تفسیر اهل البیت علیهم السلام جلد 2

مشخصات کتاب

سرشناسه:حسینی بهارانچی، سید محمد، 1323 -

عنوان و نام پديدآور:تفسیر اهل البیت علیهم السلام/ تالیف سیدمحمد حسینی بهارانچی.

مشخصات نشر:قم: انتشارات مطیع، 1393 -

مشخصات ظاهری:9ج.

شابک:280000 ريال: ج.1 978-600-7107-24-9 : ؛ ج.3 978-600-7107-56-0 : ؛ ج.4 978-600-7107-51-5 : ؛ 500000 ریال: ج.5 978-600-7107-83-6 : ؛ ج.6 978-600-9900-04-6 : ؛ ج.7 978-600-9900-08-4 : ؛ 1200000 ﷼: ج.8 978-600-9900-09-1 : ؛ ج.9 978-600-990014-5 :

يادداشت:ج. 4 و 6 - 8 (چاپ اول: 1397) (فیپا).

يادداشت:ج.5 (چاپ اول: 1397).

يادداشت:ج.8 (چاپ اول: 1399)

يادداشت:ج.9 (چاپ اول: 1398) (فیپا).

یادداشت:کتابنامه.

مندرجات:ج.1. سوره مبارکه حمد و بقره.- ج.4. سوره های مبارکه یونس- هود - یوسف - رعد - ابراهیم - حجر- نحل و اسراء.- ج.5. سوره های مبارکه کهف - مریم سلام الله علیها- طه - انبیاء - حج - مومنون و نور.- ج.6. سوره های فرقان - شعراء - نمل - قصص - عنکبوت - روم - لقمان - سجده - احزاب و سبأ.- ج.7. سوره های فاطر - یس - صافات - ص - زمر - غافر - فصلت - شوری - زخرف - دخان - جاثیه -احقاف.- ج.8. سوره های مبارکه محمد صلی الله علیه و آله - فتح - حجرات - ق- ذاریات - طور- نجم - قمر - الرحمن- واقعه - حدید - مجادله - حشر - ممتحنه - صف - جمعه - منافقین - تغابن - طلاق - تحریم

موضوع:تفاسیر شیعه -- قرن 14

Qur'an -- Shiite hermeneutics -- 20th century

رده بندی کنگره:BP98/ح3ت7 1393

رده بندی دیویی:297/179

شماره کتابشناسی ملی:4922990

خیراندیش دیجیتالی : انجمن مددکاری امام زمان (عج) اصفهان

ص: 1

اشاره

بسم الله الرحمن الرحیم

ص: 2

ص: 3

تفسیر اهل البیت علیهم السلام (جلد 2)

سوره های مبارکه آل عمران ،نساء،مائده

تالیف خادم اهل البیت علیهم السلام

سیّد محمّد حسینی(بهارانچی)

ص: 4

الحمد لله ربّ العالمین وصلواته الدآئمة علی خاتم النّبییّن و علی اله الائمّة المیامین و الاوصیآء المرضیّین، سیّما الامام المنتظر و الحجّة الثّاني عشر روحي و ارواح العالمین لتراب مقدمه الفدآء، سميّ المصطفی و کنيّ المرتضی، الّذي یملاء الله به الارض قسطًا وعدلًا، کما ملئت ظلمًا و جورًا، و لعنة الله الدآئمة علی اعدآئهم و مخالفیهم و منکري فضآئلهم و امامتهم اجمعین الی یوم الدّین.

ص: 5

ص: 6

فهرست مطالب

سوره آل عمران

سوره ی آل عمران [3]، آیات 1 الى 5 17

سوره ی آل عمران [3]، آیه ی 6 20

سوره ی آل عمران [3]، آیه ی 7 22

سوره ی آل عمران [3]، آیات 8 الى 9 27

سوره ی آل عمران [3]، آیات 10 الى 13 29

سوره ی آل عمران [3]، آیات 14 الى 17 31

سوره ی آل عمران [3]، آیه ی 18 35

سوره ی آل عمران [3]، آیات 19 الی 20 40

سوره ی آل عمران [3]، آیات 21 الی 22 43

سوره ی آل عمران [3]، آیات 23 الی 25 46

سوره ی آل عمران [3]، آیات 26 الی 27 48

سوره ی آل عمران [3]، آیات 28 الی 29 50

ص: 7

سوره ی آل عمران [3]، آیه ی 30 52

سوره ی آل عمران [3]، آیه ی 31 56

سوره ی آل عمران [3]، آیه ی 32 61

سوره ی آل عمران [3]، آیات 33 الی 34 65

سوره ی آل عمران [3]، آیات 35 الی 44 72

سوره ی آل عمران [3]، آیات 45 الی 51 85

سوره ی آل عمران [3]، آیات 52 الی 54 92

سوره ی آل عمران [3]، آیات 55 الی 58 95

سوره ی آل عمران [3]، آیات 59 الی 60 100

سوره ی آل عمران [3]، آیات 61 الی 63 103

سوره ی آل عمران [3]، آیات 64 الی 66 110

سوره ی آل عمران [3]، آیات 67 الی 69 112

سوره ی آل عمران [3]، آیات 70 الی 76 116

سوره ی آل عمران [3]، آیه ی 77 119

سوره ی آل عمران [3]، آیات 78 الی 79 123

سوره ی آل عمران [3]، آیات 80 الی 82 125

سوره ی آل عمران [3]، آیات 83 الی 85 130

سوره ی آل عمران [3]، آیات 86 الی 91 133

سوره ی آل عمران [3]، آیات 92 الی 95 136

سوره ی آل عمران [3]، آیات 96 الی 97 142

سوره ی آل عمران [3]، آیات 98 الی 101 157

ص: 8

سوره ی آل عمران [3]، آیه ی 102 160

سوره ی آل عمران [3]، آیه ی 103 162

سوره ی آل عمران [3]، آیه ی 104 171

سوره ی آل عمران [3]، آیات 105 الی 110 178

سوره ی آل عمران [3]، آیات 111 الی 115 185

سوره ی آل عمران [3]، آیات 116 الی 119 188

سوره ی آل عمران [3]، آیات 120 الی 122 190

سوره ی آل عمران [3]، آیات 123 الی 129 196

سوره ی آل عمران [3]، آیات 130 الی 136 205

سوره ی آل عمران [3]، آیات 137 الی 143 214

سوره ی آل عمران [3]، آیات 144 الی 145 222

سوره ی آل عمران [3]، آیات 146 الی 148 228

سوره ی آل عمران [3]، آیات 149 الی 155 233

سوره ی آل عمران [3]، آیات 156 الی 158 238

سوره ی آل عمران [3]، آیات 159 الی 161 240

سوره ی آل عمران [3]، آیات 162 الی 164 247

سوره ی آل عمران [3]، آیات 165 الی 168 250

سوره ی آل عمران [3]، آیات 169 الی 175 253

سوره ی آل عمران [3]، آیات 176 الی 179 259

سوره ی آل عمران [3]، آیات 180 الی 183 261

سوره ی آل عمران [3]، آیات 184 الی 186 266

ص: 9

سوره ی آل عمران [3]، آیات 187 الی 189 273

سوره ی آل عمران [3]، آیات 190 الی 195 275

سوره ی آل عمران [3]، آیات 196 الی 200 281

سوره نساء

سوره ی نساء [4]، آیه ی 1 289

سوره ی نساء [4]، آیات 2 الی 4 299

سوره ی نساء [4]،آیات 5 الی 6 306

سوره ی نساء[4]، آیات 7 الی 8 312

سوره ی نساء [4]، آیات 9 الی 10 314

سوره ی نساء [4]، آیه ی 11 319

سوره ی نساء [4]، آیات 11 الی 14 323

سوره ی نساء [4]، آیات 15 الی 18 328

سوره ی نساء [4]، آیه ی 19 334

سوره ی نساء [4]، آیات 20 الی 22 337

سوره ی نساء [4]، آیات 23 الی 24 339

سوره ی نساء [4]، آیات 25 الی 28 346

سوره ی نساء [4]، آیات 29 الی 30 348

سوره ی نساء [4]، آیه ی 31 352

سوره ی نساء [4]، آیات 32 الی 33 356

سوره ی نساء [4]، آیات 34 الی 35 359

ص: 10

سوره ی نساء [4]، آیات 36 الی 39 365

سوره ی نساء [4]، آیات 40 الی 42 369

سوره ی نساء [4]، آیه ی 43 374

سوره ی نساء [4]، آیات 44 الی 46 380

سوره ی نساء [4]، آیه ی 47 383

سوره ی نساء [4]، آیه ی 48 385

سوره ی نساء [4]، آیات 49 الی 50 388

سوره ی نساء [4]، آیات 51 الی 57 390

سوره ی نساء [4]، آیه ی 58 396

سوره ی نساء [4]، آیه ی 59 398

سوره ی نساء [4]، آیات 60 الی 63 408

سوره ی نساء [4]، آیات 64 الی 68 411

سوره ی نساء [4]، آیات 69 الی 70 416

سوره ی نساء [4]، آیات 71 الی 74 420

سوره ی نساء [4]، آیات 75 الی 76 423

سوره ی نساء [4]، آیات 77 الی 79 426

سوره ی نساء [4]، آیات 80 الی 83 431

سوره ی نساء [4]، آیات 84 الی 85 436

سوره ی نساء [4]، آیه ی 86 441

سوره ی نساء [4]، آیات 87 الی 91 446

سوره ی نساء [4]، آیات 92 الی 93 452

ص: 11

سوره ی نساء [4]، آیه ی 94 456

سوره ی نساء [4]، آیات 95 الی 96 458

سوره ی نساء [4]، آیات 97 الی 100 461

سوره ی نساء [4]، آیات 101 الی 104 468

سوره ی نساء [4]، آیات 105 الی 113 474

سوره ی نساء [4]، آیه ی 114 479

سوره ی نساء [4]، آیات 115 الی 121 481

سوره ی نساء [4]، آیات 122 الی 124 487

سوره ی نساء [4]، آیات 125 الی 126 490

سوره ی نساء [4]، آیات 127 الی 130 495

سوره ی نساء [4]، آیات 131 الی 135 502

سوره ی نساء [4]، آیات 136 الی 139 507

سوره ی نساء [4]، آیات 140 الی 143 509

سوره ی نساء [4]، آیات 144 الی 147 517

سوره ی نساء [4]، آیات 148 الی 152 521

سوره ی نساء [4]، آیات 153 الی 158 524

سوره ی نساء [4]، آیات 159 الی 162 529

سوره ی نساء [4]، آیات 163 الی 166 534

سوره ی نساء [4]، آیات 167 الی 170 539

سوره ی نساء [4]، آیات 171 الی 175 540

سوره ی نساء [4]، آیه ی 176 545

ص: 12

سوره مائده

سوره ی مائده [5]، آیه ی 1 551

سوره ی مائده [5]، آیه ی 2 554

سوره ی مائده [5]، آیه ی 3 557

سوره ی مائده [5]، آیات 4 الی 5 570

سوره ی مائده [5]، آیات 6 الی 7 575

سوره ی مائده [5]، آیات 8 الی 11 583

سوره ی مائده [5]، آیات 12 الی 14 587

سوره ی مائده [5]، آیات 15 الی 16 589

سوره ی مائده [5]، آیات 17 الی 20 594

سوره ی مائده [5]، آیات 21 الی 26 599

سوره ی مائده [5]، آیات 27 الی 32 606

سوره ی مائده [5]، آیات 33 الی 34 613

سوره ی مائده [5]، آیات 35 الی 37 617

سوره ی مائده [5]، آیات 38 الی 40 622

سوره ی مائده [5]، آیات 41 الی 43 627

سوره ی مائده [5]، آیات 44 الی 45 632

سوره ی مائده [5]، آیات 46 الی 47 637

سوره ی مائده [5]، آیات 48 الی 50 639

سوره ی مائده [5]، آیات 51 الی 54 642

سوره ی مائده [5]، آیات 55 الی 56 648

ص: 13

سوره ی مائده [5]، آیات 57 الی 63 657

سوره ی مائده [5]، آیات 64 الی 66 661

سوره ی مائده [5]، آیه ی 67 666

سوره ی مائده [5]، آیات 68 الی 71 669

سوره ی مائده [5]، آیات 72 الی 77 672

سوره ی مائده [5]، آیات 78 الی 81 676

سوره ی مائده [5]، آیات 82 الی 86 680

سوره ی مائده [5]، آیات 87 الی 89 685

سوره ی مائده [5]، آیات 90 الی 92 689

سوره ی مائده [5]، آیه ی 93 694

سوره ی مائده [5]، آیات 94 الی 96 697

سوره ی مائده [5]، آیات 97 الی 100 700

سوره ی مائده [5]، آیات 101 الی 102 704

سوره ی مائده [5]، آیات 103 الی 105 708

سوره ی مائده [5]، آیات 106 الی 108 712

سوره ی مائده [5]، آیات 109 الی 115 715

سوره ی مائده [5]، آیات 116 الی 120 724

منابع

منابع 733

ص: 14

سوره آل عمران

اشاره

محلّ نزول: مدینه منوّره -- عدد آیات: 200 آیه

آثار و برکات قرائت

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند، خداوند به هر حرفی از آن امان از دوزخ به او عطا میکند و این سوره را اگر با زعفران بنویسند و بر زنی که باردار نمی شود همراه کنند، باردار خواهد شد؛و اگر بر درختی که میوه و یا برگ او می ریزد بیاویزند، میوه و برگ خود را نگه می دارد .(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که سوره ی بقره و آل عمران را بخواند، این دو سوره روز قیامت مانند دو قطعه ابر بر سر او سایه می افکنند.(2)

ص: 15


1- 1.. و روی عن النّبیّ(صلی الله علیه و آله)، انّه قال: من قرا هذه السورة اعطاه الله بکل حرف امانًا من حرّ جهنّم، و ان کتبت بزعفران و علقت على امراة لم تحمل، حملت باذن الله تعالى، و ان علقت على نخل او شجر یرمی ثمره او ورقه،امسک باذن الله تعالى. [تفسیر برهان، ج 1، ص 594]
2- 2.. عَنْ اَبِی بَصِیرٍ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَال: مَنْ قَرَاَ الْبَقَرَةَ وَ آلَ عِمْرَانَ جَاءَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ تُظِلَّانِهِ عَلَى رَاْسِهِ مِثْلَ الْغَمَامَتَیْنِ اَوْ مِثْلَ الْغَیَابَتَیْنِ. [همان]

ص: 16

سوره ی آل عمران [3]، آیات 1 الى 5

متن:

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ

ال-ٓمٓ اللهُ لا اِلهَ اِلّا هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ نَزَّلَ عَلَیْكَ الْكِتابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَیْنَ یَدَیْهِ وَ اَنْزَلَ التَّوْراةَ وَ اْلاِنْجیلَ مِنْ قَبْلُ هُدًى لِلنّاسِ وَ اَنْزَلَ الْفُرْقانَ اِنَّ الَّذینَ كَفَرُوا بِآیاتِ اللهِ لَهُمْ عَذابٌ شَدیدٌ وَ اللهُ عَزیزٌ ذُو انْتِقامٍ اِنَّ اللهَ لاٰ یَخْفى عَلَیْهِ شَیْءٌ فِی اْلاَرْضِ وَ لَا فِی السَّمآءِ

لغات:

تاویل «الم» در سوره ی بقره گذشت. امام صادق(علیه السلام) فرمود: معنای آن «اَنَا اللهُ الْمَجٖیدُ؛منم خدای مجید» است. روایت شده که «حیّ قیّوم» اسم اعظم خداوند؛ و «فرقان»

به معنای آیات محکمه و یا فارق بین حق و باطل و یا نامی از نام های قرآن است؛ و «هدی»

به معنای هادی می باشد.

ص: 17

ترجمه:

الف، لام، میم (1) معبودی [به حق] جز آن [خدای] حیّ قیّوم [زنده و پاینده] نیست(2) [ای رسول من!] خداوند [به تدریج] این کتاب را به حقّ بر تو نازل نمود و آن مؤیّدو مصدّق کتاب های قبل از او است. خداوند تورات و انجیل را (3) نیز که هادی مردم بودند [یک باره] قبل از تو فرو فرستاد و فرقان را [که فارق بین حق و باطل است بر تو]فرو فرستاد؛ آنان که به آیات خدا کافر شدند عذاب سختی خواهند داشت و خداوند عزیز [و صاحب قدرت و انتقام]است.(4) به راستی چیزی در آسمان و زمین بر خداوند پوشیده نیست. (5)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

سفیان بن سعید گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: معنای «الم» چیست؟ امام(علیه السلام) فرمود:

معنای «الم» اوّل سوره ی بقره «اَنَا اللَّهُ الْمَلِكُ» است؛ و معنای «الم» آل عمران «اَنَا اللَّهُ الْمَجِیدُ» است.(1)

عبد الله بن سنان گوید: از امام صادق(علیه السلام) درباره ی معنای آیه ی فوق سوال نمودم.

امام(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «فرقان» هر امر محکم است؛ و مقصود از کتاب، کل قرآن است که پیامبران گذشته آن را تصدیق کرده اند.(2)

ص: 18


1- 3.. اَمَّا «الم» فِی اَوَّلِ الْبَقَرَةِ فَمَعْنَاهُ اَنَا اللَّهُ الْمَلِکُ وَ اَمَّا «الم» فِی اَوَّلِ آلِ عِمْرَانَ فَمَعْنَاهُ اَنَا اللَّهُ الْمَجِیدُ.[معانی الاخبار، ص 122]
2- 4.. قال(علیه السلام): «الفرقان: هو کل امر محکم، و الکتاب: هو جملة القرآن، الذی یصدّقه من کان قبله من الانبیاء». [تفسیر قمّی، ج 1، ص 104]

در تفسیر عیّاشی نیز از عبد الله بن سنان نقل شده که گوید: از امام صادق(علیه السلام) درباره ی قرآن و فرقان سوال کردم. امام(علیه السلام) فرمود:

قرآن همه ی کتاب و اخبار آینده است؛ و فرقان هر آیه ی محکمی است که باید به آن عمل شود.(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

هر آیه ی محکمی که در قرآن است، فرقان محسوب می شود؛ و مقصود از «كتاب»قرآنی است که همه ی پیامبران قبلی آن را تایید می نموده؛ به این کتاب ایمان داشته و آن را تایید کرده اند.(2)

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

قرآن به این سبب«فرقان»نامیده شد که آیات و سوره های آن به صورت متفرّق نازل گردید و مانند تورات و انجیل و زبور یکجا در الواح و اوراق نازل نشد.(3)

امام سجّاد(علیه السلام) هنگام ختم قرآن می فرمود:

وَ فُرْقَانًا فَرَقْتَ بِهِ بَیْنَ حَلَالِكَ وَ حَرَامِكَ، وَ قُرْآنًا اَعْرَبْتَ بِهِ عَنْ شَرَائِعِ اَحْكَامِك.(4)

ص: 19


1- 5.. فقال(علیه السلام): «القرآن: جملة الکتاب، و الفرقان: المحکم الواجب العمل به». [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 20، ح 2؛ تفسیر برهان، ج 3، ص 270]
2- 6.. قال(علیه السلام): «الفرقان: هو کل امر محکم، و الکتاب: هو جملة القرآن، الذی یصدّقه من کان قبله من الانبیاء». [تفسیر برهان، ج 3، ص 270]
3- 7.. قَالَ لِاَنَّهُ مُتَفَرِّقُ الْآیَاتِ وَ السُّوَرِ اُنْزِلَتْ فِی غَیْرِ الْاَلْوَاحِ وَ غَیْرُهُ مِنَ الصُّحُفِ وَ التَّوْرَاةِ وَ الْاِنْجِیلِ وَ الزَّبُورِ اُنْزِلَتْ کُلُّهَا جُمْلَةً فِی الْاَلْوَاحِ وَ الْوَرَق. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 258؛ از علل الشرائع، ج 2، ص 470]
4- 8.. تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 258. صحیفه ی سجّادیه: دعای 42: وَ کَانَ مِنْ دُعَائِهِ(علیه السلام) عِنْدَ خَتْمِ الْقُرْآنِ.

در کتاب کافی از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

تورات در شب ششم ماه رمضان؛ و انجیل در شب دوازدهم و زبور در شب هجدهم و قرآن در شب قدر نازل گردید.(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیه ی 6

متن:

هُوَ الَّذی یُصَوِّرُكُمْ فِی الْاَرْحامِ كَیْفَ یَشاءُ لا اِلهَ اِلّا هُوَ الْعَزیزُ الْحَكیمُ

ترجمه:

اوست خدایی که شما را آن گونه که می خواهد در رحم ها شکل می دهد و معبودی جز او نیست و او عزیز و غالب و حکیم است. (6)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

هنگامی که خداوند بنده ای را می خواهد خلق نماید، از بین پدران او تا حضرت آدم صورت و شکلی را انتخاب می کند و او را به آن صورت خلق می نماید؛ بنابراین هیچ پدری نباید بگوید:«برای چه این فرزند شباهت به من و پدران من ندارد؟»(2)

ص: 20


1- 9.. نَزَلَتِ التَّوْرَاةُ فِی سِتٍّ مَضَتْ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ نَزَلَ الْاِنْجِیلُ فِی اثْنَتَیْ عَشْرَةَ لَیْلَةً مَضَتْ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ نَزَلَ الزَّبُورُ فِی لَیْلَةِ ثَمَانِیَ عَشَرَةَ مَضَتْ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ نَزَلَ الْقُرْآنُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 259. کافی، ج 4، ص 157]
2- 10.. اِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى اِذَا اَرَادَ اَنْ یَخْلُقَ خَلْقًا جَمَعَ کُلَّ صُورَةٍ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ اَبِیهِ اِلَى آدَمَ ثُمَّ خَلَقَهُ عَلَى صُورَةِ اَحَدِهِمْ فَلَا یَقُولَنَّ اَحَدٌ هَذَا لَایُشْبِهُنِی وَ لَایُشْبِهُ شَیْئًا مِنْ آبَائِی. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 259؛ از علل الشرائع، ج 1، ص 103]

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

مردی از انصار نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و گفت: «این زن همسر و دختر عموی من است و من جز خوبی از او چیزی نمی دانم و اکنون فرزندی برای من به دنیا آورده

که بسیار سیاه چهره و دارای بینی بزرگ و موهای کوتاه و پیچیده می باشد و هیچ شباهتی به دایی های خود و پدران من ندارد؟!»

پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به آن زن فرمود: تو چه می گویی؟ آن زن گفت: «سوگند به خدایی که شما را به حق مبعوث به نبوّت نموده،من کسی را تا کنون به خود راه نداده ام.»

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مدّتی سر مبارک خود را پایین انداخت و سپس روی به آسمان کرد و به آن مرد فرمود: «ای مرد! بدان که احدی به دنیا نمی آید جز آن که بین او و بین آدم نود و نه رگ ارتباطی قرار دارد؛ و چون نطفه در رحم قرار می گیرد، آن رگ های ارتباطی اضطرابی پیدا می کند و از خداوند درخواست می کند تا شکل آن فرزند را تعیین

نماید و آن چه تو می بینی، از اجداد پیشین این فرزند می باشد. سپس به آن زن فرمود:«فرزند خود را بگیر». آن زن گفت: «یا رسول الله! شما مرا از اتهام نجات دادی!»(1)

ص: 21


1- 11.. اَتَى رَجُلٌ مِنَ الْاَنْصَارِ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَقَالَ هَذِهِ ابْنَةُ عَمِّی وَ امْرَاَتِی لَااَعْلَمُ اِلَّا خَیْرًا وَ قَدْ اَتَتْنِی بِوَلَدٍ شَدِیدِ السَّوَادِ مُنْتَشِرِ الْمَنْخِرَیْنِ جَعْدٍ قَطَطٍ اَفْطَسِ الْاَنْفِ لَااَعْرِفُ شِبْهَهُ فِی اَخْوَالِی وَ لَافِی اَجْدَادِی فَقَالَ لِامْرَاَتِهِ مَا تَقُولِینَ قَالَتْ لَاوَ الَّذِی بَعَثَکَ بِالْحَقِّ نَبِیًّا مَا اَقْعَدْتُ مَقْعَدَهُ مِنِّی مُنْذُ مَلَکَنِی اَحَدًا غَیْرَهُ قَالَ فَنَکَسَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) بِرَاْسِهِ مَلِیًّا ثُمَّ رَفَعَ بَصَرَهُ اِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ اَقْبَلَ عَلَى الرَّجُلِ فَقَالَ یَا هَذَا اِنَّهُ لَیْسَ مِنْ اَحَدٍ اِلَّا بَیْنَهُ وَ بَیْنَ آدَمَ تِسْعَةٌ وَ تِسْعُونَ عِرْقًا کُلُّهَا تَضْرِبُ فِی النَّسَبِ فَاِذَا وَقَعَتِ النُّطْفَةُ فِی الرَّحِمِ اضْطَرَبَتْ تِلْکَ الْعُرُوقُ تَسْاَلُ اللَّهَ الشُّبْهَةَ لَهَا فَهَذَا مِنْ تِلْکَ الْعُرُوقِ الَّتِی لَمْ یُدْرِکْهَا اَجْدَادُکَ وَ لَااَجْدَادُ اَجْدَادِکَ خُذْ اِلَیْکَ ابْنَکَ فَقَالَتِ الْمَرْاَةُ فَرَّجْتَ عَنِّی یَا رَسُولَ اللَّهِ. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 259؛ فروع کافی، ج 5، ص 562]

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

رحم زن چهار روزنه دارد و در هر روزنه ای که نطفه ی مرد وارد شود، فرزند از آن روزنه

به وجود خواهد آمد.

و در روایت دیگری فرمود:

خداوند برای رحم چهار ظرف قرار داده است؛ و اگر نطفه در ظرف اوّل قرار بگیرد، برای پدر خواهد بود [و آثار و اخلاق و شکل پدر را پیدا می کند]؛ و اگر در ظرف دوم قرار بگیرد، برای مادر می باشد؛ و اگر در ظرف سوم قرار بگیرد، شباهت به عموها پیدا می کند و اگر در ظرف چهارم قرار بگیرد، شباهت به خالوها [و دایی ها]پیدا می کند.(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیه ی 7

متن:

هُوَ الَّذی اَنْزَلَ عَلَیْكَ الْكِتابَ مِنْهُ آیاتٌ مُحْكَماتٌ هُنَّ اُمُّ الْكِتابِ وَ اُخَرُ مُتَشابِهاتٌ فَاَمَّا الَّذینَ فی قُلُوبِهِمْ زَیْغٌ فَیَتَّبِعُونَ ما تَشابَهَ مِنْهُ ابْتِغاءَ الْفِتْنَةِ وَ ابْتِغاءَ تَاْویلِهِ وَ ما یَعْلَمُ تَاْویلَهُ اِلّاَ اللهُ وَ الرّاسِخُونَ فِی الْعِلْمِ یَقُولُونَ آمَنّا بِهِ كُلُّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنا وَ ما یَذَّكَّرُ اِلّا اُولُوا اْلاَلْبابِ

ص: 22


1- 12.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: اِنَّ لِلرَّحِمِ اَرْبَعَةَ سُبُلٍ فِی اَیِّ سَبِیلٍ سَلَکَ فِیهِ الْمَاءُ کَانَ مِنْهُ الْوَلَدُ وَاحِدٌ وَ اثْنَانِ وَ ثَلَاثَةٌ وَ اَرْبَعَةٌ وَ لَایَکُونُ اِلَى سَبِیلٍ اَکْثَرُ مِنْ وَاحِدٍ؛ و عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ خَلَقَ لِلرَّحِمِ اَرْبَعَةَ اَوْعِیَةٍ فَمَا کَانَ فِی الْاَوَّلِ فَلِلْاَبِ وَ مَا کَانَ فِی الثَّانِی فَلِلْاُمِّ وَ مَا کَانَ فِی الثَّالِثِ فَلِلْعُمُومَةِ وَ مَا کَانَ فِی الرَّابِعِ فَلِلْخُئُولَةِ. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 260؛ کافی، ج 6، ص 17، بَابُ اَکْثَرِ مَا تَلِدُ الْمَرْاَةُ]

لغات:

«آیات محكمات»یعنی آیاتی که محکم و محفوظ ازاجمال است.«امّ»به معنای اصل است که افراد دیگر به آن باز می گردند. «متشابهات» آیاتی است که احتمال وجهین و یا وجوهی در آن ها می رود. «زَیْغ» انحراف از حق به باطل و بدعت است. «فتنه» به معنای آزمایش و به معنای باطل آمده. «ابتغاء الفتنة» طلب واقع شدن مردم در باطل است.

«راسخون در علم» الثابتون فیه.

ترجمه:

اوست خدایی که این کتاب را بر تو فرو فرستاد،برخی از آیات آن محکم[و صریح و روشن] است و آن ها اساس این کتاب اند و برخی از آیات متشابهات [و تاویل پذیرند] و کسانی که انحراف فکری دارند، برای فتنه جویی به دنبال تاویل [دلخواه خود] هستند و از این آیات متشابه پیروی می کنند، در حالی که تاویل این آیات را جز خداوند و راسخان در علم [یعنی پیامبر و اوصیای او] کسی نمی داند و راسخان در علم می گویند: ما به این کتاب ایمان داریم و همه ی آیات آن از سوی پروردگارمان نازل شده است. [آری] جز افراد عاقل بیدار و متذکّر نخواهند شد. (7)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود: «ما راسخان در علم هستیم و ما تاویل قرآن را می دانیم.»(1)

ص: 23


1- 13.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: نَحْنُ الرَّاسِخُونَ فِی الْعِلْمِ وَ نَحْنُ نَعْلَمُ تَاْوِیلَهُ. [کافی، ج 1، ص 166؛ تفسیر برهان، ج 3، ص 270]

امام باقر(علیه السلام) و یا امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «وَ ما یَعْلَمُ تَاْویلَهُ اِلّاَ اللَّهُ وَ الرَّاسِخُونَ فِی الْعِلْم»

فرمود:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) افضل راسخین در علم است و خداوند تنزیل و تاویل جمیع آیاتی که بر او نازل نموده را به او تعلیم کرده است و هرگز خداوند پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) را بی اطّلاع از تاویل آیات نمی گذارد و اوصیای بعد از او نیز از تاویل آیات الهی آگاهند و دیگران از خاندان نبوّت اگر عالم به تاویل آیات نباشند، به «راسخون فی العلم» مراجعه می کنند و از تاویل آیات آگاه می شوند؛ چنان که خداوند درباره ی آنان می فرماید:«یَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنا».

سپس فرمود:

قرآن، آیات خاصّ، عام، محکم، متشابه، ناسخ و منسوخ دارد و تنها راسخون در علم از آن ها آگاهند.(1)

سلیم بن قیس گوید: امیرالمؤمنین(علیه السلام) در سخنان خود به معاویه فرمود:

قرآن حقّ و نور و هدایت و شفای اهل ایمان است و کسانی که ایمان ندارند «فِی آذانِهِمْ وَقْرٌ وَ هُوَ عَلَیْهِمْ عَمًى» یعنی در گوش هایشان سنگینی [و بستگی] وجود دارد و دل هاشان از فهم آن کور است.

سپس فرمود:

ای معاویه! خداوند هیچ گروهی از گم راهان و دعوت کنندگان به باطل و آتش

ص: 24


1- 14.. فَرَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) اَفْضَلُ الرَّاسِخِینَ فِی الْعِلْمِ قَدْ عَلَّمَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ جَمِیعَ مَا اَنْزَلَ عَلَیْهِ مِنَ التَّنْزِیلِ وَ التَّاْوِیلِ وَ مَا کَانَ اللَّهُ لِیُنْزِلَ عَلَیْهِ شَیْئًا لَمْ یُعَلِّمْهُ تَاْوِیلَهُ وَ اَوْصِیَاؤُهُ مِنْ بَعْدِهِ یَعْلَمُونَهُ کُلَّهُ وَ الَّذِینَ لَایَعْلَمُونَ تَاْوِیلَهُ اِذَا قَالَ الْعَالِمُ فِیهِمْ بِعِلْمٍ فَاَجَابَهُمُ اللَّهُ بِقَوْلِهِ یَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ کُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنا وَ الْقُرْآنُ خَاصٌّ وَعَامٌّ وَمُحْکَمٌ وَمُتَشَابِهٌ وَ نَاسِخٌ وَ مَنْسُوخٌ فَالرَّاسِخُونُ فِی الْعِلْمِ یَعْلَمُونَهُ. [همان]

را از یاد نبرده و به آنان پاسخ داده و مردم را از پیروی آنان منع نموده است؛ و آیاتی از قرآن را در رد آنان نازل نموده و آن آیات را گروهی می دانند و گروهی نسبت به آن ها جاهل و نادانند.

من از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شنیدم که می فرمود: هیچ آیه ای از قرآن نیست مگر آن که ظاهری دارد و باطنی دارد و هیچ حرفی از قرآن نیست مگر آن که حد و حدودی دارد و هر حدّی سرآغازی دارد و قرآن را ظاهری است و تاویلی است و تاویل آن را جز خداوند و راسخون در علم نمی دانند.

خداوند ائمّه و پیشوایان را امر نموده تا بگویند: «آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنا وَ ما یَذَّكَّرُ اِلَّا اُولُوا الْاَلْبابِ» و مردم باید تسلیم ما باشند وعلم قرآن را از ما بگیرند،همان گونه که خداوند فرموده است: «وَ لَوْ رَدُّوهُ اِلَى الرَّسُولِ وَ اِلى اُولِی الْاَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِینَ یَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ»؛ یعنی اگر برای فهم آیات قرآن به رسول خدا(صلی الله علیه و آله)و اولی الامر [یعنی جانشینان آن حضرت(صلی الله علیه و آله)]مراجعه کنند،حقیقت آیات و بطون آن ها را نزد آنان خواهند یافت.(1)

ص: 25


1- 15.. یَا مُعَاوِیَةُ اِنَ الْقُرْآنَ حَقٌ وَ نُورٌ وَ هُدًى وَ رَحْمَةٌ وَ شِفَاءٌ لِلْمُؤْمِنِینَ وَ الَّذِینَ لا یُؤْمِنُونَ فِی آذانِهِمْ وَقْرٌ وَ هُوَ عَلَیْهِمْ عَمًى یَا مُعَاوِیَةُ اِنَّ اللَّهَ جَلَّ جَلَالُهُ لَمْ یَدَعْ صِنْفًا مِنْ اَصْنَافِ الضَّلَالَةِ وَ الدُّعَاةِ اِلَى النَّارِ اِلَّا وَ قَدْ رَدَّ عَلَیْهِمْ وَ احْتَجَّ عَلَیْهِمْ فِی الْقُرْآنِ وَ نَهَى [فِیهِ] عَنِ اتِّبَاعِهِمْ وَ اَنْزَلَ فِیهِمْ قُرْآنًا قَاطِعًا نَاطِقًا عَلَیْهِمْ قَدْ عَلِمَهُ مَنْ عَلِمَهُ وَ جَهِلَهُ مَنْ جَهِلَهُ وَ اِنِّی سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّه(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ لَیْسَ مِنَ الْقُرْآنِ آیَةٌ اِلَّا وَ لَهَا ظَهْرٌ وَ بَطْنٌ وَ مَا مِنْهُ حَرْفٌ اِلَّا وَ أنّ لَهُ تَاْوِیلٌ وَ ما یَعْلَمُ تَاْوِیلَهُ اِلَّا اللَّهُ وَ الرَّاسِخُونَ فِی الْعِلْمِ، الرَّاسِخُونَ نَحْنُ آلُ مُحَمَّدٍ وَ اَمَرَ اللَّهُ سَائِرَ الْاُمَّةِ اَنْ یَقُولُوا آمَنَّا بِهِ کُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنا وَ ما یَذَّکَّرُ اِلَّا اُولُوا الْاَلْبابِ وَ اَنْ یُسَلِّمُوا لَنَا [وَ یَرُدُّوا عِلْمَهُ اِلَیْنَا] وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ وَ لَوْ رَدُّوهُ اِلَى الرَّسُولِ وَ اِلى اُولِی الْاَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِینَ یَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ. [کتاب سلیم بن قیس هلالی: ص 180؛ تفسیر برهان، ج 3، ص 270]

برید بن معاویة بن عجلی گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر آیه ی «وَ ما یَعْلَمُ تَاْوِیلَهُ اِلَّا اللَّهُ وَ الرَّاسِخُونَ فِی الْعِلْم» فرمود:

تاویل کل آیات قرآن را جز خدا و راسخونِ در علم، کسی نمی داند و رسول خدا(صلی الله علیه و آله)افضل راسخون در علم قرآن است و خداوند تنزیل و تاویل همه ی قرآن را به او

آموخته است و اوصیا و جانشینان او نیز بعد از او، تنزیل و تاویل همه ی آیات قرآن را می دانند. از این روی کسانی که عالم به تاویل قرآن نبودند گفتند: «ما چه باید بکنیم که به تاویل و اسرار قرآن آگاهی نداریم؟» و خداوند در پاسخ آنان فرمود که باید بگویند: «یَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنا» سپس فرمود: «قرآن دارای خاصّ و عام و ناسخ و منسوخ و محکم و متشابه است، و تنها راسخون در علم از آن ها آگاهند.»(1)

در تفسیر عیّاشی و کافی کلینی; در تفسیر آیه ی«هُوَ الَّذِی اَنْزَلَ عَلَیْكَ الْكِتابَ مِنْهُ آیاتٌ مُحْكَماتٌ هُنَّ اُمُّ الْكِتابِ» نقل شده که امام صادق(علیه السلام) فرمود:

«آیاتٌ مُحْكَمات» امیرالمؤمنین(علیه السلام) است و «اُخَرُ مُتَشابِهاتٌ» فلان و فلان و فلان هستند و«فَاَمَّا الَّذِینَ فِی قُلُوبِهِمْ زَیْغ» یاران و اهل ولایت آنانند که خداوند در وصف آنان فرموده است: «فَیَتَّبِعُونَ ما تَشابَهَ مِنْهُ ابْتِغاءَ الْفِتْنَةِ وَ ابْتِغاءَ تَاْوِیلِه».

ص: 26


1- 16.. قالَ: یَعْنِی لَایَعْلَمُ تَاْوِیلَ الْقُرْآنِ کُلِّهِ اِلَّا اللَّهُ وَ الرَّاسِخُونَ فِی الْعِلْمِ فَرَسُولُ اللَّهِ اَفْضَلُ الرَّاسِخِینَ قَدْ عَلَّمَهُ اللَّهُ جَمِیعَ مَا اَنْزَلَ عَلَیْهِ مِنَ التَّنْزِیلِ وَ التَّاْوِیلِ وَ مَا کَانَ اللَّهُ مُنْزِلًا عَلَیْهِ شَیْئًا لَمْ یُعَلِّمْهُ تَاْوِیلَهُ وَ اَوْصِیَاؤُهُ مِنْ بَعْدِهِ یَعْلَمُونَهُ کُلَّهُ فَقَالَ الَّذِینَ لَایَعْلَمُونَ مَا نَقُولُ اِذَا لَمْ نَعْلَمْ تَاْوِیلَهُ فَاَجَابَهُمُ اللَّهُ یَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ کُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنا وَ الْقُرْآنُ لَهُ خَاصٌّ وَ عَامٌّ وَ نَاسِخٌ وَ مَنْسُوخٌ وَ مُحْکَمٌ وَ مُتَشَابِهٌ فَالرَّاسِخُونُ فِی الْعِلْمِ یَعْلَمُونَه. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 187؛ تفسیر برهان، ج 3، ص 271]

و در حدیث کافی، امام باقر(علیه السلام) فرمود:

آیات منسوخه از متشابهات است و آیات محکمه از ناسخات است.(1)

علی بن ابراهیم قمی; در تفسیر خود گوید:

مقصود از «زَیْغ» در آیه ی «فَاَمَّا الَّذِینَ فِی قُلُوبِهِمْ زَیْغ»، شکّ است؛ همان گونه که خداوند می فرماید: «رَبَّنا لا تُزِغْ قُلُوبَنا بَعْدَ اِذْ هَدَیْتَنا...».(2)

سماعة بن مهران گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

شما آیه ی «رَبَّنا لا تُزِغْ قُلُوبَنا بَعْدَ اِذْ هَدَیْتَنا» را زیاد تکرار کنید و فکر نکنید که از زَیْغ [یعنی لغزش] در امان هستید.(3)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 8 الى 9

متن:

رَبَّنا لا تُزِغْ قُلُوبَنا بَعْدَ اِذْ هَدَیْتَنا وَ هَبْ لَنا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً اِنَّكَ اَنْتَ الْوَهّابُ رَبَّنا اِنَّكَ جامِعُ النّاسِ لِیَوْمٍ لا رَیْبَ فیهِ اِنَّ اللهَ لا یُخْلِفُ الْمیعادَ

ص: 27


1- 17.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ تَعَالَى هُوَ الَّذِی اَنْزَلَ عَلَیْکَ الْکِتابَ مِنْهُ آیاتٌ مُحْکَماتٌ هُنَّ اُمُّ الْکِتابِ قَالَ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) وَ الْاَئِمَّةُ وَ اُخَرُ مُتَشابِهاتٌ قَالَ فُلَانٌ وَ فُلَانٌ فَاَمَّا الَّذِینَ فِی قُلُوبِهِمْ زَیْغٌ اَصْحَابُهُمْ وَ اَهْلُ وَلَایَتِهِمْ فَیَتَّبِعُونَ ما تَشابَهَ مِنْهُ ابْتِغاءَ الْفِتْنَةِ وَ ابْتِغاءَ تَاْوِیلِهِ وَ ما یَعْلَمُ تَاْوِیلَهُ اِلَّا اللَّهُ وَ الرَّاسِخُونَ فِی الْعِلْمِ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) وَ الْاَئِمَّةُ(علیهم السلام). [تفسیر برهان، ج 3، ص 270؛ تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 185؛ اصول کافی، ج 1، ص 415]
2- 18.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 105؛ تفسیر برهان، ج 3، ص 271
3- 19.. قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام): اَکْثِرُوا مِنْ اَنْ تَقُولُوا رَبَّنا لا تُزِغْ قُلُوبَنا بَعْدَ اِذْ هَدَیْتَنا وَ لَاتَاْمَنُوا الزَّیْغَ. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 187]

ترجمه:

[راسخون در علم و افراد عاقل گویند:] پروردگارا! پس از آن که ما را هدایت کردی قلوب

ما را[از ایمان به خود]منحرف مکن و از جانب خود رحمتی بر ما ارزانی کن همانا تو بسیار بخشنده ای (8) پروردگارا تو در روزی که شکّی در آن نیست مردم را جمع خواهی نمود، به راستی خداوند در وعده ها[ی خود] تخلف نمی کند. (9)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

هشام بن حکم گوید: موسی بن جعفر(علیهما السلام) به من فرمود:

ای هشام! خداوند درباره ی صالحین و نیکان گوید:آنان[به پرودرگار خود پناه می برند و] می گویند: «رَبَّنا لا تُزِغْ قُلُوبَنا بَعْدَ اِذْ هَدَیْتَنا وَ هَبْ لَنا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً اِنَّكَ اَنْتَ الْوَهّابُ» چرا که آنان دانستند که دل ها دچار لغزش می شود و به کوری باز می گردد.

سپس فرمود:

حقّا کسی که در آیات الهی و نشانه های خداوند نیندیشد، از او نمی هراسد و قلب او معرفت و ثبات ایمان پیدا نمی کند و این حالت برای کسی حاصل نمی شود،مگر آن که گفتار او کردارش را تایید کند و باطن او آیینه ی ظاهرش باشد، چرا که خداوند راه به دست آوردن عقل باطنی هر کسی را، اعمال ظاهری او قرار داده است؛ [و از حسن عمل هر کسی، حسن باطن و عقل او آشکار می گردد.](1)

ص: 28


1- 20.. یَا هِشَامُ! اِنَ اللَّهَ حَکَى عَنْ قَوْمٍ صَالِحِینَ اَنَّهُمْ قَالُوا رَبَّنا لا تُزِغْ قُلُوبَنا بَعْدَ اِذْ هَدَیْتَنا وَ هَبْ لَنا مِنْ لَدُنْکَ رَحْمَةً اِنَّکَ اَنْتَ الْوَهَّابُ حِینَ عَلِمُوا اَنَّ الْقُلُوبَ تَزِیغُ وَ تَعُودُ اِلَى عَمَاهَا وَ رَدَاهَا اِنَّهُ لَمْ یَخَفِ اللَّهَ مَنْ لَمْ یَعْقِلْ عَنِ اللَّهِ وَ مَنْ لَمْ یَعْقِلْ عَنِ اللَّهِ لَمْ یَعْقِدْ قَلْبَهُ عَلَى مَعْرِفَةٍ ثَابِتَةٍ یُبْصِرُهَا وَ یَجِدُ حَقِیقَتَهَا فِی قَلْبِهِ وَ لَایَکُونُ اَحَدٌ کَذَلِکَ اِلَّا مَنْ کَانَ قَوْلُهُ لِفِعْلِهِ مُصَدِّقًا وَ سِرُّهُ لِعَلَانِیَتِهِ مُوَافِقًا لِاَنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ اسْمُهُ لَمْ یَدُلَّ عَلَى الْبَاطِنِ الْخَفِیِّ مِنَ الْعَقْلِ اِلَّا بِظَاهِرٍ مِنْهُ وَ نَاطِقٍ عَنْه. [اصول کافی، ج 1، ص 18؛ تفسیر برهان، ج 3، ص 272]B

سوره ی آل عمران [3]، آیات 10 الى 13

متن:

اِنَّ الَّذینَ كَفَرُوا لَنْ تُغْنِیَ عَنْهُمْ اَمْوالُهُمْ وَ لا اَوْلادُهُمْ مِنَ اللهِ شَیْئًا وَ اُولئِكَ هُمْ وَقُودُ النّارِ كَدَاْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَ الَّذینَ مِنْ قَبْلِهِمْ كَذَّبُوا بِآیاتِنا فَاَخَذَهُمُ اللهُ بِذُنُوبِهِمْ وَ اللهُ شَدیدُ الْعِقابِ قُلْ لِلَّذینَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَ تُحْشَرُونَ اِلى جَهَنَّمَ وَ بِئْسَ الْمِهادُ قَدْ كانَ لَكُمْ آیَةٌ فی فِئَتَیْنِ الْتَقَتا فِئَةٌ تُقاتِلُ فی سَبیلِ اللهِ وَ اُخْرى كافِرَةٌ یَرَوْنَهُمْ مِثْلَیْهِمْ رَاْیَ الْعَیْنِ وَ اللهُ یُؤَیِّدُ بِنَصْرِهِ مَنْ یَشاءُ اِنَّ فی ذلِكَ لَعِبْرَةً ِلاُولِی اْلاَبْصارِ

لغات:

«وقود النار» یعنی هیزم آتش، و وقود به معنای گیرانه ی آتش است. «دَاْب» به معنای شاْن است. «حشر»به معنی جمع با سَوق و با اجبار است.«تُحشرون» یعنی آنان را جمع می کنند و به طرف جهنّم سوق می دهند، از این رو به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) حاشر گویند چرا

که او آنان را به جهنّم سوق می دهد. «جهنّم» نامی از نام های آتش است. «مهاد» به معنای قرار است و آن خوابگاه است و معنای «فئة» در تفسیر آیه ی «كم من فئة قلیلة» گذشت. «التقاء» و تلاقی و اجتماع به یک معناست. «تایید» به معنای تقویت است.«عِبرة» به معنای آیه و نشانه است، و «عَبرة» به معنای اشک است.

ترجمه:

حقّا کسانی که کافر شدند،اموال و اولادشان نتوانستند در پیشگاه خداوند برای آنان

ص: 29

کارساز باشند و آنان هیزم دوزخ شدند (10) همانند آل فرعون و کسانی که قبل از آنان بودند و آیات ما را تکذیب کردند و خداوند آنان را به سبب گناهان شان گرفت و کیفر خداوند [بر آنان] سخت خواهد بود (11) ای رسول من! به کافران بگو: زود است که شما

[نیز] مغلوب شوید و ره سپار دوزخ گردید و آن [برای شما] بدجایگاهی خواهد بود (12)

به راستی در برخورد دو گروه [یعنی لشکر اسلام با لشکر قریش در جنگ بدر درس عبرتی

بود و] گروهی در راه خدا می جنگیدند و گروه دیگر کافر بودند و آنان [مومنان] را دو برابر

[جمعیّت خود]می دیدند و خداوند هر گروهی را بخواهد یاری می کند و این عبرتی است

برای صاحبان بینش (13)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

علی بن ابراهیم قمی; در تفسیر خود گوید:

مقصود از «وَ اُولئِكَ هُمْ وَقُودُ النّارِ» علمای یهود هستند [که تورات را تحریف نمودند و نشانه های پیامبر اسلام(صلی الله علیه و آله) را از مردم دور داشتند] و خداوند آنان را گیرانه و هیزم دوزخ قرار خواهد داد؛و مقصود از«كَدَاْبِ آلِ فِرْعَوْنَ»عمل خاندان و درباریان فرعون است[که فرزندان پسر را برای جلوگیری از آمدن موسی(علیه السلام) می کشتند.]سپس گوید:

آیه ی «قُلْ لِلَّذینَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَ تُحْشَرُونَ اِلى جَهَنَّمَ وَ بِئْسَ الْمِهادُ» بعد از جنگ بدر نازل شد و هنگامی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از جنگ بدر بازگشت نزد قبیله ی یهود

به نام قینقاع رفت و در آن جا بازاری بود به نام بازار نبط و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در آن بازار نزد یهودیان رفت و به آنان فرمود: آیا باخبر شدید که چه بر سر قبیله ی قریش آمد در حالی که نفرات و سلاح آنان از شما بیشتر بود؟ پس شما ایمان بیاورید [تا آن گونه گرفتار نشوید.]

ص: 30

آنان در پاسخ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفتند: ای محمّد! تو ما را با قریش مقایسه مکن و جنگیدن با ما را مانند جنگیدن با آنان فکر مکن، به خدا سوگند اگر به جنگ ما بیایی خواهی دید که با مردان شجاعی روبه رو شده ای.

پس جبرییل نازل شد و گفت: ای محمّد(صلی الله علیه و آله)! «قُلْ لِلَّذینَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَ تُحْشَرُونَ اِلى جَهَنَّمَ وَ بِئْسَ الْمِهادُ... اِنَّ فی ذلِكَ لَعِبْرَةً ِلاُولِی اْلاَبصٰارِ».(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 14 الى 17

متن:

زُیِّنَ لِلنّاسِ حُبُّ الشَّهَواتِ مِنَ النِّساءِ وَ الْبَنینَ وَ الْقَناطیرِ الْمُقَنْطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ وَ الْخَیْلِ الْمُسَوَّمَةِ وَ اْلاَنْعامِ وَ الْحَرْثِ ذلِكَ مَتاعُ الْحَیاةِ الدُّنْیا وَ اللهُ عِنْدَهُ حُسْنُ الْمَآبِ قُلْ اَؤُنَبِّئُكُمْ بِخَیْرٍ مِنْ ذلِكُمْ لِلَّذینَ اتَّقَوْا عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنّاتٌ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا اْلاَنْهارُ خالِدینَ فیها وَ اَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ وَ رِضْوانٌ مِنَ اللهِ وَ اللهُ بَصیرٌ بِالْعِبادِ الَّذینَ یَقُولُونَ رَبَّنا اِنَّنا آمَنّا فَاغْفِرْ لَنا ذُنُوبَنا وَ قِنا عَذابَ النّارِ الصّابِرینَ وَ الصّادِقینَ وَ الْقانِتینَ وَ الْمُنْفِقینَ وَ الْمُسْتَغْفِرینَ بِاْلاَسْحارِ

لغات:

«شهوات» جمع شهوت به معنی شوق و اشتیاق به خواسته ی نفسانی است.«قناطیر» جمع قنطار به معنای مال فراوان است، و اصل آن از قنطرة به معنای پل می باشد. «مقنطرة» یعنی محصّله و جمع آوری شده. «خیل مسومة» یعنی معلمّة او المرعیّة. «انعام» یعنی شتر و گوسفند و گاو. «قانتین» یعنی مطیعین.

ص: 31


1- 21.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 100.

ترجمه:

علاقه ی به زن ها و فرزندان و اموال فراوان از زر و سیم [طلا و نقره]و اسب های نشان دار و چهارپایان و کشت زارها برای مردم! زینت داده شده و [لکن] این ها بهره های دنیایی است و فرجام نیکو [و عاقبت نیک] نزد خداوند [با تحصیل خشنودی او] خواهد بود(14) [ای رسول من!] به آنان بگو: آیا من شما را به بهتر از این ها خبر بدهم؟آری[بهتر از نعمت های دنیایی] برای کسانی است که تقوا پیشه نموده و نزد پروردگار خود در باغستان های بهشتی که جویبارها در زیر آن ها جاری است همواره متنعّم باشند و با همسران نیکو و پاکیزه و رضوان و خشنودی خدا به سر ببرند و خداوند به [احوال] بندگان خود بیناست. (15) آنان [بندگانی هستند که] می گویند: پروردگارا! ما ایمان آوردیم پس تو از گناهانمان بگذر و ما را از عذاب آتش نگهدار (16) اینان بندگان صابر و شکیبا و راست گو و فرمان بردار و انفاق کننده و اهل استغفار در سحرهایند. (17)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«زُیِّنَ لِلنّاسِ حُبُّ الشَّهَواتِ مِنَ النِّساءِ وَ الْبَنینَ وَ الْقَناطیرِ الْمُقَنْطَرَةِ...»

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

هیچ لذّتی در دنیا و آخرت برای مردم! شیرین تر و لذّت بخش تر از زن ها نیست همان گونه که خداوند می فرماید: «زُیِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَواتِ مِنَ النِّساءِ وَ...»سپس فرمود:

اهل بهشت نیز در بهشت لذّتی بهتر از لذّت زناشویی نمی برند،حتی لذّت خوردن و آشامیدن برای آنان به اندازه ی لذّت زناشویی نیست.(1)

ص: 32


1- 22.. عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ قَالَ: قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ: مَا تَلَذَّذَ النَّاسُ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ بِلَذَّةٍ اَکْثَرَ لَهُمْ مِنْ لَذَّةِ النِّسَاءِ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ «زُیِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَواتِ مِنَ النِّساءِ وَ الْبَنِینَ وَ الْقَناطِیرِ الْمُقَنْطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ» اِلَى آخِرِ الْآیَةِ ثُمَّ قَالَ اِنَّ اَهْلَ الْجَنَّةِ مَا یَتَلَذَّذُونَ بِشَیْءٍ فِی الْجَنَّةِ بِاَشْهَى عِنْدَهُمْ مِنَ النِّکَاحِ لَا طَعَامٍ وَ لَاشَرَاب. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 187]B

مرحوم طبرسی در تفسیر خود از امام باقر(علیه السلام) و امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که می فرمایند:

«قناطیر»جمع قنطار است و قنطار به معنای پوست گاو نری است که پر از طلا باشد.(1)

اهل سنّت از ابن عبّاس نقل کرده اند که گفته است:

آیه ی «قُلْ اَ اُنَبِّئُكُمْ بِخَیْرٍ مِنْ ذلِكُمْ» تا آخر آیات درباره ی امیرالمؤمنین(علیه السلام) و حمزه

و عبیدة بن حارث نازل شده است.(2)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

هر کس در نماز وتر خود هفتاد مرتبه بگود:«أستغفر الله و أتوب الیه»و یک سال به آن ادامه بدهد، خداوند او را در زمره ی «مستغفرین بالاسحار» قرار می دهد و عفو خداوند و بهشت برای او واجب می شود.(3)

مفضّل گوید: به امام صادق(علیه السلام) عرض کردم:

فدای شما شوم! بسا نماز شب از من فوت می شود آیا بعد از نماز صبح تا خورشید طلوع نکرده است می توانم نماز شب بخوانم؟

ص: 33


1- 23.. القنطار ملا مسک ثور ذهبًا. [مجمع البیان، ج 2، ص 253]
2- 24.. نَزَلَتْ فِی عَلِیٍ وَ حَمْزَةَ وَ عُبَیْدَةَ بْنِ الْحَارِث. [تفسیر طبری، ص 245، ح 11؛ تفسیر برهان، ج 3، ص 272]
3- 25.. مَنْ قَالَ فِی وَتْرِهِ اِذَا اَوْتَرَ اَسْتَغْفِرُ اللَّهَ رَبِّی وَ اَتُوبُ اِلَیْهِ سَبْعِینَ مَرَّةً وَ وَاظَبَ عَلَى ذَلِکَ حَتَّى تَمْضِیَ سَنَةٌ کَتَبَهُ اللَّهُ عِنْدَهُ مِنَ الْمُسْتَغْفِرِینَ بِالْاَسْحارِ وَ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ وَ الْمَغْفِرَةُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ. [خصال صدوق، ج 2، ص 581؛ تفسیر برهان، ج 3، ص 273]

حضرت فرمود:

آری، ولکن این خبر را به خانواده ی خود مده تا آنان این عمل را سنّت قرار ندهند و سخن خداوند که می فرماید: «الْمُسْتَغْفِرِینَ بِالْاَسْحارِ» باطل نشود.(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود از«وَ اَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ»زنان بهشتی هستند که نه حیض می بینند و نه حدثی و بول و غایتی از آنان خارج می شود.(2)

مرحوم کلینی در کتاب کافی از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده که فرمود:

نخستین چیزی که به سبب آن نافرمانی خدا انجام گرفت، شش چیز بود:

1. حبّ دنیا؛ 2. حبّ ریاست؛ 3. حبّ طعام؛ 4. حبّ خواب؛ 5. حبّ راحت؛6. حبّ زن ها.(3)

اصبغ بن نباته گوید: امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

فتنه در سه چیز است: 1. حبّ زن ها و آن شمشیر شیطان است؛ 2. شرابخواری و آن آلت صید شیطان است؛ 3. حبّ دینار و درهم و آن تیر شیطان است.

ص: 34


1- 26.. عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) جُعِلْتُ فِدَاکَ تَفُوتُنِی صَلَاةُ اللَّیْلِ فَاُصَلِّی الْفَجْرَ فَلِی اَنْ اُصَلِّیَ بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ مَا فَاتَنِی مِنْ صَلَاةٍ وَ اَنَا فِی مُصَلَّایَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ فَقَالَ نَعَمْ وَ لَکِنْ لَاتُعْلِمْ بِهِ اَهْلَکَ فَتَتَّخِذَهُ سُنَّةً فَیَبْطُلُ قَوْلُ اللَّهِ جَلَّ وَ عَزَّ وَ الْمُسْتَغْفِرِینَ بِالْاَسْحار.[تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 88، ح17؛ تفسیر برهان، ج 3، ص 273]
2- 27.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ لَهُمْ فِیها اَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ قَالَ لَایَحِضْنَ وَ لَایُحْدِثْنَ. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 187؛ تفسیر برهان، ج 3، ص 273]
3- 28.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله): اِنَّ اَوَّلَ مَا عُصِیَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهِ سِتٌّ حُبُّ الدُّنْیَا وَ حُبُّ الرِّئَاسَةِ وَ حُبُّ الطَّعَامِ وَ حُبُ النَّوْمِ وَ حُبُّ الرَّاحَةِ وَ حُبُّ النِّسَاءِ. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 266؛ اصول کافی، ج 2، ص 289]

سپس فرمود:

کسی که [بیش از اندازه] زن ها را دوست بدارد، از زندگی خود بهره ای نمی برد؛و کسی که نوشابه های حرام را دوست بدارد، بهشت برای او حرام خواهد بود؛و کسی که درهم و دینار را دوست داشته باشد، بنده ی دنیا خواهد بود.(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیه ی 18

متن:

شَهِدَ اللهُ اَنَّهُ لا اِلهَ اِلّا هُوَ وَ الْمَلائِكَةُ وَ اُولُوا الْعِلْمِ قائِمًا بِالْقِسْطِ لا اِلهَ اِلّا هُوَ الْعَزیزُ الْحَكیمُ

لغات:

«شهادت» اخبار از چیزی است که مشاهده شده باشد، و یا به منزله ی مشاهده باشد.«قائمًا بالقسط» یعنی مقیمًا للعدل فی امور خلقه. «عزیز» کسی است که شکست ناپذیر باشد. «حكیم» کسی است که در عدالت او خلل و شبهه ای نیست، و عزیز اگر حکیم نباشد خطرناک خواهد بود. «اولو العلم» به فرموده ی امام باقر(علیه السلام) پیامبران و اوصیا(علیهم السلام) هستند.

ص: 35


1- 29.. قَالَ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام): الْفِتَنُ ثَلَاثٌ حُبُّ النِّسَاءِ وَ هُوَ سَیْفُ الشَّیْطَانِ وَ شُرْبُ الْخَمْرِ وَ هُوَ فَخُّ الشَّیْطَانِ وَ حُبُّ الدِّینَارِ وَ الدِّرْهَمِ وَ هُوَ [هُمْ] سَهْمُ الشَّیْطَانِ فَمَنْ اَحَبَّ النِّسَاءَ لَمْ یَنْتَفِعْ بِعَیْشِهِ وَ مَنْ اَحَبَّ الْاَشْرِبَةَ حَرُمَتْ عَلَیْهِ الْجَنَّةُ وَ مَنْ اَحَبَّ الدِّینَارَ وَ الدِّرْهَمَ فَهُوَ عَبْدُ الدُّنْیَا. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 266؛ خصال، ج 1، ص 113]

ترجمه:

خداوند که همواره قائم به قسط و عدل است، گواهی می دهد که جز او معبودی نیست، فرشتگان و صاحبان دانش نیز گواهی می دهند که جز خدای توانا و حکیم،معبودی نیست.

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام کاظم(علیه السلام) فرمود:

واجباتی بر ائمّه است که بر شیعیان آنان نیست و بر شیعیان ما نیز واجباتی است که بر ما نیست؛ بر آنان واجب است که از ما سوال کنند.

سپس فرمود:

مقصود از «اُولُوا الْعِلْمِ قائِمًا بِالْقِسْطِ»، امام است.(1)

جابر گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر این آیه فرمود:

خداوند در این آیه شهادت به یگانگی خود داده و ملائکه را گرامی داشته و آنان نیز موفق به تسلیم پروردگار خود شده و او را تصدیق و شهادت به یگانگی او داده اند.

سپس فرمود:

مقصود از «وَ اُولُوا الْعِلْمِ قائِمًا بِالْقِسْطِ» پیامبران و اوصیا هستند که قیام به قسط و عدالت می نمایند و این معنای ظاهر این آیه است و لکن مراد از قسط در ظاهر عدل است و عدل در باطن امیرالمؤمنین(علیه السلام) می باشد.(2)

ص: 36


1- 30.. عَلَى الْاَئِمَّةِ مِنَ الْفَرَائِضِ مَا لَیْسَ عَلَى شِیعَتِهِمْ وَ عَلَى شِیعَتِنَا مَا لَیْسَ عَلَیْنَا اَمَرَهُمُ اللَّهُ اَنْ یَسْاَلُونَّا. [بصائر الدّرجات، ص56]؛ وَ اُولُوا الْعِلْمِ قائِمًا بِالْقِسْطِ الامام [تفسیر برهان، ج 3، ص 273]
2- 31.. عن جابر قال: سالت ابا جعفر(علیه السلام) عن هذه الآیة: شَهِدَ اللَّهُ اَنَّهُ لا اِلهَ اِلَّا هُوَ وَ الْمَلائِکَةُ وَ اُولُوا الْعِلْمِ قائِمًا بِالْقِسْطِ لا اِلهَ اِلَّا هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ. قال ابو جعفر(علیه السلام): شَهِدَ اللَّهُ اَنَّهُ لا اِلهَ اِلَّا هُوَ،فانّ اللّه تبارک و تعالى یشهد بها لنفسه و هو کما قال، فامّا قوله:وَ الْمَلائِکَةُ، فانّه اکرم الملائکة بالتّسلیم له بهم و صدّقوا و شهدوا کما شهد لنفسه، و امّا قوله: وَ اُولُوا الْعِلْمِ قائِمًا بِالْقِسْطِ، فانّ اولی العلم الانبیاء و الاوصیاء و هم قیام بالقسط، و القسط هو العدل فی الظاهر،و العدل فی الباطن امیر المؤمنین(علیه السلام). [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 188؛ تفسیر برهان، ج 3، ص 273]B

سعید بن جبیر گوید:

قریش سیصد و شصت بت بر کعبه آویخته بودند و چون این آیه نازل شد همه ی آن ها از کعبه فروریختند و در پیشگاه خدا سجده نمودند.(1)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

ما صاحبان ذکر و صاحبان علم هستیم و حلال و حرام خدا نزد ماست.(2)

مرحوم صدوق با سند خود از محمّد بن عثمان عمری(عجل الله تعالی فرجه الشریف) [از وکلای امام زمان(علیه السلام)]نقل نموده که گوید:

هنگامی که حضرت مهدی(علیه السلام) به دنیا آمد، نور او به آسمان بالا رفت و در پیشگاه

خداوند سجده نمود و سپس سر مبارک بالا نمود و این آیه را تلاوت کرد:«شَهِدَ اللَّهُ اَنَّهُ لا اِلهَ اِلَّا هُوَ وَ الْمَلائِكَةُ وَ اُولُوا الْعِلْمِ قائِمًا بِالْقِسْطِ لا اِلهَ اِلَّا هُوَ الْعَزِیزُ الْحَكِیمُ».(3)

ص: 37


1- 32.. تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 189.
2- 33.. سَمِعْتُ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) یَقُولُ: «نَحْنُ اُولُو الذِّکْر وَ نَحْنُ اُولُو الْعِلْمِ، وَ عِنْدَنَا الْحَلَالُ وَ الْحَرَام». [مختصر بصائر الدّرجات، ص 67. طبق برنامه ی نور، مختصر البصائر، ص 210]
3- 34.. سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عُثْمَانَ الْعَمْرِیَّ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ یَقُول: لَمَّا وُلِدَ الْخَلَفُ الْمَهْدِیُّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ سَطَعَ نُورٌ مِنْ فَوْقِ رَاْسِهِ اِلَى عَنَانِ السَّمَاءِ ثُمَّ سَقَطَ لِوَجْهِهِ سَاجِدًا لِرَبِّهِ تَعَالَى ذِکْرُهُ ثُمَّ رَفَعَ رَاْسَهُ وَ هُوَ یَقُولُ اَشْهَدُ اَنْ لا اِلهَ اِلَّا هُوَ وَ الْمَلائِکَةُ وَ اُولُوا الْعِلْمِ قائِمًا بِالْقِسْطِ لا اِلهَ اِلَّا هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ اِنَّ الدِّینَ عِنْدَ اللَّهِ الْاِسْلامُ. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 267؛ کمال الدین، ج 2، ص 433]

در کتاب کافی از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

هنگامی که حضرت مهدی(علیه السلام)به دنیا آمد دست های مبارک خود را روی زمین قرار داد و سر مبارک به طرف آسمان بالا نمود.

سپس امام صادق(علیه السلام) فرمود:

حضرت مهدی(علیه السلام) هنگامی که دستان خود را روی زمین می گذارد همه ی علومی

که از آسمان به زمین نازل شده را دریافت می کند و چون سر مبارک را به آسمان بالا می کند منادی خداوند از عرش الهی و افق اعلی او را با نام و نام پدر صدا می زند و می گوید: «ای محمّد بن الحسن! پایدار باش تا ثابت باشی، ما تو را برای مسوولیّت بزرگی آفریدیم همانا تو برگزیده و صاحب سرّ و مخزن علم من و امین وحی من و خلیفه ی من در روی زمین هستی و من رحمت خود را برای تو و دوستان تو واجب نمودم و بهشت خود را به شما بخشیدم و کنیزان خود را بر شما حلال نمودم، سوگند به عزّت و جلالم که دشمنان تو را به سخت ترین عذاب معذّب خواهم نمود گر چه در دنیا رحمت و رزق من واسع است و به همه ی مردم می رسد.»

چون صدای منادی به پایان رسد حضرت مهدی(علیه السلام) در حالی که دستان مبارکش

روی زمین و سر مبارکش را به آسمان بالا نموده، این آیه را تلاوت می نماید: «شَهِدَ اللَّهُ اَنَّهُ لا اِلهَ اِلَّا هُوَ وَ الْمَلائِكَةُ وَ اُولُوا الْعِلْمِ قائِمًا بِالْقِسْطِ لا اِلهَ اِلَّا هُوَ الْعَزِیزُ الْحَكِیمُ»؛ و چون این آیه را تلاوت نمود خداوند علوم اوّل و علوم آخر را به او عطا نماید و او مستحق برکات روحافزون شب قدر باشد.(1)

ص: 38


1- 35.. تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 267.

در تفسیر مجمع البیان از امام صادق(علیه السلام) از پدرانش از رسول خدا(صلی الله علیه و آله)نقل شده که فرمود:

هنگامی که خداوند اراده نمود، فاتحة الکتاب و آیة الکرسی و شهد الله...و«قل اللهمّ مالك الملك...» را تا «بغیر حساب» نازل نماید، این آیات به عرش پناهنده شدند و بین آن ها و بین خداوند حجابی نبود و به خدای خود گفتند: پروردگارا می خواهی ما را بین گناهکاران و به دار ذنوب بفرستی؟ در حالی که ما معلقات به طهور و مقام قدس هستیم؟!

پس خداوند به آنان فرمود: به عزّت و جلالم سوگند، هر بنده ای که شما را پس از هر نماز بخواند من او را گرچه گناهکار باشد در حظیرة القدس بهشتی ساکن خواهم نمود و گر نه در هر روزی هفتاد مرتبه به او نظر رحمت می کنم و گر نه در هر روزی هفتاد حاجت او را برآورده خواهم نمود که کم ترین آن ها آمرزش گناهان او باشد و گر نه او را از شرّ هر دشمنی حفظ می کنم و بر دشمن او پیروز می نمایم و چیزی او را از دخول در بهشت منع نمی کند مگر مرگ [و چون بمیرد اهل بهشت خواهد بود].(1)

ص: 39


1- 36.. رَوَى جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ اَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ(علیه السلام) عَنِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) اَنَّهُ قَالَ: لَمَّا اَرَادَ اللَّهُ اَنْ یُنْزِلَ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ وَ شَهِدَ اللَّهُ و قُلِ اللَّهُمَّ مَالِکَ الْمُلْکِ اِلَى قَوْلِهِ بِغَیْرِ حِسابٍ تَعَلَّقْنَ بِالْعَرْشِ وَ لَیْسَ بَیْنَهُنَّ وَ بَیْنَ اللَّهِ حِجَابٌ وَ قُلْنَ یَا رَبِّ تُهْبِطُنَا اِلَى دَارِ الذُّنُوبِ وَ اِلَى مَنْ یَعْصِیکَ وَ نَحْنُ مُعَلَّقَاتٌ بِالطَّهُورِ وَ بِالْقُدْسِ فَقَالَ وَ عِزَّتِی وَ جَلَالِی مَا مِنْ عَبْدٍ قَرَاَکُنَّ فِی دُبُرِ کُلِ صَلَاةٍ مَکْتُوبَةٍ اِلَّا اَسْکَنْتُهُ حَظِیرَةَ الْقُدْسِ عَلَى مَا کَانَ فِیهِ وَ اِلَّا نَظَرْتُ اِلَیْهِ بِعَیْنِیَ الْمَکْنُونَةِ فِی کُلِّ یَوْمٍ سَبْعِینَ نَظْرَةً وَ اِلَّا قَضَیْتُ لَهُ فِی کُلِّ یَوْمٍ سَبْعِینَ حَاجَةً اَدْنَاهَا الْمَغْفِرَةُ وَ اِلَّا اَعَذْتُهُ مِنْ کُلِّ عَدُوٍّ وَ نَصَرْتُهُ عَلَیْهِ وَ لَایَمْنَعُهُ دُخُولَ الْجَنَّةِ اِلَّا اَنْ یَمُوت. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 268]

سوره ی آل عمران [3]، آیات 19 الی 20

متن:

اِنَّ الدِّینَ عِنْدَ اللهِ اْلاِسْلامُ وَ مَا اخْتَلَفَ الَّذینَ اُوتُوا الْكِتابَ اِلّا مِنْ بَعْدِ ما جاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْیًا بَیْنَهُمْ وَ مَنْ یَكْفُرْ بِآیاتِ اللهِ فَاِنَّ اللهَ سَریعُ الْحِسابِ فَاِنْ حَاجُّوكَ فَقُلْ اَسْلَمْتُ وَجْهِیَ لِلَّهِ وَ مَنِ اتَّبَعَنِ وَ قُلْ لِلَّذینَ اُوتُوا الْكِتابَ وَ اْلاُمِّیِّینَ ءَاَسْلَمْتُمْ فَاِنْ اَسْلَمُوا فَقَدِ اهْتَدَوْا وَ اِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّما عَلَیْكَ الْبَلاغُ وَ اللهُ بَصیرٌ بِالْعِبادِ

لغات:

«دین» در این آیه معنای طاعت است، اصل آن به معنای جزاست، و طاعت را دین گویند به خاطر این که دلیل برای جزاست، و «دَین» نیز مانند جزاست در وجوب قضا.«اسلام» ازسلم و تسلیم است، و دِین دخول در سِلْم و سلامت است، بنابراین اسلام ادای طاعات با سلامت و دور از خیانت است،و اسلام و ایمان نزد ما به یک معناست و در اصطلاح روایات اسلام اقرار به شهادتین است و ایمان اعتقاد به اصول و اقرار به شهادتین است،بنابراین اسلام اعمّ از ایمان است، چرا که معصومین(علیهم السلام) به شیعیان خود مسلمان و مومن گویند و به غیر آنان فقط مسلم و مسلمان می گویند.«اختلاف»در ادیان به معنای اختلاف در عقائد است،و اختلاف در چیزهای دیگر به معنای اختلاف ذاتی است. «بغی» طلب علوّ و سلطه است با ظلم. «امّیّین» مشرکین مکّه اند و مکّه امّ القری می باشد، و به آن امّیین گویند چرا که صاحب کتاب نیستند، والله العالم.

ص: 40

ترجمه:

دین [حق] نزد خداوند همان اسلام است و اهل کتاب [در پذیرش اسلام] اختلاف پیدا نکردند مگر بعد از آن که [یقین و] علم به [حقانیّت] اسلام برای آنان حاصل شد و آن به خاطر حسدی بود که بین آنان وجود داشت و هر کس به آیات خداوند کافرشود [باید بداند که] خداوند سریع الحساب است. (11) [ای رسول خدا] اگر [اهل کتاب] با تو لجاجت کردند به آنان بگو: من به خدای خود و پیروانم روی کردم.[و ای رسول من!] به اهل کتاب و امییّن [یعنی اهل مکّه] بگو: آیا اسلام را پذیرفتید؟ پس اگر اسلام را پذیرفتند [و تسلیم امر خدا شدند] هدایت یافته اند و گر نه تو وظیفه ای جز ابلاغ نداری و خداوند به بندگان [خود] بینا و آگاه است. (20)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

محمّد بن مسلم گوید:امام صادق(علیه السلام)فرمود:«مقصود از اسلام در آیه،ایمان است .»(1)

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

مقصود از اسلام، تسلیم نسبت به ولایت علیّ بن ابی طالب(علیهما السلام) است.(2)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی در تفسیر خود از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

خداوند ایمان را یک درجه بر اسلام فضیلت داده است؛ همان گونه که کعبه را یک درجه بر مسجد الحرام فضیلت داده است.(3)

ص: 41


1- 37.. عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِهِ اِنَّ الدِّینَ عِنْدَ اللَّهِ الْاِسْلامُ فَقَالَ یَعْنِی الدِّینُ فِیهِ الْاِیمَانُ. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 189]
2- 38.. الْبَاقِرُ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ اِنَّ الدِّینَ عِنْدَ اللَّهِ الْاِسْلامُ قَالَ التَّسْلِیمُ لِعَلِیِّ بْنِ اَبِی طَالِبٍ بِالْوَلَایَة. [مناقب، ج 3، ص 95؛ تفسیر برهان، ج 3، ص 274]
3- 39.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: اِنَّ اللَّهَ فَضَّلَ الْاِیمَانَ عَلَى الْاِسْلَامِ بِدَرَجَةٍ کَمَا فَضَّلَ الْکَعْبَةَ عَلَى الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ بِدَرَجَة. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 108]

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

من اسلام را به گونه ای معرّفی خواهم نمودکه احدی پس از من این چنین معرّفی نخواهد نمود.

سپس فرمود:

اسلام به معنای تسلیم؛ و تسلیم به معنای یقین؛ و یقین به معنای تصدیق؛و تصدیق اقرار است و اقرار، اداء است و اداء عمل است؛ و مومن دین خود را از خدا می گیرد و ایمان مومن در عمل او شناخته می شود و کفر کافر به انکار او شناخته می شود.

سپس فرمود:

ای مردم!بسیار مواظب دین[و ایمان]خود باشید؛چرا که گناه با داشتن دین قابل بخشوده شدن هست و لکن عمل نیک با نداشتن دین[و ایمان]پذیرفته نیست.(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

اسلام قبل از ایمان است و با اسلام مردم از یک دیگر ارث می برند و ازدواج می نمایند و [لکن]به وسیله ی ایمان[در قیامت]به پاداش می رسند.(2)

ص: 42


1- 40.. اَنَّهُ قَالَ لَاَنْسُبَنَ الْاِسْلَامَ نِسْبَةً لَمْ یَنْسُبْهَا اَحَدٌ قَبْلِی وَ لَایَنْسُبْهَا اَحَدٌ بَعْدِی الْاِسْلَامُ هُوَ التَّسْلِیمُ،وَ التَّسْلِیمُ هُوَ الْیَقِینُ، وَ الْیَقِینُ هُوَ التَّصْدِیقُ، فَالتَّصْدِیقُ هُوَ الْاِقْرَارُ، وَ الْاِقْرَارُ هُوَ الْاَدَاءُ، وَ الْاَدَاءُ هُوَ الْعَمَلُ وَ الْمُؤْمِنُ مَنْ اَخَذَ دِینَهُ عَنْ رَبِّهِ اِنَّ الْمُؤْمِنَ یُعْرَفُ اِیمَانُهُ فِی عَمَلِهِ وَ اِنَّ الْکَافِرَ یُعْرَفُ کُفْرُهُ بِاِنْکَارِهِ، یَا اَیُّهَا النَّاسُ دِینَکُمْ دِینَکُمْ فَاِنَّ السَّیِّئَةَ فِیهِ خَیْرٌ مِنَ الْحَسَنَةِ فِی غَیْرِهِ، وَ اِنَّ السَّیِّئَةَ فِیهِ تُغْفَرُ، وَ اِنَّ الْحَسَنَةَ فِی غَیْرِهِ لَاتُقْبَلُ. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 108؛ تفسیر برهان، ج 3، ص 274]
2- 41.. فَقَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام): ...اِنَّ الْاِسْلَامَ قَبْلَ الْاِیمَانِ وَ عَلَیْهِ یَتَوَارَثُونَ وَ یَتَنَاکَحُونَ وَ الْاِیمَانُ عَلَیْهِ یُثَابُون. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 269؛ اصول کافی، ج 1، ص 176]

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

اسلام شریک با ایمان نیست و [لکن] ایمان شریک با اسلام است و اسلام و ایمان در گفتار و عمل جمع می شوند و همان گونه که کعبه داخل مسجد الحرام است و مسجد الحرام داخل در کعبه نیست؛ اسلام نیز داخل در ایمان است و لکن ایمان داخل در اسلام نیست؛ از این روی خداوند می فرماید: «قالَتِ الْاَعْرابُ آمَنَّا قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَ لكِنْ قُولُوا اَسْلَمْنا وَ لَمَّا یَدْخُلِ الْاِیمانُ فِی قُلُوبِكُم» و سخن خدا راست ترین سخن ها است.(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 21 الی 22

متن:

اِنَّ الَّذینَ یَكْفُرُونَ بِآیاتِ اللهِ وَ یَقْتُلُونَ النَّبِیِّینَ بِغَیْرِ حَقِّ وَ یَقْتُلُونَ الَّذینَ یَاْمُرُونَ بِالْقِسْطِ مِنَ النّاسِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذابٍ اَلیمٍ اُولئِكَ الَّذینَ حَبِطَتْ اَعْمالُهُمْ فِی الدُّنْیا وَ اْلآخِرَةِ وَ ما لَهُمْ مِنْ ناصِرینَ

ترجمه:

حقّا کسانی که به آیات خدا کافر شدند و پیامبران او و کسانی که امر به [معروف و]

ص: 43


1- 42.. وَ الْاِسْلَامُ لَایَشْرَکُ الْاِیمَانَ وَ الْاِیمَانُ یَشْرَکُ الْاِسْلَامَ وَ هُمَا فِی الْقَوْلِ وَ الْفِعْلِ یَجْتَمِعَانِ کَمَا صَارَتِ الْکَعْبَةُ فِی الْمَسْجِدِ وَ الْمَسْجِدُ لَیْسَ فِی الْکَعْبَةِ وَ کَذَلِکَ الْاِیمَانُ یَشْرَکُ الْاِسْلَامَ وَ الْاِسْلَامُ لَایَشْرَکُ الْاِیمَانَ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ قالَتِ الْاَعْرابُ آمَنَّا قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَ لکِنْ قُولُوا اَسْلَمْنا وَ لَمَّا یَدْخُلِ الْاِیمانُ فِی قُلُوبِکُمْ فَقَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ اَصْدَقُ الْقَوْل. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 269]

عدالت می کردند را به ناحق کشتند، به عذاب دردناکی بشارت ده (21)اعمال آنان در دنیا و آخرت تباه و برای آنان یاورانی نخواهد بود (22)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم طبرسی در تفسیر مجمع البیان از ابوعبیده جرّاح نقل نموده که گوید:به رسول خدا (صلی الله علیه و آله) گفتم: «ای رسول خدا! در قیامت عذاب چه کسی سخت تر خواهد بود؟»

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آیه ی فوق را تلاوت نمود و فرمود:

کسی که پیامبر و یا آمر به معروف و ناهی از منکری را بکشد.

سپس فرمود:

ای ابا عبیده! بنی اسراییل در ساعت اوّل روزی چهل و سه پیامبر را کشتند و هنگامی که یکصد و دوازده نفر از عبّاد بنی اسراییل نسبت به آنان امر به معروف و نهی از منکر نمودند، در پایان آن روز آنان را نیز کشتند؛ و در این آیه خداوند آنان را یاد نموده است.(1)

سلیم بن قیس هلالی گوید: امیرالمؤمنین(علیه السلام) ضمن سخنان خود به معاویه فرمود:

ای معاویه، ما خانواده ای هستیم که خداوند آخرت را برای ما انتخاب نموده و راضی نشده که دنیا پاداش ما باشد...

ص: 44


1- 43.. روى ابو عبیدة بن الجراح، قال: قلت: یا رسول الله! ای الناس اشد عذابا یوم القیامة؟ قال: «رجل قتل نبیا او رجلا امر بمعروف او نهى عن منکر» ثم قرا(علیه السلام): وَ یَقْتُلُونَ النَّبِیِّینَ بِغَیْرِ حَقٍّ وَ یَقْتُلُونَ الَّذِینَ یَاْمُرُونَ بِالْقِسْطِ مِنَ النَّاسِ ثم قال(علیه السلام): «یا ابا عبیدة، قتلت بنو اسراییل ثلاثة و اربعین نبیا من اوّل النهار فی ساعة واحدة،فقام مائة رجل و اثنا عشر رجلا من عباد بنی اسراییل،فامروا من قتلهم بالمعروف و نهوهم عن المنکر، فقتلوا جمیعا فی آخر النهار فی ذلک الیوم، و هو الذی ذکره الله». [مجمع البیان، ج 2، ص 262]

سپس فرمود:

زکریّای پیامبر را قوم او با ارّه بریدند ویحیی بن زکریا که قوم خود را به خدا دعوت می کرد را نیز قوم او کشتند و همواره اولیای شیطان با اولیای رحمان در جنگ بوده اند،چنان که خداوند می فرماید: «اِنَّ الَّذینَ یَكْفُرُونَ بِآیاتِ اللَّهِ وَ یَقْتُلُونَ النَّبِیِّینَ بِغَیْرِ حَقِّ وَ یَقْتُلُونَ الَّذینَ یَاْمُرُونَ بِالْقِسْطِ مِنَ النّاسِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذابٍ اَلیمٍ».(1)

یونس بن ظبیان از امام صادق(علیه السلام) نقل می کند که می فرمود: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

خداوند می فرماید:

وای بر کسانی که دین را ابزار رسیدن به دنیا قرار می دهند؛ و وای بر کسانی که آمرین به عدل را می کشند، و وای بر کسانی که مومن در بین آنان [ناچار است] با تقیّه زندگی کند. آیا به من افترا و تهمت می زنید و یا به من جسور شده اید؟!همانا من به ذات خود سوگند یاد نموده ام که آنان را به گونهای در امتحان و آزمایش قرار بدهم که حلیمان و حکیمان شان در حیرت و تعجّب قرار بگیرند.(2)

ص: 45


1- 44.. یَا مُعَاوِیَةُ اِنَّا اَهْلُ بَیْتٍ اخْتَارَ اللَّهُ لَنَا الْآخِرَةَ عَلَى الدُّنْیَا وَ لَمْ یَرْضَ لَنَا الدُّنْیَا ثَوَابًا وَ قَدْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) اَنْتَ وَ وَزِیرُکَ وَ صُوَیْحِبُکَ یَقُولُ اِذَا بَلَغَ بَنُو اَبِی الْعَاصِ ثَلَاثِینَ رَجُلًا اتَّخَذُوا کِتَابَ اللَّهِ دَخَلًا وَ عِبَادَ اللَّهِ خَوَلًا وَ مَالَ اللَّهِ دُوَلًا یَا مُعَاوِیَةُ اِنَّ نَبِیَّ اللَّهِ زَکَرِیَّا نُشِرَ بِالْمِنْشَارِ وَ یَحْیَى ذُبِحَ وَ قَتَلَهُ قَوْمُهُ وَ هُوَ یَدْعُوهُم اِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ ذَلِکَ لِهَوَانِ الدُّنْیَا عَلَى اللَّهِ اِنَّ اَوْلِیَاءَ الشَّیْطَانِ قَدِیمًا حَارَبُوا اَوْلِیَاءَ الرَّحْمَنِ قَالَ اللَّهُ اِنَّ الَّذِینَ یَکْفُرُونَ بِآیاتِ اللَّهِ وَ یَقْتُلُونَ النَّبِیِّینَ بِغَیْرِ حَقٍّ وَ یَقْتُلُونَ الَّذِینَ یَاْمُرُونَ بِالْقِسْطِ مِنَ النَّاسِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذابٍ اَلِیم. [کتاب سلیم بن قیس، ص 181]
2- 45.. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله): اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ وَیْلٌ لِلَّذِینَ یَخْتِلُونَ الدُّنْیَا بِالدِّینِ وَ وَیْلٌ لِلَّذِینَ یَقْتُلُونَ الَّذِینَ یَاْمُرُونَ بِالْقِسْطِ مِنَ النَّاسِ وَ وَیْلٌ لِلَّذِینَ یَسِیرُ الْمُؤْمِنُ فِیهِمْ بِالتَّقِیَّةِ اَ بِی یَغْتَرُّونَ اَمْ عَلَیَّ یَجْتَرِءُونَ فَبِی حَلَفْتُ لَاُتِیحَنَّ لَهُمْ فِتْنَةً تَتْرُکُ الْحَلِیمَ مِنْهُمْ حَیْرَانَ.[اصول کافی، ج 2، ص 299؛ تفسیر برهان، ج 3، ص 274]

سوره ی آل عمران [3]، آیات 23 الی 25

متن:

اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذینَ اُوتُوا نَصیبًا مِنَ الْكِتابِ یُدْعَوْنَ اِلى كِتابِ اللهِ لِیَحْكُمَ بَیْنَهُمْ ثُمَّ یَتَوَلّى فَریقٌ مِنْهُمْ وَ هُمْ مُعْرِضُونَ ذلِكَ بِاَنَّهُمْ قالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النّارُ اِلّا اَیّامًا مَعْدُوداتٍ وَ غَرَّهُمْ فی دینِهِمْ ما كانُوا یَفْتَرُونَ فَكَیْفَ اِذا جَمَعْناهُمْ لِیَوْمٍ لارَیْبَ فیهِ وَ وُفِّیَتْ كُلُّ نَفْسٍ ما كَسَبَتْ وَ هُمْ لا یُظْلَمُونَ

لغات:

«نصیب»به معنای حظّ و بهره ی از چیزی است،و به معنای سهم معیّنی است برای صاحب آن. «حكم» به معنای دستوری است که حق را از باطل جدا می کند و اصل آن از حَکَمة به معنای منع است. «غُرور» به معنای طمع بیجاست، و «غَرور» شیطان است که مردم را مغرور می نماید، و «غارّ» غافل است و «غرّارة» دنیاست که فراوان مردم را فریب می دهد، و «غَرَر» به معنای خطر است. «افتراء» به معنی کذب است. «كَیفَ» برای سوال است، یعنی «فکیف حالهم اذا جمعناهم».

ترجمه:

[ای رسول من!] آیا ندیدی [علمای] اهل کتاب را که بهره ای از کتاب [تورات] به آنان داده شد و هنگامی که دعوت به کتاب خدا شدند تا بین آنان حکم نماید، گروهی از آنان پشت می کنند و از حکم خدا اعراض می نمایند؟(23)و این به خاطر این است که می گویند: هرگز آتش به ما نخواهد رسید، مگر چند روزی، آنان در این افتراهای

ص: 46

خود به دین خویش مغرور شده اند (24) چگونه خواهد بود حال آنان زمانی که ما آنان را برای روزی که شکّی در آن نیست جمع خواهیم نمود و در آن روز هر کسی به آن چه کرده،

پاداش داده می شود و ظلمی به آنان نخواهد شد. (25)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

روایت شده:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) داخل مدرس و جلسهی آنان [یهودیان] شد و آنان را دعوت به اسلام نمود، پس برخی از آنان به او گفتند: «شما بر چه آیینی هستی؟» حضرت(صلی الله علیه و آله) فرمود: «من بر آیین و ملّت ابراهیم(علیه السلام) هستم.» پس آنان گفتند: «ابراهیم بر دین یهود بود.» و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به آنان فرمود: «تورات بین من و شما حاکم باشد و آنان نپذیرفتند.»

و روایت شده:

نخستین پرچمی که روز قیامت بالا می رود، پرچم یهود است و خداوند آنان را مقابل اهل محشر مفتضح و رسوا می کند؛ و سپس دستور می دهد تا آنان را به دوزخ ببرند.(1)

ص: 47


1- 46.. قیل إن رسول اللَّه(صلی الله علیه و آله) دخل مدرسهم فدعاهم فقال له بعضهم على ایّ دین انت قال على ملّة ابراهیم(علیه السلام) فقالوا انّ ابراهیم کان یهودیًّا فقال ان بیننا و بینکم التوراة فابوا. روی انّ اوّل رایة ترفع یوم القیامة من رایات الکفر رایة الیهود فیفضحهم اللَّه على رؤوس الاشهاد ثم یامرهم الى النار. [تفسیر صافی، ج 1، ص 252]

سوره ی آل عمران [3]، آیات 26 الی 27

متن:

قُلِ اللّهُمَّ مالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِی الْمُلْكَ مَنْ تَشاءُ وَ تَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشاءُ وَ تُعِزُّ مَنْ تَشاءُ وَ تُذِلُّ مَنْ تَشاءُ بِیَدِكَ الْخَیْرُ اِنَّكَ عَلى كُلِّ شَیْءٍ قَدیرٌ تُولِجُ اللَّیْلَ فِی النَّهارِ وَ تُولِجُ النَّهارَ فِی اللَّیْلِ وَ تُخْرِجُ الْحَیَّ مِنَ الْمَیِّتِ وَ تُخْرِجُ الْمَیِّتَ مِنَ الْحَیِّ وَ تَرْزُقُ مَنْ تَشاءُ بِغَیْرِ حِسابٍ

لغات:

«نَزْع»به معنای جدا کردن چیزی از چیز دیگر است.«ایلاج»به معنای ادخال است.«ولیجة و بطانة» به معنای محل سرّ و ارتباط های پنهانی است.

ترجمه:

[ای رسول من!] بگو: خدایا تویی مالک ملک [هستی] به هر کس بخواهی قدرت و ملک می دهی و از هر کس بخواهی باز می ستانی و به هر کس بخواهی عزّت می دهی و هر کس را خواهی ذلّت می دهی و خیر به دست توست و تو بر هر چیزی توانایی (26) شب را در روز می بری و روز را به شب در می آوری و زنده را از مرده خارج می کنی و مرده را از زنده خارج می کنی و هر کس را بخواهی بدون حساب روزی می دهی (27)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

داود بن فرقد گوید: به امام صادق(علیه السلام)گفتم:«آیا خداوند به بنی امیّه ملک و سلطنت نداد چنانکه میفرماید: «قُلِ اللّٰهُمَّ مالِکُ الْمُلْکِ...»؟

ص: 48

امام(علیه السلام) فرمود:

این گونه نیست که مردم فکر می کنند؛ همانا خداوند ملک را به ما داد و بنی امیّه از ما گرفتند و این مانند آن است که کسی مالک لباسی باشد و دیگری آن لباس را به زور از او بگیرد و در آن صورت گیرنده ی لباس مالک آن نخواهد بود.(1)

مرحوم صدوق نقل نموده که از امام حسن عسکری(علیه السلام) سوال شد: «مرگ چیست؟» امام(علیه السلام) فرمود: «مرگ، تصدیق به چیزی است که وجود نداشته باشد.» سپس فرمود:

پدرم از جدم از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود: «مومن هنگامی که می میرد

در حقیقت نمرده؛ و میّت و مرده،کافر است.همانگونه که خداوند می فرماید:«تُخْرِجُ الْحَیَّ مِنَ الْمَیِّتِ وَ تُخْرِجُ الْمَیِّتَ مِنَ الْحَیِّ» یعنی: خداوند مومن را از کافر و کافر را از مومن خارج می کند.»(2)

مرحوم طبرسی در مجمع البیان از امام باقر و امام صادق(علیهما السلام) نقل نموده که فرمودند:معنای این آیه این است که خداوند مومن را از کافر و کافر را از مومن خارج می کند.(3)

ص: 49


1- 47.. عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ قَالَ: قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَوْلُ اللَّهِ: قُلِ اللَّهُمَّ مالِکَ الْمُلْکِ تُؤْتِی الْمُلْکَ مَنْ تَشاءُ وَ تَنْزِعُ الْمُلْکَ مِمَّنْ تَشاءُ، فَقَدْ آتَى اللَّهُ بَنِی اُمَیَّةَ الْمُلْکَ فَقَالَ: لَیْسَ حَیْثُ یَذْهَبُ النَّاسُ اِلَیْهِ اِنَّ اللَّهَ آتَانَا الْمُلْکَ وَ اَخَذَهُ بَنُو اُمَیَّةَ بِمَنْزِلَةِ الرَّجُلِ یَکُونُ لَهُ الثَّوْبُ وَ یَاْخُذُهُ الْآخَرُ فَلَیْسَ هُوَ لِلَّذِی اَخَذَه. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 189]
2- 48.. سُئِلَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ(علیه السلام) عَنِ الْمَوْتِ مَا هُوَ فَقَالَ هُوَ التَّصْدِیقُ بِمَا لَایَکُونُ. حَدَّثَنِی اَبِی عَنْ اَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ الصَّادِقِ7 قَالَ: اِنَّ الْمُؤْمِنَ اِذَا مَاتَ لَمْ یَکُنْ مَیِّتًا فَاِنَّ الْمَیِّتَ هُوَ الْکَافِرُ اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ: یُخْرِجُ الْحَیَّ مِنَ الْمَیِّتِ وَ یُخْرِجُ الْمَیِّتَ مِنَ الْحَیِ یَعْنِی الْمُؤْمِنَ مِنَ الْکَافِرِ وَ الْکَافِرَ مِنَ الْمُؤْمِنِ. [معانی الاخبار، ص290]
3- 49.. قیل: انّ معناه یخرج المومن من الکافر و الکافر من المؤمن. و روی ذلک عن ابی جعفر(علیه السلام) و ابی عبد اللّه(علیه السلام). [مجمع البیان، ج 2، ص 171]

سوره ی آل عمران [3]، آیات 28 الی 29

متن:

لا یَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْكافِرینَ اَوْلِیاءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنینَ وَ مَنْ یَفْعَلْ ذلِكَ فَلَیْسَ مِنَ اللهِ فی شَیْءٍ اِلّا اَنْ تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقاةً وَ یُحَذِّرُكُمُ اللهُ نَفْسَهُ وَ اِلَى اللهِ الْمَصیرُ قُلْ اِنْ تُخْفُوا ما فی صُدُورِكُمْ اَوْ تُبْدُوهُ یَعْلَمْهُ اللهُ وَ یَعْلَمُ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی اْلاَرْضِ وَ اللهُ عَلى كُلِّ شَیْءٍ قَدیرٌ

لغات:

«اولیاء» می تواند به معنای دوست باشد، و می تواند به معنای ولایت وحکومت باشد، و به هر معنایی باشد، مومنان نباید کفّار را ولیّ خود بدانند،و آیه اشاره دارد که تا مومنان هستند نباید کسی کفّار را ولیّ و سرپرست خود قرار بدهد و گر نه ارزشی نزد خداوند نخواهد داشت،جز آن که تقیّه ای وجود داشته باشد و در این آیه کمال ترهیب و اعلان خطر انجام گرفته است، چنان که نسبت به اولیای خدا و پیروان آنان پایان آیات اعلان راْفت و دوستی شده است، و چون «بطانة و ولیجة» درونی و در باطن است می فرماید «خدا باطن و ظاهر شما را می داند».

ترجمه:

مومنان نباید کافران را به جای مومنان و مسلمانان دوست خود بگیرند و هر کس چنین کند در پیشگاه خداوند ارزشی ندارد، مگر آن که از آنان در تقیّه و هراس باشند،همانا خداوند شما را از [عقوبت] خود می ترساند و بازگشت همه به سوی او خواهد بود (28)

ص: 50

[ای رسول من به آنان که با کافران و دشمنان اسلام ارتباط دوستی برقرار می نمایند]بگو:

اگر باطن خود را بپوشانید و یا آشکار کنید، خداوند [از آن چه در باطن های شماست] آگاه

است،[بلکه]او از آن چه در آسمان ها و زمین است آگاه است و بر هر چیزی تواناست. (29)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

آیات فراوانی در قرآن آمده که ارتباط و دوستی با کفّار و یهود و نصاری را ممنوع و حرام و مساوی با عدم ایمان شمرده است و اساسا قانون «الحبّ فی الله والبغض فی الله» اصل مهمّی از اصول ایمان است، از این رو خداوند می فرماید:«لا تَتَّخِذُوا الْیَهُودَ وَ النَّصارى اَوْلِیاءَ» و یا می فرماید: «لا تَجِدُ قَوْمًا یُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ یُوادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ لَوْ كانُوا آباءَهُمْ اَوْ اَبْناءَهُم...» و اهمیّت این معنا از جمله ی «یُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ وَ اِلَى اللَّهِ الْمَصیرُ» و جمله ی «وَ مَنْ یَفْعَلْ ذلِكَ فَلَیْسَ مِنَ اللَّهِ فی شَیْءٍ» ظاهر می شود، هم چنان که اهمیّت ترک تقیّه نیز از این آیات و روایات ظاهر می شود.

امام صادق(علیه السلام)از پدران خود از رسول خدا(صلی الله علیه و آله)نقل نموده که فرمود:

ایمان ندارد کسی که تقیّه ندارد؛ چرا که خداوند می فرماید: «اِلّا اَنْ تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقاةً» .(1)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) نیز به برخی از اصحاب خود فرمود:

من تو را امر می کنم که برای دین خود تقیّه کنی،چرا که خداوند می فرماید:«لایَتَّخِذِالْمُؤْمِنُونَ الْكافِرینَ اَوْلِیاءَ».سپس فرمود: و من تو را سخت بر حذر می دارم که تقیّه نکنی و خود را به هلاکت اندازی و در آن صورت خون خود و خون برادران خود را ریخته باشی و خود و برادران خود را از نعمت های خدا

ص: 51


1- 50.. کَانَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ لَااِیمَانَ لِمَنْ لَاتَقِیَّةَ لَهُ وَ یَقُولُ قَالَ اللَّهُ اِلَّا اَنْ تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقاة. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 190؛ تفسیر برهان، ج 3، ص 275]

محروم کنی و آنان را در دست دشمنان شان ذلیل نمایی، در حالی که خداوند دستور داده که آنان را عزیز نمایی.(1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

تقیّه، سپر خداست بین خود و بین مخلوق خود.

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

تقیّه در هر چیزی است که فرزند آدم مضطرّ به آن بشود و خداوند به خاطر تقیّه آن چیز را بر او حلال نموده است.(2)

سوره ی آل عمران [3]، آیه ی 30

متن:

یَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ ما عَمِلَتْ مِنْ خَیْرٍ مُحْضَرًا وَ ما عَمِلَتْ مِنْ سُوءٍ تَوَدُّ لَوْ اَنَّ بَیْنَها وَ بَیْنَهُ اَمَدًا بَعیدًا وَ یُحَذِّرُكُمُ اللهُ نَفْسَهُ وَ اللهُ رَؤُفٌ بِالْعِبادِ

ص: 52


1- 51.. وَ آمُرُکَ اَنْ تَسْتَعْمِلَ التَّقِیَّةَ فِی دِینِکَ فَاِنَّ اللَّهَ یَقُولُ: «لا یَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْکافِرِینَ اَوْلِیاءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِینَ وَ مَنْ یَفْعَلْ ذلِکَ فَلَیْسَ مِنَ اللَّهِ فِی شَیْءٍ اِلَّا اَنْ تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقاة»...وَ اِیَّاکَ ثُمَ اِیَّاکَ اَنْ تَتَعَرَّضَ لِلْهَلَاکِ اَوْ اَنْ تَتْرُکَ التَّقِیَّةَ الَّتِی اَمَرْتُکَ بِهَا فَاِنَّکَ شَائِطٌ بِدَمِکَ وَ دِمَاءِ اِخْوَانِکَ مُعَرِّضٌ لِنِعَمِکَ وَ نِعَمِهِمْ لِلزَّوَالِ مُذِلٌّ لَهُمْ فِی اَیْدِی اَعْدَاءِ دِینِ اللَّهِ وَ قَدْ اَمَرَکَ اللَّهُ بِاِعْزَازِهِمْ... [تفسیر صافی، ج 1، ص 253]
2- 52.. قَالَ: التَّقِیَّةُ تُرْسُ اللَّهِ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ خَلْقِهِ. قَالُوا سَمِعْنَا اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) یَقُولُ التَّقِیَّةُ فِی کُلِ شَیْءٍ یُضْطَرُّ اِلَیْهِ ابْنُ آدَمَ فَقَدْ اَحَلَّهُ اللَّهُ لَهُ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 253؛ اصول کافی، ج 2، ص 220]

لغات:

«اَمَد»به معنای غایت بعید و مسافت و فاصله ی زیاد است،و اَمَد و غایت و نهایت نظایرند. «و یحذّركم الله نفسه» اعلان خطر بلیغ است نسبت به تولّی و ارتباط دوستی با دشمنان، چنان که دوستی با اولیای خداوند از اسباب مسلم نجات است، و از این آیه روشن می شود که اساس دین همان حبّ و بغض و تولّی و تبرّی می باشد.

ترجمه:

[ای رسول من به این مردم بگو: قیامت]روزی است که هر کسی عمل خود را از خوب وبد مقابل خود حاضر می بیند و [آرزو می کند و] دوست می دارد که بین او و اعمال بد او فاصلهی زیادی باشد و خدوند شما را از کیفر خود برحذر می دارد و او به بندگان خود رئوف و مهربان است.

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم کلینی در کتاب کافی با سند خود از سعید بن مسیّب نقل نموده که گوید:همواره حضرت زین العابدین(علیه السلام) در هر روز جمعه ای در مسجد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مردم را موعظه می نمود و سخنان او را مردم حفظ می کردند و می نوشتند؛ و چنین می فرمود:ای مردم! از خدا بترسید و بدانید که بازگشت شما به او خواهد بود، و هر کس عملی در دنیا انجام داده باشد خوب یا بد،عمل خود را در قیامت خواهد دید و آرزو می کند که بین او و عمل بد او فاصله زیادی باشد و خداوند شما را از عقوبت و کیفر خود می ترساند.

سپس می فرمود:

وای بر تو ای فرزند آدم که غافل مانده ای و خداوند از تو غافل نخواهد بود. ای فرزند

ص: 53

آدم،بدان که اجل تو سریع تر از هر چیزی به تو می رسد و چیزی نمانده که امر خدا بیاید و اجل تو فرا برسد و ملک الموت روح تو را قبض کند و تو تنها وارد خانه ی قبر شوی و باز در قبر روح به بدن تو بازگردد و آن دو ملک برای سوال و امتحان سخت تو یک باره به قبر تو هجوم آورند و نخستین سوال آنان از تو سوال از پروردگار تو است که او را می پرستیده ای.

سپس درباره ی پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) از تو سوال می کنند؛ و از دین تو و کتاب تو و امام تو و از عمر تو سوال می کنند که در چه راهی تباه نمودی و از مال تو سوال می کنند

که از کجا به دست آوردی و در چه راهی مصرف نمودی؟

پس خود را آماده کن و در احوال خود فکر کن و قبل از این امتحان و سوال،جواب خود را آماده کن. پس اگر تو مومن و عارف به دین و پیرو صادقین و اولیای خدا(علیهم السلام)

و اهل ولایت آنان باشی، خداوند هنگام مرگ اعتقاد صحیح را به تو تلقین خواهد نمود و زبان تو را به سخن حق و پاسخ درست گویا خواهد کرد و از طرف خداوند به تو بشارت به بهشت و رضوان الهی داده خواهد شد و ملائکه با روح و ریحان به استقبال تو خواهند آمد.

اگر چنین نباشی زبان تو گره خواهد خورد و حجّت تو باطل خواهد شد و از پاسخ صحیح عاجز خواهی ماند و به تو بشارت عذاب داده می شود و ملائکه عذاب با آب های جوشان و عذاب دوزخ نزد تو خواهند آمد.(1)

ص: 54


1- 53.. فروع کافی، ج 8، ص 72؛ تفسیر برهان، ج 3، ص 275. B أقول: و المتن هذه قال(علیه السلام): اَیُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا اللَّهَ وَ اعْلَمُوا اَنَّکُمْ اِلَیْهِ تُرْجَعُونَ «تَجِدُ کُلُّ نَفْسٍ ما عَمِلَتْ» فِی هَذِهِ الدُّنْیَا «مِنْ خَیْرٍ مُحْضَرًا وَ ما عَمِلَتْ مِنْ سُوءٍ تَوَدُّ لَوْ اَنَّ بَیْنَها وَ بَیْنَهُ اَمَدًا بَعِیدًا وَ یُحَذِّرُکُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ». وَیْحَکَ یَا ابْنَ آدَمَ الْغَافِلَ وَ لَیْسَ بِمَغْفُولٍ عَنْهُ [یَا ابْنَ آدَمَ اِنَّ اَجَلَکَ اَسْرَعُ شَیْءٍ اِلَیْکَ قَدْ اَقْبَلَ نَحْوَکَ حَثِیثًا یَطْلُبُکَ وَ یُوشِکُ اَنْ یُدْرِکَکَ وَ کَاَنْ قَدْ اَوْفَیْتَ اَجَلَکَ وَ قَبَضَ الْمَلَکُ رُوحَکَ وَ صِرْتَ اِلَى قَبْرِکَ وَحِیدًا فَرَدَّ اِلَیْکَ فِیهِ رُوحَکَ وَ اقْتَحَمَ عَلَیْکَ فِیهِ مَلَکَانِ] نَاکِرٌ وَ نَکِیرٌ لِمُسَاءَلَتِکَ وَ شَدِیدِ امْتِحَانِکَ. اَلَا وَ اِنَّ اَوَّلَ مَا یَسْاَلَانِکَ عَنْ رَبِّکَ الَّذِی کُنْتَ تَعْبُدُهُ وَ عَنْ نَبِیِّکَ الَّذِی اُرْسِلَ اِلَیْکَ و عَنْ دِینِکَ الَّذِی کُنْتَ تَدِینُ بِهِ وَ عَنْ کِتَابِکَ الَّذِی کُنْتَ تَتْلُوهُ وَ عَنْ اِمَامِکَ الَّذِی کُنْتَ تَتَوَلَّاهُ ثُمَّ عَنْ عُمُرِکَ فِیمَا کُنْتَ اَفْنَیْتَهُ وَ مَالِکَ مِنْ اَیْنَ اکْتَسَبْتَهُ وَ فِیمَا اَنْتَ اَنْفَقْتَهُ. فَخُذْ حِذْرَکَ وَ انْظُرْ لِنَفْسِکَ وَ اَعِدَّ الْجَوَابَ قَبْلَ الِامْتِحَانِ وَ الْمُسَاءَلَةِ وَ الِاخْتِبَارِ. فَاِنْ تَکُ مُؤْمِنًا عَارِفًا بِدِینِکَ مُتَّبِعًا لِلصَّادِقِینَ مُوَالِیًا لِاَوْلِیَاءِ اللَّهِ لَقَّاکَ اللَّهُ حُجَّتَکَ وَ اَنْطَقَ لِسَانَکَ بِالصَّوَابِ وَ اَحْسَنْتَ الْجَوَابَ وَ بُشِّرْتَ بِالرِّضْوَانِ وَ الْجَنَّةِ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ اسْتَقْبَلَتْکَ الْمَلَائِکَةُ بِالرَّوْحِ وَ الرَّیْحَانِ؛ وَ اِنْ لَمْ تَکُنْ کَذَلِکَ تَلَجْلَجَ لِسَانُکَ وَ دَحَضَتْ حُجَّتُکَ وَ عَیِیتَ عَنِ الْجَوَابِ وَ بُشِّرْتَ بِالنَّارِ وَ اسْتَقْبَلَتْکَ مَلَائِکَةُ الْعَذَابِ بِنُزُلٍ مِنْ حَمِیمٍ وَ تَصْلِیَةِ جَحِیمٍ.

سپس می فرمود:

ای فرزند آدم! بدان که پس از آن در قیامت مصیبتِ سخت تر و وحشتناک تری خواهی داشت که قلب ها را به درد می آورد و قیامت روزی است که همه ی مردم برای آن جمع میکند و آن روز مشهود است که خداوند اوّلین و آخرین را درآن روز جمع خواهد نمود و آن روزِ دمیدن در صور و خارج شدن مردم از قبرهاست و آن روز آزفه است که جان ها به لب می رسد و آن روزی است که از هر لغزشی بازخواست می شود و کسی به جای دیگری مواخذه نمی شود و معذرتی از کسی پذیرفته نخواهد شد و راهی برای توبه نیست و تنها به اعمال خوب پاداش

خوب و به اعمال بد پاداش بد داده می شود و هر کس از مومنین مثقال ذرّه ای عمل نیک انجام داده باشد آن را می یابد و به پاداش خود می رسد...(1)

ص: 55


1- 54.. همان. B وَ اعْلَمْ یَا ابْنَ آدَمَ اَنَّ مِنْ وَرَاءِ هَذَا اَعْظَمَ وَ اَفْظَعَ وَ اَوْجَعَ لِلْقُلُوبِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ «ذلِکَ یَوْمٌ مَجْمُوعٌ لَهُ النَّاسُ وَ ذلِکَ یَوْمٌ مَشْهُودٌ» یَجْمَعُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِیهِ الْاَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ ذَلِکَ یَوْمٌ «یُنْفَخُ فِی الصُّورِ» وَ تُبَعْثَرُ فِیهِ الْقُبُورُ وَ ذَلِکَ یَوْمُ الْآزِفَةِ - «اِذِ الْقُلُوبُ لَدَى الْحَناجِرِ کاظِمِینَ» وَ ذَلِکَ یَوْمٌ لَاتُقَالُ فِیهِ عَثْرَةٌ وَ لَایُؤْخَذُ مِنْ اَحَدٍ فِدْیَةٌ وَ لَاتُقْبَلُ مِنْ اَحَدٍ مَعْذِرَةٌ وَ لَالِاَحَدٍ فِیهِ مُسْتَقْبَلُ تَوْبَةٍ لَیْسَ اِلَّا الْجَزَاءَ بِالْحَسَنَاتِ وَ الْجَزَاءَ بِالسَّیِّئَاتِ فَمَنْ کَانَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ عَمِلَ فِی هَذِهِ الدُّنْیَا مِثْقَالَ ذَرَّةٍ مِنْ خَیْرٍ وَجَدَهُ وَ مَنْ کَانَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ عَمِلَ فِی هَذِهِ الدُّنْیَا مِثْقَالَ ذَرَّةٍ مِنْ شَرٍّ وَجَدَهُ...

سوره ی آل عمران [3]، آیه ی 31

متن:

قُلْ اِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللهَ فَاتَّبِعُونی یُحْبِبْكُمُ اللهُ وَ یَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَ اللهُ غَفُورٌ رَحیمٌ

لغات:

«محبّت»به معنای اراده ی خوبی به مراد و یا متعلّق مراد است، مانند این که می گویی: احبّ زیدا و احبّ اکرام زید؛و«محبّة الله»و دوستی خداوند نسبت به بنده،اراده ی ثواب است نسبت به او، و «محبّة العبد لله» اراده ی طاعت خداوند است به خاطر دوستی با او،و اطاعت از شیطان به خاطر محبّت به او نیست بلکه به خاطر محبّت و شهوت به گناهی است که او به آن امر می کند.

ترجمه:

[ای رسول من به مردم] بگو: اگر خدا را دوست می دارید از من پیروی کنید تا خدا نیز شما را دوست بدارد و گناهان تان را ببخشد و خداوند آمرزنده و مهربان است.

ص: 56

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

خداوند در کتاب محکم خود می فرماید: «مَنْ یُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ اَطاعَ اللَّهَ وَ مَنْ تَوَلَّى فَما اَرْسَلْناكَ عَلَیْهِمْ حَفِیظًا»(1) در این آیه خداوند اطاعت از پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) را همراه اطاعت خود و معصیت او را همراه معصیت خود قرار داده است، و این دلیل بر آن است که خداوند اطاعت مردم را تفویض به او نموده و او را نسبت به کسانی که از خدا اطاعت و یا نافرمانی می کنند شاهد قرار داده، و این معنا

را در چند آیه از قرآن بیان نموده است چنان که درترغیب بر اطاعت و تصدیق و قبول دعوت پیامبر خود(صلی الله علیه و آله)می فرماید: «قُلْ اِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونی یُحْبِبْكُمُ اللَّهُ وَ یَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحیمٌ». بنابراین پیروی از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) محبّت خداست و خشنودی اوسبب آمرزش گناهان وکمال رستگاری و وجوب بهشت است، چنان که اعراض و دشمنی با او سبب دشمنی با خدا و خشم و سخط او خواهد بود و بنده در آن صورت اهل آتش می باشد چنان که خداوند می فرماید:«وَ مَنْ یَكْفُرْ بِهِ مِنَ الْاَحْزابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ»(2) و مقصود از کفر در این آیه انکار نبوّت و نافرمانی از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است.(3)

ص: 57


1- 55.. سوره ی نسا، آیه ی 80.
2- 56.. سوره ی هود، آیه ی 17.
3- 57.. وَ قَالَ فِی مُحْکَمِ کِتَابِهِ «مَنْ یُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ اَطاعَ اللَّهَ وَ مَنْ تَوَلَّى فَما اَرْسَلْناکَ عَلَیْهِمْ حَفِیظًا»،فَقَرَنَ طَاعَتَهُ بِطَاعَتِهِ وَ مَعْصِیَتَهُ بِمَعْصِیَتِهِ فَکَانَ ذَلِکَ دَلِیلًا عَلَى مَا فَوَّضَ اِلَیْهِ وَ شَاهِدًا لَهُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَهُ وَ عَصَاهُ وَ بَیَّنَ ذَلِکَ فِی غَیْرِ مَوْضِعٍ مِنَ الْکِتَابِ الْعَظِیمِ فَقَالَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى فِی التَّحْرِیضِ عَلَى اتَّبَاعِهِ وَ التَّرْغِیبِ فِی تَصْدِیقِهِ وَ الْقَبُولِ بِدَعْوَتِهِ قُلْ اِنْ کُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِی یُحْبِبْکُمُ اللَّهُ وَ یَغْفِرْ لَکُمْ ذُنُوبَکُمْ فَاتِّبَاعُهُ(صلی الله علیه و آله) مَحَبَّةُ اللَّهِ وَ رِضَاهُ غُفْرَانُ الذُّنُوبِ وَ کَمَالُ الْفَوْزِ وَ وُجُوبُ الْجَنَّةِ وَ فِی التَّوَلِّی عَنْهُ وَ الْاِعْرَاضِ مُحَادَّةُ اللَّهِ وَ غَضَبُهُ وَ سَخَطُهُ وَ الْبُعْدُ مِنْهُ مُسْکِنُ النَّارِ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ: «وَ مَنْ یَکْفُرْ بِهِ مِنَ الْاَحْزابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ» یَعْنِی الْجُحُودَ بِهِ وَ الْعِصْیَانَ لَه. [فروع کافی، ج 8، ص 26؛ تفسیر برهان، ج 3، ص 276] B

امام صادق(علیه السلام) صحیفه ای را به اصحاب خود نشان داد که در آن نوشته شده بود:

بدانید که اگر خداوند به بنده ی خود نظر خیری داشته باشد، نسبت به پذیرش اسلام شرح صدر و سینه ی بازی به او می دهد و در آن هنگام زبان او به حق گویا می شود و قلب او با حق پیوند می خورد و به دستورات اسلام عمل می کند و هنگامی که خداوند چنین چیزهایی را برای او جمع نمود اسلام او کامل می شود و چون از دنیا می رود نزد خداوند از مسمانان واقعی خواهد بود.

اگر خداوند به بنده ای نظر خیر نداشته باشد، او را به خود وا می گذارد و سینه ی او را از پذیرش حق تنگ خواهد نمود و اگر حقّی بر زبان او جاری شود، قلب او بر آن ثابت نیست از این رو به آن عمل نخواهد نمود و هنگامی که با این حالت بمیرد،نزد خداوند از منافقین خواهد بود و آن چه از حقّ بر زبان او جاری شده و اعتقاد به آن نداشته و توفیق انجام آن را پیدا نکرده برای او حجّت خواهد بود».

سپس فرمود:

پس شما از خدا بترسید و از او بخواهید تا سینه های شما را برای پذیرش اسلام باز نماید و زبان های شما را به حق گویا نماید، تا با این حالت بمیرید و خداوند شما را با صالحان محشور کند و لا قوّة الّا بالله و الحمد لله ربّ العالمین.

تا این که فرمود:

و هر کس دوست بدارد که بداند خداوند او را دوست می دارد، باید از خدا اطاعت کند و از ما نیز پیروی نماید، آیا سخن خدا را به پیامبر خود نشنیده است که می فرماید: «قُلْ اِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِی یُحْبِبْكُمُ اللَّهُ وَ یَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُم»؟

ص: 58

تا این که فرمود:

به خدا سوگند هیچ بنده ای از خدا اطاعت نمی کند، جز آن که خداوند اطاعت ما را شرط اطاعت او از خود قرار می دهد، و به خدا سوگند هیچ بنده ای از ما اطاعت نمی کند جز آن که خداوند او را دوست می دارد، و هیچ بنده ای از اطاعت ما سرپیچی نمی کند جز آن که او ما را دشمن می دارد و نافرمانی خدا را خواهد نمود و کسی که با نافرمانی خدا بمیرد، خداوند او را خوار و ذلیل می کند و با صورت او را به آتش می افکند؛ و الحمد لله ربّ العالمین.(1)

ص: 59


1- 58.. وَ اعْلَمُوا اَنَّ اللَّهَ اِذَا اَرَادَ بِعَبْدٍ خَیْرًا شَرَحَ صَدْرَهُ لِلْاِسْلامِ فَاِذَا اَعْطَاهُ ذَلِکَ اَنْطَق لِسَانَهُ بِالْحَقِّ وَ عَقَدَ قَلْبَهُ عَلَیْهِ فَعَمِلَ بِهِ فَاِذَا جَمَعَ اللَّهُ لَهُ ذَلِکَ تَمَّ لَهُ اِسْلَامُهُ وَ کَانَ عِنْدَ اللَّهِ اِنْ مَاتَ عَلَى ذَلِکَ الْحَالِ مِنَ الْمُسْلِمِینَ حَقًّا وَ اِذَا لَمْ یُرِدِ اللَّهُ بِعَبْدٍ خَیْرًا وَکَلَهُ اِلَى نَفْسِهِ وَ کَانَ صَدْرُهُ ضَیِّقًا حَرَجًا فَاِنْ جَرَى عَلَى لِسَانِهِ حَقٌّ لَمْ یُعْقَدْ قَلْبُهُ عَلَیْهِ وَ اِذَا لَمْ یُعْقَدْ قَلْبُهُ عَلَیْهِ لَمْ یُعْطِهِ اللَّهُ الْعَمَلَ بِهِ فَاِذَا اجْتَمَعَ ذَلِکَ عَلَیْهِ حَتَّى یَمُوتَ وَ هُوَ عَلَى تِلْکَ الْحَالِ کَانَ عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الْمُنَافِقِینَ وَصَارَ مَا جَرَى عَلَى لِسَانِهِ مِنَ الْحَقِّ الَّذِی لَمْ یُعْطِهِ اللَّهُ اَنْ یُعْقَدَ قَلْبُهُ عَلَیْهِ وَ لَمْ یُعْطِهِ الْعَمَلَ بِهِ حُجَّةً عَلَیْهِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ سَلُوهُ اَنْ یَشْرَحَ صُدُورَکُمْ لِلْاِسْلَامِ وَ اَنْ یَجْعَلَ اَلْسِنَتَکُمْ تَنْطِقُ بِالْحَقِّ حَتَّى یَتَوَفَّیکُمْ وَ اَنْتُمْ عَلَى ذَلِکَ وَ اَنْ یَجْعَلَ مُنْقَلَبَکُمْ مُنْقَلَبَ الصَّالِحِینَ قَبْلَکُمْ وَ لا قُوَّةَ اِلَّا بِاللَّهِ.. وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ* وَ مَنْ سَرَّهُ اَنْ یَعْلَمَ اَنَّ اللَّهَ یُحِبُّهُ فَلْیَعْمَلْ بِطَاعَةِ اللَّهِ وَ لْیَتَّبِعْنَا اَ لَمْ یَسْمَعْ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لِنَبِیِّهِ(صلی الله علیه و آله) قُلْ اِنْ کُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِی یُحْبِبْکُمُ اللَّهُ وَ یَغْفِرْ لَکُمْ ذُنُوبَکُمْ وَ اللَّهِ لَایُطِیعُ اللَّهَ عَبْدٌ اَبَدًا اِلَّا اَدْخَلَ اللَّهُ عَلَیْهِ فِی طَاعَتِهِ اتِّبَاعَنَا وَ لَاوَ اللَّهِ لَایَتَّبِعُنَا عَبْدٌ اَبَدًا اِلَّا اَحَبَّهُ اللَّهُ وَ لَاوَ اللَّهِ لَایَدَعُ اَحَدٌ اتِّبَاعَنَا اَبَدًا اِلَّا اَبْغَضَنَا وَ لَاوَ اللَّهِ لَایُبْغِضُنَا اَحَدٌ اَبَدًا اِلَّا عَصَى اللَّهَ وَ مَنْ مَاتَ عَاصِیًا لِلَّهِ اَخْزَاهُ اللَّهُ وَ اَکَبَّهُ عَلَى وَجْهِهِ فِی النَّارِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِین. [فروع کافی، ج 8، ص 13؛ تفسیر برهان، ج 3، ص 276]

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

آیا دین چیزی جز محبّت است و سپس فرمود:خداوند می فرماید:«قُلْ اِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِی یُحْبِبْكُمُ اللَّه»(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

من بر کسانی از این امّت که حقّ ما را شناخته باشند امید نجات دارم، جز برای سه نفر: 1. کسی که حامی سلطان ستم گر باشد. 2. کسی که هواپرست باشد.3. کسی که گناه علنی و آشکار انجام بدهد.

سپس این آیه را تلاوت نمود:

«قُلْ اِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِی یُحْبِبْكُمُ اللَّه».(2)

برید عجلی گوید: خدمت امام باقر(علیه السلام) بودم که مردی از خراسان با پای پیاده وارد

شد و پاهای خود را نشان داد که پاره شده بود و عرض کرد: «به خدا سوگند محبّت شما

خانواده مرا این گونه به این جا آورده است.»

امام باقر(علیه السلام) به او فرمود:

به خدا سوگند اگر سنگی ما را دوست بدارد، خداوند او را با ما محشور خواهد نمود؛و آیا دین جز محبّت و دوستی است؟ خداوند می فرماید: «قُلْ اِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِی یُحْبِبْكُمُ اللَّه» و می فرماید: «یُحِبُّونَ مَنْ هاجَرَ اِلَیْهِمْ».

ص: 60


1- 59.. قَالَ لِی اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام): هَلِ الدِّینُ اِلَّا الْحُبُّ اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ قُلْ اِنْ کُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِی یُحْبِبْکُمُ اللَّه. [خصال، ص 21]
2- 60.. ثُمَّ قَالَ اِنِّی لَاَرْجُو النَّجَاةَ لِمَنْ عَرَفَ حَقَّنَا مِنْ هَذِهِ الْاُمَّةِ اِلَّا لِاَحَدِ ثَلَاثَةٍ صَاحِبِ سُلْطَانٍ جَائِرٍ وَ صَاحِبِ هَوًى وَ الْفَاسِقِ الْمُعْلِنِ. ثُمَّ تَلَا: قُلْ اِنْ کُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِی یُحْبِبْکُمُ اللَّهُ. [فروع کافی، ج 8، ص 128]

سپس فرمود: «آیا دین جز محبّت و دوستی است؟!»(1)

به امام صادق(علیه السلام) گفته شد:

فدای شما شوم، ما به نام های شما و اجداد شما نام گذاری شده ایم. آیا این برای ما نفعی دارد؟

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

آری! به خدا سوگند، آیا دین،چیزی جز محبّت است؟ آری خداوند فرموده است: «قُلْ اِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِی یُحْبِبْكُمُ اللَّه».(2)

سوره ی آل عمران [3]، آیه ی 32

متن:

قُلْ اَطیعُوا اللهَ وَ الرَّسُولَ فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّ اللهَ لا یُحِبُّ الْكافِرینَ

لغات:

«اطاعت» پیروی از داعی است نسبت به آن چه امر می کند و یا ارادهی اوست همراه

ص: 61


1- 61.. وَ عَنْ بُرَیْدِ بْنِ مُعَاوِیَةَ الْعِجْلِیِّ قَالَ: کُنْتُ عِنْدَ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) اِذْ دَخَلَ عَلَیْهِ قَادِمٌ مِنْ خُرَاسَانَ مَاشِیًا فَاَخْرَجَ رِجْلَیْهِ وَ قَدْ تَغَلَّفَتَا وَ قَالَ اَمَا وَ اللَّهِ مَا جَاءَنِی مِنْ حَیْثُ جِئْتُ اِلَّا حُبُّکُمْ اَهْلَ الْبَیْتِ فَقَالَ اَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) وَ اللَّهِ لَوْ اَحَبَّنَا حَجَرٌ حَشَرَهُ اللَّهُ مَعَنَا وَ هَلِ الدِّینُ اِلَّا الْحُبُّ اِنَّ اللَّهَ یَقُولُ: قُلْ اِنْ کُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ الْآیَةَ وَ قَالَ «یُحِبُّونَ مَنْ هاجَرَ اِلَیْهِمْ» وَ هَلِ الدِّینُ اِلَّا الْحُب.[تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 190]
2- 62.. عَنْ رِبْعِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قِیلَ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) جُعِلْتُ فِدَاکَ اِنَّا نُسَمِّی بِاَسْمَائِکُمْ وَ اَسْمَاءِ آبَائِکُمْ فَیَنْفَعُنَا ذَلِکَ فَقَالَ اِی وَ اللَّهِ وَ هَلِ الدِّینُ اِلَّا الْحُبُّ قَالَ اللَّهُ اِنْ کُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِی یُحْبِبْکُمُ اللَّهُ وَ یَغْفِرْ لَکُمْ ذُنُوبَکُم. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 191؛ تفسیر برهان، ج 3، ص 277]

با محبّت داعی و آمر، مانند اطاعت از خدا و اولیای او و یا محبّت چیزی که داعی او را به آن امر می کند مانند اطاعت از شیطان نسبت به حبّ دنیا و شهوات.

ترجمه:

[ای رسول من!]بگو:خدا و رسول را اطاعت کنید،پس اگر روی گردان شدند،قطعا خداوند کافران را دوست نمی دارد.

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

در کتاب تحف العقول آمده که عدّه ای از اصحاب امیرالمؤمنین(علیه السلام) آن حضرت را در تقسیم غنایم متّهم نمودند و گفتند:او ناعادلانه غنایم را تقسیم نموده است.پس امیر المؤمنین(علیه السلام) خطبه ای خواند و فرمود:

ما پروردگار و ولیّ نعمت خود را می ستاییم و نعمت های ظاهری و باطنی را تنها از ناحیه ی خدا می دانیم، او این نعمت ها را به ما بخشیده تا بر ما لطف کند و منّتی بر ما گزارد و ما را بیازماید که آیا سپاس گزاریم و یا ناسپاسیم، و هر کس شاکر و سپاس گزار باشد خداوند نعمت خود را بر او می افزاید و هر کس ناسپاسی کند او را عذاب خواهد نمود.

من شهادت می دهم که خدایی جز خداوند یکتا نیست و شریکی برای او نیست و او غنیّ و بی نیاز است؛و گواهی می دهم که حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله)بنده و فرستاده ی اوست و به سبب او به مردم و شهرها و چهارپایان و جانوارن رحمت خدا می رسد و خدا به برکت او بر ما منّت و تفضّل می نماید.(1)

ص: 62


1- 63.. اَمَّا بَعْدُ اَیُّهَا النَّاسُ فَاِنَّا نَحْمَدُ رَبَّنَا وَ اِلَهَنَا وَ وَلِیَّ النِّعْمَةِ عَلَیْنَا ظَاهِرَةً وَ بَاطِنَةً بِغَیْرِ حَوْلٍ مِنَّا وَ لَاقُوَّةٍ اِلَّا امْتِنَانًا عَلَیْنَا وَ فَضْلًا لِیَبْلُوَنَا اَ نَشْکُرُ اَمْ نَکْفُرُ فَمَنْ شَکَرَ زَادَهُ وَ مَنْ کَفَرَ عَذَّبَهُ. B وَ اَشْهَدُ اَنْ لَااِلَهَ اِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِیکَ لَهُ اَحَدًا صَمَدًا.وَ اَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ بَعَثَهُ رَحْمَةً لِلْعِبَادِ وَ الْبِلَادِ وَ الْبَهَائِمِ وَ الْاَنْعَامِ نِعْمَةً اَنْعَمَ بِهَا وَ مَنًّا وَ فَضْلًا صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ.

سپس فرمود:

بهترین مردم نزد خداوند در عظمت و منزلت مطیع ترین و داناترین آنان در اطاعت از خدا و رسول و پیروی از کتاب و سنّت پیامبر(صلی الله علیه و آله) می باشند، اکنون این کتاب خدا و این عهد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و سیره ی اوست و کسی جاهل به آن نیست،مگر نادان و یا مخالف و یا معاند باشد و خداوند می فرماید: «یا اَیُّهَا النَّاسُ اِنَّا خَلَقْناكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَ اُنْثى وَ جَعَلْناكُمْ شُعُوبًا وَ قَبائِلَ لِتَعارَفُوا اِنَّ اَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ اَتْقاكُم.»(1)بنابراین اهل تقوا دارای شرافت و کرامت و مورد محبّت خدا هستند و نیز خداوند درباره ی اطاعت کنندگان از خدا و رسول خود می فرماید: «اِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ

فَاتَّبِعُونِی یُحْبِبْكُمُ اللَّهُ وَ یَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحِیم»و نیز می فرماید:«اَطِیعُوا اللَّهَ وَ الرَّسُولَ فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّ اللَّهَ لا یُحِبُّ الْكافِرِین».(2)

ص: 63


1- 64.. سوره ی حجرات، آیه ی 13.
2- 65.. فَاَفْضَلُ النَّاسِ اَیُّهَا النَّاسُ عِنْدَ اللَّهِ مَنْزِلَةً وَ اَعْظَمُهُمْ عِنْدَ اللَّهِ خَطَرًا اَطْوَعُهُمْ لِاَمْرِ اللَّهِ وَ اَعْمَلُهُمْ بِطَاعَةِ اللَّهِ وَ اَتْبَعُهُمْ لِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ اَحْیَاهُمْ لِکِتَابِ اللَّهِ فَلَیْسَ لِاَحَدٍ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ عِنْدَنَا فَضْلٌ اِلَّا بِطَاعَةِ اللَّهِ وَ طَاعَةِ رَسُولِهِ وَ اتِّبَاعِ کِتَابِهِ وَ سُنَّةِ نَبِیِّهِ(صلی الله علیه و آله). هَذَا کِتَابُ اللَّهِ بَیْنَ اَظْهُرِنَا وَ عَهْدُ نَبِیِّ اللَّهِ وَ سِیرَتُهُ فِینَا لَایَجْهَلُهَا اِلَّا جَاهِلٌ مُخَالِفٌ مُعَانِدٌ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ اللَّهُ یا اَیُّهَا النَّاسُ اِنَّا خَلَقْناکُمْ مِنْ ذَکَرٍ وَ اُنْثى وَ جَعَلْناکُمْ شُعُوبًا وَ قَبائِلَ لِتَعارَفُوا اِنَّ اَکْرَمَکُمْ عِنْدَ اللَّهِ اَتْقاکُمْ فَمَنِ اتَّقَى اللَّهَ فَهُوَ الشَّرِیفُ الْمُکْرَم الْمُحَبُّ وَ کَذَلِکَ اَهْلُ طَاعَتِهِ وَ طَاعَةِ رَسُولِ اللَّهِ یَقُولُ اللَّهُ فِی کِتَابِهِ اِنْ کُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِی یُحْبِبْکُمُ اللَّهُ وَ یَغْفِرْ لَکُمْ ذُنُوبَکُمْ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحِیمٌ وَ قَالَ اَطِیعُوا اللَّهَ وَ الرَّسُولَ فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّ اللَّهَ لا یُحِبُّ الْکافِرِینَ.

سپس با صدای بلند فرمود:

ای مهاجرین و ای انصار و ای جمعیّت مسلمانان! آیا شما با اسلام خود بر خدا و رسول او منّت می گذرید؟! در حالی که خدا و رسول او بر شما منت دارند، اگر در اسلام خود صادق باشید...؟

تا این که فرمود:

و امّا این غنایم نسبت به همه ی مجاهدین یکسان و بالسویّه است و خداوند آن را تقسیم نموده و آن ها مال الله است و شما عباد الله و مسلمان هستید و این کتاب خداست که ما به آن اقرار داریم و به حقانیّت آن گواهی می دهیم و مسلمان هستیم؛ و این عهد و سیره ی پیامبر ماست که می دانید، پس شما باید تسلیم دستور خدا و رسول او باشید.

رحمت خدا بر شما باد و هر کس راضی به حکم خدا نیست به هر راهی می خواهد برود، چرا که عامل به طاعت خدا و حاکم به حکم خدا از کسی هراسی ندارد.چنان که خداوند می فرماید: «لا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَ لا هُمْ یَحْزَنُون» و می فرماید:«اُولئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ» از خدای خود مسالت می کنیم که ما و شما را از اهل طاعت خود قرار بدهد و رغبت ما و شما را به وعده های خود معطوف نماید، شما شنیدید آن چه من گفتم؛ و من برای خود و شما از خداوند درخواست مغفرت و آمرزش می نمایم.(1)

ص: 64


1- 66.. ثُمَّ صَاحَ بِاَعْلَى صَوْتِهِ: یَا مَعَاشِرَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْاَنْصَارِ وَ یَا مَعَاشِرَ الْمُسْلِمِینَ اَ تَمُنُّونَ عَلَى اللَّهِ وَ عَلَى رَسُولِهِ بِاِسْلَامِکُمْ وَ لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ الْمَنُّ عَلَیْکُمْ اِنْ کُنْتُمْ صادِقِین... فَاَمَّا هَذَا الْفَیْ ءُ فَلَیْسَ لِاَحَدٍ فِیهِ عَلَى اَحَدٍ اَثَرَةٌ قَدْ فَرَغَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ قَسْمِهِ فَهُوَ مَالُ اللَّهِ وَ اَنْتُمْ عِبَادُ اللَّهِ الْمُسْلِمُونَ وَ هَذَا کِتَابُ اللَّهِ بِهِ اَقْرَرْنَا وَ عَلَیْهِ شَهِدْنَا وَ لَهُ اَسْلَمْنَا وَ عَهْدُ نَبِیِّنَا بَیْنَ اَظْهُرِنَا فَسَلِّمُوا رَحِمَکُمُ اللَّهُ فَمَنْ لَمْ یَرْضَ بِهَذَا فَلْیَتَوَلَّ کَیْفَ شَاءَ فَاِنَّ الْعَامِلَ بِطَاعَةِ اللَّهِ وَ الْحَاکِمَ بِحُکْمِ اللَّهِ لَاوَحْشَةَ عَلَیْهِ اُولَئِکَ الَّذِینَ لا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَ لا هُمْ یَحْزَنُونَ اُولئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ وَ نَسْاَلُ اللَّهَ رَبَّنَا وَ اِلَهَنَا اَنْ یَجْعَلَنَا وَ اِیَّاکُمْ مِنْ اَهْلِ طَاعَتِهِ وَ اَنْ یَجْعَلَ رَغْبَتَنَا وَ رَغْبَتَکُمْ فِیمَا عِنْدَهُ اَقُولُ مَا سَمِعْتُمْ وَ اَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِی وَ لَکُمْ. [تحف العقول، ص 183؛ بحار الانوار، ج 32، ص 20]B

سوره ی آل عمران [3]، آیات 33 الی 34

متن:

اِنَّ اللهَ اصْطَفى آدَمَ وَ نُوحًا وَ آلَ اِبْراهیمَ وَ آلَ عِمْرانَ عَلَى الْعالَمینَ ذُرّیَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللهُ سَمیعٌ عَلیمٌ

لغات:

«اصطفاء»به معنای انتخاب و اختیار است،و«اصطفاء و اختیار و اجتباء»نظایرند،و اصطفاء، افتعال از صفوة است و صافی نقیّ از کدورت است، و خداوند خلوص باطن اولیای خود را تشبیه به صفای ظاهر نموده یعنی پیامبران از پلیدی دور هستند.معنای «آل» و «ذریّة» در ذیل آیه ی «واذ نجّیناكم من آل فرعون» و آیه ی «قال ومن ذریّتی» بیان شد.

ترجمه:

به یقین خداوند آدم و نوح و آل ابراهیم و آل عمران را برگزید و آنان را بر جهانیان برتری

داد، فرزندانی که برخی از [نسل] بعض دیگرند و خداوند شنوا و داناست.

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

شیخ طوسی در کتاب امالی با سند خود از امام صادق(علیه السلام)نقل نموده که آن حضرت

این آیه را این چنین قرائت می نمود: «اِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى آدَمَ وَ نُوحًا وَ آلَ اِبْرَاهِیمَ وَ آلَ عِمْرَانَ

ص: 65

وَ آلَ مُحَمَّدٍ عَلَى الْعَالَمِینَ». سپس فرمود: «مخالفین، «آل محمّد(علیهم السلام)» را از این آیه حذف نمودند.»(1)

مرحوم طبرسی نیز گوید:

قرائت اهل بیت(علیهم السلام)«آل محمّد علی العالمین» است.(2)

مامون الرّشید به حضرت رضا(علیه السلام) عرض کرد: «آیا خدا عترت پیامبر(صلی الله علیه و آله) را بر سایر امّت فضیلت داده است؟» حضرت رضا(علیه السلام) فرمود: «آری، خداوند در کتاب خود آنان را بر سایر امّت فضیلت داده است.» مامون گفت: «در کدام آیه؟»

امام(علیه السلام) فرمود:

در آیه ی «اِنَّ اللَّهَ اصْطَفى آدَمَ وَ نُوحًا وَ آلَ اِبْراهیمَ وَ آلَ عِمْرانَ عَلَى الْعالَمینَ * ذُرّیَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمیعٌ عَلیمٌ».(3)

سپس فرمود:

عترت داخل در آل ابراهیم اند؛ چرا که رسول خدا(صلی الله علیه و آله)از فرزندان ابراهیم است و به دعای او [که گفت:«وَ اجْنُبْنی وَ بَنِیَّ اَنْ نَعْبُدَ اْلاَصْنامَ»]پیامبر و اهل بیت او(علیهم السلام) به دنیا آمدند؛ و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نیز نقل شده که فرمود: «اَنَا دَعْوَةُ اَبِی اِبْرَاهِیم».

ص: 66


1- 67.. قَالَ: سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ(علیهما السلام) یَقُولُ: کَانَ یَقْرَاُ: «اِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى آدَمَ وَ نُوحًا وَ آلَ اِبْرَاهِیمَ وَ آلَ عِمْرَانَ وَ آلَ مُحَمَّدٍ عَلَى الْعَالَمِینَ» قَالَ: هَکَذَا اُنْزِلَتْ. [امالی، ج 1، ص 306]
2- 68.. وَ فِی قِرَاءَةِ اَهْلِ الْبَیْت: وَ آلَ مُحَمَّدٍ عَلَى الْعَالَمِینَ. [مجمع البیان، ج 2، ص 287]
3- 69.. فَقَالَ الْمَاْمُونُ هَلْ فَضَّلَ اللَّهُ الْعِتْرَةَ عَلَى سَائِرِ النَّاسِ فَقَالَ اَبُو الْحَسَنِ اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ اَبَانَ فَضْلَ الْعِتْرَةِ عَلَى سَائِرِ النَّاسِ فِی مُحْکَمِ کِتَابِهِ فَقَالَ لَهُ الْمَاْمُونُ وَ اَیْنَ ذَلِکَ مِنْ کِتَابِ اللَّهِ فَقَالَ لَهُ الرِّضَا(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ اِنَّ اللَّهَ اصْطَفى آدَمَ وَ نُوحًا وَ آلَ اِبْراهِیمَ وَ آلَ عِمْرانَ عَلَى الْعالَمِینَ ذُرِّیَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِیعٌ عَلِیمٌ.

برخی از علمای اهل تسنّن نیز مانند ثعلبی از ابی وائل نقل کرده که گوید:

در قرآن عبد الله بن مسعود چنین قرائت شده:«انّ الله اصطفی آدم و نوحًا و آل ابراهیم وَ آل محمّد علی العالمین».(1)

محمّد بن قطبی گوید: از امام صادق(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

مردم از سخنان رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در غدیر درباره ی علی(علیه السلام) غافل شدند، چنان که از قصّه ی مشربهی امّ ابراهیم غافل شدند. آنان در مشربهی امّ ابراهیم به عیادت

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمدند وچون علی(علیه السلام) وارد شد و خواست به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نزدیک شود، او را جا ندادند و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) چون دید آنان، جا برای علی(علیه السلام) باز نمی کنند، صدا زد: ای مردم! برای علی جا باز کنید.

سپس دست علی(علیه السلام) را گرفت و او را بر روی بستر خود نشاند و فرمود: ای مردم!

این ها اهل بیت من هستند، آیا شما با بودن من به آنان توهین می کنید؟!

سپس فرمود:

به خدا سوگند، اگر من از بین شما بروم،خدا از شما غایب نخواهد بود.همانا روح و راحت و رضوان و شادی و بشارت و دوستی و محبّت برای کسی خواهد بود که ولایت علی(علیه السلام) را بپذیرد و به او اقتدا نماید و تسلیم او و اصیای بعد از او باشد.

چنین کسانی را من قطعا در شفاعت خود داخل خواهم نمود؛چرا که آنان پیروان من هستند و کسی که پیرو من باشد از من خواهد بود، همانند این که پیروان ابراهیم از ابراهیم اند و ابراهیم(علیه السلام) از من است و دین او دین من است و دین من دین

ص: 67


1- 70.. قَالَ قَرَاْتُ فِی مُصْحَفِ عَبْدِ اللَّهِ [وَ] هُوَ ابْنُ مَسْعُودٍ اِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى آدَمَ وَ نُوحًا وَ آلَ اِبْرَاهِیمَ وَ آلَ عِمْرَانَ وَ آلَ مُحَمَّدٍ عَلَى الْعَالَمِین. [شواهد التنزیل، ج 1، ص 118]

اوست و سنّت او سنّت من است و فضل او از فضل من است و من افضل از او هستم و فضل من از فضل اوست و فضل او از فضل من است و تصدیق سخن من تصدیق سخن خداوند است که می فرماید: «ذُرّیَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمیعٌ عَلیمٌ».

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) این سخنان را در مشربه ی امّ ابراهیم هنگامی که مردم از او عیادت نمودند فرمود.(1)

ابوحمزه ثمالی از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

هنگامی که نبوّت حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) پایان یافت و عمر او به آخر رسید خداوند به او وحی نمود: ای محمّد! تو وظیفه ی نبوّت خود را انجام دادی و عمر تو به پایان

رسید، پس ایمان و اسم اعظم و میراث علم و آثار نبوّت را در ذریّه خود قرار ده

ص: 68


1- 71.. قَالَ سَمِعْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام): یَقُولُ النَّاسُ غَفَلُوا قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فِی عَلِیٍّ یَوْمَ غَدِیرِ خُمٍّ کَمَا غَفَلُوا یَوْمَ مَشْرَبَةِ اُمِّ اِبْرَاهِیمَ اَتَاهُ النَّاسُ یَعُودُونَهُ فَجَاءَ عَلِیٌّ(علیه السلام) لِیَدْنُوَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَلَمْ یَجِدْ مَکَانًا فَلَمَّا رَاَى رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) اَنَّهُمْ لَایُوَسِّعُونَ لِعَلِیٍّ(علیه السلام) نَادَى یَا مَعْشَرَ النَّاسِ فَرِّجُوا لِعَلِیٍّ. ثُمَّ اَخَذَ بِیَدِهِ فقعده [فَقَعَدَ] مَعَهُ عَلَى فِرَاشِهِ ثُمَّ قَالَ یَا مَعْشَرَ النَّاسِ هَؤُلَاءِ اَهْلُ بَیْتِی تَسْتَخِفُّونَ بِهِمْ وَ اَنَا حَیٌّ بَیْنَ ظَهْرَانَیْکُمْ؟! اَمَّا وَ اللَّهِ لَئِنْ غِبْتُ عَنْکُمْ فَاِنَّ اللَّهَ لَایَغِیبُ عَنْکُمْ اِنَّ الرَّوْحَ وَ الرَّاحَةَ وَ الرِّضْوَانَ وَ الْبِشْرَ وَ الْبِشَارَةَ وَ الْحُبَّ وَ الْمَحَبَّةَ لِمَنِ ائْتَمَّ بِعَلِیٍّ وَ وَلَایَتِهِ وَ سَلَّمَ لَهُ وَ لِلْاَوْصِیَاءِ مِنْ بَعْدِهِ. حَقًّا لَاُدْخِلَنَّهُمْ فِی شَفَاعَتِی لِاَنَّهُمْ اَتْبَاعِی وَ مَنْ تَبِعَنِی فَاِنَّهُ مِنِّی مَثَلٌ جَرَى فِی مَنِ اتَّبَعَ اِبْرَاهِیمَ لِاَنِّی مِنْ اِبْرَاهِیمَ وَ اِبْرَاهِیمُ مِنِّی دِینُهُ دِینِی وَ سُنَّتُهُ سُنَّتِی وَ فَضْلُهُ مِنْ فَضْلِی وَ اَنَا اَفْضَلُ مِنْهُ وَ فَضْلِی لَهُ فَضْلٌ تَصْدِیقُ قَوْلِی قَوْلُهُ تَعَالَى ذُرِّیَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِیعٌ عَلِیمٌ وَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله). وثبت قَدِمَ فِی مَشْرَبَةِ اُمِّ اِبْرَاهِیمَ حِینَ عَادَهُ النَّاسُ فِی مَرَضِهِ قَالَ هَذَا. [بصائر الدّرجات، ج 1، ص 65، باب 23؛ تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 191]

و میراث نبوّت را قطع مکن، همان گونه که من از زمان آدم تا کنون قطع نکرده ام و خانه های انبیا و پیامبران از آن قطع نشده است.

سپس فرمود:

و این معنای آیه ی «اِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى آدَمَ وَ نُوحًا وَ آلَ اِبْرَاهِیمَ وَ آلَ عِمْرَانَ وَ آلَ مُحَمَّدٍ عَلَى

الْعَالَمِینَ * ذُرّیَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمیعٌ عَلیمٌ» است و خداوند تا کنون علم را از بین مردم برنداشته و جهل را به جای آن قرار نداده و امر رسالت را به کسی جز ملک مقرّب و یا نبی مرسل نسپرده و همواره رسولانی از ملائکه را امر نموده و آنان را به آن چه دوست می داشته امر کرده و از آن چه دوست نمی داشته نهی نموده است و این گونه دانش خود را به پیامبران و برگزیدگان و اعوان و [اوصیای] آنان و ذریّه پیامبران یکی پس از دیگری رسانده است.

چنان که می فرماید: «فَقَدْ آتَیْنا آلَ اِبْراهیمَ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ آتَیْناهُمْ مُلْكًا عَظیمًا»و مقصود از «كتاب» نبوّت است و مقصود از «حكمت» حکمای از پیامبران و برگزیدگان است و مقصود از «ملك عظیم» برگزیدگان یعنی ائمّه هداتند و همه این ها مراد از «ذُرّیَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ» است و آنان بقیّه و عاقبة و حافظین میثاق نامیده می شوند و [تنها] علما و ولاة امر، حقّ استنباط علم و هدایت [مردم] را دارند.(1)

ص: 69


1- 72.. لَمَّا قَضَى مُحَمَّدٌ(صلی الله علیه و آله) نُبُوَّتَهُ وَ اسْتُکْمِلَتْ اَیَّامُهُ اَوْحَى اللَّهُ یَا مُحَمَّدُ قَدْ قَضَیْتَ نُبُوَّتَکَ وَ اسْتَکْمَلْتَ اَیَّامَکَ فَاجْعَل الْعِلْمَ الَّذِی عِنْدَکَ مِنَ الْاِیمَانِ وَ الِاسْمِ الْاَکْبَرِ وَ مِیرَاثِ الْعِلْمِ وَ آثَارِ عِلْمِ النُّبُوَّةِ فِی الْعَقِبِ مِنْ ذُرِّیَّتِکَ فَاِنِّی لَمْ اَقْطَعِ الْعِلْمَ وَ الْاِیمَانَ وَ الِاسْمَ الْاَکْبَرَ وَ مِیرَاثَ الْعِلْمِ وَ آثَارَ عِلْمِ النُّبُوَّةِ مِنَ الْعَقِبِ مِنْ ذُرِّیَّتِکَ کَمَا لَمْ اَقْطَعْهَا مِنْ بُیُوتَاتِ الْاَنْبِیَاءِ الَّذِینَ کَانُوا بَیْنَکَ وَ بَیْنَ اَبِیکَ آدَمَ. B وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ اِنَّ اللَّهَ اصْطَفى آدَمَ وَ نُوحًا وَ آلَ اِبْراهِیمَ وَ آلَ عِمْرانَ عَلَى الْعالَمِینَ ذُرِّیَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِیعٌ عَلِیمٌ وَ اِنَّ اللَّهَ جَلَّ وَ تَعَالَى لَمْ یَجْعَلِ الْعِلْمَ جَهْلًا وَ لَمْ یَکِلْ اَمْرَهُ اِلَى اَحَدٍ مِنْ خَلْقِهِ لَااِلَى مَلَکٍ مُقَرَّبٍ وَ لَااِلَى نَبِیٍّ مُرْسَلٍ وَ لَکِنَّهُ اَرْسَلَ رُسُلًا مِنْ مَلَائِکَتِهِ فَقَالَ لَهُ کَذَا وَ کَذَا یَاْمُرُهُمْ بِمَا یَجِبُ وَ یَنْهَاهُمْ عَمَّا یُکْرَهُ فَقَصَّ عَلَیْهِ اَمْرَ خَلْقِهِ بِعِلْمٍ فَعَلِمَ ذَلِکَ الْعِلْمَ وَ عَلَّمَ اَنْبِیَاءَهُ وَ اَصْفِیَاءَهُ مِنَ الْاَنْبِیَاءِ وَ الْاَعْوَانِ وَ الذُّرِّیَّةِ الَّتِی بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ. فَذَلِکَ قَوْلُهُ فَقَدْ آتَیْنا آلَ اِبْراهِیمَ الْکِتابَ وَ الْحِکْمَةَ وَ آتَیْناهُمْ مُلْکًا عَظِیمًا فَاَمَّا الْکِتَابُ فَهُوَ النُّبُوَّةُ وَ اَمَّا الْحِکْمَةُ فَهُمُ الْحُکَمَاءُ مِنَ الْاَنْبِیَاءِ فِی الصَّفْوَةِ وَ اَمَّا الْمُلْکُ الْعَظِیمُ فَهُمُ الْاَئِمَّةُ الْهُدَاةُ فِی الصَّفْوَةِ وَ کُلُّ هَؤُلَاءِ مِنَ الذُّرِّیَّةِ الَّتِی بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ الَّتِی جَعَلَ فِیهِمُ الْبَقِیَّةَ وَ فِیهِمُ الْعَاقِبَةُ وَ حِفْظُ الْمِیثَاقِ حَتَّى یَنْقَضِیَ الدُّنْیَا وَ لِلْعُلَمَاءِ وَ لِوُلَاةِ الْاَمْرِ الِاسْتِنْبَاطُ لِلْعِلْمِ وَ الْهِدَایَة. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 111؛ بحار الانوار، ج 23، ص 226]

امام باقر(علیه السلام) می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

روح و راحت و رحمت و شکوفایی و یسیر و یسار و رضا و رضوان و نجات و رستگاری و تقرّب به خدا و محبّت خدا و رسول او، برای کسی است که علی(علیه السلام) را دوست بدارد و به اوصیای او اقتدا کند و بر من واجب است که آنان را داخل در شفاعت خود نمایم و بر پروردگار من حق است که دعای من را درباره ی آنان اجابت نماید، چرا که دوستان علی، پیروان من هستند و کسی که از من پیروی کند از من خواهد بود...(1)

ص: 70


1- 73.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) الرَّوْحُ وَ الرَّاحَةُ وَ الرَّحْمَةُ وَ النُّصْرَةُ وَ الْیُسْرُ وَ الْیَسَارُ وَ الرِّضَا وَ الرِّضْوَانُ وَ الْمَخْرَجُ وَ الْفَلْجُ وَ الْقُرْبُ وَ الْمَحَبَّةُ مِنَ اللَّهِ وَ مِنْ رَسُولِهِ لِمَنْ اَحَبَّ عَلِیًّا وَ ائْتَمَّ بِالْاَوْصِیَاءِ مِنْ بَعْدِهِ حَقًّا عَلَیَّ اَنْ اُدْخِلَهُمْ فِی شَفَاعَتِی وَ حَقٌّ عَلَى رَبِّی اَنْ یَسْتَجِیبَ لِی فِیهِمْ لِاَنَّهُمْ اَتْبَاعِی وَ مَنْ تَبِعَنِی فَاِنَّهُ مِنِّی مَثَلُ اِبْرَاهِیمَ جَرَى فِیَّ لِاَنَّهُ مِنِّی وَ اَنَا مِنْهُ وَ دِینُهُ دِینِی وَ دِینِی دِینُهُ وَ سُنَّتُهُ سُنَّتِی وَ سُنَّتِی سُنَّتُهُ وَ فَضْلِی فَضْلُهُ وَ اَنَا اَفْضَلُ مِنْهُ وَ فَضْلِی لَهُ فَضْلٌ وَ ذَلِکَ تَصْدِیقُ قَوْلِ رَبِّی «ذُرِّیَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِیعٌ عَلِیم». [تفسیر عیّاشی،ج 1، ص 192]

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

کسی که گمان کند رشته وحی تمام شده است دروغ گفته،چرا که مشیّت و اراده خداوند [نسبت به هدایت مردم] ادامه دارد و او درباره ی مخلوق خود هر چه بخواهد اراده می کند، از این رو می فرماید: «ذُرِّیَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِیعٌ عَلِیمٌ»

سپس فرمود:

برنامه هدایت خداوند و نبوّت پیامبران تا آخر عالم تغییر نمی کند و آخر آن مانند اوّل آن است و اوّل آن مانند آخر آن است،پس اگر به شما خبر داده شود که در آینده رسالت معیّنی خواهد بود، همان گونه واقع خواهد شد و شکّی در آن نیست.(1)

امام باقر(علیه السلام) از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل نموده که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

چه می شود برخی از این مردم را که چون آل ابراهیم و آل عمران را یاد می کنند شاد می شوند و اگر آل محمّد رایاد کنند حال آنان دگرگون می شود و از آن خوش ندارند؟! سوگند به ذات مقدّس خدایی که جان محمّد به دست اوست اگر یکی از آنان عمل هفتاد پیامبر را انجام داده باشد، روز قیامت خداوند از او قبول نخواهد نمود تا ولایت من و ولایت علی بن ابی طالب (علیهما السلام) را با خود بیاورد.(2)

ص: 71


1- 74.. عن الرضا عن ابی جعفر(علیه السلام) من زعم انه قد فرغ من الامر فقد کذب لان المشیة لله فی خلقه یرید ما یشاء و یَفْعَلُ ما یُرِیدُ،قال الله«ذُرِّیَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِیعٌ عَلِیمٌ»آخرها من اولها و اولها من آخرها، فاذا اخبرتم بشی ء منها بعینه انه کائن و کان فی غیره منه فقد وقع الخبر على ما اخبرتم عنه. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 192]
2- 75.. عَنِ الْبَاقِرِ عَنْ آبَائِهِ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَا بَالُ اَقْوَامٍ اِذَا ذَکَرُوا آلَ اِبْرَاهِیمَ وَ آلَ عِمْرَانَ اسْتَبْشَرُوا وَ اِذَا ذَکَرُوا آلَ مُحَمَّدٍ اشْمَاَزَّتْ قُلُوبُهُمْ وَ الَّذِی نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِیَدِهِ لَوْ اَنَّ اَحَدَهُمْ وَافَى بِعَمَلِ سَبْعِینَ نَبِیًّا یَوْمَ الْقِیَامَةِ مَا قَبِلَ اللَّهُ مِنْهُ حَتَّى یُوَافِیَ بِوَلَایَتِی وَ وَلَایَةِ عَلِیِّ بْنِ اَبِی طَالِب(علیهما السلام).[تفسیر برهان، ج 3، ص 279]

در کتاب معانی الاخبار نقل شده که از امام صادق(علیه السلام)درباره ی معنای آل محمّد (صلی الله علیه و آله) سوال شد.

امام(علیه السلام) فرمود:

آل محمّد صلوات الله علیهم کسانی هستند که خداوند ازدواج آنان را با آن حضرت حرام نموده است.

و نیز فرمود:

آل محمّد صلوات الله علیهم ذریّه ی اویند؛و آل بیت او، ائمّه و جانشینان اویند؛و عترت او، اصحاب کسا هستند؛ و امّت او، مومنانی هستند که رسالت او را تصدیق نموده و به قرآن و عترت او تمسّک کرده اند؛ و عترت و اهل بیت او، کسانی هستند که خداوند درباره ی آنان فرمود: الَّذِینَ اَذْهَبَ اللَّهُ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَ طَهَّرَهُمْ تَطْهِیرًا، و قرآن و عترت دو خلیفه ی رسول خدا بعد از او هستند.(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 35 الی 44

متن:

اِذْ قالَتِ امْرَاَتُ عِمْرانَ رَبِّ اِنّی نَذَرْتُ لَكَ ما فی بَطْنی مُحَرَّرًا فَتَقَبَّلْ مِنّی اِنَّكَ اَنْتَ السَّمیعُ الْعَلیمُ فَلَمّا وَضَعَتْها قالَتْ رَبِّ اِنّی وَضَعْتُها اُنْثى وَ اللهُ اَعْلَمُ بِما وَضَعَتْ وَ لَیْسَ

ص: 72


1- 76.. اِنَّمَا آلُ مُحَمَّدٍ مَنْ حَرَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى مُحَمَّدٍ نِکَاحَهُ. عَنْ اَبِی بَصِیرٍ قَالَ: قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) مَنْ آلُ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) قَالَ ذُرِّیَّتُهُ فَقُلْتُ اَهْلُ بَیْتِهِ قَالَ الْاَئِمَّةُ الْاَوْصِیَاءُ فَقُلْتُ مَنْ عِتْرَتُهُ قَالَ اَصْحَابُ الْعَبَاءِ فَقُلْتُ مَنْ اُمَّتُهُ قَالَ الْمُؤْمِنُونَ الَّذِینَ صَدَقُوا بِمَا جَاءَ بِهِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ الْمُتَمَسِّکُونَ بِالثَّقَلَیْنِ اللَّذَیْنِ اُمِرُوا بِالتَّمَسُّکِ بِهِمَا کِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ عِتْرَتِهِ اَهْلِ بَیْتِهِ الَّذِینَ اَذْهَبَ اللَّهُ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَ طَهَّرَهُمْ تَطْهِیرًا وَ هُمَا الْخَلِیفَتَانِ عَلَى الْاُمَّةِ بَعْدَهُ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 257؛ معانی الاخبار، ص93]

الذَّكَرُ كَاْلاُنْثى وَ اِنّی سَمَّیْتُها مَرْیَمَ وَ اِنّی اُعیذُها بِكَ وَ ذُرّیَّتَها مِنَ الشَّیْطانِ الرَّجیمِ فَتَقَبَّلَها رَبُّها بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَ اَنْبَتَها نَباتًا حَسَنًا وَ كَفَّلَها زَكَرِیّا كُلَّما دَخَلَ عَلَیْها زَكَرِیَّا الْمِحْرابَ وَجَدَ عِنْدَها رِزْقًا قالَ یا مَرْیَمُ اَنّى لَكِ هذا قالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللهِ اِنَّ اللهَ یَرْزُقُ مَنْ یَشاءُ بِغَیْرِ حِسابٍ هُنالِكَ دَعا زَكَرِیّا رَبَّهُ قالَ رَبِّ هَبْ لی مِنْ لَدُنْكَ ذُرّیَّةً طَیِّبَةً اِنَّكَ سَمیعُ الدُّعاءِ فَنادَتْهُ الْمَلائِكَةُ وَ هُوَ قائِمٌ یُصَلّی فِی الْمِحْرابِ اَنَّ اللهَ یُبَشِّرُكَ بِیَحْیى مُصَدِّقًا بِكَلِمَةٍ مِنَ اللهِ وَ سَیِّدًا وَ حَصُورًا وَ نَبِیًّا مِنَ الصّالِحینَ قالَ رَبِّ اَنّى یَكُونُ لی غُلامٌ وَ قَدْ بَلَغَنِیَ الْكِبَرُ وَ امْرَاَتی عاقِرٌ قالَ كَذلِكَ اللهُ یَفْعَلُ ما یَشاءُ قالَ رَبِّ اجْعَلْ لی آیَةً قالَ آیَتُكَ اَلاّ تُكَلِّمَ النّاسَ ثَلاثَةَ اَیّامٍ اِلّا رَمْزًا وَ اذْكُرْ رَبَّكَ كَثیرًا وَ سَبِّحْ بِالْعَشِیِّ وَ اْلاِبْكارِ وَ اِذْ قالَتِ الْمَلائِكَةُ یا مَرْیَمُ اِنَّ اللهَ اصْطَفاكِ وَ طَهَّرَكِ وَ اصْطَفاكِ عَلى نِساءِ الْعالَمینَ یا مَرْیَمُ اقْنُتی لِرَبِّكِ وَ اسْجُدی وَ ارْكَعی مَعَ الرّاكِعینَ ذلِكَ مِنْ اَنْباءِ الْغَیْبِ نُوحیهِ اِلَیْكَ وَ ما كُنْتَ لَدَیْهِمْ اِذْ یُلْقُونَ اَقْلامَهُمْ اَیُّهُمْ یَكْفُلُ مَرْیَمَ وَ ما كُنْتَ لَدَیْهِمْ اِذْ یَخْتَصِمُونَ

لغات:

«محرّر»در لغت دو معنا دارد: 1. مسلوب الحریّة لخدمة المسجد یعنی او را وقف خدمت به مسجد نمودن. 2. ماخوذ از تحریر کتاب، چنان که گفته می شود:حرّرت الکتاب تحریرًا یعنی اصلحته. «تقبّل» گرفتن و پذیرفتن با رضایت است، و اصل تقبّل از مقابله است. «وَضْع» به معنای حطّ و روی زمین قرار دادن است، و «وضع حمل زن» به معنای به دنیا آوردن فرزند است. «كفیل و كافل» کسی را گویند که تربیت و مؤنه کسی را تقبّل می کند، و «كفیل» به معنای ضامن شخص نیز آمده است. «محراب» محل نماز امام جماعت است و آن شریف ترین محل مسجد می باشد، و بعضی گفتهاند: محراب

ص: 73

از حرب گرفته شده، چرا که آن محل حرب و جنگ با شیطان است. «سیّد» یعنی صاحب

سودةٍ وعظمةٍ». «حصور» یعنی ممتنع از جماع و یا من یکتم سرّه. «عاقر» از زن ها و مردها

کسی را گویند که فرزند نمی آورد.«غلام»به جوانی گویند که طالب نکاح باشد،یعنی سنّ او در حد نیاز به نکاح رسیده باشد. «أوحی الله إلیه» یعنی «أرسل إلیه».

ترجمه:

[ای رسول من بیاد بیاور] زمانی را که همسر عمران [مادر مریم] گفت: پروردگارا! آن چه

من در شکم خود داردم نذر [خانه] تو کردم تا آزاد [از مشاغل دنیا] باشد [و تو را پرستش

کند] پس تو او را از من بپذیر همانا تو شنوا و دانایی (35) و چون فرزندش را به دنیا آورد

گفت: پروردگارا! من دختر زاییدم و خداوند به آن چه او زاییده بود داناتر بود و پسر مانند

دختر نیست و من نام او را مریم نهادم و او و فرزندانش را از شرّ شیطان رجیم در پناه تو قرا

دادم (36) پس خدایش مریم را به نیکی قبول نمود و او را نیکو پرورش نمود و زکریّا را

سرپرست او قرار داد. و هر بار زکریّا در محراب بر مریم وارد می شد، نزد او طعامی [آماده]

می یافت و می گفت: ای مریم! این طعام از کجا برای تو بوده؟ او در پاسخ می گفت: این از

جانب خداست و خداوند به هر کس بخواهد روزی بی شماری می دهد (37) از این روی زکریّا پروردگار خویش را خواند و گفت:خدایا فرزند پاک و پسندیده ای به من عطا کن، همانا تو شنونده [و اجابت کننده ی] دعایی (38) و هنگامی که او در محراب نماز می خواند ملائکه به او گفتند: خداوند تو را به یحیی بشارت می دهد و او تصدیق کننده ی کلمة الله [عیسی(علیه السلام)] و انسانی بززگوار و با تقوا و پیامبری از صالحین و نیکان است. (39) زکریّا گفت: پروردگارا! چگونه مرا فرزندی خواهد بود،در حالی که من پیر شده ام و همسرم نازا می باشد؟! [آن فرشته] گفت: [کار پروردگار تو] چنین است و خداوند هر کاری را بخواهد می کند (40) زکریّا گفت: پروردگارا! برای من نشانه ای قرار ده.

ص: 74

فرمود: نشانه این است که سه روز جز با اشاره با مردم سخن نگویی و پروردگار خویش را فراوان یاد کنی و صبح و شب او را تسبیح گویی (41)و بیاد آور زمانی را که فرشتگان به مریم گفتند: ای مریم! خداوند تو را برگزید و پاک نمود و بر زنان جهان فضیلت و برتری

داد (42) ای مریم! اطاعت از فرمان خدای خویش کن و سجده کن و با رکوع کنندگان

رکوع کن (43) [ای رسول من!] آن چه گفته شد از اخبار غیبی بود و ما آن ها را به تو وحی

نمودیم و گرنه در آن وقتی که آنان برای تکفّل مریم قلم های خود را [برای قرعه به آب]

می افکندند تا کدام یک از مریم سرپرستی کنند،تو نزد آنان نبودی و نیز هنگامی که کشمکش می کردند تو نزد آنان نبودی. (44)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مقصود از«امراة عمران»همسر عمران بن ماثان مادر مریم بتول جده ی عیسی دختر«قافوذا» می باشد و نام او «حنّه» بوده همان گونه که از امام صادق(علیه السلام) نقل شده است.

در کتاب کافی از امام کاظم(علیه السلام) نقل شده که آن حضرت به مرد نصرانی فرمود:

نام مادر مریم مرثا بوده و به زبان عربی«وَهیبَة»می شود.(1)

در تفسیر قمّی از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

خداوند به عمران وحی نمود: من به تو پسری خواهم بخشید که سالم و مبارک باشد و ابکم و ابرص را شفا دهد و با اذن خداوند مرده را زنده کند و من او را پیامبری برای بنی اسراییل قرار می دهم. پس عمران این خبر را به همسر خود حَنَّه مادر مریم داد و چون او باردار شد، پیش خود گفت: او پسر خواهد بود. و چون فرزند خود را به دنیا آورد گفت: خدایا من دختری به دنیا آوردم و فرزند پسر مانند

ص: 75


1- 77..فَقَالَ اَبُو اِبْرَاهِیمَ(علیه السلام) اَمَّا اُمُ مَرْیَمَ فَاسْمُهَا مَرْثَا وَ هِیَ وَهِیبَةُ بِالْعَرَبِیَّة. [تفسیر صافی، ج 1، ص 257؛ اصول کافی، ج 1، ص 479]

فرزند دختر نیست و دختر نمی تواند پیامبر باشد [او فکر می کرد آن فرزند موعود،مریم است، در حالی که چنین نبود] و چون خداوند عیسی(علیه السلام) را به مریم داد [معلوم شد که] او فرزندی بوده که خداوند بشارت او را به عمران داده است.(1)

سپس امام صادق(علیه السلام) فرمود:

هرگاه ما درباره ی یکی از شما خبری دادیم و آن خبر درباره ی فرزند او و یا فرزندِ فرزند او انجام گرفت از ما گلایه و انکاری نکنید [ما دروغ به شما نگفته ایم، همان گونه که خداوند به عمران دروغ نگفت].(2)

ص: 76


1- 78.. فان الله تبارک و تعالى اوحى الى عمران انی واهب لک ذکرا یبرئ الاکمه و الابرص و یحیی الموتى باذن الله، فبشر عمران زوجته ذلک فحملت، فقالت رَبِّ اِنِّی نَذَرْتُ لَکَ ما فِی بَطْنِی مُحَرَّرًا للمحراب، و کانوا اذا نذروا نذرا جعلوا ولدهم للمحراب فَلَمَّا وَضَعَتْها قالَتْ رَبِّ اِنِّی وَضَعْتُها اُنْثى وَ اللَّهُ اَعْلَمُ بِما وَضَعَتْ وَ لَیْسَ الذَّکَرُ کَالْاُنْثى و انت وعدتنی ذکرا وَ اِنِّی سَمَّیْتُها مَرْیَمَ وَ اِنِّی اُعِیذُها بِکَ وَ ذُرِّیَّتَها مِنَ الشَّیْطانِ الرَّجِیمِ فوهب الله لمریم عیسى(علیه السلام).
2- 79.. قَالَ وَ حَدَّثَنِی اَبِی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ رِئَابٍ عَنْ اَبِی بَصِیرٍ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ اِنْ قُلْنَا لَکُمْ فِی الرَّجُلِ مِنَّا قَوْلًا فَلَمْ یَکُنْ فِیهِ کَانَ فِی وَلَدِهِ اَوْ وَلَدِ وَلَدِهِ فَلَا تُنْکِرُوا ذَلِکَ [تفسیر صافی، ج 1، ص 257؛ تفسیر قمّی، ج 1، ص 100] شبیه در کافی، مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَى عَنْ اَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِیُّ بْنُ اِبْرَاهِیمَ عَنْ اَبِیهِ جَمِیعًا عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنْ اَبِی بَصِیرٍ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: اِنَّ اللَّهَ تَعَالَى اَوْحَى اِلَى عِمْرَانَ اَنِّی وَاهِبٌ لَکَ ذَکَرًا سَوِیًّا مُبَارَکًا یُبْرِئُ الْاَکْمَهَ وَ الْاَبْرَصَ وَ یُحْیِی الْمَوْتَى بِاِذْنِ اللَّهِ وَ جَاعِلُهُ رَسُولًا اِلَى بَنِی اِسْرَائِیلَ فَحَدَّثَ عِمْرَانُ امْرَاَتَهُ حَنَّةَ بِذَلِکَ وَ هِیَ اُمُّ مَرْیَمَ فَلَمَّا حَمَلَتْ کَانَ حَمْلُهَا بِهَا عِنْدَ نَفْسِهَا غُلَامٌ فَلَمَّا وَضَعَتْها قالَتْ رَبِّ اِنِّی وَضَعْتُها اُنْثى... وَ لَیْسَ الذَّکَرُ کَالْاُنْثى اَیْ لَایَکُونُ الْبِنْتُ رَسُولًا یَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ اللَّهُ اَعْلَمُ بِما وَضَعَتْ فَلَمَّا وَهَبَ اللَّهُ تَعَالَى لِمَرْیَمَ عِیسَى کَانَ هُوَ الَّذِی بَشَّرَ بِهِ عِمْرَانَ وَ وَعَدَهُ اِیَّاهُ فَاِذَا قُلْنَا فِی الرَّجُلِ مِنَّا شَیْئًا وَ کَانَ فِی وَلَدِهِ اَوْ وَلَدِ وَلَدِهِ فَلَا تُنْکِرُوا ذَلِکَ.

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

[قانون]فرزند«محرّر»این است که باید در کنیسه و معبد بماند واز آن جا خارج نشود و[خادم آن معبد باشد]و مادر مریم هنگامی که مریم را به دنیا آورد به خدای خود گفت: خدایا من دختری به دنیا آوردم و پسر مانند دختر نیست چرا که دختر حیض می شود و باید ازمسجد خارج شود و«محرّر»یعنی فرزند پسر از مسجد خارج نمی شود.(1)

و از امام باقر(علیه السلام) یا امام صادق(علیه السلام) نقل است که فرمودند:

مادر مریم به خدای خود گفت: من فرزندی که در شکم داشتم را نذر کردم خادم مسجد و کنیسه باشد و به مردم خدمت کند و پسر مانند دختر نیست و من متحیّر مانده ام که چه باید بکنم. و مریم خادم مسجد بود تا بزرگ شد و زکریّا(علیه السلام) مامور گردید تا حجابی و اتاقی مخصوص برای او آماده کند.(2)

«وَ اِنّی اُعیذُها بِكَ وَ ذُرّیَّتَها مِنَ الشَّیْطانِ الرَّجیمِ»

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در تفسیر آیه ی «وَ اِنّی اُعیذُها بِكَ وَ ذُرّیَّتَها مِنَ الشَّیْطانِ الرَّجیمِ» فرمود:

هیچ مولودی به دنیا نمی آید جز آن که شیطانی در حین ولادت با او تماس پیدا می کند و به همین علّت آن مولود صدای خود را به گریه بلند می کند، جز مریم

ص: 77


1- 80..و عن الصادق صلوات اللَّه علیه ان المحرّر یکون فی الکنیسة لا یخرج منها فَلَمَّا وَضَعَتْها قالَتْ رَبِّ اِنِّی وَضَعْتُها اُنْثى وَ لَیْسَ الذَّکَرُ کَالْاُنْثى ان الانثى تحیض فتخرج من المسجد و المحرّر لا یخرج من المسجد. [تفسیر صافی، ج 1، ص 258]
2- 81.. و عن احدهما(علیهما السلام) نذرت ما فی بطنها للکنیسة ان یخدم العباد و لیس الذکر کالانثى فی الخدمة قال نشبت و کانت تخدمهم و تناوئهم حتى بلغت فامر زکریا ان یتخذ لها حجابًا دون العباد.[تفسیر صافی، ج 1، ص 258]

و فرزند او [که از پیش در پناه خدا قرار گرفتند].(1)

و روایت شده که «حنّه» چون مریم را به دنیا آورد، او را در پارچه ای پیچید و به مسجد آورد و نزد احبار و بزرگان بنی اسراییل گذارد و گفت:

این مولود را بگیرید و در حفظ او بشتابید چرا که او برای مسجد نذر شده است و او فرزند امام شما و صاحب قربان شماست.

این را به این خاطر گفت که فرزندان ماثان، سران بنی اسراییل و پادشاهان آنان بودند.

پس زکریا گفت:

من سزاوارتر به اویم چرا که خاله ی او نزد من است، پس سخن او را نپذیرفتند و گفتند: باید قرعه بزنیم وآنان بیست و هفت نفر بودند پس همگی نزد نهری رفتند و قلم های خود را در آن نهر انداختند و قلم زکریّا روی آب قرار گرفت و بقیّه در زیر آب پنهان شد، از این رو زکریّا متکفّل سرپرستی مریم گردید.(2)

در روایات اهل بیت(علیهم السلام) آمده که همسر زکریّا خواهر مریم بود نه خاله ی او چنان که قمّی و عیّاشی از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده اند.(3)

ص: 78


1- 82.. وَ عَنِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) مَا مِنْ مَوْلُودٍ یُولَدُ اِلَّا وَ الشَّیْطَانُ یَمَسُّهُ حِینَ یُولَدُ فَیَسْتَهِلُّ مِنْ مَسِّهِ اِلَّا مَرْیَمَ وَ ابْنَهَا. [همان]
2- 83..روی ان حنّة لمّا ولدتها لفّتها فی خرقة و حملتها الى المسجد و وضعت عند الاحبار و قالت دونکم هذه النذرة فتنافسوا فیها لانها کانت بنت امامهم و صاحب قربانهم فان بنی ماثان کانت رؤوس بنی اسراییل و ملوکهم فقال زکریا انا احقّ بها عندی خالتها فابوا الا القرعة و کانوا سبعة و عشرین فانطلقوا الى نهر فالقوا فیه اقلامهم فطفا قلم زکریا و رسبت اقلامهم فتکفّلها. [تفسیر صافی، ج 1، ص 258]
3- 84.. اقول: و فی روایة اصحابنا انّ زوجة زکریا کانت اختها لا خالتها. [همان]

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

حضرت مریم زیباترین زن [زمان خود] بود و چون به نماز می ایستاد از نور او محراب نورانی می شد، و حضرت زکریّا بر او وارد شد و دید میوه ی زمستان در تابستان و میوه ی تابستان در زمستان نزد او آماده است. پس به او گفت: «اَنَّى لَكِ هذا» این میوه ها از کجا برای تو آماده می شود؟ و مریم گفت: «هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ» این ها از ناحیه خداوند می آید. و چون زکریّا چنین دید از خدای خود درخواست فرزند نمود.(1)

در تفسیر امام عسکری(علیه السلام) آمده که حضرت زکریا(علیه السلام) با خود گفت:

خدایی که می تواند میوه ی زمستان را در تابستان و میوه ی تابستان را در زمستان برای مریم آماده کند، می تواند فرزندی به من عطا کند، گر چه من پیرمردی باشم و همسرم نیز نازا باشد.

در این جا بود که زکریّا از پروردگار خود درخواست فرزند نمود و گفت:

«رَبِّ هَبْ لِی مِنْ لَدُنْكَ ذُرِّیَّةً طَیِّبَةً اِنَّكَ سَمِیعُ الدُّعاءِ».(2)

ص: 79


1- 85.. عن ابی جعفر(علیه السلام) قال: وَ کَانَتْ اَجْمَلَ النِّسَاءِ وَ کَانَتْ تُصَلِّی فَتُضِی ءُ الْمِحْرَابَ لِنُورِهَا فَدَخَلَ عَلَیْهَا زَکَرِیَّا فَاِذَا عِنْدَهَا فَاکِهَةُ الشِّتَاءِ فِی الصَّیْفِ وَ فَاکِهَةُ الصَّیْفِ فِی الشِّتَاءِ فَقَالَ اَنَّى لَکِ هذا قالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ فَهُنَالِکَ دَعا زَکَرِیَّا رَبَّهُ قَالَ اِنِّی خِفْتُ الْمَوالِیَ مِنْ وَرائِی اِلَى مَا ذَکَرَ اللَّهُ مِنْ قِصَّةِ زَکَرِیَّا وَ یَحْیَى. [تفسیر صافی، ج 1، ص 259؛ تفسیر عیّاشی، ج 1، ص170]
2- 86.. قال الامام(علیه السلام):...قَالَ [زَکَرِیَّا] عِنْدَ ذَلِکَ فِی نَفْسِهِ: اِنَّ الَّذِی یَقْدِرُ اَنْ یَاْتِیَ مَرْیَمَ بِفَاکِهَةِ الشِّتَاءِ فِی الصَّیْفِ، وَ فَاکِهَةِ الصَّیْفِ فِی الشِّتَاءِ، لَقَادِرٌ اَنْ یَهَبَ لِی وَلَدًا وَ اِنْ کُنْتُ شَیْخًا، وَ کانَتِ امْرَاَتِی عاقِرًا، فَ هُنالِکَ دَعا زَکَرِیَّا رَبَّهُ فَقَالَ: رَبِّ هَبْ لِی مِنْ لَدُنْکَ ذُرِّیَّةً طَیِّبَةً اِنَّکَ سَمِیعُ الدُّعاءِ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 259]

«كُلَّما دَخَلَ عَلَیْها زَكَرِیَّا الْمِحْرابَ وَجَدَ عِنْدَها رِزْقًا قالَ یا مَرْیَمُ اَنَّى لَكِ هذا»

در تفسیر صافی از تفسیر عیّاشی نقل شده که امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

حضرت فاطمه(علیها السلام) برای علی(علیه السلام) کارِ خانه و طبخ نان و نظافت و... را ضمانت نمود و علی(علیه السلام) نیز برای فاطمه(علیها السلام) کارهای خارج خانه، مانند آوردن هیزم و تهیّه ی غذا و... را ضمانت کرد تا این که روزی امیرالمؤمنین(علیه السلام) [به خانه آمد و] به فاطمه(علیها السلام) فرمود: آیا طعامی داری که برای من بیاوری؟ حضرت زهرا(علیها السلام) عرض کرد: سوگند به خدایی که حقّ تو را بزرگ نموده، سه روز است ما طعامی نداشته ایم و گر نه از شما پذیرایی می کردم. امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: برای چه مرا با خبر نکردی؟! فاطمه(علیها السلام) فرمود: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مرا نهی نمود که از شما چیزی را طلب کنم و به من فرمود: «از پسر عمّت چیزی طلب مکن اگر چیزی آورد بگیر و گرنه از او درخواستی مکن.»(1)

امام باقر(علیه السلام) سپس می فرماید:

پس از آن امیرالمؤمنین(علیه السلام) از خانه خارج شد و از مردی یک دینار قرض گرفت [تا برای اهل بیت خود غذایی تهیّه نماید]پس مقداد را دید و به او فرمود: برای چه در این ساعت روز [و شدّت گرما] از خانه خارج شده ای؟ مقداد گفت: سوگند به خدایی که حقّ تو را یا امیرالمؤمنین بزرگ دانسته من به خاطر گرسنگی از خانه بیرون آمدم.امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: من نیز به همین علّت از

ص: 80


1- 87.. اِنَّ فَاطِمَةَ(علیه السلام) ضَمِنَتْ لِعَلِیٍّ(علیه السلام) عَمَلَ الْبَیْتِ وَ الْعَجِینَ وَ الْخُبْزَ وَ قَمَّ الْبَیْتِ وَ ضَمِنَ لَهَا عَلِیٌّ(علیه السلام)مَا کَانَ خَلْفَ الْبَابِ نَقْلَ الْحَطَبِ وَ اَنْ یَجِی ءَ بِالطَّعَامِ فَقَالَ لَهَا یَوْمًا یَا فَاطِمَةُ هَلْ عِنْدَکِ شَیْءٌ قَالَتْ وَ الَّذِی عَظَّمَ حَقَّکَ مَا کَانَ عِنْدَنَا مُنْذُ ثَلَاثٍ اِلَّا شَیْءٌ آثَرْتُکَ بِهِ قَالَ اَ فَلَا اَخْبَرْتِنِی قَالَتْ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) نَهَانِی اَنْ اَسْاَلَکَ شَیْئًا فَقَالَ لَاتَسْاَلِی ابْنَ عَمِّکِ شَیْئًا اِنْ جَاءَکِ بِشَیْءٍ عَفْوًا وَ اِلَّا فَلَا تَسْاَلِیهِ.

خانه خارج شده ام و دیناری را به قرض گرفته ام و تو را بر خود مقدّم می نمایم. پس دینار را به مقداد داد.

چون به خانه آمد دید رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نشسته و فاطمه(علیها السلام) مشغول نماز است و ظرف غذای سرپوشیده ای بین آنان است و چون فاطمه(علیها السلام) از نماز فارغ شد و سرپوش را از غذا برداشت. امیرالمؤمنین(علیه السلام) دید آن ظرف پر از نان و گوشت است پس به فاطمه(علیها السلام) فرمود: «اَنَّى لَكِ هذا» این غذا از کجا برای تو آماده شده است؟!

فاطمه(علیها السلام) فرمود: «هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ اِنَّ اللَّهَ یَرْزُقُ مَنْ یَشاءُ بِغَیْرِ حِسابٍ».

پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله)به امیرالمؤمنین(علیه السلام)فرمود:آیا می خواهی قصّه ای همانند قصّه تو و فاطمه(علیها السلام) را برای تو بگویم؟ امیرالمؤمنین(علیه السلام) عرض کرد: آری، رسول خدا(صلی الله علیه و آله). فرمود: زکریّا و مریم هنگامی که زکریّا وارد بر مریم شد و در کنار محراب غذایی را مشاهده نمود و گفت: «یا مَرْیَمُ اَنَّى لَكِ هذا»؟! مریم گفت:

«هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ اِنَّ اللَّهَ یَرْزُقُ مَنْ یَشاءُ بِغَیْرِ حِسابٍ».(1)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

از آن ظرف غذا امیرالمؤمنین(علیه السلام) و خانواده ی او یک ماه خوردند و تمام نشد

ص: 81


1- 88.. قَالَ فَخَرَجَ(علیه السلام) فَلَقِیَ رَجُلًا فَاسْتَقْرَضَ مِنْهُ دِینَارًا ثُمَّ اَقْبَلَ بِهِ وَ قَدْ اَمْسَى فَلَقِیَ الْمِقْدَادَ بْنَ الْاَسْوَدِ فَقَالَ لِلْمِقْدَادِ مَا اَخْرَجَکَ فِی هَذِهِ السَّاعَةِ قَالَ الْجُوعُ وَ الَّذِی عَظَّمَ حَقَّکَ یَا اَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ فَهُوَ اَخْرَجَنِی وَ قَد اسْتَقْرَضْتُ دِینَارًا وَ سَاُؤْثِرُکَ بِهِ فَدَفَعَهُ اِلَیْهِ فَاَقْبَلَ فَوَجَدَ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) جَالِسًا وَ فَاطِمَةَ تُصَلِّی وَ بَیْنَهُمَا شَیْءٌ مُغَطًّى فَلَمَّا فَرَغَتْ اَحْضَرَتْ ذَلِکَ الشَّیْ ءَ فَاِذَا جَفْنَةٌ مِنْ خُبْزٍ وَ لَحْمٍ قَالَ یَا فَاطِمَةُ اَنَّى لَکِ هذا قالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ اِنَّ اللَّهَ یَرْزُقُ مَنْ یَشاءُ بِغَیْرِ حِسابٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) اَ لَااُحَدِّثُکَ بِمَثَلِکَ وَ مَثَلِهَا قَالَ بَلَى قَالَ مَثَلُ زَکَرِیَّا اِذْ دَخَلَ عَلَى مَرْیَمَ الْمِحْرَابَ فَوَجَدَ عِنْدَها رِزْقًا قالَ یا مَرْیَمُ اَنَّى لَکِ هذا قالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ اِنَّ اللَّهَ یَرْزُقُ مَنْ یَشاءُ بِغَیْرِ حِسابٍ

و اکنون آن نزد ما می باشد و حضرت قائم [صلوات الله علیه]نیز از آن خواهد خورد.(1)

این روایت در کتاب کافی به صورت دیگری نقل شده و اهل سنّت نیز آن را به صورت سومی نقل نموده اند و زمخشری و بیضاوی و غیر این دو نیز این روایت را در تفاسیر خود آورده اند.

«وَ اسْتَشْهِدُوا شَهیدَیْنِ مِنْ رِجالِكُم»(2)

امام عسکری(علیه السلام) در ذیل آیه «وَ اسْتَشْهِدُوا شَهیدَیْنِ مِنْ رِجالِكُم» می فرماید:

خداوند هیچ بچّه ای را در ردیف مردان کامل العقول قرار نداده، جز چهار بچّه را: 1. عیسی بن مریم 2. یحیی بن زکریا 3. امام حسن مجتبی 4. امام حسین سیّد الشهداء علیهم الصلاة و السّلام.

سپس امام عسکری(علیه السلام) قصّه ی آنان را ذکر نموده و می فرماید:

نخستین تصدیق یحیی نسبت به عیسی این بود که حضرت زکریّا که متکفّل مریم بود و او را در صومعه ای قرار داده بود و جز او کسی از مریم سرکشی نمی کرد، و فقط زکریّا نرد بانی می گذارد و به صومعه ی مریم سر می زد و چون پایین می آمد قفلی بر صومعه می زد و روزنه ای کوچک برای تنفّس از بالای صومعه او باز گذارده بود. و هنگامی که دید مریم باردار شده است بسیار ناراحت و غمگین شد و پیش خود گفت:جز من احدی با مریم تماسّ نداشته است و اکنون من در بین بنی اسراییل مفتضح خواهم شد و آنان شک نمی کنند که من او را

باردار نموده ام.

ص: 82


1- 89.. فَاَکَلُوا مِنْهَا شَهْرًا وَ هِیَ الْجَفْنَةُ الَّتِی یَاْکُلُ مِنْهَا الْقَائِمُ(علیه السلام) وَ هُوَ عِنْدَنا.[تفسیر صافی، ج 1، ص 259]
2- 90.. سوره ی بقره، آیه ی 282.

از این رو نزد همسر خود آمد و قصّه را به او گفت و همسر زکریّا گفت: هراس مکن چرا که خداوند جز خیر و نیکی درباره ی تو نخواهد نمود. سپس گفت: مریم را نزد من بیاور تا از احوال او جویا شوم. و چون زکریّا، مریم را نزد او آورد خداوند پاسخ صحیح را برای مریم آسان نمود.

چون مریم وارد بر خواهر بزرگ خود که همسر زکریّا بود شد، همسر زکریّا در مقابل او به پا نخواست و به او احترام نکرد. پس خداوند به یحیی که در شکم او بود اجازه ی سخن داد و یحیی در شکم مادر با دست خود مادر را فشار داد و گفت: ای مادر! در مقابل مریم که سیّده ی زن های عالم است و فرزند او که سیّد مردان عالم است به پا نمی خیزی؟

پس همسر زکریّا در مقابل مریم به پا خواست و یحیی نیز که در شکم او بود در مقابل عیسی سجده نمود و این نخستین تصدیق یحیی نسبت به عیسی بود از این رو رسول خدا(صلی الله علیه و آله)می فرماید:«اِنَّهُمَا سَیِّدا شَبَابِ اَهْلِ الْجَنَّةِ اِلَّا مَا کَانَ مِنِ ابْنَیِ الْخَالَةِ عیسی ویحیی». یعنی حسن و حسین دو آقای جوانان بهشتی هستند جز دو پسر خاله عیسی و یحیی [که آنان نیز دو آقای جوانان اهل بهشت هستند.](1)

ص: 83


1- 91.. فَاِنَّ اللَّهَ تَعَالَى مَا اَلْحَقَ صِبْیَانًا بِرِجَالٍ کَامِلِی الْعُقُولِ اِلَّا هَؤُلَاءِ الْاَرْبَعَةَ: عِیسَى ابْنَ مَرْیَمَ، وَ یَحْیَى بْنَ زَکَرِیَّا، وَ الْحَسَنَ، وَ الْحُسَیْنَ(علیهم السلام). B وَ قَالَ: وَ کَانَ اَوَّلُ تَصْدِیقِ یَحْیَى بِعِیسَى(علیه السلام) اَنَّ زَکَرِیَّا کَانَ لَایَصْعَدُ اِلَى مَرْیَمَ فِی تِلْکَ الصَّوْمَعَةِ غَیْرُهُ، یَصْعَدُ اِلَیْهَا یُسَلِّمُ، فَاِذَا نَزَلَ اَقْفَلَ عَلَیْهَا، ثُمَّ فَتَحَ لَهَا مِنْ فَوْقِ الْبَابِ کُوَّةً صَغِیرَةً یَدْخُلُ عَلَیْهَا مِنْهَا الرِّیحُ. فَلَمَّا وَجَدَ مَرْیَمَ قَدْ حَبِلَتْ سَاءَهُ ذَلِکَ، وَ قَالَ فِی نَفْسِهِ: مَا کَانَ یَصْعَدُ اِلَى هَذِهِ اَحَدٌ غَیْرِی وَ قَدْ حَبِلَتْ، الْآنَ اَفْتَضِحُ فِی بَنِی اِسْرَائِیلَ، لَایَشُکُّونَ اَنِّی اَحْبَلْتُهَا. فَجَاءَ اِلَى امْرَاَتِهِ، فَقَالَ لَهَا ذَلِکَ، فَقَالَتْ: یَا زَکَرِیَّا لَاتَخَفْ فَاِنَّ اللَّهَ لَایَصْنَعُ بِکَ اِلَّا خَیْرًا، وَ ائْتِنِی بِمَرْیَمَ اَنْظُرْ اِلَیْهَا، وَ اَسْاَلْهَا عَنْ حَالِهَا. فَجَاءَ بِهَا زَکَرِیَّا اِلَى امْرَاَتِهِ، فَکَفَى اللَّهُ مَرْیَمَ مَئُونَةَ الْجَوَابِ عَنِ السُّؤَالِ. وَ لَمَّا دَخَلَتْ اِلَى اُخْتِهَا وَ هِیَ الْکُبْرَى وَ مَرْیَمُ الصُّغْرَى لَمْ تَقُمْ اِلَیْهَا امْرَاَةُ زَکَرِیَّا فَاَذِنَ اللَّهُ لِیَحْیَى وَ هُوَ فِی بَطْنِ اُمِّهِ فَنَخَسَ بِیَدِهِ فِی بَطْنِهَا وَ اَزْعَجَهَا وَ نَادَى اُمَّهُ: تَدْخُلُ اِلَیْکِ سَیِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِینَ، مُشْتَمِلَةً عَلَى سَیِّدِ رِجَالِ الْعَالَمِینَ. فَلَا تَقُومِینَ اِلَیْهَا! فَانْزَعَجَتْ، وَ قَامَتْ اِلَیْهَا، وَ سَجَدَ یَحْیَى وَ هُوَ فِی بَطْنِ اُمِّهِ لِعِیسَى ابْنِ مَرْیَمَ. فَذَلِکَ اَوَّلُ تَصْدِیقِهِ لَهُ، فَذَلِکَ قَوْلُ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فِی الْحَسَنِ وَ فِی الْحُسَیْنِ (علیه السلام) اِنَّهُمَا سَیِّدا شَبَابِ اَهْلِ الْجَنَّةِ اِلَّا مَا کَانَ مِنِ ابْنَیِ الْخَالَةِ «عِیسَى وَ یَحْیَى». [تفسیر صافی، ج 1، ص 260]

«قالَ رَبِّ اجْعَلْ لی آیَةً قالَ قالَ آیَتُكَ اَلاَّ تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلاثَةَ اَیَّامٍ اِلّاَ رَمْزًا»

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه ی «قالَ رَبِّ اجْعَلْ لی آیَةً قالَ آیَتُكَ اَلاّ تُكَلِّمَ النّاسَ ثَلاثَةَ اَیّامٍ اِلّا رَمْزًا» فرمود:

هنگامی که زکریّا از خدای خود خواست که فرزندی به او عطا کند و ملائکه بشارت آن فرزند را به او دادند. زکریّا دوست داشت که بداند آیا این صوت از ناحیه ی خداوند است؟! پس خداوند به او وحی نمود: نشانهی آن این است که تو سه روز نمی توانی سخن بگویی و چون چنین دید دانست که جز خداوند قادر بر آن نخواهد بود. از این رو خداوند از قول او می فرماید: «رَبِّ اجْعَلْ لِی آیَةً»

و زکریّا در آن سه روز به جای سخن با سر اشاره می نمود.(1)

ص: 84


1- 92.. عن الصادق(علیه السلام) قال: انّ زکریّا لمّا دعا ربّه ان یهب له ولدًا فنادته الملائکة بما نادته به احبّ ان یعلم انّ ذلک الصوت من اللَّه. فاوحى الیه انّ آیة ذلک ان یمسک لسانه عن الکلام ثلاثة ایام فلمّا امسک لسانه و لم یتکلم علم انّه لا یقدر على ذلک الا اللَّه و ذلک قول اللَّه رَبِّ اجْعَلْ لِی آیَةً.[تفسیر الصافی،ج 1، ص 335] و عن احدهما(علیهما السلام): فَکَانَ یُومِئُ بِرَاْسِه. [تفسیر صافی، ج 1، ص 261]

علی بن ابراهیم قمّی در تفسیر آیه ی «یا مَرْیَمُ اقْنُتی لِرَبِّكِ وَ اسْجُدی وَ ارْكَعی مَعَ الرّاكِعینَ» گوید:

نزول آیه «اركعی واسجدی» بوده و در آن تقدیم و تاخیر واقع شده است.

و در علل الشرائع از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

حضرت فاطمه(علیها السلام) را به این خاطر محدَّثَه گویند که ملائکه همانند مریم از آسمان براوفرود می آمدند وهمانند مریم به اوخطاب می کردند:«یَا فَاطِمَةُ، انَّ اللَّهَ اصْطَفاكِ وَ طَهَّرَكِ وَ اصْطَفاكِ عَلى نِساءِ الْعالَمِینَ یَا فَاطِمَةُ اقْنُتِی لِرَبِّكِ وَ اسْجُدِی وَ ارْكَعِی مَعَ الرَّاكِعِینَ»

فاطمه(علیها السلام) نیز با آنان سخن می گفت و شبی به آنان فرمود: مگر مریم بنت عمران سیّده ی زنان عالمین نیست؟ پس ملائکه گفتند: مریم سیّده ی زنان عالم خود بود و خداوند تو را سیّده ی زنان عالم خود و عالم او و سیّده ی زنان اوّلین و آخرین قرار داده است.(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 45 الی 51

متن:

اِذْ قالَتِ الْمَلائِكَةُ یا مَرْیَمُ اِنَّ اللهَ یُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِنْهُ اسْمُهُ الْمَسیحُ عیسَى ابْنُ مَرْیَمَ

ص: 85


1- 93.. قَالَ سَمِعْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ اِنَّمَا سُمِّیَتْ فَاطِمَةُ(علیه السلام) مُحَدَّثَةً لِاَنَّ الْمَلَائِکَةَ کَانَتْ تَهْبِطُ مِنَ السَّمَاءِ فَتُنَادِیهَا کَمَا تُنَادِی مَرْیَمَ بِنْتَ عِمْرَانَ فَتَقُولُ یَا فَاطِمَةُ اللَّهُ اصْطَفاکِ وَ طَهَّرَکِ وَ اصْطَفاکِ عَلى نِساءِ الْعالَمِینَ یَا فَاطِمَةُ اقْنُتِی لِرَبِّکِ وَ اسْجُدِی وَ ارْکَعِی مَعَ الرَّاکِعِینَ. فَتُحَدِّثُهُمْ وَ یُحَدِّثُونَهَا فَقَالَتْ لَهُمْ ذَاتَ لَیْلَةٍ اَ لَیْسَتِ الْمُفَضَّلَةُ عَلَى نِسَاءِ الْعَالَمِینَ مَرْیَمَ بِنْتَ عِمْرَانَ فَقَالُوا اِنَّ مَرْیَمَ کَانَتْ سَیِّدَةَ نِسَاءِ عَالَمِهَا وَ اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ جَعَلَکِ سَیِّدَةَ نِسَاءِ عَالَمِکِ وَ عَالَمِهَا وَ سَیِّدَةَ نِسَاءِ الْاَوَّلِینَ وَ الْآخِرِین. [تفسیر صافی، ج 1، ص 262؛ علل الشرائع، ج 1، ص 182]

وَجیهًا فِی الدُّنْیا وَ اْلآخِرَةِ وَ مِنَ الْمُقَرَّبینَ وَ یُكَلِّمُ النّاسَ فِی الْمَهْدِ وَ كَهْلًا وَ مِنَ الصّالِحینَ قالَتْ رَبِّ اَنّى یَكُونُ لی وَلَدٌ وَ لَمْ یَمْسَسْنی بَشَرٌ قالَ كَذلِكِ اللهُ یَخْلُقُ ما یَشاءُ اِذا قَضى اَمْرًا فَاِنَّما یَقُولُ لَهُ كُنْ فَیَكُونُ وَ یُعَلِّمُهُ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ التَّوْراةَ وَ اْلاِنْجیلَ وَ رَسُولًا اِلى بَنی اِسْرائیلَ اَنّی قَدْ جِئْتُكُمْ بِآیَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ اَنّی اَخْلُقُ لَكُمْ مِنَ الطِّینِ كَهَیْئَةِ الطَّیْرِ فَاَنْفُخُ فیهِ فَیَكُونُ طَیْرًا بِاِذْنِ اللهِ وَ اُبْرِىُ اْلاَكْمَهَ وَ اْلاَبْرَصَ وَ اُحْیِ الْمَوْتى بِاِذْنِ اللهِ وَ اُنَبِّئُكُمْ بِما تَاْكُلُونَ وَ ما تَدَّخِرُونَ فی بُیُوتِكُمْ اِنَّ فی ذلِكَ َلآیَةً لَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنینَ وَ مُصَدِّقًا لِما بَیْنَ یَدَیَّ مِنَ التَّوْراةِ وَ ِلاُحِلَّ لَكُمْ بَعْضَ الَّذی حُرِّمَ عَلَیْكُمْ وَ جِئْتُكُمْ بِآیَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ فَاتَّقُوا اللهَ وَ اَطیعُونِ اِنَّ اللهَ رَبّی وَ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هذا صِراطٌ مُسْتَقیمٌ

لغات:

«مسیح» فعیل به معنای مفعول است و معنای آن ممسوح از اقذار و پلیدی هاست، و بعضی گفته اند:مسیح به معنای صِدّیق و «مِسّیح» باکسر میم و تشدید سین بر وزن شرّیر به معنای دجّال است.«وجیه»به معنای کریم به سائل است.«جاه»به معنای منزلت عالی است.«كهل» به کسی گویند که سنّ او بین پیر و جوان باشد.«حكمت و حكم»به یک معناست.«اكمه وكَمَه»به معنای کوری است.«ادّخار»از باب افتعال به معنای ذخیره نمودن است.«تصدیق» در چیزی گفته می شود که نزد تصدیق کننده مبرهن و مستدلّ باشد، به خلاف تقلید که پذیرفتن بدون دلیل است، از این رو ما مصدِّق پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله)هستیم و لکن مقلّد او نیستیم. «احلال» به معنای اطلاق است، خلاف تحریم که به معنای منع از فعل است. «استقامة» خلاف اعوجاج است.

ص: 86

ترجمه:

یعنی:[ای رسول من!]بیاد بیاور زمانی را که فرشتگان به مریم گفتند:خداوند تو را به کلمه ای از جانب خود بشارت می دهد و نام او مسیح فرزند مریم است و او در دنیا و آخرت آبرومند و از مقرّبین [درگاه خداوند] است. (45) او در گهواره و بزرگسالی با مردم سخن می گوید و از صالحان و نیکان است.(46)مریم گفت:پروردگارا چگونه من فرزندی خواهم داشت در حالی که هیچ انسانی با من تماس نداشته است؟ خداوند فرمود: چنین است [کار] خدا او آن چه می خواهد را خلق می کند وهنگامی که اراده انجام چیزی را بکند تنها می گوید: «کن» و آن چیز وجود پیدا می کند (47) و خداوند به او کتاب و حکمت و تورات و انجیل را تعلیم می نماید (48) و او را به پیامبری به سوی بنی اسراییل می فرستد و او به بنی اسراییل خواهد گفت: من از جانب پروردگارتان برای شما معجزه ای آوردهام، من از گِل برای شما (چیزی) به شکل پرنده می سازم و سپس در آن می دمم و آن به اذن خدا پرنده ای می شود و من به اذن خدا نابینای مادرزاد و انسان دارای پیسی را شفا می دهم و به اذن خدا مردگان را زنده می نمایم و شما را از آن چه می خوریدو در خانه هایتان ذخیریه می کنید خبر می دهم و حقّا برای شما در این معجزات اگرمومن باشید عبرتی خواهد بود(49)و نیز[عیسی(علیه السلام)] گوید: من آمده ام تا تورات را که قبل از من آمده تصدیق نمایم و برخی از چیزهایی که برای شما حرام شده است را حلال نمایم و من از جانب پروردگارتان برای شما نشانه و معجزه ای آورده ام،پس از خدا بترسید و از من اطاعت نمایید(50)همانا خداوند پروردگار من و شماست پس او را بپرستید و این است صراط مستقیم. (51)

ص: 87

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«اِذْ قالَتِ الْمَلائِكَةُ یا مَرْیَمُ اِنَّ اللَّهَ یُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِنْهُ اسْمُهُ الْمَسیحُ عیسَى ابْنُ مَرْیَمَ وَجیهًا

فِی الدُّنْیا وَ اْلآخِرَةِ وَ مِنَ الْمُقَرَّبینَ»(1)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

عیسی(علیه السلام)فقط پیامبربنی اسراییل ومرکزومحل پیامبری او بیت المقدّس بود.(2)

امام باقر(علیه السلام) در تفسیر آیه ی فوق می فرماید: عیسی(علیه السلام) به بنی اسراییل می فرمود:

من رسول خدایم و برای هدایت شما آمده ام[و معجزه من این است که]من با گِل برای شما شکل پرنده ای درست می کنم و با اذن خدا در آن می دمم و او زنده می شود؛ و من کور و ابرص را شفا می دهم.

بنی اسراییل به او گفتند: ما کار تو را جز سحر نمی دانیم و تو باید معجزه ای به ما نشان بدهی که بدانیم تو راست می گویی. عیسی(علیه السلام) به آنان فرمود: آیا اگر من به شما خبر دهم به آن چه خورده اید و آن چه در خانه های خود پنهان نموده اید، باور می کنید که من راست گو هستم؟ گفتند: آری. سپس عیسی(علیه السلام) به آنان فرمود: تو فلان چیز و فلان چیز را خورده ای و یا آشامیده ای، و یا فلان چیز را برداشته ای.پس برخی از بنی اسراییل او را صادق دانسته و به او ایمان آوردند و برخی او را تکذیب نمودند و کافر شدند، و هر کس به او ایمان می آورد نشانه ای در او دیده می شد.(3)

ص: 88


1- 94.. سوره ی آل عمران، آیه ی 45.
2- 95.. اِنَّ اللَّهَ اَرْسَلَ عِیسَى اِلَى بَنِی اِسْرَائِیلَ خَاصَّةً وَ کَانَتْ نُبُوَّتُهُ بِبَیْتِ الْمَقْدِسِ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 263]
3- 96.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ وَ اُنَبِّئُکُمْ بِما تَاْکُلُونَ وَ ما تَدَّخِرُونَ فِی بُیُوتِکُمْ فَاِنَّ عِیسَى(علیه السلام) کَانَ یَقُولُ لِبَنِی اِسْرَائِیلَ: اِنِّی رَسُولُ اللَّهِ اِلَیْکُمْ وَ اَنِّی اَخْلُقُ لَکُمْ مِنَ الطِّینِ کَهَیْئَةِ الطَّیْرِ فَاَنْفُخُ فِیهِ فَیَکُونُ طَیْرًا بِاِذْنِ اللَّهِ وَ اُبْرِئُ الْاَکْمَهَ وَ الْاَبْرَصَ، الْاَکْمَهُ هُوَ الْاَعْمَى. B قَالُوا: مَا نَرَى الَّذِی تَصْنَعُ اِلَّا سِحْرًا فَاَرِنَا آیَةً نَعْلَمُ اَنَّکَ صَادِقٌ قَالَ اَ رَاَیْتُمْ اِنْ اَخْبَرْتُکُمْ «بِما تَاْکُلُونَ وَ ما تَدَّخِرُونَ» یَقُولُ مَا اَکَلْتُمْ فِی بُیُوتِکُمْ قَبْلَ اَنْ تَخْرُجُوا وَ مَا ذَخَرْتُمُ اللَّیْلَ، تَعْلَمُونَ اَنِّی صَادِقٌ قَالُوا نَعَمْ فَکَانَ یَقُولُ لِلرَّجُلِ اَکَلْتَ کَذَا وَ کَذَا وَ شَرِبْتَ کَذَا وَ کَذَا وَ رَفَعْتَ کَذَا وَ کَذَا فَمِنْهُمْ مَنْ یَقْبَلُ مِنْهُ فَیُؤْمِنُ وَ مِنْهُمْ مَنْ یُنْکِرُ فَیَکْفُرُ، وَ کَانَ لَهُمْ فِی ذَلِکَ آیَةٌ اِنْ کَانُوا مُؤْمِنِینَ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 263؛ تفسیر قمّی، ج 1، ص 102]

در کتاب کافی و تفسیر عیّاشی از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که از ایشان سوال شد:

آیا عیسی بن مریم کسی را بعد از مرگ زنده نموده است که در دنیا سال هایی زندگی کند و روزی بخورد؟!

حضرت(علیه السلام) فرمود:

آری،حضرت عیسی(علیه السلام) دوستی داشت که با صداقت بود و برای خدا با او دوستی می نمود و عیسی(علیه السلام) همواره نزد او می رفت تا این که مدّتی او را ندید و چون به دیدن او رفت،مادر او گفت:ای رسول خدا،فرزندم از دنیا رفت.حضرت عیسی(علیه السلام) فرمود: آیا دوست می داری او را ببینی؟ او گفت: آری. حضرت عیسی(علیه السلام) فرمود: پس من فردا نزد تو می آیم تا او را با اذن خدا، برای تو زنده کنم.

حضرت عیسی(علیه السلام)روز بعد نزد او آمد و گفت:بیا تا نزد قبر او برویم.پس عیسی(علیه السلام)نزد قبر او ایستاد ودعایی کرد و آن مرد از قبر خارج شد و چون مادر فرزند خود را زنده دید، گریه کرد و آن فرزند نیز گریه نمود و عیسی(علیه السلام) به حال آنان ترحّم نمود و به آن دوست خود فرمود: آیا دوست می داری با مادرت در دنیا زنده باشی؟ او گفت: یا نبیّ الله آیا زندگی همراه با رزق و روزی و ماندن در دنیا را می فرمایی؟و یا زنده ماندن بدون رزق و روزی و عمر را می فرمایی؟ حضرت عیسی(علیه السلام) فرمود: زندگی با رزق و روزی، و بیست سال عمر و ازدواج و پیدا

ص: 89

کردن فرزند را می گویم. پس عیسی(علیه السلام) آن دوست خود را تحویل مادر نمود؛ و او

بیست سال در دنیا زنده بود، ازدواج کرد و فرزندی از او به دنیا آمد.(1)

مرحوم فیض پس از نقل این روایت می گوید: این گونه معجزات از پیامبر ما(صلی الله علیه و آله) نیز بیشتر و عجیب تر صادر شده است همان گونه که در کتاب احتجاج از امام حسین(علیه السلام) و در کتاب توحید از حضرت رضا(علیه السلام) ضمن حدیث مفصّلی نقل شده که می فرمایند:

مردم قریش نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله)جمع شدند و از او خواستندکه برای آنان مرده ها را زنده نماید. پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) امیرالمؤمنین(علیه السلام) را فرمود تا با آنان به قبرستان برود و به اموات آنان با صدای بلند بگوید: ای فلان و ای فلان و نام یکایک آن اموات را ببرد و به آن ها بگوید: «محمّد(صلی الله علیه و آله) به شما می گوید: به اذن خدا به پا خیزید.»

ص: 90


1- 97.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) اَنَّهُ سُئِلَ هَلْ کَانَ عِیسَى ابْنُ مَرْیَمَ اَحْیَا اَحَدًا بَعْدَ مَوْتِهِ حَتَّى کَانَ لَهُ اَکْلٌ وَ رِزْقٌ وَ مُدَّةٌ وَ وَلَدٌ فَقَالَ نَعَمْ اِنَّهُ کَانَ لَهُ صَدِیقٌ مُوَاخٍ لَهُ فِی اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى وَ کَانَ عِیسَى(علیه السلام) یَمُرُّ بِهِ وَ یَنْزِلُ عَلَیْهِ وَ اِنَّ عِیسَى غَابَ عَنْهُ حِینًا ثُمَّ مَرَّ بِهِ لِیُسَلِّمَ عَلَیْهِ فَخَرَجَتْ اِلَیْهِ اُمُّهُ فَسَاَلَهَاعَنْهُ فَقَالَتْ مَاتَ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ اَفَتُحِبِّینَ اَنْ تَرَاهُ قَالَتْ نَعَمْ فَقَالَ لَهَا فَاِذَا کَانَ غَدًا فَآتِیکِ حَتَّى اُحْیِیَهُ لَکِ بِاِذْنِ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى. فَلَمَّا کَانَ مِنَ الْغَدِ اَتَاهَا فَقَالَ لَهَا انْطَلِقِی مَعِی اِلَى قَبْرِهِ فَانْطَلَقَا حَتَّى اَتَیَا قَبْرَهُ فَوَقَفَ عَلَیْهِ عِیسَى (علیه السلام) ثُمَّ دَعَا اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَانْفَرَجَ الْقَبْرُ وَ خَرَجَ ابْنُهَا حَیًّا فَلَمَّا رَاَتْهُ اُمُّهُ وَ رَآهَا بَکَیَا فَرَحِمَهُمَا عِیسَى(علیه السلام)فَقَالَ لَهُ عِیسَى اَ تُحِبُّ اَنْ تَبْقَى مَعَ اُمِّکَ فِی الدُّنْیَا فَقَالَ یَا نَبِیَّ اللَّهِ بِاَکْلٍ وَ رِزْقٍ وَ مُدَّةٍ اَمْ بِغَیْرِ اَکْلٍ وَ لَارِزْقٍ وَ لَامُدَّةٍ فَقَالَ لَهُ عِیسَى(علیه السلام) بِاَکْلٍ وَ رِزْقٍ وَ مُدَّةٍ وَ تُعَمَّرُعِشْرِینَ سَنَةً وَ تَزَوَّجُ وَ یُولَدُ لَکَ قَالَ نَعَمْ اِذًا قَالَ فَدَفَعَهُ عِیسَى اِلَى اُمِّهِ فَعَاشَ عِشْرِینَ سَنَةً وَ تَزَوَّجَ وَ وُلِدَ لَهُ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 263؛ تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 198؛ فروع کافی، ج 8، ص 337]

پس امیرالمؤمنین(علیه السلام) اموات را این گونه خطاب نمود و آنان به پا خواستند در حالی که خاک از سر وصورت خود برطرف می کردند و مردم قریش نزد آنان آمدند و سوالات خود را از آنان کردند و گفتند: حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) به پیامبری مبعوث شده است و آنان گفتند: ما دوست می داشتیم که او را درک می کردیم و به او ایمان می آوردیم.

سپس حضرت رضا(علیه السلام) فرمود:

حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله)افراد نابینا وابرص ودیوانگان را نیز شفا می داد و چهار پایان و حیوانات و پرندگان و جنّیان و شیاطین با او سخن می گفتند.(1)

در تفسیر عیّاشی از امام صادق(علیه السلام)نقل شده که آن حضرت درتفسیر آیه ی«وَ مُصَدِّقًا لِما بَیْنَ یَدَیَّ مِنَ التَّوْراةِ وَ ِلاُحِلَّ لَكُمْ بَعْضَ الَّذی حُرِّمَ عَلَیْكُمْ» فرمود:

بین داودوعیسی بن مریم(علیهم السلام)چهار صدسال فاصله بودوحضرت عیسی(علیه السلام )مبعوث به شریعت توحید و اخلاص و آن چه نوح و ابراهیم و موسی(علیهم السلام)به آن وصیّت نموده بودند، بود؛ و بر عیسی(علیه السلام) انجیل نازل شد و میثاقی که از پیامبران گرفته شده بود [درباره ی محمّد(صلی الله علیه و آله) و آل محمّد(علیهم السلام)] از او نیز گرفته شده

ص: 91


1- 98.. قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) لَقَدِ اجْتَمَعَتْ قُرَیْشٌ اِلَى رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَسَاَلُوهُ اَنْ یُحْیِیَ لَهُمْ مَوْتَاهُمْ فَوَجَّهَ مَعَهُمْ عَلِیَّ بْنَ اَبِی طَالِبٍ(علیهما السلام) فَقَالَ لَهُ اذْهَبْ اِلَى الْجَبَّانَةِ فَنَادِ بِاَسْمَاءِ هَؤُلَاءِ الرَّهْطِ الَّذِینَ یَسْاَلُونَ عَنْهُمْ بِاَعْلَى صَوْتِکَ یَا فُلَانُ وَ یَا فُلَانُ وَ یَا فُلَانُ یَقُولُ لَکُمْ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قُومُوا بِاِذْنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ. فَقَامُوا یَنْفُضُونَ التُّرَابَ عَنْ رُءُوسِهِمْ فَاَقْبَلَتْ قُرَیْشٌ تَسْاَلُهُمْ عَنْ اُمُورِهِمْ ثُمَّ اَخْبَرُوهُمْ اَنَّ مُحَمَّدًا قَدْ بُعِثَ نَبِیًّا وَ قَالُوا وَدِدْنَا اَنَّا اَدْرَکْنَاهُ فَنُؤْمِنُ بِهِ وَ لَقَدْ اَبْرَاَ الْاَکْمَهَ وَ الْاَبْرَصَ وَ الْمَجَانِینَ وَ کَلَّمَهُ الْبَهَائِمُ وَ الطَّیْرُ وَ الْجِنُّ وَ الشَّیَاطِین... [تفسیر صافی، ج 1، ص 264؛ توحید شیخ صدوق، ص423؛ احتجاج، ج 2، ص 419]

بود و در کتاب او [انجیل] اقامه نماز و امر به معروف و نهی از منکر و حرام شمردن حرام ها و حلال شمردن حلال ها واجب شده بود.

در انجیل نیز مواعظ وعبرت ها واجب شده بود و[لکن]قصاص و احکام حدود و قانون ارث در آن نبود و برخی از احکامی که بر امّت موسی(علیه السلام) در تورات واجب و یا حرام شده بود [مانند شحوم و ثروب یعنی پی های رقیق و ماهی و گوشت شترو صید ماهی در روز شنبه] بر امّت عیسی(علیه السلام) تخفیف داده شده بود، چنان که خداوند از قول عیسی(علیه السلام) در قرآن ما می فرماید: «وَ لِاُحِلَّ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِی حُرِّمَ عَلَیْكُمْ»و عیسی(علیه السلام) امّت خود را امر نموده بود تا به تورات و انجیل مومن باشند.(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 52 الی 54

متن:

فَلَمّا اَحَسَّ عیسى مِنْهُمُ الْكُفْرَ قالَ مَنْ اَنْصاری اِلَى اللهِ قالَ الْحَوارِیُّونَ نَحْنُ اَنْصارُاللهِ آمَنّا بِاللهِ وَ اشْهَدْ بِاَنّا مُسْلِمُونَ رَبَّنا آمَنّا بِما اَنْزَلْتَ وَ اتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنا مَعَ الشّاهِدینَ وَ مَكَرُوا وَ مَكَرَ اللهُ وَ اللهُ خَیْرُ الْماكِرینَ

ص: 92


1- 99.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: کَانَ بَیْنَ دَاوُدَ وَ عِیسَى ابْنِ مَرْیَمَ(علیه السلام) اَرْبَعُمِائَةِ سَنَةٍ وَ کَانَ شَرِیعَةُ عِیسَى اَنَّهُ بُعِثَ بِالتَّوْحِیدِ وَ الْاِخْلَاصِ وَ بِمَا اَوصِیَ بِهِ نُوحٌ وَ اِبْرَاهِیمُ وَ مُوسَى(علیه السلام) وَ اُنْزِلَ عَلَیْهِ الْاِنْجِیلُ وَ اُخِذَ عَلَیْهِ الْمِیثَاقُ الَّذِی اُخِذَ عَلَى النَّبِیِّینَ وَ شُرِّعَ لَهُ فِی الْکِتَابِ اِقَامُ الصَّلَاةِ مَعَ الدِّینِ وَ الْاَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَ النَّهْیُ عَنِ الْمُنْکَرِ وَ تَحْرِیمُ الْحَرَامِ وَ تَحْلِیلُ الْحَلَالِ. وَ اُنْزِلَ عَلَیْهِ فِی الْاِنْجِیلِ مَوَاعِظُ وَ اَمْثَالٌ وَ لَیْسَ فِیهَا قِصَاصٌ وَلَااَحْکَامُ حُدُودٍ وَلَافَرْضُ مَوَارِیثَ وَ اُنْزِلَ عَلَیْهِ تَخْفِیفُ مَا کَانَ نَزَلَ عَلَى مُوسَى(علیه السلام) فِی التَّوْرَاةِ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ فِی الَّذِی قَالَ عِیسَى ابْنُ مَرْیَمَ لِبَنِی اِسْرَائِیلَ وَ لِاُحِلَّ لَکُمْ بَعْضَ الَّذِی حُرِّمَ عَلَیْکُمْ وَ اَمَرَ عِیسَى مَنْ مَعَهُ مِمَّنِ اتَّبَعَهُ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اَنْ یُؤْمِنُوا بِشَرِیعَةِ التَّوْرَاةِ وَ الْاِنْجِیل. [تفسیر صافی، ج 1، ص 264؛ تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 198]

لغات:

«اِحساس» به معنای ادراک با قوّه ی حس است، و «حسّ» به معنای قتل نیز آمده است، و به معنای عطف و لطف و رقّت نیز آمده است. «انصار» جمیع نصیر است مانند اَشراف که جمع شریف است. «حواری» از حور به معنای شدّت بیاض است. «شاهد» به معنای خبردهنده از چیزی است از روی مشاهدة. «مكر» به معنای التفاف و پیچیده بودن است، و شجر ملتفّ یعنی درخت پرشاخ و برگ، و فرق بین مکر و حیله این است که حیله با ظرافت بدون اضرار است و مکر ظرافت با اضرار به غیر است.

ترجمه:

و چون عیسی از بنی اسراییل احساس کفر نمود،گفت: یاران من در راه خدا کیانند؟ حواریّین گفتند: ما یاران [دین] خداییم و به خدا ایمان آورده ایم و تو گواه باش که ما مسلمان هستیم (52) پروردگارا به آن چه تو نازل نمودی ما ایمان آوردیم و از پیامبر تو پیروی کردیم، پس تو ما را در زمره ی گواهان بنویس (53) و [دشمنان] مکر و حیله کردند و خداوند بهترین مکر کنندگان است. (54)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

حضرت رضا(علیه السلام) فرمود:

خداوند مکر و حیله نمی کند؛ ولی حیله و فریب مردم را با حیله و فریب پاسخ می دهد.(1)

ص: 93


1- 100.. قَالَ: وَ سَاَلْتُهُ عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى سَخِرَ اللَّهُ مِنْهُمْ وَ عَنْ قَوْلِهِ اللَّهُ یَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَ عَنْ قَوْلِهِ وَ مَکَرُوا وَ مَکَرَ اللَّهُ وَ عَنْ قَوْلِهِ یُخادِعُونَ اللَّهَ وَ هُوَ خادِعُهُمْ؟ فَقَالَ: اِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَایَسْخَرُ وَ لَایَسْتَهْزِئُ وَ لَایَمْکُرُ وَ لَایُخَادِعُ وَ لَکِنَّهُ تَعَالَى یُجَازِیهِمْ جَزَاءَ السُّخْرِیَّةِ وَ جَزَاءَ الِاسْتِهْزَاءِ وَ جَزَاءَ الْمَکْرِ و الْخَدِیعَةِ تَعَالَى اللَّهُ عَمَّا یَقُولُ الظَّالِمُونَ عُلُوًّا کَبِیرًا. [عیون اخبار الرضا، ج 1، ص 115]

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از«فَلَمَّا اَحَسَّ عِیسى مِنْهُمُ الْكُفْرَ»این است که عیسی(علیه السلام)دید و شنیدکه آنان کافر شدند.(1)

فضّال گوید به امام رضا(علیه السلام) گفتم:

برای چه حواریّون، حواریّون نامیده شدند؟

حضرت فرمود:

به نظر این مردم به خاطر این که آنان شوینده ی لباس ها بودندوآن ها را از چرک وپلیدی پاکیزه و خالص می کردند و از نظر ما، به این خاطر حواریّون نامیده شدند که درون خود و دیگران را با پند و اندرز،از آلودگی گناه پاک می کردند.(2)

امام کاظم(علیه السلام) فرمود:

مقصود از«شاهدین»در«فَاكْتُبْنا مَعَ الشَّاهِدِینَ»ما هسیتم،که برای پیامبران نسبت به امّت هایشان شهادت می دهیم.(3)

و در کتاب توحید صدوق از حضرت رضا(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

«حواریّون» دوازده نفر از یاران حضرت عیسی(علیه السلام) بودند و افضل و اعلم آنان

ص: 94


1- 101.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى فَلَمَّا اَحَسَّ عِیسى مِنْهُمُ الْکُفْرَ اَیْ لَمَّا سَمِعَ وَ رَاَى اَنَّهُمْ یَکْفُرُونَ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 265؛ تفسیر قمّی، ج 1، ص 103]
2- 102..قُلْتُ لِاَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا (علیه السلام ) لِمَ سُمِّیَ الْحَوَارِیُّونَ الْحَوَارِیِّینَ قَالَ اَمَّا عِنْدَ النَّاسِ فَاِنَّهُمْ سُمُّوا حَوَارِیِّینَ لِاَنَّهُمْ کَانُوا قَصَّارِینَ یُخَلِّصُونَ الثِّیَابَ مِنَ الْوَسَخِ بِالْغَسْلِ وَهُوَاسْمٌ مُشْتَقٌّ مِنَ الْخُبْزِ الْحُوَارِ وَ اَمَّا عِنْدَنَا فَسُمِّیَ الْحَوَارِیُّونَ الْحَوَارِیِّینَ لِاَنَّهُمْ کَانُوا مُخْلَصِینَ فِی اَنْفُسِهِمْ وَ مُخْلِصِینَ لِغَیْرِهِمْ مِنْ اَوْسَاخِ الذُّنُوبِ بِالْوَعْظِ وَ التَّذْکِیرِ. [علل الشرائع، ص 101، باب72 چاپ اعلمی]
3- 103.. وَ عَنْهُ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ تَعَالَى فَاکْتُبْنا مَعَ الشَّاهِدِینَ قَالَ نَحْنُ هُمْ نَشْهَدُ لِلرُّسُلِ عَلَى اُمَمِهَا.

«الوقا» بود.(1) [و حواری، از حوراست و آن در لغت به معنای سفیدی خالص است و در این آیه مقصود مرد خالص و پاک است.]

حضرت رضا(علیه السلام) می فرماید:

مردم آنان را به این علّت حواریّون می گفتند که شغل آنان شستن لباس و برطرف نمودن چرک آن بود.(2)

مرحوم قمّی در تفسیر خود از آن حضرت(علیه السلام) نقل نموده که عیسی(علیه السلام) به یاران خود فرمود:

«یهود می خواهند مرا بکشند؛کدام یک از شما حاضرید که به شکل من درآیید و کشته شوید و در بهشت با من باشید؟»پس جوانی پذیرفت و مردم یهوداو را به گمان عیسی(علیه السلام) کشتند و به دار آویختند.(3)

این قصّه شبیه خوابیدن امیرالمؤمنین(علیه السلام) به جای پیامبر(صلی الله علیه و آله) در لیلة المبیت است.

سوره ی آل عمران [3]، آیات 55 الی 58

متن:

اِذْ قالَ اللهُ یا عیسى اِنّی مُتَوَفِّیكَ وَ رافِعُكَ اِلَیَّ وَ مُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذینَ كَفَرُوا وَ جاعِلُ الَّذینَ اتَّبَعُوكَ فَوْقَ الَّذینَ كَفَرُوا اِلى یَوْمِ الْقِیامَةِ ثُمَّ اِلَیَّ مَرْجِعُكُمْ فَاَحْكُمُ بَیْنَكُمْ

ص: 95


1- 104.. قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) عَلَى الْخَبِیرِ سَقَطْتَ اَمَّا الْحَوَارِیُّونَ فَکَانُوا اثْنَیْ عَشَرَ رَجُلًا وَ کَانَ اَفْضَلُهُمْ وَ اَعْلَمُهُمْ اَلُوقَا.
2- 105.. همان.
3- 106.. فَقَالَ اِنَّ اللَّهَ اَوْحَى اِلَیَّ اَنَّهُ رَافِعِی اِلَیْهِ السَّاعَةَ وَ مُطَهِّرِی مِنَ الْیَهُودِ فَاَیُّکُمْ یُلْقَى عَلَیْهِ شَبَحِی فَیُقْتَلُ وَ یُصْلَبُ وَ یَکُونُ مَعِی فِی دَرَجَتِی، فَقَالَ شَابٌّ مِنْهُمْ اَنَا یَا رُوحَ اللَّهِ قَالَ فَاَنْتَ هُوَ ذا...،ثُمَّ قَالَ اَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) اِنَّ الْیَهُودَ جَاءَتْ فِی طَلَبِ عِیسَى(علیه السلام) مِنْ لَیْلَتِهِمْ...وَ اَخَذُوا الشَّابَّ الَّذِی اُلْقِیَ عَلَیْهِ شَبَحُ عِیسَى فَقُتِلَ وَ صُلِبَ. [تفسیر القمّی، ج 1، ص 103]

فیما كُنْتُمْ فیهِ تَخْتَلِفُونَ فَاَمَّا الَّذینَ كَفَرُوا فَاُعَذِّبُهُمْ عَذابًا شَدیدًا فِی الدُّنْیا وَ اْلآخِرَةِ وَ ما لَهُمْ مِنْ ناصِرینَ وَ اَمَّا الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصّالِحاتِ فَیُوَفِّیهِمْ اُجُورَهُمْ وَ اللهُ لا یُحِبُّ الظّالِمینَ ذلِكَ نَتْلُوهُ عَلَیْكَ مِنَ اْلآیاتِ وَ الذِّكْرِ الْحَكیمِ

لغات:

«انّی متوفّیك»یعنی مستوفی اجلک وعاصمک من قتلهم الی اجلک المسمّی،اومتسلّمک من الارض، او قابضک الی غیر موتٍ. «رافعك الیّ» یعنی الی سمائی و مقرّ ملائکتی. «مطهّرك من الذین كفروا» یعنی من سوء جوارهم.

ترجمه:

[ای رسول من!]به یاد بیاور هنگامی را که خداوند به عیسی(علیه السلام)فرمود:ای عیسی!

من جان تو را دریافت می کنم و به سوی خود بالا می برم و تو را از[آلایش و آزار]کسانی که کفر ورزیدند پاک می نمایم و پیروان تو را تا قیامت فوق کافران قرارمی دهم وسپس بازگشت همه ی شما به سوی من خواهد بود و من نسبت به آن چه در آن اختلاف کرده ایدحکم خواهم نمود (55) پس کافران را در دنیا و آخرت سخت عذاب خواهم کرد و برای آنان یاوری نخواهد بود (56) و امّا به کسانی که ایمان آوردند و عمل شایسته انجام دادند پاداش کامل می دهم و خدا ستم کاران را دوست نمی دارد (57) [ای رسول من!] آن چه برای تو تلاوت نمودیم، آیات و ذکر محکم [و حکیمانه] ماست. (58)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

حضرت عیسی(علیه السلام) در شبی که خداوند او را به آسمان برد یاران خود را که دوازده

ص: 96

نفر بودند در خانه ای جمع نمود و سپس از چشمه ای در گوشه ی آن خانه بر آنها وارد شد و چون سر از آب درآورد، فرمود: خدا به من وحی نمود که در این ساعت مرا به سوی خود ببرد و از[شرّ]یهود پاکم کند، پس کدام یک از شما مایل است که به شکل من درآید و او را بکشند و به دار بیاویزند؟ و در بهشت در درجه من و هم نشین من باشد؟ پس جوانی گفت: یا روح الله، من آماده هستم. حضرت عیسی(علیه السلام) فرمود: پس تو همان هستی.

سپس به آنان فرمود: یک نفر از شما قبل از این که این شب صبح شود دوازده مرتبه به من کافر خواهد شد. پس مردی از آنان گفت: یا نبی الله، او من می باشم.حضرت عیسی(علیه السلام) فرمود: آیا در خود چنین چیزی را احساس می کنی؟ اگر چنین است تو او خواهی بود.

سپس فرمود: شما بعد از من سه گروه خواهید شد، دو گروه از شما گم راه و اهل افترای بر خدا و اهل آتش خواهند بود و یک گروه که پیرو شمعون هستند، صادق در دین خدا و در بهشت خواهند بود. سپس خداوند عیسی را به آسمان برد و مردم به او نگاه می کردند.

امام باقر(علیه السلام) سپس فرمود:

در همان شب یهودیان به جستجوی عیسی(علیه السلام) آمدند و آن مردی که عیسی(علیه السلام)فرموده بود: «او تا صبح دوازده مرتبه به من کافر می شود»را گرفتند و نیز آن جوانی

که شباهت به عیسی(علیه السلام) داشت را کشتند و به دار آویختند و آن مرد نیز دوازده

مرتبه به عیسی(علیه السلام) کافر شد.(1)

ص: 97


1- 107.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ اِنَّ عِیسَى(علیه السلام) وَعَدَ اَصْحَابَهُ لَیْلَةً رَفَعَهُ اللَّهُ اِلَیْهِ، فَاجْتَمَعُوا اِلَیْهِ عِنْدَ الْمَسَاءِ وَ هُمْ اثْنَا عَشَرَ رَجُلًا فَاَدْخَلَهُمْ بَیْتًا ثُمَّ خَرَجَ عَلَیْهِمْ مِنْ عَیْنٍ فِی زَاوِیَةِ الْبَیْتِ وَ هُوَ یَنْفُضُ رَاْسَهُ مِنَ الْمَاءِ، فَقَالَ اِنَّ اللَّهَ اَوْحَى اِلَیَّ اَنَّهُ رَافِعِی اِلَیْهِ السَّاعَةَ وَ مُطَهِّرِی مِنَ الْیَهُودِ فَاَیُّکُمْ یُلْقَى عَلَیْهِ شَبَحِی فَیُقْتَلُ وَ یُصْلَبُ وَ یَکُونُ مَعِی فِی دَرَجَتِی، فَقَالَ شَابٌّ مِنْهُمْ اَنَا یَا رُوحَ اللَّهِ قَالَ فَاَنْتَ هُوَ ذَا. B فَقَالَ لَهُمْ عِیسَى(علیه السلام): اَمَا اِنَّ مِنْکُمْ لَمَنْ یَکْفُرُ بِی قَبْلَ اَنْ یُصْبِحَ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ کَفْرَةً، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْهُمْ اَنَا هُوَ یَا نَبِیَّ اللَّهِ فَقَالَ عِیسَى اِنْ تُحِسَّ بِذَلِکَ فِی نَفْسِکَ فَلْتَکُنْ هُوَ. ثُمَّ قَالَ لَهُمْ عِیسَى(علیه السلام) اَمَا اِنَّکُمْ سَتَفْتَرِقُونَ بَعْدِی عَلَى ثَلَاثِ فِرَقٍ فِرْقَتَیْنِ مُفْتَرِیَتَیْنِ عَلَى اللَّهِ فِی النَّارِ وَ فِرْقَةٍ تَتْبَعُ شَمْعُونَ صَادِقَةً عَلَى اللَّهِ فِی الْجَنَّةِ ثُمَّ رَفَعَ اللَّهُ عِیسَى اِلَیْهِ مِنْ زَاوِیَةِ الْبَیْتِ وَ هُمْ یَنْظُرُونَ اِلَیْهِ. ثُمَّ قَالَ اَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام)اِنَّ الْیَهُودَ جَاءَتْ فِی طَلَبِ عِیسَى(علیه السلام)مِنْ لَیْلَتِهِمْ فَاَخَذُوا الرَّجُلَ الَّذِی قَالَ لَهُ عِیسَى(علیه السلام) اِنَّ مِنْکُمْ لَمَنْ یَکْفُرُ بِی مِنْ قَبْلِ اَنْ یُصْبِحَ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ کَفْرَةً وَ اَخَذُوا الشَّابَّ الَّذِی اُلْقِیَ عَلَیْهِ شَبَحُ عِیسَى فَقُتِلَ وَ صُلِبَ وَ کَفَرَ الَّذِی قَالَ لَهُ عِیسَى(علیه السلام) تَکْفُرُ قَبْلَ اَنْ تُصْبِحَ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ کَفْرَة. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 111]

در کتاب کمال الدین از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که در حدیثی فرمود:

خداوند عیسی بن مریم(علیهما السلام) را به نبوّت مبعوث نمود و نور و علم و حکمت و همه ی علوم پیامبران قبل از او را به او داد و انجیل را بر او افزود و رسالت او را مخصوص

به بنی اسراییل[ساکن]بیت المقدّس نمود وعیسی(علیه السلام)آنان را به کتاب خدا و حکمت و ایمان به خدا و رسول اودعوت کرد و بیشتر آنان به علّت طغیان و کفری که داشتند دعوت او را اجابت نکردند، از این رو عیسی(علیه السلام) خدای خود را سوگند داد و در حقّ آنان نفرین نمود.

پس گروهی از آنان به صورت شیاطین مسخ شدند تا برای دیگران عبرتی باشد و این نیز سبب طغیان وکفر آنان شد؛تا این که عیسی(علیه السلام)به بیت المقدّس آمد و سی و سه سال آنان را دعوت نمود و ترغیب به وعده های خدا کرد تا این که مردم یهود به جستجوی او آمدند تا او را بکشند و گفتند: ما او را شکنجه می کنیم و زنده به گور می نماییم.

ص: 98

برخی ادعا کردند که او را کشته اند وبه دار آویخته اند؛در حالی که خداوند از آنان جلوگیری نمود و فکر کردند عیسی(علیه السلام) را کشته اند در حالی که نتوانستند کاری از پیش ببرند. چرا که اگر توانسته بودند سخن خدا که می فرماید: «بَلْ رَفَعَهُ اللَّهُ اِلَیْهِ» تکذیب می شد.(1)

حضرت رضا(علیه السلام) می فرماید:

امر[مرگ]هیچ پیامبری از پیامبران و حجّت های الهی بر مردم مشتبه نشد مگر امر عیسی(علیه السلام)چرا که عیسی(علیه السلام)زنده از زمین بالا رفت و بین آسمان و زمین قبض روح شد و سپس به آسمان برده شد و روح او به او بازگشت، همان گونه که خداوند می فرماید: «اِذْ قالَ اللَّهُ یا عِیسى اِنِّی مُتَوَفِّیكَ وَ رافِعُكَ اِلَیَ وَ مُطَهِّرُكَ».

خداوند از قول عیسی(علیه السلام) در روز قیامت حکایت می کند که می گوید: «وَ كُنْتُ عَلَیْهِمْ شَهِیدًا ما دُمْتُ فِیهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّیْتَنِی كُنْتَ اَنْتَ الرَّقِیبَ عَلَیْهِمْ وَ اَنْتَ عَلى كُلِّ شَیْءٍ شَهِید »(2)

ص: 99


1- 108.. بَعَثَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عِیسَى ابْنَ مَرْیَمَ(علیه السلام) وَ اسْتَوْدَعَهُ النُّورَ وَ الْعِلْمَ وَ الْحِکْمَةَ وَ جَمِیعَ عُلُومِ الْاَنْبِیَاءِ قَبْلَهُ وَ زَادَهُ الْاِنْجِیلَ وَ بَعَثَهُ اِلَى بَیْتِ الْمَقْدِسِ اِلَى بَنِی اِسْرَائِیلَ یَدْعُوهُمْ اِلَى کِتَابِهِ وَ حِکْمَتِهِ وَ اِلَى الْاِیمَانِ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ فَاَبَى اَکْثَرُهُمْ اِلَّا طُغْیَانًا وَ کُفْرًا فَلَمَّا لَمْ یُؤْمِنُوا بِهِ دَعَا رَبَّهُ وَ عَزَمَ عَلَیْهِ.فَمَسَخَ مِنْهُمْ شَیَاطِینَ لِیُرِیَهُمْ آیَةً فَیَعْتَبِرُوا فَلَمْ یَزِدْهُمْ ذَلِکَ اِلَّا طُغْیَانًا وَ کُفْرًا فَاَتَى بَیْتَ الْمَقْدِسِ فَمَکَثَ یَدْعُوهُمْ وَ یُرَغِّبُهُمْ فِیمَا عِنْدَ اللَّهِ ثَلَاثًا وَ ثَلَاثِینَ سَنَةً حَتَّى طَلَبَتْهُ الْیَهُودُ وَ ادَّعَتْ اَنَّهَا عَذَّبَتْهُ وَ دَفَنَتْهُ فِی الْاَرْضِ حَیًّا. وَ ادَّعَى بَعْضُهُمْ اَنَّهُمْ قَتَلُوهُ وَ صَلَبُوهُ وَ مَا کَانَ اللَّهُ لِیَجْعَلَ لَهُمْ سُلْطَانًا عَلَیْهِ وَ اِنَّمَا شُبِّهَ لَهُمْ وَ مَا قَدَرُوا عَلَى عَذَابِهِ وَ دَفْنِهِ وَ لَاعَلَى قَتْلِهِ وَ صَلْبِهِ لِقَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ اِنِّی مُتَوَفِّیکَ وَ رافِعُکَ اِلَیَّ وَ مُطَهِّرُکَ مِنَ الَّذِینَ کَفَرُوا فَلَمْ یَقْدِرُوا عَلَى قَتْلِهِ وَ صَلْبِهِ لِاَنَّهُمْ لَوْ قَدَرُوا عَلَى ذَلِکَ کَانَ تَکْذِیبًا لِقَوْلِهِ تَعَالَى بَلْ رَفَعَهُ اللَّهُ اِلَیْهِ بَعْدَ اَنْ تَوَفَّاه. [تفسیر صافی، ج 1، ص 266؛ کمال الدین صدوق، ج 1، ص 225]
2- 109.. فَاِنَّهُ مَا شُبِّهَ اَمْرُ اَحَدٍ مِنْ اَنْبِیَاءِ اللَّهِ وَ حُجَجِهِ لِلنَّاسِ اِلَّا اَمْرُ عِیسَى ابْنِ مَرْیَمَ(علیه السلام) وَحْدَهُ لِاَنَّهُ رُفِعَ مِنَ الْاَرْضِ حَیًّا وَ قُبِضَ رُوحُهُ بَیْنَ السَّمَاءِ وَ الْاَرْضِ ثُمَّ رُفِعَ اِلَى السَّمَاءِ وَ رُدَّ عَلَیْهِ رُوحُهُ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى اِذْ قالَ اللَّهُ یا عِیسى اِنِّی مُتَوَفِّیکَ وَ رافِعُکَ اِلَیَ وَ مُطَهِّرُکَ. B وَ قَالَ عَزَّ وَ جَلَّ حِکَایَةً لِقَوْلِ عِیسَى(علیه السلام) یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ کُنْتُ عَلَیْهِمْ شَهِیدًا ما دُمْتُ فِیهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّیْتَنِی کُنْتَ اَنْتَ الرَّقِیبَ عَلَیْهِمْ وَ اَنْتَ عَلى کُلِّ شَیْءٍ شَهِید. [سوره ی مائده، آیه ی 117؛عیون، ج 2، ص 193]

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

حضرت عیسی(علیه السلام) هنگامی که به آسمان برده شد لباس پشمینی در بدن او بود که رشته و بافته و دوخته ی مادر او مریم بود و چون به آسمان رفت ندا شد: ای عیسی! زینت دنیا را از خود دور کن.(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 59 الی 60

متن:

اِنَّ مَثَلَ عیسى عِنْدَ اللهِ كَمَثَلِ آدَمَ خَلَقَهُ مِنْ تُرابٍ ثُمَّ قالَ لَهُ كُنْ فَیَكُونُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرینَ

لغات:

«خلقه من تراب»یعنی من غیر اب ولا امٍّ،و این تشبیه غریب به اغرب است تا جای سوال باقی نماند. «كن فیكون» امر تکوینی است و آن ملازم با وجود است. «الحقّ من ربّك»یعنی «هذا الحق من ربّک»، و یا الحق مبتدا و خبر آن من ربّک است. «لاتكن من الممترین» از باب «ایّاك اعنی واسمعی یا جاره» است.

ص: 100


1- 110.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: رُفِعَ عِیسَى ابْنُ مَرْیَمَ(علیه السلام) بِمِدْرَعَةِ صُوفٍ مِنْ غَزْلِ مَرْیَمَ وَ مِنْ نَسْجِ مَرْیَمَ وَ مِنْ خِیَاطَةِ مَرْیَمَ فَلَمَّا انْتَهَى اِلَى السَّمَاءِ نُودِیَ یَا عِیسَى اَلْقِ عَنْکَ زِینَةَ الدُّنْیَا.

ترجمه:

حقّا مَثَل عیسی(علیه السلام) نزد خداوند[در خلقت]مَثَل آدم است که خداوند او را از خاک آفرید و سپس به او گفت: باش و او وجود یافت (59) آن چه گذشت حقیقتی بود از ناحیه ی

پرودرگار تو، پس مبادا تو از تردیدکنندگان باشی (60)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

هنگامی که گروهی از نصارای نجران خدمت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمدند، علمای بزرگ شان مانند اهتم و عاقب و سیّد بین آنان بودند و چون وقت نماز آنان رسید ناقوس شان به صدا درآمد و نماز خود را در مسجد رسول خدا(صلی الله علیه و آله)شروع کردند. پس اصحاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به آن حضرت(صلی الله علیه و آله) عرض کردند: یا رسول الله! در مسجد شما ناقوس می زنند؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: با آنان کاری نداشته باشید.

پس نصاری بعد از انجام نماز خود، خدمت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمدند و گفتند: شما ما را به چه چیز دعوت می کنید؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «به این که به یگانگی خدا و رسالت من شهادت بدهید و بدانید که عیسی(علیه السلام) بنده و مخلوق خداست و همانند انسان های دیگر سخن می گوید و می خورد و می آشامد.»

چون نصاری گفتند: پدر عیسی(علیه السلام) کیست؟ وحی بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نازل شد و خداوند فرمود: به آنان بگو: شما درباره ی آدم چه می گویید؟ آیا او بنده ی خدا و مخلوق او نبود؟و آیا او غذا نمی خورد و نمی آشامید وحدث و ازدواج نداشت؟نصاری گفتند: آری. پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: پدر آدم که بود؟ و آنان مبهوت و محکوم شدند و این آیه نازل شد: «اِنَّ مَثَلَ عِیسى عِنْدَ اللَّهِ كَمَثَلِ آدَمَ خَلَقَهُ مِنْ تُرابٍ ثُمَّ قالَ لَهُ كُنْ فَیَكُونُ»

ص: 101

[و چون نصاری باز لجات نمودند]رسول خدا(صلی الله علیه و آله)[همان گونه که قرآن می فرماید] فرمود: «فَمَنْ حَاجَّكَ فِیهِ مِنْ بَعْدِ ما جاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ» اِلَى قَوْلِهِ «فَنَجْعَلْ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَى الْكاذِبِینَ» یعنی بیایید با من مباهله کنید[یعنی همگی به درگاه خدا بنالیم] و بگوییم: «خدایا دروغ گوی از ما را هلاک کن»پس اگر من صادق بودم لعنت [و عذاب] بر شما نازل شود و اگر من کاذب و دروغ گو بودم،لعنت [و عذاب] بر من نازل شود.

پس نصاری گفتند:با انصاف با ما سخن گفتی؛و با رسول خدا(صلی الله علیه و آله)قرار مباهله

گذاردند و چون به خانه های خود رفتند عاقب و سیّد و اهتم که علما و رؤسای آنان بودند گفتند: اگر او با اصحاب خود با ما مباهله کند او پیامبر نیست و ما با او مباهله می کنیم، و اگر با اهل بیت و خواصّ خود با ما مباهله کند، ما با او مباهله نمی کنیم، چون او اهل بیت خود را در خطر قرار نمی دهد، مگر آن که صادق باشد.پس نصاری آماده ی مباهله شدند و صبحگاه در محل موعود جمع گردیدند و دیدند رسول خدا(صلی الله علیه و آله)با امیر المؤمنین و فاطمه زهرا و حسن و حسین(علیهم السلام) آمده است از این رو سوال کردند: این ها کیانند؟ و به آنان گفته شد: این جوان وصیّ و داماد و پسر عمّ او علیّ بن ابی طالب(علیهما السلام) است و این زن دختر او فاطمه است و این دو کودک حسن و حسین(علیهما السلام) فرزندان اویند و چون چنین شنیدند متفرّق شدند و به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفتند: ما را از مباهله معاف کن ما به تو مالیات و جزیه می دهیم.پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله)با پرداخت جزیه و مالیات با آنان مصالحه نمود؛و این آیه نازل شد:«اِنَّ مَثَلَ عِیسى عِنْدَ اللَّهِ كَمَثَلِ آدَمَ خَلَقَهُ مِنْ تُرابٍ ثُمَّ قالَ لَهُ كُنْ فَیَكُونُ».(1)

ص: 102


1- 111..عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) اَنَّ نَصَارَى نَجْرَانَ لَمَّا وَفَدُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ کَانَ سَیِّدُهُمْ الْاَهْتَمَ وَ الْعَاقِبَ وَ السَّیِّدَ وَ حَضَرَتْ صَلَاتُهُمْ فَاَقْبَلُوا یَضْرِبُونَ بِالنَّاقُوسِ وَ صَلَّوْا، فَقَالَ اَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) هَذَا فِی مَسْجِدِکَ؟ فَقَالَ دَعُوهُمْ. B فَلَمَّا فَرَغُوا دَنَوْا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَقَالُوا اِلَى مَا تَدْعُونَ. فَقَالَ اِلَى شَهَادَةِ «اَنْ لَااِلَهَ اِلَّا اللَّهُ وَ اَنِّی رَسُولُ اللَّهِ وَ اَنَّ عِیسَى عَبْدٌ مَخْلُوقٌ یَاْکُلُ وَ یَشْرَبُ وَ یُحْدِثُ» قَالُوا فَمَنْ اَبُوهُ فَنَزَلَ الْوَحْیُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَقَالَ قُلْ لَهُمْ مَا تَقُولُونَ فِی آدَمَ(علیه السلام) اَ کَانَ عَبْدًا مَخْلُوقًا یَاْکُلُ وَ یَشْرَبُ وَ یَنْکِحُ فَسَاَلَهُمُ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) فَقَالُوا نَعَمْ، فَقَالَ فَمَنْ اَبُوهُ فَبُهِتُوا فَبَقُوا سَاکِتِینَ فَاَنْزَلَ اللَّهُ اِنَّ مَثَلَ عِیسى عِنْدَ اللَّهِ کَمَثَلِ آدَمَ خَلَقَهُ مِنْ تُرابٍ ثُمَّ قالَ لَهُ کُنْ فَیَکُونُ الْآیَةَ. وَ اَمَّا قَوْلُهُ فَمَنْ حَاجَّکَ فِیهِ مِنْ بَعْدِ ما جاءَکَ مِنَ الْعِلْمِ اِلَى قَوْلِهِ فَنَجْعَلْ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَى الْکاذِبِینَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَبَاهِلُونِی فَاِنْ کُنْتُ صَادِقًا اُنْزِلَتِ اللَّعْنَةُ عَلَیْکُمْ وَ اِنْ کُنْتُ کَاذِبًا نَزَلَتْ عَلَیَّ. فَقَالُوا اَنْصَفْتَ فَتَوَاعَدُوا لِلْمُبَاهَلَةِ،فَلَمَّا رَجَعُوا اِلَى مَنَازِلِهِمْ قَالَ رُؤَسَاؤُهُمْ السَّیِّدُ وَ الْعَاقِبُ وَ الْاَهْتَمُ اِنْ بَاهَلَنَا بِقَوْمِهِ بَاهَلْنَاهُ، فَاِنَّهُ لَیْسَ بِنَبِیٍّ وَ اِنْ بَاهَلَنَا بِاَهْلِ بَیْتِهِ خَاصَّةً فَلَا نُبَاهِلُهُ فَاِنَّهُ لَایُقْدِمُ عَلَى اَهْلِ بَیْتِهِ اِلَّا وَ هُوَ صَادِقٌ. فَلَمَّا اَصْبَحُوا جَاءُوا اِلَى رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ مَعَهُ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ(علیهم السلام)،فَقَالَ النَّصَارَى مَنْ هَؤُلَاءِ فَقِیلَ لَهُمْ هَذَا ابْنُ عَمِّهِ وَ وَصِیُّهُ وَ خَتَنُهُ عَلِیُّ بْنُ اَبِی طَالِبٍ وَ هَذِهِ بِنْتُهُ فَاطِمَةُ وَ هَذَانِ ابْنَاهُ الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ(علیهم السلام)، فَعَرَفُوا وَ قَالُوا لِرَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) نُعْطِیکَ الرِّضَى فَاعْفُنَا مِنَ الْمُبَاهَلَةِ. فَصَالَحَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) عَلَى الْجِزْیَةِ وَ انْصَرَفُوا.[تفسیر قمّی، ج 1، ص 104]

سوره ی آل عمران [3]، آیات 61 الی 63

متن:

فَمَنْ حَاجَّكَ فیهِ مِنْ بَعْدِ ما جاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعالَوْا نَدْعُ اَبْناءَنا وَاَبْناءَكُمْ وَ نِساءَنا وَ نِساءَكُمْ وَ اَنْفُسَنا وَ اَنْفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَتَ اللهِ عَلَى الْكاذِبینَ اِنَّ هذا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ وَ ما مِنْ اِلهٍ اِلّاَ اللهُ وَ اِنَّ اللهَ لَهُوَ الْعَزیزُ الْحَكیمُ فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّ اللهَ عَلیمٌ بِالْمُفْسِدینَ

ص: 103

لغات:

«تعالوا»یعنی جیئوا و هلمّوا.«ابتهال»یا به معنای لعنت کردن است،یعنی بیایید تا به دروغ گو لعنت کنیم، چرا که بَهَلَه الله، یعنی لعنه الله، و علیه بهلة الله، یعنی علیه لعنة الله، و یا به معنای نفرین کردن ودرخواست هلاکت برای دیگری است و لعنت به معنای دوری از رحمت خداوند است، به خاطر معصیت او، از این رو نباید به کسی که گناهی نکرده است لعنت شود، مانند لعنت به طفل و حیوان و امثال این ها.

ترجمه:

هر کس درباره ی حقانیت اسلام پس از دانشی که برای تو حاصل شد با تو جدال کند،بگو: بیایید تا ما و ما فرزندان و زنان و کسانی که به منزله ی جان ما هستند را خبر کنیم و سپس به درگاه خدا مباهله و تضرّع نماییم و لعنت خدا را بر دروغ گویان قرار بدهیم(61)این همان سرگذشت حقیقی [عیسی(علیه السلام)] است و هیچ معبودی جز خدای یگانه نیست

و تنها خدا، توانا و حکیم است.(62)و اگر[آنان]از پذیرش حقّ روی گرداندند،خداونداز [اعمال] مفسدین آگاه است. (63)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

عامر بن سعید گوید: پدرم می گفت:

من از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) درباره ی علی(علیه السلام) سه فضیلت شنیدم که اگر یکی از آن ها برای من می بود، بهتر از هر مال نفیسی بود تا این که گوید: من از رسول خدا (صلی الله علیه و آله) هنگامی که در برخی از جنگ ها علی(علیه السلام) را در مدینه به جای خود گماشت و علی(علیه السلام)عرضه داشت:یا رسول الله! شما مرا در کنار زن ها و بچّه ها [و معذورین از جهاد] قرار دادی؟ شنیدم که به علی(علیه السلام) فرمود: آیا راضی

ص: 104

نمی شوی که برای من همانند هارون باشی نسبت به موسی، جز آن که بعد از من پیامبری نخواهد بود؟!

فضیلت دوم این که: در جنگ خیبر[که برخی فرماندهی جنگ را گرفتند وبا شکست بازگشتند] رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: فردا پرچم را به دست کسی خواهم داد

که خدا و رسول، او را دوست می دارند [و او نیز خدا و رسول را دوست می دارد]و چون همه ی ما انتظار می کشیدیم که این افتخار نصیب ما شود، فرمود: علی(علیه السلام) را بگویید نزد من بیاید.

پس علی(علیه السلام) در حالی که چشم او بیمار بود نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و آن حضرت آب دهان مبارک خود را به چشم او مالید و پرچم اسلام را به دست او داد و چشم او بهبود یافت [و با پیروزی کامل و شکست دشمن بازگشت].

فضیلت سوم این که چون این آیه نازل شد:«فَمَنْ حَاجَّكَ فیهِ مِنْ بَعْدِ ما جاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ» رسول خدا(صلی الله علیه و آله)، علی و فاطمه و حسن و حسین((علیهم السلام)) را طلب نمود [تا با نصارای نجران مباهله نماید] و فرمود: خدایا این ها اهل بیت من هستند.(1)

ص: 105


1- 112.. قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ9 یَقُولُ لِعَلِیٍّ(علیه السلام) ثَلَاثًا، فَلَاَنْ تَکُونَ لِی وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ اَحَبُّ اِلَیَّ مِنْ حُمْرِ النِّعَمِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) یَقُولُ لِعَلِیٍّ، وَ خَلَّفَهُ فِی بَعْضِ مَغَازِیهِ، فَقَالَ: یَا رَسُولَ اللَّهِ، تُخَلِّفُنِی مَعَ النِّسَاءِ وَ الصِّبْیَانِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله): اَ مَا تَرْضَى اَنْ تَکُونَ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى اِلَّا اَنَّهُ لَانَبِیَّ بَعْدِی. وَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ یَوْمَ خَیْبَرَ: لَاُعْطِیَنَّ الرَّایَةَ رَجُلًا یُحِبُّ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ، وَ یُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ. قَالَ: فَتَطَاوَلْنَا لَهَا، قَالَ: ادْعُوا لِی عَلِیًّا، فَاَتَى عَلِیٌّ اَرْمَدَ الْعَیْنَیْنِ. فَبَصَقَ فِی عَیْنَیْهِ، وَ دَفَعَ اِلَیْهِ الرَّایَةَ فَفُتِحَ عَلَیْهِ. وَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ «نَدْعُ اَبْناءَنا وَ اَبْناءَکُمْ» دَعَا رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) عَلِیًّا وَ فَاطِمَةَ وَ حَسَنًا وَ حُسَیْنًا(علیهم السلام) وَ قَالَ: اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ اَهْلِی. [امالی شیخ طوسی، ج 1، ص 313؛ صحیح مسلم،ج 4، ص 1871؛ مسند احمد بن حنبل، ج 1، ص 185 ؛ رواه الخوارزمی فی المناقب، ص 59]

امام کاظم(علیه السلام) می فرماید:

همه ی امّت خوب یا بد اتّفاق دارند که در قصّه ی نصارای نجران هنگامی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله)آنان را به مباهله دعوت نمود، در زیر کسای یمانی، جز رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و علی(علیه السلام) و فاطمه(علیها السلام) و حسن(علیه السلام) و حسین(علیه السلام) کسی نبود و خداوند این آیه را نازل نمود: «فَمَنْ حَاجَّكَ فِیهِ مِنْ بَعْدِ ما جاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعالَوْا نَدْعُ اَبْناءَنا وَ اَبْناءَكُمْ وَ نِساءَنا وَ نِساءَكُمْ وَ اَنْفُسَنا وَ اَنْفُسَكُمْ» و مقصود از «اَبْناءَنا» حسن و حسین8 است و مقصود از «نِساءَنا» فاطمه(علیها السلام) است و مقصود از «اَنْفُسَنا»علی(علیه السلام) است.(1)

ابوذر گوید:

عمر دستور داد [بعد از خود] علی(علیه السلام) و عثمان و طلحه و زبیر و عبد الرحمان بن عوف و سعد بن ابی وقّاص در خانه ای جمع شوند و در بر روی خود ببندند و درباره ی تعیین خلیفه با هم مشورت کنند و سه روز به آنان مهلت داد و گفت:«اگر پنج نفر آنان درباره ی شخصی اتّفاق نمودند و یک نفر مخالفت نمود او را بکشند، و اگر چهار نفر آنان درباره ی شخصی اتّفاق نمودند و دو نفر دیگر مخالفت کردند آن دو نفر را بکشند.»

ص: 106


1- 113.. فَقَالَ لِمَ لَاتَنْهَوْنَ شِیعَتَکُمْ عَنْ قَوْلِهِمْ لَکُمْ: «یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ» وَ اَنْتُمْ وُلْدُ عَلِیٍّ وَ فَاطِمَةَ اِنَّمَا هِیَ وِعَاءٌ وَ الْوَلَدُ یُنْسَبُ اِلَى الْاَبِ لَااِلَى الْاُمِّ... فَقُلْتُ اجْتَمَعَتِ الْاُمَّةُ بِرُّهَا وَ فَاجِرُهَا اَنَّ حَدِیثَ النَّجْرَانِیِّ حِینَ دَعَاهُ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) اِلَى الْمُبَاهَلَةِ لَمْ یَکُنْ فِی الْکِسَاءِ اِلَّا النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله)وَ عَلِیٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَالْحُسَیْنُ (علیه السلام)فَقَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى:فَمَنْ حَاجَّکَ فِیهِ مِنْ بَعْدِ ما جاءَکَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعالَوْا نَدْعُ اَبْناءَنا وَ اَبْناءَکُمْ وَنِساءَنا وَنِساءَکُمْ وَ اَنْفُسَنا وَاَنْفُسَکُمْ فَکَانَ تَاْوِیلُ اَبْنَائِنَا الْحَسَنَ وَ الْحُسَیْنَ وَ نِسَائِنَا فَاطِمَةَ وَ اَنْفُسِنَا عَلِیَّ بْنَ اَبِی طَالِبٍ(علیهما السلام). [اختصاص شیخ مفید، ص56؛ تفسیر برهان، ج 3، ص 286]

چون همه ی آنان[به ناچار]بر یک نفر اتّفاق کردند، علی بن ابی طالب(علیهما السلام) به آنان فرمود: من دوست می دارم سخنی را از من بشنوید و اگر حق بود آن را بپذیرید و اگر باطل بود نپذیرید. آنان گفتند: سخن خود را بگو. پس علی(علیه السلام) یکایک فضایل خود را بیان نمود و آنان اعتراف کردند و یکی از سخنان او این بود که فرمود:آیا در بین شما جز من کسی هست که آیه ی مباهله درباره ی او و همسر و فرزندان او نازل شده باشد؟! و خداوند او را نفس رسول خود قرار داده باشد؟! گفتند: خیر.(1)

علی بن ابراهیم قمّی با سند خود از موسی بن جعفر(علیهما السلام) نقل نموده که هارون الرّشید گفت:

چگونه شما می گویید:ما ذریّه ی رسول خداییم؟!در حالی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرزند پسری به جای نگذارد و تنها دختری از او باقی ماند و شما فرزندان دختر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) هستید و فرزند دختر فرزند محسوب نمی شود؟

پس موسی بن جعفر(علیهما السلام) به او فرمود:

من تو را سوگند می دهم به آن خویشی که با ما داری و به حقّ صاحب این قبر، مرا از این سوال معاف بداری.

ص: 107


1- 114.. اَنَّ عَلِیًّا (علیه السلام) وَ عُثْمَانَ وَ طَلْحَةَ وَ الزُّبَیْرَ وَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ وَ سَعْدَ بْنِ اَبِی وَقَّاصٍ، اَمَرَهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ اَنْ یَدْخُلُوا بَیْتًا وَ یُغْلِقُوا عَلَیْهِمْ بَابَهُ، وَ یَتَشَاوَرُوا فِی اَمْرِهِمْ، وَ اَجَّلَهُمْ ثَلَاثَةَ اَیَّامٍ، فَاِنْ تَوَافَقَ خَمْسَةٌ عَلَى قَوْلٍ وَاحِدٍ وَ اَبَى رَجُلٌ مِنْهُمْ، قُتِلَ ذَلِکَ الرَّجُلُ، وَ اِنْ تَوَافَقَ اَرْبَعَةٌ وَ اَبَى اثْنَانِ قُتِلَ الِاثْنَانِ. فَلَمَّا تَوَافَقُوا جَمِیعًا عَلَى رَاْیٍ وَاحِدٍ، قَالَ لَهُمْ عَلِیُّ بْنُ اَبِی طَالِبٍ (علیه السلام): اِنِّی اُحِبُّ اَنْ تَسْمَعُوا مِنِّی مَا اَقُولُ، فَاِنْ یَکُنْ حَقًّا فَاقْبَلُوهُ، وَ اِنْ یَکُنْ بَاطِلًا فَاَنْکِرُوهُ. قَالُوا: قُلْ... قَالَ: فَهَلْ فِیکُمْ اَحَدٌ اَنْزَلَ اللَّهُ (عَزَّ وَ جَلَّ) فِیهِ وَ فِی زَوْجَتِهِ وَ وَلَدَیْهِ آیَةَ الْمُبَاهَلَةِ، وَ جَعَلَ اللَّهُ (عَزَّ وَ جَلَّ) نَفْسَهُ نَفْسَ رَسُولِهِ، غَیْرِی قَالُوا: لَا. [امالی شیخ طوسی، ج 2، ص 163؛ تفسیر برهان، ج 3، ص 286]

هارون الرّشید گفت:

باید برای من دلیل این مساله را بیان کنی چرا که شما فرزندان علی(علیه السلام)هستید و همان گونه که به من رسیده است؛ تو امام و پیشوای شیعیان خود هستی و من دست از تو بر نمی دارم تا هر چه را از تو سوال می کنم دلیل آن را از کتاب خدا برای من بگویی چرا که شما فرزندان علی ادعا می کنید که علوم قرآن کلّا نزد شما موجود است و تاویل هر «الف» و «واو» آن را می دانید.

موسی بن جعفر(علیهما السلام) می فرماید: به او گفتم: «اجازه می دهی پاسخ تو را بگویم؟» هارون گفت: «بگو»؛ امام(علیه السلام) فرمود:

اَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ؛ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ؛ «وَ وَهَبْنا لَهُ اِسْحاقَ وَ یَعْقُوبَ كُلًّا هَدَیْنا وَ نُوحًا هَدَیْنا مِنْ قَبْلُ وَ مِنْ ذُرِّیَّتِهِ داوُدَ وَ سُلَیْمانَ وَ اَیُّوبَ وَ یُوسُفَ وَ مُوسى وَ هارُونَ وَ كَذلِكَ نَجْزِی الْمُحْسِنِینَ وَ زَكَرِیَّا وَ یَحْیى وَ عِیسى»

سپس گفت:«ٖای امیر المؤمنین!پدر عیسی کیست؟»هارون گفت:«او پدر نداشته است.»امام(علیه السلام) فرمود:

خدا عیسی را از ناحیه ی مادر او مریم ملحق به پیامبران و از ذریّه ی آنان دانسته؛ و خداوند ما را نیز از ناحیه ی مادرمان فاطمه(علیها السلام) از ذریّه ی پیامبر خود(صلی الله علیه و آله)

قرار داده است.

سپس فرمود:«آیا بیش از این برای تو بگویم ای امیر المؤمنین؟»هارون گفت:«بگو»؛ امام (علیه السلام) فرمود:

خداوند [در آیه ی مباهله] می فرماید: «فَمَنْ حَاجَّكَ فِیهِ مِنْ بَعْدِ ما جاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعالَوْا نَدْعُ اَبْناءَنا وَاَبْناءَكُمْ وَنِساءَنا وَنِساءَكُمْ وَاَنْفُسَنا وَاَنْفُسَكُمْ» و احدی در این مساله اختلاف ندارد که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) هنگام مباهله با نصاری، تنها علی

ص: 108

بن ابی طالب و فاطمه و حسن و حسین(علیهم السلام) را در زیر کسا جا داد و شکی نیست که مقصود از «ابناءنا» حسن و حسین(علیهما السلام)اند و مقصود از «نساءنا»، فاطمه(علیها السلام)است و مقصود از «انفسنا» علی بن ابی طالب(علیهما السلام) است.(1)

در روایات فریقین آمده که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

سوگند به خدایی که جان من به دست اوست، عذاب، بالای سر نصارای نجران

ص: 109


1- 115.. فَقَالَ: لِمَ لَاتَنْهَوْنَ شِیعَتَکُمْ عَنْ قَوْلِهِمْ لَکُمْ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ وَ اَنْتُمْ وُلْدُ عَلِیٍّ وَ فَاطِمَةَ اِنَّمَا هِیَ وِعَاءٌ وَ الْوَلَدُ یُنْسَبُ اِلَى الْاَبِ لَااِلَى الْاُمِّ. فَقُلْتُ: اِنْ رَاَى اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ! اَنْ یُعْفِیَنِی مِنْ هَذِهِ الْمَسْاَلَةِ فَعَلَ. فَقَالَ: لَسْتُ اَفْعَلُ اَوْ اَجَبْتَ. فَقُلْتُ: فَاَنَا فِی اَمَانِکَ اَلَّا تصیبنی [یُصِیبَنِی] مِنْ آفَةِ السُّلْطَانِ شیئا [شَیْءٌ]. فَقَالَ: لَکَ الْاَمَانُ. قُلْتُ اَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ، بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ، وَ وَهَبْنا لَهُ اِسْحاقَ وَ یَعْقُوبَ کُلًّا هَدَیْنا وَ نُوحًا هَدَیْنا مِنْ قَبْلُ وَ مِنْ ذُرِّیَّتِهِ داوُدَ وَ سُلَیْمانَ وَاَیُّوبَ وَ یُوسُفَ وَ مُوسى وَ هارُونَ وَ کَذلِکَ نَجْزِی الْمُحْسِنِینَ وَ زَکَرِیَّا وَ یَحْیى وَ عِیسى. فَمَنْ اَبُو عِیسَى؟ فَقَالَ: لَیْسَ لَهُ اَبٌ اِنَّمَا خُلِقَ مِنْ کَلَامِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ رُوحِ الْقُدُسِ. فَقُلْتُ: اِنَّمَا اُلْحِقَ عِیسَى بِذَرَارِیِّ الْاَنْبِیَاءِ(علیه السلام)مِنْ قِبَلِ مَرْیَمَ وَ اُلْحِقْنَا بِذَرَارِیِّ الْاَنْبِیَاءِ مِنْ قِبَلِ فَاطِمَةَ (علیه السلام) لَامِنْ قِبَلِ عَلِیٍّ(علیه السلام). فَقَالَ: اَحْسَنْتَ یَا مُوسَى. زِدْنِی مِنْ مِثْلِهِ. فَقُلْتُ:اجْتَمَعَتِ الْاُمَّةُ بِرُّهَا وَ فَاجِرُهَا اَنَّ حَدِیثَ النَّجْرَانِیِّ حِینَ دَعَاهُ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) اِلَى الْمُبَاهَلَةِ لَمْ یَکُنْ فِی الْکِسَاءِ اِلَّا النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله)وَ عَلِیٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ(علیه السلام) فَقَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى فَمَنْ حَاجَّکَ فِیهِ مِنْ بَعْدِ ما جاءَکَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعالَوْا نَدْعُ اَبْناءَنا وَ اَبْناءَکُمْ وَ نِساءَنا وَ نِساءَکُمْ وَ اَنْفُسَنا وَ اَنْفُسَکُمْ فَکَانَ تَاْوِیلُ اَبْنَائِنَا الْحَسَنَ وَ الْحُسَیْنَ وَ نِسَائِنَا فَاطِمَةَ وَ اَنْفُسِنَا عَلِیَّ بْنَ اَبِی طَالِبٍ(علیه السلام). فَقَالَ: اَحْسَنْتَ. [عیون اخبار الرضا(علیه السلام)، ج 1، ص 78]

بود و اگر با من مباهله می کردند به شکل میمون و خوک مسخ می شدند و بیابان برای آنان آتش می شد وهمه ی آنان حتی پرندگان روی درختان می سوختند و سال بر نصاری نمی گذشت تا همه ی آنان هلاک می شدند.

از این روی خداوند پس از اݥݥین آیه می فرماید: «اِنَّ هذا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُ وَ ما مِنْ اِلهٍ اِلَّا اللَّهُ وَ اِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْعَزِیزُ الْحَكِیمُ فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّ اللَّهَ عَلِیمٌ بِالْمُفْسِدِین».(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 64 الی 66

متن:

قُلْ یا اَهْلَ الْكِتابِ تَعالَوْا اِلى كَلِمَةٍ سَواءٍ بَیْنَنا وَ بَیْنَكُمْ اَلاّ نَعْبُدَ اِلّاَ اللهَ وَ لا نُشْرِكَ بِهِ شَیْئًا وَ لا یَتَّخِذَ بَعْضُنا بَعْضًا اَرْبابًا مِنْ دُونِ اللهِ فَاِنْ تَوَلَّوْا فَقُولُوا اشْهَدُوا بِاَنّا مُسْلِمُونَ یا اَهْلَ الْكِتابِ لِمَ تُحَاجُّونَ فی اِبْراهیمَ وَ ما اُنْزِلَتِ التَّوْراةُ وَ اْلاِنْجیلُ اِلّا مِنْ بَعْدِهِ اَفَلا تَعْقِلُونَ ها اَنْتُمْ هؤُلاءِ حاجَجْتُمْ فیما لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ فَلِمَ تُحَاجُّونَ فیما لَیْسَ لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ وَ اللهُ یَعْلَمُ وَ اَنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ

ص: 110


1- 116..وَقَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله): وَ الَّذِی نَفْسِی بِیَدِهِ لَوْ یُلَاعِنُونِّی لَمُسِخُوا قِرَدَةً وَ خَنَازِیرَ وَ اضْطَرَمَ الْوَادِی عَلَیْهِمْ نَارًا وَ لَمَا حَالَ الْحَوْلُ عَلَى النَّصَارَى حَتَّى یَهْلِکُوا کُلُّهُمْ. [تاویل الایات، ص 117] وَ فِی رِوَایَةِ الثَّعْلَبِیِّ زِیَادَةٌ فِی آخِرِ حَدِیثِهِ وَ هِیَ:قَالَ وَ الَّذِی نَفْسِی بِیَدِهِ اِنَّ الْعَذَابَ قَدْ تَدَلَّى عَلَى اَهْلِ نَجْرَانَ وَ لَوْ لَاعَنُوا لَمُسِخُوا قِرَدَةً وَ خَنَازِیرَ وَ لَاضْطَرَمَ عَلَیْهِمُ الْوَادِی نَارًا وَ لَاسْتَاْصَلَ اللَّهُ نَجْرَانَ وَ اَهْلَهُ حَتَّى الطَّیْرَ عَلَى الشَّجَرِ وَ لَمَا حَالَ الْحَوْلُ عَلَى النَّصَارَى کُلِّهِمْ حَتَّى هَلَکُوا فَاَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى اِنَّ هذا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُ وَ ما مِنْ اِلهٍ اِلَّا اللَّهُ وَ اِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّ اللَّهَ عَلِیمٌ بِالْمُفْسِدِین. [بحار الانوار، ج 35، ص 262؛ تفسیر برهان، ج 3، ص 290]

لغات:

«كلمة» به معنای کلامی است که در آن شرح قصّه ای باشد گر چه طولانی باشد، از این روی عرب به قصیده کلمه گوید.«سواء»به معنای عدل است، و بعضی گفتهاند: «سواء» به معنای مستوی است و مصدر به جای اسم فاعل قرار گرفته است. «ارباب» جمع ربّ به معنای مالک و یا به معنای صاحب اختیار است،چنان که ربّ البیت و«ربّنا الرحمان الرحیم»گفته می شود. «حِجاج» متضمّن حجّت و شبه آن است. «جدال» به معنای پیچاندن خصم و کشاندن او به مذهب خود می باشد،و ممکن است با استدلال صحیح همراه نباشد،و«حجّت» به معنای بیان صحیح برای صحّت مقال است، و دلیل نیز به همین معناست.

ترجمه:

ای رسول من، به اهل کتاب بگو: بیایید تا در آن چه با هم دیگر مشترک هستیم با هم باشیم و جز خدا را نپرستیم و چیزی را شریک او ندانیم وبرخی ازما برخی دیگر را به خدایی انتخاب نکنیم و تنها «الله» را خدای خود بدانیم. پس اگر[از این پیشنهاد]روی گردان شدند، بگویید: شما شاهد باشید که ما مسلمانیم [نه شما]. (64) ای اهل کتاب برای چه درباره ی ابراهیم محاجّه و جدال می کنید، در حالی که تورات و انجیل پس از او نازل شده است؟ آیا تعقّل نمی کنید؟(65)گیرم جدال شما در آن چه آگاهی به آن دارید درست باشد،برای چه در چیزی که آگاهی به آن ندارید [و زمان آن را درک نکرده اید] جدال می کنید؟! در حالی که خداوند [به اسرار و حقایق امور] آگاه است و شما آگاه نیستید. (66)

ص: 111

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از«كلمه»در این آیه شهادت به یگانگی خدا وگفتن:لا اله الاّ الله و محمّد رسول الله (صلی الله علیه و آله)و اعتقاد به این که عیسی(علیه السلام)بنده خداست وهمانند آدم

مخلوق خدا می باشد، است.(1)

در تفسیر مجمع البیان نقل شده:

چون آیه ی «اتَّخَذُوا اَحْبارَهُمْ وَ رُهْبانَهُمْ اَرْبابًا مِنْ دُونِ اللَّه»(2)نازل شد عدّی بن حاتم به رسول خدا(صلی الله علیه و آله)گفت:یا رسول الله!ما رهبان و احبار را نمی پرستیم. رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: آیا آنان برای شما چیزهایی را حلال و یا حرام نمی کردند و شما به گفته ی آنان عمل کردید؟ عدّی بن حاتم گفت: آری. رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:این همان پرستش غیر خداست.(3)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 67 الی 69

متن:

ما كانَ اِبْراهیمُ یَهُودِیًّا وَ لا نَصْرانِیًّا وَ لكِنْ كانَ حَنیفًا مُسْلِمًا وَ ما كانَ مِنَ الْمُشْرِكینَ اِنَّ اَوْلَى النّاسِ بِاِبْراهیمَ لَلَّذینَ اتَّبَعُوهُ وَ هذَا النَّبِیُّ وَ الَّذینَ آمَنُوا وَ اللهُ وَلِیُّ الْمُؤْمِنینَ وَدَّتْ طائِفَةٌ مِنْ اَهْلِ الْكِتابِ لَوْ یُضِلُّونَكُمْ وَ ما یُضِلُّونَ اِلّا اَنْفُسَهُمْ وَ ما یَشْعُرُونَ

ص: 112


1- 117.. روی عن جعفر بن محمّد(علیهما السلام): «انّ الکلمة هاهنا هی شهادة ان لا اله الّا الله، و انّ محمّدًا رسول الله(صلی الله علیه و آله)، و انّ عیسى عبد الله، و انّه مخلوق کآدم». [تفسیر برهان، ج 3، ص 292]
2- 118.. سوره ی توبه، آیه ی 31.
3- 119.. تفسیر صافی، ج 1، ص 269؛ مجمع البیان، ج 2، ص 314.

لغات:

«اولی» افعل تفضیل است،به معنای سزاوارتر به خوبی و حقّانیّت و تقدّم بر دیگری.

«اتّباع»به معنای پیروی از عمل و اعتقاد دیگری است، و اتّباع ماموم از امام پیروی از امام است در افعال نماز.و«وَدَّت»یعنی تمنّت و در ماضی و حال و استقبال استعمال می شود، در حالی که محبّت و اراده فقط برای استقبال است. و «لَوْ» در گذشته استعمال می شود به خلاف «إنْ» که برای استقبال است.

ترجمه:

ابراهیم(علیه السلام)نه یهودی بود و نه نصرانی[نه یهودی بودکه به طرف مغرب نماز بخواند

و نه نصرانی بود که به طرف مشرق نماز بخواند] بلکه او [پیامبری خالص بود و] از مشرکان نبود (67) به راستی نزدیک ترین مردم به ابراهیم،کسانی بوده اند که از او پیروی می کرده اند و این پیامبر و کسانی که [به او] ایمان آورده اند نیز نزدیک تر و سزاوارتر به ابراهیم هستند و خداوند ولیّ مومنان است.(68)گروهی از اهل کتاب دوست می دارند تا شما را گم راه کنند و جز خود را گم راه نمی کنند و نمی فهمند. (69)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

روایت شده که:

مردم یهود ونصاری درباره ی ابراهیم(علیه السلام)اختلاف داشتند وهرکدام می گفتند:ابراهیم از ماست.پس نزاع خود را نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله)بردند واین آیه نازل شد:«یا اَهْلَ الْكِتابِ لِمَ تُحَاجُّونَ فی اِبْراهیمَ وَ ما اُنْزِلَتِ التَّوْراةُ وَ الْاِنْجیلُ اِلّاَ مِنْ بَعْدِهِ اَفَلا تَعْقِلُون» یعنی: یهودیّت و نصرانیّت با نزول تورات و انجیل بر موسی و عیسی(علیهما السلام) به وجود آمد و ابراهیم هزار سال قبل از موسی بود و عیسی دو هزار سال بعد از ابراهیم

ص: 113

بود. [پس چگونه شما ابراهیم(علیه السلام) را از خود می دانید؟ آیا تعقّل نمی کنید و ادعای

محال می نمایید؟!](1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

«حنیف» یعنی کسی که خالص است و بت نمی پرستد و تنها خدا را می پرستد.(2)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

ابراهیم نه یهودی است که به طرف مغرب نماز بخواند و نه نصرانی است که به طرف مشرق نماز بخواند، بلکه او حنیف و مسلمان و بر دین محمّد(صلی الله علیه و آله)بود و به طرف کعبه نماز می خواند.(3)

امام صادق(علیه السلام)به برخی از اصحاب خود فرمود:«به خدا سوگند،شما از آل محمّد(علیهم السلام)هستید.» راوی گوید: «عرض کردم: فدای شما شوم، آیا راستی از آنان هستیم؟» حضرت(علیه السلام) فرمود: «آری. به خدا سوگند از آنان هستید و این جمله را سه مرتبه تکرار نمود.» پس نگاهی به من نمود و من نیز به او نگاه کردم، سپس فرمود:

ای عمر بن یزید! خدا در کتاب خود می فرماید: «اِنَ اَوْلَى النَّاسِ بِاِبْراهِیمَ لَلَّذِینَ

ص: 114


1- 120.. قیل تنازعت الیهود و النصارى فی ابراهیم و زعم کل فریق انه منهم فترافعوا الى رسول اللَّه(صلی الله علیه و آله)فنزلت و المعنى ان الیهودیة و النصرانیة حدثت بنزول التوراة و الانجیل على موسى و عیسى و کان ابراهیم قبل موسى بالف سنة و عیسى بالفین سنة فکیف یکون علیهما اَ فَلا تَعْقِلُونَ فتدّعون المحال. [تفسیر صافی، ج 1، ص 270]
2- 121.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام)فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ حَنِیفًا مُسْلِمًا قَالَ خَالِصًا مُخْلِصًا لَیْسَ فِیهِ شَیْءٌ مِنْ عِبَادَةِ الْاَوْثَانِ. [اصول کافی، ج 2، ص 15]
3- 122.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ قَالَ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) ما کانَ اِبْراهِیمُ یَهُودِیًّا وَ لا نَصْرانِیًّا لَایَهُودِیًّا یُصَلِّی اِلَى الْمَغْرِبِ وَ لَانَصْرَانِیًّا یُصَلِّی اِلَى الْمَشْرِقِ وَ لکِنْ کانَ حَنِیفًا مُسْلِمًا یَقُولُ کَانَ حَنِیفًا مُسْلِمًا عَلَى دِینِ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله). [تفسیر صافی، ج 1، ص 270؛ بحارالانوار، ج 12، ص 11]

اتَّبَعُوهُ وَ هذَا النَّبِیُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ اللَّهُ وَلِیُ الْمُؤْمِنِین».(1)

عبد الله بن سلیمان صیرفی گوید: از امام باقر(علیه السلام) شنیدم که در تفسیر آیه ی «اِنَ اَوْلَى النَّاسِ بِاِبْراهِیمَ لَلَّذِینَ اتَّبَعُوهُ -- وَ هذَا النَّبِیُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ اللَّهُ وَلِیُ الْمُؤْمِنِین» فرمود:

به خدا سوگند، شما بر دین ابراهیم و منهاج او هستید، و شما از همه ی مردم به اوسزاوارتر و نزدیک تر هستید.(2)

و در سخن دیگری فرمود: «ائمّه و پیروان آنان از ابراهیم(علیه السلام) هستند.»(3)

زمخشری در کتاب ربیع الابرار از امیرالمؤمنین(علیه السلام)نقل نموده که فرمود:«سزاوارتر

و نزدیک تر به پیامبران کسانی هستندکه به آیین آنان داناترند.»سپس این آیه را تلاوت نمود: «اِنَّ اَوْلَى النَّاسِ بِاِبْراهِیمَ لَلَّذِینَ اتَّبَعُوهُ وَ هذَا النَّبِیُّ وَ الَّذِینَ آمَنُوا»

سپس فرمود:

ولیّ محمّد(صلی الله علیه و آله) کسی است که از خدا اطاعت کند؛ گر چه نسبت او از آن حضرت دور باشد و دشمن محمّد(صلی الله علیه و آله) کسی است که نافرمانی خدا را بکند گر چه قرابت او به پیامبرخدا(صلی الله علیه و آله)نزدیک باشد.(4)

ص: 115


1- 123..قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) اَنْتُمْ وَ اللَّهِ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ فَقُلْتُ مِنْ اَنْفُسِهِمْ جُعِلْتُ فِدَاکَ قَالَ نَعَمْ وَ اللَّهِ مِنْ اَنْفُسِهِمْ ثَلَاثًا ثُمَّ نَظَرَ اِلَیَّ وَ نَظَرْتُ اِلَیْهِ فَقَالَ یَا عُمَرُ اِنَّ اللَّهَ یَقُولُ فِی کِتَابِهِ «اِنَ اَوْلَى النَّاسِ بِاِبْراهِیمَ لَلَّذِینَ اتَّبَعُوهُ وَ هذَا النَّبِیُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ اللَّهُ وَلِیُ الْمُؤْمِنِین. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 113؛ تفسیر برهان، ج 3، ص 291]
2- 124.. قَالَ اَنْتُمْ وَ اللَّهِ عَلَى دِینِ اِبْرَاهِیمَ وَ مِنْهَاجِهِ وَ اَنْتُمْ اَوْلَى النَّاسِ بِه. [تفسیر برهان، ج 3، ص 291]
3- 125.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ تَعَالَى اِنَ اَوْلَى النَّاسِ بِاِبْراهِیمَ لَلَّذِینَ اتَّبَعُوهُ وَ هذَا النَّبِیُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا قَالَ هُمُ الْاَئِمَّةُ(علیه السلام) وَ مَنِ اتَّبَعَهُمْ. [اصول کافی، ج 1، ص 416]
4- 126..وَ قَالَ(علیه السلام) اِنَّ اَوْلَى النَّاسِ بِالْاَنْبِیَاءِ اَعْلَمُهُمْ بِمَا جَاءُوا بِهِ ثُمَّ تَلَا[ع]اِنَّ اَوْلَى النَّاسِ بِاِبْراهِیمَ لَلَّذِینَ اتَّبَعُوهُ وَ هذَا النَّبِیُّ وَ الَّذِینَ آمَنُوا الْآیَةَ ثُمَّ قَالَ(علیه السلام)اِنَّ وَلِیَ مُحَمَّدٍ مَنْ اَطَاعَ اللَّهَ وَاِنْ بَعُدَتْ لُحْمَتُهُ وَ اِنَّ عَدُوَّ مُحَمَّدٍ مَنْ عَصَى اللَّهَ وَ اِنْ قَرُبَتْ قَرَابَتُه. [ربیع الابرار، ج 3، ص 560]

سوره ی آل عمران [3]، آیات 70 الی 76

متن:

یا اَهْلَ الْكِتابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآیاتِ اللهِ وَ اَنْتُمْ تَشْهَدُونَ یا اَهْلَ الْكِتابِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْباطِلِ وَ تَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَ اَنْتُمْ تَعْلَمُونَ وَ قالَتْ طائِفَةٌ مِنْ اَهْلِ الْكِتابِ آمِنُوا بِالَّذی اُنْزِلَ عَلَى الَّذینَ آمَنُوا وَجْهَ النَّهارِ وَ اكْفُرُوا آخِرَهُ لَعَلَّهُمْ یَرْجِعُونَ وَ لا تُؤْمِنُوا اِلّا لِمَنْ تَبِعَ دینَكُمْ قُلْ اِنَّ الْهُدى هُدَى اللهِ اَنْ یُؤْتى اَحَدٌ مِثْلَ ما اُوتیتُمْ اَوْ یُحاجُّوكُمْ عِنْدَ رَبِّكُمْ قُلْ اِنَّ الْفَضْلَ بِیَدِ اللهِ یُؤْتیهِ مَنْ یَشاءُ وَ اللهُ واسِعٌ عَلیمٌ یَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ یَشاءُ وَ اللهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظیمِ وَ مِنْ اَهْلِ الْكِتابِ مَنْ اِنْ تَاْمَنْهُ بِقِنْطارٍ یُؤَدِّهِ اِلَیْكَ وَ مِنْهُمْ مَنْ اِنْ تَاْمَنْهُ بِدینارٍ لا یُؤَدِّهِ اِلَیْكَ اِلّا ما دُمْتَ عَلَیْهِ قائِمًا ذلِكَ بِاَنَّهُمْ قالُوا لَیْسَ عَلَیْنا فِی اْلاُمِّیِّینَ سَبیلٌ وَ یَقُولُونَ عَلَى اللهِ الْكَذِبَ وَ هُمْ یَعْلَمُونَ بَلى مَنْ اَوْفى بِعَهْدِهِ وَ اتَّقى فَاِنَّ اللهَ یُحِبُّ الْمُتَّقینَ

لغات:

«طائفة»به معنای جماعت است،و اصل آن یا مانند«رُفقة»است که شان آن سیرو طواف در بلاد به صورت اجتماع می باشد، و یا مانند جماعت است که به صورت حلقه جمع باشند و دور آنان طواف شود.«وجه النهار»اوّل روز را گویندکه مردم با آن مواجه می شوند، و اوّل هر چیزی را وجه آن می نامند.«قنطار» در اوّل همین سوره بیان شد.«دینار»دنّار بوده و یکی از نون ها تبدیل به یا شده است به خاطر کثرت استعمال، و جمع آن «دنانیر» است. «اوفی» لغت اهل حجاز است، و «وَفّی» لغت اهل نجد است. «دُمتَ و دِمتَ» نیز دو لغت است مانند «مُتّ و مِتّ».

ص: 116

ترجمه:

ای اهل کتاب،برای چه شما به آیات خداوند کفر می ورزید،در حالی که[حقّانیّت آن ها را ] مشاهده می کنید؟(70)ای اهل کتاب برای چه حق را آمیخته به باطل می کنید وحق را کتمان می نمایید، در حالی که می دانید؟ (71) جماعتی از اهل کتاب [به هم کیشان خود] گفتند: در اوّل روز به آن چه بر مومنان [و پیروان محمّد] نازل شده است،ایمان بیاورید و در پایان روز انکار کنید تا آنان [از اسلام] بازگردند (72) [و نیز گفتند:] و جز به کسی که از دین شما پیروی کند ایمان نیاورید. [ای رسول من!] به آنان بگو:هدایت، هدایت خداست [و از ناحیه ی او خواهد بود و علمای یهود به مردم می گفتند:دین محمّد(صلی الله علیه و آله) را تضعیف کنید و به آن اعتراف نکنید] مبادا [ثابت شود که] همانند آن چه به شما داده شده از آیین موسی(علیه السلام) به آنان نیز داده شده است و یا مسلمانان بتوانند در پیشگاه خداوند حقانیّت اسلام را بر شما ثابت نمایند. به آنان بگو: تفضّل به دست خداوند است او فضل خود را به هر کس بخواهد عنایت می کند و اوست صاحب فضل و رحمت بزرگ (74) برخی از اهل کتاب را اگر مال فراوانی نزد او امانت گذاری او آن مال را به تو بازخواهد گرداند و برخی را اگر دیناری نزد او امانت گذاری، آن دینار را به تو باز نخواهد گرداند، جز آن که بر سر او به پا ایستاده باشی و این به این خاطر است که آنان [به گمان خود] گفتند: [آقایی مخصوص ماست و] مسلمانان بر ما سلطه و قدرتی نخواهند داشت در حالی که بر خدا دروغ می بندند و خود می دانند (75) آری هر کس به عهد خود وفا کند و تقوا پیشه نماید، خداوند متّقین را دوست می دارد. (76)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

علی بن ابراهیم قمّی در تفسیر آیه ی «یا اَهْلَ الْكِتابِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَ بِالْباطِلِ» گوید:

ص: 117

مقصود این است که اهل کتاب اوصاف و نشانه های پیامبر اسلام(صلی الله علیه و آله) را در تورات دیده بودند و می دانستند که او همان پیامبر موعود است و لکن کتمان می کردند.(1)

و در تفسیر آیه ی«وَ قالَتْ طائِفَةٌ مِنْ اَهْلِ الْكِتابِ آمِنُوا بِالَّذِی اُنْزِلَ عَلَى الَّذِینَ آمَنُوا وَجْهَ النَّهارِ -- وَ اكْفُرُوا آخِرَهُ لَعَلَّهُمْ یَرْجِعُونَ» گوید، امام باقر(علیه السلام) فرمود:

هنگامی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به مدینه آمد نخست به طرف بیت المقدّس نماز می خواند و مردم یهود درشگفت بودند و هنگامی که خداوند قبله پیامبر خود را هنگام نماز ظهر به طرف کعبه قرار داد، آنان خشمگین شدند و به مردم یهود گفتند: «محمّد(صلی الله علیه و آله) نماز صبح را به طرف قبله ما خوانده است»وشما باید به دستوری که او اوّل روز داشته و به طرف قبله ما نماز خوانده ایمان بیاورید و به آن چه در آخر روز به آن عمل نموده و نماز خود را به طرف کعبه خوانده است کافر شوید، تا بلکه او از قبله ی خود دست بردارد و به قبله ی ما توجّه نماید.(2)

ص: 118


1- 127.. و قوله: (یا اَهْلَ الْکِتابِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَ بِالْباطِلِ وَ تَکْتُمُونَ الْحَقَ وَ اَنْتُمْ تَعْلَمُونَ) ای تعلمون ما فی التوراة من صفة رسول الله(صلی الله علیه و آله) و تکتمونه و قوله: (وَ قالَتْ طائِفَةٌ مِنْ اَهْلِ الْکِتابِ آمِنُوا بِالَّذِی اُنْزِلَ عَلَى الَّذِینَ آمَنُوا وَجْهَ النَّهارِ وَ اکْفُرُوا آخِرَهُ لَعَلَّهُمْ یَرْجِعُونَ) قال: نزلت فی قوم من الیهود قالوا آمنّا بالذی جاء به محمّد بالغداة و کفرنا به بالعشی.
2- 128.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) اِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله)لَمَّا قَدِمَ الْمَدِینَةَ وَ هُوَ یُصَلِّی نَحْوَ بَیْتِ الْمَقْدِسِ اُعْجِبَ الْیَهُودُ مِنْ ذَلِکَ فَلَمَّا صَرَفَهُ اللَّهُ عَنْ بَیْتِ الْمَقْدِسِ اِلَى الْبَیْتِ الْحَرَامِ وَجَدَتْ وَ کَانَ صُرِفَ الْقِبْلَةَ صَلَاةَ الظُّهْرِ فَقَالُوا: صَلَّى مُحَمَّدٌ الْغَدَاةَ وَ اسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا فَآمِنُوا بِالَّذِی اُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَجْهَ النَّهَارِ وَ اکْفُرُوا آخِرَهُ، یَعْنُونَ الْقِبْلَةَ حِینَ اسْتَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ لَعَلَّهُمْ یَرْجِعُونَ اِلَى قِبْلَتِنَا. [تفسیر صافی، ج 1، ص 271]

علی بن ابراهیم در تفسیر آیه ی«وَ مِنْ اَهْلِ الْكِتابِ مَنْ اِنْ تَاْمَنْهُ بِقِنْطارٍ یُؤَدِّهِ اِلَیْك...»گوید که یهودیان می گفتند:

برای ما مانعی نیست و حلال است که اموال امیّین[و مسلمانان]را بگیریم[چرا که در تورات برای آنان حرمتی نیست]. از این رو خداوند در ردّ آنان می فرماید: «یَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَ هُمْ یَعْلَمُونَ».(1)

در تفسیر مجمع البیان از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که آن حضرت(صلی الله علیه و آله) هنگام قرائت آیه ی «لَیْسَ عَلَیْنا فِی اْلاُمِّیِّینَ سَبیلٌ» فرمود:

دروغ گفتند دشمنان خدا،چرا که همه ی احکام جاهلیّت زیر قدم های من است،مگر[قانون] امانت که نسبت به نیک و بد باید رعایت شود.(2)

سوره ی آل عمران [3]، آیه ی 77

متن:

اِنَّ الَّذینَ یَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللهِ وَ اَیْمانِهِمْ ثَمَنًا قَلیلًا اُولئِكَ لا خَلاقَ لَهُمْ فِی اْلآخِرَةِ وَ لا یُكَلِّمُهُمُ اللهُ وَ لا یَنْظُرُ اِلَیْهِمْ یَوْمَ الْقِیامَةِ وَ لا یُزَكِّیهِمْ وَ لَهُمْ عَذابٌ اَلیمٌ

ص: 119


1- 129.. فَاِنَّ الْیَهُودَ قَالُوا یَحِلُ لَنَا اَنْ نَاْخُذَ مَالَ الْاُمِّیِّینَ وَ الْاُمِّیُّونَ الَّذِینَ لَیْسَ مَعَهُمْ کِتَابٌ فَرَدَّ اللَّهُ عَلَیْهِمْ فَقَالَ: (وَ یَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْکَذِبَ وَ هُمْ یَعْلَمُون). [تفسیر برهان، ج 3، ص 292]
2- 130..و فی المجمع عن النّبیّ (صلی الله علیه و آله): لمّا قرا هذه الآیة قال کذب اعداء اللَّه ما من شی ء کان فی الجاهلیة الّا و هو تحت قدمی الّا الامانة فانّها مؤدّات الى البرّ و الفاجر. [تفسیر صافی، ج 1، ص 272]

لغات:

«یَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ» یعنی یبیعون الایمان بالنّبی(صلی الله علیه و آله) و یاخذون مکانه ثمنًا قلیلًا و هو عرض الدنیا و متاعها. «ایمانهم» یعنی بما خلفوا به من قولهم: والله لنؤمننّ به ولننصرنّه.«لاخلاق لهم: یعنی لانصیب لهم فی الاخرة. «لایزكّیهم» یعنی لایثنی علیهم و لایخلّصهم.

ترجمه:

کسانی که پیمان خدا و سوگندهای خود را به بهای ناچیزی می فروشند،در آخرت برای آنان بهره ای نیست و خداوند در روز قیامت با آنان سخن نمی گوید و نظر رحمت به آنان نمی کند و پاک شان نمی گرداند و عذاب دردناکی برای آنان خواهد بود. (77)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

کسی که با سوگند خود مال برادر دینی خویش را تصاحب کند، چون از دنیا می رود خداوند بر او خشمگین خواهد بود. و سپس فرمود: خداوند این معنا را در آیه ی «اِنَّ الَّذِینَ یَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَ اَیْمانِهِمْ ثَمَنًا قَلِیلًا» بیان نموده است.

راوی گوید: پس از این سخنان یک باره اشعث بن قیس گفت:

این آیه درباره ی من نازل شد؛چرا که من با کسی درباره ی مالی نزاع داشتم [و اوشاهدی نداشت] و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به من فرمود: تو باید سوگند بخوری و من سوگند

[دروغ] خوردم و مال را گرفتم.(1)

ص: 120


1- 131.. عَنِ النَّبِیِّ (صلی الله علیه و آله)، قَالَ: مَنْ حَلَفَ یَمِینًا یَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ اَخِیهِ لَقِیَ اللَّهَ (عَزَّ وَ جَلَّ) وَ هُوَ عَلَیْهِ غَضْبَانٌ، فَاَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِیقَ ذَلِکَ فِی کِتَابِهِ «اِنَّ الَّذِینَ یَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَ اَیْمانِهِمْ ثَمَنًا قَلِیلًا». قَالَ: فَبَرَزَ الْاَشْعَثُ بْنُ قَیْسٍ فَقَالَ: فِیَّ نَزَلَتْ، خَاصَمْتُ اِلَى رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فَقَضَى عَلَیَّ بِالْیَمِینِ. [تفسیر برهان، ج 3، ص 292؛ امالی شیخ طوسی، ص358]

عدیّ بن حاتم گوید:

امرا القیس با مردی از حضرموت درباره ی زمینی نزاع داشت ونزاع خود را نزد رسول خدا (صلی الله علیه و آله) آوردند و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به مدّعی فرمود: شاهد داری؟ او گفت: ندارم. رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: پس او که منکر است با قسم خود مال را می گیرد. پس مدّعی گفت: در آن صورت به خدا سوگند زمین من را [به ناحق] می گیرد!

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: اگر او [به دروغ سوگند بخورد و] مال تو را بگیرد، خداوند در قیامت نظر رحمت به او نمی کند و او را پاک نمی نماید و عذاب دردناکی خواهد

داشت.پس آن مرد با شنیدن این آیه زمین را به مدّعی بازگرداند.(1)

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

این آیه درباره ی یهود و نصاری نازل شده است که با عمل نکردن به عهد وپیمان خود[نسبت به حقانیّت رسول خدا(صلی الله علیه و آله)] و سوگندهای دروغی که خوردند [و گفتند: این آن پیامبر موعود نیست] بهره ی ناچیز دنیا را به دست آوردند و [لکن] در آخرت نصیبی نخواهند داشت و خداوند به آنان نظر رحمت نمی کند و آنان را [از گناه] پاک نخواهد نمود و عذاب دردناکی خواهند داشت.

سپس فرمود:

مقصود از«خلاق»نصیب است و کسی که در آخرت نصیب و بهره ای ندارد چگونه می تواند داخل بهشت شود؟!(2)

ص: 121


1- 132..اخْتَصَمَ اِمْرَؤُ الْقَیْسِ وَ رَجُلٌ مِنْ حَضْرَمَوْتَ اِلَى رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله)فِی اَرْضٍ، قَالَ:اَلَکَ بَیِّنَةٌ قَالَ:لَا. قَالَ: فَیَمِینُهُ قَالَ: اِذَنْ وَ اللَّهِ یَذْهَبُ بِاَرْضِی قَالَ:اِنْ ذَهَبَ بِاَرْضِکَ بِیَمِینِهِ، کَانَ مِمَّنْ لَایَنْظُرُ اللَّهُ اِلَیْهِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ، وَ لَایُزَکِّیهِ، وَ لَهُ عَذَابٌ اَلِیمٌ. قَالَ: فَفَزِعَ الرَّجُلُ، وَ رَدَّهَا اِلَیْهِ.
2- 133.. وَ اَنْزَلَ فِی الْعَهْدِ اِنَ الَّذِینَ یَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَ اَیْمانِهِمْ ثَمَنًا قَلِیلًا اُولئِکَ لا خَلاقَ لَهُمْ فِی الْآخِرَةِ وَ لا یُکَلِّمُهُمُ اللَّهُ وَ لا یَنْظُرُ اِلَیْهِمْ یَوْمَ الْقِیامَةِ وَ لا یُزَکِّیهِمْ وَ لَهُمْ عَذابٌ اَلِیمٌ وَ الْخَلَاقُ النَّصِیبُ فَمَنْ لَمْ یَکُنْ لَهُ نَصِیبٌ فِی الْآخِرَةِ فَبِاَیِّ شَیْءٍ یَدْخُلُ الْجَنَّة. [اصول کافی، ج 2، ص 27؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 293]B

عبد الله بن ابی یعفور گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

خداوند به سه گروه از این مردم درقیامت نظر رحمت نمی کند وآنان را ازگناه پاک نمی نماید و عذاب دردناکی برای آنان خواهد بود: 1. کسی که به دروغ خود را امام «من عند الله» بداند. 2. کسی که امامت امام «من عند الله» را انکار نماید. 3. کسی که بگوید: فلانی و فلانی بهره و نصیبی از اسلام داشته اند.(1)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) به اصحاب خود فرمود: «آیا می خواهید بدانید بزرگ ترین زنا کدام

است؟» گفتند: «آری.» حضرت(علیه السلام) فرمود:

این که زنی با مردی زنا کند و از او فرزندی بیاورد و به عهده ی شوهر خود قرار دهد.به چنین زنی خداوند در قیامت نظر رحمت نمی کند و او را از گناه پاک نمی نماید و برای او عذاب دردناکی خواهد بود.(2)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

خداوند به سه گروه در قیامت نظر رحمت نمی کند و آنان را از گناه پاک نمی کند و عذاب سختی بر آنان خواهد بود. 1. مرد دیّوث. 2. کسی که فحّاش باشد و به او فحش بدهند [و باکی نداشته باشد.] 3. کسی که با بی نیازی، گدایی کند.(3)

ص: 122


1- 134.. قَالَ سَمِعْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ ثَلَاثَةٌ لا یَنْظُرُ اللَّهُ اِلَیْهِمْ یَوْمَ الْقِیامَةِ وَ لا یُزَکِّیهِمْ وَ لَهُمْ عَذابٌ اَلِیمٌ مَنِ ادَّعَى اِمَامَةً مِنَ اللَّهِ لَیْسَتْ لَهُ وَ مَنْ جَحَدَ اِمَامًا مِنَ اللَّهِ وَ مَنْ قَالَ اِنَّ لِفُلَانٍ وَ فُلَانٍ فِی الْاِسْلَامِ نَصِیبا. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 202]
2- 135.. قَالَ عَلِیٌّ(علیه السلام): اَ لَااُخْبِرُکُمْ بِاَکْبَرِ الزِّنَى قَالُوا بَلَى یَا اَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ هِیَ الْمَرْاَةُ تَفْجُرُ وَ لَهَا زَوْجٌ فَتَاْتِی بِوَلَدٍ فَتُلْزِمُهُ زَوْجَهَا فَتِلْکَ الَّتِی لَایُکَلِّمُهَا اللَّهُ وَ لَایَنْظُرُ اِلَیْهَا وَ لَایُزَکِّیهَا وَ لَهَا عَذَابٌ اَلِیم.[تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 203؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 293]
3- 136.. قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) ثَلَاثَةٌ لا یَنْظُرُ اللَّهُ اِلَیْهِمْ یَوْمَ الْقِیامَةِ وَ لا یُزَکِّیهِمْ وَ لَهُمْ عَذابٌ اَلِیمٌ الدَّیُّوثُ مِنَ الرِّجَالِ وَ الْفَاحِشُ الْمُتَفَحِّشُ وَ الَّذِی یَسْاَلُ النَّاسَ وَ فِی یَدِهِ ظَهْرُ غِنًى.[تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 202؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 293]B

سوره ی آل عمران [3]، آیات 78 الی 79

متن:

وَ اِنَّ مِنْهُمْ لَفَریقًا یَلْوُونَ اَلْسِنَتَهُمْ بِالْكِتابِ لِتَحْسَبُوهُ مِنَ الْكِتابِ وَ ما هُوَ مِنَ الْكِتابِ وَ یَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللهِ وَ ما هُوَ مِنْ عِنْدِ اللهِ وَ یَقُولُونَ عَلَى اللهِ الْكَذِبَ وَ هُمْ یَعْلَمُونَ ما كانَ لِبَشَرٍ اَنْ یُؤْتِیَهُ اللهُ الْكِتابَ وَ الْحُكْمَ وَ النُّبُوَّةَ ثُمَّ یَقُولَ لِلنّاسِ كُونُوا عِبادًا لی مِنْ دُونِ اللهِ وَ لكِنْ كُونُوا رَبّانِیِّینَ بِما كُنْتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتابَ وَ بِما كُنْتُمْ تَدْرُسُونَ

لغات:

«لَیْ»در«یَلْوُونَ اَلْسِنَتَهُمْ» به معنای پیچاندن است،ولویت یده، اذافتلتها،ولویّت الغریم، اذا مطلته حقّه،و در حدیث آمده:«لیّ الواجد ظلم».«اَلْسِنة» جمع لسان است.فرق بین «حسبتُ و زعمتُ» این است که زعمت در یقین و مظنّه استعمال می شود،و «حسبت» فقط در مظنّه استعمال می شود و به معنای یقین استعمال نمی شود. «بَشَر» بر قلیل و کثیر استعمال می شود و به منزله ی مصدر است مانند خَلْق. «ربّانی» منسوب به ربّ است، و ربّ، مدبّر امور مردم و مصلح امور آنان است، و «عالم ربّانیّ» کسی است که با علم خود امور مردم را اصلاح می نماید.

ترجمه:

همانا از میان آنان [یعنی یهود] گروهی هستند که زبان های خود را به [خواندن] کتاب

ص: 123

[تحریف شده تورات]می پیچانند تا تو گمان کنی که آن ها از کتاب[آسمانی]است درحالی که از کتاب آسمانی نیست و آنان می گویند: «این ها از ناحیه ی خداست» در حالی که از ناحیه ی خدا نیست و بر خدا دروغ می بندند و خود می دانند. (78)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم علی بن ابراهیم در تفسیر آیه ی اوّل گوید:

علمای یهود همواره به مردم چیزی را می گفتند که در تورات نبود از این رو خداوند آنان را تکذیب نمود.

و در تفسیر آیه ی دوم گوید:

عیسی(علیه السلام)هرگز به مردم نگفت:من شما را خلق نمودم پس شما باید بنده ی من باشید [و بنده ی خدا نباشید].و لکن به آنان گفت: شما باید ربّانی و الهی باشید.[یعنی علمای ربّانی به شما گفته شود].(1)

مرحوم صدوق در کتاب عیون از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده که فرمود:

مرا بالاتر از مرتبه ای که دارم بالا نبرید،چرا که خداوند مرا قبل از آن که پیامبر قراربدهد، عبد خود قرار داده است.

سپس این آیه را تلاوت نمود:

«ما كانَ لِبَشَرٍ اَنْ یُؤْتِیَهُ اللَّهُ الْكِتابَ وَ الْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَ یَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا عِبادًا لِی مِنْ دُونِ اللَّهِ وَ لكِنْ كُونُوا رَبَّانِیِّینَ بِما كُنْتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتابَ وَ بِما كُنْتُمْ تَدْرُسُون»(2)

ص: 124


1- 137.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 114.
2- 138.. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله): لَاتَرْفَعُونِی فَوْقَ حَقِّی فَاِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ تَعَالَى اتَّخَذَنِی عَبْدًا قَبْلَ اَنْ یَتَّخِذَنِی نَبِیًّا قَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى ما کانَ لِبَشَرٍ اَنْ یُؤْتِیَهُ اللَّهُ الْکِتابَ وَ الْحُکْمَ وَ النُّبُوَّةَ...[تفسیر صافی، ج 1، ص 273؛ عیون اخبار الرضا(علیه السلام)، ج 2، ص 201]

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

دو گروه درباره ی من هلاک شدند،در حالی که من گناه و تقصیری نداشتم،یکی دوست افراط گرا[که مرا خدا می پندارد]و دیگری دشمن مبغض و افراطگرا[که مقام مرا انکار می کند]و من از او بی زاری می جویم و به خدا پناه می برم از کسانی که درباره ی ما غلوّ می کنند و ما را از حد عبودیّت بالاتر می برند، همانند عیسی(علیه السلام)که از نصاری برائت می جست.(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 80 الی 82

متن:

وَ لا یَاْمُرَكُمْ اَنْ تَتَّخِذُوا الْمَلائِكَةَ وَ النَّبِیِّینَ اَرْبابًا اَیَاْمُرُكُمْ بِالْكُفْرِ بَعْدَ اِذْ اَنْتُمْ مُسْلِمُونَ وَ اِذْ اَخَذَ اللهُ میثاقَ النَّبِیِّینَ لَما آتَیْتُكُمْ مِنْ كِتابٍ وَ حِكْمَةٍ ثُمَّ جاءَكُمْ رَسُولٌ مُصَدِّقٌ لِما مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَ لَتَنْصُرُنَّهُ قالَ ءَاَقْرَرْتُمْ وَ اَخَذْتُمْ عَلى ذلِكُمْ اِصْری قالُوا اَقْرَرْنا قالَ فَاشْهَدُوا وَ اَنَا مَعَكُمْ مِنَ الشّاهِدینَ فَمَنْ تَوَلّى بَعْدَ ذلِكَ فَاُولئِكَ هُمُ الْفاسِقُونَ

لغات:

«اَنْ تَتَّخِذُوا الْمَلائِكَةَ وَ النَّبِیِّینَ اَرْبابًا» یعنی تعتقدون بانّ الملائکة والنّبییّن اربابًا وآلهةً. «اِذْ اَخَذَ اللَّهُ میثاقَ النَّبِیِّینَ» معنای «میثاق» قبلًا گفته شد، و میثاق خداوند

ص: 125


1- 139.. قَالَ عَلِیٌّ(علیه السلام) یَهْلِکُ فِیَّ اثْنَانِ وَ لَاذَنْبَ لِی مُحِبٌّ مُفْرِطٌ وَ مُبْغِضٌ مُفَرِّطٌ وَ اَنَا اَبْرَاُ اِلَى اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى مِمَّنْ یَغْلُو فِینَا وَ یَرْفَعُنَا فَوْقَ حَدِّنَا کَبَرَاءَةِ عِیسَى ابْنِ مَرْیَمَ(علیه السلام) مِنَ النَّصَارَى. [تفسیر صافی، ج 1، ص 274؛ عیون اخبار الرضا(علیه السلام)، ج 2، ص 201]

از پیامبران پیشین این بوده که به امّت های خود بشارت آمدن این پیامبر را بدهند و آنان را امر به تصدیق و یاری او نمایند و از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود: «از امّت های پیشین پیمان گرفته شد که به دستورات دین و آیین پیامبر بعد از خود عمل کنند و آنان به این پیمان وفا نکردند.»

ترجمه:

و هرگز او [یعنی عیسی(علیه السلام)] به شما امر نمی کند که ملائکه و پیامبران را به خدایی

بگیرید، آیا او شما را به کفر امر می کند پس از آن که سر به فرمان خدا نهاده اید؟!(80)و به یاد بیاور هنگامی را که خداوند از [امّت های] پیامبران پیمان گرفت که هرگاه به شما کتاب و حکمت دادم و سپس پیامبری آمد و نبوّت و دین شما را تصدیق کرد، به او ایمان بیاورید و در یاری او بکوشید، سپس فرمود: آیا اقرار کردید و پیمان من را پذیرفتید؟ گفتند: آری، اقرار کردیم. فرمود: پس گواه باشید و من نیز گواه خواهم بود (81) پس کسانی که از آن [پیمان] باز تابیدند حقّا فاسقان خواهند بود (82).

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

[پیش از اسلام در بین بنی اسراییل]گروهی ملائکه را می پرستیدند وگروهی ازنصاری گمان کرده بودند که عیسی(علیه السلام) خدای آنان است و مردم یهود می گفتند:عزیر فرزند خداست و خداوند در ردّ سخن آنان فرمود: «وَ لا یَاْمُرَكُمْ اَنْ تَتَّخِذُوا الْمَلائِكَةَ وَ النَّبِیِّینَ اَرْبابًا اَیَاْمُرُكُمْ بِالْكُفْرِ بَعْدَ اِذْ اَنْتُمْ مُسْلِمُونَ».(1)

ص: 126


1- 140.. تفسیر صافی، ج 1، ص 274؛ تفسیر قمّی، ج 1، ص 106

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

خداوند از همه ی امّت های پیامبران پیمان گرفت که پیامبر خود[محمّد(صلی الله علیه و آله)] را تصدیق کنند و به آیین او عمل نمایند و[لکن]آنان به پیمان خود وفا نکردندو زیادی از شرایع و دستورات دین خود را ترک و زیادی از آن ها را تحریف و تغییر دادند.(1)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

خداوند از پیامبران گذشته پیمان گرفت که به امّت های خود خبر آمدن پیامبرما حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) را بدهند و اوصاف و نشانه های او را برای آنان بیان کنند و بشارت آمدن او را به آنان بدهند و آنان را به تصدیق و ایمان به او امر نمایند.(2)

و نیز فرمود:

خداوند از زمان آدم تا نبوّت حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) هیچ پیامبری را مبعوث به

رسالت نکرد مگر آن که از او پیمان گرفت که اگر در زمان او حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) مبعوث به رسالت گردید به او ایمان بیاورد و او را یاری نماید و از امّت خویش نیز

برای او پیمان بگیرد.(3)

ص: 127


1- 141.. وَ قَالَ الصَّادِق(علیه السلام): وَ اِذْ اَخَذَ اللَّهُ مِیثَاقَ اُمَمِ النَّبِیِّینَ بِتَصْدِیقِ نَبِیِّهَا وَ الْعَمَلِ بِمَا جَاءَهُمْ بِهِ وَ اَنَّهُمْ خَالَفُوهُ بَعْدَ مَا جَاءَ وَ مَا وَفَوْا بِهِ وَ تَرَکُوا کَثِیرًا مِنْ شَرَائِعِهِ وَ حَرَّفُوا کَثِیرًا مِنْهَا.[تفسیر صافی، ج 1، ص 274؛ بحار الانوار، ج15، ص 176]
2- 142.. و فی المجمع عن امیر المؤمنین (علیه السلام): ان اللَّه تعالى اخذ المیثاق على الانبیاء قبل نبیّنا ان یخبروا اممهم بمبعثه و نعته و یبشّروهم به و یامروهم بتصدیقه. [تفسیر صافی، ج 1، ص 274؛ بحار الانوار، ج15، ص 176]
3- 143.. وَ قَدْ رُوِیَ عَنْ عَلِیٍّ(علیه السلام) اَنَّهُ قَالَ: لَمْ یَبْعَثِ اللَّهُ نَبِیًّا آدَمَ وَ مَنْ بَعْدَهُ اِلَّا اَخَذَ عَلَیْهِ الْعَهْدَ عَلَى إنْ بَعَثَ اللَّهُ مُحَمَّدًا وَ هُوَ حَیٌّ لَیُؤْمِنَنَّ بِهِ وَ لَیَنْصُرَنَّهُ وَ اَمَرَهُ بِاَنْ یَاْخُذَ الْعَهْدَ بِذَلِکَ عَلَى قَوْمِهِ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 274؛ بحار الانوار، ج 11، ص 13]

در تفسیر قمّی و عیّاشی از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

خداوند هیچ پیامبری را از زمان آدم و بعد از او به پیامبری مبعوث ننموده جز آن که او [در زمان رجعت]به دنیا باز خواهد گشت و امیرالمؤمنین(علیه السلام)را یاری خواهد نمود، چنان که خداوند می فرماید «لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ» یعنی به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) ایمان خواهد آورد «و لَتَنْصُرُنَّ» یعنی امیرالمؤمنین(علیه السلام) را یاری خواهد نمود.(1)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) ضمن کلام مفصّلی می فرماید:

خداوند از حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) و از من پیمان گرفت که ما هم دیگر را یاری کنیم و من محمّد(صلی الله علیه و آله) را یاری نمودم و در رکاب او با دشمنان جنگ کردم و دشمنان او را کشتم و به عهد و پیمان خود با خداوند وفا نمودم و پیامبرِ او را یاری کردم

و هیچکدام از پیامبران و مرسلین مرا یاری نکردند و از دنیا رفتند و زود است که[در رجعت] مرا یاری کنند و من مالک مشرق و مغرب عالم شوم و خداوند پیامبران خود را [در رجعت] از آدم تا حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) زنده خواهد نمود.

آنان در رکاب من،شمشیر های خود را بر سر مخالفین من از جنّ و انس خواهندزد و چه شگفت انگیز خواهد بود که خداوند مرده ها را زنده می کند وگروهگروه لبّیک گویان می گویند:«لبیّك یا داعی الله» و در کوفه با شمشیرهای خود بر سرکفّار و جبّاران و پیروان آنان از اوّلین و آخرین می زنند تا خداوند وعده ی خود را محقّق نماید، چنان که می فرماید: «وَعَدَ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَیَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِی الْاَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَ لَیُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِینَهُمُ الَّذِی ارْتَضى لَهُمْ وَ لَیُبَدِّلَنَّهُمْ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِمْ اَمْنًا یَعْبُدُونَنِی لا یُشْرِكُونَ بِی شَیْئًا.»(2)

ص: 128


1- 144.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِیًّا مِنْ لَدُنْ آدَمَ فَهَلُمَ جَرًّا اِلَّا وَ یَرْجِعُ اِلَى الدُّنْیَا وَ یَنْصُرُ [ُ وَ یَنْصُرُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) و] اَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام). وَ هُوَ قَوْلُهُ «لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ» یَعْنِی بِرَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ«لَتَنْصُرُنَّ» اَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام). [همان. تفسیر قمّی، ج 1، ص 106 و ص247؛ برهان، ج 2، ص 609، ذیل سوره اعراف، آیه ی 172]
2- 145.. سوره ی نور، آیه ی 55

سپس فرمود:

در آن هنگام مردم تنها خدا را خواهند پرستید و تقیّه ای نخواهد بود، و برای من رجعت هایی خواهد بود و من صاحب الرجعات و الکرّات و الصولات و النقمات هستم و برای من دولت های عجیبی خواهد بود...(1)

و در تفسیر قمّی از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که در تفسیر آیه ی «اَ اَقْرَرْتُمْ وَ اَخَذْتُمْ عَلى ذلِكُمْ اِصْرِی» فرمود:

خداوند در عالم ذرّ به آنان فرمود:آیا اقرار کردید وعهد مرا پذیرفتید؟پس آنان[یعنی پیامبران و امّت های آنان]گفتند:ما اقرار کردیم و خداوند به ملائکه فرمود:شما شاهد باشید.(2)

ص: 129


1- 146.. عن الباقر (علیه السلام) قال: قال امیرالمؤمنین(علیه السلام):وَ اِنَّ اللَّهَ اَخَذَ مِیثَاقِی مَعَ مِیثَاقِ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) بِالنُّصْرَةِ بَعْضِنَا لِبَعْضٍ، فَقَدْ نَصَرْتُ مُحَمَّدًا(صلی الله علیه و آله) وَ جَاهَدْتُ بَیْنَ یَدَیْهِ، وَ قَتَلْتُ عَدُوَّهُ، وَ وَفَیْتُ لِلَّهِ بِمَا اَخَذَ عَلَیَّ مِنَ الْمِیثَاقِ وَ الْعَهْدِ وَ النُّصْرَةِ لِمُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله)، وَ لَمْ یَنْصُرْنِی اَحَدٌ مِنْ اَنْبِیَاءِ اللَّهِ وَ رُسُلِهِ، وَ ذَلِکَ لِمَا قَبَضَهُمُ اللَّهُ اِلَیْهِ، وَ سَوْفَ یَنْصُرُونَنِی وَ یَکُونُ لِی مَا بَیْنَ مَشْرِقِهَا اِلَى مَغْرِبِهَا، وَ لَیَبْعَثَنَّهُمُ اللَّهُ اَحْیَاءً مِنْ آدَمَ اِلَى مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله)، کُلِّ نَبِیٍّ مُرْسَلٍ، یَضْرِبُونَ بَیْنَ یَدَیَ بِالسَّیْفِ هَامَ الْاَمْوَاتِ وَ الْاَحْیَاءِ وَ الثَّقَلَیْنِ جَمِیعًا. فَیَا عَجَبَاهْ وَکَیْفَ لَااَعْجَبُ مِنْ اَمْوَاتٍ یَبْعَثُهُمُ اللَّهُ اَحْیَاءً یُلَبُّونَ زُمْرَةً زُمْرَةً بِالتَّلْبِیَةِ:لَبَّیْکَ لَبَّیْکَ یَا دَاعِیَ اللَّهِ، قَدِ انْطَلَقُوا بِسِکَکِ الْکُوفَةِ، قَدْ شَهَرُوا سُیُوفَهُمْ عَلَى عَوَاتِقِهِمْ لَیَضْرِبُونَ بِهَا هَامَ الْکَفَرَةِ، وَ جَبَابِرَتِهِمْ وَ اَتْبَاعِهِمْ مِنْ جَبَابِرَةِ الْاَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ حَتَّى یُنْجِزَ اللَّهُ مَا وَعَدَهُمْ فِی قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ:(وَعَدَ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَیَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِی الْاَرْضِ کَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَ لَیُمَکِّنَنَّ لَهُمْ دِینَهُمُ الَّذِی ارْتَضى لَهُمْ وَ لَیُبَدِّلَنَّهُمْ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِمْ اَمْنًا یَعْبُدُونَنِی لا یُشْرِکُونَ بِی شَیْئًا) اَیْ یَعْبُدُونَنِی آمِنِینَ، لَایَخَافُونَ اَحَدًا فِی عِبَادَتِی، لَیْسَ عِنْدَهُمْ تَقِیَّةٌ. وَ اِنَّ لِیَ الْکَرَّةَ بَعْدَ الْکَرَّةِ، وَ الرَّجْعَةَ بَعْدَ الرَّجْعَةِ، وَ اَنَا صَاحِبُ الرَّجَعَاتِ وَ الْکَرَّاتِ، وَ صَاحِبُ الصَّوْلَاتِ وَ النَّقِمَاتِ، وَ الدُّولَاتِ الْعَجِیبَات...[تفسیر صافی، ج 1، ص 274؛ مختصر البصائر، ص131]
2- 147 .. فی تفسیر القمی عن الصادق(علیه السلام): ثُمَ قَالَ لَهُمْ فِی الذَّر: (اَ اَقْرَرْتُمْ وَ اَخَذْتُمْ عَلى ذلِکُمْ اِصْرِی)اَیْ عَهْدِی (قالُوا اَقْرَرْنا قالَ) اللَّهُ لِلْمَلَائِکَة (فَاشْهَدُوا وَ اَنَا مَعَکُمْ مِنَ الشَّاهِدِین). [همان از تفسیر قمّی، ج 1، ص 107؛ بحار الانوار، ج 11، ص 25]B

و در مجمع از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

خداوند به پیامبران گذشته و امّت های آنان[در عالم ذرّ] فرمود: آیا اقرار [به مقام محمّد و آل او(علیهم السلام) ] کردید وعهد مرا پذیرفتید؟ آنان یعنی پیامبران و امّت ها گفتند: ما اقرار کردیم به آن چه مامور به آن شدیم. پس خداوند به پیامبران فرمود: شما باید بر امّت های خود شاهد باشید، من نیز بر شما و امّت ها شاهد هستم.(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 83 الی 85

متن:

اَفَغَیْرَ دینِ اللهِ یَبْغُونَ وَ لَهُ اَسْلَمَ مَنْ فِی السَّماواتِ وَ اْلاَرْضِ طَوْعًا وَ كَرْهًا وَ اِلَیْهِ یُرْجَعُونَ قُلْ آمَنّا بِاللهِ وَ ما اُنْزِلَ عَلَیْنا وَ ما اُنْزِلَ عَلى اِبْراهیمَ وَ اِسْماعیلَ وَ اِسْحاقَ وَ یَعْقُوبَ وَ اْلاَسْباطِ وَ ما اُوتِیَ مُوسى وَ عیسى وَ النَّبِیُّونَ مِنْ رَبِّهِمْ لا نُفَرِّقُ بَیْنَ اَحَدٍ مِنْهُمْ وَ نَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ وَ مَنْ یَبْتَغِ غَیْرَ اْلاِسْلامِ دینًا فَلَنْ یُقْبَلَ مِنْهُ وَ هُوَ فِی اْلآخِرَةِ مِنَ الْخاسِرینَ

لغات:

«اَفَغَیْرَ دینِ اللَّهِ یَبْغُونَ» تبغون نیز قرائت شده، و تقدیم مفعول برای تاکید بر انکار عمل

ص: 130


1- 148.. و فی المجمع عن امیر المؤمنین (علیه السلام) (قالَ اَ اَقْرَرْتُمْ) و اختم العهد بذلک على اممکم (قالُوا) ای قال الانبیاء و اممهم (اَقْرَرْنا) بما امرتنا بالاقرار به (قال) اللَّه (فَاشْهَدُوا) بذلک على اممکم (وَ اَنَا مَعَکُمْ مِنَ الشَّاهِدِینَ) علیکم و على اممکم. [همان]

آنان است.«طَوْعًا وَ كَرْهًا»یعنی طائین بالنظر الی الحجج وکارهین بالسیف.«غیرالاسلام» یعنی غیر الانقیاد لله و توحیده.

ترجمه:

آیا آنان[دینی]جز دین خدا را می جویند؟در حالی که اهل آسمان ها و زمین،خواسته یا ناخواسته تسلیم اویند و به سوی او بازخواهند گشت (83) بگو: ما به خدا و آن چه بر ما نازل شده و آن چه بر ابراهیم و اسماعیل و اسحاق و یعقوب و اسباط نازل گردیده و آن چه بر موسی و عیسی و پیامبران[دیگر]از جانب پروردگارشان نازل شده است ایمان آورده ایم و بین هیچ کدام آنان فرقی نمی گذاریم و ما تسلیم خداوند هستیم (84) و هر کس جز اسلام دین دیگری را بپذیرد از او پذیرفته نخواهد شد و در آخرت از زیانکاران خواهد بود. (85)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه ی «وَ لَهُ اَسْلَمَ مَنْ فِی السَّماواتِ وَ اْلاَرْضِ» فرمود:

مقصود توحید آنان نسبت به خدای می باشد.(1)

و در روایت دیگری فرمود:

این آیه مربوط به زمان قیام حضرت مهدی(علیه السلام) است که در همه ی نقاط روی زمین

شهادت به یگانگی خداوند و رسالت حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله)داده خواهد شد. (2)

ابن بکیر گوید:از موسی بن جعفر(علیهما السلام)درباره ی آیه ی«وَ لَهُ اَسْلَمَ مَنْ فِی السَّماواتِ وَ اْلاَرْضِ طَوْعًا وَ كَرْهًا» سوال نمودم، فرمود:

ص: 131


1- 149.. قَالَ: هُوَ تَوْحِیدُهُمْ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلّ. [توحید صدوق، ص26؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 296]
2- 150.. قَالَ(علیه السلام): اِذَا قَامَ الْقَائِمُ لَایَبْقَى اَرْضٌ اِلَّا نُودِیَ فِیهَا شَهَادَةُ اَنْ لَااِلَهَ اِلَّا اللَّهُ وَ اَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ.[تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 206]

این آیه درباره ی حضرت مهدی(علیه السلام)نازل شده و آن حضرت چون قیام می کند اسلام را بر یهود و نصاری و صابئین و کفّار و اهل ارتداد در شرق و غرب زمین عرضه می نماید و کسانی که از روی میل مسلمان شوند آنان را امر به نماز و زکات و وظائف دیگر مسلمانان می نماید و کسانی که مسلمان نشوند گردن آنان را می زند تا در شرق و غرب عالم کسی جز گوینده ی «لا اله الّا الله» نماند.

پس من گفتم:

فدای شما شوم، جمعیّت دنیا زیاد است، چگونه همه ی آنان را می کشد؟فرمود:

خدا اگر بخواهد زیاد را کم و کم را زیاد می نماید.(1)

علی بن ابراهیم قمّی گوید:

«اَفَغَیْرَ دینِ اللَّهِ یَبْغُونَ» یعنی آیا جز این دین خدا را طلب می کنید؟ همانا من از شما خواستم که به نبوّت محمّد و امامت وصیّ او علی(علیه السلام) اقرار کنید. سپس می فرماید: «وَ لَهُ اَسْلَمَ مَنْ فِی السَّماواتِ وَ اْلاَرْضِ طَوْعًا وَ كَرْهًا» یعنی در مقابل این آیین اهل آسمان و زمین خواسته یا ناخواسته تسلیم خواهند بود. [یعنی در رجعت از ترس شمشیر]

ص: 132


1- 151.. عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ قَالَ سَاَلْتُ اَبَا الْحَسَنِ(علیه السلام)عَنْ قَوْلِهِ وَ لَهُ اَسْلَمَ مَنْ فِی السَّماواتِ وَ الْاَرْضِ طَوْعًا وَ کَرْهًا قَالَ اُنْزِلَتْ فِی الْقَائِمِ(علیه السلام)اِذَا خَرَجَ بِالْیَهُودِ وَ النَّصَارَى وَ الصَّابِئِینَ وَالزَّنَادِقَةِ وَ اَهْلِ الرِّدَّةِ وَ الْکُفَّارِ فِی شَرْقِ الْاَرْضِ وَغَرْبِهَا فَعَرَضَ عَلَیْهِمُ الْاِسْلَامَ فَمَنْ اَسْلَمَ طَوْعًا اَمَرَهُ بِالصَّلَاةِ وَ الزَّکَاةِ وَ مَا یُؤْمَرُ بِهِ الْمُسْلِمُ وَ یَجِبُ لِلَّهِ عَلَیْهِ وَ مَنْ لَمْ یُسْلِمْ ضَرَبَ عُنُقَهُ حَتَّى لَایَبْقَى فِی الْمَشَارِقِ وَ الْمَغَارِبِ اَحَدٌ اِلَّا وَحَّدَ اللَّهَ قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاکَ اِنَّ الْخَلْقَ اَکْثَرُ مِنْ ذَلِکَ فَقَالَ اِنَّ اللَّهَ اِذَا اَرَادَ اَمْرًا قَلَّلَ الْکَثِیرَ وَ کَثَّرَ الْقَلِیلَ. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 207؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 296.]

سپس خداوند پیامبر خود را امر به اقرار به پیامبران و کتب آسمانی نموده و می فرماید: ای محمّد بگو:«قُلْ آمَنّا بِاللَّهِ وَ ما اُنْزِلَ عَلَیْنا وَ ما اُنْزِلَ عَلى اِبْراهیمَ... وَ نَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ»(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 86 الی 91

متن:

كَیْفَ یَهْدِی اللهُ قَوْمًا كَفَرُوا بَعْدَ ایمانِهِمْ وَ شَهِدُوا اَنَّ الرَّسُولَ حَقُّ وَ جاءَهُمُ الْبَیِّناتُ وَ اللهُ لایَهْدِی الْقَوْمَ الظّالِمینَ اُولئِكَ جَزاؤُهُمْ اَنَّ عَلَیْهِمْ لَعْنَةَ اللهِ وَ الْمَلائِكَةِ وَ النّاسِ اَجْمَعینَ خالِدینَ فیها لا یُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذابُ وَ لا هُمْ یُنْظَرُونَ اِلّاَ الَّذینَ تابُوا مِنْ بَعْدِ ذلِكَ وَ اَصْلَحُوا فَاِنَّ اللهَ غَفُورٌ رَحیمٌ اِنَّ الَّذینَ كَفَرُوا بَعْدَ ایمانِهِمْ ثُمَّ ازْدادُوا كُفْرًا لَنْ تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَ اُولئِكَ هُمُ الضّالُّونَ اِنَّ الَّذینَ كَفَرُوا وَ ماتُوا وَ هُمْ كُفّارٌ فَلَنْ یُقْبَلَ مِنْ اَحَدِهِمْ مِلْ ءُ اْلاَرْضِ ذَهَبًا وَ لَوِ افْتَدى بِهِ اُولئِكَ لَهُمْ عَذابٌ اَلیمٌ وَ ما لَهُمْ مِنْ ناصِرینَ

لغات:

«خلود» در لغت طول مکث است چنان که گفته می شود: خُلِّدَ فلان فی السجن،

ص: 133


1- 152.. ثم قال «اَ فَغَیْرَ دِینِ اللَّهِ یَبْغُونَ» قال: ا غیر هذا الذی قلت لکم أن تقرّوا بمحمّد و وصیّه «وَ لَهُ اَسْلَمَ مَنْ فِی السَّماواتِ وَ الْاَرْضِ طَوْعًا وَ کَرْهًا» ای فرقا من السیف. ثمّ امر نبیّه بالاقراربالانبیاء و الرسل و الکتب فقال: «قُلْ» یا محمّد «آمَنَّا بِاللَّهِ وَ ما اُنْزِلَ عَلَیْنا وَ ما اُنْزِلَ عَلى اِبْراهِیمَ وَ اِسْماعِیلَ وَ اِسْحاقَ وَ یَعْقُوبَ وَ الْاَسْباطِ وَ ما اُوتِیَ مُوسى وَ عِیسى وَ ما اوتی النَّبِیُّونَ مِنْ رَبِّهِمْ لا نُفَرِّقُ بَیْنَ اَحَدٍ مِنْهُمْ وَ نَحْنُ لَهُ مُسْلِمُون» [تفسیر قمّی، ج 1، ص 115؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 297]

و فرق بین خُلود و دَوام این است که خلود مقتضی طول مکث است و دوام به معنای دائم و ابد است و به همین علّت خداوند موصوف به دوام است و لکن خلود کفّار دردوزخ به معنای دوام است و خلافی در آن نیست.«انظار»به معنای تاخیر و مهلت دادن است، تا بنده در کار خود اندیشه کند، و فرق بین انظار و «امهال» این است که امهال مهلت دادن برای این است که بنده بتواند اعمال خود را به آسانی انجام بدهد.«ملیء الارض» از «مَلأ» به معنای پر بودن ظرف است. «رجل ملیءٌ بالامر و هو رجل املا به من غیره» به همین معناست، بنابراین ملئ اسم مقدار است برای ظرف که پر شده است؛ و «مَلَؤ» به معنای جمعیّت است. «فِدیة» به معنای بدل است، برای آزاد شدن چیزی و یا کسی که مجرم بوده و می خواهند او را آزاد کنند، و «افتداء» افتعال از فدیه است، و فِداء بالکسر با مدّ است و فَدا با فتح با قصر است.

ترجمه:

چگونه خداوند گروهی را هدایت می کند که بعد از ایمان وگواهی به حقّانیت پیامبرو آمدن نشان ها [و معجزات و علامات حقبانیّت او] کافر شدند؟! همانا خداوند مردم ستم کار را هدایت نخواهد نمود (86) پاداش چنین کسانی لعنت خدا و جمیع ملائکه و مردم خواهد بود (87) این گروه همواره مورد لعنت [و عذاب] هستند و عذاب آنان تخفیف پیدا نمی کند و خداوند نظر رحمت به آنان نخواهد نمود (88) مگر کسانی که توبه کنند و [گذشته های خود را] اصلاح نمایند و خداوند آمرزنده و مهربان است. (89) کسانی که بعد از ایمان [به خدا] کافر شدند و سپس بر کفر خود افزودند هرگز توبه ی آنان پذیرفته نخواهد شد و حقّا گم راه شده اند (90) به راستی کسانی که کافر شدند و به حال کفر مردند [هرگز آمرزیده نخواهند شد]و اگر یکی از آنان زمین را پر از طلا داشته باشد و برای نجات خود بدهد هرگز از او پذیرفته نمی شود و برای آنان عذاب دردناکی خواهد بود و در قیامت حامی و یاوری نخواهند داشت. (91)

ص: 134

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی در تفسیر آیه ی«وَ مَنْ یَبْتَغِ غَیْرَ الْاِسْلامِ دِینًا فَلَنْ یُقْبَلَ مِنْهُ...»گوید:

این آیه از محکمات است و خداوند سپس فرموده است: «الَّذِینَ یَنْقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ»(1) و این آیه درباره ی امیرالمؤمنین(علیه السلام) است که بعد از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مردم نسبت به ولایت او کافر شدند و خداوند درباره ی آنان فرمود: «كَیْفَ یَهْدِی اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُوا بَعْدَ اِیمانِهِمْ وَ شَهِدُوا اَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَ جاءَهُمُ الْبَیِّناتُ وَ اللَّهُ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الظَّالِمِینَ» و باز خداوند درباره ی آنان فرمود: «اُولئِكَ جَزاؤُهُمْ اَنَّ عَلَیْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَ الْمَلائِكَةِ وَ النَّاسِ اَجْمَعِینَ * خالِدِینَ فِیها لا یُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذابُ وَ لا هُمْ یُنْظَرُونَ» تا آیه ی «اُولئِكَ لَهُمْ عَذابٌ اَلِیمٌ وَ ما لَهُمْ مِنْ ناصِرِینَ» و همه ی این آیات درباره ی

دشمنان آل محمّد(علیهم السلام) است.(2)

مرحوم طبرسی در مجمع البیان در تفسیر آیه ی «كَیْفَ یَهْدِی اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُوا بَعْدَ اِیمانِهِمْ»

تا «اِلَّا الَّذِینَ تابُوا» گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

ص: 135


1- 153 .. سوره ی بقره، آیه ی 27.
2- 154.. و قال علی بن ابراهیم: و قوله: وَ مَنْ یَبْتَغِ غَیْرَ الْاِسْلامِ دِینًا فَلَنْ یُقْبَلَ مِنْهُ فانّه محکم، ثمّ ذکر الله:الَّذِینَ یَنْقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ فی امیر المؤمنین(علیه السلام) و کفروا بعد الرسول، فقال: کَیْفَ یَهْدِی اللَّهُ قَوْمًا کَفَرُوا بَعْدَ اِیمانِهِمْ وَ شَهِدُوا اَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَ جاءَهُمُ الْبَیِّناتُ وَ اللَّهُ لایَهْدِی الْقَوْمَ الظَّالِمِینَ * اُولئِکَ جَزاؤُهُمْ اَنَّ عَلَیْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَ الْمَلائِکَةِ وَ النَّاسِ اَجْمَعِینَ* خالِدِینَ فِیها لا یُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذابُ وَ لا هُمْ یُنْظَرُونَ* اِلَّا الَّذِینَ تابُوا مِنْ بَعْدِ ذلِکَ وَ اَصْلَحُوا فَاِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِیمٌ* اِنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا بَعْدَ اِیمانِهِمْ ثُمَّ ازْدادُوا کُفْرًا لَنْ تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَ اُولئِکَ هُمُ الضَّالُّونَ* اِنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا وَ ماتُوا وَ هُمْ کُفَّارٌ فَلَنْ یُقْبَلَ مِنْ اَحَدِهِمْ مِلْ ءُ الْاَرْضِ ذَهَبًا وَ لَوِ افْتَدى بِهِ اُولئِکَ لَهُمْ عَذابٌ اَلِیمٌ وَ ما لَهُمْ مِنْ ناصِرِینَ»فهذه کلها فی اعداء آل محمّد(صلی الله علیه و آله).[تفسیر قمّی،ج 1، ص 115؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 297]

این آیات درباره ی مردی از انصار نازل شد که به او حرث بن سوید بن صامت می گفتند. او شخصی به نام مخدر بن زیاد بلوی را غافل گیر کرده و کشته و فرار کرده و مرتد شده بود؛ و چون به مکّه رسیده بود پشیمان گردیده و از خویشان خود در مدینه خواسته بود که از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سوال کنند: آیا توبه ای برای او هست؟!

چون آنان از آن حضرت سوال کردند، این آیات تا «اِلَّا الَّذِینَ تابُوا» نازل شد.پس مردی از قوم او این آیات را نزد او برد و گفت: من می دانم تو راست می گویی و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از تو راست گوتر است و خداوند از همه راست گوتر است. سپس به مدینه بازگشت و توبه نمود و اسلام او نیکو بود.(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 92 الی 95

متن:

لَنْ تَنالُوا الْبِرَّ حَتّى تُنْفِقُوا مِمّا تُحِبُّونَ وَ ما تُنْفِقُوا مِنْ شَیْءٍ فَاِنَّ اللهَ بِهِ عَلیمٌ كُلُّ الطَّعامِ كانَ حِلاًّ لِبَنی اِسْرائیلَ اِلّا ما حَرَّمَ اِسْرائیلُ عَلى نَفْسِهِ مِنْ قَبْلِ اَنْ تُنَزَّلَ التَّوْراةُ

ص: 136


1- 155.. الطبرسی فی (مجمع البیان)، فی قوله: کَیْفَ یَهْدِی اللَّهُ قَوْمًا کَفَرُوا بَعْدَ اِیمانِهِمْ الى قوله تعالى اِلَّا الَّذِینَ تابُوا قیل: نزلت الآیات فی رجل من الانصار یقال له: الحارث بن سوید بن الصامت، و کان قتل المجذر بن زیاد البلوی غدرا و هرب، و ارتد عن الاسلام، و لحق بمکة، ثم ندم فارسل الى قومه ان یسالوا رسول الله(صلی الله علیه و آله) هل لی من توبة؟ فسالوا، فنزلت الآیات الى قوله: اِلَّا الَّذِینَ تابُوا فحملها الیه رجل من قومه،فقال:انی لاعلم انک لصدوق،و ان رسول الله (صلی الله علیه و آله) اصدق منک، و ان الله تعالى اصدق الثلاثة. و رجع الى المدینة، و تاب و حسن اسلامه. قال الطبرسی: و هو المروی عن ابی عبد الله(علیه السلام). [البرهان فی تفسیر القرآن، ج 1، ص 297؛ مجمع البیان، ج 2، ص 338]

قُلْ فَاْتُوا بِالتَّوْراةِ فَاتْلُوها اِنْ كُنْتُمْ صادِقینَ فَمَنِ افْتَرى عَلَى اللهِ الْكَذِبَ مِنْ بَعْدِ ذلِكَ فَاُولئِكَ هُمُ الظّالِمُونَ قُلْ صَدَقَ اللهُ فَاتَّبِعُوا مِلَّةَ اِبْراهیمَ حَنیفًا وَ ما كانَ مِنَ الْمُشْرِكینَ

لغات:

«بِرّ»به معنای وسعت[نظر و احسان به دیگران]است،و«بَرّ»خلاف بحر است،و فرق بین «بِرّ» و «خَیر» این است که برّ نفع و اصل به غیر است با قصد و نیّت، و خیر، خیر است گر چه از روی سهو واقع شود، و ضدّ بِرّ، عقوق است و ضدّ خیر، شرّ است. «اِفتراء» نسبت کذب است، و آن از «فَری» به معنای قطع است، و مقصود در این آیه نسبت دروغ دادن به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است به این بیان که آن حضرت به چیزی که خدا امر نکرده امر نموده،و چیزی را که خدا واجب نکرده واجب نموده است! در حالی که او را خداوند توصیف نموده و فرموده است: «ما یَنْطِقُ عَنِ الْهَوى * اِنْ هُوَ اِلّا وَحْیٌ یُوحى».

ترجمه:

هرگز به نیکوکاری نمی رسید تا از آن چه دوست می دارید انفاق کنید و آن چه را انفاق کنید خداوند به آن آگاه است. (92) همه ی خوراکی ها برای فرزندان اسراییل حلال بود جز آن چه اسراییل [یعنی یعقوب] قبل از نزول تورات بر خود حرام نموده بود، بگو: اگر [جز این است و] شما راست می گویید تورات را بیاورید و تلاوت کنید(93)پس هر کس پس از آن بر خدا دروغ ببندد به راستی ستم کار خواهد بود (94) بگو: خداوند به راستی سخن گفت و شما باید از آیین حق ابراهیمی پیروی کنید [چرا که] او از مشرکان نبود. (95)

ص: 137

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

یونس بن ظبیان گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

آیه ی «لَنْ تَنالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّون» را «حتی تنفقوا ما تحبّون» قرائت کنید.(1)

ابو ولّاد حنّاط گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم:

معنای «احسان» در آیه ی «وَ بِالْوالِدَیْنِ اِحْسانًا» چیست؟

حضرت(علیه السلام) فرمود:

احسان به آنان این است که نیکو با آنان معاشرت کنید و آنان را ناچار نکنید که نیاز خود را به شما بگویند، گر چه از نظر مالی بی نیاز باشند. سپس فرمود: مگر این نیست که خداوند می فرماید: «لَنْ تَنالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ».(2)

مفضّل گوید:روزی خدمت امام صادق(علیه السلام)رسیدم ومالی که همراه داشتم نزد ایشان گذاردم. امام(علیه السلام) فرمود: «این چیست؟» گفتم: «این هدیه ی دوستان و بردگان شماست.»حضرت فرمود:

«ای مفضّل! این چیزها را من به خاطر نیاز نمی پذیرم و نیازی به آن ها ندارم و اگر می پذیرم به خاطر این است که می خواهم آنان پاک شوند.»

ص: 138


1- 156.. عَنْ یُونُسَ بْنِ ظَبْیَانَ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام): لَنْ تَنالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ [کذا فی اکثر النسخ و فی سورة آل عمران آیه ی 92. و لعله فی الحدیث «حَتَّى تُنْفِقُوا ما تُحِبُّونَ» کما یقرا فی بعض النسخ ای جمیع ما تحبّون.] هَکَذَا فَاقْرَاْهَا. [فروع کافی، ج 8، ص 183؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 297]
2- 157.. عَنْ اَبِی وَلَّادٍ الْحَنَّاطِ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ (وَ بِالْوالِدَیْنِ اِحْسانًا) مَا هَذَا الْاِحْسَانُ فَقَالَ الْاِحْسَانُ اَنْ تُحْسِنَ صُحْبَتَهُمَا وَ اَنْ لَاتُکَلِّفَهُمَا اَنْ یَسْاَلَاکَ شَیْئًا مِمَّا یَحْتَاجَانِ اِلَیْهِ وَ اِنْ کَانَا مُسْتَغْنِیَیْنِ اَ لَیْسَ یَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَنْ تَنالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ. [اصول کافی، ج 2، ص 126؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 297]

سپس فرمود:

از پدرم شنیدم که می فرمود: کسی که یک سال بر او بگذرد و از مال خود چیزی کم یا زیاد به ما صله نکرده باشد، خداوند در قیامت نظر رحمت به او نخواهد نمود، جز آن که او را عفو نماید.

سپس فرمود:

ای مفضّل!صله و احسان به ما از واجباتی است که خداوند در کتاب خود بر شیعیان ما واجب نموده است، همان گونه که می فرماید: «لَنْ تَنالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ» و ماییم برّ و تقوا و راه هدایت و باب تقوا و هرگز دعای ما از خداوند محجوب و ممنوع نخواهد شد.

شما باید بر دستورات حلال و حرام خود[که از ناحیه ی ما به شما رسیده است]اکتفا کنید چرا که نسبت به آن ها مورد سوال خواهید شد و هرگز از احدی از فقها[ی عامّه]سوالی نکنید که بی فایده خواهد بود و بسا علم آن از شما پنهان شده باشد.(1)

ص: 139


1- 158.. عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَوْمًا وَ مَعِی شَیْءٌ فَوَضَعَتْهُ بَیْنَ یَدَیْهِ فَقَالَ مَا هَذَا فَقُلْتُ هَذِهِ صِلَةُ مَوَالِیکَ وَ عَبِیدِکَ. قَالَ فَقَالَ لِی یَا مُفَضَّلُ اِنِّی لَاَقْبَلُ ذَلِکَ وَ مَا اَقْبَلَ مِنْ حَاجَةٍ بِی اِلَیْهِ وَ مَا اَقْبَلُهُ اِلَّا لِیَزْکُوا بِهِ. ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ اَبِی(علیه السلام) یَقُولُ مَنْ مَضَتْ لَهُ سَنَةٌ لَمْ یَصِلْنَا مِنْ مَالِهِ قَلَّ اَوْ کَثُرَ لَمْ یَنْظُرِ اللَّهُ اِلَیْهِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ اِلَّا اَنْ یَعْفُوَ اللَّهُ عَنْهُ. ثُمَّ قَالَ یَا مُفَضَّلُ اِنَّهَا فَرِیضَةٌ فَرَضَهَا اللَّهُ عَلَى شِیعَتِنَا فِی کِتَابِهِ اِذْ یَقُولُ(لَنْ تَنالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ) فَنَحْنُ الْبِرُّ وَ التَّقْوَى وَ سَبِیلُ الْهُدَى وَ بَابُ التَّقْوَى. لَایُحْجَبُ دُعَاؤُنَا عَنِ اللَّهِ اقْتَصِرُوا عَلَى حَلَالِکُمْ وَ حَرَامِکُمْ فَسَلُوا عَنْهُ وَ اِیَّاکُمْ اَنْ تَسْاَلُوا اَحَدًا مِنَ الْفُقَهَاءِ عَمَّا لَایعینکم [یَعْنِیکُمْ] وَ عَمَّا سَتَرَ اللَّهُ عَنْکُمْ. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 207؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 289]

علی بن ابراهیم قمی; در تفسیر آیه ی «لَنْ تَنالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّون» گوید:

یعنی هرگز به ثواب و پاداش خداوند نمی رسید تا حقّ آل محمّد(علیهم السلام) را از خمس

و انفاق و غنایم جنگی به آنان رد نمایید.(1)

مرحوم طبرسی در تفسیر آیه ی فوق از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده که فرمود:

مقصود این است که انسان بخیل و اهل دنیا و جمع ثروت[با علاقه ای که به مال دنیا دارد] مال خود را در راه خدا [به مستمندان و...] بدهد.(2)

از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که ایشان همواره شیرینی در راه خدا می داد و می فرمود:

چون چیزی نزد من محبوب تر از آن نیست آن را در راه خدا می دهم.(3)

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه ی «كُلُّ الطَّعامِ كانَ حِلًّا لِبَنِی اِسْرائِیلَ اِلَّا ما حَرَّمَ اِسْرائِیلُ عَلى نَفْسِهِ مِنْ قَبْلِ اَنْ تُنَزَّلَ التَّوْراة» فرمود:

اسراییل[یعقوب]هنگامی که گوشت شتر می خورد درد مفاصل پیدا می کرد [وجع الخاضرة] از این رو گوشت شتر را بر خود حرام نمود و این قبل از نزول تورات بود و چون تورات نازل شد،حضرت یعقوب گوشت شتر را بر خود حرام نکرد و لکن نمی خورد.(4)

ص: 140


1- 159.. ثم قال «لَنْ تَنالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ» ای لن تنالوا الثواب حتى تردّوا على آل محمّد حقّهم من الخمس و الانفال و الفی ء. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 119؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 298]
2- 160.. ان النّبی(صلی الله علیه و آله) سئل عن هذه الآیة، فقال: «هو ان ینفق العبد المال و هو شحیح یامل الدنیا، و یرجو الغنى، و یخاف الفقر». [مجمع البیان، ج 2، ص 343]
3- 161.. اَنَّهُ کَانَ یَتَصَدَّقُ بِالسُّکَّرِ فَقِیلَ لَهُ اَ تَتَصَدَّقُ بِالسُّکَّرِ؟فَقَالَ:نَعَمْ اِنَّهُ لَیْسَ شَیْءٌ اَحَبَّ اِلَیَّ مِنْهُ فَاَنَا اُحِبُّ اَنْ اَتَصَدَّقَ بِاَحَبِّ الْاَشْیَاءِ اِلَیَّ. [فروع کافی، ج 4، ص 61؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 298]
4- 162..اِنَّ اِسْرَائِیلَ کَانَ اِذَا اَکَلَ مِنْ لَحْمِ الْاِبِلِ هَیَّجَ عَلَیْهِ وَجَعَ الْخَاصِرَةِ فَحَرَّمَ عَلَى نَفْسِهِ لَحْمَ الْاِبِلِ وَ ذَلِکَ قَبْلَ اَنْ تَنْزِلَ التَّوْرَاةُ فَلَمَّا نَزَلَتِ التَّوْرَاةُ لَمْ یُحَرِّمْهُ وَ لَمْ یَاْکُلْهُ.[فروع کافی، ج 5، ص 306؛تفسیر برهان، ج 1، ص 298]

عبد الله بن ابی یعفور گوید: از امام صادق(علیه السلام)نسبت به آیه ی«كُلُّ الطَّعامِ كانَ حِلًّا

لِبَنِی اِسْرائِیلَ اِلَّا ما حَرَّمَ اِسْرائِیلُ عَلى نَفْسِهِ مِنْ قَبْلِ اَنْ تُنَزَّلَ التَّوْراة» سوال کردم، فرمود:

یعقوب هنگامی که گوشت شتر می خورد بیماری مفاصل پیدا می کرد، از این رو گوشت شتر را بر خود حرام نموده بود و این قبل از نزول تورات بود و چون تورات نازل شد، یعقوب(علیه السلام) گوشت شتر را حرام ننمود و نخورد.(1)

علی بن ابراهیم; گوید:

حضرت یعقوب بیماری مفاصل داشت و گوشت شتر را بر خود حرام نموده بود، پس مردم یهود گفتند: گوشت شتر در تورات حرام است و خداوند در پاسخ آنان فرمود: «فَاْتُوا بِالتَّوْراةِ فَاتْلُوها اِنْ كُنْتُمْ صادِقِینَ»چرا که یعقوب گوشت شتر را بر خود حرام نموده بود،نه بر مردم .(2)

و در تفسیر آیه ی«قُلْ صَدَقَ اللَّهُ فَاتَّبِعُوا مِلَّةَ اِبْراهِیمَ حَنِیفًا وَ ما كانَ مِنَ الْمُشْرِكِین»امام حسین (علیه السلام) می فرماید:

من احدی را نمی دانم که بر ملت و آیین ابراهیم باشد، جز ما و شیعیان ما.(3)

ص: 141


1- 163.. عن ابْنُ اَبِی یَعْفُورٍ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ: (کُلُّ الطَّعامِ کانَ حِلًّا لِبَنِی اِسْرائِیلَ اِلَّا ما حَرَّمَ اِسْرائِیلُ عَلى نَفْسِهِ) قَال: اِنَّ اِسْرَائِیلَ کَانَ اِذَا اَکَلَ لُحُومَ الْاِبِلِ هَیَّجَ عَلَیْهِ وَجَعَ الْخَاصِرَةِ فَحَرَّمَ عَلَى نَفْسِهِ لَحْمَ الْاِبِلِ وَ ذَلِکَ مِنْ قَبْلِ اَنْ تُنَزَّلَ التَّوْراةُ فَلَمَّا اُنْزِلَتِ التَّوْرَاةُ لَمْ یُحَرِّمْهُ وَ لَمْ یَاْکُلْه. [عیّاشی، ج 1، ص 208؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 298]
2- 164.. قال: ان یعقوب کان یصیبه عرق النسا فحرم على نفسه لحم الجمل فقال الیهود ان لحم الجمل محرّم فی التوراة، فقال لهم: (فَاْتُوا بِالتَّوْراةِ فَاتْلُوها اِنْ کُنْتُمْ صادِقِینَ) انّما حرم هذا اسراییل على نفسه و لم یحرّمه على الناس و هذا حکایة عن الیهود و لفظه لفظ الخبر. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 115]
3- 165.. سَمِعْتُ الْحُسَیْنَ بْنَ عَلِیٍّ(علیه السلام) یَقُول: مَا اَعْلَمُ اَحَدًا عَلَى مِلَّةِ اِبْرَاهِیمَ اِلَّا نَحْنُ وَ شِیعَتَنَا. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 208]

سوره ی آل عمران [3]، آیات 96 الی 97

متن:

اِنَّ اَوَّلَ بَیْتٍ وُضِعَ لِلنّاسِ لَلَّذی بِبَكَّةَ مُبارَكًا وَ هُدًى لِلْعالَمینَ فیهِ آیاتٌ بَیِّناتٌ مَقامُ اِبْراهیمَ وَ مَنْ دَخَلَهُ كانَ آمِنًا وَ للَّهِِ عَلَى النّاسِ حِجُّ الْبَیْتِ مَنِ اسْتَطاعَ اِلَیْهِ سَبیلًا وَ مَنْ كَفَرَ فَاِنَّ اللهَ غَنِیُّ عَنِ الْعالَمینَ

لغات:

«اِنَّ اَوَّلَ بَیْتٍ»اوّل هر چیزی ابتدای آن است و مبتدا ممکن است برای آن آخری نباشد، چرا که واحد اوّل ابتدای عدد است و آخری برای آن نیست، و نیز نعمت های بهشتی اوّلی دارد و نهایتی برای آن ها نیست، و ممکن است ابتدا و مبتدا برای آن آخری باشد. «بكّة» به معنای ازدحام است، و بکّة و کعبه محل ازدحام است به خاطر طواف حول کعبه، و بعضی گفته اند: کعبه را بکّه گویند به خاطر این که گردون جبّاران را اگر اراده سویی به آن بکنند می شکند، و بکّ به معنای دقّ العنق است، و امّا مکّه ممکن است بکّه بوده و باء تبدیل به میم شده باشد و اصل «بركت» به معنای ثبوت است،و برکت ثبوت خیر است به سبب نموّ و زیادی خیر، و «تبارك الله» نیز به خاطر ثبوت ذات الهی است که لم یزل و لا یزال است و این صفت مخصوص به اوست.

ترجمه:

تردیدی نیست که نخستین خانه ای که [برای مرکزیّت توحید] در روی زمین قرار داده شد، کعبه بود و آن برای همه ی مردم عالم وسیله ی برکت و هدایت می باشد (96) و در آن نشانه های روشن [حقانیّت] همانند مقام ابراهیم(علیه السلام) وجود دارد و کسی که داخل

ص: 142

آن شود در امان خواهد بود و بر کسانی که استطاعت دارند واجب است برای خدا حج به جا

آورند و هر کس کافر شود خداوند [از او و] از همه ی اهل عالم بی نیاز خواهد بود. (97)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

هنگامی که خداوند خواست زمین را خلق کند بادها را امر نمود تا بر روی آب بوزند و موجی ایجاد شود و بر روی آب کفی جمع شود. سپس خداوند آن کف را در محل بیت خود جمع نمود و آن را کوهی از کف قرار داد و سپس زمین را از زیرآن گسترش داد. از این رو خداوند می فرماید: «اِنَّ اَوَّلَ بَیْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِی بِبَكَّةَ مُبارَكًا»(1)

عبد الله بن سنان گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم:

مقصود از «آیات» در آیه ی «فِیهِ آیاتٌ بَیِّناتٌ» چیست؟

حضرت(علیه السلام) فرمود:

مقصود مقام ابراهیم(علیه السلام) است که اثر قدم او در سنگ مانده، و حجر الاسود، و منزل اسماعیل[یعنی حجر اسماعیل(علیه السلام)]از آیات است.(2)

ص: 143


1- 166..عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام)قَالَ:لَمَّا اَرَادَ اللَّهُ اَنْ یَخْلُقَ الْاَرْضَ اَمَرَ الرِّیَاحَ فَضَرَبْنَ وَجْهَ الْمَاءِ حَتَّى صَارَ مَوْجًا ثُمَّ اَزْبَدَ فَصَارَ زَبَدًا وَاحِدًا فَجَمَعَهُ فِی مَوْضِعِ الْبَیْتِ ثُمَّ جَعَلَهُ جَبَلًا مِنْ زَبَدٍ ثُمَّ دَحَا الْاَرْضَ مِنْ تَحْتِهِ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ اِنَّ اَوَّلَ بَیْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِی بِبَکَّةَ مُبارَکا.[فروع کافی، ج 4، ص 189؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 289]
2- 167.. قال: سالت ابا عبد الله (علیه السلام)عن قول الله: اِنَّ اَوَّلَ بَیْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِی بِبَکَّةَ مُبارَکًا وَ هُدىً لِلْعالَمِینَ* فِیهِ آیاتٌ بَیِّناتٌ ما هذه الآیات البینات؟قال:«مقام ابراهیم(علیه السلام) حیث قام على الحجر فاثرت فیه قدماه، و الحجر الاسود، و منزل اسماعیل». [فروع کافی، ج 4، ص 223؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 229]

معاویه ی بن عمار گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم:

من در مکّه [و مسجد الحرام] می خواهم نماز بخوانم و می بینم که مقابل من زن قرار دارد و یا زن حرکت می کند.

حضرت فرمود:

مانعی نیست؛و به همین علّت«مکه»را «بکّه»می گویند که زن و مرد در آن جا ازدحام می کنند. (1)

عبد الله بن سنان گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم:

مقصود از«آمنًا»در آیه ی«وَ مَنْ دَخَلَهُ كانَ آمِنًا»امنیّت بیت الله است و یا امنیّت حرم است؟

حضرت(علیه السلام) فرمود:

هر کس از مردم و حیوانات وحشی پناه به حرم ببرد، او از سخط خداوند در امان است تا زمانی که ناچار به خروج از حرم شود. [و چون خارج می شود حدّ الهی بر او جاری می شود و یا او را صید می کنند.](2)

و در حدیث دیگری فرمود:

هنگامی که بنده ای در غیر حرم جنایتی انجام بدهد و فرار کند و داخل حرم شود،کسی حق ندراد او را دنبال کند؛ جز آن که باید او را از بازار خرید و فروش

ص: 144


1- 168.. قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّه(علیه السلام) اَقُومُ اُصَلِّی بِمَکَّةَ وَ الْمَرْاَةُ بَیْنَ یَدَیَّ جَالِسَةٌ اَوْ مَارَّةٌ فَقَالَ لَابَاْسَ اِنَّمَا سُمِّیَتْ بَکَّةَ لِاَنَّهَا تُبَکُّ فِیهَا الرِّجَالُ وَ النِّسَاء [فروع کافی، ج 4، ص 526؛ تفسیر برهان،ج 1، ص 299]
2- 169.. سَاَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَنْ دَخَلَهُ کانَ آمِنًا الْبَیْتَ عَنَى اَمِ الْحَرَمَ قَالَ مَنْ دَخَلَ الْحَرَمَ مِنَ النَّاسِ مُسْتَجِیرًا بِهِ فَهُوَ آمِنٌ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ وَ مَنْ دَخَلَهُ مِنَ الْوَحْشِ وَ الطَّیْرِ کَانَ آمِنًا مِنْ اَنْ یُهَاجَ اَوْ یُؤْذَى حَتَّى یَخْرُجَ مِنَ الْحَرَم. [فروع کافی، ج 4، ص 226]

منع کنند و آب و غذا به او ندهند و با او سخن نگویند تا از حرم خارج شود و او را مواخذه کنند و اگر در حرم جنایتی را انجام بدهد، در حرم حد خدا را بر او جاری می کنند، چرا که حرمت حرم را نگاه نداشته است.(1)

عبد الخالق صیقل گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم:

معنای آیه ی «وَ مَنْ دَخَلَهُ كانَ آمِنًا» چیست؟

حضرت(علیه السلام) فرمود:

سوالی از من کردی که تا کنون کسی چنین سوالی را از من نکرده بود؛الّا ما شاء الله.سپس فرمود:

کسی که به زیارت این خانه [کعبه] بیاید و بداند که آن خانه ی خداست و خداوند به مردم امر کرده که به زیارت آن بروند، اگر به خوبی حقّ ما را شناخته باشد، در دنیا و آخرت [از عذاب و کیفر الهی]ایمن خواهد بود.(2)

امام صادق(علیه السلام) در سخن دیگری فرمود:

آیه ی«وَ مَنْ دَخَلَهُ كانَ آمِنًا»درباره ی قائم ما اهلالبیت است؛و کسی که با او بیعت کند و از یاران او باشد، ایمن خواهد بود.(3)

ص: 145


1- 170..قَالَ اِذَا اَحْدَثَ الْعَبْدُ فِی غَیْرِ الْحَرَمِ جِنَایَةً ثُمَّ فَرَّ اِلَى الْحَرَمِ لَمْ یَسَعْ لِاَحَدٍ اَنْ یَاْخُذَهُ فِی الْحَرَمِ وَ لَکِنْ یُمْنَعُ مِنَ السُّوقِ وَ لَایُبَایَعُ وَ لَایُطْعَمُ وَ لَایُسْقَى وَ لَایُکَلَّمُ فَاِنَّهُ اِذَا فُعِلَ ذَلِکَ، یُوشِکُ اَنْ یَخْرُجَ فَیُؤْخَذَ وَ اِذَا جَنَى فِی الْحَرَمِ جِنَایَةً اُقِیمَ عَلَیْهِ الْحَدُّ فِی الْحَرَمِ لِاَنَّهُ لَمْ یَرْعَ لِلْحَرَمِ حُرْمَةً. [اصول کافی، ج 1، ص 226]
2- 171.. قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ وَ مَنْ دَخَلَهُ کانَ آمِنًا فَقَالَ: لَقَدْ سَاَلْتَنِی عَنْ شَیْءٍ مَا سَاَلَنِی اَحَدٌ اِلَّا مَنْ شَاءَ اللَّهُ قَالَ مَنْ اَمَّ هَذَا الْبَیْتَ وَ هُوَ یَعْلَمُ اَنَّهُ الْبَیْتُ الَّذِی اَمَرَهُ اللَّهُ بِهِ وَ عَرَفَنَا اَهْلَ الْبَیْتِ حَقَّ مَعْرِفَتِنَا کَانَ آمِنًا فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَة. [فروع کافی، ج 4، ص 45؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 299]
3- 172.. فَقَالَ: یَا اَبَا بَکْر (سِیرُوا فِیها لَیالِیَ وَ اَیَّامًا آمِنِینَ) فَقَالَ: مَعَ قَائِمِنَا اَهْلَ الْبَیْتِ وَ اَمَّا قَوْلُهُ:(وَ مَنْ دَخَلَهُ کانَ آمِنًا) فَمَنْ بَایَعَهُ وَ دَخَلَ مَعَهُ وَ مَسَحَ عَلَى یَدِهِ وَ دَخَلَ فِی عَقْدِ اَصْحَابِهِ کَانَ آمِنا[علل الشرایع، ج 2، ص 100]B

عبد الله بن سنان گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کعبه را به این خاطر«بكّة»گویند که مردم در اطراف آن و داخل آن گریه می کنند.(1)

و در حدیث دیگری فرمود:

مکّه را به این خاطر «بکّه» می گویند، که مردم هم دیگر را گرد آن فشار می دهند.(2)

زراره گوید: از امام باقر(علیه السلام) سوال شد:

آیا قبل از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مردم به حجّ می رفتند؟

حضرت(علیه السلام) فرمود:

آری، این مردم نمی دانند که از زمان آدم(علیه السلام) و نوح(علیه السلام) و سلیمان(علیه السلام)، جنّ و انس و پرندگان به زیارت این خانه می آمده اند.

سپس فرمود:

موسی(علیه السلام) بر شتر سرخی سوار شد و به حج آمد و لبیّک لبیّک گفت؛ همان گونه

که خداوند می فرماید:«اِنَّ اَوَّلَ بَیْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِی بِبَكَّةَ مُبارَكًا وَ هُدىً لِلْعالَمِین».(3)

ص: 146


1- 173.. عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) لِمَ سُمِّیَتِ الْکَعْبَةُ بَکَّةَ فَقَالَ لِبُکَاءِ النَّاسِ حَوْلَهَا وَ فِیهَا. [علل الشرائع، ج 2، ص 100]
2- 174.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: اِنَّمَا سُمِّیَتْ مَکَّةُ بَکَّةَ لِاَنَّ النَّاسَ یَتَبَاکُّونَ فِیهَا. [علل الشرائع، ج 2، ص 101]
3- 175..قَالَ:سُئِلَ اَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام)عَنِ الْبَیْتِ اَ کَانَ یُحَجُّ اِلَیْهِ قَبْلَ اَنْ یُبْعَثَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) قَالَ نَعَمْ لَایَعْلَمُونَ اَنَّ النَّاسَ قَدْ کَانُوا یَحُجُّونَ وَ نُخْبِرُکُمْ اَنَّ آدَمَ وَ نُوحًا وَ سُلَیْمَانَ قَدْ حَجُّوا الْبَیْتَ بِالْجِنِّ وَ الْاِنْسِ وَ الطَّیْرِ وَ لَقَدْ حَجَّهُ مُوسَى عَلَى جَمَلٍ اَحْمَرَ یَقُولُ لَبَّیْکَ لَبَّیْکَ فَاِنَّهُ کَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى اِنَّ اَوَّلَ بَیْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِی بِبَکَّةَ مُبارَکًا وَ هُدىً لِلْعالَمِین. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 210]

معنای کعبه و حرم و مکّه و بکّه

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

مکّه کل شهر را می گویند و بکّه حجر الاسود را می گویند که مردم گرد آن هم دیگررا فشار می دهند.(1)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

بکّه محل بیت است و مکّه حرم است که خداوند درباره ی آن می فرماید: «وَ مَنْ دَخَلَهُ كانَ آمِنًا».(2)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

در زیر بنای کعبه دو سنگ یافت شد که در روی یکی از آن دو نوشته شده بود:«اِنِّی اَنَا اللَّهُ ذُو بَكَّةَ خَلَقْتُهَا یَوْمَ خَلَقْتُ السَّمَوَاتِ وَ الْاَرْضَ- وَ یَوْمَ خَلَقْتُ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ وَ خَلَقْتُ الجَبَلَیْنِ وَ حَفَفْتُهُمَا بِسَبْعَةِ اَمْلَاكٍ حَفِیفًا»و در روی دیگری نوشته شده بود: «هَذَا بَیْتُ اللَّهِ الْحَرَامُ بِبَكَّةَ تَكَفَّلَ اللَّهُ بِرِزْقِ اَهْلِهِ مِنْ ثَلَاثَةِ سُبُلٍ مُبَارَكٌ لَهُمْ فِی اللَّحْمِ وَ الْمَاءِ اَوَّلُ مَنْ نَحَلَهُ اِبْرَاهِیمُ».(3)

ص: 147


1- 176.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: مَکَّةُ جُمْلَةُ الْقَرْیَةِ وَ بَکَّةُ مَوْضِعُ الْحَجَرِ الَّذِی یَبُکُّ النَّاسُ بَعْضُهُمْ بَعْضا. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 210]
2- 177.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: اِنَّ بَکَّةَ مَوْضِعُ الْبَیْتِ وَ اِنَّ مَکَّةَ الْحَرَمُ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ وَ مَنْ دَخَلَهُ کانَ آمِنًا.[همان]
3- 178.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: اِنَّهُ وَجَدَ فِی حَجَرٍ مِنْ حَجَرَاتِ الْبَیْتِ مَکْتُوبًا «اِنِّی اَنَا اللَّهُ ذُو بَکَّةَ خَلَقْتُهَا یَوْمَ خَلَقْتُ السَّمَوَاتِ وَ الْاَرْضَ وَ یَوْمَ خَلَقْتُ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ وَ خَلَقْتُ الجَبَلَیْنِ وَ حَفَفْتُهُمَا بِسَبْعَةِ اَمْلَاکٍ حَفِیفًا» وَ فِی حَجَرٍ آخَرَ: «هَذَا بَیْتُ اللَّهِ الْحَرَامُ بِبَکَّةَ تَکَفَّلَ اللَّهُ بِرِزْقِ اَهْلِهِ مِنْ ثَلَاثَةِ سُبُلٍ مُبَارَکٌ لَهُمْ فِی اللَّحْمِ وَ الْمَاءِ اَوَّلُ مَنْ نَحَلَهُ اِبْرَاهِیمُ(علیه السلام)».[تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 210]

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

کسی که داخل مکّه و مسجد الحرام شود و حقّ و حرمت ما را همانند حرمت و حقّ کعبه و حرم شناخته باشد خداوند گناهان او را می آمرزد و امر دنیا و آخرت او را اصلاح می نماید همان گونه که می فرماید:«و هر کس داخل آن بشود در امان خواهد بود.»(1)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) به شخصی که درباره ی آیه ی «اِنَّ اَوَّلَ بَیْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِی بِبَكَّةَ

مُبارَكًا وَ هُدىً لِلْعالَمِین» سوال کرد و گفت: آیا کعبه اوّلین بیت روی زمین است؟ فرمود:

قبل از آن نیز بیوتی روی زمین بوده است و لکن اوّلین بیتی که برای مردم! محل برکت و هدایت و رحمت بوده کعبه است.

سپس فرمود:

اوّل کسی که کعبه را بنا نمود ابراهیم(علیه السلام)بود وسپس قبیله ی جُرهم ازعرب آن را بنا نمودند و باز خراب شد و عمالقه آن را بنا کرند و باز خراب شد و قریش آن را بنانمودند.(2)

در تفسیر عیّاشی نقل شده که منصور دوانیقی می خواست منازل اطراف مسجدالحرام را داخل مسجد نماید و صاحبان آن ها راضی نمی شدند؛ و از امام صادق(علیه السلام)سوال نمود.

ص: 148


1- 179.. قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) مَنْ اَتَى الْکَعْبَةَ فَعَرَفَ مِنْ حَقِّنَا وَ حُرْمَتِنَا مَا عَرَفَ مِنْ حَقِّهَا وَ حُرْمَتِهَا لَمْ یَخْرُجْ مِنْ مَکَّةَ اِلَّا وَ قَدْ غُفِرَ لَهُ ذُنُوبُهُ وَ کَفَاهُ اللَّهُ مَا اَهَمَّهُ مِنْ اَمْرِ دُنْیَاهُ وَ آخِرَتِه، و هو قوله «وَ مَنْ دَخَلَهُ کانَ آمِنًا». [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 212؛ محاسن، ج 1، ص 69]
2- 180 .. وَ سُئِلَ عَلِیٌّ(علیه السلام) «اَ هُوَ اَوَّلُ بَیْتٍ؟ قَالَ: لَاقَدْ کَانَ قَبْلَهُ بُیُوتٌ لَکِنَّهُ اَوَّلُ بَیْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ». وَ اَوَّلُ مَنْ بَنَاهُ اِبْرَاهِیمُ(علیه السلام)، ثُمَّ بَنَاهُ قَوْمٌ مِنَ الْعَرَبِ، ثُمَّ مِنْ جُرْهُمَ ثُمَّ هُدِمَ فَبَنَتْهُ الْعَمَالِقَةُ، ثُمَّ هُدِمَ فَبَنَاهُ قُرَیْشٌ. [مناقب ابن شهر آشوب، ج 2، ص 43]

آن حضرت(علیه السلام) فرمود:

خداوند می فرماید:«اِنَّ اَوَّلَ بَیْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِی بِبَكَّةَ مُبارَكًا»چون کعبه اوّل ساخته شده اطراف آن مربوط به او خواهد بود.(1)

در کتاب خصال از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

مکّه پنج اسم دارد: 1. امّ القری 2. مکّه 3. بکّه 4. بسّاسه؛ یعنی هلاک کننده؛ چرا که هر کس در آن ظلم و طغیان کند خداوند او را اخراج و هلاک می نماید.

5. امّ رحم یعنی مادر مهربان، چرا که هر کس به آن پناه ببرد به او ترحّم می شود.(2)

این حدیث را صدو ق در کتاب فقیه نیز مرسلا نقل نموده؛ و در آن کتاب از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

خداوند حجر الاسود را برای آدم از بهشت نازل نمود و آن به صورت درّ سفیدی بود و خداوند آن را به آسمان برد و آن مقابل این بیت قرار دارد و هر روز هفتاد هزار ملک داخل آن می شوند و چون خارج می شوند هرگز به آن باز نمی گردند و خداوند ابراهیم و اسماعیل را امر نمود تا کعبه را بر بنیان اولیّه ی آن بنا کنند.(3)

ص: 149


1- 181.. طَلَبَ اَبُو جَعْفَرٍ اَنْ یَشْتَرِیَ مِنْ اَهْلِ مَکَّةَ بُیُوتَهُمْ اَنْ یَزِیدَهُ فِی الْمَسْجِدِ فَاَبَوْا فَاَرْغَبَهُمْ فَامْتَنَعُوا فَضَاقَ بِذَلِکَ فَاَتَى اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فَقَالَ لَهُ اِنِّی سَاَلْتُ هَؤُلَاءِ شَیْئًا مِنْ مَنَازِلِهِمْ وَاَفْنِیَتِهِمْ لِتَزِیدَ فِی الْمَسْجِدِ وَقَدْ مَنَعُونِی ذَلِکَ فَقَدْ غَمَّنِی غَمًّا شَدِیدًا فَقَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) لِمَ یَغُمُّکَ ذَلِکَ وَ حُجَّتُکَ عَلَیْهِمْ فِیهِ ظَاهِرَةٌ فَقَالَ وَ بِمَا اَحْتَجُّ عَلَیْهِمْ فَقَالَ بِکِتَابِ اللَّهِ فَقَالَ فِی اَیِّ مَوْضِعٍ فَقَالَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى اِنَّ اَوَّلَ بَیْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِی بِبَکَّةَ مُبارَکًا.[تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 208]
2- 182.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: اَسْمَاءُ مَکَّةَ خَمْسَةٌ اُمُّ الْقُرَى وَ مَکَّةُ وَ بَکَّةُ وَ الْبَسَّاسَةُ کَانُوا اِذَا ظَلَمُوابِهَا بَسَّتْهُمْ اَیْ اَخْرَجَتْهُمْ وَ اَهْلَکَتْهُمْ وَ اُمُّ رُحْمٍ کَانُوا اِذَا لَزِمُوهَا رُحِمُو. [خصال، ج 1، ص 278]
3- 183.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ لِمَ سُمِّیَ الْبَیْتُ الْعَتِیقَ قَالَ اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ اَنْزَلَ الْحَجَرَ الْاَسْوَدَ لآِدَمَ مِنَ الْجَنَّةِ وَ کَانَ الْبَیْتُ دُرَّةً بَیْضَاءَ فَرَفَعَهُ اللَّهُ اِلَى السَّمَاءِ وَ بَقِیَ اُسُّهُ فَهُوَ بِحِیَالِ هَذَا الْبَیْتِ یَدْخُلُهُ کُلَّ یَوْمٍ سَبْعُونَ اَلْفَ مَلَکٍ لَایَرْجِعُونَ اِلَیْهِ اَبَدًا فَاَمَرَ اللَّهُ اِبْرَاهِیمَ وَ اِسْمَاعِیلَ یَبْنِیَانِ عَلَى الْقَوَاعِدِ. [علل الشرائع، ج 2، ص 398]B

و در کتاب کافی از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

موضع و محل کعبه محل نورانی بود ونور آن مانند نور خورشید و ماه بود و چون قابیل برادر خود هابیل را کشت آن محل سیاه شد وچون آدم به زمین آمد خداوند زمین را بالا برد تا آدم (علیه السلام) همه ی روی زمین را مشاهده نمود و خداوند به او فرمود: همه ی زمین برای تو می باشد. پس آدم عرض کرد: پروردگارا این محل نورانی چیست؟ خطاب شد: این حرم من است در روی زمین و بر تو لازم است که هر روز هفتصد بار گرد آن طواف بکنی.(1)

سپس مرحوم فیض; در تفسیر آیه ی «فِیهِ آیاتٌ بَیِّنات» گوید:

از آیات و نشانه های حقانیّت کعبه این است که هر جبّاری قصد سویی به آن نموده خداوند او را هلاک کرده است، مانند اصحاب فیل و غیره...

تا این که گوید:

مقام ابراهیم(علیه السلام)نیز از آیات بیّنات است چرا که اثر قدم ابراهیم(علیه السلام) بر آن دیده می شود وامّا آیه بودن حجر الاسود این است که پیامبران واوصیا از آن عجایبی دیده اند و حجر الاسود هنگامی که از بهشت برای آدم فرستاده شد [او ملکی از ملائکه مقرّب خدا بود و] به صورت سنگی سفید و نورانی بود و خداوند

ص: 150


1- 184.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: کَانَ مَوْضِعُ الْکَعْبَةِ رَبْوَةً مِنَ الْاَرْضِ بَیْضَاءَ تُضِی ءُ کَضَوْءِ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ حَتَّى قَتَلَ ابْنَا آدَمَ اَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَاسْوَدَّتْ فَلَمَّا نَزَلَ آدَمُ رَفَعَ اللَّهُ لَهُ الْاَرْضَ کُلَّهَا حَتَّى رَآهَا ثُمَّ قَالَ هَذِهِ لَکَ کُلُّهَا قَالَ یَا رَبِّ مَا هَذِهِ الْاَرْضُ الْبَیْضَاءُ الْمُنِیرَةُ قَالَ هِیَ فِی اَرْضِی وَ قَدْ جَعَلْتُ عَلَیْکَ اَنْ تَطُوفَ بِهَا کُلَّ یَوْمٍ سَبْعَمِائَةِ طَوَافٍ. [فروع کافی، ج 4، ص 189؛ تفسیر صافی، ج 1، ص 279]

میثاق و پیمان خود را از مردم به او سپرده بودواو روز قیامت خواهد آمد و برای او زبان و دو چشم می باشد و مردم او را می شناسند و او برای کسانی که به حج رفته اند و به میثاق خود عمل کرده اند شهادت خواهد داد و بر انکار منکرین نیز گواهی خواهد داد و این معنا در روایاتی نقل شده است.

در عدّه ای از روایات آمده که حجر الاسود برای بعضی از معصومین(علیهم السلام)مانند امام سجّاد(علیه السلام)هنگامی که با عموی خود محمّد بن حنفیّه در مساله ی امامت نزاع داشت، شهادت داد؛و در روایاتی نیز آمده که حجر الاسود هنگام نصب تسلیم غیر معصوم نمی شد و این قصّه بارها مشاهده شده است،

و امّا آیه و نشانه بودن حِجر اسماعیل به این خاطر است که در این نقطه برای هاجر پس از بیچارگی و اضطرار و جستجوی آب، آب از زمین جوشید و اسماعیل و هاجر سیراب شدند [و آن آب تا کنون مورد استفاده حجّاج است].

وامّا آیه و بیّنه بودن مقام ابراهیم به این خاطر است که قدم ابراهیم در آن اثرگذارده و ابراهیم (علیه السلام) بر روی آن ایستاده و کعبه را بنا نموده و طول آن از کوه ها بالاتر بوده است چنان که در سوره ی حج خواهد آمد.

و امّا آیه و بیّنه بودن حجر اسماعیل که به آن منزل اسماعیل(علیه السلام) نیز گفته می شود به این خاطر است که گفته شد آب زمزم به سبب او پیدا شد و علّت این که خداوند تنها نام مقام ابراهیم(علیه السلام) را برده است این است که آن تا کنون روشن ترین آیه و نشانه بوده و هست.

و در کتاب کافی از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

مقام ابراهیم(علیه السلام) نخست در کنار کعبه بوده است و مردم در زمان جاهلیّت آن را در محل فعلی آوردند و چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مکّه را فتح نمود آن را به جای اوّل

ص: 151

خود باز گرداندوهمواره در جای اصلی خود بود؛ تا این که عمر بن خطّاب در زمان حکومت خود ازمردم سوال کرد:چه کسی جای مقام ابراهیم(علیه السلام)را در زمان جاهلیّت می داند؟ پس مردی طنابی را آورد و گفت: «من فاصله مقام را در آن زمان تا کعبه با این طناب اندازه گیری کرده ام»؛ و عمر مقام را باز به محلی که در زمان جاهلیّت قرار داشته بوده بازگرداند و هنوز در همان محل قرار دارد.(1)

امام صادق(علیه السلام)به ابوحنیفه فرمود:«معنای «وَ مَنْ دَخَلَهُ كانَ آمِنًا»چیست؟» ابوحنیفه گفت:«مقصود، امنیّت کعبه است.»امام(علیه السلام)فرمود:«آیا هنگامی که حجّاج با منجنیق عبد الله بن زبیر را از کعبه خارج نمود و کشت، او ایمن بود؟» پس ابو حنیفه ساکت ماند؛ و گفت: «شما چه می فرمایید؟» امام(علیه السلام) فرمود: «کسی که با قائم ما بیعت کند و از اصحاب و یاوران او باشد، ایمن خواهد بود.»(2)

ص: 152


1- 185..قال الباقر(علیه السلام):کَانَ مَوْضِعُ الْمَقَامِ الَّذِی وَضَعَهُ اِبْرَاهِیمُ(علیه السلام)،عِنْدَ جِدَارِ الْبَیْتِ،فَلَمْ یَزَلْ هُنَاکَ حَتَّى حَوَّلَهُ اَهْلُ الْجَاهِلِیَّةِ اِلَى الْمَکَانِ الَّذِی هُوَ فِیهِ الْیَوْمَ فَلَمَّا فَتَحَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله)مَکَّةَ رَدَّهُ اِلَى الْمَوْضِعِ الَّذِی وَضَعَهُ اِبْرَاهِیمُ(علیه السلام) فَلَمْ یَزَلْ هُنَاکَ اِلَى اَنْ وَلِیَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَسَاَلَ النَّاسَ مَنْ مِنْکُمْ یَعْرِفُ الْمَکَانَ الَّذِی کَانَ فِیهِ الْمَقَامُ، فَقَالَ رَجُلٌ: اَنَا قَدْ کُنْتُ اَخَذْتُ مِقْدَارَهُ بِنِسْعٍ فَهُوَ عِنْدِی فَقَالَ: ائْتِنِی بِهِ فَاَتَاهُ بِهِ فَقَاسَهُ ثُمَّ رَدَّهُ اِلَى ذَلِکَ الْمَکَان. [تفسیر صافی، ج 1، ص 280]
2- 186.. قال الصادق(علیه السلام) لابی حنیفة: انّک تفسّر القرآن؟ قال: نعم. فَقَالَ یَا اَبَا حَنِیفَةَ: اَخْبِرْنِی عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ مَنْ دَخَلَهُ کانَ آمِنًا اَیْنَ ذَلِکَ مِنَ الْاَرْضِ قَالَ الْکَعْبَةُ قَالَ اَ فَتَعْلَمُ اَنَ الْحَجَّاجَ بْنَ یُوسُفَ حِینَ وَضَعَ الْمَنْجَنِیقَ عَلَى ابْنِ الزُّبَیْرِ فِی الْکَعْبَةِ فَقَتَلَهُ کَانَ آمِنًا فِیهَا؟ قَالَ فَسَکَت...ال قوله(علیه السلام): وقول الله: (سِیرُوا فِیها لَیالِیَ وَ اَیَّامًا آمِنِینَ) فَقَالَ مَعَ قَائِمِنَا اَهْلَ الْبَیْتِ وَ اَمَّا قَوْلُهُ وَ مَنْ دَخَلَهُ کانَ آمِنًا فَمَنْ بَایَعَهُ وَ دَخَلَ مَعَهُ وَ مَسَحَ عَلَى یَدِهِ وَ دَخَلَ فِی عَقْدِ اَصْحَابِهِ کَانَ آمِنا. [علل الشرائع، ج 1، ص 91]

امام صادق(علیه السلام) فرمود: «کسی که در یکی از دو حرم بمیرد از فزع اکبر قیامت ایمن خواهد بود [خواه صالح باشد و خواه فاجر]»(1) و فرمود: «کسی که در یکی از دو حرم مدینه و مکّه از دنیا برود، روز قیامت از آمنین خواهد بود و کسی که بین دو حرم از دنیا برود نامه عمل او باز نمی شود و حسابی نخواهد داشت و کسی که درحرم دفن شود ایمن از فزع اکبر خواهد بود.»(2)

«وَ للَّهِ عَلَى النّاسِ حِجُّ الْبَیْتِ مَنِ اسْتَطاعَ اِلَیْهِ سَبیلًا وَ مَنْ كَفَرَ فَاِنَّ اللَّهَ غَنِیُّ عَنِ الْعالَمینَ (97)»

از این آیه و آیه «وَ اَتِمُّوا الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ للَّهِ» و روایات فراوان و فتاوای فقهای فریقین و اتّفاق آنان وجوب حج استفاده می شود. بلکه اصل وجوب حج از ضروریّات دین است؛ عمره نیز همانند حج برای کسانی که استطاعت آن را داشته باشند واجب می باشد و چون اصل وجوب حج و عمره از ضروریّات دین است،نیازی به بیان ادلّه ی وجوب نیست علاوه بر این که بنای نویسنده در این تفسیر ورود در مباحث فقهی نیست از این رو در این موضوع فقط روایات مربوط به استطاعت حجّ و خطر ترک آن و روایاتی که حجّ را بر متمکّنین همه ساله واجب می داند و ثواب و پاداش تکرار حجّ و عمره و حجّ مقبول و غیر مقبول و عرفان حجّ و امثال این ها بیان می شود و از تکرار روایات نیز پرهیز خواهد شد، انشاء الله.

علی بن جعفر از برادر خود موسی بن جعفر(علیهما السلام)نقل نموده که فرمود:«خداوند عزّ و جلّ حج را همه ساله بر متمکّنین و اهل ثروت واجب نموده است چنان که می فرماید:«وَ لِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَیْتِ مَنِ اسْتَطاعَ اِلَیْهِ سَبِیلًا وَ مَنْ كَفَرَ فَاِنَّ اللَّهَ غَنِیٌّ عَنِ الْعالَمِینَ».

ص: 153


1- 187.. مَنْ مَاتَ فِی اَحَدِ الْحَرَمَیْنِ اَمِنَ مِنَ الْفَزَعِ الْاَکْبَرِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ. [من لا یحضره الفقیه، ج 1، ص 139]
2- 188.. و من مات فی احد الحرمین بعثه الله من الآمنین. و قال: و من مات بین الحرمین لم ینشر له دیوان. [تفسیر صافی، ج 1، ص 280 و281]

علی بن جعفر گوید:گفتم:«آیا اگر ما حج به جا نیاوریم کافر خواهیم بود؟» حضرت فرمود: «این گونه نیست و لکن اگر کسی بگوید: این حکمْ، حکمِ خدا نیست، کافر خواهد بود. »(1)

امام صادق(علیه السلام)در تفسیر آیه ی فوق فرمود: «مقصود حج و عمره است چرا که حج و عمره واجب می باشند.»(2)حلبی گوید:به امام صادق(علیه السلام)گفتم:«مقصود از«سبیل»چیست؟»حضرت (علیه السلام)فرمود:«مالی داشته باشد که بتواند حج برود.»گفتم:«اگر هزینه ی حج را کسی تقبّل کند و انسان از قبول آن حیا کند و حج نرود،چگونه است؟»حضرت فرمود:«برای چه حیا کند؟ او باید قبول کند، گر چه بر الاغ دم بریده ای سوار شود و اگر بتواند مقداری از راه را پیاده و مقداری را سواره برود،حج بر او واجب خواهد بود.»(3)

محمّد بن یحیی خثعمی گوید: حفص کناسی به امام صادق(علیه السلام) گفت: «معنای «استطاعت» چیست؟» امام(علیه السلام) فرمود: «استطاعت این است که بدن او

ص: 154


1- 189.. قَالَ: اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَرَضَ الْحَجَّ عَلَى اَهْلِ الْجِدَةِ فِی کُلِّ عَامٍ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ «وَ لِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَیْتِ مَنِ اسْتَطاعَ اِلَیْهِ سَبِیلًا وَ مَنْ کَفَرَ فَاِنَّ اللَّهَ غَنِیٌّ عَنِ الْعالَمِینَ» قَالَ قُلْتُ فَمَنْ لَمْ یَحُجَّ مِنَّا فَقَدْ کَفَرَ قَالَ لَاوَ لَکِنْ مَنْ قَالَ لَیْسَ هَذَا هَکَذَا فَقَدْ کَفَر. [فروع کافی، ج 4، ص 265؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 302]
2- 190.. قَالَ کَتَبْتُ اِلَى اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) بِمَسَائِلَ بَعْضُهَا مَعَ ابْنِ بُکَیْرٍ وَ بَعْضُهَا مَعَ اَبِی الْعَبَّاسِ فَجَاءَ الْجَوَابُ بِاِمْلَائِهِ سَاَلْتَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ«وَ لِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَیْتِ مَنِ اسْتَطاعَ اِلَیْهِ سَبِیلًا» یَعْنِی بِهِ الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ جَمِیعًا لِاَنَّهُمَا مَفْرُوضَان. [همان]
3- 191.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام)فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ«وَ لِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَیْتِ مَنِ اسْتَطاعَ اِلَیْهِ سَبِیلًا» مَا السَّبِیلُ قَالَ اَنْ یَکُونَ لَهُ مَا یَحُجُّ بِهِ قَالَ قُلْتُ مَنْ عُرِضَ عَلَیْهِ مَا یَحُجُّ بِهِ فَاسْتَحْیَا مِنْ ذَلِکَ اَ هُوَ مِمَّنْ یَسْتَطِیعُ اِلَیْهِ سَبِیلًا قَالَ نَعَمْ مَا شَاْنُهُ یَسْتَحِی وَ لَوْ یَحُجُّ عَلَى حِمَارٍ اَبْتَرَ فَاِنْ کَانَ یُطِیقُ اَنْ یَمْشِیَ بَعْضًا وَ یَرْکَبَ بَعْضًا فَلْیَحُجَّ. [فروع کافی، ج 4، ص 226]

سالم باشد و راه باز باشد و زاد و توشه ای نیز داشته باشد،چنین کسی مشمول آیه ی «وَ لِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَیْتِ مَنِ اسْتَطاعَ اِلَیْهِ سَبِیلا» می باشد.»(1)

امام صادق(علیه السلام)در سخن دیگری فرمود:«مردم [یعنی اهل تسنّن]درباره ی استطاعت چه می گویند؟»گفته شد:«آنان می گویند:«استطاعت»با داشتن زاد و راحله حاصل می شود.» امام صادق(علیه السلام) فرمود: پدرم امام باقر(علیه السلام) با شنیدن این سخن فرمود: «اگر چنین باشد و تنها زاد و راحله سبب استطاعت بشود، مردم هلاک خواهند شد، چرا که اگر صاحب زاد و راحله به حج برود باید در بازگشت برای خود و خانواده اش گدایی بکند.» گفته شد: «پس استطاعت چگونه حاصل می شود؟» حضرت فرمود: «باید مالی داشته باشد که با مقداری از آن به حجّ برود و بقیّه ی آن را برای نفقه ی خانواده ی خود بگذارد.»

سپس فرمود:«آیا نمی بینید که خداوند زکات را برکسی واجب نموده که مالک دویست درهم باشد[و یک چهلم آن را برای زکات بپردازد].»(2)

ص: 155


1- 192.. قَالَ: مَنْ کَانَ صَحِیحًا فِی بَدَنِهِ مُخَلًّى سَرْبُهُ لَهُ زَادٌ وَ رَاحِلَةٌ فَهُوَ مِمَّنْ یَسْتَطِیعُ الْحَجَّ اَوْ قَالَ مِمَّنْ کَانَ لَهُ مَالٌ فَقَالَ لَهُ حَفْصٌ الْکُنَاسِیُّ فَاِذَا کَانَ صَحِیحًا فِی بَدَنِهِ مُخَلًّى سَرْبُهُ لَهُ زَادٌ وَ رَاحِلَةٌ فَلَمْ یَحُجَّ فَهُوَ مِمَّنْ یَسْتَطِیعُ الْحَجَّ قَالَ نَعَم. [فروع کافی، ج 4، ص 267؛تفسیر برهان، ج 1، ص 302]
2- 193..سُئِلَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَنِ اسْتَطاعَ اِلَیْهِ سَبِیلًا فَقَالَ مَا یَقُولُ النَّاسُ قَالَ فَقِیلَ لَهُ الزَّادُ وَ الرَّاحِلَةُ قَالَ فَقَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام)قَدْ سُئِلَ اَبُو جَعْفَر(علیه السلام)عَنْ هَذَا فَقَالَ هَلَکَ النَّاسُ اِذًا لَئِنْ کَانَ مَنْ کَانَ لَهُ زَادٌ وَ رَاحِلَةٌ قَدْرَ مَا یَقُوتُ عِیَالَهُ وَ یَسْتَغْنِی بِهِ عَنِ النَّاسِ یَنْطَلِقُ اِلَیْهِ فَیَسْلُبُهُمْ اِیَّاهُ لَقَدْ هَلَکُوا فَقِیلَ لَهُ فَمَا السَّبِیلُ قَالَ فَقَالَ السَّعَةُ فِی الْمَالِ اِذَا کَانَ یَحُجُّ بِبَعْضٍ وَ یُبْقِی بَعْضًا یَقُوتُ بِهِ عِیَالَهُ اَ لَیْسَ قَدْ فَرَضَ اللَّهُ الزَّکَاةَ فَلَمْ یَجْعَلْهَا اِلَّا عَلَى مَنْ یَمْلِکُ مِائَتَیْ دِرْهَمٍ. [فروع کافی، ج 4، ص 267؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 302]

زراره می گوید:امام صادق(علیه السلام)فرمود:«اسلام بر پنج چیز پایهگذاری شده است؟1. نماز 2. زکات 3. حج 4. روزه 5. ولایت.»

گفتم: «کدام یک افضل است؟» حضرت فرمود: «ولایت[امام] افضل است؛چرا که آن کلید آن هاست و والی [امام معصوم] راهنمای آن هاست.»

گفتم: «پس از ولایت کدام افضل است؟» حضرت فرمود: «نماز؛ چرا که رسول خدا(صلی الله علیه و آله)فرمود: نماز عمود دین شماست.»

گفتم:«پس از آن کدام افضل است؟»حضرت فرمود:«زکات؛چرا که خداوند آن رابعد از نماز ذکر کرده است و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: زکات گناهان را پاک می کند.»

گفتم:«پس از آن کدام افضل است؟»حضرت فرمود:«حج،چرا که خداوند می فرماید:«وَ لِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَیْتِ مَنِ اسْتَطاعَ اِلَیْهِ سَبِیلًا وَ مَنْ كَفَرَ فَاِنَّ اللَّهَ غَنِیٌّ عَنِ الْعالَمِینَ»

و رسول خدا(صلی الله علیه و آله)فرمود:یک حجّ مقبول بهتر از بیست نماز نافله است و کسی که یک طواف بکند و شماره ی آن را حفظ نماید و نماز آن را نیکو انجام بدهد، آمرزیده می شود.»گفتم:«پس از حج افضل کدام است؟»حضرت(علیه السلام) فرمود: «روزه» گفتم: «برای چه روزه آخر قرار گرفته است؟»حضرت فرمود:«رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «روزه [برای مومن] سپری است در مقابل آتش دوزخ...»(1)

ص: 156


1- 194.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام)قَالَ:بُنِیَ الْاِسْلَامُ عَلَى خَمْسَةِ اَشْیَاءَ عَلَى الصَّلَاةِ وَ الزَّکَاةِ وَالصَّوْمِ وَ الْحَجِّ وَ الْوَلَایَةِ. B قَالَ زُرَارَةُ فَقُلْتُ:وَ اَیُّ شَیْءٍ مِنْ ذَلِکَ اَفْضَلُ؟ قَالَ: الْوَلَایَةُ اَفْضَلُ، لِاَنَّهَا مِفْتَاحُهُنَّ وَ الْوَالِی هُوَ الدَّلِیلُ عَلَیْهِنَّ. قُلْتُ:ثُمَّ الَّذِی یَلِی ذَلِکَ فِی الْفَضْلِ؟فَقَالَ:الصَّلَاةُ،اِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: الصَّلَاةُ عَمُودُ دِینِکُمْ. قَالَ قُلْتُ:ثُمَّ الَّذِی یَلِیهَا فِی الْفَضْلِ؟قَالَ:الزَّکَاةُ،لِاَنَّهَا قَرَنَهَا بِهَا وَ بَدَاَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَهَا؛وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) الزَّکَاةُ تُذْهِبُ الذُّنُوبَ. قُلْتُ وَ الَّذِی یَلِیهَا فِی الْفَضْلِ؟ قَالَ: الْحَجُّ. قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ: وَ لِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَیْتِ مَنِ اسْتَطاعَ اِلَیْهِ سَبِیلًا وَ مَنْ کَفَرَ فَاِنَّ اللَّهَ غَنِیٌّ عَنِ الْعالَمِینَ؛وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(علیه السلام) لَحَجَّةٌ مَقْبُولَةٌ خَیْرٌ مِنْ عِشْرِینَ صَلَاةً نَافِلَةً وَ مَنْ طَافَ بِهَذَا الْبَیْتِ طَوَافًا اَحْصَى فِیهِ اُسْبُوعَهُ وَ اَحْسَنَ رَکْعَتَیْهِ غُفِرَ لَهُ وَ قَالَ فِی یَوْمِ عَرَفَةَ وَ یَوْمِ الْمُزْدَلِفَةِ. مَا قَالَ قُلْتُ: فَمَا ذَا یَتْبَعُهُ؟ قَالَ: الصَّوْمُ.قُلْتُ: وَ مَا بَالُ الصَّوْمِ صَارَ آخِرَ ذَلِکَ اَجْمَعَ؟ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهُ(علیه السلام):الصَّوْمُ جُنَّةٌ مِنَ النَّارِ...[تفسیر عیّاشی،ج 1، ص 214؛تفسیر برهان، ج 1، ص 303]

در کافی و تهذیب از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

هر کس بدون حج بیمرد ومانعی از حج مانند گرفتاری و بیماری و ممنوعیّت نداشته است، باید یا یهودی بمیرد و یا نصرانی.رسول خدا(صلی الله علیه و آله)نیز در وصیّت خود به امیر المؤمنین(علیه السلام) چنین فرمود.(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 98 الی 101

متن:

قُلْ یا اَهْلَ الْكِتابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآیاتِ اللهِ وَ اللهُ شَهیدٌ عَلى ما تَعْمَلُونَ قُلْ یا اَهْلَ الْكِتابِ لِمَ تَصُدُّونَ عَنْ سَبیلِ اللهِ مَنْ آمَنَ تَبْغُونَها عِوَجًا وَ اَنْتُمْ شُهَداءُ وَ مَا اللهُ بِغافِلٍ عَمّا تَعْمَلُونَ یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا اِنْ تُطیعُوا فَریقًا مِنَ الَّذینَ اُوتُوا الْكِتابَ یَرُدُّوكُمْ بَعْدَ ایمانِكُمْ كافِرینَ وَ كَیْفَ تَكْفُرُونَ وَ اَنْتُمْ تُتْلى عَلَیْكُمْ آیاتُ اللهِ وَ فیكُمْ رَسُولُهُ وَ مَنْ یَعْتَصِمْ بِاللهِ فَقَدْ هُدِیَ اِلى صِراطٍ مُسْتَقیمٍ

ص: 157


1- 195.. وقال(علیه السلام): یَا عَلِیُّ تَارِکُ الْحَجِّ وَ هُوَ مُسْتَطِیعٌ کَافِرٌ یَقُولُ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى «وَ لِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَیْتِ مَنِ اسْتَطاعَ اِلَیْهِ سَبِیلًا وَ مَنْ کَفَرَ فَاِنَّ اللَّهَ غَنِیٌّ عَنِ الْعالَمِینَ» یَا عَلِیُّ مَنْ سَوَّفَ الْحَجَ حَتَّى یَمُوتَ بَعَثَهُ اللَّهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ یَهُودِیًّا اَوْ نَصْرَانِیّا. [من لا یحضره الفقیه، ج 4، ص 368؛ تفسیر صافی، ج 1، ص 282]

لغات:

«بغیة»به معنای طلب است،و«بغاك» یعنی طلبک.«عَوَج»با فتح واو و عین به معنای میل و انحراف هر چیزی است که در جایی قرار گرفته باشد و «عِوَج» میل و انحراف از راه مستقیم دین است در سخن و یا میل و انحراف از راه مستقیم است در روی زمین و به این معناست قول خداوند که می فرماید: «لا تَرى فیها عِوَجًا وَ لا اَمْتًا» یعنی زمین پس از زلزله ی قیامت چنان صاف و مسطح می شود که تو در آن هیچ پست و بلندی نمی بینی. «طاعت» موافقت با اراده ی دیگری است در عمل. «اجابت» موافقت با خواسته ی دیگری است. «اعتصام» به معنای امتناع است و «لاعاصم الیوم» یعنی لا مانع و عصام به معنای حبل و ریسمان است، چرا که به وسیله ی آن عصمت حاصل می شود.

ترجمه:

بگو:ای اهل کتاب برای چه به آیات الهی کفر می ورزید؟ در حالی که خداوند شاهد و گواه بر اعمال شماست؟(98) بگو:ای اهل کتاب برای چه از راه خدا [و دین او] جلوگیری می کنید؟ و راه اهل ایمان را انحراف از حق می پندارید؟ در حالی که خود شاهد بر حقّانیّت آن هستید و خداوند غافل از اعمال شما نیست؟ (99) ای کسانی که ایمان آورده اید [بدانید که] اگر از گروهی از اهل کتاب پیروی بکنید آنان شما را پس از ایمان، به کفر خواهند برگرداند (100) و چگونه کافر می شوید در حالی که آیات خدا بر شما خوانده می شود و رسول او بین شما حضور دارد؟ [آری] هر کس به خدا [و دین او] تمسّک کند [و به او پناه ببرد] حقّا به صراط مستقیم هدایت شده است. (101)

ص: 158

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

در شان نزول این آیات گفته شده که: این آیات درباره ی گروهی از مسلمانان دو قبیلهی اوس و خزرج نازل شده که با هم دیگر سخن می گفتند و ساش بن قیس یهودی به آنان برخورد نمود و نسبت به برادری و الفت آنان حسد برد و خشمگین شد از این رو جوانی از یهود را نزد آنان فرستاد و آن جوان یهودی آنان را به یاد اختلافات گذشته آنان انداخت و گفت: آیا شما روز بغاث را به یاد دارید؟ و آنان را به نزاع و درگیری مشغول نمود تا این که شروع به مفاخره و دشمنی نمودند و شمشیرهای خود را آماده کردند و جمعیّت زیادی جمع شدند [و نزدیک بود که خون هم دیگر را بریزند.]

پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و اصحاب او به آنان برخوردند و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: آیا همانند زمان جاهلیّت با هم دیگر سخن می گویید در حالی که من بین شما هستم و خداوند به برکت اسلام، شما را گرامی داشت و مسایل زمان جاهلیّت را از شما قطع نمود و دل های شما را با هم دیگر مهربان نمود؟! پس آنان دانستند که این تحریک و وسوسه شیطان و کید دشمن بوده است.

از این رو سلاح را انداختند واستغفار کردند و با هم دیگر معانقه نمودند و همراه رسول خدا (صلی الله علیه و آله) رفتند؛ [و خداوند در این آیات به قصّه آنان اشاره نموده و با لطف خود و به برکت رسول خویش آنان را از اختلاف و بازگشت به جاهلیّت نجات داده است.](1)

در کتاب معانی الاخبار از حسین اشقر نقل شده که گوید از هشام بن حکم پرسیدم: «معنای سخن شما که می گویید: امام باید حتما معصوم باشد چیست؟»

ص: 159


1- 196 .. تفسیر صافی، ج 1، ص 284.

هشام بن حکم گوید: من سوال او را ازامام صادق(علیه السلام) پرسیدم و امام(علیه السلام) فرمود:

معصوم کسی است که با عنایت خداوند از همه ی محرّمات پرهیز می کند، چنان که خداوند می فرماید:«وَ مَنْ یَعْتَصِمْ بِاللّٰهِ فَقَدْ هُدِیَ اِلى صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ.»(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیه ی 102

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللهَ حَقَّ تُقاتِهِ وَ لاٰتَمُوتُنَّ اِلّٰا وَ اَنْتُمْ مُسْلِمُونَ

لغات:

«تقاة» از«وقیت» است و «وقایة و وقاة» به معنای نگهداری خود و دیگری از خطر است و «وقاهم الله» یعنی خداوند آنان را از خطر گناه حفظ نمود؛ و «حقّ تقوا» بازنگشتن به گناه اوّل است، تا با تقوا و پرهیز از محرّمات و انجام واجبات دین مومن حفظ شود، و مسلمان از دنیا برود، چرا که گناه اگر ادامه پیدا کند کدورت ها باطن را آلوده می کند و کار آدم بی تقوا به جایی می رسدکه«لاٰیرجع إلی خیر أَبدًا»چنان خداوند در آیه ی مبارکه ی دیگری می فرماید : «ثُمَّ كانَ عاقِبَةَ الَّذینَ اَساؤُا السُّواى اَنْ كَذَّبُوا بِآیاتِ اللَّهِ وَ كانُوا بِها یَسْتَهْزِؤُن»(2)

ص: 160


1- 197..قُلْتُ لِهِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ مَا مَعْنَى قَوْلِکُمْ اِنَّ الْاِمَامَ لَایَکُونُ اِلَّا مَعْصُومًا فَقَالَ سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ ذَلِکَ فَقَالَ الْمَعْصُومُ هُوَ الْمُمْتَنِعُ بِاللَّهِ مِنْ جَمِیعِ مَحَارِمِ اللَّهِ؟ وَ قَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى وَ مَنْ یَعْتَصِمْ بِاللَّهِ فَقَدْ هُدِیَ اِلى صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ.[معانی الاخبار، ص 132]
2- 198.. سوره ی روم، آیه ی 10.

ترجمه:

ای کسانی که ایمان آورده اید، از خدا بترسید، حق ترسیدن و بکوشید که جز مسلمان از دنیا نروید [و بکوشید که همواره تسلیم رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و اوصیای او(علیهم السلام) باشید.]

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر این آیه فرمود:

یعنی از خدا اطاعت کنید و نافرمانی او را نکنید و خدا را فراموش ننمایید و شکر او را انجام بدهید و نعمت های او را کفران نکنید [و آن ها را در راه صحیح و طبق دستور او مصرف نمایید.](1)

امیرالمؤمنین(علیه السلام)در تفسیر این آیه فرمود: «به خدا سوگند جز اهل بیت رسول خدا (صلی الله علیه و آله) هیچ کس به این آیه عمل نکرده است.» سپس فرمود: «ماییم که خدا را یاد می کنیم و او را فراموش نمی نماییم و ما شاکر او هستیم و هرگز به او کفر نمی ورزیم و ما از او اطاعت می کنیم و نافرمانی او را نمی نماییم.» سپس فرمود: «هنگامی که این آیه نازل شد، اصحاب پیامبر(صلی الله علیه و آله)گفتند:ما طاقت عمل کردن به این آیه را نداریم. پس این آیه نازل شد: «فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ» یعنی تا می توانید تقوای خدا را رعایت کنید «وَ اسْمَعُوا وَ اَطیعُوا» یعنی گوش کنید و تسلیم امامان خود باشید.»(2)

ص: 161


1- 199.. عَنْ اَبِی بَصِیرٍ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ اتَّقُوا اللَّهَ حَقَ تُقاتِهِ قَالَ یُطَاعُ فَلَا یُعْصَى وَ یُذْکَرُ فَلَا یُنْسَى وَ یُشْکَرُ فَلَا یُکْفَر. [معانی الاخبار، ص240]
2- 200.. قَالَ سَاَلْتُ عَلِیَّ بْنَ اَبِی طَالِبٍ عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى: (یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَ تُقاتِهِ) قَالَ وَ اللَّهِ مَا عَمِلَ بِهَذَا غَیْرُ اَهْلِ بَیْتِ رَسُولِ اللَّهِ نَحْنُ ذَکَرْنَا اللَّهَ فَلَا نَنْسَاهُ وَ نَحْنُ شَکَرْنَاهُ فَلَا نَکْفُرُهُ وَ نَحْنُ اَطَعْنَاهُ فَلَا نَعْصِیهِ فَلَمَّا اُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ قَالَتِ الصَّحَابَةُ لَانُطِیقُ ذَلِکَ فَاَنْزَلَ اللَّهُ فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ قَالَ وَکِیعٌ یَعْنِی مَا اَطَقْتُمْ ثُمَّ قَالَ وَ اسْمَعُوا مَا تُؤْمَرُونَ وَ اَطِیعُوا یَعْنِی اَطِیعُوا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ اَهْلَ بَیْتِهِ فِیمَا یَاْمُرُونَکُمْ بِه. [مناقب، ج 2، ص 177]

حسین بن خالد گوید: به امام کاظم(علیه السلام) گفتم: «آیه ی «یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ

حَقَّ تُقاتِهِ وَ لا تَمُوتُنَّ اِلّا وَ اَنْتُمْ مُسْلِمُونَ»چگونه خوانده می شود؟»حضرت فرمود:«کدام کلمه ؟» گفتم :کلمه ی «مسلمون». حضرت فرمود: «خدا منزّه است که آنان را به ایمان خطاب کند و سپس اسلام را از آنان مطالبه کند، در حالی که درجه ایمان فوق اسلام است!» گفتم: «در قرائت زید چنین است؟» حضرت فرمود: «امّا در قرائت علی(علیه السلام) که قرائت جبرییل بر محمّد(صلی الله علیه و آله) است«الّا و انتم مُسَلِّمُونَ»است،یعنی شما باید تسلیم رسول خدا(صلی الله علیه و آله)و سپس تسلیم امامان بعد از او باشید.»(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیه ی 103

متن:

وَ اعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللهِ جَمیعًا وَ لا تَفَرَّقُوا وَ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللهِ عَلَیْكُمْ اِذْ كُنْتُمْ اَعْداءً فَاَلَّفَ بَیْنَ قُلُوبِكُمْ فَاَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ اِخْوانًا وَ كُنْتُمْ عَلى شَفا حُفْرَةٍ مِنَ النّارِ فَاَنْقَذَكُمْ مِنْها كَذلِكَ یُبَیِّنُ اللهُ لَكُمْ آیاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ

لغات:

«حَبْل»به معنای طناب و ریسمانی است که به وسیله ی آن انسان به نجات و یا خواسته ی خود می رسد مانند نجات از چاه و امثال آن، و «حَبل الله» اولیای خداوند هستند که به وسیله ی آنان می توان به نجات و مقصد عالی و سعادت رسید.

ص: 162


1- 201..عن الحسین بن خالد قال: قال ابو الحسن الاول: کَیْفَ تَقْرَاُ هَذِهِ الْآیَةَ (یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقاتِهِ وَ لا تَمُوتُنَّ اِلَّا وَ اَنْتُمْ مُسْلِمُونَ)مَا ذَا قُلْتُ مُسْلِمُونَ فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ یُوقِعُ عَلَیْهِمُ الْاِیمَانَ فَسَمَّاهُمْ مُؤْمِنِینَ ثُمَّ یَسْاَلُهُمُ الْاِسْلَامَ وَ الْاِیمَانُ فَوْقَ الْاِسْلَامِ قُلْتُ هَکَذَا یُقْرَاُ فِی قِرَاءَةِ زَیْدٍ قَالَ اِنَّمَا هِیَ فِی قِرَاءَةِ عَلِیٍ(علیه السلام) وَ هُوَ التَّنْزِیلُ الَّذِی نَزَلَ بِهِ جَبْرَئِیلُ عَلَى مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) اِلَّا وَ اَنْتُمْ مُسَلِّمُونَ لِرَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) ثُمَّ الْاِمَامِ مِنْ بَعْدِهِ.[تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 217]

ترجمه:

همگی به ریسمان خدا چنگ بزنید و پراکنده نشوید و نعمت خدا را به یاد آورید آن گاه که دشمن هم دیگر بودید و خداوند به قلب های شما الفت و مهربانی داد و شما با نعمت او برادر شدید و شما در لب پرتگاه آتش بودید و خداوند شما را نجات داد، این گونه خداوند آیات خود را برای شما بیان می کند، تا شاید هدایت شوید (103).

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

حضرت زین العابدین(علیه السلام) می فرماید:

روزی رسول خدا(صلی الله علیه و آله)با اصحاب خود در مسجد نشسته بود ناگهان به اصحاب خود فرمود: اکنون مردی از این در وارد می شود که اهل بهشت است و سوال او متین می باشد، و از چیز بی فایده سوال نمی کند.

پس مردی بلند قامت شبیه به مردان مصری وارد شد و سلام کرد و نشست و گفت:یا رسول الله!من از خدای خود شنیده ام که در یکی از آیات قرآن می فرماید:«وَ اعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمیعًا وَ لا تَفَرَّقُوا» آیا این «حبل الله» که ما باید به آن اعتصام بجوییم و از گرد آن متفرّق نشویم چیست؟

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) اندکی سر به زیر انداخت و سپس با دست مبارک خود به علیّ بن ابی طالب(علیهما السلام) اشاره نمود و فرمود: این همان «حبل الله» است که هر کس به آن تمسّک جوید،در دنیا و آخرت در دین خود عصمت خواهد یافت؛و گم راه نخواهد شد.

پس آن مرد پرید و امیرالمؤمنین(علیه السلام) را در بغل گرفت و گفت: «اعتصمت بحبل الله

و حبل رسوله» و سپس از خدمت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مرخّص شد.

پس یکی از اصحاب عرض کرد: یا رسول الله! آیا من خود را به او برسانم و از او

ص: 163

بخواهم تا در حقّ من دعا کند؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: اگر چنین [کاری] کنی خوب است.

پس آن مرد صحابی خود را به او رساند و از او خواست که برای او استغفار نماید و آن مرد به او گفت: آیا تو آن چه رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود و آن چه من گفتم را فهمیدی؟

مرد صحابی گفت: آری. آن مرد گفت: اگر تو متمسّک به آن باشی، خدا تو را ببخشد و اگر متمسّک به آن نمی شوی خدا تو را نبخشد و نیامرزد.(1)

محمّد بن ابراهیم نعمانی در کتاب غیبت خود با سند خویش از جابر بن عبد الله انصاری نقل نموده که گوید:

گروهی از اهل یمن نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمدند و آن حضرت قبلا به اصحاب خود فرموده بودند: اهل یمن به طرف شما آمده اند و با صدای بِس بِس شتران شان را به سوی شما می رانند.

ص: 164


1- 202..قَالَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ (علیه السلام):کَانَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) ذَاتَ یَوْمٍ جَالِسًا وَ مَعَهُ اَصْحَابُهُ فِی الْمَسْجِدِ فَقَالَ یَطْلُعُ عَلَیْکُمْ مِنْ هَذَا الْبَابِ رَجُلٌ مِنْ اَهْلِ الْجَنَّةِ یَسْاَلُ عَمَّا یَعْنِیهِ فَطَلَعَ رَجُلٌ طُوَالٌ یُشْبِهُ بِرِجَالِ مُضَرَ فَتَقَدَّمَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ جَلَسَ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ اِنِّی سَمِعْتُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ فِیمَا اَنْزَلَ وَ اعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِیعًا وَلا تَفَرَّقُوا فَمَا هَذَا الْحَبْلُ الَّذِی اَمَرَنَا اللَّهُ بِالاعْتِصَامِ بِهِ وَ اَلَّا نَتَفَرَّقَ عَنْهُ فَاَطْرَقَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَلِیًّا ثُمَّ رَفَعَ رَاْسَهُ وَ اَشَارَ بِیَدِهِ اِلَى عَلِیِّ بْنِ اَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) وَ قَالَ هَذَا حَبْلُ اللَّهِ الَّذِی مَنْ تَمَسَّکَ بِهِ عُصِمَ بِهِ فِی دُنْیَاهُ وَ لَمْ یَضِلَّ بِهِ فِی آخِرَتِهِ فَوَثَبَ الرَّجُلُ اِلَى عَلِیٍّ(علیه السلام)فَاحْتَضَنَهُ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِهِ وَ هُوَ یَقُولُ اعْتَصَمْتُ بِحَبْلِ اللَّهِ وَ حَبْلِ رَسُولِهِ ثُمَّ قَامَ فَوَلَّى وَ خَرَجَ فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ النَّاسِ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ اَلْحَقُهُ فَاَسْاَلُهُ اَنْ یَسْتَغْفِرَ لِی؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله):اِذًا تَجِدُهُ مُوَفَّقًا. فَقَالَ: فَلَحِقَهُ الرَّجُلُ فَسَاَلَهُ اَنْ یَسْتَغْفِرَ اللَّهَ لَهُ فَقَالَ لَهُ اَ فَهِمْتَ مَا قَالَ لِی رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله)وَ مَا قُلْتُ لَهُ؟قَالَ:نَعَمْ.قَالَ:«فَاِنْ کُنْتَ مُتَمَسِّکًا بِذَلِکَ الْحَبْلِ یَغْفِرُ اللَّهُ لَکَ وَ اِلَّا فَلَا یَغْفِرُ اللَّهُ لَک». [غیبت نعمانی، ص26؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 306]

جابر می گوید: هنگامی که آنان بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) وارد شدند، ایشان فرمود:

این ها مردمی هستند دارای قلب های لطیف و ایمان راسخ و یکی از آنان به نام منصور با هفتاد هزار نفر قیام خواهد نمود و به کمک جانشین من و جانشین وصیّ من خواهد آمد و نیام شمشیرهای آنان پوست است.

اصحاب عرض کردند:«یا رسول الله!وصیّ تو کیست؟»حضرت فرمود:«همان کسی که خداوند در قرآن به شما دستور داده است که به او بپیوندید [و از او جدا نشوید] «وَ اعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمیعًا وَ لا تَفَرَّقُوا».

گفتند:«یا رسول الله!برای ما روشن بفرمایید این ریسمان خدا«حبل الله»چیست؟»حضرت فرمود:«این همان ریسمانی است که خداوند می فرماید:«اِلّا بِحَبْلٍ مِنَ اللَّهِ وَ حَبْلٍ مِنَ النّاسِ» (1) همانا ریسمان خدا کتاب او قرآن است و ریسمان از جانب مردم جانشین من است.»

گفتند: «ای رسول خدا! جانشین شما کیست؟» حضرت فرمود: «همان کسی که خداوند درباره ی او فرموده است: «اَنْ تَقُولَ نَفْسٌ یا حَسْرَتى عَلى مَا فَرَّطْتُ فی جَنْبِ اللَّهِ».(2)

گفتند: «ای رسول خدا منظور از «جنب الله» کیست؟» حضرت فرمود: «همان کسی که خداوند درباره ی او می فرماید:«وَ یَوْمَ یَعَضُّ الظّالِمُ عَلى یَدَیْهِ یَقُولُ یا لَیْتَنِی اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبیلًا»(3) یعنی روزی که ظالم دست های خود را می گزد و می گوید: ای کاش من همراه پیامبر، راهی را انتخاب کرده بودم [و از وصیّ او پیروی نموده بودم.»پس آنان گفتند: «یا رسول الله! ما شما را سوگند می دهیم به حق خدایی که شما را به پیامبری مبعوث نموده به ما بگویید وصیّ شما کیست همانا ما مشتاق دیدار او هستیم.»

ص: 165


1- 203.. سوره ی آل عمران، ص112.
2- 204.. سوره ی زمر، آیه ی 56.
3- 205.. سوره ی فرقان، آیه ی 37.

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

او کسی است که خداوند او را نشانه قرار داده برای کسانی که به دنبال علامت و نشانه باشند،و اگر شما از روی حقیقت به او بنگرید او را خواهید شناخت که او جانشین من است، هم چنان که دانستید من پیامبر شمایم. پس داخل جمعیّت شوید و به چهره ها نگاه کنید و قلب های شما به هر کس مایل شد،او همان وصیّ و جانشین من است،زیرا خداوند می فرماید:

«فَاجْعَلْ اَفْئِدَةً مِنَ النّاسِ تَهْوی اِلَیْهِمْ»(1)

پس ابو عامر اشعری از بین اشعری ها و ابو غرّه خولانی از میان خولانی ها و ظبیان و عثمان بن قیس از بین بنی القیس و عرفه دوسی از بین دوسی ها و لاحق بن علاقه برخاستند و داخل جمعیّت شدند و چهره ها را براندازی کردند و دست امیرالمؤمنین(علیه السلام) را گرفتند و گفتند: «قلب های ما مشتاق این آقا می باشد.»

آن گاه رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به آنان فرمود: «شما نخبگان خدایید که جانشین رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را قبل از آن که معرّفی شود شناختید.»

سپس فرمود: «شما از کجا دانستید که او همان جانشین من است؟»

پس صدای آنان به گریه بلند شد و گفتند:

یا رسول الله! ما چون به این جمعیّت نگاه کردیم، قلوب ما به هیچ کدام آن ها اشتیاق پیدا نکرد و لکن چون این آقا را دیدیدم قلب هایمان لرزید و دل هایمان مطمئن شد و جگرهایمان جوشید و چشمان مان اشک بار گردید و سینه هایمان شکافت و چنان محبّت او در قلوب ما وارد شد که گویی او پدر ماست و ما فرزندان او هستیم.

ص: 166


1- 206.. سوره ی ابراهیم، آیه ی 37.

آن گاه رسول خدا(صلی الله علیه و آله)فرمود:«وَ ما یَعْلَمُ تَاْویلَهُ اِلّاَ اللَّهُ وَ الرّاسِخُونَ فِی الْعِلْمِ »(1) سپس فرمود:«جایگاه شما جایگاه کسی است که در نیکی سبقت گرفته است و شما از آتش دوزخ دور هستید.»

جابر گوید:

این چند نفر که نام شان برده شد بر ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام)ثابت ماندند و دررکاب آن حضرت(علیه السلام)در صفّین به شهادت رسیدند.خدا آنان را رحمت نماید،چراکه پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله)از قبل آنان را به بهشت بشارت داده بود و فرموده بود:شما در رکاب علی(علیه السلام) به شهادت خواهید رسید.(2)

ص: 167


1- 207.. سوره ی آل عمران، آیه ی 7.
2- 208.. عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْاَنْصَارِیِّ قَالَ: وَفَدَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) اَهْلُ الْیَمَنِ فَقَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) جَاءَکُمُ اَهْلُ الْیَمَنِ یَبُسُّونَ بَسِیسًا فَلَمَّا دَخَلُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قَالَ قَوْمٌ رَقِیقَةٌ قُلُوبُهُمْ رَاسِخٌ اِیمَانُهُمْ وَ مِنْهُمُ الْمَنْصُورُ یَخْرُجُ فِی سَبْعِینَ اَلْفًا یَنْصُر خَلَفِی وَ خَلَفَ وَصِیِّی حَمَائِلُ سُیُوفِهِمْ الْمِسْکُ فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَنْ وَصِیُّکَ فَقَالَ هُوَ الَّذِی اَمَرَکُمُ اللَّهُ بِالاعْتِصَامِ بِهِ فَقَالَ جَلَّ وَ عَزَّ وَ اعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِیعًا وَ لا تَفَرَّقُوا فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ بَیِّنْ لَنَا مَا هَذَا الْحَبْلُ فَقَالَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ اِلَّا بِحَبْلٍ مِنَ اللَّهِ وَ حَبْلٍ مِنَ النَّاسِ فَالْحَبْلُ مِنَ اللَّهِ کِتَابُهُ وَ الْحَبْلُ مِنَ النَّاسِ وَصِیِّی فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ وَصِیُّکَ فَقَالَ هُوَ الَّذِی اَنْزَلَ اللَّهُ فِیهِ اَنْ تَقُولَ نَفْسٌ یا حَسْرَتى عَلى ما فَرَّطْتُ فِی جَنْبِ اللَّهِ فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا جَنْبُ اللَّهِ هَذَا فَقَالَ هُوَ الَّذِی یَقُولُ اللَّهُ فِیهِ وَ یَوْمَ یَعَضُّ الظَّالِمُ عَلى یَدَیْهِ یَقُولُ یا لَیْتَنِی اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِیلًا هُوَ وَصِیِّی وَ السَّبِیلُ اِلَیَّ مِنْ بَعْدِی فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ بِالَّذِی بَعَثَکَ بِالْحَقِّ نَبِیًّا اَرِنَاهُ فَقَدِ اشْتَقْنَا اِلَیْهِ فَقَالَ هُوَ الَّذِی جَعَلَهُ اللَّهُ آیَةً لِلْمُؤْمِنِینَ الْمُتَوَسِّمِینَ فَاِنْ نَظَرْتُمْ اِلَیْهِ نَظَرَ مَنْ کانَ لَهُ قَلْبٌ اَوْ اَلْقَى السَّمْعَ وَ هُوَ شَهِیدٌ عَرَفْتُمْ اَنَّهُ وَصِیِّی کَمَا عَرَفْتُمْ اَنِّی نَبِیُّکُمْ فَتَخَلَّلُوا الصُّفُوفَ وَ تَصَفَّحُوا الْوُجُوهَ فَمَنْ اَهْوَتْ اِلَیْهِ قُلُوبُکُمْ فَاِنَّهُ هُوَ لِاَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ فِی کِتَابِهِ فَاجْعَلْ اَفْئِدَةً مِنَ النَّاسِ تَهْوِی اِلَیْهِمْ اَیْ اِلَیْهِ وَ اِلَى ذُرِّیَّتِهِ(علیه السلام) ثُمَّ قَالَ فَقَامَ اَبُو عَامِرٍ الْاَشْعَرِیُّ فِی الْاَشْعَرِیِّینَ وَ اَبُو غِرَّةَ الْخَوْلَانِیُّ فِی الْخَوْلَانِیِّینَ وَ ظَبْیَانُ وَ عُثْمَانُ بْنُ قَیْسٍ فِی بَنِی قَیْسٍ وَ عُرَنَةُ الدَّوْسِیُ فِی الدَّوْسِیِّینَ وَ لَاحِقُ بْنُ عِلَاقَةَ فَتَخَلَّلُوا الصُّفُوفَ وَ تَصَفَّحُوا الْوُجُوهَ وَ اَخَذُوا بِیَدِ الْاَنْزَعِ الْاَصْلَع الْبَطِینِ وَ قَالُوا اِلَى هَذَا اَهْوَتْ اَفْئِدَتُنَا یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) اَنْتُمْ نَجَبَةُ اللَّهِ حِینَ عَرَفْتُمْ وَصِیَّ رَسُولِ اللَّهِ قَبْلَ اَنْ تُعَرَّفُوهُ فَبِمَ عَرَفْتُمْ اَنَّهُ هُوَ فَرَفَعُوا اَصْوَاتَهُمْ یَبْکُونَ وَ یَقُولُونَ یَا رَسُولَ اللَّهِ نَظَرْنَا اِلَى الْقَوْمِ فَلَمْ تَحِنَّ لَهُمْ قُلُوبُنَا وَ لَمَّا رَاَیْنَاهُ رَجَفَتْ قُلُوبُنَا ثُمَّ اطْمَاَنَّتْ نُفُوسُنَا وَ انْجَاشَتْ اَکْبَادُنَا وَ هَمَلَتْ اَعْیُنُنَا وَ انْثَلَجَتْ صُدُورُنَا حَتَّى کَاَنَّهُ لَنَا اَبٌ وَ نَحْنُ لَهُ بَنُونَ فَقَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) وَ ما یَعْلَمُ تَاْوِیلَهُ اِلَّا اللَّهُ وَ الرَّاسِخُونَ فِی الْعِلْمِ اَنْتُمْ مِنْهُمْ بِالْمَنْزِلَةِ الَّتِی سَبَقَتْ لَکُمْ بِهَا الْحُسْنَى وَ اَنْتُمْ عَنِ النَّارِ مُبْعَدُونَ قَالَ فَبَقِیَ هَؤُلَاءِ الْقَوْمُ الْمُسَمَّوْنَ حَتَّى شَهِدُوا مَعَ اَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) الْجَمَلَ وَ صِفِّینَ فَقُتِلُوا بِصِفِّینَ رَحِمَهُمُ اللَّهُ وَ کَانَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله)بَشَّرَهُمْ بِالْجَنَّةِ وَ اَخْبَرَهُمْ اَنَّهُمْ یَسْتَشْهِدُونَ مَعَ عَلِیِّ بْنِ اَبِی طَالِبٍ(علیهما السلام). [غیبت نعمانی، ص35؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 305]B

سیّد رضی در کتاب «خصائص امیرالمؤمنین(علیه السلام)» از حضرت کاظم(علیه السلام) نقل کرده که فرمود: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در بیماری آخر عمر شریف خود خطبه ای خواند و فرمود:«عمویم عبّاس را خبر کنید.»پس عبّاس و امیرالمؤمنین(علیه السلام ) آمدند و او را به مسجد آوردند و او نشسته نماز خواند. و سپس او را بالای منبر بردند و جمیع اهل مدینه از مهاجرین و انصار جمع شدند، حتی دختران جوان به مسجد آمدند و در آن حال بعضی گریه می کردند و بعضی فریاد می زدند. رسول خدا(صلی الله علیه و آله) ساعتی خطبه می خواند و ساعتی سکوت می نمود و در بین سخنان خود فرمود:

ای جماعت مهاجرین و انصار و ای کسانی که در این ساعت از جنّ و انس در این جا حاضر شده اید، سخنان من را حاضرین به غایبین برسانند و همه ی شما آگاه باشید که من به جای خود در بین شما کتاب خدا که در آن نور و هدایت و بیان کننده ی واجبات خدا و حجّت خداست بر شما و حجّت من و حجّت ولیّ من است را قرار دادم، و نیز در بین شما به جای خود آن نشانه بزرگ و عَلَم دین و نور هدایت و روشنایی حقّ: علیّ بن ابی طالب(علیهما السلام)را نیز قرار دادم.

ص: 168

او حبل الله و ریسمان الهی است که خداوند می فرماید:«وَ اعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمیعًا وَ لا تَفَرَّقُوا وَ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَیْكُمْ اِذْ كُنْتُمْ اَعْداءً فَاَلَّفَ بَیْنَ قُلُوبِكُمْ فَاَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ اِخْوانًا وَ كُنْتُمْ عَلى شَفا حُفْرَةٍ مِنَ النّارِ فَاَنْقَذَكُمْ مِنْها كَذلِكَ یُبَیِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آیاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ».

سپس فرمود:

ای مردم!این علی بن ابی طالب(علیهما السلام)است،هر کس او را دوست داشته باشد و امروز و فردا ولایت او را پذیرا باشد، حقّا به آن عهد و پیمانی که خدا از او گرفته است وفا نموده و هر کس با او عداوت و دشمنی داشته باشد و امروز و فردا او را به خشم آورد روز قیامت هنگامی که [در محضر خدا] حاضر می شود کر و کور خواهد بود و حجّتی برای [نجات]خود نزد خداوند نخواهد داشت.(1)

ص: 169


1- 209..عن موسى بن جعفر عن ابیه،عن آبائه،عن الحسین بن علی، عن ابیه علی بن ابی طالب(علیهم السلام) [فی احتجاجه على] یهودی یخبره عما اوتی الانبیاء من الفضایل، و یاتیه امیر المؤمنین بما اوتی رسول الله(صلی الله علیه و آله) بما هو افضل مما اوتی الانبیاء من الفضایل،فَکَانَ فِیمَا ذَکَرَ مِنْ خُطْبَتِهِ اَنْ قَالَ: یَا مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْاَنْصَارِ وَ مَنْ حَضَرَ فِی یَوْمِی هَذَا وَ فِی سَاعَتِی هَذِهِ مِنَ الْاِنْسِ وَ الْجِنِّ لِیُبَلِّغْ شَاهِدُکُمْ غَائِبَکُمْ اَلَا اِنِّی قَدْ خَلَّفْتُ فِیکُمْ کِتَابَ اللَّهِ فِیهِ النُّورُ وَ الْهُدَى وَ الْبَیَانُ لِمَا فَرَضَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى مِنْ شَیْءٍ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَیْکُمْ وَ حُجَّتِی وَ حُجَّةُ وَلِیِّی،وَ خَلَّفْتُ فِیکُمُ الْعَلَمَ الْاَکْبَرَ عَلَمَ الدِّینِ وَ نُورَ الْهُدَى وَ ضِیَاءَهُ وَ هُوَ عَلِیُّ بْنُ اَبِی طَالِبٍ اَلَا وَ هُوَ حَبْلُ اللَّهِ فَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِیعًا وَ لا تَفَرَّقُوا وَ اذْکُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَیْکُمْ اِذْ کُنْتُمْ اَعْداءً فَاَلَّفَ بَیْنَ قُلُوبِکُمْ فَاَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ اِخْوانًا وَ کُنْتُمْ عَلى شَفا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَاَنْقَذَکُمْ مِنْها کَذلِکَ یُبَیِّنُ اللَّهُ لَکُمْ آیاتِهِ لَعَلَّکُمْ تَهْتَدُونَ، اَیُّهَا النَّاسُ هَذَا عَلِیٌّ مَنْ اَحَبَّهُ وَ تَوَلَّاهُ الْیَوْمَ وَ بَعْدَ الْیَوْمِ فَقَدْ اَوْفى بِما عاهَدَ عَلَیْهُ اللَّهَ وَ مَنْ عَادَاهُ وَ اَبْغَضَهُ الْیَوْمَ وَ بَعْدَ الْیَوْمِ جَاءَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ اَصَمَّ وَ اَعْمَى لَاحُجَّةَ لَهُ عِنْدَ اللَّه.[خصائص امیر المؤمنین، ص56؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 306]

جابر از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

خاندان محمّد صلوات الله علیهم اجمعین ریسمان خداوند هستند و خداوند امر نموده تا مردم به آن چنگ بزنند و فرموه است: «وَ اعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمیعًا وَ لاتَفَرَّقُوا».(1)

علی ابن ابراهیم قمّی از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که در تفسیر «وَ لا تَفَرَّقُوا» فرمود:

خداوند تبارک و تعالی می دانست که آنان پس از پیامبر او(صلی الله علیه و آله)متفرّق می شوند و اختلاف پیدا می کنند، از این رو آنان را از اختلاف بر حذر داشت، همان گونه که امّت های گذشته را از اختلاف و تفرّق درباره ی ولایت محمّد و آل محمّد(علیهم السلام) نهی نمود و فرمود: همگی ولایت آنان را بپذیرید و متفرّق نشوید.(2)

مرحوم کلینی با سند خود از محمّد بن سلیمان از پدرش از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

به خدا سوگند، جبرییل این آیه را این گونه خواند و بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نازل نمود: «وَ كُنْتُمْ عَلى شَفا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَاَنْقَذَكُمْ مِنْها بِمُحَمَّدٍ».

امام صادق(علیه السلام)نیز این گونه آن را قرائت نمود.(3)

ص: 170


1- 210.. عن جابر عن ابی جعفر(علیه السلام) قال: آلُ مُحَمَّدٍ: هُمْ حَبْلُ اللَّهِ الَّذِی اُمِرَ بِالاعْتِصَامِ بِهِ فَقَالَ وَ اعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِیعًا وَ لا تَفَرَّقُوا. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 217]
2- 211.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ وَ لا تَفَرَّقُوا قَالَ اِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى عَلِمَ اَنَّهُمْ سَیَفْتَرِقُونَ بَعْدَ نَبِیِّهِمْ وَ یَخْتَلِفُونَ فَنَهَاهُمْ عَنِ التَّفَرُّقِ کَمَا نَهَى مَنْ کَانَ قَبْلَهُمْ فَاَمَرَهُمْ اَنْ یَجْتَمِعُوا عَلَى وَلَایَةِ آلِ مُحَمَّدٍ(علیه السلام) وَ لَایَتَفَرَّقُوا. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 116]
3- 212..عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام ) قَوْلُهُ تَعَالَى وَ کُنْتُمْ عَلى شَفا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَاَنْقَذَکُمْ مِنْها بِمُحَمَّدٍ هَکَذَا وَ اللَّهِ نَزَلَ بِهَا جَبْرَئِیلُ(علیه السلام) عَلَى مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله). [فروع کافی، ج8، ص 183؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 307]

ابن هارون می گوید: هر گاه امام صادق(علیه السلام) نام پیامبر(صلی الله علیه و آله) را به زبان جاری می نمود، می فرمود: «پدر و مادرم و جانم و خانواده ام فدای رسول خدا(صلی الله علیه و آله) باد.»

سپس می فرمود:

«من تعجّب می کنم که چگونه عرب ها ما را روی سر خود قرار نمی دهند؟ [و احترام بالایی به ما نمی کنند؟] در حالی که خداوند در قرآن فرموده است: «وَ كُنْتُمْ عَلى شَفا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَاَنْقَذَكُمْ مِنْها».

سپس فرمود:

به خدا سوگند آنان به وسیله ی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نجات پیدا کردند.(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیه ی 104

متن:

وَ لْتَكُنْ مِنْكُمْ اُمَّةٌ یَدْعُونَ اِلَى الْخَیْرِ وَ یَاْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ یَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ اُولئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

لغات:

«امّت»در لغت از«امّ»به معنای قصد گرفته شده و دارای هشت معنا میباشد:1. جماعت 2. پیروان پیامبران 3. قدوة و پیشتازان که جماعت از آنان پیروی می کنند4. دین و ملت به دلیل آیه ی انا وجدنا آباءنا علی امّة 5. به معنای حین و زمان،

ص: 171


1- 213.. عَنِ ابْنِ هَارُونَ قَالَ: کَانَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) اِذَا ذُکِرَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) قَالَ بِاَبِی وَ اُمِّی وَ نَفْسِی وَ قَوْمِی وَ عَشِیرَتِی عَجَبٌ لِلْعَرَبِ کَیْفَ لَاتَحْمِلُنَا عَلَى رُءُوسِهَا وَ اللَّهُ یَقُولُ فِی کِتَابِهِ وَ کُنْتُمْ عَلى شَفا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَاَنْقَذَکُمْ مِنْها فَبِرَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ اللَّهِ اُنْقِذُوا. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 2128]

به دلیل آیه ی وادکر بعد امّة وآیه ی الی امّةٍ معدودةٍ 6. به معنای قامت به دلیل استعمال«رجل حسن الامّة» یعنی حسن القامة 7. به معنای نعمت 8. به معنای امّ یعنی قصد.

ترجمه:

باید گروهی از شما [مسلمانان] مردم را دعوت به خیر و خوبی بکنند و امر به معروف و نهی از منکر نمایند و آنان به راستی رستگار خواهند بود.

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام باقر(علیه السلام) در تفسیر این آیه می فرماید:

این آیه مخصوص به حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) و پیروان اوست و آنان باید مردم را به خیر دعوت کنند و امر به معروف و نهی از منکر نمایند.(1)

در کتاب کافی از مسعدة بن صدقة نقل شده که گوید: از امام صادق(علیه السلام) شنیدم که در پاسخ شخصی که گفت: «آیا امر به معروف و نهی از منکر بر جمیع این امّت واجب است؟» فرمود: «چنین نیست.» گفته شد: «برای چه؟» فرمود:

تنها امر به معروف و نهی از منکر بر کسی واجب است که قوی و مطاع و عالم به معروف و منکر باشد، نه بر ضعیف و ناتوانی که منکر و معروف را نمی شناسد و می خواهد از حق دفاع کند و در باطل واقع می شود، از این رو خداوند در کتاب خود می فرماید: «وَ لْتَكُنْ مِنْكُمْ اُمَّةٌ یَدْعُونَ اِلَى الْخَیْرِ وَ یَاْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ یَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ اُولئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ» و این حکم مخصوص به گروه خاصّی است و عمومیّت ندارد، چنان که خداوند در آیه ی دیگری نیز می فرماید: «وَ مِنْ قَوْمِ

ص: 172


1- 214..وَ فِی رِوَایَةِ اَبِی الْجَارُودِ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام)فِی قَوْلِهِ«وَ لْتَکُنْ مِنْکُمْ اُمَّةٌ یَدْعُونَ اِلَى الْخَیْرِ»فَهَذِهِ الْآیَةُ لِآلِ مُحَمَّدٍ (صلی الله علیه و آله) وَ مَنْ تَابَعَهُمْ یَدْعُونَ اِلَى الْخَیْرِ وَ یَاْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ یَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْکَرِ. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 116]

مُوسى اُمَّةٌ یَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَ بِهِ یَعْدِلُونَ» یعنی از بین قوم موسی تنها گروهی هستند که مردم را به حق راهنمایی می کنند و به حق داوری می نمایند. و خداوند در این آیه نفرموده: بر تمام قوم موسی(علیه السلام) چنین وظیفه ای هست...(1)

مرحوم طبرسی در تفسیر خود از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

مقصود از كُنْتُمْ خَیْرَ اُمَّةٍ اُخْرِجَتْ لِلنّاسِ تَاْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ تَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ» ائمّه(علیهم السلام) می باشند و خداوند می فرماید: شما بهترین امامانی هستید که برای مردم تعیین شدید.(2)

از امام صادق(علیه السلام) سوال شد:

آیا حدیثی که از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود: «بهترین جهاد کلمه عدلی است که در مقابل پیشوای ستم گر گفته شود»صحیح است و معنای آن چیست؟امام صادق(علیه السلام) فرمود:

این در صورتی است که آن آمر و ناهی اهل معرفت باشد و آن پیشوای ستم گر از او بپذیرد و الّا نباید امر و نهی کند.(3)

ص: 173


1- 215.. سَمِعْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ وَ سُئِلَ عَنِ الْاَمْرِ بِالْمَعْرُوفِ وَ النَّهْیِ عَنِ الْمُنْکَرِ اَ وَاجِبٌ هُوَ عَلَى الْاُمَّةِ جَمِیعًا فَقَالَ لَافَقِیلَ لَهُ وَ لِمَ قَالَ اِنَّمَا هُوَ عَلَى الْقَوِیِّ الْمُطَاعِ الْعَالِمِ بِالْمَعْرُوفِ مِنَ الْمُنْکَرِ لَاعَلَى الضَّعِیفِ الَّذِی لَا یَهْتَدِی سَبِیلًا اِلَى اَیٍّ مِنْ اَیٍّ یَقُولُ مِنَ الْحَقِّ اِلَى الْبَاطِلِ وَ الدَّلِیلُ عَلَى ذَلِکَ کِتَابُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قَوْلُهُ وَ لْتَکُنْ مِنْکُمْ اُمَّةٌ یَدْعُونَ اِلَى الْخَیْرِ وَ یَاْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ یَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْکَرِ فَهَذَا خَاصٌّ غَیْرُ عَامٍّ کَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مِنْ قَوْمِ مُوسى اُمَّةٌ یَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَ بِهِ یَعْدِلُونَ وَ لَمْ یَقُلْ عَلَى اُمَّةِ مُوسَى وَ لَاعَلَى کُلِّ قَوْمِهِ وَ هُمْ یَوْمَئِذٍ اُمَمٌ مُخْتَلِفَةٌ وَ الْاُمَّةُ وَاحِدَةٌ فَصَاعِدًا. [فروع کافی، ج 5، ص 60؛ تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 218]
2- 216.. مجمع البیان، ج 2، ص 358.
3- 217..قَالَ مَسْعَدَةُ وَ سَمِعْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ وَ سُئِلَ عَنِ الْحَدِیثِ الَّذِی جَاءَ عَنِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) اِنَّ اَفْضَلَ الْجِهَادِ کَلِمَةُ عَدْلٍ عِنْدَ اِمَامٍ جَائِرٍ مَا مَعْنَاهُ قَالَ هَذَا عَلَى اَنْ یَاْمُرَهُ بَعْدَ مَعْرِفَتِهِ وَ هُوَ مَعَ ذَلِکَ یُقْبَلُ مِنْهُ وَ اِلَّا فَلَا. [فروع کافی، ج 5، ص 60]

و فرمود:

امر به معروف و نهی از منکر را یا به مومن می کنند که پند پذیر باشد و یا به جاهلی که پذیرای دانش باشد و امّا صاحب شمشیر و تازیانه را نباید امر و نهی نمود.(1)

و در تفسیر قمّی از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

این آیه مربوط به آل محمّد صلوات الله علیهم اجمعین و پیروان آنان است و آنان مردم را دعوت به راه خیر و امر به معروف و نهی از منکر می نمایند.(2)

و در نهج البلاغه از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

شما باید از حرام و منکر نهی کنید و خود نیز از آن پرهیز نمایید.(3)

سپس فرمود:

نهی از منکر کردن شما مشروط به این است که خود از منکر پرهیز کرده باشید و خدا لعنت کند آمرین به معروف را که خود معروف را ترک می کنند و ناهین از منکر را که خود منکر را انجام می دهند.(4)

ص: 174


1- 218.. قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) اِنَّمَا یُؤْمَرُ بِالْمَعْرُوفِ وَ یُنْهَى عَنِ الْمُنْکَرِ مُؤْمِنٌ فَیَتَّعِظُ اَوْ جَاهِلٌ فَیَتَعَلَّمُ وَ اَمَّا صَاحِبُ سَوْطٍ اَوْ سَیْفٍ فَلَا. [فروع کافی، ج 5، ص 61]
2- 219.. همان حدیث 175 است.
3- 220..وَ انْهَوْا عَنِ الْمُنْکَرِ وَ تَنَاهَوْا عَنْهُ فَاِنَّمَا اُمِرْتُمْ بِالنَّهْیِ بَعْدَ التَّنَاهِى.[نهج البلاغه، خطبه105 و من خطبة له (علیه السلام) فی بعض صفات الرسول الکریم و تهدید بنی امیة و عظة الناس]
4- 221.. وَ قَالَ(علیه السلام) فِی خُطْبَةٍ لَهُ: فَاِنَّا لِلَّهِ وَ اِنَّا اِلَیْهِ رَاجِعُونَ ظَهَرَ الْفَسَادُ فَلَا مُنْکِرٌ مُغَیِّرٌ وَ لَازَاجِرٌ مُزْدَجِرٌ لَعَنَ اللَّهُ الْآمِرِینَ بِالْمَعْرُوفِ التَّارِکِینَ لَهُ وَ النَّاهِینَ عَنِ الْمُنْکَرِ الْعَامِلِینَ بِهِ. [نهج البلاغه، 129 و من خطبة له(علیه السلام) فی ذکر المکاییل و الموازین؛ وسائل الشیعه، ج16، ص 151؛ تفسیر صافی، ج 1، ص 286]

وَ اُولئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

دراین بخش از آیه خداوند آمرین به معروف وناهین از منکر را مخصوص به فلاح و رستگاری دانسته است و معلوم است که آن منزلت بزرگی است، از اینرو در روایات گذشته فرمودند: این وظیفه امامان معصوم: و پیروان آنان است، اکنون پاداش و ثواب این دو واجب الهی و کیفر ترک آن را از سخنان ائمّه معصومین صلوات الله علیهم اجمعین می شنویم:

در کتاب کافی از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

امر به معروف و نهی از منکر دو مخلوق خدا هستند و هر کس آنان را یاری کند خداوند او را عزیز خواهد نمود و هر کس آن ها را خوار و سبک بشمارد خداوند او را خوار و ذلیل خواهد نمود.(1)

در کتاب تهذیب از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

همواره مردم [مسلمان] در خیر و خوبی به سر می برند اگر امر به معروف و نهی از منکر و تعاون به خیر داشته باشند و اگر چنین نکنند برکات از آنان قطع می شود و خداوند بعضی از آنان را بر بعضی دیگر مسلّط می کند و برای آنان در روی زمین و در آسمان یاوری نخواهد بود.(2)

و در کافی و تهذیب از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

در آخر الزمان مردمی خواهند آمد که پیشوایان آنان اهل ریای در عبادت

ص: 175


1- 222.. قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام): الْاَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَ النَّهْیُ عَنِ الْمُنْکَرِ خُلُقَانِ مِنْ خُلُقِ اللَّهِ فَمَنْ نَصَرَهُمَا اَعَزَّهُ اللَّهُ وَ مَنْ خَذَلَهُمَا خَذَلَهُ اللَّهُ. [فروع کافی، ج 5، ص 59]
2- 223..وَ رُوِیَ عَنِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله)اَنَّهُ قَالَ:لَایَزَالُ النَّاسُ بِخَیْرٍ مَا اَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهَوْا عَنِ الْمُنْکَرِ وَ تَعَاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ وَ التَّقْوى فَاِذَا لَمْ یَفْعَلُوا ذَلِکَ نُزِعَتْ مِنْهُمُ الْبَرَکَاتُ وَ سُلِّطَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُمْ نَاصِرٌ فِی الْاَرْضِ وَ لَافِی السَّمَاءِ. [تهذیب الاحکام، ج 6، ص 181]

و ناپخته و نادان اند و هیچ امر به معروف ونهی از منکری را بر خود واجب نمی دانند جز آن که ضرری برای آنان نداشته باشد و همواره خود را از انجام این وظیفه معذور می دانند و به دنبال لغزش های علما و فساد علم آنان هستند.و به نماز و روزه وعبادات دیگر عمل می کنند تا زمانی که ضرر مالی و جانی نداشته باشند واگر نماز آسیبی به اموال و امور دیگر دنیای آنان وارد کند آن را رها می کنند،همان گونه که بزرگترین و بهترین واجب خدا،امر به معروف و نهی از منکر را رها می کنند.

سپس فرمود:

امر به معروف و نهی از منکر دو واجب بزرگ خداوند هستند و به سبب آن ها واجبات دیگر برقرار می ماند.

تا این که فرمود:

در چنین زمانی غضب و خشم خداوند بر مردم کامل می شود و عقاب و کیفر او همه را فرا می گیر و خوبان در خانه های فجّار و صغار در خانه های کبار هلاک می شوند.

سپس فرمود:

امر به معروف و نهی از منکر راه پیامبران و روش صالحان است و دو واجب بزرگ خداوند است و با انجام آن ها واجبات دیگر برقرار می می ماند وامنیّت حاکم می شود و درآمدها حلال می گردد و مظالم به صاحبانش باز می گردد و زمین آباد می شود و حق مظلوم گرفته می شود و امور مردم پایدار و مستقیم می ماند.

سپس فرمود:

شما [باید نخست] با قلوب خود انکار منکر بکنید و سپس با زبان خود نهی

ص: 176

از منکر بکنید و با سخن خود اهل منکر را زمین بزنید و در راه خدا از ملامت هیچ ملامت کننده ای نهراسید. پس اگر آنان نصیحت پذیر بودند و به حق بازگشتند کسی بر آنان حقّ تعرّض ندارد و حقّ انکار و تعرّض نسبت به کسانی است که به مردم ظلم می کنند و در روی زمین به ناحق فساد می نمایند و برای چنین کسانی عذاب دردناکی خواهد بود...(1)

امام باقر(علیه السلام) در سخن دیگری می فرماید:

خداوند به پیامبر خود شعیب(علیه السلام) وحی نمود: من می خواهم یکصد هزار نفر از امّت تو را عذاب کنم چهل هزار از اشرار و شصت هزار از اخیار.

شعیب عرضه داشت: خدایا! اشرار را به خاطر گناهان شان عذاب می کنی، اخیار و خوبان را برای چه عذاب می نمایی؟ خداوند به او حی نمود: من خوبان

ص: 177


1- 224.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: یَکُونُ فِی آخِرِ الزَّمَانِ قَوْمٌ یُتَّبَعُ فِیهِمْ قَوْمٌ مُرَاءُونَ یَتَقَرَّءُونَ وَ یَتَنَسَّکُونَ حُدَثَاءُ سُفَهَاءُ لَا یُوجِبُونَ اَمْرًا بِمَعْرُوفٍ وَ لَانَهْیًا عَنْ مُنْکَرٍ اِلَّا اِذَا اَمِنُوا الضَّرَرَ یَطْلُبُونَ لِاَنْفُسِهِمُ الرُّخَصَ وَ الْمَعَاذِیرَ یَتَّبِعُونَ زَلَّاتِ الْعُلَمَاءِ وَ فَسَادَ عَمَلِهِمْ یُقْبِلُونَ عَلَى الصَّلَاةِ وَ الصِّیَامِ وَ مَا لَایَکْلِمُهُمْ فِی نَفْسٍ وَ لَامَالٍ وَ لَوْ اَضَرَّتِ الصَّلَاةُ بِسَائِرِ مَا یَعْمَلُونَ بِاَمْوَالِهِمْ وَ اَبْدَانِهِمْ لَرَ فَضُوهَا کَمَا رَفَضُوا اَسْمَى الْفَرَائِضِ وَ اَشْرَفَهَا اِنَّ الْاَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ وَ النَّهْیَ عَنِ الْمُنْکَرِ فَرِیضَةٌ عَظِیمَةٌ بِهَا تُقَامُ الْفَرَائِضُ، هُنَالِکَ یَتِمُّ غَضَبُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَیْهِمْ فَیَعُمُّهُمْ بِعِقَابِهِ فَیُهْلَکُ الْاَبْرَارُ فِی دَارِ الْفُجَّارِ وَ الصِّغَارُ فِی دَارِ الْکِبَارِ. اِنَّ الْاَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ وَ النَّهْیَ عَنِ الْمُنْکَرِ سَبِیلُ الْاَنْبِیَاءِ وَ مِنْهَاجُ الصُّلَحَاءِ فَرِیضَةٌ عَظِیمَةٌ بِهَا تُقَامُ الْفَرَائِضُ وَ تَاْمَنُ الْمَذَاهِبُ وَ تَحِلُّ الْمَکَاسِبُ وَ تُرَدُّ الْمَظَالِمُ وَ تُعْمَرُ الْاَرْضُ وَ یُنْتَصَفُ مِنَ الْاَعْدَاءِ وَ یَسْتَقِیمُ الْاَمْرُ فَاَنْکِرُوا بِقُلُوبِکُمْ وَ الْفِظُوا بِاَلْسِنَتِکُمْ وَ صُکُّوا بِهَا جِبَاهَهُمْ وَ لَاتَخَافُوا فِی اللَّهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ، فَاِنِ اتَّعَظُوا وَ اِلَى الْحَقِّ رَجَعُوا فَلَا سَبِیلَ عَلَیْهِم «اِنَّمَا السَّبِیلُ عَلَى الَّذِینَ یَظْلِمُونَ النَّاسَ وَ یَبْغُونَ فِی الْاَرْضِ بِغَیْرِ الْحَقِّ اُولئِکَ لَهُمْ عَذابٌ اَلِیم» [فروع کافی، ج 5، ص 56؛ تفسیر صافی، ج 1، ص 387]

را به خاطر این که با معصیت کاران سازش نموده اند وبرای خشم من خشم نکرده اند، عذاب می کنم.(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 105 الی 110

متن:

وَ لا تَكُونُوا كَالَّذینَ تَفَرَّقُوا وَ اخْتَلَفُوا مِنْ بَعْدِ ما جاءَهُمُ الْبَیِّناتُ وَ اُولئِكَ لَهُمْ عَذابٌ عَظیمٌ یَوْمَ تَبْیَضُّ وُجُوهٌ وَ تَسْوَدُّ وُجُوهٌ فَاَمَّا الَّذینَ اسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ اَكَفَرْتُمْ بَعْدَ ایمانِكُمْ فَذُوقُوا الْعَذابَ بِما كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ وَ اَمَّا الَّذینَ ابْیَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفی رَحْمَةِ اللهِ هُمْ فیها خالِدُونَ تِلْكَ آیاتُ اللهِ نَتْلُوها عَلَیْكَ بِالْحَقِّ وَ مَا اللهُ یُریدُ ظُلْمًا لِلْعالَمینَ وَ للَّهِِ ما فِی السَّماواتِ وَ مَا فِی اْلاَرْضِ وَ اِلَى اللهِ تُرْجَعُ اْلاُمُورُ كُنْتُمْ خَیْرَ اُمَّةٍ اُخْرِجَتْ لِلنّاسِ تَاْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ تَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ تُؤْمِنُونَ بِاللهِ وَ لَوْ آمَنَ اَهْلُ الْكِتابِ لَكانَ خَیْرًا لَهُمْ مِنْهُمُ الْمُؤْمِنُونَ وَ اَكْثَرُهُمُ الْفاسِقُونَ

لغات:

«بیّنات» دلالت و نشانه های روشن را گویند. «تبیّض و تسوّد» به معنای سفید شدن صورت و سیاه شدن آن به واسطه ی نور [ایمان] و ظلمت [کفر و عصیان] است [و به وسیله ی آن نور و یا ظلمت، نامه ی عمل و مقابل رو و طرف راست و چپ روشن و یا تاریک میشود. «ارادة» درباره ی خداوند به معنای عمل است یعنی خداوند به

ص: 178


1- 225..قَالَ:وَ اَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ اِلَى شُعَیْبٍ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) اَنِّی مُعَذِّبٌ مِنْ قَوْمِکَ مِائَةَ اَلْفٍ اَرْبَعِینَ اَلْفًا مِنْ شِرَارِهِمْ وَ سِتِّینَ اَلْفًا مِنْ خِیَارِهِمْ فَقَالَ(علیه السلام) یَا رَبِّ هَؤُلَاءِ الْاَشْرَارُ فَمَا بَالُ الْاَخْیَارِ فَاَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ اِلَیْهِ دَاهَنُوا اَهْلَ الْمَعَاصِی وَ لَمْ یَغْضَبُوا لِغَضَبِی. [فروع کافی، ادامه همان ح قبل؛ تفسیر صافی، ج 1، ص 287]

احدی از اهل عالم ظلم نمی کند.«رجوع امر به خداوند»به معنای قدرت خداوند بر مجازات مردم بر عمل خوب و بد آنان است.«خیر امّة»و یا خیر ائمّة در تفسیر علی بن ابراهیم نشانه ی این است که امر به معروف و نهی از منکر بهترین فرائض الهی است،و در روایت آمده: «هما أَسْمَی الفرائض و اشرفها و بها تقام الفرائض».

ترجمه:

شما مانند کسانی نباشید که پس از آمدن دلایل روشن[و روشن شدن حق برای آنان] پراکنده شدند و با هم اختلاف پیدا کردند و برای آنان عذاب بزرگی خواهد بود(105)روزی که صورت هایی سفید و صورت هایی سیاه است و به سیاه رویان گفته می شود: آیا بعد از ایمان کافر شدید؟ پس بچشید عذاب موعود را به خاطر کافر بودنتان (106) و امّا سفیدرویان در رحمت خداوند [و بهشت موعود] جاوید خواهند بود (107) این ها آیات خدا بود که ما به حق بر تو تلاوت نمودیم و خداوند به احدی از اهل عالم اراده ی ظلم ندارد (108) آن چه در آسمان ها و زمین است ملک خداوند است و همه ی امور به خدا باز می گردد(109)شما بهترین امّتی هستید که برای هدایت مردم خارج شدید [چرا که] شما امر به معروف و نهی از منکر می کنید و به خداوند ایمان آورده اید و اگر اهل کتاب ایمان می آوردند برای آنان بهتر بود [و لکن] برخی از آنان ایمان آورده اند و بیشترشان فاسق اند. (110)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم طبرسی در کتاب احتجاج با سند خود از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل نموده که آن حضرت در یکی از سخنان خود پس از خلافت فرمود:

هنگامی که ابوبکر روز جمعه اوّلین روز ماه رمضان برای اوّلین بار مشغول خواندن

ص: 179

خطبه شد، ابیّ بن کعب انصاری برخاست و گفت: به خدا سوگند خدا شما را به حال خود وانگذارده، بلکه برای شما علامت حق وراهنمایی نصب نموده، تا حلال خود را بر شما حلال نماید و حرام خود را بر شما حرام نماید و اگر شما از او پیروی کنید اختلافی نخواهید داشت و به هم دیگر پشت نخواهید نمود و با هم جنگ نمی کنید و از یک دیگر بی زاری نمی جویید.

سپس گفت:

به خدا سوگند،شما پس از رسول خدا(صلی الله علیه و آله)پیمان او را شکستید و درباره ی عترت او اختلاف پیدا کردید و اگر این مساله از کسی که آگاه نیست سوال شود او خواهد گفت که شما از حقیقت دور شده اید و خود را به نشنیدن زده اید و فکر کرده اید که اختلاف رحمت است، چه خیال خامی کرده اید!! در حالی که کتاب خدا شما را از این عمل برحذر داشته است همان گونه که می فرماید: «وَ لا تَكُونُوا كَالَّذینَ تَفَرَّقُوا وَ اخْتَلَفُوا مِنْ بَعْدِ ما جاءَهُمُ الْبَیِّناتُ وَ اُولئِكَ لَهُمْ عَذابٌ عَظیمٌ»از سویی قرآن ما را از اختلاف شما خبر داده و می فرماید: «وَ لَوْ شاءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النّاسَ اُمَّةً واحِدَةً وَ لا یَزالُونَ مُخْتَلِفینَ*اِلّا مَنْ رَحِمَ رَبُّكَ وَ لِذلِكَ خَلَقَهُمْ»(1)یعنی«همواره در اختلافند مگر کسانی که مورد رحمت خدا باشند و برای همین [رحمت] خداوند آنان را آفریده است» و مقصود از این آیه خاندان محمّد صلوات الله علیهم اجمعین می باشند.

سپس گفت:

من از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شنیدم که به علی(علیه السلام) می فرمود: یا علی تو و پیروانت به فطرت [توحید] پایدار خواهید بود و دیگران از آن بی بهره خواهند بود.

ص: 180


1- 226.. سوره ی هود، آیات 118 و 119.

سپس گفت:

ای مردم! چرا سخن پیامبر خود را گوش نکردید؟ مگر او به شما خبر نداده بودکه شما از جانشین و امین و وزیر و برادر و دوست او که از همه ی شما برتر است جدا خواهید شد و پیمان او را خواهید شکست؟!

همانا علی(علیه السلام) قلبًا از همه ی شما پاک تر و در اسلام از همه ی شما جلوتر و دانش او که از رسول خدا(صلی الله علیه و آله)آموخته از همه ی شما بیش تر است،چرا که رسول خدا (صلی الله علیه و آله) میراث خود را به او داد و درباره ی دشمنانش به او سفارش نمود و او را جانشین خود در بین امّت قرار داد و اسرار خود را نزد او سپرد. پس علی(علیه السلام) تنها جانشین او و از همه ی شما سزاوارتر به اوست. او پیشوای اوصیا و جانشین خاتم الانبیاست. او از همه ی اهل تقوا برتر و مطیع ترین بنده ی خدای ربّ العالمین است، شما در زمان رسول خدا(صلی الله علیه و آله) ولایت علی(علیه السلام) را بر مومنان پذیرفتنید.

سپس گفت:

من شما را از خطر بزرگی بیم دادم و حجّت را بر شما تمام نمودم و نصیحت خود را به شما کردم...(1)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

مقصود از«فَاَمَّا الَّذینَ اسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ اَكَفَرْتُمْ بَعْدَ ایمانِكُمْ»کسانی از این امّت هستند که [بعد از رسول خدا(صلی الله علیه و آله)]اهل بدعت ها و هواپرستی ها وآرای باطل شدند.(2)

ص: 181


1- 227.. احتجاج طبرسی، ص 114.
2- 228.. فی المجمع عن امیر المؤمنین(علیه السلام) هُم اهل البدع و الاهواء و الآراء الباطلة من هذه الامة. [مجمع البیان، ج 2، ص 358]

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

سوگند به خدایی که جان من به دست اوست، گروهی از اصحاب من نزد کوثر بر من وارد می شوند و چون من آنان را می بینم از من جدا می شوند [و به دوزخ می روند] و من به خدای خود می گویم: این ها اصحاب من بوده اند!! و به من گفته می شود: تو نمی دانی که آنان بعد تو چه بدعت هایی ایجاد کردند و مرتدّ شدند و به جاهلیّت بازگشتند.

این حدیث را ثعلبی نیز در تفسیر خود نقل کرده است.(1)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی در تفسیر خود از ابوذر نقل نموده که گوید:

هنگامی که آیه ی «یَوْمَ تَبْیَضُّ وُجُوهٌ وَ تَسْوَدُّ وُجُوهٌ» نازل شد، رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

روز قیامت... و مضمون همان حدیث قبل را بیان فرمود.(2)

ص: 182


1- 229.. قَالَ: اَلَا وَ اِنَّهُ سَیَرِدُ عَلَیَّ الْحَوْضَ مِنْکُمْ رِجَالٌ فَیُدْفَعُونَ عَنِّی، فَاَقُولُ رَبِّ اَصْحَابِی، فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ اِنَّهُمْ اَحْدَثُوا بَعْدَکَ وَ غَیَّرُوا سُنَّتَکَ فَاَقُولُ سُحْقًا سُحْقًا. تفسیر قمّی، ذیل آِیه 67مائده؛ [تفسیر صافی، ج 1، ص 288]روى البخارى [ج 8 ص 119 ط الامیریة و فی الرقاق باب فی الحوض] عن عبد اللّه بن مسعود عن النّبیّ(صلی الله علیه و آله)انه قال: انا فرطکم على الحوض و لیرفعنّ معى رجال منکم ثمّ لیختلجنّ دونى فاقول: یا ربّ اصحابى فیقال: انّک لا تدرى ما احدثوا بعدک؟! و روى کثیر من حفاظ القوم عدّة روایات بهذا المضمون فراجع کتبهم.
2- 230.. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله): یَرِدُ عَلَیَّ اُمَّتِی یَوْمَ الْقِیَامَةِ عَلَى خَمْسِ رَایَاتٍ، فَرَایَةٌ مَعَ عِجْلِ هَذِهِ الْاُمَّةِ فَاَسْاَلُهُمْ مَا فَعَلْتُمْ بِالثَّقَلَیْنِ مِنْ بَعْدِی فَیَقُولُونَ اَمَّا الْاَکْبَرُ فَحَرَّفْنَاهُ وَنَبَذْنَاهُ وَرَاءَ ظُهُورِنَا وَ اَمَّا الْاَصْغَرُ فَعَادَیْنَاهُ وَ اَبْغَضْنَاهُ وَ ظَلَمْنَاهُ، فَاَقُولُ رِدُوا النَّارَ ظِمَاءً مُظْمَئِینَ مُسْوَدَّةً وُجُوهُکُمْ، ثُمَّ یَرِدُ عَلَیَّ رَایَةٌ مَعَ فِرْعَوْنِ هَذِهِ الْاُمَّةِ، فَاَقُولُ لَهُمْ مَا فَعَلْتُمْ بِالثَّقَلَیْنِ مِنْ بَعْدِی فَیَقُولُونَ اَمَّا الْاَکْبَرُ فَحَرَّفْنَاهُ وَ مَزَّقْنَاهُ وَ خَالَفْنَاهُ وَ اَمَّا الْاَصْغَرُ فَعَادَیْنَاهُ وَ قَاتَلْنَاهُ، فَاَقُولُ رِدُوا النَّارَ ظِمَاءً مُظْمَئِینَ مُسْوَدَّةً وُجُوهُکُمْ، ثُمَّ تَرِدُ عَلَیَّ رَایَةٌ مَعَ سَامِرِیِّ هَذِهِ الْاُمَّةِ فَاَقُولُ لَهُمْ مَا فَعَلْتُمْ بِالثَّقَلَیْنِ مِنْ بَعْدِی فَیَقُولُونَ اَمَّا الْاَکْبَرُ فَعَصَیْنَاهُ وَ تَرَکْنَاهُ وَ اَمَّا الْاَصْغَرُ فَخَذَلْنَاهُ وَ ضَیَّعْنَاهُ وَ صَنَعْنَا بِهِ کُلَّ قَبِیحٍ فَاَقُولُ رِدُوا النَّارَ ظِمَاءً مُظْمَئِینَ مُسْوَدَّةً وُجُوهُکُمْ ثُمَّ تَرِدُ عَلَیَّ رَایَةُ ذِی الثُّدَیَّةِ مَعَ اَوَّلِ الْخَوَارِجِ وَ آخِرِهِمْ فَاَسْاَلُهُمْ مَا فَعَلْتُمْ بِالثَّقَلَیْنِ مِنْ بَعْدِی فَیَقُولُونَ اَمَّا الْاَکْبَرُ فَفَرَّقْنَاهُ [فَمَزَّقْنَاهُ] وَ بَرِئْنَا مِنْهُ وَ اَمَّا الْاَصْغَرُ فَقَاتَلْنَاهُ وَ قَتَلْنَاهُ، فَاَقُولُ رِدُوا النَّارَ ظِمَاءً مُظْمَئِینَ مُسْوَدَّةً وُجُوهُکُمْ، ثُمَّ تَرِدُ عَلَیَّ رَایَةٌ مَعَ اِمَامِ الْمُتَّقِینَ وَ سَیِّدِ الْوَصِیِّینَ وَ قَائِدِ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ وَ وَصِیِّ رَسُولِ رَبِّ الْعَالَمِینَ، فَاَقُولُ لَهُمْ مَا فَعَلْتُمْ بِالثَّقَلَیْنِ مِنْ بَعْدِی فَیَقُولُونَ اَمَّا الْاَکْبَرُ فَاتَّبَعْنَاهُ وَاَطَعْنَاهُ وَ اَمَّا الْاَصْغَرُ فَاَحْبَبْنَاهُ وَوَالَیْنَاهُ وَ وَازَرْنَاهُ وَ نَصَرْنَاهُ حَتَّى اُهْرِقَتْ فِیهِمْ دِمَاؤُنَا، فَاَقُولُ رِدُوا الْجَنَّةَ رِوَاءً مَرْوِیِّینَ مُبْیَضَّةً وُجُوهُکُمْ ثُمَّ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله): «یَوْمَ تَبْیَضُّ وُجُوهٌ وَ تَسْوَدُّ وُجُوهٌ فَاَمَّا الَّذِینَ اسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ اَ کَفَرْتُمْ بَعْدَ اِیمانِکُمْ فَذُوقُوا الْعَذابَ بِما کُنْتُمْ تَکْفُرُونَ وَ اَمَّا الَّذِینَ ابْیَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِی رَحْمَتِ اللَّهِ هُمْ فِیها خالِدُون» [تفسیر القمّی، ج 1، ص 110؛ تفسیر صافی، ج 1، ص 288]B

امام صادق(علیه السلام)در تفسیر آیه ی«كُنْتُمْ خَیْرَ اُمَّةٍ اُخْرِجَتْ لِلنّاسِ تَاْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ تَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ»[پس از آن که شخصی این آیه را قرائت نمود]فرمود:آیا تو فکر می کنی بهترین امّت کسانی هستند که امیر المؤمنین و حسن و حسین و فرزندان او(علیهم السلام) را کشتند؟!

پس قرائت کننده گفت: «فدای شما شوم مگر چگونه نازل شده است؟»

حضرت فرمود:«این گونه نازل شده:«كُنْتُمْ خَیْرَ اَئِمَّةٍ اُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ»سپس فرمود:مگرنمی بینی خداوند آنان را ستوده و می فرماید: «تَاْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ تَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ»؟!(1)

ص: 183


1- 231..عَنِ ابْنِ سِنَانٍ قَالَ قُرِئَتْ عِنْدَ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) «کُنْتُمْ خَیْرَ اُمَّةٍ اُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ»فَقَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام)«خَیْرُ اُمَّةٍ»یَقْتُلُونَ اَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَیْنَ(علیه السلام)فَقَالَ الْقَارِئُ جُعِلْتُ فِدَاکَ کَیْفَ نَزَلَتْ قَالَ نَزَلَتْ«کُنْتُمْ خَیْرَ اَئِمَّةٍ اُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ» اَ لَاتَرَى مَدْحَ اللَّهِ لَهُمْ «تَاْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ تَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْکَرِ وَ تُؤْمِنُونَ بِاللَّه».[تفسیر قمّی، ج 1، ص 10؛ تفسیر صافی، ج 1، ص 389]B

و در تفسیر عیّاشی نیز از آن حضرت نقل شده که فرود:

در قرائت علی(علیه السلام) «كُنْتُمْ خَیْرَ اَئِمَّةٍ اُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ» آمده و مقصود آل محمّد(علیهم السلام) هستند.(1)

و در سخن دیگری فرمود:

این آیه فقط درباره ی حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله)و اوصیای او، نازل شده است.و خداوند می فرماید:«انْتُمْ خَیْرَ اَئِمَّةٍ اُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَاْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ تَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ»سپس فرمود: «به خدا سوگند، جبرییل این آیه را این گونه نازل نموده است و مقصود از آن فقط محمّد(صلی الله علیه و آله) و اوصیای اویند.»(2)

و در سخن دیگری فرمود:

مقصود از امّت کسانی هستند که با دعای ابراهیم(علیه السلام)به دنیا آمدند و آنان«امّت وسطی»و«خیر امّة اخرجت للناس» هستند.(3)

ص: 184


1- 232..عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَى عَنْ بَعْضِ اَصْحَابِهِ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: فِی قِرَاءَةِ عَلِیٍّ(علیه السلام) کُنْتُمْ خَیْرَ اُمَّةٍ اُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ قَالَ هُمْ آلُ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 195؛ همان]
2- 233.. عَنْ اَبِی بَصِیرٍ عَنْهُ(علیه السلام) قَالَ: اِنَّمَا اُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ عَلَى مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله)فِی الْاَوْصِیَاءِ خَاصَّةً فَقَالَ[اَنْتُمْ]کنتم خَیْرُ اُمَّةٍ اُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَاْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ تَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْکَرِ هَکَذَا وَ اللَّهِ نَزَلَ بِهَا جَبْرَئِیلُ(علیه السلام) وَ مَا عَنَى بِهَا اِلَّا مُحَمَّدًا وَ اَوْصِیَاءَهُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِم [همان]
3- 234.. ِّ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ کُنْتُمْ خَیْرَ اُمَّةٍ اُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ قَالَ یَعْنِی الْاُمَّةَ الَّتِی وَجَبَتْ لَهَا دَعْوَةُ اِبْرَاهِیمَ فَهُمُ الْاُمَّةُ الَّتِی بَعَثَ اللَّهُ فِیهَا وَ مِنْهَا وَ اِلَیْهَا وَ هُمُ الْاُمَّةُ الْوُسْطَى وَ هُمْ خَیْرُ اُمَّةٍ اُخْرِجَتْ لِلنَّاس. [تفسیر صافی، ج 1، ص 290]

سوره ی آل عمران [3]، آیات 111 الی 115

متن:

لَنْ یَضُرُّوكُمْ اِلّا اَذًى وَ اِنْ یُقاتِلُوكُمْ یُوَلُّوكُمُ اْلاَدْبارَ ثُمَّ لا یُنْصَرُونَ ضُرِبَتْ عَلَیْهِمُ الذِّلَّةُ اَیْنَ ما ثُقِفُوا اِلّا بِحَبْلٍ مِنَ اللهِ وَ حَبْلٍ مِنَ النّاسِ وَ باؤُ بِغَضَبٍ مِنَ اللهِ وَ ضُرِبَتْ عَلَیْهِمُ الْمَسْكَنَةُ ذلِكَ بِاَنَّهُمْ كانُوا یَكْفُرُونَ بِآیاتِ اللهِ وَ یَقْتُلُونَ اْلاَنْبِیاءَ بِغَیْرِ حَقِّ ذلِكَ بِما عَصَوْا وَ كانُوا یَعْتَدُونَ لَیْسُوا سَواءً مِنْ اَهْلِ الْكِتابِ اُمَّةٌ قائِمَةٌ یَتْلُونَ آیاتِ اللهِ آناءَ اللَّیْلِ وَ هُمْ یَسْجُدُونَ یُؤْمِنُونَ بِاللهِ وَ الْیَوْمِ اْلآخِرِ وَ یَاْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ یَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ یُسارِعُونَ فِی الْخَیْراتِ وَ اُولئِكَ مِنَ الصّالِحینَ وَ ما یَفْعَلُوا مِنْ خَیْرٍ فَلَنْ یُكْفَرُوهُ وَ اللهُ عَلیمٌ بِالْمُتَّقینَ

لغات:

«آناء اللیل»اشاره ی به تهجّد آنان در شب به تلاوت قرآن و سجود و رکوع است،«آناء و آنات» به معنای ساعات شب است مانند «و اطراف النهار» که به معنای اوّل و آخر روز است چرا که اوّل و آخر روز نوعًا وقت عبادت و نماز است. «مسارعة» به معنای مبادره و سرعت است، و فرق بین سرعت و عجله این است که سرعت شتاب و تقدّم جایز و پسندیده است، و ضدّ آن «ابطاء» و کندی است و آن مذموم است. «عجله» تقدّم و سبقت غیر ستوده و مذموم است و ضدّ آنان «اناة» است و آن پسندیده و محمود است.

ص: 185

ترجمه:

هرگز اهل کتاب[با کارشکنی های خود]زیانی جز آزار[اندکی]به شما نخواهند رساند و اگر با شما جنگ کنند[از ترس جان خود]پشت به شما می کنند و کسی آنان را یاری نخواهد نمود (111) هرکجا باشند ذلّت بر آنان ثبت شده است، جز آن که در پناه خدا [و کتاب او] و یا در پناه ولیّ خدا[امیرالمؤمنین(علیه السلام)]باشند،آنان به خشم خدا بازگشتند و بیچارگی و بینوایی برای آنان به خاطر کفر به آیات خدا و کشتن پیامبران به ناحق و عصیان و تجاوز به حق دیگران ثبت شده است. (112) [ولکن] همه ی آنان یکسان نیستند، چرا که برخی از آنان درستکارند و آیات خدا را در نیمه های شب تلاوت می کنند و سجده می نمایند (113) این گروه ایمان به خدا و قیامت دارند و امر به معروف و نهی از منکر می نمایند و در کارهای خیر سبقت می گیرند و از صالحان و نیکانند (114) آنان هر کار نیکی انجام بدهند درباره ی آنان ناسپاسی نمی شود و خداوند به اهل تقوا عالم می باشد. (115)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «ضُرِبَتْ عَلَیْهِمُ الذِّلَّةُ اَیْنَ ما ثُقِفُوا اِلّا بِحَبْلٍ مِنَ اللَّهِ وَ حَبْلٍ مِنَ النّاسِ» فرمود:

مقصود از«حبل من الله»کتاب خدا قرآن است و مقصود از«وحبل من الناس»علی بن ابی طالب صلوات الله علیهما است.(1)

ص: 186


1- 235.. عَنْ عِدَّةٍ مِنْ اَصْحَابِنَا رَفَعُوهُ اِلَى اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ تَعَالَى اِلَّا بِحَبْلٍ مِنَ اللَّهِ وَ حَبْلٍ مِنَ النَّاسِ، قَالَ: الْحَبْلُ مِنَ اللَّهِ کِتَابُ اللَّهِ وَ الْحَبْلُ مِنَ النَّاسِ هُوَ عَلِیُّ بْنُ اَبِی طَالِب(علیهما السلام). [تفسیر صافی، ج 1، ص 290؛ تفسیر عیّاشی، ذیل آِیه فوق، ج 1، ص 196]

علی بن ابراهیم قمی; در تفسیر خود گوید:

مقصود از آیه ی فوق عهد و پیمان از ناحیه ی خدا و عهد و پیمان از ناحیه ی رسول خداست هم چنان که در تفسیر «وَ اعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِیعًا»گذشت و معنای«ریسمان خدا» قرآن است و معنای ریسمان از جانب مردم،جانشین رسول خدا(صلی الله علیه و آله)است و مقصود از«وَ ضُرِبَتْ عَلَیْهِمُ الْمَسْكَنَةُ»گرسنگی آنان است.(1)

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «وَ یَقْتُلُونَ اْلاَنْبِیاءَ بِغَیْرِ حَقِّ» فرمود:

به خدا سوگند، آنان را با شمشیر نکشند، بلکه راز آنان را فاش کردند و آنان کشته شدند.(2)

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «فَلَنْ یُكْفَرُوهُ» فرمود:

عمل نیک مومن مورد سپاس مردم قرار نمی گیرد و مردم نسبت به اوناسپاس اند از این رو عمل خیر او به آسمان می رود و لکن بین مردم منتشر نمی شود ولکن کافر مشکور است یعنی کار خیر او بین مردم منتشر می شود و لکن به آسمان نمی رود و پذیرفته نمی شود.(3)[و در این آیه مقصود این است که عمل مومن پیش خدا ضایع نمی شود.]

ص: 187


1- 236.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 118.
2- 237.. ٍ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ یَقْتُلُونَ الْاَنْبِیاءَ بِغَیْرِ حَقٍ فَقَالَ اَمَا وَ اللَّهِ مَا قَتَلُوهُمْ بِاَسْیَافِهِمْ وَ لَکِنْ اَذَاعُوا سِرَّهُمْ وَ اَفْشَوْا عَلَیْهِمْ فَقُتِلُوا. [اصول کافی، ج 2، ص 375؛ محاسن، ص256؛ تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 219]
3- 238.. قَالَ اِنَ الْمُؤْمِنَ مُکَفَّرٌ وَ ذَلِکَ اَنَّ مَعْرُوفَهُ یَصْعَدُ اِلَى اللَّهِ تَعَالَى فَلَا یَنْتَشِرُ فِی النَّاسِ وَ الْکَافِرَ مَشْهُورٌ وَ ذَلِکَ اَنَّ مَعْرُوفَهُ لِلنَّاسِ یَنْتَشِرُ فِی النَّاسِ وَ لَایَصْعَدُ اِلَى السَّمَاء.[علل الشرائع،ج 2، ص 560؛ تفسیر صافی، ج 1، ص 291]

سوره ی آل عمران [3]، آیات 116 الی 119

متن:

اِنَّ الَّذینَ كَفَرُوا لَنْ تُغْنِیَ عَنْهُمْ اَمْوالُهُمْ وَ لا اَوْلادُهُمْ مِنَ اللهِ شَیْئًا وَ اُولئِكَ اَصْحابُ النّارِ هُمْ فیها خالِدُونَ مَثَلُ ما یُنْفِقُونَ فی هذِهِ الْحَیاةِ الدُّنْیا كَمَثَلِ ریحٍ فیها صِرُّ اَصابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُوا اَنْفُسَهُمْ فَاَهْلَكَتْهُ وَ ما ظَلَمَهُمُ اللهُ وَ لكِنْ اَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا بِطانَةً مِنْ دُونِكُمْ لا یَاْلُونَكُمْ خَبالًا وَدُّوا ما عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضاءُ مِنْ اَفْواهِهِمْ وَ ما تُخْفی صُدُورُهُمْ اَكْبَرُ قَدْ بَیَّنّا لَكُمُ اْلآیاتِ اِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ ها اَنْتُمْ اُولاءِ تُحِبُّونَهُمْ وَ لا یُحِبُّونَكُمْ وَ تُؤْمِنُونَ بِالْكِتابِ كُلِّهِ وَ اِذا لَقُوكُمْ قالُوا آمَنّا وَ اِذا خَلَوْا عَضُّوا عَلَیْكُمُ اْلاَنامِلَ مِنَ الْغَیْظِ قُلْ مُوتُوا بِغَیْظِكُمْ اِنَّ اللهَ

عَلیمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ

لغات:

«اغنی عنه» یعنی ضرری را از او دفع نمود که اگر چنین نمی کرد ضرر به او می رسید، و «و اغنی عنه بكذا» یعنی او را به این وسیله بی نیاز نمود، و «غنا» به معنای داشتن چیزی است که نیاز را برطرف کند،و غنای خداند به معنای قدرت و عدم حاجت اوست.«اصحاب النار» به خاطر ملازم نار بودن آنان است،و مصاحبه به معنای ملازمه است،و اصل«نار»از نور است، و آن جسم لطیف دارای نور و حرارت است. «بطانة» خواصّ کسی را گویند که اسرار او نزد آنان است، و آن از بطانة الثوب که لباس زیرین است گرفته شده و نقیض آن «ظِهارة» است، و مفرد و جمع و مذکّر و مؤنّث آن یکسان است «خَبال» به معنای شرّ و فساد است، و «خبل» که به معنای مجنون

ص: 188

است به خاطر فساد عقل اوست.«عَنَت»به معنای مشقّت است و آیه ی«وَ لَو شاءَ اللهُ لاَعنَتَكُم» به همین معناست. «عضّ» به معنای چیزی را به دندان گرفتن است.«انامل» جمع «أنملة»، بندهای سر انگشتان را گویند.

ترجمه:

[از اهل کتاب]کسانی که کفر ورزیدند هرگز اموال و اولاد آنان نمی توانند چیزی از عذاب خدا را از آنان دفع کنند و آنان اهل آتشند و در آن جاوید خواهند ماند(116)مَثَل آن چه آنان در این دنیا انفاق می کنند[و می خواهند دین خدا و پیامبر او را تضعیف کنند]همانند بادی است که در آن سرمای سختی باشد و به کشتزار قومی برسد و آن را نابود کند و[در آن صورت] خدا به آنان ستم نکرده بلکه آنان به خود ستم کرده اند (117) ای کسانی که ایمان آورده اید از غیر خود دوست و همراه نگیرید، همانا آنان از هیچ ظلمی درباره ی شما کوتاهی نمی کنند [بلکه] آرزو می کنند که شما در رنج بسر ببرید، دشمنی آنان با شما از سخنانشان آشکار است و آن چه[از خیانت]در سینه های خود پنهان می کنند بزرگ تر است،ما نشانه های دشمنی آنان را برای شما بیان کردیم اگر تعقّل نمایید(118)اکنون شما آنان را دوست می دارید و آنان شما را دوست نمی دارند،در حالی که شما به همه ی کتاب آسمانی اعتقاد دارید، آنان چون با شما ملاقات می کنند می گویند: ما ایمان آورده ایم و چون با هم خلوت می کنند از شدّت خشمی که بر شما دارند سر انگشتان خود را می گزند، به آنان بگو: با این خشم بمیرید، همانا خداوند به راز سینه ها[ی شما] آگاه است. (119)

ص: 189

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مولف گوید:

آیات این بخش از محکمات قرآن است و احوال دشمنان اسلام از یهود و غیره را بیان می کند از این رو روایتی در ذیل این آیات نقل نشده است و لکن برخی از لغات این آیات نیاز به توضیح دارد و ما به آن ها اکتفا خواهیم نمود.

«الصِرّ»:بَرْدٌ شَدٖیدٌ.«البطانة»هی الولیجة و ولیجة الرجل:خاصّته و من یتّخذه معتمدًا علیه والولیجة: کل شیء ادخلته فی شیء ولیس منه والرجل یکون فی القوم ولیس منهم فهو ولیجة فیهم.(1)

«لا یَاْلُونَكُمْ خَبالًا»ای لا یقصرون لکم فی الفساد، والعنَتَ: المشقّة و شدّة الضرر. و بطانة الرجل: الذی یعرّفه الرجل اسراره ثقةً به، شبّه ببطانة الثوب.(2)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 120 الی 122

متن:

اِنْ تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَ اِنْ تُصِبْكُمْ سَیِّئَةٌ یَفْرَحُوا بِها وَ اِنْ تَصْبِرُوا وَ تَتَّقُوا لایَضُرُّكُمْ كَیْدُهُمْ شَیْئًا اِنَّ اللهَ بِما یَعْمَلُونَ مُحیطٌ وَ اِذْ غَدَوْتَ مِنْ اَهْلِكَ تُبَوِّىُ الْمُؤْمِنِینَ مَقاعِدَ لِلْقِتالِ وَ اللهُ سَمیعٌ عَلیمٌ اِذْ هَمَّتْ طائِفَتانِ مِنْكُمْ اَنْ تَفْشَلا وَ اللهُ وَلِیُّهُما وَ عَلَى اللهِ فَلْیَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ

لغات:

«كید و مكیدة» به معنای مکر و حیله و قرار دادن طرف در سختی و مکروه است

ص: 190


1- 239.. مجمع البیان.
2- 240.. تفسیر صافی.

و اصل آن از مشقّت است.«یكید بنفسه»یعنی خود را در مشقّت و هلاکت قرار داد.«تَبَوّءِ المؤمنین»یعنی توضعهم مواضعهم للقتال و توطّنهم فیها.«مباءة»به معنای مراحل و محل راحت و رجوع به مستقرّ می باشد.«بوّأت بالذنب»یعنی رجعت به محتملًا له.«فَشَل»به معنای ترس و جبن است، و «فَشِل» به کسر شین به معنای انسان ضعیف است.

ترجمه:

اگر[از ناحیه ی خداوند]به شما نعمتی[از پیروزی و وحدت و..]برسد برای آنان ناگوار خواهد بود و اگر محنت [و گرفتاری و اختلاف و شکست] پیدا کنید آنان خشنود می شوند [این نشانه دشمنی آنان با شماست] و اگر شما [بر این دشمنیها] صبر و تقوا پیشه کنید آنان هیچ آسیبی به شما نمی رسانند [چرا که صبر مفتاح پیروزی است] و خداوند به اعمال آنان احاطه دارد (120) به یاد بیاور آن هنگام را که صبح گاه از خانه بیرون آمدی و برای جنگ با مشرکان مومنان را آماده نمودی [و نظام جنگ و جهاد را برقرار کردی] و خداوند شنوا و داناست. (121) به یاد بیاور زمانی را که دو گروه از اصحاب تو سست شدند و خداوند ولیّ آنان بود و مومنان باید بر خدا توکّل نمایند (122).

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

در تفسیر قمّی از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که آن حضرت در شان نزول آیه ی «وَ اِذْ

غَدَوْتَ مِنْ اَهْلِكَ» فرمود:

قریش از مکّه برای جنگ با رسول خدا(صلی الله علیه و آله) حرکت نمودند و پیامبر(صلی الله علیه و آله) برای آماده نمودن لشکر اسلام از مدینه خارج شد [و در احد با اصحاب خود مستقر گردید.]

ص: 191

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

علّت جنگ اُحُد این بود که قریش چون با شکست بزرگی در جنگ بدر به مکّه بازگشت و هفتاد کشته و هفتاد اسیر به جای گذارد، ابوسفیان به مردم قریش گفت: نگذارید زن ها بر کشته ها گریه کنند چرا که به سبب گریه حزن و اندوه و عداوت آنان نسبت به محمّد(صلی الله علیه و آله) از بین می رود. از این رو هنگام حرکت برای جنگ اُحُد به زن ها اجازه گریه دادند و با سه هزار نیروی سواره و دو هزار پیاده به طرف مدینه آمدند و زن ها را نیز با خود آوردند.

چون این خبر به رسول خدا(صلی الله علیه و آله)رسید،او نیز اصحاب خود را جمع نمود و آنان را به جهاد امرکرد.و بعضی از منافقین مانند عبد الله بن ابیّ گفت:«یا رسول الله!از مدینه خارج نشوید تا ما از خانه های خود با آنان جنگ کنیم و همه مسلمانان از خود دفاع کنند و هر ضعیف و ناتوانی در بازارها و بام های خانه ها مشغول جنگ شوند و اگر ما در خانه های خود بمانیم پیروز خواهیم شد و اگر بیرون برویم شکست خواهیم خورد».سعد بن معاذ و دیگران از قبیله اوس گفتند:«یا رسول الله!ما در زمانی که مشرک بودیم و بت می پرستیدیم قبایل عرب قدرت جنگ با ما را نداشتند تا چه رسد امروز که مسلمان شده ایم و شما بین ما هستید و ما هیچ پیشنهادی را جز حرکت به طرف دشمن نمی پذیریم چرا که هر کس کشته شود شهید است و هر کس زنده بماند مجاهد فی سبیل الله است».

پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله)این رای را پذیرفت و با گروهی از اصحاب خود از مدینه خارج شد تا محل جنگ را آماده کند، همان گونه که خداوند می فرماید:«وَ اِذْ غَدَوْتَ مِنْ اَهْلِكَ تُبَوِّىُ الْمُؤْمِنِینَ مَقاعِدَ لِلْقِتالِ...» از سویی عبد الله بن

ص: 192

ابیّ و گروهی از قبیله خزرج که رای او را پسندیده بودند تخلف نمودند و در مدینه باقی ماندند،تا این که قریش به منطقه اُحد رسیدند ورسول خدا(صلی الله علیه و آله)اصحاب خود را آماده نمود و آنان هفتصد نفر بودند و رسول خدا(صلی الله علیه و آله)عبد الله بن جبیر را با پنجاه نفر تیرانداز بر در شعب کوه احد گماشت و فرمود: این محل کمین گاه دشمن است و شما باید در هر صورت چه ما پیروز شویم و چه شکست بخوریم این محل را ترک نکنید.

از سویی ابو سفیان خالد بن ولید را با دویست سوار در کمین آنان قرار داد و گفت: هنگامی که ما درگیر شدیم شما از این شعب وارد شوید و از پشت به مسمانان حمله کنید.

پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) اصحاب خود را آماده ی جنگ نمود و پرچم اسلام را به دست امیرالمؤمنین(علیه السلام)داد و آن حضرت با انصار بر مشرکین حمله بردند و شکست سختی به آنان دادند و اصحاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله)خود را در متن نیروی دشمن قرار دادند پس خالد بن ولید با دویست سوار با عبد الله بن جبیر و یارانش که پنجاه نفر بودند حمله کرد و چون مواجه با تیرهای اصحاب عبد الله بن جبیر شدند بازگشتند.

وچون اصحاب عبد الله بن جبیر شکست لشکر قریش را دیدند به عبد الله گفتند:دیگران مشغول جمع کردن غنایم هستند و ما در این جا محروم مانده ایم. پس عبد الله به آنان گفت: از خدا بترسید همانا رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به ما دستور داده که از این مکان دور نشویم و لکن آنان نپذیرفتند و یکی یکی از آن محل [یعنی تپه رمات] پایین آمدند تا این که تنها دوازده نفر با عبد الله باقی ماندند.

ص: 193

پس خالد بن ولید با یاران خود به آنان حمله کردند و همه را کشتند و از پشت به نیروهای اسلام حمله نمودند و این در حالی بود که پرچم قریش به دست طلحه بن ابی طلحه بود و امیرالمؤمنین(علیه السلام)او را کشت و مسافح بن طلحه پرچم را برداشت و امیرالمؤمنین(علیه السلام) او را کشت تا این که نه نفر از عبد الدار کشته شدند و پرچم را غلامی به نام صَوأَب برداشت و امیرالمؤمنین(علیه السلام) خود را به او رساند و دست راست او را قطع نمود و او پرچم را به دست چپ خود داده و آن حضرت دست چپ او را نیز قطع نمود و او پرچم را با دو دست بریده ی خود گرفت و به سینه چسبانید و رو به ابوسفیان کرد و گفت: آیا من در بین بنی عبد الدار معذور شدم؟ پس امیرالمؤمنین(علیه السلام) ضربتی بر سر او زد و او را کشت و پرچم به زمین افتاد و عَمْرَه دختر علقمه کنانیه آن را برداشت.

از آن سو خالد بن ولید از پشت به لشکر اسلام هجوم برد و قریش چون پرچم خود را بالا دیدند جمع شدند واصحاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرار کردند و به کوه ها و هر سو متفرّق شدند و شکست سختی برای اصحاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله)پیش آمد.و چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله) چنین دید صورت مبارک خود را باز نمود و به اصحاب خود فرمود: کجا می روید؟ من رسول خدا(صلی الله علیه و آله) هستم آیا از خدا و رسول او فرار می کنید؟! از سویی هند دختر عتبه در وسط لشکر قریش ایستاده بود و هر کس از قریش فرار می کرد به او می گفت: «بیا این میل و سرمه را بگیر و به چشم خود بمال، همانا تو زن هستی»

در این میان،حمزه(علیه السلام)عموی پیامبر(صلی الله علیه و آله)چون به لشکر قریش حمله می کرد همه ی آنان فرار می کردند. پس هند همسر ابوسفیان به غلام جبیر بن مطعم که وحشی نام داشت وعده داد که اگر محمّد(صلی الله علیه و آله) و یا علی(علیه السلام) و یا حمزه(علیه السلام)

ص: 194

را بکشی من جوایزی به تو خواهم داد. پس وحشی گفت: من محمّد(صلی الله علیه و آله) را نمی توانم بکشم چرا که گروهی گرد او هستند،علی(علیه السلام)را نیز نمی توانم بکشم چرا که او در جنگ هوشیار است.از این رو برای حمزه(علیه السلام)کمین کرد و چون دید او در کنار نهری به زمین افتاد،نیزه خود را در بدن او فرو برد پس حمزه(علیه السلام)نتوانست برخیزد.و وحشی شکم او را پاره کرد و جگر او را بیرو آورد و به هند داد و او به دهان گرفت و خداوند آن را در دهان او سخت گردانید و نتوانست به دندان بگیرد و دور انداخت. و رسول خدا(صلی الله علیه و آله)فرمود:خداوند ملکی را مامور کرد و او آن را به بدن حمزه (علیه السلام) ملحق نمود. پس هند بدن حمزه را مثله نمود و گوش ها و دست ها و پاهای او را قطع کرد.

و در آن ساعت کسی در کنار رسول خدا(صلی الله علیه و آله) جز علیّ بن ابی طالب(علیهما السلام) و ابودجانه باقی نمانده بود.و هر چه گروهی از قریش به رسول خدا(صلی الله علیه و آله)حمله می کردند امیرالمؤمنین(علیه السلام)آنان را دفع می نمود تا این که شمشیر او شکست و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) ذوالفقار را به او داد. پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) خود را به ناحیه ای از احد رساند و در آن جا توقّف نمود و جنگ از یک سو ادامه داشت و همواره امیرالمؤمنین(علیه السلام) با لشکر قریش جنگید تا این که هفتاد جراحت در صورت و سر و دست ها و بدن و پاهای او پیدا شد و جبرییل گفت: ای محمّد!حقّا این مواسات است و رسول خدا(صلی الله علیه و آله)فرمود:او از من است و من از او هستم.امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

در این حال رسول خدا(صلی الله علیه و آله)جبرییل را دید که بین آسمان و زمین بر تختی از طلا نشسته و می گوید: «لا سیف الّا ذوالفقار و لا فتی الّا علیّ».(1)

ص: 195


1- 241.. وَ سَمِعُوا مُنَادِیًا یُنَادِی مِنَ السَّمَاءِ«لَا سَیْفَ اِلَّا ذُو الْفَقَارِ وَ لَافَتَى اِلَّا عَلِیٌّ»فَنَزَلَ جَبْرَئِیلُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فَقَالَ: «هَذِهِ وَ اللَّهِ الْمُوَاسَاةُ یَا مُحَمَّدُ» فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) «لِاَنِّی مِنْهُ وَ هُوَ مِنِّی»وَ قَالَ جَبْرَئِیلُ «وَ اَنَا مِنْکُمَا».[تفسیر قمّی، ج 1، ص 110؛ ذیل آیه ی «اِذْ هَمَّتْ طائِفَتانِ مِنْکُمْاَنْ تَفْشَلا»]B

روایت شده که سبب شکست مسلمانان در جنگ اُحُد این بود که ابلیس فریاد کرد:«محمّد (صلی الله علیه و آله) کشته شد...» و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در آن ساعت در بین مردم پنهان بود و او را نمی دیدند.(1)

علی بن ابراهیم قمّی در تفسیر خود گوید:

مقصود از «اِذْ هَمَّتْ طائِفَتانِ مِنْكُمْ اَنْ تَفْشَلا»عبد الله بن ابیّ و اصحاب و قوم او هستند.

و در مجمع البیان از امام باقر و امام صادق(علیهما السلام) نقل شده است که:

مقصود بنو سلمة و بنو حارثه حیّان از انصار بودند که ضعف و ناتوانی و ترس پیدا کردند و برای جنگ خارج نشدندورسول خدا(صلی الله علیه و آله)را یاری نکردند وخداوند می فرماید : «وَ اللَّهُ وَلِیُّهُما وَ عَلَى اللَّهِ فَلْیَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ».(2)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 123 الی 129

متن:

وَ لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللهُ بِبَدْرٍ وَ اَنْتُمْ اَذِلَّةٌ فَاتَّقُوا اللهَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ اِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنینَ

ص: 196


1- 242.. و روی ان سبب انهزامه نداء ابلیس فیهم ان محمّدًا (صلی الله علیه و آله) و سلم قد قتل و کان النّبی، فی زحام الناس و کانوا لا یرونه. [تفسیر صافی، ج 1، ص292]
2- 243.. و فی المجمع عنهما (علیهما السلام) هما بنو سلمة و بنو حارثة حیّان من الانصار. و قیل هما بنو سلمة من الخزرج و بنو الحارثة من الاوس و کانا جناحی العسکر اَنْ تَفْشَلا ان تجبنا و تضعفا وَ اللَّهُ وَلِیُّهُما ناصرهما وَ عَلَى اللَّهِ فَلْیَتَوَکَّلِ الْمُؤْمِنُونَ فلیعتمدوا علیه فی الکفایة.

اَلَنْ یَكْفِیَكُمْ اَنْ یُمِدَّكُمْ رَبُّكُمْ بِثَلاثَةِ آلافٍ مِنَ الْمَلائِكَةِ مُنْزَلینَ بَلى اِنْ تَصْبِرُوا وَ تَتَّقُوا وَ یَاْتُوكُمْ مِنْ فَوْرِهِمْ هذا یُمْدِدْكُمْ رَبُّكُمْ بِخَمْسَةِ آلافٍ مِنَ الْمَلائِكَةِ مُسَوِّمینَ وَ ما جَعَلَهُ اللهُ اِلّا بُشْرى لَكُمْ وَ لِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُمْ بِهِ وَ مَا النَّصْرُ اِلّا مِنْ عِنْدِ اللهِ الْعَزیزِ الْحَكیمِ لِیَقْطَعَ طَرَفًا مِنَ الَّذینَ كَفَرُوا اَوْ یَكْبِتَهُمْ فَیَنْقَلِبُوا خائِبینَ لَیْسَ لَكَ مِنَ اْلاَمْرِ شَیْءٌ اَوْ یَتُوبَ عَلَیْهِمْ اَوْ یُعَذِّبَهُمْ فَاِنَّهُمْ ظالِمُونَ وَ للَّهِِ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی اْلاَرْضِ یَغْفِرُ لِمَنْ یَشاءُ وَ یُعَذِّبُ مَنْ یَشاءُ وَ اللهُ غَفُورٌ رَحیمٌ

لغات:

«بَدر»منطقه ی بدر بین مکّه و مدینه است، و به علّت آن را بدر گفتند که درآن جا آبی بود از مردی به نام بدر و منطقه به نام او ثبت شده است. و بعضی گفتهاند: بدر به معنای تمام است و هر چیز تمام و کامل را بدر گویند،و بدر آسمان به خاطر تمام بودن آن است.«كفاك هذا الامر»یعنی حسبک،و فرق بین اکتفا و استغناء این است که«اكتفاء»تامین نیاز است و«استغناء» به معنای تامین نیاز و وسعت است. «اِمداد» به معنای کمک پیاپی می باشد، و «مدّ در سیر» به معنای استمرار در سیر است، و یقال:مدّه فی الشرّ و امّده فی الخیر. «اصل الفور» به معنای فور قدر و غلیان آن است، وفورة الغضب جوش آمدن خشم است، و«فوّاره» فوران آب است، و «جاء علی الفور» یعنی تا مطلب گرم بود آ» د، و بعضی گفته اند: فور و فوری به معنای به سرعت به طرف مقصد رفتن است.

ترجمه:

تردیدی نیست که خداوند شما را در جنگ بدر با آن که ناتوان بودید یاری نمود، پس از خدا بترسید تا شاکر باشید (122) به یاد بیاور هنگامی را که تو [ای رسول من!]

ص: 197

به مومنان می گفتی: آیا برای شما کافی نیست که خداوند سه هزار نفر از ملائکه را به کمک شما بفرستد؟(123)آری اگر صبر کنید وپرهیزکار باشید و آنان یک باره بر شما بتازند خداوند پنچ هزار از ملائکه را با سیمای خاصّ به کمک شما خواهد فرستاد (125) و این کمک و امداد را خداوند جز برای بشارت و اطمینان قلوب شما انجام نمی دهدو[گر نه همواره] یاری و کمک تنها از ناحیه خداوند عزیز و حکیم است.(126) و این یاری خداوند برای این بود که عدّه ای از دشمنان کشته و اسیر شوند و صولت آنان شکسته شود و با حال شکست و نا امیدی به محل خود بازگرداند (127) این در اختیار تو نیست که خدا آنان را ببخشد و یا عذاب کند چرا که آنان ستم کار هستند (128) و آن چه در آسمان ها و زمین است ملک خداست و همه ی چیزها به امر اوست، او هر که را بخواهد می بخشد و هر که را بخواهد عذاب می کند و او بخشنده و مهربان است. (129)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) درباره ی آیه ی «وَ لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ بِبَدْرٍ وَ اَنْتُمْ اَذِلَّةٌ» فرمود:

آنان ذلیل نبودند در حالی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بین آنان بود! و نزول این آیه چنین بوده است: «و انتم ضعفاء».(1)

ابوبصیر این آیه را نزد امام صادق(علیه السلام) «وَ اَنْتُمْ اَذِلَّةٌ» قرائت نمود، و امام(علیه السلام) فرمود:

این گونه این آیه نازل نشده است، بلکه نزول آن چنین بوده: «وانتم قلیل».(2)

ص: 198


1- 244.. قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) مَا کَانُوا اَذِلَّةً وَ فِیهِمْ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ اِنَّمَا نَزَلَ «لَقَدْ نَصَرَکُمْ بِبَدْرٍ وَ اَنْتُمْ ضُعَفَاء.[تفسیر قمّی، ذیل آیه، ج 1، ص 132]
2- 245.. عَنْ اَبِی بَصِیرٍ قَالَ: قَرَاْتُ عِنْدَ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) وَ لَقَدْ نَصَرَکُمُ اللَّهُ بِبَدْرٍ وَ اَنْتُمْ اَذِلَّةٌ فَقَالَ مَهْ لَیْسَ هَکَذَا اَنْزَلَهَا اللَّهُ اِنَّمَا نَزَلَتْ وَ اَنْتُمْ قَلِیل. [تفسیر صافی، ج 1، ص 295؛ تفسیر عیّاشی]

و در روایت دیگری فرمود:

هرگز خداوند رسول خود(صلی الله علیه و آله) را ذلیل ننموده است.(1)

مرحوم فیض گوید:

در زیادی از اخبار اهلالبیت(علیهم السلام) آمده که مسلمانان در جنگ بدر فقط 313 نفر بوده اند.

در تفسیر عیّاشی از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

ملائکه ای که در جنگ بدر به کمک مسلمانان آمدند دارای عمّامه های سفید بودند،«مِنَ الْمَلائِكَةِ مُسَوِّمینَ».(2)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

آن ملائکه ای که در جنگ بدر حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله)را یاری کردند هنوز به آسمان نرفته و نخواهند رفت تا حضرت صاحب الامر(علیه السلام) را یاری نمایند و آنان پنج هزار نفر هستند.(3)

امام باقر(علیه السلام) آیه ی «لَیْسَ لَكَ مِنَ اْلاَمْرِ شَیْءٌ اَوْ یَتُوبَ عَلَیْهِمْ اَوْ یُعَذِّبَهُمْ فَاِنَّهُمْ ظالِمُونَ»را چنین قرائت نمود:«ان تتوب علیهم او تعذّبهم».(4)

ص: 199


1- 246.. عن عبد الله بن سنان عن ابی عبد الله(علیه السلام) قال ساله ابی عن هذه الآیة «لَقَدْ نَصَرَکُمُ اللَّهُ بِبَدْرٍ وَ اَنْتُمْ اَذِلَّةٌ» قال: لیس هکذا انزله الله ما اذل الله رسوله قط انما انزلت و انتم قلیل. [همان]
2- 247.. عن ابی جعفر(علیه السلام) قال کانت على الملائکة العمائم البیض المرسلة یوم بدر.[تفسیر العیّاشی، ج 1، ص 196]
3- 248..عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام)قَالَ:اِنَّ الْمَلَائِکَةَ الَّذِینَ نَصَرُوا مُحَمَّدًا(صلی الله علیه و آله) یَوْمَ بَدْرٍ فِی الْاَرْضِ مَا صَعِدُوا بَعْدُ وَ لَایَصْعَدُونَ حَتَّى یَنْصُرُوا صَاحِبَ هَذَا الْاَمْرِ وَ هُمْ خَمْسَةُ آلَاف. [تفسیر صافی، ج 1، ص 295]
4- 249..عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) اَنَّهُ قَرَاَ «لَیْسَ لَکَ مِنَ الْاَمْرِ شَیْءٌ اَنْ تَتُوبَ عَلَیْهِمْ اَوْ تُعَذِّبَهُمْ فَاِنَّهُمْ ظَالِمُونَ». [تفسیر عیّاشی]

و در روایت دیگری آمده که چون شخصی این آیه را «لَیْسَ لَكَ مِنَ اْلاَمْرِ شَیْءٌ» قرائت نمود، امام باقر(علیه السلام) فرمود:

آری، به خدا سوگند «انّ له من الامر شیئًا و شیئًا و شیئًا».

سپس فرمود:

تو اشتباه فهمیده ای و من به تو خبر می دهم که خداوند هنگامی که به پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) فرمود، ولایت علی(علیه السلام) را اظهار کند، رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به فکر دشمنی قوم خود نسبت به او افتاد چرا که خداوند علی(علیه السلام)را در جمیع خصلت ها بر آنان فضیلت داد و حسد آنان نسبت به علی(علیه السلام)کار را بر رسول خدا (صلی الله علیه و آله)سخت نمود،از این رو خداوند به او فرمود:«لَیْسَ لَكَ مِنَ اْلاَمْرِ شَیْءٌ» یعنی امر ولایت علی(علیه السلام)به دست خداست و اوست که می خواهد علی(علیه السلام ) را وصیّ و ولیّ امر خود بعد از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) قرار بدهد.

سپس امام باقر(علیه السلام) به آن شخص فرمود:

چگونه می توان گفت:«لیس له من الامر شیء»در حالی که خداوند حلال و حرام را به او تفویض نموده و می فرماید: «ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا».(1)

ص: 200


1- 250.. عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِیِّ قَالَ: قَرَاْتُ عِنْدَ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ: «لَیْسَ لَکَ مِنَ الْاَمْرِ شَیْءٌ» قَالَ: بَلَى وَ اللَّهِ اِنَّ لَهُ مِنَ الْاَمْرِ شَیْئًا وَ شَیْئًا وَ شَیْئًا وَ لَیْسَ حَیْثُ ذَهَبْتَ وَ لَکِنِّی اُخْبِرُکَ اَنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى لَمَّا اَمَرَ نَبِیَّهُ(صلی الله علیه و آله) اَنْ یُظْهِرَ وَلَایَةَ عَلِیٍّ(علیه السلام) فَکَّرَ فِی عَدَاوَةِ قَوْمِهِ لَهُ وَ مَعْرِفَتِهِ بِهِمْ وَ ذَلِکَ لِلَّذِی فَضَّلَهُ اللَّهُ بِهِ عَلَیْهِمْ فِی جَمِیعِ خِصَالِهِ کَانَ اَوَّلَ مَنْ آمَنَ بِرَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله)وَ بِمَنْ اَرْسَلَهُ وَ کَانَ اَنْصَرَ النَّاسِ لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ وَ اَقْتَلَهُمْ لِعَدُوِّهِمَا وَ اَشَدَّهُمْ بُغْضًا لِمَنْ خَالَفَهُمَا وَ فَضَّلَ عِلْمَهُ الَّذِی لَمْ یُسَاوِهِ اَحَدٌ وَمَنَاقِبَهُ الَّتِی لَا تُحْصَى شَرَفًا فَلَمَّا فَکَّرَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) فِی عَدَاوَةِ قَوْمِهِ لَهُ فِی هَذِهِ الْخِصَالِ وَ حَسَدِهِمْ لَهُ عَلَیْهَا ضَاقَ عَنْ ذَلِکَ فَاَخْبَرَ اللَّهُ اَنَّهُ لَیْسَ لَهُ مِنْ هَذَا الْاَمْرِ شَیْءٌ اِنَّمَا الْاَمْرُ فِیهِ اِلَى اللَّهِ اَنْ یُصَیِّرَ عَلِیًّا(علیه السلام) وَصِیَّهُ وَ وَلِیَّ الْاَمْرِ بَعْدَهُ فَهَذَا عَنَى اللَّهُ وَ کَیْفَ لَایَکُونُ لَهُ مِنَ الْاَمْرِ شَیْءٌ وَ قَدْ فَوَّضَ اللَّهُ اِلَیْهِ اَنْ جَعَلَ مَا اَحَلَّ فَهُوَ حَلَالٌ وَ مَا حَرَّمَ فَهُوَ حَرَامٌ قَالَ ما آتاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاکُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 197]B

و در سخن دیگری امام باقر(علیه السلام) فرمود:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله)حریص بر این بود که علی(علیه السلام)بعد از او ولیّ و امیر مردم باشد و کسی با او نزاع نکند و لکن خداوند چنین چیزی را نخواسته بود[یعنی نخواسته بود که منازعی برای علی(علیه السلام) نباشد] از این رو خداوند به رسول خود(صلی الله علیه و آله)فرمود: «لیس لك من الامر شیء یا محمّد الامر الیّ فی علیّ وفی غیره».

سپس فرمود:

ای محمّد! آیا من در کتاب خود بر تو نازل نکردم: «الم * اَحَسِبَ النّاسُ اَنْ یُتْرَكُوا اَنْ یَقُولُوا آمَنّا وَ هُمْ لا یُفْتَنُونَ...» پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) کار علی(علیه السلام) را به خدا واگذار نمود.(1)

مولف گوید:

در صدر آیات این بخش سخن از جنگ بدر و نزول ملائکه برای یاری رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به میان آمده از این رو باید اشاره ای به ماجرای جنگ بدر و پیروزی مسلمانان و شکست لشکر قریش بشود.

ص: 201


1- 251.. عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام): قَالَ قُلْتُ لَهُ فَسِّرْ لِی عَنْ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ لِنَبِیِّهِ(صلی الله علیه و آله) لَیْسَ لَکَ مِنَ الْاَمْرِ شَیْءٌ فَقَالَ: اِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله)کَانَ حَرِیصًا عَلَى اَنْ یَکُونَ عَلِیُّ بْنُ اَبِی طَالِبٍ(علیه السلام)مِنْ بَعْدِهِ عَلَى النَّاسِ خَلِیفَةَ وَکَانَ عِنْدَ اللَّهِ خِلَافُ ذَلِکَ فَقَالَ وَ عَنَى بِذَلِکَ قَوْلَهُ عَزَّ وَ جَلَ:«الم اَ حَسِبَ النَّاسُ اَنْ یُتْرَکُوا اَنْ یَقُولُوا آمَنَّا وَ هُمْ لا یُفْتَنُونَ وَ لَقَدْ فَتَنَّا الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَلَیَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِینَ صَدَقُوا وَ لَیَعْلَمَنَّ الْکاذِبِینَ» قَالَ فَرَضِیَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) بِاَمْرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَل. [تفسیر صافی، ج 1، ص 296]

ماجرای جنگ بدر

جنگ بدر در سال دوم هجری در روز هفدهم ماه رمضان واقع شد و در شب هفدهم لشکر اسلام با لشکر مشرکین در منطقه بدر مقابل یک دیگر قرار گرفتند.در این جنگ سه هزار ملک در آن شب از آسمان نازل شدند، هزار نفر تحت فرماندهی جبرییل بودند و هزار نفر تحت فرماندهی میکاییل و هزار نفر تحت فرماندهی اسرافیل و در روایات آمده که آنان دارای عمّامه های سفید بودند که دو تحت الحنک داشت یکی از جلو و دیگری از پشت.

و در روایات آمده که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در شب اوّل جنگ بدر فرمود:

چه کسی امشب برای ما از چاه بدر آب می آورد؟

پس احدی جرئت آن را نداشت چرا که هوا بسیار سرد و تاریک بود و باد شدیدی می وزید و مردم از مشرکین نیز هراس داشتند.آری علی(علیه السلام)فقط اظهار آمادگی نمود و مشکی با خود برداشت و به طرف چاه بدر رفت و چون طنابی با خود نداشت داخل چاه رفت و مشک خود را پر از آب نمود و خارج شد؛ و چون خدمت رسول خدا(صلی الله علیه و آله)

آمد آن حضرت فرمود: «برای چه این قدر آمدن تو طولانی شد؟»

امیرالمؤمنین(علیه السلام) عرضه داشت:

بادهای سختی در راه می وزید و من سه مرتبه ناچار شدم که بنشینم تا هوا آرام شود.رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

آری، باد اوّل جبرییل بود با هزار ملک و باد دوم میکاییل بود با هزار ملک و باد سوم اسرافیل بود با هزار ملک و آنان مامور بودند که بر تو سلام کنند و سپس به یاری تو بیایند.(1)

ص: 202


1- 252..عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِیَّةِ قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله)عَلِیًّا فِی غَزْوَةِ بَدْرٍ اَنْ یَاْتِیَهُ بِالْمَاءِ حِینَ سَکَتَ اَصْحَابُهُ عَنْ اِیرَادِهِ فَلَمَّا اَتَى الْقَلِیبَ وَ مَلَاَ الْقِرْبَةَ الْمَاءَ فَاَخْرَجَهَا جَاءَتْ رِیحٌ فَهَرَقَتْهُ ثُمَّ عَادَ اِلَى الْقَلِیبِ وَ مَلَاَ الْقِرْبَةَ فَاَخْرَجَهَا فَجَاءَتْ رِیحٌ فَاَهْرَقَتْهُ وَ هَکَذَا فِی الثَّالِثَةِ فَلَمَّا کَانَتِ الرَّابِعَةُ مَلَاَهَا فَاَتَى بِهَا النَّبِیَّ فَاَخْبَرَ بِخَبَرِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) اَمَّا الرِّیحُ الْاُولَى فَجَبْرَئِیلُ فِی اَلْفٍ مِنَ الْمَلَائِکَةِ سَلَّمُوا عَلَیْکَ وَ الرِّیحُ الثَّانِیَةُ مِیکَائِیلُ فِی اَلْفٍ مِنَ الْمَلَائِکَةِ سَلَّمُوا عَلَیْکَ وَ الرِّیحُ الثَّالِثَةُ اِسْرَافِیلُ فِی اَلْفٍ مِنَ الْمَلَائِکَةِ سَلَّمُوا عَلَیْکَ وَ فِی رِوَایَةٍ وَ مَا اَتَوْکَ اِلَّا لِیَحْفَظُوکَ. [مناقب آل ابی طالب، ج 2، ص 243]B

از این رو گفته اند: امیرالمؤمنین(علیه السلام) در یک شب سه هزار و سه فضیلت پیدا کرد و سیّد حمیری شاعر مخلص اهلالبیت(علیهم السلام) در این باره گوید:

ذَاکَ الَّذِی سَلَّمَ فِی لَیْلَةٍ

عَلَیْهِ مِیکَالُ وَ جِبْرِیلُ

مِیْکَالُ فِی اَلْفٍ وَ جِبْرِیلُ فِی

اَلْفٍ وَ یَتْلُوهُمْ سَرَافِیلُ

لَیْلَةَ بَدْرٍٍ مَدَدًا اُنْزِلُوا

کَاَنَّهُمْ طَیْرٌ اَبَابِیلُ

فَسَلَّمُوا لَمَّا اَتَوْا حَذْوَهُ

وَ ذَاکَ اِعْظَامٌ وَ تَبْجِیل

و آیه ی«اَلَنْ یَكْفِیَكُمْ اَنْ یُمِدَّكُمْ رَبُّكُمْ بِثَلاثَةِ آلافٍ مِنَ الْمَلائِكَةِ مُنْزَلینَ»مربوط به جنگ بدر است و دلالت دارد که ملائکه صورت انسان پیدا کردند و نزول و هبوط و عروج داشتند، همان گونه که به صورت انسان بر حضرت ابراهیم و لوط(علیهما السلام) برای بشارت به اسحاق و هلاک نمودن قوم لوط(علیه السلام) نازل شدند و نیز بر داود(علیه السلام) برای امتحان او و نیز دو ملک هاروت و ماروت برای جلوگیری از سحر ساحران آمدند و ملک فطرس با چهار هزار ملک برای تبرّک و یاری امام حسین(علیه السلام) آمدند و نزول آنان طبق روایات برای حمایت از امام زمان حضرت بقیة الله؟عج؟ ادامه خواهد داشت.(1)

حاصل این که آیات زیادی درباره ی جنگ بدر نازل شده است و در برخی از

ص: 203


1- 253.. تفسیر اطیب البیان، ج 3، ص 237.

آن ها اشاره به جنگ اُحُد نیز شده است و لکن در این آیه فقط،کلمه ی بدر ذکر شده و در آیات دیگر احوال مشرکین و وضع مسلمانان و ابتلائات آنان و یاری خداوند بیان شده است مانند آیات 12 و 13 آل عمران:«قُلْ لِلَّذینَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَ تُحْشَرُونَ اِلى جَهَنَّمَ وَ بِئْسَ الْمِهادُ * قَدْ كانَ لَكُمْ آیَةٌ فی فِئَتَیْنِ الْتَقَتا فِئَةٌ تُقاتِلُ فی سَبیلِ اللَّهِ وَ اُخْرى كافِرَةٌ یَرَوْنَهُمْ

مِثْلَیْهِمْ رَاْیَ الْعَیْنِ وَ اللَّهُ یُؤَیِّدُ بِنَصْرِهِ مَنْ یَشاءُ اِنَّ فی ذلِكَ لَعِبْرَةً ِلاُولِی اْلاَبْصارِ» و آیه ی 77 و 78 نساء: «اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذینَ قیلَ لَهُمْ كُفُّوا اَیْدِیَكُمْ وَ اَقیمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّكاةَ فَلَمّا كُتِبَ عَلَیْهِمُ الْقِتالُ اِذا فَریقٌ مِنْهُمْ یَخْشَوْنَ النّاسَ كَخَشْیَةِ اللَّهِ اَوْ اَشَدَّ خَشْیَةً وَ قالُوا رَبَّنا لِمَ كَتَبْتَ عَلَیْنَا الْقِتالَ لَوْ لا اَخَّرْتَنا اِلى اَجَلٍ قَریبٍ قُلْ مَتاعُ الدُّنْیا قَلیلٌ وَ اْلآخِرَةُ خَیْرٌ لِمَنِ اتَّقى وَ لا تُظْلَمُونَ فَتیلًا * اَیْنَما تَكُونُوا یُدْرِكْكُمُ الْمَوْتُ وَ لَوْ كُنْتُمْ فی بُرُوجٍ مُشَیَّدَةٍ وَ اِنْ تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ یَقُولُوا هذِهِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَ اِنْ تُصِبْهُمْ سَیِّئَةٌ یَقُولُوا هذِهِ مِنْ عِنْدِكَ قُلْ كُلُّ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ فَما لِهؤُلاءِ الْقَوْمِ لا یَكادُونَ یَفْقَهُونَ حَدیثًا» و آیات 1 تا 9 سوره ی انفال: «یَسْئَلُونَكَ عَنِ اْلاَنْفالِ... الی قوله: وَ اِذْ یَعِدُكُمُ اللَّهُ اِحْدَى الطّائِفَتَیْنِ اَنَّها لَكُمْ... الی قوله: اِذْ تَسْتَغیثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجابَ لَكُمْ... الی قوله:اِذْ یُوحی رَبُّكَ اِلَى الْمَلائِكَةِ اَنّی مَعَكُمْ فَثَبِّتُوا الَّذینَ آمَنُوا سَاُلْقی فی قُلُوبِ الَّذینَ كَفَرُوا الرُّعْبَ فَاضْرِبُوا فَوْقَ اْلاَعْناقِ وَ اضْرِبُوا مِنْهُمْ كُلَّ بَنانٍ... الی قوله: فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَ لكِنَّ اللَّهَ قَتَلَهُمْ وَ ما رَمَیْتَ اِذْ رَمَیْتَ وَ لكِنَّ اللَّهَ رَمى وَ لِیُبْلِیَ الْمُؤْمِنینَ مِنْهُ بَلاءً حَسَنًا ا... اِنْ تَسْتَفْتِحُوا فَقَدْ جاءَكُمُ الْفَتْحُ وَ اِنْ تَنْتَهُوا فَهُوَ خَیْرٌ لَكُمْ وَ اِنْ تَعُودُوا نَعُدْ وَ لَنْ تُغْنِیَ عَنْكُمْ فِئَتُكُمْ شَیْئًا وَ لَوْ كَثُرَتْ وَ اَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُؤْمِنین»

و آیات 36 تا 38 و 41 تا 51 و 67 تا 71 این سوره نیز مربوط به جنگ بدر است و نیز آیه ی 19 سوره ی حج درباره ی این جنگ می باشد که هر کدام در جای خود بیان خواهد شد.

و علّت امدادهای غیبی خداوند در این جنگ این بوده که مسلمانان در سال دوم

ص: 204

هجری بسیار در مضیقه مالی بودند و نیروی مومن شایسته ای که بتوانند مقابل کفّار و مشرکین مکّه قرار بگیرند نداشتند چرا که پس از هجرت به مدینه اموالشان به دست

مشرکین قرار گرفته بود از این رو رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آنان را بسیج نمود تا با قافله مشرکین که برای تجارت، به طرف مکّه باز می گشتند و اموال زیادی در اختیار آنان بود روبه رو شوند و آن اموال را به جای اموال خود بگیرند و این منتهی به جنگ بدر شد و گر نه مسلمانان در این جنگ تنها دو عدد اسب و هفتاد شتر در اختیار داشتند و در لشکر قریش چهار صد اسب و نیروی رزمی فراوانی بود از این رو مشرکین نیروی مسلمانان را ناچیز دیدند و خداوند در این جنگ پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) را با نیروهای غیبی مدد نمود و از مسلمانان تنها چهارده نفر کشته شدند و از مشرکین هفتاد نفر از سران کشته شدند و هفتاد نفر اسیر گردیدند و این از عبرت های تاریخ به شمار رفت.(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 130 الی 136

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تَاْكُلُوا الرِّبَوا اَضْعافًا مُضاعَفَةً وَ اتَّقُوا اللهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ وَ اتَّقُوا النّارَ الَّتی اُعِدَّتْ لِلْكافِرینَ وَ اَطیعُوا اللهَ وَ الرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ وَ سارِعُوا اِلى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَ جَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّماواتُ وَ اْلاَرْضُ اُعِدَّتْ لِلْمُتَّقینَ الَّذینَ یُنْفِقُونَ فِی السَّرّاءِ وَ الضَّرّاءِ وَ الْكاظِمینَ الْغَیْظَ وَ الْعافینَ عَنِ النّاسِ وَ اللهُ یُحِبُّ الْمُحْسِنینَ وَ الَّذینَ اِذا فَعَلُوا فاحِشَةً اَوْ ظَلَمُوا اَنْفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللهَ فَاسْتَغْفَرُوا لِذُنُوبِهِمْ وَ مَنْ یَغْفِرُ الذُّنُوبَ اِلّاَ اللهُ وَ لَمْ یُصِرُّوا عَلى ما فَعَلُوا وَ هُمْ یَعْلَمُونَ اُولئِكَ جَزاؤُهُمْ مَغْفِرَةٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَ جَنّاتٌ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا اْلاَنْهارُ خالِدینَ فیها وَ نِعْمَ اَجْرُ الْعامِلینَ

ص: 205


1- 254.. بحار الانوار، ج19، ص 203 تا ص 224 و ص 225 تا ص367.

لغات:

«كَظْم»به معنای محکم کردن و بستن سر مشک است،و«كظمت القِرْبة»یعنی مشک را پر از آب کردم و سر آن را بستم، و به این خاطر به کسی که خشم و اندوه او را پر کرده،کظیم و مکظوم گویند،و«كاظم»به کسی گویند که خشم خود را فرو می برد و انتقام نمی گیرد، و فرق بین غیظ و غضب این است که غضب ضدّ رضا است و به معنای اراده ی انتقام از کسی است که مستحق غضب و انتقام می باشد و غیظ چنین نیست، چرا که غیظ هیجان طبع به خاطر برخورد با معاصی و... می باشد، و لذا غضب الله علی الکفّار صحیح است و لکن غیاظ من الکفّار صحیح نیست. «فاحشة» از فحش به معنای قُبح عظیم است، و هر چه از حد خود بگذرد را فاحش گویند. «اصرار» از شدّت است، و «صَرّ» و «صُرّة» سرمای شدید است، و اصرار بر گناه شدّت ارتباط با آن است، و بعضی گفتهاند: اصل اصرار از ثبات است و ادامه گناه ثابت ماندن بر آن است.

ترجمه:

ای کسانی که ایمان آورده اید،چند برابر،ربا خواری نکنید و از خدا بترسید تا شاید رستگار شوید(130)و بترسید از آتشی که برای کافران آماده شده است.(131)و از خداو رسول او اطاعت کنید تا شاید به شما ترحّم شود(132)و برای رسیدن به آمرزش پروردگارتان و بهشتی که پهنای آن آسمان ها و زمین است و برای اهل تقوا آماده شده بکوشید (133) اهل تقوا کسانی اند که اموال خود را در سختی و آسایش انفاق می کنند و خشم خود را فرو می برند و از مردم گذشت می کنند و خداوند نیکوکاران را دوست می دارد (134) آنان که چون عمل زشتی انجام دهند و یا به خود ستم کنند،خدا را به یاد می آورند و نسبت به گناهان خود استغفار می نمایند؛ آیا جز خداوند، کسی می تواند گناهان را ببخشد؟! و افرادی که دانای به زشتی گناه شده اند [و توبه نموده اند] باز به گناهان [پیشین] خود روی نمی آورند (135) پاداش چنین کسانی آمرزش خداوند و

ص: 206

بهشتی خواهد بود که نهرهایی در زیر آن جاری است و آنان در آن جاوید خواهند بود و این نیکو پاداشی است برای عمل کنندگان (136)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

خداوند رباخوار و ربادهنده و کاتب و دو شاهد آن را لعنت نموده است...(1)

در تفسیر قمّی آمده که شخصی به امام صادق(علیه السلام) گفت:

خداوند می فرماید:«یَمْح-َقُ اللَّهُ الرِّبا وَ یُرْبِی الصَّدَقاتِ»(2) و ما می بینیم که مال رباخوار فراوان می شود؟!

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

اگر مال او زیاد می شود، دین او نابود می گردد.(3)

امام صادق(علیه السلام) نیز فرمود:

گناه یک درهم از ربا نزد خداوند بزرگ تر از هفتاد زنا می باشد که همه آن ها با محارم در داخل کعبه انجام شود.(4)

ص: 207


1- 255.. وَ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) لَعَنَ اللَّهُ عَشْرًا آکِلَ الرِّبَا وَ مُؤْکِلَهُ وَ کَاتِبَهُ وَ شَاهِدَهُ وَ الْمُحَلِّلَ لَهُ وَ الْوَاشِمَ وَ الْمُتَوَشِّمَ وَ مَانِعَ الزَّکَاة [جامع الاخبار، ص 145، الفصل السادس و المائة فی الربا؛ سفینة البحار «رَبَوَ» از امالی صدوق ص 435، وَ قَالَ(علیه السلام) اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَعَنَ آکِلَ الرِّبَا وَ مُوکِلَهُ وَ کَاتِبَهُ وَ شَاهِدَیْه.]
2- 256..سوره ی بقره، آیه ی276.
3- 257.. قَالَ قِیلَ لِلصَّادِقِ(علیه السلام) قَدْ نَرَى الرَّجُلَ یُرْبِی وَ مَالُهُ یَکْثُرُ فَقَالَ: یَمْحَقُ اللَّهُ دِینَهُ وَ اِنْ کَانَ مَالُهُ یَکْثُر. [تفسیر قمّی، ذیل آیه یمحق الله الربا.]
4- 258..عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: دِرْهَمٌ مِنْ رِبًا اَعْظَمُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ سَبْعِینَ زَنْیَةً بِذَاتِ مَحْرَمٍ فِی بَیْتِ اللَّهِ الْحَرَامِ، قَالَ اِنَ لِلرِّبَا سَبْعِینَ جُزْءًا اَیْسَرُهُ اَنْ یَنْکِحَ الرَّجُلُ اُمَّهُ فِی بَیْتِ اللَّهِ الْحَرَامِ. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 94]

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

کسی که ربا بخورد خداوند به همان اندازه شکم او را از آتش جهنّم پر می کند و اگربه وسیله ی ربا مالی را به دست بیاورد [و با آن عمل خیری انجام بدهد] خداوند هیچ عملی را از او نمی پذیرد و تا زمانی که قیراطی از ربا نزد او باشد مورد لعنت خدا و ملائکه خواهد بود.(1)

و فرمود: «بدترین درآمدها درآمد از راه رباست.»(2)

و در تفسیر مجمع البیان از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

علّت تحریم ربا این است که مردم رو به مکارم اخلاق بیاورند و به برادران خود قرض بدهند و اگر بدهکار در سختی بود به او مهلت بدهند و چیزی افزون از مال خود از اونخواهند. (3)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) برای اصلاح دین و دنیای اصحاب خود فرمود:

«سارِعُوا اِلى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَ جَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّماواتُ وَ اْلاَرْضُ اُعِدَّتْ لِلْمُتَّقینَ»و سپس فرمود:«به بهشت نمی رسید مگر با رعایت تقوا.»(4)

ص: 208


1- 259..وَ قَالَ(صلی الله علیه و آله) مَنْ اَکَلَ الرِّبَا مَلَاَ اللَّهُ بَطْنَهُ نَارَ جَهَنَّمَ بِقَدْرِ مَا اَکَلَ فَاِنْ کَسَبَ مِنْهُ مَالًا لَمْ یَقْبَلِ اللَّهُ تَعَالَى شَیْئًا مِنْ عَمَلِهِ وَ لَمْ یَزَلْ فِی لَعْنَةِ اللَّهِ وَ مَلَائِکَتِهِ مَا دَامَ مَعَهُ قِیرَاط. [جامع الاخبار، ص 145 الفصل السادس و المائة فی الربا]
2- 260.. قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) شَرُّ الْمَکَاسِبِ کَسْبُ الرِّبَا. [جامع الاخبار، همان. سفینة البحار، ج 3، ص 296]
3- 261..و فی مجمع البیان، و وجه تحریم الرّبا، هو المصلحة الّتی علمها اللّه و ذکر فیه وجوه: منها ان یدعو الى مکارم الاخلاق بالاقراض و انظار المعسر من غیر زیادة. و هو المرویّ عن ابی عبد اللّه(علیه السلام). [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 322] وَ سُئِلَ(علیه السلام) لِمَ حَرَّمَ الرِّبَا فَقَالَ هُوَ الْمَصْلَحَةُ الَّتِی عَلِمَهَا اللَّهُ سُبْحَانَهُ وَ الْفَصْلُ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ الْبَیْعِ وَ لِاَنَّهُ یَدْعُو اِلَى الْعَدْلِ وَ یَحُضُّ عَلَیْهِ وَ لِاَنَّهُ یَدْعُو اِلَى مَکَارِمِ الْاَخْلَاقِ بِالْاِقْرَاضِ وَ انْتِظَارِ الْمُعْسِر. [مناقب، ج 4، ص 264]
4- 262..قال:«سارِعُوا اِلى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّکُمْ وَ جَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّماواتُ وَ اْلاَرْضُ اُعِدَّتْ لِلْمُتَّقینَ»فَاِنَّکُمْ لَنْ تَنَالُوهَا اِلَّا بِالتَّقْوَى. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 323؛ خصال، ج 2، ص 632]B

و فرمود:«مقصود از«سارِعُوا اِلى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ»سرعت بر انجام واجبات است.»(1)

امام جعفر صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه ی«وَ الْكاظِمینَ الْغَیْظَ وَ الْعافینَ عَنِ النّاسِ وَ اللَّهُ یُحِبُّ الْمُحْسِنینَ»فرمود:«هیچ بنده ای از بندگان خدا خشم خود را فرو نمی برد جز آن که

خداوند بر عزّت او در دنیا و آخرت می افزاید.»(2)

و در سخنی دیگر فرمود:«خداوند قلب او را در قیامت از خشنودی خود پر می نماید.»(3)

و فرمود:

اگر در کسی سه خصلت باشد خصلت های ایمان در او کامل شده است: 1. کسی که بر ظلم [برادران دینی خود] صبر کند؛ 2. کسی که برای خدا خشم خود را فرو ببرد؛ 3. کسی که عفو و گذشت داشته باشد.

سپس فرمود:

چنین کسی را خداوند بدون حساب داخل بهشت می کند و به او حقّ شفاعت جمعیّتی مانند دو قبیله ی بزرگ عرب: ربیعه و مضر را می دهد.(4)

ص: 209


1- 263.. فی مجمع البیان«وَ سارِعُوا اِلى مَغْفِرَةٍ»و اختلف فی ذلک فقیل:سارعوا الى اداء الفرایض عن علىّ بن ابی طالب(علیه السلام).[همان]
2- 264.. قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) مَا مِنْ عَبْدٍ کَظَمَ غَیْظًا اِلَّا زَادَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عِزًّا فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الْکاظِمِینَ الْغَیْظَ وَ الْعافِینَ عَنِ النَّاسِ وَ اللَّهُ یُحِبُّ الْمُحْسِنِینَ وَ اَثَابَهُ اللَّهُ مَکَانَ غَیْظِهِ ذَلِکَ. [همان از اصول کافی، ج 2، ص 110]
3- 265.. قَالَ حَدَّثَنِی مَنْ سَمِعَ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ مَنْ کَظَمَ غَیْظًا وَ لَوْ شَاءَ اَنْ یُمْضِیَهُ اَمْضَاهُ اَمْلَاَ اللَّهُ قَلْبَهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ رِضَاه. [همان]
4- 266.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: ثَلَاثُ خِصَالٍ مَنْ کُنَّ فِیهِ اسْتَکْمَلَ خِصَالَ الْاِیمَانِ مَنْ صَبَرَ عَلَى الظُّلْمِ وَ کَظَمَ غَیْظَهُ وَ احْتَسَبَ وَ عَفَى وَ غَفَرَ کَانَ مِمَّنْ یُدْخِلُهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِغَیْرِ حِسَابٍ وَ یُشَفِّعُهُ فِی مِثْلِ رَبِیعَةَ وَ مُضَرَ. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 323؛ خصال، ج 1، ص 104]

رسول خدا(صلی الله علیه و آله)در تفسیر آیه ی«وَ الْكاظِمینَ الْغَیْظَ وَ الْعافینَ عَنِ النّاسِ وَ اللَّهُ یُحِبُّ الْمُحْسِنینَ»فرمود:«چنین کسانی در امّت من کمیاب اند مگر آنان که مورد عصمت خدا باشند و لکن در امّت های پیشین فراوان بوده اند.»(1)

روایت شده که:

کنیز امام سجّاد(علیه السلام)برای وضو آب روی دست آن حضرت می ریخت ناگهان ظرف آب رها شد و دست مبارک آن حضرت را پاره کرد و چون امام(علیه السلام) به او نظر نمود، کنیز گفت:خداوند می فرماید:«وَ الْكاظِمینَ الْغَیْظَ»پس امام(علیه السلام)به او فرمود:خشم خود را فرو بردم.

کنیز گفت:خداوند می فرماید:«وَ الْعافینَ عَنِ النّاسِ»و امام(علیه السلام)فرمود:[تو را عفو نمودم] خدا از تو بگذرد.

کنیز گفت:«وَ اللَّهُ یُحِبُّ الْمُحْسِنینَ»و امام(علیه السلام)به او فرمود: من تو را در راه خدا آزاد نمودم به هر کجا می خواهی برو.(2)

امام صادق(علیه السلام)در تفسیر آیه ی«وَ الَّذینَ اِذا فَعَلُوا فاحِشَةً اَوْ ظَلَمُوا اَنْفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللَّهَ فَاسْتَغْفَرُوا لِذُنُوبِهِمْ» فرمود:

ص: 210


1- 267.. و فی مجمع البیان (مجمع البیان 1/ 505): روی انّ رسول اللّه صلّى اللّه علیه و آله قال: انّ هؤلاء فی امّتی قلیل الّا من عصمه اللّه ، و قد کانوا کثیرا فی الامم الماضیه [التی مضت][همان]
2- 268.. فِی الْمَجْمَعِ (ج 2 ص 505) رُوِیَ اَنَّ جَارِیَةً لِعَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ(علیه السلام) جَعَلَتْ تَسْکُبُ عَلَیْهِ الْمَاءُ لِیَتَهَیَّاَ لِلصَّلَاةِ فَسَقَطَ الْاِبْرِیقُ مِنْ یَدِهَا فَشَجَّهُ فَرَفَعَ رَاْسَهُ اِلَیْهَا فَقَالَتْ لَهُ الْجَارِیَةُ اِنَّ اللَّهَ یَقُولُ وَالْکاظِمِینَ الْغَیْظَ فَقَالَ لَهَا کَظَمْتُ غَیْظِی قَالَتْ وَ الْعافِینَ عَنِ النَّاسِ قَالَ عَفَا اللَّهُ عَنْکِ قَالَتْ وَ اللَّهُ یُحِبُّ الْمُحْسِنِینَ قَالَ فَاذْهَبِی فَاَنْتِ حُرَّةٌ لِوَجْهِ اللَّه [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 324؛ بحار الانوار، ج 71، ص 398]

هنگامی که این آیه نازل شد ابلیس بر بالای یکی از کوه های مکّه به نام کوه ثور رفت و با صدای بلند فرزندان خود را طلب نمود و چون گرد او جمع شدند گفتند: ای آقای ما برای چه ما را صدا زدی؟ ابلیس گفت: این آیه نازل شده [و مردم را به استغفار دعوت نموده و وعده ی عفو به آنان داده است] شما چه می توانید بکنید؟

پس یکی از بزرگان از فرزندان ابلیس گفت:من چنین و چنان می کنم و ابلیس گفت:تو این گونه نمی توانی [مردم را از این وعده خدا محروم کنی] دیگری نیز برخاست و چیزی گفت و ابلیس گفت:تو نیز نمی توانی.تا این که وسواس خنّاس گفت: من می توانم. ابلیس گفت: از چه راهی؟ وسواس خنّاس گفت: آنان را به وعده ی رحمت خدا و امید آمرزش امیدوار می کنم تا وارد گناه شوند و چون وارد گناه شدند استغفار را از یاد آنان می برم.

پس ابلیس گفت:تو توانایی آن را داری و او را تا قیامت مامور به این کار نمود.(1)

قصّه ی جوان گنهکار و آمرزش خداوند

در کتاب امالی صدوق;در تفسیر آیه ی«وَ الَّذینَ اِذا فَعَلُوا فاحِشَةً اَوْ ظَلَمُوا اَنْفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللّٰهَ...» از عبد الرحمان بن غنم دوسی نقل شده که گوید: معاذ بن جبل با چشم

ص: 211


1- 269.. عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ(علیه السلام)قَالَ:لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ وَ الَّذِینَ اِذا فَعَلُوا فاحِشَةً اَوْ ظَلَمُوا اَنْفُسَهُمْ ذَکَرُوا اللَّهَ فَاسْتَغْفَرُوا لِذُنُوبِهِمْ صَعِدَ اِبْلِیسُ جَبَلًا بِمَکَّةَ یُقَالُ لَهُ ثَوْرٌ فَصَرَخَ بِاَعْلَى صَوْتِهِ بِعَفَارِیتِهِ فَاجْتَمَعُوا اِلَیْهِ فَقَالُوا یَا سَیِّدَنَا لِمَ دَعَوْتَنَا قَالَ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ فَمَنْ لَهَا فَقَامَ عِفْرِیتٌ مِنَ الشَّیَاطِینِ فَقَالَ اَنَا لَهَا بِکَذَا وَ کَذَا قَالَ لَسْتَ لَهَا فَقَامَ آخَرُ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِکَ فَقَالَ لَسْتَ لَهَا فَقَالَ الْوَسْوَاسُ الْخَنَّاسُ اَنَا لَهَا قَالَ بِمَا ذَا قَالَ اَعِدُهُمْ وَ اُمَنِّیهِمْ حَتَّى یُوَاقِعُوا الْخَطِیئَةَ فَاِذَا وَاقَعُوا الْخَطِیئَةَ اَنْسَیْتُهُمُ الِاسْتِغْفَارَ فَقَالَ اَنْتَ لَهَا فَوَکَّلَهُ بِهَا اِلَى یَوْمِ الْقِیَامَةِ.[تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 324؛ امالی صدوق]

گریان وارد بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شد و پس از ادای سلام رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او فرمود: «ای معاذ برای چه گریه می کنی؟»

معاذ گفت:«یا رسول اللهجوان زیبایی بر جوانی خود مانند مادر فرزند مرده گریه می کند و اجازه ی دخول می خواهد.»

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «بگو داخل شود.»

چون داخل شد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «ای جوان برای چه گریه می کنی؟»

جوان گفت:«چگونه گریه نکنم در حالی که من گناهانی کرده ام که اگر خدا بخواهد به برخی از آن ها مرا مواخذه کند مستحقّ دوزخ خواهم بود و من می دانم که او چنین خواهد

نمود و هرگز مرا نخواهد بخشید.»

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «آیا به خدا مشرک شده ای؟»

جوان گفت: «پناه به خدا می برم که به خدای خود مشرک باشم.»

فرمود: «آیا بی گناهی را کشته ای؟»

جوان گفت: «کسی را نکشته ام.»

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «خدا گناهان تو را می بخشد گر چه مانند کوه های بزرگ باشد.»

جوان گفت: «گناهان من از کوه ها بزرگ تر است.»

رسول خدا(صلی الله علیه و آله)فرمود:«خداوند گناهان تو را می بخشد گرچه به اندازه ی سر تاسر زمین و دریاها و رمل ها و درخت ها و مردم و مخلوق روی زمین باشد.»

جوان گفت: «گناهان من بیش از این هاست.»

رسول خدا(صلی الله علیه و آله)فرمود:«خداوند گناهان تو را می بخشد گرچه به اندازه ی آسمان ها و ستاره ها و عرش و کرسی باشد.»

ص: 212

امام باقر(علیه السلام) در تفسیر«وَ لَمْ یُصِرُّوا عَلى ما فَعَلُوا وَ هُمْ یَعْلَمُونَ»فرمود:«اصرار این است که کسی گناهی را انجام بدهد و استغفار نکند و در فکر توبه نیز نباشد.»(1)

ابوبصیر می گوید: امام صادق(علیه السلام) می فرمود: «به خدا سوگند خداوند هیچ طاعتی را از بنده خود قبول نمی کند،اگر بر یکی از گناهان اصرار داشته باشد.»(2)

و در سخن دیگری فرمود:

با اصرار، هیچ گناهی صغیر نیست و با استغفار هیچ گناه کبیره ای وجود نخواهد داشت.(3)

و فرمود:«با اصرار بر گناه کسی از گناه خارج نمی شود کما این که بدون اقرار به گناه

کسی آمرزیده نمی شود.»(4)

و فرمود:«هیچ بنده ای از گناه خود پشیمان نمی شود جز آن که خداوند قبل از استغفار،او را می بخشد و هیچ نعمتی به بنده ای داده نمی شود که او آن را داده ی خدا بنداند، مگرآن که خداوند او را می آمرزد قبل از آن که شکر و حمد خدا را به جای آورد.»(5)

ص: 213


1- 270.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ لَمْ یُصِرُّوا عَلى ما فَعَلُوا وَ هُمْ یَعْلَمُونَ قَالَ الْاِصْرَارُ اَنْ یُذْنِبَ الذَّنْبَ فَلَا یَسْتَغْفِرَ اللَّهَ وَ لَایُحَدِّثَ نَفْسَهُ بِالتَّوْبَةِ فَذَلِکَ الْاِصْرَارُ. [تفسیر نور الثقلین؛ کافی، ج 2، ص 288]
2- 271.. عَنْ اَبِی بَصِیرٍ قَالَ سَمِعْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ لَاوَ اللَّهِ لَایَقْبَلُ اللَّهُ شَیْئًا مِنْ طَاعَتِهِ عَلَى الْاِصْرَارِ عَلَى شَیْءٍ مِنْ مَعَاصِیهِ. [همان]
3- 272.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: لَاصَغِیرَةَ مَعَ الْاِصْرَارِ وَ لَاکَبِیرَةَ مَعَ الِاسْتِغْفَارِ. [همان]
4- 273..عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ سَمِعْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ اِنَّهُ وَ اللَّهِ مَا خَرَجَ عَبْدٌ مِنْ ذَنْبٍ بِاِصْرَارٍ وَ مَا خَرَجَ عَبْدٌ مِنْ ذَنْبٍ اِلَّا بِاِقْرَارٍ. [همان از کافی، ج 2، ص 426]
5- 274.. عَنْ اَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ قَالَ سَمِعْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ مَا مِنْ عَبْدٍ اَذْنَبَ ذَنْبًا فَنَدِمَ عَلَیْهِ اِلَّا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ قَبْلَ اَنْ یَسْتَغْفِرَ وَ مَا مِنْ عَبْدٍ اَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْهِ نِعْمَةً فَعَرَفَ اَنَّهَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ اِلَّا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ قَبْلَ اَنْ یَحْمَدَهُ. [همان از کافی، ج 2، ص 427]

سوره ی آل عمران [3]، آیات 137 الی 143

متن:

قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِكُمْ سُنَنٌ فَسیرُوا فِی اْلاَرْضِ فَانْظُروا كَیْفَ كانَ عاقِبَةُ الْمُكَذِّبینَ هذا بَیانٌ لِلنّاسِ وَ هُدًى وَ مَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقینَ وَ لا تَهِنُوا وَ لا تَحْزَنُوا وَ اَنْتُمُ اْلاَعْلَوْنَ اِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنینَ اِنْ یَمْسَسْكُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِثْلُهُ وَ تِلْكَ اْلاَیّامُ نُداوِلُها بَیْنَ النّاسِ وَ لِیَعْلَمَ اللهُ الَّذینَ آمَنُوا وَ یَتَّخِذَ مِنْكُمْ شُهَداءَ وَ اللهُ لا یُحِبُّ الظّالِمینَ وَ لِیُمَحِّصَ اللهُ الَّذینَ آمَنُوا وَ یَمْحَقَ الْكافِرینَ اَمْ حَسِبْتُمْ اَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَ لَمّا یَعْلَمِ اللهُ الَّذینَ جاهَدُوا مِنْكُمْ وَ یَعْلَمَ الصّابِرینَ وَ لَقَدْ كُنْتُمْ تَمَنَّوْنَ الْمَوْتَ مِنْ قَبْلِ اَنْ تَلْقَوْهُ فَقَدْ رَاَیْتُمُوهُ وَ اَنْتُمْ تَنْظُرُونَ

لغات:

«سنّت» طریقه و روشی است که از ناحیه ی خدا و رسول او(صلی الله علیه و آله) تعین شده تا مردم به آن اقتدا کنند و اصل«سنّت»استمرار در جهتی است.«سنّ الماء»یعنی آب را ازظرف سرازیر نمود،و«سَنَّ السكّین»یعنی کارد را فشار داد تا ببرد،و«سُنَن»جمع سنّت و «سَنَن» استمرار طریقه و روش است. «عاقبت» به معنای پایان کار و نتیجه ی عمل است، و آخرت به این معنا نیست. «موعظه» سخنی است که قلب را نرم می کند و انسان از خطر پرهیز می کند؛ و بعضی گفتهاند:«موعظة»سخنی است که سبب رغبت به خیر و پرهیز از گناه و خطا باشد، و فرق بین تمنّی و اراده این است که اراده از افعال قلوب است و تمنّی سخن گوینده است که می گوید:ای کاش آن گونه نبود و ای کاش چنین نبود.

ص: 214

ترجمه:

قبل از شما سنت هایی[از ناحیه ی خداوند درباره ی امّت های پیشین]گذشت.پس شما روی زمین به گردید و عاقبت تکذیب کنندگان [پیامبران خدا] را بیابید (137) این قرآن برای همه ی مردم بیان است و برای متّقین، هدایت و موعظه است.(138) پس شما [به خاطر جنگ اُحُد از جهاد]سست نشوید و[به خاطر کشته های خود]اندوهی پیدا نکنید در حالی که شما شاْن بالایی[نسبت به دشمنان تان] دارید اگر مومن باشید(139) اگر شما جراحت [و دردی در احد]پیدا کردید،دشمنان شما نیز همانند شمابودند و ما این ایّام [پیروزی و شکست]را بین مردم تبادل می کنیم تا [آزمایشی برای آنان باشد و] اهل ایمان شناخته شوند و گروهی را خداوند به فیض شهادت برساند و خدا ستم کاران را دوست نمی دارد (140) و این برای این است که خداوند اهل ایمان را پاک کند و کافران را هلاک نماید (141) آیا شما گمان کرده اید که داخل بهشت می شوید بدون آن که وضع مجاهدان و صابران شما روشن شود؟! (142) شما از پیش آرزوی شهادت می کردید و اکنون آن را مشاهده نمودید. (143)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

هشام بن عبد الملک به پدرم امام باقر(علیه السلام) گفت: چگونه علی(علیه السلام) ادعای علم غیب می کرد در حالی که به خدا سوگند هیچ کس بر علم خدا آگاه نیست؟! پس پدرم به او فرمود:

خداوند بر پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) کتابی فرستاد و در آن کتاب دانش هر چه بوده و خواهد بود را تا قیامت بیان نمود،چنان که در آیه ی«وَ نَزَّلْنا عَلَیْكَ الْكِتابَ تِبْیانًا لِكُلِّ شَیْءٍ» و آیه ی «هذا بَیانٌ لِلنّاسِ وَ هُدًى وَ مَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقینَ» و آیه ی «وَ كُلَّ شَیْءٍ

ص: 215

اَحْصَیْناهُ فی اِمامٍ مُبینٍ »و آیه ی«ما فَرَّطْنا فِی الْكِتابِ مِنْ شَیْءٍ»وآیه ی«وَ ما مِنْ غائِبَةٍ فِی السَّماءِ وَ اْلاَرْضِ اِلّا فی كِتابٍ مُبینٍ» این معنا را روشن بیان نموده است.

و به رسول خود(صلی الله علیه و آله) نیز وحی نمود که دانش هر چیز پنهان و آشکاری را از علی(علیه السلام)دریغ ندارد و همه ی آن ها را به علی(علیه السلام) بگوید و به او دستور داد تا پس از او قرآن را جمع آوری نماید و مراسم غسل وتکفین او را علی(علیه السلام) انجام بدهد نه دیگران...

تا این که فرمود:علی از من است و من از علی هستم...و به اصحاب خود فرمود: علی(علیه السلام) با تفسیر و تاویل قرآن می جنگد و من با تنزیل قرآن جنگیدم و فرمود: تفسیر و تاویل قرآن کلّا نزد علی(علیه السلام)می باشد[و این مخصوص به اوست]وبه همین خاطربه اصحاب خود فرمود: «اقضاكم علیّ»و عمر نیز بارها گفت: «لولا علیّ لهلك عمر».(1)

ص: 216


1- 275.. فَقَالَ لَهُ هِشَامٌ: اِنَّ عَلِیًّا کَانَ یَدَّعِی عِلْمَ الْغَیْبِ، وَ اللَّهُ لَمْ یُطْلِعْ عَلَى غَیْبِهِ اَحَدًا فَمِنْ اَیْنَ ادَّعَى ذَلِکَ؟ فَقَالَ اَبِی: اِنَّ اللَّهَ (جَلَّ ذِکْرُهُ) اَنْزَلَ عَلَى نَبِیِّهِ کِتَابًا بَیَّنَ فِیهِ مَا کَانَ وَ مَا یَکُونُ اِلَى یَوْمِ الْقِیَامَةِ، فِی قَوْلِهِ:وَ نَزَّلْنا عَلَیْکَ الْکِتابَ تِبْیانًا لِکُلِّ شَیْءٍ وَ هُدىً وَ رَحْمَةً وَ بُشْرى لِلْمُسْلِمِینَ.وَفِی قَوْلِهِ: کُلَّ شَیْءٍ اَحْصَیْناهُ فِی اِمامٍ مُبِینٍ. وَ فِی قَوْلِهِ:ما فَرَّطْنا فِی الْکِتابِ مِنْ شَیْءٍ. وَ فِی قَوْلِهِ:وَ ما مِنْ غائِبَةٍ فِی السَّماءِ وَ الْاَرْضِ اِلَّا فِی کِتابٍ مُبِینٍ. وَ اَوْحَى اللَّهُ (تَعَالَى) اِلَى نَبِیِّهِ(علیه السلام) اَنْ لَایُبْقِیَ فِی غَیْبِهِ وَ سِرِّهِ وَ مَکْنُونِ عِلْمِهِ شَیْئًا اِلَّا یُنَاجِی بِهِ عَلِیًّا، فَاَمَرَهُ اَنْ یُؤَلِّفَ الْقُرْآنَ مِنْ بَعْدِهِ، وَ یَتَوَلَّى غُسْلَهُ وَ تَکْفِینَهُ وَ تَحْنِیطَهُ مِنْ دُونِ قَوْمِهِ، وَ قَالَ لِاَصْحَابِهِ: حَرَامٌ عَلَى اَصْحَابِی وَ اَهْلِی اَنْ یَنْظُرُوا اِلَى عَوْرَتِی غَیْرَ اَخِی عَلِیٍّ، فَاِنَّهُ مِنِّی وَ اَنَا مِنْهُ، لَهُ مَا لِی وَ عَلَیْهِ مَا عَلَیَّ، وَ هُوَ قَاضِی دَیْنِی وَ مُنْجِزٌ مَوْعِدِی. ثُمَّ قَالَ لِاَصْحَابِهِ: عَلِیُّ بْنُ اَبِی طَالِبٍ یُقَاتِلُ عَلَى تَاْوِیلِ الْقُرْآنِ کَمَا قَاتَلْتُ عَلَى تَنْزِیلِهِ. وَ لَمْ یَکُنْ عِنْدَ اَحَدٍ تَاْوِیلُ الْقُرْآنِ بِکَمَالِهِ وَ تَمَامِهِ اِلَّا عِنْدَ عَلِیٍّ (علیه السلام)، وَ لِذَلِکَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ لِاَصْحَابِهِ: اَقْضَاکُمْ عَلِیٌّ، اَیْ هُوَ قَاضِیکُمْ. وَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: لَوْ لَا عَلِیٌّ لَهَلَکَ عُمَرُ. اَ فَیَشْهَدُ لَهُ عُمَرُ وَ یَجْحَدُ غَیْرُهُ؟! [دلایل الامامة، ص105]

علی بن ابراهیم قمّی در تفسیر آیه ی «اِنْ یَمْسَسْكُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِثْلُهُ...»گوید:

قریش پس از جنگ اُحُد و بازگشت به طرف مکّه توطئه کردند و تصمیم گرفتند که بازگردند و به مدینه حمله کنند.

از این رو رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «چه کسی از شما برای ما خبر از قریش می آورد.»پس احدی پاسخ نداد، جز علی(علیه السلام) که عرض کرد: «من از آنان برای شما خبر خواهم آورد.»

رسول خدا (صلی الله علیه و آله) فرمود: «اگر دیدی آنان بر شتران خود سوارند، مقصد آنان مکّه است؛و اگر دیدی بر اسبان خود سوارند، مقصد آنان مدینه است.»

سپس فرمود:«به خدا سوگند اگر قصد مدینه داشته باشند،با خدا به جنگ آنان خواهم رفت.»

پس علی(علیه السلام) با تمام زخم ها و دردهایی که داشت خود را به قریش رساند و دید آنان بر شتران خود سوارند و اسب ها را رها کرده اند. پس نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و این خبر را به او داد.

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:«آنان قصد مکّه دارند.»از سویی جبرییل پس از ورود رسول خدا(صلی الله علیه و آله)به مدینه بر آن حضرت(صلی الله علیه و آله) نازل شد و گفت:

«ای محمّد!خداوند به تو دستور می دهد که آنان را تعقیب کنی و تنها کسانی که زخمی هستند با تو حرکت کنند.»

پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) این خبر را به مهاجرین و انصار رساند و فرمود:

ما مامور به تعقیب قریش هستیم و هر کس زخمی ندارد باید در مدینه بماند.

ص: 217

پس زخمی ها بر زخم های خود مرحم گذاردند و آماده ی حرکت شدند و این آیه نازل شد:

«وَ لا تَهِنُوا فِی ابْتِغاءِ الْقَوْمِ اِنْ تَكُونُوا تَاْلَمُونَ فَاِنَّهُمْ یَاْلَمُونَ كَما تَاْلَمُونَ وَ تَرْجُونَ مِنَ اللَّهِ ما لا یَرْجُونَ» و فرمود: «اِنْ یَمْسَسْكُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِثْلُهُ...».

و چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به منطقه ی حمراء الاسد [هشت میلی مدینه] رسید، قریش در منطقه ی روحاء بودند و عکرمة بن ابی جهل و حارث بن هشام و عمرو بن عاص و خالد بن ولید می گفتند:

بر می گردیم و به مدینه حمله می کنیم؛ چرا که ما بزرگان آنان را کشته ایم.

پس مردی از مدینه نزد آنان آمد و گفت: «من محمّد و یارانش را در حمراء الاسد دیدم که با جدیّت به دنبال شما بودند.»

پس ابوسفیان گفت: «ما بر آنان با ظلم و ستم پیروز شدیم و به آنان ظلم کردیم و به خدا

سوگند هیچ قوم ستم کاری پیروز نخواهد شد.»

سپس به نعیم بن مسعود اشجعی که می خواست برای تهیّه ی غذا برای خانواده ی خود به مدینه برود گفت:«آیا می توانی به حمراء الاسد بروی و محمّد و یارانش را بیابی و کاری بکنی که آنان از ما دست بردارند؟ اگر چنین کنی من به اندازه ی ده شتر بار خرما و انگور خشک به تو خواهم داد.

نعیم گفت:«آری چنین کاری را می توانم بکنم.»پس فردای آن روز به حمراء الاسد رفت و به یاران رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفت: «به دنبال چه هستید؟»

گفتند: «به دنبال لشکر قریش.»

نعیم گفت:«برگردید که هم پیمانان قریش و عقب مانده ها به کمک لشکر قریش آمده اند و به زودی به طرف شما خواهند آمد.»

ص: 218

پس اصحاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله)گفتند:«خداوند ما را کفایت می کند و او بهترین حامی ماست؛ و ما باکی از لشکر قریش نداریم.»

و جبرییل بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نازل شد و گفت:

ای محمّد(صلی الله علیه و آله)! بازگرد، همانا خداوند قریش را ترسانید و آنان به طرف مکّه رفتند و باز نخواهند گشت.

آن گاه رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به مدینه بازگشت و خداوند این آیات را بر او فرستاد:

«الَّذینَ اسْتَجابُوا للَّهِِ وَ الرَّسُولِ مِنْ بَعْدِ ما اَصابَهُمُ الْقَرْحُ لِلَّذینَ اَحْسَنُوا مِنْهُمْ وَ اتَّقَوْا اَجْرٌ عَظیمٌ * الَّذینَ قالَ لَهُمُ النّاسُ»[یعنی نعیم بن مسعود]«اِنَّ النّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزادَهُمْ ایمانًا وَ قالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَكیلُ(173)فَانْقَلَبُوا بِنِعْمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَ فَضْلٍ لَمْ یَمْسَسْهُمْ سُوءٌ وَ اتَّبَعُوا رِضْوانَ اللَّهِ وَ اللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَظیمٍ (174)»

و چون اصحاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از جنگ اُحُد به مدینه بازگشتند، به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفتند: «شما وعده ی پیروزی به ما دادید و این چه بود که بر سر ما آمد؟!»پس این آیه نازل شد:

«اَوَ لَمّا اَصابَتْكُمْ مُصیبَةٌ قَدْ اَصَبْتُمْ مِثْلَیْها قُلْتُمْ اَنّى هذا قُلْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اَنْفُسِكُمْ»(1)

یعنی:«آیا هنگای که به شما مصیبتی رسید[در جنگ اُحُد]ودربدرشما دو برابر آن رابر دشمن خود وارد کردید، گفتید: برای چه این مصیبت به ما رسید؟بگو: آن از ناحیه ی خودتان بود [که از دستور پیبامبرتان پیروی نکردید].»

سپس گوید:

اصل ماجرا این بود که در جنگ بدر هفتاد نفر از قریش کشته شدند و هفتاد نفر اسیر شدند و اسیران نیز باید کشته می شدند؛ امّا انصار به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) عرض

ص: 219


1- 276.. سوره ی آل عمران، آیه ی 165.

کردند:«شما آنان را به ما ببخشید و ما فدیه ی آنان را می گیریم.»پس جبرییل نازل شد و گفت: «خداوند اجازه داده که آنان را آزاد کنید و فدیه بگیرید به شرط آن که در سال آینده به تعداد آنان [در احد] شهید شوید.»

پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله)این شرط را به آنان اعلان نمود و آنان راضی شدند و گفتند:«امسال فدیه می گیریم و تقویت می شویم و در سال آینده به همان اندازه شهید می شویم و داخل بهشت می گردیم.»

پس فدیه گرفتند و آنان را آزاد نمودند و در جنگ اُحُد هفتاد نفر از یاران آن حضرت(صلی الله علیه و آله) شهید شدند و این آیه نازل شد: «اَوَ لَمّا اَصابَتْكُمْ مُصیبَةٌ قَدْ اَصَبْتُمْ مِثْلَیْها قُلْتُمْ اَنّى هذا قُلْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اَنْفُسِكُمْ»یعنی:«این همان است که شما در روز بدر آن را پذیرفتید.»(1)

امام صادق(علیه السلام)در تفسیر«وَ لِیُمَحِّصَ اللَّهُ الَّذینَ آمَنُوا وَ یَمْح-َقَ الْكافِرینَ»فرمود:به خدا سوگند غربال می شوید و جز به اندازه ی «اندر» از شما باقی نمی ماند.

گفتم: «اندر [و یا بیدر] چیست؟»

حضرت(علیه السلام) فرمود:

«اندر»این است که شخصی غذای آغشته به خاک را وارد خانه خود کند وهنگام استفاده همواره خاک ها را از آن جدا کند و مقداری را کنار ریزد و باز در آن خاک باشد و باز مقداری را که آمیخته به خاک است دور ریزد و این کار را سه بار تکرار کند تا مقدار کمی از غذای سالم برای او باقی بماند.(2)

ص: 220


1- 277.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 131.
2- 278.. عَنِ الْوَشَّاءِ بِاِسْنَادٍ لَهُ یُرْسِلُهُ اِلَى اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: وَ اللَّهِ لَتُمَحَّصُنَّ وَ اللَّهِ لَتُمَیَّزُنَّ وَ اللَّهِ لَتُغَرْبَلُنَّ حَتَّى لَایَبْقَى مِنْکُمْ اِلَّا الْاَنْدَرُ قُلْتُ وَ مَا الْاَنْدَرُ قَالَ الْبَیْدَرُ وَ هُوَ اَنْ یَدْخُلَ الرَّجُلُ قُبَّةَ الطَّعَامِ یُطَیِّنُ عَلَیْهِ ثُمَّ یُخْرِجُهُ وَ قَدْ تَاَکَّلَ بَعْضُهُ فَلَا یَزَالُ یُنَقِّیهِ ثُمَّ یُکِنُّ عَلَیْهِ یُخْرِجُهُ حَتَّى یَفْعَلَ ذَلِکَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ حَتَّى یَبْقَى مَا لَایَضُرُّهُ شَیْءٌ. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 322]B

امام صادق(علیه السلام)در تفسیر آیه ی«اَمْ حَسِبْتُمْ اَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَ لَمّا یَعْلَمِ اللَّهُ الَّذینَ جاهَدُوا مِنْكُمْ وَ یَعْلَمَ الصّابِرینَ» فرمود:

خداوند قبل آن که چیزی را در عالم ذرّ خلق کند داناتر به آن است،او قبل از آفرینش،مجاهد و غیر مجاهد مردم را می داند و مرگ آنان را نیز می داند و لکن مرگ آنان را تا زنده هستند بر ایشان آشکار نمی کند.(1)

امام باقر(علیه السلام)در تفسیر آیه ی«وَ لَقَدْ كُنْتُمْ تَمَنَّوْنَ الْمَوْتَ مِنْ قَبْلِ اَنْ تَلْقَوْهُ فَقَدْ رَاَیْتُمُوهُ وَ اَنْتُمْ تَنْظُرُونَ» فرمود:

هنگامی که در جنگ بدر خداوند مقامات شهدا را به مومنین خبر داد، آنان علاقه به شهادت در راه خدا پیدا کردند و گفتند: خدایا قتال و جهادی برای ما قرار بده تا در آن به شهادت برسیم و به مقامات شهدا نایل شویم پس خداوند جنگ اُحُد را برای آنان پیش آورد و [لکن] آنان جز عدّه ی کمی به گفته خود ثابت نماندند[در حالی که قبلا آرزوی شهادت داشتند.] (2)

ص: 221


1- 279.. عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّیِّ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ اَمْ حَسِبْتُمْ اَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَ لَمَّا یَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِینَ جاهَدُوا مِنْکُمْ قَالَ اِنَّ اللَّهَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَا هُوَ مُکَوِّنُهُ قَبْلَ اَنْ یُکَوِّنَهُ وَ هُمْ ذَرٌّ وَ عَلِمَ مَنْ یُجَاهِدُ مِمَّنْ لَایُجَاهِدُ کَمَا عَلِمَ اَنَّهُ یُمِیتُ خَلْقَهُ قَبْلَ اَنْ یُمِیتَهُمْ وَ لَمْ یُرِهِمْ مَوْتَى وَ هُمْ اَحْیَاء. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 233]
2- 280..وَ فِی رِوَایَةِ اَبِی الْجَارُودِ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام)فِی قَوْلِهِ:«وَ لَقَدْ کُنْتُمْ تَمَنَّوْنَ الْمَوْتَ مِنْ قَبْلِ اَنْ تَلْقَوْهُ الْآیَةَ» فَاِنَّ الْمُؤْمِنِینَ لَمَّا اَخْبَرَهُمُ اللَّهُ بِالَّذِی فَعَلَ بِشُهَدَائِهِمْ یَوْمَ بَدْرٍ وَ مَنَازِلِهِمْ مِنَ الْجَنَّةِ رَغِبُوا فِی ذَلِکَ فَقَالُوا اللَّهُمَّ اَرِنَا الْقِتَالَ نَسْتَشْهِدُ فِیهِ فَاَرَاهُمُ اللَّهُ اِیَّاهُ فِی یَوْمِ اُحُدٍ فَلَمْ یَثْبُتُوا اِلَّا مَنْ شَاءَ اللَّهُ مِنْهُمْ، فَذَلِکَ قَوْلُهُ: «وَ لَقَدْ کُنْتُمْ تَمَنَّوْنَ الْمَوْتَ مِنْ قَبْلِ اَنْ تَلْقَوْه».[تفسیر قمّی، ج 1، ص 126]

سوره ی آل عمران [3]، آیات 144 الی 145

متن:

وَ ما مُحَمَّدٌ اِلّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ اَفَاِنْ ماتَ اَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلى اَعْقابِكُمْ وَ مَنْ یَنْقَلِبْ عَلى عَقِبَیْهِ فَلَنْ یَضُرَّ اللهَ شَیْئًا وَ سَیَجْزِی اللهُ الشّاكِرینَ وَ ما كانَ لِنَفْسٍ اَنْ تَمُوتَ اِلّا بِاِذْنِ اللهِ كِتابًا مُؤَجَّلًا وَ مَنْ یُرِدْ ثَوابَ الدُّنْیا نُؤْتِهِ مِنْها وَ مَنْ یُرِدْ ثَوابَ اْلآخِرَةِ نُؤْتِهِ مِنْها وَ سَنَجْزِی الشّاكِرینَ

لغات:

«محمّد»از حمد گرفته شده، و تحمید فوق حمد است، بنابراین «محمّد» جامع همه ی محامد است و خداوند پیامبر و حبیب خود را به دو اسم از اسماء خود یعنی محمّد و احمد گرامی داشته. حسان بن ثابت درباره ی آن حضرت گوید:

الم تر أنّ الله أرسل عبده

ببرهانه و الله أعلى و أمجد

فشقّ له من اسمه لیجلّه

فذو العرش محمود و هذا محمّد

نبیّ أتانا بعد یأسٍ و فترةٍ

من الرسل و الاوثان فی الارض تعبد

ترجمه:

محمّد(صلی الله علیه و آله)جز فرستاده ی خدا نیست،قبل از او نیز پیامبرانی آمده و در گذشته اند،آیا اگر او بمیرد و یا کشته شود شما[از اعتقاد خود دست بر می دارید و] به جاهلیّت باز می گردید؟ هر کس چنین کند هرگز زیانی به خدا نمی رساند و به زودی خداوند شاکرین و سپاس گزاران [نعمت های خود]را پاداش خواهد داد (144) هیچ جنبنده ای جز به

فرمان خدا نخواهد مرد و هر که را سرنوشت معیّنی است. هر کس پاداش دنیا را بخواهد

ص: 222

ما به او می دهیم و هر کس پاداش آخرت را بخواهد ما به او می دهیم و ما به زودی به سپاس گزاران پاداش خواهیم داد. (145)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم کلینی در کتاب کافی با سند خود از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

مردم بعد از رحلت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از اسلام برگشتند و مرتد شدند، مگر سه نفر: مقداد بن اسود کندی، ابوذرّ غفاری و سلمان فارسی، رحمت خدا و برکات او بر آنان باد.

سپس فرمود:

و پس از مدّت کوتاهی عدّهای از مردم به اسلام بازگشتند و آن سه نفر معیار حق قرار گرفتند و از بیعت[با ابوبکر]امتناع ورزیدند تا زمانی که امیرالمؤمنین(علیه السلام)را به اجبار برای بیعت بردند، از این رو خداوند می فرماید: «وَ ما مُحَمَّدٌ اِلّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ اَفَاِنْ ماتَ اَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلى اَعْقابِكُمْ».(1)

ابی المقدام گوید: به امام باقر(علیه السلام) گفتم:

عامّه [یعنی اهل تسنّن]گویند: هنگامی که مردم بر بیعت با ابوبکر اتّفاق کردند، کار آنان مورد رضایت خدا قرار گرفت و خداوند امّت محمّد(صلی الله علیه و آله) را بعد از رحلت

آن حضرت(صلی الله علیه و آله) در فتنه قرار نداد.

ص: 223


1- 281.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: کَانَ النَّاسُ اَهْلَ رِدَّةٍ بَعْدَ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله)اِلَّا ثَلَاثَةً فَقُلْتُ وَ مَنِ الثَّلَاثَةُ فَقَالَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْاَسْوَدِ وَ اَبُو ذَرٍّ الْغِفَارِیُّ وَ سَلْمَانُ الْفَارِسِیُّ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ عَلَیْهِمْ ثُمَّ عَرَفَ اُنَاسٌ بَعْدَ یَسِیرٍ وَ قَالَ هَؤُلَاءِ الَّذِینَ دَارَتْ عَلَیْهِمُ الرَّحَى وَ اَبَوْا اَنْ یُبَایِعُوا حَتَّى جَاءُوا بِاَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام)مُکْرَهًا فَبَایَعَ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى وَ ما مُحَمَّدٌ اِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ اَ فَاِنْ ماتَ اَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلى اَعْقابِکُمْ وَ مَنْ یَنْقَلِبْ عَلى عَقِبَیْهِ فَلَنْ یَضُرَّ اللَّهَ شَیْئًا وَ سَیَجْزِی اللَّهُ الشَّاکِرِین» [فروع کافی، ج 8، ص 245]

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

آیا آنان قرآن را نمی خوانند که خداوند می فرماید:«وَ ما مُحَمَّدٌ اِلّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ اَفَاِنْ ماتَ اَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلى اَعْقابِكُمْ»؟

گفتم: «آنان این آیه را به گونه ی دیگری تفسیر می کنند.»

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

آیا خداوند از امّت های پیشین خبر نداده که آنان بعد از پیامبر خود با داشتن نشانه های روشن اختلاف نمودند چنان که می فرماید:«وَ آتَیْنا عیسَى ابْنَ مَرْیَمَ الْبَیِّناتِ وَ اَیَّدْناهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ اَ فَكُلَّما جاءَكُمْ رَسُولٌ بِما لا تَهْوى اَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَریقًا كَذَّبْتُمْ وَ فَریقًا تَقْتُلُون».(1)

ابن عبّاس گوید:امیرالمؤمنین(علیه السلام)در زمان رسول خدا(صلی الله علیه و آله)می فرمود :خداوند می فرماید:

«وَ ما مُحَمَّدٌ اِلّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ اَفَاِنْ ماتَ اَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلى اَعْقابِكُمْ» و به خدا سوگند ما بعد از هدایت خدا به جاهلیّت باز نمی گردیم

ص: 224


1- 282.. قَالَ:قُلْتُ لِاَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام)اِنَّ الْعَامَّةَ یَزْعُمُونَ اَنَّ بَیْعَةَ اَبِی بَکْرٍ حَیْثُ اجْتَمَعَ النَّاسُ کَانَتْ رِضًا لِلَّهِ جَلَّ ذِکْرُهُ وَ مَا کَانَ اللَّهُ لِیَفْتِنَ اُمَّةَ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله)مِنْ بَعْدِهِ فَقَالَ اَبُوجَعْفَرٍ (علیه السلام) اَ وَ مَا یَقْرَءُونَ کِتَابَ اللَّهِ اَوَ لَیْسَ اللَّهُ یَقُولُ وَ ما مُحَمَّدٌ اِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ اَ فَاِنْ ماتَ اَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلى اَعْقابِکُمْ وَ مَنْ یَنْقَلِبْ عَلى عَقِبَیْهِ فَلَنْ یَضُرَّ اللَّهَ شَیْئًا وَ سَیَجْزِی اللَّهُ الشَّاکِرِینَ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ اِنَّهُمْ یُفَسِّرُونَ عَلَى وَجْهٍ آخَرَ فَقَالَ اَ وَ لَیْسَ قَدْ اَخْبَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَنِ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنَ الْاُمَمِ اَنَّهُمْ قَدِ اخْتَلَفُوا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَیِّنَاتُ حَیْثُ قَالَ وَ آتَیْنا عِیسَى ابْنَ مَرْیَمَ الْبَیِّناتِ وَ اَیَّدْناهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِینَ مِنْ بَعْدِهِمْ مِنْ بَعْدِ ما جاءَتْهُمُ الْبَیِّناتُ وَ لکِنِ اخْتَلَفُوا فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ وَ مِنْهُمْ مَنْ کَفَرَ وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلُوا وَ لکِنَّ اللَّهَ یَفْعَلُ ما یُرِیدُ وَ فِی هَذَا مَا یُسْتَدَلُّ بِهِ عَلَى اَنَّ اَصْحَابَ مُحَمَّدٍ9 قَدِ اخْتَلَفُوا مِنْ بَعْدِهِ فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ وَ مِنْهُمْ مَنْ کَفَرَ. [سوره ی بقره، آیه ی 253؛ فروع کافی، ج 8، ص 270]

و من بعد از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به خاطر دین خود جنگ خواهم نمود تا مرگم فرا رسد، به خدا سوگند، من برادر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و پسر عمّ و وارث او هستم و کسی از من سزاوارتر به او نیست.(1)

و در تفسیر عیّاشی از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

مردم بعد از رسول خدا(صلی الله علیه و آله)از دین خدا مرتدّ شدند[چرا که خلافت امیر المؤمنین(علیه السلام) را انکار نمودند] مگر سه نفر: مقداد، ابوذر و سلمان، و پس از مدّت کوتاهی عدّه ای بازگشتند و معیار حق همان سه نفر بودند که از بیعت [با ابوبکر] خودداری کردند تا زمانی که امیرالمؤمنین(علیه السلام) را به اجبار برای بیعت از خانه بیرون بردند و این چیزی است که خداوند به آن خبر داده و می فرماید:«وَ ما مُحَمَّدٌ اِلّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ اَفَاِنْ ماتَ اَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلى اَعْقابِكُمْ».(2)

عبد الصّمد بن بشیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

آیا می دانید رسول خدا(صلی الله علیه و آله)از دنیا رحلت نمود ویا کشته شد؟چرا که خداوند می فرماید: «اَفَاِنْ ماتَ اَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلى اَعْقابِكُمْ»؟

ص: 225


1- 283..عَنْ عِکْرِمَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ:اَنَّ عَلِیًّا (علیه السلام)کَانَ یَقُولُ فِی حَیَاةِ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله): اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ: «وَ ما مُحَمَّدٌ اِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ اَ فَاِنْ ماتَ اَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلى اَعْقابِکُمْ وَ مَنْ یَنْقَلِبْ عَلى عَقِبَیْهِ فَلَنْ یَضُرَّ اللَّهَ شَیْئًا وَ سَیَجْزِی اللَّهُ الشَّاکِرِینَ» وَ اللَّهِ لَانَنْقَلِبُ عَلَى اَعْقَابِنَا بَعْدَ اِذْ هَدَانَا اللَّهُ، وَ اللَّهِ لَئِنْ مَاتَ اَوْ قُتِلَ لَاُقَاتِلَنَّ عَلَى مَا قَاتَلَ عَلَیْهِ حَتَّى اَمُوتَ، وَ اللَّهِ اِنِّی لَاَخُوهُ وَ ابْنُ عَمِّهِ، وَ وَارِثُهُ، فَمَنْ اَحَقُّ بِهِ مِنِّی. [امالی، شیخ طوسی، ج 2، ص 116]
2- 284..عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: کَانَ النَّاسُ اَهْلَ رِدَّةٍ بَعْدَ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله)اِلَّا ثَلَاثَةً فَقُلْتُ وَ مَنِ الثَّلَاثَةُ قَالَ الْمِقْدَادُ وَ اَبُوذَرٍّ وَ سَلْمَانُ الْفَارِسِیُّ ثُمَّ عَرَفَ اُنَاسٌ بَعْدَ یَسِیرٍ فَقَالَ هَؤُلَاءِ الَّذِینَ دَارَتْ عَلَیْهِمُ الرَّحَى وَ اَبَوْا اَنْ یُبَایِعُوا حَتَّى جَاءُوا بِاَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) مُکْرَهًا فَبَایَعَ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ وَ ما مُحَمَّدٌ اِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ اَفَاِنْ ماتَ اَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلى اَعْقابِکُمْ وَ مَنْ یَنْقَلِبْ عَلى عَقِبَیْهِ فَلَنْ یَضُرَّ اللَّهَ شَیْئًا وَ سَیَجْزِی اللَّهُ الشَّاکِرِین. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 223]

سپس فرمود: «آن دو نفر او را مسموم نمودند.»

پس ما گفتیم:«آن دو و پدران شان بدترین خلق خدا بوده اند.»(1)

در کتاب احتجاج نقل شده که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در خطبه ی غدیر فرمود:

ای مردم! من شما را بیم می دهم و انذار می کنم، همانا من رسول خدایم بین شما و قبل از من پیامبرانی آمده اند، آیا اگر من بمیرم و یا کشته شوم شما به جاهلیّت باز می گردید؟! پس بدانید که هر کس بعد از من به جاهلیّت بازگردد، آسیبی به خدا نمی رساند و زود است که خداوند به شکر گزاران پاداش نیکویی بدهد، اکنون آگاه باشید که بعد از من علی(علیه السلام) [در آیه ی فوق] موصوف به شکر و صبر است و فرزندان او نیز موصوف به شکر و صبر هستند.(2)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) در ضمن کلام طولانی خود فرمود:

این گونه نیست که هر کس از اهل قبله،اقرار به شهادتین بکند مومن باشد،چرا که منافقین نیز اقرار به شهادتین می کنند و لکن اهل بیت رسول خدا(صلی الله علیه و آله)را نسبت به آن چه رسول خدا(صلی الله علیه و آله) درباره ی اهل بیت خود از آنان پیمان گرفت و دین خدا

و عزائم و براهین نبوّت خود را به وصیّ خویش سپرد، انکار نمودند و در باطن خود از آن کراهت داشتند و آن چه را که پیامبرشان در این باره تاکید و اصرار به آن

ص: 226


1- 285.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: تَدْرُونَ مَاتَ النَّبِیُّ اَوْ قُتِلَ اِنَّ اللَّهَ یَقُولُ اَ فَاِنْ ماتَ اَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلى اَعْقابِکُمْ فَسُمَّ قَبْلَ الْمَوْتِ اِنَّهُمَا سَقَتَاهُ فَقُلْنَا اِنَّهُمَا وَ اَبُوهُمَا شَرُّ مَنْ خَلَقَ اللَّه.[تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 224]
2- 286.. قال: مَعَاشِرَ النَّاسِ اُنْذِرُکُمْ اَنِّی رَسُولُ اللَّهِ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِیَ الرُّسُلُ اَ فَاِنْ مِتُّ اَوْ قُتِلْتُ انْقَلَبْتُمْ عَلى اَعْقابِکُمْ وَ مَنْ یَنْقَلِبْ عَلى عَقِبَیْهِ فَلَنْ یَضُرَّ اللَّهَ شَیْئًا وَ سَیَجْزِی اللَّهُ الشَّاکِرِینَ اَلَا وَ اِنَ عَلِیًّا هُوَ الْمَوْصُوفُ بِالصَّبْرِ وَ الشُّکْرِ ثُمَّ مِنْ بَعْدِهِ وُلْدِی مِنْ صُلْبِه. [تفسیر صافی، ج 1، ص 304؛ احتجاج، ج 1، ص 62]

داشت [و از آنان بیعت گرفت]نقض کردند[و عهد و پیمان خود را شکستند.]خداوند این موضوع را به پیامبر خود خبر داد و فرمود: «وَ ما مُحَمَّدٌ اِلّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ اَفَاِنْ ماتَ اَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلى اَعْقابِكُمْ».(1)

امام باقر(علیه السلام) در تفسیر آیه ی «مَنْ یُرِدْ ثَوابَ الدُّنْیا نُؤْتِهِ مِنْها وَ مَنْ یُرِدْ ثَوابَ اْلآخِرَةِ نُؤْتِهِ مِنْها وَ سَنَجْزِی الشّاكِرینَ» فرمود:

امیرالمؤمنین(علیه السلام)در جنگ اُحُد شصت جراحت بر بدن او وارد شد و رسول خدا (صلی الله علیه و آله)ام سلیم و امّ عطیّه را امر نمود تا جراحات او را معالجه کنند و آنان گفتند: ما هر زخمی را از او معالجه می کنیم [و می دوزیم] جراحت دیگری از بدن او باز می شود و ما بر جان او هراس داریم. تا این که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با گروهی از مسلمانان

به عیادت او آمدند و دیدند جای سالمی در بدن او نیست پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله)شروع نمود و با دست مبارک خود بر بدن اومالید و فرمود:مردی که در راه خدا چنین

مصائبی را ببیند به راستی در پیشگاه خداوند معذور[و به وظیفه ی خود عمل کرده]است. و دست مبارک آن حضرت به هر جراحتی کشیده می شد سالم می گردید.پس امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

«الحمد لله که من از جنگ فرار نکردم و به دشمن پشت ننمودم» از این رو خداوند

ص: 227


1- 287.. قال: وَ لَیْسَ کُلُّ مَنْ اَقَرَّ اَیْضًا مِنْ اَهْلِ الْقِبْلَةِ بِالشَّهَادَتَیْنِ کَانَ مُؤْمِنًا اِنَّ الْمُنَافِقِینَ کَانُوا یَشْهَدُونَ اَنْ لَا اِلَهَ اِلَّا اللَّهُ وَ اَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَ یَدْفَعُونَ عَهْدَ رَسُولِ اللَّهِ بِمَا عَهِدَ بِهِ مِنْ دِینِ اللَّهِ وَ عَزَائِمِهِ وَ بَرَاهِینِ نُبُوَّتِهِ اِلَى وَصِیِّهِ وَ یُضْمِرُونَ مِنَ الْکَرَاهَةِ لِذَلِکَ وَ النَّقْضِ لِمَا اَبْرَمَهُ مِنْهُ عِنْدَ اِمْکَانِ الْاَمْرِ لَهُمْ فِیمَا قَدْ بَیَّنَهُ اللَّهُ لِنَبِیِّهِ بِقَوْلِهِ فَلا وَ رَبِّکَ لا یُؤْمِنُونَ حَتَّى یُحَکِّمُوکَ فِیما شَجَرَ بَیْنَهُمْ ثُمَّ لا یَجِدُوا فِی اَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَیْتَ وَ یُسَلِّمُوا تَسْلِیمًا وَ بِقَوْلِهِ وَ ما مُحَمَّدٌ اِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ اَ فَاِنْ ماتَ اَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلى اَعْقابِکُم. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 333؛ احتجاج، ج 1، ص 248]

در این آیات دو مرتبه از او تشکّر نموده و می فرماید:«وَ سَیَجْزِی اللَّهُ الشّاكِرینَ»و «وَ سَنَجْزِی الشّاكِرینَ».(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 146 الی 148

متن:

وَ كَاَیِّنْ مِنْ نَبِیِّ قاتَلَ مَعَهُ رِبِّیُّونَ كَثیرٌ فَما وَهَنُوا لِما اَصابَهُمْ فی سَبیلِ اللهِ وَ ما ضَعُفُوا وَ مَا اسْتَكانُوا وَ اللهُ یُحِبُّ الصّابِرینَ وَ ما كانَ قَوْلَهُمْ اِلّا اَنْ قالُوا رَبَّنَا اغْفِرْ لَنا ذُنُوبَنا وَ اِسْرافَنا فی اَمْرِنا وَ ثَبِّتْ اَقْدامَنا وَ انْصُرْنا عَلَى الْقَوْمِ الْكافِرینَ فَآتاهُمُ اللهُ ثَوابَ الدُّنْیا وَ حُسْنَ ثَوابِ اْلآخِرَةِ وَ اللهُ یُحِبُّ الْمُحْسِنینَ

ص: 228


1- 288.. فی المجمع عن الباقر 7 انه اصاب علیًا (علیه السلام) یوم اُحد ستون جراحة و ان النّبی(صلی الله علیه و آله)امر ام سلیم و ام عطیة ان تداویاه فقالتا انا لا نعالج منه مکانًا الا انفتق مکان و قد خفنا علیه و دخل رسول اللَّه(صلی الله علیه و آله) و المسلمون یعودونه و هو قرحة واحدة فجعل یمسحه بیده و یقول ان رجلًا لقی هذا فی اللَّه فقد ابلى و اعذر فکان القرح الذی یمسحه رسول اللَّه(صلی الله علیه و آله) یلتئم فقال علی(علیه السلام) الحمد للَّه اذ لم افر و لم اُول الدبر فشکر اللَّه له ذلک فی موضعین من القرآن و هو قوله وَ سَیَجْزِی اللَّهُ الشَّاکِرِینَ وَ سَنَجْزِی الشَّاکِرِینَ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 305] تَفْسِیرِ الْقُشَیْرِیِّ قَالَ اَنَسُ بْنُ مَالِکٍ: اِنَّهُ اُتِیَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) بِعَلِیٍّ وَ عَلَیْهِ نَیِّفٌ وَ سِتُّونَ جِرَاحَةً. قَالَ اَبَانُ: اَمَرَ النَّبِیُّ اُمَّ سُلَیْمٍ وَ اُمَّ عَطِیَّةَ اَنْ تُدَاوِیَاهُ فَقَالَتَا قَدْ خِفْنَا عَلَیْهِ فَدَخَلَ النَّبِیُّ وَ الْمُسْلِمُونَ یَعُودُونَهُ وَ هُوَ قَرِحَةٌ وَ اَخَذَهُ فَجَعَلَ النَّبِیُّ یَمْسَحُهُ بِیَدِهِ وَ یَقُولُ اِنَ رَجُلًا لَقِیَ هَذَا فِی اللَّهِ لَقَدْ اُبْلِیَ وَ اَعْذَرَ فَکَانَ یَلْتَئِمُ فَقَالَ عَلِیٌّ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی لَمْ اَفِرَّ وَ لَمْ اُوَلِّ الدُّبُرَ. فشکر الله تعالى له ذلک فی موضعین من القرآن و هو قوله تعالى: (سَنَجْزِی الشَّاکِرِینَ) (و سَیَجْزِی اللَّهُ الشَّاکِرِین). [مناقب آل ابی طالب(علیهم السلام)؛ج 2، ص 120]

لغات:

«وَهْن» به معنای ضعف [روحی] است،و پس از آن که می فرماید: «و ما ضعفوا» به خاطر این است که انکسار روح سبب انکسار جسم و ناتوانی جسم است،و اصل ضعف نقصان قوّه است. «استكانة» از کینه است. «بات بكینة» یعنی بنیّةٍ سیّئةٍ.«اسراف» تجاوز از حد است، و افراط نظیر آن است، و ضدّ این دو تقتیر است.

ترجمه:

چه بسیار از پیامبرانی که در رکاب آنان افراد پاک فراوانی جنگیدند و به خاطر سختی هایی که در راه خدا دیدند ضعیف و سست نشدند و تسلیم دشمن نگردیدند و خداوند صابران را دوست می دارد (146) و آنان سختی نداشتند جز آن که می گفتند: خدایا از گناهان و اسراف ما بگذر و قدم های ما را [در راه خود] ثابت نگهدار و ما را بر کافران پیروز گردان (147) از این رو خداوند پاداش دنیا و اجر نیکوی آخرت را به آنان عطا نمود همانا خداوند نیکو کاران را دوست می دارد (148).

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

ربیّون، ده هزار نفر را گویند.(1)

امام صادق(علیه السلام) این آیه را چنین قرائت می نمود:

«وَ كَاَیِّنْ مِنْ نَبِیٍّ قُتِلَ [قاتل] مَعَهُ رِبِّیُّونَ كَثِیرٌ» و می فرمود: ربّیون، هزارها و هزارها هستند.

ص: 229


1- 289.. و فی المجمع عن الباقر(علیه السلام) الربیون عشرة آلاف. [تفسیر صافی]

سپس می فرمود:«آری به خدا سوگند کشته می شدند.»(1)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

خداوند در آیه ی«فَما وَهَنُوا لِما اَصابَهُمْ فی سَبیلِ اللَّهِ»می خواهد این گونه بیان بفرماید:که اگر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در احد کشته می شد همان گونه که شیطان فریاد زد نباید سبب ضعف و سستی مسلمانان می شد همان گونه که با کشته شدن پیامبران گذشته امّت ها ضعیف نشدند.(2)

مرحوم شیخ مفید در کتاب اختصاص درباره ی حدیث هفتاد فضیلت ویژه ی امیرالمؤمنین(علیه السلام) که احدی با او در آن فضایل شریک نبوده با سند خود از ابن داب نقل نموده که آن حضرت(علیه السلام) هرگز اهل سسستی و تسلیم نبود.

سپس گوید:

امیرالمؤمنین(علیه السلام)هنگامی که از جنگ اُحُد بازگشت هشتاد جراحت بر بدن او وارد شده بود به گونه ای که جراحت را به جراحت می دوختند و رسول خدا(صلی الله علیه و آله)

به عیادت او آمد و او را همانند گوشت آمیخته به خودن دید از این رو گریان شد

ص: 230


1- 290..عن مَنْصُورُ بْنُ الْوَلِیدِ الصَّیْقَلُ اِنَّهُ سَمِعَ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ(علیهما السلام)قَرَاَ وَ کَاَیِّنْ مِنْ نَبِیٍّ قُتِلَ[قاتل]مَعَهُ رِبِّیُّونَ کَثِیرٌ قَالَ اُلُوفٌ وَ اُلُوفٌ ثُمَّ قَالَ اِی وَ اللَّهِ یُقْتَلُون. [تفسیر صافی،ج 1، ص 306]
2- 291..قال ابو علی الطبرسی: من اسند الضمیر الذی فی «قتل» الى «نبی»، فالمعنى: کم من نبی قتل قبل ذلک النّبی، و کان مع ذلک النّبی جماعة کثیرة، فقاتل اصحابه بعده و ما وهنوا و ما فتروا. و قال: فعلى هذا یکون النّبی المقتول و الذین معه لا یهنون، بین الله سبحانه لو کان قتل النّبی(صلی الله علیه و آله) کما ارجف بذلک یوم احد، لما اوجب ذلک ان یضعفوا و یهنوا، کما لم یهن من کان مع الانبیاء بقتلهم. قال: و هو المروی عن ابی جعفر [تفسیر صافی، ج 1، ص 306؛ تفسیر برهان، ذیل آِیه از تفسیر مجمع البیان]

و به او فرمود مردی که این گونه در راه خدا مصیبت ببیند بر خدا حق است که پاداش او را آن گونه بدهد.

پس امیرالمؤمنین(علیه السلام) در حالی که گریه می کرد در پاسخ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:پدر و مادر فدای شما باد، من خدا را شکر می کنم که خدا از من ندید که به شماپشت کنم و فرار نمایم.

سپس فرمود:

پدر و مادرم فدای شما باد، برای چه من از شهادت محروم مانده ام؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله)فرمود: ان شاء الله شهادت به تو خواهد رسید.

سپس فرمود:

ابو سفیان قرار[جنگ مجدد]خود را منطقه حمراء الاسد قرار داد[به این خاطر من شما را به آن جا بسیج نمودم].

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

پدر و مادرم فدای شما باد،اگر من به قدری مجروح بودم که روی دست های مردم! قرار می گرفتم هرگز از شما تخلّف نمی کردم.

پس این آیه نازل شد:

«وَكَاَیِّنْ مِنْ نَبِیِّ قاتَلَ مَعَهُ رِبِّیُّونَ كَثیرٌ فَما وَهَنُوا لِما اَصابَهُمْ فی سَبیلِ اللَّهِ وَ ما ضَعُفُواوَ مَا اسْتَكانُوا وَ اللَّهُ یُحِبُّ الصّابِرینَ.»

سپس گوید:

و قبل از این،آیه ی«وَ ما كانَ لِنَفْسٍ اَنْ تَمُوتَ اِلّا بِاِذْنِ اللَّهِ كِتابًا مُؤَجَّلًا وَ مَنْ یُرِدْ ثَوابَ الدُّنْیا نُؤْتِهِ مِنْها وَ مَنْ یُرِدْ ثَوابَ اْلآخِرَةِ نُؤْتِهِ مِنْها وَ سَنَجْزِی الشّاكِرینَ» درباره ی او نازل شد.

ص: 231

تا این که گوید:

پس از آن امیرالمؤمنین(علیه السلام) از جراحات خود شکایتی ننمود و لکن آن دو نفری که از ناحیه ی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) برای معالجه جراحات آن حضرت(علیه السلام) مامور شده بودند، نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمدند و گفتند: یا رسول الله! ما بر حال او هراس داریم چرا که زخم ها به زخم ها دوخته می شود و او درد خود را کتمان می کند.سپس گوید:

هنگامی که امیرالمؤمنین(علیه السلام) از دنیا رحلت نمود، یک هزار اثر جراحت در بدن او از سر تا قدم وجود داشت! صلوات الله و سلامه علیه.(1)

ص: 232


1- 292..قال المفید;: اِنَّهُ انْصَرَفَ مِنْ اَحَدٍ وَ بِهِ ثَمَانُونَ جِرَاحَةً یَدْخُلُ الْفَتَائِلُ مِنْ مَوْضِعٍ وَ یَخْرُجُ مِنْ مَوْضِعٍ فَدَخَلَ عَلَیْهِ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله)عَائِدًا وَ هُوَ مِثْلُ الْمُضْغَةِ عَلَى نَطْعٍ فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله)بَکَى فَقَالَ لَهُ اِنَّ رَجُلًا یُصِیبُهُ هَذَا فِی اللَّهِ لَحَقٌّ عَلَى اللَّهِ اَنْ یَفْعَلَ بِهِ وَیَفْعَلَ فَقَالَ مُجِیبًا لَهُ وَ بَکَى بِاَبِی اَنْتَ وَ اُمِّی الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی لَمْ یَرَنِی وَلَّیْتُ عَنْکَ وَ لَافَرَرْتُ بِاَبِی وَ اُمِّی کَیْفَ حُرِمْتُ الشَّهَادَةَ قَالَ اِنَّهَا مِنْ وَرَائِکَ اِنْ شَاءَ اللَّهُ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله):اِنَّ اَبَا سُفْیَانَ قَدْ اَرْسَلَ مَوْعِدَةُ بَیْنِنَا وَ بَیْنِکُمْ حَمْرَاءَ الْاَسَدِ فَقَالَ بِاَبِی اَنْتَ وَ اُمِّی وَ اللَّهِ لَوْ حُمِلْتُ عَلَى اَیْدِی الرِّجَالِ مَا تَخَلَّفْتُ عَنْکَ قَالَ فَنَزَلَ الْقُرْآنُ وَ کَاَیِّنْ مِنْ نَبِیٍّ قاتَلَ مَعَهُ رِبِّیُّونَ کَثِیرٌ فَما وَهَنُوا لِما اَصابَهُمْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ ما ضَعُفُوا وَ مَا اسْتَکانُوا وَ اللَّهُ یُحِبُّ الصَّابِرِینَ وَ نَزَلَتِ الْآیَةُ فِیهِ قَبْلَهَا وَ ما کانَ لِنَفْسٍ اَنْ تَمُوتَ اِلَّا بِاِذْنِ اللَّهِ کِتابًا مُؤَجَّلًا وَ مَنْ یُرِدْ ثَوابَ الدُّنْیا نُؤْتِهِ مِنْها وَ مَنْ یُرِدْ ثَوابَ الْآخِرَةِ نُؤْتِهِ مِنْها وَ سَنَجْزِی الشَّاکِرِینَ ثُمَّ تَرْکُ الشِّکَایَةِ فِی اَلَمِ الْجِرَاحَةِ شَکَتِ الْمَرْاَتَانِ اِلَى رَسُولِ اللَّهِ9 مَا یَلْقَى وَ قَالَتَا یَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ خَشِینَا عَلَیْهِ مِمَّا تَدْخُلُ الْفَتَائِلُ فِی مَوْضِعِ الْجِرَاحَاتِ مِنْ مَوْضِعٍ اِلَى مَوْضِعٍ وَ کِتْمَانُهُ مَا یَجِدُ مِنَ الْاَلَمِ قَالَ فَعُدَّ مَا بِهِ مِنْ اَثَرِ الْجِرَاحَاتِ عِنْدَ خُرُوجِهِ مِنَ الدُّنْیَا فَکَانَتْ اَلْفَ جِرَاحَةٍ مِنْ قَرْنِهِ اِلَى قَدَمِهِ(علیه السلام). [اختصاص شیخ مفید، ص158؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 32]

سوره ی آل عمران [3]، آیات 149 الی 155

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا اِنْ تُطیعُوا الَّذینَ كَفَرُوا یَرُدُّوكُمْ عَلى اَعْقابِكُمْ فَتَنْقَلِبُوا خاسِرینَ بَلِ اللهُ مَوْلاكُمْ وَ هُوَ خَیْرُ النّاصِرینَ سَنُلْقی فی قُلُوبِ الَّذینَ كَفَرُوا الرُّعْبَ بِما اَشْرَكُوا بِاللهِ ما لَمْ یُنَزِّلْ بِهِ سُلْطانًا وَ مَاْواهُمُ النّارُ وَ بِئْسَ مَثْوَى الظّالِمینَ وَ لَقَدْ صَدَقَكُمُ اللهُ وَعْدَهُ اِذْ تَحُسُّونَهُمْ بِاِذْنِهِ حَتّى اِذا فَشِلْتُمْ وَ تَنازَعْتُمْ فِی اْلاَمْرِ وَ عَصَیْتُمْ مِنْ بَعْدِ ما اَراكُمْ ما تُحِبُّونَ مِنْكُمْ مَنْ یُریدُ الدُّنْیا وَ مِنْكُمْ مَنْ یُریدُ اْلآخِرَةَ ثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِیَبْتَلِیَكُمْ وَ لَقَدْ عَفا عَنْكُمْ وَ اللهُ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْمُؤْمِنینَ اِذْ تُصْعِدُونَ وَ لا تَلْوُونَ عَلى اَحَدٍ وَ الرَّسُولُ یَدْعُوكُمْ فی اُخْراكُمْ فَاَثابَكُمْ غَمًّا بِغَمِّ

لِكَیْلا تَحْزَنُوا عَلى ما فاتَكُمْ وَ لا ما اَصابَكُمْ وَ اللهُ خَبیرٌ بِما تَعْمَلُونَ ثُمَّ اَنْزَلَ عَلَیْكُمْ مِنْ بَعْدِ الْغَمِّ اَمَنَةً نُعاسًا یَغْشى طائِفَةً مِنْكُمْ وَ طائِفَةٌ قَدْ اَهَمَّتْهُمْ اَنْفُسُهُمْ یَظُنُّونَ بِاللهِ غَیْرَ الْحَقِّ ظَنَّ الْجاهِلِیَّةِ یَقُولُونَ هَلْ لَنا مِنَ اْلاَمْرِ مِنْ شَیْءٍ قُلْ اِنَّ اْلاَمْرَ كُلَّهُ للَّهِِ یُخْفُونَ فی اَنْفُسِهِمْ ما لا یُبْدُونَ لَكَ یَقُولُونَ لَوْ كانَ لَنا مِنَ اْلاَمْرِ شَیْءٌ ما قُتِلْنا هاهُنا قُلْ لَوْ كُنْتُمْ فی بُیُوتِكُمْ لَبَرَزَ الَّذینَ كُتِبَ عَلَیْهِمُ الْقَتْلُ اِلى مَضاجِعِهِمْ وَ لِیَبْتَلِیَ اللهُ ما فی صُدُورِكُمْ وَ لِیُمَحِّصَ ما فی قُلُوبِكُمْ وَ اللهُ عَلیمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ اِنَّ الَّذینَ تَوَلَّوْا مِنْكُمْ یَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعانِ اِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّیْطانُ بِبَعْضِ ما كَسَبُوا وَ لَقَدْ عَفَا اللهُ عَنْهُمْ اِنَّ اللهَ غَفُورٌ حَلیمٌ

لغات:

«طاعت» موافقت با اراده ی مطاع و مرغّب در فعل است. «اجابت» نیز موافقت با

ص: 233

اراده است بدون ترغیب،و بعضی گفته اند:«طاعت»موافقت با امر آمر است.«سلطان»در این جا به معنای حجّت و برهان است و اصل آن قوّه است، و سلطان به معنای قوّه و به معنای برهان است، به خاطر قوّت برهان بر دفع باطل. «القاء» انداختن چیزی از اعیان است، مانند «و القی الالواح» و یا «فالقوا حبالهم» و در غیر اعیان نیز استعمال می شود مانند «سَنُلْقی فی قلبو الذین كفروا الرعب» و یا «و القیت علیك محبّةً». «اذ تحسّونهم» حسّ به معنای کشتن با استیصال است، و اصل آن از حساس است، مانند «هل تحسّ منهم من احدٍ» و قتل را به این خاطر حسّ گویند که حسّ را باطل می کند. «فَشَل» به معنای جبن و ترس است. «تُصعِدون» با ضمّ تاء و کسر عین به معنای حرکت از جایی به جای دیگر است و با فتح تا و عین به معنای بالا رفتن است چرا که فراریان احد از کوه ها بالا رفتند. «انحدار» به معنای رجوع است. «لا تلوون علی احدٍ» یعنی لا تعرجون علی احدٍ» و این نشانه شکست و منهزم شدن است.«نُعاس»به معنای خواب آلودگی است چنان که گفته شده شمشیر ازدست آنان می افتاد.«ضرب فی الارض»به معنای سیر در روی زمین است.«غزّیً»جمع غازی به معنای جنگجو و جهادگر است.

ترجمه:

ای کسانی که ایمان آورده اید،اگر از کافران اطاعت کنید،آنان شما را به جاهلیّت باز می گردانند و زیانکار خواهید شد(149)بلکه باید از خداوندی که مولای شماست اطاعت نمایید و او بهترین یاور شما خواهد بود (150) به زودی ما [برای پیروزی شما] در دل های کافران ترس و هراس خواهیم انداخت، چرا که آنان بدون دلیل به خدای خود مشرک شده اند و جایگاه آنان آتش است و چه بدجایگاهی است برای ستم کاران (151) به راستی خداوند [در جنگ اُحُد] آنگاه که شما با اذن خدا دشمنان خود را

ص: 234

می کشتید وعده ی خود را برای شما محقّق نمود و این بود تا شما سست شدید و [به خاطر

غنایم جنگ] نزاع پیدا کردید و فرمان رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را عصیان نمودید و این بعد از آن بود که خداوند غنایمی را که دوست می داشتید به شما نشان داد و [در اثر آن نافرمانی از رسول خدا(صلی الله علیه و آله)] برخی از شما دنیا را خواستید و برخی آخرت را و سپس خداوند برای آن که شما را بیازماید از تعقیب دشمنان منصرف تان نمود و از شما درگذشت، همانا خداوند نسبت به مومنان تفضّل و مرحمت دارد (152) به یاد بیاورید زمانی را که شما برای گریز از دشمن به کوه ها بالا می رفتید و به احدی توجّه نمی کردید درحالی که پیامبر شما را فرا می خواند و به این خاطر خداوند اندوهی بر اندوه شما افزود تا [به خود بیایید] و بر آن چه از دست داده اید و بلایی که دیده اید محزون نباشید و خداوند به

اعمال شما دانا و آگاه است. (153) سپس خداوند بعد از آن اندوه، آرامشی برای گروهی از شما فرو فرستاد و خواب سبکی بر شما چیره شد و گروهی فقط به فکر جان خود بودند و به خدای خود همانند زمان جاهلیت گمان ناحق می بردند و می گفتند:آیا ما را در این جنگ بهره ای از پیروزی هست؟به آنان بگو:همه امور مخصوص به خداست[یعنی شکست و پیروزی ما به دست خداست] آنان [یعنی منافقین] چیزی را در دل های خود پنهان می کردند و برای تو آشکار نمی کردند، آنان می گفتند: اگر ما به حق می بودیم نباید کشته می شدیم به آنان بگو: اگر شما در خانه های خود هم می ماندید، کسانی که شهادت برای آنان نوشته شده بود قطعا با پای خویش به قتلگاه خود می شتافتند و این صحنه ها برای این است که خداوند شما را آزمایش کند و آن چه در سینه های شماست آشکار شود و خداوند به آن چه در سینه هاست آگاه است. (154) به راستی آنان که هنگام روبه رو شدن دو لشکر پشت به دشمن نمودند شیطان آنان را به خاطر برخی از اعمال ناپسندشان گم راه نمود و خداوند از آنان درگذشت و او آمرزنده و حلیم است. (155)

ص: 235

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

مقصود از«اِنْ تُطیعُوا الَّذینَ كَفَرُوا»عبد الله بن ابیّ منافق است که با رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به احد آمد و چون مسلمانان شکست خوردند به آنان گفت: بازگردید و به همان آیین پیشین خود [یعنی بت پرستی] پایدار باشید.

علی بن ابراهیم قمّی گوید:

مقصود از «سَنُلْقی فی قُلُوبِ الَّذینَ كَفَرُوا الرُّعْبَ» قریش و مشرکین مکّه اند؛ و مقصود از «وَ لَقَدْ صَدَقَكُمُ اللَّهُ وَعْدَهُ» وعده خداوند به پیروزی مسلمانان در احد می باشد.«اِذْ تَحُسُّونَهُمْ» یعنی«اذ تقتلونهم»؛و مقصود از«حَتّى اِذا فَشِلْتُمْ وَ تَنازَعْتُمْ فِی اْلاَمْرِ وَ عَصَیْتُمْ»عصیان اصحاب از عبد الله بن جبیر است که از او نافرمانی کردند؛ و مقصود از «مِنْ بَعْدِ ما اَراكُمْ ما تُحِبُّونَ» همان شهادت و کشته شدن در راه خداست که آنان از پیش دوست می داشتند؛ و مقصود از «مِنْكُمْ مَنْ یُریدُ الدُّنْیا» متخلّفین از دستور عبد الله بن جبیر هستند؛ و مقصود از «وَ مِنْكُمْ مَنْ یُریدُ اْلآخِرَةَ» عبد الله بن جبیر و پیروان اویند که در شعب باقی ماندند و به شهادت رسیدند.

سپس خداوند فراریان از جنگ اُحُد را یاد می کند و می فرماید: «اِذْ تُصْعِدُونَ وَ لا تَلْوُونَ عَلى اَحَدٍ وَ الرَّسُولُ یَدْعُوكُمْ فی اُخْراكُمْ».

در روایت ابی الجارود از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که در تفسیر «فَاَثابَكُمْ غَمًّا بِغَمِّ» فرمود:غم و اندوه اوّل شکست و کشته شدن بود، و اندوه دوم مسلّط شدن خالد بن ولید بر آنان بود.

ص: 236

مقصود از«ما فاتَكُمْ»غنیمت بوده و مقصود از «ما اَصابَكُمْ»کشته شدن عبد الله بن جبیر و پیروان او بوده است.(1)

در تفسیر عیّاشی از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

در جنگ اُحُد دست های رسول خدا(صلی الله علیه و آله)شکست و مردم به کوه ها فرا کردند و رسول خدا(صلی الله علیه و آله)آنان را صدا می زد«فاثابهم غَمًّا بِغَمِّ» و سپس خداوند نعاس را بر آنان نازل نمود.

حسین بن ابی العلا گوید:پرسیدم:«نعاس چیست؟»حضرت(علیه السلام)فرمود:«خواب»؛ و چون بیدار شدند گفتند: «ما کافر شدیم.»؛ از سویی ابو سفیان بالای کوه اُحُد رفت و بت هبل را بالا برد و گفت:«اعلی هبل»و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:«الله اعلی و اجل» و در آن روز دست های رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و دندان مبارک او شکست و فرمود: «خدایا! تو به من وعده پیروزی دادی و اگر پیروزی حاصل نشود کسی تو را پرستش نخواهد نمود.» سپس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: «آبی بیاور»؛ومحاسن خود را با آن آب شست.(2)

ص: 237


1- 293.. وَ فِی رِوَایَةِ اَبِی الْجَارُودِ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ فَاَثابَکُمْ غَمًّا بِغَمٍ: فَاَمَّا الْغَمُّ الْاَوَّلُ فَالْهَزِیمَةُ وَ الْقَتْلُ، وَ اَمَّا الْغَمُّ الْآخَرُ فَاِشْرَافُ خَالِدِ بْنِ الْوَلِیدِ عَلَیْهِم [تفسیر برهان؛ تفسیر قمّی]
2- 294..عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام)وَ ذَکَرَ یَوْمَ اُحُدٍ اَنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) کُسِرَتْ رَبَاعِیَتُهُ اِنَّ النَّاسَ وَلَّوْا مُصْعِدِینَ فِی الْوَادِی وَ الرَّسُولُ یَدْعُوهُمْ فِی اُخْرَاهُمْ فَاَثَابَهُمْ غَمًّا بِغَمٍّ ثُمَّ اَنْزَلَ عَلَیْهِمُ النُّعَاسَ فَقُلْتُ النُّعَاسُ مَا هُوَ قَالَ الْهَمُّ فَلَمَّا اسْتَیْقَظُوا قَالُوا کَفَرْنَا وَ جَاءَ اَبُو سُفْیَانَ فَعَلَا فَوْقَ الْجَبَلِ بِاِلَهِهِ هُبَلَ فَقَالَ اعْلُ هُبَلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله)یَوْمَئِذٍ اللَّهُ اَعْلَى وَ اَجَلُّ فَکُسِرَتْ رَبَاعِیَةُ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ اشْتَکَتْ لِثَتُهُ وَ قَالَ: نَنْشُدُکَ یَا رَبِّ مَا وَعَدْتَنِی فَاِنَّکَ اِنْ شِئْتَ لَمْ تُعْبَدْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَا عَلِیُّ اَیْنَ کُنْتَ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ لَزِقْتُ الْاَرْضَ فَقَالَ ذَاکَ الظَّنُّ بِکَ فَقَالَ یَا عَلِیُّ ائْتِنِی بِمَاءٍ اَغْسِلْ عَنِّی. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 225؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 321]

عیّاشی از زراراه و حمران و محمّد بن مسلم از امام باقر یا امام صادق(علیهما السلام) نقل نموده که آن حضرت(علیه السلام) در تفسیر آیه ی «اِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّیْطانُ بِبَعْضِ ما كَسَبُوا» فرمود:

این آیه درباره ی عقبة بن عثمان و عثمان بن سعد نازل شده است.(1)

هشام بن سالم گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

هنگامی که مردم در جنگ اُحُد از گرد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) پراکنده شدند، رسول خدا(صلی الله علیه و آله)با صدای بلند فرمود:«خداوند به من وعده داده که دین من را بر همه ی ادیان غالب نماید.»پس دونفراز منافقین گفتند:«حال که شکست خورده ایم،ما را مسخره می کند!» [و نام آن دو منافق را راوی برده است].(2)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 156 الی 158

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تَكُونُوا كَالَّذینَ كَفَرُوا وَ قالُوا ِلاِخْوانِهِمْ اِذا ضَرَبُوا فِی اْلاَرْضِ اَوْ كانُوا غُزًّى لَوْ كانُوا عِنْدَنا ما ماتُوا وَ ما قُتِلُوا لِیَجْعَلَ اللهُ ذلِكَ حَسْرَةً فی قُلُوبِهِمْ وَ اللهُ یُحْیی وَ یُمیتُ وَ اللهُ بِما تَعْمَلُونَ بَصیرٌ وَ لَئِنْ قُتِلْتُمْ فی سَبیلِ اللهِ اَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِنَ اللهِ وَ رَحْمَةٌ خَیْرٌ مِمّا یَجْمَعُونَ وَ لَئِنْ مُتُّمْ اَوْ قُتِلْتُمْ َلاِلَى اللهِ تُحْشَرُونَ

ص: 238


1- 295.. عَنْ اَحَدِهِمَا(علیهما السلام) فِی قَوْلِهِ اِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّیْطانُ بِبَعْضِ ما کَسَبُوا فَهُوَ عُقْبَةُ بْنُ عُثْمَانَ وَ عُثْمَانُ بْنُ سَعْد. [تفسیر برهان، ج 1، ص 225]
2- 296.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: لَمَّا انْهَزَمَ النَّاسُ عَنِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) یَوْمَ اُحُدٍ نَادَى رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) اِنَّ اللَّهَ قَدْ وَعَدَنِی اَنْ یُظْهِرَنِی عَلَى الدِّینِ کُلِّهِ فَقَالَ لَهُ بَعْضُ الْمُنَافِقِینَ وَ سَمَّاهُمَا فَقَدْ هُزِمْنَا وَ یَسْخَرُ بِنَا. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 225]

لغات:

«ضرب فی الارض»سیر در روی زمین است،و اصل آن ضرب با دست است،و«غُزًّی»جمع غازی مانند ضُرَّب و ضارب و طُلّب و طالب است.

ترجمه:

ای کسانی که ایمان آورده اید،مانند کافران[و منافقان]نباشیدکه درباره ی برادران مومن خود که در سفر جنگ و یا در جبهه کشته شدند گفتند: اگر آنان به جنگ و جبهه نرفته بودند و نزد ما بودند نمی مردند و کشته نمی شدند. گفته ی آنان سبب شد تا خداوند در دل های آنان حسرتی قرار بدهد، در حالی که خداست که زنده می کند و می میراند و خداست که به اعمال شما آگاه است. (156) حقّا اگر شما در راه خدا کشته شوید و یا بمیرید مغفرت و آمرزش و رحمت خدا برای شما بهتر از اموالی است که آنان جمع می کنند (157) و حقّا اگر بمیرید و یا کشته شوید به سوی خدا باز خواهید گشت. (158)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

جابر بن یزید گوید:از امام باقر(علیه السلام)درباره ی آیه ی«وَ لَئِنْ قُتِلْتُمْ فی سَبیلِ اللَّهِ اَوْ مُتُّمْ»سوال نمودم؛و آن حضرت به من فرمود:«آیا تو می دانی«سبیل الله»چیست؟»گفتم:«نه والله، جز آن که از شما بشنوم.» حضرت(علیه السلام) فرمود: «سبیل الله، علی(علیه السلام) و ذریّه ی اویند و کسی که در راه ولایت آنان کشته شود، در راه خدا کشته شده است.»

سپس فرمود:«احدی ایمان به این آیه پیدا نمی کند مگر آن که برای او[پاداش] کشته شدن و پاداش مردن خواهد بود؛ چرا که هر کس کشته شود باز زنده می شود تا بمیرد و اگر بمیرد باز زنده می شود تا کشته شود.»(1)

ص: 239


1- 297..عَنْ جَابِرٍ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام)قَالَ: سَاَلْتُهُ عَنْ هَذِهِ الْآیَةِ فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَئِنْ قُتِلْتُمْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ اَوْ مُتُّمْ قَالَ فَقَالَ اَ تَدْرِی مَا سَبِیلُ اللَّهِ قَالَ قُلْتُ لَاوَ اللَّهِ اِلَّا اَنْ اَسْمَعَهُ مِنْکَ قَالَ سَبِیلُ اللَّهِ هُوَ عَلِیٌّ(علیه السلام) وَ ذُرِّیَّتُهُ وَ سَبِیلُ اللَّهِ مَنْ قُتِلَ فِی وَلَایَتِهِ قُتِلَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ مَنْ مَاتَ فِی وَلَایَتِهِ مَاتَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ. B عَنْ جَابِرِ بْنِ یَزِیدَ، عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ لَئِنْ قُتِلْتُمْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ اَوْ مُتُّمْ فَقَالَ: «یَا جَابِرُ اَ تَدْرِی مَا سَبِیلُ اللَّهِ»؟ قُلْتُ: لَاوَ اللَّهِ اِلَّا اِذَا سَمِعْتُ مِنْکَ، فَقَالَ:«الْقَتْلُ فِی سَبِیلِ عَلِیٍّ(علیه السلام) وَ ذُرِّیَّتِهِ، فَمَنْ قُتِلَ فِی وَلَایَتِهِ قُتِلَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ، وَ لَیْسَ مِنْ اَحَدٍ یُؤْمِنُ بِهَذِهِ الْآیَةِ اِلَّا وَ لَهُ قَتْلَةٌ وَ مَیْتَةٌ، اِنَّهُ مَنْ قُتِلَ یُنْشَرُ حَتَّى یَمُوتَ، وَ مَنْ مَاتَ یُنْشَرُ حَتَّى یُقْتَلَ» [تلفیق از دو حدیث] [معانی الاخبار، ص167؛ مختصر بصائر الدرجارت، ص25]

در تفسیر عیّاشی جابر از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که آن حضرت درباره ی آیه ی «وَ لَئِنْ قُتِلْتُمْ فی سَبیلِ اللَّهِ اَوْ مُتُّمْ»فرمود:«آیا تو می دانی«سبیل الله»چیست؟»جابر گوید:گفتم: «من چیزی نمی دانم جز آن که از شما بشنوم.»

حضرت فرمود:«سبیل الله،علی(علیه السلام)و ذریّه ی اویندوکسی که در راه ولایت آنان کشته شود و یا بمیرد،در راه خدا مرده است.»(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 159 الی 161

متن:

فَبِما رَحْمَةٍ مِنَ اللهِ لِنْتَ لَهُمْ وَ لَوْ كُنْتَ فَظًّا غَلیظَ الْقَلْبِ لاَنْفَضُّوا مِنْ حَوْلِكَ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَ اسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَ شاوِرْهُمْ فِی اْلاَمْرِ فَاِذا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللهِ اِنَّ اللهَ یُحِبُّ الْمُتَوَكِّلینَ اِنْ یَنْصُرْكُمُ اللهُ فَلا غالِبَ لَكُمْ وَ اِنْ یَخْذُلْكُمْ فَمَنْ ذَا الَّذی یَنْصُرُكُمْ مِنْ بَعْدِهِ

ص: 240


1- 298..عَنْ جَابِرٍ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: (وَ لَئِنْ قُتِلْتُمْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ اَوْ مُتُّمْ) قَالَ اَتَدْرِی یَا جَابِرُ مَا سَبِیلُ اللَّهِ فَقُلْتُ لَاوَ اللَّهِ اِلَّا اَنْ اَسْمَعَهُ مِنْکَ قَالَ سَبِیلُ اللَّهِ عَلِیٌّ وَ ذُرِّیَّتُهُ فَمَنْ قُتِلَ فِی وَلَایَتِهِ قُتِلَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ مَنْ مَاتَ فِی وَلَایَتِهِ مَاتَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ لَیْسَ مَنْ یُؤْمِنُ مِنْ هَذِهِ الْاُمَّةِ اِلَّا وَ لَهُ قِتْلَةٌ وَ مِیتَةٌ. قَالَ: اِنَّهُ مَنْ قُتِلَ یُنْشَرُ حَتَّى یَمُوتَ وَ مَنْ مَاتَ یُنْشَرُ حَتَّى یُقْتَل. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 225]

وَ عَلَى اللهِ فَلْیَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ وَ ما كانَ لِنَبِیِّ اَنْ یَغُلَّ وَ مَنْ یَغْلُلْ یَاْتِ بِما غَلَّ یَوْمَ الْقِیامَةِ ثُمَّ تُوَفّى كُلُّ نَفْسٍ ما كَسَبَتْ وَ هُمْ لا یُظْلَمُونَ

لغات:

«فظّ غلیظ القلب»به معنای جفاکار قسیّ القلب است.«فظاظة»خشونت کلام است و اصل «فظاظة»جفوة یعنی جفا کاری و حق ناشناسی است،و«فضّ»به ضاد به معنای جدایی و تفریق است، و «اِنفضاض» به معنای تفرّق است. «مشاورة و شِوار» مشورت کردن است، و «شاورت فلانًا» یعنی رای خود را با او اظهار نمودم و رای او را شنیدم.«عزم» به معنای عقد قلب است درباره ی چیزی که بخواهی به آن عمل کنی، و عزیمت نیز به همین معناست، و «عزمت علیك» به معنای اقسمت علیک نیز آمده است.«توكّل» اظهار عجز و اعتماد به غیر است، و توکّل بر خدا تفویض امر است به او. «غلول» به معنای خیانت است، و «غِلّ» به منای حِقْد و کینه است.

ترجمه:

[ای رسول من!]تو،به برکت الهی برای مردم!نرم خوی[و مهربان]شدی و اگر تندخو و سخت دل می بودی قطعا آنان از اطراف تو پراکنده می شدند،پس تو از آنان بگذر و برایشان استغفار کن و در کارها با آنان مشورت کن و چون تصمیم گرفتی،بر خدا توکّل کن، چرا که خداوند توکّل کنندگان را دوست می دارد (159) اگر خدا شما را یاری کند هیچ کس بر شما غالب نخواهد شد و اگر او دست از یاری شما بردارد چه کسی شما را یاری خواهد نمود؟! مومنان باید تنها بر خدا توکّل نمایند (160) هیچ پیامبری خیانت نمی کند و هر کس خیانت ورزد، روز قیامت با خیانت خود خواهد آمد و هر کسی کیفر عمل خود را دریافت می کند و ظلمی به آنان نخواهد شد (161)

ص: 241

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

عبد الله بن فضل هاشمی گوید:از امام صادق(علیه السلام)از تفسیر آیه ی«وَ ما تَوْفِیقِی اِلَّا بِاللَّهِ»(1)وآیه«اِنْ یَنْصُرْكُمُ اللَّهُ فَلا غالِبَ لَكُمْ وَ اِنْ یَخْذُلْكُمْ فَمَنْ ذَا الَّذِی یَنْصُرُكُمْ مِنْ بَعْدِهِ»

سوال نمودم، فرمود:

هنگامی که بنده از امر خدا اطاعت می کند و عمل او مطابق و موافق امر خداوند است، آن بنده موفق شمرده می شود و هنگامی که بنده ای اراده ی گناه می کند و خداوند از گناه او جلوگیری می کند و او آن گناه را انجام نمی دهد،ترک آن گناه،توفیق خدا بوده است و هرگاه خداوند از گناه بنده ی خود جلوگیری نکند تا او مرتکب آن گناه شود خداوند او را خوار نموده و یاری نکرده است [و بدون توفیق بوده].(2)

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

یکی از اعراب بادیه نشین نزد یکی از قبیله ی بنی عامر آمد و سراغ رسول خدا(صلی الله علیه و آله)را گرفت و مردم به او گفتند: آن حضرت به گردش رفته پس او را نیافت و باز گفتند او به منی رفته و باز او را نیافت تا گفتند او در عرفات است و در عرفات

ص: 242


1- 299.. سوره ی هود، آیه ی 88.
2- 300..قَالَ فَقُلْتُ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ ما تَوْفِیقِی اِلَّا بِاللَّهِ وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ اِنْ یَنْصُرْکُمُ اللَّهُ فَلا غالِبَ لَکُمْ وَ اِنْ یَخْذُلْکُمْ فَمَنْ ذَا الَّذِی یَنْصُرُکُمْ مِنْ بَعْدِهِ فَقَالَ اِذَا فَعَلَ الْعَبْدُ مَا اَمَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهِ مِنَ الطَّاعَةِ کَانَ فِعْلُهُ وِفْقًا لِاَمْرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ سُمِّیَ الْعَبْدُ بِهِ مُوَفَّقًا وَ اِذَا اَرَادَ الْعَبْدُ اَنْ یَدْخُلَ فِی شَیْءٍ مِنْ مَعَاصِی اللَّهِ فَحَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى بَیْنَهُ وَ بَیْنَ تِلْکَ الْمَعْصِیَةِ فَتَرَکَهَا کَانَ تَرْکُهُ لَهَا بِتَوْفِیقِ اللَّهِ تَعَالَى ذِکْرُهُ وَ مَتَى خَلَّى بَیْنَهُ وَ بَیْنَ تِلْکَ الْمَعْصِیَةِ فَلَمْ یَحُلْ بَیْنَهُ وَ بَیْنَهَا حَتَّى یَرْتَکِبَهَا فَقَدْ خَذَلَهُ وَ لَمْ یَنْصُرْهُ وَ لَمْ یُوَفِّقْهُ. [توحید صدوق، ص 242؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 323]

گفتند: او در مشعر الحرام است و چون او را در مشعر الحرام یافت،گفت:پیامبر را برای من توصیف کنید تا او را بشناسم، مردم گفتند: هنگامی که تو او را وسط مردم دیدی از جلالت او می فهمی که او پیامبر است. اعرابی گفت: او را برای من توصیف کنید تا نخواهم از کسی سوال کنم. پس مردم رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را برای او توصیف نمودند و گفتند: او چنین و چنان است.

پس اعرابی آمد و چون نگاهش به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) افتاد و ایشان را شناخت چوب دستی خود را بالای سر شتر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) قرار داد، مردم به او گفتند: چرا گستاخی می کنی؟! رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: او را رها کنید او مردی عاقل و داناست.

سپس رسول خدا(صلی الله علیه و آله)به او فرمود:چه می خواهی؟ اعرابی گفت: نامه های شما به ما رسیده که فرموده ای:نماز را به پا دارید و زکات را پرداخت کنید و به حجّ خانه ی خدا بروید و غسل جنابت انجام بدهید، اکنون قوم من مرا نزد شما فرستاده اند و من می خواهم شما را سوگند بدهم و می ترسم که عصبانی شوید.

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: من خشمگین نمی شوم، من کسی هستم که خداوند در تورات و انجیل مرا محمّد و رسول و مجتبی و مصطفی نامیده است و البته کسی که اهل فحش و فریاد زدن در بازار نیست پاسخ بدی را، به بدی نمی دهد بلکه پاسخ بدی را به خودبی می دهد. پس تو هر چه می خواهی از من بپرس، من کسی هستم که خداوند در قرآن در وصف او گفته است: «وَ لَوْ كُنْتَ فَظًّا غَلیظَ الْقَلْبِ لاَنْفَضُّوا مِنْ حَوْلِكَ» بنابراین هر چه می خواهی از من بپرس.

اعرابی گفت:آیا آن خداوندی که آسمان ها را بدون ستون آفریده او تو را به پیامبری فرستاده است؟!رسول خدا(صلی الله علیه و آله)فرمود: آری، او مرا فرستاده است.

اعرابی گفت: من تو را سوگند می دهم به آن خدایی که آسمان ها را برافراشته آیا او

ص: 243

بر تو کتاب[قرآن]نازل نموده؟!و تو را به نماز و زکات دستور داده است؟! رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: آری.

اعرابی گفت:«پس ما به خدا و پیامبرانش وکتابش و به قیامت و بعث و نشور و میزان و موقف حلال و حرام کلّا ایمان می آوریم».و رسول خدا(صلی الله علیه و آله)برای او استغفار نمود و در حقّش دعا کرد.(1)

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

هیچ تنهایی وحشتناک تر از عجب و خودپسندی نیست و هیچ یاوری بهتر از مشورت نیست. (2)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

کسی که اصرار بر رای خود داشته باشد هلاک می شود و کسی که با دیگران مشورت کند با عقول آنان شریک شده است.(3)

و فرمود:

مشورت عین هدایت است و کسی که به رای خود متّکی باشد خود را در خطر انداخته است.(4)

ص: 244


1- 301.. تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 227؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 323.
2- 302..عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام)عَنْ آبَائِهِ عَنِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله)قَالَ:قَالَ لِعَلِیٍّ (علیه السلام) یَا عَلِیُّ اُوصِیکَ بِوَصِیَّةٍ فَاحْفَظْهَا عَنِّی فَقَالَ لَهُ عَلِیٌّ یَا رَسُولَ اللَّهِ اَوْصِ فَکَانَ فِی وَصِیَّتِهِ اَنْ قَالَ... وَ لَاوَحْدَةَ اَوْحَشُ مِنَ الْعُجْبِ وَ لَامُظَاهَرَةَ اَوْثَقُ مِنَ الْمُشَاوَرَةِ [تفسیر صافی از المحاسن، ج 1، ص 17]
3- 303.. وَ قَالَ(علیه السلام) مَنِ اسْتَبَدَّ بِرَاْیِهِ هَلَکَ وَ مَنْ شَاوَرَ الرِّجَالَ شَارَکَهَا فِی عُقُولِهَا. [تفسیر صافی، از نهج البلاغه: کلمات قصار: 163]
4- 304.. وَ قَالَ(علیه السلام): وَ الِاسْتِشَارَةُ عَیْنُ الْهِدَایَةِ وَ قَدْ خَاطَرَ مَنِ اسْتَغْنَى بِرَاْیِه [تفسیر صافی، از نهج البلاغه، ص 207]

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

با کسانی که از خدا می ترسند[و اهل تقوا هستند] مشورت کن.(1)

حضرت جواد(علیه السلام) به علی بن مهزیار نوشت:

از فلانی برای من مشورت کن و صلاح مرا از او بخواه چرا که او مصالح شهر خودو بر خورد با سلاطین را می داند و مشورت مبارک است و سپس این آیه را که خداوند می فرماید: «وَ شاوِرْهُمْ فِی اْلاَمْرِ» تلاوت نمود و فرمود: مشورت طلب خیر است.(2)

و در تفسیر قمّی از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که در تفسیر آیه ی «وَ مَنْ یَغْلُلْ یَاْتِ بِما غَلَّ یَوْمَ الْقِیامَةِ» فرمود:

کسی که در دنیا خیانت کند،روز قیامت خیانت خود را در دوزخ می بیند و او را تکلیف می کنند تا داخل دوزخ برود و خیانت خود را از دوزخ خارج نماید.(3)

ص: 245


1- 305..عَنْ سُفْیَانَ الثَّوْرِیِّ قَالَ:لَقِیتُ الصَّادِقَ بْنَ الصَّادِقِ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ(علیه السلام)فَقُلْتُ لَهُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ اَوْصِنِی، فَقَالَ لِی: یَا سُفْیَانُ... وَ شَاوِرْ فِی اَمْرِکَ الَّذِینَ یَخْشَوْنَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَل. [تفسیر صافی از خصال شیخ صدوق، ج 1، ص 169]
2- 306.. عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ قَالَ: کَتَبَ اِلَیَّ اَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) اَنْ سَلْ فُلَانًا یُشِیرُ عَلَیَّ وَ یَتَخَیَّرُ لِنَفْسِهِ فَهُوَ یَعْلَمُ مَا یَجُوزُ فِی بَلَدِهِ وَ کَیْفَ یُعَامِلُ السَّلَاطِینَ فَاِنَّ الْمَشُورَةَ مُبَارَکَةٌ قَالَ اللَّهُ لِنَبِیِّهِ فِی مُحْکَمِ کِتَابِهِ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَ اسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَ شاوِرْهُمْ فِی الْاَمْرِ فَاِذا عَزَمْتَ فَتَوَکَّلْ عَلَى اللَّهِ اِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ الْمُتَوَکِّلِینَ فَاِنْ کَانَ مَا یَقُولُ مِمَّا یَجُوزُ کُنْتُ اُصَوِّبُ رَاْیَهُ وَ اِنْ کَانَ غَیْرَ ذَلِکَ رَجَوْتُ اَنْ اَضَعَهُ عَلَى الطَّرِیقِ الْوَاضِحِ اِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ شاوِرْهُمْ فِی الْاَمْرِ قَالَ یَعْنِی الِاسْتِخَارَة. [تفسیر صافی، ج 1، ص 210]
3- 307.. وَ فِی رِوَایَةِ اَبِی الْجَارُودِ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ: ما کانَ لِنَبِیٍّ اَنْ یَغُلَّ وَ مَنْ یَغْلُلْ یَاْتِ بِما غَلَّ یَوْمَ الْقِیامَةِ وَ صَدَقَ اللَّهُ لَمْ یَکُنِ اللَّهُ لِیَجْعَلَ نَبِیًّا غَالًّا وَ مَنْ یَغْلُلْ یَاْتِ بِما غَلَّ یَوْمَ الْقِیامَةِ وَ مَنْ غَلَ شَیْئًا رَآهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ فِی النَّارِ ثُمَّ یُکَلَّفُ اَنْ یَدْخُلَ اِلَیْهِ فَیُخْرِجَهُ مِنَ النَّارِ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 311]

مرحوم علیّ بن ابراهیم قمّی در تفسیر خود گوید:

آیه ی«وَ ما كانَ لِنَبِیِّ اَنْ یَغُلَّ وَ مَنْ یَغْلُلْ یَاْتِ بِما غَلَّ یَوْمَ الْقِیامَةِ»در جنگ بدر نازل شد و سبب نزول آن این بود که در بین غنایم قطیفه ی سرخی بود ومفقودگردید و یکی از اصحاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله)گفت: قطیفه چه شده است؟ و من گمانم این است که رسول خدا(صلی الله علیه و آله)آن را گرفته باشد.پس خداوند این آیه را نازل نمود و مردی نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و گفت: فلانی قطیفه ای را برداشته و در فلان محل زیر خاک نموده است. پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) دستور داد تا آن محل را حفر کردند و قطیفه را بیرون آوردند.(1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

رضایت مردم را نمی توان به دست آورد و زبان های آنان را نمی شود کنترل نمود.سپس فرمود:

آیا این مردم در جنگ بدر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را درباره ی آن قطیفه حمرا متّهم نکردند و خداوند آن را آشکار نمود و پیامبر خود را از این اتهام پاک کرد؟! و سپس این آیه

را تلاوت فرمود: «وَ ما كانَ لِنَبِیِّ اَنْ یَغُلَّ وَ مَنْ یَغْلُلْ یَاْتِ بِما غَلَّ یَوْمَ الْقِیامَةِ».(2)

ص: 246


1- 308.. وَ اَمَّا قَوْلُهُ وَ ما کانَ لِنَبِیٍّ اَنْ یَغُلَّ وَ مَنْ یَغْلُلْ یَاْتِ بِما غَلَّ یَوْمَ الْقِیامَةِ فَاِنَّ هَذِهِ نَزَلَتْ فِی حَرْبِ بَدْرٍ، وَ هِیَ مَعَ الْآیَاتِ الَّتِی فِی الْاَنْفَالِ فِی اَخْبَارِ بَدْرٍ، وَ قَدْ کُتِبَتْ فِی هَذِهِ السُّورَةِ مَعَ اَخْبَارِ اُحُدٍ، وَ کَانَ سَبَبُ نُزُولِهَا اَنَّهُ کَانَ فِی الْغَنِیمَةِ الَّتِی اَصَابُوهَا یَوْمَ بَدْرٍ قَطِیفَةٌ حَمْرَاءُ فَفُقِدَتْ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ اَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَا لَنَا لَانَرَى الْقَطِیفَةَ مَا اَظُنُّ اِلَّا اَنَ رَسُولَ اللَّهِ اَخَذَهَا،فَاَنْزَلَ اللَّهُ فِی ذَلِکَ، وَ ما کانَ لِنَبِیٍّ اَنْ یَغُلَ... الخ. فَجَاءَ رَجُلٌ اِلَى رَسُولِ اللَّهِ فَقَالَ اِنَّ فُلَانًا غَلَّ قَطِیفَةً فَاَخْبَاَهَا هُنَالِکَ، فَاَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) بِحَفْرِ ذَلِکَ الْمَوْضِعِ فَاَخْرَجَ الْقَطِیفَةَ. [تفسیر القمّی، ج 1، ص 127]
2- 309.. قَالَ عَلْقَمَةُ فَقُلْتُ لِلصَّادِقِ(علیه السلام) یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ اِنَّ النَّاسَ یَنْسُبُونَنَا اِلَى عَظَائِمِ الْاُمُورِ وَ قَدْ ضَاقَتْ بِذَلِکَ صُدُورُنَا فَقَالَ(علیه السلام) یَا عَلْقَمَةُ اِنَّ رِضَا النَّاسِ لَایُمْلَکُ وَ اَلْسِنَتَهُمْ لَاتُضْبَطُ وَ کَیْفَ تَسْلَمُونَ مِمَّا لَمْ یَسْلَمْ مِنْهُ اَنْبِیَاءُ اللَّهِ وَ رُسُلُهُ وَ حُجَجُ اللَّه... اَ لَمْ یَنْسُبُوهُ یَوْمَ بَدْرٍ اِلَى اَنَّهُ اَخَذَ لِنَفْسِهِ مِنَ الْمَغْنَمِ قَطِیفَةً حَمْرَاءَ حَتَّى اَظْهَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى الْقَطِیفَةِ وَ بَرَّاَ نَبِیَّهُ(صلی الله علیه و آله) مِنَ الْخِیَانَةِ وَ اَنْزَلَ بِذَلِکَ فِی کِتَابِهِ وَ ما کانَ لِنَبِیٍّ اَنْ یَغُلَّ وَ مَنْ یَغْلُلْ یَاْتِ بِما غَلَّ یَوْمَ الْقِیامَة [تفسیر صافی، ج 1، ص 310 و 311؛ الامالی (للصدوق)، النص، ص 104]B

سوره ی آل عمران [3]، آیات 162 الی 164

متن:

اَفَمَنِ اتَّبَعَ رِضْوانَ اللهِ كَمَنْ باءَ بِسَخَطٍ مِنَ اللهِ وَ مَاْواهُ جَهَنَّمُ وَ بِئْسَ الْمَصیرُ هُمْ دَرَجاتٌ عِنْدَ اللهِ وَ اللهُ بَصیرٌ بِما یَعْمَلُونَ لَقَدْ مَنَّ اللهُ عَلَى الْمُؤْمِنینَ اِذْ بَعَثَ فیهِمْ رَسُولًا مِنْ اَنْفُسِهِمْ یَتْلُوا عَلَیْهِمْ آیاتِهِ وَ یُزَكِّیهِمْ وَ یُعَلِّمُهُمُ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ اِنْ كانُوا مِنْ قَبْلُ لَفی ضَلالٍ مُبینٍ

لغات:

«باءَ» یعنی رَجَع، و «باءَ بذنبه یَبوء» اذا رجع به، و «بوّاته منزلًا» یعنی هیّاته له.«سَخَط» از ناحیه خداوند،اراده ی عقاب است برای مستحق عقاب،و«غیظ»هیجان نفس است و بر خداوند گفته نمی شود.و«مصیر» به معنای مرجع است، و مرجع بازگشت به حال قبل است، و انقلاب بازگشت به خلاف حال قبل است، از این رو گفته نمی شود «رجع الطین خَزَفا» و «درجة» به معنای مرتبه و منزلت است، و ترقّی در علم درجه ی بعد از درجه یعنی منزلت بعد از منزلت است مانند پله های نردبان. «منّ» به معنای قطع است، و به معنای نعمت نیز می باشد.

ص: 247

ترجمه:

آیا کسی که از خشنودی خدا پیروی می کند مانند کسی است که به خشم خدا باز گشته و جایگاهش جهنّم خواهد بود؟وچه بد بازگشتی است برای او(162)آنان را درجاتی است نزد خداوند و خداوند به آن چه می کنند بیناست.(163)به راستی خداوند بر مومنان منت نهاد و پیامبری از خودشان درمیان آنان مبعوث نمود تا آیات خدا را برای آنان بخواند و[از آلودگی های اخلاقی] پاک شان کند و کتاب خدا و حکمت[های دین] را به آنان بیاموزد و حقّا آنان پیش از آن در گم راهی آشکاری بودند. (164)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

عمّار ساباطی گوید: از امام صادق(علیه السلام) درباره ی آیه ی «اَفَمَنِ اتَّبَعَ رِضْوانَ اللَّهِ كَمَنْ باءَ بِسَخَطٍ مِنَ اللَّهِ» سوال نمودم، فرمود:

مقصود از«اتَّبَعَ رِضْوانَ اللَّهِ»ائمّه:هستند.سپس فرمود: به خدا سوگند، ای عمّار،آنان معیار درجات مومنین اند و خداوند مومنین را به سبب ولایتی که نسبت به ما دارند پاداش اعمال شان را دو چندان می کند و درجات آنان را بالا می برد!!(1)

عمّار بن مروان گوید: من درباره ی آیه ی فوق از امام صادق(علیه السلام) سوال نمودم.

حضرت فرمود:

به خدا سوگند، «اَفَمَنِ اتَّبَعَ رِضْوانَ اللَّهِ» ائمّه: هستند و مومنین به سبب ولایتشان

ص: 248


1- 310.. عَنْ عَمَّارٍ السَّابَاطِیِّ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ اَ فَمَنِ اتَّبَعَ رِضْوانَ اللَّهِ کَمَنْ باءَ بِسَخَطٍ مِنَ اللَّهِ وَ مَاْواهُ جَهَنَّمُ وَ بِئْسَ الْمَصِیرُ هُمْ دَرَجاتٌ عِنْدَ اللَّهِ فَقَالَ الَّذِینَ اتَّبَعُوا رِضْوَانَ اللَّهِ هُمُ الْاَئِمَّةُ وَ هُمْ وَ اللَّهِ یَا عَمَّارُ دَرَجَاتٌ لِلْمُؤْمِنِینَ وَ بِوَلَایَتِهِمْ وَ مَعْرِفَتِهِمْ اِیَّانَا یُضَاعِفُ اللَّهُ لَهُمْ اَعْمَالَهُمْ وَ یَرْفَعُ اللَّهُ لَهُمُ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى. [اصول کافی، ج 1، ص 356]

نسبت به ما درجاتی پیدا می کنند وپاداش اعمال شان را خداوند دو چندان می کند و درجات آنان را بالا می برد.

سپس فرمود:

ای عمّار!به خدا سوگند مقصود از«كَمَنْ باءَ بِسَخَطٍ مِنَ اللَّهِ وَ مَاْواهُ جَهَنَّمُ وَ بِئْسَ الْمَصیرُ» کسانی هستند که حقّ علیّ بن ابی طالب(علیهما السلام) و حقّ ما ائمّه اهلالبیت را انکار نمودند و به سخط و خشم خدا بازگشتند.(1)

حضرت رضا(علیه السلام) فرمود:

مقصود از درجات در آیه ی«هُمْ دَرَجاتٌ عِنْدَ اللَّهِ»درجاتی است که فاصله هر کدام با دیگری به اندازه ی فاصله بین زمین و آسمان است(2)

علی بن ابراهیم قمی; گوید:

آیه ی«لَقَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنینَ اِذْ بَعَثَ فیهِمْ رَسُولًا» مربوط به آل محمّد(علیهم السلام) است.(3)

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

سه خصلت است که اگر در کسی یافت شود و یا یکی از آن ها در او یافت شود

ص: 249


1- 311.. عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَرْوَانَ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ اَ فَمَنِ اتَّبَعَ رِضْوانَ اللَّهِ کَمَنْ باءَ بِسَخَطٍ مِنَ اللَّهِ وَ مَاْواهُ جَهَنَّمُ وَ بِئْسَ الْمَصِیرُ فَقَالَ هُمْ الْاَئِمَّةُ وَ اللَّهِ یَا عَمَّارُ دَرَجاتٌ لِلْمُؤْمِنِینَ عِنْدَ اللَّهِ وَ بِمُوَالاتِهِمْ وَ بِمَعْرِفَتِهِمْ اِیَّانَا یُضَاعِفُ اللَّهُ لِلْمُؤْمِنِینَ حَسَنَاتِهِمْ وَ یَرْفَعُ لَهُمُ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى وَ اَمَّا قَوْلُهُ یَا عَمَّارُ کَمَنْ باءَ بِسَخَطٍ مِنَ اللَّهِ اِلَى قَوْلِهِ الْمَصِیرُ فَهُمْ وَ اللَّهِ الَّذِینَ جَحَدُوا حَقَّ عَلِیِّ بْنِ اَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) وَ حَقَّ الْاَئِمَّةِ مِنَّا اَهْلَ الْبَیْتِ فَبَاءُوا لِذَلِکَ بِسَخَطٍ مِنَ اللَّهِ. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 229]
2- 312.. وَ عَنْ اَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا(علیه السلام) اَنَّهُ ذَکَرَ قَوْلَ اللَّهِ هُمْ دَرَجاتٌ عِنْدَ اللَّهِ قَالَ الدَّرَجَةُ مَا بَیْنَ السَّمَاءِ اِلَى الْاَرْض. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 229]
3- 313.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 129.

در قیامت زیر سایه ی عرش خدا قرار خواهد گرفت، روزی که سایه ی رحمتی جز سایه ی رحمت خدا نیست: 1. کسی که هر چه برای خود می خواهد برای مردم! نیز بخواهد. 2. کسی که قدمی برندارد و حرکتی نکند تا بداند در آن خشنودی خداو یا خشم او هست. 3. کسی که تا عیوب خود را برطرف نکند عیب کسی را نگوید و چنین کسی همواره مشغول به عیوب خود خواهد بود.(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 165 الی 168

متن:

اَوَ لَمّا اَصابَتْكُمْ مُصیبَةٌ قَدْ اَصَبْتُمْ مِثْلَیْها قُلْتُمْ اَنّى هذا قُلْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اَنْفُسِكُمْ اِنَّ اللهَ عَلى كُلِّ شَیْءٍ قَدیرٌ وَ ما اَصابَكُمْ یَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعانِ فَبِاِذْنِ اللهِ وَ لِیَعْلَمَ الْمُؤْمِنینَ وَ لِیَعْلَمَ الَّذینَ نافَقُوا وَ قیلَ لَهُمْ تَعالَوْا قاتِلُوا فی سَبیلِ اللهِ اَوِ ادْفَعُوا قالُوا لَوْ نَعْلَمُ قِتالًا لاَتَّبَعْناكُمْ هُمْ لِلْكُفْرِ یَوْمَئِذٍ اَقْرَبُ مِنْهُمْ لِْلایمانِ یَقُولُونَ بِاَفْواهِهِمْ ما لَیْسَ فی قُلُوبِهِمْ وَ اللهُ اَعْلَمُ بِما یَكْتُمُونَ الَّذینَ قالُوا ِلاِخْوانِهِمْ وَ قَعَدُوا لَوْ اَطاعُونا ما قُتِلُوا قُلْ فَادْرَؤُا عَنْ اَنْفُسِكُمُ الْمَوْتَ اِنْ كُنْتُمْ صادِقینَ

ص: 250


1- 314.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) ثَلَاثُ خِصَالٍ مَنْ کُنَّ فِیهِ اَوْ وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ کَانَ فِی ظِلِّ عَرْشِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ یَوْمَ الْقِیَامَةِ یَوْمَ لَاظِلَّ اِلَّا ظِلُّهُ رَجُلٌ اَعْطَى النَّاسَ مِنْ نَفْسِهِ مَا هُوَ سَائِلُهُمْ لَهَا وَ رَجُلٌ لَمْ یُقَدِّمْ رِجْلًا وَ لَمْ یُؤَخِّرْ اُخْرَى حَتَّى یَعْلَمَ اَنَّ ذَلِکَ لِلَّهِ فِیهِ رِضًى اَوْ سَخَطٌ وَ رَجُلٌ لَمْ یَعِبْ اَخَاهُ الْمُسْلِمَ بِعَیْبٍ حَتَّى یَنْفِیَ ذَلِکَ الْعَیْبَ مِنْ نَفْسِهِ فَاِنَّهُ لَایَنْفِی مِنْهَا عَیْبًا اِلَّا بَدَا لَهُ عَیْبٌ وَ کَفَى بِالْمَرْءِ شُغُلًا بِنَفْسِهِ عَنِ النَّاسِ. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 337؛ اصول کافی، ج 2، ص 174]

لغات:

«فَادرؤا»یعنی فَادفَعوا و«مصیبت»در آیه ی اوّل کشته شدن هفتاد شهید احد است و مقصود از «اصبتم مثلیها»هفتاد کشته و هفتاد اسیری است که در بدر از دشمن گرفته شد.«انّی هذا» اشاره به اعتراض برخی است که در احد، گفتند: «رسول خدا(صلی الله علیه و آله) وعده پیروزی داد در حالی که ما شکست خوردیم» و «قل هو من عند انفسكم» پاسخ آن اعتراض است که شما گفتید: اسیران را نمی کشیم و در سال آینده به اندازه ی آنان کشته می شویم. «یوم التقی الجمعان» روز جنگ اُحُد است.

ترجمه:

آیا شما که[در جنگ اُحُد]هفتاد شهید داشتید و در بدر دو برابر آن را از دشمن گرفتید،باز گفتید: برای چه ما هفتاد شهید دادیم؟!ای رسول من، به آنان بگو: این به خاطر خودتان بود [که در جنگ اُحُد از فرمان پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) تخلف نمودید و یا پس از جنگ

بدر درخواست آزادی اسرا را نمودید و فدیه گرفتید]و خداوند بر هر چیزی تواناست.(165)

آن چه در روز[جنگ اُحُد]با رو برو شدن دو سپاه بر سر شما آمد با اذن خدا و برای روشن شدن وضع مومنین (166) و منافقین بود [چرا که] به منافقین گفته شد: بیایید در راه خدا بجنگید و یا از خود دفاع کنید و آنان [درجواب پیامبر(صلی الله علیه و آله)] گفتند: اگر ما

احساس نیاز نمودیم از تو حمایت خواهیم نمود. آنان در آن روز به کفر نزدیک تر از ایمان

بودند،آنان به زبان های خود چیزی را می گویند که در قلوب آنان نیست وخدا به آن چه آنان پنهان می کنند داناتر است. (167) آنان [منافقین] کسانی بودند که از شرکت در جنگ خودداری نمودند و به برادران خود [که علاقه به شهادت داشتند] گفتند اگر آنان که کشته شدند از ما پیروی نموده بودند کشته نمی شدند، به آنان بگو: اگر راست می گویید مرگ را از خود دور کنید. (168)

ص: 251

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) فرمود

مسلمانان در جنگ بدر از لشکر ابوسفیان هفتاد نفر را کشتند و هفتاد نفر را اسیر کردند و چون جنگ اُحُد فرارسید هفتاد نفر از آنان شهید شدند و به این خاطر غمگین شدند و گفتند: «انّی هذا»وخداوند در پاسخ آنان فرمود:«قُلْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اَنْفُسِكُمْ».یعنی این به خاطر آن است که در جنگ بدر نسبت به اسرا که باید کشته می شدند فدیه گرفتن را انتخاب نمودید.(1)

مرحوم قمّی در تفسیر خود گوید:

حکم رسول خدا(صلی الله علیه و آله)در اسرای بدر اعدام بود و لکن انصار به آن حضرت گفتند:یا رسول الله!آنان را به ما ببخش واعدام نکن تا ما به خاطر آنان از دشمن فدیه بگیریم. پس جبرییل(علیه السلام) نازل شد و به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفت: خداوند فدیه گرفتن را برای آنان حلال نمود مشروط به آن که در سال آینده [در جنگ اُحُد] هفتاد نفر از آنان شهید شوند و چون این خبر را رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به آنان داد،گفتند: ما راضی هستیم که در این سال از مشرکین فدیه بگیریم و نیروی مالی پیدا بکنیم و در سال آینده هفتاد نفر از ما شهید شویم و به بهشت برویم. و چون چنین کردند و هفتاد نفر آنان در جنگ اُحُد شهید شدند، به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفتند: شما به ما وعده ی پیروزی می دادید،

ص: 252


1- 315 .. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَلَیْهِ السَّلَامُ فِی قَوْلِ اللَّهِ اَ وَ لَمَّا اَصابَتْکُمْ مُصِیبَةٌ قَدْ اَصَبْتُمْ مِثْلَیْها قَالَ کَانَ الْمُسْلِمُونَ قَدْ اَصَابُوا بِبَدْرٍ مِائَةً وَ اَرْبَعِینَ رَجُلًا قَتَلُوا سَبْعِینَ رَجُلًا وَ اَسَرُوا سَبْعِینَ فَلَمَّا کَانَ یَوْمُ اُحُدٍ اُصِیبَ مِنَ الْمُسْلِمِینَ سَبْعُونَ رَجُلًا قَالَ فَاغْتَمُّوا بِذَلِکَ فَاَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى اَ وَ لَمَّا اَصابَتْکُمْ مُصِیبَةٌ قَدْ اَصَبْتُمْ مِثْلَیْها. [تفسیر صافی، ج 1، ص 311 و رواه فی المجمع عن امیرالمؤمنین(علیه السلام)]

برای چه هفتاد نفر از ما شهید شدند؟! پس این آیه نازل شد «اَوَ لَمّا اَصابَتْكُمْ مُصیبَةٌ قَدْ اَصَبْتُمْ مِثْلَیْها قُلْتُمْ اَنّى هذا قُلْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اَنْفُسِكُمْ».(1) [این حدیث با مضامینش چندین بار تکرار شده است]

سوره ی آل عمران [3]، آیات 169 الی 175

متن:

وَ لا تَحْسَبَنَّ الَّذینَ قُتِلُوا فی سَبیلِ اللهِ اَمْواتًا بَلْ اَحْیاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ یُرْزَقُونَ فَرِحینَ بِما آتاهُمُ اللهُ مِنْ فَضْلِهِ وَ یَسْتَبْشِرُونَ بِالَّذینَ لَمْ یَلْحَقُوا بِهِمْ مِنْ خَلْفِهِمْ اَلاّ خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَ لا هُمْ یَحْزَنُونَ یَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِنَ اللهِ وَ فَضْلٍ وَ اَنَّ اللهَ لا یُضیعُ اَجْرَ الْمُؤْمِنینَ الَّذینَ اسْتَجابُوا للَّهِِ وَ الرَّسُولِ مِنْ بَعْدِ ما اَصابَهُمُ الْقَرْحُ لِلَّذینَ اَحْسَنُوا مِنْهُمْ وَ اتَّقَوْا اَجْرٌ عَظیمٌ الَّذینَ قالَ لَهُمُ النّاسُ اِنَّ النّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزادَهُمْ ایمانًا وَ قالُوا حَسْبُنَا اللهُ وَ نِعْمَ الْوَكیلُ فَانْقَلَبُوا بِنِعْمَةٍ مِنَ اللهِ وَ فَضْلٍ لَمْ یَمْسَسْهُمْ سُوءٌ وَ اتَّبَعُوا رِضْوانَ اللهِ وَ اللهُ ذُو فَضْلٍ عَظیمٍ اِنَّما ذلِكُمُ الشَّیْطانُ یُخَوِّفُ اَوْلِیاءَهُ فَلا تَخافُوهُمْ وَ خافُونِ اِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنینَ

ص: 253


1- 316.. و کان الحکم فی الاسارى یوم بدر القتل فقامت الانصار فقالوا یا رسول اللَّه هبهم لنا و لا تقتلهم حتّى نفادیهم فنزل جبرائیل فقال: انّ اللَّه قد اباح لهم الفداء ان یاخذوا من هؤلاء القوم و یطلقوهم على ان یستشهد منهم فی عام قابل بعدد من یاخذون منه فداء فاخبرهم رسول اللَّه(صلی الله علیه و آله) بهذا الشرط فقالوا: قد رضینا به ناخذ العام الفداء من هؤلاء و نتقوى به و یقتل منّا فی عام قابل بعدد من ناخذمنه الفداء و ندخل الجنة فاخذوا منهم الفداء و اطلقوهم فلمّا کان یوم اُحد قتل من اصحاب رسول الله(صلی الله علیه و آله)سبعون فقالوا:یا رسول اللَّه ما هذا الذی اصابنا و قد کنت تعدنا النصر؟!فانزل اللَّه(اَ وَ لَمَّا اَصابَتْکُمْ) الآیة الی قوله: (هُوَ مِنْ عِنْدِ اَنْفُسِکُمْ) ای بما اشترطتم یوم بدر [تفسیر صافی، ج 1، ص 312؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 325]

لغات:

«البشارة»اصل بشارت از بَشَره است،چرا که شادی از آن مشاهده می شود.«لحقت»و الحقت به یک معناست، و الحقت متعدّی به یک مفعول است، و برخی گفته اند: لحقت به معنای ملحق شدن است و الحقت به معنای ملحق نمودن است. «نعمت» منفعت و بهره ای است که نیاز به شکر دارد. «استجاب و اجاب» به یک معناست،و بعضی گفتهاند: «استجاب» طلب اجابت است، و «اجاب» فعل اجابت است. «قرح»به معنای جرح است، و اصل آن به معنای خالص از کدورت است، و «ماء قراح» یعنیماء خالص، و «قراح از زمین» زمینی است که از شوره زاری و امثال آن خالص باشد.«حسبنا الله» یعنی کفانا الله، و اصل آن از حساب است، و «حُسبان» به معنای مظنّه است.«وكیل» به معنای حفیظ است، و برخی گفتهاند: به معنای ولیّ و قائم به تدبیر است.

ترجمه:

هرگز گمان نبرید که کشته شدگان در راه خدا[در جنگ بدر و احد]مرده اند بلکه آنان زنده اند و نزد پروردگار خود روزی می خورند(169)آنان شادمانند که خداوند آنان را از فضل خود عطا نموده و به کسانی که هنوز به آنان ملحق نشده اند بشارت می دهند که برای آنان هراس و اندوهی نخواهد بود (170) آنان بشارت به نعمت و فضل خداوند می دهند و می گویند: خدا پاداش مومنان را ضایع نخواهد نمود (171) آنان که امر خداو رسول او را --بعد از آن که جراحت هایی در بدن هایشان بود-- اجابت نمودند، برای آن گروه از آنان که اهل احسان و تقوا بودند پاداش بزرگی خواهد بود(172) کسانی که مردم[منافق مانند نعیم بن مسعود] به آنان گفتند: «دشمن، خود را برای [جنگ] با شما آماده نموده، پس شما باید از آنان هراس کنید» و بر ایمان شان افزوده شد و گفتند: خدا ما را بس است و او نیکو وکیل و یاوری است برای ما (173) پس آنان با نعمت و فضل خدا

ص: 254

[از جنگ بدر]بازگشتند در حالی که آسیبی ندیدند وبه دنبال رضوان و خشنودی خدا بودند و خداوند صاحب فضل و رحمت بزرگی است.(174)و آن کسی که دوستان خدا را می ترساند[یعنی نعیم بن مسعود]به راستی شیطان بود وشما نباید از آنان هراس کنید بلکه باید از من هراس کنید اگر ایمان داشته باشید (175).

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم کلینی از برید عجلی از امام باقر(علیه السلام)ومرحوم علی بن ابراهیم قمّی از ابوبصیر از امام صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه ی «وَ یَسْتَبْشِرُونَ بِالَّذینَ لَمْ یَلْحَقُوا بِهِمْ مِنْ خَلْفِهِمْ» نقل کرده اند که این دو بزرگوار فرموده اند:

به خدا سوگند آنان شیعیان مایند که چون ارواح آنان در بهشت قرار می گیرند و با کرامت الهی روبه رو می شوند و یقین می کنند که بر حق و بر دین خدا بوده اند، به مومنین دیگری که در دنیا هستند و به آنان ملحق نشده اند بشارت می دهند و می گویند: هرگز برای شما هراس و اندوهی نخواهد بود.(1)

مرحوم کلینی با سند خود از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل نموده که روزی آن حضرت به ابوبکر فرمود:

گمان مکن کسانی که در راه خدا کشته شدند مرده اند، بلکه آنان زنده هستندو نزد پروردگار خود روزی می خورند.

ص: 255


1- 317.. عَنْ بُرَیْدٍ الْعِجْلِیِّ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ یَسْتَبْشِرُونَ بِالَّذِینَ لَمْ یَلْحَقُوا بِهِمْ مِنْ خَلْفِهِمْ اَلَّا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَ لا هُمْ یَحْزَنُونَ قَالَ هُمْ وَ اللَّهِ شِیعَتُنَا حِینَ صَارَتْ اَرْوَاحُهُمْ فِی الْجَنَّةِ وَ اسْتَقْبَلُوا الْکَرَامَةَ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَلِمُوا وَ اسْتَیْقَنُوا اَنَّهُمْ کَانُوا عَلَى الْحَقِّ وَ عَلَى دِینِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ اسْتَبْشَرُوا بِمَنْ لَمْ یَلْحَقْ بِهِمْ مِنْ اِخْوَانِهِمْ مِنْ خَلْفِهِمْ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اَلَّا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَ لَاهُمْ یَحْزَنُونَ.[تفسیر برهان، ج 1، ص 325؛ تفسیر صافی،ج 1، ص 313؛ اصول کافی، ج 8، ص 156]

سپس به او فرمود:

بدان که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شهید از دنیا رفت، و به خدا سوگند او نزد تو خواهد آمد،پس تو به وجود او یقین کن، چرا که شیطان نمی تواند به شکل او درآید.

سپس امیرالمؤمنین(علیه السلام) دست او را گرفت [و به مسجد قبا برد] و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را به او نشان داد و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او فرمود:

ای ابوبکر، ایمان به علی و به یازده فرزند او بیاور،چرا که آنان همانند من هستند[در مقام و فضیلت]جز در نبوّت و پیامبری و تو باید توبه کنی از این کاری که کرده ای چرا که تو را حقّی نسبت به آن نیست. سپس رسول خدا(صلی الله علیه و آله)رفت و ابوبکر ایشان را ندید .(1)

در تفسیر عیّاشی از جابر از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

مردی نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله)آمد و گفت:من علاقه شدیدی به جهاد در راه خدا دارم.رسول خدا(صلی الله علیه و آله)فرمود: در راه خدا جهاد کن،اگر کشته شوی درپیشگاه خدا زنده هستی و روزی می خوری و اگر در راه جهاد بمیری پاداش تو بر خدا خواهد و اگر سالم بازگردی از گناهان خود بیرون آمده ای و به خدای خود نزدیک شده ای.سپس فرمود: این است تفسیر آیه ی«وَ لا تَحْسَبَنَّ الَّذینَ قُتِلُوا فی سَبیلِ اللَّهِ اَمْواتًا بَلْ اَحْیاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ یُرْزَقُونَ ».(2)

ص: 256


1- 318.. اَنَّ اَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) قَالَ لِاَبِی بَکْرٍ یَوْمًا لا تَحْسَبَنَّ الَّذِینَ قُتِلُوا فِی سَبِیلِ اللَّهِ اَمْواتًا بَلْ اَحْیاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ یُرْزَقُونَ وَ اَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّدًا(صلی الله علیه و آله) رَسُولُ اللَّهِ مَاتَ شَهِیدًا وَ اللَّهِ لَیَاْتِیَنَّکَ فَاَیْقِنْ اِذَا جَاءَکَ فَاِنَّ الشَّیْطَانَ غَیْرُ مُتَخَیِّلٍ بِهِ فَاَخَذَ عَلِیٌّ بِیَدِ اَبِی بَکْرٍ فَاَرَاهُ النَّبِیَّ(صلی الله علیه و آله) فَقَالَ لَهُ یَا اَبَا بَکْرٍ آمِنْ بِعَلِیٍّ وَ بِاَحَدَ عَشَرَ مِنْ وُلْدِهِ اِنَّهُمْ مِثْلِی اِلَّا النُّبُوَّةَ وَ تُبْ اِلَى اللَّهِ مِمَّا فِی یَدِکَ فَاِنَّهُ لَاحَقَّ لَکَ فِیهِ قَالَ ثُمَّ ذَهَبَ فَلَمْ یُر. [همان؛ کافی، ج 1، ص 533]
2- 319.. عن جابر عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: اَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَقَالَ اِنِّی رَاغِبٌ نَشِیطٌ فِی الْجِهَادِ قَالَ فَجَاهِدْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ فَاِنَّکَ اِنْ تُقْتَلْ کُنْتَ حَیًّا عِنْدَ اللَّهِ تُرْزَقُ وَ اِنْ مِتَّ فَقَدْ وَقَعَ اَجْرُکَ عَلَى اللَّهِ وَ اِنْ رَجَعْتَ خَرَجْتَ مِنَ الذُّنُوبِ اِلَى اللَّهِ هَذَا تَفْسِیرُ وَ لا تَحْسَبَنَّ الَّذِینَ قُتِلُوا فِی سَبِیلِ اللَّهِ اَمْواتًا. [تفسیر برهان، ج 1، ص 325؛ و تفسیر صافی، ج 1، ص 313]B

در تفسیر مجمع از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

آیه ی«وَ لا تَحْسَبَنَّ الَّذینَ قُتِلُوا فی سَبیلِ اللَّهِ اَمْواتًا»درباره ی شهدای بدر و اُحُد نازل شده است.(1)

مولف گوید:

برخی از روایاتِ مربوط به جنگ بدر و احد درذیل آیات پیش گذشت و ما به برخی ازروایات دیگری که در ذیل این آیات آمده اشاره می کنیم.

در تفسیر مجمع البیان از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

مقصود از«ناس»در آیه ی «الَّذینَ قالَ لَهُمُ النّاسُ» نعیم بن مسعود اشجعی است[که مسلمانان را از لشکر قریش می ترساند و می گفت: «اِنَّ النّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ» و مقصود او ابوسفیان و یاران او بود.(2)

و فرمود:

این آیات در جنگ بدر صغرا نازل شد و قصّه آن این است که ابوسفیان پس ازجنگ اُحُد به رسول خدا(صلی الله علیه و آله)گفت:ای محمّد!قرار جنگ ما،بدر صغرا در سال آینده باشد اگر شما مایل باشی. رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: قرار ما همین باشد.

چون سال بعد رسید ابو سفیان با مشرکین مکّه حرکت نمود و چون به منطقه ی ظهران یک منزلی مکّه رسید خداوند ترس را بر او مسلّط نمود و چون خواست به

ص: 257


1- 320.. نزلت فی شهداء بدر واحد معًا کذا فی المجمع عن الباقر(علیه السلام). [تفسیر صافی، ج 1، ص 313]
2- 321..«الَّذِینَ قالَ لَهُمُ النَّاسُ»یعنی نعیم بن مسعود الاشجعی کذا فی المجمع عنهما(علیهما السلام)«اِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَکُمْ» یعنی ابا سفیان اصحابه

مکّه بازگردد به نعیم بن مسعود اشجعی که از عمره باز می گشت گفت: من با محمّد (صلی الله علیه و آله) در بدر صغرا وعده کرده ام و لکن این سال سال بی آبی است و ما باید در سالی بیاییم که آب و گیاه و شیر وجود داشته باشد، از سویی اگر من خارج نشوم و محمّد (صلی الله علیه و آله)برای جنگ با من خارج شود برای من شکست خواهد بود و سبب جرات محمّد(صلی الله علیه و آله) خواهد شد.

پس تو آنان را از جنگ منصرف کن و من به تو وعده می دهم که سهیل بن عمر ده شتر به تو بدهد.

پس نعیم به مدینه آمد و چون دید مردم آماده ی جنگ با ابوسفیان می شوند به آنان گفت: شما سخت در اشتباهید چرا که در همین نزدیکی لشکر قریش بر سر شما می ریزد وکسی را سالم نمی گذارند جز آن که فرار کند آیا با این وضعیّت می خواهید برای جنگ با قریش در موسم آماده شوید؟! به خدا سوگند احدی از شما نجات نخواهد یافت.

پس برخی از اصحاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله)ازجنگ منصرف شدند و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به آنان فرمود:سوگند به خدایی که جان من به دست اوست،من به تنهایی برای جنگ آماده می شوم. پس ترسوها بمانند و شجاعان آماده شوند.سپس فرمود: «حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَكیلُ».

سپس رسول خدا(صلی الله علیه و آله)با اصحاب خود از مدینه خارج شدند و به بدر صغرا که به آن«ماء بنی كنانه»می گفتند --و آن محل در زمان جاهلیّت بازار بود و هشت روز در سال محل خرید وفروش بود -- رسیدند و رسول خدا(صلی الله علیه و آله)در آن محل مستقر شد، در حالی که ابوسفیان از ظهران (جحفه) به مکّه بازگشته بود و اهل مکّه به لشکر ابوسفیان می گفتند: «شما لشکر سویق هستید» و چون رسول

ص: 258

خدا(صلی الله علیه و آله)مشرکین را در بدر صغرا نیافتند در ظهران که بازار بود مشغول تجارت شدند وسود دو چندانی به دست آوردند و با سلامت به مدینه بازگشتند.از این رو خداوند می فرماید: «فَانْقَلَبُوا بِنِعْمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَ فَضْلٍ لَمْ یَمْسَسْهُمْ سُوءٌ وَ اتَّبَعُوا رِضْوانَ اللَّهِ وَ اللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَظیمٍ».(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 176 الی 179

متن:

وَ لا یَحْزُنْكَ الَّذینَ یُسارِعُونَ فِی الْكُفْرِ اِنَّهُمْ لَنْ یَضُرُّوا اللهَ شَیْئًا یُریدُ اللهُ اَلاّ یَجْعَلَ لَهُمْ حَظًّا فِی اْلآخِرَةِ وَ لَهُمْ عَذابٌ عَظیمٌ اِنَّ الَّذینَ اشْتَرَوُا الْكُفْرَ بِاْلاِیْمانِ لَنْ یَضُرُّوا اللهَ شَیْئًا وَ لَهُمْ عَذابٌ اَلیمٌ وَ لایَحْسَبَنَّ الَّذینَ كَفَرُوا اَنَّما نُمْلی لَهُمْ خَیْرٌ ِلاَنْفُسِهِمْ اِنَّما نُمْلی لَهُمْ لِیَزْدادُوا اِثْمًا وَ لَهُمْ عَذابٌ مُهینٌ ما كانَ اللهُ لِیَذَرَ الْمُؤْمِنینَ عَلى ما اَنْتُمْ عَلَیْهِ حَتّى یَمیزَ الْخَبیثَ مِنَ الطَّیِّبِ وَ ما كانَ اللهُ لِیُطْلِعَكُمْ عَلَى الْغَیْبِ وَ لكِنَّ اللهَ یَجْتَبی مِنْ رُسُلِهِ مَنْ یَشاءُ فَآمِنُوا بِاللهِ وَ رُسُلِهِ وَ اِنْ تُؤْمِنُوا وَ تَتَّقُوا فَلَكُمْ اَجْرٌ عَظیمٌ

لغات:

«اِملاء»اِطاله مدّت و زمان طولانی است.«ملا»به معنای دهر و روزگار است.«مَلوان»به معنای شب و روز است به خاطر طولانی بودن ادامه ی شب و روز.

ترجمه:

ای رسول من، از این که [می بینی] مردم در کفر سرعت می کنند غمگین مشو،

ص: 259


1- 322.. تفسیر صافی، ج 1، ص 315.

آنان هرگز به خدا آسیبی نمی رسانند و خدا می خواهد برای آنان بهره ای در آخرت نباشد و عذاب بزرگی داشته باشند. (176) به راستی آنان که [ایمان خود را از دست دادند و] کفر را خریداری کردند هرگز آسیبی به خدا نمی رسانند و برای آنان عذاب دردناکی خواهد بود (177) گمان مکن کسانی که کافر شدند و ما به آنان مهلت دادیم خیر آنان باشد، ما آنان را مهلت دادیم تا بر گناه خود بیفزایند و برای آنان عذاب خوار کننده ای خواهد بود (178) خداوند مومنین را این گونه که شما هستید [و منافق و مخلص شما معلوم نیست] رها نخواهد نمود تا خبیث را از طیّت جدا سازد و این گونه نیست که خداوند شما را از غیب آگاه سازد و لکن خداوند برخی از رسولان خود را بر می گزیند [و به او وحی می کند و برخی از اسرار را به او می گوید] پس شما به خدا و پیامبران او ایمان بیاورید و اگر به خدا و پیامران او [از روی حقیقت] ایمان بیاورید و تقوا داشته باشید برای شما پاداش بزرگی خواهد بود (179).

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

محمّد بن مسلم گوید:به امام باقر(علیه السلام)گفتم:«آیا برای کافر مرگ بهتر است یا زنده ماندن؟»فرمود:«مرگ برای مومن و کافر بهتر است.»گفتم:«برای چه؟»حضرت فرمود: «به خاطر این که خداوند نسبت به مومنین می فرماید:«وَ ما عِنْدَ اللَّهِ خَیْرٌ لِلاَبْرارِ»ونسبت به کافران می فرماید: «وَ لا یَحْسَبَنَّ الَّذینَ كَفَرُوا اَنَّما نُمْلی لَهُمْ خَیْرٌ ِلاَنْفُسِهِمْ اِنَّما نُمْلی لَهُمْ لِیَزْدادُوا اِثْمًا وَ لَهُمْ عَذابٌ مُهینٌ».(1)

ص: 260


1- 323.. عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: قُلْتُ لَهُ اَخْبِرْنِی عَنِ الْکَافِرِ الْمَوْتُ خَیْرٌ لَهُ اَمِ الْحَیَاةُ فَقَالَ الْمَوْتُ خَیْرٌ لِلْمُؤْمِنِ وَ الْکَافِرِ قُلْتُ وَ لِمَ قَالَ لِاَنَّ اللَّهَ یَقُولُ وَ ما عِنْدَ اللَّهِ خَیْرٌ لِلْاَبْرارِ وَ یَقُولُ وَ لا یَحْسَبَنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا اَنَّما نُمْلِی لَهُمْ خَیْرٌ لِاَنْفُسِهِمْ اِنَّما نُمْلِی لَهُمْ لِیَزْدادُوا اِثْمًا وَ لَهُمْ عَذابٌ مُهِینٌ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 326]

عجلان بن صالح گوید: از امام صادق(علیه السلام) شنیدم که فرمود:

روزها و شب ها تمام نخواهد شد تا منادی از آسمان ندا کند: ای اهل باطل جدا شوید[از اهل حق] پس اهل باطل از اهل حق جدا می شوند.

گفتم:

خدا شما را به صلاح بدارد، آیا پس از آن باز اهل باطل با اهل حق آمیخته می شوند؟

حضرت فرمود:

هرگز!چرا که خداوند می فرماید:«ما كانَ اللَّهُ لِیَذَرَ الْمُؤْمِنینَ عَلى ما اَنْتُمْ عَلَیْهِ حَتّى یَمیزَ الْخَبیثَ مِنَ الطَّیِّبِ»(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 180 الی 183

متن:

وَ لا یَحْسَبَنَّ الَّذینَ یَبْخَلُونَ بِما آتاهُمُ اللهُ مِنْ فَضْلِهِ هُوَ خَیْرًا لَهُمْ بَلْ هُوَ شَرُّ لَهُمْ سَیُطَوَّقُونَ ما بَخِلُوا بِهِ یَوْمَ الْقِیامَةِ وَ للَّهِِ میراثُ السَّماواتِ وَ اْلاَرْضِ وَ اللهُ بِما تَعْمَلُونَ خَبیرٌ لَقَدْ سَمِعَ اللهُ قَوْلَ الَّذینَ قالُوا اِنَّ اللهَ فَقیرٌ وَ نَحْنُ اَغْنِیاءُ سَنَكْتُبُ ما قالُوا وَ قَتْلَهُمُ اْلاَنْبِیاءَ بِغَیْرِ حَقِّ وَ نَقُولُ ذُوقُوا عَذابَ الْحَریقِ ذلِكَ بِما قَدَّمَتْ اَیْدیكُمْ وَ اَنَّ اللهَ لَیْسَ بِظَلاّمٍ لِلْعَبیدِ الَّذینَ قالُوا اِنَّ اللهَ عَهِدَ اِلَیْنا اَلاّ نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ حَتّى یَاْتِیَنا

ص: 261


1- 324.. عَنْ عَجْلَانَ اَبِی صَالِحٍ قَالَ سَمِعْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ لَاتَمْضِی الْاَیَّامُ وَ اللَّیَالِی حَتَّى یُنَادِیَ مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ یَا اَهْلَ الْحَقِّ اعْتَزِلُوا یَا اَهْلَ الْبَاطِلِ اعْتَزِلُوا فَیَعْزِلُ هَؤُلَاءِ مِنْ هَؤُلَاءِ وَ یَعْزِلُ هَؤُلَاءِ مِنْ هَؤُلَاءِ قَالَ قُلْتُ اَصْلَحَکَ اللَّهُ یُخَالِطُ هَؤُلَاءِ وَ هَؤُلَاءِ بَعْدَ ذَلِکَ النِّدَاءِ قَالَ کَلَّا اِنَّهُ یَقُولُ فِی الْکِتَابِ ما کانَ اللَّهُ لِیَذَرَ الْمُؤْمِنِینَ عَلى ما اَنْتُمْ عَلَیْهِ حَتَّى یَمِیزَ الْخَبِیثَ مِنَ الطَّیِّب. [همان]

بِقُرْبانٍ تَاْكُلُهُ النّارُ قُلْ قَدْ جاءَكُمْ رُسُلٌ مِنْ قَبْلی بِالْبَیِّناتِ وَ بِالَّذی قُلْتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ اِنْ كُنْتُمْ صادِقینَ

لغات:

«سَمِعَ یَسمَعُ سَمْعًا»به معنای شنیدن با گوش است،و لکن خداوند بدون نیاز به گوش وقوّه ی حسّ می شنود،و«سمیع» شنونده مسموعات است، و سمیع بودن خداوند و بصیر بودن او زائد بر ذات حیّ و قیوم او نیست و سمیع بودن او به معنای علم به مسموعات است، و هر چیز ناگواری به انسان برسد، انسان آن را چشیده است، و هر چیز شیرین و لذّت بخشی نیز اگر به او برسد، آن را چشیده است، چنان که در روایت آمده: «حتی تذوقی من عسیلته و یذوق من عسیلتك» و این کنایهی زیبایی است از عمل زناشویی. «حریق» به معنای آتش است. «قربان» مصدر است مانند عدوان و خسران و قربان هر کار خیری را گویند که سبب تقرّب به خدا شود. «زُبَر» جمع زبور است، و هر کتابی که در آن حکمت باشد زبور نامیده می شود، و کتاب داود را زبور گویند به خاطر پندهای فراوانی که در آن است.

ترجمه:

کسانی که نسبت به آن چه خدا از فضل خود به آنان داده،بخل می ورزند، هرگز گمان نکنند که بخل ورزیدن برای آنان خوب است، بلکه شرّ [و خطرناک] است. به زودی مالی را که به آن بخل ورزیده اند در قیامت به گردنشان می آویزند و [آنان باید بدانند که] خدا [در نهایت] وارث آسمان ها و زمین است و او به اعمال آنان آگاه است. (180) به راستی خداوند سخن کسانی که گفتند: خدا نیازمند است و

ص: 262

ما بی نیازیم را شنید،و به زودی ما آن چه آنان گفتند و[خطاهای دیگرشان مانند]کشتن پیامبران شان به ناحق را خواهیم نوشت و به آنان خواهیم گفت:عذاب سوزان[دوزخ را بچشید ، این عذاب به خاطر اعمال پیشین شماست و گر نه خداوند ذرّه ای به بندگان خود ظلم نمی کند(182)آنان مردمی بودند که می گفتند:«خدا با ما پیمان بسته که به هیچ پیامبری ایمان نیاوریم تا او برای ما قربانی بیاورد و آن قربانی را آتش [آسمانی به نشانه ی قبولی] بسوزاند». به آنان بگو: قبل از من پیامبرانی با نشانه ها [و معجزات] روشنی آمدند و آن چه شما گفتید را نیز به شما نشان دادند،پس برای چه آنان را کشتید اگر راست می گویید ؟! (183)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

محمّد بن مسلم گوید: امام صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه ی«سَیُطَوَّقُونَ ما بَخِلُوا بِهِ یَوْمَ الْقِیامَةِ» فرمود:

هیچ کس از پرداخت زکات خودداری نمی کند مگر آن که خداوند زکات را در قیامت اژدهایی از آتش قرار می دهد و به گردنش طوق می شود و او را نیش خواهد زد تا حساب قیامت تمام شود.(1)

ایوب بن راشد گوید: از امام صادق(علیه السلام) شنیدم که فرمود:

مار قرعاء [یعنی افعی] به گردن مانع زکات می پیچد و دماغ او را می خورد، چنان

ص: 263


1- 325.. عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ سَیُطَوَّقُونَ ما بَخِلُوا بِهِ یَوْمَ الْقِیامَةِ فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ مَا مِنْ اَحَدٍ یَمْنَعُ مِنْ زَکَاةِ مَالِهِ شَیْئًا اِلَّا جَعَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ ذَلِکَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ ثُعْبَانًا مِنْ نَارٍ مُطَوَّقًا فِی عُنُقِهِ یَنْهَشُ مِنْ لَحْمِهِ حَتَّى یَفْرُغَ مِنَ الْحِسَابِ ثُمَّ قَالَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ سَیُطَوَّقُونَ ما بَخِلُوا بِهِ یَوْمَ الْقِیامَةِ یَعْنِی مَا بَخِلُوا بِهِ مِنَ الزَّکَاةِ. [فروع کافی، ج 3، ص 502؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 327]

که خداوند می فرماید: «سَیُطَوَّقُونَ ما بَخِلُوا بِهِ یَوْمَ الْقِیامَةِ».(1)

امام صادق(علیه السلام)از پدران خود از رسول خدا(صلی الله علیه و آله)نقل نموده که فرمود:

هر کس شتر و یا گاو و یا گوسفند داشته باشد و زکات آن ها را ندهد تا روز قیامت در صحرای خشک و دور افتاده ای قرار می گیرد و آن حیوانی که شاخ دارد با شاخ خود به او می زند و آن که دندان دارد با دندان خود او را گاز میگیرد و آن که سم دارد او را زیر سمّ خود له می کند، تا خدا حساب خلایق را انجام بدهد و هر کس صاحب درخت خرما و کشت گندم و جو و درخت انگور باشد و زکات آن ها را ندهد روز قیامت زمین با هفت طبقه آن به گردنش آویخته می شود!(2)

یوسف طاطری گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

مال مانع زکات روز قیامت به شکل افعی آتشین می شود و آن،دو دُم دارد و به گردن مانع زکات می پیچد و به او گفته می شود: از او جدا مشو همان گونه که او در دنیا از تو جدا نمی شد چنان که خداوند می فرماید: «سَیُطَوَّقُونَ ما بَخِلُوا بِهِ یَوْمَ الْقِیامَةِ».(3)

ص: 264


1- 326.. عَنْ اَیُّوبَ بْنِ رَاشِدٍ قَالَ سَمِعْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام)یَقُولُ مَانِعُ الزَّکَاةِ یُطَوَّقُ بِحَیَّةٍ قَرْعَاءَ وَتَاْکُلُ مِنْ دِمَاغِهِ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ سَیُطَوَّقُونَ ما بَخِلُوا بِهِ یَوْمَ الْقِیامَة. [فروع کافی، ج 3، ص 505؛تفسیر برهان، ج 1، ص 327]
2- 327.. عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ اَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ(علیهم السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَا مِنْ ذِی زَکَاةِ مَالٍ اِبِلٍ وَ لَابَقَرٍ وَ لَاغَنَمٍ یَمْنَعُ زَکَاةَ مَالِهِ اِلَّا اُقِیمَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ بِقَاعٍ قَفْرٍ یَنْطَحُهُ کُلُّ ذَاتِ قَرْنٍ بِقَرْنِهَا وَ یَنْهَشُهُ کُلُّ ذَاتِ نَابٍ بِاَنْیَابِهَا وَ یَطَؤُهُ کُلُّ ذَاتِ ظِلْفٍ بِظِلْفِهَا حَتَّى یَفْرُغَ اللَّهُ مِنْ حِسَابِ خَلْقِهِ وَ مَا مِنْ ذِی زَکَاةِ مَالٍ نَخْلٍ وَ لَازَرْعٍ وَ لَاکَرْمٍ یَمْنَعُ زَکَاةَ مَالِهِ اِلَّا قُلِّدَتْ اَرْضُهُ فِی سَبْعَةِ اَرَضِینَ یُطَوَّقُ بِهَا اِلَى یَوْمِ الْقِیَامَة. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 231]
3- 328.. وَ عَنْ یُوسُفَ الطَّاطَرِیِّ عَمَّنْ سَمِعَ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) یَقُولُ وَ ذَکَرَ الزَّکَاةَ فَقَالَ الَّذِی یَمْنَعُ الزَّکَاةَ یُحَوِّلُ اللَّهُ مَالَهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ شُجَاعًا مِنْ نَارٍ لَهُ رِیمَتَانِ فَیُطَوِّقُهُ اِیَّاهُ ثُمَّ یُقَالُ لَهُ: الْزَمْهُ کَمَا لَزِمَکَ فِی الدُّنْیَا وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ (سَیُطَوَّقُونَ ما بَخِلُوا بِهِ) الْآیَة. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 232]

علی بن ابراهیم قمی;در تفسیر آیه ی«لَقَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّذینَ قالُوا اِنَّ اللَّهَ فَقیرٌ وَ نَحْنُ اَغْنِیاءُ »گوید:

به خدا سوگند آنان خدا را ندیدند تا بدانند او فقیر و یا غنیّ است و لکن اولیای او را که فقیر دیدند گفتند: اگر خدا غنیّ می بود اولیای خود را غنی و بی نیاز می نمود و به این خاطر بر خدا افتخار نمودند!!(1)

و در تفسیر آیه ی«الَّذینَ قالُوا اِنَّ اللَّهَ عَهِدَ اِلَیْنا اَلاّ نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ حَتّى یَاْتِیَنا بِقُرْبانٍ تَاْكُلُهُ

النّارُ» گوید:

گروهی از یهودیان به رسول خدا(صلی الله علیه و آله)گفتند:ما به شما ایمان نمی آوریم تا به ما نشان بدهی که قربانی تو را آتش آسمانی بلعید و این به خاطراین بود که در بنی اسراییل طشتی بود که آنان قربانی خود را در آن می گذاردند و نشانه ی قبولی آن قربانی این بود که آتشی از آسمان می آمد و آن را می سوزاند.از این رو به رسول خدا(صلی الله علیه و آله)گفتند: ما به تو ایمان نمی آوریم تا تو نیز چنین کاری را بکنی. و خداوند در پاسخ آنان می فرماید: به آنان بگو: قبل از من پیامبرانی با نشانه های روشن و با این خواسته ی شما آمدند، اگر راست می گویید برای چه آنان را کشتید؟!(2)

مرحوم کلینی در کتاب کافی از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

خدا قدریّه و خوارج را لعنت کند، و خدا مرجئه را لعنت کند، و خدا مرجئه را لعنت کند [قدریّه کسانی اند که می گویند همه چیز اندازه گیری شده و قابل تغییر نیست و مرجئه جبریّه اند].

راوی گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: «برای چه مرجئه را دو مرتبه لعنت کردید؟»

ص: 265


1- 329.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 134.
2- 330.. همان.

حضرت فرمود:

به خاطر این که این ها می گویند اگر مومنین ما را بکشند لباس های آنان تا قیامت از خون ما رنگین است و همین سخن را قوم یهود به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفتند و خداوند در پاسخ آنان فرمود: «فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ اِنْ كُنْتُمْ صادِقینَ».

سپس فرمود:

بین بنی اسراییل و یهود مدینه، پانصد سال فاصله بود و چون یهود مدینه به گفته ی پدران خود راضی بودند خداوند به آن ها نیز نسبت قتل داد.(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 184 الی 186

متن:

فَاِنْ كَذَّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَ رُسُلٌ مِنْ قَبْلِكَ جاؤُ بِالْبَیِّناتِ وَ الزُّبُرِ وَ الْكِتابِ الْمُنیرِ كُلُّ نَفْسٍ ذائِقَةُ الْمَوْتِ وَ اِنَّما تُوَفَّوْنَ اُجُورَكُمْ یَوْمَ الْقِیامَةِ فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النّارِ وَ اُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فازَ وَ مَا الْحَیاةُ الدُّنْیا اِلّا مَتاعُ الْغُرُورِ لَتُبْلَوُنَّ فی اَمْوالِكُمْ وَ اَنْفُسِكُمْ وَ لَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذینَ اُوتُوا الْكِتابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَ مِنَ الَّذینَ اَشْرَكُوا اَذًى كَثیرًا وَ اِنْ تَصْبِرُوا وَ تَتَّقُوا فَاِنَّ ذلِكَ مِنْ عَزْمِ الْاُمُورِ

ص: 266


1- 331..عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: لَعَنَ اللَّهُ الْقَدَرِیَّةَ لَعَنَ اللَّهُ الْخَوَارِجَ لَعَنَ اللَّهُ الْمُرْجِئَةَ لَعَنَ اللَّهُ الْمُرْجِئَةَ قَالَ قُلْتُ لَعَنْتَ هَؤُلَاءِ مَرَّةً مَرَّةً وَ لَعَنْتَ هَؤُلَاءِ مَرَّتَیْنِ قَالَ اِنَّ هَؤُلَاءِ یَقُولُونَ اِنَّ قَتَلَتَنَا مُؤْمِنُونَ فَدِمَاؤُنَا مُتَلَطِّخَةٌ بِثِیَابِهِمْ اِلَى یَوْمِ الْقِیَامَةِ اِنَّ اللَّهَ حَکَى عَنْ قَوْمٍ فِی کِتَابِهِ اَلَّا نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّى یَاْتِیَنا بِقُرْبانٍ تَاْکُلُهُ النَّارُ قُلْ قَدْ جاءَکُمْ رُسُلٌ مِنْ قَبْلِی بِالْبَیِّناتِ وَ بِالَّذِی قُلْتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ اِنْ کُنْتُمْ صادِقِینَ قَالَ کَانَ بَیْنَ الْقَاتِلِینَ وَ الْقَائِلِینَ خَمْسُمِائَةِ عَامٍ فَاَلْزَمَهُمُ اللَّهُ الْقَتْلَ بِرِضَاهُمْ مَا فَعَلُوا. [تفسیر برهان، ج 1، ص 332]

لغات:

«الزُبُر»در بخش پیشین گذشت.«فاز»از فوز به معنای رستگاری و نجات از هلاکت است، تاویل فوز دوری از مکروه و رسیدن به مطلوب است؛و«مفازة» به معنای محل نجات است. «متاع غرور» یعنی بهره های فریبنده دنیا که سبب فریب و تمایل به دنیا می شود. «اِبلاء» به معنای امتحان است. «من عزم الامور» یعنی ممّا بان رشده و صوابه و وجب علی العاقل العزم علیه، و بعضی گفتهاند: «عزم امور» محکم امور است.

ترجمه:

[ای رسول من!]اگر[اهل کتاب و مشرکین]تو را تکذیب نمودند[بدان که آنان]پیامبران قبل از تو را نیز با داشتن معجزات و کتاب های آسمانی آشکاری تکذیب نمودند (184) هر موجود زنده ای مرگ را خواهد چشید و شما [پس از مرگ] پاداش خود را کاملًا دریافت خواهید نمود و هر کس از آتش دور شود و داخل بهشت گردد به راستی رستگار شده است، و زندگی دنیا جز بهره [ناچیز] فریبنده ای نیست (185) و شما قطعا نسبت به اموال و جان هایتان آزموده خواهید شد و شما از کسانی که قبل از شما کتاب به آنان داده شد؛ و از مشرکین نیز آزارهای فراوانی خواهید دید؛ و اگر صبر پیشه کنید و پرهیزکار باشید آن نشانه استواری و عزم ثابت شما می باشد. (186)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از«بیّنات و زبر»کتب انبیاء و نبوّتشان و«كتاب منیر» حلال و حرام است.(1)

ص: 267


1- 332.. وَ فِی رِوَایَةِ اَبِی الْجَارُودِ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ فَاِنْ کَذَّبُوکَ فَقَدْ کُذِّبَ رُسُلٌ مِنْ قَبْلِکَ جاؤُ بِالْبَیِّناتِ هِیَ الْآیَاتُ وَ الزُّبُرِ وَ هِیَ کُتُبُ الْاَنْبِیَاءِ بِالنُّبُوَّةِ وَ الْکِتابِ الْمُنِیرِ الْحَلَالَ وَ الْحَرَامَ.[تفسیر قمّی، ج 1، ص 135]

و در تفسیر صافی آمده است:

«البینات»:المعجزات،و الزبر:الحِکَم والمواعظ و الزواجر،والکتاب المنیر:الشرایع والاحکام .(1)

مرحوم عیّاشی از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که آن حضرت در تفسیر آیه ی «كُلُّ نَفْسٍ ذائِقَةُ الْمَوْتِ»فرمود:«کسی که کشته شود مرگ را نچشیده است.سپس فرمود:او باید به ناچار به دنیا بازگردد تا مرگ را بچشد.»(2)

روایات این موضوع در ذیل آیه ی «اَفَاِنْ ماتَ اَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلى اَعْقابِكُمْ» از همین سوره گذشت.

و در کافی از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

همه ی اهل زمین خواهند مُرد و احدی باقی نخواهد ماند؛ و سپس اهل آسمان ها خواهند مُرد و کسی باقی نخواهد ماند، مگر ملک الموت و حاملین عرش و جبرییل و میکاییل. پس ملک الموت می آید و در پیشگاه خداوند می ایستد و خداوند که آگاه تر از اوست به او می فرماید: چه کسی باقی مانده است؟ ملک الموت می گوید: خدایا جز ملک الموت و حاملین عرش و جبرییل و میکاییل کسی باقی نمانده است. پس خداوند به او می فرماید: به جبرییل

و میکاییل بگو بمیرند. در این هنگام حاملین عرش می گویند: خدایا! جبرییل و میکاییل دو رسول و دو امین تو هستند. چگونه امر به مردن آنان می کنی؟! خداوند می فرماید: من حکم کرده ام که هر صاحب روحی بمیرد. پس ملک الموت در پیشگاه پروردگار خود می ایستد و به او گفته می شود: چه کسی باقی مانده

ص: 268


1- 333..فَقَالَ: لَیْسَ مَنْ قُتِلَ بِالسَّیْفِ کَمَنْ مَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ اِنَّ مَنْ قُتِلَ لَابُدَّ اَنْ یَرْجِعَ اِلَى الدُّنْیَا حَتَّى یَذُوقَ الْمَوْتَ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 318]
2- 334.. تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 234.

است؟ ملک الموت می گوید: خدایا جز حاملین عرش و ملک الموت کسی باقی نمانده است. پس خطاب می رسد: به حاملین عرش نیز بگو: بمیرند.

امام صادق(علیه السلام) سپس می فرماید:

در این حال ملک الموت محزون وغمگین در پیشگاه خداوند می ایستد وسر به زمین می اندازد و به او گفته می شود: چه کسی باقی مانده است؟ در حالی که او آگاه تر از ملک الموت است؛ و ملک الموت عرضه می دارد:خدایا!جز ملک الموت کسی باقی نمانده است. پس به او خطاب می شود: ای ملک الموت! بمیر؛ و او می میرد. و خداوند با دست قدرت خود زمین را می گیرد و می فرماید:کجایند کسانی که برای من شریک قرارمی دادند وجزمن خدایی را می پرستیدند ؟! (1)

در مجالس شیخ طوسی; از رسول خدا(صلی الله علیه و آله)نقل شده که خداوندمی فرماید:

سوگند به عزّت و جلالم هر کس از بندگانم علی(علیه السلام)را دوست بدارد [و ولایت او را پذیرفته باشد]او را از آتش دوزخ دور می کنم و داخل بهشت می نمایم و هر کس از بندگانم او را دشمن بدارد، من دشمن او خواهم بود و او را داخل آتش دوزخ می کنم و دوزخ بد بازگشتی است برای او!(2)

ص: 269


1- 335.. تفسیر صافی، ج 1، ص 318.
2- 336.. قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا عَنْ اَبِیهِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ اَبِیهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍعَنْ اَبِیهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ اَبِیهِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ اَبِیهِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ اَبِیهِ عَلِیِّ بْنِ اَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) عَنِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) عَنْ جَبْرَئِیلَ عَنْ مِیکَائِیلَ عَنْ اِسْرَافِیلَ عَنِ اللَّهِ جَلَّ جَلَالُهُ اَنَّهُ قَالَ:اَنَا اللَّهُ لا اِلهَ اِلَّا اَنَا... فَبِعِزَّتِی حَلَفْتُ وَ بِجَلَالِی اَقْسَمْتُ اَنَّهُ لَایَتَوَلَّى عَلِیًّا عَبْدٌ مِنْ عِبَادِی اِلَّا زَحْزَحْتُهُ عَنِ النَّارِ وَ اَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ وَ لَایُبْغِضُهُ عَبْدٌ مِنْ عِبَادِی وَ یَعْدِلُ عَنْ وَلَایَتِهِ اِلَّا اَبْغَضْتُهُ وَ اَدْخَلْتُهُ النَّارَ وَ بِئْسَ الْمَصِیر. [تفسیر صافی، ج 1، ص 319؛ امالی صدوق، ص 223]

در کتاب کافی از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

خوبان شما با سخاوت های شمایند وبدان شما بخیل های شمایند و نشانه ی خالص بودن ایمان احسان به برادران دینی و کوشش در انجام حاجات آنان است و کسی که اهل احسان به برادران دینی خود باشد، خداوند رحمان او را دوست می دارد و بینی شیطان به خاک مالیده می شود و این عمل برای او سبب نجات از دوزخ و دخول در بهشت خواهد بود.(1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

هنگامی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از دنیا رحلت نمود و هنوز بدن او دفن نشده بود جبرییل وارد خانه ی علی و فاطمه و حسن و حسین: شد و گفت: السّلام علیکم یا اهل بیت الرحمة «كُلُّ نَفْسٍ ذائِقَةُ الْمَوْتِ وَ اِنَّما تُوَفَّوْنَ اُجُورَكُمْ یَوْمَ الْقِیامَةِ فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النّارِ وَ اُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فازَ وَ مَا الْحَیاةُ الدُّنْیا اِلّا مَتاعُ الْغُرُورِ».

سپس گفت:

هر مصیبتی که در راه خدا پیش آید خداوند صاحب آن را تسلیت می دهد و آن چه از دست داده است را جبران می کند، پس شما به خدا اعتماد کنید و به او امیدوار باشید و مصیبت زده کسی است که از پاداش مصیبت بی بهره بماند.

سپس گفت:

این آخرین قدمی است که من به دنیا گذاردم.

ص: 270


1- 337.. عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ قَالَ سَمِعْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ خِیَارُکُمْ سُمَحَاؤُکُمْ وَ شِرَارُکُمْ بُخَلَاؤُکُمْ وَ مِنْ خَالِصِ الْاِیمَانِ الْبِرُّ بِالْاِخْوَانِ وَ السَّعْیُ فِی حَوَائِجِهِمْ وَ اِنَّ الْبَارَّ بِالْاِخْوَانِ لَیُحِبُّهُ الرَّحْمَنُ وَ فِی ذَلِکَ مَرْغَمَةٌ لِلشَّیْطَانِ وَ تَزَحْزُحٌ عَنِ النِّیرَانِ وَ دُخُولُ الْجِنَان. [تفسیر صافی، ج 1، ص 319]

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

صدای جبرییل شنیده شد و شخص او دیده نشد.(1)

ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه ی «فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النّارِ وَ اُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فازَ» فرمود:

هنگامی که قیامت برپا می شود حضرت خاتم النّبییّن(صلی الله علیه و آله) را صدا می زنند و حلّهای از گُل به او پوشانده می شود و در سمت راست عرش قرار می گیرد.

سپس ابراهیم(علیه السلام) را صدا می زنند و به او حلّه ی سفیدی پوشیده می شود و در سمت چپ عرش قرار می گیرد.

سپس علی(علیه السلام)را صدا می زنند وحلّه ای ازگُل به او پوشیده می شود ودرسمت راست رسول خدا(صلی الله علیه و آله) قرار می گیرد.

سپس اسماعیل(علیه السلام)را صدا می زنند وحلّه ی سفیدی به او پوشانده می شود و درسمت چپ ابراهیم(علیه السلام) قرار می گیرد.

سپس امام حسن(علیه السلام)را صدا می زنند وحلّه ای از گُل به او پوشانده می شود و درسمت راست امیرالمؤمنین(علیه السلام) قرار می گیرد.

سپس امام حسین(علیه السلام)را صدا می زنند وبه او حلّه ای ازگُل پوشانده می شود ودرسمت راست امام حسن(علیه السلام) قرار می گیرد.

سپس ائمّه(علیهم السلام) را صدا می زنند و حلّه هایی از گُل به آنان پوشانده می شود و هر

ص: 271


1- 338..عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: لَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ جَاءَهُمْ جَبْرَئِیلُ وَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله)مُسَجًّى وَ فِی الْبَیْتِ عَلِیٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَیْکُمْ یَا اَهْلَ بَیْتِ الرَّحْمَةِ کُلُّ نَفْسٍ ذائِقَةُ الْمَوْتِ اِلَى مَتاعُ الْغُرُورِ اِنَّ فِی اللَّهِ عَزَاءً مِنْ کُلِّ مُصِیبَةٍ وَ دَرَکًا مِنْ کُلِّ مَا فَاتَ وَ خَلَفًا مِنْ کُلِّ هَالِکٍ فَبِاللَّهِ فَثِقُوا وَ اِیَّاهُ فَارْجُوا اِنَّمَا الْمُصَابُ مَنْ حُرِمَ الثَّوَابَ وَ هَذَا آخِرُ وَطْئِی مِنَ الدُّنْیَا قَالَ قَالُوا فَسَمِعْنَا صَوْتًا فَلَمْ نَرَ شَخْصا. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 233]

کدام در سمت راست دیگری قرار می گیرند.سپس شیعیان امیرالمؤمنین(علیه السلام)را صدا می زنند و آنان مقابل آن بزرگواران قرار می گیرند.

سپس حضرت فاطمه(علیها السلام) و زن های از ذریّه و شیعیان او را صدا می زننند و آنان بدون حساب وارد بهشت می شوند. سپس ندایی از زیر عرش از ناحیه ی خداوند ربّ العزّة و افق اعلی بلند می شود و منادی می گوید:ای محمّد!چه نیکوست پدر تو ابراهیم(علیه السلام) و چه نیکوست برادر تو علیّ بن ابی طالب(علیهما السلام) و چه نیکویند دو سبط تو حسن و حسین(علیهما السلام) و چه نیکوست جنین تو محسن(علیه السلام) و چه نیکویند امامان بزرگوار از ذریّه ی تو سپس نام یکایک آنان برده می شود و گفته می شود: بهترین شیعیان، شیعیان تواند.

سپس ندا می شود:آگاه باشید[ای اهل محشر]که محمّد و وصیّی او و دو سبط او حسن و حسین و امامان از ذریّه ی او همان فائزین و رستگارانند.و سپس آنان را روانه ی بهشت می کنند و این است معنای آیه ی«فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النّارِ وَ اُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فازَ».(1)

ص: 272


1- 339.. عَنْ اَبِی بَصِیرٍ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ اِذَا کَانَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ یُدْعَى مُحَمَّدٌ(صلی الله علیه و آله) فَیُکْسَى حُلَّةً وَرْدِیَّةً ثُمَّ یُقَامُ عَلَى یَمِینِ الْعَرْشِ ثُمَّ یُدْعَى بِاِبْرَاهِیمَ(علیه السلام) فَیُکْسَى حُلَّةً بَیْضَاءَ فَیُقَامُ عَنْ یَسَارِ الْعَرْشِ، ثُمَّ یُدْعَى بِعَلِیٍّ اَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) فَیُکْسَى حُلَّةً وَرْدِیَّةً فَیُقَامُ عَلَى یَمِینِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) ثُمَّ یُدْعَى بِاِسْمَاعِیلَ فَیُکْسَى حُلَّةً بَیْضَاءَ فَیُقَامُ عَلَى یَسَارِ اِبْرَاهِیمَ، ثُمَّ یُدْعَى بِالْحَسَنِ(علیه السلام)فَیُکْسَى حُلَّةً وَرْدِیَّةً فَیُقَامُ عَلَى یَمِینِ اَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) ثُمَّ یُدْعَى بِالْحُسَیْنِ(علیه السلام) فَیُکْسَى حُلَّةً وَرْدِیَّةً فَیُقَامُ عَلَى یَمِینِ الْحَسَنِ(علیه السلام)ثُمَّ یُدْعَى بِالْاَئِمَّةِ فَیُکْسَوْنَ حُلَلًا وَرْدِیَّةً وَ یُقَامُ کُلُّ وَاحِدٍ عَلَى یَمِینِ صَاحِبِهِ، ثُمَّ یُدْعَى بِالشِّیعَةِ فَیَقُومُونَ اَمَامَهُمْ ثُمَّ یُدْعَى بِفَاطِمَةَ وَ نِسَائِهَا مِنْ ذُرِّیَّتِهَا وَ شِیعَتِهَا فَیَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَیْرِ حِسَابٍ،ثُمَّ یُنَادِی مُنَادٍ مِنْ بُطْنَانِ الْعَرْشِ مِنْ قِبَلِ رَبِّ الْعِزَّةِ وَ الْاُفُقِ الْاَعْلَى نِعْمَ الْاَبُ اَبُوکَ یَا مُحَمَّدُ وَ هُوَ اِبْرَاهِیمُ وَ نِعْمَ الْاَخُ اَخُوکَ وَ هُوَ عَلِیُّ بْنُ اَبِی طَالِبٍ(علیه السلام ) وَ نِعْمَ السِّبْطَانِ سِبْطَاکَ وَ هُمَا الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ وَ نِعْمَ الْجَنِینُ جَنِینُکَ وَ هُوَ مُحَسِّنٌ وَ نِعْمَ الْاَئِمَّةُ الرَّاشِدُونَ مِنْ ذُرِّیَّتِکَ وَ هُمْ فُلَانٌ وَ فُلَانٌ، وَ نِعْمَ الشِّیعَةُ شِیعَتُکَ اَلَا اِنَّ مُحَمَّدًا وَ وَصِیَّهُ وَ سِبْطَیْهِ وَ الْاَئِمَّةَ مِنْ ذُرِّیَّتِهِ هُمُ الْفَائِزُونَ ثُمَّ یُؤْمَرُ بِهِمْ اِلَى الْجَنَّةِ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ: «فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَ اُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فازَ». [تفسیر قمّی، ج 1، ص 135؛ تفسیر برهان، ج 1، ص328] B

سوره ی آل عمران [3]، آیات 187 الی 189

متن:

وَ اِذْ اَخَذَ اللهُ میثاقَ الَّذینَ اُوتُوا الْكِتابَ لَتُبَیِّنُنَّهُ لِلنّاسِ وَ لا تَكْتُمُونَهُ فَنَبَذُوهُ وَراءَ ظُهُورِهِمْ وَ اشْتَرَوْا بِهِ ثَمَنًا قَلیلًا فَبِئْسَ ما یَشْتَرُونَ لا تَحْسَبَنَّ الَّذینَ یَفْرَحُونَ بِما اَتَوْا وَ یُحِبُّونَ اَنْ یُحْمَدُوا بِما لَمْ یَفْعَلُوا فَلا تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفازَةٍ مِنَ الْعَذابِ وَ لَهُمْ عَذابٌ اَلیمٌ وَ لِلهِ مُلْكُ السَّماواتِ وَ اْلاَرْضِ وَ اللهُ عَلى كُلِّ شَیْءٍ قَدیرٌ

لغات:

«نَبَذوه وراء ظهورهم»کنایه از نادیده گرفتن و بی اعتنایی به چیزی است.«اشتروا به ثمنًا قلیلًا»نیز کنایه از بی ارزش دانستن بیان حقایق دین و کتاب خدا و فروختن آن به متاع و ثمن ناچیز دنیاست، و چون در این معامله خسارت بزرگی است، خداوند می فرماید: «فَبِئْسَ ما یَشْتَرُونَ» یعنی چه بد معامله ای کردند. «بِمَفازَةٍ من العذاب» یعنی بنجاةِ منه، چرا که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از یهود درباره ی چیزی از تورات سوال نمود و علمای یهود خلاف آن چه در تورات بود را گفتند، و به این خاطر خشنود بودند که حقیقت را اظهار نکردند.

ص: 273

ترجمه:

ای رسول من!به یاد آور زمانی را که خداوند از اهل کتاب پیمان گرفت تا[مقام محمّد(صلی الله علیه و آله) و آل محمّد(علیهم السلام) را] برای مردم! بیان کنند و آن را کتمان ننمایند و آنان این پیمان را پشت سر انداختند و در برابر آن بهای ناچیزی به دست آوردند و چه بد معامله ای کردند (187) گمان مبر کسانی که به کرده های خود شادمانند و دوست می دارند که به آن چه نکرده اند مورد ستایش قرار گیرند راه نجاتی از عذاب داشته باشند [بلکه] برای آنان عذاب دردناکی خواهد بود (188) سلطنت آسمان ها و زمین مخصوص خداست و او بر هر چیزی توانا می باشد (189).

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

خداوند از [پیامبران و]اهل کتاب درباره ی محمّد و آل محمّد(علیهم السلام)پیمان گرفت

که چون ظاهر شوند مقام آنان را برای مردم!بیان کنند و هرگز کتمان نکنند و لکن اهل کتاب این پیمان را پشت سر انداختند.(1)

علی بن ابراهیم قمیّ گوید:

آیه ی«لا تَحْسَبَنَّ الَّذینَ یَفْرَحُونَ بِما اَتَوْا وَ یُحِبُّونَ اَنْ یُحْمَدُوا» دباره ی منافقین نازل شده که دوست می دارند نسبت به کاری که نکرده اند ستایش شوند.(2)

ص: 274


1- 340.. وَ فِی رِوَایَةِ اَبِی الْجَارُودِ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ: وَ اِذْ اَخَذَ اللَّهُ مِیثاقَ الَّذِینَ اُوتُوا الْکِتابَ لَتُبَیِّنُنَّهُ لِلنَّاسِ وَ لا تَکْتُمُونَهُ وَ ذَلِکَ اَنَّ اللَّهَ اَخَذَ مِیثَاقَ الَّذِینَ اُوتُوا الْکِتَابَ فِی مُحَمَّدٍ لَتُبَیِّنُنَّهُ لِلنَّاسِ اِذَا خَرَجَ وَ لَایَکْتُمُونَهُ فَنَبَذُوهُ وَراءَ ظُهُورِهِمْ یَقُولُ نَبَذُوا عَهْدَ اللَّهِ وَرَاءَ ظُهُورِهِمْ وَ اشْتَرَوْا بِهِ ثَمَنًا قَلِیلًا فَبِئْسَ ما یَشْتَرُونَ. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 135]
2- 341.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 135.

امام باقر(علیه السلام)در تفسیر«فَلا تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفازَةٍ مِنَ الْعَذابِ» فرمود:

یعنی گمان مکن آنان[یعنی منافقین]با عذاب خدا فاصله ای دارند چرا که برای آنان عذاب دردناکی خواهد بود.(1)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 190 الی 195

متن:

اِنَّ فی خَلْقِ السَّماواتِ وَ اْلاَرْضِ وَ اخْتِلافِ اللَّیْلِ وَ النَّهارِ َلآیاتٍ ِلاُولِی اْلاَلْبابِ الَّذینَ یَذْكُرُونَ اللهَ قِیامًا وَ قُعُودًا وَ عَلى جُنُوبِهِمْ وَ یَتَفَكَّرُونَ فی خَلْقِ السَّماواتِ وَ اْلاَرْضِ رَبَّنا ما خَلَقْتَ هذا باطِلًا سُبْحانَكَ فَقِنا عَذابَ النّارِ رَبَّنا اِنَّكَ مَنْ تُدْخِلِ النّارَ فَقَدْ اَخْزَیْتَهُ وَ ما لِلظّالِمینَ مِنْ اَنْصارٍ رَبَّنا اِنَّنا سَمِعْنا مُنادِیًا یُنادی لِْلایمانِ اَنْ آمِنُوا بِرَبِّكُمْ فَآمَنّا رَبَّنا فَاغْفِرْ لَنا ذُنُوبَنا وَ كَفِّرْ عَنّا سَیِّئاتِنا وَ تَوَفَّنا مَعَ اْلاَبْرارِ رَبَّنا وَ آتِنا ما وَعَدْتَنا عَلى رُسُلِكَ وَ لا تُخْزِنا یَوْمَ الْقِیامَةِ اِنَّكَ لا تُخْلِفُ الْمیعادَ فَاسْتَجابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ اَنّی لا اُضیعُ عَمَلَ عامِلٍ مِنْكُمْ مِنْ ذَكَرٍ اَوْ اُنْثى بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ فَالَّذینَ هاجَرُوا وَ اُخْرِجُوا مِنْ دِیارِهِمْ وَ اُوذُوا فی سَبیلی وَ قاتَلُوا وَ قُتِلُوا َلاُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَیِّئاتِهِمْ وَ َلاُدْخِلَنَّهُمْ جَنّاتٍ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا اْلاَنْهارُ ثَوابًا مِنْ عِنْدِ اللهِ وَ اللهُ عِنْدَهُ حُسْنُ الثَّوابِ

لغات:

«لآیاتٍ ِلاُولِی اْلاَلْبابِ»لُبّ به معنای عقل است و اصل لبّ به معنای خالص است و لبّ از هر چیزی خالص آن است، و خالص و بهترین چیز انسان عقل اوست.

ص: 275


1- 342.. وَ فِی رِوَایَةِ اَبِی الْجَارُودِ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَوْلُهُ فَلا تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفازَةٍ مِنَ الْعَذابِ یَقُولُ بِبَعِیدٍ مِنَ الْعَذَابِ وَ لَهُمْ عَذابٌ اَلِیمٌ. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 136]

«سبحانك»یعنی تنزیهًا لک من أن تکون خلقتهما ای السماوات و الارض باطلًا لانّه لا یلیق بصفاتک. «ابرار» جمع بَرّ است،و «بَرّ» کسی است که خداوند به خاطر عبادت به او نیکی می کند تا او راضی شود، و اصل «بِرّ» به معنای وسعت است، و «بَرّ» واسع از زمین است و آن خلاف بحر است، و «بِرّ» عمل صالح و صله ی رحم است، و «بُرّ» به معنای گندم است. «ضاع الشیء ضیاعًا» یعنی هلک، و اوضاع و ضیّع به یک معناست، و «هاجَرَ» از هجر ضدّ وصل است، و «تهجّر الرجل» یعنی تشبّه بالمهاجرین.

ترجمه:

به راستی در آفرینش آسمان ها و زمین و اختلاف شب و روز، برای خردمندان[و عاقلان] نشانه هایی [قانع کننده]است.(190)آنان که خدا را ایستاده و نشسته و در حالی که به پهلو خوابیده اند، یاد می کنند و در خلقت و آفرینش آسمان ها و زمین می اندیشند و می گویند: پروردگارا تو این ها را بیهوده نیافریده ای و تو [از کار بیهوده] منزّهی،پس تو ما را از آتش [دوزخ]در امان بدار(191)پروردگارا!تو هر که را داخل آتش ببری خوار و رسوایش کرده ای و ظالمان را یاوری نخواهد بود (192) پروردگارا! ما شنیدیم که منادی [تو] ندای ایمان داد و گفت: به پروردگار خود ایمان بیاورید و ما ایمان آوردیم، پس تو گناهان ما را ببخش و ما را از بدی هایمان پاک گردان و در زمره ی نیکان بمیران (193)پروردگارا! آن چه توسّط پیامبرانت به ما وعده دادی را به ما عطا کن و ما را در روز قیامت خوار و رسوا مکن ،تو وعده های خود را خلف نخواهی نمود(194)پس خداوند دعای آنان را اجابت نمود و فرمود: من عمل هیچ عمل کنندهای را زن یا مرد ضایع نمی کنم و شما از یک دیگر هستید، پس آنان که هجرت کردند و از خانه های خود اخراج شدند و در راه من آزار دیدند و قتال کردند و کشته شدند، من آنان را از گناه پاک خواهم کرد و آنان را داخل بهشت هایی خواهم نمود که در

ص: 276

زیرآن ها نهرهایی جاری است و این پاداش،ازناحیه ی خدا است وپاداش نیکو فقط نزد خداوند است. (195)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

محمّد بن مسلم گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر آیه ی «وَ مَنْ كانَ فی هذِهِ اَعْمى فَهُوَ فِی الْآخِرَةِ اَعْمى وَ اَضَلُّ سَبیلا»(1) فرمود:

کسی که خلقت آسمان ها و زمین و گردش شب و روز و فلک و خورشد وماه و آیات عجیب دیگر، او را راهنمایی نکند که ورای این ها اموری بزرگ تر [و عجایبی پیچیده تر] است، او در آخرت نیز کور و گم راه تر خواهد بود.(2)

حسن بن صیقل گوید:از امام صادق(علیه السلام)درباره ی حدیث«تفكّر ساعةٍ خیر من قیام لیلة» سوال کردم و گفتم: «چگونه باید تفکّر نماید؟»

حضرت فرمود:

هنگامی که به خرابهها و خانه های خالی از سکنه نگاه می کند بگوید:کسانی که شما را بنا کردند و در شما ساکن بودند کجا رفتند؟ چرا شما با ما سخن نمی گویید؟(3)

ص: 277


1- 343.. سوره ی الاسراء، آیه ی 72
2- 344.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَنْ کانَ فِی هذِهِ اَعْمى فَهُوَ فِی الْآخِرَةِ اَعْمى وَ اَضَلُّ سَبِیلًا قَالَ مَنْ لَمْ یَدُلَّهُ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرْضِ وَ اخْتِلَافُ اللَّیْلِ وَ النَّهَارِ وَ دَوَرَانُ الْفَلَکِ وَ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ وَ الْآیَاتُ الْعَجِیبَاتُ عَلَى اَنَّ وَرَاءَ ذَلِکَ اَمْرًا اَعْظَمَ مِنْهُ فَهُوَ فِی الْآخِرَةِ اَعْمى وَ اَضَلُّ سَبِیلًا قَالَ فَهُوَ عَمَّا لَمْ یُعَایِنْ اَعْمَى وَ اَضَلُّ. [تفسیر نور الثقلین، به نقل از توحید صدوق، ص455]
3- 345.. عَنْ اَبَانٍ عَنِ الْحَسَنِ الصَّیْقَلِ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَمَّا یَرْوِی النَّاسُ اَنَّ تَفَکُّرَ سَاعَةٍ خَیْرٌ مِنْ قِیَامِ لَیْلَةٍ قُلْتُ کَیْفَ یَتَفَکَّرُ قَالَ یَمُرُّ بِالْخَرِبَةِ اَوْ بِالدَّارِ فَیَقُولُ اَیْنَ سَاکِنُوکِ اَیْنَ بَانُوکِ مَا بَالُکِ لَاتَتَکَلَّمِینَ. [اصول کافی، ج 2، ص 45]

امام صادق(علیه السلام)می فرماید:امیرالمؤمنین(علیه السلام)می فرمود:

با تفکّر قلب خود را بیدار کن و در شب برای سجده ی در پیشگاه خداوند از بستر جدا شو و از خدای خود بترس.(1)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

تفکّر انسان [مومن] را علاقه مند به نیکی و عمل به آن می کند.(2)

ابن عبّاس گوید: گروهی از مردم در ذات خدا فکر می نمودند و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به آنان فرمود:

درباره ی مخلوق خدا فکر کنید و درباره ی ذات خداوند فکر نکنید؛چرا که شما قدرت فهم آن را ندارید [و گم راه می شوید].

تا این که گوید روزی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) دید عدّه ای فکر می کنند.حضرت(صلی الله علیه و آله) فرمود: «برای چه سخن نمی گویید؟» گفتند: «ما درباره ی مخلوق خدا فکر می کنیم.» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «این گونه فکر کنید و لکن در ذات خداوند فکر نکنید.»(3)

هجرت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از مکّه به مدینه

از امام باقر و امام صادق(علیهما السلام) نقل شده است:

این آیات -- یعنی آیات آخر سوره ی آل عمران -- درباره ی علی(علیه السلام) و جماعتی از

ص: 278


1- 346.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ کَانَ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) یَقُولُ نَبِّهْ بِالتَّفَکُّرِ قَلْبَکَ وَ جَافِ عَنِ اللَّیْلِ جَنْبَکَ وَ اتَّقِ اللَّهَ رَبَّکَ. [اصول کافی، ج 2، ص 45]
2- 347.. قَالَ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام): اِنَّ التَّفَکُّرَ یَدْعُو اِلَى الْبِرِّ وَ الْعَمَلِ بِهِ. [اصول کافی، ج 2، ص 45]
3- 348.. فقال النّبی(صلی الله علیه و آله): «تفکروا فی خلق الله، و لا تفکروا فی الله، فانکم لم تقدروا قدره». خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ذَاتَ یَوْمٍ عَلَى قَوْمٍ یَتَفَکَّرُونَ فَقَالَ مَا لَکُمْ تَتَکَلَّمُونَ فَقَالُوا نَتَفَکَّرُ فِی خَلْقِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ وَ کَذَلِکَ فَافْعَلُوا تَفَکَّرُوا فِی خَلْقِهِ وَ لَاتَتَفَکَّرُوا فِیه. [الدر المنثور، ج 2، ص 409؛ المحجّة البیضاء، ج 8، ص 193]

اصحاب او نازل شد و قصّه ی آنان این بود که:چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله)بعد از رحلت ابوطالب(علیه السلام) از ناحیه ی خداوند مامور به هجرت به مدینه شد و قریش سوگند یاد کرده بودند که نیمه شب بر سر او بریزند و یک باره او را بکشند تا قاتل او معلوم

نشود و بنی هاشم نتوانند او را قصاص کنند و خداوند به او امر نمود تا علی(علیه السلام) را به جای خود بخواباند و شبانه از مکّه به طرف مدینه هجرت نماید.

پس آن حضرت(صلی الله علیه و آله) دستور خدا را عمل نمود و علی(علیه السلام) را در بستر خود خواباند و به او سفارش نمود که همسران آن حضرت[و فاطمیّات و ضعفای ازمهاجرین ]را با خود به مدینه بیاورد،و چون مشرکین مکّه علی(علیه السلام)را در بستر رسول خدا(صلی الله علیه و آله)دیدند بازگشتند و خداوند عهد و پیمان شان را باطل نمود وامیرالمؤمنین (علیه السلام) با همسران پیامبر(صلی الله علیه و آله) و فاطمیّات [و بقیّه مهاجرین] به طرف مدینه حرکت نمود.

و چون ابوسفیان از این ماجرا آگاه شد، با همراهان خود به دنبال آنان آمد تا آن ها را به مکّه بازگرداند و غلام خود را که مردی شجاع بود به طرف آنان فرستاد تا امیرالمؤمنین(علیه السلام) و همراهان او را نگهدارد تا او یعنی ابوسفیان برسد. پس امیرالمؤمنین(علیه السلام) به او فرمود:برگرد به طرف مولای خود و گر نه تو را خواهم کشت و چون بازنگشت امیر المؤمنین(علیه السلام) با یک ضربت سر از بدن او جدا نمود و به راه خود ادامه داد.

ابو سفیان آمد و کشته غلام خود را روی زمین دید و خود را به علی(علیه السلام) رساند و گفت: یا علی، غلام مرا کشتی و بدون اجازه ما دختر عموهای ما را از مکّه خارج می کنی؟! امیرالمؤمنین(علیه السلام) به او فرمود: من با اجازه ی کسی که حق اجازه دارد آنان را خارج می نمایم و تو هر چه می خواهی بکن.

ص: 279

پس ابوسفیان با یاران خود با امیرالمؤمنین(علیه السلام) درگیر شدند و کاری از پیش نبردند و با ناکامی به مکّه بازگشتند.

پس امیرالمؤمنین(علیه السلام)با اصحاب خود به طرف مدینه آمدند ولکن یاران اوبه واسطه ی درگیری و جنگ از حرکت بازمانده بودند و امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: تا توقّف کردند و استراحت نمودند و در همان مکان نماز خود را به اندازه ی توان خواندند و روی زمین قرار گرفتند و تا صبح ذکر خدا را می گفتند و حمد و شکر او را به جای می آوردند؛ و امیرالمؤمنین(علیه السلام) آنان را به مدینه نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آورد و جبرییل قبل از رسیدن آنان به مدینه حکایت حال آن ها را برای رسول خدا (صلی الله علیه و آله) بیان نمود و آیات آخر سوره ی آل عمران را درباره ی آنان نازل نمود.

و چون امیرالمؤمنین(علیه السلام)به مدینه رسید رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او فرمود: خداوند درباره ی تو و همراهانت این آیات را نازل کرد.(1)

ابوحمزه ی ثمالی گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

مادامی که مومن مشغول ذکر خدا باشد در حال نماز خواهد بود خواه ایستاده و خواه نشسته و خواه خوابیده باشد، چرا که خداوند می فرماید: «الَّذینَ یَذْكُرُونَ اللَّهَ قِیامًا وَ قُعُودًا وَ عَلى جُنُوبِهِمْ..»(2)

علی بن ابراهیم قمّی در تفسیر خود گوید:

مقصود از «مُنادِیًا یُنادی لِلایمانِ اَنْ آمِنُوا بِرَبِّكُمْ فَآمَنّا رَبَّنا فَاغْفِرْ لَنا ذُنُوبَنا وَ كَفِّرْ

ص: 280


1- 349.. تفسیر برهان، ج 1، ص 332.
2- 350..عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْبَاقِرِ(علیهما السلام) قَالَ لَایَزَالُ الْمُؤْمِنُ فِی صَلَاةٍ مَا کَانَ فِی ذِکْرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قَائِمًا کَانَ اَوْ جَالِسًا اَوْ مُضْطَجِعًا اِنَّ اللَّهَ تَعَالَى یَقُولُ الَّذِینَ یَذْکُرُونَ اللَّهَ قِیامًا وَ قُعُودًا وَ عَلى جُنُوبِهِمْ وَ یَتَفَکَّرُونَ فِی خَلْقِ السَّماواتِ وَ الْاَرْضِ رَبَّنا ما خَلَقْتَ هذا باطِلًا سُبْحانَکَ فَقِنا عَذابَ النَّار. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 235]

عَنّا سَیِّئاتِنا وَ تَوَفَّنا مَعَ اْلاَبْرارِ*رَبَّنا وَ آتِنا ما وَعَدْتَنا عَلى رُسُلِكَ وَ لا تُخْزِنا یَوْمَ الْقِیامَةِ اِنَّكَ لا تُخْلِفُ الْمیعادَ»رسول خدا(صلی الله علیه و آله)می باشد و مقصود از«فَالَّذینَ هاجَرُوا وَ اُخْرِجُوا مِنْ دِیارِهِمْ»امیرالمؤمنین(علیه السلام)و سلمان و ابوذروعمّار هستندکه خداوند در وصف آنان می فرماید: «وَ اُوذُوا فی سَبیلی وَ قاتَلُوا وَ قُتِلُوا َلاُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَیِّئاتِهِمْ».(1)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

معنای آیه ی «الَّذینَ یَذْكُرُونَ اللَّهَ قِیامًا وَ قُعُودًا وَ عَلى جُنُوبِهِمْ» این است که انسان سالم باید ایستاده و نشسته نماز بخواند و مریض باید نشسته و یا خوابیده نماز بخواند و حال آن که به خاطر ناتوانی نشسته نماز می خواند از مریض سخت تر است.(2)

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

مقصود از«وَ ما لِلظّالِمینَ مِنْ اَنْصارٍ»کسانی هستند که اعتقاد به ائمّه اهل بیت(علیهم السلام)

ندارند و به آنان منسوب نمی شوند. [از این رو در قیامت یاوری ندارند.](3)

سوره ی آل عمران [3]، آیات 196 الی 200

متن:

لایَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذینَ كَفَرُوا فِی الْبِلادِ مَتاعٌ قَلیلٌ ثُمَّ مَاْواهُمْ جَهَنَّمُ وَ بِئْسَ الْمِهادُ

ص: 281


1- 351.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 136.
2- 352..عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام)فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ الَّذِینَ یَذْکُرُونَ اللَّهَ قِیامًا وَ قُعُودًا وَ عَلى جُنُوبِهِمْ قَالَ الصَّحِیحُ یُصَلِّی قَائِمًا وَ قُعُودًا الْمَرِیضُ یُصَلِّی جَالِسًا وَ عَلى جُنُوبِهِمْ الَّذِی یَکُونُ اَضْعَفَ مِنَ الْمَرِیضِ الَّذِی یُصَلِّی جَالِسًا. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 234؛ فروع کافی، ج 3، ص 411]
3- 353.. عَنِ ابْنِ ظَبْیَانَ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ وَ ما لِلظَّالِمِینَ مِنْ اَنْصارٍ قَالَ مَا لَهُمْ مِنْ اَئِمَّةٍ یُسَمُّونَهُمْ بِاَسْمَائِهِمْ. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 235]

لكِنِ الَّذینَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنّاتٌ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا اْلاَنْهارُ خالِدینَ فیها نُزُلًا مِنْ عِنْدِ اللهِ وَ ما عِنْدَ اللهِ خَیْرٌ لِْلاَبْرارِ وَ اِنَّ مِنْ اَهْلِ الْكِتابِ لَمَنْ یُؤْمِنُ بِاللهِ وَ ما اُنْزِلَ اِلَیْكُمْ وَ ما اُنْزِلَ اِلَیْهِمْ خاشِعینَ للَّهِِ لا یَشْتَرُونَ بِآیاتِ اللهِ ثَمَنًا قَلیلًا اُولئِكَ لَهُمْ اَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ اِنَّ اللهَ سَریعُ الْحِسابِ یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَ صابِرُوا وَ رابِطُوا وَ اتَّقُوا اللهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

لغات:

«غُرور»خیال و سرور باطل و خلاف واقع است،و«غَرَر»به معنای خطر است،و فرق بین غَرَر و خطر این است که «غَرَر» و غُرور» کلّا قبیح است، چرا که غرور ترک جزم و اطمینان است، و «خَطَر» در بعضی از مواضع نیکوست چنان که گفته می شود: «له خطر عظیم یعنی منزلة عظیمة» و یا گفته می شود:رجل خطیر یعنی عظیم. «متاع» بهره و نفع ناپایدار است، مانند مال زیاد و ریاست و فرزند و... «مهاد» محل قرار و زندگی انسان است. «ابرار» جمع بَرّ است به معنای نیکویی چنان که گفته میشود: «بررت والدی» و خداوند دربارهی عیسی (علیه السلام) می فرماید: «و بَرًّا بوالدتی». «خشوع» به معنای خضوع باطن و قلب است، و «خضوع» تذلّل با جوارح است، و اصل خشوع به معنای سهولت است. «رِباط» به معنای مرزبانی است، و به معنای طناب نیز آمده است، و اصل رباط اسب سواری و مقابله با دشمن است.

ترجمه:

مبادا رفت و آمد [و جنب و جوش] کافران در شهرها تو را شیفته آنان کند و فریب شان را بخوری (196) [چرا که] این بهره ی ناچیز دنیاست و سپس جایگاه

ص: 282

آنان دوزخ خواهد بود و آن بد جایگاهی است برای آنان (197) و لکن برای کسانی که اهل تقوای پروردگار خود هستند باغستان های بهشتی خواهد بود و در زیر آن باغستان ها نهرهایی جاری است و آنان برای همیشه در آن ها جاویدند و این[شروع] پذیرایی خداوند است و برای نیکان نزد خداوند نعمت های بهتری خواهد بود(198)و البتّه از میان اهل کتاب کسانی هستند که به خدا و به آن چه بر شما نازل شده و به آن چه بر آنان نازل شده است ایمان دارند و در برابر خداوند خاشع اند و آیات الهی را به بهای ناچیز[دنیا]نمی فروشند و چنین کسانی پاداش [نیکویی] نزد خداوند خواهند داشت و خداوند سریع الحساب است. (199) ای کسانی که ایمان آورده اید! صابر باشید و ایستادگی کنید و مرزها را نگهداری نمایید و از خدای خود پروا داشته باشید تا رستگار شوید (200)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی در تفسیر آیه ی «وَ اِنَّ مِنْ اَهْلِ الْكِتابِ لَمَنْ یُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ ما اُنْزِلَ اِلَیْكُمْ وَ ما اُنْزِلَ اِلَیْهِمْ خاشِعینَ للَّهِ» گوید:

آنان گروهی از یهود و نصاری بودند که اسلام آوردند و نجاشی و یاران او از آنان بوده اند .(1)

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه ی «اصْبِرُوا وَ صابِرُوا وَ رابِطُوا» می فرماید:

مقصود، صبر بر واجبات و صبر بر مصائب و ارتباط با ائمّه(علیهم السلام) است.(2)

ص: 283


1- 354.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 136.
2- 355.. عَنْ اَبِی السَّفَاتِجِ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ: «اصْبِرُوا وَ صابِرُوا وَ رابِطُوا»قَالَ اصْبِرُوا عَلَى الْفَرَائِضِ وَ صابِرُوا عَلَى الْمَصَائِبِ وَ رابِطُوا عَلَى الْاَئِمَّةِ(علیهم السلام ).[اصول کافی، ج 2، ص 66]

امام کاظم(علیه السلام) فرمود:

مقصود از«اصْبِرُوا»صبر بر مصائب است و مقصود از«وَ صابِرُوا» صبر بر تقیّه است و مقصود از«رابِطُوا»ارتباط با امام(علیه السلام) است.(1)

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

بر انجام واجبات و آزار دشمن صبر کنید و با امام منتظر[یعنی حضرت مهدی(علیه السلام)] رابطه بر قرار کنید.(2)

امام رضا(علیه السلام) فرمود:

روز قیامت ندا می شود: صابران کجایند؟پس گروه زیادی آماده می شوند.سپس ندا می شود: متصبّرون کجایند؟ و گروه زیادی آماده می شوند. سپس فرمود: صابرون کسانی هستند که بر واجبات صبر می کنند و متصبّرون کسانی هستند که بر اجتناب از معاصی صبر می کنند.(3)

یعقوب سرّاج گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم:

آیا امکان دارد زمین خالی از [امام] عالمی از شما بشود که زنده و آشکار باشد و مردم بتوانند به او مراجعه بکنند و حلال و حرام خود را از او سوال نمایند؟

ص: 284


1- 356..عَنْ اَبِی حَمْزَةَ عَنْ اَبِی بَصِیرٍ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ: یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَ صابِرُوا وَ رابِطُوا فَقَالَ اصْبِرُوا عَلَى الْمَصَائِبِ وَ صَابِرُوهُمْ عَلَى التَّقِیَّةِ وَ رَابِطُوا عَلَى مَنْ تَقْتَدُونَ بِهِ وَ اتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّکُمْ تُفْلِحُونَ. [معانی الاخبار، ص 369]
2- 357.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْبَاقِرِ(علیهما السلام) فِی مَعْنَى قَوْلِهِ تَعَالَى: «یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَ صابِرُوا وَ رابِطُوا» قَالَ اصْبِرُوا عَلَى اَدَاءِ الْفَرَائِضِ وَ صابِرُوا عَدُوَّکُمْ وَ رابِطُوا اِمَامَکُمُ الْمُنْتَظَرَ.[غیبت نعمانی، ص 132]
3- 358.. عَنِ الرِّضَا(علیه السلام) قَالَ: اِذَا کَانَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ یُنَادِی مُنَادٍ اَیْنَ الصَّابِرُونَ فَیَقُومُ فِئَامٌ مِنَ النَّاسِ ثُمَّ یُنَادِی اَیْنَ الْمُتَصَبِّرُونَ، فَیَقُومُ فِئَامٌ مِنَ النَّاسِ، قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ وَ مَا الصَّابِرُونَ قَالَ: عَلَى اَدَاءِ الْفَرَائِضِ وَ الْمُتَصَبِّرُونَ عَلَى اجْتِنَابِ الْمَحَارِمِ. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 137]

حضرت فرمود:

هرگز زمین خالی از وجود امام نمی شود واین چیزی است که در کتاب خدا آمده و خداوند می فرماید: «یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَ صابِرُوا وَ رابِطُوا»و مقصود این است که بر پایداری دین خود صابر باشید و در مقابل دشمنان خود نیز [به وسیله تقیّه] صابر باشید و با امام خود نیز نسبت به آن چه شما را به آن امر می کند و بر شما واجب می نماید، ارتباط [نزدیک] داشته باشید.(1)

در تفسیر مجمع البیان از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

مقصود از«رابِطُوا» انجام نمازهای واجب و انتظار نمازها یکی بعد از دیگری می باشد، چرا که امروز مرابطه [معهود] وجود ندارد.(2)

از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

انتظار نماز بعد از نماز از «مرابطه» محسوب می شود.(3)

ص: 285


1- 359..عَنْ یَعْقُوبَ السَّرَّاجِ، قَالَ: قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام)تَخْلُو الْاَرْضُ مِنْ عَالِمٍ مِنْکُمْ حَیٍّ ظَاهِرٍ، یَفْزَعُ اِلَیْهِ النَّاسُ فِی حَلَالِهِمْ وَحَرَامِهِمْ؟فَقَالَ:«لَا یَا اَبَا یُوسُفَ وَ اِنَّ ذَلِکَ لَبَیِّنٌ فِی کِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ هُوَ قَوْلُهُ یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَ صابِرُوا وَ رابِطُوا اصْبِرُوا عَلَى دِینِکُمْ، وَ صَابِرُوا عَدُوَّکُمْ، وَ رَابِطُوا اِمَامَکُمْ فِیمَا اَمَرَکُمْ وَ فَرَضَ عَلَیْکُمْ» [مختصر بصائر الدّرجات، ص 8؛ تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 237]
2- 360.. و فی المجمع عن امیر المؤمنین صلوات اللَّه و سلامه علیه: رابِطُوا الصلوات قال: ای انتظروها واحدة بعد واحدة لان المرابطة لم تکن حینئذ.
3- 361.. عَنْ اَبِی ذَرٍّ عَنِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) فِی وَصِیَّتِهِ لَهُ قَالَ:... یَا اَبَا ذَرٍّ اَ تَعْلَمُ فِی اَیِّ شَیْءٍ اُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ اصْبِرُوا وَ صابِرُوا وَ رابِطُوا وَ اتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّکُمْ تُفْلِحُونَ؟ قُلْتُ: لَا. قَالَ: فِی انْتِظَارِ الصَّلَاةِ خَلْفَ الصَّلَاةِ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 324]

ص: 286

سوره نساء

اشاره

محلّ نزول: مدینه -- عدد آیات: 177 آیه(1)

آثار و برکات قرائت

امیرالمؤمنین علی(علیه السلام) فرمود:

کسی که در هر روز جمعه[و یا در هر هفته]سوره ی نساء را بخواند،از فشار قبر ایمن خواهد بود.(2)

ص: 287


1- 362.. این سوره کلّا در مدینه نازل شده؛ جز دو آیه از آن که مورد اختلاف واقع شده است. 1. آیهی «اِنَّ اللَّهَ یَاْمُرُکُمْ اَنْ تُؤَدُّوا اْلاَماناتِ اِلى اَهْلِها» 2. آیهی «یَسْتَفْتُونَکَ قُلِ اللَّهُ یُفْتیکُمْ فِی الْکَلالَةِ»؛ و بعد از سورهی ممتحنه نازل شده است.
2- 363.. عَنْ اَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(صلی الله علیه و آله) قَالَ: مَنْ قَرَاَ سُورَةَ النِّسَاءِ فِی کُلِّ جُمُعَةٍ اُومِنَ مِنْ ضَغْطَةِ الْقَبْرِ. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 241؛ ثواب الاعمال، ص 105]

ص: 288

سوره ی نساء [4]، آیه ی 1

متن:

یا اَیُّهَا النّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذی خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ واحِدَةٍ وَ خَلَقَ مِنْها زَوْجَها وَ بَثَّ مِنْهُما رِجالًا كَثیرًا وَ نِساءً وَ اتَّقُوا اللهَ الَّذی تَسائَلُونَ بِهِ وَ اْلاَرْحامَ اِنَّ اللهَ كانَ عَلَیْكُمْ رَقیبًا

لغات:

«بَثَّ»به معنای نَشَر است چنان که خداوند میفرماید:«كالفراش المبثوث».«رقیب» به معنای ترقّب و انتظار است، و «رقیب» فعیل به منای فاعل است یعنی کسی که حافظ و نگهبان است و چیزی بر او پوشیده نیست.

ترجمه:

ای مردم! از پروردگارتان که شما را از نفس واحدی آفرید، و همسرش را نیز از او آفرید،

ص: 289

و از آن دو مردان و زنان فراوان را پراکنده نمود،بترسید،و از خدایی که با نام او از هم دیگر

درخواست می کنید[نیز]هراس کنید و نسبت به[حقوق] خویشان خود [نیز] از خدا بترسید همانا خداوند همواره ناظر بر شما خواهد بود. (1)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

خداوند آدم را از آب و گِل خلق نمود، از این رو همّت مردها در آب و گِل می باشد.و حوّا را از آدم آفرید، از این رو همّت زن ها [و علاقه آنان] به مردان است و شما باید آنان را با ماندن در خانه ها مصون نمایید.(1)

در کتاب فقیه و علل الشرائع صدوق نقل شده که از امام صادق(علیه السلام) سوال شد: «خلقت حوّا چگونه بوده است؟»وگفته شد:«گروهی[از اهل سنّت]می گویند:خداوندحوّا را از ضلع چپ آدم(علیه السلام) آفرید؟»امام صادق(علیه السلام) فرمود: «منزّه است خداوند از چنین نسبتی.»

سپس فرمود:

کسی که چنین سخنی را می گوید، فکر می کند خداوند قدرت نداشته که برای آدم همسری از راه دیگر خلق کند تا راه طعنه ی دشمنان بسته شود و نگویند: «آدم با خود ازدواج نموده! چرا که حوّا از پهلوی چپ او آفریده شده است؟»

سپس فرمود:

برای چه چنین سخنی را می گویند؟ خداوند بین ما و آنان حکم کند.

ص: 290


1- 364..قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) اِنَّ اللَّهَ خَلَقَ آدَمَ مِنَ الْمَاءِ وَ الطِّینِ فَهِمَّةُ آدَمَ فِی الْمَاءِ وَ الطِّینِ وَ اِنَّ اللَّهَ خَلَقَ حَوَّاءَ مِنْ آدَمَ فَهِمَّةُ النِّسَاءِ فِی الرِّجَالِ فَحَصِّنُوهُنَّ فِی الْبُیُوت. [تفسیر صافی، ج 1، ص 324؛ تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 241]

تا این که فرمود:

خداوند هنگامی که آدم را از گِل آفرید و ملائکه را امر نمود تا به او سجده کنند خواب را بر او مسلّط نمود و سپس حوّا را خلق فرمود و او را در کنار آدم قرار داد تا زن همواره تابع مرد باشد. پس حوّا تکان خورد و آدم از خواب بیدار شد و به حوّا خطاب شد: «از آدم فاصله بگیر.» چون آدم حوّا را دید که او انسان زیبایی است جز آن که زن می باشد، به او گفت: «تو کیستی؟» حوّا گفت: «خداوند همان گونه که می بینی مرا نیز آفرید.»

پس آدم به خدای خود عرضه داشت: «خدایا! این انسان زیبا کیست که مرا به خود شیفته نموده است؟»خطاب شد: «ای آدم! این کنیز من حوّا است. آیا دوست می داری که در کنار تو باشد و با تو اُنس بگیرد و از تو اطاعت کند؟» آدم گفت: «آری اگر چنین لطفی بفرمایی من تا زنده هستم حمد و شکر تو را به جای می آورم.» خطاب شد: «باید او را از من خواستگاری بکنی؛ او کنیز من است و تو می توانی او را همسر خود قرار دهی و او شهوت تو را تامین کند.» پس خداوند شهوت به همسر را به آدم داد و قبلا معرفت به هر چیزی را به او تعلیم نموده بود.

پس آدم گفت:«خدایا!من او را از تو خواستگاری می کنم،آیا مهر او چیست؟»خطاب شد:«مهر او این است که معالم و معارف دینی را به او تعلیم بدهی.» آدم گفت:«چنین خواهم نمود.» خطاب شد: «من نیز او را به تو تزویج نمودم. پس او را بگیر.»

پس آدم به حوّا گفت:«بیا طرف من.»وحوّا گفت:«بلکه تو به طرف من بیا.»پس خداوند آدم را امر نمود تا او به طرف حوّا برود؛ و اگر جز این بود، زن ها از مردها خواستگاری می کردند و این قصّه ی [آدم و] حوّا می باشد.

ص: 291

از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که در پاسخ شخصی که گفت:

خداوند حوّا را از چه چیز آفرید؟

حضرت(علیه السلام) فرمود:

این مردم [یعنی اهل سنّت] چه می گویند؟

راوی گوید که گفتم:

آنان می گویند که خداوند حوّا را از ضلعی از ضلع های آدم آفرید.

حضرت فرمود:

دروغ می گویند، مگر خدا عاجز بود که او را از چیز دیگری بیافریند.

سپس فرمود:

پدرم از پدرانش از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به من خبر داد که آن حضرت فرمود: خدای تبارک و تعالی با دست قدرت خود مقداری از خاک را برگرفت و مخلوط نمود و از آن آدم را خلق نمود و از باقیمانده ی آن خاک،حوّا را خلق نمود.(1)

در روایتی آمده که فرمود:

حوّا را خداوند از باطن آدم خلق نمود و یا از شمال او آفرید و یا از گلی که از سمت چپ او باقی مانده بود آفرید.(2)

ص: 292


1- 365.. سَاَلْتُ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام)مِنْ اَیِّ شَیْءٍ خَلَقَ اللَّهُ حَوَّاءَ فَقَالَ اَیُّ شَیْءٍ یَقُولُ هَذَا الْخَلْقُ قُلْتُ یَقُولُونَ اِنَّ اللَّهَ خَلَقَهَا مِنْ ضِلْعٍ مِنْ اَضْلَاعِ آدَمَ فَقَالَ کَذَبُواکَانَ یُعْجِزُهُ اَنْ یَخْلُقَهَا مِنْ غَیْرِ ضِلْعِهِ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مِنْ اَیِّ شَیْءٍ خَلَقَهَا فَقَالَ اَخْبَرَنِی اَبِی عَنْ آبَائِهِ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ اِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى قَبَضَ قَبْضَةً مِنْ طِینٍ فَخَلَطَهَا بِیَمِینِهِ وَ کِلْتَا یَدَیْهِ یَمِینٌ فَخَلَقَ مِنْهَا آدَمَ وَ فَضَلَتْ فَضْلَةٌ مِنَ الطِّینِ فَخَلَقَ مِنْهَا حَوَّاء. [تفسیر صافی، ج 1، ص 324]
2- 366.. و فی العلل عنه(علیه السلام) خلق اللَّه آدم من طین و من فضلته و بقیته خلقت حواء، B و فی روایة اخرى خلقت من باطنه و من شماله و من الطینة التی فضلت من ضلعه الایسر.عَنْ اَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) قَالَ: خُلِقَتْ حَوَّاءُ مِنْ قُصَیْرَا جَنْبِ آدَمَ وَ الْقُصَیْرَا هُوَ الضِّلْعُ الْاَصْغَرُ وَ اَبْدَلَ اللَّهُ مَکَانَهُ لَحْما. عَنْ آبَائِهِ(علیه السلام) قَالَ: خُلِقَتْ حَوَّاءُ مِنْ جَنْبِ آدَمَ وَ هُوَ رَاقِد. [تفسیر عیّاشی]

مرحوم فیض پس از نقل روایات فوق می گوید:

بین روایات تنافی وجود ندارد به خاطر این که روایتی که می گوید:حوّا از ضلع چپ آدم آفریده شده صحیح است و آیه شریفه نیزکه می فرماید:«یا اَیُّهَا النّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذی خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ واحِدَةٍ وَ خَلَقَ مِنْها زَوْجَها» نیز مؤیّد آن است و معنای آن این است که حوّا از باقی مانده ی گِلی که از سمت چپ آدم باقی مانده بود، خلق شد از این رو مردها یک ضلع کم تر از زنها دارند.در کتاب علل الشرایع از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که شخصی به ایشان گفت:شروع نسل بنی آدم چگونه بوده است؟

سپس گفت:

عدّه ای از این مردم [یعنی اهل سنّت] می گویند: خداوند به آدم وحی نمود«دختران خود را به پسران خود تزویج کن» و این مردم با ازدواج خواهر با برادر به وجود آمده اند؟

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

خداوند از چنین چیزی منزّه است.(1)

سپس فرمود:

آیا این گوینده می خواهد بگوید که خداوند، دوستان و بندگان پاک و برگزیدگان خود، پیامبران و مرسلین و مومنین و مومنات و مسلمین و مسلمات را از راه حرام به وجود آورده و نمی توانسته آنان را از راه حلال به وجود آورد؟!

ص: 293


1- 367.. سبحان الله تعالی عن ذلک علوّا کبیرًا.

در حالی که از آنان[در عالم ذرّ]میثاق و پیمان گرفته که رعایت حلال و پاکی را بکنند؟!

سپس فرمود:

به خدا سوگند،به من خبر داده شده که برخی از چهارپایان هستند که اگر ناشناخته با خواهر خود مجامعت کند، چون می فهمد، آلت خود را با دندان خویش می کند و می میرد.(1)

و در روایت دیگری آمده که امام(علیه السلام) با تاکید فراوان نسبت به حرمت ازدواج برادر و خواهر می فرماید:

گروهی از این مردم از خانه های پیامبران دورشدند ودانش خود را از راهی که نباید می گرفتند، گرفتند؛ از این رو همان گونه که می بینید گرفتار جهالت و گم راهی شدند!(2)

ص: 294


1- 368.. عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سُئِلَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) کَیْفَ بَدَاَ النَّسْلُ مِنْ ذُرِّیَّةِ آدَمَ(علیه السلام) فَاِنَّ عِنْدَنَا اُنَاسًا یَقُولُونَ اِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى اَوْحَى اِلَى آدَمَ(علیه السلام) اَنْ یُزَوِّجَ بَنَاتِهِ مِنْ بَنِیهِ وَ اِنَّ هَذِهِ الْخَلْقَ کُلَّهُمْ اَصْلُهُ مِنَ الْاِخْوَةِ وَ الْاَخَوَاتِ قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) سُبْحَانَ اللَّهِ وَ تَعَالَى عَنْ ذَلِکَ عُلُوًّا کَبِیرًا یَقُولُ مَنْ یَقُولُ هَذَا اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ جَعَلَ اَصْلَ صَفْوَةِ خَلْقِهِ وَ اَحِبَّائِهِ وَ اَنْبِیَائِهِ وَ رُسُلِهِ وَ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ الْمُسْلِمِینَ وَ الْمُسْلِمَاتِ مِنْ حَرَامٍ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ مِنَ الْقُدْرَةِ مَا یَخْلُقُهُمْ مِنَ الْحَلَالِ وَ قَدْ اَخَذَ مِیثَاقَهُمْ عَلَى الْحَلَالِ وَ الطُّهْرِ الطَّیِّبِ وَ اللَّهِ لَقَدْ تَبَیَّنْتُ اَنَّ بَعْضَ الْبَهَائِمِ تَنَکَّرَتْ لَهُ اُخْتُهُ فَلَمَّا نَزَا عَلَیْهَا وَ نَزَلَ کُشِفَ لَهُ عَنْهَا وَ عَلِمَ اَنَّهَا اُخْتُهُ اَخْرَجَ غُرْمُولَهُ ثُمَّ قَبَضَ عَلَیْهِ بِاَسْنَانِهِ ثُمَّ قَلَعَهُ ثُمَّ خَرَّ مَیِّتا. [علل الشرائع، ج 1، ص 17]
2- 369 ..سُئِلَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ بَدْءِ النَّسْلِ مِنْ آدَمَ کَیْفَ کَان... فَکَیْفَ الْاِنْسَانُ فِی اِنْسِیَّتِهِ وَ فَضْلِهِ وَ عِلْمِهِ غَیْرَ اَنَّ جِیلًا مِنْ هَذَا الْخَلْقِ الَّذِی تَرَوْنَ رَغِبُوا عَنْ عِلْمِ اَهْلِ بُیُوتَاتِ اَنْبِیَائِهِمْ وَ اَخَذُوا مِنْ حَیْثُ لَمْ یُؤْمَرُوا بِاَخْذِهِ فَصَارُوا اِلَى مَا قَدْ تَرَوْنَ مِنَ الضَّلَالِ وَ الْجَهْلِ بِالْعِلْمِ.[تفسیر صافی، ج 1، ص 326؛ علل الشرائع، ج 1، ص 19]

در ذیل برخی از این روایات آمده که فرمود:

این گونه سخن، تقویت عمل مجوس است و استدلال آنان را _ که ازدواج با محارم را حلال می دانند -- اثبات می کند، خدا هلاک کند کسانی را که این سخنان را می گویند.

سپس فرمود:

برای آدم هفتاد بار فرزند به دنیا آمد و در هر بار یک پسر و یک دختر به دنیا آمد تا این که قابیل، هابیل را کشت و آدم(علیه السلام)، برای هابیل سخت پریشان شد و پانصد سال از مجامعت با حوّا عاجز ماند.سپس پریشانی او برطرف گردید و با حوّا مجامعت نمود وخداوند شیث را به او عطا نمود؛ و اسم شیث «هبة الله» بود و او نخستین وصیّ از آدمییّن در روی زمین بود.

سپس خداوند به آدم یافِث را عطا نمودوچون این دو برادر بزرگ شدند و خداوند خواست نسل آدم را زیاد نماید _ با توجّه به این که قلم تقدیر الهی بر حرمت ازدواج خواهر با برادر گذشته بود _ خداوند عصر روز پنج شنبه حوریّه ای از بهشت را به نام «نَزله» نزد آدم فرستاد و فرمود: ای آدم او را به شیث تزویج کن؛ٰ و روز بعد نیز حوریّه ای به نام «مُنزلَه را فرستاد و فرمود: او را به یافث تزویج کن. و از شیث فرزند پسری به دنیا آمد و از یافث فرزند دختری به دنیا آمد.

چون آن ها بزرگ شدند، خداوند به آدم دستور داد تا دختر یافث را به پسر شیث تزویج نماید و با این ازدواج برگزیدگان خدا _ از پیامبران و مرسلین _ به وجود آمدند و معاذ الله که به گفته ی آنان خواهران با برادران خود ازدواج کرده باشند.(1)

ص: 295


1- 370.. ثم قال: مَا اَرَادَ مَنْ یَقُولُ هَذَا وَ شِبْهَهُ اِلَّا تَقْوِیَةَ حُجَجِ الْمَجُوسِ فَمَا لَهُمْ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ ثُمَّ اَنْشَاَ یُحَدِّثُنَا کَیْفَ کَانَ بَدْءُ النَّسْلِ مِنْ آدَمَ وَ کَیْفَ کَانَ بَدْءُ النَّسْلِ مِنْ ذُرِّیَّتِهِ فَقَالَ اِنَّ آدَمَ(علیه السلام)وُلِدَ لَهُ سَبْعُونَ بَطْنًا فِی کُلِّ بَطْنٍ غُلَامٌ وَ جَارِیَةٌ اِلَى اَنْ قُتِلَ هَابِیلُ فَلَمَّا قَتَلَ قَابِیلُ هَابِیلَ جَزِعَ آدَمُ عَلَى هَابِیلَ جَزَعًا قَطَعَهُ عَنْ اِتْیَانِ النِّسَاءِ فَبَقِیَ لَایَسْتَطِیعُ اَنْ یَغْشَى حَوَّاءَ خَمْسَمِائَةِ عَامٍ ثُمَّ تَخَلَّى مَا بِهِ مِنَ الْجَزَعِ عَلَیْهِ فَغَشِیَ حَوَّاءَ فَوَهَبَ اللَّهُ لَهُ شَیْثًا وَحْدَهُ لَیْسَ مَعَهُ ثَانٍ وَ اسْمُ شَیْثٍ هِبَةُ اللَّهِ وَ هُوَ اَوَّلُ مَنْ اُوصِیَ اِلَیْهِ مِنَ الْآدَمِیِّینَ فِی الْاَرْضِ ثُمَّ وُلِدَ لَهُ مِنْ بَعْدِ شَیْثٍ یَافِثُ لَیْسَ مَعَهُ ثَانٍ فَلَمَّا اَدْرَکَا وَ اَرَادَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ اَنْ یُبْلِغَ بِالنَّسْلِ مَا تَرَوْنَ وَ اَنْ یَکُونَ مَا قَدْ جَرَى بِهِ الْقَلَمُ مِنْ تَحْرِیمِ مَا حَرَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنَ الْاَخَوَاتِ عَلَى الْاِخْوَةِ اَنْزَلَ بَعْدَ الْعَصْرِ فِی یَوْمِ الْخَمِیسِ حَوْرَاءَ مِنَ الْجَنَّةِ اسْمُهَا نَزْلَةُ فَاَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ آدَمَ اَنْ یُزَوِّجَهَا مِنْ شَیْثٍ فَزَوَّجَهَا مِنْهُ ثُمَّ اَنْزَلَ بَعْدَ الْعَصْرِ مِنَ الْغَدِ حَوْرَاءَ مِنَ الْجَنَّةِ اسْمُهَا مَنْزِلَةُ فَاَمَرَ اللَّهُ تَعَالَى آدَمَ اَنْ یُزَوِّجَهَا مِنْ یَافِثَ فَزَوَّجَهَا مِنْهُ فَوُلِدَ لِشَیْثٍ غُلَامٌ وَ وُلِدَتْ لِیَافِثَ جَارِیَةٌ فَاَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ آدَمَ حِینَ اَدْرَکَا اَنْ یُزَوِّجَ بِنْتَ یَافِثَ مِنِ ابْنِ شَیْثٍ فَفَعَلَ فَوُلِدَ الصَّفْوَةُ مِنَ النَّبِیِّینَ وَ الْمُرْسَلِینَ مِنْ نَسْلِهِمَا وَ مَعَاذَ اللَّهِ اَنْ یَکُونَ ذَلِکَ عَلَى مَا قَالُوا مِنَ الْاِخْوَةِ وَ الْاَخَوَات [همان]B

در تفسیر عیّاشی از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که به آن حضرت(علیه السلام) گفته شد:

گروهی از مردم گمان کرده اند که آدم دختر خود را به پسر خود تزویج نموده است.امام(علیه السلام) فرمود:

آری چنین چیزی را گفته اند؛ و لکن آیا تو نمی دانی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: اگر من می دانستم که آدم(علیه السلام) دختر خویش را به پسر خویش تزویج نموده، من نیز دخترم زینب را به پسرم قاسم تزویج می نمودم و از دین آدم پیروی می کردم.(1)

ص: 296


1- 371.. عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) جُعِلْتُ فِدَاکَ اِنَّ النَّاسَ یَزْعُمُونَ اَنَّ آدَمَ زَوَّجَ ابْنَتَهُ مِنِ ابْنِهِ فَقَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَدْ قَالَ النَّاسُ ذَلِکَ وَ لَکِنْ یَا سُلَیْمَانُ اَ مَا عَلِمْتَ اَنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قَالَ لَوْ عَلِمْتُ اَنَ آدَمَ زَوَّجَ ابْنَتَهُ مِنِ ابْنِهِ لَزَوَّجْتُ زَیْنَبَ مِنَ الْقَاسِمِ وَ مَا کُنْتُ لِاَرْغَبَ عَنْ دِیْنِ آدَم. [تفسیر صافی، ج 1، ص 327]

مولف گوید:

روایات دیگری نیز به همین معنا با اختلاف عبارات وخصوصیّات نقل شده و ما به خاطر اختصار از ذکر آن ها صرف نظر نمودیم. ضمنًا اخبار مخالف این معنا حمل بر تقیّه شده است.

«وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذی تَسائَلُونَ بِهِ وَ اْلاَرْحامَ اِنَّ اللَّهَ كانَ عَلَیْكُمْ رَقیبًا»

گفته شده که«تساءلون«تتساءلون»بوده و تاء برای تخفیف حذف شده است؛و بین

مردم متداول بوده و هست که به هم دیگر می گویند: «أسألك بالله» و یا می گویند: «أسألك

بالله وبالرحم».

مرحوم قمّی در تفسیر خود گوید:

«یُساءلون یوم القیامة عن التقوى هل اتقیتم، و عن الارحام هل وصلتموها؟»

و این معنا در کافی و تفسیر عیّاشی از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

مقصود این است که خداوند امر به صله ی رحم نموده و آن را بزرگ دانسته و در کنار امر به تقوا قرار داده است.(1)[یعنی تقوای خدا و صله ی رحم را از یاد نبرید و آن را بزرگ بدانید].و

در کتاب کافی از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

صِلُوا اَرْحَامَكُمْ وَ لَوْ بِالتَّسْلِیمِ و سپس این آیه را تلاوت نمود.(2)

و دربارهی «رحم آل محمّد صلوات الله علیهم اجمیعن» امام رضا(علیهما السلام) می فرماید:

رحم آل محمّد، ائمّه صلوات الله و سلامه علیهم اجمعین هستند و آنان معلق

ص: 297


1- 372..[عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ جَلَّ ذِکْرُهُ وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذِی تَسائَلُونَ بِهِ وَ الْاَرْحامَ اِنَ اللَّهَ کانَ عَلَیْکُمْ رَقِیبًا قَالَ فَقَالَ هِیَ اَرْحَامُ النَّاسِ اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ اَمَرَ بِصِلَتِهَا وَ عَظَّمَهَا اَ لَاتَرَى اَنَّهُ جَعَلَهَا مِنْهُ. [اصول کافی، ج 2، ص 150]
2- 373.. اصول کافی، ج 2، ص 124.

به عرش الهی می باشند و می فرمایند: خدایا هر که ما را صله کند، رحمت خود را به او نزدیک کن و هر که از ما جدا شود تو رحمت خود را از او دور کن.

سپس فرمود: «و پس از آنان قانون صله رحم در ارحام مومنین جاری خواهد بود.» و سپس این آیه را تلاوت نمود:«وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذی تَسائَلُونَ بِهِ وَ اْلاَرْحامَ اِنَّ اللَّهَ كانَ عَلَیْكُمْ رَقیبًا». (1)

و در کتاب عیون اخبار الرضا(علیه السلام) از آن حضرت نقل شده که فرمود:

خداوند سه چیز را با سه چیز مقرون نموده است:

1. نماز را با زکات، پس کسی که نماز بخواند و زکات ندهد نماز او قبول نمی شود.

2.شکر خود را مقرون به شکر پدر ومادر نموده است،پس کسی که از پدر و مادرخود تشکّر نکند، خدا را نیز شکر نکرده است.

3.خداوند تقوای خود را مقرون به صله ی رحم نموده است،پس کسی که صله ی رحم نکند تقوا ندارد.(2)

و آن حضرت از پدران خود از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده که فرمود:

هنگامی که در معراج مرا به آسمان بردند، رحم را دیدم که معلق به عرش خدا بود و از رحم دیگری شکایت می نمود. پس من به او گفتم: بین تو و او چند پدر

ص: 298


1- 374.. عَنِ الرِّضَا(علیه السلام) قَالَ: اِنَ رَحِمَ آلِ مُحَمَّدٍ الْاَئِمَّةِ(علیه السلام) لَمُعَلَّقَةٌ بِالْعَرْشِ تَقُولُ اللَّهُمَّ صِلْ مَنْ وَصَلَنِی وَ اقْطَعْ مَنْ قَطَعَنِی ثُمَّ هِیَ جَارِیَةٌ بَعْدَهَا فِی اَرْحَامِ الْمُؤْمِنِینَ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذِی تَسائَلُونَ بِهِ وَ الْاَرْحامَ. [تفسیر صافی؛ اصول کافی، ج 2، ص 56]
2- 375..عَنْ اَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا(علیه السلام) قَالَ: اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ اَمَرَ بِثَلَاثَةٍ مَقْرُونٍ بِهَا ثَلَاثَةٌ اُخْرَى اَمَرَ بِالصَّلَاةِ وَ الزَّکَاةِ فَمَنْ صَلَّى وَ لَمْ یُزَکِّ لَمْ یَقْبَلْ مِنْهُ صَلَاتَهُ وَ اَمَرَ بِالشُّکْرِ لَهُ وَ لِلْوَالِدَیْنِ فَمَنْ لَمْ یَشْکُرْ وَالِدَیْهِ لَمْ یَشْکُرِ اللَّهَ وَ اَمَرَ بِاتِّقَاءِ اللَّهِ وَ صِلَةِ الرَّحِمِ فَمَنْ لَمْ یَصِلْ رَحِمَهُ لَمْ یَتَّقِ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ. [عیون اخبار الرضا(علیه السلام)، ص 234]

فاصله بوده است؟او گفت: چهل پدر بین من و او فاصله بوده است.(1)

ابن عبّاس گوید:

آیه ی«وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذی تَسائَلُونَ بِهِ وَ اْلاَرْحامَ اِنَّ اللَّهَ كانَ عَلَیْكُمْ رَقیبًا»درباره ی رسول خدا (صلی الله علیه و آله)و اهل بیت و خویشان آن حضرت نازل شد.از این رو هر رابطه خویشاوندی نسبی و یا سببی جز خویشاوندی پیامبر(صلی الله علیه و آله) و خاندانش قطع خواهد شد.(2)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی در تفسیر آیه ی فوق گوید:

در روز قیامت درباره ی تقوا و صله ی رحم از شما سوال خواهد شد که آیا تقوا و صلهی رحم را رعایت نمودید؟!(3)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از «رقیب» در آیه ی «اِنَّ اللَّهَ كانَ عَلَیْكُمْ رَقیبًا» محافظ است.(4)

سوره ی نساء [4]، آیات 2 الی 4

متن:

وَ آتُوا الْیَتامى اَمْوالَهُمْ وَ لا تَتَبَدَّلُوا الْخَبیثَ بِالطَّیِّبِ وَ لا تَاْكُلُوا اَمْوالَهُمْ اِلى اَمْوالِكُمْ اِنَّهُ كانَ حُوبًا كَبیرًا وَ اِنْ خِفْتُمْ اَلاّ تُقْسِطُوا فِی الْیَتامى فَانْكِحُوا ما طابَ لَكُمْ مِنَ النِّساءِ مَثْنى وَ ثُلاثَ وَ رُباعَ فَاِنْ خِفْتُمْ اَلاّ تَعْدِلُوا فَواحِدَةً اَوْ ما مَلَكَتْ اَیْمانُكُمْ ذلِكَ

ص: 299


1- 376.. عَنْ اَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا عَنْ اَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیٍّ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) لَمَّا اُسْرِیَ بِی اِلَى السَّمَاءِ رَاَیْتُ رَحِمًا مُتَعَلِّقَةً بِالْعَرْشِ تَشْکُو رَحِمًا اِلَى رَبِّهَا فَقُلْتُ لَهَا کَمْ بَیْنَکِ وَ بَیْنَهَا مِنْ اَبٍ فَقَالَتْ نَلْتَقِی فِی اَرْبَعِینَ اَبًا. [تفسیر صافی، ج 1، ص 329]
2- 377.. مناقب ابن شهر آشوب، ج 2، ص 168.
3- 378.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 138.
4- 379.. و فی روایة ابی الجارود الرقیب الحفیظ. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 138]

اَدْنى اَلاّ تَعُولُوا وَ آتُوا النِّساءَ صَدُقاتِهِنَّ نِحْلَةً فَاِنْ طِبْنَ لَكُمْ عَنْ شَیْءٍ مِنْهُ نَفْسًا فَكُلُوهُ هَنیئًا مَریئًا

لغات:

«حوب»به معنای اثم و گناه است،و«حوبة» به معنای حزن و اندوه است،و تَحَوَّبَ به معنای تَحزَّنَ است، و «حوباء» به معنای روح است. «قسط» به معنای عدل است، و فرق بین قسط و عدالت گذشت،و«نحلة» یعنی عطیّة بلا عوض. «هنیئًا مریئًا» یعنی سائغًا من غیر عصٍّ. «ان لا تعولوا» یعنی ان لا تمیلوا، و «عال الرجل یعول عَولًا و عیالةً» یعنی مال و جار، و «عول در فرائض»یعنی نقص در سهام ارث،و «عال یعیل عیلةً» یعنی احتاج و بعضی گفته اند: «عال العیالَ» یعنی أَمانَهم (من المَؤْمَنَة) و به این معناست «اِبدأ بمن تعول» یعنی ابدأ بمن تمونه. «صِداق و صَدُق و صَدُقة» به معنای مهر است و «هَنَأنی الطعام» ای صار لی دواءً و علاجًا شافیًا.

ترجمه:

اموال یتیمان را به آنان بازدهید و مال پاک آنان را با مال ناپاک خود عوض[و مخلوط] نکنید و اموال آنان را همراه با اموالتان مخورید که این گناهی بزرگ است. (2)و اگر می ترسید که [با ازدواج] با دختران یتیم نتوانید رعایت عدالت بکنید، از زنان دیگر دو یا سه و یا چهار عدد بگیرید و اگر [باز] می ترسید که به عدالت عمل نکنید به یک زن آزاد و یا به آن چه می خواهید از کنیزان اکتفا بکنید و این بهتر از انحراف از عدالت است. (3) و مهر زنان تان را از روی محبّت و طیب خاطر بپردازید و اگر آنان با رضایت کامل چیزی از مهر خود را گذشت نمودند برای شما گوارا خواهد بود (4).

ص: 300

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم طبرسی در مجمع البیان گوید:روایت شده:«هنگامی که آیه ی«وَ آتُوا الْیَتامى اَمْوالَهُمْ وَ لا تَتَبَدَّلُوا الْخَبیثَ بِالطَّیِّبِ وَ لا تَاْكُلُوا اَمْوالَهُمْ اِلى اَمْوالِكُمْ اِنَّهُ كانَ حُوبًا كَبیرًا»نازل شد، مردم از زندگی با یتیمان کراهت پیدا کردند و نگهداری یتیمان برای آنان سخت شد، از این رو خدمت رسول خدا(صلی الله علیه و آله)از این مشکل شکایت نمودند و این آیه نازل شد: «وَ یَسْئَلُونَكَ عَنِ الْیَتامى قُلْ اِصْلاحٌ لَهُمْ خَیْرٌ وَ اِنْ تُخالِطُوهُمْ فَاِخْوانُكُم.»(1)

سپس گوید: «این معنا از امام باقر و امام صادق(علیهما السلام) نقل شده است.»(2)

سماعة می گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم:

توبه ی کسی که مال یتیمی را خورده باشد، چیست؟

فرمود:

باید مال یتیم را به اهل او بازگرداند؛چرا که خداوند می فرماید:«اِنَّ الَّذینَ یَاْكُلُونَ اَمْوالَ الْیَتامى ظُلْمًا اِنَّما یَاْكُلُونَ فی بُطُونِهِمْ نارًا وَ سَیَصْلَوْنَ سَعیرًا» و نیز می فرماید:«اِنَّهُ كانَ حُوبًا كَبیرًا».(3)

ص: 301


1- 380.. سوره ی بقره، آیه ی220.
2- 381.. الطبرسی ابو علی: روی انه لما نزلت هذه الآیة کرهوا مخالطة الیتامى، فشقّ ذلک علیهم، فشکوا ذلک الى رسول الله(صلی الله علیه و آله)، فانزل الله سبحانه وَ یَسْئَلُونَکَ عَنِ الْیَتامى قُلْ اِصْلاحٌ لَهُمْ خَیْرٌ وَ اِنْ تُخالِطُوهُمْ فَاِخْوانُکُمْ الآیة. [مجمع البیان، ج 3، ص 10]
3- 382..عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام)قَالَ:سَاَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ اَکَلَ مَالَ الْیَتِیمِ هَلْ لَهُ تَوْبَةٌ فَقَالَ یُؤَدِّی اِلَى اَهْلِهِ لِاَنَّ اللَّهَ یَقُولُ اِنَّ الَّذِینَ یَاْکُلُونَ اَمْوالَ الْیَتامى ظُلْمًا اِنَّما یَاْکُلُونَ فِی بُطُونِهِمْ نارًا وَ سَیَصْلَوْنَ سَعِیرًا وَ قَالَ اِنَّهُ کانَ حُوبًا کَبِیرا. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 244]

سماعة گوید: امام صادق و امام کاظم(علیهما السلام) فرمودند:

«حُوبًا كَبیرًا»چیزهایی است که زمین در قیامت از درون خود بیرون می ریزد.(1)

امام باقر و امام صادق(علیهما السلام) می فرمایند:

مقصود از«وَ لا تَتَبَدَّلُوا الْخَبیثَ بِالطَّیِّبِ»این است که حلال اموال خود را _ به واسطه ی زیاد گرفتن و یا مرغوب تر گرفتن از مال یتیم _حرام نکنید.(2)

«وَاِنْ خِفْتُمْ اَلاّ تُقْسِطُوا فِی الْیَتامى فَانْكِحُوا ما طابَ لَكُمْ مِنَ النِّساءِ مَثْنى وَ ثُلاثَ وَ رُباعَ»هشام بن حکم گوید: ابن ابی العوجای کافر به من گفت:

بین این آیه و آیه ی «وَ لَنْ تَسْتَطیعُوا اَنْ تَعْدِلُوا بَیْنَ النِّساءِ وَ لَوْ حَرَصْتُمْ فَلا تَمیلُوا كُلَّ الْمَیْلِ فَتَذَرُوها كَالْمُعَلَّقَةِ»تنافی و ناسازگاری وجود دارد؛ و هرگز حکیم چنین سخنی را نمی گوید. پس من پاسخی به او ندادم و در مدینه نزد امام صادق(علیه السلام) رفتم و چون قصّه ی خود را گفتم، امام(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «فَاِنْ خِفْتُمْ اَلاّ تَعْدِلُوا فَواحِدَةً» عدالت در نفقه است؛ و مقصود از آیه ی «وَ لَنْ تَسْتَطیعُوا اَنْ تَعْدِلُوا بَیْنَ النِّساءِ وَ لَوْ حَرَصْتُمْ فَلا تَمیلُوا كُلَّ الْمَیْلِ فَتَذَرُوها كَالْمُعَلَّقَةِ» عدالت در محبّت و دوستی است.

چون این پاسخ را به ابن ابی العوجا گفتم، او به من گفت:

تو این پاسخ را از حجاز آورده ای.(3)

ص: 302


1- 383.. عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام)اَوْ اَبِی الْحَسَنِ(علیه السلام)اِنَّهُ کانَ حُوبًا کَبِیرًا. قَالَ(علیه السلام) هُوَ مِمَّا یَخْرُجُ مِنَ الْاَرْضِ مِنْ اَثْقَالِهَا. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 244]
2- 384..و قال الشیبانی فی (نهج البیان)،فی قوله تعالى:وَ لا تَتَبَدَّلُوا الْخَبِیثَ بِالطَّیِّبِ،قال ابن عبّاس:لاتتبدلّوا الحلال من اموالکم بالحرام من اموالهم لاجل الجودة و الزیادة فیه، قال: و هو المرویّ عن ابی جعفر و ابی عبد الله(علیهما السلام). [تفسیر برهان، ج 1، ص 339]
3- 385.. سَاَلَ ابْنُ اَبِی الْعَوْجَاءِ هِشَامَ بْنَ الْحَکَمِ فَقَالَ لَهُ اَ لَیْسَ اللَّهُ حَکِیمًا قَالَ بَلَى وَ هُوَ اَحْکَمُ الْحَاکِمِینَ قَالَ فَاَخْبِرْنِی عَنْ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَانْکِحُوا ما طابَ لَکُمْ مِنَ النِّساءِ مَثْنى وَ ثُلاثَ وَ رُباعَ فَاِنْ خِفْتُمْ اَلَّا تَعْدِلُوا فَواحِدَةً اَ لَیْسَ هَذَا فَرْضًا قَالَ بَلَى قَالَ فَاَخْبِرْنِی عَنْ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَنْ تَسْتَطِیعُوا اَنْ تَعْدِلُوا بَیْنَ النِّساءِ وَ لَوْ حَرَصْتُمْ فَلا تَمِیلُوا کُلَّ الْمَیْلِ اَیُّ حَکِیمٍ یَتَکَلَّمُ بِهَذَا فَلَمْ یَکُنْ عِنْدَهُ جَوَابٌ فَرَحَلَ اِلَى الْمَدِینَةِ اِلَى اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فَقَالَ یَا هِشَامُ فِی غَیْرِ وَقْتِ حَجٍّ وَ لَاعُمْرَةٍ؟ قَالَ نَعَمْ جُعِلْتُ فِدَاکَ لِاَمْرٍ اَهَمَّنِی اِنَّ ابْنَ اَبِی الْعَوْجَاءِ سَاَلَنِی عَنْ مَسْاَلَةٍ لَمْ یَکُنْ عِنْدِی فِیهَا شَیْءٌ قَالَ وَ مَا هِیَ قَالَ فَاَخْبَرَهُ بِالْقِصَّةِ فَقَالَ لَهُ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام)اَمَّا قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَانْکِحُوا ما طابَ لَکُمْ مِنَ النِّساءِ مَثْنى وَ ثُلاثَ وَ رُباعَ فَاِنْ خِفْتُمْ اَلَّا تَعْدِلُوا فَواحِدَةً یَعْنِی فِی النَّفَقَةِ وَ اَمَّا قَوْلُهُ وَ لَنْ تَسْتَطِیعُوا اَنْ تَعْدِلُوا بَیْنَ النِّساءِ وَ لَوْ حَرَصْتُمْ فَلا تَمِیلُوا کُلَّ الْمَیْلِ فَتَذَرُوها کَالْمُعَلَّقَةِ یَعْنِی فِی الْمَوَدَّةِ قَالَ فَلَمَّا قَدِمَ عَلَیْهِ هِشَامٌ بِهَذَا الْجَوَابِ وَ اَخْبَرَهُ قَالَ وَ اللَّهِ مَا هَذَا مِنْ عِنْدِکَ. [فروع کافی، ج 5، ص 429 _ 362]B

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

اگر کسی چهار زن بگیرد و یکی از آنان را طلاق بدهد، قبل از تمام شدن عدّه ی او نمی تواند زن پنجمی رابگیرد؛چراکه نطفه ی مرد[در یک زمان]نباید درپنج رحم ریخته شود.(1)

محمّد بن سنان در بین سوالات مکتوب خود به حضرت رضا(علیه السلام) نوشت:

برای چه مرد می تواند با چهار زن ازدواج کند؛ و زن بیش از یک شوهر حق ندارد؟

امام(علیه السلام) در پاسخ او نوشت:

علّت این است که مرد با داشتن چهار زن، فرزندان او منسوب به اوست؛ و لکن زن اگر بیش از یک شوهر داشته باشد، معلوم نیست فرزند او منسوب به کدام یک از شوهران اوست و دراین صورت انساب و مواریث و خویشان دگرگون می شوند.(2)

ص: 303


1- 386.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: اِذَا جَمَعَ الرَّجُلُ اَرْبَعًا فَطَلَّقَ اِحْدَاهُنَّ فَلَا یَتَزَوَّجِ الْخَامِسَةَ حَتَّى تَنْقَضِیَ عِدَّةُ الْمَرْاَةِ الَّتِی طَلَّقَ وَ قَالَ لَایَجْمَعِ الرَّجُلُ مَاءَهُ فِی خَمْس. [فروع کافی، ج 5، ص 429]
2- 387.. اَنَّ الرِّضَا(علیه السلام) کَتَبَ اِلَیْهِ فِیمَا کَتَبَ مِنْ جَوَابِ مَسَائِلِهِ عِلَّةُ تَزْوِیجِ الرَّجُلِ اَرْبَعَ نِسْوَةٍ وَ تَحْرُمُ اَنْ تَتَزَوَّجَ الْمَرْاَةُ اَکْثَرَ مِنْ وَاحِدٍ لِاَنَّ الرَّجُلَ اِذَا تَزَوَّجَ اَرْبَعَ نِسْوَةٍ کَانَ الْوَلَدُ مَنْسُوبًا اِلَیْهِ وَ الْمَرْاَةُ لَوْ کَانَ لَهَا زَوْجَانِ اَوْ اَکْثَرُ مِنْ ذَلِکَ لَمْ یُعْرَفِ الْوَلَدُ لِمَنْ هُوَ اِذْ هُمُ الْمُشْتَرِکُونَ فِی نِکَاحِهَا وَ فِی ذَلِکَ فَسَادُ الْاَنْسَابِ وَ الْمَوَارِیثِ وَ الْمَعَارِف. [علل الشرائع، ص 219]B

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

در هر چیزی اسراف هست؛ جز در زن ها. چرا که خداوند می فرماید:«فَانْكِحُوا ما طابَ لَكُمْ مِنَ النِّساءِ مَثْنى وَ ثُلاثَ وَ رُباعَ» از سویی مرد می تواند از کنیزان بدون محدودیّت استفاده کند.(1)

«وَ آتُوا النِّساءَ صَدُقاتِهِنَّ نِحْلَةً فَاِنْ طِبْنَ لَكُمْ عَنْ شَیْءٍ مِنْهُ نَفْسًا فَكُلُوهُ هَنیئًا مَریئًا»

مرحوم صدوق در کتاب فقیه از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

هر کس با زنی ازدواج کند و نیّت پرداخت مهریّه ی او را نداشته باشد، نزد خداوند زانی [زناکار] خواهد بود.(2)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

سزاوارترین شروطی که شما باید به آن پای بند باشید، مهریّه ی زنان است.(3)

ص: 304


1- 388.. عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَمَّنْ اَخْبَرَهُ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: فِی کُلِّ شَیْءٍ اِسْرَافٌ اِلَّا فِی النِّسَاءِ قَالَ اللَّهُ فَانْکِحُوا ما طابَ لَکُمْ مِنَ النِّساءِ مَثْنى وَ ثُلاثَ وَ رُباعَ (وَ قَالَ وَ اُحِلَّ لَکُمْ ما وَراءَ ذلِکُمْ) وَ قَالَ وَ اُحِلَّ لَکُمْ مَا مَلَکَتْ اَیْمَانُکُم. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 244]
2- 389.. قَالَ الصَّادِقُ(علیه السلام) مَنْ تَزَوَّجَ امْرَاَةً وَ لَمْ یَنْوِ اَنْ یُوَفِّیَهَا صَدَاقَهَا فَهُوَ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ زَانٍ.[تفسیر صافی،ج 3،ص 399؛رواه الکلینی فی الصحیح هکذا:«فى الرجل یتزوج المراة و لا یجعل فی نفسه ان یعطیها مهرها فهو زنی(«مَنْ تَزَوَّجَ الْمَرْاَةَ وَ لَایَجْعَلُ فِی نَفْسِهِ اَنْ یُعْطِیَهَا مَهْرَهَا فَهُوَ زِنًى.کافی،ج 5،ص 383» ) ای فهو کالزنا فی العقوبة و اذا ادى بعد ذلک لعله لا یعاقب بنیته.]
3- 390.. قَالَ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) اِنَ اَحَقَ الشُّرُوطِ اَنْ یُوفَى بِهَا مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الْفُرُوجَ. [تفسیر صافی، ج 3، ص 399]

مرحوم فیض می فرماید که ظاهر آیه خطاب به ازواج [و شوهران]است و در مجمع البیان از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

خطاب به اولیای دختران است چرا که عادت بوده هنگامی که مردی دختر خود را به کسی تزویج می نموده مهر او را می گرفته و به آن دختر نمی داده و خداوند در این آیه از آن نهی نموده است.(1)

سپس گوید که روایت شده:

برخی از مردم دوست نمی داشتند که هدیّه و بخشش همسر خود را بپذیرند و این آیه می فرماید: «اگر آنان چیزی از مهریّه خود را با رضایت به شما بخشیدند برای شما حلال و گوارا خواهد بود.»(2)

و در مجمع و تفسیر عیّاشی آمده که مردی به امیرالمؤمنین(علیه السلام) گفت: «من از درد شکم رنج می برم.» امیرالمؤمنین(علیه السلام) به او فرمود: «آیا همسر داری؟» گفت: «آری.»

حضرت(علیه السلام) فرمود:

«از او بخواه که چیزی از مال خود را با رضایت به تو ببخشد؛ سپس با آن مال عسل تهیّه کن و آن عسل را با آب باران آمیخته کن و بخور؛ چرا که خداوند در قرآن می فرماید: «وَ نَزَّلْنا مِنَ السَّماءِ ماءً مُبارَكًا»(3) و می فرماید: «یَخْرُجُ مِنْ بُطُونِها شَرابٌ مُخْتَلِفٌ اَلْوانُهُ فیهِ شِفاءٌ لِلنَّاس»و می فرماید:«فَاِنْ طِبْنَ لَكُمْ عَنْ شَیْءٍ مِنْهُ نَفْسًا فَكُلُوهُ هَنیئًا مَریئًا». و چون برکت و شفا و گوارا بودن جمع شود تو شفا خواهی یافت.

ص: 305


1- 391.. فی مجمع البیان وَ آتُوا النِّساءَ صَدُقاتِهِنَّ نِحْلَةً اختلف فیمن خوطب بقوله «وَ آتُوا النِّساءَ» فقیل هم الاولیاء، لان الرجل منهم کان اذا زوج امة اخذ صداقها دونها فنهاهم الله عن ذلک و هو المروی عن الباقر(علیه السلام) رواه ابو الجارود عنه. [تفسیر صافی، ج 1، 331]
2- 392.. روی انّ اناسًا کانوا یتاثّمون ان یقبل احدهم من زوجته شیئًا مما ساق الیها فنزلت.
3- 393.. سوره ی ق، آیه ی 9.

آن مرد به دستور امیرالمؤمنین(علیه السلام) عمل نمود و شفا یافت.(1)

در کافی با سند صحیح از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

بخشش مرد به زن و بخشش زن به مرد قابل برگشت نیست؛ چرا که خداوند می فرماید: «وَ لا یَحِلُّ لَكُمْ اَنْ تَاْخُذُوا مِمَّا آتَیْتُمُوهُنَّ شَیْئا» و می فرماید: «فَاِنْ طِبْنَ لَكُمْ عَنْ شَیْءٍ مِنْهُ نَفْسًا فَكُلُوهُ هَنیئًا مَریئًا» و این شامل مهریّه و بخشش های دیگر می شود.(2)

سوره ی نساء [4]، آیات 5 الی 6

متن:

وَ لاتُؤْتُوا السُّفَهاءَ اَمْوالَكُمُ الَّتی جَعَلَ اللهُ لَكُمْ قِیامًا وَ ارْزُقُوهُمْ فیها وَ اكْسُوهُمْ وَ قُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَعْرُوفًا وَ ابْتَلُوا الْیَتامى حَتّى اِذا بَلَغُوا النِّكاحَ فَاِنْ آنَسْتُمْ مِنْهُمْ رُشْدًا فَادْفَعُوا اِلَیْهِمْ اَمْوالَهُمْ وَ لا تَاْكُلُوها اِسْرافًا وَ بِدارًا اَنْ یَكْبَرُوا وَ مَنْ كانَ غَنِیًّا فَلْیَسْتَعْفِفْ وَ مَنْ كانَ فَقیرًا فَلْیَاْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ فَاِذا دَفَعْتُمْ اِلَیْهِمْ اَمْوالَهُمْ فَاَشْهِدُوا عَلَیْهِمْ وَ كَفى بِاللهِ حَسیبًا

ص: 306


1- 394.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ اَبِیهِ(علیه السلام)قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ اِلَى اَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) فَقَالَ یَا اَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ لِی وَجَعٌ فِی بَطْنِی فَقَالَ لَهُ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) لَکَ زَوْجَةٌ قَالَ نَعَمْ قَالَ اسْتَوْهِبْ مِنْهَا طَیِّبَةً بِهِ نَفْسُهَا مِنْ مَالِهَا ثُمَّ اشْتَرِ بِهِ عَسَلًا ثُمَّ اسْکُبْ عَلَیْهِ مِنْ مَاءِ السَّمَاءِ ثُمَّ اشْرَبْهُ فَاِنِّی اَسْمَعُ اللَّهَ یَقُولُ فِی کِتَابِهِ وَ نَزَّلْنا مِنَ السَّماءِ ماءً مُبارَکًا وَ قَالَ یَخْرُجُ مِنْ بُطُونِها شَرابٌ مُخْتَلِفٌ اَلْوانُهُ فِیهِ شِفاءٌ لِلنَّاسِ وَ قَالَ تَعَالَى فَاِنْ طِبْنَ لَکُمْ عَنْ شَیْءٍ مِنْهُ نَفْسًا فَکُلُوهُ هَنِیئًا مَرِیئًا شُفِیتَ اِنْ شَاءَ اللَّهُ قَالَ فَفَعَلَ ذَلِکَ فَشُفِی.[تفسیر صافی،ج 1، ص 331؛ تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 244]
2- 395.. وَ لَایَرْجِعُ الرَّجُلُ فِیمَا یَهَبُ لِامْرَاَتِهِ وَ لَاالْمَرْاَةُ فِیمَا تَهَبُ لِزَوْجِهَا حِیزَ اَوْ لَمْ یُحَزْ اَ لَیْسَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى یَقُولُ وَ لَاتَاْخُذُوا مِمَّا آتَیْتُمُوهُنَّ شَیْئًا وَ قَالَ فَاِنْ طِبْنَ لَکُمْ عَنْ شَیْءٍ مِنْهُ نَفْسًا فَکُلُوهُ هَنِیئًا مَرِیئًا وَ هَذَا یَدْخُلُ فِی الصَّدَاقِ وَ الْهِبَةِ. [فروع کافی، ج7، ص 30]

لغات:

«ایناس» به معنای دیدن و ابصار است چنان که در «آنس من جانب الطور نارًا» آمده و به معنای الفت نیز آمده چنان که گفته می شود: «آنَستَ به اُنسًا» یعنی آلفته. «اسراف» به معنای تجاوز از حد است و می تواند به معنای افراط باشد و می تواند به معنای تفریط و تقصیر باشد، و اگر به معنای افراط باشد اَسرَفَ یُسرِفُ اٍسرافًا گفته می شود و اگر به معنای تفریط و تقصیر باشد سَرَفَ یَسرفُ سَرفًا گفته میشود.«بدار»به معنای مبادرة است و اصل بدار از ابتلاء است و ماه را هنگامی بدر می گویند که پر از نور باشد و «بدرة» را بدره گویند به خاطر امتلای آن از مال، و «حسیب» به معنای کافی می باشدو حسبی الربّ من المربوبین یعنی کفانی من غیره.

ترجمه:

اموال خود را که خداوند وسیله قوام زندگی شما قرار داده به سفیهان و افراد نادان ندهید و [لکن]با آن اموال خوراک و پوشاکشان را تامین کنید و با آنان به نیکی سخن بگویید (5) و یتیمان را بیازمایید و چون به سنّ ازدواج رسیدند اگر در آنان رشد فکری یافتید اموال شان را به آنان رد کنید و اموال آنان را از ترس آن که بزرگ شوند[و مطالبه کنند]با شتاب و اسراف نخورید و[کسانی که یتیم داری می کنند]اگر غنیّ و بی نیازند از مال یتیم [مزدی] بر ندارند و اگر فقیر و نیازمندند به اندازه ی متعارف از مال یتیم بخورند و هنگامی که اموال یتیمان را به آنان باز می گردانید شاهد و گواه بگیریدو [گرچه] خداوند برای حسابرسی کافی است. (6)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از «وَ لا تُؤْتُوا السُّفَهاءَ اَمْوالَكُمُ» زنان و فرزندان اند و اگر مردی بداند که زن

ص: 307

و فرزندش نادان و فاسد اند نباید آن دو را بر مال خود که خداوند وسیله ی قوام زندگی او قرار داده است مسلّط گرداند، بلکه باید[مال را در اختیار خود قرار بدهد و] از آن خوراک و پوشاک زن و بچّه خود را تامین کند و با آنان به نیکی سخن بگوید و اگر وعده ای به آنان می دهد به وعده ی خود وفا کند.(1)

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

شما نباید سخن شراب خوار را تصدیق کنید و اگر خواستگاری کرد نباید دختر خود را به او بدهید و اگر مریض شد نباید به عیادت او بروید و اگر مُرد نباید کنار جنازه ی او حاضرشوید و نباید او را امین بدانید و اگر کسی امانتی نزد او بگذارد و او آن را تباه کند بر خدا نیست که برای او جبران نماید و پاداشی به او بدهد؛ چرا که خداوند می فرماید:«وَ لا تُؤْتُوا السُّفَهاءَ اَمْوالَكُمُ».سپس فرمود: چه سفیهی،سفیه تر از شراب خوار است؟(2)

ابی الجارود گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

اگر من درباره ی چیزی سخنی گفتم، دلیل آن را از کتاب خدا از من طلب کنید.

پس روزی آن حضرت فرمود:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از قیل و قال؛ و فاسدکردن مال؛ و سوال زیاد نهی نموده است.

ص: 308


1- 396..وَ فِی رِوَایَةِ اَبِی الْجَارُودِعَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ: «وَ لا تُؤْتُوا السُّفَهاءَ اَمْوالَکُمُ» فَالسُّفَهَاءُ النِّسَاءُ وَ الْوَلَدُ، اِذَا عَلِمَ الرَّجُلُ اَنَّ امْرَاَتَهُ سَفِیهَةٌ مُفْسِدَةٌ وَ وَلَدَهُ سَفِیهٌ مُفْسِدٌ لَایَنْبَغِی لَهُ اَنْ یُسَلِّطَ وَاحِدًا مِنْهُمَا عَلَى مَالِهِ الَّذِی جَعَلَهُ اللَّهُ لَهُ قِیامًا یَقُولُ مَعَاشًا قَالَ: «وَ ارْزُقُوهُمْ فِیها وَ اکْسُوهُمْ وَ قُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَعْرُوفًا» الْمَعْرُوفُ الْعُدَّة. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 139]
2- 397..عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ9 شَارِبُ الْخَمْرِ لَاتُصَدِّقُوهُ اِذَا حَدَّثَ وَ لَاتُزَوِّجُوهُ اِذَا خَطَبَ وَ لَاتَعُودُوهُ اِذَا مَرِضَ وَ لَاتَحْضُرُوهُ اِذَا مَاتَ وَ لَاتَاْتَمِنُوهُ عَلَى اَمَانَةٍ فَمَنِ ائْتَمَنَهُ عَلَى اَمَانَةٍ فَاَهْلَکَهَا فَلَیْسَ عَلَى اللَّهِ اَنْ یُخْلِفَ عَلَیْهِ وَ لَااَنْ یَاْجُرَهُ عَلَیْهَا،لِاَنَّ اللَّهَ یَقُولُ:«وَ لا تُؤْتُوا السُّفَهاءَ اَمْوالَکُمُ» وَ اَیُّ سَفِیهٍ اَسْفَهُ مِنْ شَارِبِ الْخَمْرِ. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 139]

و چون به آن حضرت گفته شد: «این ها در کجای کتاب خداست؟» فرمود:

خداوند می فرماید: «لا خَیْرَ فی كَثیرٍ مِنْ نَجْواهُمْ اِلّاَ مَنْ اَمَرَ بِصَدَقَةٍ اَوْ مَعْرُوفٍ اَوْ اِصْلاحٍ بَیْنَ النَّاس» و می فرماید: «وَ لا تُؤْتُوا السُّفَهاءَ اَمْوالَكُمُ الَّتی جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ قِیامًا» و می فرماید: «لا تَسْئَلُواعَنْ اَشْیاءَ اِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُم».(1)

مرحوم صدوق در کتاب فقیه از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

زن را نباید وصیّ قرارداد،چرا که خداوند می فرماید:«وَ لا تُؤْتُوا السُّفَهاءَ اَمْوالَكُمُ».(2)

سپس فرمود:

مال خود را به شرابخوار و به زن ها مسپار و چه سفیهی سفیه تر از شراب خوار است.

مرحوم صدوق گوید:

مقصود این است که زن را نباید وصیّ قرار داد و کسی که زنی را وصیّ قرار بدهد بر او واجب است که بر انجام آن وصیّت همّت گمارد. [تا آن وصیّت به انجام برسد](3)

ص: 309


1- 398..عَنْ اَبِی الْجَارُودِ قَالَ قَالَ اَبُوجَعْفَرٍ(علیه السلام) اِذَا حَدَّثْتُکُمْ بِشَیْءٍ فَاسْاَلُونِی مِنْ کِتَابِ اللَّهِ ثُمَّ قَالَ فِی بَعْضِ حَدِیثِهِ اِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله)نَهَى عَنِ الْقِیلِ وَ الْقَالِ وَ فَسَادِ الْمَالِ وَ کَثْرَةِ السُّؤَالِ فَقِیلَ لَهُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ اَیْنَ هَذَا مِنْ کِتَابِ اللَّهِ قَالَ اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ لا خَیْرَ فِی کَثِیرٍ مِنْ نَجْواهُمْ اِلَّا مَنْ اَمَرَ بِصَدَقَةٍ اَوْ مَعْرُوفٍ اَوْ اِصْلاحٍ بَیْنَ النَّاسِ وَ قَالَ وَ لا تُؤْتُوا السُّفَهاءَ اَمْوالَکُمُ الَّتِی جَعَلَ اللَّهُ لَکُمْ قِیامًا وَ قَالَ لا تَسْئَلُوا عَنْ اَشْیاءَ اِنْ تُبْدَ لَکُمْ تَسُؤْکُم. [اصول کافی، ج 1، ص 48]
2- 399.. رَوَى السَّکُونِیُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ اَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ(علیه السلام) قَالَ قَالَ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) الْمَرْاَةُ لَایُوصَى اِلَیْهَا لِاَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ وَ لا تُؤْتُوا السُّفَهاءَ اَمْوالَکُم. [من لا یحضره الفقیه، ج 4، ص 168]
3- 400.. وَ فِی خَبَرٍ آخَرَ سُئِلَ اَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ لا تُؤْتُوا السُّفَهاءَ اَمْوالَکُمُ قَالَ لَاتُؤْتُوهَا شَارِبَ الْخَمْرِ وَ لَاالنِّسَاءَ ثُمَّ قَالَ وَ اَیُّ سَفِیهٍ اَسْفَهُ مِنْ شَارِبِ الْخَمر. [همان]

«وَ ابْتَلُوا الْیَتامى حَتّى اِذا بَلَغُوا النِّكاحَ فَاِنْ آنَسْتُمْ مِنْهُمْ رُشْدًا فَادْفَعُوا اِلَیْهِمْ اَمْوالَهُمْ»مرحوم علی بن ابراهیم قمّی درباره ی فقه این آیه گوید:

هر کس مالی از یتیم در دست اوست نباید آن مال را به یتیم بدهد تا او به حدّ بلوغ و نکاح برسد و محتلم شود و حدود الهی و واجبات بر او ثابت گردد و نباید بعد از بلوغ سفیه باشد و مال خود راضایع نماید ونباید شرابخوار و زناکار باشد و هنگامی که رشد و استعداد حفظ مال خود را پیدا می کند باید مال او را به او تحویل بدهد و حق ندارد مال یتیم را به بهانه ی این که او هنوز بزرگ نشده است، نزد خود نگهدارد.(1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

نشانه ی رشد یتیم این است که مال خود را حفظ نماید.(2)

و در سخن دیگری می فرماید:

یتیم هنگامی که محتلم شود و دارای رشد اجتماعی باشد و بتواند مال خود را حفظ کند باید مال او را به او تحویل بدهند و اگر یتیم، سفیه و یا ضعیف فکری بود و رشد او معلوم نشد نباید مال او را به او تحویل بدهند.(3)

ص: 310


1- 401.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 131.
2- 402.. وَ قَدْ رُوِیَ عَنِ الصَّادِقِ(علیه السلام) اَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ فَاِنْ آنَسْتُمْ مِنْهُمْ رُشْدًا فَادْفَعُوا اِلَیْهِمْ اَمْوالَهُمْ قَالَ اِینَاسُ الرُّشْدِ حِفْظُ الْمَال.[تفسیر برهان،ج 1،ص 343؛من لا یحضره الفقیه،ج 4، ص 232]
3- 403.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ انْقِطَاعُ یُتْمِ الْیَتِیمِ الِاحْتِلَامُ وَ هُوَ اَشُدُّهُ وَ اِنِ احْتَلَمَ وَ لَمْ یُؤْنَسْ مِنْهُ رُشْدُهُ وَ کَانَ سَفِیهًا اَوْ ضَعِیفًا فَلْیُمْسِکْ عَنْهُ وَلِیُّهُ مَاله. [تفسیر برهان، ج 1، ص 343؛ من لا یحضره الفقیه، ج 4، ص 220]

و در سخن دیگری فرمود:

دختر یتیم هنگامی که ازدواج می کند، ولایت وصیّ از او قطع می شود.(1)

و در تفسیر «وَ مَنْ كانَ فَقیرًا فَلْیَاْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ» فرمود:

کسی که سرپرستی یتیمی را می کند وخودنیازمند است می تواند به اندازه ی نیاز بدون اسراف، از مال یتیم بردارد و اگر خود درآمدی دارد و نیازی به مال یتیم ندارد نباید از مال او چیزی بردارد.(2)

مرحوم طبرسی از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

اگر نیازداردبه اندازه ی نیاز خود از مال یتیم قرض بردارد و سپس به او باز گرداند.(3)

ص: 311


1- 404.. عَنْ عِیصِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ سَاَلْتُهُ عَنِ الْیَتِیمَةِ مَتَى یُدْفَعُ اِلَیْهَا مَالُهَا قَالَ اِذَا عَلِمْتَ اَنَّهَا لَاتُفْسِدُ وَلَاتُضَیِّعُ فَسَاَلْتُهُ اِنْ کَانَتْ قَدْ تَزَوَّجَتْ فَقَالَ اِذَا تَزَوَّجَتْ فَقَدِ انْقَطَعَ مُلْکُ الْوَصِیِّ عَنْهَا. [همان]
2- 405..عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام)فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَنْ کانَ فَقِیرًا فَلْیَاْ کُلْ بِالْمَعْرُوفِ فَقَالَ مَنْ کَانَ یَلِی شَیْئًا لِلْیَتَامَى وَ هُوَ مُحْتَاجٌ لَیْسَ لَهُ مَا یُقِیمُهُ فَهُوَ یَتَقَاضَى اَمْوَالَهُمْ وَ یَقُومُ فِی ضَیْعَتِهِمْ فَلْیَاْکُلْ بِقَدَرٍ وَ لَایُسْرِفْ وَ اِنْ کَانَ ضَیْعَتُهُمْ لَاتَشْغَلُهُ عَمَّا یُعَالِجُ لِنَفْسِهِ فَلَا یَرْزَاَنَّ مِنْ اَمْوَالِهِمْ شَیْئا. [تفسیر برهان، ج 1، ص 343؛ فروع کافی، ج 5، ص 129]
3- 406.. و قال الطبرسی فی قوله تعالى:وَ مَنْ کانَ فَقِیرًا فَلْیَاْکُلْ بِالْمَعْرُوفِ:معناه:من کان فقیرا فلیاخذ من مال الیتیم قدر الحاجة و الکفایة على جهة القرض، ثمّ یردّ علیه ما اخذ [منه اذا وجد] قال: و هو المرویّ عن الباقر(علیه السلام). [تفسیر برهان، ج 1، ص 345؛ مجمع البیان، ج 3، ص 17]

سوره ی نساء [4]، آیات 7 الی 8

متن:

لِلرِّجالِ نَصیبٌ مِمّا تَرَكَ الْوالِدانِ وَ اْلاَقْرَبُونَ وَ لِلنِّساءِ نَصیبٌ مِمّا تَرَكَ الْوالِدانِ وَ اْلاَقْرَبُونَ مِمّا قَلَّ مِنْهُ اَوْ كَثُرَ نَصیبًا مَفْرُوضًا وَ اِذا حَضَرَ الْقِسْمَةَ اُولُوا الْقُرْبى وَ الْیَتامى وَ الْمَساكینُ فَارْزُقُوهُمْ مِنْهُ وَ قُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَعْرُوفًا

لغات:

فرق بین فرض و وجوب این است که فرض فارض می خواهد و لکن وجوب نیاز به موجب ندار و لذا گفته می شود وَجَبَ الثواب و وجب العوض علی الله تعالی و فرض علی الله صحیح نیست، و اصل فرض به معنای ثبوت است، و اصل وجوب به معنای وقوع است، و وجب الحائط یعنی وقع، و وجب الحق اذا وقع سببه. و «قولًا معروفًا» یعنی قولًا حَسَنًا چنان که در آیه ی «قولوا للنّاس حسنًا» آمده است.

ترجمه:

برای[بازماندگان از خویشان]مردان نصیبی است از مال پدر و مادر و خویشان دیگر[ی که از دنیا می روند] و مالی به جای می گذارند و برای زن ها نیز نصیبی است از مال پدر و مادر و خویشانی که مالی به جای می گذارند چه کم باشد و چه زیاد و این بهره ی لازمی است برای آنان (7) و چون [کسی از دنیا می رود و] خویشان و یتیمان و مستمندان هنگام قسمت مال جمع می شوند باید آنان را از [مال میّت] بهرهمند کنید و با آنان به نیکی سخن بگویید. (8)

ص: 312

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

این آیه [یعنی آیه ی «وَ اِذا حَضَرَ الْقِسْمَةَ اُولُوا الْقُرْبى وَ الْیَتامى وَ الْمَساكینُ فَارْزُقُوهُمْ مِنْهُ»] از محکمات آیات است و منسوخ نشده است.(1)

ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

آیه ی «وَ اِذا حَضَرَ الْقِسْمَةَ اُولُوا الْقُرْبى وَ الْیَتامى وَ الْمَساكینُ فَارْزُقُوهُمْ مِنْهُ» به آیات ارث منسوخ شده است.(2)

علی بن ابراهیم گوید:

این دو آیه به وسیله ی آیات ارث مانند «یُوصیكُمُ اللَّهُ فی اَوْلادِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ اْلاُنْثَیَیْنِ» منسوخ شده است.

مولف گوید:

برخی از مفسّرین مانند طبرسی و دیگران در جمع بین این دو دسته روایات گفته اند:«روایات نسخ را باید حمل بر نسخ وجوب و روایات عدم نسخ را حمل بر جواز و استحباب نمود و در آن صورت بین روایات منافاتی نخواهد بود.» والله العالم.

مرحوم سید هاشم بحرانی گوید:

اصولیّون اختلاف دارندکه آیا نسخ وجوب، مقتضی نسخ جواز هست یا نیست؟ و کسانی که می گویند: مقتضی نسخ جواز نیست، گویند: وجوب، اذن در فعل

ص: 313


1- 407.. قال ابو علی الطبرسی: اختلف الناس فی هذه الآیة على قولین: احدهما انها محکمة غیر منسوخة. قال: و هو المروی عن الباقر (علیه السلام). [تفسیر برهان، ذیل آیه.]
2- 408.. وَ فِی رِوَایَةٍ اُخْرَى عَنْ اَبِی بَصِیرٍ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: سَاَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ وَ اِذا حَضَرَ الْقِسْمَةَ اُولُوا الْقُرْبى قَالَ نَسَخَتْهَا آیَةُ الْفَرَائِض. [همان]

و منع از ترک است و نسخ وجوب نهی از ترک را بر می دارد و اذن در فعل باقی می ماند و اقتضای جواز دارد.

سوره ی نساء [4]، آیات 9 الی 10

متن:

وَ لْیَخْشَ الَّذینَ لَوْ تَرَكُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرّیَّةً ضِعافًا خافُوا عَلَیْهِمْ فَلْیَتَّقُوا اللهَ وَ لْیَقُولُوا قَوْلًا سَدیدًا اِنَّ الَّذینَ یَاْكُلُونَ اَمْوالَ الْیَتامى ظُلْمًا اِنَّما یَاْكُلُونَ فی بُطُونِهِمْ نارًا وَ سَیَصْلَوْنَ سَعیرًا

لغات:

«ضِعاف» جمع ضعیف و ضعیفه است. «سَدید» به معنای سالم از خَلَل و فساد است، و «سدّد الشیء اذا قوّمه»و«سَدّ» به معنای رَدم و بستن است، و «سِداد» به معنای صواب است. «صَلْی» به معنای لزوم است. «سعیر» به معنای مسعورة یعنی شعله ور شده است، و «سَعر» اشتعال نار است، و «سِعر سوق» به معنای نرخ بازار است لاستعارها فی النفاق.

ترجمه:

باید کسانی که می ترسند فرزندان [یتیم و] ضعیفی از آنان باقی بماند [و از فرزندان او سرپرستی نکنند]از خداوند[درباره ی آزار و خوردن مال یتیم]بترسند و سخن سدید و درستی [درباره ی یتیمان]بگویند(9)حقّا کسانی که اموال یتیمان را به ناحق و ظلم می خورند [در حقیقت] آتش می خورند و زود است که به آتش سوزان [دوزخ] برسند (10)

ص: 314

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

خداوند درباره ی خوردن مال یتیم دو کیفر و عقوبت قرار داده است: 1. عقوبت آخرت که آتش دوزخ است. 2. عقوبت دنیا که در آیه ی «وَ لْیَخْشَ الَّذینَ لَوْ تَرَكُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرّیَّةً...» بیان نموده است و مقصود از این آیه این است که خداوند می فرماید: من ظلمی که او بر سر یتیمان مردم آورده است را بر سر یتیمان او می آورم.(1)

عجلان بن ابی صالح گوید: درباره ی خوردن مال یتیم از امام صادق(علیه السلام) سوال نمودم.

حضرت(علیه السلام) فرمود:

خوردن مال یتیم راخداونددرآیه ی«اِنَّ الَّذینَ یَاْكُلُونَ اَمْوالَ الْیَتامى ظُلْمًا اِنَّما یَاْكُلُونَ فی بُطُونِهِمْ نارًا وَ سَیَصْلَوْنَ سَعیرًا» بیان نموده است.

سپس بدون آن که من سوالی از آن حضرت(علیه السلام) کنم، فرمود:

کسی که یتیمی را تامین کند تا او بی نیاز شود خداوند بهشت را برای او واجب خواهد نمود همان گونه که آتش را برای خورنده ی مال یتیم واجب نموده است.(2)

ص: 315


1- 409..قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) اَوْعَدَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ فِی مَالِ الْیَتِیمِ بِعُقُوبَتَیْنِ اِحْدَاهُمَا عُقُوبَةُ الْآخِرَةِ النَّارُ وَ اَمَّا عُقُوبَةُ الدُّنْیَا فَقَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لْیَخْشَ الَّذِینَ لَوْ تَرَکُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّیَّةً ضِعافًا خافُوا عَلَیْهِمْ الْآیَةَ یَعْنِی لِیَخْشَ اَنْ اَخْلُفَهُ فِی ذُرِّیَّتِهِ کَمَا صَنَعَ بِهَؤُلَاءِ الْیَتَامَى. [تفسیر برهان، ج 1، ص 345؛ فروع کافی، ج 5، ص 128]
2- 410.. عَنْ عَجْلَانَ اَبِی صَالِحٍ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ اَکْلِ مَالِ الْیَتِیمِ فَقَالَ هُوَ کَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ: «اِنَّ الَّذِینَ یَاْکُلُونَ اَمْوالَ الْیَتامى ظُلْمًا اِنَّما یَاْکُلُونَ فِی بُطُونِهِمْ نارًا وَ سَیَصْلَوْنَ سَعِیرًا» ثُمَّ قَالَ(علیه السلام) مِنْ غَیْرِ اَنْ اَسْاَلَهُ مَنْ عَالَ یَتِیمًا حَتَّى یَنْقَطِعَ یُتْمُهُ اَوْ یَسْتَغْنِیَ بِنَفْسِهِ اَوْجَبَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ الْجَنَّةَ کَمَا اَوْجَبَ النَّارَ لِمَنْ اَکَلَ مَالَ الْیَتِیمِ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 346؛ فروع کافی، ج 5، ص 128]

احمد بن محمّد بن ابی نصر گوید: به امام کاظم(علیه السلام) گفتم:

شخصی مال یتیم در دست اوست و چون نیاز پیدا می کند مال یتیم را مصرف می کند تا به او بازگرداند؟

امام(علیه السلام) فرمود:

نباید در مال یتیم تصرّف کند، مگر آن که نیّت جبران داشته باشد و اگر نیّت جبران نداشته باشد، همان چیزی خواهد بود که خداوند می فرماید: «اِنَّ الَّذینَ یَاْكُلُونَ اَمْوالَ الْیَتامى ظُلْمًا اِنَّما یَاْكُلُونَ فی بُطُونِهِمْ نارًا وَ سَیَصْلَوْنَ سَعیرًا».(1)

محمّد بن مسلم گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

خداوند درباره ی آکل مال یتیم ظلمًا می فرماید:«اِنَّ الَّذینَ یَاْكُلُونَ اَمْوالَ الْیَتامى ظُلْمًا اِنَّما یَاْكُلُونَ فی بُطُونِهِمْ نارًا وَ سَیَصْلَوْنَ سَعیرًا»یعنی اگر کسی مال یتیم را بخورد روز قیامت چون به صفحه قیامت وارد می شود آتش در شکم او شعله ور است و شعله ی آن از دهانش خارج می شود و اهل محشر می شناسند که او آکل مال یتیم است.(2)

ص: 316


1- 411.. عَنْ اَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ اَبِی نَصْرٍ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا الْحَسَنِ(علیه السلام) عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ فِی یَدِهِ مَالٌ لِاَیْتَامٍ فَیَحْتَاجُ اِلَیْهِ فَیَمُدُّ یَدَهُ فَیَاْخُذُهُ وَ یَنْوِی اَنْ یَرُدَّهُ فَقَالَ لَایَنْبَغِی لَهُ اَنْ یَاْکُلَ اِلَّا الْقَصْدَ وَ لَایُسْرِفُ فَاِنْ کَانَ مِنْ نِیَّتِهِ اَنْ لَایَرُدَّهُ عَلَیْهِمْ فَهُوَ بِالْمَنْزِلِ الَّذِی قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ اِنَّ الَّذِینَ یَاْکُلُونَ اَمْوالَ الْیَتامى ظُلْمًا. [تفسیر برهان، ج 1، ص 346؛ فروع کافی، ج 5، ص 128]
2- 412.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: وَ اَنْزَلَ فِی مَالِ الْیَتِیمِ مَنْ اَکَلَهُ ظُلْمًا اِنَّ الَّذِینَ یَاْکُلُونَ اَمْوالَ الْیَتامى ظُلْمًا اِنَّما یَاْکُلُونَ فِی بُطُونِهِمْ نارًا وَ سَیَصْلَوْنَ سَعِیرًا وَ ذَلِکَ اَنَّ آکِلَ مَالِ الْیَتِیمِ یَجِی ءُ یَوْم الْقِیَامَةِ وَ النَّارُ تَلْتَهِبُ فِی بَطْنِهِ حَتَّى یَخْرُجَ لَهَبُ النَّارِ مِنْ فِیهِ حَتَّى یَعْرِفَهُ کُلُّ اَهْلِ الْجَمْعِ اَنَّهُ آکِلُ مَالِ الْیَتِیم. [تفسیر برهان، ج 1، ص 346، اصول کافی، ج 2، ص 28 در کافی محمّد بن سالم است.]

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

هنگامی که من [برای معراج] به آسمان رفتم گروهی را دیدم که آتش وارد دهان آنان می شد و از عقب آنان خارج می گردید، پس به جبرییل گفتم: این ها کیانند؟!جبرییل گفت: این ها کسانی هستند که مال یتیم را به ناحق می خورند.(1)

محمّد بن سنان گوید: حضرت رضا(علیه السلام) فرمود:

حرمت خوردن مال یتیم عواقب و مفاسدی دارد: کسی که مال یتیمی را بخورد کمک به قتل آن یتیم نموده است، زیرا که یتیم قدرت دفاع و تامین معاش و مصالح خود را ندارد و کسی را نیز ندارد که همانند پدر و مادر، او را کفایت کندو هر کس مال او را بخورد مانند این است که سبب قتل و فقر او شده باشد، از این رو خداوند درباره ی کیفر او می فرماید: «وَ لْیَخْشَ الَّذینَ لَوْ تَرَكُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرّیَّةً ضِعافًا خافُوا عَلَیْهِمْ».

سپس فرمود: حضرت ابوجعفر [امام باقر(علیه السلام)] فرمود:

خداوند کیفر آکل [خورنده ی]مال یتیم را دوچیز قرار داده است:1. عقوبت دنیا،2. عقوبت آخرت. و تحریم اکل مال یتیم برای حفظ یتیم و استقلال اوست و کسی که از خوردن مال یتیم پرهیز کند، فرزندان او گرفتار یتیمی و بیچارگی نمی شوند و یتیمان پس از بزرگ شدن از او انتقام نمی گیرند وکینه و عداوت بین یتیمان و آکل مال آنان ایجاد نمی گردد.(2)

ص: 317


1- 413.. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) لَمَّا اُسْرِیَ بِی اِلَى السَّمَاءِ رَاَیْتُ قَوْمًا تُقْذَفُ فِی اَجْوَافِهِمُ النَّارُ وَ تَخْرُجُ مِنْ اَدْبَارِهِمْ فَقُلْتُ مَنْ هَؤُلَاءِ یَا جَبْرَئِیلُ فَقَالَ هَؤُلَاءِ الَّذِینَ یَاْکُلُونَ اَمْوالَ الْیَتامى ظُلْما. [تفسیر برهان، ج 1، ص 346]
2- 414.. اَنَّ اَبَا الْحَسَنِ عَلِیَّ بْنَ مُوسَى الرِّضَا(علیه السلام) کَتَبَ اِلَیْهِ فِیمَا کَتَبَ مِنْ جَوَابِ مَسَائِلِهِ حَرَّمَ اَکْلَ مَالِ الْیَتِیمِ ظُلْمًا لِعِلَلٍ کَثِیرَةٍ مِنْ وُجُوهِ الْفَسَادِ اَوَّلُ ذَلِکَ اِذَا اَکَلَ مَالَ الْیَتِیمِ ظُلْمًا فَقَدْ اَعَانَ عَلَى قَتْلِهِ اِذِ الْیَتِیمُ غَیْرُ مُسْتَغْنٍ وَ لَامُحْتَمِلٍ لِنَفْسِهِ وَ لَاقَائِمٍ بِشَاْنِهِ وَ لَالَهُ مَنْ یَقُومُ عَلَیْهِ وَ یَکْفِیهِ کَقِیَامِ وَالِدَیْهِ فَاِذَا اَکَلَ مَالَهُ فَکَاَنَّهُ قَدْ قَتَلَهُ وَ صَیَّرَهُ اِلَى الْفَقْرِ وَ الْفَاقَةِ مَعَ مَا خَوَّفَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنَ الْعُقُوبَةِ فِی قَوْلِهِ لْیَخْشَ الَّذِینَ لَوْتَرَکُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّیَّةً ضِعافًا خافُوا عَلَیْهِمْ فَلْیَتَّقُوا اللَّهَ؛ وَ لِقَوْلِ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام): اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَعَدَ فِی اَکْلِ مَالِ الْیَتِیمِ عُقُوبَتَیْنِ عُقُوبَةً فِی الدُّنْیَا وَ عُقُوبَةً فِی الْآخِرَةِ فَفِی تَحْرِیمِ مَالِ الْیَتِیمِ اسْتِبْقَاءُ الْیَتِیمِ وَ اسْتِقْلَالُهُ بِنَفْسِهِ وَ السَّلَامَةُ لِلْعَقِبِ اَنْ یُصِیبَهُ مَا اَصَابَهُمْ لِمَا وَعَدَ اللَّهُ فِیهِ مِنَ الْعُقُوبَةِ مَعَ مَا فِی ذَلِکَ مِنْ طَلَبِ الْیَتِیمِ بِثَاْرِهِ اِذَا اَدْرَکَ وَ وُقُوعِ الشَّحْنَاءِ وَ الْعَدَاوَةِ وَ الْبَغْضَاءِ حَتَّى یَتَفَانَوْا. [تفسیر برهان، ج 1، ص 346؛ علل الشرائع، ج 2، ص 481]B

از امام کاظم(علیه السلام) سوال شد:

کم ترین مقداری که از مال یتیم خورده شود و خورنده قصد پرداخت آن را نداشته باشد و سبب خوردن آتش شود چیست؟

امام(علیه السلام)فرمود:اگر نیّت پرداخت آن را نداشته باشد،کم و زیاد آن فرقی ندارد.(1)

ابوبصیر گوید: به امام باقر(علیه السلام) گفتم:

خدا شما را صلاحیّت دهد،کم ترین چیزی که بنده را داخل آتش می کند چیست؟ حضرت فرمود: این که یک درهم از مال یتیم را بخور. سپس فرمود: و ماییم یتیم.(2)

مولف گوید:

این روایت بزرگ ترین هشدار را می دهد که ندادن خمس آل محمّد صلوات الله علیهم اجمعین همانند خوردن مال یتیم است، گر چه احتمال می رود که با توجّه به اخبار تحلیل این گونه روایات مربوط به غیر شیعیان باشد، والله العالم.

ص: 318


1- 415.. عَنْ اَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا الْحَسَنِ(علیه السلام)... کَمْ اَدْنَى مَا یَکُونُ مِنْ مَالِ الْیَتِیمِ اِذَا هُوَ اَکَلَهُ وَ هُوَ لَایَنْوِی رَدَّهُ حَتَّى یَکُونَ یَاْکُلُ فِی بَطْنِهِ نَارًا؟ قَالَ: قَلِیلُهُ وَ کَثِیرُهُ وَاحِدٌ اِذَا کَانَ مِنْ نَفْسِهِ نِیَّتُهُ اَلَّا یَرُدَّهُ اِلَیْهِم. [تفسیر برهان، ج 1، ص 347]
2- 416.. عَنْ اَبِی بَصِیرٍ قَالَ: قُلْتُ لِاَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) اَصْلَحَکَ اللَّهُ مَا اَیْسَرُ مَا یَدْخُلُ بِهِ الْعَبْدُ النَّارَ قَالَ مَنْ اَکَلَ مِنْ مَالِ الْیَتِیمِ دِرْهَمًا وَ نَحْنُ الْیَتِیمُ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 347]

سوره ی نساء [4]، آیه ی 11

متن:

یُوصیكُمُ اللهُ فی اَوْلادِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ اْلاُنْثَیَیْنِ فَاِنْ كُنَّ نِساءً فَوْقَ اثْنَتَیْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثا ما تَرَكَ وَ اِنْ كانَتْ واحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ وَ ِلاَبَوَیْهِ لِكُلِّ واحِدٍ مِنْهُمَا السُّدُسُ مِمّا تَرَكَ اِنْ كانَ لَهُ وَلَدٌ فَاِنْ لَمْ یَكُنْ لَهُ وَلَدٌ وَ وَرِثَهُ اَبَواهُ فَلاُمِّهِ الثُّلُثُ فَاِنْ كانَ لَهُ اِخْوَةٌ فَلاُمِّهِ السُّدُسُ مِنْ بَعْدِ وَصِیَّةٍ یُوصی بِها اَوْ دَیْنٍ

لغات:

«یوصیكم الله» یعنی یأمرکم و یعهد إلیکم. «حظّ» به معنای بهره و سهم است.

ترجمه و خلاصه ارث پدر یا مادر با فرزندان:

خداوند شما را درباره ی [ارث]فرندانتان سفارش می نماید که برای مرد دو برابر زن ارث خواهد بود(11)اگر وارث پدر و یا مادر و یک دختر باشد،دختر نصف مال میّت را بالفرض یکششم می برد و پدر یا مادر نیز بالفرض می برد و بقیّه چهار قسمت می شودو مطابق سهام به آنان باز می گردد [یعنی سه چهارم به دختر باز می گردد و یک چهارم به پدر و یا مادر بر می گردد] و اگر وارث یک دختر و پدر و مادر باشد، مال میّت شش قسمت می شود و پدر و مادر هر کدام یک ششم می برند وسهم باقی مانده پنج قسمت می شود: سه قسمت به دختر داده می شود و دو قسمت به پدر و مادر. و اگر وارث دو دختر و پدر و مادر باشد، مال میّت شش قسمت می شود: چهار قسمت را دو دختر می گیرند ویک قسمت را پدر یا مادر می گیرد و یک قسمت باقی مانده را پنج قسمت

ص: 319

می کنند،چهار قسمت آن را دو دختر می گیرند ویک قسمت باقی مانده را پدر یا مادرمی گیرد و اگر وارث چند دختر باشد نیز دو ثلث مال را می گیرند و پدر و مادر با بودن فرزند یک ششم می گیرند و اگر میّت فرزندی نداشته باشد مادر ثلث را فرضا می برد و پدر بقیّه را ردًّا می برد و اگر میّت برادرانی داشته باشد مادر یک ششم می برد و ارث بعد از دین و وصیّت تقسیم می شود. (11)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

حمزة بن حمران گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم:

هنگامی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله)ازدنیا رحلت نمود،وارث او چه کسی بود؟ حضرت فرمود:

[فقط] فاطمه(علیها السلام) وارث او بود و فاطمه(علیها السلام) متاع بیت و لوازم جنگ و کلیّه آن چه متعلّق به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بود را مالک شد.(1)

زراره گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

علی(علیه السلام)وارث علم رسول خدا(صلی الله علیه و آله)بود و فاطمه(علیها السلام)وارث ترکه و اموال او بود.(2)

مرحوم عیّاشی از امام باقر و یا امام صادق(علیهما السلام) نقل نموده که فرمود:

حضرت فاطمه(علیها السلام)پس از رحلت پدر خود نزد ابوبکر آمد ومیراث پدر خود را طلب نمود. ابوبکر به او گفت: پیامبران خدا برای خویشان خود ارثی نمی گذارند [و آن چه از آنان بماند مربوط به مسلمانان است.]

ص: 320


1- 417.. عَنْ حَمْزَةَ بْنِ حُمْرَانَ قَالَ: قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) مَنْ وَرِثَ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَقَالَ فَاطِمَةُ(علیه السلام)وَ وَرِثَتْهُ مَتَاعَ الْبَیْتِ وَ الْخُرْثِیَ وَ کُلَّ مَا کَانَ لَهُ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 348؛ فروع کافی،ج 7، ص 86]
2- 418.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: وَرِثَ عَلِیٌّ(علیه السلام) عِلْمَ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ وَرِثَتْ فَاطِمَةُ(علیه السلام) تَرِکَتَهُ. [تفسیربرهان، ج 1، ص 348؛ فروع کافی، ج 7، ص 86]

پس فاطمه(علیها السلام) به او فرمود: آیا به خدا کافر شدی و کتاب خدا را تکذیب نمودی

که می فرماید: «یُوصیكُمُ اللَّهُ فی اَوْلادِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ اْلاُنْثَیَیْنِ»؟!(1)

محمّد بن سنان گوید:امام رضا(علیه السلام)در پاسخ سوال از ارث زن ومرد برای من نوشت:

علّت این که زن نصف مرد ارث می برد این است که زن ازشوهر مهرمی گیرد ومرد پرداخت کننده ی آن است؛ از این رو خداوند سهم مرد را در ارث دو برابر قرار داده؛ چنان که می فرماید: «الرِّجالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّساءِ بِما فَضَّلَ اللَّهُ بَعْضَهُمْ عَلى بَعْض»(2)و(3)

و در سخن دیگری به یونس بن عبد الرحمان فرمود:

خداوند مردها رابرزن ها یک درجه فضیلت داده،از سویی زن ها نان خور همسران خود هستند.(4)

ص: 321


1- 419.. عَنْ اَحَدِهِمَا قَالَ: اِنَّ فَاطِمَةَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهَا انْطَلَقَتْ اِلَى اَبِی بَکْرٍ فَطَلَبَتْ مِیرَاثَهَا مِنْ نَبِیِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ. فَقَالَ: اِنَّ نَبِیَّ اللَّهِ لَایُوَرِّثُ. فَقَالَتْ: اَ کَفَرْتَ بِاللَّهِ وَ کَذَّبْتَ بِکِتَابِهِ؟ قَالَ اللَّهُ: یُوصِیکُمُ اللَّهُ فِی اَوْلادِکُمْ لِلذَّکَرِ مِثْلُ حَظِّ الْاُنْثَیَیْن. [تفسیر برهان، ج 1، ص 347]
2- 420.. سوره ی النساء، آیه ی 34
3- 421.. قال محمّد بن سنان: اَنَّ اَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا(علیه السلام) کَتَبَ اِلَیْهِ فِیمَا کَتَبَ مِنْ جَوَابِ مَسَائِلِهِ: عِلَّةُ اِعْطَاءِ النِّسَاءِ نِصْفَ مَا یُعْطَى الرِّجَالُ مِنَ الْمِیرَاثِ لِاَنَّ الْمَرْاَةَ اِذَا تَزَوَّجَتْ اَخَذَتْ وَ الرَّجُلُ یُعْطِی فَلِذَلِکَ وُفِّرَ عَلَى الرِّجَالِ وَ عِلَّةٌ اُخْرَى فِی اِعْطَاءِالذَّکَرِ مِثْلَیْ مَا تُعْطَى الْاُنْثَى لِاَنَّ الْاُنْثَى فِی عِیَالِ الذَّکَرِ اِنِ احْتَاجَتْ وَ عَلَیْهِ اَنْ یَعُولَهَا وَ عَلَیْهِ نَفَقَتُهَا وَ لَیْسَ عَلَى الْمَرْاَةِ اَنْ تَعُولَ الرَّجُلَ وَ لَاتُؤْخَذُ بِنَفَقَتِهِ اِنِ احْتَاجَ فَوُفِّرَ عَلَى الرَّجُلِ لِذَلِکَ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى:«الرِّجالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّساءِ بِما فَضَّلَ اللَّهُ بَعْضَهُمْ عَلى بَعْضٍ وَبِما اَنْفَقُوا مِنْ اَمْوالِهِم». [تفسیر برهان، ج 1، ص 347؛ علل الشرایع، ج 2، ص 570]
4- 422.. عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ اَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا(علیه السلام) قَالَ: قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاکَ کَیْفَ صَارَالرَّجُلُ اِذَا مَاتَ وَوُلْدُهُ مِنَ الْقَرَابَةِ سَوَاءٌ تَرِثُ النِّسَاءُنِصْفَ مِیرَاثِ الرِّجَالِ وَ هُنَّ اَضْعَفُ مِنَ الرِّجَالِ وَ اَقَلُّ حِیلَةً فَقَالَ لِاَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَضَّلَ الرِّجَالَ عَلَى النِّسَاءِ بِدَرَجَةٍ وَ لِاَنَّ النِّسَاءَ یَرْجِعْنَ عِیَالًا عَلَى الرِّجَالِ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 348؛ فروع کافی، ج 7، ص 86]

ابن ابی العوجای کافر به احول گفت:

برای چه[در اسلام]زن مسکین و ضعیف باید یک سهم از ارث را ببرد و مرد دوسهم ببرد؟!

امام صادق(علیه السلام) در پاسخ او فرمود:

به خاطر این که بر زن جهاد و نفقه و معقله[دیه عاقله و مهریه]واجب نیست.(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

نخستین چیزی که از مال میّت برداشته می شود،کفن است و سپس دین و بدهکاری و سپس وصیّت و پس از این ها مال بین وارث تقسیم می شود.(2)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید: امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

دین و بدهکاری میّت قبل ازوصیّت پرداخت می شود وپس از آن به وصیّت عمل می شود و سپس ارث تقسیم می شود و این صریح کتاب الهی است.(3)

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

خداوند پدر و مادر را با همه ی اهل ارث سهیم دانسته و سهم آنان را کم تر از سدس

ص: 322


1- 423.. عَنِ الْاَحْوَلِ قَالَ:قَالَ لِی ابْنُ اَبِی الْعَوْجَاءِ مَا بَالُ الْمَرْاَةِ الْمِسْکِینَةِ الضَّعِیفَةِ تَاْخُذُ سَهْمًا وَاحِدًاوَ یَاْخُذُ الرَّجُلُ سَهْمَیْنِ قَالَ فَذَکَرَ بَعْضُ اَصْحَابِنَا لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فَقَالَ اِنَّ الْمَرْاَةَ لَیْسَ عَلَیْهَا جِهَادٌ وَ لَانَفَقَةٌ وَ لَامَعْقُلَةٌ وَ اِنَّمَا ذَلِکَ عَلَى الرِّجَالِ وَ لِذَلِکَ جَعَلَ لِلْمَرْاَةِ سَهْمًا وَاحِدًا وَ لِلرَّجُلِ سَهْمَیْنِ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 348؛ فروع کافی، ج 7، ص 85]
2- 424.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: اَوَّلُ شَیْءٍ یُبْدَاُ بِهِ مِنَ الْمَالِ الْکَفَنُ ثُمَّ الدَّیْنُ ثُمَّ الْوَصِیَّةُ ثُمَّ الْمِیرَاثُ.[تفسیر برهان، ج 1، ص 349؛ فروع کافی، ج 7، ص 23]
3- 425.. قَالَ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) اِنَّ الدَّیْنَ قَبْلَ الْوَصِیَّةِ ثُمَّ الْوَصِیَّةَ عَلَى اَثَرِ الدَّیْنِ ثُمَّ الْمِیرَاثَ بَعْدَ الْوَصِیَّةِ فَاِنَّ اَوْلَى الْقَضَاءِ کِتَابُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَل.[تفسیر برهان،ج 1،ص 350؛من لا یحضره الفقیه،ج 4، ص 193]

قرار نداده است.(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

فرزند میّت و برادران او سبب زیاد شدن و کم شدن ارث می شوند.(2)

و در سخن دیگری فرمود:

اَخ و اُخت حاجب از ثلث نمی شوند بلکه اخوین و یا اخ و اختین حاجب می شوند، چرا که خداوند می فرماید:«فَاِنْ كانَ لَهُ اِخْوَةٌ فَلاُمِّهِ السُّدُسُ».(3)

فضل بن عبدالملک گوید:از امام صادق(علیه السلام)درباره ی ارث اُمّ و اُختین سوال نمودم.

حضرت فرمود:

اُمّ با اُختین ثلث می برد؛چرا که خداوند فرموده است«فَاِنْ كانَ لَهُ اِخْوَةٌ فَلاُمِّهِ السُّدُسُ»و نفرموده: «فان كان له اخوات».(4)

سوره ی نساء [4]، آیات 11 الی 14

متن:

آباؤُكُمْ وَ اَبْناؤُكُمْ لاتَدْرُونَ اَیُّهُمْ اَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعًا فَریضَةً مِنَ اللهِ اِنَّ اللهَ كانَ عَلیمًا

ص: 323


1- 426.. عَنْ سَالِمٍ الْاَشَلِّ قَالَ سَمِعْتُ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) یَقُولُ اِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى اَدْخَلَ الْوَالِدَیْنِ عَلَى جَمِیعِ اَهْلِ الْمَوَارِیثِ فَلَمْ یَنْقُصْهُمَا مِنَ السُّدُس [تفسیر برهان، ج 1، ص 350]
2- 427.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: الْوَلَدُ وَ الْاِخْوَةُ هُمُ الَّذِینَ یُزَادُونَ وَ یَنْقُصُون. [همان]
3- 428.. عَنْ اَبِی الْعَبَّاسِ قَالَ سَمِعْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ لَایَحْجُبُ مِنَ الثُّلُثِ الْاَخُ وَ الْاُخْتُ حَتَّى یَکُونَا اَخَوَیْنِ اَوْ اَخًا وَ اُخْتَیْنِ فَاِنَّ اللَّهَ یَقُولُ فَاِنْ کانَ لَهُ اِخْوَةٌ فَلِاُمِّهِ السُّدُس. [تفسیر برهان،ج 1، ص 350]
4- 429..عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِکِ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ اُمٍّ وَ اُخْتَیْنِ قَالَ لِلْاُمِّ الثُّلُثُ لِاَنَّ اللَّهَ یَقُولُ فَاِنْ کانَ لَهُ اِخْوَةٌ وَ لَمْ یَقُلْ فَاِنْ کَانَ لَهُ اَخَوَاتٌ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 350]

حَكیمًا وَ لَكُمْ نِصْفُ ما تَرَكَ اَزْواجُكُمْ اِنْ لَمْ یَكُنْ لَهُنَّ وَلَدٌ فَاِنْ كانَ لَهُنَّ وَلَدٌ فَلَكُمُ الرُّبُعُ مِمّا تَرَكْنَ مِنْ بَعْدِ وَصِیَّةٍ یُوصینَ بِها اَوْ دَیْنٍ وَ لَهُنَّ الرُّبُعُ مِمّا تَرَكْتُمْ اِنْ لَمْ یَكُنْ لَكُمْ وَلَدٌ فَاِنْ كانَ لَكُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ الثُّمُنُ مِمّا تَرَكْتُمْ مِنْ بَعْدِ وَصِیَّةٍ تُوصُونَ بِها اَوْ دَیْنٍ وَ اِنْ كانَ رَجُلٌ یُورَثُ كَلالَةً اَوِ امْرَاَةٌ وَ لَهُ اَخٌ اَوْ اُخْتٌ فَلِكُلِّ واحِدٍ مِنْهُمَا السُّدُسُ فَاِنْ كانُوا اَكْثَرَ مِنْ ذلِكَ فَهُمْ شُرَكاءُ فِی الثُّلُثِ مِنْ بَعْدِ وَصِیَّةٍ یُوصى بِها اَوْ دَیْنٍ غَیْرَ مُضَارِّ وَصِیَّةً مِنَ اللهِ وَ اللهُ عَلیمٌ حَلیمٌ تِلْكَ حُدُودُ اللهِ وَ مَنْ یُطِعِ اللهَ وَ رَسُولَهُ یُدْخِلْهُ جَنّاتٍ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا اْلاَنْهارُ خالِدینَ فیها وَ ذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظیمُ وَ مَنْ یَعْصِ اللهَ وَ رَسُولَهُ وَ یَتَعَدَّ حُدُودَهُ یُدْخِلْهُ نارًا خالِدًا فیها وَ لَهُ عَذابٌ مُهینٌ

لغات:

«كلالة» در اصل به معنای احاطه است. «اكلیل» به معنای کلاه است چرا که سر را احاطه می کند و بعضی گفته اند:«كلالة» ما ترکه الانسان وراء ظهره می باشد، و رجل کلالة و امراة کلالة و قوم کلالة به معنای مصدر است و تثنیه و جمع و مذکّر و مؤنّث آن یکسان است، و کلالة در این آیه مصدر و منصوب به حالیّت است، و کان تامّه می باشد یعنی اگر مردی یافت شود که نسبتِ او به صورت کلاله باشد، و عامل آن «یُرَث» می باشد، و ممکن است منصوب به خبریّت باشد و کان ناقصه و یُورِث فعل معلوم باشد،وکسی که«یُورَثُ»را مجهول خوانده باشد کلالة منصوب به حالیّت خواهد بود چنان که«غیر مضارّ»نیز منصوب به حالیّت است. «حدود» جمع حد است و حد به معنای حاجز و مانع بین دو چیز می باشد، و اصل حد به معنای منع و فصل است، و فوز و فلاح به یک معناست.

ص: 324

ترجمه:

شما نمی دانید کدام یک از پدران و فرزندانتان برای شما سودمندتراند این[قانون ارث] دستور واجبی است از ناحیه خداوند و خدا دانا و حکیم است. (11) اگر همسران شما از دنیا بروند و فرزندی نداشته باشند، نصف مال آنان [به ارث] به شما می رسد و اگر فرزند داشته باشند، یک ربع مال آنان به شما می رسد و این بعد از انجام وصیّت و پرداخت بدهی آنان است و اگر شما فرزندی نداشته باشید آنان یک چهارم از شما ارث می برند و اگر فرزند داشته باشید یک هشتم از مال شما را به ارث می برند و این بعد از انجام وصیّت و پرداخت بدهی شما می باشد، و اگر [میّت] مرد و یا زنی باشد که خواهر یا برادر از او ارث می برند؛ و یک برادر یا یک خواهر دارد، سهم هر کدام یک ششم است [اگر برادر و خواهر مادری باشند] و اگر بیش از یک نفر باشند، آن ها در یک سوم شریکند، و این پس از انجام وصیّتی است که به آن سفارش شده و بعد از پرداخت دین است، مشروط به آن که [میّت به سبب وصیّت و اقرار به دین] به ورثه ضرر نزند، این سفارش خداست، و خدا دانا و حلیم است. (12) این ها مرزهای الهی است و هر کس از خدا و رسول او اطاعت کند [و قوانین خدا را محترم بشمارد] خداوند او را در باغستان های بهشتی وارد می کند که نهرها از پای درختانش جاری است و در آن ها جاوید خواهد بود واین رستگاری بزرگی است. (13) و هر کس از خدا و پیامبرش نافرمانی کند و از حدود و مرزهای خدا تجاوز نماید، خداوند او را داخل آتشی می کند که در آن جاودانه خواهد بود و برای او مجازات خوار کننده ای می باشد. (14)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم کلینی در تفسیر آیه ی«آباؤُكُمْ وَ اَبْناؤُكُمْ لا تَدْرُونَ اَیُّهُمْ اَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعًا»از یکی

ص: 325

از یاران نیک امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که گوید:

من در مدینه با زنی ازدواج نمودم وچون خدمت امام صادق(علیه السلام)رفتم؛به من فرمود: آن زن را چگونه یافتی؟ گفتم: همه چیز او خوب بود؛ جز آن که به من خیانت نمود. امام(علیه السلام) فرمود: چه خیانتی به تو کرد؟ گفتم: او دختری به دنیا آورد. امام(علیه السلام) فرمود: آیا به خاطر این از او کراهت داری، در حالی که خداوند می فرماید:«آباؤُكُمْ وَ اَبْناؤُكُمْ لا تَدْرُونَ اَیُّهُمْ اَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعًا»؟(1)

بکیر بن اعین گوید: به امام صادق(علیه السلام) [دباره ی کلاله] گفتم:

اگر زنی از دنیا برود و وارث او شوهر و برادران مادری وخواهران پدری او باشند[سهام آنان] چگونه خواهد بود؟

امام(علیه السلام) فرمود:

مال شش قسمت می شود، و شوهر نصف آن مال را می برد و برادران و خواهران مادری ثلث آن را به طور مساوی می برند و یک سهم باقی مانده برای برادران و خواهران پدری است و باید برادر دو برابر خواهر ببرد [طبق قانون«فَلِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ اْلاُنْثَیَیْنِ»].

سپس فرمود:

سهام عول ندارد و سهم زوج کم تر از نصف نیست و برادران [و خواهران] مادری نیز ثلث خود را می برند، چرا که خداوند می فرماید: «فَاِنْ كانُوا اَكْثَرَ مِنْ ذلِكَ فَهُمْ شُرَكاءُ فِی الثُّلُثِ».

ص: 326


1- 430.. عَنْ ثِقَةٍ حَدَّثَهُ مِنْ اَصْحَابِنَا قَالَ: تَزَوَّجْتُ بِالْمَدِینَةِ فَقَالَ لِی اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) کَیْفَ رَاَیْتَ قُلْتُ مَا رَاَى رَجُلٌ مِنْ خَیْرٍ فِی امْرَاَةٍ اِلَّا وَ قَدْ رَاَیْتُهُ فِیهَا وَ لَکِنْ خَانَتْنِی فَقَالَ وَ مَا هُوَ قُلْتُ وَلَدَتْ جَارِیَةً قَالَ لَعَلَّکَ کَرِهْتَهَا اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ آباؤُکُمْ وَ اَبْناؤُکُمْ لا تَدْرُونَ اَیُّهُمْ اَقْرَبُ لَکُمْ نَفْعا. [تفسیر برهان، ج 1، ص 350؛ فروع کافی، ج6، ص 4]

سپس فرمود:

مقصود خداوند از آیه ی «وَ اِنْ كانَ رَجُلٌ یُورَثُ كَلالَةً اَوِ امْرَاَةٌ وَ لَهُ اَخٌ اَوْ اُخْتٌ فَلِكُلِّ واحِدٍ مِنْهُمَا السُّدُسُ فَاِنْ كانُوا اَكْثَرَ مِنْ ذلِكَ فَهُمْ شُرَكاءُ فِی الثُّلُثِ» فقط اخوه و اخوات امّی می باشد.

و فرمود:

مقصود خداوند در آخرسوره ی نساء که می فرماید:«یُفْتیكُمْ فِی الْكَلالَةِ اِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ لَیْسَ لَهُ وَلَدٌ وَ لَهُ اُخْتٌ»اخت پدر و مادری و یا اخت پدری است که نصف ترکه را به ارث می برد. (1)

عیّاشی نیز این روایت را از بکیر بن اعین از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

مقصود از«وَ اِنْ كانَ رَجُلٌ یُورَثُ كَلالَةً اَوِ امْرَاَةٌ وَ لَهُ اَخٌ اَوْ اُخْتٌ فَلِكُلِّ واحِدٍ مِنْهُمَا السُّدُسُ فَاِنْ كانُوا اَكْثَرَ مِنْ ذلِكَ فَهُمْ شُرَكاءُ فِی الثُّلُثِ» فقط برادران و خواهران مادری میّت می باشند.(2)

ص: 327


1- 431.. عَنْ عُمَرَ بْنِ اُذَیْنَةَ عَنْ بُکَیْرِ بْنِ اَعْیَنَ قَالَ: قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) امْرَاَةٌ تَرَکَتْ زَوْجَهَا وَ اِخْوَتَهَا لِاُمِّهَا وَ اِخْوَتَهَا وَ اَخَوَاتِهَا لِاَبِیهَا فَقَالَ لِلزَّوْجِ النِّصْفُ ثَلَاثَةُ اَسْهُمٍ وَ لِلْاِخْوَةِ مِنَ الْاُمِّ الثُّلُثُ الذَّکَرُ وَ الْاُنْثَى فِیهِ سَوَاءٌ وَ بَقِیَ سَهْمٌ فَهُوَ لِلْاِخْوَةِ وَ الْاَخَوَاتِ مِنَ الْاَبِ لِلذَّکَرِ مِثْلُ حَظِّ الْاُنْثَیَیْنِ لِاَنَّ السِّهَامَ لَاتَعُولُ وَ لَایُنْقَصُ الزَّوْجُ مِنَ النِّصْفِ وَ لَاالْاِخْوَةُ مِنَ الْاُمِّ مِنْ ثُلُثِهِمْ لِاَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ فَاِنْ کانُوا اَکْثَرَ مِنْ ذلِکَ فَهُمْ شُرَکاءُ فِی الثُّلُثِ وَ اِنْ کَانَتْ وَاحِدَةٌ فَلَهَا السُّدُسُ وَ الَّذِی عَنَى اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى فِی قَوْلِهِ وَ اِنْ کانَ رَجُلٌ یُورَثُ کَلالَةً اَوِ امْرَاَةٌ وَ لَهُ اَخٌ اَوْ اُخْتٌ فَلِکُلِّ واحِدٍ مِنْهُمَا السُّدُسُ فَاِنْ کانُوا اَکْثَرَ مِنْ ذلِکَ فَهُمْ شُرَکاءُ فِی الثُّلُثِ اِنَّمَا عَنَى بِذَلِکَ الْاِخْوَةَ وَ الْاَخَوَاتِ مِنَ الْاُمِّ خَاصَّةً وَ قَالَ فِی آخِرِ سُورَةِ النِّسَاءِ یَسْتَفْتُونَکَ قُلِ اللَّهُ یُفْتِیکُمْ فِی الْکَلالَةِ اِنِ امْرُؤٌ هَلَکَ لَیْسَ لَهُ وَلَدٌ وَ لَهُ اُخْتٌ یَعْنِی اُخْتًالِاُمٍّ وَ اَبٍ اَوْ اُخْتًا لِاَبٍ فَلَها نِصْفُ ما تَرَکَ وَ هُوَ یَرِثُها اِنْ لَمْ یَکُنْ لَها وَلَدٌ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 351؛ فروع کافی، ج 7، ص 101]
2- 432.. وَ اَمَّا الَّذِی عَنَى اللَّهُ فِی قَوْلِهِ وَ اِنْ کانَ رَجُلٌ یُورَثُ کَلالَةً اَوِ امْرَاَةٌ وَ لَهُ اَخٌ اَوْ اُخْتٌ فَلِکُلِّ واحِدٍ مِنْهُمَا السُّدُسُ فَاِنْ کانُوا اَکْثَرَ مِنْ ذلِکَ فَهُمْ شُرَکاءُ فِی الثُّلُثِ اِنَّمَا عَنَى بِذَلِکَ الْاِخْوَةَ وَ الْاَخَوَاتِ مِنَ الْاُمِّ خَاصَّةً. [تفسیر برهان، ج 1، ص 352]B

سوره ی نساء [4]، آیات 15 الی 18

متن:

وَ اللاّتی یَاْتینَ الْفاحِشَةَ مِنْ نِسائِكُمْ فَاسْتَشْهِدُوا عَلَیْهِنَّ اَرْبَعَةً مِنْكُمْ فَاِنْ شَهِدُوا فَاَمْسِكُوهُنَّ فِی الْبُیُوتِ حَتّى یَتَوَفّاهُنَّ الْمَوْتُ اَوْ یَجْعَلَ اللهُ لَهُنَّ سَبیلًا وَ اللَّذانِ یَاْتِیانِها مِنْكُمْ فَآذُوهُما فَاِنْ تابا وَ اَصْلَحا فَاَعْرِضُوا عَنْهُما اِنَّ اللهَ كانَ تَوّابًا رَحیمًا اِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللهِ لِلَّذینَ یَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهالَةٍ ثُمَّ یَتُوبُونَ مِنْ قَریبٍ فَاُولئِكَ یَتُوبُ اللهُ عَلَیْهِمْ وَ كانَ اللهُ عَلیمًا حَكیمًا وَ لَیْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذینَ یَعْمَلُونَ السَّیِّئاتِ حَتّى اِذا حَضَرَ اَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قالَ اِنّی تُبْتُ اَْلآنَ وَ لاَ الَّذینَ یَمُوتُونَ وَ هُمْ كُفّارٌ اُولئِكَ اَعْتَدْنا لَهُمْ عَذابًا اَلیمًا

لغات:

«لاتی و تواتی»جمع اَلَّتی می باشد.و اصل«توبة»به معنای رجوع است وحقیقت آن ندامت و پشیمانی از کار زشت و گناه و عزم بر ترک می باشد. «اَعتدنا» به معنای اَفعلنا می باشد و اصل آن از عتاد به معدّة است و می تواند «اَعتدنا» به معنای هیّئنا باشد.

ترجمه:

زنانی از شما که زنا انجام بدهند و شما چهار شاهد[عادل]بر عمل آنان بیابید باید آنان را در خانه های خود محبوس کنید تا مرگ آنان فرارسد و یا خداوند راهی برای آنان

ص: 328

قرار بدهد[مانند رجم و تازیانه](15)و اگر دختر و پسری از شما [باکره باشند] و زنا بکنند

باید آنان را آزار بدهید تا توبه کنند واگر توبه نمودند و به صلاح بازگشتند آنان را رها کنید،

همانا خداوند توبه پذیر و مهربان است. (16) و توبه خداوند تنها برای کسانی است که از

روی جهالت گناهی را انجام بدهند وفورًا توبه نمایند وخداوند توبه چنین کسانی را می پذیرد و او دانا و حکیم است.(17)و توبه ی کسانی که گناهی را انجام می دهند و چون مرگ آنان فرا می رسد می گویند:الآن توبه کردیم، پذیرفته نیست و کسانی نیز که با کفر بمیرند توبه ای برای آنان نیست و ما برای آنان عذاب دردناکی را آماده کرده ایم. (18)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

محمّد بن مسلم گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

سوره ی نور کلاَ بعد از سوره ی نساء نازل شده به دلیل این که خداوند در سوره ی نساء می فرماید: «وَ اللاّتی یَاْتینَ الْفاحِشَةَ مِنْ نِسائِكُمْ» [و این آیه منسوخ شد به آیه ی سوره ی نور چرا که] خاوند در سوره ی نور می فرماید: «سُورَةٌ اَنْزَلْناها وَ فَرَضْناها وَ اَنْزَلْنا فیها آیاتٍ بَیِّناتٍ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ * الزَّانِیَةُ وَ الزَّانی فَاجْلِدُوا كُلَّ واحِدٍ مِنْهُما مِائَةَ جَلْدَةٍ وَ لا تَاْخُذْكُمْ بِهِما رَاْفَةٌ فی دینِ اللَّهِ اِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ لْیَشْهَدْ عَذابَهُما طائِفَةٌ مِنَ الْمُؤْمِنینَ».(1)

ص: 329


1- 433.. عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَال وَ سُورَة النُّورِ اُنْزِلَتْ بَعْدَ سُورَةِ النِّسَاءِ وَ تَصْدِیقُ ذَلِکَ اَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ اَنْزَلَ عَلَیْهِ فِی سُورَةِ النِّسَاءِ وَ اللَّاتِی یَاْتِینَ الْفاحِشَةَ مِنْ نِسائِکُمْ فَاسْتَشْهِدُوا عَلَیْهِنَّ اَرْبَعَةً مِنْکُمْ فَاِنْ شَهِدُوا فَاَمْسِکُوهُنَ فِی الْبُیُوتِ حَتَّى یَتَوَفَّاهُنَ الْمَوْتُ اَوْ یَجْعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِیلًا وَ السَّبِیلُ الَّذِی قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ سُورَةٌ اَنْزَلْناها وَ فَرَضْناها وَ... [تفسیر برهان، ج 1، ص 352؛ اصول کافی، ج 2، ص 33]

مرحوم عیّاشی با سند خود از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

آیه ی«وَ اللاّتی یَاْتینَ الْفاحِشَةَ مِنْ نِسائِكُمْ فَاسْتَشْهِدُوا عَلَیْهِنَّ اَرْبَعَةً مِنْكُمْ فَاِنْ شَهِدُوافَاَمْسِكُو هُنَّ فِی الْبُیُوتِ حَتّى یَتَوَفّاهُنَّ الْمَوْتُ اَوْ یَجْعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبیلًا» منسوخ شده است.

راوی گوید: گفتم: «چگونه بوده است؟»

حضرت(علیه السلام) فرمود:

در آن زمان اگر زن زنا می کرد و چهار شاهد بر آن شهادت می دادند، آن زن را داخل اطاقی می کردند و با او سخن نمی گفتند و نزد او نمی رفتند و آب و غذای او را می دادند تا مرگ او فرا رسد.

گفتم:

معنای «وَ اللَّذانِ یَاْتِیانِها مِنْكُمْ» چیست؟

حضرت(علیه السلام) فرمود:

مقصود این است که اگر دختر بکری به مردی زنا بدهد، آنان را حبس می کنند، پس اگر توبه نمودند و خود را اصلاح کردند از آنان می گذرند «اِنَّ اللَّهَ كانَ تَوّابًا رَحیمًا».(1)

ص: 330


1- 434.. عَنْ اَبِی بَصِیرٍ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: سَاَلْتُهُ عَنْ هَذِهِ الْآیَةِ وَ اللَّاتِی یَاْتِینَ الْفاحِشَةَ مِنْ نِسائِکُمْ اِلَى سَبِیلًا قَالَ هَذِهِ مَنْسُوخَةٌ قَالَ قُلْتُ کَیْفَ کَانَتْ قَالَ کَانَتِ الْمَرْاَةُ اِذَا فَجَرَتْ فَقَامَ عَلَیْهَا اَرْبَعَةُ شُهُودٍ اُدْخِلَتْ بَیْتًا وَ لَمْ تُحَدَّثْ وَ لَمْ تُکَلَّمْ وَ لَمْ تُجَالَسْ وَ اُوتِیَتْ فِیهِ بِطَعَامِهَا وَ شَرَابِهَا حَتَّى تَمُوتَ قُلْتُ فَقَوْلُهُ اَوْ یَجْعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِیلًا قَالَ جَعَلَ السَّبِیلَ الْجَلْدَ وَ الرَّجْمَ وَ الْاِمْسَاکَ فِی الْبُیُوتِ قَالَ قُلْتُ قَوْلُهُ وَ الَّذانِ یَاْتِیانِها مِنْکُمْ قَالَ یَعْنِی الْبِکْرَ اِذَا اَتَتِ الْفَاحِشَةَ الَّتِی اَتَتْهَا هَذِهِ الثَّیِّبُ فَآذُوهُما قَالَ یُحْبَسُ فَاِنْ تابا وَاَصْلَحا فَاَعْرِضُوا عَنْهُما اِنَّ اللَّهَ کانَ تَوَّابًا رَحِیما. [تفسیر برهان، ج 1، ص 353]

مرحوم طبرسی از امام باقر و امام صادق(علیهما السلام) نقل نموده که فرموده اند:

آیه ی«وَ اللاّتی یَاْتینَ الْفاحِشَةَ مِنْ نِسائِكُمْ»به آیه ی سوره ی نورکه می فرماید:«الزَّانِیَةُ وَ الزَّانی فَاجْلِدُوا كُلَّ واحِدٍ مِنْهُما مِائَةَ جَلْدَةٍ» نسخ شده است.(1)

سپس گوید: «جمهور مفسّرین نیز چنین گفته اند.»

«اِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللَّهِ لِلَّذینَ یَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهالَةٍ ثُمَّ یَتُوبُونَ مِنْ قَریبٍ فَاُولئِكَ یَتُوبُ اللَّهُ عَلَیْهِمْ وَ كانَ اللَّهُ عَلیمًا حَكیمًا (17)»

جمیل بن درّاج گوید: از امام صادق(علیه السلام) شنیدم که فرمود:

هنگامی که جان به گلو می رسد، برای عالم توبه ای نیست.

سپس فرمود:

اِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللَّهِ لِلَّذینَ یَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهالَةٍ.(2)

محمّد بن مسلم گوید: امام باقر(علیه السلام) به من فرمود:

ای محمّد بن مسلم! مومن هنگامی که توبه می کند، گناهان او بخشیده می شود و باید برای آینده ی خود بکوشد. سپس فرمود: پذیرفته شدن توبه مخصوص به مومن [شیعه] است.

محمّد بن مسلم گوید:گفتم:گرچه باز به گناه بازگردد وتوبه و استغفار نماید؟!امام (علیه السلام) فرمود:

آیا تو فکر می کنی که اگر باز مومن گناهی بکند وتوبه نماید خداوند توبه ی او را

نمی پذیرد؟

ص: 331


1- 435.. فی مجمع البیان و حکم هذه الایة منسوخ عند جمهور المفسرین و هو المروی عن ابى جعفر و ابی عبد الله(علیهما السلام).
2- 436.. سَمِعْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ اِذَا بَلَغَتِ النَّفْسُ هَاهُنَا وَ اَشَارَ بِیَدِهِ اِلَى حَلْقِهِ لَمْ یَکُنْ لِلْعَالِمِ تَوْبَةٌ ثُمَّ قَرَاَ اِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللَّهِ لِلَّذِینَ یَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهالَة. [اصول کافی، ج 1، ص 47]

گفتم:

آیا اگر همواره کار او چنین باشد؛و یا پیاپی گناه بکند وتوبه نماید،خداوند توبه ی او را می پذیرد؟

امام(علیه السلام) فرمود: آری، هرگاه مومن توبه و استغفار نماید و پشیمان شود خداوند نیز او را می آمرزد، چرا که خداوند غفور و رحیم است و توبه ی بنده ی خود را می پذیرد و از

گناهان او می گذرد؛و تو باید بترسی از این که مومنین را از رحمت خدا نا امید نمایی.(1)

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

اگر مومن، مبتلای به فتنه و کفر شود و سپس توبه کند چیزی از اعمال گذشته او از بین نمی رود و اعمال او به سبب کفر باطل نمی شود.(2)

مرحوم صدوق در کتاب فقیه از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده که آن حضرت در خطبه ای فرمود:

کسی که یک سال قبل از مرگ خود توبه کند، خداوند توبه ی او را می پذیرد.

ص: 332


1- 437..عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: یَا مُحَمَّدَ بْنَ مُسْلِمٍ ذُنُوبُ الْمُؤْمِنِ اِذَا تَابَ مِنْهَا مَغْفُورَةٌ لَهُ فَلْیَعْمَلِ الْمُؤْمِنُ لِمَا یَسْتَاْنِفُ بَعْدَ التَّوْبَةِ وَ الْمَغْفِرَةِ اَمَا وَ اللَّهِ اِنَّهَا لَیْسَتْ اِلَّا لِاَهْلِ الْاِیمَانِ قُلْتُ فَاِنْ عَادَ بَعْدَ التَّوْبَةِ وَ الِاسْتِغْفَارِ مِنَ الذُّنُوبِ وَ عَادَ فِی التَّوْبَةِ؟ فَقَالَ: یَا مُحَمَّدَ بْنَ مُسْلِمٍ اَ تَرَى الْعَبْدَ الْمُؤْمِنَ یَنْدَمُ عَلَى ذَنْبِهِ وَ یَسْتَغْفِرُ مِنْهُ وَ یَتُوبُ ثُمَّ لَایَقْبَلُ اللَّهُ تَوْبَتَهُ قُلْتُ فَاِنَّهُ فَعَلَ ذَلِکَ مِرَارًا یُذْنِبُ ثُمَّ یَتُوبُ وَ یَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فَقَالَ کُلَّمَا عَادَ الْمُؤْمِنُ بِالاسْتِغْفَارِ وَ التَّوْبَةِ عَادَ اللَّهُ عَلَیْهِ بِالْمَغْفِرَةِ وَ اِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِیمٌ یَقْبَلُ التَّوْبَةَ... وَ یَعْفُوا عَنِ السَّیِّئاتِ فَاِیَّاکَ اَنْ تُقَنِّطَ الْمُؤْمِنِینَ مِنْ رَحْمَةِ الله. [تفسیر برهان، ج 1، ص 353؛ اصول کافی، ج 2، ص 434]
2- 438.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: مَنْ کَانَ مُؤْمِنًا فَعَمِلَ خَیْرًا فِی اِیمَانِهِ ثُمَّ اَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ فَکَفَرَ ثُمَّ تَابَ بَعْدَ کُفْرِهِ کُتِبَ لَهُ وَ حُوسِبَ بِکُلِّ شَیْءٍ کَانَ عَمِلَهُ فِی اِیمَانِهِ وَ لَایُبْطِلُهُ الْکُفْرُ اِذَا تَابَ بَعْدَ کُفْرِهِ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 353؛ اصول کافی، ج 2، ص 469]

سپس فرمود:یک سال زیاد است،کسی که یک ماه قبل از مرگ خود توبه کند،خداوند توبه ی او را می پذیرد. سپس فرمود:

یک ماه نیز زیاد است؛کسی که یک روز قبل از مرگ خود توبه کند خداوند توبه ی او را می پذیرد. سپس فرمود:

یک روز نیز زیاد است،کسی که یک ساعت قبل رسیدن جان به گلوی او توبه کند، خداوند توبه ی او را می پذیرد.(1)

سپس گوید: از امام صادق(علیه السلام) درباره ی آیه ی «وَ لَیْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذینَ یَعْمَلُونَ السَّیِّئاتِ حَتّى اِذا حَضَرَ اَحَدَهُمُ الْمَوْتُ» سوال شد.

امام(علیه السلام) فرمود:این وقتی است که احوال آخرت و آن عالم را مشاهده می کند.(2)

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه ی «یَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهالَة» فرمود:

هر گناهی که بنده انجام می دهد گر چه عالم به گناه بودن آن باشد باز از روی جهالت انجام داده چرا که خود را در خطر نافرمانی خدا قرار داده است از این رو یوسف(علیه السلام) به برادران خود فرمود: «قالَ هَلْ عَلِمْتُمْ ما فَعَلْتُمْ بِیُوسُفَ وَ اَخیهِ اِذْ اَنْتُمْ جاهِلُون» و چون آنان خود را در خطر گناه قرار دادند، یوسف آنان را جاهل نامید.(3)

ص: 333


1- 439.. وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فِی آخِرِ خُطْبَةٍ خَطَبَهَا مَنْ تَابَ قَبْلَ مَوْتِهِ بِسَنَةٍ تَابَ اللَّهُ عَلَیْهِ ثُمَّ قَالَ اِنَّ السَّنَةَ لَکَثِیرَةٌ مَنْ تَابَ قَبْلَ مَوْتِهِ بِشَهْرٍ تَابَ اللَّهُ عَلَیْهِ ثُمَّ قَالَ اِنَّ الشَّهْرَ لَکَثِیرٌوَمَنْ تَابَ قَبْلَ مَوْتِهِ بِجُمْعَةٍ تَابَ اللَّهُ عَلَیْهِ ثُمَّ قَالَ اِنَّ الْجُمْعَةَ لَکَثِیرَةٌ وَ مَنْ تَابَ قَبْلَ مَوْتِهِ بِیَوْمٍ تَابَ اللَّهُ عَلَیْهِ ثُمَّ قَالَ وَ اِنَّ یَوْمًا لَکَثِیرٌ وَ مَنْ تَابَ قَبْلَ مَوْتِهِ بِسَاعَةٍ تَابَ اللَّهُ عَلَیْهِ ثُمَّ قَالَ وَ اِنَّ السَّاعَةَ لَکَثِیرَةٌ وَ مَنْ تَابَ وَ قَدْ بَلَغَتْ نَفْسُهُ هَذِهِ وَ اَهْوَى بِیَدِهِ اِلَى حَلْقِهِ تَابَ اللَّهُ عَلَیْهِ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 353؛ فقیه، ج 1، ص 133]
2- 440 .. وَ سُئِلَ الصَّادِقُ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ لَیْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِینَ یَعْمَلُونَ السَّیِّئاتِ حَتَّى اِذا حَضَرَ اَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قالَ اِنِّی تُبْتُ الْآنَ قَالَ ذَاکَ اِذَا عَایَنَ اَمْرَ الْآخِرَةِ. [همان]
3- 441.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ... اِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللَّهِ لِلَّذِینَ یَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهالَةٍ یَعْنِی کُلَّ ذَنْبٍ عَمِلَهُ الْعَبْدُ وَ اِنْ کَانَ بِهِ عَالِمًا فَهُوَ جَاهِلٌ حِینَ خَاطَرَ بِنَفْسِهِ فِی مَعْصِیَةِ رَبِّهِ وَ قَدْ قَالَ فِی ذَلِکَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى یَحْکِی قَوْلَ یُوسُفَ لِاِخْوَتِهِ هَلْ عَلِمْتُمْ ما فَعَلْتُمْ بِیُوسُفَ وَ اَخِیهِ اِذْ اَنْتُمْ جاهِلُونَ فَنَسَبَهُمْ اِلَى الْجَهْلِ لِمُخَاطَرَتِهِمْ بِاَنْفُسِهِمْ فِی مَعْصِیَةِ اللَّه.[تفسیر برهان، ج 1، ص 354]B

زراره گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

هنگامی که جان به گلو می رسد، برای عالم توبه نیست و برای جاهل توبه هست.(1)

سوره ی نساء [4]، آیه ی 19

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا یَحِلُّ لَكُمْ اَنْ تَرِثُوا النِّساءَ كَرْهًا وَ لا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ ما آتَیْتُمُوهُنَّ اِلّا اَنْ یَاْتینَ بِفاحِشَةٍ مُبَیِّنَةٍ وَ عاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ فَاِنْ كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسى اَنْ تَكْرَهُوا شَیْئًا وَ یَجْعَلَ اللهُ فیهِ خَیْرًا كَثیرًا

لغات:

«تعضلوهنّ»از عَضل به معنای تضییق و منع از ازدواج میباشد، و اصل آن از امتناع است. «فاحشة»مصدر است مانند عافیة و عاقبة.و «فحش» سخن زشت و قبیح را گویند. «معاشرة» به معنای مصاحبه و عِشرة است.و «معروف» کار پسندیده و عقلانی را گویند.

ص: 334


1- 442.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: اِذَا بَلَغَتِ النَّفْسُ هَذِهِ وَ اَهْوَى بِیَدِهِ اِلَى حَنْجَرَتِهِ لَمْ یَکُنْ لِلْعَالِمِ تَوْبَةٌ وَ کَانَتْ لِلْجَاهِلِ تَوْبَةٌ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 354]

ترجمه:

ای کسانی که ایمان آورده اید،برای شما حلال نیست که با اکراه[و جلوگیری از ازدواج

دختران یتیم مردم که در اختیار شما هستند]وارث آنان بشوید و نیز نباید به همسران خود فشار بیاورید تا ناچار شوند و مقداری از مهریّه خود را به شما بدهند [تا آنان را طلاق بدهید] جز آن که زنای آشکاری انجام داده باشند و باید با آنان به نیکی معاشرت کنید و اگر از آنان کراهت دارید [بدانید که] بسا شما از چیزی کراهت دارید و خداوند در آن خیر فراوانی قرار خواهد داد (19)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر این آیه فرمود:

[در زمان جاهلیت]اگر مردی دختر یتیمی از خویشان خود را نگهداری می کرد، او را از ازدواج منع می نمود تا او بمیرد و از ارث او بهره مند شود.

و در تفسیر آیه ی «وَ لا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ ما آتَیْتُمُوهُنَّ» فرمود:

[در جاهلیّت] مرد همسر خود را می زد تا او مقداری از مهر خود را به او ببخشد و آزاد

شود و خداوند از این عمل نهی نمود.(1)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

در جاهلیت و ابتدای مسلمان شدن قبایل عرب اگر پدر و دوست و حامی کسی

ص: 335


1- 443.. عَنْ اِبْرَاهِیمَ بْنِ مَیْمُونٍ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: سَاَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ: «لا یَحِلُّ لَکُمْ اَنْ تَرِثُوا النِّساءَ کَرْهًا وَ لا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ ما آتَیْتُمُوهُنَ» قَالَ: الرَّجُلُ تَکُونُ فِی حِجْرِهِ الْیَتِیمَةُ فَیَمْنَعُهَا مِنَ التَّزْوِیجِ لِیَرِثَهَا بِمَا تکُونُ قَرِیبَةً لَهُ قُلْتُ: «وَ لا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ ما آتَیْتُمُوهُنَ»؟ قَالَ الرَّجُلُ تَکُونُ لَهُ الْمَرْاَةُ فَیَضْرِبُهَا حَتَّى تَفْتَدِیَ مِنْهُ فَنَهَى اللَّهُ عَنْ ذَلِک.[تفسیر برهان، ج 1، ص 354]

از دنیا می رفت، همسر او متعلّق به او می شد و لباس خود را بر سر عیال دوست و یا عیال پدر خود می انداخت و مالک و وارث نکاح او می بود با همان مهریه ای که دوست او و یا پدر او برای همسر خود قرار داده بود، چنان که مال او را نیز مالک می شد، از این رو هنگامی که ابو قیس بن اسلت از دنیا رفت، فرزند او محصن بن ابی قیس لباس خود را بر عیال پدر خود کبیشه انداخت و مالک نکاح او شد و لکن او را رها نمود و نفقه او را نپرداخت و آن زن نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و گفت: یا رسول الله! شوهرم ابو قیس از دنیا رفت و فرزند او مالک نکاح من شد و او نزد من نمی آید و نفقه ای به من نمی دهد و مرا نیز رها نمی کند تا به خانواده ام باز گردم. پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او فرمود: به خانه ی خود بازگرد تا اگر خداوند درباره ی تو وحی نازل نمود، من به تو خبر بدهم. پس این آیه نازل شد: «وَ لا تَنْكِحُوا ما نَكَحَ آباؤُكُمْ مِنَ النِّساءِ اِلّا ما قَدْ سَلَفَ اِنَّهُ كانَ فاحِشَةً وَ مَقْتًا وَ ساءَ سَبیلًا» پس آن زن به اهل خود بازگشت.

و درمدینه زن هایی بودند مانند کبیشه که مردانی مالک آن ها شده بودند و درباره ی آنان این آیه نازل شد: «یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا یَحِلُّ لَكُمْ اَنْ تَرِثُوا النِّساءَ كَرْهًا».(1)

مرحوم طبرسی از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

این آیه درباره ی کسانی است که درجاهلیّت چون می دیدند همسر آنان با مرد دیگری زنا کرده او را نگاه می داشتند و منتظر مرگ او بودند تا از او ارث ببرند.(2)

ص: 336


1- 444.. تفسیر برهان، ج 1، ص 355.
2- 445..ابو علی الطبرسی: و قیل: نزلت فی الرجل یحبس المراة عنده، لا حاجة له الیها، و ینتظر موتها حتى یرثها. قال: و روی ذلک عن ابی جعفر (علیه السلام). [همان]

سوره ی نساء [4]، آیات 20 الی 22

متن:

وَ اِنْ اَرَدْتُمُ اسْتِبْدالَ زَوْجٍ مَكانَ زَوْجٍ وَ آتَیْتُمْ اِحْداهُنَّ قِنْطارًا فَلا تَاْخُذُوا مِنْهُ شَیْئًا اَتَاْخُذُونَهُ بُهْتانًا وَ اِثْمًا مُبینًا وَ كَیْفَ تَاْخُذُونَهُ وَ قَدْ اَفْضى بَعْضُكُمْ اِلى بَعْضٍ وَ اَخَذْنَ مِنْكُمْ میثاقًا غَلیظًا وَ لا تَنْكِحُوا ما نَكَحَ آباؤُكُمْ مِنَ النِّساءِ اِلّا ما قَدْ سَلَفَ اِنَّهُ كانَ فاحِشَةً وَ مَقْتًا وَ ساءَ سَبیلًا

لغات:

«قِنْطار» مال فراوان را گویند، و بعضی گفتهاند: قنطار این است که پوست گاوی را پر از

طلا کنند، و بعضی گفته اند: قنطار دیه یک انسان است و در اوّل سوره ی آلعمران معنای

قنطار گذشت.«بُهتان» به معنای نسبت دروغ است،و به معنای تحیّر نیز آمده،چنان که خداوند میفرماید:«فَبُهت الذی كفر»بنابراین بهتان کذب و دروغی است که به خاطربزرگی، طرف را متحیّر می نماید. «افضاء» به معنای وصول با ملامسه است، و اصل آن از فضا به معنای اتّساع است، و نکاح به معنای عقد و به معنای وطی و عمل زناشویی آمده است. «مَقْت» به معنای خشم از امر قبیح است.

ترجمه:

و اگر خواستید همسر خود را به همسر دیگری تبدیل کنید ومهر یکی از آنان را قنطار[یعنی مال فراوان] قرار داده اید نباید چیزی از آن را پس بگیرید، آیا به ناحق و از روی گناه آشکار می خواهید آن را بگیرید؟ (20) و چگونه چیزی از مهر زن ها را پس می گیرید در حالی که با آنان مباشرت نموده اید و آنان از شما میثاق غلیظ گرفته اند [و میثاق همان

ص: 337

عقد نکاح است و غلیظ نطفه ای است که مرد در رحم زن می ریزد](21)و با همسران پدران خود ازدواج نکنید و نسبت به گذشته باکی بر شما نیست و ازدواج با همسر پدر، فاحشه [و زنا] و موجب خشم خدا و راه ناشایستی است. (22)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

برید گوید: از امام باقر(علیه السلام) درباره ی آیه ی «وَ اَخَذْنَ مِنْكُمْ میثاقًا غَلیظًا» سوال نمودم.حضرت فرمود: میثاق کلمه ای است که با آن عقد نکاح انجام می شود و غلیظ نطفه

مرد است که در رحم زن ریخته می شود.(1)

در تفسیر عیّاشی ازعمرو بن یزید نقل شده که گوید به امام صادق(علیه السلام) گفتم:آیا جایز است کسی بیش از مهر السنّه مهر قرار بدهد؟

امام(علیه السلام) فرمود:

بیش از مهر السنه مهر نیست بلکه نحل و عطا است و باید پرداخت شود، چرا که خداوند می فرماید: «وَ آتَیْتُمْ اِحْداهُنَّ قِنْطارًا فَلا تَاْخُذُوا مِنْهُ شَیْئًا» تا این که فرمود:مهر زن های مومنه پانصد درهم است و آن مهر السنة است و بسا کم تر از آن می شود و لکن بیش از آن مهر السنّة نیست...(2)

ص: 338


1- 446.. سَاَلْتُ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ: «وَ اَخَذْنَ مِنْکُمْ مِیثاقًا غَلِیظًا» قَالَ: الْمِیثَاقُ هِیَ الْکَلِمَةُ الَّتِی عُقِدَ بِهَا النِّکَاحُ وَ اَمَّا قَوْلُهُ غَلِیظًا فَهُوَ مَاءُ الرَّجُلِ یُفْضِیهِ اِلَى امْرَاَتِهِ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 355؛ فروع کافی، ج 5، ص 560]
2- 447.. عَنْ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ قَالَ: قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) اَخْبِرْنِی عَمَّنْ تَزَوَّجَ عَلَى اَکْثَرَ مِنْ مَهْرِ السُّنَّةِ اَیَجُوزُ ذَلِکَ قَالَ اِذَا جَازَ مَهْرَ السُّنَّةِ فَلَیْسَ هَذَا مَهْرًا اِنَّمَا هُوَ نُحْلٌ لِاَنَّ اللَّهَ یَقُولُ وَ اِنْ... آتَیْتُمْ اِحْداهُنَّ قِنْطارًا فَلا تَاْخُذُوا مِنْهُ شَیْئًا اِنَّمَا عَنَى النُّحْلَ وَ لَمْ یَعْنِ الْمَهْرَ اَ لَاتَرَى اَنَّهَا اِذَا اَمْهَرَهَا مَهْرًا ثُمَّ اخْتَلَعَتْ (کَانَ لَهُ اَنْ یَاْخُذَ الْمَهْرَ کَامِلًا) فَمَا زَادَ عَلَى مَهْرِ السُّنَّةِ فَاِنَّمَا هُوَ نُحْلٌ کَمَا اَخْبَرْتُکَ فَمِنْ ثَمَّ وَجَبَ لَهَا مَهْرُ نِسَائِهَا لِعِلَّةٍ مِنَ الْعِلَلِ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 355]

مرحوم طبرسی از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

«میثاق غلیط»پیمانی است که از زوج حین عقد نکاح گرفته می شود و آن امساک به معروف و یا تسریح به احسان است [یعنی زوج یا باید همسر خود را با معاشرت نیکو نگه بدارد و یا اگر مورد رضایت او نیست او را طلاق بدهد و راضی نماید].(1)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

آیه ی«وَ لا تَنْكِحُوا ما نَكَحَ آباؤُكُمْ مِنَ النِّساءِ اِلّا ما قَدْ سَلَفَ اِنَّهُ كانَ فاحِشَةً وَ مَقْتًا وَ ساءَ سَبیلًا» نهی از عرب های زمان جاهلیّت است که با همسران پدران خود ازدواج می کردند. [چنان که در قصّه ی کبیشه گذشت](2)

سوره ی نساء [4]، آیات 23 الی 24

متن:

حُرِّمَتْ عَلَیْكُمْ اُمَّهاتُكُمْ وَ بَناتُكُمْ وَ اَخَواتُكُمْ وَ عَمّاتُكُمْ وَ خالاتُكُمْ وَ بَناتُ اْلاَخِ وَ بَناتُ اْلاُخْتِ وَ اُمَّهاتُكُمُ اللاّتی اَرْضَعْنَكُمْ وَ اَخَواتُكُمْ مِنَ الرَّضاعَةِ وَ اُمَّهاتُ نِسائِكُمْ وَ رَبائِبُكُمُ اللاّتی فی حُجُورِكُمْ مِنْ نِسائِكُمُ اللاّتی دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَاِنْ لَمْ تَكُونُوا دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلا جُناحَ عَلَیْكُمْ وَ حَلائِلُ اَبْنائِكُمُ الَّذینَ مِنْ اَصْلابِكُمْ وَ اَنْ تَجْمَعُوا بَیْنَ اْلاُخْتَیْنِ اِلّا ما قَدْ سَلَفَ اِنَّ اللهَ كانَ غَفُورًا رَحیمًا وَ الْمُحْصَناتُ مِنَ النِّساءِ اِلّا ما مَلَكَتْ اَیْمانُكُمْ كِتابَ اللهِ عَلَیْكُمْ وَ اُحِلَّ لَكُمْ ما وَراءَ ذلِكُمْ اَنْ تَبْتَغُوا بِاَمْوالِكُمْ مُحْصِنینَ غَیْرَ مُسافِحینَ فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ اُجُورَهُنَّ فَریضَةً وَ لاجُناحَ عَلَیْكُمْ فیما تَراضَیْتُمْ بِهِ مِنْ بَعْدِ الْفَریضَةِ اِنَّ اللهَ كانَ عَلیمًا حَكیمًا

ص: 339


1- 448.. الطبرسی: المیثاق الغلیظ هو العهد الماخوذ على الزوج حالة العقد من امساک بمعروف او تسریح باحسان. قال: و هو المروی عن ابی جعفر(علیه السلام). [تفسیر برهان، ج 1، ص 356]
2- 449.. تفسیر برهان، ج 1، ص 356.

لغات:

«ربائب»جمع ربیبة به معنای مربوبة دختر همسر است از شوهر دیگر مانند قتیله، و حکم ربیبه با ازدواج با مادر او بر قرار میشود و تربیت و حِجْر قید غالبی است.«خبیر» به معنای شاهد و خابر است. «حلائل» جمع حلیله به معنای محلله مشتق از حلال است، و بعضی گفته اند: «حلائل» از حلول است، چرا که در کنار هم دیگر هستند. «مُحصَن و مُحصَنة» به مرد و زنی گویند که دارای همسر باشند، و «احصَنَ الرجل» یعنی تزوّج. «مسافحه و سفاح» به معنای زنا می باشد، و بعضی گفته اند: «سفاح و مسافحه» عادت به زنا و دوری نکردن از آن است.

ترجمه:

بر شما حرام شد:[ازدواج با]مادران تان و دختران تان و خواهران تان و عمّه هایتان و خاله هایتان و دختران برادران تان ودختران خواهران تان ومادران وخواهران رضاعی تان ومادران همسران تان و ربائب تان [یعنی دختران همسران تان]که در دامن خود دارید [و پرورش می دهید] و با مادران آنان هم بستر شده اید و اگر با مادران آنان هم بستر نشده اید باکی نیست که با آنان ازدواج کنید؛ و بر شما حرام شد همسران فرزندان تان که از نطفه ی شما به وجود آمده اند؛ و جمع نمودن دو خواهر نیز بر شما حرام شد [جز آن که یکی از آنان را طلاق بدهید و یا از دنیا برود] و آن چه قبل از اسلام انجام داده اید از شما بخشوده شد، همانا خداوند بخشنده و مهربان است. (23) و [نیز ازدواج با] زن های شوهردار، بر شما حرام شد جز کنیزانی که خریداری می کنید و این [محرّمات] نوشته خداوند است بر شما و زن های دیگر بر شما حلال است مشروط به آن که با پرداخت مال خود [به عنوان مهریّه] با آنان ازدواج کنید و از گناه محفوظ بمانید و از راه زنا [و خلاف قانون] آنان را انتخاب نکنید. بنابراین،

ص: 340

با زن هایی که ازدواج[موقّت]می نمایید و از آنان بهره مند می شوید باید مهریّه ی آنان را بپردازید و باکی نیست که بعد از قرار ازدواج درباره ی مهریّه به مبلغی به توافق برسید، همانا خداوند دانا و حکیم است. (24)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم کلینی با سند خود از از امام باقر و یا امام صادق(علیهما السلام) نقل نموده که فرمود:

اگر همسران رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بر دیگران حرام نمی بودند و خداوند نفرموده بود: «وَ ما كانَ لَكُمْ اَنْ تُؤْذُوا رَسُولَ اللَّهِ وَ لا اَنْ تَنْكِحُوا اَزْواجَهُ مِنْ بَعْدِهِ اَبَدًا اِنَّ ذلِكُمْ كانَ عِنْدَ اللَّهِ عَظیما» باز امام حسن و امام حسین(علیهما السلام) به خاطر آیه ی «وَ لا تَنْكِحُوا ما نَكَحَ آباؤُكُمْ مِنَ النِّساءِ اِلّا ما قَدْ سَلَفَ» نمی توانستند با همسران رسول خدا(صلی الله علیه و آله) ازدواج نمایند، چرا که ازدواج با همسران جدّ صحیح نیست.(1)

امام کاظم(علیه السلام) در جواب هارون الرّشید که می گفت:

شما فرزندان علی(علیه السلام)هستید و برای چه مردم شما را فرزندان پیامبر می نامند؟فرمود: اگر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) زنده شود و از دختر تو خواستگاری کند، آیا تو دختر خود را به او می دهی؟ هارون گفت: افتخار می کنم و می دهم.

امام کاظم(علیه السلام) فرمود:

و لکن رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از دختر من خواستگاری نمی کند و من نیز دختر خود را به او تزویج نمی کنم.

ص: 341


1- 450.. عَنْ اَحَدِهِمَا(علیه السلام) اَنَّهُ قَالَ: لَوْ لَمْ یَحْرُمْ عَلَى النَّاسِ اَزْوَاجُ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) لِقَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ ما کانَ لَکُمْ اَنْ تُؤْذُوا رَسُولَ اللَّهِ وَ لا اَنْ تَنْکِحُوا اَزْواجَهُ مِنْ بَعْدِهِ اَبَدًا حَرُمْنَ عَلَى الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ(علیه السلام) لِقَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لا تَنْکِحُوا ما نَکَحَ آباؤُکُمْ مِنَ النِّساءِ وَ لَایَصْلُحُ لِلرَّجُلِ اَنْ یَنْکِحَ امْرَاَةَ جَدِّه.[تفسیر برهان، ج 1، ص 356؛ فروع کافی، ج 5، ص 420]

هارون گفت: «برای چه؟» امام(علیه السلام) فرمود: «به خاطر این که او جدّ من است و جدّ تو نیست.» هارون گفت: «احسنت یا موسی!»(1)

مولف گوید:

روایات دیگری نیز به این معنا نقل شده است و ما از ذکر آن ها صرف نظر نمودیم.«فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ اُجُورَهُنَّ فَریضَةً»

در کتاب کافی از امام صادق(علیه السلام) و در تفسیر عیّاشی از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که این آیه را این گونه قرائت نموده اند:

«فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ -- إِلی أَجَلٍ مُسمًّی -- فَآتُوهُنَّ اُجُورَهُنَّ فَریضَةً».

اهل سنّت نیز از جماعتی از صحابه این قرائت را روایت نموده اند.(2)

در کافی و تفسیرعیّاشی از امام باقر(علیه السلام)نقل شده که در تفسیر «فیما تَراضَیْتُمْ بِهِ مِنْ بَعْدِ الْفَریضَةِ» فرمود:

مدّت عقد موقّت چون تمام بشود باکی نیست که باز [بدون عدّه] به همان مبلغ یا کم تر و یا بیشتر مهری تعیین کنند و مرد به همسر موقّت خود بگوید: «استحللتك

ص: 342


1- 451.. بِاِسْنَادِهِ رَفَعَهُ اِلَى مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ(علیهما السلام) اَنَّهُ قَالَ: لَمَّا دَخَلْتُ عَلَى الرَّشِیدِ... ثُمَّ قَالَ: «لِمَ جَوَّزْتُمْ لِلْعَامَّةِ وَ الْخَاصَّةِ اَنْ یَنْسُبُوکُمْ اِلَى رَسُولِ اللَّهِ9 وَ یَقُولُونَ لَکُمْ یَا بَنِی رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ اَنْتُمْ بَنُوعَلِیٍّ وَ اِنَّمَا یُنْسَبُ الْمَرْءُ اِلَى اَبِیهِ وَ فَاطِمَةُ اِنَّمَا هِیَ وِعَاءٌ وَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) جَدُّکُمْ مِنْ قِبَلِ اُمِّکُمْ» فَقُلْتُ یَا اَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ لَوْ اَنَّ النَّبِیَّ(صلی الله علیه و آله) نُشِرَ فَخَطَبَ اِلَیْکَ کَرِیمَتَکَ هَلْ کُنْتَ تُجِیبُهُ فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ لِمَ لَااُجِیبُهُ بَلْ اَفْتَخِرُ عَلَى الْعَرَبِ وَ الْعَجَمِ وَ قُرَیْشٍ بِذَلِک، فَقُلْتُ لَهُ لَکِنَّهُ(صلی الله علیه و آله) لَایَخْطُبُ اِلَیَّ وَ لَااُزَوِّجُهُ فَقَالَ وَ لِمَ فَقُلْتُ لِاَنَّهُ(صلی الله علیه و آله) وَلَدَنِی وَ لَمْ یَلِدْکَ فَقَالَ اَحْسَنْتَ یَا مُوسَى. [تفسیر برهان، ج 1، ص 356؛ عیون اخبار الرضا(علیه السلام)، ج 1، ص 84]
2- 452.. عَمَّنْ ذَکَرَهُ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام)قَالَ: اِنَّمَا نَزَلَتْ فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَ اِلَى اَجَلٍ مُسَمًّى فَآتُوهُنَّ اُجُورَهُنَ فَرِیضَة. [تفسیر صافی، ج 1، ص 346؛ فروع کافی، ج 5، ص 449]

باجل آخر»و لکن برای دیگری صحیح نیست که بدون گذشتن عدّه با او عقد موقّت بخواند. [و عدّه ی آن دو حیض است].(1)

در کتاب کافی از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

عقد موقت در قرآن آمده و سنّت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بر آن جاری بوده است(2).

امام باقر(علیه السلام) می فرماید: حضرت علی(علیه السلام) همواره می فرمود:

اگر پسرک خطّاب متعه را حرام نکرده بود، جز انسان شقی کسی زنا نمی کرد.

آری، عمر خطّاب گاهی با کمال جرات می گفت: «متعتان كانتا محللّتان علی عهد رسول الله و أنا أحرّمهما و معاقب علیهما: متعة الحج و متعة النساء.»

و گاهی می گفت:

ثلاث كن ّعلی عهد رسول الله وأنا محرّمهنّ و معاقب علیهنّ: متعة الحج ومتعة النساء

و حیّ علی خیر العمل فی الأذان.(3)

و در کتاب کافی نیز نقل شده که عبد الله بن عمیر لیثی خدمت امام باقر(علیه السلام) آمد

و گفت:«شما درباره ی متعه چه می فرمایید؟»

ص: 343


1- 453.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی الْمُتْعَةِ قَالَ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ اُجُورَهُنَّ فَرِیضَةً وَ لاجُناحَ عَلَیْکُمْ فِیما تَراضَیْتُمْ بِهِ مِنْ بَعْدِ الْفَرِیضَةِ قَالَ لَابَاْسَ بِاَنْ تَزِیدَهَا وَ تَزِیدَکَ اِذَا انْقَطَعَ الْاَجَلُ فِیمَا بَیْنَکُمَا تَقُولُ اسْتَحْلَلْتُکِ بِاَجَلٍ آخَرَ بِرِضًى مِنْهَا وَ لَاتَحِلُّ لِغَیْرِکَ حَتَّى یَنْقَضِیَ عِدَّتُهَا وَ عِدَّتُهَا حَیْضَتَان. [همان از تفسیر عیّاشی]
2- 454.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: الْمُتْعَةُ نَزَلَ بِهَا الْقُرْآنُ وَ جَرَتْ بِهَا السُّنَّةُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله).[فروع کافی، ج 5، ص 449]
3- 455..عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ [قَالَ] جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله)اَنَّهُمْ غَزَوْا مَعَهُ فَاَحَلَّ لَهُمُ الْمُتْعَةَ وَ لَمْ یُحَرِّمْهَا وَ کَانَ عَلِیٌّ(علیه السلام) یَقُولُ لَوْ لَامَا سَبَقَنِی بِهِ ابْنُ الْخَطَّابِ یَعْنِی عُمَرَ مَا زَنَى اِلَّا شَقِیٌّ وَ کَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ یَقُولُ فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ اِلَى اَجَلٍ مُسَمّىً فَآتُوهُنَّ اُجُورَهُنَّ وَ هَؤُلَاءِ یَکْفُرُونَ بِهَا وَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) اَحَلَّهَا وَ لَمْ یُحَرِّمْهَا. [تفسیر صافی، ج 1، ص 347]

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

خدا آن را درکتاب خود حلال نموده و رسول خدا(صلی الله علیه و آله)نیز آن را حلال دانسته و آن تا قیامت حلال خواهد بود. عبد الله بن عمیر گفت:

آیا شما جرات می کنید که بگویید:متعه حلال است در حالی که عمر آن را حرام نموده است؟ امام باقر(علیه السلام) فرمود: ما باکی از آن نداریم. عبد الله بن عمیر گفت:

من پناه به خدا می برم که شما چیزی را که عمر حرام نموده، حلال بدانید.امام باقر (علیه السلام) فرمود:

اکنون تو بر اعتقاد امام خود عمر، باقی باش و من بر اعتقاد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) خواهم بود و اگر می خواهی من با تو ملاعنه و مباهله می کنم که حق، همان است که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرموده است و باطل همان است که امام تو گفته است.

عبد الله بن عمیر گفت:

آیا شما دوست می دارید که زن ها و دختران و خواهران و دختر عموهای شما عقد موقّت انجام بدهند؟

امام باقر(علیه السلام)با شنیدن نام زن ها و دختر عمّه های خود، روی مبارک از او گرداند.(1)

ص: 344


1- 456.. عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَیْرٍ اللَّیْثِیُّ اِلَى اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فَقَالَ لَهُ مَا تَقُولُ فِی مُتْعَةِ النِّسَاءِ فَقَالَ اَحَلَّهَا اللَّهُ فِی کِتَابِهِ وَ عَلَى لِسَانِ نَبِیِّهِ(صلی الله علیه و آله) فَهِیَ حَلَالٌ اِلَى یَوْمِ الْقِیَامَةِ فَقَالَ یَا اَبَا جَعْفَرٍ مِثْلُکَ یَقُولُ هَذَا وَ قَدْ حَرَّمَهَا عُمَرُ وَ نَهَى عَنْهَا فَقَالَ وَ اِنْ کَانَ فَعَلَ قَالَ اِنِّی اُعِیذُکَ بِاللَّهِ مِنْ ذَلِکَ اَنْ تُحِلَّ شَیْئًا حَرَّمَهُ عُمَرُ قَالَ فَقَالَ لَهُ فَاَنْتَ عَلَى قَوْلِ صَاحِبِکَ وَ اَنَا عَلَى قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَهَلُمَّ اُلَاعِنْکَ اَنَّ الْقَوْلَ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ اَنَّ الْبَاطِلَ مَا قَالَ صَاحِبُکَ قَالَ فَاَقْبَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَیْرٍ فَقَالَ یَسُرُّکَ اَنَّ نِسَاءَکَ وَ بَنَاتِکَ وَ اَخَوَاتِکَ وَ بَنَاتِ عَمِّکَ یَفْعَلْنَ قَالَ فَاَعْرَضَ عَنْهُ اَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) حِینَ ذَکَرَ نِسَاءَهُ وَ بَنَاتِ عَمِّهِ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 346؛ فروع کافی، ج 5، ص 449]

در کتاب کافی نقل شده که ابو حنیفه به مومن طاق گفت:

تو درباره ی متعه چه می گویی؟ آیا گمان می کنی حلال است؟

مومن طاق گفت: آری حلال است. ابو حنیفه گفت:

پس مانع چیست که شما به زنان خود نمی گویید چنین کنند و درآمدی کسب نمایند؟! مومن طاق گفت:

چنین نیست که هر درآمدی گر چه حلال باشد، هر کسی آن را انتخاب کند، چرا که مردم نظرات و همّت های متفاوتی دارند.

سپس گفت:

ای ابوحنیفه! تو درباره ی نبیذ [آب جو] چه می گویی؟ آیا آن را حلال می دانی؟

ابو حنیفه گفت: «آری.» مومن طاق گفت:

پس تو را چه مانع است که زنان خود را در شرابخانه ها ببری و آنان فروشنده شراب

باشند و درآمدی از آن کسب نمایند؟!(1)

ابوحنیفه به امام صادق(علیه السلام) گفت: نظر شما درباره ی متعه چیست؟

امام(علیه السلام) فرمود:

سبحان الله، آیا قرآن نخوانده ای که می فرماید: «فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ اُجُورَهُنَّ فَریضَةً»؟

ابوحنیفه گفت:به خدا سوگند،من اکنون این آیه را می شنوم و تاکنون نشنیده بودم.(2)

ص: 345


1- 457.. تفسیر صافی، ج 1، ص 347.
2- 458..عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَمِعْتُ اَبَا حَنِیفَةَ یَسْاَلُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنِ الْمُتْعَةِ فَقَالَ اَیَّ الْمُتْعَتَیْنِ تَسْاَلُ قَالَ سَاَلْتُکَ عَنْ مُتْعَةِ الْحَجِّ فَاَنْبِئْنِی عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ اَ حَقٌّ هِیَ فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ اَ مَا قَرَاْتَ کِتَابَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ اُجُورَهُنَّ فَرِیضَةً فَقَالَ اَبُو حَنِیفَةَ وَ اللَّهِ فَکَاَنَّهَا آیَةٌ لَمْ اَقْرَاْهَا قَطُّ. [فروع کافی، ج 5، ص 449]

در کتاب فقیه از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

از ما نیست کسی که ایمان به رجعت ما نداشته باشد و عقد متعه[یعنی عقد موقّت] ما را حلال نداند.(1)

سوره ی نساء [4]، آیات 25 الی 28

متن:

وَ مَنْ لَمْ یَسْتَطِعْ مِنْكُمْ طَوْلًا اَنْ یَنْكِحَ الْمُحْصَناتِ الْمُؤْمِناتِ فَمِنْ ما مَلَكَتْ اَیْمانُكُمْ مِنْ فَتَیاتِكُمُ الْمُؤْمِناتِ وَ اللهُ اَعْلَمُ بِایمانِكُمْ بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ فَانْكِحُوهُنَّ بِاِذْنِ اَهْلِهِنَّ وَ آتُوهُنَّ اُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَناتٍ غَیْرَ مُسافِحاتٍ وَ لا مُتَّخِذاتِ اَخْدانٍ فَاِذا اُحْصِنَّ فَاِنْ اَتَیْنَ بِفاحِشَةٍ فَعَلَیْهِنَّ نِصْفُ ما عَلَى الْمُحْصَناتِ مِنَ الْعَذابِ ذلِكَ لِمَنْ خَشِیَ الْعَنَتَ مِنْكُمْ وَ اَنْ تَصْبِرُوا خَیْرٌ لَكُمْ وَ اللهُ غَفُورٌ رَحیمٌ یُریدُ اللهُ لِیُبَیِّنَ لَكُمْ وَ یَهْدِیَكُمْ سُنَنَ الَّذینَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَ یَتُوبَ عَلَیْكُمْ وَ اللهُ عَلیمٌ حَكیمٌ وَ اللهُ یُریدُ اَنْ یَتُوبَ عَلَیْكُمْ وَ یُریدُ الَّذینَ یَتَّبِعُونَ الشَّهَواتِ اَنْ تَمیلُوا مَیْلًا عَظیمًا

یُریدُ اللهُ اَنْ یُخَفِّفَ عَنْكُمْ وَ خُلِقَ اْلاِنْسانُ ضَعیفًا

لغات:

«طول» به معنای غنا و بینیازی است، و ماخوذ از طُول خلاف قصر است، و غنا تشبیه به طُول شده به خاطر این که به وسیله ی آن انسان به جاهای بلندی دست پیدا

ص: 346


1- 459..قَالَ الصَّادِقُ(علیه السلام):لَیْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ یُؤْمِنْ بِکَرَّتِنَا وَ یَسْتَحِلَّ مُتْعَتَنَا. [تفسیر صافی، ج 1، ص 347؛ من لا یحضره الفقیه، ج 3، ص 458]

می کند، و «تطوّل» به معنای تفضّل و احسان است و «تطاول» بزرگی کردن بر دیگری است

مانند استطالة.«فتی و فتاة»پسر و دختر جوان را گویند و به کنیز«فتاة»گویند گر چه عجوزه باشد.«خِدن»به معنای دوست است و جمع آن اخدان می باشد. «عَنَت» به معنای سختی و شدّت زندگی است، و بعضی گفته اند: «عَنَت» به معنای هلاکت است.

ترجمه:

و هر کس از شما توانایی مالی نداشته باشد که با زنان آزاد پاکدامن و با ایمان ازدواج کند، می تواند با کنیزان جوان با ایمانی که خریداری می کند، همبستر شود و خداند به ایمان شما داناتر است و شما [از نظر ایمان] از هم دیگرید، پس شما آنان را با اجازه ی خانوادشان به همسری خود درآورید و مهرشان را به شایستگی بپردازید [مشروط به آن که] اهل زنا نباشند و پاکدامن باشند و در پنهانی اهل دوست گیری نباشند و چون به ازدواج شما درآمدند اگر مرتکب زنا شدند برآنان نیمی از حد زنای زن های آزاد خواهد بود و این [زناشویی با کنیزان] برای کسی است که هراس از گناه داشته باشد و اگر صبر کنید [و با کنیزان ازدواج نکنید] برای شما بهتر خواهد بود و خداوند بخشنده و مهربان است. (25) خداوند می خواهد حقایق را برای شما روشن نماید و شما را به سنت های پیشین آشنا سازد و توبه ی شما را بپذیرد، او دانا و حکیم است. (26) خدا وند می خواهد توبه ی شما را بپذیرد [تا گرفتار گناه و عذاب نشوید] و [لکن] کسانی که از شهوات پیروی می کنند می خواهند شما به انحراف بزرگی گرفتار شوید (27) خداوند می خواهد بر شما آسان بگیرد [و شما گرفتار سختی ها نشوید]

و [لکن] انسان ضعیف آفریده شده است. (28)

ص: 347

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مولف گوید:

آیات فوق مربوط به ازدواج با کنیزان مومنه و غیر مومنه است که در صورت ضرورت با اذن صاحبان شان می توان با آنان ازدواج نمود و باید مهریّه آنان به خود بیپرداخت شود و اهل زنا و رفیق دوستی نباشند، و چون ازدواج می کنند اگر عمل زنا انجام بدهند نصف حد زن های آزاد بر آنان جاری می شود و در هر صورت بهتر است با آنان ازدواج صورت نگیرد و احصان آنان به معنای داشتن شوهر است؛ آن چه گفته شد، مفاد روایاتی است که در ذیل این آیات وارد شده است و چون موضوع عبد و کنیز در این زمان منتفی است از ذکر روایات آن صرف نظر شد.

سوره ی نساء [4]، آیات 29 الی 30

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تَاْكُلُوا اَمْوالَكُمْ بَیْنَكُمْ بِالْباطِلِ اِلّا اَنْ تَكُونَ تِجارَةً عَنْ تَراضٍ مِنْكُمْ وَ لا تَقْتُلُوا اَنْفُسَكُمْ اِنَّ اللهَ كانَ بِكُمْ رَحیمًا وَ مَنْ یَفْعَلْ ذلِكَ عُدْوانًا وَ ظُلْمًا فَسَوْفَ نُصْلیهِ نارًا وَ كانَ ذلِكَ عَلَى اللهِ یَسیرًا

لغات:

«باطل» به معنای خلاف حق و حرام وغیر مباح و به معنای ظلم استعمال شده است.

«عدوان» تجاوز از حق است، و «ظلم» عمل ناپسند و خلاف عدل را گویند و شامل عدوان

نیز می شود بنابراین ظلم اعمّ از عدوان است. «یسیر» به معنای هیّن و آسان است.

ص: 348

ترجمه:

ای کسانی که ایمان آورده اید! اموال هم دیگر را به باطل [و بدون قانون] نخورید، مگرآن که داد و ستدی همراه با رضایت باشد و هم دیگر را نکشید[و خود را نیز نکشید]همانا خداوند به شما مهربان است. (29) و هر کس از روی ظلم و دشمنی آدمکشی کند به زودی ما او را به آتش می رسانیم و این کار بر خداوند آسان است. (30)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

موضوع پرهیز از مال حرام موضوع بسیار وسیع و پرماجرا و عبادت بزرگی است و رعایت نکردن آن سبب پذیرفته نشدن عبادات و اعمال خیر است از این رو رعایت آن بر همه عبادات مقدّم و لازم خواهد بود.

شیخ طوسی در کتاب تهذیب با سند خود از ابوایّوب از سلمه نقل نموده که گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم:

بسا یکی از ما [شیعیان] مالی دارد و از آن معاش می کند و به عهده ی او بدهکاری و دینی است، آیا مال خود را صرف معاش خویش نماید تا خداوند به او گشایشی دهد و یا در زمانی که درآمدی یافت نمی شود از مردم قرض بگیرد و یا گدایی کند و صدقات مردم را بپذیرد؟

امام(علیه السلام) فرمود:

باید با مالی که دارد دین خود را بپردازد و اموال مردم را نگیرد جز آن که مالی داشته باشد که به وسیله ی آن، مال مردم را پرداخت نماید، چرا که خداوند می فرماید:«لا تَاْكُلُوا اَمْوالَكُمْ بَیْنَكُمْ بِالْباطِلِ اِلّا اَنْ تَكُونَ تِجارَةً عَنْ تَراضٍ مِنْكُمْ».

سپس فرمود:

و از مردم چیزی قرض نگیرد مگر آن که توان پرداخت آن را داشته باشد و گر نه

ص: 349

گدایی بهتر از قرض گرفتن از مردم است؛ جز آن که ولیّ او پس از او قرض او را بپردازد.

سپس فرمود:

هر کدام از ما از دنیا برود، خداوند برای او ولیّی قرار داده است که وعده ها و دیون او را می پردازد.(1)

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه ی فوق فرمود:

مقصود از «بِالْباطِلِ» قمار است و مقصود از «وَ لا تَقْتُلُوا اَنْفُسَكُمْ» این است که خود را در دسترس دشمن قرار بدهد و کشته شود و خداوند از این عمل نهی نموده است.(2)

ص: 350


1- 460.. عَنْ اَبِی اَیُّوبَ عَنْ سَلَمَةَ قَالَ: قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) الرَّجُلُ مِنَّا یَکُونُ عِنْدَهُ الشَّیْ ءُ یَتَبَلَّغُ بِهِ وَ عَلَیْهِ دَیْنٌ اَ یُطْعِمُهُ عِیَالَهُ حَتَّى یَاْتِیَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِیُسْرِهِ فَیَقْضِیَ دَیْنَهُ اَوْ یَسْتَقْرِضُ عَلَى ظَهْرِهِ فِی خُبْثِ الزَّمَانِ وَ شِدَّةِ الْمَکَاسِبِ اَوْ یَقْبَلُ الصَّدَقَةَ قَالَ یَقْضِی بِمَا عِنْدَهُ دَیْنَهُ وَ لَایَاْکُلْ اَمْوَالَ النَّاسِ اِلَّا وَ عِنْدَهُ مَا یُؤَدِّی اِلَیْهِمْ حُقُوقَهُمْ اِنَّ اللَّهَ تَعَالَى یَقُولُ لا تَاْکُلُوا اَمْوالَکُمْ بَیْنَکُمْ بِالْباطِلِ اِلَّا اَنْ تَکُونَ تِجارَةً عَنْ تَراضٍ مِنْکُمْ وَ لَایَسْتَقْرِضْ عَلَى ظَهْرِهِ اِلَّا وَ عِنْدَهُ وَفَاءٌ وَ لَوْ طَافَ عَلَى اَبْوَابِ النَّاسِ فَرَدُّوهُ بِاللُّقْمَةِ وَ اللُّقْمَتَیْنِ وَ التَّمْرَةِ وَ التَّمْرَتَیْنِ اِلَّا اَنْ یَکُونَ لَهُ وَلِیٌّ یَقْضِی مِنْ بَعْدِهِ وَ لَیْسَ مِنَّا مِنْ مَیِّتٍ یَمُوتُ اِلَّا جَعَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ وَلِیًّا یَقُومُ فِی عِدَتِهِ وَ دَیْنِهِ فَیَقْضِی عِدَتَهُ وَ دَیْنَهُ. [تهذیب، شیخ طوسی، ج 1، ص 185؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 363]
2- 461.. عَنْ اَسْبَاطِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ: کُنْتُ عِنْدَ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ لَهُ اَخْبِرْنِی عَنْ قَوْلِ اللَّهِ یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تَاْکُلُوا اَمْوالَکُمْ بَیْنَکُمْ بِالْباطِلِ قَالَ عَنَى بِذَلِکَ الْقِمَارَ وَ اَمَّا قَوْلُهُ وَ لا تَقْتُلُوا اَنْفُسَکُمْ عَنَى بِذَلِکَ الرَّجُلَ مِنَ الْمُسْلِمِینَ یَشُدُّ عَلَى الْمُشْرِکِینَ فِی مَنَازِلِهِمْ فَیُقْتَلُ فَنَهَاهُمُ اللَّهُ عَنْ ذَلِک. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 361؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 363]

امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) درباره ی جبیره ای که بر دست شکسته است، سوال کردم: آیا چنین کسی باید وضو بگیرد، و اگر جنب باشد چگونه باید غسل کند؟

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

کفایت می کند که دست خود را در وضو و غسل بر روی جبیره بکشد.

به آن حضرت(صلی الله علیه و آله) عرض کردم:

اگر جنب باشد و از شدّت سرما از استعمال آب بترسد، چه باید بکند؟

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در پاسخ من این آیه را قرائت نمود:

وَ لا تَقْتُلُوا اَنْفُسَكُمْ اِنَّ اللَّهَ كانَ بِكُمْ رَحیمًا.(1)

مرحوم طبرسی در تفسیر مجمع البیان از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که در تفسیر «لاتَاْكُلُوا اَمْوالَكُمْ بَیْنَكُمْ بِالْباطِلِ» فرمود:

مقصود از باطل: ربا و قما و کم فروشی و ظلم است.(2)

و در روایت دیگری از امام باقر و امام صادق(علیهما السلام) نقل شده که فرمود:

مقصود، قمار و مال حرام و ربا و سوگندها[ی دروغ] است.(3)

ص: 351


1- 462.. عَنْ عَلِیِّ بْنِ اَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) قَالَ: سَاَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) عَنِ الْجَبَائِر تَکُونُ عَلَى الْکَسِیرِ کَیْفَ یَتَوَضَّاُ صَاحِبُهَا وَ کَیْفَ یَغْتَسِلُ اِذَا اَجْنَبَ قَالَ یُجْزِیهِ الْمَسْحُ بِالْمَاءِ عَلَیْهَا فِی الْجَنَابَةِ وَ الْوُضُوءِ. قُلْتُ فَاِنْ کَانَ فِی بَرْدٍ یَخَافُ عَلَى نَفْسِهِ اِذَا اَفْرَغَ الْمَاءَ عَلَى جَسَدِهِ فَقَرَاَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله)وَ لا تَقْتُلُوا اَنْفُسَکُمْ اِنَّ اللَّهَ کانَ بِکُمْ رَحِیمًا.[تفسیر عیّاشی،ج 1، ص 262؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 363]
2- 463.. الطبرسی فی قوله: بِالْباطِلِ، قولان: احدهما انه الربا، و القمار، و البخس، و الظلم. قال: و هو المروی عن الباقر(علیه السلام). [مجمع البیان، ج 3، ص 68]
3- 464.. و فی (نهج البیان): عن الباقر و الصادق(علیهما السلام) انه القمار، و السحت، و الربا، و الایمان. [تفسیر برهان، ج 1، ص 364]

سوره ی نساء [4]، آیه ی 31

متن:

اِنْ تَجْتَنِبُوا كَبائِرَ ما تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَیِّئاتِكُمْ وَ نُدْخِلْكُمْ مُدْخَلًا كَریمًا

لغات:

«اجتناب» مباعده و دوری از چیزی را گویند،و«اَجنبیّ»نیز به خاطر دوری اوست،و«جنابت»نیز به معنای دوری است.«نكفّر عنكم سیّئاتكم»یعنی نغفر لکم ما سوی ذلک. «مدخلًا كریمًا» یعنی اِدخالًا مع الکرامة.

ترجمه:

اگر شما از گناهان بزرگی که ممنوع شده اید،پرهیز نمایید ما گناهان دیگر را برشما

می بخشیم و شما را در جایگاهی ارجمند داخل خواهیم نمود. (31)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) می فرماید: مقصود از «كبائر» در این آیه، گناهی است که خداوند وعده ی عذاب بر آن ها داده است.(1)

ص: 352


1- 465.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ اِنْ تَجْتَنِبُوا کَبائِرَ ما تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُکَفِّرْ عَنْکُمْ سَیِّئاتِکُمْ وَ نُدْخِلْکُمْ مُدْخَلًا کَرِیمًا قَالَ الْکَبَائِرُ الَّتِی اَوْجَبَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَیْهَا النَّارَ. [اصول کافی، ج 2، ص 276]

انجام گناهان کبیره درباره ی اهل بیت(علیهم السلام)

امام صادق(علیه السلام) در سخن دیگری می فرماید:

بزرگ ترین گناهان کبیره هفت چیز است:1. شرک به خدای بزرگ؛ 2.آدم کشی به ناحق؛ 3. خوردن مال یتیم [از روی ظلم]؛ 4. آزار و عقوق والدین؛ 5. نسبت زنا دادن به زن های پاکدامن؛ 6. فرار از جنگ؛ 7. انکار ضروری اسلام.

سپس فرمود:

شرک به خدای بزرگ این است که شما می دانید خداوند چه آیاتی را درباره ی ما نازل نموده، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نیز درباره ی ما چه فرمود؟ در حالی که مردم سخن خدا و رسول او را ردّ نمودند و انکار کردند [و دیگران را به جای ما قرار دادند و این شرک به خدای بزرگ است].

و امّا کشتن انسان بی گناه، کشتن امام حسین(علیه السلام) و یاران اوست.

و امّا خوردن اموال یتیمان این است که مردم اموال ما را [از خمس و غنایم] گرفتند و به ما ظلم نمودند.

و امّا«عقوق والدین»این است که خداوند فرمود:«النَّبِیُّ اَوْلى بِالْمُؤْمِنینَ مِنْ اَنْفُسِهِمْ وَ اَزْواجُهُ اُمَّهاتُهُم» و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را پدر آنان نامید و مردم نسبت به ذریّه ی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) ظلم کردند و عاق پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) شدند.

امّا «قذف محصنات» این است که آنان بالای منبر های خود، حضرت فاطمه(علیها السلام)

را قذف نمودند.

و امّا «فرار از جنگ» این است که با امیرالمؤمنین(علیه السلام) بدون کراهت بیعت نمودند

و سپس [در جنگ او با دشمن] فرار کردند و او را تنها گذاردند.

و اما «انكار ما انزل الله [یعنی انکار ضروری اسلام]» این بود که حقّ ما را انکار

ص: 353

نمودند [و ولایت ما را نپذیرفتند] و این ها چیزهایی است که احدی نمی تواندانکار کند و خداوند می فرماید: «اِنْ تَجْتَنِبُوا كَبائِرَ ما تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَیِّئاتِكُمْ وَ نُدْخِلْكُمْ مُدْخَلًا كَریمًا».(1)

محمّد بن ابی عمیر گوید: از موسی بن جعفر(علیهما السلام) شنیدم که فرمود:

به خدا سوگند،کسی در دوزخ مخلّد نخواهد شد،مگر اهل کفر و جحود وگم راهی و شرک، و مومنین اگر از کبائر پرهیز نمایند، از گناهان صغیره و آنان سوال نمی شود چنان که خداوند می فرماید:«اِنْ تَجْتَنِبُوا كَبائِرَ ما تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَیِّئاتِكُمْ وَ نُدْخِلْكُمْ مُدْخَلًا كَریمًا ».(2)

در کتاب کافی از ابن محبوب نقل شده که گوید:

گروهی ازشیعیان نامه ای درباره ی کبائر و عدد آن ها به من دادند تا به امام کاظم (علیه السلام) بدهم.

ص: 354


1- 466.. تهذیب الاحکام، ج 4، ص 149؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 364.
2- 467.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: اَکْبَرُ الْکَبَائِرِ سَبْعٌ الشِّرْکُ بِاللَّهِ الْعَظِیمِ وَ قَتْلُ النَّفْسِ الَّتِی حَرَّمَ اللَّهُ* عَزَّ وَ جَلَ اِلَّا بِالْحَقِّ* وَ اَکْلُ اَمْوَالِ الْیَتَامَى وَ عُقُوقُ الْوَالِدَیْنِ وَ قَذْفُ الْمُحْصَنَاتِ وَ الْفِرَارُ مِنَ الزَّحْفِ وَ اِنْکَارُ مَا اَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَاَمَّا الشِّرْکُ بِاللَّهِ الْعَظِیمِ فَقَدْ بَلَغَکُمْ مَا اَنْزَلَ اللَّهُ فِینَا وَ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَرَدُّوهُ عَلَى اللَّهِ وَ عَلَى رَسُولِهِ وَ اَمَّا قَتْلُ النَّفْسِ الْحَرَامِ فَقَتْلُ الْحُسَیْنِ(علیه السلام) وَ اَصْحَابِهِ وَ اَمَّا اَکْلُ اَمْوَالِ الْیَتَامَى فَقَدْ ظُلِمْنَا فَیْئَنَا وَ ذَهَبُوا بِهِ وَ اَمَّا عُقُوقُ الْوَالِدَیْنِ فَاِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ فِی کِتَابِهِ النَّبِیُّ اَوْلى بِالْمُؤْمِنِینَ مِنْ اَنْفُسِهِمْ وَ اَزْواجُهُ اُمَّهاتُهُمْ وَ هُوَ اَبٌ لَهُمْ فَعَقُّوهُ فِی ذُرِّیَّتِهِ وَ فِی قَرَابَتِهِ وَ اَمَّا قَذْفُ الْمُحْصَنَاتِ فَقَدْ قَذَفُوا فَاطِمَةَ(علیه السلام) عَلَى مَنَابِرِهِمْ وَ اَمَّا الْفِرَارُ مِنَ الزَّحْفِ فَقَدْ اَعْطَوْا اَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) الْبَیْعَةَ طَائِعِینَ غَیْرَ مُکْرَهِینَ ثُمَّ فَرُّوا عَنْهُ وَ خَذَلُوهُ وَ اَمَّا اِنْکَارُ مَا اَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَدْ اَنْکَرُوا حَقَّنَا وَ جَحَدُوا لَهُ وَ هَذَا مِمَّا لَایَتَعَاجَمُ فِیهِ اَحَدٌ وَ اللَّهُ یَقُولُ اِنْ تَجْتَنِبُوا کَبائِرَ ما تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُکَفِّرْ عَنْکُمْ سَیِّئاتِکُمْ وَ نُدْخِلْکُمْ مُدْخَلًا کَرِیما.[تفسیر برهان، ج 1، ص 364؛ تهذیب الاحکام، ج 4، ص 149]

امام(علیه السلام) در پاسخ آنان نوشت:

کبائر گناهانی است که خداوند درباره ی آن ها وعده ی عذاب داده است و کسی که از آن ها پرهیز کند،اگر مومن [و شیعه] باشد، خداوند گناهان دیگر او را می بخشد، و کبائر هفتگانه که وعده ی عذاب نسبت به آن ها داده شده است، چنین می باشد: 1. قتل نفس حرام؛ 2. عقوق والدین، 3. رباخواری، 4. تعرّب بعد از هجرت [یعنی دور شدن از مراکز دینی] 5. خوردن مال یتیم از روی ظلم، 6. نسبت زنا دادن به زن های پاکدامن، 7. فرار از جنگ .(1)

در تفسیر عیّاشی از میسر نقل شده که گوید: من و علقمه حضرمی و ابو احسان عجلی و عبد الله بن عجلان منتظر قدوم امام باقر(علیه السلام) بودیم. پس آن حضرت(علیه السلام) بر ما

وارد شد و فرمود:

مرحبًا و اهلًا، به خدا سوگند من از بوی شما شاد می شوم و شما بر دین خدا هستید.

پس علقمه گفت:آیا کسی که بر دین خدا باشد، شما گواهی می دهید که او اهل بهشت است؟

پس امام(علیه السلام) مقداری تامّل نمود؛ و سپس فرمود:

خود را نورانی کنید و اگر شما از کبائر پرهیز کنید، من برای شما گواهی بهشت می دهم.

ص: 355


1- 468.. عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ قَالَ: کَتَبَ مَعِی بَعْضُ اَصْحَابِنَا اِلَى اَبِی الْحَسَنِ(علیه السلام) یَسْاَلُهُ عَنِ الْکَبَائِرِ کَمْ هِیَ وَ مَا هِیَ فَکَتَبَ: الْکَبَائِرُ: مَنِ اجْتَنَبَ مَا وَعَدَ اللَّهُ عَلَیْهِ النَّارَ کَفَّرَ عَنْهُ سَیِّئَاتِهِ اِذَا کَانَ مُؤْمِنًا وَ السَّبْعُ الْمُوجِبَاتُ: قَتْلُ النَّفْسِ الْحَرَامِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَیْنِ_ وَ اَکْلُ الرِّبَا_وَ التَّعَرُّبُ بَعْدَ الْهِجْرَةِ وَ قَذْفُ الْمُحْصَنَاتِ وَ اَکْلُ مَالِ الْیَتِیمِ وَ الْفِرَارُ مِنَ الزَّحْف[تفسیر برهان،ج 1، ص 364؛ اصول کافی، ج 2، ص 276]

پس ما گفتیم: گناهان کبیره چیست؟ حضرت(علیه السلام) فرمود:

کبائر در کتاب علی(علیه السلام) هفت چیز است؟

گفتیم: فدای شما شویم، آن ها را برای ما شماره کنید. حضرت(علیه السلام) فرمود:

1. شرک به خدای بزرگ 2. خوردن مال یتیم 3. خوردن ربا بعد از بیان حرمت4. عقوق والدین 5. فرار از جنگ 6. کشتن مومن 7. نسبت زنا دادن به زن های پاکدامن.

پس ما گفتیم: هیچ کدام از ما چنین اعمالی را انجام نداده ایم. حضرت(علیه السلام) فرمود:

پس شما اهل بهشت خواهید بود.(1)

سوره ی نساء [4]، آیات 32 الی 33

متن:

وَ لاتَتَمَنَّوْا ما فَضَّلَ اللهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلى بَعْضٍ لِلرِّجالِ نَصیبٌ مِمَّا اكْتَسَبُوا وَ لِلنِّساءِ نَصیبٌ مِمَّا اكْتَسَبْنَ وَ سْئَلُوا اللهَ مِنْ فَضْلِهِ اِنَّ اللهَ كانَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلیمًا وَ لِكُلِّ جَعَلْنا مَوالِیَ مِمّا تَرَكَ الْوالِدانِ وَ اْلاَقْرَبُونَ وَ الَّذینَ عَقَدَتْ اَیْمانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصیبَهُمْ اِنَّ اللهَ كانَ عَلى كُلِّ شَیْءٍ شَهیدًا

ص: 356


1- 469.. عَنْ مُیَسِّرٍ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: کُنْتُ اَنَا وَ عَلْقَمَةُ الْحَضْرَمِیُّ وَ اَبُو حَسَّانَ الْعِجْلِیُّ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَجْلَانَ نَنْتَظِرُ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) فَخَرَجَ عَلَیْنَا فَقَالَ مَرْحَبًا وَ اَهْلًا وَ اللَّهِ اِنِّی لَاُحِبُّ رِیحَکُمْ وَ اَرْوَاحَکُمْ وَ اِنَّکُمْ لَعَلَى دِینِ اللَّهِ فَقَالَ عَلْقَمَةُ فَمَنْ کَانَ عَلَى دِینِ اللَّهِ تَشْهَدُ اَنَّهُ مِنْ اَهْلِ الْجَنَّةِ قَالَ فَمَکَثَ هُنَیْهَةً ثُمَّ قَالَ نَوِّرُوا اَنْفُسَکُمْ فَاِنْ لَمْ تَکُونُوا قَرَفْتُمُ الْکَبَائِرَ فَاَنَا اَشْهَدُ قُلْنَا وَ مَا الْکَبَائِرُ قَالَ هِیَ فِی کِتَابِ اللَّهِ عَلَى سَبْعٍ قُلْنَا فَعُدَّهَا عَلَیْنَا جُعِلْنَا فِدَاکَ قَالَ الشِّرْکُ بِاللَّهِ الْعَظِیمِ وَ اَکْلُ مَالِ الْیَتِیمِ وَ اَکْلُ الرِّبَا بَعْدَ الْبَیِّنَةِ وَ عُقُوقُ الْوَالِدَیْنِ وَ الْفِرَارُ مِنَ الزَّحْفِ وَ قَتْلُ الْمُؤْمِنِ وَ قَذْفُ الْمُحْصَنَةِ قُلْنَا مَا مِنَّا اَحَدٌ اَصَابَ مِنْ هَذِهِ شَیْئًا قَالَ فَاَنْتُمْ اِذًا. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 263؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 364]

لغات:

«تمنّی» امید و انتظار بیجا را گویند بر خلاف «اراده» که تصمیم انجام چیز است که قابل انجام باشد، و شهوت و اراده به گذشته تعلق نمی گیرد و لکن تمنّی به گذشته و آینده تعلق پیدا می کند، و بعضی گفته اند: تمنّی از مقوله کلام و سخن است، و اصل «مولی» از _ ولِیَ الشیء یلیه ولایةً است، و ولایت اتّصال چیزی به چیزی است بدون فاصله، و «مولی» به چند معنا آمده است: 1. مُعتق. 2. مُعتَق. 3. پسر عمّ4. ورثه. 5. حلیف. 6. ولیّ. 7. سیّد، 8. مطاع، 9. اولا و احق به چیزی، و اصل در همه معانی همین معنای آخر است و در حدیث آمده: «ایّما اِمراةٍ نكحت بغیر اذن مولاها» یعنی بغیر اذن من هو اَولی بالعقد علیها و «اَیْمان» جمع یمین است و یمین معانی متعدّدی دارد: 1. قَسَم، 2. دست راست، 3. قوّت، و اصل معنای آن یمین جارحه یعنی دست راست است.

ترجمه:

بپرهیزید از این که نسبت به داده ی خدا و تفضّلات او به بعضی دون بعضی آرزویی داشته باشید،چرا که مردها را نصیبی از کرده های آنان هست و زن ها را نیز نصیبی از کرده های آنان هست و خداوند به هر چیزی داناست. (33) ما برای آن چه پدر و مادر و خویشان دیگر پس از مرگ می گذارند وارثانی قرار دادیم، پس شما سهم آنان را بپردازید، همانا خداوند بر هر چیزی گواه است. (33)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

در تفسیر مجمع البیان از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که در تفسیر«وَ لا تَتَمَنَّوْا ما فَضَّلَ

اللَّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلى بَعْضٍ...» فرمود:

ص: 357

یعنی نباید یکی از شما بگوید:«ای کاش آن چه به فلان شخص _ از مال و نعمت و همسر نیک _ داده شده به من داده شده بود» چرا که این حسد خواهد بود و لکن مانعی نیست که بگوید: خدایا مثل آن را به من نیز عطا کن.(1)

در کتاب خصال از امام صادق(علیه السلام) از پدرانش از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که آرزوی مشروع و مورد رضای خدا داشته باشد، از دنیا نمی رود تا به آن آرزو برسد. (2)

در کتاب کافی از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

کسی که از فضل خداوند سوال نکند، فقیر خواهد شد.(3)

حسن بن محبوب گوید: درباره ی آیه ی«وَ الَّذینَ عَقَدَتْ اَیْمانُكُمْ» از امام رضا(علیه السلام) سوال کردم. آن حضرت فرمود: مقصود از این آیه، ائمّه(علیهم السلام) هستند و خداوند نسبت به آنان از شما پیمان گرفته است.(4)

ص: 358


1- 470.. الطبرسی، فی معنى الآیة: ای لا یقتل احدکم لیت ما اعطی فلان من [المال و] النعمة، و المراة الحسناء کان لی، فان ذلک یکون حسدا، و لکن یجوز ان یقول: اللهم اعطنی مثله. قال: و هو المروی عن ابی عبد الله(علیه السلام). [تفسیر برهان، ذیل آِیه]
2- 471.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیٍّ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَنْ تَمَنَّى شَیْئًا وَ هُوَ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ رِضًى لَمْ یَخْرُجْ مِنَ الدُّنْیَا حَتَّى یُعْطَاهُ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 352؛ خصال: ج 1، ص 4]
3- 472..عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام)،قَالَ:«مَنْ لَمْ یَسْاَلِ اللَّهَ_ عَزَّ وَ جَلَّ_ مِنْ فَضْلِهِ، افْتَقَرَ».[تفسیر صافی،ج 1، ص 352؛ فروع کافی، ج 4، ص 299]
4- 473..عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا(علیه السلام) عَنْ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لِکُلٍّ جَعَلْنا مَوالِیَ مِمَّا تَرَکَ الْوالِدانِ وَ الْاَقْرَبُونَ وَ الَّذِینَ عَقَدَتْ اَیْمانُکُمْ قَالَ اِنَّمَا عَنَى بِذَلِکَ الْاَئِمَّةَ(علیه السلام) بِهِمْ عَقَدَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ اَیْمَانَکُمْ. [اصول کافی، ج 1، ص 168؛ تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 266؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 366]

زراره می گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «وَ لِكُلٍّ جَعَلْنا مَوالِیَ مِمّا تَرَكَ الْوالِدانِ وَ اْلاَقْرَبُونَ» خویشان وارث میّت هستند؛ و مقصود ازآیه اولیای نعمت نیست و اولای به میّت خویشان نزدیک تر به میّت هستند و آنان وارث میّت خواهند بود.(1)

سوره ی نساء [4]، آیات 34 الی 35

متن:

الرِّجالُ قَوّامُونَ عَلَى النِّساءِ بِما فَضَّلَ اللهُ بَعْضَهُمْ عَلى بَعْضٍ وَ بِما اَنْفَقُوا مِنْ اَمْوالِهِمْ فَالصّالِحاتُ قانِتاتٌ حافِظاتٌ لِلْغَیْبِ بِما حَفِظَ اللهُ وَ اللاّتی تَخافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَ اهْجُرُوهُنَّ فِی الْمَضاجِعِ وَ اضْرِبُوهُنَّ فَاِنْ اَطَعْنَكُمْ فَلا تَبْغُوا عَلَیْهِنَّ سَبیلًا اِنَّ اللهَ كانَ عَلِیًّا كَبیرًا وَ اِنْ خِفْتُمْ شِقاقَ بَیْنِهِما فَابْعَثُوا حَكَمًا مِنْ اَهْلِهِ وَ حَكَمًا مِنْ اَهْلِها اِنْ یُریدا اِصْلاحًا یُوَفِّقِ اللهُ بَیْنَهُما اِنَّ اللهَ كانَ عَلیمًا خَبیرًا

لغات:

«قَوّام و قَیِّم و قیّام» به معنای مبالغه و کثرت در قیمومت و سرپرستی است. «قُنوت» دوام طاعت است. اصل «نشوز» به معنای ترفّع و بلند پروازی است. «هَجر» به معنای ترک است. «ضُجوع» به معنای به پشت خوابیدن است و ضَجَع ضُجوعًا و اضطجع یعنی استلقی للنوم. «بُغیة» به معنای طلب است. «شقاق» به معنای مخالفت و

ص: 359


1- 474.. عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ وَ لِکُلٍّ جَعَلْنا مَوالِیَ مِمَّا تَرَکَ الْوالِدانِ وَ الْاَقْرَبُونَ قَالَ اِنَّمَا عَنَى بِذَلِکَ اُولِی الْاَرْحَامِ فِی الْمَوَارِیثِ وَ لَمْ یَعْنِ اَوْلِیَاءَ النِّعْمَةِ فَاَوْلَاهُمْ بِالْمَیِّتِ اَقْرَبُهُمْ اِلَیْهِ مِنَ الرَّحِمِ الَّتِی تَجُرُّهُ اِلَیْهَا. [تهذیب، ج 9، ص 268]

دشمنی است،و اصل آن«شَقّ»به معنای دو نیم شدن است. «توفیق» به معنای موافقت است، و به معنای لطف الهی برای انجام طاعات و به معنای اصلاح بین دو چیز نیز آمده است.

ترجمه:

مردها قَیِّم و سرپرست زن هایند به خاطر این که خداوند برخی از آنان را بر برخی فضیلت داده است و به خاطر انفاقی که مردان بر زنان می کنند، آری زنان شایسته_ به خاطر حفظ خداوند _ فرمان بردار و حافظ اسرارند و زنانی که شما از نشوز و نافرمانی آنان هراس دارید نخست آنان را نصیحت کنید و گر نه از آنان در بستر دوری جویید و گر نه آنان را با کتک تادیب نمایید، پس اگر از شما اطاعت نمودند، سرزنشی بر آنان نیست همانا خداوند بزرگ و بلند مرتبه است.(34)و اگر از شقاق و جدایی زن و شوهری هراس دارید، داوری، از طرف مرد، و داوری از طرف زن، بفرستید[تا بین آنان را اصلاح بدهند]و اگر این دو داور،اراده ی اصلاح داشته باشند خداوند بین آنان اصلاح و سازگاری قرار خواهد داد، آری خداوند دانا و آگاه است. (35)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم شیخ درتهذیب از ابراهیم بن محرز نقل نموده که از امام باقر(علیه السلام) سوال شد: مردی به همسر خود گفت: اختیار تو به دست تو است. امام(علیه السلام) فرمود: چگونه امکان دارد چنین باشد، در حالی که خداوند می فرماید: «الرِّجالُ قَوّامُونَ عَلَى النِّساءِ». سپس فرمود: سخن آن مرد، سخن ناصحیحی است.(1)

ص: 360


1- 475.. عَنْ اِبْرَاهِیمَ بْنِ مُحْرِزٍ قَالَ: سَاَلَ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) رَجُلٌ وَ اَنَا عِنْدَهُ فَقَالَ رَجُلٌ قَالَ لِامْرَاَتِهِ اَمْرُکِ بِیَدِکِ قَالَ اَنَّى یَکُونُ هَذَا وَ اللَّهُ یَقُولُ الرِّجالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّساءِ لَیْسَ هَذَا بِشَیْءٍ. [تهذیب، ج 8، ص 88]

مرحوم صدوق در کتاب علل الشرائع از امام حسن(علیه السلام)نقل نموده که فرمود:گروهی از یهودیان نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمدند و اعلم آنان ضمن سوالات خود گفت: فضیلت مرد بر زن چیست؟

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

همانند فضیلت آسمان بر زمین وفضیلت آب برخاک است وآب است که زمین را زنده می کند و اگر مرد نمی بود خداوند زن را خلق نمی نمود؛ از این رو خداوند می فرماید:«الرِّجالُ قَوّامُونَ عَلَى النِّساءِ بِما فَضَّلَ اللَّهُ بَعْضَهُمْ عَلى بَعْضٍ وَ بِما اَنْفَقُوا مِنْ اَمْوالِهِمْ».

مرد یهودی گفت: برای چه خداوند مردها را بر زن ها فضیلت داده است؟

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

خداوند آدم را از گل آفرید و از باقی مانده ی آن حوّا را آفرید و اوّل مردی که از زن اطاعت نمود، آدم بود و به این سبب خداوند او را از بهشت خارج نمود.

سپس فرمود: خداوند فضیلت مرد را بر زن در دنیا بیان نموده است، آیا نمی بینی زن ها حیض می شوند و به خاطر آلودگی نمی توانند عبادت کنند و مردها چنین آلودگی ندارند؟ مرد یهودی گفت: راست گفتی ای محمّد(صلی الله علیه و آله).(1)

ص: 361


1- 476.. قَالَ جَاءَ نَفَرٌ مِنَ الْیَهُودِ اِلَى رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَسَاَلَهُ اَعْلَمُهُمْ عَنْ مَسَائِلَ فَکَانَ فِیمَا سَاَلَهُ اَنْ قَالَ لَهُ مَا فَضْلُ الرِّجَالِ عَلَى النِّسَاءِ فَقَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) کَفَضْلِ السَّمَاءِ عَلَى الْاَرْضِ وَ کَفَضْلِ الْمَاءِ عَلَى الْاَرْضِ فَالْمَاءُ یُحْیِی الْاَرْضَ وَ بِالرِّجَالِ تُحْیَا النِّسَاءُ لَوْ لَاالرِّجَالُ مَا خُلِقَتِ النِّسَاءُ یَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ الرِّجالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّساءِ بِما فَضَّلَ اللَّهُ بَعْضَهُمْ عَلى بَعْضٍ وَ بِما اَنْفَقُوا مِنْ اَمْوالِهِمْ قَالَ الْیَهُودِیُّ لِاَیِّ شَیْءٍ کَانَ هَکَذَا فَقَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) خَلَقَ اللَّهُ تَعَالَى آدَمَ مِنْ طِینٍ وَ مِنْ فَضْلَتِهِ وَ بَقِیَّتِهِ خُلِقَتْ حَوَّاءُ وَ اَوَّلُ مَنْ اَطَاعَ النِّسَاءَ آدَمُ فَاَنْزَلَهُ اللَّهُ تَعَالَى مِنَ الْجَنَّةِ وَ قَدْ بَیَّنَ فَضْلَ الرِّجَالِ عَلَى النِّسَاءِ فِی الدُّنْیَا اَ لَاتَرَى اِلَى النِّسَاءِ کَیْفَ یَحِضْنَ وَ لَایُمْکِنُهُنَّ الْعِبَادَةُ مِنَ الْقَذَارَةِ وَ الرِّجَالُ لَایُصِیبُهُمْ شَیْءٌ مِنَ الطَّمْثِ قَالَ الْیَهُودِیُّ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّد. [علل الشرائع، ص 227]B

در همان کتاب نقل شده که حضرت رضا(علیه السلام) در پاسخ محمّد بن سنان که درباره ی

میراث زن سوال نموده بود، فرمود:

علّت این که زن نصف ارث مرد را می برد، این است که هنگام ازدواج زن گیرنده مهر است و مرد دهنده آن است و دیگر این که زن عیال و نان خور مرد است و بر مرد واجب است که نفقه او را تامین کند، و بر زن چنین چیزی واجب نیست از این رو خداوند ارث مرد را دو برابر قرار داده است و می فرماید: «الرِّجالُ قَوّامُونَ عَلَى النِّساءِ».(1)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

مقصود از«قانتات»مطیعات است.(2)

«وَ اِنْ خِفْتُمْ شِقاقَ بَیْنِهِما فَابْعَثُوا حَكَمًا مِنْ اَهْلِهِ وَ حَكَمًا مِنْ اَهْلِها»

علی بن ابی حمزه گوید: از عبد صالح یعنی موسی بن جعفر(علیهما السلام) درباره ی این آیه

سوال نمودم.

ص: 362


1- 477.. عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ اَنَّ اَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا(علیه السلام) کَتَبَ اِلَیْهِ فِیمَا کَتَبَ مِنْ جَوَابِ مَسَائِلِهِ عِلَّةُ اِعْطَاءِ النِّسَاءِ نِصْفَ مَا یُعْطَى الرِّجَالُ مِنَ الْمِیرَاثِ لِاَنَّ الْمَرْاَةَ اِذَا تَزَوَّجَتْ اَخَذَتْ وَ الرَّجُلُ یُعْطِی فَلِذَلِکَ وُفِّرَ عَلَى الرِّجَالِ وَ عِلَّةٌ اُخْرَى فِی اِعْطَاءِ الذَّکَرِ مِثْلَیْ مَا تُعْطَى الْاُنْثَى لِاَنَّ الْاُنْثَى فِی عِیَالِ الذَّکَرِ اِنِ احْتَاجَتْ وَ عَلَیْهِ اَنْ یَعُولَهَا وَ عَلَیْهِ نَفَقَتُهَا وَ لَیْسَ عَلَى الْمَرْاَةِ اَنْ تَعُولَ الرَّجُلَ وَ لَاتُؤْخَذُ بِنَفَقَتِهِ اِنِ احْتَاجَ فَوُفِّرَ عَلَى الرَّجُلِ لِذَلِکَ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى الرِّجالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّساءِ بِما فَضَّلَ اللَّهُ بَعْضَهُمْ عَلى بَعْضٍ وَ بِما اَنْفَقُوا مِنْ اَمْوالِهِم.[علل الشرائع، ص 293]
2- 478..وَ فِی رِوَایَةِ اَبِی الْجَارُودِ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام) فِی قَوْلِهِ «قانِتاتٌ» یَقُولُ مُطِیعَات. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 145]

حضرت(علیه السلام) فرمود:

آن دو داور و دو حَکَم باید با زوجین شرط کنند که اگر صلاح دیدند آنان را جدا کنند [و طلاق بدهند]و اگر صلاح دیدند دستور ادامه ی زندگی بدهند.(1)

امام صادق(علیه السلام) در پاسخ حلبی فرمود:

حکمان بدون اجازه زوجین حقّ طلاق ندارند، جز آن که با آنان شرط کنند: اگر ما صلاح دیدیم طلاق می دهیم و اگر صلاح ندیدیم باید ادامه ی زندگی بدهید، و در این صورت نظر آنان در طلاق و یا ادامه ی زندگی جایز و پذیرفته خواهد بود.(2)

سماعه گوید:از امام صادق(علیه السلام)درباره ی این آیه سوال نمودم. حضرت(علیه السلام) فرمود:

اگر حَکَمان با زوجین شرط کنند که اختیار طلاق و ادامه ی زندگی با صلاح دید آنان باشد و زوجین این شرط را بپذیرند، این اختیار را خواهند داشت و لکن باید زوجه در حال پاکی باشد و زوج در آن پاکی با او همبستر نشده باشد.

سپس از آن حضرت(علیه السلام) سوال شد:

اگر یکی از حکمین بگوید:«نظر من طلاق است»ودیگری بگوید: «نظر من ادامه ی زندگی است، چه باید کرد؟»

ص: 363


1- 479..عَنْ عَلِیِّ بْنِ اَبِی حَمْزَةَ قَالَ: سَاَلْتُ الْعَبْدَ الصَّالِحَ(علیه السلام)عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ:«وَ اِنْ خِفْتُمْ شِقاقَ بَیْنِهِما فَابْعَثُوا حَکَمًا مِنْ اَهْلِهِ وَ حَکَمًا مِنْ اَهْلِها» فَقَالَ: یَشْتَرِطُ الْحَکَمَانِ اِنْ شَاءَا فَرَّقَا وَ اِنْ شَاءَا جَمَعَا فَفَرَّقَا اَوْ جَمَعَا جَازَ. [فروع کافی، ج 6، ص 146]
2- 480.. عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: سَاَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَابْعَثُوا حَکَمًا مِنْ اَهْلِهِ وَ حَکَمًا مِنْ اَهْلِها قَالَ لَیْسَ لِلْحَکَمَیْنِ اَنْ یُفَرِّقَا حَتَّى یَسْتَاْمِرَا الرَّجُلَ وَ الْمَرْاَةَ وَ یَشْتَرِطَا عَلَیْهِمَا اِنْ شِئْنَا جَمَعْنَا وَ اِنْ شِئْنَا فَرَّقْنَا فَاِنْ جَمَعَا فَجَائِزٌ فَاِنْ فَرَّقَا فَجَائِز [فروع کافی، ج 6، ص 146]

امام(علیه السلام)فرمود: اگر زوجین خواهان طلاق باشند، طلاق جایز است.(1)

مولف گوید: حدیث فوق با دو حدیث قبل از آن منافات ندارد، چرا که در این حدیث شرط قبلی نشده و زوجین اجازه ی طلاق نداده اند.

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

امیرالمؤمنین(علیه السلام) درباره ی زنی که همسر او با او و اهل او شرط نموده بود که اگر

همسر دیگری بگیرد؛ و یا کنیزی خریداری کند؛ و همسر پیشین خود را رها کند، طلاق محسوب شود؛ فرمود: حکم خدا و شرط او پیش از شرط شما می باشد و آن مرد موظّف به طلاق نیست؛ اگر خواست طلاق می دهد و اگر نخواست ادامه ی زندگی می دهد.

سپس آن حضرت(علیه السلام)آیه ی«فَانْكِحُوا ما طابَ لَكُمْ مِنَ النِّساءِ مَثْنى وَ ثُلاثَ وَ رُباعَ»

و آیه ی«اُحِلَّ لَكُمْ ما مَلَكَتْ اَیْمانُكُمْ»و آیه ی«وَاللَّاتِی تَخافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ -- وَ اهْجُرُوهُنَّ فِی الْمَضاجِعِ وَ اضْرِبُوهُنَّ--فَاِنْ اَطَعْنَكُمْ فَلا تَبْغُوا عَلَیْهِنَّ سَبِیلًا اِنَّ اللَّهَ كانَ عَلِیًّا كَبِیرًا» را تلاوت نمود.(2)

ص: 364


1- 481.. عَنْ اَبِی اَیُّوبَ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَابْعَثُوا حَکَمًا مِنْ اَهْلِهِ وَ حَکَمًا مِنْ اَهْلِها اَ رَاَیْتَ اِنِ اسْتَاْذَنَ الْحَکَمَانِ فَقَالا لِلرَّجُلِ وَ الْمَرْاَةِ اَ لَیْسَ قَدْ جَعَلْتُمَا اَمْرَکُمَا اِلَیْنَا فِی الْاِصْلَاحِ وَ التَّفْرِیقِ فَقَالَ الرَّجُلُ وَ الْمَرْاَةُ نَعَمْ فَاَشْهَدَا بِذَلِکَ شُهُودًا عَلَیْهِمَا اَ یَجُوزُ تَفْرِیقُهُمَا عَلَیْهِمَا قَالَ نَعَمْ وَ لَکِنْ لَایَکُونُ اِلَّا عَلَى طُهْرٍ مِنَ الْمَرْاَةِ مِنْ غَیْرِ جِمَاعٍ مِنَ الزَّوْجِ قِیلَ لَهُ اَ رَاَیْتَ اِنْ قَالَ اَحَدُ الْحَکَمَیْنِ قَدْ فَرَّقْتُ بَیْنَهُمَا وَ قَالَ الْآخَرُ لَمْ اُفَرِّقْ بَیْنَهُمَا فَقَالَ لَایَکُونُ تَفْرِیقٌ حَتَّى یَجْتَمِعَا جَمِیعًا عَلَى التَّفْرِیقِ فَاِذَا اجْتَمَعَا عَلَى التَّفْرِیقِ جَازَ تَفْرِیقُهُمَا. [فروع کافی، ج 6، ص 146]
2- 482.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: قَضَى اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) فِی امْرَاَةٍ تَزَوَّجَهَا رَجُلٌ وَ شَرَطَ عَلَیْهَا وَ عَلَى اَهْلِهَا اِنْ تَزَوَّجَ عَلَیْهَا امْرَاَةً اَوْ هَجَرَهَا اَوْ اَتَى عَلَیْهَا سُرِّیَّةً فَاِنَّهَا طَلِقٌ فَقَالَ شَرْطُ اللَّهِ قَبْلَ شَرْطِکُمْ اِنْ شَاءَ وَفَى بِشَرْطِهِ وَ اِنْ شَاءَ اَمْسَکَ امْرَاَتَهُ وَ نَکَحَ عَلَیْهَا وَ تَسَرَّى عَلَیْهَا وَ هَجَرَهَا اِنْ اَتَتْ سَبِیلَ ذَلِکَ قَالَ اللَّهُ فِی کِتَابِهِ فَانْکِحُوا ما طابَ لَکُمْ مِنَ النِّساءِ مَثْنى وَ ثُلاثَ وَ رُباعَ وَ قَالَ اُحِلَّ لَکُمْ مَا مَلَکَتْ اَیْمَانُکُمْ وَ قَالَ وَ اللَّاتِی تَخافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَ اهْجُرُوهُنَّ فِی الْمَضاجِعِ وَ اضْرِبُوهُنَّ فَاِنْ اَطَعْنَکُمْ فَلا تَبْغُوا عَلَیْهِنَّ سَبِیلًا اِنَّ اللَّهَ کانَ عَلِیًّا کَبِیرًا. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 266]B

سوره ی نساء [4]، آیات 36 الی 39

متن:

وَ اعْبُدُوا اللهَ وَ لا تُشْرِكُوا بِهِ شَیْئًا وَ بِالْوالِدَیْنِ اِحْسانًا وَ بِذِی الْقُرْبى وَ الْیَتامى وَ الْمَساكینِ وَ الْجارِ ذِی الْقُرْبى وَ الْجارِ الْجُنُبِ وَ الصّاحِبِ بِالْجَنْبِ وَ ابْنِ السَّبیلِ وَ ما مَلَكَتْ اَیْمانُكُمْ اِنَّ اللهَ لا یُحِبُّ مَنْ كانَ مُخْتالًا فَخُورًا الَّذینَ یَبْخَلُونَ وَ یَاْمُرُونَ النّاسَ بِالْبُخْلِ وَ یَكْتُمُونَ ما آتاهُمُ اللهُ مِنْ فَضْلِهِ وَ اَعْتَدْنا لِلْكافِرینَ عَذابًا مُهینًا وَ الَّذینَ یُنْفِقُونَ اَمْوالَهُمْ رِئاءَ النّاسِ وَ لا یُؤْمِنُونَ بِاللهِ وَ لا بِالْیَوْمِ اْلآخِرِ وَ مَنْ یَكُنِ الشَّیْطانُ لَهُ قَرینًا فَساءَ قَرینًا وَ ما ذا عَلَیْهِمْ لَوْ آمَنُوا بِاللهِ وَ الْیَوْمِ اْلآخِرِ وَ اَنْفَقُوا مِمّا رَزَقَهُمُ اللهُ وَ كانَ اللهُ بِهِمْ عَلیمًا

لغات:

«جار»از«جاوَرَ یُجاوِرُ مُجاوَرَةً و جِوارًا»به معنای همسایه است واصل آن از عدول است و «جارعن الطریق و جار السهم،اذا عدل عن القصد،و«استجار بالله»یعنی سَأَلَهَ العُدول عن النار.«جار ذی القربی»یعنی القریب من القربیٰ.و«جار الجنب»همسایه دور است،و «جُنُب» به معنای متباعد از اهل است.و«مختال»به معنای متکبّر است.و«فخور» به معنای متطاول و خلاف شکور است. «بخل» مشقّت اعطاء است، و بعضی گفته اند:

ص: 365

به معنای منع واجب است،چرا که اسم مذمومی است و جز بر مرتکب کبیره گفته نمی شود. «شُحّ» شدّة بخل است و ضدّ آن جود است. «قرین» به معنای هم نشین است و اصل آن از اقتران است، و هر کسی را از قرین او بشناسید «عن المرء لاتسال و ابصر قرینه _ فانّ القرین بالمقارن یَقتَدی.»

ترجمه:

خدا را پرستش کنید و چیزی را با او شریک ندانید و به پدر و مادر خود احسان کنید و به خودیشان و به یتیمان و به مساکین و فقرا و به همسایگان خویش و به همسایگانه بیگانه و به هم نشین درکنار خود وبه کسی که در راه مانده و به بردگان خود نیکی کنید،همانا خداوند متکبّران و فخرفروشان را دوست نمی دارد (36) آنان که بخل می ورزند و دیگران را نیز به بخل امر می کنند و آن چه را خداوند از فضل خود به آنان داده کتمان می نمایند، و ما برای کافران عذاب خوار کننده ای را آماده کرده ایم (37) و کسانی که اموالشان را برای خوش آمد مردم انفاق می کنند و به خدا و قیامت ایمان ندارند [پاداشی نخواهند داشت] و هر کس شیطان قرین و یار او باشد چه بد قرینی [برای خود برگزیده] است. (38) و چه مانع است آنان را، اگر به خدا و قیامت ایمان بیاورند و از آن چه خداوند روزی آنان نموده انفاق کنند؟! البتّه خداوند همواره به اعمال آنان دانا و آگاه است. (39)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و علی(علیه السلام) دو پدر [این امّت] هستند.

ابوبصیر گوید: به آن حضرت گفتم: این معنا در کجای کتاب خدا آمده است؟

ص: 366

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

در آیه ی «وَ لا تُشْرِكُوا بِهِ شَیْئًا وَ بِالْوالِدَیْنِ اِحْسانًا».(1)

ابن شهر آشوب نیز از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده که فرمود: من و علیّ دو پدر این امّت هستیم و لعنت خدا بر کسی باد که عاق والدین خود شود.(2)

محمّد بن جریر بن خالد طبری در کتاب مناقب از رسول خدا(صلی الله علیه و آله)نقل نموده که آن حضرت به علی(علیه السلام) فرمود: چند چیز را بین مردم اعلان کن:

1.آگاه باشید هر کس در اجرت اجیر خود ظلم کند، لعنت خدا بر او باد. 2. آگاه باشید هر کس ولایت غیر از ولیّ خود [که از طرف خداوند تعیین شده است] را بپذیرد، لعنت خدا بر او باد. 3. آگاه باشید هر کس به پدر و مادر خود دشنام بدهد، لعنت خدا بر او باد.

و چون علی(علیه السلام)این اعلان را انجام داد، عمر با عدّه ای نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمدند و گفتند:

آیا تفسیری برای این جملات هست؟

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: آری، تفسیر آن ها این است که خداوند می فرماید: «قُلْ لا اَسْئَلُكُمْ عَلَیْهِ اَجْرًا اِلّاَ الْمَوَدَّةَ فِی الْقُرْبى» و هر کس در اجرت ما ظلم کند، لعنت خدا بر او باد.

ص: 367


1- 483.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: اِنَّ رَسُولَ اللَّهِ اَحَدُ الْوَالِدَیْنِ وَ عَلِیٌّ الْآخَرُ فَقُلْتُ اَیْنَ مَوْضِعُ ذَلِکَ فِی کِتَابِ اللَّهِ قَالَ قَرَاَ اعْبُدُوا اللَّهَ وَ لا تُشْرِکُوا بِهِ شَیْئًا وَ بِالْوالِدَیْنِ اِحْسانا. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 267]
2- 484.. قال النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله): اَنَا وَ اَنْتَ اَبَوَا هَذِهِ الْاُمَّةِ فَعَلَى عَاقِ وَالِدَیْهِ لَعْنَةُ اللَّه. [مناقب ابن شهر آشوب، ج 3، ص 105]

سپس فرمود:

خداوند می فرماید: «النَّبِیُّ اَوْلى بِالْمُؤْمِنینَ مِنْ اَنْفُسِهِمْ وَ اَزْواجُهُ اُمَّهاتُهُم»و هر کس من مولای اویم، علی(علیه السلام) نیز مولای اوست، بنابراین هر کس ولایت غیر او و غیر ذریّه ی او را بپذیرد، لعنت خدا بر او باد.

سپس فرمود:

من شما را گواه می گیرم که من و علی دو پدر مومنان هستیم و هر کس یکی از ما را دشنام بدهد، لعنت خدا بر او باد.

و چون مردم متفرّق شدند، عمر به اصحاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفت: پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) در این روز بیش از روز غدیر و غیر آن درباره ی ولایت علی(علیه السلام) تاکید نمود.

خبّاب بن ارت گوید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نوزده روز قبل از رحلت خود از دنیا این سخنان را بیان فرمود.(1)

ص: 368


1- 485..عَنْ جَدِّهِ(علیه السلام) اَنَّ اَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) قَالَ: اَمَرَنِی رَسُولُ اللَّهِ9 اَنْ اَخْرُجَ فَاُنَادِیَ فِی النَّاسِ اَلَا مَنْ ظَلَمَ اَجِیرًا اَجْرَهُ فَعَلَیْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ اَلَا مَنْ تَوَالَى غَیْرَ مَوَالِیهِ فَعَلَیْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ اَلَا وَ مَنْ سَبَّ اَبَوَیْهِ فَعَلَیْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ قَالَ عَلِیُّ بْنُ اَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) فَخَرَجْتُ فَنَادَیْتُ فِی النَّاسِ کَمَا اَمَرَنِی النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله)فَقَالَ لِی عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ هَلْ لِمَا نَادَیْتَ بِهِ مِنْ تَفْسِیرٍ فَقُلْتُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ اَعْلَمُ قَالَ فَقَامَ عُمَرُ وَ جَمَاعَةٌ مِنْ اَصْحَابِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) فَدَخَلُوا عَلَیْهِ فَقَالَ عُمَرُ یَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لِمَا نَادَى عَلِیٌّ مِنْ تَفْسِیرٍ قَالَ نَعَمْ اَمَرْتُهُ اَنْ یُنَادِیَ اَلَا مَنْ ظَلَمَ اَجِیرًا اَجْرَهُ فَعَلَیْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَ اللَّهُ یَقُولُ قُلْ لا اَسْئَلُکُمْ عَلَیْهِ اَجْرًا اِلَّا الْمَوَدَّةَ فِی الْقُرْبى فَمَنْ ظَلَمَنَا فَعَلَیْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَ اَمَرْتُهُ اَنْ یُنَادِیَ مَنْ تَوَالَى غَیْرَمَوَالِیهِ فَعَلَیْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَ اللَّهُ یَقُولُ النَّبِیُّ اَوْلى بِالْمُؤْمِنِینَ مِنْ اَنْفُسِهِمْ وَ مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِیٌّ مَوْلَاهُ فَمَنْ تَوَالَى غَیْرَ عَلِیٍ فَعَلَیْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَ اَمَرْتُهُ اَنْ یُنَادِیَ مَنْ سَبَّ اَبَوَیْهِ فَعَلَیْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَ اَنَا اُشْهِدُ اللَّهَ وَ اُشْهِدُکُمْ اَنِّی وَ عَلِیًّا اَبَوَا الْمُؤْمِنِینَ فَمَنْ سَبَّ اَحَدَنَا فَعَلَیْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ فَلَمَّا خَرَجُوا قَالَ عُمَرُ یَا اَصْحَابَ مُحَمَّدٍ مَا اَکَّدَ النَّبِیُّ لِعَلِیٍّ فِی الْوَلَایَةِ فِی غَدِیرِ خُمٍّ وَ لَافِی غَیْرِهِ اَشَدَّ مِنْ تَاْکِیدِهِ فِی یَوْمِنَا هَذَا قَالَ خَبَّابُ بْنُ الْاَرَتِّ کَانَ هَذَا الْحَدِیثُ قَبْلَ وَفَاةِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) بِتِسْعَةَ عَشَرَ یَوْمًا. [تفسیر برهان، ج 1، ص 369]

علی بن ابراهیم قمّی گوید:

مقصود از«وَ الصّاحِبِ بِالْجَنْبِ» همراه در سفر است.ومقصود از«ابْنِ السَّبیلِ»کسانی هستند که در بین راه در سفر از تو کمک می خواهند. و مقصود از «ما مَلَكَتْ اَیْمانُكُمْ» اهل و خادم است.

سپس گوید:

خداوند در جمله ی «اَعْتَدْنا لِلْكافِرینَ عَذابًا مُهینًا» بخیل را کافر دانسته است.

تا این که گوید:

خداوند در آیه ی«الَّذینَ یُنْفِقُونَ اَمْوالَهُمْ رِئاءَ النّاسِ وَ لا یُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ»منافقین را توصیف نموده است،

سوره ی نساء [4]، آیات 40 الی 42

متن:

اِنَّ اللهَ لا یَظْلِمُ مِثْقالَ ذَرَّةٍ وَ اِنْ تَكُ حَسَنَةً یُضاعِفْها وَ یُؤْتِ مِنْ لَدُنْهُ اَجْرًا عَظیمًا فَكَیْفَ اِذا جِئْنا مِنْ كُلِّ اُمَّةٍ بِشَهیدٍ وَ جِئْنا بِكَ عَلى هؤُلاءِ شَهیدًا یَوْمَئِذٍ یَوَدُّ الَّذینَ كَفَرُوا وَ عَصَوُا الرَّسُولَ لَوْ تُسَوّى بِهِمُ اْلاَرْضُ وَ لایَكْتُمُونَ اللهَ حَدیثًا

لغات:

«ظلم» وضع چیزی است در غیر موضع خود، و بعضی گفته اند: «ظلم» به معنای انتقاص و ناقص دادن است، به دلیل آیه ی «و لم تظلم منه شیئًا»، و «ظلمة» نیز انتقاص نور است. اصل «مثقال» از ثقل است، و متاع سفر اگر سنگین باشد به آن ثقل گفته می شود.

ص: 369

ترجمه:

خداوند متعال ذرّه ای ستم نمی کند و اگر [مردم برای او] عمل نیکی انجام دهند مزد آن را دو چندان می نماید و از جانب خود پاداش بزرگی [به آنان] می دهد (40) پس چگونه خواهد بود [حال آنان] روزی که ما از هر امّتی گواهی برای آنان می آوریم و تو را [نیز] برای این مردم گواه خواهیم آورد(41) در آن روز کافران و کسانی که از پیامبر [ما] نافرمانی کردند دوست می دارند که [نابود شوند و] با زمین یکسان باشند و در آن روز هیچ سخنی را نمی توانند از خدا پنهان کنند(42).

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه ی «فَكَیْفَ اِذا جِئْنا مِنْ كُلِّ اُمَّةٍ بِشَهیدٍ» فرمود:

این آیه منحصر به امّت محمّد(صلی الله علیه و آله) است و در هر قرنی امامی از ما شاهد بر آنان خواهد بود و آن حضرت در هر قرنی شاهد بر ما [اهلالبیت:] می باشد.(1)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

اوصیای پیامبر(صلی الله علیه و آله) همان اصحاب صراط اند که بر صراط می ایستند و تنها کسانی بهشت می روند که اهل البیت: آنان را هنگام اخذ میثاق شناخته باشند و خداوند نیز در کتاب خود آنان را توصیف نموده و می فرماید: «وَ عَلَى الْاَعْرافِ رِجالٌ یَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِیماهُمْ».

ص: 370


1- 486.. عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَکَیْفَ اِذا جِئْنا مِنْ کُلِّ اُمَّةٍ بِشَهِیدٍ وَ جِئْنا بِکَ عَلى هؤُلاءِ شَهِیدًا قَالَ نَزَلَتْ فِی اُمَّةِ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) خَاصَّةً فِی کُلِّ قَرْنٍ مِنْهُمْ اِمَامٌ مِنَّا شَاهِدٌ عَلَیْهِمْ وَ مُحَمَّدٌ(صلی الله علیه و آله) شَاهِدٌ عَلَیْنَا. [اصول کافی، ج 1، ص 146؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 369]

سپس فرمود:

اوصیای پیامبر(صلی الله علیه و آله)همان گواهان بر اولیا و دوستان خود هستند و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گواه بر آنان است و خداوند برای پیامبر(صلی الله علیه و آله) و اوصیای او از مردم پیمان اطاعت گرفته است، از این رو نبوّت پیامبر بر آنان ثابت شده است همان گونه که خداوند می فرماید:«فَكَیْفَ اِذا جِئْنا مِنْ كُلِّ اُمَّةٍ بِشَهِیدٍ وَ جِئْنا بِكَ عَلى هؤُلاءِ شَهِیدا».(1)

امام باقر(علیه السلام) در تفسیر آیه فوق از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نمود که فرمود:

یا علی، روز قیامت پیامبر، برای هر امّتی گواهی آماده می کند و او گواه، وصیّ پیامبر هر امّتی خواهد بود و تو را نیز خداوند گواه بر امّت من قرار می دهد.(2)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) در توصیف قیامت فرمود:

خداوند مردم را در قیامت یکجا جمع می کند و احدی جرئت بر سخن ندارد جز آن که از طرف خداوند ماذون باشد و به صواب سخن بگوید: «اِلّاَ مَنْ اَذِنَ لَهُ

ص: 371


1- 487.. عن امیر المؤمنین(علیه السلام)، قال: فَالْاَوْصِیَاءُ هُمْ اَصْحَابُ الصِّرَاطِ وُقُوفًا عَلَیْهِ، لَایَدْخُلُ الْجَنَّةَ اِلَّا مَنْ عَرَفَهُمْ وَ عَرَفُوهُ، وَ لَایَدْخُلُ النَّارَ اِلَّا مَنْ اَنْکَرَهُمْ وَ اَنْکَرُوهُ، لِاَنَّهُمْ عُرَفَاءُ اللَّهِ عَرَّفَهُمْ عَلَیْهِمْ عِنْدَ اَخْذِهِ الْمَوَاثِیقَ عَلَیْهِمْ، وَ وَصَفَهُمْ فِی کِتَابِهِ فَقَالَ عَزَّ وَ جَلَ وَ عَلَى الْاَعْرافِ رِجالٌ یَعْرِفُونَ کُلًّا بِسِیماهُمْ وَ هُمُ الشُّهَدَاءُ عَلَى اَوْلِیَائِهِمْ، وَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) الشَّهِیدُ عَلَیْهِمْ، اَخَذَ لَهُمْ مَوَاثِیقَ الْعِبَادِ بِالطَّاعَةِ، وَ اَخَذَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) عَلَیْهِمُ الْمِیثَاقَ بِالطَّاعَةِ، فَجَرَتْ نُبُوَّتُهُ عَلَیْهِمْ، وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ فَکَیْفَ اِذا جِئْنا مِنْ کُلِّ اُمَّةٍ بِشَهِیدٍ وَ جِئْنا بِکَ عَلى هؤُلاءِ شَهِیدا. [مختصر البصائر، ص 402]
2- 488.. عن ابی بصیر، قال: سالت ابا جعفر(علیه السلام) عن قول الله: فَکَیْفَ اِذا جِئْنا مِنْ کُلِّ اُمَّةٍ بِشَهِیدٍ وَ جِئْنا بِکَ عَلى هؤُلاءِ شَهِیدًا؟ قال: «یاتی النّبی(صلی الله علیه و آله) یوم القیامة من کل امة بشهید، بوصی نبیها،و اوتی بک یا علی شهیدا على امتی یوم القیامة». [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 268]

الرَّحْمنُ وَ قالَ صَوابا»پس پیامبران احضار می شوند وازآنان سوال خواهد شد،چنان که خداوند به حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) می فرماید: «فَكَیْفَ اِذا جِئْنا مِنْ كُلِّ اُمَّةٍ بِشَهِیدٍ وَ جِئْنا بِكَ عَلى هؤُلاءِ شَهِیدا»و رسول خدا(صلی الله علیه و آله)گواه و شاهد برشهدا یعنی پیامبران خواهد بود.(1)

علی بن ابراهیم قمّی درتفسیر آیه ی«یَوْمَئِذٍ یَوَدُّ الَّذینَ كَفَرُوا وَ عَصَوُا الرَّسُولَ لَوْ تُسَوّى بِهِمُ اْلاَرْضُ وَ لا یَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدیثًا» گوید:

در روز قیامت غاصبین خلافت امیرالمؤمنین(علیه السلام)آرزو می کنند و می گویند:ای کاش در آن روزی که در سقیفه بنی ساعده جمع شدند و خلافت را غصب کردند زمین آنان را بلعیده بود و آن چه رسول خدا(صلی الله علیه و آله) درباره ی علی(علیه السلام) فرمود را کتمان نمی کردند!(2)

امیرالمؤمنین(علیه السلام)درخطبه ای که در آن هول و وحشت قیامت را بیان می کند،

می فرماید:

در آن روزخداوند دهان ها را مهر می زند واحدی از مردم[یعنی منافقین و دشمنان اسلام] با زبان نمی توانند سخن بگویند و دست ها و پاها و پوست بدن ها را خدا به سخن در می آورد و آن ها بر اعمال صاحبانشان گواهی می دهند و چیزی را از خدا پنهان نمی دارند «وَ لا یَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدیثًا».(3)

ص: 372


1- 489.. قَالَ عَلِیُّ بْنُ اَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) فِی صِفَةِ یَوْمِ الْقِیَامَةِ یَجْتَمِعُونَ فِی مَوْطِنٍ یُسْتَنْطَقُ فِیهِ جَمِیعُ الْخَلْقِ فَلَا یَتَکَلَّمُ اَحَدٌ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَ قَالَ صَوَابًا فَیُقَامُ الرُّسُلُ فَیُسْاَلُ فَذَلِکَ قَوْلُهُ لِمُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) فَکَیْفَ اِذا جِئْنا مِنْ کُلِّ اُمَّةٍ بِشَهِیدٍ وَ جِئْنا بِکَ عَلى هؤُلاءِ شَهِیدًا وَ هُوَ الشَّهِیدُ عَلَى الشُّهَدَاءِ وَ الشُّهَدَاءُ هُمُ الرُّسُلُ(علیه السلام). [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 268؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 370]
2- 490.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 147.
3- 491.. عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) فِی خُطْبَةٍ یَصِفُ هَوْلَ یَوْمِ الْقِیَامَةِ خُتِمَ عَلَى الْاَفْوَاهِ فَلَا تَکَلَّمُ وَ قَدْ تَکَلَّمَتِ الْاَیْدِی وَ شَهِدَتِ الْاَرْجُلُ وَ نَطَقَتِ الْجُلُودُ بِمَا عَمِلُوا فَ لا یَکْتُمُونَ اللَّهَ حَدِیثا. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 268]B

و در احتجاج ازامیرالمؤمنین(علیه السلام)نقل شده که ضمن بیان احوال اهل موقف می فرماید:

پیامبران احضار می شوند و از آنان درباره ی انجام رسالت شان سوال می شود و آنان می گویند: ما دستورات خدا را به امّت های خود ابلاغ نمودیم. و چون از امّت ها سوال می شود _ چنان که خداوند می فرماید:«فَلَنَسْئَلَنَّ الَّذینَ اُرْسِلَ اِلَیْهِمْ وَ لَنَسْئَلَنَّ الْمُرْسَلین»_امّت ها انکار می کنند و می گویند: «ما جاءَنا مِنْ بَشیرٍ وَ لانَذیر» پس پیامبران رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را گواه می گیرند و آن حضرت شهادت به صدق رسولان خدا می دهد وامّت ها را تکذیب می نماید و می فرماید: «جاءَكُمْ بَشیرٌ وَ نَذیرٌ وَ اللَّهُ عَلى كُلِّ شَیْءٍ قَدیر» یعنی او قادر است که جوارح شما را علیه شما به زبان درآورد و نیز خداوند می فرماید: «فَكَیْفَ اِذا جِئْنا مِنْ كُلِّ اُمَّةٍ بِشَهیدٍ وَ جِئْنا بِكَ عَلى هؤُلاءِ شَهیدًا» و منافقین از ترس آن که بر دهان شان مهر زده شود و جوارح شان علیه آنان سخن بگویند، نمی توانند شهادت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را رد کنند.

سپس فرمود:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله)نیزدرقیامت بر علیه منافقین و کفّار امّت خود شهادت به کفر و عناد و نقض عهود و تغییر سنت های دین خود را می دهد، و گواهی می دهد که آنان به اهل بیت او ستم کردند و به جاهلیّت بازگشتند و مرتد شدند و همانند امّت های پیشین به پیامبران خود ظلم و خیانت نموده اند، پس همه ی آنان اعتراف می کنند و می گویند: «قالُوا رَبَّنا غَلَبَتْ عَلَیْنا شِقْوَتُنا وَ كُنَّا قَوْمًا ضالِّین».(1)

ص: 373


1- 492.. قَالَ عَلِیٌّ(علیه السلام):... فَیُقَامُ الرُّسُلُ فَیُسْاَلُونَ عَنْ تَاْدِیَةِ الرِّسَالَةِ الَّتِی حَمَلُوهَا اِلَى اُمَمِهِمْ وَ تُسْاَلُ الْاُمَمُ فَتَجْحَدُ کَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى فَلَنَسْئَلَنَّ الَّذِینَ اُرْسِلَ اِلَیْهِمْ وَ لَنَسْئَلَنَّ الْمُرْسَلِینَ فَیَقُولُونَ ما جاءَنا مِنْ بَشِیرٍ وَ لا نَذِیرٍ فَتَسْتَشْهِدُ الرُّسُلُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَیَشْهَدُ بِصِدْقِ الرُّسُلِ وَ تَکْذِیبِ مَنْ جَحَدَهَا مِنَ الْاُمَمِ فَیَقُولُ لِکُلِّ اُمَّةٍ مِنْهُمْ بَلَى فَقَدْ جاءَکُمْ بَشِیرٌ وَ نَذِیرٌ وَ اللَّهُ عَلى کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ اَیْ مُقْتَدِرٌ عَلَى شَهَادَةِ جَوَارِحِکُمْ عَلَیْکُمْ بِتَبْلِیغِ الرُّسُلِ اِلَیْکُمْ رِسَالاتِهِمْ کَذَلِکَ قَالَ اللَّهُ لِنَبِیِّهِ فَکَیْفَ اِذا جِئْنا مِنْ کُلِّ اُمَّةٍ بِشَهِیدٍ وَ جِئْنا بِکَ عَلى هؤُلاءِ شَهِیدًا فَلَا یَسْتَطِیعُونَ رَدَّ شَهَادَتِهِ خَوْفًا مِنْ اَنْ یَخْتِمَ اللَّهُ عَلَى اَفْوَاهِهِمْ وَ اَنْ تَشْهَدَ عَلَیْهِمْ جَوَارِحُهُمْ بِمَا کَانُوا یَعْمَلُونَ وَ یَشْهَدُ عَلَى مُنَافِقِی قَوْمِهِ وَ اُمَّتِهِ وَ کُفَّارِهِمْ بِاِلْحَادِهِمْ وَ عِنَادِهِمْ وَ نَقْضِهِمْ عَهْدَهُ وَ تَغْیِیرِهِمْ سُنَّتَهُ وَ اعْتِدَائِهِمْ عَلَى اَهْلِ بَیْتِهِ وَ انْقِلَابِهِمْ عَلَى اَعْقَابِهِمْ وَ ارْتِدَادِهِمْ عَلَى اَدْبَارِهِمْ وَ احْتِذَائِهِمْ فِی ذَلِکَ سُنَّةَ مَنْ تَقَدَّمَهُمْ مِنَ الْاُمَمِ الظَّالِمَةِ الْخَائِنَةِ لِاَنْبِیَائِهَا فَیَقُولُونَ بِاَجْمَعِهِمْ رَبَّنا غَلَبَتْ عَلَیْنا شِقْوَتُنا وَ کُنَّا قَوْمًا ضالِّینَ. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 399؛ کتاب احتجاج طبرسی، ج 1، ص 242]

و در تفسیر مجمع البیان روایت شده که عبد الله بن مسعود این آیه را خدمت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) قرائت نمود و آن حضرت(صلی الله علیه و آله) گریان شد.(1)

سوره ی نساء [4]، آیه ی 43

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تَقْرَبُوا الصَّلاةَ وَ اَنْتُمْ سُكارى حَتّى تَعْلَمُوا ما تَقُولُونَ وَ لاجُنُبًا اِلّا عابِری سَبیلٍ حَتَّى تَغْتَسِلُوا وَ اِنْ كُنْتُمْ مَرْضى اَوْ عَلى سَفَرٍ اَوْ جاءَ اَحَدٌ مِنْكُمْ مِنَ الْغائِطِ اَوْ لامَسْتُمُ النِّساءَ فَلَمْ تَجِدُوا ماءً فَتَیَمَّمُوا صَعیدًا طَیِّبًا فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَ اَیْدیكُمْ اِنَّ اللهَ كانَ عَفُوًّا غَفُورًا

لغات:

«قَرِبَ یَقرَبُ» متعدّی است و «قَرُبَ یَقرُبُ» لازم است، و «قَرِبَ الماء یقربه» اذا ورده،

ص: 374


1- 493.. همان.

و«سُكر»از سِکربه معنای بستن راه آب است و با سکر و مستی راه معرفت بسته می شود،و «سكرة الموت»بیهوشی وقت مرگ است.«رجل جنب»یعنی مردی که دارای جنابت است، و مذکّر و مؤنّث و مفرد و جمع آن یکسان است.«عابر»از عبور است.«غائط»جای پایین و مطمئن را گویند، و چون مردم در چنین جایی قضای حاجت می کردند تا کسی آنان را نبیند کم کم به حدث غائط گفتند. «لمس» تماس با دست بوده و سپس استعمال در مطلق تماس شده است. «تیمّم» به معنای قصد است. «صعید» زمین بدون درخت و گیاه را گویند و به معنای ما یصعد علیه است.

ترجمه:

ای کسانی که ایمان آورده اید،در حال مستی[و خواب آلودگی] به نماز نه ایستید تا بدانید [با خدای خود] چه می گویید و در حال جنابت نیز [برای نماز وارد مسجد نشوید و] به نماز نه ایستید جز این که در حال عبور باشید تا غسل کنید و اگر مریض بودید [و آب برای شما خطر داشت و یا دسترسی به آن نداشتید] و یا در سفر بودید [و آب یافت نشد] و یا یکی از شما از محل استنجا بازگشت و یا با زنان همبستر شدید و آب نیافتید [تا غسل کنید و یا وضو بگیرید] بر روی خاک پاک تیمّم نمایید و صورت و دست هایتان را مسح نمایید همانا خداوند اهل گذشت و بخشش است. (43)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

در کتاب کافی و علل الشرائع و تفسیر عیّاشی از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

مقصود از«وَ اَنْتُمْ سُكارى»این است که درحال خستگی و کسالت و سنگینی به نماز نایستید که این ها از خصلت های نفاق است و خداوند شما را نهی نموده که درحال مستی خواب و خواب آلودگی نماز بخوانید.(1)

ص: 375


1- 494..قَالَ اَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام):وَ لَاتَقُمْ اِلَى الصَّلَاةِ مُتَکَاسِلًا وَ لَامُتَنَاعِسًا وَ لَامُتَثَاقِلًا فَاِنَّهَا مِنْ خِلَالِ النِّفَاقِ فَاِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ نَهَى الْمُؤْمِنِینَ اَنْ یَقُومُوا اِلَى الصَّلَاةِ وَ هُمْ سُکَارَى یَعْنِی سُکْرَ النَّوْم. [فروع کافی، ج 3، ص 299]B

در کتاب کافی از امام صادق(علیه السلام) نیز نقل شده که فرمود:

مقصود از «وَ اَنْتُمْ سُكارى» خواب آلودگی است.(1)

و در تفسیر مجمع البیان از امام کاظم(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

مقصود: مستی شراب است و این آیه قبل از تحریم شراب نازل شده است و با تحریم شراب منسوخ گردیده است.

مولف گوید:

این روایت مطابق روایت عامّه است که می گویند: این آیه درباره ی کسی نازل شد که در حال مستی در نماز خود گفت: «اعبد ما تعبدون»

و عیّاشی نیز از امام کاظم(علیه السلام) نقل نموده که:

این آیه قبل از تحریم شراب نازل شده است.(2)

از امام صادق(علیه السلام) در تفسیر این آیه سوال شد و آن حضرت(علیه السلام) فرمود:

مقصود مستی خواب است و خداوند می فرماید: با خواب آلودگی وارد نماز نشوید تا بدانید در رکوع و سجود و تکبیرتان چه می گویید.

سپس فرمود:

معنای آیه این است، نه آن چه زیادی از مردم [اهل سنّت] می گویند و گمان می کنند: مومنین شراب می خورده اند و به نماز می ایستاده اند در حالی که مومن شراب نمی خورد و مست نمی شود.

ص: 376


1- 495.. عَنْ اَبِی اُسَامَةَ زَیْدٍ الشَّحَّامِ قَالَ: قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ لا تَقْرَبُوا الصَّلاةَ وَ اَنْتُمْ سُکارى فَقَالَ سُکْرُ النَّوْمِ. [تفسیر برهان، ذیل آیه؛ فروع کافی، ج 3، ص 371]
2- 496.. عَنْ اَبِی الْحَسَنِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ لا تَقْرَبُوا الصَّلاةَ وَ اَنْتُمْ سُکارى قَالَ هَذَا قَبْلَ اَنْ یُحَرَّمَ الْخَمْرُ.

مرحوم فیض می فرماید:

آیه می تواند اعمّ از مستی شراب و مستی خواب باشد چرا که احکام تدریجًا نازل شده است و نیازی به اعتقاد به نسخ نمی باشد و منافاتی بین روایات نیست.(1)

«وَ لا جُنُبًا اِلّا عابِری سَبیلٍ حَتَّى تَغْتَسِلُوا»

مرحوم صدوق در علل الشرائع و عیّاشی در تفسیر خود از امام باقر(علیه السلام) و مرحوم علی بن ابراهیم قمّی در تفسیر خود از امام صادق(علیه السلام) نقل کرده اند که:

حائض و جنب نباید داخل مسجد بشوند_جز عبورًا _مگر مسجد الحرام و مسجد النّبی(صلی الله علیه و آله)که عبورًا نیز نمی توان داخل آن ها شد تا زمانی که غسل کنند.(2)

برخی از مفسّرین گفته اند:

در آیه گذشته لفظ صلاة در دو معنا استعمال شده است یکی اقامه نماز به قرینه«حَتّى تَعْلَمُوا ما تَقُولُونَ» و دیگری محل نماز یعنی مسجد، به قرینه ی «وَ لا جُنُبًا اِلّا عابِری سَبیلٍ» و اخبار نیز موافق این معناست همان گونه که گذشت.(3)

ص: 377


1- 497.. عَنِ الْحَلَبِیِّ قَالَ: سَاَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تَقْرَبُوا الصَّلاةَ وَ اَنْتُمْ سُکارى حَتَّى تَعْلَمُوا ما تَقُولُونَ قَالَ لَاتَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَ اَنْتُمْ سُکَارَى یَعْنِی سُکْرَ النَّوْمِ یَقُولُ وَ بِکُمْ نُعَاسٌ یَمْنَعُکُمْ اَنْ تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ فِی رُکُوعِکُمْ وَ سُجُودِکُمْ وَ تَکْبِیرِکُمْ وَ لَیْسَ کَمَا یَصِفُ کَثِیرٌ مِنَ النَّاسِ یَزْعُمُونَ اَنَّ الْمُؤْمِنِینَ یَسْکَرُونَ مِنَ الشَّرَابِ وَ الْمُؤْمِنُ لَایَشْرَبُ مُسْکِرًا وَ لَایَسْکَر. [تفسیر صافی، ج 1، ص 357]
2- 498.. عَنْ جَمِیلٍ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنِ الْجُنُبِ یَجْلِسُ فِی الْمَسَاجِدِ قَالَ لَاوَ لَکِنْ یَمُرُّ فِیهَا کُلِّهَا اِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ وَ مَسْجِدَ الرَّسُولِ ص. [فروع کافی، ج 3، ص 50]
3- 499.. تفسیر صافی، ج 1، ص 358.

«وَ اِنْ كُنْتُمْ مَرْضى اَوْ عَلى سَفَرٍ اَوْ جاءَ اَحَدٌ مِنْكُمْ مِنَ الْغائِطِ اَوْ لامَسْتُمُ النِّساءَ فَلَمْ تَجِدُوا

ماءً فَتَیَمَّمُوا»

مولف گوید:

از برخی از مفسّرین تعجّب است که فرموده اند: قید «مرضی» و قید «علی سفر» زاید است در حالی که عدم وجدان آب شامل عدم وجدان شرعی نیز می شود و برای مریض عدم وجدان شرعی است و برای مسافر عدم وجدان عرفی است و قید «ولم تجدوا ماءً» به همه ی جملات پیشین می خورد و روایات نیز گویای همین است.

امام باقر(علیه السلام) در توصیف تیمّم دو کف دست های خود را روی زمین زد و سپس بر

صورت و دست های خود کشید و ذراعین را مسح نکرد.(1)

امام صادق(علیه السلام) نیز در توصیف تیمّم دو کف دست های خود را بر زمین زد و سپس

بالا برد و غبار آن ها را بر طرف نمود و پیشانی و دست های خود را هر کدام یک مرتبه مسح نمود.(2)

ودر روایت دیگری آمده که پس از مسح پیشانی با کف هر کدام از دست ها پشت دیگری را مسح نمود.(3)

ص: 378


1- 500.. عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) عَنِ التَّیَمُّمِ فَضَرَبَ بِیَدَیْهِ الْاَرْضَ ثُمَّ رَفَعَهُمَا فَنَفَضَهُمَا ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا جَبْهَتَهُ وَ کَفَّیْهِ مَرَّةً وَاحِدَةً. [تهذیب الاحکام، ج 1، ص 208]
2- 501.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) اَنَّهُ وَصَفَ التَّیَمُّمَ فَضَرَبَ بِیَدَیْهِ عَلَى الْاَرْضِ ثُمَ رَفَعَهُمَا فَنَفَضَهُمَا ثُمَّ مَسَحَ عَلَى جَبِینِهِ وَ کَفَّیْهِ مَرَّةً وَاحِدَةً. [تهذیب الاحکام، ج 1، ص 212]
3- 502.. عَنِ الْکَاهِلِیِّ قَالَ: سَاَلْتُهُ عَنِ التَّیَمُّمِ قَالَ فَضَرَبَ بِیَدِهِ عَلَى الْبِسَاطِ فَمَسَحَ بِهَا وَجْهَهُ ثُمَ مَسَحَ کَفَّیْهِ اِحْدَاهُمَا عَلَى ظَهْرِ الْاُخْرَى. [تهذیب الاحکام، ج 1، ص 207]

و از حضرت رضا(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

تیمّم با دو ضربت انجام می شود یک ضربت برای مسح صورت و یک ضربت برای مسح دست ها.(1)

و در روایتی امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

برای وضو یک ضربت و برای غسل جنابت دو ضربت لازم است و چون به آب رسیدی اگر جنب بوده ای باید غسل کنی وگرنه باید وضو بگیری.(2)

زمخشری در کتاب ربیع الابرار گوید:

خداوند درباره ی شراب سه آیه نازل نمود: «یَسْئَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَ الْمَیْسِرِ قُلْ فیهِما اِثْمٌ كَبیرٌ و...». و با شنیدن این آیه برخی از مسلمانان شراب را ادامه دادند و برخی ترک کردند تا این که مردی شراب نوشید و در نماز هزیان گفت پس آیه ی «یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تَقْرَبُوا الصَّلاةَ وَ اَنْتُمْ سُكارى»نازل شد و باز گروهی از مسلمانان شراب می نوشیدند حتی عمر شراب نوشید و چون مست شد،ریش شتری را گرفت وسرِعبد الرحمن بن عوف را شکست وسپس نشست و بر کشته های مشرکین جنگ بدر نوحه سرایی نمود و به اشعاد اسود بن یعفر تمثّل جست که می گوید:

من الفتیان و الشرب الکرام

و کائن بالقلیب قلیب بدر

ص: 379


1- 503.. عَنِ الرِّضَا(علیه السلام) قَالَ: التَّیَمُّمُ ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ وَ ضَرْبَةٌ لِلْکَفَّیْنِ. [تفسیر صافی؛ تهذیب الاحکام، ج 1، ص 210]
2- 504.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: قُلْتُ لَهُ کَیْفَ التَّیَمُّمُ قَالَ هُوَ ضَرْبٌ وَاحِدٌ لِلْوُضُوءِ وَ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ تَضْرِبُ بِیَدِکَ مَرَّتَیْنِ ثُمَّ تَنْفُضُهُمَا نَفْضَةً لِلْوَجْهِ وَ مَرَّةً لِلْیَدَیْنِ وَ مَتَى اَصَبْتَ الْمَاءَ فَعَلَیْکَ الْغُسْلُ اِنْ کُنْتَ جُنُبًا وَ الْوُضُوءُ اِنْ لَمْ تَکُنْ جُنُبًا. [تفسیر صافی، ج 1، ص 359؛ تهذیب الاحکام: ج 1، ص 210]

و کیف حیاة اصداء وهام؟!

ا یوعدنا ابن کبشة ان سنحیا

و ینشرنی اذا بلیت عظامی؟!

ایعجز ان یرد الموت عنی

بانی تارک شهر الصیام

الا من مبلغ الرحمن عنی

و قل لله یمنعنی طعامی

فقل لله یمنعنی شرابی

و چون این خبر به رسول خدا(صلی الله علیه و آله)رسید در حالی که عبای او روی زمین کشیده می شد با حال خشم خارج شد و با چیزی که در دست داشت خواست بر سر عمر بکوبد.پس عمر گفت:

من از خشم خدا و خشم رسول او به خدا پناه می برم.

پس خداوند این آیه را نازل نمود«اِنَّما یُریدُ الشَّیْطانُ اَنْ یُوقِعَ بَیْنَكُمُ الْعَداوَةَ وَ الْبَغْضاءَ فِی الْخَمْرِ وَ الْمَیْسِرِ وَ یَصُدَّكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ وَ عَنِ الصَّلاةِ فَهَلْ اَنْتُمْ مُنْتَهُون»

صاحب تفسیربرهان پس ازنقل این قصّه گوید:ببین چگونه اعلام اهل سنّت وضع پیشوای خود را بیان می کنند! سپس گوید: به خدا پناه می برم از هوسرانی.(1)

سوره ی نساء [4]، آیات 44 الی 46

متن:

اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذینَ اُوتُوا نَصیبًا مِنَ الْكِتابِ یَشْتَرُونَ الضَّلالَةَ وَ یُریدُونَ اَنْ تَضِلُّوا السَّبیلَ وَ اللهُ اَعْلَمُ بِاَعْدائِكُمْ وَ كَفى بِاللهِ وَلِیًّا وَ كَفى بِاللهِ نَصیرًا مِنَ الَّذینَ هادُوا یُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَواضِعِهِ وَ یَقُولُونَ سَمِعْنا وَ عَصَیْنا وَ اسْمَعْ غَیْرَ مُسْمَعٍ وَ راعِنا لَیًّا بِاَلْسِنَتِهِمْ وَ طَعْنًا فِی الدِّینِ وَ لَوْ اَنَّهُمْ قالُوا سَمِعْنا وَ اَطَعْنا وَ اسْمَعْ وَ انْظُرْنا لَكانَ خَیْرًا لَهُمْ وَ اَقْوَمَ وَ لكِنْ لَعَنَهُمُ اللهُ بِكُفْرِهِمْ فَلا یُؤْمِنُونَ اِلّا قَلیلًا

ص: 380


1- 505.. تفسیر برهان، ج 1، ص 370؛ ربیع الابرار، ج 4، ص 51.

لغات:

«عداوت»دوری از نصرت است و ضدّ آن ولایت است و آن نزدیکی به نصرت است، و «بغض»اراده ی اهانت است و ضدّ آن محبّت و اراده اکرام و احترام است.«كفایت» تامین نیاز و حاجت است، و «اكتفا و استغناء» اظهار بینیازی و قناعت است. «نصرت و معونه» زیادی قوّت است، و ضدّ آن خذلان، و منع نصرت و معونه سبب خذلان است. «لَیّ» پیچاندن است، و لویت الغریم إذا مطلّته، و «الوی بهم الدهر» إذا أفناهم.

ترجمه:

آیا ندیدی کسانی [از عالم نماها] را که بهره ای از کتاب به آنان داده شده و هدایت را به ضلالت فروختند، هدف آنان گم راه نمودن شماست و خداوند به دشمنان شما داناتر است و برای سرپرستی و یاری شما کافیست (44) برخی از یهودیان [برای گم راه کردن مردم] کلمات [کتاب خدا] را جابجا و تحریف می کنند و به قصد طعنه زدن در دین با پیچاندن زبان خود [از روی استهزاء] می گویند: «شنیدیم و نافرمانی کردیم و بشنو [که کاش] ناشنوا گردی» و می گویند: «راعِنا» [و این کلمه در عربی یعنی به ما التفات کن و لکن به زبان عبری یعنی خبیث ما] و اگر [از روی صداقت] می گفتند: شنیدیم و فرمان بردیم و بشنو و به ما بنگر برای آنان بهتر و درست تر بود و لکن آنان را خداوند به خاطر کفرشان لعنت نمود و جز کمی از آنان، ایمان نخواهند آورد. (45)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام عسکری(علیه السلام) می فرماید: موسی بن جعفر(علیهما السلام) درباره ی آیه ی «مِنَ الَّذینَ هادُوا یُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَواضِعِهِ وَ یَقُولُونَ سَمِعْنا» فرمود:

با کلمه ی «راعِنا» مسلمانان رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را خطاب می نمودند و معنای آن

ص: 381

این بود که مراعات احوال ما را بکن و به سخن ما گوش فرا ده همان گونه که ما به سخن شما گوش فرا می دهیم و لکن در لغت یهود و کلام عبری به منای «بشنو ناشنوا شوی» بود و یهود چون دیدند مسلمانان با این کلمه پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) را خطاب می کنند، با هم دیگر گفتند: ما تا کنون در پنهانی به او دشمنام می دادیم و اکنون بیایید تا آشکارا به او دشنام بدهیم و چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را با کلمه «راعنا» خطاب نمودند و مقصودشان دشنام به آن حضرت بود. سعد بن معاذ انصاری فهمید و به آنان گفت: «ای دشمنان خدا، لعنت خدا بر شما باد، آیا آشکارا به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) دشنام می دهید و فکر می کنید ما نمی فهمیم؟ به خدا سوگند اگر یکبار دیگر این سخن را از شما بشنوم گردنتان را می زنم و اگر نبود که باید از آن حضرت و وصیّ او اجازه بگیرم اکنون گردن تان را می زدم. پس خداوند این آیه را بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نازل نمود و به مسلمانان نیز دستور داده شد که از این کلمه استفاده نکنند و این آیه نازل شد: «یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تَقُولُوا راعِنا وَ قُولُوا انْظُرْنا وَ اسْمَعُوا وَ لِلْكافِرینَ عَذابٌ اَلٖیم»(1)و(2)

ص: 382


1- 506.. سوره ی البقرة، آیه ی 104.
2- 507..وَ قَالَ مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ(علیه السلام): وَ کَانَتْ هَذِهِ اللَّفْظَةُ: راعِنا مِنْ اَلْفَاظِ الْمُسْلِمِینَ الَّذِینَ یُخَاطِبُونَ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُونَ: رَاعِنَا، اَیْ ارْعَ اَحْوَالَنَا، وَ اسْمَعْ مِنَّا کَمَا نَسْمَعُ مِنْکَ، وَ کَانَ فِی لُغَةِ الْیَهُودِ مَعْنَاهَا: اسْمَعْ، لَاسَمِعْتَ. فَلَمَّا سَمِعَ الْیَهُودُ، الْمُسْلِمِینَ یُخَاطِبُونَ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُونَ: رَاعِنَا وَ یُخَاطِبُونَ بِهَا، قَالُوا: اِنَّا کُنَّا نَشْتِمُ مُحَمَّدًا اِلَى الْآنِ سِرًّا، فَتَعَالَوُا الْآنَ نَشْتِمُهُ جَهْرًا. B وَ کَانُوا یُخَاطِبُونَ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ یَقُولُونَ: رَاعِنَا، وَ یُرِیدُونَ شَتْمَهُ. فَفَطَنَ لَهُمْ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ الْاَنْصَارِیُّ، فَقَالَ: یَا اَعْدَاءَ اللَّهِ عَلَیْکُمْ لَعْنَةُ اللَّهِ، اَرَاکُمْ تُرِیدُونَ سَبَّ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ تَوَهَّمُونَا اَنَّکُمْ تَجُرُّونَ فِی مُخَاطَبَتِهِ مَجْرَانَا، وَ اللَّهِ لَاسَمِعْتُهَا مِنْ اَحَدٍ مِنْکُمْ اِلَّا ضَرَبْتُ عُنُقَهُ، وَ لَوْ لَا اَنِّی اَکْرَهُ اَنْ اَقْدِمَ عَلَیْکُمْ قَبْلَ التَّقَدُّمِ وَ الِاسْتِئْذَانِ لَهُ وَ لِاَخِیهِ وَ وَصِیِّهِ عَلِیِّ بْنِ اَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) الْقَیِّمِ بِاُمُورِ الْاُمَّةِ نَائِبًا عَنْهُ فِیهَا، لَضَرَبْتُ عُنُقَ مَنْ قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْکُمْ یَقُولُ هَذَا. فَاَنْزَلَ اللَّهُ:یَا مُحَمَّدُ مِنَ الَّذِینَ هادُوا یُحَرِّفُونَ الْکَلِمَ عَنْ مَواضِعِهِ وَ یَقُولُونَ سَمِعْنا وَ عَصَیْنا وَ اسْمَعْ غَیْرَ مُسْمَعٍ وَ راعِنا لَیًّا بِاَلْسِنَتِهِمْ وَ طَعْنًا فِی الدِّینِ اِلَى قَوْلِهِ فَلا یُؤْمِنُونَ اِلَّا قَلِیلًا. [تفسیر امام عسکری(علیه السلام)، ص 478؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 372]

سوره ی نساء [4]، آیه ی 47

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ اُوتُوا الْكِتابَ آمِنُوا بِما نَزَّلْنا مُصَدِّقًا لِما مَعَكُمْ مِنْ قَبْلِ اَنْ نَطْمِسَ وُجُوهًا فَنَرُدَّها عَلى اَدْبارِها اَوْ نَلْعَنَهُمْ كَما لَعَنّا اَصْحابَ السَّبْتِ وَ كانَ اَمْرُ اللهِ مَفْعُولًا

لغات:

«طمس» از بین بردن اثر است.«ادبار»جمع دُبُر است و اصل آن دَبر است، و دابر پشت سر کسی حرکت کردن است، «و اللیل اذا ادبر» یعنی اذا تبع النهار و «تدبیر» توجّه به عواقب

امور استف و قصّه اصحاب است گذشت.

ترجمه:

ای کسانی که به شما کتاب داده شد!به آن چه ما فرو فرستادیم وهماهنگ با کتاب شماست ایمان بیاورید،پیش از آن که[در قیامت]چهره هایی را دگرگون کنیم وبه پشت بازگردانیم و یا آنان را همانند اصحاب سَبت لعنت نماییم و [بدانید که] امر خدا همواره انجام گرفته [و انجام خواهد گرفت] (47).

ص: 383

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) می فرمود:

جبرییل این آیه را بر حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) این گونه نازل نمود: «یا اَیُّهَا الَّذِینَ اُوتُوا الْكِتابَ آمِنُوا بِما نَزَّلْنا فِی عَلِیٍّ نُورًا مُبِینًا».(1)

جابر گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

این آیه بر حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) این گونه نازل شد: «یَا اَیُّهَا الَّذِینَ اُوتُوا الْكِتَابِ آمِنُوا بِمَا نَزَّلْنَا فِی عَلِیٍّ مُصَدِّقًا لِمَا مَعَكُم...».(2)

ودر تفسیر مجمع از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که در تفسیر «مِنْ قَبْلِ اَنْ نَطْمِسَ وُجُوهًا

فَنَرُدَّها عَلى اَدْبارِها» فرمود:

مقصود این است که صورت های آنان را دگرگون می کنیم و راه هدایت بر آنان بسته می شود و صورت هایشان به پشت باز می گردد و به گم راهی باز می گردندبه گونه ای که هرگز رستگار نخواهند شد. [و طمس ازاله صورت و محو خطوط و شکل است.](3)

مولف گوید:

این آیه درباره ی هلاکت لشکر سفیانی در بیدا تفسیر شده و از آن لشکر دو نفر

ص: 384


1- 508.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: نَزَلَ جَبْرَئِیلُ(علیه السلام) عَلَى مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) بِهَذِهِ الْآیَةِ هَکَذَا یا اَیُّهَا الَّذِینَ اُوتُوا الْکِتابَ آمِنُوا بِما نَزَّلْنا فِی عَلِیٍ نُورًا مُبِینا. [اصول کافی، ج 1، ص 345؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 373]
2- 509.. قَالَ اَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ عَلَى مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) هَکَذَا یَا اَیُّهَا الَّذِینَ اُوتُوا الْکِتَابَ آمِنُوا بِمَا اَنْزَلْتُ فِی عَلِی. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 271]
3- 510.. فی مجمع البیان... نطمسها عن الهدى فنردها على ادبارها فی ضلالتها ذما لها بانها لا تفلح ابدا و رواه ابو الجارود عن ابى جعفر(علیه السلام).

باقی خواهند ماند که صورتهایشان به عقب باز می گردد و یکی از آنان به نام مبشّر به دست حضرت بقیّه الله صلوات الله علیه هدایت خواهد شد. و روایت مربوط به لشکر سفیانی و درگیری آنان با لشکری از خراسان و هلاکت شان در بیدا بین مکّه و مدینه بسیار مفصل است و ما روایات مربوط به حوادث قیام حضرت مهدی(علیه السلام) را در کتاب «دولة المهدی» بیان نموده ایم. شیخ مفید نیز در کتاب اختصاص صفحه ی 256 آن را نقل نموده و در کتاب غیبت نعمانی نیز صفحه ی 278 حدیث 37 نقل شده است.

سوره ی نساء [4]، آیه ی 48

متن:

اِنَّ اللهَ لا یَغْفِرُ اَنْ یُشْرَكَ بِهِ وَ یَغْفِرُ ما دُونَ ذلِكَ لِمَنْ یَشاءُ وَ مَنْ یُشْرِكْ بِاللهِ فَقَدِ افْتَرى اِثْمًا عَظیمًا

لغات:

«یُشرك بالله»یعنی یجعل لله شریکًا،و«افتری»یعنی اختلق،و«افریته»اذا قطعته علی وجه الافساد، و «فریته فریًا» اذا قطعته علی وجه الاصلاح.

ترجمه:

خداوند گناه شرک را نمی بخشد و گناهان پایین تر را برای هر کس بخواهد می بخشد و هر کس برای خدا شریک قرار بدهد به حق گناه بزرگی انجام داده است. (48)

ص: 385

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

هشام گوید:به امام صادق(علیه السلام)گفتم:آیا «وَ یَغْفِرُ ما دُونَ ذلِكَ» شامل گناهان کبیره

می شود؟

فرمود: «آری.»(1)

مرحوم صدوق در کتاب فقیه نقل کرده که از امام صادق(علیه السلام) سوال شد:

آیا گناهان کبیره داخل در «لِمَنْ یَشاءُ» می شود؟

فرمود:آری،او اگر بخواهد می بخشد و اگر نخواهد کیفر می کند.(2)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

مومن بر هر حالی و در هر روزی و ساعتی بمیرد، صدّیق و شهید است.

و من از حبیب خود رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شنیدم که می فرمود:

اگر مومن هنگامی که از دنیا می رود گناهان او به اندازه ی گناهان اهل زمین باشد، مرگ او کفّاره ی آن گناهان خواهد بود.

سپس فرمود:

هر کس از روی اخلاص «لا اِلهَ اِلّا الله» بگوید از شرک دور خواهد بود و کسی که مشرک به خدا نباشد و از دنیا برود داخل بهشت می شود. سپس این آیه را تلاوت نمود: «اِنَّ اللَّهَ لا یَغْفِرُ اَنْ یُشْرَكَ بِهِ وَ یَغْفِرُ ما دُونَ ذلِكَ لِمَنْ یَشاءُ»، و فرمود:یا علیّ، مشروط به آن که از دوستان و شیعیان تو باشد.

ص: 386


1- 511.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: قُلْتُ لَهُ دَخَلَتِ الْکَبَائِرُ فِی الِاسْتِثْنَاءِ قَالَ نَعَم. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 147]
2- 512..وَ سُئِلَ الصَّادِقُ(علیه السلام)عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ اِنَّ اللَّهَ لا یَغْفِرُ اَنْ یُشْرَکَ بِهِ وَ یَغْفِرُ ما دُونَ ذلِکَ لِمَنْ یَشاءُ هَلْ تَدْخُلُ الْکَبَائِرُ فِی مَشِیئَةِ اللَّهِ قَالَ نَعَمْ ذَاکَ اِلَیْهِ عَزَّ وَ جَلَّ اِنْ شَاءَ عَذَّبَ عَلَیْهَا وَ اِنْ شَاءَ عَفَا. [فقیه، ج 3، ص 376]

امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید که به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفتم:

آیا این مخصوص شیعیان من خواهد بود؟

فرمود: آری به خدا سوگند مخصوص شیعیان تو خواهد بود و آنان از قبرهای خود خارج شده و می گویند: «لَا اِلهَ اِلَّا اللَّه، محمّدٌ رسولُ الله، علیّ بن ابی طالب حُجَّةُ الله».پس حلّه های سبزی از بهشت آورده و هر کدام آنان می پوشند و تاج ملک و کرامت بر سر آنان گذاشته می شود و سپس بر اسب هایی سوار می شوند و به بهشت پرواز می نمایند.

سپس این آیه را تلاوت نمود:

«لا یَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْاَكْبَرُ وَ تَتَلَقَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ هذا یَوْمُكُمُ الَّذی كُنْتُمْ تُوعَدُون»(1)و(2)

ص: 387


1- 513.. سوره ی الانبیاء، آیه ی 103
2- 514..عَنْ اَبِیهِ اَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیِّ بْنِ اَبِی طَالِبٍ(علیه السلام)قَالَ:مَنْ مَاتَ یَوْمَ الْخَمِیسِ بَعْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ اِلَى یَوْمِ الْجُمُعَةِ وَقْتَ الزَّوَالِ وَکَانَ مُؤْمِنًا اَعَاذَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ ضَغْطَةِ الْقَبْرِ وَ قَبِلَ شَفَاعَتَهُ فِی مِثْلِ رَبِیعَةَ وَ مُضَرَ وَ مَنْ مَاتَ یَوْمَ السَّبْتِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ لَمْ یَجْمَعِ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ الْیَهُودِ فِی النَّارِ اَبَدًا وَ مَنْ مَاتَ یَوْمَ الْاَحَدِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ لَمْ یَجْمَعِ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ النَّصَارَى فِی النَّارِ اَبَدًا وَ مَنْ مَاتَ یَوْمَ الِاثْنَیْنِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ لَمْ یَجْمَعِ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ اَعْدَائِنَا مِنْ بَنِی اُمَیَّةَ فِی النَّارِ اَبَدًا وَ مَنْ مَاتَ یَوْمَ الثَّلَاثَاءِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ حَشَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مَعَنَا فِی الرَّفِیقِ الْاَعْلَى وَ مَنْ مَاتَ یَوْمَ الْاَرْبِعَاءِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ وَقَاهُ اللَّهُ نَحْسَ یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ اَسْعَدَهُ بِمُجَاوَرَتِهِ وَ اَحَلَّهُ دَارَ الْمُقَامَةِ مِنْ فَضْلِهِ لَایَمَسُّهُ فِیهَا نَصَبٌ وَ لَایَمَسُّهُ فِیهَا لُغُوبٌ ثُمَّ قَالَ(علیه السلام) الْمُؤْمِنُ عَلَى اَیِّ الْحَالاتِ مَاتَ وَ فِی اَیِّ یَوْمٍ وَ سَاعَةٍ قُبِضَ فَهُوَ صِدِّیقٌ شَهِیدٌ وَ لَقَدْ سَمِعْتُ حَبِیبِی رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ لَوْ اَنَّ الْمُؤْمِنَ خَرَجَ مِنَ الدُّنْیَا وَ عَلَیْهِ مِثْلُ ذُنُوبِ اَهْلِ الْاَرْضِ لَکَانَ الْمَوْتُ کَفَّارَةً لِتِلْکَ الذُّنُوبِ ثُمَّ قَالَ(علیه السلام) مَنْ قَالَ لَااِلَهَ اِلَّا اللَّهُ بِاِخْلَاصٍ فَهُوَ بَرِی ءٌ مِنَ الشِّرْکِ وَ مَنْ خَرَجَ مِنَ الدُّنْیَا لَایُشْرِکُ بِاللَّهِ شَیْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ اِنَّ اللَّهَ لا یَغْفِرُ اَنْ یُشْرَکَ بِهِ وَ یَغْفِرُ ما دُونَ ذلِکَ لِمَنْ یَشاءُ مِنْ شِیعَتِکَ وَ مُحِبِّیکَ یَا عَلِیُّ قَالَ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا لِشِیعَتِی قَالَ اِی وَ رَبِّی اِنَّهُ لِشِیعَتِکَ وَ اِنَّهُمْ لَیَخْرُجُونَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ مِنْ قُبُورِهِمْ وَ هُمْ یَقُولُونَ لَااِلَهَ اِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِیُّ بْنُ اَبِی طَالِبٍ حُجَّةُ اللَّهِ فَیُؤْتَوْنَ بِحُلَلٍ خُضْرٍ مِنَ الْجَنَّةِ وَ اَکَالِیلَ مِنَ الْجَنَّةِ وَ تِیجَانٍ مِنَ الْجَنَّةِ وَ نَجَائِبَ مِنَ الْجَنَّةِ فَیَلْبَسُ کُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ حُلَّةً خَضْرَاءَ وَ یُوضَعُ عَلَى رَاْسِهِ تَاجُ الْمُلْکِ وَ اِکْلِیلُ الْکَرَامَةِ ثُمَّ یَرْکَبُونَ النَّجَائِبَ فَتَطِیرُ بِهِمْ اِلَى الْجَنَّةِ لا یَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْاَکْبَرُ وَ تَتَلَقَّاهُمُ الْمَلائِکَةُ هذا یَوْمُکُمُ الَّذِی کُنْتُمْ تُوعَدُون. [فقیه، ج 4، ص 495]B

در تفسیر عیّاشی از جابر از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

مقصود از «اِنَّ اللَّهَ لا یَغْفِرُ اَنْ یُشْرَكَ بِهِ» کفر به ولایت علی(علیه السلام) است و مقصود از

«وَیَغْفِرُ ما دُونَ ذلِكَ لِمَنْ یَشاءُ»کسانی هستند که ولایت علی(علیه السلام)را پذیرفته اند .(1)

ابو العبّاس گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم:

کم ترین شرک انسان چیست؟

حضرت فرمود: این که از پیش خود رای [و رهبری] را انتخاب بکند و دوستی و دشمنی

خود را بر اساس محبّت آن قرار بدهد.(2)

سوره ی نساء [4]، آیات 49 الی 50

متن:

اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذینَ یُزَكُّونَ اَنْفُسَهُمْ بَلِ اللهُ یُزَكّی مَنْ یَشاءُ وَ لا یُظْلَمُونَ فَتیلًا انْظُرْ كَیْفَ یَفْتَرُونَ عَلَى اللهِ الْكَذِبَ وَ كَفى بِهِ اِثْمًا مُبینًا

ص: 388


1- 515.. عن جابر عن ابی جعفر(علیه السلام) قال اما قوله: «اِنَّ اللَّهَ لا یَغْفِرُ اَنْ یُشْرَکَ بِهِ» یعنی انه لا یغفر لمن یکفر بولایة علیٍّ و امّا قوله: «وَ یَغْفِرُ ما دُونَ ذلِکَ لِمَنْ یَشاءُ» یعنی لمن والى علیًّا(علیه السلام) [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 272]
2- 516.. وَ عَنْ اَبِی الْعَبَّاسِ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ اَدْنَى مَا یَکُونُ بِهِ الْاِنْسَانُ مُشْرِکًا فَقَالَ مَنِ ابْتَدَعَ رَاْیًا فَاَحَبَّ عَلَیْهِ وَ اَبْغَضَ. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 272]

لغات:

«جٍبت»لغت عربی نیست و مشتقاتی در زبان عرب ندارد، و لغت حبشی می باشد و به معنای ساحر است.«طاغوت»به معنای طاغی و طغیان کننده است.«لعنت» دور کردن از رحمت خداوند است به خاطر معصیت خدا، از این رو لعنت به چهارپایان و مجانین و اطفال جایز نیست.

ترجمه:

آیا توجّه نکردی به کسانی[مانند یهود و نصارا]که خویشتن را پاک و آراسته پنداشته اند [و می گویند: ما فرزندان خدا و دوستان اوییم و یا می گویند: کسی جز یهود و نصاری بهشت نمی رود در حالی که چنین نیست] بلکه خداوند هر که را بخواهد پاک می گرداند و آنان به اندازه ی نخ روی هسته ی خرما ظلم نخواهند شد (49) ببین چگونه به خدا دروغ می بندند و [برای هلاکت آنان] همین بس که این یک گناه آشکاری می باشد. (50)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

در تفسیر مجمع از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

این آیه درباره ی یهود و نصاری نازل شد که می گفتند: «ما فرزندان خدا و دوستان اوییم» [و می گفتند: «جز یهود و نصارا» دیگران داخل بهشت نمی شوند.](1)

در تفسیر قمّی آمده که:

آنان کسانی هستند که [بعد از رسول خدا(صلی الله علیه و آله)] خود را «صدّیق» و «فاروق» و «ذی النورین» دانستند.(2)

ص: 389


1- 517.. اَ لَمْ تَرَ اِلَى الَّذِینَ یُزَکُّونَ اَنْفُسَهُمْ نزلت فی الیهود و النصارى حیث قالوا نحن ابناء اللَّه و احبّاؤه. [تفسیر صافی، ج 1، ص 362]
2- 518.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 148.

سپس گوید:

فتیل آن پوست نازکی است که بر روی هسته ی خرما می باشد.

و مقصود ازجمله«انْظُرْ كَیْفَ یَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ»آن سه نفری هستند که خلافت امیر المؤمنین(علیه السلام) را غصب نمودند.(1)

سوره ی نساء [4]، آیات 51 الی 57

متن:

اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذینَ اُوتُوا نَصیبًا مِنَ الْكِتابِ یُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَ الطّاغُوتِ وَ یَقُولُونَ لِلَّذینَ كَفَرُوا هؤُلاءِ اَهْدى مِنَ الَّذینَ آمَنُوا سَبیلًا اُولئِكَ الَّذینَ لَعَنَهُمُ اللهُ وَ مَنْ یَلْعَنِ اللهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ نَصیرًا اَمْ لَهُمْ نَصیبٌ مِنَ الْمُلْكِ فَاِذًا لا یُؤْتُونَ النّاسَ نَقیرًا اَمْ یَحْسُدُونَ النّاسَ عَلى ما آتاهُمُ اللهُ مِنْ فَضْلِهِ فَقَدْ آتَیْنا آلَ اِبْراهیمَ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ آتَیْناهُمْ مُلْكًا عَظیمًا فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ بِهِ وَ مِنْهُمْ مَنْ صَدَّ عَنْهُ وَ كَفى بِجَهَنَّمَ سَعیرًا اِنَّ الَّذینَ كَفَرُوا بِآیاتِنا سَوْفَ نُصْلیهِمْ نارًا كُلَّما نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ

بَدَّلْناهُمْ جُلُودًا غَیْرَها لِیَذُوقُوا الْعَذابَ اِنَّ اللهَ كانَ عَزیزًا حَكیمًا وَ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصّالِحاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنّاتٍ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا اْلاَنْهارُ خالِدینَ فیها اَبَدًا لَهُمْ فیها اَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ وَ نُدْخِلُهُمْ ظِلاًّ ظَلیلًا

ص: 390


1- 519.. اَ لَمْ تَرَ اِلَى الَّذِینَ یُزَکُّونَ اَنْفُسَهُمْ بَلِ اللَّهُ یُزَکِّی مَنْ یَشاءُ قَالَ هُمُ الَّذِینَ سَمَّوْا اَنْفُسَهُمْ بِالصِّدِّیقِ وَ الْفَارُوقِ وَ ذِی النُّورَیْنِ قَوْلُهُ وَ لا یُظْلَمُونَ فَتِیلًا قَالَ الْقِشْرَةُ الَّتِی تَکُونُ عَلَى النَّوَاةِ ثُمَّ کَنَّى عَنْهُمْ فَقَالَ انْظُرْ کَیْفَ یَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْکَذِبَ وَ هُمْ هَؤُلَاءِ الثَّلَاثَةُ. [همان]

لغات:

«نقیر»از نقر به معنای دانه ی کوچک و نقطه است، و «منقار» از همین معناست، چرا که آن آلت برداشتن دانه است،و «نقیر» ظرفی از چوب بوده که دانه ها را در آن جمع می کرده اند و در فارسی به آن قلّک گویند.«حَسَد»آرزوی زول نعمت از دیگری است وآن خلاف غبطه است و غبطة آرزوی مثل آن نعمت است از خداوند به خاطر سرور از نعمت خدا به دیگری، و به همین علّت حسد مذموم است و غبطه مذموم نیست. «سعیر» از سَعر به معنای روشن کردن آتش است و به روشن کردن آتش جنگ و یا هر شرّی سَعر و اِسعار گفته می شود. «اصلیته النار» یعنی القیته فیها، و «صَلَیتُهُ» ا اذا شویته و شاة مصلّیة یعنی مشوّیة. «تبدیل» به معنای تغییر است و به معنای جابه جایی نیز آمده است. «ظلّ» در اصل به معنای ستر است، و ظلّ به معنای سایه نیز آمده است، و به شب نیز ظلّ گفته می شود، و «ظلّة» به معنای ستره است.

ترجمه:

آیا ندیدی کسانی را که بهره ای از کتاب[خدا]به آنان داده شد و [لکن] به جبت و طاغوت ایمان آورده اند؟!و می گویند:راه کافران بهتر از راه مومنان است؟!(51)این ها کسانی هستند که خداوند آنان را لعنت نموده و هر کس را خدا لعنت کند،تو یاوری برای او نخواهی یافت (52) آیا آنان بهره ای از قدرت دارند؟و اگر می داشتند[هم]کم ترین کمک را به مردم نمی کردند (53) بلکه نسبت به مردم به خاطر داده های خدا حسد می ورزند، به راستی ما به آل ابراهیم کتاب و حکمت و ملک عظیمی دادیم (54) پس برخی از آنان به کتاب خدا [و پیامبر او] ایمان آوردند و برخی از کتاب خدا[و پیامبر او] جلوگیری کردند و جهنّم سوزان برای آنان کافی است. (55) به راستی کسانی که به آیات ما کافر شدند ما آنان را به آتش خواهیم

ص: 391

برد و هر چه پوست بدن هایشان بریان شود ما پوست دیگری به جای آنها قرار می دهیم تا عذاب[ما]را بچشند همانا خداوند عزیز[و صاحب قدرت]و حکیم است.(56)و کسانی که ایمان آوردند و عمل صالح انجام دادند را ما به زودی داخل باغستان های بهشتی می نماییم که از زیر آن ها نهرهایی جاری است و تا ابد در آن ها باقی خواهند بود و همسران پاکی [نیز] برای آنان خواهد بود و ما آنان را در سایه ی رحمت خود داخل خواهیم نمود. (57)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مولف گوید: آیات فوق جز آیه ی آخر دو گونه تفسیر شده است:

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

این آیات درباره ی یهود نازل شده هنگامی که مشرکین عرب از آنان سوال کردند: آیا دین ما بهتر است و یا دین محمّد(صلی الله علیه و آله)؟ و یهود گفتند: دین شما بهتر است.

روایات زیادی نقل شده که این آیات درباره ی غاصبین خلافت آل محمّد صلوات الله علیهم اجمعین نازل شده است چرا که آنان پس از غصب خلافت نسبت به منزلت اهلالبیت(علیهم السلام) حسد می ورزیدند.

در تفسیر عیّاشی از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

جبت و طاغوت،فلان و فلان هستند.(1)

ص: 392


1- 520..عَنْ بُرَیْدِ بْنِ مُعَاوِیَةَ قَالَ: کُنْتُ عِنْدَ اَبِی جَعْفَرٍ (علیه السلام) فَسَاَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ: «اَطِیعُوا اللَّهَ وَ اَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی الْاَمْرِ مِنْکُمْ» قَالَ: فَکَانَ جَوَابَهُ اَنْ قَالَ: اَ لَمْ تَرَ اِلَى الَّذِینَ اُوتُوا نَصِیبًا مِنَ الْکِتابِ یُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَ الطَّاغُوتِ فُلَانٍ وَ فُلَان.

مرحوم فیض پس از نقل این روایت می فرماید:

جبت در اصل اسم بت بوده است و سپس به هر معبودی جز خداوند جبت گفته اند و طاغوت به هر شیطان و هر معبود باطلی گفته می شود.(1)

در کتاب کافی از برید عجلی نقل شده که گوید: من درباره ی آیه ی «یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا اَطیعُوا اللَّهَ وَ اَطیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی اْلاَمْرِ مِنْكُمْ» از امام باقر(علیه السلام) سوال کردم.

آن حضرت در پاسخ من فرمود:

«اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذینَ اُوتُوا نَصیبًا مِنَ الْكِتابِ یُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَ الطّاغُوتِ وَ یَقُولُونَ لِلَّذینَ كَفَرُوا هؤُلاءِ اَهْدى مِنَ الَّذینَ آمَنُوا سَبیلًا».

سپس فرمود:

این ها کسانی اند که خداوند درباره ی آنان می فرماید: «اُولئِكَ الَّذینَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ وَ مَنْ یَلْعَنِ اللَّهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ نَصیرًا».

تا این که فرمود:

مقصود از«اَمْ لَهُمْ نَصیبٌ مِنَ الْمُلْكِ» امامت و خلافت است که خداوند می فرماید: اگر خلافت به دست طاغوت ها بیفتند نقیری [از اموال بیت المال را] به اهلالبیت نخواهند داد.

سپس فرمود:

مقصود از ناس ما هستیم و نقیر نخ باریک بین هسته ی خرما را گویند.

و فرمود:

مقصود از «ناس» در آیه ی «اَمْ یَحْسُدُونَ النّاسَ عَلى ما آتاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ» ما هستیم و این مردم به خاطر امامتی که خداوند از فضل خود به ما عطا نموده

ص: 393


1- 521.. تفسیر صافی، ج 1، ص 361.

به ما حسد می ورزند وخداوند می فرماید:«فَقَدْ آتَیْنا آلَ اِبْراهیمَ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ آتَیْناهُمْ مُلْكًا عَظیمًا» یعنی «ما در آل ابراهیم پیامبران و امامان قرار دادیم» و چگونه است که مردم مقام آل ابراهیم و آل او را انکار نمی کنند و مقام آل محمّد(صلی الله علیه و آله) را انکار می کنند؟!(1)

مومن طاق گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود از«كتاب»در آیه ی«فَقَدْ آتَیْنا آلَ اِبْراهیمَ الْكِتابَ» نبوّت است و مقصود از«حكمت» فهم و قضاوت است و مقصود از «ملك عظیم» وجوب اطاعت است.(2)

در کتاب احتجاج از حفص بن غیاث نقل شده که گوید:

ابن ابی العوجا در مسجد الحرام به امام صادق(علیه السلام) درباره ی آیه ی «كُلَّما نَضِجَتْ

جُلُودُهُمْ بَدَّلْناهُمْ جُلُودًا غَیْرَها لِیَذُوقُوا الْعَذابَ» می گفت: «پوست های جدید چه گناهی دارند که باید عذاب شوند؟»

ص: 394


1- 522.. عَنْ بُرَیْدٍ الْعِجْلِیِّ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ اَطِیعُوا اللَّهَ وَ اَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی الْاَمْرِ مِنْکُمْ فَکَانَ جَوَابُهُ اَ لَمْ تَرَ اِلَى الَّذِینَ اُوتُوا نَصِیبًا مِنَ الْکِتابِ یُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَ الطَّاغُوتِ وَ یَقُولُونَ لِلَّذِینَ کَفَرُوا هؤُلاءِ اَهْدى مِنَ الَّذِینَ آمَنُوا سَبِیلًا یَقُولُونَ لِاَئِمَّةِ الضَّلَالَةِ وَ الدُّعَاةِ اِلَى النَّارِ هؤُلاءِ اَهْدى مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ سَبِیلًا اُولئِکَ الَّذِینَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ وَ مَنْ یَلْعَنِ اللَّهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ نَصِیرًا اَمْ لَهُمْ نَصِیبٌ مِنَ الْمُلْکِ یَعْنِی الْاِمَامَةَ وَ الْخِلَافَةَ فَاِذًا لا یُؤْتُونَ النَّاسَ نَقِیرًا نَحْنُ النَّاسُ الَّذِینَ عَنَى اللَّهُ وَ النَّقِیرُ النُّقْطَةُ الَّتِی فِی وَسَطِ النَّوَاةِ اَمْ یَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلى ما آتاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ نَحْنُ النَّاسُ الْمَحْسُودُونَ عَلَى مَا آتَانَا اللَّهُ مِنَ الْاِمَامَةِ دُونَ خَلْقِ اللَّهِ اَجْمَعِینَ فَقَدْ آتَیْنا آلَ اِبْراهِیمَ الْکِتابَ وَ الْحِکْمَةَ وَ آتَیْناهُمْ مُلْکًا عَظِیمًا یَقُولُ جَعَلْنَا مِنْهُمُ الرُّسُلَ وَ الْاَنْبِیَاءَ وَ الْاَئِمَّةَ فَکَیْفَ یُقِرُّونَ بِهِ فِی آلِ اِبْرَاهِیمَ(علیه السلام) وَ یُنْکِرُونَهُ فِی آلِ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) [تفسیر برهان، ج 1، ص 375؛ اصول کافی، ج 1، ص 159]
2- 523.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام)قَالَ:قُلْتُ: قَوْلُهُ:«فَقَدْ آتَیْنا آلَ اِبْراهِیمَ الْکِتابَ» قَالَ: النُّبُوَّةَ، قُلْتُ: وَ الْحِکْمَةَ قَالَ: الْفَهْمَ وَ الْقَضَاءَ قُلْتُ وَ آتَیْناهُمْ مُلْکًا عَظِیمًا قَالَ: الطَّاعَةَ الْمَفْرُوضَةَ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 376]

و امام(علیه السلام) به او فرمود:

این ها به اعتباری همان پوست های اوّلی است و به اعتباری آن ها نیست.

ابن ابی العوجا گفت: با مثالی از دنیا مساله راتوضیح دهید. امام(علیه السلام) فرمود:

اگر کسی خشتی را گل کند و خشت دیگری با آن بسازد، خشت دوم ذاتًا همان خشت اوّل است و لکن صورةً خشت جدیدی است. [بنابراین پوست جدیدی که بر بدن های دوزخیان می روید ذاتًا همان پوست قدیمی است که سوخته شده است.(1)

امام صادق(علیه السلام) درباره ی «اَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ» فرمود:

آنان آلودگی حیض و فضولات ندارند.(2)

ص: 395


1- 524.. حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِیَاثٍ الْقَاضِی، قَالَ: کُنْتُ عِنْدَ سَیِّدِ الْجَعَافِرَةِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ(علیهما السلام) لَمَّا اَقْدَمَهُ الْمَنْصُورُ، فَاَتَاهُ ابْنُ اَبِی الْعَوْجَاءِ، وَ کَانَ مُلْحِدًا، فَقَالَ لَهُ: مَا تَقُولُ فِی هَذِهِ الْآیَةِ «کُلَّما نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْناهُمْ جُلُودًا غَیْرَها»، هَبْ هَذِهِ الْجُلُودَ عَصَتْ فَعُذِّبَتْ، فَمَا بَالُ الْغَیْرِیَّةِ فَقَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام): وَیْحَکَ هِیَ هِیَ، وَ هِیَ غَیْرُهَا. قَالَ: اَعْقِلْنِی هَذَا الْقَوْلَ. فَقَالَ لَهُ: اَ رَاَیْتَ لَوْ اَنَّ رَجُلًا عَمَدَ اِلَى لَبِنَةٍ فَکَسَرَهَا، ثُمَّ صَبَّ عَلَیْهَا الْمَاءَ وَ جَبَلَهَا، ثُمَّ رَدَّهَا اِلَى هَیْئَتِهَا الْاُولَى، اَ لَمْ تَکُنْ هِیَ هِیَ، وَ هِیَ غَیْرُهَا فَقَالَ: بَلَى، اَمْتَعَ اللَّهُ بِکَ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 379، امالی طوسی، ج 1، ص 1] وَ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِیَاثٍ قَالَ: شَهِدْتُ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ وَ ابْنُ اَبِی الْعَوْجَاءِ یَسْاَلُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ7 عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى کُلَّما نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْناهُمْ جُلُودًا غَیْرَها لِیَذُوقُوا الْعَذابَ مَا ذَنْبُ الْغَیْرِ؟ قَالَ وَیْحَکَ هِیَ هِیَ وَ هِیَ غَیْرُهَا قَالَ فَمَثِّلْ لِی ذَلِکَ شَیْئًا مِنْ اَمْرِ الدُّنْیَا قَالَ نَعَمْ اَ رَاَیْتَ لَوْ اَنَّ رَجُلًا اَخَذَ لَبِنَةً فَکَسَرَهَا ثُمَّ رَدَّهَا فِی مَلْبَنِهَا فَهِیَ هِیَ وَ هِیَ غَیْرُهَا [احتجاج، ج 2، ص 354]
2- 525.. وَ سُئِلَ الصَّادِقُ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُمْ فِیها اَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ قَالَ الْاَزْوَاجُ الْمُطَهَّرَةُ اللَّائِی لَمْ یَحِضْنَ وَ لَایُحْدِثْنَ. [همان از فقیه.]

علی بن ابراهیم قمّی گوید:

خداوند پس از مذمّت از طاغوت ها و پیروان آنان، از اهل ایمان و اهل ولایت آل محمّد(صلی الله علیه و آله)نام برده ومی فرماید:«وَ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصّالِحاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنّاتٍ» .(1)

سوره ی نساء [4]، آیه ی 58

متن:

اِنَّ اللهَ یَاْمُرُكُمْ اَنْ تُؤَدُّوا اْلاَماناتِ اِلى اَهْلِها وَ اِذا حَكَمْتُمْ بَیْنَ النّاسِ اَنْ تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ اِنَّ اللهَ نِعِمّا یَعِظُكُمْ بِهِ اِنَّ اللهَ كانَ سَمیعًا بَصیرًا

لغات:

«أداء و تأدیة»به معنای رساندن حق به صاحب آن است.«سمیع و بصیر» قادر بر شنیدن و دیدن مسموعات و مبصرات را گویند، از این رو خداوند را سمیع و بصیر می گویند و سامع و مبصر نمی گویند، چرا که سامع و مبصر کسی است که دارای آلت سمع و بصر باشد، و خداوند از آن منزّه است.

ترجمه:

خداوند به شما امر می کند تا امانات را به صاحبانش بازگردانید و هنگامی که بین مردم حکم می کنید به عدالت حکم کنید خداوند چه نیکو شما راپند می دهد، به راستی او شنوا و بیناست. (58)

ص: 396


1- 526.. همان.

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

برید عجلی گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

مقصود خداوند از ادای امانت ماییم، چرا که هر کدام از ما امامان باید کتاب ها و علوم و سلاحی که نزد او به امانت سپرده شده است را به امام بعد از خود تحویل بدهد و به عدل حکم نماید.(1)

حضرت رضا(علیه السلام) نیز فرمود:

این خطاب به ائمّه ی اهلالبیت از آل محمّد(صلی الله علیه و آله) است که هر امامی باید در پایان عمر خود امامت را به امام بعد از خود تحویل بدهد و به دیگری تحویل ندهد. (2)

این معنا در روایات زیادی بیان شده است گر چه در سایر امانات مردم نیز جاری است و هر صاحب امانتی باید امانت مردم را به صاحبانش بازگرداند.

در تفسیر مجمع البیان از امام باقر و امام صادق(علیهما السلام) نقل شده که فرموده اند:

این آیه شامل هر گونه امانتی می شود، خواه امانت های خدا باشد، مانند اوامر و نواهی او و خواه امانت های بندگان او از مال و غیر مال که مردم نزد برادران دینی خود می سپارند. (3)

ص: 397


1- 527.. عَنْ بُرَیْدٍ الْعِجْلِیِّ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ اِنَّ اللَّهَ یَاْمُرُکُمْ اَنْ تُؤَدُّوا الْاَماناتِ اِلى اَهْلِها وَ اِذا حَکَمْتُمْ بَیْنَ النَّاسِ اَنْ تَحْکُمُوا بِالْعَدْلِ قَالَ: اِیَّانَا عَنَى اَنْ یُؤَدِّیَ الْاَوَّلُ اِلَى الْاِمَامِ الَّذِی بَعْدَهُ الْکُتُبَ وَ الْعِلْمَ وَ السِّلَاحَ وَ اِذا حَکَمْتُمْ بَیْنَ النَّاسِ اَنْ تَحْکُمُوا بِالْعَدْلِ الَّذِی فِی اَیْدِیکُم [تفسیر برهان، ج 1، ص 379؛ اصول کافی، ج 1، ص 376]
2- 528.. عَنْ اَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ قَالَ: سَاَلْتُ الرِّضَا(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ اِنَّ اللَّهَ یَاْمُرُکُمْ اَنْ تُؤَدُّوا الْاَماناتِ اِلى اَهْلِها قَالَ: هُمُ الْاَئِمَّةُ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله)اَنْ یُؤَدِّیَ الْاِمَامُ الْاَمَانَةَ اِلَى مَنْ بَعْدَهُ وَ لَایَخُصَّ بِهَا غَیْرَهُ وَ لَایَزْوِیَهَا عَنْه. [همان]
3- 529.. و فی المجمع: انها فی کل من ائتمن امانة من الامانات امانات اللَّه و اوامره و نواهیه و امانات عباده فیما یاتمن بعضهم بعضًا من المال و غیره و هو المرویّ عن ابى جعفر و ابی عبد الله(علیهما السلام).

و در عدّه ای از روایات اهلالبیت(علیهم السلام) آمده که فرموده اند:

نگاه به طول رکوع و سجده کسی نکنید چرا که این چیزی است که بر آن عادت کرده است، و اگر ترک کند وحشت خواهد نمود و لکن به راست گویی و ادای امانت و وفای به عهد و پیمان او بنگرید.(1)

در کتاب کافی از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

اگر قاتل علی(علیه السلام) امانتی نزد من بگذارد و یا از من مشورتی بخواهد _ و من بپذیرم _امانت او را به او بازخواهم گرداند.(2)

سوره ی نساء [4]، آیه ی 59

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا اَطیعُوا اللهَ وَ اَطیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی اْلاَمْرِ مِنْكُمْ فَاِنْ تَنازَعْتُمْ فی شَیْءٍ فَرُدُّوهُ اِلَى اللهِ وَ الرَّسُولِ اِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللهِ وَ الْیَوْمِ اْلآخِرِ ذلِكَ خَیْرٌ وَ اَحْسَنُ تَاْویلًا

لغات:

«اَطیعُوا اللَّهَ»یعنی الزموا طاعة الله سبحانه فیما امرکم به ونهاکم عنه.و«طاعة الرسول و طاعة أولی الامر» طاعة الله، لقوله سبحانه: «مَنْ یُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ اَطاعَ اللَّهَ» وقوله:

ص: 398


1- 530.. قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام): لَاتَنْظُرُوا اِلَى طُولِ رُکُوعِ الرَّجُلِ وَ سُجُودِهِ فَاِنَّ ذَلِکَ شَیْءٌ اعْتَادَهُ فَلَوْ تَرَکَهُ اسْتَوْحَشَ لِذَلِکَ وَ لَکِنِ انْظُرُوا اِلَى صِدْقِ حَدِیثِهِ وَ اَدَاءِ اَمَانَتِهِ. [اصول کافی، ج 2، ص 105]
2- 531.. قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی وَصِیَّةٍ لَهُ اعْلَمْ اَنَّ ضَارِبَ عَلِیٍّ(علیه السلام) بِالسَّیْفِ وَ قَاتِلَهُ لَوِ ائْتَمَنَنِی وَ اسْتَنْصَحَنِی وَ اسْتَشَارَنِی ثُمَّ قَبِلْتُ ذَلِکَ مِنْهُ لَاَدَّیْتُ اِلَیْهِ الْاَمَانَةَ. [فروع کافی، ج 5، ص 132]

«ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا» وقوله: «وَ ما یَنْطِقُ عَنِ الْهَوى * اِنْ هُوَ اِلّاَ وَحْیٌ یُوحى» و مقصود از«أولی الأمر»حکّام و امراء و علما نیستند بلکه به فرموده ی امام باقر و امام صادق(علیهما السلام) مقصود ائمّه از آل محمّد علیهم السّلام اند که خداوند طاعت

آنان را همانند طاعت خود و طاعت رسول خود واجب نموده است، و وجوب طاعت علی الاطلاق تنها برای معصوم می باشد که مامون از خطا و انحراف است.

ترجمه:

ای کسانی که ایمان آوردهاید از خدا و پیامبر و کسانی که بر شما ولایت دارند اطاعت

کنید و اگر درباره ی چیزی نزاع و اختلاف پیدا کردید، اگر ایمان به خدا و روز قیامت دارید اختلاف و نزاع خود را به خدا و رسول او بازگردانید [و از آنان راه حلّ اختلاف خود را بخواهید] این برای شما بهتر و نیکوتر خواهد بود (59).

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

در کتاب کافی و تفسیر عیّاشی از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

خداوند از این آیه فقط ما را اراده نموده است و همه ی مومنین را تا قیامت امر کرده تا از ما اطاعت کنند.(1)

و در کتاب کافی نقل شده که از حضرت صادق(علیه السلام) سوال شد: اوصیایی که خداوند اطاعت آنان را واجب نموده کیانند؟ امام صادق(علیه السلام) فرمود:

آنان همان کسانی هستند که خداوند درباره ی آنان می فرماید: «اَطیعُوا اللَّهَ وَ اَطیعُوا

ص: 399


1- 532..عَنِ ابْنِ اُذَیْنَةَ عَنْ بُرَیْدٍ الْعِجْلِیِّ قَالَ:سَاَلْتُ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَ...قَالَ(علیه السلام):قَالَ الله لِلنَّاسِ «یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اَطِیعُوا اللَّهَ وَ اَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی الْاَمْرِ مِنْکُمْ» اِیَّانَا عَنَى خَاصَّةً، اَمَرَ جَمِیعَ الْمُؤْمِنِینَ اِلَى یَوْمِ الْقِیَامَةِ بِطَاعَتِنَا. [اصول کافی، ج 1، ص 276؛ تفسیر عیّاشی ذیل آیه.]

الرَّسُولَ وَ اُولِی اْلاَمْرِ مِنْكُمْ» و نیز می فرماید: «اِنَّما وَلِیُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذینَ آمَنُوا الَّذینَ

یُقیمُونَ الصَّلاةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ هُمْ راكِعُونَ».(1)

و در کافی و تفسیر عیّاشی نیز از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

این آیه درباره ی علی بن ابی طالب و امام حسن و امام حسین علیهم الصلاة والسّلام نازل شده است. به آن حضرت گفته شد:

مردم [یعنی اهل سنّت] می گویند: برای چه خداوند نام علی و اهل بیت او را در کتاب خود نبرده است؟

امام صادق(علیه السلام) فرمود که به آنان بگویید:

نماز نیز در قرآن نازل شده و خداوند نفرموده سه رکعت و یا چهار رکعت است و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) برای مردم! تفسیر نموده است، زکات نیز در قرآن نازل شده و خداوند نفرموده چه مقدار باید زکات پرداخت شود و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) برای مردم! تفسیر نموده است. حجّ نیز در قرآن نازل شده و خداوند نفرموده هفت دور طواف کنید و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) برای مردم! تفسیر نموده است، و آیه ی «اَطیعُوا اللَّهَ وَ اَطیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی اْلاَمْرِ مِنْكُمْ» را نیز رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: درباره ی علی و حسن و حسین(علیهم السلام) نازل شده است.

و نیز رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرموده است: من کنت مولاه فعلیّ مولاه

و نیز فرموده است: «اُوصِیكُمْ بِكِتَابِ اللَّهِ وَ اَهْلِ بَیْتِی فَاِنِّی سَاَلْتُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ اَنْ لَایُفَرِّقَ

بَیْنَهُمَا حَتَّى یُورِدَهُمَا عَلَیَّ الْحَوْضَ فَاَعْطَانِی ذَلِكَ وَ قَالَ لَا تُعَلِّمُوهُمْ فَهُمْ اَعْلَمُ مِنْكُمْ...»

ص: 400


1- 533.. ِعَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ اَبِی الْعَلَاءِ قَالَ: ذَکَرْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَوْلَنَا فِی الْاَوْصِیَاءِ اِنَّ طَاعَتَهُمْ مُفْتَرَضَةٌ قَالَ فَقَالَ نَعَمْ هُمُ الَّذِینَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى اَطِیعُوا اللَّهَ وَ اَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی الْاَمْرِ مِنْکُمْ وَ هُمُ الَّذِینَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ اِنَّما وَلِیُّکُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا. [تفسیر صافی، ج 1، ص 364]

یعنی من شما را به کتاب خدا و اهل بیت خود سفارش می کنم و من ازخدا خواسته ام که بین قرآن و اهل بیت من جدایی نیندازد تا کنار کوثر مرا ملاقات نمایند و خداوند دعای من را اجابت نموده و نیز فرمود: شما چیزی به اهل بیت من یاد ندهید چرا که آنان از شما داناترند. و فرمود: «آنان هرگز شما را از مسیر حق و هدایت خارج نمی کنند و در باطل داخل نمی نمایند.»

سپس فرمود:

اگر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سکوت می نمود و اهل بیت خود را معرّفی نمی کرد، آل عبّاس و آل عقیل و آل فلان و آل فلان می گفتند: ما اهل بیت پیامبر(صلی الله علیه و آله) هستیم و لکن خداوند در کتاب خود برای تصدیق و تایید رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «اِنَّما یُرِیدُ اللَّهُ لِیُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ اَهْلَ الْبَیْتِ وَ یُطَهِّرَكُمْ تَطْهِیرًا» و اهل بیت آن حضرت در این آیه[طبق روایات فریقین]علیّ و حسن و حسین و فاطمه صلوات الله و سلامه

علیهم اجمعین می باشند و رسول خدا(صلی الله علیه و آله)آنان را دربیت امّ سلمه زیر کسا برد

و فرمود: خدایا برای هر پیامبری اهل وثقلی است و اینان اهل بیت من و ثقل من می باشند. امّ سلمه عرض کرد:آیا من از اهل بیت شما نیستم؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: تو اهل خیر و سعادت هستی و لکن این ها اهل بیت و ثقل من می باشند.(1)

ص: 401


1- 534.. عَنْ اَبِی بَصِیرٍ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام)عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ اَطِیعُوا اللَّهَ وَ اَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی الْاَمْرِ مِنْکُمْ فَقَالَ نَزَلَتْ فِی عَلِیِّ بْنِ اَبِی طَالِبٍ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ(علیه السلام) فَقُلْتُ لَهُ اِنَّ النَّاسَ یَقُولُونَ فَمَا لَهُ لَمْ یُسَمِ عَلِیًّا وَ اَهْلَ بَیْتِهِ(علیه السلام) فِی کِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ فَقَالَ: قُولُوا لَهُمْ: اِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) نَزَلَتْ عَلَیْهِ الصَّلَاةُ وَ لَمْ یُسَمِّ اللَّه لَهُمْ ثَلَاثًا وَ لَااَرْبَعًا حَتَّى کَانَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله)هُوَ الَّذِی فَسَّرَ ذَلِکَ لَهُمْ وَ نَزَلَتْ عَلَیْهِ الزَّکَاةُ وَ لَمْ یُسَمِّ لَهُمْ مِنْ کُلِّ اَرْبَعِینَ دِرْهَمًا دِرْهَمٌ حَتَّى کَانَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) هُوَ الَّذِی فَسَّرَ ذَلِکَ لَهُمْ وَ نَزَلَ الْحَجُّ فَلَمْ یَقُلْ لَهُمْ طُوفُوا اُسْبُوعًا حَتَّى کَانَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) هُوَ الَّذِی فَسَّرَ ذَلِکَ لَهُمْ وَ نَزَلَتْ اَطِیعُوا اللَّهَ وَ اَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی الْاَمْرِ مِنْکُمْ وَ نَزَلَتْ فِی عَلِیٍّ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فِی عَلِیٍّ مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِیٌّ مَوْلَاهُ وَ قَالَ(صلی الله علیه و آله) اُوصِیکُمْ بِکِتَابِ اللَّهِ وَ اَهْلِ بَیْتِی فَاِنِّی سَاَلْتُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ اَنْ لَایُفَرِّقَ بَیْنَهُمَا حَتَّى یُورِدَهُمَا عَلَیَّ الْحَوْضَ فَاَعْطَانِی ذَلِکَ وَ قَالَ لَاتُعَلِّمُوهُمْ فَهُمْ اَعْلَمُ مِنْکُمْ وَ قَالَ اِنَّهُمْ لَنْ یُخْرِجُوکُمْ مِنْ بَابِ هُدًى وَ لَنْ یُدْخِلُوکُمْ فِی بَابِ ضَلَالَةٍ فَلَوْ سَکَتَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَلَمْ یُبَیِّنْ مَنْ اَهْلُ بَیْتِهِ لَادَّعَاهَا آلُ فُلَانٍ وَ آلُ فُلَانٍ وَ لَکِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ اَنْزَلَهُ فِی کِتَابِهِ تَصْدِیقًا لِنَبِیِّهِ(صلی الله علیه و آله) اِنَّما یُرِیدُ اللَّهُ لِیُذْهِبَ عَنْکُمُ الرِّجْسَ اَهْلَ الْبَیْتِ وَ یُطَهِّرَکُمْ تَطْهِیرًا فَکَانَ عَلِیٌّ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ وَ فَاطِمَةُ(علیه السلام) فَاَدْخَلَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ9 تَحْتَ الْکِسَاءِ فِی بَیْتِ اُمِّ سَلَمَةَ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ اِنَّ لِکُلِّ نَبِیٍّ اَهْلًا وَ ثَقَلًا وَ هَؤُلَاءِ اَهْلُ بَیْتِی وَ ثَقَلِی فَقَالَتْ اُمُّ سَلَمَةَ اَ لَسْتُ مِنْ اَهْلِکَ فَقَالَ اِنَّکِ اِلَى خَیْرٍ وَ لَکِنَّ هَؤُلَاءِ اَهْلِی وَ ثِقْلِی... [تفسیر صافی، ج 1، ص 364؛ اصول کافی، ج 1، ص 286]B

از امام صادق(علیه السلام) سوال شد:

پایه ها و اساس اسلام چیست که با بودن آن ها عمل انسان پاک و پذیرفته می باشد و نداشتن چیزهای دیگر آسیبی به انسان نمی رساند؟

امام(علیه السلام) فرمود:

شهادت به یگانگی خداوند و رسالت حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) و اقرار به حقّانیت

آن چه او از ناحیه خداوند آورده است و پرداخت زکات و پذیرفتن ولایت آل محّمد(صلی الله علیه و آله) که خداوند به آن امر نموده است، چرا که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «مَنْ مَاتَ وَ لَا یَعْرِفُ اِمَامَهُ مَاتَ مِیتَةً جَاهِلِیَّةً» از سویی خداوند متعال می فرماید:«اَطِیعُوا اللَّهَ وَ اَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی الْاَمْرِ مِنْكُمْ» وعلی(علیه السلام) نخستین امام و ولی امر بعد از پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله)بود و سپس امام حسن و امام حسین و علی بن الحسین و محمّد بن علی تا آخرین امام[از ائمّه اهلالبیت(علیهم السلام)]و بدون امام زمین هرگز صلاحیّت بقا ندارد...(1)

ص: 402


1- 535.. عَنْ عِیسَى بْنِ السَّرِیِّ قَالَ: قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) حَدِّثْنِی عَمَّا بُنِیَتْ عَلَیْهِ دَعَائِمُ الْاِسْلَامِ اِذَا اَنَا اَخَذْتُ بِهَا زَکَى عَمَلِی وَ لَمْ یَضُرَّنِی جَهْلُ مَا جَهِلْتُ بَعْدَهُ فَقَالَ شَهَادَةُ اَنْ لَا اِلَهَ اِلَّا اللَّهُ وَ اَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ الْاِقْرَارُ بِمَا جَاءَ بِهِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَ حَقٌّ فِی الْاَمْوَالِ مِنَ الزَّکَاةِ وَ الْوَلَایَةُ الَّتِی اَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهَا وَلَایَةُ آلِ مُحَمَّدٍ9 فَاِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قَالَ مَنْ مَاتَ وَ لَایَعْرِفُ اِمَامَهُ مَاتَ مِیتَةً جَاهِلِیَّةً قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ اَطِیعُوا اللَّهَ وَ اَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی الْاَمْرِ مِنْکُمْ فَکَانَ عَلِیٌّ(علیه السلام) ثُمَّ صَارَ مِنْ بَعْدِهِ الْحَسَنُ ثُمَّ مِنْ بَعْدِهِ الْحُسَیْنُ ثُمَّ مِنْ بَعْدِهِ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ ثُمَّ مِنْ بَعْدِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ ثُمَّ هَکَذَا یَکُونُ الْاَمْرُ اِنَّ الْاَرْضَ لَاتَصْلُحُ اِلَّا بِاِمَام... [تفسیر صافی، ج 1، ص 365؛ اصول کافی، ج 2، ص 21]B

در کتاب معانی الاخبار از سلیم بن قیس هلالی نقل شده که گوید از امیرالمؤمنین(علیه السلام) سوال شد: کم ترین چیزی که سبب گم راهی انسان است، چیست؟

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

این که نداند امام واجب الاطاعة و حجّت خدا در روی زمین و شاهد بر خلق او کیست؟! سوال کننده گفت: یا امیر المؤمنین! حجّت های خدا روی زمین کیانند؟

حضرت(علیه السلام) فرمود:

آنان که خداوند اطاعت شان را مقرون به اطاعت خود و اطاعت رسول خود نموده و می فرماید: «یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اَطِیعُوا اللَّهَ وَ اَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی الْاَمْرِ مِنْكُمْ».

سلیم می گوید: پس من سر مبارک امیرالمؤمنین(علیه السلام) را بوسه زدم و گفتم:

مرا آگاه کردی و اندوهم را برطرف نمودی و هر شکّی را از قلب من بیرون کردی.(1)

ص: 403


1- 536.. عن سلیم بن قیس هلالی عَنْ اَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ7 قَالَ: قُلْتُ لَهُ مَا اَدْنَى مَا یَکُونُ بِهِ الرَّجُلُ ضَالًّا قَالَ اَنْ لَایَعْرِفَ مَنْ اَمَرَ اللَّهُ بِطَاعَتِهِ وَ فَرَضَ وَلَایَتَهُ وَ جَعَلَهُ حُجَّتَهُ فِی اَرْضِهِ وَ شَاهِدَهُ عَلَى خَلْقِهِ قُلْتُ فَمَنْ هُمْ یَا اَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَقَالَ الَّذِینَ قَرَنَهُمُ اللَّهُ بِنَفْسِهِ وَ نَبِیِّهِ فَقَالَ یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اَطِیعُوا اللَّهَ وَ اَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی الْاَمْرِ مِنْکُمْ قَالَ فَقَبَّلْتُ رَاْسَهُ وَ قُلْتُ اَوْضَحْتَ لِی وَ فَرَّجْتَ عَنِّی وَ اَذْهَبْتَ کُلَّ شَکٍّ کَانَ فِی قَلْبِی. [تفسیر صافی، ج 1، ص 365؛ از معانی الاخبار، ص 394]

مرحوم صدوق در کتاب اکمال الدین از جابر بن عبد الله انصاری نقل نموده که گوید: هنگامی که آیه ی«یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اَطِیعُوا اللَّهَ وَ اَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی الْاَمْرِ مِنْكُمْ» نازل شد، من به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) عرضه داشتم:

یا رسول الله! ما خدا و رسول را شناختیم، آیا اولی الامر کیانند که اطاعت از آنان را خداوند مقرون به اطاعت شما قرار داده است؟

حضرت(صلی الله علیه و آله) فرمود:

ای جابر! آنان خلفا و جانشینان من هستند و آنان بعد از من پیشوایان مسلمانانند و اوّل آنان علی بن ابی طالب(علیهما السلام) است و سپس حسن و حسین و علی بن الحسین و محمّد بن علی صلوات الله علیهم و تو ای جابر محمّد بن علی(علیهما السلام) را درک خواهی نمود و نام او در تورات باقر است و چون او را دیدی سلام مرا به او برسان.

و پس از او [امام] صادق جعفر بن محمّد و سپس موسی بن جعفر و علی بن موسی و محمّد بن علی و علی بن محمّد و حسن بن علی و سپس هم نام من محمّد و هم کنیه ی من [ابوالقاسم]حجّت خدا در روی زمین و باقیمانده ی اولیای او در بین بندگانش، فرزند حسن بن علی [عسکری] صلوات الله علیهم است و او کسی است که خداوند به دست او شرق و غرب عالم را فتح خواهد نمود و اوست که از چشم شیعیان ودوستان خود غایب می شود و چنان غیبتی خواهد داشت که بر امامت او باقی نمی ماند مگر کسانی که خداوند قلوب آنان را آزموده باشد.

جابر گوید: به آن حضرت(صلی الله علیه و آله) گفتم:

آیا شیعیان او در زمان غیبت از او بهره ای می برند؟

ص: 404

حضرت(صلی الله علیه و آله) فرمود: سوگند به آن خدایی که مرا مبعوث به نبوّت نمود، آنان از نور او استفاده می کنند واز ولایت او در زمان غیبت بهره مند می شوند، همان گونه که مردم از خورشید هنگامی که پشت ابر پنهان است بهره مند می شوند.

سپس فرمود:

ای جابر! آن چه گفتم از اسرار الهی و علم مخزون او بود و تو باید از مردم پنهان بداری جز کسانی که اهل آن باشند.(1)

در کتاب توحید صدوق از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

خدا را با [آثار قدرت و عظمت] خدا بشناسید و پیامبر را با [معارفی که در] رسالت [اوست] بشناسید و «اولی الامر» را با معروف و عدل و احسان بشناسید.(2)

ص: 405


1- 537.. عَنْ جَابِرِ بْنِ یَزِیدَ الْجُعْفِیِّ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْاَنْصَارِیَّ یَقُولُ لَمَّا اَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى نَبِیِّهِ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اَطِیعُوا اللَّهَ وَ اَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی الْاَمْرِ مِنْکُمْ قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ عَرَفْنَا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فَمَنْ اُولُو الْاَمْرِ الَّذِینَ قَرَنَ اللَّهُ طَاعَتَهُمْ بِطَاعَتِکَ فَقَالَ(علیه السلام) هُمْ خُلَفَائِی یَا جَابِرُ وَ اَئِمَّةُ الْمُسْلِمِینَ مِنْ بَعْدِی اَوَّلُهُمْ عَلِیُّ بْنُ اَبِی طَالِبٍ ثُمَّ الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ ثُمَّ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ ثُمَّ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ الْمَعْرُوفُ فِی التَّوْرَاةِ بِالْبَاقِرِ وَ سَتُدْرِکُهُ یَا جَابِرُ فَاِذَا لَقِیتَهُ فَاَقْرِئْهُ مِنِّی السَّلَامَ ثُمَّ الصَّادِقُ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثُمَّ مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ ثُمَّ عَلِیُّ بْنُ مُوسَى ثُمَّ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ ثُمَّ عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ثُمَّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ ثُمَّ سَمِیِّی وَ کَنِیِّی حُجَّةُ اللَّهِ فِی اَرْضِهِ وَ بَقِیَّتُهُ فِی عِبَادِهِ ابْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ ذَاکَ الَّذِی یَفْتَحُ اللَّهُ تَعَالَى ذِکْرُهُ عَلَى یَدَیْهِ مَشَارِقَ الْاَرْضِ وَ مَغَارِبَهَا ذَاکَ الَّذِی یَغِیبُ عَنْ شِیعَتِهِ وَ اَوْلِیَائِهِ غَیْبَةً لَایَثْبُتُ فِیهَا عَلَى الْقَوْلِ بِاِمَامَتِهِ اِلَّا مَنِ امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ لِلْاِیمَانِ قَالَ جَابِرٌ فَقُلْتُ لَهُ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَهَلْ یَقَعُ لِشِیعَتِهِ الِانْتِفَاعُ بِهِ فِی غَیْبَتِهِ فَقَالَ(علیه السلام) اِی وَ الَّذِی بَعَثَنِی بِالنُّبُوَّةِ اِنَّهُمْ یَسْتَضِیئُونَ بِنُورِهِ وَ یَنْتَفِعُونَ بِوَلَایَتِهِ فِی غَیْبَتِهِ کَانْتِفَاعِ النَّاسِ بِالشَّمْسِ وَ اِنْ تَجَلَّلَهَا سَحَابٌ یَا جَابِرُ هَذَا مِنْ مَکْنُونِ سِرِّ اللَّهِ وَ مَخْزُونِ عِلْمِهِ فَاکْتُمْهُ اِلَّا عَنْ اَهْلِه [تفسیر صافی، ج 1، ص 365؛ کمال الدین، ج 1، ص 254]
2- 538.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ قَالَ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) اعْرِفُوا اللَّهَ بِاللَّهِ وَ الرَّسُولَ بِالرِّسَالَةِ وَ اُولِی الْاَمْرِ بِالْاَمْرِ بِالْمَعْرُوفِ وَ الْعَدْلِ وَ الْاِحْسَانِ. [توحید صدوق، ص286؛ اصول کافی، ج 1، ص 85]

در کتاب علل الشرایع از آن حضرت(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

اطاعت از کسی که نافرمانی خدا را نموده واجب نیست و تنها اطاعت از خدا و رسول او و والیان امر[که خداوند امر به اطاعت آن ها نموده]واجب است وخداوند تنها اطاعت از پیامبر را واجب نموده است چرا که او معصوم و پاک است و مردم را به معصیت خدا امر نمی کند، و اولی الامر نیز که اطاعتشان واجب شده به همین علّت است.(1)

«فَاِنْ تَنازَعْتُمْ فی شَیْءٍ فَرُدُّوهُ اِلَى اللَّهِ وَ الرَّسُولِ»

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

این آیه این چنین نازل شد:«فَاِنْ تَنازَعْتُمْ فی شَیْءٍ فَرُدُّوهُ اِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ والی اولی الأمر منكم»(2)

در کافی و تفسیر عیّاشی از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که این آیه را چنین قرائت نمود:

فإن خفتم تنازعًا فی أمرٍ فردّوه الی الله و إلی الرسول وإلی أولی الأمر منكم.

سپس فرمود:

این آیه چنین نازل شده و گر نه امکان ندارد امر به اطاعت از اولی الامر بشود و مردم مجاز به نزاع باشند، چرا که این آیه خطاب به کسانی است که خداوند به آنان فرموده: «یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اَطِیعُوا اللَّهَ وَ اَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی الْاَمْرِ مِنْكُمْ».(3)

ص: 406


1- 539.. قال امیرالمؤمنین(علیه السلام):لَاطَاعَةَ لِمَنْ عَصَى اللَّهَ اِنَّمَا الطَّاعَةُ لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ وَ لِوُلَاةِ الْاَمْرِ وَ اِنَّمَا اَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِطَاعَةِ الرَّسُولِ لِاَنَّهُ مَعْصُومٌ مُطَهَّرٌ لَایَاْمُرُ بِمَعْصِیَتِهِ وَ اِنَّمَا اَمَرَ بِطَاعَةِ اُولِی الْاَمْرِ لِاَنَّهُمْ مَعْصُومُونَ مُطَهَّرُونَ لَا یَاْمُرُونَ بِمَعْصِیَتِهِ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 366]
2- 540.. حَدَّثَنِی اَبِی عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ نَزَلَتْ «فَاِنْ تَنَازَعْتُمْ فِی شَیْءٍ فَارْجِعُوهُ اِلَى اللَّهِ وَ اِلَى الرَّسُولِ وَ اِلَى اُولِی الْاَمْرِ مِنْکُمْ». [تفسیر قمّی، ذیل آیه]
3- 541.. قال ابوجعفر:...ثُمَّ قَالَ لِلنَّاسِ یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اَطِیعُوا اللَّهَ وَ اَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی الْاَمْرِ مِنْکُمْ اِیَّانَا عَنَى خَاصَّةً اَمَرَ جَمِیعَ الْمُؤْمِنِینَ اِلَى یَوْمِ الْقِیَامَةِ بِطَاعَتِنَا فَاِنْ خِفْتُمْ تَنَازُعًا فِی اَمْرٍ فَرُدُّوهُ اِلَى اللَّهِ وَ اِلَى الرَّسُولِ وَ اِلَى اُولِی الْاَمْرِ مِنْکُمْ کَذَا نَزَلَتْ وَ کَیْفَ یَاْمُرُهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِطَاعَةِ وُلَاةِ الْاَمْرِ وَ یُرَخِّصُ فِی مُنَازَعَتِهِمْ اِنَّمَا قِیلَ ذَلِکَ لِلْمَاْمُورِینَ الَّذِینَ قِیلَ لَهُمْ اَطِیعُوا اللَّهَ وَ اَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی الْاَمْرِ مِنْکُمْ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 366؛ اصول کافی، ج 1، ص 276]B

امیرالمؤمنین(علیه السلام) در عهدنامه ی خود به مالک اشتر فرمود:

اگر مساله ای از امور مهمّه و دور از فهم تو بود و بر تو سنگین و مشتبه شد، بدان که خداوند به کسانی که آنان را دوست می داشته فرموده است:«اَطیعُوا اللَّهَ وَ اَطیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی اْلاَمْرِ مِنْكُمْ فَاِنْ تَنازَعْتُمْ فی شَیْءٍ فَرُدُّوهُ اِلَى اللَّهِ وَ الرَّسُولِ»و ارجاع و ردّ الی الله، عمل به محکم آیات کتاب اوست و ردّ الی الرسول، عمل به سنّت قطعی اوست.(1)

در احتجاج از حسین بن علی(علیهما السلام) نقل شده که در خطبه ی خود به مردم فرمود:

شما باید از ما اطاعت کنید و اطاعت از ما بر شما واجب شده است، چرا که اطاعت از ما مقرون به اطاعت ازخدا و رسول اوست، چنان که خداوند می فرماید:«اَطیعُوا اللَّهَ وَ اَطیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی اْلاَمْرِ مِنْكُمْ فَاِنْ تَنازَعْتُمْ فی شَیْءٍ فَرُدُّوهُ اِلَى اللَّهِ وَ الرَّسُولِ» و نیز می فرماید: «وَ لَوْ رَدُّوهُ اِلَى الرَّسُولِ وَ اِلى اُولِی اْلاَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذینَ یَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَ لَوْ لا فَضْلُ اللَّهِ عَلَیْكُمْ وَ رَحْمَتُهُ لاَتَّبَعْتُمُ الشَّیْطانَ اِلّا قَلیلًا».(2)

ص: 407


1- 542..قال امیرالمؤمنین (علیه السلام) فی عهده الی الاشتر: وَ ارْدُدْ اِلَى اللَّهِ وَ رَسُولِهِ مَا یُضْلِعُکَ مِنَ الْخُطُوبِ وَ یَشْتَبِهُ عَلَیْکَ مِنَ الْاُمُورِ فَقَدْ قَالَ اللَّهُ [سُبْحَانَهُ] تَعَالَى لِقَوْمٍ اَحَبَّ اِرْشَادَهُمْ یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اَطِیعُوا اللَّهَ وَ اَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی الْاَمْرِ مِنْکُمْ فَاِنْ تَنازَعْتُمْ فِی شَیْءٍ فَرُدُّوهُ اِلَى اللَّهِ وَ الرَّسُولِ فَالرَّدُّ اِلَى اللَّهِ الْاَخْذُ بِمُحْکَمِ کِتَابِهِ وَالرَّدُّاِلَى الرَّسُولِ الْاَخْذُ بِسُنَّتِهِ الْجَامِعَةِ غَیْرِ الْمُفَرِّقَة.[نهج البلاغه، نامه ی 53 به مالک اشتر]
2- 543.. قال الحسین بن علی(علیه السلام): فَاَطِیعُونَا فَاِنَ طَاعَتَنَا مَفْرُوضَةٌ اَنْ کَانَتْ بِطَاعَةِ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ مَقْرُونَةً قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ اَطِیعُوا اللَّهَ وَ اَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی الْاَمْرِ مِنْکُمْ فَاِنْ تَنازَعْتُمْ فِی شَیْءٍ فَرُدُّوهُ اِلَى اللَّهِ وَ الرَّسُول... [تفسیر صافی، ج 1، ص 367]

مولف گوید:

روایات در ذیل آیه ی فوق فراوان است و ما برخی از آن ها را به اختصار نقل نمودیم، طالبین می توانند به تفسیر برهان و نور الثقلین و عیّاشی و کافی و غیره مراجعه فرمایند، ما نیز در کتاب «آیات الفضایل» ذیل آیه ی فوق، روایات را با ترجمه ی فارسی نقل نموده ایم.

سوره ی نساء [4]، آیات 60 الی 63

متن:

اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذینَ یَزْعُمُونَ اَنَّهُمْ آمَنُوا بِما اُنْزِلَ اِلَیْكَ وَ ما اُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ یُریدُونَ اَنْ یَتَحاكَمُوا اِلَى الطّاغُوتِ وَ قَدْ اُمِرُوا اَنْ یَكْفُرُوا بِهِ وَ یُریدُ الشَّیْطانُ اَنْ یُضِلَّهُمْ ضَلالًا بَعیدًا وَ اِذا قیلَ لَهُمْ تَعالَوْا اِلى ما اَنْزَلَ اللهُ وَ اِلَى الرَّسُولِ رَاَیْتَ الْمُنافِقینَ یَصُدُّونَ عَنْكَ صُدُودًا فَكَیْفَ اِذا اَصابَتْهُمْ مُصیبَةٌ بِما قَدَّمَتْ اَیْدیهِمْ ثُمَّ جاؤُكَ یَحْلِفُونَ بِاللهِ اِنْ اَرَدْنا اِلّا اِحْسانًا وَ تَوْفیقًا اُولئِكَ الَّذینَ یَعْلَمُ اللهُ ما فی قُلُوبِهِمْ فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ وَ عِظْهُمْ وَ قُلْ لَهُمْ فی اَنْفُسِهِمْ قَوْلًا بَلیغًا

لغات:

«طاغوت»به معنای شدّت طغیان است،و هر کسی را که مردم بپرستند طاغوت نامیده می شود، از این رو به بتها طاغوت گفته می شود، و هر کس بر خلاف حکم خداوند حکم کند نیز طاغوت نامیده می شود. اصل «ضلالت» هلاکت است به خاطر عدول از راه حق، و ضلالت ضدّ هدایت به طریق حق است. «تعالوا» از علوّ به معنای ارتفع الیّ است.«صددت» به معنای اعرضت ومنعت آمده است بنابراین

ص: 408

به معنای لازم و متعدّی استعمال شده است مانند:رجعت انا و رجعت غیری.«حَلفْ»به معنای قَسَم است،و «حلیف» هم قَسَم را گویند. «قول بلیغ» سخنی است که معنای فراوانی را می رساند.

ترجمه:

آیا نظر کردی به کسانی که گمان می کنند به آن چه بر تو و بر پیامبران قبل از تو نازل شده است، ایمان آورده اند و می خواهند نزاع و داوری خود را نزد طاغوت ببرند، با آن که به آنان امر شده: کافر به طاعوت باشند؟ و [لکن] شیطان می خواهد آنان را به گم راهی دوری ببرد (60)و هنگامی که به آنان[یعنی منافقین مانند زبیر]گفته می شود: به دستورات خدا و رسول او روی آورید،منافقان را خواهی دید که روی خود را کاملًا از تو بر می گردانند(61) چگونه خواهد بود حال آنان هنگامی که در اثر مخالفت با تو گرفتار شوند و سپس نزد تو آیند و سوگند یاد کنند که ما از مراجعه به طاغوت هدفی جز احسان و اصلاح نداشتیم (62) آنان کسانی هستند که خداوند از قلوبشان آگاه است، پس تو از آنان اعراض کن و آنان را موعظه نما و سخن رسای خود را به آنان برسان [تا برای آنان حجّتی باشد]. (63)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

علی بن ابراهیم قمّی گوید:

این ها آیاتی است که تاویل آن ها در قیامت رخ می دهد و تنزیل آن ها این است که منافقین در مورد غصب خلافت برای رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سوگند یاد می کنند که هدف ما از تغییر محل خلافت [و غصب آن از امیرالمؤمنین(علیه السلام)] جز احسان و اصلاح نبوده است.

ص: 409

سپس گوید: دلیل بر این معنا روایتی است که از امام باقر و امام صادق(علیهما السلام) نقل شده که فرموده اند: به خدا سوگند مقصود از مصیبت در این آیه خسف منافقین و فرورفتن آنان در زمین است هنگام ملاقات شان با رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در کوثر، چنان که خداوند می فرماید:

كَیْفَ اِذا اَصابَتْهُمْ مُصیبَةٌ بِما قَدَّمَتْ اَیْدیهِمْ ثُمَّ جاؤُكَ یَحْلِفُونَ بِاللَّهِ اِنْ اَرَدْنا اِلّا اِحْسانًا وَ تَوْفیقًا.(1)

سپس علی بن ابراهیم گوید:

مقصود از«اُولئِكَ الَّذینَ یَعْلَمُ اللَّهُ ما فی قُلُوبِهِمْ»عداوت ودشمنی منافقین باعلی(علیه السلام) می باشد و مقصود از «فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ وَ عِظْهُمْ وَ قُلْ لَهُمْ فی اَنْفُسِهِمْ قَوْلًا بَلیغًا» این است که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) حجّت را در دنیا بر آنان تمام کند و امر آنان را به قیامت واگذارد.(2)

از حضرت رضا(علیه السلام) نقل شده که در تفسیر «فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ وَ عِظْهُمْ وَ قُلْ لَهُمْ فی اَنْفُسِهِمْ قَوْلًا بَلیغًا» فرمود:

مقصود این است که ای رسول من شقاوت و عذاب آخرت بر آنان[یعنی غاصبین خلافت] ثبت شده و تو فقط با سخن بلیغ خود حجّت را بر آنان تمام کن.(3)

عبد الله نجاشی گوید: امام صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه ی «اُولئِكَ الَّذینَ یَعْلَمُ اللَّهُ ما فی

قُلُوبِهِمْ فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ وَ عِظْهُمْ وَ قُلْ لَهُمْ فی اَنْفُسِهِمْ قَوْلًا بَلیغًا» فرمود:

ص: 410


1- 544.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) وَ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالا: الْمُصِیبَةُ هِیَ الْخَسْفُ وَ اللَّهِ بِالْمُنَافِقِینَ عِنْدَ الْحَوْض.
2- 545.. تفسیر برهان، ج 1، ص 387.
3- 546.. عَنْ اَبِی الْحَسَنِ الْاَوَّلِ(علیه السلام)[موسی بن جعفر الکاظم(علیهما السلام)]فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ:«اُولئِکَ الَّذِینَ یَعْلَمُ اللَّهُ ما فِی قُلُوبِهِمْ فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ» فَقَدْ سَبَقَتْ عَلَیْهِمْ کَلِمَةُ الشَّقَاءِ وَ سَبَقَ لَهُمُ الْعَذَابُ، وَ قُلْ لَهُمْ فِی اَنْفُسِهِمْ قَوْلًا بَلِیغًا. [تفسیر برهان، ج 1، ص 388؛ فروع کافی، ج 8، ص 184]

مقصود فلان و فلان می باشند.(1)

و در تفسیر عیّاشی از امام باقر(علیه السلام) در تفسیر آیه ی «فَكَیْفَ اِذا اَصابَتْهُمْ مُصیبَةٌ بِما قَدَّمَتْ اَیْدیهِمْ» فرمود: به خدا سوگند، مقصود از مصیبت خسف فاسقین [و منافقین] است نزد حوض کوثر.(2)

سوره ی نساء [4]، آیات 64 الی 68

متن:

وَ ما اَرْسَلْنا مِنْ رَسُولٍ اِلّا لِیُطاعَ بِاِذْنِ اللهِ وَ لَوْ اَنَّهُمْ اِذْ ظَلَمُوا اَنْفُسَهُمْ جاؤُكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللهَ وَ اسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللهَ تَوّابًا رَحیمًا فَلا وَ رَبِّكَ لا یُؤْمِنُونَ حَتّى یُحَكِّمُوكَ فیما شَجَرَ بَیْنَهُمْ ثُمَّ لا یَجِدُوا فی اَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمّا قَضَیْتَ وَ یُسَلِّمُوا تَسْلیمًا وَ لَوْ اَنّا كَتَبْنا عَلَیْهِمْ اَنِ اقْتُلُوا اَنْفُسَكُمْ اَوِ اخْرُجُوا مِنْ دِیارِكُمْ ما فَعَلُوهُ اِلّا قَلیلٌ مِنْهُمْ وَ لَوْ اَنَّهُمْ فَعَلُوا ما یُوعَظُونَ بِهِ لَكانَ خَیْرًا لَهُمْ وَ اَشَدَّ تَثْبیتًا وَ اِذًا َلآتَیْناهُمْ مِنْ لَدُنّا اَجْرًا عَظیمًا وَ لَهَدَیْناهُمْ صِراطًا مُسْتَقیمًا

لغات:

«فیما شجر بینهم» شَجَر الامر شَجَرًا و شُجورًا _اذا اختلط، «و شاجَرَه فی الامر» اذا نازعه،

ص: 411


1- 547.. عن عبد الله بن النجاشی، قال: سمعت ابا عبد الله(علیه السلام) یقول فی قول الله: اُولئِکَ الَّذِینَ یَعْلَمُ اللَّهُ ما فِی قُلُوبِهِمْ فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ وَ عِظْهُمْ وَ قُلْ لَهُمْ فِی اَنْفُسِهِمْ قَوْلًا بَلِیغًا: «یَعْنِی وَ اللَّهِ فُلَانًا وَ فُلَانا». [همان]
2- 548.. عن ابی جعفر(علیه السلام) فی قوله: فَکَیْفَ اِذا اَصابَتْهُمْ مُصِیبَةٌ بِما قَدَّمَتْ اَیْدِیهِمْ، قال: «الخسف و الله عند الحوض بالفاسقین». [همان]

و «تشاجروا» ای تنازعوا، کتداخل الشجر بالتفافه، و اصل «الحرج» الضیق، و «ولا حرج»

یعنی و لا ضیق،و قیل:لا اثم،و قال الطبرسی:«لا یَجِدُوا فی اَنْفُسِهِمْ حَرَجًا»یعنی شکًّا فی انّ ما قاله النّبی(صلی الله علیه و آله) حقّ من عند الله.

ترجمه:

ما هیچ پیامبری را نفرستادیم، مگر برای آن که مردم_با توفیق الهی _از او اطاعت نمایند، و اگر آنان هنگامی که به خود ستم کردند،نزد تو آمده بودندو از خدا طلب آمرزش می کردند و رسول خدا نیز برای آنان طلب آمرزش می نمود، قطعا خدا را پذیرنده ی توبه و مهربان می یافتند (64) به پروردگارت سوگند، آنان ایمان پیدا نمی کنند مگر آن که در اختلافات خود تو را حاکم قرار بدهند و از حکم تو در دلهایشان تنگی [و ناراحتی] احساس نکنند و کاملًا تسلیم تو باشند (65) و اگر ما بر آنان واجب می نمودیم که خود را بکشید و یا از خانه های خود خارج شوید، چنین دستوری را انجام نمی دادند جز اندکی از آنان، و اگر آنان به آن چه موعظه شدند عمل می کردند قطعا برای آنان بهتر می بود و در ثبات قدم ایشان موثّرتر بود (66) و در آن صورت ما از پیش خود پاداش بزرگی به آنان می دادیم (67) و قطعا آنان را به راه راست و صراط مستقیم هدایت می نمودیم. (68)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

زراره گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

خداوند در کتاب خود امیرالمؤمنین(علیه السلام) را خطاب نموده است.

پس من گفتم:

در کجای کتاب خود او را خطاب نموده است؟

ص: 412

حضرت فرمود:

در این آیه «وَ لَوْ اَنَّهُمْ اِذْ ظَلَمُوا اَنْفُسَهُمْ جاؤُكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَ اسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوّابًا رَحیمًا * فَلا وَ رَبِّكَ لا یُؤْمِنُونَ حَتّى یُحَكِّمُوكَ فیما شَجَرَ بَیْنَهُمْ».[یعنی جمله ی «جاؤُكَ»خطاب به امیرالمؤمنین(علیه السلام)است ونیز جمله ی«یُحَكِّمُوكَ»خطاب به اوست ]و مقصود از «فیما شَجَرَ بَیْنَهُمْ» آن عقد و قراردادی است که منافقین و غاصبین خلافت بین خود مقرّر نمودند که «اگر خدا، محمّد(صلی الله علیه و آله) را از دنیا ببرد، هرگز نگذارند خلافت در خانواده ی بنی هاشم بماند».

و خداوند در این آیه خطاب به امیرالمؤمنین(علیه السلام) سوگند یاد کرده که آنان ایمان نخواهند آورد جز آن که از آن عهد و قرار خود بازگردند و استغفار کنند و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نیز برای آنان استغفار نماید و حکومت را به دست اهلش بدهند و او را حاکم بدانند و تسلیم محض او باشند ودرباطن خود نیز کراهتی نداشته باشند[و لکن چنین نخواهند کرد...].(1)

این تاویل در عدّه ای از روایات صحیحه وارد شده است و لکن اکثر مفسّرین به علّت تقیّه در تفاسیر خود نقل نکرده اند.

ص: 413


1- 549.. عَنْ زُرَارَةَ اَوْ بُرَیْدٍ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ قَالَ: لَقَدْ خَاطَبَ اللَّهُ اَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) فِی کِتَابِهِ قَالَ قُلْتُ فِی اَیِّ مَوْضِعٍ قَالَ فِی قَوْلِهِ وَ لَوْ اَنَّهُمْ اِذْ ظَلَمُوا اَنْفُسَهُمْ جاؤُکَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَ اسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوَّابًا رَحِیمًا. فَلا وَ رَبِّکَ لا یُؤْمِنُونَ حَتَّى یُحَکِّمُوکَ فِیما شَجَرَ بَیْنَهُمْ فِیمَا تَعَاقَدُوا عَلَیْهِ لَئِنْ اَمَاتَ اللَّهُ مُحَمَّدًا اَلَّا یَرُدُّوا هَذَا الْاَمْرَ فِی بَنِی هَاشِمٍ ثُمَّ لا یَجِدُوا فِی اَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَیْتَ عَلَیْهِمْ مِنَ الْقَتْلِ اَوِ الْعَفْوِ وَ یُسَلِّمُوا تَسْلِیما. [اصول کافی، ج 1، ص 391؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 390؛ تفسیر نور الثقلین، ذیل آیه، ج 1، ص 511؛ تاویل الایات الطاهرة، ذیل آیه، ج 1، ص 139؛ تفسیر عیّاشی، ذیل آیه]

مرحوم عیّاشی از عبد الله نجاشی نقل نموده که گوید:از امام صادق(علیه السلام) شنیدم که

فرمود:به خدا سوگند مقصود از«فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ»در آیه ی«اُولئِكَ الَّذینَ یَعْلَمُ اللَّهُ ما فی قُلُوبِهِمْ فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ وَ عِظْهُمْ وَ قُلْ لَهُمْ فی اَنْفُسِهِمْ قَوْلًا بَلیغًا» فلان و فلان هستند.

و نیز فرمود:

به خدا سوگند مقصود از آیه ی«وَ ما اَرْسَلْنا مِنْ رَسُولٍ اِلّا لِیُطاعَ بِاِذْنِ اللَّهِ وَ لَوْ اَنَّهُمْ اِذْ ظَلَمُوا اَنْفُسَهُمْ جاؤُكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَ اسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوّابًا رَحیمًا»

حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) و علی(علیه السلام) هستند. تا این که فرمود:

به خدا سوگند مقصود از«یُحَكِّمُوكَ فیما شَجَرَ بَیْنَهُمْ»شخص علی(علیه السلام)است و مقصود از «ثُمَّ لا یَجِدُوا فی اَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمّا قَضَیْتَ» خطاب به رسول خداست و مقصود از قضاوت، حکم رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به ولایت علی(علیه السلام) است و مقصود از «وَ یُسَلِّمُوا تَسْلیمًا» تسلیم آنان نسبت به علی بن ابی طالب(علیهما السلام) است.(1)

در برخی از روایات آمده:

مقصود از این آیات، تسلیم در مقابل حکم خدا و حکم رسول اوست.

چنان که امام صادق(علیه السلام) فرمود:

به خدا سوگند اگر مردم ایمان به خدای یکتا بیاورند و نماز را برپا کنند و زکات

ص: 414


1- 550.. عَنْ عَبْدِ اللَّهِ النَّجَاشِیِّ قَالَ سَمِعْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ اُولئِکَ الَّذِینَ یَعْلَمُ اللَّهُ ما فِی قُلُوبِهِمْ فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ وَ عِظْهُمْ وَ قُلْ لَهُمْ فِی اَنْفُسِهِمْ قَوْلًا بَلِیغًا یَعْنِی وَ اللَّهِ فُلَانًا وَ فُلَانًا وَ ما اَرْسَلْنا مِنْ رَسُولٍ اِلَّا لِیُطاعَ بِاِذْنِ اللَّهِ اِلَى قَوْلِهِ تَوَّابًا رَحِیمًا یَعْنِی وَ اللَّهِ النَّبِیَّ وَ عَلِیًّا بِمَا صَنَعُوا اَیْ لَوْ جَاءُوکَ بِهَا یَا عَلِیُ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ بِمَا صَنَعُوا وَ اسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوَّابًا رَحِیمًا فَلا وَ رَبِّکَ لا یُؤْمِنُونَ حَتَّى یُحَکِّمُوکَ فِیما شَجَرَ بَیْنَهُمْ ثُمَّ قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) هُوَ وَ اللَّهِ عَلِیٌّ بِعَیْنِهِ ثُمَّ لا یَجِدُوا فِی اَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَیْتَ عَلَى لِسَانِکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ یَعْنِی بِهِ وَلَایَةَ عَلِیٍّ(علیه السلام) وَ یُسَلِّمُوا تَسْلِیمًا لِعَلِیِّ بْنِ اَبِی طَالِبٍ(علیهما السلام) [تفسیر برهان، ج 1، ص 391]

را بدهند و[لکن]تسلیم[امر خدا و رسول او(صلی الله علیه و آله)]نباشند،مشرک خواهندبود. سپس این آیه را تلاوت نمود:«فَلا وَ رَبِّكَ لا یُؤْمِنُونَ حَتّى یُحَكِّمُوكَ فیما شَجَرَ بَیْنَهُمْ ثُمَّ لا یَجِدُوا فی اَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمّا قَضَیْتَ وَ یُسَلِّمُوا تَسْلیمًا»(1).

و در سخن دیگری فرمود:

به خدا سوگند اگر مردمی خدای یگانه را عبادت کنند و نماز را برپا بدارند، و زکات را پرداخت نمایند و به حجّ خانه ی خدا بورند و ماه رمضان را روزه بگیرند و سپس نسبت به چیزی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) انجام داده راضی نباشند و یا بگویند برای چه چنین و چنان کرد؟ مشرک خواهند بود. سپس این آیه را تلاوت نمود: «فَلا وَ رَبِّكَ لایُؤْمِنُونَ حَتّى یُحَكِّمُوكَ فیما شَجَرَ بَیْنَهُمْ ثُمَّ لا یَجِدُوا فی اَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمّا قَضَیْتَ وَ یُسَلِّمُوا تَسْلیمًا. »و فرمود: «بر شما باد به تسلیم».(2)

«وَلَوْ اَنّا كَتَبْنا عَلَیْهِمْ اَنِ اقْتُلُوا اَنْفُسَكُمْ اَوِ اخْرُجُوا مِنْ دِیارِكُمْ ما فَعَلُوهُ اِلّا قَلیلٌ مِنْهُمْ وَ لَوْ اَنَّهُمْ فَعَلُوا ما یُوعَظُونَ بِهِ لَكانَ خَیْرًا لَهُمْ وَ اَشَدَّ تَثْبیتًا»

این آیه درباره ی نشانه های تسلیم و اطاعت محض از حکم خدا و رسول او(صلی الله علیه و آله)

ص: 415


1- 551.. عَنْ سَعِیدِ بْنِ غَزْوَانَ قَالَ سَمِعْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ وَ اللَّهِ لَوْ آمَنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَ اَقَامُوا الصَّلَاةَ وَ آتَوُا الزَّکَاةَ ثُمَّ لَمْ یُسَلِّمُوا لَکَانُوا بِذَلِکَ مُشْرِکِینَ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ فَلا وَ رَبِّکَ لا یُؤْمِنُونَ حَتَّى یُحَکِّمُوکَ فِیما شَجَرَ بَیْنَهُمْ ثُمَّ لا یَجِدُوا فِی اَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَیْتَ وَ یُسَلِّمُوا تَسْلِیما. [تفسیر برهان، ج 1، ص 390؛ مختصر البصائر، ج 1، ص 222؛ بصائر الدّرجات فی فضایل آل محمّد(علیهم السلام)، ج 1، ص 521]
2- 552.. قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) لَوْ اَنَّ قَوْمًا عَبَدُوا اللَّهَ وَحْدَهُ لَاشَرِیکَ لَهُ وَ اَقَامُوا الصَّلَاةَ وَ آتَووُا الزَّکَاةَ وَ حَجُّوا الْبَیْتَ وَ صَامُوا شَهْرَ رَمَضَانَ ثُمَّ قَالُوا لِشَیْءٍ صَنَعَهُ اللَّهُ اَوْ صَنَعَهُ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) اَلَّا صَنَعَ خِلَافَ الَّذِی صَنَعَ اَوْ وَجَدُوا ذَلِکَ فِی قُلُوبِهِمْ لَکَانُوا بِذَلِکَ مُشْرِکِینَ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ «فَلا وَ رَبِّکَ لا یُؤْمِنُونَ حَتَّى یُحَکِّمُوکَ فِیما شَجَرَ بَیْنَهُمْ ثُمَّ لا یَجِدُوا فِی اَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَیْتَ وَ یُسَلِّمُوا تَسْلِیمًا» ثُمَّ قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام): فَعَلَیْکُمْ بِالتَّسْلِیمِ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 391]

است؛ چنان که امام صادق(علیه السلام) در تفسیر این آیه فرمود:

اگر اهل خلاف [در مساله ی خلافت امیرالمؤمنین(علیه السلام)] به آن چه رسول خدا(صلی الله علیه و آله)آنان را موعظه نمود گوش فرا می دادند و عمل می کردند، خیر آنان بود و سبب

تثبیت ایمان شان می گردید.

سپس فرمود:

«ثُمَّ لا یَجِدُوا فی اَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمّا قَضَیْتَ وَ یُسَلِّمُوا تَسْلیمًا».(1)

امام باقر و امام صادق(علیهما السلام) می فرماید:

این آیه این چنین نازل شده است:«وَ لَوْ اَنَّهُمْ فَعَلُوا ما یُوعَظُونَ بِهِ فی علی لَكانَ خَیْرًا لَهُمْ» یعنی اگر اهل خلاف به آن چه رسول خدا(صلی الله علیه و آله)از ناحیه ی خداوند درباره ی علی(علیه السلام) به آنان موعظه نمود عمل کرده بودند، برای آنان نیکو و سعادتبخش می بود.(2)

سوره ی نساء [4]، آیات 69 الی 70

متن:

وَ مَنْ یُطِعِ اللهَ وَ الرَّسُولَ فَاُولئِكَ مَعَ الَّذینَ اَنْعَمَ اللهُ عَلَیْهِمْ مِنَ النَّبِیِّینَ وَ الصِّدّیقینَ وَ الشُّهَداءِ

وَ الصّالِحینَ وَ حَسُنَ اُولئِكَ رَفیقًا ذلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللهِ وَ كَفى بِاللهِ عَلیمًا

ص: 416


1- 553..عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام):«وَ لَوْ اَنَّا کَتَبْنا عَلَیْهِمْ اَنِ اقْتُلُوا اَنْفُسَکُمْ»سَلِّمُوا لِلْاِمَامِ تَسْلِیما«اَوِ اخْرُجُوا مِنْ دِیارِکُمْ» رِضًا لَه «ما فَعَلُوهُ اِلَّا قَلِیلٌ مِنْهُمْ وَ لَوْ» اَنَّ اَهْلَ الْخِلَاف «فَعَلُوا ما یُوعَظُونَ بِهِ لَکانَ خَیْرًا لَهُمْ وَ اَشَدَّ تَثْبِیتًا» وَ فِی هَذِهِ الْآیَة: «ثُمَّ لا یَجِدُوا فِی اَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَیْتَ»مِنْ اَمْرِ الْوَالِی «وَ یُسَلِّمُوا» لله الطَّاعَة «تَسْلِیمًا». [فروع کافی، ج 8، ص 184]
2- 554.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: هَکَذَا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ وَ لَوْ اَنَّهُمْ فَعَلُوا ما یُوعَظُونَ بِهِ فِی عَلِیٍ لَکانَ خَیْرًا لَهُمْ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 391 و 392؛ اصول کافی، ج 1، ص 424]

لغات:

«الصدّیق» المداوم و الملازم علی التصدیق بما یوجبه الحق، او الملازم للصدق.

«الشهداء» جمع شهید وهو المقتول فی سبیل الله، و قیل: الشهادة هی الصبر علی ما امر الله به من قتال عدوّه. «الصالح» من استقامت نفسه بحسن عمله. «الرفیق» الصاحب وهو مشتقّ من الرفق فی العمل. «یهیّیء لكم من امركم مرفقًا» ای رفقًا یصلح به امرکم. «الفضل» فی اصل اللغة هو الزیادة علی المقدار الذی یستحقّ بمثل عمله.

ترجمه:

هر جمعیّتی[از مومنین]که از خدا و رسول اطاعت نمایند، در کنار پیامبران و صدّیقین و شهدا و صالحین خواهند بود که خداوند نعمت خود را به آنان ارزانی داشته است و چه نیکو رفیقانی هستند [برای آنان] (69) و این تفضّلی است از ناحیه ی خداوند و خدا کافی است که بداند [چه کسانی دارای استحقاق چنین تفضّلی هستند] (70).

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

یکی از انصار نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و گفت: یا رسول الله! من طاقت فراق شما را ندارم وبسا داخل منزل خود می شوم و به یاد شما می افتم و دست از کار خود می کشم و نزد شما می آیم و از محبّتی که به شما دارم به چهره ی شما نگاه می کنم واز این رو به یاد قیامت افتادم که شما داخل بهشت خواهید شد و در بالاترین مقام بهشتی قرار می گیرید و من نمی توانم شما را ببینم ای رسول خدا؟! پس این آیه نازل شد: «وَ مَنْ یُطِعِ اللَّهَ وَ الرَّسُولَ فَاُولئِكَ مَعَ الَّذینَ اَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ». پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آن مرد را خواست و این آیه را برای او تلاوت نمود و به او بشارت داد.(1)

ص: 417


1- 555..عَنِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ ابنا [ابْنَیْ] عَلِیِّ بْنِ اَبِی طَالِبٍ، عَنْ اَبِیهِمَا عَلِیِّ بْنِ اَبِی طَالِبٍ(علیهم السلام)،قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْاَنْصَارِ اِلَى النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله)،فَقَالَ: یَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا اَسْتَطِیعُ فِرَاقَکَ،وَ اِنِّی لَاَدْخُلُ مَنْزِلِی فَاَذْکُرُکَ، فَاَتْرُکُ ضَیْعَتِی وَ اُقْبِلُ حَتَّى اَنْظُرَ اِلَیْکَ حُبًّا لَکَ، فَذَکَرْتُ اِذَا کَانَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ وَ اُدْخِلْتَ الْجَنَّةَ فَرُفِعْتَ فِی اَعْلَى عِلِّیِّینَ، فَکَیْفَ لِی بِکَ یَا نَبِیَّ اللَّهِ فَنَزَلَتْ «وَ مَنْ یُطِعِ اللَّهَ وَ الرَّسُولَ فَاُولئِکَ مَعَ الَّذِینَ اَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ مِنَ النَّبِیِّینَ وَ الصِّدِّیقِینَ وَ الشُّهَداءِ وَ الصَّالِحِینَ وَ حَسُنَ اُولئِکَ رَفِیقًا» فَدَعَا النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) الرَّجُلَ، فَقَرَاَهَا عَلَیْهِ، وَ بَشَّرَهُ بِذَلِکَ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 392؛ امالی شیخ طوسی، ص621]B

ابو الصباح کنانی گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

با رعایت ورع و تقوا ما را کمک دهید،چرا که اگر یکی از شما با ورع و تقوا خدا را ملاقات نماید، برای او نزد خداوند گشایشی خواهد بود و خداوند می فرماید:

«وَ مَنْ یُطِعِ اللَّهَ وَ الرَّسُولَ فَاُولئِكَ مَعَ الَّذینَ اَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ».

سپس فرمود:

پیامبر(صلی الله علیه و آله) از ماست و صدّیق از ماست و شهدا و صالحین از ما هستند.(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مومن دو گونه است:1.مومنی که برای خدا به شرائط ایمان خود عمل می کند،چنین مومنی هم نشین پیامبران و صدّیقین و شهدا و صالحین خواهد بود و چه نیکو رفقایی خواهد داشت، این گونه مومن در قیامت نیاز به شفاعت ندارد بلکه به او حقّ شفاعت داده می شود و سختی های دنیا و آخرت را نمی بیند.2. مومنی که اهل خطا و لغزش است و مانند ساق ذرغ باد او را از هر طرف حرکت

ص: 418


1- 556.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: اَعِینُونَا بِالْوَرَعِ فَاِنَّهُ مَنْ لَقِیَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْکُمْ بِالْوَرَعِ کَانَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ فَرَجًا وَ اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ: «مَنْ یُطِعِ اللَّهَ وَ الرَّسُولَ فَاُولئِکَ مَعَ الَّذِینَ اَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ مِنَ النَّبِیِّینَ وَ الصِّدِّیقِینَ وَ الشُّهَداءِ وَ الصَّالِحِینَ وَ حَسُنَ اُولئِکَ رَفِیقًا» فَمِنَّا النَّبِیُّ وَ مِنَّا الصِّدِّیقُ وَ الشُّهَدَاءُ وَ الصَّالِحُونَ. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 426؛ اصول کافی، ج 2، ص 78]

می دهد،چنین مومنی سختی های دنیا و آخرت را می بیند و از او شفاعت می شود و سعادتمند خواهد بود.(1)

حضرت رضا(علیه السلام) فرمود:

بر خداوند حقّ است که ولیّ ما را هم نشین پیامبران و صدّیقین و شهدا و صالحین قرار بدهد و آنان نیکو هم نشینانی هستند.(2)

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

صدّیقون [معروف] سه نفر هستند: علی بن ابی طالب(علیهما السلام)، حبیب نجّار و مومن

آلفرعون.

و در سخن دیگری فرمود:

هر امّتی را صدّیق و فاروقی است و صدّیق و فاروق این امّت علی بن ابی طالب(علیهما السلام)است.(3)

ص: 419


1- 557.. عَنْ خَضِرِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ: الْمُؤْمِنُ مُؤْمِنَانِ مُؤْمِنٌ وَفَى لِلهِ بِشُرُوطِهِ الَّتِی شَرَطَهَا عَلَیْهِ فَذَلِکَ مَعَ النَّبِیِّینَ وَ الصِّدِّیقِینَ وَ الشُّهَداءِ وَ الصَّالِحِینَ وَ حَسُنَ اُولئِکَ رَفِیقًا وَ ذَلِکَ مَنْ یَشْفَعُ وَ لَایُشْفَعُ لَهُ وَ ذَلِکَ مِمَّنْ لَاتُصِیبُهُ اَهْوَالُ الدُّنْیَا وَ لَااَهْوَالُ الْآخِرَةِ وَ مُؤْمِنٌ زَلَّتْ بِهِ قَدَمٌ فَذَلِکَ کَخَامَةِ الزَّرْعِ کَیْفَمَا کَفَاَتْهُ الرِّیحُ انْکَفَاَ وَ ذَلِکَ مِمَّنْ تُصِیبُهُ اَهْوَالُ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ یُشْفَعُ لَهُ وَ هُوَ عَلَى خَیْرٍ. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 426؛ اصول کافی، ج 2، ص 248]
2- 558.. عَنِ الرِّضَا(علیه السلام) قَالَ: حَقٌّ عَلَى اللَّهِ اَنْ یَجْعَلَ وَلِیَّنَا رَفِیقًا لِلنَّبِیِّینَ وَ الصِّدِّیقِینَ وَ الشُّهَداءِ وَ الصَّالِحِینَ وَ حَسُنَ اُولئِکَ رَفِیقا. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 426]
3- 559..قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله)الصِّدِّیقُونَ ثَلَاثَةٌ عَلِیُّ بْنُ اَبِی طَالِبٍ وَ حَبِیبٌ النَّجَّارُ وَ مُؤْمِنُ آلِ فِرْعَوْن. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) لِکُلِّ اُمَّةٍ صِدِّیقٌ وَ فَارُوقٌ وَ صِدِّیقُ هَذِهِ الْاُمَّةِ وَ فَارُوقُهَا عَلِیُّ بْنُ اَبِی طَالِبٍ(علیهما السلام). [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 427؛ خصال، ج 1، ص 184؛ عیون، ج 2، ص 13]

ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) به من فرمود:

ای ابا محمّد! خداوند شما را در کتاب خود یاد نموده است و می فرماید: «فَاُولئِكَ مَعَ الَّذینَ اَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ مِنَ النَّبِیِّینَ»و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) دراین آیه مصداق نبیّین است و ما صدّیقون و شهدا هستیم و شما صالحین و شایستگانید، پس شما خود را به صلاح آراسته کنید همان گونه که خدا شما را صالحین نامیده است.(1)

مولف گوید:

روایات فراوانی در ذیل این آیه نقل شده است و ما خلاصه ی همه ی آن ها را نقل نمودیم.

سوره ی نساء [4]، آیات 71 الی 74

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا خُذُوا حِذْرَكُمْ فَانْفِرُوا ثُباتٍ اَوِ انْفِرُوا جَمیعًا وَ اِنَّ مِنْكُمْ لَمَنْ لَیُبَطِّئَنَّ فَاِنْ اَصابَتْكُمْ مُصیبَةٌ قالَ قَدْ اَنْعَمَ اللهُ عَلَیَّ اِذْ لَمْ اَكُنْ مَعَهُمْ شَهیدًا وَ لَئِنْ اَصابَكُمْ فَضْلٌ مِنَ اللهِ لَیَقُولَنَّ كَاَنْ لَمْ تَكُنْ بَیْنَكُمْ وَ بَیْنَهُ مَوَدَّةٌ یا لَیْتَنی كُنْتُ مَعَهُمْ فَاَفُوزَ فَوْزًا عَظیمًا فَلْیُقاتِلْ فی سَبیلِ اللهِ الَّذینَ یَشْرُونَ الْحَیاةَ الدُّنْیا بِاْلآخِرَةِ وَ مَنْ یُقاتِلْ فی سَبیلِ اللهِ فَیُقْتَلْ اَوْ یَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتیهِ اَجْرًا عَظیمًا

ص: 420


1- 560.. عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ اَبِیهِ قَالَ: کُنْتُ عِنْدَ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) اِذْ دَخَلَ عَلَیْهِ اَبُو بَصِیرٍ...فَقَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّه:... یَا اَبَا مُحَمَّدٍ لَقَدْ ذَکَرَکُمُ اللَّهُ فِی کِتَابِهِ فَقَالَ فَاُولئِکَ مَعَ الَّذِینَ اَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ مِنَ النَّبِیِّینَ وَ الصِّدِّیقِینَ وَ الشُّهَداءِ وَ الصَّالِحِینَ وَ حَسُن اُولئِکَ رَفِیقًا فَرَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله)فِی الْآیَةِ النَّبِیُّونَ وَ نَحْنُ فِی هَذَا الْمَوْضِعِ الصِّدِّیقُونَ وَ الشُّهَدَاءُ وَ اَنْتُمُ الصَّالِحُونَ فَتَسَمَّوْا بِالصَّلَاحِ کَمَا سَمَّاکُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَل. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 393]

لغات:

«تبطئه»به معنای تاخیر انداختن چیزی و طول دادن مدّت عمل است، و «ابطاء»نیز به همین معناست. «شریت» به معنای فروختن است و «اشتریت» به معنای خریدن است؛ و «یَشْرون» به معنای یبیعون است.

ترجمه:

ای کسانی که ایمان آورده اید، سلاح خود را برگیرید و گروه گروه و یا همگی روانه میدان

رزم شوید(71)البتّه برخی از شما کندی می کند و اگر در جنگ آسیبی به شما برسدمی گوید خدا بر من انعام نمود که در جنگ شرکت نکردم (72) و اگر غنیمتی به شما برسد، گویی بین شما و او رابطه دوستی نبوده و می گوید: ای کاش من نیز با آنان بودم، و به رستگاری [و نوای] بزرگی می رسیدم (73) باید کسانی که دنیا را به آخرت فروخته اند در راه خدا جهاد و قتال نمایند، و هر کس در راه خدا جنگ کند و کشته شود و یا غالب و پیروز گردد، زود است که ما پاداش بزرگی به او بدهیم (74).

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم طبرسی از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

اسلحه را حِذر می گویند به خاطر این که آلت حَذَر و پرهیز از دشمن است.

و در تفسیر «فَانْفِرُوا ثُباتٍ اَوِ انْفِرُوا جَمیعًا» فرمود: ثُبات مربوط به سرایا و گروه هاست و جمیع مربوط به لشکرهای بزرگ است.(1)

ص: 421


1- 561.. فی مجمع البیان قوله: خذوا حذرکم قیل فیه قولان الى قوله و الثانی ان معناه خذوا اسلحتکم سمى الاسلحة حذرا لانها الآلة التی بها یتقى الحذروهو المروی عن ابى جعفر(علیه السلام).قال: و روی عن ابی جعفر(علیه السلام) : ان المراد بالثبات: السرایا، و بالجمیع: العسکر.[تفسیر برهان، از مجمع البیان]

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

خطاب به مومنین در آیه ی«یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا... فَاَفُوزَ فَوْزًا عَظیمًا»صوری است و مخاطبین مومنین نیستند.

سپس فرمود:

اگر جمله ی«قَدْ اَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیَّ اِذْ لَمْ اَكُنْ مع رسول الله»را اهل آسمان ها و اهل زمین بگویند، مشرک خواهند بود.(1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

بالای هر نیکی، نیکی هست تا هنگامی که مومن در راه خدا کشته شود و چون در راه خدا کشته شود، بعد از آن نیکی و برّی تصوّر نمی شود.(2)

و فرمود:

کسی که در راه خدا کشته شود، خداوند گناهان او را به او نشان نمی دهد.(3)

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

خداوند برای شهید هفت خصلت قرار داده است: 1. اوّلین قطره ی خون او که روی زمین می ریزد همه ی گناهانش بخشوده می گردد. 2. هنگام شهادت، سر او

ص: 422


1- 562.. عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قال: «یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا» فَسَمَّاهُمْ مُؤْمِنِینَ وَ لَیْسُوا هُمْ بِمُؤْمِنِینَ وَ لَاکَرَامَةَ. قَالَ: «یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا خُذُوا حِذْرَکُمْ فَانْفِرُوا ثُباتٍ اَوِ انْفِرُوا جَمِیعًا»اِلَى قَوْلِهِ: «فَاَفُوزَ فَوْزًا عَظِیمًا» وَ لَوْ اَنَّ اَهْلَ السَّمَاءِ وَ الْاَرْضِ قَالُوا قَدْ اَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیَّ اِذْ لَمْ اَکُنْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) لَکَانُوا بِذَلِکَ مُشْرِکِینَ وَ اِذَا اَصَابَهُمْ فَضْلٌ مِنَ اللَّهِ قَالَ یَا لَیْتَنِی کُنْتُ مَعَهُمْ فَاُقَاتِلَ فِی سَبِیلِ اللَّه. [تفسیر برهان، ج 1، ص 393]
2- 563.. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله): فَوْقَ کُلِّ [ذِی] بِرٍّ بَرٌّ حَتَّى یُقْتَلَ الرَّجُلُ فِی سَبِیلِ اللَّهِ فَاِذَا قُتِلَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ فَلَیْسَ فَوْقَهُ بِرٌّ وَ اِنَّ فَوْقَ کُلِّ عُقُوقٍ عُقُوقًا حَتَّى یَقْتُلَ الرَّجُلُ اَحَدَ وَالِدَیْهِ فَاِذَا فَعَلَ ذَلِکَ فَلَیْسَ فَوْقَهُ عُقُوقٌ. [اصول کافی، ج 2، ص 384]
3- 564.. همان.

در دامن همسرش حور العین خواهد بود، و دو نفر از حور العین غبار از صورت اوپاک می کنند و به او می گویند: خوش آمدی و او نیز به آنان چنین می گوید.

3. لباس بهشتی به او می پوشانند. 4. بوی بسیار خوشی از او ساطع می شودو خزّان بهشتی به سرعت می آیندو از بوی او می گیرند. 5. در حال شهادت منزل خود را در بهشت می بیند. 6. به روح او گفته می شود: با سرعت به هر کجای بهشت می خواهی داخل شود. 7. شهید هنگام شهادت به وجه الله نظر می نماید و آن سبب راحتی هر پیامبر و شهیدی خواهد بود.(1)

سوره ی نساء [4]، آیات 75 الی 76

متن:

وَ ما لَكُمْ لا تُقاتِلُونَ فی سَبیلِ اللهِ وَ الْمُسْتَضْعَفینَ مِنَ الرِّجالِ وَ النِّساءِ وَ الْوِلْدانِ الَّذینَ یَقُولُونَ رَبَّنا اَخْرِجْنا مِنْ هذِهِ الْقَرْیَةِ الظّالِمِ اَهْلُها وَ اجْعَلْ لَنا مِنْ لَدُنْكَ وَلِیًّا وَ اجْعَلْ لَنا مِنْ لَدُنْكَ نَصیرًا الَّذینَ آمَنُوا یُقاتِلُونَ فی سَبیلِ اللهِ وَ الَّذینَ كَفَرُوا یُقاتِلُونَ فی سَبیلِ الطّاغُوتِ فَقاتِلُوا اَوْلِیاءَ الشَّیْطانِ اِنَّ كَیْدَ الشَّیْطانِ كانَ ضَعیفًا

ص: 423


1- 565.. قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله): لِلشَّهِیدِ سَبْعُ خِصَالٍ مِنَ اللَّهِ: اَوَّلُ قَطْرَةٍ مِنْ دَمِهِ مَغْفُورٌ لَهُ کُلُّ ذَنْبٍ وَ الثَّانِیَةُ یَقَعُ رَاْسُهُ فِی حَجْرِ زَوْجَتَیْهِ مِنَ الْحُورِ الْعِینِ وَ تَمْسَحَانِ الْغُبَارَ عَنْ وَجْهِهِ تَقُولَانِ مَرْحَبًا بِکَ وَ یَقُولُ هُوَ مِثْلَ ذَلِکَ لَهُمَا وَ الثَّالِثَةُ یُکْسَى مِنْ کِسْوَةِ الْجَنَّةِ وَ الرَّابِعَةُ یَبْتَدِرُهُ خَزَنَةُ الْجَنَّةِ بِکُلِّ رِیحٍ طَیِّبَةٍ اَیُّهُمْ یَاْخُذُهُ مَعَهُ وَ الْخَامِسَةُ اَنْ یُرَى مَنْزِلَتَهُ وَ السَّادِسَةُ یُقَالُ لِرُوحِهِ اسْرَحْ فِی الْجَنَّةِ حَیْثُ شِئْتَ وَ السَّابِعَةُ اَنْ یَنْظُرَ فِی وَجْهِ اللَّهِ وَ اِنَّهَا لَرَاحَةٌ لِکُلِّ نَبِیٍّ وَ شَهِیدٍ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 371؛ تهذیب: ج 6، ص 122]

لغات:

«وِلْدان»جمع وَلَد است مانند خَرَب و خربان.«قریة»به محلی گویند که اهل آن ظالم و گنه کار باشندو اگر صالح باشند به آن محل بلد و شهر گویند چنان که خداوند دراین آیات میفرماید: یَقُولُونَ رَبَّنا اَخْرِجْنا مِنْ هذِهِ الْقَرْیَةِ الظّالِمِ اَهْلُها و نیز میفرماید: وَ جاءَ رَجُلٌ مِنْ اَقْصَى الْمَدینَةِ و می فرماید: وَ لَوْ اَنَّ اَهْلَ الْقُرى آمَنُوا وَ اتَّقَوْا لَفَتَحْنا عَلَیْهِمْ بَرَكات».معنای طاغوت گذشت. «كید» به معنای سعی در فساد همراه با حیله است.

ترجمه:

چرا شما در راه خدا و[نجات]مردان و زنان و کودکان ناتوان که [از بیپچارگی] می گویند: «خدایا ما را از این قریه و شهری که اهلش ظالمند خارج کن»نمی جنگید،و [نیز آنان ازبیچارگی] می گویند: خدایا برای ما از ناحیه ی خود سرپرست و یاوری قرار داده (75) آنان که ایمان آورده اند در راه خدا می جنگند و آنان که کافر شده اند در راه طاغوت می جنگند پس شما با یاران شیطان بجنگید [و بدانید] که کید و نیرنگ شیطان ضعیف است. (76)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

این آیه مذمّت و نکوهش از کسانی است که از مسلمانان بی پناه مکّه در صدر اسلام حمایت نکردند و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) پس از رحلت خدیجه(علیها السلام) و ابوطالب(علیه السلام) از دنیا، ناچار به هجرت به مدینه گردید.(1)

ص: 424


1- 566.. تفسیر قمّی.

حضرت سجّاد(علیه السلام) می فرماید:

حضرت خدیجه(علیها السلام) یک سال قبل از هجرت از دنیا رفت و حضرت ابوطالب(علیه السلام)یک سال پس از خدیجه از دنیا رفت و چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله) خدیجه و ابوطالب(علیهما السلام) را از دست داد، بسیار غمگین شد و بر جان خود از کفّار قریش هراس پیدا کرد از این رو به جبرییل شکایت نمود و خداوند به او وحی نمود: ای محمّد! باید از این قریه[مکّه]که اهل آن به تو ستم می کنند به مدینه هجرت نمایی چرا که امروزدر مکّه برای تو حامی و یاوری نیست و[چون به مدینه هجرت می کنی]باید با مشرکین به جنگ برخیزی از این رو رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به طرف مدینه هجرت نمود.(1)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

مستضعفین _از مردان و زنان و فرزندان_که می گویند:«رَبَّنا اَخْرِجْنا مِنْ هذِهِ الْقَرْیَةِ الظّالِمِ اَهْلُها...» ما هستیم.(2)

علی بن ابراهیم قمی; گوید:

مقصود از «الَّذینَ آمَنُوا یُقاتِلُونَ فی سَبیلِ اللَّهِ» مومنین از اصحاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله)هستند و مقصود از«وَ الَّذینَ كَفَرُوا یُقاتِلُونَ فی سَبیلِ الطّاغُوتِ»مشرکین مکّه هستند که برای حمایت از بت هایشان با مسلمانان می جنگیدند.(3)

ص: 425


1- 567.. عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ(علیه السلام) قَالَ: کَانَتْ خَدِیجَةُ مَاتَتْ قَبْلَ الْهِجْرَةِ بِسَنَةٍ وَ مَاتَ اَبُو طَالِبٍ بَعْدَ مَوْتِ خَدِیجَةَ بِسَنَةٍ فَلَمَّا فَقَدَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ9 شَنَاَ الْمُقَامَ بِمَکَّةَ وَ دَخَلَهُ حُزْنٌ شَدِیدٌ وَ اَشْفَقَ عَلَى نَفْسِهِ مِنْ کُفَّارِ قُرَیْشٍ فَشَکَا اِلَى جَبْرَئِیلَ ذَلِکَ فَاَوْحَى اللَّهُ اِلَیْهِ یَا مُحَمَّدُ اخْرُجْ مِنَ الْقَرْیَةِ الظَّالِمِ اَهْلُها وَ هَاجِرْ اِلَى الْمَدِینَةِ فَلَیْسَ لَکَ الْیَوْمَ بِمَکَّةَ نَاصِرٌ وَ انْصِبْ لِلْمُشْرِکِینَ حَرْبًا فَعِنْدَ ذَلِکَ تَوَجَّهَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) اِلَى الْمَدِینَة. [تفسیر برهان، ج 1، ص 394]
2- 568.. عن ابی جعفر(علیه السلام)، قال: «الْمُسْتَضْعَفِینَ مِنَ الرِّجالِ وَ النِّساءِ وَ الْوِلْدانِ الَّذِینَ یَقُولُونَ رَبَّنا اَخْرِجْنا مِنْ هذِهِ الْقَرْیَةِ الظَّالِمِ اَهْلُها» الى نَصِیرًا، قال: «نحن اولئک» [همان]
3- 569.. تفسیر برهان، ج 1، ص 394.

سوره ی نساء [4]، آیات 77 الی 79

متن:

اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذینَ قیلَ لَهُمْ كُفُّوا اَیْدِیَكُمْ وَ اَقیمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّكاةَ فَلَمّا كُتِبَ عَلَیْهِمُ الْقِتالُ اِذا فَریقٌ مِنْهُمْ یَخْشَوْنَ النّاسَ كَخَشْیَةِ اللهِ اَوْ اَشَدَّ خَشْیَةً وَ قالُوا رَبَّنا لِمَ كَتَبْتَ عَلَیْنَا الْقِتالَ لَوْ لا اَخَّرْتَنا اِلى اَجَلٍ قَریبٍ قُلْ مَتاعُ الدُّنْیا قَلیلٌ وَ اْلآخِرَةُ خَیْرٌ لِمَنِ اتَّقى وَ لاتُظْلَمُونَ فَتیلًا اَیْنَما تَكُونُوا یُدْرِكْكُمُ الْمَوْتُ وَ لَوْ كُنْتُمْ فی بُرُوجٍ مُشَیَّدَةٍ وَ اِنْ تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ یَقُولُوا هذِهِ مِنْ عِنْدِ اللهِ وَ اِنْ تُصِبْهُمْ سَیِّئَةٌ یَقُولُوا هذِهِ مِنْ عِنْدِكَ قُلْ كُلُّ مِنْ عِنْدِ اللهِ فَما لِهؤُلاءِ الْقَوْمِ لا یَكادُونَ یَفْقَهُونَ حَدیثًا ما اَصابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللهِ وَ ما اَصابَكَ مِنْ سَیِّئَةٍ فَمِنْ نَفْسِكَ وَ اَرْسَلْناكَ لِلنّاسِ رَسُولًا وَ كَفى بِاللهِ شَهیدًا

لغات:

«بروج» جمع برج است و اصل لغت به معنای ظهور است چنان که گفته می شود:«تبرّجت المراة» اذا اظهرت محاسنها. «مُشَیَّدة» بنای زیبا و بلند را گویند، و «شاد بناءه»اذا رفعه، و «اشاد بذكره» یعنی رفع ذکره. «فقه» به معنای فهم است، و فَقَه الرجل یعنی فَهِم، و اسم مصدر آن فقیه است، و در اصطلاح متداول، فقیه به کسی گفته می شود که عالم به علوم دین باشد، و «تفقّه» به معنای تعلم فقه است.

ترجمه:

آیا ندیدی کسانی را که [در مکّه] به آنان گفته شد: دست از جنگ بازدارید و نماز بخوانید و زکات بدهید [و گلایه می کردند] و چون [در مدینه] جنگ بر آنان واجب

ص: 426

شد، ناگهان گروهی از آنان از مردم [یعنی مشرکین مکّه] ترسیدند مانند ترسیدن از خدا و یا سخت تر از آن و گفتند: خدایا برای چه [اکنون] قتال و جنگ را بر ما واجب نمودی؟ چرا ما را تا مدّت کوتاهی مهلت ندادی؟ بگو: بهره ی دنیا اندک است و برای اهل تقوا آخرت بهتر است و در آخرت به اندازه ی نخ وسط هسته ی خرما به آنان ظلم نخواهد شد (77) هر کجا باشید مرگ شما را در می یابد گر چه در برج های استوار [خود را پنهان کرده] باشید [اینان مردمی هستند که]اگر پیش آمد نیکی برای آنان رخ دهد می گویند: این از ناحیه ی خداست و اگر پیش آمد بدی رخ دهد می گویند:از ناحیه ی تو است به آنان بگو:همه از جانب خداست. آیا این مردم را چه شده است که نمی خواهند سخن حقّی را بفهمند؟! (78) [ای انسان] هر چه از خوبی ها به تو می رسد از ناحیه ی خداست و هر چه از بدی ها به تو می رسد از ناحیه ی توست [ای رسول من!] ما تو را پیامبری برای این مردم فرستادیم و خدا کافی است که شاهد بر تو و آنان باشد. (79)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

علی بن ابراهیم قمّی; گوید:

این آیات قبل از هجرت در مکّه نازل شد و چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله)به مدینه هجرت نمود و قتال و جهاد واجب شد آیه ی «كُفُّوا اَیْدِیَكُمْ وَ اَقیمُوا الصَّلاةَ...»نسخ گردید، از این رو اصحاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به هراس افتادند و این آیه نازل شد: «اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذینَ قیلَ لَهُمْ [بمكة] كُفُّوا اَیْدِیَكُمْ وَ اَقیمُوا الصَّلاةَ» چرا که آنان در مکّه از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) اجازه می خواستند که با مشرکین قتال کنند و خداوند به آنان فرمود: «كُفُّوا اَیْدِیَكُمْ وَ اَقیمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّكاةَ» و چون در مدینه خداوند قتال و جهاد را بر آنان واجب نمود، گفتند: «رَبَّنا لِمَ كَتَبْتَ

ص: 427

عَلَیْنَا الْقِتالَ لَوْ لا اَخَّرْتَنا اِلى اَجَلٍ قَریبٍ» و خداوند در پاسخ آنان به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «قُلْ مَتاعُ الدُّنْیا قَلیلٌ وَ اْلآخِرَةُ خَیْرٌ لِمَنِ اتَّقى».(1)

آیات فوق در روایات با صلح امام حسن و قتال امام حسین(علیهما السلام) نیز تطبیق شده است.

محمّد بن مسلم می گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

به خدا سوگند، آیه ی «اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذینَ قیلَ لَهُمْ كُفُّوا اَیْدِیَكُمْ وَ اَقیمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّكاةَ» درباره ی اطاعت از امام [حسن(علیه السلام)]نازل شد و چون در زمان امام حسین(علیه السلام) قتال و جنگ [و حمایت از آن حضرت] واجب گردید مردم گفتند:«رَبَّنا لِمَ كَتَبْتَ عَلَیْنَا الْقِتالَ لَوْ لا اَخَّرْتَنا اِلى اَجَلٍ قَریبٍ» و مقصود آنان تاخیر جنگ تا زمان قیام حضرت مهدی(علیه السلام) بود [که شکستی در آن وجود ندارد.].(2)

امام صادق(علیه السلام) نیز می فرماید:

آیه ی«كُفُّوا اَیْدِیَكُمْ وَ اَقیمُوا الصَّلاةَ»درباره ی حسن بن علی(علیهما السلام)نازل شد و خداوند او را امر به صبر و ترک جنگ نمود و آیه ی «فَلَمّا كُتِبَ عَلَیْهِمُ الْقِتالُ» درباره ی حسین بن علی(علیهما السلام) نازل شد و خداوند بر او و بر همه ی اهل زمین واجب نمود که در کنار امام خود با دشمن او قتال نمایند.(3)

ص: 428


1- 570.. تفسیر برهان، ج 1، ص 395.
2- 571.. عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: وَ اللَّهِ، لَلَّذِی صَنَعَهُ الْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ(علیه السلام) کَانَ خَیْرًا لِهَذِهِ الْاُمَّةِ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَیْهِ الشَّمْسُ وَ اللَّهِ لَقَدْ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ«اَ لَمْ تَرَ اِلَى الَّذِینَ قِیلَ لَهُمْ کُفُّوا اَیْدِیَکُمْ وَ اَقِیمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّکاةَ»اِنَّمَا هِیَ طَاعَةُ الْاِمَامِ وَ طَلَبُوا الْقِتَالَ فَلَمَّا کُتِبَ عَلَیْهِمُ الْقِتالُ مَعَ الْحُسَیْنِ(علیه السلام)قالُوا رَبَّنا لِمَ کَتَبْتَ عَلَیْنَا الْقِتالَ لَوْ لا اَخَّرْتَنا اِلى اَجَلٍ قَرِیبٍ ... نُجِبْ دَعْوَتَکَ وَ نَتَّبِعِ الرُّسُلَ اَرَادُوا تَاْخِیرَ ذَلِکَ اِلَى الْقَائِمِ(علیه السلام). [تفسیر برهان، ج 1، ص 394؛ فروع کافی، ج 8، ص 330]
3- 572.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ: «کُفُّوا اَیْدِیَکُمْ وَ اَقِیمُوا الصَّلاةَ» قَالَ نَزَلَتْ فِی الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ(علیه السلام) اَمَرَهُ اللَّهُ بِالْکَفِّ قَالَ قُلْتُ فَلَمَّا کُتِبَ عَلَیْهِمُ الْقِتالُ قَالَ نَزَلَتْ فِی الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ کَتَبَ اللَّهُ عَلَیْهِ وَ عَلَى اَهْلِ الْاَرْضِ اَنْ یُقَاتِلُوا مَعَه. [تفسیر برهان، ج 1، ص 395]B

و در کتاب کافی از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که در تفسیر آیه ی فوق فرمود:یعنی کفّوا السنتکم _ زبان های خود را حفظ کنید.(1)

سپس فرمود:

معنای آیه این است که: «آیا راضی نمی شوید نماز را اقامه کنید وزکات را پرداخت

نمایید و از قتال خودداری نمایید و سخن نگویید و داخل بهشت شوید؟!»(2)

و از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که آن حضرت نیز به اصحاب خود فرمود:

به خدا سوگند این آیه [یعنی آیه ی «كُفُّوا اَیْدِیَكُمْ وَ اَقیمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّكاةَ»] مربوط به شما نیز می باشد.(3)

«وَ اِنْ تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ یَقُولُوا هذِهِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَ اِنْ تُصِبْهُمْ سَیِّئَةٌ یَقُولُوا هذِهِ مِنْ عِنْدِكَ»امام کاظم(علیه السلام) در تفسیر این آیه فرمود:

خداوند می فرماید: ای فرزند آدم، خواستن تو و گفتن تو با خواست من است و تو با قدرت من واجبات من را انجام می دهی و با نعمت من توان صبر بر مصائب

ص: 429


1- 573.. عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِیٍّ الْحَلَبِیِّ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ: «اَ لَمْ تَرَ اِلَى الَّذِینَ قِیلَ لَهُمْ کُفُّوا اَیْدِیَکُمْ» قَالَ یَعْنِی کُفُّوا اَلْسِنَتَکُمْ. [اصول کافی، ج 2، ص 114]
2- 574.. عَنْ مَالِکٍ الْجُهَنِیِّ قَالَ: قَالَ لِی اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَا مَالِکُ اَ مَا تَرْضَوْنَ اَنْ تُقِیمُوا الصَّلَاةَ وَ تُؤْتُوا الزَّکَاةَ وَ تَکُفُّوا وَ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ [فروع کافی، ج 8، ص 146]
3- 575..عَنِ الْفُضَیْلِ قَالَ:دَخَلْتُ مَعَ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام)الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ وَ هُوَ مُتَّکِئٌ عَلَیَّ فَنَظَرَ اِلَى النَّاسِ وَ نَحْنُ عَلَى بَابِ بَنِی شَیْبَةَ فَقَال:... یَا فُضَیْلُ اَ مَا تَرْضَوْنَ اَنْ تُقِیمُوا الصَّلَاةَ وَ تُؤْتُوا الزَّکَاةَ وَ تَکُفُّوا اَلْسِنَتَکُمْ وَ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ ثُمَّ قَرَاَ: «اَ لَمْ تَرَ اِلَى الَّذِینَ قِیلَ لَهُمْ کُفُّوا اَیْدِیَکُمْ وَ اَقِیمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّکاةَ»اَنْتُمْ وَ اللَّهِ اَهْلُ هَذِهِ الْآیَةِ.همان حدیث فضیل است احتمالا[تفسیر صافی، ج 1، ص 372؛ فروع کافی، ج 8، ص 289]

را پیدا می کنی و آن چه از خوبی به تو برسد از ناحیه ی خداست و آن چه از بدی به تو برسد از ناحیه ی توست و من به حسنات تو سزاوارتر از تو هستم و تو سزاوارتر به گناهان خود هستی چرا که مردم حقّ مواخذه ی از من را ندارند و لکن من حقّ مواخذه ی آنان را دارم.(1)

حضرت رضا(علیه السلام) نیز گوید:

خداوند به بنده ی خود می فرماید:تو،به گناهانت سزاوارتر از من هستی چرا که تو گناهان را با همان نیرویی که من در تو قرار دادم انجام می دهی.(2)

مولف گوید:

بین آیه ی«وَ اِنْ تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ یَقُولُوا هذِهِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَ اِنْ تُصِبْهُمْ سَیِّئَةٌ یَقُولُوا هذِهِ مِنْ عِنْدِكَ قُلْ كُلُّ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ» و آیه ی بعد از آن که می فرماید: «ما اَصابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللَّهِ وَ ما اَصابَكَ مِنْ سَیِّئَةٍ فَمِنْ نَفْسِكَ» تنافی وجود ندارد، چرا که آیه ی اوّل مربوط به مقدّرات الهی مانند صحّت و سلامت و امنیت و وسعت رزق و خوف و بیماری و گرسنگی و سختی و امثال این هاست و همه ی این ها از ناحیه ی خداوند است و خداوند بندگان خود را به وسیله ی آن ها می آزماید و برای هر کدام از

ص: 430


1- 576.. عَنْ اَبِی الْحَسَنِ(علیه السلام) قَالَ: قَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى: ابْنَ آدَمَ بِمَشِیَّتِی کُنْتَ اَنْتَ الَّذِی تَشَاءُ وَ تَقُولُ وَ بِقُوَّتِی اَدَّیْتَ اِلَیَّ فَرَائِضِی وَ بِنِعْمَتِی قَوِیتَ عَلَى مَعْصِیَتِی مَا اَصَابَکَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللَّهِ وَ مَا اَصَابَکَ مِنْ سَیِّئَةٍ فَمِنْ نَفْسِکَ وَ ذَاکَ اَنِّی اَوْلَى بِحَسَنَاتِکَ مِنْکَ وَ اَنْتَ اَوْلَى بِسَیِّئَاتِکَ مِنِّی وَ ذَاکَ اَنِّی لَااُسْاَلُ عَمَّا اَفْعَلُ وَ هُمْ یُسْئَلُون. [تفسیر برهان، ج 1، ص 395]
2- 577.. وَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ اَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا(علیه السلام) قَالَ: سَاَلْتُ فَقُلْتُ: اللَّهُ فَوَّضَ الْاَمْرَ اِلَى عِبَادِهِ؟ قَالَ: اللَّهُ اَعَزُّ مِنْ ذَلِکَ. قُلْتُ: فَاَجْبَرَهُمْ عَلَى الْمَعَاصِی؟ قَالَ: اللَّهُ اَعْدَلُ وَ اَحْکَمُ مِنْ ذَلِکَ. ثُمَّ قَالَ: قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ: یَا ابْنَ آدَمَ اَنَا اَوْلَى بِحَسَنَاتِکَ مِنْکَ وَ اَنْتَ اَوْلَى بِسَیِّئَاتِکَ مِنِّی، عَمِلْتَ الْمَعَاصِیَ بِقُوَّتِیَ الَّتِی جَعَلْتُهَا فِیکَ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 395]

آنان تقدیری مطابق مصلحت و آن چه اقتضای عمل اوست انجام می دهد؛و آیه ی دوم مربوط به اعمال بندگان خدا مانند واجبات و محرّمات و اعمال خیرو شرّی است که در انجام و ترک آن ها آثاری در دنیا و آخرت خواهد بود و به عمل مکلف باز می گردد و هر دو معنا در روایات معصومین: آمده است و آنان فرموده اند:

حسنات در کتاب خدا دو صورت دارد:

یکی مربوط به مقدّرات الهی است مانند صحّت و بیماری و امنیّت و وسعت روزی و خداوند آن ها را حسنات نامیده است و دیگری مربوط به اعمال نیک و پاداش آن هاست چنان که خداوند می فرماید: «مَنْ جاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ اَمْثالِها».(1)

و سیّئات نیز در کتاب خدا دو صورت دارد:

برخی مربوط به مقدّرات الهی است مانند گرسنگی و سختی و ترس و مصیبت و این ها از ناحیه ی خداوند است گر چه به اعتباری معلول اعمال و اخلاق مکلف نیز می باشد؛ و برخی مربوط به اعمال اختیاری مردم است چنان که خداوند می فرماید: «وَ مَنْ جاءَ بِالسَّیِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِی النّارِ» یا می فرماید: «مَنْ عَمِلَ صالِحًا فَلِنَفْسِهِ وَ مَنْ اَساءَ فَعَلَیْها».(2)

بنابراین هیچ گونه تنافی واختلافی بین آیات فوق نیست.

سوره ی نساء [4]، آیات 80 الی 83

متن:

مَنْ یُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ اَطاعَ اللهَ وَ مَنْ تَوَلّى فَما اَرْسَلْناكَ عَلَیْهِمْ حَفیظًا وَ یَقُولُونَ طاعَةٌ فَاِذا بَرَزُوا مِنْ عِنْدِكَ بَیَّتَ طائِفَةٌ مِنْهُمْ غَیْرَ الَّذی تَقُولُ وَ اللهُ یَكْتُبُ ما یُبَیِّتُونَ فَاَعْرِضْ

ص: 431


1- 578.. همان.
2- 579.. همان.

عَنْهُمْ وَ تَوَكَّلْ عَلَى اللهِ وَ كَفى بِاللهِ وَكیلًا اَفَلا یَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ وَ لَوْ كانَ مِنْ عِنْدِ غَیْرِ اللهِ لَوَجَدُوا فیهِ اخْتِلافًا كَثیرًا وَ اِذا جاءَهُمْ اَمْرٌ مِنَ اْلاَمْنِ اَوِ الْخَوْفِ اَذاعُوا بِهِ وَ لَوْ رَدُّوهُ اِلَى الرَّسُولِ وَ اِلى اُولِی اْلاَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذینَ یَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَ لَوْ لا فَضْلُ اللهِ عَلَیْكُمْ وَ رَحْمَتُهُ لاَتَّبَعْتُمُ الشَّیْطانَ اِلّا قَلیلًا

لغات:

«تبییت» به معنای تدبیر در شب است، و «بیات و تبییت» شبانه به دشمن حمله کردن است. و «وكیل» کسی را گویند که قائم به تدبیر عمل خود باشد. «تدبّر» به معنای توجّه به عاقبت امور است،و«تدابر»جدا شدن از هم دیگر و پشت کردن به هم دیگر است،و «دبّر القوم دبارًا»یعنی هلکوا لانّهم یذهبون فی جهة الادبار، و فرق بین تدبّر و تفکّر این است که تدبّر، توجّه به عاقبت امور است و تفکّر توجّه به دلایل امور است. و «اختلاف» به معنای جدایی و پشت به هم دیگر کردن است. و «اذاعة» در اصل لغت به معنای تفریق بین مومنین و افشای اسرار است، و اذاعة و اشاعة و افشاء و اعلان و اظهار نظایرند، و ضدّ آن ها اسرار و اخفا و کتمان است. و اصل معنای «استنباط» استخراج است.

ترجمه:

هر کس از رسول [خدا] اطاعت کند از خدا اطاعت نموده و هر کس [از فرمان او] روی گرداند ما تو را برای حفظ او نفرستادیم (80) آنان [به تو] می گویند: ما فرمانبرداریم و چون از نزد تو خارج می شوند جمعی از آنان شبانگاه به غیر آن چه تو گفته ای تدبیر می کنند و خداوند تدبیر شبانه آنان را ثبت می کند، پس تو از آنان روی برتاب و بر خدا توکّل کن و خدا برای کمک به تو کافیست (81) آیا آنان در [معانی]

ص: 432

قرآن نمی اندیشند [که] اگر از جانب غیر خدا می بود قطعا در آن اختلاف فراوانی می یافتند؟! (82) و چون خبری [سرّی] حاکی از ایمنی و یا خطر به آنان می رسد آن را منتشر می سازند و اگر آن را [فقط] به پیامبر و اولیای امر خود ارجاع می نمودند قطعا اولیای امور به اسرار آن پی می بردند [و برای آنان بیان می کردند]؛ و اگر فضل و رحمت خدا بر شما نبود شما از شیطان پیروی می کردید، جز اندکی. (83)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

زراره می گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

مرتبه عالی [دیانت] و کلید رسیدن به حقایق و باب هر خیری و خشنودی خداوند، معرفت و اطاعت از امام [معصوم:] است، چرا که خداوند می فرماید:

«مَنْ یُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ اَطاعَ اللَّهَ وَ مَنْ تَوَلّى فَما اَرْسَلْناكَ عَلَیْهِمْ حَفیظًا».

سپس فرمود:

آگاه باشید که اگر مردی شب را به عبادت و روز را به روزه به سر ببرد و همه ی مال خود را در راه خدا صدقه بدهد و همه ساله به حجّ برود و معرفت به ولیّ خدا نداشته باشد تا از او پیروی کند، حقّی بر خدا پیدا نمی کند و از اهل ایمان نخواهد بود.

سپس فرمود:

اما اهل معرفت به امام، اگر نیکوکار باشند، خداوند آنان را با فضل خود داخل بهشت خواهد نمود.(1)

ص: 433


1- 580.. عن زرارة، عن ابی جعفر (علیه السلام)، قال: ذِرْوَةُ الْاَمْرِ وَ سَنَامُهُ وَ مِفْتَاحُهُ وَ بَابُ الْاَشْیَاءِ وَ رِضَا الرَّحْمَنِ الطَّاعَةُ لِلْاِمَامِ بَعْدَ مَعْرِفَتِهِ اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ: «مَنْ یُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ اَطاعَ اللَّهَ وَ مَنْ تَوَلَّى فَما اَرْسَلْناکَ عَلَیْهِمْ حَفِیظًا». اَمَا لَوْ اَنَّ رَجُلًا قَامَ لَیْلَهُ وَ صَامَ نَهَارَهُ وَ تَصَدَّقَ بِجَمِیعِ مَالِهِ وَ حَجَّ جَمِیعَ دَهْرِهِ وَ لَمْ یَعْرِفْ وَلَایَةَ وَلِیِّ اللَّهِ فَیُوَالِیَهُ وَ یَکُونَ جَمِیعُ اَعْمَالِهِ بِدَلَالَتِهِ اِلَیْهِ مَا کَانَ لَهُ عَلَى اللَّهِ جَلَّ وَ عَزَّ حَقٌّ فِی ثَوَابِهِ وَ لَاکَانَ مِنْ اَهْلِ الْاِیمَانِ ثُمَّ قَالَ اُولَئِکَ الْمُحْسِنُ مِنْهُمْ یُدْخِلُهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 396؛ اصول کافی، ج 2، ص 19]B

ابو اسحاق نحوی گوید: از امام صادق(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

خداوند پیامبر خود را بر محبّت خویش تادیب نمود و به او فرمود:«اِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظیم»، سپس امر امّت را به او تفویض کرد و به مردم فرمود: «ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا» و نیز فرمود: «مَنْ یُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ اَطاعَ اللَّه» و رسول خدا(صلی الله علیه و آله)امر [ولایت] را به علی(علیه السلام) و ائمّه بعد از او واگذارد و شما ولایت آنان را پذیرفتید و دیگران انکار کردند.

سپس فرمود:

به خدا سوگند ما شما را به خاطر این که ما را پذیرفته اید و به خاطر این که اگر ما سخن بگوییم شما نیز سخن می گویید و اگر خاموش باشیم شما نیز خاموش می شوید، دوست می داریم و ما واسطه ی بین شما و خداوند هستیم.

تا این که فرمود:

به خدا سوگند، خداوند برای احدی از مخالفین شما خیری قرار نداده است.(1)

امام کاظم(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از آیه ی «اِذْ یُبَیِّتُونَ ما لا یَرْضى مِنَ الْقَوْلِ» فلان و فلان و ابوعبیده ی جرّاح

ص: 434


1- 581.. عَنْ اَبِی اِسْحَاقَ النَّحْوِیِّ قَالَ: سَمِعْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ: اِنَّ اللَّهَ اَدَّبَ نَبِیَّهُ عَلَى مَحَبَّتِهِ فَقَالَ: «اِنَّکَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِیمٍ» قَالَ: ثُمَّ فَوَّضَ اِلَیْهِ الْاَمْرَ فَقَالَ: «ما آتاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاکُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا» وَ قَالَ: «مَنْ یُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ اَطاعَ اللَّهَ» وَ اِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَوَّضَ اِلَى عَلِیٍّ(علیه السلام) وَ ائْتَمَنَهُ فَسَلَّمْتُمْ وَ جَحَدَ النَّاسُ فَوَ اللَّهِ لَنُحِبُّکُمْ اَنْ تَقُولُوا اِذَا قُلْنَا وَ اَنْ تَصْمُتُوا اِذَا صَمَتْنَا وَ نَحْنُ فِیمَا بَیْنَکُمْ وَبَیْنَ اللَّهِ وَ اللَّهِ مَا جَعَلَ لِاَحَدٍ مِنْ خَیْرٍ فِی خِلَافِ اَمْرِنَا. [تفسیر برهان، ج 1، ص 396؛ اصول الستة عشر، ج 1، ص 171]

است؛(1) و خداوند به پیامبر خود درباره ی آنان می فرماید: «فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ وَ تَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ وَ كَفى بِاللَّهِ وَكیلًا».

«وَ اِذا جاءَهُمْ اَمْرٌ مِنَ اْلاَمْنِ اَوِ الْخَوْفِ اَذاعُوا بِهِ وَ لَوْ رَدُّوهُ اِلَى الرَّسُولِ وَ اِلى اُولِی اْلاَمْرِ مِنْهُمْ

لَعَلِمَهُ الَّذینَ یَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ»

محمّد بن عجلان گوید: از امام صادق(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

خداوند اقوامی را نسبت به افشا نمودن اسرار ملامت نموده و می فرماید: «وَ اِذا جاءَهُمْ اَمْرٌ مِنَ اْلاَمْنِ اَوِ الْخَوْفِ اَذاعُوا بِهِ» پس شما از افشای اسرار دیگران پرهیز نمایید.(2)

در کتاب کافی و تفسیر عیّاشی از امام باقر و امام صادق(علیهما السلام) نقل شده که فرمودند:

خداوند مردم رادر آیه ی«وَ لَوْ رَدُّوهُ اِلَى الرَّسُولِ وَ اِلى اُولِی اْلاَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذینَ یَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ» ارجاع به اولی الامر نموده و اطاعت آنان را واجب دانسته است و آنان ائمّه[ی اهلالبیت(علیهم السلام)] هستند.(3)

ص: 435


1- 582.. عَنْ سُلَیْمَانَ الْجَعْفَرِیِّ قَالَ سَمِعْتُ اَبَا الْحَسَنِ(علیه السلام) یَقُولُ فِی قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى:«اِذْ یُبَیِّتُونَ ما لایَرْضى مِنَ الْقَوْلِ»قَالَ:یَعْنِی فُلَانًا وَ فُلَانًا وَ اَبَا عُبَیْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 396؛ فروع کافی، ج 8، ص 334]
2- 583.. عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ قَالَ: سَمِعْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ: اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ عَیَّرَ اَقْوَامًا بِالْاِذَاعَةِ فِی قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ: «وَ اِذا جاءَهُمْ اَمْرٌ مِنَ الْاَمْنِ اَوِ الْخَوْفِ اَذاعُوا بِهِ» فَاِیَّاکُمْ وَ الْاِذَاعَةَ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 396؛ اصول کافی، ج 2، ص 369؛ محاسن برقی، ج 1، ص 256]
3- 584.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: وَ قَالَ عَزَّ وَ جَلَّ: «اَطِیعُوا اللَّهَ وَ اَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی الْاَمْرِ مِنْکُمْ»وَ قَالَ عَزَّ وَ جَلَّ: «وَ لَوْ رَدُّوهُ اِلَى اللَّهِ وَ اِلَى الرَّسُولِ وَ اِلى اُولِی الْاَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِینَ یَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ» فَرَدَّ الْاَمْرَ اَمْرَ النَّاسِ اِلَى اُولِی الْاَمْرِ مِنْهُمُ الَّذِینَ اَمَرَ بِطَاعَتِهِمْ وَ بِالرَّدِّ اِلَیْهِم. [تفسیر برهان، ج 1، ص 397]

امام صادق(علیه السلام) درباره ی آیه ی «وَ لَوْ لا فَضْلُ اللَّهِ عَلَیْكُمْ وَ رَحْمَتُهُ لاَتَّبَعْتُمُ الشَّیْطانَ اِلّا قَلیلًا» فرمود:

مقصود از «فَضْلُ اللَّهِ» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است و مقصود از «وَ رَحْمَتُهُ» ولایت ائمّه(علیهم السلام) است.(1)

امام کاظم(علیه السلام) نیز فرمود:

«فَضْلُ اللَّهِ» پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) است و «وَ رَحْمَتُهُ» امیرالمؤمنین(علیه السلام) است.(2)

سوره ی نساء [4]، آیات 84 الی 85

متن:

فَقاتِلْ فی سَبیلِ اللهِ لا تُكَلَّفُ اِلّا نَفْسَكَ وَ حَرِّضِ الْمُؤْمِنینَ عَسَى اللهُ اَنْ یَكُفَّ بَاْسَ الَّذینَ كَفَرُوا وَ اللهُ اَشَدُّ بَاْسًا وَ اَشَدُّ تَنْكیلًا مَنْ یَشْفَعْ شَفاعَةً حَسَنَةً یَكُنْ لَهُ نَصیبٌ مِنْها وَ مَنْ یَشْفَعْ شَفاعَةً سَیِّئَةً یَكُنْ لَهُ كِفْلٌ مِنْها وَ كانَ اللهُ عَلى كُلِّ شَیْءٍ مُقیتًا

لغات:

«نَكل»به معنای قید است، و نَکَّل به ونَدَّد به و شَرَّد به نظایرند و اصل نکول به معنای امتناع معلول از خوف است، و نکول از یمین، خودداری از قسم خوردن به خاطر ترس از عقوبت است، و «شفاعت» از شفع ضدّ وتر است و شفیع کسی است

ص: 436


1- 585.. عَنْ زُرَارَةَ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) وَ حُمْرَانَ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالا: «لَوْ لا فَضْلُ اللَّهِ عَلَیْکُمْ وَ رَحْمَتُهُ» قَالا: فَضْلُ اللَّهِ رَسُولُهُ وَ رَحْمَتُهُ وَلَایَةُ الْاَئِمَّةِ(علیهم السلام).
2- 586.. عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَیْلٍ عَنْ اَبِی الْحَسَنِ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ: «وَ لَوْ لا فَضْلُ اللَّهِ عَلَیْکُمْ وَ رَحْمَتُهُ» قَالَ: الْفَضْلُ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ رَحْمَتُهُ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام). [تفسیر برهان، ج 1، ص 398]

که برای نجات مجرم وساطت می کند، و شفیع در مِلک نیز کسی است که سهم شریک را به ملک خود می افزاید،و در کیفیّت شفاعت پیامبر در قیامت اختلاف است و اکثر امّت گویند:آن حضرت برای گنه کاران امّت خود که دارای اعتقاد صحیح هستند شفاعت می نماید، و «كِفل» به معنای نصیب است، و کِفل نیز به معنای مثل است و «كفالت نفس و مال» به این معناست.

ترجمه:

[ای رسول من!] در راه خدا پیکار کن؛ تو تنها تکلیف خویش را داری، و مومنین را به جهاد و مبارزه دعوت کن، امید است خداوند شرّ کافران را [از تو] برطرف نماید و [بدان که] انتقام و کیفر خدا سخت تر [از دشمنان] خواهد بود (84) هر کس شفاعت نیکی کند بهره و نصیبی برای او خواهد بود و هر کس شفاعت ناپسندی کند برای او نیز سهمی خواهد بود و خداوند همواره بر هر چیزی تواناست. (85)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

خداوند رسول خود(صلی الله علیه و آله) را تکلیفی نمود که احدی از خلق خود را این چنین تکلیف ننمود، خداوند او را تکلیف نمود که به تنهایی در مقابل همه ی دشمنان خود قیام کند، گر چه نیروی رزمنده ای برای او نباشد و چنین تکلیفی را خداوند به کسی قبل از او و بعد از او نکرده و نخواهد کرد.

سپس امام صادق(علیه السلام) این آیه را تلاوت نمود: «فَقاتِلْ فی سَبیلِ اللَّهِ لا تُكَلَّفُ اِلّا نَفْسَكَ»و فرمود:

خداوند آن چه برای خود قرار داده بود برای او نیز قرار داد مانند این که برای خود

ص: 437

فرمود:«مَنْ جاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ اَمْثالِها»وبرای او نیز فرمود:[«من صلّی علیه صلی الله علیه عشر صلوات]و برای صلوات بر رسول خود(صلی الله علیه و آله) ده حسنه قرار داد.(1)

سلیمان بن خالد گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم:

مردم [یعنی مخالفین] می گویند: اگر علی(علیه السلام) حقّی می داشت، برای چه دریافت

نکرد؟!

امام(علیه السلام) فرمود:

خداوند با نداشتن یاور کسی را مامور به گرفتن حقّ خود نکرده است؛ جز پیامبر(صلی الله علیه و آله) را که به او فرمود: «فَقاتِلْ فی سَبیلِ اللَّهِ لا تُكَلَّفُ اِلّا نَفْسَكَ وَ حَرِّضِ الْمُؤْمِنینَ» و این مخصوص رسول خداست و برای دیگران فرموده است: «اِلّاَ مُتَحَرِّفًا لِقِتالٍ اَوْ مُتَحَیِّزًا اِلى فِئَةٍ» در حالی که برای رسول خدا(صلی الله علیه و آله) یاوری در آن روز نبود تا او را کمک نماید.(2)

ص: 438


1- 587.. َّ قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام): اِنَّ اللَّهَ کَلَّفَ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَا لَمْ یُکَلِّفْهُ اَحَدًا مِنْ خَلْقِهِ کَلَّفَهُ اَنْ یَخْرُجَ عَلَى النَّاسِ کُلِّهِمْ وَحْدَهُ بِنَفْسِهِ اِنْ لَمْ یَجِدْ فِئَةً تُقَاتِلُ مَعَهُ وَ لَمْ یُکَلِّفْ هَذَا اَحَدًا مِنْ خَلْقِهِ قَبْلَهُ وَ لَابَعْدَهُ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ: «فَقاتِلْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ لا تُکَلَّفُ اِلَّا نَفْسَکَ» ثُمَّ قَالَ: وَ جَعَلَ اللَّهُ اَنْ یَاْخُذَ لَهُ مَا اَخَذَ لِنَفْسِهِ فَقَالَ عَزَّ وَ جَلَ مَنْ جاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ اَمْثالِها وَ جُعِلَتِ الصَّلَاةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) بِعَشْرِ حَسَنَاتٍ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 398؛ فروع کافی، ج 8، ص 274]
2- 588.. عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَلَیْهِ السَّلَامُ: قَوْلُ النَّاسِ لِعَلِیٍّ عَلَیْهِ السَّلَامُ اِنْ کَانَ لَهُ حَقٌّ فَمَا مَنَعَهُ اَنْ یَقُومَ بِهِ؟. قَالَ: فَقَالَ: اِنَّ اللَّهَ لَمْ یُکَلِّفْ هَذَا اِلَّا اِنْسَانًا وَاحِدًا رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله)،قَالَ:«فَقاتِلْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ لا تُکَلَّفُ اِلَّا نَفْسَکَ وَ حَرِّضِ الْمُؤْمِنِینَ» فَلَیْسَ هَذَا اِلَّا لِلرَّسُولِ. وَ قَالَ لِغَیْرِهِ: «اِلَّا مُتَحَرِّفًا لِقِتالٍ اَوْ مُتَحَیِّزًا اِلى فِئَةٍ» فَلَمْ یَکُنْ یَوْمَئِذٍ فِئَةٌ یُعِینُونَهُ عَلَى اَمْرِه. [تفسیر برهان؛ تفسیر عیّاشی]

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

هنگامی که این آیه بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نازل شد، او شخصًا در سریّه ها با دشمن می جنگید.(1)

و نیز می فرماید:

پس از نزول این آیه، شجاع ترین مردم در سختی های جنگ به پیامبر(صلی الله علیه و آله) پناه

می برد.(2)

«مَنْ یَشْفَعْ شَفاعَةً حَسَنَةً یَكُنْ لَهُ نَصیبٌ مِنْها وَ مَنْ یَشْفَعْ شَفاعَةً سَیِّئَةً یَكُنْ لَهُ كِفْلٌ مِنْها»

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می فرماید:

کسی که مردم را امر به معروف و یا نهی از منکر نماید و یا آنان را ارشاد به عمل خیری کند، شریک عامل به معروف خواهد بود؛ و کسی که مردم را به کار زشتی امر کند و یا آنان را نسبت به آن کار زشت راهنمایی نماید،شریک عامل به شرّ و کار زشت خواهد بود.(3)

ص: 439


1- 589.. عَنْ زَیْدٍ الشَّحَّامِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: مَا سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) شَیْئًا قَطُّ فَقَالَ لَااِنْ کَانَ عِنْدَهُ اَعْطَاهُ وَ اِنْ لَمْ یَکُنْ عِنْدَهُ قَالَ: یَکُونُ اِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ لَاکَافَاَ بِالسَّیِّئَةِ قَطُّ وَ مَا اَلْقَى سَرِیَّةً مُذْ نَزَلَتْ عَلَیْهِ «فَقاتِلْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ لا تُکَلَّفُ اِلَّا نَفْسَکَ» اِلَّا وَلِیَ بِنَفْسِه. [تفسیر برهان؛ تفسیر عیّاشی]
2- 590.. اَبَانٍ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) لَمَّا نَزَلَتْ علی رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) «لا تُکَلَّفُ اِلَّا نَفْسَکَ» قَالَ: کَانَ اَشْجَعُ النَّاسِ مَنْ لَاذَ بِرَسُولِ اللَّهِ عَلَیْهِ وَ آلِهِ السَّلَام. [تفسیر برهان، ج 1، ص 398]
3- 591 .. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیٍّ(علیه السلام) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله): مَنْ اَمَرَ بِمَعْرُوفٍ اَوْ نَهَى عَنْ مُنْکَرٍ اَوْ دَلَّ عَلَى خَیْرٍ اَوْ اَشَارَ بِهِ فَهُوَ شَرِیکٌ وَ مَنْ اَمَرَ بِسُوءٍ اَوْ دَلَّ عَلَیْهِ اَوْ اَشَارَ بِهِ فَهُوَ شَرِیکٌ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 375؛ خصال صدوق: ج 1، ص 138]

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که برای برادر دینی خود در غیاب او دعای خیری بکند، در حقّ او مستجاب خواهد شد و ملک مامور به ثبت کار خیر به او می گوید: برای تو دو برابر آن چه برای برادر خود خواستی، خواهد بود. سپس فرمود:

و این معنای آیه ی «یَكُنْ لَهُ نَصیبٌ مِنْها» است.(1)

امام سجّاد(علیه السلام) می فرماید:

هنگامی که ملائکه می شنوند که مومن به برادر خود دعا می کند و او را به خیر و خوبی یاد می نماید، به او می گویند: تو خوب برادری هستی برای برادر خود که پشت سر او دعای خیر به او می کنی و او را به خوبی یاد می نمایی، همانا خداوند دو برابر آن چه برای او خواستی را به تو عطا نمود و دو برابر آن چه از خوبی برای او گفتی را برای تو گفت و تو بر برادر خود فضیلت پیدا کردی.

و هنگامی که ملائکه می شنوندکه شخصی پشت سر برادر خود بدگویی می کند و به او نفرین می نماید، می گویند: تو چه بد برادری هستی برای برادر خود. سپس به ملک پوشاننده ی زشتی ها می گویند: گناه او را بپوشانید و به آن شخص گویند: بس کن و خدا را ستایش کن که او عیوب تو را پوشانده است و بدان که خدا به بنده ی خود داناتر از تو است!!(2)

ص: 440


1- 592.. و فی الجوامع: عن الصّادق(علیه السلام): من دعا لاخیه المسلم بظهر الغیب، استجیب له، و قال له الملک: و لک مثلاه. فذلک النّصیب. [تفسیر صافی، ج 1، ص 375]
2- 593.. عَنْ ثُوَیْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِیَّ بْنَ الْحُسَیْنِ(علیه السلام) یَقُولُ: اِنَّ الْمَلَائِکَةَ اِذَا سَمِعُوا الْمُؤْمِنَ یَدْعُو لِاَخِیهِ الْمُؤْمِنِ بِظَهْرِ الْغَیْبِ اَوْ یَذْکُرُهُ بِخَیْرٍ قَالُوا: نِعْمَ الْاَخُ اَنْتَ لِاَخِیکَ تَدْعُو لَهُ بِالْخَیْرِ وَ هُوَ غَائِبٌ عَنْکَ وَ تَذْکُرُهُ بِخَیْرٍ قَدْ اَعْطَاکَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِثْلَیْ مَا سَاَلْتَ لَهُ وَ اَثْنَى عَلَیْکَ مِثْلَیْ مَا اَثْنَیْتَ عَلَیْهِ وَ لَکَ الْفَضْلُ عَلَیْهِ وَ اِذَا سَمِعُوهُ یَذْکُرُ اَخَاهُ بِسُوءٍ وَ یَدْعُو عَلَیْهِ قَالُوا لَهُ: بِئْسَ الْاَخُ اَنْتَ لِاَخِیکَ کُفَّ اَیُّهَا الْمُسَتَّرُ عَلَى ذُنُوبِهِ وَ عَوْرَتِهِ وَ ارْبَعْ عَلَى نَفْسِکَ وَ احْمَدِ اللَّهَ الَّذِی سَتَرَ عَلَیْکَ وَ اعْلَمْ اَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ اَعْلَمُ بِعَبْدِهِ مِنْکَ. [اصول کافی، ج 2، ص 508]B

سوره ی نساء [4]، آیه ی 86

متن:

وَ اِذا حُیِّیتُمْ بِتَحِیَّةٍ فَحَیُّوا بِاَحْسَنَ مِنْها اَوْ رُدُّوها اِنَّ اللهَ كانَ عَلى كُلِّ شَیْءٍ حَسیبًا

لغات:

«تحیّت»به معنای سلام است،و حیّ یُحَیّی تحیّةً یعنی سَلَّمَ یُسَلِمِ تَسلیمًا،و اصل تحیّت به معنای حیات و بقاء است.

ترجمه:

هنگامی که بر شما تحیّت و درودی فرستاده شد،شما بهتر از آن را پاسخ بدهید ویا همان گونه پاسخ بدهید، همانا خداوند حساب هر چیزی را خواهد نمود.

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام باقر و امام صادق(علیهما السلام) می فرمایند: مقصود از تحیّت در این آیه اعمّ از سلام و غیر سلام از احسان ها و تحیّت های دیگر است.(1)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

هنگامی که یکی از شما عطسه می کند شما به او تحیّت بفرستید و بگویید:

ص: 441


1- 594..الطبرسی،قال: ذکر علی بن ابراهیم فی تفسیره عن الصادقین(علیهما السلام): اَنَّ الْمُرَادَ بِالتَّحِیَّةِ فِی قَوْلِهِ تَعَالَى: «وَ اِذا حُیِّیتُمْ بِتَحِیَّةٍ» السَّلَامُ وَ غَیْرُهُ مِنَ الْبِرِّ وَ الْاِحْسَان. [تفسیر برهان، ج 1، ص 399]

«رحمكم الله»و او بگوید:«یغفر الله لكم و یرحمكم الله»چنان که خداوند می فرماید:«وَ اِذا حُیِّیتُمْ بِتَحِیَّةٍ فَحَیُّوا بِاَحْسَنَ مِنْها اَوْ رُدُّوها».(1)

و نیز فرمود:

هر کس قبل از سلام کردم شروع به سخن کند، پاسخ او را ندهید.

و فرمود:

قبل از شروع به سخن سلام کنید و هر کس بدون سلام شروع به سخن کند، پاسخ او را ندهید.(2)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

خداوند می فرماید:بخیل کسی است که از سلام کردن بخل ورزد.(3)

امام صادق(علیه السلام) فرمود: علی(علیه السلام) همواره می فرمود:

خشم نکنید و کسی را نیز به خشم درنیاورید و با صدای بلند سلام کنید و پاکیزه سخن بگویید و هنگامی که مردم در خواب هستند شما نماز بخوانید تا با سلام و تحیّت داخل بهشت شوید.سپس برای اصحاب خود این آیه را تلاوت نمود:«السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَیْمِن» .(4)

ص: 442


1- 595..عن ابی عبد الله(علیه السلام)،قال:حدثنی ابی، عن آبائه(علیهم السلام)، عن امیر المؤمنین(علیه السلام): اِذَا عَطَسَ اَحَدُکُمْ فَسَمِّتُوهُ قُولُوا: یَرْحَمُکَ اللَّهُ وَ هُوَ یَقُولُ لَکُمْ یَغْفِرُ اللَّهُ لَکُمْ وَ یَرْحَمُکُمْ قَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى وَ اِذا حُیِّیتُمْ بِتَحِیَّةٍ فَحَیُّوا بِاَحْسَنَ مِنْها اَوْ رُدُّوها. [خصال، ج 2، ص 633]
2- 596.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله): مَنْ بَدَاَ بِالْکَلَامِ قَبْلَ السَّلَامِ فَلَا تُجِیبُوهُ. وَ قَالَ:ابْدَءُوا بِالسَّلَامِ قَبْلَ الْکَلَامِ فَمَنْ بَدَاَ بِالْکَلَامِ قَبْلَ السَّلَامِ فَلَا تُجِیبُوهُ. [اصول کافی، ج 2، ص 644]
3- 597..عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) قَالَ: اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ: اِنَّ الْبَخِیلَ مَنْ یَبْخَلُ بِالسَّلَامِ. [همان]
4- 598.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: اِذَا سَلَّمَ اَحَدُکُمْ فَلْیَجْهَرْ بِسَلَامِهِ لَایَقُولُ سَلَّمْتُ فَلَمْ یَرُدُّوا عَلَیَّ وَ لَعَلَّهُ یَکُونُ قَدْ سَلَّمَ وَ لَمْ یُسْمِعْهُمْ فَاِذَا رَدَّ اَحَدُکُمْ فَلْیَجْهَرْ بِرَدِّهِ وَ لَایَقُولُ الْمُسَلِّمُ: سَلَّمْتُ فَلَمْ یَرُدُّوا عَلَیَّ ثُمَّ قَال:َ کَانَ عَلِیٌّ(علیه السلام) یَقُولُ لَاتَغْضَبُوا وَ لَاتُغْضِبُوا اَفْشُوا السَّلَامَ وَ اَطِیبُوا الْکَلَامَ وَ صَلُّوا بِاللَّیْلِ وَ النَّاسُ نِیَامٌ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلَامٍ ثُمَّ تَلَا(علیه السلام) عَلَیْهِمْ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ: «السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَیْمِنُ». [همان]B

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

امیرالمؤمنین(علیه السلام) به گروهی برخورد نمود و بر آنان سلام کرد و آنان در پاسخ او گفتند: علیک السّلام و رحمة الله و برکاته و مغفرته و رضوانه. پس امیرالمؤمنین(علیه السلام) به آنان فرمود: برای ما بیش از آن چه ملائکه برای پدر ما ابراهیم گفتند، نگویید، ملائکه گفتند: «رَحْمَتُ اللَّهِ وَ بَرَكاتُهُ عَلَیْكُمْ اَهْلَ الْبَیْتِ».(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

السّلام علیکم ده پاداش دارد و السّلام علیکم و رحمة الله بیست پاداش دارد و السّلام علیکم و رحمة الله و برکاته سی پاداش دارد.(2)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

پاسخ سلام سه نفر باید با صیغه ی جمع داده شود: 1. کسی که عطسه می کند به او گفته می شود: «یرحمكم الله» گر چه کسی با او نباشد. 2. کسی که بر دیگری سلام می کند بگوید: «السّلام علیكم» 3. کسی که به دیگری دعا می خواهد بکند، بگوید: «عافاكم الله» گرچه یک نفر باشد، چرا که [در باطن] دیگری با او هست.(3)

ص: 443


1- 599.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: مَرَّ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیٌّ(علیه السلام) بِقَوْمٍ فَسَلَّمَ عَلَیْهِمْ فَقَالُوا: عَلَیْکَ السَّلَامُ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ وَ مَغْفِرَتُهُ وَ رِضْوَانُهُ فَقَالَ لَهُمْ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام): لَاتُجَاوِزُوا بِنَا مِثْلَ مَا قَالَتِ الْمَلَائِکَةُ لِاَبِینَا اِبْرَاهِیمَ(علیه السلام) اِنَّمَا قَالُوا: رَحْمَتُ اللَّهِ وَ بَرَکاتُهُ عَلَیْکُمْ اَهْلَ الْبَیْتِ. [همان]
2- 600.. عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْمُنْذِرِ قَالَ: سَمِعْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ: مَنْ قَالَ: السَّلَامُ عَلَیْکُمْ فَهِیَ عَشْرُ حَسَنَاتٍ وَ مَنْ قَالَ: السَّلَامُ عَلَیْکُمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ فَهِیَ عِشْرُونَ حَسَنَةً وَ مَنْ قَالَ: السَّلَامُ عَلَیْکُمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ فَهِیَ ثَلَاثُونَ حَسَنَة. [تفسیر برهان، ج 1، ص 399؛ اصول کافی، ج 2، ص 645]
3- 601.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: ثَلَاثَةٌ تُرَدُّ عَلَیْهِمْ رَدَّ الْجَمَاعَةِ وَ اِنْ کَانَ وَاحِدًا عِنْدَ الْعُطَاسِ یُقَالُ یَرْحَمُکُمُ اللَّهُ وَ اِنْ لَمْ یَکُنْ مَعَهُ غَیْرُهُ وَ الرَّجُلُ یُسَلِّمُ عَلَى الرَّجُلِ فَیَقُولُ السَّلَامُ عَلَیْکُمْ وَ الرَّجُلُ یَدْعُو لِلرَّجُلِ فَیَقُولُ: عَافَاکُمُ اللَّهُ وَ اِنْ کَانَ وَاحِدًا فَاِنَّ مَعَهُ غَیْرَهُ. [همان]B

و نیز فرمود:

باید کوچک بر بزرگ و عابر بر قاعد و قلیل بر کثیر سلام کند.(1)

و فرمود:

اگر گروهی وارد بر جمعیّتی شدند،یک نفر آنان سلام کند کافیست و از آن جمعیّت نیز اگر یک نفر پاسخ بدهد کافی است.(2)

و فرمود:

نهایت تحیّت نسبت به مقیم و صاحب خانه مصافحه است و نهایت سلام و تحیّت نسبت به مسافر معانقه است.(3)

و فرمود:

اگر کسی در حال نماز به شما سلام کرد در پاسخ او بگویید:سلام علیکم ونگویید: علیکم السّلام، همان گونه که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در پاسخ عمّار چنین فرمود [و لکن نباید صدای خود را در حال نماز بلند کند].(4)

ص: 444


1- 602.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: یُسَلِّمُ الصَّغِیرُ عَلَى الْکَبِیرِ وَ الْمَارُّ عَلَى الْقَاعِدِ وَ الْقَلِیلُ عَلَى الْکَثِیرِ. [همان]
2- 603..عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام)قَالَ:اِذَا مَرَّتِ الْجَمَاعَةُ بِقَوْمٍ اَجْزَاَهُمْ اَنْ یُسَلِّمَ وَاحِدٌ مِنْهُمْ وَ اِذَا سَلَّمَ عَلَى الْقَوْمِ وَ هُمْ جَمَاعَةٌ اَجْزَاَهُمْ اَنْ یَرُدَّ وَاحِدٌ مِنْهُمْ. [اصول کافی، ج 2، ص 647]
3- 604.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: اِنَّ مِنْ تَمَامِ التَّحِیَّةِ لِلْمُقِیمِ الْمُصَافَحَةَ وَ تَمَامِ التَّسْلِیمِ عَلَى الْمُسَافِرِ الْمُعَانَقَةَ. [اصول کافی، ج 2، ص 646]
4- 605..عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام)قَالَ: سَاَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُسَلَّمُ عَلَیْهِ وَ هُوَ فِی الصَّلَاةِ قَالَ یَرُدُّ سَلامٌ عَلَیْکُمْ* وَ لَایَقُولُ وَ عَلَیْکُمُ السَّلَامُ فَاِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) کَانَ قَائِمًا یُصَلِّی فَمَرَّ بِهِ عَمَّارُ بْنُ یَاسِرٍ فَسَلَّمَ عَلَیْهِ عَمَّارٌ فَرَدَّ عَلَیْهِ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) هَکَذَا. [تفسیر برهان، ج 1، ص 400؛ فروع کافی، ج 3، ص 367] B عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: اِذَا سَلَّمَ عَلَیْکَ الرَّجُلُ وَ اَنْتَ تُصَلِّی قَالَ تَرُدُّ عَلَیْهِ خَفِیًّا کَمَا قَالَ.[تهذیب، ج 2، ص 332]

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

بر یهود و نصاری و مجوس و بت پرستان و بر کسانی که بر سر سفره ی شراب نشسته اند و بر صاحب شطرنج و نرد و مخنّث[کسی که مفعول واقع می شود]و بر شاعری که زنان پاکدامن را قذف می کند و بر نماز گذار، سلام نکنید چرا که نماز گزار نمی تواند پاسخ بدهد، و سلام مستحبّ است و پاسخ واجب است و نیز بر رباخوار و بر کسی که در حال تخلّی نشسته و بر کسی که در حمّام است و بر کسی که آشکار گناه می کند، سلام نکنید.(1)

حضرت رضا(علیه السلام) فرمود:

کسی که بر فقیری بگذرد و سلامی به او بکند، کم تر از سلامی که بر غنی می کند، روز قیامت خداوند بر او خشمگین خواهد بود.(2)

انس بن مالک گوید:

یکی از کنیزان امام حسن(علیه السلام) شاخه گلی به دست آن حضرت داد و امام(علیه السلام) او را

ص: 445


1- 606.. عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ اَبِیهِ(علیه السلام) قَالَ: لَاتُسَلِّمُوا عَلَى الْیَهُودِ وَ لَاعَلَى النَّصَارَى وَ لَاعَلَى الْمَجُوسِ وَ لَاعَلَى عَبَدَةِ الْاَوْثَانِ وَ لَاعَلَى مَوَائِدِ شُرْبِ الْخَمْرِ وَ لَاعَلَى صَاحِبِ الشِّطْرَنْجِ وَ النَّرْدِ وَ لَاعَلَى الْمُخَنَّثِ وَ لَاعَلَى الشَّاعِرِ الَّذِی یَقْذِفُ الْمُحْصَنَاتِ وَ لَاعَلَى الْمُصَلِّی وَ ذَلِکَ لِاَنَّ الْمُصَلِّیَ لَایَسْتَطِیعُ اَنْ یَرُدَّ السَّلَامَ لِاَنَّ التَّسْلِیمَ مِنَ الْمُسَلِّمِ تَطَوُّعٌ وَ الرَّدَّ عَلَیْهِ فَرِیضَةٌ وَ لَاعَلَى آکِلِ الرِّبَا وَ لَاعَلَى رَجُلٍ جَالِسٍ عَلَى غَائِطٍ وَ لَاعَلَى الَّذِی فِی الْحَمَّامِ وَ لَاعَلَى الْفَاسِقِ الْمُعْلِنِ بِفِسْقِهِ. [همان تفسیر برهان؛ خصال، ج 2، ص 484]
2- 607.. عَنْ فَضْلِ بْنِ کَثِیرٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا(علیه السلام) قَالَ: مَنْ لَقِیَ فَقِیرًا مُسْلِمًا فَسَلَّمَ عَلَیْهِ خِلَافَ سَلَامِهِ عَلَى الْاَغْنِیَاءِ لَقِیَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ هُوَ عَلَیْهِ غَضْبَانُ. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 425؛ عیون اخبار الرضا(علیه السلام)، ج 2، ص 52]

آزاد نمود و فرمود:«انتِ حرّة لوجه الله»پس علّت آن را سوال کردم و امام(علیه السلام) فرمود:خداوند ما را در آیه ی «وَ اِذا حُیِّیتُمْ بِتَحِیَّةٍ فَحَیُّوا بِاَحْسَنَ مِنْها اَوْ رُدُّوها» این گونه ادب

نموده وتحیّت بهتر این است که من او را آزاد نمایم.(1)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) همانند رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بر زن ها سلام می کرد و لکن بر دختر جوان سلام نمی کرد و می فرمود:

می ترسم صدای او مرا تحریک کند و بیش از پاداش سلام آسیب ببینم.(2)

سوره ی نساء [4]، آیات 87 الی 91

متن:

اللهُ لا اِلهَ اِلّا هُوَ لَیَجْمَعَنَّكُمْ اِلى یَوْمِ الْقِیامَةِ لا رَیْبَ فیهِ وَ مَنْ اَصْدَقُ مِنَ اللهِ حَدیثًا فَما لَكُمْ فِی الْمُنافِقینَ فِئَتَیْنِ وَ اللهُ اَرْكَسَهُمْ بِما كَسَبُوا اَتُریدُونَ اَنْ تَهْدُوا مَنْ اَضَلَّ اللهُ وَ مَنْ یُضْلِلِ اللهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ سَبیلًا وَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ كَما كَفَرُوا فَتَكُونُونَ سَواءً فَلا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ اَوْلِیاءَ حَتّى یُهاجِرُوا فی سَبیلِ اللهِ فَاِنْ تَوَلَّوْا فَخُذُوهُمْ وَ اقْتُلُوهُمْ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ وَ لا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ وَلِیًّا وَ لا نَصیرًا اِلّاَ الَّذینَ یَصِلُونَ اِلى قَوْمٍ بَیْنَكُمْ وَ بَیْنَهُمْ میثاقٌ اَوْ جاؤُكُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ اَنْ یُقاتِلُوكُمْ اَوْ یُقاتِلُوا قَوْمَهُمْ وَ لَوْ شاءَ اللهُ لَسَلَّطَهُمْ

ص: 446


1- 608..وَ قَالَ اَنَسٌ:حَیَّتْ جَارِیَةٌ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بِطَاقَةِ رَیْحَانٍ فَقَالَ لَهَا: اَنْتِ حُرَّةٌ لِوَجْهِ اللَّهِ فَقُلْتُ لَهُ فِی ذَلِکَ فَقَالَ: اَدَّبَنَا اللَّهُ تَعَالَى فَقَالَ: «اِذا حُیِّیتُمْ بِتَحِیَّةٍ فَحَیُّوا بِاَحْسَنَ مِنْها» الْآیَةَ وَ کَانَ اَحْسَنَ مِنْهَا اِعْتَاقُهَا. [همان؛ مناقب آل ابی طالب(علیه السلام)،ج 4، ص 18]
2- 609.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یُسَلِّمُ عَلَى النِّسَاءِ وَ یَرْدُدْنَ عَلَیْهِ السَّلَامَ وَ کَانَ اَمِیرُالْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) یُسَلِّمُ عَلَى النِّسَاءِ وَ کَانَ یَکْرَهُ اَنْ یُسَلِّمَ عَلَى الشَّابَّةِ مِنْهُنَّ وَ یَقُولُ: اَتَخَوَّفُ اَنْ یُعْجِبَنِی صَوْتُهَا فَیَدْخُلَ عَلَیَّ اَکْثَرُ مِمَّا اَطْلُبُ مِنَ الْاَجْرِ. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 436؛ اصول کافی، ج 2، ص 648]

عَلَیْكُمْ فَلَقاتَلُوكُمْ فَاِنِ اعْتَزَلُوكُمْ فَلَمْ یُقاتِلُوكُمْ وَ اَلْقَوْا اِلَیْكُمُ السَّلَمَ فَما جَعَلَ اللهُ لَكُمْ عَلَیْهِمْ سَبیلًا سَتَجِدُونَ آخَرینَ یُریدُونَ اَنْ یَاْمَنُوكُمْ وَ یَاْمَنُوا قَوْمَهُمْ كُلَّما رُدُّوا اِلَى الْفِتْنَةِ اُرْكِسُوا فیها فَاِنْ لَمْ یَعْتَزِلُوكُمْ وَ یُلْقُوا اِلَیْكُمُ السَّلَمَ وَ یَكُفُّوا اَیْدِیَهُمْ فَخُذُوهُمْ وَ اقْتُلُوهُمْ حَیْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَ اُولئِكُمْ جَعَلْنا لَكُمْ عَلَیْهِمْ سُلْطانًا مُبینًا

لغات:

«وَ اللَّهُ اَرْكَسَهُمْ»ارکاس به معنای ردّ است.«حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ»حصر به معنای ضیق و تنگی است و هر کس از چیزی خسته و ناتوان شود به او گفته می شود: حَصِرَ منه.«اعتزال» به معنای دوری کردن از جیزی است، و معتزله را به این علت معتزله گفتند که از مجلس درس حسن بصری دوری جستند. «خطاء» با قصر و مدّ مقابل صواب و درستی است، و «أخطأ فی الأمر» یعنی لم یصب الصواب فیه، و «خاطئة» به معنای گناه است.

ترجمه:

خدایی که جز او خدایی نیست، قطعا شما را در قیامت جمع خواهد نمود و تردیدی در آن نیست، آیا سخن چه کسی راست تر از سخن خداست؟ (87) چه شده است شما را که درباره ی منافقان دو دسته شده اید در حالی که خداوند آنان را به سزای کارشان سرنگون [و هلاک] نموده است؟ آیا شما می خواهید کسانی را که خدا گم راه نموده هدایت نمایید؟ در حالی که خدا هر که را در گم راهی واگذارد، تو راه هدایتی برای او نخواهی یافت (88) آنان دوست می دارند همان گونه که خود کافر شدند شما نیز کافر شوید و با آنان یکسان باشید، از آن رو شما با آنان ارتباط

ص: 447

دوستی بر قرار نکنید تا این که در راه خدا هجرت نمایند،پس اگر[از اسلام] روی برتافتند هر کجا آنان را یافتید بگیرید و بکشید و از آنان دوست و یاوری نگیرید. (89) مگر کسانی که با هم پیمانان شما پیوند داشته باشند و یا نزد شما بیایند و از جنگیدن با شما و یا جنگیدن با قوم خود سینه هایشان به تنگ آمده باشد، البته اگر خدا می خواست آنان را بر شما مسلّط می نمود و با شما می جنگیدند، پس اگر آنان از شما کنارهگیری کردند و جنگی نخواستند بکنند و خواستند با شما طرح صلح و دوستی بر قرار نمایند، دیگر خدا برای شما حقّ جنگیدن با آنان را قرار نداده است. (90) و به زودی گروهی دیگر را خواهید یافت که می خواهند از شما و از قوم خود آسوده خاطر باشند [آنان کسانی هستند که] هر بار در فتنه واقع شوند باز سر در آن فرو می برند، پس اگر ازشما کناره گیری نکردند و پیشنهاد صلح ندادند و دست از شما برنداشتند آنان را بگیرید و هر کجا یافتید به قتل برسانید همانا خدا شما را بر آنان قدرت و سلطه آشکاری داده است. (91)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«فَما لَكُمْ فِی الْمُنافِقینَ فِئَتَیْنِ وَ اللَّهُ اَرْكَسَهُمْ بِما كَسَبُوا»

در تفسیر مجمع از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود: این آیه درباره گروهی نازل شد که از مکّه به مدینه آمدند و اظهار اسلام نمودند و سپس به مکّه بازگشتند و اظهار شرک نمودند و سپس برای تجارت،اموال مشرکین را به یمامه بردند،از این رو بین مسلمانان اختلاف ایجاد شد، برخی گفتند: آن ها مومن هستند و ما با آنان جنگ نمی کنیم و برخی گفتند: مشرک هستند و این آیه درباره ی نقاق آنان نازل شد.(1)

ص: 448


1- 610.. ابو علی الطبرسی: اختلفوا فی من نزلت هذه الآیة فیه، فقیل: نزلت فی قوم قدموا المدینة من مکة فاظهروا للمسلمین الاسلام، ثم رجعوا الى مکة لانهم استوخموا المدینة فاظهروا الشرک، ثم سافروا ببضائع المشرکین الى الیمامة فاراد المسلمون ان یغزوهم فاختلفوا، فقال بعضهم: لا نفعل فانهم مومنون، و قال آخرون: انهم مشرکون، فانزل الله فیهم الآیة، قال: و هو المروی عن ابی جعفر(علیه السلام). [تفسیر برهان، ج 1، ص 401؛ تفسیر مجمع البیان]B

«وَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ كَما كَفَرُوا فَتَكُونُونَ سَواءً فَلا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ اَوْلِیاءَ»

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

شیاطین انسی حیله ها و مکرها و فریب هایی دارند و با هم دیگر وسوسه می کنند تا بلکه اگر بتوانند اهل حق را از راه خدا و دین او که مورد تایید الهی است بازگردانند و آنان را همانند خود در شک و انکار و تکذیب اهل حق قرار بدهند همان گونه که خداوند در توصیف آنان می فرماید: «وَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ كَما كَفَرُوا فَتَكُونُونَ سَواءً».(1)

از این رو خداوند مسلمانان را از ارتباط و دوستی با آنان نهی نموده گرچه در ظاهر ایمان بیاورند، جز آن که در راه خدا [به مدینه] هجرت نمایند و حقیقتًا ایمان بیاورند و اگر از ایمان [واقعی] و هجرت امتناع ورزیدند خداوند می فرماید:

«فَخُذُوهُمْ وَ اقْتُلُوهُمْ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ» یعنی آنان را هرکجا یافتید بکشید.

«اِلّاَ الَّذینَ یَصِلُونَ اِلى قَوْمٍ بَیْنَكُمْ وَ بَیْنَهُمْ میثاقٌ»

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از این آیه هلال بن عویم اسلمی است که خدمت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد

ص: 449


1- 611.. عَنْ اِسْمَاعِیلَ بْنِ مَخْلَدٍ السَّرَّاجِ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: خَرَجَتْ هَذِهِ الرِّسَالَةُ مِنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) اِلَى اَصْحَابِه:... وَ اِنَ لِشَیَاطِینِ الْاِنْسِ حِیلَةً وَ مَکْرًا وَ خَدَائِعَ وَ وَسْوَسَةً بَعْضِهِمْ اِلَى بَعْضٍ یُرِیدُونَ اِنِ اسْتَطَاعُوا اَنْ یَرُدُّوا اَهْلَ الْحَقِّ عَمَّا اَکْرَمَهُمُ اللَّهُ بِهِ مِنَ النَّظَرِ فِی دِینِ اللَّهِ الَّذِی لَمْ یَجْعَلِ اللَّهُ شَیَاطِینَ الْاِنْسِ مِنْ اَهْلِهِ اِرَادَةَ اَنْ یَسْتَوِیَ اَعْدَاءُ اللَّهِ وَ اَهْلُ الْحَقِّ فِی الشَّکِّ وَ الْاِنْکَارِ وَ التَّکْذِیبِ فَیَکُونُونَ سَوَاءً کَمَا وَصَفَ اللَّهُ تَعَالَى فِی کِتَابِهِ مِنْ قَوْلِهِ وَدُّوا لَوْ تَکْفُرُونَ کَما کَفَرُوا فَتَکُونُونَ سَواءً. [تفسیر صافی؛ فروغ کافی، ج 8، ص 11]

و از طرف قبیله خود با آن حضرت پیمان بست «که آزار و ظلمی نداشته باشندو آن حضرت نیز متعرّض آنان نشود» از این رو خداوند از تعرّض به آنان نهی نمود.(1)

«اَوْ جاؤُكُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ اَنْ یُقاتِلُوكُمْ اَوْ یُقاتِلُوا قَوْمَهُمْ»

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

این آیه درباره ی قبیله بنی مدلج نازل شد که نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله)آمدند و گفتند:«قد حصرت صدورنا ان نشهد انک رسول الله فلسنا معک ولا مع قومنا علیک» یعنی «سینه های ما تنگ است و ما نمی توانیم شهادت به رسالت شما بدهیم از این رو نه از شما حمایت می کنیم و نه به دشمنان شما از قوم خود کمک می دهیم» پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با آنان پیمان بست که تا هنگامی که با اعراب درگیر است متعرّض آنان نشود و پس از آن آنان را به اسلام دعوت کند اگر اجابت نکردند با آنان جنگ نماید.(2)

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه ی «فَاِنِ اعْتَزَلُوكُمْ فَلَمْ یُقاتِلُوكُمْ وَ اَلْقَوْا اِلَیْكُمُ السَّلَمَ فَما جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ عَلَیْهِمْ سَبیلًا» فرمود:

ص: 450


1- 612.. فی المجمع عن الباقر(علیه السلام) هو هلال بن عویم الاسلمی واثق عن قومه رسول اللَّه(صلی الله علیه و آله)و قال فی موادعته:على ان لا نحیف یا محمّد من اتانا ولا تحیف من اتاک فنهى اللَّه سبحانه ان یعرض لاحد عهد الیهم. [تفسیر صافی، ج 2، ص 378؛ مجمع البیان]
2- 613.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام): فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ: «اَوْ جاؤُکُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ اَنْ یُقاتِلُوکُمْ اَوْ یُقاتِلُوا قَوْمَهُمْ» قَالَ: نَزَلَتْ فِی بَنِی مُدْلِجٍ لِاَنَّهُمْ جَاءُوا اِلَى رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَقَالُوا اِنَّا قَدْ حَصِرَتْ صُدُورُنَا اَنْ نَشْهَدَ اَنَّکَ رَسُولُ اللَّهِ فَلَسْنَا مَعَکَ وَ لَامَعَ قَوْمِنَا عَلَیْکَ قَالَ قُلْتُ کَیْفَ صَنَعَ بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قَالَ وَاعَدَهُمْ اِلَى اَنْ یَفْرُغَ مِنَ الْعَرَبِ ثُمَّ یَدْعُوهُمْ فَاِنْ اَجَابُوا وَ اِلَّا قَاتَلَهُمْ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 378]

سیره ی رسول خدا(صلی الله علیه و آله)قبل از نزول سوره ی برائت این بود که جز با کسانی که با او به جنگ برخیزند با کسی جنگ نمی کرد و این آیه در همین معنا نازل شده ست و لکن هنگامی که سوره ی برائت نازل شد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مامور گردید تا با مشرکین جنگ کند خواه به جنگ با او قیام کنند و خواه نکنند؛ جز کسانی که روز فتح مکّه رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با آنان تا مدتّی قرار داد صلح امضا نموده بود، مانند صفوان بن امیّه و سهیل بن عمرو... حدیث طولانی است و کامل آن در سوره ی برائت خواهد آمد.(1)

«سَتَجِدُونَ آخَرینَ یُریدُونَ اَنْ یَاْمَنُوكُمْ وَ یَاْمَنُوا قَوْمَهُمْ»

امام صادق(علیه السلام)می فرماید:

این آیه درباره ی [منافقین مانند] عیینة بن حصین فزاریّ نازل شد که بلادشان گرفتار بی آبی گردید و او خدمت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و با آن حضرت پیمان بست که در بطن نخل [بین مکّه و طائف] زندگی کنند و متعرّض آن حضرت نشود و آزاری نکند و لکن او مرد منافق و ملعونی بود و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) او را «الاحمق المطاع» نامیده بود[و او رئیس قبیله فزاریّ بود.](2)

ص: 451


1- 614.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَال: فَکَانَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) لَایُقَاتِلُ اَحَدًا قَدْ تَنَحَّى عَنْهُ وَ اعْتَزَلَهُ حَتَّى نَزَلَتْ عَلَیْهِ سُورَةُ الْبَرَاءَةِ وَ اَمَرَهُ اللَّهُ بِقَتْلِ الْمُشْرِکِینَ مَنِ اعْتَزَلَهُ وَ مَنْ لَمْ یَعْتَزِلْهُ اِلَّا الَّذِینَ قَدْ کَانَ عَاهَدَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَوْمَ فَتْحِ مَکَّةَ اِلَى مُدَّةٍ، مِنْهُمْ صَفْوَانُ بْنُ اُمَیَّةَ وَ سُهَیْلُ بْنُ عَمْرٍو [همان از تفسیر قمّی]
2- 615..نَزَلَتْ فِی عُیَیْنَةَ بْنِ حُصَیْنٍ الْفَزَارِیِّ اَجْدَبَتْ بِلَادُهُمْ، فَجَاءَ اِلَى رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ وَادَعَهُ عَلَى اَنْ یُقِیمَ بِبَطْنِ نَخْلٍ، وَ لَایَتَعَرَّضَ لَهُ وَ کَانَ مُنَافِقًا مَلْعُونًا وَ هُوَ الَّذِی سَمَّاهُ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله)الْاَحْمَقَ الْمُطَاعَ فِی قَوْمِه. [تفسیر صافی، ج 1، ص 380؛ مجمع و تفسیر قمّی]

مولف گوید:

عیینة بن حصین و قبیله اش چون منافق و شرور بودند خداوند سخت از آنان مذمّت کرده و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را امر به دستگیری و کشتن آنان نموده و به آن حضرت وعده ی نصرت داده است.

سوره ی نساء [4]، آیات 92 الی 93

متن:

وَ ما كانَ لِمُؤْمِنٍ اَنْ یَقْتُلَ مُؤْمِنًا اِلّا خَطًَا وَ مَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطًَا فَتَحْریرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ وَ دِیَةٌ مُسَلَّمَةٌ اِلى اَهْلِهِ اِلّا اَنْ یَصَّدَّقُوا فَاِنْ كانَ مِنْ قَوْمٍ عَدُوِّ لَكُمْ وَ هُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْریرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ وَ اِنْ كانَ مِنْ قَوْمٍ بَیْنَكُمْ وَ بَیْنَهُمْ میثاقٌ فَدِیَةٌ مُسَلَّمَةٌ اِلى اَهْلِهِ وَ تَحْریرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیامُ شَهْرَیْنِ مُتَتابِعَیْنِ تَوْبَةً مِنَ اللهِ وَ كانَ اللهُ عَلیمًا حَكیمًا وَ مَنْ یَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا فَجَزاؤُهُ جَهَنَّمُ خالِدًا فیها وَ غَضِبَ اللهُ عَلَیْهِ وَ لَعَنَهُ وَ اَعَدَّ لَهُ عَذابًا عَظیمًا

لغات:

«خطاء»خلاف صواب است،و اَخطَاَ فی الامر ای لم یصب الصواب،و«خَطْا وخَطْاة و خاطٍئَة» به معنای گناه و ذنب است. «تحریر» از حریّت است و آن آزاد نمودن عبد است.

ترجمه:

هرگز نباید مومنی، مومن دیگری را بکشد مگر آن که از روی خطا باشد و هر کس مومنی

را از روی خطا بکشد باید بنده ی مومنی را آزاد نماید و دیه و خون بهای او را به خانواده اش

پرداخت نماید، مگر این که آنان گذشت کنند و اگر مقتول مومن و از دشمنان شما باشد

ص: 452

[قاتل]باید فقط بنده ای آزاد نماید[و پرداخت دیه لازم نیست]و اگر[مقتول]از هم پیمانان شما باشد [قاتل] باید به خانواده او خون بها بدهد و بنده ی مومنی را نیز آزاد کند و اگر بندهای نیافت باید دو ماه پیوسته روزه بگیرد و این توبه او از جانب خدا خواهد بود و خداوند دانا و حکیم است. (92) و هر کس از روی عمد مومنی را بکشد کیفر او دوزخ است و در آن جاوید خواد ماند و خداوند بر او خشم و لعنت خواهد داشت و عذاب بزرگی برای او آماده نموده است. (93)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

این آیه درباره ی عیّاش بن ابی ربیعه مخزومی برادر مادری ابوجهل نازل شد. نامبرده مسلمان شد و بعد از مسلمان شدن، مرد مسلمانی را که آگاهی از اسلام او نداشت کشت و مقتول حارث بن یزید معروف به ابو نبیشه عامری بود و عیّاش بعد از هجرت در حرّه او را کشت و او و ابوجهل از کسانی بودند که قبل از هجرت عیّاش را شکنجه می دادند.(1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

بنده ای که در هر کفّاره ای آزاد می شود نیاز به مومن بودن ندارد جز کفّاره ی قتل که خداوند می فرماید:«فَتَحْریرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ»یعنی باید اقرار به ایمان داشته باشد وبالغ نیز باشد. (2)

ص: 453


1- 616.. فی المجمع، عن الباقر (علیه السلام): نزلت فی عیاش بن ابی ربیعة المخزومی اخی ابی جهل لانه کان اسلم و قتل بعد اسلامه رجلًا مسلمًا و هو لم یعلم باسلامه و کان المقتول الحارث بن یزید ابو بنیشة العامری قتله بالحرة بعد الهجرة و کان احد من رده عن الهجرة و کان یعذب عیاشًا مع ابی جهل. [تفسیر صافی، ج 1، ص 380؛ تفسیر مجمع]
2- 617.. عَنْ مَعْمَرِ بْنِ یَحْیَى عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: سَاَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُظَاهِرُ مِنِ امْرَاَتِهِ یَجُوزُ عِتْقُ الْمَوْلُودِ فِی الْکَفَّارَةِ فَقَالَ: کُلُ الْعِتْقِ یَجُوزُ فِیهِ الْمَوْلُودُ اِلَّا فِی کَفَّارَةِ الْقَتْلِ فَاِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ: «فَتَحْرِیرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ» یَعْنِی بِذَلِکَ مُقِرَّةً قَدْ بَلَغَتِ الْحِنْثَ. [تفسیر صافی؛ کافی الکافی (ط الاسلامیة)، ج 7، ص 463]B

امام کاظم(علیه السلام) می فرماید:

همین که مسلمان زاده باشد مومن محسوب می شود.(1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

اگر مسلمانی در سرزمین شرک باشد ومسلمانان[ناشناخته]او را بکشند و سپس امام (علیه السلام) از آن آگاه شود باید بنده ی مومنی به جای آن آزاد شود همان گونه که خداوند می فرماید: «فَاِنْ كانَ مِنْ قَوْمٍ عَدُوِّ لَكُمْ وَ هُوَ مُؤْمِنٌ» و در روایت عیّاشی آمده: دیه ای برای او نیست.(2)

«فَصِیامُ شَهْرَیْنِ مُتَتابِعَیْنِ تَوْبَةً مِنَ اللَّهِ»

امام صادق(علیه السلام) می فرماید

اگر بر کسی روزه ی دو ماه پیوسته واجب شده باشد و در بین ماه اوّل بدون عذر و یا به واسطه ی بیماری افطار نماید باید از سربگیرد و اگر در ماه دوم وارد شده باشد و عذری برای او پیش آید و افطار کند لازم نیست از سر بگیرد بلکه بقیّه ی ماه دوم را باید تکمیل نماید.(3)

ص: 454


1- 618..وَ عَنْ کُرْدَوَیْهِ الْهَمْدَانِیِّ عَنْ اَبِی الْحَسَنِ(علیه السلام)فِی قَوْلِهِ:«فَتَحْرِیرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ» کَیْفَ تُعْرَفُ الْمُؤْمِنَةُ قَالَ عَلَى الْفِطْرَةِ. [همان از تفسیر عیّاشی]
2- 619.. رَوَى ابْنُ اَبِی عُمَیْرٍ عَنْ بَعْضِ اَصْحَابِهِ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی رَجُلٍ مُسْلِمٍ کَانَ فِی اَرْضِ الشِّرْکِ فَقَتَلَهُ الْمُسْلِمُونَ ثُمَ عَلِمَ بِهِ الْاِمَامُ بَعْدُ فَقَالَ یُعْتِقُ مَکَانَهُ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ فَاِنْ کانَ مِنْ قَوْمٍ عَدُوٍّ لَکُمْ وَ هُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْرِیرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 381؛ فقیه، ج 4، ص 147]
3- 620.. عَنْ اَبِی بَصِیرٍ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَطْعِ صَوْمِ کَفَّارَةِ الْیَمِینِ وَ کَفَّارَةِ الظِّهَارِ وَ کَفَّارَةِ الْقَتْلِ فَقَالَ اِنْ کَانَ عَلَى رَجُلٍ صِیَامُ شَهْرَیْنِ مُتَتَابِعَیْنِ فَاَفْطَرَ اَوْ مَرِضَ فِی الشَّهْرِ الْاَوَّلِ فَاِنَّ عَلَیْهِ اَنْ یُعِیدَ الصِّیَامَ وَ اِنْ صَامَ الشَّهْرَ الْاَوَّلَ وَ صَامَ مِنَ الشَّهْرِ الثَّانِی شَیْئًا ثُمَّ عَرَضَ لَهُ مَا لَهُ فِیهِ عُذْرٌ فَاِنَّ عَلَیْهِ اَنْ یَقْضِیَ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 381؛ فروع کافی، ج 4، ص 139]B

«وَ مَنْ یَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا فَجَزاؤُهُ جَهَنَّمُ خالِدًا فیها»

از امام صادق(علیه السلام) سوال شد: آیا اگر مومنی، مومن دیگری را عمدًا بکشد، توبه ای برای او هست؟ امام(علیه السلام) فرمود:

اگر به خاطر ایمان، او را کشته است توبه ای برای او نیست و اگر به خاطر خشم و دشنام و امور دنیایی بوده است با قصاص توبه او پذیرفته می شود و اگر معلوم نباشد، او را نزد اولیای مقتول می برند پس اگر اقرار به قتل نمود و آنان از قصاص گذشت نمودند باید دیه قتل را به آنان بپردازد و یک بنده آزاد کند و دو ماه پیوسته روزه بگیرد و شصت فقیر را غذا بدهد تا توبه او نزد خدا پذیرفته شود.(1)

و فرمود:

همواره مومن در دین خود در وسعت است تا وقتی که خون حرامی را نریخته باشد.

سپس فرمود: کسی که عمدًا مومنی را بکشد موفق به توبه نمی شود.(2)

ص: 455


1- 621.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: سُئِلَ عَنِ الْمُؤْمِنِ یَقْتُلُ الْمُؤْمِنَ مُتَعَمِّدًا اَ لَهُ تَوْبَةٌ فَقَالَ اِنْ کَانَ قَتَلَهُ لِاِیمَانِهِ فَلَا تَوْبَةَ لَهُ وَ اِنْ کَانَ قَتَلَهُ لِغَضَبٍ اَوْ لِسَبَبِ شَیْءٍ مِنْ اَمْرِ الدُّنْیَا فَاِنَّ تَوْبَتَهُ اَنْ یُقَادَ مِنْهُ وَ اِنْ لَمْ یَکُنْ عُلِمَ بِهِ انْطَلَقَ اِلَى اَوْلِیَاءِ الْمَقْتُولِ فَاَقَرَّ عِنْدَهُمْ بِقَتْلِ صَاحِبِهِمْ فَاِنْ عَفَوْا عَنْهُ فَلَمْ یَقْتُلُوهُ اَعْطَاهُمُ الدِّیَةَ وَ اَعْتَقَ نَسَمَةً وَ صَامَ شَهْرَیْنِ مُتَتابِعَیْنِ وَ اَطْعَمَ سِتِّینَ مِسْکِینًا تَوْبَةً اِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 382؛ فروع کافی، ج7، ص 276؛ تفسیر عیّاشی]
2- 622.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: لَایَزَالُ الْمُؤْمِنُ فِی فُسْحَةٍ مِنْ دِینِهِ مَا لَمْ یُصِبْ دَمًا حَرَامًا وَ قَالَ لَایُوَفَّقُ قَاتِلُ الْمُؤْمِنِ مُتَعَمِّدًا لِلتَّوْبَةِ. [همان، فروع کافی، ج 7، ص 272]

و فرمود:

کسی که مومنی را به خاطر دینش بکشد او همان کسی است که خداوند در قرآن فرموده است: «وَ مَنْ یَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا فَجَزاؤُهُ جَهَنَّمُ خالِدًا فیها وَ اَعَدَّ لَهُ عَذابًا عَظیمًا»

گفته شد: بسا کسی در اثر نزاع و اختلاف کسی را می کشد؟فرمود:این آن قتل عمدی نیست که خداوند در قرآن فرموده است: «فَجَزاؤُهُ جَهَنَّمُ».(1)

سوره ی نساء [4]، آیه ی 94

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا اِذا ضَرَبْتُمْ فی سَبیلِ اللهِ فَتَبَیَّنُوا وَ لا تَقُولُوا لِمَنْ اَلْقى اِلَیْكُمُ السَّلامَ لَسْتَ مُؤْمِنًا تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَیاةِ الدُّنْیا فَعِنْدَ اللهِ مَغانِمُ كَثیرَةٌ كَذلِكَ كُنْتُمْ مِنْ قَبْلُ فَمَنَّ اللهُ عَلَیْكُمْ فَتَبَیَّنُوا اِنَّ اللهَ كانَ بِما تَعْمَلُونَ خَبیرًا

لغات:

«عرض الحیاة الدنیا» به جمیع بهرههای دنیا عَرَض حاضر گویند، هر بهرهی ناچیز و چیز کوتاه مدّت را نیز عرض گویند، و به هر چیز عارض و رخداد تازه نیز عرض

ص: 456


1- 623.. عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: سَاَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَنْ یَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا فَجَزاؤُهُ جَهَنَّمُ [خالِدًا فِیها]قَالَ:مَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا عَلَى دِینِهِ فَذَلِکَ الْمُتَعَمِّدُ الَّذِی قَالَ اللَّهُ عَزَّوَ جَلَّ وَ اَعَدَّ لَهُ عَذابًا عَظِیمًا قُلْتُ: فَالرَّجُلُ یَقَعُ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ الرَّجُلِ شَیْءٌ فَیَضْرِبُهُ بِسَیْفِهِ فَیَقْتُلُهُ قَالَ: لَیْسَ ذَلِکَ الْمُتَعَمِّدَ الَّذِی قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 382؛ فروع کافی،ج 7، ص 275؛ عیّاشی؛ معانی الاخبار، ص 380]

گویند. «تبتغون» به معنای تطلبون است. «مغانم» جمع مَغنَم به معنای مال غنیمت گرفته شده است، و «مغانم عند الله» بهره های کامل و داتم است و آن ها خلاف «عرض الحیاة الدنیا» می باشد.

ترجمه:

ای کسانی که ایمان آورده اید، هنگامی که برای جهاد در راه خدا حرکت نمودید به دقّت کار خود را بررسی کنید و به کسی که به شما سلام می کند [و تسلیم شما می شود و اظهار اسلام می نماید] نگویید: تو [در باطن] ایمان نیاورده ای [و او را بکشید] و بخواهید مال دنیا را به دست بیاورید، چرا که نزد خدا غنیمت های فراوانی [از دنیا] هست، البتّه شما قبل از اسلام چنین بودید و خداوند بر شما منت نهاد [و فرمود: مال دنیا را هدف خود قرار ندهید] پس [عبرت بگیرید] و کار خود را با دقّت بررسی کنید، چرا که خداوند از اعمال شما آگاه است. (94)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:این آیه هنگامی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله)از غزوه ی خیبر بازگشت نازل شد و علّت آن این بود که رسول پس از غزوه ی خیبر اسامة بن زید را با لشکری به بعضی از نواحی فدک فرستاد تا آنان را به اسلام دعوت نماید. پس او در قریه ای به مردی از یهودیان به نام مرداس بن نهیک فدکی برخورد نمود که مسلمان شده بود

و چون لشکر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را دید اموال و خانواده خود را در کنار کوه برد و به طرف لشکر اسلام آمد و گفت: «أشهد أن لا إله إلا الله و أشهد أنّ محمّدًا رسول الله».

پس اسامه نیزه ای به او زد و او را به قتل رسانید[و اموال و اهل او را گرفت]وچون بازگشت و قصّه ی او را به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) خبر داد، رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: آیا کسی که

ص: 457

می گفت:لا إله إلّا الله، محمّد رسول الله»را کشتی؟!اسامه گفت:او از ترس کشته شدن چنین می گفت: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: چگونه پرده از قلب او برنداشتی؟! تو، نه

گفته ی او را پذیرفتی و نه از باطن او خبر یافتی؟! پس اسامه سوگند یاد کرد که پساز این هیچ گوینده ی«لا اله الا الله، محمّد رسول الله» را نکشد از این رو در جنگ های امیر المؤمنین(علیه السلام) شرکت نکرد و این آیه درباره ی او نازل شد: «وَ لا تَقُولُوا لِمَنْ اَلْقى

اِلَیْكُمُ السَّلامَ لَسْتَ مُؤْمِنًا».(1)

مرحوم فیض می فرماید:

این روایت دلیل بر نفاق اسامه است و او به خاطر مال دنیا مرداس را کشته بود و سخن رسول خدا(صلی الله علیه و آله) درباره ی او و تخلّف او از اطاعت امیرالمؤمنین(علیه السلام) با توجّه به این که می دانسته اطاعت از او واجب است دلیل نفاق اوست.

سوره ی نساء [4]، آیات 95 الی 96

متن:

لایَسْتَوِی الْقاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنینَ غَیْرُ اُولِی الضَّرَرِ وَ الْمُجاهِدُونَ فی سَبیلِ اللهِ بِاَمْوالِهِمْ وَ اَنْفُسِهِمْ فَضَّلَ اللهُ الْمُجاهِدینَ بِاَمْوالِهِمْ وَ اَنْفُسِهِمْ عَلَى الْقاعِدینَ دَرَجَةً وَ كُلاًّ وَعَدَ اللهُ الْحُسْنى وَ فَضَّلَ اللهُ الْمُجاهِدینَ عَلَى الْقاعِدینَ اَجْرًا عَظیمًا دَرَجاتٍ مِنْهُ وَ مَغْفِرَةً وَ رَحْمَةً وَ كانَ اللهُ غَفُورًا رَحیمًا

لغات:

«ضَرَر» به معنای نقصان است، و هر بلا و آفت و زیانی را ضَرَر گویند. «درجة» به معنای

ص: 458


1- 624.. تفسیر صافی، ج 1، ص 383.

منزلت است،و«درّجته الی كذا»یعنی منزلت او را به تدریج بالا بردم همانند نردبانی که از درجه ای به درجه ی بالاتری بالا می روند، و «درّج الرجل» یعنی مضی لسبیله و مات لانّه صار الی منزله الآخرة.

ترجمه:

از جنگ نشسته گان از مومنین،و مجاهدین در راه خدا با مال و جان خود _ یکسان نیستند جز معذورین از جهاد و خداوند مجاهدان در را خدا _ با مال و جان خود _را برقاعدین فضیلت داده و به همه ی آنان خداوند نوید نیک داده است و مجاهدان را بر قاعدان فضیلت داده و پاداش بزرگی برای آنان مقرّر نموده است. (95) و این [برای مجاهدان] درجات و مغفرت و رحمت است و خداوند همواره بخشنده و مهربان است. (96)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

صاحب مجمع البیان گوید:

این آیه درباره ی کعب بن مالک و مرارة بن ربیع و هلال بن امیّة نازل شد که در جنگ تبوک از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) تخلف نمودند و خداوند معذورین را استثنا نمود و مقصود [از معذورین] عبد الله بن امّ مکتوم نابینا بوده و این را ابوحمزه ثمالی در تفسیر خود روایت کرده است.(1)

از زید بن ثابت روایت شده که گوید:

در فضیلت مجاهدین بر قاعدین استثنایی جز برای معذورین نشده است

ص: 459


1- 625.. فی المجمع نزلت فی کعب بن مالک من بنی سلمة و مرارة بن ربیع من بنی عمرو بن عوف و هلال بن امیة من بنی واقف تخلفوا عن رسول اللَّه صلّى اللَّه علیه و آله و سلم یوم تبوک و عذر اللَّه اولی الضرر و هو عبد اللَّه بن ام مکتوم قال: رواه ابو حمزة الثمالی فی تفسیره. [تفسیر صافی، ج 1، ص 383]

و عبد الله بن امّ مکتوم نابینا بود و در حالی که گریه می کرد نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله)آمد و گفت: یا رسول الله! کسانی که قدرت بر جهاد ندارند چه باید بکنند؟و در همان حال باز بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) وحی نازل شد و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: جمله ی «غَیْرُ اُولِی الضَّرَرِ» را نیز قرائت کنید.

سپس فرمود:

سوگند به خدایی که جان من به دست اوست من از پیش می دیدم که این قسمت به آیه افزوده می شود.(1)

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) [در یکی از جنگ ها به اصحاب خود] فرمود:

به راستی افرادی در مدینه به جای ماندند که [به سبب نیّت های پاک خود پاداش جهاد را بردند و] شما هر قدمی که بر می دارید و از هر بیابانی که می گذرید آنان نیز با شما خواهند بود و آنان کسانی هستندکه دارای نیّت های صحیح و علاقه به جهاد بودند و به سبب ناتوانی و یا مشکل دیگری نتوانستند با ما همراه شوند.(2)

صاحب تفسیر مجمع البیان گوید:

روایت شده که خداوند مجاهدان را هفتاد درجه بر غیر مجاهدان فضیلت داده که بین هر درجه تا درجه ی دیگر هفتاد سال می باشد که اسب تندرو طی نماید.(3)

ص: 460


1- 626.. تفسیر صافی، ج 1، ص 383.
2- 627.. فی الجوامع عن النّبی(صلی الله علیه و آله): لقد خلفتم فی المدینة اقوامًا ما سرتم مسیرًا و لا قطعتم وادیًا الا کانوا معکم و هم الذین صحت نیاتهم ونصحت جیوبهم وهوت افئدتهم الى الجهاد و قد منعهم من المسیر ضررٌ او غیره وَ فَضَّلَ اللَّهُ الْمُجاهِدِینَ عَلَى الْقاعِدِینَ اَجْرًا عَظِیمًا. [تفسیر صافی، ج 1، ص 384]
3- 628.. فی المجمع: جاء فی الحدیث ان اللَّه سبحانه فضل المجاهدین على القاعدین سبعین درجة بین کل درجتین مسیرة سبعین خریفًا للفرس الجواد الضمیر. [تفسیر صافی، ج 1، ص 384]B

سوره ی نساء [4]، آیات 97 الی 100

متن:

اِنَّ الَّذینَ تَوَفّاهُمُ الْمَلائِكَةُ ظالِمی اَنْفُسِهِمْ قالُوا فیمَ كُنْتُمْ قالُوا كُنّا مُسْتَضْعَفینَ فِی اْلاَرْضِ قالُوا اَلَمْ تَكُنْ اَرْضُ اللهِ واسِعَةً فَتُهاجِرُوا فیها فَاُولئِكَ مَاْواهُمْ جَهَنَّمُ وَ ساءَتْ مَصیرًا اِلّاَ الْمُسْتَضْعَفینَ مِنَ الرِّجالِ وَ النِّساءِ وَ الْوِلْدانِ لا یَسْتَطیعُونَ حیلَةً وَ لایَهْتَدُونَ سَبیلًا فَاُولئِكَ عَسَى اللهُ اَنْ یَعْفُوَ عَنْهُمْ وَ كانَ اللهُ عَفُوًّا غَفُورًا وَ مَنْ یُهاجِرْ فی سَبیلِ اللهِ یَجِدْ فِی اْلاَرْضِ مُراغَمًا كَثیرًا وَ سَعَةً وَ مَنْ یَخْرُجْ مِنْ بَیْتِهِ مُهاجِرًا اِلَى اللهِ وَ رَسُولِهِ ثُمَّ یُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ اَجْرُهُ عَلَى اللهِ وَ كانَ اللهُ غَفُورًا رَحیمًا

لغات:

«توفّی» به معنای قبض و دریافت است، و «توفّیت الشیء و استوفیته» یعنی آن چیز را قبض و دریافت نمودم، و «وفات» به معنای مرگ است، چرا که در آن حال روح میّت قبض می شود، و «توفّی» به معنای احصاء نیز آمده است. «ماوی» به معنای مرجع و منزلگاه است. «استضعاف» ضعیف شمردن چیز است، و «مستضعف» ضعیف شده است.

ترجمه:

هنگامی که فرشتگان در حال ظلم وستم جان ستم کاران را می گیرند به آنان

ص: 461

می گویند:شما در انجام چه کاری بودید؟! آنان می گویند: ما مستضعفین روی زمین بودیم. ملائکه می گویند: آیا زمین خدا وسیع نبود که [از بین مستکبران] مهاجرت کنید [و در دیار دیگری به عبادت خدا و انجام وظائف خود مشغول بشوید؟!] پس جایگاهشان دوزخ خواهد بود و آن بد سرانجامی است. (97) جز مستضعفین از مردان و زنان و فرزندانی که حیله و چاره ای نیابند و راهی برای نجات خود نجویند (98)پس امید است که خداوند از آنان بگذرد و او همواره اهل گذشت و عفو است.(99)و کسی که در راه خدا[و برای انجام فرمان او] مهاجرت کند برای خود در روی زمین اقامتگاه های فراوان و گشایشی خواهد یافت و کسی که از خانه ی خود به قصد مهاجرت به سوی خدا و رسول او خارج شود و مرگ او فرا رسد پاداش او بر خدا خواهد بود واو بخشنده و مهربان است. (100)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از«اِنَّ الَّذینَ تَوَفّاهُمُ الْمَلائِكَةُ ظالِمی اَنْفُسِهِمْ»کسانی هستندکه درمکّه مسلمان شدند و هنگام هجرت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) هجرت به مدینه نکردند و آن ها: قیس بن فاکهه و حارث بن زمعه و قیس بن ولید بن مغیره و ابو العاص بن منبّه بن حجّاج و علی بن امیّة بن خلف بوده اند.(1)

ص: 462


1- 629.. «فَاُولئِکَ مَاْواهُمْ جَهَنَّمُ وَ ساءَتْ مَصِیرًا» قیل: نزلت فی اناس من مکة اسلموا و لم یهاجروا حین کانت الهجرة واجبة. و فی المجمع و العیّاشی عن الباقر (علیه السلام): هم قیس بن الفاکهة بن المغیرة و الحارث بن زمعة بن الاسود و قیس بن الولید بن المغیرة و ابو العاص بن منبه بن الحجاج و علی بن امیة بن خلف.

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

این آیه درباره ی کسانی است که از امیرالمؤمنین(علیه السلام) کناره گیری کردند و با دشمنان او به جنگ برنخاستند و ملائکه هنگام مرگ به آنان گفتند: فیم کنتم...(1)

مرحوم فیض می گوید:

منافاتی بین دو روایت فوق نیست چرا که روایت اوّل تفسیر است و روایت دوم [تطبیق و] تاویل است.

امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

کسی که گوش او حق را شنیده و قلب او آن را حفظ نموده و حجّت بر او تمام شده است را نمی توان مستضعف [فکری] نامید.(2)

از امام صادق(علیه السلام) سوال شد: مستضعفین کیانند؟ امام(علیه السلام) با حال فزع فرمود:

آیا شما احدی را دیده ایدکه مستضعف باشدچه کسی می تواند مستضعف باشد؟به خدا سوگند اعتقاد صحیح را دختران جوان،درحجله ها وسقّاهای مدینه برای یک دیگر تعریف نمودند؟!(3)

ص: 463


1- 630.. تفسیر صافی، ج 1، ص 387.
2- 631.. و من خطبة له(علیه السلام) (188) فی الوصیة بامور:...وَ لَایَقَعُ اسْمُ الِاسْتِضْعَافِ عَلَى مَنْ بَلَغَتْهُ الْحُجَّةُ فَسَمِعَتْهَا اُذُنُهُ وَ وَعَاهَا قَلْبُه. [تفسیر صافی، ج 1، ص 387]
3- 632.. عَنْ سُفْیَانَ بْنِ السِّمْطِ الْبَجَلِیِّ قَالَ: قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام): مَا تَقُولُ فِی الْمُسْتَضْعَفِینَ؟ فَقَالَ لِی شَبِیهًا بِالْفَزِعِ: فَتَرَکْتُمْ اَحَدًا یَکُونُ مُسْتَضْعَفًا وَ اَیْنَ الْمُسْتَضْعَفُونَ فَوَ اللَّهِ لَقَدْ مَشَى بِاَمْرِکُمْ هَذَا الْعَوَاتِقُ اِلَى الْعَوَاتِقِ فِی خُدُورِهِنَّ وَ تُحَدِّثُ بِهِ السَّقَّایَاتُ فِی طَرِیقِ الْمَدِینَةِ. B ثمّ قال الفیض: المستضعف عند اکثر الاصحاب من لا یعرف الامام و لا ینکره و لا یوالى احدا بعینه و قال ابن ادریس: هو من لا یعرف اختلاف الناس فی المذاهب و لا یبغض اهل الحق على اعتقادهم و هذا اوفق باحادیث هذا الباب و اظهر لان العالم بالخلاف و الدلایل اذا توقف لا یقال له مستضعف و لعل فزعه علیه السّلام باعتبار ان سفیان کان من اهل الاذاعة لهذا الامر. فلذلک قال على سبیل الانکار: «فترکتم احدا یکون مستضعفا»یعنى ان المستضعف من لا یکون عالما بالحق و الباطل و ما ترکتم احدا على هذا الوصف لافشائکم امرنا حتّى تحدثت النساء و الجواری فی خدورهن و السقایات فی طریق المدینة و انما خص العواتق بالذکر و هی الجاریة اوّل ما ادرکت لانهن اذا علمن مع کمال استتار هن فعلم غیرهن به اولى (لح). [تفسیر صافی؛ کافی الکافی، ج 2، ص 405]

به امام کاظم(علیه السلام) گفته شد:

ضعفا کیانند؟

آن حضرت در پاسخ نوشت:

الضعیف من لم ترفع له حجّة ولم یعرف الاختلاف فاذا عرف الاختلاف فلیس بضعیف.(1)

مرحوم فیض در پایان می فرماید:

از آیه استفاده می شود که هر کس در مکانی نتواند دین خود را برقرار کند واجب است که از آن مکان هجرت نماید.

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

هر کس به خاطردینش و لو به اندازه ی یک وجب از محلی به محل دیگری فرار کند، بهشت برای او واجب می شود.(2)

ص: 464


1- 633 .. تفسیر صافی، ج 1، ص 387.
2- 634.. وَ رَوَى الْحَسَنُ عَنِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) اَنَّهُ قَالَ: مَنْ فَرَّ بِدِینِهِ مِنْ اَرْضٍ اِلَى اَرْضٍ وَ اِنْ کَانَ شِبْرًا مِنَ الْاَرْضِ اسْتَوْجَبَ الْجَنَّةَ وَ کَانَ رَفِیقَ اِبْرَاهِیمَ وَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِمَا وَ آلِهِمَا. [همان از مجموعه ورام، ج 1، ص 33]

«اِلّاَ الْمُسْتَضْعَفینَ مِنَ الرِّجالِ وَ النِّساءِ وَالْوِلْدانِ لا یَسْتَطیعُونَ حیلَةً وَ لا یَهْتَدُونَ سَبیلًا»مولف گوید:

خداوند این گروه از مستضعفین را که گرفتار دست ستم کارانند و راهی برای نجات خود نمی یابند معذور دانسته است. از این رو امام باقر(علیه السلام) می فرماید:« مستضعف کسی است که راه فرار و حیله ای برای نجات از کفر و رسیدن به ایمان ندارد [و درها به روی او بسته شده است] مانند بچّه ها و مردها و زنانی که بیش از بچّه ها عقل ندارند.»(1)

و در حدیث دیگری از آن حضرت سوال شد: آنان کیانند؟

حضرت فرمود: آنان همسران و فرزندان شمایند...(2)

و در بعضی از رویات آماده که امام باقر(علیه السلام) فرمود:

آنان کسانی اند که قلم [تکلیف] از آنان برداشته شده است.(3)

ص: 465


1- 635.. عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) عَنِ الْمُسْتَضْعَفِ فَقَالَ هُوَ الَّذِی لَایَسْتَطِیعُ حِیلَةً یَدْفَعُ بِهَا عَنْهُ الْکُفْرَ وَ لَایَهْتَدِی بِهَا اِلَى سَبِیلِ الْاِیمَانِ لَایَسْتَطِیعُ اَنْ یُؤْمِنَ وَ لَایَکْفُرَ قَالَ وَ الصِّبْیَانُ وَ مَنْ کَانَ مِنَ الرِّجَالِ وَ النِّسَاءِ عَلَى مِثْلِ عُقُولِ الصِّبْیَانِ. [تفسیر صافی؛ اصول کافی، ج 2، ص 404]
2- 636..عَنْ اِسْمَاعِیلَ الْجُعْفِیِّ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) عَنِ الدِّینِ الَّذِی لَایَسَعُ الْعِبَادَ جَهْلُهُ فَقَالَ الدِّینُ وَاسِعٌ وَ لَکِنَّ الْخَوَارِجَ ضَیَّقُوا عَلَى اَنْفُسِهِمْ مِنْ جَهْلِهِمْ...قُلْتُ:فَهَلْ سَلِمَ اَحَدٌ لَایَعْرِفُ هَذَا الْاَمْرَ فَقَالَ:لَا اِلَّا الْمُسْتَضْعَفِینَ قُلْتُ: مَنْ هُمْ؟ قَالَ: نِسَاؤُکُمْ وَ اَوْلَادُکُمْ... [تفسیر صافی؛ اصول کافی، ج 2، ص 405]
3- 637.. عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام)عَنِ الْمُسْتَضْعَفِ فَقَالَ:هُوَ الَّذِی لَایَهْتَدِی حِیلَةً اِلَى الْکُفْرِفَیَکْفُرَوَلَا یَهْتَدِی سَبِیلًا اِلَى الْاِیمَانِ لَایَسْتَطِیعُ اَنْ یُؤْمِنَ وَ لَایَسْتَطِیعُ اَنْ یَکْفُرَ فَهُمُ الصِّبْیَانُ وَ مَنْ کَانَ مِنَ الرِّجَالِ وَ النِّسَاءِ عَلَى مِثْلِ عُقُولِ الصِّبْیَانِ مَرْفُوعٌ عَنْهُمُ الْقَلَمُ. [تفسیر صافی؛ اصول کافی، ج 2، ص 404]

و در روایت دیگری فرمود:

آنان دختران نادان در حجله ها و خدمتکارانند که شما به آنان می گویید: نماز بخوان و او نماز می خواند و چیزی جز گفته ی شما را نمی داند و یا خادمی که از شهری به شهر دیگری برده می شود و چیزی جز گفته ی شما را نمی داند، و یا پیر نزدیک به مرگ و یا بچه ی خردسال. (1)

امام صادق(علیه السلام) در تعریف مستضعفین فرمود:

لا یَسْتَطِیعُونَ حِیلَةً وَلا یَهْتَدُونَ سَبِیلًا فَقَالَ لَا یَسْتَطِیعُونَ حِیلَةً اِلَى النَّصْبِ فَیَنْصِبُونَ وَ لَا یَهْتَدُونَ سَبِیلَ اَهْلِ الْحَقِّ فَیَدْخُلُونَ فِیهِ وَ هَؤُلَاءِ یَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِاَعْمَالٍ حَسَنَةٍ وَ بِاجْتِنَابِ الْمَحَارِمِ الَّتِی نَهَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَنْهَا وَ لَا یَنَالُونَ مَنَازِلَ الْاَبْرَارِ.(2)

«وَ مَنْ یُهاجِرْ فی سَبیلِ اللَّهِ یَجِدْ فِی اْلاَرْضِ مُراغَمًا كَثیرًا وَ سَعَةً وَ مَنْ یَخْرُجْ مِنْ بَیْتِهِ مُهاجِرًا اِلَى اللَّهِ»

در تفسیر مجمع از ابوحمزه ثمالی نقل شده که گوید:

هنگامی که آیه ی هجرت نازل شد یکی از مسلمانان مکّه به نام جند بن ضمره[جندع بن ضمرة]که شدیدًا مریض بود گفت: به خدا سوگند من از کسانی نیستم که معذور از هجرت باشم و من در خود نیرویی احساس می کنم و راه مدینه را نیز می دانم. پس به فرزندان خود گفت: به خدا سوگند من داخل مکّه نمی مانم

ص: 466


1- 638..عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: سَاَلْتُهُ عَنِ الْمُسْتَضْعَفِینَ فَقَالَ: الْبَلْهَاءُ فِی خِدْرِهَا وَالْخَادِمُ تَقُولُ لَهَا:صَلِّی فَتُصَلِّی لَاتَدْرِی اِلَّا مَا قُلْتَ لَهَا وَالْجَلِیبُ الَّذِی لَا یَدْرِی اِلَّا مَا قُلْتَ لَهُ وَ الْکَبِیرُ الْفَانِی وَ الصَّبِیُّ الصَّغِیرُ هَؤُلَاءِ الْمُسْتَضْعَفُونَ وَ اَمَّا رَجُلٌ شَدِیدُ الْعُنُقِ جَدِلٌ خَصِمٌ یَتَوَلَّى الشِّرَى وَ الْبَیْعَ لَاتَسْتَطِیعُ اَنْ تَغْبُنَهُ فِی شَیْءٍ تَقُولُ هَذَا مُسْتَضْعَفٌ؟ لَاوَ لَاکَرَامَةَ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 387؛ معانی الاخبار، ص203]
2- 639.. تفسیر صافی، ج 1، ص 388؛ معانی الاخبار، ص 201.

و باید از مکّه خارج شوم و می ترسم که در مکّه بمیرم[وترک هجرت کرده باشم]پس فرزندانش او را بر روی سریری گذاردند و از مکّه خارج نمودند و چون به تنعیم رسید از دنیا رحلت نمود و این آیه درباره ی او نازل شد.(1)

محمّد بن ابی عمیر گوید:

زراره فرزند خود«عبید»را به مدینه فرستاد تا درباره ی امامت موسی بن جعفر وعبد الله افطس باخبر شود و قبل از بازگشت «عبید» زراره از دنیا رفت.

محمّد بن ابی عمیر گوید:

محمّد بن حکیم به من گفت:من قصّه ی زراره را به امام کاظم(علیه السلام)عرض کردم.امام (علیه السلام) فرمود: من امیدوارم که زراره مشمول آیه ی «وَ مَنْ یَخْرُجْ مِنْ بَیْتِهِ مُهاجِرًا اِلَى اللَّهِ وَ رَسُولِهِ ثُمَّ یُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ اَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ وَ كانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحیمًا»باشد.(2)

مولف گوید:

روایات فوق باذکر سند در تفسیر عیّاشی ج 1،ص 97،ح 251 و 252؛ و در تفسیر برهان، جلد 1، صفحه ی 406 تا 409 بیان شده؛ و ما خلاصه ی آن ها را با حذف سند و مکرّرات بیان نمودیم.

ص: 467


1- 640.. [تفسیر صافی، ج 1، ص 388؛ تفسیر مجمع البیان]
2- 641 .. عَنِ ابْنِ اَبِی عُمَیْرٍ قَالَ: وَجَّهَ زُرَارَةُ ابْنَهُ عُبَیْدًا اِلَى الْمَدِینَةِ یَسْتَخْبِر لَهُ خَبَرَ اَبِی الْحَسَنِ وَ عَبْدِ اللَّهِ فَمَاتَ قَبْلَ اَنْ یَرْجِعَ اِلَیْهِ ابْنُهُ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ اَبِی عُمَیْرٍ: حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ حَکِیمٍ قَالَ: قُلْتُ لِاَبِی الْحَسَنِ الْاَوَّلِ(علیه السلام) فَذَکَرْتُ لَهُ زُرَارَةَ وَ تَوْجِیهَ ابْنِهِ عُبَیْدٍ اِلَى الْمَدِینَةِ فَقَالَ اَبُو الْحَسَنِ: اِنِّی لَاَرْجُو اَنْ یَکُونَ زُرَارَةُ مِمَّنْ قَالَ اللَّهُ: وَ مَنْ یَخْرُجْ مِنْ بَیْتِهِ مُهاجِرًا اِلَى اللَّهِ وَ رَسُولِهِ ثُمَّ یُدْرِکْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ اَجْرُهُ عَلَى اللَّه. [تفسیر صافی، ج 1، ص 388؛ تفسیر عیّاشی]

سوره ی نساء [4]، آیات 101 الی 104

متن:

وَ اِذا ضَرَبْتُمْ فِی اْلاَرْضِ فَلَیْسَ عَلَیْكُمْ جُناحٌ اَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلاةِ اِنْ خِفْتُمْ اَنْ یَفْتِنَكُمُ الَّذینَ كَفَرُوا اِنَّ الْكافِرینَ كانُوا لَكُمْ عَدُوًّا مُبینًا وَ اِذا كُنْتَ فیهِمْ فَاَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلاةَ فَلْتَقُمْ طائِفَةٌ مِنْهُمْ مَعَكَ وَ لْیَاْخُذُوا اَسْلِحَتَهُمْ فَاِذا سَجَدُوا فَلْیَكُونُوا مِنْ وَرائِكُمْ وَ لْتَاْتِ طائِفَةٌ اُخْرى لَمْ یُصَلُّوا فَلْیُصَلُّوا مَعَكَ وَ لْیَاْخُذُوا حِذْرَهُمْ وَ اَسْلِحَتَهُمْ وَدَّ الَّذینَ كَفَرُوا لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ اَسْلِحَتِكُمْ وَ اَمْتِعَتِكُمْ فَیَمیلُونَ عَلَیْكُمْ مَیْلَةً واحِدَةً وَ لا جُناحَ عَلَیْكُمْ اِنْ كانَ بِكُمْ اَذًى مِنْ مَطَرٍ اَوْ كُنْتُمْ مَرْضى اَنْ تَضَعُوا اَسْلِحَتَكُمْ وَ خُذُوا حِذْرَكُمْ اِنَّ اللهَ اَعَدَّ لِلْكافِرینَ عَذابًا مُهینًا فَاِذا قَضَیْتُمُ الصَّلاةَ فَاذْكُرُوا اللهَ قِیامًا وَ قُعُودًا وَ عَلى جُنُوبِكُمْ فَاِذَا اطْمَاْنَنْتُمْ فَاَقیمُوا الصَّلاةَ اِنَّ الصَّلاةَ كانَتْ عَلَى الْمُؤْمِنینَ كِتابًا مَوْقُوتًا وَ لا تَهِنُوا فِی ابْتِغاءِ الْقَوْمِ اِنْ تَكُونُوا تَاْلَمُونَ فَاِنَّهُمْ یَاْلَمُونَ كَما تَاْلَمُونَ وَ تَرْجُونَ مِنَ اللهِ ما لایَرْجُونَ وَ كانَ اللهُ عَلیمًا حَكیمًا

لغات:

«المهاجرة» المفارقة، و اصل مهاجرت از هَجر ضدّ وَصل است. «مراغِم» به کسی گویند که مضطرب در بلاد و مذهب باشد،و اصل آن از«رُغام»به معنای تراب است، و «راغمت فلانًا» یعنی هاجرته ولم ابال رغم انفه و ان لصق بالتراب انفه، و «ارغم الله أنفه» ألصقته بالتراب، و بعضی گفته اند: اصل آن ذلّت و شدّت است، و مراغم به کسی گویند که از دشمنی قصد اذلال رفیق خود را داشته باشد،و در حدیث آمده:«اذا صلّی احدكم فیلزم جبینه و انفه الارض حتی یخرج منه الرُغم» ای

ص: 468

حتی یذلّ و یخضع لله تعالی،و«ارغم الله انفه»ای اذلّه.«فتّنت الرجل»ای ادخلته فی الفتنة فهو مفتون.و«اسلحة» جمع سلاح است وسلاح اسم هر چیزی است که به وسیله ی آن مردم در جنگ از خود دفاع می کنند. «لا جناح» یعنی لا منع علیکم. «اِیمانّ الشّیء» یعنی سکن. «الوهن» الضعیف.«الالم» الوجع.«الرجاء» یکون بمعنی الخوف مثل قوله: «ما لكم لا ترجون لله وقارا» یعنی مالکم لاتخافون الله، و العلة انّ الرجاء بمعنی الامل و قد یخاف ان لا یتمّ.

ترجمه:

هنگامی که در روی زمین سفر کردید و هراس داشتید که از ناحیه ی کافران به شما آسیبی برسد [و غافل گیر شوید] باکی نیست که نماز خود را کوتاه کنید، چرا که کافران دشمن آشکاری برای شما می باشند (101) [ای رسول من!] و اگر تو بین آنان بودی و بر آنان نماز خواندی، باید گروهی از آنان با تو به نماز به ایستند و سلاح خود را برگیرند و چون سجده نمودند [و نماز خویش را کامل کردند] پشت سر شما قرار گیرند و گروه دیگری که نماز نخوانده اند، بیایند و با تو نماز بخوانند و آنان[نیز]باید سلاح برگرفته باشند[چرا که] کافران آرزو می کنند که شما از سلاح و ابزار جنگی خود غافل شوید و آنان یک باره بر شما بتازند و اگر از باران و یا بیماری در رنج باشید باکی نیست که سلاح بر زمین گذارید و [لکن] باید مواظب[آسیب دشمن]باشید،همانا خداوند برای کافران عذاب خفّت باری آماده نموده است. (102) و چون نماز خود را به پایان رساندید خدا را در حال ایستاده و نشسته و خوابیده یاد کنید و هنگامی که از خطر دشمن آسوده شدید نماز خود را [همانند همیشه] اقامه نمایید همانا نماز در اوقات معیّنی بر مومنان واجب شده است. (103) و هرگز از جستجوی دشمن سست نشوید و اگر شما [در جنگ] آسیب و رنجی می بینید

ص: 469

آنان[یعنی دشمنان]نیزآسیب و رنجی می بینند[جز آن که]شما ازخدای خود امید پاداش دارید و آنان چنین امیدی را ندارند و خداوند دانا و حکیم است. (104)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

زراره گوید:از امام باقر(علیه السلام)درباره ی نماز خوف و نماز مسافر سوال نمودم و گفتم: آیا این دو نماز شکسته می شود؟

حضرت فرمود:

آری شکسته می شود و نماز خوف سزاوارتر به شکسته شدن است.(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود: نماز در سفر دو رکعت است جز نماز مغرب و قبل از نماز مسافرو بعد از آن چیزی نیست.(2)

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

هفت طایفه نباید [در سفر] نماز خود را شکسته بخوانند:

1.دوره گردی که برای جمع آوری زکات مسافرت می کند.2. فرمانداری که در محدوده ی امارت خود می گردد. 3. تاجری که برای تجارت خود از این شهر به آن شهر می رود. 4. دامداری که برای چرای دام خود مسافرت می کند. 5. بادیه نشینی که به دنبال باران و مناطق سبز گردش می نماید. 6. صیادی که برای تفریح و تفرّج به دنبال صید می رود. 7. محارب و راه زنی که اموال مردم را به زور می گیرد.(3)

ص: 470


1- 642.. عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام)عَنْ صَلَاةِ الْخَوْفِ وَ صَلَاةِ السَّفَرِ تُقْصَرَانِ جَمِیعًا قَالَ:نَعَمْ وَ صَلَاةُ الْخَوْفِ اَحَقُّ اَنْ تُقْصَرَ مِنْ صَلَاةِ السَّفَرِ لَیْسَ فِیهِ خَوْفٌ. [تهذیب شیخ، ج 2، ص 13]
2- 643.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: الصَّلَاةُ فِی السَّفَرِ رَکْعَتَانِ لَیْسَ قَبْلَهُمَا وَ لَابَعْدَهُمَا شَیْءٌ اِلَّا الْمَغْرِبَ ثَلَاثٌ. [فروع کافی، ج 3، ص 458؛ برهان از تهذیب، ج 2، 13]
3- 644.. عَنْ جَعْفَرٍ بن محمّد عَنْ اَبِیهِ(علیهما السلام)قَالَ: سَبْعَةٌ لَایُقَصِّرُونَ الصَّلَاةَ الْجَابِی یَدُورُ فِی جِبَایَتِهِ وَ الْاَمِیرُ الَّذِی یَدُورُ فِی اِمَارَتِهِ وَ التَّاجِرُ الَّذِی یَدُورُ فِی تِجَارَتِهِ مِنْ سُوقٍ اِلَى سُوقٍ وَ الرَّاعِی وَ الْبَدَوِیُّ الَّذِی یَطْلُبُ مَوَاضِعَ الْقَطْرِ وَ مَنْبِتَ الشَّجَرِ وَ الرَّجُلُ یَطْلُبُ الصَّیْدَ یُرِیدُ بِهِ لَهْوَ الدُّنْیَا وَ الْمُحَارِبُ الَّذِی یَقْطَعُ السَّبِیلَ. [تهذیب، ج 3، ص 214]B

زراره و محمّد بن مسلم گویند:

به امام باقر(علیه السلام) گفتیم: نماز مسافر چگونه و چه مقدار است؟

حضرت فرمود:

خداوند می فرماید: «وَ اِذا ضَرَبْتُمْ فِی اْلاَرْضِ فَلَیْسَ عَلَیْكُمْ جُناحٌ اَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلاةِ» و این آیه نماز شکسته را در سفر همانند نماز تمام در وطن واجب نموده است.

زراره می گوید: گفتیم:

خداوند فرموده است:«فَلَیْسَ عَلَیْكُمْ جُناحٌ اَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلاةِ»یعنی باکی نیست که نماز خود را شکسته بخوانید و نفرموده است: حتمًا در سفر نماز خود را شکسته بخوانید همانند این که در وطن باید نماز خود را تمام بخوانید.

امام(علیه السلام) فرمود:

مگر خداوند درباره ی سعی صفا و مروه نفرموده است:«اِنَّ الصَّفا وَ الْمَرْوَةَ مِنْ شَعائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَیْتَ اَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُناحَ عَلَیْهِ اَنْ یَطَّوَّفَ بِهِما» آیا شما نمی بینید که سعی بین صفا و مروه واجب است ورسول خدا(صلی الله علیه و آله) نیز آن را واجب دانسته است؟! تقصیر ونماز شکسته نیز درسفر چنین است و رسول خدا(صلی الله علیه و آله)آن را واجب نموده است.

زراره می گوید که گفتم:

آیا اگر کسی در سفر نماز خود را چهار رکعت بخواند باید اعاده کند؟ فرمود: اگر آیه را با تفسیر آن شنیده باشد باید اعاده کند و گر نه اعاده لازم نیست،

ص: 471

بنابراین همه ی نماز ها _ جز نماز مغرب که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آن را در سفر و وطن به حال خود واگذارد _ در سفر شکسته است.(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مسافت سفر برای شکسته شدن نماز [و افطار روزه] برید تا برید است و آن بیست و چهار میل است.(2)

مولف گوید:

هر سه میل یک فرسخ است و مسافت سفر هشت فرسخ می باشد.

«وَ اِذا كُنْتَ فیهِمْ فَاَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلاةَ فَلْتَقُمْ طائِفَةٌ مِنْهُمْ مَعَكَ»

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در جنگ ذات الرقاع اصحاب خود را دو قسمت نمود یک فرقه

ص: 472


1- 645.. رُوِیَ عَنْ زُرَارَةَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ اَنَّهُمَا قَالا: قُلْنَا لِاَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام): مَا تَقُولُ فِی الصَّلَاةِ فِی السَّفَرِکَیْفَ هِیَ وَ کَمْ هِیَ؟ فَقَالَ: اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ: «وَ اِذا ضَرَبْتُمْ فِی الْاَرْضِ فَلَیْسَ عَلَیْکُمْ جُناحٌ اَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلاةِ» فَصَارَ التَّقْصِیرُ فِی السَّفَرِ وَاجِبًا کَوُجُوبِ التَّمَامِ فِی الْحَضَرِ. قَالا:قُلْنَا: اِنَّمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ: «فَلَیْسَ عَلَیْکُمْ جُناحٌ» وَ لَمْ یَقُلْ: افْعَلُوا، فَکَیْفَ اَوْجَبَ ذَلِکَ کَمَا اَوْجَبَ التَّمَامَ فِی الْحَضَرِ؟ فَقَالَ(علیه السلام): اَوَ لَیْسَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِی الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ:«فَمَنْ حَجَّ الْبَیْتَ اَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُناحَ عَلَیْهِ اَنْ یَطَّوَّفَ بِهِما»اَ لَاتَرَوْنَ اَنَّ الطَّوَافَ بِهِمَا وَاجِبٌ مَفْرُوضٌ لِاَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ ذَکَرَهُ فِی کِتَابِهِ وَ صَنَعَهُ نَبِیُّهُ(علیه السلام) وَ کَذَلِکَ التَّقْصِیرُ فِی السَّفَرِ شَیْءٌ صَنَعَهُ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) وَ ذَکَرَهُ اللَّهُ تَعَالَى ذِکْرُهُ فِی کِتَابِهِ. قَالا: قُلْنَا لَهُ: فَمَنْ صَلَّى فِی السَّفَرِ اَرْبَعًا اَیُعِیدُ اَمْ لَا؟ قَالَ: اِنْ کَانَ قَدْ قُرِئَتْ عَلَیْهِ آیَةُ التَّقْصِیرُ وَ فُسِّرَتْ لَهُ فَصَلَّى اَرْبَعًا اَعَادَ وَ اِنْ لَمْ یَکُنْ قُرِئَتْ عَلَیْهِ وَ لَمْ یَعْلَمْهَا فَلَا اِعَادَةَ عَلَیْه. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 157؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 401؛ فقیه، ج 1، ص 434]
2- 646.. عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ یَحْیَى الْکَاهِلِیِّ قَالَ: سَمِعْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ فِی التَّقْصِیرِ فِی الصَّلَاةِ: بَرِیدٌ فِی بَرِیدٍ اَرْبَعَةٌ وَ عِشْرُونَ مِیلًا. [تهذیب ج 3، ص 207؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 410]

را مقابل دشمن قرار داد و فرقه ی دیگر،پشت سر آن حضرت به نماز ایستادند و آن حضرت تکبیرة الاحرام گفت و آنان به او اقتدا نمودند و پس از سجده ها نماز خود را تمام کردند و به جای گروه دیگر رفتند و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در حال قیام ایستادتا گروه دوم آمدند و به آن حضرت اقتدا کردند و چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سلام داد آنان

برخاستند و رکعت باقیمانده ی نماز خود را خواندند و بر هم دیگر سلام دادند، همان گونه که خداوند به رسول خود(صلی الله علیه و آله) می فرماید: «وَ اِذا كُنْتَ فیهِمْ فَاَقَمْتَ لَهُمُ

الصَّلاةَ...»(1)

سپس فرمود:

«این همان نماز خوفی است که خداوند رسول خود را به آن امر نموده است، و هر کس نماز مغرب را در حال خوف بخواند باید گروه اوّل در رکعت اوّل اقتدا کنند و در سجده از امام جدا شوند و امام باید صبر کند و به ایستد تا گروه دوم بیایند و دو رکعت باقیمانده را با او بخوانند.

و در روایت دیگری فرمود:

این آیه هنگامی نازل شد که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از طرف حدیبیّه به طرف مکّه حرکت نمود و چون این خبر به قریش رسید آنان خالد بن ولید را با دویست سواره به طرف

ص: 473


1- 647..عَنِ الصَّادِقِ(علیه السلام)اَنَّهُ قَالَ:صَلَّى النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله)بِاَصْحَابِهِ فِی غَزَاةِ ذَاتِ الرِّقَاعِ فَفَرَّقَ اَصْحَابَهُ فِرْقَتَیْنِ فَاَقَامَ فِرْقَةً بِاِزَاءِ الْعَدُوِّ وَ فِرْقَةً خَلْفَهُ فَکَبَّرَ وَ کَبَّرُوا فَقَرَاَ فَاَنْصَتُوا فَرَکَعَ وَ رَکَعُوا فَسَجَدَ وَ سَجَدُوا ثُمَّ اسْتَمَرَّ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قَائِمًا فَصَلَّوْا لِاَنْفُسِهِمْ رَکْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ ثُمَّ خَرَجُوا اِلَى اَصْحَابِهِمْ فَقَامُوا بِاِزَاءِ الْعَدُوِّ وَجَاءَ اَصْحَابُهُمْ فَقَامُوا خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ کَبَّرَ فَکَبَّرُوا وَ قَرَاَفَاَ نْصَتُوا وَ رَکَعَ فَرَکَعُوا وَ سَجَدَ فَسَجَدُوا ثُمَّ جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَتَشَهَّدَ ثُمَّ سَلَّمَ عَلَیْهِمْ فَقَامُوا ثُمَّ قَضَوْا لِاَنْفُسِهِمْ رَکْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْض. [فقیه، ج 1، ص 293؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 411]

آن حضرت فرستادند تا در کوه ها با او روبه رو شوند، و در بین راه وقت نماز ظهر رسید و بلال اذان گفت و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با اصحاب خود مشغول نماز شدندو خالد بن ولید گفت: اگر در این حال به آنان حمله کنیم پیروز می شویم چرا که آنان نماز خود را قطع نمی کنند و لکن در این نزدیکی نماز دیگری دارند که نور چشم آنان است و چون داخل نماز شدند ما به آنان حمله می کنیم. پس جبرییل نازل شد و دستور نماز خوف را به آن حضرت داد و این آیه نازل شد: «وَ اِذا كُنْتَ فیهِمْ فَاَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلاةَ فَلْتَقُمْ طائِفَةٌ مِنْهُمْ مَعَكَ...».(1)

«اِنَّ الصَّلاةَ كانَتْ عَلَى الْمُؤْمِنینَ كِتابًا مَوْقُوتًا»

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

یعنی کتابًا مفروضًا و مقصود این نیست که اگر وقت آن بگذرد، ادا نشده باشد و اگر چنین باشد باید حضرت سلیمان به خاطر تاخیر نماز هلاک شده باشد و لکن مقصود این است که چون به یاد نماز آمد نماز خود را بخواند.(2)

سوره ی نساء [4]، آیات 105 الی 113

متن:

اِنّا اَنْزَلْنا اِلَیْكَ الْكِتابَ بِالْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَیْنَ النّاسِ بِما اَراكَ اللهُ وَ لا تَكُنْ لِلْخائِنینَ خَصیمًا وَ اسْتَغْفِرِ اللهَ اِنَّ اللهَ كانَ غَفُورًا رَحیمًا وَ لا تُجادِلْ عَنِ الَّذینَ یَخْتانُونَ

ص: 474


1- 648.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 157؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 411.
2- 649.. وَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: قُلْتُ لِاَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام): قَوْلُ اللَّهِ: «اِنَّ الصَّلاةَ کانَتْ عَلَى الْمُؤْمِنِینَ کِتابًا مَوْقُوتًا»قَالَ: یَعْنِی کِتَابًا مَفْرُوضًا وَ لَیْسَ یَعْنِی وَقْتًا وَقَّتَهَا اِنْ جَازَ ذَلِکَ الْوَقْتُ ثُمَّ صَلَّاهَا لَمْ تَکُنْ صَلَاتُهُ مُؤَدَّاةً لَوْ کَانَ ذَلِکَ کَذَلِکَ لَهَلَکَ سُلَیْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حِینَ صَلَّاهَا لِغَیْرِ وَقْتِهَا وَ لَکِنَّهُ مَتَى مَا ذَکَرَهَا صَلَّاهَا. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 300؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 412]

اَنْفُسَهُمْ اِنَّ اللهَ لایُحِبُّ مَنْ كانَ خَوّانًا اَثیمًا یَسْتَخْفُونَ مِنَ النّاسِ وَ لا یَسْتَخْفُونَ مِنَ اللهِ وَ هُوَ مَعَهُمْ اِذْ یُبَیِّتُونَ ما لا یَرْضى مِنَ الْقَوْلِ وَ كانَ اللهُ بِما یَعْمَلُونَ مُحیطًا ها اَنْتُمْ هؤُلاءِ جادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا فَمَنْ یُجادِلُ اللهَ عَنْهُمْ یَوْمَ الْقِیامَةِ اَمْ مَنْ یَكُونُ عَلَیْهِمْ وَكیلًا وَ مَنْ یَعْمَلْ سُوءًا اَوْ یَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ یَسْتَغْفِرِ اللهَ یَجِدِ اللهَ غَفُورًا رَحیمًا وَ مَنْ یَكْسِبْ اِثْمًا فَاِنَّما یَكْسِبُهُ عَلى نَفْسِهِ وَ كانَ اللهُ عَلیمًا حَكیمًا وَ مَنْ یَكْسِبْ خَطیئَةً اَوْ اِثْمًا ثُمَّ یَرْمِ بِهِ بَریئًا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتانًا وَ اِثْمًا مُبینًا وَ لَوْ لا فَضْلُ اللهِ عَلَیْكَ وَ رَحْمَتُهُ لَهَمَّتْ طائِفَةٌ مِنْهُمْ اَنْ یُضِلُّوكَ وَ ما یُضِلُّونَ اِلّا اَنْفُسَهُمْ وَ ما یَضُرُّونَكَ مِنْ شَیْءٍ وَ اَنْزَلَ اللهُ عَلَیْكَ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ عَلَّمَكَ ما لَمْ تَكُنْ

تَعْلَمُ وَ كانَ فَضْلُ اللهِ عَلَیْكَ عَظیمًا

لغات:

«سوء» عمل قبیح و زشتی است که صاحب آن مواجه با زشتی آن می شود، و «رجل سوء» یعنی مردی که عادت و شان او این است که با مردم به زشتی برخورد کند، و «سیّئة» نقیض حسنه است.«یَجِد»از وجدان و ادراک است،چنان که گفته می شود:«وجدت الضالّة وِجدانًا» و «وَجَدتُ» به معنای علمت نیز آمده است، و وجود ضدّ عدم است، چرا که عدم به واسطه وجود ظاهر می شود و«كَسب»عملی است که به سبب آن نفعی به دست می آید و یا ضرری دفع می شود، از این رو خداوند به آن توصیف نمی شود. «همّت طائفة»: «همّ» چیزی است که انسان بر انجام آن میکوشد، و «همّت» نیز به همین معناست، و «هُمام» ملک عظیم است. «نجوی» کلام سرّی است بین دو نفر و بیشتر.

ص: 475

ترجمه:

ما این کتاب را به حق بر تو نازل نمودیم، تا بین مردم مطابق آن چه خدا به تو آموخته است حکم نمایی و نباید حامی خیانتکاران باشی (105) و از خداوند آمرزش بخواه همانا او بخشنده و مهربان است. (106) و از کسانی که به خودیشتن خیانت می کنند دفاع مکن چرا که خداوند خیانت گران و اهل گناه را دوست نمی دارد (107) آنان [خیانت های خود را] از مردم پنهان می دارند و از خداوند پنهان نمی دارند در حالی که او توطئه های شبانه آنان _ که بر خلاف رضای خدا انجام می دهند_را می داند و با آنان است وخداوند همواره به کرده های آنان احاطه دارد(108)شما همان کسانی هستید که برای زندگی دنیا[ی خود]از آنان حمایت کردید، آیا در قیامت چه کسی [می تواند]از آنان حمایت نماید؟! (109) هر کس کار بدی را انجام بدهد و یا به خویشتن ستم کند و سپس از خداوند درخواست آمرزش نماید، خدا را بخشنده و مهربان خواهد یافت (111) و هر کس خطا و یا گناهی را مرتکب شود و سپس آن را به بی گناهی نسبت بدهد حقّا بهتان و گناه آشکاری را به دوش گرفته است. (112) و اگر فضل و رحمت خدا بر تو نبود حتمًا گروهی از آنان در گم راه نمودن تو می کوشیدند و آنان جز خویشتن را گم راه نخواهند نمود و هرگز به تو آسیبی نخواهند رساند و خداوند بر تو کتاب و حکمت فرستاد و تو را به آن چه نمی دانستی عالم نمود و همواره فضل خدا بر تو بزرگ خواهد بود. (113)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

به خدا سوگند هیچ چیزی را خداوند به احدی از خلق خود واگذار ننموده [و ولایتی در آن به او نداده] مگر به رسول خود(صلی الله علیه و آله) و ائمّه ی معصومین: [که

ص: 476

به آنان ولایت مطلقه بر امور مردم را عطا نموده است] از این رو می فرماید:«اِنّا اَنْزَلْنا اِلَیْكَ الْكِتابَ بِالْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَیْنَ النّاسِ بِما اَراكَ اللَّهُ»واین[ولایت]در اوصیای اونیز جاری است. (1)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

سبب نزول آیه فوق این بوده که گروهی از قوم بنی ابیزق از منافقین انصار مدینه به نام های بشیر، بشر و مبشّر از دیوارخانه عموی قتادة نعمان بدری وارد خانه اوشدند و غذایی که او برای خانواده خود آماده کرده بود را همراه شمشیر و زره ی او سرقت نمودند و قتاده از عمل آنان به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شکایت نمود از سویی بنی ابیزق به قتاده گفتند: این کار کار لبید بن سهل [از مومنین] است و چون لبید از این تهمت آگاه شد، شمشیر خود را برگرفت و به بنی ابیزق گفت: آیا به من نسبت سرقت می دهید در حالی که شما سزاوارتر به آن می باشید و از منافقین هستید و شما کسانی هستید که به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) توهین می کردید و مانند قریش او را آزار می نمودید، اکنون اگر این نسبت را ثابت نکنید من شمشیر خود را بر شما وارد خواهم نمود.

پس بنی ابیزق منافقانه او را آرامش دادند و به او گفتند: تو از چنین نسبتی دور هستی و سپس مرد بلیغی را به نام اسید بن عروه نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرستادند و اوبه آن حضرت گفت: یا رسول الله! قتادة بن نعمان از یکی از اقوام ما سرقت کرده و آنان را به این کار متّهم نموده است. پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) غمگین شد و به قتاده فرمود: آیا تو چنین کاری را کرده ای؟! و شدیدًا او را ملامت نمود.

ص: 477


1- 650.. قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام): لَاوَ اللَّهِ مَا فَوَّضَ اللَّهُ اِلَى اَحَدٍ مِنْ خَلْقِهِ اِلَّا اِلَى رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ اِلَى الْاَئِمَّةِ قَالَ عَزَّ وَ جَلَّ: «اِنَّا اَنْزَلْنا اِلَیْکَ الْکِتابَ بِالْحَقِّ لِتَحْکُمَ بَیْنَ النَّاسِ بِما اَراکَ اللَّهُ»وَهِیَ جَارِیَةٌ فِی الْاَوْصِیَاءِ(علیه السلام).[تفسیر برهان؛ اصول کافی، ج 1، ص 267]

پس قتاده غمگین شد و به عموی خود گفت:ای کاش مرده بودم و با سخنان رسول خدا(صلی الله علیه و آله)مواجه نمی شدم. تا این که عموی قتاده گفت: ما به خدا پناه می بریم و این آیات بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نازل شد.(1)

سلیمان بن جعفری گوید: امام کاظم(علیه السلام) فرمود:

مقصود از آیه ی«اِذْ یُبَیِّتُونَ ما لا یَرْضى مِنَ الْقَوْلِ وَ كانَ اللَّهُ بِما یَعْمَلُونَ مُحیطًا»فلانی و فلانی و ابوعبیده ی جرّاح است.(2)

عطاء همدانی نیز این روایت را از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده است.(3)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) در تفسیر آیه ی «اِذْ یُبَیِّتُونَ ما لا یَرْضى مِنَ الْقَوْلِ» فرمود:

خداوند قصّه کسانی که بعد ازرحلت رسول خدا(صلی الله علیه و آله)برای برقرار کردن باطل خود سخنانی را بر خلاف رضای خدا شبانگاه بین خود می گفتند و تغییروتبدیل وتحریف هایی را در روز انجام میدادند را در این آیه بیان نموده است، همان گونه که [علمای] یهود و نصاری پس از موسی و عیسی برای رسیدن به اهداف خود تورات و انجیل و احکام الهی را تغییر و تحریف نمودند.(4)

ص: 478


1- 651.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 159؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 413.
2- 652..عَنْ سُلَیْمَانَ الْجَعْفَرِیِّ قَالَ:سَمِعْتُ اَبَا الْحَسَنِ(علیه السلام) یَقُولُ فِی قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى: «اِذْ یُبَیِّتُونَ ما لا یَرْضى مِنَ الْقَوْلِ» قَالَ: یَعْنِی فُلَانًا وَ فُلَانًا وَ اَبَا عُبَیْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ. [فروع کافی، ج 8، ص 334]
3- 653.. تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 301.
4- 654.. قال امیرالمؤمنین(علیه السلام) فی بعض کلامه: قَدْ بَیَّنَ اللَّهُ تَعَالَى قِصَصَ الْمُغَیِّرِینَ بِقَوْلِهِ: لِلَّذِینَ یَکْتُبُونَ الْکِتابَ بِاَیْدِیهِمْ ثُمَّ یَقُولُونَ هذا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ لِیَشْتَرُوا بِهِ ثَمَنًا قَلِیلًا وَ بِقَوْلِهِ: وَ اِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِیقًا یَلْوُونَ اَلْسِنَتَهُمْ بِالْکِتابِ وَ بِقَوْلِهِ: اِذْ یُبَیِّتُونَ ما لا یَرْضى مِنَ الْقَوْلِ بَعْدَ فَقْدِ الرَّسُولِ مِمَّا یُقِیمُونَ بِهِ اَوَدَبَاطِلِهِمْ حَسَبَ مَا فَعَلَتْهُ الْیَهُودُ وَالنَّصَارَى بَعْدَ فَقْدِ مُوسَى وَ عِیسَى مِنْ تَغْیِیرِ التَّوْرَاةِ وَالْاِنْجِیلِ وَ تَحْرِیفِ الْکَلِمِ عَنْ مَوَاضِعِه [تفسیر صافی ، ج 1، ص 394؛ احتجاج طبرسی، ج 1، ص 209]

سوره ی نساء [4]، آیه ی 114

متن:

لا خَیْرَ فی كَثیرٍ مِنْ نَجْواهُمْ اِلّا مَنْ اَمَرَ بِصَدَقَةٍ اَوْ مَعْرُوفٍ اَوْ اِصْلاحٍ بَیْنَ النّاسِ وَ مَنْ یَفْعَلْ ذلِكَ ابْتِغاءَ مَرْضاتِ اللهِ فَسَوْفَ نُؤْتیهِ اَجْرًا عَظیمًا

لغات:

لغات این بخش در بخش قبلی گذشت.

ترجمه:

در بسیاری از سخنان نجوایی و در گوشی آنان خیری نیست،مگر کسانی که [به هم دیگر ] امر به صدقه و یا کار خیر و یا اصلاح بین مردم بکنند و کسی که برای به دست آوردن خشنودی خداوند این گونه سخن بگوید، ما پاداش بزرگی به او خواهیم داد.

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

حلبی گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

خداوند تمحّل را درقرآن بر شما واجب نموده است.گفتم: فدای شما شوم تمحّل چیست؟ حضرت فرمود:

تمحّل این است که تودر مقابل برادرت چهره ای شاد تروگشادتر داشته باشی چنان که خداوند می فرماید: «لا خَیْرَ فی كَثیرٍ مِنْ نَجْواهُمْ اِلّا مَنْ اَمَرَ بِصَدَقَةٍ».(1)

ص: 479


1- 655.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: اِنَّ اللَّهَ فَرَضَ التَّمَحُّلَ فِی الْقُرْآنِ قُلْتُ: وَ مَا التَّمَحُّلُ جُعِلْتُ فِدَاکَ؟ قَالَ: اَنْ یَکُونَ وَجْهُکَ اَعْرَضَ مِنْ وَجْهِ اَخِیکَ فَتَمَحَّلْ لَهُ وَ هُوَ قَوْلُهُ: «لا خَیْرَ فِی کَثِیرٍ مِنْ نَجْواهُمْ» الْآیَةَ وَ فِی کِتَابِ الْمُؤْمِنِ وَ اِنِ ابْتُلِیَ فَاَعْطِهِ وَ تَحَمَّلْ عَنْهُ وَ اَعِنْهُ.[تفسیر قمّی، ج 1، ص 160]B

امیرالمؤمنین(علیه السلام) به اصحاب خود فرمود:

خداوند همان گونه که درمال شما زکات قرار داده، برای جاه و مقام شما نیز زکاتی قرارداده است [و شما باید زکات آبرو و مقام خود را نیز بپردازید].(1)

ابی الجارود گوید: امام باقر(علیه السلام) به ما فرمود:

هرگاه من حدیثی برای شما خواندم،نمونه آن را از قرآن از من طلب کنید.پس روزی آن حضرت از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نمود که آن حضرت «از قیل و قال و فاسد نمودن مال و سوال فراوان نهی نموده است» و به او گفته شد: ای فرزند رسول خدا(صلی الله علیه و آله)، در کجای قرآن این سخنان آمده است؟

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

خداوند در قرآن فرموده است:«لا خَیْرَ فی كَثیرٍمِنْ نَجْواهُمْ اِلّا مَنْ اَمَرَ بِصَدَقَةٍ بِصَدَقَةٍ اَوْ مَعْرُوفٍ اَوْ اِصْلاحٍ بَیْنَ النّاسِ» و نیز فرموده است: «وَ لا تُؤْتُوا السُّفَهاءَ اَمْوالَكُمُ الَّتی جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ قِیامًا» و نیز فرموده است: «لا تَسْئَلُوا عَنْ اَشْیاءَ اِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ».(2)

امام صادق(علیه السلام) فرمود: مقصود از«اَوْ مَعْرُوفٍ»قرض می باشد.(3)

ص: 480


1- 656.. همان.
2- 657.. عَنْ اَبِی الْجَارُودِ قَالَ: قَالَ اَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام):اِذَا حَدَّثْتُکُمْ بِشَیْءٍ فَاسْاَلُونِی مِنْ کِتَابِ اللَّهِ. ثُمَّ قَالَ فِی بَعْضِ حَدِیثِهِ:اِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله)نَهَى عَنِ الْقِیلِ وَ الْقَالِ وَ فَسَادِ الْمَالِ وَکَثْرَةِ السُّؤَالِ. فَقِیلَ لَهُ: یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ، اَیْنَ هَذَا مِنْ کِتَابِ اللَّهِ؟ قَالَ: اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ: «لا خَیْرَ فِی کَثِیرٍ مِنْ نَجْواهُمْ اِلَّا مَنْ اَمَرَ بِصَدَقَةٍ اَوْ مَعْرُوفٍ اَوْ اِصْلاحٍ بَیْنَ النَّاسِ»وَ قَالَ:«وَ لا تُؤْتُوا السُّفَهاءَ اَمْوالَکُمُ الَّتِی جَعَلَ اللَّهُ لَکُمْ قِیامًا» وَ قَالَ: «لا تَسْئَلُوا عَنْ اَشْیاءَ اِنْ تُبْدَ لَکُمْ تَسُؤْکُم». [اصول کافی، ج 1، ص 60]
3- 658.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ تَعَالَى: «لا خَیْرَ فِی کَثِیرٍ مِنْ نَجْواهُمْ اِلَّا مَنْ اَمَرَ بِصَدَقَةٍ اَوْ مَعْرُوفٍ» قَالَ: یَعْنِی بِالْمَعْرُوفِ الْقَرْض. [فروع کافی، ج 4، ص 34؛ تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 30]

سوره ی نساء [4]، آیات 115 الی 121

متن:

وَ مَنْ یُشاقِقِ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ ما تَبَیَّنَ لَهُ الْهُدى وَ یَتَّبِعْ غَیْرَ سَبیلِ الْمُؤْمِنینَ نُوَلِّهِ ما تَوَلّى وَ نُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَ ساءَتْ مَصیرًا اِنَّ اللهَ لا یَغْفِرُ اَنْ یُشْرَكَ بِهِ وَ یَغْفِرُ ما دُونَ ذلِكَ لِمَنْ یَشاءُ وَ مَنْ یُشْرِكْ بِاللهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلالًا بَعیدًا اِنْ یَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ اِلّا اِناثًا وَ اِنْ یَدْعُونَ اِلّا شَیْطانًا مَریدًا لَعَنَهُ اللهُ وَ قالَ َلاَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبادِكَ نَصیبًا مَفْرُوضًا وَ َلاُضِلَّنَّهُمْ وَ َلاُمَنِّیَنَّهُمْ وَ َلآمُرَنَّهُمْ فَلَیُبَتِّكُنَّ آذانَ اْلاَنْعامِ وَ َلآمُرَنَّهُمْ فَلَیُغَیِّرُنَّ خَلْقَ اللهِ وَ مَنْ یَتَّخِذِ الشَّیْطانَ وَلِیًّا مِنْ دُونِ اللهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرانًا مُبینًا یَعِدُهُمْ وَ یُمَنِّیهِمْ وَ ما یَعِدُهُمُ الشَّیْطانُ اِلّا غُرُورًا اُولئِكَ مَاْواهُمْ جَهَنَّمُ وَ لایَجِدُونَ عَنْها مَحیصًا

لغات:

«شٍقاق»خلاف و جدایی با عداوت است،و«فلان شقّ عصا المسلمین» یعنی فارق جماعتهم، و «شِقّ» به معنای نصف است، و اصل آن از شَقّ به معنای قطع است،و عداوت و دشمنی بین دو نفر را «مشاقّة» گویند چرا که یکی از آن دو طرف به خاطر عداوت، خود را از دیگری جدا نموده است. «نولّه ما تولّی» : از وَلی به معنای قرب است یعنی نقرّ به بما تقرّب الیه، و مرید و مارد و متمرّد نظایرند، و مَرید به معنای انسان سرکش و خارج از طاعت مولا است، و «امرد» مردی است که املس و بدون ریش است. «لعن» به معنای دورباش از رحمت الهی است. «فرض و فریضة» عمل واجب را گویند که خداوند آن را حتم و قطع نموده. «تبتیك» و «بتك» به معنای تشقیق

ص: 481

و تقطیع است.«محیص»به معنای محل عدول است، و «لایجدون عنها محیصًا» یعنی لایجدون عن العذاب عدولًا.

ترجمه:

کسی که بعد از روشن شدن راه هدایت برای او، از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) جدا شود و راه غیر مومنان را پیش گیرد، ما وی را بدانچه به آن روی آورده وا میگذاریم و او را به

دوزخ می رسانیم و آن بدبازگشتی است برای او(115)خداوند گناه شرک را نمی بخشدو غیر از آن را برای هر کس بخواهد می بخشد و هر کس شرک به خدا بیاورد حقّا به گم راهی دوری رسیده است. (116) مشرکان به جای پرستش خداوند جز بت ها را نمی پرستند و جز شیطان سرکش را نمی خوانند (117) خدا او را لعنت کند، او گفت: من از میان بندگانت سهمی را بر خواهم گرفت(118)و آنان را سخت گم راه و دچارآرزوهای دور و دراز خواهم نمود [تا جایی که] آنان را وادار می کنم تا گوش های حیوانات را شکاف دهند و خلقت خدا را دگرگون کنند و هر کس به جای خدا شیطان را ولیّ خود قرار بدهد زیان آشکاری نموده است.(119)[آری]شیطان به آنان وعده می دهد و به آرزوها مشغول شان می کند و وعده های او جز فریب نخواهد بود. (129) جایگاه پیروان شیطان دوزخ خواهد بود و راه نجاتی از آن نخواهند داشت. (121)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام باقر و یا امام صادق(علیهما السلام) می فرماید:

هنگامی که امیرالمؤمنین(علیه السلام) به کوفه آمد، مردم نزد او آمدند و گفتند:«برای ما امامی در ماه رمضان[برای نماز تراویح]تعیین کن[و چون نماز تراویح از بدعت های عمر بود و نماز مستحبّی را نباید به جماعت بخوانند] امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: «نماز های مستحبّی ماه رمضان را به جماعت

ص: 482

نخوانید».و امامی برای آنان تعیین نکرد از این رو[صدای واعمراه آنان بلند شد و]گفتند: باید گریه کنید و بگویید:«وا رمضاناه«پس حارث اعور با عدّه ای از مردم نزد امیرالمؤمنین (علیه السلام) آمد و عرض کرد: یا امیر المؤمنین، مردم [به خاطر نماز تراویح] ضجّه و ناله می زنند و از سخن شما رنجش پیدا کرده اند!!

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

آنان را آزاد بگذارید تا هر که را می خواهند انتخاب کنند تا برای آنان [نمازهای مستحبّی را] امامت نماید و سپس فرمود: «وَ مَنْ یُشاقِقِ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ ما تَبَیَّنَ لَهُ الْهُدى وَ یَتَّبِعْ غَیْرَ سَبیلِ الْمُؤْمِنینَ نُوَلِّهِ ما تَوَلّى وَ نُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَ ساءَتْ مَصیرًا».(1)

یکی از انصار گوید: با اشعث کندی و جریر عجلی [از منافقین] سوار اسب بودیم و چون از کوفه خارج شدیم سوسماری به ما برخورد نمود. پس اشعث و جریر از روی استهزا گفتند: «السّلام علیک یا امیر المؤمنین.» هدف شان توهین به آن حضرت(علیه السلام)بود. پس من نزد امیرالمؤمنین(علیه السلام) آمدم و سخن آنان را بازگو نمودم.

آن حضرت(علیه السلام) فرمود:

بگذار همان سوسمار در قیامت امام آنان باشد مگر نشنیدی که خداوند می فرماید:«وَ مَنْ یُشاقِقِ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ ما تَبَیَّنَ لَهُ الْهُدى وَ یَتَّبِعْ غَیْرَ سَبیلِ الْمُؤْمِنینَ نُوَلِّهِ ما تَوَلّى وَ نُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَ ساءَتْ مَصیرًا»(2)

ص: 483


1- 659.. عَنْ اَحَدِهِمَا(علیه السلام) قَالَ:لَمَّا کَانَ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) فِی الْکُوفَةِ اَتَاهُ النَّاسُ فَقَالُوا اجْعَلْ لَنَا اِمَامًا مِنَّا فِی رَمَضَانَ فَقَالَ: لَاوَ نَهَاهُمْ اَنْ یَجْتَمِعُوا فِیهِ فَلَمَّا اَمْسَوْا جَعَلُوا یَقُولُونَ ابْکُوا فِی رَمَضَانَ وَا رَمَضَانَاهْ فَاَتَاهُ الْحَارِثُ الْاَعْوَرُ فِی اُنَاسٍ فَقَالَ یَا اَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ ضَجَّ النَّاسُ وَ کَرِهُوا قَوْلَکَ فَقَالَ عِنْدَ ذَلِکَ: دَعُوهُمْ وَ مَا یُرِیدُونَ لِیُصَلِّیَ بِهِمْ مَنْ شَاءُوا ثُمَّ قَالَ: فَمَنْ یَتَّبِعْ غَیْرَ سَبِیلِ الْمُؤْمِنِینَ نُوَلِّهِ ما تَوَلَّى وَ نُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَ ساءَتْ مَصِیرا. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 302؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 415]
2- 660..عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْاَنْصَارِ قَالَ: خَرَجْتُ اَنَا وَ الْاَشْعَثُ الْکِنْدِیُّ وَ جَرِیرٌ الْبَجَلِیُّ حَتَّى اِذَا کُنَّا بِظَهْرِ کُوفَةَ بِالْفَرَسِ، مَرَّ بِنَا ضَبٌّ فَقَالَ الْاَشْعَثُ وَ جَرِیرٌ: السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا اَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ خِلَافًا عَلَى عَلِیِّ بْنِ اَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) فَلَمَّا خَرَجَ الْاَنْصَارِیُّ قَالَ لِعَلِیٍّ(علیه السلام) فَقَالَ عَلِیٌّ(علیه السلام): دَعْهُمَا فَهُوَ اِمَامُهُمَا یَوْمَ الْقِیَامَةِ اَ مَا تَسْمَعُ اِلَى اللَّهِ وَ هُوَ یَقُولُ نُوَلِّهِ ما تَوَلَّى. [همان]B

«اِنْ یَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ اِلّا اِناثًا وَ اِنْ یَدْعُونَ اِلّا شَیْطانًا مَریدًا»

محمّد بن اسحاق رازی گوید:یکی از اصحاب امام صادق(علیه السلام)وارد بر آن حضرت(علیه السلام) شد و گفت:

«السّلام علیك یا امیر المؤمنین».

پس امام صادق(علیه السلام) به احترام امیرالمؤمنین(علیه السلام) از جای خود برخاست و فرمود:

خاموش باش این اسم فقط به امیرالمؤمنین(علیه السلام)باید گفته شودوجز اوکسی صلاحیّت آن را ندارد و خداوند او را این چنین نامیده است و هر کس جز او به این نام خوانده شود و راضی به آن بشود منکوح [ومابون] خواهد بود و اگر از پیش چنین نبوده به آن مبتلا خواهد شد چنان که خداوند در کتاب خود می فرماید:

«اِنْ یَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ اِلّا اِناثًا وَ اِنْ یَدْعُونَ اِلّا شَیْطانًا مَریدًا».

گفتم: پس قائم(علیه السلام) شما را به چه چیز صدا می زنند؟

فرمود که می گویند:

«السّلام علیك یا بقیّة الله، السّلام علیك یابن رسول الله».(1)

ص: 484


1- 661..عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ اِسْمَاعِیلَ الرَّازِیِّ عَنْ رَجُلٍ سَمَّاهُ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فَقَالَ:السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا اَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَقَامَ عَلَى قَدَمَیْهِ فَقَالَ مَهْ هَذَا اسْمٌ لَایَصْلُحُ اِلَّا لِاَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ سَمَّاهُ [الله] بِهِ وَ لَمْ یُسَمَّ بِهِ اَحَدٌ غَیْرُهُ فَرَضِیَ بِهِ اِلَّا کَانَ مَنْکُوحًا وَ اِنْ لَمْ یَکُنْ بِهِ ابْتُلِیَ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ فِی کِتَابِهِ: «اِنْ یَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ اِلَّا اِناثًا وَ اِنْ یَدْعُونَ اِلَّا شَیْطانًا مَرِیدًا» قَالَ: قُلْتُ: فَمَا ذَا یُدْعَى بِهِ قَائِمُکُمْ قَالَ یُقَالُ لَهُ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا بَقِیَّةَ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّه. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 302؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 416]

«یَعِدُهُمْ وَ یُمَنِّیهِمْ وَ ما یَعِدُهُمُ الشَّیْطانُ اِلّا غُرُورًا»

جابر گوید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

ابلیس اوّل کسی بود که نوحه سرایی کرد و اوّل کسی بود که آوازه خوانی کرد و اوّل کسی بود که حدی و سرود خواند.

سپس فرمود:هنگامی که آدم از آن شجره ی منهیّه خورد، ابلیس آوازه خوانی کرد و چون از بهشت هبوط نمود، حدی و سرود خواند و چون روی زمین مستقرّ شد برای او نوحه خوانی کرد و نعمت های بهشت را به یاد او آورد.

پس آدم(علیه السلام)به خدای خود عرضه داشت: «خدایا این همان کسی است که تو بین من و او دشمنی قرار دادی و من در بهشت بر او غالب نشدم و اکنون نیز اگر مرا یاری نکنی بر او غالب نخواهم شد». پس خطاب شد: ای آدم ما برای تو گناه را یک گناه می نویسیم و عمل نیک را ده برابر تا هفتصد برابر پاداش می دهیم. آدم عرضه داشت: بیش از این به من تفضّل کن. خطاب شد: فرزندی از تو به دنیا نمی آید مگر آن که من دو ملک را برای حفظ او می گمارم. آدم عرضه داشت: بیش از این تفضّل کن. خطاب شد: تا وقتی که روح در بدن تو [و فرزندان تو]باشد، توبه ی شما پذیرفته است.آدم عرضه داشت: خدایا بیش از این تفضّل کن. خطاب شد: من گناهان تو [و فرزندان تو]را می بخشم و باکی ندارم. آدم گفت: همین مرا بس است.

پس ابلیس گفت:خدایا تو آدم را بر من فضیلت دادی و اگر بر من تفضّل نکنی قدرت بر او پیدا نمی کنم.خطاب شد:در مقابل هر فرزندی که از آدم به دنیا بیاید،ما به تو دو فرزند می دهیم. ابلیس گفت:بیش از این عطا کن. خطاب شد: تو همانند خون در عروق او جاری خواهی شد. ابلیس گفت: بیش از این عطا کن. خطاب شد: ما مسکن تو و ذریّه ی تو را سینه های بنی آدم قرار دادیم. ابلیس گفت: بیش از

ص: 485

این عطا کن. خطاب شد: «یَعِدُهُمْ وَ یُمَنِّیهِمْ وَ ما یَعِدُهُمُ الشَّیْطانُ اِلّا غُرُورًا».(1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

هنگامی که آیه ی «وَ الَّذینَ اِذا فَعَلُوا فاحِشَةً اَوْ ظَلَمُوا اَنْفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللَّهَ فَاسْتَغْفَرُوا لِذُنُوبِهِمْ وَ مَنْ یَغْفِرُ الذُّنُوبَ اِلّاَ اللَّهُ وَ لَمْ یُصِرُّوا عَلى ما فَعَلُوا وَ هُمْ یَعْلَمُونَ»نازل شدابلیس بر کوه ثوردر مکّه بالا رفت و با صدای بلند فرزندان خود را صدا زد و آنان گرد او جمع شدند و گفتند: ای آقای ما، برای چه مارا خواندی؟ ابلیس گفت: این آیه نازل شده است کدام یک از شما می توانید در مقابل آن باشید؟ پس عفریتی از شیاطین گفت: من در مقابل آن می ایستم. ابلیس گفت: چگونه؟ او گفت: چنین و چنان می کنم. ابلیس گفت: تو قدرت آن را نداری. دیگری نیز همین گونه گفت و ابلیس گفت: تو قدرت آن را نداری تا این که وسواس خنّاس گفت: من قدرت آن را دارم. ابلیس گفت: چگونه؟ وسواس خنّاس گفت: «اعدهم و امنّیهم» یعنی آنان را با وعده ها و امیدهای کاذب وارد گناه می کنم و سپس استغفار را از یاد آنان می برم. ابلیس گفت: تو قدرت آن را داری و او را تا قیامت بر این کار گماشت.(2)

ص: 486


1- 662.. تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 303.
2- 663.. قَالَ الصَّادِقُ(علیه السلام): لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ: «وَ الَّذِینَ اِذا فَعَلُوا فاحِشَةً اَوْ ظَلَمُوا اَنْفُسَهُمْ ذَکَرُوا اللَّهَ فَاسْتَغْفَرُوا لِذُنُوبِهِمْ»صَعِدَ اِبْلِیسُ جَبَلًا بِمَکَّةَ یُقَالُ لَهُ ثَوْرٌ فَصَرَخَ بِاَعْلَى صَوْتِهِ بِعَفَارِیتِهِ فَاجْتَمَعُوا اِلَیهِ فَقَالُوا:سَیِّدَنَا لِمَ دَعَوْتَنَا؟قَالَ:نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ،فَمَنْ لَهَا؟قَالَ عِفْرِیتٌ مِنَ الشَّیْطَانِ: اَنَا لَهَا بِکَذَا وَ کَذَا، قَالَ: لَسْتَ لَهَا، فَقَامَ آخَرُ فَقَالَ: مِثْلَ ذَلِکَ قَالَ: لَسْتَ لَهَا، قَالَ الْوَسْوَاسُ الْخَنَّاسُ: اَنَا لَهَا، قَالَ: بِمَا ذَا؟ قَالَ: اَعِدُهُمْ وَ اُمَنِّیهِمْ حَتَّى یُوَاقِعُوا الْخَطِیئَةَ فَاِذَا وَاقَعُوا الْخَطِیئَةَ اَنْسَیْتُهُمُ الِاسْتِغْفَارَ فَقَالَ: اَنْتَ لَهَا فَوَکَّلَهُ بِهَا اِلَى یَوْمِ الْقِیَامَة. [تفسیر صافی، ج 1، ص 396؛ مجالس]

سوره ی نساء [4]، آیات 122 الی 124

متن:

وَ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصّالِحاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنّاتٍ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا اْلاَنْهارُ خالِدینَ فیها اَبَدًا وَعْدَ اللهِ حَقًّا وَ مَنْ اَصْدَقُ مِنَ اللهِ قیلًا لَیْسَ بِاَمانِیِّكُمْ وَ لا اَمانِیِّ اَهْلِ الْكِتابِ مَنْ یَعْمَلْ سُوءًا یُجْزَ بِهِ وَ لا یَجِدْ لَهُ مِنْ دُونِ اللهِ وَلِیًّا وَ لا نَصیرًا وَ مَنْ یَعْمَلْ مِنَ الصّالِحاتِ مِنْ ذَكَرٍ اَوْ اُنْثى وَ هُوَ مُؤْمِنٌ فَاُولئِكَ یَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَ لایُظْلَمُونَ نَقیرًا

لغات:

«امانی»جمع اُمنیّة به معنای خیال و آرزوی امنیّت و رسیدن به بهره و لذّت است.«نقیر» آن نخ در وسط هسته ی خرما و یا آن پوست نازک اطراف آن است.

ترجمه:

ما آنان که ایمان آوردند و اعمال نیک انجام دادند را به زودی به باغستان های بهشتی که نهرهایی در زیر آن هاست داخل خواهیم نمود وآنان تا ابد در آن باغستان ها جاوید خواهند بود و این وعده ی حق خداوند است و چه کسی از خدا راست گوتر است.(122)پاداش و کیفر ما به دلخواه شما و اهل کتاب نیست، کسی که عمل ناشایسته ای انجام بدهد، کیفر خود را خواهد دید و یار و یاوری جز خدا نخواهد یافت. (123) و هر مرد و زنی که اعمال نیک انجام بدهند و مومن باشند داخل بهشت خواهند شد و به اندازه ی نقیری به آنان ظلم نمیشود. (124)

ص: 487

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

علی بن ابراهیم قمّی گوید:«نقیر»نخ باریکی است که در وسط هسته ی خرماست.امام باقر(علیه السلام) فرمود:

هنگامی که آیه ی«مَنْ یَعْمَلْ سُوءًا یُجْزَ بِهِ»نازل شد، برخی از اصحاب رسول خدا (صلی الله علیه و آله) گفتند: «این سخت ترین آیه است. رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به آنان فرمود: «آیا شما نسبت به اموال و جان ها و فرزندان خود گرفتار مصیبت نشده اید؟» گفتند:«آری.» حضرت(صلی الله علیه و آله) فرمود: خداوند به سبب همین مصیبت ها [و صبر شما] حسنات برای شما می نویسد و گناهان شما را محو می نماید!!(1)

اسماعیل فرزند امام صادق(علیه السلام) به پدر خود عرض کرد:

پدرجان چه می فرمایی درباره ی گنه کاران از شیعه و غیر شیعه؟

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

«لَیْسَ بِاَمانِیِّكُمْ وَ لا اَمانِیِّ اَهْلِ الْكِتابِ مَنْ یَعْمَلْ سُوءًا یُجْزَ بِهِ».[یعنی کیفر خدا تابع امید و آرزوی شما و اهل کتاب نیست، هر کس عمل بدی انجام بدهد کیفر آن را خواهد دید].(2)

ص: 488


1- 664.. عن ابی جعفر (علیه السلام)، قال: «لما نزلت هذه الآیة مَنْ یَعْمَلْ سُوءًا یُجْزَ بِهِ قال بعض اصحاب رسول الله(صلی الله علیه و آله): ما اشدها من آیة! فقال لهم رسول الله(صلی الله علیه و آله): اما تبتلون فی اموالکم و فی انفسکم و ذراریکم؟ قالوا: بلى.قال: هذا مما یکتب الله لکم به الحسنات،و یمحو به السیئات» [تفسیر برهان، ج 1، ص 416]
2- 665.. عَنْ اَبِی الصَّلْتِ الْهَرَوِیِّ قَالَ: سَمِعْتُ الرِّضَا(علیه السلام) یُحَدِّثُ عَنْ اَبِیهِ اَنَّ اِسْمَاعِیلَ قَالَ لِلصَّادِقِ(علیه السلام): یَا اَبَتَاهْ، مَا تَقُولُ فِی الْمُذْنِبِ مِنَّا وَ مِنْ غَیْرِنَا؟ فَقَالَ(علیه السلام): «لَیْسَ بِاَمانِیِّکُمْ وَ لا اَمانِیِّ اَهْلِ الْکِتابِ مَنْ یَعْمَلْ سُوءًا یُجْزَ بِه». [تفسیر صافی، ج 1، ص 397؛ عیون اخبار الرضا(علیه السلام)، ج 2، ص 235]

در تفسیر مجمع البیان از ابوهریره نقل شده که گوید:

هنگامی که این آیه نازل شد،ما محزون و گریان شدیم و گفتیم:یا رسول الله! این آیه راهی برای [نجات] ما باقی نگذارده است!

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

سوگند به خدایی که جان من به دست قدرت اوست، این آیه همین گونه نازل شده است،و لکن من به شما بشارت می دهم و می گویم:شما به ما نزدیک شوید و استقامت کنید[در دیانت خود]و در آن صورت هر مصیبتی به شما برسد خداوند کفّاره ی خطای شما قرار می دهد حتی اگر تیغی به پای شما برود کفّاره گناه شما خواهد بود.(1)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

خداوند اگر بخواهد بنده ای را گرامی بدارد و او گناه کرده باشد او را مبتلای به فقر و نیازمندی می نماید و اگر با او چنین نکند مرگ را بر او سخت می کند، تا او را از گناه پاک نماید...(2)

ص: 489


1- 666.. و فی المجمع عن ابی هریرة قال: لما نزلت هذه الآیة بکینا و حزنا و قلنا: یا رسول اللَّه ما ابقت هذه الآیة من شی ء فقال اما و الذی نفسی بیده انها لَکمَا نزلت، و لکن ابشروا و قاربوا و سددوا انه لا یصیب احدًا منکم مصیبة الا کفّر اللَّه بها خطیئته حتى الشوکة یشاکها احدکم فی قدمه. [تفسیر صافی، ج 1، ص 397؛ تفسیر عیّاشی]
2- 667.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ اِذَا کَانَ مِنْ اَمْرِهِ اَنْ یُکْرِمَ عَبْدًا وَ لَهُ ذَنْبٌ ابْتَلَاهُ بِالسُّقْمِ فَاِنْ لَمْ یَفْعَلْ ذَلِکَ لَهُ ابْتَلَاهُ بِالْحَاجَةِ فَاِنْ لَمْ یَفْعَلْ بِهِ ذَلِکَ شَدَّدَ عَلَیْهِ الْمَوْتَ لِیُکَافِیَهُ بِذَلِکَ الذَّنْبِ قَالَ: وَ اِذَا کَانَ مِنْ اَمْرِهِ اَنْ یُهِینَ عَبْدًا وَ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةٌ صَحَّحَ بَدَنَهُ فَاِنْ لَمْ یَفْعَلْ بِهِ ذَلِکَ وَسَّعَ عَلَیْهِ فِی رِزْقِهِ فَاِنْ هُوَ لَمْ یَفْعَلْ ذَلِکَ بِهِ هَوَّنَ عَلَیْهِ الْمَوْتَ لِیُکَافِیَهُ بِتِلْکَ الْحَسَنَةِ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 398؛ اصول کافی، ج 2، ص 444]

و در روایتی از امام باقر یا امام صادق(علیهما السلام) نقل شده که فرمود:

اگر خداوند بنده ای را دوست بدارد و او گناه بکند، او را گرفتار بلایی می کند تا به یاد استغفار بیفتد و اگر بنده ای را دوست نداشته باشد و آن بنده گناه بکند، نعمت خود را بر او می افزاید تا استغفار را فراموش کند.(1)

سوره ی نساء [4]، آیات 125 الی 126

متن:

وَ مَنْ اَحْسَنُ دینًا مِمَّنْ اَسْلَمَ وَجْهَهُ للَّهِ وَ هُوَ مُحْسِنٌ وَ اتَّبَعَ مِلَّةَ اِبْراهیمَ حَنیفًا وَ اتَّخَذَ اللهُ اِبْراهیمَ خَلیلًا وَ للَّهِِ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی اْلاَرْضِ وَ كانَ اللهُ بِكُلِّ شَیْءٍ مُحیطًا

لغات:

«خلیل»مشتقّ از خُلّه بضمّ خاء به معنای محبّت است،و یا از«خَلَّة» بفتح خاء به معنای حاجت است و استعمال در صدیق و صداقت به خاطر این است که هر کدام از متصادقین خَلَل دیگری را برطرف می نماید و یا هر کدام دیگری را از اسرار خود مطلّع می کند، و بعضی گفته اند: خلیل مخصوص به محبّت است.

ترجمه:

دین چه کسی بهتر از دین مسلمانی است که تسلیم خدا و نیکوکار باشد و از دین حنیف [و خالص] ابراهیم پیروی نماید؟ در حالی که خداوند ابراهیم را خلیل

ص: 490


1- 668.. قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام): اِنَّ اللَّهَ اِذَا اَرَادَ بِعَبْدٍ خَیْرًا فَاَذْنَبَ ذَنْبًا اَتْبَعَهُ بِنَقِمَةٍ وَ یُذَکِّرُهُ الِاسْتِغْفَارَ وَ اِذَا اَرَادَ بِعَبْدٍ شَرًّا فَاَذْنَبَ ذَنْبًا اَتْبَعَهُ بِنِعْمَةٍ لِیُنْسِیَهُ الِاسْتِغْفَار. [اصول کافی، ج 2، ص 452]

خود برگزیده است؟(125)آن چه در آسمان ها و در روی زمین است ملک خداوند می باشد و او همواره به هر چیزی احاطه [و قدرت] دارد. (126)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

حضرت ابراهیم(علیه السلام)نخستین کسی بود که خداوند برای او رمل ها را تبدیل به آرد نمود و قصّه ی او این بود که ابراهیم(علیه السلام) به دیدن دوست و خلیل مصری خود رفت تا طعامی از او به قرض بگیرد، و چون او را در منزل خود نیافت خوش نداشت که الاغ خود را خالی برگرداند از این رو خرجین الاغ را پر از رمل نمود و به خانه آمد و از ساره حیا نمود و الاغ را رها کرد و داخل اطاق شد و خوابید. پس ساره سراغ خرجین رفت و آن را پر از آرد عالی دید و از آن نانی تهیّه نمود و مقابل ابراهیم(علیه السلام) گذارد.

حضرت ابراهیم(علیه السلام) فرمود: از کجا آرد پیدا کردی؟! ساره گفت: این نان از همان

آردی است که شما از دوست و خلیل مصری خود گرفته بودی. ابراهیم(علیه السلام) فرمود: این از ناحیه ی خلیل من بود و لکن مصری نبود.از این رو او را خلیل الله نامیدند.پس ابراهیم از آن نان خورد و شکر خدا را به جای آورد.(1)

ص: 491


1- 669..عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ(علیه السلام) قَالَ: اِنَّ اِبْرَاهِیمَ(علیه السلام) هُوَ اَوَّلُ مَنْ حُوِّلَ لَهُ الرَّمْلُ دَقِیقًا، وَ ذَلِکَ اَنَّهُ قَصَدَ صَدِیقًا لَهُ بِمِصْرَ فِی قَرْضِ طَعَامٍ، فَلَمْ یَجِدْهُ فِی مَنْزِلِهِ فَکَرِهَ اَنْ یَرْجِعَ بِالْحِمَارِ خَالِیًا فَمَلَاَ جِرَابَهُ رَمْلًا، فَلَمَّا دَخَلَ مَنْزِلَهُ خَلَّى بَیْنَ الْحِمَارِ وَ بَیْنَ سَارَةَ، اسْتِحْیَاءً مِنْهَا وَ دَخَلَ الْبَیْتَ وَ نَامَ، فَفَتَحَتْ سَارَةُ عَنْ دَقِیقٍ اَجْوَدَ مَا یَکُونُ، فَخَبَزَتْ وَ قَدَّمَتْ اِلَیْهِ طَعَامًا طَیِّبًا، فَقَالَ اِبْرَاهِیمُ: مِنْ اَیْنَ لَکِ هَذَا؟ قَالَتْ: مِنَ الدَّقِیقِ الَّذِی حَمَلْتَهُ مِنْ عِنْدَ خَلِیلِکَ الْمِصْرِیِّ، فَقَالَ اِبْرَاهِیمُ: اَمَا اِنَّهُ خَلِیلِی وَ لَیْسَ بِمِصْرِیٍّ، فَلِذَلِکَ اُعْطِیَ الْخَلَّةَ فَشَکَرَ اللَّهَ وَ حَمِدَهُ وَ اَکَلَ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 417؛ تفسیر قمّی، ج 1، ص 160]

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

خداوند ابراهیم(علیه السلام) را خلیل خود برگزید چرا که او فراوان در مقابل خدا سجده می نمود.(1)

حضرت رضا(علیه السلام) از پدرش از جدش روایت نموده که فرمود:

خداوند به این علّت ابراهیم(علیه السلام) را خلیل خود خواند که او از کسی جز خدا چیزی نخواست و هیچ سایلی را نیز محروم نکرد.(2)

حضرت عسکری(علیه السلام) فرمود:

خداوند به این خاطر ابراهیم(علیه السلام)را خلیل خود برگزید که فراوان بر حضرت محمّد

و اهل بیت او (صلی الله علیهم اجمعین) صلوات می فرستاد.(3)

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

خداوند ابراهیم(علیه السلام) را خلیل خود قرار نداد مگر برای اطعام طعام و نماز شب او. (4)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

هنگامی که خداوند ابراهیم(علیه السلام) را خلیل خود قرار داد، ملک الموت به صورت

ص: 492


1- 670.. عَنِ ابْنِ اَبِی عُمَیْرٍ عَمَّنْ ذَکَرَهُ قَالَ: قُلْتُ: لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام): لِمَ اتَّخَذَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ اِبْراهِیمَ خَلِیلًا قَالَ: لِکَثْرَةِ سُجُودِهِ عَلَى الْاَرْض. [همان؛ علل الشرائع، ص 48]
2- 671.. عَنْ اَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا(علیه السلام) قَالَ: سَمِعْتُ ابی [اَبَا] عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یُحَدِّثُ عَنْ اَبِیهِ(علیه السلام) اَنَّهُ قَالَ: اتَّخَذَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ اِبْراهِیمَ خَلِیلًا لِاَنَّهُ لَمْ یَرُدَّ اَحَدًا وَ لَمْ یَسْاَلْ اَحَدًا غَیْرَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَل.[همان؛ معجم رجال الحدیث، ج 2، ص 247 (از همان علل الشرائع نقل کرده است)]
3- 672.. عَنْ عَبْدِ الْعَظِیمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنِیِّ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِیَّ بْنَ مُحَمَّدٍ الْعَسْکَرِیَّ(علیه السلام) یَقُولُ: اِنَّمَا اتَّخَذَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ اِبْراهِیمَ خَلِیلًا لِکَثْرَةِ صَلَاتِهِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ اَهْلِ بَیْتِهِ:. [تفسیر برهان، ج 1، ص 417؛ علل الشرائع، ص 49]
4- 673.. عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْاَنْصَارِیِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ: مَا اتَّخَذَ اللَّهُ اِبْراهِیمَ خَلِیلًا اِلَّا لِاِطْعَامِهِ الطَّعَامَ وَ صَلَاتِهِ بِاللَّیْلِ وَ النَّاسُ نِیَام. [همان]

جوانی سفید رو با لباس سفید در حالی که قطره های آب و روغن از سر او می ریخت وارد خانه ابراهیم شد و چون ابراهیم وارد خانه شد ملک الموت به استقبال او رفت،از سویی ابراهیم مرد صاحب غیرتی بود و چون از خانه خارج می شد درب خانه را می بست و کلید آن را با خود می برد و چون آن مرد را در داخل خانه خود دید فرمود: چه کسی تو را داخل خانه ی من نموده است؟ عزرائیل گفت: مالک خانه خدا مرا داخل نموده است.

ابراهیم فرمود: البتّه او سزاواتر به من است اکنون بگو تو کیستی؟ عزارائیل گفت:من ملک الموت هستم. پس ابراهیم وحشت نمود و فرمود: آیا برای قبض روح من آمده ای؟ عزرائیل گفت: خیر و لکن خداوند یکی از بندگان خویش را خلیل خود برگزیده و من آمده ام به او بشارت بدهم. ابراهیم فرمود: آن بنده کیست تا من تا آخر عمر خدمت گزار او باشم؟عزرائیل گفت: آن تویی.پس ابراهیم وارد بر ساره شد و گفت:خداوند مرا خلیل خود قرار داده است .(1)

ص: 493


1- 674.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: لَمَّا اتَّخَذَ اللَّهُ اِبْراهِیمَ خَلِیلًا اَتَاهُ بِبِشَارَةِ الْخُلَّةِ مَلَکُ الْمَوْتِ فِی صُورَةِ شَابٍّ اَبْیَضَ عَلَیْهِ ثَوْبَانِ اَبْیَضَانِ یَقْطُرُ رَاْسُهُ مَاءً وَ دُهْنًا فَدَخَلَ اِبْرَاهِیمُ(علیه السلام) الدَّارَ فَاسْتَقْبَلَهُ خَارِجًا مِنَ الدَّارِ وَ کَانَ اِبْرَاهِیمُ رَجُلًا غَیُورًا وَ کَانَ اِذَا خَرَجَ فِی حَاجَةٍ اَغْلَقَ بَابَهُ وَ اَخَذَ مِفْتَاحَهُ فَخَرَجَ ذَاتَ یَوْمٍ فِی حَاجَةٍ وَ اَغْلَقَ بَابَهُ ثُمَّ رَجَعَ فَفَتَحَ بَابَهُ فَاِذَا هُوَ بِرَجُلٍ قَائِمٍ کَاَحْسَنِ مَا یَکُونُ مِنَ الرِّجَالِ فَاَخَذَتْهُ الْغَیْرَةُ وَ قَالَ لَهُ یَا عَبْدَ اللَّهِ: مَا اَدْخَلَکَ دَارِی؟ فَقَالَ: رَبُّهَا اَدْخَلَنِیهَا. فَقَالَ اِبْرَاهِیمُ» رَبُّهَا اَحَقُّ بِهَا مِنِّی، فَمَنْ اَنْتَ؟ قَالَ: اَنَا مَلَکُ الْمَوْتِ. قَالَ: فَفَزِعَ اِبْرَاهِیمُ وَ قَالَ: جِئْتَنِی لِتَسْلُبَنِی رُوحِی؟ فَقَالَ» لَاوَ لَکِنِ اتَّخَذَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَبْدًا خَلِیلًا فَجِئْتُ بِبِشَارَتِهِ. فَقَالَ اِبْرَاهِیمُ: فَمَنْ هَذَا الْعَبْدُ لَعَلِّی اَخْدُمُهُ حَتَّى اَمُوتَ؟ قَالَ: اَنْتَ هُوَ. قَالَ: فَدَخَلَ عَلَى سَارَةَ فَقَالَ: اِنَّ اللَّهَ اتَّخَذَنِی خَلِیلا. [تفسیر برهان، ج 1، ص 417؛ تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 304]

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

خلیل الله از«خَلّة»به معنای فقر و نیازمندی است و ابراهیم(علیه السلام) را به این علّت خلیل الرحمان گویند که خود را تنها فقیر و نیازمند به خدا و بی نیاز از غیر او می دانسته است به دلیل این که چون خواستند او را با منجنیق در آتش بیندازند خداوند جبرائیل را فرستاد و جبرییل او را در هوا ملاقات نمود و به او گفت: هر کاری داری بگو، خداوند مرا برای یاری تو فرستاده است. ابراهیم فرمود: حسبی الله و نعم الوکیل من به غیر او نیازی ندارم و از غیر او سوال نخواهم نمود. از این رو خداوند او را خلیل و فقیر خود نامید و به او خلیل الرحمان گفته شد.(1)

در برخی از روایات آمده که ملائکه به هم دیگر گفتند:

خداوند از نطفه برای خود خلیل برگزیده و ملک عظیمی به او داده است، پس خداوند به آنان فرمود: شما بهترین خود را انتخاب کنید و آنان جبرییل و میکاییل را انتخاب کردند و آنان در روزی که ابارهیم گوسفندان خود را جمع نموده بود و گوسفندان او.. فراوان بودند بالای سر او آمدند و با صدای زیبایی گفتند: «سبّوح قدّوس» و دیگری گفت: ربّنا و ربّ الملائكة والروح» و ابراهیم گفت:

ص: 494


1- 675.. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله): اِنَّهُمَا لَنْ یَشْتَبِهَا لِاَنَّ قَوْلَنَا اِبْرَاهِیمُ خَلِیلُ اللَّهِ فَاِنَّمَا هُوَ مُشْتَقٌ مِنَ الْخَلَّةِ وَ الْخَلَّةُ اِنَّمَا مَعْنَاهَا الْفَقْرُ وَ الْفَاقَةُ فَقَدْ کَانَ خَلِیلًا اِلَى رَبِّهِ فَقِیرًا وَ اِلَیْهِ مُنْقَطِعًا وَ عَنْ غَیْرِهِ مُتَعَفِّفًا مُعْرِضًا مُسْتَغْنِیًا وَ ذَلِکَ لَمَّا اُرِیدَ قَذْفُهُ فِی النَّارِ فَرُمِیَ بِهِ فِی الْمَنْجَنِیقِ فَبَعَثَ اللَّهُ جَبْرَئِیلَ فَقَالَ لَهُ: اَدْرِکْ عَبْدِی فَجَاءَ فَلَقِیَهُ فِی الْهَوَاءِ فَقَالَ لَهُ: کَلِّفْنِی مَا بَدَا لَکَ فَقَدْ بَعَثَنِیَ اللَّهُ لِنُصْرَتِکَ فَقَالَ اِبْرَاهِیمُ حَسْبِیَ اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ اِنِّی لَااَسْاَلُ غَیْرَهُ وَ لَاحَاجَةَ لِی اِلَّا اِلَیْهِ فَسَمَّاهُ خَلِیلَهُ اَیْ فَقِیرَهُ وَ مُحْتَاجَهُ وَ الْمُنْقَطِعَ اِلَیْهِ عَمَّنْ سِوَاه. [تفسیر صافی، ج 1، ص 399؛ احتجاج]

یکبار دیگر بگویید نصف مال من برای شما باشد.سپس گفت:یکبار دیگربگویید تا مال و فرزند و خود را در اختیار شما قرار بدهم. پس ملائکه گفتند:«هذا هو الكرم، هذا هو الكرم»سپس منادی خداوند از عرش صدا زد: «الخلیل موافق لخلیله».(1)

سوره ی نساء [4]، آیات 127 الی 130

متن:

وَ یَسْتَفْتُونَكَ فِی النِّساءِ قُلِ اللهُ یُفْتیكُمْ فیهِنَّ وَ ما یُتْلى عَلَیْكُمْ فِی الْكِتابِ فی یَتامَى النِّساءِ اللاّتی لا تُؤْتُونَهُنَّ ما كُتِبَ لَهُنَّ وَ تَرْغَبُونَ اَنْ تَنْكِحُوهُنَّ وَ الْمُسْتَضْعَفینَ مِنَ الْوِلْدانِ وَ اَنْ تَقُومُوا لِلْیَتامى بِالْقِسْطِ وَ ما تَفْعَلُوا مِنْ خَیْرٍ فَاِنَّ اللهَ كانَ بِهِ عَلیمًا وَ اِنِ امْرَاَةٌ خافَتْ مِنْ بَعْلِها نُشُوزًا اَوْ اِعْراضًا فَلا جُناحَ عَلَیْهِما اَنْ یُصْلِحا بَیْنَهُما صُلْحًا وَ الصُّلْحُ خَیْرٌ وَ اُحْضِرَتِ اْلاَنْفُسُ الشُّحَّ وَ اِنْ تُحْسِنُوا وَ تَتَّقُوا فَاِنَّ اللهَ كانَ بِما تَعْمَلُونَ خَبیرًا وَ لَنْ تَسْتَطیعُوا اَنْ تَعْدِلُوا بَیْنَ النِّساءِ وَ لَوْ حَرَصْتُمْ فَلا تَمیلُوا كُلَّ الْمَیْلِ فَتَذَرُوها

ص: 495


1- 676.. قال الغزالی فی کتابه المسمى بسر العالمین: قد ورد فی لطائف الحکایات: ان الملائکة قال بعضهم لبعض:اتخذ ربنا من نطفة خلیلا و قد اعطاه ملکا عظیما جزیلا،فاوحى اللَّه تعالى الى الملائکة اعمدوا على ازهدکم و رئیسکم فوقع الاتفاق على جبرییل و میکاییل فنزلا الى ابراهیم(علیه السلام) فی یوم جمع غنمه و کان لابراهیم(علیه السلام) اربعة آلاف راعیا و اربعة آلاف کلبا فی عنق کل کلب طوق وزن من من ذهب احمر و اربعون الف غنمة حلابة و ما شاء اللَّه من الخیل و الجمال فوقف الملکان فی طرفی الجمع فقال احدهما بلذاذة صوت: سبّوح قدّوس، فجاوبه الثانی: رب الملائکة و الروح، فقال: اعیداها و لکما نصف مالی، ثم قال: اعیداها و لکما مالی و ولدی و جسدی فنادت ملائکة السماوات هذا هو الکرم هذا هو الکرم فسمعوا منادیا من العرش یقول: الخلیل موافق لخلیله. [تفسیر صافی، ج 1، ص 400؛ الوافی، ج 26، ص 334]

كَالْمُعَلَّقَةِ وَ اِنْ تُصْلِحُوا وَ تَتَّقُوا فَاِنَّ اللهَ كانَ غَفُورًا رَحیمًا وَ اِنْ یَتَفَرَّقا یُغْنِ اللهُ كُلاًّ مِنْ سَعَتِهِ وَ كانَ اللهُ واسِعًا حَكیمًا

لغات:

«اِستفتاء و استقضاء»به یک معناست،و «قاضیته» یعنی از او درخواست طلب خود را نمودم، و «افتی فی المسالة» یعنی حکم مساله را بیان نمود، و «استفتاه» یعنی از او درخواست فتوا نمود. «نشوز» در همین سوره گذشت. «شُحّ» افراط در حرص به مال و غیر مال است، چنان که گفته می شود: «هو شحیح بمودّتك» یعنی حریص بدوامها و لا یقال فی ذلک بخیل، و لکن بخل اختصاص به مال دارد. «استطاعة و قوّة و قدرة»نظایرند. «سَعَه» خلاف ضیق است، و «واسع» از صفات پروردگار است و «واسع الرحمة» و «واسع العطاء» و «واسع المكرمة» استعمال می شود چنان که خداوند می فرماید: «و رحمتی وسعت كل شیءٍ» و بعضی گفته اند: خداوند «واسع المقدور» است. و «كلًا من سعته» یعنی من قدرته و وسعه.

ترجمه:

از تو درباره ی [احکام و حقوق]زنان سوال می کنند،بگو: خداوند درباره ی آنان به شما پاسخ می دهد و نیز درباره ی آن چه در قرآن به ایتام زنان برای شما تلاوت می شود و شما حقوق واجب شان را نمی دهید و [لکن] مایل هستید که با آنان ازدواج نمایید و نیز درباره ی کودکان صغیر و ناتوان و درباره ی یتیمان و رعایت عدالت بین آنان خداوند شما را سفارش می نماید و [نیز به شما اعلان می شود که] هر عمل خیری انجام بدهید خداوند از آن آگاه است [پس غافل نشوید و حقوق صاحبان

ص: 496

حق را ضایع نکنید](127)و اگر زنی از نشوز و[بی مبالاتی و]بی مهری شوهرش هراس داشته باشد، مانعی نیست که با یک دیگر صلح کنند [و از برخی از حقوق خود صرف نظر نمایند] و صلح و آشتی بهتر[از سرسختی و گرفتن همه حقوق]است[اگر چه]مردم[مطابق خواسته های نفسانی خود، نسبت به گذشت و صلح] بخل می ورزند [و تن به صلح و آشتی نمی دهند] و اگر شما رعایت احسان و تقوا را بکنید خداوند به کار شما آگاه است [و پاداش نیکی به شما خواهد داد] (128) شما هرگز نمی توانید [نسبت به علاقه و محبّت درونی خود] در میان همسرانتان عدالت برقرار کنید هر چند کوشا باشید و [لکن] به کلی علاقه و محبّت خود را به یکسو نبرید و دیگری را به صورت زنی بلا تکلیف درنیاورید و اگر راه صلح و تقوا پیشه کنید خداوند آمرزنده و مهربان است. (129) و اگر [راهی برای اصلاح نباشد و] از هم جدا شوند [و به طلاق منتهی شود] خداوند هر کدام آنان را با گشایش [و فضل] خویش بی نیاز خواهد نمود و خداوند گشایش دهنده و حکیم است. (130)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

مردم زمان جاهلیّت اعتقاد داشتند که برای فرزند پسر اگر کوچک باشد و برای زن به طور کلی ارثی نباید داده شود و می گفتند: ما به کسانی که قدرت جنگ و دفاع از حریم خود را ندارند ارث نمی دهیم از این رو خداوند آیات ارث را در اوّل این سوره نازل نمود و در این جا نیز در پاسخ آنان فرمود: «وَ ما یُتْلى عَلَیْكُمْ فِی الْكِتابِ فی یَتامَى النِّساءِ اللاّتی لا تُؤْتُونَهُنَّ ما كُتِبَ لَهُنَّ».

و در تفسیر قمّی پس از آن آمده که:

مردم جاهلیّت این عمل را اعتقاد نیکویی می دانستند و چون خداوند قانون ارث

ص: 497

را بیان نمود آنان سخت تعجّب نمودند و گفتند: باید برویم خدمت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و این موضوع را با او در میان بگذاریم تا شاید قانون عوض شود و یا تغییر یابد

پس خدمت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمدند و گفتند: آیا دختر نصف مال پدر و برادر خود را به ارث می برد؟ و آیا فرزند خردسال وارث پدر و مادر خود خواهد بود؟ در حالی

که قدرت بر اسب سواری و به دست آوردن غنیمت را ندارد و به جنگ دشمن نمی تواند برخیزد؟!رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در پاسخ آنان فرمود: دستور خدا همین است. (1)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

از رسول خدا(صلی الله علیه و آله)سوال شد:ارث زن ها چه مقدار است؟ و خداوند در آیات ارث پاسخ داد و فرمود: ارث زن از شوهر خود با داشتن فرزند یک هشتم، و گرنه یک چهارم است.(2)

«وَ تَرْغَبُونَ اَنْ تَنْكِحُوهُنَّ»

علی بن ابراهیم قمّی گوید:

عادت مردم [قبل از اسلام] این بود که اگر دختر یتیمه ی زشت رو و ناقص العقلی را در دامن خود پرورش می دادند علاقه داشتند که با او ازدواج نمایند

ص: 498


1- 677.. وَ قَوْلُهُ: «وَ الْمُسْتَضْعَفِینَ مِنَ الْوِلْدانِ» فَاِنَّ اَهْلَ الْجَاهِلِیَّةِ کَانُوا لَایُوَرِّثُونَ الصَّبِیَّ الصَّغِیرَ وَ لَاالْجَارِیَةَ مِنْ مِیرَاثِ آبَائِهِمْ شَیْئًا وَ کَانُوا لَایُعْطُونَ الْمِیرَاثَ اِلَّا لِمَنْ یُقَاتِلُ وَ کَانُوا یَرَوْنَ ذَلِکَ فِی دِینِهِمْ حَسَنًا، فَلَمَّا اَنْزَلَ اللَّهُ فَرَائِضَ الْمَوَارِیثِ وَجِدُوا مِنْ ذَلِکَ وَجْدًا شَدِیدًا، فَقَالُوا: انْطَلِقُوا اِلَى رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَنُذَکِّرَهُ ذَلِکَ لَعَلَّهُ یَدَعُهُ اَوْ یُغَیِّرُهُ فَاَتَوْهُ، فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ: لِلْجَارِیَةِ نِصْفُ مَا تَرَکَ اَبُوهَا وَ اَخُوهَا وَ یُعْطَى الصَّبِیُّ الصَّغِیرُ الْمِیرَاثَ وَ لَیْسَ اَحَدٌ مِنْهُمَا یَرْکَبُ الْفَرَسَ وَ لَایَحُوزُ الْغَنِیمَةَ وَ لَایُقَاتِلُ الْعَدُوَّ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله): بِذَلِکَ اُمِرْت. [تفسیر صافی، ج 1، ص 400؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 418؛ تفسیر قمّی]
2- 678.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ: «وَ یَسْتَفْتُونَکَ فِی النِّساءِ» فَاِنَّ نَبِیَّ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) سُئِلَ عَنِ النِّسَاءِ مَا لَهُنَّ مِنَ الْمِیرَاثِ؟ فَاَنْزَلَ اللَّهُ الرُّبُعَ وَ الثُّمُن. [تفسیر قمّی]

و مال او را به او نمی دادند تا کسی به خاطر مال او با او ازدواج ننماید،از این رو از ازدواج او با دیگران جلوگیری می کردندومنتظر مرگ او بودند تا مال او را به ارث بردارند و خداوند از این عمل در این آیه نهی نموده است.(1)

«فَلا جُناحَ عَلَیْهِما اَنْ یُصْلِحا بَیْنَهُما صُلْحًا»

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

این آیه درباره ی زنی است که شوهرش از او کراهت پیدا کرده و به او می گوید:من می خواهم تو را طلاق بدهم و آن زن می گوید:چنین نکن،چرا که من مورد شماتت[و سرشکستگی] واقع می شوم و لکن مرا نگهدار و از حقوق من هر چه می خواهی کم کن و این همان صلحی است که خداوند می فرماید: «فَلا جُناحَ عَلَیْهِما اَنْ یُصْلِحا بَیْنَهُما صُلْحًا».(2)

«وَ لَنْ تَسْتَطیعُوا اَنْ تَعْدِلُوا بَیْنَ النِّساءِ وَ لَوْ حَرَصْتُمْ فَلا تَمیلُوا كُلَّ الْمَیْلِ»

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از این عدالت که خداند می فرماید: شما هرگز نمی توانید بین همسران

ص: 499


1- 679..وَ قَوْلُهُ: «وَ ما یُتْلى عَلَیْکُمْ فِی الْکِتابِ فِی یَتامَى النِّساءِ» فَاِنَّ الرَّجُلَ کَانَ یَکُونُ فِی حَجْرِهِ یَتِیمَةٌ فَتَکُونُ ذَمِیمَةً اَوْ سَاقِطَةً یَعْنِی حَمْقَاءَ فَیَرْغَبُ الرَّجُلُ عَنْ اَنْ یُزَوِّجَهَا وَ لَایُعْطِیهَا مَالَهَا فَیَنْکِحَهَا غَیْرُهُ مِنْ اَخْذِ مَالِهَا وَ یَمْنَعُهَا النِّکَاحَ وَ یَتَرَبَّصُ بِهَا الْمَوْتَ لِیَرِثَهَا فَنَهَى اللَّهُ عَنْ ذَلِکَ[تفسیر صافی، ج 1، ص 401؛ تفسیر قمّی]
2- 680.. عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: سَاَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ: «وَ اِنِ امْرَاَةٌ خافَتْ مِنْ بَعْلِها نُشُوزًا اَوْ اِعْراضًا» فَقَالَ: هِیَ الْمَرْاَةُ تَکُونُ عِنْدَ الرَّجُلِ فَیَکْرَهُهَا فَیَقُولُ لَهَا: اِنِّی اُرِیدُ اَنْ اُطَلِّقَکِ فَتَقُولُ لَهُ: لَاتَفْعَلْ اِنِّی اَکْرَهُ اَنْ تُشْمَتَ بِی وَ لَکِنِ انْظُرْ فِی لَیْلَتِی فَاصْنَعْ بِهَا مَا شِئْتَ وَ مَا کَانَ سِوَى ذَلِکَ مِنْ شَیْءٍ فَهُوَ لَکَ وَ دَعْنِی عَلَى حَالَتِی فَهُوَ قَوْلُهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى: «فَلا جُناحَ عَلَیْهِما اَنْ یُصْلِحا بَیْنَهُما صُلْحًا» وَ هُوَ هَذَا الصُّلْحُ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 401؛ کافی؛ تفسیر عیّاشی؛ تفسیر قمّی]

خود رعایت کنید این است که نمی توانید آنان را یکسان دوست بدارید.(1)

و در سخن دیگری فرمود:

مقصود این است که در همه امور از جیع وجوه نمی توانید مساوات بین آنان قراربدهید گر چه بسیار بکوشید چرا که این در اختیار و قدرت شما نیست و چنین تکلیفی را ندارید و نسبت به آن نیز مواخذه نخواهید شد.(2)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که آن حضرت بین همسران خود رعایت مساوات می نمود و می فرمود:

خدایا من این مقدار توانستم بین آنان مساوات برقرار کنم، پس تو من را نسبت به آن چه نمی توانم و تو بر آن توانا هستی ملامت مکن.(3)

در کتاب کافی از هشام بن حکم نقل شده که گوید:

ابن ابی العوجای ملحد [یعنی مادّی] به من گفت: آیا خدا حکیم نیست؟

گفتم: آری او احکم الحاکمین است.

ابن ابی العوجا گفت:

پس چگونه او در یک آیه می فرماید:«فَانْكِحُوا ما طابَ لَكُمْ مِنَ النِّساءِ مَثْنى وَ ثُلاثَ وَ رُباعَ فَاِنْ خِفْتُمْ اَلاّ تَعْدِلُوا فَواحِدَةً» و در آیه ی دیگری می فرماید: وَ لَنْ تَسْتَطیعُوا اَنْ تَعْدِلُوا بَیْنَ النِّساءِ وَ لَوْ حَرَصْتُمْ فَلا تَمیلُوا كُلَّ الْمَیْلِ فَتَذَرُوها كَالْمُعَلَّقَةِ» آیا کدام حکیمی

ص: 500


1- 681.. تفسیر صافی، ج 1، ص 401؛ کافی؛ تفسیر عیّاشی؛ تفسیر قمّی
2- 682.. و فی المجمع عنهما(علیهما السلام): ان معناه التسویة فی کل الامور من جمیع الوجوه وَ لَوْ حَرَصْتُمْ على ذلک کل الحرص فان ذلک لیس الیکم و لا تملکونه و لا تکلفونه و لا تؤاخذون به.
3- 683.. فی المجمع عن النّبی(صلی الله علیه و آله): انه کان یقسم بین نسائه و یقول: اللهم هذه قسمتی فیما املک فلا تلمنی فیما تملک و لا املک فَلا تَمِیلُوا کُلَّ الْمَیْلِ بترک المستطاع [تفسیر صافی، ج 1، ص 401]

این چنین سخن می گوید؟!پس من جوابی به او ندادم تا به مدینه رفتم و خدمت امام صادق (علیه السلام)رسیدم و آن حضرت(علیه السلام) به من فرمود: در غیر فصل حج وعمره به مدینه آمده ای؟! پس من قصّه ی خود را با ابن ابی العوجا بیان کردم.

آن حضرت(علیه السلام) فرمود:

آیه ی اوّل مربوط به نفقه است و آیه ی دوم مربوط به محبّت است.

و چون این پاسخ را به ابن ابی العوجا گفتم؛ او گفت:

به خدا سوگند این پاسخ از تو نیست.(1)

مولف گوید:

نظیر این قصّه بین ابوجعفر احول و یکی از مادّیین در تفسیر برهان روایت شده است.(2)

ص: 501


1- 684.. عَلِیُّ بْنُ اِبْرَاهِیمَ عَنْ اَبِیهِ عَنْ نُوحِ بْنِ شُعَیْبٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ قَالَ: سَاَلَ ابْنُ اَبِی الْعَوْجَاءِ هِشَامَ بْنَ الْحَکَمِ فَقَالَ لَهُ: اَ لَیْسَ اللَّهُ حَکِیمًا؟ قَالَ: بَلَى وَ هُوَ اَحْکَمُ الْحَاکِمِینَ. قَالَ: فَاَخْبِرْنِی عَنْ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ: «فَانْکِحُوا ما طابَ لَکُمْ مِنَ النِّساءِ مَثْنى وَ ثُلاثَ وَ رُباعَ فَاِنْ خِفْتُمْ اَلَّا تَعْدِلُوا فَواحِدَةً» اَ لَیْسَ هَذَا فَرْضًا؟ قَالَ: بَلَى. قَالَ: فَاَخْبِرْنِی عَنْ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ: «وَ لَنْ تَسْتَطِیعُوا اَنْ تَعْدِلُوا بَیْنَ النِّساءِ وَ لَوْ حَرَصْتُمْ فَلا تَمِیلُوا کُلَّ الْمَیْلِ» اَیُّ حَکِیمٍ یَتَکَلَّمُ بِهَذَا فَلَمْ یَکُنْ عِنْدَهُ جَوَابٌ فَرَحَلَ اِلَى الْمَدِینَةِ اِلَى اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فَقَالَ: یَا هِشَامُ فِی غَیْرِ وَقْتِ حَجٍ وَ لَاعُمْرَةٍ؟قَالَ: نَعَمْ جُعِلْتُ فِدَاکَ لِاَمْرٍ اَهَمَّنِی، اِنَّ ابْنَ اَبِی الْعَوْجَاءِ سَاَلَنِی عَنْ مَسْاَلَةٍ لَمْ یَکُنْ عِنْدِی فِیهَا شَیْءٌ. قَالَ: وَ مَا هِیَ؟ قَالَ: فَاَخْبَرَهُ بِالْقِصَّةِ فَقَالَ لَهُ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام): اَمَّا قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ:«فَانْکِحُوا ما طابَ لَکُمْ مِنَ النِّساءِ مَثْنى وَ ثُلاثَ وَ رُباعَ فَاِنْ خِفْتُمْ اَلَّا تَعْدِلُوا فَواحِدَةً» یَعْنِی فِی النَّفَقَةِ وَ اَمَّا قَوْلُهُ: «وَ لَنْ تَسْتَطِیعُوا اَنْ تَعْدِلُوا بَیْنَ النِّساءِ وَ لَوْ حَرَصْتُمْ فَلا تَمِیلُوا کُلَّ الْمَیْلِ فَتَذَرُوها کَالْمُعَلَّقَةِ» یَعْنِی فِی الْمَوَدَّةِ. قَالَ: فَلَمَّا قَدِمَ عَلَیْهِ هِشَامٌ بِهَذَا الْجَوَابِ وَ اَخْبَرَهُ قَالَ: وَ اللَّهِ مَا هَذَا مِنْ عِنْدِکَ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 420؛ کافی الکافی، ج 5، ص 363]
2- 685.. تفسیر برهان، ج 1، ص 420.

سوره ی نساء [4]، آیات 131 الی 135

متن:

وَ للَّهِِ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی اْلاَرْضِ وَ لَقَدْ وَصَّیْنَا الَّذینَ اُوتُوا الْكِتابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَ اِیّاكُمْ

اَنِ اتَّقُوا اللهَ وَ اِنْ تَكْفُرُوا فَاِنَّ للَّهِِ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی اْلاَرْضِ وَ كانَ اللهُ غَنِیًّا حَمیدًا وَ للَّهِِ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی اْلاَرْضِ وَ كَفى بِاللهِ وَكیلًا اِنْ یَشَاْ یُذْهِبْكُمْ اَیُّهَا النّاسُ وَ یَاْتِ بِآخَرینَ وَ كانَ اللهُ عَلى ذلِكَ قَدیرًا مَنْ كانَ یُریدُ ثَوابَ الدُّنْیا فَعِنْدَ اللهِ ثَوابُ الدُّنْیا وَ اْلآخِرَةِ وَ كانَ اللهُ سَمیعًا بَصیرًا یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا كُونُوا قَوّامینَ بِالْقِسْطِ شُهَداءَ للَّهِِ وَ لَوْ عَلى اَنْفُسِكُمْ اَوِ الْوالِدَیْنِ وَ اْلاَقْرَبینَ اِنْ یَكُنْ غَنِیًّا اَوْ فَقیرًا فَاللهُ اَوْلى بِهِما فَلا تَتَّبِعُوا الْهَوى اَنْ تَعْدِلُوا وَ اِنْ تَلْوُوا اَوْ تُعْرِضُوا فَاِنَّ اللهَ كانَ بِما تَعْمَلُونَ خَبیرًا

لغات:

«قِسط و اِقساط» به معنای عدالت است، و «اقسَطَ الرجل اقساطًا» اذا عدل و اتی بالقِسط، و «قَسَطَ الرجل یَقسِط قُسوطًا» اذا جار، و «اقسَطَ الرجل» اقام الشیء علی حقیقته فی التعدیل. «قوّام» مبالغه در قیام به چیزی است، کانّه عادت بر آن دارد. «تلووا» از «لَیّ» به معنای دفع است، یقال: «لَوَیتَ فلانًا حقّه» اذا دفعته و مطّلته، و در حدیث آمده که لَیُّ الواجد ظلم» یعنی بدهکاری که توانایی دارد و مال مردم را نمیدهد ظالم است.

ترجمه:

آن چه در آسمان ها و زمین است از آن خداست، ما اکیدًا به اهل کتاب قبل از

ص: 502

شما و به شما سفارش به تقوا نمودیم و اگر کافر شوید خدا مالک آسمان ها و زمین است و او [از مخلوق خود] بی نیاز و ستوده است. (131) آن چه در آسمان ها و زمین است از آن خداست و خدا کافی است که حافظ [شما] باشد (132) ای مردم! اگر خدا بخواهد شما را از میان می برد و دیگران را به جای شما می آورد و خداوند بر چنین کاری تواناست. (133) هر کس بهره های دنیا را بخواهد،بهره های دنیا و آخرت نزد خداوند است و او شنوا و بیناست. (134) ای کسانی که ایمان آورده اید همواره کوشای در [حکم به] عدالت و گواهان[حکم]خدا باشیدگر چه[در ظاهر]به زیان خود و پدر و مادر و خویشان خود گواهی بدهید چرا که اگر او [= کسی که به زیان او گواهی داده اید] غنی یا فقیر باشد خداوند سزاوارتر است که از او حمایت نماید، پس شما از هوا و هوس خود پیروی نکنید و منحرف نشوید و اگر حق را تحریف نمایید و یا از اظهار آن خودداری کنید خداوند به کار شما آگاه است. (135)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

بهترین و لازم ترین وصیّت ها این است که تو خدای خود را فراموش نکنی و همواره به یاد او باشی و نافرمانی او را نکنی و در همه ی حالات او را بپرستی و به نعمت های او مغرور نشوی و همواره شاکر او باشی و خود را از زیر سایه رحمت و عظمت و جلال او خارج نکنی که گم راه خواهی شد و در میدان هلاکت قرار خواهی گرفت [آری نباید از خدای خود جدا شوی] گر چه بلاها و مصائب بر تو هجوم آورد و تو در آتش آن ها بسوزی.

سپس فرمود:

بدان که بلاهای خدا آمیخته به کرامت های ابدیّه اوست و چیزی نمی گذرد که

ص: 503

بلاها و اندوه ها موجب خشنودی و تقرّب به او خواهد شد و این موفقیّت بزرگی است برای کسانی که دانا و موفق به آن باشند.

سپس فرمود:مردی از رسول خدا(صلی الله علیه و آله)درخواست موعظه نمود و رسول خدا (صلی الله علیه و آله) به او فرمود: هرگز خشم مکن چرا که خشم تو، منازعه ی با خداست.

آن مرد گفت: بیش از این مرا موعظه کن. رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

بپرهیز از کاری که سبب عذرخواهی تو شود، چرا که در آن نوعی از شرک قرار دارد.

آن مرد گفت: بیش از این مرا موعظه کن. رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: چون نماز می خوانی با نماز وداع کن که آن وسیله ی تقرّب تو به خدا خواهد بود.

آن مرد گفت: بیش از این مرا موعظه کن. رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: از خدا حیان کن همان گونه که از همسایگان صالح خود حیا می کنی تا بر یقین تو افزوده شود.

سپس فرمود:

خداوند وصیّت های اوّلین و آخرین را در یک خصلت جمع نموده و آن تقوای الهی است چنان که می فرماید: «لَقَدْ وَصَّیْنَا الَّذینَ اُوتُوا الْكِتابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَ اِیّاكُمْ اَنِ اتَّقُوا اللَّهَ» و در این آیه همه عبادات نیک و رسیدن به درجات و مقامات عالیه جمع شده است و به وسیله تقوا هر کسی به حیات طیّبه و انس دائم با خدا نایل شده است چنان که خداوند می فرماید: «اِنَّ الْمُتَّقینَ فی جَنّاتٍ وَ نَهَرٍ * فی مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلیكٍ مُقْتَدِرٍ».(1)

ص: 504


1- 686.. قَالَ الصَّادِقُ(علیه السلام): اَفْضَلُ الْوَصَایَا وَ اَلْزَمُهَا اَنْ لَاتَنْسَى رَبَّکَ وَ اَنْ تَذْکُرَهُ دَائِمًا وَ لَاتَعْصِیَهُ وَ تَعْبُدَهُ قَاعِدًا وَ قَائِمًا وَ لَاتَغْتَرَّ بِنِعْمَتِهِ وَ اشْکُرْهُ اَبَدًا وَ لَاتَخْرُجْ مِنْ تَحْتِ اَسْتَارِ رَحْمَتِهِ وَ عَظَمَتِهِ وَ جَلَالِهِ فَتَضِلَّ وَ تَقَعَ فِی مَیْدَانِ الْهَلَاکِ وَ اِنْ مَسَّکَ الْبَلَاءُ وَ الضَّرَّاءُ وَ اَحْرَقَتْکَ نِیرَانُ الْمِحَنِ وَ اعْلَمْ اَنَّ بَلَایَاهُ مَحْشُوَّةٌ بِکَرَامَاتِهِ الْاَبَدِیَّةِ وَ مِحَنَهُ مُورِثَةٌ رِضَاهُ وَ قُرْبَهُ وَ لَوْ بَعْدَ حِینٍ فَیَا لَهَا مِنْ اَنْعُمٍ لِمَنْ عَلِمَ وَ وُفِّقَ لِذَلِکَ. B رُوِیَ اَنَّ رَجُلًا اسْتَوْصَى رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَقَال(صلی الله علیه و آله): لَاتَغْضَبْ قَطُّ فَاِنَّ فِیهِ مُنَازَعَةَ رَبِّکَ فَقَالَ: زِدْنِی. فَقَالَ(صلی الله علیه و آله): اِیَّاکَ وَ مَا تَعْتَذِرُ مِنْهُ فَاِنَّ فِیهِ الشِّرْکَ الْخَفِیَّ فَقَالَ:زِدْنِی فَقَالَ(صلی الله علیه و آله):صَلِّ صَلَاةَ مُوَدِّعٍ فَاِنَّ فِیهِ الْوُصْلَةَ وَ الْقُرْبَى.فَقَالَ:زِدْنِی.فَقَالَ(صلی الله علیه و آله): اسْتَحْیِ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى اسْتِحْیَاءَکَ مِنْ صَالِحِی جِیرَانِکَ فَاِنَّ فِیهَا زِیَادَةَ الْیَقِینِ، وَ قَدْ اَجْمَعَ اللَّهُ تَعَالَى مَا یَتَوَاصَى بِهِ الْمُتَوَاصُونَ مِنَ الْاَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ فِی خَصْلَةٍ وَاحِدَةٍ وَ هِیَ التَّقْوَى، قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ: «وَ لَقَدْ وَصَّیْنَا الَّذِینَ اُوتُوا الْکِتابَ مِنْ قَبْلِکُمْ وَ اِیَّاکُمْ اَنِ اتَّقُوا اللَّهَ» وَ فِیهِ جِمَاعُ کُلِّ عِبَادَةٍ صَالِحَةٍ وَ بِهِ وَصَلَ مَنْ وَصَلَ اِلَى الدَّرَجَاتِ الْعُلَى وَ الرُّتَبِ الْقُصْوَى وَ بِهِ عَاشَ مَنْ عَاشَ بِالْحَیَاةِ الطَّیِّبَةِ وَ الْاُنْسِ الدَّائِمِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ: «اِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی جَنَّاتٍ وَ نَهَرٍ فِی مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِیکٍ مُقْتَدِر». [تفسیر برهان، ج 1، ص 420؛ مصباح الشریعة]

«مَنْ كانَ یُریدُ ثَوابَ الدُّنْیا فَعِنْدَ اللَّهِ ثَوابُ الدُّنْیا وَ اْلآخِرَةِ»

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

حکما و فقها هنگامی که به هم دیگر مکاتبه می نمودند سه چیز را تذکّر می دادند که چهارمی ندشت: 1. هر کس همّت او آخرت او باشد خداوند دنیای او را اصلاح خواهد نمود. 2. هر کس باطن خود را اصلاح کند خداوند ظاهر او را نیز اصلاح خواهد کرد. 3. هر کس بین خود و خدای خود را اصلاح نماید خداوند بین او و بین مردم را اصلاح خواهد نمود. (1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

دنیا یا طالب انسان است و یا مطلوب اوست، کسی که طالب دنیا باشد مرگ طالب اوست تا او را از دنیا خارج نماید و کسی که طالب آخرت باشد دنیا طالب او خواهد بود تا رزق او را به او برساند.(2)

ص: 505


1- 687.. قَالَ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام): کَانَتِ الْفُقَهَاءُ وَ الْحُکَمَاءُ اِذَا کَاتَبَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا کَتَبُوا بِثَلَاثٍ لَیْسَ مَعَهُنَّ رَابِعَةٌ مَنْ کَانَتِ الْآخِرَةُ هَمَّهُ کَفَاهُ اللَّهُ هَمَّهُ مِنَ الدُّنْیَا وَ مَنْ اَصْلَحَ سَرِیرَتَهُ اَصْلَحَ اللَّهُ عَلَانِیَتَهُ وَ مَنْ اَصْلَحَ فِیمَا بَیْنَهُ وَ بَیْنَ اللَّهِ اَصْلَحَ اللَّهُ فِیمَا بَیْنَهُ وَ بَیْنَ النَّاسِ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 403؛ کافی؛ خصال]
2- 688.. عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ(علیهما السلام) قَالَ: الدُّنْیَا طَالِبَةٌ وَ مَطْلُوبَةٌ فَمَنْ طَلَبَ الدُّنْیَا طَلَبَهُ الْمَوْتُ حَتَّى یُخْرِجَهُ مِنْهَا وَ مَنْ طَلَبَ الْآخِرَةَ طَلَبَتْهُ الدُّنْیَا حَتَّى تُوَفِّیَهُ رِزْقَهُ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 403؛ فقیه، ج4، ص 409]B

«یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا كُونُوا قَوّامینَ بِالْقِسْطِ شُهَداءَ للَّهِِ وَ لَوْ عَلى اَنْفُسِكُمْ اَوِ الْوالِدَیْنِ وَ اْلاَقْرَبینَ»

ابن سوید سابی گوید:

از حضرت کاظم(علیه السلام) درباره ی شهادت و گواهی برای مردم! سوال نمودم.

و آن حضرت در پاسخ من نوشت:

شهادت را برای خدا[به حقّ]ادا کن گر چه به ضرر خود و پدر مادر و خویشان تو باشد و اگر بر برادرت بیم آسیبی داشتی شهادت مده.(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مومن بر برادر مومن خود هفت حق واجب دارد و واجب ترین آن ها این است که حق بگوید [و شهادت به حق بدهد] گرچه به زیان خود و پدر و مادر او باشد، بنا بر این نباید به خاطر آنان از حق منحرف شود.(2)

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «اِنْ تَلْوُوا» تبدیل و تغییر شهادت است و مقصود از«اَوْ تُعْرِضُوا»کتمان شهادت است.(3)

ص: 506


1- 689.. عَنْ عَلِیِّ بْنِ سُوَیْدٍ السَّائِیِّ عَنْ اَبِی الْحَسَنِ(علیه السلام) قَالَ: کَتَبَ اَبِی فِی رِسَالَتِهِ اِلَیَّ وَ سَاَلْتُهُ عَنِ الشَّهَادَاتِ لَهُمْ قَالَ: فَاَقِمِ الشَّهَادَةَ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَوْ عَلَى نَفْسِکَ اَوِ الْوالِدَیْنِ اَوِ الْاَقْرَبِینَ فِیمَا بَیْنَکَ وَ بَیْنَهُمْ فَاِنْ خِفْتَ عَلَى اَخِیکَ ضَیْمًا فَلَا. [تفسیر برهان، ج 1، ص 421؛ تهذیب شیخ: ج 6، ص 276]
2- 690.. قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام): اِنَّ عَلَى الْمُؤْمِنِ سَبْعَ حُقُوقِ، فَاَوْجَبُهَا اَنْ یَقُولَ الرَّجُلُ حَقًّا وَ اِنْ کَانَ عَلَى نَفْسِهِ اَوْ عَلَى وَالِدَیْهِ فَلَا یَمِیلُ لَهُمْ عَنِ الْحَق. [تفسیر برهان، ج 1، ص 421؛ تفسیر قمّی]
3- 691.. الطبرسی: قیل: معناه: اِنْ تَلْوُوا ای تبدلوا الشهادة، اَوْ تُعْرِضُوا ای تکتموها. قال: و هو المروی عن ابی جعفر(علیه السلام). [تفسیر برهان، ج 1، ص 421؛ تفسیر مجمع البیان]

سوره ی نساء [4]، آیات 136 الی 139

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا آمِنُوا بِاللهِ وَ رَسُولِهِ وَ الْكِتابِ الَّذی نَزَّلَ عَلى رَسُولِهِ وَ الْكِتابِ الَّذی اَنْزَلَ مِنْ قَبْلُ وَ مَنْ یَكْفُرْ بِاللهِ وَ مَلائِكَتِهِ وَ كُتُبِهِ وَ رُسُلِهِ وَ الْیَوْمِ اْلآخِرِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلالًا بَعیدًا اِنَّ الَّذینَ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ ازْدادُوا كُفْرًا لَمْ یَكُنِ اللهُ لِیَغْفِرَ لَهُمْ وَ لا لِیَهْدِیَهُمْ سَبیلًا بَشِّرِ الْمُنافِقینَ بِاَنَّ لَهُمْ عَذابًا اَلیمًا الَّذینَ یَتَّخِذُونَ الْكافِرینَ اَوْلِیاءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنینَ ا یَبْتَغُونَ عِنْدَهُمُ الْعِزَّةَ فَاِنَّ الْعِزَّةَ للَّهِِ جَمیعًا

لغات:

اصل «بشارت» خبر مسرّت آمیز با شادی است، و در غیر بشارت نیز استعمال شده است. اصل «عزّت» به معنای شدّت است، و به زمین سخت زمین شدیده گویند، و «عزیز» به قوی منیع گویند به خلاف ذلیل.

ترجمه:

ای کسانی که [به ظاهر] ایمان آورده اید [به راستی] به خدا و رسول او و کتابی که بر او نازل کرد وکتابی که از پیش[بر پیامبران]نازل نمود،ایمان بیارید و هر کس به خدا و ملائکه و کتاب های خدا و پیامبران او و روز قیامت کافر شود سخت گم راه شده است. (136) و کسانی که ایمان آوردند و باز کافر شدند و سپس ایمان آوردند و باز کافر شدند و سپس بر کفر خود افزودند، خداوند آنان را نمی آمرزد و هدایت نخواهد نمود (137) [ای رسول من!] به منافقین بشارت ده که عذاب دردناکی برای آنان

ص: 507

خواهد بود (138)آنان که به جای مومنین با کافران دوستی برقرار می کنند، آیا آنان از [ناحیه ی]کافران طالب عزّت هستند؟![حقّا اشتباه کرده اند و]هر عزّتی از ناحیه ی خداوند خواهد بود. (139)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام)در تفسیر آیه ی«اِنَّ الَّذینَ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ ازْدادُوا كُفْرًا لَمْ یَكُنِ اللَّهُ لِیَغْفِرَ لَهُمْ» فرمود:

این آیه درباره ی فلان فلان و فلان نازل شد که نخست اقرار به رسالت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نمودند و چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «من كنت مولاه فعلیّ مولاه» و ولایت علی(علیه السلام) بر آنان عرضه شد، کافر شدند. سپس هنگام اخذ بیعت برای امیرالمؤمنین(علیه السلام). به امر خدا و رسول او(صلی الله علیه و آله). در ظاهر به ولایت او اقرار نمودند و با او بیعت کردند و چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از دنیا رحلت نمود بیعت خود را شکستند و کافر شدند و سپس با بیعت گرفتن اجباری از کسانی که با امیرالمؤمنین(علیه السلام) [در غدیر] بیعت کرده بودند بر کفر خود افزودند و اثری از ایمان در آنان باقی نماند.(1)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

این آیه درباره ی کسانی نازل شد که نخست در ظاهر اقرار به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نمودند و او را تصدیق نکردند. سپس با نامه ای که بین خود نوشتند و پیمان بستند که

ص: 508


1- 692.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ: «اِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا ثُمَّ کَفَرُوا ثُمَّ آمَنُوا ثُمَّ کَفَرُوا ثُمَّ ازْدادُوا کُفْرًا لَنْ تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ» قَالَ: نَزَلَتْ فِی فُلَانٍ وَ فُلَانٍ وَ فُلَانٍ آمَنُوا بِالنَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) فِی اَوَّلِ الْاَمْرِ وَ کَفَرُوا حَیْثُ عُرِضَتْ عَلَیْهِمُ الْوَلَایَةُ حِینَ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله): مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَهَذَا عَلِیٌّ مَوْلَاهُ ثُمَّ آمَنُوا بِالْبَیْعَةِ لِاَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) ثُمَّ کَفَرُوا حَیْثُ مَضَى رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَلَمْ یَقِرُّوا بِالْبَیْعَةِ ثُمَّ ازْدادُوا کُفْرًا بِاَخْذِهِمْ مَنْ بَایَعَهُ بِالْبَیْعَةِ لَهُمْ فَهَؤُلَاءِ لَمْ یَبْقَ فِیهِمْ مِنَ الْاِیمَانِ شَیْءٌ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 404؛ تفسیر نور الثقلین، ج 465]

هرگز نگذارند خلافت در اهل بیت آن حضرت قرار بگیرد،کافر شدند و چون آیه ولایت نازل شد و رسول خدا(صلی الله علیه و آله)از آنان برای امیر المؤمنین بیعت و پیمان اطاعت گرفت باز در ظاهر اقرار کردند و ایمان آوردند و چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از دنیا رحلت نمود [و خلافت را غصب کردند] باز کافر شدند و بر کفر خود افزودند.(1)

امام باقر و امام صادق(علیهما السلام) فرموده اند:

این آیه درباره ی عبد الله بن ابی سرح نازل شد که عثمان او را به مصر فرستاد.(2)

و در روایت دیگری آمده:

این آیه درباره ی کسی است که شراب را حرام بداند و آن را بنوشد و زنا را حرام بداند و انجام بدهد و زکات را واجب بداند و پرداخت نکند.(3)

مولف گوید:

تطبیق آیه بر موارد فوق امتناعی ندارد بلکه این آیه امکان تطبیق با موارد دیگری را نیز دارد. والله العالم.

سوره ی نساء [4]، آیات 140 الی 143

متن:

وَ قَدْ نَزَّلَ عَلَیْكُمْ فِی الْكِتابِ اَنْ اِذا سَمِعْتُمْ آیاتِ اللهِ یُكْفَرُ بِها وَ یُسْتَهْزَاُ بِها فَلا تَقْعُدُوا مَعَهُمْ حَتّى یَخُوضُوا فی حَدیثٍ غَیْرِهِ اِنَّكُمْ اِذًا مِثْلُهُمْ اِنَّ اللهَ جامِعُ الْمُنافِقینَ

ص: 509


1- 693.. تفسیر صافی، ج 1، ص 404.
2- 694.. و فی روایة اخرى عنهما(علیهما السلام): نزلت فی عبد اللَّه بن ابی سرح الذی بعثه عثمان الى مصر.
3- 695.. عَنْ اَبِی بَصِیرٍ قَالَ: سَمِعْتُهُ یَقُولُ: «اِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا ثُمَّ کَفَرُوا ثُمَّ آمَنُوا ثُمَّ کَفَرُوا ثُمَّ ازْدادُوا کُفْرًا»مَنْ زَعَمَ اَنَ الْخَمْرَ حَرَامٌ ثُمَ شَرِبَهَا وَ مَنْ زَعَمَ اَنَّ الزِّنَا حَرَامٌ ثُمَّ زَنَى وَ مَنْ زَعَمَ اَنَّ الزَّکَاةَ حَقٌّ وَ لَمْ یُؤَدِّهَا. [همان]

وَ الْكافِرینَ فی جَهَنَّمَ جَمیعًا الَّذینَ یَتَرَبَّصُونَ بِكُمْ فَاِنْ كانَ لَكُمْ فَتْحٌ مِنَ اللهِ قالُوا اَلَمْ نَكُنْ مَعَكُمْ وَ اِنْ كانَ لِلْكافِرینَ نَصیبٌ قالُوا اَلَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَیْكُمْ وَ نَمْنَعْكُمْ مِنَ الْمُؤْمِنینَ فَاللهُ یَحْكُمُ بَیْنَكُمْ یَوْمَ الْقِیامَةِ وَ لَنْ یَجْعَلَ اللهُ لِلْكافِرینَ عَلَى الْمُؤْمِنینَ سَبیلًا اِنَّ الْمُنافِقینَ یُخادِعُونَ اللهَ وَ هُوَ خادِعُهُمْ وَ اِذا قامُوا اِلَى الصَّلاةِ قامُوا كُسالى یُراؤُنَ النّاسَ وَ لا یَذْكُرُونَ اللهَ اِلّا قَلیلًا مُذَبْذَبینَ بَیْنَ ذلِكَ لا اِلى هؤُلاءِ وَ لا اِلى هؤُلاءِ وَ مَنْ یُضْلِلِ اللهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ سَبیلًا

لغات:

«تربّص» به معنای انتظار است. «استحواز» به معنای غلبه و استیلا است،و«حاذ الحمار» اذا استولی علیها و جمعها. «جازها» نیز به همین معناست، و به همین معناست «اسْتَحْوَذَ عَلَیْهِمُ الشَّیْطانُ فَاَنْساهُمْ ذِكْرَ اللَّهِ». «ذبذبته فتذبذب» یعنی حرّکته فتحرّک، و «مُذَبْذَبینَ بَیْنَ ذلِكَ لا اِلى هؤُلاءِ وَ لا اِلى هؤُلاءِ» یعنی مردّدین و متحرّکین بین الامرین یعنی بین الحقّ و الباطل.

ترجمه:

خداوند در کتاب خود بر شما حکم نموده: که اگر شنیدید [گروهی] به آیات خداوند کفر می ورزند و به آن ها استهزا می کنند، با آنان [ادامه ی سخن ندهید و در کنار آنان ننشینید تا در سخن دیگری وارد شوند و اگر با آنان بنشینید همانند آن ها خواهید بود و خداوند همه ی منافقان و کافران را در جهنّم جمع خواهد نمود (140) منافقان کسانی اند که همواره انتظار نابودی شما را می کشند و اگر خداوند پیروزی نصیب شما کند، آنان می گویند: آیا ما با شما نبودیم؟ و اگر پیروزی نصیب کافران شود به کافران می گویند:

ص: 510

آیا ما شما را به مبارزه و تسلیم نشدن در برابر مومنان تشویق نمی کردیم؟[و خود را شریک

آنان نیز می دانند!]آری خداوند در قیامت بین شما [و آنان] حکم خواهد نمود،و هرگز خداوند راهی برای سلطه ی کافران بر مومنان قرار نداده است. (141) به راستی منافقان [به گمان خود] می خواهند خدا را فریب بدهند در حالی که او آنان را فریب می دهد [و نمی فهمند] آنان با کسالت به نماز می ایستند و با مردم [مومن] ریاکاری می کنند و خدا را _ جز اندکی _ یاد نمی کنند (142) آنان [افراد بی هدفی هستند] نه در صف مومنانند و نه در صف کافران اند و هر کس را خدا گم راه نماید هرگز تو راه نجاتی برای او نخواهی یافت. (143)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

شعیب عقرقوفی گوید:از امام صادق(علیه السلام)درباره ی آیه«وَ قَدْ نَزَّلَ عَلَیْكُمْ فِی الْكِتابِ

اَنْ اِذا سَمِعْتُمْ آیاتِ اللَّهِ یُكْفَرُ بِها وَ یُسْتَهْزَاُ بِها» سوال نمودم فرمود:

مقصود این است که اگر دیدی کسی حقایق را انکار و تکذیب می کند و به ائمّه(علیهم السلام) توهین می نماید باید از کنار او برخیزی و با او هم نشین نشوی،هر که خواهد باشد. (1)

امام صادق(علیه السلام) در سخن دیگری فرمود:

خداوند بر گوش واجب نموده که محرّمات خدا را استماع نکند و از آن ها اعراض نماید و به سخنانی که موجب خشم خداوند است گوش فراندهد، همان گونه

ص: 511


1- 696.. عَنْ شُعَیْبٍ الْعَقَرْقُوفِیِّ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ: «وَ قَدْ نَزَّلَ عَلَیْکُمْ فِی الْکِتابِ اَنْ اِذا سَمِعْتُمْ آیاتِ اللَّهِ یُکْفَرُ بِها وَ یُسْتَهْزَاُ بِها» اِلَى آخِرِ الْآیَةِ، فَقَالَ: اِنَّمَا عَنَى بِهَذَا اِذَا سَمِعْتُمُ الرَّجُلَ الَّذِی یَجْحَدُ الْحَقَّ وَ یُکَذِّبُ بِهِ وَ یَقَعُ فِی الْاَئِمَّةِ فَقُمْ مِنْ عِنْدِهِ وَ لَاتُقَاعِدْهُ کَائِنًا مَنْ کَانَ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 44]

که می فرماید:«وَ قَدْ نَزَّلَ عَلَیْكُمْ فِی الْكِتابِ اَنْ اِذا سَمِعْتُمْ آیاتِ اللَّهِ یُكْفَرُ بِها وَ یُسْتَهْزَاُ بِها فَلا تَقْعُدُوا مَعَهُمْ حَتّى یَخُوضُوا فی حَدیثٍ غَیْرِهِ».

سپس فرمود:

خداوند موضع نسیان و فراموشی را جدا نموده و می فرماید:«وَ اِمّا یُنْسِیَنَّكَ الشَّیْطانُ فَلا تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّكْرى مَعَ الْقَوْمِ الظّالِمینَ».(1)

محمّد بن عاصم گوید: حضرت رضا(علیه السلام) به من فرمود:

ای محمّد بن عاصم! من شنیده ام که تو با گروه واقفیّه مجالست می کنی؟

گفتم:

آری فدای شما شوم، من با آنان مجالست دارم و لکن مخالف آنان هستم.

حضرت(علیه السلام) فرمود:

با آنان هم نشین مشو، چرا که خداوند می فرماید: «وَ قَدْ نَزَّلَ عَلَیْكُمْ فِی الْكِتابِ اَنْ اِذا سَمِعْتُمْ آیاتِ اللَّهِ یُكْفَرُ بِها وَ یُسْتَهْزَاُ بِها فَلا تَقْعُدُوا مَعَهُمْ حَتّى یَخُوضُوا فی حَدیثٍ غَیْرِهِ»

سپس فرمود:

مقصود از«آیات»،اوصیا[ی پیامبر(صلی الله علیه و آله)]هستند و مقصود از «والذین كفروا» واقفیّه اند.(2)

ص: 512


1- 697.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ:... وَ فَرَضَ عَلَى السَّمْعِ اَنْ یَتَنَزَّهَ عَنِ الِاسْتِمَاعِ اِلَى مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَ اَنْ یُعْرِضَ عَمَّا لَایَحِلُّ لَهُ مِمَّا نَهَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَنْهُ وَ الْاِصْغَاءِ اِلَى مَا اَسْخَطَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ فِی ذَلِکَ: وَ قَدْ نَزَّلَ عَلَیْکُمْ فِی الْکِتابِ اَنْ اِذا سَمِعْتُمْ آیاتِ اللَّهِ یُکْفَرُ بِها وَ یُسْتَهْزَاُ بِها فَلا تَقْعُدُوا مَعَهُمْ حَتَّى یَخُوضُوا فِی حَدِیثٍ غَیْرِهِ ثُمَّ اسْتَثْنَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مَوْضِعَ النِّسْیَانِ فَقَالَ: «وَ اِمَّا یُنْسِیَنَّکَ الشَّیْطانُ فَلا تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّکْرى مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ». [تفسیر برهان، ج 1، ص 423؛ اصول کافی، ج 2، ص 33]
2- 698.. عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَاصِمٍ قَالَ: سَمِعْتُ الرِّضَا(علیه السلام) یَقُولُ: یَا مُحَمَّدَ بْنَ عَاصِمٍ، بَلَغَنِی اَنَّکَ تُجَالِسُ الْوَاقِفَةَ، قُلْتُ: نَعَمْ جُعِلْتُ فِدَاکَ، اُجَالِسُهُمْ وَ اَنَا مُخَالِفٌ لَهُمْ. قَالَ: لَاتُجَالِسْهُمْ فَاِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ: «وَ قَدْ نَزَّلَ عَلَیْکُمْ فِی الْکِتابِ اَنْ «اِذا سَمِعْتُمْ آیاتِ اللَّهِ یُکْفَرُ بِها وَ یُسْتَهْزَاُ بِها فَلا تَقْعُدُوا مَعَهُمْ حَتَّى یَخُوضُوا فِی حَدِیثٍ غَیْرِهِ اِنَّکُمْ اِذًا مِثْلُهُمْ» یَعْنِی بِالْآیَاتِ الْاَوْصِیَاءَ الَّذِینَ کَفَرُوا بِهَا الْوَاقِفَة. [تفسیر برهان، ج 1، ص 423؛ رجال کشّی]

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

خداوند ایمان را بر اعضای بدن فرزند آدم واجب نموده و بین آن ها تقسیم کرده است و هر عضوی بخشی از ایمان را داراست که عضو دیگر دارای آن نیست از این رو خداوند بر گوش واجب نموده که از شنیدن حرام ها دوری نماید، چنان که می فرماید: «وَ قَدْ نَزَّلَ عَلَیْكُمْ فِی الْكِتابِ اَنْ اِذا سَمِعْتُمْ آیاتِ اللَّهِ یُكْفَرُ بِها وَ یُسْتَهْزَاُ بِها فَلا تَقْعُدُوا مَعَهُمْ حَتّى یَخُوضُوا فی حَدیثٍ غَیْرِهِ» سپس حالت نسیان و فراموشی را استثنا نموده و می فرماید: «وَ اِمّا یُنْسِیَنَّكَ الشَّیْطانُ فَلا تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّكْرى مَعَ الْقَوْمِ الظّالِمینَ» و یا می فرماید: «فَبَشِّرْ عِبادِ * الَّذینَ یَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَیَتَّبِعُونَ اَحْسَنَهُ»و یا می فرماید: «قَدْ اَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ * الَّذینَ هُمْ فی صَلاتِهِمْ خاشِعُونَ * وَ الَّذینَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ» و یا می فرماید: «وَ اِذا سَمِعُوا اللَّغْوَ اَعْرَضُوا عَنْهُ» و یا می فرماید:«وَ اِذا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرامًا» و این چیزی است که خداوند بر گوش واجب نموده و آن را سهم ایمان او قرار داده است بنابراین نباید کسی با گوش خود حرام بشنود

و این چیزی است که خدا بر او واجب نموده و از ایمان اوست.(1)

ص: 513


1- 699.. عَنْ اَبِی عَمْرٍو الزُّبَیْرِیِّ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: اِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى فَرَضَ الْاِیمَانَ عَلَى جَوَارِحِ بَنِی آدَمَ وَ قَسَمَهُ عَلَیْهَا فَلَیْسَ مِنْ جَوَارِحِهِ جَارِحَةٌ اِلَّا وَ قَدْ وُکِّلَتْ مِنَ الْاِیمَانِ بِغَیْرِ مَا وُکِّلَتْ اُخْتُهَا فَمِنْهَا اُذُنَاهُ اللَّتَانِ یَسْمَعُ بِهِمَا فَفَرَضَ عَلَى السَّمْعِ اَنْ یَتَنَزَّهَ عَنِ الِاسْتِمَاعِ اِلَى مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَ اَنْ یُعْرِضَ عَمَّا لَایَحِلُّ لَهُ فِیمَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ وَ الْاِصْغَاءِ اِلَى مَا سَخِطَ اللَّهُ تَعَالَى فَقَالَ فِی ذَلِکَ: «وَ قَدْ نَزَّلَ عَلَیْکُمْ فِی الْکِتابِ _ اِلَى قَوْلِهِ: _ حَتَّى یَخُوضُوا فِی حَدِیثٍ غَیْرِهِ» ثُمَّ اسْتَثْنَى مَوْضِعَ النِّسْیَانِ فَقَالَ: «وَ اِمَّا یُنْسِیَنَّکَ الشَّیْطانُ فَلا تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّکْرى مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ»وَ قَالَ:«فَبَشِّرْ عِبادِ الَّذِینَ یَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَیَتَّبِعُونَ اَحْسَنَهُ» اِلَى قَوْلِهِ: «اُولُوا الْاَلْبابِ» وَ قَالَ:«قَدْ اَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ الَّذِینَ هُمْ فِی صَلاتِهِمْ خاشِعُونَ وَ الَّذِینَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ» وَ قَالَ تَعَالَى: «وَ اِذا سَمِعُوا اللَّغْوَ اَعْرَضُوا عَنْهُ» وَ قَالَ: «وَ اِذا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا کِرامًا» فَهَذَا مَا فَرَضَ اللَّهُ عَلَى السَّمْعِ مِنَ الْاِیمَانِ وَ لَایُصْغَى اِلَى مَا لَایَحِلُّ وَ هُوَ عَمَلُهُ وَ هُوَ مِنَ الْاِیمَانِ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 423؛ تفسیر عیّاشی]B

«لَنْ یَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكافِرینَ عَلَى الْمُؤْمِنینَ سَبیلًا»

اباصلت هروی گوید: حضرت رضا(علیه السلام) فرمود:

مقصود از این آیه این است که خداوند برای کافران حجّتی نسبت به مومنین قرار نداده است نه این که آنان را مسلّط بر مومنین نکرده چرا که کافران بسا پیامبران را کشته اند و لکن نتوانسته اند حجّت و دلیل آنان را از بین ببرند.(1)

«اِنَّ الْمُنافِقینَ یُخادِعُونَ اللَّهَ وَ هُوَ خادِعُهُمْ»

حضرت رضا(علیه السلام) فرمود:

خداوند موصوف به خدعه نمی شود و مقصود از آیه ی فوق این است که خداوند

ص: 514


1- 700.. عَنْ اَبِی الصَّلْتِ الْهَرَوِیِّ قَالَ: قُلْتُ لِلرِّضَا(علیه السلام):... یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ وَ فِیهِمْ قَوْمًا یَزْعُمُونَ اَنَّ الْحُسَیْنَ بْنَ عَلِیٍّ(علیه السلام) لَمْ یُقْتَلْ وَ اَنَّهُ اُلْقِیَ شِبْهُهُ عَلَى حَنْظَلَةَ بْنِ اَسْعَدَ الشَّامِیِّ وَ اَنَّهُ رُفِعَ اِلَى السَّمَاءِ کَمَا رُفِعَ عِیسَى ابْنُ مَرْیَمَ(علیه السلام)وَ یَحْتَجُّونَ بِهَذِهِ الْآیَةِ«وَ لَنْ یَجْعَلَ اللَّهُ لِلْکافِرِینَ عَلَى الْمُؤْمِنِینَ سَبِیلًا» فَقَالَ: کَذَبُوا عَلَیْهِمْ غَضَبُ اللَّهِ وَ لَعْنَتُهُ وَ کَفَرُوا بِتَکْذِیبِهِمْ لِنَبِیِّ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فِی اِخْبَارِهِ: بِاَنَّ الْحُسَیْنَ بْنَ عَلِیٍّ(علیه السلام) سَیُقْتَلُ وَ اللَّهِ لَقَدْ قُتِلَ الْحُسَیْنُ(علیه السلام) وَ قُتِلَ مَنْ کَانَ خَیْرًا مِنَ الْحُسَیْنِ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ(علیه السلام) وَ مَا مِنَّا اِلَّا مَقْتُولٌ وَ اِنِّی وَ اللَّهِ لَمَقْتُولٌ بِالسَّمِّ بِاغْتِیَالِ مَنْ یَغْتَالُنِی اَعْرِفُ ذَلِکَ بِعَهْدٍ مَعْهُودٍ اِلَیَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) اَخْبَرَهُ بِهِ جَبْرَئِیلُ عَنْ رَبِّ الْعَالَمِینَ عَزَّ وَ جَلَ وَ اَمَّا قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ: «وَ لَنْ یَجْعَلَ اللَّهُ لِلْکافِرِینَ عَلَى الْمُؤْمِنِینَ سَبِیلًا»فَاِنَّهُ یَقُولُ: لَنْ یَجْعَلَ اللَّهُ لِکَافِرٍ عَلَى مُؤْمِنٍ حُجَّةً وَ لَقَدْ اَخْبَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَنْ کُفَّارٍ قَتَلُوا النَّبِیِّینَ بِغَیْرِ الْحَقِّ وَ مَعَ قَتْلِهِمْ اِیَّاهُمْ لَنْ یَجْعَلَ اللَّهُ لَهُمْ عَلَى اَنْبِیَائِهِ(علیه السلام) سَبِیلًا مِنْ طَرِیقِ الْحُجَّةِ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 423؛ عیون، ج 2، ص 220]

کیفر خدعه را برای آنان قرار می دهد.[و آن این است که به کفر و تکذیب دین و اولیای خدا مبتلا می شوند].(1)

امام باقر(علیه السلام) فرمود: از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سوال شد:

فردای قیامت چه عملی سبب نجات خواهد بود؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

نجات در قیامت به این است که با خدا خدعه نکنید تا خدا کیفر خدعه به شما بدهد، چرا که هر کس با خدا خدعه کند خدا نیز با او خدعه می کند و ایمان را از او سلب می نماید و او خود را فریب داده اگر بفهمد.

گفته شد: چگونه انسان با خدا خدعه و فریب انجام می دهد؟ حضرت فرمود:

به دستور خدا عمل می کند و هدف او دیگری است پس شما از ریا بترسید که آن شرک به خدا خواهد بود و روز قیامت به ریا کار گفته می شود: ای کافر و ای فاجر و ای غادر و ای خاسر عمل تو از بین رفت و پاداش تو باطل شد و امروز بهره ای برای تو نیست و تو باید پاداش خود را از کسی که برای او عبادت کردی بگیری.(2)

ص: 515


1- 701.. عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ اَبِیهِ عَنِ الرِّضَا عَلِیِّ بْنِ مُوسَى(علیه السلام) قَالَ: سَاَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ: «سَخِرَ اللَّهُ مِنْهُمْ» وَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ: «اللَّهُ یَسْتَهْزِئُ بِهِمْ» وَ عَنْ قَوْلِهِ: «وَ مَکَرُوا وَ مَکَرَ اللَّهُ» وَ عَنْ قَوْلِهِ: «یُخادِعُونَ اللَّهَ وَ هُوَ خادِعُهُمْ» فَقَالَ: اِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى لَایَسْخَرُ وَ لَایَسْتَهْزِئُ وَ لَایَمْکُرُ وَ لَایُخَادِعُ وَ لَکِنَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ یُجَازِیهِمْ جَزَاءَ السُّخْرِیَّةِ وَ جَزَاءَ الِاسْتِهْزَاءِ وَ جَزَاءَ الْمَکْرِ وَ الْخَدِیعَةِ تَعَالَى اللَّهُ عَمَّا یَقُولُ الظَّالِمُونَ عُلُوًّا کَبِیرا. [تفسیر برهان، ج 1، ص 424؛ عیون، ج 1، ص 115]
2- 702.. عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ اَبِیهِ(علیه السلام) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله): سُئِلَ فِیمَ النَّجَاةُ غَدًا؟ قَالَ: اِنَّمَا النَّجَاةُ فِی اَنْ لَاتُخَادِعُوا اللَّهَ فَیَخْدَعَکُمْ فَاِنَّهُ مَنْ یُخَادِعِ اللَّهَ یَخْدَعْهُ وَ یَنْزِعْ مِنْهُ الْاِیمَانَ وَ نَفْسَهُ تخدع [یَخْدَعُ] و لَوْ بشعرة [یَشْعُرُ] قِیلَ لَهُ: فَکَیْفَ یُخَادِعُ اللَّهَ قَالَ: یَعْمَلُ بهما [بِمَا] اَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ ثُمَّ یُرِیدُ بِهِ غَیْرَهُ فَاتَّقُوا اللَّهَ فِی الرِّیَاءِ فَاِنَّهُ الشِّرْکُ بِاللَّهِ اِنَّ الْمُرَائِیَ یُدْعَى یَوْمَ الْقِیَامَةِ بِاَرْبَعَةِ اَسْمَاءٍ یَا کَافِرُ یَا فَاجِرُ یَا غَادِرُ یَا خَاسِرُ حَبِطَ عَمَلُکَ وَ بَطَلَ اَجْرُکَ فَلَا خَلَاصَ لَکَ الْیَوْمَ فَالْتَمِسْ اَجْرَکَ مِمَّنْ کُنْتَ تَعْمَلُ لَهُ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 424؛ ثواب الاعمال، ص301]B

«وَ اِذا قامُوا اِلَى الصَّلاةِ قامُوا كُسالى یُراؤُنَ النّاسَ»

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

با حال کسالت [و بی حالی و خستگی] و خواب آلودگی و سنگینی به نماز مشغول نشوید چرا که این ها موجب نفاق می شود و خداوند مومنان را نهی نموده که با حال خواب آلودگی نماز بخوانند چنان که از منافقان مذمّت نموده و می فرماید: «وَ اِذا قامُوا اِلَى الصَّلاةِ قامُوا كُسالى یُراؤُنَ النّاسَ وَ لایَذْكُرُونَ اللَّهَ اِلّا قَلیلًا».(1)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

هر کس در پنهانی ذکر خدا را بگوید، از کسانی خواهد بود که فراوان ذکر خدا نموده است بر خلاف منافقین که آشکارا ذکر خدا می گویند، و خداوند درباره ی آنان می فرماید: «یُراؤُنَ النّاسَ وَ لا یَذْكُرُونَ اللَّهَ اِلّا قَلیلًا».(2)

ص: 516


1- 703.. قَالَ اَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام): اِذَا قُمْتَ فِی الصَّلَاةِ فَعَلَیْکَ بِالْاِقْبَالِ عَلَى صَلَاتِکَ فَاِنَّمَا یُحْسَبُ لَکَ مِنْهَا مَا اَقْبَلْتَ عَلَیْهِ وَ لَاتَعْبَثْ فِیهَا بِیَدِکَ وَ لَابِرَاْسِکَ وَ لَابِلِحْیَتِکَ وَ لَاتُحَدِّثْ نَفْسَکَ وَ لَاتَتَثَاءَبْ وَ لَاتَتَمَطَّ وَ لَاتُکَفِّرْ فَاِنَّمَا یَفْعَلُ ذَلِکَ الْمَجُوسُ وَ لَاتَلَثَّمْ وَ لَاتَحْتَفِزْ وَ لَاتَفَرَّجْ کَمَا یَتَفَرَّجُ الْبَعِیرُ وَ لَاتُقْعِ عَلَى قَدَمَیْکَ وَ لَاتَفْتَرِشْ ذِرَاعَیْکَ وَ لَاتُفَرْقِعْ اَصَابِعَکَ فَاِنَّ ذَلِکَ کُلَّهُ نُقْصَانٌ مِنَ الصَّلَاةِ وَ لَاتَقُمْ اِلَى الصَّلَاةِ مُتَکَاسِلًا وَ لَامُتَنَاعِسًا وَ لَامُتَثَاقِلًا فَاِنَّهَا مِنْ خِلَالِ النِّفَاقِ فَاِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ نَهَى الْمُؤْمِنِینَ اَنْ یَقُومُوا اِلَى الصَّلَاةِ وَ هُمْ سُکَارَى یَعْنِی سُکْرَ النَّوْمِ وَ قَالَ لِلْمُنَافِقِینَ: «وَ اِذا قامُوا اِلَى الصَّلاةِ قامُوا کُسالى یُراؤُنَ النَّاسَ وَ لا یَذْکُرُونَ اللَّهَ اِلَّا قَلِیلا». [تفسیر برهان، ج 1، ص 424؛ فروع کافی، ج 3، ص 299]
2- 704.. قَالَ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام): مَنْ ذَکَرَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فِی السِّرِّ فَقَدْ ذَکَرَ اللَّهَ کَثِیرًا اِنَّ الْمُنَافِقِینَ کَانُوا یَذْکُرُونَ اللَّهَ عَلَانِیَةً وَ لَایَذْکُرُونَهُ فِی السِّرِّ فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ: «یُراؤُنَ النَّاسَ وَ لا یَذْکُرُونَ اللَّهَ اِلَّا قَلِیلًا». [تفسیر صافی، ج 1، ص 406؛ اصول کافی، ج 2، ص 501]

سوره ی نساء [4]، آیات 144 الی 147

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا الْكافِرینَ اَوْلِیاءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنینَ اَتُریدُونَ اَنْ تَجْعَلُوا للَّهِِ عَلَیْكُمْ سُلْطانًا مُبینًا اِنَّ الْمُنافِقینَ فِی الدَّرْكِ اْلاَسْفَلِ مِنَ النّارِ وَ لَنْ تَجِدَ لَهُمْ نَصیرًا اِلّاَ الَّذینَ تابُوا وَ اَصْلَحُوا وَ اعْتَصَمُوا بِاللهِ وَ اَخْلَصُوا دینَهُمْ للَّهِِ فَاُولئِكَ مَعَ الْمُؤْمِنینَ وَ سَوْفَ یُؤْتِ اللهُ الْمُؤْمِنینَ اَجْرًا عَظیمًا ما یَفْعَلُ اللهُ بِعَذابِكُمْ اِنْ شَكَرْتُمْ وَ آمَنْتُمْ وَ كانَ اللهُ شاكِرًا عَلیمًا

لغات:

«سلطان» به معنای حجّت آمده و به معنای صاحب سلطه و قدرت نیز آمده است،و به همین علّت به امیر نیز سلطان گویند. اصل «الدَرَك» حبل و ریسمانی است که به وسیله ی آن دلو در چاه می رود و خارج می شود و چون در دوزخ طبقاتی است و اسفل و اعلایی دارد قسمت پایین آن را درک اسفل یعنی پایین ریسمان دوزخ گویند، و جمع «دَرَك» اَدراک و دُروک است، و جمع «دَرْك» اَدرُک است.

ترجمه:

ای کسانی که ایمان آورده اید، کافران را به جای مومنان دوست نگیرید، آیا می خواهید خداوند بر شما حجّت آشکاری داشته باشد؟ (144) به راستی منافقان در پایین ترین طبقه آتش [دوزخ] قرار دارند و تو برای آنان یاور و پناهی نخواهی یافت (145) جز آنان که توبه نمودند و [خطاهای خود را] اصلاح کردند و به ریسمان خدا [و ولیّ او] چنگ زدند

ص: 517

[و تمسّک نمودند] و دین خود را [با اطاعت از ولیّ خدا] خالص نمودند و در این صورت

آنان با مومنان خواهند بود و زود است که خداوند به مومنان پاداش بزرگی بدهد (146)

اگر شما ایمان به خدا داشته باشید و شاکر [نعمت های] او باشید او شما را عذاب نخواهد

نمود و او همواره نسبت به [مومنان از] شما شاکر [و قدردان] و دانا خواهد بود. (147)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام سجّاد(علیه السلام) [درباره ی نشانه های منافق] فرمود:

منافق مردم را [از بدی ها] نهی می کند و خود [از آن ها] پرهیز نمی کند و به آن چه می گوید عمل نمی کند و چون به نماز می ایستد [به این سو و آن سو] التفات می نماید و چون به رکوع می رود خود را جمع می کند و چون شب می شود همّت او غذای شب است گر چه روزه نبوده است و چون صبح می شود همّت او خواب است گر چه سحر خیز نبوده است، و چون سخن می گوید دروغ می گوید و اگر او را امین دانستی به تو خیانت می کند و چون از تو جدا می شود، غیبت تو را می کند و اگر با تو وعده کند تخلف می نماید.(1)

امام صادق(علیه السلام) در سخن مفصّلی فرمود:

منکرین همان مکذّبین اند و مکذّین همان منافقین اند و خداوند در سخن حقّ خود فرموده است: «اِنَّ الْمُنافِقینَ فِی الدَّرْكِ اْلاَسْفَلِ مِنَ النّارِ».(2)

ص: 518


1- 705.. عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ(علیه السلام) قَالَ: اِنَّ الْمُنَافِقَ یَنْهَى وَ لَایَنْتَهِی وَ یَاْمُرُ بِمَا لَایَاْتِی وَ اِذَا قَامَ اِلَى الصَّلَاةِ اعْتَرَضَ قُلْتُ: یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ وَ مَا الِاعْتِرَاضُ قَالَ: الِالْتِفَاتُ وَ اِذَا رَکَعَ رَبَضَ یُمْسِی وَ هَمُّهُ الْعَشَاءُ وَ هُوَ مُفْطِرٌ وَ یُصْبِحُ وَ هَمُّهُ النَّوْمُ وَ لَمْ یَسْهَرْ اِنْ حَدَّثَکَ کَذَبَکَ وَ اِنِ ائْتَمَنْتَهُ خَانَکَ وَ اِنْ غِبْتَ اغْتَابَکَ وَ اِنْ وَعَدَکَ اَخْلَفَکَ. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 469؛ اصول کافی، ج 2، ص 396]
2- 706.. عن ابی عبد الله(علیه السلام) فی حدیث طویل یقول فیه: وَ اعْلَمُوا اَنَّ الْمُنْکِرِینَ هُمُ الْمُکَذِّبُونَ وَ اَنَّ الْمُکَذِّبِینَ هُمُ الْمُنَافِقُونَ وَ اَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ لِلْمُنَافِقِینَ وَ قَوْلُهُ الْحَقُ: «اِنَّ الْمُنافِقِینَ فِی الدَّرْکِ الْاَسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَ لَنْ تَجِدَ لَهُمْ نَصِیرا». [تفسیر نور الثقلین، ج 1، 470؛ روضه ی کافی]B

امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله)در سخن مفصّلی فرمود: ای مردم! بعد از من پیشوایانی خواهند آمد که مردم را به سوی آتش دعوت می کنند و در قیامت یاوری نخواهند داشت.

سپس فرمود:

ای مردم! خدا و من از آنان بی زار خواهیم بود و آنان و پیروان و حامیانشان در پایین ترین طبقات دوزخ خواهند بود و آن بدجایگاهی است برای متکبّران.(1)

در تفسر «ویل» در آیه ی «وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبینَ» روایت شده که:

«ویل» چاهی است در قعر جهنّم که آتش جهنّم از آن شعله ور می شود و در قعر آن چاه تابوتی است که در آن چهارده نفر معذّب می باشند، هفت نفر ازامّت های پیشین مانند شدّاد و نمرود و فرون و... و هفت نفر از اوائل این امّت مانند اوّلی و دومی و سومی و هم کیشان آنان؛ و خلاصه این که هر چه ظلم و عناد و کفر و تعدّی و نفاق بیشتر باشد عذاب سخت تر خواهد بود و در بهشت نیز هر چه ایمان و اخلاق و تقوا و اعمال صالحه بهتر باشد درجات مومن بالاتر خواهد بود تا به درجه ی اعلا برسد و آن مخصوص محمّد و آل محمّد صلوات الله علیهم اجمعین می باشد.(2)

آری مقام وسیله در بهشت بالاترین مقام بهشتی است و چاه ویل در دوزخ بدترین مکان دوزخ است.

ص: 519


1- 707.. قال النّبیّ(صلی الله علیه و آله): مَعَاشِرَ النَّاسِ اِنَّهُ سَیَکُونُ مِنْ بَعْدِی اَئِمَّةٌ یَدْعُونَ اِلَى النَّارِ وَ یَوْمَ الْقِیامَةِ لا یُنْصَرُونَ مَعَاشِرَ النَّاسِ اِنَّ اللَّهَ وَ اَنَا بَرِیئَانِ مِنْهُمْ مَعَاشِرَ النَّاسِ اِنَّهُمْ وَ اَنْصَارُهُمْ وَ اَتْبَاعُهُمْ وَ اَشْیَاعُهُمْ فِی الدَّرْکِ الْاَسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَ لَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَکَبِّرِین. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 470؛ احتجاج]
2- 708.. تفسیر اطیب البیان، ج 4، ص 250.

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شنیدم که فرمود:

در دوزخ تابوتی از آتش وجود دارد که در آن شش نفر از اوّلین و شش نفر از آخرین قرار دارند و آن در چاه ویل و در قعر جهنّم است و بر آن تابوت قفلی است و بر در آن چاه سنگی است و چون خداوند اراده می کند که جهنّم را شعله ور کند آن سنگ را از روی آن چاه کنار می زند...

و من از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سوال کردم:

اهل آن تابوت کیانند؟

آن حضرت(صلی الله علیه و آله) فرمود:

از اوّلین قاببل و فرعون و کسی که با ابراهیم محاجّه کرد و دو نفر از بنی اسراییل یکی گم راه کننده ی یهود و دیگری گم راه کننده ی نصاری و ششمین آنان ابلیس است و از آخرین دجّال و صاحبان صحیفه اند که در نامه ی خود پیمان بستند که با تو دشمنی کنند بعد از من[وهرگز نگذارند خلافت به دست تو برسد...(1)

ص: 520


1- 709..قال امیرالمؤمنین(علیه السلام): سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ: اِنَّ تَابُوتًا مِنْ نَارٍ فِیهِ اثْنَا عَشَرَ رَجُلًا سِتَّةٌ مِنَ الْاَوَّلِینَ وَ سِتَّةٌ مِنَ الْآخِرِینَ فِی جُبٍّ فِی قَعْرِ جَهَنَّمَ فِی تَابُوتٍ مُقَفَّلٍ عَلَى ذَلِکَ الْجُبِّ صَخْرَةٌ فَاِذَا اَرَادَ اللَّهُ اَنْ یُسَعِّرَ جَهَنَّمَ کَشَفَ تِلْکَ الصَّخْرَةَ عَنْ ذَلِکَ الْجُبِّ فَاسْتَعَرَتْ جَهَنَّمُ مِنْ وَهَجِ ذَلِکَ الْجُبِّ وَ مِنْ حَرِّهِ قَالَ عَلِیٌّ(علیه السلام) فَسَاَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ اَنْتُمْ شُهُودٌ بِهِ عَنِ الْاَوَّلِینَ فَقَالَ اَمَّا الْاَوَّلُونَ فَابْنُ آدَمَ الَّذِی قَتَلَ اَخَاهُ وَ فِرْعَوْنُ الْفَرَاعِنَةِ وَ الَّذِی حَاجَّ اِبْراهِیمَ فِی رَبِّهِ وَ رَجُلَانِ مِنْ بَنِی اِسْرَائِیلَ بَدَّلَا کِتَابَهُمْ وَ غَیَّرَا سُنَّتَهُمْ اَمَّا اَحَدُهُمَا فَهَوَّدَ الْیَهُودَ وَ الْآخَرُ نَصَّرَ النَّصَارَى [وَ اِبْلِیسُ سَادِسُهُمْ] وَ فِی الْآخِرِینَ الدَّجَّالُ وَ هَؤُلَاءِ الْخَمْسَةُ اَصْحَابُ الصَّحِیفَةِ وَ الْکِتَابِ وَ جِبْتُهُمْ وَ طَاغُوتُهُمُ الَّذِی تَعَاهَدُوا عَلَیْهِ وَ تَعَاقَدُوا عَلَى عَدَاوَتِکَ یَا اَخِی وَ تظاهرون [تَظَاهَرُوا] عَلَیْکَ بَعْدِی هَذَا وَ هَذَا حَتَّى سَمَّاهُمْ وَ عَدَّهُمْ لَنَا. [کتاب سلیم بن قیس، ص 162]

سوره ی نساء [4]، آیات 148 الی 152

متن:

لا یُحِبُّ اللهُ الْجَهْرَ بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ اِلّا مَنْ ظُلِمَ وَ كانَ اللهُ سَمیعًا عَلیمًا اِنْ تُبْدُوا خَیْرًا اَوْ تُخْفُوهُ اَوْ تَعْفُوا عَنْ سُوءٍ فَاِنَّ اللهَ كانَ عَفُوًّا قَدیرًا اِنَّ الَّذینَ یَكْفُرُونَ بِاللهِ وَ رُسُلِهِ وَ یُریدُونَ اَنْ یُفَرِّقُوا بَیْنَ اللهِ وَ رُسُلِهِ وَ یَقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَ نَكْفُرُ بِبَعْضٍ وَ یُریدُونَ اَنْ یَتَّخِذُوا بَیْنَ ذلِكَ سَبیلًا اُولئِكَ هُمُ الْكافِرُونَ حَقًّا وَ اَعْتَدْنا لِلْكافِرینَ عَذابًا مُهینًا وَ الَّذینَ آمَنُوا بِاللهِ وَ رُسُلِهِ وَ لَمْ یُفَرِّقُوا بَیْنَ اَحَدٍ مِنْهُمْ اُولئِكَ سَوْفَ یُؤْتیهِمْ اُجُورَهُمْ وَ كانَ اللهُ غَفُورًا رَحیمًا

ترجمه:

خداوند دوست ندارد کسی با سخنان آشکار خود بدی ها[ی دیگران]را اظهار نماید مگر کسی که مظلوم واقع شده باشد و خداوند شنوا و داناست.(148)اگر شما عمل خیر [خود] را آشکار و یا پنهان نمایید و یا از بدی ها[ی دیگران] بگذرید، خداوند آمرزنده و تواناست. (149)کسانی که به خدا و پیامبران او کافر شدند و همواره می خواهند بین خدا و پیامبران او جدایی بیندازند و می گویند: «ما به برخی از دستورات دین] ایمان می آوریم و به برخی کافر می شویم» و می خواهند میان این [دو] برای خود راهی انتخاب کنند (150) به راستی آنان کافر می باشند و ما برای کافران عذاب خوار کننده ای آماده کرده ایم (151) و کسانی که به خدا و پیامبرانش ایمان آورده اند و فرقی بین پیامبران او نمی گذارند، زود است که ما پاداش آنان را بدهیم و خداوند بخشنده و مهربان است. (152)

ص: 521

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از«لا یُحِبُّ اللَّهُ الْجَهْرَ بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ اِلّا مَنْ ظُلِمَ»این است که نباید کسی برای دفاع از خود توسل به [درشتی و] دشنام دادن نماید، آری اگر کسی مظلوم واقع شده باشد مانعی نیست که از راه صحیح از خود دفاع کند و صدای خویش را درشت نماید.(1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

کسی که گروهی را ضیافت کند و ضیافت او ناپسند باشد میهمانان او حق دارند چیزی درباره ی او بگویند و او را سرزنش نمایند [و این مصداق مظلومیّت است].(2)

و نیز فرمود:

«جهر بالقول» همان بدگویی و غیبت کردن است.(3)

و نیز در تفسیر «من ظلم» روایت شده است:

اگر کسی از شما تملّق بگوید و عمل خیری که در شما نیست را به شما نسبت بدهد از او قبول نکنید و او را تکذیب نمایید، چرا که با این عمل به شما ظلم کرده است.(4)

ص: 522


1- 710.. فی مجمع البیان، المرویّ عن ابی جعفر(علیه السلام): لا یحبّ اللّه الشّتم فی الانتصار الّا من ظلم، فلا باس له ان ینتصر ممّن ظلمه بما یجوز الانتصار به فی الدّین. [تفسیر برهان، ج 1، ص 425؛ تفسیر مجمع البیان]
2- 711.. عَنِ الْفَضْلِ بْنِ اَبِی قُرَّةَ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ: «لا یُحِبُّ اللَّهُ الْجَهْرَ بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ اِلَّا مَنْ ظُلِمَ» قَالَ: مَنْ اَضَافَ قَوْمًا فَاَسَاءَ ضِیَافَتَهُمْ فَهُوَ مِمَّنْ ظَلَمَ فَلَا جُنَاحَ عَلَیْهِمْ فِیمَا قَالُوا فِیهِ. [تفسیر العیّاشی]
3- 712.. اَبُو الْجَارُودِ عَنْهُ(علیه السلام) قَالَ: الْجَهْرُ بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ اَنْ یُذْکَرَ الرَّجُلُ بِمَا فِیهِ.
4- 713.. رُوِیَ فِی تَفْسِیرِ قَوْلِهِ تَعَالَى: «لا یُحِبُّ اللَّهُ الْجَهْرَ بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ اِلَّا مَنْ ظُلِمَ» اَنَّهُ اِنْ جَاءَکَ رَجُلٌ وَ قَالَ فِیکَ مَا لَیْسَ فِیکَ مِنَ الْخَیْرِ وَ الثَّنَاءِ وَ الْعَمَلِ الصَّالِحِ فَلَا تَقْبَلْهُ مِنْهُ وَ کَذِّبْهُ فَقَدْ ظَلَمَک. [تفسیر برهان، ج 1، ص 425]B

مولف گوید:

از روایات معصومین: استفاده می شود که اگر کسی از مومنی ظلمی ببیند و از اوبگذرد خداوند نیز در قیامت از او گذشت خواهد نمود، چنان که می فرماید:«وَ لْیَعْفُوا وَ لْیَصْفَحُوا اَلا تُحِبُّونَ اَنْ یَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ»

«اِنَّ الَّذینَ یَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ وَ یُریدُونَ اَنْ یُفَرِّقُوا بَیْنَ اللَّهِ وَ رُسُلِهِ»

علی بن ابراهیم قمّی گوید:

مقصود از این آیه کسانی هستند که به رسالت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) اقرار نمودند و مقام امیرالمؤمنین(علیه السلام) را انکار کردند و می خواستند بین این دو راهی برای خود باز کنند و به خیر و سعادت برسند [و خداوند این عمل را کفر به خدا و رسول او معرّفی

نمود].(1)

مولف گوید:

مفسّرین نوعًا این آیات را در مذمّت از اهل کتاب مانند یهود و نصاری دانسته اند که پیامبران قبل از موسی را پذیرفتند و پیامبران پس از پیامبر خود را نپذیرفتند مانند این که قوم یهود پیامبران قبل از موسی را پذیرفتند و پیامبر پس از او یعنی عیسی را نپذیرفتند و نیز نصاری پیامبران قبل از عیسی را پذیرفتند و پیامبر اسلام(صلی الله علیه و آله) را نپذیرفتند. و لکن دلیلی بر این تفسیر نیست و احتمال می رود که آیات فوق در مذمّت از کسانی باشد که در این امّت بعد از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به بعضی از آیات الهی و دستورات رسول خدا(صلی الله علیه و آله) ایمان آوردندو برخی را همان گونه

ص: 523


1- 714.. [تفسیر برهان، ج 1، ص 425؛ تفسیر قمّی]

که گذشت انکار نمودند و گفتند:«نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَ نَكْفُرُ بِبَعْضٍ»و راهی جز راه رسول خدا (صلی الله علیه و آله) را پیمودند و آنان همان منافقین در آیات پیشین هستند و در مقابل آنان

خداوند مومنین راستین را معرّفی می نماید و می فرماید: «وَ الَّذینَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ وَ لَمْ یُفَرِّقُوا بَیْنَ اَحَدٍ مِنْهُمْ» و مفسّر گرانقدر مرحوم علی بن ابراهیم همان گونه که گذشت همین معنا را از آیات استفاده نموده است و شاید اطلاق این آیات شامل هر دو معنا بشود. والله العالم.

سوره ی نساء [4]، آیات 153 الی 158

متن:

یَسْئَلُكَ اَهْلُ الْكِتابِ اَنْ تُنَزِّلَ عَلَیْهِمْ كِتابًا مِنَ السَّماءِ فَقَدْ سَاَلُوا مُوسى اَكْبَرَ مِنْ ذلِكَ فَقالُوا اَرِنَا اللهَ جَهْرَةً فَاَخَذَتْهُمُ الصّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ ثُمَّ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِ ما جاءَتْهُمُ الْبَیِّناتُ فَعَفَوْنا عَنْ ذلِكَ وَ آتَیْنا مُوسى سُلْطانًا مُبینًا وَ رَفَعْنا فَوْقَهُمُ الطُّورَ بِمیثاقِهِمْ وَ قُلْنا لَهُمُ ادْخُلُوا الْبابَ سُجَّدًا وَ قُلْنا لَهُمْ لا تَعْدُوا فِی السَّبْتِ وَ اَخَذْنا مِنْهُمْ میثاقًا غَلیظًا فَبِما نَقْضِهِمْ میثاقَهُمْ وَ كُفْرِهِمْ بِآیاتِ اللهِ وَ قَتْلِهِمُ اْلاَنْبِیاءَ بِغَیْرِ حَقِّ وَ قَوْلِهِمْ قُلُوبُنا غُلْفٌ بَلْ طَبَعَ اللهُ عَلَیْها بِكُفْرِهِمْ فَلا یُؤْمِنُونَ اِلّا قَلیلًا وَ بِكُفْرِهِمْ وَ قَوْلِهِمْ عَلى مَرْیَمَ بُهْتانًا عَظیمًا وَ قَوْلِهِمْ اِنّا قَتَلْنَا الْمَسیحَ عیسَى ابْنَ

مَرْیَمَ رَسُولَ اللهِ وَ ما قَتَلُوهُ وَ ما صَلَبُوهُ وَ لكِنْ شُبِّهَ لَهُمْ وَ اِنَّ الَّذینَ اخْتَلَفُوا فیهِ لَفی شكِّ مِنْهُ ما لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ اِلّاَ اتِّباعَ الظَّنِّ وَ ما قَتَلُوهُ یَقینًا بَلْ رَفَعَهُ اللهُ اِلَیْهِ وَ كانَ اللهُ عَزیزًا حَكیمًا

ص: 524

لغات:

«لا تعدوا فی السبت»:عَدی علیک اللصّ _ اشَدَّ العَدو و العُدوان _ اذا سرقک و ظلمک و «عَدا یعدوا» اذا جاوز، یقال: «ما عدوت ان زُرتك» ای ما جاوزت ذلک. «البهتان» الکذب العظیم الذی یتحیّر فیه من شدّته و عظمته. معنای «مسیح» در سوره ی آل عمران گذشت.

ترجمه:

[ای رسول من!]اهل کتاب از تو می خواهند تا کتابی از آسمان [یکجا] بر آنان نازل کنی [و این چیز تازه ای نیست] آنان از موسی بزرگتر از این را خواستند و گفتند: «خدا را آشکارا به ما نشان ده» و به خاطر ظلم شان عذاب صاعقه آنان را گرفت» و مردند و باز خداوند آنان را زنده نمود] سپس با آن همه دلایل روشن گوساله سامری را [به خدایی] برگزیدند و ما از آنان عفو نمودیم و به موسی برهان آشکاری دادیم (153)[و برای این که ایمان بیاورند] ما کوه طور را بر فراز آنان برافراشتیم و از آنان پیمان گرفتیم و گفتیم: «(برای قبولی توبه خود) از در [بیت المقدّس] با خضوع درآیید» و [نیز] به آنان گفتیم: «در روز شنبه تعدّی نکنید» [و از ماهی گیری دست بردارید] و از آنان [در برابر همه ی این ها] پیمان محکمی گرفتیم (154) و [لکن] به خاطر پیمان شکنی آنان و به خاطر انکار آیات الهی و کشتن پیامبران به ناحق و به خاطر سخن آنان از روی استهزا که دل های ما در غلاف است [و ما سخنان پیامبر خدا را درک نمی کنیم] رانده ی درگاه خدا شدند و خداوند به سبب کفرشان بر دل های آنان مهر [کفر] زد و جز کمی از آنان ایمان نمی آورند (155) و [نیز] به خاطر کفرشان و تهمت بزرگی که به مریم زدند (156) و گفتند: «ما عیسی بن مریم رسول خدا را کشتیم» و [البتّه] آنان او را نکشتند و به دار نیاویختند و لکن بر آنان مشتبه شد و آنان که درباره ی

ص: 525

او اختلاف کردند در شکّ ماندند و علم به آن پیدا نکردند مگر آن که از گمان خود پیروی نمودند و[گر نه]به یقین او را نکشتند(157)بلکه خداوند او را به سوی خود بالا برد و او توانا و حکیم است. (158)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

در تفسیر مجمع البیان روایت شده:

جماعتی از علمای یهود مانند کعب بن اشرف و دیگران به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفتند: «اگر تو پیامبر هستی باید یک کتاب کامل برای ما از آسمان نازل کنی همان گونه

که برای موسی تورات نازل شد» و به دنبال سخنان آنان این آیات نازل شد.(1)

مولف گوید:

شرح این آیات ضمن روایات مفصّلی در سوره ی بقره در تفسیر آیه ی «لَنْ نُؤْمِنَ لَكَ حَتّى نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً» آیه ی 55 و آیه ی «اِذْ اَخَذْنا میثاقَكُمْ وَ رَفَعْنا فَوْقَكُمُ الطُّورَ» آیه62 و آیه ی «وَ ادْخُلُوا الْبابَ سُجَّدًا وَ قُولُوا حِطَّةٌ»آیه ی 58 و آیه ی«وَ اِذْ واعَدْنا مُوسى اَرْبَعینَ لَیْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ» آیه ی51 و آیه ی «لَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذینَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِی السَّبْتِ فَقُلْنا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خاسِئینَ» آیه ی65، بیان شد و نیاز به تکرار نیست جز نکاتی که در این آیات نیاز به تذکّر دارد.

1.کل این آیات در مذمّت از قوم یهود و دشمنی ها و بهانه گیری ها و تحریف ها و پیمان شکنی ها و خیانت ها و کفر آنان است.

2. مفسّرین در معنای آیه ی«تُنَزِّلَ عَلَیْهِمْ كِتابًا مِنَ السَّماءِ»سخنان مختلفی دارند،برخی می گویند: مراد این است که یهودیان گفتهاند: قرآن همانند تورات یک باره بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نازل شود. و برخی می گویند: مقصود این است

ص: 526


1- 715.. تفسیر صافی، ج 1، ص 409؛ مجمع البیان.

که به صورت مکتوب همانند تورات بر او نازل شود. و برخی می گویند: یهود درخواست کردند که کتاب دیگری جز قرآن یک باره بر او نازل شود. و برخی می گویند: توقّع یهود این بوده که ورق های قرآن از آسمان بر او ریزش کند. و شاید مقصود این باشد که گفته اند: کتابی از آسمان نازل کنی که در آن خطاب به یهود نموده باشد که به این پیامبر ایمان بیاورید. والله العالم.

3.از آیه ی«اَرِنَا اللَّهَ جَهْرَةً»و آیه ی«ثُمَّ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِ ما جاءَتْهُمُ الْبَیِّناتُ»و آیات دیگر ظاهر می شود که قوم یهود اهل عناد و بهانه گیری بوده و این سبب کفر آنان شده است و بدترین عمل آنان تحریف تورات و تکذیب پیامبران بوده است و نصاری نیز همین گونه بوده اند و سخنان آنان درباره ی خداوند و پیامبران او به قدری زشت و کفر آمیز است که انسان حیا می کند آن ها را به رشته تحریر درآورد.

4.در تفسیر آیه ی «وَ قَوْلِهِمْ اِنّا قَتَلْنَا الْمَسیحَ عیسَى ابْنَ مَرْیَمَ رَسُولَ اللَّهِ وَ ما قَتَلُوهُ وَ ما صَلَبُوهُ وَ لكِنْ شُبِّهَ لَهُمْ» در روایات آمده که:

یهود حضرت عیسی(علیه السلام) را با حواریّین گرفتند و حبس نمودند و شبی که بنا بود فردای آن حضرت عیسی(علیه السلام) را به قتل برسانند نصاری از عیسی و حوارییّن حمایت نکردند بلکه او را انکار نمودند و در چنگال یهود گذاردند و فرار کردند و خداوند کسی را شبیه عیسی(علیه السلام) قرار داد و عیسی را به آسمان برد.

و اختلاف است که شبیه عیسی آیا از خود یهود بوده که قصد قتل او را داشته اند؟ و یا یکی از حوارییّن پذیرفته است که برای حفظ عیسی و نجات او کشته شود و به دار آویخته گردد؟ در تفسیر برهان در ذیل آیه ی «اِذْ قالَ اللَّهُ یا عیسى اِنّی مُتَوَفِّیكَ وَ رافِعُكَ اِلَیَّ»(1)

ص: 527


1- 716.. سوره ی آل عمران، آیه ی 55.

حمران بن اعین از امام باقر(علیه السلام) روایت نموده که خلاصه اش این است:

که در آن شبی که عیسی(علیه السلام) گرفتار یهود شد دوازده نفر از اصحابش با او بودند و عیسی(علیه السلام) به آنان خبر داد که شما فردا صبح به من کافر می شوید و من امشب به آسمان می روم و کدام یک از شما حاضر می شود که شبیه من شود و کشته گردد و من نجات یابم؟ پس جوانی گفت: من می پذیرم و یهود او را کشتند و به دار آویختند...»

و لکن یهود می گویند:

خود عیسی کشته شد و او را به دار آویختند و نصاری می گویند:عیسی(علیه السلام)خبرداد: من سه شب و سه روز در دل زمین هستم چنان که یونس سه شب و سه روز در دل ماهی بود و سپس بیرون می آیم و به آسمان می روم...(1)

از جمله ی «وَ لكِنْ شُبِّهَ لَهُمْ»و جمله ی«اِنَّهُمْ لَفی شَكِّ مِنْهُ» و جمله ی «ما لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ اِنْ یَتَّبِعُونَ اِلَّا الظَّنَّ» ظاهر می شود که یهود شخصی که شبیه عیسی(علیه السلام)بوده است را کشتند و به دار آویختند و خداوند عیسی(علیه السلام) را به آسمان برد و مراد از «بَلْ رَفَعَهُ اللَّهُ اِلَیْهِ» این است که خداوند او را زنده در جوار رحمت خود به آسمان چهارم _ محل بیت المعمور _ برد، چنان که خداوند درباره ی ادریس می فرماید: «وَ اذْكُرْ فِی الْكِتابِ اِدْریسَ اِنَّهُ كانَ صِدِّیقًا نَبِیًّا * وَ رَفَعْناهُ مَكانًا عَلِیًّا»(2).

مولف گوید:

شبیه این قصّه،قصّه ی لیلة المبیت وخوابیدن امیرالمؤمنین(علیه السلام) در بستر رسول خدا (صلی الله علیه و آله) است.

ص: 528


1- 717.. تفسیر اطیب البیان، ج 4، ص 263.
2- 718.. سوره ی مریم، آیات 56-57.

سوره ی نساء [4]، آیات 159 الی 162

متن:

وَ اِنْ مِنْ اَهْلِ الْكِتابِ اِلّا لَیُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ وَ یَوْمَ الْقِیامَةِ یَكُونُ عَلَیْهِمْ شَهیدًا فَبِظُلْمٍ مِنَ الَّذینَ هادُوا حَرَّمْنا عَلَیْهِمْ طَیِّباتٍ اُحِلَّتْ لَهُمْ وَ بِصَدِّهِمْ عَنْ سَبیلِ اللهِ كَثیرًا وَ اَخْذِهِمُ الرِّبَوا وَ قَدْ نُهُوا عَنْهُ وَ اَكْلِهِمْ اَمْوالَ النّاسِ بِالْباطِلِ وَ اَعْتَدْنا لِلْكافِرینَ مِنْهُمْ عَذابًا اَلیمًا لكِنِ الرّاسِخُونَ فِی الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَ الْمُؤْمِنُونَ یُؤْمِنُونَ بِما اُنْزِلَ اِلَیْكَ وَ ما اُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ وَ الْمُقیمینَ الصَّلاةَ وَ الْمُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ الْمُؤْمِنُونَ بِاللهِ وَ الْیَوْمِ اْلآخِرِ اُولئِكَ سَنُؤْتیهِمْ اَجْرًا عَظیمًا

ترجمه:

احدی از اهل کتاب نیست مگر آن که قبل از مرگ خود، به او [حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله)و یا حضرت عیسی بن مریم(علیهما السلام)] ایمان خواهند آورد و او روز قیامت گواه بر آنان خواهد بود (159) ما به خاطر ظلمی که از یهود صادر شد و به خاطر این که آنان فراوان از راه خدا [و دین او از مردم] جلوگیری می کردند نعمت های پاک و حلال را بر آنان حرام نمودیم(160)و نیز به خاطر ربا خواری آنان _ که از آن نهی شده بودند _ و خوردن مال مردم به ناحق، ما آنان را کیفر دادیم و برای کافران شان عذاب دردناکی آماده نمودیم (161)و لکن علمای راستین و مومنان آنان به آن چه بر تو و بر پیامبران پیشین نازل شده، ایمان آوردند و ما نمازگزاران و زکات دهندگان و مومنان به خدا و قیامت را به زودی پاداشی بزرگ خواهیم داد (162)

ص: 529

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

شهر بن حوشب گوید: حجّاج به من گفت: «آیه ای از قرآن مرا متحیّر نموده است.»گفتم: «کدام آیه؟» حجّاج گفت: «آیه ی «وَ اِنْ مِنْ اَهْلِ الْكِتابِ اِلَّا لَیُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ وَ یَوْمَ الْقِیامَةِ یَكُونُ عَلَیْهِمْ شَهیدًا». چرا که من بسا اهل کتاب را می کشم و در حال جان دادن به او نگاه می کنم و او سخنی نمی گوید.» پس من به او گفتم: «ای امیر! چنین نیست که تو فکر کرده ای!» حجاج گفت: «مگر معنای آیه چیست؟»

گفتم:

معنای آیه این است که عیسی(علیه السلام)قبل از قیامت به دنیا باز می گردد و همه ی ملّت های یهود و غیر یهود قبل از مرگ به او ایمان می آورند و عیسی(علیه السلام) پشت سر حضرت مهدی(علیه السلام) نماز خواهد خواند.

حجّاج گفت: «این معنا را از کجا آورده ای؟» گفتم:

محمّد بن علی بن حسین بن علی بن ابی طالب صلوات الله علیهم برای من حدیث نمود.

حجّاج گفت: «این معنا را تو از چشمه ی زلال حقیقت گرفته ای.»(1)

امام باقر(علیه السلام) در تفسیر این آیه فرمود:

هر کس از هر دینی باشد از اوّلین و آخرین هنگام مرگ، رسول خدا و امیر المؤمنین صلوات الله علیهما را خواهد دید.(2)

ص: 530


1- 719.. تفسیر صافی، ج 1، ص411.
2- 720.. عَنْ جَابِرٍ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ: «وَ اِنْ مِنْ اَهْلِ الْکِتابِ اِلَّا لَیُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ وَ یَوْمَ الْقِیامَةِ یَکُونُ عَلَیْهِمْ شَهِیدًا» قَالَ: لَیْسَ مِنْ اَحَدٍ مِنْ جَمِیعِ الْاَدْیَانِ یَمُوتُ اِلَّا رَاَى رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ اَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ حَقًّا مِنَ الْاَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 411]

امام باقر و امام صادق(علیهما السلام) می فرمایند:

حرام است هیچ روحی از جسد خود خارج شود تا محمّد و علی صلوات الله علیهما و آلهما را ببیند.(1)

از امام صادق(علیه السلام)درباره ی این آیه «وَ اِنْ مِنْ اَهْلِ الْكِتابِ» سوال شد، امام(علیه السلام) فرمود:

این آیه مخصوص به ما می باشد و هیچ کس از فرزندان فاطمه(علیها السلام) از دنیا نمی رود

مگر آن که اقرار به امامت امام زمان خود خواهد نمود چنان که برادران یوسف به مقام یوسف اقرار نمودند و گفتند: «تَاللَّهِ لَقَدْ آثَرَكَ اللَّهُ عَلَیْنا».(2)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود این است که همه ی اهل کتاب هنگام مرگ به نبوّت حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله)[و ضلالت خود] اعتراف خواهند نمود.(3)

جابر از امام باقر(علیه السلام) در تفسیر این آیه نقل نموده که فرمود:

احدی از اوّلین و آخرین از جمیع ادیان از دنیا نمی رود جز آن که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و امیرالمؤمنین(علیه السلام) را هنگام مرگ خواهد دید و حقانیّت آنان را خواهد پذیرفت.

ص: 531


1- 721.. و فی الجوامع عنهما(علیهما السلام): حرام على روح ان تفارق جسدها حتى ترى محمّدًا و علیًا. [تفسیر صافی، ج 1، ص 411]
2- 722..عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ: «وَ اِنْ مِنْ اَهْلِ الْکِتابِ اِلَّا لَیُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ» فَقَالَ: هَذِهِ نَزَلَتْ فِینَا خَاصَّةً اِنَّهُ لَیْسَ رَجُلٌ مِنْ وُلْدِ فَاطِمَةَ یَمُوتُ وَ لَایَخْرُجُ مِنَ الدُّنْیَا حَتَّى یُقِرَّ لِلْاِمَامِ وَ بِاِمَامَتِهِ کَمَا اَقَرَّ وُلْدُ یَعْقُوبَ لِیُوسُفَ حِینَ قَالُوا: «تَاللَّهِ لَقَدْ آثَرَکَ اللَّهُ عَلَیْنا». [تفسیر صافی؛ تفسیر عیّاشی]
3- 723.. عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ فِی عِیسَى(علیه السلام): «وَ اِنْ مِنْ اَهْلِ الْکِتابِ اِلَّا لَیُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ وَ یَوْمَ الْقِیامَةِ یَکُونُ عَلَیْهِمْ شَهِیدًا» فَقَالَ: اِیمَانُ اَهْلِ الْکِتَابِ اِنَّمَا هُوَ لِمُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله). [تفسیر برهان، ج 1، ص 426]

مولف گوید:

این مفاد همان روایتی است که امیرالمؤمنین(علیه السلام)به حارث همدانی وعده داد و فرمود: هر کس از دنیا می رود چه مومن و چه کافر هنگام مرگ مرا خواهد دید و من به آتش خواهم گفت که نزدیک دوستان من نرود و تو نیز از آنان هستی هراسی نداشته باش.

مرحوم سیّد حمیری این حدیث را به نظم درآورده و گفته است:

کَمْ ثَمَّ اُعْجُوبَةٍ لَهُ حَمَلَا

قَوْلُ عَلِیٍّ لِحَارِثٍ عَجَبٌ

مِنْ مُؤْمِنٍ اَوْ مُنَافِقٍ قُبُلًا

یَا حَارِ هَمْدَانَ مَنْ یَمُتْ یَرَنِی

بِنَعْتِهِ وَ اسْمِهِ وَ مَا فَعَلَا

یَعْرِفُنِی طَرْفُهُ وَ اَعْرِفُهُ

فَلَا تَخَفْ عَثْرَةً وَ لَا زَلَلًا

وَ اَنْتَ عِنْدَ الصِّرَاطِ تَعْرِفُنِی

تَخَالُهُ فِی الْحَلَاوَةِ الْعَسَلَا

اَسْقِیکَ مِنْ بَارِدٍ عَلَى ظَمَاٍ

دَعِیهِ لَا تَقْبَلِی الرَّجُلَا

اَقُولُ لِلنَّارِ حِینَ تُعْرَضُ لِلْعَرْضِ

حَبْلًا بِحَبْلِ الْوَصِیِّ مُتَّصِلا

دَعِیهِ لَا تَقْرَبِیهِ اِنَّ لَهُ

«فَبِظُلْمٍ مِنَ الَّذینَ هادُوا حَرَّمْنا عَلَیْهِمْ طَیِّباتٍ اُحِلَّتْ لَهُمْ وَ بِصَدِّهِمْ عَنْ سَبیلِ اللَّهِ كَثیرًا»عبد الله بن ابی یعفور گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

هر کس روی زمینی گندم بکارد و گندم او رشد نکند و یا زرع او آمیخته با جو باشد این در اثر ظلمی است که در رابطه با زمین و یا کشاورزان و کارگران داشته است چرا که خداوند می فرماید: «فَبِظُلْمٍ مِنَ الَّذینَ هادُوا حَرَّمْنا عَلَیْهِمْ طَیِّباتٍ اُحِلَّتْ لَهُمْ وَ بِصَدِّهِمْ عَنْ سَبیلِ اللَّهِ كَثیرًا» [یعنی خداوند بنی اسراییل را در اثر ظلم و جلوگیری آنان از دین خدا از خوردن گوشت شتر و گاو و گوسفند ممنوع نمود.

ص: 532

امام صادق(علیه السلام) سپس فرمود:

اسراییل [یعنی یعقوب(علیه السلام) قبل از تحریم]هنگامی که گوشت شتر می خورد درد

خاضره[درد تهیگاه یا درد پهلو]بر او فشار می آورد از این رو گوشت شتر را بر خود حرام نمود و این قبل از نزول تورات بود و چون تورات نازل شد گوشت شتر را بر خود حرام نکرد و نخورد.(1)

مولف گوید:

روایت فوق در تفسیر قمّی و تفسیر عیّاشی(2) نیز با اختلاف مختصری نقل شده است و از آن استفاده می شود که هر کس ظلم کند آثار دنیوی خود را قبل قیامت خواهد دید، اعادنا الله منه.

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

«الظلم ظلمات یوم القیامة»؛ یعنی ظلم در روز قیامت [برای ظالم] سبب ظلمت و تاریکی خواهد بود.

ص: 533


1- 724.. عَنِ ابْنِ اَبِی یَعْفُورٍ قَالَ: سَمِعْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام)یَقُولُ: مَنْ زَرَعَ حِنْطَةً فِی اَرْضٍ فَلَمْ تُزَکِّ اَرْضَهُ وَ زَرْعَهُ وَ خَرَجَ زَرْعُهُ کَثِیرَ الشَّعِیرِ فَبِظُلْمٍ عَمِلَهُ فِی مِلْکِ رَقَبَةِ الْاَرْضِ اَوْ بِظُلْمٍ لِمُزَارِعِهِ وَ اَکَرَتِهِ لِاَنَّ اللَّهَ یَقُولُ: «فَبِظُلْمٍ مِنَ الَّذِینَ هادُوا حَرَّمْنا عَلَیْهِمْ طَیِّباتٍ اُحِلَّتْ لَهُمْ وَ بِصَدِّهِمْ عَنْ سَبِیلِ اللَّهِ کَثِیرًا» یَعْنِی لُحُومَ الْاِبِلِ وَ شُحُومَ الْبَقَرِ وَ الْغَنَمِ هَکَذَا اَنْزَلَهَا اللَّهُ فَاقْرَءُوهَا هَکَذَا وَ مَا کَانَ اللَّهُ لِیُحِلَّ شَیْئًا فِی کِتَابِهِ ثُمَّ یُحَرِّمَهُ بَعْدَ مَا اَحَلَّهُ وَ لَایُحَرِّمَ شَیْئًا ثُمَّ یُحِلَّهُ بَعْدَ مَا حَرَّمَهُ قُلْتُ: وَ کَذَلِکَ اَیْضًا قَوْلُهُ: «وَ مِنَ الْبَقَرِ وَ الْغَنَمِ حَرَّمْنا عَلَیْهِمْ شُحُومَهُما» قَالَ: نَعَمْ. قُلْتُ: فَقَوْلُهُ: «اِلَّا ما حَرَّمَ اِسْرائِیلُ عَلى نَفْسِهِ» قَالَ: اِنَّ اِسْرَائِیلَ کَانَ اِذَا اَکَلَ مِنْ لَحْمِ الْاِبِلِ هَیَّجَ عَلَیْهِ وَجَعَ الْخَاصِرَةِ فَحَرَّمَ عَلَى نَفْسِهِ لَحْمَ الْاِبِلِ وَ ذَلِکَ مِنْ قَبْلِ اَنْ تُنَزَّلَ التَّوْرَاةُ فَلَمَّا نَزَلَتِ التَّوْرَاةُ لَمْ یُحَرِّمْهُ وَ لَمْ یَاْکُلْهُ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 427؛ فروع کافی، ج 5، ص 306]
2- 725.. تفسیر عیاشی، ج 1، ص 310، ح 303.

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه ی «انّ ربّك لبالمرصاد» فرمود:

مرصاد گردنه ای است بر روی صراط که هیچ بنده ی ظالمی از آن نمی تواند عبور کند.

و فرمود:

خداوند می فرماید:سوگند به عزّت و جلالم که اگر مظلومی در حقّ ظالم نفرین کند و خود همان ظلم را به دیگری کرده باشد دعای او را مستجاب نخواهم نمود.[در حالی که دعای مظلوم را خداوند مستجاب می نماید.]

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

کسی که مال مومنی را به نا حق غصب کند، خداوند رحمت خود را از او بر می گرداند و به اعمال خوب و بد او خشم دارد و اعمال خیر او نوشته نمی شود تا توبه کند و مال مردم را به صاحبش بازگرداند.(1)

سوره ی نساء [4]، آیات 163 الی 166

متن:

اِنّا اَوْحَیْنا اِلَیْكَ كَما اَوْحَیْنا اِلى نُوحٍ وَ النَّبِیِّینَ مِنْ بَعْدِهِ وَ اَوْحَیْنا اِلى اِبْراهیمَ وَ اِسْماعیلَ وَ اِسْحاقَ وَ یَعْقُوبَ وَ اْلاَسْباطِ وَ عیسى وَ اَیُّوبَ وَ یُونُسَ وَ هارُونَ وَ سُلَیْمانَ وَ آتَیْنا داوُودَ زَبُورًا وَ رُسُلًا قَدْ قَصَصْناهُمْ عَلَیْكَ مِنْ قَبْلُ وَ رُسُلًا لَمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَیْكَ وَ كَلَّمَ اللهُ مُوسى تَكْلیمًا رُسُلًا مُبَشِّرینَ وَ مُنْذِرینَ لِئَلاّ یَكُونَ لِلنّاسِ عَلَى اللهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ وَ كانَ اللهُ عَزیزًا حَكیمًا لكِنِ اللهُ یَشْهَدُ بِما اَنْزَلَ اِلَیْكَ اَنْزَلَهُ بِعِلْمِهِ وَ الْمَلائِكَةُ یَشْهَدُونَ وَ كَفى بِاللهِ شَهیدًا

ص: 534


1- 726.. [الرسالة السعدیّة للعلامة الحلّی، ص150]

لغات:

مقصود از «والاسباط» فرزندان یعقوب(علیه السلام)اند گر چه همه آنان پیامبر نبوده اند، و بعضی گفته اند: اسباط فرزندان اسحاق بوده اند و آنان مانند فرزندان اسماعیل قبایلی بوده اند و در بین آنان پیامبرانی مانند یوسف و داود و سلیمان و موسی و عیسی مبعوث به رسالت شده اند، و ممکن است مقصود از وحی به آنان وحی به پیامبران آنان بوده باشد، چنان که گفته می شود: «ارسلت الی بنی تمیم» و مقصود وجوه آنان باشد، و الله العالم، و مقصود از «زَبور» کتاب داود است، و در قرائت حمزه «زُبور» به ضمّ زاء آمده و ممکن است جع «زَبور» به فتح باشد.

ترجمه:

[ای رسول من!]ما به تو وحی فرستادیم همان گونه که به نوح و پیامبران بعد از نوح وحی فرستادیم و به ابراهیم و اسماعیل و اسحاق و یعقوب و اسباط [یعنی پیامبران از فرزندان یعقوب] و به عیسی و ایّوب و یونس و هارون و سلیمان نیز وحی فرستادیم و به داود زبور دادیم (163) و[نیز] به پیامبرانی که به یاد تو آوردیم و پیامبرانی که هنوز برای تو به یاد نیاورده ایم وحی فرستادیم [پیامبران یاد شده مانند زکریّا و یحیی و الیاس و ذاالکفل و لوط و شعیب و ادریس و هود و صالح و...]و پیامبرانی را نیز ما برای تو به یاد نیاوردیم، خداوند با موسی نیز سخن گفت [و او را کلیم خود قرار داد] (164) [آری آنان] پیامبرانی بودند بشارت دهنده و بیم دهنده [و خداوند این پیامبران را فرستاد] تا مردم حجّتی در برابر خداوند نداشته باشند و خداوند عزیز و حکیم است. (165) [مردم نبوّت تو را انکار می کنند و] لکن خداوند شهادت می دهد به [حقانیّت] آن چه بر تو نازل نموده است و او با علم خود نازل نموده و ملائکه شاهد آن بوده اند و گواهی خداوند برای تو کافی ست. (167)

ص: 535

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام باقر(علیه السلام) ضمن سخنان طولانی فرمود:

برخی از پیامبران در پنهانی رسالت خود را انجام می دادند از این رو نامشان همانند پیامبران دیگر در قرآن ذکر نشده است و به همین علّت خداوند می فرماید: «رُسُلًا قَدْ قَصَصْناهُمْ عَلَیْكَ مِنْ قَبْلُ وَ رُسُلًا لَمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَیْكَ» یعنی ما نام پیامبرانی که در پنهانی رسالت خود را انجام می داده اند را برای تو نبردیم، همان گونه که نام پیامبران آشکار را بردیم...(1)

امام باقر و امام صادق(علیهما السلام)در تفسیر«اِنّا اَوْحَیْنا اِلَیْكَ كَما اَوْحَیْنا اِلى نُوحٍ وَ النَّبِیِّینَ» فرمودند:

خداوند به رسول خود(صلی الله علیه و آله) می فرماید: «ما به تو وحی فرستادیم همان گونه که به نوح و پیامبران بعد از او وحی فرستادیم» بنابراین هر چه خداوند به پیامبران پیشین

وحی فرستاده نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) جمع شده است.(2)

ابو حمزه ی ثمالی گوید:

امام باقر(علیه السلام)آیه ی«لكِنِ اللَّهُ یَشْهَدُ» را این چنین قرائت نمود: «لكِنِ اللَّهُ یَشْهَدُ بِما اَنْزَلَ اِلَیْكَ فی علیّ اَنْزَلَهُ بِعِلْمِهِ وَ الْمَلائِكَةُ یَشْهَدُونَ وَ كَفى بِاللَّهِ شَهیدًا» یعنی خداوند گواهی می دهد به آن چه درباره ی علی(علیه السلام) بر تو نازل نمود، او به علم خود

ص: 536


1- 727.. قال الباقر(علیه السلام): وَ کَانَ مِنْ بَیْنَ آدَمَ وَ نُوحٍ مِنَ الْاَنْبِیَاءِ مُسْتَخْفِینَ وَ لِذَلِکَ خَفِیَ ذِکْرُهُمْ فِی الْقُرْآنِ فَلَمْ یُسَمَّوْا کَمَا سُمِّیَ مَنِ اسْتَعْلَنَ مِنَ الْاَنْبِیَاءِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمْ اَجْمَعِینَ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ: «وَ رُسُلًا قَدْ قَصَصْناهُمْ عَلَیْکَ مِنْ قَبْلُ وَ رُسُلًا لَمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَیْکَ» یَعْنِی لَمْ اُسَمِّ الْمُسْتَخْفِینَ کَمَا سَمَّیْتُ الْمُسْتَعْلِنِینَ مِنَ الْاَنْبِیَاء. [تفسیر برهان، ج 1، ص427؛ فروع کافی، ج 8، ص 113]
2- 728.. عَنْ زُرَارَةَ وَ حُمْرَانَ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ وَ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: «اِنِّی اَوْحَیْتُ اِلَیْکَ کَمَا اَوْحَیْتُ اِلَى نُوحٍ وَ النَّبِیِّینَ مِنْ بَعْدِهِ» فَجُمِعَ لَهُ کُلُّ وَحْیٍ. [تفسیر برهان، ج 1، ف ص427]

درباره ی او[اسراری را]نازل نمود و ملائکه نیز گواه برآنند و شهادت و گواهی خدا کافی است.(1)

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) [درباره ی جامعیّت قرآن نسبت به کتب انبیاء:] فرمود:

خداوند سوره های طولانی[مانند بقره و آل عمران و..[را به جای تورات به من داد و سوره های مئین [صدتایی و بیشتر] را به جای انجیل به من داد و مثانی [یعنی سوره ی حمد] را به جای زبور به من داد و مرا به مفصّلات [از سوره ی محمّد(صلی الله علیه و آله) تا آخر قرآن] که شصت و هشت سوره است فضیلت داد و قرآن مهیمن و حافظ کتاب های آسمانی است...(2)

«وَ كَلَّمَ اللَّهُ مُوسى تَكْلیمًا»

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

خداوند با موسی در سه شبانه روز _ بدون این که آب و غذایی بخورد _ یکصد و بیست و چهار هزار کلمه سخن گفت و چون موسی بین بنی اسراییل آمد و سخنان آنان را شنید به خشم آمد چرا که سخنان خداوند برای او بسیار شیرین و زیبا افتاده بود.(3)

ص: 537


1- 729.. تفسیر برهان، ج 1، فص 428.
2- 730.. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله): اُعْطِیتُ السُّوَرَ الطِّوَالَ مَکَانَ التَّوْرَاةِ وَ اُعْطِیتُ الْمِئِینَ مَکَانَ الْاِنْجِیلِ وَ اُعْطِیتُ الْمَثَانِیَ مَکَانَ الزَّبُورِ وَ فُضِّلْتُ بِالْمُفَصَّلِ ثَمَانٌ وَ سِتُّونَ سُورَةً وَ هُوَ مُهَیْمِنٌ عَلَى سَائِرِ الْکُتُبِ وَ التَّوْرَاةُ لِمُوسَى وَ الْاِنْجِیلُ لِعِیسَى وَ الزَّبُورُ لِدَاوُدَ. [تفسیر صافی، ج 111، ص413]
3- 731.. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله): اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ نَاجَى مُوسَى بْنَ عِمْرَانَ(علیه السلام) بِمِائَةِ اَلْفِ کَلِمَةٍ وَ اَرْبَعَةٍ وَ عِشْرِینَ اَلْفَ کَلِمَةٍ فِی ثَلَاثَةِ اَیَّامٍ وَ لَیَالِیهِنَّ مَا طَعِمَ فِیهَا مُوسَى وَ لَاشَرِبَ فِیهَا فَلَمَّا انْصَرَفَ اِلَى بَنِی اِسْرَائِیلَ وَ سَمِعَ کَلَامَهُمْ مَقَتَهُمْ لِمَا کَانَ وَقَعَ فِی مَسَامِعِهِ مِنْ حَلَاوَةِ کَلَامِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 413]

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

خداوند با موسی سخن گفت امّا نه با جوارح و ادوات مانندلب و زبان و دهان چرا که او منزّه از صفات مخلقین است.(1)

و در احتجاج روایت شده که یهود به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفتند: «موسی بهتر از تو بوده است.» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «برای چه؟» گفتند: «به خاطر این که خدا با موسی چهار هزار کلمه سخن گفت و با تو سخن نگفت.» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «خداوند بهتر از آن را به من داد.» گفتند: «آن چه بود؟»

حضرت(صلی الله علیه و آله) فرمود:

خداوند می فرماید: «سُبْحانَ الَّذی اَسْرى بِعَبْدِهِ لَیْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ اِلَى الْمَسْجِدِ اْلاَقْصَى »(2)

و سپس قصّه ی معراج خود را برای آنان بیان فرمود و تمام قصه در سوره ی بنی اسراییل و اسراء خواهد آمد.

ص: 538


1- 732.. فَقَالَ اَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ:... کَلَّمَ مُوسى تَکْلِیمًا بِلَا جَوَارِحَ وَ اَدَوَاتٍ وَ لَاشَفَةٍ وَ لَالَهَوَاتٍ سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى عَنِ الصِّفَاتِ فَمَنْ زَعَمَ اَنَّ اِلَهَ الْخَلْقِ مَحْدُودٌ فَقَدْ جَهِلَ الْخَالِقَ الْمَعْبُودَ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 413؛ توحید، ص 78]
2- 733.. عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:...قَالَتِ الْیَهُودُ: مُوسَى خَیْرٌ مِنْکَ. قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله): وَ لِمَ؟ قَالُوا: لِاَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ کَلَّمَهُ بِاَرْبَعَةِ آلَافِ کَلِمَةٍ وَ لَمْ یُکَلِّمْکَ بِشَیْءٍ فَقَالَ النَّبِیُّ (صلی الله علیه و آله): لَقَدْ اُعْطِیتُ اَنَا اَفْضَلَ مِنْ ذَلِکَ. قَالُوا: وَ مَا ذَاکَ؟ قَالَ(صلی الله علیه و آله): هُوَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ: «سُبْحانَ الَّذِی اَسْرى بِعَبْدِهِ لَیْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ اِلَى الْمَسْجِدِ الْاَقْصَى الَّذِی بارَکْنا حَوْلَهُ» وَ حُمِلْتُ عَلَى جَنَاحِ جَبْرَئِیلَ حَتَّى انْتَهَیْتُ اِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَجَاوَزْتُ سِدْرَةَ الْمُنْتَهَى عِنْدَها جَنَّةُ الْمَاْوى... [تفسیر صافی، ج 1، ص 413؛ احتجاج]

سوره ی نساء [4]، آیات 167 الی 170

متن:

اِنَّ الَّذینَ كَفَرُوا وَ صَدُّوا عَنْ سَبیلِ اللهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلالًا بَعیدًا اِنَّ الَّذینَ كَفَرُوا وَ ظَلَمُوا لَمْ یَكُنِ اللهُ لِیَغْفِرَ لَهُمْ وَ لا لِیَهْدِیَهُمْ طَریقًا اِلّا طَریقَ جَهَنَّمَ خالِدینَ فیها اَبَدًا وَ كانَ ذلِكَ عَلَى اللهِ یَسیرًا یا اَیُّهَا النّاسُ قَدْ جاءَكُمُ الرَّسُولُ بِالْحَقِّ مِنْ رَبِّكُمْ فَآمِنُوا خَیْرًا لَكُمْ وَ اِنْ تَكْفُرُوا فَاِنَّ للَّهِِ ما فِی السَّماواتِ وَ اْلاَرْضِ وَ كانَ اللهُ عَلیمًا حَكیمًا

ترجمه:

به راستی آنان که کافر شدند و مردم را از راه خدا بازداشتند در مسیر دوری از گم راهی افتادند (167) و آنان که کافر شدند و [به خود و آل محمّد(علیهم السلام)] ظلم کردند هرگز خداوند آنان را نخواهد بخشید و به هیچ راهی [از راه های خیر] آنان را هدایت نخواهد نمود (168) جز راه جهنّم که تا ابد در آن خواهند ماند و این امر برای خدا آسان است. (169) ای مردم! آن پیامبری که انتظارش را می کشیدید حق را از جانب پروردگارتان برای شما آورده است پس به او ایمان بیاورید که برای شما بهتر خواهد بود و اگر کافر شوید [زیانی به خدا نمی رسد] و خدا مالک آسمان ها و زمین است و او دانا و حکیم می باشد (170)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

جبرییل آیه ی «اِنَّ الَّذینَ كَفَرُوا وَ صَدُّوا عَنْ سَبیلِ اللَّهِ» را این گونه نازل نمود:

ص: 539

«اِنَّ الَّذینَ كَفَرُوا وَ ظَلَمُوا آل محمّد حقّهم لَمْ یَكُنِ اللَّهُ لِیَغْفِرَ لَهُمْ وَ لا لِیَهْدِیَهُمْ طَریقًا اِلّاطَریقَ جَهَنَّمَ خالِدینَ فیها اَبَدًا وَكانَ ذلِكَ عَلَى اللَّهِ یَسیرًا»و نیز فرمود:آیه ی«یا اَیُّهَا النّاسُ قَدْ جاءَكُمُ الرَّسُولُ» این گونه نازل شد: «یا اَیُّهَا النّاسُ قَدْ جاءَكُمُ الرَّسُولُ بِالْحَقِّ مِنْ رَبِّكُمْ فی ولایة علیّ فَآمِنُوا خَیْرًا لَكُمْ وَ اِنْ تَكْفُرُوا فَاِنَّ للَّهِِ ما فِی السَّماواتِ وَ اْلاَرْضِ».(1)

علی بن ابراهیم قمّی گوید:

امام صادق(علیه السلام) آیه ی فوق را چنین قرائت نمود: «اِنَّ الَّذینَ كَفَرُوا وَ ظَلَمُوا آل محمّد حقّهم لَمْ یَكُنِ اللَّهُ لِیَغْفِرَ لَهُمْ».(2)

در تفسیر مجمع البیان نیز از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

قَدْ جاءَكُمُ الرَّسُولُ بِالْحَقِّ بولایة من امر الله بولایته.(3)

سوره ی نساء [4]، آیات 171 الی 175

متن:

یا اَهْلَ الْكِتابِ لا تَغْلُوا فی دینِكُمْ وَ لا تَقُولُوا عَلَى اللهِ اِلّاَ الْحَقَّ اِنَّمَا الْمَسیحُ عیسَى ابْنُ مَرْیَمَ رَسُولُ اللهِ وَ كَلِمَتُهُ اَلْقاها اِلى مَرْیَمَ وَ رُوحٌ مِنْهُ فَآمِنُوا بِاللهِ وَ رُسُلِهِ وَ لاتَقُولُوا ثَلاثَةٌ انْتَهُوا خَیْرًا لَكُمْ اِنَّمَا اللهُ اِلهٌ واحِدٌ سُبْحانَهُ اَنْ یَكُونَ لَهُ وَلَدٌ لَهُ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی اْلاَرْضِ وَ كَفى بِاللهِ وَكیلًا لَنْ یَسْتَنْكِفَ الْمَسیحُ اَنْ یَكُونَ عَبْدًا للَّهِِ وَ لاَالْمَلائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ وَ مَنْ یَسْتَنْكِفْ عَنْ عِبادَتِهِ وَ یَسْتَكْبِرْ فَسَیَحْشُرُهُمْ اِلَیْهِ جَمیعًا فَاَمَّا الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصّالِحاتِ فَیُوَفِّیهِمْ اُجُورَهُمْ وَ یَزیدُهُمْ مِنْ فَضْلِهِ وَ اَمَّا

ص: 540


1- 734.. تفسیر برهان، ج 1، ص 428؛ کافی؛ تفسیر عیّاشی.
2- 735.. همان؛ از تفسیر قمّی.
3- 736.. همان؛ از تفسیر مجمع البیان.

الَّذینَ اسْتَنْكَفُوا وَ اسْتَكْبَرُوا فَیُعَذِّبُهُمْ عَذابًا اَلیمًا وَ لا یَجِدُونَ لَهُمْ مِنْ دُونِ اللهِ وَلِیًّا وَ لانَصیرًا یا اَیُّهَا النّاسُ قَدْ جاءَكُمْ بُرْهانٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَ اَنْزَلْنا اِلَیْكُمْ نُورًا مُبینًا فَاَمَّا الَّذینَ آمَنُوا بِاللهِ وَ اعْتَصَمُوا بِهِ فَسَیُدْخِلُهُمْ فی رَحْمَةٍ مِنْهُ وَ فَضْلٍ وَ یَهْدیهِمْ اِلَیْهِ صِراطًا مُسْتَقیمًا

لغات:

«غلوّ»به معنای تجاوز از حد است، و غَلا فی الدین یغلو غُلُوًّا» یعنی تجاوز عن حدود الدین، و غلا بسهمه غُلوًّا اذا رمی به اقصی الغایة.اصل لغت«مسیح»به معنای ممسوح است و خداوند او را به خاطر پاکی از گناه و آلودگی هایی که در مردم وجود دارد مسیح نامیده است، و دجّال نیز مسیح نامیده شده چرا که یکی از چشمان او ممسوح و نابینا می باشد، و عیسی(علیه السلام) ممسوح البدن از گناه و پلیدی ها بوده، چنان که از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده است. «استنكاف» به معنای دوری کردن است، و اصل آن از «نَكَفتُ الدَمع» یعنی بر طرف نمودن اشک از چشم است. «استكبار» طلب کبر و بزرگی بدون استحقاق است، چرا که کبریایی مخصوص خداوند است. «برهان» به معنای شاهد به حق و یا بیان حق با دلیل است.«اعتصام»به معنای عصمت و امتناع از شرّ و فساد است و عصمت خداوند، دفع شرّ از بنده است چنان که در آیه «وَ اللَّهُ یَعْصِمُكَ مِنَ النَّاس» آمده، و یا به معنای لطف خداوند است به بنده ی خود که او را قدرتی می دهد تا از معاصی پرهیز نماید.

ترجمه:

ای اهل کتاب، در دین خود غلوّ [و زیاده روی] نکنید و درباره ی خداوند جز به حق

ص: 541

سخن نگویید، همانا مسیح _ عیسی بن مریم(علیهما السلام). فقط فرستاده ی خدا و کلمه و روح [و مخلوق] اوست که او را به مریم القا نموده است پس شما به خدا و پیامبران او ایمان بیاورید و نگویید: سه خدا داریم [اب، ابن و روح القدس] از این سخن، خودداری کنید که خیر شما خواهد بود، خدا فقط یکی است و او منزّه است از این که فرزندی داشته باشد، همانا آن چه در آسمان ها و زمین است از آن اوست و او برای تدبیر آن ها کافیست (171) هرگز مسیح و ملائکه مقرّب [خدا] ابایی از بنده ی خدا بودن ندارند و هر کس از عبادت و بندگی خدا روی برتابد و تکبّر کند به زودی خداوند آنان را در قیامت نزد خود جمع خواهد نمود (172) و خداوند به کسانی که ایمان آورده و عمل صالح انجام داده اند، پاداش کامل می دهد و از فضل خود بر آنان می افزاید و امّا کسانی که از عبادت خدا امتناع ورزیدند و تکبّر نمودند خداوند عذاب دردناکی به آنان خواهد نمود و جز خدا سرپرست و یاوری برای خود نخواهند یافت (173) ای مردم! به راستی برای شما از ناحیه ی خداوند دلیل آشکار و روشنی آمد و ما نور آشکاری برای شما فرستادیم (174) پس کسانی که به خدا ایمان آوردند و به [کتاب آسمانی و اولیای] او چنگ زدند، زود است که خداوند آنان را در رحمت و فضل خود داخل کند و به صراط مستقیم خود هدایتشان نماید (175).

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

مسیح(علیه السلام) را به این خاطر مسیح گفتند که ممسوح البدن بود از چرکی ها و گناهان

[یعنی بدن او به سبب مسحی که با او شد از آلودگی ها و گناهان دور شد].(1)

ص: 542


1- 737.. سمّی المسیح لانّه ممسوح البدن من الادناس و الآثام، کما روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) [تفسیر برهان، ج 1، ص 428؛ تفسیر مجمع]

حمران بن اعین گوید: از امام صادق(علیه السلام) از تفسیر «وَ رُوحٌ مِنْهُ» سوال نمودم، فرمود:

مقصود از «وَ رُوحٌ مِنْهُ» چیزی است که خدا در آدم(علیه السلام) و عیسی(علیهما السلام) خلق نمود و روح خدا یعنی مخلوق خدا.(1)

مولف گوید:

عجیب این است که مسیحیان چون پدری برای عیسی نیافتند او را فرزند خدا دانستند و خداوند در چندین آیه از قرآن به آنان پاسخ داده است:

1.«اِنَّ مَثَلَ عیسى عِنْدَ اللَّهِ كَمَثَلِ آدَمَ خَلَقَهُ مِنْ تُرابٍ ثُمَّ قالَ لَهُ كُنْ فَیَكُونُ» 2.«یا اَهْلَ

الْكِتابِ لا تَغْلُوا فی دینِكُمْ وَ لا تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ اِلّاَ الْحَقَّ اِنَّمَا الْمَسیحُ عیسَى ابْنُ مَرْیَمَ رَسُولُ اللَّهِ وَ كَلِمَتُهُ اَلْقاها اِلى مَرْیَمَ وَ رُوحٌ مِنْهُ» اطلاق کلمه بر پیامبران و اولیای خدا ثابت و مسلّم است چنان که فرموده اند: نحن کلمات الله التامات بلکه همه ی عالم کلمات الهی هستند و کلمه به معنای منبیء و مخبر ما فی الضمیر است و پیامبران و اوصیای آنان مظهر تامّ الهیّه اند و جمله «وَ رُوحٌ مِنْهُ» به خاطر نفخ روح از ناحیه ی خداوند است، چنان که می فرماید: «وَ نَفَخْتُ فیهِ مِنْ رُوحی» از این رو عیسی(علیه السلام) را روح الله نامیده اند. 3. در همین آیات نیز در پاسخ آنان می فرماید: «وَ لا تَقُولُوا ثَلاثَةٌ انْتَهُوا خَیْرًا لَكُمْ» و در سوره ی مائده آیه ی 73 می فرماید: «لَقَدْ كَفَرَ الَّذینَ قالُوا اِنَّ اللَّهَ ثالِثُ ثَلاثَةٍ» یعنی کافر شدند کسانی که گفتند: [سه خدا داریم عیسی و مریم و خدا] و خدا را سومی قرار دادند، از این رو خداوند قول به تثلثیث

را کفر دانسته است و می فرماید: «اِنَّمَا اللَّهُ اِلهٌ واحِدٌ سُبْحانَهُ اَنْ یَكُونَ لَهُ وَلَدٌ» و یا می فرماید: «لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ * وَ لَمْ یَكُنْ لَهُ كُفُوًا اَحَدٌ». 4.در همین آیات نیز میفرماید:

ص: 543


1- 738.. عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ حُمْرَانَ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ: «وَ رُوحٌ مِنْهُ» قَالَ: هِیَ رُوحُ اللَّهِ مَخْلُوقَةٌ خَلَقَهَا اللَّهُ فِی آدَمَ وَ عِیسَى. [تفسیر برهان، ج 1، ص 428]

«لَنْ یَسْتَنْكِفَ الْمَسیحُ اَنْ یَكُونَ عَبْدًا للَّهِِ وَ لاَ الْمَلائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ» چرا که استنکاف از عبودیّت مربوط به فرعون ها و نمرود ها و طاغوت های هر زمانی است و هرگز پیامبری مانند حضرت مسیح از عبادت خدا و عبودیّت او استنکاف ندارد بلکه افتخار او بندگی خداوند است و پیامبران دیگر نیز چنین بوده اند، از این رو پیامبر اسلام(صلی الله علیه و آله) می فرماید:

كَفَانِی عِزًّا اَنْ تَكُونَ لِی رَبًّا وَ كَفَانِی فَخْرًا اَنْ اَكُونَ لَكَ عَبْدًا. ما نیز شبانه روزی می گوییم:«و اشهد انّ محمّدًا عبده و رسوله اللهم صلّ علی محمّد و آل محمّد».

و چون ملت مسیح چنین تهمت و نسبت ناروا و کفر آمیزی را به حضرت مسیح دادندخداوند برای تقریر مساله و توبیخ آنان به حضرت مسیح می گوید: «ءَاَنْتَ قُلْتَ لِلنّاسِ اتَّخِذُونی وَ اُمِّیَ اِلهَیْنِ مِنْ دُونِ اللَّهِ» و حضرت مسیح با شرمساری عرضه می دارد: «سُبْحانَكَ ما یَكُونُ لی اَنْ اَقُولَ ما لَیْسَ لی بِحَقِّ اِنْ كُنْتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ تَعْلَمُ ما فی نَفْسی وَ لا اَعْلَمُ ما فی نَفْسِكَ اِنَّكَ اَنْتَ عَلاّمُ الْغُیُوبِ * ما قُلْتُ لَهُمْ اِلّا ما اَمَرْتَنی بِهِ اَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبّی وَ رَبَّكُمْ».

«یا اَیُّهَا النّاسُ قَدْ جاءَكُمْ بُرْهانٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَ اَنْزَلْنا اِلَیْكُمْ نُورًا مُبینًا»

مقصود از «برهان» یا دلیل قاطغ غیر قابل انکار است ویا وجود مبارک شخص رسول خدا (صلی الله علیه و آله) است و یا قرآن مجید و حکیم است که آن نیز مشتمل بر نور و برهان قاطع و مصالح دنیوی و اخروی انسان است و خطر دارین را از او دفع خواهد نمود و این آیه خطاب به همه ی انسان های روی زمین می باشد.

عبد الله بن سلیمان گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: «مقصود از این آیه چیست؟»

حضرت(علیه السلام) فرمود:

«برهان» حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) است و «نور» علی(علیه السلام)است.

ص: 544

گفتم:«صراط مستقیم کیست؟»حضرت(علیه السلام) فرمود: «صراط مستقیم» نیز علی(علیه السلام) است.(1)

علی بن ابراهیم قمی گوید:

«نور مبین» امیرالمؤمنین(علیه السلام) است و مقصود از «فَاَمَّا الَّذینَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ اعْتَصَمُوا

بِهِ فَسَیُدْخِلُهُمْ فی رَحْمَةٍ مِنْهُ وَ فَضْلٍ» کسانی هستند که به ولایت امیر المؤمنین(علیه السلام)

و ائمّه(علیهم السلام) تمسّک نموده اند.(2)

سوره ی نساء [4]، آیه ی 176

متن:

یَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللهُ یُفْتیكُمْ فِی الْكَلالَةِ اِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ لَیْسَ لَهُ وَلَدٌ وَ لَهُ اُخْتٌ فَلَها نِصْفُ ما تَرَكَ وَ هُوَ یَرِثُها اِنْ لَمْ یَكُنْ لَها وَلَدٌ فَاِنْ كانَتَا اثْنَتَیْنِ فَلَهُمَا الثُّلُثانِ مِمّا تَرَكَ وَ اِنْ كانُوا اِخْوَةً رِجالًا وَ نِساءً فَلِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ اْلاُنْثَیَیْنِ یُبَیِّنُ اللهُ لَكُمْ اَنْ تَضِلُّوا وَ اللهُ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلیمٌ

لغات:

معنای «كلالة» در اوّل سوره بیان شد. «استفتاء» سوال از حکم است، و «افتی فی المسالة» یعنی حکم مساله را بیان نمود، و فتوی و استفتاء قبلًا بیان شد.

ص: 545


1- 739.. عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَیْمَانَ قَالَ: قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام): قَوْلُهُ: «قَدْ جاءَکُمْ بُرْهانٌ مِنْ رَبِّکُمْ وَ اَنْزَلْنا اِلَیْکُمْ نُورًا مُبِینًا» قَالَ: الْبُرْهَانُ مُحَمَّدٌ عَلَیْهِ وَ آلِهِ السَّلَامُ وَ النُّورُ عَلِیٌّ(علیه السلام). قَالَ: قُلْتُ لَهُ: «صِراطًا مُسْتَقِیمًا» قَالَ: الصِّرَاطُ الْمُسْتَقِیمُ عَلِیٌّ(علیه السلام).
2- 740.. تفسیر برهان، ج 1، ص 429.

ترجمه:

[ای رسول من!]از تو درباره ی حکم کلاله [یعنی خواهران و برادران ابوینی یا ابی میّت که جز آن ها وارثی ندارد] سوال می کنند، بگو: خداوند می فرماید: اگر مردی بمیرد و فرزندی

ندارد جز یک خواهر، آن خواهر نصف مال او را به ارث می برد و اگر خواهری از دنیا برود

و وارث او یک برادر باشد او تمام مال او را به ارث می برد، اگر آن میّت فرزندی نداشته باشد

و اگر وارث آن برادر، دو خواهر [ابوینی یا ابی] باشند دو سوم اموال میّت را به ارث می برند

و اگر وارثان میّت جمعی از برادران و خواهران[ابوینی و یا ابی]باشند سهم هر برادر به اندازه ی سهم دو خواهر خواهد بود، خداوند[احکام دین خود را]برای شما بیان می کند تا گم راه نشوید و او به هر چیزی داناست. (176)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

در اوّل این سوره، آیه ی 12، نیز خداوند ارث کلاله را بیان نمود و فرمود:

«وَ اِنْ كانَ رَجُلٌ یُورَثُ كَلالَةً اَوِ امْرَاَةٌ وَ لَهُ اَخٌ اَوْ اُخْتٌ فَلِكُلِّ واحِدٍ مِنْهُمَا السُّدُسُ فَاِنْ كانُوا اَكْثَرَ مِنْ ذلِكَ فَهُمْ شُرَكاءُ فِی الثُّلُثِ» در حالی که در این آیه برای یک خواهر نصف و برای دو خواهر دو ثلث بیان شده است؟!

در پاسخ این سوال باید گفت:

آیه ی 12 مربوط به خواهر امّی است و این آیه مربوط به خواهر و برادر ابوینی یا ابی است، و ارث آنان طبق فرموده ی امام صادق(علیه السلام) همین گونه است، البتّه خواهران و برادران در طبقه ی دوم با نبودن ابوین و اولاد ارث می برند و با اجداد و جدات ارث می برند و ارث آنان یا بالفرض است و یا بالنصیب و خداوند در این آیه ارث بالفرض آنان را ذکر نموده و حاصل دو آیه این است که اگر اخوة و اخوات امّی باشند نصیب مادرشان را می برند چنان که در آیه ی 12 بیان شده است و در آن جا

ص: 546

گفته شد: اگر یک نفر باشند سدس می برند و اگر دو نفر و بیشتر باشند ثلث می برند و تقسیم آن بالسویّه است و فرقی بین مرد و زن نیست. و امّا اگر خواهران ابوینی باشند و یا با نبودن ابوینی ابی باشند در این آیه ارث آنان بیان شده است و حاصل آن در ترجمه ی آیه بیان شد آری آن چه از سهام آنان باقی بماند بالردّ [یعنی بالنصیب] به آنان باز می گردد و تفصیل بیشتر در کتب فقهیّه بیان شده است.

ما برای تبرّک به نقل یک روایت اکتفا می نماییم:

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

اگر مردی بمیرد و وارث او تنها یک خواهر باشد مطابق آیه ی [176 سوره ی نساء] نصف مال میّت را به ارث می برد همان گونه که اگر میّت یک دختر می داشت نصف مال او را به ارث می برد و نصف دیگر را بسبب خویشی به او می دهند در صورتی که میّت وارث دیگری [در این طبقه نداشته باشد] و اگر وارث میّت یک برادر باشد او همه ی مال میّت را به ارث می برد چنان که خداوند می فرماید: «وَ هُوَ یَرِثُها اِنْ لَمْ یَكُنْ لَها وَلَدٌ» و اگر وارث میّت دو خواهر باشند دو ثلث مال او را به ارث می برند و ثلث باقیمانده را با خویشی [ردًّا] می برند و اگر وارث میّت گروهی از خواهران و برادران او باشند اموال میّت را همانند دختران و پسران میّت بین خود تقسیم می کنند و آن چه گفته شد در صورتی است که برای میّت فرزند یا پدر و مادر و همسری نباشد.(1)

ص: 547


1- 741.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: اِذَا مَاتَ الرَّجُلُ وَ لَهُ اُخْتٌ تَاْخُذُ نِصْفَ الْمِیرَاثِ بِالْآیَةِ کَمَا تَاْخُذُ الِابْنَةُ لَوْ کَانَتْ وَ النِّصْفُ الْبَاقِی یُرَدُّ عَلَیْهَا بِالرَّحِمِ اِذَا لَمْ یَکُنْ لِلْمَیِّتِ وَارِثٌ اَقْرَبَ مِنْهَا فَاِنْ کَانَ مَوْضِعَ الْاُخْتِ اَخٌ اَخَذَ الْمِیرَاثَ کُلَّهُ بِالْآیَةِ لِقَوْلِ اللَّهِ وَ هُوَ یَرِثُها اِنْ لَمْ یَکُنْ لَها وَلَدٌ فَاِنْ کانت [کَانَتَا] اُخْتَیْنِ اَخَذَتَا الثُّلُثَیْنِ بِالْآیَةِ وَ الثُّلُثَ الْبَاقِیَ بِالرَّحِمِ وَ اِنْ کانُوا اِخْوَةً رِجالًا وَ نِساءً فَلِلذَّکَرِ مِثْلُ حَظِّ الْاُنْثَیَیْنِ وَ ذَلِکَ کُلُّهُ اِذَا لَمْ یَکُنْ لِلْمَیِّتِ وَلَدٌ اَوْ اَبَوَانِ اَوْ زَوْجَة. [تفسیر برهان، ج 1، ص 429]

ص: 548

سوره مائده

اشاره

محلّ نزول: مدینه منوّره -- عدد آیات: 120 آیه(1)

آثار و برکات قرائت

شیخ صدوق از ابیالجارود از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

هر کس سوره ی مائده را در هر پنجشنبه بخواند، ایمان او آمیخته به ظلم نمی شود و به خدای خود مشرک نخواهد شد.(2)

زراره گوید: امام باقر(علیه السلام) از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل نمود که فرمود:

سوره ی مائده دو ماه یا سه ماه قبل از رحلت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نازل شد. (3)

ص: 549


1- 742.. این سوره جز آیه ی سوم یعنی آیه ی «الْیَوْمَ اَكْمَلْتُ لَكُمْ دینَكُمْ..» که در عرفات در حجة الوداع نازل شده بقیّه در مدینه بعد از سوره ی فتح نازل شده است. معروف بین قرّاء آن است که 120 آیه می باشد؛ و بعضی 123 و بعضی 125 آیه دانسته اند.
2- 743.. عَنْ اَبِی الْجَارُودِ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: مَنْ قَرَاَ سُورَةَ الْمَائِدَةِ فِی کُلِّ یَوْمِ خَمِیسٍ لَمْ یَلْتَبِسْ اِیمَانُهُ بِظُلْمٍ وَ لَمْ یُشْرِکْ بِهِ اَبَدًا. [تفسیر برهان؛ ثواب الاعمال، ص105؛ تفسیر اطیب البیان]
3- 744.. قَالَ عَلِیُّ بْنُ اَبِی طَالِبٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ نَزَلَتِ الْمَائِدَةُ قَبْلَ اَنْ یُقْبَضَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) بِشَهْرَیْنِ اَوْ ثَلَاثَةٍ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 430؛ تفسیر عیّاشی]

ص: 550

سوره ی مائده [5]، آیه ی 1

متن:

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا اَوْفُوا بِالْعُقُودِ اُحِلَّتْ لَكُمْ بَهیمَةُ اْلاَنْعامِ اِلّا ما یُتْلى عَلَیْكُمْ غَیْرَ مُحِلِّی الصَّیْدِ وَاَنْتُمْ حُرُمٌ اِنَّ اللهَ یَحْكُمُ ما یُریدُ

لغات:

«وفا بعهده واوفی» به یک معناست، و «اوفی» لغت اهل حجاز و لغت قرآن است.«عقود» جمع عقد به معنای مقصود است، و فرق بین عقد و عهد این است که عقد به معنای شدّ است و بین دو نفر می باشد و عهد ممکن است از یک نفر باشد، و اصل عقد به معنای وصل است. «بهیمة» به معنای حیوان چهارپا می باشد، زجّاج گفته است: هر زنده ای که شعور و تمیز ندارد بهیمه است. «حُرُم» جمع حرام است کما یقال: رجل حرام و قوم حُرُم.

ص: 551

ترجمه:

ای کسانی که ایمان آورده اید به عقود و قرار داد های خود وفا کنید، همانا چهارپایان و جنین آن ها برای شما حلال شده است مگر حیواناتی که [حرام بودن آن ها] برای شما بیان خواهد شد و مگر صید در حال احرام، خداوند به آن چه بخواهد حکم می نماید (1)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

هر کجا در قرآن «یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا» آمده، در تورات به جای آن، «یا ایّها المساكین» آمده است.(1)

ابن عبّاس گوید:

هیچ آیه ای مصدّر به «یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا» نازل نشده مگر آن که علی(علیه السلام) امیر و بهترین آنان است و خداوند در آیات فراوانی اصحاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را مورد عتاب و نکوهش قرار داده و لکن علی(علیه السلام) را همواره به خوبی یاد کرده است.(2)

این روایت از طریق اهل تسنّن نیز نقل شده است.(3)

در کتاب صحیفة الرضا(علیه السلام) نقل شده که آن حضرت فرمود:

هر آیه ای که در قرآن با خطاب «یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا» نازل شده در حقّ ما

ص: 552


1- 745.. قَالَ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ لَیْسَ فِی الْقُرْآنَ یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اِلَّا وَ فِی التَّوْرَاةِ یَا اَیُّهَا الْمَسَاکِینُ. [تفسیر برهان؛ تفسیر عیّاشی]
2- 746.. عَنْ عِکْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَا نَزَلَتْ آیَةُ یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اِلَّا وَ عَلِیٌّ شَرِیفُهَا وَ اَمِیرُهَا وَ لَقَدْ عَاتَبَ اللَّهُ اَصْحَابَ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) فِی غَیْرِ مَکَانٍ وَ مَا ذَکَرَ عَلِیًّا اِلَّا بِخَیْرٍ.
3- 747.. مناقب الخوارزمی، 198.

اهل البیت(علیهم السلام)می باشد.(1) و در تورات نیز هر کجا «یا ایّها النّاس» آمده درباره ی ما می باشد.

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «اَوْفُوا بِالْعُقُودِ» وفای به [کلیّه ی] عهد و پیمان ها است.(2)

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله)در ده موضع از مردم درباره ی خلافت علی(علیه السلام) پیمان گرفت و سپس خداوند این آیه را نازل نمود: «یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا اَوْفُوا بِالْعُقُودِ» یعنی ای اهل ایمان به پیمانی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) درباره ی خلافت علی(علیه السلام) از شما گرفت وفادار باشید.(3)

«اُحِلَّتْ لَكُمْ بَهیمَةُ اْلاَنْعامِ»

زراره و محمّد بن مسلم گویند: امام باقر(علیه السلام) و امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «اُحِلَّتْ لَكُمْ بَهیمَةُ اْلاَنْعامِ» فرمودند:

هنگامی که جنین در شکم حیوانات حلال گوشت مو و یا کرک پیدا می کند تذکیه او تذکیه ی مادر اوست و با حلال شدن مادر جنین در شکم او نیز حلال می شود از این رو امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرمود: آن را خریداری کنید.(4)

ص: 553


1- 748..وَ فِی صَحِیفَةِ الرِّضَا(علیه السلام): لَیْسَ فِی الْقُرْآنِ یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اِلَّا فِی حَقِّنَا وَ لَافِی التَّوْرَاةِ یَا اَیُّهَا النَّاسُ اِلَّا فِینَا.
2- 749.. عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَوْلُهُ اَوْفُوا بِالْعُقُودِ قَالَ بِالْعُهُود. [تفسیر برهان]
3- 750.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ الثَّانِی(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ: یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اَوْفُوا بِالْعُقُودِ قَالَ اِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) عَقَدَ عَلَیْهِمْ لِعَلِیٍّ بِالْخِلَافَةِ فِی عَشَرَةِ مَوَاطِنَ، ثُمَّ اَنْزَلَ اللَّهُ «یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اَوْفُوا بِالْعُقُودِ الَّتِی عُقِدَتْ عَلَیْکُمْ لِاَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام). [تفسیر برهان، ج 1، ص 431؛ تفسیر عیّاشی]
4- 751.. عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: سَاَلْتُ اَحَدَهُمَا(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ اُحِلَّتْ لَکُمْ بَهِیمَةُ الْاَنْعامِ فَقَالَ الْجَنِینُ فِی بَطْنِ اُمِّهِ اِذَا اَشْعَرَ وَ اَوْبَرَ فَذَکَاتُهُ ذَکَاةُ اُمِّهِ فَذَلِکَ الَّذِی عَنَى اللَّهُ تَعَالَى. B عَنْ زُرَارَةَ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ اُحِلَّتْ لَکُمْ بَهِیمَةُ الْاَنْعامِ قَالَ هِیَ الْاَجِنَّةُ الَّتِی فِی بُطُونِ الْاَنْعَامِ وَ قَدْ کَانَ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) یَاْمُرُ بِبَیْعِ الْاَجِنَّة. [تفسیر برهان، ج 1، ص 431]

مولف گوید:

این معنا در چند روایت از کتب معتبره نقل شده است چنان که طبرسی در تفسیر مجمع البیان از امام باقر و امام صادق(علیهما السلام) نقل نموده که فرموده اند: «مقصود از «بَهیمَةُ اْلاَنْعامِ» جنین هایی است که در شکم حیوانات حلال گوشت مو پیدا کرده اند و زنده هستند و با ذبح مادرانشان حلال می شوند.»(1)

سوره ی مائده [5]، آیه ی 2

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تُحِلُّوا شَعائِرَ اللهِ وَ لاَ الشَّهْرَ الْحَرامَ وَ لاَ الْهَدْیَ وَ لاَ الْقَلائِدَ وَ لاَ آمِّینَ الْبَیْتَ الْحَرامَ یَبْتَغُونَ فَضْلًا مِنْ رَبِّهِمْ وَ رِضْوانًا وَ اِذا حَلَلْتُمْ فَاصْطادُوا وَ لا یَجْرِمَنَّكُمْ شَنَ آنُ قَوْمٍ اَنْ صَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ اَنْ تَعْتَدُوا وَ تَعاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ وَ التَّقْوى وَ لا تَعاوَنُوا عَلَى اْلاِثْمِ وَ الْعُدْوانِ وَ اتَّقُوا اللهَ اِنَّ اللهَ شَدیدُ الْعِقابِ

لغات:

«شعائر» جمع شعیرة به معنای اَعلام و نشانه های حج و اعمال آن است و از «شَعَر فلان بهذا الامر» یعنی علم به می باشد، و مشاعر نشانه های حسّی حج است،

ص: 554


1- 752.. المروی عن ابی جعفر و ابی عبد الله(علیهما السلام): «ان المراد بذلک اجنة الانعام التی تؤخذ من بطون امهاتها اذا اشعرت، و قد ذکیت الامهات و هی حیة فذکاتها ذکاة امهاتها». [تفسیر برهان، ج 1، ص 432]

و بعضی گویند: شعائر جمع شعیرة است و شعیرة و علامة و آیة نظایرند. «حَلال و حِلّ»به معنای مباح است که فعل و ترک آن یکسان است، و حریم چاه اطراف آن را گویند، و حُرُم به معنای احرام است، و أَحرم الرجل یعنی صار مُحرِمًا او دخل فی الشهر الحرام،و حَرَمیّ منسوب به حَرَم را گویند. «هَدْی» حیوانی است که به حَرَم اهدا می شود. «قلائد» جمع قلّاده است و آن چیزی است که به گردن قربانی می اندازند. «آمین البیت»یعنی قاصدین حرم. «لا یجرمنّكم» یعنی لا یحملنّکم. و «شنآن» به معنای دشمنی است.

ترجمه:

ای کسانی که ایمان آورده اید، شعائر الهی [و مراسم حج] را محترم بدانید[و به آن ها بی حرمتی نکنید] و ماه حرام و قربانی های بی نشان و نشاندار را نیز محترم بدانید و به قاصدین بیت محترم[الهی]که طالب فضل و رضوان خدایند حرمت نهید و تا از احرام خارج نشده اید صید نکنید و دشمنی با کسانی که [در سال حدیبیّه] شما را از دخول به مسجد الحرام منع کردند سبب نشود که به آنان تعدّی و ظلم نمایید، و در راه خیر و تقوا به هم دیگر کمک کنید و برای گناه و تعدّی به دیگران [هرگز] به هم دیگر کمک نکنید و از خدا بترسید که [عذاب و] کیفر او شدید است. (2)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

این آیه درباره ی مردی از بنی ربیعه نازل شد و عادت عرب ها این بود که سعی بین صفا و مروه را از شعائر الله نمی دانستند از این رو سعی بین صفا و مروه نمی کردند و نیز به حجاج بیت الله احترام نمی نمودند و خداوند آنان را از این عمل نهی نموده است.(1)

ص: 555


1- 753.. وَ قَالَ الطَّبْرِسِیُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ اَبُو جَعْفَرٍ الْبَاقِرُ(صلی الله علیه و آله): نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ فِی رَجُلٍ مِنْ بَنِی رَبِیعَةَ یُقَالُ لَهُ الْحُطَمُ. و قال الفراء: کَانَتْ [عَامَّةُ] عادة الْعَرَبِ لَاتَرَى الصَّفَا وَ الْمَرْوَةَ مِنَ الشَّعَائِرِ وَ لَایَطُوفُونَ بَیْنَهُمَا فَنَهَاهُمُ اللَّهُ عَنْ ذَلِکَ، ثُمَّ قَالَ وَ هُوَ الْمَرْوِیُّ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) [تفسیر برهان، ج 1، ص 432]B

امام باقر(علیه السلام) نیز می فرماید:

این آیه منسوخ به «فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكینَ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ» نشده است [چنان که اکثر مفسّرین آن را منسوخ می دانند] بلکه هیچ آیه ی دیگری نیز از این سوره منسوخ نشده است چرا که ابتدای به جنگ در ماه حرام [مانند رجب، ذی قعده، ذی حجه و محرّم] جایز نیست جز آن که آنان شروع به جنگ نمایند.(1)

علی بن ابراهیم قمّی گوید:

«وَ لا یَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلى اَلاّ تَعْدِلُوا» یعنی دشمنی با قریش در جنگ حدیبیّه نباید شما را به تعدّی و ظلم به آنان وا بدارد بلکه باید تعاون به نیکی و تقوا داشته باشید و از تعاون به گناه و دشمنی پرهیز نمایید. تا این که گوید: «سپس این آیه به وسیله آیه ی «فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكینَ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ» نسخ شده است.»(2)

مولف گوید:

قول به نسخ بر خلاف روایت است و نمی توان گفت: ناسخ قبل از منسوخ نازل شده چرا که این آیه بعد از سوره ی نساء و توبه نازل شده است، از سویی آیه ی «وَ لایَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلى اَلاّ تَعْدِلُوا» مربوط به ماه های حرام است و خداوند می فرماید: «فَاِذَا انْسَلَخَ اْلاَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكینَ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ» بنابراین بین دو آیه تنافی نیست.

ص: 556


1- 754.. «ما نسخ من هذه السورة شی ء و لا من هذه الآیة، لانه لا یجوز ان یبتدا المشرکون فی الاشهر الحرم بالقتال الا اذا قاتلوا. ثم قال الطبرسی: و هو المروی عن ابی جعفر(علیه السلام). [همان]
2- 755.. تفسیر برهان؛ قمی.

سوره ی مائده [5]، آیه ی 3

متن:

حُرِّمَتْ عَلَیْكُمُ الْمَیْتَةُ وَ الدَّمُ وَ لَحْمُ الْخِنْزیرِ وَ ما اُهِلَّ لِغَیْرِ اللهِ بِهِ وَ الْمُنْخَنِقَةُ وَ الْمَوْقُوذَةُ وَ الْمُتَرَدِّیَةُ وَ النَّطیحَةُ وَ ما اَكَلَ السَّبُعُ اِلّا ما ذَكَّیْتُمْ وَ ما ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَ اَنْ تَسْتَقْسِمُوا بِاْلاَزْلامِ ذلِكُمْ فِسْقٌ الْیَوْمَ یَئِسَ الَّذینَ كَفَرُوا مِنْ دینِكُمْ فَلا تَخْشَوْهُمْ وَ اخْشَوْنِ الْیَوْمَ اَكْمَلْتُ لَكُمْ دینَكُمْ وَ اَتْمَمْتُ عَلَیْكُمْ نِعْمَتی وَ رَضیتُ لَكُمُ اْلاِسْلامَ دینًا فَمَنِ اضْطُرَّ فی مَخْمَصَةٍ غَیْرَ مُتَجانِفٍ ِلاِثْمٍ فَاِنَّ اللهَ غَفُورٌ رَحیمٌ

لغات:

«اهلال»بلند کردن صدا را گویند، و «استهلال صبیّ» صدای گریه اوست هنگام خارج شدن از شکم مادرو «اِهلال مُحرِم به حجّ و یا عمرة» صدای لبّیک اوست و هلال ماه را به این سبب هلال گویند که هنگام دیدن آن صداها بلند می شود. «مُنخَنِقَة» حیوان خفه شده است. «موقوذة» حیوای است که او را می زنند تا بمیرد. «متردّیة» حیوانی است که از جای بلندی او را پایین می اندازند تا بمیرد. «نطیحة» حیوانی است که با حیوان دیگری شاخ به شاخ می شود تا بمیرد. «تذكیة» بریدن چهار رگ بزرگ حیوان و حلقوم است و آن را ذبح شرعی گویند و حیوان با این عمل حلال می شود. «مَخمَصَة» از خُمص البطون به معنای گرسنگی شدید است. «متجانف» متمایل به اثم و گناه را گویند و آن از «جَنَفَ القوم» یعنی مالوا الی الاثم می باشد.

ص: 557

ترجمه:

[ای مومنان]گوشت مردار و خون و گوشت خوک و حیوانی که با نام غیر خدا ذبح شود و حیوانی که خفه شده و با زجر کشته شده و حیوانی که با پرت شدن از بلندی و یا با ضرب شاخ حیوان دیگری مرده باشد و باقیمانده ی حیوانی که درنده او را خورده مگر آن که زنده مانده باشد و آن را ذبح کنید و حیوانی که برای بت ها ذبح شده باشد، بر شما حرام شده است و نیز حیوانی که به وسیله چوبه های بخت آزمایش کشته شود حرام است و همه ی آن چه ذکر شد فسق و گناه است امروز کافران از [شکست] آیین شما مایوس شده اند پس شما از آنان هراس نکنید و از مخالفت من [یعنی پروردگار خود] بترسید، من امروز دین شما را کامل کردم و نعمت خود را برشما تمام نمودم و اسلام را به عنوان آیین [جاودانی] برای شما راضی شدم پس کسانی که در گرسنگی باشند و متمایل به گناه نباشند مانعی نیست که از گوشت های حرام و مردار بخورند، همانا خداوند بخشنده و مهربان است. (3)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مولف گوید:

قبل از هر چیز باید به این نکته توجّه شود که منافقین و دشمنان امیرالمؤمنین(علیه السلام) از ترس آن که آیات مربوط به خلافت آن حضرت و قصّه غدیر برای مردم! تداعی شود و خلافت غاصبانه آنان مورد انکار و تهدید قرار بگیرد. جمله ی «الْیَوْمَ یَئِسَ الَّذینَ كَفَرُوا مِنْ دینِكُمْ» و جمله ی «الْیَوْمَ اَكْمَلْتُ لَكُمْ دینَكُمْ وَ اَتْمَمْتُ عَلَیْكُمْ نِعْمَتی وَ رَضیتُ لَكُمُ اْلاِسْلامَ دینًا» را که بعد از آیه ی «یا اَیُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما اُنْزِلَ اِلَیْكَ مِنْ رَبِّكَ وَ اِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ وَ اللَّهُ یَعْصِمُكَ مِنَ النّاسِ» بوه و در در روز هجدهم ذی حجّه سال دهم هجرت

ص: 558

نازل شده است و هیچ ارتباطی با جملات این آیه ندارد را به دنبال جمله ی «وَ اَنْ تَسْتَقْسِمُوا بِاْلاَزْلامِ» و جمله ی «فَمَنِ اضْطُرَّ فی مَخْمَصَةٍ» قرار داده اند، فویل لهم مما عملوا وویل لهم ممّا یکسبون و ویل للمکذّبین الضالّین المضلّین.

یکی از مفسّرین با توجه به این خیانت گوید: دلیل این جابه جایی چند چیز است:

1.آیات مشابه این آیه درباره ی حرام بودن حیوانات میته وخون و گوشت خوک و تذکیه های غیر شرعی می باشد مانند آیه ی 172 بقره «اِنَّما حَرَّمَ عَلَیْكُمُ الْمَیْتَةَ وَ الدَّمَ وَ لَحْمَ الْخِنْزیرِ وَ ما اُهِلَّ لِغَیْرِ اللَّهِ بِهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَیْرَ باغٍ وَ لا عادٍ فَاِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحیمٌ» و آیه ی 145 انعام «قُلْ لا اَجِدُ فی ما اُوحِیَ اِلَیَّ مُحَرَّمًا عَلى طاعِمٍ یَطْعَمُهُ اِلّا اَنْ یَكُونَ مَیْتَةً اَوْ دَمًا مَسْفُوحًا اَوْ لَحْمَ خِنزیرٍ فَاِنَّهُ رِجْسٌ اَوْ فِسْقًا اُهِلَّ لِغَیْرِ اللَّهِ بِهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَیْرَ باغٍ وَ لاعادٍ فَاِنَّ رَبَّكَ غَفُورٌ رَحیمٌ» و آیه ی 115 نحل «اِنَّما حَرَّمَ عَلَیْكُمُ الْمَیْتَةَ وَ الدَّمَ وَ لَحْمَ الْخِنْزیرِ وَ ما اُهِلَّ لِغَیْرِ اللَّهِ بِهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَیْرَ باغٍ وَ لا عادٍ فَاِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحیمٌ» و این آیات دارای چنین جملاتی نیست و برای هر کسی معلوم است که این احکام و محرّماتی که در این آیات بیان شده سبب یاس کفّار و اکمال دین و اتمام نعمت بر مردم نیست و بسیار واضح است که یاس کفّار و اکمال دین و اتمام نعمت همان گونه که در حدیث غدیر و غیر آن مطرح شده است مربوط به یک مساله مهمّ و اساسی می باشد که ضامن بقای دین باشد مانند ولایت امیر المؤمنین و اولاد طاهرین آن حضرت که بقای دین وابسته به آن است و خداوند در آیه ی تبلیغ می فرماید: «وَ اِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ».

2. اخبار خود اهل سنّت نیز این مساله را روشن می کند چرا که علمای اهل سنّت مانند خوارزمی و حموینی و ابونعیم و دیگران از صاحبان مناقب و...

ص: 559

گویند: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در غدیر خم دست علی(علیه السلام) را به قدری بلند نمود که زیر بغل او نمایان شد و فرمود: «من كنت مولاه فهذا علی مولاه...» و پس از اتمام خطبه ی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) حسّان بن ثابت شاعر آن حضرت اشعاری در این رابطه سرود و جمعیّت یک صد و بیست هزار نفری غدیر متفرّق نشدند تا آیه ی «الْیَوْمَ اَكْمَلْتُ لَكُمْ دینَكُمْ وَ اَتْمَمْتُ عَلَیْكُمْ نِعْمَتی» نازل شد و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «اللَّهُ اَكْبَرُ عَلَى اِكْمَالِ الدِّینِ وَ اِتْمَامِ النِّعْمَةِ وَ رِضَى الرَّبِّ بِرِسَالَتِی وَ بِوِلَایَةِ عَلِیٍّ مِنْ بَعْدِی»

3.اخبار متواتری که در کتب شیعه ثبت شده و بزرگانی مانند علی بن ابراهیم قمّی در تفسیر خود و صدوقین در کتب خود ودوطبرسی در مجمع البیان واحتجاج و شیخ طوسی در امالی و عیّاشی در تفسیر خود و سلیم بن قیس هلالی کوفی در کتاب خود و کلینی در کافی و... این اخبار را با سندهای متّصل و صحیح نقل کرده اند و در غایة المرام و بحار الانوار و الغدیر و کتب مفصّل دیگر این اخبار جمع آوری شده است و شان نزول آیه ی اکمال دین و اتمام نعمت در این اخبار بیان شده است و لکن عمی من عمی و ابصر من ابصر و الحکم لله و هو احکم الحاکمین.

سپس گوید:

اشکال کرده اند: مگر دین اسلام قبل از این روز [یعنی روز غدیر] ناقص و غیر مرضیّ بوده که در این روز کامل و مرضی شده است؟!

جواب: دین اسلام عبارت از مجموعه ی عقائد حقّه و اخلاق فاضله و احکام شرعیّه است و تا آخرین حکم الهی نیاید دین خدا تمام و کامل نمی شود به ویژه مساله ولایت که به منزله روح است در کالبد پیکر اسلام و اگر کسی معتقد به جمیع عقاید حقّه و متخلّق به جمیع اخلاق فاضله

ص: 560

و متعبّد به جمیع عبادات باشدواعتقاد به ولایت ولیّ خدا نداشته باشد اسلام او مانند مرده ی بدون روح است و مانند نمازی است که دارای آداب باشد جز قصد قربت.

اشکال دیگری کرده اند که کفّار در روز غدیر از چه چیز مایوس شدند؟

جواب: کفّار فکر می کردند که عظمت و پیش رفت اسلام وابسته به وجود شخص رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است و انتظار داشتند که پس از رحلت آن حضرت(صلی الله علیه و آله) از دنیا چون او فرزند پسری ندارد که جایگزین او باشد اگر به مسلمانان حمله کنند آنان به جاهلیّت و کفر بازخواهند گشت و لکن با آن چه در غدیر دیدند نا امید شدند و دانستند که با تعیین جانشینی مانند امیرالمؤمنین(علیه السلام) فکر خامی کرده اند و اگرامیر المؤمنین(علیه السلام)پس از غصب خلافت در مقام معارضه و جنگ با آنان برنیامد و خانه نشین شد برای این بود که اختلاف بین مسلمانان ایجاد نشود و کفّار نتوانند به اسلام حمله کنند و اساس دین را بر هم بزنند از این رو فرمود: «صبرت و فی العین قذی و فی الحلق شجی اری تراثی نهبًا...» صلوات الله و سلامه علیه و لعنة الله علی اعدائه و غاصبی حقّه. (1)

آیه ی فوق انواع ذبح های زمان جاهلیّت را بیان نموده و حکم میته و مردار را بر آن ها جاری دانسته است چرا که اکثر آن ها همراه با شکنجه حیوان بوده و برخی برای احترام به بت ها انجام می گرفته و برخی به منزله قمار بلکه نوعی از قمار بوده است و در هیچ کدام هنگام ذبح نام خدا برده نمی شده است، اکنون به جملات این آیه که برای نوع مردم مانوس نیست، می پردازیم.

ص: 561


1- 756.. خلاصهای همراه با تکمیل و اضافات از تفسیر اطیب البیان، ج 4، ص 295.

«ما اُهِلَّ لِغَیْرِ اللَّهِ بِهِ وَ الْمُنْخَنِقَةُ وَ الْمَوْقُوذَةُ وَ الْمُتَرَدِّیَةُ وَ النَّطیحَةُ»

«ما اُهِلَّ لِغَیْرِ اللَّهِ بِهِ» حیوانی است که هنگام سربریدن نام غیر خدا یعنی نام بت ها بر او گفته شده است.

«الْمُنْخَنِقَةُ» حیوانی است که به جای ذبح او را خفه کرده باشند.

«الْمَوْقُوذَةُ»حیوانی است که به جای ذبح سنگ و چوب و امثال آن به او زده اند تا مرده است.

«النَّطیحَةُ» حیوانی است که در اثر شاخ به شاخ شدن با حیوان دیگری بمیرد.

«ما اَكَلَ السَّبُعُ» باقی مانده ی حیوانی است که درّندگان خورده اند.

«اَنْ تَسْتَقْسِمُوا بِاْلاَزْلامِ»حیواناتی که در جاهلیّت به طریق قمار تقسیم می کرده اند و درروایت عبد العظیم از حضرت جواد(علیه السلام) آمده که ده نفر یک شتر می خریدند و ده رقعه

به نام های گوناگونی می نوشتند و هفت نفر اوّل به نام هر کدام درمی آمد معاف از پول

دادن بودند و سه نفر آخر باید قیمت شتر را بپردازند و از آن نخورند.

و «استقسام» به معنای تقسیم کردن است و«ازلام»به معنای قرعه زدن است و این مورد به علّت قمار حرام شده است.

«الْیَوْمَ یَئِسَ الَّذینَ كَفَرُوا مِنْ دینِكُمْ فَلا تَخْشَوْهُمْ وَ اخْشَوْنِ الْیَوْمَ اَكْمَلْتُ لَكُمْ دینَكُمْ وَ اَتْمَمْتُ عَلَیْكُمْ نِعْمَتی وَ رَضیتُ لَكُمُ اْلاِسْلامَ دینًا»

مولف گوید:

روایات غدیر و خطبه ی غدیریّه در ذیل آیه ی «یا اَیُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما اُنْزِلَ اِلَیْكَ مِنْ رَبِّكَ» خواهد آمد و در این جا اکتفا می کنیم به برخی از خصوصیّات و اهمیّت و عظمت روز غدیر و بالله التوفیق و له الحمد و المنّة.

ص: 562

قصّه ی غدیر بین عامّه و خاصّه متواتر و قطعی است، ابن جوزی که شیخ السنّة نامیده شده گوید:

علمای اهل سیره اتّفاق دارند که قصِّه غدیر بعد از بازگشت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از حجّة الوداع در روز هجدهم ذی الحجّة واقع شده است و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) اصحاب خود را که یکصد و بیست هزار نفر بودند جمع نمود و به آنان فرمود: «من كنت مولاه فعلیّ مولاه...».(1)

مرحوم طبرسی در کتاب احتجاج پس از ذکر خطبه ی غدیر گوید:

چون خطبه ی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در غدیر به پایان رسید، مردم مرد زیبا و با جلالتی را دیدند که معطّر و خوش بو بود و می گفت: من تا کنون حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) را ندیده بودم که این گونه برای پسر عمّ خود از مردم بیعت بگیرد و او در این روز پیمانی از مردم برای او گرفت که احدی از آن پیمان خارج نخواهد شد؛ مگر این که کافر به خدای بزرگ و رسول او(صلی الله علیه و آله) باشد. پس وای [و صد وای] بر کسی که این پیمان را نقض نماید.

پس عمر با دیدن او و شنیدن سخنانش تعجّب نمود و به رسول خدا(صلی الله علیه و آله)گفت: آیا شما سخنان این مرد را شنیدید؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: آیا ای عمر تو او را شناختی؟! عمر گفت: من او را نشناختم. رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: او روح الامین جبرائیل بود و تو باید بترسی که این بیعت و پیمان را برهم بزنی و اگر چنین کنی خدا و رسول و ملائکه و مومنین از تو بی زار خواهند بود.(2)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

آخرین فریضه ی الهی که خداوند بر پیامبرش نازل نمود ولایت [امیر المؤمنین(علیه السلام)

ص: 563


1- 757.. تفسیر برهان، ج 1، ص 446.
2- 758.. تفسیر برهان، ج 1، ص 44؛ احتجاج.

و اولاد طاهرین او(علیهم السلام)] بود و پس از انجام آن خداوند فرمود:«الْیَوْمَ یَئِسَ الَّذینَ كَفَرُوا مِنْ دینِكُمْ فَلا تَخْشَوْهُمْ وَ اخْشَوْنِ الْیَوْمَ اَكْمَلْتُ لَكُمْ دینَكُمْ وَ اَتْمَمْتُ عَلَیْكُمْ نِعْمَتی وَ رَضیتُ لَكُمُ اْلاِسْلامَ دینًا» و پس از آن فریضه ای از طرف خداوند نازل نشد تا رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از دنیا رحلت نمود.(1)

و امّا از طرق اهل سنّت نیز حدیث غدیر متواتر و قطعی است و تفصیل آن را مرحوم علامه امینی رضوان الله تعالی علیه در کتاب شریف «الغدیر» بیان نموده است ما نیز در چندین کتاب بالاخصّ کتاب آیات الفضایل و کتاب مژده های رحمت در قرآن به طور اختصار قصّه غدیر را نقل نموده ایم و متن خطبه ی غدیر را با ترجمه فارسی با تصحیح کامل در یک کتاب مستقل قرار دادیم و در این جا نیز از کتاب مناقب موفق بن احمد خوارزمی معروف به خطیب خوارزمی که از بزرگترین علمای اهل سنّت است نقل می کنیم.

او در کتاب مناقب با سند خود از ابوسعید خدری نقل نموده که گوید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله)در روز غدیر خم دستور داد تا زیر آن درخت را نظافت نمودند و آن روز، روز پنچشنبه بود و مردم را جمع نمود و بازوی علی(علیه السلام) را گرفت و بالا برد تا مردم سفیدی زیر بغل او را دیدند [و سپس فرمود: «من كنت مولاه فعلیّ مولاه] و از یک دیگر جدا نشدند تا این آیه نازل شد: «الْیَوْمَ یَئِسَ الَّذینَ كَفَرُوا مِنْ دینِكُمْ فَلا تَخْشَوْهُمْ وَ اخْشَوْنِ الْیَوْمَ اَكْمَلْتُ لَكُمْ دینَكُمْ وَ اَتْمَمْتُ عَلَیْكُمْ نِعْمَتی وَ رَضیتُ لَكُمُ اْلاِسْلامَ دینًا»

ص: 564


1- 759..عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام)قَالَ:آخِرُ فَرِیضَةٍ اَنْزَلَهَا اللَّهُ تَعَالَى الْوَلَایَةُ ثُمَّ لَمْ یُنْزِلْ بَعْدَهَا فَرِیضَةً ثُمَّ نَزَّلَ الْیَوْمَ اَکْمَلْتُ لَکُمْ دِینَکُمْ بِکُرَاعِ الْغَمِیمِ فَاَقَامَهَا رَسُولُ اللَّهِ بِالْجُحْفَةِ فَلَمْ یُنْزِلْ بَعْدَهَا فَرِیضَة.[تفسیر برهان، ج 1، ص 444؛ تفسیر عیّاشی]

سپس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

الله اكبر علی اكمال الدین و اتمام النعمة و رضی الربّ برسالتی والولایة لعلیّ.

سپس فرمود: اللهم وال من والاه و عاد من عاداه و انصر من نصره و اخذل من خذله».

پس حسان بن ثابت شاعر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) عرضه داشت:

یا رسول الله اجازه بدهید تا من اشعاری در این رابطه بگویم.

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: با عنایت خدا و برکت او بگو.

حسان گفت: ای بزرگان قریش بشنوید شهادت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را.

سپس گفت: ینادیهم...(1)

ابن مغازلی شافعی نیز در مناقب خود از ابوهریره [از رسول خدا(صلی الله علیه و آله)] نقل نموده: هر کس روز هجدهم ذی حجّه را روزه بگیرد خداوند پاداش روزه ی شصت ماه را به او می دهد.

ص: 565


1- 760..عن ابی سعید الخدری، انه قال: ان النّبی یوم دعا الناس الى غدیر خم امر بما کان تحت الشجرة من الشوک فقم، و ذلک یوم الخمیس، یوم دعا الناس الى علی(علیه السلام) و اخذ بضبعه، ثم رفعها حتى نظر الناس الى بیاض ابطیه(صلی الله علیه و آله)، ثم لم یفترقا حتى نزلت هذه الآیة: الْیَوْمَ اَکْمَلْتُ لَکُمْ دِینَکُمْ وَ اَتْمَمْتُ عَلَیْکُمْ نِعْمَتِی وَ رَضِیتُ لَکُمُ الْاِسْلامَ دِینًا فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «الله اکبر على اکمال الدین و اتمام النعمة و رضا الرب برسالتی و الولایة لعلی» ثم قال: «اللهم وال من والاه، و عاد من عاداه، و انصر من نصره، و اخذل من خذله». فقال حسان بن ثابت: ا تاذن لی یا رسول الله ان اقول ابیاتا؟ فقال: «قل ببرکة الله تعالى» فقال حسان بن ثابت: یا معشر مشیخة قریش اسمعوا شهادة رسول الله(صلی الله علیه و آله). ثم قال: بخم و اسمع بالنّبی منادیا ینادیهم یوم الغدیر نبیهم فقالوا و لم یبدوا هناک التعامیا یقول: فمن مولاکم و ولیّکم؟ و لاتجدن منّا لک الیوم عاصیا الهک مولانا و انت ولینا رضیتک من بعدی اماما و هادیا فقال له قم یا علی فاننی [مناقب محمّد بن سلیمان کوفی، ج 1، ص 118]

سپس گوید:

و این روز، روز غدیر خم است که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در آن برای علی(علیه السلام) از مردم بیعت گرفت و فرمود: «من كنت مولاه فعلی مولاه اللهم وال من والاه وعاد من عاداه وانصر من نصره...» و عمر بن خطّاب به علی(علیه السلام) گفت: «بخٍّ بخٍّ لك یابن ابی طالب اصبحت مولای و مولی كل مومن و مؤمنة» و خداوند این آیه را نازل نمود: «الْیَوْمَ یَئِسَ الَّذینَ كَفَرُوا مِنْ دینِكُمْ فَلا تَخْشَوْهُمْ وَ اخْشَوْنِ الْیَوْمَ اَكْمَلْتُ لَكُمْ دینَكُمْ وَ اَتْمَمْتُ عَلَیْكُمْ نِعْمَتی وَ رَضیتُ لَكُمُ اْلاِسْلامَ دینًا».(1)

سلیم بن قیس گوید: امیرالمؤمنین(علیه السلام) در مقابل لشکر خود از مهاجرین و انصار بالای منبر رفت و پس از حمد و ثنای الهی فرمود:

ای مردم! فضایل من بیش از شماره و احصا می باشد برخی از آن ها در کتاب خدا آمده و برخی را رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بیان نموده است، رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «وَ السّابِقُونَ السّابِقُونَ * اُولئِكَ الْمُقَرَّبُونَ» را خداوند درباره ی پیامبران و اوصیا نازل نمود و من افضل پیامبرانم و علی وصیّ من افضل اوصیا است.

پس هفتاد نفر از اهل بدر از مهاجرین و انصار مانند ابوهیثم بن تیهان و خالد بن زید و ابو ایّوب انصاری و عمّار بن یاسر و... برخاستند و گفتند: ما شهادت می دهیم که رسول خدا (صلی الله علیه و آله) چنین فرمود.

ص: 566


1- 761.. عَنْ اَبِی هُرَیْرَةَ قَالَ مَنْ صَامَ یَوْمَ ثَمَانِیَةَ عَشَرَ مِنْ ذِی الْحِجَّةِ کَتَبَ اللَّهُ لَهُ صِیَامَ سِتِّینَ شَهْرًا وَ هُوَ یَوْمُ غَدِیرِ خُمٍّ لَمَّا اَخَذَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) بِیَدِ عَلِیِّ بْنِ اَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) فَقَالَ اَ لَسْتُ اَوْلى بِالْمُؤْمِنِینَ مِنْ اَنْفُسِهِمْ قَالُوا بَلَى یَا رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قَالَ مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِیٌّ مَوْلَاهُ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بَخْ بَخْ لَکَ یَا ابْنَ اَبِی طَالِبٍ اَصْبَحْتَ مَوْلَایَ وَ مَوْلَى کُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ فَاَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى الْیَوْمَ اَکْمَلْتُ لَکُمْ دِینَکُم. [تفسیر برهان، ج 1، ص 445]

سپس امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

من شما را سوگند می دهم که آن چه از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شنیده اید و می دانید

درباره ی آیات ذیل و سخنان رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بیان کنید: «یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا اَطیعُوا اللَّهَ وَ اَطیعُوا الرَّسُولَ وَ اُولِی اْلاَمْرِ مِنْكُمْ» و «اِنَّما وَلِیُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذینَ آمَنُوا الَّذینَ یُقیمُونَ الصَّلاةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ هُمْ راكِعُونَ» و «وَ لَمْ یَتَّخِذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ وَ لا رَسُولِهِ

وَ لاَ الْمُؤْمِنینَ وَلیجَةً».

پس مردم در آن روز گفتند:

یا رسول الله! آیا این آیات مخصوص به برخی از مومنین است و یا مربوط به همه ی آنان است؟

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

خداوند پیامبر خود را امر نمود تا ولاة امر را برای مردم! تفسیر نماید همان گونه که نماز و زکات و روزه و حج را برای آنان تفسیر نمود.

پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در غدیر خم مرا منصوب به ولایت نمود و فرمود:

خداوند مرا به رسالتی امر نمود که سینه ی من از آن تنگ شد و گمان کردم که مردم مرا تکذیب خواهند کرد. پس خداوند مرا تهدید نمود که اگر این رسالت را انجام ندهی تو را عذاب خواهم نمود.

سپس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مردم را با صدای بلند دعوت نمود تا برای نماز ظهر جمع شدند و پس از نماز فرمود: ای مردم! خداوند مولای من است و من مولای مومنین

هستم و من سزاوارتر به مومنین از خود آنانم سپس فرمود: «من كنت مولاه فعلیّ مولاه.

اللهم وال من والاه و عاد من عاداه.

ص: 567

پس سلمان برخاست و گفت:

یا رسول الله! مقصود از ولایت علی(علیه السلام) چیست؟

حضرت(صلی الله علیه و آله) فرمود: همانند ولایت من بر مومنین و بر هر کس من ولایت دارم علی(علیه السلام) نیز همین گونه بر او ولایت دارد. و خداوند این آیه را نازل نمود

«الْیَوْمَ اَكْمَلْتُ لَكُمْ دینَكُمْ وَ اَتْمَمْتُ عَلَیْكُمْ نِعْمَتی وَ رَضیتُ لَكُمُ اْلاِسْلامَ دینًا».

سلمان گفت:

یا رسول الله! آیا این آیات فقط درباره ی علی(علیه السلام) نازل شده است؟

حضرت(صلی الله علیه و آله) فرمود: آری، این آیات درباره ی او و اوصیای او تا قیامت نازل شده است.سلمان گفت: یا رسول الله! آنان را برای من نام ببرید.

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

یکی از آنان برادرم علی است که وزیر وخلیفه من بر امّتم و ولیّ هر مومن و مومنه است و پس از او یازده امام خلیفه ی من خواهند بود و آنان فرزندم حسن و فرزندم حسین و پس از حسین، نُه امام از فرزندان حسین من یکی پس از دیگری امام خواهند بود و شما بدانید که قرآن با آنان است و آنان با قرآنند و از قرآن جدا نخواهند شد تا در کنار حوض کوثر مرا ملاقات کنند.

پس دوازده نفر از اصحاب بدر برخاستند و گفتند:

ما شهادت می دهیم که این سخنان را رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بدون هیچ کم وکاستی فرمود.

سپس بقیّه ی آن هفتاد نفر نیز همانند آنان شهادت دادند و گفتند:

آن دوازده نفر بهتر از ما حفظ کرده اند.

پس امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: راست گفتید، مردم در حفظ یکسان نیستند.

ص: 568

پس چهار نفرازآن دوازده نفر به نام های ابوهیثم بن تیهان وابو ایّوب انصاری و عمّار و خزیمة بن ثابت ذو الشهادتین برخاستند و گفتند:

ما سخنان رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را در روز غدیر هنگامی که علی(علیه السلام) در کنار او بود حفظ کرده ایم که فرمود: «ای مردم! خداوند امر نموده که من امام بعد از خود و وصیّ و خلیفه ی خود را از اهل بیت خویش تعیین نمایم و مرا امر نموده تا من امامی که او اطاعتش را بر مردم در قرآن واجب نموده جانشین خود قرار بدهم و شما را نیز امر نموده که ولایت او را بپذیرید و از او اطاعت نمایید. و من به خاطر هراسی که از منافقین داشته ام این وظیفه را به تاخیر انداخته [و از خداوند مهلت خواسته]ام و اکنون خداوند مرا باز امر نموده تا این وظیفه را انجام بدهم و گر نه او مرا عقاب خواهد نمود.»

سپس فرمود:

ای مردم!خداوند شما را در قرآن امر به نماز نمود و من نماز را برای شما بیان نمودم وزکات و روزه و حج را نیز واجب نمود و من آن ها را برای شما بیان کردم و او در کتاب خود شما را به ولایت امر نموده و اکنون من شما را گواه می گیرم که ولایت [بعد از من] مخصوص به علی(علیه السلام)وفرزندان من و او می باشد و بعد از او فرزندم حسن و سپس فرزندم حسین و سپس نه نفر از فرزندان حسین ولیّ شما خواهند بود. و آنان از قرآن جدا نیستند [و قرآن از آنان جدا نیست] تا در کنارکوثر مرا ملاقات نمایند.

سپس فرمود:

ای مردم! من شما را نسبت به امام و ولیّ و هادی و مهدی شما بعد از خود آگاه نمودم و او علی بن ابی طالب(علیهما السلام) است او بین شما همانند من خواهد بود،

ص: 569

پس شما امر امت را به عهده ی او قرار بدهید و در جمیع امور خود از او اطاعت نمایید چرا که جمیع علومی که خداوند به من تعلیم نموده، نزد او موجود است و خداوند مرا امر نموده که جمیع علوم خود را به او تعلیم نمایم و اکنون من به شما می گویم که او به جمیع علوم من داناست و شما باید علوم اسلامی را از او سوال کنید و از او تعلیم بگیرید و اوصیای او نیز همانند او هستند، پس شما به آنان چیزی را تعلیم ندهید و بر آنان مقدّم نشوید و از امر آنان تخلف نکنید چرا که آنان با حقّ می باشند و حقّ نیز با آنان است، و آنان از حقّ جدا نیستند و حقّ نیز از آنان جدا نیست.(1)

سوره ی مائده [5]، آیات 4 الی 5

متن:

یَسْئَلُونَكَ ما ذا اُحِلَّ لَهُمْ قُلْ اُحِلَّ لَكُمُ الطَّیِّباتُ وَ ما عَلَّمْتُمْ مِنَ الْجَوارِحِ مُكَلِّبینَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمّا عَلَّمَكُمُ اللهُ فَكُلُوا مِمّا اَمْسَكْنَ عَلَیْكُمْ وَ اذْكُرُوا اسْمَ اللهِ عَلَیْهِ وَ اتَّقُوا اللهَ اِنَّ اللهَ سَریعُ الْحِسابِ الْیَوْمَ اُحِلَّ لَكُمُ الطَّیِّباتُ وَ طَعامُ الَّذینَ اُوتُوا الْكِتابَ حِلُّ لَكُمْ وَ طَعامُكُمْ حِلُّ لَهُمْ وَ الْمُحْصَناتُ مِنَ الْمُؤْمِناتِ وَ الْمُحْصَناتُ مِنَ الَّذینَ اُوتُوا الْكِتابَ مِنْ قَبْلِكُمْ اِذا آتَیْتُمُوهُنَّ اُجُورَهُنَّ مُحْصِنینَ غَیْرَ مُسافِحینَ وَ لا مُتَّخِذی اَخْدانٍ وَ مَنْ یَكْفُرْ بِاْلایمانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَ هُوَ فِی اْلآخِرَةِ مِنَ الْخاسِرینَ

لغات:

«طیّبات» جمع طیّت به معنای حلال و یا به معنای لذیذ است. «جوارح به معنای کواسب صید از طیر و سباع است، چرا که با صید خود برای صاحبان خویش کسب

ص: 570


1- 762.. تفسیر برهان، ج 1، ص 444.

می کنند.«جَرَحَ فلان اهله خیرًا»و«فلان جارحة اهله» ای کاسبهم، به قرینه مکلبین،و «مكلبین» صاحبان کلب را گویند که آنان را برای صید تربیت می کنند، و در روایات آمده که صید کلب غیر معلّم نخور جز آن که زنده باشد و آن را ذبح کنی.

ترجمه:

[ای رسول من!]از تو سوال می کنند: چه چیزهایی برای آنان حلال شده است؟ تو بگو:هر آن چه طیّب و پاکیزه باشد بر شما حلال شده است و آن چه سگ های شکاری که شما با نام خدا آنان را [برای صید حیوانات حلال گوشت می فرستید و برای شما می گیرند [نیز] حلال است و از خدا بترسید که خداوند سریع الحساب است. (4) امروز چیزهای طیّب و پاکیره برای شما حلال شده است و [نیز] طعام اهل کتاب برای شما و طعام شما برای آنان حلال است و زنان پاکدامن از مسلمانان و زنان اهل کتاب نیز اگر پاکدامن باشند، برای شما حلالند و باید مهر آنان را بپردازید و اهل زنا و دوست گرفتن نباشند [و در پنهانی بر خلاف قانون با آنان به خاطر غریزه دوست نشوید] و کسی که پس از ایمان کافر شود، عمل او حبط و تباه خواهد شد و در قیامت از زیانکاران خواهد بود. (5)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

در چند روایت آمده که مقصود از «طَعامُ الَّذینَ اُوتُوا الْكِتابَ حِلُّ لَكُمْ» حبوبات است و طعام در این آیه اطلاق ندارد و مفاد آیه این است که می توانید حبوبات را از آنان به هرکیفیّت مشروعی بگیرید، چرا که آنان اگر به شرایط ذمّه عمل بکنند جان و مال شان همانند مسلمانان محفوظ است، بر خلاف مشرکین که جان و مال شان محترم نیست و خداوند فرموده است: «فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكینَ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ»(1)و یا فرموده است: «وَ قاتِلُوا الْمُشْرِكینَ كَافَّةً كَما یُقاتِلُونَكُمْ كَافَّةً»(2)

ص: 571


1- 763.. سوره ی توبه، آیه ی 5.
2- 764.. سوره ی توبه، آیه ی36. B عَنْ قُتَیْبَةَ الْاَعْشَى قَالَ: سَاَلَ رَجُلٌ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) وَ اَنَا عِنْدَهُ فَقَالَ لَهُ الْغَنَمُ یُرْسَلُ فِیهَا الْیَهُودِیُّ وَ النَّصْرَانِیُّ فَتَعْرِضُ فِیهَا الْعَارِضَةُ فَیَذْبَحُ اَ نَاْکُلُ ذَبِیحَتَهُ فَقَالَ اَبُو عَبْدِاللَّهِ(علیه السلام) لَاتُدْخِلْ ثَمَنَهَا مَالَکَ وَ لَاتَاْکُلْهَا فَاِنَّمَا هُوَ الِاسْمُ وَ لَایُؤْمَنُ عَلَیْهِ اِلَّا مُسْلِمٌ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى الْیَوْمَ اُحِلَّ لَکُمُ الطَّیِّباتُ وَ طَعامُ الَّذِینَ اُوتُوا الْکِتابَ حِلٌّ لَکُمْ فَقَالَ لَهُ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) کَانَ اَبِی(علیه السلام) یَقُولُ اِنَّمَا هُوَ الْحُبُوبُ وَ اَشْبَاهُهَا. [تفسیر برهان؛ فروع کافی، ج 6، ص 240 و 264 و 263]

و امّا مساله ی ازدواج مسلمان با اهل کتاب که در آیه ی «وَ الْمُحْصَناتُ مِنَ الَّذینَ اُوتُوا الْكِتابَ مِنْ قَبْلِكُمْ» آمده، تردیدی نیست که ازدواج با اهل کتاب به طور دائم جایز نیست کما این که تزویج به آنان دائمًا و منقطعا حرام است و امّا ازدواج مسلمان با زن های اهل کتاب به طور موقّت محل اختلاف است و از روایات همان گونه که گذشت جواز آن استفاده می شود و از جملات بعد مانند «اِذا آتَیْتُمُوهُنَّ اُجُورَهُنَّ» بازاین معنا استفاده می شود چرا که اجرت مربوط به متعه است چنان که فرموده اند: «هنّ مستاجرات».

و امّا معنای «وَ مَنْ یَكْفُرْ بِاْلایمانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَ هُوَ فِی اْلآخِرَةِ مِنَ الْخاسِرینَ» این خطاب

به مومنین است چرا که کافر عملی ندارد تا حبط شود ومقصود این است که مومن اگر ایمان به وجوب و یا حرمت چیزی داشته و رعایت وجوب و حرمت آن را نکند به ایمان خود کافر شده است، والله العالم.

«فَكُلُوا مِمّا اَمْسَكْنَ عَلَیْكُمْ وَ اذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَیْهِ»

از روایات استفاده می شود که صید به وسیله حیوانات درّنده در صورتی حلال است که زنده مانده باشند وذبح شرعی بشوند و لکن اگر صید به وسیله ی کلب معلم یعنی سگ تعلیم دیده باشد و هنگام فرستادن سگ بسم الله گفته شود حلال خواهد بود گر چه زنده نمانده باشد.

ص: 572

ابوبکر حضرمی گوید: از امام صادق(علیه السلام) درباره ی صید بازها و شاهین ها و سگ ها

و پلنگ ها سوال نمودم.

حضرت فرمود:

از آن ها نخور مگر آن که [آنان زنده مانده باشند و] تو به دست خود آنان را سربریده باشی و یا سگ شکاری آن را صید نموده باشد گر چه او را خفه کرده باشد چرا که خداوند می فرماید: «وَ ما عَلَّمْتُمْ مِنَ الْجَوارِحِ مُكَلِّبینَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمّا عَلَّمَكُمُ اللَّهُ فَكُلُوا مِمّا اَمْسَكْنَ عَلَیْكُمْ».(1)

روایات دیگری نیز در این معنا نقل شده که از ذکر آن ها صرف نظر شد.

ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه ی فوق فرمود:

آن چه سگ شکاری برای شما صید می کند اگر با نام خدا او را فرستاده اید حلال است مگر آن که از آن خورده باشد و اگر قبل از رسیدن تو به صید، سگ شکاری چیزی از آن را خورده باشد، تو نباید از آن بخوری.(2)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «طَعامُ الَّذینَ اُوتُوا الْكِتابَ حِلُّ لَكُمْ» عدس و نخود و حبوبات دیگراست. (3)

زراره گوید: از امام باقر(علیه السلام) شنیدم که فرمود:

آیه ی«وَ الْمُحْصَناتُ مِنَ الَّذینَ اُوتُوا الْكِتابَ مِنْ قَبْلِكُمْ»به سبب آیه ی«وَ لا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوافِرِ» منسوخ شده است.(4)

ص: 573


1- 765.. تفسیر برهان، ج 1، ص 447.
2- 766.. همان، ص 448.
3- 767.. همان، ص 449.
4- 768.. همان، ص 449.

حسن بن جهم گوید:حضرت رضا(علیه السلام) به من فرمود: «تو چه می گویی درباره ی مردی که با داشتن همسر مسلمان با زن نصرانی ازدواج نماید؟» گفتم: «من در مقابل شما چه می توانم بگویم؟»فرمود:«باید بگویی.»گفتم: «ازدواج بازن نصرانی کلّا صحیح نیست.» حضرت فرمود: «برای چه؟» گفتم: به خاطر آیه ی «وَ لا تَنْكِحُوا الْمُشْرِكاتِ حَتّى یُؤْمِنَّ». حضرت(علیه السلام) فرمود: «درباره ی آیه ی «وَ الْمُحْصَناتُ مِنَ الَّذینَ اُوتُوا الْكِتابَ مِنْ قَبْلِكُمْ» چه می گویی؟» گفتم: «این آیه به وسیله ی «وَ لا تَنْكِحُوا الْمُشْرِكاتِ» نسخ شده است.» پس حضرت رضا(علیه السلام) تبسم نمود و ساکت شد.(1)

«وَ مَنْ یَكْفُرْ بِاْلایمانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ»

ابوحمزه ثمالی گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

مقصود، کفر به ولایت علی(علیه السلام) است وعلی(علیه السلام) ایمان است و این معنا بطن قرآن می باشد.(2)

جابر گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر این آیه فرمود:

مقصود، کفر به ولایت علی(علیه السلام) است و چنین کسی در قیامت از زیان کاران است.(3)

ص: 574


1- 769.. عَنِ الْحَسَنِ بْنِ جَهْمٍ قَالَ: قَالَ لِی اَبُو الْحَسَنِ الرِّضَا(علیه السلام) یَا اَبَا مُحَمَّدٍ مَا تَقُولُ فِی رَجُلٍ یَتَزَوَّجُ نَصْرَانِیَّةً عَلَى مُسْلِمَةٍ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ وَ مَا قَوْلِی بَیْنَ یَدَیْکَ قَالَ لَتَقُولَنَّ فَاِنَّ ذَلِکَ یُعْلَمُ بِهِ قَوْلِی قُلْتُ لَا یَجُوزُ تَزْوِیجُ النَّصْرَانِیَّةِ عَلَى مُسْلِمَةٍ وَ لَاغَیْرِ مُسْلِمَةٍ قَالَ وَ لِمَ قُلْتُ لِقَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لا تَنْکِحُوا الْمُشْرِکاتِ حَتَّى یُؤْمِنَ قَالَ فَمَا تَقُولُ فِی هَذِهِ الْآیَةِ وَ الْمُحْصَناتُ مِنَ الَّذِینَ اُوتُوا الْکِتابَ مِنْ قَبْلِکُمْ قُلْتُ فَقَوْلُهُ وَ لا تَنْکِحُوا الْمُشْرِکاتِ نَسَخَتْ هَذِهِ الْآیَةَ فَتَبَسَّمَ ثُمَّ سَکَت. [تفسیر برهان، ج 1، ص 449؛ فروع کافی، ج 5، ص 257]
2- 770.. عَنْ اَبِی حَمْزَةَ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى وَ مَنْ یَکْفُرْ بِالْاِیمانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَ هُوَ فِی الْآخِرَةِ مِنَ الْخاسِرِینَ قَالَ تَفْسِیرُهَا فِی بَطْنِ الْقُرْآنِ یَعْنِی مَنْ یَکْفُرْ بِوَلَایَةِ عَلِیٍّ وَ عَلِیٌّ هُوَ الْاِیمَان. [تفسیر برهان، ج 1، ص 449؛ بصائر الدّرجات، ص 88]
3- 771.. عَنْ اَبِی حَمْزَةَ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى وَ مَنْ یَکْفُرْ بِالْاِیمانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَ هُوَ فِی الْآخِرَةِ مِنَ الْخاسِرِینَ قَالَ تَفْسِیرُهَا فِی بَطْنِ الْقُرْآنِ یَعْنِی مَنْ یَکْفُرْ بِوَلَایَةِ عَلِیٍّ وَ عَلِیٌّ هُوَ الْاِیمَان. [تفسیر برهان، ج 1، ص 450؛ تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 326]B

عبید بن زراره گوید: امام صادق(علیه السلام) در تفسیر این آیه فرمود:

مقصود ترک عملی است که به آن اقرار نموده و آن این است که [مثلًا بدون هیچ عذری مانند مریضی و گرفتاری] نماز نخواند.(1)

مولف گوید:

روایات دیگری نیز در این معنا نقل شده که از ذکر آن ها صرف نظر شد.

سوره ی مائده [5]، آیات 6 الی 7

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا اِذا قُمْتُمْ اِلَى الصَّلاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَ اَیْدِیَكُمْ اِلَى الْمَرافِقِ وَ امْسَحُوا بِرُؤُسِكُمْ وَ اَرْجُلَكُمْ اِلَى الْكَعْبَیْنِ وَ اِنْ كُنْتُمْ جُنُبًا فَاطَّهَّرُوا وَ اِنْ كُنْتُمْ مَرْضى اَوْ عَلى سَفَرٍ اَوْ جاءَ اَحَدٌ مِنْكُمْ مِنَ الْغائِطِ اَوْ لامَسْتُمُ النِّساءَ فَلَمْ تَجِدُوا ماءً فَتَیَمَّمُوا صَعیدًا طَیِّبًا فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَ اَیْدیكُمْ مِنْهُ ما یُریدُ اللهُ لِیَجْعَلَ عَلَیْكُمْ مِنْ حَرَجٍ وَ لكِنْ یُریدُ لِیُطَهِّرَكُمْ وَ لِیُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَیْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ وَ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللهِ عَلَیْكُمْ وَ میثاقَهُ الَّذی واثَقَكُمْ بِهِ اِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنا وَ اَطَعْنا وَ اتَّقُوا اللهَ اِنَّ اللهَ عَلیمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ

ص: 575


1- 772.. عَنْ عُبَیْدٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَنْ یَکْفُرْ بِالْاِیمانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ قَالَ تَرْکُ الْعَمَلِ الَّذِی اَقَرَّ بِهِ مِنْ ذَلِکَ اَنْ یَتْرُکَ الصَّلَاةَ مِنْ غَیْرِ سُقْمٍ وَ لَاشُغُلٍ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 450؛ اصول کافی، ج 2، ص 285]

لغات:

«جنابت و جُنُب» به معنای بُعد و بعید است، و «جُنُب» شامل مفرد و تثنیه و جمع و مذکّر و مؤنّث می شود، و «فاطّهروا» به معنای فتطهّروا می باشد و تا در طا ادغام شده است. «غائط» جای منخفض و گود را گویند، و این تسمیه حال به اسم محل است. «لا مستم النساء» کنایه از جماع و عمل زناشویی است ودر هیچ جای قرآن تصریح به اسم عمل زناشویی نشده است، بلکه با کنایه و یا ملازمه به آن اشاره شده، و تانیث ذات الصدور به اعتبار آن معانی می باشد که در قلوب و صدور وارد می شود.

ترجمه:

ای کسانی که ایمان آورده اید، هنگامی که برای نماز قیام می کنید، صورت ها و دست های خود را تا آرنج بشویید و سرها و پاهای خود را تا کعبین [یعنی آخر روی پاها] مسح کنید و اگر جنب بودید غسل کنید و اگر بیمار یا مسافر بودید و یا یکی از شما از محل غایط [یعنی محل قضای حاجت] بازگشته بود و یا با زن ها تماس جنسی پیدا کرده اید و [برای غسل و یا وضو]آبی نیافتید،برروی زمین پاکی تیمّم کنید و صورت ها و دست های خود را مسح نمایید، خداوند نمی خواهد شما در مشقّت و رنج قرار بگیرید بلکه او می خواهد شما را پاک کند و نعمت خود را بر شما تمام نماید تا شاید شکر گذار او باشید (6) و به یاد آورید نعمت خدا [را که بر شما عنایت نموده] و پیمانی را که از شما گرفته است، در آن زمان که گفتید: شنیدیم و اطاعت نمودیم» و از مخالفت خدا بترسید [چرا که] خداوند از باطن شما آگاه است. (7)

ص: 576

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

ابن بکیر گوید:به امام صادق(علیه السلام)گفتم:معنای«اِذا قُمْتُمْ اِلَى الصَّلاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَ اَیْدِیَكُمْ اِلَى الْمَرافِقِ وَ امْسَحُوا بِرُؤُسِكُمْ وَ اَرْجُلَكُمْ اِلَى الْكَعْبَیْنِ» چیست؟

حضرت(علیه السلام) فرمود: یعنی هنگامی که از خواب برخاستید و خواستید نماز بخوانید.

گفتم: آیا خواب وضو را باطل می کند؟

حضرت فرمود: آری باطل می کند؛ اگر گوش و چشم از کار بیفتند.(1)

غالب بن هذیل گوید: به امام باقر(علیه السلام) گفتم:

آیا «وَ اَرْجُلَكُمْ» را باید به جرّ بخوانیم و یا به نصب؟

حضرت7 فرمود: به جرّ باید بخوانید.(2)و(3)

هیثم بن عروه گوید:از امام صادق(علیه السلام) درباره ی آیه ی «فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَ اَیْدِیَكُمْ اِلَى الْمَرافِقِ» سوال نمودم و گفتم: آیا دست ها را در وضو از پشت دست تا مرفق باید شست؛

و دست خود را از پایین کشیدم تا به مرفق رسید.

حضرت(علیه السلام) فرمود:

تنزیل آیه این گونه نیست؛ بلکه تنزیل آیه این گونه است «فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَ

ص: 577


1- 773.. عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ قَالَ:قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام)قَوْلُهُ تَعَالَى اِذا قُمْتُمْ اِلَى الصَّلاةِ مَا یَعْنِی بِذَلِکَ اِذَا قُمْتُمْ اِلَى الصَّلَاةِ قَالَ اِذَا قُمْتُمْ مِنَ النَّوْمِ قُلْتُ یَنْقُضُ النَّوْمُ الْوُضُوءَ فَقَالَ نَعَمْ اِذَا کَانَ یَغْلِبُ عَلَى السَّمْعِ وَ لَایَسْمَعُ الصَّوْتَ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 450؛ تهذیب، ج 1، ص 7]
2- 774.. عَنْ غَالِبِ بْنِ الْهُذَیْلِ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ امْسَحُوا بِرُؤُسِکُمْ وَ اَرْجُلَکُمْ اِلَى الْکَعْبَیْنِ عَلَى الْخَفْضِ هِیَ اَمْ عَلَى النَّصْبِ قَالَ بَلْ هِیَ عَلَى الْخَفْضِ. [همان]
3- 775.. یعنی باید عطف به «وَ امْسَحُوا بِرُؤُسِكُمْ» بشود نه عطف به «فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ»؛ بنابراین آیه صریح در مسح رجلین است و وجهی برای شستن پاها نیست. وروایات دیگر نیز دالّ بر همین است.

اَیْدِیَكُمْ من الْمَرافِقِ»؛ و سپس ایستاد و دست خود را از مرفق تا سر انگشتان کشید.(1)و(2)

زراره می گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقدار شستن صورت که بیش از آن پاداشی ندارد و کم تر از آن گناه است، فاصله بین انگشت ابهام و سبّابه و انگشت وسط است از محل روییدن موی سر تا چانه [طولًا و عرضًا] و بیش از این صورت محسوب نمی شود.

زراره گوید: گفتم:

آیا این طرف و آن طرف پیشانی نیز مربوط به صورت است؟

حضرت(علیه السلام) فرمود: «چنین نیست.»(3)

مرحوم صدوق نیز این روایت را از زراره نقل نموده و در ذیل آن آمده که زراره گوید:گفتم: آیا جاهایی از صورت که به سبب مو پوشانده شده است باید شسته شود؟

ص: 578


1- 776.. عَنِ الْهَیْثَمِ بْنِ عُرْوَةَ التَّمِیمِیِّ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَاغْسِلُوا وُجُوهَکُمْ وَ اَیْدِیَکُمْ اِلَى الْمَرافِقِ فَقُلْتُ هَکَذَا وَ مَسَحْتُ مِنْ ظَهْرِ کَفِّی اِلَى الْمِرْفَقِ فَقَالَ لَیْسَ هَکَذَا تَنْزِیلُهَا اِنَّمَا هِیَ فَاغْسِلُوا وُجُوهَکُمْ وَ اَیْدِیَکُمْ مِنَ الْمَرَافِقِ ثُمَّ اَمَرَّ یَدَهُ مِنْ مِرْفَقِهِ اِلَى اَصَابِعِهِ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 451؛ فروع کافی، ج 3، ص 28]
2- 777.. این قرائت نیز صریح در سیره ی اهل البیت(علیهم السلام) در وضو می باشد و نیاز به هیچ توجیهی نیست.
3- 778.. عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: قُلْتُ لَهُ اَخْبِرْنِی عَنْ حَدِّ الْوَجْهِ الَّذِی یَنْبَغِی لَهُ اَنْ یُوَضَّاَ الَّذِی قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ الْوَجْهُ الَّذِی اَمَرَ اللَّهُ تَعَالَى بِغَسْلِهِ الَّذِی لَایَنْبَغِی لِاَحَدٍ اَنْ یَزِیدَ عَلَیْهِ وَ لَایَنْقُصَ مِنْهُ اِنْ زَادَ عَلَیْهِ لَمْ یُؤْجَرْ وَ اِنْ نَقَصَ مِنْهُ اَثِمَ مَا دَارَتْ عَلَیْهِ السَّبَّابَةُ وَ الْوُسْطَى وَ الْاِبْهَامُ مِنْ قُصَاصِ الرَّاْسِ اِلَى الذَّقَنِ وَ مَا جَرَتْ عَلَیْهِ الْاِصْبَعَانِ مِنَ الْوَجْهِ مُسْتَدِیرًا فَهُوَ مِنَ الْوَجْهِ وَ مَا سِوَى ذَلِکَ فَلَیْسَ مِنَ الْوَجْهِ قُلْتُ الصُّدْغُ لَیْسَ مِنَ الْوَجْهِ قَالَ لَا.[فروع کافی، ج 3، ص 27]

حضرت(علیه السلام)فرمود:نیاز نیست که با دقّت آب را زیر موها برسانید؛ چرا که آب خود جاری می شود.(1)

زراره و بکیر در دو روایت از امام باقر(علیه السلام) کیفیت وضو گرفتن را همان گونه که در بین شیعه معمول است، نقل نموده اند.

محمّد بن مسلم نیز از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

گوش ها در وضو نه از صورت محسوب می شوند [که شستن آن ها واجب باشد] و نه از سر محسوب می شوند [که مسح آن ها واجب باشد].

سپس امام صادق(علیه السلام) درباره ی مسح فرمود:

جلوی سر و روی پاها را مسح کن و پای راست را قبل ازپای چپ مسح کن.(2)

و نیز زراره و بکیر فرزندان اعین گویند: ما از امام باقر(علیه السلام) درباره ی وضوی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سوال نمودیم. آن حضرت فرمود:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: طشتی و یا ظرف بزرگی را از آب پر کنید و سپس دست راست خود را در آب فرو برد و کفی برداشت و بر پیشانی خود ریخت [و صورت خود را با آن شست] سپس با دست چپ خود کفی برداشت و بر مرفق و آرنج دست راست خود ریخت و تا سر انگشتان را با آن شست و آب را از پایین به مرفق بالا نبرد. سپس با دست راست خود کفی از آب برداشت و بر ذراع و مرفق دست چپ ریخت و آن را از مرفق به پایین مانند دست راست شست

ص: 579


1- 779.. قَالَ زُرَارَةُ قُلْتُ لَهُ اَ رَاَیْتَ مَا اَحَاط بِهِ الشَّعْرُ فَقَالَ کُلُّ مَا اَحَاطَ بِهِ مِنَ الشَّعْرِ فَلَیْسَ عَلَى الْعِبَادِ اَنْ یَطْلُبُوهُ وَ لَایَبْحَثُوا عَنْهُ وَ لَکِنْ یُجْرَى عَلَیْهِ الْمَاءُ. [فقیه، ج 1، ص 28]
2- 780.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: الْاُذُنَانِ لَیْسَا مِنَ الْوَجْهِ وَ لَامِنَ الرَّاْسِ قَالَ وَ ذُکِرَ الْمَسْحُ فَقَالَ امْسَحْ عَلَى مُقَدَّمِ رَاْسِکَ وَ امْسَحْ عَلَى الْقَدَمَیْنِ وَ ابْدَاْ بِالشِّقِّ الْاَیْمَن. [تفسیر برهان، ج 1، ص 451 و 452؛ فروع کافی، ج 3، ص 26، 29 و 30]

و از باقی مانده ی آب کف دست های خود[جلوی]سرو روی پاهای خود را مسح نمود، بدون آن که دست های خود را در آب فرو ببرد و فرمود: خداوند می فرماید: «یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا اِذا قُمْتُمْ اِلَى الصَّلاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَ اَیْدِیَكُمْ اِلَى الْمَرافِقِ وَ امْسَحُوا بِرُؤُسِكُمْ وَ اَرْجُلَكُمْ اِلَى الْكَعْبَیْنِ»

سپس امام باقر(علیه السلام) فرمود:

هنگامی که وضو گیرنده مقداری از سر و روی پاها را از سر انگشتان تا کعبین مسح نماید کفایت خواهد نمود.

زراره گوید: ما گفتیم: کعبین کجاست؟

حضرت فرمود: این جاست و به مفصل [یعنی آخر روی پاها] اشاره نمود...

پس ما گفتیم: آیا یک غرفه ی آب برای صورت و یک غرفه برای هر کدام از دست ها کافی است؟ حضرت فرمود: «آری.»(1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

امیرالمؤمنین(علیه السلام) در زمان خلافت عمر [که گفته بود بر روی کفش مسح پاها را انجام بدهید] با آنان مخالفت نمود و آنان]یعنی عمر و پیروانش] گفتند: ما رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را دیدیم که مسح پاها را از روی کفش انجام می داد. پس امیرالمؤمنین(علیه السلام)فرمود:قبل از سوره ی مائده دیدید و یا بعد از آن؟گفتند:به یاد نداریم.امیرالمؤمنین (علیه السلام) فرمود: و لکن من به یاد دارم و می دانم که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بعد از نزول سوره ی مائده بر روی خفّین [یعنی کفش ها] مسح نکرد.

سپس فرمود:

من مسح بر پشت الاغ را بهتر از مسح روی کفش می دانم. سپس این آیه را

ص: 580


1- 781.. تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 237.

تلاوت نمود:«یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا اِذا قُمْتُمْ اِلَى الصَّلاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَ اَیْدِیَكُمْ اِلَى الْمَرافِقِ وَ امْسَحُوا بِرُؤُسِكُمْ وَ اَرْجُلَكُمْ اِلَى الْكَعْبَیْنِ».(1)

زراره گوید: از امام باقر(علیه السلام) درباره ی تیمّم سوال نمودم.

حضرت فرمود:

عمّار یاسرنزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله)آمد وگفت:من جنب شدم و آبی نداشتم؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: چه کردی ای عمّار؟ عمّار گفت: لباس های خود را بیرون کردم، و بدن خود را به خاک مالیدم. رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: کار الاغ را انجام داده ای! سپس فرمود: خداوند می فرماید: «فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَ اَیْدیكُمْ مِنْهُ»؛ سپس دو دست خود را بر زمین زد و تا پایین ابروها کشید و سپس با کف دستان خود پشت دستانش را مسح نمود و نخست دست راست خود را مسح نمود.(2)

ص: 581


1- 782.. عَنْ اَبِی بَکْرِ بْنِ حَزْمٍ قَالَ: تَوَضَّاَ رَجُلٌ فَمَسَحَ عَلَى خُفَّیْهِ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى فَجَاءَ عَلِیٌّ(علیه السلام) فَوَطَاَ عَلَى رَقَبَتِهِ فَقَالَ وَیْلَکَ تُصَلِّی عَلَى غَیْرِ وُضُوءٍ فَقَالَ اَمَرَنِی عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ فَاَخَذَ بِیَدِهِ فَانْتَهَى بِهِ اِلَیْهِ فَقَالَ انْظُرْ مَا یَرْوِی هَذَا عَلَیْکَ وَ رَفَعَ صَوْتَهُ فَقَالَ نَعَمْ اَنَا اَمَرْتُهُ اِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَسَحَ قَالَ قَبْلَ الْمَائِدَةِ اَوْ بَعْدَهَا قَالَ لَااَدْرِی قَالَ فَلِمَ تُفْتِی وَ اَنْتَ لَاتَدْرِی سَبَقَ الْکِتَابُ الْخُفَّیْن [تفسیر برهان، ج 1، ص 453]
2- 783.. وَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سَاَلْتُ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) عَنِ التَّیَمُّمِ فَقَالَ اِنَّ عَمَّارَ بْنَ یَاسِرٍ اَتَى رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَقَالَ اَجْنَبْتُ وَ لَیْسَ مَعِی مَاءٌ فَقَالَ فَکَیْفَ صَنَعْتَ یَا عَمَّارُ قَالَ نَزَعْتُ ثِیَابِی ثُمَّ تَمَعَّکْتُ عَلَى الصَّعِیدِ فَقَالَ هَکَذَا یَصْنَعُ الْحِمَارُ اِنَّمَا قَالَ اللَّهُ فَامْسَحُوا بِوُجُوهِکُمْ وَ اَیْدِیکُمْ مِنْهُ ثُمَّ وَضَعَ یَدَیْهِ جَمِیعًا عَلَى الصَّعِیدِ ثُمَّ مَسَحَهُمَا ثُمَّ مَسَحَ مِنْهُ بَیْنَ عَیْنَیْهِ اِلَى اَسْفَلِ حَاجِبَیْهِ ثُمَّ دَلَکَ اِحْدَى یَدَیْهِ بِالْاُخْرَى عَلَى ظَهْرِ الْکَفِّ بَدَاَ بِالْیُمْنَى. [تفسیر برهان، ج 1، ص 454؛ تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 331]

زراره می گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

خداوند در وطن وضو را واجب نمود و درحال سفر و بیماری و ضرورت به جای وضو، تیمّم را قرار داد و فرمود:«وَ اِنْ كُنْتُمْ مَرْضى اَوْ عَلى سَفَرٍ اَوْ جاءَ اَحَدٌ مِنْكُمْ مِنَ الْغائِطِ اَوْ لامَسْتُمُ النِّساءَ فَلَمْ تَجِدُوا ماءً فَتَیَمَّمُوا صَعیدًا طَیِّبًا فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَ اَیْدیكُمْ مِنْهُ».(1)

عبد العلی مولا آل سام گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم:

ناخن من در اثر زمین خوردن کنده شده و من پارچه ای بر آن بستم.چگونه باید وضو بگیرم؟

حضرت فرمود:

این گونه چیزها از کتاب خدا معلوم می شود؛ چرا که خداوند می فرماید:«ما جَعَلَ عَلَیْكُمْ فِی الدِّینِ مِنْ حَرَجٍ».(2)پس تو بر همان پارچه مسح کن.

«وَ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَیْكُمْ وَ میثاقَهُ الَّذی واثَقَكُمْ بِهِ»

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

مراد از میثاقی که خداوند از آنان گرفت، همان پیمانی است که رسول خدا(صلی الله علیه و آله)

ص: 582


1- 784.. وَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ فَرَضَ اللَّهُ الْغَسْلَ عَلَى الْوَجْهِ وَ الذِّرَاعَیْنِ وَ الْمَسْحَ عَلَى الرَّاْسِ وَ الْقَدَمَیْنِ فَلَمَّا جَاءَ حَالُ السَّفَرِ وَ الْمَرَضِ وَ الضَّرُورَةِ وَضَعَ اللَّهُ الْغَسْلَ وَ اَثْبَتَ الْغَسْلَ مَسْحًا فَقَالَ وَ اِنْ کُنْتُمْ مَرْضى اَوْ عَلى سَفَرٍ اَوْ جاءَ اَحَدٌ مِنْکُمْ مِنَ الْغائِطِ اَوْ لامَسْتُمُ النِّساءَ اِلَى وَ اَیْدِیکُمْ مِنْه [همان]
2- 785..عَنْ عَبْدِ الْاَعْلَى مَوْلَى آلِ سَامٍ قَالَ: قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَثَرْتُ فَانْقَطَعَ ظُفُرِی فَجَعَلْتُ عَلَى اِصْبَعِی مَرَارَةً فَکَیْفَ اَصْنَعُ بِالْوُضُوءِ قَالَ تُعْرَفُ هَذَا وَ اَشْبَاهُهُ مِنْ کِتَابِ اللَّهِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ ما جَعَلَ عَلَیْکُمْ فِی الدِّینِ مِنْ حَرَجٍ امْسَحْ عَلَیْهِ.[تفسیر برهان، ج 1، ص 454؛ تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 331]

درباره ی محرّمات خداوند و کیفیّت طهارت و ولایت[امیرالمؤمنین(علیه السلام)و فرزندان او(علیهم السلام)] و چیزهای دیگر از آنان گرفت.(1)

علی بن ابراهیم قمّی در تفسیر این آیه گوید:

مقصود پیمان ولایتی است که[در غدیر]از آنان گرفته شد و گفتند: «سمعنا و اطعنا»و سپس پیمان شکنی نمودند.

تا این که گوید:

مقصود از«فَبِما نَقْضِهِمْ میثاقَهُمْ لَعَنّاهُمْ» پیمان شکنی آنان نسبت به امیر المؤمنین(علیه السلام) است چنان که مقصود از «الْكَلِمَ» در آیه ی «جَعَلْنا قُلُوبَهُمْ قاسِیَةً یُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَواضِعِهِ» نیز ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) است و دلیل بر این که مقصود از «الْكَلِمَ» امیرالمؤمنین(علیه السلام) است آیه ی «وَ جَعَلَها كَلِمَةً باقِیَةً فی عَقِبِهِ»

می باشد که مراد امامت [بعد از رسول خدا(صلی الله علیه و آله)] است.(2)

سوره ی مائده [5]، آیات 8 الی 11

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا كُونُوا قَوّامینَ للَّهِِ شُهَداءَ بِالْقِسْطِ وَ لا یَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلى اَلّا تَعْدِلُوا اعْدِلُوا هُوَ اَقْرَبُ لِلتَّقْوى وَ اتَّقُوا اللهَ اِنَّ اللهَ خَبیرٌ بِما تَعْمَلُونَ وَعَدَ اللهُ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصّالِحاتِ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَ اَجْرٌ عَظیمٌ وَ الَّذینَ كَفَرُوا وَ كَذَّبُوا

ص: 583


1- 786.. وَ فِی الْمَجْمَعِ عَنِ الْبَاقِرِ(علیه السلام) اَنَّ الْمُرَادَ بِالْمِیثَاقِ مَا بَیَّنَ لَهُمْ فِی حَجَّةِ الْوَدَاعِ مِنْ تَحْرِیمِ الْمُحَرَّمَاتِ وَ کَیْفِیَّةِ الطَّهَارَةِ وَ فَرْضِ الْوَلَایَةِ وَ غَیْرِ ذَلِکَ. [مجمع البیان، ج 3، ص 290]
2- 787.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 171.

بِآیاتِنا اُولئِكَ اَصْحابُ الْجَحیمِ یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللهِ عَلَیْكُمْ اِذْ هَمَّ قَوْمٌ اَنْ یَبْسُطُوا اِلَیْكُمْ اَیْدِیَهُمْ فَكَفَّ اَیْدِیَهُمْ عَنْكُمْ وَ اتَّقُوا اللهَ وَ عَلَى اللهِ فَلْیَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ

لغات:

«لایَجرمنّكم» یعنی لا یدخلنّکم فی الجُرم. «وَعَدتُ الرجل» وعده ی خیر است،و «اَوعَدتُ الرَّجل» وعده ی شرّ است، و آیه ی «وَعَدَ اللَّهُ الَّذینَ آمَنُوا...» دلالت بر خیر دارد، از این رو بعد از آن می فرماید: «لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَ اَجْرٌ عَظیمٌ». «ذكر» به معنای حضور معنا در ذهن و به معنای قول و سخن گفتن نیز آمده است، و «تذكّر» طلب معناست نه طلب قول و سخن. «هَمَّ بالامر» به معنای حدیث نفس کردن است، و «هَمّ» به معنای غمّ و اندوه نیز آمده است.

ترجمه:

ای کسانی که ایمان آورده اید، همواره برای خدا قیام کنید و به عدالت گواهی بدهید و دشمنی با گروهی، شما را به گناه و ترک عدالت واندارد و به عدالت عمل کنید که به تقوا و پرهیزکاری نزدیک تر خواهد بود و از [نافرمانی]خدا بترسید که خدا به اعمال شما آگاه است. (8) خداوند به کسانی که ایمان آورده و اعمال نیک انجام داده اند وعده ی آمرزش و پاداش بزرگ داده است. (9) و آنان که کافر شدند و آیات ما را تکذیب نمودند اهل دوزخ خواهند بود (10) ای کسانی که ایمان آورده اید نعمت های خدا را بیاد بیاورید، آن زمان که گروهی [از دشمنان] می خواستند بر شما مسلّط شوند [و به شما آزار رسانند] و خداوند دست آنان را از شما کوتاه نمود و شما باید از [مخالفت] خدا بترسید [آری] مومنان باید بر خدا توکّل نمایند. (11)

ص: 584

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

عبد الله بن ابی یعفور گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: از چه راهی عدالت مرد بین

مسلمانان شناخته می شود تا شهادت او به نفع آنان و یا به ضرر آنان پذیرفته شود؟

حضرت فرمود:

از این که او را مستور و عفیف ببینید [و گناه آشکاری از او دیده نشود] و شکم و فرج و دست و زبان خود را [از حرام] حفظ نماید و از گناهان کبیره ای که خداوند درباره ی آن ها وعده ی عذاب و آتش داده پرهیز نماید، مانند شرابخواری و زنا و ربا و ظلم به پدر و مادر و فرار از جنگ و غیر این ها و نشانه همه این ها این است که از همه عیوب پوشیده باشد و بر مردم حرام باشد که از لغزش های پنهانی او تفتیش نمایند، بلکه بر آنان واجب باشد که او را تزکیه کنند و عدالت او را اظهار نمایند و نیز باید مقیّد به اوقات نماز های پنجگانه و انجام آن ها باشد و در جماعت مسلمانان حاضر شود و اگر از مردم محل او سوال کنند، آنان بگویند: ما جز خوبی از او ندیده ایم و در این صورت شهادت و عدالت او ثابت خواهد بود.(1)

ص: 585


1- 788.. رُوِیَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ اَبِی یَعْفُورٍ قَالَ قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) بِمَ تُعْرَفُ عَدَالَةُ الرَّجُلِ بَیْنَ الْمُسْلِمِینَ حَتَّى تُقْبَلَ شَهَادَتُهُ لَهُمْ وَ عَلَیْهِمْ فَقَالَ اَنْ تَعْرِفُوهُ بِالسِّتْرِ وَ الْعَفَافِ وَ کَفِّ الْبَطْنِ وَ الْفَرْجِ وَ الْیَدِ وَ اللِّسَانِ وَ تُعْرَفُ بِاجْتِنَابِ الْکَبَائِرِ الَّتِی اَوْعَدَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَیْهَا النَّارَ مِنْ شُرْبِ الْخُمُورِ وَ الزِّنَا وَ الرِّبَا وَ عُقُوقِ الْوَالِدَیْنِ وَ الْفِرَارِ مِنَ الزَّحْفِ وَ غَیْرِ ذَلِکَ وَ الدَّلَالَةُ عَلَى ذَلِکَ کُلِّهِ اَنْ یَکُونَ سَاتِرًا لِجَمِیعِ عُیُوبِهِ حَتَّى یَحْرُمَ عَلَى الْمُسْلِمِینَ مَا وَرَاءَ ذَلِکَ مِنْ عَثَرَاتِهِ وَ عُیُوبِهِ وَ تَفْتِیشُ مَا وَرَاءَ ذَلِکَ وَ یَجِبَ عَلَیْهِمْ تَزْکِیَتُهُ وَ اِظْهَارُ عَدَالَتِهِ فِی النَّاسِ وَ یَکُونَ مَعَهُ التَّعَاهُدُ لِلصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ اِذَا وَاظَبَ عَلَیْهِنَّ وَ حَفِظَ مَوَاقِیتَهُنَّ بِحُضُورِ جَمَاعَةٍ مِنَ الْمُسْلِمِینَ وَ اَنْ لَایَتَخَلَّفَ عَنْ جَمَاعَتِهِمْ فِی مُصَلَّاهُمْ اِلَّا مِنْ عِلَّةٍ فَاِذَا کَانَ کَذَلِکَ لَازِمًا لِمُصَلَّاهُ عِنْدَ حُضُورِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ فَاِذَا سُئِلَ عَنْهُ فِی قَبِیلَتِهِ وَ مَحَلَّتِهِ قَالُوا مَا رَاَیْنَا مِنْهُ اِلَّا خَیْرا... [الفقیه، ج 3، ص 39]

مولف گوید:

این معنای عدالت شرعی و فقهی است و به این معنا در روایات زیادی اشاره شده است چنان که امام صادق(علیه السلام) فرمود: «من عامل الناس فلم... وجبت اخوته.»

روایت فوق از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نیز نقل شده است با مختصر تغییر عبارت.

یعنی هر کس در معاشرت خود با مردم به آنان ظلم نکند و دروغ نگوید و هنگامی که وعده می کند خلف وعده نکند چنین کسی مروّت و مردانگی او کامل و عدالتش آشکار و اخوّت و برادری با او واجب و غیبت از او حرام خواهد بود.(1)

مولف گوید:

مفاد این روایت عدالت معاشرتی و اخلاقی نیز محسوب می شود و همه ی این ها نمودار های ظاهری است و عدالت باطنی این است که انسان متخلّق به اوصاف یاد شده باشد نه متظاهر به آن ها باشد ولا حول ولا قوّة الا بالله العلیّ العظیم.

«یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَیْكُمْ اِذْ هَمَّ قَوْمٌ اَنْ یَبْسُطُوا اِلَیْكُمْ اَیْدِیَهُمْ فَكَفَّ

اَیْدِیَهُمْ عَنْكُمْ»

مفسّرین در این که مقصود از «اِذْ هَمَّ قَوْمٌ اَنْ یَبْسُطُوا اِلَیْكُمْ اَیْدِیَهُمْ» کیانند، اختلاف دارند و سخنان گوناگونی را گفته اند که هیچ کدام مدرک صحیحی ندارد، آری مرحوم علی بن ابراهیم قمّی که سخن او مورد اعتماد همه است، و در زمان معصومین(علیهم السلام) تفسیر

خود را نوشته است می گوید:

مقصود: مشرکین مکّه هستند که قبل از فتح مکّه سخت در دشمنی با مسلمانان

ص: 586


1- 789.. عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ قَالَ: مَنْ عَامَلَ النَّاسَ فَلَمْ یَظْلِمْهُمْ وَ حَدَّثَهُمْ فَلَمْ یَکْذِبْهُمْ وَ وَعَدَهُمْ فَلَمْ یُخْلِفْهُمْ کَانَ مِمَّنْ حُرِّمَتْ غِیبَتُهُ وَ کَمَلَتْ مُرُوءَتُهُ وَ ظَهَرَ عَدْلُهُ وَ وَجَبَتْ اُخُوَّتُهُ. [اصول کافی، ج 2، ص 239]

و آزار به آنان می کوشیدند و خداوند با صلح حدیبیّه و فتح مکّه شرّ آنان را از مسلمانان برطرف نمود.

سوره ی مائده [5]، آیات 12 الی 14

متن:

وَ لَقَدْ اَخَذَ اللهُ میثاقَ بَنی اِسْرائیلَ وَ بَعَثْنا مِنْهُمُ اثْنَیْ عَشَرَ نَقیبًا وَ قالَ اللهُ اِنّی مَعَكُمْ لَئِنْ اَقَمْتُمُ الصَّلاةَ وَ آتَیْتُمُ الزَّكاةَ وَ آمَنْتُمْ بِرُسُلی وَ عَزَّرْتُمُوهُمْ وَ اَقْرَضْتُمُ اللهَ قَرْضًا حَسَنًا لَاُكَفِّرَنَّ عَنْكُمْ سَیِّئاتِكُمْ وَ َلاُدْخِلَنَّكُمْ جَنّاتٍ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا اْلاَنْهارُ فَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذلِكَ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَواءَ السَّبیلِ فَبِما نَقْضِهِمْ میثاقَهُمْ لَعَنّاهُمْ وَ جَعَلْنا قُلُوبَهُمْ قاسِیَةً یُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَواضِعِهِ وَ نَسُوا حَظًّا مِمّا ذُكِّرُوا بِهِ وَ لاتَزالُ تَطَّلِعُ عَلى خائِنَةٍ مِنْهُمْ اِلّا قَلیلًا مِنْهُمْ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَ اصْفَحْ اِنَّ اللهَ یُحِبُّ الْمُحْسِنینَ وَ مِنَ الَّذینَ قالُوا اِنّا نَصارى اَخَذْنا میثاقَهُمْ فَنَسُوا حَظًّا مِمّا ذُكِّرُوا بِهِ فَاَغْرَیْنا بَیْنَهُمُ الْعَداوَةَ وَ الْبَغْضاءَ اِلى یَوْمِ الْقِیامَةِ وَ سَوْفَ یُنَبِّئُهُمُ اللهُ بِما كانُوا یَصْنَعُونَ

لغات:

«میثاق» به معنای یمین و سوگند با تاکید است. «نقیب» از نَقْب» به معنای سوراخ وسیع است؛ و «نقیب قوم» کسی است که اسرار آنان را بداند، مانند عریف، و «نقابه» عمل نقیب را گویند. «عزّرتموهم» از تعزیر به معنای توقیر و تعظیم است. «ضلال و ضلالت» حرکت بر غیر مسیر هدایت است. «سَواء» وسط هر چیزی را گویند.

«قسوة و قساوت» خلاف لیّن و رقّت است. «اِغراء» مسلّط کردن کسی بر دیگری می باشد.

«اَغریت زیدًا بگذا» و «اَغرینا بینهم العداوة» یعنی جعلنا العداة ملاصقًا بهم.

ص: 587

ترجمه:

به راستی خداوند از بنی اسراییل پیمان [اطاعت و بندگی] گرفت و ما از آنان دوازده نقیب [و سرپرست و شاهد و امین» برانگیختیم و خداوند به آنان گفت: اگر نماز را برپای بدارید و زکات را بپردازید و به پیامبران من ایمان بیاورید و آنان را یاری کنید و به خدا قرض نیکو بدهید [و به نیازمندان کمک کنید] من با شما هستم [و شما را یاری میکنم]و گناهان تان را می بخشم و شما را در باغستان های بهشتی که نهرهایی در زیر آن ها جاریاست وارد می نمایم و اگر هر کدام از شما پس از این کافر شود به راستی از صراط مستقیم منحرف گردیده است. (12) و ما آنان را به خاطر پیمان شکنی لعنت نمودیم و قلب هایشان را سخت قرار دادیم [چرا که] آنان کلمات خدا [و ولایت محمّد و آل محمّد(علیهم السلام)] را تحریف و جابه جا کردند و آن بهره و حظّی که به آنان گفته شده بود را از یاد بردند و تو [ای رسول من!] همواره از خیانت های آنان آگاه می شوی جز عدّه ی کمی [که اهل خیانت نیستند] پس تو از آنان درگذر و صرف نظر کن. همانا خداوند نیکوکاران را دوست می دارد (13) ما از کسانی که می گفتند: ما نصرانی [و یاوران مسیح] هستیم [نیز] پیمان [ولایت محمّد و آل محمّد(علیهم السلام) و اقرار به مقام آنان را] گرفتیم و آنان [نیز] آن بهره و حظّی که به آنان گفته شده بود را به فراموشی سپردند از این رو ما تا قیامت بین آنان دشمنی و کینه قرار دادیم و زود است که خداوند [در قیامت] آنان را از نتیجه ی اعمال شان آگاه سازد (14).

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «فَنَسُوا حَظًّا مِمّا ذُكِّرُوا بِهِ» فرمود:

مقصود از «حظّ» درک قیام حضرت مهدی؟عج؟ است و زود است که متذکّر آن بشوند و گروهی از نصاری در خدمت آن حضرت؟عج؟ قرار بگیرند و از

ص: 588

یاران او باشند. [حضرت عیسی(علیه السلام) نیز از آسمان نزول خواهد نمود و در خدمت

او خواهد بود و به او اقتدا خواهد کرد.](1)

علی بن ابراهیم قمّی گوید:

آیه ی «... فَاعْفُ عَنْهُمْ وَ اصْفَحْ ...» به وسیله ی آیه ی «فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكینَ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ» نسخ شده است.(2)

سوره ی مائده [5]، آیات 15 الی 16

متن:

یا اَهْلَ الْكِتابِ قَدْ جاءَكُمْ رَسُولُنا یُبَیِّنُ لَكُمْ كَثیرًا مِمّا كُنْتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتابِ وَ یَعْفُوا عَنْ كَثیرٍ قَدْ جاءَكُمْ مِنَ اللهِ نُورٌ وَ كِتابٌ مُبینٌ یَهْدی بِهِ اللهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوانَهُ سُبُلَ السَّلامِ وَ یُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُماتِ اِلَى النُّورِ بِاِذْنِهِ وَ یَهْدیهِمْ اِلى صِراطٍ مُسْتَقیمٍ

ترجمه:

ای اهل کتاب، رسول ما برای [هدایت] شما آمده او برای شما چیزهای فراوانی از کتاب [تورات و انجیل] را که مخفی نموده اید بیان خواهد نمود و از بسیاری از خطاهای

ص: 589


1- 790.. عَنْ اَبِی الرَّبِیعِ الشَّامِیِّ قَالَ: قَالَ لِی اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) لَاتَشْتَرِ مِنَ السُّودَانِ اَحَدًا فَاِنْ کَانَ لَابُدَّ فَمِنَ النُّوبَةِ فَاِنَّهُمْ مِنَ الَّذِینَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مِنَ الَّذِینَ قالُوا اِنَّا نَصارى اَخَذْنا مِیثاقَهُمْ فَنَسُوا حَظًّا مِمَّا ذُکِّرُوا بِهِ اَمَا اِنَّهُمْ سَیَذْ کُرُونَ ذَلِکَ الْحَظَّ وَ سَیَخْرُجُ مَعَ الْقَائِمِ(علیه السلام) مِنَّا عِصَابَةٌ مِنْهُمْ وَ لَاتَنْکِحُوا مِنَ الْاَکْرَادِ اَحَدًا فَاِنَّهُمْ جِنْسٌ مِنَ الْجِنِّ کُشِفَ عَنْهُمُ الْغِطَاءُ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 454؛ فروع کافی، ج 5، ص 352]
2- 791.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 172.

[دیگر] شما در می گذرد، همانا برای شما از ناحیه ی خداوند [به برکت این پیامبر] نور و کتاب آشکاری آمده است. (15) و خداوند به برکت آن [پیامبر و یا کتاب] کسانی را که [او را اطاعت کنند] و رضای او را بخواهند، به راه های سلامت [و امنیّت و بهشت] هدایت خواهند نمود و آنان را با اذن خود از تاریکی ها خارج و به نور هدایت داخل خواهد کرد و به صراط مستقیم هدایت شان می کند. (16)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

علی بن ابراهیم قمّی در تفسیر«یُبَیِّنُ لَكُمْ كَثیرًا مِمّا كُنْتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتابِ وَ یَعْفُوا عَنْ كَثیرٍ»گوید:

یعنی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) چیزهای فراوانی که علمای یهود [درباره ی اوصاف پیامبر(صلی الله علیه و آله) و آمدن او] از تورات پنهان نموده بودند را بیان خواهد نمود و چیزهای فراوانی را نیز آشکار نخواهد نمود.(1)

در تفسیر مجمع از امام باقر(علیه السلام) در تفسیر آیه ی «وَ لا یَحْزُنْكَ الَّذینَ یُسارِعُونَ فِی الْكُفْرِ» در همین سوره نقل شده که فرمود:

زن و مردی از اشراف یهودیان خیبر که دارای همسر بودند زنا کردند و علمای یهود از سنگسار کردن آنان کراهت داشتند، از این رو نامه ای به یهودیان مدینه نوشتند تا این مساله را از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سوال کنند به امید آن که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) دستور سنگسار کردن آنان را ندهد پس گروهی مانند کعب بن اشرف و کعب بن اسید و شعبة بن عمرو و مالک بن صیف و... نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمدند و گفتند:

ای محمّد! حکم زنای زن و مردی که دارای همسر بوده اند، چیست؟

ص: 590


1- 792.. تفسیر صافی، ج 1، ص 431.

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «آیا شما به قضا و حکم من راضی می شوید؟» گفتند: «آری.»

پس جبرییل دستور رجم را آورد و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به آنان خبر داد و آنان نپذیرفتند.

جبرییل گفت:

ابن صوریای یهودی را بین خود و آنان قرار ده. و ابن صوریا را برای رسول خدا(صلی الله علیه و آله) توصیف نمود. پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به بزرگان یهود فرمود:

آیا شما جوان سفیدروی اعور [لوچ] را که در فدک زندگی می کند و نام او ابن صوریا است می شناسید؟ گفتند: «آری.»

حضرت(صلی الله علیه و آله) فرمود: او در بین شما چگونه است؟

گفتند: او اعلم علمای یهود در روی زمین است؛ و از همه ی یهود به آن چه بر موسی(علیه السلام) نازل شده داناتر است.

حضرت فرمود: «پس او را حاضر کنید»؛ و چون ابن صوریا حاضر شد، رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او فرمود:

من تو را به خدایی که جز او خدایی نیست و او تورات را بر موسی نازل نموده است و دریا را برای شما شکافته سوگند می دهم، آیا شما در تورات قانون سنگسار نمودن زناکار را یافته اید؟

ابن صوریا گفت: آری، به همان خدایی که مرا به نام او سوگند دادی قانون رجم و سنگسار نمودن در تورات موجود است و اگر نمی ترسیدم که خدای تورات که مرا به نام او سوگند دادی من را به واسطه دروغ و تحریف به آتش بسوزاند اعتراف نمی کردم و لکن ای محمّد! به من خبر ده که در کتاب تو قانون سنگسار چگونه است؟

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

هنگامی که چهار شاهد عادل شهادت به زنا بدهند و دیده باشند که همانند

ص: 591

میلی که در سرمه دان داخل و خارج می شود دخول و خروج حاصل شده است؛ رجم و سنگسار واجب می شود.

ابن صوریا گفت:

در تورات موسی(علیه السلام) نیز همین گونه از طرف خدا نازل شده است.

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

شما اوّلین بار چگونه با این حکم خدا مخالفت نمودید؟

ابن صوریا گفت:

هرگاه اشراف ما زنا می کردند ما آن ها را رها می کردیم؛ و هرگاه ضعفا زنا می کردند ما حد را بر آنان جاری می نمودیم. از این رو زنا در بین اشراف ما فراوان شد تا این که پسر عموی پادشاه زنا کرد و ما او را سنگسار نکردیم؛ و چون مرد دیگری زنا کرد و پادشاه خواست او را سنگسار کند، خویشان او گفتند: اوّل باید پسر عموی خود را سنگسار نمایی و سپس این مرد را.

پس بزرگان یهود گفتند: بیایید تا یک کیفر سبک تری قرار بدهیم و همه در آن یکسان باشند.پس قانون جلد و تحمیم را وضع نمودیم؛ و آن این است که چهل تازیانه به زناکاران زده شود و سپس صورت آنان را سیاه کنند و بر الاغی سوارشان نمایند و سرهای آنان را به طرف ما تحت حمار قرار بدهند و آنان را بین مردم بگردانند و این کیفر را به جای سنگسار قرار دادند.

پس مردم یهود به ابن صوریا گفتند:

چه زود پرده از روی کار ما برداشتی و تو اهل آن ستایش های ما نیسیتی و ما چون نمی خواستیم از تو غیبت و بدگویی کنیم، از این رو تو را به نیکی یاد کردیم.

ص: 592

ابن صوریا گفت:

محمّد مرا به تورات سوگند داد و گر نه این اسرار را به او نمی گفتم.

پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) دستور داد تا آن دو نفر را کنار درب مسجد سنگسار نمودند و فرمود:

خدایا! من نخستین کسی هستم که حکم تو را احیا نمودم در حالی که قوم یهود حکم تو را از بین برده بودند.

و خداوند این آیه را نازل نمود:

یا اَهْلَ الْكِتابِ قَدْ جاءَكُمْ رَسُولُنا یُبَیِّنُ لَكُمْ كَثیرًا مِمّا كُنْتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتابِ وَ یَعْفُوا عَنْ كَثیر.

و ابن صوریا برخاست و دست بر زانوهای رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گذارد و گفت:

من به خدا و تو پناه می برم که نسبت به آن چه ماموری از ما عفو کنی، افشاگری ننمایی.

پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از آنان صرف نظر نمود.(1)

علی بن ابراهیم قمّی گوید:

مقصود از «نور» در آیه ی «قَدْ جاءَكُمْ مِنَ اللَّهِ نُورٌ وَ كِتابٌ مُبینٌ» امیر المؤمنین و ائمّه(علیهم السلام) می باشند. [و به واسطه آنان خداوند مردم را هدایت می نماید].(2)

و در زیارت جامعه نیز می خوانیم: «وانتم نور الاخیار وهداة الابرار».

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه ی «یا اَهْلَ الْكِتابِ قَدْ جاءَكُمْ رَسُولُنا یُبَیِّنُ لَكُمْ كَثیرًا مِمّا كُنْتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتابِ» فرمود:

ابلیس چهار مرتبه فریاد زد: 1. هنگامی که لعنت شد 2. هنگامی که به زمین هبوط

ص: 593


1- 793.. تفسیر صافی، ج 1، ص 431.
2- 794.. تفسیر صافی، ج 1، ص 432.

نمود. 3. هنگامی که رسول خدا حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) در زمان فترت رسل و نبودن هیچ پیامبری مبعوث به رسالت شد. 4. هنگامی که سوره ی امّ الکتاب نازل شد... (1)

سوره ی مائده [5]، آیات 17 الی 20

متن:

لَقَدْ كَفَرَ الَّذینَ قالُوا اِنَّ اللهَ هُوَ الْمَسیحُ ابْنُ مَرْیَمَ قُلْ فَمَنْ یَمْلِكُ مِنَ اللهِ شَیْئًا اِنْ اَرادَ اَنْ یُهْلِكَ الْمَسیحَ ابْنَ مَرْیَمَ وَ اُمَّهُ وَ مَنْ فِی اْلاَرْضِ جَمیعًا وَ للَّهِِ مُلْكُ السَّماواتِ وَ اْلاَرْضِ وَ ما بَیْنَهُما یَخْلُقُ ما یَشاءُ وَ اللهُ عَلى كُلِّ شَیْءٍ قَدیرٌ وَ قالَتِ الْیَهُودُ وَ النَّصارى نَحْنُ اَبْناءُ اللهِ وَ اَحِبّاؤُهُ قُلْ فَلِمَ یُعَذِّبُكُمْ بِذُنُوبِكُمْ بَلْ اَنْتُمْ بَشَرٌ مِمَّنْ خَلَقَ یَغْفِرُ لِمَنْ یَشاءُ وَ یُعَذِّبُ مَنْ یَشاءُ وَ للَّهِِ مُلْكُ السَّماواتِ وَ اْلاَرْضِ وَ ما بَیْنَهُما وَ اِلَیْهِ الْمَصیرُ یا اَهْلَ الْكِتابِ قَدْ جاءَكُمْ رَسُولُنا یُبَیِّنُ لَكُمْ عَلى فَتْرَةٍ مِنَ الرُّسُلِ اَنْ تَقُولُوا ما جاءَنا مِنْ بَشیرٍ وَ لا نَذیرٍ فَقَدْ جاءَكُمْ بَشیرٌ وَ نَذیرٌ وَ اللهُ عَلى كُلِّ شَیْءٍ قَدیرٌ وَ اِذْ قالَ مُوسى لِقَوْمِهِ یا قَوْمِ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللهِ عَلَیْكُمْ اِذْ جَعَلَ فیكُمْ اَنْبِیاءَ وَ جَعَلَكُمْ مُلُوكًا وَ آتاكُمْ ما لَمْ یُؤْتِ اَحَدًا مِنَ الْعالَمینَ

لغات:

«اَحِباء» جمع حبیب است، و حُبّ به معنای دوستی و محبّت است، و به معنای

ص: 594


1- 795.. وَ قَالَ اِنَّ اِبْلِیسَ رَنَّ اَرْبَعَ رَنَّاتٍ اَوَّلُهُنَّ یَوْمَ لُعِنَ وَ یَوْمَ اُهْبِطَ اِلَى الْاَرْضِ وَ حَیْثُ بُعِثَ مُحَمَّدٌ(صلی الله علیه و آله) عَلَى فَتْرَةٍ مِنَ الرُّسُلِ وَ حِینَ اُنْزِلَتْ اُمُّ الْکِتَابِ وَ نَخَرَ نَخْرَتَیْنِ حِینَ اَکَلَ آدَمُ مِنَ الشَّجَرَةِ وَ حِینَ اُهْبِطَ مِنَ الْجَنَّةِ. [بحار الانوار، ج 11، ص 145؛ قصص الانبیاء]

اراده و شهوت نیز آمده است، مانند «احبّ استقامة امورک و احبّ جاریتی. «فَترة»به معنای سکون و سستی است، و «فترة رسل» فاصله و انقطاع بین پیامبران است، و «فترة الماء» انقطاعه عمّا کان علیه من البرودة.

ترجمه:

به یقین کافر شدند کسانی که گفتند:خدا همان مسیح فرزند مریم است[ای رسول من!] به آنان بگو: اگر خدا بخواهد مسیح و مادرش مریم و همه ی اهل زمین را هلاک کند چه کسی می تواند مانع او شود؟ (آری) حکومت آسمان ها و زمین و آن چه بین آن هاست از آن خداست، او هر چه را بخواهد خلق می کند و بر هر چیزی تواناست. (17) یهود و نصاری گفتند:» ما فرزندان خدا و دوستان اوییم» به آنا ن بگو: پس برای چه خداوند شما را به خاطر گناهان تان عذاب می نماید؟ بلکه شما نیز انسانی هستید از مخلوقات او، و او هر کس را بخواهد [و شایسته باشد] می بخشد و هر کس را بخواهد [و سزاوار باشد ] عذاب می کند و حکومت آسمان ها و زمین و آن چه بین آن هاست از اوست و بازگشت همه به سوی او خواهد بود (18) ای اهل کتاب! پیامبر ما در زمان فترت رسل [و نبودن هیچ پیامبر] برای بیان حقایق بین شما آمد تا شما نگویید: بشیر ونذیری برای ما نیامد. و خداوند بر هر چیزی تواناست. (19) بیاد آورید زمانی را که موسی به قوم خود گفت: ای مردم! نعمت خدا را به یاد آورید او پیامبرانی بین شما قرار داد و شمارا پادشاهان [روی زمین] گردانید و به شما چیزهایی داد که به احدی از جهانیان نداده بود. (20)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم کلینی با سند خود از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که آن حضرت فرمود:

فترت رسل [یعنی فاصله بین عیسی(علیه السلام) و حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله)] پانصد سال بوده؛

ص: 595

[و در این فاصله مردم به انواع انحرافات و فسادهای اخلاقی و اعتقادی مانند شرک و بت پرستی گرایش پیدا کرده بودند و خداوند پیامبر خود را در چنین زمانی به نبوّت مبعوث نمود!](1)

علی بن ابراهیم قمّی گوید:

مقصود از «وَ جَعَلَكُمْ مُلُوكًا» این است که خداوند در زمان های پیشین نبوّت و سلطنت را در یک خانواده قرار نمی داد و لکن برای پیامبر خود نبوّت و سلطنت را جمع نمود.(2)

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «اِذْ جَعَلَ فیكُمْ اَنْبِیاءَ وَ جَعَلَكُمْ مُلُوكًا» فرمود:

مقصود از «اَنْبِیاءَ» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و ابراهیم و اسماعیل و ذریّه ی اوست.

و مقصود از «مُلُوكًا» ائمّه: هستند. راوی گوید: گفتم: چه ملکی خداوند به شما داده است؟ فرمود: ملک جنّت و ملک رجعت.(3)

ص: 596


1- 796.. عَنْ اَبِی الرَّبِیعِ قَالَ: حَجَجْنَا مَعَ اَبِی جَعْفَرٍ... فَجَاءَ نَافِعٌ حَتَّى اتَّکَاَ عَلَى النَّاسِ ثُمَّ اَشْرَفَ عَلَى اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فَقَالَ یَا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِیٍّ اِنِّی قَرَاْتُ التَّوْرَاةَ وَ الْاِنْجِیلَ وَ الزَّبُورَ وَ الْفُرْقَانَ وَ قَدْ عَرَفْتُ حَلَالَهَا وَ حَرَامَهَا وَ قَدْ جِئْتُ اَسْاَلُکَ عَنْ مَسَائِلَ لَایُجِیبُ فِیهَا اِلَّا نَبِیٌّ اَوْ وَصِیُّ نَبِیٍّ اَوِ ابْنُ نَبِیٍّ قَالَ فَرَفَعَ اَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) رَاْسَهُ فَقَالَ سَلْ عَمَّا بَدَا لَکَ. فَقَالَ: اَخْبِرْنِی کَمْ بَیْنَ عِیسَى وَ بَیْنَ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) مِنْ سَنَةٍ قَالَ اُخْبِرُکَ بِقَوْلِی اَوْ بِقَوْلِکَ قَالَ اَخْبِرْنِی بِالْقَوْلَیْنِ جَمِیعًا قَال: اَمَّا فِی قَوْلِی فَخَمْسُمِائَةِ سَنَةٍ وَ اَمَّا فِی قَوْلِکَ فَسِتُّمِائَةِ سَنَةٍ.[فروع کافی، ج 8، ص 120]
2- 797.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 172.
3- 798.. عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ الدَّیْلَمِیِ، عَنْ اَبِیهِ، قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ اِذْ جَعَلَ فِیکُمْ اَنْبِیاءَ وَ جَعَلَکُمْ مُلُوکًا. فَقَالَ: «الْاَنْبِیَاءُ: رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ اِبْرَاهِیمُ وَ اِسْمَاعِیلُ وَ ذُرِّیَّتُهُ، وَ الْمُلُوکُ: الْاَئِمَّةُ(علیه السلام)» قَالَ: فَقُلْتُ: وَ اَیَّ مُلْکٍ اُعْطِیتُمْ؟ قَالَ: «مُلْکَ الْجَنَّةِ وَ مُلْکَ الْکَرَّةِ». [مختصر بصائر الدّرجات، ص28؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 455]

«وَ آتاكُمْ ما لَمْ یُؤْتِ اَحَدًا مِنَ الْعالَمینَ»

مقصود از نعمت هایی که به احدی از جهانیان جز به بنی اسراییل داده نشده: شاید نزول منّ و سلوی و انفجار دوازده چشمه ازمیان سنگ ها و شکاف دوازده جادّه در دریا و حرکت ابرها بالای سر بنی اسراییل و هلاکت فرعونیان در دریا و نجات بنی اسراییل با شکاف دریا و به دست آوردن ذخائر فرعونیان و امثال این ها باشد، گرچه بنی اسراییل بالاخصّ قوم یهود پس از بعثت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) تا کنون گرفتار ذلّت و خواری شدند همان گونه که خداوند می فرماید: «ضُرِبَتْ عَلَیْهِمُ الذِّلَّةُ وَ الْمَسْكَنَةُ» و علّت آن کبر و جحود و تکذیب آنان نسبت به آن حضرت و آیین او بوده است. از این رو خداوند می فرماید: «وَ باءُو بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ». و در اوائل سوره ی بقره، لجاجت ها و بهانه گیری های آنان گذشت.

مولف گوید:

دو سوال در پایان این آیات باقی می ماند:

1.این که آیا در زمان فترت رسل بین حضرت عیسی(علیه السلام) و پیامبر اسلام(صلی الله علیه و آله) پیامبری و حجّتی از طرف خدا نبوده است؟ و یا بوده و لکن آشکار نبوده و آنان در تقیّه و پنهانی به سر می برده اند؟

2.آیا با نبودن حجّت خدا و یا آشکار نبودن او،مردم_بالاخصّ معذورین _مانند افراد نابینا و ناتوان و کسانی که درحال تقیّه نتوانسته اند به آن حجّت پنهان خداوند دست پیدا کنند، چه تکلیفی خواهند داشت و با آنان چه خواهد شد؟

سوال دیگری نیز مطرح می شود که اساسا خداوند با افرادی که در فترت رسل زندگی می کرده اند و یا شعور و عقلی نداشته اند مانند اطفال و دیوانگان و ابلهان و... در قیامت چه خواهد نمود؟.

ص: 597

در پاسخ سوال یک، مرحوم صدوق در کتاب کمال الدین گوید:

مقصود از فترت رسل بین عیسی و پیامبر اسلام(صلی الله علیه و آله) این است که بین آنان رسول و نبیّ و وصیّ آشکاری نبوده همان گونه که بین پیامبران گذشته بوده است، چنان که قرآن دلالت دارد که خداوند پیامبر خود را در زمانی که هیج پیامبر آشکار و رسولی نبوده فرستاده است و لکن پیامبران و پیشوایانی بوده اند که در پنهانی و تقیّه زندگی می کرده اند، مانند خالد بن سنان عبسی که شکّی در پیامبری او نیست و روایات عامّه و خاصّه بر آن دلالت دارد و بین او و پیامبر ما پانصد سال فاصله بوده است.

و امّا پاسخ سوال دو و سه، در عدّه ای از روایات معتبره داده شده که به یکی از آن ها اشاره می شود.

مرحوم کلینی در کتاب کافی از زراه نقل نموده که گوید به امام باقر(علیه السلام) گفتم:

آیا از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) درباره ی اطفال [و مجانین و قصّر و...] سوالی شد؟

حضرت فرمود: آری، سوال شد و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: خداوند از حال آنان آگاه است.

سپس امام باقر(علیه السلام) به زراره فرمود: آیا تو می دانی معنای این جمله چیست؟ زراره گفت:«نمی دانم.»

امام(علیه السلام) فرمود:

معنای آن این است که خداوند در قیامت اطفال و کسانی که در فترت رسل مرده اند و سالخورده گانی که پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) را درک نموده اند و عقلی نداشته اند و کرها و گنگ های لایعقل و دیوانگان و ابلهان لایعقل را جمع می کند و آنان بر خدای خود احتجاج می نمایند که ما معذور بوده ایم و

ص: 598

خداوند ملکی از ملائکه را بر آنان مبعوث می نماید و آتشی افروخته می شود و ملکی از ناحیه ی خداوند به آنان می گوید: پروردگار شما به شما امر نموده که داخل این آتش شوید. پس هر کدام آنان داخل آن آتش شود، آتش برای او سرد و سلامت خواهد شد و هر کدام تخلّف کنند داخل آتش می شوند.(1)

سوره ی مائده [5]، آیات 21 الی 26

متن:

یا قَوْمِ ادْخُلُوا اْلاَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ الَّتی كَتَبَ اللهُ لَكُمْ وَ لا تَرْتَدُّوا عَلى اَدْبارِكُمْ فَتَنْقَلِبُوا خاسِرینَ قالُوا یا مُوسى اِنَّ فیها قَوْمًا جَبّارینَ وَ اِنّا لَنْ نَدْخُلَها حَتّى یَخْرُجُوا مِنْها فَاِنْ یَخْرُجُوا مِنْها فَاِنّا داخِلُونَ قالَ رَجُلانِ مِنَ الَّذینَ یَخافُونَ اَنْعَمَ اللهُ عَلَیْهِمَا ادْخُلُوا عَلَیْهِمُ الْبابَ فَاِذا دَخَلْتُمُوهُ فَاِنَّكُمْ غالِبُونَ وَ عَلَى اللهِ فَتَوَكَّلُوا اِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنینَ قالُوا یا مُوسى اِنّا لَنْ نَدْخُلَها اَبَدًا ما دامُوا فیها فَاذْهَبْ اَنْتَ وَ رَبُّكَ فَقاتِلا اِنّا هاهُنا قاعِدُونَ قالَ رَبِّ اِنّی لا اَمْلِكُ اِلّا نَفْسی وَ اَخی فَافْرُقْ بَیْنَنا وَ بَیْنَ الْقَوْمِ الْفاسِقینَ قالَ فَاِنَّها مُحَرَّمَةٌ عَلَیْهِمْ اَرْبَعینَ سَنَةً یَتیهُونَ فِی اْلاَرْضِ فَلا تَاْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفاسِقینَ

ص: 599


1- 799.. عَنْ زُرَارَةَ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: سَاَلْتُهُ هَلْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) عَنِ الْاَطْفَالِ فَقَالَ قَدْ سُئِلَ فَقَالَ اللَّهُ اَعْلَمُ بِمَا کَانُوا عَامِلِینَ ثُمَّ قَالَ یَا زُرَارَةُ هَلْ تَدْرِی قَوْلَهُ اللَّهُ اَعْلَمُ بِمَا کَانُوا عَامِلِینَ قُلْتُ لَاقَالَ لِلَّهِ فِیهِمُ الْمَشِیئَةُ اِنَّهُ اِذَا کَانَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ جَمَعَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْاَطْفَالَ وَ الَّذِی مَاتَ مِنَ النَّاسِ فِی الْفَتْرَةِ وَ الشَّیْخَ الْکَبِیرَ الَّذِی اَدْرَکَ النَّبِیَّ(صلی الله علیه و آله) وَ هُوَ لَایَعْقِلُ وَ الْاَصَمَّ وَ الْاَبْکَمَ الَّذِی لَایَعْقِلُ وَ الْمَجْنُونَ وَ الْاَبْلَهَ الَّذِی لَایَعْقِلُ وَ کُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ یَحْتَجُّ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَیَبْعَثُ اللَّهُ اِلَیْهِمْ مَلَکًا مِنَ الْمَلَائِکَةِ فَیُؤَجِّجُ لَهُمْ نَارًا ثُمَّ یَبْعَثُ اللَّهُ اِلَیْهِمْ مَلَکًا فَیَقُولُ لَهُمْ اِنَّ رَبَّکُمْ یَاْمُرُکُمْ اَنْ تَثِبُوا فِیهَا فَمَنْ دَخَلَهَا کَانَتْ عَلَیْهِ بَرْدًا وَ سَلَامًا وَ اُدْخِلَ الْجَنَّةَ وَ مَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا دَخَلَ النَّارَ. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 501]

لغات:

«تقدیس» به معنای تطهیر است، و «تسبیح الله و تقدیسه» تنزیه او از ولد و صاحب و ظلم و کذب می باشد. «جبّارین» جمع جبّار به معنای شکست ناپذیر است، و «جبّار» از مردم کسی است که مردم را به خواسته خود وادار می کند، و «جبّار» درباره ی خداوند صفت مدح و تعظیم است و درباره ی مردم صفت مذمّت است، چرا که مردم را حق جباریّت نیست. و «یتیهون» از تیه به معنای تحیّر است، و «ارض تیهاء» زمینی است که در ان تحیّر پیدا می شود. «آسی» به معنای حزن و اندوه است و فعل آن اَسیٰ یَاْسی می باشد.

ترجمه:

[حضرت موسی(علیه السلام) پس از نجات بنی اسراییل از فرعونیان فرمود:] ای مردم! خدا بر شما واجب نموده که داخل سرزمین مقدّس [یعنی شامات] شوید و به عقب بازنگردید [و عقب نشینی نکنید] که زیانکار خواهید شد (21) بنی اسراییل گفتند: ای موسی، در سرزمین مقدّس گروهی [نیرومند و] جبّار ساکن هستند و ما هرگز داخل آن نمی شویم تا آنان خارج شوند و اگر خارج شوند ما وارد خواهیم شد (22) [و] دو نفر از مردان خدا ترس که خداوند به آنان نعمت [عقل و ایمان و شجاعت] داده بود [به بنی اسراییل] گفتند: اگر شما یک باره وارد شهرشوید غالب خواهید شد واگر ایمان دارید بر خدا توکّل نمایید (23) [بنی اسراییل] گفتند: ای موسی تا آنان داخل شهر باشند ما هرگز داخل شهر [مقدّس] نخواهیم شد، پس تو با پروردگار خود با آنان بجنگید و ما این جا نشسته ایم (24) موسی(علیه السلام) گفت: پروردگارا [تو میدانی که] من فقط اختیار خود و برادرم را دارم پس تو میان ما و این قوم فاسق جدایی بینداز (25) [پس] خداوند [به موسی] فرمود: [به خاطر این تمرّد] این سرزمین [مقدّس] تا

ص: 600

چهل سال بر آنان حرام شد[و هرگز نمی توانند داخل آن بشوند]و در بیابان سرگردان خواهند بود پس تو به خاطر این مردم فاسق غمگین مباش (26)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از«اْلاَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ»شام است.[که خداوند آن را مسکن بنی اسراییل قرار داد].

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

خداوند به بنی اسراییل فرمود: داخل ارض مقدّس شوید و چون آنان داخل نشدند خداوند ارض مقدّس را بر آنان [تا چهل سال] حرام نمود [و آنان در بیابان تیه سرگردان بودند] و فرزندان آنان نیز داخل آن نشدند [تا مردند] و فرزندان پیامبران و یا فرزندان فرزندان آنان داخل آن شدند.(1)

خداوند واجب نموده بود که داخل شوند و خداوند [در اثر تمرّد بنی اسراییل از دستور او] تا چهل سال از ورود بنی اسراییل به آن جلوگیری نمود.(2)

ص: 601


1- 800.. عَنْ اَبِی بَصِیرٍ عَنْ اَحَدِهِمَا عَلَیْهِمَا السَّلَامُ... قَالَ فَقَدْ قَالَ اللَّهُ: ادْخُلُوا الْاَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ الَّتِی کَتَبَ اللَّهُ لَکُمْ فَلَمْ یَدْخُلُوهَا وَ دَخَلَهَا الْاَبْنَاءُ اَوْ قَالَ اَبْنَاءُ الْاَبْنَاء. [تفسیر صافی، ج 1، ص 433] عَنْ اَبِی بَصِیرٍ قَالَ قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) لِی اِنَّ بَنِی اِسْرَائِیلَ قَالَ لَهُمْ ادْخُلُوا الْاَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ فَلَمْ یَدْخُلُوهَا حَتَّى حَرَّمَهَا عَلَیْهِمْ وَ عَلَى اَبْنَائِهِمْ وَ اِنَّمَا دَخَلَهَا اَبْنَاءُ الْاَبْنَاءِ.
2- 801.. عَنْ زُرَارَةَ وَ حُمْرَانَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ وَ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیهما السلام) عَنْ قَوْلِهِ یا قَوْمِ ادْخُلُوا الْاَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ الَّتِی کَتَبَ اللَّهُ لَکُمْ قَالَ کَتَبَهَا لَهُمْ ثُمَّ مَحَاهَا. [تفسیر صافی، ج 1، ص 433] B عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَلَیْهِ السَّلَامُ اَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ ادْخُلُوا الْاَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ الَّتِی کَتَبَ اللَّهُ لَکُمْ قَالَ کَتَبَهَا لَهُمْ ثُمَّ مَحَاهَا ثُمَّ کَتَبَهَا لِاَبْنَائِهِمْ فَدَخَلُوهَا وَ اللَّهُ یَمْحُو ما یَشاءُ وَ یُثْبِتُ وَ عِنْدَهُ اُمُّ الْکِتاب. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ لَمَّا انْتَهَى بِهِمْ مُوسَى اِلَى الْاَرْضِ الْمُقَدَّسَةِ قَالَ لَهُمْ «ادْخُلُوا الْاَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ الَّتِی کَتَبَ اللَّهُ لَکُمْ وَ لا تَرْتَدُّوا عَلى اَدْبارِکُمْ فَتَنْقَلِبُوا خاسِرِینَ» وَ قَدْ کَتَبَهَا اللَّهُ لَهُمْ... فَلَمَّا اَبَوْا اَنْ یَدْخُلُوهَا حَرَّمَهَا اللَّهُ عَلَیْهِمْ فَتَاهُوا فِی اَرْبَعِ فَرَاسِخَ اَرْبَعِینَ سَنَةً «یَتِیهُونَ فِی الْاَرْضِ فَلا تَاْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفاسِقِینَ». [تفسیر برهان؛ اختصاص شیخ مفید، ص265]

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

آن دو مرد مومن و خدا ترسی که خداوند به آنان نعمت ایمان و استقامت داده بود [و به بنی اسراییل گفتند: اگر ایمان دارید یک باره داخل شهر شوید و غالب خواهید شد] عموزاده های موسی یعنی یوشع بن نون و کالب بن یافنّا بودند.(1)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله)فرمود:سوگند به خدایی که جان من به دست قدرت اوست شما نیز سنت ها و روش های امّت های پیشین را خواهید داشت و شما بدون هیچ کم و کاستی به سنت های بنی اسراییل عمل خواهید نمود.

امام باقر(علیه السلام) سپس فرمود:

حضرت موسی(علیه السلام)به قوم خود که ششصد هزار نفر بودند، فرمود: خدا واجب نموده

که شما داخل ارض مقدّسه شوید و آنان سخن موسی(علیه السلام)را نپذیرفتند و هارون و فرزندان او و یوشع بن نون و کالب بن یافنّا تسلیم امر خدا شدند و بقیّه از امر الهی تمرّد نمودند و خداوند آنان را فاسق نامید و به موسی فرمود: بر حال آنان تاسّف مخور. تا این که بنی اسراییل چهل سال در بیابان آواره شدند [و نمی توانستند داخل ارض مقدّس بشوند.

ص: 602


1- 802.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: قالَ رَجُلانِ مِنَ الَّذِینَ یَخافُونَ اَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْهِمَا اَحَدُهُمَا یُوشَعُ بْنُ نُونٍ وَ الْآخَرُ کَالِبُ بْنُ یَافَنَّا قَالَ وَ هُمَا ابْنَا عَمِّه. [تفسیر عیّاشی؛ تفسیر صافی، ج 1، ص 434]

این امّت نیز پس از رحلت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از دستور خدا پیروی نکردند جز علی و حسن و حسین علیهم الصلاة والسّلام و سلمان و مقداد و ابوذر...(1)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

شام چه خوب سرزمینی است و مردم آن چه بد مردمی هستند و بدترین بلاد، مصر است و آن زندان کسانی است که خداوند بر آنان خشم نموده است و دخول بنی اسراییل به مصر به خاطر معصیت آنان بود چرا که خداوند به آنان فرمود: داخل

ارض مقدّس یعنی شام بشوید و چون داخل نشدند چهل سال در بیابان مصر سرگردان شدند و پس از چهل سال چون توبه کردند به ارض مقدّس بازگشتند.(2)

ص: 603


1- 803.. عَنْ حَرِیزٍ عَنْ بَعْضِ اَصْحَابِهِ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ الَّذِی نَفْسِی بِیَدِهِ لَتَرْکَبُنَّ سَنَنَ مَنْ کَانَ قَبْلَکُمْ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ وَ الْقُذَّةِ بِالْقُذَّةِ حَتَّى لَاتُخْطِئُونَ طَرِیقَهُمْ وَ لَایُخْطِئُکُمْ سُنَّةُ بَنِی اِسْرَائِیلَ ثُمَّ قَالَ اَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ یا قَوْمِ ادْخُلُوا الْاَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ الَّتِی کَتَبَ اللَّهُ لَکُمْ فَرَدُّوا عَلَیْهِ وَ کَانُوا سِتَّمِائَةِ اَلْفٍ فَقَالُوا یا مُوسى اِنَّ فِیها قَوْمًا جَبَّارِینَ وَ اِنَّا لَنْ نَدْخُلَها حَتَّى یَخْرُجُوا مِنْها فَاِنْ یَخْرُجُوا مِنْها فَاِنَّا داخِلُونَ قالَ رَجُلانِ مِنَ الَّذِینَ یَخافُونَ اَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْهِمَا اَحَدُهُمَا یُوشَعُ بْنُ نُونٍ وَ الْآخَرُ کَالِبُ بْنُ یَافَنَّا قَالَ وَ هُمَا ابْنَا عَمِّهِ فَقَالا ادْخُلُوا عَلَیْهِمُ الْبابَ فَاِذا دَخَلْتُمُوهُ اِلَى قَوْلِهِ اِنَّا هاهُنا قاعِدُونَ قَالَ فَعَصَى اَرْبَعُونَ اَلْفًا وَ سَلَّمَ هَارُونُ وَ ابْنَاهُ وَ یُوشَعُ بْنُ نُونٍ وَ کَالِبُ بْنُ یَافَنَّا فَسَمَّاهُمُ اللَّهُ فَاسِقِینَ فَقَالَ فَلا تَاْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفاسِقِینَ فَتَاهُوا اَرْبَعِینَ سَنَةً لِاَنَّهُمْ عَصَوْا فَکَانَ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ اِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) لَمَّا قُبِضَ لَمْ یَکُنْ عَلَى اَمْرِ اللَّهِ اِلَّا عَلِیٌّ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ وَ سَلْمَانُ وَ الْمِقْدَادُ وَ اَبُو ذَرٍّ فَمَکَثُوا اَرْبَعِینَ حَتَّى قَامَ عَلِیٌّ فَقَاتَلَ مَنْ خَالَفَه [تفسیر صافی، ج 1، ص 434]
2- 804.. عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّیِّ قَالَ سَمِعْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ کَانَ اَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) یَقُولُ نِعْمَ الْاَرْضُ الشَّامُ وَ بِئْسَ الْقَوْمُ اَهْلُهَا وَ بِئْسَ الْبِلَادُ مِصْرُ اَمَا اِنَّهَا سِجْنُ مَنْ سَخِطَ اللَّهُ عَلَیْهِ وَ لَمْ یَکُنْ دُخُولُ بَنِی اِسْرَائِیلَ مِصْرَ اِلَّا مِنْ سَخَطٍ وَ مَعْصِیَةٍ مِنْهُمْ لِلَّهِ لِاَنَّ اللَّهَ قَالَ ادْخُلُوا الْاَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ الَّتِی کَتَبَ اللَّهُ لَکُمْ یَعْنِی الشَّامَ فَاَبَوْا اَنْ یَدْخُلُوهَا فَتَاهُوا فِی الْاَرْضِ اَرْبَعِینَ سَنَةً فِی مِصْرَ وَ فَیَافِیهَا ثُمَّ دَخَلُوهَا بَعْدَ اَرْبَعِینَ سَنَة. [تفسیر صافی، ج 1، ص 435]

امام صادق(علیه السلام) پس از بیان قصّه تمّرد بنی اسراییل از دستور موسی(علیه السلام) و گرفتاری آنان در بیابان مصر به مدّت چهل سال، می فرماید:

بنی اسراییل در این چهل سال هر شب هنگام عشا ندای کوچ می دادند و بارسفر می بستند و حرکت می کردند [تا داخل ارض مقدّس شوند و خداوند به زمین امر می نمود تا بازگردد و آنان را به جای اوّل خودشان قرار بدهد از این رو چون صبح می شد خود را درمنازل پیشین خود می دیدند و به هم دیگر می گفتند: راه را گم کرده اید و این چنین بودند تا [توبه کردند و] خداوند [بعد از چهل سال] به آنان اجازه دخول داد.(1)

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

موسی کلیم الله در بیابان «تیه» از دنیا رفت و ندایی از آسمان بلند شد: موسی از دنیا رحلت نمود و کیست آن انسانی که نمیرد؟(2)

ص: 604


1- 805.. عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ اَبِی الْعَلَاءِ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: ذَکَرَ اَهْلَ مِصْرَ وَ ذَکَرَ قَوْمَ مُوسَى وَ قَوْلَهُمْ فَاذْهَبْ اَنْتَ وَ رَبُّکَ فَقاتِلا اِنَّا هاهُنا قاعِدُونَ فَحَرَّمَهَا اللَّهُ عَلَیْهِمْ اَرْبَعِینَ سَنَةً وَ تَیَّهَهُمْ فَکَانَ اِذَا کَانَ الْعِشَاءُ اَخَذُوا فِی الرَّحِیلِ وَ نَادَوُا الرَّحِیلَ الرَّحِیلَ الْوَحَا الْوَحَا فَلَمْ یَزَالُوا کَذَلِکَ حَتَّى تَغِیبَ الشَّفَقُ حَتَّى اِذَا ارْتَحَلُوا وَ اسْتَوَتْ بِهِمُ الْاَرْضُ قَالَ اللَّهُ لِلْاَرْضِ دِیرِی بِهِمْ فَلَمْ یَزَالُوا کَذَلِکَ حَتَّى اِذَا اَسْحَرُوا وَ قَارَبَ الصُّبْحُ قَالُوا اِنَّ هَذَا الْمَاءُ قَدْ اَتَیْتُمُوهُ فَانْزِلُوا فَاِذَا اَصْبَحُوا اِذَا اَبْنِیَتُهُمْ وَ مَنَازِلُهُمُ الَّتِی کَانُوا فِیهَا بِالْاَمْسِ فَیَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضِ یَا قَوْمِ لَقَدْ ضَلَلْتُمْ وَ اَخْطَاْتُمُ الطَّرِیقَ فَلَمْ یَزَالُوا کَذَلِکَ حَتَّى اَذِنَ اللَّهُ لَهُمْ فَدَخَلُوهَا وَ قَدْ کَانَ کَتَبَهَا لَهُم. [تفسیر صافی، ج 1، ص 435]
2- 806.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَاتَ دَاوُدُ النَّبِیُّ(علیه السلام) یَوْمَ السَّبْتِ مَفْجُوءًا فَاَظَلَّتْهُ الطَّیْرُ بِاَجْنِحَتِهَا وَ مَاتَ مُوسَى کَلِیمُ اللَّهِ(علیه السلام)فِی التِّیهِ فَصَاحَ صَائِحٌ مِنَ السَّمَاءِ مَاتَ مُوسَى (علیه السلام) وَ اَیُّ نَفْسٍ لَاتَمُوتُ. [تفسیر صافی؛ فروع کافی، ج 3، ص 111]

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

موسی وهارون در بیابان«تیه»مردند و هارون قبل از موسی از دنیا رفت.(1)

علی بن ابراهیم قمّی گوید:

هنگامی که موسی خواست از بنی اسراییل مفارقت کند و از دنیا رحلت نمایدبنی اسراییل وحشت نمودند و گفتند: اگر موسی از بین ما برود عذاب بر ما نازل می شود. پس به موسی گفتند: از خدا بخواه تا خدا توبه ی ما را قبول نماید.(2)

«قالُوا یا مُوسى اِنَّ فیها قَوْمًا جَبّارینَ»

برخی از مفسّرین گفته اند:

علّت داخل نشدن بنی اسراییل به ارض مقدّسه این بوده که حضرت موسی(علیه السلام)

دوازده نقیب از دوازه سبط بنی اسراییل انتخاب نمود تا از اوضاع داخل ارض مقدّسه اطّلاع یابند و به او خبر بدهند پس آنان داخل شهر شدند و دیدند مردم آن بسیار قوی و باعظمت هستند و چون به موسی خبر دادند موسی(علیه السلام) فرمود:این خبر را به بنی اسراییل ندهید تا هراس پیدا نکنند و لکن تنها دو نفر این خبر را کتمان نمودند و آنان یوشع بن نون و کالب بن یوفنّا بودند و بقیّه افشا نمودند و بنی اسراییل از دخول به ارض مقدّسه هراس پیدا کردند.(3)

ص: 605


1- 807.. عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَال: قُلْتُ: فَاَیُّهُمَا مَاتَ قَبْلَ صَاحِبِهِ قَالَ مَاتَ هَارُونُ قَبْلَ مُوسَى(علیه السلام) وَ مَاتَا جَمِیعًا فِی التِّیهِ، قُلْتُ فَکَانَ لِمُوسَى وَلَدٌ قَالَ لَاکَانَ الْوَلَدُ لِهَارُونَ وَ الذُّرِّیَّةُ لَهُ. [تفسیر صافی؛ تفسیر قمّی]
2- 808.. تفسیر قمّی.
3- 809.. تفسیر اطیب البیان، ج 4، ص 336

سوره ی مائده [5]، آیات 27 الی 32

متن:

وَ اتْلُ عَلَیْهِمْ نَبَاَ ابْنَیْ آدَمَ بِالْحَقِّ اِذْ قَرَّبا قُرْبانًا فَتُقُبِّلَ مِنْ اَحَدِهِما وَ لَمْ یُتَقَبَّلْ مِنَ اْلآخَرِ قالَ لِاَقْتُلَنَّكَ قالَ اِنَّما یَتَقَبَّلُ اللهُ مِنَ الْمُتَّقینَ لَئِنْ بَسَطْتَ اِلَیَّ یَدَكَ لِتَقْتُلَنی ما اَنَا بِباسِطٍ یَدِیَ اِلَیْكَ ِلاَقْتُلَكَ اِنّی اَخافُ اللهَ رَبَّ الْعالَمینَ اِنّی اُریدُ اَنْ تَبُوءَ بِاِثْمی وَ اِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ اَصْحابِ النّارِ وَ ذلِكَ جَزاءُ الظّالِمینَ فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ اَخیهِ فَقَتَلَهُ فَاَصْبَحَ مِنَ الْخاسِرینَ فَبَعَثَ اللهُ غُرابًا یَبْحَثُ فِی اْلاَرْضِ لِیُرِیَهُ كَیْفَ یُواری سَوْاَةَ اَخیهِ قالَ یا وَیْلَتى اَعَجَزْتُ اَنْ اَكُونَ مِثْلَ هذَا الْغُرابِ فَاُوارِیَ سَوْاَةَ اَخی فَاَصْبَحَ مِنَ النّادِمینَ مِنْ اَجْلِ ذلِكَ كَتَبْنا عَلى بَنی اِسْرائیلَ اَنَّهُ مَنْ قَتَلَ نَفْسًا

بِغَیْرِ نَفْسٍ اَوْ فَسادٍ فِی اْلاَرْضِ فَكَاَنَّما قَتَلَ النّاسَ جَمیعًا وَ مَنْ اَحْیاها فَكَاَنَّما اَحْیَا النّاسَ جَمیعًا وَ لَقَدْ جاءَتْهُمْ رُسُلُنا بِالْبَیِّناتِ ثُمَّ اِنَّ كَثیرًا مِنْهُمْ بَعْدَ ذلِكَ فِی اْلاَرْضِ لَمُسْرِفُونَ

لغات:

«قربان»،وسیله ی قرب به خداوند است؛ومصادیق آن اعمال خیر و موجبات خشنودی اوست.

ترجمه:

[ای رسول من!] داستان فرزندان آدم را به درستی برای مردم! بخوان، زمانی که آن دو[یعنی هابیل و قابیل برای اثبات حقانیّت خود هر کدام] عمل نیکی انجام دادند و از یکی پذیرفته شد و از دیگری پذیرفته نشد [از این رو به خاطر حسد به برادر خود] گفت:

ص: 606

به خدا سوگند تو را خواهم کشت[برادر دیگر]گفت:[مرا گناهی نیست]خداوند تنها اعمال متّقین را می پذیرد.(27) اگر تو برای کشتن من دست دراز کنی من هرگز دست به کشتن تو دراز نمی کنم همانا من از خدای ربّ العالمین می ترسم (28) من می خواهم تا تو بار گناه من و خود را به دوش بگیری و از دوزخیان شوی و این کیفر سزای ستم کاران است. (29) پس نفس سرکش، او را ترغیب به کشتن برادر خود نمود و چون او را کشت از زیانکاران گردید (30) پس خداوند کلاغی را فرستاد و زمین را زیر و رو کرد تا به او نشان دهد چگونه بدن برادر خود را دفن نماید، پس گفت: وای بر من! آیا من عاجزتر از این کلاغ هستم که جسد برادر خود را دفن نمایم؟! و سرانجام از عمل خود پشیمان گردید (31) از این رو ما بر بنی اسراییل مقرّر نمودیم که هر کس انسان بی گناهی را بکشد که نه انسانی را کشته و نه فسادی در روی زمین کرده، مانند آن خواهد بود که همه ی انسان ها را کشته باشد و هر کس انسانی را از مرگ نجات دهد مانند آن خواهد بود که همه انسان ها را زنده نموده باشد، (آری) پیامبران ما، معجزات و دلایل روشنی برای مردم! آوردند و [لکن] بسیاری از آنان پس از [دیدن] آن معجزات و نشانه ها روی زمین تعدّی و اسراف کردند (32).

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مولف گوید:

قبلًا در سوره ی نساء سخن از کیفیّت ازدیاد نسل بنی آدم به میان آمد و سخنان کسانی که می گویند: برادران و خواهران ا زدو بطن با هم دیگر ازدواج نمودند به سختی در روایات تقبیح شد اکنون نیز درباره ی علّت قتل هابیل به دست قابیل گفته اند: «قابیل و هابیل در دو بطن بوده اند و آدم(علیه السلام) می خواسته خواهر هر کدام را به دیگری تزویج نماید و چون خواهر قابیل زبیا

ص: 607

بوده و خواهر هابیل زشت بوده است قابیل حَسَد نموده وبرادر خود را کشته است»و عجیب این است که در تفسیر مجمع البیان این قصّه به امام باقر(علیه السلام) نسبت داده شده است!

در تفسیر عیّاشی از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که آن حضرت در ذیل حدیثی که در سوره ی نساء نقل شد به راوی می فرماید:

تو حیا نمی کنی که چنین چیزی را به پیامبر خدا _ مثل آدم _ نسبت بدهی؟!

تا این که از آن حضرت سوال شد: برای چه قابیل، هابیل را کشت؟

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

به خاطر وصیّت آدم به هابیل. سپس فرمود:

خدای متعال به آدم وحی نمود تا وصیّت و اسم اعظم خدا را نزد هابیل بسپارد در حالی که قابیل بزرگ تر از هابیل بود و چون این خبر به قابیل رسید خشمگین شد و گفت: من سزاوارتر بودم که وصیّت و اسم اعظم خدا نزد من باشد و خداوند به آدم وحی نمود: به آنان بگو هر کدام قربانی انجام بدهند [تا معلوم شود کدام یک نزد خدا عزیزترند] و چون انجام دادند قربانی هابیل پذیرفته شد و این سبب حسد قابیل گردید و به این علّت برادر خود را کشت.(1)

ص: 608


1- 810.. عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) جُعِلْتُ فِدَاکَ اِنَّ النَّاسَ یَزْعُمُونَ اَنَّ آدَمَ زَوَّجَ ابْنَتَهُ مِنِ ابْنِهِ فَقَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَدْ قَالَ النَّاسُ ذَلِکَ وَ لَکِنْ یَا سُلَیْمَانُ اَ مَا عَلِمْتَ اَنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قَالَ لَوْ عَلِمْتُ اَنَّ آدَمَ زَوَّجَ ابْنَتَهُ مِنِ ابْنِهِ لَزَوَّجْتُ زَیْنَبَ مِنَ الْقَاسِمِ وَ مَا کُنْتُ لِاَرْغَبَ عَنْ دِیْنِ آدَمَ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ اِنَّهُمْ یَزْعُمُونَ اَنَّ قَابِیلَ اِنَّمَا قَتَلَ هَابِیلَ لِاَنَّهُمَا تَغَایَرَا عَلَى اُخْتِهِمَا فَقَالَ لَهُ یَا سُلَیْمَانُ تَقُولُ هَذَا اَ مَا تَسْتَحْیِی اَنْ تَرْوِیَ هَذَا عَلَى نَبِیِّ اللَّهِ آدَمَ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ فَفِیمَ قَتَلَ قَابِیلُ هَابِیلَ فَقَالَ فِی الْوَصِیَّةِ ثُمَّ قَالَ لِی یَا سُلَیْمَانُ اِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى اَوْحَى اِلَى آدَمَ اَنْ یَدْفَعَ الْوَصِیَّةَ وَ اسْمَ اللَّهِ الْاَعْظَمَ اِلَى هَابِیلَ وَ کَانَ قَابِیلُ اَکْبَرَ مِنْهُ فَبَلَغَ ذَلِکَ قَابِیلَ فَغَضِبَ فَقَالَ اَنَا اَوْلَى بِالْکَرَامَةِ وَ الْوَصِیَّةِ فَاَمَرَهُمَا اَنْ یُقَرِّبَا قُرْبَانًا بِوَحْیٍ مِنَ اللَّهِ اِلَیْهِ فَفَعَلَا فَقَبِلَ اللَّهُ قُرْبَانَ هَابِیلَ فَحَسَدَهُ قَابِیلُ فَقَتَلَه. [تفسیر صافی، ج 1، ص 436]B

امام باقر(علیه السلام) بعد از ذکر قربان هابیل و قابیل می فرماید:

در آن زمان قربان [یعنی عمل نیک] هر کسی اگر پذیرفته می شد آتش آن را میبلعید و چون قابیل دید آتش قربان هابیل را بلعید او خانهای پر از آتش را برای پرستش قرار داد و آن اوّلین بیت آتش بود که بنا شد و گفت: من این آتش را می پرستم تا قربان من را قبول نماید.

تا این که شیطان نزد او آمد و گفت: حال که قربان هابیل پذیرفته شد و از تو پذیرفته نشد اگر هابیل را نکشی فرزندان او بر فرزندان تو فخر خواهند نمود.

پس قابیل هابیل را کشت و چون نزد آدم آمد،آدم به او فرمود: هابیل چه شد؟وقابیل گفت: من نمی دانم چه شد. مگر تو مرا نگهبان او قرار دادی؟ پس آدم به جستجوی هابیل رفت و جنازه ی او را پیدا کرد و گفت: لعنت بر زمینی که خون هابیل را قبول کرده است و گریان شد و چهل شب برای او گریه کرد.(1)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی از امام سجّاد(علیه السلام) نقل نموده که آن حضرت بعد از بیان

قربان هابیل و قابیل [و حسد قابیل نسبت به هابیل] فرمود:

ص: 609


1- 811.. عَنْ اَبِی حَمْزَةَ الثُّمَالِیِّ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْبَاقِرِ(علیه السلام) قَال: وَ کَانَ الْقُرْبَانُ اِذَا قُبِلَ تَاْکُلُهُ النَّارُ فَعَمَدَ قَابِیلُ اِلَى النَّارِ فَبَنَى لَهَا بَیْتًا وَ هُوَ اَوَّلُ مَنْ بَنَى لِلنَّارِ الْبُیُوتَ وَ قَالَ لَاَعْبُدَنَّ هَذِهِ النَّارَ حَتَّى یُتَقَبَّلَ قُرْبَانِی ثُمَّ اِنَّ عَدُوَّ اللَّهِ اِبْلِیسَ قَالَ لِقَابِیلَ اِنَّهُ قَدْ تُقُبِّلَ قُرْبَانُ هَابِیلَ وَ لَمْ یُتَقَبَّلْ قُرْبَانُکَ فَاِنْ تَرَکْتَهُ یَکُونُ لَهُ عَقِبٌ یَفْتَخِرُونَ عَلَى عَقِبِکَ فَقَتَلَهُ قَابِیلُ فَلَمَّا رَجَعَ اِلَى آدَمَ(علیه السلام) قَالَ لَهُ یَا قَابِیلُ اَیْنَ هَابِیلُ فَقَالَ مَا اَدْرِی وَ مَا بَعَثْتَنِی لَهُ رَاعِیًا فَانْطَلَقَ آدَمُ فَوَجَدَ هَابِیلَ مَقْتُولًا فَقَالَ لُعِنْتِ مِنْ اَرْضٍ کَمَا قَبِلْتِ دَمَ هَابِیلَ فَبَکَى آدَمُ عَلَى هَابِیلَ اَرْبَعِینَ لَیْلَة. [تفسیر صافی، ج 1، ص 437؛ اکمال الدین؛ کافی]

قابیل نمی دانست چگونه برادر خود را بکشد تا این که ابلیس آمد و به او گفت: سر او را بین دو سنگ قرار ده و آن ها را بر هم دیگر بکوب.

و چون قابیل برادر خود را کشت نمی دانست با جنازه ی او چه باید بکند؟ پس دو کلاغ آمدند و با هم دیگر جنگیدند و یکی از آنان دیگری را کشت و سپس زمین را با منقار و پاهای خود گود نمود و رفیق خود را دفن کرد و قابیل با دیدن این منظره گفت: «آیا من از کلاغ عاجزتر هستم» پس او نیز برادر خود را دفن نمود و از آن روز سنّت شد که مردم اموات خود را داخل زمین دفن نمایند.

تا این که آدم چهل شبانه روز بر هابیل گریه کرد و خداوند به او وحی نمود:ما فرزندی به جای هابیل به تو خواهیم بخشید و حوّا پسری نیکو و پاکیزه به دنیا آورد و چون هفت روز گذشت، خداوند به آدم فرمود: ای آدم این بخشش من بود به تو نام او را «هبة الله» قرار ده. و آدم او را «هبة الله» نامید.(1)

مرحوم عیّاشی نیز از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

خداوند قابیل بن آدم را مقابل خورشید قرار داده و تا قیامت خورشید او را از مشرق به مغرب می برد و به عذاب زمهریر و حمیم جوشان معذّب خواهد بود و چون قیامت برسد او داخل آتش خواهد شد.(2)

طاوس یمانی به امام باقر(علیه السلام) عرض کرد: آیا شما می دانید در چه روزی ثلث مردم مردند؟

ص: 610


1- 812.. تفسیر صافی، ج 1، ص 437.
2- 813.. عَنْ جَابِرٍ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: اِنَّ قَابِیلَ بْنَ آدَمَ مُعَلَّقٌ بِقُرُونِهِ فِی عَیْنِ الشَّمْسِ تَدُورُ بِهِ حَیْثُ دَارَتْ فِی زَمْهَرِیرِهَا وَ حَمِیمِهَا اِلَى یَوْمِ الْقِیَامَةِ فَاِذَا کَانَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ صَیَّرَهُ اللَّهُ اِلَى النَّار. [تفسیر صافی؛ عیّاشی]

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

هیچ گاه تا کنون ثلث مردم نمرده اند و مقصود تو ربع مردم است.

طاووس گفت: «چطور؟» حضرت فرمود:

آدم و حوّا و هابیل و قابیل چهار نفر بودند و هابیل که کشته شد،ربع جمعیّت کشته شدند. سپس امام(علیه السلام) به طاوس یمانی فرمود: آیا تو می دانی خداوند با قابیل چه کرد؟

طاووس گفت: «نمی دانم.»

حضرت(علیه السلام) فرمود:

او همواره تا قیامت معلق به خورشید است و آب جوشان بر او ریخته می شود.(1)

«مِنْ اَجْلِ ذلِكَ كَتَبْنا عَلى بَنی اِسْرائیلَ اَنَّهُ مَنْ قَتَلَ نَفْسًا بِغَیْرِ نَفْسٍ اَوْ فَسادٍ فِی اْلاَرْضِ فَكَاَنَّما

قَتَلَ النّاسَ جَمیعًا»

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

کسی که مومنی را بکشد خداوند همه ی گناهان مقتول را بر قاتل ثبت می نماید و مقتول از گناه پاک می شود، چنان که خداوند از قول هابیل می فرماید: «اِنّی اُریدُ اَنْ تَبُوءَ بِاِثْمی وَ اِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ اَصْحابِ النّارِ».(2)

ص: 611


1- 814.. قَالَ لَهُ طَاوُسٌ یَا اَبَا جَعْفَرٍ هَلْ تَدْرِی اَیَّ یَوْمٍ مَاتَ ثُلُثُ النَّاسِ؟ فَقَالَ یَا اَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَمْ یَمُتْ ثُلُثُ النَّاسِ قَطُّ اِنَّمَا اَرَدْتَ رُبُعَ النَّاسِ قَالَ وَ کَیْفَ ذَلِکَ؟ قَالَ کَانَ آدَمُ وَ حَوَّاءُ وَ قَابِیلُ وَ هَابِیلُ فَقَتَلَ قَابِیلُ هَابِیلَ فَذَلِکَ رُبُعُ النَّاسِ قَالَ صَدَقْتَ قَالَ اَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام)هَلْ تَدْرِی مَا صُنِعَ بِقَابِیلَ ؟ قَالَ لَاقَالَ عُلِّقَ بِالشَّمْسِ یُنْضَحُ بِالْمَاءِ الْحَارِّ اِلَى اَنْ تَقُومَ السَّاعَة. [تفسیر صافی، ج 1، ص 438؛ احتجاج]
2- 815.. عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ اَسْلَمَ عَنْهُ قَالَ قَالَ اَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) مَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا اَثْبَتَ اللَّهُ تَعَالَى عَلَیْهِ جَمِیعَ الذُّنُوبِ وَ بَرِئَ الْمَقْتُولُ مِنْهَا وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى اُرِیدُ اَنْ تَبُوءَ بِاِثْمِی وَ اِثْمِکَ فَتَکُونَ مِنْ اَصْحابِ النَّار. [تفسیر صافی، ج 1، ص 436؛ ثواب الاعمال، ص278]

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

در جهنّم بیابانی است که اگر کسی همه ی مردم را بکشد در آن جا قرار می گیرد:گفته شد: [این جزای کسی است که یک نفر را کشته باشد و] اگر دو نفر را کشته باشد چه خواهد شد؟ فرمود: عذاب او دو برابر می شود.(1)

«وَ مَنْ اَحْیاها فَكَاَنَّما اَحْیَا النّاسَ جَمیعًا»

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

مقصود از احیای نفس نجات دادن انسانی است از غرق شدن سوختن و زیر دیوار رفتن و طعمه ی درّنده شدن و یا تکفّل و تامین نمودن او تا بی نیاز شود و یا نجات دادن او از فقر و افضل از همه ی این ها نجات دادن او از ضلالت و گم راهی به هدایت و رستگاری است.

امام باقر(علیه السلام) در تفسیر این آیه می فرماید: مقصود نجات انسانی است از سوختن و غرق شدن. گفته شد:

اگر کسی انسانی را از گم راهی به هدایت برساند چگونه است؟

حضرت فرمود:

این معنا تاویل بزرگ این آیه است.(2)

ص: 612


1- 816.. وَ رُوِیَ عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِیرٍ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ اَنَّهُ مَنْ قَتَلَ نَفْسًا بِغَیْرِ نَفْسٍ اَوْ فَسادٍ فِی الْاَرْضِ فَکَاَنَّما قَتَلَ النَّاسَ جَمِیعًا قَالَ هُوَ وَادٍ فِی جَهَنَّمَ لَوْ قَتَلَ النَّاسَ جَمِیعًا کَانَ فِیهِ وَ لَوْ قَتَلَ نَفْسًا وَاحِدَةً کَانَ فِیهِ. وَ رُوِیَ اَنَّهُ یُوضَعُ فِی مَوْضِعٍ مِنْ جَهَنَّمَ اِلَیْهِ یَنْتَهِی شِدَّةُ عَذَابِ اَهْلِهَا لَوْ قَتَلَ النَّاسَ جَمِیعًا لَکَانَ اِنَّمَا یَدْخُلُ ذَلِکَ الْمَکَانَ قِیلَ فَاِنَّهُ قَتَلَ آخَرَ قَالَ یُضَاعَفُ عَلَیْه. [تفسیر صافی، ج 1، ص 438؛ فقیه: ج 4، ص 94]
2- 817.. عَنْ فُضَیْلِ بْنِ یَسَارٍ قَالَ: قُلْتُ لِاَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِی کِتَابِهِ وَ مَنْ اَحْیاها فَکَاَنَّما اَحْیَا النَّاسَ جَمِیعًا قَالَ مِنْ حَرَقٍ اَوْ غَرَقٍ قُلْتُ فَمَنْ اَخْرَجَهَا مِنْ ضَلَالٍ اِلَى هُدًى قَالَ ذَاکَ تَاْوِیلُهَا الْاَعْظَمُ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 439؛ اصول کافی، ج 2، ص 210؛ تفسیر عیّاشی]B

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که انسانی را از ضلالت و گم راهی به هدایت و رستگاری برساند او را زنده کرده است و اگر انسانی را از هدایت به گم راهی بکشد او را کشته است.(1)

و فرمود:

کسی که به انسانی آب بدهد در جایی که آب یافت می شود، مانند آن است که بنده ای را در راه خدا آزاد نموده باشد و اگر در جایی که آب یافت نمی شود، به انسانی آب بدهد مانند این است که انسانی را زنده کرده باشد و کسی که انسانی را زنده کند مانند این است که همه ی انسان ها را زنده نموده باشد.(2)

سوره ی مائده [5]، آیات 33 الی 34

متن:

اِنَّما جَزاءُ الَّذینَ یُحارِبُونَ اللهَ وَ رَسُولَهُ وَ یَسْعَوْنَ فِی اْلاَرْضِ فَسادًا اَنْ یُقَتَّلُوا اَوْ یُصَلَّبُوا اَوْ تُقَطَّعَ اَیْدیهِمْ وَ اَرْجُلُهُمْ مِنْ خِلافٍ اَوْ یُنْفَوْا مِنَ اْلاَرْضِ ذلِكَ لَهُمْ خِزْیٌ فِی الدُّنْیا وَ لَهُمْ فِی اْلآخِرَةِ عَذابٌ عَظیمٌ اِلّاَ الَّذینَ تابُوا مِنْ قَبْلِ اَنْ تَقْدِرُوا عَلَیْهِمْ فَاعْلَمُوا اَنَّ اللهَ غَفُورٌ رَحیمٌ

ص: 613


1- 818.. عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: قُلْتُ لَهُ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَنْ قَتَلَ نَفْسًا بِغَیْرِ نَفْسٍ فَکَاَنَّما قَتَلَ النَّاسَ جَمِیعًا وَ مَنْ اَحْیاها فَکَاَنَّما اَحْیَا النَّاسَ جَمِیعًا قَالَ مَنْ اَخْرَجَهَا مِنْ ضَلَالٍ اِلَى هُدًى فَکَاَنَّمَا اَحْیَاهَا وَ مَنْ اَخْرَجَهَا مِنْ هُدًى اِلَى ضَلَالٍ فَقَدْ قَتَلَهَا. [تفسیر صافی، ج 1، ص 439؛ کافی، ج 2، ص 210]
2- 819.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: مَنْ سَقَى الْمَاءَ فِی مَوْضِعٍ یُوجَدُ فِیهِ الْمَاءُ کَانَ کَمَنْ اَعْتَقَ رَقَبَةً وَ مَنْ سَقَى الْمَاءَ فِی مَوْضِعٍ لَایُوجَدُ فِیهِ الْمَاءُ کَانَ کَمَنْ اَحْیَا نَفْسًا وَ مَنْ اَحْیَا نَفْسًا فَکَاَنَّما اَحْیَا النَّاسَ جَمِیعًا. [تفسیر صافی، ج 1، ص 439؛ فروع کافی، ج 4، ص 57]

لغات:

«نَفی»در اصل لغت به معنای اهلاک و اعدام است، و به معنای طرد و تبعید نیز آمده است. «خِزی» به معنای خواری و ذلّت و رسوایی است.

ترجمه:

منحصرا کیفر کسانی که با خدا و رسول او به جنگ بر می خیزند،و برای فساد،در روی زمین می کوشند، این است که یا اعدام شوند و یا به دار آویخته گردند و یا دست و پاهای آنان بر خلاف یک دیگر قطع شود و یا [از منطقه ی خود] تبعید گردند، این رسوایی [و کیفر] دنیای آنان است و در آخرت نیز عذاب بزرگی برای آنان خواهد بود (33) مگر کسانی که پیش از دست یافتن شما به آنان توبه کنند، پس بدانید خداوند [توبه پذیر و] آمرزنده و مهربان است. (34)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

گروهی از قبیله بنی ضبّه وارد بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله)شدند در حالی که مریض بودند و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به آنان فرمود: نزد من بمانید تا چون بهبود پیدا کردید من شما را [برای دفاع از مسلمانان] در یک سریّه ای اعزام نمایم آنان گفتند: ما را به خارج مدینه بفرست. پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آنان را به محل نگهداری شترهایی که از زکات جمع آوری شده بودند، فرستاد و فرمود: «از بول آن ها [برای شفا] و از شیر آن ها [به جای غذا] استفاده کنند» و لکن آنان پس از بهبود یافتن سه نفر از مامورین حفظ اموال زکات را کشتند و شترهای زکات را به غارت بردند.

ص: 614

چون خبر به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) رسید آن حضرت علی بن ابی طالب(علیهما السلام) را به دنبال آنان فرستاد و علی(علیه السلام) آنان را در بیابانی نزدیک به یمن یافت که متحیبّر مانده بودند و نمی توانستند از آن جا کوچ کنند پس آنان را اسیر نمود و نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آورد و این آیه نازل شد و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) برای آنان مجازات قطع دست راست و پای چپ را انتخاب نمود.(1)

جمیل بن درّاج گوید: از امام صادق(علیه السلام)درباره ی این آیه سوال نمودم و گفتم:کیفر محارب کدام یک از این حدود است؟

حضرت فرمود:

این در اختیار امام است. اگر بخواهد قطع می کند و اگر بخواهد تبعید می کند و اگر بخواهد به دار می آویزد و اگر بخواهد می کشد.

گفتم: ٖبه کجا تبعید می نماید؟ حضرت فرمود: از شهری به شهر دیگری.

سپس فرمود:

علی(علیه السلام) دو نفر را از کوفه به بصره تبعید نمود.(2)

ص: 615


1- 820.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ قَوْمٌ مِنْ بَنِی ضَبَّةَ مَرْضَى فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) اَقِیمُوا عِنْدِی فَاِذَا بَرَاْتُمْ بَعَثْتُکُمْ فِی سَرِیَّةٍ فَقَالُوا اَخْرِجْنَا مِنَ الْمَدِینَةِ فَبَعَثَ بِهِمْ اِلَى اِبِلِ الصَّدَقَةِ یَشْرَبُونَ مِنْ اَبْوَالِهَا وَ یَاْکُلُونَ مِنْ اَلْبَانِهَا فَلَمَّا بَرَءُوا وَ اشْتَدُّوا قَتَلُوا ثَلَاثَةً مِمَّنْ کَانُوا فِی الْاِبِلِ فَبَلَغَ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَبَعَثَ اِلَیْهِمْ عَلِیًّا(علیه السلام) فَهُمْ فِی وَادٍ قَدْ تَحَیَّرُوا لَیْسَ یَقْدِرُونَ اَنْ یَخْرُجُوا مِنْهُ قَرِیبًا مِنْ اَرْضِ الْیَمَنِ فَاَسَرَهُمْ وَ جَاءَ بِهِمْ اِلَى رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ عَلَیْهِ اِنَّما جَزاءُ الَّذِینَ یُحارِبُونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ یَسْعَوْنَ فِی الْاَرْضِ فَسادًا اَنْ یُقَتَّلُوا اَوْ یُصَلَّبُوا اَوْ تُقَطَّعَ اَیْدِیهِمْ وَ اَرْجُلُهُمْ مِنْ خِلافٍ اَوْ یُنْفَوْا مِنَ الْاَرْضِ فَاخْتَارَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) الْقَطْعَ فَقَطَعَ اَیْدِیَهُمْ وَ اَرْجُلَهُمْ مِنْ خِلَافٍ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 465؛ فروع کافی، ج 7، ص 245]
2- 821.. عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ اِنَّما جَزاءُ الَّذِینَ یُحارِبُونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ یَسْعَوْنَ فِی الْاَرْضِ فَسادًا اَنْ یُقَتَّلُوا اَوْ یُصَلَّبُوا اَوْ تُقَطَّعَ اَیْدِیهِمْ اِلَى آخِرِ الْآیَةِ فَقُلْتُ اَیُّ شَیْءٍ عَلَیْهِمْ مِنْ هَذِهِ الْحُدُودِ الَّتِی سَمَّى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ ذَلِکَ اِلَى الْاِمَامِ اِنْ شَاءَ قَطَعَ وَ اِنْ شَاءَ صَلَبَ وَ اِنْ شَاءَ نَفَى وَ اِنْ شَاءَ قَتَلَ قُلْتُ النَّفْیُ اِلَى اَیْنَ قَالَ یُنْفَى مِنْ مِصْرٍ اِلَى مِصْرٍ آخَرَ وَ قَالَ اِنَّ عَلِیًّا(علیه السلام) نَفَى رَجُلَیْنِ مِنَ الْکُوفَةِ اِلَى الْبَصْرَةِ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 465؛ فروع کافی، ج 7، ص 245]B

عبید الله بن اسحاق مدائنی گوید: از حضرت رضا(علیه السلام) درباره ی این آیه سوال شد:

چه عملی که محارب با خدا و رسول انجام بدهد سزاوار این کیفرهای چهارگانه خواهد شد؟

حضرت فرمود:

هنگامی که با خدا و رسول او به جنگ برخیزد و در فساد و اخلال بکوشد و کسی را بکشد، کشته خواهد شد و اگر بکشد و مال مردم را به غارت بگیرد، او را می کشد و به دار می آویزند، و اگر فقط مال مردم را به غارت بگیرد و کسی را نکشد دست پای او خلاف یک دیگر قطع می شود، و اگر شمشیر خود را برهنه کند و به جنگ خدا و رسول او بیاید و روی زمین فساد نماید و کسی را نکشد و مالی را به غارت برندارد تبعید خواهد شد.

گفتم: «تبعید او چگونه خواهد بود؟»

فرمود:از آن شهری که در آن خیانت کرده، به شهر دیگری تبعید می شود و به اهل شهر

مکاتبه می شود: او تبعیدی است با او هم نشین نشوید و چیزی به او نفروشید و با او ازدواج

نکنید و هم غذا نشوید. پس به مدّت یک سال با او چنین خواهد شد. و اگر به شهر دیگری

رفت به آنان نیز آن چه گذشت مکاتبه خواهد شد تا یک سال تمام شود.

گفتم: اگر به دیار شرک داخل شود، چه خواهد شد؟

فرمود: مسلمانان با اهل دیار شرک جنگ خواهند نمود.(1)

ص: 616


1- 822.. عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ اِسْحَاقَ الْمَدَائِنِیِّ عَنْ اَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا(علیه السلام) قَالَ: سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ اِنَّما جَزاءُ الَّذِینَ یُحارِبُونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ یَسْعَوْنَ فِی الْاَرْضِ فَسادًا اَنْ یُقَتَّلُوا الْآیَةَ فَمَا الَّذِی اِذَا فَعَلَهُ اسْتَوْجَبَ وَاحِدَةً مِنْ هَذِهِ الْاَرْبَعِ فَقَالَ اِذَا حَارَبَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ سَعَى فِی الْاَرْضِ فَسَادًا فَقَتَلَ قُتِلَ بِهِ وَ اِنْ قَتَلَ وَ اَخَذَ الْمَالَ قُتِلَ وَ صُلِبَ وَ اِنْ اَخَذَ الْمَالَ وَ لَمْ یَقْتُلْ قُطِعَتْ یَدُهُ وَ رِجْلُهُ مِنْ خِلَافٍ وَ اِنْ شَهَرَ السَّیْفَ فَحَارَبَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ سَعَى فِی الْاَرْضِ فَسَادًا وَ لَمْ یَقْتُلْ وَ لَمْ یَاْخُذِ الْمَالَ یُنْفَى مِنَ الْاَرْضِ قُلْتُ کَیْفَ یُنْفَى وَ مَا حَدُّ نَفْیِهِ قَالَ یُنْفَى مِنَ الْمِصْرِ الَّذِی فَعَلَ فِیهِ مَا فَعَلَ اِلَى مِصْرٍ غَیْرِهِ وَ یُکْتَبُ اِلَى اَهْلِ ذَلِکَ الْمِصْرِ اَنَّهُ مَنْفِیٌّ فَلَا تُجَالِسُوهُ وَ لَاتُبَایِعُوهُ وَ لَاتُنَاکِحُوهُ وَ لَاتُؤَاکِلُوهُ وَ لَاتُشَارِبُوهُ فَیُفْعَلُ ذَلِکَ بِهِ سَنَةً فَاِنْ خَرَجَ مِنْ ذَلِکَ الْمِصْرِ اِلَى غَیْرِهِ کُتِبَ اِلَیْهِمْ بِمِثْلِ ذَلِکَ حَتَّى تَتِمَّ السَّنَةُ قُلْتُ فَاِنْ تَوَجَّهَ اِلَى اَرْضِ الشِّرْکِ لِیَدْخُلَهَا قَالَ اِنْ تَوَجَّهَ اِلَى اَرْضِ الشِّرْکِ لِیَدْخُلَهَا قُوتِلَ اَهْلُهَا. [تفسیر برهان، ج 1، ص 466؛ فروع کافی، ج 7، ص 246]B

مولف گوید:

آیه ی فوق از آیات الاحکام است و فقها فراوان درباره ی آن بحث نموده اند لطفا به کتب استدلالی و آیات الاحکام مراجعه شود.

سوره ی مائده [5]، آیات 35 الی 37

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللهَ وَ ابْتَغُوا اِلَیْهِ الْوَسیلَةَ وَ جاهِدُوا فی سَبیلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ اِنَّ الَّذینَ كَفَرُوا لَوْ اَنَّ لَهُمْ ما فِی اْلاَرْضِ جَمیعًا وَ مِثْلَهُ مَعَهُ لِیَفْتَدُوا بِهِ مِنْ عَذابِ یَوْمِ الْقِیامَةِ ما تُقُبِّلَ مِنْهُمْ وَ لَهُمْ عَذابٌ اَلیمٌ یُریدُونَ اَنْ یَخْرُجُوا مِنَ النّارِ وَ ما هُمْ بِخارِجینَ مِنْها وَ لَهُمْ عَذابٌ مُقیمٌ

لغات:

«اِتقّاء» در لغت به معنای مانع شدن بین دو چیز است، چنان که گفته می شود:

ص: 617

«اِتقی السیف بالترس» و «اتّقوا الغریم بحقّه». «وسیلة» از توسّلت الیه یعنی تقرّبت الیه است، و وَسَل الیه، یعنی تقرّب الیه، و وسیله به معنای وصلة و قربة است.

ترجمه:

ای کسانی که ایمان آورده اید از [مخالفت] خدا بترسید و برای تقرّب به او وسیله ای طلب کنید و در راه [رضای] او بکوشید تا شاید رستگار شوید (35) به یقین آنان که کافر شدند اگر دو برابر همه ی آن چه روی زمین است را داشته باشند و همه را برای نجات از عداب روز قیامت بدهند از آنان پذیرفته نخواهد شد و عذاب دردناکی برای آنان خواهد بود (36) [آری آنان] پیوسته می خواهند از دوزخ خارج شوند وخارج نخواهند شد و برای آنان عذاب پایداری خواهد بود. (37)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

مقصود از «وسیله» در آیه ی «وَ ابْتَغُوا اِلَیْهِ الْوَسیلَةَ» امامان از فرزندان حسین اند و هر کس از آنان اطاعت کند از خدا اطاعت نموده و هر کس از آنان نافرمانی کند از خدا نافرمانی کرده، آنان «عروة الوثقی» و دستگیرهها ی نجات و وسیله ی [تقرّب] به خدا می باشند.(1)

علی بن ابراهیم قمّی گوید: «وَ ابْتَغُوا اِلَیْهِ الْوَسیلَةَ» یعنی تقرّبوا الیه بالامام.

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: من هستم آن وسیله ای که خداوند می فرماید: «وَ ابْتَغُوا اِلَیْهِ

الْوَسیلَةَ».(2)

ص: 618


1- 823.. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) الْاَئِمَّةُ مِنْ وُلْدِ الْحُسَیْنِ(علیه السلام) مَنْ اَطَاعَهُمْ فَقَدْ اَطاعَ اللَّهَ وَ مَنْ عَصَاهُمْ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ هُمُ الْعُرْوَةُ الْوُثْقَى وَ هُمُ الْوَسِیلَةُ اِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 440]
2- 824.. وَ قَالَ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ ابْتَغُوا اِلَیْهِ الْوَسِیلَةَ اَنَا وَسِیلَتُهُ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 469]

حدیث وسیله

ابوسعید خدری گوید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

هرگاه از خدا مسألتی داشتید، برای من از او وسیله را طلب کنید.

پس ما به آن حضرت گفتیم: «وسیله چیست؟»

حضرت فرمود:

وسیله مقام و درجه من [و علی] است در بهشت و آن دارای هزار درجه است و بین هر کدام تا دیگری فاصله دویدن یک ماه اسب است و بین آن درجات جوهر و زبرجد و یاقوت و طلا و نقره قرار دارد و چون خداوند این مقام وسیله را در قیامت مقابل درجات پیامبران قرار می دهد مانند ماه بین ستارگان خواهد بود. و در آن روز هر پیامبر و صدّیق و شهیدی گوید: خوشا به حال این دو بنده ی خدا چه قدر آنان نزد خداوند عزیز می باشند؟!

و از ناحیه ی خداوند ندا می رسد و همه ی پیامبران و صدّیقین و شهدا و مومنین می شنوند و ندا کنندهای می گوید:

این حبیب من محمّد(صلی الله علیه و آله) است و این ولیّ من علی(علیه السلام) است. خوشا به حال کسی که علی(علیه السلام) را دوست بدارد و وای بر کسی که او را دشمن بدارد و تکذیب نماید.

سپس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به علی(علیه السلام) فرمود:

یا علی! هر کس در آن روز تو را دوست داشته باشد شاد می شود و چهره ی او سفید می گردد و قلب او مسرور خواهد شد و هر کس دشمن تو باشد و به جنگ با تو برخاسته باشد و حقّ تو را انکار نموده باشد در آن روز چهره ی او سیاه می گردد و قدم های او می لرزد.

ص: 619

سپس دو ملک از ملائکه نزد من می آیند یکی از آنان رضوان، خازن بهشت است و دیگری مالک، خازن دوزخ است. پس رضوان نزدیک من می آید و می گوید: «السّلام علیك یا احمد»

و من می گویم:

«السّلام علیك یا ایّها الملك»تو کیستی و چقدر صورت تو زیباست و بوی تو طیّب است؟! پس او می گوید:

من،رضوان، خازن بهشت هستم و این ها کلیدهای بهشت است که خداوند ربّ العزّة برای تو فرستاده است،. پس بگیر ای احمد.

و من می گویم: من از پروردگار خود قبول نمودم. ستایش او را که مرا به این کرامت فضیلت داده است.

سپس من کلیدهای بهشت را به دست برادرم علی بن ابی طالب(علیهما السلام) می دهم و رضوان باز می گردد.

سپس مالک دوزخ نزد من می آید و می گوید:«السّلام علیك یا احمد»و من در جواب او می گویم: «السّلام علیك ایّها الملك»؛ چقدر صورت تو قبیح و زشت است و دیدن تو غیرپسندیده است؟

پس او می گوید:

من مالک وخازن دوزخ هستم و این ها کلیدهای دوزخ است که خداوند ربّ العزّة برای تو فرستاده؛ پس بگیر ای احمد.

و من می گویم:

من از پروردگار خود قبول نمودم. ستایش او را که مرا به این کرامت فضیلت داده است.

سپس من کلیدهای دوزخ را نیز به برادرم علیّ بن ابی طالب(علیهما السلام) می دهم. و مالک باز می گردد؛ و علی(علیه السلام) مالک بهشت و دوزخ می گردد و بر کنار دوزخ می ایستد در حالی که

ص: 620

شعله های دوزخ بالا می رود و نعره او بلند می شود و حرارت او شدید می گردد و علی(علیه السلام) مهار او را گرفته است و دوزخ می گوید: یا علی! از من دور شود که نور تو شعله های من را خاموش نموده.

و علی(علیه السلام) می فرماید: آرام بگیر ای جهنّم.

سپس به او دستور می دهد و می فرماید: این دشمن مرا بگیر و این دوست مرا رها کن.و جهنّم در آن روز از هر کسی نسبت به علی(علیه السلام) مطیع تر خواهد بود و به دستورات او عمل خواهد نمود.(1)

اصبع بن نباته گوید: امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

در بهشت دو [قصر] از لؤلؤ می باشد که به انتهای عرش می رسند یکی از آن ها سفید است و دیگری زرد است و در هر کدام آن ها هفتاد هزار غرفه می باشد و درهای آن ها از عرق واحد است [و یکسان] خواهد بود. و آن قصر لؤلؤ و سفید مقام وسیله است و مخصوص محمّد و اهل بیت او [صلوات الله علیهم اجمعین] می باشد و آن قصر لؤلؤ و زرد مخصوص ابراهیم و اهل بیت او [(علیهم السلام)] است.(2)

«یُریدُونَ اَنْ یَخْرُجُوا مِنَ النّارِ وَ ما هُمْ بِخارِجینَ مِنْها»

ابوبصیر گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود: دشمنان علی(علیه السلام) همان مخلّدین در آتش هستند که خداوند می فرماید: «وَ ما هُمْ بِخارِجینَ مِنْها».(3)

ص: 621


1- 825.. تفسیر برهان، ج 1، ص 469؛ معانی الاخبار، ص116.
2- 826.. عن الاصبغ بن نباتة، عَنْ عَلِیٍّ(علیه السلام) قَالَ فِی الْجَنَّةِ لُؤْلُؤَتَانِ اِلَى بُطْنَانِ الْعَرْشِ اِحْدَاهُمَا بَیْضَاءُ وَ الْاُخْرَى صَفْرَاءُ فِی کُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهَا سَبْعُونَ اَلْفَ غُرْفَةٍ اَبْوَابُهَا وَ اَکْوَابُهَا مِنْ عِرْقٍ وَاحِدٍ فَالْبَیْضَاءُ الْوَسِیلَةُ لِمُحَمَّدٍ وَ اَهْلِ بَیْتِهِ وَ الصَّفْرَاءُ لِاِبْرَاهِیمَ وَ اَهْلِ بَیْتِه. [تفسیر برهان، ج 1، ص 470؛ مجمع البیان، ج 3، ص 327]
3- 827..: عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ، قَالَ: قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام): وَ ما هُمْ بِخارِجِینَ مِنَ النَّارِ؟. قَالَ: اَعْدَاءُ عَلِیٍّ(علیه السلام) هُمُ الْمُخَلَّدُونَ فِی النَّارِ اَبَدَ الْآبِدِینَ وَ دَهْرَ الدَّاهِرِینَ.

منصور بن حازم گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم:

مقصود از آیه ی «وَ ما هُمْ بِخارِجینَ مِنْها» کیانند؟ حضرت فرمود:

دشمنان علی(علیه السلام) همان مخلّدین در آتش اند، ابد الابدین و دهر الداهرین. [لعنة الله علیهم اجمعین](1)

سوره ی مائده [5]، آیات 38 الی 40

متن:

وَ السّارِقُ وَ السّارِقَةُ فَاقْطَعُوا اَیْدِیَهُما جَزاءً بِما كَسَبا نَكالًا مِنَ اللهِ وَ اللهُ عَزیزٌ حَكیمٌ فَمَنْ تابَ مِنْ بَعْدِ ظُلْمِهِ وَ اَصْلَحَ فَاِنَّ اللهَ یَتُوبُ عَلَیْهِ اِنَّ اللهَ غَفُورٌ رَحیمٌ اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللهَ لَهُ مُلْكُ السَّماواتِ وَ اْلاَرْضِ یُعَذِّبُ مَنْ یَشاءُ وَ یَغْفِرُ لِمَنْ یَشاءُ وَ اللهُ عَلى كُلِّ شَیْءٍ قَدیرٌ

لغات:

«سِرقت»گرفتن مال غیر در پنهانی بدون حق است. «نَكال» به معنای عقوبت است.«اَصْلَحَ»در این آیه به معنای ردّ مال و پرهیز از تبعات آن است. «یتوب علیه» یعنی یقبل توبته.

ترجمه:

دست های مرد و زن دزد را به عنوان کیفر الهی [از بن انگشتان] قطع کنید. همانا

ص: 622


1- 828.. عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ قَالَ: قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) وَ ما هُمْ بِخارِجِینَ مِنَ النَّارِ قَالَ اَعْدَاءُ عَلِیٍّ هُمُ الْمُخَلَّدُونَ فِی النَّارِ اَبَدَ الْآبِدِینَ وَ دَهْرَ الدَّاهِرِین. [تفسیر برهان، ج 1، ص 470؛ تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 346]

خداوند دارای قدرت و حکمت است. (38) و هر کس پس از ظلم خود توبه کند[و خطاهای خود را] جبران نماید خداوند توبه او را می پذیرد، او بخشنده و مهربان است. (39) آیا نمی دانی که قدرت و سلطنت آسمان ها و زمین مخصوص خداوند است و او هر که را بخواهد عذاب می کند و هر که را بخواهد می بخشد و بر هر چیزی تواناست؟

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

از امام صادق(علیه السلام) سوال شد: دست دزد را برای چه مقدار مال قطع می کنند؟

حضرت فرمود:

به خاطر یک ربع دینار [یعنی یک چهارم مثقال شرعی طلا] قطع می کنند. [و با نقره محاسبه نمی شود]

گفته شد: اگر کم تر از ربع دینار سرقت کند با او چه می کنند؟ و آیا سارق محسوب می شود؟

حضرت فرمود: هر کس از مسلمانی چیزی را از داخل حرز بدزدد، نزد خدا سارق محسوب می شود و لکن قطع دست مربوط به یک ربع دینار و بیشتر از آن است و اگر برای کم تر از ربع دینار دست قطع شود، تو عموم مردم را مقطوع الید خواهی دید.(1)

ص: 623


1- 829.. عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی کَمْ یُقْطَعُ السَّارِقُ فَقَالَ فِی رُبُعِ دِینَارٍ قَالَ قُلْتُ لَهُ فِی دِرْهَمَیْنِ فَقَالَ فِی رُبُعِ دِینَارٍ بَلَغَ الدِّینَارُ مَا بَلَغَ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ اَ رَاَیْتَ مَنْ سَرَقَ اَقَلَّ مِنْ رُبُعِ دِینَارٍ هَلْ یَقَعُ عَلَیْهِ حِینَ سَرَقَ اسْمُ السَّارِقِ وَ هُوَ عِنْدَ اللَّهِ سَارِقٌ فِی تِلْکَ الْحَالِ فَقَالَ کُلُّ مَنْ سَرَقَ مِنْ مُسْلِمٍ شَیْئًا قَدْ حَوَاهُ وَ اَحْرَزَهُ فَهُوَ یَقَعُ عَلَیْهِ اسْمُ السَّارِقِ وَ هُوَ عِنْدَ اللَّهِ السَّارِقُ وَ لَکِنْ لَایُقْطَعُ اِلَّا فِی رُبُعِ دِینَارٍ اَوْ اَکْثَرَ وَ لَوْ قُطِعَتْ یَدُ السَّارِقِ فِیمَا هُوَ اَقَلُّ مِنْ رُبُعِ دِینَارٍ لَاَلْفَیْتَ عَامَّةَ النَّاسِ مُقَطَّعِینَ. [فروع کافی، ج 7، ص 221؛ تهذیب، ج 10، ص 384؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 470]

و در سخن دیگری فرمود:

قطع دست از انتهای چهار انگشت است و انگشت ابهام قطع نمی شود و هنگامی که [برای بار دوم] باز دزدی کند پای چپ او از وسط قدم قطع می شود و کف پا را قطع نمی کنند و اگر باز تکرار نمود زندانی می شود و اگر در زندان دزدی کرد کشته می شود.(1)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) هرگاه دست سارق را قطع می کرد، ابهام و کف دست را باقی

می گذارد و می فرمود:

اگر او توبه کند باید بتواند وضو بگیرد چنان که خداوند می فرماید: «فَمَنْ تابَ مِنْ بَعْدِ ظُلْمِهِ وَ اَصْلَحَ فَاِنَّ اللَّهَ یَتُوبُ عَلَیْهِ اِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحیمٌ».(2)

امام جواد(علیه السلام) فرمود:

قطع دست سارق باید از بن انگشتان باشد و کف دست باقی بماند چرا که رسول خدا (صلی الله علیه و آله) فرمود: سجده باید بر هفت عضو بدن انجام شود: صورت و دو کف دست ها و انگشتان دو پاها و دو سر زانوها و اگر دست سارق از مچ و یا از آرنج قطع شود دستی برای او باقی نمی ماند تا سجده کند در حالی که خداوند می فرماید:

ص: 624


1- 830.. وَ عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ اَنَّهُ قَالَ اِذَا اُخِذَ السَّارِقُ فَقُطِعَ وَسَطُ الْکَفِّ فَاِنْ عَادَ قُطِعَتْ رِجْلُهُ مِنْ وَسَطِ الْقَدَمِ فَاِنْ عَادَ اسْتُودِعَ السِّجْنَ فَاِنْ سَرَقَ فِی السِّجْنِ قُتِل. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 347]
2- 831.. عَنْ اِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ عَامَّةِ اَصْحَابِهِ یَرْفَعُهُ اِلَى اَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) اَنَّهُ کَانَ اِذَا قَطَعَ السَّارِقَ تَرَکَ الْاِبْهَامَ وَ الرَّاحَةَ فَقِیلَ لَهُ یَا اَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) تَرَکْتَ عَامَّةَ یَدِهِ قَالَ فَقَالَ لَهُمْ فَاِنْ تَابَ فَبِاَیِّ شَیْءٍ یَتَوَضَّاُ لِاَنَّ اللَّهَ یَقُولُ وَ السَّارِقُ وَ السَّارِقَةُ فَاقْطَعُوا اَیْدِیَهُما جَزاءً بِما کَسَبا نَکالًا مِنَ اللَّهِ ... فَمَنْ تابَ مِنْ بَعْدِ ظُلْمِهِ وَ اَصْلَحَ فَاِنَّ اللَّهَ... غَفُورٌ رَحِیم [تفسیر صافی، ج 1، ص 441]

«وَ اَنَّ الْمَساجِدَ للَّهِ»یعنی محل های سجده و اعضای هفتگانه مخصوص خداوند است،و آن چه مربوط به خداست نباید قطع شود.

این خلاصه حدیث است و تفصیل آن در کتب فقهیّه بحث شده است.(1)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

امیر المؤمنین حکم نمود تا سارق را در مرتبه اوّل دست راست او را قطع کنند و در مرتبه ی دوم پای چپ او را قطع کنند و اگر مرتبه ی سوم دزدی کرد او را زندان کنند و پای راست را رها می کرد تا با آن راه برود و قضای حاجت نماید و دست چپ را نیز رها می نمود تا با آن غذا بخورد و خود را بشوید و می فرمود: من حیا می کنم

ص: 625


1- 832.. عَنْ زُرْقَانَ صَاحِبِ ابْنِ اَبِی دُوَادٍ وَ صَدِیقِهِ بِشِدَّةٍ قَالَ: رَجَعَ ابْنُ اَبِی دُوَادٍ ذَاتَ یَوْمٍ مِنْ عِنْدِ الْمُعْتَصِمِ وَ هُوَ مُغْتَمٌّ فَقُلْتُ لَهُ فِی ذَلِکَ فَقَالَ وَدِدْتُ الْیَوْمَ اَنِّی قَدْ مِتُّ مُنْذُ عِشْرِینَ سَنَةً قَالَ قُلْتُ لَهُ وَ لِمَ ذَاکَ قَالَ لِمَا کَانَ مِنْ هَذَا الْاَسْوَدِ اَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مُوسَى الْیَوْمَ بَیْنَ یَدَیْ اَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ قُلْتُ لَهُ وَ کَیْفَ کَانَ ذَلِکَ قَالَ اِنَّ سَارِقًا اَقَرَّ عَلَى نَفْسِهِ بِالسَّرِقَةِ وَ سَاَلَ الْخَلِیفَةَ تَطْهِیرَهُ بِاِقَامَةِ الْحَدِّ عَلَیْهِ فَجَمَعَ لِذَلِکَ الْفُقَهَاءَ فِی مَجْلِسِهِ وَ قَدْ اَحْضَرَ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِیٍّ فَسَاَلَنَا عَنِ الْقَطْعِ فِی اَیِّ مَوْضِعٍ یَجِبُ اَنْ یُقْطَع... فَالْتَفَتَ اِلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ(علیه السلام) فَقَالَ مَا تَقُولُ فِی هَذَا یَا اَبَا جَعْفَرٍ فَقَالَ قَدْ تَکَلَّمَ الْقَوْمُ فِیهِ یَا اَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ دَعْنِی مِمَّا تَکَلَّمُوا بِهِ اَیُّ شَیْءٍ عِنْدَکَ قَالَ اَعْفِنِی عَنْ هَذَا یَا اَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ اَقْسَمْتُ عَلَیْکَ بِاللَّهِ لَمَّا اَخْبَرْتَ بِمَا عِنْدَکَ فِیهِ فَقَالَ اَمَّا اِذَا اَقْسَمْتَ عَلَیَّ بِاللَّهِ اِنِّی اَقُولُ اِنَّهُمْ اَخْطَئُوا فِیهِ السُّنَّةَ فَاِنَّ الْقَطْعَ یَجِبُ اَنْ یَکُونَ مِنْ مَفْصِلِ اُصُولِ الْاَصَابِعِ فَیُتْرَکُ الْکَفُّ قَالَ وَ مَا الْحُجَّةُ فِی ذَلِکَ قَالَ قَوْلُ رَسُولِ اللَّهِ السُّجُودُ عَلَى سَبْعَةِ اَعْضَاءٍ الْوَجْهِ وَ الْیَدَیْنِ وَ الرُّکْبَتَیْنِ وَ الرِّجْلَیْنِ فَاِذَا قُطِعَتْ یَدُهُ مِنَ الْکُرْسُوعِ اَوِ الْمِرْفَقِ لَمْ یَبْقَ لَهُ یَدٌ یَسْجُدُ عَلَیْهَا وَ قَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى وَ اَنَّ الْمَساجِدَ لِلَّهِ یَعْنِی بِهِ هَذَا الْاَعْضَاءَ السَّبْعَةَ الَّتِی یُسْجَدُ عَلَیْهَا فَلا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ اَحَدًا وَ مَا کَانَ لِلَّهِ لَمْ یُقْطَعْ قَالَ فَاَعْجَبَ الْمُعْتَصِمَ ذَلِکَ وَ اَمَرَ بِقَطْعِ یَدِ السَّارِقِ مِنْ مَفْصِلِ الْاَصَابِعِ دُونَ الْکَفِّ قَالَ ابْنُ اَبِی دُوَادٍ قَامَتْ قِیَامَتِی وَ تَمَنَّیْتُ اَنِّی لَمْ اَکُ حَیّا... [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 348]

از خدا که در مرتبه ی سوم دست و پای سارق را به گونه ای قطع کنم که هیچ بهره ای نتواند ببرد و لکن او را زندان می کنم تا زمانی که بمیرد.

و فرمود:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سارق را بعد از قطع دست و پا [همان گونه که گفته شد] رها می نمود [و چیزی از بدن او را قطع نمی کرد].(1)

«فَمَنْ تابَ مِنْ بَعْدِ ظُلْمِهِ وَ اَصْلَحَ فَاِنَّ اللَّهَ یَتُوبُ عَلَیْهِ»

امام صادق و یا امام باقر(علیهما السلام) درباره ی مردی که سرقت کرده بود و یا شراب خورده بود و یا زنا کرده بود و کسی از او آگاه نشده بود و توبه کرده بود و جبران نموده بود، فرمود:

هنگامی که به صلاح بازگشت و اعمال نیک از او دیده شد حد بر او جاری نمی شود.(2)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که سارق را بگیرد و از او بگذرد حدی بر او جاری نمی شود و اگر او را نزد امام(علیه السلام)ببرد امام دست او را قطع می کند اگر چه بگوید: من او را بخشیدم.

ص: 626


1- 833.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: قَضَى اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) فِی السَّارِقِ اِذَا سَرَقَ قَطَعْتُ یَمِینَهُ وَ اِذَا سَرَقَ مَرَّةً اُخْرَى قَطَعْتُ رِجْلَهُ الْیُسْرَى ثُمَّ اِذَا سَرَقَ مَرَّةً اُخْرَى سَجَنْتُهُ وَ تَرَکْتُ رِجْلَهُ الْیُمْنَى یَمْشِی عَلَیْهَا اِلَى الْغَائِطِ وَ یَدَهُ الْیُسْرَى یَاْکُلُ بِهَا وَ یَسْتَنْجِی بِهَا وَ قَالَ اِنِّی لَاَسْتَحْیِی مِنَ اللَّهِ اَنْ اَتْرُکَهُ لَایَنْتَفِعُ بِشَیْءٍ وَ لَکِنِّی اَسْجُنُهُ حَتَّى یَمُوتَ فِی السِّجْنِ وَ قَالَ مَا قَطَعَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مِنْ سَارِقٍ بَعْدَ یَدِهِ وَ رِجْلِهِ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 442]
2- 834 .. عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ اَحَدِهِمَا(علیه السلام) فِی رَجُلٍ سَرَقَ اَوْ شَرِبَ الْخَمْرَ اَوْ زَنَى فَلَمْ یُعْلَمْ بِذَلِکَ مِنْهُ وَ لَمْ یُؤْخَذْ حَتَّى تَابَ وَ صَلَحَ فَقَالَ اِذَا صَلَحَ وَ عُرِفَ مِنْهُ اَمْرٌ جَمِیلٌ لَمْ یُقَمْ عَلَیْهِ الْحَدُّ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ اَبِی عُمَیْرٍ قُلْتُ فَاِنْ کَانَ اَمْرًا قَرِیبًا لَمْ یُقَمْ قَالَ لَوْ کَانَ خَمْسَةَ اَشْهُرٍ اَوْ اَقَلَّ مِنْهُ وَ قَدْ ظَهَرَ اَمْرٌ جَمِیلٌ لَمْ یُقَمْ عَلَیْهِ الْحُدُودُ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 442؛ فروع کافی، ج 7، ص 250]

سپس فرمود: بخشش باید قبل از بردن نزد امام باشد؛ چرا که خداوند می فرماید: «الْحافِظُونَ لِحُدُودِ اللَّهِ».(1)

و در این معنا روایاتی است و تحقیق آن ها در کتب فقهیّه خواهد بود.

سوره ی مائده [5]، آیات 41 الی 43

متن:

یا اَیُّهَا الرَّسُولُ لا یَحْزُنْكَ الَّذینَ یُسارِعُونَ فِی الْكُفْرِ مِنَ الَّذینَ قالُوا آمَنّا بِاَفْواهِهِمْ وَ لَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ وَ مِنَ الَّذینَ هادُوا سَمّاعُونَ لِلْكَذِبِ سَمّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرینَ لَمْ یَاْتُوكَ یُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِنْ بَعْدِ مَواضِعِهِ یَقُولُونَ اِنْ اُوتیتُمْ هذا فَخُذُوهُ وَ اِنْ لَمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا وَ مَنْ یُرِدِ اللهُ فِتْنَتَهُ فَلَنْ تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللهِ شَیْئًا اُولئِكَ الَّذینَ لَمْ یُرِدِ اللهُ اَنْ یُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ لَهُمْ فِی الدُّنْیا خِزْیٌ وَ لَهُمْ فِی اْلآخِرَةِ عَذابٌ عَظیمٌ سَمّاعُونَ لِلْكَذِبِ اَكّالُونَ لِلسُّحْتِ فَاِنْ جاؤُكَ فَاحْكُمْ بَیْنَهُمْ اَوْ اَعْرِضْ عَنْهُمْ وَ اِنْ تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَنْ یَضُرُّوكَ شَیْئًا وَ اِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَیْنَهُمْ بِالْقِسْطِ اِنَّ اللهَ یُحِبُّ الْمُقْسِطینَ وَ كَیْفَ یُحَكِّمُونَكَ وَ عِنْدَهُمُ التَّوْراةُ فیها حُكْمُ اللهِ ثُمَّ یَتَوَلَّوْنَ مِنْ بَعْدِ ذلِكَ وَ ما اُولئِكَ بِالْمُؤْمِنینَ

لغات:

«سمّاعون للكذب» یعنی قابلون له کما یقال: لا تستمع من فلانِ قوله ای لا تقبل قوله

ص: 627


1- 835.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: مَنْ اَخَذَ سَارِقًا فَعَفَا عَنْهُ فَذَاکَ لَهُ فَاِنْ رُفِعَ اِلَى الْاِمَامِ قَطَعَهُ فَاِنْ قَالَ الَّذِی سُرِقَ مِنْهُ اَنَا اَهَبُ لَهُ لَمْ یَدَعْهُ الْاِمَامُ حَتَّى یَقْطَعَهُ اِذَا رُفِعَ اِلَیْهِ وَ اِنَّمَا الْهِبَةُ قَبْلَ اَنْ یُرْفَعَ اِلَى الْاِمَامِ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الْحافِظُونَ لِحُدُودِ اللَّهِ فَاِذَا انْتَهَى الْحَدُّ اِلَى الْاِمَامِ فَلَیْسَ لِاَحَدٍ اَنْ یَتْرُکَه. [همان]

و منه سمع الله لمن حمده، ای تقبّل الله منه حمده، و «سمّاع» به معنای جاسوس است.«فتنة» به معنای اختبار است، و اصل فتنة به معنای تخلیص است چنان که گفته می شود: فتنت الذهب فی النار ای خلّصته من الغشّ. «سُحت» از سَحَتَه و اسحته به معنای استأصله می باشد، و حرام را سُحت گویند، چرا که مسحوت البرکة می باشد. امیر المؤمنین(علیه السلام) در تفسیر «اَكّالُونَ لِلسُّحْتِ» فرمود: سحت این است که کسی برای برادر دینی خود حاجتی را برآورده کند و سپس هدیّه او را بپذیرد.

ترجمه:

ای پیامبر! نباید کسانی که به طرف کفر شتاب می کنند و [منافقانه] می گویند: ایمان آوردیم و قلب هایشان ایمان نیاورده و نیز کسانی که از قوم یهود به سخنان تو با دقّت گوش فرا می دهند تا راهی برای تکذیب تو بیابند، تو را غمگین کنند[چرا که]آنان جاسوس های دیگرانند که از طرف تو نیامده اند،آنان سخنان را از معنای اصلیش تغییر می دهند و می گویند: اگر آن چه ما می خواهیم [محمّد] حکم نمود بپذیرید و گر نه از او دوری کنید و [تو بدان که] هر که را خدا بخواهد [به خاطر گناهانش] مجازات نماید، تو نمی توانی در برابر خداوند از او دفاع کنی و آنان کسانی هستند که خدا نخواسته دل هایشان را پاک کند [از این رو] در دنیا رسوایی خواهند داشت و در آخرت نیز برای آنان عذاب بزرگی خواهد بود (41) آنان با دقّت به سخنان تو گوش فرا می دهند تا[بهانه ای پیدا کنند و]تو را تکذیب نمایند،آنان فراوان مال حرام می خورند، و لکن اگر نزد تو آمدند بین آنان به حق داوری کن و یا آنان را رها کن و اگر آنان را نپذیرفتی هرگز به تو آسیبی نخواهند رساند و اگر حکم کردی به عدالت و حق حکم کن [چرا که] خداوند عدالت پیشگان را دوست می دارد (42) و چگونه تو را به حکم و داوری می پذیرند؟! در حالی که تورات نزد آنان است و

ص: 628

حکم خدا در آن موجود است و [چرا پس از داوری تو] آنان به حکم تو پشت می کنند [آری] آنان مومن نیستند!! (43)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

علّت نزول این آیِات این بوده که در مدینه دو قبیله از یهودیان از نسل هارون به نام های بنی النضیر و بنی قریظه زندگی می کردند بنی قریظه هفتصد نفر بودند و بنی النضیر هزار نفر و دارای اموال بیشتر و احوال بهتری بودند و همه ی آنان هم پیمانان عبد الله بن ابیّ منافق بودند و عادتشان این بود که اگر قتلی بین این دو قبیله رخ می داد اگر مقتول از بنی النضیر بود به قصاص اکتفا نمی کردند و راضی نمی شدند و دیه نیز می خواستند و اگر مقتول از بنی قریظه بود تنها قصاص انجام می شد و در این باره مشاجراتی رخ داده بود و نزدیک بود به کشتار منتهی شود تا این که بنی قریظه راضی شدند که قراردادی بنویسند که اگر قاتل از بنی النضیر بود او را بر شتری سوارر کنند و صورت او را به طرف دم شتر قرار بدهند و او را آمیخته به گِل سیاه متعفّن نمایند و نصف دیه را بپردازد و اگر قاتل از بنی قریظه بود دیه کامل بدهند و قاتل نیز کشته شود.

این بود تا رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به مدینه هجرت نمود و دو قبیله بزرگ مدینه اوس و خزرج مسلمان شدند و قوم یهود ضعیف گردیدند و یکی از بنی قریظه یک نفر از بنی

النضیر را کشت و بنی النضیر گفتند: دیه مقتول را بدهید و قاتل را نیز بفرستید تا او را بکشیم. بنی قریظه گفتند: این حکم تورات نیست و شما به زور بر ما تحمیل کرده اید و شما باید یا دیه بگیرید و یا قصاص کنید و گر نه اکنون محمّد(صلی الله علیه و آله) را حاکم قرار می دهیم.

ص: 629

پس بنی النضیر نزد عبد الله بن ابیّ منافق رفتند و به او گفتند: تو از محمّد سوال کن که او شرط و قرارداد ما را نقض نکند. عبد الله بن ابیّ گفت: باید شخصی را بفرستید که شاهد حکم محمّد باشد تا اگر طبق خواسته ی شما حکم نمود بپذیرید و گر نه حکم او را قبول نکنید.

پس شخصی را همراه عبد الله ابیّ فرستادند و عبد الله به رسول خدا(صلی الله علیه و آله)عرضه داشت: این دو قبیله _ بنی قریضه و بنی النضیر _ درباره ی قصاص قرار دادی نوشته اند و به امضا رسیده است و اکنون می خواهند شما آن قرار داد را نقض نکنی چرا که بنی النضیر صاحب قدرت و مال و سلاح و جمعیّت بیشتری هستند و خطر این هست که جنگی بین آنان رخ بدهد. پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) اندوهگین شد و پاسخی به او نداد و جبرییل این آیات را بر آن حضرت نازل نمود و خداوند فرمود: «یُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِنْ بَعْدِ مَواضِعِهِ» یعنی عبد الله بن ابیّ و بنی النضیر حکم تورات را تحریف نمودند و مقصود از «وَ اِنْ لَمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا» یعنی عبد الله بن ابیّ به بنی النضیر گفت: اگر محمّد(صلی الله علیه و آله) مطابق خواسته شما حکم نکرد، از او نپذیرید.(1)

«اَكّالُونَ لِلسُّحْتِ»

از آیات فوق استفاده می شود که علّت عدم تشرّف علمای یهود و نصاری به اسلام ناپاکی آنان به خاطر این دو چیز بوده که خداوند می فرماید: «سَمّاعُونَ لِلْكَذِبِ اَكّالُونَ لِلسُّحْتِ» و در حقیقت اساس و ریشه ی عدم توفیق حبّ دنیا بوده که پیامبر گرامی اسلام(صلی الله علیه و آله) فرمود:

حُبُ الدُّنْیَا رَاْسُ كُلِّ خَطِیئَة.

ص: 630


1- 836.. تفسیر صافی؛ تفسیر برهان؛ تفسیر قمّی، ج 1، ص 175.

از امام صادق(علیه السلام) سوال شد: «سحت» چیست؟ فرمود:

رشوه گرفتن برای [تغییر] حکم [خدا].(1)

و در روایت دیگری فرمود:

«سحت» گرفتن پول مردار و سگ [غیر شکاری و ماشیه و دار] و پول شراب و زنا و رشوه و اجرت کاهن است.(2)

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

«سحت»هر مالی است که از امام(علیه السلام)به خیانت گرفته شود و نیز مال یتیم و مانندآن سحت است و سحت انواع فراوانی دارد: اجرت زنا، پول شراب و نبیذ مست کننده و ربا [بعد از اعلان حرمت] و امّا رشوه در حکم کفر به خدای بزرگ و رسول اوست.(3)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) در تفسیر آیه ی «اَكّالُونَ لِلسُّحْتِ» فرمود:

سحت این است که شخصی حاجت برادر دینی خود را انجام بدهد و سپس هدیه او را بپذیرد.(4)

ص: 631


1- 837.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ سَاَلْتُهُ عَنِ السُّحْتِ فَقَالَ الرِّشَا فِی الْحُکْم. [تفسیر صافی، ج 1، ص 444؛ فروع کافی، ج 5، ص 127]
2- 838.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: السُّحْتُ ثَمَنُ الْمَیْتَةِ وَ ثَمَنُ الْکَلْبِ وَ ثَمَنُ الْخَمْرِ وَ مَهْرُ الْبَغِیِّ وَ الرِّشْوَةُ فِی الْحُکْمِ وَ اَجْرُ الْکَاهِنِ. [همان]
3- 839.. عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَرْوَانَ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) عَنِ الْغُلُولِ قَالَ کُلُّ شَیْءٍ غُلَّ مِنَ الْاِمَامِ فَهُوَ سُحْتٌ وَ اَکْلُ مَالِ الْیَتِیمِ وَ شِبْهُهُ سُحْتٌ وَالسُّحْتُ اَنْوَاعٌ کَثِیرَةٌ مِنْهَا اُجُورُ الْفَوَاجِرِ وَ ثَمَنُ الْخَمْرِ وَ النَّبِیذِ الْمُسْکِرِ وَ الرِّبَا بَعْدَ الْبَیِّنَةِ فَاَمَّا الرِّشَا فِی الْحُکْمِ فَاِنَّ ذَلِکَ الْکُفْرُ بِاللَّهِ الْعَظِیمِ وَ بِرَسُولِهِ ص. [همان]
4- 840.. عَنْ عَلِیِّ بْنِ اَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ اَکَّالُونَ لِلسُّحْتِ قَالَ هُوَ الرَّجُلُ الَّذِی یَقْضِی لِاَخِیهِ الْحَاجَةَ ثُمَّ یَقْبَلُ هَدِیَّتَهُ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 444]

مولف گوید: شکی نیست که ریشه ی ناپاکی ها و انحرافات و بی توفیقی ها و... خوردن مال حرام است و اگر کسی بخواهد از حرام نجات یابد، باید احتیاط کند و از شبهات پرهیزنماید و گر نه به فرموده ی امیرالمؤمنین(علیه السلام) وارد ربا و حرام می شود و نمی فهمد. ولاحول و لا قوة الّا بالله العلی العظیم.

سوره ی مائده [5]، آیات 44 الی 45

متن:

اِنّا اَنْزَلْنَا التَّوْراةَ فیها هُدًى وَ نُورٌ یَحْكُمُ بِهَا النَّبِیُّونَ الَّذینَ اَسْلَمُوا لِلَّذینَ هادُوا وَ الرَّبّانِیُّونَ وَ اْلاَحْبارُ بِمَا اسْتُحْفِظُوا مِنْ كِتابِ اللهِ وَ كانُوا عَلَیْهِ شُهَداءَ فَلا تَخْشَوُا النّاسَ وَ اخْشَوْنِ وَ لاتَشْتَرُوا بِآیاتی ثَمَنًا قَلیلًا وَمَنْ لَمْ یَحْكُمْ بِما اَنْزَلَ اللهُ فَاُولئِكَ هُمُ الْكافِرُونَ وَكَتَبْنا عَلَیْهِمْ فیها اَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَ الْعَیْنَ بِالْعَیْنِ وَ اْلاَنْفَ بِاْلاَنْفِ وَ اْلاُذُنَ بِاْلاُذُنِ وَ السِّنَّ بِالسِّنِّ وَ الْجُرُوحَ قِصاصٌ فَمَنْ تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفّارَةٌ لَهُ وَ مَنْ لَمْ یَحْكُمْ بِما اَنْزَلَ اللهُ فَاُولئِكَ هُمُ الظّالِمُونَ

لغات:

«ربّانیّون»یعنی علمای بصیر به سیاست و تدبیر امور مردم.«احبار»جمع حِبر نیز به معنای عالم مشتقّ از تحبیر و تحسین است، بنابراین عالم کسی است که خوبی ها را تحسین و زشتی ها را تقبیح می کند.

ترجمه:

ما تورات را، که در آن هدایت و نور بود، فرستادیم تا پیامبران، که تسلیم امر خدا

ص: 632

بودند، برای قوم یهود طبق آن حکم نمایند و نیز علما و دانشمندان الهی آن چه از آن می دانند و بر آن گواه بوده اند را برای مردم![بخوانند و]داوری نمایند، بنابراین شما [به خاطر داوری بر طبق آیات الهی] از مردم هراسی نداشته باشید و از [نافرمانی] من بترسید و آیات من را به بهای ناچیزی نفروشید و کسانی که طبق آن چه خدا نازل نموده، حکم نکنند کافر خواهند بود. (44) و ما در تورات بر بنی اسراییل مقرّر نمودیم [که در مورد جنایات] جان در مقابل جان و چشم در مقابل چشم و بینی در مقابل بینی و گوش در مقابل گوش و دندان در مقابل دندان قصاص شود و جراحت ها نیز قصاص داشته باشد و اگر کسی از قصاص بگذرد کفّاره ی گناهان او محسوب شود،و کسانی که طبق دستور خدا حکم نکنند ستم کار خواهند بود. (45)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

آیه ی«اِنّا اَنْزَلْنَا التَّوْراةَ فیها هُدًى وَ نُورٌ یَحْكُمُ بِهَا النَّبِیُّونَ الَّذینَ اَسْلَمُوا لِلَّذینَ هادُوا وَ الرَّبّانِیُّونَ وَ اْلاَحْبارُ بِمَا اسْتُحْفِظُوا مِنْ كِتابِ اللَّهِ» درباره ی ما نازل شده است.(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «الرَّبّانِیُّونَ» ائمّه(علیهم السلام) اند که مرتبه ی آنان پایین تر از پیامبران است و آنان با دانش خود مردم را تربیت و آشنای به معارف دین می کنند.

و مقصود از «اْلاَحْبارُ» علما هستند که مرتبه ی آنان پایین تر از ربّانیّون است از این رو خداوند درباره ی آنان فرموده است: «بِمَا اسْتُحْفِظُوا مِنْ كِتابِ اللَّهِ وَ كانُوا عَلَیْهِ شُهَداءَ» یعنی علما علومی را از کتاب خدا یاد گرفتند و بر [حقّانیّت]

ص: 633


1- 841.. قَالَ: قَالَ اَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام): فِینَا نَزَلَت. [تفسیر برهان، ج 1، ص 475؛ تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 351]

آن ها گواه بودند و اعتقاد داشتند و نفرمود: «بما حملوا منه» یعنی آنان علم خود را از خدا نگرفتند.(1)

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

کسی که درباره ی دو درهم به ناحق حکم کند و بر حکم ناحق خود [مردم را] اجبار نماید مصداق آیه ی «وَ مَنْ لَمْ یَحْكُمْ بِما اَنْزَلَ اللَّهُ» خواهد بود.(2)

امام باقر و امام صادق(علیهما السلام) فرمودند:

کسی که درباره ی دو دهم به ناحق حکم کند و دارای قدرت و شلاق باشد به آن چه بررسول خدا(صلی الله علیه و آله)نازل شده،کافر گردیده است.(3)

ص: 634


1- 842.. عَنْ اَبِی عَمْرٍو الزُّبَیْرِیِّ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) اَنَّ مِمَّا اسْتُحِقَّتْ بِهِ الْاِمَامَةُ التَّطْهِیرَ وَ الطَّهَارَةَ مِنَ الذُّنُوبِ وَ الْمَعَاصِی الْمُوبِقَةِ الَّتِی تُوجِبُ النَّارَ ثُمَّ الْعِلْمَ الْمُنَوِّرَ بِجَمِیعِ مَا یَحْتَاجُ اِلَیْهِ الْاُمَّةُ مِنْ حَلَالِهَا وَ حَرَامِهَا وَ الْعِلْمَ بِکِتَابِهَا خَاصِّهِ وَ عَامِّهِ وَ الْمُحْکَمِ وَ الْمُتَشَابِهِ وَ دَقَائِقِ عِلْمِهِ وَ غَرَائِبِ تَاْوِیلِهِ وَ نَاسِخِهِ وَ مَنْسُوخِهِ قُلْتُ وَ مَا الْحُجَّةُ بِاَنَّ الْاِمَامَ لَایَکُونُ اِلَّا عَالِمًا بِهَذِهِ الْاَشْیَاءِ الَّذِی ذَکَرْتَ قَالَ قَوْلُ اللَّهِ فِیمَنْ اَذِنَ اللَّهُ لَهُمْ فِی الْحُکُومَةِ وَ جَعَلَهُمْ اَهْلَهَا اِنَّا اَنْزَلْنَا التَّوْراةَ فِیها هُدىً وَ نُورٌ یَحْکُمُ بِهَا النَّبِیُّونَ الَّذِینَ اَسْلَمُوا لِلَّذِینَ هادُوا وَ الرَّبَّانِیُّونَ وَ الْاَحْبارُ فَهَذِهِ الْاَئِمَّةُ دُونَ الْاَنْبِیَاءِ الَّذِینَ یُرَبُّونَ النَّاسَ بِعِلْمِهِمْ وَ اَمَّا الْاَحْبَارُ فَهُمُ الْعُلَمَاءُ دُونَ الرَّبَّانِیِّینَ ثُمَّ اَخْبَرَ فَقَالَ بِمَا اسْتُحْفِظُوا مِنْ کِتابِ اللَّهِ وَ کانُوا عَلَیْهِ شُهَداءَ وَ لَمْ یَقُلْ بِمَا حُمِّلُوا مِنْهُ. [تفسیر برهان، تفسیر عیّاشی]
2- 843.. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَنْ حَکَمَ فِی دِرْهَمَیْنِ بِحُکْمِ جَوْرٍ ثُمَّ جَبَرَ عَلَیْهِ کَانَ مِنْ اَهْلِ هَذِهِ الْآیَةِ وَ مَنْ لَمْ یَحْکُمْ بِما اَنْزَلَ اللَّهُ فَاُولئِکَ هُمُ الْکافِرُونَ فَقُلْتُ وَ کَیْفَ یَجْبُرُ عَلَیْهِ فَقَالَ یَکُونُ لَهُ سَوْطٌ وَ سِجْنٌ فَیَحْکُمُ عَلَیْهِ فَاِذَا رَضِیَ بِحُکُومَتِهِ وَ اِلَّا ضَرَبَهُ بِسَوْطِهِ وَ حَبَسَهُ فِی سِجْنِهِ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 445؛ فروع کافی، ج 7، ص 408]
3- 844.. عَنْ اَبِی بَصِیرٍ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ (علیه السلام) وَ حَکَمٍ عَنِ ابْنِ اَبِی یَعْفُورٍ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالا مَنْ حَکَمَ فِی دِرْهَمَیْنِ بِغَیْرِ مَا اَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِمَّنْ لَهُ سَوْطٌ اَوْ عَصًا فَهُوَ کَافِرٌ بِمَا اَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله). [همان]

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

آیه ی «اَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَ الْعَیْنَ بِالْعَیْنِ- وَ الْاَنْفَ بِالْاَنْفِ وَ الْاُذُنَ بِالْاُذُنِ - وَ السِّنَّ بِالسِّنِّ وَ الْجُرُوحَ قِصاص» با آیه ی «كُتِبَ عَلَیْكُمُ الْقِصاصُ فِی الْقَتْلى - الْحُرُّ بِالْحُرِّ وَ الْعَبْدُ بِالْعَبْدِ وَ الْاُنْثى بِالْاُنْثى» نسخ شده است و «وَ الْجُرُوحَ قِصاص» نسخ نشده است.(1)

زراره گوید: امام صادق یا امام باقر(علیهما السلام) فرمود:

«اَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَ الْعَیْنَ بِالْعَیْنِ»محکمه است.(2)

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «فَمَنْ تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفّارَةٌ لَهُ» فرمود:

به اندازه ای که عفو و گذشت می کند، گناهان او بخشوده می شود.(3)

و در روایت دیگری فرمود:

اگر از جنایت عمدی بگذرد[به همان اندازه] بخشوده می شود.(4)

امام صادق(علیه السلام) درباره ی مردی که همسر خود را عمدًا کشته بود، فرمود:

اولیای مقتول می توانند نصف دیه را به اولیای قاتل بدهند و او را بکشند و می توانند نصف دیه را بگیرند و قاتل را رها کنند.

ص: 635


1- 845.. تفسیر صافی، ج 1، ص 446؛ تفسیر قمّی.
2- 846..عَنْ اَحَدِهِمَا(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَ الْعَیْنَ بِالْعَیْنِ وَ الْاَنْفَ بِالْاَنْفِ الْآیَةَ قَالَ هِیَ مُحْکَمَةٌ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 477؛ تهذیب، ج 10، ص 183]
3- 847.. عَنْ اَبِی بَصِیرٍ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَمَنْ تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ کَفَّارَةٌ لَهُ قَالَ یُکَفَّرُ عَنْهُ مِنْ ذُنُوبِهِ بِقَدْرِ مَا عَفَا مِنْ جِرَاحٍ اَوْ غَیْرِه. [فروع کافی، ج 7، ص 358]
4- 848..عَنْ مُعَلًّى اَبِی عُثْمَانَ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: سَاَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَمَنْ تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ کَفَّارَةٌ لَهُ قَالَ یُکَفَّرُ عَنْهُ مِنْ ذُنُوبِهِ عَلَى قَدْرِ مَا عَفَا عَنِ الْعَمْد [تفسیر صافی، ج 1، ص 446؛ من لا یحضره الفقیه، ج 4، ص 108]

و درباره ی زنی که عمدًا شوهر خود را کشته بود، فرمود:

اولیای مقتول تنها می توانند قاتل را بکشند، چرا که هیچ کس بیش از جنایت بر نفس خود جنایتی نمی تواند انجام بدهد.(1)

و فرمود:

زن و مرد در دیه جراحات تا ثلث[کل دیه] مساوی هستند و چون از ثلث بالا روددیه زن نصف دیه مرد خواهد بود.(2)

«وَ الْجُرُوحَ قِصاصٌ»

ابوبصیر گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم:

آیا اگر دندان و ذراع عمدا شکسته شود، قصاص دارد یا دیه؟

حضرت(علیه السلام) فرمود: قصاص دارد.

گفتم: اگر دیه را دو برابر بدهند چگونه است؟

ص: 636


1- 849.. عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ سَمِعْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ فِی رَجُلٍ قَتَلَ امْرَاَةً مُتَعَمِّدًا فَقَالَ اِنْ شَاءَ اَهْلُهَا اَنْ یَقْتُلُوهُ وَ یُؤَدُّوا اِلَى اَهْلِهِ نِصْفَ الدِّیَةِ وَ اِنْ شَاءُوا اَخَذُوا نِصْفَ الدِّیَةِ خَمْسَةَ آلَافِ دِرْهَمٍ وَ قَالَ فِی امْرَاَةٍ قَتَلَتْ زَوْجَهَا مُتَعَمِّدًا فَقَالَ اِنْ شَاءَ اَهْلُهُ اَنْ یَقْتُلُوهُ قَتَلُوهَا وَ لَیْسَ یَجْنِی اَحَدٌ اَکْثَرَ مِنْ جِنَایَتِهِ عَلَى نَفْسِهِ. [فروع کافی، ج 7، ص 299؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 477]
2- 850.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: فِی رَجُلٍ یَقْتُلُ الْمَرْاَةَ مُتَعَمِّدًا فَاَرَادَ اَهْلُ الْمَرْاَةِ اَنْ یَقْتُلُوهُ قَالَ ذَلِکَ لَهُمْ اِذَا اَدَّوْا اِلَى اَهْلِهِ نِصْفَ الدِّیَةِ وَ اِنْ قَبِلُوا الدِّیَةَ فَلَهُمْ نِصْفُ دِیَةِ الرَّجُلِ وَ اِنْ قَتَلَتِ الْمَرْاَةُ الرَّجُلَ قُتِلَتْ بِهِ وَ لَیْسَ لَهُمْ اِلَّا نَفْسُهَا وَ قَالَ جِرَاحَاتُ الرِّجَالِ وَ النِّسَاءِ سَوَاءٌ سِنُّ الْمَرْاَةِ بِسِنِّ الرَّجُلِ وَ مُوضِحَةُ الْمَرْاَةِ بِمُوضِحَةِ الرَّجُلِ وَ اِصْبَعُ الْمَرْاَةِ بِاِصْبَعِ الرَّجُلِ حَتَّى تَبْلُغَ الْجِرَاحَةُ ثُلُثَ الدِّیَةِ فَاِذَا بَلَغَتْ ثُلُثَ الدِّیَةِ اُضْعِفَتْ دِیَةُ الرَّجُلِ عَلَى دِیَةِ الْمَرْاَةِ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 477؛ فروع کافی، ج 7، ص 300]

حضرت(علیه السلام) فرمود:

اگر او را راضی کنند مانعی ندارد.(1)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) درباره ی جراحت های بدن حکم قصاص نمود و فرمود:اگر مجروح به دیه راضی شود باید به او دیه داده شود.(2)

امام صادق یا امام باقر(علیهما السلام) فرمودند:

اگر دست کسی شکسته شود و بهبود یابد قصاص ندارد بلکه باید دیه داده شود.(3)

سوره ی مائده [5]، آیات 46 الی 47

متن:

وَ قَفَّیْنا عَلى آثارِهِمْ بِعیسَى ابْنِ مَرْیَمَ مُصَدِّقًا لِما بَیْنَ یَدَیْهِ مِنَ التَّوْراةِ وَ آتَیْناهُ اْلاِنْجیلَ فیهِ هُدًى وَ نُورٌ وَ مُصَدِّقًا لِما بَیْنَ یَدَیْهِ مِنَ التَّوْراةِ وَ هُدًى وَ مَوْعِظَةً لِلْمُتَّقینَ وَ لْیَحْكُمْ اَهْلُ اْلاِنْجیلِ بِما اَنْزَلَ اللهُ فیهِ وَ مَنْ لَمْ یَحْكُمْ بِما اَنْزَلَ اللهُ فَاُولئِكَ هُمُ الْفاسِقُونَ

ص: 637


1- 851.. عَنْ اَبِی بَصِیرٍ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: سَاَلْتُهُ عَنِ السِّنِّ وَ الذِّرَاعِ یُکْسَرَانِ عَمْدًا اَ لَهُمَا اَرْشٌ اَوْ قَوَدٌ فَقَالَ قَوَدٌ قَالَ قُلْتُ فَاِنْ اَضْعَفُوا الدِّیَةَ فَقَالَ اِنْ اَرْضَوْهُ بِمَا شَاءَ فَهُوَ لَه. [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 528؛ فروع کافی، ج 7، ص 320]
2- 852.. عَنْ اِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: قَضَى اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) فِیمَا کَانَ مِنْ جِرَاحَاتِ الْجَسَدِ اَنَّ فِیهَا الْقِصَاصَ اَوْ یَقْبَلَ الْمَجْرُوحُ دِیَةَ الْجِرَاحَةِ فَیُعْطَاهَا. [همان]
3- 853.. عَنْ اَحَدِهِمَا(علیه السلام) فِی رَجُلٍ کَسَرَ یَدَ رَجُلٍ ثُمَّ بَرَاَتْ یَدُ الرَّجُلِ قَالَ لَیْسَ فِی هَذَا قِصَاصٌ وَ لَکِنْ یُعْطَى الْاَرْشَ. [همان]

لغات:

«قَفو» از قفاه یقفوه» به معنای دنبال کسی حرکت کردن است. «آثار» جمع اَثَر و یقفو اَثَره یعنی یتّبعه، و تقفیة اتبّاع و به دنبال رفتن است، و «آثار القوم» اعمال باقیماندهی آنان است. «وعظ» و موعظة یعنی جلوگیری از کار خلاف و تشویق به کار خیر.

ترجمه:

ما در پی پیامبران پیشین عیسی بن مریم را فرستاده ایم در حالی که او توراتِ قبل ازخود را تصدیق نمود و ما به او انجیل را دادیم که در آن هدایت و نور بود و او تورات را که قبل از آن بود تصدیق نمود و انجیل هدایت و موعظه ای بود برای پرهیزکاران (46) باید اهل انجیل [و پیروان مسیح] به آن چه خداوند در انجیل نازل نموده حکم نمایند و کسانی که به آن چه خداوند نازل نموده حکم نمی کنند فاسق خواهند بود (47).

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق و یا امام باقر(علیهما السلام) فرمود:

تردیدی نیست که ابوبکر به خاطر دشمنی و حسدی که از بنی هاشم و آل محمّد داشت حق آنان را نداد، در حالی که خداوند می فرماید: «وَ مَنْ لَمْ یَحْكُمْ بِما اَنْزَلَ اللَّهُ فَاُولئِكَ هُمُ الْفاسِقُونَ» و ابوبکر اوّل کسی بود که به آل محمّد(علیهم السلام) ظلم نمود و حقّ آنان را منع نمود و مردم را بر آنان مسلّط کرد و چون خواست از دنیا برود عمر را بدون مشورف و شورا و رضایت آل محمّد(علیهم السلام) به جای خود تعیین نمود. عمر نیز به سیره ی ابوبکر عمل کرد و حقّ آل محمّد(علیهم السلام)را منع نمود.(1)

ص: 638


1- 854..عَنْ اَحَدِهِمَا(علیهما السلام)، قَالَ: قَدْ فَرَضَ اللَّهُ فِی الْخُمُسِ نَصِیبًا لِآلِ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) فَاَبَى اَبُو بَکْرٍ اَنْ یُعْطِیَهُمْ نَصِیبَهُمْ حَسَدًا وَ عَدَاوَةً، وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ: وَ مَنْ لَمْ یَحْکُمْ بِما اَنْزَلَ اللَّهُ فَاُولئِکَ هُمُ الْفاسِقُونَ، وَ کَانَ اَبُو بَکْرٍ اَوَّلَ مَنْ مَنَعَ آلَ مُحَمَّدٍ(علیهم السلام) حَقَّهُمْ وَ ظَلَمَهُمْ، وَ حَمَلَ النَّاسَ عَلَى رِقَابِهِمْ، وَ لَمَّا قُبِضَ اَبُو بَکْرٍ اسْتَخْلَفَ عُمَرَ عَلَى غَیْرِ شُورَى مِنَ الْمُسْلِمِینَ وَ لَارِضًى مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ، فَعَاشَ عُمَرُ بِذَلِکَ لَمْ یُعْطِ آلَ مُحَمَّدٍ(علیهم السلام) حَقَّهُمْ وَ صَنَعَ مَا صَنَعَ اَبُو بَکْرٍ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 477]B

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

کسی که درباره ی دو درهم به غیر «ما اَنْزَلَ اللَّهُ» حکم کند مشمول آیه ی «وَ مَنْ لَمْ یَحْكُمْ بِما اَنْزَلَ اللَّهُ فَاُولئِكَ هُمُ الْكافرونَ» خواهد بود.

امام صادق و امام باقر(علیهما السلام) فرمودند:

هر کس درباره ی دو درهم به غیر«ما اَنْزَلَ اللَّهُ»حکم کند و صاحب قدرت و شلاق باشد، کافر به ما انزل الله علی محمّد(صلی الله علیه و آله) می باشد.(1)

سوره ی مائده [5]، آیات 48 الی 50

متن:

وَ اَنْزَلْنا اِلَیْكَ الْكِتابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِما بَیْنَ یَدَیْهِ مِنَ الْكِتابِ وَ مُهَیْمِنًا عَلَیْهِ فَاحْكُمْ بَیْنَهُمْ بِما اَنْزَلَ اللهُ وَ لا تَتَّبِعْ اَهْواءَهُمْ عَمّا جاءَكَ مِنَ الْحَقِّ لِكُلِّ جَعَلْنا مِنْكُمْ شِرْعَةً وَ مِنْهاجًا وَ لَوْ شاءَ اللهُ لَجَعَلَكُمْ اُمَّةً واحِدَةً وَ لكِنْ لِیَبْلُوَكُمْ فی ما آتاكُمْ فَاسْتَبِقُوا الْخَیْراتِ اِلَى اللهِ مَرْجِعُكُمْ جَمیعًا فَیُنَبِّئُكُمْ بِما كُنْتُمْ فیهِ تَخْتَلِفُونَ وَ اَنِ احْكُمْ بَیْنَهُمْ بِما اَنْزَلَ اللهُ وَ لا تَتَّبِعْ اَهْواءَهُمْ وَ احْذَرْهُمْ اَنْ یَفْتِنُوكَ عَنْ بَعْضِ ما اَنْزَلَ اللهُ اِلَیْكَ فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمْ اَنَّما یُریدُ اللهُ اَنْ یُصیبَهُمْ بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ وَ اِنَّ كَثیرًا مِنَ النّاسِ لَفاسِقُونَ اَفَحُكْمَ الْجاهِلِیَّةِ یَبْغُونَ وَ مَنْ اَحْسَنُ مِنَ اللهِ حُكْمًا لِقَوْمٍ یُوقِنُونَ

ص: 639


1- 855.. تفسیر صافی، ج 1، ص 445.

لغات:

«مُهَیمن» در اصل مُؤَیمن بوده و همزه قلب به هاء شده. «شریعة» به معنای طریقت است و اصل آن طریق و راهی است که به آب رسیده می شود و «شریعة دین» راهی است که به وسیله آن به دین و حیات ابدی رسیده می شود.«منهاج»طریق مستمر است.«اِستباق» سبقت گرفتن از دیگری است، و «اِستبقا الباب» یعنی یوسف و زلیخا به درب خانه از هم دیگر سبقت گرفتند.

ترجمه:

و ما این کتاب [قرآن] را به حق بر تو نازل نمودیم در حالی که او کتاب های [آسمانی] قبل از خود را تصدیق می کند و با آن ها هماهنگ است و نگهبان و حاکم بر آن هاست، پس تو بین آنان طبق آن چه خدا نازل نموده حکم کن و از هوا و هوس های آنان پیروی مکن و از احکام الهی روی مگردان، ما برای هر کدام از شما [پیامبران و امّت ها] آیین و طریقه ی روشنی قرار دادیم؛ و اگر خدا می خواست همه ی شما را امّت واحدی قرار می داد و لکن خدا می خواهد نسبت به آن چه به شما داده شما را بیازماید، پس شما در کارهای خیر سبقت بگیرید [چرا که] بازگشت همه شما به خداست و او شما را نسبت به آن چه اختلاف داشتید آگاه خواهد نمود (48)و تو در میان آنان [اهل کتاب] طبق آن چه خدا بر تو نازل نموده حکم کن و از هوس های آنان پیروی مکن و از آن ها برحذر باش مبادا آنان تو را نسبت به برخی از آن چه خدا بر تو نازل نموده منحرف نمایند؛و اگر آنان از حکم تو روی گرداندند بدان که خداوند می خواهد آنان را به برخی از گناهان شان مواخذه نماید و [بدان که] بسیاری از مردم فاسقند (49) آیا آنان حکم جاهلیّت را از تو می خواهند؟ در حالی که حکم خدا برای کسانی که اهل ایمان باشند، بهتر از هر حکمی است. (50)

ص: 640

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم کلینی و عیّاشی از سلیمان بن خالد از امام صادق(علیه السلام) نقل کرده اند که فرمود:

سوگند یهودی و نصرانی و مجوسی به غیر لفظ«الله» پذیرفته نیست چرا که خداوند می فرماید: «فَاحْكُمْ بَیْنَهُمْ بِما اَنْزَلَ اللَّهُ».(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

قاضی ها چهار گروه اند، سه گروه آنان در آتش اند و یک گروه در بهشت اند: 1. کسی که قضاوت و حکم به جور و ظلم بکند و بداند، در آتش خواهد بود. 2. کسی که حکم به حق بکند و نداند، او نیز در آتش خواهد بود. 3. کسی که حکم به ظلم بکند و نداند، او نیز در آتش خواهد بود. 4. کسی که حکم به حق بکند و حق را بداند، در بهشت خواهد بود.

و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

حکم یا حکم خداست و یا حکم جاهلیّت است، و کسی که به حکم خدا حکم نکند،[یعنی مطابق موازین شرع مقدّس حکم نکرده باشد] حکم او حکم جاهلیّت خواهد بود.(2)

ص: 641


1- 856.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: لَایُحْلَفُ الْیَهُودِیُّ وَ لَاالنَّصْرَانِیُّ وَ لَاالْمَجُوسِیُّ بِغَیْرِ اللَّهِ اِنَّ اللَّهَ یَقُولُ فَاحْکُمْ بَیْنَهُمْ بِما اَنْزَلَ اللَّه [تفسیر برهان، ج 1، ص 478]
2- 857.. عَنْ اَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ اَبِیهِ رَفَعَهُ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: الْقُضَاةُ اَرْبَعَةٌ ثَلَاثَةٌ فِی النَّارِ وَ وَاحِدٌ فِی الْجَنَّةِ رَجُلٌ قَضَى بِجَوْرٍ وَ هُوَ یَعْلَمُ فَهُوَ فِی النَّارِ وَ رَجُلٌ قَضَى بِجَوْرٍ وَ هُوَ لَایَعْلَمُ فَهُوَ فِی النَّارِ وَ رَجُلٌ قَضَى بِالْحَقِّ وَ هُوَ لَایَعْلَمُ فَهُوَ فِی النَّارِ وَ رَجُلٌ قَضَى بِالْحَقِّ وَ هُوَ یَعْلَمُ فَهُوَ فِی الْجَنَّةِ وَ قَالَ(علیه السلام) الْحُکْمُ حُکْمَانِ حُکْمُ اللَّهِ وَ حُکْمُ الْجَاهِلِیَّةِ فَمَنْ اَخْطَاَ حُکْمَ اللَّهِ حَکَمَ بِحُکْمِ الْجَاهِلِیَّةِ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 478؛ فروع کافی، ج 7، ص 407]

ابوبصیر گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

حکم دو گونه است: حکم خدا و حکم جاهلیّت و خداوند می فرماید: «وَ مَنْ اَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ حُكْمًا لِقَوْمٍ یُوقِنُونَ».

سپس فرمود:

من گواهی می دهم که زید بن ثابت در فرائض [و میراث] طبق جاهلیّت حکم نموده است. (1)

سوره ی مائده [5]، آیات 51 الی 54

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا الْیَهُودَ وَ النَّصارى اَوْلِیاءَ بَعْضُهُمْ اَوْلِیاءُ بَعْضٍ وَ مَنْ یَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَاِنَّهُ مِنْهُمْ اِنَّ اللهَ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الظّالِمینَ فَتَرَى الَّذینَ فی قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ یُسارِعُونَ فیهِمْ یَقُولُونَ نَخْشى اَنْ تُصیبَنا دائِرَةٌ فَعَسَى اللهُ اَنْ یَاْتِیَ بِالْفَتْحِ اَوْ اَمْرٍ مِنْ عِنْدِهِ فَیُصْبِحُوا عَلى ما اَسَرُّوا فی اَنْفُسِهِمْ نادِمینَ وَ یَقُولُ الَّذینَ آمَنُوا اَهؤُلاءِ الَّذینَ اَقْسَمُوا بِاللهِ جَهْدَ اَیْمانِهِمْ اِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ حَبِطَتْ اَعْمالُهُمْ فَاَصْبَحُوا خاسِرینَ یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا مَنْ یَرْتَدَّ مِنْكُمْ عَنْ دینِهِ فَسَوْفَ یَاْتِی اللهُ بِقَوْمٍ یُحِبُّهُمْ وَ یُحِبُّونَهُ اَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنینَ اَعِزَّةٍ عَلَى الْكافِرینَ یُجاهِدُونَ فی سَبیلِ اللهِ وَ لا یَخافُونَ لَوْمَةَ لائِمٍ ذلِكَ فَضْلُ اللهِ یُؤْتیهِ مَنْ یَشاءُ وَ اللهُ واسِعٌ عَلیمٌ

ص: 642


1- 858.. عَنْ اَبِی بَصِیرٍ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: الْحُکْمُ حُکْمَانِ حُکْمُ اللَّهِ وَ حُکْمُ الْجَاهِلِیَّةِ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَنْ اَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ حُکْمًا لِقَوْمٍ یُوقِنُونَ وَ اشْهَدُوا عَلَى زَیْدِ بْنِ ثَابِتٍ لَقَدْ حَکَمَ فِی الْفَرَائِضِ بِحُکْمِ الْجَاهِلِیَّةِ. [همان]

لغات:

«اِتخاذ»به معنای اعتماد بر چیزی است برای رسیدن به مراد، و اصل آن«اِءتخاذ»است و همزه بدل به تا شده و در تا ادغام شده است، مانند اتّعاد که از وَعد است، و «اخذ» وجوهی دارد: اَخذ، کتاب گرفتن است و اخذ قربان، قبول آن است، و اخذه الله من مامنه یعنی اهلکه. «ذِلّ» با کسر ذال ضدّ صعوبت است و با ضمّ ذال ضدّ عزّت است چنان که گفته می شود:ذَلول بیّن الذِل و ذلیل بیّن الذُلّ، و الاوّل من اللین و الثانی من الهوان، و عزّت به معنای شدّت نیز آمده است و اصل لغت به معنای امتناع است.

ترجمه:

ای کسانی که ایمان آورده اید! یهود و نصاری را برای خود دوست [و تکیه گاه] قرارندهید، آنان دوستان و اولیای هم دیگرند و هر کس از شما با آنان ارتباط دوستی برقرار کند، از آنان خواهد بود. تردیدی نیست که خداوند گروه ستم کاران را هدایت نخواهد نمود (51) و [لکن] تو می بینی کسانی را که قلب هایشان بیمار است و در دوستی با آنان بر هم دیگر پیشی می گیرند و می گویند:ما می ترسیم حادثه ای برای ما رخ دهد [و نیازمند به کمک آنان باشیم] و چه بسا خداوند پیروزی و یا حادثه ای را از ناحیه ی خود پیش بیاورد و آنان نسبت به آن چه در باطن خود پنهان می داشتند پشیمان شوند (52) و اهل ایمان [نسبت به منافقان] می گویند: آیا اینان همان کسانی هستند که با نهایت تاکید سوگند یاد می کردند که ما حامی شما هستیم و[اکنون]اعمال شان[در اثر نفاق]نابود شد و از زیانکاران گردیدند؟ (53) ای کسانی که ایمان آورده اید، هر کدام از شما که مرتد شود [و از دین خود بازگردد به خدا آسیبی نمی رساند] زود است که خداوند گروهی را بیاورد و آنان را دوست بدارد

ص: 643

و آنان نیز او را دوست بدارند ودرمقابل مومنین ذلیل باشند و در مقابل کفّار عزیز و قدرتمند باشند و در راه خدا جهاد کنند و از ملامت هیچ ملامت کننده ای هراس ننمایند و این فضل خداست که به هر که بخواهد عطا می کند، او دارای فضل [و رحمت] گسترده و دانا می باشد (54).

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

علی بن ابراهیم قمّی در تفسیر آیه ی«فَتَرَى الَّذینَ فی قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ یُسارِعُونَ فیهِمْ یَقُولُونَ نَخْشى اَنْ تُصیبَنا دائِرَةٌ» گوید:

این سخن عبد الله بن ابیّ [منافق] است که به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفت: حکم و قرارداد بنی النضیر را که به بنی قریظه می گفتند: «ما باید از شما هم دیه بگیریم و هم قصاص کنیم» و بنی قریظه رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را به حکمیّت پذیرفته بودند] نقض نکن چرا که اگر چنین کنی جنگی رخ خواهد داد و خداوند در پاسخ او فرمود: «فَعَسَى اللَّهُ اَنْ یَاْتِیَ بِالْفَتْحِ اَوْ اَمْرٍ مِنْ عِنْدِهِ فَیُصْبِحُوا عَلى ما اَسَرُّوا فی اَنْفُسِهِمْ نادِمینَ».(1)

داود رقّی گوید:

من در محضر امام صادق(علیه السلام)بودم که شخصی از آن حضرت پرسید: مقصود از آیه ی «فَعَسَى اللَّهُ اَنْ یَاْتِیَ بِالْفَتْحِ اَوْ اَمْرٍ مِنْ عِنْدِهِ فَیُصْبِحُوا عَلى ما اَسَرُّوا فی اَنْفُسِهِمْ نادِمینَ»چیست؟ امام(علیه السلام) فرمودند:

این اذن خداست در هلاکت بنی امیّه و آنان پس از هفت روز از کشتن و آتش زدن زید هلاک خواهند شد.(2)

ص: 644


1- 859.. تفسیر برهان، ج 1، ص 478.
2- 860..عَنْ دَاوُدَ الْبَرْقِیِّ قَالَ:سَاَلَ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام)رَجُلٌ وَ اَنَا حَاضِرٌ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ فَعَسَى اللَّهُ اَنْ یَاْتِیَ بِالْفَتْحِ اَوْ اَمْرٍ مِنْ عِنْدِهِ فَیُصْبِحُوا عَلى ما اَسَرُّوا فِی اَنْفُسِهِمْ نادِمِینَ فَقَالَ اَذِنَ فِی هَلَاکِ بَنِی اُمَیَّةَ بَعْدَ اِحْرَاقِ زَیْدٍ سَبْعَةَ اَیَّام. [تفسیر برهان، ج 1، ص 478]B

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

هر کس دارای ولایت آل محمّد صلوات الله علیهم باشد و آنان را به خاطر خویشی با رسول خدا (صلی الله علیه و آله) مقدّم بر همه مردم بداند از آل محمّد صلوات الله علیهم اجمعین باشد نه آن که حقیقتًا از آنان باشد بلکه به خاطر دوستی و پیروی او از آنان، آز آل محمّد علیهم السلام) محسوب می شود، چنان که خداوند در کتاب خود [درباره ی کسانی که از یهود و نصاری پیروی می کنند] می فرماید: «وَ مَنْ یَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَاِنَّهُ مِنْهُمْ» و یا ابراهیم(علیه السلام) فرمود: «فَمَنْ تَبِعَنِی فَاِنَّهُ مِنِّی وَ مَنْ عَصانِی فَاِنَّكَ غَفُورٌ رَحِیمٌ».(1)

روایت شده که عبادة بن صامت به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفت:

من دوستان زیادی از یهود دارم ولکن به خدا و رسول او پناه می برم که بر دوستی با آنان باقی باشم چرا که من ولایت خدا و رسول او را پذیرفته ام.

پس عبد الله بن ابی [منافق] گفت:

من از حوادث روزگار می ترسم و ارتباط و دوستی خود را با یهود قطع نمی کنم و از آنان برائت نمی جویم.(2)

ص: 645


1- 861.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام)قَالَ:مَنْ تَوَلَّى آلَ مُحَمَّدٍ وَ قَدَّمَهُمْ عَلَى جَمِیعِ النَّاسِ بِمَا قَدَّمَهُمْ مِنْ قَرَابَةِ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَهُوَ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ لِمَنْزِلَتِهِ عِنْدَ آلِ مُحَمَّدٍ لَااَنَّهُ مِنَ الْقَوْمِ بِاَعْیَانِهِمْ وَ اِنَّمَا هُوَ مِنْهُمْ بِتَوَلِّیهِ اِلَیْهِمْ وَ اتِّبَاعِهِ اِیَّاهُمْ وَ کَذَلِکَ حُکْمُ اللَّهِ فِی کِتَابِهِ وَ مَنْ یَتَوَلَّهُمْ مِنْکُمْ فَاِنَّهُ مِنْهُمْ وَ قَوْلُ اِبْرَاهِیمَ فَمَنْ تَبِعَنِی فَاِنَّهُ مِنِّی وَ مَنْ عَصانِی فَاِنَّکَ غَفُورٌ رَحِیمٌ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 448]
2- 862.. بحار الانوار؛ تفسیر صافی از طبرسی.

امام صادق(علیه السلام) در تاویل آیه ی فوق فرمود:

این آیه اشاره است به این که بنی امیّه هفت روز بعد از کشتن زید بن علی بن الحسین(علیهما السلام) و آتش زدن او هلاک خواهند شد.(1)

«یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا مَنْ یَرْتَدَّ مِنْكُمْ عَنْ دینِهِ»

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

این آیه خطاب به [منافقین از]اصحاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است که حقّ آل محمّد صلوات الله علیهم را غصب نمودند و مرتد شدند و از دین خدا برگشتند [و خداوند به آنان می فرماید: «فَسَوْفَ یَاْتِی اللَّهُ بِقَوْمٍ یُحِبُّهُمْ وَ یُحِبُّونَهُ...»

و در تفسیر مجمع البیان از امام صادق(علیه السلام) و امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمودند:

مقصود از «یُحِبُّهُمْ وَ یُحِبُّونَهُ اَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنینَ اَعِزَّةٍ عَلَى الْكافِرینَ یُجاهِدُونَ فی سَبیلِ اللَّهِ وَ لا یَخافُونَ لَوْمَةَ لائِمٍ» امیرالمؤمنین(علیه السلام) و اصحاب اویند که با ناکثین و قاسطین و مارقین جنگیدند.

و مؤیّد این روایت این است که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در جنگ خیبر بعد از آن که پرچم را به دست اوّلی و دوّمی و سوّمی داد و هر کدام آنان از دشمن ترسیدند و مردم را نیز ترساندند و بازگشتند، فرمود:

فردا پرچم را به دست کسی خواهم داد که او خدا و رسول را دوست می دارد و خدا و رسول نیز او را دوست می دارند و او کرّار غیر فرّار است و از میدان جنگ بازنخواهد گشت تا خدا به او پیروزی بدهد...(2)

ص: 646


1- 863..عَنْ دَاوُدَ الْبَرْقِیِّ قَالَ: سَاَلَ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) رَجُلٌ وَ اَنَا حَاضِرٌ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ فَعَسَى اللَّهُ اَنْ یَاْتِیَ بِالْفَتْحِ اَوْ اَمْرٍ مِنْ عِنْدِهِ فَیُصْبِحُوا عَلى ما اَسَرُّوا فِی اَنْفُسِهِمْ نادِمِینَ فَقَالَ اَذِنَ فِی هَلَاکِ بَنِی اُمَیَّةَ بَعْدَ اِحْرَاقِ زَیْدٍ سَبْعَةَ اَیَّامٍ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 448]
2- 864.. و فی مجمع البیان، عن الباقر و الصّادق علیهما السّلام: هم امیر المؤمنین و اصحابه، حین قاتل من قاتله من النّاکثین و القاسطین و المارقین. فَاَخَذَ اَبُو بَکْرٍ رَایَةَ الْمُهَاجِرِینَ فَقَاتَلَ بِهَا ثُمَّ رَجَعَ مُنْهَزِمًا ثُمَّ اَخَذَهَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مِنَ الْغَدِ فَرَجَعَ مُنْهَزِمًا یُجَبِّنُ النَّاسَ وَ یُجَبِّنُونَهُ حَتَّى سَاءَ رَسُولَ اللَّهِ ذَلِکَ فَقَالَ: لَاُعْطِیَنَ الرَّایَةَ غَدًا رَجُلًا یُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ یُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ کَرَّارًا غَیْرَ فَرَّارٍ لَایَرْجِعُ حَتَّى یَفْتَحَ اللَّهُ عَلَى یَدَیْه. [تفسیر صافی، ج 1، ص 448]B

امیرالمؤمنین(علیه السلام) در جنگ بصره در تفسیر «فَسَوْفَ یَاْتِی اللَّهُ بِقَوْمٍ یُحِبُّهُمْ وَ یُحِبُّونَهُ» فرمود:

به خدا سوگند معنای «یُجاهِدُونَ فی سَبیلِ اللَّهِ وَ لا یَخافُونَ لَوْمَةَ لائِمٍ» تا امروز انجام نگرفته بود و اکنون انجام گرفت.(1)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

صدر آیه خطاب به غاصبین حقّ آل محمّد صلوات الله علیهم اجمعین است و ذیل آن درباره ی مهدیّ آل محمّد(علیهم السلام) و یاران اوست.(2)

مولف گوید:

منافاتی بین روایات نیست و آیه ممکن است ناظر به چند چیز باشد گر چه هنگام نزول تحقّق پیدا نکرده باشد.

از مفسرین اهل سنّت، ثعلبی نیز گوید:

آیه«یااَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا مَنْ یَرْتَدَّ مِنْكُمْ عَنْ دینِهِ فَسَوْفَ یَاْتِی اللَّهُ بِقَوْمٍ یُحِبُّهُمْ وَ یُحِبُّونَهُ»درباره ی علی(علیه السلام) نازل شده است.(3)

ص: 647


1- 865.. عَنْ اَبِی عُثْمَانَ مَوْلَى بَنِی اَقْصَى قَالَ سَمِعْتُ عَلِیًّا(علیه السلام) یَقُولُ عَذَرَنِیَ اللَّهُ مِنْ طَلْحَةَ وَ الزُّبَیْرِ بَایَعَانِی طَائِعَیْنِ غَیْرَ مُکْرَهَیْنِ ثُمَّ نَکَثَا بَیْعَتِی مِنْ غَیْرِ حَدَثٍ اَحْدَثْتُهُ وَ اللَّهِ مَا قُوتِلَ اَهْلُ هَذِهِ الْآیَةِ مُذْ نَزَلَتْ حَتَّى قَاتَلْتُهُمْ وَ اِنْ نَکَثُوا اَیْمانَهُمْ مِنْ بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَ طَعَنُوا فِی دِینِکُم. [همان]
2- 866.. تفسیر صافی، ج 1، ص 449.
3- 867.. تفسیر برهان، ج 1، ص 479.

سوره ی مائده [5]، آیات 55 الی 56

متن:

اِنَّما وَلِیُّكُمُ اللهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذینَ آمَنُوا الَّذینَ یُقیمُونَ الصَّلاةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ هُمْ راكِعُونَ وَ مَنْ یَتَوَلَّ اللهَ وَ رَسُولَهُ وَ الَّذینَ آمَنُوا فَاِنَّ حِزْبَ اللهِ هُمُ الْغالِبُونَ

لغات:

«وَلِیّ» کسی است که تدبیر امور به دست اوست، چنان که گفته می شود: «فلان ولیّ المراة» و هو الذی یلی تدبیر امورها و نکاحها، و «ولیّ الدم» من کان له مطالبة القود، ویقال: «السلطان ولیّ امر الرعیّة»،و«الخلیفة»ولیّ عهد المسلمین،مبرّد در کتاب «العبارة عن صفات الله» گوید: «اصل الولیّ الذی هو أولی و أحقّ و مثله المولی». «ركوع» سرفرود آوردن به نحو خاصّ است» و راکع به معنای خاضع نیز آمده است و آن علی سبیل المجاز است. «حزب» به معنای طائفة و جماعت است.

ترجمه:

ولی و سرپرست شما فقط خدا و رسول او و مومنانی هستند که نماز را به پا می دارند و در حال رکوع زکات پرداخت می کنند (55) و کسانی که ولایت خدا و رسول او و مومنان را

بپذیرند، پیروز خواهند بود و تردیدی نیست که حزب خدا غالب و پیروز می باشند. (56)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مولف گوید:

شکّی نیست که این آیه یعنی آیه ی «اِنَّما وَلِیُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذینَ آمَنُوا الَّذینَ

ص: 648

یُقیمُونَ الصَّلاةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ هُمْ راكِعُونَ» درباره ی امیرالمؤمنین علیّ بن ابی طالب(علیهما السلام) نازل شده است و روایات صحیح در کتب شیعه و اهل سنّت شاهد بر آن است و اکثر روایات ناطق به این است که آن حضرت در حال رکوع انگشتر خود را به سائل داد، و در بعضی از روایات آمده که حلّه ی ارزشمندی را امیرالمؤمنین(علیه السلام) به سائل داد.

و تواتر قطعی وجود دارد که مقصود از «وَ الَّذینَ آمَنُوا الَّذینَ یُقیمُونَ الصَّلاةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ هُمْ راكِعُونَ» شخص امیر المؤمنین علی بن ابی طالب(علیهما السلام) است، و در برخی از روایات آمده که ائمّه بعد از آن حضرت نیز همین گونه خواهند بود.

و شکّی نیست که احدی در طول تاریخ در حال رکوع صدقه نداده و اگر کسی به امید نزول آیه، در حال رکوع صدقه داده است آیه ای درباره ی او نازل نشده است چنان که روایت شده که عمر بن خطّاب گوید: به خدا سوگند من چهل انگشتری در حال رکوع در راه خدا دادم، تا آیه ای درباره ی من نازل شود و چیزی درباره ی من نازل نشد.(1)

ما روایات مربوط به این آیه را در کتاب«آیات الفضایل»ص176ازکتب فریقین به طور تفصیل بیان نموده ایم و در این جا نیز برای تبرّک به بعضی از آن روایات اشاره خواهیم نمود.

امیرالمؤمنین(علیه السلام)در تفسیر آیه ی«یَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللَّهِ ثُمَّ یُنْكِرُونَها وَ اَكْثَرُهُمُ الْكافِرُون »(2)

فرمود:

هنگامی که آیه ی«اِنَّما وَلِیُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذینَ آمَنُوا الَّذینَ یُقیمُونَ الصَّلاةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ هُمْ راكِعُونَ» نازل شد، گروهی از اصحاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله) درمسجد

ص: 649


1- 868.. تفسیر برهان، ج 1، ص 480.
2- 869.. سوره ی النحل، آیه ی 83.

مدینه جمع شدند و به هم دیگر گفتند: «نظر شما درباره ی این آیه چیست؟» پس برخی گفتند: «ما اگر به این آیه کافر شویم به بقیه ی آیات نیز کافر خواهیم بود و اگر به این آیه ایمان بیاوریم، برای ما ذلّت خواهد بود؛ چرا که در آن صورت علی بن ابی طالب بر ما ولایت و سلطه خواهد داشت.»تا این که گفتند: «ما می دانیم که محمّد در گفته ی خود صادق است و ما ولایت او را می پذیریم ولکن دستور او را نسبت به قبول نمودن ولایت علی نمی پذیریم.»

پس این آیه نازل شد: «یَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللَّهِ ثُمَّ یُنْكِرُونَها وَ اَكْثَرُهُمُ الْكافِرُون»؛ یعنی ولایت علی بن ابی طالب(علیهما السلام)را می شناسند و اکثر آنان نسبت به ولایت او کافرند.(1)

زراره و فضیل بن یسار و بکیر بن اعین و محمّد بن مسلم و برید بن معاویه و ابی الجارود همگی از امام باقر(علیه السلام) نقل کرده اند که فرمود:

خداوند دستور اعلان ولایت علی(علیه السلام) را به رسول خدا(صلی الله علیه و آله)داد و آیه ی «اِنَّما وَلِیُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذینَ آمَنُوا الَّذینَ یُقیمُونَ الصَّلاةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ هُمْ راكِعُونَ» را بر او نازل نمود و ولایت «اولو الامر» را بر مردم واجب کرد و چون مردم معنای «اولی الامر» را ندانستند خداوند به پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) فرمود تا برای آنان

ص: 650


1- 870.. عَنْ اَحْمَدَ بْنِ عِیسَى قَالَ حَدَّثَنِی جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ اَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ یَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللَّهِ ثُمَّ یُنْکِرُونَها قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ اِنَّما وَلِیُّکُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلاةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّکاةَ وَ هُمْ راکِعُونَ اجْتَمَعَ نَفَرٌ مِنْ اَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فِی مَسْجِدِ الْمَدِینَةِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ مَا تَقُولُونَ فِی هَذِهِ الْآیَةِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ اِنْ کَفَرْنَا بِهَذِهِ الْآیَةِ نَکْفُرُ بِسَائِرِهَا وَ اِنْ آمَنَّا فَاِنَّ هَذَا ذُلٌّ حِینَ یُسَلِّطُ عَلَیْنَا ابْنَ اَبِی طَالِبٍ فَقَالُوا قَدْ عَلِمْنَا اَنَّ مُحَمَّدًا صَادِقٌ فِیمَا یَقُولُ وَ لَکِنَّا نَتَوَلَّاهُ وَ لَانُطِیعُ عَلِیًّا فِیمَا اَمَرَنَا قَالَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ یَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللَّهِ ثُمَّ یُنْکِرُونَها یَعْرِفُونَ یَعْنِی وَلَایَةَ عَلِیِّ بْنِ اَبِی طَالِبٍ وَ اَکْثَرُهُمُ الْکافِرُونَ بِالْوَلَایَةِ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 479؛ اصول کافی، ج 1، ص 354]

تفسیر نماید همان گونه که نماز و زکات و روزه و حج را برای آنان تفسیر نمود؛ و چون این دستور به پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) داده شد، آن حضرت هراس پیدا کرد و سینه ی او تنگ شد که مبادا مردم با شنیدن ولایت امیر المؤمنین و فرزندان او از دین خود دست بردارند و مرتد شوند و او را تکذیب نمایند از این رو رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از پروردگار خویش درخواست تاخیر نمود و لکن پذیرفته نشد وآیه ی «یا اَیُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما اُنْزِلَ اِلَیْكَ مِنْ رَبِّكَ وَ اِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ وَ اللَّهُ یَعْصِمُكَ مِنَ النّاسِ اِنَّ اللَّهَ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الْكافِرینَ» بر او نازل گردید؛ و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) دستور خدا را اجرا نمود و در غدیر خم به این امر یعنی ولایت علی(علیه السلام) قیام نمود و مردم را جمع نمود [و این دستور را به طور کامل و مبسوط به مردم ابلاغ کرد] و فرمود: باید حاضرین به گوش غائبین برسانند؛ [و هر پدری نیز تا قیامت این خطبه را به فرزندان خود تعلیم دهد].

سپس امام باقر(علیه السلام) فرمود:

فرائض و واجبات همواره یکی پس از دیگری نازل می شد و ولایت آخرین واجبی بود که بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نازل شد و پس از اعلان این واجب این آیه از طرف خداوند نازل شد: «الْیَوْمَ اَكْمَلْتُ لَكُمْ دینَكُمْ وَ اَتْمَمْتُ عَلَیْكُمْ نِعْمَتی وَ رَضیتُ لَكُمُ اْلاِسْلامَ دینًا»یعنی من امروز دین شما را کامل نمودم و نعمت خود را بر شما تمام کردم و پس از این هیچ واجب دیگری بر شما نازل نمی کنم چرا که فرائض را برای شما کامل نمودم.(1)

ص: 651


1- 871.. عَلِیُّ بْنُ اِبْرَاهِیمَ عَنْ اَبِیهِ عَنِ ابْنِ اَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ اُذَیْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ وَ الْفُضَیْلِ بْنِ یَسَارٍ وَ بُکَیْرِ بْنِ اَعْیَنَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ وَ بُرَیْدِ بْنِ مُعَاوِیَةَ وَاَبِی الْجَارُودِ جَمِیعًا عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام)قَالَ: اَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ رَسُولَهُ بِوَلَایَةِ عَلِیٍّ وَ اَنْزَلَ عَلَیْهِ اِنَّما وَلِیُّکُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلاةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّکاةَ وَ فَرَضَ وَلَایَةَ اُولِی الْاَمْرِ فَلَمْ یَدْرُوا مَا هِیَ فَاَمَرَ اللَّهُ مُحَمَّدًا(صلی الله علیه و آله) اَنْ یُفَسِّرَ لَهُمُ الْوَلَایَةَ کَمَا فَسَّرَ لَهُمُ الصَّلَاةَ وَ الزَّکَاةَ وَ الصَّوْمَ وَ الْحَجَّ فَلَمَّا اَتَاهُ ذَلِکَ مِنَ اللَّهِ ضَاقَ بِذَلِکَ صَدْرُ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ تَخَوَّفَ اَنْ یَرْتَدُّوا عَنْ دِینِهِمْ وَ اَنْ یُکَذِّبُوهُ فَضَاقَ صَدْرُهُ وَ رَاجَعَ رَبَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَاَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ اِلَیْهِ یا اَیُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما اُنْزِلَ اِلَیْکَ مِنْ رَبِّکَ وَ اِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ وَ اللَّهُ یَعْصِمُکَ مِنَ النَّاسِ فَصَدَعَ بِاَمْرِ اللَّهِ تَعَالَى ذِکْرُهُ فَقَامَ بِوَلَایَةِ عَلِیٍّ(علیه السلام) یَوْمَ غَدِیرِ خُمٍّ فَنَادَى الصَّلَاةَ جَامِعَةً وَ اَمَرَ النَّاسَ اَنْ یُبَلِّغَ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ قَالَ عُمَرُ بْنُ اُذَیْنَةَ قَالُوا جَمِیعًا غَیْرَ اَبِی الْجَارُودِ وَ قَالَ اَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) وَ کَانَتِ الْفَرِیضَةُ تَنْزِلُ بَعْدَ الْفَرِیضَةِ الْاُخْرَى وَ کَانَتِ الْوَلَایَةُ آخِرَ الْفَرَائِضِ فَاَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ الْیَوْمَ اَکْمَلْتُ لَکُمْ دِینَکُمْ وَ اَتْمَمْتُ عَلَیْکُمْ نِعْمَتِی (5) قَالَ اَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) یَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَااُنْزِلُ عَلَیْکُمْ بَعْدَ هَذِهِ فَرِیضَةً قَدْ اَکْمَلْتُ لَکُمُ الْفَرَائِضَ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 480]B

مولف گوید:

روایات انفاق خاتم با سندهای صحیح در کتب شیعه و اهل سنّت فراوان نقل شده است و ما یکی از آن روایات را با سند اهل سنّت نقل می کنیم والله الموفق ونسالوا الله الایمان و الثبات وحسن العاقبة.

عبایة بن ربعی گوید: عبد الله بن عبّاس کنار زمزم نشسته بود و مشغول بیان سخنان رسول خدا (صلی الله علیه و آله) بود که مردی عمّامه ی خود را بر سر پیچیده بود و نزد ما آمد و او نیز مشغول به بیان سخنان رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شد.

پس ابن عبّاس گفت:

تو را به خدا سوگند می دهم که خود را به من معرّفی کنی.

پس او عمّامه ی خود را برداشت و گفت:

ای مردم! هر کس مرا نمی شناسد من خود را به او معرّفی می کنم. من جندبن بن جناده بدری، ابوذر غفّاری هستم؛ و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را دیدم و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شنیدم و گر نه چشم و گوش من کور و کر شود و رسول خدا (صلی الله علیه و آله) می فرمود:

ص: 652

«علی پیشوای نیکان و قاتل کافران است و هر کس او را یاری کند خدا او را یاری خواهد نمود و هر کس او را خوار و بی پناه گذارد خدا او را خوار و بی پناه خواهد گذارد.»

سپس گفت:

روزی من با رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نماز ظهر را خواندم و سائلی به مسجد آمد و درخواست کمک کرد و کسی چیزی به او نداد و در آن حال علی(علیه السلام)درحال رکوع بود و انگشت کوچک خود را به او اشاره نمود و آن سائل آمد و انگشتر او را گرفت و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مشاهده نمود و چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از نماز خود فارغ گردید، دست مبارک خود را به آسمان بالا نمود و فرمود: خدایا! برادرم موسی به تو گفت: «رَبِّ اشْرَحْ لِی صَدْرِی وَ یَسِّرْ لِی اَمْرِی وَ احْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسانِی یَفْقَهُوا قَوْلِی وَ اجْعَلْ لِی وَزِیرًا مِنْ اَهْلِی هارُونَ اَخِی اشْدُدْ بِهِ اَزْرِی وَ اَشْرِكْهُ فِی اَمْرِی» و تو در قرآن در پاسخ او فرمودی: «سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِاَخِیكَ وَ نَجْعَلُ لَكُما سُلْطانًا فَلا یَصِلُونَ اِلَیْكُما بِآیاتِنا»و اکنون من پیامبر و صفیّ تو محمّد هستم و از تو می خواهم که شرح صدر به من بدهی و کار را بر من آسان کنی و وزیری از اهل من مانند علی(علیه السلام) قرار بدهی و به واسطه ی او پشت مرا قوی گردانی.

ابوذر می گوید:

به خدا سوگند، سخن رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به پایان نرسیده بود که جبرییل از طرف خداوند نازل شد و به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفت: «بخوان.» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «چه بخوانم؟» فرمود: بخوان: «اِنَّما وَلِیُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلاةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ هُمْ راكِعُونَ».(1)

ص: 653


1- 872.. عَبَایَةَ بْنِ الرِّبْعِیِّ قَالَ بَیْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ جَالِسٌ عَلَى شَفِیرِ زَمْزَمَ یَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) اِذْ اَقْبَلَ رَجُلٌ مُعْتَمٌّ بِعِمَامَةٍ فَجَعَلَ ابْنُ عَبَّاسٍ لَایَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ اِلَّا وَ قَالَ الرَّجُلُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ سَاَلْتُکَ بِاللَّهِ مَنْ اَنْتَ فَکَشَفَ الْعِمَامَةَ عَنْ وَجْهِهِ وَ قَالَ یَا اَیُّهَا النَّاسُ مَنْ عَرَفَنِی فَقَدْ عَرَفَنِی وَ مَنْ لَمْ یَعْرِفْنِی فَاَنَا جُنْدَبُ بْنُ جُنَادَةَ الْبَدْرِیُّ اَبُو ذَرٍّ الْغِفَارِیُّ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) بِهَاتَیْنِ وَ اِلَّا فَصَمَّتَا وَ رَاَیْتُهُ بِهَاتَیْنِ وَ اِلَّا فَعَمِیَتَا وَ هُوَ یَقُولُ عَلِیٌّ قَائِدُ الْبَرَرَةِ وَ قَاتِلُ الْکَفَرَةِ مَنْصُورٌ مَنْ نَصَرَهُ مَخْذُولٌ مَنْ خَذَلَهُ اَمَا اِنِّی صَلَّیْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَوْمًا مِنَ الْاَیَّامِ صَلَاةَ الظُّهْرِ فَسَاَلَ سَائِلٌ فِی الْمَسْجِدِ فَلَمْ یُعْطِهِ اَحَدٌ شَیْئًا فَرَفَعَ السَّائِلُ یَدَهُ اِلَى السَّمَاءِ وَ قَالَ اللَّهُمَّ اشْهَدْ اَنِّی سَاَلْتُ فِی مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ فَلَمْ یُعْطِنِی اَحَدٌ شَیْئًا وَ کَانَ عَلِیٌّ(علیه السلام) رَاکِعًا فَاَوْمَاَ اِلَیْهِ بِخِنْصِرِهِ الْیُمْنَى وَ کَانَ یَتَخَتَّمُ فِیهَا فَاَقْبَلَ السَّائِلُ حَتَّى اَخَذَ الْخَاتَمَ مِنْ خِنْصِرِهِ وَ ذَلِکَ بِعَیْنِ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ رَفَعَ رَاْسَهُ اِلَى السَّمَاءِ وَ قَالَ اللَّهُمَّ اِنَّ مُوسَى سَاَلَکَ فَقَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِی صَدْرِی وَ یَسِّرْ لِی اَمْرِی وَ احْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسانِی یَفْقَهُوا قَوْلِی وَ اجْعَلْ لِی وَزِیرًا مِنْ اَهْلِی هارُونَ اَخِی اشْدُدْ بِهِ اَزْرِی وَ اَشْرِکْهُ فِی اَمْرِی فَاَنْزَلْتَ عَلَیْهِ قُرْآنًا نَاطِقًا سَنَشُدُّ عَضُدَکَ بِاَخِیکَ وَ نَجْعَلُ لَکُما سُلْطانًا فَلا یَصِلُونَ اِلَیْکُما بِآیاتِنا اَنْتُما وَ مَنِ اتَّبَعَکُمَا الْغالِبُونَ اللَّهُمَّ وَ اَنَا مُحَمَّدٌ نَبِیُّکَ وَ صَفِیُّکَ اللَّهُمَّ فَاشْرَحْ لِی صَدْرِی وَ یَسِّرْ لِی اَمْرِی... وَ اجْعَلْ لِی وَزِیرًا مِنْ اَهْلِی عَلِیًّا اشْدُدْ بِهِ ظَهْرِی قَالَ اَبُو ذَرٍّ فَمَا اسْتَتَمَّ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) الْکَلِمَةَ حَتَّى نَزَلَ جَبْرَئِیلُ(علیه السلام) مِنْ عِنْدِ اللَّهِ تَعَالَى فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ اقْرَاْ قَالَ وَ مَا اَقْرَاُ قَالَ اقْرَاْ اِنَّما وَلِیُّکُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلاةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّکاةَ وَ هُمْ راکِعُونَ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 481؛ مجمع البیان، ج 3، ص 361؛ شواهد التنزیل، ج 1، ص 177]B

مرحوم طبرسی گوید:

عین این حدیث را ابو اسحاق ثعلبی در تفسیر خود با همین اسناد روایت کرده است. و غزالی در کتاب «سر العالمین» گوید: خاتمی که امیرالمؤمنین(علیه السلام) در حال رکوع تصدّق نموده، خاتم سلیمان بن داود بوده است.(1)

ص: 654


1- 873.. تفسیر برهان، ج 1، ص 485.

شیخ طوسی گوید:

تصدّق به خاتم در روز بیست و چهارم ذی الحجّة بوده و بعضی گفته اند: روز مباهله بوده است.(1)

«وَ مَنْ یَتَوَلَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ الَّذینَ آمَنُوا فَاِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغالِبُونَ»

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

این آیه درباره ی علی(علیه السلام) نازل شده است.(2)

در کتاب اسباب النزول از واحدی نقل شده که گوید:

مقصود از «وَ مَنْ یَتَوَلَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ الَّذینَ آمَنُوا فَاِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغالِبُونَ» این است که هر کس خدا و رسول او و «الَّذینَ آمَنُوا» یعنی علی(علیه السلام) را دوست بدارد [رستگار و پیروز است]؛ و مقصود از «حِزْبَ اللَّهِ» شیعیان خدا و رسول خدا وولی خدا هستند و آنان غالب بر همه عباد می باشند و خداوند در این دو آیه نخست ولایت خود را مطرح نموده و سپس ولایت پیامبر و ولایت ولی خود را ذکر کرده است.(3)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

هنگامی که آیه ی ولایت نازل شد، رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در غدیر خم دستور داد تا آن محل را آماده و نظیف کنند و سپس فرمود: مردم جمع شوند و چون جمع شدند، فرمود: «ای مردم! آیا من سزاوارتر به شما از خود شما نیستم؟» گفتند: «آری.»

ص: 655


1- 874.. تفسیر برهان، ج 1، ص 485؛ تهذیب.
2- 875.. ابن شهر آشوب: عن الباقر (علیه السلام): اَنَّهَا نَزَلَتْ فِی عَلِیٍ(علیه السلام) [تفسیر برهان، ج 1، ص 485]
3- 876.. مَنْ یَتَوَلَ یَعْنِی یُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا یَعْنِی عَلِیًّا فَاِنَ حِزْبَ اللَّهِ یَعْنِی شِیعَةَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ وَلِیَّهُ هُمُ الْغالِبُونَ یَعْنِی هُمُ الْغَالِبُونَ عَلَى جَمِیعِ الْعِبَاد فَبَدَاَ فِی هَذِهِ الْآیَةِ بِنَفْسِهِ ثُمَّ بِنَبِّیِّهِ ثُمَّ بِوَلِّیِهِ وَ کَذَلِکَ فِی الْآیَةِ الثَّانِیَةِ. [همان]

فرمود: «فمَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِیٌّ مَوْلَاهُ»؛ سپس فرمود: «خدایا دوست بدار هر که علی را دوست می دارد و دشمن بدار را که علی را دشمن می دارد.»

سپس به مردم دستور داد تا با علی(علیه السلام)بیعت کنند وهمه ی مردم با علی(علیه السلام) بیعت نمودند و کسی چیزی نگفت تا این که ابوبکر آمد و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او فرمود: «ای ابوبکر! با علی بیعت کن و ولایت او را بپذیر.» ابوبکر گفت: «آیا این دستور از خداست و یا از رسول اوست؟» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «این دستورخدا و رسول اوست.» پس ابوبکر با علی(علیه السلام) بیعت نمود.

سپس عمر آمد و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او فرمود: «با علی بیعت کن و ولایت او را بپذیر.» عمر گفت: «آیا این دستور خدا و رسول اوست؟» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «آری، این دستور خدا و رسول اوست.» پس عمر از روی بی اعتنایی بازگشت و با ابابکر ملاقات نمود و گفت: «کار سختی بود که او [یعنی رسول خدا(صلی الله علیه و آله)] دست پسر عمّ خود را بالا نمود [و ولایت او را به مردم اعلان کرد].»

سپس از جمعیّت فرار کرد و پس از ساعتی بازگشت و گفت: «یا رسول الله! من به خاطر کاری که داشتم خارج شدم و مردی را دیدم بسیار زیبا بود و لباس سفیدی در تن داشت و من تا کنون کسی را زیباتر و خوش بو تر از او ندیده بودم و او به من گفت: به راستی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) برای علی(علیه السلام) بیعتی از مردم گرفت که جز کافر آن را نقض نخواهد نمود.»

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «ای عمر آیا می دانی آن مرد که بود؟» عمر گفت: «نمی دانم.» فرمود: «او جبرییل بود و تو بترس که اوّل کسی باشی که بیعت علی(علیه السلام) را نقض می کند و اگر چنین کنی کافر خواهی بود.»

ص: 656

سپس امام صادق(علیه السلام) فرمود:

در غدیر یکصد و بیست هزار نفر حضور داشتند و بیعت علی(علیه السلام) را شاهد بودند

و با وجود آن یکصد و بیست هزار نفر، علی(علیه السلام) نتوانست حقّ خود را بگیرد و شما

مردم،با دو شاهد حقّ خود را اثبات می کنید و مال خود را می گیریدو[لکن درنهایت ]حزب خدا درباره ی علی(علیه السلام) غالب خواهد شد.(1)

سوره ی مائده [5]، آیات 57 الی 63

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا الَّذینَ اتَّخَذُوا دینَكُمْ هُزُوًا وَ لَعِبًا مِنَ الَّذینَ اُوتُوا الْكِتابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَ الْكُفّارَ اَوْلِیاءَ وَ اتَّقُوا اللهَ اِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنینَ وَ اِذا نادَیْتُمْ اِلَى الصَّلاةِ

ص: 657


1- 877.. عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ قَالَ: قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّه:ِ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ بِالْوَلَایَةِ اَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله)بِالدَّوْحَاتِ دَوْحَاتِ غَدِیرِ خُمٍّ فَقُمِّمْنَ ثُمَّ نُودِیَ الصَّلَاةَ جَامِعَةً ثُمَّ قَالَ اَیُّهَا النَّاسُ اَ لَسْتُ اَوْلى بِالْمُؤْمِنِینَ مِنْ اَنْفُسِهِمْ قَالُوا بَلَى قَالَ فَمَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِیٌّ مَوْلَاهُ رَبِّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ ثُمَّ اَمَرَ النَّاسَ بِبَیْعَتِهِ وَ بَایَعَهُ النَّاسُ لَایَجِی ءُ اَحَدٌ اِلَّا بَایَعَهُ لَایَتَکَلَّمُ حَتَّى جَاءَ اَبُوبَکْرٍ فَقَالَ یَا اَبَا بَکْرٍ بَایِعْ عَلِیًّا بِالْوَلَایَةِ فَقَالَ مِنَ اللَّهِ اَوْ مِنْ رَسُولِهِ فَقَالَ مِنَ اللَّهِ وَ مِنْ رَسُولِهِ ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ فَقَالَ بَایِعْ عَلِیًّا بِالْوَلَایَةِ فَقَالَ مِنَ اللَّهِ اَوْ مِنْ رَسُولِهِ فَقَالَ مِنَ اللَّهِ وَ مِنْ رَسُولِهِ ثُمَّ ثَنَى عِطْفَیْهِ فَالْتَفَتَ فَقَالَ لِاَبِی بَکْرٍ لَشَدَّ مَا یَرْفَعُ بِضَبْعَیْ ابْنِ عَمِّهِ ثُمَّ خَرَجَ هَارِبًا مِنَ الْعَسْکَرِ فَمَا لَبِثَ اَنْ اَتَى النَّبِیَّ(صلی الله علیه و آله) فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ اِنِّی خَرَجْتُ مِنَ الْعَسْکَرِ لِحَاجَةٍ فَرَاَیْتُ رَجُلًا عَلَیْهِ ثِیَابٌ لَمْ اَرَ اَحْسَنَ مِنْهُ وَ الرَّجُلُ مِنْ اَحْسَنِ النَّاسِ وَجْهًا وَ اَطْیَبِهِمْ رِیحًا فَقَالَ لَقَدْ عَقَدَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) لِعَلِیٍّ عَقْدًا لَایَحُلُّهُ اِلَّا کَافِرٌ فَقَالَ یَا عُمَرُ اَ تَدْرِی مَنْ ذَاکَ قَالَ لَاقَالَ ذَاکَ جَبْرَئِیلُ فَاحْذَرْ اَنْ تَکُونَ اَوَّلَ مَنْ تَحُلُّهُ فَتَکْفُرَ ثُمَّ قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) لَقَدْ حَضَرَ الْغَدِیرَ اثْنَا عَشَرَ اَلْفَ رَجُلٍ یَشْهَدُونَ لِعَلِیِّ بْنِ اَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) فَمَا قَدَرَ عَلَى اَخْذِ حَقِّهِ وَ اِنَّ اَحَدَکُمْ یَکُونُ لَهُ الْمَالُ وَ لَهُ شَاهِدَانِ فَیَاْخُذُ حَقَّهُ فَاِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغالِبُونَ فِی عَلِیٍّ(علیه السلام). [تفسیر برهان، ج 1، ص 485؛ تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 357]

اتَّخَذُوها هُزُوًا وَ لَعِبًا ذلِكَ بِاَنَّهُمْ قَوْمٌ لا یَعْقِلُونَ قُلْ یا اَهْلَ الْكِتابِ هَلْ تَنْقِمُونَ مِنّا اِلّا اَنْ آمَنّا بِاللهِ وَ ما اُنْزِلَ اِلَیْنا وَ ما اُنْزِلَ مِنْ قَبْلُ وَ اَنَّ اَكْثَرَكُمْ فاسِقُونَ قُلْ هَلْ اُنَبِّئُكُمْ بِشَرِّ مِنْ ذلِكَ مَثُوبَةً عِنْدَ اللهِ مَنْ لَعَنَهُ اللهُ وَ غَضِبَ عَلَیْهِ وَ جَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَ الْخَنازیرَ وَ عَبَدَ الطّاغُوتَ اُولئِكَ شَرُّ مَكانًا وَ اَضَلُّ عَنْ سَواءِ السَّبیلِ وَ اِذا جاؤُكُمْ قالُوا آمَنّا وَ قَدْ دَخَلُوا بِالْكُفْرِ وَ هُمْ قَدْ خَرَجُوا بِهِ وَ اللهُ اَعْلَمُ بِما كانُوا یَكْتُمُونَ وَ تَرى كَثیرًا مِنْهُمْ یُسارِعُونَ فِی اْلاِثْمِ وَ الْعُدْوانِ وَ اَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ ما كانُوا یَعْمَلُونَ لَوْ لا یَنْهاهُمُ الرَّبّانِیُّونَ وَ اْلاَحْبارُ عَنْ قَوْلِهِمُ اْلاِثْمَ وَ اَكْلِهِمُ السُّحْتَ

لَبِئْسَ ما كانُوا یَصْنَعُونَ

لغات:

«الهَزْو» به معنای سخریّه است، قال الله: «وَ لَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِنْ قَبْلِك» و هَزَء به هزاًّ و استهزأ. «لَعِبَ» و عَبَث، روش و طریقه غیر حق است. «نداء» به معنای دعای با صوت است و اصل لغت به معنای اجتماع است و ندا القوم ندوًا یعنی اجتمعوا فی النادی و نادی محل اجتماع و دار الندوة محل اجتماع مشرکین برای از بین بردن رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بوده است. نَقَم یَنقَم نقمًا اذا انکره، و عقاب را نقمت گویند. و فرق بین اثم و عدوان این است که اِثم به معنای جرم است هر گونه جرمی باشد، و عدوان به معنای ظلم است. و معنای «سحت» گذشت. و «صَنَع» و عَمِل مرادف اند و بعضی گفته اند: صُنع متضمّن معنای جودة و ظرافت است.

ترجمه:

ای کسانی که ایمان آورده اید، اهل کتاب و کفّار، که آیین شما را به استهزاء و

ص: 658

بازی می گیرند، را اولیا و دوستان خود انتخاب نکنید و از [مخالفت] خدا بترسید، اگر مومن هستید (57) هنگامی که شما [اذان می گویید و] ندای نماز سر می دهید آنان نماز شما را به باد استهزاء و بازی می گیرند و این به علّت آن است که آنان مردمی غیر عاقل می باشند (58) [ای رسول من!] به اهل کتاب بگو: ای اهل کتاب، آیا شما به خاطر این که ما به خدا و آن چه بر شما و ما نازل شده است ایمان داریم بر ما خورده می گیرید؟ به راستی بیش تر شما از مسیر حق خارج شده اید و فاسق هستید (59) به آنان بگو: آیا می خواهید من بدتر از این را به شما خبر دهم؟ آری کسانی که خداوند آنان را از رحمت خود دور نموده و به آنان خشم کرده و برخی از آنان را به شکل بوزینه و خوک درآورده و در بندگی طاغوت در آمده اند بدتر می باشند و از مسیر حق و صراط مستقیم دورتر خواهند بود (60) [برخی از اهل کتاب] هنگامی که نزد تو می آیند، می گویند: ما ایمان آورده ایم و [لکن] آنان با کفر وارد [اسلام] شدند و با کفر نیز خارج گردیدند و خداوند داناتر است به آن چه آنان کتمان می کنند (61) و تو بسیاری از آنان را می بینی که در گناه و تعدّی به [حقوق] دیگران و خوردن مال حرام شتاب می نمایند و چه بد عملی است که آنان انجام می دهند (63)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

آیه ی «وَ قَدْ دَخَلُوا بِالْكُفْرِ وَ هُمْ قَدْ خَرَجُوا بِهِ وَ اللَّهُ اَعْلَمُ بِما كانُوا یَكْتُمُونَ» درباره ی عبد الله بن ابیّ [منافق] نازل شده است چرا که او در ظاهر اسلام آورد و دخول و خروج او با کفر بود.(1)

ص: 659


1- 878.. تفسیر قمّی.

برخی گفته اند:

معنای آیه این است که آنان یعنی منافقین هنگامی که معجزاتی را دیدند و از نزد رسول خدا (صلی الله علیه و آله) خارج شدند همانند وقتی که داخل شدند کافر بودند و به سخنان رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و معجزات او ایمان نیاوردند.

و آیه 58 و 59 و 60 را نیز گفته اند:

درباره ی رفاعة بن زید و سوید بن حارث نازل شده که اوّل اظهار اسلام نمودند وسپس منافق شدند و گروهی از مسلمانان به خاطر این که آنان اظهار اسلام نموده بودند آنان را دوست می داشتند.(1)

«لَوْ لا یَنْهاهُمُ الرَّبّانِیُّونَ وَ اْلاَحْبارُ عَنْ قَوْلِهِمُ اْلاِثْمَ وَ اَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ ما كانُوا یَصْنَعُونَ»

امیرالمؤمنین(علیه السلام) در یکی از سخنان خود می فرماید:

علّت هلاکت امّت های پیشین این بوده که گناه می کرده اند و ربانیّون و احبار[یعنی علمای یهود و روحانیونشان] آنان را نهی نمی کرده اند و چون به گناه ادامه می دادند و کسی آنان را نهی نمی کرد عذاب بر آنان نازل می شد.

سپس فرمود: شما امر به معروف و نهی از منکر کنید. [و همانند آنان نباشید](2)

ص: 660


1- 879.. تفسیر صافی، ج 1، ص 453.
2- 880.. عَنْ حَسَنٍ قَالَ: خَطَبَ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) فَحَمِدَ اللَّهَ وَ اَثْنَى عَلَیْهِ وَ قَالَ اَمَّا بَعْدُ فَاِنَّهُ اِنَّمَا هَلَکَ مَنْ کَانَ قَبْلَکُمْ حَیْثُ مَا عَمِلُوا مِنَ الْمَعَاصِی وَ لَمْ یَنْهَهُمُ الرَّبَّانِیُّونَ وَ الْاَحْبَارُ عَنْ ذَلِکَ وَ اِنَّهُمْ لَمَّا تَمَادَوْا فِی الْمَعَاصِی وَ لَمْ یَنْهَهُمُ الرَّبَّانِیُّونَ وَ الْاَحْبَارُ عَنْ ذَلِکَ نَزَلَتْ بِهِمُ الْعُقُوبَاتُ فَاْمُرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَ انْهَوْا عَنِ الْمُنْکَرِ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 454؛ تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 538]

سوره ی مائده [5]، آیات 64 الی 66

متن:

وَ قالَتِ الْیَهُودُ یَدُ اللهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ اَیْدیهِمْ وَ لُعِنُوا بِما قالُوا بَلْ یَداهُ مَبْسُوطَتانِ یُنْفِقُ كَیْفَ یَشاءُ وَ لَیَزیدَنَّ كَثیرًا مِنْهُمْ ما اُنْزِلَ اِلَیْكَ مِنْ رَبِّكَ طُغْیانًا وَ كُفْرًا وَ اَلْقَیْنا بَیْنَهُمُ الْعَداوَةَ وَ الْبَغْضاءَ اِلى یَوْمِ الْقِیامَةِ كُلَّما اَوْقَدُوا نارًا لِلْحَرْبِ اَطْفَاَهَا اللهُ وَ یَسْعَوْنَ فِی اْلاَرْضِ فَسادًا وَ اللهُ لا یُحِبُّ الْمُفْسِدینَ وَ لَوْ اَنَّ اَهْلَ الْكِتابِ آمَنُوا وَ اتَّقَوْا لَكَفَّرْنا عَنْهُمْ سَیِّئاتِهِمْ وَ َلاَدْخَلْناهُمْ جَنّاتِ النَّعیمِ وَ لَوْ اَنَّهُمْ اَقامُوا التَّوْراةَ وَ اْلاِنْجیلَ وَ ما اُنْزِلَ اِلَیْهِمْ مِنْ رَبِّهِمْ َلاَكَلُوا مِنْ فَوْقِهِمْ وَ مِنْ تَحْتِ اَرْجُلِهِمْ مِنْهُمْ اُمَّةٌ مُقْتَصِدَةٌ وَ كَثیرٌ مِنْهُمْ ساءَ ما یَعْمَلُونَ

لغات:

«یَد» در لغت به پنج معنا آمده است: عضوی از بدن، نعمت، قوّت، قدرت، مِلک و به معنای انتسباب فعل، مثل هذا الفعل بید فلان؛ و ید به معنای نعمت مانند: لفلان عندی ید ای نعمة اشکرها، و به معنای قوّة مانند: «اولی الایدی و الابصار»یعنی ذوی القوّة و العقول، و به معنای ملک مانند «الذی بیده عقدة النكاح» یعنی یملک عقدة النکاح، و به معنای انتساب فعل به دیگری مانند: «لما خلقت بیدیّ» یعنی لما تولّیت خلقه، و به معنای نصرت نیز آمده مانند حدیث: «وهم ید علی من سواهم».

ترجمه:

یهود گفتند: دست خدا بسته است [و پس از خلقت اراده و مشیّتی ندارد] دستان شان بسته باد و به واسطه ی آن از رحمت الهی دور باشند، بلکه دستان خداوند

ص: 661

باز است و هر گونه بخواهد انفاق خواهد نمود به راستی این آیاتی که از طرف خداوندبر تو نازل شده بر طغیان و کفر آنان می افزاید و ما تا قیامت بین آنان دشمنی و عداوت قراردادیم، هر زمان آنان آتش جنگی [علیه شما] افروختند خداوند آن را خاموش نمود، آنان همواره سعی در فساد در روی زمین دارند و خداوند مفسدان را دوست نمی دارد (64) اگر اهل کتاب ایمان می آوردند و تقوا پیشه می کردند، ما گناهان آنان را می بخشیدیم و درباغستان های پر از نعمتِ بهشت داخلشان می نمودیم (65) و اگر آنان تورات و انجیل و آن چه از ناحیه ی خداوند [مانند قرآن] بر آنان نازل شده بود را برپا می داشتند [و بر طبق آن ها عمل می کردند] از آسمان و زمین [بر آنان نعمت نازل می شد] و از آن ها استفاده می کردند، برخی از آنان مردمی معتدل هستند [و به اسلام روی آورده اند] و بیشتر آنان کارهای ناپسندی می کنند. (66)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

محمّد بن مسلم گوید: به امام باقر(علیه السلام) گفتم:

معنای «خلقت بیدی» در آیه ی «یا اِبْلِیسُ ما مَنَعَكَ اَنْ تَسْجُدَ لِما خَلَقْتُ بِیَدَیَ»چیست؟

حضرت(علیه السلام) فرمود:

«ید» در درکلام عرب به معنای قوّت و یا نعمت استعمال می شود چنان که در آیه ی «وَ اذْكُرْ عَبْدَنا داوُدَ ذَا الْاَیْدِ» و آیه ی «وَ السَّماءَ بَنَیْناها بِاَیْدٍ» به معنای قوّت است و در آیه ی «وَ اَیَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ» نیز به معنای قوّت است و در مثل معروف «لَهُ عِنْدِی یَدٌ بَیْضَاءُ» به معنای نعمت است.(1)

ص: 662


1- 881.. عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) فَقُلْتُ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ یا اِبْلِیسُ ما مَنَعَکَ اَنْ تَسْجُدَ لِما خَلَقْتُ بِیَدَیَ فَقَالَ: الْیَدُ فِی کَلَامِ الْعَرَبِ الْقُوَّةُ وَ النِّعْمَةُ قَالَ اللَّهُ وَ اذْکُرْ عَبْدَنا داوُدَ ذَا الْاَیْدِ وَ قَالَ وَ السَّماءَ بَنَیْناها بِاَیْدٍ اَیْ بِقُوَّةٍ وَ قَالَ وَ اَیَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ اَیْ قَوَّاهُمْ وَ یُقَالُ لِفُلَانٍ عِنْدِی اَیَادِی کَثِیرَةٌ اَیْ فَوَاضِلُ وَ اِحْسَانٌ وَ لَهُ عِنْدِی یَدٌ بَیْضَاءُ اَیْ نِعْمَةٌ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 487؛ معانی الاخبار، ص 15]B

امام صادق(علیه السلام) درباره ی آیه ی «وَ قالَتِ الْیَهُودُ یَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ اَیْدیهِمْ وَ لُعِنُوا...»فرمود:

مقصود آنان این نیست که خداوند قدرتی ندارد و لکن می گفتند: او از امر خلقت فارق شده است و پس از آن دخالتی نمی کند و چیزی را کم و زیاد نمی نماید و خداوند سخن آنان را تکذیب نموده و می فرماید: «غُلَّتْ اَیْدیهِمْ وَ لُعِنُوا بِما قالُوا بَلْ یَداهُ مَبْسُوطَتانِ یُنْفِقُ كَیْفَ یَشاء».

سپس فرمود:

مگر نشنیدی که خداوند می فرماید: «یَمْحُوا اللَّهُ ما یَشاءُ وَ یُثْبِتُ وَ عِنْدَهُ اُمُّ الْكِتاب».(1)

علی بن ابراهیم قمّی گوید:

مقصود یهود از«یَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ»این بوده که خداوند بعد از خلقت و تقدیر اوّل کاری نمی کند و خداوند سخن آنان را ردّ نموده و می فرماید«بَلْ یَداهُ مَبْسُوطَتانِ یُنْفِقُ كَیْفَ یَشاء»یعنی دست خدا باز است و هر گونه بخواهد انفاق می کند یعنی هر چه را بخواهد کم و زیاد و مقدّم مؤخّر می نماید و همواره برای او «بدا» و مشیّت وجود دارد.(2)

ص: 663


1- 882 .. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) اَنَّهُ قَالَ: فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ قالَتِ الْیَهُودُ یَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ لَمْ یَعْنُوا اَنَّهُ هَکَذَا وَ لَکِنَّهُمْ قَالُوا قَدْ فَرَغَ مِنَ الْاَمْرِ فَلَا یَزِیدُ وَ لَایَنْقُصُ فَقَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ تَکْذِیبًا لِقَوْلِهِمْ غُلَّتْ اَیْدِیهِمْ وَ لُعِنُوا بِما قالُوا بَلْ یَداهُ مَبْسُوطَتانِ یُنْفِقُ کَیْفَ یَشاءُ اَ لَمْ تَسْمَعِ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ یَمْحُوا اللَّهُ ما یَشاءُ وَ یُثْبِتُ وَ عِنْدَهُ اُمُّ الْکِتابِ. [توحید صدوق، ص167؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 468]
2- 883.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 178.

«كُلَّما اَوْقَدُوا نارًا لِلْحَرْبِ اَطْفَاَهَا اللَّهُ»

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

مقصود این است که هر زمان جبّاری از جبّاران برای نابودی آل محمّد(علیهم السلام) آتشی

افروخته است خداوند او را هلاک نموده و آتش او را خاموش کرده است.(1)

علی بن ابراهیم قمّی گوید:

مقصود این است که هرگاه جبّاری از جبّاران اراده ی نابود کردن آل محمّد(علیهم السلام) را نموده، خداوند او را هلاک کرده است.(2)

«وَ لَوْ اَنَّهُمْ اَقامُوا التَّوْراةَ وَ اْلاِنْجیلَ وَ ما اُنْزِلَ اِلَیْهِمْ مِنْ رَبِّهِمْ َلاَكَلُوا مِنْ فَوْقِهِمْ وَ مِنْ تَحْتِ

اَرْجُلِهِمْ»

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «وَ ما اُنْزِلَ اِلَیْهِمْ مِنْ رَبِّهِمْ» ولایت محمّد و آل محمّد صلوات الله علیهم اجمعین است.(3)

«مِنْهُمْ اُمَّةٌ مُقْتَصِدَةٌ وَ كَثیرٌ مِنْهُمْ ساءَ ما یَعْمَلُونَ»

امیرالمؤمنین(علیه السلام) عالم بزرگ یهود«راس الجالوت» و عالم بزرگ نصاری «اسقف اعظم»را خواست و به آنان فرمود:

ص: 664


1- 884.. عَنْ جَابِرٍ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ کُلَّما اَوْقَدُوا نارًا لِلْحَرْبِ اَطْفَاَهَا اللَّهُ کُلَّمَا اَرَادَ جَبَّارٌ مِنَ الْجَبَابِرَةِ هَلَکَةَ آلِ مُحَمَّدٍ قَصَمَهُ اللَّه. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 359؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 487]
2- 885.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 187.
3- 886.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَوْ اَنَّهُمْ اَقامُوا التَّوْراةَ وَ الْاِنْجِیلَ وَ ما اُنْزِلَ اِلَیْهِمْ مِنْ رَبِّهِمْ قَالَ الْوَلَایَةُ. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 360؛ اصول کافی، ج 1، ص 342؛ بصائر الدّرجات، ص 78]

من از شما سوال دارم و خود داناتر از شما هستم به آن، مبادا کتمان کنید.

پس به اسقف نصاری فرمود:

تو را سوگند میدهم به خدایی که انجیل را بر عیسی(علیه السلام) نازل نمود و در زیر قدم او برکت قرار داد و او کور و افراد پیسی دار را شفا می داد و چشم بیمار را عافیت بخشید و مرده را زنده کرد و از گِل برای شما پرنده هایی را [با اذن خدا] خلق نمود و شما را نسبت به آن چه خورده بودید و یا ذخیره کرده بودید خبر داد، بگو بدانم: بنی اسراییل بعد از عیسی چند فرقه و گروه شدند؟

اسقف گفت:

به خدا سوگند یک فرقه بیش نبودند.

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

سوگند به خدایی که خدایی جز او نیست دروغ گفتی؛ آنان بعد از عیسی(علیه السلام) هفتاد

و دو فرقه شدند و همه ی آنان اهل آتش خواهند بود جز یک فرقه چنان که خداوندمی فرماید: «مِنْهُمْ اُمَّةٌ مُقْتَصِدَةٌ وَ كَثیرٌ مِنْهُمْ ساءَ ما یَعْمَلُونَ» و این فرقه اهل نجات خواهند بود.(1)

ص: 665


1- 887.. عَنْ اَبِی الصَّهْبَاءِ الْبَکْرِیِّ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِیَّ بْنَ اَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) وَ دَعَا رَاْسَ الْجَالُوتِ وَ اُسْقُفَّ النَّصَارَى فَقَالَ اِنِّی سَائِلُکُمَا عَنْ اَمْرٍ وَ اَنَا اَعْلَمُ بِهِ مِنْکُمَا فَلَا تَکْتُمَانِی ثُمَّ دَعَا اُسْقُفَّ النَّصَارَى فَقَالَ اَنْشُدُکَ بِاللَّهِ الَّذِی اَنْزَلَ الْاِنْجِیلَ عَلَى عِیسَى وَ جَعَلَ عَلَى رِجْلِهِ الْبَرَکَةَ وَ کَانَ یُبْرِئُ الْاَکْمَهَ وَ الْاَبْرَصَ وَ اَبْرَاَ اَکْمَهَ الْعَیْنِ وَ اَحْیَا الْمَیِّتَ وَ صَنَعَ لَکُمْ مِنَ الطِّینِ طُیُورًا وَ اَنْبَاَکُمْ بِمَا تَاْکُلُونَ وَ مَا تَدَّخِرُونَ فَقَالَ دُونَ هَذَا صدق [اَصْدُقُ] فَقَالَ عَلِیٌّ(علیه السلام) بِکَمِ افْتَرَقَتْ بَنُو اِسْرَائِیلَ بَعْدَ عِیسَى فَقَالَ لَاوَ اللَّهِ اِلَّا فِرْقَةً وَاحِدَةً فَقَالَ عَلِیٌّ کَذَبْتَ وَ الَّذِی لَااِلَهَ اِلَّا هُوَ لَقَدِ افْتَرَقَتْ عَلَى اثْنَتَیْنِ وَ سَبْعِینَ فِرْقَةً کُلُّهَا فِی النَّارِ اِلَّا فِرْقَةً وَاحِدَةً اِنَّ اللَّهَ یَقُولُ مِنْهُمْ اُمَّةٌ مُقْتَصِدَةٌ وَ کَثِیرٌ مِنْهُمْ ساءَ ما یَعْمَلُونَ فَهَذِهِ الَّتِی تَنْجُو. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 359؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 487]

سوره ی مائده [5]، آیه ی 67

متن:

یا اَیُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما اُنْزِلَ اِلَیْكَ مِنْ رَبِّكَ وَ اِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ وَ اللهُ یَعْصِمُكَ مِنَ النّاسِ اِنَّ اللهَ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الْكافِرینَ

لغات:

«یعصمك من الناس» یعنی یضمن لک العصمة منهم ان یقتلوک، و قد مرّ معنی الاولی و ولیّ، و فی الآیة دلیل واضح بانّ الولیّ فی قوله: «اِنَّما وَلِیُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذینَ آمَنُوا الَّذینَ یُقیمُونَ الصَّلاةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ هُمْ راكِعُون» بمعنی الاولی بالتصرّف لقوله: «وَ اِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَه» و لقوله(صلی الله علیه و آله): «الست اولی بكم من انفسكم؟ قالوا: بلی. فقال: من كنت مولاه فهذا علیّ مولاه». و قال العلامة الشیخ محمّد حسین النجفی ونعم ما قال:

یفی بکونه احقّ بالتصرف

والنظم و الترتیب فی القول

ترجمه:

ای پیامبر، آن چه از طرف پروردگارت [درباره ی علی(علیه السلام)] بر تو نازل شده است را به طور کامل [به مردم] ابلاغ کن؛ و اگر چنین نکنی، رسالت او را انجام نداده ای و خداوند تو را از [شرّ] مردم [منافق] حفظ خواهد نمود و خداوند قوم کافر را هدایت نخواهد کرد. (67)

ص: 666

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

اخبار متواتری از ائمّه ی معصومین(علیهم السلام) وارد شده و اجماع علمای شیعه بر این است که این آیه و آیه ی «الْیَوْمَ اَكْمَلْتُ لَكُمْ دینَكُمْ وَ اَتْمَمْتُ عَلَیْكُمْ نِعْمَتی وَ رَضیتُ لَكُمُ اْلاِسْلامَ دینًا» که در اوایل این سوره گذشت، در غدیر خم در سال حجّة الوداع درباره ی ولایت امیر المؤمنین علی(علیه السلام) نازل شده است.

و آیه ی «الْیَوْمَ اَكْمَلْتُ لَكُمْ دینَكُمْ وَ اَتْمَمْتُ عَلَیْكُمْ نِعْمَتی وَ رَضیتُ لَكُمُ اْلاِسْلامَ دینًا» بعد از آیه ی ابلاغ بوده است و منافقین این دو آیه را از هم دیگر جدا کرده اند و آیه ی «الْیَوْمَ اَكْمَلْتُ لَكُمْ دینَكُمْ وَ اَتْمَمْتُ عَلَیْكُمْ نِعْمَتی وَ رَضیتُ لَكُمُ اْلاِسْلامَ دینًا» را در وسط آیه ی «حُرِّمَتْ عَلَیْكُمُ الْمَیْتَةُ وَ الدَّمُ» قرار داده اند و آیه ی «یا اَیُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما اُنْزِلَ اِلَیْكَ مِنْ رَبِّكَ» را بین آیات مربوط به اهل کتاب قرار داده اند، تا امر ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) مشتبه شود و مردم فکر کنند با تحریم میته و خون و...دین خدا کامل شده است و مقصود از تبلیغ رسالت بیان آیات برای اهل کتاب می باشد!! والله سائلهم یوم القیامة وانه لبالمرصاد وشدید العقاب و قال سبحانه: «فَلَنَسْئَلَنَّ الَّذینَ اُرْسِلَ اِلَیْهِمْ وَ لَنَسْئَلَنَّ الْمُرْسَلین».

اکنون می گوییم:

ما روایات شیعه و اهل سنّت را در ذیل این سه آیه در کتاب «آیات الفضایل» مشروحا بیان کرده ایم و خطبه ی غدیر را نیز در پایان چند کتاب و به طور مستقل و با بیان سند به چاپ رسانده ایم و در ذیل این آیه نیز همانند آیه اکمال دین روایاتی را از کتب فریقین برای تبرّک نقل خواهیم نمود. والله الموفق والمسدّد وله الحمد و الشکر بتوفیقه و لاحول و لاقوّة الّا بقدرته و فضله و کرمه و لولافضله و رحمته لکنّا من الخاسرین.

ص: 667

جابر بن عبد الله انصاری و ابن عبّاس گویند:

خداوند پیامبر خود(صلی الله علیه و آله)را امر نمود تا ولایت علیّ بن ابی طالب(علیهما السلام)را به مردم خبر بدهد و او را به امامت [بعد از خود] منصوب نماید و لکن رسولخدا (صلی الله علیه و آله) هراس پیدا نمود که مردم بگویند: «او از پسر عمّ خود حمایت می کند» و ولایت علی(علیه السلام)بر آنان سنگین آید،از این رو این آیه بر آن حضرت نازل شد و پس از نزول این آیه رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در روز غدیر دست علی(علیه السلام) را گرفت و فرمود: «من كنت مولاه فعلی مولاه» و این آیه را برای مردم!تلاوت نمود.(1)

این روایت را صاحب مجمع البیان و ثعلبی در تفسیر و حسکانی در شواهد التنزیل نقل کرده اند؛ و در کتاب کافی نیز مضمون این روایت از امام باقر(علیه السلام) نقل شده است و مرحوم فیض این روایت را در ذیل آیه ی فوق آورده؛(2) و سپس خطبه ی غدیر را به طور کامل از احتجاج نقل نموده است.

و در پایان خطبه ی غدیر آمده که مردم به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) عرض کردند:

«سمعنا و اطعنا علی امر الله و امر رسوله بقلوبنا و السنتنا و ایدینا»

سپس بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و علی(علیه السلام) هجوم آوردند و دست در دست رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گذاردند و اوّلین آنان ابوبکر و عمر و عثمان بودند و سپس بقیه ی مهاجرین و انصار به ترتیب طبقاتی خود بیعت نمودند تا نماز مغرب و عشا در یک وقت خوانده شد و سه روز این بیعت ادامه داشت. و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) چون بیعت مردم را مشاهده

ص: 668


1- 888.. فی الجوامع عن ابن عبّاس و جابر بن عبد اللَّه رضی اللَّه عنه انّ اللَّه تعالى امر نبیّه(صلی الله علیه و آله) ان ینصب علیًّا علیه الصّلاة و السّلام للناس و یخبرهم بولایته فتخوّف ان یقولوا حامى ابن عمّه و ان یشقّ ذلک على جماعة من اصحابه فنزلت هذه الآیة فاخذ بیده یوم غدیر خم و قال (صلی الله علیه و آله): من کنت مولاه فعلیّ مولاه. [تفسیر صافی، ج 1، ص 456]
2- 889.. تفسیر صافی، ج1، ص 457.

می نمود می فرمود: «الحمد لله الذی فضّلنا علی جمیع العالمین». و از آن روز بیعت و مصافقه سنّت گردید.(1)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی در تفسیر خود جریان نزول آیه ی فوق را در بازگشت رسول خدا (صلی الله علیه و آله) از حجّة الوداع در سال دهم هجری نقل نموده، ما نیز در کتاب «آیات الفضایل»آن را نقل نموده ایم.(2)

سوره ی مائده [5]، آیات 68 الی 71

متن:

قُلْ یا اَهْلَ الْكِتابِ لَسْتُمْ عَلى شَیْءٍ حَتّى تُقیمُوا التَّوْراةَ وَ اْلاِنْجیلَ وَ ما اُنْزِلَ اِلَیْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ وَ لَیَزیدَنَّ كَثیرًا مِنْهُمْ ما اُنْزِلَ اِلَیْكَ مِنْ رَبِّكَ طُغْیانًا وَ كُفْرًا فَلا تَاْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكافِرینَ اِنَّ الَّذینَ آمَنُوا وَ الَّذینَ هادُوا وَ الصّابِئُونَ وَ النَّصارى مَنْ آمَنَ بِاللهِ وَ الْیَوْمِ اْلآخِرِ وَ عَمِلَ صالِحًا فَلاخَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَ لا هُمْ یَحْزَنُونَ لَقَدْ اَخَذْنا میثاقَ بَنی اِسْرائیلَ وَ اَرْسَلْنا اِلَیْهِمْ رُسُلًا كُلَّما جاءَهُمْ رَسُولٌ بِما لا تَهْوى اَنْفُسُهُمْ فَریقًا كَذَّبُوا وَ فَریقًا یَقْتُلُونَ وَ حَسِبُوا اَلاّ تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُوا وَ صَمُّوا ثُمَّ تابَ اللهُ عَلَیْهِمْ ثُمَّ عَمُوا وَ صَمُّوا كَثیرٌ مِنْهُمْ وَ اللهُ بَصیرٌ بِما یَعْمَلُونَ

ص: 669


1- 890.. فَناداهُ الْقَوْمُ نَعَمْ سَمِعْنَا وَ اطَعْنَا عَلَى اَمْرِ اللَّهِ وَ اَمْرِ رَسُولِهِ بِقُلوُبِنَا وَ الْسِنَتِنَا وَ اَیْدِینَا، و تداکّوا على رسولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) و على عَلیّ و صَافَقُوا بایدیهم فکان اوّل من صافق رسول اللَّهِ الاوّل و الثانی و الثالث و الرابع و الخامس و باقی المهاجرین و الانصار و باقی الناسِ عن آخرهم على طبقاتهم و قدر منازلهم الى ان صلّیت العشاء و العتمة فی وقت واحد و واصلوا البیعة و المصافقة ثلاثًا و رسولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یقول کلما بایع قوم: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی فَضَّلَنَا عَلَى جَمِیعِ الْعالَمینَ و صارت المصافقة سنّة و رسمًا یستعملها من لیس له حقّ فیها. [تفسیر صافی، ج 1، ص 471]
2- 891.. آیات الفضایل، ص189؛ فقیه، ج 4، ص 93؛ بحار الانوار، ج37، ص 113.

لغات:

«لا تهوی انفسهم»هوا و هوس،میل به چیزی است که [عقلًا] سزاوار انجام نیست و به همین خاطر گفته می شود: غَلَبَ علیّ الهوی، وهوی یهوی هَویًّا = اذا انحطّ من الهوا. و «هاویة جهنّم»لانّ اهل جهنّم یُهوی فیها و یسقطون بعضهم علی بعضٍ، و الفرق بین الهوی و الشهوة، انّ الشهوة تتعلق بالمدرکات و یشتهی الانسان الطعام ولا یهویه.«حسبوا»از حسبان به معنای ترجیح یکی از دو طرف نقیضین بر دیگری است. «فتنة» در این جا به معنای عقوبت است گر چه اصل معنای فتنة اختبار و امتحان است.

ترجمه:

[ای رسول من!]به اهل کتاب بگو: شما هیچ جایگاهی[نزد خدا]ندارید،مگر این که تورات و انجیل و آن چه از طرف خدا بر شما نازل شده است را برپا بدارید [و به آن ها عمل کنید] ولی [ای رسول من به یقین بدان که] آن چه بر تو نازل شده [نه تنها مایه ی بیداری آنان نشده بلکه] بر طغیان و کفر بسیاری از آنان افزوده است، پس تو، به خاطر آنان غمگین مباش چرا که آنان مردم کافری هستند (68) به راستی کسانی که ایمان آوردند و یهود و صائبان [پیروان یحیی] و نصاری هر کدام که به خدای یگانه و روز قیامت ایمان بیاورند و کار شایسته انجام بدهند، ترس و اندوهی برای آنان نخواهد بود (69) ما از بنی اسراییل پیمان گرفتیم و پیامبرانی به سوی آنان فرستادیم [ولی] هر زمان پیامبری بر خلاف هوای نفس آنان دستوری آورد گروهی را تکذیب کردند و گروهی را کشتند (70) آن ها گمان می کردند آزمایش و مجازاتی نخواهند داشت از این رو [از دیدن و شنیدن حق] کور و کر شدند. سپس خداوند توبه ی آنان را پذیرفت و باز بسیاری از آنان کور و کر شدند [و از حق فاصله گرفتند] و خداوند از اعمال آنان آگاه است. (71)

ص: 670

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام باقر(علیه السلام)فرمود:مقصود از«ما اُنْزِلَ اِلَیْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ» و «ما اُنْزِلَ اِلَیْكَ مِنْ رَبِّكَ» ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) است.(1)

و در سخن دیگری فرمود: مقصود ولایت ما خانواده است.(2)

امام صادق(علیه السلام) فرمود: «وَ حَسِبُوا اَلاّ تَكُونَ فِتْنَةٌ» مربوط به زمان رسول خداست که [یهود و نصاری معجزات و نشانه های حق را دیدند و بر تکذیب خود ادامه دادند و] کور و کر شدند و چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از دنیا رحلت نمود و امیرالمؤمنین(علیه السلام) به خلافت رسید خداوند توبه ی آنان را پذیرفت [و باز به آنان مهلت داد] و باز آنان [با دیدن معجزات و نشانه های حقّ از پذیرفتن دین حق سرباز زدند و] تا قیامت [و یا قیام حضرت مهدی(علیه السلام)] کور و کر شدند.(3)

ص: 671


1- 892.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى یا اَهْلَ الْکِتابِ لَسْتُمْ عَلى شَیْءٍ حَتَّى تُقِیمُوا التَّوْراةَ وَ الْاِنْجِیلَ وَ ما اُنْزِلَ اِلَیْکُمْ مِنْ رَبِّکُمْ وَ لَیَزِیدَنَّ کَثِیرًا مِنْهُمْ ما اُنْزِلَ اِلَیْکَ مِنْ رَبِّکَ طُغْیانًا وَ کُفْرًا قَالَ هِیَ وَلَایَةُ اَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام). [بصائر الدّرجات، ص75]
2- 893.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ یا اَهْلَ الْکِتابِ لَسْتُمْ عَلى شَیْءٍ حَتَّى تُقِیمُوا التَّوْراةَ وَ الْاِنْجِیلَ وَ ما اُنْزِلَ اِلَیْکُمْ مِنْ رَبِّکُمْ قَالَ: «هِیَ وَلَایَتُنَا». [تفسیر برهان؛ مختصر البصائر،ج 1، ص 202] عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ یا اَهْلَ الْکِتابِ لَسْتُمْ عَلى شَیْءٍ حَتَّى تُقِیمُوا التَّوْراةَ وَ الْاِنْجِیلَ وَ ما اُنْزِلَ اِلَیْکُمْ مِنْ رَبِّکُمْ قَالَ هِیَ الْوَلَایَةُ وَ هُوَ فِی قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى یا اَیُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما اُنْزِلَ اِلَیْکَ مِنْ رَبِّکَ وَ اِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ قَالَ هِیَ الْوَلَایَةُ. [بصائر الدّرجات، ص64]
3- 894.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ حَسِبُوا اَلَّا تَکُونَ فِتْنَةٌ قَالَ حَیْثُ کَانَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) بَیْنَ اَظْهُرِهِمْ فَعَمُوا وَ صَمُّوا حَیْثُ قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) ثُمَّ تابَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ حَیْثُ قَامَ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) قَالَ ثُمَّ عَمُوا وَ صَمُّوا اِلَى السَّاعَةِ. [فروع کافی، ج 8، ص 199؛ تفسیر عیّاشی،ج 1، ص 363؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 491]

سوره ی مائده [5]، آیات 72 الی 77

متن:

لَقَدْ كَفَرَ الَّذینَ قالُوا اِنَّ اللهَ هُوَ الْمَسیحُ ابْنُ مَرْیَمَ وَ قالَ الْمَسیحُ یا بَنی اِسْرائیلَ اعْبُدُوا اللهَ رَبّی وَ رَبَّكُمْ اِنَّهُ مَنْ یُشْرِكْ بِاللهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللهُ عَلَیْهِ الْجَنَّةَ وَ مَاْواهُ النّارُ وَ ما لِلظّالِمینَ مِنْ اَنْصارٍ لَقَدْكَفَرَ الَّذینَ قالُوا اِنَّ اللهَ ثالِثُ ثَلاثَةٍ وَ ما مِنْ اِلهٍ اِلّا اِلهٌ واحِدٌ وَ اِنْ لَمْ یَنْتَهُوا عَمّا یَقُولُونَ لَیَمَسَّنَّ الَّذینَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذابٌ اَلیمٌ اَفَلا یَتُوبُونَ اِلَى اللهِ وَ یَسْتَغْفِرُونَهُ وَ اللهُ غَفُورٌ رَحیمٌ مَا الْمَسیحُ ابْنُ مَرْیَمَ اِلّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَ اُمُّهُ صِدِّیقَةٌ كانا یَاْكُلانِ الطَّعامَ انْظُرْ كَیْفَ نُبَیِّنُ لَهُمُ اْلآیاتِ ثُمَّ انْظُرْ اَنّى یُؤْفَكُونَ قُلْ اَتَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللهِ ما لا یَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَ لا نَفْعًا وَ اللهُ هُوَ السَّمیعُ الْعَلیمُ قُلْ یا اَهْلَ الْكِتابِ لا تَغْلُوا فی دینِكُمْ غَیْرَ الْحَقِّ وَ لا تَتَّبِعُوا اَهْواءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا مِنْ قَبْلُ وَ اَضَلُّوا كَثیرًا وَ ضَلُّوا عَنْ سَواءِ السَّبیلِ

لغات:

«شِرك» در اصل شراکت و اجتماع در ملک و سلطنت است. و «مَسّ» در این آیه به معنای تماسّ با احساس است، چرا که عذاب تماس را حیوان پیدا نمی کند، مگر وقتی که آن را حسّ کند، و گاهی «مَسّ» به معنای لَمس است. و «صِدّیقة» مبالغه در صدق است، و «صِدّیق» بر وزن فِعّیل نیز برای مبالغه است. و «اِفك» به معنای صرف است و کذب را افک گویند به خاطر صرف و اعراض از حق. و «مؤتفكات» بادهای مقلوبه و مصروفه است. و «مُلك» قدرت بر تصریف امور است. و «نفع» لذّت و سروری است که به خاطر چیزی برای انسان حاصل می شود. و

ص: 672

«ضرر» درد و اندوهی است که برای انسان از چیزی پیدا می شود.و«اَهواء» جمع هوای نفس است.

ترجمه:

به راستی کافر شدند کسانی که گفتند: مسیح_ فرزند مریم_ خداست در حالی که مسیح گفت:ای بنی اسراییل خدایی که پروردگار من و شماست را بپرستید،چرا که هر کس شریکی برای خدا قرار بدهد، خداوند بهشت را برای او حرام می نماید و جایگاه او آتش خواهد بود و ستم کاران را یار و یاوری نیست(72) و[نیز]کسانی که گفتند: خداوند یکی از سه خداست به یقین کافر شدند، در حالی که خدایی جز خدای یکتا وجود ندارد،و اگر از آن چه می گویند دست برندارند عذاب دردناک[الهی]کافران آنان را خواهد گرفت (73) آیا [هنوز] به سوی خدا باز نمی گردند و از او طلب آمرزش نمی کنند؟! در حالی که خداوند بخشنده و مهربان است. (74) مسیح فرزند مریم جز رسول خدا نبود و پیش از او نیز پیامبرانی و رسولانی آمدند، مادر او [نیز] صدّیقه و زن بسیار راست گویی بود و عیسی و مریم [مخلوق خداوند بودند و مانند انسان های دیگر] غذا می خوردند [و چگونه شما آنان را خدا می دانید] ای رسول من بنگر ما چگونه آیات و نشانه های حق را برای آنان بیان می کنیم؟ سپس بببین آنان چگونه از حق منحرف می شوند؟! (75) آیا شما [مسیحیان] _جز خدا_ چیزی را می پرستید که سود و زیانی برای شما ندارد؟! در حالی که خداوند [ربّ العالمین] شنوا و داناست. (76) [ای رسول من!] بگو: ای اهل کتاب به ناحق در دین خود غلوّ [و زیاده روی] نکنید و جز حق نگویید و از هوس های گروهی که از پیش گم راه شدند و زیادی را گم راه نمودند و از صراط مستقیم منحرف شدند پیروی نکنید. (77)

ص: 673

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«مَنْ یُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَیْهِ الْجَنَّةَ»

زراره گوید: من با عدّه ای از شیعیان نامه ای به امام صادق(علیه السلام) نوشتیم و درباره ی حدیثی که اهل سنّت از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل کرده اند که فرمود: «کسی که مشرک به خدا شود آتش برای او واجب است؛ و کسی که مشرک به خدا نشود بهشت برای او واجب است.» سوال کردیم.

امام صادق(علیه السلام) در پاسخ فرمود:

امّا شرک به خدا، اگر شرک بیّن و آشکار [یعنی شرک در ذات] باشد همین گونه است چنان که خداوند می فرماید: «مَنْ یُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَیْهِ الْجَنَّةَ» و امّا این که «اگر کسی شرک به خدا پیدا نکند، بهشت برای او واجب باشد» سخن درستی نیست و صحیح و درست این است که: هر کس معصیت خدا را نکند بهشت برای او واجب می شود.(1)

«لَقَدْ كَفَرَ الَّذینَ قالُوا اِنَّ اللَّهَ ثالِثُ ثَلاثَةٍ»

امام باقر(علیه السلام) فرمود: نصاری از مسیح نافرمانی کردند و از سویی به گمان خود او را تعظیم نمودند و گفتند: او خداست و او فرزند خداست و گروهی از آنان گفتند: او یکی از سه خداست و گروهی گفتند: او خداست.(2)

ص: 674


1- 895.. عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: کَتَبْتُ اِلَى اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) مَعَ بَعْضِ اَصْحَابِنَا فِیمَا یَرْوِی النَّاسُ عَنِ النَّبِیِّ (صلی الله علیه و آله) اَنَّهُ مَنْ اَشْرَکَ بِاللَّهِ فَقَدْ وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ وَ مَنْ لَمْ یُشْرِکْ بِاللَّهِ فَقَدْ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ قَالَ اَمَّا مَنْ اَشْرَکَ بِاللَّهِ فَهَذَا الشِّرْکُ الْبَیِّنُ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ مَنْ یُشْرِکْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَیْهِ الْجَنَّةَ وَ اَمَّا قَوْلُهُ مَنْ لَمْ یُشْرِکْ بِاللَّهِ فَقَدْ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ قَالَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) هَاهُنَا النَّظَرُ هُوَ مَنْ لَمْ یَعْصِ اللَّهَ.[تفسیر عیّاشی، ج72، ص 98]
2- 896.. اَبِی الْجَارُودِ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ اتَّخَذُوا اَحْبارَهُمْ وَ رُهْبانَهُمْ اَرْبابًا مِنْ دُونِ اللَّهِ وَ الْمَسِیحَ ابْنَ مَرْیَمَ اَمَّا الْمَسِیحُ فَعَصَوْهُ وَ عَظَّمُوهُ فِی اَنْفُسِهِمْ حَتَّى زَعَمُوا اَنَّهُ اِلَهٌ وَ اَنَّهُ ابْنُ اللَّهِ وَ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ قَالُوا ثَالِثُ ثَلَاثَةٍ وَ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ قَالُوا هُوَ اللَّه. [تفسیر صافی، ج 1، ص 476]B

بعضی گفته اند عموم نصاری می گویند: خدا جوهر واحد است و از سه اقنوم و اصل تشکیل شده: اب و ابن و روح القدس و هر سه را اله واحد می گویند و تعبیر سه خدا نمی کنند گر چه لازمه سخن آنان اعتقاد به سه خدا می باشد،چرا که می گویند:«اب و ابن و روح القدس،خدای واحداند» در حالی که اب غیر از ابن است.(1)

«وَ اُمُّهُ صِدِّیقَةٌ كانا یَاْكُلانِ الطَّعامَ»

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

خداوند [تادّبًا] درباره ی عیسی و مریم فرموده است: «كانا یَاْكُلانِ الطَّعامَ» یعنی آنان نیاز به تخلیه دارند و کسی که نیاز به غذا خوردن و تخلیه داشته باشد، ادعای خدایی درباره ی او صحیح نیست. [بنابراین اعتقاد نصاری درباره ی عیسی و مریم شرک خواهد بود].(2)

«قُلْ یا اَهْلَ الْكِتابِ لا تَغْلُوا فی دینِكُمْ»

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

یعنی غلوّ در دین خود نکنید و نگویید: عیسی خداست و فرزند خداست.(3)

ص: 675


1- 897.. تفسیر صافی، ج 1، ص 476.
2- 898.. مرحوم قمّی گوید: یعنی کانا یحدثان فکنى الله عن الحدث و کل من اکل الطعام یحدث.[تفسیر صافی، ج 1، ص 476؛ تفسیر قمّی] ابن بابویه، عن علی بن موسى الرضا،عن آبائه عن علی بن ابی طالب(علیهم السلام) قال: قال الله تعالى: «مَا الْمَسِیحُ ابْنُ مَرْیَمَ اِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَ اُمُّهُ صِدِّیقَةٌ کانا یَاْکُلانِ الطَّعامَ» و معناه انهما کانا یتغوطان». [البرهان، ج 2، ص 342]
3- 899.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 183.

امام عسکری(علیه السلام) می فرماید: امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

خداوند به بندگان خود امر نمود که پناه به خدا ببرند و از طریقه ی ضالّین به خدا پناه ببرند [و بگویند: «اهْدِنَا الصِّراطَ الْمُسْتَقیمَ صِراطَ الَّذینَ اَنْعَمْتَ عَلَیْهِمْ غَیْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَیْهِمْ وَ لاَ الضَّالِّینَ» و ضالّین نصاری هستند که خداوند درباره ی آنان فرموده است: «یا اَهْلَ الْكِتابِ لا تَغْلُوا فی دینِكُمْ غَیْرَ الْحَقِّ وَ لا تَتَّبِعُوا اَهْواءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا مِنْ قَبْلُ وَ اَضَلُّوا كَثیرًا وَ ضَلُّوا عَنْ سَواءِ السَّبیلِ»

سپس امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

هر کس به خدا کافر شود ازمغضوب علیهم و از ضالّین است و از راه مستقیم دین خدا گم راه شده است.(1)

سوره ی مائده [5]، آیات 78 الی 81

متن:

لُعِنَ الَّذینَ كَفَرُوا مِنْ بَنی اِسْرائیلَ عَلى لِسانِ داوُودَ وَ عیسَى ابْنِ مَرْیَمَ ذلِكَ بِما عَصَوْا وَ كانُوا یَعْتَدُونَ كانُوا لا یَتَناهَوْنَ عَنْ مُنكَرٍ فَعَلُوهُ لَبِئْسَ ما كانُوا یَفْعَلُونَ تَرى كَثیرًا مِنْهُمْ یَتَوَلَّوْنَ الَّذینَ كَفَرُوا لَبِئْسَ ما قَدَّمَتْ لَهُمْ اَنْفُسُهُمْ اَنْ سَخِطَ اللهُ

ص: 676


1- 900..قَالَ الْاِمَامُ(علیه السلام): قَالَ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام): اَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عِبَادَهُ اَنْ یَسْاَلُوهُ طَرِیقَ الْمُنْعَمِ عَلَیْهِمْ،... وَ اَنْ یَسْتَعِیذُوا بِهِ مِنْ طَرِیقِ الضَّالِّینَ، وَ هُمُ الَّذِینَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى فِیهِمْ: «قُلْ یا اَهْلَ الْکِتابِ لا تَغْلُوا فِی دِینِکُمْ غَیْرَ الْحَقِّ وَ لا تَتَّبِعُوا اَهْواءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا مِنْ قَبْلُ وَاَضَلُّوا کَثِیرًا وَ ضَلُّوا عَنْ سَواءِ السَّبِیلِ»وَ هُمُ النَّصَارَى.ثُمَّ قَالَ اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ (علیه السلام): کُلُّ مَنْ کَفَرَ بِاللَّهِ فَهُوَ مَغْضُوبٌ عَلَیْهِ، وَ ضَالٌّ عَنْ سَبِیلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ. وَ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) کَذَلِکَ، وَ زَادَ فِیهِ، فَقَالَ: وَ مَنْ تَجَاوَزَ بِاَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) الْعُبُودِیَّةَ فَهُوَ مِنَ الْمَغْضُوبِ عَلَیْهِمْ وَ مِنَ الضَّالِّین [تفسیر برهان، ج 1، ص 492؛ تفسیر منسوب به امام عسکری(علیه السلام)، ص 50]

عَلَیْهِمْ وَ فِی الْعَذابِ هُمْ خالِدُونَ وَ لَوْ كانُوا یُؤْمِنُونَ بِاللهِ وَ النَّبِیِّ وَ ما اُنْزِلَ اِلَیْهِ مَا اتَّخَذُوهُمْ اَوْلِیاءَ وَ لكِنَّ كَثیرًا مِنْهُمْ فاسِقُونَ

لغات:

«تناهی» در «لا یَتَناهَوْنَ عَنْ مُنكَرٍ» دو معنا دارد:یکی تفاعل از نهی باشد یعنی به هم دیگر نهی از منکر نمی کردند و دیگر این که از انتهاء و دوری کردن باشد، یعنی از منکر دوری و پرهیز نمیکردند.

ترجمه:

کافران بنی اسراییل به زبان داود و عیسی بن مریم لعنت شدند و این به خاطر آن بود که اهل گناه و تجاوز بودند (78) آنان مردم را از اعمال زشتی که انجام می دادند جلوگیری و نهی نمی کردند و چه بدکاری انجام می دادند (79) بسیاری از آنان را تو می بینی که کافران [و بت پرستان] را دوست می دارند و آنان را تکیه گاه خود قرار داده اند، چه بد عملی را برای [قیامت] خود پیش فرستادند که نتیجه آن خشم خدا و عذاب جاوید خواهد بود (80) اگر آنان به خدا و این پیامبر و آن چه بر او نازل شده است ایمان می آوردند [هرگز] کافران را ولیّ و دوست خود قرار نمی دادند و لکن زیادی از آنان به فسق و گناه روی آورده اند (81)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

اما لعنت داود نسبت به بنی اسراییل مربوط به اهل ایله [که کوهیست بین مکّه و مدینه و نزدیک ینبع است] بود که به خاطر تعدّی آنان درباره ی حرمت

ص: 677

ماهی گرفتن در روز شنبه مورد لعنت قرار گرفتند و داود(علیه السلام) درباره ی آنان گفت:

«اللهمّ البسهم اللعنة مثل الرداء علی المنكبین و مثل المنطقة علی الحقوین» یعنی خدایا! لباس لعنت را همانند عبا و کمربند بر اندامشان بپوشان پس خداوند آنان را مسخ نمود و به شکل بوزینه [میمون] درامدند و امّا عیسی(علیه السلام) کسانی از بنی اسراییل را لعنت نمود که خداوند از آسمان برایشان مائده نازل نمود و باز کافر شدند.(1)

و در جوامع آمده که عیسی(علیه السلام) درباره ی آنان گفت:

اللهم عذّب من كفر بعد ما اكل من المائدة عذابًا لا تعذّبه احدًا من العالمین و العنهم كما لعنت اصحاب السبت» یعنی «خدایا لعنت کن کسانی را که بعد از نزول مائده و خوردن از آن کافر شدند و عذابی بر آنان وارد کن که تا کنون کسی را به آن عذاب نکرده ای و آنان را همانند اصحاب سبت از رحمت خود دور گردان» و پس از لعنت عیسی(علیه السلام) خداوند آنان را مسخ نمود و به صورت خوک درآمدند و آن ها پنج هزار نفر بودند.(2)

ص: 678


1- 901.. فی مجمع البیان، وَ قَالَ اَبُو جَعْفَرٍ الْبَاقِرُ(علیه السلام) اَمَّا دَاوُدُ فَاِنَّهُ لَعَنَ اَهْلَ اُبُلَّةَ لَمَّا اعْتَدَوْا فِی سَبْتِهِمْ وَ کَانَ اعْتِدَاؤُهُمْ فِی زَمَانِهِ فَقَالَ اللَّهُمَّ اَلْبِسْهُمُ اللَّعْنَةَ مِثْلَ الرِّدَاءِ وَ مِثْلَ الْمِنْطَقَةِ عَلَى الْحَقْوَیْنِ فَمَسَخَهُمُ اللَّهُ قِرَدَةً وَ اَمَّا عِیسَى(علیه السلام) فَاِنَّهُ لَعَنَ الَّذِینَ اُنْزِلَتْ عَلَیْهِمُ الْمَائِدَةُ ثُمَّ کَفَرُوا بَعْدَذَلِکَ.
2- 902.. و رواه فی الجوامع مقطوعًا و زاد فقال عیسى(علیه السلام) اللهم عذّب من کفر بعد ما اکل من المائِدة عذابًا لا تعذّبُهُ احدًا من العالمین و العنهم کما لعنت اصحاب السبت فصاروا خنازیروکانوا خمسة آلاف رجل ذلِکَ بِما عَصَوْا وَ کانُوا یَعْتَدُونَ.[تفسیر صافی،ج 1،ص 477]

«كانُوا لا یَتَناهَوْنَ عَنْ مُنكَرٍ فَعَلُوهُ لَبِئْسَ ما كانُوا یَفْعَلُونَ»

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

آنان گوشت خوک و شراب می خوردند و در ایام حیض با زنان خود آمیزش می کردند.

و در ثواب الاعمال از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

تقصیر بنی اسراییل این بود که شخصی برادر خود را در گناه می دید و او را نهی می کرد و گناهکار از گناه خود دست بر نمی داشت و نهی کننده از او دوری نمی کرد و با او هم نشین می شد و با او غذا می خورد از این رو خداوند قلب های آنان را دگرگون نمود و درباره ی آنان فرمود: «لُعِنَ الَّذینَ كَفَرُوا مِنْ بَنی اِسْرائیلَ...».(1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

بنی اسراییل که لعنت شدند با اهل معاصی نشست و برخاست نمی کردند و لکن چون اهل معصیت را می دیدند با آنان انس می گرفتند و در صورت آنان می خندیدند.(2)

از امام صادق(علیه السلام) سوال شد: چگونه است حال کسانی که در خدمت سلاطین جور

قرار می گیرند و برای آنان کار می کنند و آنان را دوست می دارند؟

ص: 679


1- 903.. قَالَ وَ لَمَّا وَقَعَ التَّقْصِیرُ فِی بَنِی اِسْرَائِیلَ جَعَلَ الرَّجُلُ مِنْهُمْ یَرَى اَخَاهُ عَلَى الذَّنْبِ فَیَنْهَاهُ فَلَا یَنْتَهِی فَلَا یَمْنَعُهُ مِنْ ذَلِکَ اَنْ یَکُونَ اَکِیلَهُ وَ جَلِیسَهُ وَ شَرِیبَهُ حَتَّى ضَرَبَ اللَّهُ تَعَالَى قُلُوبَ بَعْضِهِمْ بِبَعْضٍ وَ نَزَلَ فِیهِمُ الْقُرْآنُ حَیْثُ یَقُولُ عَزَّ وَ جَلَّ لُعِنَ الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْ بَنِی اِسْرائِیلَ عَلى لِسانِ داوُدَ وَ عِیسَى ابْنِ مَرْیَمَ ذلِکَ بِما عَصَوْا وَ کانُوا یَعْتَدُونَ. کانُوا لا یَتَناهَوْنَ عَنْ مُنکَرٍ فَعَلُوهُ اِلَى آخِرِ الْآیَةِ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 478؛ ثواب الاعمال]
2- 904.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ تَعَالَى کانُوا لا یَتَناهَوْنَ عَنْ مُنکَرٍ فَعَلُوهُ لَبِئْسَ ما کانُوا یَفْعَلُونَ قَالَ اَمَا اِنَّهُمْ لَمْ یَکُونُوا یَدْخُلُونَ مَدَاخِلَهُمْ وَ لَایَجْلِسُونَ مَجَالِسَهُمْ وَ لَکِنْ کَانُوا اِذَا لَقُوهُمْ ضَحِکُوا فِی وُجُوهِهِمْ وَ اَنِسُوا بِهِمْ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 478]

حضرت فرمود:آنان شیعه نیستند ولکن مصداق این آیه اند:«لُعِنَ الَّذینَ كَفَرُوا مِنْ بَنی اِسْرائیلَ» .(1)

مولف گوید:

فقهای ما اتّفاق دارند که کمک به سلطان جائر و در خدمت او درآمدن و تایید او و رضایت به حاکمیّت او حرام است و مالی که از خدمت به او به دست می آید نیز حرام است و آیات و روایات فراوانی دلالت صریح بر آن دارد جز مواردی که برای نجات شیعیان و اصلاح امور آنان کسی در خدمت سلطان قرار بگیرد، و یا تقیّه اقتضا کند که داخل در دیوان آنان بشود.

سوره ی مائده [5]، آیات 82 الی 86

متن:

لَتَجِدَنَّ اَشَدَّ النّاسِ عَداوَةً لِلَّذینَ آمَنُوا الْیَهُودَ وَ الَّذینَ اَشْرَكُوا وَ لَتَجِدَنَّ اَقْرَبَهُمْ مَوَدَّةً لِلَّذینَ آمَنُوا الَّذینَ قالُوا اِنّا نَصارى ذلِكَ بِاَنَّ مِنْهُمْ قِسّیسینَ وَ رُهْبانًا وَ اَنَّهُمْ لا یَسْتَكْبِرُونَ وَ اِذا سَمِعُوا ما اُنْزِلَ اِلَى الرَّسُولِ تَرى اَعْیُنَهُمْ تَفیضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمّا عَرَفُوا مِنَ الْحَقِّ یَقُولُونَ رَبَّنا آمَنّا فَاكْتُبْنا مَعَ الشّاهِدینَ وَ ما لَنا لا نُؤْمِنُ بِاللهِ وَ ما جاءَنا مِنَ الْحَقِّ وَ نَطْمَعُ اَنْ یُدْخِلَنا رَبُّنا مَعَ الْقَوْمِ الصّالِحینَ فَاَثابَهُمُ اللهُ

ص: 680


1- 905.. عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ قَالَ سَاَلَ رَجُلٌ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْمٍ مِنَ الشِّیعَةِ یَدْخُلُونَ فِی اَعْمَالِ السُّلْطَانِ وَ یَعْمَلُونَ لَهُمْ وَ یُحِبُّونَهُمْ وَ یُوَالُونَهُمْ، قَالَ لَیْسَ هُمْ مِنَ الشِّیعَةِ وَ لَکِنَّهُمْ مِنْ اُولَئِکَ ثُمَّ قَرَاَ اَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) هَذِهِ الْآیَةَ لُعِنَ الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْ بَنِی اِسْرائِیلَ عَلى لِسانِ داوُدَ وَ عِیسَى ابْنِ مَرْیَمَ اِلَى قَوْلِهِ وَ لکِنَّ کَثِیرًا مِنْهُمْ فاسِقُونَ قَالَ الْخَنَازِیرُ عَلَى لِسَانِ دَاوُدَ وَ الْقِرَدَةُ عَلَى لِسَانِ عِیسَى. [تفسیر صافی، ج 1، ص 478]

بِما قالُوا جَنّاتٍ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا اْلاَنْهارُ خالِدینَ فیها وَ ذلِكَ جَزاءُ الْمُحْسِنینَ وَ الَّذینَ كَفَرُوا وَ كَذَّبُوا بِآیاتِنا اُولئِكَ اَصْحابُ الْجَحیمِ

لغات:

«قِسّیس و قَسّ» رؤسای نصاری هستند، و «قِسّ» بالکسر و الفتح و الضمّ به معنای نمیمه است، و جمع قسّیس قصاوسة است. «رهبان» جمع راهب است مثل رکبان و راکب، و مصدر آن رهبانیّة است. «ترهّب» تعبّد در صومعه است، و فیض العین من الدمع امتلاؤها منه. «طمع» تعلق نفس به چیزی است، و نظیر آن امل و رجاء است. «صالح» به کسی گویند که یعمل الصلاح فی نفسه.

ترجمه:

[ای رسول من!] تو سخت ترین دشمنی را نسبت به مومنین از ناحیه ی یهود و مشرکان خواهی یافت و بهترین محبّت مردم را نسبت به مومنین از ناحیه ی نصاری خواهی یافت، چرا که برخی از نصاری قسّیس و زاهد و اهل عبادت اند و تکبّر نمی کنند (82) و هنگامی که بر رسول [ما] آیاتی نازل می شود و آنان می شنوند تو می بینی [که از شوق شنیدن آیات خدا و] از علاقه ای که به شناخت حقیقت دارند اشک شوق می ریزند و می گویند: پروردگارا ما ایمان آوردیم و تو ما را از شاهدان ثبت بفرما (83) و چگونه ما به خدا و آن چه به حقّ بر ما نازل شده ایمان نیاوریم؟ و چگونه امید نداشته باشیم که پروردگارمان ما را با صالحان قرار بدهد؟! (84) از این رو خداوند پاداش آنان را باغستان های بهشتی قرار خواهد داد که نهر هایی زیر آن ها جاری است و همواره در آن ها جاوید خواهند بود و این پاداش نیکوکاران است. (85) و کسانی که کافر شدند و آیات ما را تکذیب نمودند اهل دوزخ خواهند بود. (86)

ص: 681

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از «قِسّیسینَ وَ رُهْبانًا» گروهی از نصاری بودند بین عیسی(علیه السلام) و محمّد(صلی الله علیه و آله)که انتظار آمدن حضرت محمّد(صلی الله علیه وآله)را می کشیدند.(1)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

سبب نزول این آیه این بوده که قریش درمکّه کار را بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله)سخت کردند و به شدّت به آن حضرت و اصحاب او که در مکّه ایمان آورده بودند آزار می کردند، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به اصحاب خود فرمود: «به حبشه هجرت نمایید؛» و به جعفر بن ابی طالب فرمود تا همراه آنان به حبشه برود. پس هفتاد نفر از اصحاب از راه دریا به طرف حبشه حرکت کردند وچون قریش اطّلاع پیدا نمودند، عمرو بن عاص و عمارة بن ولید را نزد نجاشی پادشاه حبشه فرستادند تا از نجاشی بخواهند که آنان را به مکّه باز گرداند؛ و هدایایی را قریش برای نجاشی فرستادند.

نجاشی هدایای آنان را پذیرفت و عمرو بن عاص به نجاشی گفت: «ایها الملک! گروهی از قوم ما نسبت به آیین ما مخالفت نموده و خدایان ما را دشنام می دهند؛ و اکنون نزد شما آمده اند و شما آنان را به ما بازگردانید.»پس نجاشی دستور داد تا جعفر بن ابی طالب(علیهما السلام) را حاضر کردند و به او گفت: «این ها چه می گویند؟» جعفر گفت: «ایّها الملک! این ها چه می خواهند؟»

ص: 682


1- 906.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: ذَکَرَ النَّصَارَى وَ عَدَاوَتَهُمْ فَقُلْتُ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى ذلِکَ بِاَنَّ مِنْهُمْ قِسِّیسِینَ وَ رُهْبانًا وَ اَنَّهُمْ لا یَسْتَکْبِرُونَ قَالَ اُولَئِکَ کَانُوا قَوْمًا بَیْنَ عِیسَى وَ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) یَنْتَظِرُونَ مَجِی ءَ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله). [تفسیر صافی، ج 1، ص 479؛ تفسیر عیّاشی]

نجاشی گفت: «می گویند: من شما را به مکّه بازگردانم.» جعفر گفت: «از آنان سوال کنید آیا ما غلامان و برده های آنان هستیم؟»عمرو بن عاص گفت: «چنین نیست؛ آنان مردانی آزاد و محترم می باشند.» جعفر گفت: «از آنان سوال کنید آیا دیونی بر ما دارند که از ما مطالبه کنند؟» عمرو بن عاص گفت: «چنین نیست و ما دیونی بر آنان نداریم.» جعفر گفت: «آیا ما خونی از شما ریخته ایم که بخواهید قصاص کنید؟» عمرو گفت: «چنین نیست.» جعفر گفت: «پس شما از ما چه می خواهید؟ جز این که به ما آزار نمودید و ما از بلاد شما خارج شدیم.»

عمرو بن عاص گفت:«ایّها الملک!آن ها مخالف آیین ما هستند و به خدایان ما دشنام می دهند و جوانان ما را فاسد می کنند و اجتماع ما را بر هم زده اند و شما آنان را به مکّه بازگردانید تا جامعه ی ما سالم گردد.»

جعفر گفت: «آری ایّها الملک! مخالفت ما با آنان به خاطر این است که خداوند پیامبری بین ما فرستاده و او مخالف بت پرستی آنان است و ما را به نماز و زکات امر نموده و از ظلم وجور و خونریزی و زنا و ربا و خوردن مردار و خون نهی کرده و گوشت خوک را بر ما حرام نموده و ما را به عدالت و احسان و رعایت خویشان امر نموده و از فحشا و منکرات و ظلم و تجاوز به حقوق دیگران نهی کرده است.»

نجاشی گفت: «خداوند به عیسی بن مریم نیز همین گونه دستور داده است.» سپس گفت: «ای جعفر! آیا چیزی از آیاتی که بر پیامبر شما نازل شده است را به یاد داری؟» جعفر فرمود: «آری» و سوره ی مریم را برای نجاشی خواند؛ و چون رسید به آیه ی «وَ هُزِّی اِلَیْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُساقِطْ عَلَیْكِ رُطَبًا جَنِیًّا فَكُلِی وَ اشْرَبِی وَ قَرِّی عَیْنا»، نجاشی گفت: «به خدا سوگند آن چه خواندی حق و مسلّم است.»

ص: 683

عمرو بن عاص گفت:«ایّها الملک!او مخالف آیین ماست او را به ما بازگردان.»نجاشی خشمگین شد و به شدّت بر صورت عمرو زد وگفت:«ساکت شو! به خدا سوگند اگر درباره ی او سخنی بگویی، تو را نابود خواهم نمود.»

پس عمرو بن عاص از نزد نجاشی برخاست و در حالی که خون از صورتش می ریخت، گفت: «ایّها الملک! اگر آن چه شما می گویی صحیح است، ما دیگر متعرّض جعفر [و همراهان او] نمی شویم...»

سپس عمرو به مکّه بازگشت و به مشرکین قریش گفت: «جعفر بن ابی طالب در حبشه در بهترین وضعیّت نزد نجاشی زندگی می کند.»

این بود تا رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با قریش صلح حدیبیّه را انجام داد و خیبر را فتح نمود و جعفر با همراهان خود به مدینه بازگشت؛ و نجاشی سی نفر از علمای نصاری و قسّیسین را به مدینه فرستاد و گفت: «به دقّت به سخنان و آداب و مصلّا و... او [یعنی رسول خدا(صلی الله علیه و آله)] بررسی کنید [و به من خبر دهید.]»

پس آنان به مدینه آمدند و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آنان را به اسلام دعوت نمود و آیاتی از قرآن را [که راجع به عیسی و مریم بود] برای آنان خواند؛ مانند این آیات: «اِذْ قالَ اللَّهُ یا عیسَى ابْنَ مَرْیَمَ اذْكُرْ نِعْمَتی عَلَیْكَ وَ عَلى والِدَتِكَ اِذْ اَیَّدْتُكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِی الْمَهْدِ وَ كَهْلًا وَ اِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ التَّوْراةَ وَ الْاِنْجیلَ وَ اِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّینِ كَهَیْئَةِ الطَّیْرِ بِاِذْنی فَتَنْفُخُ فیها فَتَكُونُ طَیْرًا بِاِذْنی وَ تُبْرِئُ الْاَكْمَهَ وَ الْاَبْرَصَ بِاِذْنی وَ اِذْ تُخْرِجُ الْمَوْتى بِاِذْنی وَ اِذْ كَفَفْتُ بَنی اِسْرائیلَ عَنْكَ اِذْ جِئْتَهُمْ بِالْبَیِّناتِ فَقالَ الَّذینَ كَفَرُوا مِنْهُمْ اِنْ هذا اِلّاَ سِحْرٌ مُبین».

چون آنان این آیات را از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شنیدند، گریه کردند و ایمان آوردند و سپس نزد نجاشی آمدند و آن چه دیده بودند را به او خبر دادند و آنان آیات

ص: 684

را نیز برای او خواندند و نجاشی گریه کرد و علمای مسیحی نیز گریه کردند و نجاشی ایمان آورد و لکن ایمان خود را از اهل حبشه پنهان می داشت؛ چرا که بر جان خود می ترسید؛ تا این که روزی نجاشی از بلاد حبشه برای دیدار رسول خدا(صلی الله علیه و آله) خارج شد و چون از دریا عبور نمود، مرگ او فرا رسید و خداوند این آیات را بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نازل نمود: «لَتَجِدَنَّ اَشَدَّ النّاسِ عَداوَةً لِلَّذینَ آمَنُوا الْیَهُودَ وَ الَّذینَ اَشْرَكُوا وَ لَتَجِدَنَّ اَقْرَبَهُمْ مَوَدَّةً لِلَّذینَ آمَنُوا الَّذینَ قالُوا اِنّا نَصارى ذلِكَ بِاَنَّ مِنْهُمْ قِسّیسینَ وَ رُهْبانًا وَ اَنَّهُمْ لا یَسْتَكْبِرُونَ».(1)

سوره ی مائده [5]، آیات 87 الی 89

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تُحَرِّمُوا طَیِّباتِ ما اَحَلَّ اللهُ لَكُمْ وَ لا تَعْتَدُوا اِنَّ اللهَ لا یُحِبُّ الْمُعْتَدینَ وَكُلُوا مِمّا رَزَقَكُمُ اللهُ حَلالًا طَیِّبًا وَ اتَّقُوا اللهَ الَّذی اَنْتُمْ بِهِ مُؤْمِنُونَ لا یُؤاخِذُكُمُ اللهُ بِاللَّغْوِ فی اَیْمانِكُمْ وَ لكِنْ یُؤاخِذُكُمْ بِما عَقَّدْتُمُ اْلاَیْمانَ فَكَفّارَتُهُ اِطْعامُ عَشَرَةِ مَساكینَ مِنْ اَوْسَطِ ما تُطْعِمُونَ اَهْلیكُمْ اَوْ كِسْوَتُهُمْ اَوْ تَحْریرُ رَقَبَةٍ فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیامُ ثَلاثَةِ اَیّامٍ ذلِكَ كَفّارَةُ اَیْمانِكُمْ اِذا حَلَفْتُمْ وَ احْفَظُوا اَیْمانَكُمْ كَذلِكَ یُبَیِّنُ اللهُ لَكُمْ آیاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

لغات:

«لغو» در لغت چیز بی ارزش و بیهوده را گویند، و «یمین لغو» سوگند غلط را گویند مانند

«لا والله و بلی و الله» که با قصد جدی گفته نشود، و این فرموده ی امام باقر و امام صادق(علیهما السلام) است. «تحریر» از حرّیت است.

ص: 685


1- 907.. تفسیر صافی، ج 1، ص 479؛ تفسیر قمّی.

ترجمه:

ای کسانی که ایمان آوردهاید! چیزهای طیّب و پاکیزه ای که خدا برای شما حلال نموده را بر خود حرام نکنید و از حدود [الهی] تجاوز ننمایید (87)و از روزی حلال و طیّب خدا بخورید و از [مخالفت] خداوندی که به او ایمان دارید بپرهیزید (88) خداوند شما را به خاطر سوگندهای لغو و بیجایی که یاد کرده اید مواخذه نمی کند و لکن شما را در برابر سوگندهایی که از روی جد [و اراده] یاد نموده اید مواخذه می کند و کفّاره این گونه سوگندها اطعام ده مسکین از غذاهای متعارف شماست که به خانواده خود اطعام می کنید و یا آن ده نفر را لباس بپوشانید و یا بنده ای را در راه خدا آزاد نمایید و هر کس نمی تواند باید سه روز روزه بگیرد، و این کفّاره ی سوگندهای شماست هنگامی که سوگند یاد می کنید؛ و شما باید سوگندهای خود را [نشکنید و] حفظ نمایید، این گونه خداوند آیات خود را برای شما بیان می کند تا شاید شاکر [او] باشید. (89)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

این آیه درباره ی امیرالمؤمنین(علیه السلام) و بلال حبشی و عثمان بن مظعون نازل شد، چرا که امیرالمؤمنین(علیه السلام) سوگند یاد نمود که هرگز شب ها نخوابد [و به عبادت مشغول باشد] و بلال سوگند یاد نمود که هرگز در روز چیزی نخورد [و همواره روزه بگیرد] و عثمان بن مظعون سوگند یاد نمود که هرگز ازدواج نکند [و به رهبانیّت عمل کند] تا این که همسر عثمان بن مظعون وارد بر عایشه شد و با این که زن صاحب جمالی بود، ژولیده حال بود و عایشه به او گفت: «برای چه به خودت نرسیده ای؟!» او گفت: «برای که زینت کنم؟ به خدا سوگند مدّت هاست که همسرم نزد من نیامده و به رهبانیّت مشغول شده و لباس زهد پوشیده و از دنیا

ص: 686

گذشته است.»و چون عایشه این خبر را به اطّلاع رسول خدا(صلی الله علیه و آله) رساند، رسول خدا(صلی الله علیه و آله) دستور داد مردم جمع شوند و به منبر رفت و پس از حمد و ثنای الهی فرمود: «برای چه عدّه ای از شما طیّبات خدا را بر خود حرام کرده اند؟!» سپس

فرمود: «آگاه باشید که من شب ها می خوابم و ازدواج می کنم و روزها غذا می خورم، پس هر کس از سنّت و روش من اعراض کند، از من نیست؟!» پس آن سه نفر برخاستند و گفتند: «یا رسول الله! ما سوگند بر این امور یاد کرده ایم؛» و این آیات نازل شد «لا یُؤاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فی اَیْمانِكُمْ وَ لكِنْ یُؤاخِذُكُمْ بِما عَقَّدْتُمُ اْلاَیْمانَ»(1)

مرحوم فیض گوید:

سخنان رسول خدا(صلی الله علیه و آله) منقصتی برای این سه نفر نبوده اگر مجد و تجلیلی نباشد چرا که خداوند نسبت به شخص رسول خود(صلی الله علیه و آله) می فرماید: «یا اَیُّهَا النَّبِیُّ لِمَ تُحَرِّمُ ما اَحَلَّ اللَّهُ لَكَ تَبْتَغی مَرْضاتَ اَزْواجِكَ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحیم».(2)

ص: 687


1- 908.. فَاِنَّهُ حَدَّثَنِی اَبِی عَنِ ابْنِ اَبِی عُمَیْرٍ عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ فِی اَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) وَ بِلَالٍ وَ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ، فَاَمَّا اَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) فَحَلَفَ اَنْ لَایَنَامَ بِاللَّیْلِ اَبَدًا وَ اَمَّا بِلَالٌ فَاِنَّهُ حَلَفَ اَنْ لَایُفْطِرَ بِالنَّهَارِ اَبَدًا، وَ اَمَّا عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ فَاِنَّهُ حَلَفَ اَنْ لَایَنْکِحَ اَبَدًا فَدَخَلَتِ امْرَاَةُ عُثْمَانَ عَلَى عَائِشَةَ وَ کَانَتِ امْرَاَةً جَمِیلَةً، فَقَالَتْ عَائِشَةُ مَا لِی اَرَاکِ مُعَطَّلَةً فَقَالَتْ وَ لِمَنْ اَتَزَیَّنُ فَوَ اللَّهِ مَا قَارَبَنِی زَوْجِی مُنْذُ کَذَا وَ کَذَا، فَاِنَّهُ قَدْ تَرَهَّبَ وَ لَبِسَ الْمُسُوحَ وَ زَهِدَ فِی الدُّنْیَا، فَلَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) اَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ بِذَلِکَ، فَخَرَجَ فَنَادَى الصَّلَاةَ جَامِعَةً،فَاجْتَمَعَ النَّاسُ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ اَثْنَى عَلَیْهِ ثُمَّ قَالَ مَا بَالُ اَقْوَامٍ یُحَرِّمُونَ عَلَى اَنْفُسِهِمُ الطَّیِّبَاتِ اَلَا اِنِّی اَنَامُ بِاللَّیْلِ وَ اَنْکِحُ وَ اُفْطِرُ بِالنَّهَارِ فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِی فَلَیْسَ مِنِّی، فَقَامُوا هَؤُلَاءِ فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَدْ حَلَفْنَا عَلَى ذَلِکَ فَاَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى لا یُؤاخِذُکُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِی اَیْمانِکُمْ وَ لکِنْ یُؤاخِذُکُمْ بِما عَقَّدْتُمُ الْاَیْمانَ فَکَفَّارَتُهُ اِطْعامُ عَشَرَةِ مَساکِینَ مِنْ اَوْسَطِ ما تُطْعِمُونَ اَهْلِیکُمْ اَوْ کِسْوَتُهُمْ اَوْ تَحْرِیرُ رَقَبَةٍ فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیامُ ثَلاثَةِ اَیَّامٍ ذلِکَ کَفَّارَةُ اَیْمانِکُمْ اِذا حَلَفْتُمْ الْآیَة [تفسیر برهان، ج 1، ص 494؛ تفسیر قمّی]
2- 909.. تفسیر صافی، ج 1، ص 482.

دلیل بر این که عمل آنان جز عثمان بن مظعون که نسبت به همسر خود انجام وظیفه نکرده بود قابل ستایش بوده و هرگز منقصتی محسوب نمی شده! این است که امام حسین(علیه السلام) در حدیثی به معاویه و یاران او فرمود: شما را به خدا سوگند آیا شما نمی دانید که علی(علیه السلام) اوّل کسی بود، از اصحاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله)، که شهوات را بر خود حرام نمود و خداوند درباره ی او این آیه را نازل کرد: «یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تُحَرِّمُوا طَیِّباتِ ما اَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ».(1)

امام صادق(علیه السلام)فرمود: سوگند لغو این است که بگوید: «لا و الله، و بلی والله» و قصد جدی نداشته باشد [و عادت زبانش چنین باشد].(2)

مرحوم طبرسی در تفسیر مجمع البیان گوید:

روایت شده که سوگند دروغ [یمین الغموس] خانمان برانداز است. و مقصود از یمین غموس سوگند دروغی است که صاحب آن با این سوگند مال دیگری را تصاحب می کند و این سوگند کفّاره ندارد، چرا که گناه آن بزرگ و کیفر آن دخول در آتش است.(3)

ص: 688


1- 910.. عن الحسن بن علی صلوات اللَّه و سلامه علیهما فی حدیث انه قال لمعاویة و اصحابه: وَ اَنْشُدُکُمْ بِاللَّهِ اَ تَعْلَمُونَ اَنَّ عَلِیًّا اَوَّلُ مَنْ حَرَّمَ الشَّهَوَاتِ کُلَّهَا عَلَى نَفْسِهِ مِنْ اَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ فَاَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تُحَرِّمُوا طَیِّباتِ ما اَحَلَّ اللَّهُ لَکُم [تفسیر صافی، ج 1، ص 482]
2- 911.. عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لا یُؤاخِذُکُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِی اَیْمانِکُمْ قَالَ اللَّغْوُ قَوْلُ الرَّجُلِ لَاوَ اللَّهِ وَ بَلَى وَ اللَّهِ وَ لَایَعْقِدُ عَلَى شَیْ ء. [فروع کافی، ج 7، ص 443]
3- 912.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: الْاَیْمَانُ ثَلَاثٌ یَمِینٌ لَیْسَ فِیهَا کَفَّارَةٌ وَ یَمِینٌ فِیهَا کَفَّارَةٌ وَ یَمِینٌ غَمُوسٌ تُوجِبُ النَّارَ فَالْیَمِینُ الَّتِی لَیْسَ فِیهَا کَفَّارَةٌ الرَّجُلُ یَحْلِفُ بِاللَّهِ عَلَى بَابِ بِرٍّ اَنْ لَایَفْعَلَهُ فَکَفَّارَتُهُ اَنْ یَفْعَلَهُ وَ الْیَمِینُ الَّتِی تَجِبُ فِیهَا الْکَفَّارَةُ الرَّجُلُ یَحْلِفُ عَلَى بَابِ مَعْصِیَةٍ اَنْ لَایَفْعَلَهُ فَیَفْعَلُهُ فَتَجِبُ عَلَیْهِ الْکَفَّارَةُ وَ الْیَمِینُ الْغَمُوسُ الَّتِی تُوجِبُ النَّارَ الرَّجُلُ یَحْلِفُ عَلَى حَقِّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ عَلَى حَبْسِ مَالِه. [تفسیر صافی؛ فروع کافی، ج 7، ص 438]B

و در خصال صدوق از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

سوگندی که به خاطر تقیّه خورده می شود، گناه و کفّاره ندارد.(1)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

سوگند پدر برای فرزند و سوگند مرد برای همسر خود گناه و کفّاره ندارد.(2)

سوره ی مائده [5]، آیات 90 الی 92

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا اِنَّمَا الْخَمْرُ وَ الْمَیْسِرُ وَ اْلاَنْصابُ وَ اْلاَزْلامُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّیْطانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ اِنَّما یُریدُ الشَّیْطانُ اَنْ یُوقِعَ بَیْنَكُمُ الْعَداوَةَ وَ الْبَغْضاءَ فِی الْخَمْرِ وَ الْمَیْسِرِ وَ یَصُدَّكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللهِ وَ عَنِ الصَّلاةِ فَهَلْ اَنْتُمْ مُنْتَهُونَ وَ اَطیعُوا اللهَ وَ اَطیعُوا الرَّسُولَ وَ احْذَرُوا فَاِنْ تَوَلَّیْتُمْ فَاعْلَمُوا اَنَّما عَلى رَسُولِنَا الْبَلاغُ الْمُبینُ

لغات:

«خَمر» آب انگوری را گویند که به جوش آمده و مست کننده باشد و به این خاطر آن را خمر گویند که عقل را می پوشاند، و خمّرت الاناء اذا غطّیته. «مَیسر» به معنای قمار

ص: 689


1- 913.. عَنِ الْاَعْمَشِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ(علیه السلام) قَالَ: وَ لَاحِنْثَ وَ لَاکَفَّارَةَ عَلَى مَنْ حَلَفَ تَقِیَّةً یَدْفَعُ بِذَلِکَ ظُلْمًا عَنْ نَفْسِه. [تفسیر صافی، ج 1، ص 484]
2- 914.. عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) لَایَمِینَ لِوَلَدٍ مَعَ وَالِدِهِ وَ لَالِمَمْلُوکٍ مَعَ مَوْلَاهُ وَ لَالِلْمَرْاَةِ مَعَ زَوْجِهَا وَ لَانَذْرَ فِی مَعْصِیَةٍ وَ لَایَمِینَ فِی قَطِیعَةِ رَحِمٍ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 484؛ فروع کافی، ج 7، ص 440] چندتا کتابی که دیدم از پیغمبر است.

و از مادّه ی یُسر خلاف عُسر است. «انصاب» اصنام و بتهایی است که برای عبادت منصوب می شده است. «ازلام» تیرهایی است که به وسیله ی پرتاب آن ها قمار می کرده اند. «رُجز» به معنای عذاب است. «رِجس» هر چیز آلوده ای را گویندخواه عمل باشد و خواه غیر عمل، و «رَجس» با فتح شدّت صوت را گویند.

ترجمه:

ای کسانی که ایمان آورده اید! شراب و قمار و بت ها وازلام [نوعی بخت آزمایی] پلید و از اعمال شیطان است، شما از آن[ها] پرهیز کنید تا رستگار شوید (90) شیطان می خواهد به وسیله شراب و قمار دشمنی بین شما ایجاد نماید و شما را از یاد خدا و نماز بازدارد، آیا شما [با توجّه به فریب شیطان از شراب و قمار] خودداری می کنید؟ (91) از خدا و رسول او اطاعت کنید و [از مخالفت با خدا و رسول(صلی الله علیه و آله)] برحذر باشید و اگر سرپیچی نمایید [مجازات خواهید شد و] بدانید که وظیفه ی پیامبر ما تنها ابلاغ آشکار است. (92)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

هنگامی که آیه ی«اِنَّمَا الْخَمْرُ وَ الْمَیْسِرُ وَ اْلاَنْصابُ وَاْلاَزْلامُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّیْطانِ فَاجْتَنِبُوهُ » نازل شد، مردم به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفتند:«یا رسول الله!«میسر» چیست؟» فرمود: «هر چیزی که با آن قمار بشود میسر است؛ حتی کعاب [هر چیز مکعب] و گردو.» گفته شد: «یا رسول الله! «انصاب» چیست؟» فرمود: حیواناتی است که برای بت ها قربانی می کنند. گفته شد: «ازلام» چیست؟ فرمود: «تیرهای مخصوص قمار است که به وسیله ی آن ها چیزی را تقسیم می کنند.»(1)

ص: 690


1- 915.. عَنْ جَابِرٍ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: لَمَّا اَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) اِنَّمَا الْخَمْرُ وَ الْمَیْسِرُ وَ الْاَنْصابُ وَ الْاَزْلامُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّیْطانِ فَاجْتَنِبُوهُ قِیلَ یَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْمَیْسِرُ فَقَالَ کُلُّ مَا تُقُومِرَ بِهِ حَتَّى الْکِعَابُ وَ الْجَوْزُ قِیلَ فَمَا الْاَنْصَابُ قَالَ مَا ذَبَحُوهُ لآِلِهَتِهِمْ قِیلَ فَمَا الْاَزْلَامُ قَالَ قِدَاحُهُمُ الَّتِی یَسْتَقْسِمُونَ بِهَا. [فروع کافی، ج 5، ص 122]B

علی بن ابراهیم در تفسیرخود از امام باقر(علیه السلام)نقل نموده که در تفسیر این آیه فرمود:

هر شراب مست کننده ای که بماند و تخمیر شود به آن خمر می گویند و هر چه زیاد آن مست کننده باشد، کم آن نیز حرام است.

سپس فرمود:

این آیه در شان ابوبکر نازل شد، که قبل از تحریم خمر، شراب خورده بود و در حال مستی شعر می گفت و برای کشته های مشرکین جنگ بدر گریه می کرد و چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سخنان او را شنید، فرمود: خدایا زبان او را ببند. پس او سخنی نگفت تا از مستی خارج شد وخداوند این آیه را نازل نمود...(1)

امام باقر(علیه السلام) فرمود: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

شراب خوار را تازیانه بزنید و اگر باز بنوشد، به او تازیانه بزنید، و اگر باز بنوشد به او تازیانه بزنید و اگر مرتبه چهارم بنوشد، او را بکشید. و فرمود: بر خداوند حق است که در دوزخ از صدیدی که از فروج زن های زانیه خارج می شود به شرابخوار بنوشانند و آن چرک و خونی است از آتش که حرارت و بوی آن اهل دوزخ را آزار می دهد.

ص: 691


1- 916..وَ فِی رِوَایَةِ اَبِی الْجَارُودِ عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اِنَّمَا الْخَمْرُ وَ الْمَیْسِرُ وَ الْاَنْصابُ وَ الْاَزْلامُ اَمَّا الْخَمْرُ فَکُلُّ مُسْکِرٍ مِنَ الشَّرَابِ خَمْرٌ اِذَا اُخْمِرَ فَهُوَ حَرَامٌ وَ اَمَّا الْمُسْکِرُ کَثِیرُهُ وَ قَلِیلُهُ حَرَامٌ وَ ذَلِکَ اَنَّ الْاَوَّلَ شَرِبَ قَبْلَ اَنْ یُحَرَّمَ الْخَمْرُ فَسَکِرَ فَجَعَلَ یَقُولُ الشِّعْرَ وَ یَبْکِی عَلَى قَتْلَى الْمُشْرِکِینَ مِنْ اَهْلِ بَدْرٍ، فَسَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَقَالَ اللَّهُمَّ اَمْسِکْ عَلَى لِسَانِهِ، فَاَمْسَکَ عَلَى لِسَانِهِ فَلَمْ یَتَکَلَّمْ حَتَّى ذَهَبَ عَنْهُ السُّکْرُ فَاَنْزَلَ اللَّهُ تَحْرِیمَهَا بَعْدَ ذَلِکَ. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 187]

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

کسی که شراب بنوشد چهل شبانه روز نماز او قبول نمی شود و اگر باز بنوشد، از روزی که نوشیده تا چهل شبانه روز نماز او قبول نمی شود، و اگر در بین آن چهل روز بمیرد و توبه نکرده باشد، خداوند از طینت خبال به او خواهد نوشاند [مقصود از طینت خبال همان صدید اهل نار است و صدید چرکی است بد بو که از فروج زن های زانیه خارج می شود.]

سپس فرمود: و امّا مقصود از «میسر» نرد و شطرنج است و هر قماری [با هر وسیله ای که باشد] میسر محسوب می شود.

و امّا مقصود از «انصاب» بت هایی است که مشرکین آن ها را می پرستیده اند.

وامّا مقصود از«ازلام»تیرهایی بوده که درجاهلیّت با پرتاب آن ها مشرکین قمارمی کرده اند.

تا این که فرمود: همه ی این ها از نظر خرید و فروش و استفاده از آن ها، از ناحیه ی خداوند، حرام مسلّم و پلید و عمل شیطانی است و خداوند شرابخواری و قماربازی را همتای بت پرستی قرار داده است.(1)

ص: 692


1- 917.. وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ وَ مَنْ عَادَ فَاجْلِدُوهُ وَ مَنْ عَادَ فَاجْلِدُوهُ وَ مَنْ عَادَ فِی الرَّابِعَةِ فَاقْتُلُوهُ، وَ قَالَ حَقٌ عَلَى اللَّهِ اَنْ یَسْقِیَ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ مِمَّا یَخْرُجُ مِنْ فُرُوجِ الْمُومِسَاتِ، وَ الْمُومِسَاتُ الزَّوَانِی یَخْرُجُ مِنْ فُرُوجِهِنَّ صَدِیدٌ وَ الصَّدِیدُ قَیْحٌ وَ دَمٌ غَلِیظٌ مُخْتَلِطٌ یُؤْذِی اَهْلَ النَّارِ حَرُّهُ وَ نَتْنُهُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ اَرْبَعِینَ لَیْلَةً فَاِنْ عَادَ فَاَرْبَعِینَ لَیْلَةً مِنْ یَوْمَ شَرِبَهَا فَاِنْ مَاتَ فِی تِلْکَ الْاَرْبَعِینَ لَیْلَةً مِنْ غَیْرِ تَوْبَةٍ سَقَاهُ اللَّهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ مِنْ طِینَةِ خَبَالٍ وَ سُمِّیَ الْمَسْجِدُ الَّذِی قَعَدَ فِیهِ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَوْمَ اُکْفِئَتِ الْمَشْرَبَةُ مَسْجِدَ الْفَضِیخِ مِنْ یَوْمِئِذٍ، لِاَنَّهُ کَانَ اَکْثَرُ شَیْءٍ اُکْفِئَ مِنَ الْاَشْرِبَةِ الْفَضِیخَ. [تفسیر قمّی، ج 1، ص 187]

در خصال صدوق از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) درباره ی شراب ده نفر را لعنت نموده است: غارس، جارس، عاصر، شارب، ساقی، حامل، محمول الیه، بایع، مشتری و کسی که از پول آن استفاده می کند.(1)

«اِنَّما یُریدُ الشَّیْطانُ اَنْ یُوقِعَ بَیْنَكُمُ الْعَداوَةَ وَ الْبَغْضاءَ فِی الْخَمْرِ وَ الْمَیْسِرِ»

در آیات فراوانی از قرآن خداوند دستور الفت و برادری و اتحاد و اعتصام به حبل الله و پرهیز از تفرّق و جدایی داده است، و می فرماید: «وَ اعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمیعًا وَ لاتَفَرَّقُوا وَ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَیْكُم»(2) و می فرماید: «اِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ اِخْوَةٌ فَاَصْلِحُوا بَیْنَ اَخَوَیْكُمْ وَ اتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُون»(3)؛ از سویی دستورات و احکام اسلامی خود ایجاد الفت و برادری و محبّت می کند، مانند: زکات، خمس، صدقات، صله رحم، کمک به برادران مسلمان و انجام دادن حاجت آنان و احسان به فقرا و نیازمندان و عیادت مریض و جماعات نماز و حج و دعا و... در حالی که شرابخواری و قمار سبب عداوت و دشمنی خواهد بود و اثر تمام آن قوانین و یاد خدا و نماز را از انسان سلب خواهد کرد!! از این رو خداوند به صورت استفهام انکاری می فرماید! «فَهَلْ اَنْتُمْ مُنْتَهُونَ» یعنی آیا با وجود این زیان ها باز شما از شراب و قمار پرهیز نمی کنید؟!

«وَ اَطیعُوا اللَّهَ وَ اَطیعُوا الرَّسُولَ وَ احْذَرُوا»

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر این آیه فرمود:

آگاه باشید که به خدا سوگند کسانی که قبل از شما و تا قیام قائم ما(علیه السلام) هلاک

ص: 693


1- 918.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فِی الْخَمْرِ عَشَرَةً غَارِسَهَا وَ حَارِسَهَا وَ بَائِعَهَا وَ مُشْتَرِیَهَا وَ شَارِبَهَا وَ الْآکِلَ ثَمَنَهَا وَ عَاصِرَهَا وَ حَامِلَهَا وَ الْمَحْمُولَةَ اِلَیْهِ وَ سَاقِیَهَا. [تفسیر صافی، ج 1، ص 485؛ خصال]
2- 919.. سوره ی آل عمران، آیه ی 103.
3- 920.. سوره ی الحجرات، آیه ی 10.

شده و می شوند به خاطر ترک ولایت ما و انکار حق ما بوده است و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از دنیا رحلت ننمود مگر آن که حق ما را بر این امت واجب نمود و خداوند هر کس را بخواهد به صراط مستقیم هدایت می کند.(1)

سوره ی مائده [5]، آیه ی 93

متن:

لَیْسَ عَلَى الَّذینَ آمَنُواوَعَمِلُوا الصّالِحاتِ جُناحٌ فیما طَعِمُوا اِذامَا اتَّقَوْا وَ آمَنُوا وَ عَمِلُواالصّالِحاتِ ثُمَّ اتَّقَوْا وَ آمَنُوا ثُمَّ اتَّقَوْا وَ اَحْسَنُوا وَ اللهُ یُحِبُّ الْمُحْسِنینَ

لغات:

در تفسیر اهلالبیت؟عهم؟آمده که فرموده اند:«لَیْسَ عَلَى الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصّالِحاتِ جُناحٌ فیما طَعِمُوا» من الحلال، و مفسّرین می گویند: فیما طعموا من الخمر و المیسر قبل نزول التحریم و صاحب مجمع البیان گوید: لفظ «طعموا» شامل اکل و شرب می شود.

ترجمه:

بر کسانی که ایمان آوردند و اعمال نیک انجام دادند نسبت به آن چه [قبل از تحریم شراب] خورده اند، باکی نیست، اگر اهل تقوا و اعمال نیک باشند و سپس [در ادامه]

ص: 694


1- 921..عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ نُعَیْمٍ الصَّحَّافِ قَالَ:...وَ سَاَلْتُهُ عَنْ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ اَطِیعُوا اللَّهَ وَ اَطِیعُوا الرَّسُولَ فَاِنْ تَوَلَّیْتُمْ فَاِنَّما عَلى رَسُولِنَا الْبَلاغُ الْمُبِینُ فَقَالَ اَمَا وَ اللَّهِ مَا هَلَکَ مَنْ کَانَ قَبْلَکُمْ وَ مَا هَلَکَ مَنْ هَلَکَ حَتَّى یَقُومَ قَائِمُنَا(علیه السلام) اِلَّا فِی تَرْکِ وَلَایَتِنَا وَ جُحُودِ حَقِّنَا وَ مَا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مِنَ الدُّنْیَا حَتَّى اَلْزَمَ رِقَابَ هَذِهِ الْاُمَّةِ حَقَّنَا وَ اللَّهُ یَهْدِی مَنْ یَشاءُ اِلى صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ.[تفسیر صافی، ج 1، ص 485؛ اصول کافی، ج 1، ص 426]

اهل تقوا و عمل نیک باشند و [باز] اهل تقوا و احسان باشند [چرا که] خداوند نیکوکاران

را دوست می دارد. (93)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

هنگامی که آیه تحریم شراب و قمار نازل شد و خداوند تاکید فراوانی در حرمت آن ها نمود، مهاجرین و انصار به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) عرض کردند: یا رسول الله! به خاطر شراب و مستی گروهی از دوستان ما کشته شدند و خداوند آن را پلید و عمل شیطانی نامید و شما نیز سخنانی در مذمّت شراب فرمودی، آیا گذشتگان ما که اهل شراب بودند، بعد از مردن آسیبی خواهند دید؟ پس خداوند در پاسخ آنان این آیه را نازل نمود و این آیه درباره ی کسانی است که قبل از حرمت شراب مردند و یا کشته شدند...

تا این که گوید:

«اتَّقَوْا»اوّل پرهیز از شراب است و «اتَّقَوْا» دوم پرهیز از محرّمات بعد از حرمت شراب است و «اتَّقَوْا» سوم امر به استمرار تقوا و پرهیز از گناهان است.(1)

مولف گوید:

و شاید اشاره ی به درجات تقوا و ایمان داشته باشد چنان که امام صادق(علیه السلام)می فرماید: ایمان را درجات و حالات و طبقات و منازلی است و یکی از آن ها درجه ی تامّ و کامل و نهایی است و دیگری درجه ی ناقص و پایین است [و بین این دو نیز درجاتی است.](2)

ص: 695


1- 922.. تفسیر صافی، ج 1، ص 486.
2- 923.. قَالَ الْاِیمَانُ حَالاتٌ وَ دَرَجَاتٌ وَ طَبَقَاتٌ وَ مَنَازِلُ فَمِنْهُ التَّامُّ الْمُنْتَهَى تَمَامُهُ وَ مِنْهُ النَّاقِصُ الْبَیِّنُ نُقْصَانُهُ وَ مِنْهُ الرَّاجِحُ الزَّائِدُ رُجْحَانُهُ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 486؛ اصول کافی، ج 2، ص 34]B

در مصباح الشریعة نیز از آن حضرت نقل شده که فرمود:

تقوا سه وجه و سه درجه دارد: 1. تقوای «فی الله» و آن پرهیز از حلال است [برای خدا] تا چه رسد به پرهیز از شبهه و آن تقوای [خاصّ الخاصّ» است.2. تقوای«من الله» و آن ترک شبهات است تا چه رسد به حرام و آن تقوای [خاصّ» است. 3. تقوای از ترس عذاب و آتش است و آن پرهیز از حرام است و این تقوای «عامّ» است...

تا این که فرمود:

هر عبادتی که بر اساس تقوا نباشد«هباءً منثورًا»خواهد بود.(1)

ص: 696


1- 924..قَالَ الصَّادِقُ(علیه السلام) التَّقْوَى عَلَى ثَلَاثَةِ اَوْجُهٍ تَقْوَى بِاللَّهِ وَ هُوَ تَرْکُ الحلال فَضْلًا عَنِ الشُّبْهَةِ وَ هُوَ تَقْوَى خَاصِّ الْخَاصِّ وَ تَقْوَى مِنَ اللَّهِ تَعَالَى وَ هُوَ تَرْکُ الشُّبُهَاتِ فَضْلًا عَنِ الْحَرَامِ وَ هُوَ تَقْوَى الْخَاصِّ وَ تَقْوَى مِنْ خَوْفِ النَّارِ وَ الْعِقَابِ وَ هُوَ تَرْکُ الْحَرَامِ وَ هُوَ تَقْوَى الْعَامِّ وَ مَثَلُ التَّقْوَى کَمَاءٍ یَجْرِی فِی نَهَر وَ مَثَلُ هَذِهِ الطَّبَقَاتِ الثَّلَاثِ فِی مَعْنَى التَّقْوَى کَاَشْجَارٍ مَغْرُوسَةٍ عَلَى حَافَّةِ ذَلِکَ النَّهَرِ مِنْ کُلِّ لَوْنٍ وَ جِنْسٍ وَ کُلُّ شَجَرَةٍ مِنْهَا یَسْتَمِصُّ الْمَاءَ مِنْ ذَلِکَ النَّهَرِ عَلَى قَدْرِ جَوْهَرِهِ وَ طَعْمِهِ وَ لَطَافَتِهِ وَ کَثَافَتِهِ ثُمَّ مَنَافِعُ الْخَلْقِ مِنْ ذَلِکَ الْاَشْجَارِ وَ الثِّمَارِ عَلَى قَدْرِهَا وَ قِیمَتِهَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى صِنْوانٌ وَ غَیْرُ صِنْوانٍ یُسْقى بِماءٍ واحِدٍ وَ نُفَضِّلُ بَعْضَها عَلى بَعْضٍ فِی الْاُکُلِ فَالتَّقْوَى لِلطَّاعَاتِ کَالْمَاءِ لِلْاَشْجَارِ وَ مَثَلُ طَبَائِعِ الْاَشْجَارِ وَ الْاَثْمَارِ فِی لَوْنِهَا وَ طَعْمِهَا مَثَلُ مَقَادِیرِ الْاِیمَانِ فَمَنْ کَانَ اَعْلَى دَرَجَةً فِی الْاِیمَانِ وَ اَصْفَى جَوْهَرَةً بِالرُّوحِ کَانَ اَتْقَى وَ مَنْ کَانَ اَتْقَى کَانَتْ عِبَادَتُهُ اَخْلَصَ وَ اَطْهَرَ وَ مَنْ کَانَ کَذَلِکَ کَانَ مِنَ اللَّهِ اَقْرَبَ وَ کُلُّ عِبَادَةٍ مُؤَسَّسَةٍ عَلَى غَیْرِ التَّقْوَى فَهِیَ هَبَاءٌ مَنْثُورا. [تفسیر صافی، ج 1، ص 486؛ مصباح الشریعة]

سوره ی مائده [5]، آیات 94 الی 96

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لَیَبْلُوَنَّكُمُ اللهُ بِشَیْءٍ مِنَ الصَّیْدِ تَنالُهُ اَیْدیكُمْ وَ رِماحُكُمْ لِیَعْلَمَ اللهُ مَنْ یَخافُهُ بِالْغَیْبِ فَمَنِ اعْتَدى بَعْدَ ذلِكَ فَلَهُ عَذابٌ اَلیمٌ یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تَقْتُلُوا الصَّیْدَ وَ اَنْتُمْ حُرُمٌ وَ مَنْ قَتَلَهُ مِنْكُمْ مُتَعَمِّدًا فَجَزاءٌ مِثْلُ ما قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ یَحْكُمُ بِهِ ذَوا عَدْلٍ مِنْكُمْ هَدْیًا بالِغَ الْكَعْبَةِ اَوْ كَفّارَةٌ طَعامُ مَساكینَ اَوْ عَدْلُ ذلِكَ صِیامًا لِیَذُوقَ وَبالَ اَمْرِهِ عَفَا اللهُ عَمّا سَلَفَ وَ مَنْ عادَ فَیَنْتَقِمُ اللهُ مِنْهُ وَ اللهُ عَزیزٌ ذُو انْتِقامٍ اُحِلَّ لَكُمْ صَیْدُ الْبَحْرِ وَ طَعامُهُ مَتاعًا لَكُمْ وَ لِلسَّیّارَةِ وَ حُرِّمَ عَلَیْكُمْ

صَیْدُ الْبَرِّ ما دُمْتُمْ حُرُمًا وَ اتَّقُوا اللهَ الَّذی اِلَیْهِ تُحْشَرُونَ

لغات:

«بلاء» به معنای اختبار و امتحان است، واصل لغت به معنای اظهار باطن است، از این رو بلا به معنای نعمت نیز استعمال شده که از آن باطن حال صاحب نعمت از شکر و کفران ظاهر می شود. «غیب» چیزی است که با حواس ظاهری درک نمی شود. «حُرُم» جمع حرام است، و حرام و مُحرِم به یک معناست چنان که حلال و مُحِلّ نیز به یک معناست و احرم یعنی لبیّک گفت و ندای حج را سر دادن، و اصل لغت به معنای منع است و محروم به معنای ممنوع از رزق و یا رحمت است. «نَعَم» در لغت به معنای شتر و گاو و گوسفند است، و شتر تنها را نَعَم می گویند و لکن گاو و گوسفند تنها را نعم نمی گویند. «عِدل» با کسر عین به معنای مثل است کما تقول عندی عدل غلامک. «وبال» سنگینی چیر ناپسند و مکروه را گویند و «اخذًا وبیلًا» یعنی ثقیلًا شدیدًا».

ص: 697

ترجمه:

ای کسانی که ایمان آورده اید!خداوند شما را در مورد صید نمودن در حال احرام که دست ها و نیزهایتان به آن ها اصابت می کند امتحان خواهد نمود تا معلوم شود چه کسی در پنهانی از خدا می ترسد، بنابراین هر کس پس از این [از حدود الهی] تجاوز [و تخلف] نماید برای او عذاب دردناکی خواهد بود (94) ای کسانی که ایمان آورده اید! در حال احرام صید [بیابانی]را نکشید و هر کس از شما عمدًا چنین کند کیفر او این است که معادل آن از چهارپایان[کفّاره بدهد و دو نفر عادل از شما معادل بودن آن را گواهی بدهند و به صورت قربانی به کعبه رساند و یا [به جای قربانی] با اطعام مساکین و فقرا کفّاره بدهد و یا معادل آن روزه بگیرد تا کیفر عمل خود را بچشد همانا خداوند از گذشته عفو نموده و هر کس تکرار کند خداوند از او انتقام خواهد گرفت، چرا که او توانا و انتقام گیرنده است. (95) [و امّا] صید دریایی برای شما و کاروانیان حلال خواهد بود و تا زمانی که محرم هستید صید بیابانی برای شما حرام شده است، [پس شما] از خدایی که به سوی او محشور خواهید شد بترسید. (96)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مولف گوید: احکام صید در حال احرام و کفّاره آن در کتب فقهی بیان شده است و ما به برخی از روایات آن در توضیح آیات اشاره می کنیم.

علی بن ابراهیم قمّی گوید:

آیه ی«یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لَیَبْلُوَنَّكُمُ اللَّهُ بِشَیْءٍ مِنَ الصَّیْدِ»در [احرام] عمره ی حدیبیّه نازل شد که خداوند صید را اطراف مسلمانان و داخل کاروانشان جمع نمود [تا آنان را امتحان نماید ].(1)

ص: 698


1- 925.. تفسیر صافی، ج 1، ص 488.

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

اطراف آنان[یعنی مسلمانان در عمره حدیبیّه]صید جمع شده بود و خداوندمی خواست آنان را به وسیله ی صید امتحان نماید.(1)

در روایتی آمده که «تَنالُهُ اَیْدیكُمْ» مربوط به تخم حیوانات و جوجه های آنان است، و «رِماحُكُمْ» مربوط به غیر جوجه ها و تخم های حیوانات است.(2)

و در مجمع البیان از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

جوجه های پرندگان و فرزندان کوچک حیوانات وحشی و تخم های آنان چیزهایی بوده که دست مردم به آنان می رسیده و لکن صیدهای بزرگ را از دور باید با نیزه صید می کردند. [و خداوند می خواسته به این وسیله مردم را امتحان نماید].(3)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

هنگامی که احرام می بندی باید از کشتن هر حیوان جنبنده ای پرهیز نمایی مگر افعی و عقرب و موش، چرا که [افعی و عقرب موذی و گزنده اند و] موش ظرف های آب را سوراخ می کند و خانه را بر اهلش آتش می زند و عقرب گزنده است و دست رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را که به داخل خانه ی او وارد شد، نیش زد و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «خدا تو را لعنت کند که به دست هر خوب و بدی نیش می زنی.»

ص: 699


1- 926.. عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِیِّ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لَیَبْلُوَنَّکُمُ اللَّهُ بِشَیْءٍ مِنَ الصَّیْدِ تَنالُهُ اَیْدِیکُمْ وَ رِماحُکُمْ قَالَ حُشِرَ عَلَیْهِمُ الصَّیْدُ فِی کُلِّ مَکَانٍ حَتَّى دَنَا مِنْهُمْ لِیَبْلُوَهُمُ اللَّهُ بِهِ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 488؛ فروع کافی، ج 4، ص 396]
2- 927.. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَى عَنْ اَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ رَفَعَهُ فِی قَوْلِهِ تَعَالَى تَنالُهُ اَیْدِیکُمْ وَ رِماحُکُمْ قَالَ مَا تَنَالُهُ الْاَیْدِی الْبَیْضُ وَ الْفِرَاخُ وَ مَا تَنَالُهُ الرِّمَاحُ فَهُوَ مَا لَاتَصِلُ اِلَیْهِ الْاَیْدِی.[تفسیر صافی؛ فروع کافی،ج 4، ص 397]
3- 928.. و فی المجمع عنه(علیه السلام) الذی تناله الایدی فراخ الطیر و صغار الوحش و البیض و الذی تناله الرّماح الکبار من الصید [تفسیر صافی، ج 1، ص 488؛ مجمع البیان]

سپس فرمود: اما مار اگر به طرف تو آمد او را بکش و گر نه او را رها کن.

و فرمود: سگ درّنده و هر درّنده دیگری را اگر به تو حمله کرد بکش و گرنه او را رها کن

و مار افعی را همواره بکش و کلاغ و مرغ لاشخور را بزن.

و فرمود:

محرم از هر حیوانی بر جان خود بترسد باید او را بکشد و گرنه باید او را رها کند.(1)

سوره ی مائده [5]، آیات 97 الی 100

متن:

جَعَلَ اللهُ الْكَعْبَةَ الْبَیْتَ الْحَرامَ قِیامًا لِلنّاسِ وَ الشَّهْرَ الْحَرامَ وَ الْهَدْیَ وَ الْقَلائِدَ ذلِكَ لِتَعْلَمُوا اَنَّ اللهَ یَعْلَمُ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی اْلاَرْضِ وَ اَنَّ اللهَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلیمٌ

ص: 700


1- 929.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: ثُمَّ اتَّقِ قَتْلَ الدَّوَابِّ کُلِّهَا اِلَّا الْاَفْعَى وَ الْعَقْرَبَ وَ الْفَاْرَةَ فَاَمَّا الْفَاْرَةُ فَاِنَّهَا تُوهِی السِّقَاءَ وَ تُضْرِمُ عَلَى اَهْلِ الْبَیْتِ الْبَیْتَ وَ اَمَّا الْعَقْرَبُ فَاِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَدَّ یَدَهُ اِلَى الْحَجَرِ فَلَسَعَتْهُ فَقَالَ لَعَنَکِ اللَّهُ لَابَرًّا تَدَعِینَهُ وَ لَافَاجِرًا وَ الْحَیَّةُ اِذَا اَرَادَتْکَ فَاقْتُلْهَا وَ اِنْ لَمْ تُرِدْکَ فَلَا تُرِدْهَا وَ الْاَسْوَدُ الْغَدِرُ فَاقْتُلْهُ عَلَى کُلِّ حَالٍ وَ ارْمِ الْغُرَابَ وَ الْحِدَاَةَ رَمْیًا عَلَى ظَهْرِ بَعِیرِکَ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 488؛ تهذیب، ج 5، ص 365] و عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: اِذَا اَحْرَمْتَ فَاتَّقِ قَتْلَ الدَّوَابِّ کُلِّهَا اِلَّا الْاَفْعَى وَ الْعَقْرَبَ وَ الْفَاْرَةَ فَاِنَّهَا تُوهِی السِّقَاءَ وَ تُحْرِقُ عَلَى اَهْلِ الْبَیْتِ وَ اَمَّا الْعَقْرَبُ فَاِنَّ نَبِیَّ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَدَّ یَدَهُ اِلَى الْحَجَرِ فَلَسَعَتْهُ عَقْرَبٌ فَقَالَ لَعَنَکِ اللَّهُ لَابَرًّا تَدَعِینَ وَ لَافَاجِرًا وَ الْحَیَّةُ اِذَا اَرَادَتْکَ فَاقْتُلْهَا فَاِنْ لَمْ تُرِدْکَ فَلَا تُرِدْهَا وَ الْکَلْبُ الْعَقُورُ وَ السَّبُعُ اِذَا اَرَادَاکَ فَاقْتُلْهُمَا فَاِنْ لَمْ یُرِیدَاکَ فَلَا تُرِدْهُمَا وَ الْاَسْوَدُ الْغَدِرُ فَاقْتُلْهُ عَلَى کُلِّ حَالٍ وَ ارْمِ الْغُرَابَ رَمْیًا وَ الْحِدَاَةَ عَلَى ظَهْرِ بَعِیرِکَ. [تفسیر صافی، فروع کافی، ج 4، ص 363] عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: کُلُّ مَا خَافَ الْمُحْرِمُ عَلَى نَفْسِهِ مِنَ السِّبَاعِ وَ الْحَیَّاتِ وَ غَیْرِهَا فَلْیَقْتُلْهُ فَاِنْ لَمْ یُرِدْکَ فَلَا تُرِدْهُ. [تفسیر صافی، فروع کافی، ج 4، ص 363]

اعْلَمُوا اَنَّ اللهَ شَدیدُ الْعِقابِ وَ اَنَّ اللهَ غَفُورٌ رَحیمٌ ما عَلَى الرَّسُولِ اِلّاَ الْبَلاغُ وَ اللهُ یَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ قُلْ لا یَسْتَوِی الْخَبیثُ وَ الطَّیِّبُ وَ لَوْ اَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبیثِ فَاتَّقُوا اللهَ یا اُولِی اْلاَلْبابِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

لغات:

«كعبة» را به خاطر مربّع یودن آن کعبه گویند و مربع چیزی است که زاویه های آن مساوی باشد، و عرب هر خانه ی مربع را کعبه گوید. «بیتالله الحرام» به خاطر حرام بودن صید آن و تعظیم حرمت آن است، و در پایین مقام ابراهیم طبق حدیثی نوشته شده: «انی انا الله ذو بكة حرّمتها یوم خلقت السماوات و الارض و یوم وضعت هذین الجبلین و حففتهما بسبعة املاكٍ حنفاء من جائنی زائرًا لهذا البیت عارفًا بحقه مذعنًا لی بالربربیة حرّمت جسده علی النار. «علم» دانشی است که سبب سکون نفس می شود و فرق آن با رؤیت این است که «معلوم به» وجوهی دارد و رؤیت تنها متعلّق به مرئی است. «عقاب» کیفر مقارن با استخفاف و اهانت است. «بلاغ» وصول معنا به غیر است و به معنای کفایت نیز آمده است.

ترجمه:

خداوند کعبه بیت الحرام و ماه حرام و قربانی های بی نشان و نشان دار را [وسیله ی] قیام و [برپایی و برقراری]مردم قرار داد و این به خاطر آن است که بدانید خداوند آن چه در آسمان ها و زمین است را می داند و او به هر چیزی داناست. (97) بدانید که خداوند شدید العقاب و بخشنده و مهربان است. (98) بر پیامبر جز رساندن پیام وظیفه ای نیست و خداوند از آن چه شما آشکار و یا پنهان می کنید آگاه

ص: 701

است.(99)[ای رسول من به آنان]بگو:هرگز خبیث و ناپاک با طیّب و پاکیزه یکسان نیست هر چند زیادی ناپاک تو را به شگفتی آورد، پس شما ای صاحبان عقل و خرد،از [مخالفت] خدا بترسید. (100)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) می فرماید: کسی که به زیارت کعبه بیاید، تا به حاجات دنیایی

و یا آخرتی خود برسد، حاجت او برآورده خواهد شد.(1)

علی بن ابراهیم قمّی گوید:تا وقتی کعبه برقرار باشد و مردم گرد آن حج بجا بیاورند هلاک نخواهند شد و هرگاه کعبه خراب شود و حج تعطیل گردد، هلاک خواهند شد.(2)

و قال علی(علیه السلام): ان ترك [الكعبة] لم تناظروا.

یعنی اگر کعبه تعطیل شود، خدا به شما مهلت نمی دهد و گرفتار عذاب می شوید.(3)

ابان بن تغلب گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: مقصود از «قِیامًا لِلنّاسِ» چیست؟

حضرت فرمود: خداوند کعبه را وسیله ی تامین دین و معاش مردم قرار داده است.(4)

مولف گوید:

معنای شهر حرام و هدی و قلائد در اوّل سوره گذشت.

ص: 702


1- 930.. الطبرسی: قال سعید بن جبیر: من اتى هذا البیت یرید شیئا للدنیا و الآخرة اصابه. قال:و هو المروی عن ابی عبد الله(علیه السلام). [تفسیر مجمع البیان]
2- 931.. تفسیر صافی؛ برهان، ج 1، ص 491 و 506.
3- 932.. عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَالَ: بَعَثَ اِلَیَّ اَبُو الْحَسَنِ مُوسَى(علیه السلام) بِوَصِیَّةِ اَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) وَ هِیَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیم...اللَّهَ اللَّهَ فِی بَیْتِ رَبِّکُمْ فَلَا یَخْلُو مِنْکُمْ مَا بَقِیتُمْ فَاِنَّهُ اِنْ تُرِکَ لَمْ تُنَاظَرُوا. [فروع کافی، ج 7، ص 51]
4- 933.. عَنْ اَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ قَالَ: قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) جَعَلَ اللَّهُ الْکَعْبَةَ الْبَیْتَ الْحَرامَ قِیامًا لِلنَّاسِ قَالَ جَعَلَهَا اللَّهُ لِدِینِهِمْ وَ مَعَایِشِهِم». [تفسیر برهان، ج 1، ص505]

امام صادق(علیه السلام) فرمود: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در تفسیر «اعْلَمُوا اَنَّ اللَّهَ شَدیدُ الْعِقابِ وَ اَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحیمٌ» فرمود:

جبرییل به من خبر داد که خداوند می فرماید: «کسی که گناه کوچک یا بزرگی را انجام بدهد و بداند که من یا او را عذاب خواهم نمود و یا او را می بخشم،او را خواهم بخشید.»(1)

عبد الرحمان بن ابی عبد الله گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم:

برخی از اهل تسنّن می گویند: «کسی که یک مرتبه حج به جا بیاورد و سپس مال خود را صرف صدقه و احسان به خویشان نماید، برای او بهتر خواهد بود؟»

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

دروغ می گویند، چرا که اگر مردم چنین کنند، اطراف کعبه خالی می شود، [و در آن صورت هلاک خواهند شد؛] و خداوند می فرماید: «جَعَلَ اللَّهُ الْكَعْبَةَ الْبَیْتَ الْحَرامَ قِیامًا لِلنّاسِ» یعنی برقراری مردم با برقراری کعبه است.(2)

ص: 703


1- 934.. عَنْ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) عَنْ جَبْرَئِیلَ قَالَ قَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ مَنْ اَذْنَبَ ذَنْبًا صَغِیرًا کَانَ اَوْ کَبِیرًا وَ هُوَ لَایَعْلَمُ اَنَّ لِی اَنْ اُعَذِّبَهُ اَوْ اَعْفُوَ عَنْهُ لَاغَفَرْتُ لَهُ ذَلِکَ الذَّنْبَ اَبَدًا وَ مَنْ اَذْنَبَ ذَنْبًا صَغِیرًا کَانَ اَوْ کَبِیرًا وَ هُوَ یَعْلَمُ اَنَّ لِی اَنْ اُعَذِّبَهُ اَوْ اَعْفُوَ عَنْهُ عَفَوْتُ عَنْهُ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 491؛ توحید صدوق، ص 410]
2- 935.. عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قُلْتُ لِاَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) اِنَّ نَاسًا مِنْ هَؤُلَاءِ الْقُصَّاصِ یَقُولُونَ اِذَا حَجَّ رَجُلٌ حِجَّةً ثُمَّ تَصَدَّقَ وَ وَصَلَ کَانَ خَیْرًا لَهُ فَقَالَ کَذَبُوا لَوْ فَعَلَ هَذَا النَّاسُ لَعُطِّلَ هَذَا الْبَیْتُ اِنَّ اللَّهَ تَعَالَى جَعَلَ هَذَا الْبَیْتَ قِیامًا لِلنَّاس [تفسیر نور الثقلین، ج 1، ص 564؛ علل الشرائع، ج 4، ص 3]

سوره ی مائده [5]، آیات 101 الی 102

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تَسْئَلُوا عَنْ اَشْیاءَ اِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَ اِنْ تَسْئَلُوا عَنْها حینَ یُنَزَّلُ الْقُرْآنُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا اللهُ عَنْها وَ اللهُ غَفُورٌ حَلیمٌ قَدْ سَاَلَها قَوْمٌ مِنْ قَبْلِكُمْ ثُمَّ اَصْبَحُوا بِها كافِرینَ

لغات:

«ابداء» به معنای اظهار است، و «بدا یبدوا» به معنای ظهور است، و بدا له رأیه اذا تغیّر رأیه لانّه ظهر له، و «البداء» من الله سبحانه لحصول المصلحة الجدیدة لا لجهله بالمصلحة، و «البادیة» خلاف الحاضرة و «البدو» خلاف الحَضَر و منه و بدا لهم سیّئات ما عملوا، قال فی المجمع:و لم یجیء فی اقوال العرب البداء بمعنی الندامة و تغیّر الرأی، و البداء من الله الارادة و الظهور دون ما یظنّه الجهّال.

ترجمه:

ای کسانی که ایمان آورده اید! از چیزهایی که اگر برای شما آشکار شود شما را در رنج و مشقّت می اندازد، سوال نکنید و اگر هنگام نزول قرآن از آن ها سوال کنید، برای شما آشکار خواهد شد [و شما در زحمت خواهید افتاد] خداوند آن ها را نادیده گرفته است، او آمرزنده و حلیم است. (101) گروهی از پیشینیان شما از چنین اموری سوال کردند و سپس [در اثر مخالفت] کافر شدند [شما نیز ممکن است به سرنوشت آنان گرفتار شوید.] (102)

ص: 704

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) خطبه ای خواند و فرمود: «ای مردم! خداوند بر شما حج را واجب نموده است.» پس شخصی به نام عکاشة بن محصن و یا سراقة بن مالک گفت:

«یا رسول الله! در هر سال واجب نموده است؟» و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او پاسخ نداد و او باز سخن خود را تا سه مرتبه تکرار نمود و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او فرمود: «وای بر تو! نمی ترسی که من بگویم: آری، همه ساله حج بر شما واجب است؟» سپس فرمود: «به خدا سوگند اگر بگویم آری، همه ساله بر شما حج واجب می شود؛ و اگر واجب شود، شما طاقت آن را ندارید و آن را ترک می کنید و اگر حج را ترک کردید، کافر

می شوید. پس اصرار نکنید و آن چه را من رها نمودم شما نیز رها کنید.»

سپس فرمود: «علّت این که برخی از مردم قبل از شما هلاک شدند این بود که زیاد سوال کردند و از پیامبران شان زیاد توضیح خواستند؛ پس اگر من شما را به چیزی امر کردم، تا اندازه ی توان خود آن را انجام بدهید و اگر شما را از چیزی نهی نمودم آن را ترک کنید [و کار را بر خود سخت ننمایید].»(1)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

صفیّه دختر حضرت عبد المطلّب فرزند خود را از دست داده بود و آمد که خدمت

ص: 705


1- 936.. وَ قِیلَ خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَقَالَ اِنَّ اللَّهَ کَتَبَ عَلَیْکُمُ الْحَجَّ فَقَامَ عُکَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ وَ یُرْوَى سُرَاقَةُ بْنُ مَالِکٍ فَقَالَ اَ فِی کُلِّ عَامٍ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَاَعْرَضَ عَنْهُ حَتَّى عَادَ مَرَّتَیْنِ اَوْ ثَلَاثًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَیْحَکَ وَ مَا یُؤْمِنُکَ اَنْ اَقُولَ نَعَمْ وَ اللَّهِ وَ لَوْ قُلْتُ نَعَمْ لَوَجَبَتْ وَ لَوْ وَجَبَتْ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَ لَوْ تَرَکْتُمْ کَفَرْتُمْ فَاتْرُکُونِی مَا تَرَکْتُکُمْ فَاِنَّمَا هَلَکَ مَنْ کَانَ قَبْلَکُمْ بِکَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ وَ اخْتِلَافِهِمْ عَلَى اَنْبِیَائِهِمْ فَاِذَا اَمَرْتُکُمْ بِشَیْءٍ فَاْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَ اِذَا نَهَیْتُکُمْ عَنْ شَیْءٍ فَاجْتَنِبُوهُ عن علی بن ابی طالب(علیه السلام) و ابی امامة الباهلی. [تفسیر صافی، ج 1، ص 491]

رسول خدا(صلی الله علیه و آله)برسد و عمر به او گفت: «گوشواره ی خود را بپوشان و فکر نکن که خویشی تو با رسول خدا(صلی الله علیه و آله) برای تو سودی داشته باشد.» صفیّه گفت: «ای فرزند زن ناپاک، آیا تو از من گوشواره ای دیدی؟!»

سپس خدمت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و سخن عمر را به آن حضرت(صلی الله علیه و آله) خبر داد و گریان شد؛ و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مردم را جمع نمود و فرمود: «برای چه برخی گمان کرده اند که خویشی با من سودی ندارد؛ همانا هنگامی که من در مقام محمود قرار می گیرم، نسبت به نیازمندترین شما شفاعت خواهم نمود.»

سپس فرمود:«امروز هر کس درباره ی پدر خود از من سوال کند، من به او پاسخ خواهم داد.»پس مردی برخاست و گفت: «یا رسول الله! پدر من کیست؟» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «پدر تو غیر آن کسی است که تو را به او نسبت می دهند و او فلان بن فلان است.» پس دیگری برخاست و گفت: «یا رسول الله! پدر من کیست؟»

فرمود: «پدر تو همان کسی است که تو را به او نسبت می دهند.»

سپس رسول خدا(صلی الله علیه و آله)فرمود:«برای چه کسی که می گوید خویشی با من سودی ندارد، از پدر خود سوال نمی کند؟!» پس عمر برخاست و گفت: «من پناه به خدا

می برم از غضب خدا و رسول او. یا رسول الله! از من بگذر، خدا از شما بگذرد.»و این آیه نازل شد: «یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تَسْئَلُوا عَنْ اَشْیاءَ اِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ».(1)

ص: 706


1- 937.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) اَنَّ صَفِیَّةَ بِنْتَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ مَاتَ ابْنٌ لَهَا فَاَقْبَلَتْ فَقَالَ لَهَا الثَّانِی غَطِّی قُرْطَکِ فَاِنَّ قَرَابَتَکِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) لَاتَنْفَعُکِ شَیْئًا، فَقَالَتْ لَهُ هَلْ رَاَیْتَ لِی قُرْطًا یَا ابْنَ اللَّخْنَاءِ، ثُمَّ دَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَاَخْبَرَتْهُ بِذَلِکَ وَ بَکَتْ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَنَادَى الصَّلَاةَ جَامِعَةً، فَاجْتَمَعَ النَّاسُ فَقَالَ مَا بَالُ اَقْوَامٍ یَزْعُمُونَ اَنَّ قَرَابَتِی لَاتَنْفَعُ لَوْ قَدْ قَرُبْتُ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ لَشَفَعْتُ فِی اَحْوَجِکُمْ، لَایَسْاَلُنِی الْیَوْمَ اَحَدٌ مِنْ اَبَوَاهُ اِلَّا اَخْبَرْتُهُ، فَقَامَ اِلَیْهِ رَجُلٌ فَقَالَ مَنْ اَبِی فَقَالَ اَبُوکَ غَیْرُ الَّذِی تُدْعَى لَهُ اَبُوکَ فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ. B فَقَامَ آخَرُ فَقَالَ مَنْ اَبِی یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ اَبُوکَ الَّذِی تُدْعَى لَهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَا بَالُ الَّذِی یَزْعُمُ اَنَّ قَرَابَتِی لَاتَنْفَعُ لَایَسْاَلُنِی عَنْ اَبِیهِ فَقَامَ اِلَیْهِ الثَّانِی فَقَالَ لَهُ اَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ غَضَبِ اللَّهِ وَ غَضَبِ رَسُولِهِ اعْفُ عَنِّی عَفَا اللَّهُ عَنْکَ فَاَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تَسْئَلُوا عَنْ اَشْیاءَ اِنْ تُبْدَ لَکُمْ تَسُؤْکُمْ اِلَى قَوْلِهِ ثُمَّ اَصْبَحُوا بِها کافِرِین. [تفسیر برهان، ج 1، ص 506]

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

هر گاه من حدیثی برای شما بیان کردم، دلیل آن را از کتاب خدا از من بخواهید. تا این که روزی آن حضرت از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نمود که فرمود: «از قیل و قال و فساد مال و کثرت سوال پرهیز کنید». پس شخصی گفت: ای فرزند رسول خدا(صلی الله علیه و آله)! این حدیث در کجای قرآن آمده است؟

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

خداوند در قرآن می فرماید: «لا خَیْرَ فِی كَثِیرٍ مِنْ نَجْواهُمْ اِلَّا مَنْ اَمَرَ بِصَدَقَةٍ اَوْ مَعْرُوفٍ اَوْ اِصْلاحٍ بَیْنَ النَّاسِ» و می فرماید: «وَ لا تُؤْتُوا السُّفَهاءَ اَمْوالَكُمُ الَّتِی جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ قِیامًا» و می فرماید: «لا تَسْئَلُوا عَنْ اَشْیاءَ اِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ».(1)

احمد بن محمّد گوید: من با حضرت رضا(علیه السلام) مکاتبه نمودم؛ و آن حضرت در پایان

نامه ی خود به من نوشت:

آیا از سوال زیاد خودداری نمی کنید؟! از این کار پرهیز نمایید؛ همانا قبل از شما گروهی به خاطر سوال زیاد [و اصرار در سوال] هلاک شدند و خداوند می فرماید:

ص: 707


1- 938.. عَنْ اَبِی الْجَارُودِ قَالَ قَالَ اَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) اِذَا حَدَّثْتُکُمْ بِشَیْءٍ فَاسْاَلُونِی مِنْ کِتَابِ اللَّهِ ثُمَّ قَالَ فِی بَعْضِ حَدِیثِهِ اِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) نَهَى عَنِ الْقِیلِ وَ الْقَالِ وَ فَسَادِ الْمَالِ وَ کَثْرَةِ السُّؤَالِ فَقِیلَ لَهُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ اَیْنَ هَذَا مِنْ کِتَابِ اللَّهِ قَالَ اِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ لا خَیْرَ فِی کَثِیرٍ مِنْ نَجْواهُمْ اِلَّا مَنْ اَمَرَ بِصَدَقَةٍ اَوْ مَعْرُوفٍ اَوْ اِصْلاحٍ بَیْنَ النَّاسِ وَ قَالَ وَ لا تُؤْتُوا السُّفَهاءَ اَمْوالَکُمُ الَّتِی جَعَلَ اللَّهُ لَکُمْ قِیامًا وَ قَالَ لا تَسْئَلُوا عَنْ اَشْیاءَ اِنْ تُبْدَ لَکُمْ تَسُؤْکُمْ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 506؛ اصول کافی، ج 1، ص 60]

«یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تَسْئَلُوا عَنْ اَشْیاءَ اِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَ اِنْ تَسْئَلُوا عَنْها حینَ یُنَزَّلُ الْقُرْآنُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا اللَّهُ عَنْها وَ اللَّهُ غَفُورٌ حَلیمٌ*قَدْ سَاَلَها قَوْمٌ مِنْ قَبْلِكُمْ ثُمَّ اَصْبَحُوا بِها كافِرینَ» .(1)

سوره ی مائده [5]، آیات 103 الی 105

متن:

ما جَعَلَ اللهُ مِنْ بَحیرَةٍ وَ لا سائِبَةٍ وَ لا وَصیلَةٍ وَ لا حامٍ وَ لكِنَّ الَّذینَ كَفَرُوا یَفْتَرُونَ عَلَى اللهِ الْكَذِبَ وَ اَكْثَرُهُمْ لا یَعْقِلُونَ وَ اِذا قیلَ لَهُمْ تَعالَوْا اِلى ما اَنْزَلَ اللهُ وَ اِلَى الرَّسُولِ قالُوا حَسْبُنا ما وَجَدْنا عَلَیْهِ آباءَنا اَوَ لَوْ كانَ آباؤُهُمْ لا یَعْلَمُونَ شَیْئًا وَ لا یَهْتَدُونَ یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا عَلَیْكُمْ اَنْفُسَكُمْ لا یَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ اِذَا اهْتَدَیْتُمْ اِلَى اللهِ مَرْجِعُكُمْ جَمیعًا فَیُنَبِّئُكُمْ بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

لغات:

«البحیرة» شتری است که گوش او را پاره کرده باشند، و بحیرة به معنای مبحورة است مانند ذبیحة و اصل لغت به معنای سعة و وسعت است و به همین علّت دریا را «بحر» گویند. «سائبة» از ساب الماء به معنای جریان آب است و رسم اعراب جاهلی این بوده که چون شتر فرزندِ اصل پیدا می کرده که آن را نتاچ می گویند او را رها می کردند و دیگر سوار آن نمی شدند، و یا اگر ده بار می زاییده و فرزندان او همّه مادّه می بودند او را

ص: 708


1- 939.. عَنْ اَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: کَتَبَ اِلَیَّ اَبُو الْحَسَنِ الرِّضَا(علیه السلام) وَ کَتَبَ فِی آخِرِهِ اَ وَ لَمْ تُنْهَوْا عَنْ کَثْرَةِ الْمَسَائِلِ فَاَبَیْتُمْ اَنْ تَنْتَهُوا اِیَّاکُمْ وَ ذَاکَ فَاِنَّمَا هَلَکَ مَنْ کَانَ قَبْلَکُمْ بِکَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ فَقَالَ اللَّهُ یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تَسْئَلُوا عَنْ اَشْیاءَ اِلَى قَوْلِهِ کافِرِینَ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 506]

آزاد می کردند.«وصیلة»مربوط به گوسفند است که اگرفرزند مادّه ای می زاییده برای خود

قرار می دادند، و اگر فرزند نری می زاییده برای بت ها قرار می دادند، و اگر فرزند نر و ماده

با هم می زایید، آن فرزند نر را برای بت ها ذبح نمی کردند. «حام» شتر نر را گویند که ده مرتبه از نطفه ی او فرزندی به وجود آمده باشد و مردم جاهلی می گفتند: «حمی ظهره» و دیگر او را آزاد می کردند.

ترجمه:

خداوند[به عنوان حیوان حرام چیزهایی به نام های] «بحیره» و «سائبه» و «وصیله» و «حام» قرار نداده است[اشاره به چهار حیوان اهلی است که مردم جاهلیّت آن ها را حرام می دانستهاند وخداوند آن را لغو نموده است]آری کسانی که کافر شدند،برخدا دروغ می بندند وبیشترشان عاقل نیستند (103) و هنگامی که به آنان گفته می شود: به طرف [قرآن و] آن چه خدا نازل نموده و به طرف رسول خدا بیایید می گویند: برای ما آن چه پدرانمان را بر آن یافته ایم بس است. آیا اگر پدران شان چیزی از حقیقت] را نمی دانسته اند و هدایت نشده اند باز هم باید از آنان پیروی کنند؟! (104) ای کسانی که ایمان آورده اید! (علیکم انفسکم ) اگر هدایت یافته باشید گم راهی دیگران به شما آسیبی نمی رساند و بازگشت همه ی شما به خداست پس او شما را به آن چه انجام داده اید آگاه می سازد (105).

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

مردم زمان جاهلیّت هنگامی که شتر در یک زایمان دو بچّه به دنیا می آورد او را «وصیله» می گفتند و کشتن و خوردن گوشت او را حرام می دانستند و اگر در چند

ص: 709

نوبت ده فرزند به دنیا می آورد او را «سائبه» می گفتند و سوار شدن بر او و گوشت او راحرام می دانستند و شتر نری که شتر ماده ای را باردار کرده بود را «حام» می گفتند و خوردن او را نیز حلال نمی دانستند و خداوند عمل آنان را بدعت معرّفی نموده و این آیه در ردّ آنان نازل شده: «ما جَعَلَ اللَّهُ مِنْ بَحیرَةٍ وَ لا سائِبَةٍ وَ لا وَصیلَةٍ وَ لا حامٍ».(1)

روایت شده:

«بحیرة» شتری است که پنج مرتبه فرزند به دنیا آورده باشد؛ پس اگر پنجمی آنان پسر باشد برای مردها حلال است و اگر دختر باشد گوش او را پاره می کنند و گوشت و شیر او را بر زن ها حرام می دانند و اگر آن شتر بمیرد برای زن ها حلال می شود.(2)

مولف می گوید:

روایات دیگری نیز در معنای «بحیرة» و «سائبه و وصیله و حام وارد شده که از ذکر آن ها خودداری شد.

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

عمرو بن لُحَیّ بن قمعة بن خِندِف پادشاه مکّه شد و دین اسماعیل(علیه السلام) را تغییرداد و بت ها را نصب کرد و بحیره و صائبه و وصیله و حام را او ایجاد نمود

ص: 710


1- 940.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ما جَعَلَ اللَّهُ مِنْ بَحِیرَةٍ وَ لا سائِبَةٍ وَ لا وَصِیلَةٍ وَ لا حامٍ قَالَ اِنَّ اَهْلَ الْجَاهِلِیَّةِ کَانُوا اِذَا وَلَدَتِ النَّاقَةُ وَلَدَیْنِ فِی بَطْنٍ وَاحِدٍ قَالُوا وَصَلَتْ فَلَا یَسْتَحِلُّونَ ذَبْحَهَا وَ لَااَکْلَهَا وَ اِذَا وَلَدَتْ عَشْرًا جَعَلُوهَا سَائِبَةً وَ لَایَسْتَحِلُّونَ ظَهْرَهَا وَ لَااَکْلَهَا وَ الْحَامُ فَحْلُ الْاِبِلِ لَمْ یَکُونُوا یَسْتَحِلُّونَهُ فَاَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ اَنَّهُ لَمْ یَکُنْ یُحَرِّمُ شَیْئًا مِنْ ذَلِکَ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 493؛ معانی الاخبار، ص148]
2- 941..وَ رُوِیَ:اَنَّ الْبَحِیرَةَ النَّاقَةُ اِذَا وَلَدَتْ خَمْسَةَ اَبْطُنٍ اِنْ کَانَ الْخَامِسُ ذَکَرًا نَحَرُوهُ فَاَکَلَتْهُ الرِّجَالُ وَ النِّسَاءُ، وَ اِنْ کَانَ الْخَامِسُ اُنْثَى بَحَرُوا اُذُنَهَا اَیْ شَقُّوهَا، وَ کَانَتْ حَرَامًا عَلَى النِّسَاءِ وَ الرِّجَالِ شَحْمُهَا وَ لَبَنُهَا، فَاِذَا مَاتَتْ حَلَّتْ لِلنِّسَاءِ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 493]

و من او را در دوزخ دیدم که بوی استخوان های او اهل آتش را آزار می نمود.(1)

«یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا عَلَیْكُمْ اَنْفُسَكُمْ لا یَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ اِذَا اهْتَدَیْتُمْ»

در تفسیر مجمع البیان از ابی ثعله نقل شده که می گوید: از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) درباره ی این آیه سوال نمودم.

آن حضرت فرمود:

شما امر به معروف کنید و نهی از منکر نمایید و هنگامی که دیدید مردم اهل دنیا و بخل و هواپرستی شده اند و دانشمندان به نظرات خود عجب و خودپسندی پیدا کرده اند، بر شما باد که به افراد خالص و پاک متّصل شوید و از عوام دوری نمایید.(2)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

مراد از این آیه، این است که خود را اصلاح کنید و از عیوب مردم جستجو نکنید و [اگر سودی ندارد] با مردم سخن نگویید و به آنان ارشادی نکنید چرا که اگر شما اهل صلاح باشید گم راهی آنان به شما آسیبی نمی رساند.(3)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید: این آیه درباره ی تقیّه نازل شده است.(4)

ص: 711


1- 942.. رُوِیَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) اَنَّ عَمْرَو بْنَ لُحَیِّ بْنِ قَمَعَةَ بْنِ خِنْدِفَ کَانَ قَدْ مَلَکَ مَکَّةَ وَ کَانَ اَوَّلَ مَنْ غَیَّرَ دِینَ اِسْمَاعِیلَ فَاتَّخَذَ الْاَصْنَامَ وَ نَصَبَ الْاَوْثَانَ وَ بَحَرَ الْبَحِیرَةَ وَ سَیَّبَ السَّائِبَةَ وَ وَصَلَ الْوَصِیلَةَ وَ حَمَى الْحَامِیَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَلَقَدْ رَاَیْتُهُ فِی النَّارِ تُؤْذِی اَهْلَ النَّارِ رِیحُ قُصْبِهِ وَ یُرْوَى یَجُرُّ قُصْبَهُ فِی النَّارِ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 493؛ مجمع البیان]
2- 943.. روى ان ابا ثعلبة سال رسول الله(صلی الله علیه و آله) عن هذه الآیة فقال: ایتمروا بالمعروف و تناهوا عن المنکر، فاذا رایت دنیا مؤثرة و شحا مطاعا و هوى متبعا و اعجاب کل ذی راى برایه فعلیک بخویصة نفسک و ذر عوامهم. [تفسیر صافی، ج 1، ص 494؛ تفسیر مجمع البیان]
3- 944.. تفسیر صافی، ج 1، ص 494.
4- 945.. تفسیر برهان، ج 1، ص 507.

سوره ی مائده [5]، آیات 106 الی 108

متن:

یا اَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا شَهادَةُ بَیْنِكُمْ اِذا حَضَرَ اَحَدَكُمُ الْمَوْتُ حینَ الْوَصِیَّةِ اثْنانِ ذَوا عَدْلٍ مِنْكُمْ اَوْ آخَرانِ مِنْ غَیْرِكُمْ اِنْ اَنْتُمْ ضَرَبْتُمْ فِی اْلاَرْضِ فَاَصابَتْكُمْ مُصیبَةُ الْمَوْتِ تَحْبِسُونَهُما مِنْ بَعْدِ الصَّلاةِ فَیُقْسِمانِ بِاللهِ اِنِ ارْتَبْتُمْ لا نَشْتَری بِهِ ثَمَنًا وَ لَوْ كانَ ذا قُرْبى وَ لا نَكْتُمُ شَهادَةَ اللهِ اِنّا اِذًا لَمِنَ اْلآثِمینَ فَاِنْ عُثِرَ عَلى اَنَّهُمَا اسْتَحَقّا اِثْمًا فَآخَرانِ یَقُومانِ مَقامَهُما مِنَ الَّذینَ اسْتَحَقَّ عَلَیْهِمُ اْلاَوْلَیانِ فَیُقْسِمانِ بِاللهِ لَشَهادَتُنا اَحَقُّ مِنْ شَهادَتِهِما وَ مَا اعْتَدَیْنا اِنّا اِذًا لَمِنَ الظّالِمینَ ذلِكَ اَدْنى اَنْ یَاْتُوا بِالشَّهادَةِ عَلى وَجْهِها اَوْ یَخافُوا اَنْ تُرَدَّ اَیْمانٌ بَعْدَ اَیْمانِهِمْ وَ اتَّقُوا اللهَ وَ اسْمَعُوا وَ اللهُ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الْفاسِقینَ

لغات:

«عثور» از عَثَر یعثر عُثورا است و معنای آن اطّلاع از چیزی است که دیگری از آن مطّلع نشده است، و به این معناست آیه ی «وَ كَذلِكَ اَعْثَرْنا عَلَیْهِم». «استحقاق» و استیجاب به یک معناست و حقّقت علیه القضاء یعنی اوجبته علیه، و «حَقَّ» به معنای استحقّ می باشد.

ترجمه:

ای کسانی که ایمان آورده اید! هنگامی مرگِ یکی از شما فرا می رسد موقع وصیّت او باید از میان شما دو نفر عادل را به شهادت دعوت کند، یا اگر مسافرت کردید و

ص: 712

مصیبت مرگ، شما را فرا رسید [و مسلمانی در آن محل نبود] دو نفر از غیر خودتان را [به گواهی و شهادت دعوت کنید و اگر [در راست گویی آنان] شک کردید آنان را بعد از نماز نگاه داریدتا سوگند یادکنندکه«ما حق را به چیزی نمی فروشیم هر چند درباره ی خویشان مان باشد و ما شهادت الهی را کتمان نمی کنیم و گر نه از ظالمین خواهیم بود. (106) و اگر اطّلاعی به دست آید که آن دو مرتکب گناه شده اند [و حق را کتمان نموده اند] دو نفر از کسانی که نسبت به میّت اولی و سزاوارترند به جای آنان قرار گیرند و به خدا سوگند یاد کنند که گواهی ما از آن دو، به حق نزدیک تر است و ما از حق تجاوز نکرده ایم و گر نه از ستم کاران خواهیم بود (107) و این نزدیک تر به این است که به حق شهادت بدهند و یا بترسند که [دروغشان فاش شود و] سوگندهای دیگری به جای سوگندشان قرار بگیرد، از خدا بترسید و گوش فرا دهید همانا خدا مردم فاسق را هدایت نخواهد نمود (108).

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

در کتاب کافی و فقیه و تهذیب از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که در تفسیر این آیه فرمود: مقصود از اللذان منکم دو شاهد مسلمان است و مقصود از «اللذان من غیركم» دو شاهد از اهل کتاب است و اگر از اهل کتاب یافت نشود از مجوس باید انتخاب کنید، چرا که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) درباره ی جزیه و مالیاف مجوس را همانند اهل کتاب قرار داده است، بنابراین اگر مسلمانی در منطقه غربت خواست از دنیا برود و برای وصیّت خود دو شاهد مسلمان پیدا نکرده باید دو نفر از اهل کتاب را بعد از نماز عصر نگهدارد و آنان را سوگند بدهد و بگویند: «ما به خاطر مال دنیا به ناحق شهادت نخواهیم داد، گر چه طرف [صاحب حق] خویش ما باشد و هرگز شهادتی را نیز کتمان نخواهیم نمود و گرنه از گناهکاران خواهیم بود».

ص: 713

سپس فرمود:

این در جایی است که ولیّ میّت درباره ی شهادت آنان شکّی داشته باشد و اگر پس از این سوگندها باز معلوم شد که آنان به باطل شهادت داده اند نباید شهادت آنان را نقض کند تا دو شاهد دیگر بیایند و به جای آنان قرار بگیرند و به نام خدا سوگند بخورند «که شهادت ما به حق نزدیک تر است از شهادت آنان و ما حق کسی را ضایع نمی کنیم و گر نه از ظالمان خواهیم بود» و چون این چنین شهادت بدهند شهادت آن دو شاهد پیشین باطل می شود و شهادت خودشان قبول می گردد و خداوند می فرماید: این شیوه به حقّ نزدیک تر است «ذلِكَ اَدْنى اَنْ یَاْتُوا بِالشَّهادَةِ عَلى وَجْهِها».(1)

مولف گوید:

روایات دیگری نیز در این معنا نقل شده و در بعضی از آن ها آمده که مقصود از

ص: 714


1- 946.. عَنْ یَحْیَى بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا شَهادَةُ بَیْنِکُمْ اِذا حَضَرَ اَحَدَکُمُ الْمَوْتُ حِینَ الْوَصِیَّةِ اثْنانِ ذَوا عَدْلٍ مِنْکُمْ اَوْ آخَرانِ مِنْ غَیْرِکُمْ قَالَ اللَّذَانِ مِنْکُمْ مُسْلِمَانِ وَ اللَّذَانِ مِنْ غَیْرِکُمْ مِنْ اَهْلِ الْکِتَابِ فَاِنْ لَمْ تَجِدُوا مِنْ اَهْلِ الْکِتَابِ فَمِنَ الْمَجُوسِ لِاَنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) سَنَّ فِی الْمَجُوسِ سُنَّةَ اَهْلِ الْکِتَابِ فِی الْجِزْیَةِ وَ ذَلِکَ اِذَا مَاتَ الرَّجُلُ فِی اَرْضِ غُرْبَةٍ فَلَمْ یَجِدْ مُسْلِمَیْنِ اَشْهَدَ رَجُلَیْنِ مِنْ اَهْلِ الْکِتَابِ یُحْبَسَانِ بَعْدَ الصَّلَاةِ فَیُقْسِمانِ بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لا نَشْتَرِی بِهِ ثَمَنًا وَ لَوْ کانَ ذا قُرْبى وَ لا نَکْتُمُ شَهادَةَ اللَّهِ اِنَّا اِذًا لَمِنَ الْآثِمِینَ قَالَ وَ ذَلِکَ اِذَا ارْتَابَ وَلِیُّ الْمَیِّتِ فِی شَهَادَتِهِمَا فَاِنْ عَثَرَ عَلَى اَنَّهُمَا شَهِدَا بِالْبَاطِلِ فَلَیْسَ لَهُ اَنْ یَنْقُضَ شَهَادَتَهُمَا حَتَّى یَجِی ءَ بِشَاهِدَیْنِ فَیَقُومَانِ مَقَامَ الشَّاهِدَیْنِ الْاَوَّلَیْنِ فَیُقْسِمانِ بِاللَّهِ لَشَهادَتُنا اَحَقُّ مِنْ شَهادَتِهِما وَ مَا اعْتَدَیْنا اِنَّا اِذًا لَمِنَ الظَّالِمِینَ فَاِذَا فَعَلَ ذَلِکَ نَقَضَ شَهَادَةَ الْاَوَّلَیْنِ وَ جَازَتْ شَهَادَةُ الْآخَرَیْنِ یَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ ذلِکَ اَدْنى اَنْ یَاْتُوا بِالشَّهادَةِ عَلى وَجْهِها اَوْ یَخافُوا اَنْ تُرَدَّ اَیْمانٌ بَعْدَ اَیْمانِهِمْ. [تفسیر صافی، ج 1، ص 495]

«آخران من غیرکم»کفّاراند و چون فقها در کتب فقهی این موضوع را کاملا تحلیل نموده اند و اختلاف نظر چندانی در این مساله بین آنان نیست ما به همین اندازه بسنده کردیم. و الله الموفق وهو العلام بحقائق الاحکام.

از آیات فوق اهمیّت وصیّت وسوگند و شهادت درباره ی وصیّت روشن می شود و اولیای میّت باید از خدا بترسند و به آن چه متوفّا وصیّت نموده گر چه با زبان و اشاره و یا کتابت بوده است و ثبت دفاتر رسمی نشده است عمل نمایند و سبب عقوق خود را فراهم نکنند، چرا که عاقّ والدین راه نجاتی ندارد و تغییر دهنده ی وصیّت مورد لعنت واقع شده است و ما بحث وصیّت را در آخر کتاب «واجبات اسلام» بیان نموده ایم، مراجعه شود.

سوره ی مائده [5]، آیات 109 الی 115

متن:

یَوْمَ یَجْمَعُ اللهُ الرُّسُلَ فَیَقُولُ ما ذا اُجِبْتُمْ قالُوا لا عِلْمَ لَنا اِنَّكَ اَنْتَ عَلاّمُ الْغُیُوبِ اِذْ قالَ اللهُ یا عیسَى ابْنَ مَرْیَمَ اذْكُرْ نِعْمَتی عَلَیْكَ وَ عَلى والِدَتِكَ اِذْ اَیَّدْتُكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النّاسَ فِی الْمَهْدِ وَ كَهْلًا وَ اِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ التَّوْراةَ وَ اْلاِنْجیلَ وَ اِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّینِ كَهَیْئَةِ الطَّیْرِ بِاِذْنی فَتَنْفُخُ فیها فَتَكُونُ طَیْرًا بِاِذْنی وَ تُبْرِىُ اْلاَكْمَهَ وَ اْلاَبْرَصَ بِاِذْنی وَ اِذْ تُخْرِجُ الْمَوْتى بِاِذْنی وَ اِذْ كَفَفْتُ بَنی اِسْرائیلَ عَنْكَ اِذْ جِئْتَهُمْ بِالْبَیِّناتِ فَقالَ الَّذینَ كَفَرُوا مِنْهُمْ اِنْ هذا اِلّا سِحْرٌ مُبینٌ وَ اِذْ اَوْحَیْتُ اِلَى الْحَوارِیِّینَ اَنْ آمِنُوا بی وَ بِرَسُولی قالُوا آمَنّا وَ اشْهَدْ بِاَنَّنا مُسْلِمُونَ اِذْ قالَ الْحَوارِیُّونَ یا عیسَى ابْنَ مَرْیَمَ هَلْ یَسْتَطیعُ رَبُّكَ اَنْ یُنَزِّلَ عَلَیْنا مائِدَةً مِنَ السَّماءِ قالَ اتَّقُوا اللهَ اِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنینَ قالُوا نُریدُ اَنْ نَاْكُلَ مِنْها وَ تَطْمَئِنَّ قُلُوبُنا وَ نَعْلَمَ اَنْ قَدْ صَدَقْتَنا وَ نَكُونَ عَلَیْها مِنَ

ص: 715

الشّاهِدینَ قالَ عیسَى ابْنُ مَرْیَمَ اللّهُمَّ رَبَّنا اَنْزِلْ عَلَیْنا مائِدَةً مِنَ السَّماءِ تَكُونُ لَنا عیدًا ِلاَوَّلِنا وَ آخِرِنا وَ آیَةً مِنْكَ وَ ارْزُقْنا وَ اَنْتَ خَیْرُ الرّازِقینَ قالَ اللهُ اِنّی مُنَزِّلُها عَلَیْكُمْ فَمَنْ یَكْفُرْ بَعْدُ مِنْكُمْ فَاِنّی اُعَذِّبُهُ عَذابًا لا اُعَذِّبُهُ اَحَدًا مِنَ الْعالَمینَ

لغات:

«وَحی و ایحاء» القای معنا در نفس به صورت پنهان است و وحی را اقسامی است:1. به وسیله ی ارسال ملک، 2. به وسیله ی الهام به قلب رسول، و «حواری» مرد خالص را گویند، و اصل لغت به معنای خلوص است، و «حار یحور» اذا رجع الی حال الخلوص. فرق بین «استطاعت» و قدرت این است که استطاعت مطابق بودن جوارح با انجام فعل است یعنی نیروی بدن توان انجام فلان کار را دارد، و قدرت تطبیق جوارح با فعل نیست بلکه توانایی شخص است بر انجام کار و به همین علّت خدا را مستطیع نمی گویند و قادر می گویند. «مائدة» سفره ی طعام و غذا را گویند و فاعل به معنای مفعول است یعنی مؤدة و اصل لغت به معنای عطاست و «ماد زیدٌ عمروًا» اذا اعطاه، و ممکن است از «مادَ یَمید» اذا تحرّک باشد و در این صورت مائدة بر ورن فاعلة و اسم فاعل خواهد بود، و «ماد به البحر» اذا تحرک به. «عید» اسم مصدر و به معنای عَود و بازگشت است، و بعضی گفته اند «عید» روز اجتماع است.

ترجمه:

[بیاد بیاور] روزی را که خداوند پیامبران را [در قیامت] جمع می کند و به آنان می گوید:

مردم چگونه [دعوت] شما را اجابت نمودند؟ آنان گویند: [خدایا] ما چیزی نمی دانیم،

تو خود به همه ی اسرار آگاهی (109) [ای رسول من!] به یاد بیاور زمانی را که خداوند به

ص: 716

عیسی بن مریم گفت: به یاد بیاور نعمتی را که من بر تو و بر مادرت ارزانی داشتم، آنگاه

که تو را به روح القدس تایید نمودم و تو در گاهواره و میانسالی با مردم سخن گفتی و من

کتاب و حکمت و تورات و انجیل را به تو تعلیم کردم و تو با اذن من از گِل چیزی را به صورت پرنده ساختی و در آن می دمیدی و با اذن من پرنده زنده ای می شد و تو کور مادرزاد و کسی که مبتلای به بیماری پیسی بود را با اذن من شفا بخشیدی و زمانی مردگان را به اذن من زنده کردی و هنگامی که من بنی اسراییل را از آسیب رساندن به تو بازداشتم و آن زمانی

بود که تو دلایل روشنی برای آنان آوردی و کافران آنان گفتند: این ها جز سحر آشکاری

نیست (110) و به یاد آور زمانی را که من به حواریین وحی نمودم که به من و به رسول من

ایمان بیاورید و آنان گفتند: ما ایمان آوردیم و [خدایا] تو گواه باش که ما مسلمان هستیم

(111) و به یاد آور زمانی را که حواریّون به عیسی بن مریم گفتند: آیا پروردگار تو می تواند

مائده ای از آسمان بر ما نازل کند؟ و عیسی به آنان گفت: از خدا بترسید اگر مومن هستید

[و چنین درخواستی را نکنید] (112) آنان گفتند: ما می خواهیم از آن بخوریم و دل های

ما مطمئن شود و بدانیم که تو به ما راست گفته ای و بر آن گواه باشیم (113) و عیسی بن

مریم گفت: خداوندا! ای پروردگار ما! تو مائده ای از آسمان برای ما بفرست تا برای ما و آیندگانمان عیدی ونشانه ای از[قدرت]تو باشد و ما را روزی ده وتو بهترین روزی دهندگانی (114) و خداوند گفت: من آن مائده را بر شما نازل خواهم نمود و پس از آن هر کدام از شما کافر شود، من عذابی به او خواهم کرد که احدی از جهانیان را چنین عذابی نکرده باشم. (115)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از «ما ذا اُجِبْتُمْ» اوصیای پیامبران است یعنی از پیامبران سوال می شود:

ص: 717

مردم نسبت به اوصیای شما چگونه شما را اجابت نمودند؟ و آنان می گویند:ما نمی دانیم مردم بعد از ما چه کردند؟(1)

این روایت راکلینی از امام صادق(علیه السلام)و عیّاشی از امام باقر(علیه السلام)نقل کرده اند.(2)

«وَ اِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّینِ كَهَیْئَةِ الطَّیْرِ بِاِذْنی فَتَنْفُخُ فیها فَتَكُونُ طَیْرًا بِاِذْنی وَ تُبْرِئُ الْاَكْمَهَ وَ الْاَبْرَصَ بِاِذْنی وَ اِذْ تُخْرِجُ الْمَوْتى بِاِذْنی»

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

حضرت عیسی(علیه السلام)دوست و برادر صدیقی داشت و همواره با او رفت و آمد می نمود تا این که مدّتی او را ندید و به خانه ی او رفت تا بر او سلامی کند و مادر او گفت: یا رسول الله! دوست شما از دنیا رحلت نمود. عیسی(علیه السلام) فرمود: آیا می خواهی من او را زنده کنم و تو او را ببینی؟ مادر گفت: آری. پس عیسی(علیه السلام) فرمود: فردا بیا تا نزد قبر او برویم و من او را با اذن خداوند زنده کنم.

پس عیسی دعایی خواند و ناگهان قبر باز شد و آن مرد از قبر خارج گردید و چون مادر فرزند خود را دید، هر دو گریه کردند و عیسی(علیه السلام) به آنان ترحّم نمود و به دوست خود فرمود: آیا می خواهی باز در دنیا با مادر خود زندگی کنی؟ آن مرد گفت: ای رسول خدا، آیا زندگی با خوردن و رزق و عمر جدید را می فرمایی؟ فرمود: آری، با رزق و روزی و بیست سال عمر و ازدواج و فرزند جدید. گفت: آری.

ص: 718


1- 947.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ مَا ذَا اُجِبْتُمْ فِی اَوْصِیَائِکُمْ یَسْاَلُ اللَّهُ تَعَالَى یَوْمَ الْقِیَامَةِ فَیَقُولُونَ لا عِلْمَ لَنا بِمَا فَعَلُوا بَعْدَنَا بِهِمْ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 509؛ تفسیر قمّی]
2- 948.. عَنْ بُرَیْدٍ الْکُنَاسِیِّ قَالَ: سَاَلْتُ اَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ یَوْمَ یَجْمَعُ اللَّهُ الرُّسُلَ فَیَقُولُ ما ذا اُجِبْتُمْ قالُوا لا عِلْمَ لَنا قَالَ فَقَالَ اِنَّ لِهَذَا تَاْوِیلًا یَقُولُ مَا ذَا اُجِبْتُمْ فِی اَوْصِیَائِکُمُ الَّذِینَ خَلَّفْتُمُوهُمْ عَلَى اُمَمِکُمْ قَالَ فَیَقُولُونَ لَاعِلْمَ لَنَا بِمَا فَعَلُوا مِنْ بَعْدِنَا. [فروع کافی، ج 8، ص 338؛ تفسیر عیّاشی، ص 377]

پس عیسی(علیه السلام)او را تحویل مادر داد، و او بیست سال در دنیا زندگی نمود و فرزندی به دنیا آورد!(1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

عیسی(علیه السلام) نزد قبر یحیی بن زکریّا(علیهما السلام) آمد و دعا نمود و یحیی(علیه السلام) از قبر خارج شد و فرمود: از من چه می خواهی؟ عیسی(علیه السلام) فرمود: می خواهم به دنیا بازگردی و مانند قبل با هم مانوس باشیم.

یحیی(علیه السلام) فرمود: ای عیسی، هنوز من از سختی مرگ آسوده نشده ام و تو می خواهم

مرا به دنیا بازگردانی و باز مرگ دیگری را ببینم؟!

پس عیسی(علیه السلام) او را رها نمود و او به قبر خود بازگشت.(2)

ص: 719


1- 949.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) اَنَّهُ سُئِلَ هَلْ کَانَ عِیسَى ابْنُ مَرْیَمَ اَحْیَا اَحَدًا بَعْدَ مَوْتِهِ حَتَّى کَانَ لَهُ اَکْلٌ وَ رِزْقٌ وَ مُدَّةٌ وَ وَلَدٌ فَقَالَ نَعَمْ اِنَّهُ کَانَ لَهُ صَدِیقٌ مُوَاخٍ لَهُ فِی اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى وَ کَانَ عِیسَى(علیه السلام) یَمُرُّ بِهِ وَ یَنْزِلُ عَلَیْهِ وَ اِنَّ عِیسَى غَابَ عَنْهُ حِینًا ثُمَّ مَرَّ بِهِ لِیُسَلِّمَ عَلَیْهِ فَخَرَجَتْ اِلَیْهِ اُمُّهُ فَسَاَلَهَا عَنْهُ فَقَالَتْ مَاتَ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ اَ فَتُحِبِّینَ اَنْ تَرَاهُ قَالَتْ نَعَمْ فَقَالَ لَهَا فَاِذَا کَانَ غَدًا فَآتِیکِ حَتَّى اُحْیِیَهُ لَکِ بِاِذْنِ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى فَلَمَّا کَانَ مِنَ الْغَدِ اَتَاهَا فَقَالَ لَهَا انْطَلِقِی مَعِی اِلَى قَبْرِهِ فَانْطَلَقَا حَتَّى اَتَیَا قَبْرَهُ فَوَقَفَ عَلَیْهِ عِیسَى(علیه السلام) ثُمَّ دَعَا اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَانْفَرَجَ الْقَبْرُ وَ خَرَجَ ابْنُهَا حَیًّا فَلَمَّا رَاَتْهُ اُمُّهُ وَ رَآهَا بَکَیَا فَرَحِمَهُمَا عِیسَى(علیه السلام) فَقَالَ لَهُ عِیسَى اَ تُحِبُّ اَنْ تَبْقَى مَعَ اُمِّکَ فِی الدُّنْیَا فَقَالَ یَا نَبِیَّ اللَّهِ بِاَکْلٍ وَ رِزْقٍ وَ مُدَّةٍ اَمْ بِغَیْرِ اَکْلٍ وَ لَارِزْقٍ وَ لَامُدَّةٍ فَقَالَ لَهُ عِیسَى(علیه السلام) بِاَکْلٍ وَ رِزْقٍ وَ مُدَّةٍ وَ تُعَمَّرُ عِشْرِینَ سَنَةً وَ تَزَوَّجُ وَ یُولَدُ لَکَ قَالَ نَعَمْ اِذًا قَالَ فَدَفَعَهُ عِیسَى اِلَى اُمِّهِ فَعَاشَ عِشْرِینَ سَنَةً وَ تَزَوَّجَ وَ وُلِدَ لَهُ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 510؛فروع کافی، ج 8، ص 337]
2- 950.. عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: اِنَّ عِیسَى ابْنَ مَرْیَمَ جَاءَ اِلَى قَبْرِ یَحْیَى بْنِ زَکَرِیَّا(علیه السلام) وَ کَانَ سَاَلَ رَبَّهُ اَنْ یُحْیِیَهُ لَهُ فَدَعَاهُ فَاَجَابَهُ وَ خَرَجَ اِلَیْهِ مِنَ الْقَبْرِ فَقَالَ لَهُ مَا تُرِیدُ مِنِّی فَقَالَ لَهُ اُرِیدُ اَنْ تُؤْنِسَنِی کَمَا کُنْتَ فِی الدُّنْیَا فَقَالَ لَهُ یَا عِیسَى مَا سَکَنَتْ عَنِّی حَرَارَةُ الْمَوْتِ وَ اَنْتَ تُرِیدُ اَنْ تُعِیدَنِی اِلَى الدُّنْیَا وَ تَعُودَ عَلَیَّ حَرَارَةُ الْمَوْتِ فَتَرَکَهُ فَعَادَ اِلَى قَبْرِهِ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 511؛ فروع کافی، ج 3، ص 260]

«وَ اِذْ اَوْحَیْتُ اِلَى الْحَوارِیِّینَ اَنْ آمِنُوا بی وَ بِرَسُولی»

علی بن فضّال از پدر خود نقل نموده که گوید: به حضرت رضا(علیه السلام) گفتم:حواریّون

را برای چه حواریّون نامیدند؟

حضرت فرمود:

مردم آنان را حواریّون نامیدند به خاطر این که لباس ها را از چرک و آلودگی پاک می نمودند ؛(1) و امّا نزد ما به این خاطر حواریّون نامیده شدند که خود پاک و مخلص بودند و مردم را نیز به وسیله ی نصیحت و موعظه از چرک گناه پاک می کردند.

گفتم: نصاری را برای چه نصاری گفته اند؟

حضرت فرمود:

به خاطر این که آنان اهل قریه ی ناصره از بلاد شام بودند و مریم و عیسی(علیهما السلام) پس از بازگشت از مصر در آن جا ساکن شدند.(2)

امام باقر(علیه السلام) فرمود: مقصود از «وَ اِذْ اَوْحَیْتُ اِلَى الْحَوارِیِّینَ» این است که خداوند به آنان الهام نمود [نه مانند وحی به پیامبران(علیهم السلام)].(3)

ص: 720


1- 951.. حواریّ: اسمی است که از «خبز حُوّار» گرفته شده [یعنی نان سفید و خالص] و گفته شده که حوّاری و خبز حوّاری نان سفید و خالص است.[لسان العرب، قاموس المحیط، صحاح اللغه، ریشه ی حور]
2- 952.. عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ اَبِیهِ قَالَ قُلْتُ لِاَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا(علیه السلام) لِمَ سُمِّیَ الْحَوَارِیُّونَ الْحَوَارِیِّینَ قَالَ اَمَّا عِنْدَ النَّاسِ فَاِنَّهُمْ سُمُّوا حَوَارِیِّینَ لِاَنَّهُمْ کَانُوا قَصَّارِینَ یُخَلِّصُونَ الثِّیَابَ مِنَ الْوَسَخِ بِالْغَسْلِ وَ هُوَ اسْمٌ مُشْتَقٌّ مِنَ الْخُبْزِ الْحُوَارِ وَ اَمَّا عِنْدَنَا فَسُمِّیَ الْحَوَارِیُّونَ الْحُوَارَ لِاَنَّهُمْ کَانُوا مُخْلِصِینَ فِی اَنْفُسِهِمْ وَ مُخْلِصِینَ لِغَیْرِهِمْ مِنْ اَوْسَاخِ الذُّنُوبِ بِالْوَعْظِ وَ التَّذْکِیرِ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ لِمَ سُمِّیَ النَّصَارَى نَصَارَى قَالَ لِاَنَّهُمْ کَانُوا مِنْ قَرْیَةٍ اسْمُهَا نَاصِرَةُ مِنْ بِلَادِ الشَّامِ نَزَلَتْهَا مَرْیَمُ وَ نَزَلَهَا عِیسَى(علیه السلام) بَعْدَ رُجُوعِهِمَا مِنْ مِصْر. [علل الشرائع، ص 101]
3- 953.. عن محمّد بن یوسف الصنعانی، عن ابیه، قال: سالت ابا جعفر(علیه السلام) وَ اِذْ اَوْحَیْتُ اِلَى الْحَوارِیِّینَ، قال: «الهموا» [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 378]B

«هَلْ یَسْتَطیعُ رَبُّكَ اَنْ یُنَزِّلَ عَلَیْنا مائِدَةً مِنَ السَّماءِ»

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

در مائده و سفره ای که بر بنی اسراییل [از آسمان] نازل شد و با زنجیرهایی از طلاآویزان شده بود، نه قرص نان و نه ماهی وجود داشت.(1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

معنای «هَلْ یَسْتَطیعُ رَبُّكَ» «هل تستطیع ان تدعو ربّك» می باشد، یعنی آیا تو می توانی از خدای خود بخواهی که مائده ای از آسمان برای ما بفرستد؟(2)

فضیل بن یسار گوید: موسی بن جعفر(علیهما السلام) فرمود:

گروهی از قوم عیسی(علیه السلام) که درخواست مائده گردند و ایمان نیاوردند خداوند آنان

را مسخ نمود و به شکل خوک درآمدند.(3)

مرحوم طبرسی از عمّار یاسر از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده که فرمود:

در آن سفره و مائده ی آسمانی، نان و گوشت بود چرا که بنی اسراییل از حضرت

ص: 721


1- 954.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: الْمَائِدَةُ الَّتِی نَزَلَتْ عَلَى بَنِی اِسْرَائِیلَ مُدْلَاةٌ بِسَلَاسِلَ مِنْ ذَهَبٍ عَلَیْهَا تِسْعَةُ اَلْوَانٍ وَ تِسْعَةُ اَرْغِفَةٍ. [بحار وبرهان] عن عیسى العلوی، عن ابیه، عن ابی جعفر(علیه السلام)، قال: «المائدة التی نزلت على بنی اسراییل مدلاة بسلاسل من ذهب، علیها تسعة احوتة«اخونه»و تسعة ارغفة». [برهان] عن عیسى العلوی عن ابیه عن ابی جعفر(علیه السلام) قال المائدة التی نزلت على بنی اسراییل مدلاة بسلاسل من ذهب علیها تسعة الوان ارغ [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 378]
2- 955.. عن الطبرسی، عن ابی عبد الله(علیه السلام)، قال: «معنى الآیة: هل تستطیع ان تدعو ربک». [تفسیر برهان، ج 1، ص 511؛ تفسیر مجمع البیان]
3- 956.. عَنِ الْفُضَیْلِ عَنْ اَبِی الْحَسَنِ(علیه السلام) قَالَ: اِنَّ الْخَنَازِیرَ مِنْ قَوْمِ عِیسَى(علیه السلام) سَاَلُوا نُزُولَ الْمَائِدَةِ فَلَمْ یُؤْمِنُوا بِهَا فَمَسَخَهُمُ اللَّهُ خَنَازِیرَ. [تفسیر برهان، ج 1، ص 511؛ تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 379]

عیسی(علیه السلام) طعامی خواسته بودند «که هر چه از آن بخورند تمام نشود» پس به آنان گفته شد: به شرط آن که خیانت و جنایت و تکبّر نکنید و اگر چنین کردید شما را عذاب خواهیم نمود پس آنان روز را به شب نرساندند تا خیانت و جنایت و تکبّر نمودند.

سپس گوید: ابن عبّاس می گفت:

عیسی بن مریم به بنی اسراییل فرمود: باید سی روز روزه بگیرید و سپس از خداونددرخواست کنید تا آن چه می خواهید را به شما بدهد و چون بنی اسراییل یک ماه روزه گرفتند و فارغ شدند به عیسی(علیه السلام) گفتند: اگر ما برای یکی از مردم عملی را به پایان رسانده بودیم به ما طعام داده بود و ما یک ماه روزه گرفتیم و گرسنه مانده ایم؟! و تو از خدا بخواه که او برای ما از آسمان مائده ای بفرستد. پس ملائکه مائده و سفره ی الهی را آوردند و در آن سفره هفت قرص نان و هفت ماهی بود و ملائکه سفره را مقابل آنان قرار دادند و همه آنان از اوّل تا آخر از آن خوردند.(1)

ص: 722


1- 957.. وَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ یَاسِرٍ عَنِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) قَالَ: نَزَلَتِ الْمَائِدَةُ خُبْزًا وَ لَحْمًا وَ ذَلِکَ اَنَّهُمْ سَاَلُوا عِیسَى طَعَامًا لَایَنْفَدُ یَاْکُلُونَ مِنْهَا قَالَ فَقِیلَ لَهُمْ اِنَّهَا مُقِیمَةٌ لَکُمْ مَا لَمْ تَخُونُوا اَوْ تَخْبَئُوا اَوْ تَرْفَعُوا فَاِنْ فَعَلْتُمْ ذَلِکَ عُذِّبْتُمْ قَالَ فَمَا مَضَى یَوْمُهُمْ حَتَّى خَبَئُوا وَ رَفَعُوا وَ خَانُوا. و قال ابن عبّاس: ان عیسى بن مریم قال لبنی اسراییل: صوموا ثلاثین یوما، ثم اسالوا الله تعالى ما شئتم یعطیکموه. فصاموا ثلاثین یوما، فلما فرغوا قالوا: یا عیسى، انا لو علمنا لاحد من الناس فقضینا عمله لاطعمنا طعاما، و انا صمنا کما امرنا، و جعنا، فادع الله ان ینزل علینا مائدة من السماء.فاقبلت الملائکة بمائدة یحملونها،علیها سبعة ارغفة و سبعة احوات، حتى وضعتها بین ایدیهم، فاکل منها آخر الناس، کما اکل منها اولهم. قال: و هو المروی عن ابی جعفر(علیه السلام). [مجمع البیان، ج 3، ص 455]

امام عسکری(علیه السلام) می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

خداوند بر عیسی(علیه السلام) سفره ای نازل نمود که در آن چهار قرص نان و چهار ماهی

کوچک بود و خداوند به آن سفره برکتی داد که چهار هزار و هفتصد نفر از آن خوردند و سیر شدند[و چیزی از آن کم نشد]وسپس آن سفره جمع می شد تا این که بزرگان بنی اسراییل و خوشگذرانان آنان گفتند: ما به فقرا اجازه نمی دهیم که از آن سفره بخورند. از این رو خداوند آن سفره و مائده الهی را از آنان دور نمود و آن ها را مسخ کرد و به شکل میمون و خوک درآمدند!(1)

مرحوم کلینی با سند خود از حضرت رضا(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

فیل مسخ شده و تغییر شکل یافته، چرا که او پادشاهی بوده که بسیار زنا می کرده است. گرگ نیز مسخ شده و او عرب دیّوثی بوده، خرگوش نیز مسخ شده و او زنی بوده که به همسر خود خیانت می کرده و بعد از حیض غسل نمی کرده، خفّاش نیز مسخ شده و او کسی بوده که خرماهای مردم! را می دزدیده، میمون و خوک نیز مسخ شده اند و آنان قومی از بنی اسراییل بوده اند که در روز شنبه از قانون خدا تعدّی می کرده و ماهی می گرفته اند، مارماهی و سوسمار نیز مسخ شده اند و آنان گروهی از بنی اسراییل بوده اند که چون به دعای عیسی(علیه السلام) مائده و سفره ای از آسمان بر آنان نازل شد کافر شدند و به آن ایمان نیاوردند و به همین خاطر سرگردان و پراکنده شدند و گروهی از آنان به دریا افتادند و گروهی در خشکی سرگردان شدند، موش نیز مسخ شده است و او زنی کوچک و بدکاره بوده است، عقرب نیز مسخ شده است و او انسان سخنچینی بوده است، خرس و وزغ و زنبور نیز مسخ شده اند و آنان گوشت فروشانی بوده اند که کم فروشی می کرده اند.(2)

ص: 723


1- 958.. تفسیر برهان، ج 1، ص 511؛ تفسیر امام عسکری(علیه السلام).
2- 959.. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَى عَنْ اَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْاَشْعَرِیِّ عَنْ اَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا(علیه السلام) قَالَ: الْفِیلُ مَسْخٌ کَانَ مَلِکًا زَنَّاءً وَ الذِّئْبُ مَسْخٌ کَانَ اَعْرَابِیًّا دَیُّوثًا وَ الْاَرْنَبُ مَسْخٌ کَانَتِ امْرَاَةً تَخُونُ زَوْجَهَا وَ لَاتَغْتَسِلُ مِنْ حَیْضِهَا وَ الْوَطْوَاطُ مَسْخٌ کَانَ یَسْرِقُ تُمُورَ النَّاسِ وَ الْقِرَدَةُ وَ الْخَنَازِیرُ قَوْمٌ مِنْ بَنِی اِسْرَائِیلَ اعْتَدَوْا فِی السَّبْتِ وَ الْجِرِّیثُ وَ الضَّبُّ فِرْقَةٌ مِنْ بَنِی اِسْرَائِیلَ لَمْ یُؤْمِنُوا حَیْثُ نَزَلَتِ الْمَائِدَةُ عَلَى عِیسَى ابْنِ مَرْیَمَ(علیه السلام) فَتَاهُوا فَوَقَعَتْ فِرْقَةٌ فِی الْبَحْرِ وَ فِرْقَةٌ فِی الْبَرِّ وَ الْفَاْرَةُ فَهِیَ الْفُوَیْسِقَةُ وَ الْعَقْرَبُ کَانَ نَمَّامًا وَ الدُّبُّ وَ الزُّنْبُورُ کَانَتْ لَحَّامًا یَسْرِقُ فِی الْمِیزَانِ. [فروع کافی، ج 6، ص 246]B

سوره ی مائده [5]، آیات 116 الی 120

متن:

وَ اِذْ قالَ اللهُ یا عیسَى ابْنَ مَرْیَمَ ءَاَنْتَ قُلْتَ لِلنّاسِ اتَّخِذُونی وَ اُمِّیَ اِلهَیْنِ مِنْ دُونِ اللهِ قالَ سُبْحانَكَ ما یَكُونُ لی اَنْ اَقُولَ ما لَیْسَ لی بِحَقِّ اِنْ كُنْتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ تَعْلَمُ ما فی نَفْسی وَ لا اَعْلَمُ ما فی نَفْسِكَ اِنَّكَ اَنْتَ عَلاّمُ الْغُیُوبِ ما قُلْتُ لَهُمْ اِلّا مااَمَرْتَنی بِهِ اَنِ اعْبُدُوا اللهَ رَبّی وَ رَبَّكُمْ وَ كُنْتُ عَلَیْهِمْ شَهیدًا ما دُمْتُ فیهِمْ فَلَمّا تَوَفَّیْتَنی كُنْتَ اَنْتَ الرَّقیبَ عَلَیْهِمْ وَ اَنْتَ عَلى كُلِّ شَیْءٍ شَهیدٌ اِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَاِنَّهُمْ عِبادُكَ وَ اِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَاِنَّكَ اَنْتَ الْعَزیزُ الْحَكیمُ قالَ اللهُ هذا یَوْمُ یَنْفَعُ الصّادِقینَ صِدْقُهُمْ لَهُمْ جَنّاتٌ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا اْلاَنْهارُ خالِدینَ فیها اَبَدًا رَضِیَ اللهُ عَنْهُمْ وَ رَضُوا عَنْهُ ذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظیمُ لِلَّهِ مُلْكُ السَّماواتِ وَ اْلاَرْضِ وَ ما فیهِنَّ وَ هُوَ عَلى كُلِّ شَیْءٍ قَدیرٌ

لغات:

«تَعْلَمُ ما فی نَفْسی» مراد از نَفْس، نَفْس حیوانی است که اگر از انسان و حیوان جدا شود

زنده نخواهد ماند چنان که خداوند می فرماید: «كُلُّ نَفْسٍ ذائِقَةُ الْمَوْت» و به ذات هر چیزی

ص: 724

نفس گفته می شود مانند این که می گویند:«فعل ذلك فلان نفسه»،و به معنای اراده نیزاطلاق می شود مانند نفس فلان مایل بکذا، و به معنای چشم بد نیز آمده است مانند سخن رسول خدا(صلی الله علیه و آله) برای چشم بد و... «بسم الله ارقیک و الله یشفیک من کل داءٍ هو فیک من عینٍ عائنٍ و نفس نافسٍ و حسدِ حاسدٍ». «رقیب» از ترقّب و انتطار است و به معنای

حافظ نیز می باشد، و رقیب القوم حارسهم. «شهید» به معنای شاهد و به معنای علیم نیز آمده است.

ترجمه:

[ای رسول من!]به یاد آور هنگای را که خداوند به عیسی بن مرم گفت: آیا تو به مردم گفتی که «من و مادرم را دو خدا و معبود در برابر خدای یکتا انتخاب نمایید؟!» عیسی گفت» [خدایا!] تو منزّهی و من حق ندارم آن چه را که شایسته من نیست بگویم و اگر چنین سخنی را گفته باشم، تو می دانی [چرا که] تو از آن چه در باطن من هست آگاهی، و من از آن چه در ذات [پاک] تو است آگاه نیستم و تو از همه ی اسرار آگاهی (116) من جز آن چه مرا به آن امر کردی به آنان نگفتم [به آنان] گفتم: شما باید پروردگار من و خود را بپرستید، و تا بین آنان بودم بر آنان گواه بودم و هنگامی که مرا برگرفتی، تو خود مراقب آنان بودی و تو بر هر چیزی گواهی (117) اگر آنان را عذاب کنی، بندگان تو هستند و اگر آنان را ببخشی، تو توانا و حکیم هستی (118) و خدا [در پاسخ عیسی] فرمود: این روزی است که راست گویی برای راست گویان سودمند است و پاداش آنان باغستان هایی است که در زیر آن ها نهرهایی جاری است و تا ابد در آن ها خواهند ماند، خداوند از آنان خشنود است و آنان [نیز] از او خشنود هستند و این همان رستگاری بزرگ است. (119) حکومت آسمان ها و زمین و آن چه در آن ها است مخصوص خداوند است و او بر هر چیزی توانا است. (120)

ص: 725

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

علی بن ابراهیم قمّی گوید:

آیه ی «وَ اِذْ قالَ اللَّهُ یا عیسَى ابْنَ مَرْیَمَ ءَاَنْتَ قُلْتَ لِلنّاسِ» گر چه از نظر لفظ به صورت ماضی و گذشته گفته شده و لکن به معنای آینده است چرا که خداوند در قیامت به عیسی(علیه السلام) چنین خواهد گفت.

سپس گوید:

این سخن به خاطر این است که نصاری گمان کردند که عیسی به آنان گفته است: «من و مادرم مریم، دو خدا و معبود خواهیم بود» از این رو خداوند در قیامت نصاری و عیسی را جمع می کند و به عیسی(علیه السلام) می فرماید: «وَ اِذْ قالَ اللَّهُ یا عیسَى ابْنَ مَرْیَمَ ءَاَنْتَ قُلْتَ لِلنّاسِ...» و عیسی(علیه السلام) در پاسخ می گوید: «سُبْحانَكَ ما یَكُونُ لی اَنْ اَقُولَ ما لَیْسَ لی بِحَقِّ» و دلیل بر این که عیسی(علیه السلام) چنین سخنی را به بنی اسراییل نگفته بوده، این است که خداوند در پایان می فرماید: «هذا یَوْمُ یَنْفَعُ الصّادِقینَ صِدْقُهُمْ».(1)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

آیه ی «ءَ اَنْتَ قُلْتَ لِلنّاسِ» مربوط به قیامت است و خداوند چیزی که در آینده خواهد واقع شد را به صورت گذشته بیان می نماید.(2)

ص: 726


1- 960.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 197.
2- 961..عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى لِعِیسَى اَ اَنْتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِی وَ اُمِّی اِلهَیْنِ مِنْ دُونِ اللَّهِ قَالَ لَمْ یَقُلْهُ وَ سَیَقُولُهُ اِنَّ اللَّهَ اِذَا عَلِمَ اَنَّ شَیْئًا کَائِنٌ اَخْبَرَ عَنْهُ خَبَرَ مَا قَدْ کَان [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 379]

«تَعْلَمُ ما فی نَفْسی وَ لا اَعْلَمُ ما فی نَفْسِكَ اِنَّكَ اَنْتَ عَلاّمُ الْغُیُوبِ»

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

اسم اکبر و اعظم خداوند هفتاد و سه حرف است و خداوند یک حرف از آن را برای خود نگاه داشته است، از این رو احدی ازآن چه در ذات خداوند است اطّلاعی ندارد؛ و هفتاد و دو حرف دیگر را به آدم داده و پیامران دیگر از او به ارث برده اند تا به عیسی رسیده است از این رو عیسی(علیه السلام) می گوید: «تَعْلَمُ ما فی نَفْسی وَ لا اَعْلَمُ ما فی نَفْسِكَ اِنَّكَ اَنْتَ عَلاّمُ الْغُیُوبِ».(1)

از ابوذر روایت شده که گوید:

شبی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را دیدم که نماز می خواند و تا صبح این آیه را تکرار می نمود: «اِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَاِنَّهُمْ عِبادُكَ وَ اِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَاِنَّكَ اَنْتَ الْعَزیزُ الْحَكیمُ» و چون صبح شد، گفتم: «یا رسول الله! شما دیشب تا به صبح این آیه را تکرار می نمودید؟»

ص: 727


1- 962.. عَنْ اَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی تَفْسِیرِ هَذِهِ الْآیَةِ تَعْلَمُ ما فِی نَفْسِی وَ لا اَعْلَمُ ما فِی نَفْسِکَ اِنَّکَ اَنْتَ عَلَّامُ الْغُیُوبِ قَالَ اِنَّ اسْمَ اللَّهِ الْاَکْبَرَ ثَلَاثَةٌ وَ سَبْعُونَ حَرْفًا فَاحْتَجَبَ الرَّبُّ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى مِنْهَا بِحَرْفٍ فَمِنْ ثَمَّ لَایَعْلَمُ اَحَدٌ مَا فِی نَفْسِهِ عَزَّ وَ جَلَّ اَعْطَى آدَمَ اثْنَیْنِ وَ سَبْعِینَ حَرْفًا فَتَوَارَثَتْهَا الْاَنْبِیَاءُ حَتَّى صَارَتْ اِلَى عِیسَى فَذَلِکَ قَوْلُ عِیسَى تَعْلَمُ ما فِی نَفْسِی یَعْنِی اثْنَیْنِ وَ سَبْعِینَ حَرْفًا مِنَ الِاسْمِ الْاَکْبَرِ یَقُولُ اَنْتَ عَلَّمْتَنِیهَا فَاَنْتَ تَعْلَمُهَا وَ لا اَعْلَمُ ما فِی نَفْسِکَ یَقُولُ لِاَنَّکَ احْتَجَبْتَ عَنْ خَلْقِکَ بِذَلِکَ الْحَرْفِ فَلَا یَعْلَمُ اَحَدٌ مَا فِی نَفْسِک [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 379] عَنْ اَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: کَانَ مَعَ عِیسَى ابْنِ مَرْیَمَ حَرْفَانِ یَعْمَلُ بِهِمَا وَ کَانَ مَعَ مُوسَى(علیه السلام) اَرْبَعَةُ اَحْرُفٍ وَ کَانَ مَعَ اِبْرَاهِیمَ(علیه السلام) سِتَّةُ اَحْرُفٍ وَ کَانَ مَعَ آدَمَ خَمْسَةٌ وَ عشرین [عِشْرُونَ] حَرْفًا وَ کَانَ مَعَ نُوحٍ ثَمَانِیَةٌ وَ جُمِعَ ذَلِکَ کُلُّهُ لِرَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) اِنَّ اسْمَ اللَّهِ ثَلَاثَةٌ وَ سَبْعُونَ حَرْفًا وَ حَجَبَ عَنْهُ وَاحِدا. [تفسیر برهان؛ تفسیر عیّاشی؛ بصائر الدّرجات، ج 1، ص 209]

حضرت(علیه السلام)فرمود:«از پروردگارم برای امّتم شفاعت طلب می کردم، تا این که او از من پذیرفت و ان شاء الله این شفاعت به کسی می رسد که ذرّه ای به خدا شرک نورزیده باشد .»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم با سند خود از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که در تفسیر این

آیه فرمود:

هنگامی که قیامت برپا می شود و مردم می خواهند برای حساب وارد محشر گردند، به خاطر برخورد به وحشت های قیامت با سختی شدیدی وارد عرصه ی قیامت می شوند و در کنار عرصه ی قیامت می ایستند و خداوند بر آنان اشراف و احاطه دارد. پس نخستین کسی که به او نداد می شود و همه ی خلائق می شنوند محمّد بن عبد الله(صلی الله علیه و آله) پیامبر قرشی عربی است، او در سمت راست عرش الهی قرار می گیرد و سپس امام شما علی بن ابی طالب (علیهما السلام) را صدا می زنند و او در سمت چپ رسول خدا(صلی الله علیه و آله)می ایستد. سپس امّت محمّد(صلی الله علیه و آله) را صدا می زنند و آنان در سمت چپ علی(علیه السلام) می ایستند.

سپس هر پیامبر و وصیّ پیامبری را با امّت شان صدا می زنند و آنان در سمت چپ عرش می ایستند.

سپس نخستین کسی که برای سوال خوانده می شود «قلم» خواهد بود. پس او در پیشگاه خداوند می ایستد و خداوند به او می فرماید: آیا آن چه من به تو الهام و وحی نمودم، در لوح نوشتی و ثبت نمودی؟ قلم می گوید: پروردگارا!

ص: 728


1- 963.. عن ابی ذر، قال: «صلى رسول الله(صلی الله علیه و آله) لیلة فقرا بآیة حتى اصبح یرکع بها و یسجد بها اِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَاِنَّهُمْ عِبادُکَ الآیة. فلما اصبح قلت: یا رسول الله! ما زلت تقرا هذه الآیة حتى اصبحت! قال: انی سالت ربی الشفاعة لامتی فاعطانیها، و هی نائلة ان شاء الله من لایشرک بالله شیئا». [الدر المنثور، ج 3، ص 240؛ تفسیر برهان، ج 1، ص 513]

تو می دانی که آن چه به من الهام و وحی نمودی من آن را در لوح ثبت کردم. پس خداوند به او می فرماید: شاهد تو کیست؟ قلم می گوید: آیا من اسرار پنهان تو را بر خلق تو آشکار سازم؟ و خداوند به او می فرماید: تو حجّت خود را بیان نمودی.

سپس لوح خوانده می شودو او[نیز]به صورت انسانی حاضر می شود و در کنار قلم می ایستد، و خداوند به او می فرماید: آیا قلم در تو مسطور نمود آن چه را من به او الهام و وحی نموده بودم؟ لوح می گوید: آری، و من آن چه او مسطور نموده بود را به اسرافیل ابلاغ کردم.

پس اسرافیل خوانده می شود و او نیز به صورت انسانی در کنار قلم و لوح می ایستد و خداوند به او می فرماید: آیا لوح آن چه را از قلم گرفته بود، به تو ابلاغ نمود؟ اسرافیل می گوید: آری، چنین است و من آن چه را گرفته بودم به جبرییل ابلاغ کردم.

پس جبرییل در کنار اسرافیل می ایستد و خداوند به او می فرماید: آیا اسرافیل آن چه را باید به تو ابلاغ می کرد، ابلاغ کرد؟ جبرییل می گوید: آری. و من آن چه را او به من ابلاغ نمود به یکایک پیامبرانت ابلاغ نمودم و دستورات تو را به یکایک پیامبران و مرسلین رساندم و من آن چه از وحی و حکمت و کتاب برای هر پیامبری فرستاده بودی را به حبیب تو و پیامبر تو محمّد بن عبد الله عربی قرشی حرمی ابلاغ نمودم.

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

سپس نخستین کسی که از فرزندان آدم برای سوال خوانده می شود، محمّد بن عبد الله(صلی الله علیه و آله)خواهد بود؛وخداوند او را به درگاه خود می خواند و در آن روز کسی نزدیک تر از او به مقام قرب الهی نیست و خداوند به او می فرماید: «ای محمّد!

ص: 729

آیا جبرییل آن چه من از کتاب و حکمت و علم به او سپرده بودم را به تو ابلاغ نمود؟» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می فرماید: «آری، یا ربّ! جبرییل آن چه را تو به او وحی نموده بودی از کتاب و حکمت و علم به من ابلاغ کرد.»

پس خداوند می فرماید: «آیا تو آن ها را به امّت خود ابلاغ کردی؟» رسول خدا(صلی الله علیه و آله)می فرماید:«آری، یا رب! من آن چه را تو از کتاب و حکمت و علم به من وحی نمودی به آنان ابلاغ کردم و در انجام فرمان تو کوشیدم.» خداوند می فرماید: «گواه تو کیست؟» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می فرماید: «پروردگارا!تو شاهد و گواه بر تبلیغ رسالت من هستی وملائکه ونیکان از امّت من نیز گواه بر آن هستند و گواهی تو برای من کافی ست.»پس ملائکه دعوت می شوند و برای رسول خدا (صلی الله علیه و آله) گواهی می دهند و می گویند: «او رسالت خود را ابلاغ نمود.»

سپس امّت حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) خوانده می شوند و از آنان سوال می شود:آیامحمّد (صلی الله علیه و آله) رسالت و کتاب و حکمت و علم من را به شما ابلاغ نمود؟» آنان می گویند: «آری او رسالت و علم و حکمت تو را به ما ابلاغ کرد.»

پس خداوند به محمّد(صلی الله علیه و آله) می فرماید: «آیا تو خلیفه ای برای امّت خویش بعد از خود تعیین کردی که او به جای تو حکمت وعلم من را به آنان برساند و کتاب من را برای آنان تفسیر نماید و اختلافات آنان را بعد از تو بیان کند و حجّت را بر آنان تمام نماید؟» پس حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) می فرماید: «آری، یا ربّ من علی بن ابی طالب(علیهما السلام) که برادر و وزیر و وصیّی و بهترین امّت من بود را خلیفه خود قرار دادم و او را بین مردم آشکارا معرّفی کردم و مردم را به اطاعت از او دعوت کردم و او را خلیفه و امام امّت خود تا قیامت قرار دادم.»

پس علی بن ابی طالب(علیهما السلام) خوانده می شود و به او گفته می شود: «آیا محمّد(صلی الله علیه و آله)

ص: 730

تو را وصیّ و خلیفه خود در امّت خویش قرار داد؟ و آیا او در زمان حیات خود تو را به مردم معرّفی نمود؟ و آیا تو پس از او به وظیفه ی جانشینی و خلافت او قیام کردی؟» پس علی(علیه السلام) می فرماید: «آری، یا رب! او مرا وصیّ و خلیفه ی خود در بین امّت تعیین نمود و در زمان حیات خود مرا به این مقام به مردم معرّفی کرد، و چون تو پیامبر خود را به سوی خویش بردی، امّت او مقام من را انکار کردند و از راه مکر و حیله با من برخورد نمودند و چنان مرا تنها گذاردند و ضعیف نمودند که نزدیک بود مرا بکشند و کسی را که تو کنار زده بودی بر من مقدّم نمودند و کسی که تو مقدّم نموده بودی را کنار زدند و به سخن من گوش فراندادند و از من اطاعت نکردند، تا این که من در راه تو با آنان به جنگ برخواستم و [در نهایت آنان] من را کشتند.»

پس به علی(علیه السلام) گفته می شود: «آیا تو برای بعد از خود در امّت محمّد(صلی الله علیه و آله) خلیفه و حجّتی در روی زمین تعیین کردی تا بندگان من را به سوی دین من دعوت نماید و راه من را به آنان نشان دهد؟» پس علی(علیه السلام) می گوید: «آری، یا رب! من برای بعد از خود امام حسن فرزندم و فرزند دختر پیامبرت را برای هدایت آنان تعیین نمودم.»

پس امام حسن(علیه السلام) را صدا می زنند و از او درباره ی آن چه پدر او بیان نموده سوال می کنند و سپس یکایک امامان را صدا می زنند و از آنان سوال می شود و آنان پاسخ می دهند و خداوند عذر آنان را می پذیرد و حجّت شان را قبول می کند.

سپس امام باقر(علیه السلام) فرمود:

این چیزی است که خداوند می فرماید: «یَوْمُ یَنْفَعُ الصّادِقینَ صِدْقُهُمْ».(1)

ص: 731


1- 964.. تفسیر قمّی، ج 1، ص 198.

در کتاب مصباح الشریعة از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

صداقت و راست گویی حقیقی سبب می شود که خداوند [در قیامت] عمل بنده ی خود را پاک دانسته و از او بپذیرد همان گونه که خداوند سخن عیسی(علیه السلام) را تایید نمود وفرمود: «هذا یَوْمُ یَنْفَعُ الصّادِقینَ صِدْقُهُمْ» و این برای راست گویان [و معصومین] از امّت محمّد(صلی الله علیه و آله) نیز سبب برائت و نجات آنان در قیامت خواهد بود.(1)

مولف گوید:

با اتمام سوره ی مائده، جزء دوم تفسیر اهل البیت(علیهم السلام) به پایان رسید.

و لله الحمد اوّلًا و آخرًا.

25 رمضان المبارک 1433 ه- ق

سیّد محمّد حسینی [سیّد قاسم بهارانچی]

خادم اهل البیت(علیهم السلام)

ص: 732


1- 965.. حَقِیقَةُ الصِّدْقِ مَا یَقْتَضِی تَزْکِیَةَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لِعَبْدِهِ کَمَا ذَکَرَ عَنْ صِدْقِ عِیسَى بْنِ مَرْیَمَ فِی الْقِیَامَةِ بِسَبَبِ مَا اَشَارَ اِلَیْهِ مِنْ صِدْقِهِ مِرْآةَ الصَّادِقِینَ مِنْ رِجَالِ اُمَّةِ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) فَقَالَ عَزَّ وَ جَلَ هذا یَوْمُ یَنْفَعُ الصَّادِقِینَ صِدْقُهُمْ الْآیَة. [مصباح الشریعة، ص 35]

منابع

قرآن کریم

نهج البلاغه؛ امام امیرالمؤمنین علی(علیه السلام)

صحیفه ی سجّادیه؛ امام سجّاد(علیه السلام)

مصباح الشّریعة؛ امام جعفر صادق(علیهما السلام)

تفسیر العسکری؛ امام حسن عسکری(علیه السلام)

احتجاج؛ طبرسی، احمد بن علی

اختصاص؛ مفید، محمّد بن محمّد

اسرار آل محمّد(صلی الله علیه و آله)؛ هلالی، سعید بن قیس

اصول السّتة عشر؛ عدّه ای از علماء

اصول کافی؛ کلینی، محمّد بن یعقوب

امالی؛ ابن بابویه، محمّد بن علی (شیخ صدوق)

امالی؛ طوسی، محمّد بن حسن(شیخ طوسی)

بحار الانوار؛ مجلسی، محمّدباقر بن محمّدتقی

برهان فی تفسیر القرآن؛ بحرانی، هاشم بن سلیمان

بصائر الدّرجات الکبری؛ صفار، محمّد بن حسن

تاویل الایات الطّاهرة؛ استرآبادی، علی

ص: 733

تحف العقول؛ ابنشعبه، حسن بن علی

تفسیر اطیب البیان؛ طیب، عبدالحسین

تفسیر صافی؛ فیض کاشانی، محسن

تفسیر طبری؛ طبری، محمّد بن جریر

تفسیر عیّاشی؛ عیّاشی، محمّد بن مسعود

تفسیر قمّی؛ قمّی، علی بن ابراهیم

تفسیر مجمع البیان؛ طبرسی، فضل بن حسن

تفسیر نور الثّقلین؛ حویزی، عبدعلی بن جمعه

توحید؛ ابن بابویه، محمّد بن علی (شیخ صدوق)

تهذیب الاحکام؛ طوسی، محمّد بن حسن

ثواب الاعمال؛ ابن بابویه، محمّد بن علی (شیخ صدوق)

جامع الاخبار؛ شعیری، محمّد بن محمّد

خصال؛ ابن بابویه، محمّد بن علی (شیخ صدوق)

خصائص امیرالمؤمنین(علیه السلام)؛ نسائی، احمد بن شعیب

درّ المنثور؛ سیوطی، عبدالرّحمن بن ابی بکر

دلایل الامامة؛ طبری آملی، محمّد بن جریر

ربیع الابرار و نصوص الاخبار؛ زمخشری، محمود بن عمر

رجال؛ کشّی، محمّد بن عمر

رسالة السّعدیّة؛ علامه حلّی، حسن بن یوسف

روضة الکافی؛ کلینی، محمّد بن یعقوب

سفینة البحار و مدینة الحکم؛ قمّی، عبّاس

ص: 734

شواهد التّنزيل لقواعد التّفضيل؛ حسکانی، عبیدالله بن عبدالله

صحیح مسلم؛ نیشابوری، مسلم

علل الشّرائع؛ ابن بابویه، محمّد بن علی (شیخ صدوق)

عیون اخبار الرّضا(علیه السلام)؛ ابن بابویه، محمّد بن علی (شیخ صدوق)

غیبت نعمانی؛ نعمانی، محمّد بن ابراهیم

فروع کافی؛ کلینی، محمّد بن یعقوب

کمال الدّین و تمام النّعمة؛ ابن بابویه، محمّد بن علی (شیخ صدوق)

محاسن؛ برقی، احمد بن محمّد

محجة البیضاء فی تهذیب الاحیاء؛ فیض کاشانی، محمّد بن شاه مرتضی

مُسند؛ ابن حنبل، احمد بن محمّد

مصباح الفقیه؛ همدانی، رضا بن محمّد هادی

معانی الاخبار؛ ابن بابویه، محمّد بن علی (شیخ صدوق)

معجم رجال الحدیث و تفصیل طبقات الرّواة؛ خویی، ابوالقاسم

من لایحضره الفقیه؛ شیخ بهایی، محمّد بن حسین

مناقب الامام اميرالمؤمنين علی بن ابی طالب(علیهما السلام)؛ کوفی، محمّد بن سلیمان

مناقب آل ابی طالب(علیهم السلام)؛ ابن شهر آشوب، محمّد بن علی

وافی؛ فیض کاشانی، محمّد بن شاه مرتضی

وسائل الشیعة؛ حرّ عاملی، محمّد بن حسن

ص: 735

درباره مركز

بسمه تعالی
جَاهِدُواْ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
با اموال و جان های خود، در راه خدا جهاد نمایید، این برای شما بهتر است اگر بدانید.
(توبه : 41)
چند سالی است كه مركز تحقيقات رايانه‌ای قائمیه موفق به توليد نرم‌افزارهای تلفن همراه، كتاب‌خانه‌های ديجيتالی و عرضه آن به صورت رایگان شده است. اين مركز كاملا مردمی بوده و با هدايا و نذورات و موقوفات و تخصيص سهم مبارك امام عليه السلام پشتيباني مي‌شود. براي خدمت رسانی بيشتر شما هم می توانيد در هر كجا كه هستيد به جمع افراد خیرانديش مركز بپيونديد.
آیا می‌دانید هر پولی لایق خرج شدن در راه اهلبیت علیهم السلام نیست؟
و هر شخصی این توفیق را نخواهد داشت؟
به شما تبریک میگوییم.
شماره کارت :
6104-3388-0008-7732
شماره حساب بانک ملت :
9586839652
شماره حساب شبا :
IR390120020000009586839652
به نام : ( موسسه تحقیقات رایانه ای قائمیه)
مبالغ هدیه خود را واریز نمایید.
آدرس دفتر مرکزی:
اصفهان -خیابان عبدالرزاق - بازارچه حاج محمد جعفر آباده ای - کوچه شهید محمد حسن توکلی -پلاک 129/34- طبقه اول
وب سایت: www.ghbook.ir
ایمیل: Info@ghbook.ir
تلفن دفتر مرکزی: 03134490125
دفتر تهران: 88318722 ـ 021
بازرگانی و فروش: 09132000109
امور کاربران: 09132000109