تفسير اهل البیت علیهم السلام جلد 8

مشخصات کتاب

سرشناسه:حسینی بهارانچی، سید محمد، 1323 -

عنوان و نام پديدآور:تفسیر اهل البیت علیهم السلام/ تالیف سیدمحمد حسینی بهارانچی.

مشخصات نشر:قم: انتشارات مطیع، 1393 -

مشخصات ظاهری:9ج.

شابک:280000 ريال: ج.1 978-600-7107-24-9 : ؛ ج.3 978-600-7107-56-0 : ؛ ج.4 978-600-7107-51-5 : ؛ 500000 ریال: ج.5 978-600-7107-83-6 : ؛ ج.6 978-600-9900-04-6 : ؛ ج.7 978-600-9900-08-4 : ؛ 1200000 ﷼: ج.8 978-600-9900-09-1 : ؛ ج.9 978-600-990014-5 :

يادداشت:ج. 4 و 6 - 8 (چاپ اول: 1397) (فیپا).

يادداشت:ج.5 (چاپ اول: 1397).

يادداشت:ج.8 (چاپ اول: 1399)

يادداشت:ج.9 (چاپ اول: 1398) (فیپا).

یادداشت:کتابنامه.

مندرجات:ج.1. سوره مبارکه حمد و بقره.- ج.4. سوره های مبارکه یونس- هود - یوسف - رعد - ابراهیم - حجر- نحل و اسراء.- ج.5. سوره های مبارکه کهف - مریم سلام الله علیها- طه - انبیاء - حج - مومنون و نور.- ج.6. سوره های فرقان - شعراء - نمل - قصص - عنکبوت - روم - لقمان - سجده - احزاب و سبأ.- ج.7. سوره های فاطر - یس - صافات - ص - زمر - غافر - فصلت - شوری - زخرف - دخان - جاثیه -احقاف.- ج.8. سوره های مبارکه محمد صلی الله علیه و آله - فتح - حجرات - ق- ذاریات - طور- نجم - قمر - الرحمن- واقعه - حدید - مجادله - حشر - ممتحنه - صف - جمعه - منافقین - تغابن - طلاق - تحریم

موضوع:تفاسیر شیعه -- قرن 14

Qur'an -- Shiite hermeneutics -- 20th century

رده بندی کنگره:BP98/ح3ت7 1393

رده بندی دیویی:297/179

شماره کتابشناسی ملی:4922990

خیراندیش دیجیتالی : انجمن مددکاری امام زمان (عج) اصفهان

ص: 1

اشاره

بسم الله الرحمن الرحیم

ص: 2

ص: 3

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام)

[جلد 8]

سوره های مبارکه محمّد(صلی الله علیه و آله)، فتح، حجرات، ق، ذاریات، طور، نجم، قمر، الرّحمن، واقعه، حدید، مجادله، حشر، ممتحنه، صف، جمعه، منافقین،تغابن، طلاق، تحریم.

تالیف خادم اهل البیت(علیه السلام)

سیّد محمّد (سیّد قاسم)حسینی بهارانچی.

ص: 4

بسم الله الرحمن الرحیم

الحمد لله ربّ العالمین وصلواته الدآئمّة علی خاتم النّبییّن و علی اله الائمّة المیامین و الاوصیآء المرضیّین، سیّما الامام المنتظر و الحجّة الثّانی عشر روحی و ارواح العالمین لتراب مقدّمه الفدآء، سمیّ المصطفی و کنیّ المرتضی، الّذی یملاء الله به الارض قسطًا وعدلًا، کما ملئت ظلمًا و جورًا، و لعنة الله الدآئمّة علی اعدآئهم و مخالفیهم

و منکری فضآئلهم و امامتهم اجمعین

الی یوم الدّین.

ص: 5

ص: 6

فهرست مطالب

سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)

سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیات 1 تا 28 13

سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیات 29 تا 38 46

سوره ی فتح

سوره ی فتح، آیات 1 تا 17 59

سوره ی فتح، آیات 18 تا 29 82

سوره ی حجرات

سوره ی حجرات، آیات 1 تا 18 116

سوره ی ق

سوره ی ق، آیات 1 تا 19 157

سوره ی ق، آیات 20 تا 45 182

ص: 7

سوره ی ذاریات

سوره ی ذاریات، آیات 1 تا 23 207

سوره ی ذاریات، آیات 24 تا 48 218

سوره ی ذاریات، آیات 49 تا 60 225

سوره ی طور

سوره ی طور، آیات 1 تا 28 245

سوره ی نجم

سوره ی نجم، آیات 1 تا 32 263

سوره ی نجم، آیات 33 تا 62 290

سوره ی قمر

سوره ی قمر، آیات 1 تا 31 307

سوره ی قمر، آیات 32 تا 55 325

سوره ی الرّحمٰن

سوره ی الرحمن، آیات 1 تا 13 336

سوره ی الرحمن، آیات 14 تا 45 340

سوره ی الرحمن، آیات 46 تا 71 360

ص: 8

سوره ی واقعه

سوره ی واقعه، آیات 1 تا 56 390

سوره ی واقعه، آیات 57 تا 96 416

سوره ی حدید

سوره ی حدید، آیات 1 تا 15 433

سوره ی مُجادله

سوره ی مُجادله، آیات 1 تا 10 488

سوره ی مُجادله، آیات 14 تا 22 519

سوره ی حشر

سوره ی حشر، آیات 1 تا 9 533

سوره ی حشر، آیات 11 تا 24 551

سوره ی مُمتحنه

سوره ی ممتحنه، آیات 1 تا 5 568

سوره ی ممتحنه، آیات 6 تا 13 574

سوره ی صف

سوره ی صف، آیات 1 تا 8 587

ص: 9

سوره ی جمعه

سوره ی جمعه، آیات 1 تا 11 612

سوره ی منافقین

سوره ی منافقین، آیات 1 تا 11 631

سوره ی تغابن

سوره ی تغابن، آیات 1 تا 18 649

سوره ی طلاق

سوره ی طلاق، آیات 1 تا 12 666

سوره ی تحریم

سوره ی تحریم، آیات 1 تا 12 686

فهرست مطالب ▪

ص: 10

سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)

اشاره

سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)(1) محلّ نزول: مدینه، به جز آیه ی 13 که در راه هجرت به مدینه نازل شد.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی حدید نازل شده است.

تعداد آیات: 38 آیه.

ثواب قرائت سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله) ابو بصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله) را بخواند هرگز تردید و شکّی در دین خود پیدا نخواهد نمود، و مبتلای به فقر و نیازمندی نخواهد شد، و از هیچ سلطانی هراس پیدا نخواهد نمود، و همواره از شکّ و تردید و کفر سالم خواهد ماند، تا از دنیا برود، و هنگامی که از دنیا می رود خداوند هزار هزار ملک را مأمور می کند که در قبر او صلوات بفرستند و پاداش آن صلوات برای او باشد، و پس از خارج شدن از قبر، او را همراهی می کنند تا به محلّ امن الهی برسانند، و او همواره در امان خدا و امان حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) خواهد بود.(2)

ص: 11


1- 1.. به این سوره، سوره ی قِتٰال نیز گفته می شود.
2- 2.. بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِی الْمِعْزَی عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ سُورَةَ الَّذِینَ کَفَرُوا لَمْ یَرْتَبْ أَبَداً وَ لَمْ یَدْخُلْهُ شَکٌّ فِی دِینِهِ أَبَداً وَ لَمْ یَبْلُهُ اللَّهُ بِفَقْرٍ أَبَداً وَ لَا خَوْفٍ مِنْ سُلْطَانٍ أَبَداً وَ لَمْ یَزَلْ مَحْفُوظاً مِنَ الشَّکِّ وَ الْکُفْرِ أَبَداً حَتَّی یَمُوتَ فَإِذَا مَاتَ وَکَّلَ اللَّهُ بِهِ فِی قَبْرِهِ أَلْفَ مَلَکٍ یُصَلُّونَ فِی قَبْرِهِ وَ یَکُونُ ثَوَابُ صَلَاتِهِمْ لَهُ وَ یُشَیِّعُونَهُ حَتَّی یُوقِفُونَهُ مَوْقِفَ الْأَمْنِ عِنْدَ اللَّهِ؟عز؟ وَ یَکُونُ فِی أَمَانِ اللَّهِ وَ أَمَانِ مُحَمَّدٍ ص. [ثواب الأعمال، ص 144]

و از آن حضرت(علیه السلام) نقل شده:

اگر کسی این سوره را بنویسد و با خود داشته باشد از شرّ اجنّه محفوظ خواهد ماند، و در خواب و بیداری در امان خواهد بود، و اگر بر روی سر خود قرار بدهد، از شرّ هر دزد و راهزنی -- با اذن خداوند -- حفظ خواهد شد.(1) از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند، هنگامی که از قبر خارج می شود، به هر طرف نگاه کند رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را می بیند، و بر خداوند حقّ است که او را از نهرهای بهشتی سیراب نماید، و کسی که آن را بنویسد و با خود داشته باشد، به برکت آن در خواب و بیداری از هر خطر و محذوری در امان خواهد بود.(2)

ص: 12


1- 3.. و قال الصّادق(علیه السلام): «من کتبها و علقها علیه دفع عنه الجان، و أمن فی نومه و یقظته و إذا جعلها إنسان علی رأسه کفی شر کل طارق بإذن الله تعالی». [تفسیر برهان، ج 5، ص 53، ح 4]
2- 4.. و فی (خواص القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، أنه قال: «من قرأ هذه السورة لم یول وجهه جهة إلّا رأی فیه وجه رسول الله(صلی الله علیه و آله) إذا خرج من قبره، و کان حقا علی الله تعالی أن یسقیه من أنهار الجنة، و من کتبها و علقها علیه، أمن فی نومه و یقظته من کل محذور ببرکتها». [تفسیر برهان، ج 5، ص 53، ح 2]

سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیات 1 تا 28

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ الَّذینَ کَفَرُوا وَ صَدُّوا عَنْ سَبیلِ اللَّهِ أَضَلَّ أَعْمالَهُمْ 1 وَ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ آمَنُوا بِما نُزِّلَ عَلی مُحَمَّدٍ وَ هُوَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ کَفَّرَ عَنْهُمْ سَیِّئاتِهِمْ وَ أَصْلَحَ بالَهُمْ 2 ذلِکَ بِأَنَّ الَّذینَ کَفَرُوا اتَّبَعُوا الْباطِلَ وَ أَنَّ الَّذینَ آمَنُوا اتَّبَعُوا الْحَقَّ مِنْ رَبِّهِمْ کَذلِکَ یَضْرِبُ اللَّهُ لِلنَّاسِ أَمْثالَهُمْ 3 فَإِذا لَقیتُمُ الَّذینَ کَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقابِ حَتَّی إِذا أَثْخَنْتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثاقَ فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَ إِمَّا فِداءً حَتَّی تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزارَها ذلِکَ وَ لَوْ یَشاءُ اللَّهُ لاَنْتَصَرَ مِنْهُمْ وَ لکِنْ لِیَبْلُوَا بَعْضَکُمْ بِبَعْضٍ وَ الَّذینَ قُتِلُوا فی سَبیلِ اللَّهِ فَلَنْ یُضِلَّ أَعْمالَهُمْ 4 سَیَهْدیهِمْ وَ یُصْلِحُ بالَهُمْ 5 وَ یُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَها لَهُمْ 6 یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا إِنْ تَنْصُرُوا اللَّهَ یَنْصُرْکُمْ وَ یُثَبِّتْ أَقْدامَکُمْ 7 وَ الَّذینَ کَفَرُوا فَتَعْساً لَهُمْ وَ أَضَلَّ أَعْمالَهُمْ 8 ذلِکَ بِأَنَّهُمْ کَرِهُوا ما أَنْزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمالَهُمْ 9 أَ فَلَمْ یَسیرُوا فِی الْأَرْضِ فَیَنْظُرُوا کَیْفَ کانَ عاقِبَةُ الَّذینَ مِنْ قَبْلِهِمْ دَمَّرَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ وَ لِلْکافِرینَ أَمْثالُها 10 ذلِکَ بِأَنَّ اللَّهَ مَوْلَی

ص: 13

الَّذینَ آمَنُوا وَ أَنَّ الْکافِرینَ لا مَوْلی لَهُمْ 11 إِنَّ اللَّهَ یُدْخِلُ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ جَنَّاتٍ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ وَ الَّذینَ کَفَرُوا یَتَمَتَّعُونَ وَ یَأْکُلُونَ کَما تَأْکُلُ الْأَنْعامُ وَ النَّارُ مَثْویً لَهُمْ 12 وَ کَأَیِّنْ مِنْ قَرْیَةٍ هِیَ أَشَدُّ قُوَّةً مِنْ قَرْیَتِکَ الَّتی أَخْرَجَتْکَ أَهْلَکْناهُمْ فَلا ناصِرَ لَهُمْ 13 أَ فَمَنْ کانَ عَلی بَیِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ کَمَنْ زُیِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ وَ اتَّبَعُوا أَهْواءَهُمْ 14 مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتی وُعِدَ الْمُتَّقُونَ فیها أَنْهارٌ مِنْ ماءٍ غَیْرِ آسِنٍ وَ أَنْهارٌ مِنْ لَبَنٍ لَمْ یَتَغَیَّرْ طَعْمُهُ وَ أَنْهارٌ مِنْ خَمْرٍ لَذَّةٍ لِلشَّارِبینَ وَ أَنْهارٌ مِنْ عَسَلٍ مُصَفًّی وَ لَهُمْ فیها مِنْ کُلِّ الثَّمَراتِ وَ مَغْفِرَةٌ مِنْ رَبِّهِمْ کَمَنْ هُوَ خالِدٌ فِی النَّارِ وَ سُقُوا ماءً حَمیماً فَقَطَّعَ أَمْعاءَهُمْ 15 وَ مِنْهُمْ مَنْ یَسْتَمِعُ إِلَیْکَ حَتَّی إِذا خَرَجُوا مِنْ عِنْدِکَ قالُوا لِلَّذینَ أُوتُوا الْعِلْمَ ما ذا قالَ آنِفاً أُولئِکَ الَّذینَ طَبَعَ اللَّهُ عَلی قُلُوبِهِمْ وَ اتَّبَعُوا أَهْواءَهُمْ 16 وَ الَّذینَ اهْتَدَوْا زادَهُمْ هُدیً وَ آتاهُمْ تَقْواهُمْ 17 فَهَلْ یَنْظُرُونَ إِلاَّ السَّاعَةَ أَنْ تَأْتِیَهُمْ بَغْتَةً فَقَدْ جاءَ أَشْراطُها فَأَنَّی لَهُمْ إِذا جاءَتْهُمْ ذِکْراهُمْ 18 فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلاَّ اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِکَ وَ لِلْمُؤْمِنینَ وَ الْمُؤْمِناتِ وَ اللَّهُ یَعْلَمُ مُتَقَلَّبَکُمْ وَ مَثْواکُمْ 19 وَ یَقُولُ الَّذینَ آمَنُوا لَوْ لا نُزِّلَتْ سُورَةٌ فَإِذا أُنْزِلَتْ سُورَةٌ مُحْکَمَةٌ وَ ذُکِرَ فیهَا الْقِتالُ رَأَیْتَ الَّذینَ فی قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ یَنْظُرُونَ إِلَیْکَ نَظَرَ الْمَغْشِیِّ عَلَیْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَأَوْلی لَهُمْ 20 طاعَةٌ وَ قَوْلٌ مَعْرُوفٌ فَإِذا عَزَمَ الْأَمْرُ فَلَوْ صَدَقُوا اللَّهَ لَکانَ خَیْراً لَهُمْ 21 فَهَلْ عَسَیْتُمْ إِنْ تَوَلَّیْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِی الْأَرْضِ وَ تُقَطِّعُوا أَرْحامَکُمْ 22 أُولئِکَ الَّذینَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَ أَعْمی أَبْصارَهُمْ 23 أَ فَلا یَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلی قُلُوبٍ أَقْفالُها 24 إِنَّ الَّذینَ ارْتَدُّوا عَلی أَدْبارِهِمْ مِنْ بَعْدِ ما تَبَیَّنَ لَهُمُ الْهُدَی الشَّیْطانُ سَوَّلَ لَهُمْ وَ أَمْلی لَهُمْ 25 ذلِکَ بِأَنَّهُمْ قالُوا لِلَّذینَ کَرِهُوا ما نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطیعُکُمْ فی بَعْضِ الْأَمْرِ وَ اللَّهُ یَعْلَمُ إِسْرارَهُمْ 26 فَکَیْفَ إِذا تَوَفَّتْهُمُ الْمَلائِکَةُ یَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَ أَدْبارَهُمْ 27 ذلِکَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعُوا ما أَسْخَطَ اللَّهَ وَ کَرِهُوا رِضْوانَهُ فَأَحْبَطَ أَعْمالَهُمْ 28 ¬Kj

ص: 14

لغات:

«بال» به معنای حال و شأن و قلب آمده، و «خَطَر ببالی کذا» یعنی خطر بقلبی کذا، و «بال» مفردی است که جمع ندارد، و «اِثخان» کشتن فراوان و غلبه بر دشمن است، و «اَثخَنَه المرض» یعنی اِشتدّ علیه، و «وَثاق» اسم مصدر از ایثاق است، و «أوثَقَه ایثاقاً و وثاقاً» اِذا اشتدّ أسره کی لا یفکّ، و «أوزار» به معنای سلاح است، و اصل «وِزر» چیزی است که انسان به دوش می گیرد، و به این خاطر سلاح را، وِزر گویند که انسان آن را حمل می کند، و «تَعس» به معنای انحطاط است، و «عثار و اتعاس و ازلال و ادحاض»، به معنای سقوط و لغزش غیر قابل تحمّل است، و نجات و قیام از آن را انتعاش و استقامة گویند، و اگر به پا نخیزد به آن تَعس گفته می شود، و «مَثوی» به معنای منزل است، و ثوی بالمکان یعنی اقام به، و به زن «أم مثوی» گفته می شود، به خاطر این که همواره در منزل می ماند، و «اَمعاء» جمع مِعا می باشد، و در حدیث آمده که «الْمُؤْمِنُ یَأْکُلُ فِی مِعَاءٍ وَاحِدٍ، وَ الْکَافِرُ یَأْکُلُ فِی سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ»(1) و برای آن وجوهی از معنا گفته شده و بهترین آن ها این است که این جمله مَثَل زهد مؤمن است در دنیا در مقابل حرص کافر بر دنیا، و «أهواء» جمع هوا به معنای شهوت نفس است، و «أشراط» به معنای علامات است.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر کسانی که کافر شدند و (مردم را) از راه خدا بازداشتند، (خداوند) اعمال شان را نابود می کند! (1) و کسانی که ایمان آوردند و کارهای شایسته انجام دادند و به آنچه بر محمّد(صلی الله علیه و آله) نازل شده -- و همه حقّ است و از سوی پروردگارشان -- نیز ایمان آوردند، خداوند گناهانشان را می بخشد و کارشان را اصلاح می کند! (2) این

ص: 15


1- 5.. وسائل الشّیعه، ج 16، ص 406.

بخاطر آن است که کافران از باطل پیروی کردند، و مؤمنان از حقّی که از سوی پروردگارشان بود تبعیّت نمودند این گونه خداوند برای مردم مثَلهای (زندگی) آنان را بیان می کند! (3) و هنگامی که با کافران (جنایت پیشه) در میدان جنگ رو به رو شدید گردنهای شان را بزنید، (و این کار را هم چنان ادامه دهید) تا به اندازه کافی دشمن را در هم بکوبید در این هنگام اسیران را محکم ببندید سپس یا بر آنان منّت گذارید (و آزادشان کنید) یا در برابر آزادی از آنان فدیه [غرامت] بگیرید (و این وضع باید هم چنان ادامه یابد) تا جنگ بار سنگین خود را بر زمین نهد، (آری) برنامه این است! و اگر خدا می خواست خودش آنها را مجازات می کرد، اما می خواهد بعضی از شما را با بعضی دیگر بیازماید و کسانی که در راه خدا کشته شدند، خداوند هرگز اعمال شان را از بین نمی برد! (4) بزودی آنان را هدایت نموده و کارشان را اصلاح می کند (5) و آنها را در بهشت (جاویدانش) که اوصاف آن را برای آنان بازگو کرده وارد می کند. (6) ای کسانی که ایمان آورده اید! اگر (آیین) خدا را یاری کنید، شما را یاری می کند و گامهایتان را استوار می دارد. (7) و کسانی که کافر شدند، مرگ بر آنان! و اعمال شان نابود باد! (8) این بخاطر آن است که از آنچه خداوند نازل کرده کراهت داشتند از این رو خدا اعمال شان را حبط و نابود کرد! (9) آیا در زمین سیر نکردند تا ببینند عاقبت کسانی که قبل از آنان بودند چگونه بود؟! خداوند آنها را هلاک کرد و برای کافران امثال این مجازاتها خواهد بود! (10) این برای آن است که خداوند مولا و سرپرست کسانی است که ایمان آوردند امّا کافران مولایی ندارند! (11) خداوند کسانی را که ایمان آوردند و اعمال صالح انجام دادند وارد باغهایی از بهشت می کند که نهرها از زیر (درختانش) جاری است در حالی که کافران از متاع زودگذر دنیا بهره می گیرند و همچون چهارپایان می خورند، و سرانجام آتش دوزخ

ص: 16

جایگاه آنهاست! (12) و چه بسیار شهرهایی که از شهری که تو را بیرون کرد نیرومندتر بودند ما همه آنها را نابود کردیم و هیچ یاوری نداشتند! (13) آیا کسی که دلیل روشنی از سوی پروردگارش دارد، همانند کسی است که زشتی اعمالش در نظرش آراسته شده و از هوای نفس شان پیروی می کنند؟! (14) توصیف بهشتی که به پرهیزگاران وعده داده شده، چنین است: در آن نهرهایی از آب صاف و خالص که بدبو نشده، و نهرهایی از شیر که طعم آن دگرگون نگشته، و نهرهایی از شراب (طهور) که مایه لذّت نوشندگان است، و نهرهایی از عسل مصفّاست، و برای آنها در آن از همه انواع میوه ها وجود دارد و (از همه بالاتر) آمرزشی است از سوی پروردگارشان! آیا اینها همانند کسانی هستند که همیشه در آتش دوزخند و از آب جوشان نوشانده می شوند که اندرونشان را از هم متلاشی می کند؟! (15) گروهی از آنان به سخنانت گوش فرامی دهند، امّا هنگامی که از نزد تو خارج می شوند به کسانی که علم و دانش به آنان بخشیده شده (از روی استهزا) می گویند: «(این مرد) الان چه گفت؟!» آنها کسانی هستند که خداوند بر دلهای شان مُهر نهاده و از هوای نفس شان پیروی کرده اند (از این رو چیزی نمی فهمند)! (16) کسانی که هدایت یافته اند، خداوند بر هدایت شان می افزاید و روح تقوا به آنان می بخشد! (17) آیا آنها [کافران] جز این انتظاری دارند که قیامت ناگهان فرا رسد (آن گاه ایمان آورند)، در حالی که هم اکنون نشانه های آن آمده است اما هنگامی که بیاید، تذکّر (و ایمان) آنها سودی نخواهد داشت! (18) پس بدان که معبودی جز «اللَّه» نیست و برای گناه خود و مردان و زنان باایمان استغفار کن! و خداوند محل حرکت و قرارگاه شما را می داند! (19) کسانی که ایمان آورده اند می گویند: «چرا سوره ای نازل نمی شود (که در آن فرمان جهاد باشد)؟!» امّا هنگامی که سوره واضح و روشنی نازل می گردد که درآن سخنی از جنگ است، منافقان بیماردل را می بینی که همچون کسی که در

ص: 17

آستانه مرگ قرار گرفته به تو نگاه می کنند پس مرگ و نابودی برای آنان سزاوارتر است! (20) (ولی) اطاعت و سخن سنجیده برای آنان بهتر است و اگر هنگامی که فرمان جهاد قطعی می شود به خدا راست گویند (و از در صدق و صفا درآیند) برای آنها بهتر می باشد! (21) اگر (از این دستورها) روی گردان شوید، جز این انتظار می رود که در زمین فساد و قطع پیوند خویشاوندی کنید؟! (22) آنها کسانی هستند که خداوند از رحمت خویش دورشان ساخته، گوشهای شان را کر و چشم های شان را کور کرده است! (23) آیا آنها در قرآن تدبّر نمی کنند، یا بر دلهای شان قفل نهاده شده است؟! (24) کسانی که بعد از روشن شدن هدایت برای آنها، پشت به حق کردند، شیطان اعمال زشت شان را در نظرشان زینت داده و آنان را با آرزوهای طولانی فریفته است! (25) این بخاطر آن است که آنان به کسانی که نزول وحی الهی را کراهت داشتند گفتند: «ما در بعضی از امور از شما پیروی می کنیم؟» در حالی که خداوند پنهانکاری آنان را می داند. (26) حال آنها چگونه خواهد بود هنگامی که فرشتگان (مرگ) بر صورت و پشت آنان می زنند و جانشان را می گیرند؟! (27) این بخاطر آن است که آنها از آنچه خداوند را به خشم می آورد پیروی کردند، و آنچه را موجب خشنودی اوست کراهت داشتند از این رو (خداوند) اعمال شان را نابود کرد! (28)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«الَّذِینَ کَفَرُوا وَ صَدُّوا عَن سَبِیلِ اللَّهِ أَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ * وَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَ آمَنُوا بِمَا نُزِّلَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ هُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ کَفَّرَ عَنْهُمْ سَیِّئَاتِهِمْ وَ أَصْلَحَ بَالَهُمْ»(1) مرحوم علیّ بن ابراهیم گوید:

آیه اوّل این سوره درباره ی اصحاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نازل شده که بعد از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مرتد شدند، و حقّ اهل بیت آن حضرت را غصب نمودند، و از امیرالمؤمنین(علیه السلام) و ولایت او جلوگیری کردند، و خداوند اعمال آنان را باطل نمود، و جهادشان با دشمن و یاری آنان نسبت به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بی ارزش شد.(2) سپس علیّ بن ابراهیم با سند خود از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

امیرالمؤمنین(علیه السلام) بعد از رسول

ص: 18


1- 6.. سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیات 1 و 2.
2- 7.. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ الَّذِینَ کَفَرُوا وَ صَدُّوا عَنْ سَبِیلِ اللَّهِ أَضَلَّ أَعْمالَهُمْ نزلت فی الذین ارتدوا بعد رسول الله(صلی الله علیه و آله) و غصبوا أهل بیته حقهم و صدوا عن أمیر المؤمنین(علیه السلام) و عن ولایة الأئمة(علیه السلام) أَضَلَّ أَعْمالَهُمْ أی أبطل ما کان تقدم منهم مع رسول الله(صلی الله علیه و آله) من الجهاد و النصرة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 300]

خدا(صلی الله علیه و آله) در مسجد بین اصحاب آن حضرت با صدای بلند آیه «الَّذِینَ کَفَرُوا وَ صَدُّوا عَن سَبِیلِ اللَّهِ أَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ»، را تلاوت نمود و ابن عبّاس به او گفت: یا ابالحسن برای چه این آیه را تلاوت نمودی؟ امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: «آیه ای از قرآن را خواندم» ابن عبّاس گفت: قطعاً هدفی از خواندن آن داشتی؟ فرمود: آری خداوند متعال می فرماید: «وَ مَا آتَاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ مَا نَهَاکُمْ عَنْهُ فَانتَهُوا»(1)، سپس فرمود: «ای ابن عبّاس آیا تو دیدی و شهادت می دهی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) ابوبکر را خلیفه خود قرار داده باشد؟» ابن عبّاس گفت: من از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نشنیدم که کسی را جز شما خلیفه خود قرار داده باشد. امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: پس چرا با من بیعت نکردی [و با ابوبکر بیعت نمودی؟] ابن عبّاس گفت: مردم درباره ی خلافت ابوبکر، اجتماع نمودند و من نیز همانند آنان با او بیعت نمودم. امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: اجتماع شما در بیعت با ابوبکر مانند اجتماع بنی اسرائیل برای پرستش گوساله است و شما به همین وسیله گرفتار فتنه و

ص: 19


1- 8.. سوره ی حشر، آیه ی 7.

امتحان شدید، و مثَلَ شما مثل همان کسانی است که خداوند درباره ی آنان می فرماید: «کَمَثَلِ الَّذِی اسْتَوْقَدَ نَاراً فَلَمَّا أَضَاءتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللّهُ بِنُورِهِمْ وَ تَرَکَهُمْ فِی ظُلُمَاتٍ لاَّ یُبْصِرُونَ * صُمٌّ بُکْمٌ عُمْیٌ فَهُمْ لاَ یَرْجِعُونَ.»(1)و(2) امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

در سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله) آیه ای درباره ی ماست، و آیه ای درباره ی بنی امیّه است.(3) امام کاظم(علیه السلام) فرمود:

هر کس بخواهد فضل ما را بر دشمنانمان بداند، باید سوره محمّد(صلی الله علیه و آله) را بخواند چرا که در این سوره آیه ای درباره ی ما و آیه ای درباره ی دشمنان ما می باشد.(4)

ص: 20


1- 9.. سوره ی بقره، آیات 17 و 18.
2- 10.. أخبرنا أحمد بن إدریس عن أحمد بن محمّد عن الحسن بن العبّاس الحریشی عن أبی جعفر(علیه السلام) قال قال أمیر المؤمنین(علیه السلام) بعد وفاة رسول الله(صلی الله علیه و آله) فی المسجد و الناس مجتمعون بصوت عال «الَّذِینَ کَفَرُوا وَ صَدُّوا عَنْ سَبِیلِ اللَّهِ أَضَلَّ أَعْمالَهُمْ» فقال له ابن عبّاس: یا أبا الحسن لم قلت ما قلت قال قرأت شیئا من القرآن، قال لقد قلته لأمر، قال نعم إن الله یقول فی کتابه «وَ ما آتاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاکُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا» أ فتشهد علی رسول الله(صلی الله علیه و آله) أنه استخلف فلانا قال: ما سمعت رسول الله(صلی الله علیه و آله) أوصی إلّا إلیک، قال: فهلا بایعتنی قال: اجتمع الناس علیه فکنت منهم، فقال أمیر المؤمنین(علیه السلام) کما اجتمع أهل العجل علی العجل هاهنا فتنتم و مثلکم کَمَثَلِ الَّذِی اسْتَوْقَدَ ناراً فَلَمَّا أَضاءَتْ ما حَوْلَهُ ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ وَ تَرَکَهُمْ فِی ظُلُماتٍ لا یُبْصِرُونَ صُمٌّ بُکْمٌ عُمْیٌ فَهُمْ لا یَرْجِعُونَ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 301]
3- 11.. ذکر محمّد بن العبّاس فی تأویلها ما رواه عن أحمد بن محمّد بن سعید عن أحمد بن الحسن عن أبیه عن حسین بن مخارق عن أبیه عن سعد بن طریف و أبی حمزة عن الأصبغ عن علی(علیه السلام) أنه قال سورة محمّد(صلی الله علیه و آله) آیة فینا و آیة فی بنی أمیة. [تأویل الآیات، ص 567]
4- 12.. و قال أیضا حدثنا أحمد بن محمّد الکاتب عن حمید بن الربیع عن عبیدة بن موسی قال أخبرنا فطر عن إبراهیم بن أبی الحسن موسی(علیه السلام) أنه قال من أراد فضلنا علی عدونا فلیقرأ هذه السورة التی یذکر فیها الَّذِینَ کَفَرُوا وَ صَدُّوا عَنْ سَبِیلِ اللَّهِ فینا آیة و فیهم آیة إلی آخرها. [تأویل الآیات، ص 567]

مرحوم ابن شهر آشوب در مناقب از امام باقر و امام صادق؟سهما؟ نقل نموده که فرموده اند:

مقصود از «الَّذِینَ کَفَرُوا …» بنی امیّه است، و مقصود از «وَ صَدُّوا عَن سَبِیلِ اللَّهِ» جلوگیری از ولایت علی بن ابیطالب(علیه السلام) می باشد.(1) «وَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَ آمَنُوا بِمَا نُزِّلَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ هُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ کَفَّرَ عَنْهُمْ سَیِّئَاتِهِمْ وَ أَصْلَحَ بَالَهُمْ * ذَلِکَ بِأَنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا اتَّبَعُوا الْبَاطِلَ وَ أَنَّ الَّذِینَ آمَنُوا اتَّبَعُوا الْحَقَّ مِن رَّبِّهِمْ»(2) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

آیه فوق «وَ آمَنُوا بِمَا نُزِّلَ عَلَی مُحَمَّدٍ فی علّیٍّ …» نازل شده است.(3) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«وَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ» درباره ی ابوذرّ و سلمان و عمّار و مقداد نازل شده، چرا که آنان پیمان و بیعت خود را [نسبت به خلافت امیرالمؤمنین(علیه السلام)] نقض نکردند، و به آنچه بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نازل شده بود ایمان داشتند، و بر ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) که از ناحیه خداوند نازل شده

ص: 21


1- 13.. جعفر و أبو جعفر(علیه السلام) فی قوله إِنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا یعنی بنی أمیة وَ صَدُّوا عَنْ سَبِیلِ اللَّهِ عن ولایة علی بن أبی طالب. [مناقب آل ابی طالب، ج 3، ص 72]
2- 14.. سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیات 2 و 3.
3- 15.. أخبرنا الحسین [الحسن] بن محمّد عن العلا [معلی] بن محمّد بإسناده عن إسحاق بن عمار قال قال أبو عبد الله(علیه السلام) وَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ آمَنُوا بِما نُزِّلَ عَلی مُحَمَّدٍ فی علی وَ هُوَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ کَفَّرَ عَنْهُمْ سَیِّئاتِهِمْ وَ أَصْلَحَ بالَهُمْ هکذا نزلت. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 301]

بود ثابت ماندند، و «وَ هُوَ الْحَقُّ» یعنی امیرالمؤمنین(علیه السلام)، و «وَ أَصْلَحَ بَالَهُمْ» یعنی اصلح حالهم، و مقصود از «الَّذِینَ کَفَرُوا اتَّبَعُوا الْبَاطِلَ» دشمنان رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و دشمنان امیرالمؤمنین(علیه السلام)اند.(1) «فَإِذا لَقِیتُمُ الَّذِینَ کَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقَابِ حَتَّی إِذَا أَثْخَنتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَ إِمَّا فِدَاء حَتَّی تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ذَلِکَ وَ لَوْ یَشَاء اللَّهُ لَانتَصَرَ مِنْهُمْ»(2) مرحوم علیّ بن ابراهیم قمّی گوید:

مقصود از «کَفَرُوا» در آیه «فَإِذا لَقِیتُمُ الَّذِینَ کَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقَابِ» تا «لَانتَصَرَ مِنْهُمْ» مشرکین عجم و کفّاری هستند که آتش پرست و ستاره پرست می باشند و از اهل کتاب نیستند.(3) سپس گوید:

خطاب «فَإِذا لَقِیتُمُ الَّذِینَ کَفَرُوا …» در ظاهر به عموم مسلمانان است، و در باطن به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و امام بعد از اوست.(4)

ص: 22


1- 16.. و قال علی بن إبراهیم فی قوله «وَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ» نزلت فی أبی ذر و سلمان و عمار و مقداد لم ینقضوا العهد وَ آمَنُوا بِما نُزِّلَ عَلی مُحَمَّدٍ أی ثبتوا علی الولایة التی أنزلها الله وَ هُوَ الْحَقُّ یعنی أمیر المؤمنین(علیه السلام) مِنْ رَبِّهِمْ کَفَّرَ عَنْهُمْ سَیِّئاتِهِمْ وَ أَصْلَحَ بالَهُمْ أی حالهم ثم ذکر أعمالهم فقال: ذلِکَ بِأَنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا اتَّبَعُوا الْباطِلَ و هم الذین اتبعوا أعداء رسول الله(صلی الله علیه و آله) و أمیر المؤمنین(علیه السلام) وَ أَنَّ الَّذِینَ آمَنُوا اتَّبَعُوا الْحَقَّ مِنْ رَبِّهِمْ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 301]
2- 17.. سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیه ی 4.
3- 18.. قوله فَإِذا لَقِیتُمُ الَّذِینَ کَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقابِ إلی قوله لَانْتَصَرَ مِنْهُمْ فهذا السیف الذی علی مشرکی العجم من الزنادقة و من لیس معه کتاب من عبدة النیران و الکواکب. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 301]
4- 19.. و قوله فَإِذا لَقِیتُمُ الَّذِینَ کَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقابِ و المخاطبة للجماعة و المعنی لرسول الله(صلی الله علیه و آله) و الإمام بعده. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 302]

در کافی و تهذیب از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که می فرماید: پدرم می فرمود:

جنگ دو حالت و دو حکم دارد:

هنگامی که جنگ ادامه دارد و برقرار است و دشمن سرکوب نشده اگر اسیری گرفته شود، امام مخیّر است که گردن او را بزند، و یا دست و پای او را بر خلاف همدیگر قطع کند، و او را رها نماید تا بمیرد، چنان که خداوند می فرماید: «إِنَّمَا جَزَاء الَّذِینَ یُحَارِبُونَ اللّهَ وَ رَسُولَهُ …».

هنگامی که جنگ پایان پیدا کرده و دشمن کاملاً سرکوب شده است، در این حال اگر اسیری گرفته شود، امام مخیّر خواهد بود که یا آن اسیر را آزاد کند، و یا فدیه بگیرد و رها نماید و یا او را عبد و غلام قرار بدهد. [و به عنوان غنیمت بین مجاهدین تقسیم شود.](1)

ص: 23


1- 20.. و عنه: بإسناده عن أحمد بن محمّد بن عیسی، عن محمّد بن یحیی، عن عبد الله بن المغیرة، عن طلحة بن زید، عن أبی عبد الله(علیه السلام)، قال: سمعته یقول: [«کان أبی یقول:] إن للحرب حکمین، إذا کانت قائمة لم تضع أوزارها و لم یضجر أهلها، فکل أسیر أخذ علی تلک الحال فإن الامام فیه بالخیار، إن شاء ضرب عنقه، و إن شاء قطع یده و رجله من خلاف بغیر حسم، و ترکه یتشحط فی دمه حتی یموت، و هو قول الله؟عز؟: إِنَّما جَزاءُ الَّذِینَ یُحارِبُونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ یَسْعَوْنَ فِی الْأَرْضِ فَساداً أَنْ یُقَتَّلُوا أَوْ یُصَلَّبُوا أَوْ تُقَطَّعَ أَیْدِیهِمْ وَ أَرْجُلُهُمْ مِنْ خِلافٍ أَوْ یُنْفَوْا مِنَ الْأَرْضِ إلی آخر الآیة، ألا تری أن التخییر الذی خیر [الله] الإمام علی شی ء واحد و هو الکل، و لیس [هو] علی أشیاء مختلفة». فقلت لجعفر بن محمّد؟سهما؟ قول الله؟عز؟: أَوْ یُنْفَوْا مِنَ الْأَرْضِ. قال: «ذلک للطلب، أن تطلبه الخیل حتی یهرب، فإن أخذته الخیل حکم علیه ببعض الأحکام التی وصفت لک، و الحکم الآخر إذا وضعت الحرب أوزارها و اثخن أهلها، فکل أسیر أخذ علی تلک الحال فکان فی أیدیهم فالإمام فیه بالخیار إن شاء من علیهم، و إن شاء فاداهم أنفسهم، و إن شاء استعبدهم فصاروا عبیدا». [تفسیر برهان، ج 2، ص 287]

«یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِن تَنصُرُوا اللَّهَ یَنصُرْکُمْ وَ یُثَبِّتْ أَقْدَامَکُمْ»(1) امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

جهاد در راه خدا دری است که خداوند به روی خواصّ از اولیای خود گشوده است و از کرامت خود آنان را به این راه موفّق نموده و آن رحمتی است که برای آنان ذخیره کرده است [آری] جهاد در راه خدا لباس تقوا، و زره ی محکم خدا و سپر استوار اوست، از این رو هر کس از جهاد در راه خدا خودداری کند، خداوند لباس ذلّت را به او می پوشاند، و بلا به سوی او می آید، و آسایش و راحتی از او جدا می شود، و قلب او تاریک می گردد، و از انصاف بی بهره خواهد شد، و به خاطر ترک جهاد حقوقش ضایع خواهد گردید، و خداوند از او خشمگین خواهد شد، چرا که جهاد را ترک نموده و مسلمانان را یاری نکرده است، در حالی که خداوند می فرماید: «إِن تَنصُرُوا اللَّهَ یَنصُرْکُمْ وَ یُثَبِّتْ أَقْدَامَکُمْ.»(2)

ص: 24


1- 21.. سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیه ی 7.
2- 22.. أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَمَّدِیِّ الْعَلَوِیِّ وَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْکُوفِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ إِسْحَاقَ جَمِیعاً عَنْ أَبِی رَوْحٍ فَرَجِ بْنِ أَبِی فَرْوَةَ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ قَالَ حَدَّثَنِی ابْنُ أَبِی لَیْلَی عَنْ أَبِی عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیِّ قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) إِنَّ الْجِهَادَ بَابٌ فَتَحَهُ اللَّهُ لِخَاصَّةِ أَوْلِیَائِهِ وَ سَوَّغَهُمْ کَرَامَةً مِنْهُ لَهُمْ وَ نِعْمَةٌ ذَخَرَهَا وَ الْجِهَادُ لِبَاسُ التَّقْوَی وَ دِرْعُ اللَّهِ الْحَصِینَةُ وَ حِصْنُهُ الْوَثِیقَةُ فَمَنْ تَرَکَهُ رَغْبَةً عَنْهُ أَلْبَسَهُ اللَّهُ ثَوْبَ الْمَذَلَّةِ وَ شَمْلَةَ الْبَلَاءِ وَ فَارَقَ الرَّخَاءَ وَ ضُرِبَ عَلَی قَلْبِهِ بِالْأَشْبَاهِ وَ دُیِّثَ بِالصَّغَارِ وَ الْقَمَاءِ وَ سِیمَ الْخَسْفَ وَ مُنِعَ النَّصَفَ وَ أُدِیلَ الْحَقُّ مِنْهُ بِتَضْیِیعِهِ الْجِهَادَ وَ غَضِبَ اللَّهُ عَلَیْهِ بِتَرْکِهِ نُصْرَتَهُ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ فِی مُحْکَمِ کِتَابِهِ إِنْ تَنْصُرُوا اللَّهَ یَنْصُرْکُمْ وَ یُثَبِّتْ أَقْدامَکُمْ. [تهذیب، ج 6، ص 123، ح 216]

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید: خداوند در آیه فوق امیرالمؤمنین(علیه السلام) را خطاب نموده و می فرماید:

«یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِن تَنصُرُوا اللَّهَ یَنصُرْکُمْ ….»(1) امیرالمؤمنین(علیه السلام) نیز می فرماید:

از بدن های خود بگیرید و خرج خود بکنید، و به خود بخل نورزید، چرا که خداوند می فرماید: «إِن تَنصُرُوا اللَّهَ یَنصُرْکُمْ وَ یُثَبِّتْ أَقْدَامَکُمْ» البتّه او از روی ناتوانی، از شما یاری نطلبیده است، در حالی که لشکرهای آسمان ها و زمین از آنِ اوست، و او عزیز و غالب و حکیم است، و مقصود او فقط امتحان و آزمایش شما بوده که کدام یک از شما عمل بهتری انجام می دهد، و شما باید به اعمال خیر سبقت بگیرید، و در بهشت از جیران الله باشید، تا خداوند شما را در کنار پیامبران خود قرار بدهد، و ملائکه را به زیارت شما بفرستد، و گوش های شما را -- از لطف خود -- تا ابد از شنیدن صدای دوزخ مصون بدارد، و بدن هایتان را از لغوب و سختی های آن ایمن بدارد، و این فضل خداوند است که به هر که بخواهد عطا می کند و او صاحب فضل عظیم است….(2)

ص: 25


1- 23.. ثم خاطب أمیر المؤمنین(علیه السلام) فقال: یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِنْ تَنْصُرُوا اللَّهَ یَنْصُرْکُمْ وَ یُثَبِّتْ أَقْدامَکُمْ فقال وَ الَّذِینَ کَفَرُوا فَتَعْساً لَهُمْ وَ أَضَلَّ أَعْمالَهُمْ ذلِکَ بِأَنَّهُمْ کَرِهُوا ما أَنْزَلَ اللَّهُ فی علی فَأَحْبَطَ أَعْمالَهُمْ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 302]
2- 24.. فی نهج البلاغة و خذوا من أجسادکم فجودوا بها علی أنفسکم و لا تبخلوا بها عنها، فقد قال الله سبحانه: إِنْ تَنْصُرُوا اللَّهَ یَنْصُرْکُمْ وَ یُثَبِّتْ أَقْدامَکُمْ فلم یستنصرکم من ذل و له جنود السموات و الأرض و هو العزیز الحکیم، و انما أراد ان یبلوکم أیکم أحسن عملا و بادروا بأعمالکم تکونوا مع جیران الله فی داره رافق بهم رسله و أزارهم ملائکته و أکرم أسماعهم عن ان تسمع حسیس نار أبدا و صان أجسادهم ان تلقی لغوبا و نصبا «ذلِکَ فَضْلُ اللَّهِ یُؤْتِیهِ مَنْ یَشاءُ وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِیمِ». [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 30، ح 19]

«وَ الَّذِینَ کَفَرُوا فَتَعْسًا لَّهُمْ وَ أَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ * ذَلِکَ بِأَنَّهُمْ کَرِهُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ»(1) امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

جبرئیل(علیه السلام) آیه فوق را این چنین نازل نمود: «ذَلِکَ بِأَنَّهُمْ کَرِهُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ فی علیٍّ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ.»(2) «أَ فَلَمْ یَسِیرُوا فِی الْأَرْضِ فَیَنظُرُوا کَیْفَ کَانَ عَاقِبَةُ الَّذِینَ مِن قَبْلِهِمْ دَمَّرَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ وَ لِلْکَافِرِینَ أَمْثَالُهَا …»(3) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

معنای «أَ وَ لَمْ یَسِیرُوا فِی الْأَرْضِ»(4)، «أ و لم ینظروا فی القرآن» است.(5) از امام صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه «قُلْ سِیرُواْ فِی الأَرْضِ ثُمَّ انظُرُواْ …»(6)، حدیثی به همین معنا گذشت.

ص: 26


1- 25.. سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیات 8 و 9.
2- 26.. قال محمّد بن العبّاس حدثنا أحمد بن القاسم عن أحمد بن محمّد عن أحمد بن خالد عن محمّد بن علی عن ابن فضیل عن أبی حمزة عن جابر عن أبی جعفر(علیه السلام) أنه قال قوله تعالی ذلِکَ بِأَنَّهُمْ کَرِهُوا ما أَنْزَلَ اللَّهُ فی علی فَأَحْبَطَ أَعْمالَهُمْ. [تأویل الآیات، ج 2، ص 567]
3- 27.. سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیات 14-10.
4- 28.. سوره ی روم، آیه ی 9؛ سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیه ی 10.
5- 29.. سُئِلَ الصّادق(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ أَ وَ لَمْ یَسِیرُوا فِی الْأَرْضِ قَالَ مَعْنَاهُ أَ وَ لَمْ یَنْظُرُوا فِی الْقُرْآنِ. [خصال، ج 2، ص 396، ح 102]
6- 30.. سوره ی انعام، آیات 18-4.

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

معنای «أَ فَلَمْ یَسِیرُوا فِی الْأَرْضِ فَیَنظُرُوا کَیْفَ کَانَ عَاقِبَةُ الَّذِینَ مِن قَبْلِهِمْ» این است که «أَ وَ لَمْ یَنْظُرُوا فِی أَخْبَارِ الْأُمَمِ الْمَاضِیَةِ.»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی نیز در تفسیر «ذَلِکَ بِأَنَّ اللَّهَ مَوْلَی الَّذِینَ آمَنُوا وَ أَنَّ الْکَافِرِینَ لَا مَوْلَی لَهُمْ» گوید:

مقصود از این آیه کسانی هستند که بر امامت امیرالمؤمنین(علیه السلام) ثابت مانده اند.(2) و نیز گوید:

مقصود از «أَ فَمَن کَانَ عَلَی بَیِّنَةٍ مِّن رَّبِّهِ» امیرالمؤمنین(علیه السلام) است، و مقصود از «کَمَن زُیِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ وَ اتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ» غاصبین حق او هستند.(3) امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

آیه «کَمَن زُیِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ وَ اتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ» درباره ی منافقین نازل شده است.(4) و نیز فرمود:

مقصود از «کَرِهُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ»: «کَرِهُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ فی حقِّ علیٍّ» می باشد.(5)

ص: 27


1- 31.. قال علی بن إبراهیم فی قوله أَ فَلَمْ یَسِیرُوا فِی الْأَرْضِ فَیَنْظُرُوا کَیْفَ کانَ عاقِبَةُ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِمْ أی أ و لم ینظروا فی أخبار الأمم الماضیة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 302]
2- 32.. ثم ذکر المؤمنین الذین ثبتوا علی إمامة أمیر المؤمنین(علیه السلام) فقال ذلِکَ بِأَنَّ اللَّهَ مَوْلَی الَّذِینَ آمَنُوا وَ أَنَّ الْکافِرِینَ لا مَوْلی لَهُمْ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 302]
3- 33.. أَ فَمَنْ کانَ عَلی بَیِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ یعنی أمیر المؤمنین(علیه السلام) کَمَنْ زُیِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ یعنی الذین غصبوه وَ اتَّبَعُوا أَهْواءَهُمْ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 302]
4- 34.. الطبرسی: عن أبی جعفر(علیه السلام)، فی قوله تعالی: کَمَنْ زُیِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ وَ اتَّبَعُوا أَهْواءَهُمْ «نزلت فی المنافقین». [تفسیر برهان، ج 5، ص 59، ح 4]
5- 35.. قال أبو جعفر(علیه السلام) «کَرِهُوا ما أَنْزَلَ اللَّهُ» فی حق علی(علیه السلام) «فَأَحْبَطَ أَعْمالَهُمْ». [مجمع البیان، ج 9، ص 149]

«مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِی وُعِدَ الْمُتَّقُونَ فِیهَا أَنْهَارٌ مِّن مَّاء غَیْرِ آسِنٍ وَ أَنْهَارٌ مِن لَّبَنٍ لَّمْ یَتَغَیَّرْ طَعْمُهُ وَ أَنْهَارٌ مِّنْ خَمْرٍ لَّذَّةٍ لِّلشَّارِبِینَ وَ أَنْهَارٌ مِّنْ عَسَلٍ مُّصَفًّی وَ لَهُمْ فِیهَا مِن کُلِّ الثَّمَرَاتِ وَ مَغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

سپس خداوند برای اولیای خود مَثَلی و برای دشمنان خود نیز مَثَلی زده است، و برای اولیای خود می فرماید: مَثَل بهشتی که به متقیّن وعده داده شده آن بهشتی است که در آن نهرهایی از آب گوارا، و نهرهایی از شیر است که طعم آن تغییر نمی کند، و نهرهایی لذّت بخش از خمر و شراب بهشتی است، که چون ولیّ خدا می نوشد بوی مشک از آن می یابد. و نهرهایی از عسل مصفاست، و هر میوه ای برای آنان در بهشت آماده است، و [بالاتر از همه ی این نعمت ها] آمرزش پروردگار است.(2) امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

آب آقای نوشیدنی های دنیا و آخرت است، و چهار عدد از نهرهای دنیا از بهشت است: فرات، نیل، سَیحان و جَیحان، سپس فرمود: مقصود از فرات، آب شیرین است، و مقصود از نیل، عَسَل است، و مقصود از سَیحان، شراب بهشتی است، و مقصود از «جِیحان» شیر است.(3)

ص: 28


1- 36.. سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیه ی 15.
2- 37.. ثم ضرب لأولیائه و أعدائه مثلا فقال لأولیائه مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِی وُعِدَ الْمُتَّقُونَ فِیها أَنْهارٌ مِنْ ماءٍ غَیْرِ آسِنٍ إلی قوله مِنْ خَمْرٍ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِینَ و معنی الخمر أی خمرة إذا تناولها ولی الله وجد رائحة المسک فیها وَ أَنْهارٌ مِنْ عَسَلٍ مُصَفًّی وَ لَهُمْ فِیها مِنْ کُلِّ الثَّمَراتِ وَ مَغْفِرَةٌ مِنْ رَبِّهِمْ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 303]
3- 38.. حَدَّثَنِی أَبِی رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عِیسَی بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِیٍّ(علیه السلام) قَالَ الْمَاءُ سَیِّدُ شَرَابِ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ -- وَ أَرْبَعَةُ أَنْهَارٍ فِی الدُّنْیَا مِنَ الْجَنَّةِ الْفُرَاتُ وَ النِّیلُ وَ سَیْحَانُ وَ جَیْحَانُ الْفُرَاتُ الْمَاءُ وَ النِّیلُ الْعَسَلُ وَ سَیْحَانُ الْخَمْرُ وَ جَیْحَانُ اللَّبَنُ. [کامل الزیارات، ص 47، باب 13، ح 1]

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) ضمن حدیث مفصّلی درباره اهل بهشت فرمود:

هر مؤمنی در بهشت دارای باغستان های فراوانی است، و این باغستان ها برخی معروشات و برخی غیر معروشات است، و برای او در بهشت نهرهایی از خمر، و نهرهایی از آب شیرین بهشتی، و نهرهایی از شیر، و نهرهایی از عسل خواهد بود.(1) مؤلّف گوید:

روایات مربوط به نعمت های بهشتی و نهرهای بهشت فراوان است، به کتاب «راه بهشت» مراجعه شود.

«کَمَنْ هُوَ خَالِدٌ فِی النَّارِ وَ سُقُوا مَاءً حَمِیمًا فَقَطَّعَ أَمْعَاءهُمْ؟»(2) مرحوم علیّ بن ابراهیم قمّی گوید:

سپس خداوند مَثَلی برای دشمنان خود زده و می فرماید: «کَمَنْ هُوَ خَالِدٌ فِی النَّارِ …» یعنی هرگز کسی که در بهشت با آن اوصاف به سر می برد، مانند کسی نیست که مخلّد در آتش باشد و از آب جوشان جهنّم بنوشد، و آن

ص: 29


1- 39.. فی روضة الکافی علی بن إبراهیم عن أبیه عن ابن محبوب عن محمّد بن إسحاق المدنی عن أبی جعفر(علیه السلام) أنه قال: نقل عن النّبی(صلی الله علیه و آله) حدیثا طویلا فی بیان حال أهل الجنة و فیه یقول(صلی الله علیه و آله): و لیس من مؤمن فی الجنة إلّا و له جنان کثیرة، معروشات و غیر معروشات، و أنهار من خمر و أنهار من ماء و أنهار من لبن و أنهار من عسل. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 32، ح 27]
2- 40.. سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیه ی 15.

آب ها روده های او را پاره کند، چنان که دشمن خدا مانند ولیّ و دوست خدا نیست!(1) ابواُمامة گوید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در تفسیر آیه «وَ یُسْقَی مِن مَّاء صَدِیدٍ» فرمود:

نوشابه صدید جهنّم را چون نزدیک دوزخیان می آورند کراهت پیدا می کند، و چون نزدیک به او می شود، پوست صورت او را بریان می کند، و پوست سر او روی زمین می افتد، و چون می نوشد، روده های او پاره می شود و از پایین او خارج می گردد، و خداوند می فرماید: «وَ سُقُوا مَاء حَمِیمًا فَقَطَّعَ أَمْعَاءهُمْ.»(2) رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

پروردگارم، سوگند یاد نموده که هر بنده ای در دنیا شراب بنوشد، من به همان اندازه در قیامت به او از حمیم جهنّم می نوشانم، خواه معذّب باشد و خواه مورد آمرزش قرار بگیرد، و هر کسی بچّه کوچکی و یا مملوکی را شراب بدهد، من به همان اندازه در قیامت از حمیم دوزخ به او می نوشانم، خواه معذّب باشد و خواه آمرزیده شده باشد.(3)

ص: 30


1- 41.. ثم ضرب لأعدائه مثلا فقال کَمَنْ هُوَ خالِدٌ فِی النَّارِ وَ سُقُوا ماءً حَمِیماً فَقَطَّعَ أَمْعاءَهُمْ فقال لنبیه: أ فمن هو فی هذه الجنة الموصوفة کمن هو فی هذه النار کما أن لیس عدو الله کولیه. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 303]
2- 42.. فی مجمع البیان روی أبو أمامة عن النّبی(صلی الله علیه و آله) فی قوله «وَ یُسْقی مِنْ ماءٍ صَدِیدٍ» قال یقرب الیه فیکرهه فاذا أدنی منه شوی وجهه، و وقع فروة رأسه فاذا شرب قطع أمعائه حتی یخرج من دبره یقول الله؟عز؟: «وَ سُقُوا ماءً حَمِیماً فَقَطَّعَ أَمْعاءَهُمْ». [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 33، ح 32]
3- 43.. فی الکافی علی بن إبراهیم عن أبیه و محمّد بن یحیی عن أحمد بن محمّد و عدة من أصحابنا عن سهل بن زیاد جمیعا عن ابن محبوب عن خالد بن جریر عن أبی الربیع الشامی عن أبی عبدالله(علیه السلام) قال قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) اقسم ربی الا یشرب عبد لی فی الدنیا خمرا الا سقیته مثل ما شرب منها من الحمیم یوم القیامة معذبا أو مغفورا له، و لا یسقیها عبد لی صبیا صغیرا أو مملوکا الا سقیته مثل ما سقاه من الحمیم یوم القیامة معذبا بعد أو مغفورا له. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 33، ح 33]

«وَ مِنْهُم مَّن یَسْتَمِعُ إِلَیْکَ حَتَّی إِذَا خَرَجُوا مِنْ عِندِکَ قَالُوا لِلَّذِینَ أُوتُوا الْعِلْمَ مَاذَا قَالَ آنِفًا أُوْلَئِکَ الَّذِینَ طَبَعَ اللَّهُ عَلَی قُلُوبِهِمْ وَ اتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ * وَ الَّذِینَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًی وَ آتَاهُمْ تَقْواهُمْ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

دو آیه فوق درباره ی منافقین از اصحاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و کسانی که چون آیات الهی را می شنیدند حفظ نمی کردند و ایمان به آن نمی آوردند نازل شد، آنان هنگامی که از آن حضرت دور می شدند به مؤمنین می گفتند: در این نزدیکی محمّد چه گفت؟ از این رو خداوند درباره ی آنان می فرماید: «أُوْلَئِکَ الَّذِینَ طَبَعَ اللَّهُ عَلَی قُلُوبِهِمْ وَ اتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ.»(2) ابوبصیر گوید: از امام باقر(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) همواره اصحاب خود را به دین خدا دعوت می نمود، و هر کدام مورد عنایت خدا بودند، دعوت آن حضرت را گوش می کردند و می فهمیدند، و خداوند به هر کدام لطف و عنایتی نداشت، بر قلب او مهر می زد و او سخن پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) را گوش نمی کرد و نمی فهمید، از این رو

ص: 31


1- 44.. سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیه ی 16 و 17.
2- 45.. و قوله: وَ مِنْهُمْ مَنْ یَسْتَمِعُ إِلَیْکَ حَتَّی إِذا خَرَجُوا مِنْ عِنْدِکَ قالُوا لِلَّذِینَ أُوتُوا الْعِلْمَ ما ذا قالَ آنِفاً فإنها نزلت فی المنافقین من أصحاب رسول الله(صلی الله علیه و آله) و من کان إذا سمع شیئا منه لم یؤمن به و لم یعه فإذا خرجوا قالوا للمؤمنین ما ذا قال محمّد آنفا فقال الله أُولئِکَ الَّذِینَ طَبَعَ اللَّهُ عَلی قُلُوبِهِمْ وَ اتَّبَعُوا أَهْواءَهُمْ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 303]

خداوند می فرماید: «حَتَّی إِذَا خَرَجُوا مِنْ عِندِکَ … مَاذَا قَالَ آنِفًا أُوْلَئِکَ الَّذِینَ طَبَعَ اللَّهُ عَلَی قُلُوبِهِمْ ….»(1) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

سپس خداوند اهل هدایت را یاد نموده و می فرماید: «وَ الَّذِینَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًی وَ آتَاهُمْ تَقْواهُمْ» و این آیه پاسخ کسانی است که می گویند: ایمان قابل زیاده و نقصان نیست.(2) اصبغ بن نباته گوید: امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

ما نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بودیم و آن حضرت وحی الهی را به ما خبر می داد و به خدا سوگند من حفظ می کردم و آنان حفظ نمی کردند، و چون از نزد آن حضرت خارج می شدیم آنان به من می گفتند: او اکنون چه گفت؟(3)

ص: 32


1- 46.. حدثنا محمّد بن أحمد بن ثابت قال حدثنا الحسن بن محمّد عن سماعة عن وهب بن حفص عن أبی بصیر عن أبی جعفر(علیه السلام) قال سمعته یقول إن رسول الله(صلی الله علیه و آله) کان یدعو أصحابه فمن أراد الله به خیرا سمع و عرف ما یدعوه إلیه و من أراد الله به شرا طبع علی قلبه لا یسمع و لا یعقل و هو قول الله تعالی حَتَّی إِذا خَرَجُوا مِنْ عِنْدِکَ إلی قوله ما ذا قالَ آنِفاً. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 303]
2- 47.. قال علی بن إبراهیم ثم ذکر المهتدین فقال وَ الَّذِینَ اهْتَدَوْا زادَهُمْ هُدیً وَ آتاهُمْ تَقْواهُمْ و هو رد علی من زعم أن الإیمان لا یزید و لا ینقص. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 303]
3- 48.. قال محمّد بن العبّاس حدثنا أحمد بن محمّد النوفلی عن محمّد بن عیسی العبیدی عن أبی محمّد الأنصاری و کان خیرا عن صباح المزنی عن الحارث بن حصیرة عن الأصبغ بن نباته عن علی(علیه السلام) أنه قال کنا نکون عند رسول الله(صلی الله علیه و آله) فیخبرنا بالوحی فأعیه أنا دونهم و الله و ما یعونه هم و إذا خرجوا قالوا لی ما ذا قالَ آنِفاً. [تأویل الآیات، ص 568]

«فَهَلْ یَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِیَهُم بَغْتَةً فَقَدْ جَاء أَشْرَاطُهَا فَأَنَّی لَهُمْ إِذَا جَاءتْهُمْ ذِکْرَاهُمْ»(1) عبدالله بن عبّاس گوید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در سال «حجّة الوداع» حلقه درب کعبه را گرفت و به ما فرمود: «آیا علامت ها و نشانه های [آخرالزمان و] قیامت را به شما بگویم؟» -- سلمان؟ره؟ که در آن روز نزدیک تر به آن حضرت بود -- و مردم دیگر گفتند: «آری یا رسول الله بفرمایید» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «از نشانه های [نزدیک شدن] قیامت، ضایع نمودن نماز، و پیروی از شهوات و هوس ها، و تعظیم صاحبان مال، و فروختن دین به دنیا می باشد، و در آن زمان قلب مؤمن در باطن او آب می شود، مانند این که نمک در آب، آب می شود، به خاطر منکراتی که می بیند و نمی تواند از آن ها جلوگیری نماید» سلمان گفت: یا رسول الله آیا این گونه خواهد شد؟! فرمود: «آری، سوگند به خدایی که جان من به دست اوست، ای سلمان، در آن زمان رؤسا و وزرا و عرفا و امنا، فاسق و ظالم و خائن خواهند بود» سلمان گفت: یا رسول الله آیا چنین چیزی خواهد شد؟! رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

«ای سلمان» سوگند به خدایی که جان من به دست اوست، در آن زمان منکر معروف و معروف منکر می شود، و خائن را امین و امین را خائن می شمارند، و دروغگو را صادق و صادق را دروغگو می نامند» سلمان گفت: یا رسول الله آیا چنین چیزی می شود؟! رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

آری، ای سلمان سوگند به آن خدایی که جان من به دست اوست، در آن زمان زن ها به امارت و ریاست می رسند، و با آنان مشورت می شود، و بچّه ها

ص: 33


1- 49.. سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیه ی 18.

بالای منبرها می نشینند، و دروغ ظرافت محسوب می شود، و پرداخت زکات را خسارت می دانند، و اموال مسلمانان [و بیت المال] را درآمد می شمارند، و فرزند به پدر و مادر خود جفا می کند، و به دوست خود احسان می نماید، و آن ستاره ی دنباله دار طلوع می نماید.» سلمان گفت: یا رسول الله آیا این چنین می شود؟! فرمود: آری، ای سلمان به آن خدایی که جان من به دست اوست در آن زمان زن ها همانند همسران خود وارد بازار و تجارت می شوند، و در آن زمان باران کم می شود و خوبان گرفتار غیظ و خشم می گردند، و به افراد فقیر توهین می شود، و بازارها به همدیگر نزدیک می شوند، و مردم از کمی در آمد شکایت می کنند، یکی می گوید: چیزی نفروختم، دیگری می گوید: سودی نبردم، و هر که را می بینی از خداوند مذمّت و شکایت می نماید.

سلمان گفت: آیا چنین چیزی می شود؟! فرمود: ای سلمان به خدایی که جان من در دست قدرت اوست، چنین خواهد شد، و در آن زمان کسانی بر آنان مسلّط می شوند که اگر مردم حرفی بزنند آنان را می کشند، و اگر سکوت کنند، مال [و جان] آنان را مباح می شمارند، و منابع و سرمایه های آنان را تصاحب می کنند، و حریم و حرمت آنان را زیر پا می گذارند و خون آنان را می ریزند و قلوب آنان آماج ترس و هراس می شود و همواره در وحشت و خوف و ترس به سر می برند.

سلمان گفت: یا رسول الله! آیا چنین چیزی رخ می دهد؟ فرمود: به خدایی که جان من در دست اوست ای سلمان، در آن زمان کسانی از مشرق و از مغرب می آیند، و بر امّت من حاکم می شوند، و در آن زمان وای بر حال

ص: 34

ضعفای امّت من از ظلم آنان، و وای [و عذاب الهی] بر آن ها که به هیچ صغیری رحم نمی کنند، و به هیچ پیرمردی احترام نمی کنند، و از هیچ خطاکاری نمی گذرند، جثّه و هیکل آنان مانند انسان هاست و قلوب شان قلوب شیاطین است.

سلمان گفت: آیا چنین وضعی خواهد شد؟! فرمود: سوگند به خدایی که جان من در دست قدرت اوست چنین خواهد شد، سپس فرمود: ای سلمان در آن زمان مردها به مردها اکتفا می کنند و زن ها به زن ها اکتفا می کنند، و برای پسر جوانی اظهار غیرت می کنند، همانند این که به خاطر دختری اظهار غیرت می نمایند، و زن ها خود را شبیه به مردها و مردها خود را شبیه به زن ها می نمایند، و زن ها بر زین ها سوار می شوند، لعنت خدا از ناحیه امّت من، بر آنان باد.

سلمان گفت: یا رسول الله! آیا چنین چیزی خواهد شد؟! فرمود: آری، به خدا سوگند ای سلمان در آن زمان مساجد را زینت می کنند، همان گونه که یهود و نصارا «بِیَع» و «کَنائس» را زینت می کنند، و قرآن ها را تزیین می کنند، و مناره های مساجد را بلند می نمایند، و صفوف جماعت زیاد می شود، و قلوب اهل آن زمان متباغض و دشمن همدیگر خواهد بود، و زبان های شان مخالف همدیگر است. سلمان گفت: آیا چنین خواهد شد؟! فرمود: آری، سوگند به آن خدایی که جان من در اختیار اوست چنین خواهد شد، و در آن زمان ها مردهای امّت من با طلا خود را زینت می کنند، و لباس حریر و دبیاج می پوشاند و….(1)

ص: 35


1- 50.. فإنه حدثنی أبی عن سلیمان بن مسلم الخشاب عن عبد الله بن جریح المکی عن عطاء بن أبی ریاح عن عبد الله بن عبّاس قال حججنا مع رسول الله(صلی الله علیه و آله) حجة الوداع فأخذ بحلقة باب الکعبة ثم أقبل علینا بوجهه فقال: أ لا أخبرکم بأشراط الساعة و کان أدنی الناس منه یومئذ سلمان رحمة الله علیه، فقال بلی یا رسول الله! فقال ص: إن من أشراط القیامة إضاعة الصلوات و اتباع الشهوات، و المیل إلی الأهواء و تعظیم أصحاب المال، و بیع الدین بالدنیا، فعندها یذوب قلب المؤمن فی جوفه کما یذاب الملح فی الماء مما یری من المنکر فلا یستطیع أن یغیره، قال سلمان و إن هذا لکائن یا رسول الله قال إی و الذی نفسی بیده یا سلمان! إن عندها یلیهم أمراء جورة و وزراء فسقة، و عرفاء ظلمة، و أمناء خونة، فقال سلمان و إن هذا لکائن یا رسول الله! قال(صلی الله علیه و آله) إی و الذی نفسی بیده یا سلمان إن عندها یکون المنکر معروفا و المعروف منکرا و یؤتمن الخائن و یخون الأمین و یصدق الکاذب و یکذب الصّادق، قال سلمان و إن هذا لکائن یا رسول الله قال ص: إی و الذی نفسی بیده. یا سلمان! فعندها تکون إمارة النساء و مشاورة الإماء و قعود الصبیان علی المنابر و یکون الکذب طرفا و الزکاة مغرما و الفی ء مغنما و یجفو الرجل والدیه و یبر صدیقه، و یطلع الکوکب المذنب، قال سلمان: و إن هذا لکائن یا رسول الله قال: إی و الذی نفسی بیده یا سلمان و عندها تشارک المرأة زوجها فی التجارة و یکون المطر قیظا و یغیظ الکرام غیظا و یحتقر الرجل المعسر فعندها تقارب الأسواق إذ قال هذا لم أبع شیئا و قال هذا لم أربح شیئا فلا تری إلّا ذاما لله، قال سلمان: و إن هذا لکائن یا رسول الله قال: إی و الذی نفسی بیده. یا سلمان! فعندها یلیهم أقوام إن تکلموا قتلوهم و إن سکتوا استباحوا حقهم لیستأثرون أنفسهم بفیئهم و لیطئون حرمتهم و لیسفکن دماءهم و لیملأن قلوبهم دغلا و رعبا، فلا تراهم إلّا وجلین خائفین مرعوبین مرهوبین، قال سلمان: و إن هذا لکائن یا رسول الله قال: إی و الذی نفسی بیده، یا سلمان! إن عندها یؤتی بشی ء من المشرق و شی ء من المغرب یلون أمتی، فالویل لضعفاء أمتی منهم و الویل لهم من الله، لا یرحمون صغیرا و لا یوقرون کبیرا و لا یتجاوزون من مسی ء جثتهم جثة الآدمیین و قلوبهم قلوب الشیاطین. قال سلمان و إن هذا لکائن یا رسول الله قال: إی و الذی نفسی بیده یا سلمان! و عندها یکتفی الرجال بالرجال و النساء بالنساء و یغار علی الغلمان کما یغار علی الجاریة فی بیت أهلها و تشبه الرجال بالنساء و النساء بالرجال و لترکبن ذوات الفروج السروج فعلیهن من أمتی لعنة الله، قال سلمان: و إن هذا لکائن یا رسول الله فقال: إی و الذی نفسی بیده یا سلمان! إن عندها تزخرف المساجد کما تزخرف البیع و الکنائس و تحلی المصاحف، و تطول المنارات و تکثر الصفوف بقلوب متباغضة و ألسن مختلفة. قال سلمان: و إن هذا لکائن یا رسول الله قال: إی و الذی نفسی بیده و عندها تحلی ذکور أمتی بالذهب و یلبسون الحریر و الدیباج و یتخذون جلود النمور صفافا قال سلمان: و إن هذا لکائن یا رسول الله! قال: إی و الذی نفسی بیده یا سلمان. و عندها یظهر الربا و یتعاملون بالعینة و الرشی و یوضع الدین و ترفع الدنیا، قال سلمان: و إن هذا لکائن یا رسول الله قال: إی و الذی نفسی بیده یا سلمان! و عندها یکثر الطلاق، فلا یقام لله حد و لن یضروا الله شیئا قال سلمان: و إن هذا لکائن یا رسول الله قال: إی و الذی نفسی بیده یا سلمان! و عندها تظهر القینات و المعازف و یلیهم أشرار أمتی، قال سلمان و إن هذا لکائن یا رسول الله قال ص: إی و الذی نفسی بیده یا سلمان! و عندها تحج أغنیاء أمتی للنزهة و تحج أوساطها للتجارة و تحج فقراؤهم للریاء و السمعة فعندها یکون أقوام یتعلمون القرآن لغیر الله و یتخذونه مزامیر، و یکون أقوام یتفقهون لغیر الله و تکثر أولاد الزنا، و یتغنون بالقرآن، و یتهافتون بالدنیا قال سلمان: و إن هذا لکائن یا رسول الله قال ص: إی و الذی نفسی بیده. یا سلمان ذاک إذا انتهکت المحارم، و اکتسبت المآثم، و تسلط الأشرار علی الأخیار، و یفشو الکذب و تظهر اللجاجة، و تغشو الفاقة و یتباهون فی اللباس و یمطرون فی غیر أوان المطر، و یستحسنون الکوبة و المعازف و ینکرون الأمر بالمعروف و النهی عن المنکر حتی یکون المؤمن فی ذلک الزمان أذل من الأمة و یظهر قراؤهم و عبادهم فیما بینهم التلاوم، فأولئک یدعون فی ملکوت السماوات الأرجاس و الأنجاس، قال سلمان: و إن هذا لکائن یا رسول الله فقال: إی و الذی نفسی بیده، یا سلمان! فعندها لا یحض الغنی علی الفقیر حتی أن السائل یسأل فیما بین الجمعتین لا یصیب أحدا یضع فی کفه شیئا. قال سلمان: و إن هذا لکائن یا رسول الله قال ص: إی و الذی نفسی بیده یا سلمان!عندها یتکلم الرویبضة، فقال: و ما الرویبضة یا رسول الله فداک أبی و أمی قال ص: یتکلم فی أمر العامة من لم یکن یتکلم فلم یلبثوا إلّا قلیلا حتی تخور الأرض خورة فلا یظن کل قوم إلّا أنها خارت فی ناحیتهم فیمکثون ما شاء الله ثم ینکتون فی مکثهم فتلقی لهم الأرض أفلاذ کبدها ذهبا و فضة ثم أومأ بیده إلی الأساطین فقال مثل هذا فیومئذ لا ینفع ذهب و لا فضة، فهذا معنی قوله فَقَدْ جاءَ أَشْراطُها.---» [تفسیر قمّی، ج 2، ص 303]

ص: 36

ص: 37

مؤلّف گوید:

نشانه های آخرالزمان و نشانه های ظهور حضرت مهدیّ آل محمّد(صلی الله علیه و آله) اکثراً تداخل دارد، و ما نشانه های ظهور آن حضرت را در کتاب «فتنه های آخرالزمان» ذکر کرده ایم، مراجعه شود.

«فَاعْلَمْ أَنَّهُ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنبِکَ وَ لِلْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ اللَّهُ یَعْلَمُ مُتَقَلَّبَکُمْ وَ مَثْوَاکُمْ»(1) رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

«کسی که بگوید: «لا إله إلّا الله» درختی از یاقوت سرخ در بهشت برای او غرس می شود که محل آن از مشک سفید و شیرین تر از عسل و سفیدتر از برف و خوشبوتر از مشک است، و بر آن درخت، میوه هایی مانند پستان های دختران باکره می باشد، و از زیر هفتاد حلّه دیده می شود».

و نیز فرمود:

بهترین عبادت گفتن: «لا إله إلّا الله» و استغفار است، چنان که خداوند می فرماید:

«فَاعْلَمْ أَنَّهُ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنبِکَ.»(2)

ص: 38


1- 51.. سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیه ی 19.
2- 52.. عَنْهُ عَنِ الْفُضَیْلِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عُبَیْدِ اللَّهِ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِیدِ الْوَصَّافِیِّ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَنْ قَالَ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ غُرِسَتْ لَهُ شَجَرَةٌ فِی الْجَنَّةِ مِنْ یَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ مَنْبِتُهَا فِی مِسْکٍ أَبْیَضَ أَحْلَی مِنَ الْعَسَلِ وَ أَشَدَّ بَیَاضاً مِنَ الثَّلْجِ وَ أَطْیَبَ رِیحاً مِنَ الْمِسْکِ فِیهَا أَمْثَالُ ثُدِیِّ الْأَبْکَارِ تَعْلُو عَنْ سَبْعِینَ حُلَّةً وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) خَیْرُ الْعِبَادَةِ قَوْلُ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ قَالَ خَیْرُ الْعِبَادَةِ الِاسْتِغْفَارُ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ فِی کِتَابِهِ -- فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِکَ. [کافی، ج 2، ص 517، ح 2]

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در هر روز هفتاد مرتبه استغفار و هفتاد مرتبه به درگاه خداوند؟عز؟ توبه می نمود.

حارث بن مغیره گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: آیا هفتاد مرتبه «أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَ أَتُوبُ إِلَیْهِ» می گفت؟ فرمود:

هفتاد مرتبه «أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ» و هفتاد مرتبه، «وَ أَتُوبُ إِلَی اللَّهِ، وَ أَتُوبُ إِلَی اللَّهِ» می گفت.(1)

امام صادق(علیه السلام) نیز می فرماید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از هیچ مجلسی گرچه مدّت آن کوتاه بود، بر نمی خاست تا بیست و پنج مرتبه استغفار نماید.(2)

ص: 39


1- 53.. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَسْتَغْفِرُ اللَّهَ؟عز؟ فِی کُلِّ یَوْمٍ سَبْعِینَ مَرَّةً وَ یَتُوبُ إِلَی اللَّهِ؟عز؟ سَبْعِینَ مَرَّةً قَالَ قُلْتُ کَانَ یَقُولُ -- أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَ أَتُوبُ إِلَیْهِ قَالَ کَانَ یَقُولُ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ سَبْعِینَ مَرَّةً وَ یَقُولُ وَ أَتُوبُ إِلَی اللَّهِ وَ أَتُوبُ إِلَی اللَّهِ سَبْعِینَ مَرَّةً. [کافی، ج 2، ص 504، ح 5]
2- 54.. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَیْدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) کَانَ لَا یَقُومُ مِنْ مَجْلِسٍ وَ إِنْ خَفَّ حَتَّی یَسْتَغْفِرَ اللَّهَ؟عز؟ خَمْساً وَ عِشْرِینَ مَرَّةً. [کافی، ج 2، ص 504، ح 4]

و نیز می فرماید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) همواره در هر شبانه روز یکصد مرتبه توبه و استغفار می نمود بدون آن که گناهی کرده باشد.(1) مؤلّف گوید:

روایات مربوط به استغفار در جلد دوّم کافی(2) نقل شده مراجعه شود.

«فَهَلْ عَسَیْتُمْ إِن تَوَلَّیْتُمْ أَن تُفْسِدُوا فِی الْأَرْضِ وَ تُقَطِّعُوا أَرْحَامَکُمْ * أُوْلَئِکَ الَّذِینَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَ أَعْمَی أَبْصَارَهُمْ»(3) امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

عمر بن خطّاب [در زمان خلافت خود] امیرالمؤمنین(علیه السلام) را ملاقات نمود و گفت: آیا تو آیه «بِأَییِّکُمُ الْمَفْتُونُ»(4)، را می خوانی و به من و به رفیق من اشاره می کنی؟ امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: آیا می خواهی آیه ای که درباره ی بنی امیّه نازل شده است را به تو خبر بدهم؟ که خداوند می فرماید: «فَهَلْ عَسَیْتُمْ إِن تَوَلَّیْتُمْ أَن تُفْسِدُوا فِی الْأَرْضِ وَ تُقَطِّعُوا أَرْحَامَکُمْ» عمر گفت: دروغ گفتی، بنی امیّه از شما بیشتر به خویشان خود صله می کنند، ولکن تو دست از

ص: 40


1- 55.. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ وَ عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ جَمِیعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ رِئَابٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ -- وَ ما أَصابَکُمْ مِنْ مُصِیبَةٍ فَبِما کَسَبَتْ أَیْدِیکُمْ أَ رَأَیْتَ مَا أَصَابَ عَلِیّاً وَ أَهْلَ بَیْتِهِ(علیه السلام) مِنْ بَعْدِهِ هُوَ بِمَا کَسَبَتْ أَیْدِیهِمْ وَ هُمْ أَهْلُ بَیْتِ طَهَارَةٍ مَعْصُومُونَ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) کَانَ یَتُوبُ إِلَی اللَّهِ وَ یَسْتَغْفِرُهُ فِی کُلِّ یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ مِائَةَ مَرَّةٍ مِنْ غَیْرِ ذَنْبٍ إِنَّ اللَّهَ یَخُصُّ أَوْلِیَاءَهُ بِالْمَصَائِبِ لِیَأْجُرَهُمْ عَلَیْهَا مِنْ غَیْرِ ذَنْبٍ. [کافی، ج 2، ص 450، ح 2]
2- 56.. کافی، ج 2، ص 504.
3- 57.. سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیات 22 و 23.
4- 58.. سوره ی قلم، آیه ی 6.

دشمنی با بنی تمیم و بنی عدیّ و بنی امیّة [یعنی ابوبکر و عمر و عثمان] بر نمی داری.(1) امام باقر(علیه السلام) می فرماید: پدرم علیّ بن الحسین(علیه السلام) فرمود:

از هم نشینی با قاطع رحم پرهیز کن، چرا که من قاطع رحم را در سه موضع از قرآن ملعون یافتم:

«فَهَلْ عَسَیْتُمْ إِن تَوَلَّیْتُمْ أَن تُفْسِدُوا فِی الْأَرْضِ وَ تُقَطِّعُوا أَرْحَامَکُمْ * أُوْلَئِکَ الَّذِینَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ …»، «وَ الَّذِینَ یَنقُضُونَ عَهْدَ اللّهِ مِن بَعْدِ مِیثَاقِهِ وَ یَقْطَعُونَ مَآ أَمَرَ اللّهُ بِهِ أَن یُوصَلَ وَ یُفْسِدُونَ فِی الأَرْضِ أُوْلَئِکَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَ لَهُمْ سُوءُ الدَّارِ.»(2) «الَّذِینَ یَنقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِن بَعْدِ مِیثَاقِهِ وَ یَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن یُوصَلَ وَ یُفْسِدُونَ فِی الأَرْضِ أُولَئِکَ هُمُ الْخَاسِرُونَ.»(3)و(4)

ص: 41


1- 59.. وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبَانٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِی الْعَبَّاسِ الْمَکِّیِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) یَقُولُ إِنَّ عُمَرَ لَقِیَ عَلِیّاً(علیه السلام) فَقَالَ لَهُ أَنْتَ الَّذِی تَقْرَأُ هَذِهِ الْآیَةَ -- بِأَیِّکُمُ الْمَفْتُونُ وَ تُعَرِّضُ بِی وَ بِصَاحِبِی قَالَ فَقَالَ لَهُ أَ فَلَا أُخْبِرُکَ بِآیَةٍ نَزَلَتْ فِی بَنِی أُمَیَّةَ -- فَهَلْ عَسَیْتُمْ إِنْ تَوَلَّیْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِی الْأَرْضِ وَ تُقَطِّعُوا أَرْحامَکُمْ فَقَالَ کَذَبْتَ بَنُو أُمَیَّةَ أَوْصَلُ لِلرَّحِمِ مِنْکَ وَ لَکِنَّکَ أَبَیْتَ إِلَّا عَدَاوَةً لِبَنِی تَیْمٍ وَ بَنِی عَدِیٍّ وَ بَنِی أُمَیَّةَ. [کافی، ج 8، ص 103، ح 76]
2- 60.. سوره ی رعد، آیه ی 25.
3- 61.. سوره ی بقره، آیه ی 27.
4- 62.. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُذَافِرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ أَوْ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ(علیه السلام) قَالَ قَالَ لِی عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ؟سهما؟ یَا بُنَیَّ انْظُرْ خَمْسَةً فَلَا تُصَاحِبْهُمْ وَ لَا تُحَادِثْهُمْ وَ لَا تُرَافِقْهُمْ فِی طَرِیقٍ فَقُلْتُ یَا أَبَهْ مَنْ هُمْ قَالَ إِیَّاکَ وَ مُصَاحَبَةَ الْکَذَّابِ فَإِنَّهُ بِمَنْزِلَةِ السَّرَابِ یُقَرِّبُ لَکَ الْبَعِیدَ وَ یُبَاعِدُ لَکَ الْقَرِیبَ وَ إِیَّاکَ وَ مُصَاحَبَةَ الْفَاسِقِ فَإِنَّهُ بَائِعُکَ بِأُکْلَةٍ أَوْ أَقَلَّ مِنْ ذَلِکَ وَ إِیَّاکَ وَ مُصَاحَبَةَ الْبَخِیلِ فَإِنَّهُ یَخْذُلُکَ فِی مَالِهِ أَحْوَجَ مَا تَکُونُ إِلَیْهِ وَ إِیَّاکَ وَ مُصَاحَبَةَ الْأَحْمَقِ فَإِنَّهُ یُرِیدُ أَنْ یَنْفَعَکَ فَیَضُرُّکَ وَ إِیَّاکَ وَ مُصَاحَبَةَ الْقَاطِعِ لِرَحِمِهِ فَإِنِّی وَجَدْتُهُ مَلْعُوناً فِی کِتَابِ اللَّهِ؟عز؟ فِی ثَلَاثَةِ مَوَاضِعَ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ -- فَهَلْ عَسَیْتُمْ إِنْ تَوَلَّیْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِی الْأَرْضِ وَ تُقَطِّعُوا أَرْحامَکُمْ أُولئِکَ الَّذِینَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَ أَعْمی أَبْصارَهُمْ وَ قَالَ الَّذِینَ یَنْقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مِیثاقِهِ وَ یَقْطَعُونَ ما أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ یُوصَلَ وَ یُفْسِدُونَ فِی الْأَرْضِ أُولئِکَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَ لَهُمْ سُوءُ الدَّارِ وَ قَالَ فِی الْبَقَرَةِ الَّذِینَ یَنْقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مِیثاقِهِ وَ یَقْطَعُونَ ما أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ یُوصَلَ وَ یُفْسِدُونَ فِی الْأَرْضِ أُولئِکَ هُمُ الْخاسِرُونَ. [کافی، ج 2، ص 376، ح 7]

در کتب اهل سنت نیز، ثعلبی در تفسیر خود گوید: آیه فوق درباره ی بنی امیّة و بنی مغیرة نازل شده است.(1) «أَ فَلَا یَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَی قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا»(2) سلیمان بن خالد گوید: امام صادق(علیه السلام) به من فرمود:

ای سلیمان تو دارای قلبی هستی، و قلب تو دارای مسامع و گوش هایی است، و هنگامی که خداوند بخواهد بنده ای را هدایت کند، مسامع قلب او را باز می کند، [و او هر حقّی را می فهمد و می پذیرد] و اگر نخواهد بنده خود را هدایت کند [یعنی او لایق لطف و هدایت خداوند نباشد] مسامع قلب او را مهر می زند، و او هرگز به راه حق و صلاح موفّق نمی شود، چنان که می فرماید: «أَمْ عَلَی قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا.»(3)

ص: 42


1- 63.. و من طریق المخالفین: و (تفسیر الثعلبی) فی تفسیر قوله تعالی: فَهَلْ عَسَیْتُمْ إِنْ تَوَلَّیْتُمْ: أن الآیة نزلت فی بنی أمیة و بنی المغیرة: أُولئِکَ الَّذِینَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَ أَعْمی أَبْصارَهُمْ. [تفسیر برهان، ج 5، ص 67، ح 4]
2- 64.. سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیه ی 24.
3- 65.. عنه عن عبد الله بن هشام بن سالم عن سلیمان بن خالد قال قال أبو عبد الله(علیه السلام) یا سلیمان إن لک قلبا و مسامع و إن الله إذا أراد أن یهدی عبدا فتح مسامع قلبه و إذا أراد به غیر ذلک ختم مسامع قلبه فلا یصلح أبدا و هو قول الله؟عز؟ أَمْ عَلی قُلُوبٍ أَقْفالُها. [محاسن برقی، ص 200، ح 35]

امام صادق(علیه السلام) و امام کاظم(علیه السلام) می فرمایند:

مقصود از «أَ فَلاَ یَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ» این است که در قرآن تدبّر و تأمّل کنند، تا بدانند خداوند چه چیزهایی را بر آنان واجب نموده است. و چه حقوقی به عهده ی آنان است و باید انجام بدهند.(1) «إِنَّ الَّذِینَ ارْتَدُّوا عَلَی أَدْبَارِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَیَّنَ لَهُمُ الْهُدَی الشَّیْطَانُ سَوَّلَ لَهُمْ وَ أَمْلَی لَهُمْ * ذَلِکَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لِلَّذِینَ کَرِهُوا مَا نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطِیعُکُمْ فِی بَعْضِ الْأَمْرِ وَ اللَّهُ یَعْلَمُ إِسْرَارَهُمْ»(2) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «الَّذِینَ ارْتَدُّوا عَلَی أَدْبَارِهِم …» فلان و فلان و فلان هستند که با انکار و ترک ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) از ایمان خود بازگشتند و مرتدّ شدند، و مقصود از «مَا نَزَّلَ اللَّهُ» نزول جبرئیل بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) برای ابلاغ ولایت و خلافت علیّ(علیه السلام) است.

سپس فرمود:

آنان بنی امیّه را دعوت نمودند که در پیمانشان وارد شوند، و به آن ها کمک کنند و هرگز نگذارند پس از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) خلافت و امامت به ما برسد، و نیز پیمان بستند که چیزی از خمس را به ما ندهند، و با خود گفتند: «اگر خمس را به آنان بدهیم نیاز به چیز دیگری ندارند، بلکه نیازی به خلافت

ص: 43


1- 66.. فی مجمع البیان: أ فلا یتدبرون القرآن قیل أ فلا یتدبرون القرآن فیقضون ما علیهم من الحق عن أبی عبدالله(علیه السلام) و أبی الحسن(علیه السلام). [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 41، ح 64]
2- 67.. سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیات 25 و 26.

نیز نخواهند داشت» و بنی امیّه گفتند: «سَنُطِیعُکُمْ فِی بَعْضِ الْأَمْرِ» و مقصود آنان خمس بود.

سپس فرمود:

مقصود «کَرِهُوا مَا نَزَّلَ اللَّهُ» کراهت آنان از ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) بود که خداوند آن را بر مردم واجب نموده بود [و آنان پیمان بستند که بعد از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) هرگز نگذارند ولایت به دست أمیر المؤمنین(علیه السلام) برسد]، و ابوعبیدة نیز کاتب آن عهدنامه و موافق با آنان بود و خداوند درباره ی پیمان آن ها فرمود: «أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ * أَمْ یَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَ نَجْوَاهُم.»(1)و(2) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی نیز حدیث فوق را در تفسیر خود از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده است.(3)

ص: 44


1- 68.. سوره ی زخرف، آیات 79 و 80.
2- 69.. وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَی -- إِنَّ الَّذِینَ ارْتَدُّوا عَلی أَدْبارِهِمْ مِنْ بَعْدِ ما تَبَیَّنَ لَهُمُ الْهُدَی فُلَانٌ وَ فُلَانٌ وَ فُلَانٌ ارْتَدُّوا عَنِ الْإِیمَانِ فِی تَرْکِ وَلَایَةِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) قُلْتُ قَوْلُهُ تَعَالَی ذلِکَ بِأَنَّهُمْ قالُوا لِلَّذِینَ کَرِهُوا ما نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطِیعُکُمْ فِی بَعْضِ الْأَمْرِ قَالَ نَزَلَتْ وَ اللَّهِ فِیهِمَا وَ فِی أَتْبَاعِهِمَا وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ الَّذِی نَزَلَ بِهِ جَبْرَئِیلُ(علیه السلام) عَلَی مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) ذلِکَ بِأَنَّهُمْ قالُوا لِلَّذِینَ کَرِهُوا ما نَزَّلَ اللَّهُ فِی عَلِیٍّ(علیه السلام) سَنُطِیعُکُمْ فِی بَعْضِ الْأَمْرِ قَالَ دَعَوْا بَنِی أُمَیَّةَ إِلَی مِیثَاقِهِمْ أَلَّا یُصَیِّرُوا الْأَمْرَ فِینَا بَعْدَ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) وَ لَا یُعْطُونَا مِنَ الْخُمُسِ شَیْئاً وَ قَالُوا إِنْ أَعْطَیْنَاهُمْ إِیَّاهُ لَمْ یَحْتَاجُوا إِلَی شَیْ ءٍ وَ لَمْ یُبَالُوا أَنْ یَکُونَ الْأَمْرُ فِیهِمْ فَقَالُوا سَنُطِیعُکُمْ فِی بَعْضِ الْأَمْرِ الَّذِی دَعَوْتُمُونَا إِلَیْهِ وَ هُوَ الْخُمُسُ أَلَّا نُعْطِیَهُمْ مِنْهُ شَیْئاً وَ قَوْلُهُ کَرِهُوا ما نَزَّلَ اللَّهُ وَ الَّذِی نَزَّلَ اللَّهُ مَا افْتَرَضَ عَلَی خَلْقِهِ مِنْ وَلَایَةِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) وَ کَانَ مَعَهُمْ أَبُو عُبَیْدَةَ وَ کَانَ کَاتِبَهُمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ أَمْ أَبْرَمُوا أَمْراً فَإِنَّا مُبْرِمُونَ أَمْ یَحْسَبُونَ أَنَّا لا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَ نَجْواهُمْ الْآیَةَ. [کافی، ج 1، ص 420، ح 43]
3- 70.. حدثنا محمّد بن القاسم بن عبید الکندی قال حدثنا عبد الله بن عبد الفارس عن محمّد بن علی عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله إِنَّ الَّذِینَ ارْتَدُّوا عَلی أَدْبارِهِمْ عن الإیمان بترکهم ولایة علی أمیر المؤمنین(علیه السلام). [تفسیر قمّی، ج 2، ص 308]

امام صادق(علیه السلام) نیز در تفسیر «إِنَّ الَّذِینَ ارْتَدُّوا عَلَی أَدْبَارِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَیَّنَ لَهُمُ الْهُدَی» می فرماید:

مقصود از «هدایت» در این آیه: طریقه و راه و روش علیّ بن ابیطالب(علیه السلام) است.(1) جابر جعفی گوید: از امام باقر(علیه السلام) درباره ی آیه «ذَلِکَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعُوا مَا أَسْخَطَ اللَّهَ وَ کَرِهُوا رِضْوَانَهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ» سؤال نمودم و آن حضرت فرمود:

آنان کسانی بودند که از علیّ(علیه السلام) کراهت داشتند، در حالی که علیّ(علیه السلام) مورد رضایت خدا و رسول او(صلی الله علیه و آله) بود، و خداوند در جنگ بدر و حنین و بطن نخله و روز ترویه امر به ولایت او نمود، و در آن حجّی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از دخول مسجدالحرام ممنوع گردید در جحفه و [در بازگشت از حجّةالوداع] در غدیر خمّ، بیست و دو آیه درباره ی او نازل شد.(2)

ص: 45


1- 71.. قال محمّد بن العبّاس حدثنا علی بن سلیمان الزراری عن محمّد بن الحسین عن ابن فضال عن أبی جمیلة عن محمّد بن علی الحلبی عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قول الله؟عز؟ إِنَّ الَّذِینَ ارْتَدُّوا عَلی أَدْبارِهِمْ مِنْ بَعْدِ ما تَبَیَّنَ لَهُمُ الْهُدَی قال الهدی هو سبیل علی(علیه السلام). [تأویل الآیات، ص 569]
2- 72.. قال محمّد بن العبّاس حدثنا علی بن عبد الله عن إبراهیم بن محمّد عن إسماعیل بن بشار عن علی بن جعفر الحضرمی عن جابر بن یزید قال سألت أبا جعفر(علیه السلام) عن قول الله؟عز؟ ذلِکَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعُوا ما أَسْخَطَ اللَّهَ وَ کَرِهُوا رِضْوانَهُ فَأَحْبَطَ أَعْمالَهُمْ قال کرهوا علیا(علیه السلام) و کان علی رضا الله و رضا رسوله أمر الله بولایته یوم بدر و یوم حنین و ببطن نخلة و یوم الترویة نزلت فیه اثنتان و عشرون آیة فی الحجة التی صد فیها رسول الله(صلی الله علیه و آله) عن المسجد الحرام و بالجحفة و بخم. [تأویل الآیات، ص 569]

و در سخن دیگری فرمود:

آنان از علیّ(علیه السلام) کراهت داشتند، در حالی که خداوند در بدر و حنین و روز بطن نخلة و روز ترویه و روز عرفه، پانزده آیه درباره ی او نازل نمود و در آن حجّی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از دخول مسجدالحرام منع شد در جحفه و در غدیرخمّ خداوند امر به ولایت او کرد.(1) مؤلّف گوید:

بزرگ ترین فتنه و امتحان این امّت در زمان رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و بعد از آن حضرت مربوط به پذیرفتن ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) و فرزندان او(علیهم السلام) بوده است و این مسأله معیار حقّ و باطل و نجات و هلاکت و ایمان و کفر و صراط مستقیم و صراط غیر مستقیم و بهشت و دوزخ و… شده است. چرا که امیرالمؤمنین(علیه السلام) میزان حق و صراط مستقیم و قرآن ناطق و معیار حق و باطل بوده است.

سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیات 29 تا 38

متن:

أَمْ حَسِبَ الَّذینَ فی قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ أَنْ لَنْ یُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغانَهُمْ 29 وَ لَوْ نَشاءُ لَأَرَیْناکَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُمْ بِسیماهُمْ وَ لَتَعْرِفَنَّهُمْ فی لَحْنِ الْقَوْلِ وَ اللَّهُ یَعْلَمُ أَعْمالَکُمْ 30 وَ لَنَبْلُوَنَّکُمْ حَتَّی نَعْلَمَ الْمُجاهِدینَ مِنْکُمْ وَ الصَّابِرینَ وَ نَبْلُوَا أَخْبارَکُمْ 31 إِنَّ الَّذینَ کَفَرُوا وَ صَدُّوا عَنْ سَبیلِ اللَّهِ وَ شَاقُّوا الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ ما تَبَیَّنَ لَهُمُ الْهُدی لَنْ یَضُرُّوا اللَّهَ شَیْئاً وَ سَیُحْبِطُ أَعْمالَهُمْ 32 یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا

ص: 46


1- 73.. وَ قَالَ الْبَاقِرُ(علیه السلام) ذلِکَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعُوا ما أَسْخَطَ اللَّهَ وَ کَرِهُوا رِضْوانَهُ فَأَحْبَطَ أَعْمالَهُمْ قَالَ کَرِهُوا عَلِیّاً وَ کَانَ أَمْرُ اللَّهِ بِوَلَایَتِهِ یَوْمَ بَدْرٍ وَ یَوْمَ حُنَیْنٍ وَ بِبَطْنِ النَّخْلَةِ وَ یَوْمَ التَّرْوِیَةِ وَ یَوْمَ عَرَفَةَ نَزَلَتْ فِیهِ خَمْسَ عَشْرَةَ آیَةً فِی الْحِجَّةِ الَّتِی صَدَعَهَا رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَ بِالْجُحْفَةِ وَ بِخُمٍ. [روضة الواعظین، ج 1، ص 106]

أَطیعُوا اللَّهَ وَ أَطیعُوا الرَّسُولَ وَ لا تُبْطِلُوا أَعْمالَکُمْ 33 إِنَّ الَّذینَ کَفَرُوا وَ صَدُّوا عَنْ سَبیلِ اللَّهِ ثُمَّ ماتُوا وَ هُمْ کُفَّارٌ فَلَنْ یَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ 34 فَلا تَهِنُوا وَ تَدْعُوا إِلَی السَّلْمِ وَ أَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ وَ اللَّهُ مَعَکُمْ وَ لَنْ یَتِرَکُمْ أَعْمالَکُمْ 35 إِنَّمَا الْحَیاةُ الدُّنْیا لَعِبٌ وَ لَهْوٌ وَ إِنْ تُؤْمِنُوا وَ تَتَّقُوا یُؤْتِکُمْ أُجُورَکُمْ وَ لا یَسْئَلْکُمْ أَمْوالَکُمْ 36 إِنْ یَسْئَلْکُمُوها فَیُحْفِکُمْ تَبْخَلُوا وَ یُخْرِجْ أَضْغانَکُمْ 37 ها أَنْتُمْ هؤُلاءِ تُدْعَوْنَ لِتُنْفِقُوا فی سَبیلِ اللَّهِ فَمِنْکُمْ مَنْ یَبْخَلُ وَ مَنْ یَبْخَلْ فَإِنَّما یَبْخَلُ عَنْ نَفْسِهِ وَ اللَّهُ الْغَنِیُّ وَ أَنْتُمُ الْفُقَراءُ وَ إِنْ تَتَوَلَّوْا یَسْتَبْدِلْ قَوْماً غَیْرَکُمْ ثُمَّ لا یَکُونُوا أَمْثالَکُمْ 38

لغات:

«أَضغان» جمع ضِغن به معنای حِقد و کینه است، و «لَحن» به معنای برگرداندن کلام از جهت خود می باشد، و در صواب و خطا استعمال می شود، و بعضی گفته اند: «لَحن» به معنای سرعت فهم و فطانت است، و به همین معناست حدیث: «لعلّ أحدکم یکون ألحن بحجّة من بعضٍ یعنی أفطن فی کلامه»(1) و لَحن در کلام، ازاله اعراب صحیح آن است از جهت نحوی، و فِعل آن، لَحَنَ یَلحَن فهو لاحِن است، و «وَتَرَهُ یَتِرَهُ» إذا نَقَصَه و در حدیث آمده فکأنّه وَتر أهله و ماله، و اصل وتر به معنای قطع است، [والتِرَة القطع بالقتل] و منه «الوَتر» یعنی المنقطع بانفراده، و «إحفاء» الحاح در سؤال، یا اِلطاف در سؤال است، و «بُخل» به معنای منع واجب است، و یا به معنای منع از نفع عقلانی است.

ترجمه:

آیا کسانی که در دلهای شان بیماری است گمان کردند خدا کینه های شان

ص: 47


1- 74.. تفسير مجمع البيان، ج 9، ص 176.

را آشکار نمی کند؟! (29) و اگر ما بخواهیم آنها را به تو نشان می دهیم تا آنان را با قیافه های شان بشناسی، هر چند می توانی آنها را از طرز سخنانشان بشناسی و خداوند اعمال شما را می داند! (30) ما همه شما را قطعاً می آزمائیم تا معلوم شود مجاهدان واقعی و صابران از میان شما کیانند، و اخبار شما را بیازماییم! (31) آنان که کافر شدند و (مردم را) از راه خدا بازداشتند و بعد از روشن شدن هدایت برای آنان (باز) به مخالفت با رسول (خدا) برخاستند، هرگز زیانی به خدا نمی رسانند و (خداوند) بزودی اعمال شان را نابود می کند! (32) ای کسانی که ایمان آورده اید! اطاعت کنید خدا را، و اطاعت کنید رسول (خدا) را، و اعمال خود را باطل نسازید! (33) کسانی که کافر شدند و (مردم را) از راه خدا بازداشتند سپس در حال کفر از دنیا رفتند، خدا هرگز آنها را نخواهد بخشید. (34) پس هرگز سست نشوید و (دشمنان را) به صلح (ذلّت بار) دعوت نکنید در حالی که شما برترید، و خداوند با شماست و چیزی از (ثواب) اعمالتان را کم نمی کند! (35) زندگی دنیا تنها بازی و سرگرمی است و اگر ایمان آورید و تقوا پیشه کنید، پاداشهای شما را می دهد و اموال شما را نمی طلبد، (36) چرا که هر گاه اموال شما را مطالبه کند و حتّی اصرار نماید، بخل می ورزید و کینه و خشم شما را آشکار می سازد! (37) آری، شما همان گروهی هستید که برای انفاق در راه خدا دعوت می شوید، بعضی از شما بخل می ورزند و هر کس بخل ورزد، نسبت به خود بخل کرده است و خداوند بی نیاز است و شما همه نیازمندید و هر گاه سرپیچی کنید، خداوند گروه دیگری را جای شما می آورد پس آنها مانند شما نخواهند بود (و سخاوتمندانه در راه خدا انفاق می کنند). (38)

ص: 48

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«أَمْ حَسِبَ الَّذِینَ فِی قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن یُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ * وَ لَوْ نَشَاء لَأَرَیْنَاکَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُم بِسِیمَاهُمْ وَ لَتَعْرِفَنَّهُمْ فِی لَحْنِ الْقَوْلِ وَ اللَّهُ یَعْلَمُ أَعْمَالَکُمْ»(1) امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

جابر بن عبدالله انصاری؟رض؟ گفت: هنگامی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) علیّ(علیه السلام) را در غدیرخم به امامت بعد از خود منصوب نمود، گروهی [از منافقین] گفتند: برای چه او دست پسر عمّ خود را بالا می برد [و او را معرّفی می نماید] پس این آیه نازل شد، «أَمْ حَسِبَ الَّذِینَ فِی قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن یُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ.»(2) امام باقر(علیه السلام) فرمود:

خداوند؟عز؟ میثاق و پیمان شیعیان ما را نسبت به ولایت ما گرفته است و ما شیعیانمان را از سخنانشان می شناسیم.(3)

ص: 49


1- 75.. سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیات 29 و 30.
2- 76.. قال محمّد بن العبّاس؟ره؟ حدثنا عبد العزیز بن یحیی عن محمّد بن زکریا عن جعفر بن محمّد بن عمارة قال حدثنی أبی عن جابر عن أبی جعفر محمّد بن علی(علیه السلام) عن جابر بن عبد الله رضی الله عنه قال لما نصب رسول الله(صلی الله علیه و آله) علیا(علیه السلام) یوم غدیر خم قال قوم ما یألو برفع ضبع ابن عمه فأنزل الله تعالی أَمْ حَسِبَ الَّذِینَ فِی قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ أَنْ لَنْ یُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغانَهُمْ. [تأویل الآیات، ص 570]
3- 77.. و قال أیضا حدثنا أحمد بن إدریس عن أحمد بن محمّد بن عیسی عن الحسن بن محبوب عن علی بن رئاب عن ابن بکیر قال قال أبو جعفر(علیه السلام) إن الله؟عز؟ أخذ میثاق شیعتنا بالولایة فنحن نعرفهم فِی لَحْنِ الْقَوْلِ. [تأویل الآیات، ص 570]

امام صادق(علیه السلام) به یکی از اصحاب خود فرمود:

حذیفة بن الیمان منافقین را می شناخت و آنان دوازده نفر بودند، و تو اکنون دوازده هزار نفر آنان را می شناسی، چنان که خداوند می فرماید: «وَ لَتَعْرِفَنَّهُمْ فِی لَحْنِ الْقَوْلِ» سپس فرمود: آیا تو معنای «لَحْنِ الْقَوْلِ» را می دانی؟ گفتم: نه به خدا، فرمود: به خدای کعبه سوگند، بغض و دشمنی با علیّ بن ابی طالب (صلوات الله علیه) نشانه لحن القول و نفاق آنان است.(1) از اهل سنّت نیز، ابن مغازلی شافعی در کتاب مناقب از ابوسعید خدری نقل نموده که گوید:

مقصود از «لَحْنِ الْقَوْلِ» بغض منافقین نسبت به علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) است.(2) ابوسعید خدری گوید:

مقصود از «لَحْنِ الْقَوْلِ» بغض و دشمنی با علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) است سپس گوید: ما منافقین را در زمان رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به وسیله دشمنی با علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) می شناختیم.

و همین معنا از جابر انصاری و عبادة بن صامت نقل شده که گوید:

ما فرزندان خود را با محبّت علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) آزمایش می نمودیم، و اگر علیّ(علیه السلام) را دوست نمی داشتند، می فهمیدیم که ناپاکند. انس بن مالک نیز

ص: 50


1- 78.. عنه عن بعض أصحابه محمّد بن علی أو غیره رفعه قال قلت لأبی عبد الله(علیه السلام) أ کان حذیفة بن الیمانی یعرف المنافقین فقال أجل کان یعرف اثنی عشر رجلا و أنت تعرف اثنی عشر ألف رجل إن الله تبارک و تعالی یقول فَلَعَرَفْتَهُمْ بِسِیماهُمْ وَ لَتَعْرِفَنَّهُمْ فِی لَحْنِ الْقَوْلِ فهل تدری ما لحن القول قلت لا و الله قال بغض علی بن أبی طالب(علیه السلام) و رب الکعبة. [محاسن، ص 168، ح 132]
2- 79.. و من طریق المخالفین: ابن المغازلی الشافعی فی (المناقب)، یرفعه إلی أبی سعید الخدری، فی قوله تعالی: وَ لَتَعْرِفَنَّهُمْ فِی لَحْنِ الْقَوْلِ، قال: ببغضهم علی بن أبی طالب(علیه السلام). [تفسیر برهان، ج 5، ص 71، ح 7؛ مناقب ابن مغازلی، ص 262، ح 359]

گوید: پس از نزول آیه «وَ لَتَعْرِفَنَّهُمْ فِی لَحْنِ الْقَوْلِ» هیچ منافقی در زمان رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مخفی نماند.(1) «وَ لَنَبْلُوَنَّکُمْ حَتَّی نَعْلَمَ الْمُجَاهِدِینَ مِنکُمْ وَ الصَّابِرِینَ وَ نَبْلُوَ أَخْبَارَکُمْ»(2) امام باقر(علیه السلام) آیه فوق و بعد از آن را با «یاء» قرائت نموده است.(3) مرحوم طبرسی در احتجاج از امام هادی(علیه السلام) نقل نموده که آن حضرت در نامه خود به اهل اهواز در تفسیر آیه فوق و آیه «وَ لَوْ یَشَاء اللَّهُ لَانتَصَرَ مِنْهُمْ وَ لَکِن لِّیَبْلُوَ بَعْضَکُم بِبَعْضٍ» و نظیر این آیات فرمود:

همه این آیات به معنای اختبار و امتحان است.(4)

ص: 51


1- 80.. فی مجمع البیان و عن أبی سعید الخدری قال: لحن القول بغضهم علی بن أبی طالب(علیهم السلام)، قال: کنا نعرف المنافقین علی عهد رسول الله(صلی الله علیه و آله) ببغضهم علی بن أبی طالب، و روی مثل ذلک عن جابر بن عبد الله الأنصاری، و عن عبادة بن الصامت قال: کنا نبور أولادنا بحب علی بن أبی طالب، فاذا رأینا أحدهم لا یحبه علمنا أنه لغیر رشدة قال أنس: ما خفی منافق علی عهد رسول الله(صلی الله علیه و آله) بعد هذه الآیة. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 45، ح 81]
2- 81.. سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیه ی 31.
3- 82.. قرأ أبو بکر و لیبلونکم و ما بعده بالیاء و هو المروی عن أبی جعفر الباقر(علیه السلام) و الباقون بالنون و قرأ یعقوب و نبلو ساکنة الواو. الحجة قال أبو علی وجه الیاء إن قبله و الله یعلم أعمالکم و اسم الغیبة أقرب إلیه من لفظ الجمع فحمل علی الأقرب و وجه النون قوله «وَ لَوْ نَشاءُ لَأَرَیْناکَهُمْ». [مجمع البیان، ج 9، ص 161]
4- 83.. وَ مِمَّا أَجَابَ بِهِ أَبُو الْحَسَنِ عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَسْکَرِیُّ(علیه السلام) فِی رِسَالَتِهِ إِلَی أَهْلِ الْأَهْوَازِ حِینَ سَأَلُوهُ ِ… ثُمَّ قَالَ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ تَعَالَی -- وَ لَنَبْلُوَنَّکُمْ حَتَّی نَعْلَمَ الْمُجاهِدِینَ مِنْکُمْ وَ الصَّابِرِینَ وَ نَبْلُوَا أَخْبارَکُمْ وَ فِی قَوْلِهِ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَیْثُ لا یَعْلَمُونَ وَ فِی قَوْلِهِ أَنْ یَقُولُوا آمَنَّا وَ هُمْ لا یُفْتَنُونَ وَ قَوْلِهِ وَ لَقَدْ فَتَنَّا سُلَیْمانَ وَ قَوْلِهِ فَإِنَّا قَدْ فَتَنَّا قَوْمَکَ مِنْ بَعْدِکَ وَ أَضَلَّهُمُ السَّامِرِیُّ وَ قَوْلِ مُوسَی(علیه السلام) إِنْ هِیَ إِلَّا فِتْنَتُکَ -- وَ قَوْلِهِ لِیَبْلُوَکُمْ فِی ما آتاکُمْ وَ قَوْلِهِ ثُمَّ صَرَفَکُمْ عَنْهُمْ لِیَبْتَلِیَکُمْ وَ قَوْلِهِ إِنَّا بَلَوْناهُمْ کَما بَلَوْنا أَصْحابَ الْجَنَّةِ وَ قَوْلِهِ لِیَبْلُوَکُمْ أَیُّکُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا وَ قَوْلِهِ وَ إِذِ ابْتَلی إِبْراهِیمَ رَبُّهُ بِکَلِماتٍ وَ قَوْلِهِ وَ لَوْ یَشاءُ اللَّهُ لَانْتَصَرَ مِنْهُمْ وَ لکِنْ لِیَبْلُوَا بَعْضَکُمْ بِبَعْضٍ إِنَّ جَمِیعَهَا جَاءَتْ فِی الْقُرْآنِ بِمَعْنَی الِاخْتِبَارِ …. [احتجاج، ص 453]

«إِنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا وَ صَدُّوا عَن سَبِیلِ اللَّهِ وَ شَاقُّوا الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَیَّنَ لَهُمُ الهُدَی لَن یَضُرُّوا اللَّهَ شَیْئًا وَ سَیُحْبِطُ أَعْمَالَهُمْ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

مقصود از «وَ صَدُّوا عَن سَبِیلِ اللَّهِ» جلوگیری و صدّ از ولایت و امامت امیرالمؤمنین(علیه السلام) است، و مقصود از «وَ شَاقُّوا الرَّسُولَ» شقاق و جدایی و آزار امت است به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در مورد اهل بیت او(علیهم السلام)، پس از میثاق و پیمانی که آن حضرت درباره ی اهل بیت خود از آنان گرفت.(2) امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از «وَ شَاقُّوا الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَیَّنَ لَهُمُ الهُدَی» آزار به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است درباره ی امیرالمؤمنین(علیه السلام).(3) «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ لَا تُبْطِلُوا أَعْمَالَکُمْ»(4) امام صادق(علیه السلام) از پدران خود از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده که فرمود:

«کسی که بگوید: «سبحان الله» خداوند درختی در بهشت برای او غرس می کند، و کسی که بگوید: «الحمد لله» خداوند درختی در بهشت برای او غرس می نماید، و کسی که بگوید: «لا إله إلّا الله» خداوند درختی در بهشت برای او

ص: 52


1- 84.. سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیه ی 32.
2- 85.. إِنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا وَ صَدُّوا عَنْ سَبِیلِ اللَّهِ قال عن أمیر المؤمنین(علیه السلام) وَ شَاقُّوا الرَّسُولَ أی قاطعوه فی أهل بیته بعد أخذه المیثاق علیهم له. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 309]
3- 86.. أبو الورد عن أبی جعفر(علیه السلام) وَ شَاقُّوا الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ ما تَبَیَّنَ لَهُمُ الْهُدی قال فی أمر علی بن أبی طالب. [مناقب، ج 3، ص 83]
4- 87.. سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیه ی 33.

غرس می نماید، و کسی که بگوید: «الله أکبر» خداوند درختی در بهشت برای او غرس می نماید» پس شخصی از قریش [یعنی ابوبکر] گفت: یا رسول الله در آن صورت درختان ما در بهشت فراوان خواهد بود؟! و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: آری و لکن بترسید از این که آتشی بفرستید و آن ها را بسوزانید، چنان که خداوند می فرماید: «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ لَا تُبْطِلُوا أَعْمَالَکُمْ.»(1) حضرت رضا(علیه السلام) می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

بهشت را بر دوزخ مقدّم بدارید، و اعمال خود را باطل نکنید و اگر چنین کنید، با صورت در دوزخ پرتاب می شوید، و تا ابد در دوزخ و آتش خواهید ماند.(2) «فَلَا تَهِنُوا وَ تَدْعُوا إِلَی السَّلْمِ وَ أَنتُمُ الْأَعْلَوْنَ وَ اللَّهُ مَعَکُمْ وَ لَن یَتِرَکُمْ أَعْمَالَکُمْ …»(3) مرحوم علیّ بن ابراهیم قمّی گوید:

«وَ لَن یَتِرَکُمْ» یعنی لم ینقصکم، و «فَیُحْفِکُمْ تَبْخَلُوا» یعنی یجدکم تبخلوا،

ص: 53


1- 88.. حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ هَارُونَ الْفَامِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحِمْیَرِیُّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الصّادق(علیه السلام) عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ غَرَسَ اللَّهُ لَهُ بِهَا شَجَرَةً فِی الْجَنَّةِ وَ مَنْ قَالَ الْحَمْدُ لِلهِ غَرَسَ اللَّهُ لَهُ بِهَا شَجَرَةً فِی الْجَنَّةِ وَ مَنْ قَالَ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ غَرَسَ اللَّهُ لَهُ بِهَا شَجَرَةً فِی الْجَنَّةِ وَ مَنْ قَالَ اللَّهُ أَکْبَرُ غَرَسَ اللَّهُ لَهُ شَجَرَةٌ فِی الْجَنَّةِ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ قُرَیْشٍ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ شَجَرَنَا فِی الْجَنَّةِ لَکَثِیرٌ قَالَ نَعَمْ وَ لَکِنْ إِیَّاکُمْ أَنْ تُرْسِلُوا عَلَیْهَا نِیرَاناً فَتُحْرِقُوهَا وَ ذَلِکَ أَنَّ اللَّهَ؟عز؟ یَقُولُ -- یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ لا تُبْطِلُوا أَعْمالَکُمْ. [امالی صدوق، ص 607، ح 16]
2- 89.. فی عیون الاخبار فی باب آخر فیما جاء عن الرّضا(علیه السلام) من الاخبار المجموعة و باسناده قال: قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): اختاروا الجنة علی النار و لا تبطلوا أعمالکم تقذفوا فی النار منکبین خالدین فیها أبدا. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 45، ح 84]
3- 90.. سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیات 38-35.

و «وَ یُخْرِجْ أَضْغَانَکُمْ» یعنی و یخرج العداوة التی فی صدورکم، و «وَ إِن تَتَوَلَّوْا» یعنی إن تتولّوا عن ولایة أمیرالمؤمنین(علیه السلام).(1) امام باقر(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «یَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَیْرَکُمْ» موالی، یعنی شیعیان عجم می باشند. امام صادق(علیه السلام) فرمود: «قَدْ وَ اللَّهِ أَبْدَلَ بِهِمْ خَیْراً مِنْهُمُ الْمَوَالِی.»(2) یعنی خداوند موالی را که بهتر از آنان هستند جایگزین آنان نمود.

و قال النّبیّ(صلی الله علیه و آله): «مَنْ فَاتَتْهُ صَلَاةُ الْعَصْرِ فَکَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَ مَالَه» یعنی هر کس نماز عصر از او فوت شود، مانند این است که مال و اهل او به غارت رفته باشد.(3) «وَ إِن تَتَوَلَّوْا یَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَیْرَکُمْ ثُمَّ لَا یَکُونُوا أَمْثَالَکُمْ»(4) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

آیه فوق [و آیات قبل از آن] درباره ی عموزاده های ما بنی عبّاس [و بنی امیّه] نازل شده است، و خداوند درباره ی آنان می فرماید: «أُوْلَئِکَ الَّذِینَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ» عن الدین و «وَ أَعْمَی أَبْصَارَهُمْ» عن الوحی، سپس امام صادق(علیه السلام)

ص: 54


1- 91.. «فَلا تَهِنُوا وَ تَدْعُوا إِلَی السَّلْمِ وَ أَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ وَ اللَّهُ مَعَکُمْ وَ لَنْ یَتِرَکُمْ أَعْمالَکُمْ» أی لم ینقصکم «وَ لا یَسْئَلْکُمْ أَمْوالَکُمْ إِنْ یَسْئَلْکُمُوها فَیُحْفِکُمْ تَبْخَلُوا» أی یجدکم تبخلوا «وَ یُخْرِجْ أَضْغانَکُمْ» قال: العداوة التی فی صدورکم ثم قال «ها أَنْتُمْ هؤُلاءِ» معناه أنتم یا هؤلاء «تُدْعَوْنَ لِتُنْفِقُوا فِی سَبِیلِ اللَّهِ» إلی قوله «وَ إِنْ تَتَوَلَّوْا» عن ولایة أمیر المؤمنین(علیه السلام) «یَسْتَبْدِلْ قَوْماً غَیْرَکُمْ» قال: یدخلهم فی هذا الأمر «ثُمَّ لا یَکُونُوا أَمْثالَکُمْ» فی معاداتکم و خلافکم و ظلمکم لآل محمّد(صلی الله علیه و آله). [تفسیر قمّی، ج 2، ص 309]
2- 92.. عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال قد و الله أبدل بهم خیرا منهم الموالی. [مجمع البیان، ج 9، ص 164]
3- 93.. قول النّبی-(صلی الله علیه و آله)-: «و من فاتته صلوة العصر فکأنّما وتر أهله و ماله» أی: أفرد عنهما قتلا و نهبا، فشبّه -- سبحانه -- إضاعة عمل العامل و إبطال ثوابه، بوتر الواتر و هو من فصیح الکلام. [تفسیر جوامع الجامع، ج 4، ص 129]
4- 94.. سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیه ی 38.

آیه «إِنَّ الَّذِینَ ارْتَدُّوا عَلَی أَدْبَارِهِم» را قرائت نمود و فرمود: آنان بعد از مطرح شدن ولایت علیّ(علیه السلام) مرتد شدند و به جاهلیّت بازگشتند، پس از آن که راه حق و هدایت برایشان روشن شده بود، و مقصود از «تَبَیَّنَ لَهُمُ الْهُدَی» راه امیرالمؤمنین(علیه السلام) است.(1) جابر گوید: امام صادق(علیه السلام) در پایان حدیث فوق فرمود:

جبرئیل آیه فوق را این چنین بر محمّد(صلی الله علیه و آله) نازل نمود: «ذلِکَ بِأَنَّهُمْ کَرِهُوا ما أَنْزَلَ اللَّهُ فِی عَلِیٍّ فَأَحْبَطَ أَعْمالَهُمْ.»(2) امام صادق(علیه السلام) در پایان روایت پیشین فرمود:

مقصود از «متّقون» در آیه «مَّثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِی وُعِدَ الْمُتَّقُونَ» آل محمّد(صلی الله علیه و آله) و پیروان و شیعیان آنانند و مقصود از «فیها أنهار» مردانی از آنان می باشند.(3)

ص: 55


1- 95.. نزلت فی بنی عمّنا بنی عبّاس و بنی أمیة و فیهم یقول الله أُولئِکَ الَّذِینَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَ أَعْمی أَبْصارَهُمْ أَ فَلا یَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ فیقضوا ما علیهم من الحق أَمْ عَلی قُلُوبٍ أَقْفالُها. [تأویل الآیات، ص 571]
2- 96.. قال محمّد بن العبّاس حدثنا أحمد بن القاسم عن أحمد بن محمّد عن أحمد بن خالد عن محمّد بن علی عن ابن فضیل عن أبی حمزة عن جابر عن أبی جعفر(علیه السلام) أنه قال قوله تعالی ذلِکَ بِأَنَّهُمْ کَرِهُوا ما أَنْزَلَ اللَّهُ فی علی فَأَحْبَطَ أَعْمالَهُمْ. [تأویل الآیات، ص 567]
3- 97.. ثم قال(علیه السلام) مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِی وُعِدَ الْمُتَّقُونَ و هم آل محمّد و أشیاعهم ثم قال أبو جعفر(علیه السلام) أما قوله فِیها أَنْهارٌ فالأنهار رجال. [تأویل الآیات، ص 573]

سوره ی فتح

اشاره

محلّ نزول: مدینه، هنگام انصراف و بازگشت از حُدَیبیّه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی جُمعه نازل شده است.

تعداد آیات: 29 آیه.

ثواب قرائت سوره ی فتح امام صادق(علیه السلام) فرمود:

با قرائت سوره فتح اموال و جان های همسران و کنیزان خود را از تلف در امان قرار بدهید، و کسی که همواره این سوره را بخواند، روز قیامت، مقابل خلایق، منادی خداوند به او می گوید: تو از بندگان خالص خدایی، و خداوند می فرماید:

او را در زمره ی صالحین از بندگان من قرار بدهید، و در بهشتِ من، او را جای بدهید، و از جام های مهرزده بهشتی سیرابش کنید.(1)

ص: 56


1- 98.. بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُکَیْرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ حَصِّنُوا أَمْوَالَکُمْ وَ نِسَاءَکُمْ وَ مَا مَلَکَتْ أَیْمَانُکُمْ مِنَ التَّلَفِ بِقِرَاءَةِ -- إِنَّا فَتَحْنا لَکَ فَتْحاً مُبِیناً فَإِنَّهُ إِذَا کَانَ مِمَّنْ یُدْمِنُ قِرَاءَتَهَا نَادَی مُنَادٍ یَوْمَ الْقِیَامَةِ حَتَّی یُسْمِعَ الْخَلَائِقَ أَنْتَ مِنْ عِبَادِیَ الْمُخْلَصِینَ أَلْحِقُوهُ بِالصَّالِحِینَ مِنْ عِبَادِی وَ أَدْخِلُوهُ جَنَّاتِ النَّعِیمِ وَ اسْقُوهُ مِنَ الرَّحِیقِ الْمَخْتُومِ بِمِزَاجِ الْکَافُورِ. [ثواب الأعمال، ص 115]

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که سوره فتح را بخواند، خداوند پاداش کسی که با پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) تحت شجره بیعت نموده و در فتح مکّه شرکت کرده است را برای او می نویسد، و کسی که این سوره را بنویسد، و زیر سر خود قرار بدهد، از شرّ دزد ایمن می شود، و کسی که آن را بنویسد و با آب زمزم بشوید و بنوشد بین مردم مسموع القول خواهد شد، و هر چه را ببیند و بشنود از یاد نخواهد برد.(1) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

کسی که این سوره را بنویسد و در وقت جنگ و یا خصومت و نزاع، نزد خود داشته باشد، ایمن خواهد شد، و باب خیر به روی او گشوده می شود….(2) ابیّ بن کعب گوید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

هر کس سوره فتح را بخواند، پاداش بودن در خدمت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را خواهد داشت.(3)

ص: 57


1- 99.. و من (خواص القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة، کتب الله له من الثواب کمن بایع النّبی(صلی الله علیه و آله) تحت الشجرة و أوفی ببیعته، و کمن شهد مع النّبی(صلی الله علیه و آله) یوم فتح مکة، و من کتبها و جعلها تحت رأسه أمن من اللصوص، و من کتبها فی صحیفة و غسلها بماء زمزم و شربها، کان عند الناس مسموع القول، و لا یسمع شیئا یمر علیه إلّا وعاه و حفظه». [تفسیر برهان، ج 5، ص 77، ح 2]
2- 100.. و قال الصّادق(علیه السلام): «من کتبها و جعلها فی وقت محاربة أو خصومة أمن من جمیع ذلک، و فتح علیه باب الخیر، و من شرب ماءها للرجف و الرعب، یسکن الرجف و یطلقه، و من قرأها فی رکوب البحر، أمن من الغرق بإذن الله تعالی». [تفسیر برهان، ج 5، ص 77، ح 4]
3- 101.. فی مجمع البیان أبی بن کعب عن النّبی(صلی الله علیه و آله) قال: من قرأها فکأنما شهد مع رسول الله(صلی الله علیه و آله). [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 47، ح 2]

از امام سجّاد(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

آیات اوّل این سوره تا «عزیزاً حکیماً» عوذة الحسین(علیه السلام) است و موجب شفای درد پاها می شود.(1)

ص: 58


1- 102.. فی کتاب طب الائمة(علیهم السلام) باسناده الی جابر الجعفی عن محمّد الباقر(علیه السلام) قال: کنت عند علی بن الحسین؟سهما؟ إذ أتاه رجل من بنی أمیة من شیعتنا، فقال له: یابن رسول الله ما قدرت أن أمشی إلیک من وجع رجلی، قال: أین أنت من عوذة الحسین بن علی؟سهما؟؟ قال: یابن رسول الله و ما ذاک؟ قال آیة «إِنَّا فَتَحْنا لَکَ فَتْحاً مُبِیناً لِیَغْفِرَ لَکَ اللَّهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِکَ وَ ما تَأَخَّرَ وَ یُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَیْکَ وَ یَهْدِیَکَ صِراطاً مُسْتَقِیماً وَ یَنْصُرَکَ اللَّهُ نَصْراً عَزِیزاً هُوَ الَّذِی أَنْزَلَ السَّکِینَةَ فِی قُلُوبِ الْمُؤْمِنِینَ لِیَزْدادُوا إِیماناً مَعَ إِیمانِهِمْ وَ لِلهِ جُنُودُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ کانَ اللَّهُ عَلِیماً حَکِیماً لِیُدْخِلَ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِناتِ جَنَّاتٍ تَجْرِی مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِینَ فِیها وَ یُکَفِّرَ عَنْهُمْ سَیِّئاتِهِمْ وَ کانَ ذلِکَ عِنْدَ اللَّهِ فَوْزاً عَظِیماً وَ یُعَذِّبَ الْمُنافِقِینَ وَ الْمُنافِقاتِ وَ الْمُشْرِکِینَ وَ الْمُشْرِکاتِ الظَّانِّینَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوْءِ عَلَیْهِمْ دائِرَةُ السَّوْءِ وَ غَضِبَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ وَ لَعَنَهُمْ وَ أَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ وَ ساءَتْ مَصِیراً وَ لِلهِ جُنُودُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ کانَ اللَّهُ عَزِیزاً حَکِیماً» قال: ففعلت ما أمرنی به، فما حسست بعد ذلک بشی ء منها بعون الله تعالی. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 49، ح 11]

سوره ی فتح، آیات 1 تا 17

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ إِنَّا فَتَحْنا لَکَ فَتْحاً مُبیناً 1 لِیَغْفِرَ لَکَ اللَّهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِکَ وَ ما تَأَخَّرَ وَ یُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَیْکَ وَ یَهْدِیَکَ صِراطاً مُسْتَقیماً 2 وَ یَنْصُرَکَ اللَّهُ نَصْراً عَزیزاً 3 هُوَ الَّذی أَنْزَلَ السَّکینَةَ فی قُلُوبِ الْمُؤْمِنینَ لِیَزْدادُوا إیماناً مَعَ إیمانِهِمْ وَ لِلَّهِ جُنُودُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ کانَ اللَّهُ عَلیماً حَکیماً 4 لِیُدْخِلَ الْمُؤْمِنینَ وَ الْمُؤْمِناتِ جَنَّاتٍ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدینَ فیها وَ یُکَفِّرَ عَنْهُمْ سَیِّئاتِهِمْ وَ کانَ ذلِکَ عِنْدَ اللَّهِ فَوْزاً عَظیماً 5 وَ یُعَذِّبَ الْمُنافِقینَ وَ الْمُنافِقاتِ وَ الْمُشْرِکینَ وَ الْمُشْرِکاتِ الظَّانِّینَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوْءِ عَلَیْهِمْ دائِرَةُ السَّوْءِ وَ غَضِبَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ وَ لَعَنَهُمْ وَ أَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ وَ ساءَتْ مَصیراً 6 وَ لِلَّهِ جُنُودُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ کانَ اللَّهُ عَزیزاً حَکیماً 7 إِنَّا أَرْسَلْناکَ شاهِداً وَ مُبَشِّراً وَ نَذیراً 8 لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ تُعَزِّرُوهُ وَ تُوَقِّرُوهُ وَ تُسَبِّحُوهُ بُکْرَةً وَ أَصیلاً 9 إِنَّ الَّذینَ یُبایِعُونَکَ إِنَّما یُبایِعُونَ اللَّهَ یَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَیْدیهِمْ فَمَنْ نَکَثَ فَإِنَّما یَنْکُثُ عَلی نَفْسِهِ وَ مَنْ أَوْفی بِما عاهَدَ عَلَیْهُ اللَّهَ فَسَیُؤْتیهِ أَجْراً عَظیماً 10 سَیَقُولُ لَکَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الْأَعْرابِ

ص: 59

شَغَلَتْنا أَمْوالُنا وَ أَهْلُونا فَاسْتَغْفِرْ لَنا یَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِمْ ما لَیْسَ فی قُلُوبِهِمْ قُلْ فَمَنْ یَمْلِکُ لَکُمْ مِنَ اللَّهِ شَیْئاً إِنْ أَرادَ بِکُمْ ضَرًّا أَوْ أَرادَ بِکُمْ نَفْعاً بَلْ کانَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ خَبیراً 11 بَلْ ظَنَنْتُمْ أَنْ لَنْ یَنْقَلِبَ الرَّسُولُ وَ الْمُؤْمِنُونَ إِلی أَهْلیهِمْ أَبَداً وَ زُیِّنَ ذلِکَ فی قُلُوبِکُمْ وَ ظَنَنْتُمْ ظَنَّ السَّوْءِ وَ کُنْتُمْ قَوْماً بُوراً 12 وَ مَنْ لَمْ یُؤْمِنْ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ فَإِنَّا أَعْتَدْنا لِلْکافِرینَ سَعیراً 13 وَ لِلَّهِ مُلْکُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ یَغْفِرُ لِمَنْ یَشاءُ وَ یُعَذِّبُ مَنْ یَشاءُ وَ کانَ اللَّهُ غَفُوراً رَحیماً 14 سَیَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انْطَلَقْتُمْ إِلی مَغانِمَ لِتَأْخُذُوها ذَرُونا نَتَّبِعْکُمْ یُریدُونَ أَنْ یُبَدِّلُوا کَلامَ اللَّهِ قُلْ لَنْ تَتَّبِعُونا کَذلِکُمْ قالَ اللَّهُ مِنْ قَبْلُ فَسَیَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنا بَلْ کانُوا لا یَفْقَهُونَ إِلاَّ قَلیلاً 15 قُلْ لِلْمُخَلَّفینَ مِنَ الْأَعْرابِ سَتُدْعَوْنَ إِلی قَوْمٍ أُولی بَأْسٍ شَدیدٍ تُقاتِلُونَهُمْ أَوْ یُسْلِمُونَ فَإِنْ تُطیعُوا یُؤْتِکُمُ اللَّهُ أَجْراً حَسَناً وَ إِنْ تَتَوَلَّوْا کَما تَوَلَّیْتُمْ مِنْ قَبْلُ یُعَذِّبْکُمْ عَذاباً أَلیماً 16 لَیْسَ عَلَی الْأَعْمی حَرَجٌ وَ لا عَلَی الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَ لا عَلَی الْمَریضِ حَرَجٌ وَ مَنْ یُطِعِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ یُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ وَ مَنْ یَتَوَلَّ یُعَذِّبْهُ عَذاباً أَلیماً 17 ¬Kj

لغات:

اصل «فَتح» به معنای گشودن است، و آن ضدّ اغلاق است، و در معانی دیگری نیز مانند: حکم، قضاوت، نصرت، استفتاح و استئصار، استعمال شده است، و به معنای علم و فتح بلاد و کلید نیز استعمال شده، چنان که خداوند می فرماید:

«وَ عِندَهُ مَفَاتِحُ الْغَیْبِ» و «مُخَلَّف» به معنای جامانده و متروک شده می باشد، و مشتقّ از خَلف ضدّ مقدّم است، و «اَعراب» جمع عَرَب، جماعت بادیه نشین از عرب ها را گویند، چنان که گفته می شود: «عرب البادیة و عرب های شهری را اعراب نمی گویند، و «بُور» به معنای فاسد و هالک است و مفرد و تثنیه و جمع آن یکسان است، چنان که گفته می شود: رجل بور و رجال بور.

ص: 60

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر ما برای تو پیروزی آشکاری فراهم ساختیم!… (1) تا خداوند گناهان گذشته و آینده ای را که به تو نسبت می دادند ببخشد (و حقّانیت تو را ثابت نموده) و نعمتش را بر تو تمام کند و به راه راست هدایتت فرماید (2) و پیروزی شکست ناپذیری نصیب تو کند. (3) او کسی است که آرامش را در دلهای مؤمنان نازل کرد تا ایمانی بر ایمانشان بیفزایند لشکریان آسمانها و زمین از آن خداست، و خداوند دانا و حکیم است. (4) هدف (دیگر از آن فتح مبین) این بود که مردان و زنان با ایمان را در باغهایی (از بهشت) وارد کند که نهرها از زیر (درختانش) جاری است، در حالی که جاودانه در آن می مانند، و گناهانشان را می بخشد، و این نزد خدا رستگاری بزرگی است! (5) و (نیز) مردان و زنان منافق و مردان و زنان مشرک را که به خدا گمان بد می برند مجازات کند (آری) حوادث ناگواری (که برای مؤمنان انتظار می کشند) تنها بر خودشان نازل می شود! خداوند بر آنان غضب کرده و از رحمت خود دورشان ساخته و جهنّم را برای آنان آماده کرده و چه بد سرانجامی است! (6) لشکریان آسمانها و زمین تنها از آن خداست و خداوند شکست ناپذیر و حکیم است.! (7) به یقین ما تو را گواه (بر اعمال آنها) و بشارت دهنده و بیم دهنده فرستادیم، (8) تا (شما مردم) به خدا و رسولش ایمان بیاورید و از او دفاع کنید و او را بزرگ دارید، و خدا را صبح و شام تسبیح گویید. (9) کسانی که با تو بیعت می کنند (در حقیقت) تنها با خدا بیعت می نمایند، و دست خدا بالای دست آنهاست پس هر کس پیمان شکنی کند، تنها به زیان خود پیمان شکسته است و آن کس که نسبت به عهدی که با خدا بسته وفا کند، بزودی پاداش عظیمی به او خواهد داد. (10)

ص: 61

بزودی متخلّفان از اعراب بادیه نشین (عذرتراشی کرده) می گویند: «(حفظ) اموال و خانواده های ما، ما را به خود مشغول داشت (و نتوانستیم در سفر حدیبیه تو را همراهی کنیم)، برای ما طلب آمرزش کن!» آنها به زبان خود چیزی می گویند که در دل ندارند! بگو: «چه کسی می تواند در برابر خداوند از شما دفاع کند هر گاه زیانی برای شما بخواهد، و یا اگر نفعی اراده کند (مانع گردد)؟! و خداوند به همه کارهایی که انجام می دهید آگاه است!» (11) ولی شما گمان کردید پیامبر و مؤمنان هرگز به خانواده های خود بازنخواهند گشت و این (پندار غلط) در دلهای شما زینت یافته بود و گمان بد کردید و سرانجام (در دام شیطان افتادید و) هلاک شدید! (12) آن کس که به خدا و پیامبرش ایمان نیاورده (سرنوشتش دوزخ است)، چرا که ما برای کافران آتش فروزان آماده کرده ایم! (13) مالکیت و حاکمیت آسمانها و زمین از آن خداست هر کس را بخواهد (و شایسته بداند) می بخشد، و هر کس را بخواهد مجازات می کند و خداوند آمرزنده و رحیم است. (14) هنگامی که شما برای به دست آوردن غنایمی حرکت کنید، متخلّفان (حدیبیه) می گویند: «بگذارید ما هم در پی شما بیائیم، آنها می خواهند کلام خدا را تغییر دهند بگو: «هرگز نباید بدنبال ما بیایید این گونه خداوند از قبل گفته است!» آنها به زودی می گویند: «شما نسبت به ما حسد می ورزید!» ولی آنها جز اندکی نمی فهمند! (15) به متخلّفان از اعراب بگو: «بزودی از شما دعوت می شود که بسوی قومی نیرومند و جنگجو بروید و با آنها پیکار کنید تا اسلام بیاورند اگر اطاعت کنید، خداوند پاداش نیکی به شما می دهد و اگر سرپیچی نمایید -- همان گونه که در گذشته نیز سرپیچی کردید -- شما را با عذاب دردناکی کیفر می دهد!» (16) بر نابینا و لنگ و بیمار گناهی نیست (اگر در میدان جهاد شرکت نکنند) و هر کس خدا و رسولش را اطاعت نماید، او را در

ص: 62

باغهای (از بهشت) وارد می کند که نهرها از زیر (درختانش) جاری است و آن کس که سرپیچی کند، او را به عذاب دردناکی گرفتار می سازد! (17)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«إِنَّا فَتَحْنا لَکَ فَتْحًا مُّبِینًا * لِیَغْفِرَ لَکَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِکَ وَ مَا تَأَخَّرَ وَ یُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَیْکَ وَ یَهْدِیَکَ صِرَاطًا مُّسْتَقِیمًا * …»(1) انس بن مالک گوید:

هنگامی که ما از جنگ حدیبیّه بازگشتیم و مشرکین از دخول مکّه و اعمال ما جلوگیری کردند و ما در غم و اندوه بودیم، خداوند سوره ی فتح را نازل نمود و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: خداوند برای من آیه ای [و سوره ای] نازل نمود که از دنیا و آنچه در دنیا هست برای من محبوب تر می باشد. عبدالله بن مسعود نیز گوید: در بازگشت از حدیبیّه شتر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به کندی حرکت می کرد، و ما از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) جلو افتادیم و خداوند سوره ی فتح را بر آن حضرت نازل نمود از این رو ما او را بسیار خوشحال دیدیم.(2) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) همواره آیه «إِنِّیَ أَخَافُ إِنْ عَصَیْتُ رَبِّی عَذَابَ یَوْمٍ عَظِیمٍ» را

ص: 63


1- 103.. سوره ی فتح، آیات 3-1.
2- 104.. -- قتادة عن أنس قال: لما رجعنا من غزاة الحدیبیة و قد حیل بیننا و بین نسکنا فنحن بین الحزن و الکآبة أنزل الله؟عز؟: «إِنَّا فَتَحْنا لَکَ فَتْحاً مُبِیناً» فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): لقد نزلت علیّ آیة هی أحبّ الیّ من الدنیا و ما فیها. -- قال عبد الله بن مسعود أقبل رسول الله(صلی الله علیه و آله) من الحدیبیة فجعلت ناقته تثقل، فتقدّمنا فانزل الله علیه: «إِنَّا فَتَحْنا لَکَ فَتْحاً مُبِیناً» فأدرکنا رسول الله(صلی الله علیه و آله) و به من السرور ما شاء الله، فأخبر انّها نزلت علیه. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 47، ح 4 و 5]

می خواند و ترک نمی کرد، و چون سوره ی فتح نازل شد آن را ترک نمود.(1) حضرت رضا(علیه السلام) فرمود: هنگامی که خداوند مکّه را برای رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فتح نمود، به او فرمود:

«یا محمّد! إِنَّا فَتَحْنا لَکَ فَتْحاً مُبِیناً لِیَغْفِرَ لَکَ اللَّهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِکَ وَ ما تَأَخَّرَ.»(2) در جوامع الجامع روایت شده که مقصود از فتح در آیه فوق فتح حدیبیّه [یعنی صلح حدیبیّه] است و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) چون از حدیبیّه بازگشت یکی از اصحاب به او گفت: این چه فتحی است که ما از زیارت خانه خدا منع شدیم و نتوانستیم قربانی های خود را به مکّه برسانیم؟! و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او فرمود:

چه بدسخنی است این سخن تو، همانا صلح حدیبیّه بزرگ ترین فتوحات ما بود، چرا که مشرکین به همین راضی شدند که این مرتبه ما داخل مکّه نشویم و سپس بار دیگر آزاد باشیم و در امان وارد مکّه شویم چرا که از جنگ با ما خسته شده بودند… زهری گوید:

هیچ فتحی بزرگ تر از صلح حدیبیّه نبود، به خاطر این که مشرکین با مسلمانان مخلوط شدند و سخنان حقّ مسلمانان را شنیدند و اسلام در

ص: 64


1- 105.. فی تفسیر العیاشی عن منصور بن حازم عن أبی عبدالله(علیه السلام) قال: ما ترک رسول الله(صلی الله علیه و آله) [قراءة] «إِنِّی أَخافُ إِنْ عَصَیْتُ رَبِّی عَذابَ یَوْمٍ عَظِیمٍ» حتّی نزلت سورة الفتح، فلم یعد الی ذلک الکلام. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 47، ح 6]
2- 106.. قال مؤلف هذا الکتاب عفی عنه: ستقف إنشاء الله عند قوله تعالی: «لِیَغْفِرَ لَکَ اللَّهُ» الایة علی حدیث عن الرّضا(علیه السلام) و فیه یقول(علیه السلام): فلما فتح الله تعالی علی نبیّه مکة قال له: یا محمّد إِنَّا فَتَحْنا لَکَ فَتْحاً مُبِیناً لِیَغْفِرَ لَکَ اللَّهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِکَ وَ ما تَأَخَّرَ. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 47، ح 8]

قلوب آنان جای گرفت و در فاصله سه سال جمعیّت فراوانی مسلمان شدند، و به واسطه آنان اسلام در مکّه جای خود را باز نمود [از سویی مشرکین از جنگ خسته شده بودند از این رو مکّه بدون خونریزی فتح گردید].

تا این که گوید:

حدیبیّه چاهی بود که آب آن خشکیده بود، و قطره ی آبی در آن وجود نداشت و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در کنار آن نشست و ظرفی از آب را گرفت و مشغول وضو شد و از آن آب مضمضه نمود و چون آب دهان خود را در چاه ریخت آب از چاه فوران نمود و همه اصحاب و حیوانات از آن استفاده نمودند.

سپس گوید: از سالم بن ابی جعد نقل شده که گوید:

من به جابر گفتم: شما در زیر شجره [برای بیعت] چند نفر بودید؟ جابر گفت: ما یک هزار و پانصد نفر بودیم و همگی تشنه بودیم و ظرف آبی برای رسول خدا آوردند و آن حضرت دست مبارک خود را در آن قرار داد و از بین انگشتان او مانند چشمه آبی جاری شد و همه ما از آن سیراب شدیم و اگر یکصد هزار نفر بودیم، آن آب برای ما کافی بود.(1)

ص: 65


1- 107.. فی جوامع الجامع و قیل: هو فتح الحدیبیة، فروی ان رسول الله(صلی الله علیه و آله) لما رجع من الحدیبیة قال رجل من أصحابه: ما هذا الفتح لقد صددنا عن البیت و صد هدینا، فقال(علیه السلام): بئس الکلام هذا بل هو أعظم الفتوح، قد رضی المشرکون أن یدفعوکم عن بلادهم بالراح و یسألوکم القضیة و رغبوا إلیکم فی الامان و قد رأوا منکم ما کرهوا. و عن الزهری: لم یکن فتح أعظم من صلح الحدیبیة، و ذلک ان المشرکین اختلطوا بالمسلمین فسمعوا کلامهم، فتمکن الإسلام فی قلوبهم و أسلم فی ثلاث سنین خلق کثیر، کثر بهم سواد الإسلام، و الحدیبیة بئر نفد ماؤها حتی لم یبق فیها قطرة فأتاها النّبی(صلی الله علیه و آله) فجلس علی شفیرها ثم دعا بإناء من ماء فتوضی ثم تمضمض و مجه فیها ففارت بالماء حتی أصدرت جمیع من معه و رکابهم. و عن سالم بن أبی الجعد قال: قلت لجابر: کم کنتم تحت الشجرة؟ قال کنا ألفا و خمسمائة و ذکر عطشا أصابهم قال: فأتی رسول الله(صلی الله علیه و آله) بماء فی تور فوضع یده فیه فجعل الماء یخرج من بین أصابعه کأنه العیون، قال فشربنا و وسعنا و کفانا و لو کنا مأة ألف کفانا. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 48، ح 9]

عمر بن یزید معروف به بیّاع سابری گوید: از امام صادق(علیه السلام) درباره ی آیه «لِیَغْفِرَ لَکَ اللَّهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِکَ وَ ما تَأَخَّرَ»، سؤال نمودم، و آن حضرت فرمود:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نه گناهی کرده بود و نه بر گناهی همّت گماشته بود و لکن خداوند گناهان شیعیان علی(علیه السلام) را به گردن او انداخت و بر او بخشید، و نعمت خود را بر او تمام نمود و او را به صراط مستقیم هدایت کرد و با قدرت خود او را یاری نمود.(1) یکی از علمای یهود شام به امیرالمؤمنین(علیه السلام) گفت: خداوند توبه آدم(علیه السلام) را قبول نمود، آیا نسبت به پیامبر شما چنین کاری را کرد؟ امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

آری خداوند توبه آدم(علیه السلام) را پذیرفت و نسبت به پیامبر ما(صلی الله علیه و آله) -- بدون گناهی که انجام داده باشد -- بزرگ تر از آن را انجام داد و فرمود: «لِیَغْفِرَ لَکَ اللَّهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِکَ وَ ما تَأَخَّرَ» و در قیامت او نه گناهی دارد و نه عقوبتی برای او هست، و لکن او از خوف خداوند به قدری گریه می کرد که بیهوش می شد، و چون به او می گفتند: خداوند درباره ی شما فرموده است: «لِیَغْفِرَ لَکَ اللَّهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِکَ وَ ما تَأَخَّرَ»؟! می فرمود: آری ولکن من می خواهم بنده شکور خدا باشم….(2)

ص: 66


1- 108.. حدثنا محمّد بن جعفر قال: حدثنا محمّد بن احمد عن محمّد بن الحسین عن علی بن نعمان عن علی بن أیوب عن عمر بن یزید بیاع السابری قال: قلت لأبی عبد الله(علیه السلام): قول الله فی کتابه: لِیَغْفِرَ لَکَ اللَّهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِکَ وَ ما تَأَخَّرَ قال: ما کان له ذنب و لا هم بذنب، و لکن الله حمله ذنوب شیعته ثم غفر لها، وَ یُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَیْکَ وَ یَهْدِیَکَ صِراطاً مُسْتَقِیماً وَ یَنْصُرَکَ اللَّهُ نَصْراً عَزِیزاً. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 54، ح 13]
2- 109.. فی کتاب الاحتجاج للطبرسی؟ره؟ روی عن موسی بن جعفر عن أبیه عن آبائه عن الحسین بن علی(علیهم السلام) قال: ان یهودیا من یهود الشام و أحبارهم قال لعلی(علیه السلام) فان آدم(علیه السلام) تاب الله علیه من خطیئة؟ قال له علی(علیه السلام): لقد کان کذلک و محمّد(صلی الله علیه و آله) نزل فیه ما هو أکبر من هذا من غیر ذنب أتی، قال الله؟عز؟ «لِیَغْفِرَ لَکَ اللَّهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِکَ وَ ما تَأَخَّرَ» ان محمّدا غیر مواف یوم القیمة بوزر و لا مطلوب فیها بذنب، و قال(علیه السلام): و لقد کان(صلی الله علیه و آله) یبکی حتی یغشی علیه، فقیل له: یا رسول الله أ لیس الله قد غفر لک ما تقدم من ذنبک و ما تأخر؟ قال: بلی أ فلا أکون عبدا شکورا؟ [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 55، ح 14]

مرحوم سیّد بن طاووس(رضو) گوید:

از اهل البیت(علیهم السلام) به ما رسیده که مقصود از «لِیَغْفِرَ لَکَ اللَّهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِکَ وَ ما تَأَخَّرَ» گناه رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است به اعتقاد قریش و مشرکین مکّه قبل از هجرت و بعد از هجرت و با فتح مکّه بدون خونریزی، آنان مسلمان شدند و گناه گذشته و آینده آن حضرت نزد آنان بخشوده شد، چرا که آنان قبل از هجرت مخالفت آن حضرت را نسبت به بت پرستی، و جنگ هایی که او پس از هجرت انجام داد را، گناه او می دانستند، و چون مکّه فتح شد و انتقامی از آنان گرفته نشد، گناه او نزد آنان بخشوده شد.(1) مؤلّف گوید:

یکی از آن روایات روایتی است که مرحوم صدوق در کتاب عیون نقل نموده و

ص: 67


1- 110.. فی کتاب سعد السعود لابن طاوس؟ره؟ أقول: و أما لفظ «ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِکَ وَ ما تَأَخَّرَ» فالذی نقلناه من طریق أهل بیت النبوة صلوات الله علیهم ان المراد منه لِیَغْفِرَ لَکَ اللَّهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِکَ وَ ما تَأَخَّرَ عند أهل مکة و قریش، یعنی ما تقدم قبل الهجرة و بعدها فانک إذا فتحت مکة بغیر قتل لهم و لا استیصال و لا أخذهم بما قدموه من العداوة و القتال، غفروا ما کان یعتقدونه ذنبا لک عندهم متقدما أو متأخرا، و ما کان یظهر من عداوته فی مقابلة عداوتهم له، فلما رأوه قد تحکم و تمکن و ما استقصی غفروا ما ظنوه من الذنوب. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 56، ح 17]

مأمون از حضرت رضا(علیه السلام) درباره ی آیه فوق سؤال نمود و امام(علیه السلام) همین پاسخ را به او داد.(1) تفصیل قصّه فتح مکّه در روایت علیّ بن ابراهیم قمی(2) و در روایت کافی نقل

ص: 68


1- 111.. فی عیون الاخبار فی باب ذکر مجلس آخر للرضا(علیه السلام) عند المأمون فی عصمة الأنبیاء(علیهم السلام) باسناده الی علی بن محمّد بن الجهم قال: حضرت مجلس المأمون و عنده الرّضا(علیه السلام) فقال المأمون: یا ابن رسول الله ألیس من قولک ان الأنبیاء معصومون؟ قال: بلی، قال: فما معنی قول الله؟عز؟ الی أن قال: فأخبرنی عن قول الله تعالی: «لِیَغْفِرَ لَکَ اللَّهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِکَ وَ ما تَأَخَّرَ» قال الرّضا(علیه السلام): لم یکن أحد عند مشرکی مکة أعظم ذنبا من رسول الله(صلی الله علیه و آله) لأنهم کانوا یعبدون من دون الله ثلاثمأة و ستین صنما فلما جاءهم بالدعوة الی کلمة الإخلاص کبر ذلک علیهم و عظم «و قالوا أَ جَعَلَ الْآلِهَةَ إِلهاً واحِداً إِنَّ هذا لَشَیْ ءٌ عُجابٌ وَ انْطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَ اصْبِرُوا عَلی آلِهَتِکُمْ إِنَّ هذا لَشَیْ ءٌ یُرادُ ما سَمِعْنا بِهذا فِی الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هذا إِلَّا اخْتِلاقٌ» فلما فتح الله تعالی علی نبیه(صلی الله علیه و آله) مکة، قال له: یا محمّد «إِنَّا فَتَحْنا لَکَ فَتْحاً مُبِیناً لِیَغْفِرَ لَکَ اللَّهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِکَ وَ ما تَأَخَّرَ» عند مشرکی أهل مکة بدعاءک توحید الله فیما تقدم و ما تأخر، لان مشرکی مکة أسلم بعضهم و خرج بعضهم عن مکة، و من بقی منهم لم یقدر علی انکار التوحید إذا دعا الناس الیه، فصار ذنبه عندهم فی ذلک مغفورا بظهوره علیهم، فقال المأمون: لله درک یا أبا الحسن. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 56، ح 18]
2- 112.. قال علیّ بن ابراهیم القمّی؟ره؟: حدثنی أبی عن ابن أبی عمیر عن ابن سنان [سیاد] عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال کان سبب نزول هذه السورة و هذا الفتح العظیم إن الله؟عز؟ أمر رسول الله(صلی الله علیه و آله) فی النوم أن یدخل المسجد الحرام و یطوف و یحلق مع المحلقین، فأخبر أصحابه و أمرهم بالخروج فخرجوا فلما نزل ذا الحلیفة أحرموا بالعمرة و ساقوا البدن و ساق رسول الله(صلی الله علیه و آله) ستا و ستین بدنة و أشعرها عند إحرامه، و أحرموا من ذی الحلیفة ملبین بالعمرة قد ساق من ساق منهم الهدی مشعرات مجللات، فلما بلغ قریشا ذلک بعثوا خالد بن الولید فی مائتی فارس کمینا لیستقبل رسول الله(صلی الله علیه و آله)، فکان یعارضه علی الجبال فلما کان فی بعض الطریق حضرت صلاة الظهر فأذن بلال و صلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) بالناس فقال خالد بن الولید: لو کنا حملنا علیهم و هم فی الصلاة لأصبناهم فإنهم لا یقطعون صلاتهم و لکن تجی ء لهم الآن صلاة أخری أحب إلیهم من ضیاء أبصارهم فإذا دخلوا فی الصلاة أغرنا علیهم، فنزل جبرئیل(علیه السلام) علی رسول الله(صلی الله علیه و آله) بصلاة الخوف بقوله: «وَ إِذا کُنْتَ فِیهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلاةَ» الآیة، و هذه الآیة فی سورة النساء و قد مضی ذکر خبر صلاة الخوف فیها. فلما کان فی الیوم الثانی نزل رسول الله(صلی الله علیه و آله) الحدیبیة و هی علی طرف الحرم و کان رسول الله(صلی الله علیه و آله) یستنفر بالأعراب فی طریقه معه فلم یتبعه أحد و یقولون: أ یطمع محمّد و أصحابه أن یدخلوا الحرم و قد غزتهم قریش فی عقر دیارهم فقتلوهم أنه لا یرجع محمّد و أصحابه إلی المدینة أبدا فلما نزل رسول الله(صلی الله علیه و آله) الحدیبیة خرجت قریش یحلفون باللات و العزی لا یدعون محمّدا یدخل مکة و فیهم عین تطرف، فبعث إلیهم رسول الله(صلی الله علیه و آله) إنّی لم آت لحرب و إنّما جئت لأقضی نسکی و أنحر بدنی و أخلی بینکم و بین لحماتها، فبعثوا عروة بن مسعود الثقفی و کان عاقلا لبیبا و هو الذی أنزل الله فیه «وَ قالُوا لَوْ لا نُزِّلَ هذَا الْقُرْآنُ عَلی رَجُلٍ مِنَ الْقَرْیَتَیْنِ عَظِیمٍ» فلما أقبل علی رسول الله(صلی الله علیه و آله) عظم ذلک و قال: یا محمّد ترکت قومک و قد ضربوا الأبنیة و أخرجوا العود المطافیل یحلفون باللات و العزی لا یدعوک تدخل مکة فإن مکة حرمهم و فیهم عین تطرف أ فترید أن تبید أهلک و قومک یا محمّد! فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): ما جئت لحرب و إنّما جئت لأقضی نسکی فأنحر بدنی و أخلی بینکم و بین لحماتها، فقال عروة: بالله ما رأیت کالیوم أحدا صد کما صددت، فرجع إلی قریش و أخبرهم فقالت قریش و الله لئن دخل محمّد مکة و تسامعت به العرب لنذلن و لتجترین علینا العرب. فبعثوا حفص بن الأحنف و سهیل بن عمرو فلما نظر إلیهما رسول الله(صلی الله علیه و آله) قال: ویح قریش قد نهکتهم الحرب ألا خلوا بینی و بین العرب فإن أک صادقا فإنما أجر الملک إلیهم مع النبوة و إن أک کاذبا کفتهم ذؤبان العرب لا یسألنی الیوم امرؤ من قریش خطة لیس لله فیها سخط إلّا أجبتهم إلیه، قال: فوافوا رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقالوا: یا محمّد أ لا ترجع عنا عامک هذا إلی أن ننظر إلی ما ذا یصیر أمرک و أمر العرب فإن العرب قد تسامعت بمسیرک فإن دخلت بلادنا و حرمنا استذلتنا العرب و اجترأت علینا و نخلی لک البیت فی العام القابل فی هذا الشهر ثلاثة أیام حتی تقضی نسکک و تنصرف عنا فأجابهم رسول الله(صلی الله علیه و آله) إلی ذلک و قالوا له و ترد إلینا کل من جاءک من رجالنا و نرد إلیک کل من جاءنا من رجالک فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): من جاءکم من رجالنا فلا حاجة لنا فیه و لکن علی أن المسلمین بمکة لا یؤذون فی إظهارهم الإسلام و لا یکرهون و لا ینکر علیهم شی ء یفعلونه من شرائع الإسلام، فقبلوا ذلک فلما أجابهم رسول الله(صلی الله علیه و آله) إلی الصلح أنکر عامة أصحابه و أشد ما کان إنکارا فلان فقال: یا رسول الله أ لسنا علی الحق و عدونا علی الباطل فقال: نعم، قال: فنعطی الذلة [الدنیة] فی دیننا! قال: إن الله قد وعدنی و لن یخلفنی قال: لو أن معی أربعین رجلا لخالفته. و رجع سهیل بن عمرو و حفص بن الأحنف إلی قریش فأخبرهم بالصلح فقال عمر یا رسول الله أ لم تقل لنا أن ندخل المسجد الحرام و نحلق مع المحلقین فقال أ من عامنا هذا وعدتک و قلت لک: إن الله؟عز؟ قد وعدنی أن أفتح مکة و أطوف و أسعی مع المحلقین، فلما أکثروا علیه(صلی الله علیه و آله) قال لهم: إن لم تقبلوا الصلح فحاربوهم، فمروا نحو قریش و هم مستعدون للحرب و حملوا علیهم فانهزم أصحاب رسول الله(صلی الله علیه و آله) هزیمة قبیحة و مروا برسول الله(صلی الله علیه و آله) فتبسم رسول الله(صلی الله علیه و آله) ثم قال: یا علی! خذ السیف و استقبل قریشا. فأخذ أمیر المؤمنین(علیه السلام) سیفه و حمل علی قریش فلما نظروا إلی أمیر المؤمنین(علیه السلام) تراجعوا و قالوا: یا علی بدا لمحمّد فیما أعطانا فقال: لا و تراجع أصحاب رسول الله(صلی الله علیه و آله) مستحیین و أقبلوا یعتذرون إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) و قال لهم رسول الله(صلی الله علیه و آله): أ لستم أصحابی یوم بدر إذ أنزل الله فیکم إِذْ تَسْتَغِیثُونَ رَبَّکُمْ فَاسْتَجابَ لَکُمْ أَنِّی مُمِدُّکُمْ بِأَلْفٍ مِنَ الْمَلائِکَةِ مُرْدِفِینَ، أ لستم أصحابی یوم أحد إِذْ تُصْعِدُونَ وَ لا تَلْوُونَ عَلی أَحَدٍ وَ الرَّسُولُ یَدْعُوکُمْ فِی أُخْراکُمْ، أ لستم أصحابی یوم کذا أ لستم أصحابی یوم کذا فاعتذروا إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) و ندموا علی ما کان منهم و قالوا: الله أعلم و رسوله فاصنع ما بدا لک. و رجع حفص بن الأحنف و سهیل بن عمرو إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) و قالا: یا محمّد قد أجابت قریش إلی ما اشترطت علیهم من إظهار الإسلام و أن لا یکره أحد علی دینه فدعا رسول الله(صلی الله علیه و آله) بالمکتب و دعا أمیر المؤمنین(علیه السلام) و قال له اکتب، فکتب أمیر المؤمنین(علیه السلام)؟: «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ» فقال سهیل بن عمرو: لا نعرف الرحمن اکتب کما کان یکتب آباؤک باسمک اَللَّهُمَّ، فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): اکتب باسمک اَللَّهُمَّ فإنه اسم من أسماء الله، ثم کتب «هذا ما تقاضی علیه محمّد رسول الله(صلی الله علیه و آله) و الملؤ من قریش، فقال سهیل بن عمرو: لو علمنا أنک رسول الله ما حاربناک اکتب هذا ما تقاضی علیه محمّد بن عبد الله أ تأنف من نسبک یا محمّد! فقال رسول الله أنا رسول الله و إن لم تقروا، ثم قال امح یا علی! و اکتب محمّد بن عبد الله، فقال أمیر المؤمنین ع: ما أمحو اسمک من النبوة أبدا، فمحاه رسول الله(صلی الله علیه و آله) بیده، ثم کتب: «هذا ما اصطلح علیه محمّد بن عبد الله و الملؤ من قریش و سهیل بن عمرو و اصطلحوا علی وضع الحرب بینهم عشر سنین علی أن یکف بعض عن بعض و علی أنه لا إسلال و لا إغلال و أن بیننا و بینهم غیبة مکفوفة، و أنه من أحب أن یدخل فی عهد محمّد و عقده فعل، و أن من أحب أن یدخل فی عهد قریش و عقدها فعل، و أنه من أتی من قریش إلی أصحاب محمّد بغیر أذن ولیه یرده إلیه و أنه من أتی قریشا من أصحاب محمّد لم یرده إلیه، و أن یکون الإسلام ظاهرا بمکة لا یکره أحد علی دینه، و لا یؤذی و لا یعیر، و أن محمّدا یرجع عنهم عامه هذا و أصحابه ثم یدخل علینا فی العام القابل مکة فیقیم فیها ثلاثة أیام و لا یدخل علیها بسلاح إلّا سلاح المسافر السیوف فی القراب» و کتب علی بن أبی طالب و شهد علی الکتاب المهاجرون و الأنصار. ثم قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): یا علی! إنک أبیت أن تمحو اسمی من النبوة فو الذی بعثنی بالحق نبیا لتجیبن أبناءهم إلی مثلها و أنت مضیض مضطهد فلما کان یوم صفین و رضوا بالحکمین کتب: هذا ما اصطلاح علیه أمیر المؤمنین علی بن أبی طالب و معاویة بن أبی سفیان، فقال عمرو بن العاص: لو علمنا أنک أمیر المؤمنین ما حاربناک و لکن اکتب: هذا ما اصطلح علیه علی بن أبی طالب و معاویة بن أبی سفیان، فقال أمیر المؤمنین(علیه السلام): صدق الله و صدق رسوله(صلی الله علیه و آله) أخبرنی رسول الله(صلی الله علیه و آله) بذلک، ثم کتب الکتاب قال: فلما کتبوا الکتاب قامت خزاعة فقالت: نحن فی عهد محمّد(صلی الله علیه و آله) و عقده و قامت بنو بکر فقالت: نحن فی عهد قریش و عقدها، و کتبوا نسختین نسخة عند رسول الله و نسخة عند سهیل بن عمرو و حفص بن الأحنف إلی قریش فأخبراهم و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) لأصحابه: انحروا بدنکم و احلقوا رءوسکم فامتنعوا و قالوا کیف ننحر و نحلق و لم نطف بالبیت و لم نسع بین الصفا و المروة، فاغتم رسول الله(صلی الله علیه و آله) من ذلک و شکا ذلک إلی أم سلمة، فقالت یا رسول الله انحر أنت و احلق فنحر رسول الله(صلی الله علیه و آله) و حلق و نحر القوم علی حیث یقین و شک و ارتیاب، فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله) تعظیما للبدن رحم الله المحلقین و قال قوم لم یسوقوا البدن: یا رسول الله و المقصرین لأن من لم یسق هدیا لم یجب علیه الحلق فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله) ثانیا رحم الله المحلقین الذین لم یسوقوا الهدی، فقالوا یا رسول الله و المقصرین فقال رحم الله المقصرین، ثم رحل رسول الله(صلی الله علیه و آله) نحو المدینة فرجع إلی التنعیم و نزل تحت الشجرة، فجاء أصحابه الذین أنکروا علیه الصلح و اعتذروا و أظهروا الندامة علی ما کان منهم و سألوا رسول الله(صلی الله علیه و آله) أن یستغفر لهم فنزلت آیة الرضوان نزل بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ إِنَّا فَتَحْنا لَکَ فَتْحاً مُبِیناً لِیَغْفِرَ لَکَ اللَّهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِکَ وَ ما تَأَخَّرَ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 309؛ کافی، ج 8، ص 322، ح 503]

ص: 69

ص: 70

ص: 71

شده است مراجعه شود.

«هُوَ الَّذِی أَنزَلَ السَّکِینَةَ فِی قُلُوبِ الْمُؤْمِنِینَ لِیَزْدَادُوا إِیمَانًا مَّعَ إِیمَانِهِمْ وَ لِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ کَانَ اللَّهُ عَلِیمًا حَکِیمًا * لِیُدْخِلَ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِی مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ …»(1) امام باقر و امام صادق؟سهما؟ فرمودند:

مقصود از «سَّکِینَةَ» ایمان است.(2)

ص: 72


1- 113.. سوره ی فتح، آیات 7-4.
2- 114.. -- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ السَّکِینَةُ الْإِیمَانُ -- عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِیِّ وَ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ وَ غَیْرِهِمَا عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ -- هُوَ الَّذِی أَنْزَلَ السَّکِینَةَ فِی قُلُوبِ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ هُوَ الْإِیمَانُ. [کافی، ج 2، ص 15، ح 3 و 4]

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود از سکینه ایمان است، چرا که خداوند می فرماید: «لِیَزْدَادُوا إِیمَانًا مَّعَ إِیمَانِهِمْ.»(1) مفضّل گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: برای چه بعد از سلام نماز سه مرتبه «ألله أکبر» گفته می شود و دست ها را بلند می کنند؟ فرمود:

به خاطر این که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) هنگامی که مکّه را فتح نمود، نماز ظهر را با اصحاب خود نزد حجرالأسود خواند و چون سلام داد دست های مبارک خود را بلند کرد و گفت: «لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ، وَحْدَهُ، وَحْدَهُ أَنْجَزَ وَعْدَهُ وَ نَصَرَ عَبْدَهُ وَ أَعَزَّ جُنْدَهُ وَ غَلَبَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ فَلَهُ الْمُلْکُ وَ لَهُ الْحَمْدُ یُحْیِی وَ یُمِیتُ وَ هُوَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ». سپس به اصحاب خود فرمود: این تکبیرات و تهلیلات را بعد از نمازهای واجب ترک نکنید، و کسی که آن ها را بعد از سلام نماز خود بخواند، شکر واجب خدا را بر تقویت اسلام و قدرت نیروی رزمی آن انجام داده است.(2)

ص: 73


1- 115.. علی بن إبراهیم عن محمّد بن عیسی بن عبید عن یونس عن جمیل قال: سألت أبا -- عبدالله(علیه السلام) عن قول الله؟عز؟: «هُوَ الَّذِی أَنْزَلَ السَّکِینَةَ فِی قُلُوبِ الْمُؤْمِنِینَ» قال: الایمان قال عز من قائل: لِیَزْدادُوا إِیماناً مَعَ إِیمانِهِمْ. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 58، ح 29]
2- 116.. فی کتاب علل الشرائع باسناده الی محمّد بن سنان عن المفضل بن عمر قال: قلت لأبی عبد الله(علیه السلام): لأی علة یکبر المصلی بعد التسلیم ثلاثا یرفع بها یدیه؟ فقال: لان النّبی(صلی الله علیه و آله) لما فتح مکة صلی بأصحابه الظهر عند الحجر الأسود، فلما سلم رفع یده و کبر ثلاثا و قال: لا اله الا الله وحده وحده وحده أنجز وعده و نصر عبده و أعز جنده و غلب الأحزاب وحده فله الملک و له الحمد یحیی و یمیت و هو علی کلی شی ء قدیر، ثم أقبل علی أصحابه فقال: لا تدعوا هذا التکبیر و هذا القول فی دبر کل صلوة مکتوبة، فان من فعل ذلک بعد التسلیم و قال هذا القول، کان قد أدی ما یجب علیه من شکر الله تعالی ذکره علی تقویة الإسلام و جنده. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 58، ح 25]

مرحوم کلینی در کافی از ابوعمر زبیری نقل نموده که گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: أیّها العالم چه عملی نزد خداوند افضل است؟ فرمود:

آن عملی که شرط قبولی همه اعمال است. گفتم: آن چیست؟ فرمود: آن ایمان به خدای یگانه است، که شرافت و درجه و منزلت و بهره ی آن اعلی و اشرف از همه اعمال است. گفتم: آیا به من نسبت به ایمان که آیا ایمان گفتار و عمل است و یا گفتار بدون عمل است آگاهی نمی دهی؟ فرمود: همه ایمان عمل است و گفتار برخی از آن است و این چیزی است که خداوند در کتاب خود واجب نموده، و نور آن واضح و حجّت آن ثابت است. گفتم: فدای شما شوم برای من ایمان را توصیف کنید، تا بفهمم. فرمود:

ایمان حالات و طبقات و منازل و درجاتی دارد، برخی تمام و کامل و جامع است، و برخی ناقص، و برخی راجح و زائد است. گفتم: مگر ایمان تمام و ناقص و زائد دارد؟ فرمود: آری. گفتم: چگونه؟ فرمود: به خاطر این که خداوند ایمان را بر اعضا و جوارح فرزند آدم تقسیم نموده، و هر عضوی از بدن او دارای سهمی از ایمان می باشد، پس کسی که حافظ اعضا و جوارح خود باشد، و هنگامی که خدا را ملاقات می کند جوارح او به وظائف ایمانی خود عمل کرده باشند، با ایمان کامل خدا را ملاقات خواهد نمود، و اهل بهشت خواهد بود، و کسی در برخی از وظائف اعضا و جوارح خود خیانت کرده باشد، و یا از حدود الهی تجاوز نموده باشد، با ایمان ناقص خدا را ملاقات خواهد نمود. گفتم:

معنای کمال دین و ناقص بودن آن را دانستم، آیا زیاد شدن آن چگونه است؟ فرمود:

آیاتی از قرآن دلالت بر آن دارد: مانند آیه «وَ إِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُم مَّن یَقُولُ

ص: 74

أَیُّکُمْ زَادَتْهُ هَذِهِ إِیمَانًا فَأَمَّا الَّذِینَ آمَنُواْ فَزَادَتْهُمْ إِیمَانًا وَ هُمْ یَسْتَبْشِرُونَ»(1)، و آیه «وَ أَمَّا الَّذِینَ فِی قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَی رِجْسِهِمْ»(2)، و آیه «نَحْنُ نَقُصُّ عَلَیْکَ نَبَأَهُم بِالْحَقِّ إِنَّهُمْ فِتْیَةٌ آمَنُوا بِرَبِّهِمْ وَ زِدْنَاهُمْ هُدًی.»(3) سپس فرمود:

اگر ایمان زیاده و نقصان نمی داشت، کسی بر دیگری فضیلت نمی داشت و مردم یکسان بودند و برتری و تفاضلی وجود نداشت، و لکن با تمامیّت ایمان مؤمنان بهشت می روند، و با تفاضل در ایمان به درجات مختلف بهشتی می رسند، و با نقصان ایمان گنهکاران داخل آتش می شوند.(4)

ص: 75


1- 117.. سوره ی توبه، آیه ی 124.
2- 118.. سوره ی توبه، آیه ی 125.
3- 119.. سوره ی کهف، آیه ی 13.
4- 120.. فی أصول الکافی علی بن إبراهیم عن أبیه عن بکر بن صالح عن القاسم بن برید قال: حدثنا ابو عمرو الزبیری عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال: قلت له: ایها العالم أخبرنی ای الأعمال أفضل عند الله؟ قال: ما لا یقبل الله شیئا الا به، قلت: و ما هو؟ قال: الایمان بالله الذی لا اله الا هو أعلی الأعمال درجة، و أشرفها منزلة و أسناها حظا قال: قلت: الا تخبرنی عن الایمان أقول هو و عمل أم قول بلا عمل؟ فقال: الایمان عمل کله، و القول بعض ذلک العمل، بفرض من الله بین فی کتابه واضح نوره ثابتة حجته یشهد له به الکتاب و یدعوه الیه قال قلت: صفه لی جعلت فداک حتی أفهمه قال: الایمان حالات درجات و طبقات و منازل، فمنه التام المنتهی تمامه، و منه الناقص المبین نقصانه، و منه الراجح الزائد رجحانه، قلت: ان الایمان لیتم و ینقص و یزید؟ قال: نعم، قلت: کیف ذلک؟ قال: لان الله تبارک و تعالی فرض الایمان علی جوارح ابن آدم و قسمه علیها و فرقة فیها، فلیس من جوارحه جارحة الا و قد وکلت من الایمان بغیر ما وکلت به أختها، فمن لقی الله؟عز؟ حافظا لجوارحه موفیا کل جارحة من جوارحه ما فرض الله؟عز؟ علیها لقی الله؟عز؟ مستکملا لإیمانه و هو من أهل الجنة، و من خانه فی شی ء منها أو تعدی ما أمر الله؟عز؟ فیها لقی الله؟عز؟ ناقص الایمان، قلت: قد فهمت نقصان الایمان و تمامه، فمن این جاءت زیادته؟ فقال: قول الله؟عز؟: «وَ إِذا ما أُنْزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُمْ مَنْ یَقُولُ أَیُّکُمْ زادَتْهُ هذِهِ إِیماناً فَأَمَّا الَّذِینَ آمَنُوا فَزادَتْهُمْ إِیماناً وَ هُمْ یَسْتَبْشِرُونَ وَ أَمَّا الَّذِینَ فِی قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ فَزادَتْهُمْ رِجْساً إِلَی رِجْسِهِمْ» و قال: «نَحْنُ نَقُصُّ عَلَیْکَ نَبَأَهُمْ بِالْحَقِّ إِنَّهُمْ فِتْیَةٌ آمَنُوا بِرَبِّهِمْ وَ زِدْناهُمْ هُدیً» و لو کان کله واحدا لا زیادة فیه و لا نقصان لم یکن لأحد منهم فضل علی الاخر و لاستوت النعم فیه، و لاستوی الناس و بطل التفضیل و لکن بتمام الایمان دخل المؤمنون الجنة، و بالزیادة فی الایمان تفاضل المؤمنون بالدرجات عند الله، و بالنقصان دخل المفرطون النار. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 59، ح 30]

«إِنَّ الَّذِینَ یُبَایِعُونَکَ إِنَّمَا یُبَایِعُونَ اللَّهَ یَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَیْدِیهِمْ فَمَن نَّکَثَ فَإِنَّمَا یَنکُثُ عَلَی نَفْسِهِ وَ مَنْ أَوْفَی بِمَا عَاهَدَ عَلَیْهُ اللَّهَ فَسَیُؤْتِیهِ أَجْرًا عَظِیمًا»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

آیه «هُوَ الَّذِی أَنزَلَ السَّکِینَةَ فِی قُلُوبِ الْمُؤْمِنِینَ …» درباره کسانی است که نسبت به صلح حدیبیّه با رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مخالفت نکردند و اعتراضی ننمودند و خداوند در این آیه به آنان وعده بهشت داده و آیه ی «وَ یُعَذِّبَ الْمُنَافِقِینَ وَ الْمُنَافِقَاتِ …» تا «وَ غَضِبَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ وَ لَعَنَهُمْ وَ أَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ …» مربوط به کسانی است که با صلح حدیبیّه مخالف بودند و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را متّهم نمودند و خداوند آنان را دارای بدگمانی، و مورد غضب و لعنت خود معرّفی نمود، و عذاب جهنّم را برای شان آماده کرد.

سپس گوید:

آیه ی 18 این سوره که خداوند می فرماید: «لَقَدْ رَضِیَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِینَ إِذْ یُبَایِعُونَکَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ» درباره ی بیعت رضوان نازل شد و خداوند شرط نمود که مسلمانان پس از آن با رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در هیچ امری مخالفت نکنند

ص: 76


1- 121.. سوره ی فتح، آیه ی 10.

و پس از نزول آیه رضوان آیه «إِنَّ الَّذِینَ یُبَایِعُونَکَ إِنَّمَا یُبَایِعُونَ اللَّهَ …» نازل شد، بنابراین نسبت به این دو آیه تقدیم و تأخیر انجام شده است و نخست آیه رضوان نازل شده و پس از آن آیه شرط نازل شده است.(1) مؤلّف گوید:

در سوره ی زخرف(2) روایتی از امام صادق(علیه السلام) راجع به آیه فوق گذشت.

«سَیَقُولُ لَکَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَا أَمْوَالُنَا وَ أَهْلُونَا فَاسْتَغْفِرْ لَنَا یَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَّا لَیْسَ فِی قُلُوبِهِمْ … * بَلْ ظَنَنتُمْ أَن لَّن یَنقَلِبَ الرَّسُولُ وَ الْمُؤْمِنُونَ إِلَی أَهْلِیهِمْ

ص: 77


1- 122.. و قال علی بن إبراهیم فی قوله هُوَ الَّذِی أَنْزَلَ السَّکِینَةَ إلی قوله وَ لِلهِ جُنُودُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ فهم الذین لم یخالفوا رسول الله(صلی الله علیه و آله) و لم ینکروا علیه الصلح ثم قال لِیُدْخِلَ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِناتِ إلی قوله الظَّانِّینَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوْءِ عَلَیْهِمْ دائِرَةُ السَّوْءِ و هم الذین أنکروا الصلح و اتهموا رسول الله(صلی الله علیه و آله) وَ غَضِبَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ وَ لَعَنَهُمْ وَ أَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ وَ ساءَتْ مَصِیراً وَ لِلهِ جُنُودُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ کانَ اللَّهُ عَزِیزاً حَکِیماً إِنَّا أَرْسَلْناکَ شاهِداً وَ مُبَشِّراً وَ نَذِیراً ثم عطف بالمخاطبة علی أصحابه فقال لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ تُعَزِّرُوهُ وَ تُوَقِّرُوهُ ثم عطف علی نفسه؟عز؟ فقال: وَ تُسَبِّحُوهُ بُکْرَةً وَ أَصِیلًا معطوفا علی قوله لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ، و نزلت فی بیعة الرضوان لَقَدْ رَضِیَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِینَ إِذْ یُبایِعُونَکَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ و اشترط علیهم أن لا ینکروا بعد ذلک علی رسول الله(صلی الله علیه و آله) شیئا یفعله و لا یخالفوه فی شی ء یأمرهم به فقال الله؟عز؟ بعد نزول آیة الرضوان إِنَّ الَّذِینَ یُبایِعُونَکَ إِنَّما یُبایِعُونَ اللَّهَ یَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَیْدِیهِمْ فَمَنْ نَکَثَ فَإِنَّما یَنْکُثُ عَلی نَفْسِهِ وَ مَنْ أَوْفی بِما عاهَدَ عَلَیْهُ اللَّهَ فَسَیُؤْتِیهِ أَجْراً عَظِیماً و إنّما رضی عنهم بهذا الشرط أن یفوا بعد ذلک بعهد الله و میثاقه و لا ینقضوا عهده و عقده فبهذا العهد رضی الله عنهم فقد قدموا فی التألیف آیة الشرط علی بیعة الرضوان و إنّما نزلت أولا بیعة الرضوان ثم آیة الشرط علیهم فیها. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 315]
2- 123.. سوره ی زخرف، آیه ی 55.

أَبَدًا وَ زُیِّنَ ذَلِکَ فِی قُلُوبِکُمْ وَ ظَنَنتُمْ ظَنَّ السَّوْءِ وَ کُنتُمْ قَوْمًا بُورًا * وَ مَن لَّمْ یُؤْمِن بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ فَإِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْکَافِرِینَ سَعِیرًا»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

مقصود از این دو آیه کسانی هستند که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) برای جنگ حدیبیّه [صلح حدیبیّه] آنان را دعوت نمود و آنان از امر آن حضرت تخلّف نمودند و گفتند: ما گرفتار اموال خود بودیم. و چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از حدیبیّه بازگشت و برای جنگ خیبر آماده شد، آمدند و از آن حضرت خواستند تا در جنگ خیبر شرکت کنند و آیه 15 و 16 نازل شد و خداوند فرمود: «سَیَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انطَلَقْتُمْ إِلَی مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْکُمْ یُرِیدُونَ أَن یُبَدِّلُوا کَلَامَ اللَّهِ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا کَذَلِکُمْ قَالَ اللَّهُ مِن قَبْلُ فَسَیَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَا …»(2)، و آنان به طمع غنائم خیبر بودند، و چون به آنان اجازه داده نشد، گفتند:

«حسد شما باعث شده که به ما اجازه نمی دهید» البته گمان آنان این بود که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و مسلمانان همراه او، به دست مشرکین مکّه کشته خواهند شد، و هرگز به مدینه باز نخواهند گشت، در حالی که -- همان گونه که گذشت -- صلح حدیبیّه برای رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بزرگ ترین پیروزی بود، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در سال ششم هجری در ماه ذی قعده برای عمره عازم مکّه شد، و لباس احرام پوشید و قربانی ها را همراه خود آورد و بر آن ها نشانه های قربانی قرار داد، تا مشرکین بدانند او برای جنگ نیامده است، و لکن گروهی از منافقین و اعراب بادیه گفتند: «این ها گرفتار مشرکین می شوند و کشته خواهند شد و هرگز به مدینه باز نمی گردند» از این رو همراه آن حضرت

ص: 78


1- 124.. سوره ی فتح، آیات 13-11.
2- 125.. سوره ی فتح، آیه ی 15.

نرفتند و از امر او تخلّف نمودند، و چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به مدینه بازگشت عذرخواهی نمودند و گفتند: «شَغَلَتْنَا أَمْوَالُنَا ….»(1) «لَیْسَ عَلَی الْأَعْمَی حَرَجٌ وَ لَا عَلَی الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَ لَا عَلَی الْمَرِیضِ حَرَجٌ وَ مَن یُطِعِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ یُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِی مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَ مَن یَتَوَلَّ یُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِیمًا»(2) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

خداوند در این آیه گروهی را از جهاد معذور نموده و معیار بهشت و دوزخ را اطاعت از خدا و رسول او دانسته است، سپس گوید: مقصود از «وَعَدَکُمُ اللَّهُ مَغَانِمَ کَثِیرَةً تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَکُمْ هَذِهِ وَ کَفَّ أَیْدِیَ النَّاسِ عَنکُمْ»، فتح خیبر است که پس از صلح حدیبیّه انجام گرفت و مقصود از «کَفَّ أَیْدِیَهُمْ عَنکُمْ وَ أَیْدِیَکُمْ عَنْهُم بِبَطْنِ مَکَّةَ مِن بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَکُمْ عَلَیْهِمْ»، این است که خداوند کاری کرد که مشرکین از شما درخواست صلح کنند در حالی که قبلاً با شما می جنگیدند و شما چون از مدینه به طرف حرم یعنی مکّه رفتید، مشرکین مکّه از شما درخواست صلح نمودند، در حالی که شما قبلاً به آنان پیشنهاد صلح می دادید و نمی پذیرفتند.(3)

ص: 79


1- 126.. ثم ذکر الأعراب الذین تخلفوا عن رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقال سَیَقُولُ لَکَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الْأَعْرابِ شَغَلَتْنا أَمْوالُنا إلی قوله وَ کُنْتُمْ قَوْماً بُوراً أی قوم سوء و هم الذین استنفرهم فی الحدیبیة و لما رجع رسول الله(صلی الله علیه و آله) إلی المدینة من الحدیبیة غزا خیبرا فاستأذنوه المخلفون من الأعراب أن یخرجوا معه فقال الله؟عز؟ سَیَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انْطَلَقْتُمْ إِلی مَغانِمَ لِتَأْخُذُوها إلی قوله لا یَفْقَهُونَ إِلَّا قَلِیلًا ثم قال: قُلْ لِلْمُخَلَّفِینَ مِنَ الْأَعْرابِ سَتُدْعَوْنَ إِلی قَوْمٍ أُولِی بَأْسٍ شَدِیدٍ إلی قوله وَ إِنْ تَتَوَلَّوْا کَما تَوَلَّیْتُمْ مِنْ قَبْلُ یُعَذِّبْکُمْ عَذاباً أَلِیماً. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 315]
2- 127.. سوره ی فتح، آیه ی 17.
3- 128.. ثم رخص؟عز؟ فی الجهاد فقال لَیْسَ عَلَی الْأَعْمی حَرَجٌ وَ لا عَلَی الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَ لا عَلَی الْمَرِیضِ حَرَجٌ وَ مَنْ یُطِعِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ یُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِی مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ ثم قال: وَ مَنْ یَتَوَلَّ یُعَذِّبْهُ عَذاباً أَلِیماً ثم قال: وَعَدَکُمُ اللَّهُ مَغانِمَ کَثِیرَةً تَأْخُذُونَها فَعَجَّلَ لَکُمْ هذِهِ وَ کَفَّ أَیْدِیَ النَّاسِ عَنْکُمْ یعنی فتح خیبر وَ لِتَکُونَ آیَةً لِلْمُؤْمِنِینَ ثم قال: وَ أُخْری لَمْ تَقْدِرُوا عَلَیْها قَدْ أَحاطَ اللَّهُ بِها وَ کانَ اللَّهُ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیراً ثم قال: وَ هُوَ الَّذِی کَفَّ أَیْدِیَهُمْ عَنْکُمْ وَ أَیْدِیَکُمْ عَنْهُمْ بِبَطْنِ مَکَّةَ مِنْ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَکُمْ عَلَیْهِمْ أی من بعد أن أممتم من المدینة إلی الحرم و طلبوا منکم الصلح بعد أن کانوا یغزونکم بالمدینة صاروا یطلبون الصلح بعد إذ کنتم أنتم تطلبون الصلح منهم ثم أخبر الله؟عز؟ نبیه بعلة الصلح و ما أجاز الله لنبیه(صلی الله علیه و آله) فقال: هُمُ الَّذِینَ کَفَرُوا وَ صَدُّوکُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ الْهَدْیَ مَعْکُوفاً أَنْ یَبْلُغَ مَحِلَّهُ وَ لَوْ لا رِجالٌ مُؤْمِنُونَ وَ نِساءٌ مُؤْمِناتٌ یعنی بمکة لَمْ تَعْلَمُوهُمْ أَنْ تَطَؤُهُمْ فَتُصِیبَکُمْ مِنْهُمْ مَعَرَّةٌ بِغَیْرِ عِلْمٍ فأخبر الله نبیه أن علة الصلح إنّما کان للمؤمنین و المؤمنات الذین کانوا بمکة و لو لم یکن صلح و کانت الحرب لقتلوا، فلما کان الصلح آمنوا و أظهروا الإسلام، و یقال إن ذلک الصلح کان أعظم فتحا علی المسلمین من غلبهم ثم قال: لَوْ تَزَیَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْهُمْ عَذاباً أَلِیماً یعنی هؤلاء الذین کانوا بمکة من المؤمنین و المؤمنات یعنی لو زالوا عنهم و خرجوا من بینهم لَعَذَّبْنَا الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْهُمْ عَذاباً أَلِیماً. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 316]

زرارة و حمران فرزندان اعین از امام باقر و امام صادق؟سهما؟ نقل نموده اند:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) روز فتح مکّه دوازده هزار نیروی رزمی همراه داشت و به همین خاطر مشرکین و ابوسفیان به استغاثه افتادند [و پذیرای صلح شدند و مکّه بدون خونریزی فتح گردید.](1)

ص: 80


1- 129.. عن زرارة و حمران عن أبی جعفر(علیه السلام) و أبی عبد الله(علیه السلام) قوله «وَ اللَّهُ خَیْرُ الْماکِرِینَ» قال: إن رسول الله(صلی الله علیه و آله) قد کان لقی من قومه بلاء شدیدا حتی أتوه ذات یوم و هو ساجد حتی طرحوا علیه رحم شاة، فأتته ابنته و هو ساجد لم یرفع رأسه، فرفعته عنه و مسحته، ثم أراه الله بعد ذلک الذی یحب، أنه کان ببدر و لیس معه غیر فارس واحد، ثم کان معه یوم الفتح اثنا عشر ألفا حتی جعل أبو سفیان و المشرکون، یستغیثون، ثم لقی أمیر المؤمنین(علیه السلام) من الشدة و البلاء و التظاهر علیه و لم یکن معه أحد من قومه بمنزلته، أما حمزة فقتل یوم أحد، و أما جعفر فقتل یوم موتة. [تفسیر عیّاشی، ج 2، ص 54، ح 43]

مؤلّف گوید:

این نتیجه «وَ أَعِدُّواْ لَهُم مَّا اسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ وَ مِن رِّبَاطِ الْخَیْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدْوَّ اللّهِ وَ عَدُوَّکُمْ»(1)، می باشد و اگر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) چنین لشکری را همراه نداشت مشرکین از او درخواست صلح نمی کردند.

مرحوم علی بن ابراهیم در تفسیر «هُمُ الَّذِینَ کَفَرُوا وَ صَدُّوکُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَ الْهَدْیَ مَعْکُوفًا أَن یَبْلُغَ مَحِلَّهُ وَ لَوْلَا رِجَالٌ مُّؤْمِنُونَ وَ نِسَاء مُّؤْمِنَاتٌ لَّمْ تَعْلَمُوهُمْ أَن تَطَؤُوهُمْ فَتُصِیبَکُم مِّنْهُم مَّعَرَّةٌ بِغَیْرِ عِلمٍ»(2)، راجع به علّت صلح حدیبیّه و فتح مکّه بدون خونریزی گوید:

در این آیه خداوند به پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) خبر داده که علّت صلح وجود مسلمانانی بوده که بین مشرکین مکّه بودند، و اگر صلح نمی شد آنان کشته می شدند و چون صلح شد، آنان ایمن شدند و اسلام خود را اظهار نمودند و این صلح بزرگ ترین پیروزی بود برای مسلمانان، از این رو خداوند می فرماید: «لَوْ تَزَیَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِیمًا»، و خداوند در این آیه می فرماید: اگر مسلمانان بین مشرکین نبودند ما کافران را گرفتار عذاب دردناکی می کردیم.

از امام صادق(علیه السلام) سؤال شد: برای چه امیرالمؤمنین(علیه السلام) با غاصبین اوّل جنگ نکرد؟ امام(علیه السلام) فرمود:

به خاطر آیه «لَوْ تَزَیَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِیمًا»(3)، سؤال شد: مقصود از «تَزَیَّلُوا» چیست؟ فرمود: «مقصود ودایع مؤمنین در اصلاب کافرین است»

ص: 81


1- 130.. سوره ی انفال، آیه ی 60.
2- 131.. سوره ی فتح، آیه ی 25.
3- 132.. سوره ی فتح، آیه ی 25.

یعنی از صلب کفّار مؤمنانی به وجود خواهند آمد، از این رو خداوند کافران را مهلت داده است. سپس فرمود: حضرت مهدی(علیه السلام) نیز چنین خواهد نمود، و او هرگز ظهور نمی کند تا ودیعه های خداوند که در صلب کفّار است خارج شوند و سپس او قیام خواهد نمود و کفّار را خواهد کشت.(1)

سوره ی فتح، آیات 18 تا 29

متن:

لَقَدْ رَضِیَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنینَ إِذْ یُبایِعُونَکَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ ما فی قُلُوبِهِمْ فَأَنْزَلَ السَّکینَةَ عَلَیْهِمْ وَ أَثابَهُمْ فَتْحاً قَریباً 18 وَ مَغانِمَ کَثیرَةً یَأْخُذُونَها وَ کانَ اللَّهُ عَزیزاً حَکیماً 19 وَعَدَکُمُ اللَّهُ مَغانِمَ کَثیرَةً تَأْخُذُونَها فَعَجَّلَ لَکُمْ هذِهِ وَ کَفَّ أَیْدِیَ النَّاسِ عَنْکُمْ وَ لِتَکُونَ آیَةً لِلْمُؤْمِنینَ وَ یَهْدِیَکُمْ صِراطاً مُسْتَقیماً 20 وَ أُخْری لَمْ تَقْدِرُوا عَلَیْها قَدْ أَحاطَ اللَّهُ بِها وَ کانَ اللَّهُ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدیراً 21 وَ لَوْ قاتَلَکُمُ الَّذینَ کَفَرُوا لَوَلَّوُا الْأَدْبارَ ثُمَّ لا یَجِدُونَ وَلِیًّا وَ لا نَصیراً 22 سُنَّةَ اللَّهِ الَّتی قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلُ وَ لَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدیلاً 23 وَ هُوَ الَّذی کَفَّ أَیْدِیَهُمْ عَنْکُمْ وَ أَیْدِیَکُمْ عَنْهُمْ بِبَطْنِ مَکَّةَ مِنْ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَکُمْ عَلَیْهِمْ وَ کانَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ بَصیراً 24 هُمُ الَّذینَ کَفَرُوا وَ صَدُّوکُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ الْهَدْیَ مَعْکُوفاً أَنْ یَبْلُغَ مَحِلَّهُ وَ لَوْ لا رِجالٌ مُؤْمِنُونَ وَ نِساءٌ مُؤْمِناتٌ لَمْ

ص: 82


1- 133.. حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُورٍ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَمَّنْ ذَکَرَهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ مَا بَالُ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) لَمْ یُقَاتِلْ مُخَالِفِیهِ فِی الْأَوَّلِ قَالَ لِآیَةٍ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی لَوْ تَزَیَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْهُمْ عَذاباً أَلِیماً قَالَ قُلْتُ وَ مَا یَعْنِی بِتَزَایُلِهِمْ قَالَ وَدَائِعُ مُؤْمِنُونَ فِی أَصْلَابِ قَوْمٍ کَافِرِینَ وَ کَذَلِکَ الْقَائِمُ(علیه السلام) لَمْ یَظْهَرْ أَبَداً حَتَّی تَخْرُجَ وَدَائِعُ اللَّهِ؟عز؟ فَإِذَا خَرَجَتْ ظَهَرَ عَلَی مَنْ ظَهَرَ مِنْ أَعْدَاءِ اللَّهِ؟عز؟ فَقَتَلَهُمْ. [کمال الدین، ج 2، ص 641]

تَعْلَمُوهُمْ أَنْ تَطَؤُهُمْ فَتُصیبَکُمْ مِنْهُمْ مَعَرَّةٌ بِغَیْرِ عِلْمٍ لِیُدْخِلَ اللَّهُ فی رَحْمَتِهِ مَنْ یَشاءُ لَوْ تَزَیَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذینَ کَفَرُوا مِنْهُمْ عَذاباً أَلیماً 25 إِذْ جَعَلَ الَّذینَ کَفَرُوا فی قُلُوبِهِمُ الْحَمِیَّةَ حَمِیَّةَ الْجاهِلِیَّةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سَکینَتَهُ عَلی رَسُولِهِ وَ عَلَی الْمُؤْمِنینَ وَ أَلْزَمَهُمْ کَلِمَةَ التَّقْوی وَ کانُوا أَحَقَّ بِها وَ أَهْلَها وَ کانَ اللَّهُ بِکُلِّ شَیْ ءٍ عَلیماً 26 لَقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْیا بِالْحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرامَ إِنْ شاءَ اللَّهُ آمِنینَ مُحَلِّقینَ رُؤُسَکُمْ وَ مُقَصِّرینَ لا تَخافُونَ فَعَلِمَ ما لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِنْ دُونِ ذلِکَ فَتْحاً قَریباً 27 هُوَ الَّذی أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدی وَ دینِ الْحَقِّ لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ وَ کَفی بِاللَّهِ شَهیداً 28 مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ الَّذینَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَی الْکُفَّارِ رُحَماءُ بَیْنَهُمْ تَراهُمْ رُکَّعاً سُجَّداً یَبْتَغُونَ فَضْلاً مِنَ اللَّهِ وَ رِضْواناً سیماهُمْ فی وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ ذلِکَ مَثَلُهُمْ فِی التَّوْراةِ وَ مَثَلُهُمْ فِی الْإِنْجیلِ کَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوی عَلی سُوقِهِ یُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِیَغیظَ بِهِمُ الْکُفَّارَ وَعَدَ اللَّهُ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ مِنْهُمْ مَغْفِرَةً وَ أَجْراً عَظیماً 29 ¬Kj

لغات:

«تبدیل» برداشتن چیزی و قرار دادن چیز دیگری به جای آن است با همان حکمی که موضوع اوّل داشته است، بنابراین اگر برای موضوع دوّم حکم جدیدی خداوند قرار بدهد آن را تبدیل نمی گویند، و «معکوف» به معنای اقامه در مکانی است، و اعتکاف نیز به همین معناست و آن اقامه و ماندن در مسجد برای عبادت است، و «مَعرّة» چیز قبیح و مکروهی را گویند، «عَرَّ فلان فلاناً» إذا شانه و ألحق به عَیباً، و «عَرَّة» به معنای عَذِرَة و نجاست است، و «حَمیَّة» به معنای رو گرداندن و انکار و تنفّر از چیزی است، و «فلان ذو حمیّةٍ منکرة» إذا کان ذا غضب و أنفةٍ، و «کفّار» جمع کافر به معنای زارع است، چرا که کفر به معنای پوشاندن است و زارع

ص: 83

بذر را در زمین پنهان می کند، و کَفَرتُه به معنای غَطَّیتُه می باشد، از این رو شب را نیز کافر گویند، چرا که با ظلمت خود هر چیزی را می پوشاند.

ترجمه:

خداوند از مؤمنان -- هنگامی که در زیر آن درخت با تو بیعت کردند -- راضی و خشنود شد خدا آنچه را در درون دلهای شان (از ایمان و صداقت) نهفته بود می دانست از این رو آرامش را بر دلهای شان نازل کرد و پیروزی نزدیکی بعنوان پاداش نصیب آنها فرمود (18) و (همچنین) غنایم بسیاری که آن را به دست می آورید و خداوند شکست ناپذیر و حکیم است! (19) خداوند غنایم فراوانی به شما وعده داده بود که آنها را به دست می آورید، ولی این یکی را زودتر برای شما فراهم ساخت و دست تعدّی مردم [دشمنان] را از شما بازداشت تا نشانه ای برای مؤمنان باشد و شما را به راه راست هدایت کند! (20) و نیز غنایم و فتوحات دیگری (نصیبتان می کند) که شما توانایی آن را ندارید، ولی قدرت خدا به آن احاطه دارد و خداوند بر همه چیز تواناست! (21) و اگر کافران (در سرزمین حدیبیه) با شما پیکار می کردند بزودی فرار می کردند، سپس ولیّ و یاوری نمی یافتند! (22) این سنّت الهی است که در گذشته نیز بوده است و هرگز برای سنّت الهی تغییر و تبدیلی نخواهی یافت! (23) او کسی است که دست آنها را از شما، و دست شما را از آنان در دل مکّه کوتاه کرد، بعد از آنکه شما را بر آنها پیروز ساخت و خداوند به آنچه انجام می دهید بیناست! (24) آنها کسانی هستند که کافر شدند و شما را از (زیارت) مسجد الحرام و رسیدن قربانیهایتان به محل قربانگاه بازداشتند و هر گاه مردان و زنان با ایمانی در این میان بدون آگاهی شما، زیر دست و پا، از بین نمی رفتند که از این راه عیب و عاری ناآگاهانه به شما می رسید، (خداوند هرگز

ص: 84

مانع این جنگ نمی شد)! هدف این بود که خدا هر کس را می خواهد در رحمت خود وارد کند و اگر مؤمنان و کفّار (در مکه) از هم جدا می شدند، کافران را عذاب دردناکی می کردیم! (25) (به خاطر بیاورید) هنگامی را که کافران در دلهای خود خشم و نخوت جاهلیّت داشتند و (در مقابل،) خداوند آرامش و سکینه خود را بر فرستاده خویش و مؤمنان نازل فرمود و آنها را به حقیقت تقوا ملزم ساخت، و آنان از هر کس شایسته تر و اهل آن بودند و خداوند به همه چیز دانا است. (26) خداوند آنچه را به پیامبرش در عالم خواب نشان داد راست گفت بطور قطع همه شما بخواست خدا وارد مسجد الحرام می شوید در نهایت امنیّت و در حالی که سرهای خود را تراشیده یا کوتاه کرده اید و از هیچ کس ترس و وحشتی ندارید ولی خداوند چیزهایی را می دانست که شما نمی دانستید (و در این تأخیر حکمتی بود) و قبل از آن، فتح نزدیکی (برای شما) قرار داده است. (27) او کسی است که رسولش را با هدایت و دین حق فرستاده تا آن را بر همه ادیان پیروز کند و کافی است که خدا گواه این موضوع باشد! (28) محمّد(صلی الله علیه و آله) فرستاده خداست و کسانی که با او هستند در برابر کفّار سرسخت و شدید، و در میان خود مهربانند پیوسته آنها را در حال رکوع و سجود می بینی در حالی که همواره فضل خدا و رضای او را می طلبند نشانه آنها در صورت شان از اثر سجده نمایان است این توصیف آنان در تورات و توصیف آنان در انجیل است، همانند زراعتی که جوانه های خود را خارج ساخته، سپس به تقویت آن پرداخته تا محکم شده و بر پای خود ایستاده است و بقدری نموّ و رشد کرده که زارعان را به شگفتی وامی دارد این برای آن است که کافران را به خشم آورد (ولی) کسانی از آنها را که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده اند، خداوند وعده آمرزش و اجر عظیمی داده است. (29)

ص: 85

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«لَقَدْ رَضِیَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِینَ إِذْ یُبَایِعُونَکَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِی قُلُوبِهِمْ فَأَنزَلَ السَّکِینَةَ عَلَیْهِمْ وَ أَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِیبًا * وَ مَغَانِمَ کَثِیرَةً یَأْخُذُونَهَا وَ کَانَ اللَّهُ عَزِیزًا حَکِیمًا …»(1) امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

من کسی هستم که خداوند نام او را در تورات و انجیل به عنوان وزیر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) برده است، و من نخستین کسی هستم که با رسول خدا(صلی الله علیه و آله) تحت شجره بیعت نمودم و خداوند فرمود: «لَقَدْ رَضِیَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِینَ إِذْ یُبَایِعُونَکَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ ….»(2)

ص: 86


1- 134.. سوره ی فتح، آیات 18 و 19.
2- 135.. قال: فإنه حدثنی الحسین بن عبد الله السکینی عن أبی سعید البجلی [النحلی] عن عبد الملک بن هارون عن أبی عبد الله(علیه السلام) عن آبائه(علیه السلام) قال لما بلغ أمیر المؤمنین(علیه السلام) أمر معاویة و أنه فی مائة ألف قال من أی القوم قالوا من أهل الشام، قال(علیه السلام) لا تقولوا من أهل الشام و لکن قولوا من أهل الشوم هم من أبناء مضر لعنوا علی لسان داود فجعل الله منهم القردة و الخنازیر، ثم کتب(علیه السلام) إلی معاویة لا تقتل الناس بینی و بینک و هلم إلی المبارزة فإن أنا قتلتک فإلی النار أنت و تستریح الناس منک و من ضلالتک و إن قتلتنی فأنا إلی الجنة و یغمد عنک السیف الذی لا یسعنی غمده حتی أرد مکرک و بدعتک، و أنا الذی ذکر الله اسمه فی التوراة و الإنجیل بمؤازرة رسول الله(صلی الله علیه و آله)، و أنا أول من بایع رسول الله(صلی الله علیه و آله) تحت الشجرة فی قوله: «لَقَدْ رَضِیَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِینَ إِذْ یُبایِعُونَکَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ». فلما قرأ معاویة کتابه و عنده جلساؤه قالوا و الله قد أنصفک فقال معاویة و الله ما أنصفنی و الله لأرمینه بمائة ألف سیف من أهل الشام من قبل أن یصل إلی، و و الله ما أنا من رجاله، و لقد سمعت رسول الله(صلی الله علیه و آله) یقول و الله یا علی لو بارزک أهل الشرق و الغرب لقتلتهم أجمعین، فقال له رجل من القوم فما یحملک یا معاویة علی قتال من تعلم و تخبر فیه عن رسول الله(صلی الله علیه و آله) بما تخبر ما أنت و نحن فی قتاله إلّا علی الضلالة! فقال معاویة: إنّما هذا بلاغ مِنَ اللَّهِ وَ رِسالاتِهِ و الله ما أستطیع أنا و أصحابی رد ذلک حتی یکون ما هو کائن. قال: و بلغ ذلک ملک الروم و أخبر أن رجلین قد خرجا یطلبان الملک فسأل من أین خرجا فقیل له رجل بالکوفة و رجل بالشام قال: فلمن الملک الآن فأمر وزراءه فقال تخللوا هل تصیبون من تجار العرب من یصفهما لی، فأتی برجلین من تجار الشام و رجلین من تجار مکة فسألهم عن صفتهما فوصفوهما له ثم قال لخزان بیوت خزائنه أخرجوا إلی الأصنام فأخرجوها فنظر إلیها فقال: الشامی ضال و الکوفی هاد، ثم کتب إلی معاویة أن ابعث إلی أعلم أهل بیتک و کتب إلی أمیر المؤمنین(علیه السلام) أن ابعث إلی أعلم أهل بیتک، فأسمع منهما ثم أنظر فی الإنجیل کتابنا ثم أخبرکما من أحق بهذا الأمر و خشی علی ملکه. فبعث معاویة یزید ابنه و بعث أمیر المؤمنین الحسن ابنه(علیه السلام) فلما دخل یزید علی الملک أخذ بیده و قبلها ثم قبل رأسه ثم دخل علیه الحسن بن علی(علیه السلام) فقال: الحمد لله الذی لم یجعلنی یهودیا و لا نصرانیا و لا مجوسیا و لا عابدا للشمس و القمر و لا الصنم و لا البقر و جعلنی حنیفا مسلما و لم یجعلنی من المشرکین تبارک الله رب العرش العظیم وَ الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعالَمِینَ، ثم جلس لا یرفع بصره، فلما نظر ملک الروم إلی الرجلین أخرجهما ثم فرق بینهما ثم بعث إلی یزید فأحضره ثم أخرج من خزائنه ثلاثمائة و ثلاثة عشر صندوقا فیها تماثیل الأنبیاء و قد زینت بزینة کل نبی مرسل فأخرج صنما فعرضه علی یزید فلم یعرفه ثم عرض علیه صنما صنما فلا یعرف منها شیئا و لا یجیب منها بشی ء ثم سأله عن أرزاق الخلائق و عن أرواح المؤمنین أین تجتمع و عن أرواح الکفار أین تکون إذا ماتوا فلم یعرف من ذلک شیئا ثم دعا الملک الحسن بن علی(علیه السلام) فقال: إنّما بدأت بیزید بن معاویة کی یعلم أنک تعلم ما لا یعلم و یعلم أبوک ما لا یعلم أبوه فقد وصف لی أبوک و أبوه و نظرت فی الإنجیل فرأیت فیه محمّدا رسول الله(صلی الله علیه و آله) و الوزیر علیا(علیه السلام) فنظرت فی الأوصیاء فرأیت فیها أباک وصی محمّد رسول الله(صلی الله علیه و آله). فقال له الحسن: سلنی عما بدا لک مما تجده فی الإنجیل و عما فی التوراة و عما فی القرآن أخبرک به إن شاء الله تعالی، فدعا الملک بالأصنام فأول صنم عرض علیه فی صورة القمر فقال الحسن ع: هذه صفة آدم أبو البشر ثم عرض علیه أخری فی صفة الشمس فقال الحسن(علیه السلام): هذه صفة حواء أم البشر ثم عرض علیه آخر فی صورة حسنة فقال: هذه صفة شیث بن آدم و کان أول من بعث و بلغ عمره فی الدنیا ألف سنة و أربعین عاما، ثم عرض علیه أخری فقال: هذه صفة نوح صاحب السفینة کان عمره ألفا و أربعمائة سنة و لبث فی قومه أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِینَ عاماً، ثم عرض علیه آخر فقال: هذه صفة إبراهیم عریض الصدر طویل الجبهة ثم عرض علیه صنما آخر فقال: هذه صفة موسی بن عمران و کان عمره مائتین و أربعین سنة و کان بینه و بین إبراهیم خمسمائة عام ثم أخرج إلیه صنما آخر فقال: هذه صفة إسرائیل و هو یعقوب ثم أخرج إلیه صنما آخر فقال: هذه صفة إسماعیل ثم أخرج إلیه صنما آخر فقال: هذه صفة یوسف بن یعقوب بن إسحاق بن إبراهیم ثم أخرج إلیه صنما آخر فقال: هذه صفة داود صاحب المحراب [الحرب] ثم أخرج إلیه صنما آخر فقال: هذه صفة شعیب ثم زکریا ثم یحیی ثم عیسی بن مریم روح الله و کلمته و کان عمره فی الدنیا ثلاثا و ثلاثین سنة ثم رفعه الله إلی السماء و یهبط إلی الأرض بدمشق و هو الذی یقتل الدجال. ثم عرض علیه صنما صنما فیخبر باسم نبی نبی ثم عرض علیه الأوصیاء و الوزراء فکان یخبر باسم وصی وصی و وزیر وزیر ثم عرض علیه أصناما بصفة الملوک فقال الحسن(علیه السلام) هذه أصنام لم نجد صفتها فی التوراة و لا فی الإنجیل و لا فی الزبور و لا فی الفرقان فلعلها من صفة الملوک فقال الملک: أشهد علیکم یا أهل بیت محمّد أنکم قد أعطیتم علم الأولین و الآخرین و علم التوراة و الإنجیل و الزبور و صحف إبراهیم و ألواح موسی(علیه السلام) ثم عرض علیه صنما یلوح، فلما نظر إلیه بکی بکاء شدیدا، فقال له الملک ما یبکیک فقال: هذه صفة جدی محمّد(صلی الله علیه و آله) کثیف اللحیة عریض الصدر طویل العنق عریض الجبهة، أقنی الأنف، أفلج الأسنان حسن الوجه قطط الشعر طیب الریح حسن الکلام فصیح اللسان، کان یأمر بالمعروف و ینهی عن المنکر، بلغ عمره ثلاثا و ستین سنة و لم یخلف بعده إلّا خاتما مکتوب علیه لا إله إلّا الله محمّد رسول الله(صلی الله علیه و آله) و کان یختم بیمینه و خلف سیفه ذا الفقار و قضیبه و جبة صوف و کساء صوف کان یتسرول به، لم یقطعه و لم یخطه حتی لحق بالله! فقال الملک: إنا نجد فی الإنجیل أنه یکون له ما یتصدق به علی سبطیه فهل کان ذلک فقال له الحسن ع: قد کان ذلک، فقال الملک فبقی لکم ذلک فقال لا، فقال الملک أول فتنة هذه الأمة غلبا أباکما و هما الأول و الثانی علی ملک نبیکم و اختیار هذه الأمة علی ذریة نبیهم، منکم القائم بالحق الآمر بالمعروف و الناهی عن المنکر. قال: ثم سأل الملک الحسن(علیه السلام) عن سبعة أشیاء خلقها الله لم ترکض فی رحم، فقال الحسن(علیه السلام) أول هذه آدم ثم حواء ثم کبش إبراهیم ثم ناقة صالح ثم إبلیس الملعون ثم الحیة ثم الغراب التی ذکرها الله فی القرآن، قال: ثم سأله عن أرزاق الخلائق، فقال الحسن ع: أرزاق الخلائق فی السماء الرابعة ینزل بقدر و یبسط بقدر ثم سأله عن أرواح المؤمنین أین تکون إذا ماتوا قال: تجتمع عند صخرة بیت المقدس فی کل لیلة جمعة و هو عرش الله الأدنی منها بسط الله الأرض و إلیها یطویها و منها المحشر و منها استوی ربنا إلی السماء أی استولی علی السماء و الملائکة، ثم سأله عن أرواح الکفار أین تجتمع قال: تجتمع فی وادی حضرموت وراء مدینة الیمن ثم یبعث الله نارا من المشرق و نارا من المغرب و یتبعهما بریحین شدیدتین فیحشر الناس عند صخرة بیت المقدس فیحشر أهل الجنة عن یمین الصخرة و یزلف المیعاد و تصیر جهنّم عن یسار الصخرة فی تخوم الأرضین السابعة و فیها الفلق و السجین فتفرق الخلائق من عند الصخرة فمن وجبت له الجنة دخلها و من وجبت له النار دخلها و ذلک قوله «فَرِیقٌ فِی الْجَنَّةِ وَ فَرِیقٌ فِی السَّعِیرِ» فلما أخبر الحسن(علیه السلام) بصفة ما عرض علیه من الأصنام و تفسیر ما سأله التفت الملک إلی یزید بن معاویة و قال: أشعرت أن ذلک علم لا یعلمه إلّا نبی مرسل أو وصی مؤازر قد أکرمه الله بمؤازرة نبیه أو عترة نبی مصطفی و غیره فقد طبع الله علی قلبه و آثر دنیاه علی آخرته و هواه علی دینه و هو من الظالمین. قال: فسکت یزید و خمد قال: فأحسن الملک جائزة الحسن و أکرمه و قال له: ادع ربک حتی یرزقنی دین نبیک فإن حلاوة الملک قد حالت بینی و بین ذلک و أظنه سما مردیا و عذابا ألیما، قال: فرجع یزید إلی معاویة: و کتب إلیه الملک أنه من آتاه الله العلم بعد نبیه و حکم التوراة و ما فیها و الإنجیل و ما فیه و الزبور و ما فیه و الفرقان و ما فیه فالحق و الخلافة له و کتب إلی علی(علیه السلام) أن الحق و الخلافة لک و بیت النبوة فیک و فی ولدک فقاتل من قاتلک یعذبه الله بیدک فإن من قاتلک نجده فی الإنجیل أن علیه لَعْنَةُ اللَّهِ وَ الْمَلائِکَةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِینَ و علیه لعنة أهل السماوات و الأرضین. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 268]

ص: 87

ص: 88

ص: 89

از مخالفین نیز موفّق بن احمد خوارزمی در تفسیر آیه فوق از جابر نقل نموده که گوید:

آیه فوق درباره ی اهل حدیبیّه نازل شد، و ما در روز حدیبیّه یک هزار و چهار صد نفر بودیم و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به ما فرمود: شما خوبان اهل زمین هستید، و آن حضرت با ما تا حدّ مرگ بیعت نمود، و احدی آن بیعت را نقض نکرد مگر ابن قیس منافق، و سزاوارترین اصحاب به این آیه علیّ بن ابیطالب(علیه السلام) بود، چرا که خداوند فرمود: «وَ أَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِیبًا»، و مقصود، فتح خیبر بود که به دست علیّ بن ابیطالب(علیه السلام) انجام گرفت.(1) «إِذْ جَعَلَ الَّذِینَ کَفَرُوا فِی قُلُوبِهِمُ الْحَمِیَّةَ حَمِیَّةَ الْجَاهِلِیَّةِ فَأَنزَلَ اللَّهُ سَکِینَتَهُ عَلَی رَسُولِهِ وَ عَلَی الْمُؤْمِنِینَ وَ أَلْزَمَهُمْ کَلِمَةَ التَّقْوَی وَ کَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَ أَهْلَهَا وَ کَانَ اللَّهُ بِکُلِّ شَیْءٍ عَلِیمًا»(2) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

آیه فوق اشاره ی به صلحنامه حدیبیّه است که امیرالمؤمنین(علیه السلام) در ابتدای

ص: 90


1- 136.. و من طریق المخالفین: ما رواه موفق بن أحمد، فی قوله تعالی: لَقَدْ رَضِیَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِینَ إِذْ یُبایِعُونَکَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ نزلت فی أهل الحدیبیة. قال جابر: کنا یوم الحدیبیة ألفا و أربعمائة، فقال لنا النّبی(صلی الله علیه و آله): «أنتم خیار أهل الأرض» فبایعنا تحت الشجرة علی الموت، فما نکث أصلا أحد إلّا ابن قیس، و کان منافقا «2»، و أولی الناس بهذه الآیة علی بن أبی طالب(علیه السلام)، لأنه قال: وَ أَثابَهُمْ فَتْحاً قَرِیباً یعنی [فتح] خیبر، و کان ذلک علی ید علی بن أبی طالب(علیه السلام). [تفسیر برهان، ج 5، ص 88، ح 3؛ مناقب خوارزمی، ص 195]
2- 137.. سوره ی فتح، آیه ی 26.

آن نوشت: «بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ» و قریش و نماینده آنان سهیل بن عمرو گفتند: ما رحمان و رحیم نمی شناسیم و باید بنویسید: «باسمک اَللَّهُمَّ» و باز امیرالمؤمنین(علیه السلام) نوشت: این قرارداد صلحی است بین رسول خدا و… و سهیل بن عمرو گفت: ما اگر تو را رسول خدا می دانستیم با تو جنگ نمی کردیم، و باید بنویسید: «این قرارداد صلحی است بین محمّد بن عبدالله و… پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

«رسول الله را محو کن و به جای آن محمّد بن عبدالله بنویس». و امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: «من کلمه ی رسول خدا را محو نمی کنم و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با دست مبارک خود آن را محو نمود و به امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: این حادثه برای تو نیز رخ خواهد داد و چنین شد و در قصّه حکمین و قرارداد صلح بین معاویه و آن حضرت کلمه «امیرالمؤمنین» را از کنار نام آن حضرت محو کردند، و جمله «حمیّة الجاهلیّة» اشاره به همین است.(1)

ص: 91


1- 138.. قال فإنه حدثنی أبی عن ابن أبی عمیر عن ابن سنان [سیاد] عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال کان سبب نزول هذه السورة و هذا الفتح العظیم إن الله؟عز؟ أمر رسول الله(صلی الله علیه و آله) فی النوم أن یدخل المسجد الحرام و یطوف و یحلق مع المحلقین، فأخبر أصحابه و أمرهم بالخروج فخرجوا فلما نزل ذا الحلیفة أحرموا بالعمرة و ساقوا البدن و ساق رسول الله(صلی الله علیه و آله) ستا و ستین بدنة و أشعرها عند إحرامه، و أحرموا من ذی الحلیفة ملبین بالعمرة قد ساق من ساق منهم الهدی مشعرات مجللات، فلما بلغ قریشا ذلک بعثوا خالد بن الولید فی مائتی فارس کمینا لیستقبل رسول الله(صلی الله علیه و آله)، فکان یعارضه علی الجبال فلما کان فی بعض الطریق حضرت صلاة الظهر فأذن بلال و صلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) بالناس فقال خالد بن الولید: لو کنا حملنا علیهم و هم فی الصلاة لأصبناهم فإنهم لا یقطعون صلاتهم و لکن تجی ء لهم الآن صلاة أخری أحب إلیهم من ضیاء أبصارهم فإذا دخلوا فی الصلاة أغرنا علیهم، فنزل جبرئیل(علیه السلام) علی رسول الله(صلی الله علیه و آله) بصلاة الخوف بقوله: «وَ إِذا کُنْتَ فِیهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلاةَ» الآیة، و هذه الآیة فی سورة النساء و قد مضی ذکر خبر صلاة الخوف فیها. فلما کان فی الیوم الثانی نزل رسول الله(صلی الله علیه و آله) الحدیبیة و هی علی طرف الحرم و کان رسول الله(صلی الله علیه و آله) یستنفر بالأعراب فی طریقه معه فلم یتبعه أحد و یقولون: أ یطمع محمّد و أصحابه أن یدخلوا الحرم و قد غزتهم قریش فی عقر دیارهم فقتلوهم أنه لا یرجع محمّد و أصحابه إلی المدینة أبدا فلما نزل رسول الله(صلی الله علیه و آله) الحدیبیة خرجت قریش یحلفون باللات و العزی لا یدعون محمّدا یدخل مکة و فیهم عین تطرف، فبعث إلیهم رسول الله(صلی الله علیه و آله) إنّی لم آت لحرب و إنّما جئت لأقضی نسکی و أنحر بدنی و أخلی بینکم و بین لحماتها، فبعثوا عروة بن مسعود الثقفی و کان عاقلا لبیبا و هو الذی أنزل الله فیه «وَ قالُوا لَوْ لا نُزِّلَ هذَا الْقُرْآنُ عَلی رَجُلٍ مِنَ الْقَرْیَتَیْنِ عَظِیمٍ» فلما أقبل علی رسول الله(صلی الله علیه و آله) عظم ذلک و قال: یا محمّد ترکت قومک و قد ضربوا الأبنیة و أخرجوا العود المطافیل یحلفون باللات و العزی لا یدعوک تدخل مکة فإن مکة حرمهم و فیهم عین تطرف أ فترید أن تبید أهلک و قومک یا محمّد! فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): ما جئت لحرب و إنّما جئت لأقضی نسکی فأنحر بدنی و أخلی بینکم و بین لحماتها، فقال عروة: بالله ما رأیت کالیوم أحدا صد کما صددت، فرجع إلی قریش و أخبرهم فقالت قریش و الله لئن دخل محمّد مکة و تسامعت به العرب لنذلن و لتجترین علینا العرب. فبعثوا حفص بن الأحنف و سهیل بن عمرو فلما نظر إلیهما رسول الله(صلی الله علیه و آله) قال: ویح قریش قد نهکتهم الحرب ألا خلوا بینی و بین العرب فإن أک صادقا فإنما أجر الملک إلیهم مع النبوة و إن أک کاذبا کفتهم ذؤبان العرب لا یسألنی الیوم امرؤ من قریش خطة لیس لله فیها سخط إلّا أجبتهم إلیه، قال: فوافوا رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقالوا: یا محمّد أ لا ترجع عنا عامک هذا إلی أن ننظر إلی ما ذا یصیر أمرک و أمر العرب فإن العرب قد تسامعت بمسیرک فإن دخلت بلادنا و حرمنا استذلتنا العرب و اجترأت علینا و نخلی لک البیت فی العام القابل فی هذا الشهر ثلاثة أیام حتی تقضی نسکک و تنصرف عنا فأجابهم رسول الله(صلی الله علیه و آله) إلی ذلک و قالوا له و ترد إلینا کل من جاءک من رجالنا و نرد إلیک کل من جاءنا من رجالک فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): من جاءکم من رجالنا فلا حاجة لنا فیه و لکن علی أن المسلمین بمکة لا یؤذون فی إظهارهم الإسلام و لا یکرهون و لا ینکر علیهم شی ء یفعلونه من شرائع الإسلام، فقبلوا ذلک فلما أجابهم رسول الله(صلی الله علیه و آله) إلی الصلح أنکر عامة أصحابه و أشد ما کان إنکارا فلان فقال: یا رسول الله أ لسنا علی الحق و عدونا علی الباطل فقال: نعم، قال: فنعطی الذلة [الدنیة] فی دیننا! قال: إن الله قد وعدنی و لن یخلفنی قال: لو أن معی أربعین رجلا لخالفته. و رجع سهیل بن عمرو و حفص بن الأحنف إلی قریش فأخبرهم بالصلح فقال عمر یا رسول الله أ لم تقل لنا أن ندخل المسجد الحرام و نحلق مع المحلقین فقال أ من عامنا هذا وعدتک و قلت لک: إن الله؟عز؟ قد وعدنی أن أفتح مکة و أطوف و أسعی مع المحلقین، فلما أکثروا علیه(صلی الله علیه و آله) قال لهم: إن لم تقبلوا الصلح فحاربوهم، فمروا نحو قریش و هم مستعدون للحرب و حملوا علیهم فانهزم أصحاب رسول الله(صلی الله علیه و آله) هزیمة قبیحة و مروا برسول الله(صلی الله علیه و آله) فتبسم رسول الله(صلی الله علیه و آله) ثم قال: یا علی! خذ السیف و استقبل قریشا. فأخذ أمیر المؤمنین(علیه السلام) سیفه و حمل علی قریش فلما نظروا إلی أمیر المؤمنین(علیه السلام) تراجعوا و قالوا: یا علی بدا لمحمّد فیما أعطانا فقال: لا و تراجع أصحاب رسول الله(صلی الله علیه و آله) مستحیین و أقبلوا یعتذرون إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) و قال لهم رسول الله(صلی الله علیه و آله): أ لستم أصحابی یوم بدر إذ أنزل الله فیکم إِذْ تَسْتَغِیثُونَ رَبَّکُمْ فَاسْتَجابَ لَکُمْ أَنِّی مُمِدُّکُمْ بِأَلْفٍ مِنَ الْمَلائِکَةِ مُرْدِفِینَ، أ لستم أصحابی یوم أحد إِذْ تُصْعِدُونَ وَ لا تَلْوُونَ عَلی أَحَدٍ وَ الرَّسُولُ یَدْعُوکُمْ فِی أُخْراکُمْ، أ لستم أصحابی یوم کذا أ لستم أصحابی یوم کذا فاعتذروا إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) و ندموا علی ما کان منهم و قالوا: الله أعلم و رسوله فاصنع ما بدا لک. و رجع حفص بن الأحنف و سهیل بن عمرو إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) و قالا: یا محمّد قد أجابت قریش إلی ما اشترطت علیهم من إظهار الإسلام و أن لا یکره أحد علی دینه فدعا رسول الله(صلی الله علیه و آله) بالمکتب و دعا أمیر المؤمنین(علیه السلام) و قال له اکتب، فکتب أمیر المؤمنین(علیه السلام): «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ» فقال سهیل بن عمرو: لا نعرف الرحمن اکتب کما کان یکتب آباؤک باسمک اَللَّهُمَّ، فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): اکتب باسمک اَللَّهُمَّ فإنه اسم من أسماء الله، ثم کتب «هذا ما تقاضی علیه محمّد رسول الله(صلی الله علیه و آله) و الملؤ من قریش، فقال سهیل بن عمرو: لو علمنا أنک رسول الله ما حاربناک اکتب هذا ما تقاضی علیه محمّد بن عبد الله أ تأنف من نسبک یا محمّد! فقال رسول الله أنا رسول الله و إن لم تقروا، ثم قال امح یا علی! و اکتب محمّد بن عبد الله، فقال أمیر المؤمنین ع: ما أمحو اسمک من النبوة أبدا، فمحاه رسول الله(صلی الله علیه و آله) بیده، ثم کتب: «هذا ما اصطلح علیه محمّد بن عبد الله و الملؤ من قریش و سهیل بن عمرو و اصطلحوا علی وضع الحرب بینهم عشر سنین علی أن یکف بعض عن بعض و علی أنه لا إسلال و لا إغلال و أن بیننا و بینهم غیبة مکفوفة، و أنه من أحب أن یدخل فی عهد محمّد و عقده فعل، و أن من أحب أن یدخل فی عهد قریش و عقدها فعل، و أنه من أتی من قریش إلی أصحاب محمّد بغیر أذن ولیه یرده إلیه و أنه من أتی قریشا من أصحاب محمّد لم یرده إلیه، و أن یکون الإسلام ظاهرا بمکة لا یکره أحد علی دینه، و لا یؤذی و لا یعیر، و أن محمّدا یرجع عنهم عامه هذا و أصحابه ثم یدخل علینا فی العام القابل مکة فیقیم فیها ثلاثة أیام و لا یدخل علیها بسلاح إلّا سلاح المسافر السیوف فی القراب» و کتب علی بن أبی طالب و شهد علی الکتاب المهاجرون و الأنصار. ثم قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): یا علی! إنک أبیت أن تمحو اسمی من النبوة فو الذی بعثنی بالحق نبیا لتجیبن أبناءهم إلی مثلها و أنت مضیض مضطهد فلما کان یوم صفین و رضوا بالحکمین کتب: هذا ما اصطلاح علیه أمیر المؤمنین علی بن أبی طالب و معاویة بن أبی سفیان، فقال عمرو بن العاص: لو علمنا أنک أمیر المؤمنین ما حاربناک و لکن اکتب: هذا ما اصطلح علیه علی بن أبی طالب و معاویة بن أبی سفیان، فقال أمیر المؤمنین ع: صدق الله و صدق رسوله(صلی الله علیه و آله) أخبرنی رسول الله(صلی الله علیه و آله) بذلک، ثم کتب الکتاب قال: فلما کتبوا الکتاب قامت خزاعة فقالت: نحن فی عهد محمّد(صلی الله علیه و آله) و عقده و قامت بنو بکر فقالت: نحن فی عهد قریش و عقدها، و کتبوا نسختین نسخة عند رسول الله و نسخة عند سهیل بن عمرو و حفص بن الأحنف إلی قریش فأخبراهم و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) لأصحابه: انحروا بدنکم و احلقوا رءوسکم فامتنعوا و قالوا کیف ننحر و نحلق و لم نطف بالبیت و لم نسع بین الصفا و المروة، فاغتم رسول الله(صلی الله علیه و آله) من ذلک و شکا ذلک إلی أم سلمة، فقالت یا رسول الله انحر أنت و احلق فنحر رسول الله(صلی الله علیه و آله) و حلق و نحر القوم علی حیث یقین و شک و ارتیاب، فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله) تعظیما للبدن رحم الله المحلقین و قال قوم لم یسوقوا البدن: یا رسول الله و المقصرین لأن من لم یسق هدیا لم یجب علیه الحلق فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله) ثانیا رحم الله المحلقین الذین لم یسوقوا الهدی، فقالوا یا رسول الله و المقصرین فقال رحم الله المقصرین، ثم رحل رسول الله(صلی الله علیه و آله) نحو المدینة فرجع إلی التنعیم و نزل تحت الشجرة، فجاء أصحابه الذین أنکروا علیه الصلح و اعتذروا و أظهروا الندامة علی ما کان منهم و سألوا رسول الله(صلی الله علیه و آله) أن یستغفر لهم فنزلت آیة الرضوان نزل بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ إِنَّا فَتَحْنا لَکَ فَتْحاً مُبِیناً لِیَغْفِرَ لَکَ اللَّهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِکَ وَ ما تَأَخَّرَ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 309]

ص: 92

ص: 93

ص: 94

امام باقر(علیه السلام) از پدران خود از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده که فرمود:

خداوند عهد و پیمانی به من سپرد و من گفتم: پرودگارا آن عهد چیست؟ فرمود: گوش کن. گفتم: گوش کردم. فرمود: ای محمّد علی بعد از تو، پرچم هدایت، و پیشوای اولیای من، و نور کسانی است که از من اطاعت می کنند، و اوست کلمه ای که خداوند بر متّقین لازم نموده است، پس کسی که او را دوست بدارد، مرا دوست داشته است، و کسی که او را دشمن بدارد، مرا دشمن داشته است پس تو این بشارت را به او بده.(1)

ص: 95


1- 139.. أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِی الْمُظَفَّرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَلْخِیُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِیرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِیسَی، قَالَ: حَدَّثَنَا مُخَوَّلُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَیْدِ اللَّهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِیٍّ، عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام)، عَنْ آبَائِهِ (عَلَیْهِمُ السَّلَامُ)، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله): إِنَّ اللَّهَ عَهِدَ إِلَیَّ عَهْداً فَقُلْتُ: یَا رَبِّ بَیِّنْهُ لِی قَالَ: اسْمَعْ. قُلْتُ: سَمِعْتُ. قَالَ: یَا مُحَمَّدُ، إِنَّ عَلِیّاً رَایَةُ الْهُدَی بَعْدَکَ، وَ إِمَامُ أَوْلِیَائِی، وَ نُورُ مَنْ أَطَاعَنِی، وَ هُوَ الْکَلِمَةُ الَّتِی أَلْزَمَهَا اللَّهُ الْمُتَّقِینَ، فَمَنْ أَحَبَّهُ فَقَدْ أَحَبَّنِی، وَ مَنْ أَبْغَضَهُ فَقَدْ أَبْغَضَنِی، فَبَشِّرْهُ بِذَلِکَ. [امالی طوسی، ص 245]

حضرت رضا(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «وَ أَلْزَمَهُمْ کَلِمَةَ التَّقْوَی وَ کَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَ أَهْلَهَا»، ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) است، [و اوست کلمه ی تقوی و شیعیان او اهل «کلمه تقوا» و سزاوارتر به آن می باشند.](1) امام باقر(علیه السلام) می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

هنگامی که من به معراج رفتم چشم من مانند سواره ای که از دور سوراخ سوزن را می بیند بینا شد، و خداوند درباره ی علی(علیه السلام) کلماتی را با من عهد نمود و فرمود: بدان ای محمّد که علیّ امام متّقین و قائد غرّ محجّلین و یعسوب مؤمنین است، و مال یعسوب ستمکاران است، و علیّ(علیه السلام) آن کلمه ای است که من متّقین را به آن ملزم نمودم و آنان سزاوارتر به آن و اهل آن می باشند، و تو باید این بشارت را به او بدهی، امام باقر(علیه السلام) می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) این بشارت را به او داد، و امیرالمؤمنین(علیه السلام) سجده شکر نمود و فرمود: آیا در آسمان ها از من یاد می شود؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: آری خداوند تو را در رفیق اعلی یاد می نماید.(2)

ص: 96


1- 140.. ما رواه الحسن بن أبی الحسن الدیلمی؟ره؟ بإسناده عن رجاله عن مالک بن عبد الله قال قلت لمولای الرّضا(علیه السلام) قوله تعالی وَ أَلْزَمَهُمْ کَلِمَةَ التَّقْوی وَ کانُوا أَحَقَّ بِها وَ أَهْلَها قال هی ولایة أمیر المؤمنین(علیه السلام). فالمعنی أن الملزومین بها هم شیعته وَ کانُوا أَحَقَّ بِها وَ أَهْلَها. [تأویل الآیات، ص 577]
2- 141.. و ذکر علی بن إبراهیم؟ره؟ فی تفسیره قال قال أبو جعفر(علیه السلام) قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) لما عرج بی إلی السماء فسح الله لی فی بصری غلوة کما یری الراکب خرق الإبرة من مسیرة یوم فعهد إلی ربی فی علی کلمات فقال اسمع یا محمّد إن علیا إمام المتقین و قائد الغر المحجلین و یعسوب المؤمنین و المال یعسوب الظلمة و هو الکلمة التی ألزمتها المتقین وَ کانُوا أَحَقَّ بِها وَ أَهْلَها فبشره بذلک قال فبشره رسول الله(صلی الله علیه و آله) بذلک فألقی علی ساجدا شکرا لله ثم قال یا رسول الله و إنّی لأذکر هناک فقال نعم إن الله لیعرفک هناک و إنک لتذکر فی الرفیق الأعلی. [تأویل الآیات، ص 577]

امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به من فرمود:

هنگامی که مرا به معراج بردند و به سدرة المنتهی رسیدم، در پیشگاه خداوند؟عز؟ قرار گرفتم، و خداوند به من فرمود: یا محمّد! گفتم: «لبیّک یا ربّ و سعدیک». پس به من خطاب شد: آیا خلق مرا آزمودی تا ببینی کدام آنان بیشتر مطیع من هستند؟ گفتم: پروردگارا علیّ را چنین یافتم. خطاب شد: راست گفتی ای محمّد آیا برای خود جانشینی انتخاب نمودی تا حقایق را از طرف تو به مردم برساند و کتاب مرا به آنان تعلیم بدهد؟ گفتم: کسی را انتخاب نکردم تو برای من انتخاب کن، چرا که انتخاب تو برای من بهتر است. خطاب شد: من برای تو علی(علیه السلام) را انتخاب نمودم و تو باید او را خلیفه و وصیّ خود قرار بدهی، چرا که من، علم و حلم خود را به او عطا کردم و حقّاً او امیرالمؤمنین است، و کسی قبل از او و بعد از او دارای چنین لقبی نبوده و نخواهد بود.

سپس خطاب شد:

«ای محمّد علی پرچم هدایت، و امام پیروان من، و نور اولیای من، و کلمه ای است که من [ولایت او را] بر متقین واجب نمودم، و کسی که او را دوست بدارد مرا دوست داشته، و کسی که او را دشمن بدارد مرا دشمن داشته است، و تو باید این بشارت را به او بدهی».

پس من علیّ(علیه السلام) را به آنچه خدا فرموده بود بشارت دادم، و علیّ(علیه السلام) گفت: من بنده خدا هستم، و در قبضه ی قدرت او می باشم، او اگر مرا عقاب کند

ص: 97

به خاطر خطای من است، و ظلمی به من نخواهد کرد، و اگر رحمت خود را بر من تمام کند، او سزاوارتر به رحمت است.

پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در حقّ علیّ(علیه السلام) دعا نمود و فرمود:

«خدایا قلب او را نورانی، و ایمان او را سرشار کن» و خداوند فرمود: «ای محمّد من دعای تو را در حقّ او اجابت نمودم جز آن که من بلایی به او می دهم که به احدی از اولیای خود نداده ام» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می فرماید: گفتم: پروردگارا برادر و هم نشین من است؟! خطاب شد:

در علم من گذشته که او مبتلا خواهد شد، و دیگران نیز به خاطر او مبتلا خواهند شد، و اگر علی نمی بود، اولیای من و اولیای رسول من شناخته نمی شدند.(1)

ص: 98


1- 142.. و یؤیده ما رواه محمّد بن العبّاس؟ره؟ عن أحمد بن محمّد بن سعید عن محمّد بن هارون عن محمّد بن مالک عن نعمة بن فضیل عن غالب الجهنی عن أبی جعفر محمّد بن علی عن أبیه عن جده عن علی(صلی الله علیه و آله) قال قال النّبی(صلی الله علیه و آله) لما أسری بی إلی السماء ثم إلی سدرة المنتهی أوقفت بین یدی ربی؟عز؟ فقال لی یا محمّد فقلت لبیک ربی و سعدیک قال قد بلوت خلقی فأیهم وجدت أطوع لک قلت ربی علیا قال صدقت یا محمّد فهل اتخذت لنفسک خلیفة یؤدی عنک و یعلم عبادی من کتابی ما لا یعلمون قال قلت لا فاختر لی فإن خیرتک خیر لی قال قد اخترت لک علیا فاتخذه لنفسک خلیفة و وصیا و قد نحلته علمی و حلمی و هو أمیر المؤمنین حقا لم ینلها أحد قبله و لیست لأحد بعده یا محمّد علی رایة الهدی و إمام من أطاعنی و نور أولیائی و هو الکلمة التی ألزمتها المتقین من أحبه فقد أحبنی و من أبغضه فقد أبغضنی فبشره بذلک یا محمّد قال فبشره بذلک فقال علی(علیه السلام) أنا عبد الله و فی قبضته أن یعاقبنی فبذنبی لم یظلمنی و إن یتم لی ما وعدنی فالله أولی بی فقال النّبی(صلی الله علیه و آله) اَللَّهُمَّ اجل قلبه و اجعل ربیعه الإیمان بک قال الله سبحانه قد فعلت ذلک به یا محمّد غیر أنی مختصة من البلاء بما لا أختص به أحدا من أولیائی قال قلت ربی أخی و صاحبی قال إنه سبق فی علمی أنه مبتلی و مبتلی به و لو لا علی لم تعرف أولیائی و لا أولیاء رسولی. [تأویل الآیات، ص 578]

مؤلّف گوید:

روایت فوق را شیخ مفید در اختصاص و امالی، و علیّ بن ابراهیم در تفسیر خود، و محمّد بن عبّاس در تأویل الآیات با سندهای گوناگون و صحیح نقل نموده اند.(1)

ص: 99


1- 143.. -- محمّد بن العبّاس: عن أحمد بن محمّد بن سعید، عن محمّد بن هارون، عن محمّد بن مالک، عن محمّد بن الفضیل، عن غالب الجهنی، عن أبی جعفر محمّد بن علی، عن أبیه، عن جده، عن علی (صلوات الله علیهم أجمعین)، قال: «قال لی النّبی(صلی الله علیه و آله): لما أسری بی إلی السماء، ثم إلی سدرة المنتهی، أوقفت بین یدی ربی؟عز؟، فقال لی: یا محمّد. فقلت: لبیک یا رب و سعدیک، قال: قد بلوت خلقی، فأیهم وجدت أطوع لک؟ قلت: رب علیا. قال: صدقت یا محمّد، فهل اتخذت لنفسک خلیفة یؤدی عنک، و یعلم عبادی من کتابی ما لا یعلمون؟ قال: قلت لا، فاختر لی، فإن خیرتک خیر لی، قال: قد اخترت لک علیا، فاتخذه لنفسک خلیفة و وصیا، و قد نحلته علمی و حلمی، و هو أمیر المؤمنین حقا، لم ینلها أحد قبله، و لیست لأحد بعده. یا محمّد، علی رایة الهدی، و إمام من أطاعنی، و نور أولیائی، و هو الکلمة التی ألزمتها المتقین. من أحبه فقد أحبنی، و من أبغضه فقد أبغضنی، فبشره بذلک، یا محمّد». قال: «فبشرته بذلک، فقال علی(علیه السلام) أنا عبد الله، و فی قبضته، إن یعاقبنی فبذنبی لم یظلمنی، و إن یتم لی ما وعدنی فالله أولی بی. فقال النّبی(صلی الله علیه و آله): اَللَّهُمَّ اجل قلبه، و اجعل ربیعه الإیمان بک. قال الله سبحانه: قد فعلت ذلک به یا محمّد، غیر أنی مختصه بالبلاء بما لا اختص به أحدا من أولیائی. قال: قلت: رب أخی و صاحبی؟ قال: إنه [قد] سبق فی علمی أنه مبتلی و مبتلی به، و لو لا علی لم تعرف أولیائی، و لا أولیاء رسولی». و رواه الشیخ فی (أمالیه) قال: أخبرنا أحمد بن محمّد بن الصلت، قال: أخبرنا ابن عقدة، یعنی أحمد بن محمّد بن سعید، قال: أخبرنا محمّد بن هارون الهاشمی، قراءة علیه، قال: أخبرنا محمّد بن مالک بن الأبرد النخعی. قال: حدثنا محمّد بن فضیل بن غزوان الضبی، قال: حدثنا غالب الجهنی، عن أبی جعفر محمّد بن علی ابن الحسین، عن أبیه، عن جده، عن علی بن أبی طالب(علیهم السلام)، قال: «قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): لما أسری بی إلی السماء». و ساق الحدیث إلی آخره. و فی آخر الحدیث: قال محمّد بن مالک: فلقیت نصر بن مزاحم المنقری، فحدثنی عن غالب الجهنی، عن أبی جعفر محمّد بن علی بن الحسین، عن أبیه، عن جده، عن علی(علیهم السلام)، قال: «قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): لما أسری بی إلی السماء». و ذکر مثله سواء. قال محمّد بن مالک. فلقیت علی بن موسی بن جعفر [فذکرت له هذا الحدیث، فقال: «حدثنی به أبی موسی بن جعفر]، عن أبیه، عن جده، عن الحسین بن علی، عن علی(علیهم السلام)، قال: قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): لما أسری بی إلی السماء، ثم من السماء إلی السماء، ثم إلی سدرة المنتهی». و ذکر الحدیث بطوله. -- و عنه، قال: حدثنا محمّد بن الحسین، عن علی بن منذر، عن مسکین الرحال العابد -- و قال ابن المنذر عنه، و بلغنی أنه لم یرفع رأسه إلی السماء منذ أربعین سنة، قال: حدثنا فضیل الرسان، عن أبی داود عن أبی برزة قال: سمعت رسول الله(صلی الله علیه و آله) یقول: «إن الله عهد إلی فی علی عهدا، فقلت: اَللَّهُمَّ بین لی. فقال: اسمع. فقلت: اَللَّهُمَّ قد سمعت. فقال الله؟عز؟: أخبر علیا بأنه أمیر المؤمنین و سید أوصیاء المرسلین، و أولی الناس بالناس، و الکلمة التی ألزمتها المتقین». [تفسیر برهان، ج 5، ص 92، ح 6 و 7]

و در برخی از روایات آمده که حضرت رضا(علیه السلام) می فرماید:

«نَحْنُ کَلِمَةُ التَّقْوَی وَ الْعُرْوَةُ الْوُثْقَی.»(1) و در برخی آمده:

«لا إله إلّا الله» کلمه ی تقوی و اقرار به وحدانیّت خداوند است، و «لَا یَقْبَلُ اللَّهُ الْأَعْمَالَ إِلَّا بِهَا وَ هِیَ کَلِمَةُ التَّقْوَی یُثَقِّلُ اللَّهُ بِهِ الْمَوَازِینَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ».

ص: 100


1- 144.. کمال الدین و تمام النعمة، ج 1، ص 202

« لَقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْیَا بِالْحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِن شَاء اللَّهُ آمِنِینَ مُحَلِّقِینَ رُؤُوسَکُمْ وَ مُقَصِّرِینَ لَا تَخَافُونَ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَلِکَ فَتْحًا قَرِیبًا»(1) مورّخین شیعه گفته اند:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) قبل از صلح حدیبیّه خواب دید که مسلمانان داخل مسجدالحرام شدند، و با کمال امنیّت اعمال عمره را انجام دادند و سرهای خود را تراشیدند و [برخی] تقصیر کردند و خوف و هراسی نداشتند، و پس از این خواب رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با اصحاب خود از مسجد شجره محرم شدند. و در حدیبیّه که نزدیک مکّه است مشرکین از آنان جلوگیری نمودند، و با آن حضرت قرارداد صلح امضاء کردند، که مسلمانان وارد مکّه نشوند و در سال آینده برای عمره بیایند و کسی از آنان جلوگیری نکند [و آن عمره اوّل معروف به صلح حدیبیّه شد، و عمره دوّم را عمرة القضا گفتند].

از سویی منافقین درباره ی صلح حدیبیّه چیزهای ناپسندی گفتند، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آن را اعظم الفتوح نامید و پس از بازگشت از حدیبیّه آن حضرت خیبر را محاصره کرد و آن را فتح نمود و در سال بعد برای عمره وارد مکّه شد، و مکّه بدون خونریزی همان گونه که گذشت فتح گردید، و آیه فوق نازل شد و در این قصّه خداوند امتحان و آزمونی برای مسلمانان قرار داد، و برخی از آنان عمل آن حضرت را تقبیح نمودند و او را به خلف وعده و سازش با مشرکین متهّم کردند و برخی که اهل ایمان بودند از خدا و رسول او اطاعت کردند و تسلیم امر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شدند.

ص: 101


1- 145.. سوره ی فتح، آیه ی 27.

سلیمان بن مهران گوید:

به امام صادق(علیه السلام) گفتم: برای چه کسی که صروره است، -- یعنی برای اوّلین بار به حج می رود -- مستحبّ است که داخل کعبه شود [و برای تقصیر سر خود را بتراشد؟] فرمود: به خاطر این که صرورة حج واجب انجام می دهد و واجب است که داخل بیت و خانه ای شود که به آن دعوت شده است تا خداوند او را اکرام نماید. گفتم: برای چه تراشیدن سر بر او واجب است؟ فرمود: برای این که نشانه آمنین داشته باشد، مگر آیه قرآن را نخوانده ای که می فرماید: «لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِن شَاء اللَّهُ آمِنِینَ مُحَلِّقِینَ رُؤُوسَکُمْ وَ مُقَصِّرِینَ لَا تَخَافُونَ ….»(1)

ص: 102


1- 146.. -- فی کتاب علل الشرائع باسناده الی سلیمان بن مهران قال: قلت لجعفر بن محمّد(علیه السلام) کیف صار الصرورة یستحب له دخول الکعبة دون من قد حج؟ قال لان الصرورة قاض فرض فدعوا الی حج بیت الله فیحب أن یدخل البیت الذی دعا الیه لیکرم، قلت: فکیف صار الحلق علیه واجبا دون من قد حج؟ فقال: لیصیر بذلک موسما بسمة الآمنین، الا تسمع الله؟عز؟ یقول: لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرامَ إِنْ شاءَ اللَّهُ آمِنِینَ مُحَلِّقِینَ رُؤُسَکُمْ وَ مُقَصِّرِینَ لا تَخافُونَ. -- فی الکافی محمّد بن یحیی عن أحمد بن محمّد بن عیسی عن ابن أبی نصر عن علی بن أبی حمزة عن أبی بصیر قال: قلت لأبی عبد الله(علیه السلام) الفرق من السنة؟ قال، لا، قلت: فهل فرق رسول الله(صلی الله علیه و آله) قال: نعم، قلت: کیف فرق رسول الله(صلی الله علیه و آله) و لیس من السنة؟ قال: من أصابه ما أصاب رسول الله یفرق کما فرق رسول الله(صلی الله علیه و آله) [فقد أصاب سنة رسول الله(صلی الله علیه و آله) و الا فلا] قلت: کیف؟ قال: ان رسول الله(صلی الله علیه و آله) لما صد عن البیت و قد کان ساق الهدی و أحرم، أراه الله الرؤیا التی أخبره الله بها فی کتابه إذ یقول: «لَقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْیا بِالْحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرامَ إِنْ شاءَ اللَّهُ آمِنِینَ مُحَلِّقِینَ رُؤُسَکُمْ وَ مُقَصِّرِینَ لا تَخافُونَ» فعلم رسول الله(صلی الله علیه و آله) ان الله سیفی له بما أراه، فمن ثم وفر ذلک الشعر الذی کان علی رأسه حین أحرم انتظارا لحلقه فی الحرم حیث وعده الله؟عز؟، فلما حلقه لم یعد فی توفیر الشعر، و لا کان ذلک من قبله(صلی الله علیه و آله). [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 74، ح 79-80]

ابوبصیر گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: فدای شما شوم آیا رؤیای صادق و کاذب از یک مخرج و منبع است؟ فرمود:

آری و لکن رؤیای کاذب مختلف و غیر مرتّب است، و در اوّل شب که شیاطین سلطه دارند دیده می شود، و دارای تخیّل و کذب و خلاف واقع است، و خیری در آن نیست، و امّا رؤیای صادق در ثلث سوّم شب می باشد که وقت رفت و آمد ملائکه است، و نزدیک به سحر می باشد، و تخلّفی در آن نیست إن شاء الله، إلّا این که خواب بیننده جنب باشد و یا بدون وضو خوابیده باشد و خداوند را از روی حقیقت هنگام خواب ذکر نگفته باشد که در این صورت نیز خواب او مختلف و همراه تخیّل و دور از حقیقت است.(1)

مؤلّف گوید:

تفصیل قصّه صلح حدیبیّه و عمره ی اوّل رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و جنگ خیبر پس از آن و … در کافی(2) از امام صادق(علیه السلام) نقل شده است و در تفسیر برهان(3)

ص: 103


1- 147.. فی روضة الکافی عدة من أصحابنا عن أحمد بن محمّد بن خالد عن أبیه عن النضر بن سوید عن درست بن أبی منصور عن أبی بصیر قال: قلت لأبی عبد الله(علیه السلام): جعلت فداک الرؤیا الصّادقة و الکاذبة مخرجها من موضع واحد؟ قال: صدقت أما الکاذبة المختلفة فان الرجل یراها فی أول لیلة فی سلطان المردة الفسقة، و انما هی شی ء یخیل الی الرجل و هی کاذبة مخالفة لا خیر فیها، و أما الصّادقة إذا أراها بعد الثلثین من اللیل مع حلول الملائکة، و ذلک قبل السحر و هی صادقة لا تخلف إنشاء الله الا ان یکون جنبا أو ینام علی غیر طهور و لم یذکر الله؟عز؟ حقیقة ذکره، فانها تخلف و تبطی علی صاحبها. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 75، ح 81]
2- 148.. کافی، ج 8، ص 322، ح 503.
3- 149.. محمّد بن یعقوب: عن علی بن إبراهیم، عن أبیه، عن ابن أبی عمیر، و غیره، عن معاویة بن عمار، عن أبی عبد الله(علیه السلام)، قال: «لما خرج رسول الله(صلی الله علیه و آله) فی غزاة الحدیبیة، خرج فی ذی القعدة، فلما انتهی، إلی المکان الذی أحرم فیه أحرموا و لبسوا السلاح، فلما بلغه أن المشرکین قد أرسلوا إلیه خالد بن الولید لیرده، قال: ابغونی رجلا یأخذنی علی غیر هذه الطریق. فأتی برجل من مزینة، أو من جهینة، فسأله فلم یوافقه، فقال: ابغونی رجلا غیره، فأتی برجل آخر، إما من مزینة أو من جهینة، قال: فذکر له فاخذه معه حتی انتهی إلی العقبة، فقال: من یصعدها حط الله عنه کما حط عن بنی إسرائیل. فقال لهم: ادْخُلُوا الْبابَ سُجَّداً نَغْفِرْ لَکُمْ خَطِیئاتِکُمْ «الأعراف 7: 161»، قال: فابتدرتها خیل الأنصار الأوس و الخزرج، قال: و کانوا ألفا و ثمانمائة، قال: فلما هبطوا إلی الحدیبیة إذا امرأة معها ابنها علی القلیب، فسعی ابنها هاربا، فلما أثبتت أنه رسول الله(صلی الله علیه و آله) صرخت به: هؤلاء الصابئون، لیس علیک منهم بأس. فأتاها رسول الله(صلی الله علیه و آله) فأمرها فاستقت دلوا من ماء، فأخذه رسول الله(صلی الله علیه و آله) فشرب و غسل وجهه، فأخذت فضلته فأعادته فی البئر فلم تبرح حتی الساعة. و خرج رسول الله(صلی الله علیه و آله) فأرسل إلیه المشرکون، أبان بن سعید فی الخیل، فکان بإزائه، ثم أرسلوا الحلیس، فرأی البدن و هی تأکل بعضها أوبار بعض، فرجع و لم یأت رسول الله(صلی الله علیه و آله) و قال لأبی سفیان: یا أبا سفیان، أما و الله ما علی هذا حالفناکم علی أن تردوا الهدی عن محله، فقال: اسکت فإنما أنت أعرابی. فقال: أما و الله لتخلین عن محمّد و ما أراد أو لأنفردن فی الأحابیش. فقال: اسکت حتی نأخذ من محمّد ولثا. فأرسلوا إلیه عروة بن مسعود، و قد کان جاء إلی قریش فی القوم الذین أصابهم المغیرة بن شعبة، خرج معهم من الطائف، و کانوا تجارا فقتلهم، و جاء بأموالهم إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله)، فأبی رسول الله(صلی الله علیه و آله) أن یقبلها، و قال: هذا غدر، و لا حاجة لنا فیه. فأرسلوا إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقالوا: یا رسول الله، هذا عروة بن مسعود، قد أتاکم و هو یعظم البدن، قال: فأقاموها، فقال: یا محمّد، مجی ء من جئت؟ قال: جئت أطوف بالبیت، و أسعی بین الصفا و المروة، و أنحر الإبل، و أخلی عنکم و عن لحماتها. قال: لا و اللات و العزی، فما رأیت مثلک، رد عما جئت له، إن قومک یذکرونک الله و الرحم أن تدخل علیهم بلادهم بغیر إذنهم، و أن تقطع أرحامهم، و أن تجری علیهم عدوهم. فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): ما أنا بفاعل حتی أدخلها. قال: و کان عروة بن مسعود حین کلم رسول الله(صلی الله علیه و آله) تناول لحیته، و المغیرة قائم علی رأسه، فضرب بیده. فقال: من هذا یا محمّد؟ فقال: هذا ابن أخیک المغیرة. فقال: یا غدر و الله ما جئت إلّا فی غسل سلحتک. قال: فرجع إلیهم فقال لأبی سفیان و أصحابه: لا و الله ما رأیت مثل محمّد رد عما جاء له. فأرسلوا إلیه سهیل ابن عمرو و حویطب بن عبد العزی، فأمر رسول الله(صلی الله علیه و آله) فأثیرت فی وجوههم البدن، فقالا: مجی ء من جئت؟ قال: جئت لأطوف بالبیت، و أسعی بین الصفا و المروة، و أنحر البدن، و أخلی بینکم و بین لحماتها، فقالا: إن قومک یناشدونک الله و الرحم، أن تدخل علیهم بلادهم بغیر إذنهم، و تقطع أرحامهم، و تجری علیهم عدوهم. قال: فأبی علیهما رسول الله(صلی الله علیه و آله) إلّا أن یدخلها. و کان رسول الله(صلی الله علیه و آله) أراد أن یبعث عمر، فقال: یا رسول الله، إن عشیرتی قلیلة، و إنّی فیهم علی ما تعلم، و لکنی أدلک علی عثمان بن عفان، فأرسل إلیه رسول الله(صلی الله علیه و آله)، فقال: انطلق إلی قومک من المؤمنین، فبشرهم بما وعدنی ربی من فتح مکة. فلما انطلق عثمان لقی أبان بن سعید، فتأخر عن السرح، فحمل عثمان بین یدیه، و دخل عثمان فأعلمهم، و کانت المناوشة، فجلس سهیل بن عمرو عند رسول الله(صلی الله علیه و آله)، و جلس عثمان فی عسکر المشرکین، و بایع رسول الله(صلی الله علیه و آله) المسلمین، و ضرب بإحدی یدیه علی الأخری لعثمان، و قال المسلمون: طوبی لعثمان قد طاف بالبیت و سعی بین الصفا و المروة و أحل. فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): ما کان لیفعل. فلما جاء عثمان، قال له رسول الله(صلی الله علیه و آله): أطفت بالبیت؟ قال: ما کنت لأطوف بالبیت و رسول الله(صلی الله علیه و آله) لم یطف به. ثم ذکر القصة و ما کان فیها. فقال لعلی(علیه السلام): اکتب بسم الله الرحمن الرحیم. فقال سهیل: ما أدری ما الرحمن الرحیم، إلّا أنی أظن هذا الذی بالیمامة، و لکن أکتب کما نکتب: باسمک اَللَّهُمَّ. قال: و اکتب: هذا ما قاضی رسول الله سهیل بن عمرو. فقال سهیل: فعلی ما نقاتلک یا محمّد؟ فقال أنا رسول الله، و أنا محمّد بن عبد الله. فقال الناس: أنت رسول الله قال: اکتب. فکتب: هذا ما قاضی علیه محمّد ابن عبد الله، فقال الناس: أنت رسول الله، و کان فی القضیة أن [من] کان منا أتی إلیکم رددتموه إلینا، و رسول الله غیر مستکبر عن دینه، و من جاء إلینا منکم لم نرده إلیکم. فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): لا حاجة لنا فیهم، و علی أن یعبد الله فیکم علانیة غیر سر، و إن کانوا لیتهادون السیور فی المدینة إلی مکة، و ما کانت قضیة أعظم برکة منها، لقد کاد أن یستولی علی [أهل] مکة الإسلام، فضرب سهیل بن عمرو علی أبی جندل ابنه. فقال: أول ما قاضینا [علیه]. فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): و هل قاضیت علی شی ء؟ فقال: یا محمّد، ما کنت بغدار. قال: فذهب بأبی جندل، فقال: یا رسول الله، تدفعنی إلیه؟ قال: و لم أشترط لک. قال: و قال: اَللَّهُمَّ اجعل لأبی جندل مخرجا». [تفسیر برهان، ج 5، ص 83، ح 3]

ص: 104

ص: 105

نیز از کافی نقل شده است.

«هُوَ الَّذِی أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَی وَ دِینِ الْحَقِّ لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ وَ کَفَی بِاللَّهِ شَهِیدًا»(1) مشابه آیه فوق در سوره ی توبه(2) آمده:

«هُوَ الَّذِی أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَی وَ دِینِ الْحَقِّ لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْمُشْرِکُونَ».

و در سوره ی صف(3) آمده:

«هُوَ الَّذِی أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَی وَ دِینِ الْحَقِّ لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْمُشْرِکُونَ».

امام باقر(علیه السلام) در تفسیر آیه سوره ی توبه فرمود:

مقصود از غلبه دین خدا بر همه ی ادیان، غلبه دین خدا در رجعت است.(4)

ص: 106


1- 150.. سوره ی فتح، آیه ی 28.
2- 151.. سوره ی توبه، آیه ی 33.
3- 152.. سوره ی صف، آیه ی 9.
4- 153.. حدثنا أیوب بن نوح عن صفوان بن یحیی عن شعیب قال حدثنی أبو جعفر أن علی بن دراج حدثه أن المختار استعمله علی بعض عمله و أن المختار أخذه فحبسه و طلب منه مالا حتی إذا کان من الأیام دعاه هو و بشر بن غالب فهددهما بالقتل فقال له بشر بن غالب و کان رجلا متنکرا و الله ما تقدم علی قتلنا قال لم و مم ذلک ثکلتک أمک و أنتما أسیران فی یدی قال لأنه جاءنا فی الحدیث أنک إنّما تقتلنا حین تظهر علی دمشق فتقتلنا علی درجها قال له المختار صدقت قد جاء هذا قال فلما قتل المختار خرجا من محبسهما قال علی فأتیت عبد الله بن محمّد أبا هاشم فقلت: إن المختار کان استعملنی علی بعض عمله و إنّی أصبت مالا من مال الله فاستودعت طائفة منه من ذلک المال و أکلت و أعطیت و أنا أحب أن تجعلنی من ذلک فی حل فقال عبد الله بن محمّد ما أنا بصاحب ذاک قال فانصرفت من عنده فلقیت أبا جعفر(علیه السلام) فوجدت عنده الأمور و الشئون و قلت له مثل ما قلت لعبد الله قال ما ذهب منک همدان فأنت منه فی حل و ما أنکحت و ما أعطیت و ما هناک فأنت منه فی حل قل علی فقلت له إن فلانا قال و کان منزله فی زقاق أصحاب الزجاج إنه سأل الحسن بن علی یستقطعه أرضا فی الرجعة فقال الحسن أنا أصنع بک ما هو خیر لک من ذلک أضمن لک الجنة علی و علی آبائی قال فقال نعم و سألت أبا جعفر(علیه السلام) هل کان هذا فقال نعم فقلت لأبی جعفر(علیه السلام) عند ذلک فأنا أحب أن تضمن لی الجنة علیک و علی آبائک کما ضمن الحسن لفلان قال نعم قال فزعم أبو بصیر أن علیا حدثه بهذا الحدیث عند الموت و أنه هو الذی أغمضه و لم یسمع هذا الحدیث من أبی بصیر أحد حتی أتی المدینة فدخلت علی أبی جعفر(علیه السلام) قال فلما رآنی قال مات علی قلت نعم قال؟ره؟ قال حدثک بکذا و کذا فلم یدع شیئا مما حدثنی به علی فقلت عند ذلک و الله ما کان عندی حین حدثنی بهذا الحدیث أحد و لا خرج منی إلی أحد حتی أتیتک فمن أین علمت هذا قال فغمز فخذی بیده ثم قال مه اسکت الآن. [بصائرالدرجات، ص 248]

محمّد بن فضیل گوید:

به امام کاظم(علیه السلام) گفتم: مقصود از آیه فوق این است که خداوند رسول خود(صلی الله علیه و آله) را امر نمود تا ولایت وصیّ خود [امیرالمؤمنین(علیه السلام)] را بر مردم اثبات نماید و بگوید که ولایت [امیرالمؤمنین(علیه السلام)] همان دین حق است، و مقصود از «لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ»، غلبه اسلام بر همه ادیان، هنگام قیام حضرت مهدی(علیه السلام) می باشد، چنان که خداوند می فرماید: «وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ» و تمام نور خدا ولایت حضرت قائم؟عج؟ است، و مقصود از «وَ لَوْ کَرِهَ الْمُشْرِکُونَ» کراهت از ولایت علی(علیه السلام) است.(1) مرحوم علیّ بن ابراهیم گوید:

مقصود

ص: 107


1- 154.. أبو الحسن الماضی(علیه السلام) هُوَ الَّذِی أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدی وَ دِینِ الْحَقِّ قال هو الذی أرسل رسوله بالولایة لوصیه و الولایة هی دین الحق قلت لیظهره علی الأدیان عند قیام القائم یقول الله وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ ولایة القائم وَ لَوْ کَرِهَ الْکافِرُونَ لولایة علی. [مناقب ابن شهر آشوب، ج 3، ص 82]

از «لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ»، غلبه حضرت مهدی(علیه السلام) بر همه ادیان است، و اوست که «یَمْلَأُ الْأَرْضَ قِسْطاً وَ عَدْلًا کَمَا مُلِئَتْ ظُلْماً وَ جَوْراً» و این آیه از آیاتی است که تأویل آن بعد از تنزیل می باشد.(1) در روضه کافی نقل شده که خداوند در مناجات خود با موسی(علیه السلام) فرمود:

«ای موسی آرزوهای خود را در دنیا کوتاه کن… تا این که خداوند و فرمود: کلمات دین به تمامیّت رسیده و من دین او را بر همه ادیان غالب خواهم نمود، و در آن زمان در هر مکانی مردم مرا عبادت خواهند کرد.(2)

ص: 108


1- 155.. و قوله هُوَ الَّذِی أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدی وَ دِینِ الْحَقِّ لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ و هو الإمام الذی یظهره الله علی الدین کله فیملأ الأرض قسطا و عدلا کما ملئت ظلما و جورا و هذا مما ذکرنا أن تأویله بعد تنزیله. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 317]
2- 156.. فی روضة الکافی علی بن إبراهیم عن أبیه عن عمرو بن عثمان عن علی بن عیسی رفعه قال: ان موسی(علیه السلام) ناجاه الله تبارک و تعالی فقال له فی مناجاته: یا موسی لا یطول فی الدنیا أملک، و ذکر حدیثا طویلا یقول فیه جل شانه و قد ذکر محمّد(صلی الله علیه و آله): فتمت کلماتی لأظهرن دینه علی الأدیان کلها و لاعبدن بکل مکان. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 76، ح 85]

مؤلّف گوید:

تفصیل تفسیر آیه فوق در سوره توبه گذشت و ما در کتاب «دولة المهدی(علیه السلام)» و کتاب «حکومت های صالحین» نیز آیات مربوط به قیام حضرت مهدی(علیه السلام) را همراه با روایاتی در تفسیر آن ها بیان نمودیم.

«مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّهِ وَ الَّذِینَ مَعَهُ أَشِدَّاء عَلَی الْکُفَّارِ رُحَمَاء بَیْنَهُمْ تَرَاهُمْ رُکَّعًا سُجَّدًا یَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَ رِضْوَانًا سِیمَاهُمْ فِی وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ ذَلِکَ مَثَلُهُمْ فِی التَّوْرَاةِ وَ مَثَلُهُمْ فِی الْإِنجِیلِ کَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَی عَلَی سُوقِهِ یُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِیَغِیظَ بِهِمُ الْکُفَّارَ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَ أَجْرًا عَظِیمًا»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

خداوند اوصاف رسول الله(صلی الله علیه و آله) و اوصاف اصحاب با ایمان او را در تورات و انجیل نوشته بود و آیه فوق اشاره به اوصاف آنان است [و این از معجزات رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می باشد] و اوصاف و خصلت های آنان در تورات چنین است:

آنان در مقابل کفّار سرسخت و خشن و بدون ملاطفت هستند، و در مقابل مؤمنان و هم کیشان خود دارای ترحّم و مهر و محبّت می باشند، همواره در پیشگاه خداوند مشغول رکوع و سجده و تضرّع و عبادت اند، و اوصاف آنان در انجیل این است که آنان، مانند زرعی هستند که جوانه خود را بیرون زده و قوی شده و بر ساقه خود استوار باشد، و کشاورزان را به شگفت آورد و کافران از رشد آن به خشم آیند.(2)

ص: 109


1- 157.. سوره ی فتح، آیه ی 29.
2- 158.. و أعلم الله أن صفة نبیه و أصحابه المؤمنین فی التوراة و الإنجیل مکتوب فقال مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ الَّذِینَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَی الْکُفَّارِ رُحَماءُ بَیْنَهُمْ یعنی یقتلون الکفار و هم أشداء علیهم و فیما بینهم رحماء. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 317]

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

آیه فوق درباره ی یهود و نصارا نازل شده و خداوند می فرماید: ما به آنان کتاب [یعنی تورات و انجیل] دادیم و آنان در کتاب های خود، پیامبر اسلام(صلی الله علیه و آله) را، همانند فرزندان خود می شناختند، چرا که در تورات و انجیل و زبور، اوصاف آن حضرت و محل بعثت و هجرت او بیان شده بود، همان گونه که خداوند می فرماید: «مُحَمَّد رسول الله(صلی الله علیه و آله) وَ الَّذِینَ آمَنُوا مَعَهُ …» و هنگامی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مبعوث به رسالت و نبوّت شد، اهل کتاب، او را [به خوبی] شناختند [همان گونه که فرزندان خود را می شناختند.](1) عبدالله بن سلام می گفت:

ما پیامبر اسلام(صلی الله علیه و آله) را بهتر از فرزندان خود شناختیم، چرا که درباره فرزندان

ص: 110


1- 159.. القمّی عن الصّادق(علیه السلام) قال نزلت هذه الآیة فی الیهود و النصاری الَّذِینَ آتَیْناهُمُ الْکِتابَ یَعْرِفُونَهُ کَما یَعْرِفُونَ أَبْناءَهُمْ یعنی رسول اللّه(صلی الله علیه و آله) لأنّ اللّه؟عز؟ قد انزل فی التوراة و الإنجیل و الزبور صفة محمّد(صلی الله علیه و آله) و مبعثه و مهاجره و هو قوله مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) الی قوله فِی الْإِنْجِیلِ فهذه صفته فی التوراة و الإنجیل و صفة أصحابه فلمّا بعثه اللّه عرفه اهل الکتاب کما قال؟ج؟ کَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فراخه و قرئ بالفتحات فَآزَرَهُ فقواه من الموازرة و هی المعاونة او من الایزار و هی الاعانة و قرئ فأزره کاجره فی آجره فَاسْتَغْلَظَ فصار من الدقة الی الغلظ فَاسْتَوی عَلی سُوقِهِ فاستقام علی قصبه جمع ساق و قرئ سؤقه بالهمزة یُعْجِبُ الزُّرَّاعَ بکثافته و قوته و غلظه و حسن منظره قیل هو مثل ضربه اللّه للصحابة قلوا فی بدو الإسلام ثم کثروا و استحکموا فترقّی أمرهم بحیث اعجب الناس لِیَغِیظَ بِهِمُ الْکُفَّارَ علّة لتشبیههم بالزرع فی زکائه و استحکامه وَعَدَ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ مِنْهُمْ مَغْفِرَةً وَ أَجْراً عَظِیماً. [تفسیر صافی، ج 5، ص 45]

خود احتمال سفاح و زنا می دادیم و لکن پیامبر اسلام(صلی الله علیه و آله) را با اوصافی که برای او آمده بود به یقین شناختیم.

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «سِیمَاهُمْ فِی وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ» اثر بیداری در سحرها برای نماز است.(1) از مخالفین نیز ابن مردویه از امام حسن بن علیّ (علیهما الصّلاة و السلام) نقل نموده که فرمود:

«اسْتَوَی الْإِسْلَامُ بِسَیْفِ عَلِیٍّ(علیه السلام).»(2) محمّد بن عبّاس؟ره؟ در تأویل الآیات با سند خود از ابن عبّاس نقل نموده که در تأویل: «کزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ»، گوید:

اصل زرع عبدالمطلب است، و «شطئه» محمّد(صلی الله علیه و آله) است، و «یُعْجِبُ الزُّرَّاعَ» علیّ بن ابیطالب(علیه السلام) است.(3)

ص: 111


1- 160.. وَ سَأَلَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سِنَانٍ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ -- سِیماهُمْ فِی وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ قَالَ هُوَ السَّهَرُ فِی الصَّلَاةِ. [فقیه، ج 1، ص 473، ح 1366]
2- 161.. و من طریق المخالفین: ما رواه ابن مردویه، عن الحسن بن علی (صلوات الله علیهما)، قال: «استوی الإسلام بسیف علی(علیه السلام)». [تفسیر برهان، ج 5، ص 96، ح 7]
3- 162.. و قال محمّد بن العبّاس؟ره؟ حدثنا محمّد بن أحمد عن عیسی بن إسحاق عن الحسن بن الحارث بن أبی طلبت عن أبیه عن داود بن أبی هند عن سعید بن جبیر عن ابن عبّاس فی قوله؟عز؟ کَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوی عَلی سُوقِهِ یُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِیَغِیظَ بِهِمُ الْکُفَّارَ قال قوله کَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ أصل الزرع عبد المطلب و شطأه محمّد(صلی الله علیه و آله) و یُعْجِبُ الزُّرَّاعَ قال علی بن أبی طالب؟سهما؟. [تأویل الآیات، ص 581]

در روضه کافی روایت شده که خداوند در مناجات خود به موسی(علیه السلام) فرمود:

ای موسی من تو را -- مانند وصیّت -- شفیق و مشفق به فرزند بتول عیسی بن مریم، و بعد از او به صاحب جمل احمر آن طیّب و طاهر و مطهّر، سفارش می نمایم و مَثَل او در کتاب تو این است که او مؤمن و مهیمن بر همه کتاب های آسمانی است، و اوست، راکع، ساجد، راغب و راهب، و برادران او مساکین و فقرا هستند، و انصار و یاران او مردم دیگری می باشند….(1) امام باقر(علیه السلام) فرمود:

مؤمن برادر پدر و مادری مؤمن است، و خداوند طینت او را از هفت آسمان قرار داد و آن طینت بهشت است. سپس آیه «رُحَمَاء بَیْنَهُمْ …» را تلاوت نمود و فرمود: آیا رَحِم نسبت به رحم خود جز اهل احسان وصله است؟ [یعنی رحم باید اهل احسان به خویش خود باشد.](2) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مسلمان برادر مسلمان است، و به او ظلم نمی کند، و او را خوار نمی نماید

ص: 112


1- 163.. فی روضة الکافی علی بن إبراهیم عن أبیه عن عمرو بن عثمان عن علی بن عیسی رفعه قال: ان موسی(علیه السلام) ناجاه ربه تبارک و تعالی فقال له فی مناجاته: یا موسی أوصیک وصیة الشفیق المشفق بابن البتول عیسی بن مریم، و من بعده بصاحب الجمل الأحمر الطیب الطاهر المطهر، فمثله فی کتابک انه مؤمن مهیمن علی الکتب کلها، و انه راکع ساجد راغب راهب إخوانه المساکین، و أنصاره قوم آخرون. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 77، ح 89]
2- 164.. فی محاسن البرقی عنه عن محمّد بن علی عن محمّد بن الفضیل عن ابی حمزة الثمالی عن ابی جعفر(علیه السلام) قال: المؤمن أخو المؤمن لأبیه و امه و الله خلق طینتها من سبع سموات و هی من طینة الجنان، ثم تلا رحماء بینهم فهل یکون الرحم إلّا برا وصولا. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 77، ح 90]

و نمی ترساند، و بر مسلمان سزاوار است که در تواصل با برادر خود کوشا باشد، و با او تعاون و تعاطُف و مواساة داشته باشد. سپس فرمود: شما باید با همدیگر تعاطف داشته باشید، تا به سخن خداوند که می فرماید: «رُحَمَاء بَیْنَهُمْ»، عمل کرده باشید….(1) سلیم بن قیس هلالی گوید:

من شاهد وصیّت امیرالمؤمنین(علیه السلام) به فرزند خود امام حسن(علیه السلام) بودم. سپس کلّ وصیّت نامه آن حضرت را نقل می کند، و در بخشی از آن آمده که امیرالمؤمنین به فرزند خود امام حسن(علیه السلام) می فرماید: «وَ اللَّهَ اللَّهَ فِی أَصْحَابِ نَبِیِّکُمُ الَّذِینَ لَمْ یُحْدِثُوا حَدَثاً وَ لَمْ یُؤْوُوا مُحْدِثاً، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) أَوْصَی بِهِمْ وَ لَعَنَ الْمُحْدِثَ مِنْهُمْ وَ مِنْ غَیْرِهِمْ وَ الْمُؤْوِیَ لِلْمُحْدِث.»(2)

ص: 113


1- 165.. فی أصول الکافی عدة من أصحابنا عن احمد بن محمّد عن علی بن الحکم عن ابی المعزا عن ابی عبد الله(علیه السلام) قال: المسلم أخو المسلم لا یظلمه و لا یخذله و لا یخونه، و یحق علی المسلم الاجتهاد فی التواصل، و التعاون علی التعاطف، و المواساة لأهل الحاجة، و تعاطف بعضهم علی بعض حتی تکونوا کما أمرکم الله؟عز؟: «رحماء بینکم» متراحمین مغتمین لما غاب عنکم من أمرهم علی ما مضی علیه معشر الأنصار علی عهد رسول الله(صلی الله علیه و آله). [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 77، ح 91]
2- 166.. فی تهذیب الأحکام الحسین بن سعید عن ابن أبی عمیر عن معاویة بن عمار عن أبی عبد الله(علیه السلام) و ذکر حدیثا طویلا ثم قال: عنه عن عمار بن عیسی عن عمرو بن شمر عن جابر عن أبی جعفر(علیه السلام) و إبراهیم بن عمر عن أبان رفعه الی سلیم بن قیس الهلالی قال سلیم: شهدت وصیة أمیر المؤمنین(علیه السلام) حین أوصی الی ابنه الحسن(علیه السلام) و ذکر الوصیة بتمامها و فیها: و الله الله فی أصحاب نبیکم الذین لم یحدثوا حدثا، و لم یأدوا محدثا فان رسول الله(صلی الله علیه و آله) أوصی بهم و لعن المحدث منهم و من غیرهم و المؤدی للمحدث. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 79، ح 100]

سوره ی حجرات

اشاره

محلّ نزول: مدینه ی منوّره.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی مُجادله نازل شده است.

تعداد آیات: 18 آیه.

ثواب قرائت سوره ی حجرات امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

کسی که سوره ی حجرات را در هر شب و یا در هر روز قرائت نماید، از زوّار حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) خواهد بود.(1) در خواصّ القرآن از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بخواند، خداوند ده برابر کسانی که او را عبادت و یا معصیت کرده اند پاداش به او می دهد، و کسی که آن را بنویسد، و در جنگ و یا خصومتی، آن را بر خود بیاویزد، ایمن از خطر و ترس خواهد شد، و خداوند به دست او درِ هر خیری را باز می کند.(2)

ص: 114


1- 167.. بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْعَلَاءِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ سُورَةَ الْحُجُرَاتِ فِی کُلِّ لَیْلَةٍ أَوْ فِی کُلِّ یَوْمٍ کَانَ مِنْ زُوَّارِ مُحَمَّدٍ ص. [ثواب الأعمال، ص 115]
2- 168.. و من (خواص القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، أنه قال: «من قرأ هذه السورة أعطی من الأجر بعدد من أطاع الله تعالی و عدد من عصاه عشر مرات، و من کتبها و علقها علیه فی قتال أو خصومة أمن خوف ذلک، و فتح الله تعالی علی یدیه باب کل خیر». [تفسیر برهان، ج 5، ص 99، ح 2]

از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بنویسد و بر متبوعی بیاویزد، از شیطان خویش ایمن می شود و شیطان به او باز نمی گردد، و از هر چیزی که از آن هراس داشته ایمن می شود، و اگر آن را بنویسند و بشویند و زن بچه داری از آب آن بنوشد، شیر او فراوان، و جنین او محفوظ، و از هر خوفی و محذوری به اذن خداوند ایمن خواهد شد.(1)

ص: 115


1- 169.. و قال الصّادق(علیه السلام): «من کتبها و علقها علی المتبوع، أمن من شیطانه، و لم یعد إلیه، و أمن من کل ما یحذر من الخوف، و المرأة إذا شربت ماءها درت اللبن بعد إمساکه، و حفظ جنینها، و أمنت علی نفسها من کل خوف و محذور بإذن الله تعالی». [تفسیر برهان، ج 5، ص 99، ح 4]

سوره ی حجرات، آیات 1 تا 18

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تُقَدِّمُوا بَیْنَ یَدَیِ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ سَمیعٌ عَلیمٌ 1 یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تَرْفَعُوا أَصْواتَکُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِیِّ وَ لا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ کَجَهْرِ بَعْضِکُمْ لِبَعْضٍ أَنْ تَحْبَطَ أَعْمالُکُمْ وَ أَنْتُمْ لا تَشْعُرُونَ 2 إِنَّ الَّذینَ یَغُضُّونَ أَصْواتَهُمْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ أُولئِکَ الَّذینَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوی لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَ أَجْرٌ عَظیمٌ 3 إِنَّ الَّذینَ یُنادُونَکَ مِنْ وَراءِ الْحُجُراتِ أَکْثَرُهُمْ لا یَعْقِلُونَ 4 وَ لَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّی تَخْرُجَ إِلَیْهِمْ لَکانَ خَیْراً لَهُمْ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحیمٌ 5 یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا إِنْ جاءَکُمْ فاسِقٌ بِنَبَإٍ فَتَبَیَّنُوا أَنْ تُصیبُوا قَوْماً بِجَهالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلی ما فَعَلْتُمْ نادِمینَ 6 وَ اعْلَمُوا أَنَّ فیکُمْ رَسُولَ اللَّهِ لَوْ یُطیعُکُمْ فی کَثیرٍ مِنَ الْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَ لکِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَیْکُمُ الْإیمانَ وَ زَیَّنَهُ فی قُلُوبِکُمْ وَ کَرَّهَ إِلَیْکُمُ الْکُفْرَ وَ الْفُسُوقَ وَ الْعِصْیانَ أُولئِکَ هُمُ الرَّاشِدُونَ 7 فَضْلاً مِنَ اللَّهِ وَ نِعْمَةً وَ اللَّهُ عَلیمٌ حَکیمٌ 8 وَ إِنْ طائِفَتانِ مِنَ الْمُؤْمِنینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَهُما فَإِنْ بَغَتْ إِحْداهُما

ص: 116

عَلَی الْأُخْری فَقاتِلُوا الَّتی تَبْغی حَتَّی تَفی ءَ إِلی أَمْرِ اللَّهِ فَإِنْ فاءَتْ فَأَصْلِحُوا بَیْنَهُما بِالْعَدْلِ وَ أَقْسِطُوا إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ الْمُقْسِطینَ 9 إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَیْنَ أَخَوَیْکُمْ وَ اتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّکُمْ تُرْحَمُونَ 10 یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا یَسْخَرْ قَوْمٌ مِنْ قَوْمٍ عَسی أَنْ یَکُونُوا خَیْراً مِنْهُمْ وَ لا نِساءٌ مِنْ نِساءٍ عَسی أَنْ یَکُنَّ خَیْراً مِنْهُنَّ وَ لا تَلْمِزُوا أَنْفُسَکُمْ وَ لا تَنابَزُوا بِالْأَلْقابِ بِئْسَ الاِسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإیمانِ وَ مَنْ لَمْ یَتُبْ فَأُولئِکَ هُمُ الظَّالِمُونَ 11 یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا کَثیراً مِنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ وَ لا تَجَسَّسُوا وَ لا یَغْتَبْ بَعْضُکُمْ بَعْضاً أَ یُحِبُّ أَحَدُکُمْ أَنْ یَأْکُلَ لَحْمَ أَخیهِ مَیْتاً فَکَرِهْتُمُوهُ وَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَحیمٌ 12 یا أَیُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْناکُمْ مِنْ ذَکَرٍ وَ أُنْثی وَ جَعَلْناکُمْ شُعُوباً وَ قَبائِلَ لِتَعارَفُوا إِنَّ أَکْرَمَکُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقاکُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلیمٌ خَبیرٌ 13 قالَتِ الْأَعْرابُ آمَنَّا قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَ لکِنْ قُولُوا أَسْلَمْنا وَ لَمَّا یَدْخُلِ الْإیمانُ فی قُلُوبِکُمْ وَ إِنْ تُطیعُوا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ لا یَلِتْکُمْ مِنْ أَعْمالِکُمْ شَیْئاً إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحیمٌ 14 إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذینَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ یَرْتابُوا وَ جاهَدُوا بِأَمْوالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ فی سَبیلِ اللَّهِ أُولئِکَ هُمُ الصّادقونَ 15 قُلْ أَ تُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدینِکُمْ وَ اللَّهُ یَعْلَمُ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ وَ اللَّهُ بِکُلِّ شَیْ ءٍ عَلیمٌ 16 یَمُنُّونَ عَلَیْکَ أَنْ أَسْلَمُوا قُلْ لا تَمُنُّوا عَلَیَّ إِسْلامَکُمْ بَلِ اللَّهُ یَمُنُّ عَلَیْکُمْ أَنْ هَداکُمْ لِلْإیمانِ إِنْ کُنْتُمْ صادِقینَ 17 إِنَّ اللَّهَ یَعْلَمُ غَیْبَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ اللَّهُ بَصیرٌ بِما تَعْمَلُونَ 18 ¬Kj

لغات:

«قَدَّمَ تقدیماً، و أقدم إقداماً، و استقدم» به معنای تقدّم و جلو افتادن است، و «جَهر» به معنای ظهور صوت با قوّت و اعتماد است، و به همین معناست جهاره ی در سخن، و «جاهَرَ بالأمر مجاهرةً و جهاراً» بلند کردن صدا را گویند، و نقیض جَهر، هَمس است، و حروف «مجهورة» نوزده حرف است و بقیّه را حروف مهموسة گویند، و «غَضّ»

ص: 117

به معنای حطّ و پایین آمدن از منزلتی به منزلت پایین تر است، و غَضَّ بصره إذا ضَعَّفَه عن حِدَّةِ النظر، و «عَنَت» به معنای مشقّت است، و «عَنَتِ الدابَّة وَ تَعَنَّتَ» إذا حدث فی قوائمها کسر لا یمکنها الجَری، و قال ابن الأنباری: «العَنَت» التشدید، و فلان یَعنِتُ فلاناً ای یُشَدِّدُ علیه و یلزمه ما یصعب علیه، ثمّ نقل الی معنی الهلاک، و «قِسط» به معنای عدالت است، و «قَسط» به معنای جور و عدول از حق است، و اصل لغت به معنای عدول است، جز این که «عَدَلَ إلی الحق» به معنای رعایت عدالت است، و «عَدَلَ عَنِ الحَقِ» اعراض از عدالت است. و «لَمْز و هَمْز» رمی به عیب، نسبت به کسی است که نباید از او عیب جویی شود، و «نَبز» لقب زشت، به کسی دادن است و «غیبت» بدگویی از کسی است که دارای آن بدی باشد، و اگر بدی و عیبی در او نباشد بهتان و تهمت خواهد بود، و «شُعوب و تَشَعُّب» تفرّق در نسب است، و شَعَبتهَ یعنی جَمَعتَه و شَعَّبته یعنی فرّقته، و این لغت از اضداد است.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر ای کسانی که ایمان آورده اید! چیزی را بر خدا و رسولش مقدّم نشمرید (و پیشی مگیرید)، و تقوای الهی پیشه کنید که خداوند شنوا و داناست! (1) ای کسانی که ایمان آورده اید! صدای خود را فراتر از صدای پیامبر نکنید، و در برابر او بلند سخن مگویید (و داد و فریاد نزنید) آن گونه که بعضی از شما در برابر بعضی بلند صدا می کنند، مبادا اعمال شما نابود گردد در حالی که نمی دانید! (2) آنها که صدای خود را نزد رسول خدا کوتاه می کنند همان کسانی هستند که خداوند دلهای شان را برای تقوا خالص نموده، و برای آنان آمرزش و پاداش عظیمی است! (3) (ولی) کسانی که تو را از پشت حجره ها بلند صدا می زنند، بیشترشان نمی فهمند! (4)

ص: 118

اگر آنها صبر می کردند تا خود به سراغ شان آیی، برای آنان بهتر بود و خداوند آمرزنده و رحیم است! (5) ای کسانی که ایمان آورده اید! اگر شخص فاسقی خبری برای شما بیاورد، درباره آن تحقیق کنید، مبادا به گروهی از روی نادانی آسیب برسانید و از کرده خود پشیمان شوید! (6) و بدانید رسول خدا در میان شماست هر گاه در بسیاری از کارها از شما اطاعت کند، به مشقّت خواهید افتاد ولی خداوند ایمان را محبوب شما قرار داده و آن را در دلهایتان زینت بخشیده، و (به عکس) کفر و فسق و گناه را منفورتان قرار داده است کسانی که دارای این صفاتند هدایت یافتگانند! (7) (و این برای شما بعنوان) فضل و نعمتی از سوی خداست و خداوند دانا و حکیم است.! (8) و هر گاه دو گروه از مؤمنان با هم به نزاع و جنگ پردازند، آنها را آشتی دهید و اگر یکی از آن دو بر دیگری تجاوز کند، با گروه متجاوز پیکار کنید تا به فرمان خدا بازگردد و هر گاه بازگشت (و زمینه صلح فراهم شد)، در میان آن دو به عدالت صلح برقرار سازید و عدالت پیشه کنید که خداوند عدالت پیشگان را دوست می دارد. (9) مؤمنان برادر یکدیگرند پس دو برادر خود را صلح و آشتی دهید و تقوای الهی پیشه کنید، باشد که مشمول رحمت او شوید! (10) ای کسانی که ایمان آورده اید! نباید گروهی از مردان شما گروه دیگر را مسخره کنند، شاید آنها از اینها بهتر باشند و نه زنانی زنان دیگر را، شاید آنان بهتر از اینان باشند و یکدیگر را مورد طعن و عیبجویی قرار ندهید و با القاب زشت و ناپسند یکدیگر را یاد نکنید، بسیار بد است که بر کسی پس از ایمان نام کفرآمیز بگذارید و آنها که توبه نکنند، ظالم و ستمگرند! (11) ای کسانی که ایمان آورده اید! از بسیاری از گمانها بپرهیزید، چرا که بعضی از گمانها گناه است و هرگز (در کار دیگران) تجسّس نکنید و هیچ یک از شما دیگری را غیبت نکند، آیا کسی از شما دوست دارد که گوشت برادر

ص: 119

مرده خود را بخورد؟! (به یقین) همه شما از این امر کراهت دارید تقوای الهی پیشه کنید که خداوند توبه پذیر و مهربان است! (12) ای مردم! ما شما را از یک مرد و زن آفریدیم و شما را تیره ها و قبیله ها قرار دادیم تا یکدیگر را بشناسید (اینها ملاک امتیاز نیست،) گرامی ترین شما نزد خداوند با تقواترین شماست خداوند دانا و آگاه است! (13) عربهای بادیه نشین گفتند: «ایمان آورده ایم» بگو: «شما ایمان نیاورده اید، ولی بگویید اسلام آورده ایم، امّا هنوز ایمان وارد قلب شما نشده است! و اگر از خدا و رسولش اطاعت کنید، چیزی از پاداش کارهای شما را فروگذار نمی کند، خداوند، آمرزنده مهربان است.» (14) مؤمنان واقعی تنها کسانی هستند که به خدا و رسولش ایمان آورده اند، سپس هرگز شکّ و تردیدی به خود راه نداده و با اموال و جانهای خود در راه خدا جهاد کرده اند آنها راستگویانند. (15) بگو: «آیا خدا را از ایمان خود با خبر می سازید؟! او تمام آنچه را در آسمانها و زمین است می داند و خداوند از همه چیز آگاه است!» (16) آنها بر تو منّت می نهند که اسلام آورده اند بگو: «اسلام آوردن خود را بر من منّت نگذارید، بلکه خداوند بر شما منّت می نهد که شما را به سوی ایمان هدایت کرده است، اگر (در ادّعای ایمان) راستگو هستید! (17) خداوند غیبت آسمانها و زمین را می داند و نسبت به آنچه انجام می دهید بیناست!» (18)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَیْنَ یَدَیِ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ سَمِیعٌ عَلِیمٌ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

این آیه درباره ی قبیله بنی تمیم نازل شد که هر گاه وارد بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می شدند، بر درِ خانه [و حجره ی] آن حضرت می ایستادند و با صدای بلند می گفتند:

ص: 120


1- 170.. سوره ی حجرات، آیه ی 1.

ای محمّد بیا نزد ما، و هنگامی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) خارج می شد، آنان از جلوی او راه می رفتند، و چون با او سخن می گفتند صدای خود را بر صدای او بالا می بردند مانند سخنانی که با همدیگر داشتند و می گفتند: «یا محمّد یا محمّد، تو درباره ی فلان مسأله چه می گویی» از این رو آیه فوق نازل شد.(1) از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

آیه فوق درباره ی دو نفر از قریش نازل شد.(2) «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَکُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِیِّ وَ لَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ کَجَهْرِ بَعْضِکُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَالُکُمْ وَ أَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ * إِنَّ الَّذِینَ یَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ أُوْلَئِکَ الَّذِینَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَی لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَ أَجْرٌ عَظِیمٌ * إِنَّ الَّذِینَ یُنَادُونَکَ مِن وَرَاء الْحُجُرَاتِ أَکْثَرُهُمْ لَا یَعْقِلُونَ * وَ لَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّی تَخْرُجَ إِلَیْهِمْ لَکَانَ خَیْرًا لَّهُمْ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَّحِیمٌ»(3)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) در خطبه ی خود در رحبه ی کوفه فرمود:

در حدیبیّه گروهی از اشراف مکّه مانند سهیل بن عمرو و… نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمدند و گفتند: «ای محمّد تو همسایه ما و حلیف ما و پسر عمّ ما

ص: 121


1- 171.. نزلت فی وفد بنی تمیم کانوا إذا قدموا علی رسول الله(صلی الله علیه و آله) وقفوا علی باب حجرته فنادوا یا محمّد! اخرج إلینا، و کانوا إذا خرج رسول الله(صلی الله علیه و آله) تقدموه فی المشی، و کانوا إذا تکلموا رفعوا أصواتهم فوق صوته و یقولون یا محمّد یا محمّد! ما تقول فی کذا و کذا کما یکلمون بعضهم بعضا فأنزل الله یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تُقَدِّمُوا بَیْنَ یَدَیِ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ الآیة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 318]
2- 172.. وَ رُوِیَ عَنِ ابْنِ کُدَیْنَةَ الْأَوْدِیِّ قَالَ قَامَ رَجُلٌ إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) فَسَأَلَهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تُقَدِّمُوا بَیْنَ یَدَیِ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ فِیمَنْ نَزَلَتْ قَالَ فِی رَجُلَیْنِ مِنْ قُرَیْشٍ. [اختصاص، ص 128]
3- 173.. سوره ی حجرات، آیات 5-2.

هستی و عدّه ای از فرزندان و برادران ما به تو پیوسته اند که فهم و اطلاعی از دین ندارند و تنها به خاطر فرار از خدمت ما و انجام کار، نزد تو آمده اند، و تو باید آنان را به ما باز گردانی».

پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به ابوبکر فرمود:

ببین این ها چه می گویند؟ ابوبکر گفت: راست می گویند، شما همسایه آنان بوده ای و باید این افراد را به آنان بازگردانی. سپس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) عمر را خواست و او نیز پاسخ ابوبکر را داد و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) چون چنین دید، به قریش فرمود: «شما دست از دشمنی با ما بر نمی دارید تا خداوند مردی که قلب او را به تقوا آزموده به سوی شما بفرستد و او برای دین خدا گردن شما را بزند» پس ابوبکر گفت: یا رسول الله آیا من آن مرد خواهم بود؟ فرمود: نه، پس عمر برخاست و گفت: یا رسول الله آیا من آن مرد خواهم بود؟ فرمود: «او کسی است که مشغول اصلاح کفش من است» و من در آن وقت کفش آن حضرت را پینه می زدم. ابن خِراش گوید:

سپس امیرالمؤمنین(علیه السلام) روی مبارک به ما نمود و فرمود:

«من از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شنیدم که می فرمود: کسی که از روی عمد بر من دروغ ببندد، باید جایگاه خود را در آتش آماده کند.(1)

ص: 122


1- 174.. قال محمّد بن العبّاس؟ره؟ حدثنا أحمد بن محمّد بن سعید عن محمّد بن أحمد عن المنذر بن جیفر قال حدثنی أبی جیفر عن الحکم عن المنصور بن المعتمر عن ربعی بن خراش قال خطبنا علی(علیه السلام) فی الرحبة ثم قال إنه لما کان فی زمان الحدیبیة خرج إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) أناس من قریش من أشراف أهل مکة فیهم سهیل بن عمرو قالوا محمّد أنت جارنا و حلیفنا و ابن عمنا و قد لحق بک أناس من أبنائنا و إخواننا و أقاربنا لیس بهم التفقه فی الدین و لا رغبة فیما عندک و لکن إنّما خرجوا فرارا من ضیاعنا و أعمالنا و أموالنا فارددهم علینا فدعا رسول الله(صلی الله علیه و آله) أبا بکر فقال له انظر ما یقولون فقال صدقوا یا رسول الله أنت جارهم فارددهم علیهم قال ثم دعا عمر فقال مثل قول أبی بکر فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله) عند ذلک لا تنتهوا یا معشر قریش حتی یبعث الله علیکم رجلا امتحن الله قلبه للتقوی یضرب رقابکم علی الدین فقال أبو بکر أنا هو یا رسول الله قال لا فقام عمر فقال أنا هو یا رسول الله قال لا و لکنه خاصف النعل و کنت أخصف نعل رسول الله(صلی الله علیه و آله) قال ثم التفت إلینا علی(علیه السلام) و قال سمعت رسول الله(صلی الله علیه و آله) یقول من کذب علی متعمدا فلیتبوأ مقعده من النار. [تأویل الآیات، ص 583]

مؤلّف گوید:

حدیث فوق دلیل نادانی و بی ادبی افراد فوق است نسبت به رسول خدا(صلی الله علیه و آله).

زمخشری در ربیع الأبرار گوید:

گروهی از سفهای بنی تمیم نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمدند و گفتند: «یا محمّد از خانه خارج شو تا ما با تو سخن بگوییم» پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از بی ادبی آنان آزرده گردید و آیه «إِنَّ الَّذِینَ یُنَادُونَکَ مِن وَرَاء الْحُجُرَاتِ أَکْثَرُهُمْ لَا یَعْقِلُونَ» نازل شد.(1) مرحوم طبرسی در جوامع الجامع از ابن عبّاس نقل نموده که گوید:

آیه فوق درباره ی ثابت بن قیس نازل شد و او دارای گوش سنگینی بود و صدای درشتی داشت و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از صدای او اذیّت می شد.

انس بن مالک گوید:

هنگامی که آیه فوق نازل شد، ثابت بن قیس خود را پنهان نمود و نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نیامد، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از او تفقّد نمود و چون نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله)

ص: 123


1- 175.. الزمخشری فی (ربیع الأبرار)، قال: کان قوم من سفهاء بنی تمیم، أتوا رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقالوا: یا محمّد، اخرج إلینا نکلمک. فغم ذلک رسول الله(صلی الله علیه و آله) و ساءه ما ظهر من سوء أدبهم، فأنزل الله تعالی: إِنَّ الَّذِینَ یُنادُونَکَ مِنْ وَراءِ الْحُجُراتِ أَکْثَرُهُمْ لا یَعْقِلُونَ. [تفسیر برهان، ج 5، ص 101، ح 1؛ ربیع الأبرار، ج 2، ص 305]

آمد گفت: «یا رسول الله این آیه نازل شده و من صدای درشتی دارم و ترس آن دارم که عمل من حبط شود و پذیرفته نشود» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: هراس مکن تو در دنیا و آخرت اهل خیر هستی و اهل بهشت خواهی بود.(1) امام باقر(علیه السلام) می فرماید: امام حسین(علیه السلام) پس از شهادت امام حسن(علیه السلام) به عایشه فرمود: خداوند می فرماید:

«یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَکُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِیِّ …» سپس فرمود: به جان خودم سوگند، تو برای پدرت و فاروق او کنار گوش رسول خدا(صلی الله علیه و آله) صدای کلنگ ها را بلند کردی، در حالی که خداوند؟عز؟ می فرماید: «إِنَّ الَّذِینَ یَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ أُوْلَئِکَ الَّذِینَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَی» و پدر تو و فاروق او با دفن شدن کنار رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آن حضرت را آزار نمودند، و حقّ او را رعایت نکردند در حالی که خداوند آنان را امر به رعایت حق آن حضرت نموده بود و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: خداوند مؤمنان را در حیات و ممات آنان محترم شمرده است.(2)

ص: 124


1- 176.. -- فی جوامع الجامع و عن ابن عبّاس نزلت فی ثابت بن قیس بین شماس و کان فی اذنه وقر، و کان جهوری الصوت فکان إذا کلم رفع صوته و ربما تأذی رسول الله(صلی الله علیه و آله) بصوته. -- و عن أنس لما نزلت الایة فقد ثابت، فتفقده رسول الله(صلی الله علیه و آله) فأخبر بشأنه، فدعاه فسأله فقال: یا رسول الله لقد أنزلت هذه الایة و انی جهوری الصوت فأخاف ان یکون عملی قد حبط، فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): لست هناک انک تعیش بخیر و تموت بخیر و انک من أهل الجنة. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 80، ح 5 و 6]
2- 177.. -- فی أصول الکافی محمّد بن الحسن و علی بن محمّد عن سهل عن محمّد بن سلیمان عن هارون بن الجهم عن محمّد بن مسلم عن ابی جعفر(علیه السلام) فی حدیث طویل یذکر فیه وفات الحسن بن علی(علیه السلام) و ما کان من الحمیراء عند ذلک و فیه قال: قال الحسین(علیه السلام): و قد قال الله؟عز؟: یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تَرْفَعُوا أَصْواتَکُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِیِّ و لعمری قد ضربت أنت لأبیک و فاروقه عند اذن رسول الله(صلی الله علیه و آله) المعاول، و قال الله؟عز؟: إِنَّ الَّذِینَ یَغُضُّونَ أَصْواتَهُمْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ أُولئِکَ الَّذِینَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوی و لعمری لقد ادخل أبوک و فاروقه علی رسول الله(صلی الله علیه و آله) بقربهما منه الأذی، و ما رعیا من حقه ما أمرهما الله به علی لسان رسول الله(صلی الله علیه و آله) ان الله حرم من المؤمنین أمواتا ما حرم منهم أحیاء. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 80، ح 7]

«یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِن جَاءکُمْ فَاسِقٌ بِنَبَأٍ فَتَبَیَّنُوا أَن تُصِیبُوا قَوْمًا بِجَهَالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَی مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِینَ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

این آیه درباره ی همسر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) ماریه قبطیّه -- مادر ابراهیم -- نازل شد و سبب نزول آن این بود که عایشه به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفت: «ابراهیم از تو نیست و از جُرَیح قبطی می باشد، چرا که او هر روز نزد او می رفت» و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) خشمگین شد و به امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: این شمشیر را بگیر و سر جُرَیح را برای من بیاور… و قصّه آن در سوره ی نور(2) در حدیثی از زراره از امام باقر(علیه السلام) گذشت.(3)

ص: 125


1- 178.. سوره ی حجرات، آیه ی 6.
2- 179.. سوره ی نور، آیه ی 11.
3- 180.. و کان سبب ذلک أن عائشة قالت لرسول الله(صلی الله علیه و آله) إن إبراهیم لیس هو منک و إنّما هو من جریح القبطی فإنه یدخل إلیها فی کل یوم، فغضب رسول الله(صلی الله علیه و آله) و قال لأمیر المؤمنین ع: خذ السیف و أتنی برأس جریح فأخذ أمیر المؤمنین(علیه السلام) السیف ثم قال: بأبی أنت و أمی یا رسول الله إنک إذا بعثتنی فی أمر أکون فیه کالسفود المحماة فی الوبر فکیف تأمرنی أثبت فیه أو أمضی علی ذلک فقال له رسول الله(صلی الله علیه و آله): بل تثبت، فجاء أمیر المؤمنین(علیه السلام) إلی مشربة أم إبراهیم فتسلق علیها فلما نظر إلیه جریح هرب منه و صعد النخلة فدنا منه أمیر المؤمنین(علیه السلام) و قال له انزل، فقال له یا علی! اتق الله ما هاهنا أناس، إنّی مجبوب ثم کشف عن عورته، فإذا هو مجبوب، فأتی به إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقال له رسول الله(صلی الله علیه و آله): ما شأنک یا جریح! فقال: یا رسول الله إن القبط یجبون حشمهم و من یدخل إلی أهلیهم و القبطیون لا یأنسون إلّا بالقبطیین فبعثنی أبوها لأدخل إلیها و أخدمها و أؤنسها فأنزل الله؟عز؟ «یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِنْ جاءَکُمْ فاسِقٌ بِنَبَإٍ» الآیة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 318]

سپس علی بن ابراهیم از عبدالله بن بکیر نقل نموده که گوید:

به امام صادق(علیه السلام) گفتم: فدای شما شوم رسول خدا(صلی الله علیه و آله) که دستور قتل آن قبطی را داد آیا می دانست که عایشه دروغ می گوید و یا نمی دانست و به این خاطر علیّ(علیه السلام) را امر به دقّت و تأمّل نمود، و خداوند قبطی را از کشته شدن نجات داد؟ امام(علیه السلام) فرمود: آری به خدا سوگند می دانست که عایشه دروغ می گوید، و اگر دستور رسول خدا(صلی الله علیه و آله) جدّی بود، علیّ(علیه السلام) او را بی درنگ می کشت، و لکن رسول خدا می خواست عایشه از حرف خود باز گردد، ولکن او از حرف خود باز نگشت و راضی شد با دروغ او یک مسلمان کشته شود!!(1) مؤلّف گوید:

قصّه فوق در تفسیر آیه «إِنَّ الَّذِینَ جَاؤُوا بِالْإِفْکِ عُصْبَةٌ مِّنکُمْ»(2)، نیز گذشت.

زراره در ذیل روایتی راجع به آیه فوق به امام باقر(علیه السلام) می گوید:

«عامّه یعنی اهل تسنّن می گویند: آیه فوق درباره ی ولید بن عُقبة بن ابی معیط نازل شد، هنگامی که او به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفت: بنی خزیمة بعد از

ص: 126


1- 181.. و فی روایة عبد الله [عبید الله] بن موسی عن أحمد بن رشید [راشد] عن مروان بن مسلم عن عبد الله بن بکیر قال قلت لأبی عبد الله ع: جعلت فداک کان رسول الله(صلی الله علیه و آله) أمر بقتل القبطی و قد علم أنها قد کذبت علیه، أ و لم یعلم و إنّما دفع الله عن القبطی القتل بتثبت علی(علیه السلام) فقال بلی قد کان و الله أعلم و لو کانت عزیمة من رسول الله(صلی الله علیه و آله) القتل ما رجع علی(علیه السلام) حتی یقتله، و لکن إنّما فعل رسول الله(صلی الله علیه و آله) لترجع عن ذنبها، فما رجعت و لا اشتد علیها قتل رجل مسلم بکذبها. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 319]
2- 182.. سوره ی نور، آیه ی 11.

مسلمان شدن کافر شدند؟» و امام(علیه السلام) به زرارة می فرماید: مگر نمی دانی که هر آیه ای از قرآن ظاهری دارد و باطنی؟ و آنچه عامّه می گویند ظاهر آیه است و آنچه من به تو گفتم باطن آن است.(1) در کتاب احتجاج از امام حسن(علیه السلام) نقل شده که آن حضرت در محضر معاویة به برخی از یاران او فرمود:

… و اما ای ولید بن عقبة به خدا سوگند من تو را به خاطر دشمنی با علی(علیه السلام) ملامت نمی کنم، چرا که او تو را به خاطر شرابخواری هشتاد تازیانه زد و پدر تو

ص: 127


1- 183.. ما ذکره علی بن إبراهیم؟ره؟ فی تفسیره صورة لفظه قال سألته عن هذه الآیة فقال إن عائشة قالت لرسول الله(صلی الله علیه و آله) إن ماریة یأتیها ابن عم لها و لطختها بالفاحشة فغضب رسول الله(صلی الله علیه و آله) و قال إن کنت صادقة فأعلمینی إذا دخل إلیها فرصدتها فلما دخل علیها ابن عمها أخبرت رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقالت هو الآن عندها فدعا رسول الله(صلی الله علیه و آله) علیا(علیه السلام) فقال یا علی خذ السیف فإن وجدته عندها فاضرب عنقه قال فأخذ علی(علیه السلام) السیف و قال یا رسول الله إذا بعثتنی فی الأمر أکون کالسفود المحمی فی الوبر أو أثبت فقال لا بل تثبت قال فانطلق(علیه السلام) و معه السیف فلما انتهی إلی الباب وجده مغلقا فألزم عینه نقب الباب فلما رأی القبطی عین علی(علیه السلام) فی الباب فزع و خرج من الباب الآخر فصعد نخلة و تسور علی الحائط فلما رأی القبطی علیا(علیه السلام) و معه السیف حسر عن عورته فإذا هو مجبوب فصد أمیر المؤمنین(علیه السلام) بوجهه عنه ثم رجع فأخبر رسول الله(صلی الله علیه و آله) بما رأی فتهلل وجه رسول الله(صلی الله علیه و آله) و قال: الحمد لله الذی لم یزل یعافینا أهل البیت من سوء ما یلطخونا به فأنزل الله علیه یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِنْ جاءَکُمْ فاسِقٌ بِنَبَإٍ فَتَبَیَّنُوا أَنْ تُصِیبُوا قَوْماً بِجَهالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلی ما فَعَلْتُمْ نادِمِینَ فقال زرارة إن العامة یقولون نزلت هذه الآیة فی الولید بن عقبة بن أبی معیط حین جاء إلی النّبی(صلی الله علیه و آله) فأخبره عن بنی خزیمة أنهم کفروا بعد إسلامهم فقال أبو جعفر(علیه السلام) یا زرارة أ و ما علمت أنه لیس من القرآن آیة إلّا و لها ظهر و بطن فهذا الذی فی أیدی الناس ظهرها و الذی حدثتک به بطنها. [تأویل الآیات، ص 584]

را در جنگ بدر کشت و از این رو تو او را سبّ می کنی و دشنام می دهی، در حالی که خداوند او را در ده آیه از قرآن مؤمن و تو را فاسق نامیده است چنان که می فرماید: «أَ فَمَن کَانَ مُؤْمِنًا کَمَن کَانَ فَاسِقًا لَّا یَسْتَوُونَ»(1)، و نیز درباره ی تو فرموده است: «إِن جَاءکُمْ فَاسِقٌ بِنَبَأٍ فَتَبَیَّنُوا أَن تُصِیبُوا قَوْمًا بِجَهَالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَی مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِینَ ….»(2) «وَ اعْلَمُوا أَنَّ فِیکُمْ رَسُولَ اللَّهِ لَوْ یُطِیعُکُمْ فِی کَثِیرٍ مِّنَ الْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَ لَکِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَیْکُمُ الْإِیمَانَ وَ زَیَّنَهُ فِی قُلُوبِکُمْ وَ کَرَّهَ إِلَیْکُمُ الْکُفْرَ وَ الْفُسُوقَ وَ الْعِصْیَانَ أُوْلَئِکَ هُمُ الرَّاشِدُونَ * فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَ نِعْمَةً وَ اللَّهُ عَلِیمٌ حَکِیمٌ»(3) مرحوم کلینی با سند خود از برید بن معاویه ی عجلی نقل نموده که گوید:

من در منی خدمت امام باقر(علیه السلام) بودم و آن حضرت نگاهی به زیاد اسود نمود که دو پای او قطع شده بود و به او ترحّم کرد و فرمود: برای چه پاهای تو این گونه است؟ و تو چگونه به اینجا آمده ای؟ او گفت: «بر شتر لاغری سوار شدم و به اینجا

ص: 128


1- 184.. سوره ی سجده، آیه ی 18.
2- 185.. … وَ أَمَّا أَنْتَ یَا وَلِیدَ بْنَ عُقْبَةَ فَوَ اللَّهِ مَا أَلُومُکَ أَنْ تُبْغِضَ عَلِیّاً وَ قَدْ جَلَدَکَ فِی الْخَمْرِ ثَمَانِینَ جَلْدَةً وَ قَتَلَ أَبَاکَ صَبْراً بِیَدِهِ یَوْمَ بَدْرٍ أَمْ کَیْفَ تَسُبُّهُ وَ قَدْ سَمَّاهُ اللَّهُ مُؤْمِناً فِی عَشَرَةِ آیَاتٍ مِنَ الْقُرْآنِ وَ سَمَّاکَ فَاسِقاً وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ -- أَ فَمَنْ کانَ مُؤْمِناً کَمَنْ کانَ فاسِقاً لا یَسْتَوُونَ وَ قَوْلُهُ إِنْ جاءَکُمْ فاسِقٌ بِنَبَإٍ فَتَبَیَّنُوا أَنْ تُصِیبُوا قَوْماً بِجَهالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلی ما فَعَلْتُمْ نادِمِینَ -- وَ مَا أَنْتَ وَ ذِکْرَ قُرَیْشٍ وَ إِنَّمَا أَنْتَ ابْنُ عِلْجٍ مِنْ أَهْلِ صَفُّورِیَةَ اسْمُهُ ذَکْوَانُ وَ أَمَّا زَعْمُکَ أَنَّا قَتَلْنَا عُثْمَانَ فَوَ اللَّهِ مَا اسْتَطَاعَ طَلْحَةُ وَ الزُّبَیْرُ وَ عَائِشَةُ أَنْ یَقُولُوا ذَلِکَ لِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ فَکَیْفَ تَقُولُهُ أَنْتَ وَ لَوْ سَأَلْتَ أُمَّکَ مَنْ أَبُوکَ؟ إِذْ تَرَکَتْ ذَکْوَانَ فَأَلْصَقَتْکَ بِعُقْبَةَ بْنِ أَبِی مُعَیْطٍ اکْتَسَبَتْ بِذَلِکَ عِنْدَ نَفْسِهَا سَنَاءً وَ رِفْعَةً وَ مَعَ مَا أَعَدَّ اللَّهُ لَکَ وَ لِأَبِیکَ وَ لِأُمِّکِ مِنَ الْعَارِ وَ الْخِزْیِ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ -- وَ مَا اللَّهُ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِیدِ …. [احتجاج، ص 276]
3- 186.. سوره ی حجرات، آیات 7 و 8.

آمدم» و امام(علیه السلام) باز به او ترحّم نمود، تا این که زیاد اسود گفت: من به طرف گناه می روم و چون هلاک شدن خود را احساس می کنم، به فکر محبّت و دوستی شما می افتم و امید نجات پیدا می نمایم و قلبم روشن می شود! امام باقر(علیه السلام) به او فرمود:

آیا گمان می کنی دین جز محبّت است؟ مگر نمی دانی که خداوند می فرماید: «حَبَّبَ إِلَیْکُمُ الْإِیمَانَ وَ زَیَّنَهُ فِی قُلُوبِکُمْ» و نیز می فرماید: «إِن کُنتُمْ تُحِبُّونَ اللّهَ فَاتَّبِعُونِی یُحْبِبْکُمُ اللّهُ»(1)، و می فرماید: «یُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَیْهِمْ»(2)، سپس فرمود:

مردی نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و گفت: «یا رسول الله! من نماز نمی خوانم و لکن نماز گذاران را دوست می دارم، و روزه نمی گیرم و روزه داران را دوست می دارم» و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او فرمود:

«تو هر که را دوست می داری، با او محشور خواهی شد، و هر کاری کرده ای، جزای آن را خواهی دید» تا این که فرمود: «چه می خواهید و چگونه فکر می کنید همانا اگر بلایی از آسمان نازل شود، هر قومی به جایگاه خود پناه می برند و ما به پیامبرمان پناه می بریم و شما به ما پناه خواهید برد.(3)

ص: 129


1- 187.. سوره ی آل عمران، آیه ی 31.
2- 188.. سوره ی حشر، آیه ی 9.
3- 189.. فی الکافی عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عُقْبَةَ وَ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَیْمُونٍ وَ غَالِبِ بْنِ عُثْمَانَ وَ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ بُرَیْدِ بْنِ مُعَاوِیَةَ قَالَ کُنْتُ عِنْدَ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی فُسْطَاطٍ لَهُ بِمِنًی فَنَظَرَ إِلَی زِیَادٍ الْأَسْوَدِ مُنْقَلِعَ الرِّجْلِ فَرَثَی لَهُ فَقَالَ لَهُ مَا لِرِجْلَیْکَ هَکَذَا قَالَ جِئْتُ عَلَی بَکْرٍ لِی نِضْوٍ فَکُنْتُ أَمْشِی عَنْهُ عَامَّةَ الطَّرِیقِ فَرَثَی لَهُ وَ قَالَ لَهُ عِنْدَ ذَلِکَ زِیَادٌ إِنِّی أُلِمُّ بِالذُّنُوبِ حَتَّی إِذَا ظَنَنْتُ أَنِّی قَدْ هَلَکْتُ ذَکَرْتُ حُبَّکُمْ فَرَجَوْتُ النَّجَاةَ وَ تَجَلَّی عَنِّی -- فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) وَ هَلِ الدِّینُ إِلَّا الْحُبُّ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی -- حَبَّبَ إِلَیْکُمُ الْإِیمانَ وَ زَیَّنَهُ فِی قُلُوبِکُمْ وَ قَالَ إِنْ کُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِی یُحْبِبْکُمُ اللَّهُ وَ قَالَ یُحِبُّونَ مَنْ هاجَرَ إِلَیْهِمْ إِنَّ رَجُلًا أَتَی النَّبِیَّ(صلی الله علیه و آله) فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ أُحِبُّ الْمُصَلِّینَ وَ لَا أُصَلِّی وَ أُحِبُّ الصَّوَّامِینَ وَ لَا أَصُومُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ وَ لَکَ مَا اکْتَسَبْتَ وَ قَالَ مَا تَبْغُونَ وَ مَا تُرِیدُونَ أَمَا إِنَّهَا لَوْ کَانَ فَزْعَةٌ مِنَ السَّمَاءِ فَزِعَ کُلُّ قَوْمٍ إِلَی مَأْمَنِهِمْ وَ فَزِعْنَا إِلَی نَبِیِّنَا وَ فَزِعْتُمْ إِلَیْنَا. [کافی، ج 8، ص 79، ح 35]

فضیل بن یسار گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: آیا دوستی و دشمنی از ایمان است؟ فرمود:

«مگر ایمان جز دوستی و دشمنی است» سپس این آیه را تلاوت نمود «حَبَّبَ إِلَیْکُمُ الْإِیمَانَ وَ زَیَّنَهُ فِی قُلُوبِکُمْ وَ کَرَّهَ إِلَیْکُمُ الْکُفْرَ ….»(1) عبدالرحمان بن کثیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «حَبَّبَ إِلَیْکُمُ الْإِیمَانَ وَ زَیَّنَهُ فِی قُلُوبِکُمْ» امیرالمؤمنین(علیه السلام) است، و مقصود از «وَ کَرَّهَ إِلَیْکُمُ الْکُفْرَ وَ الْفُسُوقَ وَ الْعِصْیَانَ» اوّلی و دوّمی و سوّمی می باشند.(2)

ص: 130


1- 190.. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ فُضَیْلِ بْنِ یَسَارٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنِ الْحُبِّ وَ الْبُغْضِ أَ مِنَ الْإِیمَانِ هُوَ فَقَالَ وَ هَلِ الْإِیمَانُ إِلَّا الْحُبُّ وَ الْبُغْضُ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ -- حَبَّبَ إِلَیْکُمُ الْإِیمانَ وَ زَیَّنَهُ فِی قُلُوبِکُمْ وَ کَرَّهَ إِلَیْکُمُ الْکُفْرَ وَ الْفُسُوقَ وَ الْعِصْیانَ أُولئِکَ هُمُ الرَّاشِدُونَ. [کافی، ج 2، ص 125، ح 5]
2- 191.. الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أُورَمَةَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ کَثِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ تَعَالَی -- وَ هُدُوا إِلَی الطَّیِّبِ مِنَ الْقَوْلِ وَ هُدُوا إِلی صِراطِ الْحَمِیدِ قَالَ ذَاکَ حَمْزَةُ وَ جَعْفَرٌ وَ عُبَیْدَةُ وَ سَلْمَانُ وَ أَبُو ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ وَ عَمَّارٌ هُدُوا إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) وَ قَوْلِهِ -- حَبَّبَ إِلَیْکُمُ الْإِیمانَ وَ زَیَّنَهُ فِی قُلُوبِکُمْ یَعْنِی أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ کَرَّهَ إِلَیْکُمُ الْکُفْرَ وَ الْفُسُوقَ وَ الْعِصْیانَ الْأَوَّلَ وَ الثَّانِیَ وَ الثَّالِثَ. [کافی، ج 1، ص 426، ح 71]

«وَ إِن طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَهُمَا فَإِن بَغَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَی الْأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیءَ إِلَی أَمْرِ اللَّهِ فَإِن فَاءتْ فَأَصْلِحُوا بَیْنَهُمَا بِالْعَدْلِ وَ أَقْسِطُوا إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ الْمُقْسِطِینَ»(1) ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

تأویل این آیه مربوط به جنگ جمل و حرکت طلحه و زبیر و عایشه از بصره برای جنگ با امیرالمؤمنین(علیه السلام) است و مقصود از «فَإِن بَغَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَی الْأُخْرَی» آنان هستند، و بر امیرالمؤمنین(علیه السلام) واجب بود که با آنان به جنگ برخیزد تا وقتی که تسلیم امر خدا شوند، و اگر تسلیم نشدند جنگ را ادامه دهد، تا از بغی و ظلم خود باز گردند چرا که آنان بدون اکراه با آن حضرت بیعت کرده بودند، و بیعت خود را شکستند، و «فئه باغیة» یعنی گروه ستمگر شدند و با امام خود به جنگ برخاستند همان گونه که خداوند [در آیه فوق] آنان را معرّفی نموده است، و بر امیرالمؤمنین(علیه السلام) نیز واجب بوده که چون بر آنان مسلّط شود، همان برخوردی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) پس از فتح مکّه با اهل مکّه نمود را با آنان داشته باشد، از این رو امیرالمؤمنین(علیه السلام) پس از پایان جنگ جمل فرمود: «هر کس شمشیر خود را زمین گذارده و یا داخل خانه خود شده و در را بر روی خود بسته، در امان خواهد بود» و به اصحاب خود نیز فرمود: «کسی را اسیر نگیرید، و هیچ مجروحی را نکشید، و فراری را دنبال نکنید» و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نیز پس از فتح مکّه همین گونه با مشرکین عمل نمود.(2)

ص: 131


1- 192.. سوره ی حجرات، آیه ی 9.
2- 193.. -- محمّد بن یعقوب: عن علی بن محمّد، عن علی بن الحسین، عن علی بن أبی حمزة، عن أبی بصیر، عن أبی عبد الله(علیه السلام)، قلت: وَ إِنْ طائِفَتانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَهُما فَإِنْ بَغَتْ إِحْداهُما عَلَی الْأُخْری فَقاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِی ءَ إِلی أَمْرِ اللَّهِ فَإِنْ فاءَتْ فَأَصْلِحُوا بَیْنَهُما بِالْعَدْلِ؟ قال: «الفئتان، إنّما جاء تأویل هذه الآیة یوم البصرة، و هم أهل هذه الآیة، و هم الذین بغوا علی أمیر المؤمنین(علیه السلام)، فکان الواجب علیه قتالهم و قتلهم حتی یفیئوا إلی أمر الله، و لو لم یفیئوا لکان الواجب علیه فیما أنزل الله أن لا یرفع السیف عنهم حتی یفیئوا و یرجعوا عن رأیهم، لأنهم بایعوا طائعین غیر کارهین، و هی الفئة الباغیة، کما قال الله؟عز؟، فکان الواجب علی أمیر المؤمنین(علیه السلام) أن یعدل فیهم حیث کان ظفر بهم، کما عدل رسول الله(صلی الله علیه و آله) فی أهل مکة، إنّما من علیهم و عفا، و کذلک صنع أمیر المؤمنین(علیه السلام) بأهل البصرة حیث ظفر بهم مثل ما صنع النّبی(صلی الله علیه و آله) بأهل مکة حذو النعل بالنعل». قال: قلت: قوله تعالی: وَ الْمُؤْتَفِکَةَ أَهْوی «النجم 53: 53»؟ قال: «هم أهل البصرة». قلت: وَ الْمُؤْتَفِکاتِ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَیِّناتِ «التوبة 9: 70»، قال: «أولئک قوم لوط، ائتفکت علیهم، انقلبت علیهم». -- و عنه: عن علی بن إبراهیم، عن أبیه، و علی بن محمّد القاسانی، جمیعا، عن القاسم بن محمّد، عن سلیمان بن داود المنقری، عن حفص بن غیاث، عن أبی عبد الله(علیه السلام)، عن أبیه(علیه السلام) -- فی حدیث الأسیاف الخمسة -- قال: «و أما السیف المکفوف [فسیف] علی أهل البغی و التأویل، قال الله؟عز؟: وَ إِنْ طائِفَتانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَهُما فَإِنْ بَغَتْ إِحْداهُما عَلَی الْأُخْری فَقاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِی ءَ إِلی أَمْرِ اللَّهِ، فلما نزلت هذه الآیة قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): إن منکم من یقاتل بعدی علی التأویل کما قاتلت علی التنزیل فسئل النّبی(صلی الله علیه و آله): من هو؟ فقال: خاصف النعل، یعنی أمیر المؤمنین(علیه السلام)، فقال عمار بن یاسر: قاتلت بهذه الرایة مع رسول الله(صلی الله علیه و آله) ثلاثا و هذه الرابعة، و الله لو ضربونا حتی یبلغوا بنا السعفات من هجر لعلمنا أنا علی الحق و أنهم علی الباطل، و کانت السیرة فیهم من أمیر المؤمنین(علیه السلام) ما کان من رسول الله(صلی الله علیه و آله) فی أهل مکة یوم فتح مکة، فإنه لم یسب لهم ذریة، و قال: من أغلق بابه فهو آمن، و من ألقی سلاحه فهو آمن، و کذلک قال أمیر المؤمنین(علیه السلام) یوم البصرة، نادی فیهم: لا تسبوا لهم ذریة، و لا تجهزوا علی جریح، و لا تتبعوا مدبرا، و من أغلق بابه و ألقی سلاحه فهو آمن». [تفسیر برهان، ج 5، ص 107، ح 1 و 2]

ص: 132

امام صادق(علیه السلام) می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) پس از نزول آیه فوق فرمود:

«پس از من برخی از شما با تأویل این آیه جنگ خواهید نمود، همان گونه که من با تنزیل آن جنگ نمودم» گفته شد: آن کیست که پس از شما با تأویل این آیه جنگ خواهد کرد؟ فرمود: او «خاصف النعل» است و در آن وقت امیرالمؤمنین(علیه السلام) کفش رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را پینه می زد.(1)

ص: 133


1- 194.. وَ فی الکافی بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْمِنْقَرِیِّ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِیَاثٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ أَبِی(علیه السلام) عَنْ حُرُوبِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) وَ کَانَ السَّائِلُ مِنْ مُحِبِّینَا فَقَالَ لَهُ أَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) بَعَثَ اللَّهُ مُحَمَّداً(صلی الله علیه و آله) بِخَمْسَةِ أَسْیَافٍ ثَلَاثَةٌ مِنْهَا شَاهِرَةٌ فَلَا تُغْمَدُ حَتَّی تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا وَ لَنْ تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا حَتَّی تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا فَإِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا آمَنَ النَّاسُ کُلُّهُمْ فِی ذَلِکَ الْیَوْمِ فَیَوْمَئِذٍ لا یَنْفَعُ نَفْساً إِیمانُها لَمْ تَکُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ کَسَبَتْ فِی إِیمانِها خَیْراً وَ سَیْفٌ مِنْهَا مَکْفُوفٌ وَ سَیْفٌ مِنْهَا مَغْمُودٌ سَلُّهُ إِلَی غَیْرِنَا وَ حُکْمُهُ إِلَیْنَا. وَ أَمَّا السُّیُوفُ الثَّلَاثَةُ الشَّاهِرَةُ فَسَیْفٌ عَلَی مُشْرِکِی الْعَرَبِ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِکِینَ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ وَ خُذُوهُمْ وَ احْصُرُوهُمْ وَ اقْعُدُوا لَهُمْ کُلَّ مَرْصَدٍ فَإِنْ تابُوا یَعْنِی آمَنُوا وَ أَقامُوا الصَّلاةَ وَ آتَوُا الزَّکاةَ فَإِخْوانُکُمْ فِی الدِّینِ فَهَؤُلَاءِ لَا یُقْبَلُ مِنْهُمْ إِلَّا الْقَتْلُ أَوِ الدُّخُولُ فِی الْإِسْلَامِ وَ أَمْوَالُهُمْ وَ ذَرَارِیُّهُمْ سَبْیٌ عَلَی مَا سَنَّ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَإِنَّهُ سَبَی وَ عَفَا وَ قَبِلَ الْفِدَاءَ وَ السَّیْفُ الثَّانِی عَلَی أَهْلِ الذِّمَّةِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی وَ قُولُوا لِلنَّاسِ حُسْناً نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ فِی أَهْلِ الذِّمَّةِ ثُمَّ نَسَخَهَا قَوْلُهُ؟عز؟ قاتِلُوا الَّذِینَ لا یُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ لا بِالْیَوْمِ الْآخِرِ وَ لا یُحَرِّمُونَ ما حَرَّمَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ لا یَدِینُونَ دِینَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ حَتَّی یُعْطُوا الْجِزْیَةَ عَنْ یَدٍ وَ هُمْ صاغِرُونَ فَمَنْ کَانَ مِنْهُمْ فِی دَارِ الْإِسْلَامِ فَلَنْ یُقْبَلَ مِنْهُمْ إِلَّا الْجِزْیَةُ أَوِ الْقَتْلُ وَ مَالُهُمْ فَیْ ءٌ وَ ذَرَارِیُّهُمْ سَبْیٌ وَ إِذَا قَبِلُوا الْجِزْیَةَ عَلَی أَنْفُسِهِمْ حُرِّمَ عَلَیْنَا سَبْیُهُمْ وَ حُرِّمَتْ أَمْوَالُهُمْ وَ حَلَّتْ لَنَا مُنَاکَحَتُهُمْ وَ مَنْ کَانَ مِنْهُمْ فِی دَارِ الْحَرْبِ حَلَّ لَنَا سَبْیُهُمْ وَ أَمْوَالُهُمْ وَ لَمْ تَحِلَّ لَنَا مُنَاکَحَتُهُمْ وَ لَمْ یُقْبَلْ مِنْهُمْ إِلَّا الدُّخُولُ فِی دَارِ الْإِسْلَامِ أَوِ الْجِزْیَةُ أَوِ الْقَتْلُ وَ السَّیْفُ الثَّالِثُ سَیْفٌ عَلَی مُشْرِکِی الْعَجَمِ یَعْنِی التُّرْکَ وَ الدَّیْلَمَ وَ الْخَزَرَ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ فِی أَوَّلِ السُّورَةِ الَّتِی یَذْکُرُ فِیهَا الَّذِینَ کَفَرُوا فَقَصَّ قِصَّتَهُمْ ثُمَّ قَالَ: «فَضَرْبَ الرِّقابِ حَتَّی إِذا أَثْخَنْتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثاقَ فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَ إِمَّا فِداءً حَتَّی تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزارَها» فَأَمَّا قَوْلُهُ فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ یَعْنِی بَعْدَ السَّبْیِ مِنْهُمْ وَ إِمَّا فِداءً یَعْنِی الْمُفَادَاةَ بَیْنَهُمْ وَ بَیْنَ أَهْلِ الْإِسْلَامِ فَهَؤُلَاءِ لَنْ یُقْبَلَ مِنْهُمْ إِلَّا الْقَتْلُ أَوِ الدُّخُولُ فِی الْإِسْلَامِ وَ لَا یَحِلُّ لَنَا مُنَاکَحَتُهُمْ مَا دَامُوا فِی دَارِ الْحَرْبِ وَ أَمَّا السَّیْفُ الْمَکْفُوفُ فَسَیْفٌ عَلَی أَهْلِ الْبَغْیِ وَ التَّأْوِیلِ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ وَ إِنْ طائِفَتانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَهُما فَإِنْ بَغَتْ إِحْداهُما عَلَی الْأُخْری فَقاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِی ءَ إِلی أَمْرِ اللَّهِ فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله): إِنَّ مِنْکُمْ مَنْ یُقَاتِلُ بَعْدِی عَلَی التَّأْوِیلِ کَمَا قَاتَلْتُ عَلَی التَّنْزِیلِ فَسُئِلَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) مَنْ هُوَ فَقَالَ خَاصِفُ النَّعْلِ یَعْنِی أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ یَاسِرٍ قَاتَلْتُ بِهَذِهِ الرَّایَةِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) ثَلَاثاً وَ هَذِهِ الرَّابِعَةُ وَ اللَّهِ لَوْ ضَرَبُونَا حَتَّی یَبْلُغُوا بِنَا السَّعَفَاتِ مِنْ هَجَرَ لَعَلِمْنَا أَنَّا عَلَی الْحَقِّ وَ أَنَّهُمْ عَلَی الْبَاطِلِ وَ کَانَتِ السِّیرَةُ فِیهِمْ مِنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) مَا کَانَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فِی أَهْلِ مَکَّةَ یَوْمَ فَتْحِ مَکَّةَ فَإِنَّهُ لَمْ یَسْبِ لَهُمْ ذُرِّیَّةً وَ قَالَ مَنْ أَغْلَقَ بَابَهُ فَهُوَ آمِنٌ وَ مَنْ أَلْقَی سِلَاحَهُ فَهُوَ آمِنٌ وَ کَذَلِکَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(صلی الله علیه و آله) یَوْمَ الْبَصْرَةِ نَادَی فِیهِمْ لَا تَسْبُوا لَهُمْ ذُرِّیَّةً وَ لَا تُجْهِزُوا عَلَی جَرِیحٍ وَ لَا تَتْبَعُوا مُدْبِراً وَ مَنْ أَغْلَقَ بَابَهُ وَ أَلْقَی سِلَاحَهُ فَهُوَ آمِنٌ وَ أَمَّا السَّیْفُ الْمَغْمُودُ فَالسَّیْفُ الَّذِی یَقُومُ بِهِ الْقِصَاصُ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَ الْعَیْنَ بِالْعَیْنِ فَسَلُّهُ إِلَی أَوْلِیَاءِ الْمَقْتُولِ وَ حُکْمُهُ إِلَیْنَا فَهَذِهِ السُّیُوفُ الَّتِی بَعَثَ اللَّهُ بِهَا مُحَمَّداً(صلی الله علیه و آله) فَمَنْ جَحَدَهَا أَوْ جَحَدَ وَاحِداً مِنْهَا أَوْ شَیْئاً مِنْ سِیَرِهَا وَ أَحْکَامِهَا فَقَدْ کَفَرَ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَی مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله). [کافی، ج 5، ص 10، ح 2]

حفص بن غیاث گوید:

از امام صادق(علیه السلام) درباره ی دو گروهی که با همدیگر مقاتله و جنگ نمودند، و یکی از آنان باغیه و ستمگر بود و دیگری عادل بود سؤال نمودم و گفتم: در این جنگ مردی از اهل عراق [که از اصحاب امیرالمؤمنین(علیه السلام) بود] پدر و فرزند و یا دوست خود را که اهل بغی بود کشت آیا او از پدر خود ارث می برد؟ فرمود: آری، چرا که به حق او را کشته است.(1)

ص: 134


1- 195.. فی الفقیه: و روی سلیمان بن داود المنقری عن حفص بن غیاث قال: سألت جعفر بن محمّد(علیه السلام) عن طائفتین من المؤمنین إحدیهما باغیة و الاخری عادلة اقتتلوا، فقتل رجل من أهل العراق أباه و ابنه أو حمیمه و هو من أهل البغی و هو وارثه هل یرثه؟ قال: نعم لأنه قتله بحق. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 85، ح 26]

«إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَیْنَ أَخَوَیْکُمْ وَ اتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّکُمْ تُرْحَمُونَ»(1) ابن عبّاس گوید:

هنگامی که آیه فوق نازل شد، رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بین مسلمانان برادری قرار داد و عمر و ابوبکر را برادر قرار داد، و عثمان و عبدالرحمان بن عوف را برادر قرار داد و دیگران را نیز با همتاهای خود برادر قرار داد، تا همه آنان را برادر همدیگر قرار داد، و به علیّ بن ابیطالب(علیه السلام) فرمود: تو نیز برادر من، و من برادر تو هستم.(2) حذیفة بن یمان گوید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) [پس از نزول آیه فوق] بین انصار و مهاجرین اخوّت دینی و برادری قرار داد، و هر کسی را با همتای او برادر نمود و سپس دست علی(علیه السلام) را گرفت و فرمود: «این برادر من است» حذیفه سپس گوید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سیّد المرسلین و امام المتقیّن و سیّد ولد آدم و رسول ربّ

ص: 135


1- 196.. سوره ی حجرات، آیه ی 10.
2- 197.. وَ عَنْهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَمَاعَةٌ، عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَامِدٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ، وَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارٍ الثَّقَفِیُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ النَّوْفَلِیُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِی، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ «إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ» آخَی رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) بَیْنَ الْمُسْلِمِینَ، فَآخَی بَیْنَ أَبِی بَکْرٍ وَ عُمَرَ، وَ بَیْنَ عُثْمَانَ وَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَ بَیْنَ فُلَانٍ وَ فُلَانٍ حَتَّی آخَی بَیْنَ أَصْحَابِهِ أَجْمَعِهِمْ عَلَی قَدْرِ مَنَازِلِهِمْ، ثُمَّ قَالَ لِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام): أَنْتَ أَخِی، وَ أَنَا أَخُوکَ. [امالی شیخ طوسی، ص 586]

العالمین است، و در بین مردم شبیه و نظیری ندارد، و علیّ بن ابیطالب(علیه السلام) برادر اوست.(1) مؤلّف گوید:

حدیث فوق را اهل تسنّن نیز -- مانند ابن مغازلی در مناقب خود -- نقل نموده اند.(2) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مؤمن برادر مؤمن و چشم او و راهنمای اوست، و به او خیانت و ظلم و غِشّ نمی کند، و اگر وعده و قراری با او گذارد، تخلّف نمی نماید.(3)

ص: 136


1- 198.. وَ عَنْهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَمَاعَةٌ، عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِی عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُطَّلِبِ الشَّیْبَانِیُّ سَنَةَ سِتَّ عَشْرَةَ وَ ثَلَاثِمِائَةٍ -- وَ فِیهَا مَاتَ-، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِیمُ بْنُ بِشْرٍ بِالْکُوفَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِی نُوَیْرَةَ الْأَسَدِیُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ شَمِرٍ، عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَی، عَنْ سَعْدِ بْنِ حُذَیْفَةَ بْنِ الْیَمَانِ، عَنْ أَبِیهِ، قَالَ: آخَی رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) بَیْنَ الْأَنْصَارِ وَ الْمُهَاجِرِینَ أُخُوَّةَ الدِّینِ، وَ کَانَ یُؤَاخِی بَیْنَ الرَّجُلِ وَ نَظِیرِهِ، ثُمَّ أَخَذَ بِیَدِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) فَقَالَ: هَذَا أَخِی. قَالَ: حُذَیْفَةُ فَرَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) سَیِّدُ الْمُرْسَلِینَ، وَ إِمَامُ الْمُتَّقِینَ، وَ رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِینَ، الَّذِی لَیْسَ لَهُ فِی الْأَنَامِ شِبْهٌ وَ لَا نَظِیرٌ، وَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ أَخُوهُ. [امالی شیخ طوسی، ص 587]
2- 199.. و روی هذا الحدیث من طریق المخالفین، رواه ابن المغازلی فی (المناقب): رفعه إلی حذیفة بن الیمان قال: آخی رسول الله(صلی الله علیه و آله) بین المهاجرین و الأنصار، و کان یؤاخی بین الرجل و نظیره، ثم أخذ بید علی بن أبی طالب(علیه السلام) فقال: «هذا أخی». قال حذیفة: رسول الله(صلی الله علیه و آله) سید المرسلین، و إمام المتقین، و رسول رب العالمین، الذی لیس له [فی الأنام] شبیه و لا نظیر، و علی أخوه. [تفسیر برهان، ج 5، ص 109، ح 3؛ مناقب ابن مغازلی، ص 38، ح 60]
3- 200.. و باسناده الی علی بن عقبة عن ابی عبد الله(علیه السلام) قال: ان المؤمن أخو المؤمن عینه و دلیله، لا یخونه و لا یظلمه و لا یغشه و لا یعده عدة فیخلفه. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 87]

و در سخن دیگری فرمود:

مسلمان برادر مسلمان و چشم او و آیینه او و راهنمای اوست و به او خیانت و خدعه و ظلم نمی کند و او را تکذیب نمی نماید و غیبت او را نمی نماید.(1) صاحب تفسیر برهان پس از نقل روایات فوق گوید:

احادیث مربوط به مؤاخات بین اصحاب و انتخاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله) علیّ(علیه السلام) را برای برادری خود، فراوان و متواتر بین فریقین یعنی شیعیان و اهل سنّت است.(2) «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لَا یَسْخَرْ قَومٌ مِّن قَوْمٍ عَسَی أَن یَکُونُوا خَیْرًا مِّنْهُمْ وَ لَا نِسَاء مِّن نِّسَاء عَسَی أَن یَکُنَّ خَیْرًا مِّنْهُنَّ وَ لَا تَلْمِزُوا أَنفُسَکُمْ وَ لَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ بِئْسَ الاِسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِیمَانِ وَ مَن لَّمْ یَتُبْ فَأُوْلَئِکَ هُمُ الظَّالِمُونَ»(3) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

این آیه درباره ی یکی از همسران پیامبر(صلی الله علیه و آله) به نام صفیّه دختر حُیّی بن اَخطب [یهودی] نازل شد، به خاطر این که عایشه و حفصه او را آزار می دادند و به او شماتت می کردند و می گفتند: «تو یهودی زاده هستی» و او از آنان نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شکایت نمود و آن حضرت به او فرمود: چرا پاسخ آنان را ندادی؟ او گفت: یا رسول الله چگونه به آنان پاسخ بدهم؟ فرمود: به آنان بگو: «پدرم هارون پیامبر خداست، و عمویم موسی کلیم الله است، و

ص: 137


1- 201.. و باسناده الی الحارث بن المغیرة قال: قال ابو عبد الله(علیه السلام): المسلم أخو المسلم، هو عینه و مرآته و دلیله، لا یخونه و لا یخدعه و لا یظلمه و لا یکذبه و لا یغتابه. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 86، ح 31]
2- 202.. قلت: التشاغل بذکر أحادیث المؤاخاة بین الصحابة، و کون علی(علیه السلام) أخا رسول الله(صلی الله علیه و آله) یطول بها الکتاب، و هی بین الفریقین متواترة». [تفسیر برهان، ج 5، ص 109]
3- 203.. سوره ی حجرات، آیه ی 11.

همسرم محمّد رسول الله است، آیا می توانید این ها را انکار کنید؟» و چون صفیّه این پاسخ را به آنان داد، آنان گفتند: «این ها را رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به تو یاد داده است» و آیه فوق نازل شد.(1) به امام صادق(علیه السلام) گفته شد: آیا جمله «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا» که در زیادی از آیات تکرار شده است، اختصاص به مؤمنان خالص دارد و یا شامل منافقین نیز می شود؟ فرمود:

آری شامل منافقین و اهل ضلالت و هر کس اقرار به شهادتین بکند نیز می شود.(2)

ص: 138


1- 204.. و أما قوله یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا یَسْخَرْ قَوْمٌ مِنْ قَوْمٍ عَسی أَنْ یَکُونُوا خَیْراً مِنْهُمْ وَ لا نِساءٌ مِنْ نِساءٍ عَسی أَنْ یَکُنَّ خَیْراً مِنْهُنَّ فإنها نزلت فی صفیة بنت حی بن أخطب، و کانت زوجة رسول الله(صلی الله علیه و آله) و ذلک أن عائشة و حفصة کانتا تؤذیانها و تشتمانها و تقولان لها یا بنت الیهودیة، فشکت ذلک إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقال لها: أ لا تجیبنهما فقالت بما ذا یا رسول الله قال قولی أبی هارون نبی الله و عمی موسی کلیم الله و زوجی محمّد رسول الله فما تنکران منی فقالت لهما فقالتا هذا علمک رسول الله(صلی الله علیه و آله) فأنزل الله فی ذلک یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا یَسْخَرْ قَوْمٌ مِنْ قَوْمٍ إلی قوله وَ لا تَنابَزُوا بِالْأَلْقابِ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِیمانِ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 321]
2- 205.. أَبُو عَلِیٍّ الْأَشْعَرِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَدِیدٍ عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ إِبْلِیسَ أَ کَانَ مِنَ الْمَلَائِکَةِ أَمْ کَانَ یَلِی شَیْئاً مِنْ أَمْرِ السَّمَاءِ فَقَالَ لَمْ یَکُنْ مِنَ الْمَلَائِکَةِ وَ لَمْ یَکُنْ یَلِی شَیْئاً مِنْ أَمْرِ السَّمَاءِ وَ لَا کَرَامَةَ فَأَتَیْتُ الطَّیَّارَ فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا سَمِعْتُ فَأَنْکَرَهُ وَ قَالَ وَ کَیْفَ لَا یَکُونُ مِنَ الْمَلَائِکَةِ وَ اللَّهُ؟عز؟ یَقُولُ -- وَ إِذْ قُلْنا لِلْمَلائِکَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِیسَ فَدَخَلَ عَلَیْهِ الطَّیَّارُ فَسَأَلَهُ وَ أَنَا عِنْدَهُ فَقَالَ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاکَ رَأَیْتَ قَوْلَهُ؟عز؟ -- یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا فِی غَیْرِ مَکَانٍ مِنْ مُخَاطَبَةِ الْمُؤْمِنِینَ أَ یَدْخُلُ فِی هَذَا الْمُنَافِقُونَ قَالَ نَعَمْ یَدْخُلُ فِی هَذَا الْمُنَافِقُونَ وَ الضُّلَّالُ وَ کُلُّ مَنْ أَقَرَّ بِالدَّعْوَةِ الظَّاهِرَةِ. [کافی، ج 8، ص 274، ح 413]

«یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا کَثِیرًا مِّنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ وَ لَا تَجَسَّسُوا وَ لَا یَغْتَب بَّعْضُکُم بَعْضًا أَیُحِبُّ أَحَدُکُمْ أَن یَأْکُلَ لَحْمَ أَخِیهِ مَیْتًا فَکَرِهْتُمُوهُ وَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِیمٌ»(1) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

هنگامی که مؤمن برادر خود را متّهم می کند [و نسبت به او بدگمان می شود] ایمان در قلب او آب می گردد، همانند این که نمک در آب، آب می شود.(2) و در سخن دیگری فرمود:

کسی که برادر دینی خود را متّهم به عمل خلاف دیانت کند، حرمتی بین آنان باقی نمی ماند، و کسی که با برادر دینی خود همانند مردم دیگر عمل کند، از اعتقادات دینی [و تشیّع] خود بیگانه و بیزار شده است.(3)

ص: 139


1- 206.. سوره ی حجرات، آیه ی 12.
2- 207.. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عُمَرَ الْیَمَانِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ حَقُّ الْمُسْلِمِ عَلَی الْمُسْلِمِ أَنْ لَا یَشْبَعَ وَ یَجُوعُ أَخُوهُ وَ لَا یَرْوَی وَ یَعْطَشُ أَخُوهُ وَ لَا یَکْتَسِیَ وَ یَعْرَی أَخُوهُ فَمَا أَعْظَمَ حَقَّ الْمُسْلِمِ عَلَی أَخِیهِ الْمُسْلِمِ وَ قَالَ أَحِبَّ لِأَخِیکَ الْمُسْلِمِ مَا تُحِبُّ لِنَفْسِکَ وَ إِذَا احْتَجْتَ فَسَلْهُ وَ إِنْ سَأَلَکَ فَأَعْطِهِ لَا تَمَلَّهُ خَیْراً وَ لَا یَمَلَّهُ لَکَ کُنْ لَهُ ظَهْراً فَإِنَّهُ لَکَ ظَهْرٌ إِذَا غَابَ فَاحْفَظْهُ فِی غَیْبَتِهِ وَ إِذَا شَهِدَ فَزُرْهُ وَ أَجِلَّهُ وَ أَکْرِمْهُ فَإِنَّهُ مِنْکَ وَ أَنْتَ مِنْهُ فَإِنْ کَانَ عَلَیْکَ عَاتِباً فَلَا تُفَارِقْهُ حَتَّی تَسْأَلَ سُمَیْحَتَهُ وَ إِنْ أَصَابَهُ خَیْرٌ فَاحْمَدِ اللَّهَ وَ إِنِ ابْتُلِیَ فَاعْضُدْهُ وَ إِنْ تُمُحِّلَ لَهُ فَأَعِنْهُ وَ إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِأَخِیهِ أُفٍّ انْقَطَعَ مَا بَیْنَهُمَا مِنَ الْوَلَایَةِ وَ إِذَا قَالَ أَنْتَ عَدُوِّی کَفَرَ أَحَدُهُمَا فَإِذَا اتَّهَمَهُ انْمَاثَ الْإِیمَانُ فِی قَلْبِهِ کَمَا یَنْمَاثُ الْمِلْحُ فِی الْمَاءِ وَ قَالَ بَلَغَنِی أَنَّهُ قَالَ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَیَزْهَرُ نُورُهُ لِأَهْلِ السَّمَاءِ کَمَا تَزْهَرُ نُجُومُ السَّمَاءِ لِأَهْلِ الْأَرْضِ وَ قَالَ إِنَّ الْمُؤْمِنَ وَلِیُّ اللَّهِ یُعِینُهُ وَ یَصْنَعُ لَهُ وَ لَا یَقُولُ عَلَیْهِ إِلَّا الْحَقَّ وَ لَا یَخَافُ غَیْرَهُ. [کافی، ج 2، ص 170، ح 5]
3- 208.. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ حُسَیْنِ بْنِ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَبِیهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ مَنِ اتَّهَمَ أَخَاهُ فِی دِینِهِ -- فَلَا حُرْمَةَ بَیْنَهُمَا وَ مَنْ عَامَلَ أَخَاهُ بِمِثْلِ مَا عَامَلَ بِهِ النَّاسَ فَهُوَ بَرِی ءٌ مِمَّا یَنْتَحِلُ. [کافی، ج 2، ص 361، ح 2]

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

عمل برادر خود را به بهترین وجه حمل کن [و به او گمان بد مبر] تا وقتی که برای تو یقین به خلاف حاصل شود، و تا راهی برای صدق کلام او داری سخن او را حمل بر فساد مکن.(1) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

نزدیک ترین حالت بنده به کفر هنگامی است که از برادر دینی خود لغزش ها و گناهانی را ببیند و آن ها را به خاطر بسپارد، تا روزی او را توبیخ و سرزنش نماید.(2) رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

ای مردمی که به زبان مسلمان شده اید و ایمان در قلب های شما وارد نشده، از مسلمانان بدگویی نکنید و به جستجوی عیوب آنان نباشید، و هر کس چنین باشد خداوند او را مفتضح و رسوا خواهد نمود، ولو در خانه خود پنهان شده باشد.(3)

ص: 140


1- 209.. عَنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) فِی کَلَامٍ لَهُ ضَعْ أَمْرَ أَخِیکَ عَلَی أَحْسَنِهِ حَتَّی یَأْتِیَکَ مَا یَغْلِبُکَ مِنْهُ وَ لَا تَظُنَّنَّ بِکَلِمَةٍ خَرَجَتْ مِنْ أَخِیکَ سُوءاً وَ أَنْتَ تَجِدُ لَهَا فِی الْخَیْرِ مَحْمِلًا. [کافی، ج 2، ص 362، ح 3]
2- 210.. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ وَ الْفَضْلِ ابْنَیْ یَزِیدَ الْأَشْعَرِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُکَیْرٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ وَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالا أَقْرَبُ مَا یَکُونُ الْعَبْدُ إِلَی الْکُفْرِ أَنْ یُوَاخِیَ الرَّجُلَ عَلَی الدِّینِ فَیُحْصِیَ عَلَیْهِ عَثَرَاتِهِ وَ زَلَّاتِهِ لِیُعَنِّفَهُ بِهَا یَوْماً مَا. [کافی، ج 2، ص 354، ح 1]
3- 211.. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَا مَعْشَرَ مَنْ أَسْلَمَ بِلِسَانِهِ وَ لَمْ یُخْلِصِ الْإِیمَانَ إِلَی قَلْبِهِ لَا تَذُمُّوا الْمُسْلِمِینَ وَ لَا تَتَبَّعُوا عَوْرَاتِهِمْ فَإِنَّهُ مَنْ تَتَبَّعَ عَوْرَاتِهِمْ تَتَبَّعَ اللَّهُ عَوْرَتَهُ وَ مَنْ تَتَبَّعَ اللَّهُ تَعَالَی عَوْرَتَهُ یَفْضَحْهُ وَ لَوْ فِی بَیْتِهِ. [کافی، ج 2، ص 354، ح 2]

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

بر هر مؤمنی واجب است که هفتاد گناه کبیره ی برادر مؤمن خود را بپوشاند.(1) «وَ لَا یَغْتَب بَّعْضُکُم بَعْضًا أَ یُحِبُّ أَحَدُکُمْ أَن یَأْکُلَ لَحْمَ أَخِیهِ مَیْتًا فَکَرِهْتُمُوهُ)(2) امام صادق(علیه السلام) می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

خطر غیبت برای دین مسلمان بدتر از بیماری آکله است که در جوف او باشد.

و نیز فرمود:

نشستن در مسجد به انتظار جماعت عبادت است، تا هنگامی که غیبت همراه آن نباشد.(3) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

هر کس درباره ی مؤمنی آنچه دیده و شنیده است را بگوید، مصداق این آیه خواهد بود که خداوند می فرماید: «إِنَّ الَّذِینَ یُحِبُّونَ أَن تَشِیعَ الْفَاحِشَةُ فِی الَّذِینَ آمَنُوا لَهُمْ عَذَابٌ أَلِیمٌ.»(4)و(5)

ص: 141


1- 212.. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَیْلِ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ یَجِبُ لِلْمُؤْمِنِ عَلَی الْمُؤْمِنِ أَنْ یَسْتُرَ عَلَیْهِ سَبْعِینَ کَبِیرَةً. [کافی، ج 2، ص 207، ح 8]
2- 213.. سوره ی حجرات، آیه ی 12.
3- 214.. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) الْغِیبَةُ أَسْرَعُ فِی دِینِ الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ مِنَ الْأَکِلَةِ فِی جَوْفِهِ قَالَ وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) الْجُلُوسُ فِی الْمَسْجِدِ انْتِظَارَ الصَّلَاةِ عِبَادَةٌ مَا لَمْ یُحْدِثْ قِیلَ یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا یُحْدِثُ قَالَ الِاغْتِیَابَ. [کافی، ج 2، ص 352، ح 1]
4- 215.. سوره ی نور، آیه ی 19.
5- 216.. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَالَ فِی مُؤْمِنٍ مَا رَأَتْهُ عَیْنَاهُ وَ سَمِعَتْهُ أُذُنَاهُ فَهُوَ مِنَ الَّذِینَ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ -- إِنَّ الَّذِینَ یُحِبُّونَ أَنْ تَشِیعَ الْفاحِشَةُ فِی الَّذِینَ آمَنُوا لَهُمْ عَذابٌ أَلِیمٌ. [کافی، ج 2، ص 357، ح 2]

عبدالرحمان بن سَیابه گوید: از امام صادق(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

غیبت این است که امر پوشیده ی برادر دینی خود را آشکار سازی، و امّا امر آشکار او مانند: تندخویی و عجله او را اگر بگویی، غیبت محسوب نمی شود، و امّا بهتان این است که چیزی که در او نیست را بگویی.(1) مؤلّف گوید:

فقها در تعریف غیبت -- همان گونه که در روایتی نقل شده -- فرموده اند: «الْغِیبَةُ: ذِکْرُکَ أَخَاکَ بِمَا یَکْرَهُهُ»، یعنی غیبت این است که چیزی را پشت سر برادر خود بگویی که او از آن کراهت دارد. مرحوم شیخ انصاری در بحث غیبت در مکاسب محرّمه می فرماید: جمع بین روایات اقتضا می کند که غیبت کننده اگر سبب فساد و یا رنجش مغتاب نمی شود، از او رضایت طلب کند و گرنه برای او استغفار نماید، همان گونه که امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سؤال شد: کفّاره ی غیبت چیست؟ و آن حضرت فرمود:

هر گاه به یاد او افتادی برای او استغفار نمایی.(2)

ص: 142


1- 217.. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَیَابَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ الْغِیبَةُ أَنْ تَقُولَ فِی أَخِیکَ مَا سَتَرَهُ اللَّهُ عَلَیْهِ وَ أَمَّا الْأَمْرُ الظَّاهِرُ فِیهِ مِثْلُ الْحِدَّةِ وَ الْعَجَلَةِ فَلَا وَ الْبُهْتَانُ أَنْ تَقُولَ فِیهِ مَا لَیْسَ فِیهِ. [کافی، ج 2، ص 358، ح 7]
2- 218.. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ هَارُونَ بْنِ الْجَهْمِ عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ سُئِلَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) مَا کَفَّارَةُ الِاغْتِیَابِ قَالَ تَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِمَنِ اغْتَبْتَهُ کُلَّمَا ذَکَرْتَهُ. [کافی، ج 2، ص 354، ح 4]

مؤلّف گوید:

ما در کتاب «محرّمات اسلام»(1) بحث غیبت و کفّاره و موارد استثنای آن را بیان نمودیم مراجعه شود.

«یَا أَیُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاکُم مِّن ذَکَرٍ وَ أُنثَی وَ جَعَلْنَاکُمْ شُعُوبًا وَ قَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَکْرَمَکُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاکُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِیمٌ خَبِیرٌ»(2) امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

سلمان با گروهی از قریش در مسجد نشسته بود، و آنان به انساب و پدران خود مباهات و مفاخره می نمودند، و چون نوبت سلمان رسید، عمر بن خطّاب به او گفت: تو کیستی و پدر تو که بوده و اصل و نسب تو چیست؟ سلمان گفت: «من سلمان فرزند عبدالله هستم و گم راه بودم، خداوند؟عز؟ مرا به واسطه محمّد(صلی الله علیه و آله) هدایت نمود، و فقیر بودم و خداوند به سبب او مرا بی نیاز کرد، و مملوک بودم و خداوند به سب او مرا آزاد نمود، و این حسب من و نسب من است» ناگهان رسول خدا(صلی الله علیه و آله) وارد شد، و سلمان گفت: «یا رسول الله بنگرید من چه می بینم از این مردم؟! آنان نَسَب های خود را می شمردند و نوبت من که رسید، عمر به من گفت: تو کیستی و اصل و نسب تو چیست؟» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: تو در پاسخ او چه گفتی؟ سلمان گفت: گفتم: «من سلمان فرزند عبدالله هستم، گم راه بودم و خداوند؟عز؟ به واسطه محمّد(صلی الله علیه و آله) مرا هدایت نمود، و فقیر بودم و خداوند به وسیله محمّد(صلی الله علیه و آله) بی نیازم نمود، و مملوک بودم و خداوند مرا به وسیله محمّد(صلی الله علیه و آله) آزادم نمود، و این حسب و نسب من است» پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: ای جماعت قریش! حَسَب

ص: 143


1- 219.. محرّمات اسلام، ص 304.
2- 220.. سوره ی حجرات، آیه ی 13.

مرد دین اوست، و مروّت او خُلق اوست، و اصل او عقل اوست و خداوند می فرماید: «إِنَّا خَلَقْناکُمْ مِنْ ذَکَرٍ وَ أُنْثی وَ جَعَلْناکُمْ شُعُوباً وَ قَبائِلَ لِتَعارَفُوا إِنَّ أَکْرَمَکُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقاکُم»، سپس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: ای سلمان هیچ کدام از آنان فضیلتی بر تو ندارند، مگر به خاطر تقوا، و اگر تقوای تو بیشتر باشد، تو افضل از آنان هستی.(1) مرحوم صدوق در عیون از محمّد بن موسی بن نصر رازی نقل نموده که گوید:

از پدرم شنیدم که می گفت: مردی به حضرت رضا(علیه السلام) گفت: «به خدا سوگند هیچ پدرانی در روی زمین، اشرف از پدران شما نیستند» امام(علیه السلام)

ص: 144


1- 221.. فی الکافی عن عَلِیّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ حَنَانٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِی یَرْوِی عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ کَانَ سَلْمَانُ جَالِساً مَعَ نَفَرٍ مِنْ قُرَیْشٍ فِی الْمَسْجِدِ فَأَقْبَلُوا یَنْتَسِبُونَ وَ یَرْفَعُونَ فِی أَنْسَابِهِمْ حَتَّی بَلَغُوا سَلْمَانَ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَخْبِرْنِی مَنْ أَنْتَ وَ مَنْ أَبُوکَ وَ مَا أَصْلُکَ فَقَالَ أَنَا سَلْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ کُنْتُ ضَالًّا فَهَدَانِی اللَّهُ؟عز؟ بِمُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) وَ کُنْتُ عَائِلًا فَأَغْنَانِی اللَّهُ بِمُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) وَ کُنْتُ مَمْلُوکاً فَأَعْتَقَنِی اللَّهُ بِمُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) هَذَا نَسَبِی وَ هَذَا حَسَبِی قَالَ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ سَلْمَانُ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ یُکَلِّمُهُمْ فَقَالَ لَهُ سَلْمَانُ: یَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَقِیتُ مِنْ هَؤُلَاءِ جَلَسْتُ مَعَهُمْ فَأَخَذُوا یَنْتَسِبُونَ وَ یَرْفَعُونَ فِی أَنْسَابِهِمْ حَتَّی إِذَا بَلَغُوا إِلَیَّ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مَنْ أَنْتَ وَ مَا أَصْلُکَ وَ مَا حَسَبُکَ فَقَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) فَمَا قُلْتَ لَهُ یَا سَلْمَانُ قَالَ قُلْتُ لَهُ أَنَا سَلْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ کُنْتُ ضَالًّا فَهَدَانِی اللَّهُ عَزَّ ذِکْرُهُ بِمُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) وَ کُنْتُ عَائِلًا فَأَغْنَانِی اللَّهُ عَزَّ ذِکْرُهُ بِمُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) وَ کُنْتُ مَمْلُوکاً فَأَعْتَقَنِی اللَّهُ عَزَّ ذِکْرُهُ بِمُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) هَذَا نَسَبِی وَ هَذَا حَسَبِی -- فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَا مَعْشَرَ قُرَیْشٍ إِنَّ حَسَبَ الرَّجُلِ دِینُهُ وَ مُرُوءَتَهُ خُلُقُهُ وَ أَصْلَهُ عَقْلُهُ وَ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ -- إِنَّا خَلَقْناکُمْ مِنْ ذَکَرٍ وَ أُنْثی وَ جَعَلْناکُمْ شُعُوباً وَ قَبائِلَ لِتَعارَفُوا إِنَّ أَکْرَمَکُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقاکُمْ ثُمَّ قَالَ النَّبِیُ(صلی الله علیه و آله) لِسَلْمَانَ لَیْسَ لِأَحَدٍ مِنْ هَؤُلَاءِ عَلَیْکَ فَضْلٌ إِلَّا بِتَقْوَی اللَّهِ؟عز؟ وَ إِنْ کَانَ التَّقْوَی لَکَ عَلَیْهِمْ فَأَنْتَ أَفْضَلُ. [کافی، ج 8، ص 181، ح 203]

فرمود: «تقوا و اطاعت از خدا سبب شرافت آنان شده است» پس دیگری گفت: «به خدا سوگند شما بهترین مردم هستید» امام(علیه السلام) فرمود: سوگند یاد مکن، بهتر از من کسی است که تقوا و اطاعت او بیشتر از من باشد، سپس فرمود: به خدا سوگند آیه «وَ جَعَلْناکُمْ شُعُوباً وَ قَبائِلَ لِتَعارَفُوا إِنَّ أَکْرَمَکُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقاکُم»، نسخ نشده است.(1) در روایتی امام صادق(علیه السلام) فرمود:

معنای «أتقاکم» أعملکم بالتقیّة است.(2) روایت فوق در محاسن از موسی بن جعفر(علیه السلام) نیز نقل شده است.(3)

ص: 145


1- 222.. حَدَّثَنَا الْحَاکِمُ أَبُو عَلِیٍّ الْحُسَیْنُ بْنُ أَحْمَدَ الْبَیْهَقِیُّ قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی الصَّوْلِیُّ قَالَ حَدَّثَنِی أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَی بْنِ نَصْرٍ الرَّازِیُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبِی یَقُولُ قَالَ رَجُلٌ لِلرِّضَا(علیه السلام) وَ اللَّهِ مَا عَلَی وَجْهِ الْأَرْضِ أَشْرَفُ مِنْکَ أَباً فَقَالَ التَّقْوَی شَرَّفَهُمْ وَ طَاعَةُ اللَّهِ أَحْظَتْهُمْ فَقَالَ لَهُ آخَرُ أَنْتَ وَ اللَّهِ خَیْرُ النَّاسِ فَقَالَ لَهُ لَا تَحْلِفْ یَا هَذَا خَیْرٌ مِنِّی مَنْ کَانَ أَتْقَی لِلهِ تَعَالَی وَ أَطْوَعَ لَهُ وَ اللَّهِ مَا نُسِخَتْ هَذِهِ الْآیَةُ وَ جَعَلْناکُمْ شُعُوباً وَ قَبائِلَ لِتَعارَفُوا إِنَّ أَکْرَمَکُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقاکُمْ. [عیون، ج 2، ص 236، ح 10]
2- 223.. قَالَ: وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام)، فِی قَوْلِهِ (تَعَالَی): «إِنَّ أَکْرَمَکُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقاکُمْ»، قَالَ: أَعْمَلُکُمْ بِالتَّقِیَّةِ. [امالی طوسی، ص 661]
3- 224.. و عنه، قال: أخبرنا أبو عبد الله الحسین بن إبراهیم القزوینی، قال: أخبرنا أبو عبد الله محمّد بن وهبان الهنائی البصری، قال: حدثنی أحمد بن إبراهیم بن أحمد، قال: أخبرنی أبو محمّد الحسن بن علی بن عبد الکریم الزعفرانی، قال: حدثنی أحمد بن محمّد بن خالد البرقی أبو جعفر، قال: حدثنی أبی، عن محمّد بن أبی عمیر، عن هشام بن سالم، عن أبی عبد الله(علیه السلام)، فی قوله تعالی: إِنَّ أَکْرَمَکُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقاکُمْ، قال: «أعملکم بالتقیة». [تفسیر برهان، ج 5، ص 109، ح 3؛ محاسن، ص 258، ح 302]

مرحوم طبرسی از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

مقصود از «شعوب»، عجم ها هستند، و مقصود از «قبائل» اعراب هستند، و مقصود از «اسباط» بنی اسرائیل هستند.(1) «قَالَتِ الْأَعْرَابُ آمَنَّا قُل لَّمْ تُؤْمِنُوا وَ لَکِن قُولُوا أَسْلَمْنَا وَ لَمَّا یَدْخُلِ الْإِیمَانُ فِی قُلُوبِکُمْ»(2) امام صادق(علیه السلام) در تفسیر این آیه به جمیل بن درّاج می فرماید:

ایمان غیر از اسلام است.(3) و در سخن دیگری فرمود:

با اسلام [یعنی اقرار به شهادتین] خون مسلمان محترم می شود، و امانت اداء می شود و ازدواج با مسلمانان حلال می شود و [لکن] ثواب و پاداش [آخرت] بر اساس ایمان است.(4) سفیان بن سمط گوید:

از امام صادق(علیه السلام) سؤال شد، فرق بین ایمان و اسلام چیست؟ امام(علیه السلام) به سؤال کننده پاسخ نداد، و باز او سؤال نمود، و امام(علیه السلام) پاسخ نداد، تا این

ص: 146


1- 225.. قیل أراد بالشعوب الموالی و بالقبائل العرب فی روایة عطا عن ابن عبّاس و إلی هذا ذهب قوم فقالوا الشعوب من العجم و القبائل من العرب و الأسباط من بنی إسرائیل و روی ذلک عن الصّادق(علیه السلام). [مجمع البیان، ج 9، ص 207]
2- 226.. سوره ی حجرات، آیه ی 14.
3- 227.. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ -- قالَتِ الْأَعْرابُ آمَنَّا قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَ لکِنْ قُولُوا أَسْلَمْنا وَ لَمَّا یَدْخُلِ الْإِیمانُ فِی قُلُوبِکُمْ -- فَقَالَ لِی أَ لَا تَرَی أَنَّ الْإِیمَانَ غَیْرُ الْإِسْلَامِ. [کافی، ج 2، ص 24، ح 3]
4- 228.. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ الْحَکَمِ بْنِ أَیْمَنَ عَنِ الْقَاسِمِ الصَّیْرَفِیِّ شَرِیکِ الْمُفَضَّلِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ الْإِسْلَامُ یُحْقَنُ بِهِ الدَّمُ وَ تُؤَدَّی بِهِ الْأَمَانَةُ وَ تُسْتَحَلُّ بِهِ الْفُرُوجُ وَ الثَّوَابُ عَلَی الْإِیمَانِ. [کافی، ج 2، ص 24، ح 1]

که سؤال کننده در راه آن حضرت را ملاقات نمود، و امام(علیه السلام) به او فرمود: آیا می خواهی بروی؟ او گفت: آری. امام(علیه السلام) فرمود: «به خانه ما بیا» پس او به خانه امام(علیه السلام) آمد و سؤال خود را مطرح کرد، و امام(علیه السلام) به او فرمود: اسلام همان ظاهری است که مردم بر آنند، و آن عبارت است از: «شهادت به یگانگی خداوند و رسالت حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) و اقامه نماز، و پرداخت زکات، و حج خانه خدا، و روزه ماه رمضان، و امّا ایمان، معرفت به امامت و ولایت خاندان نبوّت است، و کسی که مسلمان باشد و معرفت و اعتقاد به امامت و ولایت ائمّه اهل البیت(علیهم السلام) را نداشته باشد، مسلمان گم راهی است.(1)

سماعة گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: آیا اسلام و ایمان دو چیز مختلف اند؟ فرمود:

ایمان شریک با اسلام است، و لکن اسلام شریک با ایمان نیست. گفتم: برای من توضیح بدهید. فرمود: اسلام شهادت به «لا إله إلّا الله» و تصدیق رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است، و به واسطه آن خون مسلمانان محفوظ می ماند، و مناکحه و ازدواج با مسلمانان جایز می شود، و وارث آنان می گردد، و این چیزی است که نوع مسلمانان برآنند، و لکن ایمان: هدایت قلبی و عمل به

ص: 147


1- 229.. فی الکافی عن مُحَمَّد بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ سُفْیَانَ بْنِ السِّمْطِ قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنِ الْإِسْلَامِ وَ الْإِیمَانِ مَا الْفَرْقُ بَیْنَهُمَا فَلَمْ یُجِبْهُ ثُمَّ سَأَلَهُ فَلَمْ یُجِبْهُ ثُمَّ الْتَقَیَا فِی الطَّرِیقِ وَ قَدْ أَزِفَ مِنَ الرَّجُلِ الرَّحِیلُ فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) کَأَنَّهُ قَدْ أَزِفَ مِنْکَ رَحِیلٌ فَقَالَ نَعَمْ فَقَالَ فَالْقَنِی فِی الْبَیْتِ فَلَقِیَهُ فَسَأَلَهُ عَنِ الْإِسْلَامِ وَ الْإِیمَانِ مَا الْفَرْقُ بَیْنَهُمَا فَقَالَ -- الْإِسْلَامُ هُوَ الظَّاهِرُ الَّذِی عَلَیْهِ النَّاسُ شَهَادَةُ أَنْ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَاشَرِیکَ لَهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ إِقَامُ الصَّلَاةِ وَ إِیتَاءُ الزَّکَاةِ وَ حِجُّ الْبَیْتِ وَ صِیَامُ شَهْرِ رَمَضَانَ فَهَذَا الْإِسْلَامُ وَ قَالَ الْإِیمَانُ مَعْرِفَةُ هَذَا الْأَمْرِ مَعَ هَذَا فَإِنْ أَقَرَّ بِهَا وَ لَمْ یَعْرِفْ هَذَا الْأَمْرَ کَانَ مُسْلِماً وَ کَانَ ضَالًّا. [کافی، ج 2، ص 24، ح 4]

دستورات دینی [و پذیرفتن ولایت و امامت امام من عندالله] است، و ایمان در ظاهر شریک با اسلام است و اسلام در باطن شریک با ایمان نیست گرچه در گفتار و توصیف اجتماع دارند.(1) و در چندین روایت در کافی و عیون از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و امیرالمؤمنین و امام رضا؟سهما؟ نقل شده که فرموده اند:

ایمان معرفت قلبی و اقرار به زبان و عمل به ارکان است.(2)

ص: 148


1- 230.. و فیه عن مُحَمَّد بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِیلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) أَخْبِرْنِی عَنِ الْإِسْلَامِ وَ الْإِیمَانِ أَ هُمَا مُخْتَلِفَانِ فَقَالَ إِنَّ الْإِیمَانَ یُشَارِکُ الْإِسْلَامَ وَ الْإِسْلَامَ لَا یُشَارِکُ الْإِیمَانَ فَقُلْتُ فَصِفْهُمَا لِی فَقَالَ -- الْإِسْلَامُ شَهَادَةُ أَنْ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ التَّصْدِیقُ بِرَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) بِهِ حُقِنَتِ الدِّمَاءُ وَ عَلَیْهِ جَرَتِ الْمَنَاکِحُ وَ الْمَوَارِیثُ وَ عَلَی ظَاهِرِهِ جَمَاعَةُ النَّاسِ وَ الْإِیمَانُ الْهُدَی وَ مَا یَثْبُتُ فِی الْقُلُوبِ مِنْ صِفَةِ الْإِسْلَامِ وَ مَا ظَهَرَ مِنَ الْعَمَلِ بِهِ وَ الْإِیمَانُ أَرْفَعُ مِنَ الْإِسْلَامِ بِدَرَجَةٍ إِنَّ الْإِیمَانَ یُشَارِکُ الْإِسْلَامَ فِی الظَّاهِرِ وَ الْإِسْلَامَ لَا یُشَارِکُ الْإِیمَانَ فِی الْبَاطِنِ وَ إِنِ اجْتَمَعَا فِی الْقَوْلِ وَ الصِّفَةِ. [کافی، ج 2، ص 25، ح 1]
2- 231.. -- و فی العیون: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِیُّ الْحَاکِمُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ الْحَسَنِ المُطَّوِّعِیُّ الْبُخَارِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِی دَاوُدَ بِبَغْدَادَ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ حَرْبٍ الْمُلَائِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الصَّلْتِ الْهَرَوِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُوسَی الرِّضَا عَنْ أَبِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِیهِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) الْإِیمَانُ مَعْرِفَةٌ بِالْقَلْبِ وَ إِقْرَارٌ بِاللِّسَانِ وَ عَمَلٌ بِالْأَرْکَانِ. -- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِیدِ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ بَکْرِ بْنِ صَالِحٍ الرَّازِیِّ عَنْ أَبِی الصَّلْتِ الْهَرَوِیِّ قَالَ سَأَلْتُ الرِّضَا(علیه السلام) عَنِ الْإِیمَانِ فَقَالَ(علیه السلام) الْإِیمَانُ عَقْدٌ بِالْقَلْبِ وَ لَفْظٌ بِاللِّسَانِ وَ عَمَلٌ بِالْجَوَارِحِ لَا یَکُونُ الْإِیمَانُ إِلَّا هَکَذَا -- أَخْبَرَنِی سُلَیْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَیُّوبَ اللَّخْمِیُّ فِیمَا کَتَبَ إِلَیَّ مِنْ أَصْبَهَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ وَ مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّی قَالا حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ صَالِحٍ الْهَرَوِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُوسَی الرِّضَا(علیه السلام) عَنْ أَبِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِیهِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ عَلِیٍّ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) الْإِیمَانُ مَعْرِفَةٌ بِالْقَلْبِ وَ إِقْرَارٌ بِاللِّسَانِ وَ عَمَلٌ بِالْأَرْکَانِ. [عیون، ج 1، ص 226، ح 1]

و در چند روایت نیز آمده که مثَل ایمان و اسلام مَثَل کعبه و مسجدالحرام است، و کعبه به منزله ایمان است و مسجدالحرام به منزله اسلام است، و کسی داخل کعبه شود داخل مسجد نیز شده است و کسی که داخل مسجد شود داخل کعبه نشده است [یعنی مؤمن مسلمان نیز هست و لکن مسلمان مؤمن نیست.](1)

ص: 149


1- 232.. -- عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُوسَی بْنِ بَکْرٍ عَنْ فُضَیْلِ بْنِ یَسَارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ الْإِیمَانُ یُشَارِکُ الْإِسْلَامَ وَ الْإِسْلَامُ لَا یُشَارِکُ الْإِیمَانَ. -- و فی الکافی: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِیعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ رِئَابٍ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْیَنَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ الْإِیمَانُ مَا اسْتَقَرَّ فِی الْقَلْبِ وَ أَفْضَی بِهِ إِلَی اللَّهِ؟عز؟ وَ صَدَّقَهُ الْعَمَلُ بِالطَّاعَةِ لِلهِ وَ التَّسْلِیمِ لِأَمْرِهِ وَ الْإِسْلَامُ مَا ظَهَرَ مِنْ قَوْلٍ أَوْ فِعْلٍ وَ هُوَ الَّذِی عَلَیْهِ جَمَاعَةُ النَّاسِ مِنَ الْفِرَقِ کُلِّهَا وَ بِهِ حُقِنَتِ الدِّمَاءُ وَ عَلَیْهِ جَرَتِ الْمَوَارِیثُ وَ جَازَ النِّکَاحُ وَ اجْتَمَعُوا عَلَی الصَّلَاةِ وَ الزَّکَاةِ وَ الصَّوْمِ وَ الْحَجِّ فَخَرَجُوا بِذَلِکَ مِنَ الْکُفْرِ وَ أُضِیفُوا إِلَی الْإِیمَانِ وَ الْإِسْلَامُ لَا یَشْرَکُ الْإِیمَانَ وَ الْإِیمَانُ یَشْرَکُ الْإِسْلَامَ وَ هُمَا فِی الْقَوْلِ وَ الْفِعْلِ یَجْتَمِعَانِ کَمَا صَارَتِ الْکَعْبَةُ فِی الْمَسْجِدِ وَ الْمَسْجِدُ لَیْسَ فِی الْکَعْبَةِ وَ کَذَلِکَ الْإِیمَانُ یَشْرَکُ الْإِسْلَامَ وَ الْإِسْلَامُ لَا یَشْرَکُ الْإِیمَانَ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ؟عز؟: «قالَتِ الْأَعْرابُ آمَنَّا قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَ لکِنْ قُولُوا أَسْلَمْنا وَ لَمَّا یَدْخُلِ الْإِیمانُ فِی قُلُوبِکُمْ» فَقَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ أَصْدَقُ الْقَوْلِ قُلْتُ فَهَلْ لِلْمُؤْمِنِ فَضْلٌ عَلَی الْمُسْلِمِ فِی شَیْ ءٍ مِنَ الْفَضَائِلِ وَ الْأَحْکَامِ وَ الْحُدُودِ وَ غَیْرِ ذَلِکَ فَقَالَ لَا هُمَا یَجْرِیَانِ فِی ذَلِکَ مَجْرَی وَاحِدٍ وَ لَکِنْ لِلْمُؤْمِنِ فَضْلٌ عَلَی الْمُسْلِمِ فِی أَعْمَالِهِمَا وَ مَا یَتَقَرَّبَانِ بِهِ إِلَی اللَّهِ؟عز؟ قُلْتُ أَ لَیْسَ اللَّهُ؟عز؟ یَقُولُ -- مَنْ جاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثالِها وَ زَعَمْتَ أَنَّهُمْ مُجْتَمِعُونَ عَلَی الصَّلَاةِ وَ الزَّکَاةِ وَ الصَّوْمِ وَ الْحَجِّ مَعَ الْمُؤْمِنِ قَالَ أَ لَیْسَ قَدْ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ -- فَیُضاعِفَهُ لَهُ أَضْعافاً کَثِیرَةً فَالْمُؤْمِنُونَ هُمُ الَّذِینَ یُضَاعِفُ اللَّهُ؟عز؟ لَهُمْ حَسَنَاتِهِمْ لِکُلِّ حَسَنَةٍ سَبْعُونَ ضِعْفاً فَهَذَا فَضْلُ الْمُؤْمِنِ وَ یَزِیدُهُ اللَّهُ فِی حَسَنَاتِهِ عَلَی قَدْرِ صِحَّةِ إِیمَانِهِ أَضْعَافاً کَثِیرَةً وَ یَفْعَلُ اللَّهُ بِالْمُؤْمِنِینَ مَا یَشَاءُ مِنَ الْخَیْرِ قُلْتُ: أَ رَأَیْتَ مَنْ دَخَلَ فِی الْإِسْلَامِ أَ لَیْسَ هُوَ دَاخِلًا فِی الْإِیمَانِ فَقَالَ لَا وَ لَکِنَّهُ قَدْ أُضِیفَ إِلَی الْإِیمَانِ وَ خَرَجَ مِنَ الْکُفْرِ وَ سَأَضْرِبُ لَکَ مَثَلًا تَعْقِلُ بِهِ فَضْلَ الْإِیمَانِ عَلَی الْإِسْلَامِ أَ رَأَیْتَ لَوْ بَصُرْتَ رَجُلًا فِی الْمَسْجِدِ أَ کُنْتَ تَشْهَدُ أَنَّکَ رَأَیْتَهُ فِی الْکَعْبَةِ قُلْتُ لَا یَجُوزُ لِی ذَلِکَ قَالَ فَلَوْ بَصُرْتَ رَجُلًا فِی الْکَعْبَةِ أَ کُنْتَ شَاهِداً أَنَّهُ قَدْ دَخَلَ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ وَ کَیْفَ ذَلِکَ قُلْتُ إِنَّهُ لَا یَصِلُ إِلَی دُخُولِ الْکَعْبَةِ حَتَّی یَدْخُلَ الْمَسْجِدَ فَقَالَ قَدْ أَصَبْتَ وَ أَحْسَنْتَ ثُمَّ قَالَ کَذَلِکَ الْإِیمَانُ وَ الْإِسْلَامُ. [کافی، ج 2، ص 25، ح 2]

مؤلّف گوید:

اصطلاح روایات این است که به اهل ولایت امیرالمؤمنین و ائمّه بعد از او(علیهم السلام) مؤمن گفته می شود، و به دیگران مسلمان گفته می شود، و نجات و سعادت را اختصاص به مؤمن داده اند.

«وَ إِن تُطِیعُوا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ لَا یَلِتْکُم مِّنْ أَعْمَالِکُمْ شَیْئًا إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِیمٌ * إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِینَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ یَرْتَابُوا وَ جَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَ أَنفُسِهِمْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ أُوْلَئِکَ هُمُ الصّادقونَ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی در تفسیر «إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِینَ آمَنُوا بِاللَّهِ …» گوید:

آیه فوق درباره ی امیرالمؤمنین(علیه السلام) نازل شده است.(2)

ص: 150


1- 233.. سوره ی حجرات 14 و 15.
2- 234.. قوله إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِینَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ یَرْتابُوا أی لم یشکوا وَ جاهَدُوا بِأَمْوالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ، الآیة قال نزلت فی أمیر المؤمنین(علیه السلام) و قوله قُلْ أَ تُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدِینِکُمْ أی أ تعلمون الله دینکم. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 322]

ابن عبّاس گوید:

علیّ(علیه السلام)، شرافت و فضیلت آیه «إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِینَ آمَنُوا …» را ربود و بالاترین مصداق آن شد.(1) مؤلّف گوید:

در روایات نقل شده که هر چه در قرآن «یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا …» آمده مصداق عالی آن امیرالمؤمنین(علیه السلام) است؛(2) چنان که مصداق عالی مجاهد و مهاجر و متّقین و مفلحین و فائزین و راسخین فی العلم و صالحین و منفقین و مستغفرین بالأسحار و متصدّقین و مصلّین و صائمین و آمرین بالمعروف و ناهین عن المنکر و… او و فرزندان او یعنی ائمّه معصومین(علیهم السلام) می باشند و این چیزی است که احدی نمی تواند انکار کند.

«یَمُنُّونَ عَلَیْکَ أَنْ أَسْلَمُوا قُل لَّا تَمُنُّوا عَلَیَّ إِسْلَامَکُم بَلِ اللَّهُ یَمُنُّ عَلَیْکُمْ أَنْ هَدَاکُمْ لِلْإِیمَانِ إِن کُنتُمْ صَادِقِینَ»(3) مرحوم علیّ بن ابراهیم قمّی گوید:

آیه فوق در جنگ خندق درباره ی عثمان نازل شد، و قصّه آن این بود که عثمان در خندق به عمّار یاسر برخورد نمود و او مشغول کندن خندق بود، و غبار از گودالی که عمّار در آن بود بالا می رفت، و عثمان آستین خود را مقابل بینی گرفت و از کنار عمّار گذشت.

ص: 151


1- 235.. قال محمّد بن العبّاس حدثنا علی بن عبد الله عن إبراهیم بن محمّد عن حفص بن غیاث عن مقاتل بن سلیمان عن الضّحاک بن مزاحم عن ابن عبّاس أنه قال فی قول الله؟عز؟ إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِینَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ یَرْتابُوا وَ جاهَدُوا بِأَمْوالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ أُولئِکَ هُمُ الصّادقونَ قال ابن عبّاس ذهب علی(علیه السلام) بشرفها و فضلها. [تأویل الآیات، ص 587]
2- 236.. مختصر تاریخ دمشق، ج 18، ص 11.
3- 237.. سوره ی حجرات، آیه ی 17.

عمّار گفت:

لَا یَسْتَوِی مَنْ یَبْنِی الْمَسَاجِدَ فَیُصَلِّی فِیهَا رَاکِعاً وَ سَاجِداً کَمَنْ یَمُرُّ بِالْغُبَارِ حَائِداً یُعْرِضُ عَنْهُ جَاحِداً مُعَانِدا پس عثمان رو به عمّار کرد و گفت: ای فرزند آن زن سیاه، مرا می گویی؟ و سپس نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و گفت: «ما با تو همراه نشدیم تا از تو دشنام بشنویم» و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او فرمود: «من اسلام تو را نخواستم، و با تو اقاله نمودم، هر کجا می خواهی بُرو» و آیه فوق نازل شد.(1) مرحوم شیخ طوسی در مصباح الأنوار از جابر بن عبدالله انصاری؟رض؟ نقل نموده که گوید:

من در حفر خندق [در جنگ احزاب] خدمت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بودم و دیدم که مردم مشغول کندن خندق بودند و علی(علیه السلام) را نیز دیدم که مشغول حفر خندق بود و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او فرمود: «پدرم فدای کسی که مشغول کندن خندق است، و جبرئیل خاک او را بیرون می ریزد، و میکائیل به او کمک می کند، و تا کنون جبرئیل و میکائیل به کسی این گونه کمک نکرده اند».

ص: 152


1- 238.. و قوله یَمُنُّونَ عَلَیْکَ أَنْ أَسْلَمُوا نزلت فی عثکن [یعنی عثمان] یوم الخندق و ذلک أنه مر بعمار بن یاسر و هو یحفر الخندق و قد ارتفع الغبار من الحفر فوضع کمه علی أنفه و مر، فقال عمار: لا یستوی من یبنی المساجد فیصلی فیها راکعا و ساجداً کمن یمر بالغبار حائداً یعرض عنه جاحدا معاندا فالتفت إلیه عثکن فقال: یا ابن السوداء إیای تعنی، ثم أتی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقال له لم ندخل معک لتسب أعراضنا، فقال له رسول الله(صلی الله علیه و آله) قد أقلتک إسلامک فاذهب فأنزل الله. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 322]

سپس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به عثمان فرمود:

«تو نیز مشغول کندن خندق باش» و عثمان خشمگین شد و گفت: «محمّد به مسلمان شدن ما راضی و قانع نمی شود، و ما را امر می کند که مشغول کندن خندق شویم!» پس آیه فوق نازل شد.(1) علیّ بن سوید گوید:

من از امام کاظم(علیه السلام) دربار ی عُجبی که عمل را فاسد می کند، سؤال کردم فرمود:

عُجب درجاتی دارد و یکی از درجات آن این است که بنده عمل ناپسند خود را نیکو بداند و به خود ببالد و گمان کند که کار نیکی انجام داده است، و درجه دیگر آن این است که بنده ی مؤمن، به خاطر ایمان خود بر خدای خویش منّت گذارد، در حالی که خداوند بر او منّت دارد و او توفیق ایمان را به او داده است.(2)

ص: 153


1- 239.. الشیخ فی (مصباح الأنوار): بإسناده یرفعه إلی جابر بن عبد الله؟رض؟، قال: کنت مع رسول الله(صلی الله علیه و آله) فی حفر الخندق، و قد حفر الناس و حفر علی(علیه السلام)، فقال له النّبی(صلی الله علیه و آله): «بأبی من یحفر و جبرئیل یکنس التراب بین یدیه و میکائیل یعینه، و لم یکن یعین أحدا قبله من الخلق». ثم قال النّبی(صلی الله علیه و آله) لعثمان بن عفان: «احفر» فغضب عثمان و قال: لایرضی محمّد أن أسلمنا علی یده حتی یأمرنا بالکد، فأنزل الله علی نبیه: یَمُنُّونَ عَلَیْکَ أَنْ أَسْلَمُوا قُلْ لا تَمُنُّوا عَلَیَّ إِسْلامَکُمْ بَلِ اللَّهُ یَمُنُّ عَلَیْکُمْ أَنْ هَداکُمْ لِلْإِیمانِ إِنْ کُنْتُمْ صادِقِینَ. [تفسیر برهان، ج 5، ص 122، ح 4]
2- 240.. فی أصول الکافی علی بن إبراهیم عن أبیه عن علی بن أسباط عن احمد بن عمر الحلال عن علی بن سوید عن أبی الحسن(علیه السلام) قال: سألته عن العجب الذی یفسد العمل، فقال: العجب درجات منها أن یزین للعبد سوء عمله فیراه حسنا فیعجبه، و یحسب أنه یحسن صنعا و منها ان یؤمن العبد بربه فیمن علی الله؟عز؟ و الله علیه فیه المن. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 104، ح 112]

سوره ی ق

اشاره

محلّ نزول: مکّه معظّمه جز آیه ی 38 «وَ لَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ وَ مَا بَیْنَهُمَا فِی سِتَّةِ أَیَّامٍ وَ مَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ» که در مدینه نازل شده است.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی مُرسلات نازل شده است.

تعداد آیات: 45 آیه.

ثواب قرائت سوره ی ق امام باقر(علیه السلام) فرمود:

کسی که همواره در نمازهای واجب و نمازهای مستحب سوره ق را بخواند، خداوند روزی او را وسیع می نماید، و نامه عمل او را در قیامت به دست راست او می دهد، و حساب او را آسان می نماید.(1) در مجمع البیان از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بخواند خداوند سکرات و سختی های هنگام مرگ را از او برطرف می نماید.(2)

ص: 154


1- 241.. بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِی الْمِعْزَی عَنْ أَبِی حَمْزَةَ الثُّمَالِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ مَنْ أَدْمَنَ فِی فَرَائِضِهِ وَ نَوَافِلِهِ قِرَاءَةَ سُورَةِ ق وَسَّعَ اللَّهُ عَلَیْهِ فِی رِزْقِهِ وَ أَعْطَاهُ کِتابَهُ بِیَمِینِهِ* وَ حَاسَبَهُ حِساباً یَسِیراً. [ثواب الأعمال، ص 114]
2- 242.. أبی بن کعب عن النّبی(صلی الله علیه و آله) قال و من قرأ سورة ق هون الله علیه تارات الموت و سکراته. [مجمع البیان، ج 9، ص 210]

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

و امّا «ق» کوهی است که محیط به دنیا می باشد، زیبایی و خضره ی آسمان از آن است، و به وسیله آن خداوند زمین را برقرار می نماید.(1)

ص: 155


1- 243.. فی المعانی: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الزَّنْجَانِیُّ فِیمَا کَتَبَ إِلَیَّ عَلَی یَدَیْ عَلِیِّ بْنِ أَحْمَدَ الْبَغْدَادِیِّ الْوَرَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّی الْعَنْبَرِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَسْمَاءَ قَالَ حَدَّثَنَا جُوَیْرِیَةُ عَنْ سُفْیَانَ بْنِ السَّعِیدِ الثَّوْرِیِّ قَالَ قُلْتُ لِجَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مَا مَعْنَی قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ الم وَ المص وَ الر وَ المر وَ کهیعص وَ طه وَ طس وَ طسم وَ یس وَ ص وَ حم وَ حم عسق وَ ق وَ ن قَالَ(علیه السلام) أَمَّا الم فِی أَوَّلِ الْبَقَرَةِ فَمَعْنَاهُ أَنَا اللَّهُ الْمَلِکُ وَ أَمَّا الم فِی أَوَّلِ آلِ عِمْرَانَ فَمَعْنَاهُ أَنَا اللَّهُ الْمَجِیدُ وَ المص فَمَعْنَاهُ أَنَا اللَّهُ الْمُقْتَدِرُ الصّادق وَ الر فَمَعْنَاهُ أَنَا اللَّهُ الرَّءُوفُ وَ المر فَمَعْنَاهُ أَنَا اللَّهُ الْمُحْیِی الْمُمِیتُ الرَّازِقُ وَ کهیعص فَمَعْنَاهُ أَنَا الْکَافِی الْهَادِی الْوَلِیُّ الْعَالِمُ الصّادق الْوَعْدِ وَ أَمَّا طه فَاسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) وَ مَعْنَاهُ یَا طَالِبَ الْحَقِّ الْهَادِی إِلَیْهِ ما أَنْزَلْنا عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لِتَشْقی بَلْ لِتَسْعَدَ بِهِ وَ أَمَّا طس فَمَعْنَاهُ أَنَا الطَّالِبُ السَّمِیعُ وَ أَمَّا طسم فَمَعْنَاهُ أَنَا الطَّالِبُ السَّمِیعُ الْمُبْدِئُ الْمُعِیدُ وَ أَمَّا یس فَاسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) وَ مَعْنَاهُ یَا أَیُّهَا السَّامِعُ لِلْوَحْیِ -- وَ الْقُرْآنِ الْحَکِیمِ إِنَّکَ لَمِنَ الْمُرْسَلِینَ. عَلی صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ وَ أَمَّا ص فَعَیْنٌ تَنْبُعُ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ وَ هِیَ الَّتِی تَوَضَّأَ مِنْهَا النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) لَمَّا عُرِجَ بِهِ وَ یَدْخُلُهَا جَبْرَئِیلُ(علیه السلام) کُلَّ یَوْمٍ دَخْلَةً فَیَغْتَمِسُ فِیهَا ثُمَّ یَخْرُجُ مِنْهَا فَیَنْفُضُ أَجْنِحَتَهُ فَلَیْسَ مِنْ قَطْرَةٍ تَقْطُرُ مِنْ أَجْنِحَتِهِ إِلَّا خَلَقَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی مِنْهَا مَلَکاً یُسَبِّحُ اللَّهَ وَ یُقَدِّسُهُ وَ یُکَبِّرُهُ وَ یُحَمِّدُهُ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ أَمَّا حم فَمَعْنَاهُ الْحَمِیدُ الْمَجِیدُ وَ أَمَّا حم عسق فَمَعْنَاهُ الْحَلِیمُ الْمُثِیبُ الْعَالِمُ السَّمِیعُ الْقَادِرُ الْقَوِیُّ وَ أَمَّا ق فَهُوَ الْجَبَلُ الْمُحِیطُ بِالْأَرْضِ وَ خُضْرَةُ السَّمَاءِ مِنْهُ وَ بِهِ یُمْسِکُ اللَّهُ الْأَرْضَ أَنْ تَمِیدَ بِأَهْلِهَا وَ أَمَّا ن فَهُوَ نَهَرٌ فِی الْجَنَّةِ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ اجْمُدْ فَجَمُدَ فَصَارَ مِدَاداً ثُمَّ قَالَ؟عز؟ لِلْقَلَمِ اکْتُبْ فَسَطَرَ الْقَلَمُ فِی اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ مَا کَانَ وَ مَا هُوَ کَائِنٌ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ فَالْمِدَادُ مِدَادٌ مِنْ نُورٍ وَ الْقَلَمُ قَلَمٌ مِنْ نُورٍ وَ اللَّوْحُ لَوْحٌ مِنْ نُورٍ وَ قَالَ سُفْیَانُ فَقُلْتُ لَهُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ بَیِّنْ لِی أَمْرَ اللَّوْحِ وَ الْقَلَمِ وَ الْمِدَادِ فَضْلَ بَیَانٍ وَ عَلِّمْنِی مِمَّا عَلَّمَکَ اللَّهُ فَقَالَ یَا ابْنَ سَعِیدٍ لَوْ لَا أَنَّکَ أَهْلٌ لِلْجَوَابِ مَا أَجَبْتُکَ فَنُونٌ مَلَکٌ یُؤَدِّی إِلَی الْقَلَمِ وَ هُوَ مَلَکٌ وَ الْقَلَمُ یُؤَدِّی إِلَی اللَّوْحِ وَ هُوَ مَلَکٌ وَ اللَّوْحُ یُؤَدِّی إِلَی إِسْرَافِیلَ وَ إِسْرَافِیلُ یُؤَدِّی إِلَی مِیکَائِیلَ وَ مِیکَائِیلُ یُؤَدِّی إِلَی جَبْرَئِیلَ وَ جَبْرَئِیلُ یُؤَدِّی إِلَی الْأَنْبِیَاءِ وَ الرُّسُلِ(صلی الله علیه و آله) قَالَ ثُمَّ قَالَ لِی قُمْ یَا سُفْیَانُ فَلَا آمَنُ عَلَیْکَ. [معانی الأخبار، ص 22، ح 1]

مرحوم علیّ بن ابراهیم گوید:

«ق» کوهی است محیط به دنیا و بعد از یأجوج و مأجوج می باشد. و خداوند به آن سوگند یاد نموده است.(1)

ص: 156


1- 244.. فی تفسیر علی بن إبراهیم: ق وَ الْقُرْآنِ الْمَجِیدِ قال: قاف جبل محیط بالدنیا و راء یأجوج و مأجوج و هو قسم. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 104، ح 4]

سوره ی ق، آیات 1 تا 19

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ ق وَ الْقُرْآنِ الْمَجیدِ 1 بَلْ عَجِبُوا أَنْ جاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ فَقالَ الْکافِرُونَ هذا شَیْ ءٌ عَجیبٌ 2 أَ إِذا مِتْنا وَ کُنَّا تُراباً ذلِکَ رَجْعٌ بَعیدٌ 3 قَدْ عَلِمْنا ما تَنْقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ وَ عِنْدَنا کِتابٌ حَفیظٌ 4 بَلْ کَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جاءَهُمْ فَهُمْ فی أَمْرٍ مَریجٍ 5 أَ فَلَمْ یَنْظُرُوا إِلَی السَّماءِ فَوْقَهُمْ کَیْفَ بَنَیْناها وَ زَیَّنَّاها وَ ما لَها مِنْ فُرُوجٍ 6 وَ الْأَرْضَ مَدَدْناها وَ أَلْقَیْنا فیها رَواسِیَ وَ أَنْبَتْنا فیها مِنْ کُلِّ زَوْجٍ بَهیجٍ 7 تَبْصِرَةً وَ ذِکْری لِکُلِّ عَبْدٍ مُنیبٍ 8 وَ نَزَّلْنا مِنَ السَّماءِ ماءً مُبارَکاً فَأَنْبَتْنا بِهِ جَنَّاتٍ وَ حَبَّ الْحَصیدِ 9 وَ النَّخْلَ باسِقاتٍ لَها طَلْعٌ نَضیدٌ 10 رِزْقاً لِلْعِبادِ وَ أَحْیَیْنا بِهِ بَلْدَةً مَیْتاً کَذلِکَ الْخُرُوجُ 11 کَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَ أَصْحابُ الرَّسِّ وَ ثَمُودُ 12 وَ عادٌ وَ فِرْعَوْنُ وَ إِخْوانُ لُوطٍ 13 وَ أَصْحابُ الْأَیْکَةِ وَ قَوْمُ تُبَّعٍ کُلٌّ کَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعیدِ 14 أَ فَعَیینا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ بَلْ هُمْ فی لَبْسٍ مِنْ خَلْقٍ جَدیدٍ 15 وَ لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسانَ وَ نَعْلَمُ ما تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَیْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَریدِ 16 إِذْ یَتَلَقَّی

ص: 157

الْمُتَلَقِّیانِ عَنِ الْیَمینِ وَ عَنِ الشِّمالِ قَعیدٌ 17 ما یَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلاَّ لَدَیْهِ رَقیبٌ عَتیدٌ 18 وَ جاءَتْ سَکْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذلِکَ ما کُنْتَ مِنْهُ تَحیدُ 19 ¬Kj

لغات:

«مجید» به معنای کریم و عظیم و مکرَّم است، و «مَجد» به معنای شرافت واسع است، و «مَجُدَ الرجل» إذا کَرُمَ و عَظُمَ، و «مَجَدَتِ الإبل» إذا عظم بطنها من کثرة الأکل، و «عجیب و عَجَب» به چیزی گویند که علّت و سبب آن آشکار نباشد، و «مَریج» چیز مختلط و مشکوک را گویند، و أمرَجوها یعنی خلطوها و لم یفوا بها، و «فروج» به معنای شقوق و صدوع است، و «فَرْج» موضع ترس و مخافه را گویند، و «حَصید» محصود از زرع و نبات را گویند، و «باسقات» یعنی الطوال، و «طلع» طلع نخله را گویند لطلوعه، و «نضید» ما نُضِدَ بعضه علی بعضٍ یعنی المنضود، و «عَیَیْتَ» بالأمر إذا لم تعرف وجهه و تعذّر ذلک علیک، و «أعیَیتَ» إذ تَعِبتَ، و «وَرید» رگی است در حلق، و «وَریدان» همان دو رگ در طرف راست و چپ گردن را گویند، و «حبل الورید» رگ بزرگ معروف به حبل العاتق است که از حلقوم متّصل به عاتق و شانه است، و «رقیب» به معنای حافظ است، و «عتید» به معنای ملازم است، و «تحید منه» یعنی تمیل و تفرّ عنه.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر ق، سوگند به قرآن مجید (که قیامت و رستاخیز حقّ است)! (1) آنها تعجّب کردند که پیامبری انذارگر از میان خودشان آمده و کافران گفتند: «این چیز عجیبی

ص: 158

است! (2) آیا هنگامی که مُردیم و خاک شدیم (دوباره به زندگی بازمی گردیم)؟! این بازگشتی بعید است!» (3) ولی ما می دانیم آنچه را زمین از بدن آنها می کاهد و نزد ما کتابی است که همه چیز در آن محفوظ است! (4) آنها حقّ را هنگامی که به سراغ شان آمد تکذیب کردند از این رو پیوسته در کار پراکنده خود متحیّرند! (5) آیا آنان به آسمان بالای سرشان نگاه نکردند که چگونه ما آن را بنا کرده ایم، و چگونه آن را (بوسیله ستارگان) زینت بخشیده ایم و هیچ شکاف و شکستی در آن نیست؟! (6) و زمین را گسترش دادیم و در آن کوه هایی عظیم و استوار افکندیم و از هر نوع گیاه بهجت انگیز در آن رویاندیم، (7) تا وسیله بینایی و یادآوری برای هر بنده توبه کاری باشد! (8) و از آسمان، آبی پربرکت نازل کردیم، و بوسیله آن باغها و دانه هایی را که درو می کند رویاندیم، (9) و نخلهای بلندقامت که میوه های متراکم دارند (10) همه اینها برای روزی بخشیدن به بندگان است و بوسیله باران سرزمین مرده را زنده کردیم (آری) زنده شدن مُردگان نیز همین گونه است! (11) پیش از آنان قوم نوح و «اصحاب الرسّ» [قومی که در یمامه زندگی می کردند و پیامبری به نام حنظله داشتند] و قوم ثمود (پیامبرانشان را) تکذیب کردند، (12) و همچنین قوم عاد و فرعون و قوم لوط، (13) و «اصحاب الایکه» [قوم شعیب] و قوم تبّع (که در سرزمین یمن زندگی می کردند)، هر یک از آنها فرستادگان الهی را تکذیب کردند و وعده عذاب درباره آنان تحقّق یافت! (14) آیا ما از آفرینش نخستین عاجز ماندیم (که قادر بر آفرینش رستاخیز نباشیم)؟! ولی آنها (با این همه دلایل روشن) باز در آفرینش جدید تردید دارند! (15) ما انسان را آفریدیم و وسوسه های نفس او را می دانیم، و ما به او از رگ قلبش نزدیکتریم! (16) (به خاطر بیاورید) هنگامی را که دو فرشته راست و چپ که ملازم انسانند اعمال او را دریافت می دارند (17) انسان هیچ سخنی را بر زبان

ص: 159

نمی آورد مگر اینکه همان دم، فرشته ای مراقب و آماده برای انجام مأموریت (و ضبط آن) است! (18) و سرانجام، سکرات (و بیخودی در آستانه) مرگ بحق فرامی رسد (و به انسان گفته می شود:) این همان چیزی است که تو از آن می گریختی! (19)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام)

«ق وَ الْقُرْآنِ الْمَجِیدِ * بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءهُمْ مُنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْکَافِرُونَ هَذَا شَیْءٌ عَجِیبٌ»(1) مؤلّف گوید:

همان گونه که بارها گفته شد، حروف مقطّعه قرآن رموزی است بین خداوند و اولیای او «و لا یعلمها إِلاَّ اللّهُ وَ الرَّاسِخُونَ فِی الْعِلْمِ» و درباره ی «ق» اخبار عجیبی نقل شده، و آن کوهیست محیط به دنیا، و از زمرّد اخضر است، و خضرویّت آسمان از اوست، و مَلَکی بر آن است به نام «تَرجائیل» و پشت آن کوه هفتاد هزار عالَم است، و مخلوقی در آن هاست که عددشان چندین برابر جنّ و انس است، و کار آنان لعنت به فلان و فلان است، و امیرالمؤمنین(علیه السلام) با جمعی از اصحاب خود به آن کوه رفتند و با آن ملک گفتگو کردند، و این روایات در تفسیر برهان نقل شده و جامع ترین آن ها در پاورقی نقل می شود، و در بحث یأجوج و مأجوج در آخر سوره کهف برخی از این روایات گذشت.(2)

ص: 160


1- 245.. سوره ی ق، آیات 1 و 2.
2- 246.. فی تفسیر البرهان: و روی بعض علمائنا الإمامیة فی کتاب له سماه: (منهج التحقیق إلی سواء الطریق): عن سلمان الفارسی (رضی الله عنه) قال: کنا جلوسا مع أمیر المؤمنین(علیه السلام) بمنزله لما بویع عمر بن الخطاب، قال: کنت أنا، و الحسن و الحسین؟سهما؟، و محمّد بن الحنفیة، و محمّد بن أبی بکر، و عمار بن یاسر، و المقداد بن الأسود الکندی (رضی الله عنهم)، فقال: قال له ابنه الحسن(علیه السلام): «یا أمیر المؤمنین، إن سلیمان(علیه السلام) سأل ربه ملکا لا ینبغی لأحد من بعده، فأعطاه ذلک، فهل ملکت مما ملک سلیمان بن داود(علیه السلام)»؟ فقال(علیه السلام): «و الذی فلق الحبة و برأ النسمة، إن سلیمان بن داود(علیه السلام) سأل الله؟عز؟ الملک فأعطاه، و إن أباک ملک ما لم یملکه بعد جدک رسول الله(صلی الله علیه و آله) أحد قبله، و لا یملکه أحد بعده». فقال الحسن(علیه السلام): «نرید أن ترینا مما فضلک الله تعالی به من الکرامة»؟ فقال: «أفعل، إن شاء الله تعالی»، فقام أمیر المؤمنین(علیه السلام) فتوضأ و صلی رکعتین، و دعا الله؟عز؟ بدعوات لم یفهمها أحد، ثم أومأ الی جهة المغرب، فما کان بأسرع من أن جاءت سحابة، فوقعت علی الدار، و إذا بجانبها سحابة أخری، فقال أمیر المؤمنین(علیه السلام): «أیتها السحابة، اهبطی بإذن الله تعالی»، فهبطت، و هی تقول أشهد أن لا إله إلّا الله، و أن محمّدا رسول الله، و أنک خلیفته و وصیه، من شک فیک فقد ضل سبیل النجاة». قال: ثم انبسطت السحابة علی وجه الأرض حتی کأنها بساط موضوع، فقال أمیر المؤمنین(علیه السلام): «اجلسوا علی الغمامة» فجلسنا، و أخذنا مواضعنا، فأشار إلی السحابة الاخری فهبطت، و هی تقول کمقالة الأولی، و جلس أمیر المؤمنین(علیه السلام)لیها ثم تکلم بکلام، و أشار إلیهما بالمسیر نحو المغرب، و إذا بالریح قد دخلت تحت السحابتین، فرفعتهما رفعا رفیقا، فتمایلت نحو أمیر المؤمنین(علیه السلام)، و إذا به علی کرسی، و النور یسطع من وجهه، و وجهه أنور من القمر. فقال الحسن(علیه السلام) «: یا أمیر المؤمنین، إن سلیمان بن داود(علیه السلام) کان مطاعا بخاتمه، و أمیر المؤمنین بماذا یطاع؟». فقال(علیه السلام): «أنا عین الله فی أرضه، و لسانه الناطق فی خلقه، أنا نور الله الذی لا یطفأ، أنا باب الله الذی یؤتی منه، و حجته علی عباده». ثم قال: «أ تحبون أن أریکم خاتم سلیمان بن داود(علیه السلام)؟» قلنا: نعم، فأدخل یده إلی جیبه، فأخرج خاتما من ذهب فصه من یاقوتة حمراء، علیه مکتوب: محمّد و علی، قال سلمان: فتعجبنا من ذلک، فقال: «من أی شی ء تعجبون؟ و ما العجب من مثلی؟ أنا أریکم الیوم ما لم تروه أبدا». فقال الحسن(علیه السلام): «أرید أن ترینی یأجوج و مأجوج و السد الذی بیننا و بینهم»، فسارت الریح تحت السحاب، فسمعنا لها دویا کدوی الرعد، و علت فی الهواء، و أمیر المؤمنین(علیه السلام) یقدمنا، حتی انتهینا إلی جبل شامخ فی العلو، و إذا شجرة جافة قد تساقطت أوراقها، و جفت أغصانها، فقال الحسن(علیه السلام): «ما بال هذه الشجرة قد یبست؟» فقال له: «سلها، فإنها تجیبک»، فقال الحسن(علیه السلام): «أیتها الشجرة، مالک قد حدث بک ما نراه من الجفاف؟» فلم تجبه؟ فقال أمیر المؤمنین(علیه السلام): «إلا ما أجبته»، قال الراوی: و الله لقد سمعتها تقول لبیک لبیک یا وصی رسول الله و خلیفته، ثم قالت: یا أبا محمّد، إن أباک أمیر المؤمنین(علیه السلام) کان یجیئنی فی کل لیلة وقت السحر، و یصلی عندی رکعتین، و یکثر من التسبیح، فإذا فرغ من دعائه جاءته غمامة بیضاء، ینفح منها رائحة المسک، و علیها کرسی، فیجلس علیه فتسیر به، فکنت أعیش بمجلسه و برکته، فانقطع عنی منذ أربعین یوما، فهذا سبب ما تراه منی. فقام أمیر المؤمنین(علیه السلام)، و صلی رکعتین، و مسح بکفه علیها، فاخضرت و عادت إلی حالها. و أمر الریح فسارت بنا، و إذا نحن بملک یده فی المغرب، و الاخری بالمشرق، فلما نظر الملک إلی أمیر المؤمنین(علیه السلام)، قال أشهد أن لا إله إلّا الله وحده لا شریک له، و أشهد أن محمّدا عبده، و رسوله، أرسله بالهدی و دین الحق، لیظهره علی الدین کله و لو کره المشرکون، و أشهد أنک وصیه و خلیفته حقا و صدقا. فقلت: یا أمیر المؤمنین، من هذا الذی یده فی المغرب، و یده الاخری فی المشرق؟ فقال أمیر المؤمنین(علیه السلام): «هذا الملک الذی وکله الله تعالی بظلمة اللیل وضوء النهار، و لا یزول إلی یوم القیامة، و إن الله تعالی جعل أمر الدنیا إلی، و إن أعمال العباد تعرض علی فی کل یوم، ثم ترفع إلی الله تعالی». ثم سرنا حتی وقفنا علی سد یأجوج و مأجوج فقال أمیر المؤمنین(علیه السلام) للریح «اهبطی بنا مما یلی هذا الجبل» و أشار بیده إلی جبل شامخ فی العلو، و هو جبل الخضر(علیه السلام)، فنظرنا إلی السد، و إذا ارتفاعه ما یحد البصر، و هو أسود کقطعة اللیل الدامس یخرج من أرجائه الدخان، فقال أمیر المؤمنین(علیه السلام): «یا أبا محمّد، أنا صاحب هذا الأمر علی هؤلاء العبید»، قال سلمان: فرأیت أصنافا ثلاثة طول أحدهم مائة و عشرون ذراعا، و الثانی طول کل واحد منهم ستون ذراعا، و الثالث یفرش أحد أذنیه تحته، و الاخری یلتحف بها. ثم إن أمیر المؤمنین(علیه السلام) أمر الریح فسارت بنا إلی جبل قاف، فانتهینا إلیه و إذا هو من زمردة خضراء، و علیها ملک علی صورة النسر، ثم نظر إلی أمیر المؤمنین(علیه السلام)، قال الملک: السلام علیک، یا وصی رسول رب العالمین و خلیفته، أ تأذن لی فی الرد؟ فرد(علیه السلام)، و قال له: «إن شئت تکلم، و إن شئت أخبرتک عما تسألنی عنه». فقال الملک: بل تقول یا أمیر المؤمنین. قال: «ترید أن آذن لک أن تزور الخضر(علیه السلام)». فقال: نعم. قال: «قد أذنت لک» فأسرع الملک بعد أن قال: بسم الله الرحمن الرحیم، ثم تمشینا علی الجبل هنیئة، فإذا بالملک قد عاد إلی مکانه بعد زیارة الخضر(علیه السلام)، فقال سلمان: یا أمیر المؤمنین، رأیت الملک ما زار الخضر إلّا حین أخذ إذنک؟ فقال(علیه السلام): «و الذی رفع السماء بغیر عمد، لو أن أحدهم رام أن یزول من مکانه بقدر نفس واحد لما زال حتی آذن له، و کذلک یصیر حال ولدی الحسن، و بعده الحسین، و تسعة من ولد الحسین، تاسعهم قائمهم». فقلنا: ما اسم الملک الموکل بقاف؟ فقال(علیه السلام): «ترجائیل». فقلنا: یا أمیر المؤمنین، کیف تأتی کل لیلة إلی هذا الموضع و تعود؟ فقال: «کما أتیت بکم، و الذی فلق الحبة و برأ النسمة، إنّی لأملک ملکوت السماوات و الأرض، ما لو علمتم ببعضه لما أحتمله جنانکم، إن اسم الله الأعظم ثلاث و سبعون حرفا، و کان عند آصف بن برخیا حرف واحد، فتکلم به فخسف الله تعالی ما بینه و بین عرش بلقیس، حتی تناول السریر، ثم عادت الأرض کما کانت أسرع من طرف النظر، و عندنا نحن -- و الله -- اثنان و سبعون حرفا، و حرف واحد عند الله تعالی أستأثر به فی علم الغیب، و لا حول و لا قوة إلّا بالله العلی العظیم، عرفنا من عرفنا، و أنکرنا من أنکرنا». ثم قام(علیه السلام): و قمنا، و إذا نحن بشاب فی الجبل یصلی بین قبرین، فقلنا: یا أمیر المؤمنین، من هذا الشاب؟ فقال(علیه السلام): «صالح النّبی(علیه السلام)، و هذان القبران لامه و أبیه، و إنه یعبد الله بینهما، فلما نظر إلیه صالح، لم یتمالک نفسه حتی بکی، و أومأ بیده إلی أمیر المؤمنین(علیه السلام)، ثم عاد إلی صلاته و هو یبکی، فوقف أمیر المؤمنین(علیه السلام) عنده حتی فرغ من صلاته، فقلنا له: مم بکاؤک؟ فقال صالح: «إن أمیر المؤمنین(علیه السلام) کان یمر بی عند کل غداة، فیجلس، فتزداد عبادتی بنظری إلیه، فقطع ذلک منذ عشرة أیام، فأقلقنی ذلک» فتعجبنا من ذلک. فقال(علیه السلام): «تریدون أن أریکم سلیمان بن داود(علیه السلام)»؟ فقلنا: نعم فقام و نحن معه، فدخل بنا بستانا ما رأینا أحسن منه، و فیه من جمیع الفواکه و الأعناب، و أنهاره تجری، و الأطیار یتجاوبن علی الأشجار، فحین رأته الأطیار، أتت ترفرف حوله حتی توسطنا البستان، و إذا سریر علیه شاب ملقی علی ظهره، واضع یده علی صدره، فأخرج أمیر المؤمنین(علیه السلام) الخاتم من جیبه و جعله فی إصبع سلیمان(علیه السلام)، فنهض قائما، و قال: «السلام علیک یا أمیر المؤمنین، و وصی رسول رب العالمین، أنت و الله الصدیق الأکبر، و الفاروق الأعظم، قد أفلح من تمسک بک، و قد خاب و خسر من تخلف عنک، و إنّی سألت الله تعالی بکم أهل البیت، فأعطیت ذلک الملک». قال سلمان: فلما سمعنا کلام سلیمان بن داود(علیه السلام)، لم أتمالک نفسی حتی وقعت علی أقدام أمیر المؤمنین(علیه السلام) أقبلها، و حمدت الله تعالی علی جزیل عطائه، بهدایته إلی ولایة أهل البیت(علیهم السلام)، الذین أذهب الله عنهم الرجس و طهرهم تطهیرا، و فعل أصحابی کما فعلت، ثم سألت أمیر المؤمنین(علیه السلام): و ما وراء قال؟ قال(علیه السلام): «وراءه مالا یصل إلیکم علمه». فقلنا: تعلم ذلک یا أمیر المؤمنین؟ فقال(علیه السلام): «علمی بما وراءه کعلمی بحال هذه الدنیا و ما فیها» و إنّی الحفیظ الشهید علیها بعد رسول الله(صلی الله علیه و آله)، و کذلک الأوصیاء من ولدی بعدی». ثم قال(علیه السلام): «إنی لأعرف بطرق السماوات من طرق الأرض، نحن الاسم المخزون المکنون، نحن الأسماء الحسنی التی إذا سئل الله تعالی به أجاب، نحن الأسماء المکتوبة علی العرش و الکرسی و الجنة و النار، و منا تعلمت الملائکة التسبیح و التقدیس، و التوحید و التهلیل و التکبیر، و نحن الکلمات التی تلقاها آدم(علیه السلام) من ربه، فتاب علیه». قال: «أ تریدون أن أریکم عجبا؟» قلنا: نعم. قال: «غضوا أعینکم» ففعلنا، ثم قال: «افتحوها»، ففتحناها، فإذا نحن بمدینة ما رأینا أکبر منها، الأسواق فیها قائمة، و فیها أناس ما رأینا أعظم من خلقهم، علی طول النخل، قلنا: یا أمیر المؤمنین، من هؤلاء؟ قال: «بقیة قوم عاد، کفار لا یؤمنون بالله تعالی، أحببت أن أریکم إیاهم، و هذه المدینة و أهلها أرید أن اهلکهم و هم لا یشعرون»، قلنا: یا أمیر المؤمنین، تهلکهم بغیر حجة؟ قال: «لا، بل بحجة علیهم»، فدنا منهم، و تراءی لهم، فهموا أن یقتلوه، و نحن نراهم و هم یروننا، ثم تباعد عنهم، و دنا منا، ثم مسح بیده علی صدورنا، و صعق فیهم صعقة، قال سلمان: لقد ظننا أن الأرض قد انقلبت، و السماء قد سقطت و أن الصواعق من فیه قد خرجت، فلم یبق منهم فی تلک الساعة أحد، قلنا: یا أمیر المؤمنین، ما صنع الله بهم؟ قال: «هلکوا، و صاروا کلهم فی النار» قلنا: هذا معجز ما رأینا و لا سمعنا بمثله. فقال(علیه السلام): «أ تریدون أن أریکم أعجب من ذلک؟» قلنا: لا نطیق بأسرنا علی احتمال شی ء آخر، فعلی من لا یتولاک و یؤمن بفضلک و عظیم قدرک عند الله تعالی لعنة الله، و لعنة اللاعنین، و الناس و الملائکة أجمعین إلی یوم الدین. ثم سألناه الرجوع إلی أوطاننا، فقال: «أفعل ذلک، إن شاء الله تعالی»، و أشار إلی السحابتین فدنتا منا، فقال: «خذوا مواضعکم» فجلسنا علی سحابة، و جلس(علیه السلام) علی اخری، و أمر الریح فحملتنا حتی صرنا فی الجو، حتی رأینا الأرض کالدرهم، ثم حطتنا فی دار أمیر المؤمنین(علیه السلام)، فی أقل من طرف النظر، و کان وصولنا إلی المدینة وقت الظهر و المؤذن یؤذن، و کان خروجنا منها وقت علت الشمس، فقلت: أیا لله العجب، کنا فی جبل قاف، مسیرة خمس سنین، وعدنا فی خمس ساعات من النهار؟ فقال أمیر المؤمنین(علیه السلام): «لو أننی أردت أن أخرق الدنیا بأسرها و السماوات السبع و أرجع فی أقل من الطرف لفعلت، بما عندی من اسم الله الأعظم»، فقلنا: یا أمیر المؤمنین، أنت و الله الآیة العظمی، و المعجزة الباهرة، بعد أخیک و ابن عمک رسول الله(صلی الله علیه و آله). [تفسیر برهان، ج 3، ص 675، ح 3]

ص: 161

ص: 162

ص: 163

ص: 164

مرحوم صدوق با سند خود از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

و امّا «ق» کوهی است که محیط بر زمین است، و خُضره ی آسمان از اوست، و خداوند به وسیله آن، زمین را از انحراف و نابود کردن اهلش حفظ نموده است.(1) و در بصائر الدرجات از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

خدا را کوهیست محیط به دنیا و آن از زبرجد سبز است و سبزی آسمان از آن کوهست، و خداوند پشت آن کوه مخلوقی را آفریده و چیزی بر آنان مانند

ص: 165


1- 247.. فی المعانی: وَ أَمَّا ق فَهُوَ الْجَبَلُ الْمُحِیطُ بِالْأَرْضِ وَ خُضْرَةُ السَّمَاءِ مِنْهُ وَ بِهِ یُمْسِکُ اللَّهُ الْأَرْضَ أَنْ تَمِیدَ بِأَهْلِهَا. [معانی الأخبار، ص 22، ح 1]

نماز و زکات و… واجب نکرده است و همه آنان مشغول لعنت به دو نفر از این امّت هستند.(1) و در همان کتاب از حضرت رضا(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

خداوند این نطاق یعنی کوه «ق» را از زبرجد خضراء آفرید که خضرویّت آسمان از آن می باشد، راوی گفت: «نطاق» چیست؟ فرمود:

نطاق به معنای حجاب است، و خداوند پس از آن، هفتاد هزار عالم آفریده که عدد اهل آنان بیش از عدد جنّ و انس است، و همه آنان به فلانی و فلانی لعنت می کنند.(2) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

«ق» کوهی است محیط به دنیا بعد از منطقة یأجوج و مأجوج.

سپس گوید:

خداوند در این آیه به «ق» سوگند یاد نموده است، و مقصود از «عجبوا» قریش می باشند، و مقصود از «مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است.

ص: 166


1- 248.. فی بصائر الدرجات: حدثنا سلمة عن أحمد بن عبد الرحمن بن عبد ربه الصیرفی عن محمّد بن سلیمان عن یقطین الجوالیقی عن قلقلة عن أبی جعفر(علیه السلام) قال إن الله خلق جبلا محیطا بالدنیا من زبرجد خضر و إنّما خضرة السماء من خضرة ذلک الجبل و خلق خلقا و لم یفرض علیهم شیئا مما افترض علی خلقه من صلاة و زکاة و کلهم یلعن رجلین من هذه الأمة و سماهما. [بصائرالدرجات، ص 492، ح 6]
2- 249.. و فیه: حدثنا أحمد بن الحسین عن علی بن زیات عن عبید الله بن عبد الله الدهقان عن أبی الحسن(علیه السلام) قال سمعته یقول إن الله خلق هذا النطاق زبرجدة خضراء فمن خضرتها اخضرت السماء قال قلت و ما النطاق قال الحجاب و لله وراء ذلک سبعون ألف عالم أکثر من عدد الإنس و الجن و کلهم یلعن فلانا و فلانا. [بصائرالدرجات، ص 492، ح 7]

تا این که گوید:

آیات فوق درباره اُبیّ بن خَلَف نازل شد، که به ابوجهل گفت: من از محمّد تعجّب می کنم و سپس استخوان پوسیده ای را در دست خود متلاشی کرد و گفت: «محمّد(صلی الله علیه و آله) گمان می کند که این استخوان باز زنده می شود» و خداوند در پاسخ او فرمود: «بَلْ کَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءهُمْ فَهُمْ فِی أَمْرٍ مَّرِیجٍ» یعنی مختلفٍ و سپس خداوند نسبت به بعث و قیامت بر آنان احتجاج نمود و برای قیامت و بعث و نشور مثلی زد و فرمود: «أَ فَلَمْ یَنظُرُوا إِلَی السَّمَاء فَوْقَهُمْ کَیْفَ بَنَیْنَاهَا وَ زَیَّنَّاهَا وَ مَا لَهَا مِن فُرُوجٍ * وَ الْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَ أَلْقَیْنَا فِیهَا رَوَاسِیَ وَ أَنبَتْنَا فِیهَا مِن کُلِّ زَوْجٍ بَهِیجٍ….»(1) محمّد بن مسلم گوید: از امام باقر(علیه السلام) شنیدم که می فرمود: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در تفسیر «وَ نَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاء مَاء مُّبَارَکًا» فرمود:

هیچ آبی در روی زمین نیست مگر آنکه با آب آسمان مخلوط می باشد.(2)

ص: 167


1- 250.. القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ ق وَ الْقُرْآنِ الْمَجِیدِ قال: ق جبل محیط بالدنیا من وراء یأجوج و مأجوج و هو قسم بَلْ عَجِبُوا یعنی قریشا أَنْ جاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ یعنی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فَقالَ الْکافِرُونَ هذا شَیْ ءٌ عَجِیبٌ أَ إِذا مِتْنا وَ کُنَّا تُراباً ذلِکَ رَجْعٌ بَعِیدٌ قال نزلت فی أبی بن خلف، قال لأبی جهل تعال إنّی لأعجبک من محمّد، ثم أخذ عظما ففته ثم قال یزعم محمّد أن هذا یحیا فقال الله: بَلْ کَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جاءَهُمْ فَهُمْ فِی أَمْرٍ مَرِیجٍ یعنی مختلفا، ثم احتج علیهم و ضرب للبعث و النشور مثلا فقال أَ فَلَمْ یَنْظُرُوا إِلَی السَّماءِ فَوْقَهُمْ کَیْفَ بَنَیْناها وَ زَیَّنَّاها وَ ما لَها مِنْ فُرُوجٍ وَ الْأَرْضَ مَدَدْناها وَ أَلْقَیْنا فِیها رَواسِیَ وَ أَنْبَتْنا فِیها مِنْ کُلِّ زَوْجٍ بَهِیجٍ أی حسن…. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 323]
2- 251.. الکافی: مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) یَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ نَزَّلْنا مِنَ السَّماءِ ماءً مُبارَکاً قَالَ لَیْسَ مِنْ مَاءٍ فِی الْأَرْضِ إِلَّا وَ قَدْ خَالَطَهُ مَاءُ السَّمَاءِ. [کافی، ج 6، ص 387، ح 1]

«وَ النَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِیدٌ * رِزْقًا لِّلْعِبَادِ وَ أَحْیَیْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّیْتًا کَذَلِکَ الْخُرُوجُ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«وَ النَّخْلَ بَاسِقَاتٍ» یعنی درخت های بلند خرما، و «طَلْعٌ نَّضِیدٌ» یعنی دانه های خرمایی که روی هم قرار گرفته [و زیبا و منظّم] و رزق بندگان خدا می باشد، و «وَ أَحْیَیْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّیْتًا کَذَلِکَ الْخُرُوجُ» یعنی همان گونه که ما آب را از آسمان فرستادیم. و گیاهان روی زمین رویید، شما نیز [به وسیله بارانی که ما نزدیک قیامت می فرستیم] از زمین خارج می شوید و در قیامت حضور پیدا می کنید.(2) «کَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَ أَصْحَابُ الرَّسِّ وَ ثَمُودُ * وَ عَادٌ وَ فِرْعَوْنُ وَ إِخْوَانُ لُوطٍ * وَ أَصْحَابُ الْأَیْکَةِ وَ قَوْمُ تُبَّعٍ کُلٌّ کَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِیدِ»(3) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

«أَصْحَابُ الرَّسِّ» زنانی بوده اند که عمل مساحقه [و خودارضایی] انجام می داده اند.

هشام صیدنانی گوید: از امام صادق(علیه السلام) درباره ی اصحاب «رسّ» سؤال کردم آن حضرت دست خود را به دست دیگر کشید و فرمود:

آنان زنانی هستند که [به جای عمل زناشویی] خود را به همدیگر می مالند. [تا از آن لذّت ببرند.](4)

ص: 168


1- 252.. سوره ی ق، آیات 10 و 11.
2- 253.. القمّی: فَأَنْبَتْنا بِهِ جَنَّاتٍ وَ حَبَّ الْحَصِیدِ قال کل حب یحصد وَ النَّخْلَ باسِقاتٍ أی مرتفعات لَها طَلْعٌ نَضِیدٌ یعنی بعضه علی بعض رِزْقاً لِلْعِبادِ وَ أَحْیَیْنا بِهِ بَلْدَةً مَیْتاً کَذلِکَ الْخُرُوجُ جوابا لقولهم: أَ إِذا مِتْنا وَ کُنَّا تُراباً ذلِکَ رَجْعٌ بَعِیدٌ، فقال الله: کما أن الماء أنزلناه من السماء فیخرج النبات من الأرض کذلک أنتم تخرجون من الأرض. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 323]
3- 254.. سوره ی ق، آیات 14-12.
4- 255.. الکافی: أَبُو عَلِیٍّ الْأَشْعَرِیُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْکُوفِیِّ عَنْ عُبَیْسِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ حُسَیْنِ بْنِ أَحْمَدَ الْمِنْقَرِیِّ عَنْ هِشَامٍ الصَّیْدَنَانِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ سَأَلَهُ رَجُلٌ عَنْ هَذِهِ الْآیَةِ کَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَ أَصْحابُ الرَّسِّ فَقَالَ بِیَدِهِ هَکَذَا فَمَسَحَ إِحْدَاهُمَا بِالْأُخْرَی فَقَالَ هُنَّ اللَّوَاتِی بِاللَّوَاتِی یَعْنِی النِّسَاءَ بِالنِّسَاءِ. [کافی، ج 5، ص 551، ح 1]

محمّد بن ابی حمزة و هشام و حفص گویند: گروهی از زن ها نزد امام صادق(علیه السلام) آمدند و یکی از آنان به آن حضرت گفت: حدّ مساحقه [و کیفر آن] چیست؟ امام صادق(علیه السلام) فرمود:

«حدّ آن حدّ زنا می باشد» آن زن گفت: آیا خداوند در قرآن نامی از آن برده است؟ امام(علیه السلام) فرمود: آری، آنان «أَصْحَابُ الرَّسِّ» هستند.(1) اسماعیل بن جابر گوید:

من با رفیق خود بین مکّه و مدینه از انصار سخن می گفتیم و یکی از ما گفت: آنان آواره هایی از قبائل اند، و یا اهل یمن می باشند، تا این که به امام صادق(علیه السلام) برخورد نمودیم و آن حضرت ابتدای به سخن کرد و فرمود: پادشاه تُبَّع هنگامی که با علما و فرزندان پیامبران از ناحیه عراق به وادی هذیل [یعنی مکّه و حجاز] رسید مردم به او گفتند: «شما وارد شهری شده اید که مردم آن -- مدّت هاست که -- بلاد خود را حَرَم دانسته و کعبه را پروردگار خود پنداشته و مردم را به بازی گرفته اند» پادشاه تُبّع گفت:

«اگر چنین باشد که شما می گویید، من با آنان جنگ خواهم نمود، و مردانشان را می کشم، و زنان و فرزندانشان را اسیر می کنم، و کعبه آنان را

ص: 169


1- 256.. و فیه عن: عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ وَ هِشَامٍ وَ حَفْصٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) أَنَّهُ دَخَلَ عَلَیْهِ نِسْوَةٌ فَسَأَلَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ عَنِ السَّحْقِ فَقَالَ حَدُّهَا حَدُّ الزَّانِی فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ مَا ذَکَرَ اللَّهُ؟عز؟ ذَلِکَ فِی الْقُرْآنِ فَقَالَ بَلَی قَالَتْ وَ أَیْنَ هُوَ قَالَ هُنَّ أَصْحَابُ الرَّسِّ. [کافی، ج 7، ص 202، ح 1]

خراب خواهم کرد» پس چشمان او از حدقه بیرون افتاد و روی صورت او قرار گرفت، از این رو تُبَّع علما و فرزندان پیامبران را خواست و گفت: راه نجات من چیست؟ و پس از اصرار، آنان گفتند: قصد و نیّت تو چه بوده؟ او گفت: «من نیّت داشتم که با اهل مکّه جنگ کنم، و مردانشان را بکشم، و ذریّه و خانواده های شان را اسیر کنم و کعبه ی آنان را خراب نمایم».

علما و ذریّه پیامبران که همراه او بودند گفتند: «سبب این گرفتاری شما جز این نبوده است» تُبَّع گفت: برای چه؟ گفتند: «به خاطر این که مکّه حرم خداوند است و کعبه خانه خداست و ساکنان آن ذریّه ابراهیم خلیل الرحمان اند» تبّع گفت: راست گفتید، اکنون راه چاره ی من چیست؟ گفتند: «راه نجات و چاره تو این است که نیّت خود را عوض کنی، تا بلکه خداوند چشمان تو را باز گرداند» پس تُبَّع نیّت خود را نیکو نمود و چشمان او به حال اوّل بازگشت، و دستور داد تا کسانی که او را به خراب کردن کعبه و کشتن اهل مکّه امر کرده بودند را آوردند و آنان را کشت و سپس وارد کعبه شد و پرده ای بر آن پوشاند و اهل مکّه را سی روز اطعام کرد و در هر روز یکصد شتر ذبح نمود و به حیوانات درّنده -- در بالای کوه ها و درّه ها نیز -- غذا داد و سپس به مدینه آمد و گروهی از اهل یمن را -- که به آنان انصار گفته شد -- در آنجا گماشت [تا پیامبر رحمت(صلی الله علیه و آله) را درک کنند و به او ایمان بیاورند.](1)

ص: 170


1- 257.. فی البرهان: و عنه: عن علی بن إبراهیم، عن أبیه، عن حماد بن عیسی، عن الحسین بن المختار، قال: حدثنی إسماعیل بن جابر، قال: کنت فیما بین مکة و المدینة، أنا و صاحب لی، فتذاکرنا الأنصار، فقال أحدنا: هم نزاع من قبائل، و قال أحدنا: هم من أهل الیمن، قال: فانتهینا إلی أبی عبد الله(علیه السلام) و هو جالس فی ظل شجرة، فابتدأ الحدیث و لم نسأله، فقال: «إن تبعا لما جاء من قبل العراق، و جاء معه العلماء و أبناء الأنبیاء، فلما انتهی إلی هذا الوادی لهذیل، أتاه أناس من بعض القبائل، فقالوا: إنک تأتی أهل بلدة قد لعبوا بالناس زمانا طویلا، حتی اتخذوا بلادهم حرما، و بنیتهم ربا أو ربة. فقال: إن کان کما تقولون قتلت مقاتلیهم، و سبیت ذریتهم [و هدمت بنیتهم]. قال: فسالت عیناه حتی وقعتا علی خدیه، قال: فدعا العلماء و أبناء الأنبیاء، فقال: انظرونی و أخبرونی لما أصابنی هذا؟ قال: فأبوا أن یخبروه حتی عزم علیهم، قالوا: حدثنا بأی شی ء حدثت نفسک؟ قال: حدثت نفسی أن أقتل مقاتلیهم، و أسبی ذریتهم، و أهدم بنیتهم، فقالوا: إنا لا نری الذی أصابک إلّا لذلک، قال: و لم هذا؟ قالوا: لأن البلد حرم الله، و البیت بیت الله، و سکانه ذریة إبراهیم خلیل الرحمان. فقال: صدقتم، فما مخرجی مما وقعت فیه؟ قالوا: تحدث نفسک بغیر ذلک، فعسی الله أن یرد علیک، قال: فحدث نفسه بخیر، فرجعت حدقتاه حتی ثبتتا مکانهما، قال: فدعا بالقوم الذین أشاروا علیه بهدمها فقتلهم، ثم أتی البیت و کساه، و أطعم الطعام ثلاثین یوما کل یوم مائة جزور، حتی حملت الجفان إلی السباع فی رؤس الجبال، و نثرت الأعلاف فی الأودیة للوحوش، ثم انصرف من مکة إلی المدینة، فأنزل بها قوما من أهل الیمن من غسان، و هم الأنصار». [تفسیر برهان، ج 5، ص 129، ح 3]

مؤلّف گوید:

در سوره بقره(1) در ذیل آیه «وَ کَانُواْ مِن قَبْلُ یَسْتَفْتِحُونَ عَلَی الَّذِینَ کَفَرُواْ» روایتی درباره قصّه تبّع گذشت ملاحظه شود.

امام صادق(علیه السلام) در سخن دیگری می فرماید:

«تُبَّع» به اوس و خزرج گفت: در مدینه بمانید تا پیامبر موعود ظاهر شود، و اگر من او را درک کنم خادم او خواهم بود و با او قیام خواهم کرد.(2)

ص: 171


1- 258.. سوره ی بقره،آیه ی 89.
2- 259.. فی کمال الدین: حَدَّثَنَا أَبِی رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنِ الْوَلِیدِ بْنِ صَبِیحٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ إِنَّ تُبَّعاً قَالَ لِلْأَوْسِ وَ الْخَزْرَجِ کُونُوا هَاهُنَا حَتَّی یَخْرُجَ هَذَا النَّبِیُّ أَمَّا أَنَا فَلَوْ أَدْرَکْتُهُ لَخَدَمْتُهُ وَ لَخَرَجْتُ مَعَهُ. [کمال الدین، ج 1، ص 170، ح 26]

و روایت شده که «تُبَّع» در مسیر خود به مدینه اشعاری را گفت که در تفسیر برهان از کمال الدین نقل شده است.(1)

ص: 172


1- 260.. مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِیدِ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ عَنْ أَبَانٍ رَفَعَهُ أَنَّ تُبَّعَ قَالَ فِی مَسِیرِهِ: حَتَّی أَتَانِی مِنْ قُرَیْظَةَ عَالِمٌ حِبْرٌ لَعَمْرُکَ فِی الْیَهُودِ مُسَوَّدٌ قَالَ ازْدَجِرْ عَنْ قَرْیَةٍ مَحْجُوبَةٍ لِنَبِیِّ مَکَّةَ مِنْ قُرَیْشٍ مُهْتَدٍ فَعَفَوْتُ عَنْهُمْ عَفْوَ غَیْرِ مُثَرَّبٍ وَ تَرَکْتُهُمْ لِعِقَابِ یَوْمٍ سَرْمَدٍ وَ تَرَکْتُهَا لِلهِ أَرْجُو عَفْوَهُ یَوْمَ الْحِسَابِ مِنَ الْجَحِیمِ الْمُوقَدِ وَ لَقَدْ تَرَکْتُ لَهُ بِهَا مِنْ قَوْمِنَا نَفَراً أُولِی حَسَبٍ وَ مِمَّنْ یُحْمَدُ نَفَراً یَکُونُ النَّصْرُ فِی أَعْقَابِهِمْ أَرْجُو بِذَاکَ ثَوَابَ رَبِّ مُحَمَّدٍ مَا کُنْتُ أَحْسَبُ أَنَّ بَیْتاً ظَاهِراً لِلهِ فِی بَطْحَاءِ مَکَّةَ یُعْبَدُ قَالُوا بِمَکَّةَ بَیْتُ مَالٍ دَاثِرٍ وَ کُنُوزُهُ مِنْ لُؤْلُؤٍ وَ زَبَرْجَدٍ فَأَرَدْتُ أَمْراً حَالَ رَبِّی دُونَهُ وَ اللَّهُ یَدْفَعُ عَنْ خَرَابِ الْمَسْجِدِ فَتَرَکْتُ مَا أَمَّلْتُهُ فِیهِ لَهُمْ وَ تَرَکْتُهُمْ مَثَلًا لِأَهْلِ الْمَشْهَدِ -- قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَدْ أُخْبِرَ أَنَّهُ سَیَخْرُجُ مِنْ هَذِهِ یَعْنِی مَکَّةَ نَبِیٌّ یَکُونُ مُهَاجَرَتُهُ إِلَی یَثْرِبَ فَأَخَذَ قَوْماً مِنَ الْیَمَنِ فَأَنْزَلَهُمْ مَعَ الْیَهُودِ لِیَنْصُرُوهُ إِذَا خَرَجَ وَ فِی ذَلِکَ یَقُولُ: شَهِدْتُ عَلَی أَحْمَدَ أَنَّهُ رَسُولٌ مِنَ اللَّهِ بَارِئِ النَّسَمِ فَلَوْ مُدَّ عُمْرِی إِلَی عُمْرِهِ لَکُنْتُ وَزِیراً لَهُ وَ ابْنَ عَمٍ وَ کُنْتُ عَذَاباً عَلَی الْمُشْرِکِینَ أَسْقِیهِمْ کَأْسَ حَتْفٍ وَ غَمٍ [کمال الدین، ج 1، ص 169، ح 25]

مرحوم طبرسی گوید:

از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود: «لَا تَسُبُّوا تُبَّعاً فَإِنَّهُ کَانَ قَدْ أَسْلَمَ»؛ یعنی به تبّع دشنام ندهید او اسلام را پذیرفت.(1) مؤلّف گوید:

قصّه های قوم نوح و عاد و ثمود و اخوان لوط و اصحاب أیکة در سوره هود گذشت چنان که قصّه ی اصحاب رَسّ در سوره فرقان و قصّه ی فرعون در سوره ی طه و غیر آن گذشت.

«أَ فَعَیِینَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ بَلْ هُمْ فِی لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِیدٍ»(2) مرحوم صدوق در کتاب خصال از محمّد بن مسلم نقل نموده که گوید: از امام باقر(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

«خداوند در روی زمین قبل از آدم هفت عالَم دیگر را آفرید که اهل آن ها هیچ کدام از فرزندان آدم نبودند، و خداوند آنان را از خاک آفرید، و در روی زمین ساکن نمود، و سپس آدم(علیه السلام) و فرزندان او را از خاک آفرید».

تا این که فرمود:

به خدا سوگند بهشت از آن هنگام که آفریده شد، خالی از ارواح مؤمنان نماند، و دوزخ نیز از آن هنگام که آفریده شد از ارواح کافران و گنهکاران خالی نماند، و شاید شما گمان کرده اید که پس از قیام قیامت، و دخول اهل بهشت در بهشت، و دخول اهل آتش در دوزخ، کسی در روی زمین خدا را عبادت نخواهد نمود، و خداوند مخلوق دیگری را خلق نمی نماید، تا اقرار به

ص: 173


1- 261.. فی المجمع: روی سهل بن سعد عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال لا تسبوا تبعا فإنه کان قد أسلم. [مجمع البیان، ج 9، ص 100]
2- 262.. سوره ی ق، آیه ی 15.

یگانگی او بکنند، و او را پرستش نمایند، و در مقابل عظمت او خضوع کنند، و زمینی و آسمانی برای آنان قرار دهد؟! در حالی که چنین نیست و به خدا سوگند او مخلوقی از غیر جنس انسان خلق خواهد نمود تا او را پرستش کنند چنان که می فرماید: «أَ فَعَیِینَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ بَلْ هُمْ فِی لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِیدٍ».

و می فرماید: «یَوْمَ تُبَدَّلُ الأَرْضُ غَیْرَ الأَرْضِ وَ السَّمَاوَاتُ.»(1)و(2) مرحوم صدوق روایت دیگری را نیز به همین مضمون در کتاب توحید نقل نموده و ما در ذیل آیات گذشته آن را نقل نمودیم.(3)

ص: 174


1- 263.. سوره ی ابراهیم، آیه ی 48.
2- 264.. فی الخصال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِیدِ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِلَالٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ رَزِینٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) یَقُولُ لَقَدْ خَلَقَ اللَّهُ؟عز؟ فِی الْأَرْضِ مُنْذُ خَلَقَهَا سَبْعَةَ عَالَمِینَ لَیْسَ هُمْ وُلْدَ آدَمَ خَلَقَهُمْ مِنْ أَدِیمِ الْأَرْضِ فَأَسْکَنَهُمْ فِیهَا وَاحِداً بَعْدَ وَاحِدٍ مَعَ عَالَمِهِ ثُمَّ خَلَقَ اللَّهُ؟عز؟ آدَمَ أَبَا هَذَا الْبَشَرِ وَ خَلَقَ ذُرِّیَّتَهُ مِنْهُ وَ لَا وَ اللَّهِ مَا خَلَتِ الْجَنَّةُ مِنْ أَرْوَاحِ الْمُؤْمِنِینَ مُنْذُ خَلَقَهَا وَ لَا خَلَتِ النَّارُ مِنْ أَرْوَاحِ الْکُفَّارِ وَ الْعُصَاةِ مُنْذُ خَلَقَهَا؟عز؟ لَعَلَّکُمْ تَرَوْنَ أَنَّهُ کَانَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ صَیَّرَ اللَّهُ أَبْدَانَ أَهْلِ الْجَنَّةِ مَعَ أَرْوَاحِهِمْ فِی الْجَنَّةِ وَ صَیَّرَ أَبْدَانَ أَهْلِ النَّارِ مَعَ أَرْوَاحِهِمْ فِی النَّارِ أَنَّ اللَّهَ؟عز؟ لَا یُعْبَدَ فِی بِلَادِهِ وَ لَا یَخْلُقُ خَلْقاً یَعْبُدُونَهُ وَ یُوَحِّدُونَهُ وَ یُعَظِّمُونَهُ بَلَی وَ اللَّهِ لَیَخْلُقَنَّ اللَّهُ خَلْقاً مِنْ غَیْرِ فُحُولَةٍ وَ لَا إِنَاثٍ یَعْبُدُونَهُ وَ یُوَحِّدُونَهُ وَ یُعَظِّمُونَهُ وَ یَخْلُقُ لَهُمْ أَرْضاً تَحْمِلُهُمْ وَ سَمَاءً تُظِلُّهُمْ أَ لَیْسَ اللَّهُ؟عز؟ یَقُولُ یَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَیْرَ الْأَرْضِ وَ السَّماواتُ وَ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ أَ فَعَیِینا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ بَلْ هُمْ فِی لَبْسٍ مِنْ خَلْقٍ جَدِیدٍ. [خصال، ص 358، ح 45]
3- 265.. فی البرهان: و عنه: عن أبیه، قال: حدثنا سعد بن عبد الله، قال: حدثنا محمّد بن عیسی، عن الحسن بن محبوب، عن عمرو بن شمر، عن جابر بن یزید، قال: سألت أبا جعفر(علیه السلام)، عن قوله؟عز؟: أَ فَعَیِینا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ بَلْ هُمْ فِی لَبْسٍ مِنْ خَلْقٍ جَدِیدٍ. قال: «یا جابر، تأویل ذلک أن الله؟عز؟ إذا أفنی هذا الخلق و هذا العالم، و سکن أهل الجنة الجنة و أهل النار النار، جدد الله عالما غیر هذا العالم، و جدد خلقا من غیر فحولة و لا إناث یعبدونه و یوحدونه، و خلق لهم أرضا غیر هذه الأرض تحملهم، و سماء غیر هذه السماء تظلهم، لعلک تری [أن الله] إنّما خلق هذا العالم الواحد، و تری أن الله لم یخلق بشرا غیرکم، بلی و الله، لقد خلق ألف ألف عالم، و ألف ألف آدم، أنت فی آخر تلک العوالم و أولئک الآدمیین». [تفسیر برهان، ج 5، ص 132، ح 2]

«وَ لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَ نَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَیْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِیدِ»(1) در کتاب کافی از محمّد بن مسلم نقل شده که گوید:

ابوحنیفه وارد بر امام صادق(علیه السلام) شد و گفت: «من فرزند شما موسی را دیدم که نماز می خواند و مردم مقابل او عبور می کردند، و او آنان را نهی نمی کرد و فیه ما فیه؟» پس امام صادق(علیه السلام) به فرزند خود فرمود: ابوحنیفه چنین می گوید؟ و موسی بن جعفر؟سهما؟ به پدر خود فرمود: پدر جان! من مقابل خدایی نماز می خوانم که او از آنان به من نزدیک تر است چنان که می فرماید: «وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَیْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِیدِ» پس امام صادق(علیه السلام) او را در آغوش گرفت و فرمود: پدر و مادرم فدای تو باد ای کسی که گنجینه اسرار الهی هستی.(2)

ص: 175


1- 266.. سوره ی ق، آیه ی 16.
2- 267.. فی الکافی علی بن إبراهیم رفعه عن محمّد بن مسلم قال: دخل -- ابو حنیفة علی ابی عبد الله(علیه السلام) فقال له: رأیت ابنک موسی یصلی و الناس یمرون بین یدیه فلا ینهاهم و فیه ما فیه؟ فقال ابو عبد الله(علیه السلام): ادعوا لی موسی، فدعی فقال: یا بنی ان أبا حنیفة یذکر انک کنت صلیت و الناس یمرون بین یدیک فلا تنهاهم؟ فقال: یا أبت ان الذی کنت أصلی له کان أقرب الی منهم یقول الله؟عز؟ وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَیْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِیدِ قال: فضمه ابو عبد الله(علیه السلام) الی نفسه ثم قال: بأبی أنت و أمی یا مستودع الأسرار، و هذا تأدیب منه(علیه السلام) لا انه ترک الفضل. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 108، ح 18]

«إِذْ یَتَلَقَّی الْمُتَلَقِّیَانِ عَنِ الْیَمِینِ وَ عَنِ الشِّمَالِ قَعِیدٌ * مَا یَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَیْهِ رَقِیبٌ عَتِیدٌ»(1) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

هیچ قلبی نیست مگر آن که دو گوش دارد، و بر یکی از آنان ملک مرشد و هدایتگر است، و بر دیگری شیطان فتنه گر است، و آن ملک مرشد او را به خوبی ها امر می کند، و آن شیطان فتنه گر او را به بدی ها وا می دارد [یعنی شیطان او را به معصیت امر می کند، و ملک او را از آن باز می دارد] چنان که خداوند می فرماید: «عَنِ الْیَمِینِ وَ عَنِ الشِّمَالِ قَعِیدٌ * مَا یَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَیْهِ رَقِیبٌ عَتِیدٌ.»(2) عثمان مرادی گوید: از حضرت امام صادق(علیه السلام) شنیدم که می فرمود: حضرت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

… بنده ای اراده ی کار نیکی را می کند و اگر آن را انجام بدهد برای او ده حسنه نوشته می شود، و اگر آن را انجام ندهد یک حسنه برای او نوشته می شود، و اگر اراده ی کار ناپسند و گناهی را بکند و آن را انجام ندهد چیزی بر او نوشته نمی شود، و اگر آن گناه را انجام بدهد هفت ساعت به او مهلت داده می شود، و ملک حسنات به ملک سیّئات و صاحب شمال می گوید: شتاب مکن تا شاید پس از آن، عمل نیکی انجام بدهد و آن گناه محو شود، چنان که خداوند

ص: 176


1- 268.. سوره ی ق، آیات 17 و 18.
2- 269.. الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَا مِنْ قَلْبٍ إِلَّا وَ لَهُ أُذُنَانِ عَلَی إِحْدَاهُمَا مَلَکٌ مُرْشِدٌ وَ عَلَی الْأُخْرَی شَیْطَانٌ مُفْتِنٌ هَذَا یَأْمُرُهُ وَ هَذَا یَزْجُرُهُ الشَّیْطَانُ یَأْمُرُهُ بِالْمَعَاصِی وَ الْمَلَکُ یَزْجُرُهُ عَنْهَا وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ عَنِ الْیَمِینِ وَ عَنِ الشِّمالِ قَعِیدٌ ما یَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَیْهِ رَقِیبٌ عَتِیدٌ. [کافی، ج 2، ص 266، ح 1]

می فرماید: «إِنَّ الْحَسَنَاتِ یُذْهِبْنَ السَّیِّئَاتِ»(1)، و یا استغفاری بکند، و استغفار او این است که بگوید: «أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِی لَاإِلَهَ إِلَّا هُوَ عَالِمَ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ الْعَزِیزَ الْحَکِیمَ الْغَفُورَ الرَّحِیمَ ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ وَ أَتُوبُ إِلَیْهِ» و اگر استغفار نمود چیزی بر او نوشته نمی شود، و اگر هفت ساعت بگذرد و نه کار نیکی انجام بدهد و نه استغفار بکند، صاحب حسنات به صاحب سیّئات می گوید: این گناه را در نامه این شقیّ محروم بنویس.(2) امام باقر(علیه السلام) فرمود:

دعا و قرائت کسی نوشته نمی شود مگر آن که صدای خود را بشنود [وگرنه ملائکه آن را نمی نویسند، و نیّت ها نزد خداوند محفوظ خواهد بود.](3)

ص: 177


1- 270.. سوره ی هود، آیه ی 114.
2- 271.. الکافی عن مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ فَضْلِ بْنِ عُثْمَانَ الْمُرَادِیِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) أَرْبَعٌ مَنْ کُنَّ فِیهِ لَمْ یَهْلِکْ عَلَی اللَّهِ بَعْدَهُنَّ إِلَّا هَالِکٌ -- یَهُمُّ الْعَبْدُ بِالْحَسَنَةِ فَیَعْمَلُهَا فَإِنْ هُوَ لَمْ یَعْمَلْهَا کَتَبَ اللَّهُ لَهُ حَسَنَةً بِحُسْنِ نِیَّتِهِ وَ إِنْ هُوَ عَمِلَهَا کَتَبَ اللَّهُ لَهُ عَشْراً وَ یَهُمُّ بِالسَّیِّئَةِ أَنْ یَعْمَلَهَا فَإِنْ لَمْ یَعْمَلْهَا لَمْ یُکْتَبْ عَلَیْهِ شَیْ ءٌ وَ إِنْ هُوَ عَمِلَهَا أُجِّلَ سَبْعَ سَاعَاتٍ وَ قَالَ صَاحِبُ الْحَسَنَاتِ لِصَاحِبِ السَّیِّئَاتِ وَ هُوَ صَاحِبُ الشِّمَالِ لَا تَعْجَلْ عَسَی أَنْ یُتْبِعَهَا بِحَسَنَةٍ تَمْحُوهَا فَإِنَّ اللَّهَ؟عز؟ یَقُولُ -- إِنَّ الْحَسَناتِ یُذْهِبْنَ السَّیِّئاتِ أَوِ الِاسْتِغْفَارِ فَإِنْ هُوَ قَالَ -- أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِی لَاإِلَهَ إِلَّا هُوَ عَالِمَ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ الْعَزِیزَ الْحَکِیمَ الْغَفُورَ الرَّحِیمَ ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ وَ أَتُوبُ إِلَیْهِ لَمْ یُکْتَبْ عَلَیْهِ شَیْ ءٌ وَ إِنْ مَضَتْ سَبْعُ سَاعَاتٍ وَ لَمْ یُتْبِعْهَا بِحَسَنَةٍ وَ اسْتِغْفَارٍ قَالَ صَاحِبُ الْحَسَنَاتِ لِصَاحِبِ السَّیِّئَاتِ اکْتُبْ عَلَی الشَّقِیِّ الْمَحْرُومِ. [کافی، ج 2، ص 429، ح 4]
3- 272.. و فیه عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ وَ ابْنِ بُکَیْرٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ لَا یُکْتَبُ مِنَ الْقِرَاءَةِ وَ الدُّعَاءِ إِلَّا مَا أَسْمَعَ نَفْسَهُ. [کافی، ج 1، ص 313، ح 6]

زراره گوید: امام باقر و یا امام صادق؟سهما؟ فرمود:

ملک نویسنده اعمال جز آنچه می شنود را نمی نویسد.

و در تفسیر «وَ اذْکُر رَّبَّکَ فِی نَفْسِکَ تَضَرُّعاً وَ خِیفَةً»(1)، فرمود:

ثواب و پاداش یاد خدا را جز خداوند نمی داند، چرا که یاد خداوند در باطن، عمل بزرگی است.(2) امام باقر(علیه السلام) فرمود:

در هوا ملکی هست که به او اسماعیل گفته می شود و سیصد هزار ملک با او هستند و همراه هر کدام یکصد هزار ملک می باشند، و همه آنان اعمال بندگان خدا را شماره می کنند و چون آخر سال می شود خداوند ملک دیگری به نام «سِجِّل» را می فرستد و او آن اعمال را از آنان تحویل می گیرد، چنان که خداوند می فرماید: «یَوْمَ نَطْوِی السَّمَاء کَطَیِّ السِّجِلِّ لِلْکُتُبِ.»(3)و(4)

ص: 178


1- 273.. سوره ی اعراف، آیه ی 205.
2- 274.. الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَحَدِهِمَا(علیه السلام) قَالَ لَا یَکْتُبُ الْمَلَکُ إِلَّا مَا سَمِعَ وَ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ -- وَ اذْکُرْ رَبَّکَ فِی نَفْسِکَ تَضَرُّعاً وَ خِیفَةً فَلَا یَعْلَمُ ثَوَابَ ذَلِکَ الذِّکْرِ فِی نَفْسِ الرَّجُلِ غَیْرُ اللَّهِ؟عز؟ لِعَظَمَتِهِ. [کافی، ج 2، ص 502، ح 4]
3- 275.. سوره ی انبیاء، آیه ی 104.
4- 276.. کتاب الزهد النضر بن سوید عن حسین بن موسی عن أبی حمزة عن أبی جعفر(علیه السلام) قال إن فی الهواء ملکا یقال له إسماعیل علی ثلاث مائة ألف ملک کل واحد منهم علی مائة ألف یحصون أعمال العباد فإذا کان رأس السنة بعث الله إلیهم ملکا یقال له السجل فانتسج ذلک منهم و هو قول الله تبارک و تعالی یَوْمَ نَطْوِی السَّماءَ کَطَیِّ السِّجِلِّ لِلْکُتُبِ. [کتاب زهد، ص 54، ح 145]

عبدالله فرزند موسی بن جعفر؟سهما؟ گوید:

به پدرم گفتم: آیا آن دو ملک ثبت اعمال، از نیّت عمل نیک و بد بنده آگاه می شوند؟ پدرم فرمود: آیا نَفَس طیّب و غیر طیّب یکسان است؟ گفتم: نه.

فرمود: هنگامی که بنده نیّت کار خوب می کند، نَفَس طیّبی از دهان او خارج می شود، و ملک صاحب یمین به ملک صاحب شمال می گوید: برخیز او می خواهد عمل نیکی انجام بدهد، و چون انجام می دهد برای او ثبت می کند و زبان او قلم، و آب دهانش مرکّب او خواهد بود، و چون نیّت گناهی را می کند، نَفَسِ بدبویی از دهان او خارج می شود، و صاحب شمال به صاحب یمین می گوید: توقّف کن، او می خواهد گناهی را انجام بدهد و چون آن گناه را انجام می دهد، برای او ثبت می نماید، و زبان او قلم و آب دهان او مرکّب اوست.(1) ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که گناهی انجام بدهد، هفت ساعت به او مهلت داده می شود تا استغفار نماید، و چون سه مرتبه بگوید: «أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِی لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَیُ الْقَیُّومُ»، چیزی بر او نوشته نمی شود.(2)

ص: 179


1- 277.. الکافی عَنْهُ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَفْصٍ الْعُوسِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ السَّائِحِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْمَلَکَیْنِ هَلْ یَعْلَمَانِ بِالذَّنْبِ إِذَا أَرَادَ الْعَبْدُ أَنْ یَفْعَلَهُ أَوِ الْحَسَنَةِ فَقَالَ رِیحُ الْکَنِیفِ وَ رِیحُ الطِّیبِ سَوَاءٌ قُلْتُ لَا قَالَ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا هَمَّ بِالْحَسَنَةِ خَرَجَ نَفَسُهُ طَیِّبَ الرِّیحِ فَقَالَ صَاحِبُ الْیَمِینِ لِصَاحِبِ الشِّمَالِ قُمْ فَإِنَّهُ قَدْ هَمَّ بِالْحَسَنَةِ فَإِذَا فَعَلَهَا کَانَ لِسَانُهُ قَلَمَهُ وَ رِیقُهُ مِدَادَهُ فَأَثْبَتَهَا لَهُ وَ إِذَا هَمَّ بِالسَّیِّئَةِ خَرَجَ نَفَسُهُ مُنْتِنَ الرِّیحِ فَیَقُولُ صَاحِبُ الشِّمَالِ لِصَاحِبِ الْیَمِینِ قِفْ فَإِنَّهُ قَدْ هَمَّ بِالسَّیِّئَةِ فَإِذَا هُوَ فَعَلَهَا کَانَ لِسَانُهُ قَلَمَهُ وَ رِیقُهُ مِدَادَهُ وَ أَثْبَتَهَا عَلَیْهِ. [کافی، ج 2، ص 429، ح 3]
2- 278.. عَنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ وَ أَبُو عَلِیٍّ الْأَشْعَرِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ عَمِلَ سَیِّئَةً أُجِّلَ فِیهَا سَبْعَ سَاعَاتٍ مِنَ النَّهَارِ فَإِنْ قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِی لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لَمْ تُکْتَبْ عَلَیْهِ. [کافی، ج 2، ص 437، ح 2]

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

خداوند متعال هر عملی از اعمال بنده ی خود را بر او ثبت می کند، حتّی ناله او در حال بیماری ثبت می نماید.(1) مؤلّف گوید:

روایات این موضوع فراوان است؛ به تفسیر برهان و نورالثّقلین مراجعه شود.(2)

ص: 180


1- 279.. قَالَ إِنَّ اللَّهَ لَیُحْصِی عَلَی الْعَبْدِ کُلَّ شَیْ ءٍ حَتَّی أَنِینَهُ فِی مَرَضِهِ وَ الشَّاهِدُ عَلَی ذَلِکَ قَوْلُهُ تَعَالَی -- ما یَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَیْهِ رَقِیبٌ عَتِیدٌ وَ قَوْلُهُ تَعَالَی -- وَ إِنَ عَلَیْکُمْ لَحافِظِینَ کِراماً کاتِبِینَ یَعْلَمُونَ ما تَفْعَلُونَ وَ قَوْلُهُ تَعَالَی -- إِنْ تُبْدُوا ما فِی أَنْفُسِکُمْ أَوْ تُخْفُوهُ یُحاسِبْکُمْ بِهِ اللَّهُ. [ارشاد القلوب، ج 1، ص 70]
2- 280.. االبرهان عن ابن بابویه فی (بشارات الشیعة): عن أبیه، قال: حدثنی سعد بن عبد الله، عن عباد بن سلیمان، عن سدیر الصیرفی، عن أبی عبد الله(علیه السلام)، قال: دخلت علیه و عنده أبو بصیر و میسرة و عدة من جلسائه، فلما ان أخذت مجلسی أقبل علی بوجهه، و قال: «یا سدیر، أما إن ولینا لیعبد الله قائما و قاعدا و نائما و حیا و میتا». قال: قلت جعلت فداک، أما عبادته قائما و قاعدا و حیا فقد عرفنا، کیف یعبد الله نائما و میتا؟ قال: «إن ولینا لیضع رأسه فیرقد، فإذا کان وقت الصلاة وکل به ملکان خلقا فی الأرض، لم یصعدا إلی السماء، و لم یریا ملکوتهما، فیصلیان عنده حتی ینتبه، فیکتب [الله ثواب] صلاتهما له، و الرکعة من صلاتهما تعدل ألف صلاة من صلاة الآدمیین. و إن ولینا لیقبضه الله إلیه، فیصعد ملکاه إلی السماء فیقولان: یا ربنا، عبدک فلان بن فلان، انقطع و استوفی أجله، و لأنت أعلم منا بذلک، فاذن لنا نعبدک فی آفاق سمائک و أطراف أرضک، قال: فیوحی الله إلیهما: أن فی سمائی لمن یعبدنی، و ما لی فی عبادته من حاجة بل هو أحوج إلیها، و إن فی أرضی لمن یعبدنی حق عبادتی، و ما خلقت خلقا أحب إلی منه. فیقولان: یا ربنا من هذا الذی یسعد بحبک إیاه؟ قال: فیوحی الله إلیهما: ذلک من أخذ میثاقه بمحمّد عبدی و وصیه و ذریتهما بالولایة، اهبطا إلی قبر ولیی فلان بن فلان، فصلیا عنده إلی أن أبعثه فی القیامة. قال: فیهبط الملکان، فیصلیان عند القبر إلی أن یبعثه الله، فیکتب ثواب صلاتهما له، و الرکعة من صلاتهما تعدل ألف صلاة من صلاة الآدمیین». قال سدیر: جعلت فداک، یا بن رسول الله، فإذن ولیکم نائما و میتا أعبد منه حیا و قائما؟ قال: فقال: «هیهات یا سدیر، إن ولینا لیؤمن علی الله؟عز؟ یوم القیامة فیجیز أمانه». [تفسیر برهان، ج 5، ص 137، ح 2]

«وَ جَاءتْ سَکْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِکَ مَا کُنتَ مِنْهُ تَحِیدُ»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

این آیه «وَ جَاءتْ سَکْرَةُ الْحَقِّ بِالْمَوْتِ» نازل شده است.(2) مرحوم طبرسی نیز گوید:

«وَ رَوَاهُ أَصْحَابُنَا عَنْ أئمّة الهدی(علیهم السلام)»(3). یعنی فرموده مرحوم علی بن ابراهیم را علمای امامیه از ائمه(علیهم السلام) نقل نموده اند.

ص: 181


1- 281.. سوره ی ق، آیه ی 19.
2- 282.. القمّی: وَ جاءَتْ سَکْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ قال نزلت و جاءت سکرة الحق بالموت. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 324]
3- 283.. فی المجمع: فی الشواذ قراءة أبی بکر عند خروج نفسه و جاءت سکرة الحق بالموت و هی قراءة سعید بن جبیر و طلحة و رواها أصحابنا عن أئمة الهدی(علیهم السلام). [مجمع البیان، ج 9، ص 214]

سوره ی ق، آیات 20 تا 45

متن:

وَ نُفِخَ فِی الصُّورِ ذلِکَ یَوْمُ الْوَعیدِ 20 وَ جاءَتْ کُلُّ نَفْسٍ مَعَها سائِقٌ وَ شَهیدٌ 21 لَقَدْ کُنْتَ فی غَفْلَةٍ مِنْ هذا فَکَشَفْنا عَنْکَ غِطاءَکَ فَبَصَرُکَ الْیَوْمَ حَدیدٌ 22 وَ قالَ قَرینُهُ هذا ما لَدَیَّ عَتیدٌ 23 أَلْقِیا فی جَهَنَّمَ کُلَّ کَفَّارٍ عَنیدٍ 24 مَنَّاعٍ لِلْخَیْرِ مُعْتَدٍ مُریبٍ 25 الَّذی جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ فَأَلْقِیاهُ فِی الْعَذابِ الشَّدیدِ 26 قالَ قَرینُهُ رَبَّنا ما أَطْغَیْتُهُ وَ لکِنْ کانَ فی ضَلالٍ بَعیدٍ 27 قالَ لا تَخْتَصِمُوا لَدَیَّ وَ قَدْ قَدَّمْتُ إِلَیْکُمْ بِالْوَعیدِ 28 ما یُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَیَّ وَ ما أَنَا بِظَلاَّمٍ لِلْعَبیدِ 29 یَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَ تَقُولُ هَلْ مِنْ مَزیدٍ 30 وَ أُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقینَ غَیْرَ بَعیدٍ 31 هذا ما تُوعَدُونَ لِکُلِّ أَوَّابٍ حَفیظٍ 32 مَنْ خَشِیَ الرَّحْمنَ بِالْغَیْبِ وَ جاءَ بِقَلْبٍ مُنیبٍ 33 ادْخُلُوها بِسَلامٍ ذلِکَ یَوْمُ الْخُلُودِ 34 لَهُمْ ما یَشاؤُنَ فیها وَ لَدَیْنا مَزیدٌ 35 وَ کَمْ أَهْلَکْنا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُمْ بَطْشاً فَنَقَّبُوا فِی الْبِلادِ هَلْ مِنْ مَحیصٍ 36 إِنَّ فی ذلِکَ لَذِکْری لِمَنْ کانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَی السَّمْعَ وَ هُوَ شَهیدٌ 37 وَ لَقَدْ خَلَقْنَا السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ ما بَیْنَهُما فی سِتَّةِ أَیَّامٍ وَ ما مَسَّنا مِنْ لُغُوبٍ 38 فَاصْبِرْ عَلی ما یَقُولُونَ وَ سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَ قَبْلَ الْغُرُوبِ 39 وَ مِنَ اللَّیْلِ فَسَبِّحْهُ وَ أَدْبارَ السُّجُودِ 40 وَ اسْتَمِعْ یَوْمَ یُنادِ الْمُنادِ مِنْ مَکانٍ قَریبٍ 41 یَوْمَ یَسْمَعُونَ الصَّیْحَةَ بِالْحَقِّ ذلِکَ یَوْمُ الْخُرُوجِ 42 إِنَّا نَحْنُ نُحْیی وَ نُمیتُ وَ إِلَیْنَا الْمَصیرُ 43 یَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِراعاً ذلِکَ حَشْرٌ عَلَیْنا یَسیرٌ 44 نَحْنُ أَعْلَمُ بِما یَقُولُونَ وَ ما أَنْتَ عَلَیْهِمْ بِجَبَّارٍ فَذَکِّرْ بِالْقُرْآنِ مَنْ یَخافُ وَعیدِ 45 ¬Kj

لغات:

«سَوق» وادار کردن به سیر است، و «حَدید» به معنای حادّ و خیره شدن به چیزی

ص: 182

است، و «عَنید» جائر و جدا شونده از مسیر عدل و حقّ است، و «عَنید و عَنود و عانِد» به یک معناست، و «ناقة عنود» شتری را گویند که در سیر خود مستقیم نیست، و «إِزلاف» نزدیک شدن به خیر است، و «إِزلاف و زُلفی و زُلفة» به یک معناست، و «إِزدَلَف إلیه» یعنی اقترب، و «مُزدَلِفَة» محل قریب به موقف مشعرالحرام است.

ترجمه:

و در «صور» دمیده می شود آن روز، روز تحقّق وعده وحشتناک است! (20) هر انسانی وارد محشر می گردد در حالی که همراه او حرکت دهنده و گواهی است! (21) (به او خطاب می شود:) تو از این صحنه (و دادگاه بزرگ) غافل بودی و ما پرده را از چشم تو کنار زدیم، و امروز چشمت کاملًا تیزبین است! (22) فرشته همنشین او می گوید: «این نامه اعمال اوست که نزد من حاضر و آماده است!» (23) (خداوند فرمان می دهد:) هر کافر متکبّر لجوج را در جهنّم افکنید! (24) آن کسی که به شدّت مانع خیر و متجاوز و در شکّ و تردید است (حتی دیگران را به تردید می افکند) (25) همان کسی که معبود دیگری با خدا قرار داده، (آری) او را در عذاب شدید بیفکنید! (26) و همنشینش (از شیاطین) می گوید: «پروردگارا! من او را به طغیان وانداشتم، لکن او خود در گم راهی دور و درازی بود!» (27) (خداوند) می گوید: «نزد من جدال و مخاصمه نکنید من پیشتر به شما هشدار داده ام (و اتمام حجّت کرده ام)! (28) سخن من تغییر ناپذیر است، و من هرگز به بندگان ستم نخواهم کرد!» (29) (به خاطر بیاورید) روزی را که به جهنّم می گوییم: «آیا پر شده ای؟» و او می گوید: «آیا افزون بر این هم هست؟!» (30) (در آن روز) بهشت را به پرهیزگاران نزدیک می کنند، و فاصله ای از آنان ندارد! (31) این چیزی است که به شما وعده داده می شود، و برای کسانی است که بسوی خدا بازمی گردند و پیمانها و احکام او را حفظ می کنند، (32) آن کس که از خداوند رحمان در نهان بترسد و با قلبی پرانابه

ص: 183

در محضر او حاضر شود! (33) (به آنان گفته می شود:) بسلامت وارد بهشت شوید، امروز روز جاودانگی است! (34) هر چه بخواهند در آنجا برای آنها هست، و نزد ما نعمتهای بیشتری است (که به فکر هیچ کس نمی رسد)! (35) چه بسیار اقوامی را که پیش از آنها هلاک کردیم، اقوامی که از آنان قویتر بودند و شهرها (و کشورها) را گشودند آیا راه فراری (از عذاب الهی) وجود دارد! (36) در این تذکّری است برای آن کس که عقل دارد، یا گوش دل فرادهد در حالی که حاضر باشد! (37) ما آسمانها و زمین و آنچه را در میان آنهاست در شش روز [شش دوران] آفریدیم، و هیچ گونه رنج و سختی به ما نرسید! (با این حال چگونه زنده کردن مُردگان برای ما مشکل است؟!) (38) در برابر آنچه آنها می گویند شکیبا باش، و پیش از طلوع آفتاب و پیش از غروب تسبیح و حمد پروردگارت را بجا آور، (39) و در بخشی از شب او را تسبیح کن، و بعد از سجده ها! (40) و گوش فرا ده و منتظر روزی باش که منادی از مکانی نزدیک ندا می دهد، (41) روزی که همگان صیحه رستاخیز را بحق می شنوند آن روز، روز خروج (از قبرها) است! (42) ماییم که زنده می کنیم و می میرانیم، و بازگشت تنها بسوی ماست! (43) روزی که زمین به سرعت از روی آنها شکافته می شود و (از قبرها) خارج می گردند و این جمع کردن برای ما آسان است! (44) ما به آنچه آنها می گویند آگاهتریم، و تو مأمور به اجبار آنها (به ایمان) نیستی پس بوسیله قرآن، کسانی را که از عذاب من می ترسند متذکّر ساز (وظیفه تو همین است)! (45)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«وَ جَاءتْ کُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَائِقٌ وَ شَهِیدٌ * لَقَدْ کُنتَ فِی غَفْلَةٍ مِّنْ هَذَا فَکَشَفْنَا عَنکَ غِطَاءکَ فَبَصَرُکَ الْیَوْمَ حَدِیدٌ * وَ قَالَ قَرِینُهُ هَذَا مَا لَدَیَّ عَتِیدٌ»(1)

ص: 184


1- 284.. سوره ی ق، آیات 23-21.

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «سَائِقٌ» امیرالمؤمنین(علیه السلام) و «شَهِیدٌ» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است.(1) «أَلْقِیَا فِی جَهَنَّمَ کُلَّ کَفَّارٍ عَنِیدٍ»(2) امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به من فرمود:

هنگامی که خداوند همه مردم را در قیامت جمع می کند، من و تو در آن روز بر یمین عرش قرار داریم، و خداوند به من و تو می فرماید: برخیزید و کسانی که با شما دشمن بوده اند، و شما را تکذیب نموده اند را در آتش دوزخ بیفکنید.(3) مرحوم کلینی در کتاب کافی از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود: امیرالمؤمنین (صلوات الله علیه) فراوان می فرمود:

من قسمت کننده ی بهشت و دوزخ هستم، و من فاروق اکبر هستم، و من صاحب عصا و مِیْسَم هستم [و مِیْسَم آلتی است که امیرالمؤمنین(علیه السلام) به وسیله آن بر مؤمن و کافر علامت می گذارد.](4)

ص: 185


1- 285.. فی تأویل الآیات: ما رواه الحسن بن أبی الحسن الدیلمی؟ره؟ بإسناده عن رجاله عن جابر بن یزید عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله؟عز؟ وَ جاءَتْ کُلُّ نَفْسٍ مَعَها سائِقٌ وَ شَهِیدٌ قال السائق أمیر المؤمنین(علیه السلام) و الشهید رسول الله(صلی الله علیه و آله). [تأویل الآیات، ص 589]
2- 286.. سوره ی ق، آیه ی 24.
3- 287.. القمّی: حدثنا أبو القاسم الحسینی [الحسنی] قال حدثنا فرات بن إبراهیم قال حدثنا محمّد بن أحمد بن حسان قال حدثنا محمّد بن مروان عن عبید بن یحیی عن محمّد بن الحسین بن علی بن الحسین عن أبیه عن جده عن علی بن أبی طالب(علیه السلام) فی قوله «أَلْقِیا فِی جَهَنَّمَ کُلَّ کَفَّارٍ عَنِیدٍ» قال قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): إن الله تبارک و تعالی إذا جمع الناس یوم القیامة فی صعید واحد کنت أنا و أنت یومئذ عن یمین العرش، ثم یقول الله تبارک و تعالی لی و لک قوما فألقیا من أبغضکما و کذبکما فی النار. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 324]
4- 288.. فی الکافی عن أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ وَ مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِیعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَا جَاءَ بِهِ عَلِیٌّ(علیه السلام) آخُذُ بِهِ وَ مَا نَهَی عَنْهُ أَنْتَهِی عَنْهُ جَرَی لَهُ مِنَ الْفَضْلِ مِثْلُ مَا جَرَی لِمُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) وَ لِمُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) الْفَضْلُ عَلَی جَمِیعِ مَنْ خَلَقَ اللَّهُ؟عز؟ الْمُتَعَقِّبُ عَلَیْهِ فِی شَیْ ءٍ مِنْ أَحْکَامِهِ کَالْمُتَعَقِّبِ عَلَی اللَّهِ وَ عَلَی رَسُولِهِ وَ الرَّادُّ عَلَیْهِ فِی صَغِیرَةٍ أَوْ کَبِیرَةٍ عَلَی حَدِّ الشِّرْکِ بِاللَّهِ کَانَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) بَابَ اللَّهِ الَّذِی لَا یُؤْتَی إِلَّا مِنْهُ وَ سَبِیلَهُ الَّذِی مَنْ سَلَکَ بِغَیْرِهِ هَلَکَ وَ کَذَلِکَ یَجْرِی الْأَئِمَّةُ الْهُدَی وَاحِداً بَعْدَ وَاحِدٍ جَعَلَهُمُ اللَّهُ أَرْکَانَ الْأَرْضِ أَنْ تَمِیدَ بِأَهْلِهَا وَ حُجَّتَهُ الْبَالِغَةَ عَلَی مَنْ فَوْقَ الْأَرْضِ وَ مَنْ تَحْتَ الثَّرَی وَ کَانَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) کَثِیراً مَا یَقُولُ أَنَا قَسِیمُ اللَّهِ بَیْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ أَنَا الْفَارُوقُ الْأَکْبَرُ وَ أَنَا صَاحِبُ الْعَصَا وَ الْمِیسَمِ وَ لَقَدْ أَقَرَّتْ لِی جَمِیعُ الْمَلَائِکَةِ وَ الرُّوحُ وَ الرُّسُلُ بِمِثْلِ مَا أَقَرُّوا بِهِ لِمُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) وَ لَقَدْ حُمِلْتُ عَلَی مِثْلِ حَمُولَتِهِ وَ هِیَ حَمُولَةُ الرَّبِّ وَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یُدْعَی فَیُکْسَی وَ أُدْعَی فَأُکْسَی وَ یُسْتَنْطَقُ وَ أُسْتَنْطَقُ فَأَنْطِقُ عَلَی حَدِّ مَنْطِقِهِ وَ لَقَدْ أُعْطِیتُ خِصَالًا مَا سَبَقَنِی إِلَیْهَا أَحَدٌ قَبْلِی عُلِّمْتُ الْمَنَایَا وَ الْبَلَایَا وَ الْأَنْسَابَ وَ فَصْلَ الْخِطَابِ فَلَمْ یَفُتْنِی مَا سَبَقَنِی وَ لَمْ یَعْزُبْ عَنِّی مَا غَابَ عَنِّی أُبَشِّرُ بِإِذْنِ اللَّهِ وَ أُؤَدِّی عَنْهُ کُلُّ ذَلِکَ مِنَ اللَّهِ مَکَّنَنِی فِیهِ بِعِلْمِهِ. [کافی، ج 1، ص 196، ح 1]

مؤلّف گوید:

مضمون دو روایت فوق در روایات فراوانی از کافی و علل الشرایع و تفسیر برهان و… نقل شده است، و برخی را در پاورقی مشاهده می کنید.(1)

ص: 186


1- 289.. -- فی العلل: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یَحْیَی بْنِ زَکَرِیَّا أَبُو الْعَبَّاسِ الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ الْبَرْمَکِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاهِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصّادق(علیه السلام) لِمَ صَارَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام)َلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ قَسِیمَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ قَالَ لِأَنَّ حُبَّهُ إِیمَانٌ وَ بُغْضَهُ کُفْرٌ وَ إِنَّمَا خُلِقَتِ الْجَنَّةُ لِأَهْلِ الْإِیمَانِ وَ خُلِقَتِ النَّارُ لِأَهْلِ الْکُفْرِ فَهُوَ(علیه السلام) قَسِیمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ لِهَذِهِ الْعِلَّةِ فَالْجَنَّةُ لَا یَدْخُلُهَا إِلَّا أَهْلُ مَحَبَّتِهِ وَ النَّارُ لَا یَدْخُلُهَا إِلَّا أَهْلُ بُغْضِهِ قَالَ الْمُفَضَّلُ فَقُلْتُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَالْأَنْبِیَاءُ وَ الْأَوْصِیَاءُ(علیه السلام) کَانُوا یُحِبُّونَهُ وَ أَعْدَاؤُهُمْ کَانُوا یُبْغِضُونَهُ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ فَکَیْفَ ذَلِکَ قَالَ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ النَّبِیَّ(صلی الله علیه و آله) قَالَ یَوْمَ خَیْبَرَ لَأُعْطِیَنَّ الرَّایَةَ غَداً رَجُلًا یُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ یُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ مَا یَرْجِعُ حَتَّی یَفْتَحَ اللَّهُ عَلَی یَدَیْهِ فَدَفَعَ الرَّایَةَ إِلَی عَلِیٍّ(علیه السلام) فَفَتَحَ اللَّهُ تَعَالَی عَلَی یَدَیْهِ قُلْتُ بَلَی قَالَ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) لَمَّا أُتِیَ بِالطَّائِرِ الْمَشْوِیِّ قَالَ(صلی الله علیه و آله) اَللَّهُمَّ ائْتِنِی بِأَحَبِّ خَلْقِکَ إِلَیْکَ وَ إِلَیَّ یَأْکُلُ مَعِی مِنْ هَذَا الطَّائِرِ وَ عَنَی بِهِ عَلِیّاً(علیه السلام) قُلْتُ بَلَی قَالَ فَهَلْ یَجُوزُ أَنْ لَا یُحِبَّ أَنْبِیَاءُ اللَّهِ وَ رُسُلُهُ وَ أَوْصِیَاؤُهُمْ(علیه السلام) رَجُلًا یُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ یُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فَقُلْتُ لَهُ لَا قَالَ فَهَلْ یَجُوزُ أَنْ یَکُونَ الْمُؤْمِنُونَ مِنْ أُمَمِهِمْ لَا یُحِبُّونَ حَبِیبَ اللَّهِ وَ حَبِیبَ رَسُولِهِ وَ أَنْبِیَائِهِ(علیه السلام) قُلْتُ لَا قَالَ فَقَدْ ثَبَتَ أَنَّ جَمِیعَ أَنْبِیَاءِ اللَّهِ وَ رُسُلِهِ وَ جَمِیعِ الْمُؤْمِنِینَ کَانُوا لِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ مُحِبِّینَ وَ ثَبَتَ أَنَّ أَعْدَاءَهُمْ وَ الْمُخَالِفِینَ لَهُمْ کَانُوا لَهُمْ وَ لِجَمِیعِ أَهْلِ مَحَبَّتِهِمْ مُبْغِضِینَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَلَا یَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ أَحَبَّهُ مِنَ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ وَ لَا یَدْخُلُ النَّارَ إِلَّا مَنْ أَبْغَضَهُ مِنَ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ فَهُوَ إِذَنْ قَسِیمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ قَالَ الْمُفَضَّلُ بْنُ عُمَرَ فَقُلْتُ لَهُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَرَّجْتَ عَنِّی فَرَّجَ اللَّهُ عَنْکَ فَزِدْنِی مِمَّا عَلَّمَکَ اللَّهُ قَالَ سَلْ یَا مُفَضَّلُ فَقُلْتُ لَهُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَعَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) یُدْخِلُ مُحِبَّهُ الْجَنَّةَ وَ مُبْغِضَهُ النَّارَ أَوْ رِضْوَانُ وَ مَالِکٌ فَقَالَ یَا مُفَضَّلُ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی بَعَثَ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ هُوَ رُوحٌ إِلَی الْأَنْبِیَاءِ(علیه السلام) وَ هُمْ أَرْوَاحٌ قَبْلَ خَلْقِ الْخَلْقِ بِأَلْفَیْ عَامٍ فَقُلْتُ بَلَی قَالَ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّهُ دَعَاهُمْ إِلَی تَوْحِیدِ اللَّهِ وَ طَاعَتِهِ وَ اتِّبَاعِ أَمْرِهِ وَ وَعَدَهُمُ الْجَنَّةَ عَلَی ذَلِکَ وَ أَوْعَدَ مَنْ خَالَفَ مَا أَجَابُوا إِلَیْهِ وَ أَنْکَرَهُ النَّارَ قُلْتُ بَلَی قَالَ أَ فَلَیْسَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) ضَامِناً لِمَا وَعَدَ وَ أَوْعَدَ عَنْ رَبِّهِ؟عز؟ قُلْتُ بَلَی -- قَالَ أَ وَ لَیْسَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ خَلِیفَتَهُ وَ إِمَامَ أُمَّتِهِ قُلْتُ بَلَی قَالَ أَ وَ لَیْسَ رِضْوَانُ وَ مَالِکٌ مِنْ جُمْلَةِ الْمَلَائِکَةِ وَ الْمُسْتَغْفِرِینَ لِشِیعَتِهِ النَّاجِینَ بِمَحَبَّتِهِ قُلْتُ بَلَی قَالَ فَعَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ إِذَنْ قَسِیمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ رِضْوَانُ وَ مَالِکٌ صَادِرَانِ عَنْ أَمْرِهِ بِأَمْرِ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یَا مُفَضَّلُ خُذْ هَذَا فَإِنَّهُ مِنْ مَخْزُونِ الْعِلْمِ وَ مَکْنُونِهِ لَا تُخْرِجْهُ إِلَّا إِلَی أَهْلِهِ. [علل الشرایع، ج 1، ص 161] -- رواه فی فسیر البرهان عن السید الرضی فی کتاب (المناقب الفاخرة فی العترة الطاهرة) عن القاضی الأمین أبی عبد الله محمّد بن علی بن محمّد الحلابی المغازی، قال: حدثنی أبی؟ره؟، قال: أخبرنا أبو عبد الله الحسین بن الحسن الدیاس، عن علی بن محمّد بن مخلد، عن جعفر بن حفص، عن سواد بن محمّد، عن عبد الله بن نجیح، عن محمّد ابن مسلم البطائحی، عن محمّد بن یحیی الأنصاری، عن عمه حارثة، عن زید بن عبد الله بن مسعود، عن أبیه، قال: دخلت یوما علی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقلت: یا رسول الله، أرنی الحق حتی أتبعه؟ فقال(صلی الله علیه و آله): «یا بن مسعود، لج إلی المخدع» فولجت، فرأیت أمیر المؤمنین(علیه السلام) راکعا و ساجدا، و هو یقول: عقیب صلاته: «اَللَّهُمَّ بحرمة محمّد عبدک و رسولک، اغفر للخاطئین من شیعتی». قال ابن مسعود: فخرجت لأخبر رسول الله(صلی الله علیه و آله) بذلک، فوجدته راکعا و ساجدا، و هو یقول: «اَللَّهُمَّ بحرمة عبدک علی اغفر للعاصین من أمتی». قال ابن مسعود: فأخذنی الهلع حتی غشی علی، فرفع النّبی(صلی الله علیه و آله) رأسه، و قال: «یا بن مسعود، أ کفرا بعد إیمان؟» فقلت: معاذ الله، و لکنی رأیت علیا(علیه السلام) یسأل الله تعالی بک، و أنت تسئل الله تعالی به. فقال: «یا بن مسعود، إن الله تعالی خلقنی و علیا و الحسن و الحسین من نور عظمته قبل الخلق بألفی عام، حین لا تسبیح و لا تقدیس، و فتق نوری فخلق منه السماوات و الأرض، و أنا أفضل من السماوات و الأرض، و فتق نور علی فخلق منه العرش و الکرسی، و علی أجل من العرش و الکرسی، و فتق نور الحسن فخلق منه اللوح و القلم، و الحسن أجل من اللوح و القلم، و فتق نور الحسین فخلق منه الجنان و الحور العین، و الحسین أفضل منهما، فأظلمت المشارق و المغارب، فشکت الملائکة إلی الله؟عز؟ الظلمة، و قالت: اَللَّهُمَّ بحق هؤلاء الأشباح الذین خلقت إلّا ما فرجت عنا هذه الظلمة فخلق الله؟عز؟ روحا و قربها بأخری، فخلق منهما نورا، ثم أضاف النور إلی الروح، فخلق منها الزهراء(علیها السلام)، فمن ذلک سمیت الزهراء، فأضاء منها المشرق و المغرب. یا بن مسعود، إذا کان یوم القیامة یقول الله؟عز؟ لی و لعلی. أدخلا النار من شئتما، و ذلک قوله تعالی: أَلْقِیا فِی جَهَنَّمَ کُلَّ کَفَّارٍ عَنِیدٍ». فالکفار من جحد نبوتی، و العنید من عائد علیا و أهل بیته و شیعته». (البرهان فی تفسیر القرآن، ج 5، ص: 145) -- و فیه عن ابن بابویه، قال: حدثنا أحمد بن الحسن القطان، قال: حدثنا أحمد بن یحیی بن زکریا أبو العبّاس القطان، قال: حدثنا محمّد بن إسماعیل البرمکی، قال: حدثنا عبد الله بن داهر، قال: حدثنا أبی، عن محمّد ابن سنان، عن المفضل بن عمر،قال: قلت لأبی عبد الله جعفر بن محمّد الصّادق(علیه السلام): لم صار أمیر المؤمنین(علیه السلام) قسیم الجنة و النار؟ قال: «لأن حبه إیمان، و بغضه کفر، و أنما خلقت الجنة لأهل الایمان، و النار لأهل الکفر، فهو(علیه السلام) قسیم الجنة و النار لهذه العلة، فالجنة لا یدخلها إلّا أهل محبته، و النار لا یدخلها إلّا أهل بغضه». قال المفضل، فقلت: یا بن رسول الله، فالأنبیاء و الأوصیاء(علیهم السلام)، کانوا یحبونه، و أعداؤهم کانوا یبغضونه؟ قال: «نعم». قلت: فکیف ذلک؟ قال: «أما علمت أن النّبی(صلی الله علیه و آله) قال یوم خبیر لأعطین الرایة غدا رجلا یحب الله و رسوله، و یحبه الله و رسوله، ما یرجع حتی یفتح الله علی یدیه؟ فدفع الرایة إلی علی(علیه السلام)، ففتح الله؟عز؟ علی یدیه». قلت: بلی. قال: «أما علمت أن رسول الله(صلی الله علیه و آله) لما أتی بالطائر المشوی قال(صلی الله علیه و آله): اَللَّهُمَّ ائتنی بأحب خلقک إلیک و إلی، یأکل معی من هذا الطائر و عنی به علیا(علیه السلام). قلت، بلی. قال: «فهل یجوز أن لا یحب أنبیاء الله و رسله و أوصیاؤهم(علیهم السلام) رجلا یحبه الله و رسوله، و یحب الله و رسوله؟ فقلت له: لا. قال: «فهل یجوز أن یکون المؤمنون من أممهم لا یحبون حبیب الله و رسوله و أنبیائه(علیهم السلام) قلت: لا. قال: «فقد ثبت أن جمیع أنبیاء الله و رسله و جمیع المؤمنین کانوا لعلی بن أبی طالب(علیه السلام) محبین، و ثبت أن أعدائهم و المخالفین لهم کانوا لهم و لجمیع أهل محبتهم مبغضین؟». قلت: نعم. قال: «فلا یدخل الجنة إلّا من أحبه من الأولین و الآخرین، و لا یدخل النار إلّا من أبغضه من الأولین و الآخرین، فهو إذن قسیم الجنة و النار». قال المفضل بن عمر: فقلت له: یا بن رسول الله، فرجت عنی فرج الله عنک، فزدنی مما علمک الله. قال: «سل یا مفضل». فقلت له: یا بن رسول الله، فعلی بن أبی طالب(علیه السلام) یدخل محبه الجنة، و مبغضه النار، أو رضوان و مالک؟ فقال: «یا مفضل، أما علمت أن الله تبارک و تعالی بعث رسول الله(صلی الله علیه و آله) و هو روح إلی الأنبیاء(علیهم السلام) و هم أرواح قبل خلق الخلق بألفی عام»؟ قلت: بلی. قال: «أما علمت أنه دعاهم إلی توحید الله و طاعته، و اتباع أمره، و وعدهم الجنة علی ذلک، و أوعد من خالف ما أجابوا إلیه و أنکره النار؟». قلت: بلی. قال: «أ فلیس النّبی(صلی الله علیه و آله) ضامنا لما وعد و أوعد عن ربه؟عز؟؟». قلت: بلی. قال: «أو لیس علی بن أبی طالب(علیه السلام) خلیفته و إمام أمته؟». قلت: بلی. قال: «أو لیس رضوان و مالک من جملة الملائکة و المستغفرین لشیعته الناجین بمحبته؟». قلت: بلی. قال: «فعلی بن أبی طالب(علیه السلام) إذن قسیم الجنة و النار، عن رسول الله(صلی الله علیه و آله)، و رضوان و مالک صادران عن أمره بأمر الله تبارک و تعالی، یا مفضل خذ هذا فإنه من مخزون العلم و مکنونه، و لا تخرجه إلّا إلی أهله». [البرهان فی تفسیر القرآن، ج 5، ص 141]

ص: 187

ص: 188

ص: 189

«مَّنَّاعٍ لِّلْخَیْرِ مُعْتَدٍ مُّرِیبٍ * الَّذِی جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَأَلْقِیَاهُ فِی الْعَذَابِ الشَّدِیدِ * قَالَ قَرِینُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَیْتُهُ وَ لَکِن کَانَ فِی ضَلَالٍ بَعِیدٍ * قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَیَّ وَ قَدْ قَدَّمْتُ إِلَیْکُم بِالْوَعِیدِ * مَا یُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَیَّ وَ مَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِیدِ»(1) مؤلّف گوید:

آیات فوق از آیه 21 تا 29 درباره ی غاصبین خلافت نازل شده، و روایات فراوانی در ذیل آن ها وارد شده است، که برخی گذشت و برخی را اکنون مشاهده می کنید.

ابراهیم بن ابی محمود گوید: من به حضرت رضا(علیه السلام) گفتم: معنای آیه «وَ مَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِیدِ» چیست؟ و آیا خداوند بندگان خود را اجبار به گناه می کند؟ امام(علیه السلام) فرمود:

چنین نیست بلکه آنان را مخیّر می کند [بین گناه و عبادت] و پس از آن که گناه را انتخاب کردند آنان را مهلت می دهد تا توبه کنند.

گفتم: آیا خداوند بندگان خود را به چیزی که طاقت آن را ندارند تکلیف می کند؟ حضرت فرمود:

چگونه ممکن است چنین کند در حالی که می فرماید: «وَ مَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِیدِ». سپس فرمود: پدرم موسی بن جعفر از پدر خود امام صادق(علیه السلام) نقل نمود که فرمود: هر کس گمان کند که خداوند بندگان خود را بر گناهان و معاصی اجبار می کند، و یا تکلیفی فوق طاقت بر آنان واجب می نماید، شما

ص: 190


1- 290.. سوره ی ق، آیات 29-25.

نباید ذبیحه او را بخورید، و نباید شهادت او را بپذیرید، و نباید در نماز به او اقتدا کنید، و یا چیزی از زکات را به او بدهید [چرا که با این اعتقاد او از اسلام خارج شده است.](1) «یَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَ تَقُولُ هَلْ مِن مَّزِیدٍ»(2) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«هَلِ امْتَلَأْتِ» استفهام و سؤال است، چرا که خداوند به دوزخ وعده داده بود که آن را پُر از دوزخیان نماید، از این رو از او سؤال می کند: آیا پُر شدی؟ و دوزخ می گوید: «آیا بیش از این، کسی وارد من می شود، در حالی که جای خالی در من وجود ندارد؟!» از این رو بهشت می گوید: خدایا تو دوزخ را وعده

ص: 191


1- 291.. فی العیون: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ السِّنَانِیُّ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْکُوفِیُّ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ الْآدَمِیِّ عَنْ عَبْدِ الْعَظِیمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنِیِّ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ أَبِی مَحْمُودٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَی وَ تَرَکَهُمْ فِی ظُلُماتٍ لا یُبْصِرُونَ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی لَا یُوصَفُ بِالتَّرْکِ کَمَا یُوصَفُ خَلْقُهُ وَ لَکِنَّهُ مَتَی عَلِمَ أَنَّهُمْ لَا یَرْجِعُونَ عَنِ الْکُفْرِ وَ الضَّلَالِ مَنَعَهُمُ الْمُعَاوَنَةَ وَ اللُّطْفَ وَ خَلَّی بَیْنَهُمْ وَ بَیْنَ اخْتِیَارِهِمْ قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ خَتَمَ اللَّهُ عَلی قُلُوبِهِمْ وَ عَلی سَمْعِهِمْ قَالَ الْخَتْمُ هُوَ الطَّبْعُ عَلَی قُلُوبِ الْکُفَّارِ عُقُوبَةً عَلَی کُفْرِهِمْ کَمَا قَالَ؟عز؟ بَلْ طَبَعَ اللَّهُ عَلَیْها بِکُفْرِهِمْ فَلا یُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِیلًا قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنِ اللَّهِ؟عز؟ هَلْ یُجْبِرُ عِبَادَهُ عَلَی الْمَعَاصِی فَقَالَ بَلْ یُخَیِّرُهُمْ وَ یُمْهِلُهُمْ حَتَّی یَتُوبُوا قُلْتُ فَهَلْ یُکَلِّفُ عِبَادَهُ مَا لَا یُطِیقُونَ فَقَالَ کَیْفَ یَفْعَلُ ذَلِکَ وَ هُوَ یَقُولُ وَ ما رَبُّکَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِیدِ ثُمَّ قَالَ(علیه السلام) حَدَّثَنِی أَبِی مُوسَی بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ(علیه السلام) أَنَّهُ قَالَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَی یُجْبِرُ عِبَادَهُ عَلَی الْمَعَاصِی أَوْ یُکَلِّفُهُمْ مَا لَا یُطِیقُونَ فَلَا تَأْکُلُوا ذَبِیحَتَهُ وَ لَا تَقْبَلُوا شَهَادَتَهُ وَ لَا تُصَلُّوا وَرَاءَهُ وَ لَا تُعْطُوهُ مِنَ الزَّکَاةِ شَیْئاً. [عیون الأخبار، ج 1، ص 123، ح 16]
2- 292.. سوره ی ق، آیه ی 30.

دادی که جایی از آن را خالی نگذاری، و به من نیز وعده دادی که مرا نیز خالی نگذاری، و من هنوز جای خالی دارم؟ پس خداوند خلق جدیدی می آفریند و بهشت را پُر می کند، و امام صادق(علیه السلام) می فرماید: خوشا به حال آنان که هُموم و غُموم دنیا را ندیدند و داخل بهشت شدند.(1) «مَنْ خَشِیَ الرَّحْمَن بِالْغَیْبِ وَ جَاء بِقَلْبٍ مُّنِیبٍ * ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ذَلِکَ یَوْمُ الْخُلُودِ»(2) رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به عبدالله بن مسعود فرمود:

از خدا در تنهایی بترس، مانند این که او را می بینی، و اگر تو او را نمی بینی او تو را می بیند، چنان که می فرماید: «مَنْ خَشِیَ الرَّحْمَن بِالْغَیْبِ وَ جَاء….»(3) در کتاب عوالی اللئالی از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که هنگام ورود به مدینه و هجرت از مکّه فرمود:

ای مردم! سلام خود را افشا و آشکار سازید، و ارحام خود را صله کنید، و مردم را اطعام نمایید، و شبانگاه که مردم در خوابند نماز بخوانید، تا به سلامت وارد بهشت شوید.(4)

ص: 192


1- 293.. القمّیّ: قال أبو عبد الله(علیه السلام) طوبی لهم إنهم لم یروا غموم الدنیا و همومها. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 326]
2- 294.. سوره ی ق، آیات 33 و 34.
3- 295.. یَا ابْنَ مَسْعُودٍ اخْشَ اللَّهَ بِالْغَیْبِ کَأَنَّکَ تَرَاهُ فَإِنْ لَمْ تَکُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ یَرَاکَ وَ یَقُولُ اللَّهُ تَعَالَی مَنْ خَشِیَ الرَّحْمنَ بِالْغَیْبِ وَ جاءَ بِقَلْبٍ مُنِیبٍ ادْخُلُوها بِسَلامٍ ذلِکَ یَوْمُ الْخُلُودِ. [مکارم الاخلاق، ص 457]
4- 296.. فی عوالی اللئالی و قال النّبی(صلی الله علیه و آله) لما دخل المدنیة عند هجرته: ایها الناس أفشوا السلام و صلوا الأرحام و أطعموا الطعام و صلوا باللیل و الناس نیام، تدخلوا الجنة بسلام. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 115، ح 43]

«لَهُم مَّا یَشَاؤُونَ فِیهَا وَ لَدَیْنَا مَزِیدٌ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«وَ لَدَیْنَا مَزِیدٌ» یعنی النظر إلی وجه الله، و مقصود، نظر به نعمت خداوند است و این ردّ قول کسانی است که قائل به رؤیت می باشند.(2) و در سوره ی سجده ذیل آیه «فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِیَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْیُنٍ» (3) دو روایت در این معنا گذشت ملاحظه شود.

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

خداوند در هر روز جمعه، کرامت و تفضّلی بر بندگان مؤمن خود دارد، و چون روز جمعه می شود خداوند ملکی را با دو حلّه نزد مؤمن می فرستد و آن ملک به درب بهشت می آید و می گوید: برای من از مؤمن اجازه دخول بگیرید و بگویید: فرستاده خداوند بر درب بهشت ایستاده است.

پس آن مؤمن بهشتی به همسران خود می گوید: شما برای من چه مسرّتی را بهتر می دانید؟ آنان می گویند: به خدا سوگند چیزی برای تو بهتر از این نیست که خداوند ملکی را نزد تو فرستاده است و او حامل پیام خداوند است برای تو. پس مؤمن با آن دو حلّه خود را می پوشاند، و بر هر چیزی می گذرد نوری بر او می تابد تا به موعد [قیامت] می رسد و نور رحمت الهی بر مؤمنین می تابد، و آنان در مقابل پروردگار خود سجده می کنند، پس خداوند می فرماید: ای بندگان من! سر از سجده بالا کنید که امروز روز سجده و عبادت نیست، و زحمت عبادت

ص: 193


1- 297.. سوره ی ق، آیه ی 35.
2- 298.. علی بن إبراهیم، فی قوله تعالی: لَهُمْ ما یَشاؤُنَ فِیها وَ لَدَیْنا مَزِیدٌ، قال: النظر إلی وجه الله یعنی إلی نعمة الله، و هو رد علی من یقول بالرؤیة. [البرهان فی تفسیر القرآن، ج 5، ص 148]
3- 299.. سوره ی سجده، آیات 16 و 17.

از شما برداشته شده است» و مؤمنین می گویند: پروردگارا چه چیزی بالاتر از این است که تو بهشت را به ما عطا نموده ای؟ پس خداوند می فرماید: «من در این روز هفتاد برابر آن را به شما عطا نمودم» از این رو مؤمن در هر جمعه ای هفتاد برابر آنچه دارد را پیدا می کند، و این معنای «وَ لَدَیْنَا مَزِیدٌ» می باشد.

سپس امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

شب و روز جمعه نورانی است و شما باید در شب و روز جمعه فراوان «سبحان الله، لا إله إلّا الله و الله أکبر» و ثنای الهی را بگویید، و بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) صلوات بفرستید….(1)

ص: 194


1- 300.. فی تفسیر نورالثّقلین: حدثنی ابی عن عبد الرحمن بن ابی نجران عن عاصم بن حمید عن ابی عبد الله(علیه السلام) قال: ان الله کرامة فی عباده المؤمنین فی کل یوم جمعة، فاذا کان یوم الجمعة بعث الله الی المؤمن ملکا معه حلتان فینتهی الی باب الجنة فیقول: استأذنوا لی علی فلان، فیقال له: هذا رسول ربک علی الباب، فیقول لأزواجه: أی شی ء ترین علی أحسن؟ فیقلن: یا سیدنا و الذی أباحک الجنة ما رأینا علیک أحسن من هذا، قد بعث إلیک ربک فیتزر بواحد و تتعطف بالأخری، فلا یمر بشی ء الا أضاء له حتی ینتهی الی الموعد، فاذا اجتمعوا تجلی لهم الرب تبارک و تعالی، فاذا نظروا الیه ای الی رحمته خروا سجدا فیقول: عبادی ارفعوا رؤسکم لیس هذا یوم سجود و لا عبادة، قد رفعت عنکم المؤنة، فیقولون. یا رب و أی شی ء أفضل مما أعطیتنا؟ أعطیتنا الجنة فیقول: لکم مثل ما فی أیدیکم سبعین ضعفا، فیرجع المؤمن فی کل جمعة بسبعین ضعفا مثل ما فی یدیه، و هو قوله: «و لدینا مزید» و هو یوم الجمعة ان لیلها لیلة غراء و یومها یوم أزهر فأکثروا فیها من التسبیح و التهلیل و التکبیر و الثناء علی الله و الصلوة علی رسول الله، قال فیمر المؤمن فلا یمر بشی ء الا أضاء له حتی ینتهی الی أزواجه فیقلن، و الذی أباحنا الجنة یا سیدنا ما رأینا قط أحسن منک الساعة، فیقول انی قد نظرت الی نور ربی. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 115، ح 44]

مؤلّف گوید:

روایات فراوانی درباره ی اوصاف بهشت و نعمت های بی پایان آن وارد شده(1). و ما برخی از آنها را در کتاب «راه بهشت» بیان نموده ایم، مراجعه شود.

«إِنَّ فِی ذَلِکَ لَذِکْرَی لِمَن کَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَی السَّمْعَ وَ هُوَ شَهِیدٌ»(2) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«أَوْ أَلْقَی السَّمْعَ وَ هُوَ شَهِیدٌ» یعنی سمع و اطاع.(3) هشام بن حکم گوید: امام کاظم(علیه السلام) فرمود:

«لِمَن کَانَ لَهُ قَلْبٌ» یعنی «لِمَن کَانَ لَهُ عقل.»(4) امام باقر(علیه السلام) می فرماید: امیرالمؤمنین(علیه السلام) در خطبه خود فرمود:

صاحب این قلب من هستم.(5)

ص: 195


1- 301.. فی تهذیب الأحکام فی ادعیة نوافل شهر رمضان: سبحان من خلق الجنة لمحمّد و آل محمّد، سبحان من یورثها محمّدا و آل محمّد و شیعتهم. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 2، ص 352]
2- 302.. سوره ی ق، آیه ی 37.
3- 303.. القیّ: قوله أَوْ أَلْقَی السَّمْعَ وَ هُوَ شَهِیدٌ أی سمع و أطاع. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 327]
4- 304.. الکافی: … یَا هِشَامُ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی یَقُولُ فِی کِتَابِهِ -- إِنَّ فِی ذلِکَ لَذِکْری لِمَنْ کانَ لَهُ قَلْبٌ یَعْنِی عَقْلٌ وَ قَالَ وَ لَقَدْ آتَیْنا لُقْمانَ الْحِکْمَةَ قَالَ الْفَهْمَ وَ الْعَقْلَ…. [کافی، ج 1، ص 16، ح 12]
5- 305.. معانی الاخبار: … حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ الطَّالَقَانِیُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ یَحْیَی الْجَلُودِیُّ بِالْبَصْرَةِ قَالَ حَدَّثَنِی الْمُغِیرَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنَ عَلِیٍّ(علیه السلام) قَالَ خَطَبَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ؟سهما؟ بِالْکُوفَةِ بَعْدَ مُنْصَرَفِهِ مِنَ النَّهْرَوَانِ وَ بَلَغَهُ أَنَّ مُعَاوِیَةَ یَسُبُّهُ وَ یَلْعَنُهُ وَ یَقْتُلُ أَصْحَابَهُ فَقَامَ خَطِیباً فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَی عَلَیْهِ وَ صَلَّی عَلَی رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ ذَکَرَ مَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَی نَبِیِّهِ وَ عَلَیْهِ ثُمَّ قَالَ… وَ أَنَا ذُو الْقَلْبِ فَیَقُولُ اللَّهُ -- إِنَّ فِی ذلِکَ لَذِکْری لِمَنْ کانَ لَهُ قَلْبٌ-…[معانی الأخبار، ص 59، ح 9]

مؤلّف گوید:

حدیث فوق در آخر سوره ی عنکبوت گذشت.

ابن عبّاس گوید: برای رسول خدا(صلی الله علیه و آله) دو شتر بزرگ و سمین هدیّه آوردند، و آن حضرت به اصحاب خود فرمود:

«آیا بین شما کسی هست که دو رکعت نماز بخواند، و در قیام و رکوع و سجود و وضو و خشوع خود مسائل دنیا را به یاد نیاورد، تا من یکی از این دو شتر را به او اهدا کنم؟» و سپس این سخن را سه مرتبه تکرار نمود، و از اصحاب کسی پاسخ او را نداد، پس امیرالمؤمنین(علیه السلام) برخاست و گفت: «یا رسول الله من چنین خواهم نمود» و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «درود خدا بر تو باد مشغول شو.» پس امیرالمومنین(علیه السلام) تکبیر گفت و داخل نماز شد، و چون فارغ گردید، جبرئیل نازل شد و گفت: ای محمّد خداوند بر تو سلام می رساند و می فرماید: «یکی از دو شتر را به علیّ بده» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «من شرط کردم که او به چیزی از امور دنیا فکر نکند، و او در تشهّد خود به فکر افتاد که کدامیک از دو شتر را بگیرد»؟ پس جبرئیل گفت: ای محمّد خدایت سلام می رساند و می فرماید: «او به فکر این بود که آن شتر بزرگتر را بگیرد، و در راه خدا بدهد، و برای خود نمی خواست» پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گریان شد و هر دو شتر را به او داد، و آیه فوق نازل شد.

سپس گوید:

و معنای «أَوْ أَلْقَی السَّمْعَ» این است که امیرالمؤمنین(علیه السلام) با گوش خود کلام خدا را شنید، چرا که در نمازش حضور قلب داشت، و به چیزی از امور دنیا فکر نمی کرد.(1)

ص: 196


1- 306.. فی المناقب عن تفسیر وکیع و السدی و عطاء أنه قال ابن عبّاس أهدی إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) ناقتان عظیمتان سمینتان فقال للصحابة هل فیکم أحد یصلی رکعتین بقیامهما و رکوعهما و سجودهما و وضوئهما و خشوعهما لا یهتم فیهما من أمر الدنیا بشی ء و لا یحدث قلبه بفکر الدنیا أهدی إلیه إحدی هاتین الناقتین فقالها مرة و مرتین و ثلاثة لم یجبه أحد من أصحابه فقام أمیر المؤمنین فقال أنا یا رسول الله أصلی رکعتین أکبر تکبیرة الأولی و إلی أن أسلم منهما لا أحدث نفسی بشی ء من أمر الدنیا فقال یا علی صل صلی الله علیک فکبر أمیر المؤمنین و دخل فی الصلاة فلما سلم من الرکعتین هبط جبرئیل علی النّبی(صلی الله علیه و آله) فقال یا محمّد إن الله یقرئک السلام و یقول لک أعطه إحدی الناقتین فقال رسول الله إنّی شارطته أن یصلی رکعتین لا یحدث فیهما بشی ء من الدنیا أعطیه إحدی الناقتین إن صلاهما و إنه جلس فی التشهد فتفکر فی نفسه أیهما یأخذ فقال جبرئیل یا محمّد إن الله یقرئک السلام و یقول لک تفکر أیهما یأخذها أسمنهما و أعظمهما فینحرها و یتصدق بها لوجه الله فکان تفکره لله؟عز؟ لا لنفسه و لا للدنیا فبکی رسول الله و أعطاه کلیهما و أنزل الله فیه إِنَّ فِی ذلِکَ لَذِکْری لعظة لِمَنْ کانَ لَهُ قَلْبٌ عقل أَوْ أَلْقَی السَّمْعَ یعنی یستمع أمیر المؤمنین بأذنیه إلی من تلاه بلسانه من کلام الله وَ هُوَ شَهِیدٌ یعنی و أمیر المؤمنین شاهد القلب لله فی صلاته لا یتفکر فیها بشی ء من أمر الدنیا. [مناقب ابن شهر آشوب، ج 2، ص 20]

«وَ لَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ وَ مَا بَیْنَهُمَا فِی سِتَّةِ أَیَّامٍ وَ مَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ»(1) در کتاب علل الشرایع از یزید بن سلّام نقل شده که او ضمن حدیث مفصّلی گوید:

من به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفتم: نخستین روزی که خداوند خلق نمود چه روزی بود؟ فرمود: روز یکشنبه بود. گفتم: برای چه احد نامیده شد؟ فرمود: به خاطر این که واحد محدود بود. گفتم: روز دوشنبه برای چه دوشنبه نامیده شد؟ فرمود: به خاطر این که روز دوّم از عمر دنیا بود. گفتم: سه شنبه برای چه سه شنبه نامیده شد؟ فرمود: برای این که روز سوّم از دنیا بود. گفتم: چهارشنبه برای چه؟ فرمود: برای این که روز چهارم از عمر دنیا بود. گفتم: پنجشنبه برای چه؟ فرمود: روز پنجم از دنیا بود، و آن یوم انیس است که شیطان در آن لعنت شده، و ادریس به آسمان

ص: 197


1- 307.. سوره ی ق، آیه ی 38.

رفته است. گفتم: جمعه برای چه جمعه نامیده شد؟ فرمود: برای این که روز اجتماع مردم و روز مشهود است. «یَوْمٌ مَّجْمُوعٌ لَّهُ النَّاسُ وَذَلِکَ یَوْمٌ مَّشْهُودٌ».(1) سپس فرمود:

روز جمعه روز شاهد و روز مشهود است. گفتم: روز شنبه برای چه «سَبت» نامیده شد؟ فرمود: به خاطر این که روز مسبوت [یعنی روز تعطیل و معطّل] است، از این رو خداوند فرموده است: «وَ لَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ وَ مَا بَیْنَهُمَا فِی سِتَّةِ أَیَّامٍ» و از یکشنبه تا جمعه شش روز است و روز شنبه معطّل است. گفتم: راست گفتید ای رسول خدا.(2)

ص: 198


1- 308.. سوره ی هود، آیه ی 103.
2- 309.. فی العلل: حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ یَحْیَی بْنِ ضُرَیْسٍ الْبَجَلِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ عُمَارَةُ السَّکُونِیُّ السُّرْیَانِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِیمُ بْنُ عَاصِمٍ بِقَزْوِینَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَارُونَ الْکَرْخِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ یَزِیدَ بْنِ سَلَّامِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَی رَسُولِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِی أَبِی عَبْدُ اللَّهِ بْنُ یَزِیدَ قَالَ حَدَّثَنِی یَزِیدُ بْنُ سَلَّامٍ أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَقَالَ لَهُ لِمَ سُمِّیَ الْفُرْقَانُ فُرْقَاناً قَالَ لِأَنَّهُ مُتَفَرِّقُ الْآیَاتِ وَ السُّوَرِ أُنْزِلَتْ فِی غَیْرِ الْأَلْوَاحِ وَ غَیْرُهُ مِنَ الصُّحُفِ وَ التَّوْرَاةُ وَ الْإِنْجِیلُ وَ الزَّبُورُ نَزَلَتْ کُلُّهَا جُمْلَةً فِی الْأَلْوَاحِ وَ الْوَرَقِ قَالَ فَمَا بَالُ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ لَا یَسْتَوِیَانِ فِی الضَّوْءِ وَ النُّورِ قَالَ لَمَّا خَلَقَهُمَا اللَّهُ؟عز؟ أَطَاعَا وَ لَمْ یَعْصِیَا شَیْئاً فَأَمَرَ اللَّهُ تَعَالَی جَبْرَئِیلَ(علیه السلام) أَنْ یَمْحُوَ ضَوْءَ الْقَمَرِ فَمَحَاهُ فَأَثَّرَ الْمَحْوُ فِی الْقَمَرِ خُطُوطاً سَوْدَاءَ وَ لَوْ أَنَّ الْقَمَرَ تُرِکَ عَلَی حَالِهِ بِمَنْزِلَةِ الشَّمْسِ وَ لَمْ یُمْحَ لَمَا عُرِفَ اللَّیْلُ مِنَ النَّهَارِ وَ لَا النَّهَارُ مِنَ اللَّیْلِ وَ لَا عَلِمَ الصَّائِمُ کَمْ یَصُومُ وَ لَا عَرَفَ النَّاسُ عَدَدَ السِّنِینَ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ «وَ جَعَلْنَا اللَّیْلَ وَ النَّهارَ آیَتَیْنِ فَمَحَوْنا آیَةَ اللَّیْلِ وَ جَعَلْنا آیَةَ النَّهارِ مُبْصِرَةً لِتَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبِّکُمْ وَ لِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِینَ وَ الْحِسابَ» قَالَ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ فَأَخْبِرْنِی لِمَ سُمِّیَ اللَّیْلُ لَیْلًا قَالَ لِأَنَّهُ یُلَایِلُ الرِّجَالَ مِنَ النِّسَاءِ جَعَلَهُ اللَّهُ؟عز؟ أُلْفَةً وَ لِبَاساً وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَی وَ جَعَلْنَا اللَّیْلَ لِباساً وَ جَعَلْنَا النَّهارَ مَعاشاً قَالَ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ فَمَا بَالُ النُّجُومِ تَسْتَبِینُ صِغَاراً وَ کِبَاراً وَ مِقْدَارُهَا سَوَاءٌ قَالَ لِأَنَّ بَیْنَهَا وَ بَیْنَ السَّمَاءِ الدُّنْیَا بَحْراً یَضْرِبُ الرِّیحُ أَمْوَاجَهَا فَلِذَلِکَ تَسْتَبِینُ صِغَاراً وَ کِبَاراً وَ مِقْدَارُ النُّجُومِ کُلُّهَا سَوَاءٌ قَالَ فَأَخْبِرْنِی عَنِ الدُّنْیَا لِمَ سُمِّیَتِ الدُّنْیَا قَالَ الدُّنْیَا دَنِیَّةٌ خُلِقَتْ مِنْ دُونِ الْآخِرَةِ وَ لَوْ خُلِقَتْ مَعَ الْآخِرَةِ لَمْ یَفْنَ أَهْلُهَا کَمَا لَا یَفْنَی أَهْلُ الْآخِرَةِ قَالَ فَأَخْبِرْنِی عَنِ الْقِیَامَةِ لِمَ سُمِّیَتِ الْقِیَامَةَ قَالَ لِأَنَّ فِیهَا قِیَامَ الْخَلْقِ لِلْحِسَابِ قَالَ فَأَخْبِرْنِی لِمَ سُمِّیَتِ الْآخِرَةُ آخِرَةً قَالَ لِأَنَّهَا مُتَأَخِّرَةٌ تَجِی ءُ مِنْ بَعْدِ الدُّنْیَا لَا تُوصَفُ سنیها [سِنِینُهَا] وَ لَا تُحْصَی أَیَّامُهَا وَ لَا یَمُوتُ سُکَّانُهَا قَالَ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِی عَنْ أَوَّلِ یَوْمٍ خَلَقَ اللَّهُ؟عز؟ قَالَ یَوْمُ الْأَحَدِ قَالَ وَ لِمَ سُمِّیَ یَوْمَ الْأَحَدِ قَالَ لِأَنَّهُ وَاحِدٌ مَحْدُودٌ قَالَ فَالْإِثْنَیْنِ قَالَ هُوَ الْیَوْمُ الثَّانِی مِنَ الدُّنْیَا قَالَ وَ الثَّلَاثَاءُ قَالَ الثَّالِثُ مِنَ الدُّنْیَا قَالَ فَالْأَرْبِعَاءُ قَالَ الْیَوْمُ الرَّابِعُ مِنَ الدُّنْیَا قَالَ فَالْخَمِیسُ قَالَ هُوَ یَوْمٌ خَامِسٌ مِنَ الدُّنْیَا وَ هُوَ یَوْمٌ أَنِیسٌ لُعِنَ فِیهِ إِبْلِیسُ وَ رُفِعَ فِیهِ إِدْرِیسُ قَالَ فَالْجُمُعَةُ وَ هُوَ یَوْمٌ مَجْمُوعٌ لَهُ النَّاسُ وَ ذلِکَ یَوْمٌ مَشْهُودٌ وَ هُوَ شَاهِدٌ وَ مَشْهُودٌ قَالَ فَالسَّبْتُ قَالَ یَوْمٌ مَسْبُوتٌ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ؟عز؟ فِی الْقُرْآنِ وَ لَقَدْ خَلَقْنَا السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ ما بَیْنَهُما فِی سِتَّةِ أَیَّامٍ فَمِنَ الْأَحَدِ إِلَی یَوْمِ الْجُمُعَةِ سِتَّةُ أَیَّامٍ وَ السَّبْتُ مُعَطَّلٌ قَالَ صَدَقْتَ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَخْبِرْنِی عَنْ آدَمَ لِمَ سُمِّیَ آدَمَ قَالَ لِأَنَّهُ خُلِقَ مِنْ طِینِ الْأَرْضِ وَ أَدِیمِهَا قَالَ فَآدَمُ خُلِقَ مِنْ طِینٍ کُلِّهِ أَوْ طِینٍ وَاحِدٍ قَالَ بَلْ مِنَ الطِّینِ کُلِّهِ وَ لَوْ خُلِقَ مِنْ طِینٍ وَاحِدٍ لَمَا عَرَفَ النَّاسُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ کَانُوا عَلَی صُورَةٍ وَاحِدَةٍ قَالَ فَلَهُمْ فِی الدُّنْیَا مَثَلٌ قَالَ التُّرَابُ فِیهِ أَبْیَضُ وَ فِیهِ أَخْضَرُ وَ فِیهِ أَشْقَرُ وَ فِیهِ أَغْبَرُ وَ فِیهِ أَحْمَرُ وَ فِیهِ أَزْرَقُ وَ فِیهِ عَذْبٌ وَ فِیهِ مِلْحٌ وَ فِیهِ خَشِنٌ وَ فِیهِ لَیِّنٌ وَ فِیهِ أَصْهَبُ فَلِذَلِکَ صَارَ النَّاسُ فِیهِمْ لَیِّنٌ وَ فِیهِمْ خَشِنٌ وَ فِیهِمْ أَبْیَضُ وَ فِیهِمْ أَصْفَرُ وَ أَحْمَرُ وَ أَصْهَبُ وَ أَسْوَدُ عَلَی أَلْوَانِ التُّرَابِ قَالَ فَأَخْبِرْنِی عَنْ آدَمَ خُلِقَ مِنْ حَوَّاءَ أَمْ خُلِقَتْ حَوَّاءُ مِنْ آدَمَ قَالَ بَلْ حَوَّاءُ خُلِقَتْ مِنْ آدَمَ وَ لَوْ کَانَ آدَمُ خُلِقَ مِنْ حَوَّاءَ لَکَانَ الطَّلَاقُ بِیَدِ النِّسَاءِ وَ لَمْ یَکُنْ بِیَدِ الرِّجَالِ قَالَ فَمِنْ کُلِّهِ خُلِقَتْ أَمْ مِنْ بَعْضِهِ قَالَ بَلْ مِنْ بَعْضِهِ وَ لَوْ خُلِقَتْ مِنْ کُلِّهِ لَجَازَ الْقِصَاصُ فِی النِّسَاءِ کَمَا یَجُوزُ فِی الرِّجَالِ قَالَ فَمِنْ ظَاهِرِهِ أَوْ بَاطِنِهِ قَالَ بَلْ مِنْ بَاطِنِهِ وَ لَوْ خُلِقَتْ مِنْ ظَاهِرِهِ لَانْکَشَفْنَ النِّسَاءُ کَمَا یَنْکَشِفُ الرِّجَالُ فَلِذَلِکَ صَارَتِ النِّسَاءُ مُسْتَتِرَاتٍ قَالَ فَمِنْ یَمِینِهِ أَوْ شِمَالِهِ قَالَ بَلْ مِنْ شِمَالِهِ وَ لَوْ خُلِقَتْ مِنْ یَمِینِهِ لَکَانَ لِلْأُنْثَی کَحَظِّ الذَّکَرِ مِنَ الْمِیرَاثِ فَلِذَلِکَ صَارَ لِلْأُنْثَی سَهْمٌ وَ لِلذَّکَرِ سَهْمَانِ وَ شَهَادَةُ امْرَأَتَیْنِ مِثْلَ شَهَادَةِ رَجُلٍ وَاحِدَةٍ قَالَ فَمِنْ أَیْنَ خُلِقَتْ قَالَ مِنَ الطِّینَةِ الَّتِی فَضَلَتْ مِنْ ضِلْعِهِ الْأَیْسَرِ قَالَ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ فَأَخْبِرْنِی عَنِ الْوَادِی الْمُقَدَّسِ لِمَ سُمِّیَ الْمُقَدَّسَ قَالَ لِأَنَّهُ قُدِّسَتْ فِیهِ الْأَرْوَاحُ وَ اصْطُفِیَتْ فِیهِ الْمَلَائِکَةُ وَ کَلَّمَ اللَّهُ؟عز؟ مُوسی تَکْلِیماً قَالَ فَلِمَ سُمِّیَتِ الْجَنَّةُ جَنَّةً قَالَ لِأَنَّهَا جَنِینَةٌ خِیَرَةٌ نَقِیَّةٌ وَ عِنْدَ اللَّهِ تَعَالَی ذِکْرُهُ مَرْضِیَّةٌ. [علل الشرایع، ج 2، ص 470، باب 222، ح 33]

ص: 199

مؤلّف گوید:

در ذیل آیه «إِنَّ رَبَّکُمُ اللّهُ الَّذِی خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِی سِتَّةِ أَیَّامٍ»(1)، حدیثی در این رابطه گذشت، ملاحظه شود.

امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

«وَ فیها أَتْقَنَ مَا أَرَادَ خَلْقَهُ مِنَ الْأَشْیَاءِ کُلِّهَا بِلَا مِثَالٍ سَبَقَ إِلَیْهِ وَ لَا لُغُوبٍ [وَ تَعَبٍ] دَخَلَ عَلَیْهِ فِی خَلْقِ مَا خَلَقَ لَدَیْه»(2). یعنی از یکشنبه تا جمعه خداوند همه چیز را آفرید، بدون آن که از نمونه ای بهره بگیرد و یا خستگی و رنجی پیدا کند.

«فَاصْبِرْ عَلَی مَا یَقُولُونَ وَ سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَ قَبْلَ الْغُرُوبِ * وَ مِنَ اللَّیْلِ فَسَبِّحْهُ وَ أَدْبَارَ السُّجُودِ»(3) امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «وَ سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَ قَبْلَ الْغُرُوبِ» فرمود:

صبحگاه و شامگاه ده مرتبه می گویی: «لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَاشَرِیکَ لَهُ، لَهُ الْمُلْکُ وَ لَهُ الْحَمْدُ، وَ هُوَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ.»(4)

ص: 200


1- 310.. سوره ی یونس، آیه ی 3.
2- 311.. فی أصول الکافی خطبة لعلی(علیه السلام) و فیها: أتقن ما أراد خلقه من الأشیاء کلها بلا مثال سبق، و لا لغوب دخل علیه فی خلق ما خلق لدیه. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 117]
3- 312.. سوره ی ق، آیات 39 و 40.
4- 313.. روی عن أبی عبد الله(علیه السلام) أنه سئل عن قوله «وَ سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَ قَبْلَ الْغُرُوبِ» فقال تقول حین تصبح و حین تمسی عشرات مرات لا إله إلّا الله وحده لا شریک له له الملک و له الحمد یحیی و یمیت و هو علی کل شی ء قدیر. [مجمع البیان، ج 9، ص 225]

زرارة گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «وَ أَدْبَارَ السُّجُودِ» دو رکعت نماز بعد از مغرب است.(1) و حضرت رضا(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «وَ أَدْبَارَ السُّجُودِ» چهار رکعت بعد از مغرب [یعنی نافله مغرب] است.(2) امیرالمؤمنین(علیه السلام) در حدیب اربعمأة به اصحاب خود می فرماید:

رزق خود را بین طلوع فجر و طلوع خورشید طلب کنید، چرا که اثر آن از تلاش روزانه شما بیشتر است، و آن ساعتی است که خداوند ارزاق را بین بندگان خود تقسیم می نماید.(3)

ص: 201


1- 314.. الکافی: عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ آناءَ اللَّیْلِ ساجِداً وَ قائِماً یَحْذَرُ الْآخِرَةَ وَ یَرْجُوا رَحْمَةَ رَبِّهِ قَالَ یَعْنِی صَلَاةَ اللَّیْلِ قَالَ قُلْتُ لَهُ وَ أَطْرافَ النَّهارِ لَعَلَّکَ تَرْضی قَالَ یَعْنِی تَطَوَّعْ بِالنَّهَارِ قَالَ قُلْتُ لَهُ وَ إِدْبارَ النُّجُومِ قَالَ رَکْعَتَانِ قَبْلَ الصُّبْحِ قُلْتُ وَ أَدْبارَ السُّجُودِ قَالَ رَکْعَتَانِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ. [کافی، ج 3، ص 444، ح 11]
2- 315.. القمّیّ: أخبرنا أحمد بن إدریس عن أحمد بن محمّد عن أبی بصیر قال سألت الرّضا(علیه السلام) عن قول الله وَ مِنَ اللَّیْلِ فَسَبِّحْهُ وَ أَدْبارَ السُّجُودِ قال أربع رکعات بعد المغرب. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 327]
3- 316.. نور الثّقلین: و فیه فیما علم أمیر المؤمنین(علیه السلام) أصحابه من الاربعمأة باب: و اطلبوا الرزق فیما بین طلوع الفجر الی طلوع الشمس، فانه أسرع فی طلب الرزق عن الضرب فی الأرض، و هی الساعة التی تقسم الله فیها الرزق بین عباده. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 118، ح 53]

حفص بن غیاث گوید: امام صادق(علیه السلام) به من فرمود:

بر تو باد که در جمیع امور خود، صبر پیشه کنی، چرا که خداوند، رسول خود(صلی الله علیه و آله) را امر به صبر و مدارا و رفق نمود، تا جایی که نسبت های ناروایی به او دادند، و سینه او تنگ شد و خداوند به او فرمود: «وَ لَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّکَ یَضِیقُ صَدْرُکَ بِمَا یَقُولُونَ * فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ وَ کُن مِّنَ السَّاجِدِینَ»(1)، و باز او را تکذیب نمودند و نسبت های ناروای دیگری به او دادند و محزون شد و باز خداوند به او فرمود: «قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُ لَیَحْزُنُکَ الَّذِی یَقُولُونَ فَإِنَّهُمْ لاَ یُکَذِّبُونَکَ وَ لَکِنَّ الظَّالِمِینَ بِآیَاتِ اللّهِ یَجْحَدُونَ * وَ لَقَدْ کُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِکَ فَصَبَرُواْ عَلَی مَا کُذِّبُواْ وَ أُوذُواْ حَتَّی أَتَاهُمْ نَصْرُنَا»(2)، و از آن به بعد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) خود را ملزم به صبر نمود، تا این که مردم از حدّ گذراندند و خداوند را نیز مورد اهانت و تکذیب قرار دادند، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «من درباره ی خود و اهل و عرض و آبروی خویش صبر کردم، و لکن درباره ی اهانت به پروردگار خود صبر نمی کنم» و خداوند این آیه را بر او نازل نمود: «وَ لَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ وَ مَا بَیْنَهُمَا فِی سِتَّةِ أَیَّامٍ وَ مَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ * فَاصْبِرْ عَلَی مَا یَقُولُونَ…» پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در جمیع امور خود صبر پیشه نمود….(3)

ص: 202


1- 317.. سوره ی حجر، آیه ی 98.
2- 318.. سوره ی انعام، آیه ی 34.
3- 319.. و فیه عن علی بن إبراهیم عن أبیه و علی بن محمّد القاسانی جمیعا عن القاسم بن محمّد الاصبهانی عن سلیمان بن داود المنقری عن حفص بن غیاث قال: قال أبو عبد الله: علیک بالصبر فی جمیع أمورک، فان الله؟عز؟ بعث محمّدا(صلی الله علیه و آله) و سلم فأمره بالصبر و الرفق فصبر(صلی الله علیه و آله) حتی نالوه بالعظائم و رموه بها، فضاق صدوره، فأنزل الله؟عز؟ «وَ لَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّکَ یَضِیقُ صَدْرُکَ بِما یَقُولُونَ فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ وَ کُنْ مِنَ السَّاجِدِینَ» ثم کذبوه و رموه فحزن لذلک فأنزل الله؟عز؟ «قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُ لَیَحْزُنُکَ الَّذِی یَقُولُونَ فَإِنَّهُمْ لا یُکَذِّبُونَکَ وَ لکِنَّ الظَّالِمِینَ بِآیاتِ اللَّهِ یَجْحَدُونَ وَ لَقَدْ کُذِّبَتْ رُسُلٌ مِنْ قَبْلِکَ فَصَبَرُوا عَلی ما کُذِّبُوا وَ أُوذُوا حَتَّی أَتاهُمْ نَصْرُنا» فألزم النّبی(صلی الله علیه و آله) نفسه الصبر فتعدوا فذکروا الله تبارک و تعالی و کذبوه، فقال: قد صبرت فی نفسی و أهلی و عرضی و لا صبر لی علی ذکر الهی، فأنزل الله؟عز؟: «وَ لَقَدْ خَلَقْنَا السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ ما بَیْنَهُما فِی سِتَّةِ أَیَّامٍ وَ ما مَسَّنا مِنْ لُغُوبٍ فَاصْبِرْ عَلی ما یَقُولُونَ» فصبر النّبی(صلی الله علیه و آله) فی جمیع أحواله. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 117، ح 50]

«وَ اسْتَمِعْ یَوْمَ یُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّکَانٍ قَرِیبٍ * یَوْمَ یَسْمَعُونَ الصَّیْحَةَ بِالْحَقِّ ذَلِکَ یَوْمُ الْخُرُوجِ * إِنَّا نَحْنُ نُحْیِی وَ نُمِیتُ وَ إِلَیْنَا الْمَصِیرُ * یَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ذَلِکَ حَشْرٌ عَلَیْنَا یَسِیرٌ * نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا یَقُولُونَ وَ مَا أَنتَ عَلَیْهِم بِجَبَّارٍ فَذَکِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن یَخَافُ وَعِیدِ»(1) جمیل بن درّاج گوید: از امام صادق(علیه السلام) از تفسیر آیه «إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَ الَّذِینَ آمَنُوا فِی الْحَیَاةِ الدُّنْیَا وَ یَوْمَ یَقُومُ الْأَشْهَادُ»(2)، سؤال کردم و آن حضرت فرمود:

به خدا سوگند این آیه مربوط به رجعت است. سپس فرمود: آیا نمی دانی که زیادی از پیامبران خدای متعال را مردم یاری نکردند و آنان کشته شدند و ائمّه(علیهم السلام) را نیز مردم یاری نکردند [و کشته شدند] و به این خاطر در رجعت از آنان انتقام گرفته خواهد شد؟ گفتم: آیه «وَ اسْتَمِعْ یَوْمَ یُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّکَانٍ قَرِیبٍ…» درباره ی چیست؟ فرمود: این آیه نیز درباره ی رجعت است.(3)

ص: 203


1- 320.. سوره ی ق، آیات 45-41.
2- 321.. سوره ی غافر، آیه ی 51.
3- 322.. عن البرهان: سعد بن عبد الله: عن أحمد بن محمّد بن عیسی، عن عمر بن عبد العزیز، عن جمیل بن دراج، عن أبی عبد الله(علیه السلام)، قال: قلت له: قول الله؟عز؟: إِنَّا لَنَنْصُرُ رُسُلَنا وَ الَّذِینَ آمَنُوا فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا وَ یَوْمَ یَقُومُ الْأَشْهادُ». قال: «ذلک و الله فی الرجعة، أما علمت أن أنبیاء الله تبارک و تعالی کثیر لم ینصروا فی الدنیا و قتلوا، و أئمة [قد] قتلوا و لم ینصروا، فذلک فی الرجعة». قلت: وَ اسْتَمِعْ یَوْمَ یُنادِ الْمُنادِ مِنْ مَکانٍ قَرِیبٍ یَوْمَ یَسْمَعُونَ الصَّیْحَةَ بِالْحَقِّ ذلِکَ یَوْمُ الْخُرُوجِ؟ قال: «هی الرجعة». [البرهان فی تفسیر القرآن، ج 5، ص 151]

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی نیز گوید:

مقصود از «یَوْمَ یُنَادِ الْمُنَادِ» صدای منادی به اسم حضرت قائم و اسم پدر او؟سهما؟ است، و مقصود از «یَوْمَ یَسْمَعُونَ الصَّیْحَةَ بِالْحَقِّ» صیحه قیام آن حضرت است از آسمان، و «یَوْمُ الْخُرُوجِ» روز خروج مؤمنین و کفّار و منافقین است در رجعت.(1) و نیز گوید:

«یَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا» مربوط به رجعت است، و آیه «فَذَکِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن یَخَافُ وَعِیدِ» یعنی به یاد بیاور ای محمّد، آنچه را ما [به فرزند تو] نسبت به عذاب و کیفر دشمنان وعده داده ایم.(2)

ص: 204


1- 323.. القمّیّ: قوله وَ اسْتَمِعْ یَوْمَ یُنادِ الْمُنادِ مِنْ مَکانٍ قَرِیبٍ قال ینادی المناد باسم القائم؟عج؟ و اسم أبیه(علیه السلام) قوله یَوْمَ یَسْمَعُونَ الصَّیْحَةَ بِالْحَقِّ ذلِکَ یَوْمُ الْخُرُوجِ قال صیحة القائم من السماء، ذلِکَ یَوْمُ الْخُرُوجِ قال هی الرجعة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 327]
2- 324.. و فیه: و قال علی بن إبراهیم فی قوله فَذَکِّرْ بِالْقُرْآنِ مَنْ یَخافُ وَعِیدِ قال ذکر یا محمّد ما وعدناه من العذاب. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 327]

سوره ی ذاریات

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی احقاف نازل شده است.

تعداد آیات: 60 آیه.

ثواب قرائت سوره ی ذاریات مرحوم صدوق در کتاب ثواب الأعمال از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

کسی که سوره ی ذاریات را در روز و یا در شب بخواند، خداوند زندگی و معیشت او را اصلاح می کند و رزق وسیعی به او می دهد، و قبر او را تا قیامت روشن می نماید.(1) از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که سوره ی ذاریات را قرائت کند، خداوند به عدد هر بادی که وزیده و یا می وزد ده حسنه به او می دهد.(2)

ص: 205


1- 325.. فی ثواب الاعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ صَنْدَلٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ سُورَةَ وَ الذَّارِیَاتِ فِی یَوْمِهِ أَوْ فِی لَیْلَتِهِ أَصْلَحَ اللَّهُ لَهُ مَعِیشَتَهُ وَ أَتَاهُ بِرِزْقٍ وَاسِعٍ وَ نَوَّرَ لَهُ فِی قَبْرِهِ بِسِرَاجٍ یَزْهَرُ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ. [ثواب الأعمال، ص 115]
2- 326.. البرهان: و من خواص القرآن: روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، أنه قال: «من قرأ هذه السورة أعطاه الله تعالی بعدد کل ریح هبت و جرت فی الدنیا عشر حسنات». [تفسیر برهان، ج 5، ص 155، ح 2]

و فرمود:

کسی که این سوره را بنویسد و بشوید و آب آن را بنوشد، بیماری داخلی او برطرف می شود، و اگر بر زن حامله ای بیاویزند فرزند خود را به [به سرعت سالم] به دنیا می آورد.(1) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که این سوره را نزد محتضری بخواند، کار او با اذن خداوند آسان می شود، و به آسانی جان می دهد.(2)

ص: 206


1- 327.. و روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله): «من کتبها فی إناء و شربها زال عنه وجع الجوف، و إن علقت علی الحامل وضعت ولدها». [تفسیر برهان، ج 5، ص 155، ح 3]
2- 328.. البرهان: و قال الصّادق(علیه السلام): «من کتبها عند مریض یساق سهل الله علیه جدا، و إذا کتبت و علقت علی امرأة مطلقة وضعت فی عاجل بإذن الله تعالی». [تفسیر برهان، ج 5، ص 155، ح 5]

سوره ی ذاریات، آیات 1 تا 23

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ وَ الذَّارِیاتِ ذَرْواً 1 فَالْحامِلاتِ وِقْراً 2 فَالْجارِیاتِ یُسْراً 3 فَالْمُقَسِّماتِ أَمْراً 4 إِنَّما تُوعَدُونَ لَصادِقٌ 5 وَ إِنَّ الدِّینَ لَواقِعٌ 6 وَ السَّماءِ ذاتِ الْحُبُکِ 7 إِنَّکُمْ لَفی قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ 8 یُؤْفَکُ عَنْهُ مَنْ أُفِکَ 9 قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ 10 الَّذینَ هُمْ فی غَمْرَةٍ ساهُونَ 11 یَسْئَلُونَ أَیَّانَ یَوْمُ الدِّینِ 12 یَوْمَ هُمْ عَلَی النَّارِ یُفْتَنُونَ 13 ذُوقُوا فِتْنَتَکُمْ هذَا الَّذی کُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ 14 إِنَّ الْمُتَّقینَ فی جَنَّاتٍ وَ عُیُونٍ 15 آخِذینَ ما آتاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ کانُوا قَبْلَ ذلِکَ مُحْسِنینَ 16 کانُوا قَلیلاً مِنَ اللَّیْلِ ما یَهْجَعُونَ 17 وَ بِالْأَسْحارِ هُمْ یَسْتَغْفِرُونَ 18 وَ فی أَمْوالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ 19 وَ فِی الْأَرْضِ آیاتٌ لِلْمُوقِنینَ 20 وَ فی أَنْفُسِکُمْ أَ فَلا تُبْصِرُونَ 21 وَ فِی السَّماءِ رِزْقُکُمْ وَ ما تُوعَدُونَ 22 فَوَ رَبِّ السَّماءِ وَ الْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ ما أَنَّکُمْ تَنْطِقُونَ 23 ¬Kj

ص: 207

لغات:

«وَ الذَّارِیَاتِ ذَرْوًا» سوگند به بادهایی است که خاک ها را به صورت ذرّه در می آورند و پراکنده می کنند، و ذَرَّت الریحُ الترابَ إذا طیَّرَتْه، و أَذَرَّتْه نیز به همین معناست، و «فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا» سوگند به ابرهایی است که حامل باران هستند، و «فَالْجَارِیَاتِ یُسْرًا» سوگند به کشتی هایی است که مردم و بارهای آنان را به آسانی به مقصد می رسانند، و «فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا» سوگند به ملائکه ای است که مقدّرات الهی را تقسیم می کنند، و «حُبُک» راه هایی است برای رسیدن به چیزی، و به معنای اثر نیک و استواء در صنعت نیز آمده است، و «خرّاص» به معنای کذّاب است، و «خَرْص» به معنای مظنّه و حدس نیز آمده است، و اصل لغت به معنای قطع است، چنان که گفته می شود: خَرَصَ فلان کلاماً و اخْتَرَصَه إذا اقتَطَعَه من غیر اصلٍ، و «غَمْرَة» به معنای فرورفتن در آب و یا بدهکاری است، و «غَمْر» به معنای سیّد کثیر العطاء نیز آمده است، چرا که او در عطای خود فرورفته است.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر سوگند به بادهایی که (ابرها را) به حرکت درمی آورند، (1) سوگند به آن ابرها که بار سنگینی (از باران را) با خود حمل می کنند، (2) و سوگند به کشتیهایی که به آسانی به حرکت درمی آیند، (3) و سوگند به فرشتگانی که کارها را تقسیم می کنند، (4) (آری سوگند به همه اینها) که آنچه به شما وعده شده قطعاً راست است (5) و بی شکّ (رستاخیز) و جزای اعمال واقع شدنی است! (6) قسم به آسمان که دارای چین و شکنهای زیباست، (7) که شما (درباره قیامت) در گفتاری مختلف و گوناگونید! (8) (تنها) کسی از ایمان به آن منحرف می شود که از قبول حقّ

ص: 208

سرباز می زند! (9) کشته باد دروغگویان (و مرگ بر آنها)! (10) همانها که در جهل و غفلت فرو رفته اند، (11) و پیوسته سؤال می کنند: «روز جزا چه موقع است؟!» (12) (آری) همان روزی است که آنها را بر آتش می سوزانند! (13) (و گفته می شود:) بچشید عذاب خود را، این همان چیزی است که برای آن شتاب داشتید! (14) به یقین، پرهیزگاران در باغهای بهشت و در میان چشمه ها قرار دارند، (15) و آنچه پروردگارشان به آنها بخشیده دریافت می دارند، زیرا پیش از آن (در سرای دنیا) از نیکوکاران بودند! (16) آنها کمی از شب را می خوابیدند، (17) و در سحرگاهان استغفار می کردند، (18) و در اموال آنها حقّی برای سائل و محروم بود! (19) و در زمین آیاتی برای جویندگان یقین است، (20) و در وجود خود شما (نیز آیاتی است) آیا نمی بینید؟! (21) و روزی شما در آسمان است و آنچه به شما وعده داده می شود! (22) سوگند به پروردگار آسمان و زمین که این مطلب حقّ است همان گونه که شما سخن می گویید! (23)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام)

«وَ الذَّارِیَاتِ ذَرْوًا * فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا * فَالْجَارِیَاتِ یُسْرًا * فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا * إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ * وَ إِنَّ الدِّینَ لَوَاقِعٌ»(1) امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «وَ الذَّارِیَاتِ ذَرْوًا…» فرمود: ابن کوّا [خارجی] از امیرالمؤمنین(علیه السلام) درباره ی این آیه سؤال نمود و آن حضرت فرمود:

«ذاریات» بادها هستند، و «حاملات» ابرها هستند که آبها را در خود جای می دهند، و «جاریات» کشتی ها هستند، و «مقسّمات» ملائکه هستند.

ص: 209


1- 329.. سوره ی ذاریات، آیات 6-1.

سپس امام صادق(علیه السلام) فرمود:

به همه ی این آیات سوگند یاد شده، و همه آن ها مبتدا می باشد و خبر و جزای قسم و مکافات «إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ * وَ إِنَّ الدِّینَ لَوَاقِعٌ» است.(1) امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا» فرمود:

ملائکه، ارزاق [اضافه و مزید فضل خدا به] بنی آدم را از طلوع فجر تا طلوع آفتاب تقسیم می کنند، و کسی که بین طلوع فجر و طلوع خورشید در خواب باشد، از آن محروم خواهد ماند.(2) امام باقر و امام صادق؟سهما؟ می فرمایند:

کسی حق ندارد به غیر نام خدا سوگند یاد کند، و تنها خداوند است که به آنچه از مخلوق خود بخواهد سوگند یاد می کند.(3) و از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

جمله جزا «إِنَّما تُوعَدُونَ لَصادِقٌ فِی عَلِیٍ» نازل شده است.(4)

ص: 210


1- 330.. القمّیّ: قال حدثنی أبی عن ابن أبی عمیر عن جمیل عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله «وَ الذَّارِیاتِ ذَرْواً» فقال: إن ابن الکواء سأل أمیر المؤمنین(علیه السلام) عن الذَّارِیاتِ ذَرْواً قال الریح و عن فَالْحامِلاتِ وِقْراً فقال هی السحاب و عن فَالْجارِیاتِ یُسْراً قال هی السفن و عن فَالْمُقَسِّماتِ أَمْراً فقال الملائکة و هو قسم کله و خبره إِنَّما تُوعَدُونَ لَصادِقٌ وَ إِنَّ الدِّینَ لَواقِعٌ یعنی المجازاة و المکافاة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 327]
2- 331.. فی التهذیب: وَ قَالَ الصّادق(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ فَالْمُقَسِّماتِ أَمْراً قَالَ الْمَلَائِکَةُ تُقَسِّمُ أَرْزَاقَ بَنِی آدَمَ مَا بَیْنَ طُلُوعِ الْفَجْرِ إِلَی طُلُوعِ الشَّمْسِ فَمَنْ نَامَ فِیمَا بَیْنَهُمَا نَامَ عَنْ رِزْقِهِ. [تهذیب، ج 2، ص 139، ح 309]
3- 332.. مجمع البیان: قال أبو جعفر و أبو عبد الله (ع) أنه لا یجوز لأحد أن یقسم إلّا بالله تعالی و الله سبحانه یقسم بما یشاء من خلقه. [مجمع البیان، ج 9، ص 230]
4- 333.. تأویل الآیات: قوله تعالی إِنَّما تُوعَدُونَ لَصادِقٌ تأویله ما روی بإسناد متصل إلی أحمد بن خالد البرقی عن سیف بن عمیرة عن أخیه عن أبیه عن أبی حمزة الثمالی عن أبی جعفر(علیه السلام) قال قوله؟عز؟ إِنَّما تُوعَدُونَ لَصادِقٌ فی علی و هکذا أنزلت. [تأویل الآیات، ص 595]

«وَ السَّمَاء ذَاتِ الْحُبُکِ * إِنَّکُمْ لَفِی قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ * یُؤْفَکُ عَنْهُ مَنْ أُفِکَ»(1) ابوحمزه گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

«إِنَّکُمْ لَفِی قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ» اختلاف مردم در امر ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) است، و «یُؤْفَکُ عَنْهُ مَنْ أُفِکَ» یعنی هر کس از ولایت آن حضرت دور و جدا شد از بهشت جدا شده است.(2) و در بصائر الدرجات نیز از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

«إِنَّکُمْ لَفِی قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ» یعنی این امّت و این مردم درباره ی علی(علیه السلام) اختلاف کردند، و کسی که بر ولایت او استقامت داشت و پابرجا ماند داخل بهشت شد، و کسی که با ولایت او مخالفت کرد، داخل آتش گردید، و «یُؤْفَکُ عَنْهُ مَنْ أُفِکَ» یعنی کسی که از ولایت علی(علیه السلام) جدا شد، از بهشت جدا شد.(3) و رواه القمّی؟ره؟ مع زیادةٍ.(4)

ص: 211


1- 334.. سوره ی ذاریات، آیات 9-7.
2- 335.. الکافی عن: مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَیْفٍ عَنْ أَخِیهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ تَعَالَی -- إِنَّکُمْ لَفِی قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ فِی أَمْرِ الْوَلَایَةِ یُؤْفَکُ عَنْهُ مَنْ أُفِکَ قَالَ مَنْ أُفِکَ عَنِ الْوَلَایَةِ أُفِکَ عَنِ الْجَنَّةِ. [کافی، ج 1، ص 422، ح 48]
3- 336.. فی بصائر الدرجات: و أما قوله إِنَّکُمْ لَفِی قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ فإنه علی یعنی إنه لمختلف علیه و قد اختلف هذه الأمة فی ولایته فمن استقام علی ولایة علی دخل الجنة و من خالف ولایة علی دخل النار. [بصائر الدرجات، ص 77، ح 5]
4- 337.. القمّیّ: حدثنا جعفر بن أحمد قال: حدثنا عبد الکریم بن عبد الرحیم عن محمّد بن علی عن محمّد بن الفضیل عن أبی حمزة قال: سمعت أبا جعفر(علیه السلام) یقول فی قول الله؟عز؟ إِنَّما تُوعَدُونَ لَصادِقٌ یعنی فی علی(علیه السلام) وَ إِنَّ الدِّینَ لَواقِعٌ یعنی علیا و علی هو الدین و قوله وَ السَّماءِ ذاتِ الْحُبُکِ قال: السماء رسول الله(صلی الله علیه و آله) و علی(علیه السلام) ذات الحبک و قوله إِنَّکُمْ لَفِی قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ یعنی مختلف فی علی یعنی اختلفت هذه الأمة فی ولایته فمن استقام علی ولایة علی(علیه السلام) دخل الجنة و من خالف ولایة علی دخل النار و قوله یُؤْفَکُ عَنْهُ مَنْ أُفِکَ فإنه یعنی علیا(علیه السلام) من أفک عن ولایته أفک عن الجنة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 329]

«قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ * الَّذِینَ هُمْ فِی غَمْرَةٍ سَاهُونَ * یَسْأَلُونَ أَیَّانَ یَوْمُ الدِّینِ * یَوْمَ هُمْ عَلَی النَّارِ یُفْتَنُونَ * ذُوقُوا فِتْنَتَکُمْ هَذَا الَّذِی کُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

«خَرّاصون» کسانی هستند که بدون علم و یقین رأی و نظر می دهند، و «فِی غَمْرَةٍ سَاهُونَ» یعنی آنان در گم راهی و سهو از یاد خدا هستند، و می گویند: «أَیَّانَ یَوْمُ الدِّینِ» یعنی کی روز حساب می رسد؟ و خداوند در پاسخ آن ها می فرماید: «یَوْمَ هُمْ عَلَی النَّارِ یُفْتَنُونَ» یعنی روزی که آنان در آتش عذاب می شوند، و به آنان گفته می شود: «ذُوقُوا فِتْنَتَکُمْ هَذَا الَّذِی کُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ» یعنی بچشید عذابی را که بر آن عجله و شتاب می کردید.(2)

ص: 212


1- 338.. سوره ی ذاریات، آیات 14-10.
2- 339.. و فیه: و قال علی بن إبراهیم فی قوله: قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ الذین یخرصون الدین بآرائهم من غیر علم و لا یقین الَّذِینَ هُمْ فِی غَمْرَةٍ ساهُونَ أی فی ضلال، و الساهی الذی لا یذکر الله و قوله یَسْئَلُونَ یا محمّد أَیَّانَ یَوْمُ الدِّینِ أی متی تکون المجازاة قال الله یَوْمَ هُمْ عَلَی النَّارِ یُفْتَنُونَ أی یعذبون ذُوقُوا فِتْنَتَکُمْ أی عذابکم هذَا الَّذِی کُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 329]

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «عَلَی النَّارِ یُفْتَنُونَ» می فرماید:

آنان را مانند طلا در آتش می شکنند و ذوب می کنند، تا به حقیقت خود بازگردند [و از چیزهایی که به آن ها آمیخته است جدا شوند.](1) «إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی جَنَّاتٍ وَ عُیُونٍ * آخِذِینَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ کَانُوا قَبْلَ ذَلِکَ مُحْسِنِینَ * کَانُوا قَلِیلًا مِّنَ اللَّیْلِ مَا یَهْجَعُونَ * وَ بِالْأَسْحَارِ هُمْ یَسْتَغْفِرُونَ * وَ فِی أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ»(2) محمّد بن مسلم گوید: از امام باقر(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

بنده در شب سه مرتبه بیدار می شود، و اگر برای عبادت برنخیزد، شیطان می آید و در گوش او بول می کند.

سپس گوید:

و از آن حضرت از تفسیر «کَانُوا قَلِیلًا مِّنَ اللَّیْلِ مَا یَهْجَعُونَ» سؤال نمودم، و آن بزرگوار فرمود: آنان کمتر اتفاق می افتد که شبی را برای تهجّد و عبادت شبانه قیام نکنند.(3)

ص: 213


1- 340.. البرهان: سعد بن عبد الله: عن أبی عبد الله أحمد بن محمّد السیاری، عن أحمد بن عبد الله بن قبیصة المهلبی، عن أبیه، عن بعض رجاله، عن أبی عبد الله(علیه السلام)، فی باب الکرات، فی قول الله؟عز؟: عَلَی النَّارِ یُفْتَنُونَ، قال: «یکسرون فی الکرة کما یکسر الذهب، حتی یرجع کل شی ء إلی شبهه»، یعنی إلی حقیقته. [تفسیر برهان، ج 5، ص 159، ح 1]
2- 341.. سوره ی ذاریات، آیات 19-15.
3- 342.. الکافی: عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ الْخَزَّازِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ إِنَّ الْعَبْدَ یُوقَظُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ مِنَ اللَّیْلِ فَإِنْ لَمْ یَقُمْ أَتَاهُ الشَّیْطَانُ فَبَالَ فِی أُذُنِهِ قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ -- کانُوا قَلِیلًا مِنَ اللَّیْلِ ما یَهْجَعُونَ قَالَ کَانُوا أَقَلَّ اللَّیَالِی تَفُوتُهُمْ لَا یَقُومُونَ فِیهَا. [کافی، ج 3، ص 446، ح 18]

ابوبصیر گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر «کَانُوا قَلِیلًا مِّنَ اللَّیْلِ مَا یَهْجَعُونَ» فرمود:

آنان شب ها می خوابیدند و لکن هر وقت در بین شب به طرف راست و چپ می گردیدند می گفتند: «الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ.»(1) معاویة بن عمّار گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «وَ بِالْأَسْحَارِ هُمْ یَسْتَغْفِرُونَ» نماز وتر است که در آخر شب خوانده می شود و هفتاد مرتبه در آن استغفار باید نمود.(2) امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «لِّلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ» فرمود:

محروم کسی است که اهل حرفه و تلاش و تجارت است و لکن چیزی به دست نمی آورد [که تأمین معاش او باشد.](3) و در روایت دیگری از امام باقر و امام صادق؟سهما؟ نقل شده که فرموده اند:

محروم کسی است که عقل او سالم است و اهل حرفه و تلاش می باشد و لکن تأمین معاش او نمی شود.(4)

ص: 214


1- 343.. التهذیب: عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ کانُوا قَلِیلًا مِنَ اللَّیْلِ ما یَهْجَعُونَ قَالَ کَانَ الْقَوْمُ یَنَامُونَ وَ لَکِنْ کُلَّمَا انْقَلَبَ أَحَدُهُمْ قَالَ الْحَمْدُ لِلهِ وَ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ. [تهذیب، ج 2، ص 335، ح 240]
2- 344.. و فیه: مَا رَوَاهُ الْحُسَیْنُ بْنُ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ فِی قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ وَ بِالْأَسْحارِ هُمْ یَسْتَغْفِرُونَ فِی الْوَتْرِ فِی آخِرِ اللَّیْلِ سَبْعِینَ مَرَّةً. [تهذیب، ج 2، ص 130، ح 266]
3- 345.. الکافی: وَ عَنْهُ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ؟عز؟ لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ قَالَ الْمَحْرُومُ الْمُحَارَفُ الَّذِی قَدْ حُرِمَ کَدَّ یَدِهِ فِی الشِّرَاءِ وَ الْبَیْعِ. [کافی، ج 3، ص 500، ح 12]
4- 346.. و فیه: وَ فِی رِوَایَةٍ أُخْرَی عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ وَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) أَنَّهُمَا قَالا الْمَحْرُومُ الرَّجُلُ الَّذِی لَیْسَ بِعَقْلِهِ بَأْسٌ وَ لَمْ یُبْسَطْ لَهُ فِی الرِّزْقِ وَ هُوَ مُحَارَفٌ. [همان]

«وَ فِی الْأَرْضِ آیَاتٌ لِّلْمُوقِنِینَ * وَ فِی أَنفُسِکُمْ أَ فَلَا تُبْصِرُونَ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

«وَ فِی الْأَرْضِ آیَاتٌ لِّلْمُوقِنِینَ» یعنی، در هر چیزی که خداوند روی زمین آفریده است نشانه های قدرت و حکمت و علم و تدبیر الهی وجود دارد، چنان که شاعر می گوید: … امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

«وَ فِی أَنفُسِکُمْ أَ فَلَا تُبْصِرُونَ» یعنی از نشانه های خداشناسی این است که خداوند تو را شنوا و بینا آفرید، گاهی در نعمت و شادی هستی، [و گاهی گرفتار] و گاهی گرسنه ای، و گاهی سیر هستی، و همه این حالات آیات و نشانه های قدرت الهی است.(2) در کتاب کافی حدیث مفصّلی از حضرت رضا(علیه السلام) نقل شده که مرد زندیق و منکر خدایی به آن حضرت گفت: «خداوند از چه زمانی بوده است؟» امام(علیه السلام) فرمود:

من چون به وجود خود می نگرم و نمی توانم در آن کم و زیادی نسبت به طول و عرض بدن خود انجام بدهم، و از مکاره و رخدادهای ناگوار جلوگیری کنم، و منافع را به سوی خود جلب نمایم، می دانم که این بدن و این بنیان را بانی و خالقی است، و به وجود او اقرار می نمایم، اضافه بر آنچه در عالم چیزهایی

ص: 215


1- 347.. سوره ی ذاریات، آیات 20 و 21.
2- 348.. فی تفسیر علی بن إبراهیم و قوله: وَ فِی الْأَرْضِ آیاتٌ لِلْمُوقِنِینَ قال: فی کل شی ء خلقه الله؟عز؟ آیة، قال الشاعر: و فی کل شی ء له آیة تدل علی انه واحد و قوله: و فی أنفسکم أ فلا تبصرون قال: خلقک سمیعا بصیرا تغضب مرة و ترضی مرة، و تجوع مرة و تشبع مرة، و ذلک کله من آیات الله. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 123، ح 21]

مانند جریان و حرکت شب و روز را مشاهده می کنم که دلیل قدرت الهی می باشد، مانند حرکت ابرها و بادها و جریان خورشید و ماه و ستارگان و آیات عجیب و روشن دیگری که مشاهده می نمایم، و از این نشانه ها به یقین می رسم که برای این عالم و این بنیان مقدِّر و ایجادکننده ای است.(1) امام صادق(علیه السلام) می فرماید: شخصی به امیرالمؤمنین(علیه السلام) گفت: از چه راهی پروردگار خود را شناختی؟ فرمود:

از این که عزم و تصمیم من شکسته شد، و کوشش های من، بسا بی نتیجه ماند، از این رو دانستم که مدبّر امور من دیگری است.(2) «وَ فِی السَّمَاء رِزْقُکُمْ وَ مَا تُوعَدُونَ * فَوَرَبِّ السَّمَاء وَ الْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّکُمْ تَنطِقُونَ»(3) مرحوم علیّ بن ابراهیم قمّی گوید:

«وَ فِی السَّمَاء رِزْقُکُمْ…» یعنی باران از آسمان می بارد، و روزی و اقوات عالم

ص: 216


1- 349.. فی أصول الکافی باسناده الی ابی الحسن الرّضا(علیه السلام) حدیث طویل و فی آخره قال الرجل و کان زندیقا: فأخبرنی متی کان؟ قال ابو الحسن(علیه السلام) انی لما نظرت الی جسدی و لم یمکننی فیه زیادة و لا نقصان فی العرض و الطول و دفع المکاره عنه و جر المنفعة الیه، علمت ان لهذا البنیان بانیا فأقررت به مع ما أری من دوران الفلک بقدرته و إنشاء السحاب و تصریف الریاح و مجری الشمس و القمر و النجوم و غیر ذلک من الآیات العجیبات البینات، علمت ان لهذا مقدرا و منشئا. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 123، ح 22]
2- 350.. فی کتاب الخصال عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال: سمعت أبی یحدث عن أبیه(علیه السلام) ان رجلا قام الی أمیر المؤمنین(علیه السلام) فقال: یا أمیر المؤمنین بما عرفت ربک؟ قال: بفسخ العزم و نقض الهم، لما أن هممت فحال بینی و بین همی و عزمت فخالف القضاء عزمی علمت ان المدبر غیری. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 124، ح 23]
3- 351.. سوره ی ذاریات، آیات 22 و 23.

از زمین می روید، و در تفسیر «وَ مَا تُوعَدُونَ» گوید: مقصود اخبار قیامت و رجعت و اخبار دیگری است که از آسمان نازل می شود، و سپس خداوند به ذات مقدّس خود سوگند یاد نموده که آنچه به شما وعده داده حق است، و به شما خواهد رسید.(1) امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

«هنگامی که یکی از شما از نماز خود فارغ می شود باید دست های خویش را به طرف آسمان بالا کند، و در دعا و درخواست از خداوند بکوشد» پس ابن سبا، به آن حضرت گفت: یا امیرالمؤمنین! مگر خداوند در هر مکانی موجود نیست؟ فرمود:

آری. ابن سبا گفت: پس نیازی به بالا بردن دست ها به طرف آسمان نیست.

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

مگر قرآن نخوانده ای که می فرماید: «وَ فِی السَّمَاء رِزْقُکُمْ وَ مَا تُوعَدُونَ» و رزق را باید از محل و موضع آن طلب نمود و خداوند محل رزق را در آسمان به مردم وعده داده است.(2)

ص: 217


1- 352.. القمّی: و قوله وَ فِی السَّماءِ رِزْقُکُمْ وَ ما تُوعَدُونَ قال المطر ینزل من السماء فیخرج به أقوات العالم من الأرض، وَ ما تُوعَدُونَ من أخبار الرجعة و القیامة و الأخبار التی فی السماء، ثم أقسم؟عز؟ بنفسه فقال: فَوَ رَبِّ السَّماءِ وَ الْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ ما أَنَّکُمْ تَنْطِقُونَ یعنی ما وعدتکم. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 330]
2- 353.. التهذیب: أَحْمَدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ یَحْیَی عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ آبَائِهِ(علیه السلام) أَنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) قَالَ إِذَا فَرَغَ أَحَدُکُمْ مِنَ الصَّلَاةِ فَلْیَرْفَعْ یَدَیْهِ إِلَی السَّمَاءِ وَ لْیَنْصَبْ فِی الدُّعَاءِ فَقَالَ ابْنُ سَبَإٍ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ أَ لَیْسَ اللَّهُ فِی کُلِّ مَکَانٍ فَقَالَ بَلَی قَالَ فَلِمَ یَرْفَعُ یَدَیْهِ إِلَی السَّمَاءِ قَالَ أَ مَا تَقْرَأُ فِی الْقُرْآنِ وَ فِی السَّماءِ رِزْقُکُمْ وَ ما تُوعَدُونَ فَمِنْ أَیْنَ یُطْلَبُ الرِّزْقُ إِلَّا مِنْ مَوْضِعِهِ وَ مَوْضِعُ الرِّزْقِ وَ مَا وَعَدَ اللَّهُ السَّمَاءُ. [تهذیب، ج 2، ص 322، ح 171]

اسحاق بن عبدالله از امام سجّاد(علیه السلام) نقل نموده که آن حضرت در تفسیر «فَوَرَبِّ السَّمَاء وَ الْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّکُمْ تَنطِقُونَ» فرمود:

مقصود از حقّ، قیام حضرت قائم آل محمّد(صلی الله علیه و آله) است، و خداوند درباره ی او می فرماید: «وَعَدَ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنکُمْ وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَیَسْتَخْلِفَنَّهُم فِی الْأَرْضِ کَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِینَ مِن قَبْلِهِمْ وَ لَیُمَکِّنَنَّ لَهُمْ دِینَهُمُ الَّذِی ارْتَضَی لَهُمْ وَ لَیُبَدِّلَنَّهُم مِّن بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا.»(1)و(2)

سوره ی ذاریات، آیات 24 تا 48

متن:

هَلْ أَتاکَ حَدیثُ ضَیْفِ إِبْراهیمَ الْمُکْرَمینَ 24 إِذْ دَخَلُوا عَلَیْهِ فَقالُوا سَلاماً قالَ سَلامٌ قَوْمٌ مُنْکَرُونَ 25 فَراغَ إِلی أَهْلِهِ فَجاءَ بِعِجْلٍ سَمینٍ 26 فَقَرَّبَهُ إِلَیْهِمْ قالَ أَ لا تَأْکُلُونَ 27 فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خیفَةً قالُوا لا تَخَفْ وَ بَشَّرُوهُ بِغُلامٍ عَلیمٍ 28 فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فی صَرَّةٍ فَصَکَّتْ وَجْهَها وَ قالَتْ عَجُوزٌ عَقیمٌ 29 قالُوا کَذلِکَ قالَ رَبُّکِ إِنَّهُ هُوَ الْحَکیمُ الْعَلیمُ 30 قالَ فَما خَطْبُکُمْ أَیُّهَا الْمُرْسَلُونَ 31 قالُوا إِنَّا أُرْسِلْنا إِلی قَوْمٍ مُجْرِمینَ 32 لِنُرْسِلَ عَلَیْهِمْ حِجارَةً مِنْ

ص: 218


1- 354.. سوره ی نور، آیه ی 55.
2- 355.. تأویل الآیات: قال محمّد بن العبّاس؟ره؟ حدثنا علی بن عبد الله عن إبراهیم بن محمّد الثقفی عن الحسن بن الحسین عن سفیان بن إبراهیم عن عمرو بن هاشم عن إسحاق بن عبد الله عن علی بن الحسین(علیه السلام) فی قول الله؟عز؟ فَوَ رَبِّ السَّماءِ وَ الْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ ما أَنَّکُمْ تَنْطِقُونَ قال قوله إِنَّهُ لَحَقٌّ هو قیام القائم و فیه نزلت وَعَدَ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَیَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِی الْأَرْضِ کَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَ لَیُمَکِّنَنَّ لَهُمْ دِینَهُمُ الَّذِی ارْتَضی لَهُمْ وَ لَیُبَدِّلَنَّهُمْ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْناً. [تأویل الآیات، ص 596]

طینٍ 33 مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّکَ لِلْمُسْرِفینَ 34 فَأَخْرَجْنا مَنْ کانَ فیها مِنَ الْمُؤْمِنینَ 35 فَما وَجَدْنا فیها غَیْرَ بَیْتٍ مِنَ الْمُسْلِمینَ 36 وَ تَرَکْنا فیها آیَةً لِلَّذینَ یَخافُونَ الْعَذابَ الْأَلیمَ 37 وَ فی مُوسی إِذْ أَرْسَلْناهُ إِلی فِرْعَوْنَ بِسُلْطانٍ مُبینٍ 38 فَتَوَلَّی بِرُکْنِهِ وَ قالَ ساحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ 39 فَأَخَذْناهُ وَ جُنُودَهُ فَنَبَذْناهُمْ فِی الْیَمِّ وَ هُوَ مُلیمٌ 40 وَ فی عادٍ إِذْ أَرْسَلْنا عَلَیْهِمُ الرِّیحَ الْعَقیمَ 41 ما تَذَرُ مِنْ شَیْ ءٍ أَتَتْ عَلَیْهِ إِلاَّ جَعَلَتْهُ کَالرَّمیمِ 42 وَ فی ثَمُودَ إِذْ قیلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّی حینٍ 43 فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَ هُمْ یَنْظُرُونَ 44 فَمَا اسْتَطاعُوا مِنْ قِیامٍ وَ ما کانُوا مُنْتَصِرینَ 45 وَ قَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ کانُوا قَوْماً فاسِقینَ 46 وَ السَّماءَ بَنَیْناها بِأَیْدٍ وَ إِنَّا لَمُوسِعُونَ 47 وَ الْأَرْضَ فَرَشْناها فَنِعْمَ الْماهِدُونَ 48 ¬Kj

لغات:

«فَرَاغَ إِلَی أَهْلِهِ» رَوْغ به معنای ذهاب و رفتن به دنبال چیزی در پنهانی است، و «صَرَّة» فریاد با صدای بلند است، و «صَکّ» ضرب با اعتماد شدید است، مانند این که از تعجّب یا ناراحتی به صورت و یا بر زانوها بزند، و «عقیم» به معنای عاقر و نازاست، و اصل عَقْم به معنای شدّت است، و «معاقم فرس» مفاصل او را گویند، و «ریح عقیم» باد بدون باران است، و «مُلک عقیم» به این خاطر گفته می شود که پدر فرزند خود را برای از دست ندادن مُلک می کشد و مُلک را از دست نمی دهد، و «خَطْب» امر بزرگ را گویند، از این رو به کلام بلیغ نیز خطبه گفته می شود، و خطاب، اجلّ از ابلاغ است، و «رُکن» جانبی است که انسان بر آن تکیه می کند، و «مُلیم» چیزی است که انسان بر آن ملامت می شود، و «مَلوم» چیزی است که به خاطر آن ملامت می شود، و در مَثَل آمده: «رُبَ لائمٍ مُلِیْم، وَ رُبَ ملوم لا ذنب له» و «عُتُوّ و جَبر و تَکَبُّر» به یک معناست، و «راح الرجل إلی منزله» یعنی رجع إلی

ص: 219

منزله کالریح، و «رمیم» یعنی سحیق و پوسیده، و بالی و پوسیده ی از استخوان را رمیم گویند، و «بأیدٍ» یعنی بقوّةٍ، و «مُؤَیَّد» امر عظیم را گویند، و «إیساع» به معنای اکْثار است، و «ماهِد» و مَهْد محلی است که برای چیزی مهیّا می شود، و «تواصی» وصیّت قوم به یکدیگر است، و «ذَنوب» دلو ممتلی و پر را گویند.

ترجمه

آیا خبر مهمانهای بزرگوار ابراهیم به تو رسیده است؟ (24) در آن زمان که بر او وارد شدند و گفتند: «سلام بر تو!» او گفت: «سلام بر شما که جمعیّتی ناشناخته اید!» (25) سپس پنهانی به سوی خانواده خود رفت و گوساله فربه (و بریان شده ای را برای آنها) آورد، (26) و نزدیک آنها گذارد، (ولی با تعجّب دید دست بسوی غذا نمی برند) گفت: «آیا شما غذا نمی خورید؟!» (27) و از آنها احساس وحشت کرد، گفتند: «نترس (ما رسولان و فرشتگان پروردگار توایم)!» و او را بشارت به تولّد پسری دانا دادند. (28) در این هنگام همسرش جلو آمد در حالی که (از خوشحالی و تعجّب) فریاد می کشید به صورت خود زد و گفت: «(آیا پسری خواهم آورد در حالی که) پیر زنی نازا هستم؟!» (29) گفتند: «پروردگارت چنین گفته است، و او حکیم و داناست!» (30) (ابراهیم) گفت: «مأموریت شما چیست ای فرستادگان (خدا)؟» (31) گفتند: «ما به سوی قوم مجرمی فرستاده شده ایم… (32) تا بارانی از «سنگ -- گِل» بر آنها بفرستیم (33) سنگهایی که از ناحیه پروردگارت برای اسرافکاران نشان گذاشته شده است!» (34) ما مؤمنانی را که در آن شهرها (ی قوم لوط) زندگی می کردند (قبل از نزول عذاب) خارج کردیم، (35) ولی جز یک خانواده باایمان در تمام آنها نیافتیم! (36) و در آن (شهرهای بلا دیده) نشانه ای روشن برای کسانی که از عذاب دردناک می ترسند به جای گذاردیم. (37) و در (زندگی) موسی نیز (نشانه

ص: 220

و درس عبرتی بود) هنگامی که او را با دلیلی آشکار به سوی فرعون فرستادیم (38) امّا او با تمام وجودش از وی روی برتافت و گفت: «این مرد یا ساحر است یا دیوانه!» (39) از این رو ما او و لشکریانش را گرفتیم و به دریا افکندیم در حالی که در خور سرزنش بود! (40) و (همچنین) در سرگذشت «عاد» (آیتی است) در آن هنگام که تندبادی بی باران بر آنها فرستادیم، (41) که بر هیچ چیز نمی گذشت مگر اینکه آن را همچون استخوانهای پوسیده می ساخت. (42) و نیز در سرگذشت قوم «ثمود» عبرتی است در آن هنگام که به آنان گفته شد: «مدّتی کوتاه بهره مند باشید (و سپس منتظر عذاب)!» (43) آنها از فرمان پروردگارشان سرباز زدند، و صاعقه آنان را فراگرفت در حالی که (خیره خیره) نگاه می کردند (بی آنکه قدرت دفاع داشته باشند)! (44) چنان بر زمین افتادند که توان برخاستن نداشتند و نتوانستند از کسی یاری طلبند! (45) همچنین قوم نوح را پیش از آنها هلاک کردیم، چرا که قوم فاسقی بودند! (46) و ما آسمان را با قدرت بنا کردیم، و همواره آن را وسعت می بخشیم! (47) و زمین را گستردیم، و چه خوب گستراننده ای هستیم! (48)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام)

«هَلْ أَتَاکَ حَدِیثُ ضَیْفِ إِبْرَاهِیمَ الْمُکْرَمِینَ * إِذْ دَخَلُوا عَلَیْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنکَرُونَ * فَرَاغَ إِلَی أَهْلِهِ فَجَاء بِعِجْلٍ سَمِینٍ …»(1) ابوبصیر گوید: به امام باقر(علیه السلام) گفتم: آیا رسول خدا(صلی الله علیه و آله) همواره از بخل به خدا پناه می برده است؟ فرمود:

آری. و خداوند می فرماید: «وَ مَن یُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ»(2)، سپس فرمود: من تو را به عاقبت بخل خبر می دهم، همانا قوم لوط اهل

ص: 221


1- 356.. سوره ی ذاریات، آیات 30-24.
2- 357.. سوره ی حشر، آیه ی 9.

قریه ای بودند که همه آنان از اطعام کردن دیگران خودداری می کردند، و بخل سبب دردی شد در آنان، که دارویی برای آن نبود، چرا که گرفتار بیماری اُبنه شدند، گفتم: علّت آن چه بود؟ فرمود: قریه آنان در مسیر راه شام و مصر بود، و مسافرها بر آنان وارد می شدند و قوم لوط از آنان پذیرایی می کردند، و چون میهمانان فراوان شدند بر آنان سخت شد و از میهمان نوازی صرف نظر کردند، و بخل آنان را واداشت تا با میهمانان خود لواط کردند، بدون آن که شهوت این کار را داشته باشند، و تنها به خاطر این که میهمان سراغ آنان نیاید چنین می کردند، پس این خبر شایع شد، و کسی به میهمانی آنان نیامد، و بخل سبب شد که آنان مبتلای به لواط شوند، تا جایی که آنان مردم بلاد دیگر را دعوت می کردند تا با آنان لواط کنند، و اجرتی به آنان بدهند.

سپس امام باقر(علیه السلام) فرمود:

دردی بدتر و زیانبارتر و زشت تر و بدعاقبت تر از بخل، نزد خداوند نیست….(1)

ص: 222


1- 358.. فی علل الشرایع: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَی بْنِ عِمْرَانَ الْمُتَوَکِّلِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْحِمْیَرِیُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) کَانَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَتَعَوَّذُ مِنَ الْبُخْلِ فَقَالَ نَعَمْ یَا أَبَا مُحَمَّدٍ فِی کُلِّ صَبَاحٍ وَ مَسَاءٍ وَ نَحْنُ نَتَعَوَّذُ بِاللَّهِ مِنَ الْبُخْلِ یَقُولُ اللَّهُ وَ مَنْ یُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ وَ سَأُخْبِرُکَ عَنْ عَاقِبَةِ الْبُخْلِ إِنَّ قَوْمَ لُوطٍ کَانُوا أَهْلَ قَرْیَةٍ أَشِحَّاءَ عَلَی الطَّعَامِ فَأَعْقَبَهُمُ الْبُخْلُ دَاءً لَا دَوَاءَ لَهُ فِی فُرُوجِهِمْ فَقُلْتُ وَ مَا أَعْقَبَهُمْ فَقَالَ إِنَّ قَرْیَةَ قَوْمِ لُوطٍ کَانَتْ عَلَی طَرِیقِ السَّیَّارَةِ إِلَی الشَّامِ وَ مِصْرَ فَکَانَتِ السَّیَّارَةُ تَنْزِلُ بِهِمْ فَیُضِیفُونَهُمْ فَلَمَّا کَثُرَ ذَلِکَ عَلَیْهِمْ ضَاقُوا بِذَلِکَ ذَرْعاً بُخْلًا وَ لُؤْماً فَدَعَاهُمُ الْبُخْلُ إِلَی أَنْ کَانُوا إِذَا نَزَلَ بِهِمُ الضَّیْفُ فَضَحُوهُ مِنْ غَیْرِ شَهْوَةٍ بِهِمْ إِلَی ذَلِکَ وَ إِنَّمَا کَانُوا یَفْعَلُونَ ذَلِکَ بِالضَّیْفِ حَتَّی یَنْکُلَ النَّازِلُ عَنْهُمْ فَشَاعَ أَمْرُهُمْ فِی الْقَرْیَةِ وَ حَذِرَهُمُ النَّازِلَةُ فَأَوْرَثَهُمُ الْبُخْلُ بَلَاءً لَا یَسْتَطِیعُونَ دَفْعَهُ عَنْ أَنْفُسِهِمْ مِنْ غَیْرِ شَهْوَةٍ لَهُمْ إِلَی ذَلِکَ حَتَّی صَارُوا یَطْلُبُونَهُ مِنَ الرِّجَالِ فِی الْبِلَادِ وَ یُعطُونَهُمْ عَلَیْهِ الْجُعْلَ ثُمَّ قَالَ فَأَیُّ دَاءٍ أَدْأَی مِنَ الْبُخْلِ وَ لَا أَضَرُّ عَاقِبَةً وَ لَا أَفْحَشُ عِنْدَ اللَّهِ تَعَالَی. [علل الشرایع، ج 2، ص 548، باب 340، ح 4]

مؤلّف گوید:

روایات فراوانی در تفسیر آیات فوق در سوره ی هود گذشت، ملاحظه شود.

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

خداوند تبارک و تعالی چهار ملک را برای هلاک نمودن قوم لوط فرستاد و آنان: جبرئیل و میکائیل و اسرافیل و کَروبیل (صلوات الله علیهم) بودند، و آنان با اندوه وارد بر ابراهیم(علیه السلام) شدند و بر او سلام کردند، و او آنان را نشناخت، و تنها آنان را با هیئت نیکی دید و گفت: جز من نباید کسی به آنان خدمت کند، و چون ابراهیم(علیه السلام) میهمان سرایی داشت، برای آنان گوساله سمینی را طبخ نمود و نزد آنان گذارد، و چون دید نمی خورند، از آنان هراس پیدا کرد، از این رو جبرئیل(علیه السلام) عمامه از سر خود برداشت، و ابراهیم(علیه السلام) او را شناخت و به او فرمود: تو جبرئیل هستی؟ او گفت: آری، و به همسر ابراهیم ساره بشارت اسحاق را داد و گفت: پس از اسحاق یعقوب خواهد بود. و ساره آن سخنان را گفت و همان گونه که در قرآن آمده آنان به او پاسخ دادند….(1)

ص: 223


1- 359.. فی روضة الکافی محمّد بن یحیی عن أحمد بن محمّد بن عیسی عن ابن فضال عن داود بن أبی یزید و هو فرقد عن أبی یزید الحمار عن ابی عبد الله(علیه السلام) قال: ان الله تبارک و تعالی بعث أربعة أملاک فی إهلاک قوم لوط: جبرئیل و میکائیل و إسرافیل و کروبیل صلوات الله علیهم، فمروا بإبراهیم و هم مغتمون، فسلموا علیه فلم یعرفهم، و رای هیئة حسنة، فقال: لا یخدم هؤلاء أحد الا أنا بنفسی و کان صاحب أضیاف، فشوی لهم عجلا سمینا حتی أنضجه ثم قربه إلیهم فلما وضعه بین أیدیهم رأی أیدیهم لا تصل الیه نکرهم و أوجس منهم خیفة فلما رای ذلک جبرئیل حسر العمامة عن وجهه و عن رأسه فعرفه إبراهیم(علیه السلام) فقال: أنت هو؟ فقال: نعم، و مرت امرأته سارة فبشرها بإسحاق و من وراء إسحاق یعقوب، و قالت ما قال الله؟عز؟، فأجابوها بما فی الکتاب العزیز. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 126، ح 38]

مؤلّف گوید:

قصه های قوم موسی و قوم عاد و قوم ثمود و قوم نوح در سوره ی هود و غیره گذشت ملاحظه شود.

«وَ السَّمَاءَ بَنَیْنَاهَا بِأَیْدٍ وَ إِنَّا لَمُوسِعُونَ * وَ الْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ»(1) محمّد بن مسلم گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر «یَا إِبْلِیسُ مَا مَنَعَکَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِیَدَیَّ»(2)، سؤال نمودم، و آن حضرت فرمود:

«یَد» در کلام عرب به معنای قوّت و نعمت آمده مانند: «وَ اذْکُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الْأَیْدِ»(3)، یعنی النعمة و «وَ السَّماءَ بَنَیْناها بِأَیْدٍ یعنی بِقُوَّةٍ، وَ أَیَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ»(4)، یعنی قَوَّاهُمْ، وَ یُقَالُ: لِفُلَانٍ عِنْدِی أَیَادٍ کَثِیرَةٌ أَیْ فَوَاضِلُ وَ إِحْسَانٌ، وَ لَهُ عِنْدِی یَدٌ بَیْضَاءُ، أَیْ نِعْمَةٌ.»(5)

ص: 224


1- 360.. سوره ی ذاریات، آیات 47 و 48.
2- 361.. سوره ی ص، آیه ی 75.
3- 362.. سوره ی ص، آیه ی 17.
4- 363.. سوره ی مجادله، آیه ی 22.
5- 364.. التوحید: حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الدَّقَّاقُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْکُوفِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ الْبَرْمَکِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنَا بَکْرٌ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَحْرٍ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ الْخَزَّازِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) فَقُلْتُ قَوْلُهُ؟عز؟ -- یا إِبْلِیسُ ما مَنَعَکَ أَنْ تَسْجُدَ لِما خَلَقْتُ بِیَدَیَّ فَقَالَ الْیَدُ فِی کَلَامِ الْعَرَبِ الْقُوَّةُ وَ النِّعْمَةُ قَالَ وَ اذْکُرْ عَبْدَنا داوُدَ ذَا الْأَیْدِ وَ قَالَ وَ السَّماءَ بَنَیْناها بِأَیْدٍ أَیْ بِقُوَّةٍ وَ قَالَ وَ أَیَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ أَیْ قَوَّاهُمْ وَ یُقَالُ لِفُلَانٍ عِنْدِی أَیَادٍ کَثِیرَةٌ أَیْ فَوَاضِلُ وَ إِحْسَانٌ وَ لَهُ عِنْدِی یَدٌ بَیْضَاءُ أَیْ نِعْمَةٌ. [توحید صدوق، ص 153، ح 1]

سوره ی ذاریات، آیات 49 تا 60

متن:

وَ مِنْ کُلِّ شَیْ ءٍ خَلَقْنا زَوْجَیْنِ لَعَلَّکُمْ تَذَکَّرُونَ 49 فَفِرُّوا إِلَی اللَّهِ إِنِّی لَکُمْ مِنْهُ نَذیرٌ مُبینٌ 50 وَ لا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ إِنِّی لَکُمْ مِنْهُ نَذیرٌ مُبینٌ 51 کَذلِکَ ما أَتَی الَّذینَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلاَّ قالُوا ساحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ 52 أَ تَواصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طاغُونَ 53 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَما أَنْتَ بِمَلُومٍ 54 وَ ذَکِّرْ فَإِنَّ الذِّکْری تَنْفَعُ الْمُؤْمِنینَ 55 وَ ما خَلَقْتُ الْجِنَّ وَ الْإِنْسَ إِلاَّ لِیَعْبُدُونِ 56 ما أُریدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَ ما أُریدُ أَنْ یُطْعِمُونِ 57 إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتینُ 58 فَإِنَّ لِلَّذینَ ظَلَمُوا ذَنُوباً مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحابِهِمْ فَلا یَسْتَعْجِلُونِ 59 فَوَیْلٌ لِلَّذینَ کَفَرُوا مِنْ یَوْمِهِمُ الَّذی یُوعَدُونَ 60 ¬Kj

لغات:

در بخش پیشین لغات این بخش گذشت.

ترجمه:

و از هر چیز دو جفت آفریدیم، شاید متذکّر شوید! (49) پس به سوی خدا بگریزید، که من از سوی او برای شما بیم دهنده ای آشکارم! (50) و با خدا معبود دیگری قرار ندهید، که من برای شما از سوی او بیم دهنده ای آشکارم! (51) این گونه است که هیچ پیامبری قبل از اینها بسوی قومی فرستاده نشد مگر اینکه گفتند: «او ساحر است یا دیوانه!» (52) آیا یکدیگر را به آن سفارش می کردند (که همه چنین تهمتی بزنند)؟! نه، بلکه آنها قومی طغیانگرند. (53) حال که چنین است از آنها

ص: 225

روی بگردان که هرگز در خور ملامت نخواهی بود (54) و پیوسته تذکّر ده، زیرا تذکّر مؤمنان را سود می بخشد. (55) من جنّ و انس را نیافریدم جز برای اینکه عبادتم کنند (و از این راه تکامل یابند و به من نزدیک شوند)! (56) هرگز از آنها روزی نمی خواهم، و نمی خواهم مرا اطعام کنند! (57) خداوند روزی دهنده و صاحب قوّت و قدرت است! (58) و برای کسانی که ستم کردند، سهم بزرگی از عذاب است همانند سهم یارانشان (از اقوام ستمگر پیشین) بنا بر این عجله نکنند! (59) پس وای بر کسانی که کافر شدند از روزی که به آنها وعده داده می شود! (60)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«وَ مِن کُلِّ شَیْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَیْنِ لَعَلَّکُمْ تَذَکَّرُونَ * فَفِرُّوا إِلَی اللَّهِ إِنِّی لَکُم مِّنْهُ نَذِیرٌ مُّبِینٌ»(1) حضرت رضا(علیه السلام) ضمن خطبه مفصّلی می فرماید:

«بِتَشْعِیرِهِ الْمَشَاعِرَ عُرِفَ أَنْ لَا مَشْعَرَ لَهُ…». یعنی [خداوند برای هر چیزی زوج و جفتی قرار داده، و این دلیل است بر آن که برای او زوج و جفتی نیست] و با قرار دادن مشاعر [برای انسان ها] معلوم می شود که او را نیازی به مشاعر نیست، و با خلقت جواهر [در موجودات] معلوم می شود که او را نیازی به جوهر نیست، و با ایجاد ضدّ، برای موجودات معلوم می شود که او را ضدّی نیست، و با مقارنت و قرین قرار دادن برخی از موجودات با موجود دیگر، معلوم می شود که قرینی برای او نیست، او بین نور و ظلمت، و خشکی و رطوبت و خَشِن و لَیِّن، و سردی و گرمی، ضدّیت قرار داده، و از این که بین متضادها تألیف، و بین متدانی ها تضاد و جدایی قرار داده، روشن می شود که تفریق، مفرّق می خواهد، و تألیف، مؤلّف می خواهد، از این رو می فرماید:

ص: 226


1- 365.. سوره ی ذاریات، آیات 49 و 50.

«وَ مِن کُلِّ شَیْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَیْنِ لَعَلَّکُمْ تَذَکَّرُونَ» سپس فرمود: و بین قبل و بعد فرق گذارده، تا معلوم شود که برای او قبل و بعدی نیست، و با غرائزی که در موجودات خلق نموده دانسته می شود که او را نیازی به غرائز نیست، و از توقیتی که برای مخلوق خود قرار داده معلوم می شود که او نیاز به وقت و زمان ندارد، و از این که برخی از مخلوقات خود را محجوب از برخی دیگر نموده، معلوم می شود که حجابی بین او و مخلوق او نیست.(1)

ص: 227


1- 366.. التوحید: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِیدِ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْکَاتِبُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ الْقُلْزُمِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی زِیَادٍ الْجُدِّیِّ صَاحِبِ الصَّلَاةِ بِجُدَّةَ قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا(علیه السلام) یَتَکَلَّمُ بِهَذَا الْکَلَامِ عِنْدَ الْمَأْمُونِ فِی التَّوْحِیدِ -- قَالَ ابْنُ أَبِی زِیَادٍ وَ رَوَاهُ لِی أَیْضاً أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَلَوِیُّ مَوْلًی لَهُمْ وَ خَالًا لِبَعْضِهِمْ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَیُّوبَ الْعَلَوِیِّ -- أَنَّ الْمَأْمُونَ لَمَّا أَرَادَ أَنْ یَسْتَعْمِلَ الرِّضَا(علیه السلام) عَلَی هَذَا الْأَمْرِ جَمَعَ بَنِی هَاشِمٍ فَقَالَ إِنِّی أُرِیدُ أَنْ أَسْتَعْمِلَ الرِّضَا عَلَی هَذَا الْأَمْرِ مِنْ بَعْدِی فَحَسَدَهُ بَنُو هَاشِمٍ وَ قَالُوا أَ تُوَلِّی رَجُلًا جَاهِلًا لَیْسَ لَهُ بَصَرٌ بِتَدْبِیرِ الْخِلَافَةِ فَابْعَثْ إِلَیْهِ رَجُلًا یَأْتِنَا فَتَرَی مِنْ جَهْلِهِ مَا یُسْتَدَلُّ بِهِ عَلَیْهِ فَبَعَثَ إِلَیْهِ فَأَتَاهُ فَقَالَ لَهُ بَنُو هَاشِمٍ یَا أَبَا الْحَسَنِ اصْعَدِ الْمِنْبَرَ وَ انْصِبْ لَنَا عَلَماً نَعْبُدُ اللَّهَ عَلَیْهِ فَصَعِدَ(علیه السلام) الْمِنْبَرَ فَقَعَدَ مَلِیّاً لَا یَتَکَلَّمُ مُطْرِقاً ثُمَّ انْتَفَضَ انْتِفَاضَةً وَ اسْتَوَی قَائِماً وَ حَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَی عَلَیْهِ وَ صَلَّی عَلَی نَبِیِّهِ وَ أَهْلِ بَیْتِهِ ثُمَّ قَالَ: «أَوَّلُ عِبَادَةِ اللَّهِ مَعْرِفَتُهُ وَ أَصْلُ مَعْرِفَةِ اللَّهِ تَوْحِیدُهُ وَ نِظَامُ تَوْحِیدِ اللَّهِ نَفْیُ الصِّفَاتِ عَنْهُ لِشَهَادَةِ الْعُقُولِ أَنَّ کُلَّ صِفَةٍ وَ مَوْصُوفٍ مَخْلُوقٌ وَ شَهَادَةِ کُلِّ مَخْلُوقٍ أَنَّ لَهُ خَالِقاً لَیْسَ بِصِفَةٍ وَ لَا مَوْصُوفٍ وَ شَهَادَةِ کُلِّ صِفَةٍ وَ مَوْصُوفٍ بِالاقْتِرَانِ وَ شَهَادَةِ الِاقْتِرَانِ بِالْحَدَثِ وَ شَهَادَةِ الْحَدَثِ بِالامْتِنَاعِ مِنَ الْأَزَلِ الْمُمْتَنِعِ مِنَ الْحَدَثِ فَلَیْسَ اللَّهَ عَرَفَ مَنْ عَرَفَ بِالتَّشْبِیهِ ذَاتَهُ وَ لَا إِیَّاهُ وَحَّدَ مَنِ اکْتَنَهَهُ وَ لَا حَقِیقَتَهُ أَصَابَ مَنْ مَثَّلَهُ وَ لَا بِهِ صَدَّقَ مَنْ نَهَّاهُ وَ لَا صَمَدَ صَمْدَهُ مَنْ أَشَارَ إِلَیْهِ وَ لَا إِیَّاهُ عَنَی مَنْ شَبَّهَهُ وَ لَا لَهُ تَذَلَّلَ مَنْ بَعَّضَهُ وَ لَا إِیَّاهُ أَرَادَ مَنْ تَوَهَّمَهُ کُلُّ مَعْرُوفٍ بِنَفْسِهِ مَصْنُوعٌ وَ کُلُّ قَائِمٍ فِی سِوَاهُ مَعْلُولٌ -- بِصُنْعِ اللَّهِ یُسْتَدَلُّ عَلَیْهِ وَ بِالْعُقُولِ یُعْتَقَدُ مَعْرِفَتُهُ وَ بِالْفِطْرَةِ تَثْبُتُ حُجَّتُهُ خَلْقُ اللَّهِ الْخَلْقَ حِجَابٌ بَیْنَهُ وَ بَیْنَهُمْ وَ مُبَایَنَتُهُ إِیَّاهُمْ مُفَارَقَتُهُ إِنِّیَّتَهُمْ وَ ابْتِدَاؤُهُ إِیَّاهُمْ دَلِیلُهُمْ عَلَی أَنْ لَا ابْتِدَاءَ لَهُ لِعَجْزِ کُلِّ مُبْتَدَأٍ عَنِ ابْتِدَاءِ غَیْرِهِ وَ أَدْوُهُ إِیَّاهُمْ دَلِیلٌ عَلَی أَنْ لَا أَدَاةَ فِیهِ لِشَهَادَةِ الْأَدَوَاتِ بِفَاقَةِ الْمُتَأَدِّینَ. وَ أَسْمَاؤُهُ تَعْبِیرٌ وَ أَفْعَالُهُ تَفْهِیمٌ وَ ذَاتُهُ حَقِیقَةٌ وَ کُنْهُهُ تَفْرِیقٌ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ خَلْقِهِ وَ غُبُورُهُ تَحْدِیدٌ لِمَا سِوَاهُ فَقَدْ جَهِلَ اللَّهَ مَنِ اسْتَوْصَفَهُ وَ قَدْ تَعَدَّاهُ مَنِ اشْتَمَلَهُ وَ قَدْ أَخْطَأَهُ مَنِ اکْتَنَهَهُ وَ مَنْ قَالَ کَیْفَ فَقَدْ شَبَّهَهُ وَ مَنْ قَالَ لِمَ فَقَدْ عَلَّلَهُ وَ مَنْ قَالَ مَتَی فَقَدْ وَقَّتَهُ -- وَ مَنْ قَالَ فِیمَ فَقَدْ ضَمَّنَهُ وَ مَنْ قَالَ إِلَامَ فَقَدْ نَهَّاهُ وَ مَنْ قَالَ حَتَّامَ فَقَدْ غَیَّاهُ وَ مَنْ غَیَّاهُ فَقَدْ غَایَاهُ وَ مَنْ غَایَاهُ فَقَدْ جَزَّأَهُ وَ مَنْ جَزَّأَهُ فَقَدْ وَصَفَهُ وَ مَنْ وَصَفَهُ فَقَدْ أَلْحَدَ فِیهِ لَا یَتَغَیَّرُ اللَّهُ بِانْغِیَارِ الْمَخْلُوقِ کَمَا لَا یَتَحَدَّدُ بِتَحْدِیدِ الْمَحْدُودِ أَحَدٌ لَا بِتَأْوِیلِ عَدَدٍ ظَاهِرٌ لَا بِتَأْوِیلِ الْمُبَاشَرَةِ مُتَجَلٍّ لَا بِاسْتِهْلَالِ رُؤْیَةٍ بَاطِنٌ لَا بِمُزَایَلَةٍ مُبَایِنٌ لَا بِمَسَافَةٍ قَرِیبٌ لَا بِمُدَانَاةٍ لَطِیفٌ لَا بِتَجَسُّمٍ مَوْجُودٌ لَا بَعْدَ عَدَمٍ فَاعِلٌ لَا بِاضْطِرَارٍ مُقَدِّرٌ لَا بِحَوْلِ فِکْرَةٍ مُدَبِّرٌ لَا بِحَرَکَةٍ مُرِیدٌ لَا بِهَمَامَةٍ شَاءٍ لَا بِهِمَّةٍ مُدْرِکٌ لَا بِمِجَسَّةٍ سَمِیعٌ لَا بِآلَةٍ بَصِیرٌ لَا بِأَدَاةٍ لَا تَصْحَبُهُ الْأَوْقَاتُ وَ لَا تَضَمَّنُهُ الْأَمَاکِنُ وَ لَا تَأْخُذُهُ السِّنَاتُ وَ لَا تَحُدُّهُ الصِّفَاتُ وَ لَا تُقَیِّدُهُ الْأَدَوَاتُ سَبَقَ الْأَوْقَاتَ کَوْنُهُ وَ الْعَدَمَ وُجُودُهُ وَ الِابْتِدَاءَ أَزَلُهُ بِتَشْعِیرِهِ الْمَشَاعِرَ عُرِفَ أَنْ لَا مَشْعَرَ لَهُ وَ بِتَجْهِیرِهِ الْجَوَاهِرَ عُرِفَ أَنْ لَا جَوْهَرَ لَهُ وَ بِمُضَادَّتِهِ بَیْنَ الْأَشْیَاءِ عُرِفَ أَنْ لَا ضِدَّ لَهُ وَ بِمُقَارَنَتِهِ بَیْنَ الْأُمُورِ عُرِفَ أَنْ لَا قَرِینَ لَهُ ضَادَّ النُّورَ بِالظُّلْمَةِ وَ الْجَلَایَةَ بِالْبُهَمِ وَ الْجَسْوَ بِالْبَلَلِ وَ الصَّرْدَ بِالْحَرُورِ مُؤَلِّفٌ بَیْنَ مُتَعَادِیَاتِهَا مُفَرِّقٌ بَیْنَ مُتَدَانِیَاتِهَا دَالَّةً بِتَفْرِیقِهَا عَلَی مُفَرِّقِهَا وَ بِتَأْلِیفِهَا عَلَی مُؤَلِّفِهَا ذَلِکَ قَوْلُهُ؟عز؟ -- وَ مِنْ کُلِّ شَیْ ءٍ خَلَقْنا زَوْجَیْنِ -- لَعَلَّکُمْ تَذَکَّرُونَ. فَفَرَّقَ بِهَا بَیْنَ قَبْلٍ وَ بَعْدٍ -- لِیُعْلَمَ أَنْ لَا قَبْلَ لَهُ وَ لَا بَعْدَ شَاهِدَةً بِغَرَائِزِهَا أَنْ لَا غَرِیزَةَ لِمُغَرِّزِهَا دَالَّةً بِتَفَاوُتِهَا أَنْ لَا تَفَاوُتَ لِمُفَاوِتِهَا مُخْبِرَةً بِتَوْقِیتِهَا أَنْ لَا وَقْتَ لِمُوَقِّتِهَا حَجَبَ بَعْضَهَا عَنْ بَعْضٍ لِیُعْلَمَ أَنْ لَا حِجَابَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَهَا غَیْرُهَا لَهُ مَعْنَی الرُّبُوبِیَّةِ إِذْ لَا مَرْبُوبَ وَ حَقِیقَةُ الْإِلَهِیَّةِ إِذْ لَا مَأْلُوهَ وَ مَعْنَی الْعَالِمِ وَ لَا مَعْلُومَ وَ مَعْنَی الْخَالِقِ وَ لَا مَخْلُوقَ وَ تَأْوِیلُ السَّمْعِ وَ لَا مَسْمُوعَ لَیْسَ مُنْذُ خَلَقَ اسْتَحَقَّ مَعْنَی الْخَالِقِ وَ لَا بِإِحْدَاثِهِ الْبَرَایَا اسْتَفَادَ مَعْنَی الْبَارِئِیَّةِ کَیْفَ وَ لَا تُغَیِّبُهُ مُذْ وَ لَا تُدْنِیهِ قَدْ وَ لَا تَحْجُبُهُ لَعَلَّ وَ لَا تُوَقِّتُهُ مَتَی وَ لَا تَشْمَلُهُ حِینٌ وَ لَا تُقَارِنُهُ مَعَ إِنَّمَا تَحُدُّ الْأَدَوَاتُ أَنْفُسَهَا وَ تُشِیرُ الْآلَةُ إِلَی نَظَائِرِهَا وَ فِی الْأَشْیَاءِ یُوجَدُ فِعَالُهَا مَنَعَتْهَا مُنْذُ الْقِدْمَةَ وَ حَمَتْهَا قَدِ الْأَزَلِیَّةَ وَ جَنَّبَتْهَا لَوْ لَا التَّکْمِلَةَ افْتَرَقَتْ فَدَلَّتْ عَلَی مُفَرِّقِهَا وَ تَبَایَنَتْ فَأَعْرَبَتْ عَنْ مُبَایِنِهَا لَمَّا تَجَلَّی صَانِعُهَا لِلْعُقُولِ -- وَ بِهَا احْتَجَبَ عَنِ الرُّؤْیَةِ وَ إِلَیْهَا تَحَاکَمَ الْأَوْهَامُ وَ فِیهَا أُثْبِتَ غَیْرُهُ وَ مِنْهَا أُنِیطَ الدَّلِیلُ وَ بِهَا عَرَّفَهَا الْإِقْرَارُ وَ بِالْعُقُولِ یُعْتَقَدُ التَّصْدِیقُ بِاللَّهِ وَ بِالْإِقْرَارِ یَکْمُلُ الْإِیمَانُ بِهِ وَ لَا دِیَانَةَ إِلَّا بَعْدَ الْمَعْرِفَةِ وَ لَا مَعْرِفَةَ إِلَّا بِالْإِخْلَاصِ وَ لَا إِخْلَاصَ مَعَ التَّشْبِیهِ وَ لَا نَفْیَ مَعَ إِثْبَاتِ الصِّفَاتِ لِلتَّشْبِیهِ. فَکُلُّ مَا فِی الْخَلْقِ لَا یُوجَدُ فِی خَالِقِهِ وَ کُلُّ مَا یُمْکِنُ فِیهِ یَمْتَنِعُ مِنْ صَانِعِهِ لَا تَجْرِی عَلَیْهِ الْحَرَکَةُ وَ السُّکُونُ وَ کَیْفَ یَجْرِی عَلَیْهِ مَا هُوَ أَجْرَاهُ أَوْ یَعُودُ إِلَیْهِ مَا هُوَ ابْتَدَأَهُ إِذاً لَتَفَاوَتَتْ ذَاتُهُ وَ لَتَجَزَّأَ کُنْهُهُ وَ لَامْتَنَعَ مِنَ الْأَزَلِ مَعْنَاهُ وَ لَمَا کَانَ لِلْبَارِئِ مَعْنًی غَیْرُ الْمَبْرُوءِ وَ لَوْ حُدَّ لَهُ وَرَاءٌ إِذاً حُدَّ لَهُ أَمَامٌ وَ لَوِ الْتُمِسَ لَهُ التَّمَامُ إِذاً لَزِمَهُ النُّقْصَانُ کَیْفَ یَسْتَحِقُّ الْأَزَلَ مَنْ لَا یَمْتَنِعُ مِنَ الْحَدَثِ وَ کَیْفَ یُنْشِئُ الْأَشْیَاءَ مَنْ لَا یَمْتَنِعُ مِنَ الإِنْشَاءِ إِذاً لَقَامَتْ فِیهِ آیَةُ الْمَصْنُوعِ وَ لَتَحَوَّلَ دَلِیلًا بَعْدَ مَا کَانَ مَدْلُولًا عَلَیْهِ لَیْسَ فِی مُحَالِ الْقَوْلِ حُجَّةٌ وَ لَا فِی الْمَسْأَلَةِ عَنْهُ جَوَابٌ وَ لَا فِی مَعْنَاهُ لَهُ تَعْظِیمٌ وَ لَا فِی إِبَانَتِهِ عَنِ الْخَلْقِ ضَیْمٌ إِلَّا بِامْتِنَاعِ الْأَزَلِیِّ أَنْ یُثَنَّی وَ مَا لَا بَدْأَ لَهُ أَنْ یُبْدَأَ -- لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْعَلِیُّ الْعَظِیمُ کَذَبَ الْعَادِلُونَ بِاللَّهِ وَ ضَلُّوا ضَلالًا بَعِیداً وَ خَسِرُوا خُسْراناً مُبِیناً وَ صَلَّی اللَّهُ عَلَی مُحَمَّدٍ النَّبِیِّ وَ آلِهِ الطَّیِّبِینَ الطَّاهِرِینَ.» [توحید صدوق، ص 34، ح 2]

ص: 228

زید بن علیّ بن الحسین؟سهما؟ گوید:

به پدرم علیّ بن الحسین؟سهما؟ گفتم: آیا این گونه نیست که خداوند نیاز به مکان ندارد؟ فرمود: آری او منزّه از آن است. گفتم: پس چگونه موسی(علیه السلام) به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفت: «ارْجِعْ إِلَی رَبِّکَ» فرمود: معنای آن مانند سخن ابراهیم(علیه السلام) است که گفت: «إِنِّی ذَاهِبٌ إِلَی رَبِّی سَیَهْدِینِ» و مانند سخن موسی(علیه السلام) است که گفت: «وَ عَجِلْتُ إِلَیْکَ رَبِّ لِتَرْضَی» و خداوند نیز می فرماید: «فَفِرُّوا إِلَی اللَّهِ» و مقصود او رفتن به حجّ است، یعنی «حُجُّوا إِلَی بَیْتِ اللَّهِ». سپس فرمود: فرزندم بدان که کعبه بیت الله است و کسی

ص: 229

که به طرف بیت خدا برود به طرف خدا رفته است، چنان که مساجد نیز خانه های خداست، و کسی که به طرف آن ها برود به طرف خدا رفته، و قصد او را نموده است….(1) امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

«فَفِرُّوا إِلَی اللَّهِ إِنِّی لَکُمْ مِنْهُ نَذِیرٌ مُبِینٌ -- یعنی، حُجُّوا إِلَی اللَّهِ؟عز؟.»(2)

ص: 230


1- 367.. فیمن لا یحضره الفقیه و روی عن زید بن علی بن الحسین(علیه السلام) انه قال: سئلت ابی سعید العابدین(علیه السلام) فقلت له: یا أبت أ لیس الله جل ذکره لا یوصف بمکان؟ فقال: بلی تعالی الله عن ذلک علوا کبیرا، فقلت: ما معنی قول موسی(علیه السلام) لرسول الله(صلی الله علیه و آله): ارجع الی ربک؟ قال: معناه معنی قول إبراهیم: «إِنِّی ذاهِبٌ إِلی رَبِّی سَیَهْدِینِ» و معنی قول موسی(علیه السلام): «وَ عَجِلْتُ إِلَیْکَ رَبِّ لِتَرْضی» و معنی قوله؟عز؟: فَفِرُّوا إِلَی اللَّهِ یعنی حجوا الی بیت الله یا بنی ان الکعبة بیت الله: فمن حج بیت الله فقد قصد الی الله، و المساجد بیوت الله فمن سعی إلیها فقد سعی الی الله؟عز؟ و قصد الیه. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 130، ح 50]
2- 368.. -- فی کتاب معانی الاخبار باسناده الی أبی الجارود زیاد بن المنذر عن ابی جعفر محمّد بن علی الباقر(علیه السلام) فی قول الله تبارک و تعالی: «فَفِرُّوا إِلَی اللَّهِ إِنِّی لَکُمْ مِنْهُ نَذِیرٌ مُبِینٌ» قال حجوا الی الله. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 130، ح 51] -- فی الکافی عدة من أصحابنا عن أحمد بن محمّد عن محمّد بن سنان عن ابی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) قال: «فَفِرُّوا إِلَی اللَّهِ إِنِّی لَکُمْ مِنْهُ نَذِیرٌ مُبِینٌ» قال: حجوا الی الله؟عز؟. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 130، ح 52]

«فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ * وَ ذَکِّرْ فَإِنَّ الذِّکْرَی تَنفَعُ الْمُؤْمِنِینَ»(1) ابوبصیر گوید: امام باقر و امام صادق؟سهما؟ فرمودند:

هنگامی که مردم رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را تکذیب نمودند خداوند خواست که جمیع اهل زمین را جز رسول خدا و علی؟سهما؟ هلاک نماید، از این رو فرمود: «فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ» و سپس بدا نمود و به مؤمنین ترحّم نمود و به پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) فرمود: «وَ ذَکِّرْ فَإِنَّ الذِّکْرَی تَنفَعُ الْمُؤْمِنِینَ.»(2) مرحوم علیّ بن ابراهیم گوید:

این آیه ردّ سخن کسانی است که منکر بدا و مشیّت هستند.(3) حضرت رضا(علیه السلام) در مجلس مأمون به سلیمان مروزی درباره ی بدا فرمود: از جدّم امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

«خداوند دارای دو علم است: 1. علم مخزون مکنون که جز او کسی به آن عالم نیست و از آن علم است بداء، 2. علمی که به ملائکه و پیامبران و علمای اهل بیت پیامبر(صلی الله علیه و آله) آموخته است.» سلیمان مروزی گفت: «دوست می دارم که این معنا را از کتاب خدا برای من بیان کنی؟» حضرت رضا(علیه السلام) فرمود: دلیل آن از کتاب خدا این است که خداوند به پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) می فرماید: «فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ» و خداوند اراده هلاکت و عذاب امّت را نموده بود، و سپس بدا نمود (و به مؤمنین ترحّم کرد و فرمود: «وَ ذَکِّرْ فَإِنَّ الذِّکْرَی تَنفَعُ الْمُؤْمِنِینَ.»(4)

ص: 231


1- 369.. سوره ی ذاریات، آیات 54 و 55.
2- 370.. وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبَانٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ وَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) أَنَّهُمَا قَالا إِنَّ النَّاسَ لَمَّا کَذَّبُوا بِرَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) هَمَّ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی بِهَلَاکِ أَهْلِ الْأَرْضِ إِلَّا عَلِیّاً فَمَا سِوَاهُ بِقَوْلِهِ فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَما أَنْتَ بِمَلُومٍ ثُمَّ بَدَا لَهُ فَرَحِمَ الْمُؤْمِنِینَ ثُمَّ قَالَ لِنَبِیِّهِ(صلی الله علیه و آله) -- وَ ذَکِّرْ فَإِنَّ الذِّکْری تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِینَ. [کافی، ج 8، ص 103، ح 78]
3- 371.. القمّی: و قوله: فَتَوَلَّ عَنْهُمْ یا محمّد فَما أَنْتَ بِمَلُومٍ قال هم الله جل ذکره بهلاک أهل الأرض فأنزل الله علی رسوله فَتَوَلَّ عَنْهُمْ یا محمّد فَما أَنْتَ بِمَلُومٍ ثم بدا لله فی ذلک فأنزل علیه وَ ذَکِّرْ فَإِنَّ الذِّکْری تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِینَ و هذا رد علی من أنکر أن لله البداء و المشیة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 330]
4- 372.. حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَعْفَرُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ أَحْمَدَ الْفَقِیهُ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ صَدَقَةَ الْقُمِّیُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ الْأَنْصَارِیُّ الْکَجِّیُّ قَالَ حَدَّثَنِی مَنْ سَمِعَ الْحَسَنَ بْنَ مُحَمَّدٍ النَّوْفَلِیَّ یَقُولُ قَدِمَ سُلَیْمَانُ الْمَرْوَزِیُّ مُتَکَلِّمُ خُرَاسَانَ عَلَی الْمَأْمُونِ فَأَکْرَمَهُ وَ وَصَلَهُ ثُمَّ قَالَ لَهُ إِنَّ ابْنَ عَمِّی عَلِیَّ بْنَ مُوسَی الرِّضَا(علیه السلام) قَدِمَ عَلَیَّ مِنَ الْحِجَازِ وَ هُوَ یُحِبُّ الْکَلَامَ وَ أَصْحَابَهُ فَلَا عَلَیْکَ أَنْ تَصِیرَ إِلَیْنَا یَوْمَ التَّرْوِیَةِ لِمُنَاظَرَتِهِ فَقَالَ سُلَیْمَانُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ إِنِّی أَکْرَهُ أَنْ أَسْأَلَ مِثْلَهُ فِی مَجْلِسِکَ فِی جَمَاعَةٍ مِنْ بَنِی هَاشِمٍ فَیَنْتَقِضَ عِنْدَ الْقَوْمِ إِذَا کَلَّمَنِی وَ لَا یَجُوزُ الِاسْتِقْصَاءُ عَلَیْهِ قَالَ الْمَأْمُونُ إِنَّمَا وَجَّهْتُ إلیه [إِلَیْکَ] لِمَعْرِفَتِی بِقُوَّتِکَ وَ لَیْسَ مُرَادِی إِلَّا أَنْ تَقْطَعَهُ عَنْ حُجَّةٍ وَاحِدَةٍ فَقَطْ فَقَالَ سُلَیْمَانُ حَسْبُکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ اجْمَعْ بَیْنِی وَ بَیْنَهُ وَ خَلِّنِی وَ الذَّمَّ فَوَجَّهَ الْمَأْمُونُ إِلَی الرِّضَا(علیه السلام) فَقَالَ إِنَّهُ قَدِمَ إِلَیْنَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ مَرْوَزَ وَ هُوَ وَاحِدُ خُرَاسَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْکَلَامِ فَإِنْ خَفَّ عَلَیْکَ أَنْ تَتَجَشَّمَ الْمَصِیرَ إِلَیْنَا فَعَلْتَ فَنَهَضَ(علیه السلام) لِلْوُضُوءِ وَ قَالَ لَنَا تَقَدَّمُونِی وَ عِمْرَانُ الصَّابِی مَعَنَا فَصِرْنَا إِلَی الْبَابِ فَأَخَذَ یَاسِرٌ وَ خَالِدٌ بِیَدِی فَأَدْخَلَانِی عَلَی الْمَأْمُونِ فَلَمَّا سَلَّمْتُ قَالَ أَیْنَ أَخِی أَبُو الْحَسَنِ أَبْقَاهُ اللَّهُ تَعَالَی قُلْتُ خَلَّفْتُهُ یَلْبَسُ ثِیَابَهُ وَ أَمَرَنَا أَنْ نَتَقَدَّمَ ثُمَّ قُلْتُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ إِنَّ عِمْرَانَ مَوْلَاکَ مَعِی وَ هُوَ عَلَی الْبَابِ فَقَالَ وَ مَنْ عِمْرَانُ قُلْتُ الصَّابِی الَّذِی أَسْلَمَ عَلَی یَدِکَ قَالَ فَلْیَدْخُلْ فَدَخَلَ فَرَحَّبَ بِهِ الْمَأْمُونُ ثُمَّ قَالَ لَهُ یَا عِمْرَانُ لَمْ تَمُتْ حَتَّی صِرْتَ مِنْ بَنِی هَاشِمٍ قَالَ الْحَمْدُ لِلهِ الَّذِی شَرَّفَنِی بِکُمْ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَقَالَ لَهُ الْمَأْمُونُ یَا عِمْرَانُ هَذَا سُلَیْمَانُ الْمَرْوَزِیُّ مُتَکَلِّمُ خُرَاسَانَ قَالَ عِمْرَانُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ إِنَّهُ یَزْعُمُ [أَنَّهُ] وَاحِدُ خُرَاسَانَ فِی النَّظَرِ وَ یُنْکِرُ الْبَدَاءَ قَالَ فَلِمَ لَا تُنَاظِرُونَهُ قَالَ عِمْرَانُ ذَلِکَ إِلَیْهِ فَدَخَلَ الرِّضَا(علیه السلام) فَقَالَ فِی أَیِّ شَیْ ءٍ کُنْتُمْ قَالَ عِمْرَانُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ هَذَا سُلَیْمَانُ الْمَرْوَزِیُّ فَقَالَ لَهُ سُلَیْمَانُ أَ تَرْضَی بِأَبِی الْحَسَنِ وَ بِقَوْلِهِ فِیهِ فَقَالَ عِمْرَانُ قَدْ رَضِیتُ بِقَوْلِ أَبِی الْحَسَنِ فِی الْبَدَاءِ عَلَی أَنْ یَأْتِیَنِی فِیهِ بِحُجَّةٍ أَحْتَجُّ بِهَا عَلَی نُظَرَائِی مِنْ أَهْلِ النَّظَرِ قَالَ الْمَأْمُونُ یَا أَبَا الْحَسَنِ مَا تَقُولُ فِیمَا تَشَاجَرَا فِیهِ قَالَ وَ مَا أَنْکَرْتَ مِنَ الْبَدَاءِ یَا سُلَیْمَانُ وَ اللَّهُ؟عز؟ یَقُولُ أَ وَ لَمْ یَرَ الْإِنْسانُ أَنَّا خَلَقْناهُ مِنْ قَبْلُ وَ لَمْ یَکُ شَیْئاً «مریم. الآیة 167» وَ یَقُولُ؟عز؟ وَ هُوَ الَّذِی یَبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ یُعِیدُهُ «الروم. الآیة 27» وَ یَقُولُ بَدِیعُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ «البقرة. الآیة 117» وَ یَقُولُ؟عز؟ یَزِیدُ فِی الْخَلْقِ ما یَشاءُ «الفاطر. الآیة 1» وَ یَقُولُ وَ بَدَأَ خَلْقَ الْإِنْسانِ مِنْ طِینٍ «السجدة. الآیة 7» وَ یَقُولُ؟عز؟ وَ آخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ اللَّهِ إِمَّا یُعَذِّبُهُمْ وَ إِمَّا یَتُوبُ عَلَیْهِمْ «التوبة. الآیة 106» وَ یَقُولُ؟عز؟ وَ ما یُعَمَّرُ مِنْ مُعَمَّرٍ وَ لا یُنْقَصُ مِنْ عُمُرِهِ إِلَّا فِی کِتابٍ «الفاطر. الآیة 11» قَالَ سُلَیْمَانُ هَلْ رُوِّیتَ فِیهِ مِنْ آبَائِکَ شَیْئاً قَالَ نَعَمْ رُوِّیتُ عَنْ أَبِی عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) أَنَّهُ قَالَ إِنَّ لِلَّهِ؟عز؟ عِلْمَیْنِ عِلْماً مَخْزُوناً مَکْنُوناً لَا یَعْلَمُهُ إِلَّا هُوَ مِنْ ذَلِکَ یَکُونُ الْبَدَاءُ وَ عِلْماً عَلَّمَهُ مَلَائِکَتَهُ وَ رُسُلَهُ فَالْعُلَمَاءُ مِنْ أَهْلِ بَیْتِ نَبِیِّنَا یَعْلَمُونَهُ قَالَ سُلَیْمَانُ أُحِبُّ أَنْ تَنْزِعَهُ لِی مِنْ کِتَابِ اللَّهِ؟عز؟ قَالَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ لِنَبِیِّهِ(صلی الله علیه و آله) فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَما أَنْتَ بِمَلُومٍ «الذاریات. الآیة 54» أَرَادَ هَلَاکَهُمْ ثُمَّ بَدَا لِلهِ تَعَالَی فَقَالَ وَ ذَکِّرْ فَإِنَّ الذِّکْری تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِینَ «الذاریات. الآیة 55» قَالَ سُلَیْمَانُ زِدْنِی جُعِلْتُ فِدَاکَ قَالَ الرِّضَا لَقَدْ أَخْبَرَنِی أَبِی عَنْ آبَائِهِ(علیه السلام) عَنْ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قَالَ إِنَّ اللَّهَ؟عز؟ أَوْحَی إِلَی نَبِیٍّ مِنْ أَنْبِیَائِهِ أَنْ أَخْبِرْ فُلَاناً الْمَلِکَ أَنِّی مُتَوَفِّیهِ إِلَی کَذَا وَ کَذَا فَأَتَاهُ ذَلِکَ النَّبِیُّ فَأَخْبَرَهُ فَدَعَا اللَّهَ الْمَلِکُ وَ هُوَ عَلَی سَرِیرِهِ حَتَّی سَقَطَ مِنَ السَّرِیرِ وَ قَالَ یَا رَبِّ أَجِّلْنِی حَتَّی یَشِبَّ طِفْلِی وَ قضی [یَقْضِیَ] أَمْرِی فَأَوْحَی اللَّهُ؟عز؟ إِلَی ذَلِکَ النَّبِیِّ أَنِ ائْتِ فُلَاناً الْمَلِکَ فَأَعْلِمْ أَنِّی قَدْ أَنْسَیْتُ فِی أَجَلِهِ وَ زِدْتُ فِی عُمُرِهِ إِلَی خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً فَقَالَ ذَلِکَ النَّبِیُّ(علیه السلام) یَا رَبِّ إِنَّکَ لَتَعْلَمُ أَنِّی لَمْ أَکْذِبْ قَطُّ فَأَوْحَی اللَّهُ؟عز؟ إِلَیْهِ إِنَّمَا أَنْتَ عَبْدٌ مَأْمُورٌ فَأَبْلِغْهُ ذَلِکَ وَ اللَّهُ لا یُسْئَلُ عَمَّا یَفْعَلُ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَی سُلَیْمَانَ فَقَالَ أَحْسَبُکَ ضَاهَیْتَ الْیَهُودَ فِی هَذَا الْبَابِ قَالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ ذَلِکَ وَ مَا قَالَتِ الْیَهُودُ قَالَ قالَتِ الْیَهُودُ یَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ «المائدة. الآیة 64» یَعْنُونَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَی قَدْ فَرَغَ مِنَ الْأَمْرِ فَلَیْسَ یُحْدِثُ شَیْئاً فَقَالَ اللَّهُ؟عز؟ غُلَّتْ أَیْدِیهِمْ وَ لُعِنُوا بِما قالُوا وَ لَقَدْ سَمِعْتُ قَوْماً سَأَلُوا أَبِی مُوسَی بْنَ جَعْفَرٍ(علیه السلام) عَنِ الْبَدَاءِ فَقَالَ وَ مَا یُنْکِرُ النَّاسُ مِنَ الْبَدَاءِ وَ أَنْ یَقِفَ اللَّهُ قَوْماً یُرْجِیهِمْ لِأَمْرِهِ قَالَ سُلَیْمَانُ أَ لَا تُخْبِرُنِی عَنْ إِنَّا أَنْزَلْناهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ فِی أَیِّ شَیْ ءٍ أُنْزِلَتْ قَالَ یَا سُلَیْمَانُ لَیْلَةُ الْقَدْرِ یُقَدِّرُ اللَّهُ؟عز؟ فِیهَا مَا یَکُونُ مِنَ السَّنَةِ إِلَی السَّنَةِ مِنْ حَیَاةٍ أَوْ مَوْتٍ أَوْ خَیْرٍ أَوْ شَرٍّ أَوْ رِزْقٍ فَمَا قَدَّرَهُ فِی تِلْکَ اللَّیْلَةِ فَهُوَ مِنَ الْمَحْتُومِ قَالَ سُلَیْمَانُ أَلْآنَ قَدْ فَهِمْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ فَزِدْنِی قَالَ یَا سُلَیْمَانُ إنَّ مِنَ الْأُمُورِ أُمُوراً مَوْقُوفَةً عِنْدَ اللَّهِ؟عز؟ یُقَدِّمُ مِنْهَا مَا یَشَاءُ وَ یُؤَخِّرُ مَا یَشَاءُ وَ یَمْحُو مَا یَشَاءُ یَا سُلَیْمَانُ إِنَّ عَلِیّاً(علیه السلام) کَانَ یَقُولُ الْعِلْمُ عِلْمَانِ فَعِلْمٌ عَلَّمَهُ اللَّهُ و مَلَائِکَتَهُ وَ رُسُلَهُ فَمَا عَلَّمَهُ مَلَائِکَتَهُ وَ رُسُلَهُ فَإِنَّهُ یَکُونُ وَ لَا یُکَذِّبُ نَفْسَهُ وَ لَا مَلَائِکَتَهُ وَ لَا رُسُلَهُ وَ عِلْمٌ عِنْدَهُ مَخْزُونٌ لَمْ یُطْلِعْ عَلَیْهِ أَحَداً مِنْ خَلْقِهِ یُقَدِّمُ مِنْهُ مَا یَشَاءُ وَ یُؤَخِّرُ مِنْهُ مَا یَشَاءُ وَ یَمْحُو ما یَشاءُ وَ یُثْبِتُ مَا یَشَاءُ قَالَ سُلَیْمَانُ لِلْمَأْمُونِ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ لَا أُنْکِرُ بَعْدَ یَوْمِی هَذَا الْبَدَاءَ وَ لَا أُکَذِّبُ بِهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَقَالَ الْمَأْمُونُ یَا سُلَیْمَانُ سَلْ أَبَا الْحَسَنِ عَمَّا بَدَا لَکَ وَ عَلَیْکَ بِحُسْنِ الِاسْتِمَاعِ وَ الْإِنْصَافِ قَالَ سُلَیْمَانُ یَا سَیِّدِی أَسْأَلُکَ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) سَلْ عَمَّا بَدَا لَکَ قَالَ مَا تَقُولُ فِیمَنْ جَعَلَ الْإِرَادَةَ اسْماً وَ صِفَةً مِثْلَ حَیٍّ وَ سَمِیعٍ وَ بَصِیرٍ وَ قَدِیرٍ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) إِنَّمَا قُلْتُمْ حَدَثَتِ الْأَشْیَاءُ وَ اخْتَلَفَتْ لِأَنَّهُ شَاءَ وَ أَرَادَ وَ لَمْ تَقُولُوا حَدَثَتِ الْأَشْیَاءُ وَ اخْتَلَفَتْ لِأَنَّهُ سَمِیعٌ بَصِیرٌ فَهَذَا دَلِیلٌ عَلَی أَنَّهُمَا لَیْسَتَا مِثْلَ سَمِیعٍ وَ لَا بَصِیرٍ وَ لَا قَدِیرٍ قَالَ سُلَیْمَانُ فَإِنَّهُ لَمْ یَزَلْ مُرِیداً قَالَ(علیه السلام) یَا سُلَیْمَانُ فَإِرَادَتُهُ غَیْرُهُ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَقَدْ أَثْبَتَّ مَعَهُ شَیْئاً غَیْرَهُ لَمْ یَزَلْ قَالَ سُلَیْمَانُ مَا أَثْبَتُّ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) أَ هِیَ مُحْدَثَةٌ قَالَ سُلَیْمَانُ لَا مَا هِیَ مُحْدَثَةٌ فَصَاحَ بِهِ الْمَأْمُونُ وَ قَالَ یَا سُلَیْمَانُ مِثْلُهُ یُعَایَا أَوْ یُکَابَرُ عَلَیْکَ بِالْإِنْصَافِ أَ مَا تَرَی مَنْ حَوْلَکَ مِنْ أَهْلِ النَّظَرِ ثُمَّ قَالَ کَلِّمْهُ یَا أَبَا الْحَسَنِ فَإِنَّهُ مُتَکَلِّمُ خُرَاسَانَ فَأَعَادَ عَلَیْهِ الْمَسْأَلَةَ فَقَالَ هِیَ مُحْدَثَةٌ یَا سُلَیْمَانُ فَإِنَّ الشَّیْ ءَ إِذَا لَمْ یَکُنْ أَزَلِیّاً کَانَ مُحْدَثاً وَ إِذَا لَمْ یَکُنْ مُحْدَثاً کَانَ أَزَلِیّاً قَالَ سُلَیْمَانُ إِرَادَتُهُ مِنْهُ کَمَا أَنَّ سَمْعَهُ وَ بَصَرَهُ وَ عِلْمَهُ مِنْهُ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) فَأَرَادَ نَفْسُهُ قَالَ لَا قَالَ فَلَیْسَ الْمُرِیدُ مِثْلَ السَّمِیعِ وَ الْبَصِیرِ قَالَ سُلَیْمَانُ إِنَّمَا أَرَادَ نَفْسُهُ کَمَا سَمِعَ نَفْسُهُ وَ أَبْصَرَ نَفْسُهُ وَ عَلِمَ نَفْسُهُ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) مَا مَعْنَی أَرَادَ نَفْسُهُ أَرَادَ أَنْ یَکُونَ شَیْئاً وَ أَرَادَ أَنْ یَکُونَ حَیّاً أَوْ سَمِیعاً أَوْ بَصِیراً أَوْ قَدِیراً قَالَ نَعَمْ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) أَ فَبِإِرَادَتِهِ کَانَ ذَلِکَ قَالَ سُلَیْمَانُ نَعَمْ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) فَلَیْسَ لِقَوْلِکَ أَرَادَ أَنْ یَکُونَ حَیّاً سَمِیعاً بَصِیراً مَعْنًی إِذَا لَمْ یَکُنْ ذَلِکَ بِإِرَادَتِهِ قَالَ سُلَیْمَانُ بَلَی قَدْ کَانَ ذَلِکَ بِإِرَادَتِهِ فَضَحِکَ الْمَأْمُونُ وَ مَنْ حَوْلَهُ وَ ضَحِکَ الرِّضَا(علیه السلام) ثُمَّ قَالَ لَهُمْ ارْفُقُوا بِمُتَکَلِّمِ خُرَاسَانَ یَا سُلَیْمَانُ فَقَدْ حَالَ عِنْدَکُمْ عَنْ حَالِهِ وَ تَغَیَّرَ عَنْهَا وَ هَذَا مَا لَا یُوصَفُ اللَّهُ؟عز؟ بِهِ فَانْقَطَعَ ثُمَّ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) یَا سُلَیْمَانُ أَسْأَلُکَ عَنْ مَسْأَلَةٍ قَالَ سَلْ جُعِلْتُ فِدَاکَ قَالَ أَخْبِرْنِی عَنْکَ وَ عَنْ أَصْحَابِکَ تُکَلِّمُونَ النَّاسَ بِمَا تَفْقَهُونَ وَ تَعْرِفُونَ أَوْ بِمَا لَا تَفْقَهُونَ وَ لَا تَعْرِفُونَ قَالَ بَلْ بِمَا نَفْقَهُ وَ نَعْلَمُ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) فَالَّذِی یَعْلَمُ النَّاسُ أَنَّ الْمُرِیدَ غَیْرُ الْإِرَادَةِ وَ أَنَّ الْمُرِیدَ قَبْلَ الْإِرَادَةِ وَ أَنَّ الْفَاعِلَ قَبْلَ الْمَفْعُولِ وَ هَذَا یُبْطِلُ قَوْلَکُمْ أَنَّ الْإِرَادَةَ وَ الْمُرِیدَ شَیْ ءٌ وَاحِدٌ قَالَ جُعِلْتُ فِدَاکَ لَیْسَ ذَلِکَ مِنْهُ عَلَی مَا یَعْرِفُ النَّاسُ وَ لَا عَلَی مَا یَفْقَهُونَ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) فَأَرَاکُمْ ادَّعَیْتُمْ عِلْمَ ذَلِکَ بِلَا مَعْرِفَةٍ وَ قُلْتُمُ الْإِرَادَةُ کَالسَّمْعِ وَ الْبَصَرِ إِذَا کَانَ ذَلِکَ عِنْدَکُمْ عَلَی مَا لَا یُعْرَفُ وَ لَا یُعْقَلُ فَلَمْ یُحِرْ جَوَاباً ثُمَّ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) یَا سُلَیْمَانُ هَلْ یَعْلَمُ اللَّهُ جَمِیعَ مَا فِی الْجَنَّةِ وَ النَّارِ قَالَ سُلَیْمَانُ نَعَمْ قَالَ أَ فَیَکُونُ مَا عَلِمَ اللَّهُ تَعَالَی أَنَّهُ یَکُونُ مِنْ ذَلِکَ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَإِذَا کَانَ حَتَّی لَا یَبْقَی مِنْهُ شَیْ ءٌ إِلَّا کَانَ أَ یَزِیدُهُمْ أَوْ یَطْوِیهِ عَنْهُمْ قَالَ سُلَیْمَانُ بَلْ یَزِیدُهُمْ قَالَ فَأَرَاهُ فِی قَوْلِکَ قَدْ زَادَهُمْ مَا لَمْ یَکُنْ فِی عِلْمِهِ أَنَّهُ یَکُونُ قَالَ جُعِلْتُ فِدَاکَ فَالْمُرِیدُ لَا غَایَةَ لَهُ قَالَ فَلَیْسَ یُحِیطُ عِلْمُهُ عِنْدَکُمْ بِمَا یَکُونُ فِیهِمَا إِذَا لَمْ یَعْرِفْ غَایَةَ ذَلِکَ وَ إِذَا لَمْ یُحِطْ عِلْمُهُ بِمَا یَکُونُ فِیهِمَا لَمْ یَعْلَمْ مَا یَکُونُ فِیهِمَا قَبْلَ أَنْ یَکُونَ تَعَالَی اللَّهُ؟عز؟ عَنْ ذَلِکَ عُلُوّاً کَبِیراً قَالَ سُلَیْمَانُ إِنَّمَا قُلْتُ لَا یَعْلَمُهُ لِأَنَّهُ لَا غَایَةَ لِهَذَا لِأَنَّ اللَّهَ؟عز؟ وَصَفَهُمَا بِالْخُلُودِ وَ کَرِهْنَا أَنْ نَجْعَلَ لَهُمَا انْقِطَاعاً قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) لَیْسَ عِلْمُهُ بِذَلِکَ بِمُوجِبٍ لِانْقِطَاعِهِ عَنْهُمْ لِأَنَّهُ قَدْ یَعْلَمُ ذَلِکَ ثُمَّ یَزِیدُهُمْ ثُمَّ لَا یَقْطَعُهُ عَنْهُمْ وَ کَذَلِکَ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ فِی کِتَابِهِ کُلَّما نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْناهُمْ جُلُوداً غَیْرَها لِیَذُوقُوا الْعَذابَ «النساء. الآیة 56» وَ قَالَ لِأَهْلِ الْجَنَّةِ عَطاءً غَیْرَ مَجْذُوذٍ «هود. الآیة 108» وَ قَالَ؟عز؟ وَ فاکِهَةٍ کَثِیرَةٍ لا مَقْطُوعَةٍ وَ لا مَمْنُوعَةٍ «الواقعة. الآیة 33» فَهُوَ؟عز؟ یَعْلَمُ ذَلِکَ وَ لَا یَقْطَعُ عَنْهُمُ الزِّیَادَةَ أَ رَأَیْتَ مَا أَکَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ وَ مَا شَرِبُوا لَیْسَ یُخْلِفُ مَکَانَهُ قَالَ بَلَی قَالَ أَ فَیَکُونُ یَقْطَعُ ذَلِکَ عَنْهُمْ وَ قَدْ أَخْلَفَ مَکَانَهُ قَالَ سُلَیْمَانُ لَا قَالَ فَکَذَلِکَ کُلَّمَا یَکُونُ فِیهَا إِذَا أَخْلَفَ مَکَانَهُ فَلَیْسَ بِمَقْطُوعٍ عَنْهُمْ قَالَ سُلَیْمَانُ بَلَی یَقْطَعُهُ عَنْهُمْ وَ لَا یَزِیدُهُمْ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) إِذاً یَبِیدُ فِیهَا وَ هَذَا یَا سُلَیْمَانُ إِبْطَالُ الْخُلُودِ وَ خِلَافُ الْکِتَابِ لِأَنَّ اللَّهَ؟عز؟ یَقُولُ لَهُمْ ما یَشاؤُنَ فِیها وَ لَدَیْنا مَزِیدٌ «ق. الآیة 35» وَ یَقُولُ؟عز؟ عَطاءً غَیْرَ مَجْذُوذٍ وَ یَقُولُ؟عز؟ وَ ما هُمْ مِنْها بِمُخْرَجِینَ «الحجر. الآیة 48» وَ یَقُولُ؟عز؟ خالِدِینَ فِیها أَبَداً «البینة. الآیة 8» وَ یَقُولُ؟عز؟ وَ فاکِهَةٍ کَثِیرَةٍ لا مَقْطُوعَةٍ وَ لا مَمْنُوعَةٍ فَلَمْ یُحِرْ جَوَاباً ثُمَّ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) یَا سُلَیْمَانُ أَ لَا تُخْبِرُنِی عَنِ الْإِرَادَةِ فِعْلٌ هِیَ أَمْ غَیْرُ فِعْلٍ قَالَ بَلَی هِیَ فِعْلٌ قَالَ(علیه السلام) فَهِیَ مُحْدَثَةٌ لِأَنَّ الْفِعْلَ کُلَّهُ مُحْدَثٌ قَالَ لَیْسَتْ بِفِعْلٍ قَالَ فَمَعَهُ غَیْرُهُ لَمْ یَزَلْ قَالَ سُلَیْمَانُ الْإِرَادَةُ هِیَ الْإِنْشَاءُ قَالَ یَا سُلَیْمَانُ هَذَا الَّذِی عِبْتُمُوهُ عَلَی ضِرَارٍ وَ أَصْحَابِهِ مِنْ قَوْلِهِمْ إِنَّ کُلَّ مَا خَلَقَ اللَّهُ؟عز؟ فِی سَمَاءٍ أَوْ أَرْضٍ أَوْ بَحْرٍ أَوْ بَرٍّ مِنْ کَلْبٍ أَوْ خِنْزِیرٍ أَوْ قِرْدٍ أَوْ إِنْسَانٍ أَوْ دَابَّةٍ إِرَادَةُ اللَّهِ وَ إِنَّ إِرَادَةَ اللَّهِ تَحْیَا وَ تَمُوتُ وَ تَذْهَبُ وَ تَأْکُلُ وَ تَشْرَبُ وَ تَنْکِحُ وَ تَلَذُّ وَ تَظْلِمُ وَ تَفْعَلُ الْفَوَاحِشَ وَ تَکْفُرُ وَ تُشْرِکُ فَیَبْرَأُ مِنْهَا وَ یُعَادُ بِهَا وَ هَذَا حَدُّهَا قَالَ سُلَیْمَانُ إِنَّهَا کَالسَّمْعِ وَ الْبَصَرِ وَ الْعِلْمِ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) قَدْ رَجَعْتَ إِلَی هَذَا ثَانِیَةً فَأَخْبِرْنِی عَنِ السَّمْعِ وَ الْبَصَرِ وَ الْعِلْمِ أَ مَصْنُوعٌ قَالَ سُلَیْمَانُ لَا قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) فَکَیْفَ نَفَیْتُمُوهُ قُلْتُمْ لَمْ یُرِدْ وَ مَرَّةً قُلْتُمْ أَرَادَ وَ لَیْسَتْ بِمَفْعُولٍ لَهُ قَالَ سُلَیْمَانُ إِنَّمَا ذَلِکَ کِقَوْلِنَا مَرَّةً عَلِمَ وَ مَرَّةً لَمْ یَعْلَمْ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) لَیْسَ ذَلِکَ سَوَاءً لِأَنَّ نَفْیَ الْمَعْلُومِ لَیْسَ بِنَفْیِ الْعِلْمِ وَ نَفْیُ الْمُرَادِ نَفْیُ الْإِرَادَةِ أَنْ تَکُونَ إِنَّ الشَّیْ ءَ إِذَا لَمْ یُرَدْ لَمْ تَکُنْ إِرَادَةً فَقَدْ یَکُونُ الْعِلْمُ ثَابِتاً وَ إِنْ لَمْ یَکُنِ الْمَعْلُومُ بِمَنْزِلَةِ الْبَصَرِ فَقَدْ یَکُونُ الْإِنْسَانُ بَصِیراً وَ إِنْ لَمْ یَکُنِ الْمُبْصَرُ وَ قَدْ یَکُونُ الْعِلْمُ ثَابِتاً وَ إِنْ لَمْ یَکُنِ الْمَعْلُومُ قَالَ سُلَیْمَانُ إِنَّهَا مَصْنُوعَةٌ قَالَ فَهِیَ مُحْدَثَةٌ لَیْسَتْ کَالسَّمْعِ وَ الْبَصَرِ لِأَنَّ السَّمْعَ وَ الْبَصَرَ لَیْسَا بِمَصْنُوعَیْنِ وَ هَذِهِ مَصْنُوعَةٌ قَالَ سُلَیْمَانُ إِنَّهَا صِفَةٌ مِنْ صِفَاتِهِ لَمْ تَزَلْ قَالَ فَیَنْبَغِی أَنْ یَکُونَ الْإِنْسَانُ لَمْ یَزَلْ لِأَنَّ صِفَتَهُ لَمْ تَزَلْ قَالَ سُلَیْمَانُ لَا لِأَنَّهُ لَمْ یَفْعَلْهَا قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) یَا خُرَاسَانِیُّ مَا أَکْثَرَ غَلَطَکَ أَ فَلَیْسَ بِإِرَادَتِهِ وَ قَوْلِهِ تَکُونُ الْأَشْیَاءُ قَالَ سُلَیْمَانُ لَا قَالَ فَإِذَا لَمْ تَکُنْ بِإِرَادَتِهِ وَ لَا مَشِیَّتِهِ وَ لَا أَمْرِهِ وَ لَا بِالْمُبَاشَرَةِ فَکَیْفَ یَکُونُ ذَلِکَ تَعَالَی اللَّهُ عَنْ ذَلِکَ فَلَمْ یُحِرْ جَوَاباً ثُمَّ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) أَ لَا تُخْبِرُنِی عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ وَ إِذا أَرَدْنا أَنْ نُهْلِکَ قَرْیَةً أَمَرْنا مُتْرَفِیها فَفَسَقُوا فِیها «الإسراء. الآیة 16» یَعْنِی بِذَلِکَ أَنَّهُ یُحْدِثُ إِرَادَةً قَالَ لَهُ نَعَمْ قَالَ(علیه السلام) فَإِذَا حَدَثَ إِرَادَةٌ کَانَ قَوْلُکَ إِنَّ الْإِرَادَةَ هِیَ هُوَ أَوْ شَیْ ءٌ مِنْهُ بَاطِلًا لِأَنَّهُ لَا یَکُونُ أَنْ یُحْدِثَ نَفْسَهُ وَ لَا یَتَغَیَّرُ عَنْ حَالِهِ تَعَالَی اللَّهُ عَنْ ذَلِکَ قَالَ سُلَیْمَانُ إِنَّهُ لَمْ یَکُنْ عَنَی بِذَلِکَ أَنَّهُ یُحْدِثُ إِرَادَةً قَالَ فَمَا عَنَی بِهِ قَالَ عَنَی فِعْلَ الشَّیْ ءِ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) وَیْلَکَ کَمْ تَرَدَّدُ فِی هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ وَ قَدْ أَخْبَرْتُکَ أَنَّ الْإِرَادَةَ مُحْدَثَةٌ لِأَنَّ فِعْلَ الشَّیْ ءِ مُحْدَثٌ قَالَ فَلَیْسَ لَهَا مَعْنًی قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) قَدْ وَصَفَ نَفْسَهُ عِنْدَکُمْ حَتَّی وَصَفَهَا بِالْإِرَادَةِ بِمَا لَا مَعْنَی لَهُ فَإِذَا لَمْ یَکُنْ لَهَا مَعْنًی قَدِیمٌ وَ لَا حَدِیثٌ بَطَلَ قَوْلُکُمْ إِنَّ اللَّهَ؟عز؟ لَمْ یَزَلْ مُرِیداً قَالَ سُلَیْمَانُ إِنَّمَا عَنَیْتُ أَنَّهَا فِعْلٌ مِنَ اللَّهِ تَعَالَی لَمْ یَزَلْ قَالَ أَ لَمْ تَعْلَمْ أَنَّ مَا لَمْ یَزَلْ لَا یَکُونُ مَفْعُولًا وَ قَدِیماً وَ حَدِیثاً فِی حَالَةٍ وَاحِدَةٍ فَلَمْ یُحِرْ جَوَاباً قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) لَا بَأْسَ أَتْمِمْ مَسْأَلَتَکَ قَالَ سُلَیْمَانُ قُلْتُ إِنَّ الْإِرَادَةَ صِفَةٌ مِنْ صِفَاتِهِ قَالَ کَمْ تُرَدِّدُ عَلَیَّ أَنَّهَا صِفَةٌ مِنْ صِفَاتِهِ فَصِفَتُهُ مُحْدَثَةٌ أَوْ لَمْ تَزَلْ قَالَ سُلَیْمَانُ مُحْدَثَةٌ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) اللَّهُ أَکْبَرُ فَالْإِرَادَةُ مُحْدَثَةٌ وَ إِنْ کَانَتْ صِفَةً مِنْ صِفَاتِهِ لَمْ تَزَلْ فَلَمْ یُرِد شَیْئاً قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) إِنَّ مَا لَمْ یَزَلْ لَا یَکُونُ مَفْعُولًا قَالَ سُلَیْمَانُ لَیْسَ الْأَشْیَاءُ إِرَادَةً وَ لَمْ یُرِدْ شَیْئاً قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) وُسْوِسْتَ یَا سُلَیْمَانُ فَقَدْ فَعَلَ وَ خَلَقَ مَا لَمْ یَزَلْ خَلَقَهُ وَ فَعَلَهُ وَ هَذِهِ صِفَةُ مَنْ لَا یَدْرِی مَا فَعَلَ تَعَالَی اللَّهُ عَنْ ذَلِکَ قَالَ سُلَیْمَانُ یَا سَیِّدِی فَقَدْ أَخْبَرْتُکَ أَنَّهَا کَالسَّمْعِ وَ الْبَصَرِ وَ الْعِلْمِ قَالَ الْمَأْمُونُ وَیْلَکَ یَا سُلَیْمَانُ کَمْ هَذَا الْغَلَطُ وَ التَّرْدَادُ اقْطَعْ هَذَا وَ خُذْ فِی غَیْرِهِ إِذْ لَسْتَ تَقْوَی عَلَی غَیْرِ هَذَا الرَّدِّ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) دَعْهُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ لَا تَقْطَعْ عَلَیْهِ مَسْأَلَتَهُ فَیَجْعَلَهَا حُجَّةً تَکَلَّمْ یَا سُلَیْمَانُ قَالَ قَدْ أَخْبَرْتُکَ أَنَّهَا کَالسَّمْعِ وَ الْبَصَرِ وَ الْعِلْمِ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) لَا بَأْسَ أَخْبِرْنِی عَنْ مَعْنَی هَذِهِ أَ مَعْنًی وَاحِدٌ أَمْ مَعَانٍ مُخْتَلِفَةٌ قَالَ سُلَیْمَانُ مَعْنًی وَاحِدٌ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) فَمَعْنَی الْإِرَادَاتِ کُلِّهَا مَعْنًی وَاحِدٌ قَالَ سُلَیْمَانُ نَعَمْ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) فَإِنْ کَانَ مَعْنَاهَا مَعْنًی وَاحِداً کَانَتْ إِرَادَةُ الْقِیَامِ إِرَادَةَ الْقُعُودِ وَ إِرَادَةُ الْحَیَاةِ إِرَادَةَ الْمَوْتِ إِذَا کَانَتْ إِرَادَتُهُ وَاحِدَةً لَمْ تَتَقَدَّمْ بَعْضُهَا بَعْضاً وَ لَمْ یُخَالِفْ بَعْضُهَا بَعْضاً وَ کَانَتْ شَیْئاً وَاحِداً قَالَ سُلَیْمَانُ إِنَّ مَعْنَاهَا مُخْتَلِفٌ قَالَ(علیه السلام) فَأَخْبِرْنِی عَنِ الْمُرِیدِ أَ هُوَ الْإِرَادَةُ أَوْ غَیْرُهَا قَالَ سُلَیْمَانُ بَلْ هُوَ الْإِرَادَةُ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) فَالْمُرِیدُ عِنْدَکُمْ مُخْتَلِفٌ إِذْ کَانَ هُوَ الْإِرَادَةَ قَالَ یَا سَیِّدِی لَیْسَ الْإِرَادَةُ الْمُرِیدَ قَالَ فَالْإِرَادَةُ مُحْدَثَةٌ وَ إِلَّا فَمَعَهُ غَیْرُهُ افْهَمْ وَ زِدْ فِی مَسْأَلَتِکَ قَالَ سُلَیْمَانُ فَإِنَّهَا اسْمٌ مِنْ أَسْمَائِهِ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) هَلْ سَمَّی نَفْسَهُ بِذَلِکَ قَالَ سُلَیْمَانُ لَا لَمْ یُسَمِّ بِهِ نَفْسَهُ بِذَلِکَ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) فَلَیْسَ لَکَ أَنْ تُسَمِّیَهُ بِمَا لَمْ یُسَمِّ بِهِ نَفْسَهُ قَالَ قَدْ وَصَفَ نَفْسَهُ بِأَنَّهُ مُرِیدٌ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) لَیْسَ صِفَتُهُ نَفْسَهُ أَنَّهُ مُرِیدٌ إِخْبَاراً عَنْ أَنَّهُ إِرَادَةٌ وَ لَا إِخْبَاراً عَنْ أَنَّ الْإِرَادَةَ اسْمٌ مِنْ أَسْمَائِهِ قَالَ سُلَیْمَانُ لِأَنَّ إِرَادَتَهُ عِلْمُهُ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) یَا جَاهِلُ فَإِذَا عَلِمَ الشَّیْ ءَ فَقَدْ أَرَادَهُ قَالَ سُلَیْمَانُ أَجَلْ فَقَالَ فَإِذَا لَمْ یُرِدْهُ لَمْ یَعْلَمْهُ قَالَ سُلَیْمَانُ أَجَلْ قَالَ مِنْ أَیْنَ قُلْتَ ذَاکَ وَ مَا الدَّلِیلُ عَلَی أَنَّ إِرَادَتَهُ عِلْمُهُ وَ قَدْ یَعْلَمُ مَا لَا یُرِیدُهُ أَبَداً وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ؟عز؟ وَ لَئِنْ شِئْنا لَنَذْهَبَنَّ بِالَّذِی أَوْحَیْنا إِلَیْکَ «الإسراء. الآیة 86» فَهُوَ یَعْلَمُ کَیْفَ یَذْهَبُ بِهِ وَ هُوَ لَا یَذْهَبُ بِهِ أَبَداً قَالَ سُلَیْمَانُ لِأَنَّهُ قَدْ فَرَغَ مِنَ الْأَمْرِ فَلَیْسَ یَزِیدُ فِیهِ شَیْئاً قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) هَذَا قَوْلُ الْیَهُودِ فَکَیْفَ قَالَ تَعَالَی ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ «المؤمن. الآیة 60» قَالَ سُلَیْمَانُ إِنَّمَا عَنَی بِذَلِکَ أَنَّهُ قَادِرٌ عَلَیْهِ قَالَ أَ فَیَعِدُ مَا لَا یَفِی بِهِ فَکَیْفَ قَالَ یَزِیدُ فِی الْخَلْقِ ما یَشاءُ «الفاطر. الآیة 1» وَ قَالَ؟عز؟ یَمْحُوا اللَّهُ ما یَشاءُ وَ یُثْبِتُ وَ عِنْدَهُ أُمُّ الْکِتابِ «الرعد الآیة 39» وَ قَدْ فَرَغَ مِنَ الْأَمْرِ فَلَمْ یُحِرْ جَوَاباً قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) یَا سُلَیْمَانُ هَلْ یَعْلَمُ أَنَّ إِنْسَاناً یَکُونُ وَ لَا یُرِیدُ أَنْ یَخْلُقَ إِنْسَاناً أَبَداً وَ أَنَّ إِنْسَاناً یَمُوتُ الْیَوْمَ وَ لَا یُرِیدُ أَنْ یَمُوتَ الْیَوْمَ قَالَ سُلَیْمَانُ نَعَمْ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) فَیَعْلَمُ أَنَّهُ یَکُونُ مَا یُرِیدُ أَنْ یَکُونَ أَوْ یَعْلَمُ أَنَّهُ یَکُونُ مَا لَا یُرِیدُ أَنْ یَکُونَ قَالَ یَعْلَمُ أَنَّهُمَا یَکُونَانِ جَمِیعاً قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) إِذًا یَعْلَمُ أَنَّ إِنْسَاناً حَیٌّ مَیِّتٌ قَائِمٌ قَاعِدٌ أَعْمَی بَصِیرٌ فِی حَالَةٍ وَاحِدَةٍ وَ هَذَا هُوَ الْمُحَالُ قَالَ جُعِلْتُ فِدَاکَ فَإِنَّهُ یَعْلَمُ أَنَّهُ یَکُونُ أَحَدُهُمَا دُونَ الْآخَرِ قَالَ لَا بَأْسَ فَأَیُّهُمَا یَکُونُ الَّذِی أَرَادَ أَنْ یَکُونَ أَوِ الَّذِی لَمْ یُرِدْ أَنْ یَکُونَ قَالَ سُلَیْمَانُ الَّذِی أَرَادَ أَنْ یَکُونَ فَضَحِکَ الرِّضَا(علیه السلام) وَ الْمَأْمُونُ وَ أَصْحَابُ الْمَقَالاتِ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) غَلِطْتَ وَ تَرَکْتَ قَوْلَکَ أَنَّهُ یَعْلَمُ أَنَّ إِنْسَاناً یَمُوتُ الْیَوْمَ وَ هُوَ لَا یُرِیدُ أَنْ یَمُوتَ الْیَوْمَ وَ أَنَّهُ یَخْلُقُ خَلْقاً وَ أَنَّهُ لَا یُرِیدُ أَنْ یَخْلُقَهُمْ وَ إِذًا لَمْ یَجُزِ الْعِلْمُ عِنْدَکُمْ بِمَا لَمْ یُرِدْ أَنْ یَکُونَ فَإِنَّمَا یَعْلَمُ أَنْ یَکُونَ مَا أَرَادَ أَنْ یَکُونَ قَالَ سُلَیْمَانُ فَإِنَّمَا قَوْلِی إِنَّ الْإِرَادَةَ لَیْسَتْ هُوَ وَ لَا غَیْرَهُ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) یَا جَاهِلُ إِذَا قُلْتَ لَیْسَتْ هُوَ فَقَدْ جَعَلْتَهَا غَیْرَهُ وَ إِذَا قُلْتَ لَیْسَتْ هِیَ غَیْرَهُ فَقَدْ جَعَلْتَهَا هُوَ قَالَ سُلَیْمَانُ فَهُوَ یَعْلَمُ کَیْفَ یَصْنَعُ الشَّیْ ءَ قَالَ نَعَمْ قَالَ سُلَیْمَانُ فَإِنَّ ذَلِکَ إِثْبَاتٌ لِلشَّیْ ءِ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) أَحَلْتَ لِأَنَّ الرَّجُلَ قَدْ یُحْسِنُ الْبِنَاءَ وَ إِنْ لَمْ یَبْنِ وَ یُحْسِنُ الْخِیَاطَةَ وَ إِنْ لَمْ یَخِطْ وَ یُحْسِنُ صَنْعَةَ الشَّیْ ءِ وَ إِنْ لَمْ یَصْنَعْهُ أَبَداً ثُمَّ قَالَ(علیه السلام) لَهُ یَا سُلَیْمَانُ هَلْ تَعْلَمُ أَنَّهُ وَاحِدٌ لَا شَیْ ءَ مَعَهُ قَالَ نَعَمْ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) فَیَکُونُ ذَلِکَ إِثْبَاتاً لِلشَّیْ ءِ قَالَ سُلَیْمَانُ لَیْسَ یَعْلَمُ أَنَّهُ وَاحِدٌ لَا شَیْ ءَ مَعَهُ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) أَ فَتَعْلَمُ أَنْتَ ذَاکَ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأَنْتَ یَا سُلَیْمَانُ إِذًا أَعْلَمُ مِنْهُ قَالَ سُلَیْمَانُ الْمَسْأَلَةُ مُحَالٌ قَالَ مُحَالٌ عِنْدَکَ أَنَّهُ وَاحِدٌ لَا شَیْ ءَ مَعَهُ وَ أَنَّهُ سَمِیعٌ بَصِیرٌ حَکِیمٌ قَادِرٌ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَکَیْفَ أَخْبَرَ؟عز؟ أَنَّهُ وَاحِدٌ حَیٌّ سَمِیعٌ بَصِیرٌ حَکِیمٌ قَادِرٌ عَلِیمٌ خَبِیرٌ وَ هُوَ لَا یَعْلَمُ ذَلِکَ وَ هَذَا رَدُّ مَا قَالَ وَ تَکْذِیبُهُ تَعَالَی اللَّهُ عَنْ ذَلِکَ ثُمَّ قَالَ لَهُ الرِّضَا(علیه السلام) فَکَیْفَ یُرِیدُ صُنْعَ مَا لَا یَدْرِی صُنْعَهُ وَ لَا مَا هُوَ وَ إِذَا کَانَ الصَّانِعُ لَا یَدْرِی کَیْفَ یَصْنَعُ الشَّیْ ءَ قَبْلَ أَنْ یَصْنَعَهُ فَإِنَّمَا هُوَ مُتَحَیِّرٌ تَعَالَی اللَّهُ عَنْ ذَلِکَ عُلُوّاً کَبِیراً قَالَ سُلَیْمَانُ فَإِنَّ الْإِرَادَةَ الْقُدْرَةُ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) وَ هُوَ؟عز؟ یَقْدِرُ عَلَی مَا لَا یُرِیدُهُ أَبَداً وَ لَا بُدَّ مِنْ ذَلِکَ لِأَنَّهُ قَالَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی وَ لَئِنْ شِئْنا لَنَذْهَبَنَّ بِالَّذِی أَوْحَیْنا إِلَیْکَ فَلَوْ کَانَتِ الْإِرَادَةُ هِیَ الْقُدْرَةَ کَانَ قَدْ أَرَادَ أَنْ یَذْهَبَ بِهِ لِقُدْرَتِهِ فَانْقَطَعَ سُلَیْمَانُ فَقَالَ الْمَأْمُونُ عِنْدَ ذَلِکَ یَا سُلَیْمَانُ هَذَا أَعْلَمُ هَاشِمِیٍّ ثُمَّ تَفَرَّقَ الْقَوْمُ. [عیون اخبار الرّضا(علیه السلام)، ج 1، ص 179، ح 1]

ص: 232

ص: 233

ص: 234

ص: 235

ص: 236

ص: 237

ص: 238

«وَ مَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَ الْإِنسَ إِلَّا لِیَعْبُدُونِ * مَا أُرِیدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَ مَا أُرِیدُ أَن یُطْعِمُونِ * إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِینُ»(1) ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «وَ مَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَ الْإِنسَ إِلَّا لِیَعْبُدُونِ» فرمود:

«خَلَقَهُمْ لِیَأْمُرَهُمْ بِالْعِبَادَةِ» یعنی آنان را خلق کرد تا دستور عبادت به آنان بدهد.

ابوبصیر گوید: گفتم: معنای آیه «وَ لاَ یَزَالُونَ مُخْتَلِفِینَ * إِلاَّ مَن رَّحِمَ رَبُّکَ وَ لِذَلِکَ خَلَقَهُمْ» چیست؟ فرمود:

آنان را آفرید، تا با کارهای نیک خود، شایسته رحمت او شوند و به آنان ترحّم نماید.(2) و در چند روایت آمده که امام صادق(علیه السلام) فرمود:

«خَلَقَهُمْ لِلْعِبَادَةِ» و راوی حدیث جمیل بن درّاج می گوید: گفتم: خاصّة أم عامّة؟ و امام(علیه السلام) فرمود: لا بل عامّة.(3)

ص: 239


1- 373.. سوره ی ذاریات، آیات 58-56.
2- 374.. حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الشَّیْبَانِیُّ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْکُوفِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ عِمْرَانَ النَّخَعِیُّ عَنْ عَمِّهِ الْحُسَیْنِ بْنِ یَزِیدَ النَّوْفَلِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ وَ ما خَلَقْتُ الْجِنَّ وَ الْإِنْسَ إِلَّا لِیَعْبُدُونِ قَالَ خَلَقَهُمْ لِیَأْمُرَهُمْ بِالْعِبَادَةِ قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ وَ لا یَزالُونَ مُخْتَلِفِینَ إِلَّا مَنْ رَحِمَ رَبُّکَ وَ لِذلِکَ خَلَقَهُمْ قَالَ خَلَقَهُمْ لِیَفْعَلُوا مَا یَسْتَوْجِبُونَ بِهِ رَحْمَتَهُ فَیَرْحَمَهُمْ. [علل الشرایع، ج 1، ص 13، باب 9، ح 10]
3- 375.. -- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِیدِ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ النَّهِیکِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ الطَّاطَرِیِّ قَالَ حَدَّثَنَا دَرَسَتُ بْنُ أَبِی مَنْصُورٍ عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) جُعِلْتُ فِدَاکَ مَا مَعْنَی قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ وَ ما خَلَقْتُ الْجِنَّ وَ الْإِنْسَ إِلَّا لِیَعْبُدُونِ فَقَالَ خَلَقَهُمْ لِلْعِبَادَةِ. -- فی العلل: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَی بْنِ الْمُتَوَکِّلِ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ السَّعْدَآبَادِیُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَیْمُونٍ عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ وَ ما خَلَقْتُ الْجِنَّ وَ الْإِنْسَ إِلَّا لِیَعْبُدُونِ قَالَ خَلَقَهُمْ لِلْعِبَادَةِ قُلْتُ خَاصَّةً أَمْ عَامَّةً قَالَ لَا بَلْ عَامَّةً. [علل الشرایع، ج 1، ص 13، باب 9، ح 11 و 12]

مؤلّف گوید:

مطابق روایت فوق تفسیر لیعبدون به لیعرفون صحیح نمی باشد.

محمّد بن ابی عمیر گوید: به امام کاظم(علیه السلام) گفتم: معنای سخن رسول خدا(صلی الله علیه و آله) که می فرماید: «الشَّقِیُ شَقِیٌ فِی بَطْنِ أُمِّه، و السعید سعید فی بطن أمّه» چیست؟ فرمود:

شقّی در شکم مادر، و سعید در شکم مادر کسی است که خداوند در آن هنگام می داند او عمل اشقیا و یا عمل سعدا را انجام خواهد داد.

گفتم: معنای سخن آن حضرت که می فرماید: «اعْمَلُوا فَکُلٌ مُیَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ» چیست؟ فرمود:

خداوند جنّ و انس را خلق نمود تا او را عبادت و پرستش نمایند، و آنان را خلق نکرد تا معصیت او را انجام بدهند، بلکه فرمود: «وَ مَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَ الْإِنسَ إِلَّا لِیَعْبُدُونِ» از این رو به همه آنان توانایی داد تا مطابق هدف خلقت خود عمل کنند [و خدای خویش را عبادت و پرستش نمایند] سپس فرمود: وای بر کسی که راه گم راهی را انتخاب نماید، و از راه هدایت دوری نماید.(1)

ص: 240


1- 376.. التوحید: حَدَّثَنَا الشَّرِیفُ أَبُو عَلِیٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُتَیْبَةَ النَّیْسَابُورِیُّ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ مُوسَی بْنَ جَعْفَرٍ(علیه السلام) عَنْ مَعْنَی قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) الشَّقِیُّ مَنْ شَقِیَ فِی بَطْنِ أُمِّهِ وَ السَّعِیدُ مَنْ سَعِدَ فِی بَطْنِ أُمِّهِ فَقَالَ الشَّقِیُّ مَنْ عَلِمَ اللَّهُ وَ هُوَ فِی بَطْنِ أُمِّهِ أَنَّهُ سَیَعْمَلُ أَعْمَالَ الْأَشْقِیَاءِ وَ السَّعِیدُ مَنْ عَلِمَ اللَّهُ وَ هُوَ فِی بَطْنِ أُمِّهِ أَنَّهُ سَیَعْمَلُ أَعْمَالَ السُّعَدَاءِ قُلْتُ لَهُ فَمَا مَعْنَی قَوْلِهِ(صلی الله علیه و آله) اعْمَلُوا فَکُلٌّ مُیَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ؟عز؟ خَلَقَ الْجِنَّ وَ الْإِنْسَ لِیَعْبُدُوهُ وَ لَمْ یَخْلُقْهُمْ لِیَعْصُوهُ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ؟عز؟ -- وَ ما خَلَقْتُ الْجِنَّ وَ الْإِنْسَ إِلَّا لِیَعْبُدُونِ فَیَسَّرَ کُلَّا لِمَا خُلِقَ لَهُ فَالْوَیْلُ لِمَنِ اسْتَحَبَّ الْعَمَی عَلَی الْهُدَی. [توحید صدوق، ص 356، ح 3]

صاحب تفسیر نور الثّقلین ذیل آیه فوق روایت مفصّلی را از علل الشرایع و کافی نقل نموده که در پاورقی مشاهده می شود.(1)

ص: 241


1- 377.. فی العلل: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِیدِ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ وَ حَدَّثَنَا أَبِی رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنِی سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ حَبِیبٍ السِّجِسْتَانِیِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) یَقُولُ إِنَّ اللَّهَ؟عز؟ لَمَّا أَخْرَجَ ذُرِّیَّةَ آدَمَ(علیه السلام) مِنْ ظَهْرِهِ لِیَأْخُذَ عَلَیْهِمُ الْمِیثَاقَ لَهُ بِالرُّبُوبِیَّةِ وَ بِالنُّبُوَّةِ لِکُلِّ نَبِیٍّ کَانَ أَوَّلُ مَنْ أَخَذَ عَلَیْهِمُ الْمِیثَاقَ نُبُوَّةَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) ثُمَّ قَالَ اللَّهُ؟ج؟ لآِدَمَ انْظُرْ مَا ذَا تَرَی قَالَ فَنَظَرَ آدَمُ إِلَی ذُرِّیَّتِهِ وَ هُمْ ذَرٌّ قَدْ مَلَئُوا السَّمَاءَ فَقَالَ آدَمُ یَا رَبِّ مَا أَکْثَرَ ذُرِّیَّتِی وَ لِأَمْرِ مَا خَلَقْتَهُمْ فَمَا تُرِیدُ مِنْهُمْ بِأَخْذِکَ الْمِیثَاقَ عَلَیْهِمْ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ یَعْبُدُونَنِی وَ لا یُشْرِکُونَ بِی شَیْئاً وَ یُؤْمِنُونَ بِرُسُلِی وَ یَتَّبِعُونَهُمْ قَالَ آدَمُ یَا رَبِّ فَمَا لِی أَرَی بَعْضَ الذَّرِّ أَعْظَمَ مِنْ بَعْضٍ وَ بَعْضَهُمْ لَهُ نُورٌ کَثِیرٌ وَ بَعْضَهُمْ لَهُ نُورٌ قَلِیلٌ وَ بَعْضَهُمْ لَیْسَ لَهُ نُورٌ؟ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ کَذَلِکَ خَلَقْتُهُمْ لِأَبْلُوَهُمْ فِی کُلِّ حَالاتِهِمْ قَالَ آدَمُ یَا رَبِّ أَ فَتَأْذَنُ لِی فِی الْکَلَامِ فَأَتَکَلَّمُ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ تَکَلَّمْ فَإِنَّ رُوحَکَ مِنْ رُوحِی وَ طَبِیعَتَکَ مِنْ خِلَافِ کَیْنُونَتِی قَالَ آدَمُ یَا رَبِّ لَوْ کُنْتَ خَلَقْتَهُمْ عَلَی مِثَالٍ وَاحِدٍ وَ قَدْرٍ وَاحِدٍ وَ طَبِیعَةٍ وَاحِدَةٍ وَ جِبِلَّةٍ وَاحِدَةٍ وَ أَلْوَانٍ وَاحِدَةٍ وَ أَعْمَارٍ وَاحِدَةٍ وَ أَرْزَاقٍ سَوَاءٍ لَمْ یَبْغِ بَعْضُهُمْ عَلَی بَعْضٍ وَ لَمْ یَکُنْ بَیْنَهُمْ تَحَاسُدٌ وَ لَا تَبَاغُضٌ وَ لَا اخْتِلَافٌ فِی شَیْ ءٍ مِنَ الْأَشْیَاءِ قَالَ اللَّهُ؟ج؟ یَا آدَمُ بِرُوحِی نَطَقْتَ وَ بِضَعْفِ طَبْعِکَ تَکَلَّفْتَ مَا لَا عِلْمَ لَکَ بِهِ وَ أَنَا اللَّهُ الْخَالِقُ الْعَلِیمُ بِعِلْمِی خَالَفْتُ بَیْنَ خَلْقِهِمْ وَ بِمَشِیَّتِی یَمْضِی فِیهِمْ أَمْرِی وَ إِلَی تَدْبِیرِی وَ تَقْدِیرِی هُمْ صَائِرُونَ لَا تَبْدِیلَ لِخَلْقِی وَ إِنَّمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَ الْإِنْسَ لِیَعْبُدُونِی وَ خَلَقْتُ الْجَنَّةَ لِمَنْ عَبَدَنِی وَ أَطَاعَنِی مِنْهُمْ وَ اتَّبَعَ رُسُلِی وَ لَا أُبَالِی وَ خَلَقْتُ النَّارَ لِمَنْ کَفَرَ بِی وَ عَصَانِی وَ لَمْ یَتَّبِعْ رُسُلِی وَ لَا أُبَالِی وَ خَلَقْتُکَ وَ خَلَقْتُ ذُرِّیَّتَکَ مِنْ غَیْرِ فَاقَةٍ لِی إِلَیْکَ وَ إِلَیْهِمْ. وَ إِنَّمَا خَلَقْتُکَ وَ خَلَقْتُهُمْ لِأَبْلُوَکَ وَ أَبْلُوَهُمْ أَیُّکُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا فِی دَارِ الدُّنْیَا فِی حَیَاتِکُمْ وَ قَبْلَ مَمَاتِکُمْ وَ کَذَلِکَ خَلَقْتُ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةَ وَ الْحَیَاةَ وَ الْمَوْتَ وَ الطَّاعَةَ وَ الْمَعْصِیَةَ وَ الْجَنَّةَ وَ النَّارَ وَ کَذَلِکَ أَرَدْتُ فِی تَقْدِیرِی وَ تَدْبِیرِی وَ بِعِلْمِیَ النَّافِذِ فِیهِمْ خَالَفْتُ بَیْنَ صُوَرِهِمْ وَ أَجْسَامِهِمْ وَ أَلْوَانِهِمْ وَ أَعْمَارِهِمْ وَ أَرْزَاقِهِمْ وَ طَاعَتِهِمْ وَ مَعْصِیَتِهِمْ فَجَعَلْتُ مِنْهُمُ السَّعِیدَ وَ الشَّقِیَّ وَ الْبَصِیرَ وَ الْأَعْمَی وَ الْقَصِیرَ وَ الطَّوِیلَ وَ الْجَمِیلَ وَ الذَّمِیمَ وَ الْعَالِمَ وَ الْجَاهِلَ وَ الْغَنِیَّ وَ الْفَقِیرَ وَ الْمُطِیعَ وَ الْعَاصِیَ وَ الصَّحِیحَ وَ السَّقِیمَ وَ مَنْ بِهِ الزَّمَانَةُ وَ مَنْ لَا عَاهَةَ بِهِ فَیَنْظُرُ الصَّحِیحُ إِلَی الَّذِی بِهِ الْعَاهَةُ فَیَحْمَدُنِی عَلَی عَافِیَتِهِ وَ یَنْظُرُ الَّذِی بِهِ الْعَاهَةُ إِلَی الصَّحِیحِ فَیَدْعُونِی وَ یَسْأَلُنِی أَنْ أُعَافِیَهُ وَ یَصْبِرُ عَلَی بَلَائِی فَأُثِیبُهُ جَزِیلَ عَطَائِی وَ یَنْظُرُ الْغَنِیُّ إِلَی الْفَقِیرِ فَیَحْمَدُنِی وَ یَشْکُرُنِی وَ یَنْظُرُ الْفَقِیرُ إِلَی الْغَنِیِّ فَیَدْعُونِی وَ یَسْأَلُنِی وَ یَنْظُرُ الْمُؤْمِنُ إِلَی الْکَافِرِ فَیَحْمَدُنِی عَلَی مَا هَدَیْتُهُ فَلِذَلِکَ خَلَقْتُهُمْ لِأَبْلُوَهُمْ فِی السَّرَّاءِ وَ الضَّرَّاءِ وَ فِیمَا عَافَیْتُهُمْ وَ فِیمَا ابْتَلَیْتُهُمْ وَ فِیمَا أَعْطَیْتُهُمْ وَ فِیمَا أَمْنَعُهُمْ وَ أَنَا اللَّهُ الْمَلِکُ الْقَادِرُ وَ لِی أَنْ أَمْضِیَ جَمِیعَ مَا قَدَّرْتُ عَلَی مَا دَبَّرْتُ وَ لِی أَنْ أُغَیِّرَ مِنْ ذَلِکَ مَا شِئْتُ إِلَی مَا شِئْتُ فَأُقَدِّمَ مِنْ ذَلِکَ مَا أَخَّرْتُ وَ أُؤَخِّرَ مَا قَدَّمْتُ وَ أَنَا اللَّهُ الْفَعَّالُ لِمَا أُرِیدُ لَا أُسْأَلُ عَمَّا أَفْعَلُ وَ أَنَا أَسْأَلُ خَلْقِی عَمَّا هُمْ فَاعِلُونَ. [علل الشرایع، ج 1، ص 10، باب 9، ح 4]

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی در تفسیر «فَإِنَّ لِلَّذِینَ ظَلَمُوا» گوید:

یعنی ظلموا آل محمّد حقّهم، سپس گوید: «ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ» یعنی عذاباً مثل عذاب أصحابهم.(1)

ص: 242


1- 378.. فی تفسیر علی بن إبراهیم: و ان للذین ظلموا آل محمّد حقهم ذنوبا مثل ذنوب أصحابهم فلا یستعجلون العذاب ثم قال: فَوَیْلٌ لِلَّذِینَ کَفَرُوا مِنْ یَوْمِهِمُ الَّذِی یُوعَدُونَ. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 135، ح 72]

سوره ی طور

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی سجده نازل شده است.

تعداد آیات: 49 آیه.

ثواب قرائت سوره ی طور مرحوم صدوق در کتاب ثواب الأعمال از امام باقر و امام صادق؟سهما؟ نقل نموده که فرمودند:

کسی که سوره ی طور را قرائت کند، خداوند خیر دنیا و آخرت را برای او جمع خواهد نمود.(1) و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت نماید، بر خداوند حقّ است که او را از عذاب خود ایمن نماید، و در بهشت او را از نعمت های خود بهره مند کند، و اگر او زندانی و در زنجیر باشد، نجات او را آسان نماید، گرچه جنایات بزرگی داشته باشد.(2)

ص: 243


1- 379.. ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ الْخَزَّازِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ وَ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالا مَنْ قَرَأَ سُورَةَ وَ الطُّورِ جَمَعَ اللَّهُ لَهُ خَیْرَ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ. [ثواب الأعمال، ص 116]
2- 380.. -- البرهان: و من (خواص القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، قال: «من قرأ هذه السورة کان حقا علی الله تعالی أن یؤمنه من عذابه، و أن ینعم علیه فی جنته، و من قرأها و أدمن فی قراءتها، و کان مقیدا مغلولا مسجونا، سهل الله علیه خروجه، و لو کان ما کان من الجنایات». -- و فیه: و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من أدمن قراءتها و هو مسجون أو مقید، سهل الله علیه خروجه». [تفسیر برهان، ج 5، ص 175، ح 2 و 3]

و از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

کسی که بر قرائت سوره ی طور مداومت کند و در زندان در عقال و بند باشد، خداوند نجات او را آسان خواهد نمود، گرچه حدود فراوانی بر او باشد، و اگر مسافر باشد، در سفر خود ایمن شود، و اگر آن را بنویسند و بشویند و آب آن را بر محلّ نیش عقرب بپاشند به اذن خداوند بهبود حاصل شود.(1)

ص: 244


1- 381.. و فیه: و قال الصّادق(علیه السلام): «من أدمن فی قراءتها، و هو معتقل، سهل الله خروجه، و لو کان ما کان علیه من الحدود الواجبة و إذا أدمن فی قراءتها و هو مسافر، أمن فی سفره مما یکره و إذا رش بمائها علی لدغ العقرب، برئت بإذن الله تعالی». [همان، ح 4]

سوره ی طور، آیات 1 تا 28

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ وَ الطُّورِ 1 وَ کِتابٍ مَسْطُورٍ 2 فی رَقٍّ مَنْشُورٍ 3 وَ الْبَیْتِ الْمَعْمُورِ 4 وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوعِ 5 وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ 6 إِنَّ عَذابَ رَبِّکَ لَواقِعٌ 7 ما لَهُ مِنْ دافِعٍ 8 یَوْمَ تَمُورُ السَّماءُ مَوْراً 9 وَ تَسیرُ الْجِبالُ سَیْراً 10 فَوَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبینَ 11 الَّذینَ هُمْ فی خَوْضٍ یَلْعَبُونَ 12 یَوْمَ یُدَعُّونَ إِلی نارِ جَهَنَّمَ دَعًّا 13 هذِهِ النَّارُ الَّتی کُنْتُمْ بِها تُکَذِّبُونَ 14 أَ فَسِحْرٌ هذا أَمْ أَنْتُمْ لا تُبْصِرُونَ 15 اصْلَوْها فَاصْبِرُوا أَوْ لا تَصْبِرُوا سَواءٌ عَلَیْکُمْ إِنَّما تُجْزَوْنَ ما کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ 16 إِنَّ الْمُتَّقینَ فی جَنَّاتٍ وَ نَعیمٍ 17 فاکِهینَ بِما آتاهُمْ رَبُّهُمْ وَ وَقاهُمْ رَبُّهُمْ عَذابَ الْجَحیمِ 18 کُلُوا وَ اشْرَبُوا هَنیئاً بِما کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ 19 مُتَّکِئینَ عَلی سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ وَ زَوَّجْناهُمْ بِحُورٍ عینٍ 20 وَ الَّذینَ آمَنُوا وَ اتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّیَّتُهُمْ بِإیمانٍ أَلْحَقْنا بِهِمْ ذُرِّیَّتَهُمْ وَ ما أَلَتْناهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَیْ ءٍ کُلُّ امْرِئٍ بِما کَسَبَ رَهینٌ 21 وَ أَمْدَدْناهُمْ بِفاکِهَةٍ وَ لَحْمٍ مِمَّا یَشْتَهُونَ 22 یَتَنازَعُونَ فیها کَأْساً لا لَغْوٌ فیها وَ لا تَأْثیمٌ 23 وَ یَطُوفُ عَلَیْهِمْ غِلْمانٌ لَهُمْ

ص: 245

کَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَکْنُونٌ 24 وَ أَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلی بَعْضٍ یَتَساءَلُونَ 25 قالُوا إِنَّا کُنَّا قَبْلُ فی أَهْلِنا مُشْفِقینَ 26 فَمَنَّ اللَّهُ عَلَیْنا وَ وَقانا عَذابَ السَّمُومِ 27 إِنَّا کُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحیمُ 28 ¬Kj

لغات:

«الطور» با الف و لام کوه معیّنی را گویند، و بدون الف و لام به معنای کوه است، و «رِقِّ» پوستی است که بر آن نوشته می شود، و اصل آن از نور و لمعان است و «تَرَقْوَقَ الشئ إذ لَمَعَ»، و «مسجور» به معنای مملوّ است، و «سَجَرَت التنّور» ای ملأتها ناراً، و «مور» تردّد چیزی به ذهاب و ایاب را گویند مانند تردّد دخان و نابود شدن آن، و بعضی گفته اند: از مرّ السحاب است، و «خوض» به معنای دخول در آب است با قدم، و «دَعْ» به معنای دفع است، چنان که گفته می شود: دعّه یدّعه دعّاً مانند صَکّه یَصُکّه صَکّاً.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر سوگند به کوه طور، (1) و کتابی که نوشته شده، (2) در صفحه ای گسترده، (3) و سوگند به «بیت المعمور»، (4) و سقف برافراشته، (5) و دریای مملوّ و برافروخته، (6) که عذاب پروردگارت واقع می شود، (7) و چیزی از آن مانع نخواهد بود! (8) (این عذاب الهی) در آن روزی است که آسمان به شدّت به حرکت درمی آید، (9) و کوه ها از جا کنده و متحرّک می شوند! (10) وای در آن روز بر تکذیب کنندگان، (11) همانها که در سخنان باطل به بازی مشغولند! (12) در آن روز که آنها را بزور

ص: 246

به سوی آتش دوزخ می رانند! (13) (به آنها می گویند:) این همان آتشی است که آن را انکار می کردید. (14) آیا این سحر است یا شما نمی بینید؟! (15) در آن وارد شوید و بسوزید می خواهید صبر کنید یا نکنید، برای شما یکسان است چرا که تنها به اعمالتان جزا داده می شوید! (16) ولی پرهیزگاران در میان باغهای بهشت و نعمتهای فراوان جای دارند، (17) و از آنچه پروردگارشان به آنها داده و آنان را از عذاب دوزخ نگاه داشته است شاد و مسرورند! (18) (به آنها گفته می شود:) بخورید و بیاشامید گوارا اینها در برابر اعمالی است که انجام می دادید! (19) این در حالی که بر تختهای صف کشیده در کنار هم تکیه می زنند، و «حور العین» را به همسری آنها درمی آوریم! (20) کسانی که ایمان آوردند و فرزندانشان به پیروی از آنان ایمان اختیار کردند، فرزندانشان را (در بهشت) به آنان ملحق می کنیم و از (پاداش) عمل شان چیزی نمی کاهیم و هر کس در گرو اعمال خویش است! (21) و همواره از انواع میوه ها و گوشتها -- از هر نوع که بخواهند -- در اختیارشان می گذاریم! (22) آنها در بهشت جامهای پر از شراب طهور را که نه بیهوده گویی در آن است و نه گناه، از یکدیگر می گیرند! (23) و پیوسته بر گردشان نوجوانانی برای (خدمت) آنان گردش می کنند که همچون مرواریدهای درون صدفند! (24) در این هنگام رو به یکدیگر کرده (از گذشته) سؤال می نمایند (25) می گویند: «ما در میان خانواده خود ترسان بودیم (مبادا گناهان آنها دامن ما را بگیرد)! (26) امّا خداوند بر ما منّت نهاد و از عذاب کشنده ما را حفظ کرد! (27) ما از پیش او را می خواندیم (و می پرستیدیم)، که اوست نیکوکار و مهربان!» (28)

ص: 247

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام)

«وَ الطُّورِ * وَ کِتَابٍ مَّسْطُورٍ * فِی رَقٍّ مَّنشُورٍ * وَ الْبَیْتِ الْمَعْمُورِ»(1) امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «وَ کِتَابٍ مَّسْطُورٍ * فِی رَقٍّ مَّنشُورٍ» فرمود:

مقصود کتابی است که خداوند در ورق آس نوشته، و دو هزار سال قبل از خلقت آدم بر روی عرش قرار داده، و در آن نوشته است: «ای شیعیان آل محمّد، همانا من پروردگار شمایم، و دعای شما را اجابت نمودم قبل از آن که مرا بخوانید، و به شما عطا نمودم قبل از آن که از من سؤال کنید، و شما را بخشیدم قبل از آن که از من طلب آمرزش نمایید.»(2) مرحوم علیّ بن ابراهیم گوید:

مقصود از طور: کوه سیناء است، و بیت معمور در آسمان چهارم است و همان ضراح می باشد [که مقابل کعبه و محل طواف ملائکه است] و در هر روز هفتاد هزار از ملائکه یک نوبت داخل آن می شوند و تا ابد به آن باز نخواهند گشت.(3)

ص: 248


1- 382.. سوره ی طور، آیات 4-1.
2- 383.. تأویل الآیات: ما روی بإسناد متصل عن علی بن سلیمان عمن أخبره عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله؟عز؟ وَ کِتابٍ مَسْطُورٍ فِی رَقٍّ مَنْشُورٍ قال کتاب کتبه الله؟عز؟ فی ورقة آس و وضعه علی عرشه قبل خلق الخلق بألفی عام یا شیعة آل محمّد إنّی أنا الله أجبتکم قبل أن تدعونی و أعطیتکم قبل أن تسألونی و غفرت لکم قبل أن تستغفرونی. [تأویل الآیات، ص 597]
3- 384.. و فیه: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ وَ الطُّورِ وَ کِتابٍ مَسْطُورٍ قال: الطور جبل بطور سینا وَ کِتابٍ مَسْطُورٍ أی مکتوب فِی رَقٍّ مَنْشُورٍ وَ الْبَیْتِ الْمَعْمُورِ قال: هو فی السماء الرابعة و هو الضراح یدخله کل یوم سبعون ألف ملک ثم لا یعودون إلیه أبدا. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 331]

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

خداوند به ملکی از ملائکه دستور داد تا برای او خانه ای در آسمان ششم به نام ضراح محاذی عرش بنا کند، و آن را [محل طواف و] برای اهل آسمان قرار داد، و در هر روزی هفتاد هزار از ملائکه گرد آن طواف می کنند، و استغفار می نمایند، و پس از آن نوبتی تا ابد نخواهند داشت.(1)

ص: 249


1- 385.. الکافی: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبَّادٍ عِمْرَانَ بْنِ عَطِیَّةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ بَیْنَا أَبِی(علیه السلام) وَ أَنَا فِی الطَّوَافِ إِذْ أَقْبَلَ رَجُلٌ شَرْجَبٌ مِنَ الرِّجَالِ فَقُلْتُ وَ مَا الشَّرْجَبُ أَصْلَحَکَ اللَّهُ قَالَ الطَّوِیلُ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَیْکُمْ وَ أَدْخَلَ رَأْسَهُ بَیْنِی وَ بَیْنَ أَبِی قَالَ فَالْتَفَتَ إِلَیْهِ أَبِی وَ أَنَا فَرَدَدْنَا عَلَیْهِ السَّلَامَ ثُمَّ قَالَ أَسْأَلُکَ رَحِمَکَ اللَّهُ فَقَالَ لَهُ أَبِی نَقْضِی طَوَافَنَا ثُمَّ تَسْأَلُنِی فَلَمَّا قَضَی أَبِیَ الطَّوَافَ دَخَلْنَا الْحِجْرَ فَصَلَّیْنَا الرَّکْعَتَیْنِ ثُمَّ الْتَفَتَ فَقَالَ أَیْنَ الرَّجُلُ یَا بُنَیَّ فَإِذَا هُوَ وَرَاءَهُ قَدْ صَلَّی -- فَقَالَ مِمَّنِ الرَّجُلُ قَالَ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ فَقَالَ وَ مِنْ أَیِّ أَهْلِ الشَّامِ فَقَالَ مِمَّنْ یَسْکُنُ بَیْتَ الْمَقْدِسِ فَقَالَ قَرَأْتَ الْکِتَابَیْنِ قَالَ نَعَمْ قَالَ سَلْ عَمَّا بَدَا لَکَ فَقَالَ أَسْأَلُکَ عَنْ بَدْءِ هَذَا الْبَیْتِ وَ عَنْ قَوْلِهِ ن وَ الْقَلَمِ وَ ما یَسْطُرُونَ وَ عَنْ قَوْلِهِ -- وَ الَّذِینَ فِی أَمْوالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ. فَقَالَ یَا أَخَا أَهْلِ الشَّامِ اسْمَعْ حَدِیثَنَا وَ لَا تَکْذِبْ عَلَیْنَا فَإِنَّهُ مَنْ کَذَبَ عَلَیْنَا فِی شَیْ ءٍ فَقَدْ کَذَبَ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ مَنْ کَذَبَ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَقَدْ کَذَبَ عَلَی اللَّهِ وَ مَنْ کَذَبَ عَلَی اللَّهِ عَذَّبَهُ اللَّهُ؟عز؟ أَمَّا بَدْءُ هَذَا الْبَیْتِ فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی قَالَ لِلْمَلَائِکَةِ -- إِنِّی جاعِلٌ فِی الْأَرْضِ خَلِیفَةً فَرَدَّتِ الْمَلَائِکَةُ عَلَی اللَّهِ؟عز؟ فَقَالَتْ أَ تَجْعَلُ فِیها مَنْ یُفْسِدُ فِیها وَ یَسْفِکُ الدِّماءَ فَأَعْرَضَ عَنْهَا فَرَأَتْ أَنَّ ذَلِکَ مِنْ سَخَطِهِ فَلَاذَتْ بِعَرْشِهِ فَأَمَرَ اللَّهُ مَلَکاً مِنَ الْمَلَائِکَةِ أَنْ یَجْعَلَ لَهُ بَیْتاً فِی السَّمَاءِ السَّادِسَةِ یُسَمَّی الضُّرَاحَ بِإِزَاءِ عَرْشِهِ فَصَیَّرَهُ لِأَهْلِ السَّمَاءِ یَطُوفُ بِهِ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَکٍ فِی کُلِّ یَوْمٍ لَا یَعُودُونَ وَ یَسْتَغْفِرُونَ فَلَمَّا أَنْ هَبَطَ آدَمُ إِلَی السَّمَاءِ الدُّنْیَا أَمَرَهُ بِمَرَمَّةِ هَذَا الْبَیْتِ وَ هُوَ بِإِزَاءِ ذَلِکَ فَصَیَّرَهُ لآِدَمَ وَ ذُرِّیَّتِهِ کَمَا صَیَّرَ ذَلِکَ لِأَهْلِ السَّمَاءِ قَالَ صَدَقْتَ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ. [کافی، ج 4، ص 187، ح 1]

«وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوعِ * وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ * إِنَّ عَذَابَ رَبِّکَ لَوَاقِعٌ * مَا لَهُ مِن دَافِعٍ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

مقصود از «سَّقْفِ الْمَرْفُوعِ» آسمان است، و مقصود از «وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ» دریایی است که در قیامت تبدیل به آتش می شود.(2) علامه مجلسی در بحار الانوار می فرماید:

مسجور یعنی موقد و شعله ور شده.(3) علی بن ابراهیم سپس گوید:

آیات اوّل این سوره سوگند است و جواب آن ها «إِنَّ عَذَابَ رَبِّکَ لَوَاقِعٌ» است.

سپس گوید:

«یَوْمَ تَمُورُ السَّمَاء مَوْرًا» ای تنفش [و تذهب] «وَ تَسِیرُ الْجِبَالُ سَیْرًا» یعنی کوه ها هنگام برقرار شدن قیامت مانند باد حرکت می کند، و مقصود از «الَّذِینَ هُمْ فِی خَوْضٍ یَلْعَبُونَ» کسانی هستند که در معصیت ها فرو می روند [و توبه نمی کنند] و «یَوْمَ یُدَعُّونَ إِلَی نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا» یعنی روزی که آنان را به شدّت در آتش دوزخ پرتاب می کنند.

تا این که گوید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) هنگامی که عمرو بن عاص و ولید بن عقبة بن معیط

ص: 250


1- 386.. سوره ی طور، آیات 8-5.
2- 387.. القمّی: وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوعِ قال: السماء وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ قال: یسجر یوم القیامة و هذا قسم کله و جوابه إِنَّ عَذابَ رَبِّکَ لَواقِعٌ ما لَهُ مِنْ دافِعٍ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 331]
3- 388.. البحار: وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ أی المملو و هو المحیط أو الموقد من قوله وَ إِذَا الْبِحارُ سُجِّرَتْ. [بحار الانوار، ج 57، ص 27]

را در باغی دید که شراب می خوردند و نسبت به شهادت حضرت حمزه آوازه خوانی می کردند و می گفتند:

کَمْ مِنْ حَوَارِیَ تَلُوحُ عِظَامُهُ وَرَاءَ الْحَرْبِ أَنْ یُجَرَّ فَیُقْبَرَا فرمود:

خدایا آنان را لعنت کن، و گرفتار فتنه نما، و در آتش پرتاب شان کن. سپس مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

و «اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا» یعنی بچشید آتش را، و شما صبر کنید و یا صبر نکنید اهل آتش خواهید بود و دلیل این که بعضی بر آتش صبر نمی کنند مگر با سختی عذاب، آیه «فَمَآ أَصْبَرَهُمْ عَلَی النَّارِ»(1)، است، یعنی ما اجرأهم علی النار.(2) «وَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ اتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّیَّتُهُم بِإِیمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّیَّتَهُمْ وَ مَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَیْءٍ کُلُّ امْرِئٍ بِمَا کَسَبَ رَهِینٌ»(3) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از «الَّذِینَ آمَنُوا» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و امیرالمؤمنین(علیه السلام) هستند، و مقصود

ص: 251


1- 389.. سوره ی بقره، آیه ی 175.
2- 390.. القمّیّ: و هذا قسم کله و جوابه إِنَّ عَذابَ رَبِّکَ لَواقِعٌ ما لَهُ مِنْ دافِعٍ و قوله: یَوْمَ تَمُورُ السَّماءُ مَوْراً تنفس وَ تَسِیرُ الْجِبالُ سَیْراً أی تسیر مثل الریح إلی قوله فِی خَوْضٍ یَلْعَبُونَ قال: یخوضون فی المعاصی و قوله یَوْمَ یُدَعُّونَ إِلی نارِ جَهَنَّمَ دَعًّا قال: یدفعون فی النار و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) لما مر بعمرو بن العاص و عقبة بن أبی معیط و هما فی حائط یشربان و یغنیان بهذا البیت فی حمزة بن عبد المطلب حین قتل. کم من حواری تلوح عظامه وراء الحرب أن یجر فیقبرا. فقال النّبی(صلی الله علیه و آله) اَللَّهُمَّ العنهما و ارکسهما فی الفتنة رکسا و دعهما فی النار دعا. قوله: اصْلَوْها فَاصْبِرُوا أَوْ لا تَصْبِرُوا أی اجترءوا أو لا تجترءوا لأن أحدا لا یصبر علی النار و الدلیل علی ذلک فَما أَصْبَرَهُمْ عَلَی النَّارِ یعنی ما أجرأهم. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 331]
3- 391.. سوره ی طور، آیه ی 21.

از «ذریّة» ائمّه یعنی اوصیای آن حضرت می باشند، و «وَ مَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَیْءٍ» یعنی «و لم تنقص ذریتهم الحجة التی جاء بهم محمّد(صلی الله علیه و آله) فی علیٍّ(علیه السلام)، و حجتهم واحدة و طاعتهم واحدة.»(1) امام صادق(علیه السلام) در سخن دیگری می فرماید:

«قَصُرَتِ الْأَبْنَاءُ عَنْ عَمَلِ الْآبَاءِ فَأَلْحَقَ اللَّهُ؟عز؟ الْأَبْنَاءَ بِالْآبَاءِ لِیُقِرَّ بِذَلِکَ أَعْیُنَهُمْ.»(2) و در سخن دیگری می فرماید:

اطفال شیعیان ما را، فاطمه(علیها السلام) تربیت می نماید، و خداوند می فرماید: ما روز قیامت آنان را به پدرانشان ملحق خواهیم نمود.(3) و در سخن دیگری می فرماید: پدرم امام باقر(علیه السلام) فرمود:

چون قیامت بر پا شود منادی خداوند از ناحیه عرش ندا می کند: «ای مردم چشم های خود را فرو بندید تا فاطمه دختر محمّد(صلی الله علیه و آله) عبور نماید» پس او نخستین کسی است که لباس عزّت به او پوشانده می شود، و دوازده هزار از حوریان از فردوس بهشت به استقبال او می آیند، و همراه آنان پنجاه هزار

ص: 252


1- 392.. الکافی: مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی زَاهِرٍ عَنِ الْخَشَّابِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ کَثِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی الَّذِینَ آمَنُوا وَ اتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّیَّتُهُمْ بِإِیمانٍ أَلْحَقْنا بِهِمْ ذُرِّیَّتَهُمْ وَ ما أَلَتْناهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَیْ ءٍ قَالَ الَّذِینَ آمَنُوا النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) وَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) وَ ذُرِّیَّتُهُ الْأَئِمَّةُ وَ الْأَوْصِیَاءُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمْ أَلْحَقْنَا بِهِمْ وَ لَمْ نَنْقُصْ ذُرِّیَّتَهُمُ الْحُجَّةَ -- الَّتِی جَاءَ بِهَا مُحَمَّدٌ(صلی الله علیه و آله) فِی عَلِیٍّ(علیه السلام) وَ حُجَّتُهُمْ وَاحِدَةٌ وَ طَاعَتُهُمْ وَاحِدَةٌ. [کافی، ج 1، ص 275، ح 1]
2- 393.. توحید صدوق، ص 394، ح 7.
3- 394.. القمّیّ: فإنه حدثنی أبی عن سلیمان الدیلمی عن أبی بصیر عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال إن أطفال شیعتنا من المؤمنین تربیهم فاطمة(علیه السلام) و قوله: أَلْحَقْنا بِهِمْ ذُرِّیَّتَهُمْ قال: یهدون إلی آبائهم یوم القیامة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 332]

ملک بر مرکب هایی از یاقوت قرار دارند، که بال های شان از لؤلؤ و زبرجد است و… تا این که حضرت فاطمه(علیها السلام) از صراط می گذرد و وارد بهشت می شود، و اهل بهشت او را بشارت می دهند، و او بر عرشی از نور می نشیند و اهل بهشت اطراف او می نشینند، و در بطنان عرش قصری سفید و قصری زرد از لؤلؤ می باشد، و در قصر سفید هفتاد هزار خانه است و آن ها مساکن محمّد و آل محمّد(صلی الله علیه و آله) می باشد، و در قصر زرد نیز هفتاد هزار خانه است، و آن ها مساکن ابراهیم و آل ابراهیم می باشد. تا این که می فرماید:

سپس خداوند ملکی را نزد فاطمه(علیها السلام) می فرستد -- که قبل از او و بعد از او نزد احدی فرستاده نشده است -- و آن ملک به فاطمه(علیها السلام) می گوید: «پروردگارت تو را سلام می فرستد، و می فرماید: از هر چه می خواهی سؤال کن تا من به تو عطا نمایم» پس حضرت فاطمه(علیها السلام) می فرماید: «خدایم نعمت خویش را بر من تمام نموده، و بهشت خود را بر من مباح کرده، و کرامت خویش را شامل حال من نموده، و مرا بر همه زن ها فضیلت داده است، و من از او می خواهم که به من اجازه ی شفاعت از فرزندان و ذریّه ی من، و کسانی که بعد از من آنان را دوست داشته و حفظ نموده اند را بدهد.

پس خداوند به آن ملک -- در همان مکان -- وحی می کند: که به فاطمه خبر ده که من او را شفیع آنان قرار دادم، و فاطمه(علیها السلام) در آن حال می گوید: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی أَذْهَبَ عَنِّی الْحُزْنَ وَ أَقَرَّ عَیْنِی».

سپس امام صادق(علیه السلام) فرمود:

پدرم هر گاه این حدیث را می خواند این آیه را تلاوت می نمود: «وَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ اتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّیَّتُهُم بِإِیمَانٍ….»(1)

ص: 253


1- 395.. فی تأویل الآیات: حدثنا أبو عبد الله جعفر بن محمّد الحسنی عن محمّد بن الحسین عن حمید بن والق عن محمّد بن یحیی المازنی عن الکلبی عن الإمام جعفر بن محمّد عن أبیه(علیه السلام) قال إذا کانت یوم القیامة نادی مناد من لدن العرش یا معشر الخلائق غضوا أبصارکم حتی تمر فاطمة بنت محمّد فتکون أول من تکسی و یستقبلها من الفردوس اثنتا عشرة ألف حوراء معهن خمسون ألف ملک علی نجائب من یاقوت أجنحتها و أزمتها اللؤلؤ الرطب من زبرجد علیها رحائل من در علی کل رحل نمرقة من سندس حتی تجوز بها الصراط و یأتون الفردوس فیتباشر بها أهل الجنة و تجلس علی عرش من نور و یجلسون حولها و فی بطنان العرش قصران قصر أبیض و قصر أصفر من لؤلؤ من عرق واحد. و إن فی القصر الأبیض سبعین ألف دار مساکن محمّد و آل محمّد و إن فی القصر الأصفر سبعین ألف دار مساکن إبراهیم و آل إبراهیم و یبعث الله إلیها ملکا لم یبعث إلی أحد قبلها و لم یبعث إلی أحد بعدها فیقول لها إن ربک؟عز؟ یقرأ علیک السلام و یقول لک سلینی أعطک فتقول قد أتم علی نعمته و أباحنی جنته و هنأنی کرامته و فضلنی علی نساء خلقه أسأله أن یشفعنی فی ولدی و ذریتی و من ودهم بعدی و حفظهم بعدی قال فیوحی الله إلی ذلک الملک من غیر أن یتحول من مکانه أن خبرها أنی قد شفعتها فی ولدها و ذریتها و من ودهم و أحبهم و حفظهم بعدها قال فتقول الحمد لله الذی أذهب عنی الحزن و أقر عینی ثم قال جعفر(علیه السلام) کان أبی إذا ذکر هذا الحدیث تلا هذه الآیة وَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ اتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّیَّتُهُمْ بِإِیمانٍ أَلْحَقْنا بِهِمْ ذُرِّیَّتَهُمْ وَ ما أَلَتْناهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَیْ ءٍ کُلُّ امْرِئٍ بِما کَسَبَ رَهِینٌ. [تأویل الآیات، ص 599]

مؤلّف گوید:

مرحوم شیخ در امالی و مرحوم صدوق در فقیه، روایات دیگری نیز در ذیل آیه فوق نقل کرده اند که در پاورقی مشاهده می شود.(1)

ص: 254


1- 396.. امالی طوسی: أَخْبَرَنَا ابْنُ خُشَیْشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْقِلٍ الْعِجْلِیُّ الْقِرْمِیسِینِیُّ بِسُهْرَوَرْدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی الصُّهْبَانِ الذُّهْلِیُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ الْبَزَنْطِیُّ، عَنْ کَرَّامِ بْنِ عَمْرٍو الْخَثْعَمِیِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ وَ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ؟سهما؟ یَقُولَانِ: إِنَّ اللَّهَ (تَعَالَی) عَوَّضَ الْحُسَیْنَ(علیه السلام) مِنْ قَتْلِهِ أَنْ جَعَلَ الْإِمَامَةَ فِی ذُرِّیَّتِهِ، وَ الشِّفَاءَ فِی تُرْبَتِهِ، وَ إِجَابَةَ الدُّعَاءِ عِنْدَ قَبْرِهِ، وَ لَا تُعَدُّ أَیَّامُ زَائِرِیهِ جَائِیاً وَ رَاجِعاً مِنْ عُمُرِهِ. قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ: فَقُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام): هَذَا الْجَلَالُ یُنَالُ بِالْحُسَیْنِ(علیه السلام) فَمَا لَهُ فِی نَفْسِهِ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ (تَعَالَی) أَلْحَقَهُ بِالنَّبِیِّ؟صل؟ فَکَانَ مَعَهُ فِی دَرَجَتِهِ وَ مَنْزِلَتِهِ، ثُمَّ تَلَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ «وَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ اتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّیَّتُهُمْ بِإِیمانٍ أَلْحَقْنا بِهِمْ ذُرِّیَّتَهُمْ» الْآیَةَ. [امالی شیخ طوسی، ص 317] وَ فی الفقیه فِی رِوَایَةِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ رِئَابٍ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی کَفَّلَ إِبْرَاهِیمَ وَ سَارَةَ أَطْفَالَ الْمُؤْمِنِینَ یَغْذُوَانِهِمْ بِشَجَرَةٍ فِی الْجَنَّةِ لَهَا أَخْلَافٌ کَأَخْلَافِ الْبَقَرِ فِی قَصْرٍ مِنْ دُرَّةٍ فَإِذَا کَانَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ أُلْبِسُوا وَ طُیِّبُوا وَ أُهْدُوا إِلَی آبَائِهِمْ فَهُمْ مُلُوکٌ فِی الْجَنَّةِ مَعَ آبَائِهِمْ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ -- وَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ اتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّیَّتُهُمْ بِإِیمانٍ أَلْحَقْنا بِهِمْ ذُرِّیَّتَهُمْ. [فقیه، ج 3، ص 490، ح 4732]

«وَ أَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَی بَعْضٍ یَتَسَاءلُونَ * قَالُوا إِنَّا کُنَّا قَبْلُ فِی أَهْلِنَا مُشْفِقِینَ * فَمَنَّ اللَّهُ عَلَیْنَا وَ وَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ * إِنَّا کُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِیمُ»(1) مرحوم علیّ بن ابراهیم گوید:

در بهشت غنا و فحش نیست، و مؤمن در بهشت از شراب بهشتی می نوشد و لکن گناه نمی کند، و اهل بهشت با یکدیگر سخن می گویند، و در سخنان خود به همدیگر می گویند: ما در دنیا از عذاب دوزخ هراس داشتیم، از این رو خداوند بر ما منّت نهاد و ما را از عذاب سَموم -- یعنی عذابی که دارای حرارت شدید است و مانند سمّ در درون انسان نفوذ می کند -- حفظ نمود.(2)

ص: 255


1- 397.. سوره ی طور، آیات 28-25.
2- 398.. القمّی: و قوله: لا لَغْوٌ فِیها وَ لا تَأْثِیمٌ قال: لیس فی الجنة غناء و لا فحش و یشرب المؤمن و لا یأثم ثم حکی الله؟عز؟ قول أهل الجنة فقال: وَ أَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلی بَعْضٍ یَتَساءَلُونَ قال فی الجنة قالُوا إِنَّا کُنَّا قَبْلُ فِی أَهْلِنا مُشْفِقِینَ أی خائفین من العذاب فَمَنَّ اللَّهُ عَلَیْنا وَ وَقانا عَذابَ السَّمُومِ قال: السموم الحر الشدید. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 332]

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

امیرالمؤمنین(علیه السلام) در عراق پس از نماز صبح مردم را نصیحت و موعظه نمود و گریان شد، و مردم نیز از خوف خداوند گریان شدند، و سپس فرمود: به خدا سوگند در زمان خلیل خودم رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مردمی را دیدم که پریشان حال و غبارآلود و گرسنه بودند و بین دو چشمانشان آثار سجده دیده می شد، و آنان در شبانگاه ها اهل سجده و قیام در عبادت بودند، و با خدای خود مناجات می نمودند، و از او می خواستند تا آنان را از عذاب دوزخ آزاد نماید، و به خدا سوگند من آنان را دیدم که با این عبادت ها باز خائف و ترسان بودند.(1) «وَ إِن یَرَوْا کِسْفًا مِّنَ السَّمَاء سَاقِطًا یَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْکُومٌ * فَذَرْهُمْ حَتَّی یُلَاقُوا یَوْمَهُمُ الَّذِی فِیهِ یُصْعَقُونَ»(2) عبدالرحمان بن سالم گوید: به امام باقر(علیه السلام) گفتم: آیا جماع در وقتی از اوقات کراهت دارد؟ فرمود:

آری در اوقاتی کراهت دارد، گرچه حرام نیست، 1. بین طلوع فجر تا طلوع خورشید، 2. بین غروب خورشید تا سقوط شفق [و قرمزی محل غروب خورشید]،

ص: 256


1- 399.. فی أصول الکافی باسناده الی معروف بن خربوذ عن أبی جعفر(علیه السلام) قال: صلی أمیر المؤمنین(علیه السلام) بالناس الصبح بالعراق فلما انصرف وعظهم فبکی و أبکاهم من خوف الله؟عز؟، ثم قال: أما و الله لقد عهدت أقواما علی عهد خلیلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) و سلم و أنهم لیصبحون و یمشون شعثاء غبراء خمصاء بین أعینهم کرکب المعزاء یبیتون لربهم سجدا و قیاما یراوحون بین اقدامهم و جباههم، یناجون ربهم و یسألونه فکاک رقابهم من النار، و الله لقد رأیتهم مع هذا و هم خائفون مشفقون. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 141، ح 33]
2- 400.. سوره ی طور، آیات 44 و 45.

3. در روزی که خورشید گرفته باشد، و در شب بعد از آن، 4. روزی که در آن زلزله شده باشد، و یا بادهای سیاه و زرد و قرمز بورزد، سپس فرمود:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در شبی که ماه گرفته بود نزد برخی از همسران خود بود، و با او آمیزش نکرد و آن زن گلایه نمود و گفت: آیا به خاطر دشمنی به من جفا نمودید؟ و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: مگر نمی دانی که در این شب ماه گرفته است، و من کراهت دارم که مشغول لذّت باشم و شباهت پیدا کنم به قومی که خداوند آنان را سرزنش نموده و می فرماید: «وَ إِن یَرَوْا کِسْفًا مِّنَ السَّمَاء سَاقِطًا یَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْکُومٌ؟» و نیز می فرماید: «فَذَرْهُمْ یَخُوضُوا وَ یَلْعَبُوا حَتَّی یُلَاقُوا یَوْمَهُمُ الَّذِی یُوعَدُونَ»،(1) سپس امام باقر(علیه السلام) فرمود:

به خدا سوگند هر کس در این اوقاتی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از جماع در آن ها کراهت داشته است، جماع کند و فرزندی از او به وجود آید، خیری از آن نخواهد دید در حالی که کراهت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را نسبت به این اوقات می دانسته است. تا این که فرمود: ای پسر سالم! کسی که هنگام ظهور آیات یاد شده از لهو و لذّت و جماع پرهیز نکند، از کسانی خواهد بود که آیات خدا را به استهزا و مسخره گرفته است.(2)

ص: 257


1- 401.. سوره ی زخرف، آیه ی 83.
2- 402.. البرهان: أحمد بن الخضیب النیسابوری قال حدثنا النضر بن سوید عن فضالة بن أیوب عن عبد الرحمن بن سالم قال قلت لأبی جعفر(علیه السلام) جعلت فداک هل یکره فی وقت من الأوقات الجماع قال نعم و إن کان حلالا یکره ما بین طلوع الفجر إلی طلوع الشمس و ما بین مغیب الشمس إلی سقوط الشفق و فی الیوم الذی تنکسف فیه الشمس و فی اللیلة و الیوم الذی تکون فیه الزلزلة و الریح السوداء و الریح الحمراء و الصفراء و لقد بات رسول الله(صلی الله علیه و آله) مع بعض نسائه فی لیلة انکسف فیها القمر فلم یکن منه فی تلک اللیلة شی ء مما کان فی غیرها من اللیالی فقیل له یا رسول الله لبغض کان هذا الجفاء؟ فقال(صلی الله علیه و آله) أ ما علمت أن الآیة ظهرت فی هذه اللیلة فکرهت أن أتلذذ و ألهو فیها و أتشبه بقوم عیرهم الله فی کتابه؟عز؟ وَ إِنْ یَرَوْا کِسْفاً مِنَ السَّماءِ ساقِطاً یَقُولُوا سَحابٌ مَرْکُومٌ فَذَرْهُمْ یَخُوضُوا وَ یَلْعَبُوا حَتَّی یُلاقُوا یَوْمَهُمُ الَّذِی یُوعَدُونَ و قوله حَتَّی یُلاقُوا یَوْمَهُمُ الَّذِی فِیهِ یُصْعَقُونَ ثم قال أبو جعفر(علیه السلام) و ایم الله لا یجامع أحد فی هذه الأوقات التی کره رسول الله(صلی الله علیه و آله) الجماع فیها ثم رزق له ولد فیری فی ولده ما لا یحب بعد أن یکون علم ما نهی عنه رسول الله(صلی الله علیه و آله) من الأوقات و کره فیها الجماع و اللهو و اللذة و اعلم یا ابن سالم أن من لا یجتنب اللهو و اللذة عند ظهور الآیات کان ممن یتخذ آیات الله هزوا. [طبّ الأئمة، ص 131]

«وَ إِنَّ لِلَّذِینَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِکَ وَ لَکِنَّ أَکْثَرَهُمْ لَا یَعْلَمُونَ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

مقصود از «ظلموا» در این آیه ظلم نسبت به حق آل محمّد(صلی الله علیه و آله) است، و مقصود از «عَذَابًا دُونَ ذَلِکَ» عذاب شمشیر است در رجعت.(2) از امام باقر(علیه السلام) نیز این معنا نقل شده است.(3) «وَ اصْبِرْ لِحُکْمِ رَبِّکَ فَإِنَّکَ بِأَعْیُنِنَا وَ سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ حِینَ تَقُومُ * وَ مِنَ اللَّیْلِ فَسَبِّحْهُ وَ إِدْبَارَ النُّجُومِ»(4) مرحوم علیّ بن ابراهیم گوید:

«فَإِنَّکَ بِأَعْیُنِنَا» یعنی بحفظنا و حِرزِنا و نعمتنا. سپس گوید: مقصود از

ص: 258


1- 403.. سوره ی طور، آیه ی 47.
2- 404.. القمّی: و قوله وَ إِنَّ لِلَّذِینَ ظَلَمُوا آل محمّد حقهم عَذاباً دُونَ ذلِکَ قال عذاب الرجعة بالسیف. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 333]
3- 405.. تأویل الآیات: قال محمّد بن العبّاس حدثنا أحمد بن القاسم عن أحمد بن محمّد بن خالد عن محمّد بن علی عن ابن فضیل عن أبی حمزة الثمالی عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله؟عز؟ إِنَّ لِلَّذِینَ ظَلَمُوا الآیة قال وَ إِنَّ لِلَّذِینَ ظَلَمُوا آل محمّد حقهم عَذاباً دُونَ ذلِکَ. [تأویل الآیات، ص 600]
4- 406.. سوره ی طور، آیات 48 و 49.

«وَ سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ حِینَ تَقُومُ» نماز شب است، و «فَسَبِّحهُ» نیز به معنای نماز شب است.(1) و سپس از حضرت باقر(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

مقصود از «وَ أَدْبَارَ السُّجُودِ» چهار رکعت نافله مغرب است، و مقصود از «وَ إِدْبَارَ النُّجُومِ» دو رکعت نافله صبح است.(2) و در کافی نیز از آن حضرت نقل شده که فرمود:

«وَ إِدْبَارَ النُّجُومِ» دو رکعت نافله صبح است.(3) و از حضرت بقیّة الله(علیه السلام) نقل شده که -- در برخی از تشرّفات شیعیان خدمت آن حضرت -- فرمود:

نافله نافله نافله، عاشورا عاشورا عاشورا، جامعه جامعه جامعه.(4)

ص: 259


1- 407.. القمّی: و قوله وَ اصْبِرْ لِحُکْمِ رَبِّکَ فَإِنَّکَ بِأَعْیُنِنا أی بحفظنا و حرزنا و نعمتنا وَ سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ حِینَ تَقُومُ قال صلاة اللیل فَسَبِّحْهُ قال قبل صلاة اللیل وَ إِدْبارَ النُّجُومِ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 333]
2- 408.. و فیه: أخبرنا أحمد بن إدریس عن أحمد بن محمّد عن ابن أبی نصر [بصیر] عن الرّضا(علیه السلام) قال إدبار السجود قال أربع رکعات بعد المغرب و إدبار النجوم رکعتان قبل صلاة الصبح. [همان]
3- 409.. الکافی: عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ آناءَ اللَّیْلِ ساجِداً وَ قائِماً یَحْذَرُ الْآخِرَةَ وَ یَرْجُوا رَحْمَةَ رَبِّهِ قَالَ یَعْنِی صَلَاةَ اللَّیْلِ قَالَ قُلْتُ لَهُ وَ أَطْرافَ النَّهارِ لَعَلَّکَ تَرْضی قَالَ یَعْنِی تَطَوَّعْ بِالنَّهَارِ قَالَ قُلْتُ لَهُ وَ إِدْبارَ النُّجُومِ قَالَ رَکْعَتَانِ قَبْلَ الصُّبْحِ قُلْتُ وَ أَدْبارَ السُّجُودِ قَالَ رَکْعَتَانِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ. [رواه فی الکافی، ج 3، ص 444، ح 11]
4- 410.. مفاتیح الجنان،حکایت سیّد رشتى.

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نیز به امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

«عَلَیْکَ بِصَلَاةِ اللَّیْلِ، عَلَیْکَ بِصَلَاةِ اللَّیْلِ، عَلَیْکَ بِصَلَاةِ اللَّیْلِ، وَ مَنِ اسْتَخَفَ بِصَلَاةِ اللَّیْلِ فَلَیْسَ مِنَّا، فَاعْمَلْ بِوَصِیَّتِی، وَ أْمُرْ جَمِیعَ شِیعَتِی حَتَّی یَعْمَلُوا عَلَیْه …».(1)

ص: 260


1- 411.. صفات الشیعه: و علیک بصلاة اللّیل فانّ النّبیّ(صلی الله علیه و آله) و سلّم اوصی علیّا علیه السّلام فقال: یا علیّ علیک بصلاة اللّیل علیک بصلاة اللّیل علیک بصلاة اللّیل و من استخفّ بصلاة اللّیل فلیس منّا، فاعمل بوصیّتی و أمر شیعتی حتّی یعملوا علیه. [صفات الشیعه-ترجمه توحیدی، ص 6]

سوره ی نجم

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه الّا آیه 32 «الَّذِینَ یَجْتَنِبُونَ کَبَائِرَ الْإِثْمِ…».

ترتیب نزول: بعد از سوره ی اخلاص نازل شده است.

تعداد آیات: 45 آیه و یا 46 آیه.

ثواب قرائت سوره ی نجم مرحوم صدوق در کتاب ثواب الأعمال از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

کسی که در شب و یا روز بر قرائت سوره ی نجم مداومت کند، بین مردم پسندیده زندگی خواهد نمود، و آمرزیده خواهد شد، و بین مردم محبوب خواهد بود.(1) و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند، خداوند به عدد هر کس که حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) را تصدیق نموده، ده حسنه به او خواهد داد، و کسی که آن را بنویسد و بر خود بیاویزد، قلب او در مقابل هر سلطانی که وارد بر او می شود قویّ و نیرومند خواهد بود.(2)

ص: 261


1- 412.. ثواب الاعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ صَنْدَلٍ عَنْ یَزِیدَ بْنِ خَلِیفَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ کَانَ یُدْمِنُ قِرَاءَةَ وَ النَّجْمِ فِی کُلِّ یَوْمٍ أَوْ فِی کُلِّ لَیْلَةٍ عَاشَ مَحْمُوداً بَیْنَ النَّاسِ وَ کَانَ مَوْفُوراً لَهُ وَ کَانَ مَحْبُوباً بَیْنَ النَّاسِ. [ثواب الأعمال، ص 116]
2- 413.. البرهان: -- و من (خواص القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة أعطاه الله عشر حسنات بعدد من صدق بمحمّد(صلی الله علیه و آله)، و من کتبها فی جلد نمر و علقها علیه، قوی قلبه علی کل سلطان دخل علیه». -- و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من کتبها فی جلد نمر و علقها علیه، قوی قلبه علی کل شی ء و احترمه کل سلطان یدخل علیه». [رواه فی تفسیر البرهان، ج 5، ص 185، ح 2 و 3]

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که این سوره را بنویسد و بر خود بیاویزد، در مقابل هر شیطانی قویّ خواهد بود، و با هر کس مخاصمه و مباحثه کند، بر او پیروز می شود، و با اذن خداوند دارای قوّه و قدرت خواهد بود.(1)

ص: 262


1- 414.. و قال الصّادق(علیه السلام): «من کتبها علی جلد نمر و علقها علیه، قوی بها علی کل شیطان، و لا یخاصم أحدا إلّا قهره، و کان له الید و القوة بإذن الله تعالی». [همان، ح 4]

سوره ی نجم، آیات 1 تا 32

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ وَ النَّجْمِ إِذا هَوی 1 ما ضَلَّ صاحِبُکُمْ وَ ما غَوی 2 وَ ما یَنْطِقُ عَنِ الْهَوی 3 إِنْ هُوَ إِلاَّ وَحْیٌ یُوحی 4 عَلَّمَهُ شَدیدُ الْقُوی 5 ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوی 6 وَ هُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلی 7 ثُمَّ دَنا فَتَدَلَّی 8 فَکانَ قابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنی 9 فَأَوْحی إِلی عَبْدِهِ ما أَوْحی 10 ما کَذَبَ الْفُؤادُ ما رَأی 11 أَ فَتُمارُونَهُ عَلی ما یَری 12 وَ لَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْری 13 عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهی 14 عِنْدَها جَنَّةُ الْمَأْوی 15 إِذْ یَغْشَی السِّدْرَةَ ما یَغْشی 16 ما زاغَ الْبَصَرُ وَ ما طَغی 17 لَقَدْ رَأی مِنْ آیاتِ رَبِّهِ الْکُبْری 18 أَ فَرَأَیْتُمُ اللاَّتَ وَ الْعُزَّی 19 وَ مَناةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْری 20 أَ لَکُمُ الذَّکَرُ وَ لَهُ الْأُنْثی 21 تِلْکَ إِذاً قِسْمَةٌ ضیزی 22 إِنْ هِیَ إِلاَّ أَسْماءٌ سَمَّیْتُمُوها أَنْتُمْ وَ آباؤُکُمْ ما أَنْزَلَ اللَّهُ بِها مِنْ سُلْطانٍ إِنْ یَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَ ما تَهْوَی الْأَنْفُسُ وَ لَقَدْ جاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدی 23 أَمْ لِلْإِنْسانِ ما تَمَنَّی 24 فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَ الْأُولی 25 وَ کَمْ مِنْ مَلَکٍ فِی السَّماواتِ لا تُغْنی شَفاعَتُهُمْ شَیْئاً إِلاَّ مِنْ بَعْدِ أَنْ یَأْذَنَ اللَّهُ لِمَنْ یَشاءُ وَ یَرْضی 26 إِنَّ الَّذینَ لا یُؤْمِنُونَ

ص: 263

بِالْآخِرَةِ لَیُسَمُّونَ الْمَلائِکَةَ تَسْمِیَةَ الْأُنْثی 27 وَ ما لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِنْ یَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَ إِنَّ الظَّنَّ لا یُغْنی مِنَ الْحَقِّ شَیْئاً 28 فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلَّی عَنْ ذِکْرِنا وَ لَمْ یُرِدْ إِلاَّ الْحَیاةَ الدُّنْیا 29 ذلِکَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّ رَبَّکَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبیلِهِ وَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدی 30 وَ لِلَّهِ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ لِیَجْزِیَ الَّذینَ أَساؤُا بِما عَمِلُوا وَ یَجْزِیَ الَّذینَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَی 31 الَّذینَ یَجْتَنِبُونَ کَبائِرَ الْإِثْمِ وَ الْفَواحِشَ إِلاَّ اللَّمَمَ إِنَّ رَبَّکَ واسِعُ الْمَغْفِرَةِ هُوَ أَعْلَمُ بِکُمْ إِذْ أَنْشَأَکُمْ مِنَ الْأَرْضِ وَ إِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فی بُطُونِ أُمَّهاتِکُمْ فَلا تُزَکُّوا أَنْفُسَکُمْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقی 32 ¬Kj

لغات:

هُوِیّ و نزول و سقوط نظائراند، و آن از هَوی یَهْوی هَوْیاً و هُوِیّاً است، و «هاویة» محلّی است در دوزخ که اهل خود را از اعلا به اسفل دوزخ می برد، و «غَیّ» به معنای خیبة و گم راهی است، و غوایة نیز به همین معناست، و «وَحی» القای معنا در نفس است در حال پنهانی و موجب یقین خواهد بود، و از وحی است قول خداوند که می فرماید: «وَ أَوْحی رَبُّکَ إِلَی النَّحْلِ» یعنی به او الهام نمود، و «قوّة» به معنای قدرت است، و اصل آن از شدّت می باشد، و «مِرَّة» نیز به معنای قوّت و شدّت است، و «اُفق» ناحیه آسمان است، و جمع آن آفاق است، و «تدلّی» امتداد به طرف پایین است، مانند، و دَلّاهُ صاحبه فتدلّی، و «قاب وقیب و قاد و قِید» به معنای مقدار از چیزی است، و «لَمَم» این است که انسان کاری را انجام بدهد و بر آن عادت نداشته باشد، و اِلمام به معنای زیاده ای است که امتداد نداشته باشد، و «أجِنّة» جمع جنین است.

ص: 264

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر سوگند به ستاره هنگامی که افول می کند، (1) که هرگز دوست شما [محمّد «ص»] منحرف نشده و مقصد را گم نکرده است، (2) و هرگز از روی هوای نفس سخن نمی گوید! (3) آنچه می گوید چیزی جز وحی که بر او نازل شده نیست! (4) آن کس که قدرت عظیمی دارد [جبرئیل امین] او را تعلیم داده است (5) همان کس که توانایی فوق العاده دارد او سلطه یافت… (6) در حالی که در افق اعلی قرار داشت! (7) سپس نزدیکتر و نزدیکتر شد… (8) تا آنکه فاصله او (با پیامبر) به اندازه فاصله دو کمان یا کمتر بود (9) در اینجا خداوند آنچه را وحی کردنی بود به بنده اش وحی نمود. (10) قلب (پاک او) در آنچه دید هرگز دروغ نگفت. (11) آیا با او درباره آنچه (با چشم خود) دیده مجادله می کنید؟! (12) و بار دیگر نیز او را مشاهده کرد، (13) نزد «سدرة المنتهی»، (14) که «جنت المأوی» در آنجاست! (15) در آن هنگام که چیزی [نور خیره کننده ای] سدرة المنتهی را پوشانده بود، (16) چشم او هرگز منحرف نشد و طغیان نکرد (آنچه دید واقعیّت بود)! (17) او پاره ای از آیات و نشانه های بزرگ پروردگارش را دید! (18) به من خبر دهید آیا بتهای «لات» و «عزّی»… (19) و «منات» که سوّمین آنهاست (دختران خدا هستند)؟! (20) آیا سهم شما پسر است و سهم او دختر؟! (در حالی که بزعم شما دختران کم ارزش ترند!) (21) در این صورت این تقسیمی ناعادلانه است! (22) اینها فقط نامهایی است که شما و پدرانتان بر آنها گذاشته اید (نامهایی بی محتوا و اسمهایی بی مسمّی)، و هرگز خداوند دلیل و حجتی بر آن نازل نکرده آنان فقط از گمانهای بی اساس و هوای نفس پیروی می کنند در حالی که هدایت از سوی پروردگارشان برای آنها

ص: 265

آمده است! (23) یا آنچه انسان تمنّا دارد به آن می رسد؟! (24) در حالی که آخرت و دنیا از آن خداست! (25) و چه بسیار فرشتگان آسمانها که شفاعت آنها سودی نمی بخشد مگر پس از آنکه خدا برای هر کس بخواهد و راضی باشد اجازه (شفاعت) دهد! (26) کسانی که به آخرت ایمان ندارند، فرشتگان را دختر (خدا) نامگذاری می کنند! (27) آنها هرگز به این سخن دانشی ندارند، تنها از گمان بی پایه پیروی می کنند با اینکه «گمان» هرگز انسان را از حقّ بی نیاز نمی کند! (28) حال که چنین است از کسی که از یاد ما روی می گرداند و جز زندگی مادی دنیا را نمی طلبد، اعراض کن! (29) این آخرین حدّ آگاهی آنهاست پروردگار تو کسانی را که از راه او گم راه شده اند بهتر می شناسد، و (همچنین) هدایت یافتگان را از همه بهتر می شناسد! (30) و برای خداست آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است تا بدکاران را به کیفر کارهای بدشان برساند و نیکوکاران را در برابر اعمال نیکشان پاداش دهد! (31) همانها که از گناهان بزرگ و اعمال زشت دوری می کنند، جز گناهان صغیره (که گاه آلوده آن می شوند) آمرزش پروردگار تو گسترده است او نسبت به شما از همه آگاهتر است از آن هنگام که شما را از زمین آفرید و در آن موقع که بصورت جنینهایی در شکم مادرانتان بودید پس خودستایی نکنید، او پرهیزگاران را بهتر می شناسد! (32)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«وَ النَّجْمِ إِذَا هَوَی * مَا ضَلَّ صَاحِبُکُمْ وَ مَا غَوَی * وَ مَا یَنطِقُ عَنِ الْهَوَی * إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْیٌ یُوحَی»(1) جابر گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «وَ النَّجْمِ إِذَا هَوَی…» سوگند خداوند به قبر محمّد(صلی الله علیه و آله) است،

ص: 266


1- 415.. سوره ی نجم، آیات 4-1.

هنگامی که او از دنیا برود، و «مَا ضَلَّ صَاحِبُکُمْ» یعنی او نسبت به تفضیل اهل بیت خود گم راه نشده است، و «وَ مَا یَنطِقُ عَنِ الْهَوَی» یعنی او در مورد بیان فَضل اهل بیت خود به هوا و هوس خود عمل نکرده و سخن او جز وحی خداوند نبوده است. «إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْیٌ یُوحَی.»(1) مرحوم صدوق با سند خود از امام صادق(علیه السلام) از پدرانش(علیهم السلام) نقل نموده که فرمود:

در آن بیماری که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) پس از آن از دنیا رحلت نمود، اهل بیت و اصحاب نزد او جمع شدند و گفتند: یا رسول الله اگر حادثه ای برای شما رخ دهد، بعد از شما برای ما چه کسی جایگزین شما خواهد بود؟ و آن حضرت پاسخی به آنان نداد، تا سه مرتبه در سه روز سؤال خود را تکرار نمودند و در مرتبه چهارم به آنان فرمود:

«فردا ستاره ای از آسمان در خانه یکی از شما فرود می آید، پس او را بشناسید، چرا که او خلیفه من خواهد بود و اوست قائم به امر من بین شما».

پس همه آنان در خانه های خود نشستند و امید داشتند که آن ستاره در خانه های آنان فرود آید، ناگهان ستاره ای از آسمان فرود آمد در حالی که نور او غالب بر نور دنیا بود و در خانه علی(علیه السلام) فرود آمد، و مردم هیجان زده شدند و گفتند: «این مرد [یعنی رسول خدا(صلی الله علیه و آله)] گم راه شده و سخن او درباره ی پسر عمّش جز از روی هوا و هوس نبوده است» و خداوند این آیات را نازل نمود «وَ النَّجْمِ إِذَا هَوَی * مَا ضَلَّ صَاحِبُکُمْ وَ مَا غَوَی * وَ مَا یَنطِقُ عَنِ الْهَوَی * إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْیٌ یُوحَی….»(2)

ص: 267


1- 416.. الکافی: وَ فِی قَوْلِهِ؟عز؟ -- وَ النَّجْمِ إِذا هَوی قَالَ أُقْسِمُ بِقَبْضِ مُحَمَّدٍ إِذَا قُبِضَ -- ما ضَلَّ صاحِبُکُمْ بِتَفْضِیلِهِ أَهْلَ بَیْتِهِ -- وَ ما غَوی وَ ما یَنْطِقُ عَنِ الْهَوی یَقُولُ مَا یَتَکَلَّمُ بِفَضْلِ أَهْلِ بَیْتِهِ بِهَوَاهُ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْیٌ یُوحی. [کافی، ج 8، ص 380، ح 574]
2- 417.. امالی الصدوق: حَدَّثَنَا الشَّیْخُ الْفَقِیهُ الْجَلِیلُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُوسَی بْنِ بَابَوَیْهِ الْقُمِّیُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یَحْیَی قَالَ حَدَّثَنَا بَکْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ زِیَادٍ الْکُوفِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحَکَمِ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِی الْأَسْوَدِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ(علیه السلام) قَالَ لَمَّا مَرِضَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) مَرَضَهُ الَّذِی قَبَضَهُ اللَّهُ فِیهِ اجْتَمَعَ إِلَیْهِ أَهْلُ بَیْتِهِ وَ أَصْحَابُهُ فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ حَدَثَ بِکَ حَدَثٌ فَمَنْ لَنَا بَعْدَکَ وَ مَنِ الْقَائِمُ فِینَا بِأَمْرِکَ فَلَمْ یُجِبْهُمْ جَوَاباً وَ سَکَتَ عَنْهُمْ فَلَمَّا کَانَ الْیَوْمُ الثَّانِی أَعَادُوا عَلَیْهِ الْقَوْلَ فَلَمْ یُجِبْهُمْ عَنْ شَیْ ءٍ مِمَّا سَأَلُوهُ فَلَمَّا کَانَ الْیَوْمُ الثَّالِثُ قَالُوا لَهُ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ حَدَثَ بِکَ حَدَثٌ فَمَنْ لَنَا مِنْ بَعْدِکَ وَ مَنِ الْقَائِمُ فِینَا بِأَمْرِکَ؟ فَقَالَ لَهُمْ إِذَا کَانَ غَداً هَبَطَ نَجْمٌ مِنَ السَّمَاءِ فِی دَارِ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِی فَانْظُرُوا مَنْ هُوَ فَهُوَ خَلِیفَتِی عَلَیْکُمْ مِنْ بَعْدِی وَ الْقَائِمُ فِیکُمْ بِأَمْرِی وَ لَمْ یَکُنْ فِیهِمْ أَحَدٌ إِلَّا وَ هُوَ یَطْمَعُ أَنْ یَقُولَ لَهُ أَنْتَ الْقَائِمُ مِنْ بَعْدِی فَلَمَّا کَانَ الْیَوْمُ الرَّابِعُ جَلَسَ کُلُّ رَجُلٍ مِنْهُمْ فِی حُجْرَتِهِ یَنْتَظِرُ هُبُوطَ النَّجْمِ إِذَا انْقَضَّ نَجْمٌ مِنَ السَّمَاءِ قَدْ غَلَبَ ضَوْؤُهُ عَلَی ضَوْءِ الدُّنْیَا حَتَّی وَقَعَ فِی حُجْرَةِ عَلِیٍّ(علیه السلام) فَهَاجَ الْقَوْمُ وَ قَالُوا وَ اللَّهِ لَقَدْ ضَلَّ هَذَا الرَّجُلُ وَ غَوَی وَ مَا یَنْطِقُ فِی ابْنِ عَمِّهِ إِلَّا بِالْهَوَی فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فِی ذَلِکَ -- وَ النَّجْمِ إِذا هَوی ما ضَلَّ صاحِبُکُمْ وَ ما غَوی. وَ ما یَنْطِقُ عَنِ الْهَوی. إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْیٌ یُوحی إِلَی آخِرِ السُّورَةِ. [امالی صدوق، ص 584، ح 1]

مؤلّف گوید:

روایت فوق را برخی از اهل سنّت مانند ضحّاک و دیگران از ابن عبّاس نقل کرده اند و در پاورقی مشاهده می شود.(1)

ص: 268


1- 418.. -- و فیه: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدٍ الْهَاشِمِیُّ الْکُوفِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا فُرَاتُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ فُرَاتٍ الْکُوفِیُّ قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ الْهَمْدَانِیُّ قَالَ حَدَّثَنِی الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ قَالَ حَدَّثَنِی عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِیدٍ الْهَاشِمِیُّ قَالَ حَدَّثَنِی عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِیَاثٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ سُلَیْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا جُوَیْبِرٌ عَنِ الضّحاک عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ صَلَّیْنَا الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ ذَاتَ لَیْلَةٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَلَمَّا سَلَّمَ أَقْبَلَ عَلَیْنَا بِوَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ أَمَا إِنَّهُ سَیَنْقَضُّ کَوْکَبٌ مِنَ السَّمَاءِ مَعَ طُلُوعِ الْفَجْرِ فَیَسْقُطُ فِی دَارِ أَحَدِکُمْ فَمَنْ سَقَطَ ذَلِکَ الْکَوْکَبُ فِی دَارِهِ فَهُوَ وَصِیِّی وَ خَلِیفَتِی وَ الْإِمَامُ بَعْدِی فَلَمَّا کَانَ قُرْبُ الْفَجْرِ جَلَسَ کُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا فِی دَارِهِ یَنْتَظِرُ سُقُوطَ الْکَوْکَبِ فِی دَارِهِ وَ کَانَ أَطْمَعَ الْقَوْمِ فِی ذَلِکَ أَبِی الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَلَمَّا طَلَعَ الْفَجْرُ انْقَضَّ الْکَوْکَبُ مِنَ الْهَوَاءِ فَسَقَطَ فِی دَارِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) لِعَلِیٍّ(علیه السلام) یَا عَلِیُّ وَ الَّذِی بَعَثَنِی بِالنُّبُوَّةِ لَقَدْ وَجَبَتْ لَکَ الْوَصِیَّةُ وَ الْخِلَافَةُ وَ الْإِمَامَةُ بَعْدِی فَقَالَ الْمُنَافِقُونَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَیٍّ وَ أَصْحَابُهُ لَقَدْ ضَلَّ مُحَمَّدٌ فِی مَحَبَّةِ ابْنِ عَمِّهِ وَ غَوَی وَ مَا یَنْطِقُ فِی شَأْنِهِ إِلَّا بِالْهَوَی فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی وَ النَّجْمِ إِذا هَوی یَقُولُ اللَّهُ؟عز؟ وَ خَالِقُ النَّجْمِ إِذَا هَوَی -- ما ضَلَّ صاحِبُکُمْ یَعْنِی فِی مَحَبَّةِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) وَ ما غَوی. وَ ما یَنْطِقُ عَنِ الْهَوی یَعْنِی فِی شَأْنِهِ -- إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْیٌ یُوحی. -- و فیه: وَ حَدَّثَنَا بِهَذَا الْحَدِیثِ شَیْخٌ لِأَهْلِ الرَّیِّ یُقَالُ لَهُ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّقْرِ الصَّائِغُ الْعَدْلُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ بَسَّامٍ قَالَ حَدَّثَنِی أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی الْهَیْثَمِ السَّعْدِیُّ قَالَ حَدَّثَنِی أَحْمَدُ بْنُ أَبِی الْخَطَّابِ [أَحْمَدُ بْنُ الْخَطَّابِ] قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِیُّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ(علیه السلام) عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ بِمِثْلِ ذَلِکَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِی حَدِیثِهِ یَهْوِی کَوْکَبٌ مِنَ السَّمَاءِ مَعَ طُلُوعِ الشَّمْسِ فَیَسْقُطُ فِی دَارِ أَحَدِکُمْ -- و فیه: وَ حَدَّثَنَا بِهَذَا الْحَدِیثِ شَیْخٌ لِأَهْلِ الْحَدِیثِ یُقَالُ لَهُ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ الْمَعْرُوفُ بِأَبِی عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ [عَبْدَوَیْهِ] الْعَدْلِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ زَکَرِیَّا الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا بَکْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَبِیبٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْکُوفِیُّ الْجُعْفِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِیمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّنْجَرِیُّ [السِّحْرِیُ] أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ یَحْیَی بْنِ الْحُسَیْنِ الْمَشْهَدِیِّ عَنْ أَبِی هَارُونَ الْعَبْدِیِّ عَنْ رَبِیعَةَ السَّعْدِیِّ قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ وَ النَّجْمِ إِذا هَوی قَالَ هُوَ النَّجْمُ الَّذِی هَوَی مَعَ طُلُوعِ الْفَجْرِ فَسَقَطَ فِی حُجْرَةِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ وَ کَانَ أَبِی الْعَبَّاسُ یُحِبُّ أَنْ یَسْقُطَ ذَلِکَ النَّجْمُ فِی دَارِهِ فَیَحُوزَ الْوَصِیَّةَ وَ الْخِلَافَةَ وَ الْإِمَامَةَ وَ لَکِنْ أَبَی اللَّهُ أَنْ یَکُونَ ذَلِکَ غَیْرَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) وَ ذلِکَ فَضْلُ اللَّهِ یُؤْتِیهِ مَنْ یَشاءُ. [امالی صدوق، ص 565، ح 4 و 5]

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

«هنگامی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) علی(علیه السلام) را در غدیر معرّفی نمود، مردم سه

ص: 269

گروه شدند: گروهی گفتند: «ضلّ محمّد، و گروهی گفتند: غوی محمّد، و گروهی گفتند: او با هوای نفس خویش درباره ی اهل بیت و پسر عمّش سخن می گوید» پس خداوند این آیات را نازل نمود، «وَ النَّجْمِ إِذَا هَوَی * مَا ضَلَّ صَاحِبُکُمْ وَ مَا غَوَی * وَ مَا یَنطِقُ عَنِ الْهَوَی * إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْیٌ یُوحَی.»(1) أقول: و رواه فی البحار عن البُرسی عن علیّ بن الحسین(علیه السلام) عن جابر الأنصاری….(2)

ص: 270


1- 419.. فی تأویل الآیات: و قال أیضا حدثنا أحمد بن القاسم عن منصور بن العبّاس عن الحصین عن العبّاس القصبانی عن داود بن الحصین عن فضل بن عبد الملک عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال لما أوقف رسول الله(صلی الله علیه و آله) أمیر المؤمنین یوم الغدیر افترق الناس ثلاث فرق فقالت فرقة ضل محمّد و فرقة قالت غوی و فرقة قالت بهواه یقول فی أهل بیته و ابن عمه فأنزل الله سبحانه وَ النَّجْمِ إِذا هَوی ما ضَلَّ صاحِبُکُمْ وَ ما غَوی وَ ما یَنْطِقُ عَنِ الْهَوی إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْیٌ یُوحی. [تأویل الآیات، ص 604]
2- 420.. فی البحار: [الفضائل لابن شاذان] قَالَ بَعْضُ الثِّقَاتِ اجْتَمَعَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فِی عَامِ فَتْحِ مَکَّةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) إِنَّ مِنْ شَأْنِ الْأَنْبِیَاءِ إِذَا اسْتَقَامَ أَمْرُهُمْ أَنْ یَدُلُّوا عَلَی وَصِیٍّ مِنْ بَعْدِهِمْ یَقُومُ بِأَمْرِهِمْ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی قَدْ وَعَدَنِی أَنْ یُبَیِّنَ لِی هَذِهِ اللَّیْلَةَ وَصِیّاً مِنْ بَعْدِی وَ الْخَلِیفَةَ الَّذِی یَقُومُ بِأَمْرِی بِآیَةٍ تَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ فَلَمَّا فَرَغَ النَّاسُ مِنْ صَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ مِنْ تِلْکَ اللَّیْلَةِ وَ دَخَلُوا الْبُیُوتَ وَ کَانَتْ لَیْلَةَ ظَلَامٍ لَا قَمَرٍ فَإِذَا نَجْمٌ قَدْ نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ بِدَوِیٍّ عَظِیمٍ وَ شُعَاعٍ هَائِلٍ حَتَّی وَقَفَ عَلَی ذِرْوَةِ حُجْرَةِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) وَ صَارَتِ الْحُجْرَةُ کَالنَّهَارِ أَضَاءَتِ الدُّورُ بِشُعَاعِهِ فَفَزِعَ النَّاسُ وَ جَاءُوا یُهْرَعُونَ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ یَقُولُونَ إِنَّ الْآیَةَ الَّتِی وَعَدْتَنَا بِهَا قَدْ نَزَلَتْ وَ هُوَ نَجْمٌ وَ قَدْ نَزَلَ عَلَی ذِرْوَةِ دَارِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ فَقَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) فَهُوَ الْخَلِیفَةُ مِنْ بَعْدِی وَ الْقَائِمُ مِنْ بَعْدِی وَ الْوَصِیُّ مِنْ بَعْدِی وَ الْوَلِیُّ بِأَمْرِ اللَّهِ تَعَالَی فَأَطِیعُوهُ وَ لَا تُخَالِفُوهُ فَخَرَجُوا مِنْ عِنْدِهِ فَقَالَ الْأَوَّلُ لِلثَّانِی مَا یَقُولُ فِی ابْنِ عَمِّهِ إِلَّا بِالْهَوَی وَ قَدْ رَکِبَتْهُ الْغَوَایَةُ فِیهِ حَتَّی لَوْ یُرِیدُ أَنْ یَجْعَلَهُ نَبِیّاً مِنْ بَعْدِهِ لَفَعَلَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی وَ النَّجْمِ إِذا هَوی ما ضَلَّ صاحِبُکُمْ وَ ما غَوی وَ ما یَنْطِقُ عَنِ الْهَوی إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْیٌ یُوحی عَلَّمَهُ شَدِیدُ الْقُوی وَ قَالَ فِی ذَلِکَ الْعَوْنِیُّ شِعْراً مَنْ صَاحِبُ الدَّارِ الَّتِی انْقَضَّ بِهَا نَجْمٌ مِنَ الْأُفْقِ فَأَنْکَرْتُمْ لَهَا. [رواه فی بحار الأنوار، ج 35، ص 275، ح 3]

واز مخالفین نیز مانند ابن مغازلی شافعی با سند خود از انس بن مالک نقل نموده که گوید: در زمان رسول خدا(صلی الله علیه و آله) ستاره ای از آسمان فرود آمد، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

«به این ستاره بنگرید که در خانه هر کسی فرود آمد او خلیفه بعد از من است».

ناگهان دیدند آن ستاره در خانه علی(علیه السلام) فرود آمد، و خداوند این آیات را نازل نمود: «وَ النَّجْمِ إِذَا هَوَی * مَا ضَلَّ صَاحِبُکُمْ وَ مَا غَوَی… تا (بِالْأُفُقِ الْأَعْلَی.»(1) «عَلَّمَهُ شَدِیدُ الْقُوَی * ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَی * وَ هُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَی * ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّی * فَکَانَ قَابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنَی * فَأَوْحَی إِلَی عَبْدِهِ مَا أَوْحَی * مَا کَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَی * أَ فَتُمَارُونَهُ عَلَی مَا یَرَی * وَ لَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَی * عِندَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَی * عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَی»(2) القمّی: «عَلَّمَهُ شَدِیدُ الْقُوَی» یعنی الله؟عز؟، و «ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَی» یعنی رسول الله(صلی الله علیه و آله).

و عن الرّضا(علیه السلام) «مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِیّاً إِلَّا صَاحِبَ مِرَّةٍ سَوْدَاءَ صَافِیَةٍ»، و «وَ هُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَی) قال: یعنی رسول الله(صلی الله علیه و آله)، و «ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّی» [فتدانا] قال: یعنی رسول الله(صلی الله علیه و آله)، من ربّه

ص: 271


1- 421.. المناقب: أخبرنا أبو طالب محمّد بن أحمد بن عثمان، أخبرنا أبو عمر محمّد بن العبّاس بن حیّویه الخزّاز إذنا، حدّثنا أبو عبد اللّه الحسین بن علیّ الدّهان -- المعروف بأخی حمّاد -- حدّثنا علیّ بن محمّد بن الخلیل بن هارون البصریّ، حدّثنا محمّد بن الخلیل الجهنیّ، حدّثنا هشیم عن أبی بشر، عن سعید بن جبیر، عن ابن عبّاس قال: کنت جالسا مع فتیة من بنی هاشم عند النّبیّ صلّی اللّه علیه و آله إذا انقضّ کوکب فقال رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله: من انقضّ هذا النجم فی منزله فهو الوصیّ من بعدی! فقام فتیة من بنی هاشم فنظروا فإذا الکوکب قد انقضّ فی منزل علیّ(علیه السلام) قالوا: یا رسول اللّه قد غویت فی حبّ علیّ فأنزل اللّه تعالی: وَ النَّجْمِ إِذا هَوی إلی قوله: وَ هُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلی. [مناقب ابن مغازلی، ص 259، ح 353]
2- 422.. سوره ی نجم، آیات 15-5.

و «فَتَدَلَّی» یعنی فزاد منه دُنُوّاً، و قال القمّیّ: «نزلت فتدانی، و فی العلل عن الباقر(علیه السلام) قال: لا تقرء «فَتَدَلَّی» و اقرأ «ثُمَّ دَنَا فَتَدَانی»، «فَکَانَ قَابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنَی» قال القمّی: یعنی قدرها و المعنی کَانَ مِنَ اللَّهِ کَمَا بَیْنَ مَقْبِضِ الْقَوْسِ إِلَی رَأْسِ السِّیَةِ وَ «أَوْ أَدْنی» یعنی بَلْ أَدْنَی مِنْ ذَلِکَ.»(1) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

نخستین کسی که در پاسخ سؤال «أ لَسْتُ بِرَبِّکُمْ» بلی گفت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بود، چرا که او اقرب و نزدیک تر از هر کسی به خداوند بود، و در مرتبه ای قرار داشت که هنگام معراج جبرئیل به او گفت: تقدّم و یا گفت: «تَقَدَّمْ یَا مُحَمَّدُ فَقَدْ وَطِئْتَ مَوْطِئاً لَمْ یَطَأْهُ مَلَکٌ مُقَرَّبٌ وَ لَا نَبِیٌّ مُرْسَلٌ»، و اگر روح و نفس او از آن مکان آفریده نشده بود، نمی توانست به آنجا برسد، که خداوند؟عز؟ می فرماید: «فَکَانَ قَابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنَی.»(2)

ص: 272


1- 423.. القمّیّ: عَلَّمَهُ شَدِیدُ الْقُوی یعنی الله؟عز؟ ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوی یعنی رسول الله(صلی الله علیه و آله)، قال: و حدثنی یاسر عن أبی الحسن الرّضا(علیه السلام) قال ما بعث الله نبیا إلّا صاحب مرة سوداء صافیة و قوله وَ هُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلی یعنی رسول الله(صلی الله علیه و آله) ثُمَّ دَنا یعنی رسول الله(صلی الله علیه و آله) من ربه؟عز؟ فَتَدَلَّی قال إنّما نزلت هذه ثم دنا فتدانی فَکانَ قابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنی قال کان من الله کما بین مقبض القوس إلی رأس السیة أَوْ أَدْنی أی من نعمته و رحمته قال بل أدنی من ذلک فَأَوْحی إِلی عَبْدِهِ ما أَوْحی قال وحی مشافهة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 334]
2- 424.. الصافی: و عن الصّادق(علیه السلام) اوّل من سبق الی بلی رسول اللَّه(صلی الله علیه و آله) و ذلک انّه اقرب الخلق الی اللَّه و کان بالمکان الذی قال له جبرئیل لمّا اسری به الی السماء تقدّم یا محمّد فقد وطأت موطأ لم یطأه ملک مقرّب و لا نبیّ مرسل و لو لا انّ روحه و نفسه کانت من ذلک المکان لما قدر ان یبلغه و کان من اللَّه؟عز؟ کما قال قابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنی أی بَلْ ادْنی. [تفسیر صافی، ج 5، ص 86]

مرحوم صدوق در کتاب علل الشرایع از امام سجّاد(علیه السلام) نقل نموده که از آن حضرت سؤال شد: آیا خداوند را می توان موصوف به داشتن مکان نمود؟ امام(علیه السلام) فرمود:

خداوند منزّه از مکان است. گفته شد: پس برای چه رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به معراج برده شد؟ فرمود: خداوند می خواست عجایب خلقت و صنایع ملکوت آسمان ها را به او نشان بدهد. گفته شد: پس معنای «ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّی * فَکَانَ قَابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنَی» چیست؟ فرمود: یعنی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به حجاب های نور نزدیک شد و ملکوت آسمان ها را دید، و سپس به پایین نظر کرد و ملکوت زمین را دید، تا جایی که گمان کرد به اندازه ی «قَابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنَی» به زمین نزدیک است.(1) در کتاب امالی صدوق از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

هنگامی که مرا به معراج بردند، به پروردگار خود تقرّب پیدا کردم، تا جایی که به اندازه ی «قَابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنَی» به او تقرّب یافتم و خداوند فرمود: ای محمّد از مخلوق من چه کسی را دوست می داری؟ گفتم: یا ربّ علیّ را دوست می دارم. پس به من خطاب شد: «بنگر ای محمّد!» پس من به طرف چپ التفات پیدا کردم و علیّ بن ابیطالب را حاضر دیدم.(2)

ص: 273


1- 425.. و فی العلل عن السجّاد(علیه السلام) انّه سئل عن اللَّه؟عز؟ هل یوصف بمکان فقال تعالی اللَّه عن ذلک قیل فلم اسری بنبیّه محمّد(صلی الله علیه و آله) الی السماء قال لیریه ملکوت السماوات و ما فیها من عجائب صنعه و بدائع خلقه قیل فقول اللَّه؟عز؟ ثُمَّ دَنا فَتَدَلَّی فَکانَ قابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنی قال ذلک رسول اللَّه(صلی الله علیه و آله) دنا من حجب النّور فرأی ملکوت السماوات ثم تدلّی فنظر من تحته الی ملکوت الأرض حتّی ظنّ انّه فی القرب من الأرض ک قابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنی. [همان]
2- 426.. و فی الامالی عن النّبیّ(صلی الله علیه و آله) قال لمّا عرج بی الی السماء و دنوت من ربّی؟عز؟ حتّی کان بینی و بینه قابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنی فقال لی یا محمّد من تحبّ من الخلق قلت یا ربّ علیّاً قال فالتفت یا محمّد فالتفت عن یساری فإذا علیّ بن أبی طالب. [تفسیر صافی، ج 5، ص 86]

از امام کاظم(علیه السلام) درباره ی «فتدلّی» سؤال شد، و آن حضرت فرمود:

این لغت قریش است که به جای سمعت تدلّیت می گویند، و تدلّی به معنای فهم است.(1) امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از مسجدالحرام تا مسجد اقصی -- که یک ماه راه بود -- و از آنجا به ملکوت آسمان ها -- که پنجاه هزار سال راه بود -- در مدّت کمتر از ثلث شب سیر نمود تا به ساق عرش رسید، و با علم و دانش به خدای خود نزدیک شد، و به بهشت نیز نزدیک گردید و نور چشمان او را پوشانده، و با قلب خود عظمت الهی را دید نه با چشم خود، «فَکانَ کَقَابِ قَوْسَیْنِ بَیْنَهُ وَ بَیْنَهَا أَوْ أَدْنی.»(2) از امام صادق(علیه السلام) سؤال شد: چند مرتبه رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به معراج رفت؟ و آن حضرت فرمود:

دو مرتبه، و جبرئیل در موقف و مرتبه ای او را توقّف داد [و خود همراه او نرفت] و گفت: ای محمّد تو در محلّی و موقفی قرار گرفتی که هیچ ملک [مقرّبی] و هیچ پیامبر [مرسلی] قرار نگرفته است، سپس جبرئیل به او گفت: «پروردگارت صلوات و درود می فرستد.» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: ای جبرئیل

ص: 274


1- 427.. الصافی: و عن الکاظم(علیه السلام) انّه سئل عن قوله دَنا فَتَدَلَّی فقال انّ هذه لغة فی قریش إذا أراد الرجل منهم ان یقول قد سمعت یقول قد تدلّیت و انّما التدلّی الفهم. [رواه فی تفسیر الصافی، ج 5، ص 87]
2- 428.. و عن امیر المؤمنین(علیه السلام) انّه اسری به من المسجد الحرام الی المسجد الأقصی مسیرة شهر و عرج به فی ملکوت السماوات مسیرة خمسین الف عام فی اقلّ من ثلث لیلة حتی انتهی الی ساق العرش فدنا بالعلم فتدلّی فدنی له من الجنّة رفرف اخضر و غشی النّور بصره فرأی عظمة ربّه؟عز؟ بفؤاده و لم یرها بعینه فکان کقاب قوسین بینها و بینه او ادنی. [همان]

خدای من چگونه درود و صلوات می فرستد؟ جبرئیل گفت: او می گوید: «سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ أَنَا رَبُّ الْمَلَائِکَةِ وَ الرُّوحِ سَبَقَتْ رَحْمَتِی غَضَبِی» پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «اَللَّهُمَّ عَفْوَکَ عَفْوَکَ….»(1) مؤلّف گوید:

معراج رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در سوره ی بقره ذیل آیه «لِّلَّهِ ما فِی السَّمَاواتِ وَ مَا فِی الأَرْضِ وَ إِن تُبْدُواْ مَا فِی أَنفُسِکُمْ أَوْ تُخْفُوهُ یُحَاسِبْکُم بِهِ اللّهُ…» گذشت ملاحظه شود.

و در تفسیر «آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ إِلَیْهِ مِن رَّبِّهِ…»(2)، روایت مفصّلی در تأویل الآیات نقل شده که در پاورقی مشاهده می شود(3). و مشابه آن در ذیل آیه «آمَنَ الرَّسُولُ…» گذشت.

ص: 275


1- 429.. و فیه: و فی الکافی عن الصّادق(علیه السلام) انّه سئل کم عرج برسول اللَّه(صلی الله علیه و آله) فقال مرّتین فأوقفه جبرئیل موقفاً فقال له مکانک یا محمّد فلقد وقفت موقفاً ما وقفه ملک قطّ و لا نبیّ انّ ربّک یصلّی فقال یا جبرئیل و کیف یصلّی قال یقول سبّوح قدّوس انا ربّ الملائکة و الروح سبقت رحمتی غضبی فقال اَللَّهُمَّ عفوک عفوک. [همان]
2- 430.. سوره ی بقره، آیات 285 و 286.
3- 431.. فی تأویل الآیات: قال حدثنا محمّد بن همام عن عیسی بن داود بإسناد یرفعه إلی أبی الحسن موسی بن جعفر عن أبیه عن جده عن علی(علیه السلام) فی قوله؟عز؟ إِذْ یَغْشَی السِّدْرَةَ ما یَغْشی قال فإن النّبی(صلی الله علیه و آله) لما أسری به إلی ربه قال وقف بی جبرئیل عند شجرة عظیمة لم أر مثلها علی کل غصن منها ملک و علی کل ورقة منها ملک و علی کل ثمرة منها ملک و قد تجللها نور من نور الله؟عز؟ فقال جبرائیل(علیه السلام) هذه سدرة المنتهی کان ینتهی الأنبیاء قبلک إلیها ثم لم یتجاوزوها و أنت تجوزها إن شاء الله لیریک من آیاته الکبری فاطمئن أیدک الله بالثبات حتی تستکمل کرامات الله و تصیر إلی جواره ثم صعد بی إلی تحت العرش فدنی إلی رفرف أخضر ما أحسن أصفه فرفعنی الرفرف بإذن الله ربی فصرت عنده و انقطع عنی أصوات الملائکة و دویهم و ذهبت المخاوف و الروعات و هدت نفسی و استبشرت و جعلت أمتد و أنقبض و وقع علی السرور و الاستبشار و ظننت أن جمیع الخلق قد ماتوا و لم أر غیری أحدا من خلقه فترکنی ما شاء الله ثم رد علی روحی فأفقت و کان توفیقا من ربی أن غمضت عینی فکل بصری و غشی عن النظر فجعلت أبصر بقلبی کما أبصر بعینی بل أبعد و أبلغ فذلک قوله تعالی: «ما زاغَ الْبَصَرُ وَ ما طَغی لَقَدْ رَأی مِنْ آیاتِ رَبِّهِ الْکُبْری» و إنّما کنت أبصر مثل خیط الإبر نورا بینی و بین ربی و نور ربی لا تطیقه الأبصار فنادانی ربی فقال تبارک و تعالی یا محمّد قلت لبیک ربی و سیدی و إلهی لبیک قال هل عرفت قدرک عندی و موضعک و منزلتک قلت نعم یا سیدی قال یا محمّد هل عرفت موقعک منی و موقع ذریتک قلت نعم یا سیدی قال فهل تعلم یا محمّد فیم اختصم الملأ الأعلی قلت یا رب أنت أعلم و أحکم و أنت علام الغیوب قال اختصموا فی الدرجات و الحسنات فهل تدری ما الدرجات و الحسنات قلت أنت أعلم سیدی و أحکم قال إسباغ الوضوء فی المفروضات و المشی علی الأقدام إلی الجماعات معک و مع الأئمة من ولدک و انتظار الصلاة بعد الصلاة و إفشاء السلام و إطعام الطعام و التهجد باللیل و الناس نیام ثم قال: «آمَنَ الرَّسُولُ بِما أُنْزِلَ إِلَیْهِ مِنْ رَبِّهِ» قلت: «وَ الْمُؤْمِنُونَ کُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَ مَلائِکَتِهِ وَ کُتُبِهِ وَ رُسُلِهِ لا نُفَرِّقُ بَیْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ وَ قالُوا سَمِعْنا وَ أَطَعْنا غُفْرانَکَ رَبَّنا وَ إِلَیْکَ الْمَصِیرُ» قال صدقت یا محمّد «لا یُکَلِّفُ اللَّهُ نَفْساً إِلَّا وُسْعَها لَها ما کَسَبَتْ وَ عَلَیْها مَا اکْتَسَبَتْ» فقلت: «رَبَّنا لا تُؤاخِذْنا إِنْ نَسِینا أَوْ أَخْطَأْنا رَبَّنا وَ لا تَحْمِلْ عَلَیْنا إِصْراً کَما حَمَلْتَهُ عَلَی الَّذِینَ مِنْ قَبْلِنا رَبَّنا وَ لا تُحَمِّلْنا ما لا طاقَةَ لَنا بِهِ وَ اعْفُ عَنَّا وَ اغْفِرْ لَنا وَ ارْحَمْنا أَنْتَ مَوْلانا فَانْصُرْنا عَلَی الْقَوْمِ الْکافِرِینَ» قال ذلک لک و لذریتک یا محمّد قلت لبیک ربی و سعدیک و سیدی و إلهی قال أسألک عما أنا أعلم به منک من خلفت فی الأرض بعدک قلت خیر أهلها لها أخی و ابن عمی و ناصر دینک و الغاضب لمحارمک إذا استحلت و لنبیک غضب النمر إذا غضب علی بن أبی طالب. قال صدقت یا محمّد إنّی اصطفیتک بالنبوة و بعثتک بالرسالة و امتحنت علیا بالبلاغ و الشهادة علی أمتک و جعلته حجة فی الأرض معک و بعدک و هو نور أولیائی و ولی من أطاعنی و هو الکلمة التی ألزمتها المتقین یا محمّد و زوجه فاطمة فإنه وصیک و وارثک و وزیرک و غاسل عورتک و ناصر دینک و المقتول علی سنتی و سنتک یقتله شقی هذه الأمة قال: قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) ثم إن ربی أمرنی بأمور و أشیاء و أمرنی أن أکتبها و لم یؤذن لی فی إخبار أصحابی بها ثم هوی بی الرفرف فإذا أنا بجبرائیل یتناولنی منه حتی صرت إلی سدرة المنتهی فوقف بی تحتها ثم أدخلنی جنة المأوی فرأیت مسکنی و مسکنک یا علی فیها فبینما جبرائیل یکلمنی إذ علانی نور من نور الله فنظرت إلی مثل مخیط الإبرة إلی ما کنت نظرت إلیه فی المرة الأولی فنادانی ربی؟ج؟ یا محمّد قلت لبیک ربی و إلهی و سیدی قال سبقت رحمتی غضبی لک و لذریتک أنت صفوتی من خلقی و أنت أمینی و حبیبی و رسولی و عزتی و جلالی لو لقینی جمیع خلقی یشکون فیک طرفة عین أو ینقصوک أو ینقصوا صفوتی من ذریتک لأدخلنهم ناری و لا أبالی یا محمّد علی أمیر المؤمنین و سید المسلمین و قائد الغر المحجلین إلی جنات النعیم أبو السبطین سیدی شباب جنتی المقتولین بی ظلما ثم فرض علی الصلاة و ما أراد تبارک و تعالی و قد کنت قریبا منه فی المرة الأولی مثل ما بین کبد القوس إلی سیته فذلک قوله تعالی کقاب قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنی من ذلک. صلی الله علیه و علی أهل بیته السالکین بنا أهدی المسالک ما أظلم نهار مضی ء و أضاء لیل حالک. [تأویل الآیات، ص 605]

ص: 276

وَ لَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَی * عِندَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَی * عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَی * إِذْ یَغْشَی السِّدْرَةَ مَا یَغْشَی * مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَ مَا طَغَی * لَقَدْ رَأَی مِنْ آیَاتِ رَبِّهِ الْکُبْرَی»(1) در احتجاج از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

«وَ لَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَی…» مربوط به حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) است. هنگامی که آن حضرت جبرئیل(علیه السلام) را نزد «سِدْرَةِ الْمُنْتَهَی» -- که هیچ مخلوقی از آن تجاوز نمی کند و تنها رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از آن تجاوز نمود -- با صورت اصلی او دید. و درباره ی «مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَ مَا طَغَی * لَقَدْ رَأَی مِنْ آیَاتِ رَبِّهِ الْکُبْرَی» فرمود: حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) جبرئیل را در صورت اصلی او دو مرتبه دید یکی این مرتبه بود، و مرتبه دیگری نیز [در دنیا در عرفات او را] دید، چرا که خلقت

ص: 277


1- 432.. سوره ی نجم، آیات 18-13.

جبرئیل بسیار بزرگ و با عظمت است، و او از روحانیانی است که خلقت و وصف آنان را جز خداوند ربّ العالمین درک نمی کند.(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی در تفسیر «أَ فَتُمَارُونَهُ عَلَی مَا یَرَی» گوید:

از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) درباره ی این رؤیت و وحی سؤال شد، و آن حضرت فرمود: به من وحی شد: «أَنَّ عَلِیّاً سَیِّدُ الْمُؤْمِنِینَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِینَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ وَ أَوَّلُ خَلِیفَةٍ یَسْتَخْلِفُهُ خَاتَمُ النَّبِیِّینَ»، پس مردم شروع به سخن کردند و گفتند: آیا آنچه گفته شد از طرف خدا بود یا از طرف رسول او بود؟ و خداوند به رسول خود فرمود: به آنان بگو: «مَا کَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَی» یعنی آنچه را دل دیده دروغ نمی گوید. سپس خداوند در ردّ سخن آنان می فرماید: «أَ فَتُمَارُونَهُ عَلَی مَا یَرَی» یعنی آیا درباره ی آنچه او دیده است مجادله می کنید؟! سپس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به مردم فرمود:

من مأمور شده ام که علی(علیه السلام) را برای مردم منصوب به خلافت کنم و بگویم: او ولیّ شماست بعد از من، و او به منزله کشتی نجات شماست هنگام غرق شدن، که هر کس داخل آن بشود نجات می یابد و هر کس از آن خارج شود غرق خواهد شد.(2)

ص: 278


1- 433.. فی الاحتجاج: … وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ لَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْری عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهی یَعْنِی مُحَمَّداً کَانَ عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَی حَیْثُ لَا یُجَاوِزُهَا خَلْقٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ؟عز؟ وَ قَوْلُهُ فِی آخِرِ الْآیَةِ -- ما زاغَ الْبَصَرُ وَ ما طَغی لَقَدْ رَأی مِنْ آیاتِ رَبِّهِ الْکُبْری رَأَی جَبْرَئِیلَ فِی صُورَتِهِ مَرَّتَیْنِ هَذِهِ مَرَّةٌ وَ مَرَّةً أُخْرَی وَ ذَلِکَ أَنَّ خَلْقَ جَبْرَئِیلَ خَلْقٌ عَظِیمٌ فَهُوَ مِنَ الرُّوحَانِیِّینَ الَّذِینَ لَا یُدْرِکُ خَلْقَهُمْ وَ لَا صِفَتَهُمْ إِلَّا اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِین. [احتجاج، ج 1، ص 243]
2- 434.. القمّی سئل رسول اللَّه(صلی الله علیه و آله) عن ذلک الوحی فقال اوحی إلیَّ انّ علیّاً سیّد المؤمنین و امام المتّقین و قائد الغرّ المحجّلین و اوّل خلیفة یستخلفه خاتم النّبیّین فدخل القوم فی الکلام فقالوا أمِنَ اللَّه او من رسوله فقال اللَّه جلّ ذکره لرسوله قل لهم ما کَذَبَ الْفُؤادُ ما رَأی ثم ردّ علیهم فقال أَ فَتُمارُونَهُ عَلی ما یَری فقال لهم رسول اللَّه(صلی الله علیه و آله) قد أمرت فیه بغیر هذا أمرت ان أنصبه للنّاس فأقول هذا ولیّکم من بعدی و انّه بمنزلة السّفینة یوم الغرق من دخل فیها نجا و من خرج عنها غرق. [رواه فی تفسیر الصافی، ج 5، ص 89 عنه]

مرحوم علی بن ابراهیم نیز گوید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به علی(علیه السلام) فرمود:

خداوند در هفت مکان تو را در کنار من قرار داد، 1. شبی که به معراج رفتم جبرئیل به من گفت: برادرت علی چه شد؟ گفتم: او را به جای خود گماشتم. جبرئیل گفت: از خدا بخواه تا او را نزد تو بیاورد، و چون از خدا خواستم مثال تو در کنار من حاضر شد، و ملائکه مقابل من صف کشیدند و من گفتم: ای جبرئیل این ها کیانند؟ جبرئیل گفت: این ها کسانی هستند که خداوند به خاطر تو در قیامت بر آنان مباهات می نماید، پس من سخن گفتم و از گذشته و آینده تا قیامت خبر دادم. 2. هنگامی که در مرتبه دوّم به معراج رفتم جبرئیل به من گفت: برادرت علی چه شد؟ گفتم: او را خلیفه خود قرار دادم، جبرئیل گفت: از خدا بخواه تا او را نزد تو بیاورد، پس من از خداوند خواستم و ناگهان مثال تو در کنار من قرار گرفت، و آسمان های هفتگانه و سکّان و عمّار آن ها و محل هر ملکی را دیدم. 3. هنگامی که مبعوث بر اجنّه شدم جبرئیل گفت: برادرت علی کجاست؟ گفتم: او را جانشین خود قرار دادم، جبرئیل گفت: از خداوند بخواه تا او را نزد تو بیاورد، پس من از خداوند خواستم و ناگهان تو نزد من حاضر شدی، و آنچه من گفتم و آنچه اَجنّه در پاسخ من گفتند را تو شنیدی. 4. شب قدر مخصوص به من و تو شد و برای احدی جز ما [و شیعیان ما] شب قدری نیست. 5. هر چیزی را از خداوند برای خود خواستم برای تو نیز خواستم و او به من عطا نمود، مگر

ص: 279

نبوّت را که فرمود: نبوّت مخصوص تو است و تو خاتم پیامبرانی. 6. هنگامی که خداوند مرا به معراج برد پیامبران را جمع نمود و من بر آنان امامت کردم و مثال تو پشت سر من بود. 7. هلاکت احزاب به دست من و تو خواهد بود.(1) مؤلّف گوید:

تفصیل معراج رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در اوّل سوره ی اِسراء گذشت.

«أَ فَرَأَیْتُمُ اللَّاتَ وَ الْعُزَّی * وَ مَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَی * أَ لَکُمُ الذَّکَرُ وَ لَهُ الْأُنثَی …»(2) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

«لات» نام مردی است، و «عُزّی» نام زنی است، و «مناة» بتی بوده در «مُشَلَّل» با فاصله شش میل از حرم که به آن مناة می گفته اند.

ص: 280


1- 435.. و القمّی عن النّبیّ(صلی الله علیه و آله) قال لعلیّ یا علیّ انّ اللَّه أشهدک معی فی سبعة مواطن امّا اوّل ذلک فلیلة اسری بی الی السماء قال لی جبرئیل این أخوک فقلت خلّفته ورائی قال ادع اللَّه فلیأتک به فدعوت اللَّه فإذا مثالک معی و إذ الملائکة وقوف صفوف فقلت یا جبرئیل من هؤلاء قال هم الذین یباهیهم اللَّه بک یوم القیامة فدنوت فنطقت بما کان و یکون الی یوم القیامة و الثانی حین اسری بی فی المرّة الثانیة فقال لی جبرئیل این أخوک قلت خلّفته ورائی قال ادع اللَّه فلیأتک به فدعوت اللَّه فإذا مثالک معی فکشط لی عن سبع سماوات حتّی رأیت سکّانها و عمّارها و موضع کلّ ملک منها و الثالث حین بعثت الی الجنّ فقال لی جبرئیل این أخوک قلت خلّفته ورائی فقال ادع اللَّه فلیأتک به فدعوت اللَّه فإذا انت معی فما قلت لهم شیئاً و لا ردّوا علیّ شیئاً الّا سمعته و الرابع خصّصنا بلیلة القدر و لیست لأحد غیرنا و الخامس دعوت اللَّه فیک و اعطانی فیک کلّ شی ء الّا النبوّة فانّه قال خصصتک بها و ختمتها بک و امّا السادس لمّا اسری بی الی السماء جمع اللَّه لی النّبیّین فصلّیت بهم و مثالک خلفی و السّابع هلاک الأحزاب بأیدینا. [تفسیر الصافی، ج 5، ص 91]
2- 436.. سوره ی نجم، آیات 22-19.

سپس گوید:

«أَ لَکُمُ الذَّکَرُ وَ لَهُ الْأُنثَی» اشاره ی به سخن قریش است که می گفتند: «ملائکه دختران خدا هستند» و خداوند سخن آنان را ردّ نموده و می فرماید: «أَ لَکُمُ الذَّکَرُ وَ لَهُ الْأُنثَی * تِلْکَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِیزَی» یعنی قسمة ناقصة.(1) در کتاب کمال الدین روایت مفصّلی از حضرت جواد(علیه السلام) نقل شده و در پایان آن، سخن از حضرت قائم آل محمّد(علیهم السلام) شده، و حضرت جواد(علیه السلام) می فرماید:

«فَإِذَا دَخَلَ الْمَدِینَةَ أَخْرَجَ اللَّاتَ وَ الْعُزَّی فَأَحْرَقَهُمَا.»(2) و در مقتل ابی مخنف از امام حسین(علیه السلام) نقل شد که در کربلا اشعاری را قرائت نمود و پرستش کنندگان لات و عزّی را معرّفی کرد.(3)

ص: 281


1- 437.. و قال القمّی: قوله أَ فَرَأَیْتُمُ اللَّاتَ وَ الْعُزَّی قال اللات رجل و العزی امرأة و قوله وَ مَناةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْری قال کان صنم بالمسلک [الشلل] خارج من الحرم علی ستة أمیال یسمی المناة قوله أَ لَکُمُ الذَّکَرُ وَ لَهُ الْأُنْثی قال هو ما قالت قریش إن الملائکة هم بنات الرحمن فرد الله علیهم فقال أَ لَکُمُ الذَّکَرُ وَ لَهُ الْأُنْثی تِلْکَ إِذاً قِسْمَةٌ ضِیزی أی ناقصة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 337]
2- 438.. فی کتاب کمال الدین و تمام النعمة باسناده الی عبد العظیم بن عبد الله الحسنی عن محمّد بن علی بن موسی(علیهم السلام) حدیث طویل یذکر فیه القائم؟عج؟ و فی آخره یقول(علیه السلام): فاذا دخل المدینة أخرج اللات و العزی فأحرقهما. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 159، ح 60]
3- 439.. فی کتاب مقتل الحسین لأبی مخنف؟ره؟ من أشعار الحسین(علیه السلام) فی موقف کربلاء: والدی شمس و أمی قمر فأنا الکوکب و ابن القمرین عبد الله غلاما یافعا و قریش یعبدون الوثنین یعبدون اللات و العزی معا و علی قائم بالحسنین مع رسول الله سبعا کاملا ما علی الأرض مصل غیر ذین هجر الأصنام لم یعبدها مع قریش لا و لا طرفة عین [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 159، ح 60]

«وَ کَم مِّن مَّلَکٍ فِی السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِی شَفَاعَتُهُمْ شَیْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن یَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن یَشَاء وَ یَرْضَی»(1) امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

من نزد حوض کوثر بر شما وارد می شوم و تو یا علی ساقی خواهی بود، و حسن رائد [یعنی مقدّم] می باشد، و حسین آمر خواهد بود، و علیّ بن الحسین فارط [یعنی متقدم به طرف آب]، و محمّد بن علیّ ناشر، و جعفر بن محمّد سائق، و موسی بن جعفر محصی محبّین و مبغضین و قامع منافقین، و علیّ بن موسی مزیّن مؤمنین، و محمّد بن علیّ مُنزِل و اسکان دهنده ی اهل بهشت در درجات شان، و علیّ بن محمّد خطبه خواننده و تزویج دهنده شیعیان به حورالعین، و حسن بن علیّ چراغ اهل بهشت خواهد بود و اهل بهشت از نور او بهره می گیرند، و هادی مهدیّ در قیامت شفیع شیعیان می باشد، روزی که «لَا یَأْذَنُ اللَّهُ إِلَّا لِمَنْ یَشاءُ وَ یَرْضی.»(2) مؤلّف گوید:

اخبار شفاعت در ذیل آیات گذشت و خواهد آمد ان شاء الله.

ص: 282


1- 440.. سوره ی نجم، آیه ی 26.
2- 441.. المناقب: الأعمش عن أبی إسحاق عن الحارث بن سعید بن قیس عن علی بن أبی طالب و عن جابر الأنصاری کلیهما عن النّبی(صلی الله علیه و آله) قال أنا واردکم علی الحوض و أنت یا علی الساقی و الحسن الرائد و الحسین الآمر و علی بن الحسین الفارط و محمّد بن علی الناشر و جعفر بن محمّد السائق و موسی بن جعفر محصی المحبین و المبغضین و قامع المنافقین و علی بن موسی مزین المؤمنین و محمّد بن علی منزل أهل الجنة فی درجاتهم و علی بن محمّد خطیب شیعتهم و مزوجهم الحور و الحسن بن علی سراج أهل الجنة یستضیئون به و الهادی المهدی شفیعهم یوم القیامة حیث لا یأذن إلّا لمن یشاء و یرضی. [مناقب ابن شهر آشوب، ص 292]

«وَ لِلَّهِ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَ مَا فِی الْأَرْضِ لِیَجْزِیَ الَّذِینَ أَسَاؤُوا بِمَا عَمِلُوا وَ یَجْزِیَ الَّذِینَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَی»(1) ابن عبّاس گوید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در خطبه خود فرمود:

… مردم آگاه باشید که خداوند؟عز؟ با ظلم کسی مظلوم نمی شود، و ظلم کسی از دست او نمی رود، و او در کمین ستمکاران است «لِیَجْزِیَ الَّذِینَ أَسَاؤُوا بِمَا عَمِلُوا وَ یَجْزِیَ الَّذِینَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَی» و هر کس نیکی کند به خود نیکی نموده، و هر کس کار ناپسندی انجام دهد بر خود ستم نموده است.(2) «الَّذِینَ یَجْتَنِبُونَ کَبَائِرَ الْإِثْمِ وَ الْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ إِنَّ رَبَّکَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ هُوَ أَعْلَمُ بِکُمْ إِذْ أَنشَأَکُم مِّنَ الْأَرْضِ وَ إِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِی بُطُونِ أُمَّهَاتِکُمْ فَلَا تُزَکُّوا أَنفُسَکُمْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَی»(3) مرحوم کلینی از امام کاظم(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

عمرو بن عبید [عالم اهل سنّت در بصره] خدمت پدرم امام صادق(علیه السلام) رسید، و پس از ادای سلام نشست و آیه فوق را قرائت نمود، و سکوت کرد، و پدرم به او فرمود: برای چه ساکت شدی؟ عمرو بن عبید گفت: «دوست می دارم گناهان کبیره را از کتاب خدا بدانم.»

ص: 283


1- 442.. سوره ی نجم، آیه ی 31.
2- 443.. البرهان عن الدیلمی، فی (أعلام الدین): عن عبد الله بن عبّاس، قال: خطب بنا رسول الله(صلی الله علیه و آله) خطبة -- إلی أن قال -- «ألا و إن الله؟عز؟ لا یظلم بظلم، و لا یجاوزه ظلم، و هو بالمرصاد لِیَجْزِیَ الَّذِینَ أَساؤُا بِما عَمِلُوا وَ یَجْزِیَ الَّذِینَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَی من أحسن فلنفسه و من أساء فعلیها». [تفسیر برهان، ج 5، ص 212]
3- 444.. سوره ی نجم، آیه ی 32.

امام صادق(علیه السلام) به او فرمود:

ای عمرو! بزرگ ترین کبائر شرک به خداوند است، و خداوند می فرماید: «مَن یُشْرِکْ بِاللّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللّهُ عَلَیهِ الْجَنَّةَ»(1)، یعنی، کسی که برای خدا شریک قرار بدهد، خداوند بهشت را برای او حرام نموده است، و پس از آن یأس و ناامیدی از رحمت خداوند است، چرا که خداوند می فرماید: «إِنَّهُ لاَ یَیْأَسُ مِن رَّوْحِ اللّهِ إِلاَّ الْقَوْمُ الْکَافِرُونَ»(2)، یعنی از رحمت خدا نا امید نمی شوند مگر کافران، و سپس ایمن شدن از مکر الهی است، که می فرماید: «فَلاَ یَأْمَنُ مَکْرَ اللّهِ إِلاَّ الْقَوْمُ الْخَاسِرُونَ»(3)، یعنی ایمن از مکر خداوند نمی شوند مگر زیانکاران، تا این که فرمود: و از گناهان کبیره است، عقوق والدین، چرا که خداوند عاقّ را جبّار شقیّ نامیده است [و از قول عیسی(علیه السلام) می فرماید: «وَ لَمْ یَجْعَلْنِی جَبَّارًا شَقِیًّا»].

و از گناهان کبیره است، کشتن نفس محترمه و خداوند آن را حرام نموده جز آن که به حق باشد، و نسبت به کیفر آن می فرماید: «فَجَزَآؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِیهَا…»(4)، و از گناهان کبیره است، قذف محصنة یعنی نسبت زنا دادن به زن پاکدامن، چرا که خداوند می فرماید:

«لُعِنُوا فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِیمٌ»(5)، و از گناهان کبیره است، خوردن مال یتیم از روی ظلم و خداوند می فرماید: «إِنَّمَا یَأْکُلُونَ فِی بُطُونِهِمْ نَارًا وَ سَیَصْلَوْنَ سَعِیرًا»(6)، و از گناهان کبیره است، فرار از جنگ، و خداوند می فرماید:

«وَ مَن یُوَلِّهِمْ یَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلاَّ مُتَحَرِّفاً لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَیِّزاً إِلَی فِئَةٍ فَقَدْ بَاء بِغَضَبٍ مِّنَ اللّهِ وَ مَأْوَاهُ

ص: 284


1- 445.. سوره ی مائدة، آیه ی 72.
2- 446.. سوره ی یوسف، آیه ی 87.
3- 447.. سوره ی اعراف، آیه ی 99.
4- 448.. سوره ی نساء، آیه ی 93.
5- 449.. سوره ی نور، آیه ی 23.
6- 450.. سوره ی نساء، آیه ی 10.

جَهَنَّمُ وَ بِئْسَ الْمَصِیرُ»(1)، و از گناهان کبیره است، رباخواری، و خداوند می فرماید:

«الَّذِینَ یَأْکُلُونَ الرِّبَا لاَ یَقُومُونَ إِلاَّ کَمَا یَقُومُ الَّذِی یَتَخَبَّطُهُ الشَّیْطَانُ مِنَ الْمَسِّ»(2)، و از گناهان کبیره است، سحر، و خداوند می فرماید: «وَ لَقَدْ عَلِمُواْ لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَا لَهُ فِی الآخِرَةِ مِنْ خَلاَقٍ»(3)، و از گناهان کبیره است، زنا و خداوند می فرماید: «وَ لَا یَزْنُونَ وَ مَن یَفْعَلْ ذَلِکَ یَلْقَ أَثَامًا * یُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ یَخْلُدْ فِیهِ مُهَانًا»(4)، و از گناهان کبیره است، سوگند دروغ، و خداوند می فرماید: «الَّذِینَ یَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللّهِ وَ أَیْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِیلاً أُوْلَئِکَ لاَ خَلاَقَ لَهُمْ فِی الآخِرَةِ»(5)، و از گناهان کبیره است، خیانت، و خداوند می فرماید: «وَ مَن یَغْلُلْ یَأْتِ بِمَا غَلَّ یَوْمَ الْقِیَامَةِ»(6)، و از گناهان کبیره است، نپرداختن زکات واجب، و خداوند می فرماید: «فَتُکْوَی بِهَا جِبَاهُهُمْ وَ جُنوبُهُمْ وَ ظُهُورُهُمْ»(7)، و از گناهان کبیره است، شهادت دروغ و کتمان شهادت، و خداوند می فرماید: «وَ مَن یَکْتُمْهَا فَإِنَّهُ آثِمٌ قَلْبُهُ»(8)، و از گناهان کبیره است، شرابخواری، و خداوند از آن نهی نموده همان گونه که از پرستش بت ها نهی نموده است، و از گناهان کبیره است، ترک نماز از روی عمد، و ترک هر واجب دیگری، چرا که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «مَنْ تَرَکَ الصَّلَاةَ مُتَعَمِّداً، فَقَدْ بَرِئَ مِنْ ذِمَّةِ اللَّهِ وَ ذِمَّةِ رَسُولِهِ» یعنی هر کس از روی عمد نماز نخواند، از خدا و رسول او بیزار شده است، و از گناهان کبیره است، پیمان شکنی و قطع رحم، چرا که خداوند می فرماید: «أُوْلَئِکَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَ لَهُمْ سُوءُ الدَّارِ.»(9)

ص: 285


1- 451.. سوره ی انفال، آیه ی 16.
2- 452.. سوره ی بقره، آیه ی 275.
3- 453.. سوره ی بقره، آیه ی 102.
4- 454.. سوره ی فرقان، آیات 68 و 69.
5- 455.. سوره ی آل عمران، آیه ی 77.
6- 456.. سوره ی آل عمران، آیه ی 161.
7- 457.. سوره ی توبه، آیه ی 35.
8- 458.. سوره ی بقره، آیه ی 283.
9- 459.. سوره ی رعد، آیه ی 25.

امام کاظم(علیه السلام) می فرماید:

با شنیدن این سخنان صدای گریه عمرو بن عبید بلند شد و گفت: کسی که با شما نزاع می نماید، و فضیلت و علم شما را انکار دارد، و به رأی خود عمل می کند، هلاک خواهد شد.(1)

ص: 286


1- 460.. الکافی: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ الْعَظِیمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنِیِّ قَالَ حَدَّثَنِی أَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ سَمِعْتُ أَبِی یَقُولُ سَمِعْتُ أَبِی مُوسَی بْنَ جَعْفَرٍ(علیه السلام) یَقُولُ دَخَلَ عَمْرُو بْنُ عُبَیْدٍ عَلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فَلَمَّا سَلَّمَ وَ جَلَسَ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ -- الَّذِینَ یَجْتَنِبُونَ کَبائِرَ الْإِثْمِ وَ الْفَواحِشَ ثُمَّ أَمْسَکَ فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) مَا أَسْکَتَکَ قَالَ أُحِبُّ أَنْ أَعْرِفَ الْکَبَائِرَ مِنْ کِتَابِ اللَّهِ؟عز؟ فَقَالَ نَعَمْ یَا عَمْرُو أَکْبَرُ الْکَبَائِرِ الْإِشْرَاکُ بِاللَّهِ یَقُولُ اللَّهُ وَ مَنْ یُشْرِکْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَیْهِ الْجَنَّةَ وَ بَعْدَهُ الْإِیَاسُ مِنْ رَوْحِ اللَّهِ لِأَنَّ اللَّهَ؟عز؟ یَقُولُ -- إِنَّهُ لا یَیْأَسُ مِنْ رَوْحِ اللَّهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْکافِرُونَ ثُمَّ الْأَمْنُ لِمَکْرِ اللَّهِ -- لِأَنَّ اللَّهَ؟عز؟ یَقُولُ -- فَلا یَأْمَنُ مَکْرَ اللَّهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْخاسِرُونَ. وَ مِنْهَا عُقُوقُ الْوَالِدَیْنِ لِأَنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ جَعَلَ الْعَاقَّ جَبَّاراً شَقِیًّا وَ قَتْلُ النَّفْسِ الَّتِی حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ* لِأَنَّ اللَّهَ؟عز؟ یَقُولُ -- فَجَزاؤُهُ جَهَنَّمُ خالِداً فِیها إِلَی آخِرِ الْآیَةِ وَ قَذْفُ الْمُحْصَنَةِ لِأَنَّ اللَّهَ؟عز؟ یَقُولُ -- لُعِنُوا فِی الدُّنْیا وَ الْآخِرَةِ وَ لَهُمْ عَذابٌ عَظِیمٌ وَ أَکْلُ مَالِ الْیَتِیمِ لِأَنَّ اللَّهَ؟عز؟ یَقُولُ -- إِنَّما یَأْکُلُونَ فِی بُطُونِهِمْ ناراً وَ سَیَصْلَوْنَ سَعِیراً وَ الْفِرَارُ مِنَ الزَّحْفِ لِأَنَّ اللَّهَ؟عز؟ یَقُولُ -- وَ مَنْ یُوَلِّهِمْ یَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلَّا مُتَحَرِّفاً لِقِتالٍ أَوْ مُتَحَیِّزاً إِلی فِئَةٍ فَقَدْ باءَ بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ وَ مَأْواهُ جَهَنَّمُ وَ بِئْسَ الْمَصِیرُ وَ أَکْلُ الرِّبَا لِأَنَّ اللَّهَ؟عز؟ یَقُولُ -- الَّذِینَ یَأْکُلُونَ الرِّبا لا یَقُومُونَ إِلَّا کَما یَقُومُ الَّذِی یَتَخَبَّطُهُ الشَّیْطانُ مِنَ الْمَسِّ وَ السِّحْرُ لِأَنَّ اللَّهَ؟عز؟ یَقُولُ -- وَ لَقَدْ عَلِمُوا لَمَنِ اشْتَراهُ ما لَهُ فِی الْآخِرَةِ مِنْ خَلاقٍ وَ الزِّنَا لِأَنَّ اللَّهَ؟عز؟ یَقُولُ -- وَ مَنْ یَفْعَلْ ذلِکَ یَلْقَ أَثاماً یُضاعَفْ لَهُ الْعَذابُ یَوْمَ الْقِیامَةِ وَ یَخْلُدْ فِیهِ مُهاناً وَ الْیَمِینُ الْغَمُوسُ الْفَاجِرَةُ لِأَنَّ اللَّهَ؟عز؟ یَقُولُ -- الَّذِینَ یَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَ أَیْمانِهِمْ ثَمَناً قَلِیلًا أُولئِکَ لا خَلاقَ لَهُمْ فِی الْآخِرَةِ وَ الْغُلُولُ لِأَنَّ اللَّهَ؟عز؟ یَقُولُ -- وَ مَنْ یَغْلُلْ یَأْتِ بِما غَلَّ یَوْمَ الْقِیامَة. وَ مَنْعُ الزَّکَاةِ الْمَفْرُوضَةِ لِأَنَّ اللَّهَ؟عز؟ یَقُولُ -- فَتُکْوی بِها جِباهُهُمْ وَ جُنُوبُهُمْ وَ ظُهُورُهُمْ وَ شَهَادَةُ الزُّورِ وَ کِتْمَانُ الشَّهَادَةِ لِأَنَّ اللَّهَ؟عز؟ یَقُولُ -- وَ مَنْ یَکْتُمْها فَإِنَّهُ آثِمٌ قَلْبُهُ وَ شُرْبُ الْخَمْرِ لِأَنَّ اللَّهَ؟عز؟ نَهَی عَنْهَا کَمَا نَهَی عَنْ عِبَادَةِ الْأَوْثَانِ وَ تَرْکُ الصَّلَاةِ مُتَعَمِّداً أَوْ شَیْئاً مِمَّا فَرَضَ اللَّهُ لِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قَالَ مَنْ تَرَکَ الصَّلَاةَ مُتَعَمِّداً فَقَدْ بَرِئَ مِنْ ذِمَّةِ اللَّهِ وَ ذِمَّةِ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ نَقْضُ الْعَهْدِ وَ قَطِیعَةُ الرَّحِمِ لِأَنَّ اللَّهَ؟عز؟ یَقُولُ -- أُولئِکَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَ لَهُمْ سُوءُ الدَّارِ قَالَ فَخَرَجَ عَمْرٌو وَ لَهُ صُرَاخٌ مِنْ بُکَائِهِ وَ هُوَ یَقُولُ هَلَکَ مَنْ قَالَ بِرَأْیِهِ وَ نَازَعَکُمْ فِی الْفَضْلِ وَ الْعِلْمِ. [کافی، ج 2، ص 285، ح 24]

زرارة گوید: از امام صادق(علیه السلام) نسبت به گناهان کبیره سؤال کردم و آن حضرت فرمود:

گناهان کبیره در کتاب علی(علیه السلام) هفت چیز است، 1. کفر، [و شرک] به خداوند، 2. آدم کشی، 3. عقوق والدین، 4. رباخواری، 5. خوردن مال یتیم از روی ظلم، 6. فرار از جنگ، 7. تعرّب بعد از هجرت [یعنی بازگشت به جاهلیّت.] زراره گوید:

گفتم: آیا گناهان کبیره همین هفت چیز است؟ فرمود: آری. گفتم: آیا خوردن یک درهم از مال یتیم بزرگ تر است یا نماز نخواندن؟ فرمود: نماز نخواندن بزرگ تر است. گفتم: پس برای چه شما نماز نخواندن را از گناهان بزرگ ندانستید؟! فرمود: نخستین گناه بزرگ چه بود؟ گفتم: کفر بود. فرمود: تارک الصلاة کافر است.(1) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

ص: 287


1- 461.. الکافی: عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ عُبَیْدِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنِ الْکَبَائِرِ فَقَالَ هُنَّ فِی کِتَابِ عَلِیٍّ(علیه السلام) سَبْعٌ الْکُفْرُ بِاللَّهِ وَ قَتْلُ النَّفْسِ وَ عُقُوقُ الْوَالِدَیْنِ وَ أَکْلُ الرِّبَا بَعْدَ الْبَیِّنَةِ وَ أَکْلُ مَالِ الْیَتِیمِ ظُلْماً وَ الْفِرَارُ مِنَ الزَّحْفِ وَ التَّعَرُّبُ بَعْدَ الْهِجْرَةِ قَالَ فَقُلْتُ فَهَذَا أَکْبَرُ الْمَعَاصِی قَالَ نَعَمْ قُلْتُ فَأَکْلُ دِرْهَمٍ مِنْ مَالِ الْیَتِیمِ ظُلْماً أَکْبَرُ أَمْ تَرْکُ الصَّلَاةِ قَالَ تَرْکُ الصَّلَاةِ قُلْتُ فَمَا عَدَدْتَ تَرْکَ الصَّلَاةِ فِی الْکَبَائِرِ فَقَالَ أَیُّ شَیْ ءٍ أَوَّلُ مَا قُلْتُ لَکَ قَالَ قُلْتُ الْکُفْرُ قَالَ فَإِنَّ تَارِکَ الصَّلَاةِ کَافِرٌ یَعْنِی مِنْ غَیْرِ عِلَّةٍ. [کافی، ج 2، ص 278، ح 8]

«لَمَم» این است که انسان گناهی را انجام بدهد و از آن استغفار نماید.(1) مرحوم طبرسی در مجمع البیان گوید:

فَرّاء گفته است: «لَمَم» این است که انسان به طور اتّفاقی کاری را انجام بدهد که عادت او بر آن نبوده باشد، و آن را ادامه ندهد.(2) جمیل بن درّاج گوید: از امام صادق(علیه السلام) درباره ی «فَلَا تُزَکُّوا أَنفُسَکُمْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَی» سؤال کردم، و آن حضرت فرمود:

این همین است که مردی می گوید: صبح نماز خواندم و دیروز روزه گرفتم و… سپس فرمود: در زمان امیرالمؤمنین(علیه السلام) گروهی بودند که می گفتند: «صَلَّیْنَا الْبَارِحَةَ وَ صُمْنَا أَمْسِ» یعنی امروز نماز خواندیم و روز قبل روزه گرفتیم، و امیرالمؤمنین(علیه السلام) به آنان می فرمود: امّا من شب و روز را می خوابم و اگر وقت دیگری را پیدا کنم نیز می خوابم. [یعنی اگر همه اوقات را بخوابید بهتر از این است که از خود ستایش کنید.](3)

ص: 288


1- 462.. و فیه: علی بن إبراهیم عن محمّد بن عیسی عن یونس عن اسحق بن عمار قال: قال ابو عبد الله(علیه السلام) ما من مؤمن الا و له ذنب یهجره زمانا ثم یلم به و ذلک قول الله؟عز؟: «الا اللمم» و سألته عن قول الله؟عز؟: «الَّذِینَ یَجْتَنِبُونَ کَبائِرَ الْإِثْمِ وَ الْفَواحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ» قال: الفواحش الزنا و السرقة و اللمم الرجل یلم بالذنب فیستغفر الله منه. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 162، ح 67]
2- 463.. فی مجمع البیان: قال الفراء: اللمم أن یفعل الإنسان الشی ء فی الحین لا یکون له عادة و منه إلمام الخیال، و الإلمام الزیادة التی لا تمتد. [همان، ح 70]
3- 464.. فی کتاب معانی الاخبار باسناده الی جمیل بن دراج قال: سألت أبا عبد الله عن قول الله؟عز؟: فَلا تُزَکُّوا أَنْفُسَکُمْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقی قال: قول الناس صلیت البارحة و صمت أمس و نحو هذا، ثم قال(علیه السلام): ان قوما کانوا یصبحون فیقولون: صلینا البارحة و صمنا أمس، فقال علی(علیه السلام): لکنی أنام اللیل و النهار و لو أجد بینهما شیئا لنمته. [همان، ص 165، ح 78]

معمّر بن راشد گوید: از امام صادق(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

مردی از یهود نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و ایستاد و به شدّت در صورت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نظر کرد و رسول خدا به او فرمود: حاجت تو چیست ای یهودی؟ مرد یهودی گفت: آیا تو بهتری یا موسی بن عمران که خداوند با او تکلّم نمود، و تورات و عصا به او عطا کرد، و دریا را برای او شکافت، و ابر را بر سر او سایه افکند؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

برای بنده زشت است که خودستایی کند، و لکن من به تو می گویم: آدم(علیه السلام) هنگامی که آن خطا را انجام داد، در توبه خود گفت: «اَللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِحَقِ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ لَمَّا غَفَرْتَ لِی» و خداوند او را آمرزید، و نوح(علیه السلام) نیز هنگامی که سوار کشتی شد، و از غرق شدن ترسید، گفت: «اَللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ لَمَّا أَنْجَیْتَنِی مِنَ الْغَرَقِ» و خداوند او را نجات داد، و ابراهیم(علیه السلام) نیز هنگامی که در آتش افتاد گفت: «اَللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِحَقِ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ لَمَّا أَنْجَیْتَنِی مِنْهَا» و خداوند آتش را برای او سرد و سلامت نمود، و موسی(علیه السلام) هنگامی که عصای خود را انداخت و ترسید گفت: «اَللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِحَقِ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ لَمَّا آمَنْتَنِی» و خداوند به او فرمود: «لا تَخَفْ إِنَّکَ أَنْتَ الْأَعْلی».

سپس فرمود:

ای یهودی، موسی اگر مرا درک کند، و به من و به نبوّت من ایمان نیاورد، ایمان او برایش سودی نخواهد داشت، بلکه نبوّت او نیز فایده ای برای او

ص: 289

ندارد، تا این که فرمود: ای یهودی یکی از ذریّه من مهدی(علیه السلام) است، و هنگامی که قیام می کند، عیسی بن مریم(علیه السلام) برای یاری او می آید و به او اقتدا می کند.(1)

سوره ی نجم، آیات 33 تا 62

متن:

أَ فَرَأَیْتَ الَّذی تَوَلَّی 33 وَ أَعْطی قَلیلاً وَ أَکْدی 34 أَ عِنْدَهُ عِلْمُ الْغَیْبِ فَهُوَ یَری 35 أَمْ لَمْ یُنَبَّأْ بِما فی صُحُفِ مُوسی 36 وَ إِبْراهیمَ الَّذی وَفَّی 37 أَلاَّ تَزِرُ وازِرَةٌ وِزْرَ أُخْری 38 وَ أَنْ لَیْسَ لِلْإِنْسانِ إِلاَّ ما سَعی 39 وَ أَنَّ سَعْیَهُ سَوْفَ یُری 40 ثُمَّ یُجْزاهُ الْجَزاءَ الْأَوْفی 41 وَ أَنَّ إِلی

ص: 290


1- 465.. فی کتاب الاحتجاج للطبرسی؟ره؟ و عن معمر بن راشد قال: سمعت أبا عبد الله(علیه السلام) یقول: أتی یهودی الی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقام بین یدیه یحد النظر الیه فقال: یا یهودی ما حاجتک؟ فقال: أنت أفضل أم موسی بن عمران النّبی الذی کلمه الله؟عز؟، و أنزل علیه التوراة، و العصاء، و فلق له البحر و أظله بالغمام؟ فقال له النّبی(صلی الله علیه و آله): انه یکره للعبد أن یزکی نفسه و لکنی أقول: ان آدم(علیه السلام) لما أصاب الخطیئة کانت توبته ان قال: اَللَّهُمَّ انی أسئلک بحق محمّد و آل محمّد لما غفرت لی فغفر الله له، و ان نوحا(علیه السلام) لما رکب السفینة و خاف الغرق قال: اَللَّهُمَّ انی أسئلک بحق محمّد و آل محمّد لما أنجیتنی من الغرق فنجاه الله؟عز؟ و ان إبراهیم(علیه السلام) لما القی فی النار قال: اَللَّهُمَّ انی أسئلک بحق محمّد و آل محمّد لما أنجیتنی منها، فجعلها الله علیه بردا و سلاما و ان موسی(علیه السلام) لما القی عصاه و أوجس فی نفسه خیفة قال: اَللَّهُمَّ انی أسئلک بحق محمّد و آل محمّد لما آمنتنی، قال الله؟عز؟: «لا تَخَفْ إِنَّکَ أَنْتَ الْأَعْلی» یا یهودی ان موسی لو أدرکنی ثم لم یؤمن بی و بنبوتی ما نفعه ایمانه شیئا، و لا نفعته النبوة، یا یهودی و من ذریتی المهدی إذا خرج نزل عیسی بن مریم(علیه السلام) لنصرته فقدمه و یصلی خلفه. [همان، ص 165، ح 79]

رَبِّکَ الْمُنْتَهی 42 وَ أَنَّهُ هُوَ أَضْحَکَ وَ أَبْکی 43 وَ أَنَّهُ هُوَ أَماتَ وَ أَحْیا 44 وَ أَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَیْنِ الذَّکَرَ وَ الْأُنْثی 45 مِنْ نُطْفَةٍ إِذا تُمْنی 46 وَ أَنَّ عَلَیْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْری 47 وَ أَنَّهُ هُوَ أَغْنی وَ أَقْنی 48 وَ أَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْری 49 وَ أَنَّهُ أَهْلَکَ عاداً الْأُولی 50 وَ ثَمُودَ فَما أَبْقی 51 وَ قَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ کانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَ أَطْغی 52 وَ الْمُؤْتَفِکَةَ أَهْوی 53 فَغَشَّاها ما غَشَّی 54 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکَ تَتَماری 55 هذا نَذیرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولی 56 أَزِفَتِ الْآزِفَةُ 57 لَیْسَ لَها مِنْ دُونِ اللَّهِ کاشِفَةٌ 58 أَ فَمِنْ هذَا الْحَدیثِ تَعْجَبُونَ 59 وَ تَضْحَکُونَ وَ لا تَبْکُونَ 60 وَ أَنْتُمْ سامِدُونَ 61 فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَ اعْبُدُوا 62 ¬Kj

لغات:

«اکدی» ای قطع العطاء کما تقطع البئر الماء، و کدیت أصابعه اذا کلّت فلم تعمل شیئاً، و «تُمنی» یعنی إذ تُلقی فی الرحم فتصیر منشأً للولد، و «أقنی» من القنیة و هی اصل المال و ما یقتنی و الإقتناء: جعل الشیئ للنفس علی الدوام، و «شِعرا» النجم الذی خلف الجوزا و کانوا یعبدونها فی الجاهلیّة، و «المؤتفکة أهوی» ای المنقلبة التی صار اعلاها أسفلها و أسفلها أعلاها، و منه الإفک بمعنی الکذب و «أهوی» ای انزل بها فی الهواء، و «هوی یهوی» ای نزل فی الهواء، و «أَزِفَتِ الآزفة» ای دنت الدانیة، و «سمود» بمعنی اللهو، و «السامد» بمعنی اللاهی.

ترجمه:

آیا دیدی آن کس را که (از اسلام -- یا انفاق-) روی گردان شد؟! (33) و کمی عطا کرد، و از بیشتر امساک نمود! (34) آیا نزد او علم غیب است و می بیند (که دیگران می توانند گناهان او را بر دوش گیرند)؟! (35) یا از آنچه در کتب موسی

ص: 291

نازل گردیده با خبر نشده است؟! (36) و در کتب ابراهیم، همان کسی که وظیفه خود را بطور کامل ادا کرد، (37) که هیچ کس بار گناه دیگری را بر دوش نمی گیرد، (38) و اینکه برای انسان بهره ای جز سعی و کوشش او نیست، (39) و اینکه تلاش او بزودی دیده می شود، (40) سپس به او جزای کافی داده خواهد شد! (41) (و آیا از کتب پیشین انبیا به او نرسیده است) که همه امور به پروردگارت منتهی می گردد؟! (42) و اینکه اوست که خنداند و گریاند، (43) و اوست که میراند و زنده کرد، (44) و اوست که دو زوج نر و مادّه را آفرید… (45) از نطفه ای هنگامی که خارج می شود (و در رحم می ریزد)، (46) و اینکه بر خداست ایجاد عالم دیگر (تا عدالت اجرا گردد)، (47) و اینکه اوست که بی نیاز کرد و سرمایه باقی بخشید، (48) و اینکه اوست پروردگار ستاره «شعرا»! (49) (و آیا به انسان نرسیده است که در کتب انبیای پیشین آمده) که خداوند قوم «عاد نخستین» را هلاک کرد؟! (50) و همچنین قوم «ثمود» را، و کسی از آنان را باقی نگذارد! (51) و نیز قوم نوح را پیش از آنها، چرا که آنان از همه ظالمتر و طغیانگرتر بودند! (52) و نیز شهرهای زیر و رو شده (قوم لوط) را فرو کوبید، (53) سپس آنها را با عذاب سنگین پوشانید! (54) (بگو:) در کدام یک از نعمتهای پروردگارت تردید داری؟! (55) این (پیامبر) بیم دهنده ای از بیم دهندگان پیشین است! (56) آنچه باید نزدیک شود، نزدیک شده است (و قیامت فرامی رسد)، (57) و هیچ کس جز خدا نمی تواند سختیهای آن را برطرف سازد! (58) آیا از این سخن تعجّب می کنید، (59) و می خندید و نمی گریید، (60) و پیوسته در غفلت و هوسرانی به سر می برید؟! (61) حال که چنین است همه برای خدا سجده کنید و او را بپرستید! (62)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

ص: 292

«أَ فَرَأَیْتَ الَّذِی تَوَلَّی * وَ أَعْطَی قَلِیلًا وَ أَکْدَی * أَ عِندَهُ عِلْمُ الْغَیْبِ فَهُوَ یَرَی * أَمْ لَمْ یُنَبَّأْ بِمَا فِی صُحُفِ مُوسَی * وَ إِبْرَاهِیمَ الَّذِی وَفَّی * أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَی * وَ أَن لَّیْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَی * وَ أَنَّ سَعْیَهُ سَوْفَ یُرَی * ثُمَّ یُجْزَاهُ الْجَزَاء الْأَوْفَی»(1) در تفسیر مجمع البیان آمده که آیه «أَ فَرَأَیْتَ الَّذِی تَوَلَّی…» تا آخر آیات هفتگانه درباره ی عثمان بن عفّان نازل شده چرا که او اهل صدقه و انفاق بود، تا این که برادر رضاعی او -- عبدالله بن سعد بن ابی سرح به او گفت: «چرا چنین می کنی، نزدیک است که چیزی برای خود باقی نگذاری؟» عثمان گفت: «مرا گناهی است و می خواهم با این عمل خشنودی خدا را به دست آورم، و من امید عفو دارم» عبدالله به او گفت: «این شتر را با بار آن به من بده تا من همه گناهان تو را به دوش بگیرم» پس عثمان آن شتر را به او داد و بر او گواهانی گرفت و از انفاق کردن دست برداشت، و این آیه نازل شد: «أَ فَرَأَیْتَ الَّذِی تَوَلَّی * وَ أَعْطَی قَلِیلًا وَ أَکْدَی…» و این در جنگ احد بود که عثمان دست از جنگ کشید، و مختصر چیزی را انفاق کرد، و سپس انفاق خود را نیز قطع کرد، و به عادت پیشین خود باقی ماند.(2) مؤلّف گوید:

ص: 293


1- 466.. سوره ی نجم، آیات 41-33.
2- 467.. فی مجمع البیان: أ فرأیت الذی تولی نزلت الآیات السبع فی عثمان بن عفان کان یتصدق و ینفق فقال له أخوه من الرّضاعة عبد الله بن سعد بن أبی سرح: ما هذا الذی تصنع؟ یوشک أن لا یبقی لک شی ء فقال عثمان: ان لی ذنوبا و انی أطلب ما أصنع رضی الله و أرجو عفوه، فقال له عبد الله أعطنی ناقتک برحلها و انا أتحمل عنک ذنوبک کلها، فأعطاه و اشهد علیه و أمسک عن النفقة فنزلت: «أَ فَرَأَیْتَ الَّذِی تَوَلَّی» ای یوم أحد حین ترک المرکز و اعطی قلیلا ثم قطع النفقة الی قوله: «وَ أَنَّ سَعْیَهُ سَوْفَ یُری» فعاد عثمان الی ما کان علیه عن ابن عبّاس و السدی و الکلبی و جماعة من المفسرین أقول: و نقل أقوال أربعة أنها نزلت فی غیر عثمان. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 167، ح 83]

نظرات دیگری نیز هست که قصّه فوق مربوط به غیر عثمان است والله العالم.

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

ادامه عمل خیر سخت تر و بهتر از خود عمل است. گفته شد: ادامه عمل به چیست؟ فرمود: این است که انسان احسان وصله خود را ادامه بدهد، و انفاق خود را برای خدا برقرار بدارد و در پنهان انفاق کند تا برای او پاداش سرّی نوشته شود، و اگر آن را به یاد بیاورد پاداش سرّی محو می شود، و پاداش او علانیه ای می گردد و اگر باز بیاد بیاورد آن پاداش نیز محو می شود و برای او عمل ریائی نوشته می شود.(1) «وَ إِبْرَاهِیمَ الَّذِی وَفَّی»(2) امام صادق(علیه السلام) در تفسیر این آیه می فرماید:

حضرت ابراهیم(علیه السلام) همواره صبحگاه و شبانگاه می گفت: «أَصْبَحْتُ وَ رَبِّی مَحْمُودٌ أَصْبَحْتُ لَا أُشْرِکُ بِاللَّهِ شَیْئاً وَ لَا أَدْعُو مَعَهُ إِلَهاً وَ لَا أَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ وَلِیّاً» و به این خاطر عبد شکور نامیده شد.(3) ابوحمزه ثمالی گوید: به امام باقر(علیه السلام) گفتم: مقصود خداوند از آیه فوق چیست؟

ص: 294


1- 468.. الکافی: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) أَنَّهُ قَالَ الْإِبْقَاءُ عَلَی الْعَمَلِ أَشَدُّ مِنَ الْعَمَلِ قَالَ وَ مَا الْإِبْقَاءُ عَلَی الْعَمَلِ قَالَ یَصِلُ الرَّجُلُ بِصِلَةٍ وَ یُنْفِقُ نَفَقَةً لِلهِ وَحْدَهُ لَاشَرِیکَ لَهُ فَکُتِبَ لَهُ سِرّاً ثُمَّ یَذْکُرُهَا وَ تُمْحَی فَتُکْتَبُ لَهُ عَلَانِیَةً ثُمَّ یَذْکُرُهَا فَتُمْحَی وَ تُکْتَبُ لَهُ رِیَاءً. [کافی، ج 2، ص 297، ح 16]
2- 469.. سوره ی نجم، آیه ی 37.
3- 470.. العلل: أَبِی رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ وَ إِبْراهِیمَ الَّذِی وَفَّی قَالَ إِنَّهُ یَقُولُ إِذَا أَصْبَحَ وَ أَمْسَی أَصْبَحْتُ وَ رَبِّی مَحْمُودٌ أَصْبَحْتُ لَا أُشْرِکُ بِاللَّهِ شَیْئاً وَ لَا أَدْعُو مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ وَ لَا أَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ وَلِیّاً فَسُمِّیَ بِذَلِکَ عَبْداً شَکُوراً. [علل الشرایع، ج 1، ص 37، باب 33]

فرمود:

کلماتی است که ابراهیم(علیه السلام) بر گفتن آن ها عادت داشت. گفتم: آن کلمات چه بود؟ فرمود: ابراهیم هر روز صبح که می شد سه مرتبه می گفت: «أَصْبَحْتُ وَ رَبِّی مَحْمُودٌ أَصْبَحْتُ لَا أُشْرِکُ بِاللَّهِ شَیْئاً وَ لَا أَدْعُو مَعَهُ إِلَهاً وَ لَا أَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ وَلِیّاً»، و شبانگاه نیز همین گونه می گفت، از این رو خداوند درباره ی او فرمود: «وَ إِبْرَاهِیمَ الَّذِی وَفَّی.»(1) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

مقصود از آیه فوق وفای ابراهیم(علیه السلام) است نسبت به امر و نهی الهی و ذبح فرزند خود.(2) و تفسیر «أَمْ لَمْ یُنَبَّأْ بِمَا فِی صُحُفِ مُوسَی» در سوره ی اعلی خواهد آمد إن شاء الله.

ص: 295


1- 471.. عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْمُکَارِی عَنْ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ مَا عَنَی بِقَوْلِهِ -- وَ إِبْراهِیمَ الَّذِی وَفَّی قَالَ کَلِمَاتٍ بَالَغَ فِیهِنَّ قُلْتُ وَ مَا هُنَّ قَالَ کَانَ إِذَا أَصْبَحَ قَالَ -- أَصْبَحْتُ وَ رَبِّی مَحْمُودٌ أَصْبَحْتُ لَا أُشْرِکُ بِاللَّهِ شَیْئاً وَ لَا أَدْعُو مَعَهُ إِلَهاً وَ لَا أَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ وَلِیّاً -- ثَلَاثاً وَ إِذَا أَمْسَی قَالَهَا ثَلَاثاً قَالَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ؟عز؟ فِی کِتَابِهِ -- وَ إِبْراهِیمَ الَّذِی وَفَّی قُلْتُ فَمَا عَنَی بِقَوْلِهِ فِی نُوحٍ -- إِنَّهُ کانَ عَبْداً شَکُوراً قَالَ کَلِمَاتٍ بَالَغَ فِیهِنَّ قُلْتُ وَ مَا هُنَّ قَالَ کَانَ إِذَا أَصْبَحَ قَالَ أَصْبَحْتُ أُشْهِدُکَ مَا أَصْبَحَتْ بِی مِنْ نِعْمَةٍ أَوْ عَافِیَةٍ فِی دِینٍ أَوْ دُنْیَا فَإِنَّهَا مِنْکَ وَحْدَکَ لَاشَرِیکَ لَکَ فَلَکَ الْحَمْدُ عَلَی ذَلِکَ وَ لَکَ الشُّکْرُ کَثِیراً کَانَ یَقُولُهَا إِذَا أَصْبَحَ ثَلَاثاً وَ إِذَا أَمْسَی ثَلَاثاً قُلْتُ فَمَا عَنَی بِقَوْلِهِ فِی یَحْیَی -- وَ حَناناً مِنْ لَدُنَّا وَ زَکاةً قَالَ تَحَنُّنَ اللَّهِ قَالَ قُلْتُ فَمَا بَلَغَ مِنْ تَحَنُّنِ اللَّهِ عَلَیْهِ قَالَ کَانَ إِذَا قَالَ یَا رَبِّ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ لَبَّیْکَ یَا یَحْیَی. [کافی، ج 2، ص 534، ح 38]
2- 472.. القمّی: وَ إِبْراهِیمَ الَّذِی وَفَّی قال وفی بما أمره الله من الأمر و النهی و ذبح ابنه. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 338]

و تفسیر آیه «أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَی * وَ أَن لَّیْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَی» با روایتی از امام صادق(علیه السلام) در آخر سوره انعام گذشت.

«وَ أَنَّ إِلَی رَبِّکَ الْمُنتَهَی»(1) در چندین روایت از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

هنگامی که سخن به ذات و صفات الهی منتهی شد، باید امساک کنید و سخن خود را قطع نمایید. [چرا که انسان قدرت فهم ذات خداوند را ندارد و با فکر در ذات خدا گم راه می شود.](2) زرارة گوید: به امام باقر(علیه السلام) گفتم: مردمی که اطراف ما هستند فراوان درباره ی صفات خداوند سخن می گویند نظر شما چیست؟ فرمود:

این کار شایسته نیست، چرا که خداوند می فرماید: «وَ أَنَّ إِلَی رَبِّکَ الْمُنتَهَی» سپس فرمود: در مسائل پایین تر سخن بگویید.(3) مرحوم علیّ بن ابراهیم از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

ص: 296


1- 473.. سوره ی نجم، آیه ی 42.
2- 474.. الکافی: مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) إِنَّ اللَّهَ؟عز؟ یَقُولُ -- وَ أَنَّ إِلی رَبِّکَ الْمُنْتَهی فَإِذَا انْتَهَی الْکَلَامُ إِلَی اللَّهِ فَأَمْسِکُوا. [کافی، ج 1، ص 92، ح 2]
3- 475.. التوحید: حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الدَّقَّاقُ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْکُوفِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَیْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ الْکُوفِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَسَّانَ الْوَاسِطِیِّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ زُرَارَةَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) إِنَّ النَّاسَ قِبَلَنَا قَدْ أَکْثَرُوا فِی الصِّفَةِ فَمَا تَقُولُ فَقَالَ مَکْرُوهٌ أَ مَا تَسْمَعُ اللَّهَ؟عز؟ یَقُولُ -- وَ أَنَّ إِلی رَبِّکَ الْمُنْتَهی تَکَلَّمُوا فِیمَا دُونَ ذَلِکَ. [توحید صدوق، ص 457، ح 18]

هنگامی که سخن به ذات مقدّس الهی رسید سخن خود را قطع کنید و درباره مادون عرش سخن بگویید، چرا که مردمی درباره ی مافوق عرش سخن گفتند و عقول آنان ناتوان و متحیّر شد، تا جایی که آنان را از جلو صدا می زدند، و آنان به طرف عقب پاسخ می دادند و یا از عقب آنان را صدا می زدند، و آنان به طرف جلو پاسخ می دادند.(1) «وَ أَنَّهُ هُوَ أَضْحَکَ وَ أَبْکَی»(2) ابن عبّاس گوید:

خداوند [در جنگ بدر] امیرالمؤمنین(علیه السلام) و حمزه و عبیدة و مسلمانان را پیروز نمود و خنداند و کفّار مکّه را گریاند، تا کشته شدند و داخل آتش گردیدند.(3) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

ص: 297


1- 476.. القمّی: قال حدثنی أبی عن ابن أبی عمیر عن جمیل عن أبی عبد الله (ع) قال إذا انتهی الکلام إلی الله فأمسکوا و تکلموا فیما دون العرش و لا تکلموا فیما فوق العرش، فإن قوما تکلموا فیما فوق العرش فتاهت عقولهم حتی أن الرجل کان ینادی من بین یدیه فیجیب من خلفه و ینادی من خلفه فیجیب من بین یدیه. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 37] و فیه: وَ أَنَّ إِلی رَبِّکَ الْمُنْتَهی قال إذا انتهی الکلام إلی الله فأمسکوا و تکلموا فیما دون العرش و لا تکلموا فیما فوق العرش فإن قوما تکلموا فیما فوق العرش فتاهت عقولهم حتی کان الرجل ینادی من بین یدیه فیجیب من خلفه و ینادی من خلفه فیجیب من بین یدیه و هذا رد علی من وصف الله. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 338]
2- 477.. سوره ی نجم، آیه ی 43.
3- 478.. المناقب: شعبة و قتادة و ابن عبّاس فی قوله تعالی وَ أَنَّهُ هُوَ أَضْحَکَ وَ أَبْکی أضحک أمیر المؤمنین و حمزة و عبیدة یوم بدر المسلمین و أبکی کفار مکة حتی قتلوا و دخلوا النار. [مناقب ابن شهر آشوب، ج 3، ص 118]

خداوند آسمان را به وسیله باران گریاند، و زمین را به سبب گیاه خنداند، و شاعر می گوید: …(1) «وَ أَن لَّیْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَی * وَ أَنَّ سَعْیَهُ سَوْفَ یُرَی»(2) اسحاق بن عمّار گوید: به امام کاظم(علیه السلام) گفتم: مردی حج و عمره و یا برخی از طواف های خود را برای برخی از خانواده ی خود انجام می دهد که در شهر دیگری هستند، آیا چیزی از پاداش او کم می شود؟ فرمود:

عبادات او برای او و برای اهل او نوشته می شود، و اضافه بر آن خداوند پاداش صله و احسان نیز به او می دهد. گفتم: اگر اهل او از دنیا رفته باشند، چیزی به آنان می رسد؟ فرمود: آری، بسا مورد خشم خدا هستند و بخشوده می شوند، و یا در مضیقه و سختی هستند، و خداوند به آنان وسعت می دهد. گفتم: آیا میّت می فهمد که این عمل برای او انجام شده است؟ فرمود: آری، گرچه ناصبی و دشمن اهل البیت(علیهم السلام) باشد به او تخفیف داده می شود.(3) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

ص: 298


1- 479.. القمّی: و قوله وَ أَنَّهُ هُوَ أَضْحَکَ وَ أَبْکی قال أبکی السماء بالمطر و أضحک الأرض بالنبات قال الشاعر: کل یوم بأقحوان جدید تضحک الأرض من بکاء السماء. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 339]
2- 480.. سوره ی نجم، آیات 39 و 40.
3- 481.. فی الکافی أبو علی الأشعری عن محمّد بن عبد الجبار عن صفوان عن اسحق بن عمار عن أبی إبراهیم(علیه السلام) قال: سألته عن الرجل یحج فیجعل حجته و عمرته أو بعض طوافه لبعض أهله و هو عنه غائب فی بلد آخر قال: قلت: فینتقص ذلک من أجر قال: هی له و لصاحبه و له أجر سوی ذلک بما وصل، قلت: و هو میت هل یدخل ذلک علیه؟ قال: نعم، حتی یکون مسخوطا علیه فیغفر له أو یکون مضیقا علیه فیوسع علیه، قلت: فیعلم هو فی مکانه أنه عمل ذلک لحقه؟ قال: نعم قلت: و ان کان ناصبا ینفعه ذلک؟ قال: نعم یخفف عنه. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 168، ح 87]

روزی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سر مبارک خود را به طرف آسمان بلند کرد و تبسّم نمود، به آن حضرت گفته شد: یا رسول الله برای چه شما سر خود را به آسمان بالا کردید و تبسّم نمودید؟ فرمود: آری من تعجّب کردم از دو ملک که از آسمان به زمین آمدند و به جستجوی بنده ی مؤمنی بودند و او را در مصلّایش نیافتند تا عبادات او را بنویسند پس به آسمان رفتند و گفتند: خدایا بنده تو را مریض دیدیم [و طاقت عبادت نداشت] پس خداوند به آنان فرمود: آنچه او در شبانه روز در حال صحّت انجام می داده است را -- تا زمانی که مریض است -- برای او بنویسید، چرا که من او را محبوس نموده ام.(1) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

هنگامی که دو ملک موکّل به مریض، شبانگاه به آسمان می روند، خداوند به آنان می فرماید: برای بنده ی مریض من چه نوشتید؟ آنان می گویند: ما از او شکایت دیدیم. پس خداوند می گوید: انصاف نیست که من بنده ی خود را محبوس و مریض نمایم و از شکایت او نیز جلوگیری کنم.

سپس می فرماید:

ص: 299


1- 482.. و فیه: عدة من أصحابنا عن أحمد بن محمّد عن ابن محبوب عن عبد الله بن سنان عن ابی عبد الله(علیه السلام) قال: ان رسول الله(صلی الله علیه و آله) رفع رأسه الی السماء فتبسم فقیل له: یا رسول الله رأیناک رفعت رأسک الی السماء فتبسمت؟ قال: نعم عجبت لملکین هبطا من السماء الی الأرض یلتمسان عبدا صالحا مؤمنا فی مصلی کان یصلی فیه لیکتبا له عمل فی یومه و لیلته، فلم یجداه فی مصلاه فعرجا الی السماء فقالا: یا رب عبدک فلان المؤمن التمسناه فی مصلاه لنکتب عمله لیومه و لیلته فلم نصبه فوجدناه فی حبالک؟ فقال الله؟عز؟: اکتبا لعبدی مثل ما کان یعمله فی صحته من الخیر فی یومه و لیلته ما دام فی حبالی، فان علی أن أکتب له أجر ما کان یعمله إذ حبسته عنه. [همان، ح 88]

برای بنده ی من بنویسید آنچه را که او در حال صحّت انجام می داده، و گناهی بر او ننویسید تا وقتی که من او را آزاد نمایم.(1) امام کاظم(علیه السلام) فرمود:

وقتی مؤمن مریض می شود، خداوند به ملک سیّئات می فرماید: تا وقتی بنده ی من بیمار است گناهی بر او ننویس، و به ملک حسنات می فرماید: برای بنده ی من بنویس آنچه را که از حسنات در حال صحّت انجام می داده است.(2) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

برای میّت در قبر ثواب نماز و روزه و حجّ و صدقه و احسان و دعا نوشته می شود، و عمل کننده نیز پاداش خود را خواهد داشت.(3)

ص: 300


1- 483.. الکافی: عدة من أصحابنا عن سهل بن زیاد عن ابن محبوب عن عبد الحمید عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال: إذا صعد ملکا العبد المریض الی السماء عند کل مساء یقول الرب تبارک و تعالی: ما ذا کتبتما لعبدی فی مرضه؟ فیقولان: الشکایة، فیقول: ما أنصفت عبدی أن حبسته فی حبس من حبسی ثم أمنعه الشکایة، اکتبا لعبدی مثل ما کنتما تکتبان له من الخیر فی صحته و لا تکتبان علیه سیئة حتی أطلقه من حبسی. [همان، ص 169، ح 91]
2- 484.. و فیه عن: محمّد بن یحیی عن أحمد بن محمّد بن أبی نصر عن درست قال: سمعت أبا إبراهیم(علیه السلام) یقول: إذا مرض المؤمن أوحی الله؟عز؟ الی صاحب الشمال: لا تکتب علی عبدی ما دام فی حبسی و وثاقی ذنبا و یوحی الی صاحب الیمین: ان اکتب لعبدی ما کنت تکتب له فی صحته من الحسنات. [همان، ح 92]
3- 485.. فی من لا یحضره الفقیه و قال عمر بن یزید: قلت لأبی عبد الله(علیه السلام) یصلی عن المیت؟ فقال: نعم حتی انه یکون فی ضیق فیوسع الله علیه ذلک الضیق، ثم یؤتی فیقال له: خفف الله عنک هذا الضیق بصلوة فلان أخیک عنک، قال: قلت له: فأشرک بین رجلین فی رکعتین؟ قال: نعم. و قال(علیه السلام): ان المیت لیفرح بالترحم علیه و الاستغفار له کما یفرح الحی بالهدیة. و قال(علیه السلام): ستة تلحق المؤمن بعد وفاته: ولد یستغفر له، و مصحف یخلفه، و غرس یغرسه، و صدقة ماء یجریه، و قلیب یحفره، و ستة یؤخذ بها من بعده، و قال(علیه السلام): من عمل (من ظ) المسلمین عن میت عملا صالحا أضعف له أجره، و نفع الله به المیت. و قال(علیه السلام): یدخل المیت فی قبره الصلوة و الصوم و الحج و الصدقة و البر و الدعاء و یکتب أجره للذی یفعله و للمیت. [همان، ص 170، ح 96]

«وَ أَنَّهُ هُوَ أَغْنَی وَ أَقْنَی * وَ أَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَی»(1) امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

«أَغْنَی کُلَ إِنْسَانٍ بِمَعِیشَتِهِ وَ أَرْضَاهُ بِکَسْبِ یَدِه». یعنی خداوند هر انسانی را به معیشت و زندگی بی نیاز می کند، و او را با کسب ید و رنج بدن راضی می نماید. [یعنی أغناه عن الفقر و أرضاه بمعیشته.](2) مرحوم علیّ بن ابراهیم گوید:

«شِعری» ستاره ای است در آسمان که قریش و گروهی از عرب او را می پرستیدند، و آن ستاره ای است که در پایان شب طلوع می کند.(3) «وَ الْمُؤْتَفِکَةَ أَهْوَی»(4) ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود: مقصود از «مُؤْتَفِکَةَ» اهل بصره اند؛ گفتم:

مقصود از «وَ الْمُؤْتَفِکَاتِ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَیِّنَاتِ»(5)، چیست؟ فرمود: قوم لوط اند که زمین

ص: 301


1- 486.. سوره ی نجم، آیات 48 و 49.
2- 487.. القمّی: حدثنا أبو العبّاس قال حدثنا محمّد بن أحمد قال حدثنا إبراهیم بن هاشم عن النوفلی عن السکونی عن جعفر بن محمّد عن أبیه عن آبائه(علیه السلام) قال: قال أمیر المؤمنین(علیه السلام) فی قول الله وَ أَنَّهُ هُوَ أَغْنی وَ أَقْنی قال أغنی کل إنسان بمعیشته و أرضاه بکسب یده. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 339]
3- 488.. و قال علی بن إبراهیم فی قوله: وَ أَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْری قال نجم فی السماء یسمی الشعری کانت قریش و قوم من العرب یعبدونه و هو نجم یطلع فی آخر اللیل و قوله: وَ الْمُؤْتَفِکَةَ أَهْوی قال المؤتفکة البصرة و الدلیل علی ذلک. [همان]
4- 489.. سوره ی نجم، آیه ی 53.
5- 490.. سوره ی توبه، آیه ی 70.

آنان زیرورو شد.(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

مقصود از «وَ الْمُؤْتَفِکَةَ أَهْوَی» بصرة است و دلیل آن سخن امیرالمؤمنین(علیه السلام) می باشد که فرمود: «یَا أَهْلَ الْبَصْرَةِ یَا أَهْلَ الْمُؤْتَفِکَةِ وَ یَا جُنْدَ الْمَرْأَةِ وَ أَتْبَاعَ الْبَهِیمَةِ….»(2) «فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّکَ تَتَمَارَی»(3) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

«بِأَیِ سُلْطَانٍ تُخَاصِمُ»؟ یعنی با کدام قدرت می توانی با خدای خود مخاصمه کنی؟(4) مرحوم کلینی از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

شک چهار شعبه دارد: مریه، هوی، تردّد و استسلام، چنان که خداوند می فرماید:

«فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّکَ تَتَمَارَی».(5)

ص: 302


1- 491.. الکافی: … قَالَ قُلْتُ قَوْلُهُ؟عز؟ -- وَ الْمُؤْتَفِکَةَ أَهْوی قَالَ هُمْ أَهْلُ الْبَصْرَةِ هِیَ الْمُؤْتَفِکَةُ قُلْتُ وَ الْمُؤْتَفِکاتِ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَیِّناتِ قَالَ أُولَئِکَ قَوْمُ لُوطٍ ائْتَفَکَتْ عَلَیْهِمُ انْقَلَبَتْ عَلَیْهِمْ. [کافی، ج 8، ص 180، ح 202]
2- 492.. القمّی: قول أمیر المؤمنین(علیه السلام) یا أهل البصرة، و یا أهل المؤتفکة یا جند المرأة و أتباع البهیمة، رغا فأجبتم، و عقر فهربتم، ماؤکم زعاق، و أحلامکم [أخلاقکم] رقاق و فیکم ختم النفاق، و لعنتم علی لسان سبعین نبیا، إن رسول الله(صلی الله علیه و آله) أخبرنی أن جبرئیل(علیه السلام) أخبره أنه طوی له الأرض فرأی البصرة أقرب الأرضین من الماء و أبعدها من السماء و فیها تسعة أعشار الشر و الداء العضال، المقیم فیها مذنب، و الخارج منها [متدارک] برحمة، و قد ائتفکت بأهلها مرتین، و علی الله تمام الثالثة و تمام الثالثة فی الرجعة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 339]
3- 493.. سوره ی نجم، آیه ی 55.
4- 494.. القمّیّ: و قوله فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکَ تَتَماری أی بأی سلطان تخاصم. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 340]
5- 495.. الکافیّ: وَ الشَّکُّ عَلَی أَرْبَعِ شُعَبٍ عَلَی الْمِرْیَةِ وَ الْهَوَی وَ التَّرَدُّدِ وَ الِاسْتِسْلَامِ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ -- فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکَ تَتَماری وَ فِی رِوَایَةٍ أُخْرَی عَلَی الْمِرْیَةِ وَ الْهَوْلِ مِنَ الْحَقِّ وَ التَّرَدُّدِ وَ الِاسْتِسْلَامِ لِلْجَهْلِ وَ أَهْلِهِ فَمَنْ هَالَهُ مَا بَیْنَ یَدَیْهِ نَکَصَ عَلی عَقِبَیْهِ وَ مَنِ امْتَرَی فِی الدِّینِ تَرَدَّدَ فِی الرَّیْبِ وَ سَبَقَهُ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ وَ أَدْرَکَهُ الْآخِرُونَ وَ وَطِئَتْهُ سَنَابِکُ الشَّیْطَانِ وَ مَنِ اسْتَسْلَمَ لِهَلَکَةِ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ هَلَکَ فِیمَا بَیْنَهُمَا وَ مَنْ نَجَا مِنْ ذَلِکَ فَمِنْ فَضْلِ الْیَقِینِ وَ لَمْ یَخْلُقِ اللَّهُ خَلْقاً أَقَلَّ مِنَ الْیَقِینِ وَ الشُّبْهَةُ عَلَی أَرْبَعِ شُعَبٍ إِعْجَابٍ بِالزِّینَةِ وَ تَسْوِیلِ النَّفْسِ وَ تَأَوُّلِ الْعِوَجِ وَ لَبْسِ الْحَقِّ بِالْبَاطِلِ وَ ذَلِکَ بِأَنَّ الزِّینَةَ تَصْدِفُ عَنِ الْبَیِّنَةِ وَ أَنَّ تَسْوِیلَ النَّفْسِ یُقْحِمُ عَلَی الشَّهْوَةِ وَ أَنَّ الْعِوَجَ یَمِیلُ بِصَاحِبِهِ مَیْلًا عَظِیماً وَ أَنَّ اللَّبْسَ ظُلُماتٌ بَعْضُها فَوْقَ بَعْضٍ فَذَلِکَ الْکُفْرُ وَ دَعَائِمُهُ وَ شُعَبُهُ. [کافی، ج 2، ص 392، ح 1]

و در دعاها آمده: «أَعُوذُ بِکَ مِنَ الشَّکِ وَ الشِّرْکِ …».(1) «هَذَا نَذِیرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَی * أَزِفَتْ الْآزِفَةُ * لَیْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ کَاشِفَةٌ * أَ فَمِنْ هَذَا الْحَدِیثِ تَعْجَبُونَ * وَ تَضْحَکُونَ وَ لَا تَبْکُونَ * وَ أَنتُمْ سَامِدُونَ * فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَ اعْبُدُوا»(2) مرحوم علیّ بن ابراهیم گوید:

مقصود از «هَذَا نَذِیرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَی» حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) است.(3) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

هنگامی که خداوند در خلقت اوّل یعنی عالم ذرّ، مخلوق خود را به صورت ذرّ آفرید آنان را به صورت صفوفی قرار داد، و پیامبر خود را برای آنان مبعوث نمود، گروهی به او ایمان آوردند و گروهی کافر شدند، و خداوند به آنان فرمود: «هَذَا نَذِیرٌ

ص: 303


1- 496.. الخصال: حَدَّثَنَا أَبِی رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَعْبَدٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَتَعَوَّذُ فِی کُلِّ یَوْمٍ مِنْ سِتِّ خِصَالٍ مِنَ الشَّکِّ وَ الشِّرْکِ وَ الْحَمِیَّةِ وَ الْغَضَبِ وَ الْبَغْیِ وَ الْحَسَدِ. [خصال، ج 1، ص 329، ح 24]
2- 497.. سوره ی نجم، آیات 61-56.
3- 498.. القمّی: هذا نَذِیرٌ یعنی رسول الله(صلی الله علیه و آله). [تفسیر قمّی، ج 2، ص 340]

مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَی» و مقصود او حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) بود، و آن حضرت در عالم ذرّ اوّل مردم را به خدا دعوت نمود.(1) امام صادق(علیه السلام) در سخن دیگری فرمود:

خداوند پیامبری را گرامی تر از حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) خلق نکرد، و قبل از او نیز احدی از پیامبران بهتر از او خلق نشدند، و حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) قبل از همه پیامبران [در عالم ذرّ] مردم را انذار نمود، چنان که خداوند می فرماید: «هَذَا نَذِیرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَی» و می فرماید: «إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرٌ وَ لِکُلِّ قَوْمٍ هَادٍ». بنابراین، قبل از محمّد(صلی الله علیه و آله) هیچ پیامبری مانند محمّد(صلی الله علیه و آله) مطاع [یعنی واجب الإطاعة] نبوده، و بعد از او نیز تا قیامت هیچ پیامبری در هیچ قرنی مانند او مطاع [و واجب الإطاعة] نخواهد بود، تا خداوند وارث زمین و اهل آن شود(2). [گرچه خداوند می فرماید: «و ما أرسلنا من رسول إلّا لیطاع بإذن الله.»](3)

ص: 304


1- 499.. القمّی: حدثنا علی بن الحسین عن أحمد بن أبی عبد الله عن محمّد بن علی عن علی بن أسباط عن علی بن معمر عن أبیه قال سألت أبا عبد الله(علیه السلام) عن قول الله «هذا نَذِیرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولی» قال إن الله تبارک و تعالی لما ذرأ الخلق فی الذر الأول فأقامهم صفوفا «و بعث الله محمّدا فآمن به قوم، و أنکره قوم، فقال الله هذا نَذِیرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولی، یعنی به محمّدا(صلی الله علیه و آله) حیث دعاهم إلی الله؟عز؟ فی الذر الأول. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 340]
2- 500.. امالی الطوسی: و بهذا الإسناد، عن الحسین، عن المفضل، عن أبی عبد الله(علیه السلام)، قال ما بعث الله نبیا أکرم من محمّد(صلی الله علیه و آله)، و لا خلق الله قبله أحدا، و لا أنذر الله خلقه بأحد من خلقه قبل محمّد(صلی الله علیه و آله)، فذلک قوله (تعالی) «هذا نَذِیرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولی»، و قال «إِنَّما أَنْتَ مُنْذِرٌ وَ لِکُلِّ قَوْمٍ هادٍ»، فلم یکن قبله مطاع فی الخلق، و لا یکون بعده إلی أن تقوم الساعة فی کل قرن إلی أن یرث الله الأرض و من علیها. [امالی شیخ طوسی، ص 669]
3- 501.. سوره ی النساء، آیه ی 64.

سوره ی قمر

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه، مگر آیات 44 و 45 و 46 که در مدینه نازل شده است.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی طارق نازل شده است.

تعداد آیات: 55 آیه است به اجماع همه قرّاء.

ثواب قرائت سوره ی قمر امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که سوره ی قمر را قرائت کند، خداوند او را در قیامت -- هنگام خروج از قبر -- بر شتری از شترهای بهشتی سوار می کند [و وارد بهشت می نماید.](1) از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بخواند، خداوند او را در قیامت با صورت نورانی مانند ماه شب چهارده مبعوث می نماید، و هر کس این سوره را در هر شبی بخواند افضل خواهد بود، و کسی که روز جمعه هنگام نماز ظهر آن را بنویسد، و در عمامه ی خود قرار بدهد، و یا بر گردن خود بیاویزد، به دنبال هر چه برود، و هر چه را طلب کند، [نزد مردم] آبرومند خواهد بود.

ص: 305


1- 502.. ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ صَنْدَلٍ عَنْ یَزِیدَ بْنِ خَلِیفَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ سُورَةَ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ أَخْرَجَهُ اللَّهُ مِنْ قَبْرِهِ عَلَی نَاقَةٍ مِنْ نُوقِ الْجَنَّةِ. [ثواب الأعمال، ص 116]

امام صادق(علیه السلام) در پایان حدیث فوق فرمود:

اگر چنین کند، به اذن خداوند کارهای سخت برای او آسان خواهد شد.(1)

ص: 306


1- 503.. البرهان: -- و من (خواص القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، أنه قال: «من قرأ هذه السورة بعثه الله تعالی یوم القیامة و وجهه کالقمر لیلة البدر، مسفرا علی وجه الخلائق، و من قرأها کل لیلة کان أفضل، و من کتبها یوم الجمعة وقت الصلاة الظهر و جعلها فی عمامته أو تعلقها، کان وجیها أینما قصد و طلب». -- و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من کتبها یوم الجمعة وقت الظهر و ترکها فی عمامته، أو علقها علیه، کان وجیها عند الناس محبوبا». -- و قال الصّادق(علیه السلام): «من کتبها یوم الجمعة عند صلاة الظهر و علقها علی عمامته، کان عند الناس وجیها و مقبولا، و سهلت علیه الأمور الصعبة بإذن الله تعالی». [تفسیر برهان، ج 5، ص 213، ح 4-2]

سوره ی قمر، آیات 1 تا 31

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَ انْشَقَّ الْقَمَرُ 1 وَ إِنْ یَرَوْا آیَةً یُعْرِضُوا وَ یَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ 2 وَ کَذَّبُوا وَ اتَّبَعُوا أَهْواءَهُمْ وَ کُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ 3 وَ لَقَدْ جاءَهُمْ مِنَ الْأَنْباءِ ما فیهِ مُزْدَجَرٌ 4 حِکْمَةٌ بالِغَةٌ فَما تُغْنِ النُّذُرُ 5 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ یَوْمَ یَدْعُ الدَّاعِ إِلی شَیْ ءٍ نُکُرٍ 6 خُشَّعاً أَبْصارُهُمْ یَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْداثِ کَأَنَّهُمْ جَرادٌ مُنْتَشِرٌ 7 مُهْطِعینَ إِلَی الدَّاعِ یَقُولُ الْکافِرُونَ هذا یَوْمٌ عَسِرٌ 8 کَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَکَذَّبُوا عَبْدَنا وَ قالُوا مَجْنُونٌ وَ ازْدُجِرَ 9 فَدَعا رَبَّهُ أَنِّی مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ 10 فَفَتَحْنا أَبْوابَ السَّماءِ بِماءٍ مُنْهَمِرٍ 11 وَ فَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُیُوناً فَالْتَقَی الْماءُ عَلی أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ 12 وَ حَمَلْناهُ عَلی ذاتِ أَلْواحٍ وَ دُسُرٍ 13 تَجْری بِأَعْیُنِنا جَزاءً لِمَنْ کانَ کُفِرَ 14 وَ لَقَدْ تَرَکْناها آیَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّکِرٍ 15 فَکَیْفَ کانَ عَذابی وَ نُذُرِ 16 وَ لَقَدْ یَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّکْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّکِرٍ 17 کَذَّبَتْ عادٌ فَکَیْفَ کانَ عَذابی وَ نُذُرِ 18 إِنَّا أَرْسَلْنا عَلَیْهِمْ ریحاً صَرْصَراً فی یَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ 19 تَنْزِعُ النَّاسَ کَأَنَّهُمْ أَعْجازُ نَخْلٍ

ص: 307

مُنْقَعِرٍ 20 فَکَیْفَ کانَ عَذابی وَ نُذُرِ 21 وَ لَقَدْ یَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّکْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّکِرٍ 22 کَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ 23 فَقالُوا أَ بَشَراً مِنَّا واحِداً نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذاً لَفی ضَلالٍ وَ سُعُرٍ 24 أَ أُلْقِیَ الذِّکْرُ عَلَیْهِ مِنْ بَیْنِنا بَلْ هُوَ کَذَّابٌ أَشِرٌ 25 سَیَعْلَمُونَ غَداً مَنِ الْکَذَّابُ الْأَشِرُ 26 إِنَّا مُرْسِلُوا النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَ اصْطَبِرْ 27 وَ نَبِّئْهُمْ أَنَّ الْماءَ قِسْمَةٌ بَیْنَهُمْ کُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ 28 فَنادَوْا صاحِبَهُمْ فَتَعاطی فَعَقَرَ 29 فَکَیْفَ کانَ عَذابی وَ نُذُرِ 30 إِنَّا أَرْسَلْنا عَلَیْهِمْ صَیْحَةً واحِدَةً فَکانُوا کَهَشیمِ الْمُحْتَظِرِ 31 ¬Kj

لغات:

«اقتربت» به معنای قربت است با تأکید و زیادت قرب، به خاطر این که اصل افتعال برای اعداد معنا با مبالغه است، و «أهواء» جمع هوی به معنای رقّت و میل طبع است مانند رقّت هوای جوّ، و «هوَی إلی الشئی» یعنی مال طبعه إلیه، و «مُزدَجَر» مفتعل از زجر است و تاء بدل به دال شده است، و «نُکُر و منکر» چیزی است که نفس انسان از آن دوری می کند و آن را نمی پذیرد، و اصل آن از انکار، نقیض اقرار است، و «أَجداث» جمع جَدَث به معنای قبور است، و «جَدَف» نیز به معنای جَدَث است، و «اِهْطاع» به معنای اسراع و سرعت کردن در چیزی است، و «مُنْهَمر» از هَمْر به معنای ریختن آب و اشک است با شدّت، و إنهمار به معنای انصباب است، و «تفجیر» به معنای جاری کردن آب است از زمین، و «عیون» جمع عین به معنای چشمه است، و چشمه جایی است که از زمین به صورت دایره آب می جوشد، مانند استداره عین حیوان، و عین مشترک است بین عین حیوان و عین چشمه و عین ذهب و عین سحاب و عین رکبة، و «دُسُر» مسامیر و میخ هایی است که به وسیله آن ها کشتی را محکم می کنند، و مفرد آن دِسار و دَسیر است، و دُسُر به

ص: 308

معنای صدر سفینة نیز آمده است، و «مُدَّکِر» در اصل مُذتکر بوده و تاء بدل به دال شده و ادغام گردیده است، و «نُذُر» اسم از انذار و به جای مصدر است چنان که گفته می شود: «أنذَره نُذراً» یعنی اِنذاراً، و ممکن است جمع نذیر باشد، و «صَرْصَرْ» باد شدید را گویند که صدای آن شنیده می شود، و صَرَّ، و صَرْصَرْ به یک معناست، و «مُنْقَعِر» به معنای منقلع از اصل است، و «قَعْر الشی» قراره، و تَقَعَّر فی کلامه یعنی تعمّق.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر قیامت نزدیک شد و ماه از هم شکافت! (1) و هر گاه نشانه و معجزه ای را ببینند روی گردانده، می گویند: «این سحری مستمر است»! (2) آنها (آیات خدا را) تکذیب کردند و از هوای نفس شان پیروی نمودند و هر امری قرارگاهی دارد! (3) به اندازه کافی برای بازداشتن از بدیها اخبار (انبیا و امّتهای پیشین) به آنان رسیده است! (4) این آیات، حکمت بالغه الهی است امّا انذارها (برای افراد لجوج) فایده نمی دهد! (5) بنا بر این از آنها روی بگردان، و روزی را به یاد آور که دعوت کننده الهی مردم را به امر وحشتناکی دعوت می کند (دعوت به حساب اعمال)! (6) آنان در حالی که چشم های شان از شدّت وحشت به زیر افتاده، همچون ملخهای پراکنده از قبرها خارج می شوند، (7) در حالی که (بر اثر وحشت و اضطراب) بسوی این دعوت کننده گردن می کشند کافران می گویند: «امروز روز سخت و دردناکی است!» (8) پیش از آنها قوم نوح تکذیب کردند، (آری) بنده ما (نوح) را تکذیب کرده و گفتند: «او دیوانه است!» و (با انواع آزارها از ادامه رسالتش) بازداشته شد. (9) او به درگاه پروردگار عرضه داشت: «من مغلوب (این قوم طغیانگر) شده ام، انتقام مرا از آنها بگیر!» (10) در این هنگام درهای آسمان را با آبی فراوان و پی در پی گشودیم (11) و

ص: 309

زمین را شکافتیم و چشمه های زیادی بیرون فرستادیم و این دو آب به اندازه مقدّر با هم درآمیختند (و دریای وحشتناکی شد)! (12) و او را بر مرکبی از الواح و میخهایی ساخته شده سوار کردیم (13) مرکبی که زیر نظر ما حرکت می کرد! این کیفری بود برای کسانی که (به او) کافر شده بودند! (14) ما این ماجرا را بعنوان نشانه ای در میان امّتها باقی گذاردیم آیا کسی هست که پند گیرد؟! (15) (اکنون بنگرید) عذاب و انذارهای من چگونه بود! (16) ما قرآن را برای تذکّر آسان ساختیم آیا کسی هست که متذکّر شود؟! (17) قوم عاد (نیز پیامبر خود را) تکذیب کردند پس (ببینید) عذاب و انذارهای من چگونه بود! (18) ما تندباد وحشتناک و سردی را در یک روز شوم مستمر بر آنان فرستادیم… (19) که مردم را همچون تنه های نخل ریشه کن شده از جا برمی کند! (20) پس (ببینید) عذاب و انذارهای من چگونه بود! (21) ما قرآن را برای تذکّر آسان ساختیم آیا کسی هست که متذکّر شود! (22) طایفه ثمود (نیز) انذارهای الهی را تکذیب کردند، (23) و گفتند: «آیا ما از بشری از جنس خود پیروی کنیم؟! اگر چنین کنیم در گم راهی و جنون خواهیم بود! (24) آیا از میان ما تنها بر او وحی نازل شده؟! نه، او آدم بسیار دروغگوی هوسبازی است! (25) ولی فردا می فهمند چه کسی دروغگوی هوسباز است! (26) ما «ناقه» را برای آزمایش آنها می فرستیم در انتظار پایان کار آنان باش و صبر کن! (27) و به آنها خبر ده که آب (قریه) باید در میانشان تقسیم شود، (یک روز سهم ناقه، و یک روز برای آنها) و هر یک در نوبت خود باید حاضر شوند! (28) آنها یکی از یاران خود را صدا زدند، او به سراغ این کار آمد و (ناقه را) پی کرد! (29) پس (بنگرید) عذاب و انذارهای من چگونه بود! (30) ما فقط یک صیحه [صاعقه عظیم] بر آنها فرستادیم و بدنبال آن همگی بصورت گیاه خشکی درآمدند که صاحب چهارپایان (در آغل) جمع آوری می کند! (31)

ص: 310

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَ انشَقَّ الْقَمَرُ * وَ إِن یَرَوْا آیَةً یُعْرِضُوا وَ یَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

«اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ» یعنی قیامت نزدیک شده، و بعد از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) قیامت خواهد بود، و درباره ی «انشَقَّ الْقَمَرُ» گوید: قریش از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) خواستند تا معجزه و نشانه ای از نبوّت خود بیان کند، و آن حضرت دعا نمود و ماه دو نیم شد و مردم مشاهده کردند، و سپس پیوسته شد، و قریش گفتند: «هَذَا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ» یعنی سحر صحیح است.(2) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

چهارده نفر از اصحاب عقبه در شب چهاردهم ذی حجّه جمع شدند و به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفتند: هر پیامبری معجزه و نشانه ای دارد، و نشانه و معجزه شما در این شب چیست؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: چه می خواهید؟ قریش گفتند: «اگر شما نزد پروردگار خود قدر و منزلتی دارید، به این ماه بگویید دو نیم شود» پس جبرئیل(علیه السلام) آمد و گفت: ای محمّد خداوند تو را سلام می رساند و می فرماید: «من دستور دادم که همه چیز مطیع تو باشد» و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سر خود را بالا نمود و ماه را امر کرد که دو نیم شود، پس ماه دو نیم شد، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سجده شکر کرد و شیعیان ما نیز سجده نمودند، سپس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سر

ص: 311


1- 504.. سوره ی قمر، آیات 1 و 2.
2- 505.. القمّیّ: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ قال قربت القیامة فلا یکون بعد رسول الله(صلی الله علیه و آله) إلّا القیامة و قد انقضت النبوة و الرسالة و قوله وَ انْشَقَّ الْقَمَرُ فإن قریشا سألت رسول الله(صلی الله علیه و آله) أن یریهم آیة، فدعا الله فانشق القمر بنصفین حتی نظروا إلیه ثم التأم فقالوا هذا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ أی صحیح. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 340]

از سجده برداشت و شیعیان نیز سر بر داشتند و قریش گفتند: ماه به حال اوّل باز گردد، سپس گفتند: «آن دو نیم شود» و چون دو نیم شد، باز رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و شیعیان سجده شکر کردند و قریش گفتند: «هنگامی که مسافران ما از شام و یمن باز می گردند، از آنان سؤال می کنیم که در این شب چه دیده اند؟ پس اگر همان چیزی که ما دیدیم را دیده اند، ما یقین پیدا می کنیم که این از جانب پروردگار شما بوده وگرنه می دانیم که سحر بوده است». پس خداوند این آیات را تا آخر سوره نازل نمود «اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَ انشَقَّ الْقَمَرُ….»(1) مؤلّف گوید:

در تفسیر برهان از کتاب «الهدایة الکبری»(2)، روایت مفصّلی از امام صادق(علیه السلام) درباره ی شقّ القمر آمده که در پاورقی مشاهده می شود.(3)

ص: 312


1- 506.. و فیه: حدثنا حبیب بن الحسن بن أبان الآجری قال حدثنی محمّد بن هشام عن محمّد قال حدثنی یونس قال قال لی أبو عبد الله ع: اجتمعوا أربعة عشر رجلا أصحاب العقبة لیلة أربع عشرة من ذی الحجة، فقالوا للنبی ص: ما من نبی إلّا و له آیة فما آیتک فی لیلتک هذه فقال النّبی(صلی الله علیه و آله) ما الذی تریدون فقالوا إن یکن لک عند ربک قدر فأمر القمر أن ینقطع قطعتین، فهبط جبرئیل(علیه السلام) و قال یا محمّد إن الله یقرئک السلام و یقول لک: إنّی قد أمرت کل شی ء بطاعتک، فرفع رأسه فأمر القمر أن ینقطع قطعتین، فانقطع قطعتین فسجد النّبی(صلی الله علیه و آله) شکرا لله و سجد شیعتنا، ثم رفع النّبی(صلی الله علیه و آله) رأسه و رفعوا رءوسهم، ثم قالوا یعود کما کان فعاد کما کان، ثم قالوا ینشق رأسه فأمره فانشق فسجد النّبی(صلی الله علیه و آله) شکرا لله و سجد شیعتنا، فقالوا یا محمّد حین تقدم سفارنا من الشام و الیمن فنسألهم ما رأوا فی هذه اللیلة فإن یکونوا رأوا مثل ما رأینا علمنا أنه من ربک و إن لم یروا مثل ما رأینا علمنا أنه سحر سحرتنا به، فأنزل الله اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ إلی آخر السورة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 341]
2- 507.. الهدایة الکبری، ص 70، ح 24.
3- 508.. البرهان: الحسین بن حمدان الخصیبی: بإسناده، عن المفضل بن عمر، عن الصّادق(علیه السلام)، قال: «لما ظهر رسول الله(صلی الله علیه و آله) بالرسالة، و دعا الناس إلی الله تعالی، تحیرت قبائل قریش، و قال بعضهم لبعض: ما ترون [من الرأی فی] ما یأتینا من محمّد کرة بعد کرة مما لا یقدر علیه السحرة و الکهنة؟ و اجتمعوا علی أن یسألوه شق القمر فی السماء، و إنزاله إلی الأرض شعبتین، و قالوا: إن القمر ما سمعنا فی سائر النّبیین أحدا قدر علیه، کما قدر علی الشمس، فإنها ردت لیوشع بن نون وصی موسی(علیه السلام)، و کان الناس یظنون أنها لا ترد عن موضعها. و أجمعوا أمرهم و جاءوا إلی النّبی(صلی الله علیه و آله)، فقالوا: یا محمّد، اجعل بیننا و بینک آیة، إن أتیت بها آمنا بک و صدقناک. فقال لهم: سلوا، فإنی آتیکم بکل ما تختارون. فقالوا: الوعد بیننا و بینک سواد اللیل و طلوع القمر، و أن تقف بین المشعرین، فتسأل ربک الذی تقول إنه أرسلک رسولا، أن یشق القمر شعبتین و ینزله، من السماء حتی ینقسم قسمین، و یقع قسم علی المشعرین و قسم علی الصفا. فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): الله أکبر، أنا وفی بالعهد، فهل أنتم موفون بما قلتم إنکم تؤمنون بالله و رسوله؟ قالوا: نعم یا محمّد. و تسامع الناس، ثم تواعدوا سواد اللیل. و أقبل الناس یهرعون إلی البیت و حوله حتی أقبل اللیل و أسود، و طلع القمر و أنار، و النّبی(صلی الله علیه و آله) و أمیر المؤمنین(علیه السلام) و من آمن بالله و رسوله، یصلون خلف النّبی(صلی الله علیه و آله) و یطوفون بالبیت. و أقبل أبو لهب و أبو جهل و أبو سفیان علی النّبی(صلی الله علیه و آله)، فقالوا: الآن یبطل سحرک و کهانتک و حیلتک، هذا القمر، فأوف بوعدک.فقال النّبی(صلی الله علیه و آله): قم -- یا أبا الحسن -- فقف بجانب الصفا، و هرول إلی المشعرین، و ناد نداء ظاهرا، و قل فی ندائک: اَللَّهُمَّ رب البیت الحرام، و البلد الحرام، و زمزم و المقام، و مرسل الرسول التهامی، ائذن للقمر أن ینشق و ینزل إلی الأرض، فیقع نصفه علی الصفا و نصفه علی المشعرین، فقد سمعت سرنا و نجوانا و أنت بکل شی ء علیم. قال: فتضاحکت قریش فقالوا: إن محمّدا قد استشفع بعلی، لأنه لم یبلغ الحلم و لا ذنب له، و قال أبو لهب: لقد أشمتنی الله بک -- یا بن أخی -- فی هذه اللیلة. فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): إخسأ، یا من أتب الله یدیه، و لم ینفعه ما له، و تبوأ مقعده من النار. قال أبو لهب: لأفضحنک فی هذه اللیلة بالقمر و شقه و إنزاله إلی الأرض، و إلّا ألفت کلامک هذا و جعلته سورة، و قلت: هذا اوحی إلی فی أبی لهب. فقال النّبی(صلی الله علیه و آله): امض یا علی فیما أمرتک و استعذ بالله من الجاهلین. و هرول علی(علیه السلام) من الصفا إلی المشعرین، و نادی و أسمع و دعا، فما استتم کلامه حتی کادت الأرض أن تسیخ بأهلها، و السماء أن تقع علی الأرض، فقالوا: یا محمّد، حیث أعجزک شق القمر أتیتنا بسحرک لتفتنا به. فقال النّبی(صلی الله علیه و آله): هان علیکم ما دعوت الله به. فإن السماء و الأرض لا یهون علیهما ذلک، و لا یطیقان سماعه، فقفوا بأماکنکم و انظروا إلی القمر. قال: ثم إن القمر انشق نصفین، قسم وقع علی الصفا، و قسم وقع علی المشعرین، فأضاءت دواخل مکة و أودیتها و شعابها، و صاح الناس من کل جانب آمنا بالله و رسوله. و صاح المنافقون: أهلکتنا بسحرک فافعل ما تشاء، فلن نؤمن لک بما جئتنا به، ثم رجع القمر إلی منزله من الفلک، و أصبح الناس یلوم بعضهم بعضا، و یقولون لکبرائهم: و الله لنؤمنن بمحمّد، و لنقاتلنکم معه مؤمنین به، فقد سقطت الحجة و تبینت الأعذار، و تبین الحق. و أنزل الله؟عز؟ فی ذلک الیوم سورة أبی لهب و اتصلت به. فقال: آه لمحمّد، نظر ما قلته له فی تألیفه هذا الکلام، و الله إن محمّدا لیعادینی لکفری به و تکذیبی له، فإنه لیس من أولاد عبد المطلب، لما أتت أمه بتلک الفاحشة و حرقها أبونا عبد المطلب علی الصفا، و کان أشدهم له جحدا الحارث و الزبیر و أبو لهب، فحلفت باللات و العزی أنه من أبینا عبد المطلب حتی ألحقت عبد الله بالنسب، فمن أجل ذلک شعر و ألف هذا الذی زعم أنه سورة أنزلها الله علیه فی، فو حق اللات و العزی لو أتی محمّد بما یملأ الأفق فی من مدح ما آمنت به، و حسبی أن أباین محمّدا من أهل بیته فیما جاء به، و لو عذبنی رب الکعبة بالنار. فآمن فی ذلک الیوم ستمائة و إثنا عشر رجلا أسر أکثرهم إیمانه و کتمه إلی أن هاجر رسول الله(صلی الله علیه و آله)، و مات أبو لهب علی کفره، و قتل أبو جهل، و آمن أبو سفیان و معاویة و عتبة یوم الفتح، و العبّاس و زید بن الخطاب و عقیل بن أبی طالب، و آمن کثیر منهم تحت القتل، ثمانون رجلا، و کانوا طلقاء و لم ینفعهم إیمانهم». [تفسیر برهان، ج 5، ص 215، ح 4]

ص: 313

«وَ کَذَّبُوا وَ اتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ وَ کُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ * وَ لَقَدْ جَاءهُم مِّنَ الْأَنبَاء مَا فِیهِ مُزْدَجَرٌ * حِکْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ * فَتَوَلَّ عَنْهُمْ یَوْمَ یَدْعُ الدَّاعِ إِلَی شَیْءٍ نُّکُرٍ…»(1) مرحوم کلینی با سند خود از ثویر بن ابی فاخته نقل نموده که گوید: امام سجّاد(علیه السلام) در مسجد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می فرمود:

پدرم از پدر خود علیّ بن ابیطالب(علیه السلام) نقل نمود که فرمود: هنگامی که

ص: 314


1- 509.. سوره ی قمر، آیات 8-3.

در قیامت خداوند مردم را از قبرها خارج می کند، برهنه و لال و مکشوف العوره و… می باشند، و نوری آنان را حرکت می دهد و تاریکی آنان را احاطه می کند، تا به عقبه محشر می رسند، و ازدحام می کنند و بر روی همدیگر قرار می گیرند، و آنان را متوقّف می نمایند، و نفس های شان در سینه حبس می شود، و فراوان عرق می کنند، و کار بر آنان سخت می شود، و ضجّه و ناله آنان بالا می رود، و این نخستین هول و وحشت قیامت است، تا این که خداوند جبّار از فوق عرش بر آنان اشراف پیدا می کند، و به ملکی از ملائکه دستور می دهد تا به آنان ندا کند: ای جمعیّت خلائق سکوت کنید و به منادی خدای جبّار گوش فرا دهید، پس همه آنان ندای الهی را می شنوند، و صداهای شان شکسته می شود، و چشم های شان خاشع و بندهای بدن های شان مضطرب، و قلب های شان وحشت و فزع پیدا می کند، و سرهای خود را به طرف آن ملک بالا می کنند، و به سوی او شتاب می نمایند، و در آن هنگام کافران می گویند:

«هَذَا یَوْمٌ عَسِرٌ»، یعنی این روز، روز سختی است …. (1)

ص: 315


1- 510.. الکافی: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ رِئَابٍ عَنْ أَبِی عُبَیْدَةَ الْحَذَّاءِ عَنْ ثُوَیْرِ بْنِ أَبِی فَاخِتَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَلِیَّ بْنَ الْحُسَیْنِ(علیه السلام) یُحَدِّثُ فِی مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) -- قَالَ حَدَّثَنِی أَبِی أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ -- عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) یُحَدِّثُ النَّاسَ قَالَ إِذَا کَانَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ بَعَثَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی النَّاسَ مِنْ حُفَرِهِمْ عُزْلًا بُهْماً جُرْداً مُرْداً فِی صَعِیدٍ وَاحِدٍ یَسُوقُهُمُ النُّورُ وَ تَجْمَعُهُمُ الظُّلْمَةُ حَتَّی یَقِفُوا عَلَی عَقَبَةِ الْمَحْشَرِ فَیَرْکَبُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ یَزْدَحِمُونَ دُونَهَا فَیُمْنَعُونَ مِنَ الْمُضِیِّ فَتَشْتَدُّ أَنْفَاسُهُمْ وَ یَکْثُرُ عَرَقُهُمْ وَ تَضِیقُ بِهِمْ أُمُورُهُمْ وَ یَشْتَدُّ ضَجِیجُهُمْ وَ تَرْتَفِعُ أَصْوَاتُهُمْ قَالَ وَ هُوَ أَوَّلُ هَوْلٍ مِنْ أَهْوَالِ یَوْمِ الْقِیَامَةِ قَالَ فَیُشْرِفُ الْجَبَّارُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی عَلَیْهِمْ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ فِی ظِلَالٍ مِنَ الْمَلَائِکَةِ فَیَأْمُرُ مَلَکاً مِنَ الْمَلَائِکَةِ فَیُنَادِی فِیهِمْ یَا مَعْشَرَ الْخَلَائِقِ أَنْصِتُوا وَ اسْتَمِعُوا مُنَادِیَ الْجَبَّارِ قَالَ فَیَسْمَعُ آخِرُهُمْ کَمَا یَسْمَعُ أَوَّلُهُمْ قَالَ فَتَنْکَسِرُ أَصْوَاتُهُمْ عِنْدَ ذَلِکَ وَ تَخْشَعُ أَبْصَارُهُمْ وَ تَضْطَرِبُ فَرَائِصُهُمْ وَ تَفْزَعُ قُلُوبُهُمْ وَ یَرْفَعُونَ رُءُوسَهُمْ إِلَی نَاحِیَةِ الصَّوْتِ -- مُهْطِعِینَ إِلَی الدَّاعِ قَالَ فَعِنْدَ ذَلِکَ یَقُولُ الْکَافِرُ -- هذا یَوْمٌ عَسِرٌ قَالَ فَیُشْرِفُ الْجَبَّارُ؟عز؟ الْحَکَمُ الْعَدْلُ عَلَیْهِمْ فَیَقُولُ أَنَا اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا أَنَا الْحَکَمُ الْعَدْلُ الَّذِی لَا یَجُورُ الْیَوْمَ أَحْکُمُ بَیْنَکُمْ بِعَدْلِی وَ قِسْطِی لَا یُظْلَمُ الْیَوْمَ عِنْدِی أَحَدٌ الْیَوْمَ آخُذُ لِلضَّعِیفِ مِنَ الْقَوِیِّ بِحَقِّهِ وَ لِصَاحِبِ الْمَظْلِمَةِ بِالْمَظْلِمَةِ بِالْقِصَاصِ مِنَ الْحَسَنَاتِ وَ السَّیِّئَاتِ وَ أُثِیبُ عَلَی الْهِبَاتِ وَ لَا یَجُوزُ هَذِهِ الْعَقَبَةَ الْیَوْمَ عِنْدِی ظَالِمٌ وَ لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مَظْلِمَةٌ إِلَّا مَظْلِمَةً یَهَبُهَا صَاحِبُهَا وَ أُثِیبُهُ عَلَیْهَا وَ آخُذُ لَهُ بِهَا عِنْدَ الْحِسَابِ فَتَلَازَمُوا أَیُّهَا الْخَلَائِقُ وَ اطْلُبُوا مَظَالِمَکُمْ عِنْدَ مَنْ ظَلَمَکُمْ بِهَا فِی الدُّنْیَا وَ أَنَا شَاهِدٌ لَکُمْ عَلَیْهِمْ وَ کَفَی بِی شَهِیداً قَالَ فَیَتَعَارَفُونَ وَ یَتَلَازَمُونَ فَلَا یَبْقَی أَحَدٌ لَهُ عِنْدَ أَحَدٍ مَظْلِمَةٌ أَوْ حَقٌّ إِلَّا لَزِمَهُ بِهَا قَالَ فَیَمْکُثُونَ مَا شَاءَ اللَّهُ فَیَشْتَدُّ حَالُهُمْ وَ یَکْثُرُ عَرَقُهُمْ وَ یَشْتَدُّ غَمُّهُمْ وَ تَرْتَفِعُ أَصْوَاتُهُمْ بِضَجِیجٍ شَدِیدٍ فَیَتَمَنَّوْنَ الْمَخْلَصَ مِنْهُ بِتَرْکِ مَظَالِمِهِمْ لِأَهْلِهَا قَالَ وَ یَطَّلِعُ اللَّهُ؟عز؟ عَلَی جَهْدِهِمْ فَیُنَادِی مُنَادٍ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یَسْمَعُ آخِرُهُمْ کَمَا یَسْمَعُ أَوَّلُهُمْ: یَا مَعْشَرَ الْخَلَائِقِ أَنْصِتُوا لِدَاعِی اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی وَ اسْمَعُوا إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یَقُولُ [لَکُمْ] أَنَا الْوَهَّابُ إِنْ أَحْبَبْتُمْ أَنْ تَوَاهَبُوا فَتَوَاهَبُوا وَ إِنْ لَمْ تَوَاهَبُوا أَخَذْتُ لَکُمْ بِمَظَالِمِکُمْ قَالَ فَیَفْرَحُونَ بِذَلِکَ لِشِدَّةِ جَهْدِهِمْ وَ ضِیقِ مَسْلَکِهِمْ وَ تَزَاحُمِهِمْ قَالَ فَیَهَبُ بَعْضُهُمْ مَظَالِمَهُمْ رَجَاءَ أَنْ یَتَخَلَّصُوا مِمَّا هُمْ فِیهِ وَ یَبْقَی بَعْضُهُمْ فَیَقُولُ یَا رَبِّ مَظَالِمُنَا أَعْظَمُ مِنْ أَنْ نَهَبَهَا قَالَ فَیُنَادِی مُنَادٍ مِنْ تِلْقَاءِ الْعَرْشِ أَیْنَ رِضْوَانُ خَازِنُ الْجِنَانِ جِنَانِ الْفِرْدَوْسِ قَالَ فَیَأْمُرُهُ اللَّهُ؟عز؟ أَنْ یُطْلِعَ مِنَ الْفِرْدَوْسِ قَصْراً مِنْ فِضَّةٍ بِمَا فِیهِ مِنَ الْأَبْنِیَةِ وَ الْخَدَمِ قَالَ فَیُطْلِعُهُ عَلَیْهِمْ فِی حِفَافَةِ الْقَصْرِ الْوَصَائِفُ وَ الْخَدَمُ قَالَ فَیُنَادِی مُنَادٍ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یَا مَعْشَرَ الْخَلَائِقِ ارْفَعُوا رُءُوسَکُمْ فَانْظُرُوا إِلَی هَذَا الْقَصْرِ قَالَ فَیَرْفَعُونَ رُءُوسَهُمْ فَکُلُّهُمْ یَتَمَنَّاهُ قَالَ فَیُنَادِی مُنَادٍ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ تَعَالَی یَا مَعْشَرَ الْخَلَائِقِ هَذَا لِکُلِّ مَنْ عَفَا عَنْ مُؤْمِنٍ قَالَ فَیَعْفُونَ کُلُّهُمْ إِلَّا الْقَلِیلَ قَالَ فَیَقُولُ اللَّهُ؟عز؟ لَا یَجُوزُ إِلَی جَنَّتِیَ الْیَوْمَ ظَالِمٌ وَ لَا یَجُوزُ إِلَی نَارِیَ الْیَوْمَ ظَالِمٌ وَ لِأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِینَ عِنْدَهُ مَظْلِمَةٌ حَتَّی یَأْخُذَهَا مِنْهُ عِنْدَ الْحِسَابِ. أَیُّهَا الْخَلَائِقُ اسْتَعِدُّوا لِلْحِسَابِ قَالَ ثُمَّ یُخَلَّی سَبِیلُهُمْ فَیَنْطَلِقُونَ إِلَی الْعَقَبَةِ یَکْرُدُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً حَتَّی یَنْتَهُوا إِلَی الْعَرْصَةِ وَ الْجَبَّارُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی عَلَی الْعَرْشِ قَدْ نُشِرَتِ الدَّوَاوِینُ وَ نُصِبَتِ الْمَوَازِینُ وَ أُحْضِرَ النَّبِیُّونَ وَ الشُّهَدَاءُ وَ هُمُ الْأَئِمَّةُ یَشْهَدُ کُلُّ إِمَامٍ عَلَی أَهْلِ عَالَمِهِ بِأَنَّهُ قَدْ قَامَ فِیهِمْ بِأَمْرِ اللَّهِ؟عز؟ وَ دَعَاهُمْ إِلَی سَبِیلِ اللَّهِ قَالَ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ قُرَیْشٍ. یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ إِذَا کَانَ لِلرَّجُلِ الْمُؤْمِنِ عِنْدَ الرَّجُلِ الْکَافِرِ مَظْلِمَةٌ أَیَّ شَیْ ءٍ یَأْخُذُ مِنَ الْکَافِرِ وَ هُوَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ قَالَ فَقَالَ لَهُ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ(علیه السلام) یُطْرَحُ عَنِ الْمُسْلِمِ مِنْ سَیِّئَاتِهِ بِقَدْرِ مَا لَهُ عَلَی الْکَافِرِ فَیُعَذَّبُ الْکَافِرُ بِهَا مَعَ عَذَابِهِ بِکُفْرِهِ عَذَاباً بِقَدْرِ مَا لِلْمُسْلِمِ قِبَلَهُ مِنْ مَظْلِمَةٍ قَالَ فَقَالَ لَهُ الْقُرَشِیُّ فَإِذَا کَانَتِ الْمَظْلِمَةُ لِلْمُسْلِمِ عِنْدَ مُسْلِمٍ کَیْفَ تُؤْخَذُ مَظْلِمَتُهُ مِنَ الْمُسْلِمِ قَالَ یُؤْخَذُ لِلْمَظْلُومِ مِنَ الظَّالِمِ مِنْ حَسَنَاتِهِ بِقَدْرِ حَقِّ الْمَظْلُومِ فَتُزَادُ عَلَی حَسَنَاتِ الْمَظْلُومِ قَالَ فَقَالَ لَهُ الْقُرَشِیُّ فَإِنْ لَمْ یَکُنْ لِلظَّالِمِ حَسَنَاتٌ قَالَ إِنْ لَمْ یَکُنْ لِلظَّالِمِ حَسَنَاتٌ فَإِنَّ لِلْمَظْلُومِ سَیِّئَاتٍ یُؤْخَذُ مِنْ سَیِّئَاتِ الْمَظْلُومِ فَتُزَادُ عَلَی سَیِّئَاتِ الظَّالِمِ. [کافی، ج 8، ص 104، ح 79]

ص: 316

مؤلّف گوید:

تمام این حدیث در پایان سوره ی زمر گذشت ملاحظه شود.

«کَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَکَذَّبُوا عَبْدَنَا وَ قَالُوا مَجْنُونٌ وَ ازْدُجِرَ * فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّی مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ»(1) مرحوم طبرسی در کتاب احتجاج گوید:

روایت شده که امیرالمؤمنین(علیه السلام) پس از بازگشت از جنگ نهروان در جلسه ای نشسته بود و به آن حضرت گفته شد: برای چه شما با ابوبکر و عمر همانند طلحة و زبیر و معاویه جنگ نکردید؟ امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: «من همواره مظلوم بوده ام و حق من ضایع شده است» پس اشعث بن قیس برخاست و گفت: یا امیرالمؤمنین برای چه با شمشیر، حق خود را نگرفتی؟ امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

ای اشعث سخن خود را گفتی، اکنون پاسخ آن را بشنو و به ذهن بسپار، و حجّت آن را بفهم، همانا من در کار خود به شش نفر از پیامبران (صلوات

ص: 317


1- 511.. سوره ی قمر، آیات 9 و 10.

الله علیهم أجمعین) اقتدا نمودم، و اوّل آنان نوح(علیه السلام) است که گفت: «رَبِّ إِنِّی مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ» و اگر کسی بگوید: حضرت نوح خوف و هراسی نداشته و این سخن را گفته، کافر شده است، و با توجّه به این آیه من [که وصیّ پیامبرم] معذورتر از نوح می باشم.(1) امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

حضرت نوح نهصد و پنجاه سال مردم را در پنهان و آشکار راهنمایی

ص: 318


1- 512.. فی الإحتجاج: رُوِیَ أَنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) کَانَ جَالِساً فِی بَعْضِ مَجَالِسِهِ بَعْدَ رُجُوعِهِ مِنْ نَهْرَوَانَ فَجَرَی الْکَلَامُ حَتَّی قِیلَ لَهُ لِمَ لَا حَارَبْتَ أَبَا بَکْرٍ وَ عُمَرَ کَمَا حَارَبْتَ طَلْحَةَ وَ الزُّبَیْرَ وَ مُعَاوِیَةَ؟ فَقَالَ عَلِیٌّ(علیه السلام) إِنِّی کُنْتُ لَمْ أَزَلْ مَظْلُوماً مُسْتَأْثَراً عَلَی حَقِّی فَقَامَ إِلَیْهِ الْأَشْعَثُ بْنُ قَیْسٍ فَقَالَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ لِمَ لَمْ تَضْرِبْ بِسَیْفِکَ وَ لَمْ تَطْلُبْ بِحَقِّکَ؟ فَقَالَ یَا أَشْعَثُ قَدْ قُلْتَ قَوْلًا فَاسْمَعِ الْجَوَابَ وَ عِهْ وَ اسْتَشْعِرِ الْحُجَّةَ إِنَّ لِی أُسْوَةً بِسِتَّةٍ مِنَ الْأَنْبِیَاءِ(علیهم السلام) -- أَوَّلُهُمْ نُوحٌ حَیْثُ قَالَ رَبِّ إِنِّی مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ فَإِنْ قَالَ قَائِلٌ إِنَّهُ قَالَ هَذَا لِغَیْرِ خَوْفٍ فَقَدْ کَفَرَ وَ إِلَّا فَالْوَصِیُّ أَعْذَرُ وَ ثَانِیهِمْ لُوطٌ حَیْثُ قَالَ -- لَوْ أَنَّ لِی بِکُمْ قُوَّةً أَوْ آوِی إِلی رُکْنٍ شَدِیدٍ فَإِنْ قَالَ قَائِلٌ إِنَّهُ قَالَ هَذَا لِغَیْرِ خَوْفٍ فَقَدْ کَفَرَ وَ إِلَّا فَالْوَصِیُّ أَعْذَرُ وَ ثَالِثُهُمْ إِبْرَاهِیمُ خَلِیلُ اللَّهِ حَیْثُ قَالَ -- وَ أَعْتَزِلُکُمْ وَ ما تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ فَإِنْ قَالَ قَائِلٌ إِنَّهُ قَالَ هَذَا لِغَیْرِ خَوْفٍ فَقَدْ کَفَرَ وَ إِلَّا فَالْوَصِیُّ أَعْذَرُ وَ رَابِعُهُمْ مُوسَی(علیه السلام) حَیْثُ قَالَ -- فَفَرَرْتُ مِنْکُمْ لَمَّا خِفْتُکُمْ فَإِنْ قَالَ قَائِلٌ إِنَّهُ قَالَ هَذَا لِغَیْرِ خَوْفٍ فَقَدْ کَفَرَ وَ إِلَّا فَالْوَصِیُّ أَعْذَرُ وَ خَامِسُهُمْ أَخُوهُ هَارُونُ حَیْثُ قَالَ یَا ابْنَ أُمَّ إِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُونِی وَ کادُوا یَقْتُلُونَنِی فَإِنْ قَالَ قَائِلٌ إِنَّهُ قَالَ هَذَا لِغَیْرِ خَوْفٍ فَقَدْ کَفَرَ وَ إِلَّا فَالْوَصِیُّ أَعْذَرُ وَ سَادِسُهُمْ أَخِی مُحَمَّدٌ(صلی الله علیه و آله) خَیْرُ الْبَشَرِ حَیْثُ ذَهَبَ إِلَی الْغَارِ وَ نَوَّمَنِی عَلَی فِرَاشِهِ فَإِنْ قَالَ قَائِلٌ إِنَّهُ ذَهَبَ إِلَی الْغَارِ لِغَیْرِ خَوْفٍ فَقَدْ کَفَرَ وَ إِلَّا فَالْوَصِیُّ أَعْذَرُ فَقَامَ إِلَیْهِ النَّاسُ بِأَجْمَعِهِمْ فَقَالُوا یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قَدْ عَلِمْنَا أَنَّ الْقَوْلَ لَکَ وَ نَحْنُ الْمُذْنِبُونَ التَّائِبُونَ وَ قَدْ عَذَّرَکَ اللَّهُ. [احتجاج، ج 1، ص 189]

و موعظه نمود، و هنگامی که آنان سرکشی و دشمنی کردند و سخن او را نپذیرفتند، نوح(علیه السلام) گفت: «رَبِّ إِنِّی مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ….»(1) «فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاء بِمَاء مُّنْهَمِرٍ * وَ فَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُیُونًا فَالْتَقَی الْمَاء عَلَی أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ * وَ حَمَلْنَاهُ عَلَی ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَ دُسُرٍ * تَجْرِی بِأَعْیُنِنَا جَزَاء لِّمَن کَانَ کُفِرَ * وَ لَقَد تَّرَکْنَاهَا آیَةً فَهَلْ مِن مُّدَّکِرٍ * فَکَیْفَ کَانَ عَذَابِی وَ نُذُرِ…»(2) ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

هنگامی که خداوند اراده هلاک نمودن قوم نوح را نمود… و همسر او به خاطر فوران آب از تنّور فریاد کرد، نوح(علیه السلام) نزد تنّور آمد و دَرِ آن را با گِل مهر نمود، تا این که همه حیوانات را داخل کشتی کرد و سپس نزد تنّور آمد و مهر آن را گشود و گِل را از سر آن برداشت، و خورشید گرفت، و آب از آسمان یکباره فرو ریخت، و چشمه های زمین جوشش نمود و آب طبق اندازه گیری [خداوند] پیوسته همه جا را گرفت و خداوند نوح(علیه السلام) [و همراهان او] را سوار بر کشتی نمود.(3)

ص: 319


1- 513.. علی بن إبراهیم عن أبیه عن أحمد بن محمّد بن ابی نصر عن أبان بن عثمان عن اسمعیل الجعفی عن أبی جعفر(علیه السلام) قال: لبث فیهم نوح الف سنة الا خمسین عاما یدعوهم سرا و علانیة، فلما أبوا و عتوا قال: رب انی مغلوب فانتصر. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 177، ح 8]
2- 514.. سوره ی قمر، آیات 16-11.
3- 515.. فی تفسیر علی بن إبراهیم حدثنی ابی عن صفوان عن ابی بصیر عن ابی عبد الله(علیه السلام) قال: لما أراد الله؟عز؟ هلاک قوم نوح و ذکر حدیثا طویلا و فیه فصاحت امرأته لما فار التنور، فجاء نوح الی التنور فوضع علیها طینا و ختمه حتی ادخل جمیع الحیوان السفینة، ثم جاء الی التنور ففض الخاتم و رفع الطین و انکسفت الشمس، و جاء من السماء ماء منهمر صبا بلا قطر، و تفجرت الأرض عیونا و هو قوله؟عز؟: فَفَتَحْنا أَبْوابَ السَّماءِ بِماءٍ مُنْهَمِرٍ وَ فَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُیُوناً فَالْتَقَی الْماءُ عَلی أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ وَ حَمَلْناهُ عَلی ذاتِ أَلْواحٍ وَ دُسُرٍ. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 177، ح 10]

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

نوح(علیه السلام) در ایّام طوفان آب ها را صدا زد، و همه آن ها او را اجابت کردند جز آب کبریت، و آب تلخ، از این رو نوح به این دو آب لعنت فرستاد و نفرین کرد.(1) و در سخن دیگری می فرماید:

پدرم از مداوای با آب تلخ و آب کبریت کراهت داشت و می فرمود: حضرت نوح(علیه السلام) هنگام طوفان آب ها را دعوت نمود و همه آن ها او را اجابت کردند جز آب تلخ و آب کبریت، از این رو نوح(علیه السلام) این دو آب را نفرین و لعنت کرد.(2) امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

هیچ قطره ی بارانی از آسمان نازل نمی شود مگر آن که عدد و وزن آن معلوم

ص: 320


1- 516.. -- فی الکافی عدة من أصحابنا عن سهل بن زیاد عن ابن محبوب عن عبد الله بن سنان عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال: ان نوحا لما کان فی أیام الطوفان دعا المیاه کلها فأجابت الإماء الکبریت و الماء المر فلعنهما. -- و باسناده الی أبی سعید عقیصا التیمی قال: مررت بالحسن و الحسین علیهما السلام و هما فی الفرات مستنقعان فی إزارین الی قوله: ثم قالا: الی أین ترید؟ فقلت: الی هذا الماء فقالا: و ما هذا الماء؟ فقلت: أرید دواءه اشرب منه لعلة بی أرجو أن یخف له الجسد و یسهل البطن فقالا: ما نحسب ان الله جل و عز جعل فی شی ء قد لعنه شفاء، قلت: و لم ذاک؟ فقالا: لان الله تبارک و تعالی لما آسفه قوم نوح فتح السَّماءِ بِماءٍ مُنْهَمِرٍ، و أوحی الی الأرض فاستعصت علیه عیون منها فلعنها و جعلها ملحا أجاجا. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ص 178، ح 11 و 12]
2- 517.. عدة من أصحابنا عن سهل بن زیاد عن محمّد بن سنان عمن ذکره عن ابی عبد الله(علیه السلام) قال: کان أبی یکره ان یتداوی بالماء المر و بماء الکبریت و کان یقول: ان نوحا لما کان الطوفان دعا المیاه فأجابت کلها الا الماء المر و الماء الکبریت فدعا علیهما فلعنهما. [همان، ح 13]

است جز در طوفان نوح(علیه السلام) که از آسمان یکباره آب فرود آمد، و وزن و عدد آن معلوم نبود.(1) «وَ لَقَدْ یَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّکْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّکِرٍ * کَذَّبَتْ عَادٌ فَکَیْفَ کَانَ عَذَابِی وَ نُذُرِ * إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَیْهِمْ رِیحًا صَرْصَرًا فِی یَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ * تَنزِعُ النَّاسَ کَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ»(2) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

«رِیحًا صَرْصَرًا» یعنی ریحاً باردةً، و «وَ لَقَدْ یَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّکْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّکِرٍ» یعنی یسرّناه لمن تذکّر، و «فَالْتَقَی الْماءُ» یعنی ماء السماء و ماء الأرض، و «دُسُر»: المسامیر، و قیل: «الدُسُر» ضرب من الحشیش تشدّ به السفینة.(3) مؤلّف گوید:

قصّه قوم نوح در سوره هود گذشت، ملاحظه شود.

مرحوم صدوق در کتاب «علل الشرایع» روایت مفصّلی از وهب بن منبّه درباره ی «رِیحٌ عَقِیمٌ» که کوه ها و بلاد را آرد می کند، و مانند رمل در می آورد نقل نموده و در پاورقی مشاهده می شود.(4)

ص: 321


1- 518.. علی بن إبراهیم عن هارون بن مسلم عن مسعدة بن صدقة عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال: قال أمیر المؤمنین(علیه السلام): لم تنزل قطرة من السماء من مطر الا بعدد معدود و وزن معلوم، الا ما کان من یوم الطوفان علی عهد نوح(علیه السلام) فانه نزل ماء منهمر بلا وزن و لا عدد. [همان، ص 179، ح 16]
2- 519.. سوره ی قمر، آیات 20-17.
3- 520.. القمّیّ: عَلی ذاتِ أَلْواحٍ وَ دُسُرٍ قال ذاتِ أَلْواحٍ السفینة و الدسر المسامیر، و قیل الدسر ضرب من الحشیش شد به السفینة تَجْرِی بِأَعْیُنِنا أی بأمرنا و حفظنا، قوله: وَ لَقَدْ یَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّکْرِ أی یسرناه لمن تذکره و قوله إِنَّا أَرْسَلْنا عَلَیْهِمْ رِیحاً صَرْصَراً أی باردة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 341]
4- 521.. فی العلل: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ الْبَرَاوِذِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِیٍّ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ سُفْیَانَ الْحَافِظُ السَّمَرْقَنْدِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ سَعِیدٍ التِّرْمِذِیُّ عَنْ عَبْدِ الْمُنْعِمِ بْنِ إِدْرِیسَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ أَنَّ الرِّیحَ الْعَقِیمَ تَحْتَ هَذِهِ الْأَرْضِ الَّتِی نَحْنُ عَلَیْهَا قَدْ زُمَّتْ بِسَبْعِینَ أَلْفَ زِمَامٍ مِنْ حَدِیدٍ قَدْ وُکِّلَ بِکُلِّ زِمَامٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَکٍ فَلَمَّا سَلَّطَهَا اللَّهُ؟عز؟ عَلَی عَادٍ اسْتَأْذَنَتْ خَزَنَةُ الرِّیحِ رَبَّهَا؟عز؟ أَنْ یَخْرُجَ مِنْهَا فِی مِثْلِ مَنْخِرَیِ الثَّوْرِ وَ لَوْ أَذِنَ اللَّهُ؟عز؟ لَهَا مَا تَرَکَتْ شَیْئاً عَلَی ظَهْرِ الْأَرْضِ إِلَّا أَحْرَقَتْهُ فَأَوْحَی اللَّهُ؟عز؟ إِلَی خَزَنَةِ الرِّیحِ أَنْ أَخْرِجُوا مِنْهَا مِثْلَ ثَقْبِ الْخَاتَمِ فَأُهْلِکُوا بِهَا وَ بِهَا یَنْسِفُ اللَّهُ؟عز؟ الْجِبَالَ نَسْفاً وَ التِّلَالَ وَ الْآکَامَ وَ الْمَدَائِنَ وَ الْقُصُورَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ؟عز؟ یَسْئَلُونَکَ عَنِ الْجِبالِ فَقُلْ یَنْسِفُها رَبِّی نَسْفاً فَیَذَرُها قاعاً صَفْصَفاً لا تَری فِیها عِوَجاً وَ لا أَمْتاً وَ الْقَاعُ الَّذِی لَا نَبَاتَ فِیهِ وَ الصَّفْصَفُ الَّذِی لَا عِوَجَ فِیهِ وَ الْأَمْتُ الْمُرْتَفِعُ وَ إِنَّمَا سُمِّیَتِ الْعَقِیمَ لِأَنَّهَا تَلَقَّحَتْ بِالْعَذَابِ وَ تَعَقَّمَتْ عَنِ الرَّحْمَةِ کَتَعَقُّمِ الرَّجُلِ إِذَا کَانَ عَقِیماً لَا یُولَدُ لَهُ وَ طَحَنَتْ تِلْکَ الْقُصُورَ وَ الْمَدَائِنَ وَ الْمَصَانِعَ حَتَّی عَادَ ذَلِکَ کُلُّهُ رَمْلًا رَقِیقاً تَسْفِیهِ الرِّیحُ فَذَلِکَ قَوْلُهُ؟عز؟ ما تَذَرُ مِنْ شَیْ ءٍ أَتَتْ عَلَیْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ کَالرَّمِیمِ وَ إِنَّمَا کَثُرَ الرَّمْلُ فِی تِلْکَ الْبِلَادِ لِأَنَّ الرِّیحَ طَحَنَتْ تِلْکَ الْبِلَادَ وَ عَصَفَتْ عَلَیْهِمْ سَبْعَ لَیالٍ وَ ثَمانِیَةَ أَیَّامٍ حُسُوماً فَتَرَی الْقَوْمَ فِیها صَرْعی کَأَنَّهُمْ أَعْجازُ نَخْلٍ خاوِیَةٍ. وَ الْحُسُومُ الدَّائِمَةُ وَ یُقَالُ الْمُتَتَابِعَةُ الدَّائِمَةُ وَ کَانَتْ تَرْفَعُ الرِّجَالَ وَ النِّسَاءَ فَتَهُبُّ بِهِمْ صُعُداً ثُمَّ تَرْمِی بِهِمْ مِنَ الْجَوِّ فَیَقَعُونَ عَلَی رُءُوسِهِمْ مُنَکَّسِینَ تَقْلَعُ الرِّجَالَ وَ النِّسَاءَ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ ثُمَّ تَرْفَعُهُمْ فَذَلِکَ قَوْلُهُ؟عز؟ تَنْزِعُ النَّاسَ کَأَنَّهُمْ أَعْجازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ وَ النَّزْعُ الْقَلْعُ وَ کَانَتِ الرِّیحُ تَقْصِفُ الْجَبَلَ کَمَا تَعْصِفُ الْمَسَاکِنَ فَتَطْحَنُهَا ثُمَّ تَعُودُ رَمْلًا رَقِیقاً فَمِنْ هُنَاکَ لَا یُرَی فِی الرَّمْلِ جَبَلٌ وَ إِنَّمَا سُمِّیَتْ عَادٌ إِرَمَ ذاتِ الْعِمادِ مِنْ أَجْلِ أَنَّهُمْ کَانُوا یَسْلَخُونَ الْعَمَدَ مِنَ الْجِبَالِ فَیَجْعَلُونَ طُولَ الْعَمَدِ مِثْلَ طُولِ الْجَبَلِ الَّذِی یَسْلَخُونَهُ مِنْ أَسْفَلِهِ إِلَی أَعْلَاهُ ثُمَّ یَنْقُلُونَ تِلْکَ الْعَمَدَ فَیَنْصِبُونَهَا ثُمَّ یَبْنُونَ الْقُصُورَ عَلَیْهَا فَسُمِّیَتْ ذَاتَ الْعِمَادِ لِذَلِکَ. [علل الشرایع، ج 1، ص 33، باب 30، ح 1]

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

هنگامی که خداوند متعال می خواهد قومی را به نوعی از عذاب مؤاخذه کند، به ملکی که مأمور به باد است دستور می دهد، و آن ملک به آن باد امر می کند تا مانند شیر خروشان بوزد [و آنان را هلاک نماید] سپس فرمود: و هر

ص: 322

بادی را نامی است، چنان که خداوند می فرماید: «کَذَّبَتْ عَادٌ فَکَیْفَ کَانَ عَذَابِی وَ نُذُرِ * إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَیْهِمْ رِیحًا صَرْصَرًا فِی یَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ….»(1) امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

از حجامت و نوره در روز چهارشنبه پرهیز کنید، چرا که روز نَحسِ مستمرّ است و در این روز جهنّم خلق شده است.(2) «کَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ… إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَ اصْطَبِرْ * وَ نَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاء قِسْمَةٌ بَیْنَهُمْ کُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ * فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَی فَعَقَرَ * فَکَیْفَ کَانَ عَذَابِی وَ نُذُرِ * إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَیْهِمْ صَیْحَةً وَاحِدَةً فَکَانُوا کَهَشِیمِ الْمُحْتَظِرِ»(3) مؤلّف گوید:

قصّه ی قوم صالح که معروف به قوم ثمود است در سوره ی هود گذشت، و در اینجا به روایتی اکتفا می شود.

اصبغ بن نباته گوید: امیرالمؤمنین(علیه السلام) در منبر مسجد کوفه فرمود:

«ای مردم! من اَنفِ ایمان و اَنفِ هدایت و دو چشم آن هستم، ای مردم!

ص: 323


1- 522.. فی روضة الکافی محمّد بن یحیی عن أحمد بن محمّد بن عیسی عن الحسن بن محبوب عن علی بن رئاب و هشام بن سالم عن أبی بصیر قال: قال ابو جعفر(علیه السلام): إذا أراد الله عز ذکره أن یعذب قوما بنوع من العذاب أوحی الی الملک الموکل بذلک النوع من الریح التی یرید أن یعذبهم بها قال: فیأمرها الملک فتهیج کما یهیج الأسد المغضب، قال: و لکل ریح منهم اسم أما تسمع قوله؟عز؟: کَذَّبَتْ عادٌ فَکَیْفَ کانَ عَذابِی وَ نُذُرِ إِنَّا أَرْسَلْنا عَلَیْهِمْ رِیحاً صَرْصَراً فِی یَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 181، ح 21]
2- 523.. فی کتاب الخصال فیما علم أمیر المؤمنین(علیه السلام) أصحابه من الاربعمأة باب مما یصلح للمسلم فی دینه و دنیاه: توقوا الحجامة و النورة یوم الأربعاء فان یوم الأربعاء یَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ، و فیه خلقت جهنّم. [همان، ح 24، عن الخصال]
3- 524.. سوره ی قمر، آیات 31-23.

در راه حق و هدایت -- به خاطر کم بودن اهل آن -- وحشت نکنید، همانا مردم بر سر سفره ای [یعنی سفره ی دنیا] جمع شده اند که سیران آن کم اند و گرسنه های آن زیادند، و تنها خداوند پناهگاه و فریادرس است، و معیار سعادت و شقاوت مردم، رضا و غضب است.

سپس فرمود:

ناقه ثمود را یک نفر کشت، و خداوند به خاطر رضایت بقیّه مردم از این عمل، همه ی آنان را عذاب نمود، چنان که می فرماید: «فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَی فَعَقَرَ * فَکَیْفَ کَانَ عَذَابِی وَ نُذُرِ» و نیز می فرماید: «فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَیْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا * وَ لَا یَخَافُ عُقْبَاهَا»(1). تا این که فرمود: کسی که از قاتل من سؤال کند، و گمان نماید که او مؤمن است، قاتل من محسوب می شود، ای مردم! کسی که از راه صحیح برود، به آب می رسد، و کسی که از بی راهه برود، به بیابان خشک می رسد [و هلاک می شود] و سپس از منبر پایین آمد.(2)

ص: 324


1- 525.. سوره ی شمس، آیات 15 و 14.
2- 526.. الغیبة: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدٍ ابْنُ عُقْدَةَ الْکُوفِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَمَّدِیُّ مِنْ کِتَابِهِ فِی الْمُحَرَّمِ سَنَةَ ثَمَانٍ وَ سِتِّینَ وَ مِائَتَیْنِ قَالَ حَدَّثَنِی یَزِیدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَرْحَبِیُّ وَ یُعْرَفُ بِشَعِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُخَوَّلٌ عَنْ فُرَاتِ بْنِ أَحْنَفَ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) عَلَی مِنْبَرِ الْکُوفَةِ یَقُولُ أَیُّهَا النَّاسُ أَنَا أَنْفُ الْإِیمَانِ أَنَا أَنْفُ الْهُدَی وَ عَیْنَاهُ أَیُّهَا النَّاسُ لَا تَسْتَوْحِشُوا فِی طَرِیقِ الْهُدَی لِقِلَّةِ مَنْ یَسْلُکُهُ إِنَّ النَّاسَ اجْتَمَعُوا عَلَی مَائِدَةٍ قَلِیلٍ شِبَعُهَا کَثِیرٍ جُوعُهَا -- وَ اللَّهُ الْمُسْتَعانُ وَ إِنَّمَا یَجْمَعُ النَّاسَ الرِّضَا وَ الْغَضَبُ أَیُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا عَقَرَ نَاقَةَ صَالِحٍ وَاحِدٌ فَأَصَابَهُمُ اللَّهُ بِعَذَابِهِ بِالرِّضَا لِفِعْلِهِ وَ آیَةُ ذَلِکَ قَوْلُهُ؟عز؟ -- فَنادَوْا صاحِبَهُمْ فَتَعاطی فَعَقَرَ. فَکَیْفَ کانَ عَذابِی وَ نُذُرِ وَ قَالَ فَعَقَرُوها فَدَمْدَمَ عَلَیْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاها وَ لا یَخافُ عُقْباها أَلَا وَ مَنْ سُئِلَ عَنْ قَاتِلِی فَزَعَمَ أَنَّهُ مُؤْمِنٌ فَقَدْ قَتَلَنِی أَیُّهَا النَّاسُ مَنْ سَلَکَ الطَّرِیقَ وَرَدَ الْمَاءَ وَ مَنْ حَادَ عَنْهُ وَقَعَ فِی التِّیهِ ثُمَّ نَزَلَ. [غیبت نعمانی، ص 27]

سوره ی قمر، آیات 32 تا 55

متن:

وَ لَقَدْ یَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّکْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّکِرٍ 32 کَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ 33 إِنَّا أَرْسَلْنا عَلَیْهِمْ حاصِباً إِلاَّ آلَ لُوطٍ نَجَّیْناهُمْ بِسَحَرٍ 34 نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنا کَذلِکَ نَجْزی مَنْ شَکَرَ 35 وَ لَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنا فَتَمارَوْا بِالنُّذُرِ 36 وَ لَقَدْ راوَدُوهُ عَنْ ضَیْفِهِ فَطَمَسْنا أَعْیُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذابی وَ نُذُرِ 37 وَ لَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُکْرَةً عَذابٌ مُسْتَقِرٌّ 38 فَذُوقُوا عَذابی وَ نُذُرِ 39 وَ لَقَدْ یَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّکْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّکِرٍ 40 وَ لَقَدْ جاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ 41 کَذَّبُوا بِآیاتِنا کُلِّها فَأَخَذْناهُمْ أَخْذَ عَزیزٍ مُقْتَدِرٍ 42 أَ کُفَّارُکُمْ خَیْرٌ مِنْ أُولئِکُمْ أَمْ لَکُمْ بَراءَةٌ فِی الزُّبُرِ 43 أَمْ یَقُولُونَ نَحْنُ جَمیعٌ مُنْتَصِرٌ 44 سَیُهْزَمُ الْجَمْعُ وَ یُوَلُّونَ الدُّبُرَ 45 بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَ السَّاعَةُ أَدْهی وَ أَمَرُّ 46 إِنَّ الْمُجْرِمینَ فی ضَلالٍ وَ سُعُرٍ 47 یَوْمَ یُسْحَبُونَ فِی النَّارِ عَلی وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ 48 إِنَّا کُلَّ شَیْ ءٍ خَلَقْناهُ بِقَدَرٍ 49 وَ ما أَمْرُنا إِلاَّ واحِدَةٌ کَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ 50 وَ لَقَدْ أَهْلَکْنا أَشْیاعَکُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّکِرٍ 51 وَ کُلُّ شَیْ ءٍ فَعَلُوهُ فِی الزُّبُرِ 52 وَ کُلُّ صَغیرٍ وَ کَبیرٍ مُسْتَطَرٌ 53 إِنَّ الْمُتَّقینَ فی جَنَّاتٍ وَ نَهَرٍ 54 فی مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلیکٍ مُقْتَدِرٍ 55 ¬Kj

لغات:

«فَتَمارَوْا بِالنُّذُرِ» أی کذّبوهم متشاکین و تدافعوا علی وجه الجدال بالباطل. «راوَدُوهُ عَنْ ضَیْفِهِ» ای قصدوا الفجور بهم. «فَطَمَسْنا أَعْیُنَهُمْ» ای فمسخناها و سوّیناها بسائر الوجه، و فی الحدیث: أهوی جبرئیل بإصبعه نحوهم فذهبت أعینهم فعمی أهل المدینه کلهم، و قد سبق قصّتهم فی سورة هود، و «عَذابٌ مُسْتَقِرٌّ» یعنی یستقرّ بهم

ص: 325

حتّی یُسلمهم إلی النار، «کَذَّبُوا بِآیاتِنا کُلِّها» قیل یعنی الآیات التسع، و فی الکافی: و «عزیز من لا یغالب مقتدر» ای و لا یعجزه شیء، و «نَحْنُ جَمیعٌ مُنْتَصِرٌ» مرحوم قمّی گوید: مقصود قریش است که می گفتند: «إِجتمعنا لِنَنتَصِرَ بقتلک یا محمّد» و «السَّاعَةُ أَدْهی وَ أَمَرُّ» یعنی أشدّ عذاباً من عذاب الدنیا، و «فی ضَلالٍ وَ سُعُرٍ» یعنی فی ضلال عن الحق فی الدنیا و نیرانٍ فی الآخرة، و السعیر: وادٍ فی جهنّم عظیم. رواه القمّی.

ترجمه:

ما قرآن را برای یادآوری آسان ساختیم آیا کسی هست که متذکّر شود؟! (32) قوم لوط انذارها (ی پی در پی پیامبرشان) را تکذیب کردند (33) ما بر آنها تندبادی که ریگها را به حرکت درمی آورد فرستادیم (و همه را هلاک کردیم)، جز خاندان لوط را که سحرگاهان نجات شان دادیم! (34) این نعمتی بود از ناحیه ما این گونه هر کسی را که شکر کند پاداش می دهیم! (35) او آنها را از مجازات ما بیم داد، ولی بر آنها اصرار بر مجادله و القای شکّ داشتند! (36) آنها از لوط خواستند میهمانانش را در اختیارشان بگذارد ولی ما چشمانشان را نابینا و محو کردیم (و گفتیم:) بچشید عذاب و انذارهای مرا! (37) سرانجام صبحگاهان و در اول روز عذابی پایدار و ثابت به سراغ شان آمد! (38) (و گفتیم:) پس بچشید عذاب و انذارهای مرا! (39) ما قرآن را برای یادآوری آسان ساختیم آیا کسی هست که متذکّر شود؟! (40) و (همچنین) انذارها و هشدارها (یکی پس از دیگری) به سراغ آل فرعون آمد، (41) امّا آنها همه آیات ما را تکذیب کردند، و ما آنها را گرفتیم و مجازات کردیم، گرفتن شخصی قدرتمند و توانا! (42) آیا کفّار شما بهتر از آنانند یا برای شما امان نامه ای در کتب آسمانی نازل شده است؟! (43) یا می گویند: «ما جماعتی متّحد و نیرومند و پیروزیم»؟! (44) (ولی بدانند) که بزودی جمع شان شکست می خورد و پا به فرارمی گذارند! (45) (علاوه بر این) رستاخیز موعد آنهاست، و

ص: 326

مجازات قیامت هولناکتر و تلختر است! (46) مجرمان در گم راهی و شعله های آتشند، (47) در آن روز که در آتش دوزخ به صورت شان کشیده می شوند (و به آنها گفته می شود:) بچشید آتش دوزخ را! (48) البته ما هر چیز را به اندازه آفریدیم! (49) و فرمان ما یک امر بیش نیست، همچون یک چشم بر هم زدن! (50) ما کسانی را که در گذشته شبیه شما بودند هلاک کردیم آیا کسی هست که پند گیرد؟! (51) و هر کاری را انجام دادند در نامه های اعمال شان ثبت است، (52) و هر کار کوچک و بزرگی نوشته شده است. (53) یقیناً پرهیزگاران در باغها و نهرهای بهشتی جای دارند، (54) در جایگاه صدق نزد خداوند مالک مقتدر! (55)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«کَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ * إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَیْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ نَّجَّیْنَاهُم بِسَحَرٍ * نِعْمَةً مِّنْ عِندِنَا کَذَلِکَ نَجْزِی مَن شَکَرَ * وَ لَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ * وَ لَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَیْفِهِ…»(1) مؤلّف گوید:

قصّه قوم لوط در سوره ی هود و عنکبوت و ذاریات گذشت و در پاورقی ملاحظه می شود.

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

قوم لوط [چون از میهمانان لوط آگاه شدند] بر سر لوط ریختند و داخل خانه او شدند، و جبرئیل به لوط فرمود: آنان را رها کن تا وارد خانه شوند، و چون داخل خانه لوط شدند جبرئیل(علیه السلام) با انگشت خود به آنان اشاره کرد و کور شدند، چنان که خداوند می فرماید: «فَطَمَسْنا أَعْیُنَهُمْ.»(2)

ص: 327


1- 527.. سوره ی قمر، آیات 39-33.
2- 528.. فی الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ عَنْ أَبِی یَزِیدَ الْحَمَّارِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ إِنَّ اللَّهَ؟عز؟ بَعَثَ أَرْبَعَةَ أَمْلَاکٍ فِی إِهْلَاکِ قَوْمِ لُوطٍ جَبْرَئِیلَ وَ مِیکَائِیلَ وَ إِسْرَافِیلَ وَ کَرُوبِیلَ فَمَرُّوا بِإِبْرَاهِیمَ(علیه السلام) وَ هُمْ مُعْتَمُّونَ فَسَلَّمُوا عَلَیْهِ فَلَمْ یَعْرِفْهُمْ وَ رَأَی هَیْئَةً حَسَنَةً فَقَالَ لَا یَخْدُمُ هَؤُلَاءِ إِلَّا أَنَا بِنَفْسِی وَ کَانَ صَاحِبَ ضِیَافَةٍ فَشَوَی لَهُمْ عِجْلًا سَمِیناً حَتَّی أَنْضَجَهُ ثُمَّ قَرَّبَهُ إِلَیْهِمْ فَلَمَّا وَضَعَهُ بَیْنَ أَیْدِیهِمْ رَأی أَیْدِیَهُمْ لا تَصِلُ إِلَیْهِ نَکِرَهُمْ وَ أَوْجَسَ مِنْهُمْ خِیفَةً فَلَمَّا رَأَی ذَلِکَ جَبْرَئِیلُ حَسَرَ الْعِمَامَةَ عَنْ وَجْهِهِ فَعَرَفَهُ إِبْرَاهِیمُ فَقَالَ أَنْتَ هُوَ قَالَ نَعَمْ وَ مَرَّتْ سَارَةُ امْرَأَتُهُ فَبَشَّرَهَا بِإِسْحَاقَ وَ مِنْ وَرَاءِ إِسْحَاقَ یَعْقُوبَ فَقَالَتْ مَا قَالَ اللَّهُ؟عز؟ فَأَجَابُوهَا بِمَا فِی الْکِتَابِ. فَقَالَ لَهُمْ إِبْرَاهِیمُ لِمَا ذَا جِئْتُمْ قَالُوا فِی إِهْلَاکِ قَوْمِ لُوطٍ فَقَالَ لَهُمْ إِنْ کَانَ فِیهِمْ مِائَةٌ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ أَ تُهْلِکُونَهُمْ فَقَالَ جَبْرَئِیلُ لَا قَالَ فَإِنْ کَانَ فِیهَا خَمْسُونَ قَالَ لَا قَالَ فَإِنْ کَانَ فِیهَا ثَلَاثُونَ قَالَ لَا قَالَ فَإِنْ کَانَ فِیهَا عِشْرُونَ قَالَ لَا قَالَ فَإِنْ کَانَ فِیهَا عَشَرَةٌ قَالَ لَا قَالَ فَإِنْ کَانَ فِیهَا خَمْسَةٌ قَالَ لَا قَالَ فَإِنْ کَانَ فِیهَا وَاحِدٌ قَالَ لَا قَالَ فَإِنَّ فِیها لُوطاً قالُوا نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَنْ فِیها لَنُنَجِّیَنَّهُ وَ أَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ کانَتْ مِنَ الْغابِرِینَ قَالَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ قَالَ لَا أَعْلَمُ هَذَا الْقَوْلَ إِلَّا وَ هُوَ یَسْتَبْقِیهِمْ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ یُجادِلُنا فِی قَوْمِ لُوطٍ فَأَتَوْا لُوطاً وَ هُوَ فِی زِرَاعَةٍ قُرْبَ الْقَرْیَةِ فَسَلَّمُوا عَلَیْهِ وَ هُمْ مُعْتَمُّونَ فَلَمَّا رَأَی هَیْئَةً حَسَنَةً عَلَیْهِمْ ثِیَابٌ بِیضٌ وَ عَمَائِمُ بِیضٌ. فَقَالَ لَهُمُ الْمَنْزِلَ فَقَالُوا نَعَمْ فَتَقَدَّمَهُمْ وَ مَشَوْا خَلْفَهُ فَنَدِمَ عَلَی عَرْضِهِ الْمَنْزِلَ عَلَیْهِمْ فَقَالَ أَیَّ شَیْ ءٍ صَنَعْتُ آتِی بِهِمْ قَوْمِی وَ أَنَا أَعْرِفُهُمْ فَالْتَفَتَ إِلَیْهِمْ فَقَالَ إِنَّکُمْ لَتَأْتُونَ شِرَاراً مِنْ خَلْقِ اللَّهِ قَالَ فَقَالَ جَبْرَئِیلُ لَا نُعَجِّلُ عَلَیْهِمْ حَتَّی یَشْهَدَ عَلَیْهِمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ جَبْرَئِیلُ هَذِهِ وَاحِدَةٌ ثُمَّ مَشَی سَاعَةً ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَیْهِمْ فَقَالَ إِنَّکُمْ لَتَأْتُونَ شِرَاراً مِنْ خَلْقِ اللَّهِ فَقَالَ جَبْرَئِیلُ هَذِهِ ثِنْتَانِ ثُمَّ مَشَی فَلَمَّا بَلَغَ بَابَ الْمَدِینَةِ الْتَفَتَ إِلَیْهِمْ فَقَالَ إِنَّکُمْ لَتَأْتُونَ شِرَاراً مِنْ خَلْقِ اللَّهِ فَقَالَ جَبْرَئِیلُ(علیه السلام) هَذِهِ الثَّالِثَةُ ثُمَّ دَخَلَ وَ دَخَلُوا مَعَهُ حَتَّی دَخَلَ مَنْزِلَهُ فَلَمَّا رَأَتْهُمُ امْرَأَتُهُ رَأَتْ هَیْئَةً حَسَنَةً فَصَعِدَتْ فَوْقَ السَّطْحِ وَ صَفَّقَتْ فَلَمْ یَسْمَعُوا فَدَخَّنَتْ فَلَمَّا رَأَوُا الدُّخَانَ أَقْبَلُوا إِلَی الْبَابِ یُهْرَعُونَ حَتَّی جَاءُوا إِلَی الْبَابِ فَنَزَلَتْ إِلَیْهِمْ فَقَالَتْ عِنْدَهُ قَوْمٌ مَا رَأَیْتُ قَوْماً قَطُّ أَحْسَنَ هَیْئَةً مِنْهُمْ فَجَاءُوا إِلَی الْبَابِ لِیَدْخُلُوا فَلَمَّا رَآهُمْ لُوطٌ قَامَ إِلَیْهِمْ فَقَالَ لَهُمْ یَا قَوْمِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ لا تُخْزُونِ فِی ضَیْفِی أَ لَیْسَ مِنْکُمْ رَجُلٌ رَشِیدٌ وَ قَالَ هؤُلاءِ بَناتِی هُنَّ أَطْهَرُ لَکُمْ فَدَعَاهُمْ إِلَی الْحَلَالِ فَقَالَ ما لَنا فِی بَناتِکَ مِنْ حَقٍّ وَ إِنَّکَ لَتَعْلَمُ ما نُرِیدُ فَقَالَ لَهُمْ لَوْ أَنَّ لِی بِکُمْ قُوَّةً أَوْ آوِی إِلی رُکْنٍ شَدِیدٍ. فَقَالَ جَبْرَئِیلُ لَوْ یَعْلَمُ أَیُّ قُوَّةٍ لَهُ قَالَ فَکَاثَرُوهُ حَتَّی دَخَلُوا الْبَیْتَ فَصَاحَ بِهِ جَبْرَئِیلُ فَقَالَ یَا لُوطُ دَعْهُمْ یَدْخُلُوا فَلَمَّا دَخَلُوا أَهْوَی جَبْرَئِیلُ(علیه السلام) بِإِصْبَعِهِ نَحْوَهُمْ فَذَهَبَتْ أَعْیُنُهُمْ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ فَطَمَسْنا عَلَی أَعْیُنَهُمْ ثُمَّ نَادَاهُ جَبْرَئِیلُ فَقَالَ لَهُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّکَ لَنْ یَصِلُوا إِلَیْکَ فَأَسْرِ بِأَهْلِکَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّیْلِ وَ قَالَ لَهُ جَبْرَئِیلُ إِنَّا بُعِثْنَا فِی إِهْلَاکِهِمْ فَقَالَ یَا جِبْرِیلُ عَجِّلْ فَقَالَ إِنَّ مَوْعِدَهُمُ الصُّبْحُ أَ لَیْسَ الصُّبْحُ بِقَرِیبٍ فَأَمَرَهُ فَیَحْمِلُ هُوَ وَ مَنْ مَعَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ ثُمَّ اقْتَلَعَهَا یَعْنِی الْمَدِینَةَ جَبْرَئِیلُ بِجَنَاحَیْهِ مِنْ سَبْعَةِ أَرَضِینَ ثُمَّ رَفَعَهَا حَتَّی سَمِعَ أَهْلُ سَمَاءِ الدُّنْیَا نُبَاحَ الْکِلَابِ وَ صُرَاخَ الدُّیُوکِ ثُمَّ قَلَبَهَا وَ أَمْطَرَ عَلَیْهَا وَ عَلَی مَنْ حَوْلَ الْمَدِینَةِ حِجَارَةً مِنْ سِجِّیلٍ. [کافی، ج 5، ص 546، ح 6]

ص: 328

«وَ لَقَدْ جَاء آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ * کَذَّبُوا بِآیَاتِنَا کُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِیزٍ مُّقْتَدِرٍ * أَ کُفَّارُکُمْ خَیْرٌ مِّنْ أُوْلَئِکُمْ أَمْ لَکُم بَرَاءةٌ فِی الزُّبُرِ * أَمْ یَقُولُونَ نَحْنُ جَمِیعٌ مُّنتَصِرٌ * سَیُهْزَمُ الْجَمْعُ وَ یُوَلُّونَ الدُّبُرَ * بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَ السَّاعَةُ أَدْهَی وَ أَمَرُّ»(1) امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از «کَذَّبُوا بِآیَاتِنَا کُلِّهَا» -- در باطن قرآن -- تکذیب همه ی اوصیاء می باشد.(2) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«أَ کُفَّارُکُمْ خَیْرٌ مِّنْ أُوْلَئِکُمْ» خطاب به قریش مکّه است، یعنی آیا کفّار شما، از این امّت هایی که هلاک شدند بهترند؟ و یا در دست شما سند برائتی هست، که شما -- همانند آنان -- هلاک نخواهید شد؟ و قریش در پاسخ این سخن گفتند:

«نَحْنُ جَمِیعٌ مُّنتَصِرٌ» یعنی ما جمع شده ایم و همدیگر را برای کشتن محمّد(صلی الله علیه و آله) یاری

ص: 329


1- 529.. سوره ی قمر، آیات 46-41.
2- 530.. القمّیّ: قال و سمعته یقول کذبوا بآیاتنا کلها فی بطن القرآن أن کذبوا بالأوصیاء کلهم. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 199]

خواهیم نمود. و خداوند در پاسخ آنان می فرماید: «سَیُهْزَمُ الْجَمْعُ وَ یُوَلُّونَ الدُّبُرَ» یعنی روز جنگ بدر شکست می خورید و کشته و اسیر خواهید شد، و فرار می کنید و قیامت برای شما سخت تر خواهد بود، «بَلِ السَّاعَةُ … أَدْهَی وَ أَمَرُّ» یعنی أشدّ و أغلظ و أمرّ، «إِنَّ الْمُجْرِمِینَ فِی ضَلَالٍ وَ سُعُرٍ»، «سُعُر» وادی بزرگی است در جهنّم.(1) «إِنَّا کُلَّ شَیْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ * وَ مَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ کَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ * وَ لَقَدْ أَهْلَکْنَا أَشْیَاعَکُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّکِرٍ * وَ کُلُّ شَیْءٍ فَعَلُوهُ فِی الزُّبُرِ * وَ کُلُّ صَغِیرٍ وَ کَبِیرٍ مُسْتَطَرٌ»(2) امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

«إِنَّا کُلَّ شَیْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ» یعنی عذابی که خداوند برای اهل دوزخ قرار داده به اندازه اعمال آنان است [و خداوند به آنان ظلمی نمی کند.](3)

ص: 330


1- 531.. و فیه: و قوله: أَ کُفَّارُکُمْ مخاطبة لقریش خَیْرٌ مِنْ أُولئِکُمْ یعنی هذه الأمم الهالکة أَمْ لَکُمْ بَراءَةٌ فِی الزُّبُرِ أی فی الکتب لکم براءة أن لا تهلکوا کما هلکوا فقالوا قریش قد اجتمعنا لننتصر و نقتلک یا محمّد! فأنزل الله أَمْ یَقُولُونَ یا محمّد نَحْنُ جَمِیعٌ مُنْتَصِرٌ سَیُهْزَمُ الْجَمْعُ وَ یُوَلُّونَ الدُّبُرَ یعنی یوم بدر حین هزموا و أسروا و قتلوا ثم قال بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ یعنی القیامة وَ السَّاعَةُ أَدْهی وَ أَمَرُّ أی أشد و أغلظ و أمر و قوله إِنَّ الْمُجْرِمِینَ فِی ضَلالٍ وَ سُعُرٍ أی فی عذاب، و سعر واد فی جهنّم عظیم. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 342]
2- 532.. سوره ی قمر، آیات 53-49.
3- 533.. فی التوحید: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَارِسِیُّ الْعَزَائِمِیُّ قَالَ حَدَّثَنِی أَبُو سَعِیدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رُمَیْحٍ النَّسَوِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ یَحْیَی التَّمِیمِیُّ بِالْبَصْرَةِ وَ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مُعَلَّی بْنِ أَسَدٍ الْعَمِّیُّ قَالا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَکَرِیَّا الْغَلَابِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِیسَی بْنِ زَیْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَی بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَسَنٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ -- إِنَّا کُلَّ شَیْ ءٍ خَلَقْناهُ بِقَدَرٍ فَقَالَ یَقُولُ؟عز؟ إِنَّا کُلَّ شَیْ ءٍ خَلَقْنَاهُ لِأَهْلِ النَّارِ بِقَدْرِ أَعْمَالِهِمْ. [توحید صدوق، ص 382، ح 30]

علی بن سالم گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: آیا رُقْیَه و عَوذَة از قَدَر جلوگیری می کند؟ فرمود:

آن هم از قَدَر است. سپس فرمود: قدریّه [یعنی جبریّة] مجوس این امّت اند و آنان کسانی هستند که خواستند خداوند را به عدالت توصیف کنند و لکن قدرت و سلطان را از خدا سلب کردند و درباره ی آنان این آیه نازل شد: «یَوْمَ یُسْحَبُونَ فِی النَّارِ عَلَی وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ * إِنَّا کُلَّ شَیْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ.»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

«إِنَّا کُلَّ شَیْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ» یعنی ما برای هر چیزی وقت و اجل و مدّت معیّنی قرار دادیم.(2) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

من برای اهل قَدَر و جَبْر اسمی در کتاب خدا یافتم و آن این آیه است: «إِنَّ الْمُجْرِمِینَ فِی ضَلَالٍ وَ سُعُرٍ * یَوْمَ یُسْحَبُونَ فِی النَّارِ عَلَی وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ * إِنَّا کُلَّ شَیْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ.»(3)

ص: 331


1- 534.. الغیبة: حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الدَّقَّاقُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْکُوفِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ عِمْرَانَ النَّخَعِیُّ عَنْ عَمِّهِ الْحُسَیْنِ بْنِ یَزِیدَ النَّوْفَلِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرُّقَی أَ تَدْفَعُ مِنَ الْقَدَرِ شَیْئاً فَقَالَ هِیَ مِنَ الْقَدَرِ وَ قَالَ(علیه السلام) إِنَّ الْقَدَرِیَّةَ مَجُوسُ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ هُمُ الَّذِینَ أَرَادُوا أَنْ یَصِفُوا اللَّهَ بِعَدْلِهِ فَأَخْرَجُوهُ مِنْ سُلْطَانِهِ وَ فِیهِمْ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ -- یَوْمَ یُسْحَبُونَ فِی النَّارِ عَلی وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ. إِنَّا کُلَّ شَیْ ءٍ خَلَقْناهُ بِقَدَرٍ. [غیبت نعمانی، ص 382، ح 29]
2- 535.. القمّی: و قوله إِنَّا کُلَّ شَیْ ءٍ خَلَقْناهُ بِقَدَرٍ قال له وقت و أجل و مدة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 342]
3- 536.. و فیه: حدثنا محمّد بن أبی عبد الله قال حدثنا موسی بن عمران عن الحسین بن یزید عن إسماعیل بن مسلم قال قال أبو عبد الله(علیه السلام) وجدت لأهل القدر اسما فی کتاب الله قوله: «إِنَّ الْمُجْرِمِینَ فِی ضَلالٍ وَ سُعُرٍ إلی قوله خَلَقْناهُ بِقَدَرٍ» فهم المجرمون. [همان]

«إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی جَنَّاتٍ وَ نَهَرٍ * فِی مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِیکٍ مُّقْتَدِرٍ»(1) محمّد بن فضیل گوید: به امام کاظم(علیه السلام) گفتم:

مقصود از متّقین در آیه «إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی جَنَّاتٍ وَ نَهَرٍ…» چیست؟ فرمود: به خدا سوگند ما و شیعیان ما هستیم و جز ما کسی بر ملّت ابراهیم(علیه السلام) نیست، و سایر مردم از ملّت ابراهیم بیزارند.(2) جابر بن عبدالله انصاری گوید:

ما در مسجد خدمت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بودیم و بعضی از اصحاب از بهشت سخن گفتند، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: نخستین کسی که داخل بهشت می شود علیّ بن ابیطالب(علیه السلام) است. پس ابودجانه انصاری گفت: مگر شما نفرمودید: «بهشت بر پیامبران حرام است تا شما داخل شوید، و بر امّت ها نیز حرام است تا امّت شما وارد شوند؟» فرمود: آری چنین است و لکن مگر تو نمی دانی که خداوند؟عز؟ را در قیامت پرچمی از نور و عمودی از نور است، و آن ها را دو هزار سال قبل از خلقت آسمان ها و زمین خلق نموده است، و بر آن پرچم نوشته شده: «لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ آلُ مُحَمَّدٍ» و صاحب آن پرچم علی(علیه السلام) است و او امام قوم است؟ پس علی(علیه السلام) فرمود:

«حمد و ستایش مخصوص خدایی است که ما را به وسیله شما -- یا رسول الله -- هدایت کرد و به شرف اسلام نائل نمود» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: یا علیّ

ص: 332


1- 537.. سوره ی قمر، آیات 54 و 55.
2- 538.. الکافی: قُلْتُ إِنَّ الْمُتَّقِینَ قَالَ نَحْنُ وَ اللَّهِ وَ شِیعَتُنَا لَیْسَ عَلَی مِلَّةِ إِبْرَاهِیمَ غَیْرُنَا وَ سَائِرُ النَّاسِ مِنْهَا بُرَآءُ. [کافی، ج 1، ص 435، ح 91]

من تو را بشارت می دهم که هر بنده ای تو را دوست بدارد [و ولایت تو را پذیرفته باشد] خداوند او را در قیامت با ما قرار خواهد داد، و سپس این آیه را تلاوت نمود «إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی جَنَّاتٍ وَ نَهَرٍ * فِی مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِیکٍ مُّقْتَدِرٍ.»(1) و از طریق مخالفین نیز موفّق بن احمد در مناقب از جابر بن عبدالله انصاری نقل نموده که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به علی(علیه السلام) فرمود:

«إنّ من أحبّک و تولّاک أسکنه الله الجنّة معنا» یعنی «یا علی کسی که تو را دوست بدارد و ولایت تو را پذیرفته باشد، خداوند او را در بهشت در کنار ما ساکن می نماید» سپس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) این آیه را تلاوت نمود: «إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی جَنَّاتٍ وَ نَهَرٍ * فِی مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِیکٍ مُّقْتَدِرٍ.»(2)

ص: 333


1- 539.. تأویل الآیات: محمّد بن العبّاس عن محمّد بن عمر بن أبی شیبة عن زکریا بن یحیی عن عمرو بن ثابت عن أبیه عن عاصم بن ضمرة قال إن جابر بن عبد الله قال کنا عند رسول الله(صلی الله علیه و آله) فی المسجد فذکر بعض أصحابه الجنة فقال النّبی(صلی الله علیه و آله) إن أول أهل الجنة دخولا إلیها علی بن أبی طالب فقال أبو دجانة الأنصاری یا رسول الله أخبرتنا أن الجنة محرمة علی الأنبیاء حتی تدخلها و علی الأمم حتی تدخلها أمتک فقال بلی یا أبا دجانة أ ما علمت أن لله لواء من نور و عمودا من نور خلقهما الله قبل أن یخلق السماوات و الأرض بألفی عام مکتوب علی ذلک اللواء لا إله إلّا الله محمّد رسول الله خیر البریة آل محمّد صاحب اللواء علی و هو إمام القوم فقال علی(علیه السلام) الحمد الله الذی هدانا بک یا رسول الله و شرفنا فقال النّبی(صلی الله علیه و آله) أبشر یا علی ما من عبد ینتحل مودتک إلّا بعثه الله معنا یوم القیامة. [تأویل الآیات، ج 2، ص 609، ح 2]
2- 540.. و فیه: و من طریق المخالفین: موفق بن أحمد فی (المناقب) قال روی السید أبو طالب، بإسناده عن جابر بن عبد الله الأنصاری، قال: قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) لعلی(علیه السلام): «إن من أحبک و تولاک أسکنه الله الجنة معنا». ثم قال: و تلا رسول الله(صلی الله علیه و آله): إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی جَنَّاتٍ وَ نَهَرٍ فِی مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِیکٍ مُقْتَدِرٍ. [تأویل الآیات، ج 5، ص 224، ح 8 ]

سوره ی الرّحمٰن

اشاره

محلّ نزول: در مدینه منوّره و یا مکّه مکرّمه نازل شده است.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی رعد نازل شده است.

تعداد آیات: 78 آیه.

ثواب قرائت سوره ی الرّحمٰن امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

مستحبّ است بعد از نماز صبح جمعه سوره «الرّحمن» را بخوانی و هر بار که گفتی: «فَبِأَیِ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ» بگویی: «لَا بِشَیْ ءٍ مِنْ آلَائِکَ رَبِ أُکَذِّبُ.»(1) و در سخن دیگری فرمود:

از قرائت سوره ی «الرّحمن» و تهجّد به آن دریغ نکنید، چرا که این سوره در قلوب منافقین قرار نمی گیرد، و روز قیامت خداوند این سوره را به صورت انسانی زیبا و معطّر می آورد، و در موقف و مقامی قرار می گیرد که احدی از او به خداوند نزدیک تر

ص: 334


1- 541.. فی التهذیب عن عَلِیُّ بْنُ مَهْزِیَارَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی الْخَزَّازِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ یُسْتَحَبُّ أَنْ تَقْرَأَ فِی دُبُرِ الْغَدَاةِ یَوْمَ الْجُمُعَةِ الرَّحْمَنَ ثُمَّ تَقُولَ کُلَّمَا قُلْتَ فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ قُلْتَ لَا بِشَیْ ءٍ مِنْ آلَائِکَ رَبِّ أُکَذِّبُ. [تهذیب، ج 3، ص 8، ح 25]

نیست، و خداوند به او می فرماید: چه کسی در دنیا همواره تو را قرائت می نمود و با تو تهجّد می کرد؟ و چون می گوید: فلانی و فلانی و… صورت های آنان سفید می شود، و خداوند به آنان می فرماید: «برای هر کس می خواهید شفاعت کنید» و آنان برای هر کس می خواهند شفاعت می کنند، و خداوند می فرماید: وارد بهشت شوید، و هر کجای بهشت که می خواهید ساکن شوید.(1) و از کتاب خواصّ القرآن نقل شده که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

کسی که این سوره را بخواند، خداوند به ضعف او ترحّم می کند، و شاکر نعمت های خدا می باشد، و اگر آن را بنویسد و بر خود بیاویزد، خداوند هر کار سختی را برای او آسان می کند، و اگر زخمی داشته باشد بهبود می یابد.(2)

ص: 335


1- 542.. فی صواب الاعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ لَا تَدَعُوا قِرَاءَةَ سُورَةِ الرَّحْمَنِ وَ الْقِیَامَ بِهَا فَإِنَّهَا لَا تَقِرُّ فِی قُلُوبِ الْمُنَافِقِینَ وَ یَأْتِی بِهَا رَبُّهَا یَوْمَ الْقِیَامَةِ فِی صُورَةِ آدَمِیٍّ فِی أَحْسَنِ صُورَةٍ وَ أَطْیَبِ رِیحٍ حَتَّی یَقِفَ مِنَ اللَّهِ مَوْقِفاً لَا یَکُونُ أَحَدٌ أَقْرَبَ إِلَی اللَّهِ مِنْهَا فَیَقُولُ لَهَا مَنِ الَّذِی کَانَ یَقُومُ بِکِ فِی الْحَیَاةِ الدُّنْیَا یُدْمِنُ قِرَاءَتَکِ فَتَقُولُ یَا رَبِّ فُلَانٌ وَ فُلَانٌ فَتَبْیَضُّ وُجُوهُهُمْ فَیَقُولُ لَهُمُ اشْفَعُوا فِیمَنْ أَحْبَبْتُمْ فَیَشْفَعُونَ حَتَّی لَا یَبْقَی لَهُمْ غَایَةٌ وَ لَا أَحَدٌ یَشْفَعُونَ لَهُ فَیَقُولُ لَهُمُ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ وَ اسْکُنُوا فِیهَا حَیْثُ شِئْتُمْ. [ثواب الأعمال، ص 145]
2- 543.. و فی البرهان: و من (خواص القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، أنه قال: «من قرأ هذه السورة رحم الله ضعفه، و أدی شکر ما أنعم علیه، و من کتبها و علقها علیه هون الله علیه کل أمر صعب، و إن علقت علی من به رمد بری ء». [تفسیر برهان، ج 5، ص 228، ح 5]

سوره ی الرحمن، آیات 1 تا 13

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ الرَّحْمنُ 1 عَلَّمَ الْقُرْآنَ 2 خَلَقَ الْإِنْسانَ 3 عَلَّمَهُ الْبَیانَ 4 الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ بِحُسْبانٍ 5 وَ النَّجْمُ وَ الشَّجَرُ یَسْجُدانِ 6 وَ السَّماءَ رَفَعَها وَ وَضَعَ الْمیزانَ 7 أَلاَّ تَطْغَوْا فِی الْمیزانِ 8 وَ أَقیمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَ لا تُخْسِرُوا الْمیزانَ 9 وَ الْأَرْضَ وَضَعَها لِلْأَنامِ 10 فیها فاکِهَةٌ وَ النَّخْلُ ذاتُ الْأَکْمامِ 11 وَ الْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَ الرَّیْحانُ 12 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 13 ¬Kj

لغات:

«الرحمن» رحمان خدایی است که رحمت او به همه چیز می رسد، از این رو این نام شایسته غیر خداوند نیست، و امّا صفت رحیم مخصوص به مؤمنین است بنابراین رحمان اسم خاص و صفت عام است و رحیم اسم عام و صفت خاص

ص: 336

است از این رو راحم و رحیم به غیر خداوند نیز گفته می شود، و «بیان» به ادلّه ای می گویند که به علم منتهی می شود، و یا «بیان» اظهار معنا برای دیگری است، و «حُسْبان» مانند سُکْران و کُفْران، مصدر حسبته أحسبه حِسْاباً و حُسْباناً، و یا جمع حساب است، مانند شهاب و شهبان، و «نجْم» گیاهی است که بر ساق خود استوار نشده است مانند سبزیجات، و «شَجَر» نباتی است که بر ساق خود استوار است، و اصل آن به معنای طلوع است، و «نَجَمَ القرآن و نَجَمَ النبات»، إذا طلعا، و نَجَمَ السماء یعنی طلع نجمه، و «أکمام» جمع کُم به معنای ظرف ثمره ی نخل است، و «تَکَمَّمَ فی وعائه» إذا اشتمل علیه، و «آلاء» به معنای نعمت هاست، و مفرد آن «أَلی» بر وزن قَفا می باشد.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر خداوند رحمان، (1) قرآن را تعلیم فرمود، (2) انسان را آفرید، (3) و به او «بیان» را آموخت. (4) خورشید و ماه با حساب منظّمی می گردند، (5) و گیاه و درخت برای او سجده می کنند! (6) و آسمان را برافراشت، و میزان و قانون (در آن) گذاشت، (7) تا در میزان طغیان نکنید (و از مسیر عدالت منحرف نشوید)، (8) و وزن را بر اساس عدل برپا دارید و میزان را کم نگذارید! (9) زمین را برای خلایق آفرید، (10) که در آن میوه ها و نخلهای پرشکوفه است، (11) و دانه هایی که همراه با ساقه و برگی است که بصورت کاه درمی آید، و گیاهان خوشبو! (12) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را تکذیب می کنید (شما ای گروه جنّ و انس)؟! (13)

ص: 337

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«الرَّحْمَنُ * عَلَّمَ الْقُرْآنَ * خَلَقَ الْإِنسَانَ * عَلَّمَهُ الْبَیَانَ * الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ * وَ النَّجْمُ وَ الشَّجَرُ یَسْجُدَانِ»(1) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

سوره ی «الرحمن» از اوّل تا آخر درباره ی ما نازل شده است.(2) حسین بن خالد گوید: حضرت رضا(علیه السلام) در تفسیر «الرَّحْمَنُ * عَلَّمَ الْقُرْآنَ» فرمود:

خداوند؟عز؟ قرآن را به حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) تعلیم نمود. گفتم: «خَلَقَ الْإِنسَانَ * عَلَّمَهُ الْبَیَانَ»؟ فرمود: مقصود از انسان، امیرالمؤمنین(علیه السلام) است که خداوند هر چه مردم به آن احتیاج دارند را به او تعلیم نموده است.(3) و در سخن دیگری گوید:

به آن حضرت گفتم: «الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ» چه معنایی دارد؟ فرمود: آن دو معذّب می شوند. گفتم: شمس و قمر عذاب می شوند؟ فرمود: اگر از چیزی سؤال کردی بر آن دقّت کامل داشته باش.

ص: 338


1- 544.. سوره ی الرحمن، آیات 6-1.
2- 545.. محمّد بن العبّاس قال حدثنا الحسین بن أحمد عن محمّد بن عیسی عن یونس بن یعقوب عن غیر واحد عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال سورة الرحمن نزلت فینا من أولها إلی آخرها. [تأویل الآیات، ص 611]
3- 546.. فی بصائر الدرجات حدثنا إبراهیم بن هاشم عن علی بن معبد عن الحسین بن خالد عن أبی الحسن الرّضا(علیه السلام) قال سألته فقلت قوله الرَّحْمنُ عَلَّمَ الْقُرْآنَ قال إن الله علم القرآن قال قلت خَلَقَ الْإِنْسانَ عَلَّمَهُ الْبَیانَ قال ذاک أمیر المؤمنین(علیه السلام)لمه بیان کل شی ء مما یحتاج الناس إلیه. [بصائر الدرجات، ص 505]

سپس فرمود:

خورشید و ماه دو آیه از آیات الهی هستند که مطیع خداونداند، و به امر او حرکت می کنند، و نور آنان از عرش است، و جِرم آن ها از جهنّم است، و در قیامت نور آن ها به عرش و جِرم آن ها به جهنّم باز می گردد، و پس از آن، خورشید و ماهی وجود نخواهد داشت، و مقصود خداوند از خورشید و ماه آن دو هستند که مورد لعنت خداوند می باشند، آیا مردم روایت نکرده اند که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: خورشید و ماه دو نورند در آتش دوزخ؟ گفتم: آری. فرمود: آیا از مردم نشنیدی که فلانی و فلانی دو خورشید و دو نور این امّت هستند؟ پس آن دو در آتش خواهند بود، و به خدا سوگند خداوند جز آن دو را اراده نکرده است.

گفتم: «وَ النَّجْمُ وَ الشَّجَرُ یَسْجُدَانِ» چیست؟ فرمود:

نَجم رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می باشد، و خداوند در جاهایی آن حضرت را نجم نامیده است، مانند «وَ النَّجْمِ إِذَا هَوَی»(1)، و مانند «وَ عَلامَاتٍ وَ بِالنَّجْمِ هُمْ یَهْتَدُونَ» و علامات اوصیا هستند، و نجم رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است، گفتم: «یَسْجُدَانِ» یعنی چه؟ فرمود: یعنی یعبدان. گفتم: «وَ السَّمَاء رَفَعَهَا وَ وَضَعَ الْمِیزَانَ» یعنی چه؟ فرمود: «سَماء» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است که خداوند او را به سوی خود بالا برده است، و «میزان» امیرالمؤمنین(علیه السلام) است، که خداوند او را برای هدایت خلق خود قرار داده، گفتم: «أَلَّا تَطْغَوْا فِی الْمِیزَانِ)؟ فرمود: یعنی «لَا تَطْغَوْا فِی الْإِمَامِ بِالْعِصْیَانِ وَ الْخِلَافِ». گفتم: «وَ أَقِیمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَ لَا تُخْسِرُوا الْمِیزَانَ»؟ فرمود: «أَطِیعُوا الْإِمَامَ بِالْعَدْلِ وَ لَا تَبْخَسُوه مِنْ حَقِّهِ.»(2)

ص: 339


1- 547.. سوره ی نجم، آیه ی 1.
2- 548.. البرهان: و عنه، قال: حدثنا جعفر بن محمّد بن مالک، عن الحسن بن علی بن مروان، عن سعید بن عثمان، عن داود الرقی، قال: سألت أبا عبد الله(علیه السلام)، [عن قول الله؟عز؟] الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ بِحُسْبانٍ، قال: «یا داود، سألت عن أمر فاکتف بما یرد علیک، إن الشمس و القمر آیتان من آیات الله، یجریان بأمره، ثم إن الله ضرب ذلک مثلا لمن وثب علینا و هتک حرمتنا و ظلمنا حقنا، فقال: هما بحسبان، قال: هما فی عذابی». قال: قلت: وَ النَّجْمُ وَ الشَّجَرُ یَسْجُدانِ؟ قال: «النجم: رسول الله(صلی الله علیه و آله) و الشجر: أمیر المؤمنین و الأئمة(علیهم السلام) لم یعصوا الله طرفة عین». قال: قلت: وَ السَّماءَ رَفَعَها وَ وَضَعَ الْمِیزانَ؟ قال: «السماء: رسول الله(صلی الله علیه و آله)، قبضه الله ثم رفعه إلیه وَ وَضَعَ الْمِیزانَ و المیزان: أمیر المؤمنین(علیه السلام)، و نصبه لهم من بعده». قلت: أَلَّا تَطْغَوْا فِی الْمِیزانِ؟ قال: «لا تطغوا فی الامام بالعصیان و الخلاف». قلت: وَ أَقِیمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَ لا تُخْسِرُوا الْمِیزانَ؟ قال: «أطیعوا الإمام بالعدل، و لا تبخسوه فی حقه». [تفسیر برهان، ج 5، ص 231، ح 6]

و در روایت علی بن ابراهیم آمده که در تفسیر «فَبِأَیِّ ٰالٰآءِ رَبِّکُمٰا تُکَذِّبٰانِ»، فرمود:

یعنی «فَبِأَیِ النِّعْمَتَیْنِ تَکْفُرَانِ؟»(1) و در روایت کافی از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

«أَ بِالنَّبِیِّ أَمْ بِالْوَصِیِ تُکَذِّبَانِ؟»(2)

سوره ی الرحمن، آیات 14 تا 45

متن:

خَلَقَ الْإِنْسانَ مِنْ صَلْصالٍ کَالْفَخَّارِ 14 وَ خَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مارِجٍ مِنْ نارٍ 15 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 16 رَبُّ الْمَشْرِقَیْنِ وَ رَبُّ الْمَغْرِبَیْنِ 17 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 18 مَرَجَ

ص: 340


1- 549.. القمّی: حدثنا أحمد بن علی قال حدثنا محمّد بن یحیی عن محمّد بن الحسین عن محمّد بن أسلم عن علی بن أبی حمزة عن أبی بصیر قال سألت أبا عبد الله(علیه السلام) عن قول الله: فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ، قال قال الله تبارک و تعالی و تقدس فبأی النعمتین تکفران بمحمّد(صلی الله علیه و آله) أم بعلی(علیه السلام). [تفسیر قمّی، ج 2، ص 344]
2- 550.. فی الکافی عن الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ رَفَعَهُ فِی قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ -- فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ أَ بِالنَّبِیِّ أَمْ بِالْوَصِیِّ تُکَذِّبَانِ نَزَلَتْ فِی الرَّحْمَنِ. [کافی، ج 1، ص 217، ح 2]

الْبَحْرَیْنِ یَلْتَقِیانِ 19 بَیْنَهُما بَرْزَخٌ لا یَبْغِیانِ 20 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 21 یَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجانُ 22 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 23 وَ لَهُ الْجَوارِ الْمُنْشَآتُ فِی الْبَحْرِ کَالْأَعْلامِ 24 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 25 کُلُّ مَنْ عَلَیْها فانٍ 26 وَ یَبْقی وَجْهُ رَبِّکَ ذُو الْجَلالِ وَ الْإِکْرامِ 27 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 28 یَسْئَلُهُ مَنْ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ کُلَّ یَوْمٍ هُوَ فی شَأْنٍ 29 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 30 سَنَفْرُغُ لَکُمْ أَیُّهَ الثَّقَلانِ 31 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 32 یا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطارِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ فَانْفُذُوا لا تَنْفُذُونَ إِلاَّ بِسُلْطانٍ 33 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 34 یُرْسَلُ عَلَیْکُما شُواظٌ مِنْ نارٍ وَ نُحاسٌ فَلا تَنْتَصِرانِ 35 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 36 فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّماءُ فَکانَتْ وَرْدَةً کَالدِّهانِ 37 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 38 فَیَوْمَئِذٍ لا یُسْئَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَ لا جَانٌّ 39 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 40 یُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسیماهُمْ فَیُؤْخَذُ بِالنَّواصی وَ الْأَقْدامِ 41 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 42 هذِهِ جَهَنَّمُ الَّتی یُکَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ 43 یَطُوفُونَ بَیْنَها وَ بَیْنَ حَمیمٍ آنٍ 44 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 45 ¬Kj

لغات:

«صَلصالٍ» گِل خشکیده ای است که از آن صدای صلصله شنیده می شود، و «فَخّار» گِل پخته شده با آتش است که به صورت خَزَف در آمده باشد، و «مارِج» به معنای مضطرب و متحرک و یا به معنای مختلط است، و مَرَج الأمر یعنی اختلط، و «مرجت عهود القوم و أماناتهم» یعنی اختلطت، و «مَرَجَ الدّابة فی المرعی» إذا خلاها لترعی، و «برزخ» حاجز بین دو چیز را گویند، و «جَواری» به معنای کشتی ها می باشد، چرا که آن ها در دریا جریان دارند، و مفرد جواری، جاریة است، چنان که زن جوان را نیز جاریة گویند، چرا که آب جوانی در آن جاری می باشد، و «اَعلام» به معنای جبال و کوه ها می باشد، و مفرد آن

ص: 341

عَلَم است، و «فانٍ» و فناء، ضدّ جوهر و به معنای انتفاء اجسام است، و «ثَقَلان» از ثِقل به معنای چیزی است که دارای وزن و قدر باشد، و جنّ و اِنس را ثقلان گویند به خاطر عظمت و جلالت قدر آنان، از این رو رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «إِنِّی تَارِکٌ فِیکُمُ الثّقلین کِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتِی» و امکان دارد از ثِقل باشد چنان که خداوند می فرماید: «وَ أَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا» و «أقطار» جمع قطر به معنای ناحیه است. و «ناصیة» موی جلوی سر را گویند، و «آنی» چیزی است که به نهایت حرارت خود رسیده باشد، و از «أنی یأنی انیاً» می باشد.

ترجمه:

انسان را از گِل خشکیده ای همچون سفال آفرید، (14) و جنّ را از شعله های مختلط و متحرّک آتش خلق کرد! (15) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (16) او پروردگار دو مشرق و پروردگار دو مغرب است! (17) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (18) دو دریای مختلف (شور و شیرین، گرم و سرد) را در کنار هم قرار داد، در حالی که با هم تماس دارند (19) در میان آن دو برزخی است که یکی بر دیگری غلبه نمی کند (و به هم نمی آمیزند)! (20) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (21) از آن دو، لؤلؤ و مرجان خارج می شود. (22) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (23) و برای اوست کشتیهای ساخته شده که در دریا به حرکت درمی آیند و همچون کوهی هستند! (24) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (25) همه کسانی که روی آن [زمین] هستند فانی می شوند، (26) و تنها ذات ذو الجلال و گرامی پروردگارت باقی می ماند! (27) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (28) تمام کسانی که در آسمانها و زمین هستند از او تقاضا می کنند، و او هر روز در شأن و کاری است! (29) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (30) بزودی به حساب شما می پردازیم ای دو گروه انس

ص: 342

و جنّ! (31) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (32) ای گروه جنّ و انس! اگر می توانید از مرزهای آسمانها و زمین بگذرید، پس بگذرید، ولی هرگز نمی توانید، مگر با نیرویی (فوق العاده)! (33) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (34) شعله هایی از آتش بی دود، و دودهایی متراکم بر شما فرستاده می شود و نمی توانید از کسی یاری بطلبید! (35) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (36) در آن هنگام که آسمان شکافته شود و همچون روغن مذاب گلگون گردد (حوادث هولناکی رخ می دهد که تاب تحمل آن را نخواهید داشت)! (37) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (38) در آن روز هیچ کس از انس و جنّ از گناهش سؤال نمی شود (و همه چیز روشن است)! (39) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (40) مجرمان از چهره های شان شناخته می شوند و آن گاه آنها را از موهای پیش سر، و پاهای شان می گیرند (و به دوزخ می افکنند)! (41) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (42) این همان دوزخی است که مجرمان آن را انکار می کردند! (43) امروز در میان آن و آب سوزان در رفت و آمدند! (44) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (45)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ کَالْفَخَّارِ * وَ خَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

«صَلصال» آب مختلط به طین و گِل می باشد.(2)

ص: 343


1- 551.. سوره ی الرحمن، آیات 14 و 15.
2- 552.. القمّی: و قوله وَ لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسانَ مِنْ صَلْصالٍ قال الماء المتصلصل بالطین. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 375]

ابوبصیر گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: خلقت آدم(علیه السلام) چگونه بوده است؟ فرمود:

خداوند متعال هنگامی که «نار سموم» یعنی آتش بدون حرارت و دود را آفرید، از آن آتش «جانّ» را خلق نمود، چنان که خداوند می فرماید: «وَ الْجَآنَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ»(1)، و آن را «مارج» نامید، سپس از آن همسر او را آفرید، و آن را «مارجة» نامید، و چون مارج با مارجة همبستر شد، «جانّ» متولّد گردید، و سپس جانّ فرزندی پیدا کرد و آن را «جنّ» نامید، و قبائل جنّ از او گسترش یافت، و ابلیس ملعون نیز از آنان بود، و همواره از «جانّ» فرزندی پسر و فرزندی دختر به دنیا آمدند، و از «جنّ» نیز فرزندی پسر و فرزندی دختر به دنیا آمدند، تا به نود هزار دختر و پسر رسیدند، و سپس افزایش یافتند، تا به عدد رمل ها رسیدند و….(2) حدیث فوق به طور کامل در تفسیر «وَ الْجَآنَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ» از سوره ی حجر گذشت.

ص: 344


1- 553.. سوره ی حجر، آیه ی 27.
2- 554.. البرهان عن (تحفة الإخوان): بالإسناد، عن أبی بصیر، عن الصّادق(علیه السلام)، أنه قال: أخبرنی عن خلق آدم(علیه السلام)، کیف خلقه الله تعالی، قال: «إن الله تعالی لما خلق نار السموم، و هی نار لا حر لها و لا دخان، فخلق منها الجان، فذلک معنی قوله تعالی: وَ الْجَانَّ خَلَقْناهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نارِ السَّمُومِ، و سماه مارجا، و خلق منها زوجه و سماها مارجة، فواقعها فولدت الجان، ثم ولد الجان ولدا و سماه الجن، و منه تفرعت قبائل الجن، و منهم إبلیس اللعین، و کان یولد للجان الذکر و الأنثی، و یولد الجن کذلک توأمین، فصاروا تسعین ألفا ذکرا و أنثی، و ازدادوا حتی بلغوا عدد الرمال». [تفسیر برهان، ج 5، ص 232، ح 2]

«رَبُّ الْمَشْرِقَیْنِ وَ رَبُّ الْمَغْرِبَیْنِ * فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

مقصود از دو مشرق: مشرق زمستان و مشرق تابستان است، و مقصود از دو مغرب نیز همین است.(2) ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود از دو مشرق: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و امیرالمؤمنین(علیه السلام) هستند، و مقصود از دو مغرب: حسن و حسین؟سهما؟ می باشند، و این آیه در امثال آنان جاری است، و مقصود از «آلاء» در «فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ» نیز رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و امیرالمؤمنین (علیهما الصلاه و السلام) است.(3) «مَرَجَ الْبَحْرَیْنِ یَلْتَقِیَانِ * بَیْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا یَبْغِیَانِ * فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ * یَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجَانُ»(4) در تعدادی از روایات آمده که امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از «مَرَجَ الْبَحْرَیْنِ» علی و فاطمه؟سهما؟اند، و مقصود از «برزخ» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است، و مقصود از «یَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجَانُ» حسن و حسین؟سهما؟ هستند که از علی و فاطمه خارج شده اند.

ص: 345


1- 555.. سوره ی الرحمن، آیات 17 و 18.
2- 556.. القمّی: قال علی بن إبراهیم فی قوله رَبُّ الْمَشْرِقَیْنِ وَ رَبُّ الْمَغْرِبَیْنِ قال مشرق الشتاء و مشرق الصیف و مغرب الشتاء و مغرب الصیف. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 344]
3- 557.. البرهان: و فی روایة سیف بن عمیرة عن إسحاق بن عمار عن أبی بصیر قال سألت أبا عبد الله(علیه السلام) عن قول الله: رَبُّ الْمَشْرِقَیْنِ وَ رَبُّ الْمَغْرِبَیْنِ، قال المشرقین رسول الله(صلی الله علیه و آله) و أمیر المؤمنین(علیه السلام) و المغربین الحسن و الحسین و فی أمثالهما تجری فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ قال محمّد و علی؟سهما؟. [همان]
4- 558.. الرحمن، آیات 22-19.

مرحوم صدوق در کتاب خصال از یحیی بن سعید قطّان از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

علی و فاطمه؟سهما؟ دو بحر عمیق علم هستند که «لَا یَبْغِی أَحَدُهُمَا عَلَی صَاحِبِهِ» و از آنان لؤلؤ و مرجان یعنی حسن و حسین خارج شده اند.(1) ابوذرّ گوید:

«لُؤلُؤ و مرجان» حسن و حسین؟سهما؟اند، و «بَحرَین» علی و فاطمه؟سهما؟ هستند، و مانند این چهار نفر را کجا کسی دیده است؟ و جز مؤمن آنان را دوست نمی دارد، و جز کافر با آنان دشمنی نمی کند، پس شما با محبّت اهل بیت پیامبر(صلی الله علیه و آله) ایمان خود را تثبیت کنید، و با دشمنی با آنان کافر نشوید، وگرنه در آتش دوزخ فرود می آیید.(2) ابن عبّاس گوید:

فاطمه(علیها السلام) از گرسنگی و نداشتن لباس متأثّر بود و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او فرمود: «به

ص: 346


1- 559.. الخصال: حَدَّثَنَا أَبِی رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَصْبَهَانِیِّ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الْمِنْقَرِیِّ قَالَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ الْقَطَّانُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ فِی قَوْلِهِ؟عز؟ مَرَجَ الْبَحْرَیْنِ یَلْتَقِیانِ بَیْنَهُما بَرْزَخٌ لا یَبْغِیانِ قَالَ عَلِیٌّ وَ فَاطِمَةُ(علیه السلام) بَحْرَانِ مِنَ الْعِلْمِ عَمِیقَانِ لَا یَبْغِی أَحَدُهُمَا عَلَی صَاحِبِهِ یَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجانُ الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ؟سهما؟. [خصال، ج 1، ص 65، ح 96]
2- 560.. تأویل الآیات: و قال أیضا حدثنا علی بن مخلد الدهان عن أحمد بن سلیمان عن إسحاق بن إبراهیم الأعمش عن کثیر بن هشام عن کهمس بن الحسن عن أبی السلیل عن أبی ذر رضی الله عنه فی قوله؟عز؟ مَرَجَ الْبَحْرَیْنِ یَلْتَقِیانِ قال علی و فاطمة یَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجانُ قال الحسن و الحسین(علیه السلام) فمن رأی مثل هؤلاء الأربعة علی و فاطمة و الحسن و الحسین(علیه السلام) لا یحبهم إلّا مؤمن و لا یبغضهم إلّا کافر فکونوا مؤمنین بحب أهل البیت و لا تکونوا کفارا ببغض أهل البیت فتلقوا فی النار. [تأویل الآیات، ص 615]

همسر خود راضی و قانع باش، چرا که به خدا سوگند او سیّد و آقای دنیا و آخرت است» پس این آیه نازل شد: «مَرَجَ الْبَحْرَیْنِ یَلْتَقِیَانِ» و خداوند می فرماید: «من علیّ بن ابیطالب را دریای علم، و فاطمه را دریای نبوّت قرار دادم و آنان به همدیگر متّصل هستند، و من بین آنان برزخ برقرار نمودم، و برزخ بین آنان را رسول خود قرار دادم، و او مانع است از این که علی(علیه السلام) برای دنیا غمگین شود، و یا فاطمه(علیها السلام) از شوهر خود گلایه نماید، «فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ» یعنی ای جنّ و انس به کدامیک از نعمت های پروردگارتان تکذیب می کنید»؟ و مقصود خداوند تکذیب به ولایت امیرالمؤمنین و محبّت فاطمه ی زهرا؟سهما؟ است، و لؤلؤ امام حسن و مرجان امام حسین؟سهما؟ هستند….(1) و از اهل سنّت ثعلبی از سفیان ثوری نقل کرده که گوید:

«بحرین علیّ و فاطمه؟سهما؟اند، و «لؤلؤ و مرجان» حسن و حسین؟سهما؟اند، و برزخ بین «بحرین» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می باشد.(2)

ص: 347


1- 561.. فی المناقب: أبو معاویة الضریر عن الأعمش عن أبی صالح عن ابن عبّاس أن فاطمة(علیه السلام) بکت للجوع و العری فقال النّبی(صلی الله علیه و آله) اقنعی یا فاطمة بزوجک فو الله إنه سید فی الدنیا سید فی الآخرة و أصلح بینهما فأنزل الله مَرَجَ الْبَحْرَیْنِ یَلْتَقِیانِ یقول أنا الله أرسلت البحرین علی بن أبی طالب بحر العلم و فاطمة بحر النبوة یلتقیان یتصلان أنا الله أوقعت الوصلة بینهما ثم قال بَیْنَهُما بَرْزَخٌ مانع رسول الله یمنع علی بن أبی طالب أن یحزن لأجل الدنیا و یمنع فاطمة أن تخاصم بعلها لأجل الدنیا فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما یا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ تُکَذِّبانِ بولایة أمیر المؤمنین و حب فاطمة الزهراء فاللؤلؤ الحسن و المرجان الحسین لأن اللؤلؤ الکبار و المرجان الصغار و لا غرو أن یکونا بحرین لسعة فضلهما و کثرة خیرهما فإن البحر سمی بحرا لسعته و أجری النّبی(صلی الله علیه و آله) فرسا فقال وجدته بحرا. [مناقب ابن شهر آشوب، ج 3، ص 319]
2- 562.. البرهان: و أخبرنا الحسین قال: حدّثنا موسی بن محمّد بن علی بن عبد الله قال: قرأ أبی علی أبی محمّد بن الحسن بن علویه القطان من کتابه و أنا اسمع، قال: حدّثنا بعض أصحابنا قال: حدّثنی رجل من أهل مصر یقال له: طسم قال: حدّثنا أبو حذیفة عن أبیه عن سفیان الثوری فی قول الله سبحانه: مَرَجَ الْبَحْرَیْنِ یَلْتَقِیانِ، بَیْنَهُما بَرْزَخٌ لا یَبْغِیانِ قال: فاطمة و علی یَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجانُ قال: الحسن و الحسین. [تفسیر ثعلبی «الکشف و البیان عن تفسیر القرآن»، ج 9، ص 182]

«کُلُّ مَنْ عَلَیْهَا فَانٍ * وَ یَبْقَی وَجْهُ رَبِّکَ ذُو الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

«کُلُّ مَنْ عَلَیْهَا فَانٍ» یعنی کلّ من علی وجه الأرض، و «وَ یَبْقَی وَجْهُ رَبِّکَ» یعنی دین ربّک. سپس گوید: حضرت علی بن الحسین(علیه السلام) فرمود: «نَحْنُ الْوَجْهُ الَّذِی یُؤْتَی اللَّهُ مِنْهُ».(2) عبدالسلام هروی گوید: به حضرت رضا(علیه السلام) گفتم: معنای روایتی که می فرماید: ثواب «لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ» نظر به وجه الله است چیست؟ فرمود:

ای اباصلت! کسی که برای خداوند وجهی و صورتی مانند صورت های مردم بداند کافر شده است، و لکن وجه الله تعالی، پیامبران و مرسلین و حجّت های او هستند (صلوات الله علیهم أجمعین).

که به وسیله آن ها به خدا و دین و معرفت به او توجّه می شود، و خداوند می فرماید: «کُلُّ مَنْ عَلَیْهَا فَانٍ * وَ یَبْقَی وَجْهُ رَبِّکَ ذُو الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ» و نیز می فرماید:

«کُلُّ شَیْءٍ هَالِکٌ إِلَّا وَجْهَهُ.»(3)و(4)

ص: 348


1- 563.. سوره ی الرحمن، آیات 26 و 27.
2- 564.. القمّی: و قال علی بن الحسین(علیه السلام) نحن الوجه الذی یؤتی الله منه. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 345]
3- 565.. سوره ی قصص، آیه ی 88.
4- 566.. الأمالی للصدوق: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زِیَادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْهَمَدَانِیُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ بْنِ صَالِحٍ الْهَرَوِیِّ قَالَ قُلْتُ لِعَلِیِّ بْنِ مُوسَی الرِّضَا(علیه السلام) یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مَا تَقُولُ فِی الْحَدِیثِ الَّذِی یَرْوِیهِ أَهْلُ الْحَدِیثِ أَنَّ الْمُؤْمِنِینَ یَزُورُونَ رَبَّهُمْ مِنْ مَنَازِلِهِمْ فِی الْجَنَّةِ فَقَالَ(علیه السلام) یَا أَبَا الصَّلْتِ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فَضَّلَ نَبِیَّهُ محمّد [مُحَمَّداً](صلی الله علیه و آله) عَلَی جَمِیعِ خَلْقِهِ مِنَ النَّبِیِّینَ وَ الْمَلَائِکَةِ وَ جَعَلَ طَاعَتَهُ طَاعَتَهُ وَ مُتَابَعَتَهُ مُتَابَعَتَهُ وَ زِیَارَتَهُ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ زِیَارَتَهُ فَقَالَ؟عز؟ مَنْ یُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ وَ قَالَ إِنَّ الَّذِینَ یُبایِعُونَکَ إِنَّما یُبایِعُونَ اللَّهَ یَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَیْدِیهِم. وَ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) مَنْ زَارَنِی فِی حَیَاتِی أَوْ بَعْدَ مَوْتِی فَقَدْ زَارَ اللَّهَ؟ج؟ وَ دَرَجَةُ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) فِی الْجَنَّةِ أَرْفَعُ الدَّرَجَاتِ فَمَنْ زَارَهُ إِلَی دَرَجَتِهِ فِی الْجَنَّةِ مِنْ مَنْزِلِهِ فَقَدْ زَارَ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی قَالَ فَقُلْتُ لَهُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَمَا مَعْنَی الْخَبَرِ الَّذِی رَوَوْهُ أَنَّ ثَوَابَ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ النَّظَرُ إِلَی وَجْهِ اللَّهِ فَقَالَ(علیه السلام) یَا أَبَا الصَّلْتِ مَنْ وَصَفَ اللَّهَ بِوَجْهٍ کَالْوُجُوهِ فَقَدْ کَفَرَ وَ لَکِنَّ وَجْهَ اللَّهِ أَنْبِیَاؤُهُ وَ رُسُلُهُ وَ حُجَجُهُ(علیهم السلام) هُمُ الَّذِینَ بِهِمْ یُتَوَجَّهُ إِلَی اللَّهِ وَ إِلَی دِینِهِ وَ مَعْرِفَتِهِ وَ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ کُلُّ مَنْ عَلَیْها فانٍ وَ یَبْقی وَجْهُ رَبِّکَ وَ قَالَ؟عز؟ کُلُّ شَیْ ءٍ هالِکٌ إِلَّا وَجْهَهُ فَالنَّظَرُ إِلَی أَنْبِیَاءِ اللَّهِ وَ رُسُلِهِ وَ حُجَجِهِ ع فِی دَرَجَاتِهِمْ ثَوَابٌ عَظِیمٌ لِلْمُؤْمِنِینَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ قَدْ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) مَنْ أَبْغَضَ أَهْلَ بَیْتِی وَ عِتْرَتِی لَمْ یَرَنِی وَ لَمْ أَرَهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ قَالَ إِنَّ فِیکُمْ مَنْ لَا یَرَانِی بَعْدَ أَنْ یُفَارِقَنِی یَا أَبَا الصَّلْتِ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی لَا یُوصَفُ بِمَکَانٍ وَ لَا یُدْرَکُ بِالْأَبْصَارِ وَ الْأَوْهَامِ. قَالَ فَقُلْتُ لَهُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَأَخْبِرْنِی عَنِ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ أَ هُمَا الْیَوْمَ مَخْلُوقَتَانِ فَقَالَ نَعَمْ وَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ قَدْ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ رَأَی النَّارَ لَمَّا عُرِجَ بِهِ إِلَی السَّمَاءِ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ فَإِنَّ قَوْماً یَقُولُونَ إِنَّهُمَا الْیَوْمَ مُقَدَّرَتَانِ غَیْرُ مَخْلُوقَتَیْنِ فَقَالَ(علیه السلام) مَا أُولَئِکَ مِنَّا وَ لَا نَحْنُ مِنْهُمْ مَنْ أَنْکَرَ خَلْقَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ فَقَدْ کَذَّبَ النَّبِیَّ(صلی الله علیه و آله) وَ کَذَّبَنَا وَ لَیْسَ مِنْ وَلَایَتِنَا عَلَی شَیْ ءٍ وَ خُلِّدَ فِی نَارِ جَهَنَّمَ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ هذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِی یُکَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ. یَطُوفُونَ بَیْنَها وَ بَیْنَ حَمِیمٍ آنٍ وَ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) لَمَّا عُرِجَ بِی إِلَی السَّمَاءِ أَخَذَ بِیَدِی جَبْرَئِیلُ فَأَدْخَلَنِی الْجَنَّةَ فَنَاوَلَنِی مِنْ رُطَبِهَا فَأَکَلْتُهُ فَتَحَوَّلَ ذَلِکَ نُطْفَةً فِی صُلْبِی فَلَمَّا هَبَطْتُ إِلَی الْأَرْضِ وَاقَعْتُ خَدِیجَةَ فَحَمَلَتْ بِفَاطِمَةَ فَفَاطِمَةُ حَوْرَاءُ إِنْسِیَّةٌ فَکُلَّمَا اشْتَقْتُ إِلَی رَائِحَةِ الْجَنَّةِ شَمِمْتُ رَائِحَةَ ابْنَتِی فَاطِمَةَ. [امالی صدوق، ص 460، ح 7]

مؤلّف گوید:

روایات در معنای وجه الله در ذیل آیه «کُلُّ شَیْءٍ هَالِکٌ إِلَّا وَجْهَهُ» در آخر سوره ی قصص گذشت.

«

ص: 349

یَسْأَلُهُ مَن فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ کُلَّ یَوْمٍ هُوَ فِی شَأْنٍ»(1) مرحوم علیّ بن ابراهیم گوید:

«کُلَّ یَوْمٍ هُوَ فِی شَأْنٍ» یعنی، یحیی و یمیت و یرزق و یزید و ینقص.(2) امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید: پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: خداوند می فرماید:

«کُلَّ یَوْمٍ هُوَ فِی شَأْنٍ» و شأن خداوند این است که گنهکاری را بیامرزد، و مکروب و مصیبت زده ای را نجات دهد، و گروهی را بالا ببرد، و گروهی را پایین بیاورد.(3) «سَنَفْرُغُ لَکُمْ أَیُّهَا الثَّقَلَانِ * فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ …»(4) امام باقر(علیه السلام) می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در خطبه غدیر فرمود:

«مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنِّی أَدَعُهَا إِمَامَةً وَ وِرَاثَةً فِی عَقِبِی إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ…» یعنی، ای مردم، من خلافت را تا قیامت به صورت وراثت و امامت در اهل بیت خود قرار دادم، و آنچه از طرف خداوند مأمور به تبلیغ آن بودم را به حاضرین و غائبین ابلاغ نمودم، و باید حاضرین و غائبین و کسانی که به دنیا آمده و یا به دنیا نیامده اند، به دیگران ابلاغ نمایند، و هر پدری نیز تا قیامت به فرزندان خود برساند، و زود است که گروهی آن را غصب نمایند، و برای خود سلطنت و ملکی قرار بدهند، همگی آگاه باشید که خداوند غاصبین و حامیان آنان

ص: 350


1- 567.. سوره ی الرحمن، آیه ی 29.
2- 568.. القمّی: و قوله یَسْئَلُهُ مَنْ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ کُلَّ یَوْمٍ هُوَ فِی شَأْنٍ قال یحیی و یمیت و یرزق و یزید و ینقص. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 345]
3- 569.. وَ بِإِسْنَادِهِ: أَنَّ النَّبِیَّ (صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ) قَالَ: قَالَ (تَبَارَکَ وَ تَعَالَی): «کُلَّ یَوْمٍ هُوَ فِی شَأْنٍ» فَإِنَّ مِنْ شَأْنِهِ أَنْ یَغْفِرَ ذَنْباً، وَ یُفَرِّجَ کَرْباً، وَ یَرْفَعَ قَوْماً وَ یَضَعَ آخَرِینَ. [امالی، ص 521]
4- 570.. سوره ی الرحمن، آیات 33-31.

را لعنت نموده است، و درباره ی آنان می فرماید: «سَنَفْرُغُ لَکُمْ أَیُّهَا الثَّقَلَانِ * … یُرْسَلُ عَلَیْکُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَ نُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ.»(1) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از «ثَّقَلَانِ» ما و قرآن هستیم.(2) مرحوم علیّ بن ابراهیم گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «ثَقَلَانِ» ما و کتاب خدا هستیم، و دلیل بر آن سخن رسول خداست که می فرماید: «إِنِّی تَارِکٌ فِیکُمُ الثّقلین کِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتِی أَهْلَ بَیْتِی.»(3) امام صادق(علیه السلام) در سخن دیگری فرمود:

«هنگامی که خداوند در قیامت بندگان خود را یک جا جمع می نماید به آسمان دنیا وحی می کند: تا با اهل خود به زمین فرود آیند، پس اهل آسمان دنیا دو برابر آنچه در زمین از جنّ و انس و ملائکه وجود دارد فرود می آیند، و

ص: 351


1- 571.. فی کتاب الاحتجاج للطبرسی؟ره؟ باسناده الی الامام محمّد بن علی الباقر(علیه السلام) عن النّبی(صلی الله علیه و آله) و سلم حدیث طویل و فیه خطبة الغدیر و فیها یقول(صلی الله علیه و آله) و سلم: معاشر الناس انی ادعها إمامة و وراثة فی عقبی الی یوم القیامة، و قد بلغت ما أمرت بتبلیغه حجة علی کل حاضر و غائب، و علی کل أحد من شهد أو لم یشهد، و لد أو لم یولد فلیبلغ الحاضر الغائب، و الوالد الولد الی یوم القیامة، و سیجعلونها ملکا و اغتصابا، ألا لعن الله الغاصبین و المغتصبین، و عندها «سَنَفْرُغُ لَکُمْ أَیُّهَ الثَّقَلانِ یُرْسَلُ عَلَیْکُما شُواظٌ مِنْ نارٍ وَ نُحاسٌ فَلا تَنْتَصِرانِ». [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 193، ح 33]
2- 572.. قال محمّد بن العبّاس؟ره؟ حدثنا الحسین بن أحمد عن محمّد بن عیسی عن یونس عن هارون بن خارجة عن یعقوب بن شعیب عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله؟عز؟ سَنَفْرُغُ لَکُمْ أَیُّهَ الثَّقَلانِ قال الثقلان نحن و القرآن. [تأویل الآیات، ص 616]
3- 573.. القمّی: قوله سَنَفْرُغُ لَکُمْ أَیُّهَ الثَّقَلانِ قال نحن و کتاب الله و الدلیل علی ذلک قول رسول الله(صلی الله علیه و آله) إنّی تارک فیکم الثّقلین کتاب الله و عترتی أهل بیتی. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 345]

چنین خواهد بود تا اهل هفت آسمان نیز فرود آیند، و جنّ و انس در هفت سرا پرده از ملائکه محبوس می شوند» و سپس منادی خداوند می گوید:

«یَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَ الْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ * فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ * یُرْسَلُ عَلَیْکُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَ نُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ». پس جنّ و انس می بینند که ملائکه ی هفت طبقه ی آسمان ها آنان را احاطه نموده اند [و راه نجاتی برای آنان نیست.](1) «یَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَ الْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ * فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ»(2) عمرو بن ابی شیبه گوید: از امام باقر(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

هنگامی که خداوند می خواهد خلق خود را آشکار نماید، و همه آنان را برای امری [مهم مانند قیامت] جمع کند، دستور می دهد تا منادی او ندا کند و همه جنّ و انس سریع تر از چشم بر هم زدن جمع می شوند، و سپس به آسمان دنیا اجازه می دهد تا به زمین فرود آید، و سپس به آسمان دوّم اجازه ی فرود می دهد و آنان دو برابر آسمان اوّل هستند، و چون اهل آسمان دنیا آنان را می بینند می گویند: امر پروردگارمان رسید، تا این که هر آسمانی پس از

ص: 352


1- 574.. فی نور الثّقلین: روی مسعدة بن صدقة عن کلیب قال: کنا عند أبی عبد الله(علیه السلام) فانشأ یحدثنا فقال: إذا کان یوم القیامة جمع الله العباد فی صعید واحد و ذلک انه یوحی الی السماء الدنیا ان اهبطی بمن فیک، فتحبط أهل السماء الدنیا بمثلی من فی الأرض من الجن و الانس و الملائکة، فلا یزالون کذلک حتی یهبط أهل سبع سماوات فتصیر الجن و الانس فی سبع سرادقات من الملائکة، فینادی مناد: «یا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ» الایة فینظرون فاذا قد أحاط بهم سبعة أطواق من الملائکة. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 194، ح 38]
2- 575.. سوره ی الرحمن، آیات 33 و 34.

دیگری فرود می آید، و دو برابر آسمان قبل از خود خواهد بود، و سپس امر الهی و ملائکه از لابلای ابر نازل می شود [و قیامت بر پا می گردد] و البتّه امور عالم به پروردگار خود باز می گردد، و خداوند به منادی دستور می دهد تا ندا کند: «یَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَ الْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ».

عمرو بن ابی شیبة گوید: سپس امام باقر(علیه السلام) گریان شد، و چون ساکت گردید، من گفتم: فدای شما شوم در این وقت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و امیرالمؤمنین(علیه السلام) و شیعیان او کجا خواهند بود؟ فرمود:

در آن وقت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و علی(علیه السلام) و شیعیان او بر منابری از نور هستند، و مردم در آن حال محزون و پریشانند، و آنان اندوهی ندارند. و سپس این آیه را تلاوت نمود: «مَن جَاء بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَیْرٌ مِّنْهَا وَ هُم مِّن فَزَعٍ یَوْمَئِذٍ آمِنُونَ»(1)، و «حسنة» ولایت علی(علیه السلام) است. سپس فرمود: «لَا یَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَکْبَرُ وَ تَتَلَقَّاهُمُ الْمَلَائِکَةُ هَذَا یَوْمُکُمُ الَّذِی کُنتُمْ تُوعَدُونَ.»(2)و(3)

ص: 353


1- 576.. سوره ی نمل، آیه ی 89.
2- 577.. سوره ی انبیاء، آیه ی103.
3- 578.. القمّی: فإنه حدثنی أبی عن ابن أبی عمیر عن منصور بن یونس عن عمرو بن أبی شیبة عن أبی جعفر(علیه السلام) قال سمعته یقول ابتداء منه إن الله إذا بدا له أن یبین خلقه و یجمعهم لما لا بد منه أمر منادیا ینادی فاجتمع الإنس و الجن فی أسرع من طرفة العین ثم أذن لسماء الدنیا فتنزل فکان من وراء الناس و أذن للسماء الثانیة فتنزل و هی ضعف التی تلیها فإذا رآها أهل السماء الدنیا قالوا جاء ربنا قالوا لا و هو آت یعنی أمره حتی تنزل کل سماء تکون کل واحدة منها من وراء الأخری و هی ضعف التی تلیها ثم ینزل أمر الله فِی ظُلَلٍ مِنَ الْغَمامِ وَ الْمَلائِکَةُ وَ قُضِیَ الْأَمْرُ و إلی ربک تُرْجَعُ الْأُمُورُ ثم یأمر الله منادیا ینادی «یا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطارِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ فَانْفُذُوا لا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطانٍ» قال و بکی(علیه السلام) حتی إذا سکت قال قلت جعلنی الله فداک یا أبا جعفر و أین رسول الله(صلی الله علیه و آله) و أمیر المؤمنین(علیه السلام) و شیعته فقال أبو جعفر(علیه السلام) رسول الله(صلی الله علیه و آله) و علی(علیه السلام) و شیعته علی کثبان من المسک الأذفر علی منابر من نور یحزن الناس و لا یحزنون و یفزع الناس و لا یفزعون ثم تلا هذه الآیة «مَنْ جاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَیْرٌ مِنْها وَ هُمْ مِنْ فَزَعٍ یَوْمَئِذٍ آمِنُونَ» فالحسنة و الله ولایة علی(علیه السلام) ثم قال: «لا یَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَکْبَرُ وَ تَتَلَقَّاهُمُ الْمَلائِکَةُ هذا یَوْمُکُمُ الَّذِی کُنْتُمْ تُوعَدُونَ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 77]

«فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاء فَکَانَتْ وَرْدَةً کَالدِّهَانِ * فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ»(1) «وَردة» مفرد وَرد است، و آن به معنای حُمره و قرمزی نزدیک به سفیدی و یا سفیدی مایل به قرمزی و زردی و خاکی است، و آسمان در قیامت به خاطر اختلاف رنگ تشبیه به این رنگ ها شده است و رنگ آسمان در آن روز مانند رنگ روغن هایی است که بر روی همدیگر ریخته می شود و رنگ های مختلفی دارد، و الله العالم.

ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

هنگامی که قیامت بر پا می شود، رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را صدا می زنند و حلّۀ و ردیّة به او می پوشانند. گفتم: حلّة و ردیّة چیست؟ فرمود: مگر سخن خدا را نشنیده ای که می فرماید: «فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاء فَکَانَتْ وَرْدَةً کَالدِّهَانِ»؟ و سپس علی(علیه السلام) را صدا می زنند، و او در طرف راست رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می ایستد، و سپس کسانی را که خدا می خواهد صدا می زنند و آنان نیز در طرف راست علی(علیه السلام) می ایستند، و سپس شیعیان ما را صدا می زنند و آنان در طرف راست «من شاء الله» می ایستند. سپس فرمود: ای ابا محمّد تو فکر می کنی پس از آن ما به کجا خواهیم رفت؟ گفتم: به طرف بهشت. فرمود: «ما شاء الله.»(2) «فَیَوْمَئِذٍ لَّا یُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَ لَا جَانٌّ»(3) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

[همان گونه که حضرت رضا(علیه السلام) فرموده است] آیه فوق

ص: 354


1- 579.. سوره ی الرحمن، آیات 37 و 38.
2- 580.. المحاسن: عنه عن أبیه عن سعدان بن مسلم عن أبی بصیر عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال إذا کان یوم القیامة دعی برسول الله(صلی الله علیه و آله) فیکسی حلة وردیة فقلت جعلت فداک وردیة قال نعم أ ما سمعت قول الله؟عز؟ فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّماءُ فَکانَتْ وَرْدَةً کَالدِّهانِ ثم یدعی علی فیقوم علی یمین رسول الله ثم یدعی من شاء الله فیقومون علی یمین علی ثم یدعی شیعتنا فیقومون علی یمین من شاء الله ثم قال یا با محمّد أین تری ینطلق بنا قال قلت إلی الجنة و الله قال ما شاء الله. [محاسن، ص 180، ح 171]
3- 581.. سوره ی الرحمن، آیه ی 39.

«فَیَوْمَئِذٍ لَّا یُسْأَلُ منکم عَن ذَنبِهِ» یعنی من الشیعه می باشد، و معنای آن این است که هر کس ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) را پذیرفته باشد، و از دشمنان او بیزار باشد، و حلال خدا را حلال بداند، و حرام او را حرام بداند، و اهل گناه باشد و در دنیا توبه نکند، در برزخ و قبر عذاب خواهد شد، و در قیامت گناهی برای او نخواهد ماند.(1) مرحوم طبرسی نیز گوید:

از حضرت رضا(علیه السلام) روایت شده که آیه فوق «فَیَوْمَئِذٍ لَّا یُسْأَلُ منکم عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَ لَا جَانٌّ» نازل شده است.(2)

ص: 355


1- 582.. القمّی: و قوله یا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطارِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ فَانْفُذُوا لا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطانٍ فإذا کان یوم القیامة أحاطت سماء الدنیا بالأرض و أحاطت السماء الثانیة بسماء الدنیا و أحاطت السماء الثالثة بالسماء الثانیة و أحاطت کل سماء بالتی تلیها ثم ینادی یا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ إلی قوله بِسُلْطانٍ أی بحجة و قوله فَیَوْمَئِذٍ لا یُسْئَلُ عَنْ ذَنْبِهِ قال منکم یعنی من الشیعة إِنْسٌ وَ لا جَانٌّ قال: معناه أنه من تولی أمیر المؤمنین و تبرأ من أعدائه علیهم لعائن الله و أحل حلاله و حرم حرامه ثم دخل فی الذنوب و لم یتب فی الدنیا عذب لها فی البرزخ و یخرج یوم القیامة و لیس له ذنب یسأل عنه یوم القیامة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 345]
2- 583.. فی مجمع البیان روی عن الرّضا (ع) أنه قال «فَیَوْمَئِذٍ لا یُسْئَلُ» منکم «عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَ لا جَانٌّ» و المعنی أن من اعتقد الحق ثم أذنب و لم یتب فی الدنیا عذب علیه فی البرزخ و یخرج یوم القیامة و لیس له ذنب یسأل عنه. [مجمع البیان، ج 9، ص 312]

مرحوم صدوق با سند خود از میسرة نقل نموده که گوید: از حضرت رضا(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

از شما شیعیان حتی دو نفر در آتش نخواهند ماند، بلکه به خدا سوگند یک نفر نیز نخواهد ماند. میسرة گوید: گفتم: این سخن در کجای کتاب خدا آمده است؟ پس آن حضرت تا یک سال پاسخی به من نداد، تا این که روزی در طواف خدمت آن حضرت بودم، و به من فرمود: ای میسرة اکنون به من اجازه داده شد که پاسخ آن سؤال تو را بدهم. گفتم: سؤال من در کجای قرآن آمده؟ فرمود: در سوره ی «الرحمن» که خداوند می فرماید: «فَیَوْمَئِذٍ لَّا یُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ منکم إِنسٌ وَ لَا جَانٌّ» گفتم: کلمه «منکم» در آیه نیست؟ فرمود: اوّل کسی که این کلمه را از این آیه برداشت عثمان بود، چرا که این آیه حجّتی بود بر او و بر اصحاب و یاران او، و اگر این کلمه در این آیه نباشد، باید عذاب از جمیع خلق برداشته شود، و اگر در قیامت از جنّ و انس سؤال نشود، خداوند چه کسی را عذاب خواهد نمود؟!(1)

ص: 356


1- 584.. البرهان: روی ابن بابویه فی (بشارات الشیعة)، قال: حدثنا محمّد بن علی ماجیلویه؟ره؟، قال: حدثنا محمّد بن یحیی، عن حنظلة، عن میسرة، قال: سمعت أبا الحسن الرّضا(علیه السلام) یقول: «لا یری منکم فی النار اثنان، لا و الله و لا واحد». قال: قلت: فأین ذا من کتاب الله؟ فأمسک عنی سنة، قال: فإنی معه ذات یوم فی الطواف، إذ قال: «یا میسرة، أذن لی فی جوابک عن مسألتک کذا». قال: قلت: فأین هو من القرآن؟ قال: «فی سورة الرحمن و هو قول الله؟عز؟: (فیومئذ لا یسئل عن ذنبه منکم إنس و لا جان). فقلت له: لیس فیها (منکم)؟ قال: «إن أول من غیرها ابن أروی، و ذلک أنها حجة علیه و علی أصحابه، و لو لم یکن فیها (منکم) لسقط عقاب الله؟عز؟ عن خلقه، إذا لم یسئل عن ذنبه إنس و لا جان، فلمن یعاقب الله إذن یوم القیامة»؟. [تفسیر برهان، ج 5، ص 239، ح 3]

«یُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِیمَاهُمْ فَیُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِی وَ الْأَقْدَامِ * فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ * هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِی یُکَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ * یَطُوفُونَ بَیْنَهَا وَ بَیْنَ حَمِیمٍ آنٍ»(1) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

خداوند مجرمان را می شناسد، و لکن این آیه درباره ی حضرت قائم؟عج؟ نازل شده است که آن حضرت آنان را از چهره و سیما می شناسد و با اصحاب خود آنان را طعمه شمشیر می نمایند.(2) معاویه دُهنی گوید:

امام صادق(علیه السلام) درباره ی آیه فوق به من فرمود: «مردم درباره ی این آیه چه می گویند؟» گفتم: «آنان می گویند: خدای تبارک و تعالی در قیامت مجرمان را با چهره و سیمایشان می شناسد، و دستور می دهد تا ملائکه موی سر و قدم های آنان را بگیرند و در آتش افکنند. » پس امام(علیه السلام) به من فرمود: «خداوندی که آنان را خلق نموده چه نیازی به نشانه و دیدن چهره های آنان دارد؟!» گفتم: «فدای شما شوم، معنای آیه چیست؟» حضرت فرمود: «این مربوط به قائم ما می باشد، که چون قیام نماید خداوند به او شناختی می دهد و او از چهره و سیما، مجرمان را می شناسد و دستور می دهد تا نواصی و اقدام آنان را بگیرند و با شمشیر آنان را بکشند.»(3)

ص: 357


1- 585.. سوره ی الرحمن، آیات 44-41.
2- 586.. الغیبة: حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ الدَّیْلَمِیِّ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ تَعَالَی یُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِیماهُمْ قَالَ اللَّهُ یَعْرِفُهُمْ وَ لَکِنْ نَزَلَتْ فِی الْقَائِمِ یَعْرِفُهُمْ بِسِیمَاهُمْ فَیَخْبِطُهُمْ بِالسَّیْفِ هُوَ وَ أَصْحَابُهُ خَبْطاً. [غیبت نعمانی، ص 242]
3- 587.. بصائر الدرجات: حدثنا إبراهیم بن هاشم عن أبی سلیمان الدیلمی عن معاویة الدهنی عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قول الله؟عز؟ یُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِیماهُمْ فَیُؤْخَذُ بِالنَّواصِی وَ الْأَقْدامِ فقال یا معاویة ما یقولون فی هذا قال قلت یزعمون أن الله تبارک و تعالی یعرف المجرمون بسیماهم یوم القیامة فیأمر بهم فیؤخذ بنواصیهم و أقدامهم و یلقون فی النار قال فقال لی و کیف یحتاج الجبار تبارک و تعالی إلی معرفة خلق أنشأهم و هو خلقهم قال فقلت فما ذاک جعلت فداک قال ذلک لو قد قام قائمنا أعطاه الله السیماء فیأمر بالکافر فیوخذ بنواصیهم و أقدامهم ثم یخبط بالسیف خبطا. [بصائرالدرجات، ص 356، ح 8]

و در قرب الاسناد از ابراهیم بن عبدالحمید نقل شده که گوید:

در سال 198 هجری قمری در مسجدالحرام خدمت امام صادق(علیه السلام) رسیدم و آن حضرت کتابی به دست من داد و من در آن نظر کردم و در آن نوشته شده بود: «هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِی کُنْتُمَا بِهَا تُکَذِّبَانِ فَاصْلِیَا فِیهَا لَا تَمُوتَانِ فِیهَا وَ لَا تَحْیَیَانِ. یَعْنِی الْأَوَّلَیْنِ.»(1) ابوالصلت هروی گوید: به حضرت رضا(علیه السلام) گفتم: آیا بهشت و دوزخ اکنون خلق شده و موجود است؟ فرمود:

آری موجود است و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) [در معراج] داخل بهشت شد و دوزخ را نیز دید.

گفتم: گروهی می گویند: «هنوز بهشت و دوزخ خلق نشده بلکه فقط تقدیر شده است» فرمود: آنان از ما نیستند، و ما نیز از آنان نیستیم، و هر کس خلقت بهشت و دوزخ را انکار کند رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و ما را تکذیب نموده و ولایت ما را نپذیرفته است، و در دوزخ مخلّد خواهد بود، چرا که خداوند می فرماید:

«هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِی یُکَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ * یَطُوفُونَ بَیْنَهَا وَ بَیْنَ حَمِیمٍ آنٍ» سپس

ص: 358


1- 588.. قرب الإسناد: محمّد بن عیسی قال حدثنی إبراهیم بن عبد الحمید فی سنة ثمان و تسعین و مائة فی مسجد الحرام قال دخلت علی أبی عبد الله(علیه السلام) فأخرج إلی مصحفا قال فتصفحته فوضع بصری علی موضع منه فإذا فیه مکتوب هذه جهنّم التی کنتما بها تکذبان فاصلیا فیها لا تموتان فیها و لا تحییان یعنی الأولین. [قرب الإسناد، ص 9]

حضرت رضا(علیه السلام) فرمود: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: جبرئیل در معراج دست مرا گرفت و داخل بهشت برد، و خرمای تازه ی بهشتی به من داد و من خوردم و آن تبدیل به نطفه شد و چون به زمین بازگشتم با خدیجه همبستر شدم، و او به فاطمه باردار شد، از این رو فاطمه حورای انسیّه است، و هرگاه من مشتاق بوی بهشت می شوم، بوی فاطمه را استشمام می کنم.(1)

ص: 359


1- 589.. الأمالی للصدوق: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زِیَادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْهَمَدَانِیُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ بْنِ صَالِحٍ الْهَرَوِیِّ قَالَ قُلْتُ لِعَلِیِّ بْنِ مُوسَی الرِّضَا(علیه السلام) یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مَا تَقُولُ فِی الْحَدِیثِ الَّذِی یَرْوِیهِ أَهْلُ الْحَدِیثِ أَنَّ الْمُؤْمِنِینَ یَزُورُونَ رَبَّهُمْ مِنْ مَنَازِلِهِمْ فِی الْجَنَّةِ فَقَالَ(علیه السلام) یَا أَبَا الصَّلْتِ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فَضَّلَ نَبِیَّهُ محمّد [مُحَمَّداً](صلی الله علیه و آله) عَلَی جَمِیعِ خَلْقِهِ مِنَ النَّبِیِّینَ وَ الْمَلَائِکَةِ وَ جَعَلَ طَاعَتَهُ طَاعَتَهُ وَ مُتَابَعَتَهُ مُتَابَعَتَهُ وَ زِیَارَتَهُ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ زِیَارَتَهُ فَقَالَ؟عز؟ مَنْ یُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ وَ قَالَ إِنَّ الَّذِینَ یُبایِعُونَکَ إِنَّما یُبایِعُونَ اللَّهَ یَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَیْدِیهِمْ وَ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) مَنْ زَارَنِی فِی حَیَاتِی أَوْ بَعْدَ مَوْتِی فَقَدْ زَارَ اللَّهَ؟ج؟ وَ دَرَجَةُ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) فِی الْجَنَّةِ أَرْفَعُ الدَّرَجَاتِ فَمَنْ زَارَهُ إِلَی دَرَجَتِهِ فِی الْجَنَّةِ مِنْ مَنْزِلِهِ فَقَدْ زَارَ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی قَالَ فَقُلْتُ لَهُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَمَا مَعْنَی الْخَبَرِ الَّذِی رَوَوْهُ أَنَّ ثَوَابَ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ النَّظَرُ إِلَی وَجْهِ اللَّهِ فَقَالَ(علیه السلام) یَا أَبَا الصَّلْتِ مَنْ وَصَفَ اللَّهَ بِوَجْهٍ کَالْوُجُوهِ فَقَدْ کَفَرَ وَ لَکِنَّ وَجْهَ اللَّهِ أَنْبِیَاؤُهُ وَ رُسُلُهُ وَ حُجَجُهُ(علیهم السلام) هُمُ الَّذِینَ بِهِمْ یُتَوَجَّهُ إِلَی اللَّهِ وَ إِلَی دِینِهِ وَ مَعْرِفَتِهِ وَ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ کُلُّ مَنْ عَلَیْها فانٍ وَ یَبْقی وَجْهُ رَبِّکَ وَ قَالَ؟عز؟ کُلُّ شَیْ ءٍ هالِکٌ إِلَّا وَجْهَهُ فَالنَّظَرُ إِلَی أَنْبِیَاءِ اللَّهِ وَ رُسُلِهِ وَ حُجَجِهِ ع فِی دَرَجَاتِهِمْ ثَوَابٌ عَظِیمٌ لِلْمُؤْمِنِینَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ قَدْ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) مَنْ أَبْغَضَ أَهْلَ بَیْتِی وَ عِتْرَتِی لَمْ یَرَنِی وَ لَمْ أَرَهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ قَالَ إِنَّ فِیکُمْ مَنْ لَا یَرَانِی بَعْدَ أَنْ یُفَارِقَنِی یَا أَبَا الصَّلْتِ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی لَا یُوصَفُ بِمَکَانٍ وَ لَا یُدْرَکُ بِالْأَبْصَارِ وَ الْأَوْهَامِ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَأَخْبِرْنِی عَنِ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ أَ هُمَا الْیَوْمَ مَخْلُوقَتَانِ فَقَالَ نَعَمْ وَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ قَدْ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ رَأَی النَّارَ لَمَّا عُرِجَ بِهِ إِلَی السَّمَاءِ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ فَإِنَّ قَوْماً یَقُولُونَ إِنَّهُمَا الْیَوْمَ مُقَدَّرَتَانِ غَیْرُ مَخْلُوقَتَیْنِ فَقَالَ(علیه السلام) مَا أُولَئِکَ مِنَّا وَ لَا نَحْنُ مِنْهُمْ مَنْ أَنْکَرَ خَلْقَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ فَقَدْ کَذَّبَ النَّبِیَّ(صلی الله علیه و آله) وَ کَذَّبَنَا وَ لَیْسَ مِنْ وَلَایَتِنَا عَلَی شَیْ ءٍ وَ خُلِّدَ فِی نَارِ جَهَنَّمَ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ هذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِی یُکَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ. یَطُوفُونَ بَیْنَها وَ بَیْنَ حَمِیمٍ آنٍ وَ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) لَمَّا عُرِجَ بِی إِلَی السَّمَاءِ أَخَذَ بِیَدِی جَبْرَئِیلُ فَأَدْخَلَنِی الْجَنَّةَ فَنَاوَلَنِی مِنْ رُطَبِهَا فَأَکَلْتُهُ فَتَحَوَّلَ ذَلِکَ نُطْفَةً فِی صُلْبِی فَلَمَّا هَبَطْتُ إِلَی الْأَرْضِ وَاقَعْتُ خَدِیجَةَ فَحَمَلَتْ بِفَاطِمَةَ فَفَاطِمَةُ حَوْرَاءُ إِنْسِیَّةٌ فَکُلَّمَا اشْتَقْتُ إِلَی رَائِحَةِ الْجَنَّةِ شَمِمْتُ رَائِحَةَ ابْنَتِی فَاطِمَةَ. [امالی صدوق، ص 460، ح 7]

سوره ی الرحمن، آیات 46 تا 71

متن:

وَ لِمَنْ خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ 46 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 47 ذَواتا أَفْنانٍ 48 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 49 فیهِما عَیْنانِ تَجْرِیانِ 50 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 51 فیهِما مِنْ کُلِّ فاکِهَةٍ زَوْجانِ 52 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 53 مُتَّکِئینَ عَلی فُرُشٍ بَطائِنُها مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَ جَنَی الْجَنَّتَیْنِ دانٍ 54 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 55 فیهِنَّ قاصِراتُ الطَّرْفِ لَمْ یَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَ لا جَانٌّ 56 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 57 کَأَنَّهُنَّ الْیاقُوتُ وَ الْمَرْجانُ 58 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 59 هَلْ جَزاءُ الْإِحْسانِ إِلاَّ الْإِحْسانُ 60 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 61 وَ مِنْ دُونِهِما جَنَّتانِ 62 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 63 مُدْهامَّتانِ 64 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 65 فیهِما عَیْنانِ نَضَّاخَتانِ 66 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 67 فیهِما فاکِهَةٌ وَ نَخْلٌ وَ رُمَّانٌ 68 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 69 فیهِنَّ خَیْراتٌ حِسانٌ 70 فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ 71 ¬Kj

لغات:

«اَفنان» جمع فَنَن، شاخه و برگ سبز و تازه است، و هذا فَنّ آخر یعنی نوع آخر،

ص: 360

و ممکن است اَفنان جمع فَن باشد، و «اِتّکاء» به معنای استناد و تکیه نمودن است برای اکرام و بهره گیری، و «متکّاء» چیزی است که به آن تکیه می کنند، و یا برای خواب روی آن سر می گذارند، و «بطائن» جمع بِطانة، باطن لباس و امثال آن را گویند، و «جَنَی الْجَنَّتَیْنِ دَانٍ» جَنا به معنای ثمره و میوه ای است که رسیده و بر درخت باشد، یعنی میوه آن دو باغستان آماده چیدن و نزدیک است، و اصل «طَمث» به معنای خون است، و طمثت المرأة إذا حاضت، و «طمثت المرأه» إذا دمیت بالإفتضاض، و «بَعیرٌ لم یَطمَث» إذا لم یمسّه حَبل و لا رَحل، و «مُدْهَامَّتَانِ» وصف جنّتان است، و «دَهْمَه» به معنای سواد است، و ادهامّ الزرع إذا علاه السواد یعنی زرع سبز و خرّم گردید، و «نَضخ» جوشش فراوان آب است و نَضح با حاء مهمله جوشش خفیف است، و «نضّاخَة» به معنای فوّاره است، و «رُمّان» به معنای انار است، و «خیرات» جمع خیرة است چنان که گفته می شود: رجل خَیِّر، و رجال خیار، و نساء خَیِّرات، و إمرأة خَیِّرة، و «خِیام» جمع خیمة به معنای خانه چادری است، که با عمود و میخ ها بر پا می شود، و «رَفْرَف» و رَفْرَف خُضْر باغستان سرسبز است، و بعضی گفته اند: «رَفْرَف» مجالس و یا وسائد و یا هر لباس عریضی است، و «عَبْقری» فرش زیبا و مخملی را گویند، و آن اسم جنس است و مفرد آن عَبْقَریّة است، و آن منسوب به شهر عَبْقر است که در آن اقسام فرش ها بافته می شده است.

ترجمه:

و برای کسی که از مقام پروردگارش بترسد، دو باغ بهشتی است! (46) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (47) (آن دو باغ بهشتی) دارای انواع نعمتها و درختان پرطراوت است! (48) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (49) در آنها دو چشمه همیشه جاری است! (50) پس کدامین نعمتهای

ص: 361

پروردگارتان را انکار می کنید؟! (51) در آن دو، از هر میوه ای دو نوع وجود دارد (هر یک از دیگری بهتر)! (52) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (53) این در حالی است که آنها بر فرشهایی تکیه کرده اند با آسترهایی از دیبا و ابریشم، و میوه های رسیده آن دو باغ بهشتی در دسترس است! (54) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (55) در آن باغهای بهشتی زنانی هستند که جز به همسران خود عشق نمی ورزند و هیچ انس و جنّ پیش از اینها با آنان تماس نگرفته است. (56) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (57) آنها همچون یاقوت و مرجانند! (58) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (59) آیا جزای نیکی جز نیکی است؟! (60) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (61) و پایین تر از آنها، دو باغ بهشتی دیگر است. (62) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (63) هر دو خرّم و سرسبزند! (64) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (65) در آنها دو چشمه جوشنده است! (66) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (67) در آنها میوه های فراوان و درخت خرما و انار است! (68) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (69) و در آن باغهای بهشتی زنانی نیکو خلق و زیبایند! (70) پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می کنید؟! (71)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«وَ لِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ * فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ * ذَوَاتَا أَفْنَانٍ…»(1) داود رقّی گوید: امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «وَ لِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ» فرمود:

کسی که بداند خداوند او را می بیند، و آنچه می گوید را می شنود، و آنچه از

ص: 362


1- 590.. سوره ی الرحمن، آیات 59-46.

خوب و بد انجام می دهد را می داند، و به این خاطر از اعمال زشت و ناپسند دوری کند، او از کسانی است که خداوند درباره ی او می فرماید: «خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَ نَهَی النَّفْسَ عَنِ الْهَوَی.»(1) جابر جعفی گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

چهار بهشت وجود دارد: چرا که خداوند می فرماید: «وَ لِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ» و این آیه مربوط به کسی است که به طرف شهوت و معصیتی حرکت کند، و یک باره به یاد حضور در پیشگاه پروردگار خود بیفتد، و از ترس خداوند آن معصیت را ترک نماید، بنابراین، دو بهشت یاد شده در آیه فوق مربوط به مؤمنان پیشرو و سابقین است، و امّا آیه «وَ مِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ» مربوط به مؤمنانی است که در مرتبه و فضل پایین تری هستند، و دو بهشت در این آیه برای اصحاب یمین است، و «جنّتان» جنة النعیم و جنّة المأوی می باشد.

سپس فرمود:

در این چهار بهشت میوه های فراوانی است، مانند برگ درختان و ستارگان آسمان، و اطراف این چهار بهشت را دیواری احاطه نموده که طول آن مسیر پانصد سال راه است، و ساختار آن ها با خشتی از نقره و خشتی از طلا و خشتی از دُرّ و خشتی از یاقوت است و ملاط آن ها از مشک و زعفران می باشد، و از غرفه های آن ها نوری ساطح است، و مؤمن عکس خود را از دیوارهای آن ها مشاهده می نماید، و در دیوارهای آنان هشت در وجود دارد،

ص: 363


1- 591.. الکافی: عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ -- وَ لِمَنْ خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ قَالَ مَنْ عَلِمَ أَنَّ اللَّهَ یَرَاهُ وَ یَسْمَعُ مَا یَقُولُ وَ یَعْلَمُ مَا یَعْمَلُهُ مِنْ خَیْرٍ أَوْ شَرٍّ فَیَحْجُزُهُ ذَلِکَ عَنِ الْقَبِیحِ مِنَ الْأَعْمَالِ فَذَلِکَ الَّذِی خافَ مَقامَ رَبِّهِ وَ نَهَی النَّفْسَ عَنِ الْهَوی. [کافی، ج 2، ص 70، ح 10]

و هر دری را دو مصراع است، و عرض آن ها به اندازه ی یک سال راه اسب تندرو می باشد.(1)

ص: 364


1- 592.. الإختصاص: و عنه عن عوف عن جابر عن أبی جعفر(علیه السلام) قال إن الجنان أربع و ذلک قول الله وَ لِمَنْ خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ و هو أن الرجل یهجم علی شهوة من شهوات الدنیا و هی معصیة فیذکر مقام ربه فیدعها من مخافته فهذه الآیة فیه فهاتان جنتان للمؤمنین و السابقین و أما قوله وَ مِنْ دُونِهِما جَنَّتانِ یقول من دونهما فی الفضل و لیس من دونهما فی القرب و هما لأصحاب الیمین و هی جنة النعیم و جنة المأوی و فی هذه الجنان الأربع فواکه فی الکثرة کورق الشجر و النجوم و علی هذه الجنان الأربع حائط محیط بها طوله مسیرة خمسمائة عام لبنة من فضة و لبنة من ذهب و لبنة در و لبنة یاقوت و ملاطه المسک و الزعفران و شرفه نور یتلألأ یری الرجل وجهه فی الحائط و فی الحائط ثمانیة أبواب علی کل باب مصراعان عرضهما کحضر الفرس الجواد سنة. [اختصاص، ص 356]

ابوبصیر گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: فدای شما شوم، به من خبر دهید آیا مرد و زن مؤمنی که داخل بهشت می شوند با همدیگر ازدواج می کنند؟ امام صادق(علیه السلام) فرمود:

ای ابوبصیر خداوند حاکم عدل است، و اگر مرد مؤمن افضل از همسر خود باشد، خداوند او را مخیّر می کند، و اگر مایل باشد با همسر دنیایی خود ازدواج می نماید، و اگر زن افضل از همسر خود باشد، او نیز مختار است، و اگر بخواهد با همسر دنیایی خود ازدواج می کند.

سپس امام صادق(علیه السلام) فرمود:

نگویید یک بهشت، چرا که خداوند می فرماید: «وَ مِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ» و نگویید یک درجه، چرا که خداوند می فرماید: «دَرَجَاتٌ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضِ» و مردم تنها به خاطر اعمال شان بر همدیگر فضیلت پیدا می کنند.

ابوبصیر می گوید: گفتم: اگر دو نفر مؤمن در بهشت بخواهند با همدیگر ملاقات کنند و درجه یکی بالاتر از دیگری باشد، چگونه خواهد بود؟ فرمود:

آنکه درجه بالاتری دارد می تواند به درجه پایین تر بیاید، ولکن آن که درجه پایین تری دارد نمی تواند به درجه بالاتر صعود کند، و لکن اگر دوست داشته باشند که با همدیگر ملاقات کنند در اَسِرَّة [یعنی محلی که خویشان همدیگر را ملاقات می کنند] همدیگر را ملاقات خواهند نمود.(1) امام کاظم(علیه السلام) می فرماید:

امّ سلمه به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفت: پدر و مادرم فدای شما باد، اگر زنی در دنیا دو شوهر داشته، در بهشت با کدامیک ازدواج خواهد نمود؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: ای امّ سلمه هر کدام دارای اخلاق بهتر و خیرخواه تر به خانواده ی خود بوده است با او ازدواج خواهد نمود، تا این که فرمود: ای امّ سلمه خلق نیک خیر دنیا و آخرت را برای انسان فراهم می کند.(2)

ص: 365


1- 593.. فی المجمع: روی العیاشی بالإسناد عن أبی بصیر عن أبی عبد الله (ع) قال قلت له جعلت فداک أخبرنی عن الرجل المؤمن تکون له امرأة مؤمنة یدخلان الجنة یتزوج أحدهما الآخر فقال یا أبا محمّد إن الله حکم عدل إذا کان هو أفضل منها خیره فإن اختارها کانت من أزواجه و إن کانت هی خیرا منه خیرها فإن اختارته کان زوجا لها قال و قال أبو عبد الله (ع) لا تقولن الجنة واحدة أن الله یقول «وَ مِنْ دُونِهِما جَنَّتانِ» و لا تقولن درجة واحدة أن الله یقول دَرَجاتٍ بعضها فوق بعض إنّما تفاضل القوم بالأعمال قال و قلت له إن المؤمنین یدخلان الجنة فیکون أحدهما أرفع مکانا من الآخر فیشتهی أن یلقی صاحبه قال من کان فوقه فله أن یهبط و من کان تحته لم یکن له أن یصعد لأنه لا یبلغ ذلک المکان و لکنهم إذا أحبوا ذلک و اشتهوه التقوا علی الأسرة. [مجمع البیان، ج 9، ص 318]
2- 594.. الأمالی للصدوق: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ مَاجِیلَوَیْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی الْعَطَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی بْنِ عِمْرَانَ الْأَشْعَرِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِیمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ عَنْ مُوسَی بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ(علیه السلام) قَالَ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَیْهِ لِرَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) بِأَبِی أَنْتَ وَ أُمِّی الْمَرْأَةُ یَکُونُ لَهَا زَوْجَانِ فَیَمُوتُونَ وَ یَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ لِأَیِّهِمَا تَکُونُ فَقَالَ(صلی الله علیه و آله) یَا أُمَّ سَلَمَةَ تَخَیَّرْ أَحْسَنَهُمَا خُلُقاً وَ خَیْرَهُمَا لِأَهْلِهِ یَا أُمَّ سَلَمَةَ إِنَّ حُسْنَ الْخُلُقِ ذَهَبَ بِخَیْرِ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ. [امالی صدوق، ص 498، ح 8]

در تفسیر صافی از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

فردای قیامت مردم به اندازه ی عقول شان به مقامات عالیه بهشتی می رسند.(1) امام صادق(علیه السلام) نیز فرمود:

ثواب و پاداش در قیامت به اندازه ی عقل خواهد بود.(2) «هَلْ جَزَاء الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ»(3) امام حسن(علیه السلام) می فرماید:

گروهی از یهودیان نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمدند و اعلم آنان گفت: معنای «سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ» چیست؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

خداوند؟عز؟ چون می دانست که بنی آدم دروغ بر خدا می بندند و به او تهمت می زنند، فرمود: «سُبْحَانَ اللَّهِ» یعنی او از آنچه آنان می گویند منزّه است.

و امّا «الْحَمْدُ لِلَّهِ» برای این است که خداوند می دانست بندگان او شکر نعمت های او را انجام نمی دهند از این رو خود از پیش فرمود: «الْحَمْدُ لِلَّهِ» قبل از آن که آنان حمد او را انجام بدهند، و این نخستین سخن است، و اگر چنین نبود خداوند؟عز؟ به احدی انعام نمی کرد، و امّا «لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ» اقرار

ص: 366


1- 595.. الصافی: عن النّبیّ(صلی الله علیه و آله) إنّما یرتفع العباد غداً فی الدرجات و ینالون الزّلفی من ربّهم علی قدر عقولهم. [تفسیر صافی، ج 3، ص 184]
2- 596.. و فی الکافی عن الصّادق(علیه السلام) إِنّ الثواب علی قدر العقل. [همان]
3- 597.. سوره ی الرحمن، آیه ی 60.

به یگانگی و وحدانیّت خداوند است و خداوند هیچ عملی را بدون آن نمی پذیرد، و آن کلمه تقواست که خداوند به سبب آن در قیامت میزان های اعمال را سنگین می کند، و امّا «اللَّهُ أَکْبَرُ» بالاترین کلمه، و اَعلی و اَحبّ کلمات است نزد خداوند، یعنی چیزی بزرگ تر از خداوند نیست، و نماز بدون آن صحیح نخواهد بود، چرا که «اللَّهُ أَکْبَرُ» نزد خداوند؟عز؟ کرامت دارد، و آن نام أعزّ و اکرم الهی است.

مرد یهودی گفت: راست گفتی ای محمّد، اکنون بگو پاداش «سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ» چیست؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: هنگامی که بنده می گوید: «سُبْحَانَ اللَّهِ» آنچه مادون عرش است با او تسبیح خدا را می گویند، و به گوینده، ده برابر ثواب تسبیح آنان داده می شود، و چون می گوید: «الْحَمْدُ لِلَّهِ» خداوند نعمت های دنیا را با نعمت های آخرت به او می دهد، و این کلمه ای است که اهل بهشت هنگام ورود به بهشت می گویند، و کلماتی که در دنیا می گفته اند قطع می شود، جز «الْحَمْدُ لِلَّهِ» که در بهشت نیز آن را می گویند، چنان که خداوند می فرماید: «دَعْوَاهُمْ فِیهَا سُبْحَانَکَ اَللَّهُمَّ وَ تَحِیَّتُهُمْ فِیهَا سَلاَمٌ وَ آخِرُ دَعْوَاهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ»(1)، و امّا «لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ» قیمت و ثَمَن بهشت است، چرا که خداوند می فرماید: «هَلْ جَزَاء الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ» یعنی آیا پاداش کسی که بگوید: «لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ» جز بهشت است؟ پس مرد یهودی گفت: راست گفتی ای محمّد.(2)

ص: 367


1- 598.. سوره ی یونس، آیه ی 10.
2- 599.. الأمالی للصدوق: حَدَّثَنَا الشَّیْخُ الْفَقِیهُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُوسَی بْنِ بَابَوَیْهِ الْقُمِّیُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی الْقَاسِمِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) قَالَ جَاءَ نَفَرٌ مِنَ الْیَهُودِ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَقَالُوا یَا مُحَمَّدُ أَنْتَ الَّذِی تَزْعُمُ أَنَّکَ رَسُولُ اللَّهِ وَ أَنَّکَ الَّذِی یُوحَی إِلَیْکَ کَمَا أُوحِیَ إِلَی مُوسَی بْنِ عِمْرَانَ(علیه السلام) فَسَکَتَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) سَاعَةً ثُمَّ قَالَ نَعَمْ أَنَا سَیِّدُ وُلْدِ آدَمَ وَ لَا فَخْرَ وَ أَنَا خَاتَمُ النَّبِیِّینَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِینَ وَ رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِینَ قَالُوا إِلَی مَنْ إِلَی الْعَرَبِ أَمْ إِلَی الْعَجَمِ أَمْ إِلَیْنَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ؟عز؟ هَذِهِ الْآیَةَ -- قُلْ یَا مُحَمَّدُ یا أَیُّهَا النَّاسُ إِنِّی رَسُولُ اللَّهِ إِلَیْکُمْ جَمِیعاً قَالَ الْیَهُودِیُّ الَّذِی کَانَ أَعْلَمَهُمْ یَا مُحَمَّدُ إِنِّی أَسْأَلُکَ عَنْ عَشْرِ کَلِمَاتٍ أَعْطَی اللَّهُ مُوسَی بْنَ عِمْرَانَ فِی الْبُقْعَةِ الْمُبَارَکَةِ حَیْثُ نَاجَاهُ لَا یَعْلَمُهَا إِلَّا نَبِیٌّ مُرْسَلٌ أَوْ مَلَکٌ مُقَرَّبٌ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) سَلْنِی قَالَ أَخْبِرْنِی یَا مُحَمَّدُ عَنِ الْکَلِمَاتِ الَّتِی اخْتَارَهُنَّ اللَّهُ لِإِبْرَاهِیمَ حَیْثُ بَنَی الْبَیْتَ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) نَعَمْ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلهِ وَ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ. قَالَ الْیَهُودِیُّ فَبِأَیِّ شَیْ ءٍ بَنَی هَذِهِ الْکَعْبَةَ مُرَبَّعَةً قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) بِالْکَلِمَاتِ الْأَرْبَعِ قَالَ لِأَیِّ شَیْ ءٍ سُمِّیَتِ الْکَعْبَةَ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) لِأَنَّهَا وَسَطُ الدُّنْیَا قَالَ الْیَهُودِیُّ أَخْبِرْنِی عَنْ تَفْسِیرِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلهِ وَ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) عَلِمَ اللَّهُ جَلَّ وَ عَزَّ أَنَّ بَنِی آدَمَ یَکْذِبُونَ عَلَی اللَّهِ فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ تَبَرِّیاً مِمَّا یَقُولُونَ وَ أَمَّا قَوْلُهُ الْحَمْدُ لِلهِ فَإِنَّهُ عَلِمَ أَنَّ الْعِبَادَ لَا یُؤَدُّونَ شُکْرَ نِعْمَتِهِ فَحَمِدَ نَفْسَهُ قَبْلَ أَنْ یَحْمَدُوهُ وَ هُوَ أَوَّلُ الْکَلَامِ لَوْ لَا ذَلِکَ لَمَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَی أَحَدٍ بِنِعْمَتِهِ فَقَوْلُهُ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ یَعْنِی وَحْدَانِیَّتَهُ لَا یَقْبَلُ اللَّهُ الْأَعْمَالَ إِلَّا بِهَا وَ هِیَ کَلِمَةُ التَّقْوَی یُثَقِّلُ اللَّهُ بِهِ الْمَوَازِینَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ فَهِیَ کَلِمَةٌ أَعْلَی الْکَلِمَاتِ وَ أَحَبُّهَا إِلَی اللَّهِ؟عز؟ یَعْنِی أَنَّهُ لَیْسَ شَیْ ءٌ أَکْبَرَ مِنِّی لَا تُفْتَتَحُ الصَّلَاةُ إِلَّا بِهَا لِکَرَامَتِهَا عَلَی اللَّهِ وَ هُوَ الِاسْمُ الْأَکْرَمُ. قَالَ الْیَهُودِیُّ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ فَمَا جَزَاءُ قَائِلِهَا قَالَ إِذَا قَالَ الْعَبْدُ سُبْحَانَ اللَّهِ سَبَّحَ مَعَهُ مَا دُونَ الْعَرْشِ فَیُعْطَی قَائِلُهَا عَشْرَ أَمْثَالِهَا وَ إِذَا قَالَ الْحَمْدُ لِلهِ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْهِ بِنَعِیمِ الدُّنْیَا مَوْصُولًا بِنَعِیمِ الْآخِرَةِ وَ هِیَ الْکَلِمَةُ الَّتِی یَقُولُهَا أَهْلُ الْجَنَّةِ إِذَا دَخَلُوهَا وَ یَنْقَطِعُ الْکَلَامُ الَّذِی یَقُولُونَهُ فِی الدُّنْیَا مَا خَلَا الْحَمْدَ لِلهِ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ؟عز؟ -- دَعْواهُمْ فِیها سُبْحانَکَ اَللَّهُمَّ وَ تَحِیَّتُهُمْ فِیها سَلامٌ وَ آخِرُ دَعْواهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعالَمِینَ وَ أَمَّا قَوْلُهُ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَالْجَنَّةُ جَزَاؤُهُ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ؟عز؟ هَلْ جَزاءُ الْإِحْسانِ إِلَّا الْإِحْسانُ یَقُولُ هَلْ جَزَاءُ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ إِلَّا الْجَنَّةَ فَقَالَ الْیَهُودِیُّ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ قَدْ أَخْبَرْتَ وَاحِدَةً فَتَأْذَنُ لِی أَنْ أَسْأَلَکَ الثَّانِیَةَ فَقَالَ النَّبِیُّ سَلْنِی عَمَّا شِئْتَ وَ جَبْرَئِیلُ عَنْ یَمِینِ النَّبِیِّ وَ مِیکَائِیلُ عَنْ یَسَارِهِ یُلَقِّنَانِهِ فَقَالَ الْیَهُودِیُّ لِأَیِ شَیْ ءٍ سُمِّیتَ مُحَمَّداً وَ أَحْمَدَ وَ أَبَا الْقَاسِمِ وَ بَشِیراً وَ نَذِیراً وَ دَاعِیاً فَقَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) أَمَّا مُحَمَّدٌ فَإِنِّی مَحْمُودٌ فِی الْأَرْضِ وَ أَمَّا أَحْمَدُ فَإِنِّی مَحْمُودٌ فِی السَّمَاءِ وَ أَمَّا أَبُو الْقَاسِمِ فَإِنَّ اللَّهَ؟عز؟ یَقْسِمُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ قِسْمَةَ النَّارِ فَمَنْ کَفَرَ بِی مِنَ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ فَفِی النَّارِ وَ یَقْسِمُ قِسْمَةَ الْجَنَّةِ فَمَنْ آمَنَ بِی وَ أَقَرَّ بِنُبُوَّتِی فَفِی الْجَنَّةِ وَ أَمَّا الدَّاعِی فَإِنِّی أَدْعُو النَّاسَ إِلَی دِینِ رَبِّی وَ أَمَّا النَّذِیرُ فَإِنِّی أُنْذِرُ بِالنَّارِ مَنْ عَصَانِی وَ أَمَّا الْبَشِیرُ فَإِنِّی أُبَشِّرُ بِالْجَنَّةِ مَنْ أَطَاعَنِی. قَالَ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ فَأَخْبِرْنِی عَنِ اللَّهِ لِأَیِّ شَیْ ءٍ وَقَّتَ هَذِهِ الْخَمْسَ الصَّلَوَاتِ فِی خَمْسِ مَوَاقِیتَ عَلَی أُمَّتِکَ فِی سَاعَاتِ اللَّیْلِ وَ النَّهَارِ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) إِنَّ الشَّمْسَ إِذَا طَلَعَتْ عِنْدَ الزَّوَالِ لَهَا حَلْقَةٌ تَدْخُلُ فِیهَا فَإِذَا دَخَلَتْ فِیهَا زَالَتِ الشَّمْسُ فَیُسَبِّحُ کُلُّ شَیْ ءٍ دُونَ الْعَرْشِ لِوَجْهِ رَبِّی وَ هِیَ السَّاعَةُ الَّتِی یُصَلِّی عَلَیَّ فِیهَا رَبِّی فَفَرَضَ اللَّهُ؟عز؟ عَلَیَّ وَ عَلَی أُمَّتِی فِیهَا الصَّلَاةَ وَ قَالَ أَقِمِ الصَّلاةَ لِدُلُوکِ الشَّمْسِ إِلی غَسَقِ اللَّیْلِ وَ هِیَ السَّاعَةُ الَّتِی یُؤْتَی فِیهَا بِجَهَنَّمَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ فَمَا مِنْ مُؤْمِنٍ یُوَفَّقُ تِلْکَ السَّاعَةَ أَنْ یَکُونَ سَاجِداً أَوْ رَاکِعاً أَوْ قَائِماً إِلَّا حَرَّمَ اللَّهُ؟عز؟ جَسَدَهُ عَلَی النَّارِ وَ أَمَّا صَلَاةُ الْعَصْرِ فَهِیَ السَّاعَةُ الَّتِی أَکَلَ فِیهَا آدَمُ مِنَ الشَّجَرَةِ فَأَخْرَجَهُ اللَّهُ عَنِ الْجَنَّةِ فَأَمَرَ اللَّهُ ذُرِّیَّتَهُ بِهَذِهِ الصَّلَاةِ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ اخْتَارَهَا لِأُمَّتِی فَهِیَ مِنْ أَحَبِّ الصَّلَاةِ إِلَی اللَّهِ؟عز؟ وَ أَوْصَانِی أَنْ أَحْفَظَهَا مِنْ بَیْنِ الصَّلَوَاتِ وَ أَمَّا صَلَاةُ الْمَغْرِبِ فَهِیَ السَّاعَةُ الَّتِی تَابَ اللَّهُ فِیهَا عَلَی آدَمَ وَ کَانَ بَیْنَ مَا أَکَلَ مِنَ الشَّجَرَةِ وَ بَیْنَ مَا تَابَ اللَّهُ عَلَیْهِ ثَلَاثُمِائَةِ سَنَةٍ مِنْ أَیَّامِ الدُّنْیَا وَ فِی أَیَّامِ الْآخِرَةِ یَوْمٌ کَأَلْفِ سَنَةٍ مِنْ وَقْتِ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَی الْعِشَاءِ فَصَلَّی آدَمُ ثَلَاثَ رَکَعَاتٍ رَکْعَةً لِخَطِیئَتِهِ وَ رَکْعَةً لِخَطِیئَةِ حَوَّاءَ وَ رَکْعَةً لِتَوْبَتِهِ فَافْتَرَضَ اللَّهُ؟عز؟ هَذِهِ الثَّلَاثَ الرَّکَعَاتِ عَلَی أُمَّتِی وَ هِیَ السَّاعَةُ الَّتِی یُسْتَجَابُ فِیهَا الدُّعَاءُ فَوَعَدَنِی رَبِّی أَنْ یَسْتَجِیبَ لِمَنْ دَعَا فِیهَا وَ هَذِهِ الصَّلَاةُ الَّتِی أَمَرَنِی بِهَا رَبِّی؟عز؟ فَقَالَ فَسُبْحانَ اللَّهِ حِینَ تُمْسُونَ وَ حِینَ تُصْبِحُونَ وَ أَمَّا صَلَاةُ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ فَإِنَّ لِلْقَبْرِ ظُلْمَةً أَمَرَنِیَ اللَّهُ وَ أُمَّتِی بِهَذِهِ الصَّلَاةِ فِی ذَلِکَ الْوَقْتِ لِتُنَوِّرَ لَهُمُ الْقُبُورَ وَ لِیُعْطَوُا النُّورَ عَلَی الصِّرَاطِ وَ مَا مِنْ قَدَمٍ مَشَتْ إِلَی صَلَاةِ الْعَتَمَةِ إِلَّا حَرَّمَ اللَّهُ جَسَدَهَا عَلَی النَّارِ وَ هِیَ الصَّلَاةُ الَّتِی اخْتَارَهَا اللَّهُ لِلْمُرْسَلِینَ قَبْلِی وَ أَمَّا صَلَاةُ الْفَجْرِ فَإِنَّ الشَّمْسَ إِذَا طَلَعَتْ تَطْلُعُ عَلَی قَرْنَیِ الشَّیْطَانِ فَأَمَرَنِیَ اللَّهُ؟عز؟ أَنْ أُصَلِّیَ صَلَاةَ الْفَجْرِ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَ قَبْلَ أَنْ یَسْجُدَ لَهَا الْکَافِرُ فَتَسْجُدُ أُمَّتِی لِلهِ وَ سُرْعَتُهَا أَحَبُّ إِلَی اللَّهِ وَ هِیَ الصَّلَاةُ الَّتِی تَشْهَدُهَا مَلَائِکَةُ اللَّیْلِ وَ مَلَائِکَةُ النَّهَارِ. قَالَ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ فَأَخْبِرْنِی لِأَیِّ شَیْ ءٍ یُتَوَضَّأُ هَذِهِ الْجَوَارِحُ الْأَرْبَعُ وَ هِیَ أَنْظَفُ الْمَوَاضِعِ فِی الْجَسَدِ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) لَمَّا أَنْ وَسْوَسَ الشَّیْطَانُ إِلَی آدَمَ وَ دَنَا آدَمُ مِنَ الشَّجَرَةِ وَ نَظَرَ إِلَیْهَا ذَهَبَ مَاءُ وَجْهِهِ ثُمَّ قَامَ وَ هُوَ أَوَّلُ قَدَمٍ مَشَتْ إِلَی الْخَطِیئَةِ ثُمَّ تَنَاوَلَ بِیَدِهِ ثُمَّ مَسَّهَا فَأَکَلَ مِنْهَا فَطَارَ الْحُلِیُّ وَ الْحُلَلُ عَنْ جَسَدِهِ ثُمَّ وَضَعَ یَدَهُ عَلَی أُمِّ رَأْسِهِ وَ بَکَی فَلَمَّا تَابَ اللَّهُ؟عز؟ عَلَیْهِ فَرَضَ اللَّهُ؟عز؟ عَلَیْهِ وَ عَلَی ذُرِّیَّتِهِ الْوُضُوءَ عَلَی هَذِهِ الْجَوَارِحِ الْأَرْبَعِ وَ أَمَرَهُ أَنْ یَغْسِلَ الْوَجْهَ لِمَا نَظَرَ إِلَی الشَّجَرَةِ وَ أَمَرَهُ بِغَسْلِ السَّاعِدَیْنِ إِلَی الْمِرْفَقَیْنِ لِمَا تَنَاوَلَ مِنْهَا وَ أَمَرَهُ بِمَسْحِ الرَّأْسِ لِمَا وَضَعَ یَدَهُ عَلَی رَأْسِهِ وَ أَمَرَهُ بِمَسْحِ الْقَدَمَیْنِ لِمَا مَشَی إِلَی الْخَطِیئَةِ ثُمَّ سَنَّ عَلَی أُمَّتِیَ الْمَضْمَضَةَ لِتُنَقِّیَ الْقَلْبَ مِنَ الْحَرَامِ وَ الِاسْتِنْشَاقَ لِتَحْرُمَ عَلَیْهِمْ رَائِحَةُ النَّارِ وَ نَتْنُهَا. قَالَ الْیَهُودِیُّ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ فَمَا جَزَاءُ عَامِلِهَا قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) أَوَّلُ مَا یَمَسُّ الْمَاءَ یَتَبَاعَدُ عَنْهُ الشَّیْطَانُ وَ إِذَا تَمَضْمَضَ نَوَّرَ اللَّهُ قَلْبَهُ وَ لِسَانَهُ بِالْحِکْمَةِ فَإِذَا اسْتَنْشَقَ آمَنَهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ وَ رَزَقَهُ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ فَإِذَا غَسَلَ وَجْهَهُ بَیَّضَ اللَّهُ وَجْهَهُ یَوْمَ تَبْیَضُّ فِیهِ وُجُوهٌ وَ تَسْوَدُّ فِیهِ وُجُوهٌ وَ إِذَا غَسَلَ سَاعِدَیْهِ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَیْهِ أَغْلَالَ النَّارِ وَ إِذَا مَسَحَ رَأْسَهُ مَسَحَ اللَّهُ عَنْهُ سَیِّئَاتِهِ وَ إِذَا مَسَحَ قَدَمَیْهِ أَجَازَهُ اللَّهُ عَلَی الصِّرَاطِ یَوْمَ تَزِلُّ فِیهِ الْأَقْدَامُ قَالَ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ فَأَخْبِرْنِی عَنِ الْخَامِسَةِ لِأَیِّ شَیْ ءٍ أَمَرَ اللَّهُ بِالاغْتِسَالِ مِنَ الْجَنَابَةِ وَ لَمْ یَأْمُرْ مِنَ الْبَوْلِ وَ الْغَائِطِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) إِنَّ آدَمَ لَمَّا أَکَلَ مِنَ الشَّجَرَةِ دَبَّ ذَلِکَ فِی عُرُوقِهِ وَ شَعْرِهِ وَ بَشَرِهِ فَإِذَا جَامَعَ الرَّجُلُ أَهْلَهُ خَرَجَ الْمَاءُ مِنْ کُلِّ عِرْقٍ وَ شَعْرٍ فَأَوْجَبَ اللَّهُ عَلَی ذُرِّیَّتِهِ الِاغْتِسَالَ مِنَ الْجَنَابَةِ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ الْبَوْلُ یَخْرُجُ مِنْ فَضْلَةِ الشَّرَابِ الَّذِی یَشْرَبُهُ الْإِنْسَانُ وَ الْغَائِطُ یَخْرُجُ مِنْ فَضْلَةِ الطَّعَامِ الَّذِی یَأْکُلُهُ فَعَلَیْهِمْ مِنْهُمَا الْوُضُوءُ. قَالَ الْیَهُودِیُّ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ فَأَخْبِرْنِی مَا جَزَاءُ مَنِ اغْتَسَلَ مِنَ الْحَلَالِ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا جَامَعَ أَهْلَهُ بَسَطَ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَکٍ جَنَاحَهُ وَ تَنْزِلُ الرَّحْمَةُ فَإِذَا اغْتَسَلَ بَنَی اللَّهُ بِکُلِّ قَطْرَةٍ بَیْتاً فِی الْجَنَّةِ وَ هُوَ سِرٌّ فِیمَا بَیْنَ اللَّهِ وَ بَیْنَ خَلْقِهِ یَعْنِی الِاغْتِسَالَ مِنَ الْجَنَابَةِ قَالَ الْیَهُودِیُّ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ فَأَخْبِرْنِی عَنِ السَّادِسِ عَنْ خَمْسَةِ أَشْیَاءَ مَکْتُوبَاتٍ فِی التَّوْرَاةِ أَمَرَ اللَّهُ بَنِی إِسْرَائِیلَ أَنْ یَقْتَدُوا بِمُوسَی فِیهَا مِنْ بَعْدِهِ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) فَأَنْشَدْتُکَ بِاللَّهِ إِنْ أَنَا أَخْبَرْتُکَ تُقِرُّ لِی قَالَ الْیَهُودِیُّ نَعَمْ یَا مُحَمَّدُ قَالَ فَقَالَ النَّبِیُّ أَوَّلُ مَا فِی التَّوْرَاةِ مَکْتُوبٌ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ هِیَ بِالْعِبْرَانِیَّةِ طاب ثُمَّ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ هَذِهِ الْآیَةَ -- یَجِدُونَهُ مَکْتُوباً عِنْدَهُمْ فِی التَّوْراةِ وَ الْإِنْجِیلِ -- وَ مُبَشِّراً بِرَسُولٍ یَأْتِی مِنْ بَعْدِی اسْمُهُ أَحْمَدُ(صلی الله علیه و آله) وَ فِی السَّطْرِ الثَّانِی اسْمُ وَصِیِّی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) وَ الثَّالِثِ وَ الرَّابِعِ سِبْطَیَّ الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ وَ فِی الْخَامِسِ أُمِّهِمَا فَاطِمَةَ سَیِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِینَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهَا وَ فِی التَّوْرَاةِ اسْمُ وَصِیِّی إِلْیَا وَ اسْمُ سِبْطَیَّ شَبَّرُ وَ شَبِیرٌ وَ هُمَا نُورَا فَاطِمَةَ(علیها السلام). قَالَ الْیَهُودِیُّ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ فَأَخْبِرْنِی عَنْ فَضْلِکُمْ أَهْلَ الْبَیْتِ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) لِی فَضْلٌ عَلَی النَّبِیِّینَ فَمَا مِنْ نَبِیٍّ إِلَّا دَعَا عَلَی قَوْمِهِ بِدَعْوَةٍ وَ أَنَا أَخَّرْتُ دَعْوَتِی لِأُمَّتِی لِأَشْفَعَ لَهُمْ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ أَمَّا فَضْلُ أَهْلِ بَیْتِی وَ ذُرِّیَّتِی عَلَی غَیْرِهِمْ کَفَضْلِ الْمَاءِ عَلَی کُلِّ شَیْ ءٍ وَ بِهِ حَیَاةُ کُلِّ شَیْ ءٍ وَ حُبُّ أَهْلِ بَیْتِی وَ ذُرِّیَّتِی اسْتِکْمَالُ الدِّینِ وَ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ هَذِهِ الْآیَةَ -- الْیَوْمَ أَکْمَلْتُ لَکُمْ دِینَکُمْ وَ أَتْمَمْتُ عَلَیْکُمْ نِعْمَتِی وَ رَضِیتُ لَکُمُ الْإِسْلامَ دِیناً إِلَی آخِرِ الْآیَةِ قَالَ الْیَهُودِیُّ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ فَأَخْبِرْنِی بِالسَّابِعِ مَا فَضْلُ الرِّجَالِ عَلَی النِّسَاءِ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) کَفَضْلِ السَّمَاءِ عَلَی الْأَرْضِ وَ کَفَضْلِ الْمَاءِ عَلَی الْأَرْضِ فَبِالْمَاءِ تَحْیَا الْأَرْضُ وَ بِالرِّجَالِ تَحْیَا النِّسَاءُ لَوْ لَا الرِّجَالُ مَا خُلِقَ النِّسَاءُ لِقَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ الرِّجالُ قَوَّامُونَ عَلَی النِّساءِ بِما فَضَّلَ اللَّهُ بَعْضَهُمْ عَلی بَعْضٍ قَالَ الْیَهُودِیُّ لِأَیِّ شَیْ ءٍ کَانَ هَکَذَا قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ مِنْ طِینٍ وَ مِنْ فَضْلَتِهِ وَ بَقِیَّتِهِ خُلِقَتْ حَوَّاءُ وَ أَوَّلُ مَنْ أَطَاعَ النِّسَاءَ آدَمُ فَأَنْزَلَهُ اللَّهُ مِنَ الْجَنَّةِ وَ قَدْ بَیَّنَ فَضْلَ الرِّجَالِ عَلَی النِّسَاءِ فِی الدُّنْیَا أَ لَا تَرَی إِلَی النِّسَاءِ کَیْفَ یَحِضْنَ وَ لَا یُمْکِنُهُنَّ الْعِبَادَةُ مِنَ الْقَذَارَةِ وَ الرِّجَالُ لَا یُصِیبُهُمْ شَیْ ءٌ مِنَ الطَّمَثِ. قَالَ الْیَهُودِیُّ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ فَأَخْبِرْنِی لِأَیِّ شَیْ ءٍ فَرَضَ اللَّهُ؟عز؟ الصَّوْمَ عَلَی أُمَّتِکَ بِالنَّهَارِ ثَلَاثِینَ یَوْماً وَ فَرَضَ عَلَی الْأُمَمِ أَکْثَرَ مِنْ ذَلِکَ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) إِنَّ آدَمَ لَمَّا أَکَلَ مِنَ الشَّجَرَةِ بَقِیَ فِی بَطْنِهِ ثَلَاثِینَ یَوْماً وَ فَرَضَ اللَّهُ عَلَی ذُرِّیَّتِهِ ثَلَاثِینَ یَوْماً الْجُوعَ وَ الْعَطَشَ وَ الَّذِی یَأْکُلُونَهُ تَفَضُّلٌ مِنَ اللَّهِ؟عز؟ عَلَیْهِمْ وَ کَذَلِکَ کَانَ عَلَی آدَمَ فَفَرَضَ اللَّهُ؟عز؟ عَلَی أُمَّتِی ذَلِکَ ثُمَّ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) هَذِهِ الْآیَةَ -- کُتِبَ عَلَیْکُمُ الصِّیامُ کَما کُتِبَ عَلَی الَّذِینَ مِنْ قَبْلِکُمْ لَعَلَّکُمْ تَتَّقُونَ أَیَّاماً مَعْدُوداتٍ قَالَ الْیَهُودِیُّ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ فَمَا جَزَاءُ مَنْ صَامَهَا فَقَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) مَا مِنْ مُؤْمِنٍ یَصُومُ شَهْرَ رَمَضَانَ احْتِسَاباً إِلَّا أَوْجَبَ اللَّهُ لَهُ سَبْعَ خِصَالٍ أَوَّلُهَا یَذُوبُ الْحَرَامُ فِی جَسَدِهِ وَ الثَّانِیَةُ یَقْرُبُ مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ وَ الثَّالِثَةُ یَکُونُ قَدْ کَفَّرَ خَطِیئَةَ أَبِیهِ آدَمَ وَ الرَّابِعَةُ یُهَوِّنُ اللَّهُ عَلَیْهِ سَکَرَاتِ الْمَوْتِ وَ الْخَامِسَةُ أَمَانٌ مِنَ الْجُوعِ وَ الْعَطَشِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ السَّادِسَةُ یُعْطِیهِ اللَّهُ بَرَاءَةً مِنَ النَّارِ وَ السَّابِعَةُ یُطْعِمُهُ اللَّهُ مِنْ ثَمَرَاتِ الْجَنَّةِ. قَالَ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ فَأَخْبِرْنِی عَنِ التَّاسِعَةِ لِأَیِّ شَیْ ءٍ أَمَرَ اللَّهُ بِالْوُقُوفِ بِعَرَفَاتٍ بَعْدَ الْعَصْرِ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) إِنَّ الْعَصْرَ هِیَ السَّاعَةُ الَّتِی عَصَی فِیهَا آدَمُ رَبَّهُ وَ فَرَضَ اللَّهُ؟عز؟ عَلَی أُمَّتِیَ الْوُقُوفَ وَ التَّضَرُّعَ وَ الدُّعَاءَ فِی أَحَبِّ الْمَوَاضِعِ إِلَیْهِ وَ تَکَفَّلَ لَهُمْ بِالْجَنَّةِ وَ السَّاعَةُ الَّتِی یَنْصَرِفُ فِیهَا النَّاسُ هِیَ السَّاعَةُ الَّتِی تَلَقَّی فِیهَا آدَمُ مِنْ رَبِّهِ کَلِماتٍ فَتابَ عَلَیْهِ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِیمُ ثُمَّ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) وَ الَّذِی بَعَثَنِی بِالْحَقِّ بَشِیراً وَ نَذِیراً إِنَّ لِلهِ بَاباً فِی السَّمَاءِ الدُّنْیَا یُقَالُ لَهُ بَابُ الرَّحْمَةِ وَ بَابُ التَّوْبَةِ وَ بَابُ الْحَاجَاتِ وَ بَابُ التَّفَضُّلِ وَ بَابُ الْإِحْسَانِ وَ بَابُ الْجُودِ وَ بَابُ الْکَرَمِ وَ بَابُ الْعَفْوِ وَ لَا یَجْتَمِعُ بِعَرَفَاتٍ أَحَدٌ إِلَّا اسْتَأْهَلَ مِنَ اللَّهِ فِی ذَلِکَ الْوَقْتِ هَذِهِ الْخِصَالَ وَ إِنَّ لِلَّهِ؟عز؟ مِائَةَ أَلْفِ مَلَکٍ مَعَ کُلِّ مَلَکٍ مِائَةٌ وَ عِشْرُونَ أَلْفَ مَلَکٍ وَ لِلهِ رَحْمَةٌ عَلَی أَهْلِ عَرَفَاتٍ یُنْزِلُهَا عَلَی أَهْلِ عَرَفَاتٍ فَإِذَا انْصَرَفُوا أَشْهَدَ اللَّهُ مَلَائِکَتَهُ بِعِتْقِ أَهْلِ عَرَفَاتٍ مِنَ النَّارِ وَ أَوْجَبَ اللَّهُ؟عز؟ لَهُمُ الْجَنَّةَ وَ نَادَی مُنَادٍ انْصَرِفُوا مَغْفُورِینَ فَقَدْ أَرْضَیْتُمُونِی وَ رَضِیتُ عَنْکُمْ. قَالَ الْیَهُودِیُّ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ فَأَخْبِرْنِی عَنِ الْعَاشِرِ عَنْ سَبْعِ خِصَالٍ أَعْطَاکَ اللَّهُ مِنْ بَیْنِ النَّبِیِّینَ وَ أَعْطَی أُمَّتَکَ مِنْ بَیْنِ الْأُمَمِ فَقَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) أَعْطَانِیَ اللَّهُ؟عز؟ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ وَ الْأَذَانَ وَ الْجَمَاعَةَ فِی الْمَسْجِدِ وَ یَوْمِ الْجُمُعَةِ وَ الْإِجْهَارَ فِی ثَلَاثِ صَلَاةٍ وَ الرُّخَصَ لِأُمَّتِی عِنْدَ الْأَمْرَاضِ وَ السَّفَرِ وَ الصَّلَاةَ عَلَی الْجَنَائِزِ وَ الشَّفَاعَةَ لِأَصْحَابِ الْکَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِی قَالَ الْیَهُودِیُّ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ فَمَا جَزَاءُ مَنْ قَرَأَ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَنْ قَرَأَ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ أَعْطَاهُ اللَّهُ بِعَدَدِ کُلِّ آیَةٍ أُنْزِلَتْ مِنَ السَّمَاءِ فَیَجْزِی بِهَا ثَوَابَهَا وَ أَمَّا الْأَذَانُ فَإِنَّهُ یُحْشَرُ الْمُؤَذِّنُونَ مِنْ أُمَّتِی مَعَ النَّبِیِّینَ وَ الصِّدِّیقِینَ وَ الشُّهَداءِ وَ الصَّالِحِینَ وَ أَمَّا الْجَمَاعَةُ فَإِنَّ صُفُوفَ أُمَّتِی کَصُفُوفِ الْمَلَائِکَةِ فِی السَّمَاءِ وَ الرَّکْعَةُ فِی الْجَمَاعَةِ أَرْبَعٌ وَ عِشْرُونَ رَکْعَةً کُلُّ رَکْعَةٍ أَحَبُّ إِلَی اللَّهِ؟عز؟ مِنْ عِبَادَةِ أَرْبَعِینَ سَنَةً وَ أَمَّا یَوْمُ الْجُمُعَةِ فَیَجْمَعُ اللَّهُ فِیهِ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ لِلْحِسَابِ فَمَا مِنْ مُؤْمِنٍ مَشَی إِلَی الْجَمَاعَةِ إِلَّا خَفَّفَ اللَّهُ؟عز؟ عَلَیْهِ أَهْوَالَ یَوْمِ الْقِیَامَةِ ثُمَّ یَأْمُرُ بِهِ إِلَی الْجَنَّةِ وَ أَمَّا الْإِجْهَارُ فَإِنَّهُ یَتَبَاعَدُ لَهَبُ النَّارِ مِنْهُ بِقَدْرِ مَا یَبْلُغُ صَوْتَهُ وَ یَجُوزُ عَلَی الصِّرَاطِ وَ یُعْطَی السُّرُورَ حَتَّی یَدْخُلَ الْجَنَّةَ وَ أَمَّا السَّادِسُ فَإِنَّ اللَّهَ؟عز؟ یُخَفِّفُ أَهْوَالَ یَوْمِ الْقِیَامَةِ لِأُمَّتِی کَمَا ذَکَرَ اللَّهُ؟عز؟ فِی الْقُرْآنِ وَ مَا مِنْ مُؤْمِنٍ یُصَلِّی الْجَنَائِزَ إِلَّا أَوْجَبَ اللَّهُ لَهُ الْجَنَّةَ إِلَّا أَنْ یَکُونَ مُنَافِقاً أَوْ عَاقّاً وَ أَمَّا شَفَاعَتِی فَهِیَ لِأَصْحَابِ الْکَبَائِرِ مَا خَلَا أَهْلَ الشِّرْکِ وَ الظُّلْمِ. قَالَ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ وَ أَنَا أَشْهَدُ أَنْ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّکَ عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ خَاتَمُ النَّبِیِّینَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِینَ وَ رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِینَ فَلَمَّا أَسْلَمَ وَ حَسُنَ إِسْلَامُهُ أَخْرَجَ رَقّاً أَبْیَضَ فِیهِ جَمِیعُ مَا قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) وَ قَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ الَّذِی بَعَثَکَ بِالْحَقِّ نَبِیّاً مَا اسْتَنْسَخْتُهَا إِلَّا مِنَ الْأَلْوَاحِ الَّتِی کَتَبَهَا اللَّهُ؟عز؟ لِمُوسَی بْنِ عِمْرَانَ(علیه السلام) وَ لَقَدْ قَرَأْتُ فِی التَّوْرَاةِ فَضْلَکَ حَتَّی شَکَکْتُ فِیهَا یَا مُحَمَّدُ وَ لَقَدْ کُنْتُ أَمْحُو اسْمَکَ مُنْذُ أَرْبَعِینَ سَنَةً مِنَ التَّوْرَاةِ کُلَّمَا مَحَوْتُهُ وَجَدْتُهُ مُثْبَتاً فِیهَا وَ لَقَدْ قَرَأْتُ فِی التَّوْرَاةِ أَنَّ هَذِهِ الْمَسَائِلَ لَا یُخْرِجُهَا إِلَّا أَنْتَ وَ أَنَّ فِی السَّاعَةِ الَّتِی تُرَدُّ عَلَیْکَ فِیهَا هَذِهِ الْمَسَائِلُ یَکُونُ جَبْرَئِیلُ عَنْ یَمِینِکَ وَ مِیکَائِیلُ عَنْ یَسَارِکَ وَ وَصِیُّکَ بَیْنَ یَدَیْکَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) صَدَقْتَ هَذَا جَبْرَئِیلُ عَنْ یَمِینِی وَ مِیکَائِیلُ عَنْ یَسَارِی وَ وَصِیِّی عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) بَیْنَ یَدَیَّ فَآمَنَ الْیَهُودِیُّ وَ حَسُنَ إِسْلَامُهُ. [امالی صدوق، ص 187، ح 1]

ص: 368

ص: 369

ص: 370

ص: 371

ص: 372

امیرالمؤمنین(علیه السلام) در تفسیر «هَلْ جَزَاء الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ» فرمود: از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شنیدم که می فرمود: خداوند؟عز؟ فرمود:

«پاداش کسی که من نعمت توحید را به او عطا نمودم، جز بهشت نیست.»(1)

ص: 373


1- 600.. و فیه: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِیدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ الْمُغِیرَةِ الْقُشَیْرِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْحَرِیشِ أَحْمَدُ بْنُ عِیسَی الْکِلَابِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) سَنَةَ خَمْسِینَ وَ مِائَتَیْنِ قَالَ حَدَّثَنِی أَبِی عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ هَلْ جَزاءُ الْإِحْسانِ إِلَّا الْإِحْسانُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ إِنَّ اللَّهَ؟عز؟ قَالَ مَا جَزَاءُ مَنْ أَنْعَمْتُ عَلَیْهِ بِالتَّوْحِیدِ إِلَّا الْجَنَّةَ. [امالی صدوق، ص 386، ح 7]

و نیز می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

توحید و «لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ» قیمت بهشت است، و «الْحَمْدُ لِلَّهِ» وفای به شکر هر نعمتی است، و ترس از خداوند و «خَشْیَةُ اللَّهِ» کلید هر حکمتی است، و اخلاص در کارها ملاک هر طاعتی است.(1) علی بن سالم گوید: از امام صادق(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

«در کتاب خدا آیه مسجّله ای هست» گفتم: آن کدام آیه است؟ فرمود: آیه «هَلْ جَزَاء الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ» چرا که این آیه درباره ی هر مؤمن و کافر و نیکوکار و بدکاری صادق و جاری است، و هر کس مورد احسان واقع می شود، بر اوست که نیکی را به نیکی پاسخ بدهد، و مکافات این نیست که همانند او عمل کند، بلکه باید نیکی بالاتری انجام بدهد و بداند که شروع کننده ی به احسان، فضیلت بیشتری دارد.(2)

ص: 374


1- 601.. الأمالی للطوسی: و عنه، قال أخبرنا جماعة، عن أبی المفضل، قال حدثنا أبو عبد الله جعفر بن محمّد بن جعفر بن الحسن بن جعفر بن الحسن بن أمیر المؤمنین علی بن أبی طالب(علیه السلام) فی رجب سنة سبع و ثلاثمائة، قال حدثنی محمّد بن علی بن الحسین بن زید بن علی بن الحسین بن علی بن أبی طالب(علیهم السلام) منذ خمس و سبعین سنة قال حدثنا الرّضا علی بن موسی، قال حدثنا أبی موسی بن جعفر، قال حدثنا أبی جعفر بن محمّد، قال حدثنی أبی محمّد بن علی، عن أبیه علی بن الحسین، عن أبیه الحسین، عن أبیه علی بن أبی طالب(علیهم السلام)، قال سمعت رسول الله(صلی الله علیه و آله) یقول التوحید ثمن الجنة، و الحمد لله وفاء شکر کل نعمة، و خشیة الله مفتاح کل حکمة، و الإخلاص ملاک کل طاعة. [امالی شیخ طوسی، ص 569]
2- 602.. کتاب الزهد: عثمان بن عیسی عن علی بن سالم قال سمعت أبا عبد الله(علیه السلام) یقول آیة فی کتاب الله مسجلة قلت ما هی قال قول الله تبارک و تعالی فی کتابه هَلْ جَزاءُ الْإِحْسانِ إِلَّا الْإِحْسانُ جرت فی الکافر و المؤمن و البر و الفاجر من صنع إلیه معروف فعلیه أن یکافئ به و لیست المکافاة أن یصنع کما صنع به بل حتی یری مع فعله لذلک أن له الفضل المبتدأ. [کتاب الزهد، ص 31، ح 78]

«وَ مِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ * فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ * مُدْهَامَّتَانِ * فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ * فِیهِمَا عَیْنَانِ نَضَّاخَتَانِ * فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ * فِیهِمَا فَاکِهَةٌ وَ نَخْلٌ وَ رُمَّانٌ * … حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِی الْخِیَامِ»(1) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

«مُدْهَامَّتَانِ» یعنی [در زمان حکومت امام زمان(علیه السلام)] بین مکّه و مدینه بطور متصّل نخلستان خواهد بود.(2) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«عَیْنَانِ نَضَّاخَتَانِ» یعنی دو چشمه جوشان و فوّارتان، و «فِیهِنَّ خَیْرَاتٌ حِسَانٌ» یعنی دخترانی که در کنار کوثر از زمین می رویند، و هر گاه یکی از آنان را اهل بهشت بگیرند، دختر دیگری به جای آن می روید، و «حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِی الْخِیَامِ» یعنی آنان مصون هستند و چشم کسی به آنان دوخته نمی شود.(3)

ص: 375


1- 603.. سوره ی الرحمن، آیات 77-62.
2- 604.. القمّی: و عنه عن محمّد بن أحمد عن یعقوب بن یزید عن علی بن حماد الخزاز [الجزار] عن الحسین بن أحمد المنقری عن یونس بن ظبیان عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله مُدْهامَّتانِ قال یتصل ما بین مکة و المدینة نخلا. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 345]
3- 605.. و فیه و قال علی بن إبراهیم فی قوله فِیهِنَّ قاصِراتُ الطَّرْفِ قال الحور العین یقصر الطرف عنها من ضوء نورها و قوله لَمْ یَطْمِثْهُنَّ أی لم یمسسهن أحد و قوله یهِما عَیْنانِ نَضَّاخَتانِ أی تفوران و قوله فِیهِنَّ خَیْراتٌ حِسانٌ قال جوار نابتات علی شط الکوثر کلما أخذ منهم واحدة نبت بمکانها الأخری و قوله حُورٌ مَقْصُوراتٌ فِی الْخِیامِ قال یقصر الطرف عنها. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 346]

حلبی گوید: امام صادق(علیه السلام) درباره ی «فِیهِنَّ خَیْرَاتٌ حِسَانٌ» فرمود:

«آنان زن های مؤمنه و صالحه و عارفه دنیا هستند» گفتم: «حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِی الْخِیَامِ» کیانند؟ فرمود: آنان حوریان سفیدرو، و محفوظ و مصون و مخدّرات در خیمه های دُرّ و یاقوت و مرجان هستند، و هر خیمه ای از آن ها چهار در دارد، و بر هر دری هفتاد حاجب و نگهبان برای آن ها گماشته شده، و آن ها کرامت های الهی هستند بر حورالعین، و خداوند به وسیله آن ها به مؤمن بشارت می دهد.(1) حسین بن اعین گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: معنای «جَزَاکَ اللَّهُ خَیْراً» چیست؟ فرمود:

«خَیر» نهری است در بهشت که از کوثر خارج می شود، و کوثر از ساق عرش خارج می گردد، و منازل اوصیا و شیعیان آنان در آنجاست و در دو طرف نهر کوثر دخترانی می رویند، و هر گاه مؤمن یکی از آنان را می گیرد دختر دیگری به جای آن می روید، چنان که خداوند می فرماید: «فِیهِنَّ خَیْرَاتٌ حِسَانٌ» و هر گاه مؤمنی به رفیق خود بگوید: «جَزَاکَ اللَّهُ خَیْراً» مقصود او آن منازلی است که خداوند؟عز؟ برای برگزیدگان از بندگان خود آماده کرده است.(2)

ص: 376


1- 606.. الکافی: عَنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ عَنِ الْحَلَبِیِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ -- فِیهِنَّ خَیْراتٌ حِسانٌ قَالَ هُنَّ صَوَالِحُ الْمُؤْمِنَاتِ الْعَارِفَاتِ قَالَ قُلْتُ حُورٌ مَقْصُوراتٌ فِی الْخِیامِ قَالَ الْحُورُ هُنَّ الْبِیضُ الْمَضْمُومَاتُ الْمُخَدَّرَاتُ فِی خِیَامِ الدُّرِّ وَ الْیَاقُوتِ وَ الْمَرْجَانِ لِکُلِّ خَیْمَةٍ أَرْبَعَةُ أَبْوَابٍ عَلَی کُلِّ بَابٍ سَبْعُونَ کَاعِباً حُجَّاباً لَهُنَّ وَ یَأْتِیهِنَّ فِی کُلِّ یَوْمٍ کَرَامَةٌ مِنَ اللَّهِ عَزَّ ذِکْرُهُ لِیُبَشِّرَ اللَّهُ؟عز؟ بِهِنَّ الْمُؤْمِنِینَ. [کافی، ج 8، ص 156، ح 147]
2- 607.. و فیه عن مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ یَزِیدَ النَّوْفَلِیِّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَعْیَنَ أَخُو مَالِکِ بْنِ أَعْیَنَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) -- عَنْ قَوْلِ الرَّجُلِ لِلرَّجُلِ جَزَاکَ اللَّهُ خَیْراً مَا یَعْنِی بِهِ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) إِنَّ خَیْراً نَهَرٌ فِی الْجَنَّةِ مَخْرَجُهُ مِنَ الْکَوْثَرِ وَ الْکَوْثَرَ مَخْرَجُهُ مِنْ سَاقِ الْعَرْشِ عَلَیْهِ مَنَازِلُ الْأَوْصِیَاءِ وَ شِیعَتِهِمْ عَلَی حَافَتَیْ ذَلِکَ النَّهَرِ جَوَارِی نَابِتَاتٌ کُلَّمَا قُلِعَتْ وَاحِدَةٌ نَبَتَتْ أُخْرَی سُمِّیَ بِذَلِکَ النَّهَرُ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ تَعَالَی فِیهِنَّ خَیْراتٌ حِسانٌ فَإِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِصَاحِبِهِ جَزَاکَ اللَّهُ خَیْراً فَإِنَّمَا یَعْنِی بِذَلِکَ تِلْکَ الْمَنَازِلَ الَّتِی قَدْ أَعَدَّهَا اللَّهُ؟عز؟ لِصَفْوَتِهِ وَ خِیَرَتِهِ مِنْ خَلْقِهِ. [کافی، ج 8، ص 230، ح 298]

مؤلّف گوید:

روایات فراوانی در توصیف حورالعین بهشتی نقل شده و ما زیادی از آن ها را در کتاب «راه بهشت» نقل نمودیم و مرحوم مفید در کتاب اختصاص روایت مفصّلی را در این باره نقل نموده که در پاورقی مشاهده می شود.(1)

ص: 377


1- 608.. فی بصائر الدرجات: بسم الله الرحمن الرحیم حدثنا أبو جعفر أحمد بن محمّد بن عیسی قال حدثنی سعید بن جناح عن عوف بن عبد الله الأزدی عن بعض أصحابنا عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) إذا أراد الله تبارک و تعالی قبض روح المؤمن قال یا ملک الموت انطلق أنت و أعوانک إلی عبدی فطال ما نصب نفسه من أجلی فأتنی بروحه لأریحه عندی فیأتیه ملک الموت بوجه حسن و ثیاب طاهرة و ریح طیبة فیقوم بالباب فلا یستأذن بوابا و لا یهتک حجابا و لا یکسر بابا معه خمسمائة ملک أعوان معهم طنان الریحان و الحریر الأبیض و المسک الأذفر فیقولون السلام علیک یا ولی الله أبشر فإن الرب یقرئک السلام أما إنه عنک راض غیر غضبان و أبشر بروح و ریحان و جنة نعیم قال أما الروح فراحة من الدنیا و بلائها و الریحان من کل طیب فی الجنة فیوضع علی ذقنه فیصل ریحه إلی روحه فلا یزال فی راحة حتی یخرج نفسه ثم یأتیه رضوان خازن الجنة فیسقیه شربة من الجنة لا یعطش فی قبره و لا فی القیامة حتی یدخل الجنة ریانا فیقول یا ملک الموت رد روحی حتی یثنی علی جسدی و جسدی علی روحی. قال فیقول ملک الموت لیثن کل واحد منکما علی صاحبه فیقول الروح جزاک الله من جسد خیر الجزاء لقد کنت فی طاعته مسرعا و عن معاصیه مبطئا فجزاک الله عنی من جسد خیر الجزاء فعلیک السلام إلی یوم القیامة و یقول الجسد للروح مثل ذلک قال فیصیح ملک الموت بالروح أیتها الروح الطیبة اخرجی من الدنیا مؤمنة مرحومة مغتبطة قال فرقت به الملائکة و فرجت عنه الشدائد و سهلت له الموارد و صار لحیوان الخلد قال ثم یبعث الله له صفین من الملائکة غیر القابضین لروحه فیقومون سماطین ما بین منزله إلی قبره یستغفرون له و یشفعون له قال فیعلله ملک الموت و یمنیه و یبشره عن الله بالکرامة و الخیر کما تخادع الصبی أمه تمرخه بالدهن و الریحان و بقاء النفس و تفدیه بالنفس و الوالدین قال فإذا بلغت الحلقوم قال الحافظان اللذان معه یا ملک الموت ارؤف بصاحبنا و ارفق فنعم الأخ کان و نعم الجلیس لم یمل علینا ما یسخط الله قط. فإذا خرجت روحه خرجت کنخلة بیضاء وضعت فی مسکة بیضاء و من کل ریحان فی الجنة فأدرجت إدراجا و عرج بها القابضون إلی السماء الدنیا قال فیفتح له أبواب السماء و یقول لها البوابون حیاها الله من جسد کانت فیه لقد کان یمر له علینا عمل صالح و نسمع حلاوة صوته بالقرآن قال فبکی له أبواب السماء و البوابون لفقدها و یقول یا رب قد کان لعبدک هذا عمل صالح و کنا نسمع حلاوة صوته بالذکر للقرآن و یقولون اَللَّهُمَّ ابعث لنا مکانه عبدا یسمعنا ما کان یسمعنا و یصنع الله ما یشاء فیصعد به إلی عیش رحبت به ملائکة السماء کلهم أجمعون و یشفعون له و یستغفرون له و یقول الله تبارک و تعالی رحمتی علیه من روح و یتلقاه أرواح المؤمنین کما یتلقی الغائب غائبه فیقول بعضهم لبعض ذروا هذه الروح حتی تفیق فقد خرجت من کرب عظیم و إذا هو استراح أقبلوا علیه یسائلونه و یقولون ما فعل فلان و فلان فإن کان قد مات بکوا و استرجعوا و یقولون ذهبت به أمه الهاویة فإنا لله و إنا إلیه راجعون. قال فیقول الله ردوها علیه فمنها خلقتهم و فیها أعیدهم و منها أخرجهم تارة أخری قال فإذا حمل سریره حملت نعشه الملائکة و اندفعوا به اندفاعا و الشیاطین سماطین ینظرون من بعید لیس لهم علیه سلطان و لا سبیل فإذا بلغوا به القبر توثبت إلیه بقاع الأرض کالریاض الخضر فقالت کل بقعة منها اَللَّهُمَّ اجعله فی بطنی قال فیجاء به حتی یوضع فی الحفرة التی قضاها الله له فإذا وضع فی لحده مثل له أبوه و أمه و زوجته و ولده و إخوانه قال فیقول لزوجته ما یبکیک قال فتقول لفقدک ترکتنا معولین قال فتجی ء صورة حسنة قال فیقول ما أنت فیقول أنا عملک الصالح أنا لک الیوم حصن حصین و جنة و سلاح بأمر الله قال فیقول أما و الله لو علمت أنک فی هذا المکان لنصبت نفسی لک و ما غرنی مالی و ولدی قال فیقول یا ولی الله أبشر بالخیر فو الله إنه لیسمع خفق نعال القوم إذا رجعوا و نفضهم أیدیهم من التراب إذا فرغوا قد رد علیه روحه و ما علموا قال فیقول له الأرض مرحبا یا ولی الله مرحبا بک أما و الله لقد کنت أحبک و أنت علی متنی فأنا لک الیوم أشد حبا إذا أنت فی بطنی أما و عزة ربی لأحسنن جوارک و لأبردن مضجعک و لأوسعن مدخلک إنّما أنا روضة من ریاض الجنة أو حفرة من حفر النار. قال ثم یبعث الله إلیه ملکا فیضرب بجناحیه عن یمینه و عن شماله و من بین یدیه و من خلفه فیوسع له من کل طریقة أربعین نورا فإذا قبره مستدیر بالنور قال ثم یدخل علیه منکر و نکیر و هما ملکان أسودان یبحثان القبر بأنیابهما و یطئان فی شعورهما حدقتاهما مثل قدر النحاس و أصواتهما کالرعد القاصف و أبصارهما مثل البرق اللامع فینتهرانه و یصیحان به و یقولان من ربک و من نبیک و ما دینک و من إمامک فإن المؤمن لیغضب حتی ینتقض من الإدلال توکلا علی الله من غیر قرابة و لا نسب فیقول ربی و ربکم و رب کل شی ء الله و نبیی و نبیکم محمّد خاتم النّبیین و دینی الإسلام الذی لا یقبل الله معه دینا و أمامی القرآن مهیمنا علی الکتب و هو القرآن العظیم فیقولان صدقت و وفقت وفقک الله و هداک انظر ما تری عند رجلیک فإذا هو بباب من نار فیقول إنا لله و إنا إلیه راجعون ما کان هذا ظنی برب العالمین قال فیقولان له یا ولی الله لا تحزن و لا تخش و أبشر و استبشر فلیس هذا لک و لا أنت له إنّما أراد الله تبارک و تعالی أن یریک من أی شی ء نجاک و یذیقک برد عفوه قد أغلق هذا الباب عنک و لا تدخل النار أبدا انظر ما تری عند رأسک فإذا هو بمنازله من الجنة و أزواجه من الحور العین قال فیثب وثبة لمعانقة الحور العین الزوجة من أزواجه فیقولان له یا ولی الله إن لک إخوة و أخوات لم یلحقوا فنم قریر العین کعاشق فی حجلته إلی یوم الدین قال فیفرش له و یبسط و یلحد. قال فو الله ما صبی قد نام مدللا بین یدی أمه و أبیه بأثقل نومة منه قال فإذا کان یوم القیامة یجیئه عنق من النار فتطیف به فإذا کان مدمنا علی تنزیل السجدة و تَبارَکَ الَّذِی بِیَدِهِ الْمُلْکُ وَ هُوَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ وقفت عنده تبارک و انطلقت تنزیل السجدة فقالت أنا آت بشفاعة رب العالمین قال فتجیئ عنق من العذاب من قبل یمینه فتقول الصلاة إلیک عن ولی الله فلیس لک إلی ما قبلی سبیل فیأتیه من قبل یساره فتقول الزکاة إلیک عن ولی الله فلیس لک إلی ما قبلی سبیل فیأتیه من قبل رأسه فیقول القرآن إلیک عن ولی الله فلیس لک إلی ما قبلی سبیل فقد وعانی فی قلبه و فی اللسان الذی کان یوحد به ربه فلیس لک إلی ما قبلی سبیل فتخرج عنق من النار مغضبا فیقول دونکما ولی الله ولیکما قال فیقول الصبر و هو فی ناحیة القبر أما و الله ما منعنی أن ألی من ولی الله الیوم إلّا أنی نظرت ما عندکم فلما أن جزتم عن ولی الله عذاب القبر و مئونته فأنا لولی الله ذخر و حصن عند المیزان و جسر جهنّم و العرض عند الله. فقال علی أمیر المؤمنین(علیه السلام) یفتح لولی الله من منزله من الجنة إلی قبره تسعة و تسعون بابا یدخل علیها روحها و ریحانها و طیبها و لذتها و نورها إلی یوم القیامة فلیس شی ء أحب إلیه من لقاء الله قال فیقول یا رب عجل علی قیام الساعة حتی أرجع إلی أهلی و مالی فإذا کانت صیحة القیامة خرج من قبره مستورة عورته مسکنة روعته قد أعطی الأمن و الأمان و بشر بالرضوان و الروح و الریحان و الخیرات الحسان فیستقبله الملکان اللذان کانا معه فی الحیاة الدنیا فینفضان التراب عن وجهه و عن رأسه و لا یفارقانه و یبشرانه و یمنیانه و یفرجانه کلما راعه شی ء من أهوال القیامة قالا له یا ولی الله لا خوف علیک الیوم و لا حزن نحن الذین ولینا عملک فی الحیاة الدنیا و نحن أولیاؤک الیوم فی الآخرة انظر تلکم الجنة التی أورثتموها بما کنتم تعملون قال فیقام فی ظل العرش فیدنیه الرب تبارک و تعالی حتی یکون بینه و بینه حجاب من نور فیقول له مرحبا فمنها یبیض وجهه و یسر قلبه و یطول سبعون ذراعا من فرحته فوجهه کالقمر و طوله طول آدم و صورته صورة یوسف و لسانه لسان محمّد(صلی الله علیه و آله) و قلبه قلب أیوب کلما غفر له ذنب سجد فیقول عبدی اقرأ کتابک فیصطک فرائصه شفقا و فرقا. قال فیقول الجبار هل زدنا علیک سیئاتک و نقصنا علیک من حسناتک قال فیقول یا سیدی بل أنت قائم بالقسط و أنت خیر الفاصلین قال فیقول عبدی أ ما استحییت و لا راقبتنی و لا خشیتنی قال فیقول یا سیدی قد أسأت فلا تفضحنی فإن الخلائق ینظرون إلی قال فیقول الجبار و عزتی یا مسی ء لا أفضحک الیوم قال فالسیئات فیما بینه و بین الله مستورة و الحسنات بارزة للخلائق قال فکلما کان عیره بذنب قال سیدی لتبعثنی إلی النار أحب إلی من أن تعیرنی قال فیضحک الجبار تبارک و تعالی لا شریک له لیقر بعینه قال فیقول أ تذکر یوم کذا و کذا أطعمت جائعا و وصلت أخا مؤمنا کسوت یوما أعطیت سعیا حججت فی الصحاری تدعونی محرما أرسلت عینیک فرقا سهرت لیلة شفقا غضضت طرفک منی فرقا فذا بذا و أما ما أحسنت فمشکور و أما ما أسأت فمغفور حول بوجهک فإذا حوله رأی الجبار فعند ذلک ابیض وجهه و سر قلبه و وضع التاج علی رأسه و علی یدیه الحلی و الحلل ثم یقول یا جبرئیل انطلق بعبدی فأره کرامتی فیخرج من عند الله قد أخذ کتابه بیمینه فیدحو به مد البصر فیبسط صحیفته للمؤمنین و المؤمنات و هو ینادی هاؤُمُ اقْرَؤُا کِتابِیَهْ إِنِّی ظَنَنْتُ أَنِّی مُلاقٍ حِسابِیَهْ فَهُوَ فِی عِیشَةٍ راضِیَةٍ. فإذا انتهی إلی باب الجنة قیل له هات الجواز قال هذا جوازی مکتوب فیه بسم الله الرحمن الرحیم هذا جواز جائز من الله العزیز الحکیم لفلان بن فلان من رب العالمین فینادی مناد یسمع أهل الجمع کلهم إلّا أن فلان بن فلان قد سعد سعادة لا یشقی بعدها أبدا قال فیدخل فإذا هو بشجرة ذات ظل ممدود و ماء مسکوب و ثمار مهدلة تسمی رضوان یخرج من ساقها عینان تجریان فینطلق إلی إحداهما و کلما مر بذلک فیغتسل منها فیخرج و علیه نضرة النعیم ثم یشرب من الأخری فلا تکن فی بطنه مغص و لا مرض و لا داء أبدا و ذلک قوله تعالی وَ سَقاهُمْ رَبُّهُمْ شَراباً طَهُوراً ثم تستقبله الملائکة فتقول له طبت فادخلها مع الداخلین فیدخل فإذا هو بسماطین من شجر أغصانها اللؤلؤ و فروعها الحلی و الحلل ثمارها مثل ثدی الجواری الأبکار فتستقبله الملائکة معهم النوق و البراذین و الحلی و الحلل فیقولون یا ولی الله ارکب ما شئت و البس ما شئت و سل ما شئت قال فیرکب ما اشتهی و یلبس ما اشتهی و هو علی ناقة أو برذون من نور و ثیابه من نور و حلیته من نور یسیر فی دار النور معه ملائکة من نور و غلمان من نور و وصائف من نور حتی تهابه الملائکة مما یرون من النور فیقول بعضهم لبعض تنحوا فقد جاء وفد الحلیم الغفور قال فینظر إلی أول قصر له من فضة مشرقا بالدر و الیاقوت فتشرف علیه أزواجه فیقلن مرحبا مرحبا انزل بنا فیهم أن ینزل بقصره. قال فتقول الملائکة سر یا ولی الله فإن هذا لک و غیره حتی ینتهی إلی قصر من ذهب مکلل بالدر و الیاقوت فتشرف علیه أزواجه فیقلن مرحبا مرحبا یا ولی الله انزل بنا فیهم أن ینزل بهن فتقول له الملائکة سر یا ولی الله فإن هذا لک و غیره قال ثم ینتهی إلی قصر مکلل بالدر و الیاقوت فیهم أن ینزل بقصره فتقول له الملائکة سر یا ولی الله فإن هذا لک و غیره قال ثم یأتی قصرا من یاقوت أحمر مکللا بالدر و الیاقوت فیهم بالنزول بقصره فتقول له الملائکة سر یا ولی الله فإن هذا لک و غیره قال فیسیر حتی یأتی تمام ألف قصر کل ذلک ینفذ فیه بصره و یسیر فی ملکه أسرع من طرفة العین فإذا انتهی إلی أقصاها قصرا نکس رأسه فتقول الملائکة ما لک یا ولی الله قال فیقول و الله لقد کاد بصری أن یختطف فیقولون یا ولی الله أبشر فإن الجنة لیس فیها عمی و لا صمم فیأتی قصرا یری باطنه من ظاهره و ظاهره من باطنه لبنة من فضة و لبنة من ذهب و لبنة من یاقوت و لبنة در ملاطه المسک قد شرف بشرف من نور یتلألأ و یری الرجل وجهه فی الحائط و ذا قوله خِتامُهُ مِسْکٌ یعنی ختام الشراب ثم ذکر النّبی(صلی الله علیه و آله) الحور العین. فقالت أم سلمة بأبی أنت و أمی یا رسول الله أ ما لنا فضل علیهن قال بلی بصلاتکن و صیامکن و عبادتکن لله بمنزلة الظاهرة علی الباطنة و حدث أن الحور العین خلقهن الله فی الجنة مع شجرها و حبسهن علی أزواجهن فی الدنیا علی کل واحد منهن سبعون حلة یری بیاض سوقهن من وراء الحلل السبعین کما تری الشراب الأحمر فی الزجاجة البیضاء و کالسلک الأبیض فی الیاقوت الحمراء یجامعها فی قوة مائة رجل فی شهوة مقدار أربعین سنة و هن أتراب أبکار عذاری کلما نکحت صارت عذراء لَمْ یَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَ لا جَانٌّ یقول لم یمسهن إنسی و لا جنی قط فِیهِنَّ خَیْراتٌ حِسانٌ یعنی خیرات الأخلاق حسان الوجوه کَأَنَّهُنَّ الْیاقُوتُ وَ الْمَرْجانُ یعنی صفاء الیاقوت و بیاض اللؤلؤ قال و إن فی الجنة لنهرا حافتاه الجواری قال فیوحی إلیهن الرب تبارک و تعالی أ سمعن عبادی تمجیدی و تسبیحی و تحمیدی فیرفعن أصواتهن بألحان و ترجیح لم یسمع الخلائق مثلها قط فتطرب أهل الجنة. و إنه لتشرف علی ولی الله المرأة لیست من نسائه من السجف فتملأ قصوره و منازله ضوءا و نورا فیظن ولی الله أن ربه أشرف علیه أو ملک من ملائکته فیرفع رأسه فإذا هو بزوجة قد کادت یذهب نورها نور عینیه قال فتنادیه قد آن لنا أن تکون لنا منک دولة قال فیقول لها و من أنت قال فتقول أنا ممن ذکر الله فی القرآن لَهُمْ ما یَشاؤُنَ فِیها وَ لَدَیْنا مَزِیدٌ فیجامعها فی قوة مائة شاب و یعانقها سبعین سنة من أعمار الأولین و ما یدری أ ینظر إلی وجهها أم إلی خلفها أم إلی ساقها فما من شی ء ینظر إلیه منها إلّا رأی وجهه من ذلک المکان من شدة نورها و صفائها ثم تشرف علیه أخری أحسن وجها و أطیب ریحا من الأولی فتنادیه فتقول قد آن لنا أن تکون لنا منک دولة قال فیقول لها و من أنت فتقول أنا ممن ذکر الله فی القرآن فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ ما أُخْفِیَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْیُنٍ جَزاءً بِما کانُوا یَعْمَلُونَ. قال و ما من أحد یدخل الجنة إلّا کان له من الأزواج خمسمائة حوراء مع کل حوراء سبعون غلاما و سبعون جاریة کأنهم اللؤلؤ المنثور و کأنهن اللؤلؤ المکنون و تفسیر المکنون بمنزلة اللؤلؤ فی الصدف لم تمسه الأیدی و لم تره الأعین و أما المنثور فیعنی فی الکثرة و له سبع قصور فی کل قصر سبعون بیتا و فی کل بیت سبعون سریرا علی کل سریر سبعون فراشا علیها زوجة من الحور العین تَجْرِی مِنْ تَحْتِهِمُ الْأَنْهارُ من ماء غیر آسن صاف لیس بالکدر وَ أَنْهارٌ مِنْ لَبَنٍ لَمْ یَتَغَیَّرْ طَعْمُهُ لم یخرج من ضرع المواشی وَ أَنْهارٌ مِنْ عَسَلٍ مُصَفًّی لم یخرج من بطون النحل وَ أَنْهارٌ مِنْ خَمْرٍ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِینَ لم یعصره الرجال بأقدامهم فإذا اشتهوا الطعام جاء بهم طیور بیض یرفعن أجنحتهن فیأکلون من أی الألوان اشتهوا جلوسا إن شاءوا أو متکئین و إن اشتهوا الفاکهة تسعبت إلیهم أغصان فأکلوا من أیها اشتهوا قال وَ الْمَلائِکَةُ یَدْخُلُونَ عَلَیْهِمْ مِنْ کُلِّ بابٍ سَلامٌ عَلَیْکُمْ بِما صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَی الدَّارِ. فبینا هم کذلک إذ یسمعون صوتا من تحت العرش یا أهل الجنة کیف ترون منقلبکم فیقولون خیر المنقلب منقلبنا و خیر الثواب ثوابنا قد سمعنا الصوت و اشتهینا النظر إلی أنوار جلالک و هو أعظم ثوابنا و قد وعدته و لا تخلف المیعاد فیأمر الله الحجب فیقوم سبعون ألف حجاب فیرکبون علی النوق و البراذین علیهم الحلی و الحلل فیسیرون فی ظل الشجر حتی ینتهوا إلی دار السلام و هی دار الله دار البهاء و النور و السرور و الکرامة فیسمعون الصوت فیقولون یا سیدنا سمعنا لذاذة منطقک فأرنا نور وجهک فیتجلی لهم سبحانه و تعالی حتی ینظرون إلی نور وجهه تبارک و تعالی المکنون من عین کل ناظر فلا یتمالکون حتی یخروا علی وجوههم سجدا فیقولون سبحانک ما عبدناک حق عبادتک یا عظیم قال فیقول عبادی ارفعوا رءوسکم لیس هذه بدار عمل إنّما هی دار کرامة و مسألة و نعیم قد ذهبت عنکم اللغوب و النصب فإذا رفعوها رفعوها و قد أشرقت وجوههم من نور وجهه سبعین ضعفا. ثم یقول تبارک و تعالی یا ملائکتی أطعموهم و اسقوهم فیؤتون بألوان الأطعمة لم یروا مثلها قط فی طعم الشهد و بیاض الثلج و لین الزبد فإذا أکلوه قال بعضهم لبعض کان طعامنا الذی خلفناه فی الجنة عند هذا حلما قال ثم یقول الجبار تبارک و تعالی یا ملائکتی اسقوهم قال فیؤتون بأشربة فیقبضها ولی الله فیشرب شربة لم یشرب مثلها قط قال ثم یقول یا ملائکتی طیبوهم فتأتیهم ریح من تحت العرش بمسک أشد بیاضا من الثلج تغیر وجوههم و جباههم و جنوبهم یسمی المثیرة فیستمکنون من النظر إلی نور وجهه فیقولون یا سیدنا حسبنا لذاذة منطقک و النظر إلی نور وجهک لا نرید به بدلا و لا نبتغی به حولا فیقول الرب تبارک و تعالی إنّی أعلم أنکم إلی أزواجکم مشتاقون و أن أزواجکم إلیکم مشتاقات فیقولون یا سیدنا ما أعلمک بما فی نفوس عبادک فیقول کیف لا أعلم و أنا خلقتکم و أسکنت أرواحکم فی أبدانکم ثم رددتها علیکم بعد الوفاة فقلت اسکنی فی عبادی خیر مسکن ارجعوا إلی أزواجکم قال فیقولون یا سیدنا اجعل لنا شرطا قال فإن لکم کل جمعة زورة ما بین الجمعة إلی الجمعة سبعة آلاف سنة مما تعدون قال فینصرفون فیعطی کل رجل منهم رمانة خضراء فی کل رمانة سبعون حلة لم یرها الناظرون المخلوقون فیسیرون فیتقدمهم بعض الولدان حتی یبشروا أزواجهم و هن قیام علی أبواب الجنان. قال فلما دنا منها نظرت إلی وجهه فأنکرته من غیر سوء فقالت حبیبی لقد خرجت من عندی و ما أنت هکذا قال فیقول حبیبتی تلومینی أن أکون هکذا و قد نظرت إلی نور وجه ربی تبارک و تعالی فأشرق وجهی من نور وجهه ثم یعرض عنها فینظر إلیها نظرة فیقول حبیبتی لقد خرجت من عندک و ما کنت هکذا فیقول حبیبی تلومنی أن أکون هکذا و قد نظرت إلی وجه الناظر إلی نور وجه ربی فأشرق وجهی من وجه الناظر إلی نور وجه ربی سبعین ضعفا فتعانقه من باب الخیمة و الرب تبارک و تعالی یضحک إلیهم فینادون بأصواتهم الحمد لله الذی أذهب عنا الحزن إن ربنا لغفور شکور قال ثم إن الرب تبارک و تعالی یأذن للنبیین فیخرج رجل فی موکب فصفت به الملائکة و النور أمامهم فینظر إلیه أهل الجنة فیمدون أعناقهم إلیه فیقولون من هذا إنه لکریم علی الله قال فتقول الملائکة هذا المخلوق بیده و المنفوخ فیه من روحه و المعلم للأسماء هذا آدم قد أذن له علی الله. قال ثم یخرج رجل فی موکب حوله الملائکة قد صفت أجنحتها و النور أمامهم قال فیمد إلیه أهل الجنة أعناقهم فیتولون من هذا فتقول الملائکة هذا الخلیل إبراهیم قد أذن له علی الله قال ثم یخرج رجل فی موکب حوله الملائکة قد صفت أجنحتها و النور أمامهم قال فیمد إلیه أهل الجنة أعناقهم فیقولون من هذا فتقول الملائکة هذا موسی بن عمران الذی کلم الله تکلیما قد أذن له علی الله قال ثم یخرج رجل فی موکب حوله الملائکة قد صفت أجنحتها و النور أمامهم فیمد إلیه أهل الجنة أعناقهم فیقولون من هذا الذی قد أذن له علی الله فتقول الملائکة هذا روح الله و کلمته هذا عیسی بن مریم قال ثم یخرج رجل فی موکب فی مثل جمیع مواکب من کان قبله سبعین ضعفا حوله الملائکة قد صفت أجنحتها و النور أمامهم فیمد إلیه أهل الجنة أعناقهم فیقولون من هذا الذی قد أذن له علی الله فتقول الملائکة هذا المصطفی بالوحی المؤتمن علی الرسالة سید ولد آدم هذا النّبی محمّد صلی الله علیه و علی أهل بیته و سلم کثیرا قد أذن له علی الله. قال ثم یخرج رجل فی موکب حوله الملائکة قد صفت أجنحتها و النور أمامهم فیمد إلیه أهل الجنة أعناقهم فیقولون من هذا فتقول الملائکة هذا أخو رسول الله فی الدنیا و الآخرة قال ثم یؤذن للنبیین و الصدیقین و الشهداء فیوضع للنبیین منابر من نور و للصدیقین سریر من نور و للشهداء کراسی من نور ثم یقول الرب تبارک و تعالی مرحبا بوفدی و زواری و جیرانی یا ملائکتی أطعموهم فطال ما أکل الناس و جاعوا و طال ما روی الناس و عطشوا و طال ما نام الناس و قاموا و طال ما أمن الناس و خافوا قال فیوضع لهم أطعمة لم یروا مثلها قط علی طعم الشهد و لین الزبد و بیاض الثلج ثم یقول یا ملائکتی فکهوهم فتفکهونهم بألوان من الفاکهة لم یروا مثلها قط و رطب عذب دسم علی بیاض الثلج و لین الزبد قال ثم قال النّبی(صلی الله علیه و آله) إنه لتقع الحبة من الرمان فتستر وجوه الرجال بعضهم عن بعض ثم یقول یا ملائکتی اکسوهم قال فینطلقون إلی شجر فی الجنة فیجنون منها حللا مصقوله بنور الرحمن ثم یقول طیبوهم فتأتیهم ریح من تحت العرش تسمی المثیرة أشد بیاضا من الثلج تغیر وجوههم و جباههم و جنوبهم ثم یتجلی تبارک و تعالی سبحانه حتی ینظروا إلی نور وجهه المکنون من عین کل ناظر فیقولون سبحانک ما عبدناک حق عبادتک یا عظیم ثم یقول الرب سبحانه تبارک و تعالی لا إله غیره لکم کل جمعة زورة ما بین الجمعة إلی الجمعة سبعة آلاف سنة مما تعدون. [اختصاص، ص 345]

ص: 378

ص: 379

ص: 380

ص: 381

ص: 382

ص: 383

ص: 384

ص: 385

«تَبَارَکَ اسْمُ رَبِّکَ ذِی الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ»(1) امام باقر(علیه السلام) در تفسیر این آیه فرمود:

ماییم جلال خداوند و کرامت او، و خداوند به سبب اطاعت از ما به بندگان خود اکرام می نماید.(2)

ص: 386


1- 609.. سوره ی الرحمن، آیه ی 78.
2- 610.. حدثنا محمّد بن یحیی العطار قال حدثنی أحمد بن محمّد بن عیسی عن أحمد بن محمّد بن أبی نصر عن هشام بن سالم عن سعد عن أبی جعفر(علیه السلام) قال نحن عنده ثمانیة رجال فذکرنا رمضان فقال لا تقولوا هذا رمضان و لا ذهب رمضان و لا جاء رمضان فإن رمضان اسم من أسماء الله لا یجی ء و لا یذهب و إنّما یجی ء و یذهب الزائل و لکن قولوا شهر رمضان فالشهر المضاف إلی الاسم و الاسم اسم الله و هو الشهر الذی أنزل فیه القرآن جعله الله مثلا فی هذا المکان فی الأصل لا یفعل الخروج فی شهر رمضان لزیادة الأئمة(علیه السلام) وعیدا ألا و من خرج فی شهر رمضان من بیته فی سبیل الله و نحن سبیل الله الذی من دخل علیه یطاف بالحصن و الحصن هو الإمام فیکبر عند رؤیته کانت له یوم القیامة صخرة أثقل فی میزانه من السماوات السبع و الأرضین السبع و ما فیهن و ما بینهن و ما تحتهن قلت یا با جعفر(علیه السلام) و ما المیزان فقال إنک قد ازددت قوة و نظرا یا سعد رسول الله(صلی الله علیه و آله) الصخرة و نحن المیزان و ذلک قول الله فی الإمام لِیَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ قال و من کبر بین یدی الإمام و قال لا إله إلّا الله وحده لا شریک له کتب الله له رضوانه الأکبر و من کتب الله رضوانه الأکبر یجب أن یجمع بینه و بین إبراهیم و محمّد(صلی الله علیه و آله) و المرسلین فی دار الجلال فقلت له و ما دار الجلال قال نحن الدار و ذلک قول الله تِلْکَ الدَّارُ الْآخِرَةُ نَجْعَلُها لِلَّذِینَ لا یُرِیدُونَ عُلُوًّا فِی الْأَرْضِ وَ لا فَساداً وَ الْعاقِبَةُ لِلْمُتَّقِینَ فنحن العاقبة یا سعد و أما مودتنا للمتقین فیقول الله تبارک و تعالی تَبارَکَ اسْمُ رَبِّکَ ذِی الْجَلالِ وَ الْإِکْرامِ فنحن جلال الله و کرامته التی أکرم الله تبارک و تعالی العباد بطاعتنا. [بصائرالدرجات، ص 311]

حدیث فوق را مرحوم علیّ بن ابراهیم قمّی نیز در تفسیر خود(1) نقل نموده، و در ذیل آیه سوره ی حدید که می فرماید:

«وَ أَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْکِتَابَ وَ الْمِیزَانَ»(2) تمام حدیث خواهد آمد إن شاء الله.

ص: 387


1- 611.. تفسیر قمّی، ج 2، ص 324.
2- 612.. سوره ی حدید، آیه ی 25.

سوره ی واقعه

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه جز آیه 81 و 82 که در مدینه نازل شده است.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی طه نازل شده است.

تعداد آیات: 96 آیه و یا 99 آیه.

ثواب قرائت سوره ی واقعه ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که در هر شب جمعه سوره ی واقعه را بخواند، خداوند او را دوست دارد، و او را محبوب همه مردم می نماید، و در دنیا هرگز بیم و آزار و فقر و آفتی نمی بیند و از رفقای امیرالمؤمنین(علیه السلام) خواهد بود، چرا که این سوره مخصوص آن حضرت است و احدی در آن شریک نیست.(1)

ص: 388


1- 613.. ثواب الأعال: أَبِی ره قَالَ حَدَّثَنِی أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ فِی کُلِّ لَیْلَةِ جُمُعَةٍ الْوَاقِعَةَ أَحَبَّهُ اللَّهُ وَ أَحَبَّهُ إِلَی النَّاسِ أَجْمَعِینَ وَ لَمْ یَرَ فِی الدُّنْیَا بُؤْساً أَبَداً وَ لَا فَقْراً وَ لَا فَاقَةً وَ لَا آفَةً مِنْ آفَاتِ الدُّنْیَا وَ کَانَ مِنْ رُفَقَاءِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) وَ هَذِهِ السُّورَةُ لِأَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) خَاصَّةً لَا یَشْرَکُهُ فِیهَا أَحَدٌ. [ثواب الأعمال، ص 117]

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

هر کس مشتاق بهشت و نعمت های آن باشد، باید سوره ی واقعه را بخواند، و هر کس دوست می دارد که اوصاف آتش را ببیند، باید سوره ی سجده و لقمان را بخواند.(1) امام باقر(علیه السلام) فرمود:

کسی که هر شب قبل از خواب سوره ی واقعه را بخواند، هنگامی که خدا را ملاقات می کند صورت او مانند ماه شب چهارده نورانی خواهد بود.(2) و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند، از غافلین نوشته نمی شود، و اگر آن را در منزل خود قرار بدهد، خیر آن زیاد می شود، و اگر همواره آن را بخواند، فقر او برطرف می شود، و سبب قبولی و زیادی حافظه و توفیق و وسعت مال او خواهد شد.(3)

ص: 389


1- 614.. حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی قَالَ حَدَّثَنِی أَحْمَدُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ قَالَ قَالَ الصّادق(علیه السلام) مَنِ اشْتَاقَ إِلَی الْجَنَّةِ وَ إِلَی صِفَتِهَا فَلْیَقْرَأِ الْوَاقِعَةَ وَ مَنْ أَحَبَّ أَنْ یَنْظُرَ إِلَی صِفَةِ النَّارِ فَلْیَقْرَأْ سَجْدَةَ لُقْمَانَ. [همان]
2- 615.. حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ عَنِ الْعَبَّاسِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ عَمْرٍو عَنْ زَیْدٍ الشَّحَّامِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ الْوَاقِعَةَ کُلَّ لَیْلَةٍ قَبْلَ أَنْ یَنَامَ لَقِیَ اللَّهَ؟عز؟ وَ وَجْهُهُ کَالْقَمَرِ لَیْلَةَ الْبَدْرِ. [همان]
3- 616.. البرهان: و من (خواص القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة لم یکتب من الغافلین، و إن کتبت و جعلت فی المنزل نما من الخیر فیه، و من أدمن علی قراءتها زال عنه الفقر، و فیها قبول و زیادة حفظ و توفیق و سعة فی المال». [تفسیر برهان، ج 5، ص 249، ح4 ]

سوره ی واقعه، آیات 1 تا 56

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ إِذا وَقَعَتِ الْواقِعَةُ 1 لَیْسَ لِوَقْعَتِها کاذِبَةٌ 2 خافِضَةٌ رافِعَةٌ 3 إِذا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا 4 وَ بُسَّتِ الْجِبالُ بَسًّا 5 فَکانَتْ هَباءً مُنْبَثًّا 6 وَ کُنْتُمْ أَزْواجاً ثَلاثَةً 7 فَأَصْحابُ الْمَیْمَنَةِ ما أَصْحابُ الْمَیْمَنَةِ 8 وَ أَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ ما أَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ 9 وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ 10 أُولئِکَ الْمُقَرَّبُونَ 11 فی جَنَّاتِ النَّعیمِ 12 ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلینَ 13 وَ قَلیلٌ مِنَ الْآخِرینَ 14 عَلی سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ 15 مُتَّکِئینَ عَلَیْها مُتَقابِلینَ 16 یَطُوفُ عَلَیْهِمْ وِلْدانٌ مُخَلَّدُونَ 17 بِأَکْوابٍ وَ أَباریقَ وَ کَأْسٍ مِنْ مَعینٍ 18 لا یُصَدَّعُونَ عَنْها وَ لا یُنْزِفُونَ 19 وَ فاکِهَةٍ مِمَّا یَتَخَیَّرُونَ 20 وَ لَحْمِ طَیْرٍ مِمَّا یَشْتَهُونَ 21 وَ حُورٌ عینٌ 22 کَأَمْثالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَکْنُونِ 23 جَزاءً بِما کانُوا یَعْمَلُونَ 24 لا یَسْمَعُونَ فیها لَغْواً وَ لا تَأْثیماً 25 إِلاَّ قیلاً سَلاماً سَلاماً 26 وَ أَصْحابُ الْیَمینِ ما أَصْحابُ الْیَمینِ 27 فی سِدْرٍ مَخْضُودٍ 28 وَ طَلْحٍ مَنْضُودٍ 29 وَ ظِلٍّ مَمْدُودٍ 30 وَ ماءٍ مَسْکُوبٍ 31 وَ فاکِهَةٍ کَثیرَةٍ 32 لا مَقْطُوعَةٍ وَ لا مَمْنُوعَةٍ 33 وَ فُرُشٍ

ص: 390

مَرْفُوعَةٍ 34 إِنَّا أَنْشَأْناهُنَّ إِنْشاءً 35 فَجَعَلْناهُنَّ أَبْکاراً 36 عُرُباً أَتْراباً 37 لِأَصْحابِ الْیَمینِ 38 ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلینَ 39 وَ ثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرینَ 40 وَ أَصْحابُ الشِّمالِ ما أَصْحابُ الشِّمالِ 41 فی سَمُومٍ وَ حَمیمٍ 42 وَ ظِلٍّ مِنْ یَحْمُومٍ 43 لا بارِدٍ وَ لا کَریمٍ 44 إِنَّهُمْ کانُوا قَبْلَ ذلِکَ مُتْرَفینَ 45 وَ کانُوا یُصِرُّونَ عَلَی الْحِنْثِ الْعَظیمِ 46 وَ کانُوا یَقُولُونَ أَ إِذا مِتْنا وَ کُنَّا تُراباً وَ عِظاماً أَ إِنَّا لَمَبْعُوثُونَ 47 أَ وَ آباؤُنَا الْأَوَّلُونَ 48 قُلْ إِنَّ الْأَوَّلینَ وَ الْآخِرینَ 49 لَمَجْمُوعُونَ إِلی میقاتِ یَوْمٍ مَعْلُومٍ 50 ثُمَّ إِنَّکُمْ أَیُّهَا الضَّالُّونَ الْمُکَذِّبُونَ 51 لَآکِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ 52 فَمالِؤُنَ مِنْهَا الْبُطُونَ 53 فَشارِبُونَ عَلَیْهِ مِنَ الْحَمیمِ 54 فَشارِبُونَ شُرْبَ الْهیمِ 55 هذا نُزُلُهُمْ یَوْمَ الدِّینِ 56 ¬Kj

لغات:

«کاذِبَة» مانند عافیة و عاقبة، مصدر است، و «رُجَّتِ الْأَرْضُ» یعنی اضطربت و تحرّکت، کما یقال: ارتجّ السهم عند خروجه من القوس، و «وَ بُسَّتِ الْجِبَالُ» یعنی فُتِّتَ و جُعلت کالسویق، و بَسیس به معنای سویق است، و «هَباء» به معنای غبار است، و «هَبَاء مُّنبَثًّا» یعنی در قیامت کوه ها مانند غبار، پراکنده می شوند، و در رِقَّت مانند شعاعی که در نور خورشید دیده می شود خواهند شد، و «اِنبثاث» به معنای جدا شدن اجزا فراوان است که در هر سو پراکنده شود، و «اَزواج» به معنای اصناف است که در کنار همدیگر قرار گرفته باشند، از این رو به کفش ها زوجان گویند، و «ثلاثة» به معنای جماعت است، و اصل آن به معنای قطع است، و ثَلَّ عَرشُه یعنی قُطع ملکه بهدم سریره، و «موضوعة» به معنای منسوجة متداخله است، مانند زره ای که می بافند، و «وَضِیْنَ النّاقَةِ» فرش بافته شده ای است که روی شتر قرار می دهند، و «سِدر» درخت معهود است، و «مخضود» یعنی مقطوع الشوک،

ص: 391

مرحوم قمّی گوید: درختی است که شاخه و برگ ندارد، و «طَلْحٍ مَّنضُودٍ» درخت موز را گویند، و امام صادق آن را «طلع منضود» قرائت نموده، و منضود یعنی مرتّب و منظّم، مانند دانه های موز و خرما که با نظم خاصّی در کنار همدیگر قرار دارد، و «بِکر» چیزی را گویند که به خلقت اوّلیّه خود باقی مانده باشد، از این رو به اوّل میوه، و اوّل روز باکوره و بکر گویند، و «اَتراب» جمع تِرب فرزندان هم سن و همانند را گویند، و «سَموم» باد با حرارت را گویند که داخل مسام بدن می شود مانند سمّ که داخل در مسام بدن می شود، و «یَحموم» سیاه و تیره را گویند که در اثر سوختن سیاه شده باشد، و «مُترَف و مُترَفین» ممتنع از انجام واجبات را گویند، که طلباً للترفة و الرفاهیّة واجبات را ترک می کند، و «حِنث» نقض عهد و قسم را گویند، و «هیم» شتر تشنه را گویند که به خاطر بیماری آب نمی خورد.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر هنگامی که واقعه عظیم (قیامت) واقع شود، (1) هیچ کس نمی تواند آن را انکار کند! (2) (این واقعه) گروهی را پایین می آورد و گروهی را بالا می برد! (3) در آن هنگام که زمین بشدّت به لرزه درمی آید، (4) و کوه ها در هم کوبیده می شود، (5) و بصورت غبار پراکنده درمی آید، (6) و شما سه گروه خواهید بود! (7) (نخست) سعادتمندان و خجستگان (هستند) چه سعادتمندان و خجستگانی! (8) گروه دیگر شقاوتمندان و شومانند، چه شقاوتمندان و شومانی! (9) و (سومین گروه) پیشگامان پیشگامند، (10) آنها مقرّبانند! (11) در باغهای پرنعمت بهشت (جای دارند)! (12) گروه زیادی (از آنها) از امّتهای نخستینند، (13) و اندکی از امّت آخرین! (14) آنها [مقرّبان] بر تختهایی که صف کشیده و به هم پیوسته است قرار دارند،

ص: 392

(15) در حالی که بر آن تکیه زده و رو به روی یکدیگرند! (16) نوجوانانی جاودان (در شکوه و طراوت) پیوسته گرداگرد آنان می گردند، (17) با قدحها و کوزه ها و جامهایی از نهرهای جاری بهشتی (و شراب طهور)! (18) امّا شرابی که از آن درد سر نمی گیرند و نه مست می شوند! (19) و میوه هایی از هر نوع که انتخاب کنند، (20) و گوشت پرنده از هر نوع که مایل باشند! (21) و همسرانی از حور العین دارند، (22) همچون مروارید در صدف پنهان! (23) اینها پاداشی است در برابر اعمالی که انجام می دادند! (24) در آن (باغهای بهشتی) نه لغو و بیهوده ای می شنوند نه سخنان گناه آلود (25) تنها چیزی که می شنوند «سلام» است «سلام»! (26) و اصحاب یمین و خجستگان، چه اصحاب یمین و خجستگانی! (27) آنها در سایه درختان «سِدر» بی خار قرار دارند، (28) و در سایه درخت «طلح» پربرگ [درختی خوشرنگ و خوشبو]، (29) و سایه کشیده و گسترده، (30) و در کنار آبشارها، (31) و میوه های فراوان، (32) که هرگز قطع و ممنوع نمی شود، (33) و همسرانی بلندمرتبه! (34) ما آنها را آفرینش نوینی بخشیدیم، (35) و همه را دوشیزه قرار دادیم، (36) زنانی که تنها به همسرشان عشق می ورزند و خوش زبان و فصیح و هم سن و سالند! (37) اینها همه برای اصحاب یمین است، (38) که گروهی از امّتهای نخستینند، (39) و گروهی از امّتهای آخرین! (40) و اصحاب شمال، چه اصحاب شمالی (که نامه اعمال شان به نشانه جرم شان به دست چپ آنها داده می شود)! (41) آنها در میان بادهای کشنده و آب سوزان قرار دارند، (42) و در سایه دودهای متراکم و آتشزا! (43) سایه ای که نه خنک است و نه آرامبخش! (44) آنها پیش از این (در عالم دنیا) مست و مغرور نعمت بودند، (45) و بر گناهان بزرگ اصرار می ورزیدند، (46) و می گفتند:

«هنگامی که ما مُردیم و خاک و استخوان شدیم، آیا برانگیخته خواهیم شد؟! (47)

ص: 393

یا نیاکان نخستین ما (برانگیخته می شوند)؟!» (48) بگو: «اوّلین و آخرین، (49) همگی در موعد روز معیّنی گردآوری می شوند، (50) سپس شما ای گم راهان تکذیب کننده! (51) قطعاً از درخت زقّوم می خورید، (52) و شکمها را از آن پر می کنید، (53) و روی آن از آب سوزان می نوشید، (54) و همچون شتران مبتلا به بیماری عطش، از آن می آشامید! (55) این است وسیله پذیرایی از آنها در قیامت! (56)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ * لَیْسَ لِوَقْعَتِهَا کَاذِبَةٌ * خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ * إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا…»(1) زهری گوید: امام سجّاد(علیه السلام) می فرمود:

کسی که با وعده های خداوند اطمینان و آرامش پیدا نکند، خود را گرفتار حسرت بر دنیا خواهد نمود. سپس فرمود: به خدا سوگند دنیا و آخرت مانند دو کفّه ترازو می باشند، و هر طرف رجحان و زیادی پیدا کند، دیگری از بین می رود. سپس این آیات را تلاوت نمود «إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ» یعنی قیامت، و «خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ» یعنی «خَفَضَتْ وَ اللَّهِ أَعْدَاءَ اللَّهِ إِلَی النَّارِ»، و «رافعة» یعنی رفعت و الله أولیاء الله إلی الجنة. یعنی به خدا سوگند قیامت دشمنان خدا را به قعر دوزخ می فرستد، و اولیای خدا را به طرف بهشت بالا می برد.(2)

ص: 394


1- 617.. سوره ی واقعه، آیه ی 11-1.
2- 618.. فی الخصال: حَدَّثَنَا أَبِی رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَصْبَهَانِیِّ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الْمِنْقَرِیِّ عَنْ سُفْیَانَ بْنِ عُیَیْنَةَ عَنِ الزُّهْرِیِّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِیَّ بْنِ الْحُسَیْنِ(علیه السلام) یَقُولُ مَنْ لَمْ یَتَعَزَّ بِعَزَاءِ اللَّهِ تَقَطَّعَتْ نَفْسُهُ عَلَی الدُّنْیَا حَسَرَاتٍ وَ اللَّهِ مَا الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةُ إِلَّا کَکِفَّتَیِ الْمِیزَانِ فَأَیُّهُمَا رَجَحَ ذَهَبَ بِالْآخَرِ ثُمَّ تَلَا قَوْلَهُ؟عز؟ إِذا وَقَعَتِ الْواقِعَةُ یَعْنِی الْقِیَامَةَ لَیْسَ لِوَقْعَتِها کاذِبَةٌ خافِضَةٌ خَفَضَتْ وَ اللَّهِ بِأَعْدَاءِ اللَّهِ إِلَی النَّارِ رافِعَةٌ رَفَعَتْ وَ اللَّهِ أَوْلِیَاءَ اللَّهِ إِلَی الْجَنَّةِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَی رَجُلٍ مِنْ جُلَسَائِهِ فَقَالَ لَهُ اتَّقِ اللَّهَ وَ أَجْمِلْ فِی الطَّلَبِ وَ لَا تَطْلُبْ مَا لَمْ یُخْلَقْ فَإِنَّ مَنْ طَلَبَ مَا لَمْ یُخْلَقْ تَقَطَّعَتْ نَفْسُهُ حَسَرَاتٍ وَ لَمْ یَنَلْ مَا طَلَبَ. ثُمَّ قَالَ وَ کَیْفَ یُنَالُ مَا لَمْ یُخْلَقْ فَقَالَ الرَّجُلُ وَ کَیْفَ یُطْلَبُ مَا لَمْ یُخْلَقْ فَقَالَ مَنْ طَلَبَ الْغِنَی وَ الْأَمْوَالَ وَ السَّعَةَ فِی الدُّنْیَا فَإِنَّمَا یَطْلُبُ ذَلِکَ لِلرَّاحَةِ وَ الرَّاحَةُ لَمْ تُخْلَقْ فِی الدُّنْیَا وَ لَا لِأَهْلِ الدُّنْیَا إِنَّمَا خُلِقَتِ الرَّاحَةُ فِی الْجَنَّةِ وَ لِأَهْلِ الْجَنَّةِ وَ التَّعَبُ وَ النَّصَبُ خُلِقَا فِی الدُّنْیَا وَ لِأَهْلِ الدُّنْیَا وَ مَا أُعْطِیَ أَحَدٌ مِنْهَا جَفْنَةً إِلَّا أُعْطِیَ مِنَ الْحِرْصِ مِثْلَیْهَا وَ مَنْ أَصَابَ مِنَ الدُّنْیَا أَکْثَرَ کَانَ فِیهَا أَشَدَّ فَقْراً لِأَنَّهُ یَفْتَقِرُ إِلَی النَّاسِ فِی حِفْظِ أَمْوَالِهِ وَ یَفْتَقِرُ إِلَی کُلِّ آلَةٍ مِنْ آلَاتِ الدُّنْیَا فَلَیْسَ فِی غِنَی الدُّنْیَا رَاحَةٌ وَ لَکِنَّ الشَّیْطَانَ یُوَسْوِسُ إِلَی ابْنِ آدَمَ أَنَّ لَهُ فِی جَمْعِ ذَلِکَ الْمَالِ رَاحَةً وَ إِنَّمَا یَسُوقُهُ إِلَی التَّعَبِ فِی الدُّنْیَا وَ الْحِسَابِ عَلَیْهِ فِی الْآخِرَةِ ثُمَّ قَالَ(علیه السلام) کَلَّا مَا تَعِبَ أَوْلِیَاءُ اللَّهِ فِی الدُّنْیَا لِلدُّنْیَا بَلْ تَعِبُوا فِی الدُّنْیَا لِلْآخِرَةِ ثُمَّ قَالَ أَلَا وَ مَنِ اهْتَمَّ لِرِزْقِهِ کُتِبَ عَلَیْهِ خَطِیئَةً کَذَلِکَ قَالَ الْمَسِیحُ عِیسَی(علیه السلام) لِلْحَوَارِیِّینَ إِنَّمَا الدُّنْیَا قَنْطَرَةٌ فَاعْبُرُوهَا وَ لَا تَعْمُرُوهَا. [خصال، ج 1، ص 64، ح 95]

ابن عبّاس گوید: به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفتم: مقصود از «وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ * أُوْلَئِکَ الْمُقَرَّبُونَ * فِی جَنَّاتِ النَّعِیمِ» کیانند؟ فرمود:

جبرئیل به من خبر داد که علیّ(علیه السلام) و شیعیان او «سابقون إلی الجنّة و مقرّبون من الله» هستند، به خاطر کرامتی که خداوند به آنان دارد.(1)

ص: 395


1- 619.. فی أمالی الطوسی: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْمُقْرِئُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبَّاسٍ الْبَجَلِیُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَیْدُ بْنُ زِیَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ تَسْنِیمٍ الْوَرَّاقُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَیْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُکَیْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُقَاتِلُ بْنُ سُلَیْمَانَ، عَنِ الضّحاک بْنِ مُزَاحِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ (صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ (عَزَّ وَ جَلَّ): «وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ أُولئِکَ الْمُقَرَّبُونَ فِی جَنَّاتِ النَّعِیمِ». فَقَالَ: قَالَ لِی جَبْرَئِیلُ: ذَاکَ عَلِیٌّ وَ شِیعَتُهُ، هُمُ السَّابِقُونَ إِلَی الْجَنَّةِ، الْمُقَرَّبُونَ مِنَ اللَّهِ بِکَرَامَتِهِ لَهُمْ. [امالی شیخ طوسی، ص 72]

جابر جعفی گوید: امام صادق(علیه السلام) به من فرمود:

ای جابر، خدای تبارک و تعالی مردم را سه گروه آفریده است، چنان که می فرماید: «وَ کُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً * فَأَصْحَابُ الْمَیْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَیْمَنَةِ * وَ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ * وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ * أُوْلَئِکَ الْمُقَرَّبُونَ» و سابقون پیامبران خدا و خواصّ از خلق او هستند، و خداوند در آنان پنج روح قرار داده، 1. روح القدس، که به وسیله آن همه چیز را می شناسند، 2. روح ایمان، که به وسیله آن از خدا می ترسند، 3. روح القوّه، که به وسیله آن قادر بر طاعت خداوند می شوند، 4. روح الشهوة، که به وسیله آن اطاعت خدا را دوست می دارند، و از معصیت او کراهت دارند، 5. روح المَدرج که به وسیله آن بین مردم رفت و آمد می کنند، و در مؤمنین اصحاب میمنة، «روح ایمان» قرار داد، و به وسیله آن از خدا می ترسند، و «روح قوّة» قرار داد که به وسیله آن قدرت بر اطاعت خدا را پیدا می کنند، و «روح شهوت» قرار داد، و به وسیله آن میل به اطاعت خدا پیدا می کنند، و روح «مَدرَج» قرار داد که به وسیله آن رفت و آمد می کنند.(1)

ص: 396


1- 620.. الکافی: مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عُمَرَ الْیَمَانِیِّ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِیِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَا جَابِرُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی خَلَقَ الْخَلْقَ ثَلَاثَةَ أَصْنَافٍ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ -- وَ کُنْتُمْ أَزْواجاً ثَلاثَةً فَأَصْحابُ الْمَیْمَنَةِ ما أَصْحابُ الْمَیْمَنَةِ وَ أَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ ما أَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ أُولئِکَ الْمُقَرَّبُونَ فَالسَّابِقُونَ هُمْ رُسُلُ اللَّهِ(علیه السلام) وَ خَاصَّةُ اللَّهِ مِنْ خَلْقِهِ جَعَلَ فِیهِمْ خَمْسَةَ أَرْوَاحٍ أَیَّدَهُمْ بِرُوحِ الْقُدُسِ فَبِهِ عَرَفُوا الْأَشْیَاءَ وَ أَیَّدَهُمْ بِرُوحِ الْإِیمَانِ فَبِهِ خَافُوا اللَّهَ؟عز؟ وَ أَیَّدَهُمْ بِرُوحِ الْقُوَّةِ فَبِهِ قَدَرُوا عَلَی طَاعَةِ اللَّهِ وَ أَیَّدَهُمْ بِرُوحِ الشَّهْوَةِ فَبِهِ اشْتَهَوْا طَاعَةَ اللَّهِ؟عز؟ وَ کَرِهُوا مَعْصِیَتَهُ وَ جَعَلَ فِیهِمْ رُوحَ الْمَدْرَجِ الَّذِی بِهِ یَذْهَبُ النَّاسُ وَ یَجِیئُونَ وَ جَعَلَ فِی الْمُؤْمِنِینَ وَ أَصْحَابِ الْمَیْمَنَةِ رُوحَ الْإِیمَانِ فَبِهِ خَافُوا اللَّهَ وَ جَعَلَ فِیهِمْ رُوحَ الْقُوَّةِ فَبِهِ قَدَرُوا عَلَی طَاعَةِ اللَّهِ وَ جَعَلَ فِیهِمْ رُوحَ الشَّهْوَةِ فَبِهِ اشْتَهَوْا طَاعَةَ اللَّهِ وَ جَعَلَ فِیهِمْ رُوحَ الْمَدْرَجِ الَّذِی بِهِ یَذْهَبُ النَّاسُ وَ یَجِیئُونَ. [کافی، ج 1، ص 271، ح 1]

مرحوم صدوق در کتاب امالی از ابن عبّاس نقل نموده که گوید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: خداوند؟عز؟ مخلوق خود را دو قسمت کرد و مرا بهترین آنان قرار داد و آنان را تقسیم به اصحاب یمین و اصحاب شمال نمود، و من بهترین اصحاب یمین هستم، و سپس آن دو قسمت را تبدیل به سه قسمت نمود، و مرا بهترین آنان قرار داد، و فرمود: «فَأَصْحَابُ الْمَیْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَیْمَنَةِ * وَ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ * وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ» و من بهترین سابقون هستم، و سپس این سه قسم را به قبائل تبدیل نمود، و مرا بهترین قبیله قرار داد و فرمود: «وَ جَعَلْنَاکُمْ شُعُوبًا وَ قَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَکْرَمَکُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاکُمْ»(1)، از این رو من اتقای فرزندان آدم، و گرامی ترین آنان نزد خداوند جلّ ثناؤه هستم و فخری نمی کنم، و سپس قبائل را تبدیل به بیوت نمود، و مرا بهترین اهل بیوت قرار داد و فرمود: «إِنَّمَا یُرِیدُ اللَّهُ لِیُذْهِبَ عَنکُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَیْتِ وَ یُطَهِّرَکُمْ تَطْهِیرًا.»(2)و(3)

ص: 397


1- 621.. سوره ی حجرات، آیه ی 13.
2- 622.. سوره ی احزاب، آیه ی 33.
3- 623.. الأمالی للصدوق: حَدَّثَنَا الشَّیْخُ الْجَلِیلُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُوسَی بْنِ بَابَوَیْهِ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَیْهِ فِی دَارِ السَّیِّدِ أَبِی مُحَمَّدٍ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ الطَّالَقَانِیِّ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَیْهِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ یَحْیَی بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عِیسَی الْجَلُودِیُّ الْبَصْرِیُّ بِالْبَصْرَةِ سَنَةَ سَبْعَ عَشْرَةَ وَ ثَلَاثِمِائَةٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ حُمَیْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ عَبْدِ الْحَمِیدِ الْحِمَّانِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ أَبِی الرَّبِیعِ [الْحُسَیْنُ بْنُ الرَّبِیعِ] عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبَایَةَ بْنِ رِبْعِیٍّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) إِنَّ اللَّهَ؟عز؟ قَسَمَ الْخَلْقَ قِسْمَیْنِ فَجَعَلَنِی فِی خَیْرِهِمَا قِسْماً وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ؟عز؟ فِی ذِکْرِ أَصْحَابِ الْیَمِینِ وَ أَصْحَابِ الشِّمَالِ وَ أَنَا مِنْ أَصْحَابِ الْیَمِینِ وَ أَنَا خَیْرُ أَصْحَابِ الْیَمِینِ ثُمَّ جَعَلَ الْقِسْمَیْنِ أَثْلَاثاً فَجَعَلَنِی فِی خَیْرِهَا ثُلُثاً وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ؟عز؟ فَأَصْحابُ الْمَیْمَنَةِ ما أَصْحابُ الْمَیْمَنَةِ. وَ أَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ ما أَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ. وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ وَ أَنَا مِنَ السَّابِقِینَ وَ أَنَا خَیْرُ السَّابِقِینَ ثُمَّ جَعَلَ الْأَثْلَاثَ قَبَائِلَ فَجَعَلَنِی فِی خَیْرِهَا قَبِیلَةً وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ؟عز؟ وَ جَعَلْناکُمْ شُعُوباً وَ قَبائِلَ لِتَعارَفُوا إِنَّ أَکْرَمَکُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقاکُمْ فَأَنَا أَتْقَی وُلْدِ آدَمَ وَ أَکْرَمُهُمْ عَلَی اللَّهِ جَلَّ ثَنَاؤُهُ وَ لَا فَخْرَ ثُمَّ جَعَلَ القَبَائِلَ بُیُوتاً فَجَعَلَنِی فِی خَیْرِهَا بَیْتاً وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ؟عز؟ -- إِنَّما یُرِیدُ اللَّهُ لِیُذْهِبَ عَنْکُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَیْتِ وَ یُطَهِّرَکُمْ تَطْهِیراً. [امالی صدوق، ص 630، ح 1]

«وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ * أُوْلَئِکَ الْمُقَرَّبُونَ»(1) داود بن کثیر گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: فدای شما شوم مقصود از «وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ…» کیانند؟ فرمود:

خداوند این سخن را -- در میثاق و عالم ذرّ -- دو هزار سال قبل از خلقت [آدم] فرمود. گفتم: برای من تفسیر کنید؟ فرمود: هنگامی که خداون؟عز؟ خواست مخلوق خود را از گِل بیافریند، آتشی مقابل آنان قرار داد، و فرمود: داخل آتش شوید، و اوّل کسی که داخل آتش شد حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) و امیرالمؤمنین و حسن و حسین و نه امام از فرزندان حسین(علیهم السلام) بودند، و سپس شیعیانشان به دنبال آنان رفتند، از این رو -- به خدا سوگند -- آنان، سابقون لقب گرفتند.(2)

ص: 398


1- 624.. سوره ی واقعة، آیات 10 و 11.
2- 625.. الغیبة: أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ الرَّازِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ کَثِیرٍ الرَّقِّیِّ قَالَ قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ(علیه السلام) جُعِلْتُ فِدَاکَ أَخْبِرْنِی عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ -- السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ أُولئِکَ الْمُقَرَّبُونَ قَالَ نَطَقَ اللَّهُ بِهَا یَوْمَ ذَرَأَ الْخَلْقَ فِی الْمِیثَاقِ قَبْلَ أَنْ یَخْلُقَ الْخَلْقَ بِأَلْفَیْ عَامٍ فَقُلْتُ فَسِّرْ لِی ذَلِکَ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ وَ عَزَّ لَمَّا أَرَادَ أَنْ یَخْلُقَ الْخَلْقَ خَلَقَهُمْ مِنْ طِینٍ وَ رَفَعَ لَهُمْ نَاراً فَقَالَ ادْخُلُوهَا فَکَانَ أَوَّلَ مَنْ دَخَلَهَا مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ وَ تِسْعَةٌ مِنَ الْأَئِمَّةِ إِمَامٌ بَعْدَ إِمَامٍ ثُمَّ أَتْبَعَهُمْ بِشِیعَتِهِمْ فَهُمْ وَ اللَّهِ السَّابِقُونَ. [غیبت نعمانی، ص 90، ح 20]

مؤلّف گوید:

حدیث فوق را مخالفین ما از اهل سنّت مانند ثعلبی و غیره نیز نقل کرده اند.(1) مرحوم طبرسی از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

سابقین چهار نفر بوده اند، 1. هابیل مقتول، 2. سابق در امّت موسی(علیه السلام) یعنی مؤمن آل فرعون، 3. سابق در امّت عیسی(علیه السلام) یعنی حبیب نجّار، 4. سابق در امّت محمّد(صلی الله علیه و آله) یعنی علیّ بن ابی طالب(علیه السلام). [و او افضل آنان است.](2)

ص: 399


1- 626.. شواهد التنزیل: و أخبرنا أبو سعد بن علی قال: أخبرنا أبو الحسین الکهیلی أخبرنا أبو جعفر الحضرمی قال: حدثنا یحیی بن عبد الحمید. و حدثنا أبو ذر الیمنی إملاء فی الجامع قال: أخبرنا أبو الفضل محمّد بن عبد الله بن محمّد بن خمیرویه بهراة أخبرنا أحمد بن نجدة قال: حدثنا یحیی بن عبد الحمید الحمانی قال: حدثنا قیس بن الربیع عن الأعمش عن عبایة بن ربعی عن ابن عبّاس قال: قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) إن الله تبارک و تعالی قسم الخلق قسمین فجعلنی فی خیرهم قسما، فذلک قوله: وَ أَصْحابُ الْیَمِینِ [ما أَصْحابُ الْیَمِینِ] وَ أَصْحابُ الشِّمالِ [ما أَصْحابُ الشِّمالِ] فأنا من أصحاب الیمین، و أنا خیر أصحاب الیمین، ثم جعل القسمین أثلاثا فجعلنی فی خیرها ثلثا، فذلک قوله: فَأَصْحابُ الْمَیْمَنَةِ [ما أَصْحابُ الْمَیْمَنَةِ] وَ أَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ [ما أَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ] وَ السَّابِقُونَ [السَّابِقُونَ أُولئِکَ الْمُقَرَّبُونَ] فأنا من السابقین و أنا خیر السابقین. ثم جعل الأثلاث قبائل فجعلنی فی خیرها قبیلة فذلک قوله: وَ جَعَلْناکُمْ شُعُوباً وَ قَبائِلَ لِتَعارَفُوا الآیة فأنا أتقی ولد آدم و أکرمهم علی الله و لا فخر، ثم جعل القبائل بیوتا فجعلنی فی خیرها بیتا فذلک قوله: إِنَّما یُرِیدُ اللَّهُ لِیُذْهِبَ عَنْکُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَیْتِ وَ یُطَهِّرَکُمْ تَطْهِیراً. [شواهد التنزیل، ج 2، ص 48، ح 669]
2- 627.. مجمع البیان: عن أبی جعفر(علیه السلام) قال السابقون أربعة ابن آدم المقتول و سابق فی أمة موسی(علیه السلام) و هو مؤمن آل فرعون و سابق فی أمة عیسی(علیه السلام) و هو حبیب النجار و السابق فی أمة محمّد(صلی الله علیه و آله) علی ابن أبی طالب(علیه السلام). [مجمع البیان، ج 9، ص 325]

ابن مغازلی نیز در مناقب در تفسیر آیه فوق از ابن عبّاس نقل کرده که گوید:

سابقین سه نفر هستند: یوشع بن نون که سبقت به موسی(علیه السلام) پیدا کرد، و صاحب یس که سبقت به عیسی(علیه السلام) پیدا کرد، و علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) که سبقت به محمّد(صلی الله علیه و آله) پیدا نمود، و او افضل آنان بود.(1) روایات فراوان دیگری نیز به این مضامین نقل شده که ما از نقل آن ها صرف نظر نمودیم.

«فِی جَنَّاتِ النَّعِیمِ * ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِینَ * وَ قَلِیلٌ مِّنَ الْآخِرِینَ * عَلَی سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ * مُتَّکِئِینَ عَلَیْهَا مُتَقَابِلِینَ * یَطُوفُ عَلَیْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ * بِأَکْوَابٍ وَ أَبَارِیقَ وَ کَأْسٍ مِّن مَّعِینٍ»(2) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از «ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِینَ» هابیل فرزند آدم است که برادرش قابیل او را کشت و مؤمن آل فرعون، و حبیب نجّار، و صاحب یس است، و مقصود از «وَ قَلِیلٌ مِّنَ الْآخِرِینَ» علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) است.(3)

ص: 400


1- 628.. المناقب: أخبرنا أحمد بن محمّد بن عبد الوهّاب إجازة، أخبرنا عمر بن عبد اللّه بن شوذب، حدّثنا محمّد بن أحمد بن منصور، حدّثنا أحمد بن الحسین، حدّثنا زکریا، حدّثنا أبو صالح بن الضّحاک، حدّثنا سفیان بن عیینة، عن ابن أبی نجیح، عن مجاهد، عن ابن عبّاس فی قول اللّه تعالی: وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ قال: سبق یوشع بن نون إلی موسی، و سبق صاحب یس إلی عیسی، و سبق علیّ إلی محمّد(صلی الله علیه و آله). [مناقب ابن مغازلی، ص 265، ح 365]
2- 629.. سوره ی واقعة، آیات 18-12.
3- 630.. تأویل الآیات: قال محمّد بن العبّاس حدثنا محمّد بن الجریر عن أحمد بن یحیی عن الحسن بن الحسین عن محمّد بن الفرات عن جعفر بن محمّد(علیه السلام) فی قوله؟عز؟ ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِینَ وَ قَلِیلٌ مِنَ الْآخِرِینَ قال ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِینَ ابن آدم الذی قتله أخوه و مؤمن آل فرعون و حبیب النجار صاحب یاسین وَ قَلِیلٌ مِنَ الْآخِرِینَ علی بن أبی طالب؟سهما؟. [تأویل الآیات، ص 621]

مرحوم علیّ بن ابراهیم گوید:

«ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِینَ» پیروان پیامبران گذشته اند، و «قَلِیلٌ مِّنَ الْآخِرِینَ» پیروان پیامبر اسلام(صلی الله علیه و آله)اند.(1) امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از «وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ» فرزندان کوچک مردم اند که نه گناهی دارند که عقاب شوند و نه ثوابی دارند که به بهشت بروند، از این رو خداوند آنان را خدّام اهل بهشت قرار می دهد. و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود: اطفال مشرکین خدّام اهل بهشت می باشند.(2) امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

کوثر ما، دو مجرا از بهشت دارد: یکی از نهر تسنیم، و دیگری از نهر مَعین.(3) «وَ لَحْمِ طَیْرٍ مِّمَّا یَشْتَهُونَ * وَ حُورٌ عِینٌ * کَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَکْنُونِ * جَزَاء بِمَا کَانُوا یَعْمَلُونَ * لَا یَسْمَعُونَ فِیهَا لَغْوًا وَ لَا تَأْثِیمًا * إِلَّا قِیلًا سَلَامًا سَلَامًا»(4)

ص: 401


1- 631.. القمّی: و قال علی بن إبراهیم فی قوله ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِینَ هم أتباع الأنبیاء وَ قَلِیلٌ مِنَ الْآخِرِینَ هم أتباع النّبی(صلی الله علیه و آله). [تفسیر قمّی، ج 2، ص 348]
2- 632.. مجمع البیان: فقیل إنهم أولاد أهل الدنیا لم یکن لهم حسنات فیثابوا علیها و لا سیئات فیعاقبوا فأنزلوا هذه المنزلة عن علی(علیه السلام) و الحسن و قد روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه سأل عن أطفال المشرکین فقال هم خدم أهل الجنة. [مجمع البیان، ج 9، ص 327]
3- 633.. الخصال: حَوْضُنَا مُتْرَعٌ فِیهِ مَثْعَبَانِ یَنْصَبَّانِ مِنَ الْجَنَّةِ أَحَدُهُمَا مِنْ تَسْنِیمٍ وَ الْآخَرُ مِنْ مَعِینٍ عَلَی حَافَتَیْهِ الزَّعْفَرَانُ وَ حَصَاهُ اللُّؤْلُؤُ وَ الْیَاقُوتُ وَ هُوَ الْکَوْثَرُ. [خصال، ج 2، ص 624]
4- 634.. سوره ی واقعه، آیات 26-21.

عبدالله بن سنان گوید: از امام صادق(علیه السلام) پرسیدم بهترین نانخورش دنیا و آخرت چیست؟ فرمود:

گوشت است، مگر سخن خداوند را نشنیده ای که می فرماید: «وَ لَحْمِ طَیْرٍ مِّمَّا یَشْتَهُونَ»؟(1) عوف بن عبدالله ازدی گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

هیچ مؤمنی داخل بهشت نمی شود مگر آن که پانصد همسر از حوریان بهشتی برای او آماده است، و با هر حوریه هفتاد غلام و هفتاد جاریه [یعنی دختر جوان] خواهد بود، و آنان همانند لؤلؤ منثور، و فراوان می باشند، گویی مانند لؤلؤ در صدف هستند، که هیچ دستی به آن ها نرسیده و چشمی آن ها را ندیده است، و مقصود از «منثور» کثرت و زیادی می باشد. تا این که فرمود: برای مؤمن هفت قصر می باشد، و در هر قصری هفتاد اطاق است، و در هر اطاقی هفتاد تخت است، و بر روی هر تختی هفتاد بستر می باشد، و در هر بستری حورالعینی قرار دارد.

سپس فرمود:

«تَجْرِی مِن تَحْتِهِمُ الأَنْهَارُ»(2)، و انهار از «ماءٍ غَیْرِ آسِنٍ» یعنی آب صاف بدون کدورت است، و «وَ أَنْهارٌ مِنْ لَبَنٍ لَمْ یَتَغَیَّرْ طَعْمُهُ» یعنی نهرهایی از شیر است که طعم آن ها تغییر نمی کند، چرا که از پستان های حیوانات خارج نشده

ص: 402


1- 635.. الکافی: مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ سَیِّدِ الْآدَامِ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ فَقَالَ اللَّحْمُ أَ مَا سَمِعْتَ قَوْلَ اللَّهِ؟عز؟ وَ لَحْمِ طَیْرٍ مِمَّا یَشْتَهُونَ. [کافی، ج 6، ص 308، ح 1]
2- 636.. سوره ی اعراف، آیه ی 43.

است، و «وَ أَنْهَارٌ مِّنْ عَسَلٍ مُّصَفًّی»(1)، یعنی و نهرهایی نیز از عسل خواهد بود که مصفّی می باشد، چرا که از شکم زنبوران عسل خارج نشده است، و «وَ أَنْهَارٌ مِّنْ خَمْرٍ لَّذَّةٍ لِّلشَّارِبِینَ» یعنی و نهرهایی نیز از شراب لذّت بخش می باشد، که با پاهای مردان گرفته نشده است، و چون اهل بهشت مایل به طعام می شوند، پرندگان سفید بال های خود را بالا می کنند و مؤمنین از هر کجای آنان بخواهند می خورند، اگر مایل باشند نشسته و یا در حال تکیه زدن بر متکاهای بهشتی، و اگر مایل به میوه باشند، شاخه های درختان میوه نزد آنان می آیند، و از هر کدام بخواهند می خورند، تا این که فرمود: «وَ المَلاَئِکَةُ یَدْخُلُونَ عَلَیْهِم مِّن کُلِّ بَابٍ * سَلاَمٌ عَلَیْکُم بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَی الدَّارِ.»(2)و(3)

ص: 403


1- 637.. سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیه ی 15.
2- 638.. سوره ی رعد، آیات 23 و 24.
3- 639.. الإختصاص: قال و ما من أحد یدخل الجنة إلّا کان له من الأزواج خمسمائة حوراء مع کل حوراء سبعون غلاما و سبعون جاریة کأنهم اللؤلؤ المنثور و کأنهن اللؤلؤ المکنون و تفسیر المکنون بمنزلة اللؤلؤ فی الصدف لم تمسه الأیدی و لم تره الأعین و أما المنثور فیعنی فی الکثرة و له سبع قصور فی کل قصر سبعون بیتا و فی کل بیت سبعون سریرا علی کل سریر سبعون فراشا علیها زوجة من الحور العین تَجْرِی مِنْ تَحْتِهِمُ الْأَنْهارُ من ماء غیر آسن صاف لیس بالکدر وَ أَنْهارٌ مِنْ لَبَنٍ لَمْ یَتَغَیَّرْ طَعْمُهُ لم یخرج من ضرع المواشی وَ أَنْهارٌ مِنْ عَسَلٍ مُصَفًّی لم یخرج من بطون النحل وَ أَنْهارٌ مِنْ خَمْرٍ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِینَ لم یعصره الرجال بأقدامهم فإذا اشتهوا الطعام جاء بهم طیور بیض یرفعن أجنحتهن فیأکلون من أی الألوان اشتهوا جلوسا إن شاءوا أو متکئین و إن اشتهوا الفاکهة تسعبت إلیهم أغصان فأکلوا من أیها اشتهوا قال وَ الْمَلائِکَةُ یَدْخُلُونَ عَلَیْهِمْ مِنْ کُلِّ بابٍ سَلامٌ عَلَیْکُمْ بِما صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَی الدَّارِ. [اختصاص شیخ مفید، ص 352]

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«لَا یَسْمَعُونَ فِیهَا لَغْوًا وَ لَا تَأْثِیمًا» یعنی اهل بهشت هرگز سخنی که دارای فحش و دروغ و غنا باشد را نمی شنوند.(1) «وَ أَصْحَابُ الْیَمِینِ مَا أَصْحَابُ الْیَمِینِ * فِی سِدْرٍ مَّخْضُودٍ * وَ طَلْحٍ مَّنضُودٍ * وَ ظِلٍّ مَّمْدُودٍ * وَ مَاء مَّسْکُوبٍ * وَ فَاکِهَةٍ کَثِیرَةٍ * لَّا مَقْطُوعَةٍ وَ لَا مَمْنُوعَةٍ»(2) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

«وَ أَصْحَابُ الْیَمِینِ» امیرالمؤمنین(علیه السلام) و اصحاب و شیعیان اویند، و «سِدْرٍ مَّخْضُودٍ» درختی است که برگ و تیغ ندارد، و امام صادق(علیه السلام) «وَ طَلْحٍ مَّنضُودٍ» را و «وَ طَلْعٍ مَّنضُودٍ» قرائت نموده، و منضود به معنای مرتّب بودن دانه های خرما و موز و امثال آن است که در کنار همدیگر قرار گرفته است.(3) نصر بن قابوس گوید: امام صادق(علیه السلام) درباره ی «وَ ظِلٍّ مَّمْدُودٍ * وَ مَاء مَّسْکُوبٍ * وَ فَاکِهَةٍ کَثِیرَةٍ * لَّا مَقْطُوعَةٍ وَ لَا مَمْنُوعَةٍ» فرمود:

به خدا سوگند این آیات به این معنایی که مردم فکر می کنند نیست، بلکه به معنای علم و نتایج آن است. نصر بن قابوس گوید: گفتم: معنای «وَ بِئْرٍ

ص: 404


1- 640.. القمّی: لا یَسْمَعُونَ فِیها لَغْواً وَ لا تَأْثِیماً قال: الفحش و الکذب و الغناء. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 348]
2- 641.. سوره ی واقعه، آیات 33-27.
3- 642.. و فیه: قوله وَ أَصْحابُ الْیَمِینِ ما أَصْحابُ الْیَمِینِ قال الیمین علی أمیر المؤمنین(علیه السلام) و أصحابه شیعته و قوله فِی سِدْرٍ مَخْضُودٍ قال شجر لا یکون له ورق و لا شوک فیه، و قرأ أبو عبد الله(علیه السلام) وَ طَلْعٍ مَنْضُودٍ قال بعضه إلی بعض. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 348]

مُّعَطَّلَةٍ وَ قَصْرٍ مَّشِیدٍ»(1)، چیست؟ فرمود: «وَ بِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ» امام صامت است، و «وَ قَصْرٍ مَّشِیدٍ» امام ناطق است.(2) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«وَ ظِلٍّ مَّمْدُودٍ» سایه ای است در وسط بهشت، به اندازه ی عرض بهشت، و عرض بهشت به اندازه ی عرض آسمان و زمین است، که اگر سواره ای در زیر این سایه یکصد سال حرکت کند به انتهای آن نمی رسد.(3) و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

در بهشت درختی است [لعلّه شجرة طوبی] که اگر سواره ای یکصد سال در سایه آن حرکت کند به انتهای آن نمی رسد، سپس فرمود: اگر می خواهید قول خداوند را قرائت کنید که می فرماید: «وَ ظِلٍّ مَّمْدُودٍ» سپس فرمود: و محل یک تازیانه در بهشت بهتر از دنیا و آنچه در آن است می باشد، و اگر می خواهید این آیه را قرائت کنید که خداوند می فرماید: «فَمَن زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَ ما الْحَیَاةُ الدُّنْیَا إِلاَّ مَتَاعُ الْغُرُورِ.»(4)و(5)

ص: 405


1- 643.. سوره ی حجن آیه ی 45.
2- 644.. بصائر الدرجات: حدثنا علی بن إسماعیل عن محمّد بن عمرو بن سعید عن بعض أصحابنا عن نصر بن قابوس قال سألت أبا عبد الله(علیه السلام) عن قول الله؟عز؟ وَ بِئْرٍ مُعَطَّلَةٍ وَ قَصْرٍ مَشِیدٍ قال البئر المعطلة الإمام الصامت و القصر المشید الإمام الناطق. [بصائرالدرجات، ص 505]
3- 645.. القمّی: و قوله وَ ظِلٍّ مَمْدُودٍ قال ظل ممدود وسط الجنة فی عرض الجنة و عرض الجنة کَعَرْضِ السَّماءِ وَ الْأَرْضِ یسیر الراکب فی ذلک الظل مسیرة مائة عام فلا یقطعه. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 348]
4- 646.. سوره ی آل عمران، آیه ی 185.
5- 647.. تنبیه الخواطر: وَ عَنْهُ(علیه السلام) أَنَّهُ قَالَ فِی الْجَنَّةِ شَجَرَةٌ یَسِیرُ الرَّاکِبُ فِی ظِلِّهَا مِائَةَ سَنَةٍ لَا یَقْطَعُهَا فَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ قَوْلَ اللَّهِ تَعَالَی وَ ظِلٍّ مَمْدُودٍ وَ مَوْضِعُ سَوْطٍ فِی الْجَنَّةِ خَیْرٌ مِنَ الدُّنْیَا وَ مَا فِیهَا اقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فازَ وَ مَا الْحَیاةُ الدُّنْیا إِلَّا مَتاعُ الْغُرُورِ. [تنبیه الخواطر، ج 1، ص 7]

مؤلّف گوید:

در ذیل آیات فوق روایت مفصّلی در کتاب «صفة الجنّة و النار» از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که در پاورقی مشاهده می شود.(1)

ص: 406


1- 648.. کتاب (صفة الجنة و النار): عن أبی جعفر أحمد بن محمّد بن عیسی، قال: حدثنی سعید بن جناح، عن عوف بن عبد الله الأزدی، عن أبی عبد الله(علیه السلام) -- فی حدیث طویل -- قال: «فإذا انتهی -- یعنی المؤمن -- إلی باب الجنة قیل له: هات الجواز، قال: هذا جوازی مکتوب فیه: بسم الله الرحمن الرحیم، هذا جواز جائز من الله العزیز الحکیم لفلان بن فلان من رب العالمین، فینادی مناد یسمع أهل الجمع کلهم: ألا إن فلان بن فلان، قد سعد سعادة لا یشقی بعدها أبدا قال: فیدخل فإذا هو بشجرة ذات ظل ممدود، و ماء مسکوب، و ثمار مهدلة تسمی رضوان، یخرج من ساقها عینان تجریان، فینطلق إلی إحداهما کما أمر بذلک، فیغتسل منها، فیخرج و علیه نضرة النعیم، ثم یشرب من الأخری، فلا یکون فی بطنه مغص، و لا مرض و لا داء أبدا، و ذلک قوله تعالی: وَ سَقاهُمْ رَبُّهُمْ شَراباً طَهُوراً. ثم تستقبله الملائکة و تقول: طبت فادخلها مع الداخلین فیدخل فإذا هو بسماطین من شجر، أغصانها اللؤلؤ، و فروعها الحلی و الحلل، ثمارها مثل ثدی الجواری الأبکار فتستقبله الملائکة معهم النوق و البراذین و الحلی و الحلل، فیقولون: یا ولی الله، ارکب ما شئت، [و ألبس ما شئت] و سل ما شئت، قال: فیرکب ما اشتهی، و یلبس ما اشتهی و هو علی ناقة أو برذون من نور، و ثیابه من نور و حلیة من نور، یسیر فی دار النور معه ملائکة من نور، و غلمان من نور، و وصائف من نور حتی تهابه الملائکة مما یرون من النور، فیقول بعضهم لبعض: تنحوا فقد جاء وفد الحلیم الغفور. قال: فینظر إلی أول قصر له من فضة، مشرفا بالدر و الیاقوت، فتشرف علیه أزواجه، فیقلن: مرحبا مرحبا، انزل بنا فیهم أن ینزل بقصره، قال: فتقول له الملائکة: سر -- یا ولی الله -- فإن هذا لک و غیره حتی ینتهی إلی قصر من ذهب، مکلل بالدر و الیاقوت، [فتشرف علیه أزواجه، فیقلن: مرحبا مرحبا یا ولی الله. انزل بنا،] فیهم أن ینزل بقصره، فتقول له الملائکة: سر یا ولی الله. قال: ثم یأتی قصرا من یاقوت أحمر، مکللا بالدر و الیاقوت، فیهم بالنزول بقصره، فتقول له الملائکة سر -- یا ولی الله -- فإن هذا لک و غیره، قال: فیسیر حتی یأتی تمام ألف قصر، کل ذلک ینفذ فیه بصره، و یسیر فی ملکه أسرع من طرفة العین، فإذا انتهی إلی أقصاها قصرا نکس رأسه، فتقول الملائکة: ما لک یا ولی الله؟ قال: فیقول: و الله لقد کاد بصری أن یختطف [فیقولون: یا ولی الله، أبشر فإن الجنة] لیس فیها عمی و لا صمم. فیأتی قصرا یری ظاهره من باطنه، و باطنه من ظاهره لبنة من فضة، و لبنة من ذهب و لبنة من یاقوت و لبنة من در، ملاطه المسک، قد شرف بشرف من نور یتلألأ و یری الرجل وجهه فی الحائط، و ذلک قوله تعالی: خِتامُهُ مِسْکٌ یعنی ختام الشراب. ثم ذکر النّبی(صلی الله علیه و آله) الحور العین، فقالت ام سلمة: بأبی أنت و أمی یا رسول الله، أما لنا فضل علیهن؟ قال: بلی، بصلاتکن و صیامکن و عبادتکن لله بمنزلة الظاهرة علی الباطنة». و تقدم صفة «حور العین فی قوله تعالی: فِیهِنَّ خَیْراتٌ حِسانٌ، و قوله تعالی: فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ ما أُخْفِیَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْیُنٍ جَزاءً بِما کانُوا یَعْمَلُونَ، فلیؤخذ من هناک، و من أراد وصف الحور العین و وصف الآدمیات فعلیه بکتاب (معالم الزلفی). [رواه فی تفسیر البرهان، ج 5، ص 261، ح 4]

«وَ فُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ * إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاء * فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْکَارًا * عُرُبًا أَتْرَابًا * لِّأَصْحَابِ الْیَمِینِ»(1) امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید: به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفتم: معنای «غُرَفٌ مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌ»(2)، چیست؟ و این غرفه ها بر چه اساسی بنا شده است؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

یا علی! این غرفه ها را خداوند برای اولیای خود با دُرّ و یاقوت و زبرجد ساخته است، و سقف های آن ها با زبرجد آمیخته به نقره است، و هر غرفه ای هزار در از طلا دارد، و بر هر دری ملکی مأمور است، و در آن ها بسترهایی است که برخی فوق دیگری است، و آن بسترها از حریر و دیباج است، و رنگ های

ص: 407


1- 649.. سوره ی واقعة، آیات 38-34.
2- 650.. سوره ی زمر، آیه ی 20.

مختلفی دارد، و داخل آن ها پر از مشک و عنبر و کافور است، چنان که خداوند می فرماید: «وَ فُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ.»(1)

ص: 408


1- 651.. الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْمَدَنِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ -- یَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِینَ إِلَی الرَّحْمنِ وَفْداً فَقَالَ یَا عَلِیُّ إِنَّ الْوَفْدَ لَا یَکُونُونَ إِلَّا رُکْبَاناً أُولَئِکَ رِجَالٌ اتَّقَوُا اللَّهَ فَأَحَبَّهُمُ اللَّهُ وَ اخْتَصَّهُمْ وَ رَضِیَ أَعْمَالَهُمْ فَسَمَّاهُمُ الْمُتَّقِینَ ثُمَّ قَالَ لَهُ یَا عَلِیُّ أَمَا وَ الَّذِی فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ إِنَّهُمْ لَیَخْرُجُونَ مِنْ قُبُورِهِمْ وَ إِنَّ الْمَلَائِکَةَ لَتَسْتَقْبِلُهُمْ بِنُوقٍ مِنْ نُوقِ الْعِزِّ عَلَیْهَا رَحَائِلُ الذَّهَبِ مُکَلَّلَةً بِالدُّرِّ وَ الْیَاقُوتِ وَ جَلَائِلُهَا الْإِسْتَبْرَقُ وَ السُّنْدُسُ وَ خُطُمُهَا جُدُلُ الْأُرْجُوَانِ تَطِیرُ بِهِمْ إِلَی الْمَحْشَرِ مَعَ کُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ أَلْفُ مَلَکٍ مِنْ قُدَّامِهِ وَ عَنْ یَمِینِهِ وَ عَنْ شِمَالِهِ یَزُفُّونَهُمْ زَفّاً حَتَّی یَنْتَهُوا بِهِمْ إِلَی بَابِ الْجَنَّةِ الْأَعْظَمِ وَ عَلَی بَابِ الْجَنَّةِ شَجَرَةٌ إِنَّ الْوَرَقَةَ مِنْهَا لَیَسْتَظِلُّ تَحْتَهَا أَلْفُ رَجُلٍ مِنَ النَّاسِ وَ عَنْ یَمِینِ الشَّجَرَةِ عَیْنٌ مُطَهِّرَةٌ مُزَکِّیَةٌ قَالَ فَیُسْقَوْنَ مِنْهَا شَرْبَةً فَیُطَهِّرُ اللَّهُ بِهَا قُلُوبَهُمْ مِنَ الْحَسَدِ وَ یُسْقِطُ مِنْ أَبْشَارِهِمُ الشَّعْرَ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ -- وَ سَقاهُمْ رَبُّهُمْ شَراباً طَهُوراً مِنْ تِلْکَ الْعَیْنِ الْمُطَهِّرَةِ. قَالَ ثُمَّ یَنْصَرِفُونَ إِلَی عَیْنٍ أُخْرَی عَنْ یَسَارِ الشَّجَرَةِ فَیَغْتَسِلُونَ فِیهَا وَ هِیَ عَیْنُ الْحَیَاةِ فَلَا یَمُوتُونَ أَبَداً قَالَ ثُمَّ یُوقَفُ بِهِمْ قُدَّامَ الْعَرْشِ وَ قَدْ سَلِمُوا مِنَ الْآفَاتِ وَ الْأَسْقَامِ وَ الْحَرِّ وَ الْبَرْدِ أَبَداً قَالَ فَیَقُولُ الْجَبَّارُ جَلَّ ذِکْرُهُ لِلْمَلَائِکَةِ الَّذِینَ مَعَهُمْ احْشُرُوا أَوْلِیَائِی إِلَی الْجَنَّةِ وَ لَا تُوقِفُوهُمْ مَعَ الْخَلَائِقِ فَقَدْ سَبَقَ رِضَایَ عَنْهُمْ وَ وَجَبَتْ رَحْمَتِی لَهُمْ وَ کَیْفَ أُرِیدُ أَنْ أُوقِفَهُمْ مَعَ أَصْحَابِ الْحَسَنَاتِ وَ السَّیِّئَاتِ قَالَ فَتَسُوقُهُمُ الْمَلَائِکَةُ إِلَی الْجَنَّةِ فَإِذَا انْتَهَوْا بِهِمْ إِلَی بَابِ الْجَنَّةِ الْأَعْظَمِ ضَرَبَ الْمَلَائِکَةُ الْحَلْقَةَ ضَرْبَةً فَتَصِرُّ صَرِیراً یَبْلُغُ صَوْتُ صَرِیرِهَا کُلَّ حَوْرَاءَ أَعَدَّهَا اللَّهُ؟عز؟ لِأَوْلِیَائِهِ فِی الْجِنَانِ فَیَتَبَاشَرْنَ بِهِمْ إِذَا سَمِعْنَ صَرِیرَ الْحَلْقَةِ فَیَقُولُ بَعْضُهُنَّ لِبَعْضٍ قَدْ جَاءَنَا أَوْلِیَاءُ اللَّهِ فَیُفْتَحُ لَهُمُ الْبَابُ فَیَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَ تُشْرِفُ عَلَیْهِمْ أَزْوَاجُهُمْ مِنَ الْحُورِ الْعِینِ وَ الْآدَمِیِّینَ فَیَقُلْنَ مَرْحَباً بِکُمْ فَمَا کَانَ أَشَدَّ شَوْقَنَا إِلَیْکُمْ وَ یَقُولُ لَهُنَّ أَوْلِیَاءُ اللَّهِ مِثْلَ ذَلِکَ -- فَقَالَ عَلِیٌّ(علیه السلام) یَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنَا عَنْ قَوْلِ اللَّهِ جَلَّ وَ عَزَّ غُرَفٌ مِنْ فَوْقِها غُرَفٌ مَبْنِیَّةٌ بِمَا ذَا بُنِیَتْ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ یَا عَلِیُّ تِلْکَ غُرَفٌ بَنَاهَا اللَّهُ؟عز؟ لِأَوْلِیَائِهِ بِالدُّرِّ وَ الْیَاقُوتِ وَ الزَّبَرْجَدِ سُقُوفُهَا الذَّهَبُ مَحْبُوکَةٌ بِالْفِضَّةِ لِکُلِّ غُرْفَةٍ مِنْهَا أَلْفُ بَابٍ مِنْ ذَهَبٍ عَلَی کُلِّ بَابٍ مِنْهَا مَلَکٌ مُوَکَّلٌ بِهِ فِیهَا فُرُشٌ مَرْفُوعَةٌ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ مِنَ الْحَرِیرِ وَ الدِّیبَاجِ بِأَلْوَانٍ مُخْتَلِفَةٍ وَ حَشْوُهَا الْمِسْکُ وَ الْکَافُورُ وَ الْعَنْبَرُ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ -- وَ فُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ إِذَا أُدْخِلَ الْمُؤْمِنُ إِلَی مَنَازِلِهِ فِی الْجَنَّةِ وَ وُضِعَ عَلَی رَأْسِهِ تَاجُ الْمُلْکِ وَ الْکَرَامَةِ أُلْبِسَ حُلَلَ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ وَ الْیَاقُوتِ وَ الدُّرِّ الْمَنْظُومِ فِی الْإِکْلِیلِ تَحْتَ التَّاجِ. قَالَ وَ أُلْبِسَ سَبْعِینَ حُلَّةَ حَرِیرٍ بِأَلْوَانٍ مُخْتَلِفَةٍ وَ ضُرُوبٍ مُخْتَلِفَةٍ مَنْسُوجَةً بِالذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ وَ اللُّؤْلُؤِ وَ الْیَاقُوتِ الْأَحْمَرِ فَذَلِکَ قَوْلُهُ؟عز؟ یُحَلَّوْنَ فِیها مِنْ أَساوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَ لُؤْلُؤاً وَ لِباسُهُمْ فِیها حَرِیرٌ فَإِذَا جَلَسَ الْمُؤْمِنُ عَلَی سَرِیرِهِ اهْتَزَّ سَرِیرُهُ فَرَحاً فَإِذَا اسْتَقَرَّ لِوَلِیِّ اللَّهِ جَلَّ وَ عَزَّ مَنَازِلُهُ فِی الْجِنَانِ اسْتَأْذَنَ عَلَیْهِ الْمَلَکُ الْمُوَکَّلُ بِجِنَانِهِ لِیُهَنِّئَهُ بِکَرَامَةِ اللَّهِ؟عز؟ إِیَّاهُ فَیَقُولُ لَهُ خُدَّامُ الْمُؤْمِنِ مِنَ الْوُصَفَاءِ وَ الْوَصَائِفِ مَکَانَکَ فَإِنَّ وَلِیَّ اللَّهِ قَدِ اتَّکَأَ عَلَی أَرِیکَتِهِ وَ زَوْجَتُهُ الْحَوْرَاءُ تَهَیَّأُ لَهُ فَاصْبِرْ لِوَلِیِّ اللَّهِ قَالَ فَتَخْرُجُ عَلَیْهِ زَوْجَتُهُ الْحَوْرَاءُ مِنْ خَیْمَةٍ لَهَا تَمْشِی مُقْبِلَةً وَ حَوْلَهَا وَصَائِفُهَا وَ عَلَیْهَا سَبْعُونَ حُلَّةً مَنْسُوجَةً بِالْیَاقُوتِ وَ اللُّؤْلُؤِ وَ الزَّبَرْجَدِ وَ هِیَ مِنْ مِسْکٍ وَ عَنْبَرٍ وَ عَلَی رَأْسِهَا تَاجُ الْکَرَامَةِ وَ عَلَیْهَا نَعْلَانِ مِنْ ذَهَبٍ مُکَلَّلَتَانِ بِالْیَاقُوتِ وَ اللُّؤْلُؤِ شِرَاکُهُمَا یَاقُوتٌ أَحْمَرُ فَإِذَا دَنَتْ مِنْ وَلِیِّ اللَّهِ فَهَمَّ أَنْ یَقُومَ إِلَیْهَا شَوْقاً فَتَقُولُ لَهُ یَا وَلِیَّ اللَّهِ لَیْسَ هَذَا یَوْمَ تَعَبٍ وَ لَا نَصَبٍ فَلَا تَقُمْ أَنَا لَکَ وَ أَنْتَ لِی قَالَ فَیَعْتَنِقَانِ مِقْدَارَ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ مِنْ أَعْوَامِ الدُّنْیَا لَا یُمِلُّهَا وَ لَا تُمِلُّهُ. قَالَ فَإِذَا فَتَرَ بَعْضَ الْفُتُورِ مِنْ غَیْرِ مَلَالَةٍ نَظَرَ إِلَی عُنُقِهَا فَإِذَا عَلَیْهَا قَلَائِدُ مِنْ قَصَبٍ مِنْ یَاقُوتٍ أَحْمَرَ وَسَطُهَا لَوْحٌ صَفْحَتُهُ دُرَّةٌ مَکْتُوبٌ فِیهَا أَنْتَ یَا وَلِیَّ اللَّهِ حَبِیبِی وَ أَنَا الْحَوْرَاءُ حَبِیبَتُکَ إِلَیْکَ تَنَاهَتْ نَفْسِی وَ إِلَیَّ تَنَاهَتْ نَفْسُکَ ثُمَّ یَبْعَثُ اللَّهُ إِلَیْهِ أَلْفَ مَلَکٍ یُهَنِّئُونَهُ بِالْجَنَّةِ وَ یُزَوِّجُونَهُ بِالْحَوْرَاءِ قَالَ فَیَنْتَهُونَ إِلَی أَوَّلِ بَابٍ مِنْ جِنَانِهِ فَیَقُولُونَ لِلْمَلَکِ الْمُوَکَّلِ بِأَبْوَابِ جِنَانِهِ اسْتَأْذِنْ لَنَا عَلَی وَلِیِّ اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ بَعَثَنَا إِلَیْهِ نُهَنِّئُهُ فَیَقُولُ لَهُمُ الْمَلَکُ حَتَّی أَقُولَ لِلْحَاجِبِ فَیُعْلِمَهُ بِمَکَانِکُمْ قَالَ فَیَدْخُلُ الْمَلَکُ إِلَی الْحَاجِبِ وَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ الْحَاجِبِ ثَلَاثُ جِنَانٍ حَتَّی یَنْتَهِیَ إِلَی أَوَّلِ بَابٍ فَیَقُولُ لِلْحَاجِبِ إِنَّ عَلَی بَابِ الْعَرْصَةِ أَلْفَ مَلَکٍ أَرْسَلَهُمْ رَبُّ الْعَالَمِینَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی لِیُهَنِّئُوا وَلِیَّ اللَّهِ وَ قَدْ سَأَلُونِی أَنْ آذَنَ لَهُمْ عَلَیْهِ فَیَقُولُ الْحَاجِبُ إِنَّهُ لَیَعْظُمُ عَلَیَّ أَنْ أَسْتَأْذِنَ لِأَحَدٍ عَلَی وَلِیِّ اللَّهِ وَ هُوَ مَعَ زَوْجَتِهِ الْحَوْرَاءِ. قَالَ وَ بَیْنَ الْحَاجِبِ وَ بَیْنَ وَلِیِّ اللَّهِ جَنَّتَانِ قَالَ فَیَدْخُلُ الْحَاجِبُ إِلَی الْقَیِّمِ فَیَقُولُ لَهُ إِنَّ عَلَی بَابِ الْعَرْصَةِ أَلْفَ مَلَکٍ أَرْسَلَهُمْ رَبُّ الْعِزَّةِ یُهَنِّئُونَ وَلِیَّ اللَّهِ فَاسْتَأْذِنْ لَهُمْ فَیَتَقَدَّمُ الْقَیِّمُ إِلَی الْخُدَّامِ فَیَقُولُ لَهُمْ إِنَّ رُسُلَ الْجَبَّارِ عَلَی بَابِ الْعَرْصَةِ وَ هُمْ أَلْفُ مَلَکٍ أَرْسَلَهُمُ اللَّهُ یُهَنِّئُونَ وَلِیَّ اللَّهِ فَأَعْلِمُوهُ بِمَکَانِهِمْ قَالَ فَیُعْلِمُونَهُ فَیُؤْذَنُ لِلْمَلَائِکَةِ فَیَدْخُلُونَ عَلَی وَلِیِّ اللَّهِ وَ هُوَ فِی الْغُرْفَةِ وَ لَهَا أَلْفُ بَابٍ وَ عَلَی کُلِّ بَابٍ مِنْ أَبْوَابِهَا مَلَکٌ مُوَکَّلٌ بِهِ -- فَإِذَا أُذِنَ لِلْمَلَائِکَةِ بِالدُّخُولِ عَلَی وَلِیِّ اللَّهِ فَتَحَ کُلُّ مَلَکٍ بَابَهُ الْمُوَکَّلَ بِهِ قَالَ فَیُدْخِلُ الْقَیِّمُ کُلَّ مَلَکٍ مِنْ بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْغُرْفَةِ قَالَ فَیُبَلِّغُونَهُ رِسَالَةَ الْجَبَّارِ جَلَّ وَ عَزَّ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَی -- وَ الْمَلائِکَةُ یَدْخُلُونَ عَلَیْهِمْ مِنْ کُلِّ بابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْغُرْفَةِ -- سَلامٌ عَلَیْکُمْ إِلَی آخِرِ الْآیَةِ. قَالَ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ جَلَّ وَ عَزَّ -- وَ إِذا رَأَیْتَ ثَمَّ رَأَیْتَ نَعِیماً وَ مُلْکاً کَبِیراً یَعْنِی بِذَلِکَ وَلِیَّ اللَّهِ وَ مَا هُوَ فِیهِ مِنَ الْکَرَامَةِ وَ النَّعِیمِ وَ الْمُلْکِ الْعَظِیمِ الْکَبِیرِ إِنَّ الْمَلَائِکَةَ مِنْ رُسُلِ اللَّهِ عَزَّ ذِکْرُهُ یَسْتَأْذِنُونَ [فِی الدُّخُولِ] عَلَیْهِ فَلَا یَدْخُلُونَ عَلَیْهِ إِلَّا بِإِذْنِهِ فَلِذَلِکَ الْمُلْکُ الْعَظِیمُ الْکَبِیرُ قَالَ وَ الْأَنْهَارُ تَجْرِی مِنْ تَحْتِ مَسَاکِنِهِمْ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ تَجْرِی مِنْ تَحْتِهِمُ الْأَنْهارُ وَ الثِّمَارُ دَانِیَةٌ مِنْهُمْ وَ هُوَ قَوْلُهُ؟عز؟ -- وَ دانِیَةً عَلَیْهِمْ ظِلالُها وَ ذُلِّلَتْ قُطُوفُها تَذْلِیلًا مِنْ قُرْبِهَا مِنْهُمْ یَتَنَاوَلُ الْمُؤْمِنُ مِنَ النَّوْعِ الَّذِی یَشْتَهِیهِ مِنَ الثِّمَارِ بِفِیهِ وَ هُوَ مُتَّکِئٌ وَ إِنَّ الْأَنْوَاعَ مِنَ الْفَاکِهَةِ لَیَقُلْنَ لِوَلِیِّ اللَّهِ یَا وَلِیَّ اللَّهِ کُلْنِی قَبْلَ أَنْ تَأْکُلَ هَذَا قَبْلِی قَالَ وَ لَیْسَ مِنْ مُؤْمِنٍ فِی الْجَنَّةِ إِلَّا وَ لَهُ جِنَانٌ کَثِیرَةٌ مَعْرُوشَاتٌ وَ غَیْرُ مَعْرُوشَاتٍ وَ أَنْهارٌ مِنْ خَمْرٍ وَ أَنْهَارٌ مِنْ مَاءٍ وَ أَنْهارٌ مِنْ لَبَنٍ وَ أَنْهارٌ مِنْ عَسَلٍ فَإِذَا دَعَا وَلِیُّ اللَّهِ بِغِذَائِهِ أُتِیَ بِمَا تَشْتَهِی نَفْسُهُ عِنْدَ طَلَبِهِ الْغِذَاءَ مِنْ غَیْرِ أَنْ یُسَمِّیَ شَهْوَتَهُ. قَالَ ثُمَّ یَتَخَلَّی مَعَ إِخْوَانِهِ وَ یَزُورُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ یَتَنَعَّمُونَ فِی جَنَّاتِهِمْ فِی ظِلٍّ مَمْدُودٍ فِی مِثْلِ مَا بَیْنَ طُلُوعِ الْفَجْرِ إِلَی طُلُوعِ الشَّمْسِ وَ أَطْیَبُ مِنْ ذَلِکَ لِکُلِّ مُؤْمِنٍ سَبْعُونَ زَوْجَةً حَوْرَاءَ وَ أَرْبَعُ نِسْوَةٍ مِنَ الْآدَمِیِّینَ وَ الْمُؤْمِنُ سَاعَةً مَعَ الْحَوْرَاءِ وَ سَاعَةً مَعَ الْآدَمِیَّةِ وَ سَاعَةً یَخْلُو بِنَفْسِهِ عَلَی الْأَرَائِکِ مُتَّکِئاً یَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَی بَعْضٍ وَ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَیَغْشَاهُ شُعَاعُ نُورٍ وَ هُوَ عَلَی أَرِیکَتِهِ وَ یَقُولُ لِخُدَّامِهِ مَا هَذَا الشُّعَاعُ اللَّامِعُ لَعَلَّ الْجَبَّارَ لَحَظَنِی فَیَقُولُ لَهُ خُدَّامُهُ قُدُّوسٌ قُدُّوسٌ جَلَّ جَلَالُ اللَّهِ بَلْ هَذِهِ حَوْرَاءُ مِنْ نِسَائِکَ مِمَّنْ لَمْ تَدْخُلْ بِهَا بَعْدُ قَدْ أَشْرَفَتْ عَلَیْکَ مِنْ خَیْمَتِهَا شَوْقاً إِلَیْکَ وَ قَدْ تَعَرَّضَتْ لَکَ وَ أَحَبَّتْ لِقَاءَکَ فَلَمَّا أَنْ رَأَتْکَ مُتَّکِئاً عَلَی سَرِیرِکَ تَبَسَّمَتْ نَحْوَکَ شَوْقاً إِلَیْکَ فَالشُّعَاعُ الَّذِی رَأَیْتَ وَ النُّورُ الَّذِی غَشِیَکَ هُوَ مِنْ بَیَاضِ ثَغْرِهَا وَ صَفَائِهِ وَ نَقَائِهِ وَ رِقَّتِهِ قَالَ فَیَقُولُ وَلِیُّ اللَّهِ ائْذَنُوا لَهَا فَتَنْزِلَ إِلَیَّ فَیَبْتَدِرُ إِلَیْهَا أَلْفُ وَصِیفٍ وَ أَلْفُ وَصِیفَةٍ یُبَشِّرُونَهَا بِذَلِکَ فَتَنْزِلُ إِلَیْهِ مِنْ خَیْمَتِهَا وَ عَلَیْهَا سَبْعُونَ حُلَّةً مَنْسُوجَةً بِالذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ مُکَلَّلَةً بِالدُّرِّ وَ الْیَاقُوتِ وَ الزَّبَرْجَدِ صِبْغُهُنَّ الْمِسْکُ وَ الْعَنْبَرُ بِأَلْوَانٍ مُخْتَلِفَةٍ یُرَی مُخُّ سَاقِهَا مِنْ وَرَاءِ سَبْعِینَ حُلَّةً طُولُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعاً وَ عَرْضُ مَا بَیْنَ مَنْکِبَیْهَا عَشَرَةُ أَذْرُعٍ فَإِذَا دَنَتْ مِنْ وَلِیِّ اللَّهِ أَقْبَلَ الْخُدَّامُ بِصَحَائِفِ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ فِیهَا الدُّرُّ وَ الْیَاقُوتُ وَ الزَّبَرْجَدُ فَیَنْثُرُونَهَا عَلَیْهَا ثُمَّ یُعَانِقُهَا وَ تُعَانِقُهُ فَلَا یَمَلُّ وَ لَا تَمَلُّ. قَالَ ثُمَّ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) أَمَّا الْجِنَانُ الْمَذْکُورَةُ فِی الْکِتَابِ فَإِنَّهُنَّ جَنَّةُ عَدْنٍ وَ جَنَّةُ الْفِرْدَوْسِ وَ جَنَّةُ نَعِیمٍ وَ جَنَّةُ الْمَأْوَی قَالَ وَ إِنَّ لِلَّهِ؟عز؟ جِنَاناً مَحْفُوفَةً بِهَذِهِ الْجِنَانِ وَ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَیَکُونُ لَهُ مِنَ الْجِنَانِ مَا أَحَبَّ وَ اشْتَهَی یَتَنَعَّمُ فِیهِنَّ کَیْفَ یَشَاءُ وَ إِذَا أَرَادَ الْمُؤْمِنُ شَیْئاً أَوِ اشْتَهَی إِنَّمَا دَعْوَاهُ فِیهَا إِذَا أَرَادَ أَنْ یَقُولَ سُبْحَانَکَ اَللَّهُمَّ فَإِذَا قَالَهَا تَبَادَرَتْ إِلَیْهِ الْخَدَمُ بِمَا اشْتَهَی مِنْ غَیْرِ أَنْ یَکُونَ طَلَبَهُ مِنْهُمْ أَوْ أَمَرَ بِهِ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ -- دَعْواهُمْ فِیها سُبْحانَکَ اَللَّهُمَّ وَ تَحِیَّتُهُمْ فِیها سَلامٌ یَعْنِی الْخُدَّامَ قَالَ وَ آخِرُ دَعْواهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعالَمِینَ یَعْنِی بِذَلِکَ عِنْدَ مَا یَقْضُونَ مِنْ لَذَّاتِهِمْ مِنَ الْجِمَاعِ وَ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ یَحْمَدُونَ اللَّهَ؟عز؟ عِنْدَ فَرَاغَتِهِمْ وَ أَمَّا قَوْلُهُ أُولئِکَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ قَالَ یَعْلَمُهُ الْخُدَّامُ فَیَأْتُونَ بِهِ أَوْلِیَاءَ اللَّهِ قَبْلَ أَنْ یَسْأَلُوهُمْ إِیَّاهُ وَ أَمَّا قَوْلُهُ؟عز؟ -- فَواکِهُ وَ هُمْ مُکْرَمُونَ قَالَ فَإِنَّهُمْ لَا یَشْتَهُونَ شَیْئاً فِی الْجَنَّةِ إِلَّا أُکْرِمُوا بِهِ. [کافی، ج 8، ص 97]

ص: 409

ص: 410

جابربن یزید جعفی گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود: پروردگار متعال می فرماید:

«شما با رحمت من داخل بهشت می شوید، و با عفو من از آتش نجات پیدا می کنید، و با اعمال خود بهشت را تقسیم می کنید، به عزّت [و جلالم] سوگند، من شما را در دار خلود و دار کرامت خود ساکن خواهم نمود».

سپس امام باقر(علیه السلام) فرمود:

هنگامی که اهل بهشت داخل بهشت می شوند، همانند آدم قامت شان هفتاد ذراع است، و از جهت جوانی مانند عیسی سی و سه سال دارند،

ص: 411

و زبان آنان مانند حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) عربی می باشد، و چهره های شان در زیبایی مانند یوسف است، و نوری بر آنان احاطه نموده، و قلب های آنان مانند ایّوب سالم از غلّ و خیانت است.(1) امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

کم ترین منزلت برای شهید در بهشت این است که دوازده هزار همسر از حورالعین، و چهار هزار زن باکره و دوازده هزار زن ثیّبه برای او خواهد بود، و هر همسری از همسران او را هفتاد هزار خادم می باشد، و خدّام حورالعین دو برابر خواهند بود، و مؤمن در هر هفته بر همه آنان طواف می کند، و از آنان بهره می گیرد، و چون روز و ساعت یکی از آنان می رسد، همگی نزد او جمع می شوند و با صداهای دلنشین که صدایی شیرین تر از آن نیست سخنانی را می گویند که هر کس در بهشت ساکن است به طرب و اهتزاز در می آید، و سخن آنان چنین است:

«أَلَا نَحْنُ الْخَالِدَاتُ فَلَا نَمُوتُ أَبَداً، وَ نَحْنُ النَّاعِمَاتُ فَلَا نَبْأَسُ أَبَداً، وَ نَحْنُ الرَّاضِیَاتُ فَلَا نَسْخَطُ أَبَداً» یعنی آگاه باشید! ما جاودانانی هستیم که هرگز مرگی نداریم، و ما شادمانانی هستیم که هرگز ناگواری و رنجی نداریم، و ما خشنودهایی هستیم که هرگز خشمی نخواهیم نمود.(2)

ص: 412


1- 652.. الإختصاص: و عنه عن عوف بن عبد الله عن جابر عن أبی جعفر(علیه السلام) قال إن الرب تبارک و تعالی یقول ادخلوا الجنة برحمتی و انجوا من النار بعفوی و تقسموا الجنة بأعمالکم فو عزتی لأنزلنکم دار الخلود و دار الکرامة فإذا دخلوها صاروا علی طول آدم ستین ذراعا و علی ملد عیسی ثلاثا و ثلاثین سنة و علی لسان محمّد العربیة و علی صورة یوسف فی الحسن ثم یعلو وجوههم النور و علی قلب أیوب فی السلامة من الغل. [اختصاص مفید، ص 356]
2- 653.. کتاب الزهد: الحسن بن علوان عن عمرو بن خالد عن زید بن علی عن آبائه عن علی(علیه السلام) قال قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) إن أدنی أهل الجنة منزلة من الشهداء من له اثنا عشر ألف زوجة من الحور العین و أربعة آلاف بکر و اثنا عشر ألف ثیب تخدم کل زوجة منهن سبعون ألف خادم غیر أن الحور العین یضعف لهن یطوف علی جماعتهن فی کل أسبوع فإذا جاء یوم إحداهن أو ساعتها اجتمعن إلیها یصوتن بأصوات لا أصوات أحلی منها و لا أحسن حتی ما یبقی فی الجنة شی ء إلّا اهتز لحسن أصواتهن یقلن ألا نحن الخالدات فلا نموت أبدا و نحن الناعمات فلا نبأس أبدا و نحن الراضیات فلا نسخط أبدا. [کتاب الزهد، ص 101، ح 276]

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

از عقوق والدین بترسید، چرا که بوی بهشت از فاصله یک هزار سال به اهل آن می رسد، و به عاقّ والدین، و قاطع رحم، و پیر زناکار، و متکبّر نمی رسد، چرا که کبریایی مخصوص خداوند ربّ العالمین است.(1) «وَ أَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ * فِی سَمُومٍ وَ حَمِیمٍ * وَ ظِلٍّ مِّن یَحْمُومٍ * لَّا بَارِدٍ وَ لَا کَرِیمٍ * إِنَّهُمْ کَانُوا قَبْلَ ذَلِکَ مُتْرَفِینَ * وَ کَانُوا یُصِرُّونَ عَلَی الْحِنثِ الْعَظِیمِ * وَ کَانُوا یَقُولُونَ أَ ئِذَا مِتْنَا وَ کُنَّا تُرَابًا وَ عِظَامًا أَ ئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ * … ثُمَّ إِنَّکُمْ أَیُّهَا الضَّالُّونَ الْمُکَذِّبُونَ …»(2) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«أَصْحَابُ الشِّمَالِ» دشمنان آل محمّد(صلی الله علیه و آله) و یاران آن ها هستند که ولایت شان را پذیرفته اند، و «سَموم» اسم آتش است، و «حمیم» آب جوشان است، و

ص: 413


1- 654.. الکافی: عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُرَاتٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فِی کَلَامٍ لَهُ إِیَّاکُمْ وَ عُقُوقَ الْوَالِدَیْنِ فَإِنَّ رِیحَ الْجَنَّةِ تُوجَدُ مِنْ مَسِیرَةِ أَلْفِ عَامٍ وَ لَا یَجِدُهَا عَاقٌّ وَ لَا قَاطِعُ رَحِمٍ وَ لَا شَیْخٌ زَانٍ وَ لَا جَارُّ إِزَارِهِ خُیَلَاءَ إِنَّمَا الْکِبْرِیَاءُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ. [کافی، ج 2، ص 349، ح 6]
2- 655.. سوره ی واقعة، آیات 56-41.

«ظِلٍّ مِّن یَحْمُومٍ» یعنی تاریکی همراه با شدّت گرما و «فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِیمِ» یعنی آنان مانند شتر تشنه از زقّوم می خورند.(1) عثمان بن عیسی گوید: از یکی از بزرگان مدینه شنیدم که می گفت: از امام صادق(علیه السلام) درباره ی نوشیدن آب با یک نفس سؤال کردم؟ و آن حضرت فرمود:

باکی نیست، «وَ هَلِ اللَّذَّةُ إِلَّا ذَاکَ»؟ گفتم: مردم می گویند: این گونه آب خوردن «شُرْبَ الْهِیمِ» است. فرمود: دروغ می گویند، چرا که «شُرْبَ الْهِیمِ» نوشیدن بدون «بسم الله» است.(2) ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

آب را بهتر است با سه نفس بنوشند و مانند شتر ننوشند.(3) سلیمان بن خالد گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: نوشیدن آب با یک نَفَس چگونه است؟ فرمود:

مکروه است و آن «شُرْبَ الْهِیمِ» است.

ص: 414


1- 656.. القمّی: وَ أَصْحابُ الشِّمالِ ما أَصْحابُ الشِّمالِ قال: أصحاب الشمال أعداء محمّد و أصحابهم الذین والوهم فِی سَمُومٍ وَ حَمِیمٍ قال: السموم اسم النار و الحمیم ماء قد حمی وَ ظِلٍّ مِنْ یَحْمُومٍ قال: ظل [ظلمة] شدید الحر لا بارِدٍ وَ لا کَرِیمٍ قال لیس بطیب فَشارِبُونَ شُرْبَ الْهِیمِ قال من الزقوم و الهیم الإبل. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 349]
2- 657.. الکافی عن مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ شَیْخٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِینَةِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنِ الرَّجُلِ یَشْرَبُ الْمَاءَ فَلَا یَقْطَعُ نَفَسَهُ حَتَّی یَرْوَی قَالَ فَقَالَ(علیه السلام) وَ هَلِ اللَّذَّةُ إِلَّا ذَاکَ قُلْتُ فَإِنَّهُمْ یَقُولُونَ إِنَّهُ شُرْبُ الْهِیمِ قَالَ فَقَالَ کَذَبُوا إِنَّمَا شُرْبُ الْهِیمِ مَا لَمْ یُذْکَرِ اسْمُ اللَّهِ؟عز؟ عَلَیْهِ. [کافی، ج 6، ص 383، ح 9]
3- 658.. التهذیب عَنْهُ عَنِ النَّضْرِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ ثَلَاثَةُ أَنْفَاسٍ أَفْضَلُ فِی الشُّرْبِ مِنْ نَفَسٍ وَاحِدٍ وَ کَانَ یَکْرَهُ أَنْ یَتَشَبَّهَ بِالْهِیمِ وَ قَالَ الْهِیمُ النِّیبُ. [تهذیب شیخ طوسی، ج 9، ص 94، ح 146]

گفتم: «هیم» به چه معناست؟ فرمود: «هیم» شتر است.(1) «هَذَا نُزُلُهُمْ یَوْمَ الدِّینِ»(2) مرحوم علی بن ابراهیم در تفسیر این آیه گوید:

«یعنی، هذا شرابهم [و ثوابهم] یوم المجازات» یعنی، این اوّل نوشیدنی آنان است در روز قیامت [فما ظنّک بما یکون لهم بعد ما استقرّوا فی الجحیم.](3) مؤلّف گوید:

«نَزْل» اوّلین پذیرایی است که از شخص وارد و میهمان انجام می گیرد، و پذیرایی اصحاب شمال با زقّوم و حمیم و غسّاق دوزخ است!! امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

جبرئیل در حدیث مفصّلی احوال دوزخیان را برای رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بیان نمود، و در فرازی از آن گفت: اگر قطره ای از «زقّوم» و «ضریع» در آب های دنیا ریخته شود، اهل دنیا از بوی بد آن می میرند.(4)

ص: 415


1- 659.. و فیه: عَنْهُ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنِ الرَّجُلِ یَشْرَبُ بِالنَّفَسِ الْوَاحِدِ قَالَ یُکْرَهُ ذَلِکَ وَ ذَاکَ شُرْبُ الْهِیمِ قَالَ وَ مَا الْهِیمُ قَالَ الْإِبِلُ. [همان، ح 145]
2- 660.. سوره ی واقعةن آیه ی 56.
3- 661.. القمّی: و قوله: هذا نُزُلُهُمْ یَوْمَ الدِّینِ قال هذا ثوابهم یوم المجازاة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 349]
4- 662.. فی روضة الواعظین للمفید؟ره؟ عن أبی عبد الله(علیه السلام) عن جبرئیل(علیه السلام) حدیث طویل یذکر فیه أحوال النار و فیه یقول مخاطبا لرسول الله(صلی الله علیه و آله): و لو ان قطرة من الزقوم و الضریع قطرت فی شراب أهل الدنیا مات أهل الدنیا من نتنها. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 222، ح 67]

سوره ی واقعه، آیات 57 تا 96

متن:

نَحْنُ خَلَقْناکُمْ فَلَوْ لا تُصَدِّقُونَ 57 أَ فَرَأَیْتُمْ ما تُمْنُونَ 58 أَ أَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخالِقُونَ 59 نَحْنُ قَدَّرْنا بَیْنَکُمُ الْمَوْتَ وَ ما نَحْنُ بِمَسْبُوقینَ 60 عَلی أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثالَکُمْ وَ نُنْشِئَکُمْ فی ما لا تَعْلَمُونَ 61 وَ لَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولی فَلَوْ لا تَذَکَّرُونَ 62 أَ فَرَأَیْتُمْ ما تَحْرُثُونَ 63 أَ أَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ 64 لَوْ نَشاءُ لَجَعَلْناهُ حُطاماً فَظَلْتُمْ تَفَکَّهُونَ 65 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ 66 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ 67 أَ فَرَأَیْتُمُ الْماءَ الَّذی تَشْرَبُونَ 68 أَ أَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ 69 لَوْ نَشاءُ جَعَلْناهُ أُجاجاً فَلَوْ لا تَشْکُرُونَ 70 أَ فَرَأَیْتُمُ النَّارَ الَّتی تُورُونَ 71 أَ أَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَها أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِؤُنَ 72 نَحْنُ جَعَلْناها تَذْکِرَةً وَ مَتاعاً لِلْمُقْوینَ 73 فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظیمِ 74 فَلا أُقْسِمُ بِمَواقِعِ النُّجُومِ 75 وَ إِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظیمٌ 76 إِنَّهُ لَقُرْآنٌ کَریمٌ 77 فی کِتابٍ مَکْنُونٍ 78 لا یَمَسُّهُ إِلاَّ الْمُطَهَّرُونَ 79 تَنْزیلٌ مِنْ رَبِّ الْعالَمینَ 80 أَ فَبِهذَا الْحَدیثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ 81 وَ تَجْعَلُونَ رِزْقَکُمْ أَنَّکُمْ تُکَذِّبُونَ 82 فَلَوْ لا إِذا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ 83 وَ أَنْتُمْ حینَئِذٍ تَنْظُرُونَ 84 وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَیْهِ مِنْکُمْ وَ لکِنْ لا تُبْصِرُونَ 85 فَلَوْ لا إِنْ کُنْتُمْ غَیْرَ مَدینینَ 86 تَرْجِعُونَها إِنْ کُنْتُمْ صادِقینَ 87 فَأَمَّا إِنْ کانَ مِنَ الْمُقَرَّبینَ 88 فَرَوْحٌ وَ رَیْحانٌ وَ جَنَّةُ نَعیمٍ 89 وَ أَمَّا إِنْ کانَ مِنْ أَصْحابِ الْیَمینِ 90 فَسَلامٌ لَکَ مِنْ أَصْحابِ الْیَمینِ 91 وَ أَمَّا إِنْ کانَ مِنَ الْمُکَذِّبینَ الضَّالِّینَ 92 فَنُزُلٌ مِنْ حَمیمٍ 93 وَ تَصْلِیَةُ جَحیمٍ 94 إِنَّ هذا لَهُوَ حَقُّ الْیَقینِ 95 فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظیمِ 96 ¬Kj

ص: 416

لغات:

«أمنی یُمنی، و مَنی یَمْنی» به معنای تقدیر و اندازه گیری است، چنان که «مُنْیة» به معنای مقدّرة است و به مقدار معیّنی گفته می شود، و «حُطام» به معنای هشیم و خورد شده است که مفید برای غذا و خوراک نیست و اصل «حَطْم» به معنای کسر است، و حطیم به معنای محطوم و مکسور است، و محل حطیم در کنار باب کعبه جایی است که مردم همدیگر را به شدّت فشار می دهند، و «تفکّه» به معنای تناول اقسام میوه هاست برای خوردن، و «فکاهة» به معنای مزاح است، و «مُغْرِم» کسی است که مال او بدون عوض از بین رفته باشد، و اصل لغت به معنای لزوم است، و «عِزام» عذاب لازم را گویند، و «تورون» از ایراء به معنای اظهار نار، یعنی آتش روشن کردن است، چنان که گفته می شود: «قَدَحَ فَأوْری» یعنی سنگ آتشزا را به سنگ آتشزا کشید و آتش ظاهر شد، و اگر آتش ظاهر نشود گفته می شود: «قَدَحَ فأکْبی». و «مُقْوین» کسانی را گویند که در بیابان قفر و بدون درخت و گیاه وارد شوند، و نیز به کسانی گفته می شود که گرسنه باشند و شکم های شان خالی از طعام باشد، و أقْوَت الدار یعنی خلت من أهلها، و «قَسَم» جمله ای از کلام است، که به وسیله آن خبر مورد تأکید واقع می شود، و «عظیم» بزرگ تر از چیز دیگر را گویند، مانند عظیم الشخص و عظیم الشأن، و «کریم» کسی است که از او خَیْر کثیر حاصل می شود، از این رو قرآن را خداوند کریم نامیده است، و کریم درباره ی خداوند صفت ازلی و ابدی است، و «مُدْهِن و مُدْهِنون» کسی را گویند که در باطن او حرکتی است بر خلاف ظاهر، و «مُداهِن و داهَنَ یُداهِنُ» مانند نافق ینافق و منافق است، و «دین» به معنای جزا می باشد، چنان که گفته می شود: کما تدین تُدان یعنی کما تجزی تُجزی، و دین و دیانت به معنای عملی است که استحقاق جزا پیدا می کند.

ص: 417

ترجمه:

ما شما را آفریدیم پس چرا (آفرینش مجدّد را) تصدیق نمی کنید؟! (57) آیا از نطفه ای که در رحم می ریزید آگاهید؟! (58) آیا شما آن را (در دوران جنینی) آفرینش (پی در پی) می دهید یا ما آفریدگاریم؟! (59) ما در میان شما مرگ را مقدّر ساختیم و هرگز کسی بر ما پیشی نمی گیرد! (60) تا گروهی را به جای گروه دیگری بیاوریم و شما را در جهانی که نمی دانید آفرینش تازه ای بخشیم! (61) شما عالم نخستین را دانستید چگونه متذکّر نمی شوید (که جهانی بعد از آن است)؟! (62) آیا هیچ درباره آنچه کشت می کنید اندیشیده اید؟! (63) آیا شما آن را می رویانید یا ما می رویانیم؟! (64) هر گاه بخواهیم آن را مبدّل به کاه در هم کوبیده می کنیم که تعجّب کنید! (65) (بگونه ای که بگویید:) براستی ما زیان کرده ایم، (66) بلکه ما بکلّی محرومیم! (67) آیا به آبی که می نوشید اندیشیده اید؟! (68) آیا شما آن را از ابر نازل کرده اید یا ما نازل می کنیم؟! (69) هر گاه بخواهیم، این آب گوارا را تلخ و شور قرار می دهیم پس چرا شکر نمی کنید؟! (70) آیا درباره آتشی که می افروزید فکر کرده اید؟! (71) آیا شما درخت آن را آفریده اید یا ما آفریده ایم؟! (72) ما آن را وسیله یادآوری (برای همگان) و وسیله زندگی برای مسافران قرار داده ایم! (73) حال که چنین است به نام پروردگار بزرگت تسبیح کن (و او را پاک و منزّه بشمار)! (74) سوگند به جایگاه ستارگان (و محل طلوع و غروب آنها)! (75) و این سوگندی است بسیار بزرگ، اگر بدانید! (76) که آن، قرآن کریمی است، (77) که در کتاب محفوظی جای دارد، (78) و جز پاکان نمی توانند به آن دست زنند [دست یابند]. (79) آن از سوی پروردگار عالمیان نازل شده (80) آیا این سخن را [این قرآن را با اوصافی که گفته شد] سست و کوچک می شمرید، (81) و به جای شکر روزیهایی

ص: 418

که به شما داده شده آن را تکذیب می کنید؟! (82) پس چرا هنگامی که جان به گلوگاه می رسد (توانایی بازگرداندن آن را ندارید)؟! (83) و شما در این حال نظاره می کنید (و کاری از دستتان ساخته نیست) (84) و ما از شما به او نزدیکتریم ولی نمی بینید! (85) اگر هرگز در برابر اعمالتان جزا داده نمی شوید، (86) پس آن (روح) را بازگردانید اگر راست می گویید! (87) پس اگر او از مقرّبان باشد، (88) در رَوح و ریحان و بهشت پرنعمت است! (89) امّا اگر از اصحاب یمین باشد، (90) (به او گفته می شود:) سلام بر تو از سوی دوستانت که از اصحاب یمینند! (91) امّا اگر او از تکذیب کنندگان گم راه باشد، (92) با آب جوشان دوزخ از او پذیرایی می شوید! (93) و سرنوشت او ورود در آتش جهنّم است، (94) این مطلب حقّ و یقین است! (95) پس به نام پروردگار بزرگت تسبیح کن (و او را منزّه بشمار)! (96)

تفسیر أهل البیت(علیهم السلام):

«نَحْنُ خَلَقْنَاکُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ * أَ فَرَأَیْتُم مَّا تُمْنُونَ * أَ أَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ»(1) ابوحمزه ثمالی گوید: از حضرت علیّ بن الحسین(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

بسیار عجیب و شگفت آور است که کسی هر روز و هر شب ببیند که مردم می میرند، و مرگ را انکار کند! و یا عالم دنیا را ببیند، و عالم آخرت را انکار نماید.(2)

ص: 419


1- 663.. سوره ی واقعه، آیات 59-57.
2- 664.. الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَلِیَّ بْنَ الْحُسَیْنِ(علیه السلام) یَقُولُ عَجَبٌ کُلُّ الْعَجَبِ لِمَنْ أَنْکَرَ الْمَوْتَ وَ هُوَ یَرَی مَنْ یَمُوتُ کُلَّ یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ وَ الْعَجَبُ کُلُّ الْعَجَبِ لِمَنْ أَنْکَرَ النَّشْأَةَ الْأُخْرَی وَ هُوَ یَرَی النَّشْأَةَ الْأُولَی. [کافی، ج 3، ص 258، ح 28]

«قال فی المجمع: لأن من قدر علی الإنشاء قدر علی الإعادة، ثمّ نبهّهم علی وجه الإستدلال علی صحّة ما ذکره فقال: (أَ فَرَأَیْتُم مَّا تُمْنُونَ * أَ أَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ….)»(1) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

یعنی ما تصبّون من النطفة فی الأرحام «أَ أَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ» یعنی آیا شما نطفه ای که در رحم زن ها می ریزید را تبدیل به یک انسان می کنید و یا ما او را به انسانی تبدیل می نماییم؟!(2) «أَ فَرَأَیْتُمُ الْمَاء الَّذِی تَشْرَبُونَ * أَ أَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ * لَوْ نَشَاء جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْکُرُونَ»(3) مؤلّف گوید:

ما این گونه آیات و روایات را در کتاب «راه خداشناسی» بیان نموده ایم مراجعه شود.

مؤلّف گوید:

«أجاج» به معنای تلخی است، و در ذیل آیه «وَ هَذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ» در سوره ی فاطر(4) روایتی از امام باقر(علیه السلام) گذشت.

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «أَ فَرَأَیْتُم مَّا تَحْرُثُونَ * أَ أَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ» فرمود:

هر گاه خواستی زراعتی را انجام بدهی، مشتی از بذر را بگیر و رو به قبله کن، و سه مرتبه آیه فوق را بخوان و سپس سه مرتبه بگو: «بَلِ اللَّهُ الزَّارِعُ،

ص: 420


1- 665.. مجمع البیان، ج 9، ص 223.
2- 666.. القمّی: و قوله: أَ فَرَأَیْتُمْ ما تُمْنُونَ یعنی النطفة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 349]
3- 667.. سوره ی واقعه، آیه ی 70-68.
4- 668.. سوره ی فاطر، آیه ی 12.

و بگو: «اَللَّهُمَّ اجْعَلْهُ حَبّاً مُبَارَکاً، وَ ارْزُقْنَا فِیهِ السَّلَامَةَ» و سپس بذر را روی زمین بپاش.(1) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

بنی اسرائیل [به تقدیر خدا راضی نبودند و] به موسی(علیه السلام) گفتند: از خدا بخواه تا باران را در اختیار ما قرار بدهد، و هر گاه ما بخواهیم ببارد، و هر گاه بخواهیم قطع شود. پس موسی(علیه السلام) دعا نمود و خداوند اجابت کرد و بنی اسرائیل کلیّه زمین های خود را کشت کردند، و باران را طلب نمودند، و زراعت شان فراوان شد، و لکن چون وقت برداشت رسید، دانه ای در آن ها نیافتند، بلکه علفی بیش نبود، از این رو نزد موسی آمدند و فریاد و ناله سر دادند و گفتند: «ما زیان نمودیم و خسارت کردیم» و موسی(علیه السلام) شکوه آنان را به خداوند عرضه کرد، و خداوند فرمود: ای موسی تا کنون من برای بنی اسرائیل تقدیر می کردم و آنان به تقدیر من راضی نشدند، و خواستند که خود مقدّر خویش باشند و من اجابت نمودم و تو نتیجه آن را دیدی.(2)

ص: 421


1- 669.. الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَیْنَةَ عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَزْرَعَ زَرْعاً فَخُذْ قَبْضَةً مِنَ الْبَذْرِ وَ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَ قُلْ أَ فَرَأَیْتُمْ ما تَحْرُثُونَ أَ أَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ تَقُولُ بَلِ اللَّهُ الزَّارِعُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قُلِ اَللَّهُمَّ اجْعَلْهُ حَبّاً مُبَارَکاً وَ ارْزُقْنَا فِیهِ السَّلَامَةَ ثُمَّ انْثُرِ الْقَبْضَةَ الَّتِی فِی یَدِکَ فِی الْقَرَاحِ. [کافی، ج 5، ص 262، ح 1]
2- 670.. تفسیر نور الثّقلین: محمّد بن یحیی عن احمد بن محمّد عن محمّد بن سنان عن ابن مسکان عن سدیر قال: سمعت أبا عبد الله(علیه السلام) یقول: ان بنی إسرائیل أتوا موسی(علیه السلام) فسألوه ان یسأل الله؟عز؟ ان یمطر السماء علیهم إذا أرادوا و یحبسها إذا أرادوا فسأل الله؟عز؟: لهم ذلک فقال الله؟عز؟ ذلک لهم، فأخبرهم موسی فحرثوا و لم یترکوا شیئا الا زرعوه، ثم استنزلوا المطر علی إرادتهم و حبسوه علی إرادتهم، فصارت زروعهم کأنها الجبال و الاجام ثم حصدوا و داسوا و ذروا فلم یجدوا شیئا، فضجوا الی موسی(علیه السلام) و قالوا: انما سألناک ان تسأل الله ان یمطر السماء علینا إذا أردنا فأجابنا ثم صیرها علینا ضررا، فقال: یا رب ان بنی إسرائیل ضجوا مما صنعت بهم، فقال: و هم ذاک یا موسی؟ قال: سألونی ان اسألک ان تمطر السماء إذا أرادوا و تحسبها إذا أرادوا فأجبتهم ثم صیرتها ضررا فقال: یا موسی انا کنت المقدر لبنی إسرائیل فلم یرضوا بتقدیری فأجبتهم الی إرادتهم فکان ما رأیت. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 223، ح 80]

«أَ فَرَأَیْتُمُ النَّارَ الَّتِی تُورُونَ * أَ أَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِؤُونَ * نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْکِرَةً وَ مَتَاعًا لِّلْمُقْوِینَ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«أَ فَرَأَیْتُمُ النَّارَ الَّتِی تُورُونَ» یعنی آیا هیزم آن آتشی که شما می افروزید و از آن بهره مند می شوید را خود آفریدید، و یا ما آفریدیم؟ ما آتش را برای شما وسیله تذکّر و یادآوری آتش قیامت قرار دادیم، ضمن آن که نیازمندان نیز از آن بهره می گیرند.(2) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

این آتشی که شما مردم در دنیا می بینید جزئی از هفتاد جزء آتش دوزخ است، و هفتاد مرتبه به وسیله آب خاموش شده و باز شعله ور گردیده است، وگرنه هیچ انسانی قدرت خاموش کردن آن را نمی داشت، و چون این آتش را در قیامت بر آتش دوزخ می گذارند، فریادی می زند، که هر ملک مقرّب و هر پیامبر مرسلی از آن وحشت می کند و به زانو در می آید.(3)

ص: 422


1- 671.. سوره ی واقعة، آیات 73-71.
2- 672.. القمّی: و قوله: أَ فَرَأَیْتُمُ النَّارَ الَّتِی تُورُونَ أی تورونها و توقدونها و تنتفعون بها أَ أَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَها أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِؤُنَ نَحْنُ جَعَلْناها تَذْکِرَةً لنار یوم القیامة وَ مَتاعاً لِلْمُقْوِینَ قال: المحتاجین. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 349]
3- 673.. و فیه: قال أبو عبد الله(علیه السلام) إن نارکم هذه جزء من سبعین جزءا من نار جهنّم و قد أطفئت سبعین مرة بالماء ثم التهبت و لو لا ذلک ما استطاع آدمی أن یطفئها و إنها لیؤت بها یوم القیامة حتی توضع علی النار فتصرخ صرخة لا یبقی ملک مقرب و لا نبی مرسل إلّا جثی علی رکبتیه فزعا من صرختها. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 366]

«فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ * وَ إِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِیمٌ»(1) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مردمِ زمانِ جاهلیت به «مواقع نجوم» سوگند یاد می کردند، از این رو خداوند می فرماید: «فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ» یعنی سخت است کار کسی که به مواقع نجوم سوگند یاد کند [و باید به سوگند خود پایبند باشد].

و نیز فرمود:

مردم جاهلی حَرَم را محترم و بزرگ می شمردند و به حَرَم و ماه رجب [که از ماه های حرام بود] سوگند یاد نمی کردند، و آزار و تعرّض به کسانی که در حرم و ماه رجب رفت و آمد می کردند نداشتند گرچه قاتل پدرشان می بود، و نیز آزاری به حیواناتی که از حرم خارج می شدند، نمی کردند، از این رو خداوند به پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) فرمود: «لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ * وَ أَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ»(2)، و جهالت آنان به جایی رسید که کشتن پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) را حلال دانستند و لکن روزهای ماه حرام را محترم شمردند و به آن ها سوگند یاد نمودند و به سوگند خود وفا کردند!(3)

ص: 423


1- 674.. سوره ی واقعة، آیات 75 و 76.
2- 675.. سوره ی بلد، آیات 1 و 2.
3- 676.. الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ فَلا أُقْسِمُ بِمَواقِعِ النُّجُومِ قَالَ کَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِیَّةِ یَحْلِفُونَ بِهَا فَقَالَ اللَّهُ؟عز؟ فَلا أُقْسِمُ بِمَواقِعِ النُّجُومِ قَالَ عَظُمَ أَمْرُ مَنْ یَحْلِفُ بِهَا قَالَ وَ کَانَتِ الْجَاهِلِیَّةُ یُعَظِّمُونَ الْمُحَرَّمَ وَ لَا یُقْسِمُونَ بِهِ وَ لَا بِشَهْرِ رَجَبٍ وَ لَا یَعْرِضُونَ فِیهِمَا لِمَنْ کَانَ فِیهِمَا ذَاهِباً أَوْ جَائِیاً وَ إِنْ کَانَ قَدْ قَتَلَ أَبَاهُ وَ لَا لِشَیْ ءٍ یَخْرُجُ مِنَ الْحَرَمِ دَابَّةً أَوْ شَاةً أَوْ بَعِیراً أَوْ غَیْرَ ذَلِکَ فَقَالَ اللَّهُ؟عز؟ لِنَبِیِّهِ(صلی الله علیه و آله) لا أُقْسِمُ بِهذَا الْبَلَدِ وَ أَنْتَ حِلٌّ بِهذَا الْبَلَدِ قَالَ فَبَلَغَ مِنْ جَهْلِهِمْ أَنَّهُمُ اسْتَحَلُّوا قَتْلَ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) وَ عَظَّمُوا أَیَّامَ الشَّهْرِ حَیْثُ یُقْسِمُونَ بِهِ فَیَفُونَ. [کافی، ج 7، ص 450، ح 4]

مفضّل گوید: امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ» فرمود:

مقصود سوگند به [برائت از] أئمّه(علیهم السلام) است، و خداوند سوگند به نام آنان را بزرگ شمرده است.(1) و در سخن دیگری فرمود:

مردم زمان جاهلیّت به نجوم سوگند یاد می کردند، و خداوند فرمود: من به آن ها سوگند نمی خورم، و بزرگ است گناه کسی که به آن ها سوگند یاد نماید، و نزد مردم جاهلیّت این سوگند بزرگ بوده است.(2) «إِنَّهُ لَقُرْآنٌ کَرِیمٌ * فِی کِتَابٍ مَّکْنُونٍ * لَّا یَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ»(3) امام کاظم(علیه السلام) می فرماید:

کسی نباید بدون وضو و یا به حال جنابت با قرآن تماس پیدا کند و به آن نباید دست بزند و یا آن را آویزان نماید، چرا که خداوند می فرماید: «لَّا یَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ.»(4)

ص: 424


1- 677.. الفقیه: وَ رُوِیَ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ الْجُعْفِیِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ فِی قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ فَلا أُقْسِمُ بِمَواقِعِ النُّجُومِ وَ إِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِیمٌ یَعْنِی بِهِ الْیَمِینَ بِالْبَرَاءَةِ مِنَ الْأَئِمَّةِ(علیه السلام) یَحْلِفُ بِهَا الرَّجُلُ یَقُولُ إِنَّ ذَلِکَ عِنْدَ اللَّهِ عَظِیمٌ. [فقیه، ج 3، ص 237، ح 1123]
2- 678.. البرهان: الشیبانی فی (نهج البیان)، قال: روی عن الصّادق جعفر بن محمّد؟سهما؟: أنه قال: «کان أهل الجاهلیة یحلفون بالنجوم، فقال الله سبحانه: لا أحلف بها، و قال: ما أعظم إثم من یحلف بها، و إنه لقسم عظیم عند الجاهلیة». [تفسیر برهان، ج 5، ص 272، ح 5]
3- 679.. سوره ی واقعة، آیات 79. 77.
4- 680.. التهذیب: عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَکِیمٍ وَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی الصَّبَّاحِ جَمِیعاً عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ(علیه السلام) قَالَ الْمُصْحَفُ لَا تَمَسَّهُ عَلَی غَیْرِ طُهْرٍ وَ لَا جُنُباً وَ لَا تَمَسَّ خَیْطَهُ وَ لَا تُعَلِّقْهُ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی یَقُولُ لا یَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ. [تهذیب الأحکام، ج 1، ص 127، ح 35]

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

برای جنب و حائض و کسی که وضو ندارد، جایز نیست که قرآن را مسّ کند، و با بدن خود با آن تماس پیدا نماید.(1) «وَ تَجْعَلُونَ رِزْقَکُمْ أَنَّکُمْ تُکَذِّبُونَ * فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ * وَ أَنتُمْ حِینَئِذٍ تَنظُرُونَ * وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَیْهِ مِنکُمْ وَ لَکِن لَّا تُبْصِرُونَ * فَلَوْلَا إِن کُنتُمْ غَیْرَ مَدِینِینَ * تَرْجِعُونَهَا إِن کُنتُمْ صَادِقِینَ»(2) ابوعبدالرحمان سلمی گوید: علیّ(علیه السلام) آیه «وَ تَجْعَلُونَ رِزْقَکُمْ…» را «وَ تَجْعَلُونَ شُکْرَکُمْ أَنَّکُمْ تُکَذِّبُون» قرائت نمود، و چون فارغ شد، فرمود:

زود است که گوینده ای بگوید: «برای چه این گونه قرائت کرد؟» پاسخ این است که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) این چنین قرائت نمود، و مردم جاهلی هنگامی که باران می آمد می گفتند: «باران به خاطر سقوط ستاره «نَوء» بارید و خداوند به آن ها می فرماید: «وَ تَجْعَلُونَ شُکْرَکُمْ أَنَّکُمْ تُکَذِّبُون» یعنی عوض شکر کردن، نعمت خدا را تکذیب می کنید؟! [و به ستاره نسبت می دهید.](3)

ص: 425


1- 681.. المجمع: قیل المطهرون من الأحداث و الجنابات و قالوا لا یجوز للجنب و الحائض و المحدث مس المصحف عن محمّد بن علی الباقر (علیه السلام). [مجمع البیان، ج 9، ص 341]
2- 682.. سوره ی واقعة، آیات 87-82.
3- 683.. القمّی: حدثنا محمّد بن أحمد بن ثابت قال: حدثنا الحسن بن محمّد بن سماعة و أحمد بن الحسن القزاز جمیعا عن صالح بن خالد عن ثابت بن شریح قال: حدثنی أبان بن تغلب عن عبد الأعلی الثعلبی [التغلبی] و لا أرانی قد سمعته إلّا من عبد الأعلی قال: حدثنی أبو عبد الرحمن السلمی أن علیا(علیه السلام) قرأ بهم الواقعة «و تجعلون شکرکم أنکم تکذبون» فلما انصرف قال: إنّی قد عرفت أنه سیقول قائل لم قرأ هکذا قرأتها لأنی قد سمعت رسول الله(صلی الله علیه و آله) یقرؤها کذلک، و کانوا إذا أمطروا قالوا أمطرنا بنوء کذا و کذا فأنزل الله و تجعلون شکرکم أنکم تکذبون. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 349]

احمد بن ابراهیم گوید: اهل البیت(علیهم السلام) فرموده اند:

«وَ تَجْعَلُونَ رِزْقَکُمْ» یعنی شما به جای شکر نعمت ولایت محمّد و آل محمّد(صلی الله علیه و آله)، وصیّ او را تکذیب می کنید؟! پس بدانید که چون جان شما به گلو می رسد، در آن هنگام خواهید دید که وصیّ محمّد امیرالمؤمنین(علیه السلام) به دوست خود بشارت بهشت می دهد، و به دشمن خود بشارت عذاب و آتش می دهد، و ما در آن حال از شما نزدیک تر به امیرالمؤمنین هستیم «وَ لَکِن لَّا تُبْصِرُونَ» یعنی لا تعرفون.(1) ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ…» فرمود:

هنگامی که جان به گلوی مؤمن می رسد و منزل خود را در بهشت می بیند، می گوید: «مرا به دنیا بازگردانید تا این خبر را به خانواده ی خود بدهم» و به او گفته می شود: راهی برای انجام این درخواست نیست.(2)

ص: 426


1- 684.. تأویل الآیات: و قوله تعالی فَلَوْ لا إِذا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ وَ أَنْتُمْ حِینَئِذٍ تَنْظُرُونَ وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَیْهِ مِنْکُمْ وَ لکِنْ لا تُبْصِرُونَ. جاء فی تأویل أهل البیت الباطن فی حدیث أحمد بن إبراهیم عنهم(صلی الله علیه و آله) قال وَ تَجْعَلُونَ رِزْقَکُمْ أی شکرکم النعمة التی رزقکم الله و ما من علیکم بمحمّد و آل محمّد و أَنَّکُمْ تُکَذِّبُونَ بوصیه فَلَوْ لا إِذا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ وَ أَنْتُمْ حِینَئِذٍ تَنْظُرُونَ إلی وصیه أمیر المؤمنین یبشر ولیه بالجنة و عدوه بالنار وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَیْهِ مِنْکُمْ یعنی أقرب إلی أمیر المؤمنین منکم وَ لکِنْ لا تُبْصِرُونَ أی لا تعرفون. [تأویل الآیات، ص 621]
2- 685.. الکافی عن: مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ عَنْ یَحْیَی الْحَلَبِیِّ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ دَاوُدَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَوْلُهُ؟عز؟ فَلَوْ لا إِذا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ إِلَی قَوْلِهِ إِنْ کُنْتُمْ صادِقِینَ فَقَالَ إِنَّهَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ ثُمَّ أُرِیَ مَنْزِلَهُ مِنَ الْجَنَّةِ فَیَقُولُ رُدُّونِی إِلَی الدُّنْیَا حَتَّی أُخْبِرَ أَهْلِی بِمَا أَرَی فَیُقَالُ لَهُ لَیْسَ إِلَی ذَلِکَ سَبِیلٌ. [کافی، ج 3، ص 135، ح 15]

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«فَلَوْلَا إِن کُنتُمْ غَیْرَ مَدِینِینَ…» یعنی اگر شما [اعتقاد دارید که] به جزای اعمالتان نمی رسید [و قیامتی وجود ندارد] هنگام مرگ چون جان شما به گلو می رسد، جان خود را به بدن خویش باز گردانید، اگر راست می گویید؟(1) «فَأَمَّا إِن کَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِینَ * فَرَوْحٌ وَ رَیْحَانٌ وَ جَنَّةُ نَعِیمٍ * وَ أَمَّا إِن کَانَ مِنَ أَصْحَابِ الْیَمِینِ * فَسَلَامٌ لَّکَ مِنْ أَصْحَابِ الْیَمِینِ * وَ أَمَّا إِن کَانَ مِنَ الْمُکَذِّبِینَ الضَّالِّینَ * فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِیمٍ * وَ تَصْلِیَةُ جَحِیمٍ * إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْیَقِینِ * فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیمِ»(2) امام حسین(علیه السلام) می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به علی(علیه السلام) فرمود:

تو همان کسی هستی که خداوند در ابتدای خلقت که مردم به صورت اشباه بودند بر آنان احتجاج نمود و فرمود: «أَ لَسْتُ بِرَبّکُمْ؟» و آنان گفتند: آری. و به آنان فرمود: «و محمّد رسولی؟» و آنان گفتند: آری. و چون به آنان فرمود: «و علیّ أمیرالمؤمنین وصیّی؟» از پاسخ این سؤال همه خلق -- به خاطر استکبار و سرکشی -- امتناع نمودند، و ولایت تو را نپذیرفتند، مگر تعداد کمی از آنان، و آنان بسیار ناچیز بودند، و اصحاب یمین همان ها هستند.(3)

ص: 427


1- 686.. القمّی: و قال علی بن إبراهیم فی قوله: فَلَوْ لا إِذا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ یعنی النفس قال: معناه فإذا بلغت الحلقوم فَلَوْ لا إِنْ کُنْتُمْ غَیْرَ مَدِینِینَ قال: معناه فلو کنتم غیر مجازین علی أفعالکم تَرْجِعُونَها یعنی به الروح إذا بلغت الحلقوم تردونها فی البدن إِنْ کُنْتُمْ صادِقِینَ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 350]
2- 687.. سوره ی واقعة، آیات 96-88.
3- 688.. الأمالی للطوسی: أخبرنا محمّد بن محمّد، قال أخبرنی المظفر بن محمّد، قال أخبرنا أبو بکر محمّد بن أحمد بن أبی الثلج، قال حدثنا أحمد بن محمّد بن موسی الهاشمی، قال حدثنا محمّد بن عبد الله الزراری، عن أبیه، عن الحسن بن محبوب، عن أبی زکریا الموصلی، عن جابر، عن أبی جعفر، عن أبیه، عن جده(علیهم السلام)، أن رسول الله(صلی الله علیه و آله) قال لعلی أنت الذی احتج الله بک فی ابتدائه الخلق حیث أقامهم أشباحا، فقال لهم أ لست بربکم قالوا بلی. قال و محمّد رسولی قالوا بلی. قال و علی بن أبی طالب وصیی فأبی الخلق جمیعا إلّا استکبارا و عتوا من ولایتک إلّا نفر قلیل، و هم أقل القلیل، و هم أصحاب الیمین. [امالی شیخ طوسی، ص 232]

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

هنگامی که مؤمن از دنیا می رود، هفتاد هزار ملک او را تا قبر تشییع می کنند و چون داخل قبر قرار می گیرد، منکر و نکیر می آیند، و او را می نشانند، و به او می گویند: پروردگار تو کیست؟ و دین تو چیست؟ و پیامبر تو کیست؟ و او می گوید: الله پروردگار من است، و محمّد(صلی الله علیه و آله) پیامبر من است، و اسلام دین من است. پس آنان قبر او را به اندازه ی دید چشم گشاده می کنند، و برای او از بهشت غذا می آورند، و روح و ریحان بر او وارد می نمایند، چنان که خداوند می فرماید:

«فَأَمَّا إِن کَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِینَ * فَرَوْحٌ وَ رَیْحَانٌ وَ جَنَّةُ نَعِیمٍ» و روح و ریحان در قبر است، و «جَنَّةُ نَعِیمٍ» در آخرت است.

سپس فرمود:

و هنگامی که کافر بمیرد، هفتاد هزار از «زبانیّة» دوزخ او را تا قبر تشییع می کنند، و او تشییع کنندگان و حاملین خود را با صدای بلند -- که همه خلایق جز جنّ و انس می شنوند -- سوگند می دهد و می گوید: «ای کاش برای من بازگشتی می بود، و من از مؤمنان می شدم» و نیز می گوید: «مرا بازگردانید تا شاید عمل صالحی انجام بدهم» و ملائکه زبانیة می گویند: «هرگز بازگشتی نیست و این سخنی است که او می گوید». سپس ملک دیگری می گوید: «اگر او باز گردد نیز همان گناهان را انجام می دهد» و چون در قبر قرار می گیرد و مردم از او جدا می شوند، دو ملک منکر و نکیر در بدترین و وحشتناک ترین صورت نزد او می آیند و او را می نشانند و به او می گویند: «پروردگار تو کیست؟ و دین تو چیست؟ و پیامبر تو کیست؟»

ص: 428

پس زبان او گره می خورد، و نمی تواند پاسخ بدهد، و آنان تازیانه ای از عذاب بر او می زنند که هر چیزی به خاطر آن وحشت می کند، و سپس به او می گویند:

«پروردگار تو کیست؟ و دین تو چیست؟ و پیامبر تو کیست؟» و او می گوید:

نمی دانم. و آنان می گویند: «ندانستی و هدایت نشدی و رستگار نگردیدی».

و سپس دری از آتش به روی او باز می کنند، و آب جوشان و حمیم جهنّم را به روی او می گشایند، چنان که خداوند می فرماید: «وَ أَمَّا إِن کَانَ مِنَ الْمُکَذِّبِینَ الضَّالِّینَ * فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِیمٍ» یعنی در قبر «وَ تَصْلِیَةُ جَحِیمٍ» یعنی در آخرت.(1)

ص: 429


1- 689.. الأمالی للصدوق: أَخْبَرَنِی عَلِیُّ بْنُ حَاتِمٍ الْقَزْوِینِیُّ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَیْهِ قَالَ حَدَّثَنِی عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ النَّحْوِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیُّ عَنْ أَبِیهِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ سُلَیْمَانَ بْنِ مُقْبِلٍ الْمَدِینِیِّ عَنْ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ الصّادق جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ(علیه السلام) أَنَّهُ قَالَ إِذَا مَاتَ الْمُؤْمِنُ شَیَّعَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَکٍ إِلَی قَبْرِهِ فَإِذَا أُدْخِلَ قَبْرَهُ أَتَاهُ مُنْکَرٌ وَ نَکِیرٌ فَیُقْعِدَانِهِ وَ یَقُولَانِ لَهُ مَنْ رَبُّکَ وَ مَا دِینُکَ وَ مَنْ نَبِیُّکَ فَیَقُولُ رَبِّیَ اللَّهُ وَ مُحَمَّدٌ نَبِیِّی وَ الْإِسْلَامُ دِینِی فَیَفْسَحَانِ لَهُ فِی قَبْرِهِ مَدَّ بَصَرِهِ وَ یَأْتِیَانِهِ بِالطَّعَامِ مِنَ الْجَنَّةِ وَ یُدْخِلَانِ عَلَیْهِ الرَّوْحَ وَ الرَّیْحَانَ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ؟عز؟ -- فَأَمَّا إِنْ کانَ مِنَ الْمُقَرَّبِینَ فَرَوْحٌ وَ رَیْحانٌ یَعْنِی فِی قَبْرِهِ وَ جَنَّةُ نَعِیمٍ یَعْنِی فِی الْآخِرَةِ ثُمَّ قَالَ(علیه السلام) إِذَا مَاتَ الْکَافِرُ شَیَّعَهُ سَبْعُونَ أَلْفاً مِنَ الزَّبَانِیَةِ إِلَی قَبْرِهِ وَ إِنَّهُ لَیُنَاشِدُ حَامِلِیهِ بِصَوْتٍ یَسْمَعُهُ کُلُّ شَیْ ءٍ إِلَّا الثَّقَلَانِ وَ یَقُولُ لَوْ أَنَّ لِی کَرَّةً فَأَکُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ وَ یَقُولُ ارْجِعُونِ لَعَلِّی أَعْمَلُ صالِحاً فِیما تَرَکْتُ فَتُجِیبُهُ الزَّبَانِیَةُ کَلَّا إِنَّها کَلِمَةٌ أَنْتَ قَائِلُهَا وَ یُنَادِیهِمْ مَلَکٌ لَوْ رُدَّ لَعَادَ لِمَا نُهِیَ عَنْهُ فَإِذَا أُدْخِلَ قَبْرَهُ وَ فَارَقَهُ النَّاسُ أَتَاهُ مُنْکَرٌ وَ نَکِیرٌ فِی أَهْوَلِ صُورَةٍ فَیُقِیمَانِهِ ثُمَّ یَقُولَانِ لَهُ مَنْ رَبُّکَ وَ مَا دِینُکَ وَ مَنْ نَبِیُّکَ فَیَتَلَجْلَجُ لِسَانُهُ وَ لَا یَقْدِرُ عَلَی الْجَوَابِ فَیَضْرِبَانِهِ ضَرْبَةً مِنْ عَذَابِ اللَّهِ یُذْعَرُ لَهَا کُلُّ شَیْ ءٍ ثُمَّ یَقُولَانِ لَهُ مَنْ رَبُّکَ وَ مَا دِینُکَ وَ مَنْ نَبِیُّکَ فَیَقُولُ لَا أَدْرِی فَیَقُولَانِ لَهُ لَا دَرَیْتَ وَ لَا هُدِیتَ وَ لَا أَفْلَحْتَ ثُمَّ یَفْتَحَانِ لَهُ بَاباً إِلَی النَّارِ وَ یُنْزِلَانِ إِلَیْهِ الْحَمِیمَ مِنْ جَهَنَّمَ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ -- وَ أَمَّا إِنْ کانَ مِنَ الْمُکَذِّبِینَ الضَّالِّینَ فَنُزُلٌ مِنْ حَمِیمٍ یَعْنِی فِی الْقَبْرِ وَ تَصْلِیَةُ جَحِیمٍ یَعْنِی فِی الْآخِرَةِ. [امالی صدوق، ص 290، ح 12]

امام صادق(علیه السلام) می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به علی(علیه السلام) فرمود:

«أَصْحَابِ یَمِینِ» شیعیان تواند، و فرزندان تو از دست آنان در امان هستند، و توسط آنان کشته نمی شوند.(1) محمّد بن حمران گوید: از امام باقر(علیه السلام) درباره ی «فَأَمَّا إِن کَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِینَ» سؤال کردم. حضرت فرمود:

این آیه مربوط به کسی است که نزد امام منزلت بالایی داشته باشد. و درباره ی آیه «وَ أَمَّا إِن کَانَ مِنَ أَصْحَابِ الْیَمِینِ» فرمود: این آیه مربوط به کسی است که ولایت ما را پذیرفته باشد. و درباره ی «وَ أَمَّا إِن کَانَ مِنَ الْمُکَذِّبِینَ الضَّالِّینَ» فرمود: این آیه مربوط به منکرین ولایت امام است.(2) طبرسی از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که ایشان «فَرَوحٌ» را با ضمّ راء «فَرُوحٌ» قرائت نموده است. و رُوح به معنای رحمت است، و رحمت مانند حیات است برای مرحوم.(3)

ص: 430


1- 690.. الکافی عن: الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ النَّهْدِیِّ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ حُکَیْمٍ عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ بِجَادٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ -- وَ أَمَّا إِنْ کانَ مِنْ أَصْحابِ الْیَمِینِ فَسَلامٌ لَکَ مِنْ أَصْحابِ الْیَمِینِ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) لِعَلِیٍّ(علیه السلام) هُمْ شِیعَتُکَ فَسَلِمَ وُلْدُکَ مِنْهُمْ أَنْ یَقْتُلُوهُمْ. [کافی، ج 8، ص 260، ح 373]
2- 691.. تأویل الآیات: ما رواه محمّد بن العبّاس عن الحسین بن أحمد عن محمّد بن عیسی عن یونس عن محمّد بن فضیل عن محمّد بن حمران قال قلت لأبی جعفر(علیه السلام) فقوله؟عز؟ فَأَمَّا إِنْ کانَ مِنَ الْمُقَرَّبِینَ قال ذاک من کان منزله عند الإمام قلت وَ أَمَّا إِنْ کانَ مِنْ أَصْحابِ الْیَمِینِ قال ذاک من وصف بهذا الأمر قلت وَ أَمَّا إِنْ کانَ مِنَ الْمُکَذِّبِینَ الضَّالِّینَ قال الجاحدین للإمام علیه و علی آبائه و أبنائه أفضل التحیة و السلام. [تأویل الآیات، ص 630]
3- 692.. الجوامع: و قرئ: «فرُوح» بالضم و هو مرویّ عن الباقر -- علیه السّلام -- أی: فرحمة، لأنّ الرّحمة کالحیاة للمرحوم، و قیل: هو البقاء، أی: فهذان له معا، و هو الخلود مع الرّزق. [تفسیر جوامع الجامع، ج 4، ص 241]

سوره ی حدید

اشاره

محلّ نزول: مدینه منوّره ترتیب نزول: بعد از سوره ی زلزال نازل شده است.

تعداد آیات: 29 آیه به نظر قرّاء عراقی و 28 آیه به نظر قرّاء غیر عراقی است.

ثواب قرائت سوره ی حدید مرحوم صدوق از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

کسی که همواره سوره ی حدید و مجادله را در نماز واجب خود قرائت کند، خداوند هرگز او را عذاب نخواهد نمود، و هرگز او و خانواده اش ناراحتی نخواهند دید.(1) جابر جعفی گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

کسی که سوره های مسبّحات را قبل از خواب بخواند، نمی میرد تا حضرت مهدی(علیه السلام) را درک کند، و اگر قبل از قیام او بمیرد، در جوار رسول خدا(صلی الله علیه و آله) خواهد

ص: 431


1- 693.. ثواب الأعمال: أَبِی ره قَالَ حَدَّثَنِی أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْعَلَاءِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ سُورَةَ الْحَدِیدِ وَ الْمُجَادَلَةِ فِی صَلَاةٍ فَرِیضَةٍ أَدْمَنَهَا لَمْ یُعَذِّبْهُ اللَّهُ حَتَّی یَمُوتَ أَبَداً وَ لَا یَرَی فِی نَفْسِهِ وَ لَا أَهْلِهِ سُوءاً أَبَداً وَ لَا خَصَاصَةً فِی بَدَنِهِ. [ثواب الأعمال، ص 117]

بود(1). [و سوره های مسبّحات سوره هایی است که با «یسبّح لله و سبّح لله و سبّح اسم ربّک» شروع شده است.] در کتاب خواصّ القرآن از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که سوره حدید را بخواند، بر خداوند حق است که او را از عذاب خود ایمن نماید، و در بهشت او را متنعّم قرار بدهد، و اگر انسانی زندانی و در غل و زنجیر است آن را بخواند، خداوند نجات او را آسان می نماید، گرچه جنایات بی شماری داشته باشد.(2) و نیز فرمود:

کسی که این سوره را بنویسد و بر خود بیاویزد، در جنگ آسیبی پیدا نمی کند، و با قلب قوّی جنگ خواهد نمود، و اگر بر موضع ترکش قرائت شود، بدون درد خارج خواهد شد.(3)

ص: 432


1- 694.. مجمع البیان: روی عمرو بن شمر عن جابر الجعفی عن أبی جعفر(علیه السلام) قال من قرأ المسبحات کلها قبل أن ینام لم یمت حتی یدرک القائم؟عج؟ و إن مات کان فی جوار رسول الله(صلی الله علیه و آله). [مجمع البیان، ج 9، ص 345]
2- 695.. البرهان: و من (خواص القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة کان حقا علی الله أن یؤمنه من عذابه، و أن ینعم علیه فی جنته. و من أدمن قراءتها و کان مقیدا مغلولا مسجونا، سهل الله خروجه، و لو کان ما کان علیه من الجنایات». [تفسیر برهان، ج 5، ص 277، ح 3]
3- 696.. البرهان: و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من کتبها و علقها علیه و هو فی الحرب لم یصبه سهم و لا حدید، و کان قوی القلب فی طلب القتال، و إن قرئت علی موضع فیه حدید خرج من وقته من غیر ألم». [همان، ح 4]

سوره ی حدید، آیات 1 تا 15

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ سَبَّحَ لِلَّهِ ما فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَزیزُ الْحَکیمُ 1 لَهُ مُلْکُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ یُحْیی وَ یُمیتُ وَ هُوَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدیرٌ 2 هُوَ الْأَوَّلُ وَ الْآخِرُ وَ الظَّاهِرُ وَ الْباطِنُ وَ هُوَ بِکُلِّ شَیْ ءٍ عَلیمٌ 3 هُوَ الَّذی خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ فی سِتَّةِ أَیَّامٍ ثُمَّ اسْتَوی عَلَی الْعَرْشِ یَعْلَمُ ما یَلِجُ فِی الْأَرْضِ وَ ما یَخْرُجُ مِنْها وَ ما یَنْزِلُ مِنَ السَّماءِ وَ ما یَعْرُجُ فیها وَ هُوَ مَعَکُمْ أَیْنَ ما کُنْتُمْ وَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ بَصیرٌ 4 لَهُ مُلْکُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ إِلَی اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ 5 یُولِجُ اللَّیْلَ فِی النَّهارِ وَ یُولِجُ النَّهارَ فِی اللَّیْلِ وَ هُوَ عَلیمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ 6 آمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ أَنْفِقُوا مِمَّا جَعَلَکُمْ مُسْتَخْلَفینَ فیهِ فَالَّذینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَ أَنْفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ کَبیرٌ 7 وَ ما لَکُمْ لا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ الرَّسُولُ یَدْعُوکُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّکُمْ وَ قَدْ أَخَذَ میثاقَکُمْ إِنْ کُنْتُمْ مُؤْمِنینَ 8 هُوَ الَّذی یُنَزِّلُ عَلی عَبْدِهِ آیاتٍ بَیِّناتٍ لِیُخْرِجَکُمْ مِنَ الظُّلُماتِ إِلَی النُّورِ وَ إِنَّ اللَّهَ بِکُمْ لَرَؤُفٌ رَحیمٌ 9 وَ ما لَکُمْ أَلاَّ تُنْفِقُوا فی سَبیلِ اللَّهِ وَ لِلَّهِ میراثُ

ص: 433

السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ لا یَسْتَوی مِنْکُمْ مَنْ أَنْفَقَ مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَ قاتَلَ أُولئِکَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِنَ الَّذینَ أَنْفَقُوا مِنْ بَعْدُ وَ قاتَلُوا وَ کُلاًّ وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنی وَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ خَبیرٌ 10 مَنْ ذَا الَّذی یُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً فَیُضاعِفَهُ لَهُ وَ لَهُ أَجْرٌ کَریمٌ 11 یَوْمَ تَرَی الْمُؤْمِنینَ وَ الْمُؤْمِناتِ یَسْعی نُورُهُمْ بَیْنَ أَیْدیهِمْ وَ بِأَیْمانِهِمْ بُشْراکُمُ الْیَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدینَ فیها ذلِکَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظیمُ 12 یَوْمَ یَقُولُ الْمُنافِقُونَ وَ الْمُنافِقاتُ لِلَّذینَ آمَنُوا انْظُرُونا نَقْتَبِسْ مِنْ نُورِکُمْ قیلَ ارْجِعُوا وَراءَکُمْ فَالْتَمِسُوا نُوراً فَضُرِبَ بَیْنَهُمْ بِسُورٍ لَهُ بابٌ باطِنُهُ فیهِ الرَّحْمَةُ وَ ظاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذابُ 13 یُنادُونَهُمْ أَ لَمْ نَکُنْ مَعَکُمْ قالُوا بَلی وَ لکِنَّکُمْ فَتَنْتُمْ أَنْفُسَکُمْ وَ تَرَبَّصْتُمْ وَ ارْتَبْتُمْ وَ غَرَّتْکُمُ الْأَمانِیُّ حَتَّی جاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَ غَرَّکُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ 14 فَالْیَوْمَ لا یُؤْخَذُ مِنْکُمْ فِدْیَةٌ وَ لا مِنَ الَّذینَ کَفَرُوا مَأْواکُمُ النَّارُ هِیَ مَوْلاکُمْ وَ بِئْسَ الْمَصیرُ 15 ¬Kj

لغات:

«العزیز» الغالب الذی لا یعجزه شئ، و «الحکیم» من کان أفعاله علی أساس الحکمة، و «العرش» مرّ معناه فی سورة الأعراف، و «الإیلاج» الإدخال، و «قرض» در لغت به معنای قطع است و در عرف و لغت و فقه این است که مالی را تملیک به دیگری کند، تا پس از مدتی عوض آن را بپردازد، و تعریف آن در فقه «تملیک مع العوض» است، و «مضاعفة» به معنای زیاده از مقدار مثل است، و «اقتباس» گرفتن آتش را گویند، و «تربّص» به معنای ترقّب و انتظار است، و «سور» به معنای حائط و دیوار است، و «ارتیاب» به معنای شک است، و «أمانیّ» جمع أمنیّة به معنای آرزوهای کاذب است، و «غَرور» به معنای شیطان است که فراوان مردم را فریب می دهد، و به دنیا نیز «غَرور» گفته می شود، و «فِدیَة» به معنای فِداء و عوض است.

ص: 434

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر آنچه در آسمانها و زمین است برای خدا تسبیح می گویند و او عزیز و حکیم است.

(1) مالکیّت (و حاکمیّت) آسمانها و زمین از آن اوست، او زنده می کند و می میراند و او بر هر چیز توانا است! (2) اوّل و آخر و پیدا و پنهان اوست و او به هر چیز داناست. (3) او کسی است که آسمانها و زمین را در شش روز [شش دوران] آفرید سپس بر تخت قدرت قرار گرفت (و به تدبیر جهان پرداخت) او آنچه در زمین فرو می رود را می داند، و آنچه از آن خارج می شود و آنچه از آسمان نازل می گردد و آنچه به آسمان بالا می رود و هر جا شما باشید او با شما است، و خداوند نسبت به آنچه انجام می دهید بیناست! (4) مالکیّت آسمانها و زمین از آن اوست و همه کارها به سوی او بازمی گردد. (5) او شب را در روز می کند و روز را در شب و او به آنچه در دل سینه ها وجود دارد داناست. (6) به خدا و رسولش ایمان بیاورید و از آنچه شما را جانشین و نماینده (خود) در آن قرار داده انفاق کنید (زیرا) کسانی از شما که ایمان بیاورند و انفاق کنند، اجر بزرگی دارند! (7) چرا به خدا ایمان نیاورید در حالی که رسول (او) شما را می خواند که به پروردگارتان ایمان بیاورید، و از شما پیمان گرفته است (پیمانی از طریق فطرت و خِرد)، اگر آماده ایمان آوردنید. (8) او کسی است که آیات روشنی بر بنده اش [محمّد] نازل می کند تا شما را از تاریکیها به سوی نور برد و خداوند نسبت به شما مهربان و رحیم است. (9) چرا در راه خدا انفاق نکنید در حالی که میراث آسمانها و زمین همه از آن خداست (و کسی چیزی را با خود نمی برد)! کسانی که قبل از پیروزی انفاق کردند و جنگیدند (با کسانی که پس از پیروزی انفاق کردند) یکسان نیستند آنها بلندمقامتر از کسانی هستند که بعد از فتح انفاق نمودند و جهاد کردند و خداوند به هر دو وعده نیک داده و خدا به آنچه انجام

ص: 435

می دهید آگاه است. (10) کیست که به خدا وام نیکو دهد (و از اموالی که به او ارزانی داشته انفاق کند) تا خداوند آن را برای او چندین برابر کند؟ و برای او پاداش پرارزشی است! (11) (این پاداش بزرگ) در روزی است که مردان و زنان باایمان را می نگری که نورشان پیش رو و در سمت راست شان بسرعت حرکت می کند (و به آنها می گویند:) بشارت باد بر شما امروز به باغهایی از بهشت که نهرها زیر (درختان) آن جاری است جاودانه در آن خواهید ماند! و این همان رستگاری بزرگ است! (12) روزی که مردان و زنان منافق به مؤمنان می گویند: «نظری به ما بیفکنید تا از نور شما پرتوی برگیریم!» به آنها گفته می شود: «به پشت سر خود بازگردید و کسب نور کنید!» در این هنگام دیواری میان آنها زده می شود که دری دارد، درونش رحمت است و برونش عذاب! (13) آنها را صدا می زنند: «مگر ما با شما نبودیم؟!» می گویند: «آری، ولی شما خود را به هلاکت افکندید و انتظار (مرگ پیامبر را) کشیدید، و (در همه چیز) شکّ و تردید داشتید، و آرزوهای دور و دراز شما را فریب داد تا فرمان خدا فرا رسید، و شیطان فریبکار شما را در برابر (فرمان) خداوند فریب داد! (14) پس امروز نه از شما فدیه ای پذیرفته می شود، و نه از کافران و جایگاهتان آتش است و همان سرپرستتان می باشد و چه بد جایگاهی است! (15)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«هُوَ الْأَوَّلُ وَ الْآخِرُ وَ الظَّاهِرُ وَ الْبَاطِنُ وَ هُوَ بِکُلِّ شَیْءٍ عَلِیمٌ»(1) ابن ابی یعفور گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: تفسیر «هُوَ الْأَوَّلُ وَ الْآخِرُ» چیست؟ فرمود:

هر چیزی کهنه می شود و تغییر می کند و از بین می رود، و یا از رنگی به رنگ دیگر، و از هیئتی به هیئت دیگر، و از صفتی به صفت دیگر منتقل می شود،

ص: 436


1- 697.. سوره ی حدید، آیه ی 3.

و یا از زیاده به نقصان، و از نقصان به زیاده تبدیل می شود، مگر ربّ العالمین که از ازل تا ابد به یک حال است، و او اوّل قبل از هر چیزی است و آخر لم یزال و لا یزال است، و صفات و اسماء در چیزهای دیگر اختلاف احوال ایجاد می کند و درباره ی او ایجاد چنین چیزی نمی کند، مانند این که انسان زمانی خاک و زمانی گوشت و زمانی خون و زمانی استخوان پوسیده بوده و خواهد بود، و مانند این که خرما زمانی بُسر و زمانی رُطب و زمانی تمر است، و صفات و نام های آن تغییر می کند، و خداوند این گونه نیست.(1) میمون البان گوید: از امام صادق(علیه السلام) درباره ی «الْأَوَّلُ وَ الْآخِرُ» سؤال شد، و فرمود:

خداوند اوّلی است که قبل از او اوّلی نبوده، و چیزی بر او سابق نبوده است، و نیز او آخری است که نهایتی ندارد، و مانند مخلوقین خود نیست، بلکه او قدیم و اوّل و آخری است که اوّل و آخر و نهایتی ندارد، و نام حدوث بر او صادق نیست، و از حالی به حال دیگری انتقال پیدا نمی کند، بلکه او خالق هر چیزی است.(2)

ص: 437


1- 698.. الکافی: أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ فُضَیْلِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ ابْنِ أَبِی یَعْفُورٍ قَالَ -- سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) -- عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ هُوَ الْأَوَّلُ وَ الْآخِرُ وَ قُلْتُ أَمَّا الْأَوَّلُ فَقَدْ عَرَفْنَاهُ وَ أَمَّا الْآخِرُ فَبَیِّنْ لَنَا تَفْسِیرَهُ فَقَالَ إِنَّهُ لَیْسَ شَیْ ءٌ إِلَّا یَبِیدُ أَوْ یَتَغَیَّرُ أَوْ یَدْخُلُهُ التَّغَیُّرُ وَ الزَّوَالُ أَوْ یَنْتَقِلُ مِنْ لَوْنٍ إِلَی لَوْنٍ وَ مِنْ هَیْئَةٍ إِلَی هَیْئَةٍ وَ مِنْ صِفَةٍ إِلَی صِفَةٍ وَ مِنْ زِیَادَةٍ إِلَی نُقْصَانٍ وَ مِنْ نُقْصَانٍ إِلَی زِیَادَةٍ إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِینَ فَإِنَّهُ لَمْ یَزَلْ وَ لَا یَزَالُ بِحَالَةٍ وَاحِدَةٍ هُوَ الْأَوَّلُ قَبْلَ کُلِّ شَیْ ءٍ وَ هُوَ الْآخِرُ عَلَی مَا لَمْ یَزَلْ وَ لَا تَخْتَلِفُ عَلَیْهِ الصِّفَاتُ وَ الْأَسْمَاءُ کَمَا تَخْتَلِفُ عَلَی غَیْرِهِ مِثْلُ الْإِنْسَانِ الَّذِی یَکُونُ تُرَاباً مَرَّةً وَ مَرَّةً لَحْماً وَ دَماً وَ مَرَّةً رُفَاتاً وَ رَمِیماً وَ کَالْبُسْرِ الَّذِی یَکُونُ مَرَّةً بَلَحاً وَ مَرَّةً بُسْراً وَ مَرَّةً رُطَباً وَ مَرَّةً تَمْراً فَتَتَبَدَّلُ عَلَیْهِ الْأَسْمَاءُ وَ الصِّفَاتُ وَ اللَّهُ جَلَّ وَ عَزَّ بِخِلَافِ ذَلِکَ. [کافی، ج 1، ص 115، ح 5]
2- 699.. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَکِیمٍ عَنْ مَیْمُونٍ الْبَانِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) وَ قَدْ سُئِلَ عَنِ الْأَوَّلِ وَ الْآخِرِ فَقَالَ الْأَوَّلُ لَا عَنْ أَوَّلٍ قَبْلَهُ وَ لَا عَنْ بَدْءٍ سَبَقَهُ وَ الْآخِرُ لَا عَنْ نِهَایَةٍ کَمَا یُعْقَلُ مِنْ صِفَةِ الْمَخْلُوقِینَ وَ لَکِنْ قَدِیمٌ أَوَّلٌ آخِرٌ لَمْ یَزَلْ وَ لَا یَزُولُ بِلَا بَدْءٍ وَ لَا نِهَایَةٍ لَا یَقَعُ عَلَیْهِ الْحُدُوثُ وَ لَا یَحُولُ مِنْ حَالٍ إِلَی حَالٍ خالِقُ کُلِّ شَیْ ءٍ. [کافی، ج 1، ص 116، ح 6]

جابر بن عبدالله انصاری گوید:

من عمّار را در برخی از کوچه های مدینه دیدم و از او سراغ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را گرفتم، عمّار گفت: او در مسجد بین اصحاب خود بود، و پس از نماز صبح رو به ما نمود [و مشغول سخن بود] و چون آفتاب طلوع نمود، علیّ بن ابیطالب(علیه السلام) وارد شد و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) برخاست و بین دو چشم او را بوسید و در کنار خود نشاند به گونه ای که زانوهای آن حضرت به زانوهای علیّ(علیه السلام) متّصل شد، و سپس فرمود:

«یا علی! برخیز و با خورشید سخن بگو، او پاسخ تو را خواهد داد» پس اهل مسجد برخاستند و گفتند: آیا تو فکر می کنی که خورشید با علی سخن خواهد گفت؟ و برخی گفتند: او همواره می خواهد پسر عمّ خود را بالا ببرد، و نام او را مطرح نماید. پس علی(علیه السلام) بیرون آمد، و به خورشید گفت: «کَیْفَ أَصْبَحْتَ یَا خَلْقَ اللَّهِ»؟ یعنی چگونه است حال تو ای مخلوق خدا؟ خورشید گفت: «به خیر است ای برادر رسول خدا، و ای اوّل، و ای آخر، و ای ظاهر، و ای باطن، و ای کسی که به همه چیز دانا هستی.» پس علیّ(علیه السلام) نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و آن حضرت تبسّم نمود و فرمود:

من به تو خبر بدهم یا تو خبر می دهی؟ علی(علیه السلام) گفت: یا رسول الله بهتر است شما به من خبر بدهی. رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: امّا این که خورشید گفت: «یا أوّل» تو اوّل کسی هستی که به من ایمان آوردی. و امّا این که گفت: «یا آخِر» تو

ص: 438

آخر کسی هستی که در حال غسل دادن، بدن من مرا می بینی. و امّا این که گفت: «یا ظاهر» تو نخستین کسی هستی که بر مخزون سرّ من آگاه می شوی. و امّا این که گفت: «یا باطن» تو تنها کسی هستی که به باطن علم من آگاه می شوی، و امّا این که تو «عالم به کلّ شئ» هستی، به این خاطر است که آنچه خداوند از علم حلال و حرام و فرائض و احکام و تنزیل و تأویل و ناسخ و منسوخ و محکم و متشابه و مشکل نازل نموده، تو به آن عالم شدی، و اگر ترس این نبود که مردم آنچه را نصارا درباره ی عیسی گفتند: درباره ی تو بگویند، اکنون من درباره ی تو مقاله ای [از فضائل تو را] می گفتم که به هر کس برخورد کنی خاک زیر قدم تو را برای شفا و برکت برگیرد.

جابر گوید:

هنگامی که سخن عمّار به پایان رسید، سلمان آمد، و عمّار گفت: «این سلمان نیز در این قصّه با ما بود» و سلمان نیز همین حدیث را برای ما نقل نمود.(1)

ص: 439


1- 700.. تأویل الآیات: محمّد بن العبّاس؟ره؟ عن محمّد بن سهل العطار عن أحمد بن محمّد عن أبی زرعة عبد الله بن عبد الکریم عن قبیصة بن عقبة عن سفیان بن یحیی عن جابر بن عبد الله قال لقیت عمارا فی بعض سکک المدینة فسألته عن النّبی(صلی الله علیه و آله) فأخبر أنه فی مسجده فی ملإ من قومه و أنه لما صلی الغداة أقبل علینا فبینا نحن کذلک و قد بزغت الشمس إذ أقبل علی بن أبی طالب(علیه السلام) فقام إلیه النّبی(صلی الله علیه و آله) فقبل ما بین عینیه و أجلسه إلی جنبه حتی مست رکبتاه رکبتیه ثم قال یا علی قم للشمس فکلمها فإنها تکلمک فقام أهل المسجد و قالوا أ تری عین الشمس تکلم علیا و قال بعض لا یزال یرفع خسیسة ابن عمه و ینوه باسمه إذ خرج علی(علیه السلام) فقال للشمس کیف أصبحت یا خلق الله فقالت بخیر یا أخا رسول الله یا أول یا آخر یا ظاهر یا باطن یا من هُوَ بِکُلِّ شَیْ ءٍ عَلِیمٌ فرجع علی(علیه السلام) إلی النّبی(صلی الله علیه و آله) فتبسم النّبی(صلی الله علیه و آله) و قال یا علی تخبرنی أو أخبرک فقال منک أحسن یا رسول الله فقال النّبی(صلی الله علیه و آله) أما قولها لک یا أول فأنت أول من آمن بالله و قولها یا آخر فأنت آخر من یعایننی علی مغسلی و قولها یا ظاهر فأنت آخر من یظهر علی مخزون سری و قولها یا باطن فأنت المستبطن بعلمی و أما العلیم بکل شی ء فما أنزل الله تعالی علما من الحلال و الحرام و الفرائض و الأحکام و التنزیل و التأویل و الناسخ و المنسوخ و المحکم و المتشابه و المشکل إلّا و أنت به علیم و لو لا أن تقول فیک طائفة من أمتی ما قالت النصاری فی عیسی لقلت فیک مقالا لا تمر بملإ إلّا أخذوا التراب من تحت قدمیک یستشفون به قال جابر فلما فرغ عمار من حدیثه أقبل سلمان فقال عمار و هذا سلمان کان معنا فحدثنی به سلمان أیضا کما حدثنی عمار. [تأویل الآیات، ص 631]

صاحب کتاب تأویل الآیات حدیث دیگری را نیز در تأویل آیه فوق نقل کرده که در پاورقی مشاهده می شود(1). «هُوَ الَّذِی خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ فِی سِتَّةِ أَیَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَی عَلَی الْعَرْشِ یَعْلَمُ مَا یَلِجُ فِی الْأَرْضِ وَ مَا یَخْرُجُ مِنْهَا وَ مَا یَنزِلُ مِنَ السَّمَاء وَ مَا یَعْرُجُ فِیهَا وَ هُوَ مَعَکُمْ أَیْنَ مَا کُنتُمْ وَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِیرٌ»(2)

ص: 440


1- 701.. تأویل الآیات: و من ذلک ما رواه أیضا عن عبد العزیز بن یحیی عن محمّد بن زکریا عن علی بن حکیم عن الربیع بن عبد الله عن عبد الله بن حسن عن أبی جعفر محمّد بن علی(علیه السلام) قال بینا النّبی(صلی الله علیه و آله) ذات یوم و رأسه فی حجر علی(علیه السلام) إذ نام رسول الله(صلی الله علیه و آله) و لم یکن علی(علیه السلام) صلی العصر فقامت الشمس تغرب فانتبه رسول الله(صلی الله علیه و آله) فذکر له علی(علیه السلام) شأن صلاته فدعا الله فرد علیه الشمس کهیئتها فی وقت العصر و ذکر حدیث رد الشمس فقال له یا علی قم فسلم علی الشمس فکلمها فإنها ستکلمک فقال له یا رسول الله کیف أسلم علیها قال قل السلام علیک یا خلق الله فقام علی(علیه السلام) و قال السلام علیک یا خلق الله فقالت و علیک السلام یا أول یا آخر یا ظاهر یا باطن یا من ینجی محبیه و یوبق مبغضیه فقال له النّبی(صلی الله علیه و آله) ما ردت علیک الشمس فکان علی کاتم عنه فقال له النّبی(صلی الله علیه و آله) قل ما قالت لک الشمس فقال له ما قالت فقال النّبی(صلی الله علیه و آله) إن الشمس قد صدقت و عن أمر الله نطقت أنت أول المؤمنین إیمانا و أنت آخر الوصیین لیس بعدی نبی و لا بعدک وصی و أنت الظاهر علی أعدائک و أنت الباطن فی العلم الظاهر علیه و لا فوقک فیه أحد أنت عیبة علمی و خزانة وحی ربی و أولادک خیر الأولاد و شیعتک هم النجباء یوم القیامة. [تأویل الآیات، ص 632]
2- 702.. سوره ی حدید، آیه ی 4.

قبلاً در سوره ی سجده(1) از عبدالله بن سنان از امام صادق(علیه السلام) نقل شد که فرمود:

خداوند خیر را در روز یکشنبه خلق نمود، و هرگز شرّ را قبل از خیر نیافرید، و در روز یکشنبه و دوشنبه زمین ها را آفرید، و در روز سه شنبه اقوات و خوراکی ها را آفرید، و آسمان ها را در روز چهارشنبه و پنجشنبه آفرید، و اقوات و خوراکی های آن ها را در روز جمعه آفرید، چنان که می فرماید: «خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ وَ مَا بَیْنَهُمَا فِی سِتَّةِ أَیَّامٍ.»(2) مؤلّف گوید:

معنای «إنّ الله استوی علی العرش» در سوره طه گذشت.

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

مقصود از «سِتَّةِ أَیَّامٍ» ستّة أوقاتٍ است.(3) «یُولِجُ اللَّیْلَ فِی النَّهَارِ وَ یُولِجُ النَّهَارَ فِی اللَّیْلِ وَ هُوَ عَلِیمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ»(4) امام باقر(علیه السلام) در تفسیر این آیه می فرماید:

آنچه از شب کم می شود، داخل در روز می گردد، و آنچه از روز کم می شود،

ص: 441


1- 703.. سوره ی سجده، آیه ی 4.
2- 704.. الکافی: عَنْهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْخَیْرَ یَوْمَ الْأَحَدِ وَ مَا کَانَ لِیَخْلُقَ الشَّرَّ قَبْلَ الْخَیْرِ وَ فِی یَوْمِ الْأَحَدِ وَ الْإِثْنَیْنِ خَلَقَ الْأَرَضِینَ وَ خَلَقَ أَقْوَاتَهَا فِی یَوْمِ الثَّلَاثَاءِ وَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ یَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ وَ یَوْمَ الْخَمِیسِ وَ خَلَقَ أَقْوَاتَهَا یَوْمَ الْجُمُعَةِ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ؟عز؟ -- خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ ما بَیْنَهُما فِی سِتَّةِ أَیَّامٍ. [کافی، ج 8، ص 145، ح 117]
3- 705.. القمّی: و قوله هُوَ الَّذِی خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ فِی سِتَّةِ أَیَّامٍ أی فی ستة أوقات. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 350]
4- 706.. سوره ی حدید، آیه ی 6.

داخل در شب می شود(1). [و این معنای «یُولِجُ اللَّیْلَ فِی النَّهَارِ وَ یُولِجُ النَّهَارَ فِی اللَّیْلِ» است.] «هُوَ الَّذِی یُنَزِّلُ عَلَی عَبْدِهِ آیَاتٍ بَیِّنَاتٍ لِیُخْرِجَکُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَی النُّورِ وَ إِنَّ اللَّهَ بِکُمْ لَرَؤُوفٌ رَّحِیمٌ»(2) علامه ابن شهر آشوب از امام باقر و امام صادق؟سهما؟ نقل نموده که درباره «لِیُخْرِجَکُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَی النُّورِ» فرموده اند: «یَعْنِی مِنَ الْکُفْرِ إِلَی الْإِیمَانِ، و الْوَلَایَةِ لِعَلِیٍّ؟س؟.»(3) «وَ مَا لَکُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ لِلَّهِ مِیرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ لَا یَسْتَوِی مِنکُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ الْفَتْحِ وَ قَاتَلَ أُوْلَئِکَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ الَّذِینَ أَنفَقُوا مِن بَعْدُ وَ قَاتَلُوا وَ کُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَی وَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِیرٌ»(4) امام حسن(علیه السلام) در خطبه خود -- هنگام صلح با معاویه -- فرمود:

… ای معاویه پدر من سابق سابقین إلی الله؟عز؟ و إلی الرسول(صلی الله علیه و آله) و اقرب اقربین به خدا و رسول او بود، و خداوند درباره ی او فرمود: «لَا یَسْتَوِی مِنکُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ الْفَتْحِ وَ قَاتَلَ أُوْلَئِکَ أَعْظَمُ دَرَجَةً» بنابراین پدر من نخستین مسلمان و مؤمن بود، و نخستین کسی بود که به سوی خدا و رسول او هجرت نمود، و با تمام توان مالی و وسع بدنی خود در خدمت اسلام بود، و خداوند درباره ی او فرمود: «وَ الَّذِینَ جَاؤُوا مِن بَعْدِهِمْ یَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَ لِإِخْوَانِنَا الَّذِینَ سَبَقُونَا

ص: 442


1- 707.. و فیه: و قوله أَ لَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ یُولِجُ اللَّیْلَ فِی النَّهارِ وَ یُولِجُ النَّهارَ فِی اللَّیْلِ یقول ما ینقص من اللیل یدخل فی النهار و ما ینقص من النهار یدخل فی اللیل. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 167]
2- 708.. سوره ی حدید، آیه ی 9.
3- 709.. المناقب: أبو جعفر و جعفر(علیه السلام) فی قوله لِیُخْرِجَکُمْ مِنَ الظُّلُماتِ إِلَی النُّورِ یقول من الکفر إلی الإیمان یعنی إلی الولایة لعلی(علیه السلام). [مناقب، ج 3، ص 80]
4- 710.. سوره ی حدید، آیه ی 10.

بِالْإِیمَانِ وَ لَا تَجْعَلْ فِی قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِینَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّکَ رَؤُوفٌ رَّحِیمٌ»(1)، و مطابق این آیه، همه استغفارکنندگان، به پدر من -- که سابق در ایمان به خدا و رسول او بوده -- دعا می کنند، و برای او استغفار می نمایند، چرا که احدی قبل از او ایمان نیاورده بوده، و خداوند در این رابطه می فرماید: «وَ السَّابِقُونَ الأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الأَنصَارِ وَ الَّذِینَ اتَّبَعُوهُم بِإِحْسَانٍ»(2)، از این رو، او سابق از جمیع سابقین است، و همان گونه که خداوند سابقین را بر متخلّفین و متأخّرین فضیلت داده، سابق سابقین را نیز بر سابقین فضیلت داده است.(3) مؤلّف گوید:

خطبه فوق به طور کامل در ذیل آیه «إِنَّمَا یُرِیدُ اللَّهُ لِیُذْهِبَ عَنکُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَیْتِ وَ یُطَهِّرَکُمْ تَطْهِیرًا»(4)، بیان شد.

ص: 443


1- 711.. سوره ی حشر، آیه ی 10.
2- 712.. سوره ی توبه، آیه ی 100.
3- 713.. الأمالی للطوسی: و قد قال الله؟عز؟ «وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ أُولئِکَ الْمُقَرَّبُونَ» و کان أبی سابق السابقین إلی الله؟عز؟ و إلی رسوله(صلی الله علیه و آله) و أقرب الأقربین، فقد قال الله (تعالی) «لا یَسْتَوِی مِنْکُمْ مَنْ أَنْفَقَ مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَ قاتَلَ أُولئِکَ أَعْظَمُ دَرَجَةً». فأبی کان أولهم إسلاما و إیمانا، و أولهم إلی الله و رسوله هجرة و لحوقا و أولهم علی وجده و وسعه نفقة، قال (سبحانه) «وَ الَّذِینَ جاؤُ مِنْ بَعْدِهِمْ یَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنا وَ لِإِخْوانِنَا الَّذِینَ سَبَقُونا بِالْإِیمانِ وَ لا تَجْعَلْ فِی قُلُوبِنا غِلًّا لِلَّذِینَ آمَنُوا رَبَّنا إِنَّکَ رَؤُفٌ رَحِیمٌ» فالناس من جمیع الأمم یستغفرون له بسبقه إیاهم الإیمان بنبیه(صلی الله علیه و آله)، و ذلک أنه لم یسبقه إلی الإیمان أحد، و قد قال الله (تعالی) «وَ السَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهاجِرِینَ وَ الْأَنْصارِ وَ الَّذِینَ اتَّبَعُوهُمْ بِإِحْسانٍ» فهو سابق جمیع السابقین، فکما أن الله؟عز؟ فضل السابقین علی المتخلفین و المتأخرین، فکذلک فضل سابق السابقین علی السابقین. [امالی شیخ طوسی، ص 563]
4- 714.. سوره ی احزاب، آیه ی 33.

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

از فرزندم موسی فرزندی به دنیا می آید که نام او نام امیرالمؤمنین(علیه السلام) است، و او را به طوس خراسان می برند، و با سَمّ او را می کشند، و در آنجا مدفون می شود، و هر که او را با معرفت زیارت کند خداوند؟عز؟ پاداش «مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ الْفَتْحِ وَ قَاتَلَ»، را به او خواهد داد.(1) «مَن ذَا الَّذِی یُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَیُضَاعِفَهُ لَهُ وَ لَهُ أَجْرٌ کَرِیمٌ»(2) اسحاق بن عمّار گوید: امام کاظم(علیه السلام) فرمود:

این آیه درباره ی صله دادن به امام(علیه السلام) است.(3) و در سخن دیگری فرمود:

مقصود از آیه فوق: صله دادن به امام در زمان دولت های فاسقین است.(4)

ص: 444


1- 715.. فی عیون الاخبار باسناده الی الحسین بن زید قال: سمعت أبا عبد الله جعفر بن محمّد الصّادق(علیه السلام) یقول: یخرج رجل من ولد إبنی موسی، اسمه اسم أمیر المؤمنین(علیه السلام) الی أرض طوس و هی بخراسان، یقتل فیها بالسم، فیدفن فیها غریبا، من زرارة عارفا بحقه أعطاه الله؟عز؟ أجر من أنفق من قبل الفتح و قاتل. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 238]
2- 716.. سوره ی حدید، آیه ی 11.
3- 717.. الکافی عن أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبِی الْمَغْرَاءِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی إِبْرَاهِیمَ(علیه السلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ -- مَنْ ذَا الَّذِی یُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً فَیُضاعِفَهُ لَهُ وَ لَهُ أَجْرٌ کَرِیمٌ قَالَ نَزَلَتْ فِی صِلَةِ الْإِمَامِ. [کافی، ج 1، ص 537، ح 4]
4- 718.. الکافی عن مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّلْتِ عَنْ یُونُسَ وَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ الْمُهْتَدِی عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الْمَاضِی(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ تَعَالَی -- مَنْ ذَا الَّذِی یُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً فَیُضاعِفَهُ لَهُ وَ لَهُ أَجْرٌ کَرِیمٌ قَالَ صِلَةُ الْإِمَامِ فِی دَوْلَةِ الْفَسَقَةِ. [کافی، ج 8، ص 302، ح 461]

معاویة بن عمّار گوید: امام صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه فوق فرمود:

این آیه درباره ی صله دادن به رحم است، و مقصود از رحم فقط رحم آل محمّد(صلی الله علیه و آله) است.(1) امام صادق(علیه السلام) در سخن دیگری فرمود:

خداوند به خاطر نیاز، از مردم چیزی نخواسته است، و آنچه به نام خود خواسته است برای ولیّ او می باشد.(2) و در سخن دیگری فرمود:

یک درهم صله دادن به امام(علیه السلام) بزرگ تر از وزن کوه احد می باشد.(3) و در سخن دیگری فرمود:

یک درهم صله دادن به امام افضل از دو هزار درهم است که در راه های خیر داده شود.(4)

ص: 445


1- 719.. تأویل الآیات: قال محمّد بن العبّاس؟ره؟ حدثنا أحمد بن هوذة الباهلی عن إبراهیم بن إسحاق عن عبد الله بن حماد الأنصاری عن معاویة بن عمار قال سألت أبا عبد الله(علیه السلام) عن قول الله؟عز؟ مَنْ ذَا الَّذِی یُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً قال ذاک صلة الرحم و الرحم رحم آل محمّد(صلی الله علیه و آله) خاصة. [تأویل الآیات، ص 433]
2- 720.. الکافی: وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِی طَلْحَةَ عَنْ مُعَاذٍ صَاحِبِ الْأَکْسِیَةِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ إِنَّ اللَّهَ لَمْ یَسْأَلْ خَلْقَهُ مَا فِی أَیْدِیهِمْ قَرْضاً مِنْ حَاجَةٍ بِهِ إِلَی ذَلِکَ وَ مَا کَانَ لِلهِ مِنْ حَقٍّ فَإِنَّمَا هُوَ لِوَلِیِّهِ. [کافی، ج 1، ص 537، ح 3]
3- 721.. الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَیَّاحٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ قَالَ لِی أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَا مَیَّاحُ دِرْهَمٌ یُوصَلُ بِهِ الْإِمَامُ أَعْظَمُ وَزْناً مِنْ أُحُدٍ. [کافی، ج 1، ص 537]
4- 722.. الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ دِرْهَمٌ یُوصَلُ بِهِ الْإِمَامُ أَفْضَلُ مِنْ أَلْفَیْ أَلْفِ دِرْهَمٍ فِیمَا سِوَاهُ مِنْ وُجُوهِ الْبِرِّ. [کافی، ج 1، ص 538، ح 6]

و در سخن دیگری فرمود:

بر درب بهشت نوشته شده: پاداش قرض هیجده برابر است، و پاداش صدقه ده برابر است، چرا که قرض به دست محتاج می رسد، و صدقه بسا به دست غیر محتاج داده می شود.(1) امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

درباره ی اموالتان [از خدا] بترسید، و از بدن هایتان خرج جانتان کنید و نسبت به آن ها بخل نورزید، چرا که خداوند می فرماید: «مَن ذَا الَّذِی یُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَیُضَاعِفَهُ لَهُ وَ لَهُ أَجْرٌ کَرِیمٌ» و در این آیه خداوند از شما قرض خواسته است، در حالی که خزائن آسمان ها و زمین از آنِ اوست، و او بی نیاز و ستوده است، آری او خواسته تا شما را بیازماید، تا معلوم شود، کدامیک از شما عمل بهتری انجام می دهید.(2) «یَوْمَ تَرَی الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ یَسْعَی نُورُهُم بَیْنَ أَیْدِیهِمْ وَ بِأَیْمَانِهِم بُشْرَاکُمُ الْیَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِی مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِینَ فِیهَا ذَلِکَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِیمُ»(3) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «یَسْعَی نُورُهُم…» ائمّه(علیهم السلام) هستند که در قیامت نور آنان مقابل

ص: 446


1- 723.. فی تفسیر علی بن إبراهیم قال الصّادق(علیه السلام): علی باب الجنة مکتوب: القرض بثمانیة عشر، و الصدقة بعشرة، و ذلک ان القرض لا یکون الا لمحتاج، و الصدقة ربما وقعت فی ید غیر المحتاج. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 239، ح 53]
2- 724.. فی نهج البلاغة و اتقوا أموالکم و خذوا من أجسادکم تجودوا بها علی أنفسکم، و لا تبخلوا بها عنها، فقد قال الله سبحانه: «مَنْ ذَا الَّذِی یُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً فَیُضاعِفَهُ لَهُ وَ لَهُ أَجْرٌ کَرِیمٌ» و استقرضکم و له خزائن السموات و الأرض و هو الغنی الحمید و انما أراد ان یبلوکم أیکم أحسن عملا و فی کلامه علیه الصلوة و السلام غیر هذا حذفناه لعدم الحاجة الیه هنا. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 239، ح 55]
3- 725.. سوره ی حدید، آیه ی 12.

مؤمنین است، و سمت راست آنان را روشن می نماید تا به وسیله نور آنان داخل بهشت شوند.(1) جابر گوید: روزی من خدمت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بودم، و علیّ بن ابیطالب(علیه السلام) وارد شد، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او فرمود:

می خواهی به تو نوید و بشارت بدهم؟ او گفت: آری یا رسول الله. رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: اکنون جبرئیل به من خبر می دهد که خداوند؟ج؟ به شیعیان و دوستان تو هفت خصلت [و نعمت] عطا نموده است:

1. ارفاق و آسانی هنگام مرگ، 2. دلجویی و انس هنگام ترس و وحشت، 3.نورانیّت هنگام ظلمت و تاریکی [قیامت]، 4.امنیّت هنگام فزع [اکبر]، 5.قسط و عدالت هنگام میزان و سنجش اعمال، 6.جواز عبور از صراط،

ص: 447


1- 726.. الکافی عن عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَمُّونٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَصَمِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ صَالِحِ بْنِ سَهْلٍ الْهَمْدَانِیِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَی -- اللَّهُ نُورُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ کَمِشْکاةٍ فَاطِمَةُ(علیه السلام) فِیها مِصْباحٌ الْحَسَنُ -- الْمِصْباحُ فِی زُجاجَةٍ الْحُسَیْنُ -- الزُّجاجَةُ کَأَنَّها کَوْکَبٌ دُرِّیٌّ فَاطِمَةُ کَوْکَبٌ دُرِّیٌّ بَیْنَ نِسَاءِ أَهْلِ الدُّنْیَا -- یُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبارَکَةٍ إِبْرَاهِیمُ(علیه السلام) -- زَیْتُونَةٍ لا شَرْقِیَّةٍ وَ لا غَرْبِیَّةٍ لَا یَهُودِیَّةٍ وَ لَا نَصْرَانِیَّةٍ -- یَکادُ زَیْتُها یُضِی ءُ یَکَادُ الْعِلْمُ یَنْفَجِرُ بِهَا -- وَ لَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نارٌ نُورٌ عَلی نُورٍ إِمَامٌ مِنْهَا بَعْدَ إِمَامٍ -- یَهْدِی اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ یَشاءُ یَهْدِی اللَّهُ لِلْأَئِمَّةِ مَنْ یَشَاءُ -- وَ یَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثالَ لِلنَّاسِ قُلْتُ أَوْ کَظُلُماتٍ قَالَ الْأَوَّلُ وَ صَاحِبُهُ -- یَغْشاهُ مَوْجٌ الثَّالِثُ -- مِنْ فَوْقِهِ مَوْجٌ ظُلُمَاتٌ الثَّانِی -- بَعْضُها فَوْقَ بَعْضٍ مُعَاوِیَةُ (لَعَنَهُ اللَّهُ) وَ فِتَنُ بَنِی أُمَیَّةَ -- إِذا أَخْرَجَ یَدَهُ الْمُؤْمِنُ فِی ظُلْمَةِ فِتْنَتِهِمْ -- لَمْ یَکَدْ یَراها وَ مَنْ لَمْ یَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ نُوراً إِمَاماً مِنْ وُلْدِ فَاطِمَةَ(علیها السلام) فَما لَهُ مِنْ نُورٍ إِمَامٍ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ قَالَ فِی قَوْلِهِ -- یَسْعی نُورُهُمْ بَیْنَ أَیْدِیهِمْ وَ بِأَیْمانِهِمْ أَئِمَّةُ الْمُؤْمِنِینَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ تَسْعَی بَیْنَ یَدَیِ الْمُؤْمِنِینَ وَ بِأَیْمَانِهِمْ حَتَّی یُنْزِلُوهُمْ مَنَازِلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ. [کافی، ج 1، ص 195، ح 5]

7.دخول در بهشت قبل مردم دیگر، در حالی که «یَسْعَی نُورُهُم بَیْنَ أَیْدِیهِمْ وَ بِأَیْمَانِهِم.»(1) «یَوْمَ یَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَ الْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِینَ آمَنُوا انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِکُمْ قِیلَ ارْجِعُوا وَ رَاءکُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَیْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِیهِ الرَّحْمَةُ وَ ظَاهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ * یُنَادُونَهُمْ أَ لَمْ نَکُن مَّعَکُمْ قَالُوا بَلَی وَ لَکِنَّکُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَکُمْ وَ تَرَبَّصْتُمْ وَ ارْتَبْتُمْ وَ غَرَّتْکُمُ الْأَمَانِیُّ حَتَّی جَاء أَمْرُ اللَّهِ وَ غَرَّکُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ * فَالْیَوْمَ لَا یُؤْخَذُ مِنکُمْ فِدْیَةٌ وَ لَا مِنَ الَّذِینَ کَفَرُوا مَأْوَاکُمُ النَّارُ هِیَ مَوْلَاکُمْ وَ بِئْسَ الْمَصِیرُ»(2) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

در روز قیامت نور بین مردم، به اندازه ی ایمان آنان تقسیم می شود، و نور منافق در انگشت بزرگ پای چپ او خواهد بود، و چون نور خود را می بیند، به مؤمنین می گوید: توقّف کنید تا من از نور شما استفاده کنم، و مؤمنین در پاسخ منافقین می گویند: «به عقب باز گردید و نوری به دست آورید» و چون به عقب باز می گردند، دیواری بین آنان و مؤمنین قرار می گیرد، از این رو از پشت دیوار صدا می زنند: «ای مؤمنین! آیا ما در دنیا با شما بنودیم؟ و مؤمنین می گویند: آری، ولکن شما به خاطر

ص: 448


1- 727.. الخصال: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَمَّارُ بْنُ الْحُسَیْنِ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِصْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّبَرِیُّ بِمَکَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ اللَّیْثِ الرَّازِیُّ عَنْ شَیْبَانَ بْنِ فَرُّوخٍ الْأُبُلِّیِّ عَنْ هَمَّامِ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِیلٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِیِّ قَالَ کُنْتُ ذَاتَ یَوْمٍ عِنْدَ النَّبِیِّ إِذْ أَقْبَلَ بِوَجْهِهِ عَلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) فَقَالَ أَ لَا أُبَشِّرُکَ یَا أَبَا الْحَسَنِ قَالَ بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ هَذَا جَبْرَئِیلُ یُخْبِرُنِی عَنِ اللَّهِ؟ج؟ أَنَّهُ قَدْ أَعْطَی شِیعَتَکَ وَ مُحِبِّیکَ سَبْعَ خِصَالٍ الرِّفْقَ عِنْدَ الْمَوْتِ وَ الْأُنْسَ عِنْدَ الْوَحْشَةِ وَ النُّورَ عِنْدَ الظُّلْمَةِ وَ الْأَمْنَ عِنْدَ الْفَزَعِ وَ الْقِسْطَ عِنْدَ الْمِیزَانِ وَ الْجَوَازَ عَلَی الصِّرَاطِ وَ دُخُولَ الْجَنَّةِ قَبْلَ النَّاسِ نُورُهُمْ یَسْعی بَیْنَ أَیْدِیهِمْ وَ بِأَیْمانِهِمْ. [خصال، ص 402، ح 112]
2- 728.. سوره ی حدید، آیات 15-13.

گناهانتان گرفتار شک و تردید شدید، و آرزوهای دنیا، و شیطان شما را فریب داد، تا امر الهی رسید، و امروز هیچ فدیه ای از شما و کافران پذیرفته نمی شود، و جایگاهتان آتش خواهد بود، و او مولای شماست، و چه بد بازگشتی پیدا کردید!(1) مؤلّف گوید:

آنچه مرحوم علی بن ابراهیم بیان نموده ابوبصیر از امام صادق(علیه السلام) نقل کرده که می فرماید: در قیامت نور بین مردم به اندازه ی ایمانشان تقسیم می شود، و نور منافق به اندازه ی انگشت بزرگ پای چپ او خواهد بود، و او پا، روی نور خود می گذارد و به مؤمنین می گوید: بایستید تا من از نور شما بهره بگیرم. و به آنان گفته می شود: «ارْجِعُوا وَرَاءکُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا» و چون به عقب باز می گردند، دیواری بین آنان و مؤمنین قرار می گیرد، و آنان از پشت دیوار صدا می زنند: «أَ لَمْ نَکُن مَّعَکُمْ…».

سپس امام صادق(علیه السلام) به ابوبصیر فرمود:

به خدا سوگند این وضعیّت مربوط به یهود و نصارا نیست بلکه مقصود از این آیات اهل قبله و مسلمانان هستند.(2)

ص: 449


1- 729.. القمّی: و قوله یَوْمَ تَرَی الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِناتِ یَسْعی نُورُهُمْ بَیْنَ أَیْدِیهِمْ وَ بِأَیْمانِهِمْ قال یقسم النور بین الناس یوم القیامة علی قدر إیمانهم یقسم للمنافق فیکون نوره فی إبهام رجله الیسری فینظر نوره ثم یقول للمؤمنین مکانکم حتی أقتبس من نورکم فیقول المؤمنون لهم ارْجِعُوا وَراءَکُمْ فَالْتَمِسُوا نُوراً فیرجعون و یضرب بینهم بسور له باب فینادون من وراء السور المؤمنین أَ لَمْ نَکُنْ مَعَکُمْ قالُوا بَلی وَ لکِنَّکُمْ فَتَنْتُمْ أَنْفُسَکُمْ قال: بالمعاصی وَ ارْتَبْتُمْ قال: أی شککتم وَ تَرَبَّصْتُمْ و قوله فَالْیَوْمَ لا یُؤْخَذُ مِنْکُمْ فِدْیَةٌ قال: و الله ما عنی بذلک الیهود و لا النصاری و إنّما عنی بذلک أهل القبلة ثم قال مَأْواکُمُ النَّارُ هِیَ مَوْلاکُمْ قال هی أولی بکم. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 351]
2- 730.. کتاب الزهد: القاسم عن علی عن أبی بصیر قال قال أبو عبد الله(علیه السلام) إن الناس یقسم بینهم النور یوم القیامة علی قدر إیمانهم و یقسم [یقسمه] للمنافق فیکون نوره علی قدر إبهام رجله الیسری [فیطفأ] فیعطی نوره فیقول مکانکم حتی أقتبس من نورکم قِیلَ ارْجِعُوا وَراءَکُمْ فَالْتَمِسُوا نُوراً یعنی حیث قسم النور قال فیرجعون فیضرب بینهم السور قال فینادونهم من وراء السور أَ لَمْ نَکُنْ مَعَکُمْ قالُوا بَلی وَ لکِنَّکُمْ فَتَنْتُمْ أَنْفُسَکُمْ وَ تَرَبَّصْتُمْ وَ ارْتَبْتُمْ وَ غَرَّتْکُمُ الْأَمانِیُّ حَتَّی جاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَ غَرَّکُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ فَالْیَوْمَ لا یُؤْخَذُ مِنْکُمْ فِدْیَةٌ وَ لا مِنَ الَّذِینَ کَفَرُوا مَأْواکُمُ النَّارُ هِیَ مَوْلاکُمْ وَ بِئْسَ الْمَصِیرُ ثم قال یا أبا محمّد أما و الله ما قال الله للیهود و النصاری و لکنه عنی أهل القبلة. [کتاب الزهد، ص 93، ح 249]

مرحوم صدوق در کتاب خصال با سند خود از مکحول نقل نموده که گوید:

امیرالمؤمنین علیّ بن ابیطالب(علیه السلام) [پس از شورای سقیفه به اهل شورا] فرمود:

اصحاب پیامبر(صلی الله علیه و آله) به خوبی یاد دارند که در بین آنان صاحب منقبت و فضیلتی نبود مگر آن که من دارای آن منقبت و بیش از آن بودم، و افزون بر آن ها، مرا هفتاد منقبت و فضیلت است که احدی در آن ها با من شریک نیست.

مکحول گوید: گفتم: یا امیرالمؤمنین آن هفتاد فضیلت را به من خبر دهید، پس آن حضرت همه آن ها را شماره کرد… تا این که فرمود:

و امّا فضیلت سیّ ام این است که از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شنیدم که می فرمود: امّت من هنگامی که در قیامت محشور می شوند پنج گروه و صاحب پنج پرچم می باشند، و نخستین پرچمی که نزد من می آید پرچم فرعون این امّت معاویه است، و پرچم دوّم پرچم سامریّ این امّت عمرو بن عاص است، و پرچم سوّم پرچم جاثلیق این امّت ابوموسی اشعری است، و پرچم چهارم پرچم ابوالأعور سلمی است، و امّا پرچم پنجم پرچم تو است یا علی که در زیر آن پرچم مؤمنان خواهند بود، و تو امام آنان می باشی، و خداوند در قیامت به صاحبان آن چهار پرچم دیگر می فرماید: «ارْجِعُوا وَرَاءکُمْ فَالْتَمِسُوا

ص: 450

نُورًا فَضُرِبَ بَیْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِیهِ الرَّحْمَةُ» و رحمت در این آیه مربوط به شیعیان من و کسانی است که ولایت مرا پذیرفته اند، و در کنار من با گروه ستمگر و منحرف از صراط مستقیم جنگ کردند، و مقصود از باب رحمت: شیعیان من می باشند، و دیگران به آن ها می گویند: «أَ لَمْ نَکُن مَّعَکُمْ قَالُوا بَلَی…» و سپس امّت و شیعیان من وارد می شوند، و از حوض کوثر محمّد(صلی الله علیه و آله) سیراب می گردند، و در دست من عصای عوسج خواهد بود، و من با آن عصا دشمنان خود را از کوثر دور می نمایم همانند این که ساربان شتر غریبه را از بین شتران خود دور می نماید.(1)

ص: 451


1- 731.. الخصال: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ وَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ السِّنَانِیُّ وَ عَلِیُّ بْنُ مُوسَی الدَّقَّاقُ وَ الْحُسَیْنُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ هِشَامٍ الْمُکَتِّبُ وَ عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَرَّاقُ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُمْ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ یَحْیَی بْنِ زَکَرِیَّا الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا بَکْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَبِیبٍ قَالَ حَدَّثَنَا تَمِیمُ بْنُ بُهْلُولٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ حُکَیْمٍ عَنْ ثَوْرِ بْنِ یَزِیدَ عَنْ مَکْحُولٍ قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام)َلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) لَقَدْ عَلِمَ الْمُسْتَحْفَظُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِیِّ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) أَنَّهُ لَیْسَ فِیهِمْ رَجُلٌ لَهُ مَنْقَبَةٌ إِلَّا وَ قَدْ شَرِکْتُهُ فِیهَا وَ فَضَلْتُهُ وَ لِی سَبْعُونَ مَنْقَبَةً لَمْ یَشْرَکْنِی فِیهَا أَحَدٌ مِنْهُمْ قُلْتُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَأَخْبِرْنِی بِهِنَّ فَقَالَ(علیه السلام) إِنَّ أَوَّلَ مَنْقَبَةٍ لِی أَنِّی لَمْ أُشْرِکْ بِاللَّهِ طَرْفَةَ عَیْنٍ وَ لَمْ أَعْبُدِ اللَّاتَ وَ الْعُزَّی وَ الثَّانِیَةُ أَنِّی لَمْ أَشْرَبِ الْخَمْرَ قَطُّ وَ الثَّالِثَةُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) اسْتَوْهَبَنِی عَنْ أَبِی فِی صِبَائِی وَ کُنْتُ أَکِیلَهُ وَ شَرِیبَهُ وَ مُؤْنِسَهُ وَ مُحَدَّثَهُ وَ الرَّابِعَةُ أَنِّی أَوَّلُ النَّاسِ إِیمَاناً وَ إِسْلَاماً وَ الْخَامِسَةُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قَالَ لِی یَا عَلِیُّ أَنْتَ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِیَّ بَعْدِی وَ السَّادِسَةُ أَنِّی کُنْتُ آخِرَ النَّاسِ عَهْداً بِرَسُولِ اللَّهِ وَ دَلَّیْتُهُ فِی حُفْرَتِه. وَ السَّابِعَةُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) أَنَامَنِی عَلَی فِرَاشِهِ حَیْثُ ذَهَبَ إِلَی الْغَارِ وَ سَجَّانِی بِبُرْدِهِ فَلَمَّا جَاءَ الْمُشْرِکُونَ ظَنُّونِی مُحَمَّداً(صلی الله علیه و آله) فَأَیْقَظُونِی وَ قَالُوا مَا فَعَلَ صَاحِبُکَ فَقُلْتُ ذَهَبَ فِی حَاجَتِهِ فَقَالُوا لَوْ کَانَ هَرَبَ لَهَرَبَ هَذَا مَعَهُ وَ أَمَّا الثَّامِنَةُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) عَلَّمَنِی أَلْفَ بَابٍ مِنَ الْعِلْمِ یَفْتَحُ کُلُّ بَابٍ أَلْفَ بَابٍ وَ لَمْ یُعَلِّمْ ذَلِکَ أَحَداً غَیْرِی وَ أَمَّا التَّاسِعَةُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قَالَ لِی یَا عَلِیُّ إِذَا حَشَرَ اللَّهُ؟عز؟ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ نُصِبَ لِی مِنْبَرٌ فَوْقَ مَنَابِرِ النَّبِیِّینَ وَ نُصِبَ لَکَ مِنْبَرٌ فَوْقَ مَنَابِرِ الْوَصِیِّینَ فَتَرْتَقِی عَلَیْهِ وَ أَمَّا الْعَاشِرَةُ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ یَا عَلِیُّ لَا أُعْطَی فِی الْقِیَامَةِ إِلَّا سَأَلْتُ لَکَ مِثْلَهُ وَ أَمَّا الْحَادِیَةَ عَشْرَةَ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ یَا عَلِیُّ أَنْتَ أَخِی وَ أَنَا أَخُوکَ یَدُکَ فِی یَدِی حَتَّی تَدْخُلَ الْجَنَّةَ وَ أَمَّا الثَّانِیَةَ عَشْرَةَ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ یَا عَلِیُّ مَثَلُکَ فِی أُمَّتِی کَمَثَلِ سَفِینَةِ نُوحٍ مَنْ رَکِبَهَا نَجَا وَ مَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا غَرِقَ وَ أَمَّا الثَّالِثَةَ عَشْرَةَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) عَمَّمَنِی بِعِمَامَةِ نَفْسِهِ بِیَدِهِ وَ دَعَا لِی بِدَعَوَاتِ النَّصْرِ عَلَی أَعْدَاءِ اللَّهِ فَهَزَمْتُهُمْ بِإِذْنِ اللَّهِ؟عز؟. وَ أَمَّا الرَّابِعَةَ عَشْرَةَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) أَمَرَنِی أَنْ أَمْسَحَ یَدِی عَلَی ضَرْعِ شَاةٍ قَدْ یَبِسَ ضَرْعُهَا فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ بَلِ امْسَحْ أَنْتَ فَقَالَ یَا عَلِیُّ فِعْلُکَ فِعْلِی فَمَسَحْتُ عَلَیْهَا یَدِی فَدَرَّ عَلَیَّ مِنْ لَبَنِهَا فَسَقَیْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) شَرْبَةً ثُمَّ أَتَتْ عَجُوزَةٌ فَشَکَتِ الظَّمَأَ فَسَقَیْتُهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) إِنِّی سَأَلْتُ اللَّهَ؟عز؟ أَنْ یُبَارِکَ فِی یَدِکَ فَفَعَلَ وَ أَمَّا الْخَامِسَةَ عَشْرَةَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) أَوْصَی إِلَیَّ وَ قَالَ یَا عَلِیُّ لَا یَلِیَ غُسْلِی غَیْرُکَ وَ لَا یُوَارِی عَوْرَتِی غَیْرُکَ فَإِنَّهُ إِنْ رَأَی أَحَدٌ عَوْرَتِی غَیْرُکَ تَفَقَّأَتْ عَیْنَاهُ فَقُلْتُ لَهُ کَیْفَ لِی بِتَقْلِیبِکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ إِنَّکَ سَتُعَانُ فَوَ اللَّهِ مَا أَرَدْتُ أَنْ أُقَلِّبَ عُضْواً مِنْ أَعْضَائِهِ إِلَّا قُلِّبَ لِی وَ أَمَّا السَّادِسَةَ عَشْرَةَ فَإِنِّی أَرَدْتُ أَنْ أُجَرِّدَهُ فَنُودِیتُ یَا وَصِیَّ مُحَمَّدٍ لَا تُجَرِّدْهُ فَغَسِّلْهُ وَ الْقَمِیصُ عَلَیْهِ فَلَا وَ اللَّهِ الَّذِی أَکْرَمَهُ بِالنُّبُوَّةِ وَ خَصَّهُ بِالرِّسَالَةِ مَا رَأَیْتُ لَهُ عَوْرَةً خَصَّنِی اللَّهُ بِذَلِکَ مِنْ بَیْنِ أَصْحَابِهِ. وَ أَمَّا السَّابِعَةَ عَشْرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ؟عز؟ زَوَّجَنِی فَاطِمَةَ وَ قَدْ کَانَ خَطَبَهَا أَبُو بَکْرٍ وَ عُمَرُ فَزَوَّجَنِی اللَّهُ مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَاوَاتِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) هَنِیئاً لَکَ یَا عَلِیُّ فَإِنَّ اللَّهَ؟عز؟ زَوَّجَکَ فَاطِمَةَ سَیِّدَةَ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ هِیَ بَضْعَةٌ مِنِّی فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَ وَ لَسْتُ مِنْکَ فَقَالَ بَلَی یَا عَلِیُّ وَ أَنْتَ مِنِّی وَ أَنَا مِنْکَ کَیَمِینِی مِنْ شِمَالِی لَا أَسْتَغْنِی عَنْکَ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ أَمَّا الثَّامِنَةَ عَشْرَةَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قَالَ لِی یَا عَلِیُّ أَنْتَ صَاحِبُ لِوَاءِ الْحَمْدِ فِی الْآخِرَةِ وَ أَنْتَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ أَقْرَبُ الْخَلَائِقِ مِنِّی مَجْلِساً یُبْسَطُ لِی وَ یُبْسَطُ لَکَ فَأَکُونُ فِی زُمْرَةِ النَّبِیِّینَ وَ تَکُونُ فِی زُمْرَةِ الْوَصِیِّینَ وَ یُوضَعُ عَلَی رَأْسِکَ تَاجُ النُّورِ وَ إِکْلِیلُ الْکَرَامَةِ یَحُفُّ بِکَ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَکٍ حَتَّی یَفْرُغَ اللَّهُ؟عز؟ مِنْ حِسَابِ الْخَلَائِقِ وَ أَمَّا التَّاسِعَةَ عَشْرَةَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قَالَ سَتُقَاتِلُ النَّاکِثِینَ وَ الْقَاسِطِینَ وَ الْمَارِقِینَ فَمَنْ قَاتَلَکَ مِنْهُمْ فَإِنَّ لَکَ بِکُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ شَفَاعَةً فِی مِائَةِ أَلْفٍ مِنْ شِیعَتِکَ فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَنِ النَّاکِثُونَ قَالَ طَلْحَةُ وَ الزُّبَیْرُ سَیُبَایِعَانِکَ بِالْحِجَازِ وَ یَنْکُثَانِکَ بِالْعِرَاقِ فَإِذَا فَعَلَا ذَلِکَ فَحَارِبْهُمَا فَإِنَّ فِی قِتَالِهِمَا طَهَارَةً لِأَهْلِ الْأَرْضِ قُلْتُ فَمَنِ الْقَاسِطُونَ قَالَ مُعَاوِیَةُ وَ أَصْحَابُهُ قُلْتُ فَمَنِ الْمَارِقُونَ قَالَ أَصْحَابُ ذِی الثُّدَیَّةِ وَ هُمْ یَمْرُقُونَ مِنَ الدِّینِ کَمَا یَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمْیَةِ فَاقْتُلْهُمْ فَإِنَّ فِی قَتْلِهِمْ فَرَجاً لِأَهْلِ الْأَرْضِ وَ عَذَاباً مُعَجَّلًا عَلَیْهِمْ وَ ذُخْراً لَکَ عِنْدَ اللَّهِ؟عز؟ یَوْمَ الْقِیَامَةِ. وَ أَمَّا الْعِشْرُونَ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ لِی مَثَلُکَ فِی أُمَّتِی مَثَلُ بَابِ حِطَّةٍ فِی بَنِی إِسْرَائِیلَ فَمَنْ دَخَلَ فِی وَلَایَتِکَ فَقَدْ دَخَلَ الْبَابَ کَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ؟عز؟ وَ أَمَّا الْحَادِیَةُ وَ الْعِشْرُونَ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ أَنَا مَدِینَةُ الْعِلْمِ وَ عَلِیٌّ بَابُهَا وَ لَنْ تُدْخَلِ الْمَدِینَةُ إِلَّا مِنْ بَابِهَا ثُمَّ قَالَ یَا عَلِیُّ إِنَّکَ سَتَرْعَی ذِمَّتِی وَ تُقَاتِلُ عَلَی سُنَّتِی وَ تُخَالِفُکَ أُمَّتِی وَ أَمَّا الثَّانِیَةُ وَ الْعِشْرُونَ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی خَلَقَ ابْنَیَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَیْنَ مِنْ نُورٍ أَلْقَاهُ إِلَیْکَ وَ إِلَی فَاطِمَةَ وَ هُمَا یَهْتَزَّانِ کَمَا یَهْتَزُّ الْقُرْطَانِ إِذَا کَانَا فِی الْأُذُنَیْنِ وَ نُورُهُمَا مُتَضَاعِفٌ عَلَی نُورِ الشُّهَدَاءِ سَبْعِینَ أَلْفَ ضِعْفٍ یَا عَلِیُّ إِنَّ اللَّهَ؟عز؟ قَدْ وَعَدَنِی أَنْ یُکْرِمَهُمَا کَرَامَةً لَا یُکْرِمُ بِهَا أَحَداً مَا خَلَا النَّبِیِّینَ وَ الْمُرْسَلِینَ وَ أَمَّا الثَّالِثَةُ وَ الْعِشْرُونَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) أَعْطَانِی خَاتَمَهُ فِی حَیَاتِهِ وَ دِرْعَهُ وَ مِنْطَقَتَهُ وَ قَلَّدَنِی سَیْفَهُ وَ أَصْحَابُهُ کُلُّهُمْ حُضُورٌ وَ عَمِّیَ الْعَبَّاسُ حَاضِرٌ فَخَصَّنِی اللَّهُ؟عز؟ مِنْهُ بِذَلِکَ دُونَهُمْ. وَ أَمَّا الرَّابِعَةُ وَ الْعِشْرُونَ فَإِنَّ اللَّهَ؟عز؟ أَنْزَلَ عَلَی رَسُولِهِ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذا ناجَیْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا بَیْنَ یَدَیْ نَجْواکُمْ صَدَقَةً فَکَانَ لِی دِینَارٌ فَبِعْتُهُ عَشَرَةَ دَرَاهِمَ فَکُنْتُ إِذَا نَاجَیْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) أَصَّدَّقُ قَبْلَ ذَلِکَ بِدِرْهَمٍ وَ وَ اللَّهِ مَا فَعَلَ هَذَا أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِهِ قَبْلِی وَ لَا بَعْدِی فَأَنْزَلَ اللَّهُ؟عز؟ أَ أَشْفَقْتُمْ أَنْ تُقَدِّمُوا بَیْنَ یَدَیْ نَجْواکُمْ صَدَقاتٍ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَ تابَ اللَّهُ عَلَیْکُمْ الْآیَةَ فَهَلْ تَکُونُ التَّوْبَةُ إِلَّا مِنْ ذَنْبٍ کَانَ أَمَّا الْخَامِسَةُ وَ الْعِشْرُونَ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ الْجَنَّةُ مُحَرَّمَةٌ عَلَی الْأَنْبِیَاءِ حَتَّی أَدْخُلَهَا أَنَا وَ هِیَ مُحَرَّمَةٌ عَلَی الْأَوْصِیَاءِ حَتَّی تَدْخُلَهَا أَنْتَ یَا عَلِیُّ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی بَشَّرَنِی فِیکَ بِبُشْرَی لَمْ یُبَشِّرْ بِهَا نَبِیّاً قَبْلِی بَشَّرَنِی بِأَنَّکَ سَیِّدُ الْأَوْصِیَاءِ وَ أَنَّ ابْنَیْکَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَیْنَ سَیِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ أَمَّا السَّادِسَةُ وَ الْعِشْرُونَ فَإِنَّ جَعْفَراً أَخِی الطَّیَّارُ فِی الْجَنَّةِ مَعَ الْمَلَائِکَةِ الْمُزَیَّنُ بِالْجَنَاحَیْنِ مِنْ دُرٍّ وَ یَاقُوتٍ وَ زَبَرْجَدٍ. وَ أَمَّا السَّابِعَةُ وَ الْعِشْرُونَ فَعَمِّی حَمْزَةُ سَیِّدُ الشُّهَدَاءِ فِی الْجَنَّةِ وَ أَمَّا الثَّامِنَةُ وَ الْعِشْرُونَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی وَعَدَنِی فِیکَ وَعْداً لَنْ یُخْلِفَهُ جَعَلَنِی نَبِیّاً وَ جَعَلَکَ وَصِیّاً وَ سَتَلْقَی مِنْ أُمَّتِی مِنْ بَعْدِی مَا لَقِیَ مُوسَی مِنْ فِرْعَوْنَ فَاصْبِرْ وَ احْتَسِبْ حَتَّی تَلْقَانِی فَأُوَالِی مَنْ وَالاکَ وَ أُعَادِی مَنْ عَادَاکَ وَ أَمَّا التَّاسِعَةُ وَ الْعِشْرُونَ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ یَا عَلِیُّ أَنْتَ صَاحِبُ الْحَوْضِ لَا یَمْلِکُهُ غَیْرُکَ وَ سَیَأْتِیکَ قَوْمٌ فَیَسْتَسْقُونَکَ فَتَقُولُ لَا وَ لَا مِثْلَ ذَرَّةٍ فَیَنْصَرِفُونَ مُسْوَدَّةً وُجُوهُهُمْ وَ سَتَرِدُ عَلَیْکَ شِیعَتِی وَ شِیعَتُکَ فَتَقُولُ رَوُّوا رِوَاءً مُرَوَّیِینَ فَیُرَوَّوْنَ مُبْیَضَّةً وُجُوهُهُمْ. وَ أَمَّا الثَّلَاثُونَ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ یُحْشَرُ أُمَّتِی یَوْمَ الْقِیَامَةِ عَلَی خَمْسِ رَایَاتٍ فَأَوَّلُ رَایَةٍ تَرِدُ عَلَیَّ رَایَةُ فِرْعَوْنِ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ هُوَ مُعَاوِیَةُ وَ الثَّانِیَةُ مَعَ سَامِرِیِّ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ هُوَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ وَ الثَّالِثَةُ مَعَ جَاثَلِیقِ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ هُوَ أَبُو مُوسَی الْأَشْعَرِیُّ وَ الرَّابِعَةُ مَعَ أَبِی الْأَعْوَرِ السُّلَمِیِّ وَ أَمَّا الْخَامِسَةُ فَمَعَکَ یَا عَلِیُّ تَحْتَهَا الْمُؤْمِنُونَ وَ أَنْتَ إِمَامُهُمْ ثُمَّ یَقُولُ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی لِلْأَرْبَعَةِ ارْجِعُوا وَراءَکُمْ فَالْتَمِسُوا نُوراً فَضُرِبَ بَیْنَهُمْ بِسُورٍ لَهُ بابٌ باطِنُهُ فِیهِ الرَّحْمَةُ وَ هُمْ شِیعَتِی وَ مَنْ وَالانِی وَ قَاتَلَ مَعِیَ الْفِئَةَ الْبَاغِیَةَ وَ النَّاکِبَةَ عَنِ الصِّرَاطِ وَ بَابُ الرَّحْمَةِ وَ هُمْ شِیعَتِی فَیُنَادِی هَؤُلَاءِ أَ لَمْ نَکُنْ مَعَکُمْ قالُوا بَلی وَ لکِنَّکُمْ فَتَنْتُمْ أَنْفُسَکُمْ وَ تَرَبَّصْتُمْ وَ ارْتَبْتُمْ وَ غَرَّتْکُمُ الْأَمانِیُّ حَتَّی جاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَ غَرَّکُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ فَالْیَوْمَ لا یُؤْخَذُ مِنْکُمْ فِدْیَةٌ وَ لا مِنَ الَّذِینَ کَفَرُوا مَأْواکُمُ النَّارُ هِیَ مَوْلاکُمْ وَ بِئْسَ الْمَصِیرُ ثُمَّ تَرِدُ أُمَّتِی وَ شِیعَتِی فَیُرَوَّوْنَ مِنْ حَوْضِ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) وَ بِیَدِی عَصَا عَوْسَجٍ أَطْرُدُ بِهَا أَعْدَائِی طَرْدَ غَرِیبَةِ الْإِبِلِ وَ أَمَّا الْحَادِیَةُ وَ الثَّلَاثُونَ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ لَوْ لَا أَنْ یَقُولَ فِیکَ الْغَالُونَ مِنْ أُمَّتِی مَا قَالَتِ النَّصَارَی فِی عِیسَی ابْنِ مَرْیَمَ لَقُلْتُ فِیکَ قَوْلًا لَا تَمُرُّ بِمَلَإٍ مِنَ النَّاسِ إِلَّا أَخَذُوا التُّرَابَ مِنْ تَحْتِ قَدَمَیْکَ یَسْتَشْفُونَ بِهِ وَ أَمَّا الثَّانِیَةُ وَ الثَّلَاثُونَ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی نَصَرَنِی بِالرُّعْبِ فَسَأَلْتُهُ أَنْ یَنْصُرَکَ بِمِثْلِهِ فَجَعَلَ لَکَ مِنْ ذَلِکَ مِثْلَ الَّذِی جَعَلَ لِی. وَ أَمَّا الثَّالِثَةُ وَ الثَّلَاثُونَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) الْتَقَمَ أُذُنِی وَ عَلَّمَنِی مَا کَانَ وَ مَا یَکُونُ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ فَسَاقَ اللَّهُ؟عز؟ ذَلِکَ إِلَیَّ عَلَی لِسَانِ نَبِیِّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ أَمَّا الرَّابِعَةُ وَ الثَّلَاثُونَ فَإِنَّ النَّصَارَی ادَّعَوْا أَمْراً فَأَنْزَلَ اللَّهُ؟عز؟ فِیهِ فَمَنْ حَاجَّکَ فِیهِ مِنْ بَعْدِ ما جاءَکَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعالَوْا نَدْعُ أَبْناءَنا وَ أَبْناءَکُمْ وَ نِساءَنا وَ نِساءَکُمْ وَ أَنْفُسَنا وَ أَنْفُسَکُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَی الْکاذِبِینَ فَکَانَتْ نَفْسِی نَفْسَ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ النِّسَاءُ فَاطِمَةَ(علیه السلام) وَ الْأَبْنَاءُ الْحَسَنَ وَ الْحُسَیْنَ ثُمَّ نَدِمَ الْقَوْمُ فَسَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) الْإِعْفَاءَ فَأَعْفَاهُمْ وَ الَّذِی أَنْزَلَ التَّوْرَاةَ عَلَی مُوسَی وَ الْفُرْقَانَ عَلَی مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) لَوْ بَاهَلُونَا لَمُسِخُوا قِرَدَةً وَ خَنَازِیرَ وَ أَمَّا الْخَامِسَةُ وَ الثَّلَاثُونَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَجَّهَنِی یَوْمَ بَدْرٍ فَقَالَ ائْتِنِی بِکَفِّ حَصَیَاتٍ مَجْمُوعَةٍ فِی مَکَانٍ وَاحِدٍ فَأَخَذْتُهَا ثُمَّ شَمِمْتُهَا فَإِذَا هِیَ طَیِّبَةٌ تَفُوحُ مِنْهَا رَائِحَةُ الْمِسْکِ فَأَتَیْتُهُ بِهَا فَرَمَی بِهَا وُجُوهَ الْمُشْرِکِینَ وَ تِلْکَ الْحَصَیَاتُ أَرْبَعٌ مِنْهَا کُنَّ مِنَ الْفِرْدَوْسِ وَ حَصَاةٌ مِنَ الْمَشْرِقِ وَ حَصَاةٌ مِنَ الْمَغْرِبِ وَ حَصَاةٌ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ مَعَ کُلِّ حَصَاةٍ مِائَةُ أَلْفِ مَلَکٍ مَدَداً لَنَا لَمْ یُکْرِمِ اللَّهُ؟عز؟ بِهَذِهِ الْفَضِیلَةِ أَحَداً قَبْلُ وَ لَا بَعْد. وَ أَمَّا السَّادِسَةُ وَ الثَّلَاثُونَ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ وَیْلٌ لِقَاتِلِکَ إِنَّهُ أَشْقَی مِنْ ثَمُودَ وَ مِنْ عَاقِرِ النَّاقَةِ وَ إِنَّ عَرْشَ الرَّحْمَنِ لَیَهْتَزُّ لِقَتْلِکَ فَأَبْشِرْ یَا عَلِیُّ فَإِنَّکَ فِی زُمْرَةِ الصِّدِّیقِینَ وَ الشُّهَداءِ وَ الصَّالِحِینَ وَ أَمَّا السَّابِعَةُ وَ الثَّلَاثُونَ فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی قَدْ خَصَّنِی مِنْ بَیْنِ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) بِعِلْمِ النَّاسِخِ وَ الْمَنْسُوخِ وَ الْمُحْکَمِ وَ الْمُتَشَابِهِ وَ الْخَاصِّ وَ الْعَامِّ وَ ذَلِکَ مِمَّا مَنَّ اللَّهُ بِهِ عَلَیَّ وَ عَلَی رَسُولِهِ وَ قَالَ لِیَ الرَّسُولُ(صلی الله علیه و آله) یَا عَلِیُّ إِنَّ اللَّهَ؟عز؟ أَمَرَنِی أَنْ أُدْنِیَکَ وَ لَا أُقْصِیَکَ وَ أُعَلِّمَکَ وَ لَا أَجْفُوَکَ وَ حَقٌّ عَلَیَّ أَنْ أُطِیعَ رَبِّی وَ حَقٌّ عَلَیْکَ أَنْ تَعِیَ وَ أَمَّا الثَّامِنَةُ وَ الثَّلَاثُونَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) بَعَثَنِی بَعْثاً وَ دَعَا لِی بِدَعَوَاتٍ وَ أَطْلَعَنِی عَلَی مَا یَجْرِی بَعْدَهُ فَحَزِنَ لِذَلِکَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ قَالَ لَوْ قَدَرَ مُحَمَّدٌ أَنْ یَجْعَلَ ابْنَ عَمِّهِ نَبِیّاً لَجَعَلَهُ فَشَرَّفَنِی اللَّهُ؟عز؟ بِالاطِّلَاعِ عَلَی ذَلِکَ عَلَی لِسَانِ نَبِیِّهِ صوَ أَمَّا التَّاسِعَةُ وَ الثَّلَاثُونَ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ کَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ یُحِبُّنِی وَ یُبْغِضُ عَلِیّاً لَا یَجْتَمِعُ حُبِّی وَ حُبُّهُ إِلَّا فِی قَلْبِ مُؤْمِنٍ إِنَّ اللَّهَ؟عز؟ جَعَلَ أَهْلَ حُبِّی وَ حُبِّکَ یَا عَلِیُّ فِی أَوَّلِ زُمْرَةِ السَّابِقِینَ إِلَی الْجَنَّةِ وَ جَعَلَ أَهْلَ بُغْضِی وَ بُغْضِکَ فِی أَوَّلِ زُمْرَةِ الضَّالِّینَ مِنْ أُمَّتِی إِلَی النَّارِ وَ أَمَّا الْأَرْبَعُونَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَجَّهَنِی فِی بَعْضِ الْغَزَوَاتِ إِلَی رَکِیٍّ فَإِذَا لَیْسَ فِیهِ مَاءٌ فَرَجَعْتُ إِلَیْهِ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ أَ فِیهِ طِینٌ قُلْتُ نَعَمْ فَقَالَ ائْتِنِی مِنْهُ فَأَتَیْتُ مِنْهُ بِطِینٍ فَتَکَلَّمَ فِیهِ ثُمَّ قَالَ أَلْقِهِ فِی الرَّکِیِّ فَأَلْقَیْتُهُ فَإِذَا الْمَاءُ قَدْ نَبَعَ حَتَّی امْتَلَأَ جَوَانِبُ الرَّکِیِّ فَجِئْتُ إِلَیْهِ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ لِی وُفِّقْتَ یَا عَلِیُّ وَ بِبَرَکَتِکَ نَبَعَ الْمَاءُ فَهَذِهِ الْمَنْقَبَةُ خَاصَّةٌ بِی مِنْ دُونِ أَصْحَابِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) وَ أَمَّا الْحَادِیَةُ وَ الْأَرْبَعُونَ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ أَبْشِرْ یَا عَلِیُّ فَإِنَّ جَبْرَئِیلَ أَتَانِی فَقَالَ لِی یَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی نَظَرَ إِلَی أَصْحَابِکَ فَوَجَدَ ابْنَ عَمِّکَ وَ خَتَنَکَ عَلَی ابْنَتِکَ فَاطِمَةَ خَیْرَ أَصْحَابِکَ فَجَعَلَهُ وَصِیَّکَ وَ الْمُؤَدِّیَ عَنْکَ. وَ أَمَّا الثَّانِیَةُ وَ الْأَرْبَعُونَ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ یَقُولُ أَبْشِرْ یَا عَلِیُّ فَإِنَّ مَنْزِلَکَ فِی الْجَنَّةِ مُوَاجِهُ مَنْزِلِی وَ أَنْتَ مَعِی فِی الرَّفِیقِ الْأَعْلَی فِی أَعْلَی عِلِّیِّینَ قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ مَا أَعْلَی عِلِّیُّونَ فَقَالَ قُبَّةٌ مِنْ دُرَّةٍ بَیْضَاءَ لَهَا سَبْعُونَ أَلْفَ مِصْرَاعٍ مَسْکَنٌ لِی وَ لَکَ یَا عَلِیُّ وَ أَمَّا الثَّالِثَةُ وَ الْأَرْبَعُونَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قَالَ إِنَّ اللَّهَ؟عز؟ رَسَّخَ حُبِّی فِی قُلُوبِ الْمُؤْمِنِینَ وَ کَذَلِکَ رَسَّخَ حُبَّکَ یَا عَلِیُّ فِی قُلُوبِ الْمُؤْمِنِینَ وَ رَسَّخَ بُغْضِی وَ بُغْضَکَ فِی قُلُوبِ الْمُنَافِقِینَ فَلَا یُحِبُّکَ إِلَّا مُؤْمِنٌ تَقِیٌّ وَ لَا یُبْغِضُکَ إِلَّا مُنَافِقٌ کَافِرٌ وَ أَمَّا الرَّابِعَةُ وَ الْأَرْبَعُونَ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ لَنْ یُبْغِضَکَ مِنَ الْعَرَبِ إِلَّا دَعِیٌّ وَ لَا مِنَ الْعَجَمِ إِلَّا شَقِیٌّ وَ لَا مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا سَلَقْلَقِیَّةٌ وَ أَمَّا الْخَامِسَةُ وَ الْأَرْبَعُونَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) دَعَانِی وَ أَنَا رَمِدُ الْعَیْنِ فَتَفَلَ فِی عَیْنِی وَ قَالَ اَللَّهُمَّ اجْعَلْ حَرَّهَا فِی بَرْدِهَا وَ بَرْدَهَا فِی حَرِّهَا فَوَ اللَّهِ مَا اشْتَکَتْ عَیْنِی إِلَی هَذِهِ السَّاعَةِ. وَ أَمَّا السَّادِسَةُ وَ الْأَرْبَعُونَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) أَمَرَ أَصْحَابَهُ وَ عُمُومَتَهُ بِسَدِّ الْأَبْوَابِ وَ فَتَحَ بَابِی بِأَمْرِ اللَّهِ؟عز؟ فَلَیْسَ لِأَحَدٍ مَنْقَبَةٌ مِثْلُ مَنْقَبَتِی وَ أَمَّا السَّابِعَةُ وَ الْأَرْبَعُونَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) أَمَرَنِی فِی وَصِیَّتِهِ بِقَضَاءِ دُیُونِهِ وَ عِدَاتِهِ فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَلِمْتَ أَنَّهُ لَیْسَ عِنْدِی مَالٌ فَقَالَ سَیُعِینُکَ اللَّهُ فَمَا أَرَدْتُ أَمْراً مِنْ قَضَاءِ دُیُونِهِ وَ عِدَاتِهِ إِلَّا یَسَّرَهُ اللَّهُ لِی حَتَّی قَضَیْتُ دُیُونَهُ وَ عِدَاتِهِ وَ أَحْصَیْتُ ذَلِکَ فَبَلَغَ ثَمَانِینَ أَلْفاً وَ بَقِیَ بَقِیَّةٌ أَوْصَیْتُ الْحَسَنَ أَنْ یَقْضِیَهَا وَ أَمَّا الثَّامِنَةُ وَ الْأَرْبَعُونَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) أَتَانِی فِی مَنْزِلِی وَ لَمْ یَکُنْ طَعِمْنَا مُنْذُ ثَلَاثَةِ أَیَّامٍ فَقَالَ یَا عَلِیُّ هَلْ عِنْدَکَ مِنْ شَیْ ءٍ فَقُلْتُ وَ الَّذِی أَکْرَمَکَ بِالْکَرَامَةِ وَ اصْطَفَاکَ بِالرِّسَالَةِ مَا طَعِمْتُ وَ زَوْجَتِی وَ ابْنَایَ مُنْذُ ثَلَاثَةِ أَیَّامٍ فَقَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) یَا فَاطِمَةُ ادْخُلِی الْبَیْتَ وَ انْظُرِی هَلْ تَجِدِینَ شَیْئاً فَقَالَتْ خَرَجْتُ السَّاعَةَ فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَدْخُلُهُ أَنَا فَقَالَ ادْخُلْ بِاسْمِ اللَّهِ فَدَخَلْتُ فَإِذَا أَنَا بِطَبَقٍ مَوْضُوعٍ عَلَیْهِ رُطَبٌ مِنْ تَمْرٍ وَ جَفْنَةٍ مِنْ ثَرِیدٍ فَحَمَلْتُهَا إِلَی رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَقَالَ یَا عَلِیُّ رَأَیْتَ الرَّسُولَ الَّذِی حَمَلَ هَذَا الطَّعَامَ فَقُلْتُ نَعَمْ فَقَالَ صِفْهُ لِی فَقُلْتُ مِنْ بَیْنِ أَحْمَرَ وَ أَخْضَرَ وَ أَصْفَرَ فَقَالَ تِلْکَ خِطَطُ [خُطُوطُ] جَنَاحِ جَبْرَئِیلَ(علیه السلام) مُکَلَّلَةً بِالدُّرِّ وَ الْیَاقُوتِ فَأَکَلْنَا مِنَ الثَّرِیدِ حَتَّی شَبِعْنَا فَمَا رُئِیَ إِلَّا خَدْشُ أَیْدِینَا وَ أَصَابِعِنَا فَخَصَّنِی اللَّهُ؟عز؟ بِذَلِکَ مِنْ بَیْنِ أَصْحَابِهِ وَ أَمَّا التَّاسِعَةُ وَ الْأَرْبَعُونَ فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی خَصَّ نَبِیَّهُ(صلی الله علیه و آله) بِالنُّبُوَّةِ وَ خَصَّنِی النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) بِالْوَصِیَّةِ فَمَنْ أَحَبَّنِی فَهُوَ سَعِیدٌ یُحْشَرُ فِی زُمْرَةِ الْأَنْبِیَاءِ(علیهم السلام). وَ أَمَّا الْخَمْسُونَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) بَعَثَ بِبَرَاءَةَ مَعَ أَبِی بَکْرٍ فَلَمَّا مَضَی أَتَی جَبْرَئِیلُ(علیه السلام) فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ لَا یُؤَدِّی عَنْکَ إِلَّا أَنْتَ أَوْ رَجُلٌ مِنْکَ فَوَجَّهَنِی عَلَی نَاقَتِهِ الْعَضْبَاءِ فَلَحِقْتُهُ بِذِی الْحُلَیْفَةِ فَأَخَذْتُهَا مِنْهُ فَخَصَّنِی اللَّهُ؟عز؟ بِذَلِکَ وَ أَمَّا الْحَادِیَةُ وَ الْخَمْسُونَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) أَقَامَنِی لِلنَّاسِ کَافَّةً یَوْمَ غَدِیرِ خُمٍّ فَقَالَ مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِیٌّ مَوْلَاهُ فَبُعْداً وَ سُحْقاً لِلْقَوْمِ الظَّالِمِینَ وَ أَمَّا الثَّانِیَةُ وَ الْخَمْسُونَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قَالَ یَا عَلِیُّ أَ لَا أُعَلِّمُکَ کَلِمَاتٍ عَلَّمَنِیهِنَّ جَبْرَئِیلُ(علیه السلام) فَقُلْتُ بَلَی قَالَ قُلْ یَا رَازِقَ الْمُقِلِّینَ وَ یَا رَاحِمَ الْمَسَاکِینِ وَ یَا أَسْمَعَ السَّامِعِینَ وَ یَا أَبْصَرَ النَّاظِرِینَ وَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ ارْحَمْنِی وَ ارْزُقْنِی وَ أَمَّا الثَّالِثَةُ وَ الْخَمْسُونَ فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی لَنْ یَذْهَبَ بِالدُّنْیَا حَتَّی یَقُومَ مِنَّا الْقَائِمُ یَقْتُلُ مُبْغِضِینَا وَ لَا یَقْبَلُ الْجِزْیَةَ وَ یَکْسِرُ الصَّلِیبَ وَ الْأَصْنَامَ وَ یَضَعُ الْحَرْبُ أَوْزارَها وَ یَدْعُو إِلَی أَخْذِ الْمَالِ فَیَقْسِمُهُ بِالسَّوِیَّةِ وَ یَعْدِلُ فِی الرَّعِیَّةِ وَ أَمَّا الرَّابِعَةُ وَ الْخَمْسُونَ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ یَا عَلِیُّ سَیَلْعَنُکَ بَنُو أُمَیَّةَ وَ یَرُدُّ عَلَیْهِمْ مَلَکٌ بِکُلِّ لَعْنَةٍ أَلْفَ لَعْنَةٍ فَإِذَا قَامَ الْقَائِمُ لَعَنَهُمْ أَرْبَعِینَ سَنَةً. وَ أَمَّا الْخَامِسَةُ وَ الْخَمْسُونَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لِی سَیُفْتَتَنُ فِیکَ طَوَائِفُ مِنْ أُمَّتِی فَیَقُولُونَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) لَمْ یُخَلِّفْ شَیْئاً فَبِمَا ذَا أَوْصَی عَلِیّاً أَ وَ لَیْسَ کِتَابُ رَبِّی أَفْضَلَ الْأَشْیَاءِ بَعْدَ اللَّهِ؟عز؟ وَ الَّذِی بَعَثَنِی بِالْحَقِّ لَئِنْ لَمْ تَجْمَعْهُ بِإِتْقَانٍ لَمْ یُجْمَعْ أَبَداً فَخَصَّنِی اللَّهُ؟عز؟ بِذَلِکَ مِنْ دُونِ الصَّحَابَةِ وَ أَمَّا السَّادِسَةُ وَ الْخَمْسُونَ فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی خَصَّنِی بِمَا خَصَّ بِهِ أَوْلِیَاءَهُ وَ أَهْلَ طَاعَتِهِ وَ جَعَلَنِی وَارِثَ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) فَمَنْ سَاءَهُ سَاءَهُ وَ مَنْ سَرَّهُ سَرَّهُ وَ أَوْمَأَ بِیَدِهِ نَحْوَ الْمَدِینَةِ وَ أَمَّا السَّابِعَةُ وَ الْخَمْسُونَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) کَانَ فِی بَعْضِ الْغَزَوَاتِ فَفَقَدَ الْمَاءَ فَقَالَ لِی یَا عَلِیُّ قُمْ إِلَی هَذِهِ الصَّخْرَةِ وَ قُلْ أَنَا رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ انْفَجِرِی لِی مَاءً فَوَ اللَّهِ الَّذِی أَکْرَمَهُ بِالنُّبُوَّةِ لَقَدْ أَبْلَغْتُهَا الرِّسَالَةَ فَاطَّلَعَ مِنْهَامِثْلُ ثُدِیِّ الْبَقَرِ فَسَالَ مِنْ کُلِّ ثَدْیٍ مِنْهَا مَاءٌ فَلَمَّا رَأَیْتُ ذَلِکَ أَسْرَعْتُ إِلَی النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ انْطَلِقْ یَا عَلِیُّ فَخُذْ مِنَ الْمَاءِ وَ جَاءَ الْقَوْمُ حَتَّی مَلَئُوا قِرَبَهُمْ وَ إِدَاوَاتِهِمْ وَ سَقَوْا دَوَابَّهُمْ وَ شَرِبُوا وَ تَوَضَّئُوا فَخَصَّنِی اللَّهُ؟عز؟ بِذَلِکَ مِنْ دُونِ الصَّحَابَةِ. وَ أَمَّا الثَّامِنَةُ وَ الْخَمْسُونَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) أَمَرَنِی فِی بَعْضِ غَزَوَاتِهِ وَ قَدْ نَفِدَ الْمَاءُ فَقَالَ یَا عَلِیُّ ائْتِنِی بِتَوْرٍ فَأَتَیْتُهُ بِهِ فَوَضَعَ یَدَهُ الْیُمْنَی وَ یَدِی مَعَهَا فِی التَّوْرِ فَقَالَ انْبُعْ فَنَبَعَ الْمَاءُ مِنْ بَیْنِ أَصَابِعِنَا وَ أَمَّا التَّاسِعَةُ وَ الْخَمْسُونَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ وَجَّهَنِی إِلَی خَیْبَرَ فَلَمَّا أَتَیْتُهُ وَجَدْتُ الْبَابَ مُغْلَقاً فَزَعْزَعْتُهُ شَدِیداً فَقَلَعْتُهُ وَ رَمَیْتُ بِهِ أَرْبَعِینَ خُطْوَةً فَدَخَلْتُ فَبَرَزَ إِلَیَّ مَرْحَبٌ فَحَمَلَ عَلَیَّ وَ حَمَلْتُ عَلَیْهِ وَ سَقَیْتُ الْأَرْضَ مِنْ دَمِهِ وَ قَدْ کَانَ وَجَّهَ رَجُلَیْنِ مِنْ أَصْحَابِهِ فَرَجَعَا مُنْکَسِفَیْنِ وَ أَمَّا السِّتُّونَ فَإِنِّی قَتَلْتُ عَمْرَو بْنَ عَبْدِ وُدٍّ وَ کَانَ یُعَدُّ بِأَلْفِ رَجُلٍ وَ أَمَّا الْحَادِیَةُ وَ السِّتُّونَ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ یَا عَلِیُّ مَثَلُکَ فِی أُمَّتِی مَثَلُ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فَمَنْ أَحَبَّکَ بِقَلْبِهِ فَکَأَنَّمَا قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ وَ مَنْ أَحَبَّکَ بِقَلْبِهِ وَ أَعَانَکَ بِلِسَانِهِ فَکَأَنَّمَا قَرَأَ ثُلُثَیِ الْقُرْآنِ وَ مَنْ أَحَبَّکَ بِقَلْبِهِ وَ أَعَانَکَ بِلِسَانِهِ وَ نَصَرَکَ بِیَدِهِ فَکَأَنَّمَا قَرَأَ الْقُرْآنَ کُلَّهُ. وَ أَمَّا الثَّانِیَةُ وَ السِّتُّونَ فَإِنِّی کُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فِی جَمِیعِ الْمَوَاطِنِ وَ الْحُرُوبِ وَ کَانَتْ رَایَتُهُ مَعِی وَ أَمَّا الثَّالِثَةُ وَ السِّتُّونَ فَإِنِّی لَمْ أَفِرَّ مِنَ الزَّحْفِ قَطُّ وَ لَمْ یُبَارِزْنِی أَحَدٌ إِلَّا سَقَیْتُ الْأَرْضَ مِنْ دَمِهِ وَ أَمَّا الرَّابِعَةُ وَ السِّتُّونَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) أُتِیَ بِطَیْرٍ مَشْوِیٍّ مِنَ الْجَنَّةِ فَدَعَا اللَّهَ؟عز؟ أَنْ یَدْخُلَ عَلَیْهِ أَحَبُّ خَلْقِهِ إِلَیْهِ فَوَفَّقَنِی اللَّهُ لِلدُّخُولِ عَلَیْهِ حَتَّی أَکَلْتُ مَعَهُ مِنْ ذَلِکَ الطَّیْرِ وَ أَمَّا الْخَامِسَةُ وَ السِّتُّونَ فَإِنِّی کُنْتُ أُصَلِّی فِی الْمَسْجِدِ فَجَاءَ سَائِلٌ فَسَأَلَ وَ أَنَا رَاکِعٌ فَنَاوَلْتُهُ خَاتَمِی مِنْ إِصْبَعِی فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فِیَّ إِنَّما وَلِیُّکُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلاةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّکاةَ وَ هُمْ راکِعُونَ وَ أَمَّا السَّادِسَةُ وَ السِّتُّونَ فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی رَدَّ عَلَیَّ الشَّمْسَ مَرَّتَیْنِ وَ لَمْ یَرُدَّهَا عَلَی أَحَدٍ مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) غَیْرِی وَ أَمَّا السَّابِعَةُ وَ السِّتُّونَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) أَمَرَ أَنْ أُدْعَی بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِینَ فِی حَیَاتِهِ وَ بَعْدَ مَوْتِهِ وَ لَمْ یُطْلِقْ ذَلِکَ لِأَحَدٍ غَیْرِی وَ أَمَّا الثَّامِنَةُ وَ السِّتُّونَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قَالَ یَا عَلِیُّ إِذَا کَانَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ نَادَی مُنَادٍ مِنْ بُطْنَانِ الْعَرْشِ أَیْنَ سَیِّدُ الْأَنْبِیَاءِ فَأَقُومُ ثُمَّ یُنَادَی أَیْنَ سَیِّدُ الْأَوْصِیَاءِ فَتَقُومُ وَ یَأْتِینِی رِضْوَانُ بِمَفَاتِیحِ الْجَنَّةِ وَ یَأْتِینِی مَالِکٌ بِمَقَالِیدِ النَّارِ فَیَقُولَانِ إِنَّ اللَّهَ؟ج؟ أَمَرَنَا أَنْ نَدْفَعَهَا إِلَیْکَ وَ نَأْمُرَکَ أَنْ تَدْفَعَهَا إِلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ فَتَکُونُ یَا عَلِیُّ قَسِیمَ الْجَنَّةِ وَ النَّار. وَ أَمَّا التَّاسِعَةُ وَ السِّتُّونَ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ لَوْلَاکَ مَا عُرِفَ الْمُنَافِقُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ وَ أَمَّا السَّبْعُونَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) نَامَ وَ نَوَّمَنِی وَ زَوْجَتِی فَاطِمَةَ وَ ابْنَیَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَیْنَ وَ أَلْقَی عَلَیْنَا عَبَاءَةً قَطَوَانِیَّةً فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فِینَا إِنَّما یُرِیدُ اللَّهُ لِیُذْهِبَ عَنْکُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَیْتِ وَ یُطَهِّرَکُمْ تَطْهِیراً وَ قَالَ جَبْرَئِیلُ(علیه السلام) أَنَا مِنْکُمْ یَا مُحَمَّدُ فَکَانَ سَادِسُنَا جَبْرَئِیلَ(علیه السلام). [خصال، ص 572، ح 1]

ص: 452

ص: 453

ص: 454

ص: 455

ص: 456

ص: 457

ص: 458

ابن عبّاس گوید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

مقصود از «سور» من هستم، و مقصود از «باب» علی می باشد و کسی داخل سور نمی شود مگر از باب.(1) سلام بن مستنیر گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر آیه فوق فرمود:

این آیه درباره ی ما و شیعیان ما و درباره ی کفّار نازل شده است. سپس فرمود: هنگامی که قیامت بر پا شود و خداوند مردم را در راه محشر نگهدارد، دیواری از ظلمت بین شیعیان ما و کفّار زده می شود، و در آن بابی است که باطن آن رحمت و نور است، و ظاهر آن عذاب و ظلمت است، و خداوند ما و شیعیان ما را در باطن آن که -- رحمت و نور است -- قرار می دهد، و دشمنان ما و کفّار را در ظاهر آن که ظلمت و تاریکی است قرار می دهد، و دشمنان ما و دشمنان شیعیان ما، از داخل آن سور ما را صدا می زنند و می گویند: آیا ما در دنیا با شما نبودیم؟ و پیامبر ما و پیامبر شما یکی نبود؟ و نماز ما و نماز

ص: 459


1- 732.. تأویل الآیات: عن أحمد بن هوذة عن إبراهیم بن إسحاق عن عبد الله بن حماد و عمرو بن أبی المقدام عن أبیه عن سعید بن جبیر قال سئل رسول الله(صلی الله علیه و آله) عن قول الله؟عز؟ فَضُرِبَ بَیْنَهُمْ بِسُورٍ لَهُ بابٌ باطِنُهُ فِیهِ الرَّحْمَةُ وَ ظاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذابُ فقال أنا السور و علی الباب و لیس یؤتی السور إلّا من قبل الباب. [تأویل الآیات، ص 637]

شما و روزه ی ما و روزه ی شما و حج ما و حجّ شما یکسان نبود؟! پس ملکی از ناحیه خداوند در پاسخ آنان می گوید: آری، ولکن شما بعد از پیامبرتان گرفتار فتنه شدید و از دین خدا و پیامبر او(صلی الله علیه و آله) روی گردانیدید، و پیروی از وصیّ پیامبرتان را ترک کردید، در حالی که پیامبر شما پیروی از او را بر شما واجب نموده بود، و شما در گفتار او تردید پیدا کردید، و دل خوش کردید به افکار باطل خویش، و اجتماع بر مخالفت با اهل حق، و فریب حلم خداوند را خوردید که شما را مهلت داد و مؤاخذه ننمود، تا این که صاحب حقّ علیّ بن ابیطالب و امامان بعد از او(علیهم السلام) ظاهر شدند و «وَ غَرَّکُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ» یعنی شیطان شما را فریب داد، و اکنون برای شما حسنه و کار نیکی نیست که به وسیله آن خود را نجات بدهید! «فَالْیَوْمَ لَا یُؤْخَذُ مِنکُمْ فِدْیَةٌ وَ لَا مِنَ الَّذِینَ کَفَرُوا مَأْوَاکُمُ النَّارُ هِیَ مَوْلَاکُمْ وَ بِئْسَ الْمَصِیرُ.»(1)

ص: 460


1- 733.. قال محمّد بن العبّاس؟ره؟ حدثنا محمّد بن الحسن بن علی بن مهران عن أبیه عن جده عن الحسن بن محبوب عن الأحول عن سلام بن المستنیر قال سألت أبا جعفر(علیه السلام) عن قول الله تبارک و تعالی فَضُرِبَ بَیْنَهُمْ بِسُورٍ لَهُ بابٌ باطِنُهُ فِیهِ الرَّحْمَةُ وَ ظاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذابُ یُنادُونَهُمْ أَ لَمْ نَکُنْ مَعَکُمْ قال فقال أما إنها نزلت فینا و فی شیعتنا و فی الکفار أما إنه إذا کان یوم القیامة و حبس الخلائق فی طریق المحشر ضرب الله سورا من ظلمة فیه باب باطِنُهُ فِیهِ الرَّحْمَةُ یعنی النور وَ ظاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذابُ یعنی الظلمة فیصیرنا الله و شیعتنا فی باطن السور الذی فیه الرحمة و النور و یصیر عدونا و الکفار فی ظاهر السور الذی فیه الظلمة فینادیکم عدونا و عدوکم من الباب الذی فی السور من ظاهره أَ لَمْ نَکُنْ مَعَکُمْ فی الدنیا نبینا و نبیکم واحد و صلاتنا و صلاتکم واحدة و صومنا و صومکم و حجنا و حجکم واحد قال فینادیهم الملک من عند الله بَلی وَ لکِنَّکُمْ فَتَنْتُمْ أَنْفُسَکُمْ بعد نبیکم ثم تولیتم و ترکتم اتباع من أمرکم به نبیکم وَ تَرَبَّصْتُمْ به الدوائر وَ ارْتَبْتُمْ فیما قال فیه نبیکم وَ غَرَّتْکُمُ الْأَمانِیُّ و ما أجمعتم علیه من خلافکم لأهل الحق و غرکم حلم الله عنکم فی تلک الحال حتی جاء الحق و یعنی بالحق ظهور علی بن أبی طالب و من ظهر من الأئمة(علیه السلام) بعده بالحق و قوله وَ غَرَّکُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ یعنی الشیطان فَالْیَوْمَ لا یُؤْخَذُ مِنْکُمْ فِدْیَةٌ وَ لا مِنَ الَّذِینَ کَفَرُوا أی لا توجد لکم حسنة تفدون بها أنفسکم مَأْواکُمُ النَّارُ هِیَ مَوْلاکُمْ وَ بِئْسَ الْمَصِیرُ. [تأویل الآیات، ص 636]

«أَ لَمْ یَأْنِ لِلَّذِینَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِکْرِ اللَّهِ وَ مَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَ لَا یَکُونُوا کَالَّذِینَ أُوتُوا الْکِتَابَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَیْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَ کَثِیرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ * اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ یُحْیِی الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا قَدْ بَیَّنَّا لَکُمُ الْآیَاتِ لَعَلَّکُمْ تَعْقِلُونَ»(1) از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

«وَ لَا یَکُونُوا کَالَّذِینَ أُوتُوا الْکِتَابَ مِن قَبْلُ…» و «وَ لَا تَکُونُوا کَالَّذِینَ أُوتُوا الْکِتَابَ …» نازل شده است، و مربوط به حضرت قائم آل محمّد(صلی الله علیه و آله) می باشد و «وَ کَثِیرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ» مربوط به زمان غیبت آن حضرت است، و مقصود از «فَطَالَ عَلَیْهِمُ الْأَمَدُ» طولانی شدن غیبت امام زمان است.(2) مؤلّف گوید:

روایت فوق را صدوق؟ره؟ نیز در کمال الدین، نقل نموده است.(3)

ص: 461


1- 734.. سوره ی حدید، آیات 16 و 17.
2- 735.. الغیبة: فَإِنَّهُ رُوِیَ عَنْهُمْ(علیه السلام) مَا حَدَّثَنَا بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَیْدُ بْنُ زِیَادٍ الْکُوفِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَمَاعَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمِیثَمِیُّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ(علیه السلام) أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ الَّتِی فِی سُورَةِ الْحَدِیدِ وَ لَا تَکُونُوا کَالَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ مِنْ قَبْلُ فَطالَ عَلَیْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَ کَثِیرٌ مِنْهُمْ فاسِقُونَ فِی أَهْلِ زَمَانِ الْغِیبَةِ ثُمَّ قَالَ؟عز؟ -- أَنَّ اللَّهَ یُحْیِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها قَدْ بَیَّنَّا لَکُمُ الْآیاتِ لَعَلَّکُمْ تَعْقِلُونَ وَ قَالَ إِنَّمَا الْأَمَدُ أَمَدُ الْغِیبَةِ. [غیبت نعمانی، ص 24]
3- 736.. کمال الدین: أَخْبَرَنِی عَلِیُّ بْنُ حَاتِمٍ فِیمَا کَتَبَ إِلَیَّ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَیْدُ بْنُ زِیَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْمِیثَمِیِّ عَنْ سَمَاعَةَ وَ غَیْرِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ فِی الْقَائِمِ(علیه السلام) وَ لا یَکُونُوا کَالَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ مِنْ قَبْلُ فَطالَ عَلَیْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَ کَثِیرٌ مِنْهُمْ فاسِقُونَ. [کمال الدین، ص 668]

و از امام صادق(علیه السلام) نیز نقل شده که فرمود:

آیه فوق درباره ی مردم زمان غیبت است، و مقصود از اَمَد، اَمَد غیبت می باشد، و خداوند می فرماید: «ای امّت محمّد و ای جماعت شیعه شما مانند اهل کتاب نباشید که به خاطر طول امد و غیبت طولانی از راه خود منحرف شدند» بنابراین تأویل آیه فوق درباره ی اهل زمان غیبت امام(علیه السلام) و طولانی شدن زمان غیبت او می باشد.(1) امام کاظم(علیه السلام) درباره ی آیه «اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ یُحْیِی الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا» فرمود:

احیای زمین [تنها] به باران نیست، بلکه به این است که خداوند؟عز؟ مردانی را بفرستد تا عدالت را در روی زمین احیا کنند، و زمین به خاطر عدالت احیا و زنده شود، چرا که اقامه ی حدود الهی در روی زمین بهتر از چهل روز باران است.(2)

ص: 462


1- 737.. تأویل الآیات: رواه الشیخ المفید؟ره؟ بإسناده عن محمّد بن همام عن رجل من أصحاب أبی عبد الله(علیه السلام) قال سمعته یقول نزلت هذه الآیة «وَ لا یَکُونُوا کَالَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ مِنْ قَبْلُ فَطالَ عَلَیْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَ کَثِیرٌ مِنْهُمْ فاسِقُونَ» فی أهل زمان الغیبة و الأمد أمد الغیبة کأنه أراد؟عز؟ یا أمة محمّد و یا معشر الشیعة لا تکونوا کَالَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ مِنْ قَبْلُ فَطالَ عَلَیْهِمُ الْأَمَدُ فتأویل هذه الآیة جار فی أهل زمان الغیبة و أیامها دون غیرهم من أهل الأزمنة لأن الله سبحانه نهی الشیعة عن الشک فی حجة الله أو أن یظنوا أن الله؟عز؟ یخلی الأرض منها طرفة عین. [تأویل الآیات، ج 2، ص 637]
2- 738.. الکافی عن أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ مُوسَی بْنِ سَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ أَبِی إِبْرَاهِیمَ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ یُحْیِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها قَالَ لَیْسَ یُحْیِیهَا بِالْقَطْرِ وَ لَکِنْ یَبْعَثُ اللَّهُ رِجَالًا فَیُحْیُونَ الْعَدْلَ فَتُحْیَا الْأَرْضُ لِإِحْیَاءِ الْعَدْلِ وَ لَإِقَامَةُ الْحَدِّ لِلهِ أَنْفَعُ فِی الْأَرْضِ مِنَ الْقَطْرِ أَرْبَعِینَ صَبَاحاً. [کافی، ج 7، ص 174، ح 2]

امام باقر(علیه السلام) در تفسیر آیه «اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ یُحْیِی الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا…» فرمود:

موت زمین به کفر اهل آن است، و احیای آن به قیام امام مهدی(علیه السلام) است.(1) «إِنَّ الْمُصَّدِّقِینَ وَ الْمُصَّدِّقَاتِ وَ أَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا یُضَاعَفُ لَهُمْ وَ لَهُمْ أَجْرٌ کَرِیمٌ»(2) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

خداوند؟عز؟ حق واجبی برای فقرا در مال اغنیا قرار داده، و اغنیا نزد خداوند حرمتی ندارند مگر این که حق فقرا را ادا کنند، و آن زکات است که به خاطر آن خونشان محفوظ می ماند، و به آنان مسلمان گفته می شود، و خداوند در اموال اغنیا حقوق دیگری نیز غیر از زکات واجب نموده و فرموده است: «فِی أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ»(3)، و حقّ معلوم غیر از زکات است، و نیز فرموده است: «وَ أَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا.»(4)

ص: 463


1- 739.. کمال الدین: وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْمِیثَمِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُؤْمِنِ الطَّاقِ عَنْ سَلَّامِ بْنِ الْمُسْتَنِیرِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ یُحْیِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها قَالَ یُحْیِیهَا اللَّهُ؟عز؟ بِالْقَائِمِ(علیه السلام) بَعْدَ مَوْتِهَا [یَعْنِی] بِمَوْتِهَا کُفْرَ أَهْلِهَا وَ الْکَافِرُ مَیِّتٌ. [کمال الدین، ص 668، ح 13]
2- 740.. سوره ی حدید، آیه ی 18.
3- 741.. سوره ی معارج، آیه ی 24.
4- 742.. الکافی عن مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ إِنَّ اللَّهَ؟عز؟ فَرَضَ لِلْفُقَرَاءِ فِی أَمْوَالِ الْأَغْنِیَاءِ فَرِیضَةً لَا یُحْمَدُونَ إِلَّا بِأَدَائِهَا وَ هِیَ الزَّکَاةُ بِهَا حَقَنُوا دِمَاءَهُمْ وَ بِهَا سُمُّوا مُسْلِمِینَ وَ لَکِنَّ اللَّهَ؟عز؟ فَرَضَ فِی أَمْوَالِ الْأَغْنِیَاءِ حُقُوقاً غَیْرَ الزَّکَاةِ فَقَالَ؟عز؟ وَ الَّذِینَ فِی أَمْوالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ فَالْحَقُّ الْمَعْلُومُ مِنْ غَیْرِ الزَّکَاةِ وَ هُوَ شَیْ ءٌ یَفْرِضُهُ الرَّجُلُ عَلَی نَفْسِهِ فِی مَالِهِ یَجِبُ عَلَیْهِ أَنْ یَفْرِضَهُ عَلَی قَدْرِ طَاقَتِهِ وَ سَعَةِ مَالِهِ فَیُؤَدِّی الَّذِی فَرَضَ عَلَی نَفْسِهِ إِنْ شَاءَ فِی کُلِّ یَوْمٍ وَ إِنْ شَاءَ فِی کُلِّ جُمْعَةٍ وَ إِنْ شَاءَ فِی کُلِّ شَهْرٍ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ أَیْضاً -- أَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً وَ هَذَا غَیْرُ الزَّکَاةِ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ أَیْضاً -- یُنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْناهُمْ سِرًّا وَ عَلانِیَةً وَ الْمَاعُونَ أَیْضاً وَ هُوَ الْقَرْضُ یُقْرِضُهُ وَ الْمَتَاعُ یُعِیرُهُ وَ الْمَعْرُوفُ یَصْنَعُهُ وَ مِمَّا فَرَضَ اللَّهُ؟عز؟ أَیْضاً فِی الْمَالِ مِنْ غَیْرِ الزَّکَاةِ قَوْلُهُ؟عز؟ الَّذِینَ یَصِلُونَ ما أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ یُوصَلَ وَ مَنْ أَدَّی مَا فَرَضَ اللَّهُ عَلَیْهِ فَقَدْ قَضَی مَا عَلَیْهِ وَ أَدَّی شُکْرَ مَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْهِ فِی مَالِهِ إِذَا هُوَ حَمِدَهُ عَلَی مَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْهِ فِیهِ مِمَّا فَضَّلَهُ بِهِ مِنَ السَّعَةِ عَلَی غَیْرِهِ وَ لِمَا وَفَّقَهُ لِأَدَاءِ مَا فَرَضَ اللَّهُ؟عز؟ عَلَیْهِ وَ أَعَانَهُ عَلَیْهِ. [کافی، ج 3، ص 498، ح 8]

و قبلاً از امام صادق(علیه السلام) نقل شد که فرمود:

بر درب بهشت نوشته شده: پاداش قرض هیجده برابر است و پاداش صدقه ده برابر است، چرا که قرض به دست محتاج می رسد، و صدقه بسا به دست غیر محتاج می رسد.(1) «وَ الَّذِینَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ أُوْلَئِکَ هُمُ الصِّدِّیقُونَ وَ الشُّهَدَاء عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَ نُورُهُمْ وَ الَّذِینَ کَفَرُوا وَ کَذَّبُوا بِآیَاتِنَا أُوْلَئِکَ أَصْحَابُ الْجَحِیمِ»(2) امام حسین(علیه السلام) می فرماید:

«هیچ شیعه ای از شیعیان ما نیست مگر آن که صدّیق و شهید خواهد بود» زید بن ارقم گوید: گفتم: فدای شما شوم، چگونه چنین چیزی ممکن است، در حالی که می بینیم همه آنان در بسترهای خود می میرند؟! امام(علیه السلام) فرمود: مگر تو آیه سوره ی حدید را نخوانده ای که می فرماید: «وَ الَّذِینَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ أُوْلَئِکَ هُمُ الصِّدِّیقُونَ وَ الشُّهَدَاء عِندَ رَبِّهِمْ»؟ گفتم: مثل این که من این آیه را در قرآن قرائت نکرده ام. امام(علیه السلام) فرمود: اگر آن گونه که شما فکر می کنید باشد، شهدا گروه اندکی خواهند بود.(3)

ص: 464


1- 743.. و فیه عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ یُونُسَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَکْتُوبٌ عَلَی بَابِ الْجَنَّةِ الصَّدَقَةُ بِعَشَرَةٍ وَ الْقَرْضُ بِثَمَانِیَةَ عَشَرَ وَ فِی رِوَایَةٍ أُخْرَی بِخَمْسَةَ عَشَرَ. [کافی، ج 4، ص 33، ح 1]
2- 744.. سوره ی حدید، آیه ی 19.
3- 745.. المحاسن: عنه عن أبیه عن حمزة بن عبد الله الجعفری عن جمیل بن دراج عن عمرو بن مروان عن الحارث بن حصیرة عن زید بن أرقم عن الحسین بن علی(علیه السلام) قال ما من شیعتنا إلّا صدیق شهید قال قلت جعلت فداک أنی یکون ذلک و عامتهم یموتون علی فراشهم فقال أ ما تتلو کتاب الله فی الحدید وَ الَّذِینَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ أُولئِکَ هُمُ الصِّدِّیقُونَ وَ الشُّهَداءُ عِنْدَ رَبِّهِمْ قال فقلت کأنی لم أقرأ هذه الآیة من کتاب الله؟عز؟ قط قال لو کان الشهداء لیس إلّا کما تقول لکان الشهداء قلیلا. [محاسن برقی، ج 1، ص 163، ح 115]

منهال قصّاب گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: دعا کنید من به فیض شهادت برسم؟ امام(علیه السلام) فرمود:

مؤمن هر گونه بمیرد شهید خواهد بود، مگر تو سخن خداوند را در قرآن نشنیده ای که می فرماید: «وَ الَّذِینَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ أُوْلَئِکَ هُمُ الصِّدِّیقُونَ وَ الشُّهَدَاء عِندَ رَبِّهِمْ؟»(1) حارث بن مغیره گوید: ما نزد امام باقر(علیه السلام) بودیم که آن حضرت فرمود:

«هر کس از شما عارف به امر ولایت ما باشد، و انتظار فرج ما را داشته باشد، و برای خدا بر آن صبر کند، به خدا سوگند مانند کسی خواهد بود که با شمشیر خود در کنار رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با دشمنان خدا جنگ کرده باشد، و مانند کسی خواهد بود که در کنار قائم آل محمّد(علیه السلام) با شمشیر خود با دشمنان آن حضرت جنگ کند، بلکه به خدا سوگند مانند کسی خواهد بود که در خیمه رسول خدا(صلی الله علیه و آله) باشد و به شهادت برسد.

سپس فرمود:

خداوند آیه ای را در قرآن مخصوص به شما نموده است. گفتم: فدای شما

ص: 465


1- 746.. و فیه: عنه عن أبی یوسف یعقوب بن یزید عن محمّد بن أبی عمیر عن عمرو بن عاصم عن منهال القصاب قال قلت لأبی عبد الله(علیه السلام) ادع الله لی بالشهادة فقال المؤمن لشهید حیث مات أ و ما سمعت قول الله فی کتابه وَ الَّذِینَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ أُولئِکَ هُمُ الصِّدِّیقُونَ وَ الشُّهَداءُ عِنْدَ رَبِّهِمْ. [محاسن، ج 1، ص 164، ح 117]

شوم آن آیه کدام است؟ فرمود: آیه «وَ الَّذِینَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ أُوْلَئِکَ هُمُ الصِّدِّیقُونَ…» سپس فرمود: به خدا سوگند شما نزد خداوند صادقین و شهدا هستید.(1) ابوحمزه گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: فدای شما شوم، من به پیری رسیده ام و استخوان من ضعیف شده و مرگ من رسیده است و ترس آن دارم که قبل از فرج شما از دنیا بروم؟ امام(علیه السلام) فرمود:

ای ابوحمزه کسی که به ما ایمان داشته باشد، و سخن ما را تصدیق نموده باشد، و منتظر امر ما باشد، مانند کسی خواهد بود که زیر پرچم قائم ما کشته شده باشد، بلکه به خدا سوگند مانند کسی خواهد بود که زیر پرچم رسول خدا(صلی الله علیه و آله) کشته شده باشد.(2)

ص: 466


1- 747.. المجمع: عن الحرث بن المغیرة قال کنا عند أبی جعفر(علیه السلام) فقال العارف منکم هذا الأمر المنتظر له المحتسب فیه الخیر کمن جاهد و الله مع قائم آل محمّد؟عج؟ بسیفه ثم قال بل و الله کمن جاهد مع رسول الله(صلی الله علیه و آله) بسیفه ثم قال الثالثة بل و الله کمن استشهد مع رسول الله(صلی الله علیه و آله) فی فسطاطه و فیکم آیة من کتاب الله و قلت و أی آیة جعلت فداک قال قول الله؟عز؟ «وَ الَّذِینَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ أُولئِکَ هُمُ الصِّدِّیقُونَ وَ الشُّهَداءُ عِنْدَ رَبِّهِمْ» ثم قال صرتم و الله صادقین شهداء عند ربکم. [مجمع البیان، ج 9، ص 359]
2- 748.. تأویل الآیات: ما رواه صاحب کتاب البشارات مرفوعا إلی الحسین بن أبی حمزة عن أبیه قال قلت لأبی عبد الله(علیه السلام) جعلت فداک قد کبر سنی و دق عظمی و اقترب أجلی و قد خفت أن یدرکنی قبل هذا الأمر الموت قال فقال لی یا أبا حمزة أ و ما تری الشهید إلّا من قتل قلت نعم جعلت فداک فقال لی یا أبا حمزة من آمن بنا و صدق حدیثنا و انتظر أمرنا کان کمن قتل تحت رایة القائم بل و الله تحت رایة رسول الله(صلی الله علیه و آله). [تأویل الآیات، ص 640]

ابن عبّاس گوید:

«علی بن ابیطالب(علیه السلام) صدیّق این امّت است بلکه او صدّیق اکبر و فاروق اعظم می باشد» و سپس آیه فوق را قرائت نمود و گفت: مقصود از «وَ الشُّهَدَاء عِندَ رَبِّهِمْ» علیّ بن ابیطالب و حمزه و جعفر هستند، و آنان صدّیقون و شهدای پیامبران بر امّت ها می باشند چرا که تبلیغ رسالت پیامبران را نموده اند. و «لَهُمْ أَجْرُهُمْ» پاداش تصدیق رسالت پیامبران است، و «نُورُهُمْ» نور آنان هنگام عبور از صراط است.(1) رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

صدّیقون سه نفر هستند: حبیب نجّار؛ یعنی مؤمن آل یس، و حزقیل یعنی مؤمن آل فرعون و علیّ بن ابیطالب(علیه السلام)، و علیّ افضل آنان است.(2) «سَابِقُوا إِلَی مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّکُمْ وَ جَنَّةٍ عَرْضُهَا کَعَرْضِ السَّمَاء وَ الْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِینَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ ذَلِکَ فَضْلُ اللَّهِ یُؤْتِیهِ مَن یَشَاء وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِیمِ»(3)

ص: 467


1- 749.. المناقب: علی بن الجعد عن شعبة عن قتادة عن الحسن عن ابن عبّاس فی قوله تعالی وَ الَّذِینَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ أُولئِکَ هُمُ الصِّدِّیقُونَ قال صدیق هذه الأمة علی بن أبی طالب هو الصدیق الأکبر و الفاروق الأعظم ثم قال وَ الشُّهَداءُ عِنْدَ رَبِّهِمْ قال ابن عبّاس و هم علی و حمزة و جعفر فهم صدیقون و هم شهداء الرسل علی أممهم قد بلغوا الرسالة ثم قال لَهُمْ أَجْرُهُمْ عند ربهم علی التصدیق بالنبوة وَ نُورُهُمْ علی الصراط. [مناقب، ج 3، ص 89]
2- 750.. تأویل الآیات: عن الحسن بن علی المقری بإسناده عن رجاله مرفوعا إلی أبی أیوب الأنصاری قال قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) الصدیقون ثلاثة حزقیل مؤمن آل فرعون و حبیب صاحب یس و علی بن أبی طالب و هو أفضل الثلاثة. [تأویل الآیات، ص 639]
3- 751.. سوره ی حدید، آیه ی 21.

ابوعمرو زُبیری گوید:

به امام صادق(علیه السلام) گفتم: آیا برای ایمان درجات و منازلی است، و مؤمنان نزد خداوند درجات مختلفی پیدا می کنند؟ فرمود: آری. گفتم: برای من توصیف بفرمایید تا بدانم؟ فرمود: همان گونه که بین اسب ها مسابقه برقرار می شود، خداوند نیز بین مؤمنان مسابقه برقرار نموده، و هر کس را به اندازه ی سبقت در ایمان و عمل صالح درجه ای داده و حق احدی را ضایع نکرده است… تا این که گفتم: موارد سبقت را از قرآن برای من بیان بفرمایید؟ و آن حضرت فرمود:

خداوند می فرماید:

«سَابِقُوا إِلَی مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّکُمْ وَ جَنَّةٍ عَرْضُهَا کَعَرْضِ السَّمَاء وَ الْأَرْضِ…» و می فرماید: «وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ * أُوْلَئِکَ الْمُقَرَّبُونَ»(1)، و می فرماید: «وَ السَّابِقُونَ الأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الأَنصَارِ وَ الَّذِینَ اتَّبَعُوهُم بِإِحْسَانٍ رَّضِیَ اللّهُ عَنْهُمْ وَ رَضُواْ عَنْهُ»(2)، و در این آیه خداوند مهاجرین اوّل را بر انصار و انصار را بر تابعین فضیلت داده، و هر کدام را در درجه و منزلت خود قرار داده است، و نیز اولیا و پیامبران خود را درجه بندی نموده و می فرماید: «تِلْکَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَی بَعْضٍ مِّنْهُم مَّن کَلَّمَ اللّهُ وَ رَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَاتٍ…»(3)، و می فرماید: «انظُرْ کَیْفَ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَی بَعْضٍ وَ لَلآخِرَةُ أَکْبَرُ دَرَجَاتٍ وَ أَکْبَرُ تَفْضِیلاً»(4)، و می فرماید: «هُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ اللّهِ»(5)، و می فرماید: «کُلَّ ذِی فَضْلٍ فَضْلَهُ»(6)، و می فرماید: «الَّذِینَ آمَنُواْ وَ هَاجَرُواْ وَ جَاهَدُواْ فِی سَبِیلِ اللّهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَ أَنفُسِهِمْ

ص: 468


1- 752.. سوره ی واقعة، آیات 10 و 11.
2- 753.. سوره ی توبه، آیه ی 100.
3- 754.. سوره ی بقره، آیه ی 253.
4- 755.. سوره ی اسراء، آیه ی 21.
5- 756.. سوره ی آل عمران، آیه ی 163.
6- 757.. سور ی هود، آیه ی 3.

أَعْظَمُ دَرَجَةً عِندَ اللّهِ»(1)، و می فرماید: «وَ فَضَّلَ اللّهُ الْمُجَاهِدِینَ عَلَی الْقَاعِدِینَ أَجْرًا عَظِیمًا * دَرَجَاتٍ مِّنْهُ وَ مَغْفِرَةً وَ رَحْمَةً»(2)، و می فرماید: «لَا یَسْتَوِی مِنکُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ الْفَتْحِ وَ قَاتَلَ أُوْلَئِکَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ الَّذِینَ أَنفَقُوا مِن بَعْدُ وَ قَاتَلُوا»(3)، و می فرماید: «یَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنکُمْ وَ الَّذِینَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ»(4)، … تا این که فرمود: این ها درجات و منازل ایمان است نزد خداوند متعال.(5)

ص: 469


1- 758.. سوره ی توبه، آیه ی 20.
2- 759.. سوره ی نساء، آیات 95 و 96.
3- 760.. سوره ی حدید، آیه ی 10.
4- 761.. سوره ی مجادله، آیه ی 11.
5- 762.. الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ بَکْرِ بْنِ صَالِحٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ بُرَیْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو الزُّبَیْرِیُّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ إِنَّ لِلْإِیمَانِ دَرَجَاتٍ وَ مَنَازِلَ یَتَفَاضَلُ الْمُؤْمِنُونَ فِیهَا عِنْدَ اللَّهِ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ صِفْهُ لِی رَحِمَکَ اللَّهُ حَتَّی أَفْهَمَهُ قَالَ إِنَّ اللَّهَ سَبَّقَ بَیْنَ الْمُؤْمِنِینَ کَمَا یُسَبَّقُ بَیْنَ الْخَیْلِ یَوْمَ الرِّهَانِ ثُمَّ فَضَّلَهُمْ عَلَی دَرَجَاتِهِمْ فِی السَّبْقِ إِلَیْهِ فَجَعَلَ کُلَّ امْرِئٍ مِنْهُمْ عَلَی دَرَجَةِ سَبْقِهِ لَا یَنْقُصُهُ فِیهَا مِنْ حَقِّهِ وَ لَا یَتَقَدَّمُ مَسْبُوقٌ سَابِقاً -- وَ لَا مَفْضُولٌ فَاضِلًا تَفَاضَلَ بِذَلِکَ أَوَائِلُ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ أَوَاخِرُهَا وَ لَوْ لَمْ یَکُنْ لِلسَّابِقِ إِلَی الْإِیمَانِ فَضْلٌ عَلَی الْمَسْبُوقِ إِذاً لَلَحِقَ آخِرُ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَوَّلَهَا نَعَمْ وَ لَتَقَدَّمُوهُمْ إِذَا لَمْ یَکُنْ لِمَنْ سَبَقَ إِلَی الْإِیمَانِ الْفَضْلُ عَلَی مَنْ أَبْطَأَ عَنْهُ وَ لَکِنْ بِدَرَجَاتِ الْإِیمَانِ قَدَّمَ اللَّهُ السَّابِقِینَ وَ بِالْإِبْطَاءِ عَنِ الْإِیمَانِ أَخَّرَ اللَّهُ الْمُقَصِّرِینَ لِأَنَّا نَجِدُ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ مِنَ الْآخِرِینَ مَنْ هُوَ أَکْثَرُ عَمَلًا مِنَ الْأَوَّلِینَ وَ أَکْثَرُهُمْ صَلَاةً وَ صَوْماً وَ حَجّاً وَ زَکَاةً وَ جِهَاداً وَ إِنْفَاقاً وَ لَوْ لَمْ یَکُنْ سَوَابِقُ یَفْضُلُ بِهَا الْمُؤْمِنُونَ بَعْضُهُمْ بَعْضاً عِنْدَ اللَّهِ لَکَانَ الْآخِرُونَ بِکَثْرَةِ الْعَمَلِ مُقَدَّمِینَ عَلَی الْأَوَّلِینَ وَ لَکِنْ أَبَی اللَّهُ؟عز؟ أَنْ یُدْرِکَ آخِرُ دَرَجَاتِ الْإِیمَانِ أَوَّلَهَا وَ یُقَدَّمَ فِیهَا مَنْ أَخَّرَ اللَّهُ أَوْ یُؤَخَّرَ فِیهَا مَنْ قَدَّمَ اللَّهُ. قُلْتُ أَخْبِرْنِی عَمَّا نَدَبَ اللَّهُ؟عز؟ الْمُؤْمِنِینَ إِلَیْهِ مِنَ الِاسْتِبَاقِ إِلَی الْإِیمَانِ فَقَالَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ -- سابِقُوا إِلی مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّکُمْ وَ جَنَّةٍ عَرْضُها کَعَرْضِ السَّماءِ وَ الْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِینَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ وَ قَالَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ أُولئِکَ الْمُقَرَّبُونَ وَ قَالَ وَ السَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهاجِرِینَ وَ الْأَنْصارِ وَ الَّذِینَ اتَّبَعُوهُمْ بِإِحْسانٍ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَ رَضُوا عَنْهُ فَبَدَأَ بِالْمُهَاجِرِینَ الْأَوَّلِینَ عَلَی دَرَجَةِ سَبْقِهِمْ ثُمَّ ثَنَّی بِالْأَنْصَارِ ثُمَّ ثَلَّثَ بِالتَّابِعِینَ لَهُمْ بِإِحْسَانٍ فَوَضَعَ کُلَّ قَوْمٍ عَلَی قَدْرِ دَرَجَاتِهِمْ وَ مَنَازِلِهِمْ عِنْدَهُ ثُمَّ ذَکَرَ مَا فَضَّلَ اللَّهُ؟عز؟ بِهِ أَوْلِیَاءَهُ بَعْضَهُمْ عَلَی بَعْضٍ فَقَالَ؟عز؟ -- تِلْکَ الرُّسُلُ فَضَّلْنا بَعْضَهُمْ عَلی بَعْضٍ مِنْهُمْ مَنْ کَلَّمَ اللَّهُ وَ رَفَعَ بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجاتٍ إِلَی آخِرِ الْآیَةِ. وَ قَالَ وَ لَقَدْ فَضَّلْنا بَعْضَ النَّبِیِّینَ عَلی بَعْضٍ وَ قَالَ انْظُرْ کَیْفَ فَضَّلْنا بَعْضَهُمْ عَلی بَعْضٍ وَ لَلْآخِرَةُ أَکْبَرُ دَرَجاتٍ وَ أَکْبَرُ تَفْضِیلًا وَ قَالَ هُمْ دَرَجاتٌ عِنْدَ اللَّهِ وَ قَالَ وَ یُؤْتِ کُلَّ ذِی فَضْلٍ فَضْلَهُ وَ قَالَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ هاجَرُوا وَ جاهَدُوا فِی سَبِیلِ اللَّهِ بِأَمْوالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِنْدَ اللَّهِ وَ قَالَ فَضَّلَ اللَّهُ الْمُجاهِدِینَ عَلَی الْقاعِدِینَ أَجْراً عَظِیماً دَرَجاتٍ مِنْهُ وَ مَغْفِرَةً وَ رَحْمَةً وَ قَالَ لا یَسْتَوِی مِنْکُمْ -- مَنْ أَنْفَقَ مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَ قاتَلَ أُولئِکَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِنَ الَّذِینَ أَنْفَقُوا مِنْ بَعْدُ وَ قاتَلُوا وَ قَالَ -- یَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَ الَّذِینَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجاتٍ وَ قَالَ ذلِکَ بِأَنَّهُمْ لا یُصِیبُهُمْ ظَمَأٌ وَ لا نَصَبٌ وَ لا مَخْمَصَةٌ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ لا یَطَؤُنَ مَوْطِئاً یَغِیظُ الْکُفَّارَ وَ لا یَنالُونَ مِنْ عَدُوٍّ نَیْلًا إِلَّا کُتِبَ لَهُمْ بِهِ عَمَلٌ صالِحٌ وَ قَالَ وَ ما تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِکُمْ مِنْ خَیْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ وَ قَالَ فَمَنْ یَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَیْراً یَرَهُ وَ مَنْ یَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ شَرًّا یَرَهُ فَهَذَا ذِکْرُ دَرَجَاتِ الْإِیمَانِ وَ مَنَازِلِهِ عِنْدَ اللَّهِ؟عز؟. [کافی، ج 2، ص 40، ح 1]

جاثلیق [عالم نصرانی] به امیرالمؤمنین(علیه السلام) گفت: بهشت و دوزخ کجاست؟ امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

بهشت در قیامت در زیر عرش است، و دوزخ و آتش در زیر طبقه هفتم زمین است، جاثلیق گفت: راست گفتی.(1) امام باقر و امام صادق؟سهما؟ می فرمایند:

آیه ی «وَ لاَ تَتَمَنَّوْاْ مَا فَضَّلَ اللّهُ بِهِ بَعْضَکُمْ عَلَی بَعْضٍ» درباره ی امیرالمؤمنین(علیه السلام) نازل شده است.(2)

ص: 470


1- 763.. البرهان: السید الرضی، فی (فضائل العترة): عن أمیر المؤمنین(علیه السلام) -- فی حدیث -- و قد سأله جاثلیق: أخبرنی عن الجنة و النار، أین هما؟ قال(علیه السلام): «الجنة تحت العرش فی الآخرة، و النار تحت الأرض السابعة السفلی» فقال الجاثلیق: صدقت. [تفسیر برهان، ج 5، ص 297]
2- 764.. المناقب عن الباقر و الصّادق(علیه السلام) فی قوله تعالی ذلِکَ فَضْلُ اللَّهِ یُؤْتِیهِ مَنْ یَشاءُ من عباده و فی قوله وَ لا تَتَمَنَّوْا ما فَضَّلَ اللَّهُ بِهِ بَعْضَکُمْ عَلی بَعْضٍ إنهما نزلا فیهم. [مناقب، ج 3، ص 99]

«مَا أَصَابَ مِن مُّصِیبَةٍ فِی الْأَرْضِ وَ لَا فِی أَنفُسِکُمْ إِلَّا فِی کِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَا إِنَّ ذَلِکَ عَلَی اللَّهِ یَسِیرٌ * لِکَیْلَا تَأْسَوْا عَلَی مَا فَاتَکُمْ وَ لَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاکُمْ وَ اللَّهُ لَا یُحِبُّ کُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ»(1) عبدالرحمان بن کثیر گوید: امام صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه «مَا أَصَابَ مِن مُّصِیبَةٍ فِی الْأَرْضِ…» فرمود:

سخن خداوند و پیامبران او راست است و مقصود از کتاب خدا در آسمان، علم اوست، و مقصود او از کتاب خدا در روی زمین علوم و دانشی است که خداوند در شب قدر و غیر آن به ما تعلیم می نماید. «إِنَّ ذَلِکَ عَلَی اللَّهِ یَسِیرٌ.»(2) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

هنگامی که سر امام حسین و اهل بیت آن حضرت و امام سجّاد(علیهم السلام) را نزد یزید بردند، در آن حال امام سجّاد(علیه السلام) در غل و زنجیر بود و یزید گفت: «ای علیّ بن الحسین الحمد لله که خدا پدر تو را کشت» امام سجّاد(علیه السلام) فرمود: «خدا لعنت کند کسی را که پدر من را کشت» پس یزید خشمگین شد، و دستور داد تا گردن امام سجّاد(علیه السلام) را بزنند، و امام سجّاد(علیه السلام) به او فرمود: اگر مرا بکشی چه کسی دختران پیامبر(صلی الله علیه و آله) را به منازل خود باز می گرداند؟ در حالی که آنان محرمی جز من ندارند؟

ص: 471


1- 765.. سوره ی حدید، آیات 22 و 23.
2- 766.. القمّی: و حدثنا محمّد بن جعفر الرزاز عن یحیی بن زکریا عن علی بن حسان عن عبد الرحمن بن کثیر عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله ما أَصابَ مِنْ مُصِیبَةٍ فِی الْأَرْضِ وَ لا فِی أَنْفُسِکُمْ إِلَّا فِی کِتابٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَبْرَأَها صدق الله و بلغت رسله، کتابه فی السماء علمه بها و کتابه فی الأرض علومنا فی لیلة القدر و فی غیرها. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 351]

یزید گفت: تو خود آنان را به مدینه باز خواهی گرداند و سپس کاردی طلب کرد و بندهای غل جامعه را قطع نمود و از گردن امام(علیه السلام) جدا کرد و گفت: آیا می دانی برای چه من این کار را کردم؟ امام(علیه السلام) فرمود: «آری می خواهی جز تو کسی بر من منّت نداشته باشد» یزید گفت: به خدا سوگند همین را اراده کردم، سپس گفت: ای علی بن الحسین «وَ مَا أَصَابَکُم مِّن مُّصِیبَةٍ فَبِمَا کَسَبَتْ أَیْدِیکُمْ.»(1) امام سجّاد(علیه السلام) فرمود:

هرگز این آیه درباره ی ما نازل نشده است، و درباره ی ما این آیه نازل شده که خداوند می فرماید: «مَا أَصَابَ مِن مُّصِیبَةٍ فِی الْأَرْضِ وَ لَا فِی أَنفُسِکُمْ…» سپس فرمود: ما ییم کسانی که برای از دست دادن دنیا تأسّف و حسرت نمی خوریم، و برای به دست آوردن دنیا نیز خشنود نمی شویم.(2)

ص: 472


1- 767.. سوره ی شوری، آیه ی 30.
2- 768.. القمّی: فإنه قال الصّادق(علیه السلام) لما أدخل رأس الحسین بن علی(علیه السلام) علی یزید لعنه الله و أدخل علیه علی بن الحسین و بنات أمیر المؤمنین(علیه السلام) و کان علی بن الحسین(علیه السلام) مقیدا مغلولا، فقال یزید: یا علی بن الحسین! الحمد لله الذی قتل أباک، فقال علی بن الحسین: لعن الله من قتل أبی، قال فغضب یزید و أمر بضرب عنقه، فقال علی بن الحسین فإذا قتلتنی فبنات رسول الله(صلی الله علیه و آله) من یردهن إلی منازلهن و لیس لهن محرم غیری، فقال أنت تردهم إلی منازلهم ثم دعا بمبرد فأقبل یبرد الجامعة من عنقه بیده ثم قال له: یا علی بن الحسین أ تدری ما الذی أرید بذلک قال بلی ترید أن لا یکون لأحد علی منة غیرک، فقال یزید هذا و الله ما أردت أفعله ثم قال یزید یا علی بن الحسین «ما أَصابَکُمْ مِنْ مُصِیبَةٍ فَبِما کَسَبَتْ أَیْدِیکُمْ» فقال علی بن الحسین(علیه السلام) کلا، ما هذه فینا نزلت، إنّما نزلت فینا «ما أَصابَ مِنْ مُصِیبَةٍ فِی الْأَرْضِ إلی قوله لا تَفْرَحُوا بِما آتاکُمْ» فنحن الذین لا نأسو علی ما فاتنا و لا نفرح بما آتانا منها. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 352]

مردی از حضرت علیّ بن الحسین(علیه السلام) درباره ی زهد سؤال نمود و آن حضرت فرمود:

«زهد نیاز به ده چیز دارد، و بالاترین درجه ی زهد، پایین ترین درجه ی ورع است، و بالاترین درجه ی ورع پایین ترین درجه ی یقین است، و بالاترین درجه ی یقین پایین ترین درجه ی رضاست» سپس فرمود: تمام مراحل زهد در آیه ای از قرآن آمده که خداوند می فرماید: «لِکَیْلَا تَأْسَوْا عَلَی مَا فَاتَکُمْ وَ لَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاکُمْ.»(1) امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

نطفه مرد و زن در رحم به همدیگر می آویزند، و هر کدام بیشتر باشند فرزند شبیه به صاحب آن می شود، از این رو اگر نطفه ی زن بیشتر باشد فرزند به خالوهای خود شبیه می شود، و اگر نطفه ی مرد بیشتر باشد فرزند به عموهای خود شبیه می شود. سپس فرمود:

نطفه تا چهل روز در رحم در تحوّل و اضطراب است، و کسی که می خواهد دعا کند باید در این چهل روز دعا کند -- که هنوز تنظیم خلقت شروع نشده است و سپس خداوند؟عز؟ ملک ارحام را می فرستد، و او آن را در پیشگاه خداوند می برد و می گوید: خدایا او مرد است یا زن است؟ و خداوند به او وحی می کند، و آن ملک می نویسد، و سپس می گوید: خدایا شقّی است یا سعید؟ و خداوند به او وحی می کند، و آن ملک می نویسد، و سپس

ص: 473


1- 769.. الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ وَ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الْمِنْقَرِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِیدِ عَنْ أَبِیهِ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ عَلِیَّ بْنَ الْحُسَیْنِ(علیه السلام) عَنِ الزُّهْدِ فَقَالَ عَشَرَةُ أَشْیَاءَ فَأَعْلَی دَرَجَةِ الزُّهْدِ أَدْنَی دَرَجَةِ الْوَرَعِ وَ أَعْلَی دَرَجَةِ الْوَرَعِ أَدْنَی دَرَجَةِ الْیَقِینِ وَ أَعْلَی دَرَجَةِ الْیَقِینِ أَدْنَی دَرَجَةِ الرِّضَا أَلَا وَ إِنَّ الزُّهْدَ فِی آیَةٍ مِنْ کِتَابِ اللَّهِ؟عز؟ -- لِکَیْلا تَأْسَوْا عَلی ما فاتَکُمْ وَ لا تَفْرَحُوا بِما آتاکُمْ. [کافی، ج 2، ص 128، ح 4]

می گوید: خدایا رزق و اجل او چگونه است؟ و او می نویسد، تا این که آنچه به او در دنیا می رسد را بین دو چشم او می نویسد، و سپس آن را به رحم باز می گرداند، از این رو خداوند می فرماید: «مَا أَصَابَ مِن مُّصِیبَةٍ فِی الْأَرْضِ وَ لَا فِی أَنفُسِکُمْ إِلَّا فِی کِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَا….»(1) مؤلّف گوید:

إن شاء الله در تفسیر سوره قدر روایتی درباره ی آیه فوق خواهد آمد.

«لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَیِّنَاتِ وَ أَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْکِتَابَ وَ الْمِیزَانَ لِیَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ وَ أَنزَلْنَا الْحَدِیدَ فِیهِ بَأْسٌ شَدِیدٌ وَ مَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَ لِیَعْلَمَ اللَّهُ مَن یَنصُرُهُ وَ رُسُلَهُ بِالْغَیْبِ إِنَّ اللَّهَ قَوِیٌّ عَزِیزٌ»(2)

ص: 474


1- 770.. العلل حَدَّثَنَا الْمُظَفَّرُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الْمُظَفَّرِ الْعَلَوِیُّ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) قَالَ تَعْتَلِجُ النُّطْفَتَانِ فِی الرَّحِمِ فَأَیَّتُهُمَا کَانَتْ أَکْثَرَ جَاءَتْ تُشْبِهُهَا فَإِنْ کَانَتْ نُطْفَةُ الْمَرْأَةِ أَکْثَرَ جَاءَتْ تُشْبِهُ أَخْوَالَهُ وَ إِنْ کَانَتْ نُطْفَةُ الرَّجُلِ أَکْثَرَ جَاءَتْ تُشْبِهُ أَعْمَامَهُ وَ قَالَ تَحَوَّلُ النُّطْفَةُ فِی الرَّحِمِ أَرْبَعِینَ یَوْماً فَمَنْ أَرَادَ أَنْ یَدْعُوَ اللَّهَ؟عز؟ فَفِی تِلْکَ الْأَرْبَعِینَ قَبْلَ أَنْ تُخْلَقَ ثُمَّ یَبْعَثُ اللَّهُ مَلَکَ الْأَرْحَامِ فَیَأْخُذُهَا فَیَصْعَدُ بِهَا إِلَی اللَّهِ؟عز؟ فَیَقِفُ مِنْهُ حَیْثُ یَشَاءُ اللَّهُ فَیَقُولُ یَا إِلَهِی أَ ذَکَرٌ أَمْ أُنْثَی فَیُوحِی اللَّهُ؟عز؟ مَا یَشَاءُ وَ یَکْتُبُ الْمَلَکُ ثُمَّ یَقُولُ یَا إِلَهِی أَ شَقِیٌّ أَمْ سَعِیدٌ فَیُوحِی اللَّهُ؟عز؟ مِنْ ذَلِکَ مَا یَشَاءُ وَ یَکْتُبُ الْمَلَکُ فَیَقُولُ إِلَهِی کَمْ رِزْقُهُ وَ مَا أَجَلُهُ ثُمَّ یَکْتُبُهُ وَ یَکْتُبُ کُلَّ شَیْ ءٍ یُصِیبُهُ فِی الدُّنْیَا بَیْنَ عَیْنَیْهِ ثُمَّ یَرْجِعُ بِهِ فَیَرُدُّهُ فِی الرَّحِمِ فَذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ ما أَصابَ مِنْ مُصِیبَةٍ فِی الْأَرْضِ وَ لا فِی أَنْفُسِکُمْ إِلَّا فِی کِتابٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَبْرَأَها. [علل الشرایع، ج 1، ص 95، باب 85، ح 4]
2- 771.. سوره ی حدید، آیه ی 25.

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «وَ أَنزَلْنَا الْحَدِیدَ» خلقت حدید است.(1) ابن عبّاس گوید:

مقصود از «وَ أَنزَلْنَا الْحَدِیدَ» شمشیر ذی الفقار است که خداوند همراه با آدم آن را به زمین فرستاد، و خداوند آن را از ورق آس بهشت آفرید، و مقصود از «فِیهِ بَأْسٌ شَدِیدٌ» این است که آدم(علیه السلام) با آن با دشمنان خود از جنّ و شیاطین می جنگید، و بر آن نوشته شده بود: «همواره پیامبران من و صدّیقین به وسیله آن با دشمنان خود جنگ خواهند نمود، تا به دست امیرالمؤمنین(علیه السلام) برسد، و او در کنار پیامبر امّی با دشمنان جنگ خواهد نمود، و مقصود از «وَ مَنَافِعُ لِلنَّاسِ» محمّد و علی؟سهما؟ می باشند…».

سپس ابن شهر آشوب گوید:

کلیّه ی علمای امامیّه گویند: مراد از آیه فوق ذوالفقار است که از آسمان برای رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرود آمد، و آن حضرت آن را به علیّ(علیه السلام) عطا نمود.(2) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

مقصود از «میزان» امام(علیه السلام) است.(3)

ص: 475


1- 772.. الإحتجاج: وَ قَالَ وَ أَنْزَلْنَا الْحَدِیدَ فِیهِ بَأْسٌ شَدِیدٌ فَإِنْزَالُهُ ذَلِکَ خَلْقُهُ إِیَّاهُ. [احتجاج، ج 1، ص 250]
2- 773.. المناقب: و قد روی کافة أصحابنا أن المراد بهذه الآیة ذو الفقار أنزل به من السماء علی النّبی فأعطاه علیا. [مناقب، ج 3، ص 295]
3- 774.. القمّی: قوله: لَقَدْ أَرْسَلْنا رُسُلَنا بِالْبَیِّناتِ وَ أَنْزَلْنا مَعَهُمُ الْکِتابَ وَ الْمِیزانَ قال المیزان الإمام. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 352]

و در تفسیر جوامع الجامع روایت شده که جبرئیل(علیه السلام) میزان را آورد و به نوح(علیه السلام) داد و گفت:

به قوم خود امر کن تا به وسیله آن چیزها را وزن کنند.(1) و در کتاب خصال در حدیث طویلی از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کوه ها بر زمین فخر نمودند و بلند پروازی کردند و گفتند: چه کسی بر ما غالب می شود؟ و خداوند آهن را خلق کرد تا آن ها را قطع نمود، و خاضع و ذلیل شدند، سپس آهن بر کوه ها فخر کرد و گفت: چه کسی بر من غالب می شود؟ و خداوند آتش را خلق کرد و آتش آهن را ذوب نمود.(2)

ص: 476


1- 775.. الجوامع: و روی أنّ جبرئیل -- علیه السّلام -- نزل بالمیزان فدفعه إلی نوح و قال: مر قومک یزنوا به. [تفسیر جوامع الجامع، ج 4، ص251]
2- 776.. الخصال: حَدَّثَنَا أَبِی رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی الْعَطَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ(علیه السلام) أَنَّ النَّبِیَّ(صلی الله علیه و آله) قَالَ مَا خَلَقَ اللَّهُ؟عز؟ خَلْقاً إِلَّا وَ قَدْ أَمَّرَ عَلَیْهِ آخَرَ یَغْلِبُهُ بِهِ وَ ذَلِکَ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی لَمَّا خَلَقَ الْبِحَارَ فَخَرْتَ وَ زَخَرَتْ وَ قَالَتْ أَیُّ شَیْ ءٍ یَغْلِبُنِی فَخَلَقَ اللَّهُ؟عز؟ الْفُلْکَ فَأَدَارَهَا بِهِ وَ ذَلَّلَهَا ثُمَّ إِنَّ الْأَرْضَ فَخَرَتْ وَ قَالَتْ أَیُّ شَیْ ءٍ یَغْلِبُنِی فَخَلَقَ اللَّهُ الْجِبَالَ فَأَثْبَتَهَا فِی ظَهْرِهَا أَوْتَاداً مَنَعَهَا أَنْ تَمِیدَ بِمَا عَلَیْهَا فَذَلَّتِ الْأَرْضُ وَ اسْتَقَرَّتْ ثُمَّ إِنَّ الْجِبَالَ فَخَرَتْ عَلَی الْأَرْضِ فَشَمَخَتْ وَ اسْتَطَالَتْ وَ قَالَتْ أَیُّ شَیْ ءٍ یَغْلِبُنِی فَخَلَقَ اللَّهُ الْحَدِیدَ فَقَطَعَهَا فَقَرَّتِ الْجِبَالُ وَ ذَلَّتْ. ثُمَّ إِنَّ الْحَدِیدَ فَخَرَ عَلَی الْجِبَالِ وَ قَالَ أَیُّ شَیْ ءٍ یَغْلِبُنِی فَخَلَقَ اللَّهُ النَّارَ فَأَذَابَتِ الْحَدِیدَ فَذَلَّ الْحَدِیدَ ثُمَّ إِنَّ النَّارَ زَفَرَتْ وَ شَهَقَتْ وَ فَخَرَتْ وَ قَالَتْ أَیُّ شَیْ ءٍ یَغْلِبُنِی فَخَلَقَ اللَّهُ الْمَاءَ فَأَطْفَأَهَا فَذَلَّتْ ثُمَّ إِنَّ الْمَاءَ فَخَرَ وَ زَخَرَ وَ قَالَ أَیُّ شَیْ ءٍ یَغْلِبُنِی فَخَلَقَ اللَّهُ الرِّیحَ فَحَرَّکَتْ أَمْوَاجَهُ وَ أَثَارَتْ مَا فِی قَعْرِهِ وَ حَبَسَهُ عَنْ مَجَارِیهِ فَذَلَّ الْمَاءُ ثُمَّ إِنَّ الرِّیحَ فَخَرَتْ وَ عَصَفَتْ وَ أَرْخَتْ أَذْیَالَهَا وَ قَالَتْ أَیُّ شَیْ ءٍ یَغْلِبُنِی فَخَلَقَ الْإِنْسَانَ فَاحْتَالَ وَ اتَّخَذَ مَا یَسْتَتِرُ بِهِ مِنَ الرِّیحِ وَ غَیْرِهَا فَذَلَّتِ الرِّیحُ ثُمَّ الْإِنْسَانُ طَغَی وَ قَالَ مَنْ أَشَدُّ مِنِّی قُوَّةً فَخَلَقَ لَهُ الْمَوْتَ فَقَهَرَهُ فَذَلَّ الْإِنْسَانَ ثُمَّ إِنَّ الْمَوْتَ فَخَرَ فِی نَفْسِهِ فَقَالَ اللَّهُ؟ج؟ لَا تَفْخَرْ فَإِنِّی ذَابِحُکَ بَیْنَ الْفَرِیقَیْنِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ ثُمَّ لَا أُحْیِیکَ أَبَداً فَذَلَّ وَ خَافَ. [خصال، ج 2، ص 442، ح 34]

و در مجمع البیان از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

خداوند؟عز؟ از آسمان چهار برکت به زمین فرستاد: آهن، آتش، آب و نمک.(1) در کتاب توحید صدوق ضمن حدیث مفصّلی آمده که شخصی به امیرالمؤمنین(علیه السلام) گفت: آیاتی از قرآن برای من روشن نشده است؟ و امیرالمؤمنین(علیه السلام) به او فرمود:

… من به تو خبر دادم که بسا آیه ای از کتاب خدا هست که تأویل آن غیر از تنزیل آن است، و شباهتی به کلام بشر ندارد، و اکنون به گوشه ای از این آیات اشاره می کنم تا تو را کفایت کند إن شاء الله، و از آن هاست سخن ابراهیم(علیه السلام) که گوید: «إِنِّی ذَاهِبٌ إِلَی رَبِّی سَیَهْدِینِ» و مقصود از رفتن به سوی خداوند، توجّه و اجتهاد در عبادت و تقرّب به خداوند؟عز؟ می باشد، و تو مشاهده می کنی که تأویل این آیه غیر از تنزیل آن است، و از همین قبیل است آیه «وَ أَنزَلْنَا الْحَدِیدَ فِیهِ بَأْسٌ شَدِیدٌ…» و مقصود از حدید در این آیه سلاح جنگی و امثال آن است [مانند ذوالفقار و شمشیرهای دیگر.](2)

ص: 477


1- 777.. المجمع: روی عن ابن عمر عن رسول الله(صلی الله علیه و آله) قال إن الله أنزل أربع برکات من السماء إلی الأرض أنزل الحدید و النار و الماء و الملح. [مجمع البیان، ج 9، ص 364]
2- 778.. فی کتاب التوحید حدیث طویل عن علی(علیه السلام) یقول فیه -- و قد سأله رجل عما اشتبه علیه من الآیات -- و قد أعلمتک ان رب شی ء من کتاب الله تأویله غیر تنزیله و لا یشبه کلام البشر، و سأنبئک بطرف منه فتکتفی ان شاء الله، من ذلک قول إبراهیم: «إِنِّی ذاهِبٌ إِلی رَبِّی سَیَهْدِینِ» ذهابه الی ربه توجهه الیه عبادة و اجتهادا، و قربة الی الله جل و عز، ألا تری ان تأویله غیر تنزیله، و قال: أَنْزَلْنَا الْحَدِیدَ فِیهِ بَأْسٌ شَدِیدٌ یعنی السلاح و غیر ذلک. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 250، ح 100]

مؤلّف گوید:

همان گونه که خداوند برای هدایت مردم پیامبران را با معجزات و کتاب های آسمانی فرستاده است تا کسانی که قابلیّت هدایت دارند هدایت شوند، برای کسانی که اهل کفر و لجاجت و عناد هستند نیز می فرماید: «وَ أَنزَلْنَا الْحَدِیدَ» و حدید اشاره ی به قدرت بازدارنده است، برای متمرّدین و سرکشان و طاغیان، و باید گفت: جاذبه ی پیامبران و اولیای الهی معجزات و ادلّه و براهین آن هاست و دافعه آنان «وَ أَنزَلْنَا الْحَدِیدَ» می باشد.

مرحوم کلینی در کتاب کافی حدیث مفصّلی از امام صادق(علیه السلام) در ذیل آیه فوق نقل نموده که در پاورقی مشاهده می شود.(1)

ص: 478


1- 779.. الکافی عن مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ وَ غَیْرُهُ عَنْ سَهْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی وَ مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ جَمِیعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ جَابِرٍ وَ عَبْدِ الْکَرِیمِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الْحَمِیدِ بْنِ أَبِی الدَّیْلَمِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ أَوْصَی مُوسَی(علیه السلام) إِلَی یُوشَعَ بْنِ نُونٍ وَ أَوْصَی یُوشَعُ بْنُ نُونٍ إِلَی وَلَدِ هَارُونَ وَ لَمْ یُوصِ إِلَی وَلَدِهِ وَ لَا إِلَی وَلَدِ مُوسَی إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی لَهُ الْخِیَرَةُ یَخْتَارُ مَنْ یَشَاءُ مِمَّنْ یَشَاءُ وَ بَشَّرَ مُوسَی وَ یُوشَعُ بِالْمَسِیحِ(علیه السلام) فَلَمَّا أَنْ بَعَثَ اللَّهُ؟عز؟ الْمَسِیحَ(علیه السلام) قَالَ الْمَسِیحُ لَهُمْ إِنَّهُ سَوْفَ یَأْتِی مِنْ بَعْدِی نَبِیٌّ اسْمُهُ أَحْمَدُ مِنْ وُلْدِ إِسْمَاعِیلَ(علیه السلام) یَجِی ءُ بِتَصْدِیقِی وَ تَصْدِیقِکُمْ وَ عُذْرِی وَ عُذْرِکُمْ -- وَ جَرَتْ مِنْ بَعْدِهِ فِی الْحَوَارِیِّینَ فِی الْمُسْتَحْفَظِینَ. وَ إِنَّمَا سَمَّاهُمُ اللَّهُ تَعَالَی الْمُسْتَحْفَظِینَ لِأَنَّهُمُ اسْتُحْفِظُوا الِاسْمَ الْأَکْبَرَ وَ هُوَ الْکِتَابُ الَّذِی یُعْلَمُ بِهِ عِلْمُ کُلِّ شَیْ ءٍ الَّذِی کَانَ مَعَ الْأَنْبِیَاءِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ اللَّهُ تَعَالَی وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا رُسُلًا مِنْ قَبْلِکَ*… وَ أَنْزَلْنا مَعَهُمُ الْکِتابَ وَ الْمِیزانَ الْکِتَابُ الِاسْمُ الْأَکْبَرُ وَ إِنَّمَا عُرِفَ مِمَّا یُدْعَی الْکِتَابَ التَّوْرَاةُ وَ الْإِنْجِیلُ وَ الْفُرْقَانُ فِیهَا کِتَابُ نُوحٍ وَ فِیهَا کِتَابُ صَالِحٍ وَ شُعَیْبٍ وَ إِبْرَاهِیمَ(علیه السلام) فَأَخْبَرَ اللَّهُ؟عز؟ -- إِنَّ هذا لَفِی الصُّحُفِ الْأُولی صُحُفِ إِبْراهِیمَ وَ مُوسی فَأَیْنَ صُحُفُ إِبْرَاهِیمَ إِنَّمَا صُحُفُ إِبْرَاهِیمَ الِاسْمُ الْأَکْبَرُ وَ صُحُفُ مُوسَی الِاسْمُ الْأَکْبَرُ فَلَمْ تَزَلِ الْوَصِیَّةُ فِی عَالِمٍ بَعْدَ عَالِمٍ حَتَّی دَفَعُوهَا إِلَی مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) فَلَمَّا بَعَثَ اللَّهُ؟عز؟ مُحَمَّداً(صلی الله علیه و آله) أَسْلَمَ لَهُ الْعَقِبُ مِنَ الْمُسْتَحْفِظِینَ وَ کَذَّبَهُ بَنُو إِسْرَائِیلَ وَ دَعَا إِلَی اللَّهِ؟عز؟ وَ جَاهَدَ فِی سَبِیلِهِ. ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ جَلَّ ذِکْرُهُ عَلَیْهِ أَنْ أَعْلِنْ فَضْلَ وَصِیِّکَ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ الْعَرَبَ قَوْمٌ جُفَاةٌ لَمْ یَکُنْ فِیهِمْ کِتَابٌ وَ لَمْ یُبْعَثْ إِلَیْهِمْ نَبِیٌّ وَ لَا یَعْرِفُونَ فَضْلَ نُبُوَّاتِ الْأَنْبِیَاءِ(علیه السلام) وَ لَا شَرَفَهُمْ وَ لَا یُؤْمِنُونَ بِی إِنْ أَنَا أَخْبَرْتُهُمْ بِفَضْلِ أَهْلِ بَیْتِی فَقَالَ اللَّهُ جَلَّ ذِکْرُهُ -- وَ لا تَحْزَنْ عَلَیْهِمْ وَ قُلْ سَلامٌ فَسَوْفَ یَعْلَمُونَ فَذَکَرَ مِنْ فَضْلِ وَصِیِّهِ ذِکْراً فَوَقَعَ النِّفَاقُ فِی قُلُوبِهِمْ فَعَلِمَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) ذَلِکَ وَ مَا یَقُولُونَ فَقَالَ اللَّهُ جَلَّ ذِکْرُهُ یَا مُحَمَّدُ وَ لَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّکَ یَضِیقُ صَدْرُکَ بِما یَقُولُونَ فَإِنَّهُمْ لا یُکَذِّبُونَکَ وَ لکِنَّ الظَّالِمِینَ بِآیاتِ اللَّهِ یَجْحَدُونَ وَ لَکِنَّهُمْ یَجْحَدُونَ بِغَیْرِ حُجَّةٍ لَهُمْ وَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَتَأَلَّفُهُمْ وَ یَسْتَعِینُ بِبَعْضِهِمْ عَلَی بَعْضٍ وَ لَا یَزَالُ یُخْرِجُ لَهُمْ شَیْئاً فِی فَضْلِ وَصِیِّهِ حَتَّی نَزَلَتْ هَذِهِ السُّورَةُ فَاحْتَجَّ عَلَیْهِمْ حِینَ أُعْلِمَ بِمَوْتِهِ وَ نُعِیَتْ إِلَیْهِ نَفْسُهُ فَقَالَ اللَّهُ جَلَّ ذِکْرُهُ -- فَإِذا فَرَغْتَ فَانْصَبْ وَ إِلی رَبِّکَ فَارْغَبْ یَقُولُ إِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ عَلَمَکَ وَ أَعْلِنْ وَصِیَّکَ فَأَعْلِمْهُمْ فَضْلَهُ عَلَانِیَةً. فَقَالَ(صلی الله علیه و آله) مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِیٌّ مَوْلَاهُ اَللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ لَأَبْعَثَنَّ رَجُلًا یُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ یُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ لَیْسَ بِفَرَّارٍ یُعَرِّضُ بِمَنْ رَجَعَ یُجَبِّنُ أَصْحَابَهُ وَ یُجَبِّنُونَهُ وَ قَالَ(صلی الله علیه و آله) عَلِیٌّ سَیِّدُ الْمُؤْمِنِینَ وَ قَالَ عَلِیٌّ عَمُودُ الدِّینِ وَ قَالَ هَذَا هُوَ الَّذِی یَضْرِبُ النَّاسَ بِالسَّیْفِ عَلَی الْحَقِّ بَعْدِی وَ قَالَ الْحَقُّ مَعَ عَلِیٍّ أَیْنَمَا مَالَ وَ قَالَ إِنِّی تَارِکٌ فِیکُمْ أَمْرَیْنِ إِنْ أَخَذْتُمْ بِهِمَا لَنْ تَضِلُّوا -- کِتَابَ اللَّهِ؟عز؟ وَ أَهْلَ بَیْتِی عِتْرَتِی أَیُّهَا النَّاسُ اسْمَعُوا وَ قَدْ بَلَّغْتُ إِنَّکُمْ سَتَرِدُونَ عَلَیَّ الْحَوْضَ فَأَسْأَلُکُمْ عَمَّا فَعَلْتُمْ فِی الثّقلین وَ الثَّقَلَانِ کِتَابُ اللَّهِ جَلَّ ذِکْرُهُ وَ أَهْلُ بَیْتِی فَلَا تَسْبِقُوهُمْ فَتَهْلِکُوا وَ لَا تُعَلِّمُوهُمْ فَإِنَّهُمْ أَعْلَمُ مِنْکُمْ فَوَقَعَتِ الْحُجَّةُ بِقَوْلِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) وَ بِالْکِتَابِ الَّذِی یَقْرَأُهُ النَّاسُ فَلَمْ یَزَلْ یُلْقِی فَضْلَ أَهْلِ بَیْتِهِ بِالْکَلَامِ وَ یُبَیِّنُ لَهُمْ بِالْقُرْآنِ -- إِنَّما یُرِیدُ اللَّهُ لِیُذْهِبَ عَنْکُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَیْتِ وَ یُطَهِّرَکُمْ تَطْهِیراً وَ قَالَ عَزَّ ذِکْرُهُ -- وَ اعْلَمُوا أَنَّما غَنِمْتُمْ مِنْ شَیْ ءٍ فَأَنَّ لِلهِ خُمُسَهُ وَ لِلرَّسُولِ وَ لِذِی الْقُرْبی. ثُمَّ قَالَ وَ آتِ ذَا الْقُرْبی حَقَّهُ فَکَانَ عَلِیٌّ(علیه السلام) وَ کَانَ حَقُّهُ الْوَصِیَّةَ الَّتِی جُعِلَتْ لَهُ وَ الِاسْمَ الْأَکْبَرَ وَ مِیرَاثَ الْعِلْمِ وَ آثَارَ عِلْمِ النُّبُوَّةِ فَقَالَ قُلْ لا أَسْئَلُکُمْ عَلَیْهِ أَجْراً إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِی الْقُرْبی ثُمَّ قَالَ وَ إِذَا الْمَوْؤُدَةُ سُئِلَتْ بِأَیِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ یَقُولُ أَسْأَلُکُمْ عَنِ الْمَوَدَّةِ الَّتِی أَنْزَلْتُ عَلَیْکُمْ فَضْلَهَا مَوَدَّةِ الْقُرْبَی بِأَیِّ ذَنْبٍ قَتَلْتُمُوهُمْ وَ قَالَ جَلَّ ذِکْرُهُ فَسْئَلُوا أَهْلَ الذِّکْرِ إِنْ کُنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ قَالَ الْکِتَابُ هُوَ الذِّکْرُ وَ أَهْلُهُ آلُ مُحَمَّدٍ(علیه السلام) أَمَرَ اللَّهُ؟عز؟ بِسُؤَالِهِمْ وَ لَمْ یُؤْمَرُوا بِسُؤَالِ الْجُهَّالِ وَ سَمَّی اللَّهُ؟عز؟ الْقُرْآنَ ذِکْراً فَقَالَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی -- وَ أَنْزَلْنا إِلَیْکَ الذِّکْرَ لِتُبَیِّنَ لِلنَّاسِ ما نُزِّلَ إِلَیْهِمْ وَ لَعَلَّهُمْ یَتَفَکَّرُونَ وَ قَالَ؟عز؟ -- وَ إِنَّهُ لَذِکْرٌ لَکَ وَ لِقَوْمِکَ وَ سَوْفَ تُسْئَلُونَ وَ قَالَ؟عز؟ -- أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِی الْأَمْرِ مِنْکُمْ وَ قَالَ؟عز؟ -- وَ لَوْ رَدُّوهُ إِلَی اللَّهِ وَ إِلَی الرَّسُولِ وَ إِلی أُولِی الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِینَ یَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ فَرَدَّ الْأَمْرَ أَمْرَ النَّاسِ إِلَی أُولِی الْأَمْرِ مِنْهُمُ الَّذِینَ أَمَرَ بِطَاعَتِهِمْ وَ بِالرَّدِّ إِلَیْهِمْ فَلَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مِنْ حَجَّةِ الْوَدَاعِ نَزَلَ عَلَیْهِ جَبْرَئِیلُ(علیه السلام) فَقَالَ یا أَیُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَیْکَ مِنْ رَبِّکَ وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ وَ اللَّهُ یَعْصِمُکَ مِنَ النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الْکافِرِینَ فَنَادَی النَّاسَ فَاجْتَمَعُوا وَ أَمَرَ بِسَمُرَاتٍ فَقُمَّ شَوْکُهُنَّ. ثُمَّ قَالَ(صلی الله علیه و آله) یَا أَیُّهَا النَّاسُ مَنْ وَلِیُّکُمْ وَ أَوْلَی بِکُمْ مِنْ أَنْفُسِکُمْ فَقَالُوا اللَّهُ وَ رَسُولُهُ فَقَالَ مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِیٌّ مَوْلَاهُ اَللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَوَقَعَتْ حَسَکَةُ النِّفَاقِ فِی قُلُوبِ الْقَوْمِ -- وَ قَالُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ جَلَّ ذِکْرُهُ هَذَا عَلَی مُحَمَّدٍ قَطُّ وَ مَا یُرِیدُ إِلَّا أَنْ یَرْفَعَ بِضَبْعِ ابْنِ عَمِّهِ فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِینَةَ أَتَتْهُ الْأَنْصَارُ فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ ذِکْرُهُ قَدْ أَحْسَنَ إِلَیْنَا وَ شَرَّفَنَا بِکَ وَ بِنُزُولِکَ بَیْنَ ظَهْرَانَیْنَا فَقَدْ فَرَّحَ اللَّهُ صَدِیقَنَا وَ کَبَتَ عَدُوَّنَا وَ قَدْ یَأْتِیکَ وُفُودٌ فَلَا تَجِدُ مَا تُعْطِیهِمْ فَیَشْمَتُ بِکَ الْعَدُوُّ فَنُحِبُّ أَنْ تَأْخُذَ ثُلُثَ أَمْوَالِنَا حَتَّی إِذَا قَدِمَ عَلَیْکَ وَفْدُ مَکَّةَ وَجَدْتَ مَا تُعْطِیهِمْ فَلَمْ یَرُدَّ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) عَلَیْهِمْ شَیْئاً وَ کَانَ یَنْتَظِرُ مَا یَأْتِیهِ مِنْ رَبِّهِ فَنَزَلَ جَبْرَئِیلُ(علیه السلام) وَ قَالَ -- قُلْ لا أَسْئَلُکُمْ عَلَیْهِ أَجْراً إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِی الْقُرْبی وَ لَمْ یَقْبَلْ أَمْوَالَهُمْ. فَقَالَ الْمُنَافِقُونَ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ هَذَا عَلَی مُحَمَّدٍ وَ مَا یُرِیدُ إِلَّا أَنْ یَرْفَعَ بِضَبْعِ ابْنِ عَمِّهِ وَ یَحْمِلَ عَلَیْنَا أَهْلَ بَیْتِهِ یَقُولُ أَمْسِ مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِیٌّ مَوْلَاهُ وَ الْیَوْمَ قُلْ لا أَسْئَلُکُمْ عَلَیْهِ أَجْراً إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِی الْقُرْبی ثُمَّ نَزَلَ عَلَیْهِ آیَةُ الْخُمُسِ فَقَالُوا یُرِیدُ أَنْ یُعْطِیَهُمْ أَمْوَالَنَا وَ فَیْئَنَا ثُمَّ أَتَاهُ جَبْرَئِیلُ فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ إِنَّکَ قَدْ قَضَیْتَ نُبُوَّتَکَ وَ اسْتَکْمَلْتَ أَیَّامَکَ فَاجْعَلِ الِاسْمَ الْأَکْبَرَ وَ مِیرَاثَ الْعِلْمِ وَ آثَارَ عِلْمِ النُّبُوَّةِ عِنْدَ عَلِیٍّ(علیه السلام) فَإِنِّی لَمْ أَتْرُکِ الْأَرْضَ إِلَّا وَ لِیَ فِیهَا عَالِمٌ تُعْرَفُ بِهِ طَاعَتِی وَ تُعْرَفُ بِهِ وَلَایَتِی وَ یَکُونُ حُجَّةً لِمَنْ یُولَدُ بَیْنَ قَبْضِ النَّبِیِّ إِلَی خُرُوجِ النَّبِیِّ الْآخَرِ قَالَ فَأَوْصَی إِلَیْهِ بِالاسْمِ الْأَکْبَرِ وَ مِیرَاثِ الْعِلْمِ وَ آثَارِ عِلْمِ النُّبُوَّةِ وَ أَوْصَی إِلَیْهِ بِأَلْفِ کَلِمَةٍ وَ أَلْفِ بَابٍ یَفْتَحُ کُلُّ کَلِمَةٍ وَ کُلُّ بَابٍ أَلْفَ کَلِمَةٍ وَ أَلْفَ بَابٍ. [کافی، ج 1، ص 293، ح 3]

ص: 479

ص: 480

«وَ لَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَ إِبْرَاهِیمَ وَ جَعَلْنَا فِی ذُرِّیَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَ الْکِتَابَ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ وَ کَثِیرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ»(1) مؤلّف گوید:

از آیه فوق استفاده می شود که انبیا و اوصیا باید معصوم باشند چنان که از آیات دیگری نیز این معنا روشن است، و در جای خود بیان شده است.

مرحوم صدوق در کتاب عیون از حضرت رضا(علیه السلام) نقل نموده که آن حضرت در مجلس مأمون در پاسخ علمای اهل تسنّن که گفتند: آیا عترت همان آل پیامبرند و یا غیر آنان هستند؟ فرمود:

عترت همان آل هستند. علما گفتند: از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرموده است: «أمتی آلی» و اکنون اصحاب او در خبر مستفیض که راهی برای انکار آن نیست می گویند: «آل محمّد أمتّه».

حضرت رضا(علیه السلام) فرمود:

مگر صدقه بر آل حرام نیست؟ گفتند: آری. فرمود: آیا صدقه بر امّت حرام است؟ گفتند: خیر. فرمود: همین فرق بین آل و امّت است. سپس فرمود: وای بر شما به کدام سو می روید؟! آیا از حق رو گردانده اید؟ و یا مردم مسرفی هستید؟ آیا نمی دانید که وراثت و طهارت مخصوص برگزیدگان و پاکان و هدایت یافتگان است؟ گفتند: دلیل آن چیست یا أباالحسن؟ فرمود:

سخن خداوند که می فرماید:

«وَ لَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَ إِبْرَاهِیمَ وَ جَعَلْنَا فِی ذُرِّیَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَ الْکِتَابَ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ وَ کَثِیرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ» بنابراین وراثت پیامبر و دانش کتاب مخصوص مهتدین و پاکان

ص: 481


1- 780.. سوره ی حدید، آیه ی 26.

است نه فاسقین، آیا شما نمی دانید هنگامی که نوح(علیه السلام) از خدای خود درخواست کرد و گفت: «رَبِّ إِنَّ ابُنِی مِنْ أَهْلِی وَ إِنَّ وَعْدَکَ الْحَقُّ وَ أَنتَ أَحْکَمُ الْحَاکِمِینَ»(1)، -- و این سخن را به این خاطر گفت که خداوند به او وعده داده بود که او و اهل او را نجات بدهد، و چون هلاکت فرزند خود را دید، این سخن را گفت و -- خداوند در پاسخ او فرمود: «یَا نُوحُ إِنَّهُ لَیْسَ مِنْ أَهْلِکَ إِنَّهُ عَمَلٌ غَیْرُ صَالِحٍ فَلاَ تَسْأَلْنِ مَا لَیْسَ لَکَ بِهِ عِلْمٌ إِنِّی أَعِظُکَ أَن تَکُونَ مِنَ الْجَاهِلِینَ.»(2)و(3)

ص: 482


1- 781.. سوره ی هود،آیه ی 45.
2- 782.. سوره ی هود، آیه ی 46.
3- 783.. العیون: حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ شَاذَوَیْهِ الْمُؤَدِّبُ وَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُورٍ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْیَرِیُّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الرَّیَّانِ بْنِ الصَّلْتِ قَالَ حَضَرَ الرِّضَا(علیه السلام) مَجْلِسَ الْمَأْمُونِ بِمَرْوَ وَ قَدِ اجْتَمَعَ فِی مَجْلِسِهِ جَمَاعَةٌ مِنْ عُلَمَاءِ أَهْلِ الْعِرَاقِ وَ خُرَاسَانَ فَقَالَ الْمَأْمُونُ أَخْبِرُونِی عَنْ مَعْنَی هَذِهِ الْآیَةِ ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْکِتابَ الَّذِینَ اصْطَفَیْنا مِنْ عِبادِنا فَقَالَتِ الْعُلَمَاءُ أَرَادَ اللَّهُ؟عز؟ بِذَلِکَ الْأُمَّةَ کُلَّهَا فَقَالَ الْمَأْمُونُ مَا تَقُولُ یَا أَبَا الْحَسَنِ فَقَالَ الرِّضَا(علیه السلام) لَا أَقُولُ کَمَا قَالُوا وَ لَکِنِّی أَقُولُ أَرَادَ اللَّهُ؟عز؟ بِذَلِکَ الْعِتْرَةَ الطَّاهِرَةَ فَقَالَ الْمَأْمُونُ وَ کَیْفَ عَنَی الْعِتْرَةَ مِنْ دُونِ الْأُمَّةِ فَقَالَ لَهُ الرِّضَا(علیه السلام) إِنَّهُ لَوْ أَرَادَ الْأُمَّةَ لَکَانَتْ أَجْمَعُهَا فِی الْجَنَّةِ لِقَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ فَمِنْهُمْ ظالِمٌ لِنَفْسِهِ وَ مِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ وَ مِنْهُمْ سابِقٌ بِالْخَیْراتِ بِإِذْنِ اللَّهِ ذلِکَ هُوَ الْفَضْلُ الْکَبِیرُ ثُمَّ جَمَعَهُمْ کُلَّهُمْ فِی الْجَنَّةِ فَقَالَ؟عز؟ جَنَّاتُ عَدْنٍ یَدْخُلُونَها یُحَلَّوْنَ فِیها مِنْ أَساوِرَ مِنْ ذَهَبٍ الْآیَةَ فَصَارَتِ الْوِرَاثَةُ لِلْعِتْرَةِ الطَّاهِرَةِ لَا لِغَیْرِهِمْ. فَقَالَ الْمَأْمُونُ مَنِ الْعِتْرَةُ الطَّاهِرَةُ فَقَالَ الرِّضَا(علیه السلام) الَّذِینَ وَصَفَهُمُ اللَّهُ فِی کِتَابِهِ فَقَالَ؟عز؟ إِنَّما یُرِیدُ اللَّهُ لِیُذْهِبَ عَنْکُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَیْتِ وَ یُطَهِّرَکُمْ تَطْهِیراً وَ هُمُ الَّذِینَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) إِنِّی مُخَلِّفٌ فِیکُمُ الثّقلین کِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتِی أَهْلَ بَیْتِی أَلَا وَ إِنَّهُمَا لَنْ یَفْتَرِقَا حَتَّی یَرِدَا عَلَیَّ الْحَوْضَ فَانْظُرُوا کَیْفَ تَخْلُفُونَ فِیهِمَا أَیُّهَا النَّاسُ لَا تُعَلِّمُوهُمْ فَإِنَّهُمْ أَعْلَمُ مِنْکُمْ قَالَتِ الْعُلَمَاءُ أَخْبِرْنَا یَا أَبَا الْحَسَنِ عَنِ الْعِتْرَةِ أَ هُمُ الْآلُ أَمْ غَیْرُ الْآلِ فَقَالَ الرِّضَا(علیه السلام) هُمُ الْآلُ فَقَالَتِ الْعُلَمَاءُ فَهَذَا رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یُؤْثَرُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ أُمَّتِی آلِی وَ هَؤُلَاءِ أَصْحَابُهُ یَقُولُونَ بِالْخَبَرِ الْمُسْتَفَاضِ الَّذِی لَا یُمْکِنُ دَفْعُهُ آلُ مُحَمَّدٍ أُمَّتُهُ فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ(علیه السلام) أَخْبِرُونِی فَهَلْ تَحْرُمُ الصَّدَقَةُ عَلَی الْآلِ فَقَالُوا نَعَمْ قَالَ فَتَحْرُمُ عَلَی الْأُمَّةِ قَالُوا لَا قَالَ هَذَا فَرْقٌ بَیْنَ الْآلِ وَ الْأُمَّةِ وَیْحَکُمْ أَیْنَ یُذْهَبُ بِکُمْ أَ ضَرَبْتُمْ عَنِ الذِّکْرِ صَفْحاً أَمْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ أَ مَا عَلِمْتُمْ أَنَّهُ وَقَعَتِ الْوِرَاثَةُ وَ الطَّهَارَةُ عَلَی الْمُصْطَفَیْنَ الْمُهْتَدِینَ دُونَ سَائِرِهِمْ قَالُوا وَ مِنْ أَیْنَ یَا أَبَا الْحَسَنِ فَقَالَ مِنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا نُوحاً وَ إِبْراهِیمَ وَ جَعَلْنا فِی ذُرِّیَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَ الْکِتابَ فَمِنْهُمْ مُهْتَدٍ وَ کَثِیرٌ مِنْهُمْ فاسِقُونَ فَصَارَتْ وِرَاثَةُ النُّبُوَّةِ وَ الْکِتَابِ لِلْمُهْتَدِینَ دُونَ الْفَاسِقِینَ أَ مَا عَلِمْتُمْ أَنَّ نُوحاً حِینَ سَأَلَ رَبَّهُ؟عز؟ فَقالَ رَبِّ إِنَّ ابْنِی مِنْ أَهْلِی وَ إِنَّ وَعْدَکَ الْحَقُّ وَ أَنْتَ أَحْکَمُ الْحاکِمِینَ وَ ذَلِکَ أَنَّ اللَّهَ؟عز؟ وَعَدَهُ أَنْ یُنْجِیَهُ وَ أَهْلَهُ فَقَالَ رَبُّهُ؟عز؟ یا نُوحُ… إِنَّهُ عَمَلٌ غَیْرُ صالِحٍ فَلا تَسْئَلْنِ ما لَیْسَ لَکَ بِهِ عِلْمٌ إِنِّی أَعِظُکَ أَنْ تَکُونَ مِنَ الْجاهِلِینَ…. [عیون، ج 1، ص 228، ح 1]

«ثُمَّ قَفَّیْنَا عَلَی آثَارِهِم بِرُسُلِنَا وَ قَفَّیْنَا بِعِیسَی ابْنِ مَرْیَمَ وَ آتَیْنَاهُ الْإِنجِیلَ وَ جَعَلْنَا فِی قُلُوبِ الَّذِینَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَ رَحْمَةً وَ رَهْبَانِیَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا کَتَبْنَاهَا عَلَیْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاء رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَایَتِهَا فَآتَیْنَا الَّذِینَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ وَ کَثِیرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ»(1) مرحوم کلینی و مرحوم صدوق از حضرت رضا(علیه السلام) نقل کرده اند که مقصود از «وَ رَهْبَانِیَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا کَتَبْنَاهَا عَلَیْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاء رِضْوَانِ اللَّهِ» نماز شب است.(2) «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ آمِنُوا بِرَسُولِهِ یُؤْتِکُمْ کِفْلَیْنِ مِن رَّحْمَتِهِ وَ یَجْعَل لَّکُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَ یَغْفِرْ لَکُمْ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَّحِیمٌ»(3) ابوالجارود گوید: به امام باقر(علیه السلام) گفتم: معنای آیه «الَّذینَ آتَیْناهُمُ الْکِتابَ مِنْ قَبْلِهِ هُمْ بِهِ یُؤْمِنُونَ * وَ إِذا یُتْلی عَلَیْهِمْ قالُوا آمَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّنا إِنَّا کُنَّا مِنْ قَبْلِهِ مُسْلِمینَ * أُولئِکَ یُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَیْنِ بِما صَبَرُوا وَ یَدْرَؤُنَ بِالْحَسَنَةِ السَّیِّئَةَ وَ مِمَّا رَزَقْناهُمْ یُنْفِقُونَ»

ص: 483


1- 784.. سوره ی حدید، آیه ی 27.
2- 785.. عن مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ رَهْبانِیَّةً ابْتَدَعُوها ما کَتَبْناها عَلَیْهِمْ إِلَّا ابْتِغاءَ رِضْوانِ اللَّهِ قَالَ صَلَاةُ اللَّیْلِ. [کافی، ج 3، ص 488، ح 12]
3- 786.. سوره ی حدید، آیه ی 28.

چیست؟ فرمود:

آنچه خداوند به آنان داده به شما نیز داده است. و سپس آیه فوق را قرائت نمود و فرمود: مقصود از «وَ یَجْعَل لَّکُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ» «یَعْنِی إِمَاماً تَأْتَمُّونَ بِهِ.»(1) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

«یُؤْتِکُمْ کِفْلَیْنِ مِن رَّحْمَتِهِ» یعنی الحسن و الحسین؟سهما؟، و «وَ یَجْعَل لَّکُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ» «یَعْنِی إِمَاماً تَأْتَمُّونَ بِهِ.»(2) امام باقر(علیه السلام) فرمود:

«وَ یَجْعَل لَّکُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ» «یَعْنِی یجعل لکم إمام عدل تأتمون به، و هو علی بن أبی طالب؟سهما؟.»(3)

ص: 484


1- 787.. و فیه: أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَیْمُونٍ عَنْ أَبِی الْجَارُودِ قَالَ قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) لَقَدْ آتَی اللَّهُ أَهْلَ الْکِتَابِ خَیْراً کَثِیراً قَالَ وَ مَا ذَاکَ قُلْتُ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَی -- الَّذِینَ آتَیْناهُمُ الْکِتابَ مِنْ قَبْلِهِ هُمْ بِهِ یُؤْمِنُونَ إِلَی قَوْلِهِ أُولئِکَ یُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَیْنِ بِما صَبَرُوا قَالَ فَقَالَ قَدْ آتَاکُمُ اللَّهُ کَمَا آتَاهُمْ ثُمَّ تَلَا -- یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ آمِنُوا بِرَسُولِهِ یُؤْتِکُمْ کِفْلَیْنِ مِنْ رَحْمَتِهِ وَ یَجْعَلْ لَکُمْ نُوراً تَمْشُونَ بِهِ یَعْنِی إِمَاماً تَأْتَمُّونَ بِهِ. [کافی، ج 1، ص 194، ح 3]
2- 788.. الکافی: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ یُؤْتِکُمْ کِفْلَیْنِ مِنْ رَحْمَتِهِ قَالَ -- الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ وَ یَجْعَلْ لَکُمْ نُوراً تَمْشُونَ بِهِ قَالَ إِمَامٌ تَأْتَمُّونَ بِهِ. [کافی، ج 1، ص 430، ح 86]
3- 789.. تأویل الآیات: و قال أیضا حدثنا علی بن عبد الله عن إبراهیم بن محمّد عن إبراهیم بن میمون عن ابن أبی شیبة عن جابر الجعفی عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله؟عز؟ یُؤْتِکُمْ کِفْلَیْنِ مِنْ رَحْمَتِهِ قال الحسن و الحسین وَ یَجْعَلْ لَکُمْ نُوراً تَمْشُونَ بِهِ قال إمام عدل تأتمون به و هو علی بن أبی طالب؟سهما؟. [تأویل الآیات، ص 643]

کعب بن عیاض گوید: من مقابل رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به علی(علیه السلام) طعنه و توهینی کردم و رسول خدا بر سینه من زد و فرمود:

ای کعب، علی(علیه السلام) را دو نور است: نوری در آسمان، و نوری در زمین، و کسی که به نور او تمسّک نماید خداوند او را داخل بهشت می نماید، و اگر به نور او تمسّک نکند، خداوند او را داخل آتش خواهد کرد، پس تو این بشارت را از ناحیه من به مردم بده.(1) انس بن مالک گوید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

خداوند از نور صورت علیّ بن ابیطالب(علیه السلام) هفتاد هزار ملک آفریده، و آنان تا قیامت برای او و دوستان او استغفار می نمایند.(2) مؤلف گوید:

در برخی از روایات آمده که «کِفْلَیْنِ مِن رَّحْمَتِهِ» درباره ی ابوطالب(علیه السلام) است و خداوند در قیامت دو پاداش به او می دهد، 1. پاداش ایمان، 2. پاداش پنهان کردن ایمان برای حمایت از رسول خدا(صلی الله علیه و آله).

ص: 485


1- 790.. و فیه: و قال حدثنا عبد العزیز بن یحیی عن المغیرة بن محمّد عن حسین بن حسن المروزی عن الأحوص بن جواب عن عمار بن رزیق عن ثور بن یزید عن خالد بن معدان عن کعب بن عیاض قال طعنت علی علی(علیه السلام) بین یدی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فوکزنی فی صدری ثم قال یا کعب إن لعلی نورین نورا فی السماء و نورا فی الأرض فمن تمسک بنوره أدخله الله الجنة و من أخطأه أدخله الله النار فبشر الناس عنی بذلک. [همان]
2- 791.. و فیه: و روی فی معنی نوره(علیه السلام) ما روی عن أنس بن مالک قال قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) خلق الله من نور وجه علی بن أبی طالب سبعین ألف ملک یستغفرون له و لمحبیه إلی یوم القیامة صلی الله علیه و علی ذریته أهل الخلافة و الوصیة و الإمامة و أولی السیادة و الرئاسة و الزعامة صلاة دائمة باقیة إلی یوم حلول الطامة. [همان]

سوره ی مُجادله

اشاره

محلّ نزول: مدینه منوّره، و یا مکّه معظّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی منافقین نازل شده است.

تعداد آیات: 22 آیه، و یا 21 آیه.

ثواب قرائت سوره ی مُجادله برخی از فضائل و برکات این سوره در ابتدای سوره ی حدید گذشت.

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) روایت شده که فرمود:

کسی که سوره ی مجادله را قرائت کند، روز قیامت از حزب الله و رستگاران خواهد بود… و نیز فرمود:

کسی که آن را بنویسد و بر مریضی بیاویزد، و یا بر او بخواند، او ساکن شود، و اگر بر مالی خوانده شود، حفظ خواهد شد.

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که این سوره را نزد بیماری بخواند، آرام می گیرد و به خواب می رود، و اگر کسی آن را در هر شب و یا هر روزی بخواند، از خطر دزد محفوظ می ماند، و اگر بر مالی که اندوخته می شود و یا دفن می گردد خوانده شود، آن مال محفوظ

ص: 486

می ماند، و اگر نوشته شود و بین حبوبات قرار بگیرد، از فساد و تلف محفوظ خواهد ماند.(1)

ص: 487


1- 792.. البرهان: -- و من (خواص القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة کان یوم القیامة من حزب الله المفلحین. و من کتبها و علقها علی مریض، أو قرأها علیه، سکن عنه ما یؤلمه. و إن قرئت علی ما یدفن أو یحرز، حفظته إلی أن یخرجه صاحبه». و فیه: -- و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من کتبها و علقها علی مریض، أو قرأها علیه، سکن عنه الألم، و إن قرئت علی مال یدفن أو یخزن حفظ». و فیه: -- و قال الإمام الصّادق(علیه السلام): «من قرأها عند مریض نومته و سکنته. و إذا أدمن علی قراءتها لیلا أو نهارا حفظ من کل طارق. و إن قرئت علی ما یخزن أو یدفن یحفظ إلی أن یخرج من ذلک الموضع. و إذا کتبت و طرحت فی الحبوب، زال عنها ما یفسدها و یتلفها بإذن الله تعالی». [تفسیر برهان، ج 5، ص 309، ح 3-1]

سوره ی مُجادله، آیات 1 تا 10

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتی تُجادِلُکَ فی زَوْجِها وَ تَشْتَکی إِلَی اللَّهِ وَ اللَّهُ یَسْمَعُ تَحاوُرَکُما إِنَّ اللَّهَ سَمیعٌ بَصیرٌ 1 الَّذینَ یُظاهِرُونَ مِنْکُمْ مِنْ نِسائِهِمْ ما هُنَّ أُمَّهاتِهِمْ إِنْ أُمَّهاتُهُمْ إِلاَّ اللاَّئی وَلَدْنَهُمْ وَ إِنَّهُمْ لَیَقُولُونَ مُنْکَراً مِنَ الْقَوْلِ وَ زُوراً وَ إِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ 2 وَ الَّذینَ یُظاهِرُونَ مِنْ نِسائِهِمْ ثُمَّ یَعُودُونَ لِما قالُوا فَتَحْریرُ رَقَبَةٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ یَتَمَاسَّا ذلِکُمْ تُوعَظُونَ بِهِ وَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ خَبیرٌ 3 فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیامُ شَهْرَیْنِ مُتَتابِعَیْنِ مِنْ قَبْلِ أَنْ یَتَمَاسَّا فَمَنْ لَمْ یَسْتَطِعْ فَإِطْعامُ سِتِّینَ مِسْکیناً ذلِکَ لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ تِلْکَ حُدُودُ اللَّهِ وَ لِلْکافِرینَ عَذابٌ أَلیمٌ 4 إِنَّ الَّذینَ یُحَادُّونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ کُبِتُوا کَما کُبِتَ الَّذینَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَ قَدْ أَنْزَلْنا آیاتٍ بَیِّناتٍ وَ لِلْکافِرینَ عَذابٌ مُهینٌ 5 یَوْمَ یَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمیعاً فَیُنَبِّئُهُمْ بِما عَمِلُوا أَحْصاهُ اللَّهُ وَ نَسُوهُ وَ اللَّهُ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ شَهیدٌ 6 أَ لَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ یَعْلَمُ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ ما یَکُونُ مِنْ نَجْوی ثَلاثَةٍ إِلاَّ هُوَ رابِعُهُمْ وَ لا خَمْسَةٍ إِلاَّ هُوَ سادِسُهُمْ وَ لا أَدْنی مِنْ

ص: 488

ذلِکَ وَ لا أَکْثَرَ إِلاَّ هُوَ مَعَهُمْ أَیْنَ ما کانُوا ثُمَّ یُنَبِّئُهُمْ بِما عَمِلُوا یَوْمَ الْقِیامَةِ إِنَّ اللَّهَ بِکُلِّ شَیْ ءٍ عَلیمٌ 7 أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذینَ نُهُوا عَنِ النَّجْوی ثُمَّ یَعُودُونَ لِما نُهُوا عَنْهُ وَ یَتَناجَوْنَ بِالْإِثْمِ وَ الْعُدْوانِ وَ مَعْصِیَةِ الرَّسُولِ وَ إِذا جاؤُکَ حَیَّوْکَ بِما لَمْ یُحَیِّکَ بِهِ اللَّهُ وَ یَقُولُونَ فی أَنْفُسِهِمْ لَوْ لا یُعَذِّبُنَا اللَّهُ بِما نَقُولُ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ یَصْلَوْنَها فَبِئْسَ الْمَصیرُ 8 یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا إِذا تَناجَیْتُمْ فَلا تَتَناجَوْا بِالْإِثْمِ وَ الْعُدْوانِ وَ مَعْصِیَةِ الرَّسُولِ وَ تَناجَوْا بِالْبِرِّ وَ التَّقْوی وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذی إِلَیْهِ تُحْشَرُونَ 9 إِنَّمَا النَّجْوی مِنَ الشَّیْطانِ لِیَحْزُنَ الَّذینَ آمَنُوا وَ لَیْسَ بِضارِّهِمْ شَیْئاً إِلاَّ بِإِذْنِ اللَّهِ وَ عَلَی اللَّهِ فَلْیَتَوَکَّلِ الْمُؤْمِنُونَ 10 ¬Kj

لغات:

«اِشتِکاء» اظهار ناراحتی و شکایت است، و «شکایت» اظهار آزار دیگران است، و «تَحاوُر» و محاورة مراجعه در کلام و تبادل کلام به همدیگر است، و «حاوره» یعنی راجعه فی الکلام، و «مُحادّة» مخالفت و ستیز است، و اصل آن به معنای حدّ یعنی منع است، و از این قبیل است «حدّ حاجز بین دو چیز، و «کَبْت» مصدر «کَبَتَ اللهُ العَدُوّ» است یعنی أذلّه و أخزاه، و «نجْوی» منتقل نمودن اسرار است به دیگری، و اصل آن از «نَجْوة» به معنای ارتفاع از زمین است، و «نَجاء» ارتفاع در سیر است، و «نجاة» ارتفاع و دوری از بلاست، و «تفسّح» به معنای توسّع و اتّساع در مکان است، و «اشفاق» به معنای خوف و رقّة قلب است، و «نشوز» به معنای ارتفاع از چیزی و دور شدن از آن است، و نشوز زن نیز به معنای دور شدن او از مرد است.

ص: 489

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر خداوند سخن زنی را که درباره شوهرش به تو مراجعه کرده بود و به خداوند شکایت می کرد شنید (و تقاضای او را اجابت کرد) خداوند گفتگوی شما را با هم (و اصرار آن زن را درباره حل مشکلش) می شنید و خداوند شنوا و بیناست. (1) کسانی که از شما نسبت به همسرانشان «ظهار» می کنند (و می گویند: «أَنتِ عَلیَّ کَظهَرِ أُمّی تو نسبت به من بمنزله مادرم هستی»)، آنان هرگز مادرانشان نیستند مادرانشان تنها کسانی اند که آنها را به دنیا آورده اند! آنها سخنی زشت و باطل می گویند و خداوند بخشنده و آمرزنده است! (2) کسانی که همسران خود را «ظِهار» می کنند، سپس از گفته خود بازمی گردند، باید پیش از آمیزش جنسی با هم، برده ای را آزاد کنند این دستوری است که به آن اندرز داده می شوید و خداوند به آنچه انجام می دهید آگاه است! (3) و کسی که توانایی (آزاد کردن برده ای) نداشته باشد، دو ماه پیاپی قبل از آمیزش روزه بگیرد و کسی که این را هم نتواند، شصت مسکین را اطعام کند این برای آن است که به خدا و رسولش ایمان بیاورید اینها مرزهای الهی است و کسانی که با آن مخالفت کنند، عذاب دردناکی دارند! (4) کسانی که با خدا و رسولش دشمنی می کنند خوار و ذلیل شدند آن گونه که پیشینیان خوار و ذلیل شدند ما آیات روشنی نازل کردیم، و برای کافران عذاب خوارکننده ای است… (5) در آن روز که خداوند همه آنها را برمی انگیزد و از اعمالی که انجام دادند با خبر می سازد، اعمالی که خداوند حساب آن را نگه داشته و آنها فراموشش کردند و خداوند بر هر چیز شاهد و ناظر است! (6) آیا نمی دانی که خداوند آنچه را در آسمانها و آنچه را در زمین است می داند هیچ گاه سه نفر با هم نجوا نمی کنند مگر اینکه خداوند چهارمین

ص: 490

آنهاست، و هیچ گاه پنج نفر با هم نجوا نمی کنند مگر اینکه خداوند ششمین آنهاست، و نه تعدادی کمتر و نه بیشتر از آن مگر اینکه او همراه آنهاست هر جا که باشند، سپس روز قیامت آنها را از اعمال شان آگاه می سازد، چرا که خداوند به هر چیزی داناست! (7) آیا ندیدی کسانی را که از نجوا [سخنان درگوشی] نهی شدند، سپس به کاری که از آن نهی شده بودند بازمی گردند و برای انجام گناه و تعدّی و نافرمانی رسول خدا به نجوا می پردازند و هنگامی که نزد تو می آیند تو را تحیّتی (و خوشامدی) می گویند که خدا به تو نگفته است، و در دل می گویند: «چرا خداوند ما را بخاطر گفته هایمان عذاب نمی کند؟!» جهنّم برای آنان کافی است، وارد آن می شوند، و چه بد فرجامی است! (8) ای کسانی که ایمان آورده اید! هنگامی که نجوا می کنید، و به گناه و تعدّی و نافرمانی رسول (خدا) نجوا نکنید، و به کار نیک و تقوا نجوا کنید، و از خدایی که همگی نزد او جمع می شوید بپرهیزید! (9) نجوا تنها از سوی شیطان است می خواهد با آن مؤمنان غمگین شوند ولی نمی تواند هیچ گونه ضرری به آنها برساند جز بفرمان خدا پس مؤمنان تنها بر خدا توکّل کنند! (10)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِی تُجَادِلُکَ فِی زَوْجِهَا وَ تَشْتَکِی إِلَی اللَّهِ وَ اللَّهُ یَسْمَعُ تَحَاوُرَکُمَا إِنَّ اللَّهَ سَمِیعٌ بَصِیرٌ *… وَ تِلْکَ حُدُودُ اللَّهِ وَ لِلْکَافِرِینَ عَذَابٌ أَلِیمٌ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

سبب نزول این سوره این است که پیر مردی از انصار به نام اوس بن صامت بر عیال خود خشم نمود، و به او گفت: «تو برای من حرام هستی و مانند مادر من می باشی» و سپس پشیمان شد، و در جاهلیّت قبل از اسلام، اگر مردی به همسر

ص: 491


1- 793.. سوره ی مجادلة، آیات 4-1.

خود چنین چیزی را می گفت تا ابد برای او حرام می بود، از این رو اوس به همسر خود خُوله گفت: ما، در جاهلیّت این سخن را سبب حرام شدن همسر می دانستیم، و اکنون که اسلام آمده، تو نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) باید بروی و از او درباره ی این عمل سؤال کنی. پس خوله نزد آن حضرت آمد و گفت: «پدر و مادرم فدای شما باد ای رسول خدا، همانا همسر من اوس بن صامت به من گفته است: «أَنْتِ عَلَیَ کَظَهْرِ أُمِّی» و ما در جاهلیّت این را سبب حرمت می دانستیم اکنون حکم آن را در اسلام بیان فرمایید؟» پس این سوره نازل شد.(1) در کتاب کافی از امام باقر از امیرالمؤمنین؟سهما؟ نقل شده که پس از نزول این سوره رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آن زن را خواست و فرمود:

با همسر خود نزد من بیائید، و سپس به آن مرد فرمود: آیا تو به همسر خود گفته ای: «أَنْتِ عَلَیَ کَظَهْرِ أُمِّی؟» او گفت: آری. رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «خداوند درباره ی تو و همسرت سوره ای نازل نموده» و سپس این سوره را برای او قرائت نمود و فرمود: همسر خود را بگیر، و آنچه گفته ای کلام زشت و دروغی بیش نبوده، و خداوند تو را عفو نموده پس دیگر چنین چیزی را مگو»

ص: 492


1- 794.. القمّی: قال کان سبب نزول هذه السورة أنه أول من ظاهر فی الإسلام کان رجلا یقال له أوس بن الصامت من الأنصار و کان شیخا کبیرا فغضب علی أهله یوما فقال لها! أنت علی کظهر أمی، ثم ندم علی ذلک، قال و کان الرجل فی الجاهلیة إذا قال لأهله أنت علی کظهر أمی حرمت علیه آخر الأبد، و قال أوس لأهله یا خولة! إنا کنا نحرم هذا فی الجاهلیة و قد آتانا الله الإسلام فاذهبی إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فسلیه عن ذلک، فأتت خولة رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقالت: بأبی أنت و أمی یا رسول الله إن أوس بن الصامت هو زوجی و أبو ولدی و ابن عمی فقال لی أنت علی کظهر أمی و کنا نحرم ذلک فی الجاهلیة و قد أتانا الله بالإسلام بک. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 353]

و آن مرد رفت و بر گفته خود پشیمان بود، و خداوند این عمل را برای مؤمنین ناپسند دانست و فرمود:

«وَ الَّذِینَ یُظَاهِرُونَ مِن نِّسَائِهِمْ ثُمَّ یَعُودُونَ لِمَا قَالُوا» یعنی کسانی که پس از این، چنین جمله ای را به همسر خود بگویند، باید کفّاره بدهند و کفّاره این است که باید قبل از مجامعت با آنان، یک بنده آزاد کنند، و اگر امکان نداشت شصت روز روزه بگیرند، و اگر نتوانستند، شصت فقیر را غذا بدهند، و این کفّاره ی ظهاری است که انجام داده اند».

حُمران، راوی حدیث فوق گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

با قسم، و اضرار، و خشم و غضب ظهار نیست، و ظهار نیست مگر در حال پاکی از حیض، و بدون جماع، و شهادت دو نفر مسلمانان [یعنی حضور آن ها هنگام ظهار] لازم است.(1)

ص: 493


1- 795.. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِی وَلَّادٍ الْحَنَّاطِ عَنْ حُمْرَانَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ إِنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) قَالَ إِنَّ امْرَأَةً مِنَ الْمُسْلِمِینَ أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَقَالَتْ یَا رَسُولُ إِنَّ فُلَاناً زَوْجِی قَدْ نَثَرْتُ لَهُ بَطْنِی وَ أَعَنْتُهُ عَلَی دُنْیَاهُ وَ آخِرَتِهِ فَلَمْ یَرَ مِنِّی مَکْرُوهاً وَ أَنَا أَشْکُوهُ إِلَی اللَّهِ؟عز؟ وَ إِلَیْکَ قَالَ مِمَّا تَشْتَکِینَهُ قَالَتْ لَهُ إِنَّهُ قَالَ لِیَ الْیَوْمَ أَنْتِ عَلَیَّ حَرَامٌ کَظَهْرِ أُمِّی وَ قَدْ أَخْرَجَنِی مِنْ مَنْزِلِی فَانْظُرْ فِی أَمْرِی فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَیَّ کِتَاباً أَقْضِی بِهِ بَیْنَکَ وَ بَیْنَ زَوْجِکِ وَ أَنَا أَکْرَهُ أَنْ أَکُونَ مِنَ الْمُتَکَلِّفِینَ فَجَعَلَتْ تَبْکِی وَ تَشْتَکِی مَا بِهَا إِلَی اللَّهِ وَ إِلَی رَسُولِهِ وَ انْصَرَفَتْ فَسَمِعَ اللَّهُ؟عز؟ مُحَاوَرَتَهَا لِرَسُولِهِ(صلی الله علیه و آله) فِی زَوْجِهَا وَ مَا شَکَتْ إِلَیْهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ؟عز؟ بِذَلِکَ قُرْآناً «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِی تُجادِلُکَ فِی زَوْجِها وَ تَشْتَکِی إِلَی اللَّهِ وَ اللَّهُ یَسْمَعُ تَحاوُرَکُما یَعْنِی مُحَاوَرَتَهَا لِرَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فِی زَوْجِهَا إِنَّ اللَّهَ سَمِیعٌ بَصِیرٌ. الَّذِینَ یُظاهِرُونَ مِنْکُمْ مِنْ نِسائِهِمْ ما هُنَّ أُمَّهاتِهِمْ إِنْ أُمَّهاتُهُمْ إِلَّا اللَّائِی وَلَدْنَهُمْ وَ إِنَّهُمْ لَیَقُولُونَ مُنْکَراً مِنَ الْقَوْلِ وَ زُوراً وَ إِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ»فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) إِلَی الْمَرْأَةِ فَأَتَتْهُ فَقَالَ لَهَا جِیئِینِی بِزَوْجِکِ فَأَتَتْهُ فَقَالَ لَهُ أَ قُلْتَ لِامْرَأَتِکَ هَذِهِ أَنْتِ عَلَیَّ حَرَامٌ کَظَهْرِ أُمِّی قَالَ قَدْ قُلْتُ لَهَا ذَلِکَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ؟عز؟ فِیکَ وَ فِی امْرَأَتِکَ قُرْآناً فَقَرَأَ عَلَیْهِ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنْ قَوْلِهِ قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِی تُجادِلُکَ فِی زَوْجِها إِلَی قَوْلِهِ إِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ فَضُمَّ امْرَأَتَکَ إِلَیْکَ فَإِنَّکَ قَدْ قُلْتَ مُنْکَراً مِنَ الْقَوْلِ وَ زُوراً قَدْ عَفَا اللَّهُ عَنْکَ وَ غَفَرَ لَکَ فَلَا تَعُدْ فَانْصَرَفَ الرَّجُلُ وَ هُوَ نَادِمٌ عَلَی مَا قَالَ لِامْرَأَتِهِ وَ کَرِهَ اللَّهُ ذَلِکَ لِلْمُؤْمِنِینَ بَعْدُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ؟عز؟ وَ الَّذِینَ یُظاهِرُونَ مِنْ نِسائِهِمْ ثُمَّ یَعُودُونَ لِما قالُوا یَعْنِی لِمَا قَالَ الرَّجُلُ الْأَوَّلُ لِامْرَأَتِهِ أَنْتِ عَلَیَّ حَرَامٌ کَظَهْرِ أُمِّی قَالَ فَمَنْ قَالَهَا بَعْدَ مَا عَفَا اللَّهُ وَ غَفَرَ لِلرَّجُلِ الْأَوَّلِ فَإِنَّ عَلَیْهِ فَتَحْرِیرُ رَقَبَةٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ یَتَمَاسَّا یَعْنِی مُجَامَعَتَهَا ذلِکُمْ تُوعَظُونَ بِهِ وَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ خَبِیرٌ. فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیامُ شَهْرَیْنِ مُتَتابِعَیْنِ مِنْ قَبْلِ أَنْ یَتَمَاسَّا فَمَنْ لَمْ یَسْتَطِعْ فَإِطْعامُ سِتِّینَ مِسْکِیناً فَجَعَلَ اللَّهُ عُقُوبَةَ مَنْ ظَاهَرَ بَعْدَ النَّهْیِ هَذَا وَ قَالَ ذلِکَ لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ تِلْکَ حُدُودُ اللَّهِ فَجَعَلَ اللَّهُ؟عز؟ هَذَا حَدَّ الظِّهَارِ قَالَ حُمْرَانُ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) وَ لَا یَکُونُ ظِهَارٌ فِی یَمِینٍ وَ لَا فِی إِضْرَارٍ وَ لَا فِی غَضَبٍ وَ لَا یَکُونُ ظِهَارٌ إِلَّا عَلَی طُهْرٍ بِغَیْرِ جِمَاعٍ بِشَهَادَةِ شَاهِدَیْنِ مُسْلِمَیْنِ. [کافی، ج 6، ص 152، ح 1]

مؤلّف گوید:

احکام و شرائط ظهار در کتب فقهیه به طور مستدلّ بیان شده مراجعه شود، و این عمل بین ما معروف و شناخته شده نیست.

«أَ لَمْ تر أَنَّ اللَّهَ یَعْلَمُ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَ مَا فِی الْأَرْضِ مَا یَکُونُ مِن نَّجْوَی ثَلَاثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمْ وَ لَا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمْ وَ لَا أَدْنَی مِن ذَلِکَ وَ لَا أَکْثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَیْنَ مَا کَانُوا ثُمَّ یُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا یَوْمَ الْقِیَامَةِ إِنَّ اللَّهَ بِکُلِّ شَیْءٍ عَلِیمٌ»(1) امیرالمؤمنین(علیه السلام) در تفسیر «مَا یَکُونُ مِن نَّجْوَی ثَلَاثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمْ … إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ» در پاسخ کسی که گفت: خداوند در کجا قرار دارد؟ فرمود:

خداوند در اینجا و در اینجا و در بالا و در پایین و با ما و محیط به ماست، چنان که می فرماید: «مَا یَکُونُ مِن نَّجْوَی….»(2)

ص: 494


1- 796.. سوره ی مجادلة، آیه ی 7.
2- 797.. الکافی: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیِّ رَفَعَهُ قَالَ سَأَلَ الْجَاثَلِیقُ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) فَقَالَ أَخْبِرْنِی عَنِ اللَّهِ؟عز؟ یَحْمِلُ الْعَرْشَ أَمِ الْعَرْشُ یَحْمِلُهُ فَقَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) اللَّهُ؟عز؟ حَامِلُ الْعَرْشِ وَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ مَا فِیهِمَا وَ مَا بَیْنَهُمَا وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ -- إِنَّ اللَّهَ یُمْسِکُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ أَنْ تَزُولا وَ لَئِنْ زالَتا إِنْ أَمْسَکَهُما مِنْ أَحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ إِنَّهُ کانَ حَلِیماً غَفُوراً قَالَ فَأَخْبِرْنِی عَنْ قَوْلِهِ وَ یَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّکَ فَوْقَهُمْ یَوْمَئِذٍ ثَمانِیَةٌ فَکَیْفَ قَالَ ذَلِکَ وَ قُلْتَ إِنَّهُ یَحْمِلُ الْعَرْشَ وَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ فَقَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) إِنَّ الْعَرْشَ خَلَقَهُ اللَّهُ تَعَالَی مِنْ أَنْوَارٍ أَرْبَعَةٍ نُورٍ أَحْمَرَ مِنْهُ احْمَرَّتِ الْحُمْرَةُ وَ نُورٍ أَخْضَرَ مِنْهُ اخْضَرَّتِ الْخُضْرَةُ وَ نُورٍ أَصْفَرَ مِنْهُ اصْفَرَّتِ الصُّفْرَةُ وَ نُورٍ أَبْیَضَ مِنْهُ ابْیَضَّ الْبَیَاضُ وَ هُوَ الْعِلْمُ الَّذِی حَمَّلَهُ اللَّهُ الْحَمَلَةَ وَ ذَلِکَ نُورٌ مِنْ عَظَمَتِهِ فَبِعَظَمَتِهِ وَ نُورِهِ أَبْصَرَ قُلُوبُ الْمُؤْمِنِینَ وَ بِعَظَمَتِهِ وَ نُورِهِ عَادَاهُ الْجَاهِلُونَ وَ بِعَظَمَتِهِ وَ نُورِهِ ابْتَغَی مَنْ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ مِنْ جَمِیعِ خَلَائِقِهِ إِلَیْهِ الْوَسِیلَةَ بِالْأَعْمَالِ الْمُخْتَلِفَةِ وَ الْأَدْیَانِ الْمُشْتَبِهَةِ فَکُلُّ مَحْمُولٍ یَحْمِلُهُ اللَّهُ بِنُورِهِ وَ عَظَمَتِهِ وَ قُدْرَتِهِ لَا یَسْتَطِیعُ لِنَفْسِهِ ضَرّاً وَ لَا نَفْعاً وَ لَا مَوْتاً وَ لَا حَیَاةً وَ لَا نُشُوراً فَکُلُّ شَیْ ءٍ مَحْمُولٌ وَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی الْمُمْسِکُ لَهُمَا أَنْ تَزُولَا وَ الْمُحِیطُ بِهِمَا مِنْ شَیْ ءٍ وَ هُوَ حَیَاةُ کُلِّ شَیْ ءٍ وَ نُورُ کُلِّ شَیْ ءٍ سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَی عَمَّا یَقُولُونَ عُلُوّاً کَبِیراً. قَالَ لَهُ فَأَخْبِرْنِی عَنِ اللَّهِ؟عز؟ أَیْنَ هُوَ فَقَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) هُوَ هَاهُنَا وَ هَاهُنَا وَ فَوْقُ وَ تَحْتُ وَ مُحِیطٌ بِنَا وَ مَعَنَا وَ هُوَ قَوْلُهُ -- ما یَکُونُ مِنْ نَجْوی ثَلاثَةٍ إِلَّا هُوَ رابِعُهُمْ وَ لا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سادِسُهُمْ وَ لا أَدْنی مِنْ ذلِکَ وَ لا أَکْثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَیْنَ ما کانُوا فَالْکُرْسِیُّ مُحِیطٌ بِالسَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما بَیْنَهُما وَ ما تَحْتَ الثَّری وَ إِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ یَعْلَمُ السِّرَّ وَ أَخْفی وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ تَعَالَی -- وَسِعَ کُرْسِیُّهُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ لا یَؤُدُهُ حِفْظُهُما وَ هُوَ الْعَلِیُّ الْعَظِیمُ فَالَّذِینَ یَحْمِلُونَ الْعَرْشَ هُمُ الْعُلَمَاءُ الَّذِینَ حَمَّلَهُمُ اللَّهُ عِلْمَهُ وَ لَیْسَ یَخْرُجُ عَنْ هَذِهِ الْأَرْبَعَةِ شَیْ ءٌ خَلَقَ اللَّهُ فِی مَلَکُوتِهِ الَّذِی أَرَاهُ اللَّهُ أَصْفِیَاءَهُ وَ أَرَاهُ خَلِیلَهُ(علیه السلام) فَقَالَ -- وَ کَذلِکَ نُرِی إِبْراهِیمَ مَلَکُوتَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ لِیَکُونَ مِنَ الْمُوقِنِینَ وَ کَیْفَ یَحْمِلُ حَمَلَةُ الْعَرْشِ اللَّهَ وَ بِحَیَاتِهِ حَیِیَتْ قُلُوبُهُمْ وَ بِنُورِهِ اهْتَدَوْا إِلَی مَعْرِفَتِهِ. [کافی، ج 1، ص 129، ح 1]

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه فوق فرمود:

خداوند، و احد و أحدیّ الذات، و مباین از مخلوق خود می باشد، و او خود را این گونه توصیف نموده، و او بر هر چیزی احاطه و اشراف و قدرت دارد، و

ص: 495

هیچ ذرّه ای و کمتر از ذرّه و بیشتر از آن در آسمان ها و زمین نیست مگر آن که علم او به آن احاطه دارد، چرا که اماکن محدود به حدود چهارگانه است، و خداوند در چیزی محدود نمی شود.(1) امام صادق(علیه السلام) [در تأویل آیه فوق] فرمود:

این آیه درباره ی فلانی، و فلانی، و ابی عبیدة بن جرّاح، و عبدالرحمان بن عوف، و سالم مولای ابوحُذیفة، و مغیرة بن شعبة نازل شد، چرا که آنان بین خود قطعنامه ای نوشتند، و عهد و پیمان بستند: که اگر محمّد(صلی الله علیه و آله) از دنیا برود، هرگز نگذارند خلافت و نبوّت در بنی هاشم قرار بگیرد، و خداوند در پاسخ آنان آیه فوق را نازل نمود.(2)

ص: 496


1- 798.. عَنْهُ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ تَعَالَی ما یَکُونُ مِنْ نَجْوی ثَلاثَةٍ إِلَّا هُوَ رابِعُهُمْ وَ لا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سادِسُهُمْ -- فَقَالَ هُوَ وَاحِدٌ وَاحِدِیُّ الذَّاتِ بَائِنٌ مِنْ خَلْقِهِ وَ بِذَاکَ وَصَفَ نَفْسَهُ وَ هُوَ بِکُلِّ شَیْ ءٍ مُحِیطٌ بِالْإِشْرَافِ وَ الْإِحَاطَةِ وَ الْقُدْرَةِ -- لا یَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقالُ ذَرَّةٍ فِی السَّماواتِ وَ لا فِی الْأَرْضِ وَ لا أَصْغَرُ مِنْ ذلِکَ وَ لا أَکْبَرُ بِالْإِحَاطَةِ وَ الْعِلْمِ لَا بِالذَّاتِ لِأَنَّ الْأَمَاکِنَ مَحْدُودَةٌ تَحْوِیهَا حُدُودٌ أَرْبَعَةٌ فَإِذَا کَانَ بِالذَّاتِ لَزِمَهَا الْحَوَایَةُ. [کافی، ج 1، ص 98، ح 5]
2- 799.. عَنْهُ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ -- ما یَکُونُ مِنْ نَجْوی ثَلاثَةٍ إِلَّا هُوَ رابِعُهُمْ وَ لا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سادِسُهُمْ وَ لا أَدْنی مِنْ ذلِکَ وَ لا أَکْثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَیْنَ ما کانُوا ثُمَّ یُنَبِّئُهُمْ بِما عَمِلُوا یَوْمَ الْقِیامَةِ إِنَّ اللَّهَ بِکُلِّ شَیْ ءٍ عَلِیمٌ قَالَ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ فِی فُلَانٍ وَ فُلَانٍ وَ أَبِی عُبَیْدَةَ الْجَرَّاحِ وَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَ سَالِمٍ مَوْلَی أَبِی حُذَیْفَةَ وَ الْمُغِیرَةِ بْنِ شُعْبَةَ حَیْثُ کَتَبُوا الْکِتَابَ بَیْنَهُمْ وَ تَعَاهَدُوا وَ تَوَافَقُوا لَئِنْ مَضَی مُحَمَّدٌ لَا تَکُونُ الْخِلَافَةُ فِی بَنِی هَاشِمٍ وَ لَا النُّبُوَّةُ أَبَداً فَأَنْزَلَ اللَّهُ؟عز؟ فِیهِمْ هَذِهِ الْآیَةَ. قَالَ قُلْتُ قَوْلُهُ؟عز؟ -- أَمْ أَبْرَمُوا أَمْراً فَإِنَّا مُبْرِمُونَ أَمْ یَحْسَبُونَ أَنَّا لا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَ نَجْواهُمْ بَلی وَ رُسُلُنا لَدَیْهِمْ یَکْتُبُونَ قَالَ وَ هَاتَانِ الْآیَتَانِ نَزَلَتَا فِیهِمْ ذَلِکَ الْیَوْمَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) لَعَلَّکَ تَرَی أَنَّهُ کَانَ یَوْمٌ یُشْبِهُ یَوْمَ کَتْبِ الْکِتَابِ إِلَّا یَوْمَ قَتْلِ الْحُسَیْنِ(علیه السلام) وَ هَکَذَا کَانَ فِی سَابِقِ عِلْمِ اللَّهِ؟عز؟ الَّذِی أَعْلَمَهُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) أَنْ إِذَا کُتِبَ الْکِتَابُ قُتِلَ الْحُسَیْنُ وَ خَرَجَ الْمُلْکُ مِنْ بَنِی هَاشِمٍ فَقَدْ کَانَ ذَلِکَ کُلُّهُ قُلْتُ: «وَ إِنْ طائِفَتانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَهُما فَإِنْ بَغَتْ إِحْداهُما عَلَی الْأُخْری فَقاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِی ءَ إِلی أَمْرِ اللَّهِ فَإِنْ فاءَتْ فَأَصْلِحُوا بَیْنَهُما بِالْعَدْل»ِ قَالَ الْفِئَتَانِ إِنَّمَا جَاءَ تَأْوِیلُ هَذِهِ الْآیَةِ یَوْمَ الْبَصْرَةِ وَ هُمْ أَهْلُ هَذِهِ الْآیَةِ وَ هُمُ الَّذِینَ بَغَوْا عَلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) فَکَانَ الْوَاجِبَ عَلَیْهِ قِتَالُهُمْ وَ قَتْلُهُمْ حَتَّی یَفِیئُوا إِلَی أَمْرِ اللَّهِ وَ لَوْ لَمْ یَفِیئُوا لَکَانَ الْوَاجِبَ عَلَیْهِ فِیمَا أَنْزَلَ اللَّهُ أَنْ لَا یَرْفَعَ السَّیْفَ عَنْهُمْ حَتَّی یَفِیئُوا وَ یَرْجِعُوا عَنْ رَأْیِهِمْ لِأَنَّهُمْ بَایَعُوا طَائِعِینَ غَیْرَ کَارِهِینَ وَ هِیَ الْفِئَةُ الْبَاغِیَةُ کَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَی فَکَانَ الْوَاجِبَ عَلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) أَنْ یَعْدِلَ فِیهِمْ حَیْثُ کَانَ ظَفِرَ بِهِمْ کَمَا عَدَلَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فِی أَهْلِ مَکَّةَ إِنَّمَا مَنَّ عَلَیْهِمْ وَ عَفَا وَ کَذَلِکَ صَنَعَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) -- بِأَهْلِ الْبَصْرَةِ حَیْثُ ظَفِرَ بِهِمْ مِثْلَ مَا صَنَعَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) -- بِأَهْلِ مَکَّةَ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ قَالَ قُلْتُ قَوْلُهُ؟عز؟ -- وَ الْمُؤْتَفِکَةَ أَهْوی قَالَ هُمْ أَهْلُ الْبَصْرَةِ هِیَ الْمُؤْتَفِکَةُ قُلْتُ وَ الْمُؤْتَفِکاتِ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَیِّناتِ قَالَ أُولَئِکَ قَوْمُ لُوطٍ ائْتَفَکَتْ عَلَیْهِمُ انْقَلَبَتْ عَلَیْهِمْ. [کافی، ج 8، ص 179، ح 202]

«أَلَمْ تر إِلَی الَّذِینَ نُهُوا عَنِ النَّجْوَی ثُمَّ یَعُودُونَ لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَیَتَنَاجَوْنَ بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِیَتِ الرَّسُولِ وَإِذَا جَاؤُوکَ حَیَّوْکَ بِمَا لَمْ یُحَیِّکَ بِهِ اللَّهُ وَیَقُولُونَ فِی أَنفُسِهِمْ لَوْلَا یُعَذِّبُنَا اللَّهُ بِمَا نَقُولُ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ یَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمَصِیرُ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

عادت [برخی از] اصحاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله) این بوده که سؤالاتی که نباید بکنند را از آن حضرت می کردند، تا او پاسخ آن سؤالات را از خداوند بخواهد و به آنان بدهد، از این رو خداوند می فرماید: «وَ یَتَنَاجَوْنَ بِالْإِثْمِ وَ الْعُدْوَانِ وَ مَعْصِیَتِ الرَّسُولِ» و نیز از خطاهای آنان این بوده که چون خدمت آن حضرت می رسیدند به رسم زمان جاهلیّت می گفتند: «أَنْعِمْ صَبَاحاً وَ أَنْعِمْ مَسَاء» و این تحیّت و احترام زمان جاهلیّت بوده است، از این رو خداوند می فرماید:

ص: 497


1- 800.. سوره ی مجادلة، آیه ی 8.

«وَ إِذَا جَاؤُوکَ حَیَّوْکَ بِمَا لَمْ یُحَیِّکَ بِهِ اللَّهُ» و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به آنان فرمود: در اسلام خداوند تحیّتی بهتر از این را قرار داده، و آن این است که بگویید: «السلام علیکم» و این تحیّت اهل بهشت می باشد.(1) زرارة از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده:

مردی از یهود وارد بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شد، و عایشه نزد آن حضرت بود، و مرد یهودی گفت: «اَلسامُ علیکم» و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در پاسخ او فرمود: «علیکم» پس دیگری از یهودیان وارد شد، و همان گونه گفت، و آن حضرت نیز همان گونه پاسخ داد، سپس دیگری از یهودیان آمد و همان گونه سلام کرد و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نیز همان گونه پاسخ داد، پس عایشه خشمگین شد، و به یهودیان گفت: «عَلَیْکُمُ السَّامُ وَ الْغَضَبُ وَ اللَّعْنَةُ یَا مَعْشَرَ الْیَهُودِ یَا إِخْوَةَ الْقِرَدَةِ وَ الْخَنَازِیرِ» و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: ای عایشه، اگر فحش را در قالبی در آورند، زشت خواهد بود، و در هر چیزی رفق و مدارا باشد، آن را زینت می دهد، و اگر رفق نباشد زشت خواهد بود. عایشه گفت: آیا شما نشنیدید که آنان چه گفتند؟ فرمود: آری. ولکن نشنیدی من چه پاسخی به آنان دادم؟ بنابراین اگر مسلمانی به شما سلام کرد بگویید: سلام علیکم و اگر کافری به شما سلام کرد بگویید: «علیک.»(2)

ص: 498


1- 801.. القمّی: قال کان أصحاب رسول الله(صلی الله علیه و آله) یأتون رسول الله(صلی الله علیه و آله) فیسألونه أن یسأل الله لهم، و کانوا یسألون ما لا یحل لهم، فأنزل الله وَ یَتَناجَوْنَ بِالْإِثْمِ وَ الْعُدْوانِ وَ مَعْصِیَةِ الرَّسُولِ و قولهم له إذا أتوه أنعم صباحا و أنعم مساء و هی تحیة أهل الجاهلیة فأنزل الله وَ إِذا جاؤُکَ حَیَّوْکَ بِما لَمْ یُحَیِّکَ بِهِ اللَّهُ فقال لهم رسول الله(صلی الله علیه و آله) و قد أبدلنا الله بخیر من ذلک تحیة أهل الجنة «السلام علیکم». [تفسیر قمّی، ج 2، ص 354]
2- 802.. الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ دَخَلَ یَهُودِیٌّ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ عَائِشَةُ عِنْدَهُ فَقَالَ السَّامُ عَلَیْکُمْ فَقَالَ -- رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) عَلَیْکُمْ ثُمَّ دَخَلَ آخَرُ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِکَ فَرَدَّ عَلَیْهِ کَمَا رَدَّ عَلَی صَاحِبِهِ ثُمَّ دَخَلَ آخَرُ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِکَ فَرَدَّ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) کَمَا رَدَّ عَلَی صَاحِبَیْهِ فَغَضِبَتْ عَائِشَةُ فَقَالَتْ عَلَیْکُمُ السَّامُ وَ الْغَضَبُ وَ اللَّعْنَةُ یَا مَعْشَرَ الْیَهُودِ یَا إِخْوَةَ الْقِرَدَةِ وَ الْخَنَازِیرِ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَا عَائِشَةُ إِنَّ الْفُحْشَ لَوْ کَانَ مُمَثَّلًا لَکَانَ مِثَالَ سَوْءٍ إِنَّ الرِّفْقَ لَمْ یُوضَعْ عَلَی شَیْ ءٍ قَطُّ إِلَّا زَانَهُ وَ لَمْ یُرْفَعْ عَنْهُ قَطُّ إِلَّا شَانَهُ قَالَتْ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَ مَا سَمِعْتَ إِلَی قَوْلِهِمْ السَّامُ عَلَیْکُمْ فَقَالَ بَلَی أَ مَا سَمِعْتِ مَا رَدَدْتُ عَلَیْهِمْ قُلْتُ عَلَیْکُمْ فَإِذَا سَلَّمَ عَلَیْکُمْ مُسْلِمٌ فَقُولُوا سَلَامٌ عَلَیْکُمْ وَ إِذَا سَلَّمَ عَلَیْکُمْ کَافِرٌ فَقُولُوا عَلَیْکَ. [کافی، ج 2، ص 468، ح 1]

«یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذَا تَنَاجَیْتُمْ فَلَا تَتَنَاجَوْا بِالْإِثْمِ وَ الْعُدْوَانِ وَ مَعْصِیَتِ الرَّسُولِ وَ تَنَاجَوْا بِالْبِرِّ وَ التَّقْوَی وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذِی إِلَیْهِ تُحْشَرُونَ * إِنَّمَا النَّجْوَی مِنَ الشَّیْطَانِ لِیَحْزُنَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ لَیْسَ بِضَارِّهِمْ شَیْئًا إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ وَ عَلَی اللَّهِ فَلْیَتَوَکَّلِ الْمُؤْمِنُونَ»(1) مؤلّف گوید:

مفاد آیه ی اوّل، در آیه ی «لاَّ خَیْرَ فِی کَثِیرٍ مِّن نَّجْوَاهُمْ إِلاَّ مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلاَحٍ بَیْنَ النَّاسِ وَ مَن یَفْعَلْ ذَلِکَ ابْتَغَاء مَرْضَاتِ اللّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِیهِ أَجْرًا عَظِیمًا»(2)، نیز آمده است و امام صادق(علیه السلام) می فرماید: مقصود از معروف قرض می باشد.(3) و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

دانشی را به برادر دینی خود صدقه بدهید، که او را ارشاد نماید، و رأی صحیح خود را نیز در اختیار او گذارید، تا پشتوانه او باشد.(4)

ص: 499


1- 803.. سوره ی مجادلة، آیات 9 و 10.
2- 804.. سوره ی نساء، آیه ی 114.
3- 805.. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ تَعَالَی -- لا خَیْرَ فِی کَثِیرٍ مِنْ نَجْواهُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ قَالَ یَعْنِی بِالْمَعْرُوفِ الْقَرْضَ. [کافی، ج 4، ص 34]
4- 806.. وَ عَنِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) تَصَدَّقُوا عَلَی أَخِیکُمْ بِعِلْمٍ یُرْشِدُهُ وَ رَأْیٍ یُسَدِّدُهُ. [عدة الداعی، ص 72]

و نیز فرمود:

«مِنَ الصَّدَقَةِ أَنْ یَتَعَلَّمَ الرَّجُلُ الْعِلْمَ وَ یُعَلِّمَهُ النَّاسَ»؛ یعنی تعلّم علم و تعلیم آن به دیگران صدقه است.

و فرمود:

«زَکَاةُ الْعِلْمِ تَعْلِیمُهُ مَنْ لَا یَعْلَمُهُ»؛ یعنی زکات علم تعلیم آن به دیگران است.(1) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

«أَیُّمَا مُؤْمِنٍ أَوْصَلَ إِلی أَخِیهِ الْمُؤْمِنِ مَعْرُوفاً، فَقَدْ أَوْصَلَ ذلِکَ إِلی رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله)». یعنی هر کس احسان و خیری به برادر مؤمن خود برساند، در حقیقت آن احسان و خیر را به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) رسانده است.(2) امام باقر(علیه السلام) در تفسیر «إِنَّمَا النَّجْوَی مِنَ الشَّیْطَانِ لِیَحْزُنَ الَّذِینَ آمَنُوا…» می فرماید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در مورد خوابی که فاطمه(علیها السلام) دیده بود به او فرمود: این دعا را بخوان: «أَعُوذُ بِمَا عَاذَتْ بِهِ مَلَائِکَةُ اللَّهِ الْمُقَرَّبُونَ، وَ أَنْبِیَاءُ اللَّهِ الْمُرْسَلُونَ وَ عِبَادُهُ الصَّالِحُونَ، مِنْ شَرِّ مَا رَأَیْت فِی لَیْلَتِی هَذِهِ أَنْ یُصِیبَنِی مِنْهُ سُوءٌ أَوْ شَیْ ءٌ أَکْرَهُهُ». و سپس سه مرتبه به طرف چپ خود آب دهان بینداز.(3)

ص: 500


1- 807.. وَ عَنِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) مِنَ الصَّدَقَةِ أَنْ یَتَعَلَّمَ الرَّجُلُ الْعِلْمَ وَ یُعَلِّمَهُ النَّاسَ. وَ قَالَ(صلی الله علیه و آله) زَکَاةُ الْعِلْمِ تَعْلِیمُهُ مَنْ لَا یَعْلَمُهُ. [همان]
2- 808.. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ حَدِیدِ بْنِ حَکِیمٍ أَوْ مُرَازِمٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) أَیُّمَا مُؤْمِنٍ أَوْصَلَ إِلَی أَخِیهِ الْمُؤْمِنِ مَعْرُوفاً فَقَدْ أَوْصَلَ ذَلِکَ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله). [کافی، ج 4، ص 27]
3- 809.. الکافی: مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ جَمِیعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ مَنْصُورٍ الْعَبْدِیِّ عَنْ أَبِی الْوَرْدِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) لِفَاطِمَةَ(علیه السلام) فِی رُؤْیَاهَا الَّتِی رَأَتْهَا قُولِی أَعُوذُ بِمَا عَاذَتْ بِهِ مَلَائِکَةُ اللَّهِ الْمُقَرَّبُونَ وَ أَنْبِیَاؤُهُ الْمُرْسَلُونَ وَ عِبَادُهُ الصَّالِحُونَ مِنْ شَرِّ مَا رَأَیْتُ فِی لَیْلَتِی هَذِهِ أَنْ یُصِیبَنِی مِنْهُ سُوءٌ أَوْ شَیْ ءٌ أَکْرَهُهُ ثُمَّ انْقَلِبِی عَنْ یَسَارِکِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ. [کافی، ج 8، ص 142، ح 107]

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

هر گاه کسی خواب بد ببیند، باید به طرف دیگر بخوابد و بگوید: «إِنَّمَا النَّجْوَی مِنَ الشَّیْطَانِ لِیَحْزُنَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ لَیْسَ بِضَارِّهِمْ شَیْئًا إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ» سپس بگوید: «عُذْتُ بِمَا عَاذَتْ بِهِ مَلَائِکَةُ اللَّهِ الْمُقَرَّبُونَ وَ أَنْبِیَاؤُهُ الْمُرْسَلُونَ وَ عِبَادُهُ الصَّالِحُونَ مِنْ شَرِّ مَا رَأَیْتُ وَ مِنْ شَرِّ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ.»(1) ابوبصیر گوید:

به امام صادق(علیه السلام) گفتم: فدای شما شوم، آیا خواب صادق و کاذب از یک مجرا و موضع می باشد؟ فرمود: راست گفتی، خواب ممکن است دروغ و مختلط باشد، و آن خوابی است که در اوّل شب دیده می شود، و شیاطین در اوّل شب دارای سلطه اند، و در خواب انسان را گرفتار خیالات کاذبه ای می کنند که خیری در آن ها نیست، و امّا خواب صادق خوابی است که انسان در دو ثلث آخر شب که ملائکه رفت و آمد دارند، می بیند، و آن قبل از سحر است، و در آن اختلاف و دگرگونی نیست، مگر آن که خواب بیننده جنب و یا بدون وضو بوده، و به حقیقت ذاکر خدای؟عز؟ نبوده باشد.(2)

ص: 501


1- 810.. و فیه عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ إِذَا رَأَی الرَّجُلُ مَا یَکْرَهُ فِی مَنَامِهِ فَلْیَتَحَوَّلْ عَنْ شِقِّهِ الَّذِی کَانَ عَلَیْهِ نَائِماً وَ لْیَقُلْ إِنَّمَا النَّجْوی مِنَ الشَّیْطانِ لِیَحْزُنَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ لَیْسَ بِضارِّهِمْ شَیْئاً إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ثُمَّ لْیَقُلْ عُذْتُ بِمَا عَاذَتْ بِهِ مَلَائِکَةُ اللَّهِ الْمُقَرَّبُونَ وَ أَنْبِیَاؤُهُ الْمُرْسَلُونَ وَ عِبَادُهُ الصَّالِحُونَ مِنْ شَرِّ مَا رَأَیْتُ وَ مِنْ شَرِّ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ. [کافی، ج 8، ص 142، ح 106]
2- 811.. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ عَنْ دُرُسْتَ بْنِ أَبِی مَنْصُورٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) جُعِلْتُ فِدَاکَ الرُّؤْیَا الصّادقةُ وَ الْکَاذِبَةُ مَخْرَجُهُمَا مِنْ مَوْضِعٍ وَاحِدٍ قَالَ صَدَقْتَ أَمَّا الْکَاذِبَةُ الْمُخْتَلِفَةُ فَإِنَّ الرَّجُلَ یَرَاهَا فِی أَوَّلِ لَیْلَةٍ فِی سُلْطَانِ الْمَرَدَةِ الْفَسَقَةِ وَ إِنَّمَا هِیَ شَیْ ءٌ یُخَیَّلُ إِلَی الرَّجُلِ وَ هِیَ کَاذِبَةٌ مُخَالِفَةٌ لَا خَیْرَ فِیهَا وَ أَمَّا الصّادقةُ إِذَا رَآهَا بَعْدَ الثُّلُثَیْنِ مِنَ اللَّیْلِ مَعَ حُلُولِ الْمَلَائِکَةِ وَ ذَلِکَ قَبْلَ السَّحَرِ فَهِیَ صَادِقَةٌ لَا تَخَلَّفُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ إِلَّا أَنْ یَکُونَ جُنُباً أَوْ یَنَامَ عَلَی غَیْرِ طَهُورٍ وَ لَمْ یَذْکُرِ اللَّهَ؟عز؟ حَقِیقَةَ ذِکْرِهِ فَإِنَّهَا تَخْتَلِفُ وَ تُبْطِئُ عَلَی صَاحِبِهَا. [کافی، ج 8، ص 91، ح 62]

مرحوم علیّ بن ابراهیم قمّی در تفسیر خود در ذیل آیه فوق روایت مفصّلی را نقل نموده که در پاورقی مشاهده می شود.(1)

ص: 502


1- 812.. حدثنی أبی عن محمّد بن أبی عمیر عن أبی بصیر عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال کان سبب نزول هذه الآیة أن فاطمة(علیه السلام) رأت فی منامها أن رسول الله(صلی الله علیه و آله) هم أن یخرج هو و فاطمة و علی و الحسن و الحسین(علیهم السلام) من المدینة فخرجوا حتی جاوزوا من حیطان المدینة فعرض لهم طریقان فأخذ رسول الله(صلی الله علیه و آله) ذات الیمین حتی انتهی بهم إلی موضع فیه نخل و ماء فاشتری رسول الله(صلی الله علیه و آله) شاة کبراء و هی التی فی أحد أذنیها نقط بیض فأمر بذبحها فلما أکلوا منها ماتوا فی مکانهم، فانتبهت فاطمة باکیة ذعرة فلم تخبر رسول الله(صلی الله علیه و آله) بذلک، فلما أصبحت جاء رسول الله(صلی الله علیه و آله) بحمار فأرکب علیه فاطمة و أمر أن یخرج أمیر المؤمنین و الحسن و الحسین(علیه السلام) من المدینة کما رأت فاطمة فی نومها فلما خرجوا من حیطان المدینة عرض لهم طریقان فأخذ رسول الله(صلی الله علیه و آله) ذات الیمین کما رأت فاطمة(علیه السلام) حتی انتهوا إلی موضع فیه نخل و ماء فاشتری رسول الله(صلی الله علیه و آله) شاة ذراء کما رأت فاطمة(علیه السلام) فأمر بذبحها فذبحت و شویت فلما أرادوا أکلها قامت فاطمة و تنحت ناحیة منهم تبکی مخافة أن یموتوا، فطلبها رسول الله(صلی الله علیه و آله) حتی وقف علیها و هی تبکی. فقال ما شأنک یا بنیة قالت: یا رسول الله رأیت البارحة کذا و کذا فی نومی و قد فعلت أنت کما رأیته فی نومی فتنحیت عنکم لأن لا أراکم تموتون فقام رسول الله(صلی الله علیه و آله) فصلی رکعتین ثم ناجی ربه فنزل علیه جبرئیل(علیه السلام) فقال: یا محمّد هذا شیطان یقال له الزها [الرها] و هو الذی أری فاطمة هذه الرؤیا و یؤذی المؤمنین فی نومهم ما یغتمون به فأمر جبرئیل(علیه السلام) أن یأتی به إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فجاء به إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقال له أنت أریت فاطمة هذه الرؤیا فقال: نعم یا محمّد! فبزق علیه ثلاث بزقات فشجه فی ثلاث مواضع ثم قال جبرئیل لمحمّد(صلی الله علیه و آله) قل یا محمّد إذا رأیت فی منامک شیئا تکرهه أو رأی أحد من المؤمنین فلیقل: أعوذ بما عاذت به ملائکة الله المقربون و أنبیاء الله المرسلون و عباده الصالحون من شر ما رأیت من رؤیای، و یقرأ الحمد و المعوذتین و قل هو الله أحد و یتفل عن یساره ثلاث تفلات، فإنه لا یضره ما رأی فأنزل الله علی رسوله إِنَّمَا النَّجْوی مِنَ الشَّیْطانِ الآیة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 355]

«یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذَا قِیلَ لَکُمْ تَفَسَّحُوا فِی الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا یَفْسَحِ اللَّهُ لَکُمْ وَ إِذَا قِیلَ انشُزُوا فَانشُزُوا یَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنکُمْ وَ الَّذِینَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ وَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِیرٌ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

هنگامی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) داخل مسجد می شد، مردم مقابل او به پا می خاستند، و خداوند آنان را از این عمل نهی نمود، و فرمود: «تَفَسَّحُوا فِی الْمَجَالِسِ…»؛ «یَعْنِی وَسِّعُوا لَهُ فِی الْمَجْلِسِ، وَ إِذا قِیلَ انْشُزُوا فَانْشُزُوا، یَعْنِی إِذَا قَالَ قُومُوا فَقُومُوا.»(2) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) هنگامی که داخل منزلی می شد، در پایین ترین جا از محل ورود خود می نشست.(3)

ص: 503


1- 813.. سوره ی مجادلة، آیه ی 11.
2- 814.. کان رسول الله(صلی الله علیه و آله) إذا دخل المسجد یقوم له الناس فنهاهم الله أن یقوموا له فقال تفسحوا أی وسعوا له فی المجلس وَ إِذا قِیلَ انْشُزُوا فَانْشُزُوا یعنی إذا قال قوموا فقوموا. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 356]
3- 815.. الکافی: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَمَّنْ ذَکَرَهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) إِذَا دَخَلَ مَنْزِلًا قَعَدَ فِی أَدْنَی الْمَجْلِسِ إِلَیْهِ حِینَ یَدْخُلُ. [کافی، ج 2، ص 662، ح 6]

و نیز می فرماید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بیشتر اوقات رو به قبله می نشست.(1) و نیز می فرماید:

کسی که به پایین مجلس راضی باشد، همواره خداوند؟عز؟ و ملائکه بر او صلوات می فرستند، تا از جای خود بلند شود.(2) مرحوم طبرسی در کتاب احتجاج از امام عسکری(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

به پدرم علیّ بن محمّد هادی(علیه السلام) خبر رسید، که یکی از فقهای شیعه با یکی از نصّاب و دشمنان اهل بیت(علیهم السلام) بحث نموده و او را محکوم کرده و چنان با دلیل و برهان او را زمین زده که رسوایی او آشکار گردیده، و چون این عالم شیعی بر پدرم وارد شد، پدرم او را بالا برد، و در بالای مجلس جا داد، و به او توجّه نمود، و این کار بر برخی از بنی هاشم که در آن مجلس حاضر بودند، و از اشراف شناخته می شدند، سخت آمد، گرچه علویّین که در آن مجلس بودند عتابی به آن حضرت نکردند، و لکن شیخ هاشمیّین گفت: ای فرزند رسول خدا آیا این گونه شما یک نفر عامی را بر سادات و بزرگان بنی هاشم از طالبیّین و عبّاسیّین مقدّم می کنید؟! پس پدرم به آنان فرمود: شما باید بترسید از این که مشمول این آیه باشید که خداوند می فرماید: «أَ لَمْ تر إِلَی الَّذِینَ أُوْتُواْ نَصِیبًا مِّنَ الْکِتَابِ یُدْعَوْنَ إِلَی کِتَابِ اللّهِ لِیَحْکُمَ بَیْنَهُمْ ثُمَّ یَتَوَلَّی فَرِیقٌ مِّنْهُمْ وَ هُم مُّعْرِضُونَ.»(3)

ص: 504


1- 816.. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَیْدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) أَکْثَرَ مَا یَجْلِسُ تُجَاهَ الْقِبْلَةِ. [کافی، ج 2، ص 661، ح 4]
2- 817.. فی الکافی … عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُرَازِمٍ عَنْ أَبِی سُلَیْمَانَ الزَّاهِدِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ رَضِیَ بِدُونِ التَّشَرُّفِ مِنَ الْمَجْلِسِ لَمْ یَزَلِ اللَّهُ؟عز؟ وَ مَلَائِکَتُهُ یُصَلُّونَ عَلَیْهِ حَتَّی یَقُومَ. [کافی، ج 2، ص 661، ح 3]
3- 818.. سوره ی آل عمران، آیه ی 23.

سپس فرمود:

آیا شما راضی به حکم کتاب خدا هستید که حاکم بین ما باشد؟ گفتند: آری.

فرمود: مگر خداوند نمی فرماید: «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذَا قِیلَ لَکُمْ تَفَسَّحُوا فِی الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا یَفْسَحِ اللَّهُ لَکُمْ» تا این که می فرماید: خداوند مؤمن عالم را بر مؤمن غیرعالم مقدّم نموده، همان گونه که مؤمن را بر غیر مؤمن مقدّم نموده است؟ و یا خداوند نمی فرماید: «یَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنکُمْ وَ الَّذِینَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ» و آیا خداوند می فرماید: «یَرْفَعُ اللَّهُ الَّذِینَ أُوتُوا شَرَفَ النَّسَبِ دَرَجَات»؟ و آیا خداوند نمی فرماید: «هَلْ یَسْتَوِی الَّذِینَ یَعْلَمُونَ وَ الَّذِینَ لَا یَعْلَمُونَ»(1)، پس چگونه شما از عمل من خوش ندارید؟ در حالی که من کسی را که خداوند بالا برده، بالا برده ام، و این شخص با استدلال و حجّت های الهی آن ناصبی را شکست داده است، و عمل او افضل از هر شرافت در نسب است….(2)

ص: 505


1- 819.. سوره ی زمر، آیه ی 9.
2- 820.. الإحتجاج: وَ رُوِیَ عَنِ الْحَسَنِ الْعَسْکَرِیِّ(علیه السلام) أَنَّهُ اتَّصَلَ بِأَبِی الْحَسَنِ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَسْکَرِیِّ(علیه السلام) أَنَّ رَجُلًا مِنْ فُقَهَاءِ شِیعَتِهِ کَلَّمَ بَعْضَ النُّصَّابِ فَأَفْحَمَهُ بِحُجَّتِهِ حَتَّی أَبَانَ عَنْ فَضِیحَتِهِ فَدَخَلَ إِلَی عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ(علیه السلام) وَ فِی صَدْرِ مَجْلِسِهِ دَسْتٌ عَظِیمٌ مَنْصُوبٌ وَ هُوَ قَاعِدٌ خَارِجَ الدَّسْتِ وَ بِحَضْرَتِهِ خَلْقٌ مِنَ الْعَلَوِیِّینَ وَ بَنِی هَاشِمٍ فَمَا زَالَ یَرْفَعُهُ حَتَّی أَجْلَسَهُ فِی ذَلِکَ الدَّسْتِ وَ أَقْبَلَ عَلَیْهِ فَاشْتَدَّ ذَلِکَ عَلَی أُولَئِکَ الْأَشْرَافِ فَأَمَّا الْعَلَوِیَّةُ فَأَجَلُّوهُ عَنِ الْعِتَابِ وَ أَمَّا الْهَاشِمِیُّونَ فَقَالَ لَهُمْ شَیْخُهُمْ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ هَکَذَا تُؤْثِرُ عَامِّیّاً عَلَی سَادَاتِ بَنِی هَاشِمٍ مِنَ الطَّالِبِیِّینَ وَ الْعَبَّاسِیِّینَ؟ فَقَالَ(علیه السلام) إِیَّاکُمْ وَ أَنْ تَکُونُوا مِنَ الَّذِینَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی فِیهِمْ -- أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذِینَ أُوتُوا نَصِیباً مِنَ الْکِتابِ یُدْعَوْنَ إِلی کِتابِ اللَّهِ لِیَحْکُمَ بَیْنَهُمْ ثُمَّ یَتَوَلَّی فَرِیقٌ مِنْهُمْ وَ هُمْ مُعْرِضُونَ أَ تَرْضَوْنَ بِکِتَابِ اللَّهِ حَکَماً؟ قَالُوا بَلَی قَالَ أَ لَیْسَ اللَّهُ یَقُولُ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذا قِیلَ لَکُمْ تَفَسَّحُوا فِی الْمَجالِسِ فَافْسَحُوا یَفْسَحِ اللَّهُ لَکُمْ؟ إِلَی قَوْلِهِ یَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَ الَّذِینَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجاتٍ فَلَمْ یَرْضَ لِلْعَالِمِ الْمُؤْمِنِ إِلَّا أَنْ یُرْفَعَ عَلَی الْمُؤْمِنِ غَیْرِ الْعَالِمِ کَمَا لَمْ یَرْضَ لِلْمُؤْمِنِ إِلَّا أَنْ یُرْفَعَ عَلَی مَنْ لَیْسَ بِمُؤْمِنٍ أَخْبِرُونِی عَنْهُ. قَالَ یَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَ الَّذِینَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجاتٍ أَوْ قَالَ یَرْفَعُ الَّذِینَ أُوتُوا شَرَفَ النَّسَبِ دَرَجَاتٍ أَ وَ لَیْسَ قَالَ اللَّهُ هَلْ یَسْتَوِی الَّذِینَ یَعْلَمُونَ وَ الَّذِینَ لا یَعْلَمُونَ؟ فَکَیْفَ تُنْکِرُونَ رَفْعِی لِهَذَا لَمَّا رَفَعَهُ اللَّهُ إِنَّ کَسْرَ هَذَا لِفُلَانٍ النَّاصِبِ بِحُجَجِ اللَّهِ الَّتِی عَلَّمَهُ إِیَّاهَا لَأَفْضَلُ لَهُ مِنْ کُلِّ شَرَفٍ فِی النَّسَبِ-؟ فَقَالَ الْعَبَّاسِیُّ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ قَدْ شَرَّفْتَ عَلَیْنَا وَ قَصَّرْتَنَا عَمَّنْ لَیْسَ لَهُ نَسَبٌ کَنَسَبِنَا وَ مَا زَالَ مُنْذُ أَوَّلِ الْإِسْلَامِ یُقَدَّمُ الْأَفْضَلُ فِی الشَّرَفِ عَلَی مَنْ دُونَهُ فِیهِ فَقَالَ(علیه السلام) سُبْحَانَ اللَّهِ أَ لَیْسَ عَبَّاسٌ بَایَعَ أَبَا بَکْرٍ وَ هُوَ تَیْمِیٌّ وَ الْعَبَّاسُ هَاشِمِیٌّ أَ وَ لَیْسَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ کَانَ یَخْدُمُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَ هُوَ هَاشِمِیٌّ أَبُو الْخُلَفَاءِ وَ عُمَرُ عَدَوِیٌّ وَ مَا بَالُ عُمَرَ أَدْخَلَ الْبُعَدَاءَ مِنْ قُرَیْشٍ فِی الشُّورَی وَ لَمْ یُدْخِلِ الْعَبَّاسَ؟ فَإِنْ کَانَ رَفْعُنَا لِمَنْ لَیْسَ بِهَاشِمِیٍّ عَلَی هَاشِمِیٍّ مُنْکَراً فَأَنْکِرُوا عَلَی عَبَّاسٍ بَیْعَتَهُ لِأَبِی بَکْرٍ وَ عَلَی عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ خِدْمَتَهُ لِعُمَرَ بَعْدَ بَیْعَتِهِ فَإِنْ کَانَ ذَلِکَ جَائِزاً فَهَذَا جَائِزٌ فَکَأَنَّمَا أُلْقِمَ الْهَاشِمِیُّ حَجَراً. [احتجاج، ج 2، ص 454]

«یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذَا نَاجَیْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا بَیْنَ یَدَیْ نَجْوَاکُمْ صَدَقَةً ذَلِکَ خَیْرٌ لَّکُمْ وَ أَطْهَرُ فَإِن لَّمْ تَجِدُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِیمٌ * أَ أَشْفَقْتُمْ أَن تُقَدِّمُوا بَیْنَ یَدَیْ نَجْوَاکُمْ صَدَقَاتٍ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَ تَابَ اللَّهُ عَلَیْکُمْ فَأَقِیمُوا الصَّلَاةَ وَ آتُوا الزَّکَاةَ وَ أَطِیعُوا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ اللَّهُ خَبِیرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ»(1) امام حسین(علیه السلام) می فرماید:

هنگامی که مردم با ابوبکر بیعت کردند، و حقّ علیّ بن ابیطالب(علیه السلام) را ضایع نمودند، همواره ابوبکر در مقابل آن حضرت اظهار شادمانی می نمود، و لکن از علیّ بن ابیطالب حالت ناراحتی و انقباض مشاهده می کرد، از این رو ابوبکر دوست می داشت که این کدورت را برطرف کند، و بگوید: مردم او

ص: 506


1- 821.. سوره ی مجادله، آیات 12 و 13.

را مقدّم کردند و او رغبتی به آن نداشته است، به این خاطر از آن حضرت درخواست ملاقات محرمانه نمود و گفت: به خدا سوگند یا ابالحسن من خود طالب این خلافت نبودم، و حرص و طمعی به آن نداشتم و در خود نیز توان تأمین نیاز مردم را نمی دیدم و… پس برای چه شما در باطن از من کراهت دارید؟ علی(علیه السلام) در پاسخ او فرمود:

اگر چنین است که می گوئی، و تو رغبتی و حرصی نداشته و خود را لایق آن نمی دانستی، برای چه پذیرفتی که این منصب را اشغال کنی و در منصبی بنشینی که خود را لایق آن نمی دانسته ای؟! ابوبکر گفت: «علّت پذیرفتن من این بود که از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شنیدم فرمود: «امّت من بر ضلالت و گم راهی اجتماع نمی کنند» و چون دیدم در بیعت با من اجتماع و اتفاق دارند، و محال است که بر ضلالت اجتماع نمایند، اجابت کردم، و اگر می دانستم که احدی با من مخالفت دارد نمی پذیرفتم.» امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

آیا من از این امّت نبودم؟ و آیا گروهی مانند سلمان و عمّار و ابی ذرّ و مقداد و سعد بن عبادة و همراهان او از انصار که از بیعت با تو امتناع کردند از این امّت نبودند؟ ابوبکر گفت: کلّ امّت با من مخالفت نکردند.

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

پس چگونه تو به این حدیث استدلال می کنی؟ و کسانی که عیبی در آن ها نیست با تو مخالفت کرده اند؟! ابوبکر گفت: من تخلّف آنان را بعد از بیعت مردم فهمیدم و در آن وقت اگر کناره گیری می کردم، ترس آن بود که مردم از

ص: 507

دین خدا باز گردند و مرتد شوند، از این رو سازش شما را با خود، آسان تر از ارتداد مردم و بازگشت به کفر دیدم، گرچه شما را کمتر از خود برای حفظ دین مردم نمی دانستم.

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

با این سخنان به من بگو بدانم چه کسی مستحق و لایق این خلافت است؟ ابوبکر گفت: «کسی مستحق و لایق این منصب است که دارای روح خیرخواهی و وفا و دوری از سازش و دوست گرایی باشد، و باید دارای حسن سیره، و اظهار عدل، و علم به کتاب و سنّت و فصل خطاب و زهد در دنیا و انصاف نسبت به مظلوم در مقابل ظالم اعم از قریب و بعید باشد» و سپس سکوت نمود.

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

من تو را به خدا سوگند می دهم ای ابوبکر، آیا تو در وجود خود، چنین خصلت هایی را می بینی، و یا در وجود من؟ ابوبکر گفت: من در وجود شما یا اباالحسن چنین خصلت هایی را می بینم.

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

تو را به خدا سوگند، آیا من نخستین کسی بودم که دعوت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را پذیرفتم، یا تو بودی؟ ابوبکر گفت: بلکه تو بودی. فرمود: تو را به خدا سوگند، آیا تو بودی که مأمور شدی آیات اوّل سوره ی برائت را در موسم حجّ بر مشرکین بخوانی یا من بودم؟ ابوبکر گفت: بلکه تو بودی. فرمود: تو را به خدا سوگند، آیا در شب غار من بودم که جان رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را حفظ نمودم یا تو بودی؟ ابوبکر گفت: تو بودی. فرمود: تو را به خدا سوگند، آیا برای تو آیه ولایت درباره ی زکات خاتم نازل شد یا برای من؟ ابوبکر گفت: برای تو. فرمود: تو را

ص: 508

به خدا سوگند، آیا در روز غدیر من مولای تو و مولای هر مسلمان شدم یا تو؟ ابوبکر گفت: تو مولای هر مسلمان شدی.

فرمود:

تو را به خدا سوگند، آیا سمت وزارت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در حدیث منزلت برای تو گفته شد، یا برای من؟ ابوبکر گفت: برای تو بود. فرمود: تو را به خدا سوگند، آیا رسول خدا(صلی الله علیه و آله) برای مباهله با نصارا، من و اهل بیت و اولاد من را همراه خود برد و یا تو و اهل بیت و اولاد تو را؟ ابوبکر گفت: بلکه او اهل بیت و اولاد تو را برد. فرمود: تو را به خدا سوگند، آیا برای من و اهل بیت و فرزندان من آیه تطهیر نازل شد، یا برای تو و فرزندان تو؟ ابوبکر گفت: بلکه برای تو و اهل بیت تو.

فرمود:

تو را به خدا سوگند، آیا رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در روز کسا در حق من و اهل بیت من دعا نمود و یا در حق تو و اهل بیت تو؟ ابوبکر گفت: بلکه در حق تو و اهل بیت تو دعا نمود. فرمود: تو را به خدا سوگند، آیا آیه «یُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَ یَخَافُونَ یَوْمًا کَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِیرًا»(1)، درباره ی من نازل شد یا درباره تو؟ ابوبکر گفت: بلکه درباره ی تو نازل شد. فرمود:

تو را به خدا سوگند، آیا در جنگ احد جمله «لَا سَیْفَ إِلَّا ذُو الْفَقَارِ وَ لَا فَتَی إِلَّا عَلِیٌ»؛ درباره ی تو آمد و یا درباره ی من آمد؟ ابوبکر گفت: بلکه درباره ی تو آمد.

فرمود:

تو را به خدا سوگند، آیا خورشید بعد از غروب کردن برای نماز من بازگشت یا برای نماز تو؟ ابوبکر گفت: بلکه برای نماز تو. فرمود: تو را به خدا سوگند، آیا خداوند خیبر را به دست من فتح نمود یا به دست تو؟

ص: 509


1- 822.. سوره ی دهر، آیه ی 7.

ابوبکر گفت: به دست تو فتح نمود. فرمود: تو را به خدا سوگند، آیا خداوند به دست من با کشتن عمرو بن عبدود به رسول خود و مسلمانان آرامش داد یا به دست تو؟ ابوبکر گفت: بلکه به دست تو. فرمود: تو را به خدا سوگند، آیا رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شهادت به پاکی من -- از آلودگی نسب -- تا آدم داد یا به پاکی تو؟ ابوبکر گفت: بلکه به پاکی تو. فرمود: تو را به خدا سوگند، آیا رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مرا به دختر خود فاطمه تزویج نمود یا تو را؟ ابوبکر گفت: بلکه تو را به دختر خود تزویج نمود. فرمود: تو را به خدا سوگند، آیا من پدر حسن و حسین -- دو ریحانه رسول خدا(صلی الله علیه و آله) -- هستم که درباره ی آنان فرمود: «هذان سیّدا شباب أهل الجنة، و أبوهما خیر منهما» یا تو؟ ابوبکر گفت: بلکه تو هستی.

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

تو را به خدا سوگند، آیا جعفر بن ابیطالب که در بهشت مزیّن به دو بال است، و بین ملائکه پرواز می کند، برادر توست یا برادر من است؟ ابوبکر گفت: بلکه برادر توست. فرمود: تو را به خدا سوگند، آیا من ضامن دیون و وعده های رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شدم و خود را در موسم حج اداکننده آن ها به مردم اعلام نمودم یا تو بودی؟ ابوبکر گفت: بلکه تو بودی. فرمود: تو را به خدا سوگند، آیا هنگامی که طیر مشوی نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بود و آن حضرت دعا کرد تا خداوند بهترین خلق خود را بفرستد تا با او هم غذا شود من نزد او رفتم یا تو رفتی؟ ابوبکر گفت: بلکه تو نزد او رفتی. فرمود: تو را به خدا سوگند، آیا رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مرا به قتال با ناکثین و قاسطین و مارقین بشارت داد یا تو را؟ ابوبکر گفت: بلکه تو را بشارت داد.

ص: 510

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

تو را به خدا سوگند، آیا من بودم که آخرین سخن رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را شنیدم و غسل و دفن او را انجام دادم یا تو بودی؟ ابوبکر گفت: بلکه تو بودی. فرمود: تو را به خدا سوگند، آیا رسول خدا(صلی الله علیه و آله) علم قضاوت را به من تعلیم داد و فرمود: «عَلِیٌ أَقْضَاکُمْ» یا به تو یاد داد؟ ابوبکر گفت: بلکه به تو یاد داد. فرمود: تو را به خدا سوگند، آیا رسول خدا(صلی الله علیه و آله) اصحاب خود را امر کرد تا به من به عنوان امیرالمؤمنین سلام کنند یا به تو؟ ابوبکر گفت: بلکه به تو. امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: تو را به خدا سوگند، آیا من سبقت به قرابت و خویشی با رسول خدا(صلی الله علیه و آله) دارم یا تو داری؟ ابوبکر گفت: بلکه تو داری. فرمود: تو را به خدا سوگند، آیا تو بودی که خداوند توسّط جبرئیل هنگام نیاز یک دینار به او عطا نمود و او با آن یک دینار پیامبر خدا و فرزندان او را اطعام نمود یا من بودم؟ پس ابوبکر گریان شد و گفت: بلکه تو بودی. امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: تو را به خدا سوگند، آیا تو قدم بر کتف پیامبر(صلی الله علیه و آله) گذاردی و بت ها را از کعبه فرو ریختی و شکستی و در آن حال اگر می خواستی به آسمان دست پیدا می کردی یا من بودم؟ ابوبکر گفت: بلکه تو بودی.

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

تو را به خدا سوگند، آیا تو بودی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او فرمود: «أَنْتَ صَاحِبُ لِوَائِی فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ» یا من بودم؟ ابوبکر گفت: بلکه تو بودی. فرمود: تو را به خدا سوگند، آیا تو بودی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) درهای خانه های مردم را به مسجد بست جز در خانه او را، یا من بودم؟ ابوبکر گفت: بلکه تو بودی.

ص: 511

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

تو را به خدا سوگند آیا هنگام نزول آیه ی «أَ أَشْفَقْتُمْ أَن تُقَدِّمُوا بَیْنَ یَدَیْ نَجْوَاکُمْ صَدَقَاتٍ…» تو بودی که با دادن صدقه سؤال خود را با رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مطرح کردی یا من بودم؟ ابوبکر گفت: بلکه تو بودی. فرمود: تو را به خدا سوگند آیا تو بودی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) درباره ی او به فاطمه(علیها السلام) فرمود: «زَوَّجْتُکِ أَوَّلَ النَّاسِ إِیمَاناً وَ أَرْجَحَهُمْ إِسْلَاماً» یا من بودم؟ ابوبکر گفت: بلکه تو بودی.

امام حسین(علیه السلام) می فرماید:

پدرم همواره فضائل خود را بر ابوبکر شماره نمود و او اقرار کرد و گفت: با این خصلت ها و امثال این ها، استحقاق قیام به امور امّت پیامبر(صلی الله علیه و آله) پیدا می شود. پس پدرم به او فرمود: پس برای چه تو مغرور شده ای و خدا و رسول و دین او را از یاد برده ای؟ در حالی که خود را از چنین خصلت هایی بی بهره می بینی؟ پس ابوبکر گریان شد و گفت: راست می گویی ای ابوالحسن یک روز به من مهلت بده تا در کار خود تدبّر کنم. و امیرالمؤمنین(علیه السلام) به او فرمود: من به تو مهلت دادم. پس ابوبکر از نزد آن حضرت مرخّص شد، و آن روز را تا شب فکر می کرد و کسی را به خود راه نداد و عمر بین مردم گردش می نمود، چرا که خلوت ابوبکر را با علی(علیه السلام) دانسته بود، و در آن شب ابوبکر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را در خواب دید و برخاست تا به او سلام کند و لکن رسول خدا(صلی الله علیه و آله) صورت خود را از او گرداند، و ابوبکر گفت: یا رسول الله آیا دستوری داده اید که من از آن تخلّف کرده باشم؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: چگونه پاسخ سلام تو را بدهم در حالی که تو با کسی که خدا و رسول، او را دوست می دارند دشمنی کرده ای؟!

ص: 512

سپس فرمود:

«حق را به صاحبش بازگردان» ابوبکر می گوید: گفتم: صاحب حق کیست؟ فرمود: «او همان علی(علیه السلام) است که تو را عتاب و سرزنش نمود» گفتم: «یا رسول الله من به دستور شما حق را به او بازگرداندم».

امام حسین(علیه السلام) می فرماید:

چون صبح شد، ابوبکر گریان بود و به علی(علیه السلام) گفت: «دست خود را باز کن تا با تو بیعت کنم» و با او بیعت نمود، و خلافت را به او واگذار کرد، و گفت: «داخل مسجد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شو و قصّه ی خواب و بیعت من و آنچه بین من و تو گفته شد را به مردم بگو».

پس علی(علیه السلام) پذیرفت، و ابوبکر از نزد آن حضرت -- در حالی که حال او دگرگون بود -- خارج شد و عمر که در جستجوی او بود به او برخورد کرد و به او گفت: «چگونه است حال تو ای خلیفه رسول الله» و چون ابوبکر قصّه خود را با علی(علیه السلام) بیان نمود عمر گفت: «تو را به خدا سوگند، ای خلیفه رسول خدا، فریب سحر بنی هاشم را مخور، چرا که این نخستین سحر آنان نیست». و همواره با ابوبکر سخن گفت تا او را منصرف نمود و خلافت را برای او زینت داد، و او را امر به استقامت و پایداری کرد.

پس امیرالمؤمنین(علیه السلام) وارد مسجد شد، و کسی را در مسجد ندید و شرّ آنان را احساس کرد و در کنار قبر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نشست، در این هنگام عمر نزد او آمد و گفت: «یَا عَلِیُّ دُونَ مَا تَرُومُ خَرْطُ الْقَتَادِ»؛ یعنی «هیهات که چنین چیزی که فکر کرده ای انجام بگیرد». و آن حضرت برخاست و داخل منزل خود شد.(1)

ص: 513


1- 823.. فی الخصال: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَسَنِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصٍ الْخَثْعَمِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ قَالَ حَدَّثَنِی أَحْمَدُ بْنُ التَّغْلِبِیِّ قَالَ حَدَّثَنِی أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِیدِ قَالَ حَدَّثَنِی حَفْصُ بْنُ مَنْصُورٍ الْعَطَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِیدٍ الْوَرَّاقُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ(علیه السلام) قَالَ لَمَّا کَانَ مِنْ أَمْرِ أَبِی بَکْرٍ وَ بَیْعَةِ النَّاسِ لَهُ وَ فِعْلِهِمْ بِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) مَا کَانَ لَمْ یَزَلْ أَبُو بَکْرٍ یُظْهِرُ لَهُ الِانْبِسَاطَ وَ یَرَی مِنْهُ انْقِبَاضاً فَکَبُرَ ذَلِکَ عَلَی أَبِی بَکْرٍ فَأَحَبَّ لِقَاءَهُ وَ اسْتِخْرَاجَ مَا عِنْدَهُ وَ الْمَعْذِرَةَ إِلَیْهِ لِمَا اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَیْهِ وَ تَقْلِیدِهِمْ إِیَّاهُ أَمْرَ الْأُمَّةِ وَ قِلَّةِ رَغْبَتِهِ فِی ذَلِکَ وَ زُهْدِهِ فِیهِ أَتَاهُ فِی وَقْتِ غَفْلَةٍ وَ طَلَبَ مِنْهُ الْخَلْوَةَ وَ قَالَ لَهُ وَ اللَّهِ یَا أَبَا الْحَسَنِ مَا کَانَ هَذَا الْأَمْرُ مُوَاطَاةً مِنِّی وَ لَا رَغْبَةً فِیمَا وَقَعْتُ فِیهِ وَ لَا حِرْصاً عَلَیْهِ وَ لَا ثِقَةً بِنَفْسِی فِیمَا تَحْتَاجُ إِلَیْهِ الْأُمَّةُ وَ لَا قُوَّةً لِی لِمَالٍ وَ لَا کَثْرَةِ الْعَشِیرَةِ وَ لَا ابْتِزَازَ لَهُ دُونَ غَیْرِی فَمَا لَکَ تُضْمِرُ عَلَیَّ مَا لَمْ أَسْتَحِقَّهُ مِنْکَ وَ تُظْهِرُ لِیَ الْکَرَاهَةَ فِیمَا صِرْتُ إِلَیْهِ وَ تَنْظُرُ إِلَیَّ بِعَیْنِ السَّآمَةِ مِنِّی قَالَ: فَقَالَ لَهُ(علیه السلام) فَمَا حَمَلَکَ عَلَیْهِ إِذَا لَمْ تَرْغَبْ فِیهِ وَ لَا حَرَصْتَ عَلَیْهِ وَ لَا وَثِقْتَ بِنَفْسِکَ فِی الْقِیَامِ بِهِ وَ بِمَا یَحْتَاجُ مِنْکَ فِیهِ فَقَالَ أَبُو بَکْرٍ حَدِیثٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) إِنَّ اللَّهَ لَا یَجْمَعُ أُمَّتِی عَلَی ضَلَالٍ وَ لَمَّا رَأَیْتُ اجْتِمَاعَهُمْ اتَّبَعْتُ حَدِیثَ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) وَ أَحَلْتُ أَنْ یَکُونَ اجْتِمَاعُهُمْ عَلَی خِلَافِ الْهُدَی وَ أَعْطَیْتُهُمْ قَوَدَ الْإِجَابَةِ وَ لَوْ عَلِمْتُ أَنَّ أَحَداً یَتَخَلَّفُ لَامْتَنَعْتُ قَالَ فَقَالَ عَلِیٌّ(علیه السلام) أَمَّا مَا ذَکَرْتَ مِنْ حَدِیثِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) إِنَّ اللَّهَ لَا یَجْمَعُ أُمَّتِی عَلَی ضَلَالٍ أَ فَکُنْتُ مِنَ الْأُمَّةِ أَوْ لَمْ أَکُنْ قَالَ بَلَی قَالَ وَ کَذَلِکَ الْعِصَابَةُ الْمُمْتَنِعَةُ عَلَیْکَ مِنْ سَلْمَانَ وَ عَمَّارٍ وَ أَبِی ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادِ وَ ابْنِ عُبَادَةَ وَ مَنْ مَعَهُ مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ کُلٌّ مِنَ الْأُمَّةِ فَقَالَ عَلِیٌّ(علیه السلام) فَکَیْفَ تَحْتَجُّ بِحَدِیثِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) وَ أَمْثَالُ هَؤُلَاءِ قَدْ تَخَلَّفُوا عَنْکَ وَ لَیْسَ لِلْأُمَّةِ فِیهِمْ طَعْنٌ وَ لَا فِی صُحْبَةِ الرَّسُولِ(صلی الله علیه و آله) وَ نَصِیحَتِهِ مِنْهُمْ تَقْصِیرٌ قَالَ مَا عَلِمْتُ بِتَخَلُّفِهِمْ إِلَّا مِنْ بَعْدِ إِبْرَامِ الْأَمْرِ وَ خِفْتُ إِنْ دَفَعْتُ عَنِّی الْأَمْرَ أَنْ یَتَفَاقَمَ إِلَی أَنْ یَرْجِعَ النَّاسُ مُرْتَدِّینَ عَنِ الدِّینِ وَ کَانَ مُمَارَسَتُکُمْ إِلَی أَنْ أَجَبْتُمْ أَهْوَنَ مَئُونَةً عَلَی الدِّینِ وَ أَبْقَی لَهُ مِنْ ضَرْبِ النَّاسِ بَعْضِهِمْ بِبَعْضٍ فَیَرْجِعُوا کُفَّاراً وَ عَلِمْتُ أَنَّکَ لَسْتَ بِدُونِی فِی الْإِبْقَاءِ عَلَیْهِمْ وَ عَلَی أَدْیَانِهِمْ. قَالَ عَلِیٌّ(علیه السلام) أَجَلْ وَ لَکِنْ أَخْبِرْنِی عَنِ الَّذِی یَسْتَحِقُّ هَذَا الْأَمْرَ بِمَا یَسْتَحِقُّهُ فَقَالَ أَبُو بَکْرٍ بِالنَّصِیحَةِ وَ الْوَفَاءِ وَ رَفْعِ الْمُدَاهَنَةِ وَ الْمُحَابَاةِ وَ حُسْنِ السِّیرَةِ وَ إِظْهَارِ الْعَدْلِ وَ الْعِلْمِ بِالْکِتَابِ وَ السُّنَّةِ وَ فَصْلِ الْخِطَابِ مَعَ الزُّهْدِ فِی الدُّنْیَا وَ قِلَّةِ الرَّغْبَةِ فِیهَا وَ إِنْصَافِ الْمَظْلُومِ مِنَ الظَّالِمِ الْقَرِیبِ وَ الْبَعِیدِ ثُمَّ سَکَتَ فَقَالَ عَلِیٌّ(علیه السلام) أَنْشُدُکَ بِاللَّهِ یَا أَبَا بَکْرٍ أَ فِی نَفْسِکَ تَجِدُ هَذِهِ الْخِصَالَ أَوْ فِیَّ قَالَ بَلْ فِیکَ یَا أَبَا الْحَسَنِ قَالَ أَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنَا الْمُجِیبُ لِرَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قَبْلَ ذُکْرَانِ الْمُسْلِمِینَ أَمْ أَنْتَ قَالَ بَلْ أَنْتَ قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنَا الْأَذَانُ لِأَهْلِ الْمَوْسِمِ وَ لِجَمِیعِ الْأُمَّةِ بِسُورَةِ بَرَاءَةَ أَمْ أَنْتَ قَالَ بَلْ أَنْتَ قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنَا وَقَیْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) بِنَفْسِی یَوْمَ الْغَارِ أَمْ أَنْتَ قَالَ بَلْ أَنْتَ قَالَ أَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَ لِیَ الْوَلَایَةُ مِنَ اللَّهِ مَعَ وَلَایَةِ رَسُولِ اللَّهِ فِی آیَةِ زَکَاةِ الْخَاتَمِ أَمْ لَکَ قَالَ بَلْ لَکَ. قَالَ أَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنَا الْمَوْلَی لَکَ وَ لِکُلِّ مُسْلِمٍ بِحَدِیثِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) یَوْمَ الْغَدِیرِ أَمْ أَنْتَ قَالَ بَلْ أَنْتَ قَالَ أَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَ لِیَ الْوِزَارَةُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ الْمَثَلُ مِنْ هَارُونَ مِنْ مُوسَی أَمْ لَکَ قَالَ بَلْ لَکَ قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَ بِی بَرَزَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ بِأَهْلِ بَیْتِی وَ وُلْدِی فِی مُبَاهَلَةِ الْمُشْرِکِینَ مِنَ النَّصَارَی أَمْ بِکَ وَ بِأَهْلِکَ وَ وُلْدِکَ قَالَ بِکَمْ قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَ لِی وَ لِأَهْلِی وَ وُلْدِی آیَةُ التَّطْهِیرِ مِنَ الرِّجْسِ أَمْ لَکَ وَ لِأَهْلِ بَیْتِکَ قَالَ بَلْ لَکَ وَ لِأَهْلِ بَیْتِکَ قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنَا صَاحِبُ دَعْوَةِ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ أَهْلِی وَ وُلْدِی یَوْمَ الْکِسَاءِ اَللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلِی إِلَیْکَ لَا إِلَی النَّارِ أَمْ أَنْتَ قَالَ بَلْ أَنْتَ وَ أَهْلُکَ وَ وُلْدُکَ قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنَا صَاحِبُ الْآیَةِ یُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَ یَخافُونَ یَوْماً کانَ شَرُّهُ مُسْتَطِیراً أَمْ أَنْتَ قَالَ بَلْ أَنْتَ. قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنْتَ الْفَتَی الَّذِی نُودِیَ مِنَ السَّمَاءِ لَا سَیْفَ إِلَّا ذُو الْفَقَارِ وَ لَا فَتَی إِلَّا عَلِیٌّ أَمْ أَنَا قَالَ بَلْ أَنْتَ قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنْتَ الَّذِی رُدَّتْ لَهُ الشَّمْسُ لِوَقْتِ صَلَاتِهِ فَصَلَّاهَا ثُمَّ تَوَارَتْ أَمْ أَنَا قَالَ بَلْ أَنْتَ قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنْتَ الَّذِی حَبَاکَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) بِرَایَتِهِ یَوْمَ خَیْبَرَ فَفَتَحَ اللَّهُ لَهُ أَمْ أَنَا قَالَ بَلْ أَنْتَ قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنْتَ الَّذِی نَفَّسْتَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) کُرْبَتَهُ وَ عَنِ الْمُسْلِمِینَ بِقَتْلِ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ وُدٍّ أَمْ أَنَا قَالَ بَلْ أَنْتَ قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنْتَ الَّذِی ائْتَمَنَکَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) عَلَی رِسَالَتِهِ إِلَی الْجِنِّ فَأَجَابَتْ أَمْ أَنَا قَالَ بَلْ أَنْتَ قَالَ أَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنْتَ الَّذِی طَهَّرَکَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مِنَ السِّفَاحِ مِنْ آدَمَ إِلَی أَبِیکَ بِقَوْلِهِ أَنَا وَ أَنْتَ مِنْ نِکَاحٍ لَا مِنْ سِفَاحٍ مِنْ آدَمَ إِلَی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَمْ أَنَا قَالَ بَلْ أَنْتَ قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنَا الَّذِی اخْتَارَنِی رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ زَوَّجَنِی ابْنَتَهُ فَاطِمَةَ وَ قَالَ اللَّهُ زَوَّجَکَ أَمْ أَنْتَ قَالَ بَلْ أَنْتَ قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنَا وَالِدُ الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ رَیْحَانَتَیْهِ اللَّذَیْنِ قَالَ فِیهِمَا هَذَانِ سَیِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ أَبُوهُمَا خَیْرٌ مِنْهُمَا أَمْ أَنْتَ قَالَ بَلْ أَنْتَ قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَخُوکَ الْمُزَیَّنُ بِجَنَاحَیْنِ فِی الْجَنَّةِ لِیَطِیرَ بِهِمَا مَعَ الْمَلَائِکَةِ أَمْ أَخِی قَالَ بَلْ أَخُوکَ. قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنَا ضَمِنْتُ دَیْنَ رَسُولِ اللَّهِ وَ نَادَیْتُ فِی الْمَوْسِمِ بِإِنْجَازِ مَوْعِدِهِ أَمْ أَنْتَ قَالَ بَلْ أَنْتَ قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنَا الَّذِی دَعَاهُ رَسُولُ اللَّهِ لِطَیْرٍ عِنْدَهُ یُرِیدُ أَکْلَهُ فَقَالَ اَللَّهُمَّ ائْتِنِی بِأَحَبِّ خَلْقِکَ إِلَیْکَ بَعْدِی أَمْ أَنْتَ قَالَ بَلْ أَنْتَ قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنَا الَّذِی بَشَّرَنِی رَسُولُ اللَّهِ بِقِتَالِ النَّاکِثِینَ وَ الْقَاسِطِینَ وَ الْمَارِقِینَ عَلَی تَأْوِیلِ الْقُرْآنِ أَمْ أَنْتَ قَالَ بَلْ أَنْتَ قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنَا الَّذِی شَهِدْتُ آخِرَ کَلَامِ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ وَلِیتُ غُسْلَهُ وَ دَفْنَهُ أَمْ أَنْتَ قَالَ بَلْ أَنْتَ قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنَا الَّذِی دَلَّ عَلَیْهِ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) بِعِلْمِ الْقَضَاءِ بِقَوْلِهِ عَلِیٌّ أَقْضَاکُمْ أَمْ أَنْتَ قَالَ بَلْ أَنْتَ قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنَا الَّذِی أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) أَصْحَابَهُ بِالسَّلَامِ عَلَیْهِ بِالْإِمْرَةِ فِی حَیَاتِهِ أَمْ أَنْتَ قَالَ بَلْ أَنْتَ قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنْتَ الَّذِی سَبَقَتْ لَهُ الْقَرَابَةُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) أَمْ أَنَا قَالَ بَلْ أَنْتَ. قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنْتَ الَّذِی حَبَاکَ اللَّهُ؟عز؟ بِدِینَارٍ عِنْدَ حَاجَتِهِ وَ بَاعَکَ جَبْرَئِیلُ وَ أَضَفْتَ مُحَمَّداً(صلی الله علیه و آله) وَ أَطْعَمْتَ وُلْدَهُ قَالَ فَبَکَی أَبُو بَکْرٍ وَ قَالَ بَلْ أَنْتَ قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنْتَ الَّذِی حَمَلَکَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) عَلَی کَتِفَیْهِ فِی طَرْحِ صَنَمِ الْکَعْبَةِ وَ کَسْرِهِ حَتَّی لَوْ شَاءَ أَنْ یَنَالَ أُفُقَ السَّمَاءِ لَنَالَهَا أَمْ أَنَا قَالَ بَلْ أَنْتَ قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنْتَ الَّذِی قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) أَنْتَ صَاحِبُ لِوَائِی فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ أَمْ أَنَا قَالَ بَلْ أَنْتَ قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنْتَ الَّذِی أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ بِفَتْحِ بَابِهِ فِی مَسْجِدِهِ حِینَ أَمَرَ بِسَدِّ جَمِیعِ أَبْوَابِ أَصْحَابِهِ وَ أَهْلِ بَیْتِهِ وَ أَحَلَّ لَهُ فِیهِ مَا أَحَلَّهُ اللَّهُ أَمْ أَنَا قَالَ بَلْ أَنْتَ قَالَ فَأَنْشُدُکَ اللَّهَ أَنْتَ الَّذِی قَدَّمَ بَیْنَ یَدَیْ نَجْوَی رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) صَدَقَةً فَنَاجَاهُ أَمْ أَنَا إِذَا عَاتَبَ اللَّهُ؟عز؟ قَوْماً فَقَالَ أَ أَشْفَقْتُمْ أَنْ تُقَدِّمُوا بَیْنَ یَدَیْ نَجْواکُمْ صَدَقاتٍ الْآیَةَ قَالَ بَلْ أَنْتَ قَالَ فَأَنْشُدُکَ بِاللَّهِ أَنْتَ الَّذِی قَالَ فِیهِ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) لِفَاطِمَةَ(علیه السلام) زَوَّجْتُکِ أَوَّلَ النَّاسِ إِیمَاناً وَ أَرْجَحَهُمْ إِسْلَاماً فِی کَلَامٍ لَهُ أَمْ أَنَا قَالَ بَلْ أَنْتَ فَلَمْ یَزَلْ(علیه السلام) یَعُدُّ عَلَیْهِ مَنَاقِبَهُ الَّتِی جَعَلَ اللَّهُ؟عز؟ لَهُ دُونَهُ وَ دُونَ غَیْرِهِ وَ یَقُولُ لَهُ أَبُو بَکْرٍ بَلْ أَنْتَ قَالَ فَبِهَذَا وَ شِبْهِهِ یُسْتَحَقُّ الْقِیَامُ بِأُمُورِ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله). فَقَالَ لَهُ عَلِیٌّ(علیه السلام) فَمَا الَّذِی غَرَّکَ عَنِ اللَّهِ وَ عَنْ رَسُولِهِ وَ عَنْ دِینِهِ وَ أَنْتَ خِلْوٌ مِمَّا یَحْتَاجُ إِلَیْهِ أَهْلُ دِینِهِ قَالَ فَبَکَی أَبُو بَکْرٍ وَ قَالَ صَدَقْتَ یَا أَبَا الْحَسَنِ أَنْظِرْنِی یَوْمِی هَذَا فَأُدَبِّرُ مَا أَنَا فِیهِ وَ مَا سَمِعْتُ مِنْکَ قَالَ فَقَالَ لَهُ عَلِیٌّ(علیه السلام) لَکَ ذَلِکَ یَا أَبَا بَکْرٍ فَرَجَعَ مِنْ عِنْدِهِ وَ خَلَا بِنَفْسِهِ یَوْمَهُ وَ لَمْ یَأْذَنْ لِأَحَدٍ إِلَی اللَّیْلِ وَ عُمَرُ یَتَرَدَّدُ فِی النَّاسِ لِمَا بَلَغَهُ مِنْ خَلْوَتِهِ بِعَلِیٍّ(علیه السلام) فَبَاتَ فِی لَیْلَتِهِ فَرَأَی رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فِی مَنَامِهِ مُتَمَثِّلًا لَهُ فِی مَجْلِسِهِ فَقَامَ إِلَیْهِ أَبُو بَکْرٍ لِیُسَلِّمَ عَلَیْهِ فَوَلَّی وَجْهَهُ فَقَالَ أَبُو بَکْرٍ یَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ أَمَرْتَ بِأَمْرٍ فَلَمْ أَفْعَلْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) أَرُدُّ السَّلَامَ عَلَیْکَ وَ قَدْ عَادَیْتَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ عَادَیْتَ مَنْ وَالَی اللَّهَ وَ رَسُولَهُ رُدَّ الْحَقَّ إِلَی أَهْلِهِ قَالَ فَقُلْتُ مَنْ أَهْلُهُ قَالَ مَنْ عَاتَبَکَ عَلَیْهِ وَ هُوَ عَلِیٌّ قَالَ فَقَدْ رَدَدْتُ عَلَیْهِ یَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَمْرِکَ قَالَ فَأَصْبَحَ وَ بَکَی وَ قَالَ لِعَلِیٍّ(علیه السلام) ابْسُطْ یَدَکَ فَبَایَعَهُ وَ سَلَّمَ إِلَیْهِ الْأَمْرَ وَ قَالَ لَهُ أَخْرُجُ إِلَی مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَأُخْبِرُ النَّاسَ بِمَا رَأَیْتُ فِی لَیْلَتِی وَ مَا جَرَی بَیْنِی وَ بَیْنَکَ فَأُخْرِجُ نَفْسِی مِنْ هَذَا الْأَمْرِ وَ أُسَلِّمُ عَلَیْکَ بِالْإِمْرَةِ. قَالَ فَقَالَ لَهُ عَلِیٌّ(علیه السلام) نَعَمْ فَخَرَجَ مِنْ عِنْدِهِ مُتَغَیِّراً لَوْنُهُ فَصَادَفَهُ عُمَرُ وَ هُوَ فِی طَلَبِهِ فَقَالَ لَهُ مَا حَالُکَ یَا خَلِیفَةَ رَسُولِ اللَّهِ فَأَخْبَرَهُ بِمَا کَانَ مِنْهُ وَ مَا رَأَی وَ مَا جَرَی بَیْنَهُ وَ بَیْنَ عَلِیٍّ(علیه السلام) فَقَالَ لَهُ عُمَرُ أَنْشُدُکَ بِاللَّهِ یَا خَلِیفَةَ رَسُولِ اللَّهِ أَنْ تَغْتَرَّ بِسِحْرِ بَنِی هَاشِمٍ فَلَیْسَ هَذَا بِأَوَّلِ سِحْرٍ مِنْهُمْ فَمَا زَالَ بِهِ حَتَّی رَدَّهُ عَنْ رَأْیِهِ وَ صَرَفَهُ عَنْ عَزْمِهِ وَ رَغَّبَهُ فِیمَا هُوَ فِیهِ وَ أَمَرَهُ بِالثَّبَاتِ عَلَیْهِ وَ الْقِیَامِ بِهِ قَالَ فَأَتَی عَلِیٌّ(علیه السلام) الْمَسْجِدَ لِلْمِیعَادِ فَلَمْ یَرَ فِیهِ مِنْهُمْ أَحَداً فَأَحَسَّ بِالشَّرِّ مِنْهُمْ فَقَعَدَ إِلَی قَبْرِ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَمَرَّ بِهِ عُمَرُ فَقَالَ یَا عَلِیُّ دُونَ مَا تَرُومُ خَرْطُ الْقَتَادِ فَعَلِمَ بِالْأَمْرِ وَ قَامَ وَ رَجَعَ إِلَی بَیْتِهِ. [خصال، ص 548، ح 30]

ص: 514

ص: 515

ص: 516

مؤلّف گوید:

ما حدیث فوق را با طولانی بودن آن -- به خاطر عبرت و ذکر فضائل امیرالمؤمنین(علیه السلام) -- ترجمه نمودیم. و در چندین روایت از خاصّه و عامّه نقل شده که خداوند این امّت را امتحان نمود و فرمود: «إِذا ناجَیْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا بَیْنَ یَدَیْ نَجْواکُمْ صَدَقَةً» و تنها کسی که به این آیه عمل نمود علی(علیه السلام) بود و او یک دینار داشت و آن را تبدیل به ده درهم نمود، و با هر درهمی سؤالی از

ص: 517

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) کرد، و سپس آیه فوق نسخ شد و خداوند فرمود: «أَ أَشْفَقْتُمْ أَن تُقَدِّمُوا بَیْنَ یَدَیْ نَجْوَاکُمْ صَدَقَاتٍ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَ تَابَ اللَّهُ عَلَیْکُمْ.»(1)

ص: 518


1- 824.. -- القمّی قال: حدثنا أحمد بن زیاد عن الحسن بن محمّد بن سماعة عن صفوان عن ابن مسکان عن أبی بصیر عن أبی عبد الله(علیه السلام) [أبی جعفر] قال سألته عن قول الله؟عز؟: «إِذا ناجَیْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا بَیْنَ یَدَیْ نَجْواکُمْ صَدَقَةً» قال: قدم علی بن أبی طالب(علیه السلام) بین یدی نجواه صدقة ثم نسخها قوله: أَ أَشْفَقْتُمْ أَنْ تُقَدِّمُوا بَیْنَ یَدَیْ نَجْواکُمْ صَدَقاتٍ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 357] -- و قال أیضا حدثنا عبد العزیز بن یحیی عن محمّد بن زکریا عن أیوب بن سلیمان عن محمّد بن مروان عن الکلبی عن أبی صالح عن ابن عبّاس فی قوله تعالی یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذا ناجَیْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا بَیْنَ یَدَیْ نَجْواکُمْ صَدَقَةً قال إنه حرم کلام رسول الله(صلی الله علیه و آله) ثم رخص لهم فی کلامه بالصدقة فکان إذا أراد الرجل أن یکلمه تصدق بدرهم ثم کلمه بما یرید قال فکف الناس عن کلام رسول الله(صلی الله علیه و آله) و بخلوا أن یتصدقوا قبل کلامه فتصدق علی(علیه السلام) بدینار کان له فباعه بعشرة دراهم فی عشر کلمات سألهن رسول الله(صلی الله علیه و آله) و لم یفعل ذلک أحد من المسلمین غیره و بخل أهل المیسرة أن یفعلوا ذلک فقال المنافقون ما صنع علی بن أبی طالب الذی صنع من الصدقة إلّا أنه إذا أراد أن یتزوج لابن عمه فأنزل الله تبارک و تعالی یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذا ناجَیْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا من إمساکها وَ أَطْهَرُ یقول و أزکی لکم من المعصیة فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا الصدقة علی الفقراء فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِیمٌ أَ أَشْفَقْتُمْ یقول الحکیم أ أشفقتم یا أهل المیسرة أَنْ تُقَدِّمُوا بَیْنَ یَدَیْ نَجْواکُمْ یقول قدام نجواکم یعنی کلام رسول الله(صلی الله علیه و آله) صدقة علی الفقراء فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا یا أهل المیسرة وَ تابَ اللَّهُ عَلَیْکُمْ یعنی تجاوز عنکم إذا لم تفعلوا فَأَقِیمُوا الصَّلاةَ یقول أقیموا الصلوات الخمس وَ آتُوا الزَّکاةَ یعنی أعطوا الزکاة یقول تصدقوا فنسخت ما أمروا به عند المناجاة بإتمام الصلاة و إیتاء الزکاة وَ أَطِیعُوا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ بالصدقة فی الفریضة و التطوع وَ اللَّهُ خَبِیرٌ بِما تَعْمَلُونَ أی تنفقون خیرا. [تأویل الآیات، ص 648] -- فی تأویل الآیات: قوله تعالی: «یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذا ناجَیْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا بَیْنَ یَدَیْ نَجْواکُمْ صَدَقَةً ذلِکَ خَیْرٌ لَکُمْ وَ أَطْهَرُ…» تأویله قال أبو علی الطبرسی؟ره؟ أن هذه الآیة نزلت فی الأغنیاء و ذلک أنهم کانوا یأتون النّبی(صلی الله علیه و آله) فیکثرون مناجاته فأمر الله سبحانه بالصدقة عند المناجاة فلما علموا ذلک انتهوا عن مناجاته فنزلت آیة الرخصة. و هذه فضیلة لم یدرکها إلّا أمیر المؤمنین(علیه السلام) و قد ورد فی ذلک روایات منها ما رواه محمّد بن العبّاس؟ره؟ عن علی بن عتبة و محمّد بن القاسم قالا حدثنا الحسین بن الحکم عن حسن بن حسین عن حبان بن علی عن الکلبی عن أبی صالح عن ابن عبّاس فی قوله؟عز؟ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذا ناجَیْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا بَیْنَ یَدَیْ نَجْواکُمْ صَدَقَةً قال نزلت فی علی(علیه السلام) خاصة کان له دینار فباعه بعشرة دراهم فکان کلما ناجاه قدم درهما حتی ناجاه عشر مرات ثم نسخت فلم یعمل بها أحد قبله و لا بعده. [تأویل الآیات، ص 648]

سوره ی مُجادله، آیات 14 تا 22

متن:

أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذینَ تَوَلَّوْا قَوْماً غَضِبَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ ما هُمْ مِنْکُمْ وَ لا مِنْهُمْ وَ یَحْلِفُونَ عَلَی الْکَذِبِ وَ هُمْ یَعْلَمُونَ 14 أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذاباً شَدیداً إِنَّهُمْ ساءَ ما کانُوا یَعْمَلُونَ 15 اتَّخَذُوا أَیْمانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَنْ سَبیلِ اللَّهِ فَلَهُمْ عَذابٌ مُهینٌ 16 لَنْ تُغْنِیَ عَنْهُمْ أَمْوالُهُمْ وَ لا أَوْلادُهُمْ مِنَ اللَّهِ شَیْئاً أُولئِکَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فیها خالِدُونَ 17 یَوْمَ یَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمیعاً فَیَحْلِفُونَ لَهُ کَما یَحْلِفُونَ لَکُمْ وَ یَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ عَلی شَیْ ءٍ أَلا إِنَّهُمْ هُمُ الْکاذِبُونَ 18 اسْتَحْوَذَ عَلَیْهِمُ الشَّیْطانُ فَأَنْساهُمْ ذِکْرَ اللَّهِ أُولئِکَ حِزْبُ الشَّیْطانِ أَلا إِنَّ حِزْبَ الشَّیْطانِ هُمُ الْخاسِرُونَ 19 إِنَّ الَّذینَ یُحَادُّونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ أُولئِکَ فِی الْأَذَلِّینَ 20 کَتَبَ اللَّهُ لَأَغْلِبَنَّ أَنَا وَ رُسُلی إِنَّ اللَّهَ قَوِیٌّ عَزیزٌ 21 لا تَجِدُ قَوْماً یُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ یُوادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ لَوْ کانُوا آباءَهُمْ أَوْ أَبْناءَهُمْ أَوْ إِخْوانَهُمْ أَوْ عَشیرَتَهُمْ أُولئِکَ کَتَبَ فی قُلُوبِهِمُ الْإیمانَ وَ أَیَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ وَ یُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدینَ فیها رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَ رَضُوا عَنْهُ أُولئِکَ حِزْبُ اللَّهِ أَلا إِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ 22 ¬Kj

ص: 519

لغات:

«جُنّة» به معنای سَتْرة و سپر است که به وسیله آن از بلا جلوگیری می شود، و مِجَنّ نیز به معنای تِرْس و سپر می باشد، و «استحواذ» به معنای استیلای بر چیزی است، تا آن را از جا بر کند، و «حاذه یحوذه حَوْذاً» مانند «حازه یحوزه حوزاً» است.

ترجمه:

آیا ندیدی کسانی را که طرح دوستی با گروهی که مورد غضب خدا بودند ریختند؟! آنها نه از شما هستند و نه از آنان! سوگند دروغ یاد می کنند (که از شما هستند) در حالی که خودشان می دانند (دروغ نمی گویند)! (14) خداوند عذاب شدیدی برای آنان فراهم ساخته، چرا که اعمال بدی انجام می دادند! (15) آنها سوگندهای خود را سپری قرار دادند و مردم را از راه خدا بازداشتند از این رو برای آنان عذاب خوارکننده ای است! (16) هرگز اموال و اولادشان آنها را از عذاب الهی حفظ نمی کند آنها اهل آتشند و جاودانه در آن می مانند! (17) (به خاطر بیاورید) روزی را که خداوند همه آنها را برمی انگیزد، آنها برای خدا نیز سوگند (دروغ) یاد می کنند همان گونه که (امروز) برای شما یاد می کنند و گمان می کنند کاری می توانند انجام دهند بدانید آنها دروغگویانند! (18) شیطان بر آنان مسلّط شده و یاد خدا را از خاطر آنها برده آنان حزب شیطانند! بدانید حزب شیطان زیانکارانند! (19) کسانی که با خدا و رسولش دشمنی می کنند، آنها در زُمره ذلیل ترین افرادند.! (20) خداوند چنین مقرر داشته که من و رسولانم پیروز می شویم چرا که خداوند قویّ و شکست ناپذیر است! (21) هیچ قومی را که ایمان به خدا و روز رستاخیز دارند نمی یابی که با دشمنان خدا و رسولش دوستی کنند، هر چند پدران یا فرزندان یا برادران یا خویشاوندانشان باشند آنان کسانی هستند که خدا ایمان را بر صفحه دلهای شان نوشته و با روحی از ناحیه خودش آنها را تقویت فرموده، و آنها را

ص: 520

در باغهایی از بهشت وارد می کند که نهرها از زیر (درختانش) جاری است، جاودانه در آن می مانند خدا از آنها خشنود است، و آنان نیز از خدا خشنودند آنها «حزب اللَّه» اند بدانید «حزب اللَّه» پیروزان و رستگارانند. (22)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«أَ لَمْ تر إِلَی الَّذِینَ تَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَیْهِم مَّا هُم مِّنکُمْ وَ لَا مِنْهُمْ وَ یَحْلِفُونَ عَلَی الْکَذِبِ وَ هُمْ یَعْلَمُونَ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

این آیه و آیاتِ بعد از آن درباره ی دوّمی [و پیروان او] نازل شده است، و قصّه ی آن این است که روزی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او برخورد نمود، و او نزد یکی از یهودیان نشسته بود و اخبار رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را از او می گرفت و می نوشت، و آیه فوق بر آن حضرت نازل شد، و دوّمی نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او فرمود: من دیدم تو از یهودیان خبر می گرفتی و می نوشتی، در حالی که خداوند از این کار نهی نموده است؟! او گفت: «یا رسول الله من آنچه در تورات درباره ی اوصاف شما آمده بود را می نوشتم» و شروع به خواندن آن ها نمود در حالی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از او خشمناک بود و یکی از اصحاب به عمر گفت: وای بر تو آیا خشم رسول خدا را بر خود نمی بینی؟! و او گفت: «أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ غَضَبِ اللَّهِ -- وَ غَضَبِ رَسُولِهِ» سپس گفت: «من تنها اخباری که درباره ی شما بود می نوشتم» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «اگر موسی بن عمران هم بین آنان می بود و تو من را رها می کردی و سراغ او می رفتی کافر به من و دین من می بودی».

ص: 521


1- 825.. سوره ی مجادلة، آیه ی 14.

از این رو خداوند می فرماید:

«اتَّخَذُوا أَیْمانَهُمْ جُنَّةً» یعنی سوگندهای خود را حجاب و سپر بین خود و کفّار قرار می دهند و با زبان اقرار به اسلام می کنند، و این به خاطر ترس از شمشیر و برداشته شدن جزیه است [وگرنه در باطن ایمان نیاورده اند و بر کفر خود باقی هستند].

مرحوم علیّ بن ابراهیم قمّی در تفسیر «یَوْمَ یَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِیعًا فَیَحْلِفُونَ لَهُ کَمَا یَحْلِفُونَ لَکُمْ» نیز گوید:

هنگامی که قیامت بر پا می شود خداوند غاصبین حق آل محمّد(صلی الله علیه و آله) را جمع می کند، و اعمال شان را بر آنان عرضه می نماید و آن ها سوگند یاد می کنند و می گویند: «ما چنین اعمالی را انجام نداده ایم» همان گونه که در دنیا برای پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) سوگند یاد کردند، و گفتند: «ما سوگند یاد نکرده ایم که ولایت را از بنی هاشم منع کنیم» و نیز هنگامی که در عقبه [و جایی که مسیر تنگ می شد بین مکّه و مدینه] قصد کشتن آن حضرت را کردند، و خداوند اسرارشان را بر پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) فاش نمود، سوگند یاد نمودند که «ما قصد کشتن آن حضرت را نداشته ایم».

و خداوند فرمود:

«یَحْلِفُونَ بِاللّهِ مَا قَالُواْ وَ لَقَدْ قَالُواْ کَلِمَةَ الْکُفْرِ وَ کَفَرُواْ بَعْدَ إِسْلاَمِهِمْ وَ هَمُّواْ بِمَا لَمْ یَنَالُواْ وَ مَا نَقَمُواْ إِلاَّ أَنْ أَغْنَاهُمُ اللّهُ وَ رَسُولُهُ مِن فَضْلِهِ فَإِن یَتُوبُواْ یَکُ خَیْرًا لَّهُمْ.»(1)و(2)

ص: 522


1- 826.. سوره ی توبه، آیه ی 74.
2- 827.. قال علیّ بن ابراهیم رحمع الله: نزلت فی الثانی لأنه مر به رسول الله(صلی الله علیه و آله) و هو جالس عند رجل من الیهود و یکتب خبر رسول الله(صلی الله علیه و آله) فأنزل الله جل ثناؤه أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذِینَ تَوَلَّوْا قَوْماً غَضِبَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ ما هُمْ مِنْکُمْ وَ لا مِنْهُمْ فجاء إلی النّبی(صلی الله علیه و آله) فقال له النّبی(صلی الله علیه و آله) رأیتک تکتب عن الیهود و قد نهی الله عن ذلک! فقال یا رسول الله کتبت عنه ما فی التوراة من صفتک و أقبل یقرأ ذلک علی رسول الله(صلی الله علیه و آله) و هو غضبان، فقال له رجل من الأنصار ویلک أ ما تری غضب النّبی(صلی الله علیه و آله) علیک فقال أعوذ بالله من غضب الله و غضب رسوله إنّی إنّما کتبت ذلک لما وجدت فیه من خبرک، فقال له رسول الله(صلی الله علیه و آله) یا فلان! لو أن موسی بن عمران فیهم قائما ثم أتیته رغبة عما جئت به لکنت کافرا بما جئت به و هو قوله اتَّخَذُوا أَیْمانَهُمْ جُنَّةً أی حجابا بینهم و بین الکفار و إیمانهم إقرار باللسان و خوفا من السیف و رفع الجزیة و قوله یَوْمَ یَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِیعاً فَیَحْلِفُونَ لَهُ کَما یَحْلِفُونَ لَکُمْ قال إذا کان یوم القیامة جمع الله الذین غصبوا آل محمّد حقهم فیعرض علیهم أعمالهم فیحلفون له أنهم لم یعملوا منها شیئا کما حلفوا لرسول الله(صلی الله علیه و آله) فی الدنیا حین حلفوا أن لا یردوا الولایة فی بنی هاشم، و حین هموا بقتل رسول الله(صلی الله علیه و آله) فی العقبة، فلما أطلع الله نبیه و أخبره حلفوا له أنهم لم یقولوا ذلک و لم یهموا به حتی أنزل الله علی رسوله «یَحْلِفُونَ بِاللَّهِ ما قالُوا وَ لَقَدْ قالُوا کَلِمَةَ الْکُفْرِ وَ کَفَرُوا بَعْدَ إِسْلامِهِمْ وَ هَمُّوا بِما لَمْ یَنالُوا وَ ما نَقَمُوا إِلَّا أَنْ أَغْناهُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ مِنْ فَضْلِهِ فَإِنْ یَتُوبُوا یَکُ خَیْراً لَهُمْ». [تفسیر قمّی، ج 2، ص 357]

سلیم بن قیس هلالی در کتاب خود گوید: از علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

این امّت به هفتاد و سه فرقه متفرّق می شوند: هفتاد و دو فرقه آنان در آتش خواهند بود، و یک فرقه دیگر در بهشت می باشند. سپس فرمود: سیزده فرقه از هفتاد و سه فرقه، اهل مودّت و دوستی با ما می باشند، و یک فرقه آنان در بهشت اند، و دوازده فرقه دیگر در آتش می باشند، و آن یک فرقه هدایت یافته و مؤمن و اهل تسلیم و توفیق و رشد و کسانی هستند که به من اقتدا می کنند، و از من پیروی می نمایند، و مرا دوست می دارند و از دشمنان من بیزارند، و امامت و حق مرا شناخته، و اطاعت از من را -- از کتاب خدا و سنّت رسول او(صلی الله علیه و آله) -- بر خود واجب می دانند، و هیچ شکّ و تردیدی در این راه ندارند، چرا که خداوند قلب های آنان را نسبت به حقّ ما و فضل ما نورانی

ص: 523

نموده است، و این چیزی است که با فضل الهی قلوب آنان بر آن مطمئن و دارای یقین است.

و شکّی ندارند که من و اوصیای بعد از من تا قیامت هداة مَهدیّین هستیم و خداوند در قرآن در آیاتی ما را مقرون به نام خود و نام رسول خود نموده و پاک و معصوم قرار داده، و ما را شهدای بر خلق خود، و حجّت های روی زمین، و خزینه داران علم خود و معادن حکمت های خود، و مترجمان وحی خود قرار داده، و ما را با قرآن، و قرآن را با ما، مقرون نموده، و ما از قرآن جدا نمی شویم، و قرآن نیز از ما جدا نمی شود، تا هنگامی که در قیامت بر حوض کوثر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) وارد شویم، همان گونه که آن حضرت فرموده است: [إِنِّی تَارِکٌ فِیکُمُ الثّقلین کِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتِی أَهْلَ بَیْتِی مَا إِنْ تَمَسَّکْتُمْ بِهِمَا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدِی أَبَداً وَ إنّهما لَنْ یَفْتَرِقَا حَتَّی یَرِدَا عَلَیَّ الْحَوْضَ….]»(1)

ص: 524


1- 828.. فی کتاب سلیم: قَالَ أَبَانٌ قَالَ سُلَیْمٌ وَ سَمِعْتُ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) یَقُولُ إِنَّ الْأُمَّةَ سَتَفْتَرِقُ عَلَی ثَلَاثٍ وَ سَبْعِینَ فِرْقَةً اثْنَتَانِ وَ سَبْعُونَ فِرْقَةً فِی النَّارِ وَ فِرْقَةٌ فِی الْجَنَّةِ وَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ فِرْقَةً مِنَ الثَّلَاثِ وَ السَّبْعِینَ تَنْتَحِلُ مَحَبَّتَنَا أَهْلَ الْبَیْتِ وَاحِدَةٌ [مِنْهَا] فِی الْجَنَّةِ وَ اثْنَتَا عَشْرَةَ فِی النَّارِ وَ أَمَّا الْفِرْقَةُ [النَّاجِیَةُ] الْمَهْدِیَّةُ [المؤملة] الْمُؤْمِنَةُ الْمُسْلِمَةُ الْمُوَافِقَةُ الْمُرْشَدَةُ فَهِیَ الْمُؤْتَمِنَةُ بِی الْمُسَلِّمَةُ لِأَمْرِی الْمُطِیعَةُ لِی الْمُتَبَرِّئَةُ مِنْ عَدُوِّی الْمُحِبَّةُ لِی وَ الْمُبْغِضَةُ لِعَدُوِّی الَّتِی قَدْ عَرَفَتْ حَقِّی وَ إِمَامَتِی وَ فَرْضَ طَاعَتِی مِنْ کِتَابِ اللَّهِ وَ سُنَّةِ نَبِیِّهِ [فَلَمْ تَرْتَدَّ] وَ لَمْ تَشُکَّ لِمَا قَدْ نَوَّرَ اللَّهُ فِی قَلْبِهَا مِنْ مَعْرِفَةِ حَقِّنَا وَ عَرَّفَهَا مِنْ فَضْلِهَا وَ أَلْهَمَهَا وَ أَخَذَهَا بِنَوَاصِیهَا فَأَدْخَلَهَا فِی شِیعَتِنَا حَتَّی اطْمَأَنَّتْ [قُلُوبُهَا] وَ اسْتَیْقَنَتْ یَقِیناً لَا یُخَالِطُهُ شَکٌّ أَنِّی أَنَا وَ أَوْصِیَائِی بَعْدِی إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ [هُدَاةٌ] مُهْتَدُونَ الَّذِینَ قَرَنَهُمُ اللَّهُ بِنَفْسِهِ وَ نَبِیِّهِ فِی آیٍ مِنَ الْکِتَابِ کَثِیرَةٍ وَ طَهَّرَنَا وَ عَصَمَنَا وَ جَعَلَنَا شُهَدَاءَ عَلَی خَلْقِهِ وَ حُجَّتَهُ فِی أَرْضِهِ [وَ خُزَّانَهُ عَلَی عِلْمِهِ وَ مَعَادِنَ حُکْمِهِ وَ تَرَاجِمَةَ وَحْیِهِ] وَ جَعَلَنَا مَعَ الْقُرْآنِ وَ الْقُرْآنَ مَعَنَا لَا نُفَارِقُهُ وَ لَا یُفَارِقُنَا حَتَّی نَرِدَ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) حَوْضَهُ کَمَا قَالَ وَ تِلْکَ الْفِرْقَةُ [الْوَاحِدَةُ] مِنَ الثَّلَاثِ وَ السَّبْعِینَ فِرْقَةً هِیَ النَّاجِیَةُ مِنَ النَّارِ وَ مِنْ جَمِیعِ الْفِتَنِ وَ الضَّلَالاتِ وَ الشُّبُهَاتِ هُمْ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ [حَقّاً] وَ هُمْ [سَبْعُونَ أَلْفاً] یَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ… بِغَیْرِ حِسابٍ. وَ جَمِیعُ تِلْکَ الْفِرَقِ الِاثْنَتَیْنِ وَ السَّبْعِینَ هُمُ الْمُتَدَیِّنُونَ بِغَیْرِ الْحَقِّ النَّاصِرُونَ لِدِینِ الشَّیْطَانِ الْآخِذُونَ عَنْ إِبْلِیسَ وَ أَوْلِیَائِهِ هُمْ أَعْدَاءُ اللَّهِ تَعَالَی وَ أَعْدَاءُ رَسُولِهِ وَ أَعْدَاءُ الْمُؤْمِنِینَ یَدْخُلُونَ النَّارَ بِغَیْرِ حِسَابٍ بُرَآءُ مِنَ اللَّهِ وَ مِنْ رَسُولِهِ [نَسُوا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ] وَ أَشْرَکُوا بِاللَّهِ وَ کَفَرُوا بِهِ وَ عَبَدُوا غَیْرَ اللَّهِ مِنْ حَیْثُ لَا یَعْلَمُونَ -- وَ هُمْ یَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ یُحْسِنُونَ صُنْعاً یَقُولُونَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ اللَّهِ رَبِّنا ما کُنَّا مُشْرِکِینَ… فَیَحْلِفُونَ لَهُ کَما یَحْلِفُونَ لَکُمْ وَ یَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ عَلی شَیْ ءٍ أَلا إِنَّهُمْ هُمُ الْکاذِبُونَ قَالَ فَقُلْتُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ أَ رَأَیْتَ مَنْ قَدْ وَقَفَ فَلَمْ یَأْتَمَّ بِکُمْ وَ لَمْ یُعَادِکُمْ وَ لَمْ یَنْصِبْ لَکُمْ [وَ لَمْ یَتَعَصَّبْ] وَ لَمْ یَتَوَلَّکُمْ وَ لَمْ یَتَبَرَّأْ مِنْ عَدُوِّکُمْ وَ قَالَ لَا أَدْرِی وَ هُوَ صَادِقٌ قَالَ لَیْسَ أُولَئِکَ مِنَ الثَّلَاثِ وَ السَّبْعِینَ فِرْقَةً إِنَّمَا عَنَی رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) بِالثَّلَاثِ وَ السَّبْعِینَ فِرْقَةً الْبَاغِینَ النَّاصِبِینَ الَّذِینَ قَدْ شَهَرُوا أَنْفُسَهُمْ وَ دَعَوْا إِلَی دِینِهِمْ فَفِرْقَةٌ وَاحِدَةٌ مِنْهَا تَدِینُ بِدِینِ الرَّحْمَنِ وَ اثْنَتَانِ وَ سَبْعُونَ تَدِینُ بِدِینِ الشَّیْطَانِ وَ تَتَوَلَّی عَلَی قَبُولِهَا وَ تَتَبَرَّأُ مِمَّنْ خَالَفَهَا. فَأَمَّا مَنْ وَحَّدَ اللَّهَ وَ آمَنَ بِرَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ لَمْ یَعْرِفْ وَلَایَتَنَا وَ لَا ضَلَالَةَ عَدُوِّنَا وَ لَمْ یَنْصِبْ شَیْئاً وَ لَمْ یُحِلَّ وَ لَمْ یُحَرِّمْ وَ أَخَذَ بِجَمِیعِ مَا لَیْسَ بَیْنَ الْمُخْتَلِفِینَ مِنَ الْأُمَّةِ فِیهِ خِلَافٌ فِی أَنَّ اللَّهَ؟عز؟ أَمَرَ بِهِ وَ کَفَّ عَمَّا بَیْنَ الْمُخْتَلِفِینَ مِنَ الْأُمَّةِ [فِیهِ] خِلَافٌ فِی أَنَّ اللَّهَ [أَمَرَ بِهِ أَوْ] نَهَی عَنْهُ [فَلَمْ یَنْصِبْ شَیْئاً] وَ لَمْ یُحَلِّلْ وَ لَمْ یُحَرِّمْ وَ لَا یَعْلَمُ وَ رَدَّ عِلْمَ مَا أُشْکِلَ عَلَیْهِ إِلَی اللَّهِ فَهَذَا نَاجٍ وَ هَذِهِ الطَّبَقَةُ بَیْنَ الْمُؤْمِنِینَ وَ بَیْنَ الْمُشْرِکِینَ هُمْ أَعْظَمُ النَّاسِ وَ أَجَلُّهُمْ وَ هُمْ أَصْحَابُ الْحِسَابِ وَ الْمَوَازِینِ وَ الْأَعْرَافِ وَ الْجَهَنَّمِیُّونَ الَّذِینَ یَشْفَعُ لَهُمُ الْأَنْبِیَاءُ وَ الْمَلَائِکَةُ وَ الْمُؤْمِنُونَ وَ یَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ فَیُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِیِّینَ. فَأَمَّا الْمُؤْمِنُونَ فَیَنْجُونَ وَ یَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ… بِغَیْرِ حِسابٍ [أَمَّا الْمُشْرِکُونَ فَیَدْخُلُونَ النَّارَ بِغَیْرِ حِسَابٍ] وَ إِنَّمَا الْحِسَابُ عَلَی أَهْلِ هَذِهِ الصِّفَاتِ بَیْنَ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُشْرِکِینَ وَ الْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ [وَ الْمُقْتَرِفَةِ] وَ الَّذِینَ خَلَطُوا عَمَلًا صالِحاً وَ آخَرَ سَیِّئاً وَ الْمُسْتَضْعَفِینَ الَّذِینَ لَا یَسْتَطِیعُونَ حِیلَةَ الْکُفْرِ وَ الشِّرْکِ وَ لَا یُحْسِنُونَ أَنْ یَنْصِبُوا -- وَ لا یَهْتَدُونَ سَبِیلًا إِلَی أَنْ یَکُونُوا مُؤْمِنِینَ عَارِفِینَ فَهُمْ أَصْحابُ الْأَعْرافِ وَ هَؤُلَاءِ لِلهِ فِیهِمُ الْمَشِیئَةُ إِنَّ اللَّهَ؟عز؟ إِنْ یُدْخِلْ أَحَداً مِنْهُمُ النَّارَ فَبِذَنْبِهِ وَ إِنْ تَجَاوَزَ عَنْهُ فَبِرَحْمَتِهِ. [فَقُلْتُ] أَصْلَحَکَ اللَّهُ أَ یَدْخُلُ النَّارَ الْمُؤْمِنُ الْعَارِفُ الدَّاعِی قَالَ(علیه السلام) لَا قُلْتُ أَ فَیَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ لَا یَعْرِفُ إِمَامَهُ قَالَ(علیه السلام) لَا إِلَّا أَنْ یَشَاءَ اللَّهُ [قُلْتُ أَ یَدْخُلُ الْجَنَّةَ کَافِرٌ أَوْ مُشْرِکٌ قَالَ لَا یَدْخُلُ النَّارَ إِلَّا کَافِرٌ إِلَّا أَنْ یَشَاءَ اللَّهُ] قُلْتُ [أَصْلَحَکَ اللَّهُ] فَمَنْ لَقِیَ اللَّهَ [مُؤْمِناً عَارِفاً بِإِمَامِهِ مُطِیعاً لَهُ أَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ هُوَ قَالَ نَعَمْ إِذَا لَقِیَ اللَّهَ] وَ هُوَ [مُؤْمِنٌ] مِنَ الَّذِینَ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ -- الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ-… الَّذِینَ آمَنُوا وَ کانُوا یَتَّقُونَ… الَّذِینَ آمَنُوا وَ لَمْ یَلْبِسُوا إِیمانَهُمْ بِظُلْمٍ قُلْتُ فَمَنْ لَقِیَ اللَّهَ مِنْهُمْ عَلَی الْکَبَائِرِ قَالَ هُوَ فِی مَشِیَّتِهِ إِنْ عَذَّبَهُ فَبِذَنْبِهِ وَ إِنْ تَجَاوَزَ عَنْهُ فَبِرَحْمَتِهِ قُلْتُ فَیُدْخِلُهُ النَّارَ وَ هُوَ مُؤْمِنٌ قَالَ نَعَمْ بِذَنْبِهِ لِأَنَّهُ لَیْسَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ الَّذِینَ عَنَی اللَّهُ أَنَّهُ وَلِیُّ الْمُؤْمِنِینَ لِأَنَّ الَّذِینَ عَنَی اللَّهُ أَنَّهُ لَهُمْ وَلِیُّ وَ أَنَّهُ لا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَ لا هُمْ یَحْزَنُونَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ الَّذِینَ یَتَّقُونَ اللَّهَ وَ الَّذِینَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ الَّذِینَ لَمْ یَلْبِسُوا إِیمانَهُمْ بِظُلْمٍ. قُلْتُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ مَا الْإِیمَانُ وَ مَا الْإِسْلَامُ قَالَ أَمَّا الْإِیمَانُ فَالْإِقْرَارُ بِالْمَعْرِفَةِ وَ الْإِسْلَامُ فَمَا أَقْرَرْتَ بِهِ وَ التَّسْلِیمُ وَ الطَّاعَةُ لَهُمْ قُلْتُ الْإِیمَانُ الْإِقْرَارُ بَعْدَ الْمَعْرِفَةِ بِهِ قَالَ مَنْ عَرَّفَهُ اللَّهُ نَفْسَهُ وَ نَبِیَّهُ وَ إِمَامَهُ ثُمَّ أَقَرَّ بِطَاعَتِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ قُلْتُ الْمَعْرِفَةُ مِنَ اللَّهِ وَ الْإِقْرَارُ مِنَ الْعَبْدِ قَالَ الْمَعْرِفَةُ مِنَ اللَّهِ [دُعَاءٌ] وَ حُجَّةٌ وَ [مِنَّةٌ وَ نِعْمَةٌ] وَ الْإِقْرَارُ [مِنَ اللَّهِ] قَبُولُ الْعَبْدِ -- یَمُنُّ عَلی مَنْ یَشاءُ وَ الْمَعْرِفَةُ صُنْعُ اللَّهِ تَعَالَی فِی الْقَلْبِ وَ الْإِقْرَارُ [فَعَالُ الْقَلْبِ] مِنَ اللَّهِ وَ عِصْمَتُهُ وَ رَحْمَتُهُ فَمَنْ لَمْ یَجْعَلْهُ [اللَّهُ] عَارِفاً فَلَا حُجَّةَ عَلَیْهِ وَ عَلَیْهِ أَنْ یَقِفَ وَ یَکُفَّ عَمَّا لَا یَعْلَمُ فَلَا یُعَذِّبُهُ اللَّهُ عَلَی جَهْلِهِ فَإِنَّمَا یَحْمَدُهُ عَلَی عَمَلِهِ بِالطَّاعَةِ وَ یُعَذِّبُهُ عَلَی عَمَلِهِ بِالْمَعْصِیَةِ وَ یَسْتَطِیعُ أَنْ یُطِیعَ وَ یَسْتَطِیعُ أَنْ یَعْصِیَ وَ لَا یَسْتَطِیعُ أَنْ یَعْرِفَ وَ یَسْتَطِیعُ أَنْ یَجْهَلَ هَذَا مُحَالٌ لَا یَکُونَ شَیْ ءٌ مِنْ ذَلِکَ إِلَّا بِقَضَاءٍ مِنَ اللَّهِ وَ قَدَرِهِ وَ عِلْمِهِ وَ کِتَابِهِ بِغَیْرِ جَبْرٍ لِأَنَّهُمْ لَوْ کَانُوا مَجْبُورِینَ کَانُوا مَعْذُورِینَ وَ غَیْرَ مَحْمُودِینَ وَ مَنْ جَهِلَ وَسِعَهُ أَنْ یَرُدَّ إِلَیْنَا مَا أُشْکِلَ عَلَیْهِ وَ مَنْ حَمِدَ اللَّهَ عَلَی النِّعْمَةِ وَ اسْتَغْفَرَهُ مِنَ الْمَعْصِیَةِ وَ أَحَبَّ الْمُطِیعِینَ وَ حَمِدَهُمْ عَلَی الطَّاعَةِ وَ أَبْغَضَ الْعَاصِینَ وَ ذَمَّهُمْ فَإِنَّهُ یَکْتَفِی بِذَلِکَ إِذَا رَدَّ عِلْمَهُ إِلَیْنَا… یُحَاسَبُونَ مِنْهُمْ مَنْ یُغْفَرُ لَهُ وَ یُدْخِلُهُ الْجَنَّةَ بِالْإِقْرَارِ وَ التَّوْحِیدِ. وَ مِنْهُمْ مَنْ یُعَذَّبُ فِی النَّارِ ثُمَّ یَشْفَعُ لَهُ الْمَلَائِکَةُ وَ الْأَنْبِیَاءُ وَ الْمُؤْمِنُونَ فَیَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ وَ یَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ فَیُسَمَّوْنَ فِیهَا الجهنّمیون [الْجَهَنَّمِیِّینَ] مِنْهُمْ أَصْحَابُ الْإِقْرَارِ وَ لَیْسَتِ الْمَوَازِینُ وَ الْحِسَابُ إِلَّا عَلَیْهِمْ لِأَنَّ أَوْلِیَاءَ اللَّهِ الْعَارِفِینَ لِلهِ وَ لِرَسُولِهِ وَ الْحُجَّةِ فِی أَرْضِهِ وَ شُهَدَاءَهُ عَلَی خَلْقِهِ الْمُقِرِّینَ لَهُمُ الْمُطِیعِینَ لَهُمْ یَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ… بِغَیْرِ حِسابٍ وَ الْمُعَانِدِینَ لَهُمُ الْمُنْذِرِینَ الْمُکَابِرِینَ الْمُنَاصِبِینَ أَعْدَاءَ اللَّهِ یَدْخُلُونَ النَّارَ بِغَیْرِ حِسَابٍ وَ أَمَّا مَا بَیْنَ هَذَیْنِ فَهُمْ جُلُّ النَّاسِ وَ هُمْ أَصْحَابُ الْمَوَازِینِ وَ الْحِسَابِ وَ الشَّفَاعَةِ قَالَ قُلْتُ فَرَّجْتَ عَنِّی وَ أَوْضَحْتَ لِی وَ شَفَیْتَ صَدْرِی فَادْعُ اللَّهَ أَنْ یَجْعَلَنِی لَکَ وَلِیّاً فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ قَالَ اَللَّهُمَّ اجْعَلْهُ مِنْهُمْ قَالَ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَیَّ فَقَالَ أَ لَا أُعَلِّمُکَ شَیْئاً سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) عَلَّمَهُ سَلْمَانَ وَ أَبَا ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادَ قُلْتُ بَلَی یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ قُلْ کُلَّمَا أَصْبَحْتَ وَ أَمْسَیْتَ اَللَّهُمَّ ابْعَثْنِی عَلَی الْإِیمَانِ بِکَ وَ التَّصْدِیقِ بِمُحَمَّدٍ رَسُولِکَ وَ الْوَلَایَةِ لِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ وَ الِایتِمَامِ بِالْأَئِمَّةِ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ فَإِنِّی قَدْ رَضِیتُ بِذَلِکَ یَا رَبِّ عَشْرَ مَرَّاتٍ قُلْتُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قَدْ حَدَّثَنِی بِذَاکَ سَلْمَانُ وَ أَبُو ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادُ فَلَمْ أَدَعْ ذَلِکَ مُنْذُ سَمِعْتُهُ مِنْهُمْ قَالَ لَا تَدَعْهُ مَا بَقِیتَ. [کتاب سلیم بن قیس، ص 605]

ص: 525

ص: 526

«لَا تَجِدُ قَوْمًا یُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ یُوَادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ لَوْ کَانُوا آبَاءهُمْ أَوْ أَبْنَاءهُمْ أَوْ إِخْوَانَهُمْ أَوْ عَشِیرَتَهُمْ أُوْلَئِکَ کَتَبَ فِی قُلُوبِهِمُ الْإِیمَانَ وَ أَیَّدَهُم بِرُوحٍ مِّنْهُ وَ یُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِی مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِینَ فِیهَا رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَ رَضُوا عَنْهُ أُوْلَئِکَ حِزْبُ اللَّهِ أَلَا إِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ»(1) مرحوم علیّ بن ابراهیم گوید:

کسی که به قیامت ایمان داشته باشد، با دشمنان خدا و رسول او مؤاخات و دوستی برقرار نمی کند، گرچه آنان پدران و فرزندان و فامیل او باشند.

ص: 527


1- 829.. سوره ی مجادلة، آیه ی 22.

و درباره ی «وَ أَیَّدَهُم بِرُوحٍ مِّنْهُ» گوید:

روح ملکی است بزرگتر از جبرائیل و میکائیل و او همواره با رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و ائمّه(علیهم السلام) بوده و خواهد بود.(1) و در چندین روایت آمده که مقصود از «روح و کلمة التقوی» ایمان است، چنان که مقصود از سکینه در «أَنزَلَ السَّکِینَةَ فِی قُلُوبِ الْمُؤْمِنِینَ»(2)، ایمان است.(3) ابان بن تغلب گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

هر مؤمنی در باطن خود، دو گوش دارد، در یکی از آن ها وسواس خنّاس می دمد، و در دیگری ملکی از ملائکه می دمد، و خداوند مؤمن را به وسیله آن ملک تأیید می نماید، چنان که می فرماید: «وَ أَیَّدَهُم بِرُوحٍ مِّنْهُ.»(4)

ص: 528


1- 830.. قال القمّی؟ره؟: قوله: لا تَجِدُ قَوْماً یُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ إلی قوله أَوْ إِخْوانَهُمْ أَوْ عَشِیرَتَهُمْ الآیة، أی من یؤمن بالله و الیوم الآخر لا یؤاخی من حاد الله و رسوله إلی قوله أُولئِکَ کَتَبَ فِی قُلُوبِهِمُ الْإِیمانَ و هم الأئمة(علیه السلام) وَ أَیَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ قال: الروح ملک أعظم من جبرئیل و میکائیل و کان مع رسول الله(صلی الله علیه و آله) و هو مع الأئمة(علیهم السلام). [تفسیر قمّی، ج 2، ص 358]
2- 831.. سوره ی فتح، آیه ی 4.
3- 832.. -- فی الکافی: مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ -- أَنْزَلَ السَّکِینَةَ فِی قُلُوبِ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ هُوَ الْإِیمَانُ قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ -- وَ أَیَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ قَالَ هُوَ الْإِیمَانُ -- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ السَّکِینَةُ الْإِیمَانُ -- عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی بْنِ عُبَیْدٍ عَنْ یُونُسَ عَنْ جَمِیلٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) -- عَنْ قَوْلِهِ؟عز؟ -- هُوَ الَّذِی أَنْزَلَ السَّکِینَةَ فِی قُلُوبِ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ هُوَ الْإِیمَانُ قَالَ -- وَ أَیَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ قَالَ هُوَ الْإِیمَانُ وَ عَنْ قَوْلِهِ -- وَ أَلْزَمَهُمْ کَلِمَةَ التَّقْوی قَالَ هُوَ الْإِیمَانُ. [کافی، ج 2، ص 15، ح 1 و 3 و 5]
4- 833.. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَا مِنْ مُؤْمِنٍ إِلَّا وَ لِقَلْبِهِ أُذُنَانِ فِی جَوْفِهِ أُذُنٌ یَنْفُثُ فِیهَا الْوَسْوَاسُ الْخَنَّاسُ وَ أُذُنٌ یَنْفُثُ فِیهَا الْمَلَکُ فَیُؤَیِّدُ اللَّهُ الْمُؤْمِنَ بِالْمَلَکِ فَذَلِکَ قَوْلُهُ وَ أَیَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ. [کافی، ج 2، ص 267، ح 3]

ابو خَدیجه گوید: حضرت ابی الحسن(علیه السلام) به من فرمود:

خداوند تبارک و تعالی مؤمن را به وسیله روحی از ناحیه خود تأیید می نماید، و آن روح در هنگام عمل نیک و رعایت تقوا نزد او حاضر است، و هر گاه گناهی را انجام بدهد آن روح از او دور می شود، و آن روح هنگام احسان و کار نیک شاد و مسرور است، و هنگام گناه از او دور می گردد. سپس فرمود:

ای بندگان خدا با گناه نعمت های خدا را فراری ندهید، تا بر یقین شما افزوده شود، و سود فراوانی ببرید. سپس فرمود: خدا رحمت کند کسی را که به طرف کار خیر برود، و آن را انجام بدهد، و اگر شرّی برای او رخ داد از آن دوری نماید. تا این که فرمود: ما با طاعت خدا، و عمل خالص خود، آن روح را تقویت می نماییم.(1) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

هنگام زنا خداوند روح ایمان را از مؤمن سلب می نماید، «وَ أَیَّدَهُم بِرُوحٍ مِّنْهُ» به همین معناست، و در حال زنا و سرقت آن روح جدا می شود.(2)

ص: 529


1- 834.. الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی جَمِیعاً عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدِ بْنِ غَزْوَانَ عَنِ ابْنِ أَبِی نَجْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی خَدِیجَةَ قَالَ دَخَلْتُ عَلَی أَبِی الْحَسَنِ(علیه السلام) فَقَالَ لِی إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَیَّدَ الْمُؤْمِنَ بِرُوحٍ مِنْهُ تَحْضُرُهُ فِی کُلِّ وَقْتٍ یُحْسِنُ فِیهِ وَ یَتَّقِی وَ تَغِیبُ عَنْهُ فِی کُلِّ وَقْتٍ یُذْنِبُ فِیهِ وَ یَعْتَدِی فَهِیَ مَعَهُ تَهْتَزُّ سُرُوراً عِنْدَ إِحْسَانِهِ وَ تَسِیخُ فِی الثَّرَی عِنْدَ إِسَاءَتِهِ فَتَعَاهَدُوا عِبَادَ اللَّهِ نِعَمَهُ بِإِصْلَاحِکُمْ أَنْفُسَکُمْ تَزْدَادُوا یَقِیناً وَ تَرْبَحُوا نَفِیساً ثَمِیناً رَحِمَ اللَّهُ امْرَأً هَمَّ بِخَیْرٍ فَعَمِلَهُ أَوْ هَمَّ بِشَرٍّ فَارْتَدَعَ عَنْهُ ثُمَّ قَالَ نَحْنُ نُؤَیِّدُ الرُّوحَ بِالطَّاعَةِ لِلهِ وَ الْعَمَلِ لَهُ. [کافی، ج 2، ص 268، ح 1]
2- 835.. و عنه عن محمّد بن محمّد الأزدی عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال إن للقلب أذنین روح الإیمان یساره بالخیر و الشیطان یساره بالشر فأیهما ظهر علی صاحبه غلبه قال و قال أبو عبد الله إذا زنی الرجل أخرج الله منه روح الإیمان فقلنا الروح التی قال الله تبارک و تعالی وَ أَیَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ قال نعم و قال أبو عبد الله لا یزنی الزانی و هو مؤمن و لا یسرق السارق و هو مؤمن و إنّما أعنی ما دام علی بطنها فإذا توضأ و تاب کان فی حال غیر ذلک. [قرب الإسناد، ص 17]

سلمان به امیرالمؤمنین(علیه السلام) گفت: یا ابالحسن هر گاه من بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) وارد شدم آن حضرت دست خود را بر شانه من زد و فرمود:

ای سلمان، علیّ و حزب او، رستگارند.(1)

ص: 530


1- 836.. قال فی تأویل الآیات: قال محمّد بن علی(علیه السلام) ابن الحنفیة إنّما حبنا أهل البیت شی ء یکتبه الله فی أیمن قلب العبد و من کتبه الله فی قلبه لا یستطیع أحد محوه أ ما سمعت الله سبحانه یقول أُولئِکَ کَتَبَ فِی قُلُوبِهِمُ الْإِیمانَ وَ أَیَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ إلی آخر الآیة فحبنا أهل البیت الإیمان. و جاء فی طریق العامة ما رواه أبو نعیم قال حدثنا محمّد بن حمید بإسناده عن عیسی بن عبد الله بن عبید الله بن عمر بن علی بن أبی طالب(علیه السلام) قال حدثنی أبی عن جده عن علی(علیه السلام) أنه قال قال سلمان الفارسی یا أبا الحسن ما طلعت علی رسول الله(صلی الله علیه و آله) إلّا و ضرب بین کتفی و قال یا سلمان هذا و حزبه هم المفلحون. [تأویل الآیات، ص 650]

سوره ی حشر

اشاره

محلّ نزول: در مدینه نازل شده است.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی بیّ-نه نازل شده است.

تعداد آیات: 24 آیه.

ثواب قرائت سوره ی حشر از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که سوره ی حشر را قرائت کند بهشت و دوزخ و عرش و کرسی و آسمان ها و حجاب های هفت گانه و زمین ها و هوا و بادها و پرنده ها و درخت ها و کوه ها و خورشید و ماه و ملائکه، بر او درود و استغفار می کنند، و اگر در آن روز، و یا آن شب بمیرد، شهید مرده است.(1)

ص: 531


1- 837.. بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی الْقَاسِمِ الْکِنْدِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ عَنْ أَبِی الْعَلِیِّ [الْخَلِیلِ] یَرْفَعُ الْحَدِیثَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ زَیْدٍ عَنْ جُذْعَانَ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَیْشٍ عَنْ أُبَیِّ بْنِ کَعْبٍ عَنِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) قَالَ مَنْ قَرَأَ سُورَةَ الْحَشْرِ لَمْ یَبْقَ جَنَّةٌ وَ لَا نَارٌ وَ لَا عَرْشٌ وَ لَا کُرْسِیٌّ وَ لَا الْحُجُبُ وَ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَ الْأَرَضُونَ السَّبْعُ وَ الْهَوَاءُ وَ الرِّیحُ وَ الطَّیْرُ وَ الشَّجَرُ وَ الْجِبَالُ وَ الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ وَ الْمَلَائِکَةُ إِلَّا صَلَّوْا عَلَیْهِ وَ اسْتَغْفَرُوا لَهُ وَ إِنْ مَاتَ فِی یَوْمِهِ أَوْ لَیْلَتِهِ مَاتَ شَهِیداً. [ثواب الأعمال، ص 117]

و فرمود:

کسی که این سوره را در شب جمعه قرائت کند تا صبح از بلا در امان خواهد ماند، و کسی که چهار رکعت نماز بخواند، و در هر رکعت حمد و سوره ی حشر را بخواند، هر حاجتی از خداوند طلب کند -- اگر معصیت خداوند نباشد -- به او عطا خواهد شد.(1) و از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را در شب جمعه بخواند، تا صبح از بلا ایمن خواهد ماند، و کسی که برای حاجتی وضو بگیرد و چهار رکعت نماز بخواند، و در هر رکعت حمد و سوره ی حشر را بخواند، خداوند کار او را سهل و آسان نماید، و کسی که آن را بنویسد، و آب آن را بنوشد زکاوت و حافظه پیدا می کند إن شاء الله.(2)

ص: 532


1- 838.. فی تفسیر البرهان: و من (خواص القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة کان من حزب الله المفلحین، و لم یبق جنة و لا نار و لا عرش و لا کرسی و لا حجب و لا السماوات السبع و لا الأرضون السبع و لا الطیر فی الهواء و لا الجبال و لا شجر و لا دواب و لا ملائکة، إلّا صلوا علیه و استغفروا له، و إن مات فی یومه أو لیلته کان من أهل الجنة، و من قرأها لیلة الجمعة أمن من البلاء حتی یصبح. و من صلی أربع رکعات، یقرأ فی کل رکعة الحمد و الحشر و یتوجه إلی أی حاجة شاءها و طلبها، قضاها الله تعالی، ما لم تکن معصیة». [تفسیر برهان، ج 5، ص 331، ح 2]
2- 839.. و قال الصّادق(علیه السلام): «من قرأها لیلة جمعة أمن من بلائها إلی أن یصبح. و من توضأ عند طلب حاجة ثم صلی أربع رکعات یقرأ فی کل رکعة الحمد و السورة إلی أن یفرغ من الأربع رکعات و یتوجه إلی حاجة، یسهل الله أمرها. و من کتبها بماء طاهر و شربها رزق الذکاء و قلة النسیان بإذن الله تعالی». [همان، ح 4]

سوره ی حشر، آیات 1 تا 9

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ سَبَّحَ لِلَّهِ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَزیزُ الْحَکیمُ 1 هُوَ الَّذی أَخْرَجَ الَّذینَ کَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْکِتابِ مِنْ دِیارِهِمْ لِأَوَّلِ الْحَشْرِ ما ظَنَنْتُمْ أَنْ یَخْرُجُوا وَ ظَنُّوا أَنَّهُمْ مانِعَتُهُمْ حُصُونُهُمْ مِنَ اللَّهِ فَأَتاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَیْثُ لَمْ یَحْتَسِبُوا وَ قَذَفَ فی قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ یُخْرِبُونَ بُیُوتَهُمْ بِأَیْدیهِمْ وَ أَیْدِی الْمُؤْمِنینَ فَاعْتَبِرُوا یا أُولِی الْأَبْصارِ 2 وَ لَوْ لا أَنْ کَتَبَ اللَّهُ عَلَیْهِمُ الْجَلاءَ لَعَذَّبَهُمْ فِی الدُّنْیا وَ لَهُمْ فِی الْآخِرَةِ عَذابُ النَّارِ 3 ذلِکَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ مَنْ یُشَاقِّ اللَّهَ فَإِنَّ اللَّهَ شَدیدُ الْعِقابِ 4 ما قَطَعْتُمْ مِنْ لینَةٍ أَوْ تَرَکْتُمُوها قائِمَةً عَلی أُصُولِها فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَ لِیُخْزِیَ الْفاسِقینَ 5 وَ ما أَفاءَ اللَّهُ عَلی رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَما أَوْجَفْتُمْ عَلَیْهِ مِنْ خَیْلٍ وَ لا رِکابٍ وَ لکِنَّ اللَّهَ یُسَلِّطُ رُسُلَهُ عَلی مَنْ یَشاءُ وَ اللَّهُ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدیرٌ 6 ما أَفاءَ اللَّهُ عَلی رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُری فَلِلَّهِ وَ لِلرَّسُولِ وَ لِذِی الْقُرْبی وَ الْیَتامی وَ الْمَساکینِ وَ ابْنِ السَّبیلِ کَیْ لا یَکُونَ دُولَةً بَیْنَ الْأَغْنِیاءِ مِنْکُمْ وَ ما آتاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاکُمْ

ص: 533

عَنْهُ فَانْتَهُوا وَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدیدُ الْعِقابِ 7 لِلْفُقَراءِ الْمُهاجِرینَ الَّذینَ أُخْرِجُوا مِنْ دِیارِهِمْ وَ أَمْوالِهِمْ یَبْتَغُونَ فَضْلاً مِنَ اللَّهِ وَ رِضْواناً وَ یَنْصُرُونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ أُولئِکَ هُمُ الصّادقونَ 8 وَ الَّذینَ تَبَوَّؤُا الدَّارَ وَ الْإیمانَ مِنْ قَبْلِهِمْ یُحِبُّونَ مَنْ هاجَرَ إِلَیْهِمْ وَ لا یَجِدُونَ فی صُدُورِهِمْ حاجَةً مِمَّا أُوتُوا وَ یُؤْثِرُونَ عَلی أَنْفُسِهِمْ وَ لَوْ کانَ بِهِمْ خَصاصَةٌ وَ مَنْ یُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ 9 ¬Kj

لغات:

«حَشْر» به معنای جمع کردن مردم از اطراف است، و «جَلاء» انتقال از شهر و دیار به خاطر بلاء است، و «لینة» به معنای درخت خرماست و اصل آن از «لَوْن» است و واو قلب به یاء شده است، و جمع لینة لیان است، و لینة نوعی از خرما می باشد، و «فاء یفئ فیئاً» یعنی رجع یرجع رجوعاً و در عرف شرعی و قرآنی «فَیْئ» بازگشت اموال مشرکین به مسلمین است به امر الهی، و «ایجاف» به معنای اسب دوانی و رکاب زدن در جنگ با اسب و حرکت باشدّت است، و «خَصاصَة» به معنای حاجت و نیاز است، و اصل آن به معنای اختصاص و انفراد به چیزی است، و «شُحّ» بخل شدید همراه با حرص است، و «غِلّ» به معنای خیانت و حِقد و کینه است.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است، برای خدا تسبیح می گوید و او عزیز و حکیم است! (1) او کسی است که کافران اهل کتاب را در نخستین برخورد (با مسلمانان) از خانه های شان بیرون راند! گمان نمی کردید آنان خارج شوند، و خودشان

ص: 534

نیز گمان می کردند که دِژهای محکم شان آنها را از عذاب الهی مانع می شود امّا خداوند از آنجا که گمان نمی کردند به سراغ شان آمد و در دلهای شان ترس و وحشت افکند، بگونه ای که خانه های خود را با دست خویش و با دست مؤمنان ویران می کردند پس عبرت بگیرید ای صاحبان چشم! (2) و اگر نه این بود که خداوند ترک وطن را بر آنان مقرّر داشته بود، آنها را در همین دنیا مجازات می کرد و برای آنان در آخرت نیز عذاب آتش است! (3) این به خاطر آن است که آنها با خدا و رسولش دشمنی کردند و هر کس با خدا دشمنی کند (باید بداند) که خدا مجازات شدیدی دارد! (4) هر درخت با ارزش نخل را قطع کردید یا آن را به حال خود واگذاشتید، همه به فرمان خدا بود و برای این بود که فاسقان را خوار و رسوا کند! (5) و آنچه را خدا از آنان [یهود] به رسولش بازگردانده (و بخشیده) چیزی است که شما برای به دست آوردن آن (زحمتی نکشیدید،) نه اسبی تاختید و نه شتری ولی خداوند رسولان خود را بر هر کس بخواهد مسلّط می سازد و خدا بر هر چیز توانا است! (6) آنچه را خداوند از اهل این آبادیها به رسولش بازگرداند، از آن خدا و رسول و خویشاوندان او، و یتیمان و مستمندان و در راه ماندگان است، تا (این اموال عظیم) در میان ثروتمندان شما دست به دست نگردد! آنچه را رسول خدا برای شما آورده بگیرید (و اجرا کنید)، و از آنچه نهی کرده خودداری نمایید و از (مخالفت) خدا بپرهیزید که خداوند کیفرش شدید است! (7) این اموال برای فقیران مهاجرانی است که از خانه و کاشانه و اموال خود بیرون رانده شدند در حالی که فضل الهی و رضای او را می طلبند و خدا و رسولش را یاری می کنند و آنها راستگویانند! (8) و برای کسانی است که در این سرا [سرزمین مدینه] و در سرای ایمان پیش از مهاجران مسکن گزیدند و کسانی را که به سویشان هجرت کنند دوست می دارند، و در دل خود نیازی به آنچه به مهاجران داده شده

ص: 535

احساس نمی کنند و آنها را بر خود مقدّم می دارند هر چند خودشان بسیار نیازمند باشند کسانی که از بخل و حرص نفس خویش باز داشته شده اند رستگارانند! (9)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«هُوَ الَّذِی أَخْرَجَ الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْکِتَابِ مِن دِیَارِهِمْ لِأَوَّلِ الْحَشْرِ مَا ظَنَنتُمْ أَن یَخْرُجُوا وَ ظَنُّوا أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمْ حُصُونُهُم مِّنَ اللَّهِ فَأَتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَیْثُ لَمْ یَحْتَسِبُوا وَ قَذَفَ فِی قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ یُخْرِبُونَ بُیُوتَهُم بِأَیْدِیهِمْ وَ أَیْدِی الْمُؤْمِنِینَ فَاعْتَبِرُوا یَا أُولِی الْأَبْصَارِ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

سبب نزول آیه فوق این است که در مدینه سه قبیله از یهودیان به نام های: بنی النَضیر و بنی قُریظَة و بنی قینقاع زندگی می کردند، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با آنان پیمان بسته بود، و آنان آن پیمان را نقض کردند، چرا که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از رئیس آنان کعب بن اشرف در مورد یکی از مسلمانان که دو نفر آنان را غیلةً کشته بود و باید دیه آن ها را پرداخت می کرد، مهلت خواست، و کعب بن اشرف هنگام ورود آن حضرت گفت:

مرحباً یا أباالقاسم و أهلاً و برخاست تا برای او طعامی حاضر کند، و لکن در باطن نیّت کشتن آن حضرت و یاران او را داشت، از این رو جبرئیل این خبر را به پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) داد و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به مدینه بازگشت، و به یکی از اصحاب خود به نام محمّد بن مسیلمه انصاری فرمود: نزد قبیله بنی النضیر برود و بگوید: خداوند خبر خیانت شما را به رسول خود داد، و شما یا باید از شهر ما خارج شوید، و یا آماده جنگ باشید، و آنان در پاسخ گفتند: «ما خارج می شویم» و لکن عبدالله بن ابیّ منافق به آنان گفت: خارج نشوید

ص: 536


1- 840.. سوره ی حشر، آیه ی 2.

و با او جنگ کنید، و من با قوم خود و هم دستانی که دارم، به شما کمک خواهم نمود، از این رو یهودیان خود را آماده جنگ کردند، و پیغام فرستادند که «ما از دیار خود، خارج نخواهیم شد، و شما هر چه می خواهید بکنید» پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) برخاست و تکبیر گفت و اصحاب او تکبیر گفتند، و به امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: «پرچم را بگیر و به طرف آنان حرکت کن» و چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آنان را احاطه نمود، عبدالله بن اُبَّی منافق به آن ها خیانت کرد و آنان را یاری نکرد، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با لشگر خود به خانه های آنان نزدیک شد، و به هر خانه ای نزدیک می شد، آن ها آن خانه را خراب می کردند.

تا این که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) دستور داد نخل های آنان را قطع نمودند، و آن ها جزع و بی تابی کردند، و گفتند: آیا خداوند تو را به فساد امر نموده و اگر نه درخت های خود را قطع کن و درخت های ما را رها کن» و سپس گفتند: «ای محمّد! ما از بلاد خود خارج می شویم و شما اموال ما را به ما واگذار» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: هر کدام به اندازه ی یک بار شتر می توانید با خود ببرید، پس آنان نپذیرفتند، و پس از چند روز راضی شدند، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: باید خارج شوید، و احدی با خود چیزی بر ندارد، و گرنه او را خواهیم کشت.

پس آنان خارج شدند، و برخی به فدک و وادی القُری رفتند، و برخی به شام رفتند و خداوند فرمود: «هُوَ الَّذِی أَخْرَجَ الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْکِتَابِ مِن دِیَارِهِمْ لِأَوَّلِ الْحَشْرِ مَا ظَنَنتُمْ أَن یَخْرُجُوا وَ ظَنُّوا أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمْ حُصُونُهُم مِّنَ اللَّهِ فَأَتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَیْثُ لَمْ یَحْتَسِبُوا… إلی قوله: وَ مَنْ یُشَاقِ اللَّهَ فَإِنَ اللَّهَ شَدِیدُ الْعِقابِ» و درباره ی گلایه آنان از قطع نخل خرما فرمود:

«مَا قَطَعْتُم مِّن لِّینَةٍ أَوْ تَرَکْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَی أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَ لِیُخْزِیَ الْفَاسِقِینَ… رَبَّنَا

ص: 537

إِنَّکَ رَؤُوفٌ رَّحِیمٌ» و درباره ی عبدالله بن ابیّ منافق و یاران او فرمود: «أَ لَمْ تر إِلَی الَّذِینَ نَافَقُوا یَقُولُونَ لِإِخْوَانِهِمُ الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْکِتَابِ … إلی قوله: لَا یُنصَرُونَ».

و درباره ی بنی قینقاع فرمود:

«کَمَثَلِ الَّذِینَ مِن قَبْلِهِمْ قَرِیبًا ذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِیمٌ» و سپس درباره ی عبدالله بن ابیّ و بنی النضیر مَثَلی زد و فرمود: «کَمَثَلِ الشَّیْطَانِ إِذْ قَالَ لِلْإِنسَانِ اکْفُرْ فَلَمَّا کَفَرَ قَالَ إِنِّی بَرِیءٌ مِّنکَ إِنِّی أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِینَ * فَکَانَ عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِی النَّارِ خَالِدَیْنِ فِیهَا وَ ذَلِکَ جَزَاء الظَّالِمِینَ.»(1)

ص: 538


1- 841.. قال القمّی؟ره؟: سبب نزول ذلک أنه کان بالمدینة ثلاثة أبطن من الیهود بنو النضیر و قریظة و قینقاع، و کان بینهم و بین رسول الله(صلی الله علیه و آله) عهد و مدة فنقضوا عهدهم و کان سبب ذلک من بنی النضیر فی نقض عهدهم أنه أتاهم رسول الله(صلی الله علیه و آله) یستسلفهم دیة رجلین قتلهما رجل من أصحابه غیلة یعنی یستقرض، و کان قصد کعب بن الأشرف، فلما دخل علی کعب قال: مرحبا یا أبا القاسم و أهلا! و قام کأنه یضع له الطعام و حدث نفسه أن یقتل رسول الله(صلی الله علیه و آله) و یتبع أصحابه، فنزل جبرئیل(علیه السلام) فأخبره بذلک، فرجع رسول الله(صلی الله علیه و آله) إلی المدینة و قال لمحمّد بن مسلمة الأنصاری اذهب إلی بنی النضیر فأخبرهم إن الله؟عز؟ قد أخبرنی بما هممتم به من الغدر فإما أن تخرجوا من بلدنا و إما أن تأذنوا بحرب، فقالوا نخرج من بلادک فبعث إلیهم عبد الله بن أبی ألا تخرجوا و تقیموا و تنابذوا محمّدا الحرب فإنی أنصرکم أنا و قومی و حلفائی، فإن خرجتم خرجت معکم و إن قاتلتم قاتلت معکم، فأقاموا و أصلحوا حصونهم و تهیئوا للقتال و بعثوا إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) أنا لا نخرج فاصنع ما أنت صانع. فقام رسول الله(صلی الله علیه و آله) و کبر و کبر أصحابه و قال لأمیر المؤمنین(علیه السلام) تقدم إلی بنی النضیر فأخذ أمیر المؤمنین(علیه السلام) الرایة و تقدم، و جاء رسول الله(صلی الله علیه و آله) و أحاط بحصنهم، و غدر بهم عبد الله بن أبی و کان رسول الله(صلی الله علیه و آله) إذا ظهر بمقدم بیوتهم حصنوا ما یلیهم و خربوا ما یلیه و کان الرجل منهم ممن کان له بیت حسن خربه و قد کان رسول الله(صلی الله علیه و آله) أمر بقطع نخلهم فجزعوا من ذلک و قالوا یا محمّد إن الله یأمرک بالفساد إن کان لک هذا فخذه و إن کان لنا فلا تقطعه، فلما کان بعد ذلک قالوا یا محمّد نخرج من بلادک و أعطنا ما لنا، فقال لا، و لکن تخرجون و لکم ما حملت الإبل، فلم یقبلوا ذلک فبقوا أیاما، ثم قالوا نخرج و لنا ما حملت الإبل، فقال لا و لکن تخرجون و لا یحمل أحد منکم شیئا فمن وجدنا معه شیئا من ذلک قتلناه، فخرجوا علی ذلک و وقع قوم منهم إلی فدک و وادی القری و خرج منهم قوم إلی الشام فأنزل الله فیهم: «هُوَ الَّذِی أَخْرَجَ الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْکِتابِ مِنْ دِیارِهِمْ لِأَوَّلِ الْحَشْرِ ما ظَنَنْتُمْ أَنْ یَخْرُجُوا وَ ظَنُّوا أَنَّهُمْ مانِعَتُهُمْ حُصُونُهُمْ مِنَ اللَّهِ فَأَتاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَیْثُ لَمْ یَحْتَسِبُوا إلی قوله فَإِنَّ اللَّهَ شَدِیدُ الْعِقابِ» و أنزل الله علیه فیما عابوه من قطع النخل «ما قَطَعْتُمْ مِنْ لِینَةٍ أَوْ تَرَکْتُمُوها قائِمَةً عَلی أُصُولِها فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَ لِیُخْزِیَ الْفاسِقِینَ إلی قوله رَبَّنا إِنَّکَ رَؤُفٌ رَحِیمٌ» و أنزل الله علیه فی عبد الله بن أبی و أصحابه «أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذِینَ نافَقُوا یَقُولُونَ لِإِخْوانِهِمُ الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْکِتابِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَکُمْ إلی قوله ثُمَّ لا یُنْصَرُونَ» ثم قال: «کَمَثَلِ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِمْ یعنی بنی قینقاع قَرِیباً ذاقُوا وَبالَ أَمْرِهِمْ وَ لَهُمْ عَذابٌ أَلِیمٌ» ثم ضرب فی عبد الله بن أبی و بنی النضیر مثلا فقال «کَمَثَلِ الشَّیْطانِ إِذْ قالَ لِلْإِنْسانِ اکْفُرْ فَلَمَّا کَفَرَ قالَ إِنِّی بَرِی ءٌ مِنْکَ إِنِّی أَخافُ اللَّهَ رَبَّ الْعالَمِینَ فَکانَ عاقِبَتَهُما أَنَّهُما فِی النَّارِ خالِدَیْنِ فِیها وَ ذلِکَ جَزاءُ الظَّالِمِینَ» فیه زیادة أحرف لم تکن فی روایة علی بن إبراهیم. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 358]

ابوبصیر گوید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) غنائم این جنگ را با رضایت انصار، بین مهاجرین تقسیم نمود، و به انصار جز سهل بن حنیف و ابو دجانه که اظهار نیاز نمودند چیزی نداد.(1)

ص: 539


1- 842.. و فیه: حدثنا به محمّد بن أحمد بن ثابت عن… أحمد بن میثم عن الحسن بن علی بن أبی حمزة عن أبان بن عثمان عن أبی بصیر فی غزوة بنی النضیر و زاد فیه فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله) للأنصار: إن شئتم دفعت إلیکم فی ء المهاجرین منها و إن شئتم قسمتها بینکم و بینهم و ترکتهم معکم قالوا: قد شئنا أن تقسمها فیهم، فقسمها رسول الله(صلی الله علیه و آله) بین المهاجرین و دفعها عن الأنصار و لم یعط من الأنصار إلّا رجلین سهیل بن حنیف و أبو دجانة فإنهما ذکرا حاجة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 360]

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از «لینة» خرمای عجوة، مادر خرمای تمر است و این همان خرمایی است که خداوند از بهشت همراه آدم به زمین فرستاد.(1) «وَ مَا أَفَاء اللَّهُ عَلَی رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَیْهِ مِنْ خَیْلٍ وَ لَا رِکَابٍ وَ لَکِنَّ اللَّهَ یُسَلِّطُ رُسُلَهُ عَلَی مَن یَشَاء وَ اللَّهُ عَلَی کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ * مَّا أَفَاء اللَّهُ عَلَی رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُرَی فَلِلَّهِ وَ لِلرَّسُولِ وَ لِذِی الْقُرْبَی وَ الْیَتَامَی وَ الْمَسَاکِینِ وَ ابْنِ السَّبِیلِ کَیْ لَا یَکُونَ دُولَةً بَیْنَ الْأَغْنِیَاء مِنکُمْ وَ مَا آتَاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ مَا نَهَاکُمْ عَنْهُ فَانتَهُوا وَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدِیدُ الْعِقَابِ»(2) سلیم بن قیس گوید: از امیرالمؤمنین(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

به خدا سوگند مقصود از «ذی القربی» که خداوند نام آنان را بعد از نام خود و بعد از نام رسول خود(صلی الله علیه و آله) بیان نموده ما هستیم که می فرماید: «مَّا أَفَاء اللَّهُ عَلَی رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُرَی فَلِلَّهِ وَ لِلرَّسُولِ وَ لِذِی الْقُرْبَی وَ الْیَتَامَی وَ الْمَسَاکِینِ وَ ابْنِ السَّبِیلِ»، «و ابن السبیل و مساکین و یتامی» از ما می باشند، و خداوند در زکات برای ما سهمی قرار نداده، و پیامبر خود و ما را از اوساخ و چرک اموال مردم گرامی داشته است.(3)

ص: 540


1- 843.. فی الکافی عن الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَائِذٍ عَنْ أَبِی خَدِیجَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ الْعَجْوَةُ أُمُّ التَّمْرِ وَ هِیَ الَّتِی أَنْزَلَهَا اللَّهُ؟عز؟ مِنَ الْجَنَّةِ لآِدَمَ(علیه السلام) وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ ما قَطَعْتُمْ مِنْ لِینَةٍ أَوْ تَرَکْتُمُوها قائِمَةً عَلی أُصُولِها قَالَ یَعْنِی الْعَجْوَةَ. [کافی، ج 6، ص 347، ح 11]
2- 844.. سوره ی حشر، آیات 6 و 7.
3- 845.. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عُمَرَ الْیَمَانِیِّ عَنْ أَبَانِ بْنِ أَبِی عَیَّاشٍ عَنْ سُلَیْمِ بْنِ قَیْسٍ قَالَ سَمِعْتُ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) یَقُولُ نَحْنُ وَ اللَّهِ الَّذِینَ عَنَی اللَّهُ بِذِی الْقُرْبَی الَّذِینَ قَرَنَهُمُ اللَّهُ بِنَفْسِهِ وَ نَبِیِّهِ(صلی الله علیه و آله) فَقَالَ ما أَفاءَ اللَّهُ عَلی رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُری فَلِلَّهِ وَ لِلرَّسُولِ وَ لِذِی الْقُرْبی وَ الْیَتامی وَ الْمَساکِینِ مِنَّا خَاصَّةً وَ لَمْ یَجْعَلْ لَنَا سَهْماً فِی الصَّدَقَةِ أَکْرَمَ اللَّهُ نَبِیَّهُ وَ أَکْرَمَنَا أَنْ یُطْعِمَنَا أَوْسَاخَ مَا فِی أَیْدِی النَّاسِ. [کافی، ج 1، ص 539، ح 1]

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه «مَّا أَفَاء اللَّهُ عَلَی رَسُولِهِ…» فرمود:

«فَیئ» اموالی است که مجاهدین برای به دست آوردن آن ها خونی نریخته و قتالی نکرده اند، و انفال نیز همین گونه است [و فیئ و انفال اختصاص به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) دارد.](1) امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

این آیه مخصوص به ما می باشد و درباره ی ما نازل شده است، و سهم خدا و سهم رسول خدا(صلی الله علیه و آله) برای ماست، و ماییم أولوا القربی و مساکین، و مسکنت ما از رسول خدا همیشگی است، و ما «أبناء السبیل» هستیم و سبیل الله شناخته نمی شود مگر به وسیله ما، و همه فیئ برای ما می باشد.(2)

ص: 541


1- 846.. و فی التهذیب عن عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِی جَمِیلَةَ قَالَ وَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی جَمِیلَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْأَنْفَالِ فَقَالَ مَا کَانَ مِنَ الْأَرَضِینَ بَادَ أَهْلُهَا وَ فِی غَیْرِ ذَلِکَ الْأَنْفَالُ هُوَ لَنَا وَ قَالَ سُورَةُ الْأَنْفَالِ فِیهَا جَدْعُ الْأَنْفِ وَ قَالَ ما أَفاءَ اللَّهُ عَلی رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَما أَوْجَفْتُمْ عَلَیْهِ مِنْ خَیْلٍ وَ لا رِکابٍ وَ لکِنَّ اللَّهَ یُسَلِّطُ رُسُلَهُ عَلی مَنْ یَشاءُ وَ قَالَ الْفَیْ ءُ مَا کَانَ مِنْ أَمْوَالٍ لَمْ یَکُنْ فِیهَا هِرَاقَةُ دَمٍ أَوْ قَتْلٌ وَ الْأَنْفَالُ مِثْلُ ذَلِکَ هُوَ بِمَنْزِلَتِهِ. [تهذیب، ج 4، ص 133، ح 5]
2- 847.. و فی تأویل الآیات: حدثنا أحمد بن هوذة عن إسحاق بن إبراهیم عن عبد الله بن حماد عن عمرو بن أبی المقدام عن أبیه قال سألت أبا جعفر(علیه السلام) عن قول الله؟عز؟ ما أَفاءَ اللَّهُ عَلی رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُری فَلِلَّهِ وَ لِلرَّسُولِ وَ لِذِی الْقُرْبی وَ الْیَتامی وَ الْمَساکِینِ وَ ابْنِ السَّبِیلِ فقال أبو جعفر(علیه السلام) هذه الآیة فینا خاصة فما کان لله و للرسول فهو لنا و نحن ذو القربی و نحن المساکین لا تذهب مسکنتنا من رسول الله أبدا و نحن أبناء السبیل فلا یعرف سبیل الله إلّا بنا و الأمر کله لنا. [تأویل الآیات، ص 652]

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «وَ مَا آتَاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ…» می فرماید:

خداوند پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) را بر محبّت خود ادب نمود، و فرمود: «وَ إِنَّکَ لَعَلی خُلُقٍ عَظِیمٍ»(1)، و سپس [اموری را] به او تفویض و واگذار نمود، و فرمود: «وَ مَا آتَاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ مَا نَهَاکُمْ عَنْهُ فَانتَهُوا» و نیز فرمود: «مَّنْ یُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللّهَ.»(2) سپس امام صادق(علیه السلام) فرمود:

پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) نیز آنچه به او تفویض شده بود را به علی(علیه السلام) تفویض کرد و او را امین دانست، و شما شیعیان ولایت او را پذیرفتید، و مردم ولایت او را انکار کردند.

تا این که فرمود:

به خدا سوگند، ما شما را به این خاطر دوست می داریم، که هر گاه ما سخن بگوییم شما نیز سخن بگویید و هر گاه ما ساکت باشیم شما سکوت کنید، و ما واسطه بین خدا و شما هستیم، و خداوند برای احدی در مخالفت با ما خیری قرار نداده است.(3)

ص: 542


1- 848.. سوره ی قلم، آیه ی 4.
2- 849.. سوره ی نساء، آیه ی 80.
3- 850.. و فی الکافی عن مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی زَاهِرٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ النَّحْوِیِّ قَالَ دَخَلْتُ عَلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فَسَمِعْتُهُ یَقُولُ إِنَّ اللَّهَ؟عز؟ أَدَّبَ نَبِیَّهُ عَلَی مَحَبَّتِهِ فَقَالَ وَ إِنَّکَ لَعَلی خُلُقٍ عَظِیمٍ ثُمَّ فَوَّضَ إِلَیْهِ فَقَالَ؟عز؟ -- وَ ما آتاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاکُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا وَ قَالَ؟عز؟ -- مَنْ یُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ قَالَ ثُمَّ قَالَ وَ إِنَّ نَبِیَّ اللَّهِ فَوَّضَ إِلَی عَلِیٍّ وَ ائْتَمَنَهُ فَسَلَّمْتُمْ وَ جَحَدَ النَّاسُ فَوَ اللَّهِ لَنُحِبُّکُمْ أَنْ تَقُولُوا إِذَا قُلْنَا وَ أَنْ تَصْمُتُوا إِذَا صَمَتْنَا وَ نَحْنُ فِیمَا بَیْنَکُمْ وَ بَیْنَ اللَّهِ؟عز؟ مَا جَعَلَ اللَّهُ لِأَحَدٍ خَیْراً فِی خِلَافِ أَمْرِنَا. [کافی، ج 1، ص 265، ح 1]

مؤلّف گوید:

مسأله تفویض که در روایات در ذیل آیه «وَ مَا آتَاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ…» و آیه «مَّنْ یُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللّهَ» آمده محدود به موارد معیّنی است مانند برخی از احکام شرعی و اختیارات حکومتی، و به معنای کلّی نیست که یهود و برخی از منحرفین می گویند چرا که خداوند آنان را مذمّت نموده که می گفتند: «یَدُ اللّهِ مَغْلُولَةٌ» و می فرماید: «غُلَّتْ أَیْدِیهِمْ وَ لُعِنُواْ بِمَا قَالُواْ بَلْ یَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ.»(1) روایات درباره ی ائمّه(علیهم السلام) نیز همین تفویض را بیان می نماید، و تفویض در خلقت و رزق و امثال آن را نفی می کند، و این موضوع در جای خود بیان خواهد شد و موارد تفویض در روایات بعضاً در پاورقی مشاهده می شود.(2)

ص: 543


1- 851.. سوره ی مائده، آیه ی 64.
2- 852.. -- و عنه: عن علی بن إبراهیم، عن أبیه، عن یحیی بن أبی عمران، عن یونس، عن بکار بن بکر، عن موسی بن أشیم، قال: کنت عند أبی عبد الله(علیه السلام) فسأله رجل عن آیة من کتاب الله؟عز؟ فأخبره بها، ثم دخل علیه داخل فسأله عن تلک الآیة فأخبره بخلاف ما أخبر الأول، فدخلنی من ذلک ما شاء الله حتی کأن قلبی یشرح بالسکاکین، فقلت فی نفسی: ترکت أبا قتادة بالشام لا یخطئ بالواو و شبهه، و جئت إلی هذا یخطئ هذا الخطأ کله! فبینا أنا کذلک إذ دخل علیه آخر فسأله عن تلک الآیة فأخبره بخلاف ما أخبرنی و أخبر صاحبی، فسکنت نفسی فقلت: إن ذلک عنه تقیة، ثم التفت إلی و قال لی: «یا ابن أشیم، إن الله؟عز؟ فوض إلی سلیمان بن داود؟سهما؟، فقال: هذا عَطاؤُنا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِکْ بِغَیْرِ حِسابٍ، و فوض إلی نبیه(صلی الله علیه و آله)، فقال: ما آتاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاکُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا فما فوض إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقد فوضه إلینا». -- و عنه: عن عدة من أصحابنا، عن أحمد بن محمّد، عن الحجال، عن ثعلبة بن میمون، عن زرارة، قال: سمعت أبا جعفر و أبا عبد الله؟سهما؟ یقولان: «إن الله؟عز؟ فوض إلی نبیه(صلی الله علیه و آله) أمر خلقه لینظر کیف طاعتهم، ثم تلا هذه الآیة ما آتاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاکُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا. -- و عنه: عن علی بن إبراهیم، عن أبیه، عن ابن أبی عمیر، عن عمر بن أذنیه، عن فضیل بن یسار، قال: سمعت أبا عبد الله(علیه السلام) یقول لبعض أصحاب قیس الماصر: «إن الله؟عز؟ أدب نبیه فأحسن أدبه، فلما أکمل له الأدب قال: إِنَّکَ لَعَلی خُلُقٍ عَظِیمٍ، ثم فوض إلیه أمر الدین و الأمة لیسوس عباده، فقال؟عز؟: ما آتاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاکُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا، و إن رسول الله(صلی الله علیه و آله) کان مسددا موفقا مؤیدا بروح القدس، لا یزل و لا یخطئ فی شی ء مما یسوس به الخلق، فتأدب، بآداب الله، ثم إن الله؟عز؟ فرض الصلاة رکعتین رکعتین، عشر رکعات، فأضاف رسول الله(صلی الله علیه و آله) إلی الرکعتین رکعتین، و إلی المغرب رکعة، فصارت عدیل الفریضة، لا یجوز ترکهن إلّا فی سفر، و أفرد الرکعة فی المغرب فترکها قائمة فی السفر و الحضر، فأجاز الله؟عز؟ له ذلک کله، فصارت الفریضة سبع عشرة رکعة. ثم سن رسول الله(صلی الله علیه و آله) النوافل أربعا و ثلاثین رکعة مثلی الفریضة، فأجاز الله؟عز؟ له ذلک، و الفریضة و النافلة إحدی و خمسون رکعة، منها رکعتان بعد العتمة جالسا تعد برکعة مکان الوتر. و فرض الله؟عز؟ فی السنة صوم شهر رمضان، و سن رسول الله(صلی الله علیه و آله) صوم شعبان، و ثلاثة أیام فی کل شهر مثلی الفریضة، فأجاز الله؟عز؟ له ذلک. و حرم الله؟عز؟ الخمر بعینها، و حرم رسول الله(صلی الله علیه و آله) المسکر من کل شراب، فأجاز الله له ذلک. و عاف رسول الله(صلی الله علیه و آله) أشیاء و کرهها و لم ینه عنها نهی حرام و إنّما نهی عنها نهی إعافة و کراهة، ثم رخص فیها فصار الأخذ برخصة واجبا علی العباد کوجوب ما یأخذون بنهیه و عزائمه، و لم یرخص لهم رسول الله(صلی الله علیه و آله) فیما نهاهم عنه نهی حرام، و لا فیما أمر به أمر فرض لازم، فکثیر المسکر من الأشربة نهاهم عنه نهی حرام لم یرخص فیه لأحد، و لم یرخص رسول الله(صلی الله علیه و آله) لأحد تقصیر الرکعتین اللتین ضمهما إلی ما فرض الله؟عز؟ بل ألزمهم ذلک إلزاما واجبا، لم یرخص لأحد فی شی ء من ذلک إلّا للمسافر، و لیس لأحد أن یرخص ما لم یرخصه رسول الله(صلی الله علیه و آله) فوافق أمر رسول الله(صلی الله علیه و آله) أمر الله؟عز؟، و نهیه نهی الله؟عز؟، و وجب علی العباد التسلیم له کالتسلیم لله تبارک و تعالی». [تفسیر برهان، ج 5، ص 336، ح 9-7]

ص: 544

امام باقر و امام صادق؟سهما؟ در تفسیر آیه «وَ مَا آتَاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ مَا نَهَاکُمْ عَنْهُ فَانتَهُوا» می فرمایند:

خداوند تبارک و تعالی اموری را به پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) تفویض و واگذار نمود، تا معلوم شود اطاعت مردم از آن حضرت چگونه خواهد بود.(1) امام باقر(علیه السلام) ضمن سخنان مفصّلی می فرماید:

چگونه می توان گفت: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) اختیاراتی نداشته در حالی که خداوند حلال و حرام را در اختیار او قرار داده و می فرماید: «وَ مَا آتَاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ مَا نَهَاکُمْ عَنْهُ فَانتَهُوا.»(2)

ص: 545


1- 853.. أَبُو عَلِیٍّ الْأَشْعَرِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَیْمُونٍ عَنْ زُرَارَةَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا جَعْفَرٍ وَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولَانِ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فَوَّضَ إِلَی نَبِیِّهِ(صلی الله علیه و آله) أَمْرَ خَلْقِهِ لِیَنْظُرَ کَیْفَ طَاعَتُهُمْ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ -- ما آتاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاکُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا. [کافی، ج 1، ص 267، ح 5]
2- 854.. و فی تفسیر العیاشی: عن جابر الجعفی قال قرأت عند أبی جعفر(علیه السلام) قول الله «لَیْسَ لَکَ مِنَ الْأَمْرِ شَیْ ءٌ» قال: بلی و الله إن له من الأمر شیئا و شیئا و شیئا، و لیس حیث ذهبت و لکنی أخبرک أن الله تبارک و تعالی لما أمر نبیه(علیه السلام) أن یظهر ولایة علی فکر فی عداوة قومه له و معرفته بهم، و ذلک الذی فضله الله به علیهم فی جمیع خصاله، کان أول من آمن برسول الله(صلی الله علیه و آله) و بمن أرسله، و کان أنصر الناس لله و لرسوله، و أقتلهم لعدوهما و أشدهم بغضا لمن خالفهما، و فضل علمه الذی لم یساوه أحد، و مناقبه التی لا تحصی شرفا، فلما فکر النّبی(صلی الله علیه و آله) فی عداوة قومه له فی هذه الخصال، و حسدهم له علیها ضاق عن ذلک [صدره] فأخبر الله أنه لیس له من هذا الأمر شی ء إنّما الأمر فیه إلی الله أن یصیر علیا(علیه السلام) وصیه و ولی الأمر بعده، فهذا عنی الله، و کیف لا یکون له من الأمر شی ء و قد فوض الله إلیه أن جعل ما أحل فهو حلال، و ما حرم فهو حرام، قوله: «ما آتاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاکُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا». [تفسیر عیاشی، ج 1، ص 197]

حضرت رضا(علیه السلام) نیز ضمن کلام مفصّلی می فرماید:

آنچه را رسول خدا(صلی الله علیه و آله) ترخیص نکرده تو ترخیص مکن، و بر خلاف امر آن حضرت به چیزی امر مکن مگر خوف و ضرورتی باشد، و چیزی را که رسول خدا حرام دانسته تو حلال مدان، و چیزی را که حلال دانسته تو حرام مدان، و امکان ندارد ما چنین کنیم، چرا که ما تابع رسول الله(صلی الله علیه و آله) هستیم، و او تابع امر الهی و تسلیم اوست، و خداوند می فرماید: «وَ مَا آتَاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ مَا نَهَاکُمْ عَنْهُ فَانتَهُوا.»(1) «وَ الَّذِینَ تَبَوَّؤُوا الدَّارَ وَ الْإِیمَانَ مِن قَبْلِهِمْ یُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَیْهِمْ وَ لَا یَجِدُونَ فِی صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِّمَّا أُوتُوا وَ یُؤْثِرُونَ عَلَی أَنفُسِهِمْ وَ لَوْ کَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ وَ مَن یُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ»(2) «وَ الَّذِینَ تَبَوَّؤُوا الدَّارَ وَ الْإِیمَانَ…»، مفسرین می گویند:

این جمله یا عطف بر مهاجرین است و یا مبتداست و خبر آن، «یُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَیْهِمْ» می باشد و مقصود انصار می باشند که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) چیزی از «فَیئ» به آنان نداد -- جز دو نفر -- و تقسیم مهاجرین نمود به خاطر آنکه اموال شان در مکّه در دست مشرکین بود و با دست خالی به مدینه مهاجرت نموده بودند، و انصار به این امر راضی شدند، و آنان را بر خود مقدّم داشتند

ص: 546


1- 855.. فی عیون الاخبار عن الرّضا(علیه السلام) حدیث طویل یقول فیه(علیه السلام): لا ترخص فیما لم یرخص فیه رسول الله، و لا تأمر بخلاف ما أمر رسول الله الا لعلة خوف ضرورة، و ان تستحل ما حرم رسول الله أو تحرم ما استحله رسول الله(صلی الله علیه و آله) و سلم فلا یکون ذلک أبدا لأنا تابعون لرسول الله(صلی الله علیه و آله)، و رسول الله(صلی الله علیه و آله) و سلم تابع لأمر ربه؟عز؟ مسلم له، و قال الله؟عز؟: «ما آتاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاکُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا». [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 284، ح 45]
2- 856.. سوره ی حشر، آیه ی 9.

گرچه خود نیازمند بودند، از این رو خداوند آنان را ستود و فرمود: «وَ یُؤْثِرُونَ عَلَی أَنفُسِهِمْ وَ لَوْ کَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ» یعنی فقر و حاجت، و فرمود: «فَأُوْلَئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ» و از این آیه استفاده می شود که ایثار یعنی مقدّم کردن نیازمندان دیگر بر خود، خصلت بسیار نیک و سبب رستگاری می باشد، و نیز از این آیه استفاده می شود که بخل و شحّ مورد مذمّت است، و اولیای خداوند از این خصلت به خدا پناه می برده اند که در روایات مشاهده می کنید.

مرحوم شیخ طوسی در کتاب امالی نقل نموده:

شخصی نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و گفت: «من گرسنه هستم» و آن حضرت کسی را به خانه های همسران خود فرستاد، و آنان گفتند: «چیزی جز آب نزد ما نیست» پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به اصحاب خود فرمود: چه کسی این گرسنه را سیر می کند؟ علی(علیه السلام) فرمود: یا رسول الله من او را سیر می کنم و سپس نزد فاطمه(علیها السلام) آمد و فرمود: ای دختر رسول خدا غذایی داری؟ فاطمه(علیها السلام) فرمود: نزد ما غذایی نیست مگر به اندازه ی قوت یک دختر بچه، ولکن ما میهمان را بر خود مقدّم می کنیم.

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

«ای دختر محمّد شما دختر را بخوابانید، و چراغ را خاموش کنید» و میهمان آن غذا را خورد و رفت و چون روز بعد امیرالمؤمنین(علیه السلام) نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد، و خبر آن میهمان را به آن حضرت داد خداوند این آیه را نازل نمود: «وَ یُؤْثِرُونَ عَلَی أَنفُسِهِمْ وَ لَوْ کَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ وَ مَن یُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ.»(1)

ص: 547


1- 857.. فی أمالی الطوسی: أخبرنا محمّد بن محمّد، قال أخبرنا أبو نصر محمّد بن الحسین المقری، قال حدثنا محمّد بن حسن بن سهل العطار، قال حدثنا أحمد بن عمر الدهقان، قال حدثنا محمّد بن کثیر مولی عمر بن عبد العزیز، قال حدثنا عاصم بن کلیب، عن أبیه، عن أبی هریرة، قال جاء رجل إلی النّبی(صلی الله علیه و آله) فشکا إلیه الجوع، فبعث رسول الله(صلی الله علیه و آله) إلی بیوت أزواجه فقلن ما عندنا إلّا الماء. فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله) من لهذا الرجل اللیلة فقال علی بن أبی طالب(علیه السلام) أنا له یا رسول الله، و أتی فاطمة(علیها السلام) فقال ما عندک، یا ابنة رسول الله فقالت ما عندنا إلّا قوت الصبیة لکنا نؤثر ضیفنا. فقال علی(علیه السلام) یا ابنة محمّد، نومی الصبیة، و أطفئی المصباح، فلما أصبح علی(علیه السلام) غدا علی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فأخبره الخبر، فلم یبرح حتی أنزل الله؟عز؟ «وَ یُؤْثِرُونَ عَلی أَنْفُسِهِمْ وَ لَوْ کانَ بِهِمْ خَصاصَةٌ وَ مَنْ یُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ». [امالی طوسی، ص 185]

جابر جعفی از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده:

برای رسول خدا(صلی الله علیه و آله) اموال و حلّه هایی آوردند، و آن حضرت آن ها را بین اصحاب خود تقسیم نمود، و حلّه و دیناری باقی نماند، و پس از آن یکی از مهاجرین فقیر وارد شد، و چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله) او را دید، فرمود: «چه کسی سهم خود را به این مرد می دهد، و او را بر خود مقدّم می نماید؟» پس علی(علیه السلام) این سخن را شنید و فرمود: «سهم من برای او باشد» و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آن را گرفت و به آن فقیر داد و فرمود: یا علی خداوند تو را سبّاق به خیر، و بسیار سخیّ قرار داد. و سپس فرمود: تو یعسوب مؤمنین هستی، و مال یعسوب ظالمان است، و ظالمان همان کسانی هستند که بر تو حسد می برند و به تو ظلم می کنند، و بعد از من حق تو را غصب خواهند نمود.(1)

ص: 548


1- 858.. و قال أیضا حدثنا محمّد بن أحمد بن ثابت عن القاسم بن إسماعیل عن محمّد بن سنان عن سماعة بن مهران عن جابر بن یزید عن أبی جعفر(علیه السلام) قال أوتی رسول الله(صلی الله علیه و آله) بمال و حلل و أصحابه حوله جلوس فقسمه علیهم حتی لم یبق منه حلة و لا دینار فلما فرغ منه جاء رجل من فقراء المهاجرین و کان غائبا فلما رآه رسول الله(صلی الله علیه و آله) قال أیکم یعطی هذا نصیبه و یؤثره علی نفسه فسمعه علی(علیه السلام) فقال نصیبی فأعطاه إیاه فأخذه رسول الله(صلی الله علیه و آله) فأعطاه الرجل ثم قال یا علی إن الله جعلک سباقا للخیر سخاء بنفسک عن المال أنت یعسوب المؤمنین و المال یعسوب الظلمة و الظلمة هم الذین یحسدونک و یبغون علیک و یمنعونک حقک بعدی. [تأویل الآیات، ص 654]

فضل بن ابی قرة گوید: شبی امام صادق(علیه السلام) از اوّل شب تا صبح طواف نمود و تنها می فرمود:

«اَللَّهُمَّ قِنِی شُحَّ نَفْسِی» پس من گفتم: فدای شما شوم، من جز این دعا، دعایی از شما نشنیدم؟ فرمود: چه چیزی سخت تر از این است؟ در حالی که خداوند می فرماید: «وَ مَن یُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ.»(1) «وَ الَّذِینَ جَاؤُوا مِن بَعْدِهِمْ یَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَ لِإِخْوَانِنَا الَّذِینَ سَبَقُونَا بِالْإِیمَانِ وَ لَا تَجْعَلْ فِی قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِینَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّکَ رَؤُوفٌ رَّحِیمٌ»(2) قبلاً ذیل آیه «لَا یَسْتَوِی مِنکُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ الْفَتْحِ وَ قَاتَلَ أُوْلَئِکَ أَعْظَمُ دَرَجَةً…»(3)، خطبه ای از امام حسن(علیه السلام) در جلسه معاویه نقل شد، و آن حضرت فرمود: با توجّه به آیه فوق همه مردم برای پدرم استغفار می کنند چرا که احدی در ایمان و اسلام، بر او سبقت نگرفته است، و او بر همه سابقین سبقت گرفته، و همان گونه که خداوند سابقین را بر متخلّفین و متأخّرین فضیلت داده، سابق بر سابقین را نیز بر سابقین فضیلت داده است.(4)

ص: 549


1- 859.. فی تفسیر علی بن إبراهیم حدثنی أبی عن الفضل بن أبی قرة قال: رأیت أبا عبد الله(علیه السلام) یطوف من أول اللیل الی الصباح و هو یقول: اَللَّهُمَّ قنی شح نفسی فقلت: جعلت فداک ما سمعتک تدعو بغیر هذا الدعاء؟ قال: و ای شی ء أشد من النفس، ان الله یقول: «وَ مَنْ یُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ». [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 291، ح 68]
2- 860.. سوره ی حشر، آیه ی 10.
3- 861.. سوره ی حدید، آیه ی 10.
4- 862.. … قال (سبحانه) «وَ الَّذِینَ جاؤُ مِنْ بَعْدِهِمْ یَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنا وَ لِإِخْوانِنَا الَّذِینَ سَبَقُونا بِالْإِیمانِ وَ لا تَجْعَلْ فِی قُلُوبِنا غِلًّا لِلَّذِینَ آمَنُوا رَبَّنا إِنَّکَ رَؤُفٌ رَحِیمٌ» فالناس من جمیع الأمم یستغفرون له بسبقه إیاهم الإیمان بنبیه(صلی الله علیه و آله)، و ذلک أنه لم یسبقه إلی الإیمان أحد، و قد قال الله (تعالی) «وَ السَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهاجِرِینَ وَ الْأَنْصارِ وَ الَّذِینَ اتَّبَعُوهُمْ بِإِحْسانٍ» فهو سابق جمیع السابقین، فکما أن الله؟عز؟ فضل السابقین علی المتخلفین و المتأخرین، فکذلک فضل سابق السابقین علی السابقین …. [امالی طوسی، ص 563]

ابن عبّاس گوید:

خداوند در قرآن استغفار برای علی(علیه السلام) را بر هر مسلمانی واجب نموده است، چرا که او در ایمان به خدا و رسول او(صلی الله علیه و آله)، بر همه امّت سبقت گرفته، و خداوند می فرماید: «رَبَّنَا اغْفِرْ لَنا وَ لِإِخْوانِنَا الَّذِینَ سَبَقُونا بِالْإِیمانِ ….»(1) مرحوم طبرسی می گوید:

مراد از «وَ الَّذِینَ جَاؤُوا مِن بَعْدِهِمْ» مهاجرین و انصارند، و ممکن است مراد از «مِن بَعْدِهِمْ» بعدیّت در فضل باشد، چرا که گاهی مراد از قبل و بعد، قبل و بعد، در فضیلت می باشد، مانند این که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می فرماید: «نحن الآخرون السابقون» یعنی آخرون در زمان و سابقون در فضیلت.(2)

ص: 550


1- 863.. قال محمّد بن العبّاس؟ره؟ حدثنا علی بن عبد الله عن إبراهیم بن محمّد عن یحیی بن صالح عن الحسین الأشقر عن عیسی بن راشد عن أبی بصیر عن عکرمة عن ابن عبّاس قال فرض الله الاستغفار لعلی(علیه السلام) فی القرآن علی کل مسلم و هو قوله تعالی رَبَّنَا اغْفِرْ لَنا وَ لِإِخْوانِنَا الَّذِینَ سَبَقُونا بِالْإِیمانِ و هو سابق الأمة. [تأویل الآیات، ص 656]
2- 864.. و قال فی المجمع: قیل قوله «وَ الَّذِینَ تَبَوَّؤُا الدَّارَ» قولان (أحدهما) أنه رفع علی الابتداء و خبره «یُحِبُّونَ مَنْ هاجَرَ إِلَیْهِمْ» إلی آخره لأن النّبی(صلی الله علیه و آله) لم یقسم لهم شیئا من الفی ء إلّا لرجلین أو لثلاثة علی اختلاف الروایة فیه (و الآخر) أنه فی موضع جر عطفا علی الفقراء المهاجرین و علی هذا فیکون قوله «یُحِبُّونَ مَنْ هاجَرَ إِلَیْهِمْ» و ما بعده فی موضع نصب علی الحال ثم ثلث سبحانه بوصف التابعین فقال «وَ الَّذِینَ جاؤُ مِنْ بَعْدِهِمْ» یعنی من بعد المهاجرین و الأنصار و هم جمیع التابعین لهم إلی یوم القیامة عن الحسن و قیل هم کل من أسلم بعد انقطاع الهجرة و بعد إیمان الأنصار عن الأصم و أبی مسلم و الظاهر أن المراد و الذین خلفوهم و یجوز أن یکون المراد من بعدهم فی الفضل و قد یعبر بالقبل و البعد عن الفضل. [مجمع البیان، ج 9، ص 393]

مؤلّف گوید:

سیاق آیه قبل اقتضا می کند که فاعل «جَاؤُوا مِن بَعْدِهِمْ» مسلمانان بعد از مهاجرین و انصار باشند، و الله العالم.

سوره ی حشر، آیات 11 تا 24

متن:

أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذینَ نافَقُوا یَقُولُونَ لِإِخْوانِهِمُ الَّذینَ کَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْکِتابِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَکُمْ وَ لا نُطیعُ فیکُمْ أَحَداً أَبَداً وَ إِنْ قُوتِلْتُمْ لَنَنْصُرَنَّکُمْ وَ اللَّهُ یَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَکاذِبُونَ 11 لَئِنْ أُخْرِجُوا لا یَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَ لَئِنْ قُوتِلُوا لا یَنْصُرُونَهُمْ وَ لَئِنْ نَصَرُوهُمْ لَیُوَلُّنَّ الْأَدْبارَ ثُمَّ لا یُنْصَرُونَ 12 لَأَنْتُمْ أَشَدُّ رَهْبَةً فی صُدُورِهِمْ مِنَ اللَّهِ ذلِکَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لا یَفْقَهُونَ 13 لا یُقاتِلُونَکُمْ جَمیعاً إِلاَّ فی قُریً مُحَصَّنَةٍ أَوْ مِنْ وَراءِ جُدُرٍ بَأْسُهُمْ بَیْنَهُمْ شَدیدٌ تَحْسَبُهُمْ جَمیعاً وَ قُلُوبُهُمْ شَتَّی ذلِکَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لا یَعْقِلُونَ 14 کَمَثَلِ الَّذینَ مِنْ قَبْلِهِمْ قَریباً ذاقُوا وَبالَ أَمْرِهِمْ وَ لَهُمْ عَذابٌ أَلیمٌ 15 کَمَثَلِ الشَّیْطانِ إِذْ قالَ لِلْإِنْسانِ اکْفُرْ فَلَمَّا کَفَرَ قالَ إِنِّی بَری ءٌ مِنْکَ إِنِّی أَخافُ اللَّهَ رَبَّ الْعالَمینَ 16 فَکانَ عاقِبَتَهُما أَنَّهُما فِی النَّارِ خالِدَیْنِ فیها وَ ذلِکَ جَزاءُ الظَّالِمینَ 17 یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ لْتَنْظُرْ نَفْسٌ ما قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبیرٌ بِما تَعْمَلُونَ 18 وَ لا تَکُونُوا کَالَّذینَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنْساهُمْ أَنْفُسَهُمْ أُولئِکَ هُمُ الْفاسِقُونَ 19 لا یَسْتَوی أَصْحابُ النَّارِ وَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفائِزُونَ 20 لَوْ أَنْزَلْنا هذَا الْقُرْآنَ عَلی جَبَلٍ لَرَأَیْتَهُ خاشِعاً مُتَصَدِّعاً مِنْ خَشْیَةِ اللَّهِ وَ تِلْکَ الْأَمْثالُ نَضْرِبُها لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ یَتَفَکَّرُونَ 21 هُوَ اللَّهُ الَّذی لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ

ص: 551

عالِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهادَةِ هُوَ الرَّحْمنُ الرَّحیمُ 22 هُوَ اللَّهُ الَّذی لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ الْمَلِکُ الْقُدُّوسُ السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَیْمِنُ الْعَزیزُ الْجَبَّارُ الْمُتَکَبِّرُ سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا یُشْرِکُونَ 23 هُوَ اللَّهُ الْخالِقُ الْبارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنی یُسَبِّحُ لَهُ ما فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَزیزُ الْحَکیمُ 24 ¬Kj

لغات:

«غَد» در اصل «غَدْو» بوده و در قرآن با حذف واو آمده و لکن در شعر با واو نیز آمده است، و «تصدّع» به معنای تفرّق بعد از اتصال و التیام است، و «تفطّر» و «تصدّع» نیز به همین معناست، و صُداع در سر نیز به همین معناست، و «قدّوس» پاک معظّم و مطهّر از نقص است، و «مُهیمن» مُفَیعل از امانت است و همزه قلب به هاء شده و اصل آن مئیمن بوده است.

ترجمه:

آیا منافقان را ندیدی که پیوسته به برادران کفارشان از اهل کتاب می گفتند: «هر گاه شما را (از وطن) بیرون کنند، ما هم با شما بیرون خواهیم رفت و هرگز سخن هیچ کس را درباره شما اطاعت نخواهیم کرد و اگر با شما پیکار شود، یاریتان خواهیم نمود!» خداوند شهادت می دهد که آنها دروغگویانند! (11) اگر آنها را بیرون کنند با آنان بیرون نمی روند، و اگر با آنها پیکار شود یاریشان نخواهند کرد، و اگر یاریشان کنند پشت به میدان کرده فرار می کنند سپس کسی آنان را یاری نمی کند! (12) وحشت از شما در دلهای آنها بیش از ترس از خداست این به خاطر آن است که آنها گروهی نادانند! (13) آنها هرگز با شما بصورت گروهی نمی جنگند جز در

ص: 552

دژهای محکم یا از پشت دیوارها! پیکارشان در میان خودشان شدید است، (امّا در برابر شما ضعیف!) آنها را متّحد می پنداری، در حالی که دلهای شان پراکنده است این به خاطر آن است که آنها قومی هستند که تعقّل نمی کنند! (14) کار این گروه از یهود همانند کسانی است که کمی قبل از آنان بودند، طعم تلخ کار خود را چشیدند و برای آنها عذابی دردناک است! (15) کار آنها همچون شیطان است که به انسان گفت: «کافر شو (تا مشکلات تو را حل کنم)!» امّا هنگامی که کافر شد گفت: «من از تو بیزارم، من از خداوندی که پروردگار عالمیان است بیم دارم!» (16) سرانجام کارشان این شد که هر دو در آتش دوزخ خواهند بود، جاودانه در آن می مانند و این است کیفر ستمکاران! (17) ای کسانی که ایمان آورده اید از (مخالفت) خدا بپرهیزید و هر کس باید بنگرد تا برای فردایش چه چیز از پیش فرستاده و از خدا بپرهیزید که خداوند از آنچه انجام می دهید آگاه است! (18) و همچون کسانی نباشید که خدا را فراموش کردند و خدا نیز آنها را به «خود فراموشی» گرفتار کرد، آنها فاسقانند. (19) هرگز دوزخیان و بهشتیان یکسان نیستند اصحاب بهشت رستگار و پیروزند! (20) اگر این قرآن را بر کوهی نازل می کردیم، می دیدی که در برابر آن خاشع می شود و از خوف خدا می شکافد! اینها مثالهایی است که برای مردم می زنیم، شاید در آن بیندیشید! (21) او خدایی است که معبودی جز او نیست، دانای آشکار و نهان است، و او رحمان و رحیم است! (22) و خدایی است که معبودی جز او نیست، حاکم و مالک اصلی اوست، از هر عیب منزّه است، به کسی یتم نمی کند، امنیّت بخش است، مراقب همه چیز است، قدرتمندی شکست ناپذیر که با اراده نافذ خود هر امری را اصلاح می کند، و شایسته عظمت است خداوند منزّه است از آنچه شریک برای او قرار می دهند!

ص: 553

(23) او خداوندی است خالق، آفریننده ای بی سابقه، و صورتگری (بی نظیر) برای او نامهای نیک است آنچه در آسمانها و زمین است تسبیح او می گویند و او عزیز و حکیم است! (24)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«أَ لَمْ تر إِلَی الَّذِینَ نَافَقُوا یَقُولُونَ لِإِخْوَانِهِمُ الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْکِتَابِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَکُمْ وَ لَا نُطِیعُ فِیکُمْ أَحَدًا أَبَدًا وَ إِن قُوتِلْتُمْ لَنَنصُرَنَّکُمْ وَ اللَّهُ یَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَکَاذِبُونَ»(1) مؤلّف گوید:

تفسیر این آیه و آیات بعد از آن در اوّل این سوره گذشت، و مرحوم علی بن ابراهیم و مفسّرین دیگر گویند: این آیات درباره ی عبدالله بن اُبیّ منافق و یاران او نازل شد که به کافران اهل کتاب مانند قبیله بنی النضیر می گفتند: «اگر شما به جنگ با مسلمانان برخیزید؛ ما نیز با شما همراه می شویم، و با محمّد(صلی الله علیه و آله) و یاران او می جنگیم» و خداوند در این آیات شهادت می دهد که آنان دروغ می گفتند و به وعده ای که به یهود بنی النضیر دادند عمل نکردند، چنان که در اوّل این سوره گذشت، و خداوند مَثَل منافقین و بنی النضیر را مَثَل شیطان قرار داد که به انسان می گوید: کافر شو، و چون کافر می شود، به او می گوید: «من از تو بیزار هستم» چرا که می ترسد در عذاب با او شریک شود، در حالی که عاقبت و سرانجام هر دو آتش خواهد بود، و خداوند می فرماید: «فَکَانَ عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِی النَّارِ خَالِدَیْنِ فِیهَا وَ ذَلِکَ جَزَاء الظَّالِمِینَ».

ص: 554


1- 865.. سوره ی حشر، آیه ی 11.

«یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِیرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ»(1) مرحوم سیّد رضی در نهج البلاغة گوید: امیرالمؤمنین(علیه السلام) همواره با صدای بلند به اصحاب خود می فرمود:

«تَجَهَّزُوا رَحِمَکُمُ اللَّهُ فَقَدْ نُودِیَ فِیکُمْ بِالرَّحِیل، وَ أَقِلُّوا الْعُرْجَةَ عَلَی الدُّنْیَا…».

یعنی، خدا شما را رحمت کند، آماده ی سفر آخرت خود باشید، و علائق خود را در دنیا کم کنید، و اعمال صالحه و کارهای نیک که زاد و توشه آخرت شماست را برگیرید، چرا که جلوی راه شما گردنه های سخت و منازل وحشتناک و هولناکی است که شما چاره ای از عبور آن ها ندارید، و باید در آن منازل وقوف کنید، و بدانید که چنگال های مرگ به شما نزدیک شده است، و مثل این که شما در چنگال مرگ قرار گرفته اید، و مرگ چنگال های خود را در بدن های شما فرو برده است، و شما گرفتار او هستید… تا این که می فرماید:

«فَقَطِّعُوا عَلَائِقَ الدُّنْیَا وَ اسْتَظْهِرُوا بِزَادِ التَّقْوَی»، [یعنی استعینوا بِزَادِ التَّقْوَی.](2)

ص: 555


1- 866.. سوره ی حشر، آیه ی 18.
2- 867.. قال أمیرالمؤمنین(علیه السلام) تَجَهَّزُوا رَحِمَکُمُ اللَّهُ فَقَدْ نُودِیَ فِیکُمْ بِالرَّحِیلِ وَ أَقِلُّوا الْعُرْجَةَ [الْعَرْجَةَ] عَلَی الدُّنْیَا وَ انْقَلِبُوا بِصَالِحِ مَا بِحَضْرَتِکُمْ مِنَ الزَّادِ فَإِنَّ أَمَامَکُمْ عَقَبَةً کَئُوداً وَ مَنَازِلَ مَخُوفَةً مَهُولَةً لَا بُدَّ مِنَ الْوُرُودِ عَلَیْهَا وَ الْوُقُوفِ عِنْدَهَا. وَ اعْلَمُوا أَنَّ مَلَاحِظَ الْمَنِیَّةِ نَحْوَکُمْ [دَائِبَةٌ] دَانِیَةٌ وَ کَأَنَّکُمْ بِمَخَالِبِهَا وَ قَدْ نَشِبَتْ فِیکُمْ وَ قَدْ دَهَمَتْکُمْ فِیهَا مُفْظِعَاتُ الْأُمُورِ وَ [مُضْلِعَاتُ] مُعْضِلَاتُ الْمَحْذُورِ. فَقَطِّعُوا عَلَائِقَ الدُّنْیَا وَ اسْتَظْهِرُوا بِزَادِ التَّقْوَی. [نهج البلاغه، کلمه 204]

و در کتاب کافی از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که خداوند می فرماید:

در مقابل نعمت های من چه چیز از پیش فرستادی؟(1) «وَ لَا تَکُونُوا کَالَّذِینَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنسَاهُمْ أَنفُسَهُمْ أُوْلَئِکَ هُمُ الْفَاسِقُونَ»(2) عبدالعزیز بن مسلم گوید: حضرت رضا(علیه السلام) در تفسیر این آیه فرمود:

خداوند تبارک و تعالی فراموش نمی کند و شک نمی نماید، و فراموشی و شک مربوط به مخلوق خدا و آفریده ی اوست، مگر نشنیده ای که خداوند می فرماید:

«وَ مَا کَانَ رَبُّکَ نَسِیًّا»(3)، آری خداوند نسبت به کسی که او را فراموش کند و لقای او را از یاد ببرد کیفر فراموشی می دهد، و کیفر فراموش کردن خداوند این است که خداوند آنان را از خود فراموشی می دهد، چنان که می فرماید:

«وَ لَا تَکُونُوا کَالَّذِینَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنسَاهُمْ أَنفُسَهُمْ أُوْلَئِکَ هُمُ الْفَاسِقُونَ» و نیز می فرماید:

«فَالْیَوْمَ نَنسَاهُمْ کَمَا نَسُواْ لِقَاء یَوْمِهِمْ هَذَا»(4)، و مقصود از فراموش کردن لقای خداوند، آماده نشدن برای روز قیامت است.(5)

ص: 556


1- 868.. فی الکافی غیر واحد من أصحابنا عن احمد بن أبی عبد الله عن غیر واحد عن أبی جمیلة عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال: قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) و سلم: تصدقوا و لو بصاع من تمر، و لو ببعض صاع، و لو بقبضة، و لو ببعض قبضة، و لو بتمرة و لو بشق تمرة، فمن لم یجد فبکلمة طیبة فان أحدکم لاقی الله فیقال له: الم أفعل بک؟ الم افعل بک؟ الم أجعلک سمیعا بصیرا؟ الم أجعل لک مالا و ولدا؟ فیقول: بلی، فیقول الله تبارک و تعالی: فانظر ما قدمت لنفسک، قال: فینظر قدامه و خلفه و عن یمینه و عن شماله فلا یجد شیئا بقی به وجهه من النار. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 292، ح 70]
2- 869.. سوره ی حشر، آیه ی 19.
3- 870.. سوره ی مریم، آیه ی 64.
4- 871.. سوره ی اعراف، آیه ی 51.
5- 872.. العیون: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِصَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ الْکُلَیْنِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَعْرُوفُ بِعَلَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَامِدٍ عِمْرَانُ بْنُ مُوسَی بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْقَاسِمِ الرَّقَّامِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَخِیهِ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَأَلْتُ الرِّضَا(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ نَسُوا اللَّهَ فَنَسِیَهُمْ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی لَا یَنْسَی وَ لَا یَسْهُو وَ إِنَّمَا یَنْسَی وَ یَسْهُو الْمَخْلُوقُ الْمُحْدَثُ أَ لَا تَسْمَعُهُ؟عز؟ یَقُولُ وَ ما کانَ رَبُّکَ نَسِیًّا وَ إِنَّمَا یُجَازِی مَنْ نَسِیَهُ وَ نَسِیَ لِقَاءَ یَوْمِهِ بِأَنْ یُنْسِیَهُمْ أَنْفُسَهُمْ کَمَا قَالَ اللَّهُ؟عز؟ وَ لا تَکُونُوا کَالَّذِینَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنْساهُمْ أَنْفُسَهُمْ أُولئِکَ هُمُ الْفاسِقُونَ وَ قَالَ تَعَالَی فَالْیَوْمَ نَنْساهُمْ کَما نَسُوا لِقاءَ یَوْمِهِمْ هذا أَیْ نَتْرُکُهُمْ کَمَا تَرَکُوا الِاسْتِعْدَادَ لِلِقَاءِ یَوْمِهِمْ هَذَا. [عیون، ج 1، ص 125، ح 18]

مؤلّف گوید:

در ذیل آیه: «وَ مَنْ أَعْرَضَ عَن ذِکْرِی… إلی قوله: کَذَلِکَ أَتَتْکَ آیَاتُنَا فَنَسِیتَهَا وَ کَذَلِکَ الْیَوْمَ تُنسَی»(1)، ابن عبّاس گوید: «وَ مَنْ أَعْرَضَ عَن ذِکْرِی…»، «یعنیْ مَنْ تَرَکَ وَلَایَةَ عَلِیٍّ أَعْمَاهُ اللَّهُ وَ أَصَمَّهُ عَنِ الْهُدَی».

ابوبصیر نیز گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

«مَنْ أَعْرَضَ عَن ذِکْرِی… یعنیْ وَلَایَةِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ» گفتم: معنای «وَ نَحْشُرُهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ أَعْمَی» چیست؟ فرمود: او در دنیا کوردل از ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) بوده و در آخرت نیز اعمی البصیرة و نابینا و متحیّر خواهد بود، از این رو می گوید: «خدایا برای چه مرا نابینا محشور نمودی در حالی که من در دنیا چشم داشتم؟» و به او خطاب می رسد: همین گونه آیات ما بر تو نازل شد، و تو آن ها را فراموش نمودی؟! امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از آیات، ائمّه(علیهم السلام) هستند، و «وَ کَذَلِکَ الْیَوْمَ تُنسَی» یعنی امروز تو در

ص: 557


1- 873.. سوره ی طه، آیه ی 126.

آتش رها می شوی و کسی به تو اعتنا نمی کند، همان گونه که تو به ائمه(علیهم السلام) بی اعتنایی کردی و از آنان اطاعت نکردی!!(1) «لَا یَسْتَوِی أَصْحَابُ النَّارِ وَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ»(2) در روایات فراوانی آمده که «أَصْحَابُ النَّارِ» دشمنان و مخالفین ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) هستند که پیمان خود را در بیعت با او شکستند، و با او به جنگ برخاستند، و «أَصْحَابُ الْجَنَّةِ» کسانی هستند که دستور رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را در مورد ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) اطاعت نمودند و به امامت و ولایت او بعد از پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) اعتراف داشتند و پایدار بوده و خواهند بود.

ص: 558


1- 874.. فی المناقب عن أبی بصیر عن أبی عبد الله(علیه السلام) یعنی ولایة أمیر المؤمنین قلت وَ نَحْشُرُهُ یَوْمَ الْقِیامَةِ أَعْمی قال یعنی أعمی البصیرة فی الآخرة أعمی القلب فی الدنیا عن ولایة أمیر المؤمنین قال و هو متحیر فی الآخرة یقول لِمَ حَشَرْتَنِی أَعْمی وَ قَدْ کُنْتُ بَصِیراً قالَ کَذلِکَ أَتَتْکَ آیاتُنا قال الآیات الأئمة فَنَسِیتَها وَ کَذلِکَ الْیَوْمَ تُنْسی یعنی ترکتها و کذلک الیوم تترک فی النار کما ترکت الأئمة فلم تطع أمرهم و لم تسمع قولهم قال وَ کَذلِکَ نَجْزِی مَنْ أَسْرَفَ وَ لَمْ یُؤْمِنْ بِآیاتِ رَبِّهِ وَ لَعَذابُ الْآخِرَةِ أَشَدُّ وَ أَبْقی کذلک نجزی من أشرک بولایة أمیر المؤمنین الخبر. [مناقب آل ابی طالب، ج 3، ص 97] و فی العیون: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِیُّ بْنُ عِیسَی الْمُجَاوِرُ فِی مَسْجِدِ الْکُوفَةِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ رَزِینٍ ابْنُ أَخِی دِعْبِلِ بْنِ عَلِیٍّ الْخُزَاعِیِّ عَنْ أَبِیهِ قَالَ حَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِیُّ بْنُ مُوسَی الرِّضَا(علیه السلام) قَالَ حَدَّثَنِی أَبِی مُوسَی بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنِی أَبِی جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنِی أَبِی مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ قَالَ حَدَّثَنِی أَبِی عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ قَالَ حَدَّثَنِی أَبِی الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ لا یَسْتَوِی أَصْحابُ النَّارِ وَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفائِزُونَ فَقَالَ(صلی الله علیه و آله) أَصْحَابُ الْجَنَّةِ مَنْ أَطَاعَنِی وَ سَلَّمَ لِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) بَعْدِی وَ أَقَرَّ بِوَلَایَتِهِ وَ أَصْحَابُ النَّارِ مَنْ سَخِطَ الْوَلَایَةَ وَ نَقَضَ الْعَهْدَ وَ قَاتَلَهُ بَعْدِی. [عیون اخبار الرّضا(علیه السلام)، ج 1، ص 280، ح 22]
2- 875.. سوره ی حشر، آیه ی 20.

مرحوم شیخ طوسی در کتاب امالی و مرحوم صدوق در عیون با سند خود از امیرالمؤمنین(علیه السلام) از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده که آن حضرت آیه فوق را تلاوت نمود و سپس فرمود:

«أَصْحَابُ الْجَنَّةِ» کسانی هستند که از من اطاعت کنند، و بعد از من تسلیم امر علیّ بن ابیطالب(علیه السلام) باشند، و به ولایت او اقرار نمایند. گفته شد: «أَصْحَابُ النَّارِ» کیانند؟ فرمود:

کسانی هستند که از پذیرفتن ولایت او خشم دارند، و بیعت او را می شکنند، و پس از من با او جنگ خواهند نمود.(1)

ص: 559


1- 876.. قال فی الأمالی: و بهذا الإسناد، عن علی أمیر المؤمنین(علیه السلام) أن رسول الله(صلی الله علیه و آله) تلا هذه الآیة «لا یَسْتَوِی أَصْحابُ النَّارِ وَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفائِزُونَ» فقال أصحاب الجنة من أطاعنی، و سلم لعلی بن أبی طالب بعدی، و أقر بولایته. فقیل و أصحاب النار قال من سخط الولایة، و نقض العهد، و قاتله بعدی. [امالی طوسی، ص 363] صاحب (الأربعین) فی الحدیث التاسع و العشرین، قال: أخبرنی أبو علی محمّد بن محمّد المقرئ؟ره؟ بقراءتی علیه، قال: حدثنا السید أبو طالب یحیی بن الحسین بن هارون العلوی الحسینی أصلا، قال: حدثنا أبو أحمد محمّد بن علی؟ره؟، قال: حدثنا محمّد بن جعفر القمّی، قال: حدثنا أحمد بن أبی عبد الله البرقی، قال: حدثنا الحسن بن محبوب، عن صفوان بن یحیی، قال: قال جعفر بن محمّد(علیه السلام): «من اعتصم بالله تبارک و تعالی هدی، و من توکل علی الله؟عز؟ کفی، و من قنع بما رزقه الله اغنی، و من اتقی الله نجا، فاتقوا عباد الله ما استطعتم، و أطیعوا الله و سلموا الأمر لأهله تفلحوا، و اصبروا إن الله مع الصابرین وَ لا تَکُونُوا کَالَّذِینَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنْساهُمْ أَنْفُسَهُمْ الآیة لا یَسْتَوِی أَصْحابُ النَّارِ وَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفائِزُونَ، و هم شیعة علی(علیه السلام).

أمّ سلمه همسر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گوید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آیه فوق را برای من خواند، و من به آن حضرت عرضه داشتم: یا رسول الله «أَصْحَابُ النَّارِ» کیانند؟ فرمود: آنان دشمنان علی و ذرّیه ی اویند، و کسانی هستند که [می خواهند] مقام او را پایین بیاورند. گفتم: یا رسول الله رستگاران و فائزون کیانند؟ فرمود: آنان فقط شیعیان علی(علیه السلام) می باشند.(1) خوارزمی از جابر نقل نموده که گوید:

ما خدمت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بودیم، ناگهان علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) وارد شد، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: حقاً برادر من بر شما وارد شد. سپس رو به کعبه نمود و دست خود را بر کعبه زد و فرمود: سوگند به خدایی که جان من در دست اوست، تنها این علیّ و شیعیان او رستگارانند….(2)

ص: 560


1- 877.. فی تفسیر البرهان: حدثنی بذلک أبی، عن أبیه، عن أم سلمة زوج النّبی(صلی الله علیه و آله): أنها قالت: أقرانی رسول الله(صلی الله علیه و آله) لا یَسْتَوِی أَصْحابُ النَّارِ وَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفائِزُونَ، فقلت: یا رسول الله، من أصحاب النار؟ قال: مبغض علی و ذریته و منقصوهم. فقلت: یا رسول الله، فمن الفائزون منهم؟ قال: شیعة علی هم الفائزون». [تفسیر برهان، ج 5، ص 346]
2- 878.. و فیه روی هذا الحدیث موفق بن أحمد، و هو من أعیان علماء المخالفین فی کتاب (المناقب)، قال: أنبأنی سید الحفاظ أبو منصور بن شهردار بن شیرویه بن شهردار الدیلمی فیما کتب إلی من همدان، قال: أخبرنا عبدوس بن عبد الله بن عبدوس الهمدانی من کتابه، حدثنا أبو الحسین أحمد بن عبد البزاز ببغداد، حدثنا القاضی أبو عبد الله الحسین بن هارون بن محمّد الضبی، حدثنا أبو العبّاس أحمد بن محمّد بن سعید الحافظ، أن محمّد بن أحمد القطوانی قال: حدثنا إبراهیم بن أنس الأنصاری، حدثنا إبراهیم بن جعفر بن عبد الله بن محمّد بن مسلمة، عن أبی الزبیر، عن جابر، قال: کنا عند النّبی(صلی الله علیه و آله) فأقبل علی بن أبی طالب(علیه السلام) فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «قد أتاکم أخی» ثم التفت إلی الکعبة فضربها بیده، و قال: «و الذی نفسی بیده، إن هذا و شیعته هم الفائزون»، و ذکر الحدیث إلی آخره. [تفسیر برهان، ج 5، ص 347]

«هُوَ اللَّهُ الَّذِی لَاإِلَهَ إِلَّا هُوَ عَالِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِیمُ * هُوَ اللَّهُ الَّذِی لَاإِلَهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِکُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَیْمِنُ الْعَزِیزُ الْجَبَّارُ الْمُتَکَبِّرُ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا یُشْرِکُونَ * هُوَ اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الْأَسْمَاء الْحُسْنَی یُسَبِّحُ لَهُ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ»(1) مرحوم علیّ بن ابراهیم قمّی گوید:

«قُدُّوسُ» به معنای برئ و منزّه از شوائب و خصلت های زشت و آفات موجب جهل است، و «سَلَامُ الْمُؤْمِنُ» یعنی خدایی که اولیای خود را از عذاب ایمن می دارد، و «مُهَیْمِنُ» یعنی شاهد [و حافظ و نگهبان]، و «خَالِقُ الْبَارِئُ» یعنی خدایی که همه چیز را از عدم به وجود می آورد و نیازی به نمونه و مادّه و ابزار و منبعی ندارد.(2) هشام بن حکم گوید: از امام صادق(علیه السلام) درباره ی اسماء الله و اشتقاق آن ها سؤال نمودم و گفتم: «اللَّهِ» در اصل چه بوده است؟ فرمود:

ای هشام! «اللَّه» مشتق از اِله است و اِله اقتضای مألوه بودن دارد، و اسم غیر از مسمّی است، و کسی که اسم را عبادت کند، و معنا را عبادت نکند، کافر شده،

ص: 561


1- 879.. سوره ی حشر، آیات 24-22.
2- 880.. و قال علی بن إبراهیم فی قوله هُوَ اللَّهُ الَّذِی لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِکُ الْقُدُّوسُ قال القدوس هو البری ء من شوائب الآفات الموجبات للجهل قوله: السَّلامُ الْمُؤْمِنُ قال: یؤمن أولیاءه من العذاب قوله الْمُهَیْمِنُ أی الشاهد قوله: هُوَ اللَّهُ الْخالِقُ الْبارِئُ البارئ هو الذی یخلق الشی ء لا من شی ء لَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنی یُسَبِّحُ لَهُ ما فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 360]

و چیزی را که باید بپرستد نپرستیده است، و کسی که اسم و معنا را عبادت کند نیز کافر شده، و دو چیز را عبادت نموده است، و کسی که معنا را عبادت کند او موحّد است، و خدا را فقط عبادت نموده، آیا فهمیدی ای هشام؟ هشام گوید: گفتم: بیشتر توضیح بدهید. فرمود: برای خداوند، نود و نه اسم است، و اگر اسم همان مسمّا باشد باید هر کدام از اسم ها خدا باشد، در حالی که چنین نیست، و خداوند یک معناست و این اسماء بر او دلالت دارند.

سپس فرمود:

ای هشام، نان، اسم چیزی است که خورده می شود، و آب، اسم چیزی است که آشامیده می شود، و لباس، اسم چیزی است که پوشیده می شود، و آتش، اسم چیزی است که می سوزاند، آیا فهمیدی به گونه ای که بتوانی پاسخ دشمنان را بدهی؟ گفتم: آری. فرمود: خداوند تو را ثابت قدم و بهره مند نماید.

هشام گوید:

به خدا سوگند با شنیدن این سخنان احدی نتوانست مرا در توحید مغلوب نماید.(1)

ص: 562


1- 881.. فی الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ وَ اشْتِقَاقِهَا اللَّهُ مِمَّا هُوَ مُشْتَقٌّ قَالَ فَقَالَ لِی یَا هِشَامُ اللَّهُ مُشْتَقٌّ مِنْ إِلَهٍ وَ الْإِلَهُ یَقْتَضِی مَأْلُوهاً وَ الِاسْمُ غَیْرُ الْمُسَمَّی فَمَنْ عَبَدَ الِاسْمَ دُونَ الْمَعْنَی فَقَدْ کَفَرَ وَ لَمْ یَعْبُدْ شَیْئاً وَ مَنْ عَبَدَ الِاسْمَ وَ الْمَعْنَی فَقَدْ کَفَرَ وَ عَبَدَ اثْنَیْنِ وَ مَنْ عَبَدَ الْمَعْنَی دُونَ الِاسْمِ فَذَاکَ التَّوْحِیدُ أَ فَهِمْتَ یَا هِشَامُ قَالَ فَقُلْتُ زِدْنِی قَالَ إِنَّ لِلهِ تِسْعَةً وَ تِسْعِینَ اسْماً فَلَوْ کَانَ الِاسْمُ هُوَ الْمُسَمَّی لَکَانَ کُلُّ اسْمٍ مِنْهَا إِلَهاً وَ لَکِنَّ اللَّهَ مَعْنًی یُدَلُّ عَلَیْهِ بِهَذِهِ الْأَسْمَاءِ وَ کُلُّهَا غَیْرُهُ یَا هِشَامُ الْخُبْزُ اسْمٌ لِلْمَأْکُولِ وَ الْمَاءُ اسْمٌ لِلْمَشْرُوبِ وَ الثَّوْبُ اسْمٌ لِلْمَلْبُوسِ وَ النَّارُ اسْمٌ لِلْمُحْرِقِ أَ فَهِمْتَ یَا هِشَامُ فَهْماً تَدْفَعُ بِهِ وَ تُنَاضِلُ بِهِ أَعْدَاءَنَا وَ الْمُتَّخِذِینَ مَعَ اللَّهِ جَلَّ وَ عَزَّ غَیْرَهُ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَقَالَ نَفَعَکَ اللَّهُ بِهِ وَ ثَبَّتَکَ یَا هِشَامُ قَالَ هِشَامٌ فَوَ اللَّهِ مَا قَهَرَنِی أَحَدٌ فِی التَّوْحِیدِ حَتَّی قُمْتُ مَقَامِی هَذَا. [کافی، ج 1، ص 87، ح 2]

مؤلّف گوید:

مرحوم صدوق در کتاب توحید، سه روایت درباره ی 99 اسم خداوند نقل نموده، و ظاهر این است که در روایت اوّل که از امیرالمؤمنین(علیه السلام) از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده، «اللَّه و اِلاه» یک نام محسوب شده است، و «اللَّه» همان إلاه به معنای مألوه و معبود است و در دو روایت نام ها به 99 نرسیده است، و در روایت سوّم که از ابوهریره از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده «اِلاه» شماره نشده است ضمن این که 99 نام خداوند در سه حدیث بعضاً خلاف همدیگر است، و الله العالم، از این رو متن سه حدیث را در پاورقی مشاهده می کنید.(1)

ص: 563


1- 882.. -- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یَحْیَی بْنِ زَکَرِیَّا الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا بَکْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَبِیبٍ قَالَ حَدَّثَنَا تَمِیمُ بْنُ بُهْلُولٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الْعَبْدِیِّ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الصّادق جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِیهِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) إِنَّ لِلهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی تِسْعَةً وَ تِسْعِینَ اسْماً مِائَةً إِلَّا وَاحِداً مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ هِیَ اللَّهُ الْإِلَهُ الْوَاحِدُ الْأَحَدُ الصَّمَدُ الْأَوَّلُ الْآخِرُ الْحَفِیُّ الرَّبُّ الرَّحْمَنُ الرَّحِیمُ الذَّارِئُ الرَّزَّاقُ الرَّقِیبُ الرَّءُوفُ الرَّائِی -- السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَیْمِنُ الْعَزِیزُ الْجَبَّارُ الْمُتَکَبِّرُ السَّیِّدُ السُّبُّوحُ الشَّهِیدُ الصّادق الصَّانِعُ الطَّاهِرُ الْعَدْلُ الْعَفُوُّ الْغَفُورُ الْغَنِیُّ الْغِیَاثُ الْفَاطِرُ الْفَرْدُ الْفَتَّاحُ الْفَالِقُ الْقَدِیمُ الْمَلِکُ الْقُدُّوسُ الْقَوِیُّ الْقَرِیبُ الْقَیُّومُ الْقَابِضُ الْبَاسِطُ قَاضِی الْحَاجَاتِ الْمَجِیدُ الْمَوْلَی الْمَنَّانُ الْمُحِیطُ الْمُبِینُ الْمُقِیتُ الْمُصَوِّرُ الْکَرِیمُ الْکَبِیرُ الْکَافِی کَاشِفُ الضُّرِّ الْوَتْرُ النُّورُ الْوَهَّابُ النَّاصِرُ الْوَاسِعُ الْوَدُودُ الْهَادِی الْوَفِیُّ الْوَکِیلُ الْوَارِثُ الْبَرُّ الْبَاعِثُ التَّوَّابُ الْجَلِیلُ الْجَوَادُ الْخَبِیرُ الْخَالِقُ خَیْرُ النَّاصِرِینَ الدَّیَّانُ الشَّکُورُ الْعَظِیمُ اللَّطِیفُ الشَّافِی. [توحید صدوق، ص 194، ح 8] -- و فی التوحید: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِیُّ الْأَسْوَارِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا مَکِّیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعْدَوَیْهِ الْبَرْذَعِیُّ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِیمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِیُّ بِدِمَشْقَ وَ أَنَا أَسْمَعُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ مُوسَی بْنُ عَامِرٍ الْمُرِّیُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِیدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَیْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُوسَی بْنِ عُقْبَةَ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِی هُرَیْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قَالَ إِنَّ لِلهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی تِسْعَةً وَ تِسْعِینَ اسْماً مِائَةً إِلَّا وَاحِداً إِنَّهُ وَتْرٌ یُحِبُّ الْوَتْرَ مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ فبلغنا أن غیر واحد من أهل العلم قال إن أولها یفتتح ب لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وحده لا شَرِیکَ لَهُ -- لَهُ الْمُلْکُ وَ لَهُ الْحَمْدُ بیده الخیر -- وَ هُوَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ-… لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ… لَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنی-… اللَّهُ الْواحِدُ… الصَّمَدُ… الْأَوَّلُ… الْآخِرُ… الظَّاهِرُ… الْباطِنُ… -- الْخالِقُ الْبارِئُ الْمُصَوِّرُ… الْمَلِکُ الْقُدُّوسُ السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَیْمِنُ الْعَزِیزُ الْجَبَّارُ الْمُتَکَبِّرُ… -- الرَّحْمنُ الرَّحِیمُ-… اللَّطِیفُ الْخَبِیرُ… السَّمِیعُ الْبَصِیرُ-… الْعَلِیُّ الْعَظِیمُ البارئ المتعالی الجلیل الجمیل الْحَیُّ الْقَیُّومُ… الْقادِرُ… الْقاهِرُ-… الْحَکِیمُ القریب المجیب الْغَنِیُّ… الْوَهَّابُ-… الْوَدُودُ الشکور الماجد الأحد -- الْوَلِیُّ الرشید الْغَفُورُ… الْکَرِیمِ الحلیم -- التَّوَّابُ الرب الْمَجِیدُ… الْحَمِیدُ الوفی الشهید الْمُبِینُ البرهان الرءوف المبدئ المعید الباعث الوارث الْقَوِیُّ الشدید الضار النافع الوافی الحافظ الرافع القابض الباسط المعز المذل الرازق ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِینُ القائم الْوَکِیلُ العادل الجامع المعطی المجتبی المحیی الممیت الکافی الهادی الأبد الصّادق النور القدیم الحق الفرد الوتر الواسع المحصی المقتدر المقدم المؤخر المنتقم البدیع. [توحید صدوق، ص 219، ح 11]

عبدالسلام هروی از حضرت رضا از پدرانش از امیرالمؤمنین(علیهم السلام) از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده که فرمود:

برای خداوند تبارک و تعالی 99 اسم می باشد، و هر کس او را با این نام ها بخواند خداوند دعای او را مستجاب خواهد نمود، و هر کس آن ها را احصا نماید، داخل بهشت خواهد شد.

ص: 564

سپس مرحوم صدوق می فرماید:

معنای «مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّة» احاطه به معانی آن هاست، و شماره کردن آن ها نیست، و سپس شروع به معانی آن ها نموده است.(1) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

هنگامی که سلام می کنید، بلند و آشکار سلام کنید، تا کسی نگوید: من سلام کردم و پاسخی نشنیدم، سپس فرمود: علیّ(علیه السلام) می فرمود: خشم نکنید، تا به شما خشم نشود، تا این که فرمود: «سلام خود را بلند و آشکار کنید، و کلام خود را پاکیزه و شیرین نمایید، و شبانگاه که مردم در خوابند نماز بخوانید، تا با سلام [ملائکه] و سلامت داخل بهشت شوید». و سپس این آیه را تلاوت نمود، «السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَیْمِنُ.»(2)

ص: 565


1- 883.. و فیه قال محمّد بن علی بن الحسین مؤلف هذا الکتاب معنی قول النّبی(صلی الله علیه و آله) إن لله تبارک و تعالی تسعة و تسعین اسما من أحصاها دخل الجنة؛ إحصاؤها هو الإحاطة بها و الوقوف علی معانیها و لیس معنی الإحصاء عدها و بالله التوفیق. اللَّهُ الإله و الله و الإله هو المستحق للعبادة و لا یحق العبادة إلّا له و تقول لم یزل إلها بمعنی أنه یحق له العبادة و لهذا لما ضل المشرکون فقدروا أن العبادة تجب للأصنام سموها آلهة و أصله الإلاهة و هی العبادة و یقال أصله الأله یقال أله الرجل یأله إلیه أی فزع إلیه من أمر نزل به و ألهه أی أجاره و مثاله من الکلام الإمام فاجتمعت همزتان فی کلمة کثر استعمالهم لها و استثقلوها فحذفوا الأصلیة لأنهم وجدوا فیما بقی دلالة علیها فاجتمعت لامان أولاهما ساکنة فأدغموها فی الأخری فصارت لاما مثقلة فی قولک الله…. [توحید، ص 195، ح 9]
2- 884.. فی الکافی: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِیِّ عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ إِذَا سَلَّمَ أَحَدُکُمْ فَلْیَجْهَرْ بِسَلَامِهِ لَا یَقُولُ سَلَّمْتُ فَلَمْ یَرُدُّوا عَلَیَّ وَ لَعَلَّهُ یَکُونُ قَدْ سَلَّمَ وَ لَمْ یُسْمِعْهُمْ فَإِذَا رَدَّ أَحَدُکُمْ فَلْیَجْهَرْ بِرَدِّهِ وَ لَا یَقُولُ الْمُسَلِّمُ سَلَّمْتُ فَلَمْ یَرُدُّوا عَلَیَّ ثُمَّ قَالَ کَانَ عَلِیٌّ(علیه السلام) یَقُولُ لَا تَغْضَبُوا وَ لَا تُغْضِبُوا أَفْشُوا السَّلَامَ وَ أَطِیبُوا الْکَلَامَ وَ صَلُّوا بِاللَّیْلِ وَ النَّاسُ نِیَامٌ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلَامٍ ثُمَّ تَلَا(علیه السلام) عَلَیْهِمْ قَوْلَ اللَّهِ؟عز؟ -- السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَیْمِنُ. [کافی، ج 2، ص 645، ح 7]

سوره ی مُمتحنه

اشاره

سوره ی مُمتحنه(1) محلّ نزول: در مدینه منوّره نازل شده است.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی احزاب نازل شده است.

تعداد آیات: 13 آیه.

ثواب قرائت سوره ی مُمتحنه ابوحمزه ی ثمالی گوید: امام سجّاد(علیه السلام) فرمود:

کسی که سوره ی ممتحنه را در نمازهای واجب و نافله های خود بخواند، خداوند قلب او را به ایمان می آزماید، و چشم او را نورانی می کند، و هرگز فقر و جنون سراغ او و فرزندان او نمی آید.(2)

ص: 566


1- 885.. این سوره سوره ی امتحان و سوره ی مودّت، نیز نامیده شده است.
2- 886.. و فی ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَاصِمٍ الْخَیَّاطِ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ الثُّمَالِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ سُورَةَ الْمُمْتَحِنَةِ فِی فَرَائِضِهِ وَ نَوَافِلِهِ امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ لِلْإِیمَانِ وَ نَوَّرَ لَهُ بَصَرَهُ وَ لَا یُصِیبُهُ فَقْرٌ أَبَداً وَ لَا جُنُونٌ فِی بَدَنِهِ وَ لَا فِی وُلْدِهِ. [ثواب الأعمال، ص 118]

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) روایت شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند، ملائکه برای او درود و صلوات می فرستند، و استغفار می نمایند، و اگر در آن روز و یا در آن شب بمیرد شهید مرده، و مؤمنین در قیامت شفیعان او هستند….(1) از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

کسی که بیماری طحال داشته باشد و کار بر او سخت شده باشد، باید این سوره را بنویسد و بشوید و سه روز آب آن را بنوشد، و اگر چنین کند با اذن خداوند بیماری او برطرف خواهد شد.(2)

ص: 567


1- 887.. فی البرهان: -- و من (خواص القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة صلت علیه الملائکة و استغفرت له، و إذا مات فی یوم أو لیلته مات شهیدا، و کان المؤمنون شفعاؤه یوم القیامة. و من کتبها و شربها ثلاثة أیام متوالیة لم یبق له طحال، و أمن من وجعه و زیادته، و تعلق الریاح مدة حیاته بإذن الله تعالی». -- و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من قرأها صلت علیه الملائکة و استغفروا له، و إن مات فی یومه أو لیلته مات شهیدا، و کان المؤمنون و المؤمنات شفعاؤه یوم القیامة». [تفسیر برهان، ج 5، ص 351، ح 2 و 3]
2- 888.. و قال الصّادق(علیه السلام): «من بلی بالطحال و عسر علیه، یکتبها و یشربها ثلاثة أیام متوالیة، یزول عنه الطحال بإذن الله تعالی». [همان، ح 4]

سوره ی ممتحنه، آیات 1 تا 5

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا عَدُوِّی وَ عَدُوَّکُمْ أَوْلِیاءَ تُلْقُونَ إِلَیْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَ قَدْ کَفَرُوا بِما جاءَکُمْ مِنَ الْحَقِّ یُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَ إِیَّاکُمْ أَنْ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّکُمْ إِنْ کُنْتُمْ خَرَجْتُمْ جِهاداً فی سَبیلی وَ ابْتِغاءَ مَرْضاتی تُسِرُّونَ إِلَیْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَ أَنَا أَعْلَمُ بِما أَخْفَیْتُمْ وَ ما أَعْلَنْتُمْ وَ مَنْ یَفْعَلْهُ مِنْکُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَواءَ السَّبیلِ 1 إِنْ یَثْقَفُوکُمْ یَکُونُوا لَکُمْ أَعْداءً وَ یَبْسُطُوا إِلَیْکُمْ أَیْدِیَهُمْ وَ أَلْسِنَتَهُمْ بِالسُّوءِ وَ وَدُّوا لَوْ تَکْفُرُونَ 2 لَنْ تَنْفَعَکُمْ أَرْحامُکُمْ وَ لا أَوْلادُکُمْ یَوْمَ الْقِیامَةِ یَفْصِلُ بَیْنَکُمْ وَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ بَصیرٌ 3 قَدْ کانَتْ لَکُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فی إِبْراهیمَ وَ الَّذینَ مَعَهُ إِذْ قالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَآؤُا مِنْکُمْ وَ مِمَّا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ کَفَرْنا بِکُمْ وَ بَدا بَیْنَنا وَ بَیْنَکُمُ الْعَداوَةُ وَ الْبَغْضاءُ أَبَداً حَتَّی تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ إِلاَّ قَوْلَ إِبْراهیمَ لِأَبیهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَکَ وَ ما أَمْلِکُ لَکَ مِنَ اللَّهِ مِنْ شَیْ ءٍ رَبَّنا عَلَیْکَ تَوَکَّلْنا وَ إِلَیْکَ أَنَبْنا وَ إِلَیْکَ الْمَصیرُ 4 رَبَّنا لا تَجْعَلْنا فِتْنَةً لِلَّذینَ کَفَرُوا وَ اغْفِرْ لَنا رَبَّنا إِنَّکَ أَنْتَ الْعَزیزُ الْحَکیمُ 5

ص: 568

لغات:

«تُلْقُونَ إِلَیْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ» یعنی تقضون إلیهم المودة بالمکاتبة بأنّ الرسول یرید غزوهم، و «إِن یَثْقَفُوکُمْ» یعنی یظفروا بکم، «وَ وَدُّوا لَوْ تَکْفُرُونَ» ای تمنّوا ارتدادکم، و «رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِینَ کَفَرُوا» یعنی لا تظفرهم بنا فیفتنونا ای یعذّبونا.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر ای کسانی که ایمان آورده اید! دشمن من و دشمن خودتان را دوست نگیرید! شما نسبت به آنان اظهار محبّت می کنید، در حالی که آنها به آنچه از حقّ برای شما آمده کافر شده اند و رسول اللَّه و شما را به خاطر ایمان به خداوندی که پروردگار همه شماست از شهر و دیارتان بیرون می رانند اگر شما برای جهاد در راه من و جلب خشنودیم هجرت کرده اید (پیوند دوستی با آنان برقرار نسازید!) شما مخفیانه با آنها رابطه دوستی برقرار می کنید در حالی که من به آنچه پنهان یا آشکار می سازید از همه داناترم! و هر کس از شما چنین کاری کند، از راه راست گم راه شده است! (1) اگر آنها بر شما مسلّط شوند، دشمنانتان خواهند بود و دست و زبان خود را به بدی کردن نسبت به شما می گشایند، و دوست دارند شما به کفر بازگردید! (2) هرگز بستگان و فرزندانتان روز قیامت سودی به حالتان نخواهند داشت میان شما جدایی می افکند و خداوند به آنچه انجام می دهید بیناست. (3) برای شما سرمشق خوبی در زندگی ابراهیم و کسانی که با او بودند وجود داشت، در آن هنگامی که به قوم (مشرک) خود گفتند: «ما از شما و آنچه غیر از خدا می پرستید بیزاریم ما نسبت به شما کافریم و میان ما و شما عداوت و دشمنی همیشگی آشکار شده است تا آن زمان که به خدای یگانه ایمان بیاورید! -- جز آن سخن ابراهیم که به پدرش [عمویش

ص: 569

آزر] گفت (و وعده داد) که برای تو آمرزش طلب می کنم، و در عین حال در برابر خداوند برای تو مالک چیزی نیستم (و اختیاری ندارم)! -- پروردگارا! ما بر تو توکّل کردیم و به سوی تو بازگشتیم، و همه فرجامها بسوی تو است! (4) پروردگارا! ما را مایه گم راهی کافران قرار مده، و ما را ببخش، ای پروردگار ما که تو عزیز و حکیمی!» (5)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّی وَ عَدُوَّکُمْ أَوْلِیَاء تُلْقُونَ إِلَیْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَ قَدْ کَفَرُوا بِمَا جَاءکُم مِّنَ الْحَقِّ یُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَ إِیَّاکُمْ أَن تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّکُمْ إِن کُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِی سَبِیلِی وَ ابْتِغَاء مَرْضَاتِی تُسِرُّونَ إِلَیْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَ أَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَیْتُمْ وَ مَا أَعْلَنتُمْ وَ مَن یَفْعَلْهُ مِنکُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِیلِ …»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

این آیات درباره ی حاطب بن ابی بلتعه نازل شده، و لفظ آیه عام است و معنا و محل نزول آن خاصّ است، و سبب نزول این آیات این است که حاطب بن ابی بلتعه در مکّه مسلمان شد، و با رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به مدینه مهاجرت نمود، و عیالات او در مکّه ماندند.

از سویی مشرکین مکّه خوف داشتند که آن حضرت به جنگ با آنان برخیزد، از این رو از عیال حاطب خواستند که نامه ای به حاطب بنویسد و حاطب اخبار رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را به آنان خبر بدهد، و حاطب در پاسخ آنان نوشت: «رسول خدا(صلی الله علیه و آله) قصد جنگ با مشرکین را دارد» و نامه را به یک زن داد، و او آن را در گیسوان خود پنهان نمود، و به طرف مکّه حرکت کرد، و جبرئیل(علیه السلام) این خبر را به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) داد، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) امیرالمؤمنین(علیه السلام) و زبیر

ص: 570


1- 889.. سوره ی ممتحنة، آیات 3-1.

بن عوّام را در طلب او فرستاد، و امیرالمؤمنین(علیه السلام) به او فرمود: نامه چه شد؟ او گفت: چیزی با من نیست. پس او را تفتیش کردند و چیزی نیافتند و زبیر گفت: «چیزی با او نیست» و امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

به خدا سوگند رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و جبرئیل و خداوند، دروغ نگفته اند؛ و سپس به آن زن فرمود: «به خدا سوگند اگر نامه را ندهی گردن تو را می زنم، و سر تو را برای رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می برم» پس آن زن گفت: «از من دور شوید تا نامه را بیرون بیاورم» و نامه را از گیسوان خود خارج نمود، و امیرالمؤمنین(علیه السلام) آن نامه را نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آورد، و رسول خدا به حاطب فرمود: این نامه چیست؟ حاطب گفت: «یا رسول الله به خدا سوگند من منافق نشده ام، و تغییر و تبدیلی در اعتقاد من حاصل نشده، و من شهادت به یگانگی خداوند و رسالت شما می دهم، و لکن اهل و عیال من از مکّه نامه ای به من نوشتند که قریش با آنان رفتار خوبی داشته اند، و من خواستم با این عمل پاداشی به آنان داده باشم» و خداوند این آیات را بر رسول خود نازل نمود.(1)

ص: 571


1- 890.. فی تفسیر القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا عَدُوِّی وَ عَدُوَّکُمْ أَوْلِیاءَ تُلْقُونَ إِلَیْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ نزلت فی حاطب بن أبی بلتعة، و لفظ الآیة عام و معناه خاص، و کان سبب ذلک أن حاطب بن أبی بلتعة کان قد أسلم و هاجر إلی المدینة و کان عیاله بمکة و کانت قریش تخاف أن یغزوهم رسول الله(صلی الله علیه و آله)، فصاروا إلی عیال حاطب و سألوهم أن یکتبوا إلی حاطب یسألوه عن خبر محمّد رسول الله(صلی الله علیه و آله) و هل یرید أن یغزو مکة فکتبوا إلی حاطب یسألون عن ذلک فکتب إلیهم حاطب أن رسول الله(صلی الله علیه و آله) یرید ذلک، و دفع الکتاب إلی امرأة تسمی صفیة، فوضعته فی قرنها و مرت، فنزل جبرئیل(علیه السلام) علی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فأخبره بذلک فبعث رسول الله(صلی الله علیه و آله) أمیر المؤمنین(علیه السلام) و الزبیر بن العوام فی طلبها فلحقوها، فقال لها أمیر المؤمنین(علیه السلام): أین الکتاب فقالت: ما معی، ففتشوها فلم یجدوا معها شیئا، فقال الزبیر: ما نری معها شیئا فقال أمیر المؤمنین: و الله ما کذبنا رسول الله(صلی الله علیه و آله) و لا کذب رسول الله(صلی الله علیه و آله) علی جبرئیل(علیه السلام) و لا کذب جبرئیل علی الله جل ثناؤه و الله لتظهرن لی الکتاب أو لأوردن رأسک إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله)، فقالت تنحیا حتی أخرجه فأخرجت الکتاب من قرنها فأخذه أمیر المؤمنین(علیه السلام) و جاء به إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله)، فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): یا حاطب! ما هذا فقال حاطب و الله یا رسول الله ما نافقت و لا غیرت و لا بدلت و إنّی أشهد أن لا إله إلّا الله و أنک رسول الله(صلی الله علیه و آله) حقا و لکن أهلی و عیالی کتبوا إلی بحسن صنیع قریش إلیهم، فأحببت أن أجازی قریشا بحسن معاشرتهم فأنزل الله جل ثناؤه علی رسول الله(صلی الله علیه و آله) یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا عَدُوِّی وَ عَدُوَّکُمْ أَوْلِیاءَ تُلْقُونَ إِلَیْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ إلی قوله لَنْ تَنْفَعَکُمْ أَرْحامُکُمْ وَ لا أَوْلادُکُمْ یَوْمَ الْقِیامَةِ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 361]

مؤلّف گوید:

صاحب مجمع البیان شأن نزول آیات فوق را به گونه ی دیگری نقل نموده که در پاورقی مشاهده می شود.(1)

ص: 572


1- 891.. و فی المجمع: نزلت فی حاطب بن أبی بلتعة و ذلک أن سارة مولاة أبی عمرو بن صیفی بن هشام أتت رسول الله(صلی الله علیه و آله) من مکة إلی المدینة بعد بدر بسنتین فقال لها رسول الله(صلی الله علیه و آله) أ مسلمة جئت قالت لا قال أ مهاجرة جئت قالت لا قال فما جاء بک قالت کنتم الأصل و العشیرة و الموالی و قد ذهب موالی و احتجت حاجة شدیدة فقدمت علیکم لتعطونی و تکسونی و تحملونی قال فأین أنت من شبان مکة و کانت مغنیة نائحة قالت ما طلب منی بعد وقعة بدر فحث رسول الله(صلی الله علیه و آله) علیها بنی عبد المطلب فکسوها و حملوها و أعطوها نفقة و کان رسول الله(صلی الله علیه و آله) یتجهز لفتح مکة فأتاها حاطب بن أبی بلتعة و کتب معها کتابا إلی أهل مکة و أعطاها عشرة دنانیر عن ابن عبّاس و عشرة دراهم عن مقاتل بن حیان و کساها بردا علی أن توصل الکتاب إلی أهل مکة و کتب فی الکتاب: «من حاطب بن أبی بلتعة إلی أهل مکة أن رسول الله(صلی الله علیه و آله) یریدکم فخذوا حذرکم» فخرجت سارة و نزل جبرائیل فأخبر النّبی(صلی الله علیه و آله) بما فعل فبعث رسول الله(صلی الله علیه و آله) علیا و عمارا و عمر و الزبیر و طلحة و المقداد بن الأسود و أبا مرثد و کانوا کلهم فرسانا و قال لهم انطلقوا حتی تأتوا روضة خاخ فإن بها ظعینة معها کتاب من حاطب إلی المشرکین فخذوه منها فخرجوا حتی أدرکوها فی ذلک المکان الذی ذکره رسول الله(صلی الله علیه و آله). فقالوا لها أین الکتاب فحلفت بالله ما معها من کتاب فنحوها و فتشوا متاعها فلم یجدوا معها کتابا فهموا بالرجوع فقال علی(علیه السلام) و الله ما کذبنا و لا کذبنا و سل سیفه و قال لها أخرجی الکتاب و إلّا و الله لأضربن عنقک فلما رأت الجد أخرجته من ذؤابتها قد أخبأته فی شعرها فرجعوا بالکتاب إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فأرسل إلی حاطب فأتاه فقال له هل تعرف الکتاب قال نعم قال فما حملک علی ما صنعت قال یا رسول الله و الله ما کفرت منذ أسلمت و لا غششتک منذ نصحتک و لا أحببتهم منذ فارقتهم و لکن لم یکن أحد من المهاجرین إلّا و له بمکة من یمنع عشیرته و کنت عریرا فیهم أی غریبا و کان أهلی بین ظهرانیهم فخشیت علی أهلی فأردت أن أتخذ عندهم یدا و قد علمت أن الله ینزل بهم بأسه و أن کتابی لا یغنی عنهم شیئا فصدقه رسول الله(صلی الله علیه و آله) و عذره فقام عمر بن الخطاب و قال دعنی یا رسول الله أضرب عنق هذا المنافق فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله) و ما یدریک یا عمر لعل الله اطلع علی أهل بدر فغفر لهم فقال لهم اعملوا ما شئتم فقد غفرت لکم. [تفسیر مجمع البیان، ج 9، ص 404]

«رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِینَ کَفَرُوا وَ اغْفِرْ لَنَا رَبَّنَا إِنَّکَ أَنتَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ»(1) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

فرزندان آدم هر کدام مؤمن بودند، فقیر بودند و هر کدام کافر بودند غنیّ و بی نیاز بودند، تا این که ابراهیم(علیه السلام) آمد و گفت: «رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِینَ کَفَرُوا» و خداوند پس از آن در بین مؤمنین و کفّار غنیّ و فقیر قرار داد.(2)

ص: 573


1- 892.. سوره ی ممتحنة، آیه ی 5.
2- 893.. و فی الکافی: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ سَهْلٍ وَ إِسْمَاعِیلَ بْنِ عَبَّادٍ جَمِیعاً یَرْفَعَانِهِ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَا کَانَ مِنْ وُلْدِ آدَمَ مُؤْمِنٌ إِلَّا فَقِیراً وَ لَا کَافِرٌ إِلَّا غَنِیّاً حَتَّی جَاءَ إِبْرَاهِیمُ(علیه السلام) فَقَالَ -- رَبَّنا لا تَجْعَلْنا فِتْنَةً لِلَّذِینَ کَفَرُوا فَصَیَّرَ اللَّهُ فِی هَؤُلَاءِ أَمْوَالًا وَ حَاجَةً وَ فِی هَؤُلَاءِ أَمْوَالًا وَ حَاجَةً. [کافی، ج 2، ص 262، ح 10]

سوره ی ممتحنه، آیات 6 تا 13

متن:

لَقَدْ کانَ لَکُمْ فیهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ کانَ یَرْجُوا اللَّهَ وَ الْیَوْمَ الْآخِرَ وَ مَنْ یَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِیُّ الْحَمیدُ 6 عَسَی اللَّهُ أَنْ یَجْعَلَ بَیْنَکُمْ وَ بَیْنَ الَّذینَ عادَیْتُمْ مِنْهُمْ مَوَدَّةً وَ اللَّهُ قَدیرٌ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحیمٌ 7 لا یَنْهاکُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذینَ لَمْ یُقاتِلُوکُمْ فِی الدِّینِ وَ لَمْ یُخْرِجُوکُمْ مِنْ دِیارِکُمْ أَنْ تَبَرُّوهُمْ وَ تُقْسِطُوا إِلَیْهِمْ إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ الْمُقْسِطینَ 8 إِنَّما یَنْهاکُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذینَ قاتَلُوکُمْ فِی الدِّینِ وَ أَخْرَجُوکُمْ مِنْ دِیارِکُمْ وَ ظاهَرُوا عَلی إِخْراجِکُمْ أَنْ تَوَلَّوْهُمْ وَ مَنْ یَتَوَلَّهُمْ فَأُولئِکَ هُمُ الظَّالِمُونَ 9 یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا إِذا جاءَکُمُ الْمُؤْمِناتُ مُهاجِراتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإیمانِهِنَّ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِناتٍ فَلا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَی الْکُفَّارِ لا هُنَّ حِلٌّ لَهُمْ وَ لا هُمْ یَحِلُّونَ لَهُنَّ وَ آتُوهُمْ ما أَنْفَقُوا وَ لا جُناحَ عَلَیْکُمْ أَنْ تَنْکِحُوهُنَّ إِذا آتَیْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَ لا تُمْسِکُوا بِعِصَمِ الْکَوافِرِ وَ سْئَلُوا ما أَنْفَقْتُمْ وَ لْیَسْئَلُوا ما أَنْفَقُوا ذلِکُمْ حُکْمُ اللَّهِ یَحْکُمُ بَیْنَکُمْ وَ اللَّهُ عَلیمٌ حَکیمٌ 10 وَ إِنْ فاتَکُمْ شَیْ ءٌ مِنْ أَزْواجِکُمْ إِلَی الْکُفَّارِ فَعاقَبْتُمْ فَآتُوا الَّذینَ ذَهَبَتْ أَزْواجُهُمْ مِثْلَ ما أَنْفَقُوا وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذی أَنْتُمْ بِهِ مُؤْمِنُونَ 11 یا أَیُّهَا النَّبِیُّ إِذا جاءَکَ الْمُؤْمِناتُ یُبایِعْنَکَ عَلی أَنْ لا یُشْرِکْنَ بِاللَّهِ شَیْئاً وَ لا یَسْرِقْنَ وَ لا یَزْنینَ وَ لا یَقْتُلْنَ أَوْلادَهُنَّ وَ لا یَأْتینَ بِبُهْتانٍ یَفْتَرینَهُ بَیْنَ أَیْدیهِنَّ وَ أَرْجُلِهِنَّ وَ لا یَعْصینَکَ فی مَعْرُوفٍ فَبایِعْهُنَّ وَ اسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحیمٌ 12 یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تَتَوَلَّوْا قَوْماً غَضِبَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ قَدْ یَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ کَما یَئِسَ الْکُفَّارُ مِنْ أَصْحابِ الْقُبُورِ 13 ¬Kj

ص: 574

لغات:

«أُسْوَةً حَسَنَةً» یعنی قدوةً حسنةً، و تکرار، أسوة برای تأکید امر به تأسّی به ابراهیم(علیه السلام) می باشد، و «وَ لَا تُمْسِکُوا بِعِصَمِ الْکَوَافِرِ» یعنی لا تتمسّکوا و لا تعتمدوا بما یعتصم به من عقدٍ و سببٍ یعنی، به نکاح آنان تکیه نکنید چرا که با مسلمان شدن شما آن عقود باطل محسوب می شود، و «قَدْ یَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ» یعنی یئسوا من ثوابها لتکذیبهم النّبی(صلی الله علیه و آله) مع علمهم بصدقه من کتبهم.

ترجمه:

(آری) برای شما در زندگی آنها اسوه حسنه (و سرمشق نیکویی) بود، برای کسانی که امید به خدا و روز قیامت دارند و هر کس سرپیچی کند به خویشتن ضرر زده است، زیرا خداوند بی نیاز و شایسته ستایش است! (6) امید است خدا میان شما و کسانی از مشرکین که با شما دشمنی کردند (از راه اسلام) پیوند محبّت برقرار کند خداوند تواناست و خداوند آمرزنده و مهربان است. (7) خدا شما را از نیکی کردن و رعایت عدالت نسبت به کسانی که در راه دین با شما پیکار نکردند و از خانه و دیارتان بیرون نراندند نهی نمی کند چرا که خداوند عدالت پیشگان را دوست دارد. (8) تنها شما را از دوستی و رابطه با کسانی نهی می کند که در امر دین با شما پیکار کردند و شما را از خانه هایتان بیرون راندند یا به بیرون راندن شما کمک کردند و هر کس با آنان رابطه دوستی داشته باشد ظالم و ستمگر است! (9) ای کسانی که ایمان آورده اید! هنگامی که زنان باایمان بعنوان هجرت نزد شما آیند، آنها را آزمایش کنید -- خداوند به ایمانشان آگاهتر است -- هر گاه آنان را مؤمن یافتید، آنها را بسوی کفّار بازنگردانید نه آنها برای کفّار حلالند و نه کفّار برای آنها حلال و آنچه را همسران آنها (برای ازدواج با این زنان) پرداخته اند به آنان بپردازید و گناهی

ص: 575

بر شما نیست که با آنها ازدواج کنید هر گاه مَهرشان را به آنان بدهید و هرگز زنان کافر را در همسری خود نگه ندارید (و اگر کسی از زنان شما کافر شد و به بلاد کفر فرار کرد،) حق دارید مَهری را که پرداخته اید مطالبه کنید همان گونه که آنها حق دارند مهر زنانشان را که از آنان جدا شده اند) از شما مطالبه کنند این حکم خداوند است که در میان شما حکم می کند، و خداوند دانا و حکیم است! (10) و اگر بعضی از همسران شما از دستتان بروند (و به سوی کفار بازگردند) و شما در جنگی بر آنان پیروز شدید و غنایمی گرفتید، به کسانی که همسرانشان رفته اند، همانند مهری را که پرداخته اند بدهید و از (مخالفت) خداوندی که همه به او ایمان دارید بپرهیزید! (11) ای پیامبر! هنگامی که زنان مؤمن نزد تو آیند و با تو بیعت کنند که چیزی را شریک خدا قرار ندهند، دزدی و زنا نکنند، فرزندان خود را نکشند، تهمت و افترایی پیش دست و پای خود نیاورند و در هیچ کار شایسته ای مخالفت فرمان تو نکنند، با آنها بیعت کن و برای آنان از درگاه خداوند آمرزش بطلب که خداوند آمرزنده و مهربان است! (12) ای کسانی که ایمان آورده اید! با قومی که خداوند آنان را مورد غضب قرار داده دوستی نکنید آنان از آخرت مأیوسند همان گونه که کفار مدفون در قبرها مأیوس می باشند! (13)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«عَسَی اللَّهُ أَن یَجْعَلَ بَیْنَکُمْ وَ بَیْنَ الَّذِینَ عَادَیْتُم مِّنْهُم مَّوَدَّةً وَ اللَّهُ قَدِیرٌ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَّحِیمٌ»(1) ابوالجارود گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر این آیه فرمود:

خداوند پیامبر خود و مؤمنین را، امر به بیزاری از قوم خود یعنی مشرکین مکّه نموده، تا زمانی که به کفر خود باقی باشند، چنان که در آیه «قَدْ کَانَتْ لَکُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ

ص: 576


1- 894.. سوره ی ممتحنة، آیه ی 7.

فِی إِبْرَاهِیمَ وَ الَّذِینَ مَعَهُ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَاء مِنکُمْ وَ مِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ کَفَرْنَا بِکُمْ…»(1)، خداوند ولایت و دوستی مؤمنین را با کفّار قطع نموده از این رو مؤمنین با آنان اعلان دشمنی و برائت نموده اند، و به مقتضای «عَسَی اللَّهُ أَن یَجْعَلَ بَیْنَکُمْ وَ بَیْنَ الَّذِینَ عَادَیْتُم مِّنْهُم مَّوَدَّةً» هنگامی که اهل مکّه مسلمان شدند، اصحاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با آنان رفت و آمد نمودند، و مودّت و محبّت بین آنان حاصل شد، و مسلمانان با آن ها ازدواج کردند و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با دختر ابوسفیان= أمّ حبیب ازدواج کرد، و خداوند فرمود: «لَا یَنْهَاکُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِینَ لَمْ یُقَاتِلُوکُمْ فِی الدِّینِ وَ لَمْ یُخْرِجُوکُم مِّن دِیَارِکُمْ أَن تَبَرُّوهُمْ وَ تُقْسِطُوا إِلَیْهِمْ إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ الْمُقْسِطِینَ.»(2) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

کفر در کتاب خدا پنج قسم است:… تا این که می فرماید: قِسم پنجم کفر برائت است، چنان که خداوند از قول ابراهیم(علیه السلام) می فرماید: «کَفَرْنَا بِکُمْ وَ بَدَا بَیْنَنَا وَ بَیْنَکُمُ الْعَدَاوَةُ وَ الْبَغْضَاء أَبَدًا حَتَّی تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ» یعنی تبرّأنا منکم.(3)

ص: 577


1- 895.. سوره ی ممتحنة، آیه ی 4.
2- 896.. قال القمّی: و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله: عَسَی اللَّهُ أَنْ یَجْعَلَ بَیْنَکُمْ وَ بَیْنَ الَّذِینَ عادَیْتُمْ مِنْهُمْ مَوَدَّةً وَ اللَّهُ قَدِیرٌ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحِیمٌ فإن الله أمر نبیه(صلی الله علیه و آله) و المؤمنین بالبراءة من قومهم ما داموا کفارا فقال: قَدْ کانَتْ لَکُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِی إِبْراهِیمَ وَ الَّذِینَ مَعَهُ إِذْ قالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَآؤُا مِنْکُمْ وَ مِمَّا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ إلی قوله وَ اللَّهُ قَدِیرٌ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحِیمٌ الآیة قطع الله؟عز؟ ولایة المؤمنین منهم و أظهروا لهم العداوة فقال عَسَی اللَّهُ أَنْ یَجْعَلَ بَیْنَکُمْ وَ بَیْنَ الَّذِینَ عادَیْتُمْ مِنْهُمْ مَوَدَّةً فلما أسلم أهل مکة خالطهم أصحاب رسول الله(صلی الله علیه و آله) و ناکحوهم و تزوج رسول الله(صلی الله علیه و آله) أم حبیب بنت أبی سفیان بن حرب ثم قال «لا یَنْهاکُمُ اللَّهُ» إلی آخر الآیتین. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 362]
3- 897.. فی الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ بَکْرِ بْنِ صَالِحٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَبِی عَمْرٍو الزُّبَیْرِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ أَخْبِرْنِی عَنْ وُجُوهِ الْکُفْرِ فِی کِتَابِ اللَّهِ؟عز؟ إلی نبیه(صلی الله علیه و آله) أمر خلقه لینظر کیف طاعتهم، ثم تلا هذه الآیة ما آتاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاکُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا. -- و عنه: عن علی بن إبراهیم، عن أبیه، عن ابن أبی عمیر، عن عمر بن أذنیه، عن فضیل بن یسار، قال: سمعت أبا عبد الله(علیه السلام) یقول لبعض أصحاب قیس الماصر: «إن الله؟عز؟ أدب نبیه فأحسن أدبه، فلما أکمل له الأدب قال: إِنَّکَ لَعَلی خُلُقٍ عَظِیمٍ، ثم فوض إلیه أمر الدین و الأمة لیسوس عباده، فقال؟عز؟: ما آتاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاکُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا، و إن رسول الله(صلی الله علیه و آله) کان مسددا موفقا مؤیدا بروح القدس، لا یزل و لا یخطئ فی شی ء مما یسوس به الخلق، فتأدب، بآداب الله، ثم إن الله؟عز؟ فرض الصلاة رکعتین رکعتین، عشر رکعات، فأضاف رسول الله(صلی الله علیه و آله) إلی الرکعتین رکعتین، و إلی المغرب رکعة، فصارت عدیل الفریضة، لا یجوز ترکهن إلّا فی سفر، و أفرد الرکعة فی المغرب فترکها قائمة فی السفر و الحضر، فأجاز الله؟عز؟ له ذلک کله، فصارت الفریضة سبع عشرة رکعة. ثم سن رسول الله(صلی الله علیه و آله) النوافل أربعا و ثلاثین رکعة مثلی الفریضة، فأجاز الله؟عز؟ له ذلک، و الفریضة و النافلة إحدی و خمسون رکعة، منها رکعتان بعد العتمة جالسا تعد برکعة مکان الوتر. و فرض الله؟عز؟ فی السنة صوم شهر رمضان، و سن رسول الله(صلی الله علیه و آله) صوم شعبان، و ثلاثة أیام فی کل شهر مثلی الفریضة، فأجاز الله؟عز؟ له ذلک. و حرم الله؟عز؟ الخمر بعینها، و حرم رسول الله(صلی الله علیه و آله) المسکر من کل شراب، فأجاز الله له ذلک. و عاف رسول الله(صلی الله علیه و آله) أشیاء و کرهها و لم ینه عنها نهی حرام و إنّما نهی عنها نهی إعافة و کراهة، ثم رخص فیها فصار الأخذ برخصة واجبا علی العباد کوجوب ما یأخذون بنهیه و عزائمه، و لم یرخص لهم رسول الله(صلی الله علیه و آله) فیما نهاهم عنه نهی حرام، و لا فیما أمر به أمر فرض لازم، فکثیر المسکر من الأشربة نهاهم عنه نهی حرام لم یرخص فیه لأحد، و لم یرخص رسول الله(صلی الله علیه و آله) لأحد تقصیر الرکعتین اللتین ضمهما إلی ما فرض الله؟عز؟ بل ألزمهم ذلک إلزاما واجبا، لم یرخص لأحد فی شی ء من ذلک إلّا للمسافر، و لیس لأحد أن یرخص ما لم یرخصه رسول الله(صلی الله علیه و آله) فوافق أمر رسول الله(صلی الله علیه و آله) أمر الله؟عز؟، و نهیه نهی الله؟عز؟، و وجب علی العباد التسلیم له کالتسلیم لله تبارک و تعالی». [تفسیر برهان، ج 5، ص 336، ح 9-7]

ص: 578

«یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذَا جَاءکُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِیمَانِهِنَّ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَی الْکُفَّارِ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَ لَا هُمْ یَحِلُّونَ لَهُنَّ وَ آتُوهُم مَّا أَنفَقُوا…»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

هنگامی که یکی از زن های مشرکان به مسلمانان پناهنده می شود، باید او را امتحان نمایند و سوگند یاد کند، که هدف او تنها اسلام بوده، و به خاطر دشمنی با همسر خود، و یا ارتباط دوستی با یکی از مسلمانان نبوده است، و اگر سوگند یاد کند، اسلام او پذیرفته می شود، و نباید او را به مشرکین و کفّار باز گردانند، چرا که او پس از اسلام بر کفّار و مشرکین حلال نیست، و آنان نیز برای او حلال نخواهند بود، و لکن با هر مسلمانی خواست ازدواج کند، او باید مهریّه و صداق او را به همسر قبلی او که کافر است بازگرداند، و سپس با او ازدواج نماید، چنان که خداوند می فرماید: «…وَ لَا جُنَاحَ عَلَیْکُمْ أَن تَنکِحُوهُنَّ إِذَا آتَیْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ.»(2)

ص: 579


1- 898.. سوره ی ممتحنة، آیات 10 و 11.
2- 899.. قال علی بن إبراهیم فی قوله یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذا جاءَکُمُ الْمُؤْمِناتُ مُهاجِراتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِیمانِهِنَّ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِناتٍ فَلا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَی الْکُفَّارِ قال: إذا لحقت امرأة من المشرکین بالمسلمین تمتحن بأن تحلف بالله أنه لم یحملها علی اللحوق بالمسلمین بغضها لزوجها الکافر و لا حبها لأحد من المسلمین و إنّما حملها علی ذلک الإسلام، و إذا حلفت علی ذلک قبل إسلامها. ثم قال الله؟عز؟: فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِناتٍ فَلا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَی الْکُفَّارِ لا هُنَّ حِلٌّ لَهُمْ وَ لا هُمْ یَحِلُّونَ لَهُنَّ وَ آتُوهُمْ ما أَنْفَقُوا یعنی یرد المسلم علی زوجها الکافر صداقها ثم یتزوجها المسلم و هو قوله: وَ لا جُناحَ عَلَیْکُمْ أَنْ تَنْکِحُوهُنَّ إِذا آتَیْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 362]

مفاد آنچه گذشت را مرحوم کلینی در کافی از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده است.(1) زرارة گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

«نکاح و ازدواج با اهل کتاب صحیح نیست» گفتم: فدای شما شوم، حرمت آن در کجای قرآن آمده؟ فرمود: آیه «وَ لَا تُمْسِکُوا بِعِصَمِ الْکَوَافِرِ.»(2) در روایت دیگری آمده که زراره گوید:

گفتم: معنای «وَ الْمُحْصَنَاتُ مِنَ الَّذِینَ أُوتُواْ الْکِتَابَ مِن قَبْلِکُمْ» چیست؟ فرمود: این آیه به وسیله آیه «وَ لَا تُمْسِکُوا بِعِصَمِ الْکَوَافِرِ» منسوخ شده است.(3) مرحوم علیّ بن ابراهیم قمّی در تفسیر «وَ اسْأَلُوا مَا أَنفَقْتُمْ وَ لْیَسْأَلُوا مَا أَنفَقُوا ذَلِکُمْ حُکْمُ اللَّهِ یَحْکُمُ بَیْنَکُمْ وَ اللَّهُ عَلِیمٌ حَکِیمٌ» گوید:

هنگامی که زنی از مسلمانان به کفّار ملحق شود، بر آن کافر لازم است که صداق او را به شوهر مسلمانش بدهد، و اگر چنین نکرد، و مسلمانان

ص: 580


1- 900.. الکافی عن أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ یَعْقُوبَ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُوسَی الْحَنَّاطِ عَنِ الْفُضَیْلِ بْنِ یَسَارٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) إِنَّ لِامْرَأَتِی أُخْتاً عَارِفَةً عَلَی رَأْیِنَا وَ لَیْسَ عَلَی رَأْیِنَا بِالْبَصْرَةِ إِلَّا قَلِیلٌ فَأُزَوِّجُهَا مِمَّنْ لَا یَرَی رَأْیَهَا قَالَ لَا وَ لَا نِعْمَةَ [وَ لَا کَرَامَةَ] إِنَّ اللَّهَ؟عز؟ یَقُولُ فَلا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَی الْکُفَّارِ لا هُنَّ حِلٌّ لَهُمْ وَ لا هُمْ یَحِلُّونَ لَهُنَ. [کافی، ج 5، ص 349، ح 6]
2- 901.. و فیه عن مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ عَنْ دُرُسْتَ الْوَاسِطِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ رِئَابٍ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْیَنَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ لَا یَنْبَغِی نِکَاحُ أَهْلِ الْکِتَابِ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ وَ أَیْنَ تَحْرِیمُهُ قَالَ قَوْلُهُ وَ لا تُمْسِکُوا بِعِصَمِ الْکَوافِرِ. [کافی، ج 5، ص 358، ح 7]
3- 902.. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ رِئَابٍ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْیَنَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ وَ الْمُحْصَناتُ مِنَ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ مِنْ قَبْلِکُمْ فَقَالَ هَذِهِ مَنْسُوخَةٌ بِقَوْلِهِ وَ لا تُمْسِکُوا بِعِصَمِ الْکَوافِرِ. [کافی، ج 5، ص 358، ح 8]

در جنگ با کفّار غنیمتی به دست آوردند، قبل از قسمت کردن آن غنائم باید صداق آن زن را از آن پرداخت کنند، چنان که خداوند می فرماید: «وَ إِن فَاتَکُمْ شَیْءٌ مِّنْ أَزْوَاجِکُمْ إِلَی الْکُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَآتُوا الَّذِینَ ذَهَبَتْ أَزْوَاجُهُم مِّثْلَ مَا أَنفَقُوا وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذِی أَنتُم بِهِ مُؤْمِنُونَ».

سپس گوید:

سبب نزول این آیه این بوده که فاطمه دختر ابی امیّة بن مغیرة همسر عمر بن خطّاب با عمر به مدینه هجرت نکرد و در مکّه با مشرکین ماند، و معاویة بن ابی سفیان با او ازدواج کرد، و خداوند به پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) امر نمود تا صداق این زن را از بیت المال به عمر بدهد.(1) «یَا أَیُّهَا النَّبِیُّ إِذَا جَاءکَ الْمُؤْمِنَاتُ یُبَایِعْنَکَ عَلَی أَن لَّا یُشْرِکْنَ بِاللَّهِ شَیْئًا وَ لَا یَسْرِقْنَ وَ لَا یَزْنِینَ وَ لَا یَقْتُلْنَ أَوْلَادَهُنَّ وَ لَا یَأْتِینَ بِبُهْتَانٍ یَفْتَرِینَهُ بَیْنَ أَیْدِیهِنَّ وَ أَرْجُلِهِنَّ وَ لَا یَعْصِینَکَ فِی مَعْرُوفٍ فَبَایِعْهُنَّ وَ اسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِیمٌ»(2) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

هنگامی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مکّه را فتح نمود مردان مکّه با آن حضرت بیعت نمودند، و سپس زن ها برای بیعت آمدند و این آیه نازل شد: «یَا أَیُّهَا النَّبِیُّ إِذَا جَاءکَ الْمُؤْمِنَاتُ…» و چون این آیه نازل شد، هند همسر ابوسفیان گفت:

ص: 581


1- 903.. قال القمّی؟ره؟: و أما قوله وَ إِنْ فاتَکُمْ شَیْ ءٌ مِنْ أَزْواجِکُمْ یقول و إن لحقن بالکفار الذین لا عهد بینکم و بینهم فأصبتم غنیمة فَآتُوا الَّذِینَ ذَهَبَتْ أَزْواجُهُمْ مِثْلَ ما أَنْفَقُوا وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذِی أَنْتُمْ بِهِ مُؤْمِنُونَ قال: و کان سبب نزول ذلک أن عمر بن الخطاب کانت عنده فاطمة بنت أبی أمیة بن المغیرة فکرهت الهجرة معه، و أقامت مع المشرکین فنکحها معاویة بن أبی سفیان فأمر الله رسوله أن یعطی عمر مثل صداقها. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 363]
2- 904.. سوره ی ممتحنة، آیه ی 12.

«فرزندانمان را تربیت نمودیم و چون بزرگ شدند شما آنان را کشتید» و امّ حکیم دختر حارث بن هشام که همسر عکرمة بن ابی جهل بود گفت: یا رسول الله مقصود از معروف که خداوند امر نموده که ما نسبت به آن نافرمانی شما را نکنیم چیست؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «مقصود این است که [در حوادث و ناگواری ها] لطمه به صورت نزنید، و صورت نخراشید، و موهای خود را نکنید، و گریبان چاک نکنید، و لباس سیاه نپوشید، و صدای خود را به ویل و وای بلند نکنید» پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با این شرائط با آنان بیعت نمود، و أمّ حکیم گفت: یا رسول الله ما چگونه باید با شما بیعت کنیم؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «من با زن ها دست نمی دهم و مصافحه نمی کنم، و سپس دستور داد تا قدحی از آب آماده کردند، و دست خود را در آن آب فرو برد، و بیرون آورد، و فرمود: اکنون شما به عنوان بیعت با من دست های خود را در این آب فرو ببرید، و این بیعت شما خواهد بود.(1)

ص: 582


1- 905.. -- فی الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ عَنْ أَبَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ لَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَکَّةَ بَایَعَ الرِّجَالَ ثُمَّ جَاءَ النِّسَاءُ یُبَایِعْنَهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ؟عز؟ یا أَیُّهَا النَّبِیُّ إِذا جاءَکَ الْمُؤْمِناتُ یُبایِعْنَکَ عَلی أَنْ لا یُشْرِکْنَ بِاللَّهِ شَیْئاً وَ لا یَسْرِقْنَ وَ لا یَزْنِینَ وَ لا یَقْتُلْنَ أَوْلادَهُنَّ وَ لا یَأْتِینَ بِبُهْتانٍ یَفْتَرِینَهُ بَیْنَ أَیْدِیهِنَّ وَ أَرْجُلِهِنَّ وَ لا یَعْصِینَکَ فِی مَعْرُوفٍ فَبایِعْهُنَّ وَ اسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِیمٌ فَقَالَتْ هِنْدٌ أَمَّا الْوَلَدُ فَقَدْ رَبَّیْنَا صِغَاراً وَ قَتَلْتَهُمْ کِبَاراً وَ قَالَتْ أُمُّ حَکِیمٍ بِنْتُ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ وَ کَانَتْ عِنْدَ عِکْرِمَةَ بْنِ أَبِی جَهْلٍ یَا رَسُولَ اللَّهِ مَا ذَلِکَ الْمَعْرُوفُ الَّذِی أَمَرَنَا اللَّهُ أَنْ لَا نَعْصِیَنَّکَ فِیهِ قَالَ لَا تَلْطِمْنَ خَدّاً وَ لَا تَخْمِشْنَ وَجْهاً وَ لَا تَنْتِفْنَ شَعْراً وَ لَا تَشْقُقْنَ جَیْباً وَ لَا تُسَوِّدْنَ ثَوْباً وَ لَا تَدْعِینَ بِوَیْلٍ فَبَایَعَهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) عَلَی هَذَا فَقَالَتْ یَا رَسُولَ اللَّهِ کَیْفَ نُبَایِعُکَ قَالَ إِنَّنِی لَا أُصَافِحُ النِّسَاءَ فَدَعَا بِقَدَحٍ مِنْ مَاءٍ فَأَدْخَلَ یَدَهُ ثُمَّ أَخْرَجَهَا فَقَالَ أَدْخِلْنَ أَیْدِیَکُنَّ فِی هَذَا الْمَاءِ فَهِیَ الْبَیْعَةُ بَابُ الدُّخُولِ عَلَی النِّسَاءِ. [کافی، ج 5، ص 527، ح 5] -- و فیه: قال أَبُو عَلِیٍّ الْأَشْعَرِیُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) أَ تَدْرِی کَیْفَ بَایَعَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) النِّسَاءَ قُلْتُ اللَّهُ أَعْلَمُ وَ ابْنُ رَسُولِهِ أَعْلَمُ قَالَ جَمَعَهُنَّ حَوْلَهُ ثُمَّ دَعَا بِتَوْرِ بَرَامٍ فَصَبَّ فِیهِ نَضُوحاً ثُمَّ غَمَسَ یَدَهُ فِیهِ ثُمَّ قَالَ اسْمَعْنَ یَا هَؤُلَاءِ أُبَایِعُکُنَّ عَلَی أَنْ لَا تُشْرِکْنَ بِاللَّهِ شَیْئاً وَ لَا تَسْرِقْنَ وَ لَا تَزْنِینَ وَ لَا تَقْتُلْنَ أَوْلَادَکُنَّ وَ لَا تَأْتِینَ بِبُهْتَانٍ تَفْتَرِینَهُ بَیْنَ أَیْدِیکُنَّ وَ أَرْجُلِکُنَّ وَ لَا تَعْصِینَ بُعُولَتَکُنَّ فِی مَعْرُوفٍ أَقْرَرْتُنَّ قُلْنَ نَعَمْ فَأَخْرَجَ یَدَهُ مِنَ التَّوْرِ ثُمَّ قَالَ لَهُنَّ اغْمِسْنَ أَیْدِیَکُنَّ فَفَعَلْنَ فَکَانَتْ یَدُ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) الطَّاهِرَةُ أَطْیَبَ مِنْ أَنْ یَمَسَّ بِهَا کَفَّ أُنْثَی لَیْسَتْ لَهُ بِمَحْرَمٍ. [کافی، ج 5، ص 526، ح 2]

و در روایات آمده که فاطمه بنت اسد مادر امیرالمؤمنین(علیه السلام): «أوّل من بایعت و أَوَّلَ امْرَأَةٍ هَاجَرَتْ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مِنْ مَکَّةَ إِلَی الْمَدِینَةِ عَلَی قَدَمَیْهَا.»(1) «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لَا تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ قَدْ یَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ کَمَا یَئِسَ الْکُفَّارُ مِنْ أَصْحَابِ الْقُبُورِ»(2) روایت شده:

این آیه درباره ی برخی از فقرای مسلمانان نازل شد، که با یهودیان رفاقت می کردند تا از میوه های آنان بهره مند شوند.(3)

ص: 583


1- 906.. و فیه: عن عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ السَّیَّارِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ إِنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَسَدٍ أُمَّ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ کَانَتْ أَوَّلَ امْرَأَةٍ هَاجَرَتْ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مِنْ مَکَّةَ إِلَی الْمَدِینَةِ عَلَی قَدَمَیْهَا. [کافی، ج 1، ص 453، ح 2]
2- 907.. سوره ی ممتحنة، آیه ی 13.
3- 908.. قال الفیض فی قوله: یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تَتَوَلَّوْا قَوْماً غَضِبَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ یعنی عامّة الکفّار أو الیهود إذ روی انّها نزلت فی بعض فقراء المسلمین کانوا یواصلون الیهود لیصیبوا من ثمارهم قَدْ یَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ لکفرهم بها او لعلمهم بأنّه لا حظّ لهم فیها لعنادهم الرسول المنعوت فی التوراة المؤیّد بالمعجزات کَما یَئِسَ الْکُفَّارُ مِنْ أَصْحابِ الْقُبُورِ ان یبعثوا او یثابوا او ینالهم خیر منهم او کَما یَئِسَ الْکُفَّارُ الذین ماتوا فعاینوا الآخرة. [تفسیر صافی، ج 5، ص 167]

و در تأویل الآیات از ابی الجارود زیاد بن منذر از شخصی نقل شده که گوید:

از علی(علیه السلام) شنیدم که می فرمود: «چیز بسیار عجیبی بین جمادی و رجب واقع خواهد شد» پس مردی برخاست و گفت: یا امیرالمؤمنین آن چیز بسیار عجیب چیست که شما همواره از آن تعجّب دارید؟ امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: مادر به عزایت بنشیند! چه چیزی عجیب تر از این است که امواتی [زنده شوند و] همه دشمنان خدا و رسول و اهل بیت او را بکشند؟! و این معنا تأویل این آیه است که خداوند می فرماید: «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لَا تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ…» و چون کشتار [مردم بیگناه] سخت شود شما خواهید گفت: «او [یعنی امام مهدی(علیه السلام)] مرده و هلاک شده و یا به کجا رفته؟!» این معنا نیز تأویل آیه دیگری از قرآن است که خداوند می فرماید:

«ثُمَّ رَدَدْنَا لَکُمُ الْکَرَّةَ عَلَیْهِمْ وَ أَمْدَدْنَاکُم بِأَمْوَالٍ وَ بَنِینَ وَ جَعَلْنَاکُمْ أَکْثَرَ نَفِیرًا.»(1)و(2)

ص: 584


1- 909.. سوره ی اسراء، آیه ی 6.
2- 910.. قال محمّد بن العبّاس؟ره؟ حدثنا علی بن عبد الله عن إبراهیم بن محمّد الثقفی قال سمعت محمّد بن صالح بن مسعود قال حدثنی أبو الجارود زیاد بن المنذر عمن سمع علیا(علیه السلام) یقول العجب کل العجب بین جمادی و رجب فقام رجل فقال یا أمیر المؤمنین ما هذا العجب الذی لا تزال تتعجب منه فقال ثکلتک أمک و أی عجب أعجب من أموات یضربون کل عدو لله و لرسوله و لأهل بیته و ذلک تأویل هذه الآیة یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تَتَوَلَّوْا قَوْماً غَضِبَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ قَدْ یَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ کَما یَئِسَ الْکُفَّارُ مِنْ أَصْحابِ الْقُبُورِ فإذا اشتد القتل قلتم مات أو هلک أو أی واد سلک و ذلک تأویل هذه الآیة ثُمَّ رَدَدْنا لَکُمُ الْکَرَّةَ عَلَیْهِمْ وَ أَمْدَدْناکُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنِینَ وَ جَعَلْناکُمْ أَکْثَرَ نَفِیراً. [تأویل الآیات، ص 659]

سوره ی صف

اشاره

سوره ی صف(1) محلّ نزول: در مدینه منوّره نازل شده است.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی تغابُن نازل شده است.

تعداد آیات: 14 آیه.

ثواب قرائت سوره ی صف امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

هر کس همواره سوره ی صفّ را در نمازهای واجب و مستحب خود قرائت کند خداوند -- إن شاء الله -- او را در صفّ پیامبران و ملائکه قرار خواهد داد.(2) و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که سوره ی صفّ را قرائت کند، تا زنده است عیسی(علیه السلام) برای او درود و استغفار می نماید، و چون بمیرد، در آخرت رفیق و همنشین او خواهد بود،

ص: 585


1- 911.. این سوره را، سوره ی حواریّین و سوره ی عیسی(علیه السلام) نیز گویند.
2- 912.. فی ثواب الأعنال عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ سُورَةَ الصَّفِّ وَ أَدْمَنَ قِرَاءَتَهَا فِی فَرَائِضِهِ وَ نَوَافِلِهِ صَفَّهُ اللَّهُ مَعَ مَلَائِکَتِهِ وَ أَنْبِیَائِهِ الْمُرْسَلِینَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ. [ثواب الأعمال، ص 118]

و کسی که همواره در سفر آن را قرائت کند، خداوند او را حفظ می کند، و آسیبی نمی بیند تا باز گردد.(1)

ص: 586


1- 913.. و فی البرهان: -- و من (خواص القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) إنه قال: «من قرأ هذه السورة کان عیسی(علیه السلام) مصلیا علیه و مستغفرا له ما دام فی الدنیا، و إن مات کان رفیقه فی الآخرة. و من أدمن قراءتها فی سفره حفظه الله، و کفی طوارقه حتی یرجع». -- و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من قرأها کان عیسی(علیه السلام) یستغفر له ما دام فی الدنیا، و إن مات کان رفیقه فی الآخرة. و من أدمن قراءتها فی سفره حفظه الله و کفاه طوارقه حتی یرجع بالسلامة». [تفسیر برهان، ج 5، ص 361، ح 2 و 3]

سوره ی صف، آیات 1 تا 8

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ سَبَّحَ لِلَّهِ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَزیزُ الْحَکیمُ 1 یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ ما لا تَفْعَلُونَ 2 کَبُرَ مَقْتاً عِنْدَ اللَّهِ أَنْ تَقُولُوا ما لا تَفْعَلُونَ 3 إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ الَّذینَ یُقاتِلُونَ فی سَبیلِهِ صَفًّا کَأَنَّهُمْ بُنْیانٌ مَرْصُوصٌ 4 وَ إِذْ قالَ مُوسی لِقَوْمِهِ یا قَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنی وَ قَدْ تَعْلَمُونَ أَنِّی رَسُولُ اللَّهِ إِلَیْکُمْ فَلَمَّا زاغُوا أَزاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ وَ اللَّهُ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الْفاسِقینَ 5 وَ إِذْ قالَ عیسَی ابْنُ مَرْیَمَ یا بَنی إِسْرائیلَ إِنِّی رَسُولُ اللَّهِ إِلَیْکُمْ مُصَدِّقاً لِما بَیْنَ یَدَیَّ مِنَ التَّوْراةِ وَ مُبَشِّراً بِرَسُولٍ یَأْتی مِنْ بَعْدِی اسْمُهُ أَحْمَدُ فَلَمَّا جاءَهُمْ بِالْبَیِّناتِ قالُوا هذا سِحْرٌ مُبینٌ 6 وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَری عَلَی اللَّهِ الْکَذِبَ وَ هُوَ یُدْعی إِلَی الْإِسْلامِ وَ اللَّهُ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الظَّالِمینَ 7 یُریدُونَ لِیُطْفِؤُا نُورَ اللَّهِ بِأَفْواهِهِمْ وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْکافِرُونَ 8 ¬Kj

ص: 587

لغات:

«مَقْت» به معنای بغض و کینه است، و «رَصّ» به معنای محکم کردن بناست، و «بُنیَانٌ مَّرْصُوصٌ» ساختمان محکم را گویند، و «رَصَصْتَ البناء» یعنی أحکمته، و اصل لغت از رصاص است، و به خاطر محکم بودن و اتّصال آن می باشد.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است همه تسبیح خدا می گویند و او شکست ناپذیر و حکیم است! (1) ای کسانی که ایمان آورده اید! چرا سخنی می گویید که عمل نمی کنید؟! (2) نزد خدا بسیار موجب خشم است که سخنی بگویید که عمل نمی کنید! (3) خداوند کسانی را دوست می دارد که در راه او پیکار می کنند گویی بنایی آهنین اند! (4) (به یاد آورید) هنگامی را که موسی به قومش گفت: «ای قوم من! چرا مرا آزار می دهید با اینکه می دانید من فرستاده خدا به سوی شما هستم؟!» هنگامی که آنها از حق منحرف شدند، خداوند قلوب شان را منحرف ساخت و خدا فاسقان را هدایت نمی کند! (5) و (به یاد آورید) هنگامی را که عیسی بن مریم گفت: «ای بنی اسرائیل! من فرستاده خدا به سوی شما هستم در حالی که تصدیق کننده کتابی که قبل از من فرستاده شده [تورات] می باشم، و بشارت دهنده به رسولی که بعد از من می آید و نام او احمد است!» هنگامی که او [احمد] با معجزات و دلایل روشن به سراغ آنان آمد، گفتند: «این سحری است آشکار»! (6) چه کسی ظالمتر است از آن کس که بر خدا دروغ بسته در حالی که دعوت به اسلام می شود؟! خداوند گروه ستمکاران را هدایت نمی کند! (7) آنان می خواهند نور خدا را با دهان خود خاموش سازند ولی خدا نور خود را کامل می کند هر چند کافران خوش نداشته باشند! (8)

ص: 588

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آَمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ * کَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ أَن تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

این آیه خطاب به اصحاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می باشد، که به آن حضرت وعده دادند که او را یاری کنند، و از دستور او تخلّف ننمایند، و پیمانی که درباره ی امیرالمؤمنین(علیه السلام) از آنان گرفته شد را نقض ننمایند، و خداوند می دانست که آنان به این پیمان و گفته خود عمل نخواهد نمود، از این رو فرمود: «لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ * کَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ أَن تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ» و در ظاهر آنان را مؤمن نامید، گرچه ایمان و تصدیق پیدا نکرده بودند.(2) هشام بن سالم گوید: از امام صادق(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

وعده ی مؤمن با برادر خود، نذری است که کفّاره ای ندارد [و بخشوده نمی شود] پس کسی که با برادر خود خلف وعده کند، نخست با خدا خلف وعده نموده و متعرّض خشم او شده است، چنان که خداوند می فرماید: «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آَمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ * کَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ أَن تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ.»(3)

ص: 589


1- 914.. سوره ی صفّ، آیات 2 و 3.
2- 915.. قال القمّی فی قوله تعالی: «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ سَبَّحَ لِلهِ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ ما لا تَفْعَلُونَ» مخاطبة لأصحاب رسول الله(صلی الله علیه و آله) الذین وعدوه أن ینصروه و لا یخالفوا أمره و لا ینقضوا عهده فی أمیر المؤمنین(علیه السلام)، فعلم الله أنهم لا یوفون بما یقولون فقال: لِمَ تَقُولُونَ ما لا تَفْعَلُونَ کَبُرَ مَقْتاً عِنْدَ اللَّهِ الآیة، و قد سماهم الله مؤمنین بإقرارهم و إن لم یصدقوا. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 365]
3- 916.. فی الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ عِدَةُ الْمُؤْمِنِ أَخَاهُ نَذْرٌ لَا کَفَّارَةَ لَهُ فَمَنْ أَخْلَفَ فَبِخُلْفِ اللَّهِ بَدَأَ وَ لِمَقْتِهِ تَعَرَّضَ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ -- یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ ما لا تَفْعَلُونَ کَبُرَ مَقْتاً عِنْدَ اللَّهِ أَنْ تَقُولُوا ما لا تَفْعَلُونَ. [کافی، ج 2، ص 363، ح 1]

امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

«وَ الْخُلْفَ یُوجِبُ الْمَقْتَ عِنْدَ اللَّهِ وَ النَّاسِ قَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ: «کَبُرَ مَقْتاً عِنْدَ اللَّهِ أَنْ تَقُولُوا ما لا تَفْعَلُونَ.»»(1) و نیز فرمود:

«کَانَ لِی فِیمَا مَضَی أَخٌ فِی اللَّهِ … وَ کَانَ یَفْعَلُ مَا یَقُولُ وَ لَا یَقُولَ مَا لَا یَفْعَلُ.»(2) «إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ الَّذِینَ یُقَاتِلُونَ فِی سَبِیلِهِ صَفًّا کَأَنَّهُم بُنیَانٌ مَّرْصُوصٌ»(3) عبدالله بن عبّاس گوید:

این آیه درباره علیّ(علیه السلام) و حمزة و عبیدة بن حارث و سهل بن حنیف و حارث بن صَمَّة و ابودجانة انصاری نازل شده است.

ص: 590


1- 917.. قال علیّ(علیه السلام): الْخُلْفَ یُوجِبُ الْمَقْتَ عِنْدَ اللَّهِ وَ النَّاسِ قَالَ اللَّهُ [سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَی] تَعَالَی کَبُرَ مَقْتاً عِنْدَ اللَّهِ أَنْ تَقُولُوا ما لا تَفْعَلُونَ. [نهج البلاغه، نامه 53]
2- 918.. وَ قَالَ(علیه السلام): کَانَ لِی فِیمَا مَضَی أَخٌ فِی اللَّهِ وَ کَانَ [یُعَظِّمُهُ] یُعْظِمُهُ فِی عَیْنِی صِغَرُ الدُّنْیَا فِی عَیْنِهِ وَ کَانَ خَارِجاً مِنْ سُلْطَانِ بَطْنِهِ فَلَا یَشْتَهِی [یَتَشَهَّی] مَا لَا یَجِدُ وَ لَا یُکْثِرُ إِذَا وَجَدَ وَ کَانَ أَکْثَرَ دَهْرِهِ صَامِتاً فَإِنْ قَالَ بَذَّ الْقَائِلِینَ وَ نَقَعَ غَلِیلَ السَّائِلِینَ وَ کَانَ ضَعِیفاً مُسْتَضْعَفاً فَإِنْ جَاءَ الْجِدُّ فَهُوَ لَیْثُ غَابٍ [لَیْثٌ عَادٍ] وَ صِلُّ وَادٍ لَا یُدْلِی بِحُجَّةٍ حَتَّی یَأْتِیَ قَاضِیاً وَ کَانَ لَا یَلُومُ أَحَداً عَلَی مَا [لَا] یَجِدُ الْعُذْرَ فِی مِثْلِهِ حَتَّی یَسْمَعَ اعْتِذَارَهُ وَ کَانَ لَا یَشْکُو وَجَعاً إِلَّا عِنْدَ بُرْئِهِ وَ کَانَ یَقُولُ مَا یَفْعَلُ [مَا یَقُولُ] وَ لَا یَقُولُ مَا لَا یَفْعَلُ وَ کَانَ إِذَا [إِنْ] غُلِبَ عَلَی الْکَلَامِ لَمْ یُغْلَبْ عَلَی السُّکُوتِ وَ کَانَ عَلَی [أَنْ یَسْمَعَ] مَا یَسْمَعُ أَحْرَصَ مِنْهُ عَلَی أَنْ یَتَکَلَّمَ وَ کَانَ إِذَا بَدَهَهُ أَمْرَانِ یَنْظُرُ [نَظَرَ] أَیُّهُمَا أَقْرَبُ إِلَی الْهَوَی [فَخَالَفَهُ] فَیُخَالِفُهُ فَعَلَیْکُمْ بِهَذِهِ الْخَلَائِقِ فَالْزَمُوهَا وَ تَنَافَسُوا فِیهَا فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِیعُوهَا فَاعْلَمُوا أَنَّ أَخْذَ الْقَلِیلِ خَیْرٌ مِنْ تَرْکِ الْکَثِیرِ. [نهج البلاغه، حکمت 289]
3- 919.. سوره ی صفّ، آیه ی 4.

و در سخن دیگری گوید:

درباره ی علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) و حمزة أسدالله و أسد رسوله و عبیدة بن حارث و مقداد بن اسود، نازل شده است.(1) و نیز گوید:

هنگامی که علی(علیه السلام) در صفّ جنگ و قتال قرار می گرفت مانند بنیان محکم بود از این رو خداوند او را ستایش نمود، و احدی مانند او با مشرکین جنگ نکرد.(2) «وَ إِذْ قَالَ مُوسَی لِقَوْمِهِ یَا قَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِی وَ قَد تَّعْلَمُونَ أَنِّی رَسُولُ اللَّهِ إِلَیْکُمْ فَلَمَّا زَاغُوا أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ وَ اللَّهُ لَا یَهْدِی الْقَوْمَ الْفَاسِقِینَ * وَ إِذْ قَالَ عِیسَی ابْنُ مَرْیَمَ یَا بَنِی

ص: 591


1- 920.. قال محمّد بن العبّاس؟ره؟ حدثنا علی بن عبید و محمّد بن القاسم قالا جمیعا حدثنا حسین بن حکم عن حسن بن حسین عن حبان بن علی عن الکلبی عن أبی صالح عن ابن عبّاس فی قوله تعالی إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ الَّذِینَ یُقاتِلُونَ فِی سَبِیلِهِ صَفًّا کَأَنَّهُمْ بُنْیانٌ مَرْصُوصٌ قال نزلت فی علی و حمزة و عبیدة بن الحارث(علیهم السلام) و سهل بن حنیف و الحارث بن الصمة و أبی دجانة رضی الله عنهم. و قال أیضا حدثنا الحسین بن محمّد عن حجاج بن یوسف عن بشر بن الحسین عن الزبیر بن عدی عن الضّحاک عن ابن عبّاس رضی الله عنه فی قوله؟عز؟ إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ الَّذِینَ یُقاتِلُونَ فِی سَبِیلِهِ صَفًّا کَأَنَّهُمْ بُنْیانٌ مَرْصُوصٌ قال قلت له من هؤلاء قال علی بن أبی طالب و حمزة أسد الله و أسد رسوله و عبیدة بن الحارث و المقداد بن الأسود؟سهما؟. [تأویل الآیات، ص 660]
2- 921.. و قال أیضا حدثنا عبد العزیز بن یحیی عن میسرة بن محمّد عن إبراهیم بن محمّد عن ابن فضیل عن حیان بن عبید الله عن الضّحاک بن مزاحم عن ابن عبّاس قال کان علی(علیه السلام) إذا صف إلی القتال کأنه بنیان مرصوص یتبع ما قال الله فیه فمدحه الله و ما قتل المشرکین کقتله أحد. [تأویل الآیات، ص 661]

إِسْرَائِیلَ إِنِّی رَسُولُ اللَّهِ إِلَیْکُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَیْنَ یَدَیَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَ مُبَشِّرًا بِرَسُولٍ یَأْتِی مِن بَعْدِی اسْمُهُ أَحْمَدُ فَلَمَّا جَاءهُم بِالْبَیِّنَاتِ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ مُّبِینٌ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«فَلَمَّا زَاغُوا أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ…» یعنی هنگامی که قوم موسی(علیه السلام) از راه موسی انحراف پیدا کردند، خداوند قلب های آنان را مبتلای به شک نمود.

سپس گوید:

برخی از یهودیان به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفتند: برای چه شما محمّد و احمد و بشیر و نذیر نامیده شده ای؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: امّا «محمّد» به خاطر این است که من در روی زمین محمود و ستوده هستم، و امّا «احمد» به خاطر این است که من در آسمان ستوده تر از روی زمین هستم، و امّا «بشیر» به خاطر این است که من کسانی که از خدا اطاعت می کنند را بشارت بهشت می دهم، و امّا «نذیر» به خاطر این است که من کسانی که معصیت خدا را می کنند را از آتش دوزخ می ترسانم.(2) ابوحمزه ی ثمالی گوید: امام باقر(علیه السلام) ضمن حدیث مفصّلی فرمود:

هنگامی که تورات بر موسی(علیه السلام) نازل شد، در آن بشارت آمدن حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) بیان شده بود، و بین یوسف و موسی؟سهما؟ ده پیامبر آمدند، و وصیّ موسی یوشع بن نون؟سهما؟ بود، و او همان جوانی بود که -- هنگام

ص: 592


1- 922.. سوره ی صفّ، آیات 5 و 6.
2- 923.. و القمّی: قال و سأل بعض الیهود رسول الله(صلی الله علیه و آله) لم سمیت محمّدا و أحمد و بشیرا و نذیرا قال: أما محمّد فإنی فی الأرض محمود و أما أحمد فإنی فی السماء أحمد منه، و أما البشیر فأبشر من أطاع الله بالجنة و أما النذیر فأنذر من عصی الله بالنار. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 365]

جستجوی خضر همراه موسی(علیه السلام) بود، و پیامبران همواره بشارت آمدن حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) را می دادند، تا این که خداوند حضرت عیسی بن مریم(علیه السلام) را فرستاد و او نیز بشارت آمدن حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) را داد، چنان که خداوند می فرماید: «یَجِدُونَهُ مَکْتُوبًا عِندَهُمْ فِی التَّوْرَاةِ وَ الإِنْجِیلِ یَأْمُرُهُم بِالْمَعْرُوفِ وَ یَنْهَاهُمْ عَنِ الْمُنکَرِ»(1)، یعنی یهودیان و نصارا نام پیامبر اسلام(صلی الله علیه و آله) و اوصاف او را نزد خود در تورات و انجیل می یافتند، چنان که خداوند از قول حضرت عیسی(علیه السلام) می فرماید: «وَ مُبَشِّرًا بِرَسُولٍ یَأْتِی مِن بَعْدِی اسْمُهُ أَحْمَدُ» و موسی و عیسی؟سهما؟ بشارت آمدن حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) را دادند، همان گونه که پیامبران(علیهم السلام)، بشارت آمدن او را به همدیگر می دادند. تا این که نبوّت و پیامبری به حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) منتهی شد.(2)

ص: 593


1- 924.. سوره ی اعراف، آیه ی 157.
2- 925.. فی الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَیْلِ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی عَهِدَ إِلَی آدَمَ(علیه السلام) أَنْ لَا یَقْرَبَ هَذِهِ الشَّجَرَةَ فَلَمَّا بَلَغَ الْوَقْتُ الَّذِی کَانَ فِی عِلْمِ اللَّهِ أَنْ یَأْکُلَ مِنْهَا نَسِیَ فَأَکَلَ مِنْهَا وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ وَ لَقَدْ عَهِدْنا إِلی آدَمَ مِنْ قَبْلُ فَنَسِیَ وَ لَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْماً فَلَمَّا أَکَلَ آدَمُ(علیه السلام) مِنَ الشَّجَرَةِ أُهْبِطَ إِلَی الْأَرْضِ فَوُلِدَ لَهُ هَابِیلُ وَ أُخْتُهُ تَوْأَمٌ وَ وُلِدَ لَهُ قَابِیلُ وَ أُخْتُهُ تَوْأَمٌ ثُمَّ إِنَّ آدَمَ(علیه السلام) أَمَرَ هَابِیلَ وَ قَابِیلَ أَنْ یُقَرِّبَا قُرْبَاناً وَ کَانَ هَابِیلُ صَاحِبَ غَنَمٍ وَ کَانَ قَابِیلُ صَاحِبَ زَرْعٍ فَقَرَّبَ هَابِیلُ کَبْشاً مِنْ أَفَاضِلِ غَنَمِهِ وَ قَرَّبَ قَابِیلُ مِنْ زَرْعِهِ مَا لَمْ یُنَقَّ فَتُقُبِّلَ قُرْبَانُ هَابِیلَ وَ لَمْ یُتَقَبَّلْ قُرْبَانُ قَابِیلَ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ -- وَ اتْلُ عَلَیْهِمْ نَبَأَ ابْنَیْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبا قُرْباناً فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِما وَ لَمْ یُتَقَبَّلْ مِنَ الْآخَرِ إِلَی آخِرِ الْآیَةِ وَ کَانَ الْقُرْبَانُ تَأْکُلُهُ النَّارُ فَعَمَدَ قَابِیلُ إِلَی النَّارِ فَبَنَی لَهَا بَیْتاً وَ هُوَ أَوَّلُ مَنْ بَنَی بُیُوتَ النَّارِ فَقَالَ لَأَعْبُدَنَّ هَذِهِ النَّارَ حَتَّی تَتَقَبَّلَ مِنِّی قُرْبَانِی ثُمَّ إِنَّ إِبْلِیسَ لَعَنَهُ اللَّهُ أَتَاهُ وَ هُوَ یَجْرِی مِنِ ابْنِ آدَمَ مَجْرَی الدَّمِ فِی الْعُرُوقِ فَقَالَ لَهُ یَا قَابِیلُ قَدْ تُقُبِّلَ قُرْبَانُ هَابِیلَ وَ لَمْ یُتَقَبَّلْ قُرْبَانُکَ وَ إِنَّکَ إِنْ تَرَکْتَهُ یَکُونُ لَهُ عَقِبٌ یَفْتَخِرُونَ عَلَی عَقِبِکَ وَ یَقُولُونَ نَحْنُ أَبْنَاءُ الَّذِی تُقُبِّلَ قُرْبَانُهُ فَاقْتُلْهُ کَیْلَا یَکُونَ لَهُ عَقِبٌ یَفْتَخِرُونَ عَلَی عَقِبِکَ فَقَتَلَهُ فَلَمَّا رَجَعَ قَابِیلُ إِلَی آدَمَ(علیه السلام) قَالَ لَهُ یَا قَابِیلُ أَیْنَ هَابِیلُ فَقَالَ اطْلُبْهُ حَیْثُ قَرَّبْنَا الْقُرْبَانَ. فَانْطَلَقَ آدَمُ(علیه السلام) فَوَجَدَ هَابِیلَ قَتِیلًا فَقَالَ آدَمُ(علیه السلام) لُعِنْتِ مِنْ أَرْضٍ کَمَا قَبِلْتِ دَمَ هَابِیلَ وَ بَکَی آدَمُ(علیه السلام) عَلَی هَابِیلَ أَرْبَعِینَ لَیْلَةً ثُمَّ إِنَّ آدَمَ سَأَلَ رَبَّهُ وَلَداً فَوُلِدَ لَهُ غُلَامٌ فَسَمَّاهُ هِبَةَ اللَّهِ لِأَنَّ اللَّهَ؟عز؟ وَهَبَهُ لَهُ وَ أُخْتُهُ تَوْأَمٌ فَلَمَّا انْقَضَتْ نُبُوَّةُ آدَمَ(علیه السلام) وَ اسْتَکْمَلَ أَیَّامَهُ أَوْحَی اللَّهُ؟عز؟ إِلَیْهِ أَنْ یَا آدَمُ قَدِ انْقَضَتْ نُبُوَّتُکَ وَ اسْتَکْمَلْتَ أَیَّامَکَ فَاجْعَلِ الْعِلْمَ الَّذِی عِنْدَکَ وَ الْإِیمَانَ وَ الِاسْمَ الْأَکْبَرَ وَ مِیرَاثَ الْعِلْمِ وَ آثَارَ عِلْمِ النُّبُوَّةِ فِی الْعَقِبِ مِنْ ذُرِّیَّتِکَ عِنْدَ هِبَةِ اللَّهِ فَإِنِّی لَنْ أَقْطَعَ الْعِلْمَ وَ الْإِیمَانَ وَ الِاسْمَ الْأَکْبَرَ وَ آثَارَ النُّبُوَّةِ مِنَ الْعَقِبِ مِنْ ذُرِّیَّتِکَ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ لَنْ أَدَعَ الْأَرْضَ إِلَّا وَ فِیهَا عَالِمٌ یُعْرَفُ بِهِ دِینِی وَ یُعْرَفُ بِهِ طَاعَتِی وَ یَکُونُ نَجَاةً لِمَنْ یُولَدُ فِیمَا بَیْنَکَ وَ بَیْنَ نُوحٍ وَ بَشَّرَ آدَمَ بِنُوحٍ(علیه السلام) فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی بَاعِثٌ نَبِیّاً اسْمُهُ نُوحٌ وَ إِنَّهُ یَدْعُو إِلَی اللَّهِ عَزَّ ذِکْرُهُ وَ یُکَذِّبُهُ قَوْمُهُ فَیُهْلِکُهُمُ اللَّهُ بِالطُّوفَانِ وَ کَانَ بَیْنَ آدَمَ وَ بَیْنَ نُوحٍ(علیه السلام) عَشَرَةُ آبَاءٍ أَنْبِیَاءُ وَ أَوْصِیَاءُ کُلُّهُمْ وَ أَوْصَی آدَمُ(علیه السلام) إِلَی هِبَةِ اللَّهِ أَنَّ مَنْ أَدْرَکَهُ مِنْکُمْ فَلْیُؤْمِنْ بِهِ وَ لْیَتَّبِعْهُ وَ لْیُصَدِّقْ بِهِ فَإِنَّهُ یَنْجُو مِنَ الْغَرَقِ. ثُمَّ إِنَّ آدَمَ(علیه السلام) مَرِضَ الْمَرْضَةَ الَّتِی مَاتَ فِیهَا فَأَرْسَلَ هِبَةَ اللَّهِ وَ قَالَ لَهُ إِنْ لَقِیتَ جَبْرَئِیلَ أَوْ مَنْ لَقِیتَ مِنَ الْمَلَائِکَةِ فَأَقْرِئْهُ مِنِّی السَّلَامَ وَ قُلْ لَهُ یَا جَبْرَئِیلُ إِنَّ أَبِی یَسْتَهْدِیکَ مِنْ ثِمَارِ الْجَنَّةِ فَقَالَ لَهُ جَبْرَئِیلُ یَا هِبَةَ اللَّهِ إِنَّ أَبَاکَ قَدْ قُبِضَ وَ إِنَّا نَزَلْنَا لِلصَّلَاةِ عَلَیْهِ فَارْجِعْ فَرَجَعَ فَوَجَدَ آدَمَ(علیه السلام) قَدْ قُبِضَ فَأَرَاهُ جَبْرَئِیلُ کَیْفَ یُغَسِّلُهُ فَغَسَّلَهُ حَتَّی إِذَا بَلَغَ الصَّلَاةَ عَلَیْهِ قَالَ هِبَةُ اللَّهِ یَا جَبْرَئِیلُ تَقَدَّمْ فَصَلِّ عَلَی آدَمَ فَقَالَ لَهُ جَبْرَئِیلُ إِنَّ اللَّهَ؟عز؟ أَمَرَنَا أَنْ نَسْجُدَ لِأَبِیکَ آدَمَ وَ هُوَ فِی الْجَنَّةِ فَلَیْسَ لَنَا أَنْ نَؤُمَّ شَیْئاً مِنْ وُلْدِهِ فَتَقَدَّمَ هِبَةُ اللَّهِ فَصَلَّی عَلَی أَبِیهِ وَ جَبْرَئِیلُ خَلْفَهُ وَ جُنُودُ الْمَلَائِکَةِ وَ کَبَّرَ عَلَیْهِ ثَلَاثِینَ تَکْبِیرَةً فَأَمَرَ جَبْرَئِیلُ(علیه السلام) فَرَفَعَ خَمْساً وَ عِشْرِینَ تَکْبِیرَةً وَ السُّنَّةُ الْیَوْمَ فِینَا خَمْسُ تَکْبِیرَاتٍ وَ قَدْ کَانَ یُکَبَّرُ عَلَی أَهْلِ بَدْرٍ تِسْعاً وَ سَبْعاً ثُمَّ إِنَّ هِبَةَ اللَّهِ لَمَّا دَفَنَ أَبَاهُ أَتَاهُ قَابِیلُ فَقَالَ «یَا هِبَةَ اللَّهِ إِنِّی قَدْ رَأَیْتُ أَبِی آدَمَ قَدْ خَصَّکَ مِنَ الْعِلْمِ بِمَا لَمْ أُخَصَّ بِهِ أَنَا وَ هُوَ الْعِلْمُ الَّذِی دَعَا بِهِ أَخُوکَ هَابِیلُ فَتُقُبِّلَ قُرْبَانُهُ وَ إِنَّمَا قَتَلْتُهُ لِکَیْلَا یَکُونَ لَهُ عَقِبٌ فَیَفْتَخِرُونَ عَلَی عَقِبِی فَیَقُولُونَ نَحْنُ أَبْنَاءُ الَّذِی تُقُبِّلَ قُرْبَانُهُ وَ أَنْتُمْ أَبْنَاءُ الَّذِی تُرِکَ قُرْبَانُهُ فَإِنَّکَ إِنْ أَظْهَرْتَ مِنَ الْعِلْمِ الَّذِی اخْتَصَّکَ بِهِ أَبُوکَ شَیْئاً قَتَلْتُکَ کَمَا قَتَلْتُ أَخَاکَ هَابِیلَ». فَلَبِثَ هِبَةُ اللَّهِ وَ الْعَقِبُ مِنْهُ مُسْتَخْفِینَ بِمَا عِنْدَهُمْ مِنَ الْعِلْمِ وَ الْإِیمَانِ وَ الِاسْمِ الْأَکْبَرِ وَ مِیرَاثِ النُّبُوَّةِ وَ آثَارِ عِلْمِ النُّبُوَّةِ حَتَّی بَعَثَ اللَّهُ نُوحاً(علیه السلام) وَ ظَهَرَتْ وَصِیَّةُ هِبَةِ اللَّهِ حِینَ نَظَرُوا فِی وَصِیَّةِ آدَمَ(علیه السلام) فَوَجَدُوا نُوحاً(علیه السلام) نَبِیّاً قَدْ بَشَّرَ بِهِ آدَمُ(علیه السلام) فَآمَنُوا بِهِ وَ اتَّبَعُوهُ وَ صَدَّقُوهُ وَ قَدْ کَانَ آدَمُ(علیه السلام) وَصَّی هِبَةَ اللَّهِ أَنْ یَتَعَاهَدَ هَذِهِ الْوَصِیَّةَ عِنْدَ رَأْسِ کُلِّ سَنَةٍ فَیَکُونَ یَوْمَ عِیدِهِمْ فَیَتَعَاهَدُونَ نُوحاً وَ زَمَانَهُ الَّذِی یَخْرُجُ فِیهِ وَ کَذَلِکَ جَاءَ فِی وَصِیَّةِ کُلِّ نَبِیٍّ حَتَّی بَعَثَ اللَّهُ مُحَمَّداً(صلی الله علیه و آله) -- وَ إِنَّمَا عَرَفُوا نُوحاً بِالْعِلْمِ الَّذِی عِنْدَهُمْ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ -- وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا نُوحاً إِلی قَوْمِهِ إِلَی آخِرِ الْآیَةِ وَ کَانَ مَنْ بَیْنَ آدَمَ وَ نُوحٍ مِنَ الْأَنْبِیَاءِ مُسْتَخْفِینَ وَ لِذَلِکَ خَفِیَ ذِکْرُهُمْ فِی الْقُرْآنِ فَلَمْ یُسَمَّوْا کَمَا سُمِّیَ مَنِ اسْتَعْلَنَ مِنَ الْأَنْبِیَاءِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمْ أَجْمَعِینَ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ -- وَ رُسُلًا قَدْ قَصَصْناهُمْ عَلَیْکَ مِنْ قَبْلُ وَ رُسُلًا لَمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَیْکَ یَعْنِی لَمْ أُسَمِّ الْمُسْتَخْفِینَ کَمَا سَمَّیْتُ الْمُسْتَعْلِنِینَ مِنَ الْأَنْبِیَاءِ(علیهم السلام). فَمَکَثَ نُوحٌ(علیه السلام) فِی قَوْمِهِ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِینَ عاماً لَمْ یُشَارِکْهُ فِی نُبُوَّتِهِ أَحَدٌ وَ لَکِنَّهُ قَدِمَ عَلَی قَوْمٍ مُکَذِّبِینَ لِلْأَنْبِیَاءِ(علیه السلام) الَّذِینَ کَانُوا بَیْنَهُ وَ بَیْنَ آدَمَ(علیه السلام) وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ -- کَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِینَ یَعْنِی مَنْ کَانَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ آدَمَ(علیه السلام) إِلَی أَنِ انْتَهَی إِلَی قَوْلِهِ؟عز؟ -- وَ إِنَّ رَبَّکَ لَهُوَ الْعَزِیزُ الرَّحِیمُ ثُمَّ إِنَّ نُوحاً(علیه السلام) لَمَّا انْقَضَتْ نُبُوَّتُهُ وَ اسْتُکْمِلَتْ أَیَّامُهُ أَوْحَی اللَّهُ؟عز؟ إِلَیْهِ أَنْ یَا نُوحُ قَدْ قَضَیْتَ نُبُوَّتَکَ وَ اسْتَکْمَلْتَ أَیَّامَکَ فَاجْعَلِ الْعِلْمَ الَّذِی عِنْدَکَ وَ الْإِیمَانَ وَ الِاسْمَ الْأَکْبَرَ وَ مِیرَاثَ الْعِلْمِ وَ آثَارَ عِلْمِ النُّبُوَّةِ فِی الْعَقِبِ مِنْ ذُرِّیَّتِکَ فَإِنِّی لَنْ أَقْطَعَهَا کَمَا لَمْ أَقْطَعْهَا مِنْ بُیُوتَاتِ الْأَنْبِیَاءِ(علیه السلام) الَّتِی بَیْنَکَ وَ بَیْنَ آدَمَ(علیه السلام) وَ لَنْ أَدَعَ الْأَرْضَ إِلَّا وَ فِیهَا عَالِمٌ یُعْرَفُ بِهِ دِینِی وَ تُعْرَفُ بِهِ طَاعَتِی وَ یَکُونُ نَجَاةً لِمَنْ یُولَدُ فِیمَا بَیْنَ قَبْضِ النَّبِیِّ إِلَی خُرُوجِ النَّبِیِّ الْآخَرِ. وَ بَشَّرَ نُوحٌ سَاماً بِهُودٍ(علیه السلام) وَ کَانَ فِیمَا بَیْنَ نُوحٍ وَ هُودٍ مِنَ الْأَنْبِیَاءِ(علیه السلام) وَ قَالَ نُوحٌ إِنَّ اللَّهَ بَاعِثٌ نَبِیّاً یُقَالُ لَهُ هُودٌ وَ إِنَّهُ یَدْعُو قَوْمَهُ إِلَی اللَّهِ؟عز؟ فَیُکَذِّبُونَهُ وَ اللَّهُ؟عز؟ مُهْلِکُهُمْ بِالرِّیحِ فَمَنْ أَدْرَکَهُ مِنْکُمْ فَلْیُؤْمِنْ بِهِ وَ لْیَتَّبِعْهُ فَإِنَّ اللَّهَ؟عز؟ یُنْجِیهِ مِنْ عَذَابِ الرِّیحِ وَ أَمَرَ نُوحٌ(علیه السلام) ابْنَهُ سَاماً أَنْ یَتَعَاهَدَ هَذِهِ الْوَصِیَّةَ عِنْدَ رَأْسِ کُلِّ سَنَةٍ فَیَکُونَ یَوْمُئِذٍ عِیداً لَهُمْ فَیَتَعَاهَدُونَ فِیهِ مَا عِنْدَهُمْ مِنَ الْعِلْمِ وَ الْإِیمَانِ وَ الِاسْمِ الْأَکْبَرِ وَ مَوَارِیثِ الْعِلْمِ وَ آثَارِ عِلْمِ النُّبُوَّةِ -- فَوَجَدُوا هُوداً نَبِیّاً(علیه السلام) وَ قَدْ بَشَّرَ بِهِ أَبُوهُمْ نُوحٌ(علیه السلام) فَآمَنُوا بِهِ وَ اتَّبَعُوهُ وَ صَدَّقُوهُ فَنَجَوْا مِنْ عَذَابِ الرِّیحِ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ -- وَ إِلی عادٍ أَخاهُمْ هُوداً وَ قَوْلُهُ؟عز؟ کَذَّبَتْ عادٌ الْمُرْسَلِینَ إِذْ قالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَ لا تَتَّقُونَ وَ قَالَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی وَ وَصَّی بِها إِبْراهِیمُ بَنِیهِ وَ یَعْقُوبُ وَ قَوْلُهُ وَ وَهَبْنا لَهُ إِسْحاقَ وَ یَعْقُوبَ کُلًّا هَدَیْنا لِنَجْعَلَهَا فِی أَهْلِ بَیْتِهِ -- وَ نُوحاً هَدَیْنا مِنْ قَبْلُ لِنَجْعَلَهَا فِی أَهْلِ بَیْتِهِ فَآمَنَ الْعَقِبُ مِنْ ذُرِّیَّةِ الْأَنْبِیَاءِ(علیه السلام) مَنْ کَانَ قَبْلَ إِبْرَاهِیمَ لِإِبْرَاهِیمَ(علیه السلام) وَ کَانَ بَیْنَ إِبْرَاهِیمَ وَ هُودٍ مِنَ الْأَنْبِیَاءِ(علیهم السلام) وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ -- وَ ما قَوْمُ لُوطٍ مِنْکُمْ بِبَعِیدٍ وَ قَوْلُهُ عَزَّ ذِکْرُهُ -- فَآمَنَ لَهُ لُوطٌ وَ قالَ إِنِّی مُهاجِرٌ إِلی رَبِّی وَ قَوْلُهُ؟عز؟ وَ إِبْراهِیمَ إِذْ قالَ لِقَوْمِهِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَ اتَّقُوهُ ذلِکُمْ خَیْرٌ لَکُمْ إِنْ کُنْتُمْ تَعْلَمُونَ. فَجَرَی بَیْنَ کُلِّ نَبِیَّیْنِ عَشَرَةُ أَنْبِیَاءَ وَ تِسْعَةُ وَ ثَمَانِیَةُ أَنْبِیَاءَ کُلُّهُمْ أَنْبِیَاءُ وَ جَرَی لِکُلِّ نَبِیٍّ مَا جَرَی لِنُوحٍ(علیه السلام) وَ کَمَا جَرَی لآِدَمَ وَ هُودٍ وَ صَالِحٍ وَ شُعَیْبٍ وَ إِبْرَاهِیمَ(علیه السلام) حَتَّی انْتَهَتْ إِلَی یُوسُفَ بْنِ یَعْقُوبَ(علیه السلام) ثُمَّ صَارَتْ مِنْ بَعْدِ یُوسُفَ فِی أَسْبَاطِ إِخْوَتِهِ حَتَّی انْتَهَتْ إِلَی مُوسَی(علیه السلام) فَکَانَ بَیْنَ یُوسُفَ وَ بَیْنَ مُوسَی مِنَ الْأَنْبِیَاءِ(علیه السلام) فَأَرْسَلَ اللَّهُ مُوسَی وَ هَارُونَ(علیه السلام) إِلَی فِرْعَوْنَ وَ هَامَانَ وَ قَارُونَ ثُمَّ أَرْسَلَ الرُّسُلَ تَتْرا کُلَّ ما جاءَ أُمَّةً رَسُولُها کَذَّبُوهُ فَأَتْبَعْنا بَعْضَهُمْ بَعْضاً وَ جَعَلْناهُمْ أَحادِیثَ وَ کَانَتْ بَنُو إِسْرَائِیلَ تَقْتُلُ نَبِیّاً وَ اثْنَانِ قَائِمَانِ وَ یَقْتُلُونَ اثْنَیْنِ وَ أَرْبَعَةٌ قِیَامٌ حَتَّی أَنَّهُ کَانَ رُبَّمَا قَتَلُوا فِی الْیَوْمِ الْوَاحِدِ سَبْعِینَ نَبِیّاً وَ یَقُومُ سُوقُ قَتْلِهِمْ آخِرَ النَّهَارِ فَلَمَّا نَزَلَتِ التَّوْرَاةُ عَلَی مُوسَی(علیه السلام) بَشَّرَ بِمُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) وَ کَانَ بَیْنَ یُوسُفَ وَ مُوسَی مِنَ الْأَنْبِیَاءِ وَ کَانَ وَصِیُّ مُوسَی یُوشَعَ بْنَ نُونٍ(علیه السلام) وَ هُوَ فَتَاهُ الَّذِی ذَکَرَهُ اللَّهُ؟عز؟ فِی کِتَابِهِ. فَلَمْ تَزَلِ الْأَنْبِیَاءُ تُبَشِّرُ بِمُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) حَتَّی بَعَثَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی الْمَسِیحَ عِیسَی ابْنَ مَرْیَمَ فَبَشَّرَ بِمُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ تَعَالَی -- یَجِدُونَهُ یَعْنِی الْیَهُودَ وَ النَّصَارَی -- مَکْتُوباً یَعْنِی صِفَةَ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) عِنْدَهُمْ یَعْنِی فِی التَّوْراةِ وَ الْإِنْجِیلِ یَأْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَ یَنْهاهُمْ عَنِ الْمُنْکَرِ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ یُخْبِرُ عَنْ عِیسَی -- وَ مُبَشِّراً بِرَسُولٍ یَأْتِی مِنْ بَعْدِی اسْمُهُ أَحْمَدُ وَ بَشَّرَ مُوسَی وَ عِیسَی بِمُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) کَمَا بَشَّرَ الْأَنْبِیَاءُ(علیه السلام) بَعْضُهُمْ بِبَعْضٍ حَتَّی بَلَغَتْ مُحَمَّداً(صلی الله علیه و آله) فَلَمَّا قَضَی مُحَمَّدٌ(صلی الله علیه و آله) نُبُوَّتَهُ وَ اسْتُکْمِلَتْ أَیَّامُهُ أَوْحَی اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی إِلَیْهِ یَا مُحَمَّدُ قَدْ قَضَیْتَ نُبُوَّتَکَ وَ اسْتَکْمَلْتَ أَیَّامَکَ فَاجْعَلِ الْعِلْمَ الَّذِی عِنْدَکَ وَ الْإِیمَانَ وَ الِاسْمَ الْأَکْبَرَ وَ مِیرَاثَ الْعِلْمِ وَ آثَارَ عِلْمِ النُّبُوَّةِ فِی أَهْلِ بَیْتِکَ عِنْدَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) فَإِنِّی لَمْ أَقْطَعِ الْعِلْمَ وَ الْإِیمَانَ وَ الِاسْمَ الْأَکْبَرَ وَ مِیرَاثَ الْعِلْمِ وَ آثَارَ عِلْمِ النُّبُوَّةِ مِنَ الْعَقِبِ مِنْ ذُرِّیَّتِکَ کَمَا لَمْ أَقْطَعْهَا مِنْ بُیُوتَاتِ الْأَنْبِیَاءِ الَّذِینَ کَانُوا بَیْنَکَ وَ بَیْنَ أَبِیکَ آدَمَ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی -- إِنَّ اللَّهَ اصْطَفی آدَمَ وَ نُوحاً وَ آلَ إِبْراهِیمَ وَ آلَ عِمْرانَ عَلَی الْعالَمِینَ ذُرِّیَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِیعٌ عَلِیمٌ. وَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی لَمْ یَجْعَلِ الْعِلْمَ جَهْلًا وَ لَمْ یَکِلْ أَمْرَهُ إِلَی أَحَدٍ مِنْ خَلْقِهِ لَا إِلَی مَلَکٍ مُقَرَّبٍ وَ لَا نَبِیٍّ مُرْسَلٍ وَ لَکِنَّهُ أَرْسَلَ رَسُولًا مِنْ مَلَائِکَتِهِ فَقَالَ لَهُ قُلْ کَذَا وَ کَذَا فَأَمَرَهُمْ بِمَا یُحِبُّ وَ نَهَاهُمْ عَمَّا یَکْرَهُ فَقَصَّ إِلَیْهِمْ أَمْرَ خَلْقِهِ بِعِلْمٍ فَعَلِمَ ذَلِکَ الْعِلْمَ وَ عَلَّمَ أَنْبِیَاءَهُ وَ أَصْفِیَاءَهُ مِنَ الْأَنْبِیَاءِ وَ الْإِخْوَانِ وَ الذُّرِّیَّةِ الَّتِی بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ فَذَلِکَ قَوْلُهُ جَلَّ وَ عَزَّ فَقَدْ آتَیْنا آلَ إِبْراهِیمَ الْکِتابَ وَ الْحِکْمَةَ وَ آتَیْناهُمْ مُلْکاً عَظِیماً فَأَمَّا الْکِتَابُ فَهُوَ النُّبُوَّةُ وَ أَمَّا الْحِکْمَةُ فَهُمُ الْحُکَمَاءُ مِنَ الْأَنْبِیَاءِ مِنَ الصَّفْوَةِ وَ أَمَّا الْمُلْکُ الْعَظِیمُ فَهُمُ الْأَئِمَّةُ [الْهُدَاةُ] مِنَ الصَّفْوَةِ. وَ کُلُّ هَؤُلَاءِ مِنَ الذُّرِّیَّةِ الَّتِی بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ الْعُلَمَاءُ الَّذِینَ جَعَلَ اللَّهُ فِیهِمُ الْبَقِیَّةَ وَ فِیهِمُ الْعَاقِبَةَ وَ حِفْظَ الْمِیثَاقِ حَتَّی تَنْقَضِیَ الدُّنْیَا وَ الْعُلَمَاءَ وَ لِوُلَاةِ الْأَمْرِ اسْتِنْبَاطُ الْعِلْمِ وَ لِلْهُدَاةِ فَهَذَا شَأْنُ الْفُضَّلِ مِنَ الصَّفْوَةِ وَ الرُّسُلِ وَ الْأَنْبِیَاءِ وَ الْحُکَمَاءِ وَ أَئِمَّةِ الْهُدَی وَ الْخُلَفَاءِ الَّذِینَ هُمْ وُلَاةُ أَمْرِ اللَّهِ؟عز؟ وَ اسْتِنْبَاطِ عِلْمِ اللَّهِ وَ أَهْلُ آثَارِ عِلْمِ اللَّهِ مِنَ الذُّرِّیَّةِ الَّتِی بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ مِنَ الصَّفْوَةِ بَعْدَ الْأَنْبِیَاءِ(علیه السلام) مِنَ الْآبَاءِ وَ الْإِخْوَانِ وَ الذُّرِّیَّةِ مِنَ الْأَنْبِیَاءِ فَمَنِ اعْتَصَمَ بِالْفُضَّلِ انْتَهَی بِعِلْمِهِمْ وَ نَجَا بِنُصْرَتِهِمْ وَ مَنْ وَضَعَ وُلَاةَ أَمْرِ اللَّهِ؟عز؟ وَ أَهْلَ اسْتِنْبَاطِ عِلْمِهِ فِی غَیْرِ الصَّفْوَةِ مِنْ بُیُوتَاتِ الْأَنْبِیَاءِ(علیه السلام) فَقَدْ خَالَفَ أَمْرَ اللَّهِ؟عز؟ وَ جَعَلَ الْجُهَّالَ وُلَاةَ أَمْرِ اللَّهِ وَ الْمُتَکَلِّفِینَ بِغَیْرِ هُدیً مِنَ اللَّهِ؟عز؟ وَ زَعَمُوا أَنَّهُمْ أَهْلُ اسْتِنْبَاطِ عِلْمِ اللَّهِ فَقَدْ کَذَبُوا عَلَی اللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ رَغِبُوا عَنْ وَصِیِّهِ(علیه السلام) وَ طَاعَتِهِ وَ لَمْ یَضَعُوا فَضْلَ اللَّهِ حَیْثُ وَضَعَهُ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فَضَلُّوا وَ أَضَلُّوا أَتْبَاعَهُمْ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُمْ حُجَّةٌ یَوْمَ الْقِیَامَةِ إِنَّمَا الْحُجَّةُ فِی آلِ إِبْرَاهِیمَ(علیه السلام) لِقَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ -- وَ لَقَدْ آتَیْنا آلَ إِبْراهِیمَ الْکِتابَ وَ الْحُکْمَ وَ النُّبُوَّةَ وَ آتَیْناهُمْ مُلْکاً عَظِیماً. فَالْحُجَّةُ الْأَنْبِیَاءُ(علیه السلام) وَ أَهْلُ بُیُوتَاتِ الْأَنْبِیَاءِ(علیه السلام) حَتَّی تَقُومَ السَّاعَةُ لِأَنَّ کِتَابَ اللَّهِ یَنْطِقُ بِذَلِکَ وَصِیَّةُ اللَّهِ بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ الَّتِی وَضَعَهَا عَلَی النَّاسِ فَقَالَ؟عز؟ فِی بُیُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ وَ هِیَ بُیُوتَاتُ الْأَنْبِیَاءِ وَ الرُّسُلِ وَ الْحُکَمَاءِ وَ أَئِمَّةِ الْهُدَی فَهَذَا بَیَانُ عُرْوَةِ الْإِیمَانِ الَّتِی نَجَا بِهَا مَنْ نَجَا قَبْلَکُمْ وَ بِهَا یَنْجُو مَنْ یَتَّبِعُ الْأَئِمَّةَ وَ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ فِی کِتَابِهِ وَ نُوحاً هَدَیْنا مِنْ قَبْلُ وَ مِنْ ذُرِّیَّتِهِ داوُدَ وَ سُلَیْمانَ وَ أَیُّوبَ وَ یُوسُفَ وَ مُوسی وَ هارُونَ وَ کَذلِکَ نَجْزِی الْمُحْسِنِینَ وَ زَکَرِیَّا وَ یَحْیی وَ عِیسی وَ إِلْیاسَ کُلٌّ مِنَ الصَّالِحِینَ وَ إِسْماعِیلَ وَ الْیَسَعَ وَ یُونُسَ وَ لُوطاً وَ کلًّا فَضَّلْنا عَلَی الْعالَمِینَ وَ مِنْ آبائِهِمْ وَ ذُرِّیَّاتِهِمْ وَ إِخْوانِهِمْ وَ اجْتَبَیْناهُمْ وَ هَدَیْناهُمْ إِلی صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ أُولئِکَ الَّذِینَ آتَیْناهُمُ الْکِتابَ وَ الْحُکْمَ وَ النُّبُوَّةَ فَإِنْ یَکْفُرْ بِها هؤُلاءِ فَقَدْ وَکَّلْنا بِها قَوْماً لَیْسُوا بِها بِکافِرِینَ فَإِنَّهُ وَکَّلَ بِالْفُضَّلِ مِنْ أَهْلِ بَیْتِهِ -- وَ الْإِخْوَانِ وَ الذُّرِّیَّةِ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی إِنْ تَکْفُرْ بِهِ أُمَّتُکَ فَقَدْ وَکَّلْتُ أَهْلَ بَیْتِکَ بِالْإِیمَانِ الَّذِی أَرْسَلْتُکَ بِهِ فَلَا یَکْفُرُونَ بِهِ أَبَداً. وَ لَا أُضِیعُ الْإِیمَانَ الَّذِی أَرْسَلْتُکَ بِهِ مِنْ أَهْلِ بَیْتِکَ مِنْ بَعْدِکَ عُلَمَاءِ أُمَّتِکَ وَ وُلَاةِ أَمْرِی بَعْدَکَ وَ أَهْلِ اسْتِنْبَاطِ الْعِلْمِ الَّذِی لَیْسَ فِیهِ کَذِبٌ وَ لَا إِثْمٌ وَ لَا زُورٌ وَ لَا بَطَرٌ وَ لَا رِیَاءٌ فَهَذَا بَیَانُ مَا یَنْتَهِی إِلَیْهِ أَمْرُ هَذِهِ الْأُمَّةِ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ وَ عَزَّ طَهَّرَ -- أَهْلَ بَیْتِ نَبِیِّهِ(علیه السلام) وَ سَأَلَهُمْ أَجْرَ الْمَوَدَّةِ وَ أَجْرَی لَهُمُ الْوَلَایَةَ وَ جَعَلَهُمْ أَوْصِیَاءَهُ وَ أَحِبَّاءَهُ ثَابِتَةً بَعْدَهُ فِی أُمَّتِهِ فَاعْتَبِرُوا یَا أَیُّهَا النَّاسُ فِیمَا قُلْتُ حَیْثُ وَضَعَ اللَّهُ؟عز؟ وَلَایَتَهُ وَ طَاعَتَهُ وَ مَوَدَّتَهُ وَ اسْتِنْبَاطَ عِلْمِهِ وَ حُجَجَهُ فَإِیَّاهُ فَتَقَبَّلُوا وَ بِهِ فَاسْتَمْسِکُوا تَنْجُوا بِهِ وَ تَکُونُ لَکُمُ الْحُجَّةُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ طَرِیقُ رَبِّکُمْ جَلَّ وَ عَزَّ وَ لَا تَصِلُ وَلَایَةٌ إِلَی اللَّهِ؟عز؟ إِلَّا بِهِمْ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِکَ کَانَ حَقّاً عَلَی اللَّهِ أَنْ یُکْرِمَهُ وَ لَا یُعَذِّبَهُ وَ مَنْ یَأْتِ اللَّهَ؟عز؟ بِغَیْرِ مَا أَمَرَهُ کَانَ حَقّاً عَلَی اللَّهِ؟عز؟ أَنْ یُذِلَّهُ وَ أَنْ یُعَذِّبَهُ. [کافی، ج 8، ص 117، ح 92]

ص: 594

ص: 595

ص: 596

ص: 597

محمّد بن قیس گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

نام رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در صحف ابراهیم «ماحی» بوده است، و در تورات موسی «حادّ» بوده، و در انجیل عیسی «احمد» بوده، و در فرقان [یعنی قرآن] «محمّد» [(صلی الله علیه و آله)] می باشد.

ص: 598

گفته شد: معنای «ماحی» چیست؟ فرمود:

او محوکننده ی صورت بت ها و اَزلام و اَوثان و هر معبودی جز خداوند بوده است.

گفته شد: معنای «حادّ» چیست؟ فرمود:

او اهل ستیزه و دشمنی با دشمنان خدا و دین خدا بوده خواه قریب و خویش او بوده اند و یا بیگانه بوده اند.

گفته شد: معنای «احمد» چیست؟ فرمود:

خداوند او را در کتاب های آسمانی به خاطر افعال نیکش ستایش و تعریف نموده است.

گفته شد: معنای «محمّد» چیست؟ فرمود:

خدا و ملائکه و همه پیامبران و مرسلین و امّت های آنان او را ستایش می کنند، و بر او صلوات می فرستند.(1)

ص: 599


1- 926.. فی من لا یحضره الفقیه: و روی یونس بن عبد الرحمن عن عاصم بن حمید عن محمّد بن قیس عن أبی جعفر محمّد بن علی الباقر(علیه السلام) قال: ان اسم النّبی(صلی الله علیه و آله) و سلم فی صحف إبراهیم الماحی، و فی توراة موسی الحاد، و فی إنجیل عیسی احمد، و فی الفرقان محمّد، قیل: فما تأویل الماحی؟ فقال: الماحی صورة الأصنام و ماحی الأزلام و الأوثان و کل معبود دون الرحمن، قیل: فما تأویل الحاد؟ قال: یحاد من حاد الله و دینه قریبا کان أو بعیدا، قیل: فما تأویل احمد قال: حسن ثناء الله؟عز؟ فی الکتب بما حمد من أفعاله، قیل: فما تأویل محمّد؟ قال: ان الله و ملائکته و جمیع أنبیائه و رسله و جمیع أممهم یحمدونه و یصلون علیه. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 316، ح 23]

«یُرِیدُونَ لِیُطْفِؤُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْکَافِرُونَ»(1) محمّد بن فضیل گوید: حضرت کاظم(علیه السلام) فرمود:

مقصود از این آیه این است که مخالفین می خواهند با دهان های خود نور ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) را خاموش کنند، و خداوند می خواهد نور امامت [و ولایت او و فرزندانش] را به اتمام برساند، و مقصود از «نُورَ اللَّهِ» امام است، چنان که خداوند می فرماید: «فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ النُّورِ الَّذِی أَنزَلْنَا» و نور در این آیه امام است.

گفتم: مقصود از «هُوَ الَّذِی أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَی وَ دِینِ الْحَقِّ» چیست؟ فرمود:

یعنی «هو الذی أمر رسوله محمّداً بالولایة لوصیّه» و ولایت دین حق است. گفتم: «لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ» چیست؟ فرمود: یعنی «یُظْهِرُهُ عَلَی جَمِیعِ الْأَدْیَانِ عِنْدَ قِیَامِ الْقَائِمِ(علیه السلام)». سپس فرمود: «وَ اللَّهُ مُتِمُ نُورِهِ بِوَلَایَةِ الْقَائِمِ(علیه السلام) وَ لَوْ کَرِهَ الْکافِرُونَ لِوَلَایَةِ عَلِیٍّ» گفتم: آیا خداوند این آیه را این گونه نازل نموده است؟ فرمود: «آری، این تنزیل الهی است، و غیر آن تأویل است.»(2)

ص: 600


1- 927.. سوره ی صفّ، آیه ی 8.
2- 928.. فی الکافی عن: عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَیْلِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الْمَاضِی(علیه السلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ -- یُرِیدُونَ لِیُطْفِؤُا نُورَ اللَّهِ بِأَفْواهِهِمْ قَالَ یُرِیدُونَ لِیُطْفِئُوا وَلَایَةَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) بِأَفْوَاهِهِمْ قُلْتُ وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ قَالَ وَ اللَّهُ مُتِمُّ الْإِمَامَةِ لِقَوْلِهِ؟عز؟: فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ النُّورِ الَّذِی أَنْزَلْنا فَالنُّورُ هُوَ الْإِمَامُ قُلْتُ -- هُوَ الَّذِی أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدی وَ دِینِ الْحَقِّ قَالَ هُوَ الَّذِی أَمَرَ رَسُولَهُ بِالْوَلَایَةِ لِوَصِیِّهِ وَ الْوَلَایَةُ هِیَ دِینُ الْحَقِّ قُلْتُ لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ قَالَ یُظْهِرُهُ عَلَی جَمِیعِ الْأَدْیَانِ عِنْدَ قِیَامِ الْقَائِمِ قَالَ یَقُولُ اللَّهُ وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَایَةِ الْقَائِمِ وَ لَوْ کَرِهَ الْکافِرُونَ بِوَلَایَةِ عَلِیٍّ قُلْتُ هَذَا تَنْزِیلٌ قَالَ نَعَمْ أَمَّا هَذَا الْحَرْفُ فَتَنْزِیلٌ وَ أَمَّا غَیْرُهُ فَتَأْوِیلٌ قُلْتُ -- ذلِکَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ کَفَرُوا قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی سَمَّی مَنْ لَمْ یَتَّبِعْ رَسُولَهُ فِی وَلَایَةِ وَصِیِّهِ مُنَافِقِینَ وَ جَعَلَ مَنْ جَحَدَ وَصِیَّهُ إِمَامَتَهُ کَمَنْ جَحَدَ مُحَمَّداً وَ أَنْزَلَ بِذَلِکَ قُرْآناً فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ إِذا جاءَکَ الْمُنافِقُونَ بِوَلَایَةِ وَصِیِّکَ قالُوا نَشْهَدُ إِنَّکَ لَرَسُولُ اللَّهِ وَ اللَّهُ یَعْلَمُ إِنَّکَ لَرَسُولُهُ وَ اللَّهُ یَشْهَدُ إِنَّ الْمُنافِقِینَ بِوَلَایَةِ عَلِیٍّ لَکاذِبُونَ. اتَّخَذُوا أَیْمانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَنْ سَبِیلِ اللَّهِ وَ السَّبِیلُ هُوَ الْوَصِیُّ إِنَّهُمْ ساءَ ما کانُوا یَعْمَلُونَ ذلِکَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا بِرِسَالَتِکَ وَ کَفَرُوا بِوَلَایَةِ وَصِیِّکَ فَطُبِعَ اللَّهُ عَلی قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لا یَفْقَهُونَ. قُلْتُ مَا مَعْنَی لَا یَفْقَهُونَ قَالَ یَقُولُ لَا یَعْقِلُونَ بِنُبُوَّتِکَ قُلْتُ وَ إِذا قِیلَ لَهُمْ تَعالَوْا یَسْتَغْفِرْ لَکُمْ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ وَ إِذَا قِیلَ لَهُمُ ارْجِعُوا إِلَی وَلَایَةِ عَلِیٍّ یَسْتَغْفِرْ لَکُمُ النَّبِیُّ مِنْ ذُنُوبِکُمْ لَوَّوْا رُؤُسَهُمْ قَالَ اللَّهُ -- وَ رَأَیْتَهُمْ یَصُدُّونَ عَنْ وَلَایَةِ عَلِیٍّ وَ هُمْ مُسْتَکْبِرُونَ عَلَیْهِ ثُمَّ عَطَفَ الْقَوْلَ مِنَ اللَّهِ بِمَعْرِفَتِهِ بِهِمْ فَقَالَ سَواءٌ عَلَیْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَنْ یَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الْفاسِقِینَ یَقُولُ الظَّالِمِینَ لِوَصِیِّکَ قُلْتُ أَ فَمَنْ یَمْشِی مُکِبًّا عَلی وَجْهِهِ أَهْدی أَمَّنْ یَمْشِی سَوِیًّا عَلی صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ قَالَ إِنَّ اللَّهَ ضَرَبَ مَثَلَ مَنْ حَادَ عَنْ وَلَایَةِ عَلِیٍّ کَمَنْ یَمْشِی عَلَی وَجْهِهِ لَا یَهْتَدِی لِأَمْرِهِ وَ جَعَلَ مَنْ تَبِعَهُ سَوِیّاً عَلَی صِرَاطٍ مُسْتَقِیمٍ وَ الصِّرَاطُ الْمُسْتَقِیمُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام). قَالَ قُلْتُ قَوْلُهُ إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ کَرِیمٍ قَالَ یَعْنِی جَبْرَئِیلَ عَنِ اللَّهِ فِی وَلَایَةِ عَلِیٍّ(علیه السلام) قَالَ قُلْتُ وَ ما هُوَ بِقَوْلِ شاعِرٍ قَلِیلًا ما تُؤْمِنُونَ قَالَ قَالُوا إِنَّ مُحَمَّداً کَذَّابٌ عَلَی رَبِّهِ وَ مَا أَمَرَهُ اللَّهُ بِهَذَا فِی عَلِیٍّ فَأَنْزَلَ اللَّهُ بِذَلِکَ قُرْآناً فَقَالَ إِنَّ وَلَایَةَ عَلِیٍّ تَنْزِیلٌ مِنْ رَبِّ الْعالَمِینَ. وَ لَوْ تَقَوَّلَ عَلَیْنا مُحَمَّدٌ بَعْضَ الْأَقاوِیلِ. لَأَخَذْنا مِنْهُ بِالْیَمِینِ. ثُمَّ لَقَطَعْنا مِنْهُ الْوَتِینَ ثُمَّ عَطَفَ الْقَوْلَ فَقَالَ -- إِنَّ وَلَایَةَ عَلِیٍّ لَتَذْکِرَةٌ لِلْمُتَّقِینَ لِلْعَالَمِینَ وَ إِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْکُمْ مُکَذِّبِینَ. وَ إِنَّ عَلِیّاً لَحَسْرَةٌ عَلَی الْکافِرِینَ. وَ إِنَّ وَلَایَتَهُ لَحَقُّ الْیَقِینِ. فَسَبِّحْ یَا مُحَمَّدُ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیمِ یَقُولُ اشْکُرْ رَبَّکَ الْعَظِیمَ الَّذِی أَعْطَاکَ هَذَا الْفَضْلَ قُلْتُ قَوْلُهُ لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدی آمَنَّا بِهِ قَالَ الْهُدَی الْوَلَایَةُ آمَنَّا بِمَوْلَانَا فَمَنْ آمَنَ بِوَلَایَةِ مَوْلَاهُ -- فَلا یَخافُ بَخْساً وَ لا رَهَقاً قُلْتُ تَنْزِیلٌ قَالَ لَا تَأْوِیلٌ. قُلْتُ قَوْلُهُ لا أَمْلِکُ لَکُمْ ضَرًّا وَ لا رَشَداً قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) دَعَا النَّاسَ إِلَی وَلَایَةِ عَلِیٍّ فَاجْتَمَعَتْ إِلَیْهِ قُرَیْشٌ فَقَالُوا یَا مُحَمَّدُ أَعْفِنَا مِنْ هَذَا فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) هَذَا إِلَی اللَّهِ لَیْسَ إِلَیَّ فَاتَّهَمُوهُ وَ خَرَجُوا مِنْ عِنْدِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ قُلْ إِنِّی لا أَمْلِکُ لَکُمْ ضَرًّا وَ لا رَشَداً. قُلْ إِنِّی لَنْ یُجِیرَنِی مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَیْتُهُ أَحَدٌ وَ لَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَداً إِلَّا بَلاغاً مِنَ اللَّهِ وَ رِسالاتِهِ فِی عَلِیٍّ قُلْتُ هَذَا تَنْزِیلٌ قَالَ نَعَمْ ثُمَّ قَالَ تَوْکِیداً -- وَ مَنْ یَعْصِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فِی وَلَایَةِ عَلِیٍّ فَإِنَّ لَهُ نارَ جَهَنَّمَ خالِدِینَ فِیها أَبَداً قُلْتُ حَتَّی إِذا رَأَوْا ما یُوعَدُونَ فَسَیَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ ناصِراً وَ أَقَلُّ عَدَداً یَعْنِی بِذَلِکَ الْقَائِمَ وَ أَنْصَارَهُ قُلْتُ وَ اصْبِرْ عَلی ما یَقُولُونَ قَالَ یَقُولُونَ فِیکَ -- وَ اهْجُرْهُمْ هَجْراً جَمِیلًا. وَ ذَرْنِی یَا مُحَمَّدُ وَ الْمُکَذِّبِینَ بِوَصِیِّکَ أُولِی النَّعْمَةِ وَ مَهِّلْهُمْ قَلِیلًا. قُلْتُ إِنَّ هَذَا تَنْزِیلٌ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ لِیَسْتَیْقِنَ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ قَالَ یَسْتَیْقِنُونَ أَنَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ وَصِیَّهُ حَقٌّ قُلْتُ -- وَ یَزْدادَ الَّذِینَ آمَنُوا إِیماناً قَالَ وَ یَزْدَادُونَ بِوَلَایَةِ الْوَصِیِّ إِیمَاناً قُلْتُ وَ لا یَرْتابَ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ وَ الْمُؤْمِنُونَ قَالَ بِوَلَایَةِ عَلِیٍّ(علیه السلام) قُلْتُ مَا هَذَا الِارْتِیَابُ قَالَ یَعْنِی بِذَلِکَ أَهْلَ الْکِتَابِ وَ الْمُؤْمِنِینَ الَّذِینَ ذَکَرَ اللَّهُ فَقَالَ وَ لَا یَرْتَابُونَ فِی الْوَلَایَةِ قُلْتُ وَ ما هِیَ إِلَّا ذِکْری لِلْبَشَرِ قَالَ نَعَمْ وَلَایَةُ عَلِیٍّ(علیه السلام) قُلْتُ إِنَّها لَإِحْدَی الْکُبَرِ قَالَ الْوَلَایَةُ قُلْتُ -- لِمَنْ شاءَ مِنْکُمْ أَنْ یَتَقَدَّمَ أَوْ یَتَأَخَّرَ قَالَ مَنْ تَقَدَّمَ إِلَی وَلَایَتِنَا أُخِّرَ عَنْ سَقَرَ وَ مَنْ تَأَخَّرَ عَنَّا تَقَدَّمَ إِلَی سَقَرَ إِلَّا أَصْحابَ الْیَمِینِ قَالَ هُمْ وَ اللَّهِ شِیعَتُنَا. قُلْتُ -- لَمْ نَکُ مِنَ الْمُصَلِّینَ قَالَ إِنَّا لَمْ نَتَوَلَّ وَصِیَّ مُحَمَّدٍ وَ الْأَوْصِیَاءَ مِنْ بَعْدِهِ وَ لَا یُصَلُّونَ عَلَیْهِمْ قُلْتُ -- فَما لَهُمْ عَنِ التَّذْکِرَةِ مُعْرِضِینَ قَالَ عَنِ الْوَلَایَةِ مُعْرِضِینَ قُلْتُ کَلَّا إِنَّها تَذْکِرَةٌ قَالَ الْوَلَایَةُ قُلْتُ قَوْلُهُ یُوفُونَ بِالنَّذْرِ قَالَ یُوفُونَ لِلهِ بِالنَّذْرِ الَّذِی أَخَذَ عَلَیْهِمْ فِی الْمِیثَاقِ مِنْ وَلَایَتِنَا قُلْتُ إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنا عَلَیْکَ الْقُرْآنَ تَنْزِیلًا قَالَ بِوَلَایَةِ عَلِیٍّ(علیه السلام) تَنْزِیلًا قُلْتُ هَذَا تَنْزِیلٌ قَالَ نَعَمْ ذَا تَأْوِیلٌ قُلْتُ إِنَّ هذِهِ تَذْکِرَةٌ قَالَ الْوَلَایَةُ قُلْتُ یُدْخِلُ مَنْ یَشاءُ فِی رَحْمَتِهِ قَالَ فِی وَلَایَتِنَا قَالَ وَ الظَّالِمِینَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذاباً أَلِیماً أَ لَا تَرَی أَنَّ اللَّهَ یَقُولُ وَ ما ظَلَمُونا وَ لکِنْ کانُوا أَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ أَعَزُّ وَ أَمْنَعُ مِنْ أَنْ یَظْلِمَ أَوْ یَنْسُبَ نَفْسَهُ إِلَی ظُلْمٍ وَ لَکِنَّ اللَّهَ خَلَطَنَا بِنَفْسِهِ فَجَعَلَ ظُلْمَنَا ظُلْمَهُ وَ وَلَایَتَنَا وَلَایَتَهُ ثُمَّ أَنْزَلَ بِذَلِکَ قُرْآناً عَلَی نَبِیِّهِ فَقَالَ -- وَ ما ظَلَمْناهُمْ وَ لکِنْ کانُوا أَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ قُلْتُ هَذَا تَنْزِیلٌ قَالَ نَعَمْ. قُلْتُ وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ قَالَ یَقُولُ وَیْلٌ لِلْمُکَذِّبِینَ یَا مُحَمَّدُ بِمَا أَوْحَیْتُ إِلَیْکَ مِنْ وَلَایَةِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ؟سهما؟ -- أَ لَمْ نُهْلِکِ الْأَوَّلِینَ. ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِینَ قَالَ الْأَوَّلِینَ الَّذِینَ کَذَّبُوا الرُّسُلَ فِی طَاعَةِ الْأَوْصِیَاءِ کَذلِکَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِینَ قَالَ مَنْ أَجْرَمَ إِلَی آلِ مُحَمَّدٍ وَ رَکِبَ مِنْ وَصِیِّهِ مَا رَکِبَ قُلْتُ إِنَّ الْمُتَّقِینَ قَالَ نَحْنُ وَ اللَّهِ وَ شِیعَتُنَا لَیْسَ عَلَی مِلَّةِ إِبْرَاهِیمَ غَیْرُنَا وَ سَائِرُ النَّاسِ مِنْهَا بُرَآءُ قُلْتُ یَوْمَ یَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِکَةُ صَفًّا لا یَتَکَلَّمُونَ الْآیَةَ قَالَ نَحْنُ وَ اللَّهِ الْمَأْذُونُ لَهُمْ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ الْقَائِلُونَ صَوَاباً قُلْتُ مَا تَقُولُونَ إِذَا تَکَلَّمْتُمْ قَالَ نُمَجِّدُ رَبَّنَا وَ نُصَلِّی عَلَی نَبِیِّنَا وَ نَشْفَعُ لِشِیعَتِنَا فَلَا یَرُدُّنَا رَبُّنَا قُلْتُ کَلَّا إِنَّ کِتابَ الفُجَّارِ لَفِی سِجِّینٍ قَالَ هُمُ الَّذِینَ فَجَرُوا فِی حَقِّ الْأَئِمَّةِ وَ اعْتَدَوْا عَلَیْهِمْ قُلْتُ ثُمَّ یُقَالُ -- هذَا الَّذِی کُنْتُمْ بِهِ تُکَذِّبُونَ قَالَ یَعْنِی أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قُلْتُ تَنْزِیلٌ قَالَ نَعَمْ. [کافی، ج 1، ص 432، ح 91]

ص: 601

ص: 602

امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بالای منبر فرمود:

خداوند به اهل زمین نظر نمود و من را [برای نبوّت] انتخاب نمود، و برای مرتبه دوّم نظر کرد، و علی را [برای امامت] انتخاب نمود، و او برادر و وزیر و وصیّ و خلیفه من در بین امّت و ولیّ هر مؤمنی بعد از من خواهد بود، و کسی که ولایت او را بپذیرد، ولایت خدا را پذیرفته است، و کسی که با او دشمنی کند، با خدا دشمنی کرده است، و کسی که او را دوست بدارد خدا او را دوست می دارد، و کسی که با او دشمنی و کینه داشته باشد، خداوند با او دشمنی خواهد داشت.

سپس فرمود:

به خدا سوگند علی را دوست نمی دارد مگر مؤمن، و دشمن نمی دارد مگر کافر، و او نور و رکن زمین است بعد از من و او کلمة التَقوی و عُروَة الوثقی می باشد. و سپس این آیه را رسول خدا(صلی الله علیه و آله) تلاوت نمود: «یُرِیدُونَ لِیُطْفِؤُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ» و «وَ یَأْبَی اللّهُ إِلاَّ أَن یُتِمَّ نُورَهُ وَ لَوْ کَرِهَ الْکَافِرُونَ»(1)، سپس فرمود: ای مردم باید حاضرین این سخنان را به غائبین برسانند. و سپس خدا را گواه گرفت و فرمود: «اَللَّهُمَّ إِنِّی أُشْهِدُکَ عَلَیْهِمْ». سپس فرمود: ای مردم خداوند برای

ص: 603


1- 929.. سوره ی توبه، آیه ی 32.

مرتبه سوّم به زمین نظر کرد، و بعد از من و علیّ بن ابیطالب یازده امام را انتخاب نمود، و آنان یکی پس از دیگری خواهند آمد، مانند ستارگان که هر ستاره ای غروب کند ستاره ی دیگری به جای آن طلوع خواهد کرد، و آنان هادیان و هداة مهدیّون اند، و کید و مکر مکرکنندگان آسیبی به آنان نمی رساند، و یاری نکردن مردم، آنان را خوار نمی کند، آنان حجّت های خداوند در روی زمین هستند، و گواهان بر خلق خدا می باشند، کسی که از آنان اطاعت کند، خدا را اطاعت نموده است، و کسی که نافرمانی آنان را بکند، خدا را نافرمانی نموده است، آنان با قرآنند، و قرآن با آنان می باشد، قرآن از آنان جدا نمی شود، و آنان نیز از قرآن جدا نمی شوند، تا در کنار حوض کوثر مرا ملاقات نمایند.(1)

ص: 604


1- 930.. فی تأویل الآیات: و فی المعنی ما رواه محمّد بن الحسین عن محمّد بن وهبان عن أحمد بن جعفر الصولی عن علی بن الحسین عن حمید بن الربیع عن هشیم بن بشیر عن أبی إسحاق الحارث بن عبد الله الحاسدی عن علی(علیه السلام) قال صعد رسول الله(صلی الله علیه و آله) المنبر فقال إن الله نظر إلی أهل الأرض نظرة فاختارنی منهم ثم نظر ثانیة فاختار علیا أخی و وزیری و وارثی و وصیی و خلیفتی فی أمتی و ولی کل مؤمن بعدی من تولاه تولی الله و من عاداه عاد الله و من أحبه أحبه الله و من أبغضه أبغضه الله و الله لا یحبه إلّا مؤمن و لا یبغضه إلّا کافر و هو نور الأرض بعدی و رکنها و هو کلمة الله التقوی و العروة الوثقی ثم تلا رسول الله(صلی الله علیه و آله) یُرِیدُونَ لِیُطْفِؤُا نُورَ اللَّهِ بِأَفْواهِهِمْ وَ یَأْبَی اللَّهُ إِلَّا أَنْ یُتِمَّ نُورَهُ وَ لَوْ کَرِهَ الْکافِرُونَ یا أیها الناس لیبلغ مقالتی هذه شاهدکم غائبکم اَللَّهُمَّ إنّی أشهدک علیهم أیها الناس و إن الله نظر ثالثة و اختار بعدی و بعد أخی علی بن أبی طالب أحد عشر إماما واحدا بعد واحد کلما هلک واحد قام واحد مثلهم کمثل نجوم السماء کلما غاب نجم طلع نجم هداه مهدیون لا یضرهم کید من کادهم و خذلهم هم حجة الله فی أرضه و شهداؤه علی خلقه من أطاعهم أطاع الله و من عصاهم عصی الله هم مع القرآن و القرآن معهم لا یفارقهم و لا یفارقونه حتی یردوا علی الحوض. [تأویل الآیات، ص 662]

«هُوَ الَّذِی أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَی وَ دِینِ الْحَقِّ لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْمُشْرِکُونَ»(1) ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

به خدا سوگند هنوز زمان تأویل این آیه نرسیده است. گفتم: فدای شما شوم زمان تأویل آن کی خواهد آمد؟ فرمود: هنگامی که حضرت قائم قیام نماید -- إن شاء الله -- و هنگامی که او قیام کند، هر کافر و مشرکی از قیام او کراهت دارد، چرا که هنگام قیام او، اگر کافر و یا مشرکی خود را در زیر سنگی پنهان کرده باشد، آن سنگ به یاوران آن حضرت می گوید: «ای مؤمن بیا که در پشت من کافر و مشرکی است، او را به قتل برسان» پس آن مؤمن می آید و آن کافر را می کشد.(2) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

«لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ» مربوط به زمان رجعت است.(3)

ص: 605


1- 931.. سوره ی صفّ، آیه ی 9.
2- 932.. و قال محمّد بن العبّاس حدثنا أحمد بن هوذة عن إسحاق بن إبراهیم عن عبد الله بن حماد عن أبی بصیر قال سألت أبا عبد الله(علیه السلام) عن قول الله؟عز؟ فی کتابه هُوَ الَّذِی أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدی وَ دِینِ الْحَقِّ لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْمُشْرِکُونَ فقال و الله ما نزل تأویلها بعد قلت جعلت فداک و متی ینزل تأویلها قال حین یقوم القائم إن شاء الله فإذا خرج القائم لم یبق کافر و لا مشرک إلّا کره خروجه حتی لو أن کافرا أو مشرکا فی بطن صخرة لقالت الصخرة یا مؤمن فی بطنی کافر أو مشرک فاقتله قال فیجیئه فیقتله. [تأویل الآیات، ص 663]
3- 933.. وَ قال العلّامة المجلسی: قَوْلَهُ «هُوَ الَّذِی أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدی وَ دِینِ الْحَقِّ لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْمُشْرِکُونَ» یُظْهِرُهُ اللَّهُ؟عز؟ فِی الرَّجْعَةِ. [بحار الانوار، ج 53، ص 64]

مرحوم علیّ بن ابراهیم گوید:

«وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ» یعنی خداوند هنگام قیام قائم آل محمّد(صلی الله علیه و آله) دین خود را بر همه ی ادیان غالب می نماید، به گونه ای که جز خداوند پرستش نمی شود، چنان که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) درباره ی قیام او فرموده است: «یَمْلَأُ الأرض قِسْطاً وَ عَدْلًا کَمَا مُلِئَتْ ظُلْماً وَ جَوْراً.»(1) «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آَمَنُوا هَلْ أَدُلُّکُمْ عَلَی تِجَارَةٍ تُنجِیکُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِیمٍ * تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ تُجَاهِدُونَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِکُمْ وَ أَنفُسِکُمْ ذَلِکُمْ خَیْرٌ لَّکُمْ إِن کُنتُمْ تَعْلَمُونَ * یَغْفِرْ لَکُمْ ذُنُوبَکُمْ وَ یُدْخِلْکُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِی مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَ مَسَاکِنَ طَیِّبَةً فِی جَنَّاتِ عَدْنٍ ذَلِکَ الْفَوْزُ الْعَظِیمُ * وَ أُخْرَی تُحِبُّونَهَا نَصْرٌ مِّنَ اللَّهِ وَ فَتْحٌ قَرِیبٌ وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنِینَ»(2) امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

هنگامی که آیه «هَلْ أَدُلُّکُمْ عَلَی تِجَارَةٍ تُنجِیکُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِیمٍ» نازل شد، مردم گفتند: «اگر ما بدانیم این تجارت چیست به خاطر آن جان ها و مال ها و فرزندان خود را فدا خواهیم نمود؟» و خداوند در پاسخ آنان فرمود: «تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ تُجَاهِدُونَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِکُمْ وَ أَنفُسِکُمْ… تا ذَلِکَ الْفَوْزُ الْعَظِیمُ * وَ أُخْرَی تُحِبُّونَهَا نَصْرٌ مِّنَ اللَّهِ وَ فَتْحٌ قَرِیبٌ» و «فَتْحٌ قَرِیبٌ»، قیام حضرت مهدی(علیه السلام)، و فتح مکّه است.(3)

ص: 606


1- 934.. و فی تفسیر القمّی: قوله یُرِیدُونَ لِیُطْفِؤُا نُورَ اللَّهِ بِأَفْواهِهِمْ وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ قال بالقائم من آل محمّد(علیه السلام) حتی إذا خرج یظهره الله علی الدین کله حتی لا یعبد غیر الله و هو قوله «یملأ الأرض قسطا و عدلا کما ملئت ظلما و جورا. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 365]
2- 935.. سوره ی صفّ، آیات 13-10.
3- 936.. و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر فی قوله یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّکُمْ عَلی تِجارَةٍ تُنْجِیکُمْ مِنْ عَذابٍ أَلِیمٍ فقالوا: لو نعلم ما هی لبذلنا فیها الأموال و الأنفس و الأولاد فقال الله: تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ تُجاهِدُونَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ بِأَمْوالِکُمْ وَ أَنْفُسِکُمْ إلی قوله ذلِکَ الْفَوْزُ الْعَظِیمُ، وَ أُخْری تُحِبُّونَها نَصْرٌ مِنَ اللَّهِ وَ فَتْحٌ قَرِیبٌ یعنی فی الدنیا بفتح القائم و أیضا قال فتح مکة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 365]

امام صادق(علیه السلام) می فرماید: امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

من آن تجارت سودمند و نجات بخش از عذاب دردناک هستم، که خداوند در کتاب خود می فرماید: «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آَمَنُوا هَلْ أَدُلُّکُمْ عَلَی تِجَارَةٍ تُنجِیکُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِیمٍ.»(1) و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

به راستی مبارزه ی علی با عمرو بن عبدودّ [در جنگ خندق] افضل از عمل امّت من تا قیامت است، و این است تجارت مربحة و منجیة از عذاب الیم، که خداوند می فرماید: «هَلْ أَدُلُّکُمْ عَلَی تِجَارَةٍ تُنجِیکُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِیمٍ….»(2)

ص: 607


1- 937.. و قال فی تأویل الآیات: قوله تعالی یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّکُمْ عَلی تِجارَةٍ تُنْجِیکُمْ مِنْ عَذابٍ أَلِیمٍ. تأویله ما رواه الحسن بن أبی الحسن الدیلمی؟ره؟ عن رجاله بإسناد متصل إلی النوفلی عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال قال أمیر المؤمنین(علیه السلام) أنا التجارة المربحة المنجیة من العذاب الألیم التی دل الله علیها فی کتابه فقال یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّکُمْ عَلی تِجارَةٍ تُنْجِیکُمْ مِنْ عَذابٍ أَلِیمٍ. [تأویل الآیات، ص 664]
2- 938.. و فیه عن الشیخ الطوسی قدس الله روحه عن عبد الواحد بن الحسن عن محمّد بن محمّد الجوینی قال قرأت علی علی بن أحمد الواحدی حدیثا مرفوعا إلی النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال لمبارزة علی لعمرو بن عبد ود أفضل من عمل أمتی إلی یوم القیامة. و هی التجارة المربحة المنجیة من العذاب الألیم یقول الله تعالی هَلْ أَدُلُّکُمْ عَلی تِجارَةٍ تُنْجِیکُمْ مِنْ عَذابٍ أَلِیمٍ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ تُجاهِدُونَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ بِأَمْوالِکُمْ وَ أَنْفُسِکُمْ ذلِکُمْ خَیْرٌ لَکُمْ إِنْ کُنْتُمْ تَعْلَمُونَ یَغْفِرْ لَکُمْ ذُنُوبَکُمْ وَ یُدْخِلْکُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِی مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ وَ مَساکِنَ طَیِّبَةً فِی جَنَّاتِ عَدْنٍ ذلِکَ الْفَوْزُ الْعَظِیمُ فتکون حینئذ التجارة الرابحة المربحة هی مبارزته لعمرو و من هاهنا قال أنا التجارة المربحة أی أنا صاحب التجارة المربحة. [تأویل الآیات، ص 664]

از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

مقصود از «وَ مَسَاکِنَ طَیِّبَةً فِی جَنَّاتِ عَدْنٍ» قصری است در بهشت از لؤلؤ، که در آن هفتاد خانه از یاقوت سرخ است، و در هر خانه ای هفتاد اتاق از زمرّد سبز است، و در هر اتاقی هفتاد تخت است، و بر هر تختی هفتاد بستر با رنگ های مختلف است، و بر هر بستری زنی از حورالعین است، و در هر قصری هفتاد مائده و سفره ی طعام است، و در هر سفره طعامی هفتاد نوع از طعام است، و در هر اتاقی هفتاد دختر و پسر جوان است، و به مؤمن نیرویی داده می شود که در یک ساعت از همه این نعمت ها بهره مند خواهد شد.(1) «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آَمَنُوا کُونوا أَنصَارَ اللَّهِ کَمَا قَالَ عِیسَی ابْنُ مَرْیَمَ لِلْحَوَارِیِّینَ مَنْ أَنصَارِی إِلَی اللَّهِ قَالَ الْحَوَارِیُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللَّهِ فَآَمَنَت طَّائِفَةٌ مِّن بَنِی إِسْرَائِیلَ وَ کَفَرَت طَّائِفَةٌ فَأَیَّدْنَا الَّذِینَ آَمَنُوا عَلَی عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِینَ»(2) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

مقصود از «وَ کَفَرَت طَّائِفَةٌ» همان طایفه و گروهی است که شبیه عیسی(علیه السلام) را کشتند و او را به دار آویختند، و مقصود از «فَآَمَنَت طَّائِفَةٌ» گروهی هستند که شبیه

ص: 608


1- 939.. و فیه: مما ورد فی المساکن الطیبة ما رواه محمّد بن العبّاس؟ره؟ عن أحمد بن عبد الله الدقاق عن أیوب بن محمّد الوراق عن الحجاج بن محمّد عن الحسن بن جعفر عن الحسن قال سألت عمران بن الحصین و أبا هریرة عن تفسیر قوله تعالی وَ مَساکِنَ طَیِّبَةً فِی جَنَّاتِ عَدْنٍ فقالا علی الخبیر سقطت سألنا عنها رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقال قصر من لؤلؤ فی الجنة فی ذلک القصر سبعون دارا من یاقوتة حمراء فی کل دار سبعون بیتا من زمردة خضراء فی کل بیت سبعون سریرا علی کل سریر سبعون فراشا من کل لون علی کل فراش امرأة من الحور العین فی کل بیت سبعون مائدة علی کل مائدة سبعون لونا من الطعام و فی کل بیت سبعون وصیفا و وصیفة قال فیعطی الله المؤمن من القوة فی غداة واحدة أن یأتی علی ذلک کله. [تأویل الآیات، ص 665]
2- 940.. سوره ی صفّ، آیه ی 14.

عیسی(علیه السلام) را پذیرفتند تا کشته نشود، و گروه دیگری جنگ کردند و آنان را کشتند، و خداوند فرمود: «فَأَیَّدْنَا الَّذِینَ آَمَنُوا عَلَی عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِینَ.»(1) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

حواریّین عیسی(علیه السلام) شیعیان او بودند، و شیعیان ما نیز حواریّین ما می باشند، و حواریّین عیسی نسبت به او، مطیع تر از حواریّین ما نسبت به ما نبوده اند، و حواریّین عیسی گفتند: «نَحْنُ أَنصَارُ اللَّهِ» و به خدا سوگند عیسی(علیه السلام) را از دست یهود نجات ندادند، و برای نجات او با یهود جنگ نکردند، در حالی که به خدا سوگند شیعیان ما همواره بعد از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) ما را یاری نموده اند و در راه ما کشته شده اند، و به خاطر ما همواره در خوف و هراس به سر برده، و دشمنان ما آنان را سوزانده و شکنجه کرده و آواره نموده اند، خداوند از ناحیه ما به آنان جزای خیر بدهد، و امیرالمؤمنین(علیه السلام) درباره ی آنان می فرمود: «به خدا سوگند، اگر من با شمشیر به صورت دوستانمان بزنم، با ما دشمنی و کینه پیدا نمی کنند، و به خدا سوگند اگر مال فراوانی به دشمنان خود بدهم، علاقه و محبّتی به ما پیدا نخواهند نمود.(2)

ص: 609


1- 941.. القمّی فی قوله: «یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا کُونُوا أَنْصارَ اللَّهِ إلی قوله فَآمَنَتْ طائِفَةٌ مِنْ بَنِی إِسْرائِیلَ وَ کَفَرَتْ طائِفَةٌ» قال: التی کفرت هی التی قتلت شبیه عیسی(علیه السلام) و صلبته و التی آمنت هی التی قبلت شبیه عیسی حتی لا یقتل فقتلت الطائفة التی قتلته و صلبته و هو قوله: فَأَیَّدْنَا الَّذِینَ آمَنُوا عَلی عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظاهِرِینَ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 366]
2- 942.. فی روضة الکافی حدثنا ابن محبوب عن أبی یحیی کوکب الدم عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال: ان حواری عیسی صلی الله علیه کانوا شیعته، و ان شیعتنا حواریونا، و ما کان حواری عیسی بأطوع له من حوارینا لنا، و انما قال عیسی(علیه السلام): من أنصاری الی الله قال الحواریون نحن أنصار الله فلا و الله ما نصروه من الیهود، و لا قاتلوهم دونه، و شیعتنا و الله لم یزالوا منذ قبض الله عز ذکره و رسوله(صلی الله علیه و آله) و سلم ینصرونا و یقاتلون دوننا و یخوفون و یحرقون و یعذبون و یشردون فی البلاد، جزاهم الله عنا خیرا، و قد قال أمیر المؤمنین(علیه السلام) و الله لو ضربت خیشوم محبینا بالسیف ما أبغضونا، و الله لو أدنیت الی مبغضینا و حثوت لهم من المال ما أحبونا. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 319، ح 36]

سوره ی جمعه

اشاره

محلّ نزول: در مدینه منوّره نازل شده است.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی صف نازل شده است.

تعداد آیات: 11 آیه.

ثواب قرائت سوره ی جمعه منصور بن حازم گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

بر هر مؤمنی -- اگر از شیعیان ما باشد -- واجب است که در شب جمعه سوره ی جمعه و سوره اعلی را بخواند، و در نماز ظهر جمعه، سوره ی جمعه و سوره ی منافقین را بخواند، و اگر چنین کند، مانند این است که عمل رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را انجام داده باشد، و پاداش او بر خدا بهشت خواهد بود.(1)

ص: 610


1- 943.. و فی ثواب الأعمال عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ الْوَاجِبُ عَلَی کُلِّ مُؤْمِنٍ إِذَا کَانَ لَنَا شِیعَةً أَنْ یَقْرَأَ فِی لَیْلَةِ الْجُمُعَةِ بِالْجُمُعَةِ وَ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی وَ فِی صَلَاةِ الظُّهْرِ بِالْجُمُعَةِ وَ الْمُنَافِقِینَ فَإِذَا فَعَلَ ذَلِکَ فَکَأَنَّمَا یَعْمَلُ کَعَمَلِ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ کَانَ جَزَاؤُهُ وَ ثَوَابُهُ عَلَی اللَّهِ الْجَنَّةَ. [ثواب الأعمال، ص 118]

محمّد بن مسلم گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

خداوند به خاطر سوره ی جمعه مؤمنین را اکرام می کند، از این رو رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سوره ی جمعه را برای بشارت به مؤمنین سنّت قرار داد، و خداوند به وسیله سوره ی منافقین، منافقین را توبیخ و سرزنش نمود، از این رو سزاوار نیست سوره ی جمعه [و منافقین] ترک شود، و کسی که عمداً آن ها را ترک کند نماز او نماز نیست.(1) از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که سوره ی جمعه را قرائت کند، خداوند ده برابر جمعیّت نمازهای جمعه ی بلاد، به او پاداش می دهد، و کسی که این سوره را در هر شب و یا در هر روز بخواند، از آنچه می ترسد، در امان خواهد بود، و هر بلا و مکروهی از او دفع خواهد شد.(2) و فرمود:

کسی که همواره این سوره را قرائت کند، پاداش بزرگی خواهد داشت، و از آنچه می ترسیده ایمن خواهد شد، و هر بلا و مکروهی از او دفع می گردد.(3)

ص: 611


1- 944.. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ جَمِیلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ إِنَّ اللَّهَ أَکْرَمَ بِالْجُمُعَةِ الْمُؤْمِنِینَ فَسَنَّهَا رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) بِشَارَةً لَهُمْ وَ الْمُنَافِقِینَ تَوْبِیخاً لِلْمُنَافِقِینَ وَ لَا یَنْبَغِی تَرْکُهَا فَمَنْ تَرَکَهَا مُتَعَمِّداً فَلَا صَلَاةَ لَهُ. [کافی، ج 3، ص 425]
2- 945.. و من (خواص القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة کتب الله له عشر حسنات بعدد من اجتمع فی الجمعة فی جمیع الأمصار، و من قرأها فی کل لیلة أو نهار، أمن مما یخاف و صرف عنه کل محذور». [تفسیر برهان، ج 5، ص 371، ح 3]
3- 946.. و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من أدمن قراءتها کان له أجر عظیم، و أمن مما یخاف و یحذر و صرف عنه کل محذور». [همان، ح 4]

سوره ی جمعه، آیات 1 تا 11

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ یُسَبِّحُ لِلَّهِ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ الْمَلِکِ الْقُدُّوسِ الْعَزیزِ الْحَکیمِ 1 هُوَ الَّذی بَعَثَ فِی الْأُمِّیِّینَ رَسُولاً مِنْهُمْ یَتْلُوا عَلَیْهِمْ آیاتِهِ وَ یُزَکِّیهِمْ وَ یُعَلِّمُهُمُ الْکِتابَ وَ الْحِکْمَةَ وَ إِنْ کانُوا مِنْ قَبْلُ لَفی ضَلالٍ مُبینٍ 2 وَ آخَرینَ مِنْهُمْ لَمَّا یَلْحَقُوا بِهِمْ وَ هُوَ الْعَزیزُ الْحَکیمُ 3 ذلِکَ فَضْلُ اللَّهِ یُؤْتیهِ مَنْ یَشاءُ وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظیمِ 4 مَثَلُ الَّذینَ حُمِّلُوا التَّوْراةَ ثُمَّ لَمْ یَحْمِلُوها کَمَثَلِ الْحِمارِ یَحْمِلُ أَسْفاراً بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذینَ کَذَّبُوا بِآیاتِ اللَّهِ وَ اللَّهُ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الظَّالِمینَ 5 قُلْ یا أَیُّهَا الَّذینَ هادُوا إِنْ زَعَمْتُمْ أَنَّکُمْ أَوْلِیاءُ لِلَّهِ مِنْ دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِنْ کُنْتُمْ صادِقینَ 6 وَ لا یَتَمَنَّوْنَهُ أَبَداً بِما قَدَّمَتْ أَیْدیهِمْ وَ اللَّهُ عَلیمٌ بِالظَّالِمینَ 7 قُلْ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذی تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُلاقیکُمْ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلی عالِمِ الْغَیْبِ وَ الشَّهادَةِ فَیُنَبِّئُکُمْ بِما کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ 8 یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا إِذا نُودِیَ لِلصَّلاةِ مِنْ یَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلی ذِکْرِ اللَّهِ وَ ذَرُوا الْبَیْعَ ذلِکُمْ خَیْرٌ لَکُمْ إِنْ کُنْتُمْ تَعْلَمُونَ 9

ص: 612

فَإِذا قُضِیَتِ الصَّلاةُ فَانْتَشِرُوا فِی الْأَرْضِ وَ ابْتَغُوا مِنْ فَضْلِ اللَّهِ وَ اذْکُرُوا اللَّهَ کَثیراً لَعَلَّکُمْ تُفْلِحُونَ 10 وَ إِذا رَأَوْا تِجارَةً أَوْ لَهْواً انْفَضُّوا إِلَیْها وَ تَرَکُوکَ قائِماً قُلْ ما عِنْدَ اللَّهِ خَیْرٌ مِنَ اللَّهْوِ وَ مِنَ التِّجارَةِ وَ اللَّهُ خَیْرُ الرَّازِقینَ 11 ¬Kj

لغات:

«أَسْفَار» جمع سِفْر، به معنای کتاب است، و اصل آن به معنای کشف است، و کتاب [یعنی مکتوب] کاشف از معناست، و سَفَرَ الرجل عمامته، إذا کشفها، و سَفَرتِ المرأة عن وجهها، إذا کشفت وجهها، و منه «الصُّبْح إِذَا أَسْفَرَ»، و «زَعَم» به معنای ظَنَّ و به معنای عَلِمَ آمده است، و «أولیاء» جمع ولیّ به معنای حقیق به نصرت است، و «اللّهُ وَلِیُّ الْمُؤْمِنِینَ» یعنی یولّیهم النصرة عند حاجتهم، و «تمنّی» به معنای آرزوی نبودن چیزی است که بوده، و یا آرزوی نبودن چیزی است که خواهد بود، و آن از جنس کلام است، و برای گذشته و آینده استعمال می شود، و «جُمْعَة و جُمُعة» دو لغت اند و جمع آن ها جُمَع و جُمُعات است، و جمعه را به این علّت جمعه گویند که خداوند در این روز از خلقت موجودات فارغ گردید، و همه مخلوقات جمع شدند، ابن سیرین گوید: انصار مدینه گفتند: یهودیان را روز شنبه روز اجتماع است، و نصارا را روز یکشنبه روز اجتماع است، و ما نیز باید روز اجتماعی داشته باشیم از این رو اسعد بن زرارة برای آنان خطبه ای خواند و روز جمعه را که یوم العروبة می گفتند روز اجتماع آنان قرار داد، و در آن روز گوسفندی برای آنان ذبح نمود، و صبحگاه از آن خوردند، چرا که جمعیّت آنان ناچیز بود، و خداوند سوره ی جمعه را نازل نمود، و این اوّلین جمعه ای بود که در اسلام پایه گذاری شد، و امّا اوّل جمعه ای که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با اصحاب خود نماز جمعه اقامه

ص: 613

نمود، هنگامی بود که از مکّه به مدینه هجرت نمود، و در محلّه ی قبا پیاده شد، و آن روز دوشنبه دوازدهم ربیع الأول بود، و آن حضرت روز دوشنبه و سه شنبه و چهارشنبه و پنجشنبه را در آنجا بود، و مسجد قبا را بنا کرد، و روز جمعه به طرف مدینه حرکت نمود، و در بین راه به قبیله بنی سالم بن عوف که رسید، وقت نماز جمعه بود، و در آنجا مسجدی برقرار شد و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نخستین نماز جمعه را در آن محل اقامه نمود، و این اوّلین نماز جمعه و اوّلین خطبه ای بود که آن حضرت در اسلام شروع نمود، و در خطبه خود فرمود: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی أَحْمَدُهُ وَ أَسْتَعِینُهُ وَ أَسْتَغْفِرُهُ وَ أَسْتَهْدِیهِ وَ أُومِنُ بِهِ وَ لَا أَکْفُرُهُ…».

و تمام خطبه در تفسیر مجمع البیان ذکر شده و خوب است ائمّه جمعه از آن استفاده کنند.(1)

ص: 614


1- 947.. الحمد لله أحمده و أستعینه و أستغفره و أستهدیه و أومن به و لا أکفره و أعادی من یکفره و أشهد أن لا إله إلّا الله وحده لا شریک له و أشهد أن محمّدا عبده و رسوله أرسله بالهدی و النور و الموعظة علی فترة من الرسل و قلة من العلم و ضلالة من الناس و انقطاع من الزمان و دنو من الساعة و قرب من الأجل من یطع الله و رسوله فقد رشد و من یعصهما فقد غوی و فرط و ضل ضلالا بعیدا أوصیکم بتقوی الله فإنه خیر ما أوصی به المسلم المسلم أن یحضه علی الآخرة و أن یأمره بتقوی الله فاحذروا ما حذرکم الله من نفسه و إن تقوی الله لمن عمل به علی وجل و مخافة من ربه عون صدق علی ما تبغون من أمر الآخرة و من یصلح الذی بینه و بین الله من أمره فی السر و العلانیة لا ینوی بذلک إلّا وجه الله یکن له ذکرا فی عاجل أمره و ذخرا فیما بعد الموت و حین یفتقر المرء إلی ما قدم. و ما کان من سوی ذلک یود لو أن بینه و بینه أمدا بعیدا و یحذرکم الله نفسه و الله رءوف بالعباد و الذی صدق قوله و نجز وعده لا خلف لذلک فإنه یقول ما یُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَیَّ وَ ما أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِیدِ فاتقوا الله فی عاجل أمرکم و آجله فی السر و العلانیة فإنه من یتق الله یکفر عنه سیئاته و یعظم له أجرا و من یتق الله فقد فاز فوزا عظیما و إن تقوی الله توقی مقته و توقی عقوبته و توقی سخطه و إن تقوی الله تبیض الوجوه و ترضی الرب و ترفع الدرجة خذوا بحظکم و لا تفرطوا فی جنب الله فقد علمکم الله کتابه و نهج لکم سبیله لیعلم الذین صدقوا و یعلم الکاذبین فأحسنوا کما أحسن الله إلیکم و عادوا أعداءه و جاهدوا فی سبیل الله حق جهاده هو اجتباکم و سماکم المسلمین لیهلک من هلک عن بینة و یحیی من حی عن بینة و لا حول و لا قوة إلّا بالله فأکثروا ذکر الله و اعلموا لما بعد الیوم فإنه من یصلح ما بینه و بین الله یکفه الله ما بینه و بین الناس ذلک بأن الله یقضی علی الناس و لا یقضون علیه و یملک من الناس و لا یملکون منه الله أکبر و لا قوة إلّا بالله العلی العظیم. [تفسیر مجمع البیان، ج 1، ص 432]

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است همواره تسبیح خدا می گویند، خداوندی که مالک و حاکم است و از هر عیب و نقصی مبرا، و عزیز و حکیم است! (1) و کسی است که در میان جمعیت درس نخوانده رسولی از خودشان برانگیخت که آیاتش را بر آنها می خواند و آنها را تزکیه می کند و به آنان کتاب (قرآن) و حکمت می آموزد هر چند پیش از آن در گم راهی آشکاری بودند! (2) و (همچنین) رسول است بر گروه دیگری که هنوز به آنها ملحق نشده اند و او عزیز و حکیم است! (3) این فضل خداست که به هر کس بخواهد (و شایسته بداند) می بخشد و خداوند صاحب فضل عظیم است! (4) کسانی که مکلف به تورات شدند ولی حق آن را ادا نکردند، مانند درازگوشی هستند که کتاب هایی حمل می کند، (آن را بر دوش می کشد اما چیزی از آن نمی فهمد)! گروهی که آیات خدا را انکار کردند مثال بدی دارند، و خداوند قوم ستمگر را هدایت نمی کند! (5) بگو: «ای یهودیان! اگر گمان می کنید که (فقط) شما دوستان خدائید نه سایر مردم، پس آرزوی مرگ کنید اگر راست می گویید (تا

ص: 615

به لقای محبوبتان برسید)!» (6) ولی آنان هرگز تمنای مرگ نمی کنند بخاطر اعمالی که از پیش فرستاده اند و خداوند ظالمان را بخوبی می شناسد! (7) بگو: «این مرگی که از آن فرار می کنید سرانجام با شما ملاقات خواهد کرد سپس به سوی کسی که دانای پنهان و آشکار است بازگردانده می شوید آن گاه شما را از آنچه انجام می دادید خبر می دهد!» (8) ای کسانی که ایمان آورده اید! هنگامی که برای نماز روز جمعه اذان گفته شود، به سوی ذکر خدا بشتابید و خرید و فروش را رها کنید که این برای شما بهتر است اگر می دانستید! (9) و هنگامی که نماز پایان گرفت (شما آزادید) در زمین پراکنده شوید و از فضل خدا بطلبید، و خدا را بسیار یاد کنید شاید رستگار شوید! (10) هنگامی که آنها تجارت یا سرگرمی و لهوی را ببینند پراکنده می شوند و به سوی آن می روند و تو را ایستاده به حال خود رها می کنند بگو: آنچه نزد خداست بهتر از لهو و تجارت است، و خداوند بهترین روزی دهندگان است. (11)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«یُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَ مَا فِی الْأَرْضِ الْمَلِکِ الْقُدُّوسِ الْعَزِیزِ الْحَکِیمِ»(1) مرحوم علیّ بن ابراهیم قمّی گوید:

«قُدُّوس» ذات مقدّس پروردگاری است که منزّه از آفات موجب جهل است.(2) امام صادق(علیه السلام) ضمن حدیث مفصّلی می فرماید:

«وَ مَتَی عَلِمْنَا أَنَّهُ عَزیز حَکِیمٌ صَدَّقْنَا بِأَنَّ أَفْعَالَهُ کُلَّهَا حِکْمَةٌ، وَ إِنْ کَانَ وَجْهُهَا غَیْرَ مُنْکَشِفٍ». یعنی هنگامی که ما دانستیم خداوند عزیز و حکیم است،

ص: 616


1- 948.. سوره ی جمعه، آیه ی 1.
2- 949.. قال القمّی: القدوس البری ء من الآفات الموجبات للجهل. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 366]

ایمان و تصدیق پیدا کردیم که همه کارهای او حکیمانه است، گرچه وجه حکمت آن ها آشکار نباشد.(1) مفسّر گرانقدر مرحوم آیة الله طیّب اصفهانی گوید:

تسبیح خداوند تنزیه اوست، از جمیع عیوب و نواقص، و این به معنای سلب مطلق احتیاج اوست اَزَلاً و اَبَداً، چرا که وجودش ذاتی است، و نیاز به موجد ندارد، و او ماهیّت ندارد که نیاز به موجد داشته باشد، و صفات او عین ذات اوست، بنابراین مُرَکّب نیاز به مُرَکِّب دارد، و او مُنزّه از ترکیب و اجزا و هیئت است، او نیاز به تصوّر و تصدیق و عزم و جزم و حرکت ندارد، و بالجمله کلمه ی «سبحان الله» شامل جمیع شئونات الهی می شود، به خلاف ممکن که عدم و نیست صرف بوده و سر تا پا نیازمند است… تا این که گوید: «الله أکبر» نیز چنین است، و در حدیث داریم که معنای آن «اللَّهُ أَکْبَرُ مِنْ کُلِ شَیْ ءٍ» نیست، بلکه معنای آن: «اللَّهُ أَکْبَرُ مِنْ أَنْ یُوصَفَ» است.(2) «هُوَ الَّذِی بَعَثَ فِی الْأُمِّیِّینَ رَسُولًا مِّنْهُمْ یَتْلُو عَلَیْهِمْ آیَاتِهِ وَ یُزَکِّیهِمْ وَ یُعَلِّمُهُمُ الْکِتَابَ وَ الْحِکْمَةَ وَ إِن کَانُوا مِن قَبْلُ لَفِی ضَلَالٍ مُّبِینٍ»(3) جعفر بن محمّد صوفی گوید:

به حضرت جواد(علیه السلام) گفتم: ای فرزند رسول خدا، معنای اُمّی بودن رسول خدا(صلی الله علیه و آله) چیست؟ فرمود: مخالفین ما چه می گویند؟ گفتم: آنان می گویند:

ص: 617


1- 950.. فی کتاب علل الشرائع باسناده الی عبد الله بن الفضل الهاشمی عن أبی عبد الله(علیه السلام) حدیث طویل یقول فیه(علیه السلام): و متی علمنا انه عزیز حکیم صدقنا بأن أفعاله کلها حکمة، و ان وجهها غیر منکشف. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 321، ح 13]
2- 951.. تفسیر اطیب البیان، ج 12، ص 508.
3- 952.. سوره ی جمعه، آیه ی 2.

«به این خاطر اُمّی نامیده شده که قدرت نوشتن نداشته است» حضرت جواد(علیه السلام) فرمود: دروغ می گویند، لعنت خدا بر آنان باد، چگونه ممکن است چنین باشد، در حالی که خداوند می فرماید: «هُوَ الَّذِی بَعَثَ فِی الْأُمِّیِّینَ رَسُولًا مِّنْهُمْ یَتْلُو عَلَیْهِمْ آیَاتِهِ وَ یُزَکِّیهِمْ وَ یُعَلِّمُهُمُ الْکِتَابَ وَ الْحِکْمَةَ» سپس فرمود: «چگونه کسی که قدرت نوشتن ندارد تعلیم کتابت می کند؟» تا این که فرمود: به خدا سوگند او با هفتاد و دو زبان می خواند و می نوشت، امّی بودن او به خاطر این است که او اهل مکّه بوده و مکّه را خداوند «أُمَ الْقُری» نامیده و می فرماید: «وَ لِتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَی وَ مَنْ حَوْلَهَا.»(1)و(2) مؤلّف گوید:

در چندین روایت آمده که آن حضرت می خوانده و نمی نوشته است، و این به معنای عدم قدرت بر نوشتن نیست، چرا که نوعاً آن حضرت املا می نموده و امیرالمؤمنین(علیه السلام) و کتّاب دیگر می نوشتند.(3)

ص: 618


1- 953.. سوره ی انعام، آیه ی 92.
2- 954.. فی العلل: أَبِی رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْبَرْقِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصُّوفِیِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِیٍّ الرِّضَا(علیه السلام) فَقُلْتُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ لِمَ سُمِّیَ النَّبِیُّ الْأُمِّیَّ فَقَالَ مَا یَقُولُ النَّاسُ قُلْتُ یَزْعُمُونَ أَنَّهُ إِنَّمَا سُمِّیَ الْأُمِّیَّ لِأَنَّهُ لَمْ یُحْسِنْ أَنْ یَکْتُبَ فَقَالَ(علیه السلام) کَذَبُوا عَلَیْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ أَنَّی ذَلِکَ وَ اللَّهُ یَقُولُ فِی مُحْکَمِ کِتَابِهِ هُوَ الَّذِی بَعَثَ فِی الْأُمِّیِّینَ رَسُولًا مِنْهُمْ یَتْلُوا عَلَیْهِمْ آیاتِهِ وَ یُزَکِّیهِمْ وَ یُعَلِّمُهُمُ الْکِتابَ وَ الْحِکْمَةَ فَکَیْفَ کَانَ یُعَلِّمُهُمْ مَا لَا یُحْسِنُ وَ اللَّهِ لَقَدْ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقْرَأُ وَ یَکْتُبُ بِاثْنَتَیْنِ وَ سَبْعِینَ أَوْ قَالَ بِثَلَاثَةٍ وَ سَبْعِینَ لِسَاناً وَ إِنَّمَا سُمِّیَ الْأُمِّیَّ لِأَنَّهُ کَانَ مِنْ أَهْلِ مَکَّةَ وَ مَکَّةُ مِنْ أُمَّهَاتِ الْقُرَی وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ لِتُنْذِرَ أُمَّ الْقُری وَ مَنْ حَوْلَها. [علل الشرایع، ج 1، ص 124، ح 1]
3- 955.. -- و فیه حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْبَرْقِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ کَانَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) یَقْرَأُ الْکِتَابَ وَ لَا یَکْتُبُ. -- أَبِی رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ زِیَادٍ الصَّیْقَلِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ یَقُولُ کَانَ مِمَّا مَنَّ اللَّهُ؟عز؟ بِهِ عَلَی نَبِیِّهِ(صلی الله علیه و آله) أَنَّهُ کَانَ أُمِّیّاً لَا یَکْتُبُ وَ یَقْرَأُ الْکِتَابَ. [علل الشرایع، ج 1، ص 126، ح 6 و 7]

سلیم بن قیس گوید: امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرمود:

«نَحْنُ الَّذِینَ بَعَثَ اللَّهُ فِینَا رَسُولًا یَتْلُو عَلَیْنَا آیَاتِهِ وَ یُزَکِّینَا وَ یُعَلِّمُنَا الْکِتَابَ وَ الْحِکْمَة.»(1) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) می خواند و می نوشت، و چیزی که نوشته نشده بود را نیز می خواند.(2) امام صادق(علیه السلام) درباره ی أمّیین مکّه فرمود:

آنان اهل نوشتن بودند، و لکن چون از طرف خداوند کتابی برای آنان نازل نشده بود، و خداوند پیامبری برای آنان نفرستاده بود، آنان را امّی می گفتند.(3)

ص: 619


1- 956.. قال محمّد بن العبّاس؟ره؟ حدثنا محمّد بن القاسم عن عبید بن کثیر عن حسین بن نصر بن مزاحم عن أبیه عن أبان بن أبی عیاش عن سلیم بن قیس عن علی(علیه السلام) قال نحن الذین بعث الله فینا رسولا یتلو علینا آیاته و یزکینا و یعلمنا الکتاب و الحکمة. [تأویل الآیات، ص 667]
2- 957.. قال فی بصائر الدرجات: حدثنا الحسن بن علی عن أحمد بن هلال عن خلف بن حماد عن عبد الرحمن بن الحجاج قال قال أبو عبد الله(علیه السلام) إن النّبی(صلی الله علیه و آله) کان یقرأ و یکتب و یقرأ ما لم یکتب. [بصائرالدرجات، ص 227، ح 5]
3- 958.. قال القمّی: فحدثنی أبی عن ابن أبی عمیر عن معاویة بن عمار عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله «هُوَ الَّذِی بَعَثَ فِی الْأُمِّیِّینَ رَسُولًا مِنْهُمْ» قال: کانوا یکتبون و لکن لم یکن معهم کتاب من عند الله و لا بعث إلیهم رسولا فنسبهم الله إلی الأمیین. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 366]

«وَ آخَرِینَ مِنْهُمْ لَمَّا یَلْحَقُوا بِهِمْ وَ هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ * ذَلِکَ فَضْلُ اللَّهِ یُؤْتِیهِ مَن یَشَاء وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِیمِ»(1) مرحوم علیّ بن ابراهیم گوید:

«وَ آخَرِینَ مِنْهُمْ لَمَّا یَلْحَقُوا بِهِمْ» کسانی هستند که در زمان های بعد از نزول آیه به اسلام می گروند.(2) و از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

آنان عجم ها هستند، که به لغت عربی تکلّم نمی کنند.(3) و روایت شده: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) هنگامی که این آیه را قرائت نمود، گفته شد: «وَ آخَرِینَ مِنْهُمْ…» کیانند؟ و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) دست خود را بر شانه سلمان گذارد، و فرمود:

اگر ایمان در کُره ی ثریّا باشد مردانی از نژاد این سلمان به آن خواهند رسید.(4)

ص: 620


1- 959.. سوره ی جمعه، آیات 3 و 4.
2- 960.. و قوله: وَ آخَرِینَ مِنْهُمْ لَمَّا یَلْحَقُوا بِهِمْ قال دخلوا فی الإسلام بعدهم. [همان]
3- 961.. فی المجمع:«وَ آخَرِینَ مِنْهُمْ» أی و یعلم آخرین من المؤمنین «لَمَّا یَلْحَقُوا بِهِمْ» و هم کل من بعد الصحابة إلی یوم القیامة فإن الله سبحانه بعث النّبی إلیهم و شریعته تلزمهم و إن لم یلحقوا بزمان الصحابة عن مجاهد و ابن زید و قیل هم الأعاجم و من لا یتکلم بلغة العرب فإن النّبی(صلی الله علیه و آله) مبعوث إلی من شاهده و إلی کل من بعدهم من العرب و العجم عن ابن عمر و سعید بن جبیر و روی ذلک عن أبی جعفر(علیه السلام). [مجمع البیان، ج 10، ص 429]
4- 962.. -- فی تفسیر علی بن إبراهیم قوله: و آخرین منهم لما یلحقوا بهم قال: دخلوا الإسلام بعدهم. -- فی مجمع البیان «وَ آخَرِینَ مِنْهُمْ لَمَّا یَلْحَقُوا بِهِمْ» و هم کل من بعد الصحابة الی یوم القیامة الی قوله: و قیل: هم الأعاجم و من لا یتکلم بلغة العرب، فان النّبی(صلی الله علیه و آله) و سلم مبعوث الی من شاهده و الی من بعدهم من العجم و العرب، عن ابن عمر و سعید بن جبیر و روی ذلک عن أبی جعفر(علیه السلام). -- و روی ان النّبی(صلی الله علیه و آله) و سلم قرأ هذه الایة فقیل له: من هؤلاء؟ فوضع یده علی کتف سلمان و قال: لو کان الایمان فی الثریا لنالته رجال من هؤلاء. [رواها فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 323، ح 22-20]

محمّد بن ابی عمیر نقل نموده که فقرا نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمدند و گفتند: یا رسول الله اغنیاء با اموال خود صدقه می دهند، و حجّ می روند، و بنده آزاد می کنند، و ما را مالی نیست که چنین کارهایی را انجام بدهیم؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

کسی که یکصد مرتبه «ألله أکبر» بگوید افضل از آزاد کردن یک بنده است، و کسی که یکصد مرتبه «سبحان الله» بگوید، افضل از یکصد اسب است که با افسر و زین در راه خدا بدهد، و کسی که یکصد مرتبه «لا إله إلّا الله» بگوید، بیش از هر کسی در آن روز عبادت نموده، جز کسی که بیشتر از صد مرتبه «لا إله إلّا الله» گفته باشد. و چون این خبر به اغنیا رسید آنان نیز این اذکار را گفتند، و فقرا باز نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمدند و گفتند: اغنیا نیز چنین کردند؟ و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «ذَلِکَ فَضْلُ اللَّهِ یُؤْتِیهِ مَن یَشَاء.»(1) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

ملائکه آسمان چون به زمین توجّه می کنند و می بینند، یک نفر و یا دو نفر و

ص: 621


1- 963.. و فیه روی محمّد بن أبی عمیر عن هشام بن سالم یرفعه قال: جاء الفقراء الی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقالوا: یا رسول الله ان للأغنیاء ما یتصدقون و لیس لنا ما نتصدق؟ و لهم ما یحجون و لیس لنا ما نحج؟ و لهم ما یعتقون و لیس لنا ما نعتق؟ فقال: من کبر الله مأة مرة کان أفضل من عتق رقبة، و من سبح الله مأة مرة کان أفضل من مأة فرس فی سبیل الله بسرجها و بلجمها، و من هلل الله مأة مرة کان أفضل الناس عملا فی ذلک الیوم الا من زاد، فبلغ ذلک الأغنیاء فقالوه فرجع الفقراء الی النّبی(صلی الله علیه و آله) فقالوا: یا رسول الله قد بلغ ذلک الأغنیاء ما قلت فصنعوا، فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): ذلِکَ فَضْلُ اللَّهِ یُؤْتِیهِ مَنْ یَشاءُ. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 323]

یا سه نفر مشغول به ذکر فضائل آل محمّد(علیهم السلام) هستند به همدیگر می گویند: بنگرید این ها با جمعیّت ناچیز، و دشمنان فراوان، مشغول ذکر فضائل آل محمّد(صلی الله علیه و آله) هستند؟! و گروه دیگری از ملائکه می گویند: «ذَلِکَ فَضْلُ اللَّهِ یُؤْتِیهِ مَن یَشَاء وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِیمِ.»(1) «مَثَلُ الَّذِینَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ یَحْمِلُوهَا کَمَثَلِ الْحِمَارِ یَحْمِلُ أَسْفَارًا بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِینَ کَذَّبُوا بِآیَاتِ اللَّهِ وَ اللَّهُ لَا یَهْدِی الْقَوْمَ الظَّالِمِینَ * قُلْ یَا أَیُّهَا الَّذِینَ هَادُوا إِن زَعَمْتُمْ أَنَّکُمْ أَوْلِیَاء لِلَّهِ مِن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِن کُنتُمْ صَادِقِینَ»(2) مرحوم علیّ بن ابراهیم قمّی گوید:

خداوند مَثَل بنی اسرائیل را [که به تورات عمل نکردند] مَثَل حمار و الاغی قرار داده که حامل کتاب هایی باشد که نمی داند در آن ها چیست و به آن ها عمل نمی کند.

[البتّه این تشبیه اختصاص به بنی اسرائیل ندارد -- اگر چه مورد نزول آیه آنان بوده اند -- و شامل هر امّتی که به کتاب آسمانی [آگاهی دارند و به آن] عمل نمی کنند نیز می شود].

سپس گوید:

علمای یهود که خود را اولیای خداوند می دانستند، باید آرزوی مرگ و ملاقات خداوند را می داشتند، چرا که در تورات آمده: اولیای خداوند آرزوی مرگ و ملاقات

ص: 622


1- 964.. فی أصول الکافی محمّد بن یحیی عن أحمد بن محمّد بن عیسی عن علی بن الحکم عن المستورد النخعی عمن رواه عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال: ان الملائکة الذین فی السماء لیطلعون الی الواحد و الاثنین و الثلاثة و هم یذکرون فضل آل محمّد قال: فیقول: أما ترون الی هؤلاء فی قلتهم و کثرة عدوهم یصفون فضل آل محمّد؟ فتقول الطائفة الاخری من الملائکة: «ذلِکَ فَضْلُ اللَّهِ یُؤْتِیهِ مَنْ یَشاءُ وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِیمِ». [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 324، ح 24]
2- 965.. سوره ی جمعه، آیات 5 و 6.

خدا را می کنند، [از این رو خداوند می فرماید: «إِن زَعَمْتُمْ أَنَّکُمْ أَوْلِیَاء لِلَّهِ مِن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِن کُنتُمْ صَادِقِینَ.»(1) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

هر «زَعمی» در قرآن آمده به معنای کذب است، و «زعمتم» یعنی کذبتم.(2) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

به ابوذرّ گفته شد: برای چه ما از مرگ و مردن کراهت داریم؟ ابوذرّ گفت: به خاطر این که شما دنیا را آباد کرده اید، و آخرت را خراب نموده اید، از این رو خوش ندارید که از آبادی به خرابه بروید.(3)

ص: 623


1- 966.. و قال القمّی: «وَ آخَرِینَ مِنْهُمْ لَمَّا یَلْحَقُوا بِهِمْ» قال دخلوا فی الإسلام بعدهم، ثم ضرب مثلا فی بنی إسرائیل فقال: مَثَلُ الَّذِینَ حُمِّلُوا التَّوْراةَ ثُمَّ لَمْ یَحْمِلُوها کَمَثَلِ الْحِمارِ یَحْمِلُ أَسْفاراً قال: الحمار یحمل الکتب و لا یعلم ما فیها و لا یعمل بها کذلک بنو إسرائیل قد حملوا مثل الحمار لا یعلمون ما فیه و لا یعملون به قوله: یا أَیُّهَا الَّذِینَ هادُوا إِنْ زَعَمْتُمْ أَنَّکُمْ أَوْلِیاءُ لِلهِ مِنْ دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِنْ کُنْتُمْ صادِقِینَ قال: إن فی التوراة مکتوب أولیاء الله یتمنون الموت ثم قال: قُلْ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذِی تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُلاقِیکُمْ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 366]
2- 967.. البرهان عن الکافی: محمّد بن یعقوب: عن محمّد بن یحیی، عن أحمد بن محمّد، عن علی بن الحکم، عن عبد الله ابن یحیی الکاهلی، عن محمّد بن مالک، عن عبد الأعلی مولی آل سام، قال: حدثنی أبو عبد الله(علیه السلام) بحدیث، فقلت له: جعلت فداک، زعمت لی الساعة کذا و کذا؟ فقال: «لا»، فعظم ذلک علی، فقلت: بلی و الله زعمت. فقال: «لا و الله ما زعمت». قال: فعظم ذلک علی، فقلت: و الله قد قلته. قال: «نعم، قد قلته، أما علمت أن کل زعم فی القرآن کذب؟». [تفسیر برهان، ج 5، ص 376، ح 4]
3- 968.. فی أصول الکافی محمّد بن یحیی عن أحمد بن محمّد عن بعض أصحابه عن الحسن بن علی بن ابی عثمان عن واصل عن عبد الله بن سنان عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال: جاء رجل الی أبی ذر فقال: یا أبا ذر ما لنا نکره الموت؟ فقال: لأنکم عمرتم الدنیا و خربتم الاخرة فتکرهون أن تنقلوا من عمران الی خراب. [رواها فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 324، ح 26]

«قُلْ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذِی تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُلَاقِیکُمْ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَی عَالِمِ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ فَیُنَبِّئُکُم بِمَا کُنتُمْ تَعْمَلُونَ»(1) امیرالمؤمنین(علیه السلام) در تفسیر این آیه می فرماید:

هر کسی از هر چه فرار کند به آن خواهد رسید، و مسیر هر نفسی به سوی اجل می باشد، و فرار از اجل همان رسیدن به اجل است.(2) امام صادق(علیه السلام) آیه فوق را قرائت نمود و فرمود:

سال ها شماره می شود، و سپس ماه ها شماره می شود، و سپس روزها شماره می شود، و سپس ساعت ها شماره می شود، و سپس نَفَس ها شماره می شود، و سپس این آیه را قرائت نمود: «فَإِذَا جَاء أَجَلُهُمْ لاَ یَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَ لاَ یَسْتَقْدِمُونَ.»(3)و(4) «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذَا نُودِی لِلصَّلَاةِ مِن یَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَی ذِکْرِ اللَّهِ وَ ذَرُوا الْبَیْعَ ذَلِکُمْ خَیْرٌ لَّکُمْ إِن کُنتُمْ تَعْلَمُونَ * فَإِذَا قُضِیَتِ الصَّلَاةُ فَانتَشِرُوا فِی الْأَرْضِ وَ ابْتَغُوا مِن فَضْلِ اللَّهِ وَ اذْکُرُوا اللَّهَ کَثِیرًا لَّعَلَّکُمْ تُفْلِحُونَ * وَ إِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انفَضُّوا إِلَیْهَا وَ تَرَکُوکَ قَائِمًا قُلْ مَا عِندَ اللَّهِ خَیْرٌ مِّنَ اللَّهْوِ وَ مِنَ التِّجَارَةِ وَ اللَّهُ خَیْرُ الرَّازِقِینَ»(5)

ص: 624


1- 969.. سوره ی جمعه، آیه ی 8.
2- 970.. و قال أمیر المؤمنین(علیه السلام) یا أیها الناس کل امرئ ملاق فی فراره ما منه یفر: و الأجل مساق النفس إلیه، و الهرب منه موافاته. [روی فی تفسیر القمّی، ج 2، ص 366]
3- 971.. سوره ی اعراف، آیه ی 34.
4- 972.. فی الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ بَکْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذِی تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُلاقِیکُمْ إِلَی قَوْلِهِ تَعْمَلُونَ قَالَ تَعُدُّ السِّنِینَ ثُمَّ تَعُدُّ الشُّهُورَ ثُمَّ تَعُدُّ الْأَیَّامَ ثُمَّ تَعُدُّ السَّاعَاتِ ثُمَّ تَعُدُّ النَّفَسَ فَإِذا جاءَ أَجَلُهُمْ لا یَسْتَأْخِرُونَ ساعَةً وَ لا یَسْتَقْدِمُونَ. [کافی، ج 3، ص 262، ح 44]
5- 973.. سوره ی جمعه، آیات 11-9.

جابر جعفی گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

«فَاسْعَوْا إِلَی ذِکْرِ اللَّهِ» یعنی به نماز جمعه بشتابید، چرا که جمعه مضیّق بر مسلمین است [و برای اعمال جمعه در مضیقه و تنگنا قرار دارند، چرا که اعمال جمعه فراوان و ساعات آن کم می باشد] و ثواب اعمال در روز جمعه به اندازه ی مضیقه آن است، و پاداش اعمال نیک و بد در روز جمعه دو چندان است.

تا این که فرمود:

به خدا سوگند به من خبر داده شده که: اصحاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله) روز پنجشنبه خود را برای جمعه آماده می کرده اند، چرا که جمعه روز مضیّقی است برای مسلمین.(1) ابراهیم بن عیسای خزّاز گوید: امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «فَإِذَا قُضِیَتِ الصَّلَاةُ فَانتَشِرُوا فِی الْأَرْضِ وَ ابْتَغُوا مِن فَضْلِ اللَّهِ» فرمود:

نماز جمعه، روز جمعه است، و انتشار و پراکنده شدن [برای تلاش روزی] روز شنبه است.

و در سخن دیگری فرمود:

أفّ بر هر مسلمانی که بین هفته، خود را برای روز جمعه آماده نکند، تا از امر دین خود آگاه شود، و درباره ی دیانت خود سؤال کند.(2)

ص: 625


1- 974.. عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ فَاسْعَوْا إِلی ذِکْرِ اللَّهِ قَالَ اعْمَلُوا وَ عَجِّلُوا فَإِنَّهُ یَوْمٌ مُضَیَّقٌ عَلَی الْمُسْلِمِینَ فِیهِ وَ ثَوَابُ أَعْمَالِ الْمُسْلِمِینَ فِیهِ عَلَی قَدْرِ مَا ضُیِّقَ عَلَیْهِمْ وَ الْحَسَنَةُ وَ السَّیِّئَةُ تُضَاعَفُ فِیهِ قَالَ وَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) وَ اللَّهِ لَقَدْ بَلَغَنِی أَنَّ أَصْحَابَ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) کَانُوا یَتَجَهَّزُونَ لِلْجُمُعَةِ یَوْمَ الْخَمِیسِ لِأَنَّهُ یَوْمٌ مُضَیَّقٌ عَلَی الْمُسْلِمِینَ. [کافی، ج 3، ص 415، ح 10]
2- 975.. حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِیدِ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عُثْمَانَ الْخَزَّازِ أَنَّهُ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ فَإِذا قُضِیَتِ الصَّلاةُ فَانْتَشِرُوا فِی الْأَرْضِ وَ ابْتَغُوا مِنْ فَضْلِ اللَّهِ قَالَ الصَّلَاةُ یَوْمَ الْجُمُعَةِ وَ الِانْتِشَارُ یَوْمَ السَّبْتِ وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) أُفٍّ لِلرَّجُلِ الْمُسْلِمِ أَنْ لَا یُفَرِّغَ نَفْسَهُ فِی الْأُسْبُوعِ یَوْمَ الْجُمُعَةِ لِأَمْرِ دِینِهِ فَیَسْأَلَ عَنْهُ. [خصال، ج 2، ص 393، ح 96]

ابوالجارود گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذَا نُودِی لِلصَّلَاةِ مِن یَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَی ذِکْرِ اللَّهِ وَ ذَرُوا الْبَیْعَ» فرمود:

یعنی خود را برای نماز جمعه آماده کنید، و کارهای روز جمعه، عبارت از چند چیز است: 1. کوتاه نمودن شارب، 2. گرفتن موی زیر بغل، 3. کوتاه کردن ناخن، 4. غسل جمعه، 5. پوشیدن نظیف ترین لباس ها، 6. استعمال عطر. سپس فرمود: این ها همان سعی است، که خداوند می فرماید: «وَ مَنْ أَرَادَ الآخِرَةَ وَ سَعَی لَهَا سَعْیَهَا وَ هُوَ مُؤْمِنٌ.»(1)و(2) امام باقر و امام صادق؟سهما؟ می فرمایند:

جمعه را به این خاطر جمعه گفتند که خداوند در این روز در میثاق از خلق خود برای محمّد و وصیّ و اهل بیت او(علیهم السلام) پیمان ولایت گرفت.(3)

ص: 626


1- 976.. سوره ی اسراء، آیه ی 19.
2- 977.. قال القمّی: و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله: یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذا نُودِیَ لِلصَّلاةِ مِنْ یَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلی ذِکْرِ اللَّهِ وَ ذَرُوا الْبَیْعَ قال: اسعوا أی امضوا، و یقال اسعوا اعملوا لها، و هو قص الشارب و نتف الإبط و تقلیم الأظفار و الغسل و لبس أفضل ثیابک و تطیب للجمعة فهو السعی، و یقول الله وَ مَنْ أَرادَ الْآخِرَةَ وَ سَعی لَها سَعْیَها وَ هُوَ مُؤْمِنٌ، حدثنا جعفر بن أحمد قال حدثنا عبد الکریم بن عبد الرحیم عن محمّد بن علی عن محمّد بن الفضیل [أبی حمزة] عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله: وَ ذَرُوا الْبَیْعَ ذلِکُمْ خَیْرٌ لَکُمْ إِنْ کُنْتُمْ تَعْلَمُونَ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 367]
3- 978.. فی الکافی عن مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَی عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنِ ابْنِ أَبِی نَجْرَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ ابْنِ أَبِی یَعْفُورٍ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ قَالَ لَهُ رَجُلٌ کَیْفَ سُمِّیَتِ الْجُمُعَةُ قَالَ إِنَّ اللَّهَ؟عز؟ جَمَعَ فِیهَا خَلْقَهُ لِوَلَایَةِ مُحَمَّدٍ وَ وَصِیِّهِ فِی الْمِیثَاقِ فَسَمَّاهُ یَوْمَ الْجُمُعَةِ لِجَمْعِهِ فِیهِ خَلْقَهُ. [کافی، ج 3، ص 415، ح 7]

جابر گوید:

یک قافله تجارتی از شام وارد مدینه شد، و اهل مدینه شروع به طبل زدن نمودند، و با حال خشنودی و خندان سراغ قافله رفتند، و من وارد مسجد شدم و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را مشغول خطبه نماز جمعه دیدم، و مردم از مسجد خارج شدند، در حالی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) ایستاده بود و تنها دوازده نفر با آن حضرت بودند و علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) یکی از آنان بود.(1) مرحوم علاّمه ابن شهر آشوب در مناقب از ابن عبّاس نقل نموده که گوید:

دحیه کلبی روز جمعه ای از شام با قافله وارد مدینه شد، و نزد احجار روغن بارهای خود را زمین گذارد و سپس شروع به طبل زدن نمود تا مردم را به آمدن خود آگاه سازد، و همه مردم پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) را در حال خطبه رها نمودند و به طرف او رفتند، و نماز جمعه را ترک کردند، مگر علیّ بن ابی طالب و حسن و حسین و فاطمه؟سهما؟ و سلمان و ابوذرّ و مقداد و صهیب.

و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

خداوند در روز جمعه به مسجد من نظر نمود، و اگر این هشت نفر در مسجد

ص: 627


1- 979.. قال محمّد بن العبّاس حدثنا عبد العزیز بن یحیی عن المغیرة بن محمّد عن عبد الغفار بن محمّد عن قیس بن الربیع عن حصین عن سالم بن أبی الجعد عن جابر بن عبد الله قال ورد المدینة عیر فیها تجارة من الشام فضرب أهل المدینة بالدفوف و فرحوا و ضجوا و دخلت و النّبی(صلی الله علیه و آله) علی المنبر یخطب یوم الجمعة فخرج الناس من المسجد و ترکوا رسول الله(صلی الله علیه و آله) قائما و لم یبق معه فی المسجد إلّا اثنا عشر رجلا علی بن أبی طالب(علیه السلام) منهم. [تأویل الآیات، ص 668]

نمی بودند مدینه بر سر اهلش با آتش می سوخت و سنگ های عذاب بر آنان می بارید، همانند این که بر قوم لوط عذاب نازل شد، و خداوند درباره ی این هشت نفر فرمود: «رِجَالٌ لَّا تُلْهِیهِمْ تِجَارَةٌ وَ لَا بَیْعٌ عَن ذِکْرِ اللَّهِ….»(1)و(2) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

«انْفَضُّوا إِلَیْها» یعنی «انْصَرَفُوا إِلَیْهَا.»(3)

ص: 628


1- 980.. سوره ی نور، آیه ی 37.
2- 981.. فی المناقب عن تفسیر مجاهد و أبو یوسف یعقوب بن أبی سفیان قال ابن عبّاس فی قوله تعالی وَ إِذا رَأَوْا تِجارَةً أَوْ لَهْواً انْفَضُّوا إِلَیْها وَ تَرَکُوکَ قائِماً إن دحیة الکلبی جاء یوم الجمعة من الشام بالمسیرة فنزل عند أحجار الزیت ثم ضرب بالطبول لیؤذن الناس بقدومه فانفض الناس إلیه إلّا علی و الحسن و الحسین و فاطمة(علیه السلام) و سلمان و أبو ذر و المقداد و صهیب و ترکوا النّبی قائما یخطب علی المنبر فقال النّبی(علیه السلام) لقد نظر الله یوم الجمعة إلی مسجدی فلو لا الفئة الذین جلسوا فی مسجدی لانضرمت المدینة علی أهلها نارا و حصبوا بالحجارة کقوم لوط و نزل فیهم رِجالٌ لا تُلْهِیهِمْ تِجارَةٌ الآیة. [مناقب آل ابی طالب، ج 2، ص 146]
3- 982.. و فی المجمع: روی عن أبی عبد الله(علیه السلام) أنه قال انصرفوا إلیها. [مجمع البیان، ج 10، ص 436]

سوره ی منافقین

اشاره

محلّ نزول: مدینه منوّره.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی حج نازل شده است.

تعداد آیات: 11 آیه.

ثواب قرائت سوره ی منافقین در اوّل سوره ی جمعه گذشت که امام صادق(علیه السلام) فرمود:

واجب بر هر مؤمنی -- اگر از شیعیان ما باشد -- این است که در نماز شب جمعه سوره ی «جمعه» و سوره ی «سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی» را بخواند، و در نماز ظهر روز جمعه، سوره ی جمعه و منافقین را بخواند، و اگر چنین کند، عمل رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را انجام داده، و پاداش او بر خداوند بهشت خواهد بود.(1) و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که سوره ی منافقین را بخواند، از نفاق و شکّ در دین خود، ایمن خواهد

ص: 629


1- 983.. فی ثواب الأعنال عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ الْوَاجِبُ عَلَی کُلِّ مُؤْمِنٍ إِذَا کَانَ لَنَا شِیعَةً أَنْ یَقْرَأَ فِی لَیْلَةِ الْجُمُعَةِ بِالْجُمُعَةِ وَ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی وَ فِی صَلَاةِ الظُّهْرِ بِالْجُمُعَةِ وَ الْمُنَافِقِینَ فَإِذَا فَعَلَ ذَلِکَ فَکَأَنَّمَا یَعْمَلُ کَعَمَلِ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ کَانَ جَزَاؤُهُ وَ ثَوَابُهُ عَلَی اللَّهِ الْجَنَّةَ. [ثواب الأعمال، ص 118]

شد، و اگر این سوره را بر زخم ها و دمّل ها بخوانند، برطرف خواهد شد، و اگر بر دردهای درونی خوانده شود، ساکن خواهد گردید.

و از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بر چشم درد بخواند خداوند درد آن را سبک و برطرف می نماید، و اگر بر بیماری های درونی خوانده شود، ساکن و برطرف خواهد شد، با قدرت الهی.(1)

ص: 630


1- 984.. قال فی البرهان: -- و من (خواص القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة بری ء من النفاق و الشک فی الدین، و إن قرئت علی الدمامیل أزالتها، و إن قرئت علی الأوجاع الباطنة سکنتها». -- و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من قرأ هذه السورة بری ء من الشرک و النفاق فی الدین، و إن قرئت علی علیل أو علی وجیع شفاه الله تعالی». -- و قال الصّادق(علیه السلام): «من قرأها علی الأرمد خفف الله عنه و أزاله، و من قرأها علی الأوجاع الباطنة سکنتها، و تزول بقدرة الله تعالی». [تفسیر برهان، ج 5، ص 383، ح 4-2]

سوره ی منافقین، آیات 1 تا 11

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ إِذا جاءَکَ الْمُنافِقُونَ قالُوا نَشْهَدُ إِنَّکَ لَرَسُولُ اللَّهِ وَ اللَّهُ یَعْلَمُ إِنَّکَ لَرَسُولُهُ وَ اللَّهُ یَشْهَدُ إِنَّ الْمُنافِقینَ لَکاذِبُونَ 1 اتَّخَذُوا أَیْمانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَنْ سَبیلِ اللَّهِ إِنَّهُمْ ساءَ ما کانُوا یَعْمَلُونَ 2 ذلِکَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ کَفَرُوا فَطُبِعَ عَلی قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لا یَفْقَهُونَ 3 وَ إِذا رَأَیْتَهُمْ تُعْجِبُکَ أَجْسامُهُمْ وَ إِنْ یَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ کَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ یَحْسَبُونَ کُلَّ صَیْحَةٍ عَلَیْهِمْ هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ قاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّی یُؤْفَکُونَ 4 وَ إِذا قیلَ لَهُمْ تَعالَوْا یَسْتَغْفِرْ لَکُمْ رَسُولُ اللَّهِ لَوَّوْا رُؤُسَهُمْ وَ رَأَیْتَهُمْ یَصُدُّونَ وَ هُمْ مُسْتَکْبِرُونَ 5 سَواءٌ عَلَیْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَنْ یَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الْفاسِقینَ 6 هُمُ الَّذینَ یَقُولُونَ لا تُنْفِقُوا عَلی مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّی یَنْفَضُّوا وَ لِلَّهِ خَزائِنُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ لکِنَّ الْمُنافِقینَ لا یَفْقَهُونَ 7 یَقُولُونَ لَئِنْ رَجَعْنا إِلَی الْمَدینَةِ لَیُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ وَ لِلَّهِ الْعِزَّةُ وَ لِرَسُولِهِ وَ لِلْمُؤْمِنینَ وَ لکِنَّ الْمُنافِقینَ لا یَعْلَمُونَ 8 یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا

ص: 631

لا تُلْهِکُمْ أَمْوالُکُمْ وَ لا أَوْلادُکُمْ عَنْ ذِکْرِ اللَّهِ وَ مَنْ یَفْعَلْ ذلِکَ فَأُولئِکَ هُمُ الْخاسِرُونَ 9 وَ أَنْفِقُوا مِنْ ما رَزَقْناکُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ یَأْتِیَ أَحَدَکُمُ الْمَوْتُ فَیَقُولَ رَبِّ لَوْ لا أَخَّرْتَنی إِلی أَجَلٍ قَریبٍ فَأَصَّدَّقَ وَ أَکُنْ مِنَ الصَّالِحینَ 10 وَ لَنْ یُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْساً إِذا جاءَ أَجَلُها وَ اللَّهُ خَبیرٌ بِما تَعْمَلُونَ 11 ¬Kj

لغات:

«جُنَّة» سپر را گویند که برای دفع آزار دشمن به کار می رود، مانند سلاح که برای دفع جراحت به کار می رود، و «جَنَّة» به فتح به معنای باغ و بستان است، و «جِنَّة» با کسر به معنای جنون است، و «فِقه» به معنای فهم و علم است، و هر علمی را فقه گویند، و لکن در اصطلاح، فقه اختصاص به علم دین و شریعت دارد، و عالم آن را فقیه گویند، و «جِسم» هر چیز مدرک بالحسّ را گویند، و بعضی در تعریف جسم گفته اند: «هو الطویل العریض العمیق» و «اِنفضاض» به معنای تفرّق است، و «فَضَّ الکتاب» إذا فرّقه و نشره، و «اِلهاء» به معنای مشغول کردن و غافل نمودن دیگری است، و «کلّ شیءٍ یشغلک عن شیءٍ فقد ألهاک عنه.»

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر هنگامی که منافقان نزد تو آیند می گویند: «ما شهادت می دهیم که یقیناً تو رسول خدایی!» خداوند می داند که تو رسول او هستی، ولی خداوند شهادت می دهد که منافقان دروغگو هستند (و به گفته خود ایمان ندارند). (1) آنها سوگندهای شان را سپر ساخته اند تا مردم را از راه خدا باز دارند، و کارهای بسیار بدی انجام می دهند! (2)

ص: 632

این بخاطر آن است که نخست ایمان آوردند سپس کافر شدند از این رو بر دلهای آنان مهر نهاده شده، و حقیقت را درک نمی کنند! (3) هنگامی که آنها را می بینی، جسم و قیافه آنان تو را در شگفتی فرو می برد و اگر سخن بگویند، به سخنانشان گوش فرا می دهی اما گویی چوبهای خشکی هستند که به دیوار تکیه داده شده اند! هر فریادی از هر جا بلند شود بر ضد خود می پندارند آنها دشمنان واقعی تو هستند، پس از آنان بر حذر باش! خداوند آنها را بکشد، چگونه از حق منحرف می شوند؟! (4) هنگامی که به آنان گفته شود: «بیایید تا رسول خدا برای شما استغفار کند!»، سرهای خود را (از روی استهزا و کبر و غرور) تکان می دهند و آنها را می بینی که از سخنان تو اعراض کرده و تکبر می ورزند! (5) برای آنها تفاوت نمی کند، خواه استغفار برایشان کنی یا نکنی، هرگز خداوند آنان را نمی بخشد زیرا خداوند قوم فاسق را هدایت نمی کند! (6) آنها کسانی هستند که می گویند: «به افرادی که نزد رسول خدا هستند انفاق نکنید تا پراکنده شوند!» (غافل از اینکه) خزاین آسمانها و زمین از آن خداست، ولی منافقان نمی فهمند! (7) آنها می گویند: «اگر به مدینه بازگردیم، عزیزان ذلیلان را بیرون می کنند!» در حالی که عزت مخصوص خدا و رسول او و مؤمنان است ولی منافقان نمی دانند! (8) ای کسانی که ایمان آورده اید! اموال و فرزندانتان شما را از یاد خدا غافل نکند! و کسانی که چنین کنند، زیانکارانند! (9) از آنچه به شما روزی داده ایم انفاق کنید، پیش از آنکه مرگ یکی از شما فرا رسد و بگوید: «پروردگارا! چرا (مرگ) مرا مدت کمی به تأخیر نینداختی تا (در راه خدا) صدقه دهم و از صالحان باشم؟!» (10) خداوند هرگز مرگ کسی را هنگامی که اجلش فرا رسد به تأخیر نمی اندازد، و خداوند به آنچه انجام می دهید آگاه است. (11)

ص: 633

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«إِذَا جَاءکَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّکَ لَرَسُولُ اللَّهِ وَ اللَّهُ یَعْلَمُ إِنَّکَ لَرَسُولُهُ وَ اللَّهُ یَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِینَ لَکَاذِبُونَ * اتَّخَذُوا أَیْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِیلِ اللَّهِ إِنَّهُمْ سَاء مَا کَانُوا یَعْمَلُونَ * ذَلِکَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ کَفَرُوا فَطُبِعَ عَلَی قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا یَفْقَهُونَ»(1) محمّد بن فضیل گوید: حضرت رضا(علیه السلام) در تفسیر «ذَلِکَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ کَفَرُوا» فرمود:

خداوند متعال کسانی که از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) -- در مورد وصیّ او علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) -- پیروی نکردند را منافق نامیده است، و کسانی که خلافت و امامت وصیّ این پیامبر(صلی الله علیه و آله) را انکار کردند را، منکر نبوّت پیامبر خود قرار داده، از این رو در قرآن فرموده است:

ای محمّد! کسانی که درباره ی وصیّ تو نفاق پیدا کردند، چون نزد تو می آیند می گویند: «ما شهادت می دهیم که تو رسول خدا هستی» و خدا می داند که تو رسول او هستی، و گواهی و شهادت می دهد که منافقین [و منکرین ولایت علیّ(علیه السلام)] دروغ می گویند [و نبوّت تو را نیز نپذیرفته اند…] و آنان [در ظاهر] نخست به نبوّت تو ایمان آوردند، و در مورد ولایت وصیّ تو کافر شدند، از این رو خداوند بر دل های آنان مهر نفاق زد، و آنان نمی فهمند.

محمّد بن فضیل گوید: به حضرت کاظم(علیه السلام) گفتم: معنای «فَهُمْ لَا یَفْقَهُونَ» چیست؟ فرمود:

یعنی آنان نبوّت تو را تعقّل نکردند، و ندانستند. گفتم: معنای «تَعالَوْا یَسْتَغْفِرْ لَکُمْ رَسُولُ اللَّهِ» چیست؟ فرمود: هنگامی که به آنان گفته می شود: به ولایت علیّ(علیه السلام) بازگردید، تا رسول خدا(صلی الله علیه و آله) برای شما از خداوند طلب

ص: 634


1- 985.. سوره ی منافقین، آیات 3-1.

آمرزش کند، سرهای خود را باز می گردانند، و از پذیرفتن ولایت علی(علیه السلام) تکبّر می نمایند، از این رو خداوند درباره ی آنان به پیامبر خود می فرماید: «سَوَاء عَلَیْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن یَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا یَهْدِی الْقَوْمَ الْفَاسِقِینَ»، و مقصود خداوند از «إِنَّ اللَّهَ لَا یَهْدِی الْقَوْمَ الْفَاسِقِینَ» کسانی هستند که درباره ی وصیّ این پیامبر ظلم کردند.(1)

ص: 635


1- 986.. فی الکافی عن عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَیْلِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الْمَاضِی(علیه السلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ -- یُرِیدُونَ لِیُطْفِؤُا نُورَ اللَّهِ بِأَفْواهِهِمْ قَالَ یُرِیدُونَ لِیُطْفِئُوا وَلَایَةَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) بِأَفْوَاهِهِمْ قُلْتُ وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ قَالَ وَ اللَّهُ مُتِمُّ الْإِمَامَةِ لِقَوْلِهِ؟عز؟ الَّذِینَ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ النُّورِ الَّذِی أَنْزَلْنا فَالنُّورُ هُوَ الْإِمَامُ قُلْتُ -- هُوَ الَّذِی أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدی وَ دِینِ الْحَقِّ قَالَ هُوَ الَّذِی أَمَرَ رَسُولَهُ بِالْوَلَایَةِ لِوَصِیِّهِ وَ الْوَلَایَةُ هِیَ دِینُ الْحَقِّ قُلْتُ لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ قَالَ یُظْهِرُهُ عَلَی جَمِیعِ الْأَدْیَانِ عِنْدَ قِیَامِ الْقَائِمِ قَالَ یَقُولُ اللَّهُ وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَایَةِ الْقَائِمِ وَ لَوْ کَرِهَ الْکافِرُونَ بِوَلَایَةِ عَلِیٍّ قُلْتُ هَذَا تَنْزِیلٌ قَالَ نَعَمْ أَمَّا هَذَا الْحَرْفُ فَتَنْزِیلٌ وَ أَمَّا غَیْرُهُ فَتَأْوِیلٌ قُلْتُ -- ذلِکَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ کَفَرُوا قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی سَمَّی مَنْ لَمْ یَتَّبِعْ رَسُولَهُ فِی وَلَایَةِ وَصِیِّهِ مُنَافِقِینَ وَ جَعَلَ مَنْ جَحَدَ وَصِیَّهُ إِمَامَتَهُ کَمَنْ جَحَدَ مُحَمَّداً وَ أَنْزَلَ بِذَلِکَ قُرْآناً فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ إِذا جاءَکَ الْمُنافِقُونَ بِوَلَایَةِ وَصِیِّکَ قالُوا نَشْهَدُ إِنَّکَ لَرَسُولُ اللَّهِ وَ اللَّهُ یَعْلَمُ إِنَّکَ لَرَسُولُهُ وَ اللَّهُ یَشْهَدُ إِنَّ الْمُنافِقِینَ بِوَلَایَةِ عَلِیٍّ لَکاذِبُونَ. اتَّخَذُوا أَیْمانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَنْ سَبِیلِ اللَّهِ وَ السَّبِیلُ هُوَ الْوَصِیُّ إِنَّهُمْ ساءَ ما کانُوا یَعْمَلُونَ ذلِکَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا بِرِسَالَتِکَ وَ کَفَرُوا بِوَلَایَةِ وَصِیِّکَ فَطُبِعَ اللَّهُ عَلی قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لا یَفْقَهُونَ. قُلْتُ مَا مَعْنَی لَا یَفْقَهُونَ قَالَ یَقُولُ لَا یَعْقِلُونَ بِنُبُوَّتِکَ قُلْتُ وَ إِذا قِیلَ لَهُمْ تَعالَوْا یَسْتَغْفِرْ لَکُمْ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ وَ إِذَا قِیلَ لَهُمُ ارْجِعُوا إِلَی وَلَایَةِ عَلِیٍّ یَسْتَغْفِرْ لَکُمُ النَّبِیُّ مِنْ ذُنُوبِکُمْ لَوَّوْا رُؤُسَهُمْ قَالَ اللَّهُ -- وَ رَأَیْتَهُمْ یَصُدُّونَ عَنْ وَلَایَةِ عَلِیٍّ وَ هُمْ مُسْتَکْبِرُونَ عَلَیْهِ ثُمَّ عَطَفَ الْقَوْلَ مِنَ اللَّهِ بِمَعْرِفَتِهِ بِهِمْ فَقَالَ سَواءٌ عَلَیْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَنْ یَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الْفاسِقِینَ یَقُولُ الظَّالِمِینَ لِوَصِیِّکَ قُلْتُ أَ فَمَنْ یَمْشِی مُکِبًّا عَلی وَجْهِهِ أَهْدی أَمَّنْ یَمْشِی سَوِیًّا عَلی صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ قَالَ إِنَّ اللَّهَ ضَرَبَ مَثَلَ مَنْ حَادَ عَنْ وَلَایَةِ عَلِیٍّ کَمَنْ یَمْشِی عَلَی وَجْهِهِ لَا یَهْتَدِی لِأَمْرِهِ وَ جَعَلَ مَنْ تَبِعَهُ سَوِیّاً عَلَی صِرَاطٍ مُسْتَقِیمٍ وَ الصِّرَاطُ الْمُسْتَقِیمُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام). قَالَ قُلْتُ قَوْلُهُ إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ کَرِیمٍ قَالَ یَعْنِی جَبْرَئِیلَ عَنِ اللَّهِ فِی وَلَایَةِ عَلِیٍّ(علیه السلام) قَالَ قُلْتُ وَ ما هُوَ بِقَوْلِ شاعِرٍ قَلِیلًا ما تُؤْمِنُونَ قَالَ قَالُوا إِنَّ مُحَمَّداً کَذَّابٌ عَلَی رَبِّهِ وَ مَا أَمَرَهُ اللَّهُ بِهَذَا فِی عَلِیٍّ فَأَنْزَلَ اللَّهُ بِذَلِکَ قُرْآناً فَقَالَ إِنَّ وَلَایَةَ عَلِیٍّ تَنْزِیلٌ مِنْ رَبِّ الْعالَمِینَ. وَ لَوْ تَقَوَّلَ عَلَیْنا مُحَمَّدٌ بَعْضَ الْأَقاوِیلِ. لَأَخَذْنا مِنْهُ بِالْیَمِینِ. ثُمَّ لَقَطَعْنا مِنْهُ الْوَتِینَ ثُمَّ عَطَفَ الْقَوْلَ فَقَالَ -- إِنَّ وَلَایَةَ عَلِیٍّ لَتَذْکِرَةٌ لِلْمُتَّقِینَ لِلْعَالَمِینَ وَ إِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْکُمْ مُکَذِّبِینَ. وَ إِنَّ عَلِیّاً لَحَسْرَةٌ عَلَی الْکافِرِینَ. وَ إِنَّ وَلَایَتَهُ لَحَقُّ الْیَقِینِ. فَسَبِّحْ یَا مُحَمَّدُ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیمِ یَقُولُ اشْکُرْ رَبَّکَ الْعَظِیمَ الَّذِی أَعْطَاکَ هَذَا الْفَضْلَ قُلْتُ قَوْلُهُ لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدی آمَنَّا بِهِ قَالَ الْهُدَی الْوَلَایَةُ آمَنَّا بِمَوْلَانَا فَمَنْ آمَنَ بِوَلَایَةِ مَوْلَاهُ -- فَلا یَخافُ بَخْساً وَ لا رَهَقاً قُلْتُ تَنْزِیلٌ قَالَ لَا تَأْوِیلٌ. قُلْتُ قَوْلُهُ لا أَمْلِکُ لَکُمْ ضَرًّا وَ لا رَشَداً قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) دَعَا النَّاسَ إِلَی وَلَایَةِ عَلِیٍّ فَاجْتَمَعَتْ إِلَیْهِ قُرَیْشٌ فَقَالُوا یَا مُحَمَّدُ أَعْفِنَا مِنْ هَذَا فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) هَذَا إِلَی اللَّهِ لَیْسَ إِلَیَّ فَاتَّهَمُوهُ وَ خَرَجُوا مِنْ عِنْدِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ قُلْ إِنِّی لا أَمْلِکُ لَکُمْ ضَرًّا وَ لا رَشَداً. قُلْ إِنِّی لَنْ یُجِیرَنِی مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَیْتُهُ أَحَدٌ وَ لَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَداً إِلَّا بَلاغاً مِنَ اللَّهِ وَ رِسالاتِهِ فِی عَلِیٍّ قُلْتُ هَذَا تَنْزِیلٌ قَالَ نَعَمْ ثُمَّ قَالَ تَوْکِیداً -- وَ مَنْ یَعْصِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فِی وَلَایَةِ عَلِیٍّ فَإِنَّ لَهُ نارَ جَهَنَّمَ خالِدِینَ فِیها أَبَداً قُلْتُ حَتَّی إِذا رَأَوْا ما یُوعَدُونَ فَسَیَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ ناصِراً وَ أَقَلُّ عَدَداً یَعْنِی بِذَلِکَ الْقَائِمَ وَ أَنْصَارَهُ قُلْتُ وَ اصْبِرْ عَلی ما یَقُولُونَ قَالَ یَقُولُونَ فِیکَ -- وَ اهْجُرْهُمْ هَجْراً جَمِیلًا. وَ ذَرْنِی یَا مُحَمَّدُ وَ الْمُکَذِّبِینَ بِوَصِیِّکَ أُولِی النَّعْمَةِ وَ مَهِّلْهُمْ قَلِیلًا قُلْتُ إِنَّ هَذَا تَنْزِیلٌ. قَالَ نَعَمْ قُلْتُ لِیَسْتَیْقِنَ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ قَالَ یَسْتَیْقِنُونَ أَنَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ وَصِیَّهُ حَقٌّ قُلْتُ -- وَ یَزْدادَ الَّذِینَ آمَنُوا إِیماناً قَالَ وَ یَزْدَادُونَ بِوَلَایَةِ الْوَصِیِّ إِیمَاناً قُلْتُ وَ لا یَرْتابَ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ وَ الْمُؤْمِنُونَ قَالَ بِوَلَایَةِ عَلِیٍّ(علیه السلام) قُلْتُ مَا هَذَا الِارْتِیَابُ قَالَ یَعْنِی بِذَلِکَ أَهْلَ الْکِتَابِ وَ الْمُؤْمِنِینَ الَّذِینَ ذَکَرَ اللَّهُ فَقَالَ وَ لَا یَرْتَابُونَ فِی الْوَلَایَةِ قُلْتُ وَ ما هِیَ إِلَّا ذِکْری لِلْبَشَرِ قَالَ نَعَمْ وَلَایَةُ عَلِیٍّ(علیه السلام) قُلْتُ إِنَّها لَإِحْدَی الْکُبَرِ قَالَ الْوَلَایَةُ قُلْتُ -- لِمَنْ شاءَ مِنْکُمْ أَنْ یَتَقَدَّمَ أَوْ یَتَأَخَّرَ قَالَ مَنْ تَقَدَّمَ إِلَی وَلَایَتِنَا أُخِّرَ عَنْ سَقَرَ وَ مَنْ تَأَخَّرَ عَنَّا تَقَدَّمَ إِلَی سَقَرَ إِلَّا أَصْحابَ الْیَمِینِ قَالَ هُمْ وَ اللَّهِ شِیعَتُنَا قُلْتُ -- لَمْ نَکُ مِنَ الْمُصَلِّینَ قَالَ إِنَّا لَمْ نَتَوَلَّ وَصِیَّ مُحَمَّدٍ وَ الْأَوْصِیَاءَ مِنْ بَعْدِهِ وَ لَا یُصَلُّونَ عَلَیْهِمْ قُلْتُ -- فَما لَهُمْ عَنِ التَّذْکِرَةِ مُعْرِضِینَ قَالَ عَنِ الْوَلَایَةِ مُعْرِضِینَ. قُلْتُ کَلَّا إِنَّها تَذْکِرَةٌ قَالَ الْوَلَایَةُ قُلْتُ قَوْلُهُ یُوفُونَ بِالنَّذْرِ قَالَ یُوفُونَ لِلهِ بِالنَّذْرِ الَّذِی أَخَذَ عَلَیْهِمْ فِی الْمِیثَاقِ مِنْ وَلَایَتِنَا قُلْتُ إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنا عَلَیْکَ الْقُرْآنَ تَنْزِیلًا قَالَ بِوَلَایَةِ عَلِیٍّ(علیه السلام) تَنْزِیلًا قُلْتُ هَذَا تَنْزِیلٌ قَالَ نَعَمْ ذَا تَأْوِیلٌ قُلْتُ إِنَّ هذِهِ تَذْکِرَةٌ قَالَ الْوَلَایَةُ قُلْتُ یُدْخِلُ مَنْ یَشاءُ فِی رَحْمَتِهِ قَالَ فِی وَلَایَتِنَا قَالَ وَ الظَّالِمِینَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذاباً أَلِیماً أَ لَا تَرَی أَنَّ اللَّهَ یَقُولُ وَ ما ظَلَمُونا وَ لکِنْ کانُوا أَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ أَعَزُّ وَ أَمْنَعُ مِنْ أَنْ یَظْلِمَ أَوْ یَنْسُبَ نَفْسَهُ إِلَی ظُلْمٍ وَ لَکِنَّ اللَّهَ خَلَطَنَا بِنَفْسِهِ فَجَعَلَ ظُلْمَنَا ظُلْمَهُ وَ وَلَایَتَنَا وَلَایَتَهُ ثُمَّ أَنْزَلَ بِذَلِکَ قُرْآناً عَلَی نَبِیِّهِ فَقَالَ -- وَ ما ظَلَمْناهُمْ وَ لکِنْ کانُوا أَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ قُلْتُ هَذَا تَنْزِیلٌ قَالَ نَعَمْ. قُلْتُ وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ قَالَ یَقُولُ وَیْلٌ لِلْمُکَذِّبِینَ یَا مُحَمَّدُ بِمَا أَوْحَیْتُ إِلَیْکَ مِنْ وَلَایَةِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ؟سهما؟ -- أَ لَمْ نُهْلِکِ الْأَوَّلِینَ. ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِینَ قَالَ الْأَوَّلِینَ الَّذِینَ کَذَّبُوا الرُّسُلَ فِی طَاعَةِ الْأَوْصِیَاءِ کَذلِکَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِینَ قَالَ مَنْ أَجْرَمَ إِلَی آلِ مُحَمَّدٍ وَ رَکِبَ مِنْ وَصِیِّهِ مَا رَکِبَ قُلْتُ إِنَّ الْمُتَّقِینَ قَالَ نَحْنُ وَ اللَّهِ وَ شِیعَتُنَا لَیْسَ عَلَی مِلَّةِ إِبْرَاهِیمَ غَیْرُنَا وَ سَائِرُ النَّاسِ مِنْهَا بُرَآءُ قُلْتُ یَوْمَ یَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِکَةُ صَفًّا لا یَتَکَلَّمُونَ الْآیَةَ قَالَ نَحْنُ وَ اللَّهِ الْمَأْذُونُ لَهُمْ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ الْقَائِلُونَ صَوَاباً قُلْتُ مَا تَقُولُونَ إِذَا تَکَلَّمْتُمْ قَالَ نُمَجِّدُ رَبَّنَا وَ نُصَلِّی عَلَی نَبِیِّنَا وَ نَشْفَعُ لِشِیعَتِنَا فَلَا یَرُدُّنَا رَبُّنَا قُلْتُ کَلَّا إِنَّ کِتابَ الفُجَّارِ لَفِی سِجِّینٍ قَالَ هُمُ الَّذِینَ فَجَرُوا فِی حَقِّ الْأَئِمَّةِ وَ اعْتَدَوْا عَلَیْهِمْ قُلْتُ ثُمَّ یُقَالُ -- هذَا الَّذِی کُنْتُمْ بِهِ تُکَذِّبُونَ قَالَ یَعْنِی أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قُلْتُ تَنْزِیلٌ قَالَ نَعَمْ. [کافی، ج 1، ص 432، ح 91]

ص: 636

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی در شأن نزول آیات این سوره گوید:

این سوره در جنگ بنی المصطلق، در سال پنجم هجری، در منطقه قُدَید در مسیر شام نازل شد، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در بازگشت از این جنگ در کنار چاهی که آب زیادی نداشت فرود آمد، و انس بن سیّار حلیف انصار، و جهجاه بن

ص: 637

سعید غفاری که اجیر عمر بن خطّاب بود بر سر آن چاه آمدند، و دلو ابن سیّار به دلو جهجاه آویزان شد، و هر کدام فریاد برآوردند، و جهجاه با دست خود به صورت ابن سیّار زد و خون جاری شد، و ابن سیّار از قبیله خزرج کمک خواست، و جهجاه از قریش کمک خواست، و مردم اسلحه به دست گرفتند، و نزدیک بود فتنه ای بپا شود، و عبدالله بن اُبیّ [منافق] که این صداها را شنید گفت: چه خبر شده؟ و چون قصّه را برای او گفتند، بسیار خشمگین شد و گفت: «من از اوّل کراهت داشتم که به این راه بیایم، و اکنون ذلیل شدم، و گمان ندارم که زنده باشم و در این راه ها [و این جنگ ها] شرکت نمایم و این ماجراها را بشنوم.» سپس رو به اصحاب خود [انصار] نمود و گفت: «مقصّر شمایید که مهاجرین را در خانه های خود جا دادید، و اموال خود را در اختیار آنان گذاردید، و جان های خود را فدای آنان کردید، تا زنان شما بی سرپرست شدند و بچه هایتان یتیم گردیدند!! و اگر آنان را، راه نمی دادید، عیال دیگران می شدند، و شما مبتلا نمی شدید.» سپس گفت: «اگر ما به مدینه بازگشتیم، عزیزان، ذلیلان را از مدینه خارج خواهند نمود» و در بین جمعیّت آنان زید بن ارقم که نوجوانی بود این سخنان را شنید و نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و آن حضرت در زیر درختی در وسط روز و هوای گرم با اصحاب خود از مهاجرین و انصار نشسته بود، و زید بن ارقم سخنان عبدالله اُبیّ [منافق] را به آن حضرت خبر داد و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: شاید اشتباه فهمیده ای؟! زید گفت: نه به خدا اشتباه نکرده ام. فرمود: شاید بر او خشم داشته ای؟ زید گفت: نه به خدا خشم نداشتم. فرمود: شاید او با تو به مزاح سخن گفته است؟ زید گفت: نه به خدا چنین نبود.

پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به غلام خود شقران فرمود: مرکب من را آماده کن، و از آن محل

ص: 638

حرکت نمود، و حرکت آن حضرت سبب تعجّب مردم شد، و گفتند: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در چنین وقتی حرکت نمی کرد؟! از این رو مردم نیز آماده حرکت شدند، و سعد بن عبادة بزرگ انصار خود را به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) رساند و گفت: «السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «وَ عَلَیْکَ السَّلَامُ» سعد بن عبادة گفت: یا رسول الله شما در چنین وقتی حرکت نمی کردید؟! رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: مگر سخن صاحب خود عبدالله بن اُبیّ را نشنیدید؟ سعد گفت:

«ما صاحبی جز شما نداریم» پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «عبدالله بن ابیّ گفته اگر به مدینه باز گردد، عزیزان، ذلیلان را از مدینه خارج خواهند نمود» سعد گفت:

«یا رسول الله شما و اصحاب شما عزیزید و عبدالله و اصحاب او ذلیل اند».

پس در آن روز رسول خدا(صلی الله علیه و آله) [از ناراحتی] با کسی سخن نگفت، و قبیله خزرج نزد عبدالله اُبیّ آمدند و او را عزل و ملامت نمودند، و عبدالله سوگند یاد کرد که چنین چیزی را نگفته است. و چون به او گفتند: «برخیز تا برویم و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) عذرخواهی بکنیم» روی خود را برگرداند و اظهار کراهت نمود، و چون شب فرا رسید رسول خدا(صلی الله علیه و آله) همه شب و همه روز را در حال سیر بود، و جز برای نماز پیاده نشد، و چون روز بعد فرا رسید و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و اصحاب او خسته شده بودند، توقّف نمودند، و عبدالله بن أبیّ نزد آن حضرت آمد و سوگند یاد نمود که چنین سخنی را نگفته، و شهادت به یگانگی خداوند و رسالت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) داد، و گفت: زید بن ارقم به او تهمت زده است، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) [در ظاهر] از او پذیرفت، و قبیله خزرج زید را دشنام دادند و گفتند: تو بر بزرگ ما عبدالله بن اُبیّ دروغ بسته ای، و چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله) حرکت نمود زید در کنار آن حضرت می گفت: «خدایا تو می دانی که من بر عبدالله اُبیّ دروغ نبسته ام» و چیزی

ص: 639

نگذشت که حالت وحی بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) عارض شد و نزدیک بود از سنگینی وحی شتر او بخوابد و چون وحی به پایان رسید رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گوش زید را گرفت و فرمود: «ای جوان تو راست گفتی، و قلب تو حق را حفظ نمود، و خداوند درباره ی تو آیاتی از قرآن را نازل نمود» و چون در منزلی با اصحاب خود فرود آمدند، رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سوره ی منافقین را بر آنان قرائت نمود، و خداوند عبدالله بن اُبیّ منافق را مفتضح و رسوا کرد.(1)

ص: 640


1- 987.. قال القمّی: نزلت فی غزوة المریسع [المتسع] و هی غزوة بنی المصطلق فی سنة خمس من الهجرة، و کان رسول الله(صلی الله علیه و آله) خرج إلیها فلما رجع منها نزل علی بئر، و کان الماء قلیلا فیها و کان أنس بن سیار حلیف الأنصار، و کان جهجاه بن سعید الغفاری أجیرا لعمر بن الخطاب فاجتمعوا علی البئر فتعلق دلو ابن سیار بدلو جهجاه، فقال سیار دلوی و قال جهجاه دلوی، فضرب جهجاه یده علی وجه ابن سیار فسال منه الدم، فنادی سیار بالخزرج و نادی جهجاه بقریش و أخذ الناس السلاح و کاد أن تقع الفتنة فسمع عبد الله بن أبی النداء فقال: ما هذا فأخبروه بالخبر فغضب غضبا شدیدا ثم قال قد کنت کارها لهذا المسیر إنّی لأذل العرب، ما ظننت أنی أبقی إلی أن أسمع مثل هذا فلا یکن عندی تعییر، ثم أقبل علی أصحابه فقال: «هذا عملکم أنزلتموهم منازلکم و واسیتموهم بأموالکم و وقیتموهم بأنفسکم و أبرزتم نحورکم للقتل فأرمل نساءکم و أیتم صبیانکم و لو أخرجتموهم لکانوا عیالا علی غیرکم، ثم قال: لَئِنْ رَجَعْنا إِلَی الْمَدِینَةِ لَیُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ» و کان فی القوم زید بن أرقم و کان غلاما قد راهق و کان رسول الله(صلی الله علیه و آله) فی ظل شجرة فی وقت الهاجرة و عنده قوم من أصحابه من المهاجرین و الأنصار فجاء زید فأخبره بما قال عبد الله بن أبی، فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله) لعلک وهمت یا غلام فقال: لا و الله ما وهمت فقال لعلک غضبت علیه قال لا ما غضبت علیه قال فلعله سفه علیک، فقال: لا و الله. فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله) لشقران مولاه خرج فأخرج [أحدج فأحدج] راحلته و رکب، و تسامع الناس بذلک فقالوا ما کان رسول الله(صلی الله علیه و آله) لیرحل فی مثل هذا الوقت فرحل الناس و لحقه سعد بن عبادة فقال: السلام علیک یا رسول الله و رحمة الله و برکاته! فقال و علیک السلام! فقال ما کنت لترحل فی هذا الوقت فقال أ و ما سمعت قولا قال صاحبکم، قالوا و أی صاحب لنا غیرک یا رسول الله قال عبد الله بن أبی زعم أنه إن رجع إلی المدینة لَیُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ، فقال یا رسول الله! فأنت و أصحابک الأعز و هو و أصحابه الأذل، فسار رسول الله(صلی الله علیه و آله) یومه کله لا یکلمه أحد، فأقبلت الخزرج علی عبد الله بن أبی یعذلونه، فحلف عبد الله أنه لم یقل شیئا من ذلک، فقالوا فقم بنا إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) حتی نعتذر إلیه فلوی عنقه. فلما جن اللیل سار رسول الله(صلی الله علیه و آله) لیله کله و النهار فلم ینزلوا إلّا للصلاة فلما کان من الغد نزل رسول الله(صلی الله علیه و آله) و نزل أصحابه، و قد أمهدهم الأرض من السهر الذی أصابهم فجاء عبد الله بن أبی إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله)، فحلف عبد الله أنه لم یقل ذلک و إنه لیشهد أنه لا إله إلّا الله و إنک لرسول الله و إن زیدا قد کذب علی، فقبل رسول الله(صلی الله علیه و آله) منه، و أقبلت الخزرج علی زید بن أرقم یشتمونه و یقولون له کذبت علی عبد الله سیدنا، فلما رحل رسول الله(صلی الله علیه و آله) کان زید معه یقول اَللَّهُمَّ إنک لتعلم أنی لم أکذب علی عبد الله بن أبی فما سار إلّا قلیلا حتی أخذ رسول الله(صلی الله علیه و آله) ما کان یأخذه من البرحاء عند نزول الوحی علیه فثقل حتی کادت ناقته أن تبرک من ثقل الوحی، فسری عن رسول الله(صلی الله علیه و آله) و هو یسکب العرق عن جبهته ثم أخذ بإذن زید بن أرقم فرفعه من الرحل ثم قال: یا غلام صدق قولک و وعی قلبک و أنزل الله فیما قلت قرآنا، فلما نزل جمع أصحابه و قرأ علیهم سورة المنافقین بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ إِذا جاءَکَ الْمُنافِقُونَ قالُوا نَشْهَدُ إِنَّکَ لَرَسُولُ اللَّهِ إلی قوله وَ لکِنَّ الْمُنافِقِینَ لا یَعْلَمُونَ ففضح الله عبد الله بن أبی. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 368]

ابان بن عثمان گوید:

پس از نزول سوره ی منافقین، فرزند عبدالله بن اُبیّ نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و گفت: «اگر شما می خواهید پدرم را بکشید، به من دستور بدهید تا سر او را برای شما بیاورم…» و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: بلکه او تا مادام که با ما باشد ما به نیکی با او برخورد می کنیم.(1)

ص: 641


1- 988.. و فیه: حدثنا محمّد بن أحمد بن ثابت قال: حدثنا أحمد بن میثم عن الحسن بن علی بن أبی حمزة عن أبان بن عثمان قال سار رسول الله(صلی الله علیه و آله) یوما و لیلة و من الغد حتی ارتفع الضحی فنزل و نزل الناس فرموا بأنفسهم نیاما و إنّما أراد رسول الله(صلی الله علیه و آله) أن یکف الناس عن الکلام قال: و إن ولد عبد الله بن أبی أتی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقال یا رسول الله إن کنت عزمت علی قتله فمرنی أکون أنا الذی أحمل إلیک رأسه فو الله لقد علمت الأوس و الخزرج أنی أبرهم ولدا بوالدی فإنی أخاف أن تأمر غیری فیقتله فلا تطیب نفسی أن أنظر إلی قاتل عبد الله، فأقتل مؤمنا بکافر فأدخل النار. فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): بل یحسن لک صحابته ما دام معنا. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 370]

«وَ إِذَا رَأَیْتَهُمْ تُعْجِبُکَ أَجْسَامُهُمْ وَ إِن یَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ کَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُّسَنَّدَةٌ یَحْسَبُونَ کُلَّ صَیْحَةٍ عَلَیْهِمْ هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّی یُؤْفَکُونَ * وَ إِذَا قِیلَ لَهُمْ تَعَالَوْا یَسْتَغْفِرْ لَکُمْ رَسُولُ اللَّهِ لَوَّوْا رُؤُوسَهُمْ وَ رَأَیْتَهُمْ یَصُدُّونَ وَ هُم مُّسْتَکْبِرُونَ»(1) امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از «خُشُبٌ مُسَنَدّة» این است که منافقین گوش شنوا و تعقّل ندارند، و از هر صدایی هراس پیدا می کنند، و چون خداوند آنان را برای رسول خود توصیف نمود، و اعمال زشت آنان را نسبت به آن حضرت و قبائل دیگر بیان نمود، مردم به آنان گفتند: «وای بر شما، حال که مفتضح و رسوا شدید، بروید نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) تا برای شما استغفار نماید» و آنان از روی تکبّر سرهای خود را برگرداندند، و نیازی به استغفار آن حضرت ندیدند، از این رو خداوند درباره ی آنان فرمود:

«وَ إِذَا قِیلَ لَهُمْ تَعَالَوْا یَسْتَغْفِرْ لَکُمْ رَسُولُ اللَّهِ لَوَّوْا رُؤُوسَهُمْ.»(2)

ص: 642


1- 989.. سوره ی منافقین، آیات 4 و 5.
2- 990.. و فیه: و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله کَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ یقول لایسمعون و لا یعقلون قوله یَحْسَبُونَ کُلَّ صَیْحَةٍ عَلَیْهِمْ یعنی کل صوت هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ قاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّی یُؤْفَکُونَ فلما نعتهم الله لرسوله و عرفه مساءتهم إلیهم و إلی عشائرهم فقالوا لهم قد افتضحتم ویلکم! فأتوا نبی الله یستغفر لکم فلووا رءوسهم و زهدوا فی الاستغفار یقول الله: وَ إِذا قِیلَ لَهُمْ تَعالَوْا یَسْتَغْفِرْ لَکُمْ رَسُولُ اللَّهِ لَوَّوْا رُؤُسَهُمْ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 372]

«سَوَاء عَلَیْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن یَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا یَهْدِی الْقَوْمَ الْفَاسِقِینَ»(1) حضرت رضا(علیه السلام) می فرماید: خداوند به رسول خود فرمود:

اگر هفتاد مرتبه برای منافقین استغفار کنی، هرگز خداوند آنان را نمی آمرزد «إِن تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِینَ مَرَّةً فَلَن یَغْفِرَ اللّهُ لَهُمْ»(2)، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) یکصد مرتبه برای آنان استغفار نمود، تا بلکه خداوند آنان را بیامرزد، پس خداوند فرمود: «سَوَاء عَلَیْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن یَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ» و نیز فرمود: «وَ لاَ تُصَلِّ عَلَی أَحَدٍ مِّنْهُم مَّاتَ أَبَدًا وَ لاَ تَقُمْ عَلَیَ قَبْرِهِ»(3)، و پس از آن رسول خدا(صلی الله علیه و آله) برای آنان استغفار نکرد، و کنار قبر احدی از آنان نایستاد.(4) «یَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَا إِلَی الْمَدِینَةِ لَیُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ وَ لِلَّهِ الْعِزَّةُ وَ لِرَسُولِهِ وَ لِلْمُؤْمِنِینَ وَ لَکِنَّ الْمُنَافِقِینَ لَا یَعْلَمُونَ»(5) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

خداوند؟عز؟ همه امور مؤمن را به او واگذار نموده، و لکن اجازه نداد که خود را ذلیل نماید، چنان که می فرماید: «وَ لِلَّهِ الْعِزَّةُ وَ لِرَسُولِهِ وَ لِلْمُؤْمِنِینَ» از این رو مؤمن عزیز است، و ذلیل نمی باشد، سپس فرمود: مؤمن عزیزتر و سخت تر از کوه است، چرا که کوه ها با کلنگ ها ساییده می شوند، و از دین مؤمن چیزی کاسته نمی شود.(6)

ص: 643


1- 991.. سوره ی منافقین، آیه ی 6.
2- 992.. سوره ی توبة، آیه ی 80.
3- 993.. سوره ی توبة، آیه ی 84.
4- 994.. والعیّاشی عن العبّاس بن هلال عن أبی الحسن الرّضا(علیه السلام) قال إن الله تعالی قال لمحمّد(صلی الله علیه و آله): «إِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِینَ مَرَّةً فَلَنْ یَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ» فاستغفر لهم مائة مرة لیغفر لهم فأنزل الله «سَواءٌ عَلَیْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَنْ یَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ» و قال: «وَ لا تُصَلِّ عَلی أَحَدٍ مِنْهُمْ ماتَ أَبَداً وَ لا تَقُمْ عَلی قَبْرِهِ» فلم یستغفر لهم بعد ذلک و لم یقم علی قبر أحد منهم. [تفسیر عیّاشی، ج 2، ص 100]
5- 995.. سوره ی منافقین، آیه ی 8.
6- 996.. و الکافی عن مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ الْأَحْمَرِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ الْأَنْصَارِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الْأَحْمَسِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ إِنَّ اللَّهَ؟عز؟ فَوَّضَ إِلَی الْمُؤْمِنِ أُمُورَهُ کُلَّهَا وَ لَمْ یُفَوِّضْ إِلَیْهِ أَنْ یَکُونَ ذَلِیلًا أَ مَا تَسْمَعُ قَوْلَ اللَّهِ؟عز؟ یَقُولُ وَ لِلهِ الْعِزَّةُ وَ لِرَسُولِهِ وَ لِلْمُؤْمِنِینَ فَالْمُؤْمِنُ یَکُونُ عَزِیزاً وَ لَا یَکُونُ ذَلِیلًا ثُمَّ قَالَ إِنَّ الْمُؤْمِنَ أَعَزُّ مِنَ الْجَبَلِ إِنَّ الْجَبَلَ یُسْتَقَلُّ مِنْهُ بِالْمَعَاوِلِ وَ الْمُؤْمِنَ لَا یُسْتَقَلُّ مِنْ دِینِهِ شَیْ ءٌ. [کافی، ج 5، ص 63، ح 1]

و در سخن دیگری فرمود:

خداوند مؤمن را به خاطر ایمان و اسلام، عزیز نموده است.(1) امام صادق(علیه السلام) در سخن دیگری فرمود:

سزاوار نیست مؤمن خود را ذلیل نماید. گفته شد: چگونه مؤمن خود را ذلیل می نماید؟ فرمود: دست به کاری می زند که طاقت آن را ندارد.(2) به امام حسین(علیه السلام) گفته شد: شما دارای عظمت و بزرگی هستید؟ امام(علیه السلام) فرمود:

هرگز من چنین نیستم؛ چرا که کبریائی و عظمت خاصّ خداست، و لکن من دارای عزّت هستم، چنان که خداوند فرمود: «وَ لِلَّهِ الْعِزَّةُ وَ لِرَسُولِهِ وَ لِلْمُؤْمِنِینَ.»(3)

ص: 644


1- 997.. و فیه: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) إِنَّ اللَّهَ؟عز؟ فَوَّضَ إِلَی الْمُؤْمِنِ أُمُورَهُ کُلَّهَا وَ لَمْ یُفَوِّضْ إِلَیْهِ أَنْ یُذِلَّ نَفْسَهُ أَ لَمْ تَسْمَعْ لِقَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ وَ لِلهِ الْعِزَّةُ وَ لِرَسُولِهِ وَ لِلْمُؤْمِنِینَ فَالْمُؤْمِنُ یَنْبَغِی أَنْ یَکُونَ عَزِیزاً وَ لَا یَکُونَ ذَلِیلًا یُعِزُّهُ اللَّهُ بِالْإِیمَانِ وَ الْإِسْلَامِ. [کافی، ج 5، ص 63، ح 2]
2- 998.. و فیه: مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّیِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ لَا یَنْبَغِی لِلْمُؤْمِنِ أَنْ یُذِلَّ نَفْسَهُ قِیلَ لَهُ وَ کَیْفَ یُذِلُّ نَفْسَهُ قَالَ یَتَعَرَّضُ لِمَا لَا یُطِیقُ. [کافی، ج 5، ص 63، ح 4]
3- 999.. و جاء فی تأویل وَ لِلهِ الْعِزَّةُ وَ لِرَسُولِهِ وَ لِلْمُؤْمِنِینَ ما رواه محمّد بن العبّاس عن أبی الأزهر عن زبیر بن بکار عن بعض أصحابه قال قال رجل للحسن(علیه السلام) إن فیک کبرا فقال کلا الکبر لله وحده و لکن فی عزة قال الله؟عز؟ وَ لِلهِ الْعِزَّةُ وَ لِرَسُولِهِ وَ لِلْمُؤْمِنِینَ. [تأویل الآیات، ص 670]

«وَ أَنفِقُوا مِن مَّا رَزَقْنَاکُم مِّن قَبْلِ أَن یَأْتِیَ أَحَدَکُمُ الْمَوْتُ فَیَقُولَ رَبِّ لَوْلَا أَخَّرْتَنِی إِلَی أَجَلٍ قَرِیبٍ فَأَصَّدَّقَ وَ أَکُن مِّنَ الصَّالِحِینَ * وَ لَن یُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَاء أَجَلُهَا وَ اللَّهُ خَبِیرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«فَأَصَّدَّقَ وَ أَکُن مِّنَ الصَّالِحِینَ» یعنی کسی که به حجّ نرفته است، هنگام مرگ می گوید: «مرا مهلت دهید تا به حجّ بروم و از صالحین شوم» و خداوند در پاسخ او می فرماید: «وَ لَن یُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَاء أَجَلُهَا وَ اللَّهُ خَبِیرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ.»(2) تفسیر فوق از امام صادق(علیه السلام) نیز نقل شده است.(3) ابوبصیر گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر «وَ لَن یُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَاء أَجَلُهَا» فرمود:

نزد خداوند کتاب هایی است که در آن ها چیزهایی موقوف و مشروط نوشته شده، و خداوند هر کدام را بخواهد مقدّم و یا مأخّر می کند، و چون شب قدر فرا می رسد، خداوند تقدیرات هر چیزی را تا سال آینده نازل می کند، و پس از آن تغییری حاصل نمی شود، چنان که خداوند می فرماید: «وَ لَن یُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَاء أَجَلُهَا» یعنی هنگامی که خداوند در شب قدر مقدّرات را نازل می نماید، و کتّاب آسمان ها می نویسند، تأخیری در آن واقع نخواهد شد.(4)

ص: 645


1- 1000.. سوره ی منافقین، آیات 10 و 11.
2- 1001.. و قال علی بن إبراهیم فی قوله وَ أَنْفِقُوا مِنْ ما رَزَقْناکُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ یَأْتِیَ أَحَدَکُمُ الْمَوْتُ فَیَقُولَ رَبِّ لَوْ لا أَخَّرْتَنِی إِلی أَجَلٍ قَرِیبٍ فَأَصَّدَّقَ یعنی بقوله أصدق أی أحج وَ أَکُنْ مِنَ الصَّالِحِینَ یعنی عند الموت فرد الله علیه فقال وَ لَنْ یُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْساً إِذا جاءَ أَجَلُها وَ اللَّهُ خَبِیرٌ بِما تَعْمَلُونَ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 370]
3- 1002.. و فی الفقیه: وَ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ فَأَصَّدَّقَ وَ أَکُنْ مِنَ الصَّالِحِینَ قَالَ أَصَّدَّقَ مِنَ الصَّدَقَةِ وَ أَکُنْ مِنَ الصَّالِحِینَ أَیْ أَحُجَ. [فقیه، ج 2، ص 220، ح 2228]
4- 1003.. القمّی: أخبرنا أحمد بن إدریس قال: حدثنا أحمد بن محمّد عن الحسین بن سعید عن النضر بن سوید عن یحیی الحلبی عن هارون بن خارجة عن أبی بصیر عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قول الله وَ لَنْ یُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْساً إِذا جاءَ أَجَلُها قال إن عند الله کتبا مرقومة یقدم منها ما یشاء و یؤخر ما یشاء فإذا کان لیلة القدر أنزل الله فیها کل شی ء یکون إلی لیلة مثلها فذلک قوله «وَ لَنْ یُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْساً إِذا جاءَ أَجَلُها» إذا أنزله و کتبه کتاب السماوات و هو الذی لا یؤخره. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 370]

و در بعضی از روایات آمده که تارک حجّ و تارک زکات هنگام مرگ طلب بازگشت به دنیا می کند، و می گوید: «لَوْلَا أَخَّرْتَنِی إِلَی أَجَلٍ قَرِیبٍ فَأَصَّدَّقَ وَ أَکُن مِّنَ الصَّالِحِینَ» و در تفسیر آیه «رَبِّ ارْجِعُونِ * لَعَلِّی أَعْمَلُ صَالِحًا فِیمَا تَرَکْتُ کَلَّا إِنَّهَا کَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا وَ مِن وَرَائِهِم بَرْزَخٌ إِلَی یَوْمِ یُبْعَثُونَ»(1)، امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

هر صاحب مال و صاحب طلا و نقره ای که زکات یا خمس مال خود را ندهد خداوند او را در قیامت حبس می کند و….(2) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

آیه «رَبِّ ارْجِعُونِ * لَعَلِّی أَعْمَلُ صَالِحًا فِیمَا تَرَکْتُ» درباره ی مانع زکات و خمس نازل شده است.(3)

ص: 646


1- 1004.. سوره ی مؤمنون، آیهِ ی 99.
2- 1005.. و فیه: و حدثنی أبی عن خالد عن حماد عن حریز عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال ما من ذی مال ذهب و لا فضة یمنع زکاة ماله أو خمسة إلّا حبسه الله یوم القیامة بقاع قفر و سلط علیه سباعا تریده و تحید عنه [فیه] فإذا علم أنه لا محیص له أمکنه من یده فقضمها کما یقضم الفجل و ما من ذی مال إبل أو بقر أو غنم یمنع زکاة ماله إلّا حبسه الله یوم القیامة بقاع قفر ینطحه کل ذات قرن بقرنها و کل ذی ظلف بظلفها و ما من ذی مال نخل أو زرع أو کرم یمنع زکاة ماله إلّا طوقه الله إلی یوم القیامة و رفع أرضه إلی سبع أرضین یقلده [یقلبه] إیاه. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 93]
3- 1006.. فإنها نزلت فی مانع الزکاة و الخمس. [همان]

سوره ی تغابن

اشاره

محلّ نزول: در مدینه منوّره نازل شده، و ابن عبّاس گوید: مکّی است مگر سه آیه ی آخر آن.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی تحریم نازل شده است.

تعداد آیات: 18 آیه.

ثواب قرائت سوره ی تغابن ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که سوره ی تغابن را در نماز واجب خود قرائت کند، این سوره در قیامت شفیع او خواهد بود، و شاهد عدلی است نزد پروردگار و شهادت او پذیرفته است و این سوره از او جدا نمی شود، تا داخل بهشت گردد.(1) جابر گوید: از امام باقر(علیه السلام) شنیدم که فرمود:

کسی که سوره های مسبّحات را قبل از خواب بخواند نمی میرد تا مهدی(علیه السلام) را درک کند، و اگر قبلاً بمیرد، در جوار پیامبر(صلی الله علیه و آله) خواهد بود.(2)

ص: 647


1- 1007.. فی ثواب الأعمال عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْعَلَاءِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ سُورَةَ التَّغَابُنِ فِی فَرِیضَةٍ کَانَتْ شَفِیعَةً لَهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ شَاهِدَ عَدْلٍ عِنْدَ مَنْ یُجِیزُ شَهَادَتَهَا ثُمَّ لَا یُفَارِقُهَا حَتَّی یَدْخُلَ الْجَنَّةَ. [ثواب الأعمال، ص 118]
2- 1008.. وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مِسْکِینٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ بَکْرٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) یَقُولُ مَنْ قَرَأَ بِالْمُسَبَّحَاتِ کُلِّهَا قَبْلَ أَنْ یَنَامَ لَمْ یَمُتْ حَتَّی یُدْرِکَ الْقَائِمَ(علیه السلام) وَ إِنْ مَاتَ کَانَ فِی جِوَارِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله). [همان]

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند، خداوند مرگ فجأة و ناگهانی را از او دفع می کند، و اگر بر سلطانی وارد شود، خداوند او را از شرّ آن سلطان کفایت می کند.(1) و از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

کسی که از سلطان، و یا غیر سلطان هراس داشته باشد، اگر این سوره را بخواند، خداوند او را از شرّ آن سلطان، و غیر سلطان کفایت خواهد نمود إن شاء الله.(2)

ص: 648


1- 1009.. و فی البرهان: و من (خواص القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة دفع الله عنه موت الفجأة، و من قرأها و دخل علی سلطان یخاف بأسه، کفاه الله شره». [تفسیر برهان، ج 5، ص 391، ح 3]
2- 1010.. و فیه: و قال الصّادق(علیه السلام): «من خاف من سلطان أو من أحد یدخل علیه، یقرأها، فإن الله یکفیه شره بإذن الله تعالی». [همان، ح 5]

سوره ی تغابن، آیات 1 تا 18

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ یُسَبِّحُ لِلَّهِ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ لَهُ الْمُلْکُ وَ لَهُ الْحَمْدُ وَ هُوَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدیرٌ 1 هُوَ الَّذی خَلَقَکُمْ فَمِنْکُمْ کافِرٌ وَ مِنْکُمْ مُؤْمِنٌ وَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ بَصیرٌ 2 خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَ صَوَّرَکُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَکُمْ وَ إِلَیْهِ الْمَصیرُ 3 یَعْلَمُ ما فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ یَعْلَمُ ما تُسِرُّونَ وَ ما تُعْلِنُونَ وَ اللَّهُ عَلیمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ 4 أَ لَمْ یَأْتِکُمْ نَبَأُ الَّذینَ کَفَرُوا مِنْ قَبْلُ فَذاقُوا وَبالَ أَمْرِهِمْ وَ لَهُمْ عَذابٌ أَلیمٌ 5 ذلِکَ بِأَنَّهُ کانَتْ تَأْتیهِمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَیِّناتِ فَقالُوا أَ بَشَرٌ یَهْدُونَنا فَکَفَرُوا وَ تَوَلَّوْا وَ اسْتَغْنَی اللَّهُ وَ اللَّهُ غَنِیٌّ حَمیدٌ 6 زَعَمَ الَّذینَ کَفَرُوا أَنْ لَنْ یُبْعَثُوا قُلْ بَلی وَ رَبِّی لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِما عَمِلْتُمْ وَ ذلِکَ عَلَی اللَّهِ یَسیرٌ 7 فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ النُّورِ الَّذی أَنْزَلْنا وَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ خَبیرٌ 8 یَوْمَ یَجْمَعُکُمْ لِیَوْمِ الْجَمْعِ ذلِکَ یَوْمُ التَّغابُنِ وَ مَنْ یُؤْمِنْ بِاللَّهِ وَ یَعْمَلْ صالِحاً یُکَفِّرْ عَنْهُ سَیِّئاتِهِ وَ یُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدینَ فیها أَبَداً ذلِکَ الْفَوْزُ الْعَظیمُ 9

ص: 649

وَ الَّذینَ کَفَرُوا وَ کَذَّبُوا بِآیاتِنا أُولئِکَ أَصْحابُ النَّارِ خالِدینَ فیها وَ بِئْسَ الْمَصیرُ 10 ما أَصابَ مِنْ مُصیبَةٍ إِلاَّ بِإِذْنِ اللَّهِ وَ مَنْ یُؤْمِنْ بِاللَّهِ یَهْدِ قَلْبَهُ وَ اللَّهُ بِکُلِّ شَیْ ءٍ عَلیمٌ 11 وَ أَطیعُوا اللَّهَ وَ أَطیعُوا الرَّسُولَ فَإِنْ تَوَلَّیْتُمْ فَإِنَّما عَلی رَسُولِنَا الْبَلاغُ الْمُبینُ 12 اللَّهُ لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ وَ عَلَی اللَّهِ فَلْیَتَوَکَّلِ الْمُؤْمِنُونَ 13 یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْواجِکُمْ وَ أَوْلادِکُمْ عَدُوًّا لَکُمْ فَاحْذَرُوهُمْ وَ إِنْ تَعْفُوا وَ تَصْفَحُوا وَ تَغْفِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحیمٌ 14 إِنَّما أَمْوالُکُمْ وَ أَوْلادُکُمْ فِتْنَةٌ وَ اللَّهُ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظیمٌ 15 فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَ اسْمَعُوا وَ أَطیعُوا وَ أَنْفِقُوا خَیْراً لِأَنْفُسِکُمْ وَ مَنْ یُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ 16 إِنْ تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً یُضاعِفْهُ لَکُمْ وَ یَغْفِرْ لَکُمْ وَ اللَّهُ شَکُورٌ حَلیمٌ 17 عالِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهادَةِ الْعَزیزُ الْحَکیمُ 18 ¬Kj

لغات:

«ذات الصدور» یعنی آنچه در سینه ها پنهان است، و «وبال أمرهم» یعنی عقوبة کفرهم فی الدنیا، و «بیّنات» به معنای معجزات است، و «و تولّوا» یعنی أعرضوا عن المعجزات، و «یوم الجمع» روزی است که خداوند اوّلین و آخرین را جمع می کند، و «یوم الجمع» از نام های قیامت است، و «یوم التغابن» نیز روز قیامت است که بهشتی ها جهنّمی ها را مغبون می کنند، و جایگاه آنان را تصاحب می نمایند، و عکس آن را غبن نمی گویند، و «فِتْنة» در آیه «إِنَّما أَمْوالُکُمْ وَ أَوْلادُکُمْ فِتْنَةٌ» به معنای اختبار و امتحان است، و «شحّ» بخل شدید را گویند، و «مفلحون» به معنای رستگاران است و متعدّی نیست چنان که «أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ» نیز به معنای رستگار شدن است و متعدّی نیست.

ص: 650

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است برای خدا تسبیح می گویند مالکیت و حکومت از آن اوست و ستایش از آن او و او بر همه چیز تواناست! (1) او کسی است که شما را آفرید (و به شما آزادی و اختیار داد) گروهی از شما کافرید و گروهی مؤمن و خداوند به آنچه انجام می دهید بیناست! (2) آسمانها و زمین را بحق آفرید و شما را (در عالم جنین) تصویر کرد، تصویری زیبا و دلپذیر و سرانجام (همه) بسوی اوست. (3) آنچه را در آسمانها و زمین است می داند، و از آنچه پنهان یا آشکار می کنید با خبر است و خداوند از آنچه در درون سینه هاست آگاه است. (4) آیا خبر کسانی که پیش از این کافر شدند به شما نرسیده است؟! (آری) آنها طعم کیفر گناهان بزرگ خود را چشیدند و عذاب دردناک برای آنهاست! (5) این بخاطر آن است که رسولان آنها (پیوسته) با دلایل روشن به سراغ شان می آمدند، ولی آنها (از روی کبر و غرور) گفتند: «آیا بشرهایی (مثل ما) می خواهند ما را هدایت کنند؟!» از این رو کافر شدند و روی برگرداندند و خداوند (از ایمان و طاعتشان) بی نیاز بود، و خدا غنی و شایسته ستایش است! (6) کافران پنداشتند که هرگز برانگیخته نخواهند شد، بگو: «آری به پروردگارم سوگند که همه شما (در قیامت) برانگیخته خواهید شد، سپس آنچه را عمل می کردید به شما خبر داده می شود، و این برای خداوند آسان است!» (7) حال که چنین است، به خدا و رسول او و نوری که نازل کرده ایم ایمان بیاورید و بدانید خدا به آنچه انجام می دهید آگاه است! (8) این در زمانی خواهد بود که همه شما را در روز اجتماع [روز رستاخیز] گردآوری می کند آن روز روز تغابن است (روز احساس خسارت و پشیمانی)! و هر کس به خدا ایمان بیاورد و عمل صالح انجام دهد، گناهان او را

ص: 651

می بخشد و او را در باغهایی از بهشت که نهرها از زیر درختانش جاری است وارد می کند، جاودانه در آن می مانند و این پیروزی بزرگ است! (9) اما کسانی که کافر شدند و آیات ما را تکذیب کردند اصحاب دوزخند، جاودانه در آن می مانند، و (سرانجام آنها) سرانجام بدی است! (10) هیچ مصیبتی رخ نمی دهد مگر به اذن خدا! و هر کس به خدا ایمان آورد، خداوند قلبش را هدایت می کند و خدا به هر چیز داناست! (11) اطاعت کنید خدا را، و اطاعت کنید پیامبر را و اگر روی گردان شوید، رسول ما جز ابلاغ آشکار وظیفه ای ندارد! (12) خداوند کسی است که هیچ معبودی جز او نیست، و مؤمنان باید فقط بر او توکل کنند! (13) ای کسانی که ایمان آورده اید! بعضی از همسران و فرزندانتان دشمنان شما هستند، از آنها بر حذر باشید و اگر عفو کنید و چشم بپوشید و ببخشید، (خدا شما را می بخشد) چرا که خداوند بخشنده و مهربان است! (14) اموال و فرزندانتان فقط وسیله آزمایش شما هستند و خداست که پاداش عظیم نزد اوست! (15) پس تا می توانید تقوای الهی پیشه کنید و گوش دهید و اطاعت نمایید و انفاق کنید که برای شما بهتر است و کسانی که از بخل و حرص خویشتن مصون بمانند رستگارانند! (16) اگر به خدا قرض الحسنه دهید، آن را برای شما مضاعف می سازد و شما را می بخشد و خداوند شکرکننده و بردبار است! (17) او دانای پنهان و آشکار است و او عزیز و حکیم است! (18)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«هُوَ الَّذِی خَلَقَکُمْ فَمِنکُمْ کَافِرٌ وَ مِنکُم مُّؤْمِنٌ وَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِیرٌ»(1) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

خداوند در عالم ذرّ یعنی در روزی که از مردم پیمان [ولایت ما را] گرفت، از ایمان

ص: 652


1- 1011.. سوره ی تغابن، آیه ی 2.

و کفر آنان نسبت به ولایت ما آگاه بود، در حالی که آنان در عالم ذرّ و صلب آدم بودند، از این رو فرمود: «هُوَ الَّذِی خَلَقَکُمْ فَمِنکُمْ کَافِرٌ وَ مِنکُم مُّؤْمِنٌ.»(1) و در تفسیر «وَ أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ فَإِن تَوَلَّیْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَی رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِینُ»(2)، فرمود:

به خدا سوگند هر کس قبل از شما هلاک شد، و هر کس بعد از شما تا قیام حضرت قائم؟عج؟ هلاک می شود، به خاطر انکار ولایت ما و ترک حق ما می باشد، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از دنیا نرفت تا این که حق ما را بر گردن مردم لازم نمود، «وَ اللّهُ یَهْدِی مَن یَشَاء إِلَی صِرَاطٍ مُّسْتَقِیمٍ.»(3)

ص: 653


1- 1012.. فی الکافی عن مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ نُعَیْمٍ الصَّحَّافِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ؟سهما؟ -- عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ فَمِنْکُمْ کافِرٌ وَ مِنْکُمْ مُؤْمِنٌ فَقَالَ عَرَفَ اللَّهُ إِیمَانَهُمْ بِوَلَایَتِنَا وَ کُفْرَهُمْ بِهَا یَوْمَ أَخَذَ عَلَیْهِمُ الْمِیثَاقَ فِی صُلْبِ آدَمَ(علیه السلام) وَ هُمْ ذَرٌّ. [کافی، ج 1، ص 413، ح 4]
2- 1013.. سوره ی تغابن، آیه ی 12.
3- 1014.. فی الکافی عن مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ نُعَیْمٍ الصَّحَّافِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِهِ فَمِنْکُمْ کافِرٌ وَ مِنْکُمْ مُؤْمِنٌ فَقَالَ عَرَفَ اللَّهُ؟عز؟ إِیمَانَهُمْ بِمُوَالاتِنَا وَ کُفْرَهُمْ بِهَا یَوْمَ أَخَذَ عَلَیْهِمُ الْمِیثَاقَ وَ هُمْ ذَرٌّ فِی صُلْبِ آدَمَ وَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِهِ؟عز؟ أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ فَإِنْ تَوَلَّیْتُمْ فَإِنَّما عَلی رَسُولِنَا الْبَلاغُ الْمُبِینُ فَقَالَ أَمَا وَ اللَّهِ مَا هَلَکَ مَنْ کَانَ قَبْلَکُمْ وَ مَا هَلَکَ مَنْ هَلَکَ حَتَّی یَقُومَ قَائِمُنَا(علیه السلام) إِلَّا فِی تَرْکِ وَلَایَتِنَا وَ جُحُودِ حَقِّنَا وَ مَا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مِنَ الدُّنْیَا حَتَّی أَلْزَمَ رِقَابَ هَذِهِ الْأُمَّةِ حَقَّنَا وَ اللَّهُ یَهْدِی مَنْ یَشاءُ إِلی صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ. [کافی، ج 1، ص 426، ح 74]

مرحوم علی بن ابراهیم نیز روایت فوق را از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده و سپس گوید:

این آیه مخصوص به مؤمنین و کافرین است.(1) از این رو امام باقر(علیه السلام) فرمود:

«حُبُّنَا إِیمَانٌ وَ بُغْضُنَا کُفْرٌ.»(2) و یا رسول خدا(صلی الله علیه و آله)فرمود: «حُبُ عَلِیٍ إِیمَانٌ وَ بُغْضُهُ کُفْرٌ»(3).

ص: 654


1- 1015.. القمّی: حدثنا علی بن الحسین عن أحمد بن أبی عبد الله عن ابن محبوب عن الحسین بن نعیم الصحاف قال سألت الصّادق(علیه السلام) عن قوله: فَمِنْکُمْ کافِرٌ وَ مِنْکُمْ مُؤْمِنٌ، فقال عرف الله إیمانهم بولایتنا و کفرهم بترکها یوم أخذ علیهم المیثاق و هم فی عالم الذر و فی صلب آدم(علیه السلام). [تفسیر قمّی، ج 2، ص 371]
2- 1016.. و فی نور الثّقلین علی عن محمّد بن عیسی عن یونس عن محمّد بن الفضیل قال قال أبو جعفر(علیه السلام) حبنا ایمان و بغضنا کفر. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 339، ح 7]
3- 1017.. و فی الخصال حَدَّثَنَا أَبِی رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِیٍّ الْأَصْبَهَانِیُّ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِیِّ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَی الْعَبْسِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ السُّلَمِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِیلٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِیِّ قَالَ لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ فِی عَلِیٍّ(علیه السلام) خِصَالًا لَوْ کَانَتْ وَاحِدَةٌ مِنْهَا فِی جَمِیعِ النَّاسِ لَاکْتَفَوْا بِهَا فَضْلًا قَوْلُهُ(صلی الله علیه و آله) مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِیٌّ مَوْلَاهُ وَ قَوْلُهُ(صلی الله علیه و آله) عَلِیٌّ مِنِّی کَهَارُونَ مِنْ مُوسَی وَ قَوْلُهُ(صلی الله علیه و آله) عَلِیٌّ مِنِّی وَ أَنَا مِنْهُ وَ قَوْلُهُ(صلی الله علیه و آله) عَلِیٌّ مِنِّی کَنَفْسِی طَاعَتُهُ طَاعَتِی وَ مَعْصِیَتُهُ مَعْصِیَتِی وَ قَوْلُهُ(صلی الله علیه و آله) حَرْبُ عَلِیٍّ حَرْبُ اللَّهِ وَ سِلْمُ عَلِیٍّ سِلْمُ اللَّهِ وَ قَوْلُهُ(صلی الله علیه و آله) وَلِیُّ عَلِیٍّ وَلِیُّ اللَّهِ وَ عَدُوُّ عَلِیٍّ عَدُوُّ اللَّهِ وَ قَوْلُهُ(صلی الله علیه و آله) عَلِیٌّ حُجَّةُ اللَّهِ وَ خَلِیفَتُهُ عَلَی عِبَادِهِ وَ قَوْلُهُ(صلی الله علیه و آله) حُبُّ عَلِیٍّ إِیمَانٌ وَ بُغْضُهُ کُفْرٌ وَ قَوْلُهُ(صلی الله علیه و آله) حِزْبُ عَلِیٍّ حِزْبُ اللَّهِ وَ حِزْبُ أَعْدَائِهِ حِزْبُ الشَّیْطَانِ وَ قَوْلُهُ(صلی الله علیه و آله) عَلِیٌّ مَعَ الْحَقِّ وَ الْحَقُّ مَعَهُ لَا یَفْتَرِقَانِ حَتَّی یَرِدَا عَلَیَّ الْحَوْضَ وَ قَوْلُهُ(صلی الله علیه و آله) عَلِیٌّ قَسِیمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ قَوْلُهُ(صلی الله علیه و آله) مَنْ فَارَقَ عَلِیّاً فَقَدْ فَارَقَنِی وَ مَنْ فَارَقَنِی فَقَدْ فَارَقَ اللَّهَ؟عز؟ وَ قَوْلُهُ(صلی الله علیه و آله) شِیعَةُ عَلِیٍّ هُمُ الْفَائِزُونَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ. [خصال، ج 2، ص 496]

و فرمود:

«حُبُّ عَلِیٍّ(علیه السلام) حَسَنَةٌ لَا تُضِرُّ مَعَهَا سَیِّئَةٌ وَ بُغْضُهُ سَیِّئَةٌ لَا تَنْفَعُ مَعَهَا حَسَنَة.»(1) و سیئّة اوّل گناه صغیره است، به دلیل «إِنْ تَجْتَنِبُوا کَبائِرَ ما تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُکَفِّرْ عَنْکُمْ سَیِّئاتِکُمْ»(2). و آیه «الَّذِینَ یَجْتَنِبُونَ کَبَائِرَ الْإِثْمِ وَ الْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ.»(3) در تفسیر علیّ بن ابراهیم از سوید سائی نقل شده که امام کاظم(علیه السلام) فرمود:

مقصود از بیّنات در آیه «ذَلِکَ بِأَنَّهُ کَانَت تَّأْتِیهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَیِّنَاتِ…» ائمّه(علیهم السلام) هستند.(4) «فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ النُّورِ الَّذِی أَنزَلْنَا وَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِیرٌ»(5) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

مقصود از نور در این آیه، امیرالمؤمنین(علیه السلام) است.(6) ابوخالد کابلی گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر این آیه فرمود:

به خدا سوگند ای ابوخالد مقصود از نور: ائمّه ی آل محمّد(صلی الله علیه و آله) هستند تا

ص: 655


1- 1018.. وَ فی البحار عَنْ مُعَاذٍ عَنْهُ(صلی الله علیه و آله) قَالَ حُبُّ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ حَسَنَةٌ لَا تَضُرُّ مَعَهَا سَیِّئَةٌ وَ بُغْضُهُ سَیِّئَةٌ لَا تَنْفَعُ مَعَهَا حَسَنَةٌ. [بحارالأنوار، ج 39، ص 304]
2- 1019.. سوره ی نساء، آیه ی 31.
3- 1020.. سوره ی نجم، آیه ی 32.
4- 1021.. القمّی: أخبرنا أحمد بن إدریس قال: حدثنا أحمد بن محمّد عن الحسین بن سعید عن بعض أصحابه عن حمزة بن ربیع عن علی بن سوید الشیبانی قال سألت العبد الصالح(علیه السلام) عن قول الله؟عز؟ ذلِکَ بِأَنَّهُ کانَتْ تَأْتِیهِمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَیِّناتِ قال البینات هم الأئمة(علیهم السلام). [تفسیر قمّی، ج 2، ص 372]
5- 1022.. سوره ی تغابن، آیه ی 8.
6- 1023.. و فیه قال علی بن إبراهیم ثم حکی الله سبحانه قول الدهریة فقال زَعَمَ الَّذِینَ کَفَرُوا أَنْ لَنْ یُبْعَثُوا قُلْ بَلی وَ رَبِّی لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِما عَمِلْتُمْ وَ ذلِکَ عَلَی اللَّهِ یَسِیرٌ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ النُّورِ الَّذِی أَنْزَلْنا و النور أمیر المؤمنین(علیه السلام). [تفسیر قمّی، ج 2، ص 371]

قیامت، و به خدا سوگند آنان «نور الله»اند که خداوند نازل نموده، و به خدا سوگند آنان «نور الله» در آسمان ها و زمین هستند.

سپس فرمود:

به خدا سوگند ای ابوخالد، نور امام در قلوب مؤمنین روشن تر از نور خورشید در وسط روز است، و به خدا سوگند ائمّه(علیهم السلام) قلوب مؤمنین را نورانی می کنند، و خداوند نور آنان را از هر کس بخواهد محجوب می نماید و قلوب آنان تاریک می شود. تا این که فرمود: به خدا سوگند ای اباخالد، هیچ بنده ای ما را دوست نمی دارد، و پذیرای ولایت ما نمی شود، تا خداوند قلب او را پاک کند، و خداوند قلب هیچ بنده ای را پاکیزه نمی کند، مگر آن که تسلیم ما بشود، و چون تسلیم ما شود، خداوند او را از عذاب سخت قیامت و حساب و فزع و وحشت آن روز بزرگ ایمن می دارد.(1) محمّد بن فضیل گوید: امام کاظم(علیه السلام) در تفسیر «یُرِیدُونَ لِیُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْواهِهِمْ» فرمود:

«یعنی یُرِیدُونَ لِیُطْفِئُوا وَلَایَةَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) بِأَفْوَاهِهِمْ»

ص: 656


1- 1024.. و فی الکافی عن الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مِرْدَاسٍ قَالَ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ یَحْیَی وَ الْحَسَنُ بْنُ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ عَنْ أَبِی خَالِدٍ الْکَابُلِیِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ -- فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ النُّورِ الَّذِی أَنْزَلْنا فَقَالَ یَا أَبَا خَالِدٍ النُّورُ وَ اللَّهِ -- الْأَئِمَّةُ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ هُمْ وَ اللَّهِ نُورُ اللَّهِ الَّذِی أَنْزَلَ وَ هُمْ وَ اللَّهِ نُورُ اللَّهِ فِی السَّمَاوَاتِ وَ فِی الْأَرْضِ وَ اللَّهِ یَا أَبَا خَالِدٍ لَنُورُ الْإِمَامِ فِی قُلُوبِ الْمُؤْمِنِینَ أَنْوَرُ مِنَ الشَّمْسِ الْمُضِیئَةِ بِالنَّهَارِ وَ هُمْ وَ اللَّهِ یُنَوِّرُونَ قُلُوبَ الْمُؤْمِنِینَ وَ یَحْجُبُ اللَّهُ؟عز؟ نُورَهُمْ عَمَّنْ یَشَاءُ فَتُظْلِمُ قُلُوبُهُمْ وَ اللَّهِ یَا أَبَا خَالِدٍ لَا یُحِبُّنَا عَبْدٌ وَ یَتَوَلَّانَا حَتَّی یُطَهِّرَ اللَّهُ قَلْبَهُ وَ لَا یُطَهِّرُ اللَّهُ قَلْبَ عَبْدٍ حَتَّی یُسَلِّمَ لَنَا وَ یَکُونَ سِلْماً لَنَا فَإِذَا کَانَ سِلْماً لَنَا سَلَّمَهُ اللَّهُ مِنْ شَدِیدِ الْحِسَابِ وَ آمَنَهُ مِنْ فَزَعِ یَوْمِ الْقِیَامَةِ الْأَکْبَرِ. [کافی، ج 1، ص 194، ح 1]

گفتم: «وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ» چه معنایی دارد؟ فرمود:

یعنی «وَ اللَّهُ مُتِمُ نُورِ الْإِمَامَةُ» و امامت همان نوری است که خداوند می فرماید: «فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ النُّورِ الَّذِی أَنزَلْنَا.»(1) «یَوْمَ یَجْمَعُکُمْ لِیَوْمِ الْجَمْعِ ذَلِکَ یَوْمُ التَّغَابُنِ وَ مَن یُؤْمِن بِاللَّهِ وَ یَعْمَلْ صَالِحًا یُکَفِّرْ عَنْهُ سَیِّئَاتِهِ وَ یُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِی مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِینَ فِیهَا أَبَدًا ذَلِکَ الْفَوْزُ الْعَظِیمُ»(2) حفص بن غیاث گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

«یوم التلاق» روزی است که اهل آسمان و اهل زمین با همدیگر ملاقات می کنند، و «یوم التناد» روزی است که اهل دوزخ اهل بهشت را صدا می زنند و می گویند: «أَفِیضُواْ عَلَیْنَا مِنَ الْمَاء أَوْ مِمَّا رَزَقَکُمُ اللّهُ»(3)، و «یَوْمُ التَّغَابُنِ» روزی است که اهل بهشت اهل دوزخ را مغبون می کنند [و جایگاه های بهشتی آنان را وارث می شوند] و «یوم الحسرة» روزی است که مرگ را [به صورت گوسفندی می آورند و بین بهشت و دوزخ] ذبح می کنند. [و این برای دوزخیان بزرگ ترین حسرت، و برای بهشتیان بزرگ ترین شادی و مسرّت است.](4)

ص: 657


1- 1025.. و فیه عن أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُبَیْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ وَ مُوسَی بْنِ عُمَرَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَیْلِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ(علیه السلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی -- یُرِیدُونَ لِیُطْفِؤُا نُورَ اللَّهِ بِأَفْواهِهِمْ قَالَ یُرِیدُونَ لِیُطْفِئُوا وَلَایَةَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) بِأَفْوَاهِهِمْ قُلْتُ قَوْلُهُ تَعَالَی وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ قَالَ یَقُولُ وَ اللَّهُ مُتِمُّ الْإِمَامَةِ وَ الْإِمَامَةُ هِیَ النُّورُ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ؟عز؟ -- فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ النُّورِ الَّذِی أَنْزَلْنا قَالَ النُّورُ هُوَ الْإِمَامُ. [کافی، ج 1، ص 195، ح 6]
2- 1026.. سوره ی تغابن، آیه ی 9.
3- 1027.. سوره ی اعراف، آیه ی 50.
4- 1028.. و فی المعانی أَبِی رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَصْبَهَانِیِّ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ دَاوُدَ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِیَاثٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ یَوْمَ التَّلاقِ یَوْمُ یَلْتَقِی أَهْلُ السَّمَاءِ وَ أَهْلُ الْأَرْضِ وَ یَوْمَ التَّنادِ یَوْمُ یُنَادِی أَهْلُ النَّارِ أَهْلَ الْجَنَّةِ -- أَنْ أَفِیضُوا عَلَیْنا مِنَ الْماءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَکُمُ اللَّهُ وَ یَوْمُ التَّغابُنِ یَوْمُ یَغْبِنُ أَهْلُ الْجَنَّةِ أَهْلَ النَّارِ وَ یَوْمَ الْحَسْرَةِ یَوْمُ یُؤْتَی بِالْمَوْتِ فَیُذْبَحُ. [معانی الأخبار، ص 156، ح 1]

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) روایت شده که فرمود:

هیچ بنده ی مؤمنی داخل بهشت نمی شود جز آن که جایگاه او را در دوزخ به او نشان خواهند داد، که اگر اهل ایمان و عمل صالح نبود، در آنجا قرار می گرفت، تا شکر او فراوان شود، و هیچ بنده ای نیست که داخل دوزخ شود، جز آن که جایگاه او را در بهشت به او نشان خواهند داد، که اگر اهل ایمان و عمل صالح می بود در آنجا قرار می گرفت، تا حسرت او فراوان شود.(1) «مَا أَصَابَ مِن مُّصِیبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ وَ مَن یُؤْمِن بِاللَّهِ یَهْدِ قَلْبَهُ وَ اللَّهُ بِکُلِّ شَیْءٍ عَلِیمٌ»(2) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«یَهْدِ قَلْبَهُ» یعنی «یصدّق الله فی قلبه» و هدایت قلب سبب می شود که او خدا را در قلب خود تصدیق و باور نماید، و چون خداوند حق را برای او بیان می کند، و او راه هدایت را انتخاب می نماید خداوند بر هدایت او می افزاید، چنان که می فرماید: «وَ الَّذِینَ اهْتَدَوْا زادَهُمْ هُدیً.»(3)و(4) ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

قلب بین سینه و حنجره در اضطراب و نوسان است، تا ایمان در آن قرار و ثبات

ص: 658


1- 1029.. و فی المجمع قد روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) فی تفسیر هذا قوله ما من عبد مؤمن یدخل الجنة إلّا أری مقعده من النار لو أساء لیزداد شکرا و ما من عبد یدخل النار إلّا أری مقعده من الجنة لو أحسن لیزداد حسرة. [مجمع البیان، ج 10، ص 450]
2- 1030.. سوره ی تغابن، آیه ی 11.
3- 1031.. سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله)، آیه ی 17.
4- 1032.. و القمّی: قال علی بن إبراهیم فی قوله وَ مَنْ یُؤْمِنْ بِاللَّهِ یَهْدِ قَلْبَهُ أی یصدق الله فی قلبه فإذا بین الله له اختار الهدی و یزیده الله کما قال وَ الَّذِینَ اهْتَدَوْا زادَهُمْ هُدیً و قوله نَّما أَمْوالُکُمْ وَ أَوْلادُکُمْ فِتْنَةٌ أی حب. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 372]

پیدا کند، و چون بر ایمان گره می خورد، آرامش و قرار پیدا می کند، چنان که خداوند می فرماید: «وَ مَن یُؤْمِن بِاللَّهِ یَهْدِ قَلْبَهُ» یعنی «یسکن قلبه.»(1) «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِکُمْ وَ أَوْلَادِکُمْ عَدُوًّا لَّکُمْ فَاحْذَرُوهُمْ وَ إِن تَعْفُوا وَ تَصْفَحُوا وَ تَغْفِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِیمٌ»(2) امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

این آیه درباره ی هجرت و مهاجرت مردم به سوی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نازل شد، چرا که چون کسی می خواست [از مکّه به مدینه] هجرت کند، فرزندان و همسر او بر او می آویختند، و می گفتند: «تو را به خدا سوگند، ما را رها نکن که بعد از تو ضایع خواهیم شد» از این رو برخی از خانواده ی خود اطاعت می کردند، و در مکّه می ماندند، و هجرت نمی نمودند، و خداوند آنان را از اطاعت همسران و فرزندان بر حذر داشت، و فرمود: «إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِکُمْ وَ أَوْلَادِکُمْ عَدُوًّا لَّکُمْ فَاحْذَرُوهُمْ…».

و برخی اطاعت از زن و فرزند خود نمی کردند، و آنان را رها می کردند و هجرت می نمودند، و می گفتند: «به خدا سوگند اگر شما با من همراه نشوید، و هجرت نکنید، و خداوند پس از این، بین من و شما در دار هجرت جمع نماید، هرگز من به شما سودی نخواهم رساند» و چون خداوند در دار هجرت بین آنان جمع نمود به پیامبر خود دستور داد تا بین آنان اصلاح برقرار کند، و فرمود: «وَ إِن تَعْفُوا وَ تَصْفَحُوا وَ تَغْفِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِیمٌ.»(3)

ص: 659


1- 1033.. عن مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ إِنَّ الْقَلْبَ لَیَتَرَجَّجُ -- فِیمَا بَیْنَ الصَّدْرِ وَ الْحَنْجَرَةِ حَتَّی یُعْقَدَ عَلَی الْإِیمَانِ فَإِذَا عُقِدَ عَلَی الْإِیمَانِ قَرَّ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ؟عز؟ -- وَ مَنْ یُؤْمِنْ بِاللَّهِ یَهْدِ قَلْبَهُ. [کافی، ج 2، ص 421، ح 4]
2- 1034.. سوره ی تغابن، آیه ی 14.
3- 1035.. و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله إِنَّ مِنْ أَزْواجِکُمْ وَ أَوْلادِکُمْ عَدُوًّا لَکُمْ فَاحْذَرُوهُمْ و ذلک أن الرجل کان إذا أراد الهجرة إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) تعلق به ابنه و امرأته و قالوا ننشدک الله أن تذهب عنا و تدعنا فنضبع بعدک فمنهم من یطیع أهله فیقیم فحذرهم الله أبناءهم و نساءهم و نهاهم عن طاعتهم و منهم من یمضی و یذرهم و یقول أما و الله لئن لم تهاجروا معی ثم یجمع الله بینی و بینکم فی دار الهجرة لا أنفعکم بشی ء أبدا، فلما جمع الله بینه و بینهم أمره الله أن یوفی و یحسن و یصلهم فقال وَ إِنْ تَعْفُوا وَ تَصْفَحُوا وَ تَغْفِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِیمٌ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 372]

و به همین خاطر خداوند در آیه بعد می فرماید:

«إِنَّمَا أَمْوَالُکُمْ وَ أَوْلَادُکُمْ فِتْنَةٌ وَ اللَّهُ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِیمٌ». و فتنه در این آیه به معنای ابتلا و امتحان و آزمایش است، و خداوند هر بنده ای را امتحان و آزمایش می نماید.

امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

هرگز نباید یکی از شما بگوید: «خدایا من به تو پناه می برم از فتنه» چرا که هر کسی باید امتحان شود، و لکن اگر می خواهد به خدا پناه ببرد باید بگوید: «خدایا من به تو پناه می برم از فتنه های گم راه کننده، از این رو خداوند می فرماید: «وَ اعْلَمُواْ أَنَّمَا أَمْوَالُکُمْ وَ أَوْلاَدُکُمْ فِتْنَةٌ.»(1) «فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَ اسْمَعُوا وَ أَطِیعُوا وَ أَنفِقُوا خَیْرًا لِّأَنفُسِکُمْ وَ مَن یُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ»(2) مرحوم علیّ بن ابراهیم گوید:

آیه «فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ» ناسخ آیه «اتَّقُوا اللَّهَ حَقَ تُقاتِهِ» می باشد.(3)

ص: 660


1- 1036.. فی نهج البلاغة و قال(علیه السلام): لا یقولن أحدکم: اَللَّهُمَّ انی أعوذ بک من الفتنة لأنه لیس أحد الا و هو مشتمل علی فتنة، و لکن من استعاذ فلیستعذ من مضلات الفتن، فان الله سبحانه یقول: وَ اعْلَمُوا أَنَّما أَمْوالُکُمْ وَ أَوْلادُکُمْ فِتْنَةٌ. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 342، ح 21]
2- 1037.. سوره ی تغابن، آیه ی 16.
3- 1038.. و قال علی بن إبراهیم فی قوله: فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ ناسخة لقوله اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقاتِهِ و قال فی قوله وَ مَنْ یُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ قال یوق الشح إذا اختار النفقة فی طاعة الله. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 372]

امیرالمؤمنین(علیه السلام) در تفسیر آیه «اتَّقُوا اللَّهَ حَقَ تُقاتِهِ» فرمود:

تنها ما به یاد خدا بوده و او را فراموش نکرده ایم، و تنها ما شاکر او بوده و کفران او را ننموده ایم، و تنها ما از او اطاعت کرده و نافرمانی او را ننموده ایم، و چون این آیه نازل شد اصحاب گفتند: «ما طاقت عمل به این آیه را نداریم» و خداوند فرمود: «فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ ….»(1) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

مقصود از «یُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ» این است که مال خود را در اطاعت خدا مصرف نماید [و بخل نورزد تا رستگار شود.](2) فضل بن ابی قرة گوید: امام صادق(علیه السلام) را دیدم که از اوّل شب تا صبح طواف می کرد و همواره می گفت:

«اَللَّهُمَّ قِنِی شُحَ نَفْسِی» یعنی خدایا مرا از بخل حفظ فرما. پس من گفتم: فدای شما شوم، من جز این دعا از شما دعای دیگری نشنیدم؟! فرمود: چه

ص: 661


1- 1039.. تفسیر وکیع حدثنا سفیان بن مرة الهمدانی عن عبد خیر قال سألت علی بن أبی طالب عن قوله تعالی یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقاتِهِ قال و الله ما عمل بهذا غیر أهل بیت رسول الله نحن ذکرنا الله فلا ننساه و نحن شکرناه فلا نکفره و نحن أطعناه فلا نعصیه فلما أنزلت هذه الآیة قالت الصحابة لا نطیق ذلک فأنزل الله فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ قال وکیع یعنی ما أطقتم ثم قال وَ اسْمَعُوا ما تؤمرون وَ أَطِیعُوا یعنی أطیعوا الله و رسوله و أهل بیته فیما یأمرونکم به. [مناقب ابن شهر آشوب، ج 2، ص 177]
2- 1040.. و قال علی بن إبراهیم فی قوله: فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ ناسخة لقوله اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقاتِهِ و قال فی قوله وَ مَنْ یُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ قال یوق الشح إذا اختار النفقة فی طاعة الله. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 372]

چیز بدتر از بخل است، در حالی که خداوند می فرماید: «وَ مَن یُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ؟»(1) امیرالمؤمنین(علیه السلام) هنگامی که شنید که گوینده ای می گوید:

«بخیل بهتر [و معذورتر] از ظالم است» فرمود: دروغ گفتی، ظالم بسا توبه و استغفار می کند، و ظلم خود را اصلاح می نماید، و لکن بخیل از دادن زکات و صدقه و صله رحم و میهمان نوازی و انفاق در راه خدا و راه های خیر، خودداری می کند، و بر بخیل حرام است که داخل بهشت شود.(2) و فرمود:

هنگامی که خداوند در بنده ای حاجتی نبیند [و شایسته لطف او نباشد] او را مبتلای به بخل می کند.(3) امام صادق(علیه السلام) می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به بنی سلمه فرمود:

ص: 662


1- 1041.. قال و حدثنی أبی عن الفضل بن أبی قرة [مرة] قال رأیت أبا عبد الله(علیه السلام) یطوف من أول اللیل إلی الصباح و هو یقول: اَللَّهُمَّ قنی شح نفسی، فقلت جعلت فداک ما سمعتک تدعو بغیر هذا الدعاء، قال و أی شی ء أشد من شح النفس إن الله یقول وَ مَنْ یُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 372]
2- 1042.. فی الکافی عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ(علیه السلام) أَنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ سَمِعَ رَجُلًا یَقُولُ إِنَّ الشَّحِیحَ أَغْدَرُ مِنَ الظَّالِمِ فَقَالَ لَهُ کَذَبْتَ إِنَّ الظَّالِمَ قَدْ یَتُوبُ وَ یَسْتَغْفِرُ وَ یَرُدُّ الظُّلَامَةَ عَلَی أَهْلِهَا وَ الشَّحِیحُ إِذَا شَحَّ مَنَعَ الزَّکَاةَ وَ الصَّدَقَةَ وَ صِلَةَ الرَّحِمِ وَ قِرَی الضَّیْفِ وَ النَّفَقَةَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ أَبْوَابَ الْبِرِّ وَ حَرَامٌ عَلَی الْجَنَّةِ أَنْ یَدْخُلَهَا شَحِیحٌ. [کافی، ج 4، ص 44، ح 1]
3- 1043.. و فیه عن مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) إِذَا لَمْ یَکُنْ لِلهِ فِی عَبْدٍ حَاجَةٌ ابْتَلَاهُ بِالْبُخْلِ. [همان، ح 2]

سیّد و آقای شما کیست؟ گفتند: یا رسول الله آقا و بزرگ ما بخیل است. رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: چه دردی بدتر از بخل است؟! سپس فرمود: آقای شما همان «أَبْیَض الْجَسَدِ» = براء بن معرور است.(1) فضیل بن عیاض گوید: امام صادق(علیه السلام) به من فرمود:

آیا می دانی شحیح کیست؟ گفتم: شحیح همان بخیل است. فرمود: او بدتر از بخیل است، چرا که بخیل نسبت به آنچه در دست اوست بخل می ورزد، ولکن شحیح نسبت به آنچه در دست او و در دست مردم است بخل می ورزد، تا جایی که هر چه در دست مردم می بیند دوست می دارد -- که از حلال یا حرام -- مال او باشد، و سیر نمی شود، و قانع نمی گردد به آنچه خداوند روزی او کرده است.(2)

ص: 663


1- 1044.. و فیه أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) لِبَنِی سَلِمَةَ یَا بَنِی سَلِمَةَ مَنْ سَیِّدُکُمْ قَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ سَیِّدُنَا رَجُلٌ فِیهِ بُخْلٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ أَیُّ دَاءٍ أَدْوَی مِنَ الْبُخْلِ ثُمَ قَالَ بَلْ سَیِّدُکُمْ الْأَبْیَضُ الْجَسَدِ الْبَرَاءُ بْنُ مَعْرُورٍ. [همان، ح 3]
2- 1045.. فی المعانی: أَبِی رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَصْبَهَانِیِّ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الْمِنْقَرِیِّ عَنِ الْفُضَیْلِ بْنِ عِیَاضٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) أَ تَدْرِی مَنِ الشَّحِیحُ فَقُلْتُ هُوَ الْبَخِیلُ فَقَالَ الشَّحِیحُ أَشَدُّ مِنَ الْبَخِیلِ إِنَّ الْبَخِیلَ یَبْخَلُ بِمَا فِی یَدَیْهِ وَ إِنَّ الشَّحِیحَ یَشُحُّ بِمَا فِی أَیْدِی النَّاسِ وَ عَلَی مَا فِی یَدَیْهِ حَتَّی لَا یَرَی فِی أَیْدِی النَّاسِ شَیْئاً إِلَّا تَمَنَّی أَنْ یَکُونَ لَهُ بِالْحِلِّ وَ الْحَرَامِ وَ لَا یَشْبَعُ وَ لَا یَقْنَعُ بِمَا رَزَقَهُ اللَّهُ تَعَالَی. [معانی الأخبار، ص 245، ح 1]

سوره ی طلاق

اشاره

سوره ی طلاق(1) محلّ نزول: مدینه منوّره.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی انسان (هل اَتٰی) نازل شده است.

تعداد آیات: 12 آیه و یا 11 آیه.

ثواب قرائت سوره ی طلاق ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که سوره ی طلاق و تحریم را در نماز واجب خود بخواند، خداوند او را از خوف و اندوه قیامت مصون می دارد، و از دوزخ نجات می یابد، و اگر این دو سوره را تلاوت نماید، و بر آن ها مواظبت کند خداوند او را داخل بهشت می کند چرا که این دو سوره اختصاص به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) دارد.(2)

ص: 664


1- 1046.. این سوره را «سورة النساء القُصری» نیز گویند.
2- 1047.. فی ثواب الأعمال: عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْعَلَاءِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ سُورَةَ الطَّلَاقِ وَ التَّحْرِیمِ فِی فَرِیضَةٍ أَعَاذَهُ اللَّهُ مِنْ أَنْ یَکُونَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ مِمَّنْ یَخَافُ أَوْ یَحْزَنُ وَ عُوفِیَ مِنَ النَّارِ وَ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِتِلَاوَتِهِ إِیَّاهُمَا وَ مُحَافَظَتِهِ عَلَیْهِمَا لِأَنَّهُمَا لِلنَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله). [ثواب الأعمال، ص 119]

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که سوره ی طلاق را بخواند، خداوند توفیق توبه نصوح به او می دهد….(1)

ص: 665


1- 1048.. و فی البرهان: -- و من (خواص القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة أعطاه الله توبة نصوحا، و إذا کتبت و غسلت و رش ماؤها فی منزل لم یسکن فیه أبدا، و إن سکن لم یزل فیه الشر إلی حیث یجلی». -- و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من أدمن قراءتها أعطاه الله توبة نصوحا، و إذا کتبت و غسلت و رش ماؤها فی منزل لم یسکن و لم ینزل فیه حتی تخرج منه». -- و قال الصّادق(علیه السلام): «إذا کتبت و رش بمائها فی موضع لم یأمن من البغضاء، و إذا رش بمائها فی موضع مسکون وقع القتال فی ذلک الموضع و کان الفراق». [تفسیر برهان، ج 5، ص 403، ح 4-2]

سوره ی طلاق، آیات 1 تا 12

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ یا أَیُّهَا النَّبِیُّ إِذا طَلَّقْتُمُ النِّساءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَ أَحْصُوا الْعِدَّةَ وَ اتَّقُوا اللَّهَ رَبَّکُمْ لا تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُیُوتِهِنَّ وَ لا یَخْرُجْنَ إِلاَّ أَنْ یَأْتینَ بِفاحِشَةٍ مُبَیِّنَةٍ وَ تِلْکَ حُدُودُ اللَّهِ وَ مَنْ یَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ لا تَدْری لَعَلَّ اللَّهَ یُحْدِثُ بَعْدَ ذلِکَ أَمْراً 1 فَإِذا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِکُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَ أَشْهِدُوا ذَوَیْ عَدْلٍ مِنْکُمْ وَ أَقیمُوا الشَّهادَةَ لِلَّهِ ذلِکُمْ یُوعَظُ بِهِ مَنْ کانَ یُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ مَنْ یَتَّقِ اللَّهَ یَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجاً 2 وَ یَرْزُقْهُ مِنْ حَیْثُ لا یَحْتَسِبُ وَ مَنْ یَتَوَکَّلْ عَلَی اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ إِنَّ اللَّهَ بالِغُ أَمْرِهِ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِکُلِّ شَیْ ءٍ قَدْراً 3 وَ اللاَّئی یَئِسْنَ مِنَ الْمَحیضِ مِنْ نِسائِکُمْ إِنِ ارْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلاثَةُ أَشْهُرٍ وَ اللاَّئی لَمْ یَحِضْنَ وَ أُولاتُ الْأَحْمالِ أَجَلُهُنَّ أَنْ یَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ وَ مَنْ یَتَّقِ اللَّهَ یَجْعَلْ لَهُ مِنْ أَمْرِهِ یُسْراً 4 ذلِکَ أَمْرُ اللَّهِ أَنْزَلَهُ إِلَیْکُمْ وَ مَنْ یَتَّقِ اللَّهَ یُکَفِّرْ عَنْهُ سَیِّئاتِهِ وَ یُعْظِمْ لَهُ أَجْراً 5 أَسْکِنُوهُنَّ مِنْ حَیْثُ سَکَنْتُمْ مِنْ وُجْدِکُمْ وَ لا تُضآرُّوهُنَّ لِتُضَیِّقُوا عَلَیْهِنَّ وَ إِنْ کُنَّ أُولاتِ حَمْلٍ فَأَنْفِقُوا عَلَیْهِنَّ حَتَّی یَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ فَإِنْ

ص: 666

أَرْضَعْنَ لَکُمْ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَ أْتَمِرُوا بَیْنَکُمْ بِمَعْرُوفٍ وَ إِنْ تَعاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُ أُخْری 6 لِیُنْفِقْ ذُو سَعَةٍ مِنْ سَعَتِهِ وَ مَنْ قُدِرَ عَلَیْهِ رِزْقُهُ فَلْیُنْفِقْ مِمَّا آتاهُ اللَّهُ لا یُکَلِّفُ اللَّهُ نَفْساً إِلاَّ ما آتاها سَیَجْعَلُ اللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ یُسْراً 7 وَ کَأَیِّنْ مِنْ قَرْیَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّها وَ رُسُلِهِ فَحاسَبْناها حِساباً شَدیداً وَ عَذَّبْناها عَذاباً نُکْراً 8 فَذاقَتْ وَبالَ أَمْرِها وَ کانَ عاقِبَةُ أَمْرِها خُسْراً 9 أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذاباً شَدیداً فَاتَّقُوا اللَّهَ یا أُولِی الْأَلْبابِ الَّذینَ آمَنُوا قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ إِلَیْکُمْ ذِکْراً 10 رَسُولاً یَتْلُوا عَلَیْکُمْ آیاتِ اللَّهِ مُبَیِّناتٍ لِیُخْرِجَ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ مِنَ الظُّلُماتِ إِلَی النُّورِ وَ مَنْ یُؤْمِنْ بِاللَّهِ وَ یَعْمَلْ صالِحاً یُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدینَ فیها أَبَداً قَدْ أَحْسَنَ اللَّهُ لَهُ رِزْقاً 11 اللَّهُ الَّذی خَلَقَ سَبْعَ سَماواتٍ وَ مِنَ الْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ یَتَنَزَّلُ الْأَمْرُ بَیْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدیرٌ وَ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحاطَ بِکُلِّ شَیْ ءٍ عِلْماً 12 ¬Kj

لغات:

«فَاحِشَةٍ مُبَیِّنَةٍ» یعنی زنای آشکار و یا مقصود آزار به خانواده زوج است که در روایات اهل بیت(علیهم السلام)(1) وارد شده، و «بَلَغْنَ أَجَلَهُنَ» یعنی قاربن آخر عدّتهنّ، و «بمعروفٍ» یعنی بطریق جمیل لا بإضرار، و «اِرتبتم» یعنی شککتم فی وصولهنّ حدّ الیأس، و «مِن وُجدِکم» یعنی وُسعکم و طاقتکم، و «و إن تعاسرتم» یعنی و إن تضایقتم، و «عَتَت عن أمر ربّها» یعنی عَصَت و تعدّت عن أمر ربّها.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر ای پیامبر! هر زمان خواستید زنان را طلاق دهید، در زمان عدّه، آنها را طلاق گویید

ص: 667


1- 1049.. مجمع البیان، ج3، ص 47؛ جامع البیان، ج4، ص 410.

[زمانی که از عادت ماهانه پاک شده و با همسرشان نزدیکی نکرده باشند]، و حساب عدّه را نگه دارید و از خدایی که پروردگار شماست بپرهیزید نه شما آنها را از خانه های شان بیرون کنید و نه آنها (در دوران عدّه) بیرون روند، مگر آنکه کار زشت آشکاری انجام دهند این حدود خداست، و هر کس از حدود الهی تجاوز کند به خویشتن ستم کرده تو نمی دانی شاید خداوند بعد از این، وضع تازه (و وسیله اصلاحی) فراهم کند! (1) و چون عده آنها سرآمد، آنها را بطرز شایسته ای نگه دارید یا بطرز شایسته ای از آنان جدا شوید و دو مرد عادل از خودتان را گواه گیرید و شهادت را برای خدا برپا دارید این چیزی است که مؤمنان به خدا و روز قیامت به آن اندرز داده می شوند! و هر کس تقوای الهی پیشه کند، خداوند راه نجاتی برای او فراهم می کند، (2) و او را از جایی که گمان ندارد روزی می دهد و هر کس بر خدا توکّل کند، کفایت امرش را می کند خداوند فرمان خود را به انجام می رساند و خدا برای هر چیزی اندازه ای قرار داده است! (3) و از زنانتان، آنان که از عادت ماهانه مأیوسند، اگر در وضع آنها (از نظر بارداری) شک کنید، عده آنان سه ماه است، و همچنین آنها که عادت ماهانه ندیده اند و عده زنان باردار این است که بار خود را بر زمین بگذارند و هر کس تقوای الهی پیشه کند، خداوند کار را بر او آسان می سازد! (4) این فرمان خداست که بر شما نازل کرده و هر کس تقوای الهی پیشه کند، خداوند گناهانش را می بخشد و پاداش او را بزرگ می دارد! (5) آنها [زنان مطلّقه] را هر جا خودتان سکونت دارید و در توانایی شماست سکونت دهید و به آنها زیان نرسانید تا کار را بر آنان تنگ کنید (و مجبور به ترک منزل شوند) و اگر باردار باشند، نفقه آنها را بپردازید تا وضع حمل کنند و اگر برای شما (فرزند را) شیر می دهند، پاداش آنها را بپردازید و (درباره فرزندان، کار را) با مشاوره شایسته انجام دهید و اگر به توافق نرسیدید، آن دیگری شیردادن آن بچه را بر عهده می گیرد. (6) آنان که امکانات وسیعی دارند، باید از امکانات

ص: 668

وسیع خود انفاق کنند و آنها که تنگدستند، از آنچه که خدا به آنها داده انفاق نمایند خداوند هیچ کس را جز به مقدار توانایی که به او داده تکلیف نمی کند خداوند بزودی بعد از سختیها آسانی قرار می دهد! (7) چه بسیار شهرها و آبادیها که اهل آن از فرمان خدا و رسولانش سرپیچی کردند و ما بشدّت به حساب شان رسیدیم و به مجازات کم نظیری گرفتار ساختیم! (8) آنها آثار سوء کار خود را چشیدند و عاقبت کارشان خسران بود! (9) خداوند عذاب سختی برای آنها فراهم ساخته پس از (مخالفت فرمان) خدا بپرهیزید ای خردمندانی که ایمان آورده اید! (زیرا) خداوند چیزی که مایه تذکّر است بر شما نازل کرده (10) رسولی به سوی شما فرستاده که آیات روشن خدا را بر شما تلاوت می کند تا کسانی را که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده اند، از تاریکیها بسوی نور خارج سازد! و هر کس به خدا ایمان آورده و اعمال صالح انجام دهد، او را در باغهایی از بهشت وارد سازد که از زیر (درختانش) نهرها جاری است، جاودانه در آن می مانند، و خداوند روزی نیکویی برای او قرار داده است! (11) خداوند همان کسی است که هفت آسمان را آفرید، و از زمین نیز همانند آنها را فرمان او در میان آنها پیوسته فرود می آید تا بدانید خداوند بر هر چیز تواناست و اینکه علم او به همه چیز احاطه دارد! (12)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«یَا أَیُّهَا النَّبِیُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاء فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَ أَحْصُوا الْعِدَّةَ وَ اتَّقُوا اللَّهَ رَبَّکُمْ لَاتُخْرِجُوهُنَّ مِن بُیُوتِهِنَّ وَ لَا یَخْرُجْنَ إِلَّا أَن یَأْتِینَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَیِّنَةٍ وَ تِلْکَ حُدُودُ اللَّهِ وَ مَن یَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ لَا تَدْرِی لَعَلَّ اللَّهَ یُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِکَ أَمْرًا»(1) زراره گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

هر طلاقی -- جز طلاق سنّت و طلاق عدّه -- باطل است. زراره گوید: گفتم: طلاق

ص: 669


1- 1050.. سوره ی طلاق، آیه ی 1.

سنّت و طلاق عِدِّه چیست؟ فرمود: طلاق سنّت این است که زن از آلودگی حیض پاک شده باشد، و بدون انجام زناشویی با حضور دو شاهد عادل او را طلاق بدهند، و صبر کنند تا همین گونه دو حیض دیگر ببیند، و در آن صورت از شوهر خود جدا خواهد شد، و شوهر او مانند دیگران اگر او راضی شود با او مجدّداً ازدواج نماید، و در مدّت عدّه ی سه حیض، نفقه و مسکن او به عهده ی همسرش می باشد و در مدّت عدّه اگر هر کدام بمیرند از دیگری ارث می برند.

و امّا طلاق عِدِّة که خداوند می فرماید:

«فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَ أَحْصُوا الْعِدَّةَ» این است که مرد منتظر باشد تا همسر او حیض شود و پاک گردد، و بدون جماع او را طلاق بدهد، و دو شاهد عادل هنگام طلاق حاضر باشند، و سپس رجوع کند و با همسر خود جماع کند و دو شاهد برای رجوع خود حاضر نماید و با همسر خود باشد، تا باز حیض شود و پاک شود، و بدون جماع او را طلاق بدهد و شاهد بگیرد و سپس قبل از حیض شدن باز به او مراجعه کند، و شاهد بگیرد، و با او جماع کند، و باز با او باشد تا حیض سوّم را ببیند، و چون از حیض سوّم خارج شود بدون جماع، باز او را طلاق بدهد و شاهد بگیرد، و اگر چنین کند، آن زن از او جدا می شود و برای او حلال نمی شود تا با مرد دیگری ازدواج نماید.

گفته شد: اگر این زن آلودگی حیض نداشته باشد، چه باید کرد؟ فرمود: باید به دستور طلاق سّنت، او را طلاق بدهد.(1)

ص: 670


1- 1051.. فی الکافی عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ جَمِیعاً عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ رِئَابٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) أَنَّهُ قَالَ کُلُّ طَلَاقٍ لَا یَکُونُ عَلَی السُّنَّةِ أَوْ طَلَاقٍ عَلَی الْعِدَّةِ فَلَیْسَ بِشَیْ ءٍ قَالَ زُرَارَةُ فَقُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فَسِّرْ لِی طَلَاقَ السُّنَّةِ وَ طَلَاقَ الْعِدَّةِ فَقَالَ أَمَّا طَلَاقُ السُّنَّةِ فَإِذَا أَرَادَ الرَّجُلُ أَنْ یُطَلِّقَ امْرَأَتَهُ فَلْیَنْتَظِرْ بِهَا حَتَّی تَطْمَثَ وَ تَطْهُرَ فَإِذَا خَرَجَتْ مِنْ طَمْثِهَا طَلَّقَهَا تَطْلِیقَةً مِنْ غَیْرِ جِمَاعٍ وَ یُشْهِدُ شَاهِدَیْنِ عَلَی ذَلِکَ ثُمَّ یَدَعُهَا حَتَّی تَطْمَثَ طَمْثَتَیْنِ فَتَنْقَضِیَ عِدَّتُهَا بِثَلَاثِ حِیَضٍ وَ قَدْ بَانَتْ مِنْهُ وَ یَکُونُ خَاطِباً مِنَ الْخُطَّابِ إِنْ شَاءَتْ تَزَوَّجَتْهُ وَ إِنْ شَاءَتْ لَمْ تَتَزَوَّجْهُ وَ عَلَیْهِ نَفَقَتُهَا وَ السُّکْنَی مَا دَامَتْ فِی عِدَّتِهَا وَ هُمَا یَتَوَارَثَانِ حَتَّی تَنْقَضِیَ الْعِدَّةُ. قَالَ وَ أَمَّا طَلَاقُ الْعِدَّةِ الَّذِی قَالَ اللَّهُ؟عز؟ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَ أَحْصُوا الْعِدَّةَ فَإِذَا أَرَادَ الرَّجُلُ مِنْکُمْ أَنْ یُطَلِّقَ امْرَأَتَهُ طَلَاقَ الْعِدَّةِ فَلْیَنْتَظِرْ بِهَا حَتَّی تَحِیضَ وَ تَخْرُجَ مِنْ حَیْضِهَا ثُمَّ یُطَلِّقُهَا تَطْلِیقَةً مِنْ غَیْرِ جِمَاعٍ وَ یُشْهِدُ شَاهِدَیْنِ عَدْلَیْنِ وَ یُرَاجِعُهَا مِنْ یَوْمِهِ ذَلِکَ إِنْ أَحَبَّ أَوْ بَعْدَ ذَلِکَ بِأَیَّامٍ أَوْ قَبْلَ أَنْ تَحِیضَ وَ یُشْهِدُ عَلَی رَجْعَتِهَا وَ یُوَاقِعُهَا وَ یَکُونُ مَعَهَا حَتَّی تَحِیضَ فَإِذَا حَاضَتْ وَ خَرَجَتْ مِنْ حَیْضِهَا طَلَّقَهَا تَطْلِیقَةً أُخْرَی مِنْ غَیْرِ جِمَاعٍ وَ یُشْهِدُ عَلَی ذَلِکَ ثُمَّ یُرَاجِعُهَا أَیْضاً مَتَی شَاءَ قَبْلَ أَنْ تَحِیضَ وَ یُشْهِدُ عَلَی رَجْعَتِهَا وَ یُوَاقِعُهَا وَ تَکُونُ مَعَهُ إِلَی أَنْ تَحِیضَ الْحَیْضَةَ الثَّالِثَةَ فَإِذَا خَرَجَتْ مِنْ حَیْضَتِهَا الثَّالِثَةِ طَلَّقَهَا التَّطْلِیقَةَ الثَّالِثَةَ بِغَیْرِ جِمَاعٍ وَ یُشْهِدُ عَلَی ذَلِکَ فَإِذَا فَعَلَ ذَلِکَ فَقَدْ بَانَتْ مِنْهُ وَ لَا تَحِلُّ لَهُ حَتَّی تَنْکِحَ زَوْجاً غَیْرَهُ قِیلَ لَهُ فَإِنْ کَانَتْ مِمَّنْ لَا تَحِیضُ فَقَالَ مِثْلُ هَذِهِ تُطَلَّقُ طَلَاقَ السُّنَّةِ. [کافی، ج 6، ص 65، ح 2]

عبدالله بن جعفر حمیری از صفوان نقل کرده که گوید: مردی به امام صادق(علیه السلام) گفت: من همسر خود را در یک مجلس سه طلاقه نمودم؟ و امام(علیه السلام) به او فرمود:

طلاق تو خاصیّتی نداشته و باطل بوده است، مگر کتاب خدا را قرائت نکرده ای که می فرماید: «یَا أَیُّهَا النَّبِیُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاء فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ…» و سپس می فرماید: «لَا تَدْرِی لَعَلَّ اللَّهَ یُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِکَ أَمْرًا»؟ امام صادق(علیه السلام) سپس فرمود:

هر عملی که بر خلاف کتاب خدا و سنّت رسول او(صلی الله علیه و آله) باشد باید به کتاب خدا و سنّت رسول او(صلی الله علیه و آله) بازگردد. [وگرنه ارزشی ندارد و باطل است.](1)

ص: 671


1- 1052.. فی الکافی: قال صفوان و سمعته یقول و جاء رجل فسأله فقال إنّی طلقت امرأتی ثلاثا فی مجلس فقال لیس بشی ء ثم قال أ ما تقرأ کتاب الله تعالی یا أَیُّهَا النَّبِیُّ إِذا طَلَّقْتُمُ النِّساءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَ أَحْصُوا الْعِدَّةَ وَ اتَّقُوا اللَّهَ رَبَّکُمْ لا تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُیُوتِهِنَّ وَ لا یَخْرُجْنَ إِلَّا أَنْ یَأْتِینَ بِفاحِشَةٍ مُبَیِّنَةٍ ثم قال لا تَدْرِی لَعَلَّ اللَّهَ یُحْدِثُ بَعْدَ ذلِکَ أَمْراً ثم قال کلما خالف کتاب الله و السنة فهو یرد إلی کتاب الله و السنة. [قرب الأسناد، ص 30]

مؤلّف گوید:

مسأله طلاق و اقسام و احکام آن، در کتب فقهیّه بیان شده مراجعه شود.

و در تفسیر «لَعَلَّ اللَّهَ یُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِکَ أَمْرًا» امام صادق(علیه السلام) فرمود:

زن مطلّقه [که در زمان عدّه در خانه شوهر است] باید سرمه بکشد، و خضاب کند، و بهترین لباس و زینت را انجام بدهد، تا شاید همسر او هوس نماید، و از طلاق خود در عدّه مراجعه نماید.(1) «فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِکُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَ أَشْهِدُوا ذَوَیْ عَدْلٍ مِّنکُمْ وَ أَقِیمُوا الشَّهَادَةَ لِلَّهِ ذَلِکُمْ یُوعَظُ بِهِ مَن کَانَ یُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ مَن یَتَّقِ اللَّهَ یَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا * وَ یَرْزُقْهُ مِنْ حَیْثُ لَا یَحْتَسِبُ وَ مَن یَتَوَکَّلْ عَلَی اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِکُلِّ شَیْءٍ قَدْرًا»(2) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

یعنی هنگامی که عدّه ی زن های مطلّقه به پایان می رسد، یا شوهر آنان در طلاق خود مراجعه می کنند، و به زندگی با آنان ادامه می دهند، و یا جدا می شوند و آنان را به اندازه توان خود از مال خویش بهره مند می نمایند، چنان که خداوند می فرماید: «عَلَی الْمُوسِعِ قَدَرُهُ وَ عَلَی الْمُقْتِرِ قَدْرُهُ.»(3)

ص: 672


1- 1053.. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ الْمُطَلَّقَةُ تَکْتَحِلُ وَ تَخْتَضِبُ وَ تَطَیَّبُ وَ تَلْبَسُ مَا شَاءَتْ مِنَ الثِّیَابِ لِأَنَّ اللَّهَ؟عز؟ یَقُولُ لَعَلَّ اللَّهَ یُحْدِثُ بَعْدَ ذلِکَ أَمْراً لَعَلَّهَا أَنْ تَقَعَ فِی نَفْسِهِ فَیُرَاجِعَهَا. [کافی، ج 6، ص 92، ح 14]
2- 1054.. سوره ی طلاق، آیات 2 و 3.
3- 1055.. القمّی: قوله: فَإِذا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِکُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ یعنی إذا انقضت عدتها إما أن یراجعها «2» و إما أن یفارقها یطلقها و یمتعها عَلَی الْمُوسِعِ قَدَرُهُ وَ عَلَی الْمُقْتِرِ قَدَرُهُ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 374]

و در تفسیر «وَ أَقِیمُوا الشَّهَادَةَ لِلَّهِ» راجع به کتمان شهادت، و تضییع حق، و وجوب اقامه ی شهادت برای احقاق حق، روایتی در کافی از جابر از امام باقر(علیه السلام) و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که در پاورقی مشاهده می شود.(1) و در تفسیر «وَ مَن یَتَّقِ اللَّهَ یَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا * وَ یَرْزُقْهُ مِنْ حَیْثُ لَا یَحْتَسِبُ» امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود از این آیه ضعفای از شیعیان ما هستند، که مالی ندارند، تا بتوانند نزد ما بیایند، و سخنان ما را بشنوند و از علم ما استفاده کنند، و گروه دیگری که صاحب مال هستند، با صرف مال و تحمّل مشقّت نزد ما می آیند و احادیث ما را یاد می گیرند، و برای آن گروه فقیر نقل می کنند، و فقیران به سخنان ما عمل می نمایند، و آن گروه ثروتمند، سخنان ما را ضایع می کنند، و به آن ها عمل نمی کنند، و خداوند درباره ی آن گروه فقیر می فرماید: «وَ مَن یَتَّقِ اللَّهَ یَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا * وَ یَرْزُقْهُ مِنْ حَیْثُ لَا یَحْتَسِبُ.»(2)

ص: 673


1- 1056.. فی الکافی عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی نَجْرَانَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِی جَمِیلَةَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَنْ کَتَمَ شَهَادَةً أَوْ شَهِدَ بِهَا لِیُهْدِرَ لَهَا بِهَا دَمَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ أَوْ لِیَزْوِیَ مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ أَتَی یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ لِوَجْهِهِ ظُلْمَةٌ مَدَّ الْبَصَرِ وَ فِی وَجْهِهِ کُدُوحٌ تَعْرِفُهُ الْخَلَائِقُ بِاسْمِهِ وَ نَسَبِهِ وَ مَنْ شَهِدَ شَهَادَةَ حَقٍّ لِیُحْیِیَ بِهَا حَقَّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ أَتَی یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ لِوَجْهِهِ نُورٌ مَدَّ الْبَصَرِ تَعْرِفُهُ الْخَلَائِقُ بِاسْمِهِ وَ نَسَبِهِ ثُمَّ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) أَ لَا تَرَی أَنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یَقُولُ وَ أَقِیمُوا الشَّهادَةَ لِلَّهِ. [کافی، ج 7، ص 380، ح 1]
2- 1057.. و فیه عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْکُنَاسِیِّ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْ رَفَعَهُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ عَزَّ ذِکْرُهُ -- وَ مَنْ یَتَّقِ اللَّهَ یَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجاً وَ یَرْزُقْهُ مِنْ حَیْثُ لا یَحْتَسِبُ قَالَ هَؤُلَاءِ قَوْمٌ مِنْ شِیعَتِنَا ضُعَفَاءُ لَیْسَ عِنْدَهُمْ مَا یَتَحَمَّلُونَ بِهِ إِلَیْنَا فَیَسْمَعُونَ حَدِیثَنَا وَ یَقْتَبِسُونَ مِنْ عِلْمِنَا فَیَرْحَلُ قَوْمٌ فَوْقَهُمْ وَ یُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ وَ یُتْعِبُونَ أَبْدَانَهُمْ حَتَّی یَدْخُلُوا عَلَیْنَا فَیَسْمَعُوا حَدِیثَنَا فَیَنْقُلُونَهُ إِلَیْهِمْ فَیَعِیهِ هَؤُلَاءِ وَ تُضَیِّعُهُ هَؤُلَاءِ فَأُولَئِکَ الَّذِینَ یَجْعَلُ اللَّهُ عَزَّ ذِکْرُهُ لَهُمْ مَخْرَجاً وَ یَرْزُقُهُمْ مِنْ حَیْثُ لَا یَحْتَسِبُونَ وَ فِی قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ هَلْ أَتاکَ حَدِیثُ الْغاشِیَةِ قَالَ الَّذِینَ یَغْشَوْنَ الْإِمَامَ إِلَی قَوْلِهِ؟عز؟ -- لا یُسْمِنُ وَ لا یُغْنِی مِنْ جُوعٍ قَالَ لَا یَنْفَعُهُمْ وَ لَا یُغْنِیهِمْ لَا یَنْفَعُهُمُ الدُّخُولُ وَ لَا یُغْنِیهِمُ الْقُعُودُ. [کافی، ج 8، ص 178، ح 201]

معاویة بن وهب گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که سه چیز به او داده شده باشد، از سه چیز محروم نخواهد بود: 1. کسی که توفیق دعا به او داده شده از اجابت محروم نیست، 2. کسی که توفیق شکر به او داده شده، از زیاده و افزونی نعمت محروم نمی باشد، 3. کسی که توفیق توکّل به او داده شده، از کفایت و حمایت خداوند برخوردار می باشد.

سپس فرمود:

آیا قرآن خوانده ای که خداوند می فرماید: «وَ مَن یَتَوَکَّلْ عَلَی اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ» و می فرماید: «لَئِن شَکَرْتُمْ لأَزِیدَنَّکُمْ»(1)، و می فرماید: «ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ.»(2)و(3) علی بن عبدالعزیز گوید: امام صادق(علیه السلام) به من فرمود:

عمر بن مسلم چه می کند؟ گفتم: «فدای شما شوم او تجارت را رها کرده و مشغول به عبادت شده است» فرمود: وای بر او! آیا نمی داند که تارک تجارت و کاسبی،

ص: 674


1- 1058.. سوره ی ابراهیم، آیه ی 7.
2- 1059.. سوره ی غافر، آیه ی 60.
3- 1060.. فی الکافی: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ وَ عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ جَمِیعاً عَنْ یَحْیَی بْنِ الْمُبَارَکِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ أُعْطِیَ ثَلَاثاً لَمْ یُمْنَعْ ثَلَاثاً مَنْ أُعْطِیَ الدُّعَاءَ أُعْطِیَ الْإِجَابَةَ وَ مَنْ أُعْطِیَ الشُّکْرَ أُعْطِیَ الزِّیَادَةَ وَ مَنْ أُعْطِیَ التَّوَکُّلَ أُعْطِیَ الْکِفَایَةَ ثُمَّ قَالَ أَ تَلَوْتَ کِتَابَ اللَّهِ؟عز؟ -- وَ مَنْ یَتَوَکَّلْ عَلَی اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ وَ قَالَ لَئِنْ شَکَرْتُمْ لَأَزِیدَنَّکُمْ وَ قَالَ ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ. [کافی، ج 2، ص 65، ح 6]

دعایش مستجاب نمی شود؟ سپس فرمود: گروهی از اصحاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله) چون آیه «وَ مَن یَتَّقِ اللَّهَ یَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا * وَ یَرْزُقْهُ مِنْ حَیْثُ لَا یَحْتَسِبُ» نازل شد، مغازه های خود را بستند و به عبادت مشغول شدند، و گفتند: «خداوند ما را کفایت می کند» و چون به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) خبر رسید، آنان را خواست و فرمود:

برای چه دست از کار و تلاش کشیدید؟ گفتند: «یا رسول الله! خداوند ضامن روزی ما شد، و ما دست از کاسبی و تلاش کشیدیم و مشغول عبادت شدیم» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: بر شما باد به کسب و تلاش، چرا که هر کس دست از کار بکشد، دعای او مستجاب نخواهد شد.(1) علیّ بن سوید گوید: از حضرت رضا(علیه السلام) درباره ی آیه «وَ مَن یَتَوَکَّلْ عَلَی اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ» سؤال کردم و آن حضرت فرمود:

توکّل درجاتی دارد، و یکی از درجات آن این است که تو در همه امور خود اعتماد به خداوند داشته باشی، و بدانی که آنچه او برای تو مقدّر می کند خیر و فضل اوست، و بدانی که فقط حکم او درباره ی تو نافذ است، و به این خاطر بر او توکّل کنی، و امور خود را به او واگذاری، و تنها به او در همه امور خود اطمینان و اعتماد داشته باشی.(2)

ص: 675


1- 1061.. و فیه عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ هَارُونَ بْنِ حَمْزَةَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ قَالَ قَالَ لِی أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) مَا فَعَلَ عُمَرُ بْنُ مُسْلِمٍ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ أَقْبَلَ عَلَی الْعِبَادَةِ وَ تَرَکَ التِّجَارَةَ فَقَالَ وَیْحَهُ أَ مَا عَلِمَ أَنَّ تَارِکَ الطَّلَبِ لَا یُسْتَجَابُ لَهُ إِنَّ قَوْماً مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) لَمَّا نَزَلَتْ وَ مَنْ یَتَّقِ اللَّهَ یَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجاً وَ یَرْزُقْهُ مِنْ حَیْثُ لا یَحْتَسِبُ أَغْلَقُوا الْأَبْوَابَ وَ أَقْبَلُوا عَلَی الْعِبَادَةِ وَ قَالُوا قَدْ کُفِینَا فَبَلَغَ ذَلِکَ النَّبِیَّ(صلی الله علیه و آله) فَأَرْسَلَ إِلَیْهِمْ فَقَالَ مَا حَمَلَکُمْ عَلَی مَا صَنَعْتُمْ قَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ تُکُفِّلَ لَنَا بِأَرْزَاقِنَا فَأَقْبَلْنَا عَلَی الْعِبَادَةِ فَقَالَ إِنَّهُ مَنْ فَعَلَ ذَلِکَ لَمْ یُسْتَجَبْ لَهُ عَلَیْکُمْ بِالطَّلَبِ. [کافی، ج 5، ص 84، ح 5]
2- 1062.. و عن علی بن سوید عن أبی الحسن الأول(علیه السلام) قال سألته عن قول الله وَ مَنْ یَتَوَکَّلْ عَلَی اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ فقال التوکل علی الله درجات فمنها أن تثق به فی أمورک کلها فما فعل بک کنت عنه راضیا تعلم أنه لم یؤتک إلّا خیرا و فضلا و تعلم أن الحکم فی ذلک له فتوکلت علی الله بتفویض ذلک إلیه و وثقت به فیها و فی غیرها. [کتاب التمحیص، ص 62، ح 140]

«وَ اللَّائِی یَئِسْنَ مِنَ الْمَحِیضِ مِن نِّسَائِکُمْ إِنِ ارْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ وَ اللَّائِی لَمْ یَحِضْنَ وَ أُوْلَاتُ الْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن یَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ وَ مَن یَتَّقِ اللَّهَ یَجْعَل لَّهُ مِنْ أَمْرِهِ یُسْرًا»(1) صاحب مجمع البیان گوید:

«إِنِ ارْتَبْتُمْ» یعنی اگر شک دارید که حیض نشدن آنان به خاطر پیری است و یا به علّت دیگر است، عدّه ی آنان سه ماه است، و این زن ها کسانی هستند که امثال آنان حیض می شوند، چرا که اگر در سنّ زن هایی باشند که حیض نمی شوند، ارتیاب و شکّی درباره ی آنان نیست، و این همان چیزی است که از ائمّه ما(علیهم السلام) روایت شده است.(2) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

طلاق زن باردار یک طلاق است [و آن طلاق سنّت است] و مدّت آن وضع حمل اوست، و آن اقرب الأجلین است. [یعنی یا سه ماه و یا وضع حمل.](3) «أَسْکِنُوهُنَّ مِنْ حَیْثُ سَکَنتُم مِّن وُجْدِکُمْ وَ لَا تُضَارُّوهُنَّ لِتُضَیِّقُوا عَلَیْهِنَّ وَ إِن کُنَّ أُولَاتِ حَمْلٍ فَأَنفِقُوا عَلَیْهِنَّ حَتَّی یَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَکُمْ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَ أْتَمِرُوا بَیْنَکُم

ص: 676


1- 1063.. سوره ی طلاقن آیه ی 4.
2- 1064.. و فی المجمع «إِنِ ارْتَبْتُمْ» فلا تدرون لکبر ارتفع حیضهن أم لعارض ثلاثة أشهر و هن اللواتی أمثالهن یحضن لأنهن لو کن فی سن من لا تحیض لم یکن للارتیاب معنی و هذا هو المروی عن أئمتنا(علیهم السلام). [مجمع البیان، ج 10، ص 463]
3- 1065.. و عن الکافی عن علی بن إبراهیم عن أبیه عن ابی عزیز عن حماد عن الحلبی عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال: طلاق الحبلی واحدة و أجلها أن تضع حملها و هو أقرب الأجلین. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 360، ح 69]

بِمَعْرُوفٍ وَ إِن تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُ أُخْرَی *لِیُنفِقْ ذُو سَعَةٍ مِّن سَعَتِهِ وَ مَن قُدِرَ عَلَیْهِ رِزْقُهُ فَلْیُنفِقْ مِمَّا آتَاهُ اللَّهُ لَا یُکَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا مَا آتَاهَا سَیَجْعَلُ اللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ یُسْرًا»(1) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

هنگامی که مرد، زن باردار خود را طلاق می دهد، باید نفقه و مخارج او را در مدّت بارداری بدهد، تا وضع حمل کند، و چون وضع حمل نمود، باید اجرت شیر دادن او به بچّه را نیز بدهد، و به او زیان نرساند، جز آن که دایه ای بیابد که قیمت کمتری می گیرد، و اگر مادر بچه به همان اندازه راضی شود، او به شیر دادن به فرزند خود سزاواتر است، تا وقتی که او را از شیر باز دارد.(2) امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «وَ لَا تُضَارُّوهُنَّ لِتُضَیِّقُوا عَلَیْهِنَّ» فرمود:

نباید کسی که همسر خود را طلاق می دهد بر او سخت گیری کند، تا ناچار شود و قبل از تمام شدن عدّه از خانه او خارج شود، چرا که خداوند از این عمل نهی نموده است.(3)

ص: 677


1- 1066.. سوره ی طلاق، آیات 6 و 7.
2- 1067.. و فیه عن مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَیْلِ عَنْ أَبِی الصَّبَّاحِ الْکِنَانِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ إِذَا طَلَّقَ الرَّجُلُ الْمَرْأَةَ وَ هِیَ حُبْلَی أَنْفَقَ عَلَیْهَا حَتَّی تَضَعَ حَمْلَهَا فَإِذَا وَضَعَتْهُ أَعْطَاهَا أَجْرَهَا وَ لَا یُضَارَّهَا إِلَّا أَنْ یَجِدَ مَنْ هُوَ أَرْخَصُ أَجْراً مِنْهَا فَإِنْ هِیَ رَضِیَتْ بِذَلِکَ الْأَجْرِ فَهِیَ أَحَقُّ بِابْنِهَا حَتَّی تَفْطِمَهُ. [کافی، ج 6، ص 103، ح 2]
3- 1068.. و فیه عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ لَا یُضَارَّ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ إِذَا طَلَّقَهَا فَیُضَیِّقَ عَلَیْهَا حَتَّی تَنْتَقِلَ قَبْلَ أَنْ تَنْقَضِیَ عِدَّتُهَا فَإِنَّ اللَّهَ؟عز؟ قَدْ نَهَی عَنْ ذَلِکَ فَقَالَ وَ لا تُضآرُّوهُنَّ لِتُضَیِّقُوا عَلَیْهِنَ مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) مِثْلَهُ. [کافی، ج 6، ص 123، ح 1]

و در تفسیر «وَ مَن قُدِرَ عَلَیْهِ رِزْقُهُ فَلْیُنفِقْ مِمَّا آتَاهُ اللَّهُ لَا یُکَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا مَا آتَاهَا» فرمود:

اگر مرد همسر خود را از جهت خوراک به گونه ای تأمین کند که ناتوان نشود و لباس کافی نیز برای او تهیّه کند [و مسکن مناسبی در اختیار او بگذارد] به وظیفه خود عمل کرده، وگرنه بین آنان جدایی خواهد افتاد.(1) «أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِیدًا فَاتَّقُوا اللَّهَ یَا أُوْلِی الْأَلْبَابِ الَّذِینَ آمَنُوا قَدْ أَنزَلَ اللَّهُ إِلَیْکُمْ ذِکْرًا * رَّسُولًا یَتْلُو عَلَیْکُمْ آیَاتِ اللَّهِ مُبَیِّنَاتٍ لِّیُخْرِجَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَی النُّورِ وَ مَن یُؤْمِن بِاللَّهِ وَ یَعْمَلْ صَالِحًا یُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِی مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِینَ فِیهَا أَبَدًا قَدْ أَحْسَنَ اللَّهُ لَهُ رِزْقًا»(2) حضرت رضا(علیه السلام) در مجلس مأمون فرمود:

مقصود از «ذِکر» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است، و ما اهل ذکر هستیم، و این یک چیز روشن و معلومی است در کتاب خدا، چنان که در سوره ی طلاق می فرماید: «الَّذِینَ آمَنُوا قَدْ أَنزَلَ اللَّهُ إِلَیْکُمْ ذِکْرًا * رَّسُولًا یَتْلُو عَلَیْکُمْ….»(3)

ص: 678


1- 1069.. القمّی: أخبرنا أحمد بن إدریس عن أحمد بن محمّد عن الحسین بن سعید عن النضر بن سوید عن عاصم بن حمید عن أبی بصیر عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قول الله؟عز؟ وَ مَنْ قُدِرَ عَلَیْهِ رِزْقُهُ فَلْیُنْفِقْ مِمَّا آتاهُ اللَّهُ قال إذا أنفق الرجل علی امرأته ما یقیم ظهرها مع الکسوة و إلّا فرق بینهما. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 375]
2- 1070.. سوره ی طلاق، آیات 10 و 11.
3- 1071.. و فی العیون: وَ أَمَّا التَّاسِعَةُ فَنَحْنُ أَهْلُ الذِّکْرِ الَّذِینَ قَالَ اللَّهُ؟عز؟ فَسْئَلُوا أَهْلَ الذِّکْرِ إِنْ کُنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ فَنَحْنُ أَهْلُ الذِّکْرِ فَاسْأَلُونَا إِنْ کُنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ فَقَالَتِ الْعُلَمَاءُ إِنَّمَا عَنَی اللَّهُ بِذَلِکَ الْیَهُودَ وَ النَّصَارَی فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ(علیه السلام) سُبْحَانَ اللَّهِ وَ هَلْ یَجُوزُ ذَلِکَ إِذاً یَدْعُونَّا إِلَی دِینِهِمْ وَ یَقُولُونَ إِنَّهُ أَفْضَلُ مِنْ دِینِ الْإِسْلَامِ فَقَالَ الْمَأْمُونُ فَهَلْ عِنْدَکَ فِی ذَلِکَ شَرْحٌ بِخِلَافِ مَا قَالُوهُ یَا أَبَا الْحَسَنِ فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ نَعَمْ الذِّکْرُ رَسُولُ اللَّهِ وَ نَحْنُ أَهْلُهُ وَ ذَلِکَ بَیِّنٌ فِی کِتَابِ اللَّهِ؟عز؟ حَیْثُ یَقُولُ فِی سُورَةِ الطَّلَاقِ فَاتَّقُوا اللَّهَ یا أُولِی الْأَلْبابِ الَّذِینَ آمَنُوا قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ إِلَیْکُمْ ذِکْراً رَسُولًا یَتْلُوا عَلَیْکُمْ آیاتِ اللَّهِ مُبَیِّناتٍ فَالذِّکْرُ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ نَحْنُ أَهْلُهُ فَهَذِهِ التَّاسِعَةُ. [عیون، ج 1، ص 239، ح 1]

مؤلّف گوید:

این معنا در سوره ی نحل نیز در ذیل آیه ی «فَاسْأَلُواْ أَهْلَ الذِّکْرِ إِن کُنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ»(1)، گذشت.

«اللَّهُ الَّذِی خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ وَ مِنَ الْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ یَتَنَزَّلُ الْأَمْرُ بَیْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَلَی کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ وَ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَاطَ بِکُلِّ شَیْءٍ عِلْمًا»(2) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

این آیه دلیل بر این است که زیر هر آسمانی زمینی وجود دارد.(3) حسین بن خالد گوید: به حضرت رضا(علیه السلام) گفتم: معنای «وَ السَّمَاء ذَاتِ الْحُبُکِ» چیست؟ فرمود:

هر آسمانی بالای زمینی است، گفتم: هر آسمانی بالای زمینی است، در حالی که خداوند می فرماید: «رَفَعَ السَّمَاوَاتِ بِغَیْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا»(4)، فرمود: «سبحان الله»! مگر خداوند نمی گوید: «بِغَیْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا»؟ گفتم: آری. فرمود: پس عمد و ستونی هست، و لکن شما نمی بینید.

گفتم: فدای شما شوم روشن بفرمایید؟ پس آن حضرت کف دست چپ خود را باز کرد و کف دست راست خود را بر روی آن گذارد، و فرمود:

این گونه هر آسمانی بالای زمین است، و باز بالای زمین دوّم آسمانی است، تا هفت آسمان، و عرش خداوند بالای آسمان هفتم است، چنان که می فرماید:

«الَّذِی خَلَقَ سَبْعَ سَماواتٍ طِباقاً وَ مِنَ الْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ یَتَنَزَّلُ الْأَمْرُ بَیْنَهُنَ» سپس فرمود:

ص: 679


1- 1072.. سوره ی نحل، آیه ی 43.
2- 1073.. سوره ی طلاق، آیه ی 12.
3- 1074.. القمّی: قوله اللَّهُ الَّذِی خَلَقَ سَبْعَ سَماواتٍ وَ مِنَ الْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ یَتَنَزَّلُ الْأَمْرُ بَیْنَهُنَّ دلیل علی أن تحت کل سماء أرض. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 375]
4- 1075.. سوره ی رعد، آیه ی 2.

و صاحبان امر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و اوصیای بعد از او روی زمین قائم هستند، و امر الهی از فوق سماوات بر آنان نازل می شود.

گفتم: آیا زیر پای ما یک زمین است یا چند زمین؟ فرمود: یک زمین است، و آن شش زمین دیگر فوق ما می باشند.(1) عامر طائی گوید: پدرم از علیّ بن موسی الرّضا(علیه السلام) از پدرانش از امام حسین(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

مردی از اهل شام به پدرم علیّ بن ابیطالب(علیه السلام) در مسجد کوفه گفت: یا امیرالمؤمنین، من از شما سؤالاتی دارم؟ امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: برای فهمیدن سؤال کن نه برای امتحان و آزمایش. پس مردم به او خیره شدند، و او به پدرم

ص: 680


1- 1076.. القمّی: قال فإنه حدثنی أبی عن الحسین بن خالد عن أبی الحسن الرّضا(علیه السلام) قال قلت له: أخبرنی عن قول الله وَ السَّماءِ ذاتِ الْحُبُکِ، فقال هی: محبوکة إلی الأرض و شبک بین أصابعه. فقلت: کیف تکون محبوکة إلی الأرض و الله یقول رَفَعَ السَّماواتِ بِغَیْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَها فقال: سبحان الله! أ لیس الله یقول بِغَیْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَها فقلت بلی فقال ثم عمد و لکن لا ترونها قلت کیف ذلک جعلنی الله فداک فبسط کفه الیسری ثم وضع الیمنی علیها فقال: هذه أرض الدنیا و السماء الدنیا علیها فوقها قبة و الأرض الثانیة فوق السماء الدنیا و السماء الثانیة فوقها قبة و الأرض الثالثة فوق السماء الثانیة و السماء الثالثة فوقها قبة و الأرض الرابعة فوق السماء الثالثة و السماء الرابعة فوقها قبة و الأرض الخامسة فوق السماء الرابعة و السماء الخامسة فوقها قبة و الأرض السادسة فوق السماء الخامسة و السماء السادسة فوقها قبة و الأرض السابعة فوق السماء السادسة و السماء السابعة فوقها قبة و عرش الرحمن تبارک الله فوق السماء السابعة و هو قول الله «الَّذِی خَلَقَ سَبْعَ سَماواتٍ طِباقاً وَ مِنَ الْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ یَتَنَزَّلُ الْأَمْرُ بَیْنَهُنَّ». فأما صاحب الأمر فهو رسول الله(صلی الله علیه و آله) و الوصی بعد رسول الله(صلی الله علیه و آله) قائم هو علی وجه الأرض فإنما یتنزل الأمر إلیه من فوق السماء من بین السماوات و الأرضین قلت: فما تحتنا إلّا أرض واحدة فقال: ما تحتنا إلّا أرض واحدة و إن الست لهن فوقنا. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 328]

گفت: نخستین چیزی که خداوند آفرید چه بود؟ فرمود: نور بود. مرد شامی گفت:

آسمان ها از چه آفریده شدند؟ فرمود: از بخار آب. مرد شامی گفت: زمین از چه آفریده شد؟ فرمود: از کف روی آب. مرد شامی گفت: کوه ها از چه آفریده شدند؟ فرمود: از امواج دریاها. مرد شامی گفت: برای چه مکّه را اُمّ القری نامیدند؟ فرمود: به خاطر این که زمین از زیر آن گسترش پیدا کرد.

سپس گفت:

آسمان دنیا از چه چیز به وجود آمد؟ فرمود: از موج مکفوف. مرد شامی گفت: طول و عرض خورشید و ماه چقدر است؟ فرمود: نُهصد فرسخ در نهصد فرسخ است.

مرد شامی گفت: طول ستاره کوکب و عرض آن چقدر است؟ فرمود: دوازده فرسخ در دوازده فرسخ است. مرد شامی گفت: رنگ آسمان ها و نام های آن ها چیست؟ فرمود: نام آسمان دنیا «رفیع» است، و آن از آب و دود است، و نام آسمان دوّم «قیدوم» است، و آن به رنگ مس می باشد، و نام آسمان سوّم «ماروم» است، و رنگ آن رنگ شَبَه است، و نام آسمان چهارم «ارفلون» است، و رنگ آن مانند رنگ نقره است، و نام آسمان پنجم «هیعون» است، و رنگ آن رنگ طلاست، و نام آسمان ششم «عروس» است، و آن از یاقوت سبز است، و نام آسمان هفتم «عجماء» است، و آن از درّ سفید است….(1)

ص: 681


1- 1077.. فی العیون: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِیُّ بِإِیلَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ جَبَلَةَ الْوَاعِظُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَامِرٍ الطَّائِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِی قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُوسَی الرِّضَا(علیه السلام) قَالَ حَدَّثَنَا أَبِی مُوسَی بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِی جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِی مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِی عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِی الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ(علیه السلام) قَالَ کَانَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) بِالْکُوفَةِ فِی الْجَامِعِ إِذْ قَامَ إِلَیْهِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ فَقَالَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ إِنِّی أَسْأَلُکَ عَنْ أَشْیَاءَ فَقَالَ سَلْ تَفَقُّهاً وَ لَا تَسْأَلْ تَعَنُّتاً فَأَحْدَقَ النَّاسُ بِأَبْصَارِهِمْ.فَقَالَ أَخْبِرْنِی عَنْ أَوَّلِ مَا خَلَقَ اللَّهُ تَعَالَی فَقَالَ(علیه السلام) خَلَقَ النُّورَ قَالَ فَمِمَّ خُلِقَتِ السَّمَاوَاتُ قَالَ(علیه السلام) مِنْ بُخَارِ الْمَاءِ قَالَ فَمِمَّ خُلِقَتِ الْأَرْضُ قَالَ(علیه السلام) مِنْ زَبَدِ الْمَاءِ قَالَ فَمِمَّ خُلِقَتِ الْجِبَالُ قَالَ مِنَ الْأَمْوَاجِ قَالَ فَلِمَ سُمِّیَتْ مَکَّةُ أُمَّ الْقُرَی قَالَ(علیه السلام) لِأَنَّ الْأَرْضَ دُحِیَتْ مِنْ تَحْتِهَا وَ سَأَلَهُ عَنِ السَّمَاءِ الدُّنْیَا مِمَّا هِیَ قَالَ(علیه السلام) مِنْ مَوْجٍ مَکْفُوفٍ وَ سَأَلَهُ عَنْ طُولِ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ وَ عَرْضِهِمَا قَالَ تِسْعُمِائَةِ فَرْسَخٍ فِی تِسْعِمِائَةِ فَرْسَخٍ وَ سَأَلَهُ کَمْ طُولُ الْکَوْکَبِ وَ عَرْضُهُ قَالَ اثْنَا عَشَرَ فَرْسَخاً فِی مِثْلِهَا وَ سَأَلَهُ عَنْ أَلْوَانِ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَ أَسْمَائِهَا فَقَالَ لَهُ اسْمُ أسماء [السَّمَاءِ] الدُّنْیَا رَفِیعٌ وَ هِیَ مِنْ مَاءٍ وَ دُخَانٍ وَ اسْمُ السَّمَاءِ الثَّانِیَةِ فَیْدُومٌ وَ هِیَ عَلَی لَوْنِ النُّحَاسِ وَ السَّمَاءُ الثَّالِثَةُ اسْمُهَا الْمَارُومُ وَ هِیَ عَلَی لَوْنِ الشَّبَهِ وَ السَّمَاءُ الرَّابِعَةُ اسْمُهَا أرفلون وَ هِیَ عَلَی لَوْنِ الْفِضَّةِ وَ السَّمَاءُ الْخَامِسَةُ اسْمُهَا هیعون وَ هِیَ عَلَی لَوْنِ الذَّهَبِ وَ السَّمَاءُ السَّادِسَةُ اسْمُهَا عَرُوسٌ وَ هِیَ یَاقُوتَةٌ خَضْرَاءُ وَ السَّمَاءُ السَّابِعَةُ اسْمُهَا عَجْمَاءُ وَ هِیَ دُرَّةٌ بَیْضَاءُ. وَ سَأَلَهُ عَنِ الثَّوْرِ مَا بَالُهُ غَاضٌّ طَرْفَهُ لَمْ یَرْفَعْ رَأْسَهُ إِلَی السَّمَاءِ قَالَ(علیه السلام) حَیَاءً مِنَ اللَّهِ؟عز؟ لَمَّا عَبَدَ قَوْمُ مُوسَی الْعِجْلَ نَکَسَ رَأْسَهُ وَ سَأَلَهُ عَنْ مَنْ جَمَعَ بَیْنَ الْأُخْتَیْنِ فَقَالَ(علیه السلام) یَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ جَمَعَ بَیْنَ حبار وَ رَاحِیلَ فَحُرِّمَ بَعْدَ ذَلِکَ فَأُنْزِلَ وَ أَنْ تَجْمَعُوا بَیْنَ الْأُخْتَیْنِ وَ سَأَلَهُ عَنِ الْمَدِّ وَ الْجَزْرِ مَا هُمَا فَقَالَ مَلَکٌ مِنْ مَلَائِکَةِ اللَّهِ؟عز؟ مُوَکَّلٌ بِالْبِحَارِ یُقَالُ لَهُ رُومَانُ فَإِذَا وَضَعَ قَدَمَیْهِ فِی الْبَحْرِ فَاضَ فَإِذَا أَخْرَجَهُمَا غَاضَ وَ سَأَلَهُ عَنِ اسْمِ أَبِی الْجِنِّ فَقَالَ شُومَانُ وَ هُوَ الَّذِی خُلِقَ مِنْ مارِجٍ مِنْ نارٍ وَ سَأَلَهُ هَلْ بَعَثَ اللَّهُ؟عز؟ نَبِیّاً إِلَی الْجِنِّ فَقَالَ(علیه السلام) نَعَمْ بَعَثَ إِلَیْهِمْ نَبِیّاً یُقَالُ لَهُ یُوسُفُ فَدَعَاهُمْ إِلَی اللَّهِ؟عز؟ فَقَتَلُوهُ. وَ سَأَلَهُ عَنِ اسْمِ إِبْلِیسَ مَا کَانَ فِی السَّمَاءِ قَالَ کَانَ اسْمُهُ الْحَارِثُ وَ سَأَلَهُ لِمَ سُمِّیَ آدَمُ آدَمَ قَالَ(علیه السلام) لِأَنَّهُ خُلِقَ مِنْ أَدِیمِ الْأَرْضِ وَ سَأَلَهُ لِمَ صَارَتِ الْمِیرَاثُ لِلذَّکَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَیَیْنِ فَقَالَ(علیه السلام) مِنْ قِبَلِ السُّنْبُلَةِ کَانَتْ عَلَیْهَا ثَلَاثُ حَبَّاتٍ فَبَادَرَتْ إِلَیْهَا حَوَّاءُ فَأَکَلَتْ مِنْهَا حَبَّةً وَ أَطْعَمَتْ آدَمَ حَبَّتَیْنِ فَمِنْ ذَلِکَ وُرِّثَ لِلذَّکَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَیَیْنِ وَ سَأَلَهُ مَنْ خَلَقَ اللَّهُ؟عز؟ مِنَ الْأَنْبِیَاءِ مَخْتُوناً فَقَالَ(علیه السلام) خَلَقَ اللَّهُ؟عز؟ آدَمَ مَخْتُوناً وَ وُلِدَ شَیْثٌ مَخْتُوناً وَ إِدْرِیسُ وَ نُوحٌ وَ سَامُ بْنُ نُوحٍ وَ إِبْرَاهِیمُ وَ دَاوُدُ وَ سُلَیْمَانُ وَ لُوطٌ وَ إِسْمَاعِیلُ وَ مُوسَی وَ عِیسَی(علیه السلام) وَ مُحَمَّدٌ(صلی الله علیه و آله) وَ سَأَلَهُ کَمْ کَانَ عُمُرُ آدَمَ(علیه السلام) فَقَالَ تِسْعُمِائَةِ سَنَةٍ وَ ثَلَاثِینَ سَنَةً وَ سَأَلَهُ عَنْ أَوَّلِ مَنْ قَالَ الشِّعْرَ فَقَالَ آدَمُ(علیه السلام) قَالَ وَ مَا کَانَ شِعْرُهُ قَالَ(علیه السلام) لَمَّا أُنْزِلَ إِلَی الْأَرْضِ مِنَ السَّمَاءِ فَرَأَی تُرْبَتَهَا وَ سِعَتَهَا وَ هَوَاهَا وَ قَتَلَ قَابِیلُ هَابِیلَ قَالَ آدَمُ(علیه السلام). [عیون، ج 1، ص 240، ح 1]

ص: 682

یکی از اصحاب امام باقر(علیه السلام) گوید: امام از خود شروع به سخن نمود و فرمود:

آگاه باشید که ذوالقرنین از بین سحاب ذلول [آرام] و سحاب سخت، ذلول را انتخاب نمود، و برای صاحب شما سحاب سخت ذخیره شده است. گفتم:

سحاب سخت و صعب چیست؟ فرمود: آن سحابی است که در آن رعد و برق و صاعقه باشد، و صاحب شما [یعنی امیرالمؤمنین(علیه السلام)] بر آن سوار خواهد شد و بین آسمان های هفت گانه سیر خواهد نمود، و پنج آسمان را آباد، و دو آسمان را خراب خواهد دید.(1) و در روایت دیگری ابوبصیر گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

علی (صلوات الله علیه) مالک ما فوق زمین و مالک زیر زمین شد، و ابر آرام و ابر سخت بر او عرضه گردید، و او ابر سخت را انتخاب نمود، و در ابر سخت قدرت و ملکوت ما تحت الأرض است، و در ابر آرام قدرت و ملکوت ما فوق الأرض است، و علی(علیه السلام) ابر سخت را انتخاب نمود، و آن ابر او را به هفت زمین سیر داد، و آن حضرت سه زمین را خراب یافت و چهار زمین را آباد یافت.(2)

ص: 683


1- 1078.. فی بصائر الدرجات أحمد بن محمّد عن علی بن سنان عن عبد الرحیم قال: ابتدأنی ابو جعفر(علیه السلام) فقال: اما ان ذا القرنین فقد خیر السحاب و اختار الذلول، و ذخر لصاحبکم الصعب، قلت: و ما الصعب؟ قال: ما کان من سحاب فیه رعد و برق و صاعقة فصاحبکم یرکبه اما انه سیرکب السحاب و یرقی فی الأسباب أسباب السماوات السبع، خمس عوامر و ثنتان خراب. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 366، ح 92]
2- 1079.. أحمد بن محمّد عن الحسین بن سعید عن عثمان بن عیسی عن سماعة بن مهران أو غیره عن أبی بصیر عن أبی جعفر(علیه السلام) انه قال: انّ علیّا صلوات الله علیه ملک ما فوق الأرض و ما تحتها، فعرضت له السحابتان الصعب و الذلول فاختار الصعب فکان فی الصعب ملک ما تحت الأرض، و فی الذلول ملک ما فوق الأرض. و اختار الصعب علی الذلول، فدارت به سبع أرضین فوجد ثلاثا خرابا و أربعا عوامر. [همان، ح 93]

سوره ی تحریم

اشاره

محلّ نزول: مدینه منوّره.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی حجرات نازل شده است.

تعداد آیات: 12 آیه.

ثواب قرائت سوره ی تحریم بخشی از ثواب قرائت این سوره در ابتدای سوره طلاق بیان شد.

از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که سوره ی تحریم را قرائت کند، خداوند توفیق توبه نصوح به او می دهد، و اگر این سوره را بر عقرب گزیده، بخوانند، خداوند او را شفا می دهد و سمّ در او اثر نمی کند، و اگر این سوره را بنویسند و بشویند، و آب آن را بر مصروعی بپاشند، بهبود یابد، و شیطان او آتش گیرد.

و از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بر مریضی بخواند، آرامش یابد، و اگر مبتلای به لرزه باشد تسکین یابد، و اگر مبتلای به صرع باشد به هوش آید، و اگر کسی که به بی خوابی افتاده بخواند، به خواب رود، و اگر بسیار مقروض باشد، چیزی از قرض های او باقی نماند، و قرض های او ادا شود.(1)

ص: 684


1- 1080.. -- البرهان: و من (خواص القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأها أعطاه الله توبة نصوحا، و من قرأها علی ملسوع شفاه الله و لم یمش السم فیه، و إن کتبت و رش ماؤها علی مصروع احترق شیطانه». -- و فیه: و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من قرأها أعطاه الله توبة نصوحا، و من قرأها علی ملسوع شفاه الله تعالی، و إن کتبت و محیت بالماء و رش ماؤها علی مصروع زال عنه ذلک الألم». -- و فیه: و قال الصّادق(علیه السلام): «من قرأها علی المریض سکنته، و من قرأها علی الرجفان بردته، و من قرأها علی المصروع تفیقه، و من قرأها علی السهران تنومه، و إن أدمن فی قراءتها من کان علیه دین کثیر لم یبق شی ء بإذن الله تعالی». [تفسیر برهان، ج 5، ص 417، ح 3-1]

سوره ی تحریم، آیات 1 تا 12

متن:

ص: 685

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ یا أَیُّهَا النَّبِیُّ لِمَ تُحَرِّمُ ما أَحَلَّ اللَّهُ لَکَ تَبْتَغی مَرْضاتَ أَزْواجِکَ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحیمٌ 1 قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَکُمْ تَحِلَّةَ أَیْمانِکُمْ وَ اللَّهُ مَوْلاکُمْ وَ هُوَ الْعَلیمُ الْحَکیمُ 2 وَ إِذْ أَسَرَّ النَّبِیُّ إِلی بَعْضِ أَزْواجِهِ حَدیثاً فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَ أَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَیْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَ أَعْرَضَ عَنْ بَعْضٍ فَلَمَّا نَبَّأَها بِهِ قالَتْ مَنْ أَنْبَأَکَ هذا قالَ نَبَّأَنِیَ الْعَلیمُ الْخَبیرُ 3 إِنْ تَتُوبا إِلَی اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُکُما وَ إِنْ تَظاهَرا عَلَیْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلاهُ وَ جِبْریلُ وَ صالِحُ الْمُؤْمِنینَ وَ الْمَلائِکَةُ بَعْدَ ذلِکَ ظَهیرٌ 4 عَسی رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَکُنَّ أَنْ یُبْدِلَهُ أَزْواجاً خَیْراً مِنْکُنَّ مُسْلِماتٍ مُؤْمِناتٍ قانِتاتٍ تائِباتٍ عابِداتٍ سائِحاتٍ ثَیِّباتٍ وَ أَبْکاراً 5 یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا قُوا أَنْفُسَکُمْ وَ أَهْلیکُمْ ناراً وَقُودُهَا النَّاسُ وَ الْحِجارَةُ عَلَیْها مَلائِکَةٌ غِلاظٌ شِدادٌ لا یَعْصُونَ اللَّهَ ما أَمَرَهُمْ وَ یَفْعَلُونَ ما یُؤْمَرُونَ 6 یا أَیُّهَا الَّذینَ کَفَرُوا لا تَعْتَذِرُوا الْیَوْمَ إِنَّما تُجْزَوْنَ ما کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ 7 یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَی اللَّهِ تَوْبَةً نَصُوحاً عَسی رَبُّکُمْ أَنْ یُکَفِّرَ عَنْکُمْ سَیِّئاتِکُمْ وَ یُدْخِلَکُمْ جَنَّاتٍ

ص: 686

تَجْری مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ یَوْمَ لا یُخْزِی اللَّهُ النَّبِیَّ وَ الَّذینَ آمَنُوا مَعَهُ نُورُهُمْ یَسْعی بَیْنَ أَیْدیهِمْ وَ بِأَیْمانِهِمْ یَقُولُونَ رَبَّنا أَتْمِمْ لَنا نُورَنا وَ اغْفِرْ لَنا إِنَّکَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدیرٌ 8 یا أَیُّهَا النَّبِیُّ جاهِدِ الْکُفَّارَ وَ الْمُنافِقینَ وَ اغْلُظْ عَلَیْهِمْ وَ مَأْواهُمْ جَهَنَّمُ وَ بِئْسَ الْمَصیرُ 9 ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلاً لِلَّذینَ کَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَ امْرَأَتَ لُوطٍ کانَتا تَحْتَ عَبْدَیْنِ مِنْ عِبادِنا صالِحَیْنِ فَخانَتاهُما فَلَمْ یُغْنِیا عَنْهُما مِنَ اللَّهِ شَیْئاً وَ قیلَ ادْخُلاَ النَّارَ مَعَ الدَّاخِلینَ 10 وَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلاً لِلَّذینَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قالَتْ رَبِّ ابْنِ لی عِنْدَکَ بَیْتاً فِی الْجَنَّةِ وَ نَجِّنی مِنْ فِرْعَوْنَ وَ عَمَلِهِ وَ نَجِّنی مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمینَ 11 وَ مَرْیَمَ ابْنَتَ عِمْرانَ الَّتی أَحْصَنَتْ فَرْجَها فَنَفَخْنا فیهِ مِنْ رُوحِنا وَ صَدَّقَتْ بِکَلِماتِ رَبِّها وَ کُتُبِهِ وَ کانَتْ مِنَ الْقانِتینَ 12 ¬Kj

لغات:

«حرام» به معنای کار قبیح و ممنوع است که در اسلام از آن نهی شده، و نقیض آن، حلال به معنای کاری است که ممنوعیّت و نهیی از آن نشده است، و «اِبْتغاء» به معنای طلب است، و «بَغْی» طلب استعلای بدون حقّ است، و تَحِلَّة و تحلیل مصدر «حَلَّلَت له کذا» می باشد، و «تحلّة الیمین» یعنی کاری که کفّاره قسم شود، و قسم باز و حلال گردد، و «یمین» به معنای حَلْف و قسم است، و جمع آن أیمان است، و «اِسْرار» اِلقاء معنا به دیگری به صورت پنهانی است، و «تَظاهُرْ» به معنای تعاون است، و «ظهیر» به معنای معین است، و اصل آن از «ظَهْر» به معنای پشت می باشد، و «سائح» به معنای جاری است، و عرب آب جاری را سائح گوید و بالمناسبه کسی که روی زمین سیر می نماید و شهرها را طی می کند را نیز سائح گویند، و «ثَیِّب» زنی را گویند که بعد از سلب بکارت از نزد شوهر خود بازگردد، و «بِکْر» و باکره، زنی را گویند که بکارت او باقی باشد.

ص: 687

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر ای پیامبر! چرا چیزی را که خدا بر تو حلال کرده بخاطر جلب رضایت همسرانت بر خود حرام می کنی؟! و خداوند آمرزنده و رحیم است. (1) خداوند راه گشودن سوگندهایتان را (در این گونه موارد) روشن ساخته و خداوند مولای شماست و او دانا و حکیم است. (2) (به خاطر بیاورید) هنگامی را که پیامبر یکی از رازهای خود را به بعضی از همسرانش گفت، ولی هنگامی که وی آن را افشا کرد و خداوند پیامبرش را از آن آگاه ساخت، قسمتی از آن را برای او بازگو کرد و از قسمت دیگر خودداری نمود هنگامی که پیامبر همسرش را از آن خبر داد، گفت: «چه کسی تو را از این راز آگاه ساخت؟» فرمود:

«خداوند عالم و آگاه مرا با خبر ساخت!» (3) اگر شما (همسران پیامبر) از کار خود توبه کنید (به نفع شماست، زیرا) دلهایتان از حق منحرف گشته و اگر بر ضدّ او دست به دست هم دهید، (کاری از پیش نخواهید برد) زیرا خداوند یاور اوست و همچنین جبرئیل و مؤمنان صالح، و فرشتگان بعد از آنان پشتیبان اویند. (4) امید است که اگر او شما را طلاق دهد، پروردگارش به جای شما همسرانی بهتر برای او قرار دهد، همسرانی مسلمان، مؤمن، متواضع، توبه کار، عابد، هجرت کننده، زنانی غیر باکره و باکره! (5) ای کسانی که ایمان آورده اید خود و خانواده خویش را از آتشی که هیزم آن انسانها و سنگهاست نگه دارید آتشی که فرشتگانی بر آن گمارده شده که خشن و سختگیرند و هرگز فرمان خدا را مخالفت نمی کنند و آنچه را فرمان داده شده اند (به طور کامل) اجرا می نمایند! (6) ای کسانی که کافر شده اید امروز عذرخواهی نکنید، چرا که تنها به اعمالتان جزا داده می شوید! (7) ای کسانی که ایمان آورده اید بسوی خدا توبه کنید، توبه ای خالص امید است (با این کار) پروردگارتان گناهانتان را ببخشد و شما را در

ص: 688

باغهایی از بهشت که نهرها از زیر درختانش جاری است وارد کند، در آن روزی که خداوند پیامبر و کسانی را که با او ایمان آوردند خوار نمی کند این در حالی است که نورشان پیشاپیش آنان و از سوی راست شان در حرکت است، و می گویند: «پروردگارا! نور ما را کامل کن و ما را ببخش که تو بر هر چیز توانایی!» (8) ای پیامبر! با کفّار و منافقین پیکار کن و بر آنان سخت بگیر! جایگاه شان جهنّم است، و بد فرجامی است! (9) خداوند برای کسانی که کافر شده اند به همسر نوح و همسر لوط مثَل زده است، آن دو تحت سرپرستی دو بنده از بندگان صالح ما بودند، ولی به آن دو خیانت کردند و ارتباط با این دو (پیامبر) سودی به حال شان (در برابر عذاب الهی) نداشت، و به آنها گفته شد: «وارد آتش شوید همراه کسانی که وارد می شوند!» (10) و خداوند برای مؤمنان، به همسر فرعون مثَل زده است، در آن هنگام که گفت: «پروردگارا! خانه ای برای من نزد خودت در بهشت بساز، و مرا از فرعون و کار او نجات ده و مرا از گروه ستمگران رهایی بخش!» (11) و همچنین به مریم دختر عمران که دامان خود را پاک نگه داشت، و ما را از روح خود در آن دمیدیم او کلمات پروردگار و کتاب هایش را تصدیق کرد و از مطیعان فرمان خدا بود! (12)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«یَا أَیُّهَا النَّبِیُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَکَ تَبْتَغِی مَرْضَاتَ أَزْوَاجِکَ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَّحِیمٌ * قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَکُمْ تَحِلَّةَ أَیْمَانِکُمْ وَ اللَّهُ مَوْلَاکُمْ وَ هُوَ الْعَلِیمُ الْحَکِیمُ * وَ إِذْ أَسَرَّ النَّبِیُّ إِلَی بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِیثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَ أَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَیْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَ أَعْرَضَ عَن بَعْضٍ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَکَ هَذَا قَالَ نَبَّأَنِیَ الْعَلِیمُ الْخَبِیرُ»(1) مؤلّف گوید:

خلاصه ماجرای جدایی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از برخی از همسران خود -- مطابق

ص: 689


1- 1081.. سوره ی تحریم، آیات 3-1.

روایات -- این است که آن حضرت هر روزی نزد یکی از همسران خود بود، و در روزی که نوبت حفصه دختر عمر بود، حفصه اجازه گرفت تا برای کاری نزد پدر خود برود، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) ماریه قبطیّة را -- که سلطان روم به رسم هدیه تملیک او کرده بود -- خواست و نزد او رفت، و حفصه چون آمد اعتراض نمود که این روز، روز من بود؟! و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) برای جلوگیری از نزاع، برای حفصه سوگند یاد نمود که از این پس نزد قبطیّه نخواهم رفت، و بر حفصه شرط نمود که این خبر را منتشر نکند، ولکن حفصه این قصّه را به عایشه و دیگران خبر داد، و خداوند فرمود: «یَا أَیُّهَا النَّبِیُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَکَ» چرا که ماریه مملوکه ی آن حضرت بود و بر او حلال بود، و بر آن حضرت رعایت نوبت نیز لازم نبود، و در این قصّه رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گناهی مرتکب نشده بود، بلکه از یک حلالی به خاطر ملاحظه از افشای اسرار، خود را ممنوع نموده بود، و از جمله «قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَکُمْ تَحِلَّةَ أَیْمَانِکُمْ» ظاهر می شود که آن حضرت برای حفصه سوگند یاد نموده بود که از آن پس نزد ماریه قبطیّه نرود، و خداوند فرمود: سوگند خود را با کفّاره منحل کن، و کفّاره ی قسم سه چیز است چنان که خداوند می فرماید: «فَکَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاکِینَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِیکُمْ أَوْ کِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِیرُ رَقَبَةٍ فَمَن لَّمْ یَجِدْ فَصِیَامُ ثَلاَثَةِ أَیَّامٍ ذَلِکَ کَفَّارَةُ أَیْمَانِکُمْ»(1)، و آن حضرت ده فقیر را اطعام نمود، و در برخی از اخبار آمده که بنده ای را در راه خدا آزاد نمود.

محمّد بن قیس گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر آیه فوق فرمود:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سوگند یاد نمود و کفاره ی آن را ادا کرد. گفتم: چه چیزی را

ص: 690


1- 1082.. سوره ی مائده، آیه ی 89.

کفّاره قرار داد؟ فرمود: ده فقیر را اطعام نمود، یعنی به هر کدام یک مدّ طعام داد. گفتم: اگر کسی بتواند لباس بدهد چه باید بکند؟ فرمود: باید به هر کدام از ده نفر فقیر لباسی بدهد که ساتر عورات آنان باشد.(1) «وَ إِذْ أَسَرَّ النَّبِیُّ إِلَی بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِیثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَ أَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَیْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَ أَعْرَضَ عَن بَعْضٍ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَکَ هَذَا قَالَ نَبَّأَنِیَ الْعَلِیمُ الْخَبِیرُ * إِن تَتُوبَا إِلَی اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُکُمَا وَ إِن تَظَاهَرَا عَلَیْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَ جِبْرِیلُ وَ صَالِحُ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمَلَائِکَةُ بَعْدَ ذَلِکَ ظَهِیرٌ…»(2) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

سبب نزول آیات فوق این بوده که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در یکی از اطاق های همسران خود بود، و ماریه ی قبطیّه به آن حضرت خدمت می کرد، و یک روز در اطاق حفصه بود و حفصه سراغ کاری رفت، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با ماریه همبستر شد، و چون حفصه فهمید خشم کرد و به آن حضرت گفت: یا رسول الله! آیا در روز من و خانه من و روی بستر من؟ پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) حیا نمود و فرمود:

«بس کن و پنهان دار، و من پس از این، ماریه قبطیّه را بر خود حرام کردم و هرگز با او همبستر نخواهم شد، و من به جای این کار، سرّی را به تو می گویم، و اگر آشکار کنی لعنت خدا و ملائکه و همه مردم بر تو باد.» حفصه گفت: آشکار نخواهم نمود، آن سرّ چیست؟ فرمود: بعد از من ابوبکر خلافت را

ص: 691


1- 1083.. فی الکافی عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی نَجْرَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَیْسٍ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ اللَّهُ؟عز؟ لِنَبِیِّهِ(صلی الله علیه و آله) یا أَیُّهَا النَّبِیُّ لِمَ تُحَرِّمُ ما أَحَلَّ اللَّهُ لَکَ قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَکُمْ تَحِلَّةَ أَیْمانِکُمْ فَجَعَلَهَا یَمِیناً وَ کَفَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قُلْتُ بِمَا کَفَّرَ قَالَ أَطْعَمَ عَشَرَةَ مَسَاکِینَ لِکُلِّ مِسْکِینٍ مُدٌّ قُلْنَا فَمَا حَدُّ الْکِسْوَةِ قَالَ ثَوْبٌ یُوَارِی بِهِ عَوْرَتَهُ. [کافی، ج 7، ص 452، ح 4]
2- 1084.. سوره ی تحریم، آیات 3 و 4.

به دست می گیرد و بعد از او پدر تو عمر. حفصه گفت: این خبر را از کجا دانستی؟ فرمود: خدا به من خبر داد. پس حفصه سرّ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را آشکار نمود، و همان روز به عایشه خبر داد و عایشه به ابوبکر خبر داد و ابوبکر به عمر خبر داد و گفت: اگر باور نمی کنی، از حفصه سؤال کن، و عمر نزد حفصه آمد و گفت: خبری که عایشه از قول تو داده چیست؟ پس حفصه انکار کرد و گفت: من چیزی به او نگفته ام. تا این که عمر اصرار نمود و حفصه گفت:

آری رسول خدا(صلی الله علیه و آله) چنین فرمود. پس آن چهار نفر تصمیم گرفتند که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را مسموم نمایند، و جبرئیل این سوره را بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آورد که خداوند می فرماید: «یَا أَیُّهَا النَّبِیُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَکَ …» و «وَ أَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَیْهِ» یعنی خداوند پیامبر خود را نسبت به این خبر و توطئه کشتن آن حضرت آگاه نمود، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به حفصه فرمود: برای چه خبری که من به تو دادم را به دیگران گفتی و سرّ من را آشکار نمودی؟!(1)

ص: 692


1- 1085.. قال علی بن إبراهیم کان سبب نزولها أن رسول الله(صلی الله علیه و آله) کان فی بعض بیوت نسائه و کانت ماریة القبطیة تکون معه تخدمه و کان ذات یوم فی بیت حفصة فذهبت حفصة فی حاجة لها فتناول رسول الله ماریة، فعلمت حفصة بذلک فغضبت و أقبلت علی رسول الله(صلی الله علیه و آله) و قالت یا رسول الله هذا فی یومی و فی داری و علی فراشی فاستحیا رسول الله منها، فقال کفی فقد حرمت ماریة علی نفسی و لا أطؤها بعد هذا أبدا و أنا أفضی إلیک سرا فإن أنت أخبرت به فعلیک لَعْنَةُ اللَّهِ وَ الْمَلائِکَةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِینَ فقالت نعم ما هو فقال إن أبا بکر یلی الخلافة بعدی ثم من بعده أبوک فقالت من أخبرک بهذا قال الله أخبرنی فأخبرت حفصة عائشة من یومها ذلک و أخبرت عائشة أبا بکر فجاء أبو بکر إلی عمر فقال له إن عائشة أخبرتنی عن حفصة بشی ء و لا أثق بقولها فاسأل أنت حفصة، فجاء عمر إلی حفصة، فقال لها ما هذا الذی أخبرت عنک عائشة، فأنکرت ذلک قالت ما قلت لها من ذلک شیئا، فقال لها عمر إن کان هذا حقا فأخبرینا حتی نتقدم فیه، فقالت نعم قد قال رسول الله ذلک فاجتمع… علی أن یسموا رسول الله فنزل جبرئیل علی رسول الله(صلی الله علیه و آله) بهذه السورة یا أَیُّهَا النَّبِیُّ لِمَ تُحَرِّمُ ما أَحَلَّ اللَّهُ لَکَ إلی قوله تَحِلَّةَ أَیْمانِکُمْ یعنی قد أباح الله لک أن تکفر عن یمینک وَ اللَّهُ مَوْلاکُمْ وَ هُوَ الْعَلِیمُ الْحَکِیمُ وَ إِذْ أَسَرَّ النَّبِیُّ إِلی بَعْضِ أَزْواجِهِ حَدِیثاً فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ أی أخبرت به وَ أَظْهَرَهُ اللَّهُ یعنی أظهر الله نبیه علی ما أخبرت به و ما هموا به عَرَّفَ بَعْضَهُ أی أخبرها و قال لم أخبرت بما أخبرتک. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 375]

سپس علی بن ابراهیم گوید:

«وَ أَعْرَضَ عَن بَعْضٍ» یعنی به آنان نگفت که شما تصمیم قتل من را نمودید. تا این که گوید: و مقصود از «صَالِحُ الْمُؤْمِنِینَ» امیرالمؤمنین(علیه السلام) است، و سپس خداوند حفصه را خطاب نموده و می فرماید: «عَسَی رَبُّهُ إِن طَلَّقَکُنَّ أَن یُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَیْرًا مِّنکُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَیِّبَاتٍ وَ أَبْکَارًا.»(1) و در کتاب های اهل تسنّن آمده که ابومالک از ابن عبّاس نقل نموده، و ابوبکر حضرمی از امام باقر(علیه السلام)، و ثعلبی با سند خود از موسی بن جعفر(علیه السلام) و از اسماء بنت عمیس نقل نموده اند که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

مقصود از «صَالِحُ الْمُؤْمِنِینَ» امیرالمؤمنین(علیه السلام) است.(2)

ص: 693


1- 1086.. و فیه: و قوله وَ أَعْرَضَ عَنْ بَعْضٍ قال لم یخبرهم بما علم مما هموا به قالَتْ مَنْ أَنْبَأَکَ هذا قالَ نَبَّأَنِیَ الْعَلِیمُ الْخَبِیرُ إِنْ تَتُوبا إِلَی اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُکُما وَ إِنْ تَظاهَرا عَلَیْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلاهُ وَ جِبْرِیلُ وَ صالِحُ الْمُؤْمِنِینَ یعنی أمیر المؤمنین(علیه السلام) وَ الْمَلائِکَةُ بَعْدَ ذلِکَ ظَهِیرٌ یعنی لأمیر المؤمنین(علیه السلام). ثم خاطبها فقال: عَسی رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَکُنَّ أَنْ یُبْدِلَهُ أَزْواجاً خَیْراً مِنْکُنَّ مُسْلِماتٍ مُؤْمِناتٍ قانِتاتٍ تائِباتٍ عابِداتٍ سائِحاتٍ ثَیِّباتٍ وَ أَبْکاراً عرض عائشة لأنه لم یتزوج ببکر غیر عائشة. [همان]
2- 1087.. و فی المناقب السری عن أبی مالک عن ابن عبّاس و أبو بکر الحضرمی عن أبی جعفر(علیه السلام) و الثعلبی بالإسناد عن موسی بن جعفر(علیه السلام) و عن أسماء بنت عمیس عن النّبی(صلی الله علیه و آله) قال و صالح المؤمنین علی بن أبی طالب زید بن علی و الناصر للحق و صالح المؤمنین علی بن أبی طالب رواه أبو نعیم الأصفهانی بالإسناد عن أسماء بنت عمیس ابن عبّاس عن النّبی أن علیا باب الهدی بعدی و الداعی إلی ربی و هو صالح المؤمنین. [مناقب ابن شهر آشوب، ج 3، ص 77]

و از طریق مخالفین نیز از ابن عبّاس نقل شده که گوید:

«وَ إِن تَظَاهَرَا عَلَیْهِ» درباره ی عایشه و حفصه نازل شد، و «فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ» درباره ی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نازل شد، و «وَ صَالِحُ الْمُؤْمِنِینَ» فقط درباره ی علی(علیه السلام) نازل شد.

و در کتاب مختصر وسیط الواحدی از ابن عبّاس نقل شده که گوید:

مدّتی بود که ما می خواستم از عمر سؤال کنم، و من پس از دو سال در «مَرِّ ظهران» او را دیدم که می خواست قضای حاجت کند، و چون بازگشت من رفتم و بر روی دست او آب ریختم و گفتم: یا امیرالمؤمنین، آن دو زنی که خداوند می فرماید: «وَ إِن تَظَاهَرَا عَلَیْهِ…» کدام بودند که بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) تظاهر و دشمنی پیدا کردند؟ عمر گفت: آن ها عایشه و حفصه بودند.(1)

ص: 694


1- 1088.. -- البرهان و من طریق المخالفین أیضا، عن ابن عبّاس، قوله: وَ إِنْ تَظاهَرا عَلَیْهِ نزلت فی عائشة و حفصة فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلاهُ نزلت فی رسول الله(صلی الله علیه و آله) وَ جِبْرِیلُ وَ صالِحُ الْمُؤْمِنِینَ نزلت فی علی خاصة. -- و فیه: و من (مختصر وسیط الواحدی) للشهرزوری: عن ابن عبّاس، قال: أردت أن أسأل عمر بن الخطاب، فمکثت سنتین، فلما کنا بمر الظهران و ذهب لیقضی حاجته، فجاء و قد قضی حاجته، فذهبت أصب علیه من الماء، فقلت: یا أمیر المؤمنین، من المرأتان اللتان تظاهرتا علی رسول الله(صلی الله علیه و آله)؟ قال: عائشة و حفصة. [تفسیر برهان، ج 5، ص 422، ح 17 و 18]

«یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَکُمْ وَ أَهْلِیکُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَ الْحِجَارَةُ عَلَیْهَا مَلَائِکَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَا یَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَ یَفْعَلُونَ مَا یُؤْمَرُونَ»(1) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

خطاب «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا» اختصاص به مؤمنان خالص ندارد، بلکه شامل منافقان و گم راهان و هر کس که در ظاهر مسلمان شده باشد می شود.(2) امام صادق(علیه السلام) نیز می فرماید:

هنگامی که این آیه نازل شد، یکی از مسلمانان گریان شد و گفت: من از حفظ خود عاجز هستم، چگونه می توانم دیگران را حفظ کنم؟ [تا گرفتار عذاب نشوند] پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او فرمود: همان اندازه که آنان را از گناه نهی کنی، مانند این که خود را نهی می کنی، کافی خواهد بود.(3)

ص: 695


1- 1089.. سوره ی تحریم، آیه ی 6.
2- 1090.. و فی الکافی أَبُو عَلِیٍّ الْأَشْعَرِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَدِیدٍ عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ إِبْلِیسَ أَ کَانَ مِنَ الْمَلَائِکَةِ أَمْ کَانَ یَلِی شَیْئاً مِنْ أَمْرِ السَّمَاءِ فَقَالَ لَمْ یَکُنْ مِنَ الْمَلَائِکَةِ وَ لَمْ یَکُنْ یَلِی شَیْئاً مِنْ أَمْرِ السَّمَاءِ وَ لَا کَرَامَةَ فَأَتَیْتُ الطَّیَّارَ فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا سَمِعْتُ فَأَنْکَرَهُ وَ قَالَ وَ کَیْفَ لَا یَکُونُ مِنَ الْمَلَائِکَةِ وَ اللَّهُ؟عز؟ یَقُولُ -- وَ إِذْ قُلْنا لِلْمَلائِکَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِیسَ فَدَخَلَ عَلَیْهِ الطَّیَّارُ فَسَأَلَهُ وَ أَنَا عِنْدَهُ فَقَالَ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاکَ رَأَیْتَ قَوْلَهُ؟عز؟ -- یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا فِی غَیْرِ مَکَانٍ مِنْ مُخَاطَبَةِ الْمُؤْمِنِینَ أَ یَدْخُلُ فِی هَذَا الْمُنَافِقُونَ قَالَ نَعَمْ یَدْخُلُ فِی هَذَا الْمُنَافِقُونَ وَ الضُّلَّالُ وَ کُلُّ مَنْ أَقَرَّ بِالدَّعْوَةِ الظَّاهِرَةِ. [کافی، ج 8، ص 274، ح 413]
3- 1091.. و فیه: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُذَافِرٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَی مَوْلَی آلِ سَامٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا قُوا أَنْفُسَکُمْ وَ أَهْلِیکُمْ ناراً جَلَسَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِینَ یَبْکِی وَ قَالَ أَنَا عَجَزْتُ عَنْ نَفْسِی کُلِّفْتُ أَهْلِی فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) حَسْبُکَ أَنْ تَأْمُرَهُمْ بِمَا تَأْمُرُ بِهِ نَفْسَکَ وَ تَنْهَاهُمْ عَمَّا تَنْهَی عَنْهُ نَفْسَکَ. [کافی، ج 5، ص 62، ح 3]

سلیمان بن خالد گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: مرا خانواده ای است که سخن من را می پذیرند، آیا آنان را دعوت به ولایت شما بکنم؟ فرمود:

آری، خداوند می فرماید: «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَکُمْ وَ أَهْلِیکُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَ الْحِجَارَةُ….»(1) امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

من همراه رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بودم و به کوهی برخورد کردیم که اشک از آن جاری بود، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او فرمود: برای چه گریه می کنی؟ پس آن کوه گفت: «یا رسول الله! عیسی(علیه السلام) بر من عبور کرد، و مردم را از آتشی که گیرانه آن مردم، و کوه ها هستند ترساند و من می ترسم گیرانه آتش دوزخ باشم» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «هراس مکن آن کوه، کوه کبریت است» پس کوه آرام گرفت.(2)

ص: 696


1- 1092.. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْکَانَ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) إِنَّ لِی أَهْلَ بَیْتٍ وَ هُمْ یَسْمَعُونَ مِنِّی أَ فَأَدْعُوهُمْ إِلَی هَذَا الْأَمْرِ فَقَالَ نَعَمْ إِنَّ اللَّهَ؟عز؟ یَقُولُ فِی کِتَابِهِ -- یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا قُوا أَنْفُسَکُمْ وَ أَهْلِیکُمْ ناراً وَقُودُهَا النَّاسُ وَ الْحِجارَةُ. [کافی، ج 2، ص 211، ح 1]
2- 1093.. الإحتجاج عن أمیر المؤمنین(علیه السلام) قال: وَ لَقَدْ مَرَرْنَا مَعَهُ بِجَبَلٍ وَ إِذَا الدُّمُوعُ تَخْرُجُ مِنْ بَعْضِهِ فَقَالَ لَهُ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) مَا یُبْکِیکَ یَا جَبَلُ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ کَانَ الْمَسِیحُ مَرَّ بِی وَ هُوَ یُخَوِّفُ النَّاسَ مِنْ نَارٍ وَقُودُهَا النَّاسُ وَ الْحِجارَةُ -- وَ أَنَا أَخَافُ أَنْ أَکُونَ مِنْ تِلْکَ الْحِجَارَةِ قَالَ لَهُ لَا تَخَفْ تِلْکَ الْحِجَارَةُ الْکِبْرِیتُ فَقَرَّ الْجَبَلُ وَ سَکَنَ وَ هَدَأَ وَ أَجَابَ لِقَوْلِهِ(صلی الله علیه و آله). [احتجاج، ج 1، ص 220]

«یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَی اللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَی رَبُّکُمْ أَن یُکَفِّرَ عَنکُمْ سَیِّئَاتِکُمْ وَ یُدْخِلَکُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِی مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ یَوْمَ لَا یُخْزِی اللَّهُ النَّبِیَّ وَ الَّذِینَ آمَنُوا مَعَهُ نُورُهُمْ یَسْعَی بَیْنَ أَیْدِیهِمْ وَ بِأَیْمَانِهِمْ یَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَ اغْفِرْ لَنَا إِنَّکَ عَلَی کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ»(1) ابوالصباح کنانی گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

توبه نصوح این است که توبه کننده هرگز به آن گناه بازنگردد.(2) ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه فوق فرمود:

توبه نصوح این است که گنهکار هرگز به آن گناه باز نگردد. پس من گفتم: کدامیک از ما بعد از توبه، به گناه باز نمی گردد؟ فرمود: ای ابوبصیر خداوند از بندگان خود، آن گروه را دوست می دارد، که همواره مورد امتحان قرار بگیرند و فراوان توبه کنند.(3) معاویة بن وهب گوید: از امام صادق(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

هنگامی که بنده توبه نصوح می کند، خداوند او را دوست می دارد، و در دنیا و آخرت آبروی او را حفظ می نماید. گفتم: چگونه آبروی او را حفظ می کند؟

ص: 697


1- 1094.. سوره ی تحریم، آیه ی 8.
2- 1095.. فی الکافی عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَیْلِ عَنْ أَبِی الصَّبَّاحِ الْکِنَانِیِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ؟عز؟ -- یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَی اللَّهِ تَوْبَةً نَصُوحاً قَالَ یَتُوبُ الْعَبْدُ مِنَ الذَّنْبِ ثُمَّ لَا یَعُودُ فِیهِ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَیْلِ سَأَلْتُ عَنْهَا أَبَا الْحَسَنِ(علیه السلام) فَقَالَ یَتُوبُ مِنَ الذَّنْبِ ثُمَّ لَا یَعُودُ فِیهِ وَ أَحَبُّ الْعِبَادِ إِلَی اللَّهِ تَعَالَی الْمُفَتَّنُونَ التَّوَّابُونَ. [کافی، ج 2، ص 432، ح 3]
3- 1096.. و فیه عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَی اللَّهِ تَوْبَةً نَصُوحاً قَالَ هُوَ الذَّنْبُ الَّذِی لَا یَعُودُ فِیهِ أَبَداً قُلْتُ وَ أَیُّنَا لَمْ یَعُدْ فَقَالَ یَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ مِنْ عِبَادِهِ الْمُفَتَّنَ التَّوَّابَ. [کافی، ج 2، ص 432، ح 4]

فرمود: آن دو ملک حافظ اعمال را نسبت به آنچه در نامه او نوشته اند فراموشی می دهد، و به اعضای بدن او می گوید: گناهان او را مستور نمایید، و به زمین می گوید: گناهانی که او روی تو انجام داده است را کتمان کن» از این رو هنگامی که خدا را ملاقات می کند، کسی بر او شهادت به گناه نمی دهد.(1) احمد بن هلال گوید: از حضرت ابی الحسن علی بن موسی الرّضا(علیه السلام) راجع به توبه نصوح سؤال کردم، و آن حضرت در پاسخ من نوشت:

توبه نصوح این است که باطن توبه کننده مانند ظاهر او باشد، بلکه بهتر از ظاهر او باشد.(2) و روایت شده که توبه نصوح این است که بنده از گناهی توبه کند، و نیّت او این باشد که هرگز آن گناه را انجام ندهد.(3)

ص: 698


1- 1097.. و فیه عن مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ إِذَا تَابَ الْعَبْدُ تَوْبَةً نَصُوحاً أَحَبَّهُ اللَّهُ فَسَتَرَ عَلَیْهِ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ فَقُلْتُ وَ کَیْفَ یَسْتُرُ عَلَیْهِ قَالَ یُنْسِی مَلَکَیْهِ مَا کَتَبَا عَلَیْهِ مِنَ الذُّنُوبِ وَ یُوحِی إِلَی جَوَارِحِهِ اکْتُمِی عَلَیْهِ ذُنُوبَهُ وَ یُوحِی إِلَی بِقَاعِ الْأَرْضِ اکْتُمِی مَا کَانَ یَعْمَلُ عَلَیْکِ مِنَ الذُّنُوبِ فَیَلْقَی اللَّهَ حِینَ یَلْقَاهُ وَ لَیْسَ شَیْ ءٌ یَشْهَدُ عَلَیْهِ بِشَیْ ءٍ مِنَ الذُّنُوبِ. [کافی، ج 2، ص 430، ح 1]
2- 1098.. فی المعانی: أَبِی رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ الْأَخِیرَ(علیه السلام) عَنِ التَّوْبَةِ النَّصُوحِ مَا هِیَ فَکَتَبَ(علیه السلام) أَنْ یَکُونَ الْبَاطِنُ کَالظَّاهِرِ وَ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِکَ. [معانی الأخبار، ص 174، ح 1]
3- 1099.. و فیه: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَی بْنِ الْمُتَوَکِّلِ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِیسَی بْنِ عُبَیْدِ اللَّهِ الْیَقْطِینِیُّ عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ وَ غَیْرِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ التَّوْبَةُ النَّصُوحُ أَنْ یَکُونَ بَاطِنُ الرَّجُلِ کَظَاهِرِهِ وَ أَفْضَلَ وَ قَدْ رُوِیَ أَنَّ التَّوْبَةَ النَّصُوحَ هُوَ أَنْ یَتُوبَ الرَّجُلُ مِنْ ذَنْبٍ وَ یَنْوِیَ أَنْ لَا یَعُودَ إِلَیْهِ أَبَداً. [معانی الأخبار، ص 174، ح 3]

و از امام کاظم(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

توبه نصوح این است که بنده توبه کند، و پس از آن به گناه خود باز نگردد، و محبوب ترین بندگان خدا، بنده ی باتقوا و تائب است.(1) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «یَسْعَی نُورُهُم بَیْنَ أَیْدِیهِمْ وَ بِأَیْمَانِهِم» ائمّه(علیهم السلام) هستند که نور آنان در مقابل و در طرف راست آنان می تابد، تا داخل بهشت شوند.(2)

ص: 699


1- 1100.. القمّی: قال الحسین وحدثنی محمّد بن الفضیل عن أبی الحسن(علیه السلام) فی قوله یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَی اللَّهِ تَوْبَةً نَصُوحاً قال ع: یتوب العبد ثم لا یرجع فیه و إن أحب عباد الله إلی الله المتقی التائب. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 377]
2- 1101.. عن کافی عن عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَمُّونٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَصَمِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ صَالِحِ بْنِ سَهْلٍ الْهَمْدَانِیِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَی -- اللَّهُ نُورُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ کَمِشْکاةٍ فَاطِمَةُ(علیه السلام) فِیها مِصْباحٌ الْحَسَنُ -- الْمِصْباحُ فِی زُجاجَةٍ الْحُسَیْنُ -- الزُّجاجَةُ کَأَنَّها کَوْکَبٌ دُرِّیٌّ فَاطِمَةُ کَوْکَبٌ دُرِّیٌّ بَیْنَ نِسَاءِ أَهْلِ الدُّنْیَا -- یُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبارَکَةٍ إِبْرَاهِیمُ؟سهما؟ -- زَیْتُونَةٍ لا شَرْقِیَّةٍ وَ لا غَرْبِیَّةٍ لَا یَهُودِیَّةٍ وَ لَا نَصْرَانِیَّةٍ -- یَکادُ زَیْتُها یُضِی ءُ یَکَادُ الْعِلْمُ یَنْفَجِرُ بِهَا -- وَ لَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نارٌ نُورٌ عَلی نُورٍ إِمَامٌ مِنْهَا بَعْدَ إِمَامٍ -- یَهْدِی اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ یَشاءُ یَهْدِی اللَّهُ لِلْأَئِمَّةِ مَنْ یَشَاءُ -- وَ یَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثالَ لِلنَّاسِ قُلْتُ أَوْ کَظُلُماتٍ قَالَ الْأَوَّلُ وَ صَاحِبُهُ -- یَغْشاهُ مَوْجٌ الثَّالِثُ -- مِنْ فَوْقِهِ مَوْجٌ ظُلُمَاتٌ الثَّانِی -- بَعْضُها فَوْقَ بَعْضٍ مُعَاوِیَةُ (لَعَنَهُ اللَّهُ) وَ فِتَنُ بَنِی أُمَیَّةَ -- إِذا أَخْرَجَ یَدَهُ الْمُؤْمِنُ فِی ظُلْمَةِ فِتْنَتِهِمْ -- لَمْ یَکَدْ یَراها وَ مَنْ لَمْ یَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ نُوراً إِمَاماً مِنْ وُلْدِ فَاطِمَةَ؟سهما؟ -- فَما لَهُ مِنْ نُورٍ إِمَامٍ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ قَالَ فِی قَوْلِهِ -- یَسْعی نُورُهُمْ بَیْنَ أَیْدِیهِمْ وَ بِأَیْمانِهِمْ أَئِمَّةُ الْمُؤْمِنِینَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ تَسْعَی بَیْنَ یَدَیِ الْمُؤْمِنِینَ وَ بِأَیْمَانِهِمْ حَتَّی یُنْزِلُوهُمْ مَنَازِلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ. [کافی، ج 1، ص 195، ح 5]

جابر گوید:

روزی من خدمت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بودم ناگهان آن حضرت روی مبارک به علی(علیه السلام) نمود و فرمود: یا ابالحسن آیا می خواهی به تو بشارت بدهم؟ علی(علیه السلام) فرمود: آری یا رسول الله. رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «اکنون جبرئیل از ناحیه خداوند به من خبر می دهد که خداوند به شیعیان و دوستان تو هفت خصلت عطا نموده است:

-- ارفاق و راحتی، هنگام مرگ، 2. انیس نیکو، هنگام وحشت، 3. نور، هنگام ظلمت و تاریکی، 4. امنیّت، هنگام فزع و وحشت، 5. عدل و قسط هنگام میزان، 6. جواز بر صراط، 7. دخول در بهشت قبل از مردم دیگر.» سپس فرمود: «نُورُهُم یَسْعَی بَیْنَ أَیْدِیهِمْ وَ بِأَیْمَانِهِم.»(1) «یَا أَیُّهَا النَّبِیُّ جَاهِدِ الْکُفَّارَ وَ الْمُنَافِقِینَ وَ اغْلُظْ عَلَیْهِمْ وَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَ بِئْسَ الْمَصِیرُ»(2) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با کفّار جنگ نمود، و علی(علیه السلام) با منافقین جنگ کرد،

ص: 700


1- 1102.. فی الخصال: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَمَّارُ بْنُ الْحُسَیْنِ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِصْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّبَرِیُّ بِمَکَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ اللَّیْثِ الرَّازِیُّ عَنْ شَیْبَانَ بْنِ فَرُّوخٍ الْأُبُلِّیِّ عَنْ هَمَّامِ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِیلٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِیِّ قَالَ کُنْتُ ذَاتَ یَوْمٍ عِنْدَ النَّبِیِّ إِذْ أَقْبَلَ بِوَجْهِهِ عَلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) فَقَالَ أَ لَا أُبَشِّرُکَ یَا أَبَا الْحَسَنِ قَالَ بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ هَذَا جَبْرَئِیلُ یُخْبِرُنِی عَنِ اللَّهِ؟ج؟ أَنَّهُ قَدْ أَعْطَی شِیعَتَکَ وَ مُحِبِّیکَ سَبْعَ خِصَالٍ الرِّفْقَ عِنْدَ الْمَوْتِ وَ الْأُنْسَ عِنْدَ الْوَحْشَةِ وَ النُّورَ عِنْدَ الظُّلْمَةِ وَ الْأَمْنَ عِنْدَ الْفَزَعِ وَ الْقِسْطَ عِنْدَ الْمِیزَانِ وَ الْجَوَازَ عَلَی الصِّرَاطِ وَ دُخُولَ الْجَنَّةِ قَبْلَ النَّاسِ نُورُهُمْ یَسْعی بَیْنَ أَیْدِیهِمْ وَ بِأَیْمانِهِمْ. [خصال، ج 2، ص 402، ح 112]
2- 1103.. سوره ی تحریم، آیه ی 9.

همانند جنگ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با کفّار.(1) ابن عبّاس گوید: هنگامی که آیه فوق نازل شد، رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

«من با کفّار و منافقین جنگ خواهم نمود» و جبرئیل(علیه السلام) آمد و گفت: تو یا علی جنگ خواهید کرد. [یعنی تو با کفّار جنگ خواهی کرد و علی(علیه السلام) با منافقین جنگ خواهد نمود.](2) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با هیچ منافقی جنگ نکرد و با آنان الفت داشت، و علی(علیه السلام) نیز با منافقین جنگ نمود.

مؤلّف گوید:

تفسیر این آیه در سوره توبه گذشت.(3)

ص: 701


1- 1104.. القمّی: أخبرنی الحسین بن محمّد عن المعلی بن محمّد عن أحمد بن محمّد بن عبد الله عن یعقوب بن یزید [زید] عن سلیمان الکاتب عن بعض أصحابه عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله یا أَیُّهَا النَّبِیُّ جاهِدِ الْکُفَّارَ وَ الْمُنافِقِینَ قال هکذا نزلت فجاهد رسول الله(صلی الله علیه و آله) الکفار و جاهد علی(علیه السلام) المنافقین فجاهد علی(علیه السلام) جهاد رسول الله(صلی الله علیه و آله). [تفسیر قمّی، ج 2، ص 377]
2- 1105.. فی الأمالی: أخبرنا جماعة، عن أبی المفضل، قال حدثنا محمّد بن الحسین بن حفص الخثعمی، قال حدثنا إسماعیل بن إسحاق الراشدی، قال حدثنا حسین بن الحسن الفزاری، قال حدثنا یحیی بن سلمة بن کهیل، عن أبیه، عن مجاهد، عن ابن عبّاس، قال لما نزلت «یا أَیُّهَا النَّبِیُّ جاهِدِ الْکُفَّارَ وَ الْمُنافِقِینَ» قال النّبی(صلی الله علیه و آله) لأجاهدن العمالقة یعنی الکفار و المنافقین فأتاه جبرئیل(علیه السلام) و قال أنت أو علی. [امالی طوسی، ص 502]
3- 1106.. فی المجمع عن الصّادق(علیه السلام) انّه قرأ جاهِدِ الْکُفَّارَ بالمنافقین قال انّ رسول اللَّه(صلی الله علیه و آله) لم یقاتل منافقاً قطّ انّما کان یتألّفهم. [رواه فی تفسیر صافی، ج 5، ص 197]

«ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِینَ کَفَرُوا اِمْرَأَةَ نُوحٍ وَ اِمْرَأَةَ لُوطٍ کَانَتَا تَحْتَ عَبْدَیْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَیْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ یُغْنِیَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَیْئًا وَ قِیلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِینَ * وَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِینَ آمَنُوا اِمْرَأَةَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِی عِندَکَ بَیْتًا فِی الْجَنَّةِ وَ نَجِّنِی مِن فِرْعَوْنَ وَ عَمَلِهِ وَ نَجِّنِی مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ * وَ مَرْیَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِی أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِیهِ مِن رُّوحِنَا وَ صَدَّقَتْ بِکَلِمَاتِ رَبِّهَا وَ کُتُبِهِ وَ کَانَتْ مِنَ الْقَانِتِینَ»(1) امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

«اِمْرَأَةَ نُوحٍ وَ اِمْرَأَةَ لُوطٍ…» مَثَلی است که خداوند برای عایشه و حفصه زده، چرا که آنان نیز مانند همسر نوح و همسر لوط اقدام به آزار و افشای سرّ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نمودند.(2)

و درباره ی آیه ی «وَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِینَ آمَنُوا اِمْرَأَةَ فِرْعَوْنَ…» فرمود:

این آیه مَثَلی است که خداوند برای رقیّه دختر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) زده، که عثمان با او ازدواج نموده، و او را آزار و شکنجه کرد، و مقصود از «وَ نَجِّنِی مِن فِرْعَوْنَ وَ عَمَلِهِ» عثمان و عمل اوست، و مقصود از «وَ نَجِّنِی مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ» بنی امیّة است.(3)

ص: 702


1- 1107.. سوره ی تحریم، آیات 12-10.
2- 1108.. و فیه و قوله تعالی ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِینَ کَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَ امْرَأَتَ لُوطٍ کانَتا تَحْتَ عَبْدَیْنِ مِنْ عِبادِنا صالِحَیْنِ فَخانَتاهُما فَلَمْ یُغْنِیا عَنْهُما مِنَ اللَّهِ شَیْئاً وَ قِیلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِینَ. قال أبو علی الطبرسی؟ره؟ هذا مثل ضربه الله سبحانه لأزواج النّبی(صلی الله علیه و آله) اللواتی أفشین سره حثا لهن علی التوبة و الطاعة و بیانا لهن إن مصاحبة الرسول(صلی الله علیه و آله) و مماسته مع مخالفته و إفشاء سره لا ینفعهن ذلک. و یؤیده ما روی عن أبی عبد الله(علیه السلام) أنه قال قوله تعالی ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِینَ کَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَ امْرَأَتَ لُوطٍ الآیة مثل ضربه الله سبحانه لعائشة و حفصة إذ تظاهرتا علی رسول الله(صلی الله علیه و آله) و أفشیا سره. [تأویل الآیات، ص 675]
3- 1109.. و فی تأویل الآیات جاء فی روایة محمّد بن علی عن علی بن الحکم عن سیف بن عمیرة عن داود بن فرقد عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله؟عز؟ وَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِینَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ الآیة أنه قال هذا مثل ضربه الله لرقیة بنت رسول الله(صلی الله علیه و آله) التی تزوجها عثمان بن عفان قال و قوله وَ نَجِّنِی مِنْ فِرْعَوْنَ وَ عَمَلِهِ یعنی من الثالث و عمله و قوله وَ نَجِّنِی مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ یعنی به بنی أمیة. [تأویل الآیات، ص 676]

و درباره ی «وَ مَرْیَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِی أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا» فرمود:

این مَثَلی است که خداوند برای فاطمه دختر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) زده.(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی در تفسیر «ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِینَ کَفَرُوا اِمْرَأَةَ نُوحٍ وَ اِمْرَأَةَ لُوطٍ … فَخَانَتَاهُمَا» سخنانی دارد که در پاورقی مشاهده می شود.(2)

ص: 703


1- 1110.. و فیه: و لما تم القول علی المثل المضروب للذین آمنوا قال سبحانه و تعالی وَ مَرْیَمَ ابْنَتَ عِمْرانَ الَّتِی أَحْصَنَتْ فَرْجَها فَنَفَخْنا فِیهِ مِنْ رُوحِنا وَ صَدَّقَتْ بِکَلِماتِ رَبِّها وَ کُتُبِهِ وَ کانَتْ مِنَ الْقانِتِینَ. تأویله بالإسناد المتقدم عن أبی عبد الله(علیه السلام) أنه قال وَ مَرْیَمَ ابْنَتَ عِمْرانَ الَّتِی أَحْصَنَتْ فَرْجَها هذا مثل ضربه الله لفاطمة(علیه السلام) و قال إن فاطمة أحصنت فرجها فحرم الله ذریتها علی النار و یؤیده ما رواه محمّد بن العبّاس عن أحمد بن القاسم عن أحمد بن محمّد السیاری عن بعض أصحابه عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله؟عز؟ وَ مَرْیَمَ ابْنَتَ عِمْرانَ الَّتِی أَحْصَنَتْ فَرْجَها قال هذا مثل ضربه الله لفاطمة بنت رسول الله(صلی الله علیه و آله)لی الله علیه و علی أهل بیته و سلم تسلیما. [همان]
2- 1111.. قال علی بن إبراهیم فی قوله ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا ثم ضرب الله فیهما مثلا فقال: ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِینَ کَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَ امْرَأَتَ لُوطٍ کانَتا تَحْتَ عَبْدَیْنِ مِنْ عِبادِنا صالِحَیْنِ فَخانَتاهُما فقال و الله ما عنی بقوله فَخانَتاهُما إلّا الفاحشة و لیقیمن الحد علی فلانة فیما أتت فی طریق و کان فلان یحبها فلما أرادت أن تخرج إلی… قال لها فلان لا یحل لک أن تخرجی من غیر محرم فزوجت نفسها من فلان قوله وَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِینَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إلی قوله وَ مَرْیَمَ ابْنَتَ عِمْرانَ الَّتِی أَحْصَنَتْ فَرْجَها قال لم ینظر إلیها فَنَفَخْنا فِیهِ مِنْ رُوحِنا أی روح مخلوقة وَ کانَتْ مِنَ الْقانِتِینَ أی من الداعین. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 377]

یادآوری ها:

مولّف گوید:

یادآوری می شود که جز در جلد اوّل، در بقیّه ی مجلّدات از ترجمه ی آیة الله مکارم شیرازی زید عزّه استفاده شده است. ضمناً لغات نیز جز در جلد اوّل -- که از لغت نامه های گوناگونی استفاده گردیده -- در بقیّه ی مجلّدات تنها از تفسیر مجمع البیان مرحوم طبرسی رضوان الله تعالی علیه استفاده شده است؛ جز مواردی که لغتی را آن مرحوم معنا نکرده بوده و نگارنده از جاهای دیگری مانند بحارالانوار و تفسیر صافی و تفسیر شبّر و غیره استفاده کرده اند. همچنین به لغت نامه های معروف، به خاطر شبهه ی عدم اعتبار شرعی آن ها مراجعه نکردیم.

(والله العالم)

پایان جلد هشتم تفسیر اهل البیت علیهم السلام

ص: 704

درباره مركز

بسمه تعالی
جَاهِدُواْ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
با اموال و جان های خود، در راه خدا جهاد نمایید، این برای شما بهتر است اگر بدانید.
(توبه : 41)
چند سالی است كه مركز تحقيقات رايانه‌ای قائمیه موفق به توليد نرم‌افزارهای تلفن همراه، كتاب‌خانه‌های ديجيتالی و عرضه آن به صورت رایگان شده است. اين مركز كاملا مردمی بوده و با هدايا و نذورات و موقوفات و تخصيص سهم مبارك امام عليه السلام پشتيباني مي‌شود. براي خدمت رسانی بيشتر شما هم می توانيد در هر كجا كه هستيد به جمع افراد خیرانديش مركز بپيونديد.
آیا می‌دانید هر پولی لایق خرج شدن در راه اهلبیت علیهم السلام نیست؟
و هر شخصی این توفیق را نخواهد داشت؟
به شما تبریک میگوییم.
شماره کارت :
6104-3388-0008-7732
شماره حساب بانک ملت :
9586839652
شماره حساب شبا :
IR390120020000009586839652
به نام : ( موسسه تحقیقات رایانه ای قائمیه)
مبالغ هدیه خود را واریز نمایید.
آدرس دفتر مرکزی:
اصفهان -خیابان عبدالرزاق - بازارچه حاج محمد جعفر آباده ای - کوچه شهید محمد حسن توکلی -پلاک 129/34- طبقه اول
وب سایت: www.ghbook.ir
ایمیل: Info@ghbook.ir
تلفن دفتر مرکزی: 03134490125
دفتر تهران: 88318722 ـ 021
بازرگانی و فروش: 09132000109
امور کاربران: 09132000109