالقَلبُ يَقومُ بِالغِذاءِ، فَانظُر فيما تُغَذّي قَلبَكَ وجِسمَكَ، فَإِن لَم يَكُن ذلِكَ حَلالاً لَم يَقبَلِ اللّهُ تَسبيحَكَ ولا شُكرَكَ.

يا كُمَيلُ، افهَم وَاعلَم أنّا لا نُرَخِّصُ في تَركِ أداءِ الأَمانَةِ لأَِحَدٍ مِنَ الخَلقِ، فَمَن رَوى عَنّي في ذلِكَ رُخصَةً فَقَد أبطَلَ وأثِمَ وجَزاؤُهُ النّارُ بِما كَذَبَ، اقسِمُ لَسَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ لي قَبلَ وَفاتِه بِساعَةٍ مِراراً ثَلاثاً: يا أبَا الحَسَنِ أدِّ(5) الأَمانَةَ إلَى البَرِّ وَالفاجِرِ فَيما جَلَّ وقَلَّ حَتَّى الخَيطِ وَالمَخيطِ(6).

ص:114


1- . أي إنّ الإيمان مستقرّ ومستودع، وإنّ الاستقرار يتحقّق بالتقوى وترك المعاصي.
2- أضفناها من تحف العقول والبحار.
3- سورة الحشر الآية: 19.
4- ينزح القلب: أي كلّ ما في القلب يظهر باللّسان. وفي البحار: أنّ اللّسان يبوح من القلب، ولعلّ المراد: أنّ اللّسان في أعماله يستمدّ من القلب، والقلب يحتاج إلى الغذاء حتّى يمدّ اللّسان فإن كان الغذاء من حرام لايقبل عمل اللّسان.
5- . أداء (خ ل).
6- . أي حفظ الأمانة من حقوق الإنسان على الإنسان وإن كان كافراً.

اى كميل؛ در هر سختى بگوى: لا حول ولا قوة الا باللّه. از آن رها مى شوى. و در هر نعمت بگو: الحمدللّه. آن نعمت فراوان مى شود. و هنگامى كه روزى تو به كندى مى رسد استغفار كن. روزى وسعت يابد.

اى كميل؛ با ولايت ما از شراكت شيطان در مال و فرزند خود نجات ياب.

اى كميل؛ ولايت بر دو نوع پايدار و ناپايدار است. بر حذر باش از اينكه تو ولايت مدار ناپايدار باشى. و وقتى ولايت شايسته پايدار مى شود كه در راه روشنى حركت كنى، كه تو را منحرف نسازد، و از پيمودن راه باز ندارد.

اى كميل؛ در واجبات رخصت ترك و در مستحبات فشارى براى انجام دادن نيست.

اى كميل؛ گناهان تو از حسنات تو بيشتر است. و غفلت تو بيشتر از توجه توست. و نعمتهاى خدا بر تو فراوان تر از كردار توست.

اى كميل؛ هرگز از نعمتهاى خداوند به تو و سلامتى كه به تو داده است جدا نيستى. پس تو نيز ستايش و ثناگويى و تسبيح و تقديس و شكر و ياد خدا را در هر حال بجاى آور.

اى كميل؛ از كسانى نباش كه خداوند فرموده: «خداوند را فراموش كردند. و خدا هم خودشان را از يادشان برده است».

اى كميل؛ هدف اين نيست كه فقط نماز بخوانى، و روزه بگيرى، و صدقه بدهى، مهم اين است كه نماز با قلب پاك و عملى مورد پسند خدا و فروتنى درست باشد. دقت كن در چه لباسى و روى چه چيزى نماز مى خوانى. كه اگر آنها از راه حلال و صحيح نباشد نماز پذيرفته نمى شود.

اى كميل؛ زبان از قلب مى تراود. و قلب با غذا زنده است. و در آنچه با آن قلب و بدن خود را تغذيه مى كنى دقت كن. كه اگر حلال نباشد خداوند تسبيح و شكر تو را نمى پذيرد.

اى كميل؛ درياب و بدان ما به كسى اجازه نمى دهيم كه اداى امانت را ترك كند. و كسى كه از من چنين اجازه را روايت كند باطل گفته و گناه كرده است. و سزاى دروغ او دوزخ است. سوگند مى خورم كه شنيدم رسول اللّه صلى الله عليه و آله ساعتى قبل از وفات به من سه با فرمود: يا اباالحسن امانت را به نيكوكار و گنه كار ادا كن، كم باشد يا زياد حتى نخ و سوزن.

ص:115

يا كُمَيلُ، لا غَزوَ إلّامَعَ إمامٍ عادِلٍ، ولا نَفلَ(1) إلّامِن إمامٍ فاضِلٍ.

يا كُمَيلُ، لَو لَم يَظهَر نَبِيٌّ وكانَ فِي الأَرضِ مُؤمِنٌ تَقِيٌّ لَكانَ في دُعائِه ِ إلَى اللّهِ مُخطِئاً أو مُصيباً، بَل وَاللّهِ مُخطِئاً حَتّى يَنصِبَهُ اللّهُ لِذلِكَ ويُؤَهِّلَهُ لَهُ(2).

يا كُمَيلُ، الدّينُ للّهِِ؛ فَلا يَقبَلُ اللّهُ مِن أحَدٍ القيامَ بِه ِ إلّارَسولاً أو نَبِيّاً أو وَصِيّاً.

يا كُميَلُ، هِيَ نَبُوَّةٌ ورِسالَةٌ وإمامَةٌ، ولَيسَ بَعدَ ذلِكَ إلّامُوالينَ مُتَّبِعينَ، أو عامِهينَ مُبتَدِعينَ «إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِين»(3).

يا كُمَيلَ، إنَّ اللّهَ كَريمٌ حَليمٌ عَظيمٌ رَحيمٌ دَلَّنا عَلى أخلاقِه ِ، وأمَرَنا بِالأَخذِ بِها، وحَملِ النّاسِ عَلَيها، فَقَد أدَّيناها غَيرَ مُتَخَلِّفينَ، وأرسَلناها غَيرَ مُنافِقينَ، وصَدَّقناها غَيرَ مُكَذِّبينِ، وقَبِلناها غَيرَ مُرتابينَ.

يا كُمَيلُ، لَستُ - وَاللّهِ - مُتَمَلِّقاً حَتّى اطاعَ، ولا مُمَنِّياً حَتّى لا اعصى، ولا مائِلاً لِطَغامِ الأَعرابِ حَتّى انحَلَ(4) إمرَةَ المُؤمِنينَ واُدعى بِها(5).

يا كُمَيلُ، إنَّما حَظِيَ مَن حَظِيَ بِدُنياً زائِلَةٍ مُدبِرَةٍ، ونَحظى(6) بِآخِرَةٍ باقِيَةٍ ثابِتَةٍ.

يا كُمَيلُ، إنَّ كُلّاً يَصيرُ إلَى الآخِرَةِ، وَالَّذي نَرغَبُ فيه ِ مِنها رِضَى اللّهِ وَالدَّرَجاتِ العُلى مِنَ الجَنَّةِ الَّتي يورِثُها مَن كانَ تَقِيّاً.

يا كُمَيلُ، مَن لايَسكُنُ الجَنَّةَ فَبَشِّرهُ بِعَذابٍ أليمٍ وخِزيٍ مُقيمٍ.

يا كُمَيلُ، أنا أحمَدُ اللّهَ عَلى تَوفيقِه ِ، وعَلى كُلِّ حالٍ. إذا شِئتَ فَقُم.(7)

ص:116


1- . النَّفَل - محرّكة - الغنيمة.
2- . يعني أنّ الدعوة إلى اللّه تعالى لابدّ وأن يكون بإذن اللّه تعالى، ولعلّه إشارة إلى قوله تعالى: «يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا» ونحن المسلمون نأمر بالمعروف مثلاً بأمر اللّه تعالى في القرآن الكريم.
3- . أي الدعوة إلى اللّه تعالى ليست إلّانبوّة أو رسالة أو إمامة، وليس بعد ذلك إلّاأن يكون داعياً موالياً تابعاً للنّبي أو الإمام أو عامهاً مبتدعا والعمة في البصيرة كالعمي في البصر.
4- . أنحل فلاناً شيئاً: أعطاه إيّاه وخصّه به. وفي بشارة المصطفى: «حتّى أنتحل».
5- . أي لا اطاع بتملّقي للناس من رؤساء القبائل والعشائر وغيرهم. ولا اطاع بإعطاء مال، والظاهر من مُمِنّ هو الذي يمنّ يعني يعطي من المنّ بمعنى العطاء كما في البحار: 275/77 «ولا ممنّاً حتّى اعصى» وفي ص 416 «ولا ممنّياً حتّى اعصى» من الاُمنيّة بمعنى التمنّي، فيكون المراد: لا اطاع بالوعد للناس من مقام أو مال. وطغام الناس: من لا عقل له ولا معرفة، وقيل: هم أوغاد الناس وأراذلهم؛ ولا مائلاً للأراذل والجهّال حتّى أصير أمير المؤمنين. وفي البحار: 416/77 «ولا مائراً» من الميرة بمعنى الطعام؛ أي ولا معطياً طعاماً للطغام من الأعراب؛ أي لا أستعين من الطغام. والذي يخطر بالبال أنّ كلامه عليه السلام إشارة إلى من تقدّمه، حيث استمدّوا من هذه الطرق.
6- . حَظي: أي سعد. حظي كلٌّ من الزوجين عند الآخر؛ أي صار ذا مكانة وحظّ ومنزلة.
7- . تحف العقول، ص 171-176.

اى كميل؛ جنگيدن جايز نيست مگر با اجازه امام معصوم. و غنيمت گفتن جايز نيست مگر با اجازه امام با فضيلت.

اى كميل؛ اگر پيامبرى ظهور نمى كرد و در زمين مؤمن پرهيزكارى بود و به درگاه خداوند [دعا مى كرد] در دعاى خود خطا كار بود و يا درستكار؟ بلكه بخدا قسم خطا كار بود تا خداوند او را براى اين كار معين مى كرد و صلاحيت مى بخشيد.

اى كميل؛ دين براى خداست. و خداوند قيام براى دين را از كسى جز رسول يا پيامبر يا وصى نمى پذيرد.

اى كميل؛ آن مقام، پيامبرى و رسالت و امامت است. و پس از آن كسى نيست جز دوستان پيرو يا كور دلان بدعت گزار. «خداوند فقط از پرهيزكاران مى پذيرد». [سوره مائده/ آيه 27]

اى كميل؛ خداوند كريم و حليم و عظيم و رحيم است. و ما را به اخلاق خود رهنمون شد و امر كرد كه آن را فراگيريم و مردم را به آن سوق دهيم. و ما بدون تخلّف انجام داديم. و بدون نفاق بسوى مردم فرستاديم. و بدون تكذيب آن را تصديق كرديم. و بدون ترديد آن را قبول كرديم.

اى كميل؛ به خدا سوگند تملّق و چاپلوسى نمى كنم تا از من اطاعت كنند و وعده نمى دهم تا مخالفت نكنند، و به فرومايگان عرب تمايل ندارم تا به فرمانروايى مؤمنين برسم و مرا اميرالمؤمنين بخوانند.

اى كميل؛ كسى كه از دنيا بهره مند شد، به دنيايى ناپايدار و گذرا بهره مند شده است. و ما از آخرت پايدار و برقرار بهره منديم.

اى كميل؛ هر دو بسوى آخرت حركت مى كنند. و آنچه ما به آن رغبت داريم خشنودى خدا و مقامات عالى در بهشت است. كه مردم پرهيزكار به آن مى رسند.

اى كميل؛ كسى را كه در بهشت ساكن نشود به عذاب دردناك و خوارى پايدار بشارت ده.

اى كميل؛ من خداوند را بر توفيقى كه داده است و در همه حال شكر مى كنم. هر وقت خواستى برخيز.

ص:117

مختارٌ مِن خُطبَةِ النَبِيِّ صلى الله عليه و آله في يومِ الغَديرِ

3972. أمَرَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَومَ الغَديرِ أن يُنصَبَ لَهُ أحجارٌ كَهَيئَةِ المِنبَرِ، فَقامَ فَوقَها وخَطَبَ النّاسَ وخاطَبَهُم بِأَكثَرَ مِن خَمسينَ مَرَّةً، وأوصى في أمرِ الوَلايَةِ ونَصبِ عَلِيٍّ بِالخِلافَةِ، فَأَتَمَّ وأوكَدَ وأبلَغَ وأكمَلَ، فَإِلَيكَ نُبَذٌ مِن غُرَرِ ما ألقاهُ مِنَ الدُّرَرِ:

قالَ صلى الله عليه و آله: مَعاشِرَ النّاسِ! إِنَّ اللّهَ قَد نَصَبَهُ لَكُم وَلِيّاً وإماماً مُفتَرَضاً طاعَتُهُ عَلَى المُهاجِرينَ وَالأَنصارِ، وعَلَى التّابِعينَ لَهُم بِإِحسانٍ، وعَلى البادي وَالحاضِرِ، وعَلَى الأَعجَمِيِّ وَالعَرَبِيِّ، وَالحُرِّ وَالمَملوكِ، وَالصَّغيرِ وَالكَبيرِ، وعَلَى الأَبيَضِ وَالأَسوَدِ، وعَلى كُلِّ مُوَحِّدٍ، ماضٍ حُكمُهُ جائِزٌ قَولُهُ، نافِذٌ أمرُهُ، مَلعونٌ مَن خالَفَهُ مَرحومٌ مَن تَبِعَهُ.

مَعاشِرَ النّاسِ! إنَّهُ آخِرُ مَقامٍ أقومُهُ في هذَا المَشهَدِ، فَاسمَعوا وأطيعوا وَانقادوا لأَِمرِ رَبِّكُم فَإِنَّ اللّهَ هُوَ رَبُّكُم وَوَلِيُّكُم، ثُمَّ مِن دونِه ِ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه و آله وَلِيُّكُم، ثُمَّ مِن بَعدي عَلِيٌّ وَلِيُّكُم وإمامُكُم، ثُمَّ الإِمامَةُ في ذُرِّيَّتي مِن وُلدِهِ إِلى يَومِ القِيامَةِ، لاحَلالَ إلّاما أحَلَّهُ إلَيه ِ، ولا حَرامَ إلّاما حَرَّمَهُ إلَيه ِ.

مَعاشِرَ النّاسِ! ما مِن عِلمٍ إلّاوقَد أحصاهُ اللّهُ فِيَّ، وكُلُّ عِلمٍ عَلِمتُهُ فَقَد أحصَيتُهُ في عَلِيٍّ.

مَعاشِرَ النّاسِ! لا تَضِلّوا عَنهُ، ولا تَنفِروا مِنهُ، ولا تَستَنكِفوا مِن وَلايَتِه ِ.

مَعاشِرَ النّاسِ! فَضِّلوهُ فَقَد فَضَّلَهُ اللّهُ، وَاقبَلوهُ فَقَد نَصَبَهُ اللّهُ.

مَعاشِرَ النّاسِ! إنَّهُ إمامٌ مِنَ اللّهِ ولَن يَتوبَ اللّهُ عَلى أحَدٍ أنكَرَ وَلايَتَهُ، ولَن يَغفِرَ اللّهُ لَهُ.

مَعاشِرَ النّاسِ! حَبانِي(1) اللّهُ بِهذِهِ الفَضيلَةِ مَنّاً مِنهُ عَلَيَّ وإحساناً مِنهُ إلَيَّ.

مَعاشِرَ النّاسِ! فَضِّلوا عَلِيّاً؛ فَإِنَّهُ أفضَلُ النّاسِ بَعدي مِن ذَكَرٍ و انثى، بِنا أنزَلَ اللّهُ الرِّزقَ وبَقِيَ الخَلقُ.

ص:118


1- . حباه كذا و بكذا: إذا أعطاه. والحباء: العطية (النهاية: 325/1).

گزيده اى از خطبۀ پيامبر صلى الله عليه و آله در عيد غدير

3972. رسول خدا صلى الله عليه و آله در روز غدير دستور داد كه براى او سنگهايى را مثل منبر نصب كنند. و بر بالاى آن ايستاد و خطبه خواند. و بيش از پنجاه بار به مردم خطاب كرد. و درباره اميرالمؤمنين توصيه فرمود. و على عليه السلام را به امامت و خلافت نصب فرمود. و دقت تمام و تأكيد و ابلاغ كامل نمود.

اينك گزيده اى از سخنان گهربار آن حضرت را ذكر مى كنيم:

حضرت فرمودند: اى مردم؛ خداوند على عليه السلام را براى شما ولى و امام واجب الطاعة بر مهاجرين و انصار نصب فرمود. و بر تابعان اصحاب و شهرى و باديه نشين و عرب و عجم و آزاده و برده و كوچك و بزرگ و سفيد و سياه پوست و هر يكتاپرست اطاعت از او را واجب فرمود. حكم او ثابت و گفتار او روا و امر او مطاع است. هر كه با او مخالفت كند ملعون. و هر كس از او پيروى كند مورد رحمت الهى است.

اى مردم؛ اين آخرين مكانى است كه در حضور جمع مى ايستم، پس گوش فرا دهيد و اطاعت كنيد. و در برابر فرمان پروردگارتان سر فرود آوريد. زيرا خداوند پروردگار و سرپرست شماست. سپس محمد صلى الله عليه و آله سرپرست شما و پس از من على سرپرست و امام شماست. و پس از او امامت تا قيامت در نسل من از فرزندان او خواهد بود. و حلال نيست جز آنچه او حلال كند. و حرام نيست جز آنچه كه او آن را حرام فرمايد.

اى مردم؛ دانشى وجود ندارد مگر اينكه خداوند آن را به من داده است. و هر علمى كه آموخته ام آن را به على داده ام.

اى مردم؛ از على منحرف نشويد. و از او دورى نكنيد. و از ولايت او سرپيچى نكنيد.

اى مردم؛ على را برترين شخص بدانيد كه خداوند او را برترين قرار داد. و او را بپذيريد كه خداوند او را منصوب فرموده است.

ص:119

مَعاشِرَ النّاسِ! إنَّهُ جَنبُ(1) اللّهِ، نَزَلَ في كِتابِه ِ: «أَن تَقُولَ نَفْسٌ يَحَسْرَتَى عَلَى مَا فَرَّطتُ فِى جَنم - بِ اللَّهِ».

مَعاشِرَ النّاسِ! تَدَبَّرُوا القُرآنَ، وَافهَموا آياتِه ِ، وَانظُروا إلى مُحكَماتِه، ولاتَتَّبِعوا مُتَشابِهَهُ، فَواللّهِ لَن يُبَيِّنَ لَكُم زَواجِرَهُ ولا يُوَضِّحَ لَكُم تَفسيرَهُ إلَّاالَّذي أنَا آخِذٌ بِيَدِهِ.

مَعاشِرَ النّاسِ! إنَّ عَلِيّاً وَالطَيِّبينَ مِن وُلدي هُوَ الثِّقلُ الأصغَرُ، وَالقُرآنَ هُوَ الثِّقلُ الأَكبَرُ، فَكُلُّ واحِدٍ مُنبِئٌ عَن صاحِبِه ِ ومُوافِقٌ لَهُ حَتّى يَرِدا عَلَيَّ الحَوضَ(2).

مَعاشِرَ النّاسِ! هذا عَلِيٌّ أخي ووَصِيّي وواعي عِلمي وخَليفَتي عَلى امَّتي وعَلى تَفسيرِ كِتابِ اللّهِ، بِأَمرِ اللّهِ أقولُ: اللّهُمَّ والِ مَن والاهُ، وعادِ مَن عاداهُ.

مَعاشِرَ النّاسِ! إنَّمَا اللّه عز و جل أكمَلَ دينَكُم بِإِمامَتِه ِ؛ فَمَن لَم يَأتَمَّ بِه وبِمَن يَقومُ مَقامَهُ مِن وُلدي فَاوُلئِكَ الّذين حَبِطَت أعمالُهُم.

مَعاشِرَ النّاسِ! هذا عَلِيٌّ أنصَرُكُم لي، وأحَقُّكُم بي، وأقرَبُكُم إلَيَّ، وأعَزُّكُم عَلَى اللّهِ، وَاللّهُ عز و جل وأنا عَنهُ راضِيانِ.

مَعاشِرَ النّاسِ! هُوَ ناصِرُ دينِ اللّهِ، وَالمُجادِلُ عَن رَسولِ اللّهِ، وهُوَ التَّقِيُّ النَّقِيُّ وَالهادِي المَهدِيُّ، نَبِيُّكُم خَيرُ نَبِيٍّ، وَوَصِيُّكُم خَيرُ وَصِيٍّ، وبَنوهُ خَيرُ الأَوصِياءِ.

مَعاشِرَ النّاسِ! ذُرِّيَةُ كُلِّ نَبِيٍّ مِن صُلبِه ِ، وذُرِّيَّتي مِن صُلبِ عَلِيٍّ.

مَعاشِرَ النّاسِ! إنّ إبليسَ أخرَجَ آدَمَ مِنَ الجَنَّةِ بِالحَسَدِ، فَلا تَحسُدوهُ فَتَحبَطَ أعمالُكُم، وتَزِلُّ أقدامُكُم.

ص:120


1- نقل في البحار: 191/24-199 أحاديث في أنّهم عليهم السلام هم جنب اللّه ثمّ قال: قال الصّدوق رحمه الله: الجنب: الطاعة في لغة العرب يقال: هذا صغير في جنب اللّه؛ أي في طاعة اللّه عز و جل فمعنى قول أمير المؤمنين عليه السلام: أنا جنب اللّه أي أنا الذي ولايتي طاعة اللّه قال اللّه عز و جل: «أَن تَقُولَ نَفْسٌ يَحَسْرَتَى عَلَى مَا فَرَّطتُ فِى جَنم - بِ اللَّهِ» أي في طاعة اللّه عز و جل.
2- . حديث الثقلين المتواتر من طرق الفريقين نُقل عنه صلى الله عليه و آله في مواقف مختلفة؛ منها في حديث خطبة الغدير، وقد ألف العلامة المتتبّع الشيخ قوام الوشنوي القمّي رسالة في ذلك طبعت في مصر، وراجع المراجعات والعبقات وغيرها. قال ابن الأثير في النهاية في مادة «ثقل» فيه: «إنّي تارك فيكم الثقلين كتاب اللّه وعترتي» سمّاهما ثقلين لأنّ الأخذ بهما والعمل بهما ثقيل، ويقال لكلّ خطير: ثَقَل، فسماهما ثقلين إعظاماً لقدرهما، وتفخيماً لشأنهما.

اى مردم؛ على از طرف خداوند به امامت رسيده است. و كسى كه ولايت او را انكار كند توبه اش پذيرفته نمى شود. و هرگز خداوند او را نيامرزد.

اى مردم؛ خداوند اين عطيّه را با منّت و احسان خود به من هديه كرد.

اى مردم؛ على را برترى دهيد كه او پس از من برترين مردم از مردان و زنان است. و خداوند به بركت وجود ما روزى نازل مى كند. و مخلوقات زنده مى مانند.

اى مردم؛ على جنب اللّه است، خداوند در كتاب خود نازل فرمود: «كسى بگويد آه و حسرت بر آنچه در جنب اللّه كوتاهى كردم». [جنب در لغت يعنى طاعت. جنب اللّه يعنى اطاعت خدا]

اى مردم؛ در قرآن تدبّر كنيد. و آيات آن را بفهميد. و در محكمات آن دقت كنيد. و متشابهات آن را دنبال نكنيد. به خدا سوگند به جز اين كسى كه من دست او را گرفته ام كسى نهى قرآن را براى شما بيان نمى كند. و تفسير آن را براى شما توضيح نخواهد داد.

اى مردم؛ على و فرزندان پاك از نسل من ثقل اصغر، و قرآن ثقل اكبر است. و هر كدام از ديگرى خبر مى دهد و موافق يكديگرند. تا در حوض كوثر بر من وارد شوند.

اى مردم؛ اين على برادر و وصى و دارنده علم من و جانشين من در امت من و در تفسير قرآن است. و به دستور خداوند مى گويم: پروردگارا دوست بدار هر كه را او را دوست دارد. و دشمن باش با دشمن على.

اى مردم؛ خداوند با امامت او دين شما را كامل گردانيد. پس كسى كه به او و جانشين او از فرزندانم اقتدا نكند از كسانى است كه اعمالشان باطل و بيهوده است.

اى مردم؛ اين على از همۀ شما بيشتر مرا يارى كرده است. و حق بيشترى بر من دارد. و به من نزديكتر و نزد خداوند عزيزتر است. و خدا و من از او راضى هستيم.

اى مردم؛ على ياور دين خداست. و در دفاع از رسول اللّه رزمنده است. و او پرهيزكار پاكيزه هدايت گر هدايت يافته است. پيامبر شما بهترين پيامبر و وصىّ شما بهترين وصى و فرزندان او بهترين اوصياء هستند.

ص:121

مَعاشِرَ النّاسِ! آمِنوا بِاللّه ورَسولِه ِ وَالنّورِ الَّذي انزِلَ مَعَهُ «مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ(1) وُجُوهًا فَنَرُدَّهَا عَلَى أَدْبَارِهَا»(2).

مَعاشِرَ النّاسِ! إنّي انذِرُكُم أنّي رَسولُ اللّهِ إلَيكُم قَد خَلَت مِن قَبلِيَ الرُّسُلُ، أفَإِن مِتُّ أو قُتِلتُ انقَلَبتُم عَلى أعقابِكُم!(3).

مَعاشِرَ النّاسِ! لاتَمُنّوا عَلَى اللّهِ إسلامَكُم فَيَسخَطَ عَلَيكُم ويُصيبَكُم بِعَذابٍ مِنَ عِندِهِ إنَّهُ لَبِالمِرصادِ.

مَعاشِرَ النّاسِ! سَيَكونُ مِن بَعدي أئِمَّةٌ يَدعونَ إلَى النّارِ ويَومَ القِيامَةِ لايُنَصرونَ.

مَعاشِرَ النّاسِ! إنَّ اللّهَ وأنا بَريئانِ مِنهُم.

مَعاشِرَ النّاسِ! إنَّهُم وأشياعَهُم وأتباعَهُم وأنصارَهُم فِي الدَّركِ الأَسفَلِ مِنَ النّارِ.

مَعاشِرَ النّاسِ! إنّي أدَعُها أمانَةً ووِراثَةً فِي عَقِبي إلى يَومِ القِيامَةِ، وقَد بَلَّغتُ ما امِرتُ بِتَبليغِه ِ، فَليُبَلِّغِ الحاضِرُ الغائِبَ.

مَعاشِرَ النّاسِ! إنَّ اللّهَ لَم يَذَركُم عَلى ما أنتُم عَلَيه ِ حَتّى يَميزَ الخَبيثَ مِنَ الطَّيِّبِ، وما كانَ اللّهُ لِيُطلِعَكُم عَلَى الغَيبِ.

مَعاشِرَ النّاسِ! إنَّهُ ما مِن قَريَةٍ إلّاوَاللّهُ مُهلِكُها بِتَكذيبِها، وكَذلِكَ يُهلِكُ القُرى وهِيَ ظالِمَةٌ كَما ذَكَرَ اللّهُ، وهُوَ إمامُكُم ووَلِيُّكُم، وهُوَ مَواعيدُ اللّهِ، وَاللّهُ يَصدُقُ ما وَعَدَهُ.

مَعاشِرَ النّاسِ! قَد ضَلَّ قَبلَكُم أكثَرُ الأَوَّلينَ، واللّهُ لَقَد أهلَكَ الأَوَّلينَ وهُوَ مُهلِكُ الآخِرينَ.

مَعاشِرَ النّاسِ! شَتّانَ ما بَينَ السَّعيرِ وَالجَنَّةِ، عَدُوُّنا من ذَمَّهُ اللّهُ ولَعَنَهُ وولِيُّنا مَن أحَبَّهُ اللّهُ ومَدَحَهُ.

مَعاشِرَ النّاسِ! إنّي نَبِيٌّ وعَلِيٌّ وَصِيٌّ، ألا وإنَّ خاتِمَ الأَئِمَّةِ مِنَّا القائِمُ المَهدِيُّ.

ص:122


1- الطمس: مِن طَمَس: أي درس وانمحى، وطمس فلان الشيءَ طمساً: أي محاه وأهلكه.
2- . النساء: 47.
3- . انقلبتم على أعقابكم: أي رجعتم، ومعلوم أنّ المراد هو الرجوع عن الدين.

اى مردم؛ فرزندان هر پيامبرى از نسل او ولى فرزندان من از نسل على هستند.

اى مردم؛ شيطان با حسادت آدم را از بهشت خارج كرد. پس نسبت به على حسادت نكنيد. كه اعمال شما بيهوده مى شود. و گامهايتان مى لغزد.

اى مردم؛ به خداوند و رسول او و نورى كه همراه او نازل شده ايمان آوريد. «قبل از آنكه چهره هايى را محو كنيم و به پشت سرشان برگردانيم». [آيه 8 تغابن و 47 نساء]

اى مردم؛ چقدر فاصله است بين آتش و بهشت، دشمن ما كسى است كه خدا او را مذمت و لعن كرده است و ولى است كه خدا او را دوست مى دارد و او را ستايش كرده است.

اى مردم؛ من شما را آگاه مى كنم كه من رسول خدا هستم به سوى شما، و قبل از من رسولانى بودند. آيا اگر بميرم يا كشته شوم به گذشتۀ خود [كفر و جاهليت] باز مى گرديد؟

اى مردم؛ اسلام آوردن خود را بر خدا منّت نگذاريد. كه بر شما خشمگين شود. و عذابى بر شما فرود آورد. همانا خداوند در كمين [ستمگران] است.

اى مردم؛ پس از من رهبرانى خواهند آمد، كه به دوزخ دعوت مى كنند. و آنان در قيامت يارى نخواهند شد.

اى مردم؛ خدا و من از آنان بيزار هستيم.

اى مردم؛ آنان با شيعيان و پيروان و يارانشان در پست ترين درك دوزخ خواهند بود.

اى مردم؛ من آن [امامت] را پس از خود تا قيامت نزد شما امانت و ميراث مى گذارم. و من وظيفۀ خود را به شما رساندم. پس حاضران به غائبان برسانند.

اى مردم؛ خداوند شما را به حال خود واگذار نمى كند. تا پليد از پاك جدا شود. و خداوند شما را بر غيب آگاه نسازد.

اى مردم؛ خداوند هر آبادى را كه مردم آن خدا را انكار كنند هلاك فرموده است. و همچنين هر آبادى كه مردم آن ستمكارند. چنان كه خداوند ياد آورى فرموده است. و على امام و ولىّ شماست و آن وعده هاى خداوند است. و خداوند در وعده اش راست مى گويد.

اى مردم؛ قبل از شما اكثر پيشينيان گمراه شدند. و خداوند آنان را نابود كرد. و او آيندگان را هم نابود خواهد كرد.

اى مردم؛ چقدر فاصله است بين آتش و بهشت، دشمن ما كسى است كه خدا او را مذمت و لعن كرده است و ولى ما كسى است كه خدا او را دوست مى دارد و او را ستايش كرده است.

اى مردم؛ من پيامبرم و على وصى است. آگاه باشيد كه آخرين امام از ما حضرت مهدى

ص:123

مَعاشِرَ النّاسِ! قَد بَيَّنتُ لَكُم وأفهَمتُكُم، وهذا عَلِيٌّ يُفَهِّمُكُم بَعدي.

مَعاشِرَ النّاسِ! إنَّ الحَجَّ وَالصَّفا وَالمَروَةَ وَالعُمرَةَ مِن شَعائِرِ اللّهِ، فَمَن حَجَّ البَيتَ أو اعتَمَرَ فَلا جُناحَ عَلَيه ِ أن يَتَطَوَّفَ بِهِما.

مَعاشِرَ النّاسِ! حُجُّوا البَيتَ؛ فَما وَرَدَهُ أهلُ بَيتٍ إلَّااستَغنَوا، ولاتَخَلَّفوا عَنهُ إلَّاافتَقَروا.

مَعاشِرَ النّاسِ! ما وَقَفَ بِالمَوقِفِ مُؤمِنٌ إلّاغَفَرَ اللّهُ لَهُ ما سَلَفَ مِن ذَنبِه ِ إلى وَقتِه ذلِكَ، فَإِذَا انقَضَت حَجَّتُهُ استَأنَفَ عَمَلَهُ.

مَعاشِرَ النّاسِ! الحُجّاجُ مُعانونَ، ونَفَقاتُهُم مُخلَفَةٌ، وَاللّهُ لايُضيعُ أجرَ المُحسِنينَ.

مَعاشِرَ النّاسِ! حُجُّوا البَيتَ بِكَمالِ الدّينِ وَالتَّفَقُّه ِ، ولا تَنصَرِفوا عَنِ المَشاهِدِ إلّابِتَوبَةٍ وإقلاعٍ(1).

مَعاشِرَ النّاسِ! أقيمُوا الصَّلاةَ وآتُوا الزَّكاةَ كَما أمَرَكُمُ اللّهُ، لَئِن طالَ عَلَيكُمُ الأَمَدُ فَقَصَّرتُم أو نَسيتُم فَعَلِيٌّ وَلِيُّكُم ومُبَيِّنٌ لَكُم.

مَعاشِرَ النّاسِ! وكُلُّ حَلالٍ دَلَلتُكُم عَلَيه ِ، وكُلُّ حَرامٍ نَهَيتُكُم عَنهُ فَإِنّي لَم أرجِع عَن ذلِكَ وَلم ابَدِّل، ألا وإنَّ رَأسَ الأَمر بِالمَعروفِ أن تَنتَهوا إلى قَولي وتُبَلِّغوهُ مَن لَم يَحضُرهُ، وتَأمروهُ بِقَبولِه ِ، وتَنهَوهُ عَن مُخالَفَتِه ِ.

مَعاشِرَ النّاسَ! القُرآنُ يُعَرِّفُكُم أنَّ الأَئِمَّةَ مِن بَعدِهِ وُلدُهُ، وعَرَّفتُكُم أنَّهُم مِنّي ومِنهُ، حَيثُ يَقولُ اللّهُ:

«وَ جَعَلَهَا كَلِمَةَ م بَاقِيَةً فِى عَقِبِهِى»، وقُلتُ: لَن تَضِلّوا ما إن تَمَسَّكتُم بِهِما(2).

مَعاشِرَ النّاسِ! التَّقوى التَّقوى! احذَرُوا السّاعَةَ كَما قالَ اللّهُ: «إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ».

مَعاشِرَ النّاسِ! إنَّكُم أكثَرُ مِن أن تُصافِقوني بِكَفٍّ واحِدَةٍ، وأمَرَنِي اللّهُ أن آخُذَ مِن ألسِنَتِكُمُ الإِقرارَ

ص:124


1- . أقلع من الأمر: كفّ عنه. والظاهر هنا الإقلاع عن المعاصي أو الإقلاع عن الدنيا بمعنى قلع حبّها عن القلب.
2- . راجع البحار: 201/37-218 عن الاحتجاج ولعلّ المراد أنّ القرآن ينصّ أنّ إبراهيم عليه السلام بدعائه في قوله: «قَالَ وَ مِن ذُرِّيَّتِى» جعلها - أي الولاية والإمامة - كلمةً باقيةً في عقبه، ودعاؤه عليه السلام ذلك لذرّيته مع ضمّ قوله تعالى: «لَايَنَالُ عَهْدِى الظَّلِمِينَ» تُفيد أنّ الولاية إنّما هو في المعصومين من ذرّيّته وليس إلّافي عليّ عليه السلام وولده - صلوات اللّه عليهم أجمعين - بحسب الأدلّة من الكتاب والسنّة.

قائم است.

اى مردم؛ براى شما بيان كردم و به شما فهماندم و پس از من اين على به شما مى فهماند.

اى مردم؛ حج و صفا و مروه و عمره از شعائر خدا هستند. پس هر كسى كه حج يا عمره بجا آورد اشكال ندارد به آن دو [صفا و مروه] طواف كند.

اى مردم؛ در خانه خدا حج كنيد زيرا هيچ خاندانى به آن وارد نشدند مگر اينكه بى نياز شدند. و هر گروهى كه آن را ترك كردند فقير و نيازمند شدند.

اى مردم؛ هيچ مؤمنى در موقف [عرفات] وقوف نكرد مگر اينكه خداوند گناهان گذشته تا زمان وقوف او را آمرزيد. و پس از حج اعمال خود را از سر گيرد.

اى مردم؛ حاجيان يارى مى شوند. و هزينه هاى آنان تأمين مى شود. و خداوند پاداش نيكوكاران را ضايع نخواهد كرد.

اى مردم؛ خانۀ خدا را با دين كامل و ادراك حج كنيد. و از اماكن مقدس جز با توبه و ريشه كنى گناه باز نگرديد.

اى مردم؛ نماز بپا داريد. و زكات بدهيد. همانطور كه خداوند به شما فرمان داده است.

و اگر مدت بر شما طولانى شد و كوتاهى يا فراموش كرديد، على سرپرست شماست و براى شما بيان مى كند.

اى مردم؛ به هر حلال شما را راهنمايى كردم. و از هر حرام شما را باز داشتم. من از آن برنگشته ام و آن را عوض نكرده ام. آگاه باشيد كه سرآمد امر به معروف آن است كه به گفتار من برسيد. و به غايبان اطلاع دهيد. و از آنان بخواهيد كه قبول كنند. و از مخالفت با گفتار من نهى كنيد.

اى مردم؛ قرآن شما را آگاه مى كند كه امامان پس از او فرزندان او هستند و من به شما معرفى كردم كه آنان از من هستند. خداوند مى گويد: «آن را كلمه اى باقى مانده در پشت سر او قرار داديم». [آيه 28 زخرف] و گفتم: اگر به آندو [قرآن و امامان] تمسك جوييد، هرگز گمراه نخواهيد شد.

اى مردم؛ پرهيزكارى! پرهيزكارى! از الساعة [قيامت] بر حذر باشيد. چنانكه خداوند مى فرمايد: «زلزلۀ الساعة بزرگ و هولناك است». [آيه 1 سوره حج]

اى مردم؛ شما بيشتر از آن هستيد كه يكباره با من دست بيعت دهيد. و خداوند به من

ص:125

بِما عَقَدتُ لِعَلِيٍّ مِن إمرَةِ المُؤمِنينَ ومَن جاءَ بَعدَهُ مِن الأَئِمَّةِ مِنّي ومِنهُ، فَقولوا بِأَجمَعِكُم: إنّا سامِعونَ مُطيعونَ.

مَعاشِرَ النّاسِ! ما تَقولونَ فَإِنَّ اللّهَ يَعلَمُ كُلَّ صَوتٍ وخافِيَةَ كُلِّ نَفسٍ؛ فَمَنِ اهتَدى فَلِنَفسِه ِ، ومَن ضَلَّ فَإِنَّما يَضِلّ عَلَيها، ومَن بايَعَ فَإِنَّما يُبايِعُ اللّهَ، يَدُ اللّهِ فَوقَ أيديهِم.

مَعاشِرَ النّاسِ! فَاتَّقُوا اللّهَ وبايِعوا عَلِيّاً وَالحَسَنَ وَالحُسَينَ وَالأَئِمَّةَ.

معَاشِرَ النّاسِ! قولُوا الَّذي قُلتُ لَكُم وَسَلِّموا عَلى عَلِيٍّ بِإِمرَةِ المُؤمِنينَ وقولوا: سَمِعنا وأطَعنا غُفرانَكَ رَبَّنا وإلَيكَ المَصيرُ، وقولوا: الحَمدُ للّهِِ الَّذي هَدانا لِهذا وما كُنّا لِنَهتَدِيَ لَولا أن هَدانَا اللّهُ.

مَعاشِرَ النّاسِ! إنَّ فَضائِلَ عَلِيِّ بنِ أبي طالِبٍ عِندَ اللّهِ، وقَد أنزَلَها عَلَيَّ فِي القُرآنِ أكثَرَ مِن أن احصِيَها في مَكانٍ واحِدٍ.

مَعاشِرَ النّاسِ! مَن يُطِعِ اللّهَ ورَسولَهُ وعَلِيّاً والأَئِمَّةَ الَّذينَ ذَكَرتُهُم فَقَد فازَ فَوزاً عَظيماً.

مَعاشِرَ النّاس! [السّابِقونَ](1) إلى مُبايَعَتِه ِ ومُوالاتِه ِ وَالتَّسليمِ عَلَيه بِإِمرَةِ المُؤمِنينَ، اولئِكَ هُمُ الفائِزونَ في جَنّاتِ النَّعيمِ.

معَاشِرَ النّاسِ! قولوا ما يَرضى اللّهُ بِه ِ عَنكُم مِنَ القَولِ؛ فَإِن تَكفُروا أنتُم ومَن فِي الأَرضِ جَميعاً فَلَن يَضُرَّ اللّهَ شَيئاً.

اللّهُمَّ اغفِر لِلمُؤمِنينَ وَالمُؤمِناتِ وَاغضَب عَلَى الكافِرينَ، وَالحَمدُ للّهِِ رَبِّ العالَمينَ.

فَناداهُ القَومَ: نَعَم، سَمِعنا وأطَعنا عَلى أمرِ اللّهِ وأمرِ رَسولِه ِ بِقُلوبِنا وألسِنَتِنا وأيدينا. فَتَداكُّوا عَلى رَسولِ اللّهِ وعَلى عَلِيٍّ وصافَقوا بِأيديهِم. انتَهى مُلَخَّصاً (تفسير الصّافي في ذيل آية الولاية).(2)

ص:126


1- أضفناها من الاحتجاج والبحار: ج 37، ص 217.
2- . الاحتجاج للطبرسي، ج 1، ص 74.

فرمان داد كه از زبانهاى شما بر ولايت مؤمنين كه براى على و فرزندان او و من قرار دادم، اعتراف بگيرم. پس همگى بگوييد: ما شنوا و مطيع هستيم.

اى مردم؛ چه مى گوييد؟ بدرستى كه خداوند هر صدا و پنهان هر كسى را مى داند. و هر كس هدايت شود به نفع خودش و هر كس گمراه شود به زيان خودش خواهد بود. و هر كس بيعت كند با خداوند بيعت كرده است. دست خدا بالاى دستهاست. [آيه 10 سوره فتح]

اى مردم؛ از خدا پروا كنيد. و با على و حسن و حسين و امامان بيعت نماييد.

اى مردم؛ آنچه را به شما گفتم بگوئيد. و بر على به عنوان امير مؤمنان سلام كنيد. و بگوييد: شنيديم و اطاعت كرديم. پروردگارا آمرزش تو را مى خواهيم و بسوى تو حركت مى كنيم. و بگوئيد: ستايش خداوند را كه ما را به اين موضوع [امامت] هدايت فرمود و اگر خداوند هدايت نمى كرد ما هدايت نمى شديم.

اى مردم؛ فضيلتهاى على بن ابى طالب نزد خداست. و خداوند آنها را در قرآن بر من نازل فرمود. و بيشتر از آن است كه در يك مكان براى شما برشمرم.

اى مردم؛ كسى كه از خدا و رسول او و على و امامانى كه نامبردم اطاعت كند به رستگارى عظيم نائل شده است.

اى مردم؛ بسوى بيعت با او و ولايت او و تسليم شدن به او بعنوان امير مؤمنان [حركت كنيد] كه اينان رستگاران در بهشتهاى پر از نعمت هستند.

اى مردم؛ سخنى بگوييد كه خداوند از آن خشنود شود. اگر شما و همۀ اهل زمين كافر شوند خداوند ضرر نمى بيند.

خداوندا مردان و زنان با ايمان را بيامرز. و بر كافران خشم گير. و ستايش براى پروردگار جهانيان است.

آنگاه مردم فرياد زدند: آرى شنيديم و فرمان خدا و رسول او را با قلب و زبان و دست اطاعت كرديم. سپس بسوى رسول خدا و على هجوم بردند و دست بيعت دادند.

[با اختصار از تفسير صافى در ذيل آيه ولايت]

ص:127

ص:128

بابُ الخَمسينَ وَمافَوقَها

باب پنجاه و بيشتر از آن

اشاره

ص:129

خَمسونَ خَصلَةً مِن صِفاتِ المُؤمِنِ

3973. عَن أبي سُلَيمانَ الحُلوانِيِّ(1) ، عن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام قالَ: صِفَةُ المُؤمِنِ: قُوَّةٌ في دينٍ، وحَزمٌ في لينٍ(2) ، وإيمانٌ في يَقينٍ(3) ، وحِرصٌ في فِقهٍ، ونَشاطٌ في هُدىً، وبِرٌّ فِي استِقامَةٍ(4) ، وإغماضٌ عِندَ شَهوَةٍ، وعِلمٌ في حِلمٍ، وشُكرٌ في رِفقٍ، وسَخاءٌ في حَقٍّ، وقَصدٌ(5) في غِنىً، وتَجَمَّلٌ في فاقَةٍ، وعَفوٌ في قُدرَةٍ، وطاعَةٌ في نَصيحَةٍ(6) ، وَوَرعٌ(7) في رَغبَةٍ، وحِرصٌ في جِهادٍ، وصَلاةٌ في شُغلٍ، وصَبرٌ في شِدَّة، وفِي الهَزاهِزِ(8) وَقورٌ، وفِي المَكارِهِ صَبورٌ، وفِي الرَّخاءِ شَكورٌ، لايَغتابُ، ولا يَتَكَبَّرُ، ولا يَبغي(9) ، وإن

ص:130


1- لم أجده. ولعلّه إبراهيم بن مسلم الحلواني، ولكن لم أعثر على عنوانه بهذه الكنية.
2- . حزمٌ في لين: أي احتياط واحتراز في جميع الاُمور ولكنّه يكون في لين، وهذا من المشاكل الأخلاقية، إذ الاحتياط والتأنّي كثيراً يلازم الخشونة والجفاء، فالمؤمن الكامل هو الذي يجمع بينهما.
3- هذا في مقابل الإيمان بالظنون والتقاليد الباطلة، بل الأوهام، يعني المؤمن ينشأ إيمانه عن يقينه من دون أيّ تعصّب أوتقليد أو وهم؛ لأنّه عاقل يتفكّر ويتدبّر ويتعقّل فيؤمن.
4- . الاستقامة هي الدوام على الطاعة والثبات عليها، قال تعالى: «فَاسْتَقِمْ كَمَآ أُمِرْتَ» و «إِنَّ الَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَمُواْ» و «لَوِ اسْتَقَمُواْ عَلَى الطَّرِيقَةِ»، وتتحقّق الاستقامة بشيئين: الدوام على العمل من دون فترة، وعدم الاعوجاج والانحراف، فالذي عليه المؤمن هو البرّ دائماً من دون اعوجاج وانحراف. والنشاط هو الإسراع إلى العمل بطيب نفس، يعني يكون ميل المؤمن وعمله بطيب نفس هو في الهدى.
5- القصد هو الوسط بين طرفي الإفراط والتفريط، أي المؤمن الغنيّ لايخرج في صرف المال عن القصد إلى الإتراف و الإسراف ولا إلى البخل والإقتار، كما أنّه في فقره يتجمّل حتّى لايظهر فقره ولايُرى عليه البؤس والضرّ فيشمت العدوّ ويحزن الصديق، كما يأتي في نفس الحديث.
6- النصيحة: كلمة يعبَّر بها عن جملة هي إرادة الخير للمنصوح له، وليس يمكن أن يعبّر هذا المعنى بكلمة واحدة تجمع معناها غيرها. وأصل النصح الخلوص.
7- . الورع: الكفُّ عن المحارم؛ أي يكون كفّه عن ترغبه لاتكلّف وعنف.
8- الهزاهز: الفتن التي تهزّ الناس والحروب والشدائد.
9- . أي لا يظلم.

پنجاه صفت از صفات مؤمن

3973. امام صادق عليه السلام فرمود: صفت مؤمن [عبارت است از]: نيرومندى در دين، و احتياط در نرمش، و ايمان در باور، و حرص و ميل شديد به فهميدن فقه، و نشاط در هدايت، و نيكى در پايدارى، و چشم پوشى در شهوت، و دانش در بردبارى، و شكر در مدارا، و سخاوت در حق، و ميانه روى در بى نيازى، و آراستگى در تهى دستى، و عفو در حال قدرت، و اطاعت در خيرخواهى، و پرهيزكارى در تمايلات، و حرص در جهاد، و نماز در گرفتارى، و صبر در سختى، و وقار در تنگناها، و شكيبايى در ناملايمات، و شكرگزارى در رفاه است. و غيبت نمى كند. و خود پسند نيست. و تجاوز نمى كند. و اگر به حق او تجاوز شود

ص:131

بُغِيَ عَلَيه ِ صَبَرَ، ولا يَقطَعُ الرَّحِمَ، ولَيسَ بِواهِنٍ(1) ولا فَظٍّ ولا غَليظٍ، ولا يَسبِقُهُ بَصَرُهُ، ولا يَفضَحُهُ بَطنُهُ، ولا يَغلِبُهُ فَرجُهُ، ولا يَحسِدُ النّاسَ، ولا يفتر(2) ولا يُبَذِّرُ ولا يُسرِفُ، بَل يَقتَصِدُ، يَنصُرُ المَظلومَ، ويَرحَمُ المَساكينَ، نَفسُهُ مِنه في عَناءٍ وَالنّاسُ مِنهُ في راحَةٍ، لايَرغَبُ في عِزِّ الدُّنيا، ولايَجزَعُ مِن ألَمِها، لِلنّاسِ هَمٌّ قَد أقبَلوا عَلَيه ِ، ولَهُ هَمٌّ قَد شَغَلَهُ، لا يُرى في حِلمِه نَقصٌ، ولا في رَأيِه ِ وَهنٌ، ولا في دينِه ِ ضَياعٌ(3) ، يُرشِد مَنِ اسَتشارَهُ، ويُساعِدُ مَن ساعَدَهُ، ويَكيعُ(4) عَنِ الباطِلِ والخَنا وَالجَهلِ.

فَهذِهِ صِفَةُ المُؤمِنِ. (5)رِسالَةُ الإمامِ السَّجّادِ عليه السلام في الحُقوقِ

3974. عَن أبي حَمزَةَ الثُّمالِيِّ قالَ: هذِهِ رِسالَةُ عَلِيِّ بن الحُسَينِ عليهما السلام إلى بَعضِ أصحابِه ِ(6):

اعلَم أنَّ للّهِِ عز و جل عَلَيكَ حُقوقاً مُحيطَةً بِكَ في كُلِّ حَرَكَةٍ تَحَرَّكتَها أو سَكَنَةٍ سَكَنتَها أو حالٍ حُلتَها، أو مَنزِلَةٍ نَزَلتَها أو جارِحَةٍ قَلَبتَها أو آلَةٍ تَصَرَّفتَ فيها.

فَأَكبَرُ حُقوقِ اللّهِ - تَبارَكَ وَتَعالى - عَلَيكَ ما أوجَبَ عَلَيكَ لِنَفسِه ِ مِن حَقِّه الَّذي هُوَ أصلُ الحُقوقِ.

ثُمَّ ما أوجَبَ اللّهُ عَلَيكَ لِنَفسِكَ مِن فَرقِكَ(7) إلى قَدَمِكَ عَلَى اختِلافِ جَوارِحِكَ؛ فَجَعَلَ عز و جل لِلِسانِكَ عَلَيكَ حَقّاً، ولِسَمعِكَ عَلَيكَ حَقّاً، ولِبَصَرِكَ عَلَيكَ حَقّاً، وَلِيدِكَ عَلَيكَ حَقّاً، ولِرِجلِكَ عَلَيكَ حَقّاً، ولِبَطنِكَ عَلَيكَ حَقّاً، ولِفَرجِكَ عَلَيكَ حَقّاً؛ فَهذِهِ الجَوارِحُ السَّبعُ الَّتي بِها تَكونُ الأَفعالَ.

ص:132


1- الوهن: الضعف في الأمر والعمل والبدن. رجلٌ واهن؛ أي ضعيف لابطشَ له، كما في الحديث: «إنّ اللّه يبغِض المؤمن الذي لا زبر له» أي الذي لاينهى عن المنكر. ورجل فظّ: أي سيّئ الخلق، قال تعالى: «وَلَوْ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ الْقَلْبِ لَانفَضُّواْ مِنْ حَوْلِكَ».
2- كذا في الخصال، والظاهر أن الصواب: «يُقَتّر» كما في البحار: ج 67 ص 294 ح 18.
3- . أي دينه متين لايضيع بالشكوك والشبهات، ولا بارتكاب المعاصي.
4- . كاع عنه يكيع: جبن عنه وهابه. وفي بعض النسخ «يكتع» بالتاء المثنّاة الفوقية؛ من كتع يكتع: هرب. والخنا: الفحش، والجهل مقابل العلم أو السفاهة.
5- . الخصال، ص 571، ح 2.
6- . رواه الصدوق في الخصال: ص 565، والفقيه: 376/2 ط الآخوندي، والمجالس: ص 222، ورواه في تحف العقول: ص 255، والبحار ج 16 ط الكمباني ص 3-9، والمستدرك: 274/3، وأوردناه في تتمّة معادن الحكمة.
7- الفرق: طريق يحصل في الشعر من تشريحه، ويُطلق على ما فوق الناصية إلى الوسط.

صبر مى كند. و از خويشاوندان قطع رابطه نمى كند. و سست، و سخت دل، و خشن نيست.

و نگاه او از كنترل خارج نمى شود. و شكم، او را رسوا نمى كند. و شهوت بر او غلبه نمى كند. به مردم حسادت نمى ورزد. تنبلى نمى كند. و زياده روى و اسراف نمى كند، بلكه ميانه روى مى كند. به مظلوم يارى مى رساند. و با فقيران مهربان است. جانش از او در زحمت، و مردم از او در آسايش اند. به عزّت دنيا تمايل ندارد. و از درد دنيا نمى نالد. مردم به غم هاى [دنيايى] خود مشغولند ولى همّ او [به آخرت و دين] او را به خود مشغول كرده است. در بردبارى خود كوتاهى نمى بيند. و در نظر خود سستى ندارد. و دين خود را ضايع نمى كند. هر كس را كه با او مشورت كند ارشاد مى كند. و هر كس از او كمك بخواهد كمك مى كند. از باطل و فحش و نادانى مى گريزد. اينها صفات مؤمن است.

رسالۀ امام سجاد عليه السلام در حقوق

3974. ابو حمزه ثمالى گويد: اين رسالۀ على بن الحسين عليهما السلام به بعضى از اصحاب آن حضرت است:

بدانكه خداوند بر تو حقوقى دارد كه تو را در همه حال فرا گفته است. در هر حركت يا سكون يا حالت يا مكانى كه قرار دارى، يا هر عضوى كه در اختيار دارى، يا ابزارى كه بكار مى برى، بزرگترين حق خداوند تبارك و تعالى بر تو حقى است كه براى خود به عهدۀ تو گذاشته و ريشۀ بقيّۀ حقوق است. سپس حقى است كه خداوند براى اعضاى بدن تو از سر تا پا قرار داده است.

خداوند براى زبان تو حقى و براى چشم تو حقى و براى گوش تو حقى و براى دست و پا و شكم و آلت تناسلى تو حقوقى بر عهدۀ تو گذاشته است. اين هفت عضوى كه كارها را با آن انجام مى دهى.

ص:133

ثُمَّ جَعَلَ عز و جل لأَِفعالِكَ عَلَيكَ حُقوقاً، فَجَعَلَ لِصَلاتِكَ عَلَيكَ حَقّاً، ولِصَومِكَ عَلَيكَ حَقّاً، ولِصَدَقَتِكَ عَلَيكَ حَقّاً، ولِهَديِكَ(1) عَلَيكَ حَقّاً، ولأَِفعالِكَ عَلَيكَ حَقّاً.

ثُمَّ تَخرُجُ الحُقوقُ مِنكَ إلى غَيرِكَ مِن ذَوِي الحُقوقِ الواجِبَةِ عَلَيكَ، فَأَوجَبُها عَلَيكَ حُقوقُ أئِمَّتِكَ، ثُمَّ حُقوقُ رَعِيَّتِكَ، ثُمَّ حُقوقُ رَحِمِكَ، فَهذِهِ حُقوقٌ يَتَشَعَّبُ مِنها حُقوقٌ:

فَحُقوقُ أئِمَّتِكَ ثَلاثَةٌ، أوجَبُها عَلَيكَ: حَقُّ سائِسِكَ(2) بِالسُّلطانِ، ثُمَّ حَقُّ سائِسِكَ بِالعِلمِ، ثُمَّ حَقُّ سائِسِكَ بِالمُلكِ.

وحُقوقُ رَعِيَّتِكَ ثَلاثَةٌ، أوجَبُها عَلَيكَ: حَقُّ رَعِيَّتِكَ بِالسُّلطانِ، ثُمَّ حَقُّ رَعِيَّتِكَ بِالعِلمِ؛ فَإِنَّ الجاهِلَ رَعِيَّةُ العالِمِ، ثُمَّ حَقُّ رَعِيَّتِكَ بِالمِلكِ مِن الأَزواجِ وما مَلَكَتِ الأَيمانُ.

ثُمَّ رَعِيَّتُكَ كَثيرَةٌ(3) مُتَّصِلَةُ بِقَدرِ اتِّصالِ الرّحِمِ فِي القَرابَةِ، فَأَوجَبُها عَلَيكَ حَقُّ امِّكَ، ثُمَّ حَقُّ أبيكَ، ثُمَّ حَقُّ وَلَدِكَ، ثُمَّ حَقُّ أخيكَ، ثُمَّ الأَقرَبُ فَالأَقرَبُ، وَالأَولى فَالأَولى، ثُمَّ حَقُّ مَولاكَ المُنعِمِ عَلَيكَ، ثُمَّ حَقُّ مَولاكَ الجارِيَةِ نِعمَتُهُ عَلَيكَ، ثُمَّ حَقُّ ذَوِي المَعروفِ لَدَيكَ، ثُمَّ حَقُّ مُؤَذِّنِكَ لِصَلاتِكَ، ثُمَّ حَقُّ إمامِكَ في صَلاتِكَ، ثُمَّ حَقُّ جَليسِكَ، ثُمَّ حَقُّ جارِكَ، ثُمَّ حَقُّ صاحِبِكَ، ثُمَّ حَقُّ شَريكِكَ، ثُمَّ حَقُّ مالِكَ، ثُمَّ حَقُّ غَريمِكَ الَّذي يُطالِبُكَ، ثُمَّ حَقُّ خَليطِكَ، ثُمَّ حَقُّ خَصمِكَ المُدَّعي عَلَيكَ، ثُمَّ حَقُّ خَصمِكَ الّذي تَدَّعي عَلَيه ِ، ثُمَّ حَقُّ مُستَشيرِكَ، ثُمَّ حَقُّ مُشيرِكَ عَلَيكَ، ثُمَّ حَقُّ مُستَنصِحِكَ، ثُمَّ حَقُّ النّاصِحِ لَكَ، ثُمَّ حَقُّ مَن هُوَ أكبَرُ مِنكَ، ثُمَّ حَقُّ مَن هُوَ أصغَرُ مِنكَ، ثُمَّ حَقُّ سَائِلِكَ، ثُمَّ حَقُّ مَن سَأَلتَهُ، ثُمَّ حَقُّ مَن جَرى لَكَ عَلى يَدَيه ِ مَساءَةٌ(4) مِن قَولٍ أو فِعلٍ عَن تَعَمُّدٍ مِنهُ أو غَيرِ تَعَمُّد، ثُمَّ حَقُّ أهلِ مِلَّتِكَ عَلَيكَ، ثُمَّ حَقُّ أهلِ ذِمَّتِكَ، ثُمَّ الحُقوقُ الجارِيَةُ بِقَدرِ عِلَلِ الأَحوالِ وتَصَرُّفِ الأَسبابِ، فَطوبى لِمَن أعانَهُ اللّهُ عَلَى قَضاءِ ما أوجَبَ عَلَيه ِ مِن حُقوقِه ِ ووَفَّقَهُ لِذلِكَ وسَدَّدَهُ.

وأمّا حَقُّ اللّهِ الأَكبَرُ عَلَيكَ فَأن تَعبُدَهُ ولا تُشرِكَ بِه ِ شَيئاً، فَإِذا فَعَلتَ ذلِكَ بِالإِخلاصِ جَعَلَ لَكَ

ص:134


1- . الهدي: ما يُهدى إلى الحرم، أو ما يُذبح للّه تعالى.
2- السائس: المتولّي القائم بالأمر بما يُصلحه، يقال: ساس السلطانُ والوالي الرعيّة: تولّى أمرها ودبّرها وأحسن النظر إليها.
3- كذا في الخصال، والظاهر أنّ الصواب: «وحُقوقُ رَحِمِك كثيرة» بدل «ثمّ رعيّتك كثيرة» كما في البحار: ج 7 ص 3 ح 1.
4- المساءة: مايسوء الإنسان. والمراد أنّ من أساء إليك له حقٌّ عليك.

سپس براى رفتار تو حقوقى بر تو نهاده است. براى نماز تو و روزۀ تو و صدقۀ تو و هديه و افعال ديگر تو حقوقى بر عهده تو گذاشته است.

سپس حقوق از خود تو به ديگران كه بر تو حق واجب دارند مى رسد. كه واجب ترين آنها حق امامان تو سپس حق زيردستان و خويشاوندان است كه از اينها حقوق متعددى منشعب مى شود.

حقوق امامان سه حق است كه بر تو واجب كرده است: حق زمامدار و فرمانرواست كه با حكومت بر تو دارد، بعد حق مربّى علمى و بعد حق مربى اقتصادى است.

حقوق زير دستان سه حق واجب است: حق زير دستى كه بر او سلطه دارى، سپس حق شاگردى كه به او دانش مى آموزى چون جاهل رعيت عالم است. و سپس حق زيردستى كه با ازدواج بر تو واجب مى شود.

زيردستان هم فراوان و بهم پيوسته اند به تعداد روابط فاميلى. كه از همه مهمتر حق مادر توست. سپس حق پدر، بعد حق فرزند بعد حق برادر. سپس هر كه نزديكتر است حقش مقدم است و اولويت دارد. سپس حق سرپرستى كه بر تو نعمت داده است. سپس حق دوستانى كه نعمت آنها در اختيار توست. سپس حق كسانى كه به تو نيكى كرده اند.

سپس حق مؤذن براى نماز و حق امام جماعت و حق همنشين و همسايه و دوست و شريك و سرمايه و طلبكار. سپس حق كسى كه با تو رفت و آمد دارد. و حق خصم تو كه از تو شكايت دارد. سپس حق خصم تو كه از او شكايت دارى. سپس حق مشاور و حق كسى كه به او مشاوره مى دهى. و حق كسى كه از تو نصيحت خواهد. و حق كسى كه تو را نصيحت كند. سپس حق بزرگ تر از تو و نيز حقّ كسى كه از تو كوچك تر است سپس حق كسى كه از او سؤال كرده اى. سپس حق كسى كه از او سؤال كرده اى. و سپس حق كسى كه به تو بدى كرده است در گفتار يا رفتار عمدى يا غير عمد. سپس حق هم كيشان. سپس حق هم وطنان. و سپس حقوقى كه به قدر علتهاى هر حالت و تصرفات اسباب وجود دارد.

خوشا به حال كسى كه خداوند او را در اداء حقوقى كه بر او واجب است يارى كند. و توفيق دهد. و استقامت عنايت كند.

اما حق خداوند بلند مرتبه بر تو اين است كه او را عبادت كنى. و چيزى را شريك او

ص:135

عَلى نَفسِه ِ أن يَكفِيكَ أمرَ الدُّنيا والآخِرَةِ.

وحَقُّ نَفسِكَ عَلَيكَ أن تَستَعمِلَها بِطاعَةِ اللّهِ عز و جل.

وحَقُّ اللِّسانِ إلزامُهُ عَنِ الخَنا، وتَعويدُهُ الخَيرَ وتَركَ الفُضولِ الَّتي لافائِدَةَ فيها، والبِرُّ بِالنّاسِ وحُسنُ القَولِ فيهِم.

وحَقُّ السَّمعِ تَنزيهُهُ عَن سَماعِ الغيبَة ِ وسَماعِ ما لايَحِلُّ سَماعُهُ.

وحَقُّ البَصَرِ أن تَغُضَّهُ عَمّا لا يَحِلُّ لَكَ، وتَعتَبِرَ بِالنَّظَرِ بِه ِ.

وحَقُّ يَدِكَ أن لاتَبسُطَها إلى ما لايَحِلُّ لَكَ.

وحَقُّ رِجلِكَ أن لاتَمِشيَ بَهِما إلى ما لايَحِلُّ لَكَ فَبِهِما تَقِفُ عَلَى الصِّراطِ، فَانظُر أن لا تَزِلّا بِكَ فَتَردى فِي النّارِ.

وحَقُّ بَطنِكَ أن لاتَجعَلَها وعاءً لِلحَرامٍ، ولاتَزيدَ عَلَى الشِّبَعِ.

وحَقُّ فَرجِكَ أن تُحصِنَهُ عَنِ الزِّنا، وتَحفَظَهُ مِن أن يُنظَرَ إلَيه ِ.

وحَقُّ الصَّلاةِ أن تَعلَمَ أنَّها وِفادَةٌ إلَى اللّهِ تَعالى وأنَّكَ فيها قائِمٌ بَينَ يَدَيِ اللّهِ عز و جل، فَإِذا عَلِمتَ ذلِكَ كُنتَ حَقيقاً أن تَقومَ فيها مَقامَ الذَّليلِ الحَقيرِ الرّاغِبِ الرّاهِبِ(1) الرّاجِي الخائِفِ المُستَكينِ المُتَضَرِّعِ المُعَظِّمِ لِمَن كانَ بَينَ يَدَيه ِ بِالسُّكونِ وَالوَقارِ وتُقبِلَ عَلَيها بِقَلبِكَ وتُقيمَها بِحُدودِها وحُقوقِهَا.

وحَقُّ الحَجِّ أن تَعلَمَ أنَّهُ وِفادَةٌ إلى رَبِّكَ وفِرارٌ إلَيه ِ مِن ذُنوبِكَ، وبِه ِ قَبولُ تَوبَتِكَ وقَضاءُ الفَرضِ الَّذي أوجَبَ اللّهُ عَلَيكَ.

وحَقُّ الصَّومِ أن تَعلَمَ أنَّهُ حِجابٌ ضَرَبَهُ اللّهُ عَلى لِسانِكَ وسَمعِكَ وبَصَرِكَ وبَطنِكَ وفَرجِكَ لِيَستُرَكَ بِه ِ مِنَ النّارِ، فَإِذا تَرَكتَ الصَّومَ خَرَقتَ سِترَ اللّهُ عَلَيكَ.

وحَقُّ الصَّدَقَةِ أن تَعلَمَ أنَّها ذُخرُكَ عِندَ رَبِّكَ عز و جل وَوديعَتُكَ الَّتي لاتَحتاجُ إلَى الإِشهادِ عَلَيها، فَإِذا عَلِمتَ ذلِكَ كُنتَ بِما تَستَودِعُهُ سِرّاً أوثَقَ مِنكَ بِما تَستَودِعُهُ عَلانِيَةً، وتَعلَمَ أنَّهَا تَدفَعُ البَلايا وَالأَسقامَ

ص:136


1- الرهبة: مخافة مع تحرّز واضطراب (مفردات غريب القرآن: 204). والراهب: الخائف، وله معنى اصطلاحي نهى عنه الشارع، وهو التبتّل والانقطاع عن الدنيا والناس للعبادة.

قرار ندهى. پس اگر با اخلاص چنين كردى خداوند بر خود لازم كرده است كه امر دنيا و آخرت تو را تأمين كند.

حق خودت بر تو اين است كه خود را در اطاعت خدا بكارگيرى.

حق زبان آن است كه از دشنام نگهدارى. و به گفتار خوب عادت دهى. و سخنان گزافه كه فايده اى ندارد نگويى. و به مردم نيكى كنى. و سخن خوب دربارۀ آنان بگويى.

حق گوش، پاك نگه داشتن آن از شنيدن غيبت و صداى حرام است.

حق چشم، بستن از حرام و عبرت گرفتن با ديدن بوسيلۀ چشم است.

حق دست، اين است كه آن را بسوى حرام دراز نكنى.

حق پاى تو اين است كه بوسيله آن به مكان حرام نروى. چون با آنها بايد از صراط بگذرى. پس دقت كن كه در صراط نلغزد. و تو را به دوزخ افكند.

حق شكم تو اين است كه آن را ظرف حرام نكنى. و بيش از اندازه نخورى.

حق آلت تناسلى اين است كه آن را از زنا نگه دارى. و از چشمها بپوشانى.

حق نماز اين است كه بدانى ورود به درگاه خداوند متعال است. و تو در پيشگاه او ايستاده اى. پس هنگامى كه اين را دانستى شايسته است كه در نماز مثل بنده اى ذليل و كوچك و راغب و ترسان و اميدوار و بيمناك و بيچاره و زار و تعظيم كننده در برابر خداوند با آرامش و وقار بايستى. و در نماز حضور قلب داشته باش. و نماز را با حدود و حقوقش اقامه كن.

و حق حج، اين است كه بدانى بار يافتن به دربار پروردگار تو است. و از گناهان بسوى او فرار مى كنى. و با حج توبه تو قبول مى شود. و واجبى كه خدا از تو خواسته انجام مى شود.

و حق روزه، اين است كه بدانى: روزه پرده اى است كه خداوند آن را بر زبان و گوش و چشم و شكم و شهوت تو انداخته تا تو را بوسيله آن از آتش بپوشاند. و اگر روزه را ترك كنى پردۀ خدا را پاره كرده اى.

و حق صدقه: اين است كه بدانى آن ذخيره اى براى تو نزد خداست. و امانتى است كه نياز به شاهد گرفتن ندارد. وقتى اين را دانستى به صدقه محرمانه از صدقه آشكارا مطمئن تر مى شوى. و بدانى كه صدقه بلاها و بيماريها را در دنيا از تو دور مى كند. و در

ص:137

عَنكَ فِي الدُّنيا وتَدفَعُ عَنكَ النّارَ فِي الآخِرَةِ.

وحَقُّ الهَديِ أن تُريدَ بِه ِ وَجهَ اللّهِ ولا تُريدَ بِه ِ خَلقَهُ، ولا تُريدَ بِه ِ إلَّاالتَّعَرُّضَ لِرَحمَةِ اللّهِ ونَجاةِ روحِكَ يَومَ تَلقاهُ.

وحَقُّ السُّلطانِ أن تَعلَمَ أنَّكَ جُعِلتَ لَهُ فِتنَةً وأنَّهُ مُبتَلىً فيكَ بِما جَعَلَهُ اللّهُ عز و جل عَلَيكَ مِنَ السُّلطانِ، وأنَّ عَلَيكَ أن لاتَتَعَرَّضَ لِسَخَطِه ِ فَتُلقِيَ بِيَدِكَ إلَى التَّهلُكَةِ وتَكونَ شَريكاً لَهُ فيما يَأتي إلَيكَ مِن سوءٍ.

وحَقُّ سائِسِكَ بِالعِلمِ التَّعظيمُ وَالتَّوقيرُ لِمَجلِسِه ِ وحُسنُ الاِستِماعِ إلَيه ِ وَالإِقبالُ عَلَيه ِ، وأن لاتَرفَعَ عَلَيه ِ صَوتَكَ، وأن لاتُجيبَ أحَداً يَسألُهُ عَن شَيءٍ حَتّى يَكونَ هُوَ الَّذي يُجيبُ، ولا تُحَدِّثَ في مَجلِسِه ِ أحَداً ولا تَغتابَ عِندَهُ أحَداً، وأن تَدفَعَ عَنهُ إذا ذُكِرَ عِندَكَ بِسوءٍ، وأن تَستُرَ عُيوبَهُ وتُظهِرَ مَناقِبَهُ، ولا تُجالسَ لَهُ عَدُوّاً، ولا تُعادِيَ لَهُ وَلِيّاً، فَإِذا فَعَلتَ ذلِكَ شَهِدَ لَكَ مَلائِكَةُ اللّهِ بِأنَّكَ قَصَدتَهُ وتَعَلَّمتَ عِلمَهُ للّهِِ - جَلَّ اسمُهُ - لا لِلنّاسِ.

وأمّا حَقُّ سَائِسِكَ بِالمُلكِ فَأَن تُطيعَهُ ولا تَعصِيَهُ إلّافيما يُسخِطُ اللّهَ عز و جل؛ فَإِنَّهُ لاطاعَةَ لِمَخلوقٍ في مَعصِيَةِ الخالِقِ.

وأمّا حَقُّ رَعِيَّتِكَ بِالسُّلطانِ فَأَن تَعلَمَ أنَّهُم صاروا رَعِيَّتَكَ لِضَعفِهِم وقُوَّتِكَ، فَيَجِبُ أن تَعدِلَ فيهِم وتَكونَ لَهُم كَالوالِدِ الرَّحيمِ، وتَغفِرَ لَهُم جَهلَهُم ولا تُعجِلَهُم بِالعُقوبَةِ، وتَشكُرَ اللّهَ عز و جل عَلى ما آتاكَ مِنَ القُوَّةِ عَلَيهِم.

وأمّا حَقُّ رَعِيَّتِكَ بِالعِلمِ فَأَن تَعلَمَ أنَّ اللّهَ عز و جل إنَّما جَعَلَكَ قَيِّماً لَهُم فيما آتاكَ مِنَ العِلمِ، وفَتَحَ لَكَ مِن خَزائِنِه ِ؛ فَإِن أحسَنتَ في تَعَليمِ النّاسِ ولَم تَخرَق بِهِم ولَم تَضجَر عَلَيهِم زادَكَ اللّهُ مِن فَضلِه ِ، وإن أنتَ مَنَعتَ النّاسَ عِلمَكَ أو خَرِقَتَ بِهِم عِندَ طَلَبِهِمُ العِلمَ مِنكَ كانَ حَقّاً عَلَى اللّهِ عز و جل أن يَسلُبَكَ العِلمَ وبَهاءَهُ، ويُسقِطَ مِنَ القُلوبِ مَحَلَّكَ.

وأمّا حَقُّ الزَّوجَةِ فَأَن تَعلَمَ أنَّ اللّهَ عز و جل جَعَلَها لَكَ سَكَناً واُنساً، فَتَعلَمَ أنَّ ذلِكَ نِعمَةٌ مِنَ اللّهِ عَلَيكَ

ص:138

آخرت آتش را از تو دفع مى كند.

و حق قربانى، آن است كه تنها براى خدا انجام دهى، مخلوقى را در نظر نگيرى و از آن [قربانى] چيزى جز رحمت خداوند و نجات در قيامت را نخواهى.

و حق فرمانروا، اين است كه بدانى خدا ترا وسيلۀ آزمايش او قرار داده است. و او با سلطه اى كه خدا بر تو قرار داده آزموده شود. و تو خود را در معرض خشم او قرار نده، كه خود را به هلاكت افكنده اى. و با او در اين ستمى كه بر تو مى كند شريك مى شوى.

و حق آموزگار تو، اين است كه او را تعظيم نموده به او احترام كنى. و با دقت و توجه به سخنان او گوش فرا دهى. و صدايت را بر او بلند نكنى. و تا زمانى كه او دربارۀ چيزى به ديگران جواب مى دهد تو جواب ندهى. و در كلاس او با كسى صحبت نكنى. و در حضور او از كسى غيبت نكنى. و اگر عيب او را گفتند تو دفاع كنى. و عيب او را بپوشانى. و كمالات او را اظهار كنى. و با دشمن او ننشينى. و با دوست او دشمنى نكنى. اگر اينها را رعايت كردى، فرشتگان خدا شهادت مى دهند كه هدف تو خداست. و براى خدا علم معلم را آموخته اى نه براى مردم.

و حق مالك و مولا اين است كه از او اطاعت كنى و نافرمان نباشى بجز در كارى كه خشم خدا را بدنبال دارد. كه نبايد در معصيت خدا از مخلوق اطاعت كرد.

حق زير دست تو كه بر او حكومت مى كنى اين است كه بدانى به دليل ضعف او و قدرت تو زير دست تو واقع شده است. پس واجب است كه عدالت داشته باشى. و براى آنان همچون پدر مهربان باش و نادانى آنان را ناديده بگير. و در كيفر آنان شتاب نكن. و شكر خدا را براى قدرت تو بر آنان بجاى آور.

حق شاگران و دانش آموزان تو اين است كه بدانى خدا با علمى كه به تو داده است تو را سرپرست آنان قرار داده است. و گنجينۀ دانش را به روى تو باز كرده است. پس اگر در آموزش مردم به خوبى كوشش كنى، و بخل نداشته باشى، و بر شاگردان سخت نگيرى، خداوند فضل خود را بر تو مى افزايد. و اگر مردم را از علم خود محروم گردانى، يا با دانش جويان هنگامى كه از تو سؤال مى پرسند بدرفتارى نمايى، سزاوار است كه خداوند علم و رونق آن را از تو سلب كند. و موقعيت تو را در قلبها متزلزل نمايد.

حق همسر و زوجه تو اين است كه بدانى خداوند او را سبب آرامش و الفت تو قرار

ص:139

فَتُكرِمَها وتَرفُقَ بِها، وإن كانَ حَقُّكَ عَلَيها أوجَبَ فَإِنَّ لَها عَلَيكَ أن تَرحَمَها لأَِنَّها أسيرُكَ، وتُطعِمَها وتَكسُوَها، فَإِذا جَهِلَت عَفَوتَ عَنها.

وأمّا حَقُّ مَملوكِكَ فَأَنَ تَعلَمَ أنَّهُ خَلقُ رَبِّكَ وابنُ أبيكَ واُمِّكَ ولَحمُكَ ودَمُكَ، لَم تَملِكهُ لأَِنَّكَ صَنَعتَهُ دونَ اللّهِ، ولا خَلَقتَ شَيئاً مِن جَوارِحِه ِ، ولا أخرَجتَ لَهُ رِزقاً، ولكِنَّ اللّهَ عز و جل كَفاكَ ذلِكَ ثُمَّ سَخَّرَهُ لَكَ وَائتَمَنَكَ عَلَيه ِ واسَتودَعَكَ إيّاهُ لِتَحفَظَ لَكَ ما تَأتيه ِ مِن خَيرٍ إلَيه ِ، فَأَحسِن إلَيه ِ كَما أحسَنَ اللّهُ إلَيكَ، وإن كَرِهتَهُ استَبدَلتَ بِه ِ ولَم تُعَذِّب خَلقَ اللّهِ عز و جل، ولا قُوَّةَ إلّا بِاللّهِ.

وحَقُّ امِّكَ أن تَعلَمَ أنَّها حَمَلَتكَ حَيثُ لايَتَحَمَّلُ أحَدٌ أحَداً، وأعطَتكَ مِن ثَمَرَةِ قَلبِها ما لايُعطي أحَدٌ أحَداً، ووَقَتكَ بِجَميعِ جَوارِحِها، ولَم تُبالِ أن تَجوعَ وتُطعِمَكَ، وتَعطَشَ وتَسقِيَكَ، وتَعرى وتَكسُوَكَ، وتَضحى وتُظِلَّكَ، وتَهجُرَ النَّومَ لأَِجلِكَ، وَوقَتكَ الحَرَّ وَالبَردَ لِتَكونَ لَها؛ فَإِنَّكَ لا تُطيقُ شُكرَها إلّابِعَونِ اللّهِ وحُسنِ تَوفيقِه ِ.

وأمّا حَقُّ أبيكَ فَأَن تَعلَمَ أنَّهُ أصلُكَ، وأنَّهُ لَولاهُ لَم تَكُن، فَمَهما رَأَيتَ مِن نَفسِكَ مِمّا يُعجِبُكَ فَاعلَم أنَّ أباكَ أصلُ النِّعمَةِ عَلَيكَ فيه ِ، فَاحمَدِ اللّهَ وَاشكُرهُ عَلى قَدرِ ذلِكَ، ولا قُوَّةَ إِلّا بِاللّهِ.

وأمّا حَقُّ وَلَدِكَ فَأَن تَعلَمَ أنَّهُ مِنكَ ومُضافٌ إلَيكَ في عاجِلِ الدُّنيا بِخَيرِهِ وشَرِّهِ، وأنَّكَ مَسؤولٌ عَمّا وَليتَهُ مِن حُسنِ الأَدَبِ وَالدَّلالَةِ عَلى رَبِّه ِ عز و جل، وَالمَعونَةِ لَهُ عَلى طاعَتِه ِ، فَاعمَل في أمرِهِ عَمَلَ مَن يَعلَمُ أنَّهُ مَثابٌ عَلَى الإِحسانِ إلَيه ِ، مُعاقَبٌ عَلَى الإِساءَةِ إلَيه ِ.

وأمّا حَقُّ أخيكَ فَأَن تَعلَمَ أنَّهُ يَدُكَ وعِزُّكَ وقُوَّتُكَ، فَلا تَتَّخِذهُ سِلاحاً عَلى مَعصِيَةِ اللّهِ، وعُدَّةً(1) لِلظُّلمِ لِخَلقِ اللّهِ، ولا تَدَع نُصرَتَهُ عَلى عَدُوِّهِ، وَالنَّصيحَةَ لَهُ؛ فَإِن أطاعَ اللّهَ وإلّا فَليَكُنِ اللّهَ أكرَمَ عَلَيكَ مِنهُ، ولا قُوَّةَ إلّابِاللّهِ.

ص:140


1- العُدّة - بالضمّ -: الاستعداد وما أعددته لحوادث الدهر من مال أو سلاح.

داده است. و بدانى كه او نعمت خدابراى توست. پس به او تكريم و ملاطفت كن. گر چه حق تو بر او واجب است. اما حق او بر توست كه به وى رحمت آورى. چون او در اختيار توست. و بايد خوراك و پوشاكش را فراهم كنى. و اگر نادانى كرد عفو نمايى.

حق برده تو اين است كه بدانى پروردگار تو او را آفريده است. و پدر و مادر و گوشت و خون او با تو يكى است. مالكيت تو به اين جهت نيست كه تو او را يا عضوى از اعضاى او را آفريده اى يا روزى او دست توست. بلكه خداوند چنين كارى را بر عهده دارد. و او را مسخّر تو گردانده است. و امانت به تو سپرده است. تا هر نيكى كه به او نمايى برايت حفظ كند. پس چنانكه خدا به تو احسان كرده است، تو هم به او احسان كن. و اگر او را نمى پسندى، با ديگرى عوض كن. و مخلوق خدا را ميازار. كه نيرويى جز خدا نيست.

حق مادرت اين است كه بدانى وقتى تو را حمل كرده است كه هيچ كس، ديگرى را حمل نمى كرد. و از ثمرۀ قلب خود به تو داده است كه كسى به ديگرى نمى دهد. و با همۀ وجود از تو مراقبت كرد. و باكى نداشت كه خود گرسنه بماند و تو را سير كند. خودش تشنه باشد و تو را سيراب كند. و خودش پوشاك مناسب نداشته باشد اما ترا بپوشاند. خود در حرارت باشد و بر تو سايه افكند. خود بيدار باشد تا تو را بخواباند. و تو را از سرما و گرما نگه دارد. تا تو براى او باشى. تو هرگز توان شكر او را ندارى. مگر با كمك و توفيق خداوند.

حق پدرت اين است كه بدانى او منشاء وجود توست. و اگر نبود تو نبودى. پس هرگاه در وجود خود چيزى خوشايند يافتى بدان كه اصل آن نعمت از پدر توست. پس خدا را بقدر اين نعمت سپاس و شكرگزار. و نيرويى جز خدا نيست.

حق فرزند تو اين است كه بدانى او از توست. و خير و شر او در دنيا به تو نسبت دارد. و تو دربارۀ تربيت و ادب و خداشناسى و يارى او براى اطاعت از خدا مسئوليت دارى. پس رفتار تو با فرزندت مثل كسى باشد كه مى داند اگر به او نيكى كنى ثواب مى برى. و اگر به او بدى كنى مؤاخذه خواهى شد.

حق برادرت اين است كه بدانى او دست تو و عزّت و قدرت توست. پس او را براى نافرمانى خدا و ظلم بر مردم بكار مگير. و در مقابل دشمن او را يارى كن. و خيرخواه وى باش. در صورتى كه او مطيع خدا باشد. وگرنه بايد خدا نزد تو از برادرت گرامى تر باشد. و نيرويى جز خدا نيست.

ص:141

وأمّا حَقُّ مَولاكَ المُنعِمِ عَلَيكَ فَأَن تَعلَمَ أنَّهُ أنفَقَ فيكَ مالَهُ، وأخرَجَكَ مِن ذُلِّ الرِّقِّ ووَحشَتِه ِ إلى عِزِّ الحُرِّيَةِ واُنسِها، فَأَطلَقَكَ مِن أسرِ المَلَكِيَّةِ، وفَكَّ عَنكَ قَيدَ العُبودِيَّةِ، وأخرَجَكَ مِنَ السِّجنِ، ومَلَّكَكَ نَفسَكَ، وفَرَّغَكَ لِعِبادَةِ رَبِّكَ، وتَعلَمَ أنَّهُ أولَى الخَلقِ بِكَ في حَياتِكَ ومَوتِكَ، وأنَّ نُصرَتَهُ عَلَيكَ واجِبَةٌ بِنَفسِكَ ومَا احتاجَ إلَيه ِ مِنكَ، ولا قُوَّةَ إلّابِاللّهِ.

وأمّا حَقُّ مَولاكَ الَّذي أنعَمتَ عَلَيه ِ فَأَن تَعلَمَ أنَّ اللّهَ عز و جل جَعَلَ عِتقَكَ لَهُ وَسيلَةً إلَيه ِ وحِجاباً لَكَ مِنَ النّارِ، وأنَّ ثَوابَكَ فِي العاجِلِ ميراثُهُ إذا لَم يَكُن لَهُ رَحِمٌ؛ مُكافاةً بِما أنفَقتَ مِن مالِكَ، وفِي الآجِل الجَنَّةُ.

وأمّا حَقُّ ذِي المَعروفِ عَلَيكَ فَأَن تَشكُرَهُ وتَذكُرَ مَعروفَهُ، وتُكسِبَهُ المَقالَةَ الحَسَنَةَ، وتُخلِصَ لَهُ الدُّعاءَ فيما بَينَكَ وبَينَ اللّهِ عز و جل، فَإِذا فَعَلتَ ذلِكَ كُنتَ قَد شَكَرتَهُ سِرّاً وعَلانِيَةً، ثُمَّ إن قَدَرتَ عَلى مُكافاتِه ِ يَوماً كافَيتَهُ.

وحَقُّ المُؤَذِّنِ أن تَعلَمَ أنَّهُ مُذَكِّرٌ لَكَ رَبَّكَ عز و جل، وداعٍ لَكَ إلى حَظِّكَ، وعَونُكَ عَلى قَضاءِ فَرضِ اللّهِ عَلَيكَ، فَاشكُرهُ عَلى ذلِكَ شُكرَكَ المُحسِنَ إلَيكَ.

وحَقُّ إمامِكَ في صَلاتِكَ فَأَن تَعلَمَ أنَّهُ قَد تَقَلَّدَ السَّفارَةَ(1) فيما بَينَكَ وبَينَ رَبِّكَ عز و جل، وتُكَلَّمَ عَنكَ ولَم تَتَكَلَّم عَنهُ، ودَعا لَكَ ولَم تَدعُ لَهُ(2) ، وكَفاكَ هَولَ المَقامِ بَينَ يَدَيِ اللّهِ عز و جل، فَإِن كانَ بِه ِ نَقصٌ كانَ بِه ِ دونَكَ، وإن كانَ تَماماً كُنتَ شَريكَهُ ولَم يَكُن لَهُ عَلَيكَ فَضلٌ، فَوَقى نَفسَكَ بِنَفسِه ِ وصَلاتَكَ بِصَلاتِه ِ، فَاشكُر لَهُ عَلى قَدرِ ذلِكَ.

وأمّا حَقُّ جَليسِكَ فَأَن تُلينَ لَهُ جانِبَكَ، وتُنصِفَهُ في مُجاراةِ(3) اللَّفظِ، فَلا تَقومَ مِن مَجلِسِكَ إلّا بِإِذنِه ِ، ومَن يَجلِسُ إلَيكَ يَجوزُ لَهُ القِيامُ بِغَيرِ إذنِكَ، وتَنسى زَلّاتِه ِ، وتَحفَظَ خَيراتِه ِ، ولا تُسمِعَهُ إلّا خَيراً.

ص:142


1- السفارة: الرسالة من قوم إلى قوم للإصلاح، فالإمام رسول القوم إلى اللّه تعالى.
2- دعا لهم بقوله: اهدنا الصراط المستقيم، أو في قنوته.
3- المجاراة: المجادلة. قال الجزري في الرياء: من طلب العلم ليجاري به العلماء أي يجري معهم في المناظرة والجدال ليظهرعلمه على الناس. والمراد أن تنصف الجليس في المجاراة.

حق مولا و مالك تو كه تو را آزاد كرد اين است كه بدانى او سرمايه خود را براى تو هزينه كرد. و تو را از ذلّت و وحشت بردگى به عزت و الفت آزادگى رساند. و تو را از اسارت بردگى رها نمود. و زنجير بردگى را از پاى تو گشود. و تو را از زندان نجات داد. تو را مالك سرنوشت خود قرار داد. و براى عبادت پروردگار رهايى بخشيد.

و بدان كه او در زندگى و مرگ تو از همۀ مردم به تو اولويت دارد. و بر تو واجب است كه با جان و غيره او را يارى كنى. و نيرويى جز خداوند نيست.

حق برده اى كه آزاد كرده اى بر تو اين است كه بدانى خداوند آزادى او را براى تو وسيله تقرب و حجاب از دوزخ قرار داد. و پاداش تو در دنيا ميراث اوست اگر وارث نداشته باشد. و درآخرت بهشت پاداش توست.

حق كسى است كه به تو احسان كرده است، اين است كه از او تشكر كنى. و به ياد احسان او باشى. و او را به نيكى شهرت دهى و بين خود و خدا خالصانه به او دعا كن. و اگر چنين كردى در نهان و عيان از او تشكر كرده اى. سپس اگر روزى توانستى جبران كنى.

حق مؤذن اين است كه بدانى او تو را به ياد خدا مى اندازد. و به عبادت دعوت مى كند. و در به جا آوردن فريضه تو را يارى مى نمايد. از او تشكر كن. چون كسى است كه به تو احسان كرده است.

حق امام جماعت اين است كه سفارت بين تو و پروردگارت را به عهده گرفته است. و از جانب تو سخن مى گويد. ولى تو از جانب او سخن نگفته اى. به تو دعا كرده است. و تو به او دعا نكرده اى. در اضطراب ايستادن در برابر پروردگار پيشگام شده است. اگر در نماز او نقص باشد به عهده اوست نه تو. و اگر نمازش كامل باشد تو در آن شريك هستى. و او نسبت به تو برترى ندارد. او خود را سپر تو و نمازش را سپر نماز تو قرار داده است. از او به اين اندازه تشكر كن.

حق همنشين تو اين است كه با او به نرمى رفتار كنى و با انصاف با او سخن بگويى. و بدون اجازه جلسه را ترك نكنى. ولى كسى كه با تو نشيند مى تواند بدون اجازه تو جلسه را ترك كند. و تو لغزش او را فراموش كن. و خوبيهاى او را به ياد داشته باش. و جز خير از تو سخنى نشنود.

ص:143

وأمّا حَقُّ جارِكَ فَحِفظُهُ غائِباً، وإكرامُهُ شاهِداً، ونُصرَتُهُ إذا كانَ مَظلوماً، ولا تَتَّبِع لَه عَورَةً، فَإِن عَلِمتَ عَليه ِ سوءاً سَتَرتَهُ عَلَيه ِ، وإن عَلِمتَ أنَّهُ يَقبَلُ نَصيحَتَكَ نَصَحتَهُ فيما بَينَكَ وبَينَهُ، ولا تُسلِمهُ عِندَ شَديدَةٍ، وتُقيلُ عَثرَتَهُ، وتَغفِرُ ذَنبَهُ، وتُعاشِرُهُ مُعاشَرَةً كَريمَةً، ولا قُوَّةَ إلّابِاللّهِ.

وأمّا حَقُّ الصّاحِبِ فَأَن تَصحَبَهُ بِالتَّفَضُّلِ وَالإِنصافِ، وتُكرِمَهُ كَما يُكرِمُكَ، ولا تَدَعَهُ يَسبِقُ إلى مَكرُمَةٍ، وإن سَبَقَ كافَيتَهُ، وتَوَدَّهُ كَما يَوَدُّكَ،(1) وتَزجُرَهُ عَمّا يَهُمُّ بِه ِ مِن مَعصِيَتِه ِ، وكُن عَلَيه ِ رَحمَةً ولا تَكُن عَلَيه ِ عَذاباً، ولا قُوَّةَ إلّابِاللّهِ.

وأمّا حَقُّ الشَّريكِ فَإِن غابَ كَفَيتَهُ، وإن حَضَرَ رَعَيتَهُ، ولا تَحكُم(2) دونَ حُكمِه ِ، ولا تَعمَل بِرَأيِكَ دونَ مُناظَرَتِه ِ(3) ، وتحَفَظُ عَلَيه ِ مالَهُ، ولا تُخَوِّنُهُ(4) فيما عَزَّ أو هانَ مِن أمرِهِ، فَإِنَّ يَدَ اللّهِ تَبارَكَ وتَعالى عَلَى الشَّريكَينِ ما لَم يَتَخاوَنا، ولا قُوَّةَ إلّابِاللّهِ.

وأمّا حَقُّ مالِكَ فَأَن لاتَأخُذَهُ إلّامِن حِلِّه ِ، ولا تُؤثِرَ عَلى نَفسِكَ مَن لايَحمَدُكَ، فَاعمَل فيه ِ بِطاعَةِ رَبِّكَ، ولا تَبخَل بِه ِ فَتَبوءَ بِالحَسرَةِ وَالنَّدامَةِ مَعَ التَّبِعَةِ، ولا قُوَّةَ إلّابِاللّهِ.

وأمّا حَقُّ غَريمِكَ الّذي يُطالِبُكَ فَإِن كُنتَ موسِراً أعطَيتَهُ، وإن كُنتَ مُعسِراً أرضَيتَهُ بِحُسنِ القَولِ، ورَدَدتَهُ عَن نَفِسكَ رَدّاً لَطيفاً.

وحَقُّ الخَليطِ(5) أن لاتَغُرَّهُ ولا تَغُشَّهُ، ولا تَخدَعَهُ، وتَتَّقِيَ اللّهَ تَبارَكَ في أمرِهِ.

وحَقُّ الخَصمِ المُدَّعي عَلَيكَ؛ فَإِن كانَ ما يَدَّعي عَلَيكَ حَقّاً كُنتَ شاهِدَهُ عَلى نَفسِكَ ولا تَظلِمُهُ ووَفَّيتَه حَقَّهُ، وإن كانَ ما يَدَّعي باطِلاً رَفَقتَ بِه ِ، ولَم تَأتِ في أمرِهِ غَيرَ الرِّفقِ، ولَم تُسخِط رَبَّكَ في أمرِهِ، ولا قُوَّةَ إلّابِاللّهِ.

وحَقُّ خَصمِكَ الَّذي تَدَّعي عَلَيه ِ إن كُنتَ مُحِقّاً في دَعواكَ أجمَلتَ مُقاوَلَتَهُ ولَم تَجحَد حَقَّهُ، وإن

ص:144


1- أي توقّره كما يوقّرك. وليس ذلك في الخصال المطبوعة على الحروف.
2- أي لاتحكم بعد أن حكم الشريك، أو لا تحكم قبل أن يحكم.
3- أي قبل مشورته.
4- . أي لا تخنه في الجليل والحقير.
5- . الخليط: من يخالط الرجل كالجليس والنديم. والغرور: الخدعة والغفلة.

حق همسايه تو اين است كه وقتى غايب است از او دفاع كنى. وقتى حضور دارد به او احترام نمايى. وقتى مظلوم واقع شود به او يارى كنى. در پى عيب او نباشى. و اگر خطايى از او مى دانى افشا نكنى. و اگر نصيحت پذير است در تنهايى او را نصيحت كنى. و در هنگام سختى او را تنها نگذارى. و از لغزش او بگذرى. و گناهش را ببخشى. و با او رابطۀ محترمانه داشته باشى. و نيرويى جز خدا نيست.

حق رفيق و دوست اين است كه به بزرگوارى و انصاف با او رفتار كنى. و همانطور كه تو را گرامى دارد او را گرامى دارى. و در كارهاى خوب هميشه سبقت بگير. و اگر او از تو سبقت گرفت احسان او را جبران كن. و او را دوست داشته باش، همانطور كه تو را دوست دارد. و اگر به فكر گناه افتاد، او را منصرف كن. و با او مهربان باش. و براى او زحمت و آزار نداشته باش. و نيرويى جز خدا نيست.

حق شريك اين است كه در غياب او كارش را انجام بده. و در حضورش [حقوق] او را رعايت كن. و با او مخالفت نكن. و بدون نظر خواهى از او كار انجام نده. مال او را حفظ كن. و در امور مهم يا جزئى به او خيانت نكن. زيرا دست خدا بر سر شريكان است. تا زمانى كه به يكديگر خيانت نكنند. و نيرويى جز خدا نيست.

اما حق سرمايه تو اين است كه جز از راه حلال بدست نياورى. و كسى كه حق شناس تو نيست را بر خود ترجيح ندهى. باسرمايه ات در اطاعت پروردگار بكوش. و بخل نورز.

كه حسرت و پشيمانى و عذاب بدنبال دارد. و نيرويى جز خداوند نيست.

اما حق طلبكار اين است كه اگر قدرت دارى بپردازى. و اگر ندارى با خوشگفتارى رضايت او را جلب كنى. و با ملاطفت او را از خود دورى كنى.

حق ارباب رجوع اين است كه او را فريب ندهى. و با او تقلّب و خدعه نكنى. و در انجام كار او از خداوند متعال پروا داشته باشى.

حق كسى كه از تو شكايت كرده اين است اگر ادعاى او بر عليه تو حق است. تو بر عليه خود شاهد باش. و به او ظلم نكن. و به حق او وفا كن. و اگر ادعاى او باطل است، به ملايمت با او رفتار كن. و خدا را در كار او به خشم نياور. و نيرويى جز خدا نيست.

حق كسى كه تو از او شكايت كرده اى اين است كه اگر ادعاى تو حق است، به زيبايى با او سخن بگو. و حق او را انكار نكن. و اگر ادعاى تو باطل است، از خدا پروا داشته باش.

ص:145

كُنتَ مُبطِلاً في دَعواكَ اتَّقَيتَ اللّهَ عز و جل وتُبتَ إلَيه ِ وتَرَكتَ الدَّعوى.

وحَقُّ المُستَشيرِ إن عَلِمتَ لَهُ رَأياً أشَرتَ إلَيه ِ، وإن لَم تَعلَم أرشَدتَهُ إلى مَن يَعلَمُ.

وحَقُّ المُشيرِ عَلَيكَ أن لا تَتَّهِمَهُ(1) فيما لايُوافِقُكَ مِن رَأيِه ِ، وإن وافَقَكَ حَمِدتَ اللّهَ عز و جل.

وحَقُّ المُستَنصِحِ أن تُؤَدِّيَ إلَيه ِ النَّصيحَةَ، وَليَكُن مَذهَبُكَ الرَّحمَةَ وَالرِّفقَ بِه ِ.

وحَقُّ النّاصِحِ أن تُلينَ لَهُ جَناحَكَ، وتُصغِيَ إلَيه ِ بِسَمعِكَ؛ فَإِن أتَى الصَّوابَ حَمِدتَ اللّهَ عز و جل، فَإِن لَم يُوَفَّق رَحِمتَهُ ولَم تَتَّهِمهُ، وإن عَلِمتَ أنَّهُ أخطَأَ لَم تُؤاخِذهُ بِذلِكَ، إلّاأن يَكونَ مُستَحِقّاً، فَلا تَعبَأ(2) بِشَيءٍ مِن أمرِهِ عَلى حالٍ، ولا قُوَّةَ إلّابِاللّهِ.

وحَقُّ الكَبيرِ تَوقيرُهُ لِسِنِّه ِ، وإجلالُهُ لِتَقَدُّمِه ِ فِي الإسلامِ قَبلَكَ، وتَركُ مُقابَلَتِه ِ عِندَ الخِصامِ، ولا تَسبِقُهُ إلى طَريقٍ، ولا تَتَقَدَّمُهُ، ولا تَستَجهِلُهُ، وإن جَهِلَ عَلَيكَ احتَمَلتَهُ وأكرَمتَهُ لحِقِّ الإِسلامِ وحُرمَتِه ِ.

وحَقُّ الصَّغيرِ رَحمَتُهُ فِي تَعليمِه ِ، وَالعَفوُ عَنهُ، وَالسَّترُ عَلَيه ِ، وَالرِّفقُ بِه ِ والمَعونَةُ لَهُ.

وحَقُّ السّائِلِ إعطاؤُهُ عَلى قَدر حاجَتِه ِ.

وحَقُّ المَسؤولِ إن أعطى فَاقبَل مِنهُ بِالشُّكرِ وَالمَعرِفَةِ بِفَضلِه ِ، وإن مَنَعَ فَاقبَل عُذرَهُ.

وحَقُّ مَن سَرَّكَ للّهِِ - تَعالى ذِكرُهُ - أن تَحمَدَ اللّهَ عز و جل أوَّلاً، ثُمَّ تَشكُرُهُ.

وحَقُّ مَن أساءَكَ أن تَعفُوَ عَنهُ، فَإِن عَلِمتَ أنّ العَفوَ عَنهُ يَضُرُّ انتَصَرتَ، قالَ اللّهُ تَعالى: «وَ لَمَنِ انتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِ ى فَأُوْلَل - ِكَ مَا عَلَيْهِم مِّن سَبِيلٍ».

وحَقُّ أهلِ مِلَّتِكَ إضمارُ السَّلامَةِ لَهُم، وَالرَّحمَةُ وَالرِّفقُ بِمُسيئِهِم، وتَأَلُّفُهُم وَاستِصلاحُهُم وشُكرُ مُحسِنِهِم، وكَفُّ الأَذى عَنهُم، وتُحِبُّ لَهُم ما تُحِبُّ لِنَفسِكَ، وتكَرَهُ لَهُم ما تَكرَهُ لِنَفسِكَ،

ص:146


1- . أي لا تنسبه إلى الخيانة فيما أشار إليه.
2- . ما عَبأتُ بفلان: أي ما باليتُ به (الصحاح: 62/1).

و توبه كن. و ادعاى خود را رها كن.

حق مشورت كننده اين است كه اگر نظرى دارى، اظهار كنى. و اگر نمى دانى، او را به كسى كه آگاهى دارد راهنمايى كن.

حق كسى كه با او مشورت مى كنى اين است كه در مواردى كه نظر او با تو موافق نيست، او را متهم نكن. و اگر با تو موافق است، خدا را سپاس گذار باش.

حق نصيحت خواه اين است كه با مهربانى و ملاطفت او را نصيحت كنى.

حق نصيحت كننده اين است كه در برابر او فروتن باش. و با دقت گوش فرا ده. و اگر درست مى گويد، سپاس خداى را بجا آور. و اگر نادرست مى گويد، با او مهربان باش. و او را متهم نكن. و اگر دانستى كه اشتباه مى كند، از او مؤاخذه نكن. مگر اينكه مستحق سرزنش باشد. كه در اين صورت در هيچ حال او اعتبارى ندارد. و نيرويى جز خدا نيست.

حق افراد بزرگتر اين است كه به اقتضاى سن او را محترم شمارى. و به دليل اينكه سابقۀ او در اسلام از تو بيشتر است. از او تجليل نمايى. وبا او ستيزه جويى نكن. و در راه از او جلوتر حركت نكن. و قبل از او حركت نكن. و او را نادان بحساب نياور. و اگر در مورد تو نادانى كرد تحمل كن. و براى حق تقدم او در اسلام به وى احترام كن. و او را گرامى دار.

حق كوچكتر اين است كه در آموزش او مهربان باش. و عفو كن. و عيب او را بپوشان. و با ملاطفت به او كمك كن.

حق درخواست كننده اين است كه كه به قدر نيازش به او بدهى.

حق كسى كه از او درخواست مى كنى اين است كه اگر به تو عطا كرد، با قدردانى قبول كن. و حق شناس باش. و اگر خوددارى كرد، عذر او را بپذير.

حق كسى كه تو را براى رضاى خدا خشنود كرده اين است كه ابتدا سپاس خدا را بجا آور. و سپس از او تشكر كن.

حق كسى كه به تو بدى كرده اين است كه او را عفو كنى. و اگر مى دانى عفو كردن او ضرر دارد، از او انتقام بگيرى.

خداوند متعال مى فرمايد: «كسى كه اگر ستم ديده انتقام گيرد بر او تعرضى نيست».

حق هم كيش تو اين است كه سلامتى آنان را در دل آرزو كنى. و با خطاكاران مهربانى و مدارا كنى. و با الفت آنان را اصلاح كنى. و از نيكوكاران تشكر كن. و آنان را اذيت نكن.

ص:147

وأن يَكونَ شُيوخُهُم بِمَنزِلَةِ أبيكَ، وشَبابُهُم بِمَنزِلَة إخوَتِكَ، وعَجائِزُهُم بِمَنزِلَةِ امِّكَ، وَالصِّغارُ بِمَنزِلَةِ أولادِكَ.

وحَقُّ الذِّمَّةِ أن تَقبَلَ مِنهُم ما قَبِلَ اللّهُ عز و جل مِنهُم، ولا تَظلِمَهُم ما وَفَوا للّهِِ عز و جل بِعَهدِهِ.(1)

3975. المُؤمِنُ يَكونُ صادِقاً فِي الدُّنيا، راعِيَ القَلبِ(2) ، حافِظَ الحُدودِ، وِعاءَ العلمِ، كامِلَ العَقلِ، سَليمَ القَلبِ، ثابِتَ الحِلمِ، عاطِفَ اليَدَينِ، باذِلَ المالِ، مَفتوحَ البابِ لِلإِحسانِ، لَطيفَ اللِّسانِ، كَثيرَ التَّبَسُّمِ، دائِمَ الحُزنِ، كَثيرَ التَّفَكُّرِ، قَليلَ النَّومِ، قَليلَ الضِّحكِ، طَيِّبَ الطَّبعُ، مُميتَ الطَّمَعِ، قاتِلَ الهَوى، زاهِداً فِي الدُّنيا، راغِباً فِي الآخِرَةِ، يُحِبُّ الضَّيفَ، ويُكرِمُ اليَتيمَ، ويَلطُفُ الصَّغيرَ، ويُوَقِّرُ الكَبيرَ، يُعطِي السّائِلَ، ويَعودُ المَريضَ، ويُشَيِّعُ الجَنائِزَ، ويَعرِفُ حُرمَةَ القُرآنِ، ويُناجِي الرَّبَّ، ويَبكي عَلَى الذُّنوبِ، آمِراً بِالمَعروفِ، ناهِياً عَنِ المُنكَرِ، أكلُهُ بِالجوعِ، وشُربُهُ بِالعَطَشِ، وحَرَكَتُهُ بِالأَدَبِ، وكَلامُهُ بِالغَضَبِ(3) ، ومَوعِظَتُهُ بِالرِّفقِ، لايَخافُ إلَّااللّهَ ولا يَرجو إلّاإيّاهُ، ولايَشغَلُ إلّا بِالثَّناءِ وَالحَمدِ، ولايَتَهاوَنُ فِي الصَّلاةِ، ولايَتَكَبَّرُ، ولايَتَفاخَرُ بِمالٍ، مَشغولٌ بِعُيوبِ نَفسِه ِ فارِغٌ عَن غَيرِهِ، الصَّلاةُ قُرَّةُ عَينِه ِ، الصِّيامُ حِرفَتُهُ، الصِّدقُ عادَتُهُ، وَالشُّكرُ بَرَكَتُهُ، وَالعَقلُ قائِدُهُ، وَالتَّقوى زادُهُ، وَالدُّنيا حانوتُهُ، والقَبرُ مَنزِلُهُ، وَاللَّيلُ وَالنَّهارُ رَأسُ مالِه ِ، وَالجَنَّةُ مَأواهُ، وَالقُرآنُ حَريفُهُ(4) ، ومُحَمَّدٌ صلى الله عليه و آله شَفيعُهُ، وَاللّهُ جَلَّ ذِكرُهُ مُؤنِسُهُ.(5)

ص:148


1- . الخصال، ص 564، ح 1.
2- راعي القلب: أي لا كلفةَ فيه، أو عالم القلب: أي متدبّر وعالمٌ قلبُه.
3- . كذا، والظاهر أنّ الصواب: «وكلامه بالنصيحة» كما في جامع الأخبار ومستدرك الوسائل: ج 11 ص 174.
4- . يقال فلان حَريف فلان: إذا عامَلَهُ، فعيل بمعنى فاعل، مثل جليس وأكيل وشريب (غريب الحديث لابن قتيبة: 321/1).
5- . جامع الأخبار، ص 84.

و هرچه براى خود مى پسندى براى آنان بپسند. و هر چه براى خود نمى پسندى براى آنان نپسند. سالمندان را چون پدر خود، و جوانان را چون برادر، و زنان سالخورده را چون مادر، و كودكان را چون فرزند خود بدان.

حق كافر ذمى [كافرى كه در مملكت اسلامى تحت حمايت است] اين است كه حقى را كه اسلام براى آنان پذيرفته است به رسميت بشناسى. و تا زمانى كه آنان وفادار هستند، به آنان ستم نكن.

3975. مؤمن در دنيا صادق است. قلب خود را حفظ مى كند. حدود را رعايت مى كند. عقل كامل است. ظرفِ علم است. قلب سالم دارد [مرض روحى ندارد]. بردبار است. بخشنده مال است. [از ديگران] دستگيرى مى كند. درهاى احسان او باز است. زبان لطيف دارد. خوش رو است. هميشه [در قلب خود] محزون است. زياد فكر مى كند. كم مى خوابد. كمتر مى خندد. خوش طبع است. طمع ندارد. هوس خود را كشته است. به دنيا بى علاقه و به آخرت رغبت دارد. مهمان را دوست مى دارد. يتيم را گرامى مى دارد. به كودكان لطف دارد.

به بزرگان احترام مى گذارد. به فقير مى بخشد. از بيمار عيادت مى كند. در تشييع جنازه شركت مى كند. حرمت قرآن را مى شناسد. با پروردگار مناجات مى كند. بر گناه خود گريه مى كند. امر به معروف و نهى از منكر مى كند. تا گرسنه و تشنه نشود نمى خورد و نمى آشامد. رفتارش مؤدبانه است. گفتارش خيرخواهى است. به مدارا كردن پند مى دهد.

از كسى جز خدا نمى ترسد و به كسى جز او اميد ندارد. هميشه به حمد و ثناء خدا مشغول است. نماز را سبك نمى شمارد، تكبّر ندارد. به مال خود فخر نمى كند. به عيب خود مى پردازد و به عيب ديگران توجه ندارد. نماز نور چشم اوست. كارش روزه است.

عادتش صداقت است. بركت او در شكر است. پيشواى او عقل و توشۀ او تقوى است. دنيا دكان او و قبر منزل و شب و روز سرمايۀ اوست. پناهگاه او بهشت و همكار و همدم او قرآن و شفيع او حضرت محمد صلى الله عليه و آله و خداوند جليل مونس اوست.

ص:149

ص:150

بابُ السَّبعينَ وَمافَوقَها

باب هفتاد و بيشتر از آن

اشاره

ص:151

لِأَميرِ المُؤمِنينَ عليه السلام سَبعُونَ مَنقَبَةً لَم يَشرَكُه فيها أحَدٌ مِنَ الأَئمَّةِ عليهم السلام

3976. عَن مَكحولٍ قالَ: قالَ أميرُالمُؤمِنينَ عَلِيُّ بنُ أبي طالِبٍ عليه السلام: لَقَد عَلِمَ المُستَحفَظونَ(1) مِن أصحابِ النَّبِيِّ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه و آله أنَّهُ لَيسَ فيهِم رَجُلٌ لَهُ مَنقَبَةٌ إلّاوقَد شَرَكتُهُ فيها وفَضَلتُهُ، ولي سَبعونَ مَنقَبَةً لَم يَشرَكني فيها أحَدٌ مِنهُم. قُلتُ: يا أميرَ المُؤمِنينَ فَأَخبِرني بِهِنَّ، فَقالَ عليه السلام:

إنَّ أوَّلَ مَنقَبَةٍ لي أنّي لَم اشرِك(2) بِاللّهِ طَرفَةَ عَينٍ، ولَم أعبُدِ اللّاتَ والعُزّى.

وَالثّانِيَةُ: أنّي لَم أشرَبِ الخَمرَ قَطُّ.

والثّالِثَةُ: أنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله استَوهَبَني عَن أبي في صِبائي وكُنتُ أكيلَهُ(3) وشَريبَهُ ومونِسَهُ ومُحَدِّثَهُ.

وَالرّابِعَةُ: أنّي أوَّلُ النّاسِ إيماناً وإسلاماً.

وَالخامِسَةُ: أنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله قالَ لي: «يا عَلِيُّ، أنتَ مِنّي بِمَنزِلَةِ هارونَ مِن موسى إلّاأنَّهُ لانَبِيَّ بَعدي».

وَالسّادِسَةُ: أنّي كُنتُ آخِرَ النّاسِ عَهداً بِرَسولِ اللّهِ ودَلَّيتُهُ فِي حُفرَتِه ِ.

وَالسّابِعَةُ: أنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله أنامَني عَلى فِراشِه ِ حَيثُ ذَهَبَ إلَى الغارِ وسَجّاني بِبُردِهِ، فَلمَّا جاءَ

ص:152


1- استحفظه مالاً أو سرّاً: سأله أن يحفظه. والمستَحفظون من الأصحاب: أي الاُمناء الّذين استُحفظوا الكتاب والسنّة وصاراوديعةً عندهم.
2- . لم اشرك باللّه: المراد إمّا أنّه عليه السلام لم يعبد صنماً ولا وثناً قطّ، أو أنّه معصوم من الشرك الذي يبتلى به كثيرٌ من الناس؛ كما قال تعالى: «وَ مَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُم بِاللَّهِ إِلَّا وَ هُم مُّشْرِكُونَ» فهو صلوات اللّه عليه مطهّر عن الرجس الباطني والخارجي؛ كما قال تعالى: «إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ».
3- . أكيله وشريبه: أي الذي يصاحب في الأكل والشرب، فعيل بمعنى مفاعل.

هفتاد فضيلت مخصوص به اميرالمؤمنين عليه السلام كه ديگر ائمه عليهم السلام در آنها سهيم نبودند

3976. اميرالمؤمنين عليه السلام فرمودند: امناى از اصحاب پيامبر صلى الله عليه و آله مى دانند كه هر يك ازآنان امتيازى دارند، من در آن شريك هستم و بلكه در آن برترى دارم ولى من هفتاد فضيلت دارم كه هيچ كس با من شريك نيست. راوى [مكحول] گويد: پرسيدم؛ يا اميرالمؤمنين آنها را برايم بازگو فرماييد.

حضرت فرمودند: اولين ويژگى كه من دارم اين است كه؛ يك چشم بر هم زدن هم به خداوند شرك نورزيدم. و بت لات و عزّى را نپرستيدم.

دوم: هرگز شراب ننوشيدم.

سوم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله مرا در كودكى از پدرم گرفت. و من هم خوراك و هم كاسه و همدم و هم زبان او بودم.

چهارم: اولين كسى هستم كه ايمان و اسلام آوردم.

پنجم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله دربارۀ من فرمودند: يا على تو نسبت به من همانند هارون نسبت به موسى هستى. جز اينكه بعد از من پيامبرى نخواهد بود.

ششم: من آخرين نفر بودم كه با رسول خدا وداع كردم. و او را به خاك سپردم.

هفتم: رسول اللّه مرا در بستر خود خوابانيد - آنگاه كه [براى هجرت از مكه] به غار رفت - و مرا با روانداز خود پوشانيد. و هنگامى كه مشركان حمله كردند و مرا بيدار

ص:153

المُشرِكُون ظَنّوني مُحَمَّداً صلى الله عليه و آله فَأَيقَظوني وقالوا: ما فَعَلَ صاحِبُكَ؟ فَقُلتُ: ذَهَبَ في حاجَتِه ِ، فَقالوا:

لَو كانَ هَرَبَ لَهَرَبَ هذا مَعَهُ.

وأمَّا الثّامِنَةُ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله عَلَّمَني ألفَ بابٍ مِنَ العِلمِ يَفتَحُ كُلُّ بابٍ ألفَ بابٍ، ولَم يُعَلِّم ذلِكَ أحَداً غَيري.

وأمّا التّاسِعَةُ: فَإِنّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله قالَ لي: «يا عَلِيُّ، إذا حَشَرَ اللّهُ عز و جل الأَوَّلينَ وَالآخِرينَ نُصِبَ لي مِنبَرٌ فَوقَ مَنابِرِ النَّبِيّينَ، ونُصِبَ لَكَ مِنبَرٌ فَوقَ مَنابِرِ الوَصِيّينَ فَتَرتَقي عَلَيه ِ».

وأمَّا العاشِرَةُ: فَإِنّي سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: «يا عَلِيُّ، لا اعطى فِي القِيامَةِ إلّاسَأَلَتُ لَكَ مِثلَهُ».

وأمَّا الحادِيَةَ عَشرَةَ: فَإِنّي سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: «يا عَلِيُّ، أنتَ أخي وأنا أخوكَ، يَدُكَ في يَدي حَتّى تَدخُلَ الجَنَّةَ».

وأمَّا الثّانِيَةَ عَشرَةَ: فَإِنّي سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: «يا عَلِيُّ، مَثَلَكُ في امَّتي كَمَثَلِ سَفينَةِ نوحٍ؛ مَن رَكِبهَا نَجا، ومَن تَخَلَّفَ عَنها غَرِقَ».

وأمَّا الثّالِثَةَ عَشرَةَ: فَإنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله عَمَّمَني بِعِمامَةِ نَفسِه بِيَدِهِ، ودَعا لي بِدَعَواتِ النَّصرِ عَلى أعداءِ اللّهِ، فَهَزَمتُهُم بِإِذنِ اللّهِ عز و جل.

وأمَّا الرّابِعَةَ عَشرَةَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله أمَرَني أن أمسَحَ يَدي عَلى ضَرعِ شاةٍ قَد يَبِسَ ضَرعُها فَقُلتُ: يا رَسولِ اللّهِ بَل امسَحِ أنتَ، فَقالَ: «يا عَلِيُّ، فِعلُكَ فِعلي»، فَمَسَحتُ عَلَيها يَدي فَدَرَّ عَلَيَّ مِن لَبَنِها، فَسَقَيتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله شَربَةً، ثُمّ أتَت عَجوزَةٌ فَشَكَتِ الظَّمَأَ فَسَقَيتُها، فَقَالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: «إنّي سَأَلتُ اللّهَ عز و جل أن يُبارِكَ في يَدِكَ فَفَعَلَ».

وأمَّا الخامِسَةَ عَشرَةَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله أوصى إلَيَّ وقالَ: «يا عَلِيُّ، لا يَلي غُسلي غَيرُكَ، ولا يُواري عَورُتي غَيرُكَ؛ فَإِنَّه إن رَأى أحَدٌ عَورَتي غَيرُك تَفَقَّأَت عَيناهُ» فَقُلتُ لَهُ: كَيفَ لي بِتَقليبِكَ يا رَسولَ اللّهِ؟ فَقالَ: «إنَّكَ سَتُعانُ»، فَوَاللّهِ ما أرَدتُ أن اقَلِّبَ عُضواً مِن أعضائِه ِ إلّاقُلِّبَ لي.

وأمَّا السّادِسَةَ عَشرَةَ: فَإِنّي أرَدتُ أن اجَرِّدَهُ فَنوديتُ: «يا وَصِيَّ مُحَمَّدٍ! لا تُجَرِّدهُ، فَغَسِّلهُ

ص:154

كردند و پرسيدند: دوست تو كجاست؟ گفتم: در پى كار خود رفته است. گفتند: اگر فرار مى كرد، على هم همراه او فرار مى كرد.

هشتم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله هزار باب علم را به من آموخت. كه هر باب آن شامل هزار باب علم است. و اين علوم را به كسى جز من نياموخت.

نهم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله به من فرمود: يا على زمانى كه خداوند اولين و آخرين را در روز محشر جمع مى كند، براى من منبرى بالاتر از منبر پيامبران نصب مى كند. و براى تو منبرى بالاتر از منبر اوصياء نصب مى كند. و تو بالاى آن منبر خواهى رفت.

دهم: شنيدم كه رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: يا على؛ در قيامت هر چه به من بدهند، مثل آن را براى تو درخواست مى كنم.

يازدهم: شنيدم كه رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: يا على؛ تو برادر من و من برادر تو هستم.

دست تو در دست من است. تا وارد بهشت شوى.

دوازدهم: شنيدم كه رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: يا على؛ مَثَل تو در امت من همانند مَثَل كشتى نوح است كه هر كس سوار شد نجات يافت. و هر كس بجاى ماند هلاك شد.

سيزدهم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله عمامه خود را با دست خويش بر سر من نهاد. و براى من دعاى پيروزى بر دشمنان خدا كرد. و من آنان را با اذن خدا شكست دادم.

چهاردهم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله به من دستور داد دستم را به پستان گوسفندى بزنم كه شير آن خشكيده بود. گفتم: يا رسول اللّه شما دست بزنيد. فرمودند: يا على رفتار تو رفتار من است.

پس با دستم آن را لمس كردم. آنگاه دستم از شير پر شد. و يك جرعه از آن را به رسول اللّه نوشانيدم. سپس عجوزه اى آمد اظهار تشنگى كرد، او را سيراب كردم. پس رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: از خداوند درخواست كردم كه در دست تو بركت قرار دهد. و خداوند مستجاب نمود.

پانزدهم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله به من وصيت فرمود و گفت: يا على؛ جز تو كسى مرا غسل ندهد. و جسد مرا كفن نكند. زيرا اگر كسى غير از تو بدن مرا ببيند دو چشم او نابينا شود.

گفتم: اى رسول خدا چگونه بدن شما را بگردانم؟ فرمود: تو يارى خواهى شد. به خدا قسم [هنگام غسل] هر عضوى از اعضاء او را كه مى خواستم بگردانم، برگردانده مى شد.

شانزدهم: مى خواستم او را برهنه كنم، به من ندا رسيد: اى وصى محمد او را برهنه

ص:155

وَالقَميصُ عَلَيه ِ»، فَلا وَاللّهِ الَّذي أكرَمَهُ بِالنُّبُوَّةِ وخَصَّهُ بِالرِّسالَةِ ما رَأَيتُ لَهُ عَورَةً، خَصَّنِي اللّهُ بِذلِكَ مِن بَينِ أصحابِه ِ.

وأمَّا السّابِعَةَ عَشرَةَ: فَإِنَّ اللّهَ عز و جل زَوَّجَني فاطِمَةَ، وقَد كانَ خَطَبَها أبو بَكرٍ وعُمَرُ فَزَوَّجَنِي اللّهُ مِن فَوقِ سَبعِ سَماواتِه ِ، فَقالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: «هَنيئاً لَكَ يا عَلِيُّ، فَإِنَّ اللّهَ عز و جل زَوَّجَكَ فاطِمَةَ سَيِّدَةَ نِساءِ أهلِ الجَنَّةِ، وهِيَ بَضعَةٌ مِنّي»، فَقُلتُ: يا رَسولَ اللّهِ، أوَلَستُ مِنكَ؟ فَقالَ: «بَلى يا عَلِيُّ، وأنتَ مِنّي وأنا مِنكَ كَيَميني مِن شِمالي(1) ، لا أستَغني عَنكَ فِي الدُّنيا وَالآخِرَةِ».

وأمَّا الثّامِنَةَ عَشرَةَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله قالَ: «يا عَلِيُّ، أنتَ صاحِبُ لِواءِ الحَمدِ فِي الآخِرَةِ، وأنتَ يَومَ القِيامَةِ أقرَبُ الخَلائِقِ مِنّي مَجِلساً، يُبسَطُ لي ويُبسَطُ لَكَ فَأَكونُ في زُمرَةِ النَّبِيّينَ وتَكونُ في زُمرَةِ الوَصِيّينَ، ويوضَعُ عَلى رَأسِكَ تاجُ النّورِ وإكليلُ الكَرامَةِ، يَحُفُّ بِكَ سَبعونَ ألفَ مَلَكٍ حَتّى يَفرُغَ اللّهُ عز و جل مِن حِسابِ الخَلائِقِ».

وأمَّا التاسِعَةَ عَشرَةَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله قالَ: «سَتُقاتِلُ النّاكِثينَ وَالقاسِطينَ وَالمارِقينَ؛ فَمَن قاتَلَكَ مِنهُم فَإِنّ لَكَ بِكُلِّ رَجُلٍ مِنهُم شَفاعَةً في مِئَةِ ألفٍ مِن شيعَتِكَ»، فَقُلتُ: يا رَسولَ اللّهِ، فَمَنِ النّاكِثونَ؟ قالَ: «طَلحَةُ وَالزُّبَيرُ سَيُبايِعانِكَ بِالحِجازِ، ويَنكُثانِكَ بِالعَراقِ، فَإِذا فَعَلا ذلِكَ فَحارِبهُما فَإِنَّ في قِتِالِهما طَهارَةٌ لأَِهلِ الأرضِ»، قُلتُ: فَمَنِ القاسِطونَ؟ قالَ: «مُعاوِيَةُ وأصحابُهُ»، قُلتُ: فَمَنِ المارِقونَ؟ قالَ: «أصحابُ ذِي الثُّدَيَّةِ، وهُم يَمرُقونَ مِنَ الدّينِ كما يَمرُقُ السَّهمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، فَاقتُلهُم؛ فَإِنَّ في قَتلِهِم فَرَجاً لأَِهلِ الأَرضِ، وعَذاباً مُعَجَّلاً عَلَيهِم، وذُخراً لَكَ عِندَ اللّهِ عز و جل يَومَ القِيامَةِ».

وأمَّا العِشرونَ: فَإِنّي سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ لي: «مَثَلُكَ في امَّتي مَثَلُ بابِ حِطَّةٍ في بَني إسرائيلَ، فَمَن دَخَلَ في وَلايَتِكَ فَقَد دَخَلَ البابَ كَما أمَرَهُ اللّهُ عز و جل»(2).

ص:156


1- . كما قال تعالى: «ذُرِّيَّةَم بَعْضُهَا مِن م بَعْضٍ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ»، فعلى هذا يكون المراد الاتّحاد في الطينة أو في النور، هذا مضافاً إلى قوله تعالى: «فَمَن تَبِعَنِى فَإِنَّهُو مِنِّى»، والأوّل وحدة تكوينية واقعية، والثاني وحدة اعتبارية إلحاقية إلهيّة.
2- . هذا الحديث متواتر رواه الفريقان.

نكن. و از روى لباس غسل بده. سوگند به خداوندى كه او را به نبوت كرامت بخشيد، و به رسالت برگزيد، عورتى از او را نديدم. خداوند از بين اصحاب او اين ويژگى را به من داد.

هفدهم: خداوند عزّ و جل فاطمه را به ازدواج من در آورد. در حالى كه ابوبكر و عمر او را خواستگارى كردند. اما خداوند از فوق آسمانهاى هفت گانه او را به من تزويج كرد. و رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: يا على، بر تو گوارا باد. زيرا سرور زنان اهل بهشت را زن تو كرد كه پاره تن من است. گفتم: يا رسول اللّه آيا من از تو نيستم؟ فرمود: آرى اى على؛ تو از من و من از تو هستم.

همانند دست راست من نسبت به دست چپ من. در دنيا و آخرت از تو بى نياز نخواهم شد.

هيجدهم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: يا على؛ تو پرچمدار حمد در قيامت هستى. و جايگاه تو در قيامت از همۀ آفريدگان به من نزديكتر است. تشريفاتى براى من و تشريفاتى براى تو گسترده مى شود. من در ميان پيامبران و تو در ميان جانشينان پيامبران خواهى بود. بر سر تو تاج نور و نشان كرامت نهاده مى شود. هفتاد هزار فرشته پيرامون تو هستند. تا خداوند متعال حسابرسى مخلوقات را بپايان رساند.

نوزدهم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: بزودى با ناكثين [پيمان شكنان در جنگ جمل] و قاسطين [ستمگران در جنگ صفين] و مارقين [خوارج در جنگ نهروان] خواهى جنگيد.

به ازاى هر كسى كه با تو بجنگد مى توانى صد هزار نفر از شيعيان خود را شفاعت كنى.

گفتم: يا رسول اللّه صلى الله عليه و آله؛ ناكثين چه كسانى هستند؟ فرمود: طلحه و زبير بزودى در حجاز با تو بيعت مى كنند. و در عراق با تو مى جنگند. پس وقتى كه به جنگ تو آمدند با آن دو نبرد كن. كه اين كار طهارتى براى اهل زمين خواهد بود.

گفتم: قاسطين چه كسانى هستند؟ فرمود: معاويه و ياران او.

گفتم: مارقين چه كسانى هستند؟ فرمود: ياران ذوالثديه، آنان از دين گريخته اند، همانند تيرى كه از كمان رها شود. آنان را هلاك كن كه در نابودى آنان گشايشى براى اهل زمين خواهد بود. و آنان گرفتار عذاب سريع خواهند شد. و ذخيره اى براى تو نزد خداوند در قيامت خواهد شد.

بيستم: شنيدم كه رسول اللّه صلى الله عليه و آله به من فرمود: مَثَل تو در ميان امت من همانند مَثَل باب حطه در بنى اسرائيل است. كسى كه ولايت تو را پذيرد وارد آن باب شده است. همانطور كه خداوند به او فرمان داده است.

ص:157

وأمَّا الحادِيَةُ وَالعِشرونَ: فَإِنّي سَمِعتُ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: «أنا مدَينَةُ العِلمِ وعَلِيٌّ بابُها، ولَن تُدخَلَ المَدينَةُ إلّامِن بابِها» ثُمَّ قالَ: «يا عَلِيُّ، إنَّكَ سَتَرعى ذِمَّتي، وتُقاتِلُ عَلى سُنَّتي، وتُخالِفُكَ امَّتي».

وأمَّا الثّانِيَةُ وَالعِشرونَ: فَإِنّي سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: «إنَّ اللّهَ - تَبارَكَ وتَعالى - خَلَقَ ابنَيَّ الحَسَنَ وَالحُسَينَ مِن نورٍ ألقاهُ إلَيكَ وإلى فاطِمَةَ، وهُما يَهتَزّانِ كَما يَهتَزُّ القُرطانِ(1) إذا كانا في الاُذُنَينِ، ونورُهُما مُتَضاعِفٌ عَلى نورِ الشُّهَداءِ سَبعينَ ألفَ ضِعفٍ، يا عَلِيُّ، إنَّ اللّهَ عز و جل قَد وَعَدَني أن يُكرِمَهُما كَرامَةً لايُكرِمُ بِها أحَداً ما خَلا النَّبِيّينَ وَالمُرسَلينَ».

وأمَّا الثّالِثَةُ وَالعِشرونَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله أعطاني خاتَمَهُ في حَياتِه ِ ودِرعَهُ ومِنطَقَتَهُ وقَلَّدني سَيفَهُ وأصحابُهُ كُلُّهُم حُضورٌ وعَمِّيَ العبَّاسُ حاضِرٌ، فَخَصَّنِي اللّهُ عز و جل مِنهُ بِذلِكَ دونَهُم.

وأمَّا الرّابِعَةُ وَالعِشرونَ: فَإِنَّ اللّهَ عز و جل أنزَلَ عَلى رَسولِه ِ: «يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا ْ إِذَا نَجَيْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا ْ بَيْنَ يَدَىْ نَجْوَ ل كُمْ صَدَقَةً» فَكانَ لي دينارٌ، فَبِعتُهُ عَشَرَةَ دَراهِمَ، فَكُنتُ إذا ناجَيتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله أصَّدَّقُ قَبلَ ذلِكَ بِدِرهَمٍ، ووَاللّهِ ما فَعَلَ هذا أحَدٌ مِن أصحابِه ِ قَبلي ولا بَعدي، فَأَنزَلَ اللّهُ عز و جل:

«ءَأَشْفَقْتُمْ أَن تُقَدِّمُوا ْ بَيْنَ يَدَىْ نَجْوَ ل كُمْ صَدَقَتٍ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا ْ وَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ» الآيَةَ، فَهَل تَكونُ التَّوبَةُ إلّامَن ذَنبٍ كانَ(2) ؟!.

وأمَّا الخامِسَةُ وَالعِشرونَ: فَإِنّي سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: «الجَنَّةُ مُحَرَّمَةٌ عَلَى الأَنبِياءِ حَتّى أدخُلَها أنا، وهِيَ مُحَرَّمَةٌ عَلَى الأَوصِياءِ حَتّى تَدخُلَها أنتَ. يا عَلِيُّ، إنَّ اللّهَ - تَبارَكَ وتَعالى - بَشَّرَني فيكَ بِبُشرى لَم يُبَشِّر بِها نَبِيّاً قَبلي، بَشَّرنَي بِأَنَّكَ سَيِّدُ الأَوصياءِ وأنَّ ابنَيكَ الحَسَنَ وَالحُسَينَ سَيِّدا شَبابِ أهلِ الجَنَّةِ يَومَ القِيامَةِ».

وأمّا السّادِسَةُ وَالعِشرونَ: فَإِنَّ جَعفَراً أخِي الطَّيّارَ فِي الجَنَّةِ مَعَ المَلائِكَةِ(3) ، المُزَيَّنَ بِالجَناحَينِ مِن

ص:158


1- القُرط: الذي يعلَّق في شحمة الاُذن (الصحاح: 1151/3).
2- . ظاهره أنّ غيره عليه السلام ارتكبوا النجوى ولم يتصدّقوا، لا أنّ التناجي وإعطاء الصدقة كانا واجبين.
3- كونه فضيلة له عليه السلام لأجل أنّ اللّه تفضّل عليه بذلك وأنعم عليه، كما أنعم عليه بزوجته وولديه ورآه أهلاً لذلك.

بيست و يكم: شنيدم كه رسول اللّه صلى الله عليه و آله مى فرمود: من شهر علم هستم و على دروازه آن شهر است. و جز از دروازه نمى توان به شهر راه يافت.

سپس فرمود: اى على؛ تو پيمان مرا مراعات خواهى كرد. و بر طبق سنّت من خواهى جنگيد. و امت من با تو مخالفت خواهند كرد.

بيست و دوم: شنيدم كه رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: خداوند تبارك وتعالى دو فرزندم حسن و حسين را از نورى آفريد كه به تو و فاطمه القاء كرد. و آن دو همانند دو گوشواره آويخته بر گوش در جنب و جوش هستند. و نور آن دو هفتاد هزار برابر نور شهيدان است.

يا على؛ خداوند متعال به من وعده داد كه به آن دو كرامتى عطا فرمايد كه جز پيامبران و رسولان به احدى از مردم نفرموده است.

بيست و سوم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله در زمان حياتش با حضور همۀ اصحاب و عمويم عباس، انگشتر و زره و كمربند خود را به من بخشيد. و شمشير خود را بر من حمايل كرد. خداى عزيز از ميان آنان اين ويژگى را فقط به من بخشيد.

بيست و چهارم: خداوند عزيز و جليل بر رسول خود نازل فرمود: «اى مؤمنان قبل از اينكه با رسول نجوى كنيد صدقه بدهيد».

و من يك دينار داشتم و آن را به ده درهم تبديل كرده، و هر بار كه با پيامبر نجوى كردم قبل از آن يك درهم صدقه دادم. سوگند به خدا هيچ يك از اصحاب قبل يا بعد از من چنين كارى نكرد.

سپس خداوند نازل فرمود: «آيا تمايل داشتيد قبل از نجوى كردن با پيامبر صدقه بدهيد پس اگر صدقه نداديد خداوند بر شما بخشيد...».

آيا توبه و آمرزش جز در برابر گناه انجام شده است؟

بيست و پنجم: شنيدم رسول اللّه صلى الله عليه و آله مى فرمود: ورود به بهشت قبل از من بر پيامبران ممنوع است. و ورود بر جانشينان پيامبران قبل از تو ممنوع است. يا على؛ خداوند تبارك و تعالى در مورد تو به من بشارتى داد كه به هيچ پيامبرى بشارت نداده است. بشارت داد كه در قيامت تو سرور جانشينان پيامبران و حسن و حسين سرور جوانان بهشت هستند.

بيست و ششم: برادر من جعفر در بهشت با دو بال آراسته به درّ و ياقوت و زبرجد

ص:159

دُرٍّ وياقوتٍ وزَبَرجَدٍ.

وأمَّا السّابِعَةُ وَالعِشرونَ: فَعَمّي حَمزَةُ سَيِّدُ الشُّهَداءِ فِي الجَنَّةِ.

وأمَّا الثّامِنَةُ وَالعِشرونَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله قالَ: «إنَّ اللّهَ - تَبارَكَ وَتَعالى - وَعَدَني فيكَ وَعداً لَن يُخلِفَهُ، جَعَلَني نَبِيّاً وجَعَلَكَ وَصِيّاً، وسَتَلقى مِن امَّتي مِن بَعدي ما لَقِيَ موسى مِن فِرعَونَ، فَاصبِر وَاحتَسِب حَتّى تَلقاني فَاُوالي مَن والاكَ، واُعادي مَن عاداكَ».

وأمَّا التاسِعَةُ وَالعِشرونَ: فَإِنّي سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: «يا عَلِيُّ، أنتَ صاحِبُ الحَوضِ لايَملِكُهُ غَيرُكَ، وسَيَأتيكَ قَومٌ فَيَستَسقونَكَ فَتَقولُ: لا، ولا مِثلُ ذَرَّةٍ؛ فَيَنصَرِفونَ مُسَوَدَّةً وُجوهُهُم، وسَتَرِدُ عَلَيكَ شيعَتي وشيعَتُكَ فَتَقولُ: رووا(1) رِواءً مَروِيّينَ؛ فَيَروَون(2) مُبيَضَّةً وُجوهُهُم»(3).

وأمَّا الثَّلاثونَ: فَإِنّي سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: «يُحشَرُ امَّتي يَومَ القِيامَةِ عَلى خَمسِ راياتٍ، فَأَوَّلُ رايَةٍ تَرِدُ عَلَيَّ رايَةُ فِرعَونَ هذِهِ الاُمَّةِ؛ وهُوَ مُعاوِيَةُ، وَالثّانِيَةُ مَعَ سامِرِيِّ هذِهِ الاُمَّةِ؛ وهُوَ عَمرُو بنُ العاصِ، وَالثّالِثَةُ مَعَ جاثَليقِ هذِهِ الاُمَّةِ؛ وهُوَ أبو موسَى الأشعَرِيُّ، وَالرّابِعَةُ مَعَ أبِي الأَعوَرِ السَّلَمِيِّ، وأمَّا الخامِسَةُ فَمَعَكَ يا عَلِيُّ تَحتَها المُؤمِنونَ وأنتَ إمامُهُم، ثُمَّ يَقولُ اللّهُ - تَبارَكَ وتَعالى - لِلأَربَعَةِ: «ارْجِعُوا ْ وَرَاءَكُمْ فَالْتَمِسُوا ْ نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ و بَابُ م بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ» وهُم شيعَتي، ومَن والاني وقاتَلَ مَعِي الفِئَةَ الباغِيَةَ وَالنّاكِبَةَ عَنِ الصِّراطِ، وبابُ الرَّحمَةِ، وهُم شيعَتي، فَيُنادي هؤُلاءِ: «أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ قَالُوا ْ بَلَى وَ لَكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَ تَرَبَّصْتُمْ وَ ارْتَبْتُمْ وَ غَرَّتْكُمُ الْأَمَانِىُّ حَتَّى جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَ غَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ * فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَ لَامِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ْ مَأْوَ ل كُمُ النَّارُ هِىَ مَوْلَل - كُمْ وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ»،

ص:160


1- في البحار: «رِدوا»، والظاهر أنّه الصواب.
2- . في البحار: «فيَرِدون»، والظاهر أنّه الصواب.
3- . حديث الحوض عن رسول اللّه صلى الله عليه و آله متواتر وفيه: «إنّ أصحابه يأتونه فيحال بينه صلى الله عليه و آله وبينهم، فيقول: أصحابي أصحابي! فيقال: إنّهم ارتدّوا بعدك»، ذكرَ مصادرَه السيّد جعفر مرتضى في كتابه، وذكرناه في مقال في تفسير آية: «إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ» طبع في مجلة الهادي، السنة السابعة، العدد الرابع، ص 36 فراجع.

همراه فرشتگان پرواز مى كند.

بيست و هفتم: عموى من حمزه سرور شهيدان بهشت است.

بيست و هشتم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: خداوند تبارك وتعالى در مورد تو به من وعده اى فرمود كه خلاف آن نخواهد كرد. مرا پيامبر و تو را جانشين من قرار داد و بعد از من تو از امت من آنچه خواهى ديد كه موسى از فرعون ديد. پس صبر كن و شكيبا باش. تا مرا ملاقات كنى. و من دوستى كنم با كسى كه با تو دوستى كرد. و دشمنى كنم با كسى كه با تو دشمنى كرد.

بيست و نهم: شنيدم كه رسول اللّه صلى الله عليه و آله مى فرمود: يا على؛ تو صاحب حوض [كوثر] هستى. و جز تو كسى مالك آن نمى شود. و گروهى نزد تو مى آيند و از تو مى خواهند كه آنان را سيراب كنى، و تو مى گويى هرگز حتى ذره اى. پس آنان با روى سياه بر مى گردند. و بزودى شيعيان من و شيعيان تو نزد تو مى آيند و مى گويى: گوارا باد بنوشيد و سيراب شويد. و آنان با چهره هاى درخشان مى نوشند.

سى ام: شنيدم رسول اللّه صلى الله عليه و آله مى فرمود: امت من در قيامت با پنج پرچم محشور مى شوند. اولين پرچم كه نزد من مى آيد پرچم فرعون امت من است كه او معاويه است.

دومين پرچم با سامرىّ اين امت و او عمرو بن عاص است. سوّمى همراه جاثليق اين امت كه ابو موسى اشعرى است. و چهارمى همراه ابوالاعور سلمى است و اما پرچم پنجم همراه تو است يا على. و مؤمنان زير آن پرچم هستند. و تو امام آنان هستى. آن گاه خداوند متعال به آن چهار گروه مى فرمايد:

«به عقب برگرديد و نورى جستجو كنيد. آنگاه ميان آنان حصارى كشيده مى شود كه دروازه اى دارد و درونش رحمت است».

و ايشان شيعيان من هستند و كسانى كه با من دوستى كرده اند. و در كنار من با گروه ستمگر كه از صراط و باب رحمت برگشته اند جنگيده اند. و آنان شيعيان من هستند. پس [ستمگران] شيعيان را صدا مى زنند: «آيا ما همراه شما نبوديم؟ مى گويند: آرى ولى خودتان را گرفتار كرديد. و مكث كرديد. و ترديد داشتيد. وآرزوها شما را فريب داد. تا فرمان خدا رسيد. و فريبنده شما را فريب داد. و از خدا دور كرد. امروز از شما كافران عوض و جايگزين نمى گيرند. و جايگاه شما دوزخ است. و آتش دوست شماست، و بد عاقبتى است».

ص:161

ثُمَّ تَرِدُ امَّتي وشيعَتي فَيَروَونَ مِن حَوضِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه و آله وبِيَدي عَصا عَوسَجٍ أطرُدُ بِها أعدائي طَردَ غَريبَةِ الإِبِلِ.

وأمَّا الحادِيَةُ وَالثَّلاثونَ: فَإِنّي سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: «لَولا أن يَقولَ فيكَ الغالونَ مِن امَّتي ما قالَتِ النَّصارى في عيسى ابنِ مَريَمَ لَقُلتُ فيكَ قَولاً لاتَمُرُّ بِمَلاً مِنَ النّاسِ إلّاأخَذُوا التُّرابَ مِن تَحتِ قَدَمَيكَ يَستَشفونَ بِه ِ».

وأمّا الثّانِيَةُ وَالثَّلاثونَ: فَإِنّي سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: «إنَّ اللّهَ - تَبارَكَ وتَعالى - نَصَرَني بِالرُّعبِ، فَسَأَلَتُهُ أن يَنصُرَكَ بِمِثلِه ِ، فَجَعَلَ لَكَ مِن ذلِكَ مِثلَ الَّذي جَعَلَ لي».

وأمَّا الثّالِثَةُ وَالثَّلاثونَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله التَقَمَ اذُني وعَلَّمَني ما كانَ وما يَكونُ إلى يَومِ القِيامَةِ، فَساقَ اللّهُ عز و جل ذلِكَ إلَيَّ عَلى لِسانِ نَبِيِّه ِ صلى الله عليه و آله.

وأمَّا الرّابِعَةُ وَالثَّلاثونَ: فَإِنَّ النَّصارى ادَّعَوا أمراً، فَأَنزَلَ اللّهُ عز و جل فيه: «فَمَنْ حَاجَّكَ فِيهِ مِن م بَعْدِ مَا جاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعَالَوْا ْ نَدْعُ أَبْنَاءَنَا وَأَبْنَاءَكُمْ وَنِسَاءَنَا وَنِسَاءَكُمْ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَل لَّعْنَتَ اللَّهِ عَلَى الْكَذِبِينَ»، فَكانَت نَفسي نَفسَ رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله، وَ النِّساءُ فاطِمَةَ عليها السلام، وَالأَبناءُ الحَسَنَ وَ الحُسَينَ عليهما السلام، ثُمَّ نَدِمَ القَومُ فَسَأَلوا رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله الإِعفاءَ فَأَعفاهُم. وَ الّذي أنزَلَ التَّوراةَ عَلى مُوسى وَ الفُرقانَ عَلى مُحَمَّدٍ صلى الله عليه و آله! لَو باهَلونا لَمُسِخوا قِرَدَةً وخَنازيرَ(1).

وأمَّا الخامِسَةُ وَالثَّلاثونَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله وَجَّهَني يَومَ بَدرٍ فَقالَ: إيتِني بِكَفِّ حُصَيّاتٍ مَجموعَةً في مَكانٍ واحِدٍ، فَأخَذتُها ثُمَّ شَمَمتُها فَإِذا هِيَ طَيِّبَةٌ تَفوحُ مِنها رائِحَةُ المِسكِ، فَأَتَيتُهُ بِها فَرَمى بِها وُجوهَ المُشرِكَين، وتِلكَ الحُصَيّاتُ أربَعٌ مِنها كُنَّ مِنَ الفِردَوسِ، وحَصاةٌ مِنَ المَشرِقِ، وحَصاةٌ مِنَ المَغرِبِ، وحَصاةٌ مِن تَحتِ العَرشِ، مَعَ كُلِّ حَصاةٍ مِئَةُ ألفِ مَلَكٍ مَدَداً لَنا، لَم يُكرِمِ اللّهُ عز و جل بِهذِهِ الفَضيلَةِ أحَداً قَبلُ ولا بَعدُ.

ص:162


1- . حديث المباهلة أيضاً متواتر ذكره الأعلام، وذكرناه في مكاتيب الرسول في الكتاب الذي كتبه إلى أساقفة نجران.

سپس امت و شيعيان من وارد مى شوند. و از حوض محمد صلى الله عليه و آله سيراب مى شوند. و در دست من عصايى از چوب عوسج [نوعى درخت] است كه دشمنانم را همانند شتر غريبه از حوض بيرون مى رانم.

سى و يكم: شنيدم كه رسول اللّه صلى الله عليه و آله مى فرمود: اگر بيم آن نبود كه غلوّ كنندگان امت من دربارۀ تو بگويند آنچه را مسيحيان در مورد عيسى بن مريم گويند، دربارۀ تو سخنى مى گفتم كه بر هر گروهى از مردم عبور كنى خاك پايت را براى شفا بردارند.

سى و دوم: شنيدم كه رسول اللّه صلى الله عليه و آله مى فرمود: خداوند تبارك و تعالى مرا با وحشت [در قلب دشمن] يارى فرمود. از خدا درخواست كردم كه تو را نيز با آن يارى كند. و براى تو نيز قرار داد همانند آنچه براى من قرار داده بود.

سى و سوم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله سر در گوش من نهاد و آنچه را در گذشته بوده و در آينده تا قيامت خواهد بود به من آموخت. و خداوند عزيز آن علم را با زبان پيامبر خود به من رسانيد.

سى و چهارم: مسيحيان چيزى را ادّعا كردند. و خداوند عزيز دربارۀ آن آيه نازل فرمود: «پس هر كس با تو در مورد آنان احتجاج كند پس از علمى كه به تو رسيده است.

پس بگو: بياييد فرزندانمان و فرزندانتان و زنانمان و زنانتان و خودمان و خودتان را فراخوانيم، و دروغگويان را لعنت كنيم».

[در اين آيه] نفس من نفس رسول اللّه و زنان فاطمه عليها السلام و فرزندان حسن و حسين عليهما السلام است. آن گروه پشيمان شدند. و درخواست لغو [مباهله] كردند. و رسول اللّه صلى الله عليه و آله آن را پذيرفت. قسم به خدايى كه تورات را بر موسى و قرآن را بر محمد صلى الله عليه و آله نازل فرمود اگر مباهله مى كردند به صورت ميمون و خوك مسخ مى شدند.

سى و پنجم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله در روز جنگ بدر مرا فرستاد و گفت: يك مشت ريگ كه در يك جا جمع شده باشد بياور. من آنها را برداشتم و بوئيدم از آن بوى مشك منتشر مى شد.

آن را آوردم و پيامبر صلى الله عليه و آله آن را بطرف صورت مشركان پرتاب كرد. از آن ريگها چهار عدد از فردوس [بهشت] و يكى از مشرق و يكى از مغرب و يكى از پائين عرش بود. كه با هر ريگ صد هزار فرشته ياور ما بودند. خداوند هيچ كس را نه قبل از آن و نه بعد از آن به اين امتياز گرامى نداشت.

ص:163

وأمَّا السّادِسَةُ وَالثَّلاثونَ: فَإِنّي سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: «وَيلٌ لِقاتِلِكَ! إنَّهُ أشقى مِن ثَمودَ ومِن عاقِرِ النّاقَةِ، وإنَّ عَرشَ الرَّحمنِ لَيَهتَزُّ لِقَتلِكَ، وأبشِر يا عَلِيُّ؛ فَإِنَّكَ في زُمرَةِ الصِّدّيقينَ وَالشُّهَداءِ وَالصّالِحينَ».

وأمَّا السّابِعَةُ وَالثَّلاثونَ: فَإِنَّ اللّهَ - تَبارَكَ وَتعالى - قَد خَصَّني مِن بَينِ أصحابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه و آله بِعِلمِ النّاسِخِ وَالمَنسوخِ وَالمُحكَمِ وَالمُتَشابِه ِ وَالخاصِّ وَالعامِّ، وذلِكَ مِمّا مَنَّ اللّهُ بِه ِ عَلَيَّ وعَلى رَسولِه ِ، وقالَ لِيَ الرَّسولُ صلى الله عليه و آله: «يا عَلِيُّ إنَّ اللّهَ عز و جل أمَرَني أن ادنِيَكَ ولا اقصِيَكَ، واُعَلِّمَكَ ولا أجفُوَكَ، وحَقٌّ عَلَيَّ أن اطيعَ رَبّي، وحَقٌّ عَلَيكَ أن تَعِيَ».

وأمَّا الثّامِنَةُ وَالثَّلاثونَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله بَعَثَني بَعثاً ودعَا لي بدَعَواتٍ، وأطلَعَني عَلى ما يَجري بَعدَهُ، فَحَزِنَ لِذلِكَ بَعضُ أصحابِه ِ، قالَ: لَو قَدَرَ مُحَمَّدٌ أن يَجعَلَ ابنَ عَمِّه ِ نَبِيّاً لَجَعَلَهُ! فَشَرَّفَنِي اللّهُ عز و جل بِالاِطّلاعِ عَلى ذلِكَ عَلى لِسانِ نَبِيِّه ِ صلى الله عليه و آله.

وأمَّا التّاسِعَةُ وَالثَّلاثونَ: فَإِنّي سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: «كَذَبَ مَن زَعَمَ أنَّهُ يُحِبُّني ويُبغِضُ عَلِيّاً، لايَجتَمِعُ حُبّي وحُبُّهُ إلّافي قَلبِ مُؤمِنٍ، إنَّ اللّهَ عز و جل جَعَلَ أهلَ حُبّي وحُبِّكَ يا عَلِيُّ في أوَّلِ زُمرَةِ السّابِقينَ إلَى الجَنَّةِ، وجَعَلَ أهلَ بُغضي وبُغضَكَ في أوَّلِ زُمرَةِ الضّالّينَ مِن امَّتي إلَى النّارِ».

وأمَّا الأَربَعونَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله وَجَّهَني في بَعضِ الغَزَواتِ إلى رَكِيٍّ(1) فَإِذا لَيسَ فيه ِ ماءٌ، فَرَجَعتُ إلَيه ِ فَأخبَرتُهُ، فَقالَ: أفيه ِ طينٌ؟ قُلتُ: نَعَم، فَقالَ: إيتِني مِنهُ، فَأَتَيتُ مِنهُ بِطينٍ فَتَكَلَّمَ فيه ِ، ثُمَّ قالَ: ألقِه ِ فِي الرَّكِيِّ، فَأَلقَيتُهُ، فَإِذا الماءُ قَد نَبَعَ حَتّى امتَلأََ جَوانِبُ الرَّكِيَّ، فَجِئتُ إلَيه ِ فَأخبَرتُهُ، فَقالَ لي: وُفِّقتَ يا عَلِيُّ وبِبَرَكَتِكَ نَبَعَ الماءُ، فَهذِهِ المَنقَبَةُ خاصَّةٌ بي مِن دونِ أصحابَ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله.

وأمَّا الحادِيَةُ وَالأَربَعونَ: فَإِنّي سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: «أبشِر يا عَلِيُّ؛ فَإِنَّ جَبرَئيلَ أتاني

ص:164


1- الرُّكِيّ: جمع رُكية؛ وهي البئر.

سى و ششم: شنيدم رسول اللّه صلى الله عليه و آله مى فرمود: واى بر قاتل تو. او از ثمود و از پى كنندۀ شتر صالح بد بخت تر است. عرش الهى از قتل تو مى لرزد. و يا على بشارت بر تو باد كه تو در گروه صديقين و شهيدان و صالحان هستى.

سى و هفتم: خداوند تبارك و تعالى از اصحاب محمد صلى الله عليه و آله فقط به من علم ناسخ و منسوخ و محكم و متشابه و خاص و عام را آموخت. و اين مطلب از امورى است كه خداوند بر من و رسول خود منّت نهاد.

و رسول اللّه صلى الله عليه و آله به من فرمود: يا على، خداوند به من امر فرمود كه تو را نزديك كنم. و دور نكنم. و به تو تعليم دهم. و بى مهرى نكنم. و بر من لازم است كه از پروردگارم اطاعت كنم. و بر تو لازم است كه بيندوزى.

سى و هشتم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله مرا براى كارى فرستاد و برايم دعاهايى فرمود. و بر آنچه از آن پس اتفاق مى افتد آگاهى داد. يكى از اصحاب او به همين جهت ناراحت شد. و گفت:

اگر محمد مى توانست پسر عمويش را پيامبر كند چنين مى كرد.

پس خداوند مرا با زبان پيامبرش به سخن اين مرد آگاهى و اطلاع شرف بخشيد.

سى و نهم: شنيدم رسول اللّه صلى الله عليه و آله مى فرمود: كسى كه گمان دارد مرا دوست مى دارد ولى با على دشمنى كند دروغ مى گويد. دوستى من و دوستى او جز در دل مؤمن جمع نمى شود. يا على، خداوند اهل محبت من و تو را در اولين گروه پيشتازان بسوى بهشت قرار داد. و دشمنان من و تو را در اولين گروه گمراه از امت من در جهنم قرار داد.

چهلم: در يكى از جنگها رسول اللّه صلى الله عليه و آله مرا به چاهى فرستاد كه آب نداشت. بازگشتم و به او خبر دادم. حضرت پرسيد: آيا در چاه گل هست؟ گفتم: آرى. فرمود: مقدارى گِل بياور. مقدارى گِل از چاه آوردم. و حضرت در آن سخنى گفت. سپس فرمود: آن را در چاه بينداز. وقتى آن را به چاه انداختم. ناگهان آب از چاه جوشيد بطورى كه اطراف آن پر از آب شد. من نزد پيامبر صلى الله عليه و آله آمدم و به او خبر دادم. به من فرمود: يا على موفق شدى و با بركت تو آب جوشيد. اين فضيلت مخصوص من است نه اصحاب ديگر.

چهل و يكم: شنيدم رسول اللّه صلى الله عليه و آله مى فرمود: مژده بر تو باد اى على، كه جبرئيل عليه السلام نزد

ص:165

فَقالَ لي: يا مُحَمَّدُ، إنَّ اللّهَ - تَبارَكَ وَتَعالى - نَظَرَ إلى أصحابِكَ فَوَجَدَ ابنَ عَمِّك وخَتنَكَ عَلَى ابنَتِكَ فاطِمَةَ خَيرَ أصحابِكَ، فَجَعَلَهُ وَصِيَّكَ وَالمُؤَدّي عَنكَ».

وأمَّا الثّانِيَةُ وَالأَربعونَ: فَإِنّي سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ يَقولُ: «أبشِر يا عَلِيُّ؛ فَإِنَّ مَنزِلَكَ فِي الجَنَّةِ مُواجِهٌ مَنزِلي، وأنتَ مَعي فِي الرَّفيقِ الأَعلى في أعلى عِلِّيّينَ»، قُلتُ: يا رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله وما أعلى عِلِّيّونَ؟ فَقالَ: «قُبَّةٌ مِن دُرَّةٍ بَيضاءَ لَها سَبعونَ ألفَ مِصراعٍ، مَسكَنٌ لي ولَكَ يا عَلِيُّ».

وأمَّا الثّالِثَةُ وَالأربَعونَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله قالَ: «إنَّ اللّهَ عز و جل رَسَخَ حُبّي في قُلوبِ المُؤمِنينَ وكَذلِكَ رَسَخَ حُبَّكَ يا عَلِيُّ في قُلوبِ المُؤمِنينَ، ورَسَخَ بُغضي وبُغضَكَ في قُلوبِ المُنافِقينَ، فلا يُحِبُّك إلّا مُؤمِنٌ تَقِيٌّ، ولا يُبغِضُكَ إلّامُنافِقٌ كافِرٌ».

وأمّا الرّابِعَةُ والأَربَعونَ: فَإِنّي سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: «لَن يُبغِضَكَ مِنَ العَرَبِ إلّادَعِيٌّ، ولا مِنَ العَجَمِ إلّاشَقِيٌّ، ولا مِنَ النِّساءِ إلّاسَلَقلَقِيَّةٌ(1)».

وأمَّا الخامِسَةُ والأَربَعونَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله دَعاني وأنا رَمِدُ العَينِ فَتَفَلَ في عَيني وقالَ: «اللّهُمَّ اجعَل حَرَّها في بَردِها، وبَردَها في حَرِّها»، فَوَاللّهِ مَا اشتَكَت عَيني إلى هذِهِ السّاعَةِ(2).

وأمَّا السّادِسَةُ وَالأَربَعونَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله أمَرَ أصحابَهُ وعُمومَتَهُ بِسَدِّ الأَبوابِ وفَتَحَ بابي بِأَمرِ اللّهِ عز و جل، فَلَيسَ لأَِحَدٍ مَنقَبَةٌ مِثلُ مَنقَبَتي.

وأمَّا السّابِعَةُ وَالأَربَعونَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله أمَرَني في وَصِيَّتِه ِ بِقَضاءِ ديُونِه ِ وعِداتِه ِ، فَقُلتُ: يا رَسولَ اللّهِ، قَد عَلِمتَ أنَّهُ لَيس عِندي مالٌ! فَقالَ: «سَيُعينُكَ اللّهُ»، فَما أردَتُ أمراً مِن قَضاءِ دُيونِه ِ وعِداتِه ِ إلّايَسَّرَهُ اللّهُ لي حَتّى قَضَيتُ دُيونَهُ وعِداتِه ِ، وأحصَيتُ ذلِكَ فَبَلَغَ ثَمانينَ ألفاً، وبَقِيَ بَقِيَّةٌ اوصَيتُ الحَسَنَ أن يَقضِيهَا.

وأمَّا الثّامِنَةُ وَالأَربَعونَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله أتاني في مَنزِلي، ولَم يَكُن طَعِمنا مُنذُ ثَلاثَةِ أيّامٍ،

ص:166


1- . السَّلَقلَق: التي تحيض من دبرها. وبهاءٍ: الصخّابة (القاموس المحيط: 246/3).
2- . راجع خصائص النسائي ص 38 ومسند أبي داود الطيالسي: 122/1. والرياض النظرة: 189/2.

من آمد و به من گفت: اى محمد خداوند تبارك و تعالى به ياران تو نظر كرد، و پسر عمو و شوهر دخترت فاطمه را بهترين ياران تو يافت. و او را وصى و جانشين تو قرار داد.

چهل و دوم: شنيدم رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: يا على بر تو بشارت باد كه منزل تو در بهشت روبروى منزل من است. و تو در رفيق اعلى در اعلى عليين [بالاترين و برترين جايگاه بهشت] همراه من خواهى بود. گفتم: يا رسول اللّه، اعلى عليون چيست؟ فرمود: گنبدى است از گوهر سفيد كه هفتاد هزار دريچه دارد. و جايگاه من و توست يا على.

چهل و سوم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: خداوند محبّت مرا در قلب مؤمنان نفوذ داد. و همچنين محبّت تو را يا على در قلب مؤمنان جاى داد. و كينۀ مرا و كينۀ تو را در قلب منافقان جاى داد.

پس تو را فقط مؤمن پرهيزكار دوست مى دارد. و منافق كافر با تو دشمنى مى كند.

چهل و چهارم: شنيدم رسول اللّه صلى الله عليه و آله مى فرمود: از عرب جز زنا زاده و از عجم جز بدبخت و از زنان جز بدكارۀ بد زبان با تو دشمنى نكند.

چهل و پنجم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله مرا فراخواند در حالى كه به چشم درد مبتلا بودم. از آب دهان خود به چشم من ماليد و دعا كرد: خدايا حرارتش را در سرمايش و سردى آن را در گرمايش قرار ده. بخدا سوگند تاكنون به بيمارى چشم مبتلا نشده ام.

چهل و ششم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله به اصحاب و عموهاى خود فرمان داد كه درها [خانه هايشان كه به مسجد النبى باز مى شد] را ببندند و در خانۀ مرا به امر خداوند متعال باز گذاشت. پس هيچكس امتيازى مثل امتياز من ندارد.

چهل و هفتم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله در وصيت خود به من فرمود كه بدهى ها و تعهدات او را بپردازم. گفتم: يا رسول اللّه شما مى دانيد كه نزد من مالى نيست. حضرت فرمودند: بزودى خداوند تو را يارى مى كند. پس هرگاه اراده كردم بدهى و تعهد او را بپردازم، خدا آن را برايم آسان فرمود. تا آنها را پرداخت كردم. و حساب كردم به مبلغ هشتاد هزار رسيد.

و مقدارى باقى ماند كه وصيت كردم حسن آن را بپردازد.

چهل و هشتم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله به خانۀ من آمد در حالى كه ما سه روز غذا نخورده بوديم.

و فرمود: يا على، آيا نزد تو [در خانه] چيزى هست؟ گفتم: سوگند به خدايى كه تو را

ص:167

فَقالَ: يا عَلِيُّ، هَل عِندَكَ مِن شَيءٍ؟ فَقُلتُ: وَالَّذي أكرَمَكَ بِالكَرامَةِ وَاصطَفاكَ بِالرِّسالَةِ ما طَعِمتُ وزَوجَتي وَابنايَ مُنذُ ثَلاثَةِ أيّامٍ! فَقالَ النَبِيُّ صلى الله عليه و آله: يا فاطِمَةُ ادخُلِي البَيتَ وَانظُري هَل تَجِدينَ شَيئاً، فَقالَت: خَرَجتُ السّاعَةَ، فَقُلتُ: يا رَسولَ اللّهِ أدخُلُه أنا؟ فَقالَ: ادخُل بِاسمِ اللّهِ، فَدَخَلتُ فَإِذا أنا بِطَبَقٍ مَوضوعٍ عَلَيه ِ رُطَبٌ مِن تَمرٍ وجَفنَةٍ مِن ثَريدٍ، فَحَمَلتُها إلى رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله فَقالَ: يا عَلِيُّ رَأَيتَ الرَّسولَ الَّذي حَمَلَ هذَا الطَّعامَ؟ فَقُلتُ: نَعَم، فَقالَ: صِفهُ لي، فَقُلتُ: مِن بَينِ أحمَرَ وأخضَرَ وأصفَرَ، فَقالَ: تِلكَ خِطَطُ جَناحِ جَبرَئيلَ عليه السلام مُكَلَّلَةٌ بِالدُّرِّ وَالياقوتِ، فَأَكَلنا مِنَ الثَّريدِ حَتّى شَبِعنا، فَما رُئِيَ إلّاخَدشُ أيدينا وأصابِعِنا، فَخَصَّني اللّهُ عز و جل بِذلِكَ مِن بَينِ أصحابِه ِ.

وأمَّا التّاسِعَةُ وَالأربَعونَ: فَإِنَّ اللّهَ - تَبارَكَ وَتَعالى - خَصَّ نَبِيَّهُ صلى الله عليه و آله بِالنُّبُوَّةِ وخَصَّني النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله بِالوَصِيَّةِ؛ فَمَن أحَبَّني فَهُوَ سَعيدٌ يُحشَرُ في زُمرَةِ الأَنبِياءِ عليهم السلام.

وأمَّا الخَمسونَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله بَعَثَ بِبَراءَةَ مَعَ أبي بَكرٍ، فَلَمّا مَضى أتى جَبرَئيلُ عليه السلام فَقالَ: يا مُحَمَّدُ، لا يُؤَدّي عَنكَ إلّاأنتَ أو رَجُلٌ مِنكَ، فَوَجَّهَني عَلى ناقَتِه ِ العَضباءِ فَلَحِقتُهُ بِذي الحُلَيفَةِ فَأَخذتُها مِنهُ، فَخَصَّنِي اللّهُ عز و جل بِذلِكَ.

وأمَّا الحادِيَةُ وَالخَمسونَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله أقامَني لِلنّاسِ كافَّةً يَومَ غَديرِ خُمٍّ، فَقالَ: «مَن كُنتُ مَولاهُ فَعَلِيٌّ مَولاهُ، فَبُعداً وسُحقاً لِلقَومِ الظّالِمينَ».

وأمَّا الثَّانِيَةُ وَالخَمسونَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله قالَ: «يا عَلِيُّ ألا اعَلِّمُكَ كَلِماتٍ عَلَّمَنيهِنَّ جَبرَئيلُ عليه السلام؟ فَقُلتُ: بَلى، قالَ: قُل: «يا رازِقَ المُقِلّينَ، و يا راحِمَ المَساكينِ، ويا أسمَعَ السّامِعينَ، ويا أبصَرَ النّاظِرينَ، ويا أرحَمَ الرّاحِمينَ، ارحَمني وَارزُقني».

وأمَّا الثّالِثَةُ وَالخَمسونَ: فَإِنَّ اللّهَ - تَبارَكَ وتَعالى - لَن يَذهَبَ بِالدُّنيا حَتّى يَقومَ مِنّا القائِمُ، يَقتُلُ مُبغِضينا، ولا يَقبَلُ الجِزيَةَ، ويُكَسِّرُ الصَّليبَ وَالأَصنامَ، ويَضَعُ الحَربُ أوزارَها، ويَدعو إلى أخذِ

ص:168

كرامت بخشيد و به رسالت برگزيد من و همسر و دو پسرم سه روز است كه غذا نخورده ايم.

پيامبر صلى الله عليه و آله فرمود: يا فاطمه به درون خانه برو و ببين چيزى مى يابى؟ گفت: الان از اطاق خارج شدم.

گفتم: يا رسول اللّه؛ آيا من به اطاق بروم؟ فرمود: با اسم اللّه وارد شو. وقتى وارد اطاق شدم ناگهان با يك طبق مواجه شدم كه روى آن رطب و كاسه اى بزرگ پر از تريد بود. آن را به حضور رسول اللّه صلى الله عليه و آله آوردم. حضرت فرمود: يا على، پيكى كه اين غذا را آورد ديدى؟ گفتم: آرى.

فرمود: او را برايم توصيف كن. گفتم: به رنگ سرخ و سبز و زرد بود.

فرمود: اينها خطوط بالهاى جبرئيل عليه السلام است كه به درّ و ياقوت آراسته است. آنگاه از آن تريد تناول كرديم. و سير شديم. و از آن جز جاى دست و انگشتان ما كاسته نشد. و خداوند عزيز و جليل از ميان اصحاب پيامبر صلى الله عليه و آله اين امتياز را به من اختصاص داد.

چهل و نهم: خداوند تبارك و تعالى پيامبرش را به پيامبرى برگزيد و پيامبر صلى الله عليه و آله مرا به جانشينى خود برگزيد. پس كسى كه مرا دوست دارد سعادتمند است. و در گروه پيامبران عليهم السلام محشور گردد.

پنجاهم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله سورۀ برائت را [براى ابلاغ به مشركان مكه] همراه ابوبكر به مكه فرستاد. وقتى او رفت جبرئيل عليه السلام آمد و گفت: يا محمد رسالت تو را كسى جز تو يا مردى از خودت ادا نمى كند. سپس آن حضرت مرا بر شتر خودش كه عضبا نام داشت سوار كرد و فرستاد. و در ذوالحليفه به ابوبكر رسيدم. و سورۀ برائت را از او گرفتم. خداوند اين ويژگى را به من داد.

پنجاه و يكم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله مرا در روز غدير خم براى همه مردم بر پا داشت و فرمود:

هر كس من مولاى او هستم على مولاى اوست. پس دورى و هلاك بر گروه ستمگران باد.

پنجاه و دوم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: يا على، آيا كلماتى را كه جبرئيل به من آموخت به تو بياموزم؟ گفتم: بلى. فرمود: اى روزى بخش بى نوايان، و اى رحم كننده مستمندان، و اى شنواترين شنوايان، و اى بيناترين بينايان، و اى مهربانترين مهربانان، بر من رحمت آور.

و به من روزى عطا فرما.

پنجاه و سوم: خداوند متعال تا قائم ما قيام نكند دنيا را تمام نخواهد كرد. او دشمنان ما را هلاك مى كند. و جزيه نمى پذيرد. [همه دين او را مى پذيرند. يا هلاك مى شوند.]

ص:169

المالِ فَيُقَسِّمُهُ بِالسَّوِيَّةِ، ويَعدِلُ فِي الرَّعِيَّةِ.

وأمَّا الرّابِعَةُ وَالخَمسونَ: فَإِنّي سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: «يا عَلِيُّ، سَيَلعَنُكَ بَنو امَيَّةَ، ويَرُدُّ عَلَيهِم مَلَكٌ بِكُلِّ لَعنَةٍ ألفَ لَعنَةٍ، فَإِذا قامَ القائِمُ لَعَنَهُم أربَعينَ سَنَةً».

وأمَّا الخامِسَةُ وَالخَمسونَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله قالَ لي: «سَيُفتَتَنُ فيكَ طَوائِفُ مِن امَّتي فَيَقولونَ: إنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله لَم يُخَلِّف شَيئاً فَبِماذا أوصى عَلِيّاً؟ أوَلَيسَ كِتابُ رَبّي أفضَلَ الأَشياءِ بَعدَ اللّهِ عز و جل؟ وَالَّذي بَعَثَني بِالحَقِّ! لَئِن لَم تَجمَعهُ بِإِتقانٍ لمَ يُجمَع أبَداً»، فَخَصَّنِي اللّهُ عز و جل بِذلِكَ مِن دونِ الصَّحابَةِ.

وأمَّا السّادِسَةُ وَالخَمسونَ: فَإِنَّ اللّهَ - تَبارَكَ وَتَعالى - خَصَّني بِما خَصَّ بِه ِ أولِياءَهُ وأهلَ طاعَتِه ِ وجَعَلني وارِثَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه و آله، فَمَن ساءَهُ ساءَهُ، ومَن سَرَّهُ سَرَّهُ. وأومَأ بِيَدِهِ نَحوَ المَدينَةِ.

وأمَّا السّابِعَةُ وَالخَمسونَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله كانَ في بَعضِ الغَزَواتِ فَفَقَدَ الماءَ، فَقالَ لي: «يا عَلِيُّ، قُم إلى هذِهِ الصَّخرَةِ وقُل: أنا رَسولُ رَسولِ اللّهِ، انفَجِري لي ماءً»، فَوَاللّهِ الَّذي أكرَمَهُ بِالنُّبُوَّةِ! لَقَد أبلَغتُهَا الرِّسالَةَ فَأَطلَعَ مِنها مِثلُ ثَديِ البَقَرِ، فَسالَ مِن كُلِّ ثَديٍ مِنها ماءٌ، فَلَمَّا رَأَيتُ ذلِكَ أسرَعتُ إلَى النَبِيِّ صلى الله عليه و آله فَأَخبَرتُهُ، فَقالَ: انطَلِق يا عَلِيُّ فَخُذ مِنَ الماءِ، وجاءَ القَومُ حَتّى مَلَؤوا قِرَبَهُم وإداواتِهِم وسَقَوا دَوابَّهُم وشَرِبوا وتَوَضَّؤوا، فَخَصَّنِي اللّهُ عز و جل بِذلِكَ مِن دونِ الصَّحابَةِ.

وأمَّا الثّامِنَةُ وَالخَمسونَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله أمَرَني في بَعضِ غَزَواتِه ِ وقَد نَفَدَ الماءُ، فَقالَ: يا عَلِيُّ ائتِني بِتَورٍ(1) ، فَأَتَيتُهُ بِه ِ، فَوَضَعَ يَدَهُ اليُمنى ويَدي مَعَها فِي التَّورِ، فَقالَ: انبَع، فَنَبَعَ الماءُ مِن بَينِ أصابِعِنا.

وأمَّا التّاسِعَةُ وَالخَمسونَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله وَجَّهَني إلى خَيبَرَ، فَلَمّا أتَيتُهُ وَجَدتُ البابَ مُغلَقاً، فَزَعزَعتُهُ شَديداً فَقَلعتُهُ ورَمَيتُ بِه ِ أربَعينَ خُطوةً، فَدَخَلتُ فَبَرَزَ إلَيَّ مَرحَبٌ، فَحَمَلَ عَلَيَّ وحَمَلتُ

ص:170


1- أي قِدر.

و صليب ها و بت ها را مى شكند. و جنگ فرو مى نشيند و مردم را به گرفتن مال دعوت مى كند. و به طور مساوى تقسيم مى كند. و در ميان مردم عدالت برقرار مى كند.

پنجاه و چهارم: شنيدم كه رسول اللّه صلى الله عليه و آله مى فرمود: يا على، بزودى بنى اميه تو را لعنت خواهند كرد و فرشته اى در برابر هر لعنت، آنان را هزار بار لعنت مى كند. و هنگامى كه حضرت قائم عليه السلام قيام كند آنان را چهل سال لعنت مى كند.

پنجاه و پنجم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله به من فرمود: بزودى گروههاى از امت من در مورد تو به فتنه گرفتار مى شوند و مى گويند: رسول اللّه صلى الله عليه و آله چيزى باقى نگذاشت پس على را به چه چيزى وصيت كرد؟ آيا كتاب پروردگارم پس از خداى عزيز و جليل از همه چيز برتر نيست؟ سوگند به آنكه مرا به حق برانگيخت، اگر تو كتاب خدا را به طور صحيح جمع نكنى، هرگز جمع آورى نخواهد شد. و خداوند از ميان اصحاب او مرا به اين كار [جمع آورى قرآن] ويژگى بخشيد.

پنجاه و ششم: خداوند تبارك و تعالى ويژگى اولياء و اهل طاعت خود را به من عطا فرمود و مرا وارث محمد صلى الله عليه و آله قرار داد. پس كسى كه به او [با دست به مدينه اشاره فرمود] بدى كند به خدا بدى كرده است. و كسى كه او را شاد كند خدا را شاد كرده است.

پنجاه و هفتم: در يكى از جنگها رسول اللّه صلى الله عليه و آله آب نداشت و به من فرمود: يا على، به سوى آن صخره برو و بگو: من فرستاده رسول اللّه هستم براى من آب روان كن. سوگند به خدايى كه او را به پيامبرى كرامت بخشيد من پيغام حضرت را به آن سنگ رساندم. و از آن سنگ زائده هايى مثل پستان گاو ظاهر شد. و از آن آب جريان يافت. وقتى اين صحنه را ديدم بسرعت نزد پيامبر صلى الله عليه و آله رفتم و خبر دادم. حضرت فرمود: يا على برو و آب بردار. و مردم آمدند و مشكها و ظرفهاى خود را پر كردند. و حيوانات را سيراب كردند. و خود نيز نوشيدند.

و وضو گرفتند. و خداى عزيز و جليل از ميان اصحاب او اين ويژگى را به من اختصاص داد.

پنجاه و هشتم: در يكى از جنگها در حالى كه آب تمام شده بود رسول اللّه صلى الله عليه و آله مرا مأمور كرد و فرمود: يا على، برايم ظرفى بياور. آن را برايش آوردم. و دست راست خود و دست مرا در آن نهاد و فرمود: بجوش. ناگهان آب از ميان انگشتان ما فوران كرد.

پنجاه و نهم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله مرا بسوى خيبر فرستاد وقتى به آنجا رسيدم ديدم درب قلعه بسته است. آن را بشدت تكان دادم. و از جا كندم. و چهل قدم آنطرف پرتاب كردم. و وارد

ص:171

عَلَيه ِ، وسَقَيتُ الأَرضَ مِن دَمِه ِ، وقَد كانَ وَجَّهَ رَجُلَينِ مِن أصحابِه ِ فَرَجَعا مُنكَسِفَينِ.

وأمَّا السِّتّونَ: فَإِنّي قَتَلتُ عَمرَو بنَ عَبدِ وُدٍّ، وكانَ يُعَدُّ بِأَلفِ رَجُلٍ(1).

وأمَّا الحادِيَةُ وَالسِتّونَ: فَإِنّي سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: «يا عَلِيُّ، مَثَلُكَ في امَّتي مَثَلُ «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»؛ فَمَن أحَبَّكَ بِقَلبِه ِ فَكَأَنَّمَا قَرَأَ ثُلُثَ القُرآنِ، ومَن أحَبَّكَ بِقَلبِه ِ وأعانَكَ بِلِسانِه ِ فَكَأنَّما قَرَأَ ثُلُثَيِ القُرآنِ، ومَن أحَبَّكَ بِقَلبِه ِ وأعانَكَ بِلِسانِه ِ ونَصَرَكَ بِيَدِهِ فَكَأَنَّما قَرَأَ القُرآنَ كُلَّهُ».

وأمَّا الثّانِيَةُ وَالسِّتّونَ: فَإِنّي كُنتُ مَعَ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله في جَميعِ المَواطِنِ وَالحُروبِ، وكانَت رايَتُهُ مَعي.

وأمَّا الثّالِثَةُ وَالسِّتّونَ: فَإِنّي لَم أفِرَّ مِنَ الزَّحفِ قَطُّ، ولَم يُبارِزني أحَدٌ إلّاسَقَيتُ الأَرضَ مِن دَمِه ِ.

وأمَّا الرّابِعَةُ وَالسِّتّونَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله اتِيَ بِطَيرٍ مَشوِيٍّ مِنَ الجَنَّةِ، فَدَعَا اللّهَ عز و جل أن يُدخِلَ عَلَيه ِ أحَبَّ خَلقِه ِ إلَيه ِ، فَوَفَّقَنِي اللّهُ لِلدُّخولِ عَلَيه ِ حَتّى أكَلتُ مَعَهُ مِن ذلِكَ الطَّيرِ.

وأمَّا الخامِسَةُ وَالسِّتّونَ: فَإِنّي كُنتُ اصَلّي فِي المَسجِدِ فَجاءَ سائِلٌ فَسَأَلَ وأنا راكِعٌ، فَناوَلتُهُ خاتَمي مِن إصبَعي، فَأنزَلَ اللّهُ - تَبارَكَ وتَعالى - فِيَّ: «إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ و وَالَّذِينَ ءَامَنُوا ْ الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَوةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَوةَ وَهُمْ رَ كِعُونَ».

وأمَّا السّادِسَةُ وَالسِّتّونَ: فَإِنَّ اللّهَ - تَبارَكَ وتَعالى - رَدَّ عَلَيَّ الشَّمسَ مَرَّتَينِ، ولَم يَرُدَّها عَلى أحَدٍ مِن امَّةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه و آله غَيري.

وأمَّا السّابِعَةُ وَالسِّتّونَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله أمَرَ أن ادعى بِإِمرَةِ المُؤمِنينَ في حَياتِه ِ وبَعدَ مَوتِه ِ، ولَم يُطلِق ذلِكَ لأَِحَدٍ غَيري.

وأمَّا الثّامِنَةُ وَالسِّتّونَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله قالَ: «يا عَلِيُّ، إذا كانَ يَومُ القِيامَةِ نادى مُنادٍ مِن بُطنانِ(2)

ص:172


1- . زاد في نسخة من المخطوطة «فقال رسول اللّه صلى الله عليه و آله في حقّي: لضربةُ عليّ يوم الخندق أفضل من أعمال الثقلين» وقال عليه السلام: «برز الإسلامُ كلُّه إلى الكفر كلّه».
2- من بطنان العرش: أي من وسطه. وقيل: من أصله. وقيل: البطنان: جمع بطن؛ وهو الغامض من الأرض، يريد من دواخل العرش (النهاية: 137/1).

دژ شدم. مرحب [جنگاور يهود] به نبرد من آمد. و حمله كرد. به او حمله كردم و زمين را از خون او آب دادم. قبل از من آن حضرت دو نفر از اصحابش [ابوبكر و عمر] را فرستاده بود. و آنها سرافكنده بازگشتند.

شصتم: عمرو بن عبدود را كه با هزار نفر برابرى مى كرد من كشتم.

شصت و يكم: شنيدم رسول اللّه صلى الله عليه و آله مى فرمود: يا على، مَثَل تو در امت من مَثَل قل هو اللّه احد است. هر كس تو را از صميم قلب دوست داشته باشد، گويا ثلث قرآن را قرائت كرده است. و كسى كه تو را در قلب دوست داشته باشد و با زبان يارى كند، گويا دو ثلث قرآن را قرائت كرده است. و كسى كه تو را در قلب دوست داشته باشد و با زبان كمك كند و با دست يارى نمايد، گويا تمام قرآن را قرائت كرده است.

شصت و دوم: در همۀ صحنه ها و جنگ ها همراه رسول اللّه صلى الله عليه و آله بودم. و پرچم او در دست من بود.

شصت و سوم: هرگز از جنگ فرار نكردم. و هر كس به جنگ من آمد خونش را به زمين ريختم.

شصت و چهارم: براى رسول اللّه صلى الله عليه و آله مرغ بريان از بهشت آورده شد. و از خداوند متعال درخواست كرد، محبوبترين بندۀ خدا آفريدگانش را بر او مهمان كند. و خداوند مرا موفق كرد كه مهمان او شوم، و با پيامبر از آن غذا تناول كنم.

شصت و پنجم: در مسجد در حال نماز بودم كه فقيرى آمد و از من درخواست كمك كرد. من در حال ركوع انگشترم را از انگشتم به او دادم. و خداوند اين آيه قرآن را نازل فرمود: «همانا سرپرست شما خدا و رسول او و مؤمنانى هستند كه نماز مى خوانند و در حال ركوع صدقه مى دهند».

شصت و ششم: خداوند تبارك و تعالى دو بار براى من خورشيد را بازگردانيد. و بجز من براى هيچ كس از امت محمد صلى الله عليه و آله باز نگردانده است.

شصت و هفتم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمان داد كه در زندگى او و پس از او با عنوان اميرالمؤمنين مرا بخوانند. و اين عنوان را به هيچ كس غير از من نداد.

شصت و هشتم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: چون قيامت بر پا شود، فرشته اى از عرش صدا

ص:173

العَرشِ: أينَ سَيِّدُ الأَنِبياءِ؟ فَأقومُ، ثُمَّ يُنادي أينَ سَيِّدُ الأَوصِياءِ؟ فَتَقومُ، ويَأتيني رِضوانُ بِمَفاتيحِ الجَنَّةِ، ويَأتيني مالِكٌ بِمَقاليدِ النّارِ، فَيَقولانِ: إنَّ اللّهَ - جَلَّ جَلالُهُ - أمَرَنا أن نَدفَعَها إلَيكَ ونَأمُرَكَ أن تَدفَعَها إلى عَلِيِّ بن أبي طالِبٍ، فَتَكونُ يا عَلِيُّ قَسيمَ الجَنَّةِ وَالنّارِ».

وأمَّا التاسِعَةُ وَالسِّتّونَ: فَإِنّي سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله يَقولُ: «لَولاكَ ما عُرِفَ المُنافِقونَ مِنَ المُؤمِنينَ».

وأمَّا السَّبعونَ: فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله نامَ ونَوَّمَني وزَوجَتي فاطِمَةَ وابنَيَّ الحَسَنَ وَالحُسَينَ وألقى عَلَينا عَباءَةً قَطَوانِيَّةً،(1) فَأنزَلَ اللّهُ - تَبارَكَ وتَعالى - فينا: «إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ يُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا»، وقالَ جَبرَئيلُ عليه السلام: أنا مِنكُم يا مُحَمَّدُ، فَكانَ سادِسُنا جَبرَئيلَ عليه السلام. (2)فروقُ أحكامِ الرِّجال وَالنَّساءِ

3977. عَن جابِر بنِ يَزيدَ الجُعفِيِّ قالَ: سَمِعتُ أبا جَعفَرٍ مُحَمَّدٍ بنِ عَلِيٍّ الباقِرِ عليهما السلام يَقولُ: لَيسَ عَلَى النِّساءِ أَذانٌ، ولا إقامَةٌ، ولا جُمُعَةٌ، ولا جَماعَةٌ، ولا عِيادَةُ المَريضِ، ولَا اتِّباعُ الجَنازَةِ، ولا إجهارٌ بِالتَّلبِيَةِ، ولَا الهَروَلَةُ بَينَ الصَّفا وَالمَروَةِ، ولَا استِلامُ الحَجَرِ الأَسوَدِ، ولا دُخولُ الكَعبَةِ، ولَا الحَلقُ؛ إنَّما يُقَصِّرنَ مِن شُعورِهِنَّ، ولا تَتَوَلّى(3) المرَأَةُ القَضاءَ، ولا تُوَلَّى الإِمارَةَ، ولا تُستَشارُ، ولا تَذبَحُ إلّامِن اضطِرارٍ، وتَبدَأُ فِي الوُضوءِ بِباطِنِ الذِّراعِ وَالرَّجُلُ بِظاهِرِهِ، ولا تَمسَحُ كَما يَمسَحُ الرِّجالُ، بَل عَلَيها أن تُلقِيَ الخِمارَ عَن مَوضِع مَسحِ رَأسِها في صَلاةِ الغَداةِ وَالمَغرِبِ، وتَمَسحَ عَلَيه ِ، [و](4) في سائِرِ الصَّلَواتِ تُدخِلُ إصبَعَها فَتَمسَحُ عَلى رَأسِها مِن غَيرِ أن تُلقِيَ عَنها خِمارَها، فإِذا قامَت في صَلاتِها ضَمَّت رِجلَيها، ووَضَعَت يَدَيها عَلى صَدرِها، وتَضَعُ يَدَيها في رُكوعِها عَلى فَخِذَيها، وتَجلِسُ إذا أرادَتِ

ص:174


1- القَطَوانيّة: عباءة بيضاء قصيرة الخمل، والنون زائدة (النهاية: 85/4).
2- . الخصال، ص 572، ح 1، بحار الأنوار، ج 31، ص 432.
3- في البحار: «ولا تُوَلّى».
4- أضفنا الواو من البحار كي يستقيم السياق.

مى زند: سرور پيامبران كجاست؟ من بر مى خيزم. سپس فرياد مى زد: سرور جانشينان كجاست؟ تو بر مى خيزى. آنگاه رضوان [فرشته بهشت] كليدهاى بهشت را و مالك [فرشته دوزخ] كليدهاى جهنم را به من مى دهند و مى گويند: خداوند والا مرتبه ما را مأمور ساخته كه كليدها را به تو بدهيم. تو را مأمور مى كنيم كه آنها را به على بن ابيطالب بدهى. پس تو اى على تقسيم كنندۀ بهشت و دوزخ [ميان اهل آنها] هستى.

شصت ونهم: شنيدم رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمود: اگر تو نبودى منافقان ازمؤمنان شناخته نمى شوند.

هفتادم: رسول اللّه صلى الله عليه و آله خوابيد و من و همسرم فاطمه و دو فرزندم حسن و حسين را در كنار خود خوابانيد. و عباى سفيد پنبه اى خود را روى ما انداخت. و خداوند اين آيه را دربارۀ ما [پنج تن] نازل فرمود:

«همانا خداوند اراده فرمود كه هر پليدى را از شما اهل بيت دور كند و شما را پاكِ پاك نمايد». و جبرئيل عليه السلام فرمود: يا محمد من هم از شما هستم. و ششمين نفر جبرئيل عليه السلام بود.

تفاوت احكام مردان و زنان

3977. جابر بن يزيد جعفى گويد: شنيدم امام محمد باقر عليه السلام مى فرمود: بر زنان لازم نيست اذان و اقامه، و نماز جمعه، و نماز جماعت، و عيادت مريض، و تشييع جنازه، و بلند گفتن لبيك [براى احرام]، و دويدن در بين صفا و مروه، و استلام حجر الاسود، و وارد كعبه شدن، و تراشيدن سر، بلكه آنها فقط مقدارى از موهاى خود را كوتاه كنند. و قضاوت كردن، و حكومت كردن، و مشاورت، و ذبح كردن حيوان مگر در صورت اضطرار. و هنگام وضو گرفتن زن از داخل مفصل آرنج شروع كند. و مرد از پشت آرنج شروع كند. هنگام مسح كردن مانند مردان مسح نكنند. بلكه براى نماز صبح و مغرب روسرى خود را بردارد و مسح كند. اما براى نماز ظهر و عصر روسرى را بر ندارد بلكه دست خود را زير روسرى ببرد و مسح كند. هنگام ايستادن براى نماز پاهايش را به هم متصل كند. و دستهايش را روى سينه اش بگذارد. و هنگام ركوع دستهايش را روى ران خود بگذارد.

ص:175

السُّجودَ وسَجَدَت لاطِيَةً(1) بِالأَرضِ، وإذا رَفَعَت رَأسَها مِنَ السُّجودِ جَلَسَت ثُمَّ نَهَضَت إلَى القِيامِ، وإذا قَعَدَت لِلتَّشَهُّدِ رَفَعَت رِجلَيها وضَمَّت فَخِذَيها، وإذا سَبَّحَت عَقَدَتِ الأَنامِلَ(2) لأَِنَّهُنَّ مَسؤولاتٌ، وإذا كانَت لَها إلَى اللّهِ حاجَةٌ صَعَدَت فَوقَ بَيتِها وصَلَّت رَكعَتَينِ ورَفَعَت (كَشَفَت خ ل) رَأسَها إلَى السَّماءِ؛ فَإِنَّها إذا فَعَلَت ذلِكَ استَجابَ اللّهُ لَها ولَم يُخَيِّبها. ولَيسَ عَلَيها غُسلُ الجُمُعَةِ فِي السَّفَرِ، ولا يَجوزُ لَها تَركُهُ فِي الحَضَرِ، ولا يَجوزُ شَهادَةُ النِّساءِ في شَيءٍ مِنَ الحُدودِ، ولا تَجوزُ شَهادَتُهُنَّ فِي الطَّلاقِ، ولا في رُؤيَةِ الهِلالِ، وتَجوزُ شَهادَتُهُنَّ فيما لا يَجوزُ لِلِّرجالِ النَّظَرُ إلَيه ِ، ولَيسَ لِلنِّساءِ مِن سَرَواتِ(3) الطَّريقِ شَيءٍ ولَهُنَّ جَنبَتاهُ، ولايَجوزُ لَهُنَّ نُزولُ الغُرَفِ(4) ، ولا تَعَلُّمُ الكِتابَةِ، ويُستَحَبُّ لَهُنَّ تَعَلُّمُ المِغزَلِ وسورَةِ النّورِ، ويُكرَهُ لَهُنَّ تَعَلُّمُ سورَةِ يوسُفَ عليه السلام، وإذَا ارتَدَّتِ المَرأَةُ عَنِ الإِسلامِ استُتيبَت، فَإِن تابَت وإلّا خُلِّدَت فِي السِّجنِ، ولا تُقتَلُ كَما يُقتَلُ الرَّجلُ إذَا ارتَدَّ ولكِنَّها تُستَخدَمُ خِدمَةً شَديدَةً وتُمنَعُ مِنَ الطَّعامِ وَالشَّرابِ إلّاما تُمسِكُ بِه ِ نَفسَها، ولا تُطعَمُ إلّاجَشبَ(5) الطَّعامِ، ولا تُكسى إلّاغَليظَ الثِّيابِ وخَشِنَها، وتُضرَبُ عَلَى الصَّلاةِ وَالصِّيامِ، ولا جِزيَةَ عَلَى النِّساءِ، وإذا حَضَرَ وِلادَةُ المَرأَةُ وَجَبَ إخراجُ مَن فِي البَيتِ مِنَ النِّساءِ كي لا يَكُنَّ أوَّلَ ناظِرٍ إلى عَورَتِها، ولا يَجوزُ لِلمَرأَةِ الحائِضِ ولا الجُنُبِ الحُضورُ عِندَ تَلقينِ المَيِّتِ؛ لأَِنَّ المَلائِكَةَ تَتَأَذّى بِهِما، ولا يَجوزُ لَهُما إدخالُ المَيِّتِ قَبرَهُ، وإذا قامَتِ المَرأَةُ مِن مَجلِسِها فَلايَجوزُ لِلرَّجُلِ أن يَجِلِسَ فيه ِ حَتّى يَبرُدَ، وجِهادُ المَرَأةِ حُسنُ التَّبَعُّلِ، وأعظَمُ النّاسِ حَقّاً عَلَيها زَوجُها، وأحَقُّ النّاسِ بِالصَّلاةِ عَلَيها إذا ماتت زَوجُها، ولا يَجوزُ لِلمَرأَةُ أن تَنكَشِفَ بَينَ يَدَيِ اليَهودِيَّةِ وَالنَّصرانِيَّةِ لأَِنَّهُنَّ يَصِفنَ ذلِكَ لأَِزواجِهِنَّ، ولا يَجوزُ لَها أن تَتَطَيَّبَ إذا خَرَجَت مِن بَيتِها، ولا يَجوزُ لَها أن تَتَشَبَّهَ بِالرِّجالِ؛ لأَِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله لَعَنَ المُتَشَبِّهينَ مِنَ الرِّجالِ

ص:176


1- لاطَ به: إذا لصقَ به (النهاية: 277/4).
2- أي عددت التسبيح بعقد الأنامل - والأنامل: جمع الانملة - بتثليث الميم والهمزة تسع لغات - رأس الإصبع أو العقد الأعلى منه - لأنّ الأنامل مسؤولات يوم القيامة فيشهدن بالتسبيح.
3- أي ظهر الطريق ووسطه، ولكنهنّ يمشين في الجوانب (الصحاح: 2376/6).
4- أي العلالي.
5- الجَشْب: هو الغليظ الخشن من الطعام. وقيل غير المأدوم. وكلّ بَشِع الطعم جشبٌ (النهاية: 263/1).

و براى سجده كردن ابتدا روى زمين بنشيند. و هنگام سجده بدنش را به زمين برساند.

[بدنش را با فاصله زياد از زمين نگه ندارد.] و بعد از سجده بنشيند. و پس از آن قيام كند.

[مستقيماً از سجده قيام نكند.] و هنگامى كه براى تشهد مى نشيند رانها را به هم متصل كند.

و هنگام تسبيحات سر انگشتها را به هم بپيوندد، چون در قيامت انگشتها شهادت مى دهند.

و هنگامى كه از خداوند حاجتى دارد بر بام خانه اش برود و دو ركعت نماز بخواند. و سر به آسمان بلند كند. اگر چنين كند خداوند دعايش را مستجاب نموده و او را نا اميد نسازد.

در سفر غسل جمعه بر زنان لازم نيست. اما در وطن غسل جمعه را ترك نكنند.

در مورد حدود زنان شهادت ندهند. در مورد طلاق شهادت ندهند. در مورد رؤيت هلال شهادت ندهند. در مواردى كه [مربوط به زنان است] و نگاه كردن مردان جايز نيست، فقط زنان شهادت بدهند. زنان هنگام عبور و مرور از وسط راه حركت نكنند. بلكه در كنار حركت كنند. زنان در غرفه هاى كنار راه توقف نكنند. نويسندگى نكنند. آموختن بافندگى و سورۀ نور بر زنان مستحب است. آموختن سوره يوسف بر زنان مكروه است.

اگر زن مرتد شود او را توبه مى دهند اگر توبه كند توبه اش پذيرفته مى شود. و اگر توبه نكرد حبس ابد مى شود. و زن مرتد اعدام نمى شود. ولى مرد مرتد اعدام مى شود. اما زن مرتد به كارهاى سخت گمارده مى شود. و آب و غذا به مقدارى كه نميرد به او داده مى شود. غذاى لذيذ به او نمى دهند. لباس لطيف نمى پوشد. و براى نماز و روزه تنبيه مى شود. زنان جزيه نمى دهند.

هنگام زايمان، اطرافيان و زنان را از اطاق اخراج كنند. تا كسى به عورت او نگاه نكند.

هنگام تلقين ميت زنان حائض و جنب حاضر نشوند. چون ملائكه آزرده مى شوند.

حائض و جنب ميت را در قبر نگذارند. هنگامى كه زنى از محلى برخاست تا آن محل سرد نشده است مرد آنجا ننشيند. جهاد زن شوهردارى نيكوست. حق شوهر بر زن از همه بزرگتر است. و سزاوارترين كسى براى نماز ميت زن شوهر اوست. زن مسلمان در حضور زنان يهودى و مسيحى بى حجاب ظاهر نشوند. چون آنان اوصاف زن مسلمان را براى شوهرانشان بيان مى كنند.

جايز نيست هنگام خروج از خانه خودش را آرايش و معطر كند. جايز نيست زن خودش را شبيه مردان كند. [لباس و آرايش مردانه بر زن حرام است.] چون رسول اللّه صلى الله عليه و آله

ص:177

بِالنِّساءِ، ولَعَنَ المُتَشبِّهاتِ مِنَ النِّساءِ بِالرِّجالِ، ولا يَجوزُ لِلمَرأَةِ أن تُعَطِّلَ نَفسَها ولَو أن تُعَلِّقَ في عُنُقِها خَيطاً، ولا يَجوزُ أن تُرى أظافيرُها بَيضاءَ ولَو أن تَمسَحَها بِالحِنّاءِ مُسحاً، ولا تَخِضبُ يَدَيها في حَيضِها؛ لأَِنَّهُ يُخافُ عَلَيهَا الشَّيطانُ، وإذا أرادَتِ المَرأَةُ الحاجَةَ وهِيَ في صَلاتِها صَفَّقَت بِيَدَيها، وَالرَّجُلُ يُومِئُ بِرَأسِه ِ وهُوَ في صَلاتِه ِ ويُشيرُ بِيَدِه ويُسَبِّحُ

جَهراً، ولا يَجوزُ لِلمَرأَةِ أن تُصَلِّيَ بِغَيرِ خِمارٍ، إلّاأن تَكونَ أمَةً فَإِنَّها تُصَلّي بِغَيرِ خِمارٍ مَكشوفَةَ الرَّأسِ، ويَجوزُ لِلمَرأَةِ لُبسُ الدّيباجِ والحَريرِ في غَيرِ صَلاةٍ وإحرامٍ، وحَرِّمَ ذلِكَ عَلَى الرَّجالِ إلّافِي الجِهادِ، ويَجوزُ أن تَتَخَتَّمَ بِالذَّهَبِ، وتُصَلِّيَ فيه ِ، وحُرِّمَ ذلِكَ عَلَى الرِّجالِ، قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: «يا عَلِيُّ، لا تَتَخَتَّمَ بِالذَّهَبِ؛ فَإِنَّهُ زينَتُكَ فِي الجَنَّةِ، ولا تَلبَسِ الحَريرَ؛ فَإِنَّهُ لِباسُكَ في الجَنَّةِ»، ولا يَجوزُ لِلمَرأَةِ في مالِها عِتقٌ ولا بِرٌّ إلّابِإِذنِ زَوجِها، ولا يَجوزُ أن تَصومَ تَطَوُّعاً إلّابِإِذنِ زَوجِها، ولا يَجوزُ لِلمَرأَةِ أن تُصافِحَ غَيرَ ذي مَحرَمٍ إلّامِن وَراءِ ثَوبِها، ولا تُبايِعَ إلّا مِن وَراءِ ثَوبِها، ولا يَجوزُ أن تَحُجَّ تَطَوُّعاً إلّابِإِذنِ زَوجِها، ولا يَجوزُ لِلمَرأَةِ أن تَدخُلَ الحَمّامَ؛ فَإِنَّ ذلِكَ مُحَرَّمٌ عَلَيها(1) ، ولا يَجوزُ لِلمَرأَةِ رُكوبُ السَّرجِ إلّامِن ضَرورَةٍ وفي سَفَرٍ، وميراثُ المَرأَةِ نِصفُ ميراثِ الرَّجُلِ، ودِيَتُها نِصفُ دِيَةِ الرَّجُلِ، وتُعاقِلُ المَرأَةُ الرَّجُلَ فِي الجِراحاتِ حَتّى تَبلُغَ ثُلُثَ الدِّيَةِ، فَإِذا زادَت عَلَى الثُّلُثِ ارتَفَعَ الرَّجُلُ وسَفَلَتِ المَرأَةُ، وإذا صَلَّتِ المَرأَةُ وَحدَها مَعَ الرَّجُلِ قامَت خَلفَهُ ولَم تَقُم بِجَنبِه ِ، وإذا ماتَتِ المَرأَةُ وَقَفَ المُصَلّي عَلَيها عِندَ صَدرِها، ومِنَ الرَّجُلِ إذا صَلّى [عَلَيه ِ](2) عِندَ رَأسِه ِ، فَإِذا ادخِلَتِ القَبرُ وَقَفَ زَوجُها في مَوضِعٍ يَتَناوَلُ وَرِكَها(3) ، ولا شَفيعَ لِلمَرأَةُ أنجَحُ عِندَ رَبِّها مِن رِضاءِ زَوجِها، ولَمّا ماتَت فاطِمَةُ عليها السلام قامَ عَلَيها أميرُ المُؤمِنينَ عليه السلام وقالَ: اللّهُمَّ إنّي راضٍ عَنِ ابنَةِ نَبِيِّكَ، اللّهُمَّ إنَّها قَد اوحِشَت فآنِسها، اللّهُمَّ إنَّها قَد هُجِرَت فَصِلها، اللّهُمَّ إنَّها قَد ظُلِمَت

ص:178


1- مرّ سابقاً في علّة النهي عن دخول الحمّام للنساء.
2- أضفناها من البحار.
3- الوَرِك - ككتف -: فوق الفخذ.

لعنت فرمودند مردانى را كه خود را شبيه زنان كنند. و زنانى را كه خود را شبيه مردان كنند.

براى زن جايز نيست كه خود را معطّل كند حتى اگر نخ بر گردن خود آويزد. [زن براى شوهر حتماً آرايش كند.] جايز نيست ناخن زن سفيد باشد لااقل مقدارى حنا بگذارد.

زن در حال حيض دست خود را خضاب نكند چون احتمال وسوسۀ شيطان مى رود.

زمانى كه زن در حال نماز است اگر حاجتى دارد دست خود را بر هم بزند. [با زدن دست بر هم ديگران را متوجه كند.] ولى مرد در حال نماز با دست و سر اشاره كند و يا بلند بگويد:

سبحان اللّه [تا ديگران متوجه منظور او شوند]. براى زن نماز خواندن بدون چادر جايز نيست. اما بردگان مى توانند بدون چادر نماز بخوانند. پوشيدن لباس ابريشم و حرير در غير نماز و احرام براى زنان جايز است. اما براى مردان حرام است مگر هنگام جنگ.

انگشتر طلا براى زن جايز است. و مى تواند با آن نماز بخواند. اما براى مرد حرام است.

پيامبر صلى الله عليه و آله فرمود: يا على، از انگشتر طلا استفاده نكن. چون طلا زينت تو در بهشت است. و لباس حرير نپوش. چون لباس تو در بهشت است.

بر زن جايز نيست مال خودش را براى آزاد كردن برده يا كار نيك ديگر بدون اجازۀ شوهر مصرف كند.

زن بدون موافقت شوهرش روزه مستحب نگيرد. زن با مرد نامحرم دست ندهد مگر از زير لباس. و براى بيعت كردن هم از زير لباس بيعت كند.

زن براى انجام حج مستحب از شوهر اجازه بگيرد. رفتن زن به حمام عمومى يا استخر حرام است. سوار شدن زن بر زين [اسب يا شتر و...] جايز نيست جز در موارد ضرورى و سفر. سهم ارث زن نصف مرد است. ديۀ زن نصف مرد است. ديۀ جراحات در زن و مرد تا يك سوم ديه مساوى است. واگر ديه جراحت از يك سوم ديه تجاوز كند، ديۀ جراحت زن نصف مرد مى شود.

اگر زن در مكانى با مرد نماز مى خواند بايد پشت مرد بايستد و در كنار مرد نايستد.

هنگام نماز ميت زن، نمازگزار مقابل سينه او بايستد. و براى مرد مقابل سر او بايستد.

هنگامى كه زن را در قبر مى گذارند شوهرش طورى بايستد كه اطراف ران او را بگيرد و در قبر بگذارد. و براى زن در حضور پروردگار شفيعى بهتر از رضايت شوهر نجات بخش نيست.

هنگامى كه حضرت فاطمه عليها السلام شهيد شد اميرالمؤمنين عليه السلام در كنار او ايستاد و فرمود:

خداوندا من از دختر پيامبر تو راضى هستم. پروردگارا اگر او در وحشت است تو مونس او

ص:179

فَاحكُم لَها وأنتَ خَيرُ الحاكِمينَ. (1)جُنودُ العَقلِ وَالجَهلِ

3978. عَن سَماعَةَ بنِ مِهرانَ قالَ: كُنتُ عِندَ أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام وعِندَهُ جَماعَةٌ مِن مَواليه ِ، فَجَرى ذِكرُ العَقلِ وَالجَهلِ، فَقالَ أبو عَبدِاللّهِ عليه السلام: اعرِفُوا العَقلَ وجُندَهُ وَالجَهلَ وجُندَهُ تَهتَدوا، قالَ سَماعَةُ: فَقُلتُ:

جُعِلتُ فَداكَ! لا نَعرِفُ إلّاما عَرَّفتَنا، فَقالَ أبو عَبدِاللّهِ عليه السلام:

إنَّ اللّهَ - جَلَّ ثَناؤَهُ - خَلَقَ العَقلَ وهُوَ أوَّلُ خَلقٍ خَلَقَهُ مِنَ الرّوحانِيّينَ عَن يَمينِ العَرشِ مِن نورِهِ، فَقالَ لَهُ: أقبِل، فَأَقبَلَ، ثُمَّ قالَ لَهُ: أدبِر؛ فَأَدبَرَ، فَقالَ اللّهُ تَبارَكَ وتَعالى: خَلقَتُكَ خَلقاً عَظيماً وكَرَّمتُكَ عَلى جَميعِ خَلقي. قالَ: ثُمَّ خَلَقَ الجَهلَ مِنَ البَحرِ الاُجاجِ ظُلمانِيّاً، فَقالَ لَهُ: أدبِر فَأَدبَرَ، ثُمَّ قالَ لَهُ:

أقبِل، فَلَم يُقبِل، فَقالَ لَهُ: استَكبَرتَ! فَلَعَنَهُ.

ثُمَّ جَعَلَ لِلعَقلِ خَمسَةً وسَبعينَ جُنداً، فَلَمّا رَأَى الجَهلُ ما أكرَمَ اللّهُ بِه ِ العَقلَ وما أعطاهُ أضمَرَ لَهُ العَداوَةَ، فَقالَ الجَهلُ: يا رَبِّ، هذا خَلقٌ مِثلي خَلَقتَهُ وكَرَّمتَهُ وقَوَّيتَهُ، وأنا ضِدُّهُ ولا قُوَّةَ لي بِه ِ فَأعطِني مِنَ الجُندِ مِثلَ ما أعطَيتَهُ، فَقالَ: نَعَم، فَإِن عَصَيتَ بَعدَ ذلِكَ أخرَجتُكَ وجُندَك مِن رَحمَتي، قالَ: قَد رَضيتُ، فَأَعطاهُ خَمسَةً وسَبعينَ جُنداً، فَكانَ مِمّا أعطَى العَقلَ مِنَ الخَمسَةِ وَالسَّبعينَ الجُندَ:(2)

ص:180


1- . الخصال، ص 585، ح 12، بحار الأنوار، ج 103، ص 254، ح 1.
2- . في تحقيق معنى العقل في الأخبار كلامٌ للعلّامة المجلسي رحمه اللّه تعالى، راجع البحار: 99:1 قال: والّذي ظهر لنا من تتبّع الأخبار المنتمية إلى الأئمّة الأبرار - سلام اللّه عليهم - هو أنّ اللّه خلق في كلّ شخص من أشخاص المكلّفين قوّة واستعداد إدراك الاُمور من المضارّ والمنافع وغيرها، إلخ. أقول: الإدراك الإنساني منها ما يشترك فيه الإنسان مع كلّ حيوان بل النبات أيضاً في هدايته إلى إدامة حياته إلى كماله المعدّ له من اللّه تعالى، ومنها ما يختصّ به الإنسان وهو من قبيل العلوم وإدراك الكلّي بحيث يدرك علماً ويحكم حكماً بتاتاً، ويسمّى الأحكام العقلية، وهذه هي جنود العقل على ماعبّر به الأخبار؛ كإدراكه قبح الظلم والخيانة والكذب وضدّه يسمّى جهلاً.

باش. خداوندا او تنها شده است پس تو با او باش. خداوندا به او ظلم شده است پس تو به نفع او حكم كن. و تو بهترين حكمران هستى.

سپاهيان عقل و جهل

3978. سماعة فرزند مهران گويد: نزد امام صادق عليه السلام بودم و در حضور او عده اى از دوستانش بودند و سخن از عقل و جهل به ميان آمد. امام صادق عليه السلام فرمود: عقل و سپاهيان او و جهل و سپاهش را بشناسيد تا هدايت شويد.

سماعه گويد: گفتم: فدايت شوم ما چيزى نمى شناسيم جز آنچه شما بشناسانيد.

حضرت فرمودند: خداوند بلند مرتبه عقل را آفريد. و عقل اولين آفريدۀ خداست كه از نور روحانى جانب راست عرش بوجود آورد. سپس به او فرمود: جلو بيا، او آمد. سپس فرمود: برگرد، و او برگشت.

آن گاه خداوند تبارك وتعالى فرمود: تو را موجودى با عظمت آفريدم و از همۀ آفريدگانم گرامى تر داشت.

امام عليه السلام فرمود: پس از آن خداوند جهل را از اقيانوس تلخ و تاريك آفريد. و به او گفت: برگرد او برگشت. سپس فرمود: پيش آى، ولى پيش نيامد. خداوند به جهل فرمود:

تكبّر كردى. آنگاه خداوند جهل را لعنت نمود. سپس براى عقل هفتاد و پنج لشكر قرار داد. و جهل همين كه كرامت خداوند به عقل را ديد دشمنى و كينۀ او را به دل گرفت. و گفت:

پروردگارا: عقل هم موجودى مثل من است او را آفريدى و گرامى داشتى و به او نيرو بخشيدى. و من ضدّ او هستم و قدرتى بر او ندارم، پس به من هم لشكريانى به اندازه او عطا كن. خداوند فرمود: مى پذيرم و اگر پس از آن نافرمانى كنى تو و سپاهيانت را از رحمت خود اخراج مى كنم.

جهل گفت: پذيرفتم و خداوند به او هفتاد و پنج لشكر عطا كرد.

هفتاد و پنج لشكرى كه به عقل و جهل بخشيد عبارتند از:

ص:181

الخَيرُ وهُوَ وَزيرُ العَقلِ، وجَعَلَ ضِدَّهُ الشَّرَّ؛ وهُوَ وَزيرُ الجَهل، وَالإيمانُ وضِدَّهُ الكُفرَ، وَالتَّصديقُ وضِدَّهُ الجُحودَ، وَالرَّجاءُ وضِدَّهُ القُنوطَ، وَالعَدلُ وضِدَّهُ الجَورَ، وَالرِّضى وضِدَّهُ السَّخَطَ، وَالشُّكرُ وضِدَّه الكُفرَ، وَالطَّمَعُ وضِدَّهُ اليَأسَ، وَالتَّوَكُّلُ وضِدَّهُ الحِرصَ، وَالرَّأفَةُ وضِدَّهَا الغِرَّةَ، وَالرَّحمَةُ(1) وضِدَّهَا الغَضَبَ، وَالعِلمُ وضِدَّهُ الجِهلَ، وَالفَهمُ وضِدَّهُ الحُمقَ، وَالعِفَّةُ وضِدَّهَا التَّهتُّكَ، وَالزُّهدُ وَضِدَّهُ الرَّغبَةَ، وَالرِّفقُ وضِدَّهُ الخُرقَ(2) ، وَالرَّهبَةُ وضِدَّهَا الجُرأَةَ، وَالتَّواضُعُ وضِدَّهُ التَّكَبُّرَ، وَالتَّؤُدَةُ وضِدَّهَا التَّسَرُّعَ، وَالحِلمُ وضِدَّهُ السَّفَهَ، وَالصَّمتُ وضِدَّهُ الهَذَرَ، وَالاِستِسلامُ وضِدَّهُ الاِستِكبارَ، وَالتَّسليمُ(3) وضِدَّهُ التَّجَبُّرَ، وَالعَفوُ وضِدَّهُ الحِقدَ، وَالرِّقَّةُ وضِدَّهَا القَسوَةَ، وَاليَقينُ وضِدَّهَا(4) الشَّكَّ، وَالصَّبرُ وضِدَّهُ الجَزَعَ، وَالصَّفحُ وضِدَّهُ الاِنتقِامَ، وَالغِنى وضِدَّهُ الفَقرَ، وَالتَّفَكُّرُ وضِدَّهُ السَّهوَ، وَالحِفظُ وضِدَّهُ النِّسيانَ، وَالتَّعَطُّفُ وضِدَّهُ القَطيعَةَ، وَالقُنوعُ وضِدَّهُ الحِرصَ، وَالمُواساةُ وَضِدَّها المَنعَ، وَالمَوَدَّةُ وضِدَّهَا العَدوَاةَ، وَالوَفاءُ وضِدَّهُ الغَدرَ، وَالطّاعَةُ وَضِدَّهَا المَعصِيَةَ، وَالخُضوعُ وضِدَّهُ التَّطاوُلَ، وَالسَّلامَةُ وَضِدَّها البَلاءَ، وَالحُبُّ وَضِدَّهُ البُغضَ، وَالصِّدقُ وضِدَّهُ الكَذِبَ، وَالحَقُّ وضِدَّهُ الباطِلَ، وَالأَمانَةُ وَضِدَّهَا الخِيانَةَ، والإِخلاصُ وَضِدَّهَ الشَّوبَ، وَالشَّهامَةُ وضِدَّهَا البَلادَةَ، وَالفَهمُ وضِدَّهُ الغَباوَةَ(5) ، وَالمَعرِفَةُ وضِدَّهَا الإِنكارَ، وَالمُداراةُ وضِدَّهَا المُكاشَفَةَ، وَسَلامَةُ الغَيبِ وضِدَّهَا المُماكَرَةَ، وَالكِتمانُ وضِدَّهُ الإِفشاءَ، وَالصَّلاةُ وضِدَّهَا الإِضاعَةَ، وَالصَّومُ وضِدَّهُ الإِفطارَ، وَالجِهادُ وضِدَّهُ النُّكولَ، وَالحَجُّ وضِدَّهُ نَبذَ الميثاقِ، وصِدقُ الحَديثِ وضِدَّهُ النَّميمَةَ، وبِرُّ الوالِدَينِ وضِدَّهُ العُقوقَ، وَالحَقيقَةُ وضِدَّهَا الرِّياءَ، وَالمَعروفُ وضِدَّهُ المُنكَرَ، وَالسَّترُ وَضِدَّهُ التَّبَرُّجَ(6) ، وَالتَّقِيَّةُ وضِدَّهَا الإِذاعَةَ، وَالإِنصافُ وضِدَّهُ الحَمِيَّةَ،

ص:182


1- الرأفة والرحمة أحدهما مكرّر، وفي الكافي والمحاسن «ضد الرأفة القسوة».
2- الخرق - بالضم والتحريك -: ضدّ الرفق وأن لايحسن العمل، والتصرّف في الاُمور، والحمق (القاموس المحيط: 226/3).
3- الاستسلام: الانقياد للّه تعالى فيما يأمر وينهى، والتسليم: الانقياد لأئمّة الحقّ، وفي الكافي في مقابل التسليم «الشكّ».
4- كذا في الخصال، وفي البحار: «وضدّه».
5- في العلل: «الفطنة وضدّها الغباوة».
6- التبرّج: إظهار الزينة. ولعلّ هذه الفقرة مخصوصة بالنساء كما احتمله العلّامة المجلسي (ره).

1 - خير كه وزير عقل است و ضد آن را شر قرار داد كه وزير جهل است. 2 - ايمان [از لشگريان عقل است] و ضد آن كفر است. 3 - تصديق كردن و ضد آن انكار كردن است. 4 - اميد و ضد آن نوميدى است. 5 - عدالت و ضد آن ظلم است. 6 - خشنودى و ضد آن نارضايتى است.

7 - شكر گزارى و ضد آن كفران است. 8 - طمع داشتن و ضد آن يأس است. 9 - توكل و ضد آن حرص است. 10 - مهربانى و ضد آن ساده لوحى است. 11 - مهرورزى و ضد آن خشم است.

12 - دانش و ضد آن نادانى است. 13 - فهم و ضد آن حماقت است. 14 - پاكدامنى و ضد آن پرده درى است. 15 - زهد و ضد آن تمايل به دنياست. 16 - مدارا كردن و ضد آن ناسازگارى است.

17 - پروا داشتن و ضد آن جسارت است. 18 - فروتنى و ضد آن تكبّر است. 19 - درنگ و تأمّل و ضد آن شتاب كردن است. 20 - بردبارى و ضد آن سفاهت است. 21 - سكوت و ضد آن بيهوده گويى است. 22 - گردن نهادن و ضد آن نافرمانى است. 23 - سر فرود آوردن و ضد آن سر بر تافتن است. 24 - عفو كردن و ضد آن كينه ورزى است. 25 - نرم دلى و ضد آن قساوت است. 26 - باور داشتن و ضد آن شك است. 27 - شكيبايى و ضد آن بى تابى است. 28 - گذشت و ضد آن انتقام است. 29 - بى نيازى و ضد آن نيازمندى است. 30 - انديشيدن و ضد آن سهو است. 31 - به خاطر سپردن و ضد آن فراموشى است. 32 - عطوفت و ضد آن قطع رابطه است. 33 - قناعت و ضد آن حرص است. 34 - يارى رسانى و ضد آن بازدارى است. 35 - دوستى و ضد آن دشمنى است.

36 - وفا و ضد آن پيمان شكنى است. 37 - فرمان بردارى و ضد آن گناه كردن است. 38 - فروتنى و ضد آن تفاخر است. 39 - سلامتى و ضد آن بلاء است. 40 - محبّت و ضد آن كينه است.

41 - راستگويى و ضد آن دروغ است. 42 - حق و ضد آن باطل است. 43 - امانت و ضد آن خيانت است. 44 - اخلاص و ضد آن ناخالصى است. 45 - شهامت و ضد آن ابلهى است. 46 - فهم و درك كه ضد آن نفهمى و كودنى است. 47 - معرفت و ضد آن انكار است. 48 - مدارا كردن و ضد آن آشكارا پرده درى كردن است. 49 - خير خواهى در غياب ديگران و ضد آن حيله گرى است.

50 - رازدارى و ضد آن افشاگرى است. 51 - نماز بجا آوردن و ضد آن ترك نماز. 52 - روزه دارى و ضد آن روزه خوارى است. 53 - جهاد و ضد آن بازماندن از جهاد است. 54 - حج و ضد آن بى اعتنايى به پيمان با خداست. 55 - صداقت در گفتار و ضد آن سخن چينى است. 56 - نيكى به پدر و مادر و ضد آن آزردن آنان است. 57 - درستكارى و ضد آن رياكارى است. 58 - كار نيك و ضد آن كار زشت است. 59 - حجاب و پوشش و ضد آن ولنگارى است. 60 - تقيّه [پنهان داشتن عقيده از دشمن] و ضد آن شايع كردن است. 61 - انصاف و ضد آن تعصب است.

ص:183

وَالتَّهيِئَةُ(1) وضِدَّهَا البَغيَ، وَالنَّظافَةُ وضِدَّهَا القَذَرَ، وَالحَياءُ وَضِدَّهُ الخُلعَ(2) ، وَالقَصدُ وضِدَّهُ العُدوانَ، وَالرّاحَةُ وَضِدَّهَا التَّعَبَ، وَالسُّهولَةُ وَضِدَّهَا الصُّعوبَةَ، وَالبَرَكَةُ وضِدَّهَا المَحقَ، وَالعافِيَةُ وضِدَّهَا البَلاءَ، وَالقِوامُ وضِدَّهُ المُكاثَرَةَ(3) ، وَالحِكمَةُ وضِدَّهَا الهَوى، وَالوَقارُ وضِدَّهُ الخِفَّةَ، وَالسَّعادَةُ وضِدَّهَا الشَّقاءَ، وَالتَّوبَةُ وَضِدَّهَا الإِصرارَ، وَالاِستِغفارُ وَضِدَّهُ الاِغتِرارَ، وَالمُحافَظَةُ وَضِدَّهَا التَّهاوُنَ، وَالدُّعاءُ وَضِدَّهُ الاِستِنكافَ، وَالنَّشاطُ وَضِدَّهُ الكَسَلَ، وَالفَرَحُ وضِدَّهُ الحُزنَ، وَالاُلفَةُ وَضِدَّهَا الفُرقَةَ(4) ، وَالسَّخاءُ وضِدَّهُ البُخلَ(5).

فَلا تَجتَمِعُ هذِهِ الخِصالُ كُلُّها مِن أجنادِ العَقلِ إلّافي نَبِيٍّ أو وَصِيِّ نَبِيٍّ أو مُؤمِنٍ امتَحَنَ اللّهُ قَلبَهُ لِلإيمانِ، وَأمّا سائِرُ ذلِكَ مِن مَوالينا فَإِنَّ أحَدَهُم لايَخلو مِن أن يَكونَ فيه ِ بَعضُ هذِهِ الجُنودِ حَتّى يَستَكمِلَ ويَنقى مِن جُنودِ الجَهلِ، فَعِندَ ذلِكَ يَكونُ فِي الدَّرَجَةِ العُليا مَعَ الأَنبياءِ وَالأَوصِياءِ عليهم السلام، وإنَّما يُدرَكُ الفَوزُ بِمَعرِفَةِ العَقلِ وجُنودِهِ، ومُجانَبَةِ الجَهلِ وجُنودِهِ، وَفَّقَنَا اللّهُ وإيّاكُم لِطاعَتَه ِ وَمَرضاتِه ِ. (6)مِن خُطبَةِ عَلِيٍّ عليه السلام المَعروفَةِ بِالدّيباجِ

3979. عِبادَ اللّهِ! لاتَرتابوا(7) فَتَشُكّوا، ولا تَشُكّوا فَتَكفُروا، ولا تَكفُروا فَتَندَموا، ولاتُرَخِّصوا لأَِنفُسِكُم فَتُدهِنوا وتَذهَبَ بِكُمُ الرُّخَصُ مَذاهِبَ الظَّلَمَةِ فَتَهلِكوا، ولاتُداهِنوا فِي الحَقِّ إذا وَرَدَ عَلَيكُم وعَرَفتُموهُ

ص:184


1- يعني الموافقة والمصالحة بين الجماعة وإمامهم.
2- . الخلع - بالخاء المعجمة -: أي خلع لباس الحياء، وهو مجاز شائع. وفي بعض النسخ «الجلع» بالجيم؛ وهو قلّة الحياء. والقصد: اختيار الوسط في الاُمور.
3- القَوام - بفتح القاف كسحاب -: العدل وما يُعاش به. والمكاثَرة: المغالبة في الكثرة؛ أي تحصيل متاع الدنيا زائداً على قدرالحاجة للمباهاة والمفاخرة والمغالبة. وفي بعض نسخ الحديث: «المكاشرة» وهي المضاحكة.
4- . في بعض نسخ الحديث «وضدّها العصبية».
5- . اعلم أنّ ما ذُكر من جنود العقل والجهل هنا إحدى وثمانون خصلة، وذلك لتكرار النسّاخ بعض الفقرات بأن يكونوا أضافوا بعض النسخ إلى الأصل.
6- . الخصال، ص 589، ح 13؛ بحار الأنوار، ج 1، ص 109، ح 7.
7- الارتياب مطاوعة من الريب بمعنى الشكّ، أو الشكّ مع التهمة؛ أي لا تقبلوا الشكّ أو التهمة فتشكّوا. ولعلّ المراد هو نفي الحالة النفسانية في ضعفاء الناس من التردّد في الاُمور والوسواس حتّى في الاُمور الواضحة وبعد قيام الدليل أعاذنا اللّه تعالى منهما؛ فإنّ هذه الحالة إن بقيت ولم يعالجها الإنسان يتبدّل إلى الشكّ الحقيقي، كما أنّ الشكّ إن لم يعالَج بالبراهين والمجاهدات قد يتبدّل إلى الجحود والأنكار. «ولا ترخصّوا لأنفسكم فتدهنوا» لعلّ المراد المداهنة مع النفس؛ لأنّه إذا رخّص نفسه في هواها ينجرّ الأمر إلى تحليل الحرام بالتأويل أو إلى ارتكابه بالمسامحة والمساهلة، وأشار إليه في الجملة الآتية «ولا تداهنوا في الحقّ» هذه الجملة أعمّ من المداهنة مع نفسه أو غيره.

62 - صلح و سازگارى و ضد آن تجاوزگرى است. 63 - پاكيزگى و ضد آن پلشتى است.

64 - حياء و ضد آن بى شرمى است. 65 - ميانه روى و ضد آن تند روى است. 66 - آسودگى و ضد آن مشقت است. 67 - آسانى و ضد آن سختى است. 68 - بركت و ضد آن بر باد رفتن است. 69 - سلامتى و ضد آن بلاء است. 70 - اعتدال در معاش و ضد آن افزون طلبى است.

71 - حكمت و ضد آن هوى و هوس است. 72 - متانت و ضد آن خفّت است. 73 - سعادت و ضد آن بدبختى است. 74 - توبه و ضد آن اصرار به گناه است. 75 - استغفار [طلب آمرزش] و ضد آن فريفتگى است. 76 - مراقبت و ضد آن بى توجهى است. 77 - دعا و ضد آن خوددارى است. 78 - نشاط و ضد آن كسالت است. 79 - شادى و ضد آن اندوه است. 80 - الفت [همدلى] و ضد آن تفرقه [جدايى] است. 81 - سخاوت و ضد آن بخل ورزى است.

همه اين خصلت ها كه از لشكريان عقل است در يك نفر جمع نمى شود مگر در پيامبر يا جانشين پيامبر يا مؤمنى كه خدا قلب او را براى ايمان آزموده باشد. اما بقيۀ دوستان ما داراى بعضى از اين خصلتها هستند تا آن گاه كه كامل شود. و از سپاه جهل پاك گردد. و در اين هنگام در مقام عالى همراه پيامبران وجانشينان قرار مى گيرد. و رستگارى فقط با شناخت عقل و لشكريانش و دورى از جهل و سپاهيانش ممكن مى شود. خداوند ما و شما را به اطاعت و جلب خشنودى خودش موفق فرمايد. [در متن حديث هفتاد پنج سپاه براى عقل و جهل ذكر شده است ولى در شمارش هشتاد و يك مورد است. احتمالاً بعضى موارد به مورد ديگر بازگشت دارد.]

از خطبه هاى حضرت على عليه السلام معروف به ديباج

3979. بندگان خدا؛ از شك و ترديد پرهيز كنيد كه به وسواس مبتلا مى شويد. وسواس نداشته باشيد كه به كفر مبتلا مى شويد. و كفر نورزيد كه پشيمان مى شويد. و به خويشتن رخصت ندهيد كه به خلاف كارى گرفتار مى شويد. و سهل انگارى شما را به راه هاى ظلمت مى برد.

وهلاك مى شويد. در حق سهل انگارى نكنيد آن گاه كه بر شما وارد شد وآن را شناختيد كه

ص:185

فَتَخسَروا خُسراناً مُبيناً.

عِبادَ اللّهِ! إنَّ مِنَ الحَزمِ(1) أن تَتَّقُوا اللّهَ، وإنَّ مِنَ العِصمَةِ ألّا تَغتَرّوا بِاللّهِ.

عِبادَ اللّهِ! إنَّ أنصَحَ النّاسِ لِنَفسِه ِ أطوَعُهُم لِرَبِّه ِ، وأغَشَّهُم لِنَفسِه ِ أعصاهُم لَهُ.

عِبادَ اللّهِ! إنَّ مَن يُطِعِ اللّهَ يَأمَن ويَستَبشِر، ومَن يَعصِه ِ يَخِب(2) ويَندَم ولا يَسلَم.

عِبادَ اللّهِ! سَلُوا اللّهَ اليَقينَ، فَإِنَّ اليَقينَ رَأسُ الدّينِ، وَارغَبوا إلَيه ِ في العافِيَةِ(3) ؛ فَإِنَّ أعظَمَ النِّعمَةِ العافِيَةُ، فَاغتَنِموها لِلدُّنيا وَالآخِرَةِ، وَارغَبوا إلَيه ِ فِي التَّوفيقِ، فَإِنَّهُ اسٌّ(4) وَثيقٌ، وَاعلَموا أنَّ خَيرَ ما لَزِمَ القَلبَ اليَقينُ، وأحسَنُ اليَقينِ التُّقى، وأفضَلُ امورِ الحَقِّ عَزائِمُها(5) وشَرُّها مُحدَثاتُها، وكُلُّ مُحدَثَةٍ بِدعَةٌ، وكُلُّ بِدعَةٍ ضَلالَةٌ، وبِالبِدَعِ هَدمُ السُّنَنِ. المَغبونُ مَن غُبِنَ دينَهُ، وَالمَغبوطُ مَن سَلِمَ لَهُ دينُهُ وحَسُنَ يَقينُهُ، وَالسَّعيدُ مَن وُعِظَ بِغَيرِهِ، وَالشَّقِيُّ مَنِ انخَدَعَ لِهَواهُ.

عِبادَ اللّهِ! اعلَموا أنَّ يَسيرَ الرِّياءِ شِركٌ، وأنَّ إخلاصَ العَمَلِ اليَقينُ(6) ، وَالهَوى يَقودُ إلَى النّارِ، ومُجالَسَةَ أهلِ اللَّهوِ يُنسِي القُرآنَ ويُحضِرُ الشَّيطانَ، وَالنَّسيءَ(7) زِيادَةٌ فِي الكفُرِ، وأعمالَ العُصاةِ تَدعو إلى سَخَطِ الرَّحمنِ، وَسَخَطَ الرَّحمنِ يَدعو إلَى النّارِ، ومُحادَثَةَ النِّساءِ تَدعو إلَى البَلاءِ ويُزيغُ القُلوبَ، وَالرَّمقَ(8) لَهُنَّ يَخطَفُ نورَ أبصارِ القُلوبِ، ولَمحَ العُيونِ مَصائِدُ الشَّيطانِ، ومُجالَسَةَ السُّلطانِ يُهَيِّجُ النّيرانَ.

ص:186


1- . الحزم: ضبط الرجل أمره والحذر من فواته، وفيه «الحزم سوء الظن». «وإنّ من العصمة»: أي ما يعصمه من المهالك يوم القيامة أن لاتغترّوا بِاللّه؛ أي أن لاتظنّوا به أن لايعذّبكم بذنوبكم ولا تخدعوا أنفسكم بذلك فتجرؤوا على معصية اللّه تعالى.
2- . يخب: أي يخسر ويُحرم؛ من الخيبة.
3- العافية: أن تسلم من الأسقام والبلايا؛ وهي الصحّة، وضدّ المرض.
4- اسٌّ: أي أصلٌ.
5- فيه: «خير الاُمور عزائمها» أي فرائضها الّتي عزم اللّه عليك بفعالهما، والمعنى ذوات عزمها الّتي فيها العزم. إيّاكم ومحدثات الاُمور: جمع محدثة - بالفتح - وهي ما لم يكن معروفاً في كتاب ولا سنّة ولا إجماع. من أحدث حدثاً؛ الحدث: الأمر الحادث المنكر الذي ليس بمعتاد ولا معروف في السنّة. «أحسن اليقين التُّقى»: لعلّ المراد أنّ أحسن اليقين ما يثمر ويورث التقوى ويظهر في العمل.
6- «وإنّ إخلاص العمل اليقين»: لعلّ المعنى أنّ العمل الخالص ما كان عن يقين.
7- عن ابن عبّاس: «كانت النُّسأة في كندة» النُّسأ - بالضم وسكون السين -: النسيء الذي ذكره اللّه تعالى في كتابه من تأخيرالشهور بعضها إلى بعض. راجع تفسير الآية الشريفة / 37 من سورة التوبة (الميزان: 283/9) فإنّه كانت لهم فيما بينهم سنّة جاهلية في أمر الأشهر الحرم وهي المسمّاة بالنسيء، وهو يدلّ بلفظه على تأخير الحرمة من شهرٍ حرام إلى بعض الشهور غير المحرّمة الذي بعده...
8- الرمق: طول النظر إلى الشيء، واللمحة - بالفتح -: النظرة بالعجلة.

در آن صورت خسارت آشكارى خواهى داشت.

بندگان خدا؛ دور انديشى است كه از خدا پروا داشته باشيد. و از عصمت و ايمنى است كه به خدا مغرور نشويد.

بندگان خدا؛ خيرخواه ترين شخص براى خود كسى است كه از همه بيشتر در برابر خدا مطيع باشد. و فريب كارتر از همه كسى است كه از ديگران بيشتر گناه كند.

بندگان خدا؛ كسى كه از خدا اطاعت كند ايمن است و شادمان شود. و كسى كه نافرمانى خدا انجام دهد زيان كند و پشيمان شود و در امان نخواهد بود.

بندگان خدا؛ از خدا يقين بخواهيد كه يقين اساس دين است. و سلامتى بخواهيد كه بزرگترين نعمت سلامتى است. و آن را براى دنيا و آخرت غنيمت شماريد. و نيز از خدا توفيق بخواهيد كه توفيق پايگاهى محكم است. و بدانيد بهترين همراه و ملازم قلب يقين است. و بهترين يقين تقوى است. و برترين كارها واجبات است. و بدترين كارها نوساخته هاست، و هر نو ساخته اى بدعت است. و هر بدعت گمراهى است. و با بدعتها سنتها از بين مى رود. و زيانكار كسى است كه دين خود را از دست بدهد. و بهره مند [كه به او غبطه مى برند] كسى است كه دينش را سلامت نگه دارد. و يقينش را نيكو دارد. و سعادتمند كسى است كه از ديگران پند گيرد. و بد بخت كسى است كه فريفته هواى خود شود.

بندگان خدا؛ بدانيد كه مقدار اندك ريا شرك است. و بدرستى كه اخلاص عمل [نشانه] يقين است. و هوس بسوى دوزخ مى برد. و همنشينى با اهل هرزگى موجب فراموشى قرآن، و حاضر شدن شيطان مى شود. و تغيير دادن ماههاى حرام [كه در جاهليت مرسوم بوده] فرو رفتن در كفر است. و رفتار گناهكاران خشم خداى مهربان را بدنبال دارد. و خشم خدا [آنان را] بسوى دوزخ مى برد. و گفتگو با زنان [نامحرم] شخص را بسوى بلا مى كشاند. و قلبها را مى لغزاند. و نگاه كردن به آنان نور بصيرت قلبها را خاموش مى كند. و چشمك زدن دام شيطان است. و همنشينى با شاهان آتش دوزخ را شعله ور مى كند.

ص:187

عِبادَ اللّهِ! اصدُقوا؛ فَإِنَّ اللّهَ مَعَ الصّادِقينَ، وجانِبُوا الكَذِبَ؛ فَإِنَّهُ مُجانِبٌ لِلإيمانِ، وإنَّ الصّادِقَ عَلى شَرَفِ مَنجاةٍ وكَرامَةٍ، وَالكاذِبَ عَلى شَفا مَهواةٍ(1) وهَلَكَةٍ، وقولُوا الحَقَّ تُعرَفوا بِه ِ، وَاعمَلوا بِه ِ تَكونوا مِن أهلِه ِ، وَأدُّوا الأمانَةَ إلى مَنِ ائتَمَنَكُم عَلَيها، وصِلوا أرحامَ مَن قَطَعَكُم، وعودوا بِالفَضلِ عَلى مَن حَرَمَكُم، وإذا عاقَدتُم فَأَوفوا، وإذا حَكَمتُم فَاعدِلوا، وإذا ظُلِمتُم فَاصبِروا، وإذا اسِيءَ إِلَيكُم فَاعفوا وَاصفَحوا كَما تُحِبّونَ أن يُعفى عَنكُم. ولا تَفاخَروا بِالآباءِ، «وَ لَاتَنَابَزُواْ(2) بِالْأَلْقَبِ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَنِ»، ولا تَمازَحوا(3) ، ولا تَغاضَبوا، ولا تَباذَخوا، «وَ لَايَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا»(4) ولا تَحاسَدوا؛ فَانَّ الحَسَدَ يَأكُلُ الإيمانَ كَما تَأكُلُ النّارُ الحَطَبَ، ولا تَباغَضوا فَإِنَّها الحالِقَةُ، وأفشُوا السَّلامَ فِي العالَمِ، ورُدُّوا التَحِيَّةَ عَلى أهلِها بِأَحسَنَ مِنها، وَارحَموا الأَرمَلَةَ وَاليَتيمَ، وأعينُوا الضَّعيفَ وَ المَظلومَ وَ الغارِمينَ و في سَبيلِ اللّهِ و ابنَ السَّبيلِ وَ السّائِلينَ و فِي الرِّقابِ وَالمُكاتَبَ وَالمَساكينَ، وَ انصُرُوا المَظلومَ، و أعطُوا الفُروضَ، و جاهِدوا أنفُسَكُم فِي اللّهِ حَقَّ جِهادِهِ؛ فَإِنَّهُ شَديدُ العِقابِ، و جاهِدوا في سَبيلِ اللّهِ، و أقْرُوا الضَّيفَ، و أحسِنُوا الوُضوءَ، وحافِظوا عَلَى الصَّلَواتِ الخَمسِ في أوقاتِها؛ فَإِنَّها مِنَ اللّهِ - جَلَّ وعَزَّ - بِمَكانٍ: «وَ مَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ اللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ»(5)، «وَتَعَاوَنُوا ْ عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوَى وَلَا تَعَاوَنُوا ْ عَلَى الْإِثْمِ وَالْعُدْوَ نِ»(6)، «اتَّقُوا ْ اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ ى وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ»(7).

وَاعلَموا عِبادَ اللّهِ! أنَّ الأَمَلَ يُذهِبُ العَقَل ويُكذِبُ الوَعدَ ويَحُثُّ عَلَى الغَفلَةِ ويورِثُ الحَسرَةَ؛

ص:188


1- شفا: أي جانب. المَهواة: البئر العميقة والجوّ، وما بين الجبلين ونحو ذلك (النهاية وأقرب الموارد).
2- التنابز بالألقاب: أن تدعو إنساناً بلقب يكرهه.
3- . التمازح: التداعب والتلاعب. والتباذخ: التفاخر.
4- . سورة الحجرات الآية: 12.
5- سورة البقرة الآية: 158، وقوله: «تطوّع» أي تبرّع.
6- . سورة المائدة الآية: 2.
7- . سورة آل عمران الآية: 102.

بندگان خدا؛ راستگو باشيد كه خداوند با راستگويان است. و از دروغ پرهيز كنيد كه دروغ از ايمان دور است. و بدرستى كه راستگو داراى شرف نجات و كرامت است. و دروغگو بر لبۀ پرتگاه و هلاكت است. و سخن حق بگوييد تا به حق شناخته شويد. و به حق رفتار كنيد تا اهل آن باشيد. و امانت را به كسى كه به شما سپرده برسانيد. و با خويشاوندانى كه از شما قطع رابطه كرده اند رابطه برقرار كنيد. و به كسى كه شما را محروم كرده احسان كنيد. و به پيمان خود وفادار باشيد. و در قضاوت عدالت ورزيد. و اگر به شما ستم شد صبور باشيد. و اگر به شما بدى شد عفو و گذشت كنيد. چنان كه دوست داريد شما را عفو كنند. و به پدران خود تفاخر [فخر فروشى] نكنيد. و بر يكديگر نامهاى زشت نگذاريد. كه پس از ايمان آوردن، گناه كردن بسيار زشت است.

و با يكديگر شوخى زننده نكنيد. و همديگر را به خشم نياوريد. و فخر فروشى نكنيد.

و از غيبت كردن ديگران بپرهيزيد. آيا كسى دوست دارد كه گوشت جسد مردۀ برادرش را بخورد؟ حسادت نورزيد كه حسد ايمان را نابود مى كند. چنانكه آتش هيزم را مى سوزاند.

به همديگر كينه توز نباشيد كه ريشه كن كننده است [و دوستى را ريشه كن مى كند]. و سلام را در دنيا آشكار كنيد. و جواب سلام را بهتر از آن بدهيد. و به بيوه زن و يتيم مهربانى كنيد.

و به ضعيف و مظلوم و بدهكار و در راه خدا و در راه بازماندگان و گدايان و براى آزادى اسيران و گرفتاران و فقيران يارى رسانيد. و براى رهايى مظلوم تلاش كنيد. و واجبات مالى [از قبيل خمس، زكات،...] را بپردازيد. و براى خدا آن چنانكه شايسته است جهاد با نفس كنيد. زيرا خداوند سخت كيفر مى دهد. و در راه خدا جهاد كنيد. و از ميهمان پذيرائى كنيد. و با دقت و نيكو وضو بگيريد. و نمازهاى پنج گانه را در اول وقت بجا آوريد. كه نماز نزد خداوند مقام شايسته اى دارد. و هر كس با رغبت خيرى را [از مستحبات و كارهاى نيكو] انجام دهد خداوند قدر شناس و داناست. و در كارهاى نيكو و تقوا همكارى كنيد. و در گناه و ستمگرى مشاركت نكنيد. و آنچنان كه شايسته است از خدا پروا داشته باشيد. و جز با ايمان از دنيا نرويد. [تا آخر عمر بر ايمان خود پايدار باشيد.]

بندگان خدا بدانيد: كه آرزو عقل را مى برد. و وعده [الهى] را تكذيب مى كند. و به غفلت وادار مى سازد. و حسرت به بار مى آورد. پس آرزو را تكذيب كنيد. كه فريبنده

ص:189

فَأكذِبُوا الأَمَلَ فَإِنَّه غَرورٌ وإنَّ صاحِبَهُ مَأزورٌ(1) ، فَاعمَلوا فِي الرَّغبَةِ وَالرَّهبَةِ، فَإِن نَزَلَت بِكُم رَغبَةٌ فَاشكُروا وَاجمَعوا مَعَها رَغبَةً؛ فَإِنَّ اللّهَ قَد تَأذَّنَ لِلمُسلِمينَ بِالحُسنى، ولِمَن شَكَرَ بِالزِّيادَةِ، فَإِنّي لَم أرَ مِثلَ الجَنَّةِ نامَ طالِبُها، ولا كَالنَّارِ نامَ هارِبُها، ولا أكثَرَ مُكتَسَباً مِمَّن كَسَبَهُ لِيَومٍ تَذخَرُ فيه ِ الذَّخائِرُ وتُبلى فيه ِ السَّرائِرُ، وإنَّ مَن لايَنفَعُهُ الحَقُّ يَضُرُّهُ الباطِلُ، ومَن لايَستَقيمُ بِه الهُدى تَضُرُّهُ الضَّلالَةُ، ومَن لايَنفَعُهُ اليَقينُ يَضُرُّهُ الشَّكَّ، وإِنَّكُم قَد امِرتُم بِالظَّعنِ(2) ودُلِلتُم عَلَى الزّادِ، ألا إنَّ أخوَفَ ما أتَخَوَّفُ عَلَيكُمُ اثنانِ: طولُ الأَمَلِ وَاتِّباعُ الهَوى.

ألا وإنَّ الدُّنيا قَد أدبَرَت وآذَنَت بِانقِلاعٍ(3) ، ألا وإنَّ الآخِرَةَ قَد أقبَلَت وآذَنَت بِاطِّلاعٍ. ألا وإنَّ المِضمارَ(4) اليَومَ وَالسِّباقَ(5) غَداً، ألا وإنَّ السُّبقَةَ الجَنَّةُ وَالغايَةَ النّارُ. ألا وإنَّكُم في أيّامِ مَهَلٍ(6) مَن وَرائِه ِ أجَلٌ، يَحُثُّهُ [ال] عَجَلُ؛ فَمَن أخلَصَ للّهِِ عَمَلَهُ في أيّامِه ِ قَبلَ حُضورِ أجَلِه ِ نَفَعَهُ عَمَلُهُ ولَم يَضُرَّهُ أجَلُهُ، ومَن لَم يَعمَل في أيّامِ مَهَلِه ِ ضَرَّهُ أجَلُهُ ولَم يَنفَعهُ عَمَلُهُ.

عِبادَ اللّهِ! افزَعوا إلى قِوام دينِكُم بِإِقامِ الصَّلاةِ لِوَقتِها، وإيتاءِ الزَّكاةِ في حينِها، وَالتَّضَرُّعِ وَالخُشوعِ، وصِلَةِ الرَّحِمِ، وخَوفِ المَعادِ، وَإعطاءِ السّائِلِ، وإكرامِ الضَّعَفَةِ [وَالضَّعيفِ]، وتَعَلُّمِ القُرآنِ وَالعَمَلِ بِه ِ، وصِدقِ الحَديثِ، وَالوَفاءِ بِالعَهدِ، وأداءِ الأَمانَةِ إذا ائتُمِنتُم، وَارغَبوا في ثوابِ اللّهِ وَارهَبوا عَذابَهُ، وجاهِدوا في سَبيلِ اللّهِ بِأَموالِكُم وأنفُسِكُم، وتَزَوَّدوا مِنَ الدُّنيا ما تَحرُزونَ بِه ِ أنفُسَكُم، وَاعمَلوا بِالخَيرِ تُجزَوا بِالخَيرِ، يَومَ يَفوزُ بِالخَيرِ مَن قَدَّم الخَيرَ. أقولُ قَولي وأستَغفِرُ اللّهَ لي ولَكُم.(7)

ص:190


1- مأزور: أي آثم؛ يعني صاحب الأَمَل يأثم. قال عليه السلام: «إنّ أخوف ما أخاف عليكم اتّباع الهوى وطول الأمل» كما سيأتي.
2- الظعن: الرحيل، والأمر تكويني، والمراد بالزاد عمل الصالحات وترك السيئات.
3- الانقلاع: مطاوعة القلع؛ أي آذنت الدنيا بالذهاب، وعبّر عنه بالانقلاع لصعوبته على الإنسان كأنّه ينقلع. الاطّلاع: الظهور؛ من اطّلع الشمس: أي ظهر.
4- المضمار: الموضع الذي تُضمر فيه الخيل، ويكون وقتاً للأيّام الّتي تضمّر فيها.
5- . السِّباق: المسابقة. والسُّبْقَة - بالضم -: السّبَقَ؛ أي مايوضع بين أهل السِّباق؛ وهو مايراهنون عليه.
6- . المَهَل: التُّؤدة والتباطؤ (النهاية: 375/4).
7- . تحف العقول، ص 150-153.

است. و آرزومند گنهكار است.

و با رغبت [به پاداش الهى] و هراس [از كيفر] رفتار كنيد. و اگر رغبت به شما روى آورد شكر گزاريد. و رغبت ديگرى بدست آوريد. كه خداوند به مسلمان وعدۀ پاداش و به شاكران وعدۀ فزونى داده است. من چيزى مانند بهشت را نديده ام كه جوياى آن خفته است. و مانند دوزخ نديده ام كه فرار كنندۀ از آن در خواب است و كسى نديده ام كه براى ذخيره براى روزى كه بايد براى آن ذخيره كرد [قيامت] كه در آن روز نهان ها آشكار مى شود، كسب كند. كسى كه از حق سود نبرد، باطل به او زيان رساند. و كسى كه هدايت او را به راه راست نياورد، گمراهى به او ضرر مى زند. و كسى كه يقين به او نفع نرساند، از شك زيان بيند. شما به كوچ كردن مأمور شده ايد. و به توشه راهنمائى شده ايد. آگاه باشيد:

مخوف ترين چيزى كه بر شما بيم دارم دو چيز است: آرزوهاى دراز و هوسرانى. آگاه باشيد: كه دنيا روى گردانده و زوال و نابودى آغاز گشته است. آگاه باشيد: كه آخرت پيش روى شماست و [شما را] آگاه نموده است. آگاه باشيد: كه امروز مسابقه است و فردا نتيجه.

آگاه باشيد: كه جايزه بهشت است و پايان كار [بازنده] دوزخ است. آگاه باشيد كه شما روزهاى مهلت را مى گذرانيد. و پس از آن مرگ است كه با شتاب فرا مى رسد. پس كسى كه قبل از رسيدن مرگ رفتار خود را براى خدا خالص سازد، عملش مفيد است، و از مرگ زيان نمى بيند. و كسى كه در روزهاى مهلت كارى نكند، با مرگ ضرر مى كند و عملش براى او نفعى ندارد. بندگان خدا؛ بكوشيد براى استوارى دين خود با برپايى نماز در وقت، و پرداخت زكات به هنگام، فروتنى و خشوع، و صله رحم، و هراس از رستاخيز، و بخشش به فقير، و مراعات ضعيف، و آموزش قرآن، و عمل به آن، و راست گويى، و وفاى به عهد، و رساندن امانت هنگامى كه امانتى به شما سپردند. و بسوى ثواب تمايل ورزيد. و از عذاب او بهراسيد. و در راه خدا با مال و جان خود جهاد كنيد. و از دنيا توشه اى كه با آن خود را حفظ كنيد برگيريد. و احسان نماييد. تا در روزى كه كسانى كه خيرى پيش فرستاده اند، رستگار مى شوند شما نيز به پاداش خير برسيد. گفتارم به پايان مى برم و براى خودم و شما از خدا آمرزش مى طلبم.

ص:191

نَواهِي النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله

3980. ورَوى الصَّدوقُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله أنَّهُ نَهى عَن عِدَّةِ امورٍ كَثيرَةٍ؛ وَالنَّهيُ عَن بَعضِها تَحريمِيٌّ، وعَن بَعضِها تَنزيهِيٌّ كَراهَتِيٌّ، ونَذكُرُ نُبَذاً مِن ذلِكَ فِي المَقامِ.

فَنَهى صلى الله عليه و آله عَنِ الأَكلِ عَلَى الجَنابَةِ، وعَنِ السِّواكِ فِي الحَمّامِ، وَالتَّنَخُّعِ في الَمساجِدِ؛ وقالَ:

لاتَجعَلُوا المَساجِدَ طُرُقاً حَتّى تُصَلّوا فيها رَكعَتَينِ.

ونَهى عَن أن يَبولَ أحَدٌ تَحتَ شَجَرَةٍ مُثمِرَةٍ، أو عَلى قارِعَةِ الطَّريقِ.

ونَهى أن يَأكُلَ الإِنسانُ بِشِمالِه ِ(1) وأن يَأكُلَ وهُوَ مُتَّكِئٌ(2).

ونَهى أن يُجَصَّصَ المَقابِرُ ويُصَلّى فيها.

وقالَ: إذَا اغتَسَلَ أحَدُكُم في فَضاءٍ مِن الأَرضِ فَليُحاذِر عَلى عَورَتِه ِ.

ونَهى أن يَبولَ أحَدٌ فِي الماءِ الرّاكِدِ.

وقالَ: إذا دَخَلتُمُ الغائِطَ فَتَجَنَّبُوا القِبلَةَ(3).

ونَهى عَنِ الرَّنَّةِ(4) عِندَ المُصيبَةِ.

ونَهى عَنِ النِّياحَةِ(5) وَالاِستِماعِ إلَيها.

ونَهى أن يَكذِبَ الرَّجُلُ في رُؤياه مُتَعَمِّداً؛ وقالَ: يُكَلِّفُهُ اللّهُ يَومَ القِيامَةِ أن يَعقِدَ عَلى شُعَيرَةٍ وما هُوَ بِعاقِدِها.

ونَهى عَنِ التَّصاويرِ؛ وقالَ: مَن صَوَّرَ صورَةً كَلَّفَهُ اللّهُ يَومَ القِيامَةِ أن يَنفُخَ فيها ولَيسَ بِنافِخٍ.

ونَهى أن يُحرَقَ(6) شَيءٌ مِنَ الحَيَوانِ بِالنّارِ.

ص:192


1- . نهى عن الأكل بالشمال؛ لأن الشمال للاُمور السافلة كالاستنجاء وغيره كما في الحديث: «كان صلى الله عليه و آله يحبّ التيمّن في اموره في لبسه وتنعّله وترجّله».
2- . ونهى عن الأكل متّكئاً لأنّه من أخلاق المتكبّرين.
3- . قيل لموضع قضاء الحاجة الغائط؛ لأنّ العادة أنّ الحاجة تقضى في المنخفَض من الأرض حيث هو أستر له ثمّ اتّسع فيه حتّى صار يُطلق على النجو نفسه (النهاية: 395/3).
4- . الرّنّة: الصوت، رنّ الرجل رنيناً: صاح ورفع صوته بالبكاء.
5- . النياحة: من ناحت المرأةُ الميتَ؛ بكت عليه بصياح وعويل. والأخبار في النَّوح على الميّت وكسب النائحة كثيرة، فراجع الوسائل كتاب التجارة.
6- . إحراق الحيوان منهيّ عنه، كما أنّ قتلَ الحيوان غير المؤذي منهيّ أيضاً، بل إيذاؤه أيضاً، منهيّ كما ورد في آداب ذبح الحيوان من تحديد الشفرة والذبح بسرعة لئّلا يتأذّى الحيوان.

امورى كه پيامبر صلى الله عليه و آله از آنها نهى فرموده اند

3980. شيخ صدوق از پيامبر صلى الله عليه و آله روايت كرده است كه آن حضرت از امور بسيارى نهى فرموده اند.

كه نهى در بعضى موارد حاكى از حرام بودن و در بعضى موارد حاكى از كراهت است. و ما در اينجا گزيده اى را ذكر مى كنيم.

پيامبر صلى الله عليه و آله نهى فرمودند از خوردن در حال جنابت، و مسواك زدن در حمام، و انداختن آب دهان و بينى در مسجد، و فرمودند از مسجد عبور نكنيد مگر اينكه در آن دو ركعت نماز بجا آوريد. نهى فرمودند از ادرار كردن زير درخت ميوه، يا در وسط راه.

نهى فرمودند از خوردن با دست چپ يا در حال تكيه دادن.

نهى فرمودند از گچ كارى مقبره و نماز خواندن در آن.

حضرت فرمودند: وقتى كسى در فضاى آزاد غسل مى كند، مراقب پوشاندن عورت خود باشد.

و نهى فرمودند از ادرار كردن در آب راكد.

و فرمودند هنگامى كه به توالت مى رويد رو به قبله ننشينيد.

و از گريه كردن با صداى بلند هنگام مصيبت نهى فرمودند.

و از نوحه گرى زن براى ميّت و شنيدن صداى آن نهى فرمودند.

و نهى فرمودند از اينكه كسى عمداً و به دروغ خواب و رؤيايى بسازد و نقل كند و فرمودند: خداوند در قيامت به كسى كه به دروغ رؤيا و خواب نقل كند، فرمان مى دهد كه حبۀ جو را گره بزند و او نمى تواند گره بزند.

پيامبر صلى الله عليه و آله از تصويرگرى نهى فرمودند. و گفتند: كسى كه صورتى را تصوير كند، خداوند در قيامت به او تكليف مى كند كه در آن روح بدمد و او نمى تواند روح بدمد.

و از سوزاندن حيوان منع فرمودند.

ص:193

ونَهى أن يَدخُلَ الرَّجُلُ في سَومِ(1) أخيه ِ المُسلِمِ.

ونَهى أن يُكثَرَ الكَلامُ عِندَ المُجامَعَةِ.

وقالَ: لاتُبَيِّتُوا القُمامَةَ(2) في بُيوتِكُم وأخرِجوها نَهاراً؛ فَإِنَّها مَقعَدُ الشَّيطانِ.

وقالَ: لايَبيتَنَّ أحَدُكُم ويَدُهُ غَمِرَةٌ(3) فَإِن فَعَلَ فَأَصابَهُ لَمَمُ(4) الشَّيطانِ فَلا يَلومَنَّ إلّانَفسَهُ.

ونَهى أن تَخرُجَ المَرأَةُ مِن بَيتِها بِغَيرِ إذنِ زَوجِها، فَإِن خَرَجَت لَعَنَها كُلُّ مَلَكٍ فِي السَّماءِ.

ونَهى أن تَتَزَيَّنَ لِغَيرِ زَوجِهِا، فَإِن فَعَلَت كانَ حَقّاً عَلَى اللّهِ أن يُحرِقَها بِالنَّارِ.

ونَهى أن تُباشِرَ المَرأَةُ المَرأَةَ ولَيسَ بَينَهُما ثَوبٌ.

ونَهى أن تُحَدِّثَ المَرأةُ المَرأَةَ بِما تَخلو بِه ِ مَعَ زَوجِها.

ونَهى أن يُجامِعَ الرَّجُلُ أهلَهُ مُستَقبِلَ القِبلَةِ.

ونَهى عَن إتيانِ العَرّافِ(5).

ونَهى عَن اللَّعِبِ بِالنَّردِ وَالشِّطرَنجِ وَالكوبَةِ وَالعَرطَبَةِ؛ وهِيَ الطُّنبورُ وَالعودُ.

ونَهى عَن الغيبَةِ وَالاِستِماعِ إلَيها.

ونَهى عَن النَّميمَةِ وَالاِستِماعِ إلَيها؛ وقالَ: لايَدخُلُ الجَنَّةَ قَتّاتٌ؛ يَعني نَمّاماً.

ونَهى عَن إجابَةِ الفاسِقينَ إلى طَعامِهِم(6).

ص:194


1- . نهى أن يسوم الرجل على سوم أخيه، والمنهيّ عنه أن يتساوم المتبايعان في السلعة ويتقارب الانعقاد، فيجيء رجلٌ آخر يريد أن يشتري تلك السلعة ويخرجها من يد المشتري الأوّل بزيادة على ما استقرّ الأمر عليه بين المتساومين ورضيا به قبل الانعقاد، فذلك ممنوع عند المقاربة لما فيه من الإفساد ومباح في أوّل العرض والمساومة.
2- . القُمامة - بالضم -: الكناسة (مجمع البحرين: 550/3).
3- . الغَمرَة - بالتّحريك -: الدّسم والزهومة من اللّحم أي رائحته. والزهمة الريح المنتنة.
4- . اللّمم: طرَفٌ من الجنون يلمّ بالإنسان أي يقرب منه ويعتريه (النهاية: 272/4).
5- . العرّاف: المنجّم أو الحازي الذي يدّعي علمَ الغيب. والحازي الذي يحزر الأشياء ويقدرّها بظنّه (النهاية: 218/3 و ج 366/1).
6- . إجابتهم منهيّ عنها لاُمور كلّها محتملة؛ إمّا لشبهة في أموالهم، أو للتأثير الحاصل من مجالستهم، أو للتهمة الحاصلة من قربهم، أو لأنّ البلاء إذا نزل عليهم يشمله إذا كان معهم كما في الحديث. هذا وأمّا بالنظر إلى العناوين الطارئة كالنهي عن المنكر إذا كان الإجابة تنبيهاً لهم وردعاً فيجب، وكذا إذا كان إجابتهم موهناً له بنفسه وحطّاً من كرامته، وأمّا إن كانت الإجابة لإصلاحهم وتأليفهم فتكون واجبةً أو مستحبةً وهكذا....

و از وارد شدن [پيشنهاد بيشتر دادن] كسى در معامله اى كه برادر مسلمانى با كسى در حال انجام دادن است نهى فرمودند.

از سخن زياد گفتن در هنگام نزديكى منع فرمودند.

فرمودند: زباله را شب در خانه نگه نداريد. و روزانه از خانه بيرون ببريد. زيرا جايگاه شيطان است.

فرمودند: شب با دست آلوده و چرب نخوابيد. و اگر كسى چنين كرد و شيطان به او آسيبى رساند جز خودش را سرزنش نكند.

و از خارج شدن زن از خانه بدون اجازه شوهر نهى فرمودند. و اگر خارج شود همۀ فرشتگان آسمان او را لعنت مى كنند. [تا زمانى كه به خانه بازگردد.]

و از آرايش كردن زن براى غير شوهر نهى فرمودند. و اگر زنى چنين كند خداوند او را در دوزخ گرفتار مى كند.

از همبستر شدن زن با زن ديگر بدون لباس نهى فرمودند.

و از سخن گفتن زن در مورد خلوت با شوهرش براى زنان ديگر نهى فرمودند.

و از نزديكى كردن با همسر رو به طرف قبله نهى فرمودند.

و از مراجعه به پيشگو [رمّال، كاهل، فالگير و...] نهى فرمودند.

و از بازى با نرد و شطرنج و تار و تنبور نهى فرمودند.

و از غيبت و شنيدن آن نهى فرمودند.

و از سخن چينى و شنيدن آن نهى فرمودند. و گفتند: سخن چين وارد بهشت نمى شود.

و از پذيرفتن دعوت گنهكاران براى صرف غذا نهى فرمودند.

ص:195

ونَهى عَن اليَمينِ الكاذِبَةِ؛ وقالَ: إنَّها تَترُكُ الدِّيارَ بِلاقِعَ(1) ، وقال: من حَلَفَ بِيَمينٍ كاذِبَةٍ صَبراً لِيُقطَعَ بِها مالُ امِرئٍ مُسلِمٍ لَقِيَ اللّه عز و جل وهُوَ عَلَيه ِ غَضبانُ إلّاأن يَتوبَ ويَرجِعَ.

ونَهى عَنِ الجُلوسِ عَلى مائِدَةٍ يُشرَبُ عَلَيهَا الخَمرُ.

ونَهى عَنِ المُحادَثَةِ الَّتي تَدعو إلى غَيرِ اللّهِ.

ونَهى عَن تَصفيقِ(2) الوَجه ِ.

ونَهى عَن الشُّربِ في آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالفِضَّةِ.

ونَهى عَن لُبسِ الحَريرِ وَالدّيباجِ وَالقَزِّ(3) لِلرِّجالِ، فَأمَّا النِّساءُ فَلا بَأسَ.

ونَهى عَن أن تُباعَ الثِّمارُ حَتّى تَزهُوَ؛ يَعني تَصفَرَّ أو تَحمَرَّ.

ونَهى عَنِ المُحاقَلَةِ؛ يَعني عَن بَيعِ التَّمرِ بِالرُّطَبِ وَالزَّبيبِ بِالعِنَبِ وما أشبَهَ ذلِكَ.

ونَهى عَن بَيعِ النَّردِ، وأن يُشتَرى الخَمرُ، وأن يُسقى الخَمرُ؛ وقالَ صلى الله عليه و آله: لَعَنَ اللّهُ الخَمرَ، وغارِسَها، وعاصِرَها، وشارِبَها، وساقِيَها، وبايِعَها، ومُشتَرِيَها، وآكِلَ ثَمَنِها، وحامِلَها، وَالمَحمولَةَ إلَيه ِ.

ونَهى عَن أكلِ الرِّبا وشَهادَةِ الزّورِ(4) وكِتابَةِ الرِّبا؛ وقالَ: إنَّ اللّهَ لَعَنَ آكِلَ الرِّبا، ومُوكِلَهُ، وكاتِبَهُ، وشاهِدَيه ِ.

ونَهى عَن بَيعٍ وسَلَفٍ(5).

ونَهى عَن بَيعَينِ في بَيعٍ(6).

ص:196


1- البلاقع: جمع بَلْقَع وبَلقعة: الأرض القفر التي لا شيء بها. يريد أنّ الحالف يفتقر ويذهب ما في بيته من الرزق. وقيل: هو أن يفرِّق اللّهُ شملَه ويغيّر عليه ما أولاه من نعمه (النهاية: 151/1).
2- . الصفيق: الوقح. يقال وجه صفيق: أي وقح لاحياءَ له. ويمكن أن يكون المراد من تصفيق الوجه ضربه بأن يلطم وجهه للإعلام أو للتعجّب أو للمصيبة (راجع روضة المتقين: 346/9).
3- . الديباج: هو الثوب المتّخذ من الأبريسم فارسي معرّب. والقزّ: الأبريسم، وقيل: ضرب منه، معرّب، وعن الليث: القزّ هو ما يسوّى منه الأبريسم، ولهذا قال بعضهم: القزّ والإبريسم مثل الحنطة والدقيق.
4- الزّور: الكذب والباطل.
5- . هو مثل أن يقول: بعتك هذا العبد بألف على أن تسلفني ألفاً؛ في متاع، أو على أن تقرضني ألفاً؛ لأنّه إنّما يقرضه ليحابيه في الثمن، فيدخل في حدّ الجهالة، ولأنّ كلّ قرض جرّ منفعة فهو ربا (النهاية: 390/2).
6- . هو أن يقول: بعتك هذا الثوب نقداً بعشرة ونسيئة بخمسة عشر، فلايجوز لأنّه لايدري أيّهما الثمن الذي يختاره ليقع عليه العقد، ومن صوره أن يقول: بعتك هذا بعشرين على أن تبيعني ثوبك بعشرة، فلا يصحّ للشرط الذي فيه (النهاية: 170/1).

و از سوگند دروغ نهى فرمودند و گفتند: قسم دروغ ويرانى بدنبال مى آورد. و فرمودند:

كسى كه سوگند دروغ ياد كند تا مال مسلمانى را ببرد، با خشم خداى عزيز و بزرگوار مواجه خواهد شد مگر اينكه توبه كند. و [مال را به صاحبش] برگرداند.

و از نشستن بر سفره اى كه بر آن شراب مى آشامند نهى فرمودند.

و از گفتگويى كه به غير خدا فراخواند نهى فرمودند.

و از زدن بر صورت در مصيبت [و يا بى حيايى و پرده درى] نهى فرمودند.

و از آشاميدن با ظرف طلا يا نقره نهى فرمودند.

و از پوشيدن لباس حرير و ابريشم براى مردان نهى فرمودند. اما براى زنان اشكال ندارد.

و از فروختن ميوه قبل از زرد يا قرمز شدن نهى فرمودند.

و از معامله كردن خرما به رطب، و كشمش به انگور، و نظير آنها نهى فرمودند.

و از خريد و فروش نرد نهى فرمودند.

و از خريدن شراب و ساقى شدن آن نهى فرمودند و گفتند: خداوند، شراب، و كشاورزى كه به قصد شراب درخت بكارد، و سازندۀ شراب، و شراب خوار، و فروشنده، و خريدار، و كسى كه از پول شراب زندگى كند، و حمل كننده، و كسى كه براى او مى آورند را لعنت فرموده است.

و پيامبر صلى الله عليه و آله از خوردن ربا، و شهادت دروغ، و نوشتن [قرار داد] ربا نهى فرموده و گفتند: خداوند رباخوار و كارگزار آن و نويسنده و شاهد آن را لعنت نموده است.

و از معامله اى كه در ضمن آن پيش فروش چيز ديگرى شرط شود نهى فرمودند. [مثلاً يك كتاب را نقد بفروشد به شرطى كه محصولات يك مزرعه را كه هنوز نرسيده است پيش فروش كند.]

و از دو معامله در يك قرار داد و عقد نهى فرمودند. [مثلاً در يك عقد قرار داد خانه اى را به مبلغى بفروشد و طرف مقابل هم خانه اش را به اين شخص بفروشد.]

ص:197

ونَهى عَن بَيعِ ما لَيسَ عِندَكَ(1).

ونَهى عَن بَيعِ ما لَم تَضمَن(2).

ونَهى عَن مُصافَحَةِ الذِّمِّيِّ.

ونَهى عَن ضَربِ وُجوهِ البَهائِمِ.

ونَهى أن يَنظُرَ الرَّجُلُ إلى عَورَةِ أخيه ِ المُسلِمِ أو عَورَةِ غَيرِ أهلِه ِ مُتَعَمِّداً، وقالَ: مَن تَأَمَّلَ عَورَةَ أخيه ِ المُسلِمِ لَعَنَهُ سَبعونَ ألفَ مَلَكٍ وأدخَلَهُ اللّهُ مَعَ المُنافِقينَ الَّذينَ كانوا يَبحَثونَ عَن عَوراتِ النّاسِ، ولَم يَخرُج مِنَ الدُّنيا حَتّى يَفضَحَهُ اللّهُ إلّاأن يَتوبَ.

ونَهى أن تَنظُرَ المَرأَةُ إلى عَورَةِ المَرأَةِ.

ونَهى أن يُصَلِّيَ الرُّجَلُ فِي المَقابِرِ وَالطُّرُقِ وَالأَرحِيَةِ(3) وَالأَودِيَةِ ومَرابِطِ(4) الإِبِلِ.

ونَهى عَن قَتلِ النَّحلِ.

ونَهى عَن الوَسمِ في وُجوهِ البَهائِمِ(5).

ونَهى أن يَحلِفَ(6) الرَّجُلُ بِغَيرِ اللّهِ.

ونَهى أن يَقعُدَ الرَّجُلُ فِي المَسجِدِ وهُوَ جُنُبٌ.

ونَهى عَنِ الكَلامِ يَومَ الجُمُعَةِ وَالإِمامُ يَخطُبُ.

ونَهى عَنِ التَّخَتُّم بِخاتَمِ صُفرٍ أو حَديدٍ.

ونَهى أن يُنقَشَ شَيءٌ مِنَ الحَيَوانِ عَلَى الخاتَمِ.

ونَهى عَن صِيامِ سِتَّةِ أيّامٍ: يَومِ الفِطرِ ويَومِ الشَّكِّ، وَالنَّحرِ، وأيّامِ التَّشريقِ.

ونَهى أن يُشرَبَ الماءُ كَما تَشرَبُ البَهائِمُ؛ وقالَ: اشرَبوا بِأَيديكُم فَإِنَّها أَفضَلُ أوانيكُم.

ص:198


1- . نهى عن بيع ما لايملك؛ وهو أن يبيع مال الغير لنفسه ثمّ يشتريه ويعطيه (راجع المكاسب: بيع الفضولي، وراجع الوسائل: 373/12-375).
2- . رواه في الوسائل: 266/12 الرقم 12، وقال في روضة المتّقين: 347/9 أي: ما لم يقبض فإنّه في ضمان البائع.
3- . الأرحية: جمع الرحى؛ أي الطاحون.
4- . المربط: موضع ربط الدواب.
5- . في الحديث: «أنّه كان يَسِمُ إبل الصدقة» أي يُعلِم عليها بالكيّ، فنهى أن يكون الوسم في الوجه، وورد ذلك في أخبار كثيرة.
6- . وردت أخبار كثيرة في عدم جواز الحلف بغير اللّه تعالى (راجع الوسائل: 159/16).

و از فروختن مالى كه در اختيار تو نيست نهى فرمودند. و از مثل مالى كه خريده اى و هنوز تحويل نگرفته اى [فروختن در اين حال را] نهى فرمودند.

و از دست دادن با كافر نهى فرمودند.

و از زدن به صورت حيوانات نهى فرمودند.

و از نگاه كردن عمدى مرد به عورت برادر مسلمان خود غير از همسر نهى كرده و فرمودند: كسى كه به عورت برادر مسلمان نگاه كند هفتاد هزار فرشته او را لعنت مى كنند. و خداوند او را در گروه منافقانى قرار مى دهد كه در عورت مردم تجسس مى كنند. و خداوند او را قبل از مرگ مفتضح و رسوا مى كند مگر اينكه توبه كند.

و از نگاه كردن زن به عورت زن نهى فرمودند.

و از نماز خواندن در مقبره و راه و آسياب و دره و آغل شتر نهى فرمودند.

و از كشتن زنبور عسل نهى فرمودند.

و از داغ زدن بر چهره حيوانات نهى فرمودند.

و از سوگند خوردن به غير اللّه نهى فرمودند.

و از نشستن مرد جُنُب در مسجد نهى فرمودند.

و از سخن گفتن در نماز جمعه وقتى امام جمعه خطبه مى خواند نهى فرمودند.

و از انگشتر مسى يا آهنى به دست كردن نهى فرمودند.

و از نقش تصوير حيوان روى انگشتر نهى فرمودند.

و از روزه گرفتن در شش روز [1 - عيد فطر 2 - يوم الشك 3 - عيد قربان و 4 - يازدهم و 5 - دوازدهم و 6 - سيزدهم ذى حجة] نهى فرمودند.

و از نوشيدن آب مانند حيوانات [سر را در ظرف آب فرو بردن و نوشيدن] نهى كرده و فرمودند: با دستان خود آب بنوشيد. كه بهترين ظرف است.

ص:199

ونَهى عَنِ البُزاقِ فِي البِئرِ الَّتي يُشرَبُ مِنها.

ونَهى أن يُستَعمَلَ أجيرٌ حَتّى يَعلَمَ ما اجرَتُهُ.

ونَهى عَنِ الهِجرانِ، فَمَن كانَ لابُدَّ فاعِلاً فَلا يَهجُرُ أخاهُ أكثَرَ مِن ثَلاثَةِ أيّامٍ.

ونَهى عَن بَيعِ الذَّهَبِ بِالذَّهَبِ زِيادَةً إلّاوَزناً بِوَزنٍ.

ونَهى عَنِ المَدحِ فَقالَ: احثوا في وُجوهِ المَدّاحينَ التُّرابَ.

وقالَ: مَن تَوَلّى خُصومَةَ ظالِمٍ أو أعانَ عَلَيها ثُمَّ نَزَلَ بِه ِ مَلَكُ المَوتِ قالَ لَهُ: أبِشر بِلَعنَةِ اللّهِ ونارِ جَهَنَّمَ وبِئسَ المَصيرُ.

وقالَ: مَن مَدَحَ سُلطاناً جائِراً وتَخَفَّفَ وتَضَعضَعَ لَهُ طَمَعاً فيه ِ كانَ قَرينَهُ فِي النَّارِ، وقالَ: قالَ اللّهُ تَعالى: «وَ لَاتَرْكَنُواْ إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا ْ فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ»(1).

وقالَ: مَن وَلّى جائِراً عَلىَ جَورٍ كانَ قَرينَ هامانَ في جَهَنَّمَ.

وقالَ: مَن بَنى بُنياناً رِياءً وسُمعَةً(2) حَمَلَهُ يَومَ القِيامَةِ مِنَ الأَرَضينَ السّابِعَةِ وهُوَ نارٌ تَشتَعِلُ، ثُمَّ يُطَوَّقُ في عُنُقه ِ ويُلقى فِي النّارِ، إلّاأن يَتوبَ.

وقالَ: مَن قَرَأَ القُرآنَ ثُمَّ شَرِبَ عَلَيه ِ حَراماً أو آثَرَ عَلَيه ِ حُبَّ الدُّنيا وزينَتَهَا استَوجَبَ عَلَيه ِ سَخَطَ اللّهِ إلّاأن يَتوبَ، ألا وإنَّهُ إن ماتَ عَلى غَيرِ تَوبَةٍ حاجَّهُ يَومَ القِيامَةِ، فَلا يُزايِلُهُ إلّامَدحوضاً(3).

ألا ومَن زَنى بِامرَأَةٍ مُسلِمَةٍ أو يهَودِيَّةٍ أو نَصرانِيَّةٍ أو مَجوسِيَّةٍ حُرَّةٍ أو أمَةٍ، ثُمَّ لَم يَتُب مِنهُ وماتَ مُصِرّاً عَلَيه ِ، فَتَحَ اللّهُ لَهُ في قَبرِهِ ثَلاثَمِئَةِ بابٍ تَخرُجُ مِنها حَيّاتٌ وعَقارِبُ وثُعبانٌ، فَهُوَ يَحتَرِقُ إلى يَومِ القِيامَةِ.

ألا وإنَّ اللّهَ حَرَّمَ الحَرامَ وحَدَّ الحُدودَ، فَما أحَدٌ أغيَرَ مِنَ اللّهِ، ومِن غيرَتِه حَرَّمَ الفَواحِشَ.

ونَهى أن يَطَّلِعَ الرَّجُلُ في بَيتِ جارِهِ.

ص:200


1- . سورة هود الآية: 113.
2- البناء رياء وسمعة هو البناء مفاخرة، وفي نفس الحديث: «قيل: يا رسول اللّه كيف يبنى رياء وسمعة؟ قال: يبنى فضلاً على مايكفيه استطالةً به على جيرانه، ومباهاةً لإخوانه».
3- . الدحض: أي إبطال حجّته، أي لايزايله إلّابعد إتمام الحجّة عليه وإبطال حجّته يقال: دحضت حجّته إذا بطلت.

و از انداختن آب دهان در چاه آب آشاميدنى نهى فرمودند.

و از بكار گرفتن اجير قبل از تعيين اجرت نهى فرمودند.

و از قهر و قطع رابطه نهى فرمودند. و اگر كسى ناچار شود بيش از سه روز با برادر دينى خود قهر نكند.

و از فروختن طلا به طلاى بيشتر نهى فرمودند مگر آنكه هم وزن باشند.

و از ستايش [چاپلوسانه] نهى فرمودند و گفتند: به چهرۀ ستاينده خاك بپاشيد. و فرمودند:

كسى كه خصومت ستمگرى را بعهده بگيرد [وكيل مدافع ظالمان شود] يا به او كمك كند آن گاه كه بميرد فرشتۀ مرگ به او مى گويد: لعنت خدا و آتش دوزخ بر تو باد. و بد سرانجامى است.

و فرمودند: كسى كه به طمع پاداش فرمانرواى ستمگرى را ستايش كند و در برابر او كرنش وخاكسارى كند در دوزخ با او همراه است. خداوند فرمود: «به ستمگران تكيه نكنيد. كه آتش شما را در بر مى گيرد».

و فرمودند: كسى كه از طرف ظالم عهده دار ستم كردن بر كسى باشد همنشين هامان در جهنم خواهد بود.

و فرمودند: كسى كه ساختمانى را براى رياكارى و خود نمايى بنا نهاد روز قيامت آن را از طبقۀ هفتم زمين در حالى كه آتش شعله ور است و مانند طوق بر گردن اوست حمل مى كند، در دوزخ سرنگون مى گردد مگر اينكه توبه كند.

و فرمودند: كسى كه قرآن قرائت كند سپس حرامى بياشامد يا محبت دنيا و زينت آن را برگزيند با اين كار مستوجب دوزخ مى گردد. مگر اينكه توبه كند. و اگر بدون توبه بميرد، در قيامت قرآن با او احتجاج مى كند و تا او را محكوم نكند رهايش نمى سازد.

آگاه باشيد، كسى كه با زن مسلمان يا يهودى يا مسيحى يا مجوسى يا كنيزى زنا كند و از اين گناه توبه نكند و با تكرار آن بميرد خداوند در قبر او سيصد سوراخ باز مى كند كه از آن مار و عقرب و اژدها وارد قبر او مى شوند. و تا قيامت در عذاب مى سوزد.

آگاه باشيد: خداوند حرام را حرام نمود و كيفر گناهان را معين فرمود. و هيچكس از خدا غيرتمندتر نيست. و از غيرت خداست كه فحشاء را حرام نمود.

و سرك كشيدن به خانۀ همسايه نهى فرمودند.

ص:201

ومَن لَم يَرضَ بِما قَسَمَهُ اللّهُ لَهُ مِنَ الرِّزقِ وبَثَّ شَكواهُ ولَم يَصبِر ولَم يَحتَسِب لَم تُرفَع لَهُ حَسَنَةٌ، ويَلقَى اللّهَ عز و جل وهُوَ عَلَيهُ غَضبانُ إلّاأن يَتوبَ.

ونَهى أن يَختالَ الرَّجُلُ في مَشيِه ِ(1) ؛ وقالَ: مَن لَبِسَ ثَوباً فَاختالَ فيه ِ خَسَفَ اللّهُ بِه ِ مِن شَفيرِ جَهَنَّمَ.

ومَن ظَلَمَ امرَأَةً مَهرَها فَهُوَ عِندَ اللّهِ زانٍ، فَيُؤخَذُ (يَومَ القِيامَةِ) مِن حَسَناتِه فَيُدفَعُ إلَيها بِقَدرِ حَقِّها، فَإِذا لَم تَبقَ لَهُ حَسَنَةٌ امِرَ بِه ِ إلَى النّارِ بِنَكِثِه ِ لِلعَهدِ «إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسُْولًا».

ونَهى عَن كِتمانِ الشَّهادَةِ، قالَ اللّهُ تَبارَكَ وتَعالى: «وَلَا تَكْتُمُوا ْ الشَّهَدَةَ وَمَن يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُو ءَاثِمٌ قَلْبُهُ»(2).

مَن آذى جارَهُ حَرَّمَ اللّهُ عَلَيه ِ ريحَ الجَنَّةِ ومَأواهُ جَهَنَّمُ وبِئسَ المَصيرُ.

ومَن ضَيَّعَ حَقَّ جارِهِ فَلَيسَ مِنّا، وما زالَ جَبرَئيلُ يوصِيني بِالجارِ حَتّى ظَنَنتُ أنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ، وما زالَ يوصيني بِالسِّواكِ حَتّى ظَنَنتُ أنَّهُ سَيَجعَلُهُ فَريضَةً، وما زالَ يوصيني بِقِيامِ اللَّيلِ حَتّى ظَنَنتُ أنَّ خِيارَ امَّتي لَن يَناموا.

ألا ومَنِ استَخَفَّ بِفَقيرٍ مُسلِمٍ فَقَدِ استَخَفَّ بِحَقِّ اللّه، وَاللّهُ يَستَخِفُّ بِه ِ يَومَ القِيامَةِ إلّاأن يَتوبَ.

مَن أكرَمَ فَقيراً مُسلِماً لَقِيَ اللّهَ يَومَ القِيامَةِ وهُوَ عَنهُ راضٍ.

ومَن عَرَضَت لَهُ فاحِشَةٌ أو شَهوَةٌ فَاجتَنَبَها مِن مَخافَةِ اللّهِ حَرَّمَ اللّهُ عَلَيه ِ النّارَ.

ألا ومَن عَرَضَت لَهُ دُنيا وآخِرَةٌ، فَاختارَ الدُّنيا عَلَى الآخِرَةِ لَقِيَ اللّهَ يَومَ القِيامَةِ ولَيسَت لَهُ حَسَنَةٌ يَتَّقي بِهَا النّارَ، ومَنِ اختارَ الآخِرَةَ عَلَى الدُّنيا وتَرَكَ الدُّنيا رَضِيَ اللّهُ عَنهُ وغَفَرَ لَهُ مَساوِئَ عَمَلِه ِ.

ومَن مَلأََ عَينَهُ مِنَ حَرامٍ مَلأََ اللّهُ عَينَيه ِ يَومَ القِيامَةِ مِنَ النّارِ إلّاأن يَتوبَ ويَرجِعَ.

ص:202


1- أي لا يمشي مشي المتكبرين، ولا يلبس لباسَهم للفخر على الفقراء (الروضة: 369/9-370).
2- . سورة البقرة الآية: 283.

و كسى كه به روزى خود كه خدا قسمت فرموده خشنود نباشد، و شكايت كند، و صبر نكند، و آن را به حساب خدا نگذارد. و حسنه اى از او بالا نرود. و خداوند را در حال خشم ملاقات مى كند. مگر اينكه توبه كند.

و از راه رفتن با تكبّر نهى كرده و فرمودند: كسى كه لباسى بپوشد و در آن فخر فروشى كند، خداوند او را در دوزخ فرو برد.

و كسى كه در مهريۀ زنى ستم كند [مهريه اش را ندهد.] زناكار است. و در قيامت به قدر حق زن از ثواب او برداشته و به زن مى دهند. و اگر ثواب كافى نداشته باشد، براى پيمان شكنى او را به آتش مى اندازند. «همانا از عهد و پيمان سؤال خواهد شد».

و از كتمان شهادت نهى كردند. خداوند تبارك و تعالى فرمود: «شهادت را پنهان نكنيد.

و كسى كه پنهان كند قلبش گنهكار است».

كسى كه همسايه اش را اذيت كند، خداوند بوى بهشت را بر او حرام نمايد. و جايگاهش دوزخ است كه بد جايگاهى است.

كسى كه حق همسايه اش را ضايع كند از ما [مسلمان] نيست. و جبرئيل پيوسته در مورد همسايه به من توصيه مى فرمود، بقدرى كه گمان بردم كه همسايه ارث مى برد. و پيوسته در مورد مسواك زدن به من توصيه مى فرمود، بقدرى كه گمان بردم مسواك زدن را واجب مى كند. و پيوسته در مورد نماز شب به من توصيه مى فرمود، بقدرى كه گمان بردم كه خوبان امت من هرگز [شب] نمى خوابند.

آگاه باشيد كسى كه فقير مسلمانى را تحقير كند، حق خدا را كوچك شمرده است. و خداوند در قيامت او را تحقير خواهد كرد. مگر اينكه توبه كند.

كسى كه به فقير مسلمانى احترام نمايد، روز قيامت با خشنودى خدا روبرو شود.

كسى كه برايش زن نامحرمى فراهم شود يا شهوت پيش آيد، و از ترس خدا از آن خوددارى كند، خداوند جهنم را بر او حرام سازد.

آگاه باشيد، كسى كه دنيا و آخرت برايش ميسر شود و دنيا را بر آخرت ترجيح دهد، در قيامت خدا را در حالى ملاقات كند كه حسنه اى ندارد تا با آن خود را از آتش حفظ كند. وكسى كه آخرت رابرگزيند ودنيا را رها كند، خداوند از او خشنود شود. ورفتار زشت او را مى آمرزد.

ص:203

ومَن صافَحَ امرَأَةً تَحرُمُ عَلَيه ِ فَقَد باءَ بِسَخَطٍ مِنَ اللّهِ.

ومَنِ التَزَمَ امرَأَةً حَراماً قُرِنَ في سِلسِلَةٍ مِن نارٍ مَعَ شَيطانٍ، فَيُقذَفانِ فِي النّارِ.

ومَن غَشَّ مُسلِماً في بَيعٍ أو شِراءٍ فَلَيسَ مِنّا، ويُحشَرُ مَعَ اليَهودِ؛ لأَِنَّهُم أغَشُّ الخَلقِ لِلمُسلِمينَ.

ونَهى أن يَمنَعَ أحَدٌ المَاعونَ(1) جارَهُ، وقالَ: مَن مَنَعَ الماعونَ جارَهُ مَنَعَهُ اللّهُ خَيرَهُ يَومَ القِيامَةِ.

وأيُّمَا امرَأةٍ(2) آذَت زَوجَها بِلِسانِها لَم يَقبَلِ اللّهُ مِنها صَرفاً ولا عَدلاً ولا حَسَنَةً حَتّى تُرضِيَهُ، وكَذلِكَ الرَّجُلُ إذا كانَ لَها ظالِماً.

ألا ومَن لَطَمَ خَدَّ امِرئٍ مُسلِمٍ أو وَجهَهُ، بَدَّدَ اللّهُ عِظامَهُ يَومَ القِيامَةِ وحُشِرَ مَغلولاً حَتّى يَدخُلَ جَهَنَّمَ إلّاأن يَتوبَ.

ومَن باتَ وفي قَلبِه ِ غِشٌّ(3) لأَِخيه ِ المُسلِمِ باتَ في سَخَطِ اللّهِ وأصبَحَ كَذلِكَ حَتّى يَتوبَ.

ونَهى عَن الغيبَةِ.

وقالَ: مَن كَظَمَ غَيظاً وهُوَ قادِرٌ عَلى إنقاذِهِ وحَلُمَ عَنهُ، أعطاهُ اللّهُ أجرَ شَهيدٍ.

ألا ومَن تَطَوَّلَ عَلى أخيه ِ في غيبَةٍ سَمِعَها فيه ِ في مَجلِسٍ فَرَدَّها(4) عَنهُ، رَدَّ اللّهُ عَنهُ ألفَ بابٍ مِنَ الشَّرِّ فِي الدُّنيا وَالآخِرَةِ؛ فَإِن هُوَ لَم يَرُدَّها وهُوَ قادِرٌ عَلى رَدِّها كانَ عَلَيه كَوِزرِ مَنِ اغتابَهُ سَبعينَ مَرَّةً.

ونَهى عَنِ الخِيانَةِ وقالَ: مَن خانَ أمانَةً فِي الدُّنيا ولَم يَرُدَّها إلى أهلِها، ثُمَّ أدرَكَهُ المَوتُ، ماتَ عَلى غَيرِ مِلَّتي، ويَلقَى اللّهَ وهُوَ عَلَيه ِ غَضبانُ.

وقالَ: مَن شَهِدَ شَهادَةَ(5) زورٍ عَلى أحَدٍ مِنَ النّاسِ، عُلِّقَ بِلِسانِه ِ مَعَ المُنافِقينَ فِي الدَّركِ الأَسفَلِ مِنَ النّارِ.

ص:204


1- . الماعون: اسمٌ جامعٌ لمنافع البيت؛ كالقِدر والفأس وغيرهما ممّا جرت العادةُ بعاريته (النهاية: 344/4).
2- أي: أيُّما امرأة آذت زوجها بلسانها وإن كانت صادقة؛ مثل أن تقول: أنت بخيل، أو ليس لك رجوليّة أو... وكذلك الرجل إذا كان ظالماً لها.
3- . الغشّ: ضد النصح من الغشش؛ وهو المشرب الكدر؛ أي من بات وكان معه - أي مع المسلم - بالمكر والخديعة، أو لا يكون طالباً لخيره.
4- أي أحسن وتفضّل بردّ الغيبة؛ بأن يزجر القائل ويمنعه، أو يذكر محملاً حسناً وإن كان بعيداً لما ينسبه إليه.
5- شهادةَ زور: أي كذباً وباطلاً.

كسى كه به نامحرم نگاه كند خداوند در قيامت چشم او را پر از آتش نمايد. مگر اينكه توبه كند و بازگردد. [چشم از حرام بازدارد].

كسى كه با زن نامحرم دست بدهد. خشم خداوند را خريده است.

كسى كه زنى را به حرام در آغوش گيرد، همراه شيطان با زنجيرى از آتش بسته و به دوزخ افكنده شود.

كسى كه در خريد يا فروش با مسلمانى خيانت كند، از ما نيست. و با يهوديان محشور شود. زيرا آنان از همه مردم بيشتر به مسلمانان خيانت مى كنند.

واز دريغ كردن وسائل خانه از همسايه نهى فرمودند و گفتند: كسى كه وسائل خانه را از همسايه دريغ كند، خداوند روز قيامت خير خود را از او باز دارد.

هر زنى كه شوهر خود را با زبانش بيازارد، خداوند هيچ توبه و كفّاره و كار نيكى از او نمى پذيرد. تا وقتى كه شوهرش را راضى كند. و همينطور مرد اگر به همسرش ستم كند.

آگاه باشيد، هر كس به صورت يا چهره مسلمانى سيلى بزند، خداوند در قيامت استخوانهاى او را جدا كرده، و او را در زنجير محشور نمايد. مگر اينكه توبه كند.

كسى كه با فكر فريب دادن برادر مسلمان خود بخوابد، در بستر خشم خدا خوابيده و بيدار شده است. مگر اينكه توبه كند.

پيامبر صلى الله عليه و آله از غيبت كردن نهى فرمودند.

و فرمودند: كسى كه مى تواند خشم خود را ابراز كند، ولى آن را فرونشاند و بردبارى كند، خداوند به او پاداش شهيد عطا مى فرمايد.

آگاه باشيد، كسى كه به برادر دينى خود نيكى كند، و در مجلسى كه غيبت او را شنيد غيبت را رد كند، خداوند هزار نوع شر را از او در دنيا و آخرت دور مى كند. و اگر بتواند غيبت را رد كند ولى آن را رد نكند، هفتاد برابر گناه غيبت كننده بر عهده اوست.

از خيانت نهى فرمودند و گفتند: كسى كه در دنيا به امانتى خيانت كند و آن را به صاحبش نرساند و بميرد، با دينى غير دين من مرده است. و خداوند را خشمگين ملاقات مى كند.

فرمودند: كسى كه شهادت دروغ بر عليه انسانى بدهد، در قعر دوزخ همراه منافقين به زبان خود آويخته خواهد شد.

ص:205

ومَنِ اشتَرى(1) خِيانةً وهُوَ يَعلَمُ فَهُوَ كَالَّذي خانَها.

ومَن حَبَسَ عَلى أخيه ِ المُسلِمَ شَيئاً مِن حَقِّه ِ، حَرَّمَ اللّهُ عَلَيه ِ بَرَكَةَ الرِّزقِ إلّاأن يَتوبَ.

ألا ومَن سَمِعَ فاحِشَةً فَأَفشاها فَهُوَ كَالَّذي أتاها.

ومَنِ احتاجَ إلَيه ِ أخوهُ المُسلِمُ في قَرضٍ وهُوَ يَقدِرُ عَلَيه ِ فَلَم يَفعَل، حَرَّمَ اللّهُ عَلَيه ِ ريحَ الجَنَّةِ.

ألا ومَن صَبَرَ عَلى خُلُقِ امرَأَةٍ سَيِّئَةِ الخُلُقِ وَاحتَسَبَ في ذلِكَ الأَجرَ، أعطاهُ اللّهُ ثَوابَ الشّاكِرينَ.

ألا وأيُّمَا امرَأَةً لَم تَرفُق بِزَوجِها وحَمَّلَتهُ على ما لايَقدِرُ عَلَيه ِ، فَلَم يَقبَلِ اللّهُ مِنها حَسَنَةً ويَلقَى اللّهَ وهُوَ عَلَيه ِ غَضبانُ.

ألا ومَن أكرَمَ أخاهُ المُسلِمَ فَإِنَّما يُكرِمُ اللّهَ.

ومَن مَشى إلى ذي قَرابَةٍ بِنَفسِه ِ ومالِه ِ لِيَصِلَ رَحِمَهُ، أعطاهُ اللّهُ بِكُلِّ خُطوَةٍ أربَعينَ ألفَ حَسَنَةً.

ومَن كَفى ضَريراً(2) حاجَةً مِن حَوائِجِ الدُّنيا، أعطاهُ اللّهُ بَراءةً مِنَ النّارِ، وقَضى لَهُ سَبعينَ حاجَةً.

ومَن مَرِضَ يَوماً فَلَم يَشكُ إلى عُوّادِهِ(3) ، بَعَثَهُ اللّهُ مَعَ خَليلِه ِ إبراهيمَ حَتّى يَجوزَ الصِّراطَ كَالبَرقِ اللّامِعِ.

ومَن سَعى لِمَريضٍ في حاجَتِه ِ، قَضاها أو لَم يَقضِها، خَرَجَ مِن ذُنوبِه ِ كَيَومَ وَلَدَتهُ امُّهُ.

ألا ومَن فَرَّجَ عَن مُؤمِنٍ كُربَةً مِن كُرَبِ الدُّنيا فَرَّجَ اللّهُ عَنهُ اثنَينِ وسَبعينَ كُربَةً مِن كُرَبِ الآخِرَةِ وَاثنَينِ وسَبعينَ مِن كُرَبِ الدُّنيا، أهوَنُها المَغفِرَةُ.

ومَن يَمطُل(4) عَلى ذي حَقٍّ حَقَّهُ وهُوَ يَقدِرُ عَلى أداءِ حَقِّه ِ، فَعَلَيه ِ كُلَّ يَومٍ خَطيئَةُ عَشّارٍ.

ألا ومَن عَلَّقَ سَوطاً بَينَ يَدَي سُلطانٍ جائِرٍ، جَعَلَ اللّهُ ذلِكَ السَّوطَ يَومَ القِيامَةِ ثُعباناً مِن نارٍ

ص:206


1- . أي اشترى المالَ الذي حصّل صاحبه ذلك بالخيانة.
2- . الضرير: الذاهب البصر. وفي الروضة: أعمى أو مضطرّ.
3- راجع الوسائل: 626/2 باب استحباب كتم المرضى وترك الشكوى، وص 631 باب جواز الشكوى إلى المؤمن من دون غيره.
4- . مطل فلانٌ بدَينه: أي سوّفه، يَعِد بالوفاء مرّة بعد الاُخرى.

كسى كه مى داند مالى از راه خيانت به دست آمده و آن را بخرد، مانند كسى است كه خيانت كرده است.

كسى كه حق برادر مؤمن خود را ندهد، خداوند بركت روزى را بر او حرام مى كند، مگر اينكه توبه كند.

آگاه باشيد، كسى كه كار زشتى را بشنود و آن را افشا كند، مانند كسى است كه مرتكب آن كار شده است.

كسى كه برادر مسلمانش نيازمند قرضى از او شود و بتواند قرض بدهد ولى ندهد، خداوند بوى بهشت را بر او حرام مى نمايد.

آگاه باشيد، كسى كه به بد اخلاقى زن به اميد پاداش پروردگار صبر كند، خداوند به او ثواب شكرگزاران عطا مى فرمايد.

آگاه باشيد، زنى كه با شوهرش ناسازگارى كند و كارى كه توان آن را ندارد به شوهرش تحميل كند، خداوند كار نيكوى او را نمى پذيرد. و با خشم خدا روبرو مى شود.

آگاه باشيد، كسى كه به برادر مؤمن خود احترام كند، به خداوند احترام كرده است.

كسى كه با جان و مال بسوى فاميل و بستگان خود برود تا صلۀ رحم كند، خداوند به هر گامى كه بر مى دارد چهل هزار ثواب عطا مى كند.

كسى كه نيازى از نيازهاى شخص نابينا را برطرف كند، خداوند به او امان از دوزخ عطا فرموده و هفتاد حاجت او را برطرف مى سازد.

كسى كه يك روز بيمارى را تحمل كند و نزد عيادت كنندگان شكوه نكند، خداوند او را با خليل خود ابراهيم عليه السلام مبعوث مى كند. تا از صراط به سرعت برق درخشان بگذرد.

كسى كه براى رفع نياز بيمارى تلاش كند، چه آن را برطرف كند يا نكند از گناهان خود پاك مى شود. مثل روزى كه از مادر متولد شده است.

آگاه باشيد، كسى كه يك گرفتارى دنيا را ازمؤمن برطرف سازد، خداوند هفتاد ودو گرفتارى آخرت و هفتاد و دو گرفتارى دنياى او را برطرف مى كند. كه ساده ترين آنها آمرزش است.

كسى كه با وجود توانايى در پرداخت حق صاحب حقى وقت گذرانى كند [و به تأخير اندازد.] بازاء هر روز تأخير گناه باج گيرى بر عهدۀ اوست.

آگاه باشيد، هر كس در حكومت ظالم تازيانه اى بدست گيرد خداوند آن تازيانه را در

ص:207

طولُهُ سَبعونَ ذِراعاً، يُسَلِّطُهُ اللّهُ عَلَيه ِ في نارِ جَهَنَّمَ وبِئسَ المَصيرُ.

ومَن اصطَنَعَ إلى أخيه ِ مَعروفاً فَامتَنَّ بِه ِ، أحبَطَ اللّهُ عَمَلَهُ ويُثبِتُ وِزرَهُ ولَم يَشكُر لَهُ سَعيَهُ، قالَ اللّهُ: حُرِّمَتِ الجَنَّةُ عَلَى المَنّانِ وَالبَخيلِ وَالقَتّاتِ؛ وهُوَ النَّمّامُ.

ألا ومَن تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَلَهُ بِوزَنِ كُلِّ دِرهَمٍ مِثلُ جَبَلِ احُدٍ مِن نَعيمِ الجَنَّةِ.

ومَن مَشى بِصَدَقَةٍ إلى مُحتاجٍ، كانَ لَهُ كَأجرِ صاحِبِها مِن غَيرِ أن يُنقَصَ مِن أجرِهِ شَيء.

ومَن صَلّى عَلى مَيِّتٍ صَلّى عَلَيه ِ سَبعونَ ألفَ مَلَكٍ وغَفَرَ اللّهُ لَهُ ما تَقَدَّمَ مِن ذَنبِه ِ وما تَأَخَّرَ، فَإِن أقامَ حَتّى يُدفَنَ ويُحثى عَلَيه ِ التُّرابُ كانَ لَهُ بِكُلِّ قَدَمٍ مِثلُ جَبَلِ احُدٍ مِنَ الأَجرِ.

ألا ومَن ذَرَفَت(1) عَيناهُ مِنَ خَشيَةِ اللّهِ، كانَ لَهُ بِكُلِّ قَطرَةٍ قَطَرَت مِن دُموعِه قَصرٌ فِي الجَنَّةِ مُكَلَّلاً بِالدُّرِّ وَالجَوهَرِ، فيه ما لا عَينٌ رَأَت ولا اذُنٌ سَمِعَت ولاخَطَرَ عَلى قَلبِ بَشَرٍ.

ألا ومَن مَشى إلى مَسجِدٍ يَطلُبُ فيه ِ الجَماعَةَ، كانَ لَهُ بِكُلِّ خُطوَةٍ سَبعونَ ألفَ حَسَنَةٍ.

ألا ومَن أذَّنَ مُحتَسِباً(2) يُريدُ بِذلِكَ وَجهَ اللّهِ، يَدخُلُ في شَفاعَتِه ِ أربَعونَ ألفَ مُسيءٍ مِن امَّتِيَ الجَنَّةَ.

ومَن حافَظَ عَلَى الصَّفِّ الأَوَّلِ وَالتَّكبيرَةِ الاُولى لايُؤذي مُسلِماً(3) ، أعطاهُ اللّهُ مِنَ الأَجرِ ما يُعطى المُؤَذِّنونَ فِي الدُّنيا وَالآخِرَةِ.

وقالَ: لاتُحَقِّروا شَيئاً مِنَ الشَّرِّ وإن صَغُرَ في أعيُنِكُم، ولا تَستَكثِروا شَيئاً مِنَ الخَيرِ وإن كَبُرَ في أعيُنِكُم؛ فَإِنَّه لا كَبيرَةَ مَعَ الاِستِغفارِ، ولا صَغيرَةَ مَعَ الإِصرارِ.(4)

ص:208


1- ذرفت العين تذرف: إذا جرى دمعها.
2- محتسباً: أي طلباً لوجه اللّه كما ذكر في نفس الحديث. قال الجزري: وإنّما قيل لمن ينوي بعمله وجه اللّه احتسبه لأنّ له حينئذٍ أن يعتدّ عمله، فجعل في حال مباشرة الفعل كأنّه معتدّ به. والاحتساب في الأعمال الصالحة (النهاية: 367/1).
3- قوله صلى الله عليه و آله: «لايؤذي مسلماً» إشارة إلى ما قد يجري ممّن يواظب الصفّ الأوّل من تضييقه على المؤمنين الّذين سبقوه بالمكان وغيره.
4- . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 3-18، ح 4968.

قيامت اژدهايى از آتش به طول هفتاد ذراع قرار داده و در جهنّم بر او مسلط مى نمايد. و بد سرنوشتى است.

هر كس به برادر مؤمن خود احسان كند و بر او منّت نهد، خداوند عمل او را باطل كرده و گناهش را ثبت مى نمايد. و تلاش او را ناديده مى انگارد. خداوند فرمود: بهشت را بر منّت گذار و بخيل و سخن چين حرام نمودم.

آگاه باشيد، كسى كه صدقه بدهد، در مقابل هر درهم معادل وزن كوه احد از نعمتهاى بهشتى به او مى دهند.

كسى كه براى رساندن صدقه به محتاج حركت كند، به اندازۀ صدقه دهنده پاداش دارد.

بدون اينكه از پاداش صدقه دهنده كاسته شود.

كسى كه بر ميّت نماز بخواند، هفتاد هزار فرشته به او درود مى فرستند. و خداوند گناهان گذشته و آيندۀ او را مى آمرزد. و اگر تا دفن كردن او بماند و خاك بر ميت بريزد، به ازاى هر گام پاداشى به بزرگى كوه احد دارد.

آگاه باشيد، كسى كه چشمش از ترس خدا اشك بريزد، در مقابل هر قطره اشك كه مى چكد، قصرى آراسته به درّ و گوهر در بهشت دارد، كه نه چشمى ديده و نه گوشى شنيده و نه به قلب انسانى خطور كرده است.

آگاه باشيد، كسى كه براى نماز جماعت به مسجد برود، هر گام او هفتاد هزار حسنه دارد.

كسى كه براى رضاى خدا اذان بگويد چهل هزار گناهكار امت مرا شفاعت خواهد كرد.

كسى كه مواظبت كند در صف اول جماعت و از ابتداى تكبير حضور يابد بدون اين كه كسى را بيازارد، خداوند به او پاداشى مى دهد كه به اذان گويان در دنيا و آخرت عطا مى كند.

حضرت فرمودند: هيچ كار بدى را كوچك نشماريد. گرچه به نظر شما كوچك باشد. و هيچ كار خوبى را بزرگ نشماريد. گرچه به نظر شما بزرگ باشد. زيرا با استغفار كردن گناه كبيره اى نمى ماند. و با اصرار كردن بر گناه ديگر صغيره نيست.

ص:209

وَصايَا النَّبيَّ صلى الله عليه و آله لِأميرِالمُؤمِنين عليه السلام

3981. رَوى حَمّادُ بنُ عَمرٍو عَن جَعفَرِ بنِ مُحَمَّدٍ عَن أبيه عَن جَدِّهِ عَن عَلِيِّ بنِ أبي طالِبٍ عليهم السلام عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله أنَّهُ قالَ لَهُ:

يا عَلِيُّ، اوصيكَ بِوَصِيَّةٍ فَاحفَظها، فَلا تَزالُ بِخَيرٍ ما حَفِظتَ وَصِيَّتي:

يا عَلِيُّ، مَن كَظَمَ غَيظاً(1) وهُوَ يَقدِرُ عَلى إمضائِه ِ، أعقَبَهُ اللّهُ يَومَ القِيامَةِ أمناً وإيماناً يَجِدُ طَعمَهُ.

يا عَلِيُّ، مَن لَم يُحسِن(2) وَصِيَّتَهُ عِندَ مَوتِه ِ، كانَ نَقصاً في مُرُوَّتِه ِ ولَم يَملِكِ الشَّفاعَةَ.

يا عَلِيُّ، أفضَلُ الجِهادِ مَن أصبَحَ لايَهِمُّ بِظُلمِ أحَدٍ.

يا عَلِيُّ، مَن خافَ النّاسُ لِسانَهُ فَهُوَ مِن أهلِ النّارِ.

يا عَلِيُّ، شَرُّ النّاسِ مَن أكرَمَهُ النّاسُ اتِّقاءَ فُحشِه ِ - ورُوِيَ: شَرِّهِ -.

يا عَلِيُّ، شَرُّ النّاسِ مَن باعَ آخِرَتَهُ بِدُنياهُ، وشَرٌّ مِن ذلِك مَن باعَ آخِرَتَهُ بِدُنيا غَيرِهِ.

يا عَلِيُّ، مَن لَم يَقبَلِ العُذرَ مَن مُتَنَصِّلٍ(3) صادِقاً كانَ أو كاذِباً، لَم يَنَل شَفاعَتي.

يا عَلِيُّ، إِنَّ اللّهَ عز و جل أحَبَّ الكَذِبَ فِي الصَّلاحِ، وأبغَضَ الصِّدقَ فِي الفَسادِ.

يا عَلِيُّ، مَن تَرَكَ الخَمَر لِغَيرِ اللّهِ سَقاهُ اللّهُ مِنَ الرَّحيقِ(4) المَختومِ، فَقالَ عَلِيٌّ عليه السلام: لِغَيرِ اللّهِ؟! قالَ: نَعَم وَاللّهِ! صِيانَةً لِنَفسِه ِ، يَشكُرُهُ اللّهُ عَلى ذلِكَ.

يا عَلِيُّ، شارِبُ الخَمرِ كَعابِدِ وَثَنٍ.

يا عَلِيُّ، شارِبُ الخَمرِ لايَقبَلُ اللّهِ عز و جل صَلاتَهُ أربَعينَ يَوماً، فَإِن ماتَ فِي الأَربعينَ ماتَ كافِراً.

ص:210


1- . كظم غيظه كظماً: ردّه وحبسه.
2- . أحسنَ وصيّته: أراد بالإحسان الإخلاص (النهاية: 372/1)... وقيل: أراد بالإحسان الإشارة إلى المراقبة وحسن الطاعة، فالمراد بعدم الإحسان هو الحيف فيها، أو ترك الواجب، أو الوصيّة بالمعصية.
3- . فيه: من تنصّل إليه أخوه فلم يقبل أي انتفى من ذنبه واعتذر إليه.
4- الرحيق: من أسماء الخمر؛ يريد خمر الجنّة، والمختوم: المصون الذي لم يتبذّل لأجل ختامه (النهاية: 208/2).

وصيت هاى پيامبر صلى الله عليه و آله به اميرالمؤمنين عليه السلام

3981. حماد بن عمرو از حضرت امام صادق عليه السلام روايت كرده است كه آن حضرت توسط پدران بزرگوار خود از امير مؤمنان عليه السلام نقل كرده است كه پيامبر صلى الله عليه و آله به او فرمودند: يا على، وصتى به تو مى كنم آن را به خاطر بسپار. [بر اساس آن رفتار كن.] تازمانى كه به وصيّت من رفتار كنى همواره در خير هستى:

ياعلى، كسى كه مى تواند خشم خود را ابراز كند ولى آن را فرو نشاند، خداوند در قيامت به او ايمنى و ايمانى مى بخشد كه طعم آن را دريابد.

يا على، كسى كه هنگام مرگ وصيّت صحيح [عادلانه و مشروع] نكند، جوانمردى او ناقص است. و به شفاعت نائل نشود.

يا على، برترين جهاد آن است كه بدون اينكه در صدد ظلم به كسى باشد [شب را] صبح كند.

يا على، كسى كه مردم از شر زبان او در هراس باشند، اهل دوزخ است.

يا على، شرورترين مردم كسى است كه مردم از ترس بدگويى [در روايتى از ترس شرّ] او احترامش كنند.

يا على، بدترين مردم كسى است كه آخرت خود را به دنيا بفروشد. و بدتر از او كسى است كه آخرت خود را به دنياى ديگران بفروشد.

يا على، كسى كه عذر شخصى را كه عذر خواهى مى كند خواه راستگو باشد يا دروغ گو نپذيرد، به شفاعت من نائل نخواهد شد.

يا على، خداوند دروغ را در مصلحت دوست دارد. و از راستگويى كه فساد در پى داشته باشد نفرت دارد.

يا على، به كسى كه شراب را براى غير خدا ترك كند، از شراب بهشت بنوشاند.

على عليه السلام گفت: براى غير خدا؟ پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: بلى به خدا سوگند اگر براى سلامتى خودش هم ترك كند، خداوند از كار او قدر دانى مى كند.

يا على، شراب خوار همانند بت پرست است.

يا على، خداوند تا چهل روز نماز شراب خوار را نمى پذيرد. و اگر در فاصله چهل روز بميرد كافر مرده است.

ص:211

قالَ الصَّدوقُ رحمه الله: يَعني إذا كانَ مُستَحِلّاً لَها.

يا عَلِيُّ، كُلُّ مُسكِرٍ حَرامٌ، وما أسكَرَ كَثيرُهُ فَالجُرعَةُ مِنهُ حَرامٌ.

يا عَلِيُّ، جُعِلَتِ الذُّنوبُ كُلُّها في بَيتٍ، وجُعِلَ مِفتاحُها شُربُ الخَمرِ.

يا عَلِيُّ، يَأتي عَلى شارِبِ الخَمرِ ساعَةً لايَعرِفُ فيها رَبَّهُ عز و جل.

يا عَلِيُّ، إنَّ إزالَةَ الجِبالِ الرَّواسي(1) أهوَنُ مِن إزالَةِ مُلكٍ مُؤَجَّلٍ لَم تَنقَضِ أيّامُهُ.

يا عَلِيُّ، مَن لَم تَنتَفِع بِدينِه ِ ولا دُنياهُ فَلا خَيرَ لَكَ في مُجالَسَتِه ِ، ومَن لَم يوجِب لَكَ فَلا توجِب لَهُ، ولا كَرامَةَ.

يا عَلِيُّ، حَرَّمَ اللّهُ الجَنَّةَ عَلى كُلِّ فاحِشٍ بَذِيٍّ لايُبالي ما قالَ ولا ما قيلَ لَهُ.

يا عَلِيُّ، طوبى لِمَن طالَ عُمُرُهُ، وحَسُنَ عَمَلُهُ.

يا عَلِيُّ، لاتَمزَحِ فَيَذهَبَ بَهاؤُكَ، ولا تَكذِب فَيَذهَبُ نورُكَ، وإِيّاكَ وخَصلَتَينِ: الضَّجَرَ وَالكَسَلَ؛ فَإِنَّكَ إن ضَجِرتَ لَم تَصبِر عَلى حَقٍّ، وإن كَسِلتَ لَم تُؤَدِّ حَقّاً.

يا عَلِيُّ، لِكُلِّ ذَنبٍ تَوبَةٌ إلّاسوءَ الخُلُقِ؛ فَإِنَّ صاحِبَهُ كُلَّما خَرَجَ مِن ذَنبٍ دَخَلَ في ذَنبٍ.

يا عَلِيُّ، مَن استَولى عَليه ِ الضَّجَرُ(2) رَحَلَت عَنهُ الرّاحَةُ.

يا عَلِيُّ، خَلَقَ اللّهُ عز و جل الجَنَّةَ مِن لَبنَتَينِ: لَبِنَةٍ مِن ذَهَبٍ، ولَبِنَةٍ من فِضَّةٍ، وجَعَلَ حَيطانَهَا الياقوتَ، وسَقفَها الزَّبَرجَدَ، وحَصاهَا اللُّؤلُؤَ، وتُرابَها الزَّعفَرانَ وَالمِسكَ الأَذفَرَ(3) ، ثُمَّ قالَ لَها: تَكَلَّمي، فَقالَت: لا إلهَ إلَّااللّهُ الحَيُّ القَيّومُ، قَد سَعِدَ مَن يَدخُلُني، قالَ اللّهُ جَلَّ جَلالُهُ: وعِزَّتي وجَلالي لايَدخُلُها مُدمِنُ خَمرٍ ولا نَمّامٌ ولا دَيّوثٌ ولا شُرطِيٌّ ولا مُخَنَّثٌ ولا نَبّاشٌ ولا عَشّارٌ

ص:212


1- . الرواسي: الجبال الثوابت الرواسخ، من رسى (واويّ)؛ أي ثبت ورسخ.
2- . الضجر: القلق والتبرّم وسوء الخلق من غمّ وضيق نفسٍ مع كلام (أقرب الموارد).
3- هذه أسماء الجواهر، والزعفران: نبات له أصلٌ كالبصل، وزهرُه أحمر إلى الصُّفرة. والمسكُ الأذفر: أي المسك الطيّب الريح، ومنه صفةُ الجنّة وترابها مسك أذفر.

شيخ صدوق فرموده است: يعنى كسى كه شراب را حلال بشمارد.

يا على، هر مست كننده اى حرام است. و هر چيزى كه مصرف زياد آن مست كننده باشد يك جرعۀ آن هم حرام است.

يا على، همۀ گناهان را در اطاقى نهاده اند و كليد آن شراب خوارى است.

يا على، براى شراب خوار حالتى پيش مى آيد كه پروردگارش را نمى شناسد.

يا على، هموار كردن كوه هاى استوار آسانتر است از نابود كردن حكومت زماندارى كه زمان آن به سر نيامده باشد.

يا على، از همنشينى با كسى كه از دين و دنياى خود بهره مند نشده است سودى نخواهى برد. و براى كسى كه حقّى براى تو نمى شناسد تو نيز او را مراعات نكن. كه احترامى ندارد.

يا على، خداوند بهشت را بر هر كسى كه فحاشى كند و توجه ندارد چه مى گويد، و ديگران دربارۀ او چه مى گويند، حرام كرده است.

يا على، خوشا به حال كسى كه عمرش طولانى و عملش نيكوست.

يا على، شوخى نكن كه ارزش تو را مى برد. و دروغ نگو كه نور تو را مى برد. و از دو خصلت پرهيز كن: ملالت و كسالت. زيرا اگر ملول و كم طاقت باشى در برابر حق صبر نمى كنى. و اگر كسل باشى حقّى را ادا نمى كنى.

يا على، هر گناهى توبه دارد. مگر بداخلاقى. بداخلاق از هر گناهى خارج شود به گناه ديگر مبتلا مى شود.

يا على، كسى كه كم طاقتى بر او مسلط شود، آسايش از او رخت بر بندد.

يا على، خداوند بهشت را از دو خِشت آفريد: يك خشت طلا و يك خشت نقره، ديوار آن را از ياقوت، و سقف آن را از زبرجد، و سنگهاى آن از مرواريد، و خاك آن را زعفران و مشك خوشبو آفريد. سپس به بهشت فرمود: با من سخن بگو. بهشت گفت: لا اله الا اللّه الحىّ القيوم خدايى نيست جز خداوندى كه زنده و پايدار است. كسى كه وارد من شود سعادتمند شده است.

خداوند با جلال و عظمت فرمودند: سوگند به عزت و جلالم شراب خوار، و سخن چين، و ديوث، [مرد بى غيرت كه ناموس خود را از بيگانه حفظ نكند.] محافظان حاكم

ص:213

ولا قاطِعُ رَحِمٍ ولا قَدَرِيٌّ(1).

وقالَ صلى الله عليه و آله: فِرَّ مِنَ المَجذومِ فِرارَكَ مِنَ الأَسَدِ(2).

وكَرِهَ أن يَأتِيَ الرَّجُلُ أهلَهُ وقَدِ احتَلَمَ حَتّى يَغتَسِلَ مِنَ الاِحتِلامِ، فَإِن فَعَلَ ذلِكَ وخَرَجَ الوَلَدُ مَجنوناً فَلا يَلومَنَّ إلّانَفسَهُ.

وكَرِهَ البَولَ عَلى شَطِّ(3) نَهرٍ جارٍ.

وكَرِهَ أن يُحدِثَ الرَّجُلُ تَحتَ شَجَرَةٍ أو نَخلَةٍ قَد أثمَرَت.

وكَرِهَ أن يُحدِثَ الرَّجُلُ وهُوَ قائِمٌ.

وكَرِهَ أن يَنتَعِلَ الرَّجُلُ وهُوَ قائِمٌ.

وكَرِهَ أن يَدخُلَ الرَّجُلُ بَيتاً مُظلِماً إلّامَعَ السِّراجِ.

يا عَلِيُّ، آفَةُ الحَسَبِ(4) الاِفتِخارُ.

يا عَلِيُّ، مَن خافَ اللّهَ عز و جل خافَ مِنهُ كُلُّ شَيءٍ، ومَن لَم يَخَفِ اللّهُ أخافَهُ اللّهُ مِن كُلِّ شَيءٍ.

يا عَلِيُّ، لارَضاعَ بَعدَ فِطامٍ، ولايُتمَ بَعدَ احتِلامٍ.

ص:214


1- . النمامة: أي نقل الحديث من قوم إلى قوم على جهة الإفساد والشرّ. ومدمن الخمر: هو الذي يعاقر شربَها ويلازمه ولا ينفكّ عنه. والديّوث: هو الذي لايغار على أهله، وقيل: هو سرياني معرّب (النهاية). والأشراط: العلامات واحدها شَرَطَ - بالتحريك - وبه سُمّيت شرط السلطان؛ لأنهم جعلوا لأنفسهم علامات يُعرفون بها، هكذا قال أبو عبيد. وحكى الخطّابي عن بعض أهل اللغة أنّه أنكر هذه التفسير وقال:... وشرط السلطان نُخبهُ أصحابه الّذين يقدّمهم على غيرهم من جنده (النهاية: 460/2). وفي السفينة مادة شرط: قيل لأصبغ: كيف سُمّيتم شَرَطةَ الخميس؟ فقال: إنّا ضمنّا له الذبح، وضمن لنا الفتح. المخنّث: مَن كان فيه لينٌ وتكسُّر. وتَخَنَّثَ في كلامه: تَكَلَّمَ بلينٍ وتكسّر. والعشّار: أي من يأخذ العشور عند ورود مال التجارة في الصّقع أو عند بيعه في السوق، وكان من ضرائب الجاهلية، فنفاها الإسلام وصرّح بنفيه في كتب النبيّ صلى الله عليه و آله، وفي الحديث: «إن لقيتم عاشراً فاقتلوه» أي إن وجدتم من يأخذ العشر على ما كان يأخذه أهل الجاهلية (النهاية ولسان العرب). والقدريّ: هو القائل بأنّ الخير والشر كلّه من اللّه وبتقديره ومشيّته (سفينة البحار).
2- . ورد في الحديث النّهي عن العدوى، ولا منافاة بينه وبين هذا الحديث، وفي الحديث: «كره أن يكلّم الرجل مجذوماً إلّاأن يكون بينه وبينه قدر ذراع»، وورد أيضاً: «تغذّى الإمام عليّ بن الحسين عليهما السلام مع المجذومين». ولعلّ المراد من نفي العدوى هو نفي الإفراط والاعتقاد بأنّه علّة تامّة في المرض بحيث يورث الوسواس وسلب الراحة والاضطراب الروحي، والمراد من الأمر بالاجتناب هو على حدّ ما يفعل في مقتضيات سائر الاُمور وعللها الناقصة.
3- . الشطّ - بالفتح -: شاطئ النهر والبحر وجانبهما وساحلهما.
4- . الحسب - في الأصل -: الشرف بالآباء وما يعدّه الناس من مفاخرهم. وقيل: الحسب والكرم يكونان في الرجل وإن لم يكن له آباء لهم شرف، والشرف والمجد لايكونان إلّابالآباء (النهاية: 367/1).

ستمگر و زن صفت، و كفن دزد، و باجگير، و قطع رابطه كننده با فاميل، و قدرى [يعنى كسى كه اعتقاد دارد خير و شر همه با تقدير خداوند است وبشر در آن دخالتى ندارد.] وارد بهشت نخواهند شد.

پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند: از جذامى بگريز آن سان كه از شير درنده مى گريزى.

يا على، بر كسى كه محتلم شده است قبل از غسل، نزديكى كردن با همسر مكروه است، و اگر چنين كند و فرزندى بدنيا آيد كه ديوانه است جز خودش را سرزنش نكند.

ادرار كردن در جوى آب روان، و در زير درخت ميوه، يا نخل ميوه دار، و بحالت ايستاده مكروه است. و پوشيدن كفش در حال ايستاده، و رفتن بدون چراغ به خانه تاريك مكروه است.

يا على، آفت شخصيت، فخر فروشى است.

يا على، كسى كه از خدا بترسد، همه چيز از او مى ترسد. و كسى كه از خدا نترسد، از همه چيز مى ترسد.

يا على، احكام رضاع [مسائلى از قبيل محرميت و فرزندى و خواهر و برادر رضاعى و...] پس از پايان شيرخوارگى بوجود نمى آيد. و [احكام] يتيمى پس از بلوغ و احتلام وجود ندارد.

ص:215

يا عَلِيُّ، سِر سَنَتينِ بِرَّ والِدَيكَ، سِر سَنَةً صِل رَحِمَكَ، سِر ميلاً عُد مَريضاً، سِر مَيلَينِ شَيِّع جَنازَةً، سِر ثَلاثَةَ أميالٍ أجِب دَعوَةً، سِر أربَعَةَ أميالٍ زُر أخاً فِي اللّهِ، سِر خَمسَةَ أميالٍ أجِبِ المَلهوفَ، سِر سِتَّةَ أميالٍ انصُرِ المَظلومَ، وعَلَيكَ بِالاِستِغفارِ.

يا عَلِيُّ، وَاللّهِ لَو أنَّ الوَضيعَ في قَعرِ بِئرٍ لَبَعَثَ اللّهُ عز و جل إلَيه ِ ريحاً تَرفَعُهُ فَوقَ الأَخيارِ في دَولَةِ الأَشرارِ.

يا عَلِيُّ، مَنِ انتَمى إلى غَيرِ مَواليه ِ(1) فَعَلَيه ِ لَعنَةُ اللّهِ. ومَن مَنَعَ أجيراً أجرَهُ فَعَلَيه ِ لَعنَةُ اللّهِ، ومَن أحدَثَ حَدَثاً أو آوى مُحدِثاً فَعَلَيه ِ لَعنَةُ اللّهِ، فَقيلَ: يا رَسولَ اللّهِ، وما ذلِكَ الحَدَثُ؟ قالَ: القَتلُ.

يا عَلِيُّ، المُؤِمِنُ مَن أمِنَهُ المُسلِمونَ عَلى أموالِهِم ودِمائِهِم، وَالمُسلِمُ مَن سَلِمَ المُسلِمونَ مِن يَدِهِ ولِسانِه ِ، وَالمُهاجِرُ مَن هَجَرَ السَّيِّئاتِ.

يا عَلِيُّ، أوثَقُ عُرَى الإِيمانِ الحُبُّ فِي اللّهِ وَالبُغضُ فِي اللّهِ.

يا عَلِيُّ، إِنَّ اللّهَ - تَبارَكَ وتَعالى - قَد أذهَبَ بِالإِسلامِ نَخوَةَ الجاهِلِيَّةِ وتَفاخِرَها بِآبائِها، ألا إنَّ النَّاسَ مِن آدَمَ وآدَمُ مِن تُرابٍ، وأكرَمُهُم عِندَ اللّهِ أتقاهُم.

يا عَلِيُّ، مِنَ السُّحتِ(2) ثَمَنُ المَيتَةِ، وثَمَنُ الكَلبِ، وثَمَنُ الخَمرِ، ومَهرُ الزّانِيَةِ، وَالرَّشوَةُ فِي الحُكمِ، وأجرُ الكاهِنِ.

يا عَلِيُّ، مَن تَعَلَّمَ عِلماً لِيُمارِيَ(3) بِه ِ السُّفَهاءَ، أو يُجادِلَ بِه ِ العُلَماءَ، أو لِيَدعُوَ النّاسَ إلى نَفسِه ِ، فَهُوَ مِن أهلِ النّارِ.

ص:216


1- انتمى إلى غير مواليه: أي انتسب إليهم ومالَ وصار معروفاً بهم وصار سبباً لضياع حقّ الولاء وغيره.
2- يقال: مال فلان سحت: أي لاشيء على من استهلكه، ودمه سحت: أي لاشيء على من سفكه. والسحت: الحرام الذي لايحلّ كسبه لأنّه يسحت البركة أي يذهبها (انظر النهاية: 345/2).
3- ليماري به السفهاء: المراء: الجدال. التماري والمماراة: المجادلة على مذهب الشكّ والريبة وذمّ المراء مع السفهاء إيعازإلى أنّ المراء عملهم، فنهى عنه. وذمّ الجدال مع العلماء؛ لأنّ اللازم للجاهل السكوت والاستماع عن العالم لا المجادلة معه وعلى كلّ حال ليس المراد المجادلة لتبيّن الحقّ ووضوحه، وإنّما المنهيّ المراء وإيجاد الشكّ والريب للمغالبة وإبطال كلام الخصم، فلو كان نيّة المتعلّم في تعلّمه المراء أو الجدال مع العلماء أو جلب الناس إليه كان مذموماً، وإن كان مرادُه تحصيل العمل والإرشاد كان حسناً.

يا على، دو سال در سفر باش تا به پدر و مادرت نيكى كنى [يعنى نيكى كردن به پدر و مادر حتى اگر مسافرت دو ساله لازم دارد آن را انجام بده]. و يك سال در سفر باش تا به خويشاوندان خود صلۀ رحم كنى. و تا مسافت يك ميل براى عيادت مريض، و تا دو ميل براى تشييع جنازه، و تا سه ميل براى قبول دعوت، و تا چهار ميل براى ديدار برادر دينى، و تا پنج ميل براى اجابت گرفتار، و تا شش ميل براى يارى مظلوم حركت كن. و بر تو باد كه استغفار نمايى. [يعنى اگر همۀ اين موارد را با دقت عمل كنى، باز هم شايسته است كه استغفار كنى.]

يا على، سوگند به خدا اگر فرومايه اى در قعر چاه باشد خداوند باد را مى فرستد تا او را در حكومت تبهكاران بالاتر از نيكان قرار دهد.

يا على، كسى كه به غير مولاى خود بپيوندد لعنت خدا بر او باد. و كسى كه اجرت اجير را ندهد لعنت خدا بر او باد. و كسى كه بدعت به وجود آورد يا به پديد آورندۀ آن پناه دهد لعنت خدا بر او باد. پرسيدند: يا رسول اللّه اين بدعت چيست؟ فرمودند: قتل.

يا على، مؤمن كسى است كه مسلمانان او را در مال و جان خود امين بدانند. و مسلمان كسى است كه مسلمانان از دست و زبان او ايمن باشند. و مهاجر كسى است كه از بديها هجرت كند.

يا على، محكم ترين دستاويز ايمان، محبّت در راه خدا و دشمنى در راه خداست.

يا على، خداوند تبارك و تعالى بوسيلۀ اسلام نخوت و تكبر جاهليت و فخر فروشى به پدران را از بين برد. آگاه باشيد، مردم از حضرت آدم و آدم از خاك بوجود آمده اند. و گرامى ترين مردم نزد خدا پرهيزكارترين آنها هستند.

يا على، پولى كه از فروختن مردار و سگ و شراب و مهريۀ زن زناكار و رشوه و جادوگرى بدست مى آيد بى ارزش و حرام است.

يا على، كسى كه دانشى بياموزد تا بوسيلۀ آن با جاهلان نزاع كند، يا با عالمان جدل كند، يا مردم را بسوى خود فراخواند، اهل دوزخ است.

ص:217

يا عَلِيُّ، إذا ماتَ العَبدُ قالَ النّاسُ: ما خَلَّفَ؟ وقالَتِ المَلائِكَةُ: ما قَدَّمَ؟

يا عَلِيُّ، الدُّنيا سِجنُ المُؤمِنِ وجَنَّةُ الكافِرِ.

يا عَلِيُّ، مَوتُ الفَجأَةِ راحَةٌ لِلمُؤمِنِ، وحَسرَةٌ لِلكافِرِ.

يا عَلِيُّ، أوحَى اللّهُ - تَبارَكَ وتَعالى - إلَى الدُّنيا: اخدِمي مَن خَدَمَني، وأتعِبي مَن خَدَمَكِ.

يا عَلِيُّ، إِنَّ الدُّنيا لَو عَدَلَت عِندَ اللّهِ - تَبارَكَ وتَعالى - جَناحَ بَعوضَةٍ لَما سَقَى الكافِرَ مِنها شَربَةً مِن ماءٍ.

يا عَلِيُّ، ما أحَدٌ مِنَ الأَوَّلينَ وَالآخِرينَ إلّاوهُوَ يَتَمَنّى يَومَ القِيامَةِ أنَّهُ لَم يُعطَ مِنَ الدُّنيا إلّاقوتاً(1).

يا عَلِيُّ، شَرُّ النّاسِ مَن اتَّهَمَ اللّهَ في قَضائِه ِ.

يا عَلِيُّ، أنينُ المُؤمِنِ تَسبيحٌ، وصِياحُهُ تَهليلٌ، ونَومُهُ عَلى الفِراشِ عِبادَةٌ، وتَقَلُّبُهُ مِن جَنبٍ إلى جَنبٍ جِهادٌ في سَبيلِ اللّهِ، فَإِن عوفِيَ مَشى فِي النّاسِ وما عَلَيه ِ مِن ذَنبٍ.

يا عَلِيُّ، لَو اهدِيَ إليَّ كُراعٌ(2) لَقَبِلتُهُ، ولَو دُعيتُ إلى كُراعٍ لأَجَبتُ.

يا عَلِيُّ، الإِسلامُ عُريانٌ؛ فَلِباسُهُ الحَياءُ، وزينَتُهُ الوَفاءُ، ومُرُوَّتُهُ العَمَلُ الصّالِحَ، وعِمادُهُ الوَرَعُ، ولِكُلِّ شَيءٍ أساسٌ وأساسُ الإِسلامُ حُبُّنا أهلَ البَيتِ.

يا عَلِيُّ، سوءُ الخُلُقِ شُؤمٌ، وطاعَةُ المَرأَةِ نَدامَةٌ.

يا عَلِيُّ، إن كانَ الشُّؤمُ في شَيءٍ فَفي لِسانِ المَرأَةِ.

يا عَلِيُّ، نَجَا المُخِفّونَ.(3) يا عَلِيُّ، مَن كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّداً فَليَتَبَوَّأ مَقعَدَهُ مِنَ النّارِ.

ص:218


1- . لما يرى من شدّة الموقف في الحساب، كما في الحديث: «يُسأل عن ماله من أين اكتسبه وأين أنفقه». راجع بحار الأنوار: 258/7.
2- . الكراع من البقر والغنم بمنزلة الوظيف من الفرس، وهو مستدّق الساق. وقيل: الكراع من الدوابّ ما دون الكعب ومن الإنسان: ما دون الركبة.
3- . وفي المطبوعة «وهلك المثقلون».

يا على، هنگامى كه كسى مى ميرد مردم مى گويند: چه چيزى باقى گذاشته است؟ و فرشتگان مى گويند: چه چيزى پيش فرستاده است؟

يا على دنيا زندان مؤمن و بهشت كافر است.

يا على مرگ ناگهانى، آسايش مؤمن و حسرت كافر است.

يا على، خداوند تبارك و تعالى به دنيا وحى كرد: به كسى كه به من خدمت مى كند خدمت كن. و كسى را كه به تو [دنيا] خدمت مى كند رنجور ساز.

يا على، اگر دنيا نزد خداى تبارك و تعالى بقدر بال پشه اى ارزش داشت به كافر از آن يك جرعه آب نمى نوشانيد.

يا على، هر يك از پيشينيان و آيندگان در روز قيامت آرزو مى كنند كاش از مال دنيا بيشتر از قوت روزانه به آنها داده نمى شد.

يا على، بدترين انسان كسى است كه خداوند را در قضاى او متهم سازد. [و اعتراض كند.]

يا على، نالۀ مؤمن [هنگام بيمارى] تسبيح [ثوابش مانند گفتن سبحان اللّه است.] و فرياد او تهليل [گفتن لا اله الا اللّه] است. و خوابيدن او در بستر [بيمارى] عبادت است. و پهلو به پهلو شدن بيمار جهاد در راه خداست. و اگر خوب شد و در ميان مردم راه برود همۀ گناهانش بخشيده شده است.

يا على، اگر به من پاچۀ [كم ارزش گوسفند] هديه شود مى پذيرم. و اگر براى صرف پاچه دعوت شوم مى پذيرم.

يا على، اسلام برهنه است. و لباس آن حياء است. و زينت آن وفاء، و جوانمردى آن عمل صالح است. و ستون آن پارسايى است. و هر چيزى اساس و پايه اى دارد. پايۀ اسلام محبّت ما اهل بيت است.

يا على، اخلاق بد شوم است. و پيروى از زن موجب پشيمانى است.

يا على، اگر در چيزى شومى باشد، در زبان زن است.

يا على، سبك باران نجات يابند.

يا على، كسى كه عمداً به من دروغ نسبت دهد بداند جايگاهش دوزخ است.

ص:219

يا عَلِيُّ، السِّواكُ مِنَ السُّنَّةِ، ومَطهَرَةٌ لِلفَمِ، ويَجلُو البَصَرَ، ويُرضِي الرَّحمانَ، ويُبَيِّضُ الأَسنانَ، ويَذهَبُ بِالحَفِر، ويَشُدُّ اللِّثَّةَ، ويُشَهِّي الطَّعامَ، ويُذهِبُ البَلغَمَ، ويَزيدُ فِي الحِفظِ، ويُضاعِفُ الحَسَناتِ، وتَفرَحُ بِه ِ المَلائِكَةُ.

يا عَلِيُّ، ما بَعَثَ اللّهُ عز و جل نَبِيّاً إلّاوجَعَلَ ذُرِّيَّتَهُ مِن صُلبِه ِ وجَعَلَ ذُرِّيَّتي مِن صُلبِكَ، ولَولاكَ ما كانَت لي ذُرِّيَّةٌ(1).

يا عَلِيُّ، إنَّ عَبدَ المُطَّلِبِ كانَ لايَستَقسِمُ بِالأَزلامِ، ولايَعبُدُ الأَصنامَ، ولا يَأكُلُ ما ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ، ويَقولُ: أنا عَلى دينِ أبي إبراهيمَ عليه السلام.

يا عَلِيُّ، أعجَبُ النّاسِ إيماناً وأعظَمُهُم يَقيناً قَومٌ يَكونونَ في آخِرِ الزَّمانِ؛ لَم يَلحَقُوا النَّبِيَّ وحُجِبَ عَنهُمُ الحُجَّةُ فَآمَنوا بِسَوادٍ عَلى بَياضٍ.

يا عَلِيُّ، لاتُصَلِّ في جِلدِ ما لا تَشرَبُ لَبَنَهُ ولا تَأكُلُ لَحمَهُ، ولا تُصَلِّ في ذاتِ الجَيشِ(2) ولا في ذاتِ الصَّلاصِلِ(3) ولا في ضَجنانَ(4).

يا عَلِيُّ، كُل مِنَ البَيضِ مَا اختَلَفَ طَرَفاهُ، ومِنَ السَّمَكِ ما كانَ لَهُ قُشورٌ، ومِنَ الطَّيرِ ما دَفَّ، وَاترُك مِنهُ ما صَفَّ، وكُل مِن طَيرِ الماءِ ما كانَت لَهُ قانِصَةٌ أو صيصِيَةٌ(5).

يا عَلِيُّ، كُلُّ ذي نابٍ مِنَ السِّباع ومَخلَبٍ مِنَ الطَّيرِ فَحَرامٌ أكلُهُ.

يا عَلِيُّ، لا قَطعَ في ثَمَرٍ، ولا كَثَرٍ(6).

يا عَلِيُّ، لَيسَ عَلى زانٍ عُقرٌ، ولا حَدَّ فِي التَّعريضِ، ولا شَفاعَةَ في حَدٍّ، ولا يَمينَ في قَطيعَة ِ رَحِمٍ، ولايَمينَ لِوَلَدٍ مَعَ والِدِهِ، ولا لِامرَأَةٍ مَعَ زَوجِها، ولا لِلعَبدِ مَعَ مَولاهُ، ولا صَمتَ يَوماً إلَى اللَّيلِ،

ص:220


1- . وردت روايات كثيرة متظافرة ومتواترة بهذا المضمون من طرق الفريقين، وأهل البيت كانوا متقيّدين به في خطبهم وكلماتهم، وأعداؤهم كانوا ساعين في محوه، وأوّل من بدأ به معاوية لعنه اللّه تعالى.
2- ذات الجيش: وادٍ بين مكّة والمدينة بينه وبين ميقات أهل المدينة ميلٌ واحد.
3- . ذات الصلاصل: موضع خسف في طريق مكّة.
4- . ضجنان: جبل بناحية مكّة.
5- . كُل ما دفَّ: أي كُل ما حرّك جناحيه في الطيران كالحمام ونحوه، ولا تأكل ما صفّ جناحيه كالنسور والصقور (النهاية: 125/2). وقوانص الطير: أي حواصلها بمنزلة المعدة للإنسان. والصيصية: شوكة الديك.
6- . الكَثَر - بفتحتين -: جمّار النخل؛ وهو شحمُه الذي وسط النخلة (النهاية: 152/4). أي لا يُقطع يد السارق من أجله.

يا على، مسواك زدن مستحب است. و دهان را پاك مى كند. و چشم را جلا مى دهد. و خداى رحمان را خشنود مى كند. و دندان ها را سفيد و زردى و فساد آن را مى برد. و لثه را محكم كرده و بر اشتهاء بر غذا مى افزايد. و بلغم را مى برد. و حافظه را زياد مى كند. و حسنات را مضاعف و فرشتگان را شاد مى سازد.

يا على، خداوند متعال پيامبرى را مبعوث نكرد مگر اينكه نسل او را در صلبش قرار داد. و نسل مرا در صلب تو نهاد. و اگر تو نبودى براى من نسل باقى نمى ماند.

يا على، عبدالمطلب بوسيله ازلام [نوعى قمار كه حيوانى را بين برندگان مسابقه تيراندازى تقسيم مى كردند] تقسيم نمى كرد. و بتها را نمى پرستيد. و از غذايى كه براى بتها ذبح مى شد نمى خورد. و مى گفت: من بر دين پدرم ابراهيم عليه السلام هستم.

يا على، شگفت انگيزترين مردم از نظر ايمان و عظيم ترين آنان از نظر يقين گروهى هستند كه در آخر الزمان پيامبر را نديده اند، و امام وحجت از ديد آنان غايب است، و تنها با سياهى روى سپيدى [نوشته هاى روى كاغذ] ايمان آورده اند.

يا على، در پوست حيوانى كه شير و گوشت آن حرام است نماز نخوان. و در ذات الجيش [نام مكانى است در بين مكه و مدينه در يك ميلى ميقات] و ذات الصلاصل [مكانى در راه مكه است] و ضجنان [كوهى است در مكه] نماز مگزار.

يا على، تخم پرنده اى كه دو سر آن متفاوت است بخور. [خوردن تخم پرنده اى كه دو سر تخم همسان باشد، حرام است.] و از ماهيان فلس دار بخور. و پرندگانى كه هنگام پرواز بال مى زنند بخور. و از پرندگانى كه هنگام پرواز با بالهاى صاف پرواز مى كنند نخور. و پرنده اى كه سنگدان دارد يا پاى آن خار دارد بخور.

يا على، خوردن گوشت درنده اى كه دندان نيش دارد، و پرنده اى كه چنگال دارد حرام است.

يا على، براى سرقت ميوه و روغنى كه در وسط نخل وجود دارد [دست سارق] قطع نمى شود.

يا على، زنا كار مهريه ندارد. براى كنايه زدن و تعريض حدّ جارى نمى شود. در مورد اجراى حد شفاعت پذيرفته نمى شود. براى قطع رابطه خويشاوندى سوگند جايز نيست.

[اگر كسى سوگند بخورد كه قطع رابطه خويشاوندى كند نبايد به قسم عمل كند.] سوگند

ص:221

ولا وِصالَ في صِيامٍ، ولا تَعَرُّبَ بَعدَ هِجرَةٍ(1).

يا عَلِيُّ، لايُقتَلُ والِدٌ بِوَلَدِهِ.

يا عَلِيُّ، لايَقبَلُ اللّهُ دُعاءَ قَلبٍ ساهٍ.

يا عَلِيُّ، نَومُ العالِمِ أفضَلُ مِن عِبادَةِ العابِدِ.

يا عَلِيُّ، رَكعَتَينِ يُصَلّيهِمَا العالِمُ أفضَلُ مِن ألفِ رَكعَةٍ يُصَلّيهَا العابِدُ.

يا عَلِيُّ، لاتَصومُ المَرَأةُ تَطَوُّعاً إلّابِإِذنِ زَوجِها، ولا يَصومُ العَبدُ تَطَوُّعاً إلّابِإِذنِ مَولاهُ، ولا يَصومُ الضَّيفُ تَطَوُّعاً إلّابِإِذنِ صاحِبِه ِ.

يا عَلِيُّ، صَومُ يَومِ الفِطرِ حَرامٌ، وصَومُ يَومِ الأَضحى حَرامٌ، وصَومُ الوِصالِ حَرامٌ، وصَومُ الصَّمتِ حَرامٌ، وصَومُ نَذرِ المَعصِيَةِ حَرامٌ، وصَومُ الدَّهرِ حَرامٌ.

يا عَلِيُّ، الرِّبا سَبعونَ جُزءاً، فَأيسَرُها مِثلُ أن يَنكِحَ الرَّجُلُ امَّهُ في بيتِ اللّهِ الحَرامِ.

يا عَلِيُّ، دِرهَمُ رِبا أعظَمُ عِندَ اللّهِ مِن سَبعينَ زَنيَةً كُلُّها بِذاتِ مَحرَمٍ في بَيتِ اللّهِ الحَرامِ.

يا عَلِيُّ، مَن مَنَعَ قيراطاً مِن زَكاةِ مالِه ِ فَلَيسَ بِمُؤمِنٍ ولا بِمُسلِمٍ، ولا كَرامَةَ!

يا عَلِيُّ، تارِكُ الزَّكاةِ يَسأَلُ اللّهَ الرَّجعَةَ إلَى الدُّنيا، وذلِكَ قَولُ اللّهِ عز و جل: «حَتَّى إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ»(2).

يا عَلِيُّ، تارِكُ الحَجِّ وهُوَ مُستَطيعٌ كافِرٌ، يَقولُ اللّهَ تَبارَكَ وتَعالى: «وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِىٌّ عَنِ الْعَلَمِينَ»(3).

ص:222


1- . العُقر - بالضمّ -: ما تُعطاه المرأة من وطء الشبهة، وأصله أنّ واطئ البكر يعقرها إذا افتضّها، فسمّي ما تُعطاه للعُقر عُقراً، ثمّ صار عامّاً لها وللثيّب. التعريضُ في الكلام خلاف التصريح؛ أي ليس فيه حدّ القذف إذا قال لشخص، أو ليس فيه حدٌّ إذا اعترف بالتعريض. لايمينَ: أي ليس صحيحاً حتّى يحرم الحنث. والوصال: هو ألّا يفطر يومين أو أيّاماً. والتعرّب بعد الهجرة: هو أن يعود إلى البادية ويقيم مع الأعراب بعد أن كان مهاجراً.
2- . سورة المؤمنون الآية: 99.
3- . سورة آل عمران الآية: 97.

فرزند براى مخالفت كردن با پدر، و سوگند زن براى مخالت با شوهر، و سوگند برده براى مخالفت با مولاى خود اعتبار ندارد. روزه سكوت [تمام روز را سكوت كند و با كسى سخن نگويد] جايز نيست.

روزه وصال [دو شبانه روز متوالى روزه بگيرد بدون افطار كردن] جايز نيست.

و بعد از ايمان بازگشت به جاهليت جايز نيست.

يا على، پدر را براى كشتن فرزندش قصاص نمى كنند.

يا على، خداوند دعاى كسى كه قلبش غافل است را نمى پذيرد.

يا على، خوابيدن عالم بهتر از عبادت عابد است.

يا على، دو ركعت نمازى كه عالم بجا آورد از هزار ركعت نماز عابد برتر است.

يا على، زن بدون اجازه شوهر، و بنده بدون اجازه مولا، و ميهمان بدون اجازه ميزبان، نبايد روزه مستحبى بگيرد.

يا على، روزه گرفتن در عيد فطر و عيد قربان حرام است. روزۀ وصال حرام است.

روزۀ سكوت گرفتن حرام است. روزۀ نذر معصيت حرام است. [كسى نذر كند اگر فلان گناه را مرتكب شود به شكرانه آن روزه بگيرد. چنين روزه اى حرام است.] صوم دهر [يعنى تمام ايام سال را روزه بگيرد.] حرام است.

يا على، [گناه] ربا هفتاد جزء است، كمترين آن مثل [گناه] كسى است كه با مادرش در كعبه زنا كند.

يا على، گناه يك درهم ربا نزد خدا بزرگتر از هفتاد زنا با محارم در كعبه است.

يا على، كسى كه يك قيراط [قيراط يك بيست و چهارم درهم يا دينار] از زكات مالش را نپردازد نه ايمان دارد. و نه مسلمان است. و احترامى هم ندارد.

يا على، كسى كه زكات نپردازد از خداوند درخواست مى كند كه او را به دنيا برگرداند.

اين كلام خداوند است: «تا آنگاه كه مرگ يكى از آنها فرا مى رسد مى گويد پروردگارا مرا بازگردان».

يا على، كسى كه مستطيع است ولى حج را ترك كند كافر است. خداوند تبارك و تعالى مى فرمايد: «براى خدا بر مردم حج خانه خدا واجب است. بر كسى كه استطاعت حج دارد. و كسى كه كافر شود خداوند از جهانيان بى نياز است».

ص:223

يا عَلِيُّ، مَن سَوَّفَ الحَجَّ حَتّى يَموتَ بَعَثَهُ اللّه يَومَ القِيامَةِ يَهودِيّاً أو نَصرانِيّاً.

يا عَلِيُّ، الصَّدَقَةُ تَرُدُّ القَضاءَ الَّذي قَد ابرِمَ إبراماً.

يا عَلِيُّ، صِلَةُ الرَّحِمِ تَزيدُ فِي العُمُرِ.

يا عَلِيُّ، افتَتَحِ بِالمِلح وَاختِم بِالمِلحِ؛ فَإِنَّ فيه ِ شِفاءً مِن اثنَينِ وسَبعينَ داءً.

يا عَلِيُّ، لَو قَد قُمتُ عَلَى المَقامِ المَحمودِ لَشَفَّعتُ في أبي واُمّي وعَمّي وأخٌ كانَ لي فِي الجاهِلِيَّةِ(1).

يا عَلِيُّ، أنا ابنُ الذَّبيحَينِ(2).

يا عَلِيُّ، أنا دَعوَةُ(3) أبي إبراهيمَ.

يا عَلِيُّ، العَقلُ(4) ما اكتُسِبَ بِه ِ الجَنَّةُ، وطُلِبَ بِه ِ رِضَى الرَّحمانِ.

يا عَلِيُّ، إنَّ أوَّلَ خَلقٍ خَلَقَهُ اللّهُ عز و جل العَقلَ فقالَ لَهُ: أقبِل؛ فَأَقبَلَ، ثُمَّ قالَ لَهُ: أدبِر؛ فَأَدبَرَ، فَقالَ اللّهُ:

وعِزَّتي وجَلالي! ما خَلَقتَ خَلقاً هُوَ أحَبُّ إلَيَّ مِنكَ، بِكَ آخُذُ وبِكَ اعطي، وبِكَ اثيبُ، وبِكَ اعاقِبُ.

يا عَلِيُّ، لا صَدَقَةَ وذو رَحِمٍ مُحتاجٌ.

يا عَلِيُّ، لاخَيرَ في قَولٍ إلّامَعَ الفِعلِ، ولا فِي المَنظَرِ(5) إلّامَعَ الخَبَرِ، ولا فِي المالِ إلّامَعَ الجودِ، ولا فِي الصِّدقِ إلّامَعَ الوَفاءِ، ولا فِي الفِقه ِ إلّامَعَ الوَرَعِ، ولا فِي الصَّدَقَةِ إلّامَعَ النِّيَّةِ، ولا فِي الحَياةِ إلّامَعَ الصِّحَّةِ، ولا فِي الوَطَنِ إلّامَعَ الأَمَنِ وَالسُّرورِ.

يا عَلِيُّ، ألا اخبِرُكُم بِأَشبَهِكُم بي خُلُقاً؟ قالَ: بَلى يا رَسولَ اللّهِ. قالَ: أحسَنُكُم خُلُقاً، وأعظَمُكُم

ص:224


1- . هذا دليلٌ على اعتقاد الإماميّة من أنّ آباء النّبي صلى الله عليه و آله مُوَحِّدون، ولم يعيَّن مَن هذا الأخُ الذي كان له صلى الله عليه و آله في الجاهليّة وهو صلى الله عليه و آله يشفّع فيه، يعني كان موحّداً مؤمناً حتّى يجوز الاستغفار له.
2- . أي إسماعيل وإسحاق، أو إسماعيل وعبد اللّه بن عبد المطلب عليهم السلام (راجع سفينة البحار: كلمة «ذبح»).
3- . أنا دعوة أبي ابراهيم عليه السلام أي في قوله: «وَ ابْعَثْ فِيهِمْ رَسُولًا» (راجع نور الثقلين: 109/1).
4- . كلّ ما في الإنسان من القوى الباعثة إلى تأمين الحياة الحيوانية التي تسمّى الغرائز الحيوانية، تدعو إلى الشهوات والميول، وكلّ ما في الإنسان من الإدراكات والأحكام العقلية كقبح الظلم والكذب وحسن الإحسان وهكذا تسمّى جنود العقل، وكلّما تقدّم الإنسان في ذلك كان تقدّماً في الإنسانية، وهو يدعو إلى ما يُرضي الرحمن وإلى طاعة الربّ سبحانه وتعالى كما سيأتي فيما بعد.
5- المنظر: ما نظرت إليه فأعجبك أو ساءك، يقال: منظره خيرٌ من مخبره، والمخبرَ خلافُ المنظر؛ أي لا خيرَ في ظاهر حسن يعجب مع عدم المخبَر؛ وهو الحسن الباطني والواقع.

يا على، كسى كه حج را به تأخير اندازد تا بميرد، خداوند او را در قيامت يهودى يا مسيحى محشور مى كند.

يا على، صدقه قضا و قدر مبرم و حتمى را برطرف مى كند.

يا على، صلۀ رحم عمر را طولانى مى كند.

يا على، غذا را با نمك شروع كن و با نمك ختم كن. زيرا در نمك شفاى هفتاد و دو بيمارى قرار دارد.

يا على، هنگامى كه بر مقام محمود بايستم پدر و مادر و عمو و برادرى را كه در دوران جاهليت داشته ام شفاعت خواهم نمود.

يا على، من فرزند دو ذبيح هستم. [يك اسماعيل ذبيح اللّه و ديگرى عبداللّه فرزند عبدالمطلب كه پدرش نذر كرده بود يكى از فرزندانش را در راه خدا ذبح كند.]

يا على، من دعاى پدرم ابراهيم عليه السلام هستم.

يا على، عقل آن است كه بوسيله اش بهشت بدست آيد. و خشنودى خداى رحمان طلب شود.

يا على، اولين چيزى كه خدا آفريد عقل بود و به او فرمود: رو كن و پيش آى. و او آمد.

سپس فرمود: برگرد. و عقل برگشت. خداوند فرمود: به عزّت و جلالم سوگند موجودى نيافريدم كه از تو نزد من محبوبتر باشد. به سبب تو مى گيرم. و به سبب تو عطا مى كنم. و به سبب تو ثواب مى دهم. و به سبب تو كيفر مى كنم.

يا على، در حالى كه خويشاوندى نيازمند باشد صدقه به ديگرى دادن جايز نيست.

يا على، در گفتار فائده اى نيست مگر با عمل توأم باشد. و آراستن ظاهرى سودى ندارد مگر با آرايش باطن باشد. و مال سودى ندارد مگر اينكه با بخشش و سخاوت باشد.

و در راستى سودى نيست مگر اينكه با وفا باشد. در فقه سودى نيست مگر اينكه با پروا باشد.

و در صدقه خيرى نيست مگر اينكه با نيّت باشد. و زندگى سودى ندارد مگر با سلامت.

و در وطن خيرى نيست مگر با امنيت و شادمانى.

يا على، آيا به شما بگويم چه كسى به من شبيه تر است؟ فرمود: بلى يا رسول اللّه.

ص:225

حِلماً، وأبَرُّكُم بِقَرابَتِه ِ، وأشَدُّكُم مِن نَفسِه ِ إنصافاً.

يا عَلِيُّ، أمانٌ لاُِمَّتي مِنَ الغَرَقِ إذا هُم رَكِبُوا السُّفُنَ فَقَرؤوا: «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ» «وَ مَا قَدَرُوا ْ اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ ى وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ و يَوْمَ الْقِيَمَةِ وَ السَّمَوَ تُ مَطْوِيَّتُ م بِيَمِينِهِ ى سُبْحَنَهُ و وَ تَعَلَى عَمَّا يُشْرِكُونَ» (1)«بِسْمِ اللَّهِ مَجْر ل هَا وَ مُرْسَل - هَا إِنَّ رَبِّى لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ»(2).

يا عَلِيُّ، أمانٌ لاُِمَّتي مِنَ السَّرَقِ: «قُلِ ادْعُوا ْ اللَّهَ أَوِ ادْعُوا ْ الرَّحْمَنَ أَيًّا مَّا تَدْعُوا ْ فَلَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى»(3) إلى آخِرِ السّورَةِ.

يا عَلِيُّ، أمانٌ لاُِمَّتي مِنَ الهَدمِ: «إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَوَ تِ وَ الْأَرْضَ أَن تَزُولَا وَ لَل - ِن زَالَتَا إِنْ أَمْسَكَهُمَا مِنْ أَحَدٍ مِّن م بَعْدِهِى إِنَّهُ و كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا»(4).

يا عَلِيُّ، أمانٌ لاُِمَّتي مِنَ الهَمِّ: «لا حَولَ ولا قُوَّةَ إلّابِاللّهِ العَلِيِّ العَظيمِ، ولا مَلجَأَ ولا مَنجى مِنَ اللّهِ إلّا إلَيه ِ».

يا عَلِيُّ، أمانٌ لاُِمَّتي مِنَ الحَرَقِ: «إِنَّ وَلِيِّىَ اللَّهُ الَّذِى نَزَّلَ الْكِتَبَ وَهُوَ يَتَوَلَّى الصَّلِحِينَ» (5)«وَ مَا قَدَرُوا ْ اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ» (6) الآيَة.

يا عَلِيُّ، مَن خافَ مِنَ السِّباعِ فَليَقرَأ: «لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ»(7) إلى آخِرِ السّورَةِ.

يا عَلِيُّ، مَنِ استَصعَبَت عَلَيه ِ دابَّتُهُ فَليَقرَأ في اذُنِها اليُمنى: «وَلَهُو أَسْلَمَ مَن فِى السَّمَوَ تِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ»(8).

يا عَلِيُّ، مَن خافَ ساحِراً أو شَيطاناً فَليَقرَأ: «إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِى خَلَقَ السَّمَوَ تِ وَالأَْرْضَ»(9) الآيَة.

ص:226


1- . سورة الزمر الآية: 67.
2- . سورة هود الآية: 41.
3- . سورة الاسراء الآية: 110.
4- . سورة فاطر الآية: 41.
5- . سورة الأعراف الآية: 196.
6- . سورة الزمر الآية: 67.
7- . سورة التوبة الآية: 128.
8- . سورة آل عمران الآية: 83.
9- . سورة الأعراف الآية: 54 وسورة يونس الآية: 3.

حضرت فرمود: خوش اخلاق ترين شما و بردبارترين شما و نيكوكارترين كس به بستگان خود، و منصف ترين شما نسبت به خود.

يا على، امت من از غرق شدن در امان هستند. هنگامى كه بر كشتى سوار شوند [اين دعا را] بخوانند: بسم اللّه الرحمن الرحيم «خداوند را چنانكه شايستۀ اوست نشناختند و همۀ زمين در قيامت در دست قدرت اوست و آسمانها به نيروى او در هم پيچيده شده است. پاك و منزه است از آنچه شرك مى ورزند» [سورۀ زمر آيۀ 67]. «به نام اللّه است رفتن و ماندن آن. همانا پروردگارم آمرزندۀ مهربان است» [سورۀ هود آيه 41].

يا على، [اين آيات] امان امت من از سرقت است: «بگو: اللّه را بخوانيد يا رحمان را بخوانيد هر كدام را بخوانيد نامهاى نيكو براى اوست». [تا آخر سوره اسراء خوانده شود.]

يا على، [اين آيات] امان امت من از خرابى است: «همانا خداوند آسمانها و زمين را از فرو ريختن نگه مى دارد و اگر فرو ريزند هيچكس بعد از او نمى تواند آنها را نگه دارد.

همانا او بردبار و آمرزنده است».

يا على، [اين ذكر] امان امت من از اندوه است: هيچ نيرو و قدرتى نيست مگر بوسيلۀ خداوند بلند مرتبه و بزرگ، و پناه و گريزگاهى از خدا جز بسوى او وجود ندارد.

يا على، [اين آيات] امان امت من از آتش سوزى است: «همانا سرپرست و ياور من خدايى است كه قرآن را فرستاده است و او نيكوكاران را دوست دارد». «خداوند را چنان كه شايسته اوست نشناختند». تا انتهاى آيه 67 سوره زمر.

يا على، كسى كه از درندگان بيم دارد [اين آيات را] بخواند: «هر آينه رسولى از خودتان نزد شما آمده كه رنج شما براى او ناگوار است». [تا آخر سوره توبه را بخواند.]

يا على، كسى كه حيوان او چموش است در گوش راست حيوان بخواند: «در برابر او [خداوند] هر كس كه در آسمانها و زمين است خواه ناخواه سر فرود مى آورد و بسوى او باز گردانده مى شويد».

يا على، كسى كه از جادوگر يا شيطانى بترسد [اين آيه را] بخواند: «همانا پروردگار شما خداوندى است كه آسمانها و زمين را آفريد».

ص:227

يا عَلِيُّ، حَقُّ الوَلَدِ عَلى والِدِهِ أن يُحَسِّنَ اسمَهُ وأدَبَهُ، ويَضَعَهُ مَوضِعاً صالِحاً(1) ، وحَقُّ الوالِدِ عَلى وَلَدِهِ أن لايُسَمِّيَهُ بِاسمِه ِ، ولا يَمشِيَ بَينَ يَدَيه ِ، ولا يَجلِسَ أمامَهُ، ولا يَدخُلَ مَعَهُ فِي الحَمّامِ.

يا عَلِيُّ، لَعَنَ اللّهُ وَالِدَينِ حَمَلا وَلَدَهُما عَلى عُقوقِهِما.

يا عَلِيُّ، يَلزَمُ الوالِدَينِ مِن عُقوقِ وَلَدِهِما ما يَلزَمُ الوَلَدَ لَهُما مِن عُقوقِهِما.

يا عَلِيُّ، رَحِمَ اللّهُ والِدَينِ حَمَلا وَلَدَهُما عَلى بِرِّهِما.

يا عَلِيُّ، مَن أحزَنَ والِدَيه ِ فَقَد عَقَّهُما.

يا عَلِيُّ، مَن اغتيبَ عِندَهُ أخوهُ المُسلِمُ فَاستَطاعَ نَصرَهُ فَلَم يَنصُرهُ، خَذَلَهُ اللّهُ فِي الدُّنيا وَالآخِرَةِ.

يا عَلِيُّ، مَن كَفى يَتيماً في نَفَقَتِه ِ بِمالِه ِ حَتّى يَستَغنِيَ وَجَبَت لَهُ الجَنَّةُ البَتَّةَ.

يا عَلِيُّ، مَن مَسَحَ يَدَهُ عَلى رَأسِ يَتيمٍ تَرَحُّماً لَهُ، أعطاهُ اللّهُ عز و جل بِكُلِّ شَعرَةٍ نوراً يَومَ القِيامَةِ.

يا عَلِيُّ، لا فَقرَ أشَدُّ مِنَ الجَهلِ، ولا مالَ أعوَدُ مِنَ العَقلِ، ولا وَحدَةَ أوحَشُ مِنَ العُجبِ، ولا عَقلَ كَالتَّدبيرِ، ولا وَرَعَ كَالكَفِّ عَن مَحارِمِ اللّهِ تَعالى، ولا حَسَبَ كَحُسنِ الخُلُقِ، ولا عِبادَةَ مِثلُ التَّفَكُّرِ.

يا عَلِيُّ، آفَةُ الحَديثِ الكَذِبُ، وآفَةُ العِلمِ النِّسيانُ، وآفَةُ العِبادَةِ(2) الفَترَةُ، وآفَةُ الجَمالِ الخُيَلاءُ(3) ، وآفَةُ العَمَلِ الحَسَدُ.

يا عَلِيُّ، مَن نَسِيَ الصَّلاةَ عَلَيَّ قَد أخطَأَ طَريقَ الجَنَّةِ.

يا عَلِيُّ، إِيّاكَ ونَقرَةَ الغُرابِ(4) ، وفَرشَةَ الأَسَدِ.

يا عَلِيُّ، لأََن ادخِلَ يَدي في فَمِ التِّنّينِ إلَى المِرفَقِ أحَبُّ إلَيَّ مِن أن أسأَلَ مَن لَم يَكُن ثُمَّ كانَ.

ص:228


1- ويضعه موضعاً صالحاً: لعل المراد هو الكسب والصنعة: أي يعلّمه حرفة وشغلاً حلالاً مناسباً.
2- المطلوب في العبادة هو الدوام ولو كان قليلاً، فمن شرع فيها زماناً وتركها فكأنّه جعلها قليل الأثر أو عديمة.
3- . الخُيلاء والخِيلاء - بالضّم والكسر -: الكِبر والعجب (النهاية: 93/2).
4- . فيه «أنّه نهى عن نقرة الغراب» يريد تخفيف السجود، وأنّه لا يمكث فيه إلّاقدر وضع الغراب منقاره فيما يريد أكله. وافتراش السبع في الصلاة: هو أن يبسط ذراعيه في السجود ولا يرفعهما عن الأرض كما يبسط الكلبُ والذئبُ (النهاية: 104/5 و ج 429/3).

يا على، حق فرزند بر پدرش آن است كه برايش نام نيكو انتخاب كند. و او را خوب تربيت كند. و در جايگاه شايسته بنشاندش.

و حق پدر بر فرزند اين است كه او را به اسم صدا نزند. و جلوتر از او راه نرود. و جلوتر از پدر ننشيند. و همراه او به حمام نرود.

يا على، خدا لعنت كند پدر و مادرى را كه [با رفتار خود] فرزندانشان را به اذيت [و بى مهرى] كردن به پدر و مادر وادار كنند.

يا على، آزردن فرزند به وسيلۀ پدر و مادر مانند آزردن پدر و مادر توسط فرزند است.

[نتيجه و عقوبت بد دارد.]

ياعلى، خداوند رحمت كند پدر ومادرى كه باعث نيكوكارى فرزندشان به پدر ومادر شوند.

يا على، كسى كه پدر و مادرش را اندوهگين كند، آنان را عاق [اذيت] كرده است.

يا على، كسى كه در حضور او از برادر مؤمن غيبت كنند وبتواند برادرش را يارى كند [مانع غيبت شود] و يارى نكند، خداوند او را در دنيا و آخرت خوار سازد.

يا على، كسى كه از مال خود، يتيمى را بى نياز كند، قطعاً بهشت بر او واجب مى شود.

يا على، كسى كه دست نوازش بر سر يتيمى بكشد خداوند به تعداد موهايى كه از زير دست او مى گذرد در روز قيامت نور به او عطا مى كند.

يا على، هيچ فقرى سخت تر از نادانى نيست. و هيچ مالى سودمندتر از عقل نيست. و هيچ تنهايى وحشتناك تر از خود پسندى نيست. و هيچ عقلى مثل چاره انديشى و تدبير نيست. و هيچ پارسايى مثل خوددارى از گناه و آنچه خدا حرام كرده، نيست. و هيچ شرافتى مثل اخلاق خوب نيست. و هيچ عبادتى مثل تفكر نيست.

يا على، آفت گفتار دروغ است. و آفت علم فراموشى است. و آفت عبادت سستى است. و آفت جمال خودپسندى است. و آفت عمل حسد است.

يا على، كسى كه صلوات بر من را فراموش كند راه بهشت را گم كرده است.

يا على، از نوك زدن كلاغ بر زمين [كنايه از عجله كردن در نماز و سجده ناقص است] و خوابيدن شير [يعنى هنگام سجده ساعد و آرنج را به زمين گذاردن] پرهيز كن.

يا على، فرو بردن دست تا آرنج در دهان شير برايم بهتر است از اينكه از تازه به ثروت رسيده چيزى درخواست كنم.

ص:229

يا عَلِيُّ، إنَّ أعتَى(1) النّاسِ عَلَى اللّهِ عز و جل القاتِلُ غَيرَ قاتِلِه ِ، وَالضّارِبُ غَيرَ ضارِبِه ِ، ومَن تَوَلّى غَيرَ مَواليه ِ فَقَد كَفَرَ بِما أنزَلَ اللّهُ عز و جل عَلَيَّ.

يا عَلِيُّ، تَخَتَّم بِاليَمينِ؛ فَإِنَّها فَضيلَةٌ مِنَ اللّهِ عز و جل لِلمُقَرَّبينَ. قالَ: بِمَ أتَخَتَّمُ(2) يا رَسولَ اللّهِ؟ قالَ:

بِالعَقيقِ الأَحمَرِ؛ فَإِنَّهُ أوَّلُ جَبَلٍ أقَرَّ للّهِِ بِالرُّبوبِيَّةِ، ولي بِالنُّبُوَّةِ، ولَكَ بِالوَصِيَّةِ، ولِوُلدِكَ بِالإِمامَةِ، ولِشيعَتِكَ بِالجَنَّةِ، ولأَِعدائِكَ بِالنّارِ.

يا عَلِيُّ: إنَّ اللّهَ عز و جل أشرَفَ عَلى أهلِ الدُّنيا فَاختارَني مِنها عَلى رِجالِ العَالَمينَ، ثُمَّ اطَّلَعَ الثّانِيَةَ فَاختارَكَ عَلى رِجالِ العالَمينَ، ثُمَّ اطَّلَعَ الثّالِثَةَ فَاختارَ الأئِمَّةَ مِن وُلدِكَ عَلى رِجالِ العالَمينَ، ثُمَّ اطَّلَعَ الرّابِعَةَ فَاختارَ فاطِمَةَ عليها السلام عَلى نِساءِ العالَمينَ.

يا عَلِيُّ، إنّي رَأَيتُ اسمَكَ مَقروناً بِاسمي في ثَلاثَةِ مَواطِنَ، فَأَنِستُ بِالنَّظرَ إلَيه ِ: إنّي لَمّا بَلَغتُ بَيتَ المَقدَسِ فِي مِعراجي إلَى السَّماءِ وَجَدتُ عَلى صَخرَتِها: لا إلهَ إلَّااللّهُ، مُحَمَّدٌ رَسولُ اللّهِ، أيَّدتُهُ بِوَزيرِهِ، ونَصَرتُهُ بِوَزيرِهِ، فَقُلتُ لِجَبرَئيلَ عليه السلام: مَن وَزيري؟ فَقالَ: عَلِيُّ بنُ أبي طالِبٍ.

فَلَمَّا انتَهَيتُ إلى سِدرَةِ المُنتَهى وَجَدتُ مَكتوباً عَلَيها: إنّي أنَا اللّهُ لا إلهَ إلّاأنا وَحدي، مُحَمَّدٌ صَفوَتي مِن خَلقي، أيَّدتُهُ بِوَزيرِهِ، ونَصَرتُهُ بِوَزيرِهِ، فَقُلتُ لِجَبرَئيلَ عليه السلام: مَن وَزيري؟ فَقالَ: عَلِيُّ بن أبي طالِبٍ.

ولَمّا جاوَزتُ سِدرَةَ المُنتهى انتَهَيتُ إلى عَرشِ رَبِّ العالَمينَ جَلَّ جَلالُهُ فَوَجَدتُ مَكتوباً عَلى قَوائِمِه ِ: إنّي أنَا اللّهُ لا إلهَ إلّاأنا وَحدي، مُحَمَّدٌ حَبيبي، أيَّدتُهُ بِوَزيرِهِ، ونَصَرتُهُ بِوَزيرِهِ.(3)

ص:230


1- أعتى: من العتوّ؛ أي التّجبّر والتكبّر؛ يعني أنّ هذه المعاصي تنشأ عن العتوّ والتجبّر الشديد على اللّه تعالى.
2- التختّم باليمين كان من علائم الشيعة، وبذلك وردت روايات كثيرة، كما أنّ التختم باليسار كان من شعار غيرهم وإن نسبوه في بعض رواياتهم إلى عليّ عليه السلام. أو إلى الحسنين عليهما السلام (انظُر سفينة البحار). وإقرار الجمادات بولايتهم عليهم السلام ورد في روايات كثيرة، ولعلّ ذلك يدلّ كسائر الأخبار بل بعضِ الآيات بوجود الشعور والإدراك في الموجودات ولو يسيراً.
3- . من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 352-374، ح 5762.

يا على، سركش ترين مردم در برابر خداوند كسى است كه غير از قاتل را بكشد. و كسى را بزند كه او را نزده است. و كسى كه ولايت غير مولاى حقيقى را بپذيرد به آنچه كه خداوند بر من نازل كرده است كفر ورزيده است.

يا على، انگشتر در دست راست بكن كه اين كار فضيلتى از خداوند براى مقرّبان است.

پرسيد: يا رسول اللّه چه انگشترى به دست كنم؟ حضرت فرمودند: عقيق سرخ. زيرا آن نخستين كوهى است كه اقرار كرد به ربوبيت خدا و پيامبرى من و ولايت تو و امامت فرزندان تو و بهشتى بودن شيعيان تو و جهنمى بودن دشمنان تو.

يا على، خداوند عزيز و جليل بر اهل دنيا نظر افكند و مرا بر مردان جهان برگزيد. بار ديگر نظر كرد و تو را بر مردان عالم برگزيد. و بار سوم نظر كرد و امامان از نژاد تو را بر مردان عالم برگزيد. و بار چهارم نظر فرمود و فاطمه عليها السلام را بر زنان عالم برگزيد.

يا على، نام تو را در سه جا در كنار نام خويش ديدم. و از ديدن آن لذت بردم. هنگامى كه در سفر معراج به بيت المقدس رسيدم ديدم كه بر صخرۀ آن نوشته شده بود: لا اله الّا اللّه محمد رسول اللّه او را به كمك وزيرش تأييد و يارى نمودم. به جبرئيل عليه السلام گفتم: وزير من كيست؟ گفت: على بن ابيطالب.

هنگامى كه به سدرة المنتهى رسيدم ديدم بر آن نوشته شده است: من خداوند يكتا هستم جز من خدايى نيست. محمد برگزيدۀ من از ميان آفريدگان است و او را به وسيله وزيرش تأييد و يارى نمودم. به جبرئيل عليه السلام گفتم: وزير من كيست؟ گفت: على بن ابى طالب.

هنگامى كه از سدرة المنتهى عبور كردم و به عرش پروردگار جهانيان جلّ جلاله رسيدم ديدم بر ستونهاى آن نوشته شده است: من خداوند يكتا هستم، جز من خدايى نيست. محمد حبيب من است. او را بوسيلۀ وزيرش تأييد و يارى نمودم.

ص:231

ص:232

باب الأربَعِمِئَة

باب چهارصد

اشاره

ص:233

حَديثُ أربَعِمِئَةٍ عَن عَلِيٍّ عليه السلام

3982. عَن أبي بَصيرِ ومُحَمَّدِ بنِ مُسلِمٍ عَن أبي عَبدِاللّهِ عليه السلام، عَن آبائِه ِ، أنَّ أميرَ المُؤمِنينَ عليه السلام عَلَّمَ أصحابَهُ في مَجلِسٍ واحِدٍ أربَعَمِئَةِ بابٍ مِمّا يَصلُحُ لِلمُسلمِ في دينِه ِ ودُنياهُ، قالَ عليه السلام:

1. إنَّ الحِجامَةَ تُصِحُّ البَدَنَ، وتَشُدُّ العَقلَ.

2. وَالطّيبَ فِي الشّارِبِ مِن أخلاقِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله، وكَرامَةٌ لِلكاتِبينَ.

3. وَالسِّواكَ مَرضاةٌ للّهِِ عز و جل، وسُنَّةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله، ومَطيَبَةٌ لِلفَمِ.

4. وَالدُّهنَ يُلَيِّنُ البَشَرَةَ، ويَزيدُ فِي الدِّماغِ، ويُسَهِّلُ مَجارِيَ الماءِ، ويُذهِبُ القَشَفَ(1) ، ويُسفِرُ اللَّونَ.

5. وغَسلَ الرَّأسِ يَذهَبُ بِالدَّرَنِ(2) ، ويَنفِي القَذاءَ(3).

6. وَالمَضمَضَةَ وَالاِستِنشاقَ سُنَّةٌ، وطَهورٌ لِلفَمِ وَالأَنفِ.

7. وَالسُّعوطَ(4) مَصَحَّةٌ لِلرَّأسِ، وتَنقِيَةٌ لِلبَدَنِ وسائِرِ أوجاعِ الرَّأسِ.

8. وَالنُّورَةَ نُشرَةَ(5) ، وطَهورٌ لِلجَسَدِ.

ص:234


1- . القَشَف: قذر الجلد، ورثاثة الهيئة، وسوء الحال. ويُسفر اللون: أي يضيؤه (مجمع البحرين: 506/3).
2- . الدَّرَن: الوسخ (القاموس المحيط: 221/4).
3- . القذاء: ممدوداً، وفي البحار: القذا مقصوراً، وعن التحف: الأقذار بدل القذا، وفي المجمع: القذا - بالفتح والقصر -: ما يقع في العين والشراب من تراب أو تبن أو وسخ... وفيه «غسل الرأس بالخطمي ينفي الأقذار» يعني الأوساخ التي في الرأس.
4- . السَّعوط: ما يُجعَل من الدواء في الأنف (النهاية: 368/2).
5- . النُّشرة - بضمّ النون -: رُقية يعالج بها المجنون والمريض. والمراد أنّ النورة رقية تدفع الداء وتذهب بالهموم. أو النشرة بمعنى النشاط والسرور، فالمعنى أنّ النورة تورث السرور، وهو الأقوى.

حديث چهارصد از على عليه السلام

3982. ابو بصير و محمد بن مسلم از امام صادق عليه السلام نقل كرده اند آن حضرت از پدرانش نقل كرده اند كه اميرالمؤمنين عليه السلام در يك مجلس چهارصد باب علم را كه براى دين و دنياى مسلمان مفيد است به يارانش آموخت.

اميرالمؤمنين عليه السلام فرمود:

1. حجامت كردن بدن را سلامت و عقل را تقويت مى كند.

2. عطر زدن به شارب [سبيل] از اخلاق پيامبر صلى الله عليه و آله و گرامى داشتن نويسندگان [اعمال] است.

3. مسواك زدن موجب خشنودى خدا و سنّت پيامبر صلى الله عليه و آله و پاك كنندۀ دهان است.

4. روغن زدن [كِرِم زدن] پوست را لطيف و عقل را زياد مى كند. و مجراى آب را روان [روزنه هاى پوست را براى جريان آب باز مى كند] و سختى پوست را بر طرف و رنگ پوست را روشن مى گرداند.

5. شستن سر آلودگى و كثافت را برطرف مى كند.

6. مضمضه [آب در دهان گرداندن] و استنشاق [آب در بينى گرداندن] مستحب است، و دهان و بينى را پاك مى كند.

7. سعوط [نوعى داروى تنفسى است] موجب سلامتى سر و پاكيزگى بدن و سائر دردهاى سر مى شود.

8. نوره [موبر] نشاطآور و پاك كنندۀ بدن است.

ص:235

9. وَاستِجادَةَ الحِذاءِ وِقايَةٌ لِلبَدَنِ، وعَونٌ عَلَى الطَّهورِ وَالصَّلاةِ.

10. وتَقليمَ الأَظفارِ يَمنَعُ الدّاء الأَعظَمَ، ويُدِرُّ الرِّزقَ ويورِدُهُ.

11. ونَتفَ الإِبطِ يَنفِي الرّائِحَةَ المُنكَرَةَ، وهُوَ طَهورٌ وسُنَّةٌ مِمّا أمَرَ بِه ِ الطَّيِّبُ عليه السلام.

12. غَسلُ اليَدَينِ قبَلَ الطَّعامِ وبَعدَهُ زِيادَةٌ فِي الرِّزقِ، وإماطَةٌ لِلغَمَرِ عَنِ الثِّيابِ، ويَجلُو البَصَرَ.

13. قِيامُ الَّليلِ مَصَحَّةٌ لِلبَدَنِ، ومَرضاةٌ لِلرَّبِّ عز و جل، وتَعَرُّضٌ لِلرَّحمَةِ، وتَمَسُّكٌ بِأَخلاقِ النَّبِيّينَ.

14. أكلُ التُّفّاحِ نَضوحٌ(1) لِلمَعِدَةِ.

15. ومَضغُ اللُّبانِ يَشُدُّ الأَضراسَ، ويَنفِي البَلغَمَ، ويَذهَبُ بِريحِ الفَمِ.

16. الجُلوسُ فِي المَسجِدِ بَعدَ طُلوعِ الفَجرِ إلى طُلوعِ الشَّمسِ أسرَعُ في طَلَبِ الرِّزقِ مِنَ الضَّربِ فِي الأَرضِ.

17. أكلُ السَّفَرجَلِ قُوَّةٌ لِلقَلبِ الضَّعيفِ، ويُطَيِّبُ المَعِدَةَ، ويَزيدُ في قُوَّةِ الفُؤادِ، ويُشَجِّعُ الجَبانَ، ويُحَسِّنُ الوَلَدَ.

18. أكلُ إحدى وعِشرينَ زَبيبَةً حَمراءَ في كُلِّ يَومٍ عَلَى الرّيقِ يَدفَعُ جَميعَ الأَمراضِ إلّامَرَضَ المَوتِ.

19. يُستَحَبُّ لِلمُسلِمِ أن يَأتِيَ أهلَهُ أوَّلَ لَيلَةٍ مِن شَهرِ رَمَضانَ؛ لِقَولِ اللّهِ تَبارَكَ وتَعالى: «أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَآ ل ِكُمْ»، وَالرَّفَثُ المُجامَعَةُ.

20. ولاتَخَتَّموا بِغَيرِ الفِضَّةِ؛ فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله قالَ: ما طَهُرَت يَدٌ فيها خاتَمُ حَديدٍ.

21. ومَن نَقَشَ عَلى خاتَمِه ِ اسمَ اللّهِ عز و جل فَليُحَوِّلهُ عَنِ اليَدِ الَّتي يَستَنجِي بِها فِي المُتَوَضّى.

22. إذا نَظَرَ أحَدُكُم فِي المِرآةِ فَليَقُل: الحَمدُ للّهِِ الَّذي خَلقَني فَأَحسَنَ خِلقَتي، وصَوَّرَني فَأَحسَنَ صورَتي، وزانَ مِنّي ما شانَ مِن غَيري، وأكرَمَني بِالإِسلامِ.

ص:236


1- . النَّضوح - بالحاء المهملة -: ضربٌ من الطيب يفوح رائحته، ولعلّ المراد أنّ التفّاح يطيب المعدة. ويحتمل أن يكون بالخاء المعجمة بمعنى الغسل والإزالة؛ أي التفّاح يغسل المعدة ويزيل ما فيها من الأذى.

9. كفش راحت بدن را حفظ مى كند. و كمك براى طهارت و نماز است.

10. گرفتن ناخن ها از بيمارى هاى شديد جلوگيرى مى كند. و روزى را بركت و توسعه مى دهد.

11. تراشيدن موى زيربغل بوى بد را مى برد وپاكى وسنّتى است كه طيّب عليه السلام به آن امرفرموده است.

12. شستن دستها قبل و بعد از غذا روزى را زياد و آلودگى را از لباس دور و قدرت بينايى را بهتر مى كند.

13. نماز شب موجب سلامتى بدن و خشنودى پروردگار و جلب رحمت و آراستن به اخلاق پيامبران است.

14. خوردن سيب معده را شستشو مى دهد.

15. مكيدن كندر دندانها را محكم كرده. و بلغم را برطرف و بوى دهان را مى برد.

16. نشستن در مسجد بعد از طلوع فجر تا طلوع خورشيد از سفر كردن براى بدست آوردن روزى سودمندتر است.

17. خوردن گلابى قلب ضعيف را تقويت و معده را پاك و نيروى فكر را زياد مى كند. و به ترسو شجاعت مى دهد. و فرزند [زن باردار] را زيبا مى گرداند.

18. خوردن بيست و يك عدد كشمش سرخ هر روز ناشتا [قبل از خوردن هر چيز] همۀ بيماريها را دفع مى كند جز مرگ.

19. براى مسلمان مستحب است كه شب اول رمضان با همسرش نزديكى كند چون خداوند تبارك و تعالى مى فرمايد: «شبِ رمضان رفث با همسرانتان حلال گرديده است». رفث يعنى نزديكى.

20. جز انگشتر نقره بدست نكنيد. زيرا رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: دستى كه انگشترى آهنى دارد پاك نمى گردد.

21. كسى كه روى انگشترش نام اللّه را حك كرده است آن را از دستى كه استنجاء [پاك كردن بدن از ادرار يا مدفوع] مى كند بيرون آورد.

22. كسى كه به آينه نگاه مى كند بگويد: ستايش خداى را كه مرا آفريد و خلقت مرا نيكو گردانيد. و صورتگرى كرد و صورت مرا نيكو گردانيد. و عيبهاى ديگران را از من دور گردانيد. و مرا با اسلام گرامى داشت.

ص:237

23. لِيَتَزَيَّن أحَدُكُم لأَِخيه ِ المُسلِمِ إذا أتاهُ كَما يَتَزَيَّنُ لِلغَريبِ الَّذي يُحِبُّ أن يَراهُ في أحسَنِ الهَيئَةِ.

24. وصَومُ ثَلاثَةِ أيّامٍ مِن كُلِّ شَهرٍ؛ أربِعاءَ بَينَ خَميسَينِ، وصَومُ شَعبانَ، يَذهَبُ بِوَسوَسَةِ الصُّدورِ وبَلابِلِ(1) القَلبِ.

25. وَالاِستِنجاءُ بِالماءِ البارِدِ يَقطَعُ البَواسيرَ.

26. وغَسلُ الثِّيابِ يُذهِبُ الهَمَّ وَالحُزنَ، وهُوَ طَهورُ الصَّلاةِ.

27. (ولا تَنتِفوا خ ل) لايُنتَفُ الشَّيبُ؛ فَإِنَّهُ نورُ المُسلِمِ.

28. ومَن شابَ شَيبَتَهُ فِي الإِسلامِ كانَت لَهُ نوراً يَومَ القِيامَةِ.

29. لايَنامُ المُسلِمُ وهُوَ جُنُبٌ.

30. ولا يَنامُ إلّاوهُوَ عَلى طُهرٍ، فَإن لَم يَجِدِ الماءَ فَليَتَيَمَّم بِالصَّعيدِ؛ فَإِنَّ روحَ المُؤمِنِ تُرفَعُ إلَى اللّهِ تَبارَكَ وتَعالى، فَيُقَبِّلُها ويُبارِكُ عَلَيها، فَإِن كانَ أجَلُها قَد حَضَرَ جَعَلَها في كُنوزِ رَحمَتِه ِ، وإن لَم يَكُن أجَلُها قَد حَضَرَ بَعَثَ بِها مَعَ امَنائِه ِ مِنَ المَلائِكَةِ فَيَرُدّونَها في جَسَدِهِ.

31. لا يَتفُلُ المُؤمِنُ فِي القِبلَةِ؛ فَإِن فَعَلَ ذلِكَ ناسِياً فَليَستَغفِرِ اللّهَ عز و جل.

32. لايَنفُخُ الرّجلُ في مَوضِعِ سُجودِهِ.

33. ولا يَنفُخُ في طَعامِه ِ، ولا في شَرابِه ِ، ولا في تَعويذِهِ(2).

34. لا يَنامُ الرَّجُلُ عَلَى المَحَجَّةِ(3).

35. ولايَبولَنَّ في سَطحٍ في الهَواءِ.

36. ولا يَبولَنَّ في ماءٍ جارٍ، فَإِن فَعَلَ ذلِكَ فَأصابَهُ شَيء فَلا يَلومَنَّ إلّانَفسَهُ؛ فَإِنَّ لِلماءِ أهلاً، ولِلهَواءِ أهلاً.

ص:238


1- . البلابل: وسواس الصدر (لسان العرب: 69/11).
2- . لعلّ النفخ في التعويذ إشارةٌ إلى النفث في العقد، وهو من السحر؛ أي أنّ المؤمن لايعمل السحر، بل ولا ما يشبهه.
3- . المحجّة: جادّة الطريق (النهاية: 301/4).

23. هر كدام از شما هنگامى كه نزد برادر مسلمان خود مى رود خود را چنان بيارايد كه براى ناآشنا [ميهمان] مى آرايد، و دوست دارد به بهترين صورت ديده شود.

24. روزه گرفتن سه روز در هر ماه: پنج شنبۀ اول هر ماه، چهارشنبۀ وسط هر ماه و پنج شنبۀ آخر ماه، و روزۀ ماه شعبان وسوسۀ قلبها و وسواس سينه ها را از بين مى برد.

25. استنجاء [شستن محل نجاست پس از مدفوع] با آب سرد بواسير را برطرف مى كند.

26. شستن لباس غم و اندوه را مى برد و طهارت براى نماز است.

27. موى صورتتان را نكنيد چون ريش نور [چهرۀ] مسلمان است.

28. كسى كه جوانى خود را در اسلام سپرى كرده و پير شود براى او نورى در قيامت خواهد بود.

29. مسلمان در حال جنابت نمى خوابد [قبل از خواب يا غسل كند يا وضو بگيرد يا تيمم نمايد].

30. [مسلمان] بدون طهارت نمى خوابد و اگر آب نيافت با خاك تيمم كند. زيرا روح مؤمن بسوى خداوند بالا برده مى شود و خداوند آن را قبول كرده و مبارك مى گرداند و اگر اجل او برسد روحش را در گنجينه هاى رحمت خود قرار مى دهد. و اگر مرگ او فرا نرسيده باشد روح او را بوسيلۀ فرشتگان امين خود به جسم او بر مى گرداند.

31. مؤمن به طرف قبله آب دهان نيندازد. و اگر از روى فراموشى چنين كرد استغفار كند.

32. كسى محل سجده خود را فوت نكند.

33. كسى در غذا و آشاميدنى و نيز در حرز خود ندمد.

34. كسى در جاده [محل تردد مردم] نخوابد.

35. هرگز از پشت بام به طرف هوا ادرار نكنند.

36. كسى در آب جارى ادرار نكند. اگر چنين كرد و گرفتارى برايش پيش آمد جز خودش را سرزنش نكند. زيرا در آب و در هوا موجوداتى زندگى مى كنند.

ص:239

37. لايَنامُ الرَّجُلُ عَلى وَجهِه ِ، ومَن رَأَيتُموهُ نائِماً عَلى وَجهِه ِ فَأَنبِهوهُ فَلا تَدَعوهُ.

38. ولا يَقوَمَنَّ أحَدُكُم فِي الصَّلاةِ مُتَكاسِلاً ولا ناعِساً.

39. ولا يُفَكِّرَنَّ في نَفسِه ِ؛ فَإِنَّهُ بَينَ يَدَي رَبِّه ِ عز و جل، وإنَّما لِلعَبدِ مِن صَلاتِه ِ ما أقبَلَ عَلَيه ِ مِنها بِقَلبِه ِ.

40. كُلوا مِمّا يَسقُطُ مِنَ الخِوانِ؛ لأَِنَّهُ شِفاءٌ مِن كُلِّ داءٍ بِإِذنِ اللّهِ عز و جل لِمَن أرادَ أن يَستَشفِيَ بِه ِ.

41. إذا أكَلَ أحَدُكُم طَعاماً فَمَصَّ أصابِعَهُ الَّتي بِها أكَلَ قالَ اللّهُ عز و جل: بارَكَ اللّهُ فيكَ.

42. البَسوا (ثِيابَ خ ل) الثِّيابَ القِطنَ؛ فَإِنَّها لِباسُ رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله، ولَم يَكُن يَلبَسُ الشَّعرَ وَالصّوفَ إلّامِن عِلَّةِ، وقالَ: إنَّ اللّهَ عز و جل جَميلٌ يُحِبُّ الجَمالَ، ويُحِبُّ أن يَرى أثَرَ نِعمَتِه ِ عَلى عَبدِهِ.

43. صِلوا أرحامَكُم ولَو بِالسَّلامِ، يَقولُ اللّهُ عز و جل: «وَاتَّقُوا ْ اللَّهَ الَّذِى تَسَاءَلُونَ بِهِ ى وَالْأَرْحَامَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا».

44. لاتَقَطَعوا نَهارَكُم بِكَذا وكَذا، وفَعَلنا كَذا وكَذا، فَإِنَّ مَعَكُم حَفَظَةً يَحفَظونَ عَلَينا وعَلَيكُم.

45. اذكُرُوا اللّهَ في كُلِّ مَكانٍ؛ فَإِنَّهُ مَعَكُم.

46. صَلّوا عَلى مُحَمَّدٍ وآلِ مُحَمَّدٍ؛ فَإِنَّ اللّهَ عز و جل يَقبَلُ دُعاءَكُم عِندَ ذِكرِ مُحَمَّدٍ وآلِه ِ ودَعائِكُم لَهُ وحِفظِكُم إيّاهُ صلى الله عليه و آله.

47. أقِرّوا الحارَّ حَتّى يَبرُدَ؛ فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله إذا قُرِّبَ إلَيه ِ طَعامٌ قالَ: أقِرّوهُ حَتّى يَبرُدَ ويُمكِنَ أكلُه، ما كانَ اللّهُ عز و جل لِيُطعِمَنَا النّارَ، وَالبَرَكَةُ فِي البارِدِ.

48. إذا بالَ أحَدُكُم فَلايُطمِحَنَّ(1) بِبَولِه ِ، ولا يَستَقبِل بِبَولِه ِ الرّيحَ.

49. عَلِّموا صِبيانَكُم ما يَنفَعُهُمُ اللّهُ بِه ِ، لايَغلِبُ عَلَيهِمُ المُرجِئَةُ بِرَأيِها.

ص:240


1- . أي يرفع بولَه ويرمي به في الهواء، يقال: طمح بصره إلى الشيء: ارتفعَ. وأطمح فلان بصره: رفَعَه (مجمع البحرين: 60/3).

37. كسى به صورت روى زمين نخوابد. و اگر كسى را ديديد كه به صورت خوابيده است بيدارش كنيد. و او را رها نكنيد.

38. هيچ يك از شما كسل و بى حال و خواب آلوده به نماز نايستد.

39. [كسى در حال نماز] به خود نينديشد چون او در برابر پروردگارش ايستاده است. و بنده از نمازش فقط بمقدار حضور قلبش بهره مى برد.

40. آنچه از سفره مى افتد بخوريد. زيرا با اذن خداوند در آن شفاى هر بيمارى است براى كسى كه آن را به قصد شفا بخورد.

41. هنگامى كه شما پس از غذا، انگشتانى را كه با آن غذا خورده ايد بمكيد خداوند متعال گويد: خدا بر تو مبارك گردانيد.

42. لباسهاى پنبه اى بپوشيد. زيرا آن لباس رسول اللّه صلى الله عليه و آله است. و آن حضرت لباس پشمى يا موئين [لباسى كه از موى بز تهيه شده است] را فقط هنگام بيمارى مى پوشيدند. و فرمودند:

خداوند زيباست و زيبايى را دوست دارد. و دوست دارد آثار نعمتش را بر بنده اش ببيند.

43. با خويشاوندان رابطه برقرار كنيد حتى با يك سلام. خداوند مى فرمايد: «پروا داشته باشيد از خداوندى كه از او درخواست مى كنيد و خويشاوندان خود [از قطع رابطه با خويشاوندان پرهيز كنيد]. همانا خداوند مراقب شماست» [سورۀ نساء آيه 1].

44. روز خود را به خود ستايى و به رخ كشيدن كارها نگذرانيد. زيرا همراه شما فرشتگان محافظ هستند كه رفتار ما و شما را ضبط مى كنند.

45. خداوند را در هر مكان به ياد داشته باشيد. زيرا او با شماست.

46. بر محمد و آل او صلوات فرستيد. زيرا خداوند دعاى شما را مى پذيرد هنگامى كه محمد وآل او را ياد كنيد و براى او دعا كنيد و حق او را رعايت نماييد. [اللّهم صلّ على محمد و آل محمد]

47. غذاى داغ را بگذاريد سرد شود. [سپس ميل نماييد.] زيرا هر وقت براى رسول اللّه صلى الله عليه و آله غذا مى آوردند، حضرت مى فرمود: بگذاريد سرد شود تا ميل كردن آن ممكن شود. خداوند نمى خواهد به ما آتش بخوراند. و بركت در سرد است. [غذايى كه سرد شده باشد.]

48. هنگامى كه ادرار مى كنيد آن را بطرف هوا پرتاب نكنيد. و رو به طرف باد ادرار نكنيد.

49. به فرزندانتان چيزهايى را بياموزيد كه خداوند بوسيلۀ آنها به آنان نفع مى رساند. [عقايد صحيح به آنان بياموزيد.] تا مرجئه [كسانى كه عقايد فاسد دارند] با افكارشان بر فرزندان شما غلبه نكنند.

ص:241

50. كُفّوا ألسِنَتَكُم.

51. وسَلِّموا تَسليماً تَغتَنِموا.

52. أدُّوا الأَمانَةَ إلى مَنِ ائتَمَنَكُم، ولَو إلى قَتَلَةِ أولادِ الأَنبِياءِ عليهم السلام.

53. أكثِروا ذِكرَ اللّهِ عز و جل إذا دَخَلتُمُ الأَسواقَ، وعِندَ اشتِغالِ النّاسِ؛ فَإِنَّهُ كَفّارَةٌ لِلذُّنوبِ، وزِيادَةٌ لِلحَسَناتِ، ولا تُكتَبوا مِنَ (في خ ل) الغافِلينَ.

54. لَيسَ لِلعَبدِ أن يَخرُجَ إلى سَفَرٍ إذا حَضَرَ شَهرُ رَمَضانَ؛ لِقَولِ اللّهِ عز و جل: «فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ».

55. لَيسَ في شُربِ المُسكِر وَالمَسحِ عَلَى الخُفَّينِ تَقِيَّةٌ.

56. إيّاكُم وَالغُلُوَّ فينا، قولوا: إنّا عَبيدٌ مَربوبونَ، وقولوا في فَضلِنا ما شِئتُم.

57. مَن أحَبَّنَا فَليَعمَل بِعَمَلِنا وَليَستَعِن بِالوَرَعِ؛ فَإِنَّهُ أفضَلُ ما يُستَعانُ بِه ِ في امورِ الدُّنيا وَالآخِرَةِ.

58. لاتُجالِسوا لَنا عائِباً، ولا تَمدَحوا بِنا عِندَ عَدُوِّنا مُعلِنينَ بِإِظهارِ حُبِّنا؛ فَتُذِلّوا أنفُسَكُم عِندَ سُلطانِكُم.

59. الزَمُوا الصِّدقَ؛ فَإِنَّه مَنجاةٌ.

60. وَارغَبوا فيما عِندَ اللّهِ عز و جل.

61. وَاطلُبوا طاعَتَهُ.

62. وَاصبِروا عَلَيها.

63. فَما أقبَحَ بِالمُؤمِنِ أن يَدخُلَ الجَنَّةَ وهُوَ مَهتوكُ السِّترِ.

64. لاتُعَنّونا(1) في طَلَبِ الشَّفاعَةِ لَكُم يَومَ القِيامَةِ فيما قَدَّمتُم.

65. لا تفَضَحوا أنفُسَكُم عِندَ عَدُوِّكُم يَومَ القِيامَةِ، ولا تُكَذِّبوا أنفُسَكُم عِندَهُم في مَنزِلَتِكُم عِندَاللّهِ عز و جل بِالحَقيرِ مِنَ الدُّنيا.

ص:242


1- . عنى بحاجة: أي اهتم بها من يعنيني أمره، أي يهمّني؛ اي لاتجعلونا في همّ طلب الشفاعة لكم. وفي البحار «في الطلب والشفاعة لكم» أو لا تكلفّونا بالشفاعة.

50. زبان خود را نگه داريد.

51. خوب سلام كنيد [و يا كاملاً تسليم باشيد] تا غنيمت ببريد.

52. امانت را به كسى كه شما را امين قرار داده است برگردانيد. حتى به قاتلان فرزندان پيامبران عليهم السلام.

53. ذكر خدا را زياد تكرار كنيد، هنگامى كه وارد بازار مى شويد و هنگامى كه مردم [به دنيا] مشغولند. زيرا ذكر خدا كفارۀ گناهان است. و به حسنات مى افزايد. [و در اين صورت] از غفلت زدگان نخواهيد شد.

54. وقتى ماه رمضان رسيد كسى به سفر نرود [از سفرهاى غير لازم پرهيز شود.] چون خداوند فرموده است: «كسى كه ماه رمضان را درك كرد آن را روزه بگيرد».

55. در شراب خوارى و مسح كردن از روى كفش [هنگام وضو] تقيّه جايز نيست.

56. از غلو كردن دربارۀ ما اجتناب كنيد. بگوييد: ما [امامان عليهم السلام] بنده خدا هستيم و پروردگار داريم. آنگاه در فضائل ما هر چه خواستيد بگوئيد.

57. كسى كه ما را دوست دارد مثل ما رفتار كند. و از تقوا يارى بگيرد. زيرا تقوا بهترين چيزى است كه از آن براى امور دنيا و آخرت يارى گرفته مى شود.

58. در مجالس عيب جويى از ما شركت نكنيد. و در حضور دشمنان ما محبت به ما را با ستايش ما آشكار نكنيد. تا خود را نزد سلاطين ذليل كنيد.

59. هميشه راست بگوئيد. زيرا وسيلۀ نجات است.

60. به آنچه نزد خداست رغبت جوئيد.

61. اطاعت خداوند را طلب كنيد.

62. در اطاعت خداوند صبر داشته باشيد.

63. چقدر براى مؤمن زشت است در حالى وارد بهشت شود كه پوششى نداشته باشد.

64. [در آنچه انجام مى دهيد] و پيش مى فرستيد ما را براى شفاعتتان در روز قيامت به زحمت نياندازيد.

65. خود را نزد دشمنانتان در قيامت رسوا نكنيد. و دربارۀ جايگاه خود نزد خداوند براى امور حقير دنيا خويش را نزد دشمنان دروغگو نكنيد. [مقام و منزلت خود نزد خداوند را با امور بى ارزش دنيا عوض نكنيد.]

ص:243

66. تَمَسَّكوا بِما أمَرَكُم اللّهُ بِه ِ؛ فَما بَينَ أحَدِكُم وبَينَ أن يُغتَبَطَ ويَرى ما يُحِبُّ إلّاأن يَحضُرَهُ رَسولُ اللّهِ(1) صلى الله عليه و آله، وما عِندَ اللّهِ خَيرٌ وأبقى، وتَأتيه ِ البِشارَةُ مِنَ اللّهِ عز و جل فَتَقِرُّ عَينُهُ، ويُحِبُّ لِقاءَ اللّهِ.

67. ولا تُحَقِّروا ضُعَفاءَ إخوانِكُم؛ فَإِنَّه مَنِ احتَقَرَ مُؤمِناً لَم يَجمَعِ اللّهُ عز و جل بَينَهُما فِي الجَنَّةِ إلّاأن يَتوبَ.

68. لايُكَلِّفُ المُؤمِنُ(2) أخاهُ الطَّلَبَ إلَيه ِ إذا عَلِمَ حاجَتَهُ.

69. تَوازَروا وتَعاطَفوا وتَباذَلوا (وتَبادَلوا خ ل)، ولا تَكونوا بِمَنزِلَةِ المُنافِقِ الَّذي يَصِفُ ما لايَفعَلُ.

70. تَزَوَّجوا؛ فَإِنَّ التَّزويجَ سُنَّةُ رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله فَإِنَّهُ كَثيراً ما كانَ يَقولُ: مَن كانَ يُحِبُّ أن يَتَّبِعَ سُنَّتي فَليَتَزَوَّج؛ فَإِنَّ مِن سُنَّتي التَّزويجُ.

71. وَاطلُبُوا الوَلَدَ فَإِنّي اكاثِرُ بِكُمُ الاُمَمَ غَداً، وتَوَقَّوا عَلى أولادِكُم لَبَنَ البَغِيِّ مِنَ النِّساءِ وَالمَجنونَةِ؛ فَإِنَّ اللَّبَنَ يُعدي.

72. تَنَزَّهوا عَن أكلِ الطَّيرِ الَّذي لَيسَت لَهُ قانِصَةٌ(3) ولا صيصِيَةُ(4) ولا حَوصَلَةٌ(5).

73. وَاتَّقُوا كُلِّ ذي نابٍ مِنَ السِّباعِ، وذي مَخلَبٍ مِنَ الطَّيرِ.

74. ولا تَأكُلُوا الطَّحالَ؛ فَإِنَّهُ يُنبِتُ الدَّمَ الفاسِدَ.

75. لاتَلبَسُوا السَّوادَ؛ فَإِنَّهُ لِباسُ فِرعَونَ.

76. اتَّقُوا الغُدَدَ مِنَ اللَّحمِ؛ فَإِنَّهُ يُحَرِّكُ عِرقَ الجُذامِ.

77. لاتَقيسُوا الدّينَ؛ فَإِنَّ مِنَ الدّين ما لا يُقاسُ، وسَيَأتي أقوامٌ مَقيسونَ(6) فَهُم أعداءُ الدينِ، وأوَّلُ مَن قاسَ إبليسُ لَعَنَهُ اللّهُ.

ص:244


1- يعني الموت أو الملك الموكّل به.
2- . أي يبادر إلى حاجته حين علم، ولا يكلّفه الطلب إليه.
3- . القانصة للطير كالمعدة للإنسان، وفي الاقرب عن التهذيب: القانصة: هنةٌ كأنّها حجير في بطن الطائر.
4- . الصيصية: شوكة في رجل الطائر كالإصبع الزائد في الإنسان.
5- . الحوصلة: من الطائر بمنزلة المعدة للإنسان يجتمع فيه الحبّ عند الحلق.
6- في البحار: «يقيسون».

66. به آنچه خداوند امر فرموده دست يازيد. و آنچه را كه يكى از شما انجام مى دهد و ديگرى به آن غبطه مى برد و دوست دارد، رسول اللّه صلى الله عليه و آله حاضر مى كند. و آنچه نزد خداوند است نيكو و پايدار است و از سوى خداوند بشارت مى رسد و او شاد مى شود و لقاء اللّه را دوست مى دارد.

[كسى كه به كار خير ديگران غبطه بخورد، از ثواب آن كار بهره مى برد. و شادمان مى شود.]

67. دوستان ضعيف خود را تحقير نكنيد. زيرا كسى كه مؤمنى را تحقير كند خداوند آن دو را با هم به بهشت نمى برد مگر اينكه توبه كند.

68. مؤمن، نياز برادر دينى خود را قبل از آنكه خجالت و زحمت درخواست را تحمل كند برطرف مى كند [يعنى نمى گذارد از او درخواست كند و قبل از درخواست نيازش را برطرف مى كند].

69. بار يكديگر را برداريد. [در كارهاى سخت به همديگر كمك كنيد.] و به يكديگر مهرورزى بخشش كنيد. و همانند منافق نباشيد كه كارى كه نكرده است را توصيف مى كند.

70. ازدواج كنيد، زيرا ازدواج سنّت رسول اللّه صلى الله عليه و آله است. و آن حضرت بسيار مى فرمودند:

كسى كه دوست دارد از سنّت من پيروى كند ازدواج كند زيرا ازدواج از سنّت من است.

71. [و فرمود:] فرزند طلب كنيد [زاد و ولد نماييد.] زيرا فردا [قيامت] من در ميان امتهاى ديگر به شما افتخار مى كنم. فرزندان خود را از خوردن شير زن فاسد و ديوانه بر حذر داريد. چون شير [خصلت ها را] انتقال مى دهد.

72. از خوردن پرندگانى كه سنگدان و خار زائد در پا و چينه دان ندارند پرهيز كنيد.

73. از خوردن [گوشت] حيواناتى درنده كه دندان نيش دارند و پرندگانى كه چنگال دارند پرهيز كنيد.

74. طحال [سپرز] نخوريد. زيرا خون فاسد [سرطان خون] توليد مى كند.

75. لباس سياه نپوشيد. چون لباس فرعون است.

76. غده هاى درون گوشت را نخوريد. چون عرق جذام [بيمارى خوره] را تحريك مى كند.

77. در دين قياس نكنيد. زيرا امورى از دين قابل قياس نيست و بزودى گروههايى مى آيند كه قياس مى كنند آنان دشمنان دين هستند. و اولين كسى كه قياس كرد شيطان بود.

ص:245

78. لا تَتَّخِذوا الملسَ(1) ؛ فَإِنَّهُ حِذاءُ فِرعَونِ، وهُوَ أوَّلُ مَن حَذَا الملسَ.

79. خالِفوا أصحابَ المُسكِرِ.

80. وكُلوا التَّمرَ؛ فَإِنَّ فيه ِ شِفاءً مِنَ الأَدواءِ.

81. وَاتَّبِعوا قَولَ رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله فَإِنَّهُ قالَ: مَن فَتَحَ عَلى نَفسِه ِ بابَ مَسأَلَةٍ فَتَحَ اللّهُ عَلَيه ِ بابَ فقرٍ.

82. أكثِرُوا الاِستِغفارَ تَجلِبُوا الرِّزقَ.

83. قَدِّموا مَا استَطَعتُم مِن عَمَلِ الخَيرِ تَجِدوهُ غَداً.

84. إيّاكُم وَالجِدالَ؛ فَإِنَّهُ يورِثُ الشَّكَّ.

85. مَن كانَ لَهُ إلى رَبِّه ِ عز و جل حاجَةٌ فَليَطلُبها في ثَلاثِ ساعاتٍ: ساعَةٍ في يَومِ الجُمُعَةِ، وساعَةِ تَزولُ الشَّمسُ، وحينَ تَهَبُّ الرِّياحُ وتُفَتَّحُ أبوابُ السَّماءِ وتَنزِلُ الرَّحمَةُ ويُصَوِّتُ الطَّيرُ، وساعَةٍ في آخِرِ اللَّيلِ عِندَ طُلوعِ الفَجرِ؛ فَإِنَّ مَلَكَينِ يُنادِيانِ: هَل مِن تائِبٍ يُتابُ عَلَيه؟ هَل مِن سائِلٍ يُعطى؟ هَل مِن مُستَغفِرٍ فَيُغفَرُ لَهُ؟ هَل مَن طالِبِ حاجَةٍ فَتُقضى لَهُ، فَأَجيبوا داعِيَ اللّهِ.

86. وَاطلُبُوا الرِّزقَ فيما بَينَ طُلوعِ الفَجرِ إلى طُلوعِ الشَّمسِ؛ فَإِنَّهُ أسرَعُ في طَلَبِ الرِّزقِ مِنَ الضَّربِ فِي الأَرضِ، وهِيَ السّاعَةُ الَّتي يُقَسِّمُ اللّهُ عز و جل فيهَا الرِّزقَ بَينَ عِبادِهِ.

87. انتَظِرُوا الفَرَجَ ولا تَيأسوا مِن رَوحِ اللّهِ؛ فَإِنَّ أحَبَّ الأَعمالِ إلَى اللّهِ عز و جل انتظارُ الفَرَجِ ما دامَ عَلَيه ِ العَبدُ المُؤمِنُ.

88. تَوَكَّلوا عَلَى اللّه عز و جل ِ عِندَ رَكعَتَيِ الفَجرِ إذا صَلَّيتُموها؛ فَفيها تُعطَى الرَّغائِبُ.

89. لا تَخرُجوا بِالسُّيوفِ إلَى الحَرَمِ.

90. ولا يُصَلِّيَنَّ أحَدُكُم وبَينَ يَدَيه ِ سَيفٌ؛ فَإِنَّ القِبلَةَ أمنٌ.

ص:246


1- . الملس كما في الخصال، أو الملسّن كما في البحار. وفي النهاية: وفيه «إنّ نعله كانت ملسّنة» أي كانت دقيقة على شكل اللسان. وقيل هي الّتي جعل لها لسان ولسانها الهَنَةُ الناتئة في مقدّمها. وفي المجمع: «لا تتّخذوا الملس فإنّه حذاء فرعون» لعلّ المراد غير المخصّرة وهي الّتي تحتها تمسّ الأرض بخلاف المخصّرة.

78. كفش نوك تيز نپوشيد زيرا كفش فرعون است. و فرعون اولين كسى بود كه كفش نوك تيز پوشيد.

79. با شراب خواران مخالفت كنيد.

80. تمر [نوعى خرما است] بخوريد. زيرا درمان بيماريهاست.

81. از گفتار رسول اللّه صلى الله عليه و آله پيروى كنيد. ايشان فرمودند: كسى كه در خواستن [گدايى] را به روى خود باز كند، خداوند در فقر را به رويش باز مى كند.

82. بسيار استغفار كنيد تا روزى را جلب كنيد.

83. هر چه مى توانيد كارهاى خير را پيش فرستيد. فردا [قيامت] آن را خواهيد يافت.

84. از جدال پرهيز كنيد. زيرا جدل شك ايجاد مى كند.

85. هر كس از پروردگارش حاجتى دارد، آن را در سه ساعت طلب كند: ساعتى در روز جمعه، و ساعت زوال خورشيد [هنگام اذان ظهر]، و هنگامى كه بادها مى وزند. و درهاى آسمان باز مى شود. و رحمت مى بارد. [باران] و پرندگان مى خوانند.

و ساعتى در آخر شب نزديك طلوع فجر [اذان صبح]. در اين ساعت دو فرشته ندا مى دهند: آيا توبه كننده اى هست تا توبه اش پذيرفته شود؟ آيا فقيرى هست تا به او عطا شود؟ آيا استغفار كننده اى هست تا آمرزيده شود؟ آيا حاجت خواهى هست تا برآورده شود؟ پس دعوت منادى خدا را اجابت كنيد.

86. بين طلوع فجر تا طلوع خورشيد از خدا طلب روزى كنيد. زيرا از سفر تجارى براى طلب روزى بهتر است. و آن ساعتى است كه خداوند روزى را ميان بندگانش تقسيم مى كند.

87. در انتظار فرج باشيد. و از رحمت خدا نااميد نشويد. زيرا محبوب ترين كار نزد خدا انتظار فرج است تا زمانى كه بنده مؤمن در انتظار فرج باشد.

88. هنگام نماز صبح وقتى نماز بجا آورديد به خدا توكل كنيد. در آن هنگام خواسته هاى بسيار و مرغوب عطا مى شود.

89. با شمشير [مسلحانه] وارد حرم [محدوده اى اطراف شهر مكه] نشويد.

90. هيچ كس هنگام نماز شمشير [اسلحه] جلوى خود نگذارد. زيرا قبله ايمن است.

ص:247

91. ألِمّوا(1) بِرَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله حَجَّكُم إذا خَرَجتُم إلَى البَيتِ الحَرامِ؛ فَإِنَّ تَركَهُ جَفاءٌ، وبِذَلِكَ امِرتُم.

92. وألمِّوا(2) بِالقُبورِ الَّتي ألزَمَكُمُ اللّهُ حَقَّها وزِيارَتَها، وَاطلُبُوا الرِّزقَ عِندَها.

93. ولا تَستَصغِروا قَليلَ الآثامِ؛ فَإِنَّ القَليلَ يُحصى ويَرجِعُ إلَى الكَثيرِ.

94. وأطيلُوا السُّجودَ؛ فَما مِن عَمَلٍ أشَدُّ عَلى إِبليسَ مِن أن يَرى ابنَ آدَمَ ساجِداً؛ لأَِنَّهُ امِرَ بِالسُّجودِ فَعَصى، وهذا امِرَ بِالسُّجودِ فَأطاعَ فَنَجا.

95. أكثِروا ذِكرَ المَوتِ ويَومِ خُروجِكُم مِن قُبورِكُم وقِيامِكُم بَينَ يَدَيِ اللّهِ عز و جل؛ تَهُن عَلَيكُمُ المَصائِبُ.

96. إذَا اشتَكى أحَدُكُمَ عَينَيه ِ فَليَقرأ آيَةَ الكُرسِيِّ، وَليُضمِر في نَفسِه ِ أنَّها تَبرَأُ؛ فَإِنَّه يُعافى إن شاءَ اللّهُ تَعالى.

97. تَوَقَّوا الذُّنوبَ؛ فَما مِن بَلِيَّةٍ ولا نَقصِ رِزقٍ إلّابِذَنبٍ، حَتَّى الخَدشَ(3) وَالكَبوَةَ وَالمُصيبَةَ، قالَ اللّهُ عز و جل:

«وَ مَا أَصَبَكُم مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَ يَعْفُوا ْ عَن كَثِيرٍ»(4).

98. وَاذكُرُوا اللّهَ عز و جل عَلَى الطَّعامِ ولا تَطغَوا؛ فَإِنَّها نِعمَةٌ مِنَ نِعَمِ اللّهِ ورِزقٌ مِن رِزقِ اللّهِ يَجِبُ عَلَيكُم فيها شُكرُهُ وحَمدُهُ.

99. أحسِنوا صُحبَةَ النِّعَمِ قَبلَ فِراقِها؛ فَإِنَّها تَزولُ وتَشهَدُ عَلى صاحِبِها بِما عَمِلَ فيها.

100. مَن رَضِيَ عَنِ اللّهِ عز و جل بِاليَسيرِ مِنَ الرِّزقِ، رَضِيَ اللّهُ عَنهُ بِاليَسيرِ مِنَ العَمَلِ.

101. إيّاكُم وَالتَّفريطَ فَتَقَعُ الحَسرَةُ حِينَ لاتَنفَعُ الحَسرَةُ.

102. إذا لَقيتُم عَدُوَّكُم فِي الحَربِ فَأَقِلُّوا الكَلامَ.

103. وأكثِروا ذِكرَ اللّهِ عز و جل؛ فَلا تُوَلّوهُمُ الأَدبارَ فَتُسخِطوا اللّهَ رَبَّكُم، وتَستَوجِبوا غَضَبَهُ، وإذا رَأيتُم مِن إخوانِكُم

ص:248


1- . أتمّوا (خ ل) أي أتمّوا حَجَّكم بزيارته صلى الله عليه و آله. وألمّوا أي انزلوا به بعد حجّكم وبالقبور.
2- . وفي البحار عطفاً على ما تقدّم، وفي الخصال: «اتمّوا».
3- الخدش: الأثر الذي يحدث بالتقشير بعود ونحوه، أو الجرح الذي لا يسيل دمُه.
4- . الشورى: 30.

91. زمانى كه بسوى بيت الحرام رفتيد حج خود را با زيارت رسول اللّه صلى الله عليه و آله كامل كنيد. زيرا ترك آن ستم است. و به زيارت آن حضرت مأمور شده ايد.

92. به زيارت قبرهاى كه خداوند حق و زيارت آنها را بر شما واجب گردانيد [قبرهاى امامان معصوم و حضرت زهرا عليهم السلام] برويد. و در كنار آن طلب رزق كنيد.

93. گناهان كم را ناچيز نشماريد. زيرا كم جمع مى شود و در نهايت زياد خواهد شد.

94. سجده ها را طولانى كنيد. هيچ كارى براى شيطان سخت تر از اين نيست كه انسانى را در حال سجده ببيند. زيرا شيطان مأمور به سجده شد و تخلف كرد. [گناه كرد] و اين انسان مأمور به سجده شد و اطاعت كرد و نجات يافت.

95. زياد مرگ و روز خروج از قبر و ايستادن در برابر خداوند متعال را به ياد آوريد. [كه اين يادآورى] مصيبت ها را براى شما آسان مى كند.

96. هنگامى كه چشمان كسى درد داشت آية الكرسى را قرائت كند و در ضمير خود تلقين كنيد كه خوب خواهد شد. ان شاء اللّه خداوند عافيت خواهد داد.

97. از گناهان دورى كنيد. چون بلا و كمبود ارزاق در اثر گناه است. [گر چه گناه كوچك باشد] حتى خراش [كه به گناه ايجاد شود] و سوختگى و مصيبت. خداوند فرمود: «هر مصيبتى كه مى بينيد نتيجه رفتار خودتان است. و خداوند از بسيارى [از گناهان] عفو مى كند».

98. هنگام غذا خوردن نام خدا را ذكر كنيد و طغيان نكنيد. زيرا غذا نعمتى از نعمت هاى خدا و رزقى از رزق خداوند است. و شكر و سپاس آن نعمت بر شما واجب است.

99. تا وقتى كه از نعمت ها برخوردار هستيد قبل از جدا شدن خوب بهره بردارى كنيد. زيرا نعمت ها از بين مى روند. و [در قيامت] به رفتار صاحب نعمت شهادت مى دهند.

100. كسى كه به نعمت اندك از خداوند خشنود باشد. خداوند از عمل اندك او راضى مى شود.

101. از كم كارى و كوتاهى كردن اجتناب كنيد. چون دچار حسرت مى شويد وقتى كه حسرت سودى ندارد.

102. هنگامى كه با دشمن خود در جنگ روبرو شديد كم سخن بگوييد.

103. بسيار ذكر خدا بگوييد. [هنگام جنگ] به دشمن پشت نكنيد. [فرار نكنيد.] كه پروردگارتان را خشمگين مى كنيد. و مستحق غضب او مى شويد. و هنگامى كه در جنگ با

ص:249

فِي الحَرَبِ الرَّجُلَ المَجروحَ أو مَن قَد نَكَلَ(1) أو مَن طَمَعَ عَدُوُّكُم فيه ِ فَقوهُ بِأَنفُسِكُم.

104. اصطَنِعوا المَعروفَ بِما قَدِرتُم عَلَى اصطِناعِه ِ؛ فَإِنَّهُ يَقي مِن مَصارِعِ السّوءِ.

105. مَن أرادَ مِنكُم أن يَعرِفَ كَيفَ مَنزِلَتُهُ عِندَ اللّهِ عز و جل فَليَنظُر كَيفَ مَنزِلَةُ اللّهِ مِنهُ عِندَ الذُّنوبِ، كَذلِكَ تَكونُ مَنزِلَتُهُ عِندَ اللّهِ.

106. ما يَتَّخِذُ الرَّجُلُ في مَنزلِه ِ لِعِيالِه ِ أفضَلَ مِنَ الشّاةِ؛ فَمَن كانَ فِي مَنزلِه ِ شاةٌ قَدَّسَت عَلَيه ِ المَلائِكَةُ كُلَّ يَومٍ مَرَّةً، ومَن كانَ عِندَهُ شاتانِ قَدَّسَت عَلَيه ِ المَلائِكَةُ مَرَّتَينِ في كُلِّ يَومٍ، وكذا في الثَّلاث تَقولُ:

بورِكَ فيكُم.

107. إذا ضَعُفَ المُسلِمُ فَليَأكُلِ اللَّحمَ وَاللَّبَنَ؛ فَإِنَّ اللّهَ عز و جل جَعَلَ القُوَّةَ فيها.

108. إذا أرَدتُمُ الحَجَّ فَتَقَدَّموا في شِراءِ الحَوائِجِ بِبَعضِ ما يُقَوّيكُم عَلَى السَّفَرِ؛ فَإِنَّ اللّهَ عز و جل يقَولُ: «وَلَوْ أَرَادُوا ْ الْخُرُوجَ لأََعَدُّوا ْ لَهُ و عُدَّةً».

109. إذا جَلَسَ أحَدُكُم فِي الشَّمسِ فَليَستَدبِرها؛ فَإِنَّها تُظهِرُ الدَّاءَ الدَّفينَ.

110. إذا خَرَجتُم حُجّاجاً إلى بَيتِ اللّهِ عز و جل فَأَكثِرُوا النَّظَرَ إلى بَيتِ اللّهِ؛ فَإِنَّ للّهِِ عز و جل مِئَةً وعِشرينَ رَحمَةً عِندَ بَيتِه ِ الحَرامِ، مِنها سِتّونَ لِلطّائِفينَ، وأربَعونَ لِلمُصَلّينَ، وعِشرونَ لِلنّاظِرينَ. أقِرّوا عِندَ المُلتَزَمِ(2) بِما حَفِظتُم مِن ذُنوبِكُم وما لَم تَحفَظوا، فَقولوا: وما حَفِظَتهُ عَلَينا حَفَظَتُكَ ونَسيناهُ فَاغفِرهُ لَنا؛ فَإِنَّهُ مَن أَقَرَّ بِذَنبِه ِ في ذلِكَ المَوضِعِ وعَدَّهُ وذَكَرَهُ وَاستَغفَرَ اللّهَ مِنهُ كانَ حَقّاً عَلَى اللّهِ عز و جل أن يَغفِرَ لَهُ.

111. تَقَدَّموا بِالدُّعاءِ قَبلَ نُزولِ البَلاءِ.

112. يُفتَحُ أبوابُ السّماءِ في خَمسَةِ مَواقيتَ: عِندَ نُزولِ الغَيثِ، وعِندَ الزَّحفِ، وعِندَ الأَذانِ، وعِندَ قِراءَةِ القُرآنِ، ومَعَ زَوالِ الشَّمسِ، وعِندَ طُلوعِ الفَجرِ.

ص:250


1- . نكل فلان عن العدوّ: إذا جبن (مجمع البحرين: 472/3).
2- الملتزم ويقال له المستجار، وهو الموضع المحاذي للباب من خلف قريباً من الركن اليماني.

دوستان خود برخورد كرديد كه مجروح شده يا ترسيده يا دشمن ايشان را تعقيب مى كند، با جان خود از او دفاع كنيد.

104. باندازه قدرت و توان خود، كارهاى شايسته انجام دهيد. زيرا اين كار از لغزش هاى زشت حفظ مى كند.

105. هر يك از شما كه مى خواهد منزلت خود را نزد خداوند بداند، دقت كند منزلت خداوند نزد او هنگام گناه چگونه است. منزلت او هم نزد خدا همان گونه است.

106. نگهداشتن هيچ چيز در خانه بهتر از گوسفند نيست. كسى كه يك گوسفند نگهدارد هر روز فرشتگان يك بار او را تقديس مى كنند. و كسى كه دو گوسفند نگه دارد، فرشتگان هر روز دو بار او را تقديس مى كنند. و به همين ترتيب در سه گوسفند مى گويد: بر شما مبارك باد.

107. مسلمان هنگام ضعف بدنى گوشت را با شير بخورد. زيرا خداوند در آنها انرژى قرار داده است.

108. براى سفر حج اقدام به خريد لوازمى كنيد كه در سفر شما را تقويت كند. خداوند مى فرمايد:

«اگر مى خواستند [براى جنگ] خارج شوند امكانات لازم را براى سفر فراهم مى كردند».

109. زمانى كه كسى در آفتاب مى نشيند پشت به خورشيد باشد. زيرا خورشيد بيمارى مخفى را آشكار مى كند.

110. هنگامى كه به حج بيت اللّه رفتيد بسيار زياد به كعبه نگاه كنيد. زيرا خداوند يكصد و بيست رحمت را در مسجد الحرام قرار داده است كه شصت رحمت آن براى طواف كنندگان، و چهل رحمت براى نماز گزاران، و بيست رحمت براى كسانى است كه به كعبه نگاه كنند. در ملتزم [نزديك ركن يمانى نقطه پشت در كعبه است به آنجا مستجار هم مى گويند.] به گناهانى كه به ياد داريد و گناهانى كه فراموش كرده ايد اقرار كنيد. و بگوييد: خدايا گناهانى را كه فرشتگان نويسنده اعمال مى دانند و من فراموش كرده ام بيامرز. زيرا كسى كه در آن مكان به گناه خود اقرار كند و گناهانش را بشمارد و بياد آورد و از خدا طلب مغفرت كند، بر خداوند است كه او را بيامرزد.

111. قبل از فرود آمدن بلا دعا كنيد. [پيشاپيش دعا كنيد تا بلا نازل نشود.]

112. درهاى آسمان در پنج وقت باز مى شود: هنگام باريدن باران، و هنگام جنگيدن، و هنگام اذان، و هنگام قرائت قرآن، و با زوال خورشيد [ظهر] و هنگام طلوع فجر.

ص:251

113. مَن غَسَّلَ مِنكُم مَيِّتاً فَليَغتَسِل بَعدَما يُلبِسُهُ أكفانَهُ.

114. ولا تُبَخِّرُوا الأَكفانَ، ولا تَمسَحوا مَوتاكُم بِالطّيبِ إلَّاالكافورَ؛ فَإِنَّ المَيِّتَ بِمَنزِلَةِ المُحرِمِ.

115. مُروا أهاليكُم بِالقَولِ الحَسَنِ عِندَ مَوتاكُم؛ فَإِنَّ فاطِمَةَ بِنتَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه و آله لَمّا قُبِضَ أبوها صلى الله عليه و آله ساعَدَتها جَميعُ بَناتِ بَني هاشمٍ، فَقالَت: دَعُوا التَّعدادَ(1) ، وَعَليكُم بِالدُّعاءِ.

116. زوروا مَوتاكُم؛ فَإِنَّهُم يَفرَحونَ بِزِيارَتِكُم، وَليَطلُبِ الرَّجُلُ الحاجَةَ عِندَ قَبرِ أبيه ِ واُمِّه ِ بَعدَما يَدعو لَهُما.

117. المُسلِمُ مِرآةُ أخيه ِ المُسلِمِ؛ فَإِذا رَأيتُم مِن أخيكُم هَفوَةً(2) فَلا تَكونوا عَلَيه ِ وكونوا لَهُ كَنَفسِه ِ وأرشِدوهُ وَانصَحوهَ وتَرَفَّقوا بِه ِ، وإيّاكُم وَالخِلافَ فَتُفَرَّقوا، وعَلَيكُم بِالصِّدقِ فَتُزلَفوا(3) وتُؤجَروا.

118. مَن يُسافِرُ مِنكُم بِدابَّةٍ فَليَبدَأ حينَ يَنزِلُ بِعَلَفِها وسَقيِها.

119. ولا تَضرِبُوا الدَّوابَّ عَلى وُجوهِها؛ فَإِنَّها تُسَبِّحُ بِحَمدِ رَبِّها.

120. ومَن ضَلَّ مِنكُم في سَفَرٍ أو خافَ عَلى نَفسِه ِ فَليُنادِ: يا صالِحُ أغِثني؛ فَإِنَّ في إخوانِكُم مِنَ الجِنِّ جِنِّيّاً يُسَمّى صالِحاً يَسيحُ(4) في البِلادِ لِمَكانِكُم مُحتَسِباً نَفسَهُ لَكُم؛ فَإِذا سَمِعَ الصَّوتَ أجابَ وأرشَدَ الضّالَّ مِنكم، وحَبَسَ عَلَيه ِ دابَّتَهُ.

121. ومَن خافَ مِنكُم عَلى نَفسٍ مِنَ الأَسَدِ أو عَلى غَنَمِه ِ، فَليَخُطَّ عَلَيها خِطَّةً وليَقُل: اللّهُمَّ رَبَّ دانيالَ وَالجُبِّ، وَربَّ كُلِّ أسَدٍ مُستَأسِدٍ، احفَظني وَاحفَظ غَنَمي.

122. مَن خَافَ مِنكُمُ العَقربَ فَليَقرَأ هذِهِ الآياتِ: «سَلَمٌ عَلَى نُوحٍ فِى الْعَلَمِينَ * إِنَّا كَذَ لِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِينَ * إِنَّهُ و مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ».

123. مَن خافَ مِنكُم الغَرَقَ فَليَقَرَأ: «بِسْمِ اللَّهِ مَجْر ل هَا وَ مُرْسَل - هَا إِنَّ رَبِّى لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ»(5) بِسمِ اللّهِ المَلِكَ

ص:252


1- . أي عدّ الفضائل والمفاخر.
2- الهفوة: الزلّة (الصحاح: 2535/6).
3- . الزلف والزلفة والزلفى: القربة والدرجة والمنزلة (لسان العرب: 138/9).
4- ساحَ في الأرض: إذا ذهبَ فيها (النهاية: 432/2).
5- أي باسم اللّه جريها وثبوتها ومقامها.

113. كسى كه ميت را غسل مى دهد پس از كفن كردن ميت، خودش غسل مس ميت كند.

114. كفن را بخور ندهيد و مردگان را جز كافور با عطر ديگرى معطّر نكنيد. زيرا ميت به منزلۀ محرم است. [بر محرم استعمال عطر حرام است.]

115. به بستگان خود بگوييد در كنار جنازه سخن نيكو بگويند. زيرا فاطمه عليها السلام وقتى كه پدرش محمد صلى الله عليه و آله رحلت كرد همۀ دختران بنى هاشم او را در گريه يارى مى كردند. حضرت فاطمه عليها السلام فرمودند: افتخارات و فضائل را واگذاريد و دعا كنيد.

116. به زيارت [قبر] مردگان خويش برويد. زيرا [ارواح] آنان با زيارت شما شاد مى شوند. و انسان در كنار قبر پدر و مادر پس از دعا كردن براى آنان حاجت خود را طلب كند.

117. مسلمان آينه اى در مقابل برادر مسلمان است. زمانى كه از برادر [مسلمان] خود لغزشى مشاهده كرديد، با او دشمنى نكنيد. و براى او چون خودش [دلسوز و مهربان] باشيد. و او را ارشاد و نصيحت نمائيد و به او ارفاق كنيد. مبادا مخالفت كنيد. و از يكديگر جدا شويد.

و صداقت بر شما لازم است پس با هم باشيد. و بهره مند شويد.

118. كسى كه بوسيلۀ حيوان سفر مى كند هنگام پياده شدن اول آب و علف به حيوان بدهد.

119. بر چهره چهارپايان نزنيد، زيرا آنان تسبيح و ستايش پرورگارشان مى گويند.

120. هر يك از شما در سفر گم شد يا جانش به خطر افتاد ندا بدهد: يا صالح به فرياد من برس. زيرا از برادران جنّى شما شخصى صالح ناميده مى شود و در شهرها به خاطر شما مى گردد و خود را وقف شما كرده است و هنگامى كه صدا را بشنود جواب مى دهد. و افراد گمشده شما را راهنمايى مى كند. و حيوان او را نگه مى دارد.

121. كسى كه جان خود يا گوسفند خود را در معرض حملۀ شير درنده مى بيند، خطى بر دور آن بكشد و بگويد: بار خدايا پروردگار دانيال [از پيامبران بنى اسرائيل كه علم رمل مى دانسته است و در شهر شوش دفن است] و جُبّ [چاه] و پروردگار هر شير دلير مرا حفظ كن. و گوسفند مرا نگهدار.

122. هر يك از شما كه از عقرب مى ترسد، اين آيات را قرائت كند: «سلام بر نوح در عالميان. ما اينگونه به نيكوكاران پاداش مى دهيم. همانا او از بندگان مؤمن ما است.

123. كسى كه مى ترسد غرق شود، بخواند: «جريان و ثبوت آن به اسم اللّه است. همانا

ص:253

القَوِيِّ، «وَ مَا قَدَرُوا ْ اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ ى وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ و يَوْمَ الْقِيَمَةِ وَ السَّمَوَ تُ مَطْوِيَّتُ م بِيَمِينِهِ ى سُبْحَنَهُ و وَ تَعَلَى عَمَّا يُشْرِكُونَ».

124. عُقّوا(1) عَن أولادِكُم يَومَ السّابِعِ، وتَصَدَّقوا بِوَزنِ شَعرِهِم فِضَّةً عَلى مُسلِمٍ، وكَذلِكَ فَعَلَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله بِالحَسَنِ وَالحُسَينِ عليهما السلام وسائِرِ وُلدِهِ عليهم السلام.

125. إذا ناوَلتُمُ السّائِلَ شَيئاً فَاسأَلوهُ أن يَدعُوَ لَكُم؛ فَإِنَّهُ يُجابُ فيكُم ولا يُجابُ في نَفسِه ِ؛ لأَِنَّهُم يَكذِبونَ.

126. وَليَرُدَّ الَّذي يُناوِلُهُ يَدَهُ إلى فيه فَليُقَبِّلها؛ فَإِنَّ اللّهَ عز و جل يَأخُذُها قَبلَ أن تَقَعَ في يَدِ السّائِلِ كَما قالَ اللّهُ عز و جل: «أَلَمْ يَعْلَمُوا ْ أَنَّ اللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ ى وَ يأْخُذُ الصَّدَقَتِ».

127. تَصَدَّقوا بِاللَّيلِ؛ فَإِنَّ صَدَقَةَ اللَّيلِ تُطفي غَضَبَ الرَّبِّ جَلَّ جَلالُهُ.

128. احِتَسِبوا كَلامَكُم مِن أعمَالِكُم يَقِلَّ كَلامُكُم إلّافي خَيرٍ(2).

129. أنفِقوا مِمّا رَزَقَكُمُ اللّهُ؛ فَإِنَّ المُنفِقَ بِمَنزِلَةِ المُجاهِدِ في سَبيلِ اللّه؛ فَمَن أيقَنَ بِالخَلَفِ جادَ وسَخَت نَفسُهُ بِالنَّفَقَةِ.

130. مَن كانَ عَلى يَقينٍ فَشَكَّ فَليَمضِ عَلى يَقينِه ِ؛ فَإِنَّ الشَّكَّ لايَنقُضُ اليَقينَ.

131. لاتَشهَدوا قَولَ الزّورِ.

132. ولا تَجلِسوا عَلى مائِدَةٍ يُشرَبُ عَلَيهَا الخَمرُ؛ فَإِنَّ العَبدَ لايَدري مَتى يُؤخَذُ.

133. إذا جَلَسَ أحَدُكُم عَلَى الطَّعامِ فَليَجلِس جِلسَةَ العَبدِ، ولا يَضَعَنَّ أحَدُكُم إحدى رِجلَيه ِ عَلَى الاُخرى، ولا يَتَرَبَّع(3) ؛ فَإِنَّها جِلسَةٌ يُبغِضُهَا اللّهُ ويَمقُتُ صاحِبَها.

134. عَشاءُ الأَنبياءِ بَعدَ العَتَمَةِ(4).

ص:254


1- . أي اذبحوا عنهم عقيقةً؛ وهي ما يذبح في أيّام الولادة.
2- . أي إن تحتسبوا كلامَكم من أعمالكم يقلّ كلامُكم.
3- . التربُّع جِلسةٌ نُهي عنها في الأخبار؛ وهي أن يجلس على إليتيه ويمدّ ركبته اليمنى إلى اليمين والقدم اليمنى إلى اليسار، ويمدّ ركبته اليسرى إلى اليسار والقدم اليسرى إلى اليمين، أو يجلس كذلك ويضع القدم اليمنى على الفخذ الأيسر أو بالعكس، وهي جلسة المتكبّرين، والتربّع المستحب في الصلاة نحوٌ آخر مذكور في كتب الفقه.
4- . العَتَمة: ظلمةُ الليل. وكانت الأعراب يسمّون صلاة العشاء صلاة العتمةَ تسميةً بالوقت. وكلا المعنيين محتمَلٌ هنا.

پروردگارم آمرزنده و مهربان است». به اسم خداوند مَلِك قوى. «و آنها خداوند را آن گونه كه شايسته است، نشناختند. در حالى كه همۀ زمين روز قيامت در اختيار اوست. و آسمانها پيچيده در دست اوست. خداوند منزّه و برتر است از شريكهايى كه براى او مى پندارند» [سوره زمر آيه 67].

124. براى فرزندانتان روز هفتم ولادت عقيقه كنيد. و هم وزن موى او [موى سر فرزند را بتراشند و وزن كنند.] نقره به مسلمان صدقه بدهيد.

رسول اللّه صلى الله عليه و آله براى حسن و حسين عليهما السلام و بقيۀ فرزندانش چنين كردند.

125. وقتى به سائل [گدا] چيزى داديد از او بخواهيد براى شما دعا كند، زيرا دعاى سائل براى شما اجابت مى شود. اما براى خودش اجابت نمى شود. زيرا آنها دروغ مى گويند.

126. دستى را كه با آن به فقير صدقه داديد ببوسيد. زيرا قبل از اينكه [صدقه] به دست سائل برسد خداوند آن را مى گيرد. همانگونه كه خداوند فرمود: «آيا نمى دانيد كه خداوند توبۀ بندگانش را مى پذيرد. و صدقات را مى گيرد».

127. شب صدقه بدهيد، زيرا صدقه در شب خشم پروردگار با جلالت را فرو مى نشاند.

128. گفتارتان را جزء اعمالتان به حساب آوريد تا سخن گفتنتان بجز در راه خير كم شود.

129. از آنچه خداوند روزى شما فرموده است انفاق كنيد. زيرا انفاق كننده همانند رزمندۀ در راه خداست. پس كسى كه به جايگزين شدن انفاق ها يقين دارد به راحتى مى بخشد و نفس او در انفاق سخى مى شود.

130. كسى كه يقين داشت سپس شك كرد [به شك اعتنا نكند] و بر اساس يقين خود رفتار كند، همانا شك يقين را نقض نمى كند.

131. شهادت دروغ ندهيد.

132. سر سفره اى كه شراب وجود دارد ننشينيد. چون انسان نمى داند چه موقع جانش گرفته مى شود.

133. هنگامى كه كنار سفره غذا مى نشينيد همانند بردگان بنشينيد. و كسى يك پا را روى پاى ديگر نيندازد. و چهار زانو ننشيند. زيرا خداوند از اين گونه نشستن نفرت دارد. و چنين كسى را دشمن مى دارد.

134. نماز عشاء [يا شام خوردن] پيامبران پس از تاريكى شب بوده است.

ص:255

135. ولا تَدَعُوا العَشاءَ؛ فَإِنَّ تَركَ العَشاءِ خَرابُ البَدَنِ.

136. الحُمّى قائِدُ المَوتِ وسِجنُ اللّهِ فِي الأَرضِ يَحبِسُ فيها من يَشاءُ مِن عِبادِهِ، وهِيَ تَحُتُّ الذُّنوبَ كَما يَتَحاتُّ الوَبَرُ مِن سَنامِ البَعيرِ.

137. لَيسَ مِن داءٍ إلّاوهُوَ مِن داخِلِ الجَوفِ، إلّاالجِراحَةُ وَالحُمّى؛ فَإِنَّهُما يَرِدانِ عَلَى الجَسَدِ وُروداً.

138. اكِسِروا حَرَّ الحُمّى بِالبَنَفسَجِ وَالماءِ البارِدِ؛ فَإِنَّ حَرَّها مِن قَيحِ جَهَنَّمَ.

139. لايَتَداوَى المُسلِمُ حَتّى يَغلِبَ مَرَضُهُ صِحَّتَهُ.

140. الدُّعاءُ يَرُدُّ القَضاءَ المُبرَمَ(1) فَاتَّخِذوهُ عُدَّةً.

141. الوُضوءُ بَعدَ الطَّهورِ عَشرُ حَسَناتٍ، فَتَطَهَّروا.

142. وإيّاكُم وَالكَسَلَ؛ فَإِنَّ مَن كَسِلَ لَم يُؤَدِّ حَقَّ اللّهِ عز و جل.

143. تَنَظَّفوا بِالماءِ مَن نَتنِ الرّيحِ الَّذي يُتَأَذّى بِه ِ.

144. تَعَهَّدوا أنفُسَكُم؛ فَإِنَّ اللّهَ تَعالى يُبغِضُ مِن عِبادِهِ القاذورَةَ الَّذي يَتَأَنَّفُ(2) بِه ِ مَن جَلَسَ إلَيه ِ.

145. لايَعبَثُ الرَّجُلُ في صَلاتِه ِ بِلِحيَتِه ِ ولا بِما يَشغَلُهُ عَن صَلاتِه ِ.

146. بادِروا بِعَمَلِ الخَيرِ قَبلَ أن تَشتَغِلوا عَنهُ بِغَيرِهِ.

147. المُؤمِنُ نَفسُهُ مِنهُ في تَعَبٍ وَالنّاسُ مِنهُ في راحَةٍ.

148. لِيَكُن كُلُّ كَلامِكُم ذِكرَ اللّهِ عز و جل.

149. احذَرُوا الذُّنوبَ؛ فَإِنَّ العَبدَ لَيُذنِبُ فَيُحبَسُ عَنهُ الرِّزقُ.

150. داووا مَرضاكُم بِالصَّدَقَةِ.

151. حَصِّنوا أموالَكُم بِالزَّكاةِ.

152. الصَّلاةُ قُربانُ كُلِّ تَقِيٍّ.

153. الحَجُّ جِهادُ كُلِّ ضَعيفٍ.

ص:256


1- . المبرَم: المحكم؛ أي الدعاء يردّ القضاء المحتوم.
2- . أنِفَ من الشيء يأنف أنفاً: إذا كرهه وشرفت نفسه عنه (النهاية: 77/1).

135. شام خوردن را ترك نكنيد، زيرا شام نخوردن باعث خرابى بدن مى شود.

136. تب كردن، پيشواى مرگ و زندان خداوند در روى زمين است كه هر بنده اى را كه بخواهد در آن حبس مى كند. و تب كردن، گناهان را مى ريزد آن گونه كه پشم از پشت شتر ريخته مى شود.

137. بيماريها از داخل شكم هستند. جز زخم و تب كه آن دو از بيرون بدن وارد مى شوند.

138. حرارت تب را با بنفشه و گلاب بشكنيد. همانا حرارت تب از نسيم جهنم است.

139. مسلمان تا بيمارى بر سلامتش غلبه نكند معالجه نمى كند. [بيمارى هاى سبك را نيروهاى دفاعى بدن برطرف مى كنند.]

140. دعا كردن، قضاء حتمى را بر مى گرداند. پس به دعا مجهّز شويد.

141. وضو گرفتن پس از طهارت ده حسنه دارد. پس [هميشه] طاهر شويد.

142. از كسالت دورى كنيد. زيرا كسى كه كسل شود حق خدا ادا نمى كند.

143. با آب بوى بد را كه آزار دهنده است نظافت كنيد.

144. خويشتن را [قبل از ورود به مجالس] وارسى كنيد. زيرا خداوند متعال بندگان كثيفى را كه موجب اذيت همراهان خود شوند دشمنى مى دارد.

145. مرد هنگام نماز با موى صورت و هر چيز ديگرى كه او را از حضور قلب باز مى دارد بازى نكند.

146. به كار خير اقدام كنيد قبل از اينكه به كار ديگرى مشغول شويد و از آن باز مانيد.

147. مؤمن [كسى است كه] خودش در زحمت و مردم از او در آسايش هستند.

148. بايد همۀ سخنان شما ذكر خدا باشد.

149. از گناهان بر حذر باشيد. زيرا بنده گناه مى كند و روزى او كاسته مى شود.

150. بيماران خود را با صدقه مداوا كنيد.

151. اموال خود را با زكات دادن بيمه كنيد.

152. نماز وسيلۀ تقرّب پرهيزكاران است.

153. حج جنگيدن ضعيفان است.

ص:257

154. جِهادُ المَرأَةِ حُسنُ التَّبَعُّلِ.

155. الفَقرُ هُوَ المَوتُ الأَكبَرُ.

156. قِلَّةُ العِيالِ أحَدُ اليَسارَينِ.

157. التَّقديرُ نِصفُ العَيشِ.

158. الهَمُّ نِصفُ الهَرَمِ.

159. ما عالَ(1) امرُؤٌ اقتَصَدَ.

160. ما عَطَبَ(2) امرُؤٌ استَشارَ.

161. لاتَصلُحُ الصَّنيعَةُ(3) إلّاعِندَ ذي حَسَبٍ أو دينٍ.

162. لِكُلِّ شَيءٍ ثَمَرَةٌ، وثَمَرَةُ المَعروفِ تَعجيلُهُ.

163. مَن أيقَنَ بِالخَلَفِ(4) جادَ بِالعَطِيَّةِ.

164. مَن ضَرَبَ يَدَيه ِ عَلى فَخِذَيه ِ عِندَ المُصيبَةِ حَبِطَ أجرُهُ.

165. أفضَلُ أعمالَ المَرءِ انتِظارُ الفَرَجِ مِنَ اللّهِ عز و جل.

166. مَن أحزَنَ والِدَيه ِ فَقَد عَقَّهُما.

167. استَنزِلُوا الرِّزقَ بِالصَّدَقَةِ.

168. ادفَعوا أمواجَ البَلاءِ عَنكُم بِالدُّعاءِ قَبلَ وُرودِ البَلاءِ، فَوَالَّذي فَلَقَ الحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ(5)! البَلاءُ أسرَعُ إلَى المُؤمِنِ مِن انحدارِ السَّيلِ مِن أعلَى القَلعَةِ(6) إلى أسفَلِها، ومِن رِكضِ البَراذينِ(7).

169. سَلُوا اللّهَ العافِيَةَ مِن جَهدِ البَلاءِ؛ فَإِنَّ جَهدَ البَلاءِ ذَهابُ الدّينِ.

170. السَّعيدُ مَن وُعِظَ بِغَيرِهِ فَاتَّعَظَ.

171. رَوِّضوا أنفُسَكُم عَلَى الأَخلاقِ الحَسَنَةِ؛ فَإِنَّ العَبدَ المُسلِمَ يَبلُغُ بِحُسنِ خُلُقِه ِ دَرَجَةَ الصّائِمِ القائِمِ.

ص:258


1- . عال يعيل عيلاً وعيلةً: افتقرَ (القاموس المحيط: 23/4).
2- . العطب: الهلاك (الصحاح: 184/1).
3- . الصنيعة: الإحسان. ولعلّ المراد عدم الإحسان إلّاإلى ذي دين أو ذي شرف وإلّا يذهب ضياعاً.
4- . الخلف هنا عوض ما جاءَ به من الصواب في الآخرة، أو الجزاء في الدنيا.
5- النسمة: الروح والنفس، والمراد هنا ظاهراً الإنسان.
6- . في البحار: التلعة؛ وهي ما علا من الأرض.
7- . البرذون: الدابّة. والبراذين من الخيل: ما كان من غير نتاج العراب (تاج العروس: 51/13).

154. جهاد زن، شوهردارى نيكوست.

155. فقر، مرگ بزرگ است.

156. كم بودن عيال [افراد تحت تكفل]، يكى از دو آسايش است.

157. تدبير و اندازه گيرى، نيمى از زندگى است.

158. اندوه و غصه، نصف پيرى است.

159. كسى كه با ميانه روى زندگى كند، نيازمند نخواهد شد.

160. كسى كه مشورت كند نابود نمى شود.

161. نيكى كردن شايسته نيست مگر به كسى كه شريف يا ديندار باشد.

162. هر چيزى ثمره دارد، و ثمرۀ نيكوكارى عجله در كار خير است.

163. كسى كه به جايگزين شدن آنچه مى بخشد يقين داشته باشد، در بخشيدن جديت مى كند.

164. كسى كه هنگام مصيبت دستش را به پايش بزند [بى تابى كند] اجر خود را تباه كرده است.

165. برترين كارهاى انسان، انتظار فرج از خداوند است.

166. كسى كه پدر و مادرش را غمگين كند، عاق پدر و مادرش شده است.

167. روزى خود را با صدقه فرود آوريد.

168. امواج بلا را قبل از ورود با دعا دفع كنيد. قسم به خداوندى كه دانه را شكافت و انسان را آفريد، [فرود آمدن] بلا بر مؤمن سريعتر است از جارى شدن سيل از بلندى زمين به گودال. و سريعتر است از لگد زدن چهار پايان.

169. از خداوند عافيت از دشوارى بلا درخواست كنيد. زيرا سختى بلا دين را مى برد.

170. سعادتمند كسى است كه از ديگران پند بگيرد و موعظه يابد [رستگار شود].

171. خود را به اخلاق خوش رياضت دهيد [تمرين دهيد]. همانا بنده مسلمان با اخلاق خوش به مقام كسى كه هميشه روزه دار نمازگزار است مى رسد.

ص:259

172. مَن شَرِبَ الخَمرَ وهُوَ يَعلَمُ أنَّهُ حَرامٌ، سَقاهُ اللّهُ مِن طينَةِ خَبالٍ(1) وإن كانَ مَغفوراً.

173. لانَذرَ في مَعصِيَةٍ.

174. ولايمَينَ في قَطيعَةِ رَحِمٍ.

175. الدّاعي بِلا عَمَلٍ كَالرّامي بِلا وَتَرٍ.

176. لِتَطَّيَّبِ المَرأَةُ المُسلِمُةُ لِزَوجِها.

177. المَقتولُ دونَ مالِه ِ شَهيدٌ.

178. المَغبونُ غَيرُ مَحمودٍ ولا مَأجورٍ.

179. لايَمينَ لِوَلَدٍ مَعَ والِدِهِ، ولا لِلمَرأَةِ مَعَ زَوجِها.

180. لا صَمتَ يَوماً إلَى اللَّيلِ إلّابِذِكرِ اللّهِ عز و جل.

181. لاتَعَرُّبَ(2) بَعدَ الهِجرَةِ، ولا هِجرَةَ بَعدَ الفَتحِ.

182. تَعَرَّضوا لِلتِّجارَةِ؛ فَإِنَّ فيها غِنىً لَكُم عَمّا في أيدِي النّاسِ، وإنَّ اللّهَ عز و جل يُحِبُّ المُحتَرِفَ(3) الأَمينَ.

183. لَيسَ عَمَلٌ أحَبَّ إلَى اللّهِ عز و جل مِن الصَّلاةِ؛ فَلايَشغَلَنَّكُم عَن أوقاتِها شَيءٌ مِن امورِ الدُّنيا، فَإِنَّ اللّهَ عز و جل ذَمَّ أقواماً فَقالَ: «الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ» يَعني أنَّهُم غافِلونَ استَهانوا بِأَوقاتِها.

184. اعلَموا أنَّ صالِحي عَدُوِّكُم يُرائي بَعضُهُم بَعضاً، لكِنَّ اللّهَ عز و جل لايُوَفِّقُهُم ولايَقبَلُ إلّاما كانَ لَهُ خالِصاً.

185. البِرُّ لايَبلى، والذَّنبُ لايُنسى، وَاللّهُ الجَليلُ مَعَ الَّذينَ اتَّقَوا وَالَّذينَ هُم مُحسِنونَ.

186. المُؤمِنُ لايَغُشُّ أخاهُ، ولا يَخونُهُ، ولا يَخذُلُهُ، ولا يَتَّهِمُهُ، ولا يَقولُ لَهُ: أنا مِنكَ بَريءٌ.

187. اطلُب لأَِخيكَ عُذراً، فَإِن لَم تَجِد لَهُ عُذراً فَالتَمِس لَهُ عُذراً.

ص:260


1- . جاء تفسيره في الحديث: أنّ الخبال عصارة أهل النار. والخبال الفساد، ويكون في الأفعال والأبدان والعقول (النهاية: 8/2).
2- . التعرّب: هو أن يعود إلى البادية ويقيم مع الأعراب بعد أن كان مهاجراً، وكان من رجع بعد الهجرة إلى موضعه من غير عذر يعدّونه كالمرتدّ، كذا قال الجزري. وفي المجمع: فيه «لا تعرُّبَ بعد الهجرة» يروى بالعين المهملة؛ يعني الالتحاق ببلاد الكفر والإقامة بها بعد المهاجرة عنها إلى بلاد الإسلام إلخ.
3- . احترفَ: اكتسب لعياله من هنا وهنا. والمحترف: الصانع (تاج العروس: 69/6).

172. شراب خوارى كه مى داند شراب حرام است و مى نوشد، خداوند از گِل خبال [خبال عصارۀ دوزخيان است.] به او مى نوشاند. گر چه گناهان او آمرزيده شود.

173. نذر كردن در گناه صحيح نيست.

174. سوگند براى قطع رابطه خويشاوندى صحيح نيست.

175. دعا كنندۀ بدون عمل مانند تير اندازى است كه تير ندارد.

176. زن مسلمان خود را براى شوهرش آرايش مى كند.

177. كسى كه براى حفظ مال خود كشته شود شهيد است. [اجر شهيد دارد.]

178. زيانكار نه ستايش شود و نه پاداش دارد.

179. سوگند خوردن فرزند در مقابل پدر و زن با شوهرش صحيح نيست.

180. سكوت [از] روز تا شب صحيح نيست مگر با ذكر خداوند.

181. بازگشت به جاهليت پس از هجرت جايز نيست. و هجرت پس از پيروزى معنا ندارد.

182. اقدام به تجارت كنيد. زيرا با تجارت كردن از اموال مردم بى نياز مى شويد. و خداوند صاحب شغل و حرفه و امين را دوست مى دارد.

183. هيچ كارى نزد خداوند متعال محبوبتر از نماز نيست. پس [مراقب باشيد] چيزى از امور دنيا وقت نماز شما را مشغول نكند. زيرا خداوند گروه هايى را ملامت فرمود: «كسانى هستند كه در نماز سهو مى كنند». [سورۀ ماعون، آيۀ 5] يعنى آنان غفلت مى كنند. و وقت نماز را فراموش مى كنند.

184. بدانيد: بهترين دشمنان شما در برابر يكديگر ريا مى كنند، اما خداوند آنان را موفّق نمى گرداند. و عملى را نمى پذيرد مگر اينكه خالص باشد.

185. نيكى كهنه نمى شود. و گناه فراموش نمى شود. و خداوند بلند مرتبه با پارسايان و نيكوكاران است.

186. مؤمن براى برادرش غش [مخلوط كردن ناخالصى و جنس نامرغوب با جنس مرغوب] نمى كند. و به او خيانت نمى كند. و او را تنها نمى گذارد. [هنگامى كه به كمك نياز دارد.] و او را متهم نمى سازد و به او نمى گويد: من از تو بيزارم.

187. براى [كار نادرست] برادرت عذر پيدا كن و اگر عذرى نيافتى، برايش عذرى بتراش.

ص:261

188. مُزاوَلَةُ قَلعِ الجِبالِ أيسَرُ مِن مُناوَلَةِ مُلكٍ مُؤَجَّلٍ، فَاستَعينوا بِاللّهِ وَاصبِروا؛ فَإِنَّ الأَرضَ للّهِِ يورِثُها مَن يَشاءُ مِن عِبادِهِ، والعاقِبَةُ لِلمُتَّقينَ.

189. لاتُعاجِلُوا الأَمرَ قَبلَ بُلوغِه ِ فَتَندَموا، ولا يَطولَنَّ عَلَيكُمُ الأَمَدُ فَتَقسُوَ قُلوبُكُم.

190. ارحَموا ضُعَفاءَكُم وَاطلُبُوا الرَّحمَةَ مِنَ اللّهِ عز و جل بِالرَّحمَةِ لَهُم.

191. إيّاكُم وغيبَةَ المُسلِمِ؛ فَإِنَّ المُسلِمَ لايَغتابُ أخاهُ، وقَد نَهى اللّهُ عز و جل: «وَ لَايَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْأَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا».

192. لا يَجمَعُ المُسلِمُ يَدَيه ِ في صَلاتِه ِ(1) و هُوَ قائِمٌ بَينَ يَدَيِ اللّهِ عز و جل، يَتَشَبَّهُ بِأَهلِ الكُفرِ؛ يَعنِي المَجوسَ.

193. لِيَجلِس أحَدُكُم عَلَى الطَّعامِ جِلسَةَ العَبدِ، وَليَأكُل عَلَى الأَرضِ.

194. ولا يَشرَب قائِماً.

195. إذا أصابَ أحَدُكُمُ الدّابَّةَ(2) وهُوَ في صَلاتِه ِ فَليَدفِنها، ويَتفُلُ عَلَيها أو يُصَيِّرُها في ثُوبِه ِ حَتّى يَنصَرِفَ.

196. الاِلتِفاتُ الفاحِشُ يَقطَعُ الصَّلاةَ، ويَنبَغي لِمَن يَفعَلُ ذلِكَ أن يَبدَأَ الصَّلاةَ بِالأَذانِ وَالتَّكبيرِ.

197. مَن قَرَأَ «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ» قبلَ أن تَطلُعَ الشَّمسُ (إحدى عَشرَةَ مَرَّةً خ ل) ومِثلَها «إِنَّا أَنزَلْنَاهُ» ومِثلَها آيَةَ الكُرسِيِّ؛ مَنَعَ مالَهُ مِمّا يَخافُ. مَن قَرَأَ «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ» و «إِنَّا أَنزَلْنَاهُ» قَبلَ أن تَطلُعَ الشَّمسُ لَم يُصِبهُ في ذلِكَ اليَومِ ذَنبٌ وإن جَهِدَ إبليسُ.

198. استَعيذوا بِاللّهِ مِن ضَلَعِ الدّينِ(3) ، وغَلَبَةِ الرِّجالِ.

199. مَن تَخَلَّفَ عَنّا هَلَكَ.

200. تَشميرُ الثِّيابِ طَهورٌ لَها، قالَ اللّهُ تَعالى: «وَ ثِيَابَكَ فَطَهِّرْ» أي فَشَمِّر.

ص:262


1- المراد هو النهي عن التكتّف ظاهراً كما يفعله العامّة، وهو بدعةٌ عند أصحابنا موجب للبطلان.
2- . الظاهر أنّ المراد هنا القملة أو البرغوث.
3- . أي من اعوجاجه، أو من ثقله على الإنسان حتّى يؤدّي إلى الاعوجاج والانحراف عن الاعتدال.

188. ريشه كن كردن كوهها راحت تر است از ويران كردن حكومتى كه زمان معين دارد. پس از خداوند يارى بخواهيد و صبر كنيد. زيرا زمين از آن خداوند است. و آن را به هر يك از بندگانش كه بخواهد مى دهد. و عاقبت براى پرهيزكاران است.

189. قبل از فرارسيدن امر [قيام حضرت امام عصر عليه السلام] عجله نكنيد كه پشيمان شويد. و آرزوهاى طولانى بر شما چيره نشود كه سنگدل شويد.

190. با ضعيفان خود [مؤمنان ناتوان] مهربانى كنيد. و با مهرورزى به آنان از خداوند طلب رحمت كنيد.

191. از غيبت كردن مسلمان بپرهيزيد. همانا مسلمان از برادر مسلمانش غيبت نمى كند. و بدرستى كه خداوند نهى فرموده است: هيچ يك از شما غيبت ديگرى نكند. آيا كسى از شما دوست داردكه گوشت جسد برادرش را بخورد؟

192. مسلمان در حال نماز دستان خود را روى هم نمى گذارد. و در حالى كه در برابر خداوند متعال ايستاده است به شكل كافران يعنى مجوس [زرتشتى] نباشد.

193. هر يك از شما كنار [سفره] غذا با فروتنى بنشيند و روى زمين غذا بخورد.

194. ايستاده [نوشيدنى] نياشاميد.

195. هنگامى كه كسى در حال نماز به حشره اى [پشّه و امثال آن] برخورد آن را در دستمال بپيچد [و بكشد] و نگه دارد تا نمازش تمام شود. [صورت نماز را بر هم نزند.]

196. روى برگرداندن كامل از قبله نماز را باطل مى كند. و شايسته است كسى كه چنين كرد نماز را با اذان و تكبير از نو شروع كند.

197. كسى كه قبل از طلوع خورشيد [يازده مرتبه] قل هو اللّه احد و مثل آن [يازده مرتبه] انا انزلنا و مثل آن آية الكرسى را قرائت كند مال خود را از هر چيز كه مى ترسد بيمه كرده است.

كسى كه قبل از طلوع خورشيد قل هو اللّه احد و انا انزنا را قرائت كند در آن روز به گناه مبتلا نمى شود گر چه شيطان تلاش كند.

198. به خداوند پناه ببريد از انحراف دين و چيره شدن قدرتمندان.

199. كسى كه از ما [اهل بيت عليهم السلام] جدا شود هلاك گردد.

200. مرتب كردن لباس، طهارت آن است. خداوند مى فرمايد: «لباس خود را طاهر گردان»، يعنى مرتب كن.

ص:263

201. لَعقُ العَسَلِ شِفاءٌ مِن كُلِّ داءٍ؛ قالَ اللّهُ تَعالى: «يَخْرُجُ مِن م بُطُونِهَا شَرَابٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَ نُهُ و فِيهِ شِفَآءٌ لِّلنَّاسِ»، وهُوَ مَعَ قِراءَةِ القُرآنِ ومَضغِ اللُّبانِ يُذيبُ البَلغَمَ.

202. ابدَؤوا بِالمِلحِ في أوَّلِ طَعامِكُم؛ فَلَو يَعلَمُ النَّاسُ ما فِي المِلحِ لَاختاروهُ عَلَى التِّرياقِ(1) المُجَرَّبِ. مَنِ ابتَدَأَ طعامَهُ بِالمِلحِ ذَهَبَ عَنهُ سَبعونَ داءً وما لايَعلَمُهُ إلّااللّهُ عز و جل.

203. صُبّوا عَلَى المَحمومِ الماءَ البارِدَ فِي الصَّيفِ؛ فَإِنَّهُ يُسَكِّنُ حَرَّها.

204. صوموا ثَلاثَةَ أيّامٍ في كُلِّ شَهرٍ، وهِيَ تَعدِلُ صَومَ الدَّهرِ، ونَحنُ نَصومُ خَميسَينِ بَينَهُما أربِعاءُ؛ لأَِنَّ اللّهَ عز و جل خَلَقَ جَهَنَّمَ يَومَ الأَربِعاءِ.

205. إذا أرادَ أحَدُكُم حاجَةً فَليُبَكِّر في طَلَبِها يَومَ الخَميسِ؛ فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله قالَ: اللّهُمَّ بارِك لاُِمَّتي في بُكورِها يَومَ الخَميسِ.

206. وَليَقرَأ إذا خَرَجَ مِن بَيتِه ِ الآياتِ مِن آخِرِ آلِ عِمرانَ، وآيَةَ الكُرسِيِّ، و «إِنَّا أَنزَلْنَاهُ» واُمَّ الكِتابِ؛ فَإِنَّ فيها قَضاءَ حَوائِجِ الدُّنيا وَالآخِرَةِ.

207. عَلَيكُم بِالصَّفيقِ(2) مِنَ الثِّيابِ؛ فَإِنَّ مَن رَقَّ ثَوبُهُ رَقَّ دينُهُ، لايَقومَنَّ أحَدُكُم بَينَ يَدَيِ الرَّبِّ جَلَّ جَلالُهُ وعَلَيه ِ ثَوبٌ يَشِفُّ(3).

208. توبوا إلَى اللّهِ عز و جل وَادخُلوا في مَحَبَّتِه ِ؛ فَإِنَّ اللّهَ عز و جل يُحِبُّ التَّوابينَ و يُحِبُّ المُتَطَهِّرينَ، وَ المُؤمِنُ تَوّابٌ.

209. إذا قالَ المُؤمِنُ لأَِخيه ِ: افٍّ، انقَطَعَ ما بَينَهُما، فَإِذا قيلَ لَهُ: أنتَ كافِرٌ، كَفَرَ أحَدُهُما.

210. وإذَا اتَّهَمَهُ انماثَ(4) الإِسلامُ في قَلبِه ِ كَما يَنماثُ المِلحُ فِي الماءِ.

211. بابُ التَّوبَةِ مَفتوحٌ لِمَن أرادَها، فَتوبوا إلَى اللّهِ تَوبَةً نَصوحاً عَسى رَبُّكُم أن يُكَفِّرَ عَنكُم سَيِّئاتِكُم.

ص:264


1- الترياق: مايستعمل لدفع السمّ من المعاجين، وهو معرّب أصله روميّ ويقال بالدال أيضاً وقيل: أصله الريق والتاء زائدة، فوزنه تفعال بكسر التاء لما فيه من ريق الحيّات.
2- الصفيق: الكثيف الغليظ.
3- . شفّ عليه ثوبه يشفّ: أي رقّ حتّى يُرى مخلفه (الصحاح: 1382/4).
4- . ماثَ الملحَ في الماء: أذابه، وكذلك الطين، وقد انماث (لسان العرب: 192/2).

201. اندكى عسل داروى هر درد است. خداوند متعال فرمود: «از شكم آنها [زنبور عسل] شرابى خارج مى شود كه رنگهاى مختلف دارد و براى مردم شفاء است».

عسل و قرائت كردن قرآن و مكيدن پستان، بلغم را مى برد.

202. ابتداى غذا خوردن با نمك شروع كنيد. اگر مردم خواصى را كه در نمك است مى دانستند آن را بر معجون مجرّب ترجيح مى دادند. كسى كه غذا خوردن را با نمك شروع كند هفتاد بيمارى و آنچه جز خدا نمى داند از او دفع مى شود.

203. در تابستان [به بيمار] تب دار آب سرد بزنيد حرارت او را تسكين مى دهد.

204. از هر ماه سه روز روزه بگيريد كه برابر است با روزۀ تمام عمر. ما [اهل بيت عليهم السلام] دو پنجشنبه [اولين و آخرين پنجشنبه ماه] و چهار شنبه وسط آن دو را روزه مى گيريم. زيرا خداوند متعال جهنم را روز چهارشنبه آفريد.

205. هر يك از شما هنگامى كه خواستيد فعاليتى انجام دهيد آن را روز پنج شنبه شروع كنيد. زيرا رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: خدايا براى امت من آنچه را در پنجشنبه شروع مى كنند مبارك گردان.

206. هنگام خروج از منزل آيات آخر سوره آل عمران و آية الكرسى و سوره انا انزلنا و حمد را بخوانيد. بدرستى كه با قرائت آن حوائج دنيا و آخرت برآورده مى شود.

207. لباس ضخيم بپوشيد. كسى كه لباس نازك بپوشد دينش ضعيف است. هيچ يك از شما در مقابل پروردگار جليل و بلند مرتبه [براى نماز] با لباس بدن نما [نازك] نايستد.

208. بسوى خدا باز گرديد. [توبه كنيد.] و به [وادى] محبت خدا وارد شويد. همانا خداوند توبه كنندگان و پاكان را دوست مى دارد و مؤمن بسيار توبه كننده است.

209. هنگامى كه مؤمن به برادر مؤمنش بگويد: افّ [كمترين توهين] رابطه آن دو قطع مى شود و اگر گفته شود: تو كافرى، يكى از آن دو كافر شده است.

210. كسى كه او [برادر مؤمن خود] را متهم سازد، اسلام در قلب او آب مى شود آن گونه كه نمك در آب حل مى شود.

211. در توبه به روى كسى كه بخواهد باز است. پس با توبه نصوح [استوار] به سوى خدا باز گرديد. باشد كه پروردگارتان بديهاى شما را محو نمايد.

ص:265

212. وأوفوا بِالعَهدِ إذا عاهَدتُم؛ فمَا زالَت نِعمَةٌ ولا نَضارَةُ عَيشٍ إلّابِذُنوبٍ اجتَرَحوها، إنَّ اللّهَ لَيسَ بِظَلّامٍ لِلعَبيدِ، ولَو أنَّهُمُ استَقبَلوا ذلِكَ بِالدُّعاءِ وَالإِنابَةِ لَما نَزَلَ، ولَو أنَّهُم إذا نَزَلَت بِهِمُ النِّقَمُ وزالَت عَنهُمُ النِّعَمُ فَزِعوا إلَى اللّهِ عز و جل بِصِدقٍ مِن نِيّاتِهِم ولَم يَهِنوا ولم يُسرِفوا لأََصلَحَ اللّهُ لَهُم كُلَّ فاسِدٍ، ولَرَدَّ عَلَيهِم كُلَّ صالِحٍ.

213. وإذا ضاقَ المُسلِمُ فَليَشتَكِ إلى رَبِّه ِ الَّذي بِيَدِهِ مَقاليدُ الاُمورِ وتَدبيرُها.

214. في كُلِّ امرئٍ واحِدَةٌ مِن ثَلاثٍ: الكِبرُ وَالطِّيَرَةُ وَالتَّمَنّي، فَإِذا تَطَيَّرَ أحَدُكُم فَليَمضِ عَلى طِيَرَتِه ِ، وَليَذكُرِ اللّهَ عز و جل، وإذا خَشِيَ الكِبرَ فَليَأكُل مَعَ عَبدِهِ وخادِمِه ِ وَليَحلِبِ الشّاةَ، وإذا تَمَنّى فَليَسأَلِ اللّهَ عز و جل وليَبتَهِل إلَيه ِ ولا تُنازِعهُ نَفسُهُ إلَى الإِثمِ.

215. خالِطُوا النّاسَ بِما يَعرِفونَ، ودُعوهُم مِمّا يُنكِرونَ، ولا تُحَمِّلوهُم(1) عَلى أنفُسِكُم وعَلَينا، إنَّ أمرَنا صَعبٌ مُستَصعَبٌ لايَحتَمِلُهُ إلّامَلَكٌ مُقَرَّبٌ أو نَبِيٌّ مُرسَلٌ أو عَبدٌ قَدِ امتَحَنَ اللّهُ قَلبَهُ لِلإيمانِ.

216. إذا وَسوَسَ الشَّيطانُ إلى أحَدِكُم فَليَتَعَوَّذ بِاللّهِ وَليَقُل: آمَنتُ بِاللّهِ وبِرَسولِه ِ مُخلِصاً لَهُ الدّينَ.

217. إذا كَسَا اللّهُ مُؤمِناً ثَوباً جَديداً فَليَتَوَضَّأ وَليُصَلِّ رَكعَتَينِ يَقرَأُ فيها امَّ الكِتابِ وآيَةَ الكُرسِيِّ و «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ» و «إِنَّا أَنزَلْنَهُ فِى لَيْلَةِ الْقَدْرِ» وَليَحمَدِ اللّهَ الَّذي سَتَرَ عَورَتَهُ وزَيَّنَهُ فِي النّاسِ، وَليُكثِر مِن قَولِ: لا حَولَ ولا قُوَّةَ إلّابِاللّهِ العَلِيِّ العَظيمِ؛ فَإِنَّهُ لايَعصِي اللّهَ فيه، ولَهُ بِكُلِّ سِلكٍ(2) فيه ِ مَلَكٌ يُقَدِّسُ لَهُ ويَستَغفِرُ لَهُ ويَتَرَحَّمُ عَلَيه ِ.

218. اطَّرِحوا سوءَ الظَّنِّ بَينَكُم؛ فَإِنَّ اللّهَ نَهى عَن ذلِكَ.

ص:266


1- أي لاتكلّفوهم أن يؤذوكم. نهى عن ترك التقيّة، وظاهره التقيّة في إذاعة سرّهم وحمل علومهم وأسرارهم إلى الأعداء و الجهّال كما ورد في روايات كثيرة.
2- السلك: الخيط الّذي يُخاط به الثوبُ أو ينظم فيه الخرزُ.

212. اگر پيمان بستيد به آن وفا كنيد. كه هيچ نعمت و لذت زندگى از دست نمى رود مگر اينكه گناهانى مرتكب شوند. زيرا خداوند به بندگان ستم نكند. واگر آنان [گنهكاران] با دعا وتضرّع به خدا روى آورند بلا فرود نمى آيد. و اگر آن زمان كه بلا بر آنان فرود آيد و نعمت ها از كف بروند، صادقانه به درگاه خداوند ناله كنند و سست نشوند و زياده روى نكنند، هر آينه خداوند هر فاسدى را براى آنان اصلاح خواهد كرد. و هر صالحى را [كه از آن دور گشته] به آنان باز مى گرداند.

213. زمانى كه مسلمان در تنگنا قرار گرفت بايد به پروردگارش كه كليدها و ادارۀ همۀ امور بدست اوست، شكايت برد.

214. براى هر كسى يكى از اين خصلت ممكن است: تكبّر و طيرة [خشم - آزردگى - شرمسارى] و تمنّى [آرزو]. پس هنگامى كه كسى دچار طيرة شد، در حال خود تأمل كند و ذكر خدا گويد. و زمانى كه از تكبر ترسيد با برده و خادم خود غذا بخورد. و شير گوسفند بدوشد [يعنى كارهايى انجام دهد كه زير دستان انجام مى دهند تا از فضاى تكبر و خود بزرگ بينى خارج شود.] و هنگامى كه دچار آرزوها شد، از خداوند درخواست كند. و در درگاه او زارى نمايد. و نفسش او را به گناه وادار نكند.

215. با مردم چنان رفتار كنيد كه انتظار دارند و چيزهايى را كه بدشان مى آيد رها كنيد و آنها را وادار نكنيد اسرار شما و ما را فاش كنند چرا كه امر ما دشوار و مشقت زا است. و [كسى] آن را تحمل نمى كند به جز فرشته مقرب يا پيامبر مرسل [فرستاده شده از طرف خدا] يا بنده اى كه خداوند قلب او را براى ايمان آزموده است.

216. زمانى كه شيطان هر يك از شما را وسوسه كرد به خدا پناه بريد. و بگوئيد: به خداوند و رسول او با خلوص دين ايمان دارم.

217. وقتى خداوند به مؤمنى لباس نو پوشانيد [هنگام پوشيدن لباس نو] وضو بگيرد. و دو ركعت نماز [در هر ركعت] حمد و آية الكرسى و قل هو اللّه احد و انا انزلنا بخواند. و خداوندى را كه او را پوشانده و در ميان مردم زينت بخشيده است شكر گزارد. و بسيار بگويد: لا حول و لا قوة الا باللّه العلى العظيم [نيرو و قدرتى جز خداوند بلند مرتبه و بزرگ نيست.] اگر چنين كند در آن لباس گناه نخواهد كرد. و بازاى هر تار نخ آن لباس فرشته اى آن مؤمن را تقديس مى كند و براى او استغفار نموده و به او مهروزى مى نمايد.

218. بد گمانى را از ميان خود كنار بزنيد. همانا خداوند از اين كار نهى فرموده است.

ص:267

219. أنا مَعَ رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله ومَعَ عِترَتي وسِبطَيَّ عَلَى الحَوضِ؛ فَمَن أرادَنا فَليَأخُذ بِقَولِنا وَليَعمَل عَمَلَنا؛ فَإِنَّ لِكُلِّ أهلِ بَيتٍ نَجيبٌ (نَجيباً خ ل) ولَنا شَفاعَةٌ، ولأَِهلِ مَوَدَّتِنا شَفاعَةٌ، فَتَنافَسوا(1) في لِقائِنا عَلَى الحَوضِ، فَإِنّا نَذودُ عَنهُ أعداءَنا ونَسقي مِنهُ أحِبّاءَنا وأولِياءَنا، ومَن شَرِبَ مِنهُ شَربَةً لَم يَظمَأ بَعدَها أبَداً، حَوضُنا مُترَعٌ فيه ِ مَثعَبانِ(2) يَنصَبّانِ مِنَ الجَنَّةِ: أحَدُهُما مِن تَسنيمٍ، وَالآخَرُ مِن مَعينٍ، عَلى حافَتَيه ِ(3) الزَّعفَرانُ وَحَصاهُ اللُّؤلُؤُ وَالياقوتُ؛ وهُوَ الكَوثَرُ.

220. إنَّ الاُمورَ إلَى اللّهِ عز و جل لَيسَت إلَى العِبادِ، ولَو كانَت إلَى العِبادِ ما كانوا لِيَختاروا عَلَينا أحَداً(4) ، ولكِنَّ اللّهَ يَختَصُّ بِرَحمَتِه ِ مَن يَشاءُ، فَاحمَدُوا اللّهَ عَلى مَا اختَصَّكُم بِه مِن بادِي النِّعَمِ عَلى طيبِ الوِلادَةِ.

221. كُلُّ عَينٍ يَومَ القِيامَةِ باكِيَةٌ، وكُلُّ عَينٍ يَومَ القِيامَةِ ساهِرَةٌ؛ إلّاعَينَ مَنِ اختَصَّهُ اللّهُ بِكَرامَتِه ِ، وبَكى عَلى مَا انتُهِكَ مِنَ الحُسَينِ وآلِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه و آله.

222. وَاللّهِ! شيعَتُنا بِمَنزِلَةِ النَّحلِ، لَو يَعلَمُ النّاسُ بِما في أجوافِها لأََكَلوها.

223. لاتُعَجِّلُوا الرَّجُلَ عِندَ طَعامِه ِ حَتّى يَفرُغَ، ولا عِندَ غائِطِه ِ حَتّى يَأتِيَ عَلى حاجَتِه ِ.

224. إذَا انتَبَهَ أحَدُكُم مِن نَومِه ِ فَليَقُل: «لا إلهَ إِلّا اللّهُ الحَليمُ الكَريمُ الحَيُّ القَيّومُ، وهُوَ عَلى كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ، سُبحانَ رَبِّ النَّبِيّينَ وَإله ِ المُرسَلينَ، ورَبِّ السَّماواتِ السَّبعِ وما فيهِنَّ، ورَبِّ الأَرَضينَ السَّبعِ وما فيهِنَّ، ورَبِّ العَرشِ العَظيمِ، وَالحَمدُ للّهِِ رَبِّ العَالَمينَ»، فَإِذا جَلَسَ مِن نَومِه ِ فَليَقُل قَبلَ أن يَقومَ: «حَسبِيَ الرَّبُّ مِنَ العِبادِ، حَسبِيَ اللّهُ الّذي هُوَ حَسبي مُنذُ كُنتُ، حَسبِيَ

ص:268


1- قال الراغب: المنافسة: مجاهدة النفس للتشبّه بالأفاضل واللحوق بهم من غير إضرار على غيره وقال الجزري: التنافس من المنافسة، وهي التنافس في الشيء والانفراد به.
2- مثعبان: بالثاء المثلثة كما في البحار والخصال، والمثعب: المسيل.
3- . حافتا النهر: طرفاه.
4- أي ولايتكم لنا إنعام من اللّه سبحانه، اصطفاكم بذلك ولو كان ذلك باختيارهم لما اختاروا علينا أحداً لما في فطرة الإنسان من حكم العقل باختيار الجميل، ولكنّ الميول النفسانية والشهوات وحبّ الدنيا والرياسة منعتهم ذلك، والحقّ سبحانه لم يرفع الموانع عنهم وإنّما رفعه عنكم فحسب.

219. من همراه رسول اللّه صلى الله عليه و آله و خانواده و دو فرزندم در حوض [كوثر] هستيم. پس كسى كه [وصال] ما را مى خواهد، بايد گفتار ما را برگزيند و همانند ما رفتار كند. زيرا هر اهل بيتى نجيب دارد. و ما حق شفاعت داريم و دوست داران ما هم حق شفاعت دارند. پس براى ملاقات ما در حوض [كوثر] مجاهدت نماييد. و ما دشمنان خود را از آن دور مى كنيم. و از حوض كوثر محبّان و دوستان خود را سيراب مى سازيم. و كسى كه از آن جرعه اى بنوشد پس از آن تا ابد تشنگى را احساس نخواهد كرد. حوض ما فزاينده است. و در آن دو مسيل است كه از بهشت سرچشمه مى گيرد. يكى از تسنيم و ديگرى از مَعين. در دو طرف آن زعفران و دانه هاى درشت لؤلؤ و ياقوت است. و آن كوثر است.

220. همۀ امور بسوى خداوند است نه بسوى بندگان. و اگر بسوى بندگان بود، احدى را بر ما ترجيح نمى دادند. و لكن خداوند هر كه را بخواهد از رحمت خود بهره مند سازد. پس شكرگزار خداوند باشيد بر حلال زادگى، كه سرآغاز نعمت هايى است كه به شما اختصاص داده است.

221. هر چشمى در قيامت گريان است، و هر چشمى در قيامت بيدار است [نمى تواند بخوابد]، جز چشمى كه خداوند كرامت خويش را به آن بخشيده است و بر هتك حرمت حسين وآل محمد صلى الله عليه و آله گريسته است.

222. بخدا سوگند شيعيان ما همانند زنبور عسل هستند. اگر مردم مى دانستند زنبور عسل چه در دل دارد [عسل] آن را مى خوردند. [اگر مردم شيرينى و لذت ايمان به ولايت را مى دانستند همگى آن را در سينه خود جاى مى دادند.]

223. كسى هنگام غذا خوردن به عجله نياندازيد تا [با آرامش] تمام كند و كسى را به هنگام تخليه به عجله نياندازيد.

224. هر يك از شما وقتى كه از خواب بيدار مى شود بگويد: لا اله الّا اللّه الحليم الكريم... خدايى جز اللّه حليم و كريم و حى و قيوم نيست. و او بر هر چيزى تواناست. منزه است پروردگار پيامبران و رسولان و پروردگار آسمان هاى هفت گانه و آنچه در آنهاست، و پروردگار زمين هفت گانه وآنچه در آنهاست، وپروردگار عرش عظيم. وسپاس شايستۀ پروردگار عالميان است.

هنگامى كه بيدار مى شود و در بستر مى نشيند قبل از برخاستن بگويد: پروردگار براى من از بندگان كافى است. كافى است خداوندى كه از ابتداى وجودم مرا كفايت كرد. براى

ص:269

اللّهُ ونِعمَ الوَكيلُ».

225. وإذا قامَ أحَدُكُم مِنَ اللَّيلِ فَليَنظُر إلى أكنافِ السَّماءِ، وَليَقُل: «إِنَّ فِى خَلْقِ السَّمَوَ تِ وَ الْأَرْضِ» إلى قَولِه ِ: «لَاتُخْلِفُ الْمِيعَادَ».

226. الاِطِّلاعُ في بِئرِ زَمزَمَ يُذهِبُ الدّاءَ؛ فَاشرَبوا مِن مائِها مِمّا يَلِي الرُّكنَ الَّذي فيه ِ الحَجَرُ الأَسوَدُ؛ فَإِنَّ تَحتَ الحَجَرِ أربَعَةُ أنهارٍ مِنَ الجَّنَّةِ: الفُراتُ، وَالنّيلُ، وسَيحانُ، وجَيحانُ؛ وهُما نَهرانِ.

227. لايَخرُجُ المُؤمِنُ فِي الجِهادِ وهُوَ مَعَ مَن لا يُؤمِنُ فِي الحُكمِ، ولا يُنَفِّذُ فِي الفَيءِ أمرَ اللّهِ عز و جل، فَإِن ماتَ في ذلِكَ كانَ مُعيناً لِعَدُوِّنا في حَبسِ حُقوقِنا وَالإِماطَةِ(1) بِدِمائِنا، وميتَتُهُ ميتَةُ الجاهِلِيَّةِ.

228. ذِكرُنا أهلَ البَيتِ شِفاءٌ مِنَ العِلَلِ وَالأَسقامِ ووَسواسِ الصُّدورِ، وجِهَتُنا(2) رِضَى الرَّبِّ عز و جل.

229. وَالآخِذُ بِأَمرِنا مَعَنا غَداً في حَظيرَةِ القُدسِ(3). [وَ] المُنتَظِرُ لأَِمرِنا كَالمُتَشَحِّطِ(4) بِدَمِه ِ في سَبيلِ اللّهِ.

230. مَن شَهِدَنا في حَربِنا أو سَمِعَ واعِيَتَنا فَلَم يَنصُرنا أكَبَّهُ اللّهُ عَلى مَنخِرَيه ِ فِي النّارِ.

231. نَحنُ بابُ العَونِ وَالغَوثِ إذا بَغَوا وضاقَت عَلَيهِمُ المَذاهِبُ، ونَحنُ بابُ حِطَّةٍ، وهُو بابُ السَّلامِ، مَن دَخَلَهُ نَجا ومَن تَخَلَّفَ عَنهُ هَوى.

232. بِنا يَفتَحُ اللّهُ، وبِنا يَمحُو اللّهُ ما يَشاءُ، وبِنا يُثبِتُ، وبِنا يَدفَعُ اللّهُ الزَّمانَ الكَلِبَ(5) ، وبِنا يُنزِلُ الغَيثَ، فَلا يُغَرَّنَّكُم بِاللّهِ الغَرورُ(6).

233. ما أنزَلَتِ السَّماءُ مِن قَطرَةٍ مِن ماءٍ مُنذُ حَبَسَ اللّهُ عز و جل، ولَو قَد قامَ قائِمُنا لأََنزَلَتِ السَّماءُ قَطرَها، وأخرَجَتِ الأَرضُ نَباتَها، ولَذَهَبَ الشَّحناءُ(7) مِن قُلوبِ العِبادِ، وَاصطَلَحَتِ السِّباعُ وَالبَهائِمُ،

ص:270


1- . أماطَه: أذهبه (لسان العرب: 409/7).
2- . لعلّ المراد رعاية جهتهم من الإطاعة والإحسان والحبّ.
3- . هي الجنّة.
4- . أي المقتول المضطرب المتمرّغ بدمه في سبيل اللّه (مجمع البحرين: 487/2).
5- دهرٌ كَلِب: ألحّ على أهله بما يسوؤهم (العين: 376/5).
6- . الغَرور: الشيطان (الصحاح: 768/2).
7- الشحناء: العداوة (النهاية: 449/2).

من اللّه كافى است و او بهترين وكيل است.

225. وقتى شبانگاه بيدار مى شود به اطراف آسمان نگاه كند و بگويد: «در آفرينش آسمانها و زمين و گردش شب و روز نشانه هايى براى خردمندان است» تا «خداوند خلف وعده نمى كند» [آيات سورۀ آل عمران: 190-194]. آنان كه در حال ايستادن و نشستن به ياد خدا هستند. و به پروردگارشان توكل دارند.

226. به داخل چاه زمزم نگاه كردن درد را از بين مى برد. از آب آن از قسمت روبروى ركنى كه حجر الاسود در آن قرار دارد بنوشيد [اكنون اين كار امكان ندارد]. همانا در زير حجر الأسود چهار نهر بهشتى است. فرات و نيل و سيحان و جيحان. آنها [سيحان و جيحان] دو نهر هستند.

227. مؤمن به همراه كسى كه ايمان ندارد و فرمان خدا را دربارۀ غنيمت گردن نمى نهد به جنگ نرود. و اگر در اين راه بميرد دشمن ما را در غصب كردن حق ما و پايمال كردن خون ما يارى كرده است. و مرگ او مرگ جاهليت است.

228. ذكر [نام و ياد] ما اهل بيت شفاى بيماريها و ناخوشى ها و وسوسۀ قلبهاست. و تمايل به ما موجب خشنودى پروردگار است.

229. پيروى كننده از ولايت ما فردا در بهشت همراه ماست. و منتظر قيام ما، همانند شهيدى است كه در راه خدا در خون خود غلطيده است.

230. خداوند كسى را كه ما را در جنگ مشاهده كند يا فرياد كمك خواستن ما را بشنود و ما را يارى نكند، به صورت در آتش مى افكند.

231. ما [اهل بيت عليهم السلام] درگاه يارى و دادخواهى هستيم در زمانى كه مورد ستم قرار گيرند و راهها بر آنان بسته شود. و ما درگاه حطّه هستيم و آن باب السلام است كه هر كس از آن وارد شود نجات يابد. و هر كس از آن تخلف كند هلاك شود.

232. خداوند با [وساطت] ما آفرينش را آغازيده و با ما هر چيزى را بخواهد نابود مى كند [يا آثار را از بين مى برد] و با ما ايجاد مى كند [يا مى نويسد]. و به واسطۀ ما خداوند زمان پريشانى را دور مى كند. و به خاطر ما باران مى بارد. پس فريبنده اى شما را از خدا مغرور نكند.

233. آبهايى را كه آسمان از حبس خداوند نباريده است آنگاه كه قائم ما [حضرت صاحب الزمان عجل اللّه فرجه الشريف] قيام فرمايد آسمان خواهد باريد. و زمين گياهان خود را مى روياند. و كينه ورزى از قلبهاى بندگان بيرون مى رود. و درندگان و حيوانات رام

ص:271

حَتّى تَمشِيَ المَرأَةُ مِنَ العِراقِ إلَى الشّامِ لا تَضَعُ قَدَمَها إلّاعَلَى النَّباتِ، وعَلى رَأسِها زينتَهُا لايُهَيِّجُها(1) سَبُعٌ ولا تَخافُهُ.

234. لَو تَعلَمونَ ما لَكُم في مَقامِكُم بَينَ عَدُوِّكُم وصَبرِكُم عَلى ما تَسمَعونَ مِنَ الأذَى لَقَرَّت أعيُنُكُم.

235. ولَو قَد فَقَدتُموني لَرَأَيتُم مِن بَعدي اموراً يَتَمَنّى أحَدُكُمُ المَوتَ مِمّا يَرى مِن أهلِ الجُحودِ وَالعُدوانِ مِن أهلِ الأَثَرَةِ(2) والاِستِخفافِ بِحَقِّ اللّهِ تَعالى ذِكرُهُ وَالخَوفِ عَلى نَفسِه، فَإِذا كانَ ذلِكَ فَاعتَصِموا بِحَبلِ اللّهِ جَميعاً ولا تَفَرَّقوا، وعَلَيكُم بِالصَّبرِ وَالصَّلاةِ وَالتَّقِيَّةِ.

236. اعلَموا أنَّ اللّهَ - تَبارَكَ وَتَعالى - يُبغِضُ من عِبادِهِ المُتَلَوِّنَ.

237. ولا تَزولوا عَنِ الحَقِّ ووَلايَةِ أهلِ الحَقِّ؛ فَإِنَّ مَنِ استَبدَلَ بِنا هَلَكَ، وفاتَتهُ الدُّنيا وخَرَجَ مِنها.

238. إذا دَخَلَ أحَدُكُم مَنزِلَهُ فَليُسَلِّم عَلى أهلِه ِ يَقولُ: السَّلامُ عَلَيكُم، فَإِن لَم يَكُن لَهُ أهلٌ فَليَقُل: السَّلامُ عَلَينا مِن رَبِّنا، وَليَقرَأ: «قُل هُوَ اللّهُ أحَدٌ» حينَ يَدخلُ مَنزِلَهُ؛ فَإِنَّهُ يَنفِي الفَقرَ.

239. عَلِّموا صِبيانَكُمُ الصَّلاةَ وخُذوهُم بِها إذا بَلَغوا ثَمانِيَ سِنينَ.

240. تَنَزَّهوا عَن قُربِ الكِلابِ؛ فَمَن أصابَ الكَلبَ وهُوَ رَطبٌ فَليَغسِلهُ، وإن كانَ جافّاً فَليَنضِح(3) ثَوبَهُ بِالماءِ.

241. إذا سَمِعتُم مِن حَديثِنا ما لاتَعرِفونَ فَرُدّوهُ إلَينا وقِفوا عِندَهُ وسَلِّموا، حَتّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الحَقُّ.

242. ولا تَكونوا مَذاييعَ عَجلى(4).

243. إلَينا يَرجِعُ الغالي، وبِنا يَلحَقُ المُقَصِّرُ الَّذي يُقَصِّرُ لِحَقِّنا.

244. مَن تَمَسَّكَ بِنا لَحِقَ، ومَن سَلَكَ غَيرَ طَريقِنا غَرِقَ.

ص:272


1- . هاج: أي ثار وتحرّك وانبعث واضطرب، والمراد هنا أنّه لايكون لها سبب خوف واضطراب.
2- بفتح الهمزة والثاء: الاسم من آثر يؤثر إيثاراً: إذا أعطى، والمراد الّذين يستأثرون الأموال دون الناس.
3- النَّضحُ: الرشّ (الصحاح: 411/1).
4- . المذاييع: الّذين يفشون الأمر ولايحفظون الأسرار. والمراد إذاعة حديثهم وأسرارهم الصعب المستصعب، والظاهر من كلمة عَجلى أنّ أحاديث قائمهم وحكومتهم وعلائم ذلك هو المراد من الحديث الّذي أذاعوه.

مى شوند. بطورى كه زنى از عراق تا شام [برود] هر كجا قدم بگذارد سبزه است و در حالى كه با زيور آلات خود حركت كند هيچ درنده اى [يعنى ستمگر و سارق و خونخوار] تحريك نمى شود و او را نمى ترساند. [كنايه از امنيت و آبادانى فوق العاده است.]

234. اگر مقام و مرتبۀ خود را در ميان دشمنانتان و صبر شما بر شنيدن اذيت آنان را مى دانستيد هر آينه چشم هاى شما مسرور مى شدند.

235. همانا مرا از دست خواهيد داد. و پس از من از منكران حق و دشمنان و غاصبان اموال مردم و كاهلان نسبت به حق خداى متعال چيزهايى خواهيد ديد و احساس ناامنى خواهيد كرد كه آرزوى مرگ مى كنيد. پس در آن زمان همه به ريسمان الهى چنگ زنيد. و بر شما باد صبر كردن و نماز و تقيه.

236. بدانيد خداوند تبارك و تعالى از بندگان ملون [هزار چهره] نفرت دارد.

237. از حق و ولايت صاحبان حق دست بر نداريد. زيرا كسى كه ديگرى را بجاى ما برگزيند هلاك شود. و دنيا از دستش برود و بالاخره خواهد مرد.

238. هر يك از شما هنگام ورود به منزلش بر اهل خانه سلام كند. و بگويد: السلام عليكم. و اگر در خانه كسى نباشد بگويد: سلام بر ما از پروردگار ما و هنگام ورود به خانه، قل هو اللّه احد را بخواند. زيرا فقر را از بين مى برد.

239. به كودكان خود نماز بياموزيد. و در هشت سالگى آنها را به نماز خواندن وادار كنيد.

240. از نزديك شدن به سگ اجتناب كنيد. و كسى كه با بدن مرطوب با سگ تماس گرفت خود را بشويد. و اگر لباس خشك با سگ تماس گرفت قدرى آب به آن بپاشد.

241. زمانى كه از حديث ما چيزى شنيديد كه معناى آن را نمى دانيد، آن را به ما واگذار كنيد و چيزى نگوييد تا حق براى شما روشن شود.

242. افشاگر اسرار ما نباشيد.

243. غلوكننده [در حق ما] به سوى ما بر مى گردد. و كوتاهى كننده در حق ما نيز به ما ملحق مى شود.

244. كسى كه به ما متوسّل شود به مقصد رسد. و كسى كه راهى جز طريق ما بپويد غرق مى شود.

ص:273

245. لِمُحِبّينا أفواجٌ مِن رَحمَةِ اللّهِ عز و جل، ولِمُبغِضينا أفواجٌ مِن غَضَبِ اللّهِ.

246. طَريقُنَا القَصدُ، وفي أمرِنَا الرُّشدُ.

247. لايَكونُ السَّهوُ في خَمسٍ: فِي الوَترِ، وَالجُمُعَةِ، وَالرَّكعَتَينِ الأُولَيَينِ مِن كُلِّ صَلاةٍ، وفِي الصُّبحِ، وفِي المَغرِبِ.

248. لايَقرَأُ العَبدُ القُرآنَ إذا كانَ عَلى غَيرِ طَهورٍ.

249. أعطوا كُلَّ سورَةٍ حَقَّها مِنَ الرُّكوعِ وَالسُّجودِ إذا كُنتُم فِي الصَّلاةِ.

250. لايُصَلّي الرَّجُلُ في قَميصٍ مُتَوَشِّحاً(1) بِه ِ؛ فَإِنَّهُ مِن أفعالِ قَومِ لوطٍ.

251. تُجزِئُ الصَّلاةُ لِلرَّجُلِ في ثَوبٍ واحِدٍ يَعقِدُ طَرَفَيه ِ عَلى عُنُقِه ِ، وفِي القَميصِ الصَّفيقِ يَزُرُّهُ عَلَيه ِ.

252. لايَسجُدُ الرَّجُلُ عَلى صورَةٍ ولا عَلى بِساطٍ فيه ِ صورَةٌ، ويَجوزُ أن تَكونَ الصّورَةُ تَحتَ قَدَميه ِ أو يَطرَحُ عَلَيها مايُواريها.

253. ولا يَعقِدُ الرَّجُلُ الدّراهِمَ الَّتي فيها صورَةٌ في ثَوبِه ِ وهُوَ يُصَلّي، ويَجوزُ أن تَكونَ الدَّراهِمُ في هِميانٍ أو في ثَوبٍ إذا خافَ ويَجعَلُها في ظَهرِهِ.

254. لايَسجُدُ الرَّجُلُ عَلى كُدسِ حِنطَةٍ، ولا شَعيرٍ، ولا عَلى لَونٍ مِمّا يُؤكَلُ، ولا عَلَى الخُبزِ.

255. ولا يَتَوَضَّأُ الرَّجُلُ حَتّى يُسَمِّيَ؛ يَقولُ قَبلَ أن يَمَسَّ الماءَ: بِسمِ اللّهِ وبِاللّهِ، اللّهُمَّ اجعَلني مِنَ التَّوّابينَ وَاجعَلني مِنَ المُتَطَهِّرينَ.

256. فَإِذا فَرَغَ مِن طَهورِهِ قالَ: «أشهَدُ أن لا إلهَ إلّااللّهُ وَحدَهُ لا شَريكَ لَهُ، وأشهَدُ أنَّ مُحَمَّداً عَبدُهُ ورَسولُهُ»، فَعِندَها يَستَحِقُّ المَغفِرَةَ.

257. مَن أتَى الصَّلاةَ عارِفاً بِحَقِّها غَفَرَ اللّهُ لَهُ.

258. لايُصَلِّي الرّجُلُ نافِلَةً في وَقتِ فَريضَةٍ إلّامِن عُذرٍ، ولكِن يَقضي بَعدَ ذلِكَ إذا أمكَنَهُ القَضاءَ، قالَ اللّهُ

ص:274


1- . التوشّح: التغطّي. توشّحَ بثوبه أدخله تحت إبطه الأيمن وألقاه على منكبه الأيسر.

245. رحمت هاى خدا براى دوستداران ما و عذابها و خشم خدا براى دشمنان ماست.

246. روش ما اعتدال است. و رشد در دستورهاى ماست.

247. در پنج مورد اشتباه راه ندارد. [شك كردن نماز را باطل مى كند.] نماز وتر [ركعت آخر نماز شب] و نماز جمعه و دو ركعت اول هر نماز [ظهر و عصر و عشاء]. نماز صبح و نماز مغرب.

248. كسى كه طهارت ندارد قرآن قرائت نكند. [با طهارت قرآن را قرائت كنيد.]

249. حق هر سوره از ركوع و سجود را ادا كنيد. [سجده هاى واجب و مستحب را هنگام تلاوت سوره ها بجا آوريد.]

250. هنگام نماز در لباس خود بصورت متوشح [لباس را طورى روى دوش انداختن كه يك طرف آن از روى شانه چپ و يك طرف آن از زير دست راست در جلوى بدن قرار گيرد] نماز نخوانيد. زيرا اين كار قوم لوط بوده است.

251. نماز خواندن براى مرد بطورى كه لباس خود را از دو طرف شانه در جلوى گردن گره بزند اشكال ندارد. و همچنين نماز در پيراهن سخت باف كه به گردن بسته شده باشد مجزى است.

252. كسى بر روى تصوير و زيراندازى كه نقش تصوير دارد سجده نكند. اما اگر تصوير زير پا باشد يا چيزى روى تصوير بيندازند كه آن را مخفى كند جايز است.

253. كسى سكه هاى تصويردار را به لباس نماز خود آويزان نكند. اگر [از سرقت] بترسد قرار دادن سكه هاى تصويردار در هميان يا در لباس و بستن به كمر جايز است.

254. كسى روى خرمن گندم يا جو و روى اشياء خوردنى و نان، سجده نكند.

255. كسى تا بسم اللّه نگفته وضو نگيرد. قبل از تماس با آب بگويد: بسم اللّه وباللّه. اللّهم اجعلنى من التوابين واجعلنى من المتطهرين. خداوندا مرا از توبه كنندگان و از پاكان قرار ده.

256. هنگامى كه طهارت [وضو يا غسل يا تيمم] تمام شد بگويد: شهادت مى دهم كه معبودى جز خداى يگانه نيست. و او شريك ندارد. و شهادت مى دهم كه محمد بنده فرستادۀ اوست.

پس در اين هنگام مستحق آمرزش خواهد بود.

257. كسى كه با عرفان و شناخت حق نماز را ادا كند خداوند او را مى آمرزد.

258. كسى [نماز] نافله را در وقت [نماز] فريضه بجا نياورد مگر اينكه عذر داشته باشد. ولى بعد از انجام فريضه اگر ممكن بود قضاى نافله را انجام دهد. خداوند متعال مى فرمايد:

«كسانى كه بر نماز مداومت مى كنند»، يعنى كسانى كه نمازهاى ترك شده در روز را شب

ص:275

تَعالى: «الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَآ ل ِمُونَ» يَعنِي الَّذينَ يَقضونَ ما فاتَهُم مِنَ اللَّيلِ بِالنَّهارِ، وما فاتَهُم مِنَ النَّهارِ بِاللَّيلِ.

259. لاتَقضِ النَّافِلَةَ في وَقتِ الفَريضَةِ؛ ابدَأ بِالفَريضَةِ ثُمَّ صَلِّ ما بَدا لَكَ.

260. الصَّلاةُ في الحَرَمَينِ تَعدِلُ ألفَ صَلاةٍ، ونَفَقَةُ دِرهَمٍ فِي الحَجِّ تَعدِلُ ألفَ دِرهَمٍ.

261. لِيَتَخَشَّعِ الرَّجُلُ في صَلاتِه ِ؛ فَإِنَّ مَن خَشَعَ قَلبُهُ للّهِِ عز و جل خَشَعَت جَوارِحُهُ، فَلا تَعبَث بِشَيءٍ فِي الصَّلاةُ.

262. القُنوتُ فِي صَلاةِ الجُمُعَةِ قَبلَ الرُّكوعِ، ويَقرَأُ فِي الاُولى الحَمدَ وَالجُمُعَةَ، وفِي الثّانِيَةِ الحَمدَ وَالمُنافِقونَ.

263. اجلِسوا فِي الرَّكعَتَينِ حَتّى تَسكُنَ جَوارِحُكُم، ثُمَّ قوموا؛ فَإِنَّ ذلِكَ مِن فِعلِنا.

264. إذا قامَ أحَدُكُم مِن الصَّلاةِ فَليُرجِع (فَليَرفَع خ ل) يَدَهُ حِذاءَ صَدرِهِ، فَإِذا كانَ أحَدُكُم بَينَ يَدَيِ اللّهِ - جَلَّ جَلالُهُ - فَليَتَحَرّى(1) بِصَدرِهِ؛ وَليُقِم صُلبَهُ ولايَنحَني. إذا فَرَغَ أحَدُكُم مِنَ الصَّلاةِ فَليَرفَع يَدَهُ إلَى السَّماءِ وَليَنَصَب فِي الدُّعاءِ.

فَقالَ عَبدُ اللّهِ بنُ سَبَأٍ: يا أميرَ المُؤمِنينَ، ألَيسَ اللّهُ في كُلِّ مَكانٍ؟ قالَ: نَعَم. قالَ: فَلِمَ يَرفَعُ العَبدُ يَدَهُ إلَى السَّماءِ؟ قالَ أما تَقرَأُ: «وَ فِى السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَ مَا تُوعَدُونَ»، وما وَعَدَ اللّهُ عز و جل أن يُطلَبُ الرِّزقُ إلّامِن مَوضِعِه ِ، ومَوضِعُ الرِّزقِ وما وَعَدَ اللّهُ السَّماءُ.

265. ولا يَنفَتِلُ العَبدُ مِن صَلاتِه ِ حَتّى يَسأَلَ اللّهَ الجَنَّةَ، ويَستَجيرَ بِه ِ مِنَ النّارِ، ويَسأَلَهُ أن يَرزُقَهُ مِنَ الحورِ العينِ.

266. إذا قامَ أحَدُكُم إلَى الصَّلاةِ فَليُصَلِّ صَلاةَ مُوَدِّعٍ.

ص:276


1- كذا، والقياس: «فلتيحرّ»، و في البحار (ج 84 ص 239): «فلينحر»، و قال المجلسي قدس سره: قوله «فلينحر» بالنون: أي يجعله محاذياً لنحره، أو محاذياً للقبلة، قال الفيروزآبادي: والداران يتناحران: يتقابلان، ونحرتُ الدار - كمنع - استقبلتها، والرجل في الصلاة: انتصب ونهد صدره... انتهى. وفي بعض النسخ بالتاء؛ أي فليقصد بصدره ليقيمه.

و نمازهاى ترك شده در شب را روز قضا مى كنند.

259. قضاى نافله را در وقت فريضه انجام مده. ابتدا فريضه و سپس هر نمازى را كه خواستى [نافله يا قضا...] بجاى آور.

260. نماز در دو حرم [مسجد الحرام و مسجد النبى صلى الله عليه و آله] معادل هزار نماز، و انفاق كردن يك درهم در حج معادل انفاق كردن هزار درهم است.

261. انسان در نمازش خشوع [حضور قلب] داشته باشد. زيرا كسى كه قلب او در برابر خدا خاشع باشد، اعضاى ديگر او هم خاشع خواهند بود. پس در نماز با چيزى بازى نكند.

262. قنوت در نماز جمعه قبل از ركوع است. و در نماز جمعه در ركعت اول حمد و سورۀ جمعه و در ركعت دوم حمد و سورۀ منافقون قرائت شود.

263. در هر ركعت بنشينيد [پس از سجده دوم] تا بدن شما كاملاً آرام شود. سپس [براى ركعت بعد] قيام كنيد. همانا اين كار روش ما [اهل بيت] است.

264. زمانى كه كسى نماز را به پايان برد دستش را تا مقابل سينه اش بالا ببرد [و دعا كند]. وقتى يكى از شما در برابر خداوند جل جلاله [به نماز] مى ايستد حضور قلب داشته باشد. و پشت [ستون فقرات] او مستقيم باشد و منحنى نباشد. و هنگامى كه نماز تمام شد، دستش را به آسمان بلند و دعا كند.

عبداللّه بن سبأ گفت: يا اميرالمؤمنين، مگر خدا در همه جا نيست؟ حضرت فرمودند: بلى.

عبداللّه گفت: پس چرا بنده دست به آسمان بلند كند؟ حضرت فرمودند: آيا قرآن قرائت نكرده اى: «روزى شما و آنچه به شما وعده داده شده در آسمان است». و خداوند وعدۀ طلب رزق نكرده است مگر از موضع خودش. و موضع رزق و آنچه خدا وعده داده است آسمان است.

265. بنده از نماز فارغ نشود تا از خدا درخواست بهشت و نجات از جهنم كند. و از خدا حورالعين بخواهد. [تا اين موارد را از خدا طلب نكرده از حال نماز خارج نشود.]

266. هنگام انجام نماز، همانند كسى كه آخرين نماز عمرش را مى خواند نماز بپا داريد.

ص:277

267. لا يَقطَعُ الصَّلاةَ التَّبَسُّمُ، ويَقطَعُهَا القَهقَهَةُ.

268. إذا خالَطَ النَّومُ القَلبَ وَجَبَ الوُضوءُ.

269. إذا غَلَبَتكَ عَينُكَ وأنتَ فِي الصَّلاةِ فَاقطَع ونَم؛ فَإِنَّكَ لاتَدري لَعَلَّ أن تَدعُوَ لَكَ أو عَلى نَفسِكَ.

270. مَن أحَبَّنا بِقَلبِه ِ، وأعانَنا بِلِسانِه ِ، وقاتَلَ مَعَنا بِيَدِهِ؛ فَهُوَ مَعَنا فِي الجَنَّةِ في دَرَجَتِنا.

271. ومَن أحَبَّنا بِقَلبِه ِ، وأعانَنا بِلِسانِه ِ، ولَم يُقاتِل مَعَنا أعداءَنَا فَهُوَ أسفَلُ مِن ذلِكَ بِدَرَجَةٍ.

272. ومَن أحَبَّنَا بِقَلبِه ِ، ولَم يُعِنّا بِلِسانِه ِ ولا بِيَدِهِ، فَهُوَ أسفَلُ بِدَرَجَتَينِ فِي الجَنَّةِ.

273. ومَن أبغَضَنا بِقَلبِه ِ ولَم يُعِن عَلَينا بِلِسانِه ِ ولا بِيَدِهِ فَهُوَ فِي النّارِ.

274. ومَن أبغَضَنا بِقَلبِه ِ، وأعانَ عَلَينا بِلِسانِه ِ ويَدِهِ، فَهُوَ مَعَ عَدُوِّنا فِي النّارِ.

275. وإنَّ أهلَ الجَنَّةِ لَيَنظُرونَ إلى مَنازِلِنا ومَنازِلِ شيعَتِنا كَما يَنظُرُ الإِنسانُ إلَى الكَواكِبِ فِي السَّماءِ.

276. إذا فَرَغتُم (قَرَأتُم خ ل) مِنَ المُسَبِّحاتِ الأَخيرَةِ فَقولوا: سُبحانَ اللّهِ الأَعلى.

277. وإذا قَرَأتُم: «إِنَّ اللَّهَ وَ مَلَل - ِكَتَهُ و يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِىِّ» فَصَلّوا عَلَيه ِ فِي الصَّلاةِ كُنتُم أو في غَيرِها.

278. لَيسَ فِي البَدَنِ شَيءٌ أقَلَّ شُكراً مِنَ العَينِ؛ فَلا تُعطوها سُؤلَها فَتَشغَلُكُم عَن ذِكرِ اللّهِ عز و جل.

279. إذا قَرَأتُم «وَالتّين» فَقولوا في آخِرِها: ونَحنُ عَلى ذلِكَ مِنَ الشّاهِدينَ.

280. إذا قَرَأتُم: «قُولُوا ْ ءَامَنَّا بِاللَّهِ وَ مَآ أُنزِلَ إِلَيْنَا» فَقولوا: آمَنّا بِاللّهِ، حَتّى تَبلُغوا إلى قَولِه ِ: «وَ نَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ».

ص:278

267. تبسّم نماز را باطل نمى كند. و قهقهه نماز را باطل مى كند.

268. هنگامى كه خواب بر قلب چيره شد، وضو واجب مى شود.

269. هنگامى كه در نماز خواب بر چشمانت غلبه كرد نماز را قطع كن و بخواب. زيرا [در آن حال] نمى دانى [چه مى گويى.] شايد براى خود دعا كنى يا خود را نفرين كنى.

270. كسى كه ما را از صميم قلب دوست داشته باشد و با زبانش يارى كند و با دستش [همه نيرويش] در راه دفاع از ما نبرد كند، در بهشت همراه ما و همپايۀ ماست.

271. كسى كه ما را در قلب دوست داشته باشد و با زبان يارى كند ولى از ما در نبرد با دشمنان دفاع نكند، يك درجه پائين تر است.

272. كسى كه ما را فقط در قلب دوست داشته باشد و با زبان و دست يارى نكند، در بهشت دو درجه پائين تر است.

273. كسى كه در قلبش بغض ما داشته باشد و با زبان و دست دشمنان ما را يارى نكند، در دوزخ است.

274. كسى كه در قلبش بغض ما داشته باشد و با زبان و دست دشمنان ما را يارى كند، در دوزخ همراه دشمنان ماست.

275. همانا اهل بهشت به جايگاه ما و جايگاه شيعيان ما مى نگرند همانگونه كه انسان به ستارگان آسمان مى نگرد.

276. هنگامى كه ازتسبيحات آخر [نماز] فارغ شديد بگوئيد: سبحان اللّه الاعلى.

277. هنگامى كه اين آيه: «انّ اللّه و ملائكته يصلّون على النّبى» را قرائت كرديد، بر پيامبر صلوات بفرستيد. در حال نماز باشيد يا غير نماز. [در هر حالى اين آيه را شنيديد يا قرائت كرديد صلوات بفرستيد.]

278. در بدن هيچ عضوى كمتر از چشم شكرگزارى نمى كند. پس خواسته هايش را به او ندهيد كه شما را از ياد خدا باز مى دارد.

279. هنگامى كه سورۀ «والتين» را قرائت كرديد، در آخر آن بگوئيد: ما به اين مطلب گواهى مى دهيم.

280. هنگامى كه آيه 136 سورۀ بقره «قولوا آمنّا باللّه... و نحن له مسلمون» را قرائت كرديد، بگوئيد:

ايمان آورديم به خدا و آنچه بر ما نازل شده است. و آنچه بر ابراهيم و اسماعيل و اسحق و يعقوب و اسباط نازل شده است و آنچه به موسى و عيسى و پيامبران از طرف پروردگارشان داده شده است ايمان آورديم و بين هيچ يك از آنها فرق نمى گذاريم. [به هيچ يك كفر نمى ورزيم] وما به اواسلام آورده ايم. [از آمنّا باللّه تا آخر آيه را پس قرائت آيه تكرار كنيد.]

ص:279

281. إذا قالَ العَبدُ فِي التَّشهُّدِ الأَخيرِ وهُوَ جالِسٌ: «أشهَدُ أن لا إلهَ إلَّااللّهُ وَحدَهُ لاشَريكَ لَهُ، وأشهَدُ أنَّ مُحَمَّداً عَبدُهُ ورَسولُهُ صلى الله عليه و آله، وأنَّ السّاعَةَ آتِيَةٌ لارَيبَ فيها، وأنَّ اللّهَ يَبعَثُ مَن فِي القُبورِ»، ثُمَّ أحدَثَ حَدَثاً فَقَد تَمَّت صَلاتُهُ.

282. ما عُبِدَ اللّهُ بِشَيءٍ أشَدَّ مِنَ المَشيِ إلى بَيتِه ِ.

283. اطلُبُوا الخَيرَ في أخفافِ الإِبِل وأعناقِها صادِرَةً ووارِدَةً.

284. إنّما سَمّى اللّهُ زَمزَمَ السِّقايَةَ(1) ؛ لأَِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله أمَرَ بِزَبيبٍ اتِيَ بِه ِ مِنَ الطّائِفِ أن يُنبَذَ ويُطرَحَ في حَوضِ زَمزَمَ؛ لأَِنَّ ماءَها مُرٌّ، فأرادَ أن يَكسِرَ مَرارَتَهُ، فَلاتَشربوهُ إذا عَتُقَ.

285. إذا تَعَرَّى الرَّجُلُ نَظَرَ إلَيه ِ الشَّيطانُ وطَمِعَ فيه ِ، فَاستَتِروا، ولَيسَ لِلرَّجُلِ أن يَكشِفَ ثِيابَهُ عَلى فَخِذَيه ِ ويَجلِسَ بَينَ قَومٍ.

286. مَن أكَلَ شَيئاً مِنَ المُؤذِياتِ بِريحِها فَلا يَقرَبَنَّ المَسجِدَ.

287. لِيَرفَعِ الرَّجُلُ السّاجِدُ مُؤَخَّرَهُ فِي الفَريضَةِ إذا سَجَدَ.

288. إذا أرادَ أحَدُكُمُ الغُسلَ فَليَبدَأ بِذِراعَيه ِ فَليَغسِلهُما.

289. إذا صَلَّيتَ فَأسمِع نَفسَكَ القِراءَةَ وَالتَّكبيرَ وَالتَّسبيحَ.

290. إذَا انفَتَلتَ(2) مِنَ الصَّلاةِ فَانفَتِل عَن يَمينِكَ.

291. تَزَوَّدوا مِنَ الدُّنيا؛ فَإِنَّ خَيرَ ما تَزَوَّدتَ مِنهَا التَّقوى.

292. فُقِدَت مِن بَني إسرائيلَ امَّتانِ؛ واحِدَةٌ فِي البَحرِ، وواحِدَةٌ في البَرِّ، فَلا تَأكُلوا إلّاما عَرَفتُم.

293. مَن كَتَمَ وَجَعاً أصابَهُ ثَلاثَةَ أيّامٍ مِنَ النّاسِ وشَكا إلَى اللّهِ عز و جل، كانَ حَقّاً عَلَى اللّهِ أن يُعافِيَهُ مِنهُ.

294. أبعَدُ ما يَكونُ العَبدُ مِنَ اللّهِ إذا كانَ هَمُّهُ فَرجَهُ وبَطنَهُ.

ص:280


1- وفي البحار والخصال «انّما السقاية»، وعن التحف «إنّما سمّى نبيذ السقاية».
2- . انفتل من الصلاة: انصرف عنها وأتمّها.

281. زمانى كه بنده در تشهد آخر نماز نشسته است و مى گويد: اشهد ان لا اله الّا اللّه وحده لا شريك له و اشهد انّ محمد عبده و رسوله صلى الله عليه و آله. و ان الساعة.... و گواهى مى دهم كه قيامت رخ خواهد داد و خداوند كسانى را كه در قبرها هستند بر مى انگيزد. و ناگهان حدثى اتفاق بيفتد [وضو باطل شود] نمازش تمام شده و صحيح است.

282. هيچ كارى براى عبادت كردن خدا سخت تر از رفتن به خانۀ او [مسجد الحرام يا هر مسجد ديگر نيست.]

283. خير و درآمد را در نگهدارى و پرورش شتر بجوئيد.

284. همانا خداوند زمزم را سقايت ناميد زيرا رسول اللّه صلى الله عليه و آله مأمور شد تا انگورى را كه از طائف براى آن حضرت آورده شده بود در حوض زمزم بفشارد. چون آب زمزم تلخ بود و مى خواست تلخى آن را از بين ببرد.

285. زمانى كه انسان عريان شود شيطان به او نگاه كرده و طمع مى كند، پس پوشيده باشيد. جايز نيست كه مرد لباسش را از روى ران كنار بزند، و در حضور جمع بنشيند.

286. كسى كه خوراكى بد بو [مانند سير، پياز و...] خورده است به مسجد نرود. [با بوى بد دهان ديگران را اذيت نكنيد.]

287. مرد هنگام سجده در نماز فريضه قسمت عقب بدن را بالا ببرد.

288. هر يك از شما خواستيد غسل كنيد، ابتدا ساعد دست ها را بشوييد.

289. هنگام نماز، قرائت و تكبير و تسبيح را طورى بخواند كه خودش بشنود. [نه زياد آهسته كه هيچ تلفظ نكند و نه خيلى بلند.]

290. هنگام برخواستن [پس از اتمام نماز] از طرف راست برخيز.

291. از دنيا توشه برگيريد، همانا بهترين توشۀ دنيا تقوى است.

292. دو گروه از بنى اسرائيل نابود شدند. يك گروه در آب و يك گروه در خشكى [براى نافرمانى و خوردن حرام] پس نخوريد جز چيزى را كه مى شناسيد. [حلال است.]

293. كسى كه درد [بيمارى] خود را تا سه روز از مردم پنهان كند و به خدا شكايت كند [از خدا شفا طلبد] حق دارد كه خدا او را عافيت بخشد.

294. بدترين حالتى كه انسان را از خدا دور مى كند زمانى است كه انسان تمام هم و غمش شهوت و شكمش باشد.

ص:281

295. لايَخرُجُ الرَّجُلُ في سَفَرٍ يَخافُ فيه ِ عَلى دينِه ِ وصَلاتِه ِ.

296. اعطِيَ(1) السَّمعَ أربَعَةٌ: النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله وَالجَنَّةُ وَالنّارُ وَالحورُ العينُ، فَإِذا فَرَغَ العَبدُ مِن صَلاتِه ِ فَليُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ وآلِه ِ، ويَسأَلُ اللّهَ الجَنَّةَ، ويَستَجيرُ بِاللّهِ مِنَ النّارِ، ويَسأَلُهُ أن يُزَوِّجَهُ مِنَ الحورِ العينِ؛ فَإِن صَلّى عَلى مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله سَمِعَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله ورُفِعَت دَعوَتُهُ، ومَن سَأَلَ اللّهَ الجَنَّةَ قَالَتِ الجَنَّةُ: يارَبِّ، أعطِ عَبدَكَ ما سَأَلَهُ، ومَنِ استَجارَ مِنَ النّارِ قالَتِ النّارُ: يا رَبِّ أجِر عَبدَكَ مِمّا استَجارَ مِنهُ، ومَن سَأَلَ الحورَ العينَ قُلنَ: اللّهُمَّ أعطِ عَبدَكَ ما سَأَلَ.

297. الغِناءُ نَوحُ إِبليسَ عَلَى الجَنَّةِ.

298. إذا أرادَ أحَدُكُمُ النَّومَ فَليَضَع يَدَهُ اليُمنى تَحتَ خَدِّهِ الأَيمَنِ، فَليَقُل: «بِسمِ اللّهِ، وَضَعتُ جَنبي للّهِِ، عَلى مِلَّةِ إبراهيمَ ودينِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه و آله ووَلايَةِ مَنِ افتَرَضَ اللّهُ طاعَتَهُ، ما شاءَ اللّهُ كانَ وما لَم يَشَأ لَم يَكُن»، ومَن قالَ ذلِكَ عِندَ مَنامِه ِ حُفِظَ مِنَ اللِّصِّ المُغيرِ وَالهَدمِ، وَاستَغفَرَت لَهُ المَلائِكَةُ.

299. مَن قَرَأَ «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ» حينَ يَأخُذُ مَضجَعَهُ وَكَّلَ اللّهُ عز و جل بِه ِ خَمسينَ ألفَ مَلَكٍ يَحرُسونَهُ لَيلَتَهُ.

300. إذا أرادَ أحَدُكُمُ النَّومَ فَلا يَضَعَنَّ جَنبَهُ عَلَى الأَرضِ حَتّى يَقولَ: «اُعيذُ نَفسي وديني وأهلي ومالي ووَلَدي وخواتيمَ عَمَلي وما رَزَقَني رَبّي وخَوَّلَني(2) بِعِزَّةِ اللّهِ، وعَظَمَةِ اللّهِ، وجَبَروتِ اللّهِ، وسُلطانِ اللّهِ، ورَحمَةِ اللّهِ، ورَأفَةِ اللّهِ، وغُفرانِ اللّهِ، وقُوَّةِ اللّهِ، وقُدرَةِ اللّهِ، وبِجَلالِ اللّهِ، وبِصُنعِ اللّهِ، وأركانِ اللّهِ، وبِرَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله، وبِجَمعِ اللّهِ، وبِقُدرَةِ اللّهِ عَلى مايَشاءُ، مِن شَرِّ السّامَّةِ(3) وَالهامَّةِ(4) ، ومِن شَرِّ الجِنِّ والإِنسِ، ومِن شَرِّ مايَدِبٌّ فِي الأَرضِ وما يَخرُجُ مِنها، ومِن شَرِّ كُلِّ

ص:282


1- أي يصغي ويجيب في أربعة.
2- خوّله اللّه الشيء: أي ملّكه إيّاه (الصحاح: 1690/4).
3- السامّة: ما يسمّ ولا يقتل؛ كالعقرب والزنبور ونحوهما (النهاية: 404/2).
4- الهامّة: من همم؛ كلّ ذات سمّ يقتل، وقد يقع على ما يدبّ من الحيوان وإن لم يقتل كالحشرات (النهاية: 275/5).

295. انسان به سفرى نرود كه در آن سفر دين و نمازش به خطر مى افتد.

296. به چهار مخلوق شنوايى داده شده است: پيامبر صلى الله عليه و آله و بهشت و جهنّم و حور العين. پس هنگامى كه كسى از نماز فارغ مى شود، بر پيامبر و آل او صلوات فرستد. و از خدا بهشت را درخواست كند و از جهنم به خدا پناه برد. و از خدا درخواست كند كه حورالعين را به ازدواج او درآورد.

پس اگر بر محمد صلى الله عليه و آله صلوات فرستد، پيامبر صلى الله عليه و آله آن را مى شنود و دعايش بالا مى رود. و كسى كه از خدا بهشت درخواست كند، بهشت مى گويد: پروردگارا خواسته بنده ات را بدو عطا كن.

و كسى كه از جهنم پناه جويد، جهنم گويد: پروردگارا بنده ات را پناه ده از آنچه به تو پناه آورده است.

و كسى كه حور العين درخواست كند، حوريان مى گويند: خدايا به بنده ات آنچه مى خواهد عطا كن.

297. موسيقى نالۀ شيطان براى [از دست دادن] بهشت است.

298. هر يك از شما هنگام خوابيدن دست راست خود را زير گونۀ راست خود بگذارد و بگويد:

«با اسم خدا خوابيدم براى [رضاى] خدا و بر آئين ابراهيم و دين محمد و ولايت كسى كه خدا طاعت او را واجب فرمود. آنچه خدا خواست، شد. و آنچه خدا نخواهد، نمى شود.» و كسى كه اين مطلب را هنگام خوابيدن بگويد، از دزد و نابودى حفظ مى شود. و ملائكه برايش استغفار مى كنند.

299. كسى كه هنگام به بستر رفتن سوره «قل هو اللّه احد» را بخواند خداوند پنجاه هزار فرشته را مأمور مى كند كه آن شب از او حراست نمايد.

300. هنگامى كه يكى از شما مى خواهد بخوابد، پهلوى خود را روى زمين نگذارد مگر اينكه بگويد: پناه مى برم خودم و دينم و بستگانم و مالم و فرزندم و سرانجام كارم و آنچه پروردگارم نصيب من فرموده و در اختيارم قرار داده، به عزّت خدا و عظمت خدا و جبروت خدا و سلطنت خدا و رحمت خدا و مهرورزى خدا و آمرزش خدا و نيروى خدا و قدرت خدا و جلال خدا و صنع خدا و بنيان خدا [كه خدا بنا نهاده است.] و به رسول اللّه صلى الله عليه و آله و به جمع خدا و قدرت خدا بر هر چيز كه مى خواهد [پناه مى برم] از شر مسموميت و گرفتارى و از شر جن و انس و از شر موجودات زمينى و موجوداتى كه از زمين

ص:283

دابَّةِ أنتَ آخِذٌ بِناصِيَتِها إنَّ رَبّي عَلى صِراطٍ مُستَقيمٍ وهُوَ عَلى كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ، ولا حَولَ ولا قُوَّةَ إلّا بِاللّهِ العَلِيِّ العَظيمِ»؛ فَإِنَّ رَسولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله كانَ يُعَوِّذُ بِهَا الحَسَنَ وَالحُسَينَ عليهما السلام، وبِذلِكَ أمَرَنا رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله.

301. نَحنُ الخُزّانُ لِدينِ اللّهِ، ونَحنُ مَفاتيحُ العِلمِ، إذا مَضى عَنّا عِلمٌ بَدا عِلمٌ، لايَضِلُّ مَن تَبِعَنا، ولا يَهتَدِي مَن أنكَرَنا، ولا يَنجو مَن أعانَ عَلَينا عَدُوَّنا، ولا يُعانُ مَن أسلَمَنا؛ فَلا تَتَخَلَّفوا عَنّا لِطَمَعِ دُنيا، وحُطامٍ زائلٍ عَنكُم وأنتُم تَزولونَ عَنهُ؛ فَإِنَّ مَن آثَرَ الدُّنيا عَلَى الآخِرَةِ وَاختارَها عَلَيه ِ عَظُمَت حَسرَتُهُ غَداً، وذلِكَ قَولُ اللّهِ عز و جل: «أَن تَقُولَ نَفْس يَحَسْرَتَى عَلَى مَا فَرَّطتُ فِى جَنم - بِ اللَّهِ وَ إِن كُنتُ لَمِنَ السَّخِرِينَ»(1).

302. اغسِلوا صِبيانَكُم مِنَ الغَمَرِ؛ فَإِنَّ الشَّيطانَ يَشَمُّ الغَمَرَ فَيَفزَعُ الصَّبِيُّ في رُقادِهِ، ويَتَأَذّى بِه ِ الكاتِبانِ.

303. لَكُم أوَّلُ نَظَرَةٍ إلَى المَرأَةِ فَلا تُتبِعوها بِنَظرَةٍ اخرى، وَاحذَرُوا الفِتنَةَ.

304. مُدمِنُ الخَمرِ يَلقَى اللّهَ حينَ يَلقاهُ كَعابِدِ وَثَنٍ. فَقالَ حُجرُ بنُ عَدِيٍّ: يا أميرَ المُؤمِنينَ، مَا المُدمِنُ؟ قالَ:

الَّذي إذا وَجَدَها شَرِبَها.

305. مَن شَرَبَ المُسكِرَ لَم تُقبَل صَلاتُهُ أربَعينَ يَوماً ولَيلَةً.

306. مَن قالَ لِلمُسلِمِ قَولاً يُريدُ انتِقاصَ مُرُوَّتِه ِ، حَبَسَهُ اللّهُ تَعالى في طينَةِ خَبالٍ حَتّى يَأتِيَ مِمّا قالَ بِمَخرَجٍ.

307. لايَنامُ الرَّجُلُ مَعَ الرَّجُلِ في ثَوبٍ واحِدٍ؛ فَمَن فَعَل ذلِكَ وَجَبَ عَلَيه الأَدَبُ؛ وهُوَ التَّعزيرُ.

308. كُلُوا الدُّبّاءَ(2) ؛ فَإِنَّهُ يَزيدُ فِي الدِّماغِ، وكانَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله يُعجِبُهُ الدُّبُّاءُ.

309. كُلُوا الاُترُجَّ(3) قَبلَ الطَّعامِ وبَعدَهُ؛ فَإِنَّ آلَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه و آله يَفعَلونَ ذلِكَ.

ص:284


1- . سورة الزمر الآية: 56.
2- . الدُّبّاء: القرع (النهاية: 96/2).
3- . الاُترُجّ - بضمّ الهمزة وسكون التاء و ضم الرّاء و تشديد الجيم - و الترنج: ثمر شجر بستاني من جنس الليمون ناعم الورق.

خارج مى شوند و از شر هر حيوانى كه به فرمان توست. همانا پروردگارم بر صراط مستقيم است. و او بر هر چيز تواناست. و نيرو و قدرتى جز خداوند بلند مرتبه و بزرگ نيست. همانا پيامبر صلى الله عليه و آله اين تعويذ را براى حسن و حسين عليهما السلام انجام مى دادند. و به ما امر كردند چنين كنيم.

301. ما [اهل بيت عليهم السلام] گنجينه هايى براى دين خدا و كليدهاى علم هستيم. هر گاه علم [يكى از] ما از دنيا برود علم [نفر] بعدى ظاهر مى شود. كسى كه از ما پيروى كند گمراه نخواهد شد. و كسى كه ما را انكار كند هدايت نمى شود. و كسى كه با دشمنان ما بر عليه ما همكارى كند نجات نمى يابد.

و كسى كه ما را اسير كند يارى نمى شود. [از امداد الهى محروم مى شود.] پس به طمع دنيا و اموال بى ارزش كه از دست شما مى رود و شما از آن جدا مى شويد با ما مخالفت نكنيد. همانا كسى كه دنيا را بر آخرت ترجيح دهد و برگزيند فردا حسرتش بسيار بزرگ خواهد شد. و اين فرمايش خداوند است: «مبادا كسى روز قيامت بگويد: واحسرتا [افسوس بر من] از كوتاهى هايى كه در اطاعت از فرمان خدا كردم. و از مسخره كنندگان [آيات او] بودم».

302. [بدن] كودكان خود را از چربى غذا خوردن بشوييد. زيرا شيطان چربى [چسبيده به بدن] را استشمام مى كند. و كودك در خواب مى ترسد. و دو فرشته كاتب از اين رفتار اذيت مى شوند.

303. نظر اول به زن [نامحرم] اشكال ندارد. اما تكرار نكنيد. و از فتنه بر حذر باشيد. [يعنى نگاهى كه به صورت اتفاقى و اولين بار باشد اشكال ندارد. اما در صورت تكرار يا اينكه از ابتدا عمدى باشد جايز نيست.]

304. كسى كه هميشه شراب خوارى كند در قيامت همانند بت پرست خدا را ملاقات مى كند.

حجر بن عدى پرسيد: يا اميرالمؤمنين هميشگى يعنى چه؟ فرمودند: كسى كه هرگاه شراب يافت بياشامد.

305. كسى كه شراب بياشامد تا چهل شبانه روز نمازش قبول نمى شود. [البته نماز واجب است و بايد بخواند و براى پذيرفته شدن آن بايد توبه كند.]

306. كسى كه دربارۀ مسلمانى سخنى بگويد كه شخصيت او را خرد كند خداوند او را در باتلاق تباهى گرفتارمى كند. تا از گفتار خود راه خروجى بيابد.

307. مرد با مرد ديگر زير يك پتو نخوابد. اگر چنين كند بايد [حاكم شرع] او را با تعزير [ادب] كند.

308. كدو بخوريد كه دماغ [فهم] را زياد مى كند. و رسول اللّه صلى الله عليه و آله از كدو خوشش مى آمد.

309. بالنگ را قبل و بعد از غذا بخوريد. همانا آل محمد صلى الله عليه و آله چنين مى كردند.

ص:285

310. الكُمَّثرى يَجلُو القَلبَ، ويُسَكِّنُ أوجاعَ الجَوفِ.

311. إذا قامَ الرَّجُلُ إلَى الصَّلاةِ، أقبَلَ إبليسُ يَنظُرُ عَلَيه ِ حَسَداً لِما يَرى مِن نِعمَةِ اللّهِ التَّي تَغشاهُ.

312. شَرُّ الاُمورِ مُحدَثاتُها، وخَيرُ الاُمُورِ ما كانَ للّهِِ عز و جل رِضىً.

313. مَن عَبَدَ الدُّنيا وآثَرَها عَلَى الآخِرَةِ استَوخَمَ(1) العاقِبَةَ.

314. اتَّخِذوا الماءَ طيباً.

315. ومَن رَضِيَ مِنَ اللّهِ بِما قَسَمَ لَهُ استَراحَ بَدَنُهُ.

316. خَسِرَ مَن ذَهَبَت حَياتُهُ وعُمُرُهُ فيما يُباعِدُهُ عَنِ اللّهِ عز و جل.

317. لَو يَعلَمُ المُصَلّي ما يَغشاهُ مِن جَلالِ اللّهِ، ما سَرَّهُ أن يَرفَعَ رَأسَهُ مِنَ سُجودِهِ.

318. إيّاكُم وتَسويفَ العَمَلِ! بادِروا بِه ِ ما أمكَنَكُم.

319. ما كانَ لَكُم مِن رِزقٍ فَسَيأتيكُم عَلى ضَعفِكُم، وما كانَ عَلَيكُم فَلَن تَقدِروا أن تَدفَعوهُ بِحيلَةٍ.

320. وَأْمُروا بِالمَعروفِ، وَانْهَوا عَنِ المُنكَرِ، وَاصبِروا عَلى ما أصابَكُم.

321. سِراجُ المُؤمِنِ مَعرِفَةُ حَقِّنا، أشَدُّ العَمى مَن عَمِيَ عَن فَضلِنا، وناصَبَنَا العَداوَةَ بِلا ذَنبٍ سَبَقَ إلَيه مِنّا إلّاأَنّا دَعَوناهُ إلَى الحَقِّ، ودَعاهُ مَن سِوانا إلَى الفِتنَةِ وَالدُّنيا، فَآثَرَهُما ونَصَبَ البَراءَةَ مِنّا وَالعَداوَةَ لَنا.

322. لَنا رايَةُ الحَقِّ؛ مَنِ استَظَلَّ بِها كَنَّتُه(2) ، ومَن سَبَقَ إلَيها فازَ، ومَن تَخَلَّفَ عَنها هَلَكَ، ومَن فارَقَها هَوى، ومَن تَمَسَّكَ بِها نَجا.

323. أنا يَعسوبُ المُؤمِنينَ، وَالمالُ يَعسوبُ الظَّلَمَةِ.

324. وَاللّهِ، لا يُحِبُّني إلّامُؤمِنٌ ولا يُبغِضُني إلّامُنافِقٌ.

325. إذا لَقيتُم إخوانَكُم فَتَصافَحوا، وأظهِروا لَهُمُ البَشاشَةَ وَالبِشرَ؛ تَتَفَرَّقوا وما عَلَيكُم مِنَ الأَوزارِ قَد ذَهَبَ.

ص:286


1- . استوخم: استثقل، أو صارت عاقبتُه وخيمةً؛ أي رديئة.
2- كَنَّته: أي سترته في كنّه وغطّته وصانته من الشمس. وفي نسخة: «كفته». ولعلّه مصحّف «كنفته»: أي صانته وحفظته.

310. گلابى قلب را جلا مى دهد. و دردهاى شكم را تسكين مى دهد.

311. زمانى كه انسان براى نماز بر مى خيزد، شيطان رو به او مى كند و به خاطر نعمتى كه خداوند به سراپاى او پوشانده است با حسادت نگاه مى كند.

312. بدترين امور بدعتها هستند. و بهترين امور آن است كه موجب خشنودى خدا شود.

313. كسى كه دنيا پرستى كند و دنيا را بر آخرت ترجيح دهد، عاقبت [خودش] را وخيم كرده است.

314. آب را مايۀ پاكيزگى بدانيد.

315. كسى كه به قسمت الهى براى خود خشنود باشد، بدنش راحت است.

316. زيان كرده است كسى كه زندگيش تمام شده و عمرش را در دورى از خدا صرف كرده است.

317. اگر نمازگزار مى دانست چقدر از جلال خدا او را در بر گرفته است نمى خواست سر از سجده بردارد.

318. كار را به آينده موكول نكنيد. [كار امروز را به فردا مگذاريد.] در اولين فرصت اقدام كنيد.

319. آنچه روزى شما باشد به شما خواهد رسيد. گرچه ضعيف باشد. و آنچه بر عليه شما مقدر است با هيچ تدبير و حيله اى نمى توانيد [از خود] دور گردانيد.

320. امر به معروف و نهى از منكر كنيد. و بر مصيبتهاى خود صبر پيشه كنيد.

321. چراغ [و راهنماى] مؤمن، شناخت حق ماست. بدترين نابينا كسى كه فضيلت ما را نبيند. و بدون اينكه گناهى از ما جز دعوت به حق، به او رسيده باشد با ما دشمنى كند. در حالى كه غير از ما [ديگران] او را به فتنه و دنيا دعوت نمايد و او هم فتنه و دنيا را ترجيح دهد و نفرت از ما و دشمنى ما را در پيش گيرد.

322. پرچم حق از آنِ ماست، كسى كه در سايه آن قرار گيرد، مصونيت يابد و كسى كه بسوى آن بيايد رستگار شود. و كسى كه از آن روى برگرداند هلاك شود. و كسى كه از آن جدا شود دچار سقوط شود. و كسى كه به آن تمسك كند [چنگ زند] نجات يابد.

323. من پيشوا و رئيس مؤمنان هستم. و مال، پيشواى ستمگران است.

324. به خدا سوگند جز مؤمن مرا دوست ندارد. و جز منافق با من دشمنى نكند.

325. هنگامى كه با برادران [مؤمن] خود ملاقات مى كنيد به يكديگر دست بدهيد و با خوشرويى و شادمانى برخورد كنيد. در اين صورت پس از جد اشدن از يكديگر گناهان شما از بين رفته است.

ص:287

326. إذا عَطَسَ أحَدُكُم فَسَمِّتوهُ(1) ، قولوا: يَرحَمُكُمُ اللّهُ، وهُوَ يَقولُ: يَغفِرُ اللّهُ لَكُم ويَرحَمُكُم، قالَ اللّهُ عز و جل: «وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا ْ بِأَحْسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا»(2).

327. صافِح عَدُوَّكَ وإن كَرِهَ؛ فَإِنَّهُ مِمّا أمَرَ اللّهُ عز و جل به عِبادَهُ؛ يَقولُ: «ادْفَعْ بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِى بَيْنَكَ وَ بَيْنَهُ و عَدَ وَةٌ كَأَنَّهُ و وَلِىٌّ حَمِيمٌ وَ مَا يُلَقَّل - هَا إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا ْ وَ مَا يُلَقَّل - هَا إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ»(3).

328. ما تُكافِئُ عَدُوَّكَ بِشَيءٍ أشَدَّ عَلَيه ِ مِن أن تُطيعَ اللّهَ فيه ِ، وحَسبُكَ أن تَرى عَدُوَّكَ يَعمَلُ بِمَعاصِي اللّهِ عز و جل.

329. الدُّنيا دُوَلٌ(4) فَاطلُب حَظَّكَ مِنها بِأَجمَلِ الطَّلَبِ حَتّى يَأتِيَكَ دَولَتُكَ.

330. المُؤمِنُ يَقظانُ مُتَرَقِّبٌ خائِفٌ يَنتَظِرُ إحدَى الحُسنَيَينِ، ويَخافُ البَلاءَ حَذَراً مِن ذُنوبِه ِ، يَرجو رَحمَةَ رَبِّه ِ عز و جل.

331. لايَعرَى المُؤمِنُ مِن خَوفِه ِ ورَجائِه ِ؛ يَخافُ مِمّا تَقَدَّمَ، ولا يَسهو عَن طَلَبِ ما وَعَدَهُ اللّهُ، ولا يَأمَنُ مِمّا خَوَّفَهُ اللّهُ عز و جل.

332. أنتُم عُمّارُ الأَرضِ الَّذينَ استَخلَفَكُمُ اللّهُ عز و جل فيها لِيَنظُرَ كَيفَ تَعمَلونَ، فَراقِبوهُ فيما يَرى مِنكُم.

333. عَلَيكُم بِالمَحَجَّةِ العُظمى فَاسلُكوها لايَستَبدِل(5) بِكُم غَيرَكُم.

334. مَن كَمُلَ عَقلُهُ حَسُنَ عَمَلُهُ ونَظَرُهُ إلى دينِه ِ.

335. سابِقوا إلى مَغفِرَةٍ مِن رَبِّكُم وجَنَّةٍ عَرضُهَا السَّماواتُ وَالأَرضُ اعِدَّت لِلمُتَّقينَ، فَإِنَّكُم لَن تَنالوها إلّا بِالتَّقوى.

ص:288


1- سمّت يُسمّت - من التفعيل - على الشيء: ذكر اسمَ اللّه عليه، و سمّت للعاطس: دعا له بقول: يرحمك اللّه، و هو من قول المؤمن.
2- . سورة النساء الآية: 86.
3- . سورة فصلت الآية: 34.
4- . الدَّولة - بالفتح - والدُّولة بالضمّ واحدة. وقيل: الدَّولة - بالفتح - في المال، وبالضمّ في الحرب. وقيل الدّولة - بالفتح - اسم الشيء الذي يتداول بعينه. وقوله: الدنيا دُوَلٌ - بضمّ الدّال وفتح الواو - جمع؛ أي الدنيا أموال يتداول بين الناس أو حكومات كذلك.
5- . أي لايستبدل اللّه بكم غيركم.

326. هنگامى كه يكى از شما عطسه كرد، نام خدا را براى او ذكر كنيد و بگوئيد: خداوند تو را رحمت نمايد. و او [در جواب] بگويد: خداوند شما را بيامرزد و رحمت نمايد.

خداوند فرمود: «هنگامى كه به شما تحيّت و سلام گفتند، شما به همان تحيّت يا بهتر از آن پاسخ دهيد».

327. [هنگام ملاقات] به دشمن خود دست بده، گر چه خوشايند او نباشد. زيرا خداوند به اين كار امر فرموده است: «بدى را با نيكى دفع كن چنان كه همان كس كه ميان تو و او دشمنى است گويى دوست صميمى است». اما «جز كسانى كه استقامت كنند به اين مقام نمى رسند. و جز كسانى كه بهرۀ زيادى [از تقوا] دارند به اين مقام نمى رسند». [سورۀ فصلت: آيه 34 و 35].

328. دشمن خود را شديدتر از آنچه خدا را در بارۀ آن اطاعت كنى مكافات نتوانى كرد. و براى تو همين كافى است كه ببينى دشمن تو از خدا نافرمانى مى كند.

329. دنيا دولت سراست. سهم خود را به نيكوئى از آن طلب كن. تا دولت تو فرا رسد.

330. مؤمن بيدار و هوشيار و ترسان در انتظار يكى از دو نيكى است. و از آزمايش ترسان است كه مبادا مرتكب گناه شود. و به رحمت پروردگارش اميدوار است.

331. مؤمن [هميشه] از خوف و رجا [ترس و اميد] جدا نمى شود. از آنچه گذشته است مى ترسد.

و جستجوى آنچه را كه خدا وعده داده است فراموش نمى كند. و از آنچه كه خدا ترسانده است احساس امنيّت نمى كند.

332. شما آبادگران زمين هستيد كه خداوند به شما خلافت و حكومت در زمين بخشيد تا ببيند چگونه رفتار مى كنيد. پس مراقب او باشيد در آنچه از شما كه زير نظر دارد.

333. بزرگترين راه [ولايت] را برگزيده و آن را بپيمائيد. تا خداوند غير شما را به جاى شما [براى پيروى از ولايت] قرار ندهد.

334. كسى كه عقلش كامل شود رفتارش نيكو گردد. و توجّه او به دينش خواهد بود.

335. با سرعت بسوى آمرزش از پروردگارتان و بهشتى كه در آسمانها و زمين براى پرهيزكاران گسترده شده است حركت كنيد. همانا به آنها جز با تقوى نخواهيد رسيد.

ص:289

336. مَن صُدِئَ بِالإِثمِ عَشا عَن ذِكرِ اللّهِ عز و جل.

337. مَن تَرَكَ الأَخذَ عَمَّن أمَرَ اللّهُ عز و جل بِطاعَتِه ِ قَيَّضَ(1) اللّهُ لَهُ شَيطاناً فَهُوَ لَهُ قَرينٌ.

338. ما بالُ مَن خالَفَكُم أشَدُّ بَصيرَةً في ضَلالَتِهِم إبذالاً لِما في أيديهِم مِنكُم؟! ماذاكَ إلّاأنَّكُم رَكَنتُم إلَى الدُّنيا فَرَضيتُم بِالضَّيمِ، وشَحَحتُم عَلى الحُطامِ وفَرَّطتُم فيما فيه ِ عِزُّكُم وسَعادَتُكُم وقُوَّتُكُم عَلى مَن بَغى عَلَيكُم، لا مِن رَبِّكُم تَستَحيونَ فيما أمَرَكُم! ولا لأَِنفُسِكُم تَنظُرونَ!

339. وأنتُم في كُلِّ يَومٍ تُضامونَ(2) ولا تَنتَبِهونَ مِن رَقدَتِكُم ولا تَنقَضي فُتورُكُم!

340. أما تَرونَ إلى بِلادِكُم ودينِكم كُلَّ يَومٍ يَبلى وأنتُم في غَفلَةِ الدُّنيا؟! يَقولُ اللّهُ عز و جل لَكُم: «وَ لَاتَرْكَنُوا ْ إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا ْ فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ وَ مَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِنْ أَوْلِيَاءَ ثُمَّ لَاتُنصَرُونَ».

341. سَمّوا أولادَكُم، فَإِن لَم تَدروا أذَكَرٌ هُم أم انثى فَسَمّوهُم بِالأَسماءِ الَّتي تَكونُ لِلذّكَرِ وَالاُنثى؛ فَإِنَّ أسقاطَكُم إذا لَقوكُم فِي القِيامَةِ ولَم تُسَمّوهُم، يَقولُ السِّقطُ لأَِبيه ِ: ألا سَمَّيتَني؟! وقَد سَمّى رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله مُحسِناً قَبلَ أن يولَدَ.

342. إيّاكُم وشُربَ الماءِ مِن قِيامٍ عَلى أرجُلِكُم؛ فَإِنَّهُ يورِثُ الدّاءَ الَّذي لادَواءَ لَهُ، ويُعافِي(3) اللّهُ عز و جل.

343. إذا رَكِبتُمُ الدَّوابَّ فَاذكُرُوا اسمَ اللّه عز و جل ِ، وقُولوا: «سُبْحَنَ الَّذِى سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَ مَا كُنَّا لَهُ و مُقْرِنِينَ» (4)«إِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ».

344. إذا خَرَجَ أحَدُكُم فِي السَّفَرِ فَليَقُل: اللّهُمَّ أنتَ الصّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالحامِلُ عَلَى الظَّهرِ، وَالخَليفَةُ فِي الأَهلِ وَالمالِ وَالوَلَدِ.

345. وإذا نَزَلتُم مَنزِلاً فَقولوا: اللّهُمَّ أنزِلنا مُنزَلاً مُبارَكاً وأنتَ خَيرُ المُنزِلينَ.

ص:290


1- . قيّض: سلّط وقدّر.
2- . تُضامون: أي تُظلَمون.
3- . في الخصال والبحار: «أو يعافي».
4- . أي مطيقين، من أقرن للأمر؛ إذا أطاقه.

336. كسى كه با گناه تيره دل گشته است از ياد خدا غافل شود. [عمر خود با غفلت از خود به پايان برد.]

337. كسى كه پيروى از شخصى را كه خداوند امر به اطاعت او كرده است ترك كند. [كسى كه در برابر ولايت امامان معصوم عليهم السلام سر تسليم فرود نياورد.] خداوند شيطان را بر او مسلط مى گرداند. و او همواره تسليم و اسير شيطان خواهد بود.

338. مخالفان شما در گمراهى خود به آنچه در اختيار دارند، [راه باطل كه در پيش گرفته اند] آگاه تر از شما هستند و به آنچه در اختيار دارند بخشنده ترند و اين وضعيت براى اين است كه به دنيا اعتماد كرده ايد. و به بيدادگرى تن داده ايد. و به مال ناچيز دنيا وابسته ايد.

و در آنچه كه مايۀ عزّت و سعادت شماست كوتاهى كرده ايد. و ستمگران بر خود را تقويت نموده ايد. و نه از پروردگارتان در وظائف خود شرم مى كنيد. و نه به كار خويش مى پردازيد.

339. هر روز به شما ظلم مى شود و از خواب بيدار نمى شويد. و بى توجهى شما پايان ندارد.

340. آيا به شهرها و دين خود نمى نگريد كه هر روز سست تر مى شود. و شما در غفلت دنيا گرفتاريد. خداوند به شما مى گويد: «به ستمگران پناه نبريد كه دچار آتش خواهيد شد.

جز خدا ياورى براى شما نيست. پس [آن گاه كه به ستمگران پناه بريد] يارى نخواهيد شد».

341. براى فرزندان خود نامگذارى كنيد. و اگر [قبل از تولد آنها] نمى دانيد پسر است يا دختر با اسامى مشترك بين پسر و دختر آنها را نامگذارى كنيد. زيرا فرزندان سقط شدۀ شما كه بر آنان نامى ننهاده ايد زمانى كه در قيامت شما را مى بينند به پدرش مى گويد: چرا براى من نام ننهاده اى؟ همانا رسول اللّه صلى الله عليه و آله محسن را قبل از تولد محسن ناميدند.

342. از نوشيدن آب در حال ايستاده بپرهيزيد. زيرا باعث بيمارى لاعلاج مى شود. و البته خدا [گاهى] عافيت مى دهد.

343. هنگامى كه بر چهارپايان سوار مى شويد نام خدا را ذكر كنيد. و بگوئيد: «منزه است خداوندى كه اين را به تسخير ما درآورد وگر نه ما قدرت نداشتيم. ما به سوى پروردگارمان باز مى گرديم».

344. هنگامى كه به سفر مى رويد هنگام داخل شدن بگوئيد: خدايا تو همراه در سفر و حمل كننده بر پشت [مركب] و جانشين در اهل و مال و فرزندم هستى.

345. هنگامى كه در مكانى توقف كرديد، بگوئيد: خدايا ما را در مكان مبارك فرود آور. و تو بهترين فرود آورندگان هستى.

ص:291

346. وإذَا اشَتَريتُم مِمّا تَحتاجونَ مِنَ السّوقِ فَقولوا حينَ تَدخُلونَ السّوقَ: أشهَدُ أن لا إلهَ إلَّااللّهُ وَحدَهُ لاشَريكَ لَهُ، وأشهَدُ أنَّ مُحَمَّداً عَبدُهُ ورَسولُهُ، اللّهُمَّ إنّي أعوذُ بِكَ مِن صَفَقَةٍ(1) خاسِرَةٍ، ويَمينٍ فاجِرَةٍ(2) ، وأعوذُ بِكَ مِن بَوارِ الأَيِّمِ(3).

347. المُنتَظِرُ وَقتَ الصَّلاةِ بَعدَ الصَّلاةِ مِن زُوّارِ اللّهِ عز و جل، وحَقٌّ عَلَى اللّهِ تَعالى أن يُكرِمَ زائِرَهُ وأن يُعطِيَهُ (ما خ ل) مِمّا سَأَلَ.

348. الحاجُّ والمُعتَمِرَ وَفدُ اللّهِ، وحَقٌّ عَلَى اللّهِ عز و جل أن يُكرِمَ وَفدَهُ ويَحبُوَهُ(4) بِالمَغفِرَةِ.

349. مَن سَقى صَبِيّاً مُسكِراً وهُوَ لا يَعقِلُ حَبَسَهُ اللّهُ في طينَةِ الخَبالِ حَتّى يَأتِيَ مِمّا صَنَعَ بِمَخرَجٍ.

350. الصَّدَقَةُ جُنَّةٌ عَظيمةٌ مِنَ النّارِ لِلمُؤمِنِ، ووِقايَةٌ لِلكافِرِ مِن أن يَتلَفَ مالُهُ؛ يُعَجَّلُ لَهُ الخَلَفُ، ويُدفَعُ عَنهُ البَلايا، وما لَهُ فِي الآخِرَةِ مِن نَصيبٍ.

351. بِاللِّسانِ كُبَّ أهلُ النّارِ فِي النّارِ.

352. وبِاللِّسانِ اعطِيَ أهلُ النّورِ النّورَ، فَاحفَظوا ألسِنَتَكُم وَاشغَلوها بِذِكرِ اللّهِ عز و جل.

353. أخبَثُ الأَعمالِ ما وَرَّثَ الضَّلالَ، وخَيرُ مَا اكتُسِبَ أعمالُ البِرِّ.

354. إيّاكُم وعَمَلَ الصُّوَرِ، فَتُسألوا عَنها يَومَ القِيامَةِ.

355. إذا اخذَت عَنكَ قَذاةٌ(5) فَقُل: أماطَ اللّهُ عَنكَ ما تَكرَهُ.

356. إذا قالَ لَكَ أخوكَ وقَد خَرَجتَ مِنَ الحَمّامِ: طابَ حَمّامُكَ وحَميمُكَ، فَقُل: أنعَمَ اللّهُ بالَكَ.

357. إذا قالَ لَكَ أخوكَ: حَيّاكَ اللّهُ بِالسَّلامِ، فَقُل: وأنتَ حَيّاكَ اللّهُ بِالسَّلامِ وأحَلَّكَ دارَ المَقامِ.

358. لا تَبُل عَلَى المَحَجَّةِ، ولا تَتَغَوَّط عَلَيها.

ص:292


1- الصفقة: كناية عن البيع.
2- . اليمين الفاجرة: أي الكاذبة.
3- . الأيّم - هي فيعل مثل كيّس -: الّتي لازوج لها و هي مع ذلك لا يرغب أحد في تزوجها، والأيّم - فيما يتعارفه أهل اللسان -: الّذي لازوجَ له من الرجال والنساء. والبوار: الهلاك.
4- . يحبو: أي يعطي.
5- . القذاة: ما يقع في العين والماء والشراب من تراب أو تبن أو وسخ أو غير ذلك (النهاية: 30/4).

346. و هنگامى كه براى خريدن وسائل مورد نياز به بازار مى رويد هنگام داخل شدن بگوييد:

گواهم كه معبودى جز اللّه نيست. يگانه است. و شريك ندارد. و گواهم كه محمد بنده و فرستادۀ اوست. خدايا از معامله زيانبار و سوگند دروغ و نابودى به تو پناه مى برم.

347. كسى كه پس از نماز در انتظار وقت نماز [بعدى] باشد از زوّار خداوند است. و حقى بر خداوند است كه زائر خود را گرامى دارد. و آنچه مى خواهد به او عطا كند.

348. حاجى و عمره گذار ميهمان خدا هستند. و حق بر خداوند است كه ميهمان خود را گرامى دارد. و آمرزش به او عطا كند.

349. كسى كه به كودكى شراب بنوشاند و كودك مست شود، خداوند او را در لجن نكبت محبوس مى كند. تا زمانى كه كار خود را جبران كند.

350. صدقه براى مؤمن، پوشش عظيم از آتش و نگهبان مال كافر از تلف شدن است. و بزودى مال كافر [صدقه] جايگزين خواهد شد. و بلا را از او دور مى كند ولى در آخرت بهره اى ندارد.

351. اهل دوزخ به خاطر [گناهان] زبان در آتش افكنده مى شوند.

352. و به اهل نور به خاطر [ثواب هاى] زبان، نور عطا مى شود. پس زبان خود را حفظ كنيد. و آن را به ذكر خداوند مشغول نمائيد.

353. پليدترين كارها آن است كه موجب گمراهى شود. و بهترين درآمد كارهاى نيك است.

354. از صورتگرى پرهيز كنيد. زيرا روز قيامت مؤاخذه مى شويد.

355. هنگامى كه ناخوشايندى از پيش روى تو برداشته شد بگو: خدا ناخوشايندى را از تو دور مى كند.

356. هنگامى كه از حمام خارج شدى و برادر مؤمن به تو گفت: حمام و آب گوارايت باد. در جواب بگو: خداوند به تو انعام فرمايد.

357. هنگامى كه برادرت به تو گفت: خداوند با سلام بر تو تحيّت فرستد. پس تو بگو: خداوند باسلام بر تو تحيّت فرستد. وترا در بهشت جاى دهد.

358. در مسير تردد، ادرار و مدفوع نكن.

ص:293

359. السُّؤالُ بَعدَ المَدحِ، فَامدَحُوا اللّهَ عز و جل ثُمَّ اسأَلُوا الحَوائِجَ.

360. يا صاحِبَ الدُّعاءِ، لا تَسأَل عَمّا لا يَحِلُّ ولا يَكونُ.

361. إذا هَنَّيتُمُ الرَّجُلَ عَن مَولودٍ ذَكَرٍ فَقولوا: بارَكَ اللّهُ لَكَ فِي هِبَتِه ِ، وبَلَّغَهُ أشُدَّهُ، ورَزَقَكَ بِرَّهُ.

362. إذا قَدِمَ أخوكَ مِن مَكَّةَ فَقَبِّل بَينَ عَينَيه ِ وفاهُ الَّذي قَبَّلَ بِه ِ الحَجَرَ الأَسوَدَ الَّذي قَبَّلَهُ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله، وَ العَينَ الَّتي نَظَرَ بِها إلى بَيتِ اللّهِ عز و جل، و قَبِّل مَوضِعَ سُجودِهِ و وَجهَهُ، و إذا هَنَّيتُموهُ فَقولوا لَهُ: قَبِلَ اللّهُ نُسُكَكَ، ورَحِمَ سَعيَكَ، وأخلَفَ عَلَيكَ نَفَقَتَكَ، ولا جَعَلَكَ آخِرَ عَهدِهِ بِبَيتِه ِ الحَرامِ.

363. احذَرُوا السَّفِلَةَ(1) ؛ فَإِنَّ السَّفِلَةَ مَن لايَخافُ اللّهَ عز و جل، فيهِم قَتَلَةُ الأَنبِياءِ، وفيهِم أعداؤُنا.

364. إنَّ اللّهَ تَبارَكَ وتَعالى اطَّلَعَ إلَى الأَرضِ فَاختارَنا، وَاختارَ لَنا شيعَةً يَنصُرونَنا، ويَفرَحونَ لِفَرَحِنا، ويَحزَنونَ لِحُزنِنا، ويَبذُلونَ أموالَهُم وأنفُسَهُم فينا، اولئِكَ مِنّا وإلَينا.

365. ما مِن شيعَةٍ يُقارِفُ امراً نَهَيناهُ عَنهُ، فَيَموتُ حَتّى يُبتَلى بِبَلِيَّةٍ تُمَحَّصُ بِها ذُنوبُهُ؛ إمّا في مالٍ، وإمّا في وَلَدٍ، وإمّا في نَفسٍ، حَتّى يَلقَى اللّهَ وما لَهُ ذَنبٌ، وأنَّهُ لَيَبقى عَلَيه ِ الشَّيءُ مِن ذُنوبِه ِ للّهِِ، فَيُشَدَّدُ بِه ِ عَلَيه ِ عِندَ مَوتِه ِ.

366. المَيِّتُ مِن شيعَتِنا صِدّيقٌ شَهيدٌ؛ صَدَّقَ بِأَمرِنا، وأحَبَّ فينا، وأبغَضَ فينا، يُريدُ بِذلِكَ اللّهَ عز و جل، مُؤمِنٌ بِاللّهِ وبِرَسولِه ِ، قالَ اللّهُ عز و جل: «وَ الَّذِينَ ءَامَنُوا ْ بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِى أُوْلَل - ِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ وَ الشُّهَدَاءُ عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَ نُورُهُمْ».

367. افتَرَقَت بَنو إسرائيلَ عَلَى اثنَتَينِ وسَبعينَ فِرقَةً، وسَتَفتَرِقُ هذِهِ الاُمَّةُ عَلى ثَلاثٍ وسَبعينَ فِرقَةً، واحِدَةٌ فِي الجَنَّةِ.

368. مَن أذاعَ سِرَّنا أذاقَهُ اللّهُ الحَديدَ.

ص:294


1- . السفلة: الّذين لايعتنون بما قالوا وما قيل فيهم.

359. درخواست پس از ستايش است. ابتدا خداوند را ستايش كنيد سپس نيازهايتان را درخواست كنيد.

360. اى دعا كننده، چيزى كه حلال نيست و ممكن نيست درخواست نكن.

361. هنگامى كه به كسى براى تولد نوزاد پسر تهنيت مى گوئيد بگوئيد: خداوند هديه اش را براى تو مبارك گرداند. و او را به كمال عقل برساند. و تو را از نيكى او برخوردار نمايد.

362. هنگامى كه برادر [دينى] تو از مكه بازگشت ميان دو چشم او و دهانش را ببوس. كه با آن حجر الاسود را بوسيده كه پيامبر صلى الله عليه و آله آن را بوسيده است. و چشم او را ببوس. كه خانۀ خدا را ديده است. و مكانهاى سجده كردن و صورت او را ببوس. و هنگام تهنيت گفتن به او بگوئيد: خداوند اعمال تو را بپذيرد. و سعى تو را مورد مهروزى قرار دهد. و مخارج تو را جايگزين فرمايد. و آن را آخرين زيارت تو از بيت الحرام قرار ندهد.

363. از انسان فرومايه بر حذر باشيد. زيرا فرومايه كسى است كه از خداوند نمى ترسد. و قاتلان پيامبران و دشمنان ما از آنها هستند.

364. خداوند تبارك و تعالى به زمين نظر كرد و ما را برگزيد. و براى ما شيعيان را اختيار كرد تا ما را يارى كنند. و در شادى ما شادمان و در غم ما غمگين مى شوند. و مال و جان خود را در راه ما بذل مى كنند. آنان از ما هستند. و نزد ما مى آيند.

365. هر شيعه اى كه مرتكب كارى شود كه ما نهى كرده ايم، قبل از آنكه بميرد گرفتار بلايى مى شود تا گناهان او پاك شود. اين بلا در مال يا فرزند يا جان اوست تا وقتى خداوند را ملاقات مى كند گناه نداشته باشد. واگر گناهى باقيمانده باشد هنگام مرگ با شدّت وسختى روبرو خواهد شد.

366. هر مرده اى از شيعيان ما صدّيق شهيد است. كه ولايت ما را تصديق كرده است. و [هر كس را دوست دارد] به خاطر ما را دوست دارد. و به خاطر ما [بر دشمنان ما] بغض مى ورزد. و با اين كار [خشنودى] خدا را مى خواهد. او مؤمن به خدا و رسول اوست. خداوند فرمود:

«كسانى كه به خدا و پيامبران او ايمان آورند آنان صديقان و شهيدان نزد پروردگارشان هستند. و پاداش و نور براى آنان است».

367. بنى اسرائيل به هفتاد و دو گروه متفرق شدند. و بزودى اين امت [مسلمان] به هفتاد و سه گروه تقسيم خواهند شد. فقط يك گروه [پيروان اهل بيت عليهم السلام] اهل بهشت هستند.

368. كسى كه اسرار ما را فاش كند خداوند به او عذاب سختى مى چشاند.

ص:295

369. اختِنوا أولادَكُم يَومَ السّابِعِ لايَمنَعكُم حَرٌّ ولابَردٌ.

370. فَإِنَّهُ طَهورٌ لِلجَسَدِ.

371. وإنَّ الأَرضَ لَتَضِجُّ إلَى اللّهِ تَعالى مِن بَولِ الأَغلَفِ.

372. السُّكرُ أربَعُ سُكراتٍ: سُكرُ الشَّرابِ، وسُكرُ المالِ، وسُكرُ النَّومِ، وسُكرُ المُلكِ.

373. إذا نامَ أحَدُكُم فَليَضَع يَدَهُ اليُمنى تَحتَ خَدِّهِ الأَيمَنِ فَإِنَّهُ لايَدري أيَنتَبِهُ مِن رَقدَتِه ِ أم لا.

374. احِبُّ لِلمُؤمِنِ أن يَطلِيَ في كُلِّ خَمسَةَ عَشَرَ يَوماً مِنَ النّورَةِ.

375. أقِلّوا مِن أكلِ الحيتانِ؛ فَإِنَّها تُذيبُ البَدَنَ، وتُكثِرُ البَلغَمَ، وتُغَلِّظُ النَّفَسَ.

376. حَسوُ اللَّبَنِ شِفاءٌ مِن كُلِّ داءٍ إلَّاالمَوتَ.

377. كُلُوا الرُّمّانَ بِشَحمِه ِ؛ فَإِنَّهُ دِباغٌ لِلمَعِدَةِ.

378. وفي كُلِّ حَبَّةٍ مِنَ الرُّمّانِ إذَا استَقَرَّت فِي المَعِدَةِ حَياةٌ لِلقَلبِ، وأمانٌ لِلنَّفسِ، وتُمَرِّضُ وَسواسَ الشَّيطانِ أربَعينَ لَيلَةً.

379. نِعمَ الإِدامُ الخَلُّ؛ يَكسِرُ المِرَّةَ، ويُحيِي القَلبَ.

380. كُلُوا الهِندَباءَ؛ فَما مِن صَباحٍ إلّاوعَلَيه ِ قَطرَةٌ مِن قَطَراتِ الجَنَّةِ.

381. اشرَبوا ماءَ السَّماءِ؛ فَإِنَّهُ يُطَهِّرُ البَدَنَ، ويَدفَعُ الأَسقامَ، قالَ اللّهُ تَعالى: «وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّنَ السَّمَاءِ مَاءً لِّيُطَهِّرَكُم بِهِ ى وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ الشَّيْطَنِ وَلِيَرْبِطَ عَلَى قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ الأَْقْدَامَ».

382. ما مِن داءٍ إلّاوفِي الحَبَّةِ السَّوداءِ مِنهُ شِفاءٌ، إلَّاالسّامَ(1).

383. لُحومُ البَقَرِ داءٌ.

384. وألبانُها دَواءٌ.

385. وأسمانُها شِفاءٌ.

ص:296


1- . السام: الموت (النهاية: 426/2).

369. روز هفتم تولد پسران خود را ختنه كنيد و سرما و گرما مانع شما نشود.

370. همانا ختنه پاك سازى بدن است.

371. و بدرستى كه زمين از ادرار كردن كسى كه ختنه نشده باشد، به درگاه خداوند ضجّه مى كند.

372. مستى چهار نوع است: مستى شراب، مستى مال، مستى خواب، و مستى مقام و حكومت.

373. هنگامى كه هر يك از شما مى خوابد دست راست را زير طرف راست صورت خود بگذارد.

چون او نمى داند كه از خواب بر مى خيزد يا نه.

374. دوست دارم مؤمن هر پانزده روز يك بار با نوره [موبر] بدن خود را نظافت كند.

375. [در برنامۀ غذايى خود] كمتر ماهى بخوريد، زيرا خوراك ماهى بدن را لاغر و بلغم را زياد و نَفَس را سخت مى كند.

376. مصرف شير درمان هر بيمارى است جز مرگ.

377. انار را با پرده اش بخوريد زيرا معده را شستشو مى دهد.

378. و هر حبۀ انار وقتى در معده قرار مى گيرد قلب را احياء مى كند. و به جان امنيت مى بخشد و وسوسۀ شيطان را تا چهل شب خنثى مى كند.

379. بهترين خورش سركه است، تلخى را مى شكند و قلب را احياء مى كند.

380. كاسنى بخوريد. زيرا هر صبح قطره اى از قطرات بهشتى بر روى آن مى نشيند.

381. آب باران بنوشيد. همانا آب باران بدن را پاك مى كند و بيماريها را دفع مى نمايد. خداوند متعال فرمود: «از آسمان آبى بر شما فرو فرستاديم كه شما را پاك كند. و آلودگى شيطان را از شما مى زدايد. و قلبهاى شما را محكم و گامهايتان را استوار مى گرداند».

382. هيچ بيمارى نيست مگر اينكه درمان آن در سياهدانه است جز مرگ.

383. گوشت گاو بيمارى زا است.

384. و شير آن دارو است.

385. و روغن آن شفاء است.

ص:297

386. ما تَأكُلُ الحامِلُ مِن شَيءٍ ولا تَتَداوى بِه ِ أفضَلَ مِن الرُّطَبِ، قالَ اللّهُ تَعالى لِمَريَمَ عليها السلام: «وَ هُزِّى إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا فَكُلِى وَ اشْرَبِى وَ قَرِّى عَيْنًا»(1).

387. حَنِّكوا أولادَكُم بِالتَّمرِ، هكَذا فَعَلَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله بِالحَسَنِ وبِالحُسَينِ عليهما السلام.

388. إذا أرادَ أحَدُكُم أن يَأتِيَ زَوجَتَهُ فَلا يُعجِلها؛ فَإِنَّ لِلنِساءِ حَوائِجَ.

389. إذا رَأى أحَدُكُمُ امرَأَةً تُعجِبُهُ فَليَأتِ أهلَهُ؛ فَإِنَّ عِندَ أهلِه ِ مِثلَ ما رَأى، فَلا يَجعَلَنَّ لِلشَّيطانِ عَلى قَلبِه ِ سَبيلاً، لِيَصرِف بَصَرَهُ عَنها.

390. فَإِذا لَم يَكُن لَهُ زَوجَةٌ فَليُصَلِّ رَكعَتَينِ ويَحمَدُ اللّهَ كَثيراً ويُصَلّي عَلى النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله ثُمَّ يَسأَلُ اللّهَ مِن فَضلِه ِ؛ فَإِنَّهُ يُنتِجُ لَهُ مِن رَأفَتِه ِ ما يُغنيه ِ.

391. إذا أتى أحَدُكُم زَوجَتَهُ فَليُقِلَّ الكَلامَ عِندَ ذلِكَ؛ فَإِنَّهُ يورِثُ الخَرَسَ.

392. لايَنظُرَنَّ أحَدُكُم إلى باطِنِ فَرجِ امرَأَتِه ِ؛ فَلَعَلَّهُ يَرى ما يَكرَهُ ويورِثُ العَمى.

393. إذا أرادَ أحَدُكُم مُجامَعَةَ زَوجَتِه ِ فَليَقُل: اللّهُمَّ إنِّي استَحلَلتُ فَرجَها بِأَمرِكَ، وقَبَّلتُها بِأَمانَتِكَ، فَإِن قَضَيتَ لي مِنها وَلَداً فَاجعَلهُ ذَكَراً سَوِيّاً ولا تَجعَل لِلشَّيطانِ فيه ِ نَصيباً ولا شَريكاً.

394. الحُقنَةُ مِنَ الأَربَعِ، قالَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله: إنَّ أفضَلَ ما تَداوَيتُم بِه ِ الحُقنَةُ، وهِيَ تُعَظِّمُ البَطنَ، وتَنفي داءَ الجَوفِ، وتُقَوِّي البَدَنَ.

395. اسعَطوا بِالبَنَفسَجِ.

396. وعَلَيكُم بِالحِجامَةِ.

397. إذا أرادَ أحَدُكُم أن يَأتِيَ أهلَهُ فَليَتَوَقَّ أوَّلَ الأَهِلَّةِ وأنصافَ الشُّهورِ؛ فَإِنَّ الشَّيطانَ يَطلُبُ الوَلَدَ في هذَينِ الوَقتَينِ، وَالشَّياطينُ يَطلُبونَ الشِّركَ فيهِما ويَجيؤونَ ويُحبِلونَ.(2)

398. تَوَقَّوُا الحِجامَةَ وَالنّورَةَ في يَومِ الأَربِعاءِ.

ص:298


1- . مريم: 25 و 26.
2- . الخصال، ص 610، ح 10؛ بحار الأنوار: ج 10، ص 89، ح 1.

386. هيچ دارويى براى زن باردار بهتر از رطب [خرما] نيست. خداوند به مريم فرمود: «شاخه نخل را تكان ده تا رطب تازه بيفتد پس آن را بخور و بياشام و چشم روشن بدار».

387. كام فرزندان خود [نوزادان] را با خرما شيرين كنيد. رسول اللّه صلى الله عليه و آله با حسن و حسين عليهما السلام چنين كرد.

388. هنگامى كه مردى مى خواهد با همسرش همبستر شود او را به عجله نياندازد. همانا زنان هم خواسته هايى دارند.

389. اگر مردى از ديدن زنى تحريك شد نزد همسر خود برود زيرا همسرش مانند آنچه ديده است را دارد. و وسوسۀ شيطان را به قلب خود راه ندهد تا چشمش را از آن زن باز دارد.

390. و اگر همسر ندارد دو ركعت نماز بخواند و حمد بسيار گويد و بر پيامبر صلى الله عليه و آله صلوات فرستد.

آنگاه از فضل خدا درخواست كند. همانا اين كار با مهر خداوند او را بى نياز خواهد كرد.

391. هنگام نزديكى با همسر كم سخن بگويد. همانا سخن [در حال نزديكى] موجب گنگى [فرزند] مى شود.

392. كسى به درون فرج همسرش نگاه نكند. شايد چيز ناخوشايندى ببيند و موجب كور شدن [فرزند] شود.

393. هنگامى كه مردى خواست با همسرش نزديكى كند، بگويد: خدايا به فرمان تو او بر من حلال شد و به امانت او را از تو پذيرفتم. پس اگر از او براى من فرزندى قرار داده اى پس فرزند را پسر و سالم قرار ده. و براى شيطان در او بهره و نصيبى قرار مده.

394. اماله كردن و تنقيه يكى از چهار [معالجه] است. رسول اللّه صلى الله عليه و آله فرمودند: اماله بهترين مداوا براى شماست. اماله كردن شكم را درمان و درد شكم را برطرف و بدن را تقويت مى كند.

395. بنفشه را از راه بينى استنشاق كنيد.

396. و بر شما باد حجامت.

397. هنگامى كه مردى خواست با همسرش نزديكى كند پس اوّل و وسط ماه هاى [قمرى] از نزديكى اجتناب كند. زيرا شيطان در اين دو موقع دنبال فرزند است. و شياطين بدنبال مشاركت در اين دو وقت هستند. و مى آيند. و باردار مى كنند.

398. از حجامت و نوره [موبر] در روز چهارشنبه پرهيز كنيد.

ص:299

399. فَإِنَّ يَومَ الأَربِعاءِ يَومُ نَحسٍ مُستَمِرٍّ، وفيه ِ خُلِقَت جَهَنَّمُ.

400. وفي يَومِ الجُمُعَةِ ساعَةٌ لايَحتَجِمُ فيها أحَدٌ إلّاماتَ.

ص:300

399. همانا چهارشنبه هميشه روز نحس است. و در آن روز جهنّم آفريده شد.

400. و در روز جمعه ساعتى هست كه هر كس در آن حجامت كند مى ميرد.

الحمدللّه اولاً و آخراً

در عصر روز پنجشنبه اول جمادى الاول هزار و چهارصد و بيست و نه (1429) به پايان رسيد.

تقديم به ساحت مقدس حضرت بقية اللّه الاعظم عجل اللّه تعالى فرجه الشريف. ان شاء اللّه به نيكى بپذيرد و به بهترين وجه در دنيا و آخرت جزاى خير دهد. 87/2/19 عبد عاصى و خائف راجى مرتضى موسوى قافله باشى.

ص:301

ص:302

فهرست ها

اشاره

1. فهرست آيات 305

2. فهرست اشعار 321

3. فهرست أعلام 323

4. فهرست اديان، مذاهب، فرق و جماعات 331

5. فهرست مكان ها 333

6. فهرست كتاب هاى متن 334

7. فهرست منابع و مآخذ 335

ص:303

ص:304

(1) فهرست آيات

متن آيه شمارۀ آيه صفحه

بقره (2)

«يُخَدِعُونَ اللَّهَ وَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَ مَا يَخْدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ» 9 258/2

«وَ يَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِى الْأَرْضِ» 27 408/2

«اذْكُرُواْ نِعْمَتِىَ الَّتِى أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ» 40 180/1

«أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَ تَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ» 44 92/2

«وَ مَا ظَلَمُونَا وَ لَكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ» 57 258/2

«اضرِب بِعَصَاكَ الْحَجَرَ فَانفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا» 60 30/3

«وِللّهِِ الْمَشْرِق وَالْمَغرِبْ» 115 466/2

«قُولُواْ ءَامَنَّا بِاللَّهِ وَ مَآ أُنزِلَ إِلَيْنَا...» 136 278/3

«وَ مَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ اللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ» 158 188/3

«إِنَّ فِى خَلْقِ السَّمَوَ تِ وَ الْأَرْضِ وَ اخْتِلَفِ الَّيْلِ وَ النَّهَارِ...» 164 494/2

«أُوْلئِكَ الَّذِينَ صَدَقُواْ وَ أُوْلئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ» 177 72/2

«فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ» 184 108/3

«فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ» 185 242/3

«أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ... وَلَا تُبَشِرُوهُنَّ وَأَنتُمْ عَكِفُونَ...» 187 468/2؛ 92/3، 236

«يُرِيدُ اللَّهُ بِكُمُ الْيُسْرَ» 185 464/2

ص:305

«فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوْ بِهِ أَذىً مِّن رَّأْسِهِ...» 196 104/3

«وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّى يَطْهُرْنَ» 222 92/3

«رَبِّ أَرِنِى كَيْفَ تُحْىِ الْمَوْتَى... فَخُذْ أَرْبَعَةً مِّنَ الطَّيْرِ...» 260 168/2، 170

«لَا تُبْطِلُواْ صَدَقَتِكُم بِالْمَنِّ وَالْأَذَى» 264 354/2

«أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَتِ مَا كَسَبْتُمْ» 267 352/2

«يَحْسَبُهُمُ الْجَاهِلُ أَغْنِيَاءَ مِنَ التَّعَفُّفِ تَعْرِفُهُم بِسِيمَهُمْ...» 273 416/1

«يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ اتَّقُواْ اللَّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِىَ مِنَ الرِّبَوا...» 278 242/2

«يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيْنٍ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَاكْتُبُوهُ» 282 72/3، 74، 76

«وَإِن كُنتُمْ عَلَى سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُواْ كَاتِبًا فَرِهَنٌ مَّقْبُوضَةٌ» 283 78/3، 80، 202

«رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا» 286 466/2

آل عمران (3)

«هُوَ الَّذِى يُصَوِّرُكُمْ فِى الْأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاءُ» 6 328/2

«إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى ءَادَمَ وَنُوحًا وَءَالَ إِبْرَ هِيمَ وَءَالَ عِمْرَ نَ...» 33 114/2

«فَمَنْ حَاجَّكَ فِيهِ مِن بَعْدِ مَا جاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ...» 61 162/3

«وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِى السَّمَوَ تِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا...» 83 226/3

«وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً» 97 222/3

«وَمَن يَعْتَصِم بِاللَّهِ فَقَدْ هُدِىَ إِلَى صِرَ طٍ مُّسْتَقِيمٍ» 101 194/2

«اتَّقُواْ اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ» 102 188/3

«وَإِن تَصْبِرُواْ وَتَتَّقُواْ لَايَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيًْا» 120 36/3

«أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ» 133 38/3

«حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ» 173 176/2

«فَانقَلَبُواْ بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ لَّمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ» 174 176/2

«وَإِن تَصْبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَ لِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ» 186 36/3

ص:306

«إِنَّ فِى خَلْقِ السَّمَوَ تِ وَ الْأَرْضِ...» 190 270/3

«لَا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ» 194 270/3

نساء (4)

«وَاتَّقُواْ اللَّهَ الَّذِى تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا» 1 240/3

«إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَ لَ الْيَتَمَى ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِى بُطُونِهِمْ...» 10 242/2

«وَلَا تَنكِحُواْ مَا نَكَحَ ءَابَاؤُكُم مِّنَ النِّسَاءِ» 22 210/2، 92/3

«حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَ تُكُمْ...» 23 92/3

«وَإنْ كُنْتُمْ مَرضى...» 43 466/2

«مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ وُجُوهًا فَنَرُدَّهَا عَلَى أَدْبَارِهَا» 47 122/3

«إِنَّ اللَّهَ لَايَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَ لِكَ لِمَن يَشَآءُ» 48 498/1

«فَلَا وَرَبِّكَ لَايُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ...» 65 460/1

«وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّواْ بِأَحْسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا» 86 288/3

«وَ مَن قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطًَا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ...» 92 104/3

«لَّا خَيْرَ فِى كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَاهُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ...» 114 270/2

«فَبِظُلْمٍ مِّنَ الَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ» 160 464/2

مائده (5)

«وَتَعَاوَنُواْ عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوَى وَلَا تَعَاوَنُواْ عَلَى الْإِثْمِ وَالْعُدْوَ نِ» 2 188/3

«وَأَن تَسْتَقْسِمُواْ بِالْأَزْلَمِ ذَ لِكُمْ فِسْقٌ» 3 452/2

«قَدْ جَاءَكُم مِّنَ اللَّهِ نُورٌ وَ كِتَبٌ مُّبِينٌ» 15 494/2

«إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ» 27 36/3، 116

«إِنَّا أَنزَلْنَا التَّوْراةَ فِيهَا هُدىً وَنُورٌ» 44 494/2

«إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ الَّذِينَ يُقِيمُونَ...» 55 172/3

ص:307

«فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَثَةِ أَيَّامٍ ذَ لِكَ كَفَّرَةُ أَيْمَنِكُمْ...» 89 104/3

«وَمَن قَتَلَهُو مِنكُم مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآءٌ مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ...» 95 104/3

«قُل لَّايَسْتَوِى الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ» 100 494/2

أنعام (6)

«وَجَعَلَ الظُّلُماتِ وَالنُّورَ» 1 494/2

«مَن جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا» 160 62/2

أعراف (7)

«وَكُلُواْ وَاشْرَبُواْ وَلَا تُسْرِفُواْ» 31 438/1

«إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِى خَلَقَ السَّمَوَ تِ وَالأَْرْضَ...» 54 226/3

«ادْعُواْ رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً إِنَّهُو لَايُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ» 55 472/2، 474، 476

«وَوَ عَدْنَا مُوسَى ثَلَثِينَ لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَهَا بِعَشْرٍ» 142 30/3

«الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ... وَاتَّبَعُواْ النُّورَ الَّذِى أُنزِلَ مَعَهُ» 157 466/2، 494

«إِنَّ وَلِيِّىَ اللَّهُ الَّذِى نَزَّلَ الْكِتَبَ وَهُوَ يَتَوَلَّى الصَّلِحِينَ» 196 226/3

«خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَهِلِينَ» 199 72/2

أنفال (8)

«وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّنَ السَّمَاءِ مَاءً لِّيُطَهِّرَكُم بِهِ...» 11 296/3

«يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا...» 15 242/2

«وَاعْلَمُواْ أَنَّمَا غَنِمْتُم مِّن شَىْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ...» 41 210/2، 246

توبه (9)

«إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ» 4 36/3

«أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ...» 19 210/2

ص:308

«وَلَوْ أَرَادُواْ الْخُرُوجَ لأََعَدُّواْ لَهُ عُدَّةً» 46 250/3

«أَلَمْ يَعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ...» 104 468/2، 254/3

«لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ» 128 226/3

يونس (10)

«وَ آخِرُ دَعْواهُمْ أنِ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعالَمينَ» 10 412/1

«يَأَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَى أَنفُسِكُم» 23 258/2

«الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَ كَانُواْ يَتَّقُونَ» 63 36/3

«لَهُمُ الْبُشْرَى فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَ فِى الْآخِرَةِ» 64 36/3

«قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا» 89 476/2

هود (11)

«بِسْمِ اللّهِ مَجْراها وَ مُرْساها إنَّ رَبّى لَغَفُورٌ رَحيمٌ» 41 226/3

«وَ مَا أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَى مَا أَنْهاكُمْ عَنْهُ» 88 92/2

«وَ لَاتَرْكَنُواْ إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ» 113 200/3، 290

«إِنَّ الْحَسَنَتِ يُذْهِبْنَ السَّيَِّاتِ» 114 124/2

يوسف (12)

«يَأَبَتِ إِنِّى رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَالشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ رَأَيْتُهُمْ...» 4 30/3

«وَ جَاءُو عَلَى قَمِيصِهِ بِدَمٍ كَذِبٍ» 18 54/2

«إِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن قُبُلٍ...» 26 54/2

«اذْهَبُواْ بِقَمِيصِى هَذَا» 93 54/2

إبراهيم (14)

«لَئِن شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ» 7 52/2، 202

ص:309

«وَ إِن تَعُدُّواْ نِعْمَتَ اللَّهِ لَاتُحْصُوهَا» 34 382/2

«وَ لِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ الْأَلْبَبِ» 52 146/2

حِجر (15)

«ادْخُلُوهَا بِسَلَمٍ ءَامِنِينَ» 46 434/2

نحل (16)

«يَخْرُجُ مِن بُطُونِهَا شَرَابٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَ نُهُ فِيهِ شِفَآءٌ لِّلنَّاسِ» 69 264/3

«إنَّ اللّهَ مَعَ الَّذيٖنَ اتَّقَوا» 128 36/3

إسراء (17)

«وَ لَاتَقْرَبُواْ الزِّنَى» 32 92/3

«إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسُْولًا» 34 202/3

«قُلِ ادْعُواْ اللَّهَ أَوِ ادْعُواْ الرَّحْمَنَ أَيًّا مَّا تَدْعُوا...» 110 226/3

كهف (18)

«وَ اصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم» 28 476/2

«فَمَن شَاءَ فَلْيُؤْمِن وَ مَن شَاءَ فَلْيَكْفُرْ» 29 404/2

«مَا شَاءَ اللَّهُ لَاقُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ إِن تَرَنِ...» 39 178/2

«فَعَسَى رَبِّى أَن يُؤْتِيَنِ خَيْرًا مِّن جَنَّتِكَ» 40 178/2

«وَ عُرِضُواْ عَلَى رَبِّكَ صَفًّا» 48 328/2

«هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلَى أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا» 66 222/1؛ 38/3، 40

«إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًا» 67 40/3

«وَ أَمَّا الْجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَمَيْنِ يَتِيمَيْنِ فِى الْمَدِينَةِ...» 82 172/2

ص:310

مريم (19)

«وَ سَلَمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَ يَوْمَ يَمُوتُ وَ يَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا» 15 76/2

«وَ هُزِّى إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا...» 25 298/3

«فَكُلِى وَ اشْرَبِى وَ قَرِّى عَيْنًا» 26 298/3

«وَالسَّلَمُ عَلَىَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَ يَوْمَ أَمُوتُ وَ يَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا» 33 76/2

«فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَوةَ وَ اتَّبَعُوا الشَّهَوَ تِ...» 59 128/2

أنبياء (21)

«لَّآ إِلَهَ إِلَّآ أَنتَ سُبْحَنَكَ إِنِّى كُنتُ مِنَ الظَّلِمِينَ» 87 178/2

«فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَ نَجَّيْنَهُ مِنَ الْغَمِّ وَ كَذَ لِكَ نُنجِى الْمُؤْمِنِينَ» 88 178/2

«إِنَّهُمْ كَانُواْ يُسَرِعُونَ فِى الْخَيْرَ تِ وَ يَدْعُونَنَا رَغَبًا وَ رَهَبًا» 90 472/2

«فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا» 91 150/2

حجّ (22)

«إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ» 1 124/3

«ذَ لِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ» 11 82/3

«وَ مَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِى الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ» 78 464/2

مؤمنون (23)

«قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ» 1 78/2، 128

«الَّذِينَ هُمْ فِى صَلَاتِهِمْ خَشِعُونَ» 2 128/2

«هُمْ فِيهَا خَلِدُونَ» 11 78/2

«حَتَّى إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ» 99 222/3

«فَلَآ أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَ لَايَتَسَآءَلُونَ» 101 288/2

ص:311

«تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَ هُمْ فِيهَا كَلِحُونَ» 104 288/2

«إِنِّى جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا» 111 436/2

نور (24)

«اللّهُ نُورُ السَّمواتِ وَالْأَرْضِ...» 35 494/2

فرقان (25)

«إِنْ هُمْ إِلَّا كَالْأَنْعَمِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلاً» 44 372/2

«وَ أَنزَلْنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً طَهُورًا» 48 468/2

«وَ إِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَهِلُونَ قَالُواْ سَلَمًا» 63 110/3

«وَ الَّذِينَ إِذَا أَنفَقُواْ لَمْ يُسْرِفُواْ وَ لَمْ يَقْتُرُوا...» 67 174/2

شُعراء (26)

«يَوْمَ لَايَنفَعُ مَالٌ وَ لَابَنُونَ» 88 288/2

قَصَص (28)

«وَ لَاتَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا» 77 250/2

«كُلُّ شَىْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ لَهُ الْحُكْمُ...» 88 482/2

روم (30)

«ظَهَرَ الْفَسَادُ فِى الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِى النَّاسِ...» 41 414/2

احزاب (33)

«إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ...» 33 174/3

ص:312

«إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِىِّ» 56 278/3

«يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ اتَّقُواْ اللَّهَ وَ قُولُواْ قَوْلًا سَدِيدًا» 70 36/3

«يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَلَكُمْ...» 71 36/3

فاطر (35)

«إِنَّ الشَّيْطَنَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوًّا» 6 376/2

«الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٌ شَكُورٌ» 34 436/2

«إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَوَ تِ وَ الْأَرْضَ أَن تَزُولَا...» 41 226/3

«وَ لَايَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ» 43 258/2

يس (36)

«سَلَمٌ قَوْلًا مِّن رَّبٍّ رَّحِيمٍ» 58 346/2

«وَ امْتَزُواْ الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ» 59 196/2

صافات (37)

«سَلَمٌ عَلَى نُوحٍ فِى الْعَلَمِينَ» 79 346/2؛ 252/3

«إِنَّا كَذَ لِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِينَ» 80 252/3

«إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ» 81 252/3

«سَلَمٌ عَلَى إِبْرَ هِيمَ» 109 346/2

«سَلَمٌ عَلَى مُوسَى وَ هَرُونَ» 120 346/2

«سَلَمٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ» 130 346/2

زُمر (39)

«أَفَمَن شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَمِ...» 22 146/2

ص:313

«أَن تَقُولَ نَفْسٌ يَحَسْرَتَى عَلَى مَا فَرَّطتُ فِى جَنبِ اللَّهِ» 56 120/3، 284

«يُنَجّى اللّهُ الَّذينَ اتَّقَوْا» 61 38/3

«وَ مَا قَدَرُواْ اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا...» 67 226/3، 254

«وَ أَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا» 69 494/2

«سَلَمٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَلِدِينَ» 73 346/2، 434

«الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى صَدَقَنَا وَعْدَهُو وَ أَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ...» 74 436/2

غافر (40)

«لِمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ لِلَّهِ الْوَ حِدِ الْقَهَّارِ» 16 288/2

«وَ أُفَوِّضُ أَمْرِى إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرُ...» 44 178/2

«فَوَقاهُ اللَّهُ سَيَِّاتِ مَا مَكَرُوا» 45 178/2

«ادْعُونِى أَسْتَجِبْ لَكُمْ» 60 52/2، 426

فصّلت (41)

«ادْفَعْ بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِى بَيْنَكَ وَ بَيْنَهُ...» 34 288/3

شورى (42)

«فَرِيقٌ فِى الْجَنَّةِ وَ فَرِيقٌ فِى السَّعِيرِ» 7 328/2

«وَ مَا أَصَبَكُم مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ...» 30 248/3

«وَ لَمَنِ انتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِ فَأُولئِكَ مَا عَلَيْهِم مِّن سَبِيلٍ» 41 146/3

«إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَظْلِمُونَ النَّاسَ وَ يَبْغُونَ فِى الْأَرْضِ...» 42 408/2

زُخرُف (43)

«سُبْحَنَ الَّذِى سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَ مَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ» 13 290/3

«وَ جَعَلَهَا كَلِمَةَ بَاقِيَةً فِى عَقِبِهِ...» 28 124/3

ص:314

«نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا...» 32 376/2

«وَ تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِى أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ» 72 272/2

احقاف (46)

«وَ حَمْلُهُ وَ فِصالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا» 15 328/2

فتح (48)

«فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَى نَفْسِهِ» 10 258/2

حُجُرات (49)

«وَ لَاتَنَابَزُواْ بِالْأَلْقَبِ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَنِ» 11 188/3

«وَ لَايَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا» 12 188/3، 262

«إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقاكُمْ» 13 374/2؛ 36/3

ق (50)

«وَلَقَدْ خَلَقنَا السَّمَوَ تِ وَ الْأَرْضَ وَ مَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ» 38 28/3

ذاريات (51)

«وَ بِالْأسْحارِ هُمْ يَسْتَغْفِروُن» 18 470/2

«وَ فِى السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَ مَا تُوعَدُونَ» 22 276/3

«وَ مَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَ الْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ» 56 376/2

«مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَ مَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ» 57 376/2

«إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ» 58 376/2

نجم (53)

«مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى» 11 146/2

ص:315

«فَلَا تُزَكُّواْ أَنفُسَكُمْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَى» 32 384/2

قمر (54)

«كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَ نُذُرِ» 18 182/2

رحمن (55)

«مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ» 19 354/1

«بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّايَبْغِيَانِ» 20 354/1

«يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجَانُ» 22 354/1

حديد (57)

«مَن ذَا الَّذِى يُقرِضُ اللّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَعِفْهُ لَهُ وَلَهُ أجْرٌ كَريٖمٌ» 11 376/2

«ارْجِعُواْ وَرَاءَكُمْ فَالْتَمِسُواْ نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ...» 13 160/3

«أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ قَالُواْ بَلَى وَ لَكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ» 14 160/3

«فَالْيَوْمَ لَايُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَ لَامِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا» 15 160/3

«و الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ أُوْلئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ وَ الشُّهَدَاءُ...» 19 294/3

مجادلة (58)

«وَ الَّذِينَ يُظَهِرُونَ مِن نِّسائِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ...» 3 104/3

«فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ مِن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا» 4 104/3

«يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا نَجَيْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُواْ بَيْنَ يَدَىْ...» 12 158/3

«ءَأَشْفَقْتُمْ أَن تُقَدِّمُواْ بَيْنَ يَدَىْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَاتٍ...» 13 158/3

«أُوْلئِكَ كَتَبَ فِى قُلُوبِهِمُ الْإِيمَنَ» 22 146/2

ص:316

حَشر (59)

«نَسُواْ اللَّهَ فَأَنساهُمْ أَنفُسَهُمْ» 19 114/3

صَفّ (61)

«لِمَ تَقُولُونَ مَا لَاتَفْعَلُونَ» 2 92/2

«كَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ أَن تَقُولُوا مَا لَاتَفْعَلُونَ» 3 92/2

«يُرِيدُونَ لِيُطْفُِواْ نُورَ اللَّهِ...» 8 494/2

منافقون (63)

«وَ لِلَّهِ الْعِزَّةُ وَ لِرَسُولِهِ وَ لِلْمُؤْمِنِينَ» 8 78/2

طلاق (65)

«وَ مَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا» 2 84/1؛ 378/2؛ 36/3

«وَ يَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَايَحْتَسِبُ وَ مَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ...» 3 84/1؛ 50/2، 146، 378؛ 36/3

تحريم (66)

«عَرَّفَ بَعْضَهُ وَ أَعْرَضَ عَن بَعْضٍ» 3 234/1

«عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّايَعْصُونَ اللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ...» 6 288/2

«فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيًْا...» 10 410/2

حاقّة (69)

«وَ يَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَنِيَةٌ» 17 28/3

ص:317

معارج (70)

«الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ» 23 276/3

نوح (71)

«فيٖهِنَّ نُوراً» 16 494/2

جِنّ (72)

«عَلِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَدًا» 26 72/2

«إِلَّا مَنِ ارْتَضَى مِن رَّسُولٍ» 27 72/2

مدّثّر (74)

«وَ ثِيَابَكَ فَطَهِّرْ» 4 262/3

«مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ» 42 468/1؛ 128/2

«قَالُواْ لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ» 43 468/1؛ 128/2

نبأ (78)

«وَ بَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا» 12 28/3

نازِعات (79)

«وَ أَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَ نَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى» 40 272/2، 374

«فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِىَ الْمَأْوَى» 41 272/2، 376

عَبَسَ (80)

«يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ» 34 236/2

ص:318

«وَ أُمِّهِ وَ أَبِيهِ» 35 236/2

«وَ صَحِبَتِهِ وَ بَنِيهِ» 36 236/2

طارق (86)

«يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ» 7 328/2

أعلى (87)

«قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى» 14 90/3

«وَ ذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلّى» 15 90/3

«بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَياةَ الدُّنْيا» 16 90/3

«وَ اْلآخِرَةُ خَيْرٌ وَ أبْقى» 17 90/3

«إنَّ هذا لَفى الصُّحُفِ اْلأُولى» 18 90/3

«صُحُفِ إبْراهيمَ وَ مُوسى» 19 90/3

فجر (89)

«يَأَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ» 27 150/2

«ارْجِعِى إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً» 28 150/2

تين (95)

«وَ التِّينِ وَ الزَّيْتُونِ» 1 114/2

«وَ طُورِ سِينِينَ» 2 114/2

«وَ هَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ» 3 114/2

قدر (97)

«إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِى لَيْلَةِ الْقَدْرِ» 1 262/3، 264، 266

ص:319

«سَلَمٌ هِىَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ» 5 346/2

هُمَزة (104)

«وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ...» 1 410/2

ماعون (107)

«فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ» 4 128/2

«الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ» 5 128/2؛ 260/3

إخلاص (112)

«قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ» 1 172/3، 262، 266،

272، 282

ص:320

(2) فهرست اشعار

سَليمُ العِرضِ مَن حَذِرَ الجَوابا ومَن دارى الرِّجالَ فَقَد أصابا

382/1

لِلضَّيفِ عَشرُ خِصالٍ إن أقَمتَ بِهاوإلّا فَاعلَم أنَّ الضَّيف قَد بُخِسا

498/2

فَدالٌ ثُمَّ عَينٌ ثُمَّ باءُوميماتٌ ثَلاثٌ ثُمَّ خاءُ

496/2

إذا آلَ حالُكَ ذا ضيقةٍويَقصُرُ رِزقُكَ عَمّا يَجِب

38/3

عَوِّد لِسانَكَ قَولَ الحَقِّ تَحظَ بِهِإنَّ اللِّسانَ لِما عَوَّدتَ مُعتاد

64/2

تَغَرَّب عَنِ الأَوطانِ في طَلَبِ العُلىوسافِر فَفِي الأَسفارِ خَمسُ فَوائِد

272/2

حُسنُ الخِصالِ مِنَ الصَّلصالِ مَقصودٌوَالمَرءُ بِالفِعلِ مَمدوحٌ ومَردود

148/2

ولاتُرجِ فِعلَ الصّالحِاتِ إلى غَدٍلَعَلَّ غَدًا يَأتي وأنتَ فَقيد

354/1

تُرابٌ وماءٌ ثُمَّ شَمسٌ مُنيرةٌوإيمانُ صِدقٍ ثُمَّ نارٌ تَسَعَّر

496/2

وَالنَّجمُ تَستَصغِرُ الأَبصارُ رُؤيَتَهُوَالذَّنبُ لِلطَّرفِ لا لِلنَّجمِ فِي الصِّغَر

340/1

[أيّها الغافِلُ في ظِلّ نَعيمٍ و سرور] كُن غريباً و اجعَلِ الدُّنيا سَبيلاً لِلعُبورِ

24/2

ألا يا أيُّهَا المَغرورُ تُب مِن غَيرِ تَأخير [فَاعتبر مِن حال اصحابِ القُبور]

190/2

سَعادَةُ المَرءِ عَلى كُلِّ حالٍعَشرُ خِصالٍ يالَها مِن خِصال

498/2

جَنّةُ الفِردَوسِ لا تَصلُحُ إلّالِلكِرامِكُن كَريماً وَادخُلِ الجَنَّةَ عَفواً بِسَلام

498/1

وإذا صاحَبتَ فَاصحَب ماجداًذا حَياءٍ ووَفاءٍ وكَرَم

368/2

وكَم مِن عائِبٍ قَولاً صَحيحاًوآفَتُهُ مِنَ الفَهمِ السَّقيم

340/1

ثَلاثَةٌ تَجلو عَنِ القَلبِ الحَزَنالماءُ وَالخُضرَةُ وَالوَجهُ الحَسَن

94/2

تَوَقَّ سَبعَةَ أيّامٍ قَدِ اطّرَدَتفي كُلِّ شَهرٍ هِلالِيٍّ مَناحِسُها

354/2

إنَّ المَكارِمَ أخلاقٌ مُطَهَّرَةٌفَالعَقلُ أوَّلُها وَالدّينُ ثانيها

448/2

سَبعةٌ لاتُحمَدُ فيها حَرَكَةمثالها جه يج يوكا كد كه

354/2

اُقسِمُ بِاللّهِ لَرَضخُ النَّوىوشُربُ ماءِ القَلبِ المالِحَة

426/1

أربَعَةٌ فِي النّاسِ مَيَّزتُهُمأحوالُهُم مَكشوفَةٌ ظاهِرَة

148/2

لي خَمسَةٌ اطفي بِهِم حَرَّ الجَحيم الحاطِمَة المُصطَفى وَالمُرتَضى وابناهُما وفاطِمَة

270/2

ثَلاثَةٌ لَيسَ لَها نِهايَةالأَمنُ وَالصِّحَّةُ وَالكِفايَة

82/2

رَضيتُ بِما قَسَمَ اللّهُ ليوفَوَّضتُ أمري إلى خالِقي

382/2

ص:321

ص:322

(3) فهرست أعلام

الف. پيامبر و أهل بيت عليهم السلام

رسول اللّه صلى الله عليه و آله، 84/1، 156، 186، 344، 346، 348، 350، 352، 358، 360، 364، 368، 370، 380، 382، 384، 430، 436، 448، 466، 472، 492، 496، 498، 500، 506، 508، 510، 514، 516، 518، 520، 522؛ 10/2، 38، 50، 62، 64، 84، 86، 90، 92، 100، 110، 112، 114، 118، 128، 132، 164، 168، 208، 212، 214، 216، 224، 230، 250، 254، 262، 268، 272، 278، 280، 282، 284، 290، 306، 334، 336، 338، 356، 362، 372، 392، 394، 396، 404، 418، 420، 422، 426، 430، 432، 444، 450، 460، 462، 464، 472، 474، 476، 478، 492؛ 20/3، 24، 28، 30، 32، 44، 46، 50، 56، 64، 70، 72، 82، 86، 88، 90، 92، 98، 100، 108، 114، 118، 120، 152، 154، 156، 158، 160، 162، 164، 166، 168، 170، 172، 174، 176، 236، 240، 244، 246، 248، 254، 264، 268، 280، 282، 284، 290، 294، 298

أحمد، 258/2، 296، 344

محمّد صلى الله عليه و آله، 372/1، 376، 506؛ 84/2، 90، 168، 206، 236، 254، 288، 296، 312، 400، 444، 460، 464، 468؛ 88/3، 118، 148، 152، 154، 162، 164، 170، 172، 252، 282

النبيّ صلى الله عليه و آله، 34/1، 64، 80، 100، 112، 128، 132، 140، 344، 346، 350، 352، 354، 356، 358، 360، 362، 366، 368، 370، 436، 438، 446، 448، 462، 468، 470، 474، 482، 486، 488، 490، 492، 494، 496، 498، 500، 502، 504، 506، 510، 512، 514، 518، 520؛ 84/2، 98، 100، 102، 108، 110، 112، 116، 118، 120، 122، 124، 126، 128، 130، 132، 134، 166، 182، 206، 210، 214، 216، 218، 222، 224، 226، 228، 230، 250، 262، 268، 270، 278، 282، 284، 286، 290، 294، 298، 334، 336، 340، 342، 344، 360، 362، 392، 394، 396، 398، 400، 406، 414، 416، 418، 420، 422، 424، 426، 428، 430، 432، 434، 436، 438،

ص:323

460، 464، 466، 470، 478، 492؛ 10/3، 20، 22، 28، 32، 34، 60، 84، 118، 164، 168، 170، 178، 192، 210، 220، 282، 298

المصطفى صلى الله عليه و آله، 270/2

أمير المؤمنين عليه السلام، 346/1، 380، 384، 434، 442، 448، 450، 518؛ 14/2، 16، 18، 20، 24، 86، 138، 140، 144، 146، 150، 156، 168، 232، 234، 236، 296، 298، 300، 302، 314، 346، 370، 372، 394، 400، 406، 426، 440، 442، 444، 478؛ 10/3، 24، 52، 66، 68، 80، 86، 108، 152، 178، 234، 276، 284

عليّ بن أبي طالب، عليّ عليه السلام، 144/1، 300، 344، 348، 354، 368، 374، 380، 384، 430، 434، 450، 452، 454، 462، 464، 466، 488، 494، 508، 510، 514، 516، 520؛ 14/2، 16، 18، 20، 22، 26، 74، 88، 100، 104، 108، 110، 112، 116، 118، 140، 142، 144، 146، 148، 150، 206، 208، 210، 212، 216، 232، 234، 236، 242، 250، 274، 280، 290، 296، 298، 300، 318، 334، 336، 338، 342، 346، 348، 360، 370، 392، 394، 400، 406، 422، 424، 442، 446، 448، 450؛ 10/3، 24، 28، 32، 34، 36، 44، 46، 48، 50، 52، 60، 82، 98، 100، 126، 152، 154، 158، 164، 168، 170، 174، 178، 184، 210، 218، 220، 222، 224، 226، 228، 230، 234

أبو الحسن عليه السلام، 516/1؛ 100/3، 114

المرتضى عليه السلام، 270/2

فاطمة عليها السلام، 350/1، 354، 486، 494؛ 110/2، 114، 206، 270، 280، 404، 406؛ 34/3، 156، 162، 166، 168، 174، 178، 230

الحسن بن عليّ، الحسن عليه السلام، 350/1، 354، 376، 378، 434، 440، 442، 494؛ 58/2، 72، 90، 142، 206، 256، 280، 312، 444؛ 34/3، 126، 158، 162، 174، 254، 284، 298

الحسين بن عليّ، الحسين عليه السلام، 350/1، 354، 494؛ 58/2، 144، 168، 206، 226، 236، 256، 280، 296، 312، 392، 444؛ 32/3، 34، 72، 100، 126، 158، 162، 174، 254، 268، 284، 298

عليّ بن الحسين، السّجّاد عليه السلام، 426/1، 430؛ 76/2، 180، 246، 252، 254، 282، 310؛ 68/3، 70، 100، 102، 132

أبو جعفر، الباقر عليه السلام، 328/1، 380، 418، 428، 430، 446، 510، 514، 522؛ 74/2، 78، 80، 180، 182، 208، 214، 248، 250، 252، 254، 256، 442، 450، 452، 474؛ 34/3، 64، 94، 98

محمّدٌ الباقر، أبو جعفر محمّد بن عليّ الباقر، محمّد بن عليّ عليه السلام، 426/1؛ 24/3، 68، 100، 174

جعفر بن محمّد، جعفر بن محمّد الصّادق عليه السلام، 418/1، 520؛ 78/2، 208، 234، 348،

ص:324

360، 392، 424، 488؛ 32/3، 60، 82، 92، 100، 210

أبو عبد اللّه، الصّادق عليه السلام، 326/1، 380، 420، 422، 430، 432، 436، 434، 472، 506؛ 28/2، 46، 48، 50، 52، 54، 56، 58، 60، 62، 64، 66، 68، 70، 72، 112، 140، 160، 162، 164، 166، 170، 172، 174، 176، 178، 242، 244، 246، 280، 306، 308، 346، 354، 370، 372، 374، 392، 394، 400، 404، 406، 454، 456، 458، 474، 476، 478؛ 10/3، 50، 76، 98، 102، 130، 180، 234

موسى بن جعفر عليه السلام، 72/2، 252، 312؛ 92/3

أبو الحسن موسى، الكاظم عليه السلام، 74/2، 76، 250، 254

عليّ بن موسى، عليّ بن موسى الرّضا، الرّضا عليه السلام، 430/1؛ 72/2، 250، 254، 350؛ 98/3

أبو الحسن الرّضا عليه السلام، 76/2، 474

الجواد عليه السلام، 180/2

عليّ بن محمّد الهادي عليه السلام، 54/3

العسكريّ عليه السلام، 256/2

القائم عليه السلام، 398/1؛ 246/2، 422؛ 108/3، 214

المهديّ عليه السلام، 106/1؛ 312/2، 448؛ 122/3

ب. پيامبران و ملائكه عليهم السلام

آدم، 290/1، 306، 322، 348، 358، 360، 394، 422، 434، 446، 448، 476، 478، 500، 506؛ 28/2، 34، 50، 52، 72، 76، 104، 114، 156، 168، 170، 206، 214، 216، 226، 228، 248، 260، 262، 266، 294، 296، 302، 316، 336، 382، 394، 396، 406، 462، 484؛ 24/3، 26، 28، 88

إبراهيم، 90/2، 114، 170، 212، 236، 254، 262، 282، 312، 432؛ 28/3، 88، 206، 220، 224، 282

إدريس، 88/3

إسرائيل، 296/2

إسرافيل، 114/2، 222، 228، 396؛ 28/3

إسماعيل، 236/2، 296، 462

الخضر، 20/2، 76، 296؛ 38/3، 40

أيّوب، 130/2، 282، 462

جبرئيل، 438/1، 450، 484، 502، 520؛ 90/2، 112، 114، 222، 228، 248، 250، 274، 312، 342، 344، 362، 382، 394، 416، 426؛ 28/3، 60، 164، 168، 174، 202، 230

دانيال، 252/3

داود، 430/1، 498؛ 54/2، 114، 182، 194، 198، 282، 314، 398، 462؛ 28/3

ذو القرنين، 182/2

ذو الكفل، 296/2

ذو النّون، 296/2

زكريّا، 282/2

سليمان، 498/1؛ 26/2، 130، 182، 282؛ 28/3

شعيب، 92/2، 236

شيث، 266/2؛ 88/3

ص:325

صالح، 236/2، 296؛ 28/3، 88

عزرائيل، ملك الموت، 114/2، 416

عزير، 460/1

عيسى بن مريم، عيسى، 106/1، 374، 428، 438؛ 76/2، 94، 96، 102، 130، 182، 254، 258، 282، 296، 312، 422، 448، 462، 476، 478؛ 34/3، 88، 162

لوطٌ، 236/2، 298، 410؛ 274/3

ماروت، 46/3

موسى، 222/1، 418، 458، 462؛ 26/2، 52، 76، 114، 140، 182، 236، 254، 296، 314، 398، 404، 406، 476، 478؛ 28/3، 30، 34، 38، 40، 46، 54، 56، 88، 90، 98، 152، 160، 162

ميكائيل، 114/2، 222، 228؛ 28/3، 60

نوح، 98/1، 140، 422، 438؛ 78/2، 114، 182، 236، 254، 260، 410، 462؛ 34/3، 88، 154

هاروت، 46/3

هارون، 462/1؛ 34/3، 46، 152

هود، 236/2؛ 88/3

يحيى، 282/2، 462

يعقوب، 296/2، 470؛ 72/3

يوسف، 54/2، 130، 182، 196، 462؛ 30/3، 176

يوشع بن نون، 296/2

يونس، 296/2؛ 28/3

ت. اشخاص

آسية، 110/2، 114

أبان بن عثمان، 457/2

إبراهيم بن أدهم، 90/2، 196، 328

إبليس، 60/1، 322، 334، 506؛ 50/2، 52، 72، 78، 84، 144، 168، 216، 232، 244، 258، 262، 268، 437، 461؛ 120/3، 244، 282، 286

ابن أبي عديّ، 426/1

ابن إدريس، 499/2

ابن القدّاح، 477/2، 479

ابن المسيّب، 140/2

ابن بابويه، 362/1، 374، 380؛ 18/2، 60، 116، 170، 236، 375، 423

ابن جمهور، 190/2

ابن عبّاس، 364/1، 432، 506؛ 84/2، 88، 92، 110، 126، 206، 208، 435

ابن مسعود، عبد اللّه بن مسعود، 322/1، 466، 522؛ 24/2، 100، 352، 362؛ 32/3

ابن ملجم، 448/1

أبو اسامة، 110/2

أبو الأعور السّلميّ، 160/3

أبو الحسين محمّد بن جعفر الأسديّ، 46/3

أبو الصّلت، 250/2

أبو الطّفيل عامر بن واثلة الكناني، 380/1؛ 423/2

أبو امامة، 132/2

أبو بصير، 182/2، 479؛ 10/3، 24، 102، 234

أبوبكر، 110/2، 298؛ 156/3، 168

ص:326

أبو بكر الحضرميّ، 248/2

أبو حازم، 434/1

أبو حمزة الثّماليّ، 248/2، 254؛ 132/3

أبو حنيفة، 72/2

أبو خالد، 477/2

أبو ذر، 418/1، 478، 500؛ 8/2، 10، 84، 98، 118، 132، 224، 336؛ 86/3، 88، 92

أبو زيد، 264/2

أبو سعيد الخدريِّ، 348/1، 358؛ 210/2؛ 64/3

أبو سلمان الدّارانيّ، 326/2

أبو سليمان الحلوانيّ، 130/3

أبو طالب، 395/2

أبو طالب المكّي، 475/2

أبو عليّ الثّقفي، 334/1؛ 190/2

أبو لبابة بن عبد المنذر، 214/2

أبو مالك، 76/2

أبو موسى الأشعري، 160/3

أبو نعيم، 442/1

أبو يحيى الواسطيّ، 372/2

أحمد، 358/1

أردشير بن بابك، 202/2

أرسطاطاليس، 84/2، 98، 190، 320

أرسطو، 332/1

إسحاق بن عمّار، 430/1

إسماعيل بن بزيع، 250/2

إسماعيل بن همّام، 475/2

أشعث، 32/3

أفلاطون، 334/1، 336، 338، 428، 438؛ 96/2، 190، 318، 483

الأحنف بن قيس، 86/2، 326

الأصبغ بن نباتة، 140/2، 298، 372، 441؛ 52/3

الأنطاكي، 264/2

امّ سلمة، 298/2

امّ سليمان بن داود، 498/1

امّ هاني، 395/2

أنس، أنس بن مالك، 468/1، 485/2

أنوشيروان، 266/2

اويسٌ القرني، 322/1

البراء بن عازب، 334/2

بريدة، 118/2

بشر بن الحارث، 426/1، 428

بقراط، 334/1، 338، 428؛ 186/2، 190

بلال بن سعد، 192/2

بليناس الحكيم، 332/1

بوذرجمهر، 332/1، 334؛ 318/2، 320، 411

الشّيخ بهاء الدّين، 381/2

تارخ، 236/2

تميم الدّاريّ، 208/2

الثعلبي، 358/1، 438

جابر، 498/1

جابر بن سمرة، 32/3

جابر بن عبد اللّه الأنصاري، 348/1؛ 214/2، 395؛ 46/3

جابر بن يزيد الجعفيّ، 64/3، 174

جاثليق، 160/3

جارود بن المنذر، 58/2

ص:327

جالينوس، 332/1، 340، 438؛ 96/2، 190

جرير، 32/3

جعفر بن أبي طالب، جعفر طيار، 312/2؛ 158/3

جعفر بن يحيى، 196/2

حاتم، 184/2

حاتم الأصمّ، 262/2

الحارث بن المغيرة البصريّ، 306/2، 479

حازم بن خزيمة، 432/1

حبيبٌ النّجّار، 508/1

حذيفة، 452/1

حذيفة بن اسيد، 423/2

الحسن البصري، 382/1، 384، 430، 438؛ 86/2، 266، 330

الحسين بن حمّاد، 60/2

حسين بن زيد بن عليّ، 32/3

حمّاد بن عمرو، 210/3

حمّاد بن عيسى، 56/2

حمران بن أعين، 68/3

حمزة سيّد الشّهداء، 312/2؛ 160/3

حوّاء، 290/1؛ 228/2، 296، 383؛ 28/3

خالد بن صفوان، 102/2

خالد بن معمر، 86/2

خبّاب، 234/2

خديجة بنت خويلد، 110/2، 114

خربيل، 508/1

خويلد، 110/2

داود بن أبي هند، 426/1

الدّجّال، 126/2، 423

ديوجانس، 428/1

ذو النّون المصريّ، 264/2

الزّبير، 298/2؛ 156/3

زرارة، زرارة بن أعين، 46/2، 68، 252، 451؛ 94/3

زكريّا بن مالك الجعفيّ، 246/2

الزّهريّ، 102/3

زيد بن أرقم، 395/2

زيد بن ثابت، 20/3

زيد بن صوحان العبديّ، 80/3

زيد بن عليّ، 118/2

سامريّ، 160/3

سعد، 298/2

سعيد بن علاقة، 52/3

سفيان، 64/2

سفيان بن عيينة، 164/2

سفيان الثوري، 430/1، 62/2، 178، 262

السّفيانيّ، 246/2، 423

سقراط، سقراطيس، 334/1

السّكوني، 477/2

سلمان الفارسيّ، 118/2، 140، 234، 306، 352، 473؛ 32/3

سليم بن قيس الهلاليّ، 32/3

سماعة بن مهران، 164/2؛ 180/3

سهل بن سعيد، 370/1

سهل بن عبد اللّه، 82/2، 328

الشّافعيّ، 454/1؛ 272/2

شبّر، 28/3

شبير، 28/3

ص:328

الشّعبي، 384/1

شقيقٌ البلخيّ، شقيق بن إبراهيم، 264/2، 328

الشّيطان، 86/1، 108، 114، 328، 362، 398، 402، 450، 498؛ 28/2، 54، 90، 140، 146، 152، 162، 164، 262، 296، 304، 372، 377، 395، 414، 431، 447؛ 48/3، 84، 90، 114، 178، 186، 194، 204، 266، 280، 284، 296، 298

الصّدوق، 212/3

صفوان بن سليمان، 350/1

صفوان بن عسّال، 397/2

صفوان الجمّال، 172/2

صهيب، 234/2

ضمرة بن حبيب، 84/3

طاووس اليمانيّ، 252/2

طلحة، 298/2؛ 156/3

عامر الشّعبي، 382/1؛ 401/2

العبّاس، 38/2

عبد الرّحمن بن سمرة، 56/3

عبد الرّحمن بن عوف، 298/2

عبد اللّه بن جعفر، 58/2

عبد اللّه بن جعفر الطّيّار، 424/1

عبد اللّه بن سبأ، 276/3

عبد اللّه بن عمر، 510/1

عبد المطّلب، 210/2، 212، 435، 465

عبيد بن زرارة، 242/2

عثمان، عثمان بن عفّان، 16/2، 58، 60، 298

عطاء بن طاووس، 26/3

عقبة بن عامر، 500/1

عليّ بن أسباط، 375/2

عليّ بن حمزة، 62/2

عليّ بن عقبة، 477/2

عليّ بن واقد الواقدي، 438/1؛ 461/2، 465

عمران، 26/2، 76، 110، 282؛ 314/2؛ 54/3

عمر بن الخطّاب، عمر، 226/2، 298؛ 26/3، 30، 34، 156

عمرو، 384/1

عمرو بن أبي المقدام، 451/2

عمرو بن العاص، 160/3

عمرو بن عبد ودّ، 172/3

عمرو بن عبيد، 382/1

الغزاليّ، 84/2

فاطمة بنت الحسين، 348/1

فرعون، 26/2، 110، 216، 232؛ 28/3، 160، 244، 246

فضيل بن عياض، 164/2

الفضيل بن يسار، 453/2؛ 98/3

قابيل، 506/1؛ 72/2، 236

قارون، 86/2

قتادة، 415/2

كسرى، 320/2، 411

الكلبي، 383/2

كميل، كميل بن زياد، 386/1، 398، 404؛ 26/2، 28، 150؛ 108/3، 110، 112، 114، 116

كنعان، 236/2

لقمان، 324/1، 326، 328، 332، 334، 336،

ص:329

428، 454؛ 54/2، 82، 100، 188، 318، 483

مالك بن أنس بن عامر، 62/2

مأجوج، 423/2، 449

محمّد ابن الحنفيّة، 16/2، 312؛ 50/3

محمّد الدّوريّ، 262/2

محمّد بن إدريس الشّافعيّ، 104/2

محمّد بن السّماك، 86/2

محمّد بن مسلم، 375/2؛ 234/3

محمّد بن واسع، 192/2

مريم، 76/2، 96، 98، 102، 110، 114، 282، 296، 312، 423؛ 298/3

مزاحم، 110/2

مسعدة بن صدقة الربعي، 348/2

معاذ، 216/2، 423

معاوية، 86/2، 216، 445، 447؛ 156/3

معاوية بن وهب، 420/1

المفضّل بن عمر، 168/2، 246، 308

مفضّل بن يزيد، 422/1

المقداد بن الأسود الكنديّ، 118/2

ملكة سبأ، 26/2

المنصور الخليفة العبّاسيّ، 176/2

موسى بن أكيل، 420/1

الشّيخ نجم الدّين، 98/2

النّفس الزّكيّة، 246/2

نوف، 300/2

واصل بن عطاء، 382/1

الوليد بن صبيح، 60/2

الوليد بن عقبة الهجري، 475/2

هابيل، 506/1؛ 72/2، 236

هارون بن حمزة الغنويّ الصيرفيّ، 405/2

هامان، 200/3

هشام بن الحكم، 74/2

يأجوج، 423/2، 449

يحيى بن عمران الحلبيّ، 455/2

يحيى بن معاذ، 426/1؛ 86/2، 324

اليمانيّ، 246/2

يونس بن ظبيان، 405/2

ص:330

(4) فهرست اديان، مذاهب، فرق و جماعات

آل إبراهيم، 114/2

آل داود، 54/2، 198

آل عمران، 114/2

آل فرعون، 508/1

آل محمَّد، 214/1؛ 10/3، 240، 268، 284

آل ياسين، 508/1

أصحاب ذي الثُّديَّة، 156/3

أصحاب النبيّ، 152/3

الأئمّة، 302/1، 430؛ 72/2، 112، 122، 180، 202، 248، 312؛ 32/3، 64، 86، 98، 122، 124، 126، 152

الإسلام، 50/1، 56، 72، 84، 100، 108، 194، 244، 348، 466، 474، 504، 508، 522؛ 146/2، 188، 206، 210، 248، 252، 394، 398، 400، 452؛ 56/3، 66، 146، 176، 216، 218، 236، 238

الأنبياء، 60/1، 96، 112، 138، 164، 380، 458، 460، 472، 506، 510، 522؛ 76/2، 82، 114، 126، 134، 144، 166، 168، 170، 182، 222، 236، 254، 274، 296، 348، 396، 428، 436، 470، 494؛ 88/3، 158، 168، 174، 184، 242، 254، 294

الأنصار، 118/3

الأوصياء، 126/2، 396؛ 120/3، 158، 174، 184

الأولياء، 94/2، 170

امّة محمّد، 506/1

أهل البيت، 98/1، 140، 348، 358، 362؛ 22/2، 68، 108، 118، 248، 336، 338، 342، 350، 370، 394، 416؛ 64/3، 66، 68، 124، 218، 270

أهل الشّام، 144/2، 216، 236، 296

أهل العراق، 8/2

أهل الكتاب، 508/1

أهل الكهف، 98/2

بنو إسرائيل، 180/1، 430، 438، 472؛ 98/2، 216، 464، 466، 468، 486؛ 32/3، 40، 46، 88، 156، 280، 294

بنو اميّة، 170/3

التجّار، 136/2، 258، 298

ثمود، 164/3

الحكماء، 324/1، 328، 332، 340، 400، 424، 434، 438؛ 16/2، 82، 84، 88، 90، 96، 98، 100، 102، 184، 186، 188،

ص:331

190، 200، 260، 266، 318، 320، 352، 384، 440، 480، 482

حكماء الإسلام، 188/2

حكماء الرّوم، 188/2

حكماء العرب، 188/2

حكماء الفرس، 188/2

حكماء الهند، 188/2، 266

حكماء اليونان، 88/2

دين إبراهيم، 212/2

السّلاطين، 258/2

الشّعراء، 298/2

الشّهداء، 472/1؛ 134/2، 340، 342، 362، 370، 436؛ 164/3

الشيعة، 70/2، 246، 394، 450؛ 294/3

العلماء، 42/1، 112، 122، 148، 158، 184، 242، 290، 314، 326، 336، 338، 346، 366، 368، 382، 396، 400، 404، 470، 472، 488، 502، 518؛ 20/2، 88، 134، 136، 146، 184، 186، 196، 202، 224، 258، 260، 262، 284، 302، 342، 354، 368، 440، 480؛ 14/3، 216

الفراعنة، 358/1

الفقهاء، 16/2، 298

قريش، 186/1، 240؛ 210/2، 300، 460؛ 32/3

قوم سليمان، 28/3

قوم لوط، 298/2؛ 274/3

كافرون، 504/1

الكفّار، 358/1؛ 260/2

المارقون، 156/3

المتكلّمون، 426/1

المجوس، 262/3

المسلمون، 48/1، 78، 90، 108، 186، 352، 366، 436، 470، 490، 504؛ 84/2، 90، 166، 168، 210، 234، 278، 282، 362، 370، 384؛ 190/3، 204، 216

المشركون، 514/1؛ 166/2، 446؛ 162/3

المعصومون، 274/2

ملائكته، ملائكتي، الملائكة، 328/1، 370، 372، 380، 452، 468، 470، 484، 488، 510، 520؛ 32/2، 114، 126، 132، 150، 182، 214، 222، 224، 248، 260، 268، 286، 396، 432، 468؛ 10/3، 22، 54، 58، 84، 86، 138، 158، 176، 218، 220، 238، 250، 282

ملَّة إبراهيم، 282/3

المنافقون، 134/2؛ 174/3، 204

المهاجرون، 118/3

المؤمنون، 46/1، 98، 142، 416، 430، 450، 482؛ 26/2، 84، 158، 260، 286، 326، 350، 384، 398، 426، 430، 446؛ 16/3، 20، 58، 66، 102، 108، 110، 112، 126، 160، 166، 172، 174، 286

النّاكثون، 156/3

النَّصارى، 374/1؛ 298/2؛ 44/3، 162، 176، 224

اليهود، 298/2، 396، 398؛ 26/3، 28، 30، 176، 204، 224

ص:332

(5) فهرست مكان ها

أبو قبيس، 34/3

البيت الحرام، بيت اللّه، بيت اللّه الحرام، 216/2، 230، 334، 440؛ 222/3، 250

بيت المقدس، 112/2، 114، 126، 196، 324؛ 230/3

البيداء، 246/2

جزيرة العرب، 422/2، 448

الحبش، 234/2

الحجاز، 156/3

الرّوم، 188/2، 234، 266

الشّام، 216/2، 236، 296، 392، 460؛ 272/3

الشّامات، 182/2

الصَّفا، 34/3، 60، 124، 174

الطّائف، 280/3

عدن، 422/2

العراق، 8/2، 86؛ 36/3، 156

فارس، 266/2

الكعبة، 448/1، 482؛ 66/2، 84، 126، 222، 394، 460، 462، 464؛ 34/3، 48، 174

إصطخر، 182/2

الكوفة، 114/2، 144، 236، 296

المدينة، 62/2، 114؛ 34/3، 36، 48، 72، 170

المروة، 34/3، 60، 124، 174

المسجد الأقصى، 98/2

مسجدُ الكوفة، 126/2

مسجدُ النبيّ، 126/2

مصر، 182/2

مكّة، 98/2، 114، 116، 212؛ 34/3، 294

النَّبط، 234/2

الهند، 188/2، 266

اليمن، 448/2

اليونان، 88/2

ص:333

(6) فهرست كتاب هاى متن

القرآن، القرآن الكريم، 34/1، 58، 126، 128، 134، 136، 142، 160، 228، 234، 350، 352، 386، 396، 410، 490، 494، 518، 520؛ 8/2، 32، 84، 98، 126، 134، 150، 182، 194، 228، 234، 238، 264، 284، 292، 300، 352، 384، 416، 426، 438، 494؛ 14/3، 16، 22، 72، 90، 92، 102، 120، 124، 126، 148، 172، 186، 190، 200، 264، 274

كتاب اللّه، 348/1؛ 90/2، 258، 282، 304، 338

الفرقان، الفرقان العَظيم، 146/2، 188، 228، 274، 378، 394؛ 28/3، 88، 162

ابتلاء الأخيار، 258/2

الأمالي، 362/1، 374؛ 18/2

الإنجيل، 146/2، 182، 188، 194، 228، 274، 378؛ 28/3، 88

التّوراة، 88/2، 146، 182، 188، 194، 206، 228، 232، 274، 378، 406؛ 24/3، 28، 40، 88، 162

الخصال، 380/1؛ 60/2

الرّياض الزّاهرة والأنوار الباهرة، 266/2

الزّبور، 146/2، 182، 188، 194، 228، 274، 378؛ 28/3، 88

تفسير الصّافي، 126/3

دعائم الإسلام، 440/1

صحف إبراهيم، 88/3، 90

صحف موسى، 90/3

قصص الأنبياء، 464/2

كتاب عليّ، 242/2

ص:334

(7) فهرست منابع و مآخذ

1. قرآن الكريم.

2. إرشاد القلوب؛ أبو محمّد الحسن بن أبي الحسن الديلمي (م 711 ق)، بيروت: مؤسسة الأعلمي، الطبعة الرابعة، 1398 ق.

3. الاحتجاج على أهل اللجاج؛ أبو منصور أحمد بن عليّ بن أبي طالب الطبرسي (م 548 ق)، مشهد الرضويّ: طبعة مؤسّسة نشر المرتضى، 1403 ق.

4. الاختصاص؛ أبو عبد اللّه محمّد بن محمّد بن النعمان المعروف بالشيخ المفيد (م 413 ق)، تحقيق: عليّ أكبر الغفاري، قم: مؤسّسة النشر الإسلامي، 1414 ق.

5. الأدب المفرد؛ أبو عبد اللّه محمّد بن إسماعيل البخاري (م 256 ق)، تحقيق: محمّد بن عبد القادر عطا، مؤسسه الكتب الثقافية، الطبعة الاولى، 1406 ق.

6. الإرشاد في معرفة حجج اللّه على العباد؛ أبو عبد اللّه محمّد بن محمّد بن النعمان المعروف بالشيخ المفيد (م 413 ق)، قم: طبعة المؤتمرة العالميّة للشيخ المفيد، 1413 ق.

7. الأصفى في تفسير القرآن؛ ملا محسن فيض الكاشاني (م 1091 ق)، تقديم و تصحيح:

مهدى الأنصاري القمي، تهران: لوح محفوظ، 1381.

8. الاُصول الستّة عشر؛ عدّة من الرواة، قم: دار الشبستري، الطبعة الثانية، 1405 ق.

9. الأمالي؛ أبو جعفر محمّد بن الحسن المعروف بالشيخ الطوسي (م 460 ق)، تحقيق و نشر: دار الثقافة، قمّ: الطبعة الاُولى، 1414 ق.

10. الأمالي؛ أبو جعفر محمّد بن عليّ بن الحسين بن موسى بن بابويه المعروف بالشيخ الصدوق (م 381 ق)، المكتبة الإسلاميّة، 1362 ق.

11. الأمالي؛ أبو عبد اللّه محمّد بن محمّد بن النعمان المعروف بالشيخ المفيد (م 413 ق)، قم:

طبعة المؤتمر العالمي للشيخ المفيد، 1413 ق.

ص:335

12. الأمالي للسيّد المرتضى (غرر الفرائد ودرر القلائد)؛ أبو القاسم عليّ بن الحسين الموسوي المعروف بالسيّد المرتضى (م 426 ق)، تحقيق: بدر الدين النعساني، قم: مكتبة آية اللّه المرعشي، 1403 ق.

13. أعلام الدين في صفات المؤمنين؛ أبي محمّد الحسن بن أبي الحسن الديلميّ (م 711 ق)، تحقيق ونشر: مؤسّسة آل البيت عليهم السلام، قم: الطبعة الثانية، 1414 ق.

14. أنساب الأشراف؛ أحمد بن يحيى بن جابر البلاذري (م 279 ق)، تحقيق: الشيخ محمّد باقر المحمودي، بيروت: مؤسّسة الأعلمي للمطبوعات، الطبعة الاُولى، 1394 ق.

15. بحار الأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمّة الأطهار؛ المولى محمّد باقر بن محمّد تقيّ المجلسي المعروف بالعلّامة المجلسي (م 1110 ق)، بيروت: طبعة مؤسّسة الوفاء، 1404 ق.

16. تاريخ اليعقوبي؛ أحمد بن أبي يعقوب بن جعفر بن وهب بن واضح المعروف باليعقوبي (م 284 ق)، تحقيق و نشر: دار صادر، بيروت: 1405 ق.

17. تاريخ بغداد (مدينة السلام)؛ أبو بكر أحمد بن عليّ الخطيب البغدادي (م 463 ق)، تحقيق:

مصطفى عبدالقادر عطا، بيروت: دارالكتب العلميّة، الطبعة الاُولى، 1417 ق.

18. تاريخ مدينة دمشق؛ أبو القاسم عليّ بن الحسن بن هبة اللّه المعروف بإبن عساكر (م 571 ق)، تحقيق: عليّ الشيري، بيروت: دار الفكر، 1415 ق.

19. تحرير الأحكام الشرعيّة على مذهب الإماميّة؛ أبو منصور الحسن بن يوسف بن المطهّر المعروف بالعلّامة الحلّي (م 726 ق)، تحقيق: الشيخ إبراهيم البهادري، قم: مؤسّسة الإمام الصادق عليه السلام، الطبعة الاُولى، 1420 ق.

20. التحصين في صفات العارفين (ضميمة مثير الأحزان)؛ أحمد بن محمّد بن فهد الحلّي (م 841 ق)، تحقيق: مدرسة الإمام المهدي (عج)، قم: مدرسة الإمام المهدي (عج)، الطبعة الثانيّة، 1406 ق.

21. التحصين لابن طاووس؛ علي بن طاووس الحلّي (م 664 ق)، تحقيق: محمّد باقر الأنصاري، قم: مؤسّسة دار الكتاب، الطبعة الاُولى، 1413 ق.

22. التحفة السنية في شرح النخبة المحسنية؛ سيد نعمت اللّه جزايري، تنقيح: سيد علي عاشور، مؤسسة التاريخ العربي للطباعة والنشر والتوزيع، بيروت، طبعة الاولى، 1427 ق.

23. تحف العقول عن آل الرسول صلى الله عليه و آله؛ أبو محمّد الحسن بن عليّ بن الحسين بن شعبة الحرّاني (م 381 ق)، تحقيق علي أكبر الغفاري، قم: مؤسّسة النشر الإسلامي، الطبعة الثانية، 1404 ق.

ص:336

24. تذكرة الفقهاء؛ ابو منصور حسن بن يوسف بن مطهّر المعروف بالعلّامة الحلّي (م 726 ق)، تحقيق و نشر مؤسّسة آل البيت عليهم السلام، قم: الطبعة الاُولى، 1414 ق.

25. تذكرة الموضوعات؛ محمّدطاهر بن علي الهندي الفَتَّني (م 986 ق)، تحقيق: محمّد عبد الجليل السامرودي، الهند: الطبعة الاُولى، 1342 ق.

26. تصحيح اعتقادات الإماميّة؛ ابو عبد اللّه محمّد بن محمّد بن نعمان المعروف بالشيخ المفيد (م 413 ق)، تحقيق: حسين درگاهي، بيروت: دار المفيد، الطبعة الثالثة، 1414 ق.

27. تصنيف غرر الحكم و درر الكلم؛ عبدالواحد بن محمّد التميمي الآمدي (م 550 ق)، تحقيق: مصطفى درايتي، قم: مكتب الإعلام الإسلامي، 1366 ش.

28. غرر الحكم ودرر الكلم؛ عبدالواحد الآمدي التميمي (م 550 ق)، تحقيق: مير سيّد جلال الدين المحدّث الاُرموي، جامعة طهران، الطبعة الثالثة، 1360 ش.

29. تفسير ابن كثير؛ إسماعيل بن عمر ابن كثير الدمشقي (م 774 ق)، تحقيق: عبد العزيز غنيم و محمّد أحمد عاشور، قاهره: دار الشعب.

30. الجوهر الحسان فى تفسير القرآن (تفسير الثعالبي)؛ عبدالرحمن بن محمّد الثعالبي (م 875 ق)، تحقيق: محمّد معوض وأحمد عبد الموجود عبدالفتاح ابوسنة، بيروت: دار إحياء التراث العربي، الطبعة الاُولى، 1418 ق.

31. الصافي في تفسير القرآن (تفسير الصافى)؛ محمّد محسن بن شاه مرتضى (الفيض الكاشاني) (م 1091 ق)، تهران: مكتبة الصدر، 1415 ق.

32. الصحاح ( تاج اللغة العربيّة)؛ إسماعيل بن حمّاد الجوهري (م 393 ق)، تحقيق أحمد عبد الغفور العطّار، بيروت: مؤسّسة دار العلم للملايين، 1407 ق.

33. تفسير القرطبي (الجامع لأحكام القرآن)؛ أبو عبد اللّه محمّد بن أحمد الأنصاريّ القرطبي (م 671 ق)، تحقيق: محمّد عبد الرحمن المرعشلي، بيروت: دار إحياء التراث العربي، 1405 ق.

34. تفسير القمّي؛ أبو الحسن عليّ بن إبراهيم بن هاشم القمّي (م 329 ق)، تحقيق: السيّد طيّب الموسويّ الجزائري، قم: مؤسّسة دار الكتاب، الطبعة الثالثة، 1404 ق.

35. مجمع البيان في تفسير القرآن؛ أبو عليّ الفضل بن الحسن الطبرسي (م 548 ق)، تحقيق و نشر: دار إحياء التراث العربي، بيروت، 1406 ق.

ص:337

36. تفسير جوامع الجامع؛ الفضل بن الحسن الطبرسي (م 548 ق)، مؤسّسة الطبع والنشر التابعة لجامعة طهران، 1371 ش.

37. تلخيص الحبير فى تخريج أحاديث الرافعى الكبير؛ أبوالفضل أحمد بن علي العسقلاني (ابن حجر) (م 852 ق)، تحقيق: عبد اللّه هاشم اليماني المدني، بيروت: دار الفكر، سعودي، 1384 ق.

38. تنبيه الخواطر ونزهة النواظر (مجموعة ورّام)؛ أبي الحسين ورّام بن أبي فراس (م 605 ق)، بيروت: دارالتعارف ودار صعب.

39. التواضع والخمول؛ أبو بكر عبد اللّه بن محمّد بن أبي الدنيا القرشي (م 281 ق)، تحقيق:

محمّد عبد القادر أحمد عطا، بيروت: دار الكتب العلمية، الطبعة الاُولى، 1409 ق.

40. التوحيد؛ أبو جعفر محمّد بن عليّ بن الحسين القمّي المعروف بالشيخ الصدوق (م 381 ق)، تحقيق: السيّد هاشم الحسيني، قم: مؤسّسة النشر الإسلامي، 1398 ق.

41. تهذيب الأحكام؛ أبو جعفر محمّد بن الحسن المعروف بالشيخ الطوسي (م 460 ق)، تحقيق السيّد حسن الموسويّ الخرسان، طهران: دار الكتب الإسلاميّة، 1365 ش.

42. تهذيب الكمال؛ أبو الحجّاج يوسف المزي (م 742 ق). تحقيق: بشّار عواد معروف، بيروت: مؤسّسة الرسالة، الطبعة الرابعة، 1406 ق.

43. ثواب الأعمال و عقاب الأعمال؛ أبو جعفر محمّد بن عليّ بن الحسين بن بابويه المعروف بالشيخ الصدوق (م 381 ق)، تحقيق و نشر: منشورات الشريف الرضي، قم، الطبعة الثانية 1368 ش.

44. جامع الأخبار؛ تاج الدين محمّد بن محمّد الشعيري (القرن السابع)، تحقيق: علاء آل جعفر، قم: مؤسّسة آل البيت عليهم السلام، 1414 ق.

45. تفسير الطبري ( جامع البيان في تفسير القرآن)؛ أبو جعفر محمّد بن جرير الطبري (م 310 ق)، بيروت: دار الفكر، 1415 ق.

46. الجامع الصغير؛ عبد الرحمن بن أبي بكر السيوطي (م 911 ق)، بيروت: دار الفكر، 1401 ق.

47. جامع المقاصد في شرح القواعد؛ الشيخ عليّ بن الحسين الكركيّ المعروف بالمحقّق الثاني (م 940 ق)، تحقيق و نشر: مؤسّسة آل البيت عليهم السلام، قمّ، الطبعة الاُولى، 1408 ق.

ص:338

48. جامع بيان العلم و فضله؛ أبو عمر يوسف بن عبداللّه بن محمّد بن عبد البرّ (م 463 ق).

تحقيق ونشر: دارالكتب العلميّة، بيروت، 1398 ق.

49. جواهر المطالب في مناقب الإمام عليّ بن أبي طالب عليه السلام (المناقب لابن الدمشقي)؛ أبو البركات محمّد بن أحمد الباعوني (م 871 ق)، قم: تحقيق: محمّد باقر المحمودي، قم:

مجمع إحياء الثقافة الاسلاميّة، 1415 ق.

50. الحياة؛ محمد رضا الحكيمي، محمد الحكيمي و علي الحكيمي ترجمة: احمد آرام، مكتب نشر الثقافة الإسلامي، 1373 ش.

51. الخرائج و الجرائح؛ أبو الحسين قطب الدين سعيد بن هبة اللّه الراوندي (م 573 ق)، تحقيق و نشر: مؤسّسة الإمام المهدي عليه السلام، قمّ، 1409 ق.

52. خصائص الأئمّة عليهم السلام؛ أبو الحسن محمّد بن الحسين بن موسى الموسويّ المعروف بالشريف الرضي (م 406 ق)، تحقيق: محمّد هادي الأميني، مشهد: مجمع البحوث الإسلاميّة، 1406 ق.

53. الخصال؛ أبوجعفر محمّد بن عليّ بن الحسين بن بابويه المعروف بالشيخ الصدوق (م 381 ق)، تحقيق: عليّ أكبر الغفاري، قم: مؤسّسة النشر الإسلامي، 1403 ق.

54. الخلاف؛ أبو جعفر محمّد بن الحسن المعروف بالشيخ الطوسي (م 460 ق)، تحقيق مؤسّسة النشر الإسلامي، قم، 1407 ق.

55. الدرّ المنثور؛ جلال الدين عبدالرحمن السيوطي (م 911 ق)، تحقيق و نشر: دارالمعرفة، بيروت.

56. دستور معالم الحكم ومأثور مكارم الشيم؛ أبو عبد اللّه بن محمّد بن سلامة القضاعي (م 454 ق)، بيروت: دار الكتاب العربي، الطبعة الاُولى، 1401 ق.

57. دعائم الإسلام؛ أبو حنيفة النعمان التميمي المغربي، مصر: دار المعارف، 1389 ق.

58. الدعوات (سلوة الحزين)؛ أبو الحسين قطب الدين سعيد بن هبة اللّه الراوندي (م 573 ق)، تحقيق: مدرسة الإمام المهدي عليه السلام، قمّ، الطبعة الاُولى 1407 ق.

59. الديباج على صحيح مسلم بن الحجاج؛ عبد الرحمن بن أبي بكر السيوطي (م 911 ق)، بيروت: دار الأرقم بن أبي الأرقم.

60. الديوان المنسوب إلى الإمام عليّ عليه السلام؛ أبو الحسن محمّد بن الحسين الكيدري (القرن السادس الهجري)، ترجمة: أبو القاسم إمامي، طهران: نشر الاُسوة.

ص:339

61. ذكرى الشيعة في أحكام الشريعة؛ محمّد بن جمال الدين المكّيّ العاملي المعروف بالشهيد الأوّل (م 786 ق)، تحقيق و نشر: مؤسّسة آل البيت عليهم السلام، قمّ، 1419 ق.

62. الرضا عن اللّه بقضائه؛ عبد اللّه بن محمّد المعروف بإبن أبي الدنيا (م 281 ق)، بيروت:

مؤسسة الكتب الثقافية، 1993 م.

63. روض الجنان؛ ابو الفتوح حسين بن عليّ الرازي (القرن السادس)، تهران: خانۀ كتاب، 1388 ش.

64. روضة الواعظين؛ محمّد بن الفتّال النيسابوري (م 508 ق)، قم: منشورات الشريف الرضي.

65. الروضة في فضائل أمير المؤمنين عليه السلام؛ سديد الدين شاذان بن جبرئيل القمّي (القرن 5 ق)، تحقيق: علي الشكرچي، قم: مكتبة الأمين، 1423 ق.

66. زبدة البيان فى براهين أحكام القرآن؛ أحمد بن محمّد المعروف بالمقدّس الأردبيلي، (م 993 ق)، تحقيق: محمد باقر البهبودي، طهران: المكتبة المرتضويه لإحياء الآثار الجعفرية، إعداد: رضا الاُستادي، على أكبر زماني نژاد، قم: مؤمنين، 1421 ق.

67. سبل السلام؛ محمد بن اسماعيل (م 1182 ق)، تحقيق: محمد عبدالعزيز الخويي، مصر:

مصطفي البابي، الطبعة الرابعة، 1379 ق.

68. السرائر الحاوي لتحرير الفتاوى؛ أبو جعفر محمّد بن منصور بن أحمد بن إدريس الحلّي (م 598 ق)، تحقيق و نشر: مؤسّسة النشر الإسلامي، قمّ، الطبعة الثانية، 1410 ق.

69. سنن أبي داود؛ أبو داود سليمان بن الأشعث السجستاني (م 275 ق)، تحقيق: سعيد محمّد اللحّام، بيروت: دارالفكر، الطبعة الاُولى، 1410 ق.

70. سنن ابن ماجة؛ محمّد بن يزيد القزويني المعروف بإبن ماجَة (م 275 ق)، تحقيق: محمّد فؤاد عبد الباقي، بيروت: دار إحياء التراث العربي، 1395 ق.

71. سنن الترمذي (الجامع الصحيح)؛ أبو عيسى محمّد بن عيسى الترمذي (م 279 ق)، تحقيق: عبدالرحمن محمّد عثمان، بيروت: دارالفكر، الطبعة الثانية، 1403 ق.

72. السنن الكبرى؛ أبو بكر أحمد بن الحسين البيهقي (م 458 ق)، تحقيق و نشر: دارالفكر، بيروت.

73. السنن الكبرى (سنن النَّسائي)؛ أحمد بن شُعيب النَّسائي (م 303 ق)، تحقيق: عبد الغفّار سليمان البنداري، بيروت: دار الكتب العلمية، 1411 ق.

ص:340

74. السيرة النبويّة؛ أبو الفداء إسماعيل بن عمر بن كثير المعروف بإبن كثير (م 747 ق)، تحقيق: مصطفى عبد الواحد، بيروت: دارالمعرفه، 1396 ق.

75. شجرة طوبى؛ محمّد مهدي الحائري المازندراني (م 1344 ق)، قم: شريف رضى.

76. شرح الأخبار في فضائل الأئمّة الأطهار؛ القاضي أبو حنيفة النعمان بن محمّد التميمي المغربي (م 363 ق)، تحقيق: السيّد محمّد الحسينيّ الجلاليّ، قم: مؤسّسة النشر الإسلاميّ، 1412 ق.

77. شرح الأزهار؛ أبو الحسن عبداللّه بن مفتاح (م 877 ق)، قاهرة: مطبعة الحجازى، 1375 ق.

78. شرح مئة كلمة لأميرالمؤمنين عليه السلام؛ ابن ميثم البحراني (م 678 ق)، تحقيق و تصحيح: جلال الدين المحدّث الاُرموي، قم: مؤسسة نشر الإسلامي، 1362 ش.

79. شرح نهج البلاغة؛ عبد الحميد بن محمّد بن أبي الحديد المعتزلي (م 656 ق)، تحقيق:

محمّد أبي الفضل إبراهيم، دار إحياء الكتب العربيّة، 1378 ق.

80. الشكر للّه؛ عبد اللّه بن محمّد المعروف بإبن أبي الدنيا (م 281 ق)، تحقيق و تعليق: ياسين محمّد سواس، بيروت: دار ابن كثير، الطبعة الثانية، 1407 ق.

81. شهاب الأخبار؛ قاضي قضاعي، مقدمه و تحقيق و تصحيح: سيد جلال الدين الحسيني المحدّث الاُرموي، تهران: علمي و فرهنگي، 1361 ش.

82. صحيح ابن حّبان؛ محمّد بن أحمد بن حبّان البُستي (م 354 ق)، ترتيب: علي بن بلبان الفارسي، تحقيق: شعيب الأرنؤوط، بيروت: مؤسسة الرسالة، 1993 ق.

83. صحيح البخاري؛ أبو عبد اللّه محمّد بن إسماعيل البخاريّ الجعفي (م 256 ق)، تحقيق و نشر: دار الفكر، بيروت، 1401 ق.

84. صحيح مسلم (بشرح النوويّ)؛ أبو الحسين مسلم بن الحجّاج النيسابوري (م 261 ق)، مع شرح النوويّ الشافعي (م 676 ق)، بيروت: دار الكتاب العربي، 1407 ق.

85. الصراط المستقيم إلى مستحقّي التقديم؛ زين الدين أبو محمّد عليّ بن يونس العاملى البياضي النباطي (م 877 ق)، تحقيق: محمّد باقر البهبودي، طهران: المكتبة المرتضوية، 1384 ق.

86. الطرائف في معرفة مذاهب الطوائف؛ السيّد عليّ بن موسى بن طاووس الحلّي (م 664 ق)، تحقيق و نشر: مطبعة الخيّام، قمّ، 1399 ق.

ص:341

87. عدّة الداعي؛ ابن فهد الحلي، تحقيق و تصحيح: أحمد الموحّدي القمّي، قم: مكتبة الوجداني.

88. عوالي اللآلي؛ الشيخ محمّد بن عليّ بن إبراهيم الأحسائي المعروف بإبن أبي جمهور (م 880 ق)، تحقيق: آقا مجتبى العراقي، قم: مطبعة سيّد الشهداء عليه السلام، الطبعة الاُولى، 1403 ق.

89. عيون الحكم و المواعظ؛ على بن محمّد الليثي الواسطي (القرن السادس)، تحقيق: حسين الحسينى البيرجندي، قم: دار الحديث، 1376.

90. عيون أخبار الرضا عليه السلام؛ أبو جعفر محمّد بن عليّ بن الحسين بن بابويه المعروف بالشيخ الصدوق (م 381 ق)، تحقيق: السيّد مهدي الحسيني اللاجوردي، طهران: منشورات جهان.

91. الغدير؛ الاميني النجفي، بيروت: دارالكتب العربي، 1397 ق.

92. غريب الحديث؛ أبو محمّد عبد اللّه بن مسلم بن قتيبة الدينوري (م 276 ق)، بيروت:

دار الكتب العلميّة، 1408 ق.

93. الفائق في غريب الحديث؛ جار اللّه محمود بن عمر الزمخشري (م 583 ق)، بيروت:

دار الفكر، 1414 ق.

94. فتح الباري؛ أحمد بن علي العسقلاني المعروف بإبن حجر (م 852 ق)، تحقيق: عبد العزيز عبد اللّه بن باز، بيروت: دار الفكر، 1379 ق.

95. الفصول المهمّة في اصول الأئمّة؛ الشيخ محمّد بن الحسن الحرّ العاملي (م 1104 ق)، تحقيق: محمّد بن محمّد الحسين القائيني، قم: مؤسّسة معارف الإسلاميّة، 1418 ق.

96. الفضائل؛ شاذان بن جبرئيل القمّي (م 660 ق)، نجف: المطبعة الحيدريّة، 1338 ق.

97. فقه السنّة النبويّة من العهود المحمديّه؛ اسعد محمّد سعيد صاغرجي، بيروت: دار الكلم الطيب، 1422 ق.

98. فقه القرآن؛ أبو الحسين سعيد بن هبة اللّه الراونديّ المعروف بقطب الدين (م 573 ق)، تحقيق: أحمد الحسيني، مكتبة آية اللّه المرعشي، الطبعة الاُولى، 1397 ق.

99. فيض القدير؛ محمّد عبد الرؤوف المِناوى (ق 10 ق)، بيروت: دارالكتب العلمية، الطبعة الاُولى، 1415 ق.

ص:342

100. قرب الإسناد؛ أبو العبّاس عبد اللّه بن جعفر الحميريّ القمّي (م 300 ق)، تحقيق و نشر:

مؤسّسة آل البيت عليهم السلام، قمّ، الطبعة الاُولى، 1413 ق.

101. قصص الأنبياء؛ أبو الحسين قطب الدين سعيد بن هبة اللّه الراوندي (م 573 ق)، تحقيق:

غلام رضا عرفانيان، قم: نشر مؤسّسة الهادي، الطبعة الاُولى، 1418 ق.

102. الكافي؛ أبو جعفر محمّد بن يعقوب بن إسحاق الرازيّ الكليني (م 329 ق)، تحقيق: عليّ أكبر الغفاري، طهران: دار الكتب الإسلاميّة، 1363 ق.

103. الكامل فى ضعفاء الرجال؛ أبي احمد عبد اللّه بن عدي الجرجاني (م 365 ق)، تحقيق:

سهيل زكار، بيروت: دار الفكر، الطبعة الثانية، 1405 ق.

104. كتاب الدعاء للطبراني؛ أبو القاسم سليمان بن أحمد الطبراني (م 360 ق)، تحقيق:

مصطفى عبد القادر عطا، بيروت: دار الكتب العلميّة، الطبعة الاُولى، 1413 ق.

105. كتاب العقل وفضله؛ عبد اللّه بن محمّد القرشي المعروف بإبن أبي الدنيا (م 281 ق)، تحقيق: محمّد السعيد بسيوني زغلول، بيروت: طبع مؤسّسة الكتاب الثقافية.

106. الموطّأ؛ مالك بن أنس (م 158 ق)، تحقيق: محمّد فؤاد عبد الباقي، بيروت: دار إحياء التراث العربي، الطبعة الاُولى، 1370 ق.

107. أمثال الحديث؛ أبو محمّد الحسن بن خلّاد الرامهرمزي (م 360 ق)، تحقيق: عبد العلي عبد الحميد الأعظمي، الهند: الدار السلفية، 1404 ق.

108. كشف الخفاء؛ إسماعيل بن محمّد العجلوني (م 1162 ق)، تحقيق و نشر: دارالكتب العلميّة، بيروت، الطبعة الثالثة، 1408 ق.

109. كشف الريبة عن أحكام الغيبة؛ الشهيد الثاني زين الدين العاملي، مركز النشر التابع لمكتب الإعلام الإسلامي، قم 1422 ق.

110. كشف الغمّة في معرفة الأئمّة؛ عليّ بن عيسى الإربلي (م 687 ق)، تصحيح: السيّد هاشم الرسولي المحلّاتي، بيروت: دار الكتاب، الطبعة الاُولى، 1401 ق.

111. كشف اليقين في فضائل أميرالمؤمنين عليه السلام؛ جمال الدين أبي منصور الحسن بن يوسف بن عليّ بن المطهّر الحلّي المعروف بالعلّامة الحلّي (م 726 ق)، تحقيق: علي آل كوثر، قم:

مجمع إحياء الثقافة الإسلاميّة، الطبعة الاُولى، 1411 ق.

112. كمال الدين و تمام النعمة ( إكمال الدين و إتمام النعمة)؛ أبو جعفر محمّد بن عليّ بن

ص:343

الحسين بن بابويه القمّيّ المعروف بالشيخ الصدوق (م 381 ق)، قمّ: دار الكتب الإسلاميّة، 1395 ق.

113. كنز العمال؛ عليّ بن حسان الدين الهندي (م 975 ق)، تحقيق: الشيخ صفوة السقا، بيروت:

مؤسّسة الرسالة، 1409 ق.

114. كنز الفوائد؛ أبو الفتح محمّد بن عليّ بن عثمان الكراجكيّ الطرابلسي (م 449 ق)، تحقيق و نشر: مكتبة المصطفوي، قمّ، 1410 ق.

115. لسان العرب؛ أبوالفضل محمّد بن مكرم بن منظور الإفريقي (م 711 ق)، قم: طبعة مؤسّسة نشر أدب الحوزة، 1405 ق.

116. لسان الميزان؛ ابو الفضل أحمد بن عليّ العسقلاني المعروف بإبن حجر (م 852 ق)، بيروت: مؤسسة الأعلمي، الطبعة الثالثة، 1406 ق.

117. المبسوط في فقه الإماميّة؛ أبو جعفر محمّد الحسن المعروف بالشيخ الطوسي (م 460 ق)، تحقيق: محمّد تقيّ الكشفي، طهران: المكتبة المرتضويّة، 1387 ش.

118. المجازات النبويّة؛ أبي الحسن الشريف الرضي محمّد بن الحسين بن موسى الموسوي (م 406 ق)، تحقيق: طه محمّد الزيني، قم: مكتبة بصيرتي.

119. مجمع البحرين و مطلع النيّرين؛ فخر الدين الطريحي (م 1085 ق)، تحقيق: السيّد أحمد الحسيني، تهران: مكتبة النشر الثقافيّة الإسلاميّة، الطبعة الثانية، 1408 ق.

120. مجمع البيان في تفسير القرآن؛ أبو عليّ الفضل بن الحسن الطبرسي (م 548 ق)، تحقيق و نشر: دار إحياء التراث العربي، بيروت، 1406 ق.

121. مجمع الفائدة والبرهان في شرح إرشاد الأذهان؛ المولى أحمد بن محمّد المعروف بالمقدّس الأردبيلي (م 993 ق)، تحقيق: مجتبى العراقي و علي پناه الاشتهاردي، قم:

مؤسّسة النشر الإسلامي.

122. مجمع الزوائد؛ عليّ بن أبي بكر الهيثمي (م 807 ق)، تحقيق: عبد اللّه محمّد درويش، بيروت: دار الفكر، 1412 ق.

123. المجموع شرح المهذّب؛ أبو زكريّا محيي الدين بن شرف النووي (م 676 ق). تحقيق و نشر: دارالفكر، بيروت.

124. محاسبة النفس؛ إبراهيم بن علي الكفعمي (م 905 ق)، قم: مؤسّسة قائم آل محمّد (عج)، 1413 ق.

ص:344

125. المحاسن؛ أبو جعفر أحمد بن محمّد بن خالد البرقي (م 1274 ق)، تحقيق: السيّد جلال الدين المحدّث الاُرموي، قم: دار الكتب الإسلاميّة، 1371 ق.

126. المحلّى؛ علي بن أحمد بن سعيد بن حزم الأندلسي، بيروت: دار الآفاق الجديدة.

127. مدينة المعاجز؛ هاشم بن سليمان البحراني، تحقيق: علاء الدين الأعلمي، بيروت: مؤسّسة الأعلمي، 1423 ق.

128. مسالك الأفهام إلى تنقيح شرائع الإسلام؛ زين الدين بن عليّ الجبعيّ العاملي المعروف بالشهيد الثاني (م 966 ق)، تحقيق و نشر: مؤسّسة المعارف الإسلاميّة، قمّ، الطبعة الاُولى، 1413 ق.

129. المستدرك على الصحيحين؛ أبو عبد اللّه محمّد بن عبد اللّه المعروف بالحاكم النيسابوري (م 405 ق)، تحقيق: مصطفى عبد القادر عطاء، بيروت: دار المعرفة، 1411 ق.

130. مستدرك الوسائل و مستنبط المسائل؛ الميرزا حسين النوريّ الطبرسي (م 1320 ق)، تحقيق و نشر: مؤسّسة آل البيت عليهم السلام، قمّ، الطبعة الاُولى، 1408 ق.

131. مستدرك سفينة البحار؛ شيخ على النمازي الشاهرودي (م 1405 ق)، تحقيق: بخل المؤلف، مؤسسة النشر الاسلامي، 1418 ق.

132. مسكن الفؤاد؛ زين الدين بن عليّ العاملي المعروف بالشهيد الثاني (م 966 ق)، تحقيق و نشر: مؤسّسة آل البيت عليهم السلام، قمّ، 1408 ق.

133. مسند الرضا عليه السلام؛ داود بن سليمان الغازي، تحقيق: محمّد جواد الحسينيّ الجلالي، قم:

مكتب الأعلام الاسلامي، 1418 ق.

134. مسند أبي يعلى؛ أبو يعلى الموصلي (م 307 ق)، تحقيق: حسين سليم أسد، بيروت:

دار المأمون للتراث.

135. مسند أحمد بن حنبل؛ أحمد بن محمّد بن حنبل الشيباني (م 241 ق)، تحقيق: عبد اللّه محمّد الدرويش، بيروت: دار الفكر، 1414 ق.

136. مسند الشهاب؛ لأبي عبد اللّه محمّد بن سلامة القضاعي (م 454 ق)، تحقق: حمدي عبد المجيد السلفي، بيروت: مؤسسة الرسالة، 1405 ق.

137. مسند الشاميّين؛ أبو القاسم سليمان بن أحمد الطبراني (م 360 ق)، تحقيق: حمدي عبدالمجيد السلفي، بيروت: مؤسّسة الرسالة، الطبعة الثانية 1417 ق.

ص:345

138. مسند أبي داوود الطيالسي؛ سليمان بن داوود البصري المعروف بأبي داود الطيالسي (م 204 ق)، بيروت: دار المعرفة.

139. مسند الإمام زيد (مسند زيد)؛ المنسوب إلى زيد بن عليّ بن الحسين عليهما السلام (م 122 ق)، بيروت: منشورات دار مكتبة الحياة، الطبعة الاُولى، 1966 م.

140. مشكاة الأنوار في غرر الأخبار؛ أبو الفضل عليّ الطبرسي (القرن السابع)، تحقيق: مهدي هوشمند، قم: دار الحديث، الطبعة الاُولى، 1418 ق.

141. مصباح الشريعة و مفتاح الحقيقة؛ المنسوب إلى الإمام الصادق عليه السلام (م 148 ق)، بيروت:

مؤسّسة الأعلمي، 1400 ق.

142. المصباح المنير في غريب الشرح الكبير للرافعي؛ أحمد بن محمّد بن عليّ المقريّ الفيّومي (م 770 ق)، قم: منشورات دار الهجرة، 1405 ق.

143. المصباح (الجنّة الأمان الواقية وجنّة الإيمان الباقية)؛ الشيخ إبراهيم بن عليّ الكفعمي (م 905 ق). تحقيق و نشر: مؤسّسة الأعلمي، بيروت، الطبعة الثالثة، 1403 ق.

144. المصنّف؛ ابن أبي شيبة الكوفي (م 235 ق)، تحقيق: سعيد اللّحام، بيروت: دارالفكر، 1409 ق.

145. معاني الأخبار؛ أبوجعفر محمّد بن عليّ بن الحسين بن بابويه القمّي المعروف بالشيخ الصدوق (م 381 ق)، تحقيق: عليّ أكبر الغفاري، مؤسّسة النشر الإسلامي 1402 ق.

146. معاني القرآن؛ أبو جعفر النحّاس (م 338 ق). تحقيق: الشيخ محمّد عليّ الصابوني، عربستان: جامعة امّ القرى، الطبعة الاُولى، 1409 ق.

147. المعتبر في شرح المختصر؛ أبوالقاسم جعفر بن الحسن المعروف بالمحقّق الحلّي (م 676 ق)، تحقيق و نشر: مؤسّسة سيّد الشهداء عليه السلام، قمّ، 1364 ش.

148. المعجم الاُوسط؛ أبو القاسم سليمان بن أحمد الطبراني (م 360 ق)، تحقيق و نشر:

دار الحرمين، 1415 ق.

149. المعجم الكبير؛ سليمان بن احمد الطبراني (م 360 ق)، تحقيق: حمدى عبد المجيد السَّلَفي، بيروت: دار إحياء التراث العربي، رياض: دار ابن الجوزي، 1418 ق.

150. معدن الجواهر و رياضه الخواطر؛ أبو الفتح محمّد بن عليّ الكراجكي (م 449 ق)، تحقيق:

السيّد أحمد الحسيني، تهران: مكتبة المرتضوي، الطبعة الثانية، 1394 ق.

151. مغنى المحتاج؛ محمد بن احمد الشربيني، بيروت: دار احياء التراث العربي، 1377 ق.

ص:346

152. مفردات ألفاظ القرآن؛ أبو القاسم الحسين بن محمّد الراغب الإصفهاني (م 502 ق)، تحقيق: صفوان عدنان الداوودي، دمشق: دار القلم، الطبعة الاُولى، 1412 ق.

153. مقتضب الأثر في النصّ على الأئمّة الاثني عشر؛ أبو عبد اللّه أحمد بن محمّد بن عيّاش الجوهري المعروف بإبن عيّاش (ت 401 ق)، بيروت: دار الأضواء، الطبعة الثانيّة، 1405 ق.

154. المقنعة؛ أبو عبد اللّه محمّد بن محمّد بن النعمان العكبري المعروف بالشيخ المفيد (م 413 ق)، تحقيق و نشر: المؤتمرة العالميّة للشيخ المفيد، قمّ، 1413 ق.

155. مكارم الأخلاق؛ أبو نصر الحسن بن الفضل الطبرسي (م 548 ق)، قم: منشورات الشريف الرضي، الطبعة السادسة، 1329 ق.

156. مكارم الأخلاق؛ عبد اللّه بن محمّد المعروف بإبن أبي الدنيا (م 281 ق)، بيروت: دار الكتب العلميّة، 1409 ق.

157. المناقب؛ أبو عبداللّه محمّد بن عليّ بن شهر آشوب السروي المازندراني (م 588 ق)، تحقيق و نشر: المكتبة الحيدريّة، النجف الأشرف، 1376 ق.

158. المناقب؛ الموفّق بن أحمد البكريّ الخوارزميّ (568 ق) تحقيق: مالك المحموديّ، قم:

مؤسّسة النشر الإسلاميّ، الطبعة الثانية، 1414 ق.

159. منتهى المطلب؛ أبو منصور الحسن بن يوسف بن المطهّر المعروف بالعلّامة الحلّي (م 726 ق)، تحقيق و نشر: مجمع البحوث الإسلاميّة، المشهد الرضوي، الطبعة الاُولى، 1412 ق.

160. من لا يحضره الفقيه؛ أبو جعفر محمّد بن عليّ بن الحسين بن بابويه القمّي المعروف بالشيخ الصدوق (م 381 ق)، تحقيق: عليّ أكبر الغفّاري، قم: مؤسّسة النشر الإسلامي 1413 ق.

161. منية المريد؛ زين الدين بن عليّ العاملي المعروف بالشهيد الثاني (م 966 ق)، تحقيق: رضا المختاري، مكتب الأعلام الإسلامي، الطبعة الاُولى، 1409 ق.

162. مواهب الجليل؛ الحطاب الرعيني، بيروت: دار الكتب العلمية، 1416 ق.

163. الموضوعات؛ أبو الفرج عبدالرحمن بن علي بن الجوزي (م 597 ق)، تحقيق: عبد الرحمن محمّد عثمان، بيروت: دارالفكر، الطبعة الثانيّة، 1403 ق.

ص:347

164. نثر اللآلي؛ فضل بن حسن الطبرسي (م 548 ق)، مشهد: مجمع بحوث الإسلامي، 1380 ش.

165. نزهة الناظر و تنبيه الخاطر؛ أبو عبداللّه الحسين بن محمّد الحلوانيّ (القرن الخامس) تحقيق: عبدالهادي المسعودي، قم: دارالحديث، الطبعة الاُولى 1383 ش.

166. نظم درر السمطين؛ محمّد بن يوسف الزرندي (م 750 ق)، إصفهان: مكتبة الإمام أمير المؤمنين عليه السلام، 1377 ش.

167. النوادر؛ فضل اللّه بن عليّ الحسنيّ الراوندي (م 571 ق)، تحقيق: سعيد رضا عليّ العسكري، قم: دار الحديث، 1377 ش.

168. النهاية في غريب الحديث؛ المبارك بن محمّد الشيباني الجزري المعروف بإبن الأثير (م 606 ق). تحقيق: طاهر أحمد الزاوي، قم: مؤسّسة إسماعيليان، الطبعة الرابعة، 1364 ش.

169. نهج البلاغه؛ تدوين محمّد بن الحسين بن موسى الموسوي المعروف بالشريف الرضي (م 406 ق)، تحقيق: الصبحي صالح، قمّ: دار الهجرة.

170. نهج الفصاحة؛ أبوالقاسم پاينده، تهران: منشورات جاويدان، 1371 ش.

171. وسائل الشيعة إلى تحصيل مسائل الشريعة؛ محمّد بن الحسن الحرّ العاملي (م 1104 ق)، تحقيق و نشر: مؤسّسة آل البيت عليهم السلام، قمّ، الطبعة الاُولى، 1409 ق.

172. الهداية؛ لأبي جعفر محمّد بن علي بن بابويه المعروف بالشيخ الصدوق (م 329 ق)، تحقيق و نشر: مؤسسة الإمام الهادي عليه السلام، قم، 1418 ق.

173. ينابيع المودّة لذوي القربى؛ سليمان بن إبراهيم القندوزيّ الحنفي (م 1294 ق)، تحقيق:

عليّ جمال أشرف الحسيني، تهران: دار الاُسوة، 1416 ق.

ص:348

درباره مركز

بسمه تعالی
جَاهِدُواْ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
با اموال و جان های خود، در راه خدا جهاد نمایید، این برای شما بهتر است اگر بدانید.
(توبه : 41)
چند سالی است كه مركز تحقيقات رايانه‌ای قائمیه موفق به توليد نرم‌افزارهای تلفن همراه، كتاب‌خانه‌های ديجيتالی و عرضه آن به صورت رایگان شده است. اين مركز كاملا مردمی بوده و با هدايا و نذورات و موقوفات و تخصيص سهم مبارك امام عليه السلام پشتيباني مي‌شود. براي خدمت رسانی بيشتر شما هم می توانيد در هر كجا كه هستيد به جمع افراد خیرانديش مركز بپيونديد.
آیا می‌دانید هر پولی لایق خرج شدن در راه اهلبیت علیهم السلام نیست؟
و هر شخصی این توفیق را نخواهد داشت؟
به شما تبریک میگوییم.
شماره کارت :
6104-3388-0008-7732
شماره حساب بانک ملت :
9586839652
شماره حساب شبا :
IR390120020000009586839652
به نام : ( موسسه تحقیقات رایانه ای قائمیه)
مبالغ هدیه خود را واریز نمایید.
آدرس دفتر مرکزی:
اصفهان -خیابان عبدالرزاق - بازارچه حاج محمد جعفر آباده ای - کوچه شهید محمد حسن توکلی -پلاک 129/34- طبقه اول
وب سایت: www.ghbook.ir
ایمیل: Info@ghbook.ir
تلفن دفتر مرکزی: 03134490125
دفتر تهران: 88318722 ـ 021
بازرگانی و فروش: 09132000109
امور کاربران: 09132000109