ترجمه وسائل الشيعة الی تحصيل مسائل الشريعة المجلد 8

مشخصات کتاب

سرشناسه:حرعاملی، محمدبن حسن، 1033 - 1104ق.

عنوان و نام پدیدآور: ترجمه وسائل الشیعه الی تحصیل مسائل الشریعه

تالیف: محمد بن الحسن الحر العاملی؛ تحقیق: محمدرضا الحسینی الجلالی / ترجمه: گروهی از محققین مرکز تحقیقات رایانه ای قائمیه اصفهان

مشخصات نشر دیجیتالی: مرکز تحقیقات رایانه ای قائمیه اصفهان 1400 ه ش

مشخصات ظاهری:30 ج.

موضوع:احادیث شیعه -- قرن 11ق.

موضوع:احادیث احکام

شناسه افزوده: متن عربی موسسه آل البیت علیهم السلام لاحیاء التراث(قم)

رده بندی کنگره:BP135/ح4ت7 ی1300

رده بندی دیویی:297/212

شماره کتابشناسی ملی:1321690

ص: 1

اشارة

تفصیل وسائل الشیعه الی تحصیل مسائل الشریعه

تالیف: محمد بن الحسن الحر العاملی

تحقیق: محمدرضا الحسینی الجلالی

ص: 2

بسم الله الرحمن الرحیم

ص: 3

ص: 4

[تتمة کتاب الصلاة]

أَبْوَابُ صَلَاةِ الِاسْتِسْقَاءِ

1- بَابُ اسْتِحْبَابِهَا وَ کَیْفِیَّتِهَا وَ جُمْلَةٍ مِنْ أَحْکَامِهَا

اشارة

1- بَابُ اسْتِحْبَابِهَا وَ کَیْفِیَّتِهَا وَ جُمْلَةٍ مِنْ أَحْکَامِهَا(1) 1 بَابُ اسْتِحْبَابِهَا وَ کَیْفِیَّتِهَا وَ جُمْلَةٍ مِنْ أَحْکَامِهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز باران و کیفیت آن و مقداری از آداب آن

[رقم الحدیث الکلی: 9988 - رقم الحدیث الباب: 1]

9988- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ صَلَاةِ الِاسْتِسْقَاءِ فَقَالَ مِثْلُ صَلَاةِ الْعِیدَیْنِ یُقْرَأُ فِیهَا وَ یُکَبَّرُ فِیهَا (کَمَا یُقْرَأُ وَ یُکَبَّرُ فِیهَا) (3) یَخْرُجُ الْإِمَامُ فَیَبْرُزُ إِلَی مَکَانٍ نَظِیفٍ فِی سَکِینَةٍ وَ وَقَارٍ وَ خُشُوعٍ وَ مَسْکَنَةٍ وَ یَبْرُزُ مَعَهُ النَّاسُ فَیَحْمَدُ اللَّهَ وَ یُمَجِّدُهُ وَ یُثْنِی عَلَیْهِ وَ یَجْتَهِدُ فِی الدُّعَاءِ وَ یُکْثِرُ مِنَ التَّسْبِیحِ وَ التَّهْلِیلِ وَ التَّکْبِیرِ وَ یُصَلِّی مِثْلَ صَلَاةِ الْعِیدَیْنِ رَکْعَتَیْنِ فِی دُعَاءٍ وَ مَسْأَلَةٍ وَ اجْتِهَادٍ فَإِذَا سَلَّمَ الْإِمَامُ قَلَبَ ثَوْبَهُ وَ جَعَلَ الْجَانِبَ الَّذِی عَلَی الْمَنْکِبِ الْأَیْمَنِ عَلَی الْمَنْکِبِ (4) الْأَیْسَرِ وَ الَّذِی عَلَی الْأَیْسَرِ عَلَی الْأَیْمَنِ فَإِنَّ النَّبِیَّ ص کَذَلِکَ صَنَعَ.

*******

ترجمه:

هشام بن حكم گويد: از امام صادق عليه السّلام دربارۀ طلب نماز باران و كيفيّت آن پرسيدم.

فرمود: نماز طلب باران همانند نماز عيد فطر و عيد قربان است كه نمازگزار در آن قرائت مى كند و تكبير مى گويد؛ آن سان كه در نماز عيد قرائت مى كند و تكبير مى گويد.

در اين نماز امام جماعت، از خانه خارج مى شود و در بيرون شهر در مكان پاكيزه اى با آرامش و وقار و فروتنى و شكستگى ظاهر مى شود و مردم نيز با او بيرون مى روند. آن گاه خداوند را حمد و سپاس گويد، تعظيم و ستايش نمايد و در دعا مى كوشد و بسيار تسبيح، تهليل، تكبير مى گويد، و دو ركعت نماز مانند نماز عيد با دعا و طلب حاجت و كوشش مى گزارد، و چون امام سلام مى دهد، لباس خود را برمى گرداند؛ به گونه اى كه شانۀ راست رداى او به شانۀ چپش افتد و شانۀ چپ ردايش بر شانۀ راستش قرار گيرد؛ زيرا پيامبر صلّى اللّه عليه و اله نيز اين گونه عمل مى نمود.

[رقم الحدیث الکلی: 9989 - رقم الحدیث الباب: 2]

9989- 2- (5) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ وَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنْ

ص: 5


1- -الباب 1 فیه 8 أحادیث.-
2- -الکافی 3- 462- 2، التهذیب 3- 149- 323، و الاستبصار 1- 452- 1750.-
3- -لیس فی التهذیب- هامش المخطوط-.-
4- -کتب المصنّف علی کلمة (المنکب) علامة نسخة.-
5- الکافی 3- 462- 1.

فَضَالَةَ بْنِ أَیُّوبَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ سُلَیْمَانَ جَمِیعاً عَنْ مُرَّةَ مَوْلَی (مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ) (1) قَالَ: صَاحَ أَهْلُ الْمَدِینَةِ إِلَی مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ فِی الِاسْتِسْقَاءِ فَقَالَ لِیَ انْطَلِقْ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فَسَلْهُ مَا رَأْیُکَ فَإِنَّ هَؤُلَاءِ قَدْ صَاحُوا إِلَیَّ فَأَتَیْتُهُ فَقُلْتُ لَهُ فَقَالَ لِی قُلْ لَهُ فَلْیَخْرُجْ قُلْتُ مَتَی یَخْرُجُ جُعِلْتُ فِدَاکَ قَالَ یَوْمَ الْإِثْنَیْنِ- قُلْتُ کَیْفَ یَصْنَعُ قَالَ یُخْرِجُ الْمِنْبَرَ ثُمَّ یَخْرُجُ یَمْشِی کَمَا یَمْشِی (2) یَوْمَ الْعِیدَیْنِ- وَ بَیْنَ یَدَیْهِ الْمُؤَذِّنُونَ فِی أَیْدِیهِمْ عَنَزُهُمْ حَتَّی إِذَا انْتَهَی إِلَی الْمُصَلَّی یُصَلِّی بِالنَّاسِ رَکْعَتَیْنِ بِغَیْرِ أَذَانٍ وَ لَا إِقَامَةٍ ثُمَّ یَصْعَدُ الْمِنْبَرَ فَیَقْلِبُ رِدَاءَهُ فَیَجْعَلُ الَّذِی عَلَی یَمِینِهِ عَلَی یَسَارِهِ وَ الَّذِی عَلَی یَسَارِهِ عَلَی یَمِینِهِ ثُمَّ یَسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةَ فَیُکَبِّرُ اللَّهَ مِائَةَ تَکْبِیرَةٍ رَافِعاً بِهَا صَوْتَهُ ثُمَّ یَلْتَفِتُ إِلَی النَّاسِ عَنْ یَمِینِهِ فَیُسَبِّحُ اللَّهَ مِائَةَ تَسْبِیحَةٍ رَافِعاً بِهَا صَوْتَهُ ثُمَّ یَلْتَفِتُ إِلَی النَّاسِ عَنْ یَسَارِهِ فَیُهَلِّلُ اللَّهَ مِائَةَ تَهْلِیلَةٍ رَافِعاً بِهَا صَوْتَهُ ثُمَّ یَسْتَقْبِلُ النَّاسَ فَیَحْمَدُ اللَّهَ مِائَةَ تَحْمِیدَةٍ ثُمَّ یَرْفَعُ یَدَیْهِ فَیَدْعُو ثُمَّ یَدْعُونَ فَإِنِّی لَأَرْجُو أَنْ لَا تَخِیبُوا قَالَ فَفَعَلَ فَلَمَّا رَجَعْنَا (3) قَالُوا هَذَا مِنْ تَعْلِیمِ جَعْفَرٍ.

وَ

فِی رِوَایَةِ یُونُسَ (4)

فَمَا رَجَعْنَا حَتَّی أَهَمَّتْنَا أَنْفُسُنَا.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (5)

وَ کَذَا الَّذِی قَبْلَهُ.

*******

ترجمه:

غلام خالد گفت اهل مدينه بناله در آمده رفتند پيش محمّد بن خالد(فرماندار مدينه)و تقاضاى طلب باران كردند. قرة گفت خالد بمن امر كرد كه برو پيش حضرت صادق بگو نظر شما چيست اينها بناله و فغان پيش من آمده اند.مأموريت را انجام دادم فرمود بگو براى طلب باران خارج شود.عرض كردم چه وقت؟فرمود:روز دوشنبه.گفتم چكار بكند؟ فرمود منبر را بيرون ببرند بعد پياده خارج مى شود همان طورى كه روز عيد قربان و عيد فطر ميرود در جلو در او اذان گويان در حالى كه نيزه كوتاهى شبيه عصا در دست دارند حركت مى كنند تا بجايگاه نماز برسند در آنجا دو ركعت نماز بدون اذان و اقامه مى خواند بعد بالاى منبر ميرود رداى خود را چپه مى پوشد طرف راست را بطرف چپ و طرف چپ را بطرف راست ميپوشد رو بقبله مى ايستد با صداى بلند صد تكبير ميگويد بعد متوجه جمعيت طرف راست خود شده با صداى بلند صد مرتبه سبحان اللّٰه. ميگويد بعد متوجه جمعيت طرف چپ شده صد مرتبه لا اله الا اللّٰه. ميگويد با صداى بلند سپس رو بمردم نموده صد مرتبه الحمد للّٰه. ميگويد بعد از آن دست بلند نموده دعا مى كند مردم نيز دعا ميكنند اميدوارم كه نااميد نشوند. گفت همين كار را كرد وقتى برگشتيم مردم ميگفتند اين طريقه طلب باران را حضرت صادق داده.

[رقم الحدیث الکلی: 9990 - رقم الحدیث الباب: 3]

9990- 3- (6) قَالَ الْکُلَیْنِیُّ وَ فِی رِوَایَةِ ابْنِ الْمُغِیرَةِ تُکَبِّرُ فِی صَلَاةِ الِاسْتِسْقَاءِ کَمَا تُکَبِّرُ فِی الْعِیدَیْنِ- فِی الْأُولَی سَبْعاً وَ فِی الثَّانِیَةِ خَمْساً وَ یُصَلِّی قَبْلَ الْخُطْبَةِ وَ یَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ وَ یَسْتَسْقِی وَ هُوَ قَاعِدٌ.

*******

ترجمه:

در روايت ابن مغيره آمده است (امام عليه السّلام فرمود): امام جماعت، در نماز استسقاء مانند نماز دو عيد در ركعت اوّل هفت مرتبه و در ركعت دوم پنج مرتبه تكبير مى گويد و نماز را پيش از خطبه به جا مى آورد و قرائت را بلند مى خواند و در حالى كه نشسته است، طلب باران مى كند.

ص: 6


1- -فی التهذیب- خالد.-
2- -فی التهذیب- یخرج- هامش المخطوط-.-
3- -فی المصدر زیادة- [جاء المطر].-
4- -الکافی 3- 462- 1 ذیل الحدیث 1.-
5- -التهذیب 3- 148- 322.-
6- -الکافی 3- 463- 4.-
[رقم الحدیث الکلی: 9991 - رقم الحدیث الباب: 4]

9991- 4- (1) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ صَالِحِ بْنِ السِّنْدِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِیرٍ عَنْ (رُزَیْقٍ عَنْ أَبِی الْعَبَّاسِ) (2) عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَتَی قَوْمٌ رَسُولَ اللَّهِ ص فَقَالُوا لَهُ (3) إِنَّ بِلَادَنَا قَدْ قُحِطَتْ (4) فَادْعُ اللَّهَ یُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَیْنَا فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِالْمِنْبَرِ فَأُخْرِجَ وَ اجْتَمَعَ النَّاسُ فَصَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ دَعَا وَ أَمَرَ النَّاسَ أَنْ یُؤَمِّنُوا الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

ابو العباس رزيق از امام صادق عليه السّلام روايت مى كند كه فرمود:گروهى نزد پيامبر اكرم صلّى اللّٰه عليه و آله و سلّم آمدند و عرض كردند:اى رسول خدا!سرزمين ما چند سال است كه به خشكسالى گرفتار شده است.خداى تبارك و تعالى را بخوان تا براى ما بارانى فرو فرستد.پيامبر اكرم صلّى اللّٰه عليه و آله و سلّم دستور داد منبرى در بيرون شهر بنهند.منبر به بيرون از شهر آورده شد و مردم اجتماع كردند.پيامبر بر منبر رفت و دعا كرد و به مردم دستور داد كه آمين بگويند...

[رقم الحدیث الکلی: 9992 - رقم الحدیث الباب: 5]

9992- 5- (5) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِیَاثٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ سُلَیْمَانَ بْنَ دَاوُدَ خَرَجَ مَعَ أَصْحَابِهِ ذَاتَ یَوْمٍ لِیَسْتَسْقِیَ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

حفص بن غياث از امام صادق عليه السّلام روايت كرده كه آن حضرت فرمود: روزى حضرت سليمان عليه السّلام با اصحاب خود براى طلبيدن باران و مراسم استسقاء از شهر بيرون رفت،...

[رقم الحدیث الکلی: 9993 - رقم الحدیث الباب: 6]

9993- 6- (6) قَالَ وَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع کَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص یُصَلِّی الِاسْتِسْقَاءَ (7) رَکْعَتَیْنِ وَ یَسْتَسْقِی وَ هُوَ قَاعِدٌ.

*******

ترجمه:

امام باقر عليه السّلام فرمود: رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله براى طلب باران دو ركعت نماز ميكرد. و دعاى استسقاء را نشسته ميخواند...

[رقم الحدیث الکلی: 9994 - رقم الحدیث الباب: 7]

9994- 7- (8) وَ قَالَ: بَدَأَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ وَ جَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ.

*******

ترجمه:

امام باقر عليه السّلام فرمود: رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله براى طلب باران دو ركعت نماز ميكرد. و دعاى استسقاء را نشسته ميخواند (يعنى بعد از خطبه). و نيز امام عليه السّلام (در ادامه موضوع) فرمود: آن حضرت نماز را پيش از خطبه ميكرد. و در اين نماز با صداى بلند قراءت را بجا مى آورد....

[رقم الحدیث الکلی: 9995 - رقم الحدیث الباب: 8]

9995- 8- (9) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ظَرِیفٍ

ص: 7


1- -الکافی 8- 217- 266، أورد قطعة منه فی الحدیث 1 من الباب 9 من هذه الأبواب.-
2- -فی المصدر- رزیق أبی العباس.-
3- -فی المصدر- یا رسول اللّه.-
4- -فی المصدر زیادة- و توالت السنون علینا.-
5- -الفقیه 1- 524- 1490.-
6- -الفقیه 1- 535- 1502.-
7- -فی المصدر- للاستسقاء.-
8- -الفقیه 1- 535- 1502.-
9- -قرب الإسناد- 54، أورده أیضا فی الحدیث 21 من الباب 10 من أبواب صلاة العید،.-

عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیٍّ ع قَالَ: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص یُکَبِّرُ فِی الْعِیدَیْنِ وَ الِاسْتِسْقَاءِ فِی الْأُولَی سَبْعاً وَ فِی الثَّانِیَةِ خَمْساً وَ یُصَلِّی قَبْلَ الْخُطْبَةِ وَ یَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ.

(1)

*******

ترجمه:

على عليه السّلام فرمود:روش رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله و سلّم اين بود كه، براى نماز عيد فطر و قربان و نماز باران تكبير مى گفت.در نماز اول هفت تكبير و در نماز دوم پنج تكبير،و نماز را قبل از خطبه و با قرائت بلند مى خواند.

2- بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّوْمِ ثَلَاثاً وَ الْخُرُوجِ لِلِاسْتِسْقَاءِ یَوْمَ الثَّالِثِ وَ أَنْ یَکُونَ الْإِثْنَیْنِ أَوِ الْجُمُعَةَ

اشارة

(2) 2 بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّوْمِ ثَلَاثاً وَ الْخُرُوجِ لِلِاسْتِسْقَاءِ یَوْمَ الثَّالِثِ وَ أَنْ یَکُونَ الْإِثْنَیْنِ أَوِ الْجُمُعَةَ

*******

ترجمه:

باب مستحب است سه روز روزه و خارج شدن برای طلب باران روز سوم و اینکه روز دوشنبه و جمعه باشد

[رقم الحدیث الکلی: 9996 - رقم الحدیث الباب: 1]

9996- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ حَمَّادٍ السَّرَّاجِ قَالَ: أَرْسَلَنِی مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَقُولُ: لَهُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ أَکْثَرُوا عَلَیَّ فِی الِاسْتِسْقَاءِ فَمَا رَأْیُکَ فِی الْخُرُوجِ غَداً فَقُلْتُ ذَلِکَ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ لِی قُلْ لَهُ لَیْسَ الِاسْتِسْقَاءُ هَکَذَا فَقُلْ لَهُ یَخْرُجُ فَیَخْطُبُ النَّاسَ وَ یَأْمُرْهُمْ بِالصِّیَامِ الْیَوْمَ وَ غَداً وَ یَخْرُجُ بِهِمْ یَوْمَ الثَّالِثِ وَ هُمْ صِیَامٌ قَالَ فَأَتَیْتُ مُحَمَّداً فَأَخْبَرْتُهُ بِمَقَالَةِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع- فَجَاءَ فَخَطَبَ النَّاسَ وَ أَمَرَهُمْ بِالصِّیَامِ کَمَا قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع- فَلَمَّا کَانَ فِی الْیَوْمِ الثَّالِثِ أَرْسَلَ إِلَیْهِ مَا رَأْیُکَ فِی الْخُرُوجِ.

قَالَ وَ فِی غَیْرِ هَذِهِ الرِّوَایَةِ أَنَّهُ أَمَرَهُ أَنْ یَخْرُجَ یَوْمَ الْإِثْنَیْنِ فَیَسْتَسْقِیَ

*******

ترجمه:

حماد بن سراج گوید محمد بن خالد من را خدمت امام صادق (علیه السلام )فرستاد که عرض کنم مردم به من میگیند طلب باران کننظر شما در خروج فردا چگونه است خدمت امام عرض کردم

حضرت فرمود : بگو طلب باران اینگونه نیست به او بگو خارج شود وخطبه بخواند و امرشان کند به روزه ی امروز و فردا و روز سوم خار شود و آنها روزه باشند پیش محمد آمدم و فرمایش امام خبرش کردم آمد خطبه خواند و امر به روزه نمود همانگونه که امام فرموده بود وقتی روز سومشد کسی رافرستاد نظر شما در خروج چیست

در روایت دیگرامر به خروج نمود روز دوشنبه

[رقم الحدیث الکلی: 9997 - رقم الحدیث الباب: 2]

9997- 2- (4) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ فِی عُیُونِ الْأَخْبَارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ الْمُفَسِّرِ عَنْ یُوسُفَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ وَ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَیَّارٍ عَنْ أَبَوَیْهِمَا عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْعَسْکَرِیِّ عَنْ آبَائِهِ عَنِ الرِّضَا ع فِی حَدِیثٍ أَنَّ الْمَطَرَ احْتَبَسَ فَقَالَ لَهُ الْمَأْمُونُ- لَوْ دَعَوْتَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ لَهُ الرِّضَا ع نَعَمْ قَالَ فَمَتَی تَفْعَلُ ذَلِکَ وَ کَانَ

ص: 8


1- -تقدم ما یدل علی غسل الاستسقاء فی الحدیث 3 من الباب 1 من الأغسال المسنونة، و تقدم ما یدلّ علی کیفیة صلاة العیدین (و صلاة الاستسقاء مثلهما) فی البابین 7 و 10 من أبواب صلاة العید، و یأتی ما یدل علی استحباب صلاة الاستسقاء و جملة من أحکامها فی الأبواب الآتیة.-
2- -الباب 2 فیه حدیثان.-
3- -التهذیب 3- 148- 320.-
4- -عیون أخبار الرضا (علیه السلام) 2- 167- 1.-

یَوْمَ الْجُمُعَةِ- قَالَ یَوْمَ الْإِثْنَیْنِ- فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أَتَانِی الْبَارِحَةَ فِی مَنَامِی وَ مَعَهُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع- وَ قَالَ یَا بُنَیَّ انْتَظِرْ یَوْمَ الْإِثْنَیْنِ- فَابْرُزْ إِلَی الصَّحْرَاءِ وَ اسْتَسْقِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ سَیَسْقِیهِمْ إِلَی أَنْ قَالَ فَلَمَّا کَانَ یَوْمُ الْإِثْنَیْنِ خَرَجَ إِلَی الصَّحْرَاءِ وَ مَعَهُ الْخَلَائِقُ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی الْخُرُوجِ یَوْمَ الْإِثْنَیْنِ (1) وَ أَمَّا الْخُرُوجُ یَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَدْ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ عُمُوماً (2) وَ هُوَ مَا دَلَّ عَلَی فَضْلِهِ وَ شَرَفِهِ وَ اسْتِحْبَابِ الدُّعَاءِ فِیهِ وَ اشْتِمَالِهِ عَلَی سَاعَةِ الْإِجَابَةِ.

*******

ترجمه:

از حضرت عسگرى حسن بن على از پدر بزرگوارش على بن محمد از پدر بزرگوارش محمد بن على مروى است كه فرمود چون مأمون حضرت رضا(عليه السّلام)را وليعهد خود قرار داد باران آسمان حبس شد پس از اين جهت بعضى حاشيه نشينان مجلس مأمون و دشمنان حضرت رضا(عليه السّلام)ميگفتند كه نظر كنيد به بينيد كه چون على بن موسى(عليهما السّلام)آمد و وليعهد ما شد خدا باران را از ما حبس كرد و اين خبر بمأمون رسيد و بر او گران آمد بحضرت رضا(عليه السّلام)عرض كرد كه باران از آسمان باز ايستاده است خدا را ميخوانى و دعا ميكنى كه باران بباراند بر مردم حضرت رضا(عليه السّلام)فرمود بلى عرض كرد چه زمان اين عمل را انجام دهى و در آن وقت روز جمعه بود حضرت فرمود در روز دو شنبه چه رسول خدا(صلّى الله عليه و آله)در شب گذشته بخواب من آمد و امير المؤمنين(عليه السّلام)با او بود فرمود اى پسر من صبر كن تا روز دو شنبه و در آن روز با مردم بصحرا بشتابيد و طلب باران كن بدرستى كه حقتعالى باران بايشان عطا كند و مردم را خبر بده بآنچه حقتعالى بتو بنماياند و مردم از حال خود آگاه نباشند تا اينكه علم مردم بفضل و مكان تو در نزد پروردگار تو زياد شود پس چون كه روز دوشنبه در آمد آن جناب در صبح آن روز روى بصحرا نهاد و خلائق بيرون آمدند

3- بَابُ اسْتِحْبَابِ تَحْوِیلِ الْإِمَامِ رِدَاءَهُ فِی الِاسْتِسْقَاءِ فَیَجْعَلُ مَا عَلَی الْیَمِینِ عَلَی الْیَسَارِ وَ بِالْعَکْسِ

اشارة

(3) 3 بَابُ اسْتِحْبَابِ تَحْوِیلِ الْإِمَامِ رِدَاءَهُ فِی الِاسْتِسْقَاءِ فَیَجْعَلُ مَا عَلَی الْیَمِینِ عَلَی الْیَسَارِ وَ بِالْعَکْسِ

*******

ترجمه:

باب اما م در نماز باران عبا را وارونه کند و طرف راست به چپ و چپ به راست باشد

[رقم الحدیث الکلی: 9998 - رقم الحدیث الباب: 1]

9998- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُکَیْرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ فِی الِاسْتِسْقَاءِ قَالَ یُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ وَ یَقْلِبُ رِدَاءَهُ الَّذِی عَلَی یَمِینِهِ فَیَجْعَلُهُ عَلَی یَسَارِهِ وَ الَّذِی عَلَی یَسَارِهِ عَلَی یَمِینِهِ وَ یَدْعُو اللَّهَ فَیَسْتَسْقِی.

*******

ترجمه:

ابو عبد اللّه صادق (عليه السّلام) گفت: امام بايد دو ركعت نماز بخواند و بعد از نماز، ردائى كه بر شانۀ خود پيچيده چپ و راست نمايد: يعنى آن طرف ردا را كه بر دوش راست خود دارد، روى دوش چپ بيفكند و آن

طرف ديگر كه بر دوش چپ دارد، روى دوش راست بيفكند. امام بايد دعا و نيايش كند و تقاضاى باران كند.

[رقم الحدیث الکلی: 9999 - رقم الحدیث الباب: 2]

9999- 2- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ السِّنْدِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی الصَّیْرَفِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُفْیَانَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ تَحْوِیلِ النَّبِیِّ ص رِدَاءَهُ إِذَا اسْتَسْقَی قَالَ عَلَامَةٌ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ أَصْحَابِهِ یُحَوَّلُ الْجَدْبُ خِصْباً.

ص: 9


1- -تقدم فی الحدیث 2 من الباب 1 من هذه الأبواب.-
2- -تقدم فی البابین 40 و 41 من أبواب صلاة الجمعة.-
3- -الباب 3 فیه 4 أحادیث.-
4- -التهذیب 3- 148- 321.-
5- -التهذیب 3- 150- 324.-

مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی رَفَعَهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ (1) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ قَالَ سُئِلَ الصَّادِقُ ع وَ ذَکَرَ الْحَدِیثَ (2).

*******

ترجمه:

محمّد بن يحيى در روايت مرفوعه اى گويد: از امام صادق عليه السّلام از علّت برگردانيدن رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله عباى خود را در هنگام نماز استسقاء پرسيدند.

فرمود: از اين جهت كه علامتى ميان او و اصحابش باشد، كه خشكسالى به فراخى و سرسبزى دگرگون شد.

[رقم الحدیث الکلی: 10000 - رقم الحدیث الباب: 3]

10000- 3- (3) وَ فِی الْعِلَلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّلْتِ الْقُمِّیِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ عِیَاضٍ اللَّیْثِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص کَانَ إِذَا اسْتَسْقَی یَنْظُرُ إِلَی السَّمَاءِ وَ یُحَوِّلُ رِدَاءَهُ عَنْ یَمِینِهِ إِلَی یَسَارِهِ وَ عَنْ (4) یَسَارِهِ إِلَی یَمِینِهِ قَالَ قُلْتُ: لَهُ مَا مَعْنَی ذَلِکَ قَالَ عَلَامَةٌ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ أَصْحَابِهِ یُحَوَّلُ الْجَدْبُ خِصْباً.

*******

ترجمه:

جعفر بن محمد از پدرشان علیهم السلام روایت می­کند که فرمود: رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلم هر گاه طلب باران می کردند به آسمان نگریسته و عباء خود را از راست به چپ و از چپ به راست تغییر می دادند راوی می گوید: عرض کردم: مقصود آن سرور از این کار چه بود؟ فرمود: این کار علامتی میان ایشان و اصحابشان بود و این که خشکی و قحطی به بارندگی و حاصلخیزی مبدّل می گردد.

[رقم الحدیث الکلی: 10001 - رقم الحدیث الباب: 4]

10001- 4- (5) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی الْقَاسِمِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَمَّنْ ذَکَرَهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ لِأَیِّ عِلَّةٍ حَوَّلَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِی صَلَاةِ الِاسْتِسْقَاءِ رِدَاءَهُ الَّذِی عَلَی یَمِینِهِ عَلَی یَسَارِهِ وَ الَّذِی عَلَی یَسَارِهِ عَلَی یَمِینِهِ قَالَ أَرَادَ بِذَلِکَ تَحَوُّلَ الْجَدْبِ خِصْباً.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (6).

*******

ترجمه:

ابن ابی عمیر از کسی که برایش ذکر کرده از امام صادق علیه السلام روایت می­کند که از ایشان پرسیدم به چه علتی رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم در نماز طلب باران قسمتی از عباء خود را در راست بود به چپ و آن قسمت که در چپ بود را به راست برمی­گرداند؟ فرمود: با این کار تغییر و تبدیل خشکی به حاصلخیزی را قصد می­کرد. -

4-بَابُ اسْتِحْبَابِ الِاسْتِسْقَاءِ فِی الصَّحْرَاءِ لَا فِی الْمَسْجِدِ إِلَّا بِمَکَّةَ

اشارة

4- (7) بَابُ اسْتِحْبَابِ الِاسْتِسْقَاءِ فِی الصَّحْرَاءِ لَا فِی الْمَسْجِدِ إِلَّا بِمَکَّةَ

*******

ترجمه:

باب مستحب است طلب باران در صحرا نه در مسجد مگر در مکه

[رقم الحدیث الکلی: 10002 - رقم الحدیث الباب: 1]

10002- 1- (8) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ

ص: 10


1- -الکافی 3- 463- 3.-
2- -الفقیه 1- 535- 1503.-
3- -علل الشرائع- 346- 1 الباب 55.-
4- -فی المصدر- و من.-
5- -علل الشرائع- 346- 2 الباب 55.-
6- -تقدم فی الباب 1 من هذه الأبواب.-
7- -الباب 4 فیه حدیث واحد.-
8- -التهذیب 3- 150- 325.-

مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْبَرْقِیِّ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبِی الْبَخْتَرِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیٍّ ع أَنَّهُ قَالَ: مَضَتِ السُّنَّةُ أَنَّهُ لَا یُسْتَسْقَی إِلَّا بِالْبَرَارِی حَیْثُ یَنْظُرُ النَّاسُ إِلَی السَّمَاءِ وَ لَا یُسْتَسْقَی فِی الْمَسَاجِدِ إِلَّا بِمَکَّةَ.

وَ رَوَاهُ الْحِمْیَرِیُّ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنِ السِّنْدِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِی الْبَخْتَرِیِّ (1)

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (2).

*******

ترجمه:

امیرالمؤمنین علیه السلام فرموده است: سنّت بر این قرار گرفت که فقط در صحراها می­توان طلب باران کرد جایی که مردم به آسمان بنگرند و نیز در هیچ مسجدی جز در مکّه نمی­توان طلب باران کرد.

5- بَابُ أَنَّ الْخُطْبَةَ فِی الِاسْتِسْقَاءِ بَعْدَ الصَّلَاةِ وَ اسْتِحْبَابِ الْجَهْرِ فِیهَا بِالْقِرَاءَةِ

اشارة

(3) 5 بَابُ أَنَّ الْخُطْبَةَ فِی الِاسْتِسْقَاءِ بَعْدَ الصَّلَاةِ وَ اسْتِحْبَابِ الْجَهْرِ فِیهَا بِالْقِرَاءَةِ

*******

ترجمه:

باب خطبه در طلب باران بعد از نماز و مستحب است قرائت با صدای بلند باشد

[رقم الحدیث الکلی: 10003 - رقم الحدیث الباب: 1]

10003- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ مُوسَی بْنِ بَکْرٍ أَوْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَیْدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ ع أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص صَلَّی لِلِاسْتِسْقَاءِ رَکْعَتَیْنِ وَ بَدَأَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ وَ کَبَّرَ سَبْعاً وَ خَمْساً وَ جَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (5).

*******

ترجمه:

جدم رسول خدا صلوات اللّه عليه دو ركعت نماز استسقاء خواند: ايراد خطبه بعد از نماز انجام گرفت. و در ركعت اول هفت نوبت اللّه اكبر و در ركعت دوم پنج نوبت اللّه اكبر گفت و حمد و سورۀ نماز را با صداى بلند قرائت كرد.

[رقم الحدیث الکلی: 10004 - رقم الحدیث الباب: 2]

10004- 2- (6) وَ عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ أَبَانٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ

ص: 11


1- -قرب الإسناد- 64.-
2- -تقدم فی البابین 1 و 2 من هذه الأبواب.-
3- -الباب 5 فیه حدیثان.-
4- -التهذیب 3- 150- 326، و الاستبصار 1- 451- 1748.-
5- -تقدم فی الباب 1 من هذه الأبواب. و تقدم ما یدلّ علی تاخیر الخطبتین فی الباب 11 و علی الجهر فی القراءة فی الباب 32 من أبواب صلاة العید.-
6- -التهذیب 3- 150- 327، و الاستبصار 1- 451- 1749.-

أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الْخُطْبَةُ فِی الِاسْتِسْقَاءِ قَبْلَ الصَّلَاةِ وَ تُکَبِّرُ فِی الْأُولَی سَبْعاً وَ فِی الْأُخْرَی خَمْساً.

قَالَ الشَّیْخُ الْعَمَلُ عَلَی الرِّوَایَةِ الْأُولَی وَ هَذِهِ الرِّوَایَةُ شَاذَّةٌ مُخَالِفَةٌ لِإِجْمَاعِ الطَّائِفَةِ الْمُحِقَّةِ وَ اسْتَدَلَّ بِمَا مَرَّ (1) وَ مَا دَلَّ عَلَی مُسَاوَاتِهَا لِصَلَاةِ الْعِیدِ (2) أَقُولُ: وَ یَحْتَمِلُ الْحَمْلُ عَلَی التَّقِیَّةِ لِمَا مَرَّ مِنْ أَنَّ عُثْمَانَ کَانَ یُقَدِّمُ الْخُطْبَةَ عَلَی صَلَاةِ الْعِیدِ (3) أَوْ عَلَی الْجَوَازِ هُنَا.

*******

ترجمه:

در روايت ابن مغيره آمده است (امام عليه السّلام فرمود): امام جماعت، در نماز استسقاء مانند نماز دو عيد در ركعت اوّل هفت مرتبه و در ركعت دوم پنج مرتبه تكبير مى گويد و نماز را پيش از خطبه به جا مى آورد....

6- بَابُ اسْتِحْبَابِ التَّسْبِیحِ عِنْدَ سَمَاعِ صَوْتِ الرَّعْدِ وَ کَرَاهَةِ الْإِشَارَةِ إِلَی الْمَطَرِ وَ الْهِلَالِ وَ اسْتِحْبَابِ الدُّعَاءِ عِنْدَ نُزُولِ الْغَیْثِ

اشارة

(4) 6 بَابُ اسْتِحْبَابِ التَّسْبِیحِ عِنْدَ سَمَاعِ صَوْتِ الرَّعْدِ وَ کَرَاهَةِ الْإِشَارَةِ إِلَی الْمَطَرِ وَ الْهِلَالِ وَ اسْتِحْبَابِ الدُّعَاءِ عِنْدَ نُزُولِ الْغَیْثِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن سبخان الله گفتن وقت شنیدن صدای رعد و ناپسند بودن اشاره به باران و هلال و مستحب بودن دعا وقت نزول باران

[رقم الحدیث الکلی: 10005 - رقم الحدیث الباب: 1]

10005- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ قَالَ رُوِیَ أَنَّ الرَّعْدَ صَوْتُ مَلَکٍ أَکْبَرَ مِنَ الذُّبَابِ وَ أَصْغَرَ مِنَ الزُّنْبُورِ فَیَنْبَغِی لِمَنْ سَمِعَ صَوْتَ الرَّعْدِ أَنْ یَقُولَ سُبْحَانَ مَنْ یُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَ الْمَلَائِکَةُ مِنْ خِیفَتِهِ.

*******

ترجمه:

در روايات آمده است: رعد صداى فرشته اى است بزرگتر از مگس و كوچكتر از زنبور، و كسى كه صداى رعد را مى شنود شايسته است اين ذكر را بخواند:«سبحان من يسبّح الرّعد بحمده و الملائكة من خيفته» يعنى: منزّه است و تنزيه ميكنم خدائى را كه رعد با حمد او، تسبيح او مى كند. يا تسبيح و تحميد او مى كند و فرشتگان نيز از خشيت او تسبيح و تحميد ميكنند.

[رقم الحدیث الکلی: 10006 - رقم الحدیث الباب: 2]

10006- 2- (6) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَا تُشِیرُوا إِلَی الْمَطَرِ وَ لَا إِلَی الْهِلَالِ فَإِنَّ اللَّهَ یَکْرَهُ ذَلِکَ.

ص: 12


1- -مر فی الحدیث 1 من نفس الباب.-
2- -تقدم فی الحدیث 1، 2 من الباب 1 من هذه الأبواب.-
3- -تقدم تقدیم الخطبة فی الحدیث 3 من الباب 15 من أبواب صلاة الجمعة.-
4- -الباب 6 فیه حدیثان.-
5- -الفقیه 1- 526- 1498.-
6- -الکافی 8- 240- 326 ذیل الحدیث 326، الحدیث طویل تاتی قطعة من صدره فی الحدیث 1 من الباب 8 من هذه الأبواب.-

وَ رَوَاهُ الْحِمْیَرِیُّ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ (1)

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی الْحُکْمِ الْأَخِیرِ فِی الدُّعَاءِ (2).

*******

ترجمه:

از امام صادق علیه السلام روایت شده که فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم فرمود: به باران و ماه نو ماه اشاره نکنید زیرا خداوند این کار را ناپسند می­داند. -

نظرعلامه در بحار زیل حدیث

بیان

یحتمل أن یکون المراد الإشاره علی وجه التعجب کما یقال ما أحسن هذا الهلال و ما أغزر هذا المطر فإنه ینبغی أن یشتغل عندهما بالذکر و الدعاء أو المراد الإشاره و التوجه إلیهما حاله الدعاء بل ینبغی أن یستقبل القبله و یدعو و قد مر الکلام فیه.

**[ترجمه]شاید مقصود اشاره به صورت تعجب و اظهار شگفتی است چناچه گفته شود: عجب خوب ماه نوی است! یا عجب باران پرباری است! زیرا در موقع باران و دیدن هلال ماه سزاوار است به ذکر و دعا پرداخت. یا مقصود اشاره و رو کردن بدان­ها در هنگام دعا باشد، که درست نیست، بلکه شایسته است رو به قبله کرده و دعا کند. و در این باره سخن گفته شد.

7- بَابُ وُجُوبِ التَّوْبَةِ وَ الْإِقْلَاعِ عَنِ الْمَعَاصِی وَ الْقِیَامِ بِالْوَاجِبَاتِ عِنْدَ الْجَدْبِ وَ غَیْرِهِ

اشارة

(3) 7 بَابُ وُجُوبِ التَّوْبَةِ وَ الْإِقْلَاعِ عَنِ الْمَعَاصِی وَ الْقِیَامِ بِالْوَاجِبَاتِ عِنْدَ الْجَدْبِ وَ غَیْرِهِ

*******

ترجمه:

باب واجب بودن توبه و جداشدن از گناهان و انجام واجبات وقت نيامدن باران وغیر آن

[رقم الحدیث الکلی: 10007 - رقم الحدیث الباب: 1]

10007- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ کَثِیرٍ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: إِذَا فَشَتْ أَرْبَعَةٌ ظَهَرَتْ أَرْبَعَةٌ إِذَا فَشَا الزِّنَا کَثُرَتِ (5) الزَّلَازِلُ وَ إِذَا أُمْسِکَتِ الزَّکَاةُ هَلَکَتِ الْمَاشِیَةُ وَ إِذَا جَارَ الْحُکَّامُ فِی الْقَضَاءِ أُمْسِکَ الْقَطْرُ مِنَ السَّمَاءِ وَ إِذَا خُفِرَتِ الذِّمَّةُ نُصِرَ الْمُشْرِکُونَ عَلَی الْمُسْلِمِینَ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ أَیْضاً بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ کَثِیرٍ مِثْلَهُ (6).

*******

ترجمه:

عبد الرحمن از امام صادق علیه السلام روایت می­کند که فرمود: هرگاه چهار چیز رواج پیدا کند، چهار چیز ظاهر می­شود: هرگاه زنا منتشر شود زلزله ظاهر می­شود، و هرگاه زکات مال پرداخت نشود چهارپایان هلاک می­شوند، و هرگاه حاکمان در قضاوت ظلم و ستم پیشه کنند باران از آسمان قطع می­شود، و هرگاه عهد و پیمان­ها شکسته شود مشرکان بر مسلمانان پیروز می­شوند.

[رقم الحدیث الکلی: 10008 - رقم الحدیث الباب: 2]

10008- 2- (7) وَ عَنِ النَّبِیِّ ص أَنَّهُ قَالَ: إِذَا غَضِبَ اللَّهُ عَلَی أُمَّةٍ ثُمَّ لَمْ یُنْزِلْ بِهَا الْعَذَابَ غَلَتْ أَسْعَارُهَا وَ قَصُرَتْ أَعْمَارُهَا وَ لَمْ تَرْبَحْ تُجَّارُهَا وَ لَمْ تَزْکُ ثِمَارُهَا وَ لَمْ تَغْزُرْ أَنْهَارُهَا وَ حَبَسَ اللَّهُ عَنْهَا أَمْطَارَهَا وَ سَلَّطَ عَلَیْهَا أَشْرَارَهَا.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ أَیْضاً مُرْسَلًا (8)

ص: 13


1- -قرب الإسناد- 36.-
2- -تقدم فی الباب 23 من أبواب الدعاء.-
3- -الباب 7 فیه حدیثان.-
4- -الفقیه 1- 524- 1488، أخرجه عن الکافی و الفقیه و الخصال نحوه فی الحدیث 5 من الباب 41 من أبواب الأمر و النهی و ما یناسبهما.-
5- -فی المصدر- ظهرت.-
6- -التهذیب 3- 147- 318.-
7- -الفقیه 1- 524- 1489.-
8- -التهذیب 3- 148- 319.-

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (1).

*******

ترجمه:

هرگاه خداوند متعال بر مردمى خشم بگيرد و بر ايشان عذاب نفرستد، اجناس آنهاگران و عمرشان كوتاه مى شود، بازرگانان آنها سود نمى برند، ميوه هايشان سالمنمى ماند، رودخانه هاى آنها پر آب نمى گردد، باران از آنها دريغ مى شود و بَدان آنانبر ايشان مسلّط مى گردند.

8- بَابُ اسْتِحْبَابِ الْقِیَامِ فِی الْمَطَرِ أَوَّلَ مَا یَمْطُرُ

اشارة

(2) 8 بَابُ اسْتِحْبَابِ الْقِیَامِ فِی الْمَطَرِ أَوَّلَ مَا یَمْطُرُ

*******

ترجمه:

باب مستحب است ایستادن در باران اول بارش

[رقم الحدیث الکلی: 10009 - رقم الحدیث الباب: 1]

10009- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: کَانَ عَلِیٌّ ع یَقُومُ فِی الْمَطَرِ أَوَّلَ مَا یَمْطُرُ حَتَّی یَبْتَلَّ رَأْسُهُ وَ لِحْیَتُهُ وَ ثِیَابُهُ فَقِیلَ لَهُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ الْکِنَّ الْکِنَّ (4) فَیَقُولُ إِنَّ هَذَا مَاءٌ قَرِیبُ الْعَهْدِ بِالْعَرْشِ ثُمَّ أَنْشَأَ یُحَدِّثُ فَقَالَ إِنَّ تَحْتَ الْعَرْشِ بَحْراً فِیهِ مَاءٌ یُنْبِتُ أَرْزَاقَ الْحَیَوَانَاتِ فَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ یُنْبِتَ بِهِ مَا یَشَاءُ لَهُمْ رَحْمَةً مِنْهُ لَهُمْ أَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ فَمَطَرَهُ مَا شَاءَ مِنْ سَمَاءٍ إِلَی سَمَاءٍ حَتَّی یَصِیرَ إِلَی سَمَاءِ الدُّنْیَا (فِیمَا أَظُنُّ) (5) فَیُلْقِیَهُ إِلَی السَّحَابِ الْحَدِیثَ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی الْعِلَلِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ (6)

وَ رَوَاهُ الْحِمْیَرِیُّ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ (7).

ص: 14


1- -یأتی فی الباب 41 من أبواب الأمر و النهی و ما یناسبهما.-
2- -الباب 8 فیه حدیث واحد.-
3- -الکافی 8- 239- 326، الحدیث طویل تقدمت قطعة من ذیله فی الحدیث 2 من الباب 6 من هذه الأبواب.-
4- -الکن- البیت و الستر. (لسان العرب 13- 360).-
5- -ما بین القوسین لم یرد فی غیر الکافی، و هو مشوش فی الأصل.-
6- -علل الشرائع- 463- 8.-
7- -قرب الإسناد- 35.-

*******

ترجمه:

امام ششم علیه السّلام فرمودند که: شیوه علی علیه السّلام بود که در نخست باران می­ایستاد تا سر و ریش و جامه هایش خیس می­شدند و به او گفته می­شد: یا امیر المؤمنین، سرپناهی بجوی، سرپناهی بجوی، می­فرمود: این آب با عرش قریب العهد است، سپس آغاز حدیث می­کرد و می­فرمود: راستی زیر عرش دریائی است که روزی جانداران در آن است، و چون خدا از لطف خود خواهد هر چه خواست او است برایشان رویاند؛ بدو وحی کند و ببارد بدان چه او خواهد از آسمانی تا برسد به آسمان دنیا- ....

9- بَابُ اسْتِحْبَابِ الدُّعَاءِ لِلِاسْتِصْحَاءِ عِنْدَ زِیَادَةِ الْأَمْطَارِ وَ خَوْفِ الضَّرَرِ

اشارة

(1) 9 بَابُ اسْتِحْبَابِ الدُّعَاءِ لِلِاسْتِصْحَاءِ عِنْدَ زِیَادَةِ الْأَمْطَارِ وَ خَوْفِ الضَّرَرِ

*******

ترجمه:

باب مستحب است دعا برای کم شدن ابر ها وقت زیاد شدن باران و ترس ضرر

[رقم الحدیث الکلی: 10010 - رقم الحدیث الباب: 1]

10010- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ صَالِحِ بْنِ السِّنْدِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِیرٍ عَنْ رُزَیْقٍ أَبِی الْعَبَّاسِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثِ اسْتِسْقَاءِ النَّبِیِّ ص قَالَ فَجَاءَ أُولَئِکَ النَّفَرُ فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ- ادْعُ لَنَا اللَّهَ أَنْ یَکُفَّ عَنَّا السَّمَاءَ فَقَدْ کِدْنَا أَنْ نُغْرَقَ فَاجْتَمَعَ النَّاسُ فَدَعَا النَّبِیُّ ص فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ أَسْمِعْنَا یَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنَّ کُلَّ مَا تَقُولُ لَیْسَ نَسْمَعُ فَقَالَ قُولُوا اللَّهُمَّ حَوَالَیْنَا وَ لَا عَلَیْنَا اللَّهُمَّ صُبَّهَا فِی بُطُونِ الْأَوْدِیَةِ وَ نَبَاتِ الشَّجَرِ وَ حَیْثُ یَرْعَی أَهْلُ الْوَبَرِ اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا رَحْمَةً وَ لَا تَجْعَلْهَا عَذَاباً.

*******

ترجمه:

زريق به زبير خلقانى از امام صادق عليه السّلام نقل كرد كه آن حضرت فرمود ...... و همان افراد با بزرگانشان به نزد پيامبر صلّى اللّه عليه و اله آمدند و عرض كردند:اى رسول خدا از خداوند بخواه كه آسمان را از ما بازدارد،زيرا نزديك است كه غرق شويم،پس بار ديگر مردم گرد آمدند و پيامبر صلّى اللّه عليه و اله دعا فرمود و به آنان فرمان داد كه آمين گويند،سپس مردى به حضرت عرض كرد:اى رسول خدا،آگاهمان كن كه آنچه تو فرمودى نشنيديم.حضرت فرمود: بگوييد:پروردگارا برگردانندۀ[خطر]از ما باش نه بر ما،پروردگارا،آن[باران]را در بستر رودخانه ها و در نهالستانها و هرجا كه باديه نشينان گله مى چرانند،جارى كن.پروردگارا آن را مايۀ رحمت قرار بده و[سايۀ]عذاب مگردان.

10- بَابُ عَدَمِ جَوَازِ الِاسْتِسْقَاءِ بِالْأَنْوَاءِ

اشارة

(3) 10 بَابُ عَدَمِ جَوَازِ الِاسْتِسْقَاءِ بِالْأَنْوَاءِ

*******

ترجمه:

باب جایز نبودن طلب باران به «أنواء» (يعنى از نجوم آسمان).

[رقم الحدیث الکلی: 10011 - رقم الحدیث الباب: 1]

10011- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ فِی مَعَانِی الْأَخْبَارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ زِیَادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْهَمَذَانِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمْرَانَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: ثَلَاثَةٌ مِنْ عَمَلِ الْجَاهِلِیَّةِ الْفَخْرُ بِالْأَنْسَابِ وَ الطَّعْنُ بِالْأَحْسَابِ وَ الِاسْتِسْقَاءُ بِالْأَنْوَاءِ.

أَقُولُ: نَقَلَ الصَّدُوقُ عَنْ أَبِی عُبَیْدٍ (5) قَالَ کَانَتِ الْعَرَبُ فِی الْجَاهِلِیَّةِ

ص: 15


1- -الباب 9 فیه حدیث واحد.-
2- -الکافی 8- 217- 266، أورد صدره فی الحدیث 4 من الباب 1 من هذه الأبواب.-
3- -الباب 10 فیه حدیث واحد.-
4- -معانی الأخبار- 326- 1، و أورده فی الحدیث 7 من الباب 75 من أبواب جهاد النفس.-
5- -معانی الأخبار- 326- 1.-

إِذَا سَقَطَ نَجْمٌ وَ طَلَعَ آخَرُ قَالُوا لَا بُدَّ أَنْ یَکُونَ عِنْدَ ذَلِکَ رِیَاحٌ وَ مَطَرٌ فَیَنْسُبُونَ کُلَّ غَیْثٍ یَکُونُ عِنْدَ ذَلِکَ إِلَی النَّجْمِ الَّذِی سَقَطَ حِینَئِذٍ فَیَقُولُونَ مُطِرْنَا بِنَوْءِ الثُّرَیَّا أَوِ الدَّبَرَانِ وَ نَحْوِ ذَلِکَ انْتَهَی وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی آدَابِ السَّفَرِ فِی أَحَادِیثِ النُّجُومِ (1).

*******

ترجمه:

در معانى الاخبار بسند خود از امام باقر عليه السّلام روايت كرده كه سه چيز از عادات جاهليت است فخر بنسب،طعن در حسب،و باران خواستن بانواء. (يعنى از نجوم آسمان).

صدوق-ره-گفته:بسندى كه جمعى دانشمندان گفته اند انواء 28 ستاره اند كه مطالع آنها در دوره سال از چهار فصل معروف است در هر 13 شب يكى غروب كند و ديگرى در برابرش طلوع كند،و هر دو معلوم و نامدارند و در يك سال بگردند و باز ستاره نخست با سال نو برآيد،و عرب ميگفتند چون ستاره از آنها غروب كند و ديگرى برآيد ناچار باران و بادى بيايد،و هر بارانى را وابسته بدان ستاره دانستند كه غروب كرده و ميگفتند ما بنوء ثريا،و يا دبران،و يا سماك باران داريم،و همچنين سائر ستاره ها،و آن را نوء گفتند،چون بسقوط يكى در مغرب ديگرى در مشرق برآيد،و نائى هر چيزيست كه بسنگينى برخيزد و خدا فرمود «سنگين بار ميكرد شتران نيرومند را»76-القصص».

ص: 16


1- -یأتی فی الحدیث 10 من الباب 14 من أبواب آداب السفر الی الحجّ و غیره.-

أَبْوَابُ نَافِلَةِ شَهْرِ رَمَضَانَ

1- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ مِائَةِ رَکْعَةٍ لَیْلَةَ تِسْعَ عَشْرَةَ وَ مِائَةِ رَکْعَةٍ لَیْلَةَ إِحْدَی وَ عِشْرِینَ مِنْهُ وَ مِائَةِ رَکْعَةٍ لَیْلَةَ ثَلَاثٍ وَ عِشْرِینَ وَ الْإِکْثَارِ فِیهَا مِنَ الْعِبَادَةِ

اشارة

(1) 1 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ مِائَةِ رَکْعَةٍ لَیْلَةَ تِسْعَ عَشْرَةَ وَ مِائَةِ رَکْعَةٍ لَیْلَةَ إِحْدَی وَ عِشْرِینَ مِنْهُ وَ مِائَةِ رَکْعَةٍ لَیْلَةَ ثَلَاثٍ وَ عِشْرِینَ وَ الْإِکْثَارِ فِیهَا مِنَ الْعِبَادَةِ

*******

ترجمه:

باب مستحب است در شب نوزدهم شب بيست و يكم و شب بيست و سوم صد ركعت نماز بگزار وزیاد در آنها عبادت کند

[رقم الحدیث الکلی: 10012 - رقم الحدیث الباب: 1]

10012- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سُلَیْمَانَ الْجَعْفَرِیِّ قَالَ: قَالَ أَبُو الْحَسَنِ ع صَلِّ لَیْلَةَ إِحْدَی وَ عِشْرِینَ وَ لَیْلَةَ ثَلَاثٍ وَ عِشْرِینَ مِائَةَ رَکْعَةٍ تَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ.

مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سُلَیْمَانَ الْجَعْفَرِیِّ (3)

مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ تَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ (4).

وَ فِی الْخِصَالِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبَانٍ عَنِ الْحُسَیْنِ (5) بْنِ سَعِیدٍ مِثْلَهُ (6)

ص: 17


1- -الباب 1 فیه 10 أحادیث.-
2- -الکافی 4- 155- 4.-
3- -فی الفقیه- سلیمان بن الجعفری.-
4- -الفقیه 2- 156- 2019.-
5- -فی الخصال- الحسن.-
6- -الخصال- 519- 6.-

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ (1) بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَسَنِ (2) الْمَرْوَزِیِّ عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْجَعْفَرِیِّ أَنَّهُ سَمِعَ الْعَبْدَ الصَّالِحَ ع یَقُولُ وَ ذَکَرَ نَحْوَهُ.

*******

ترجمه:

سليمان جعفرى گويد: امام كاظم عليه السّلام فرمود:

در شب بيست و يكم و شب بيست و سوم صد ركعت نماز بگزار كه در هر ركعت ده مرتبه سوره توحيد را بخوان.

[رقم الحدیث الکلی: 10013 - رقم الحدیث الباب: 2]

10013- 2- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ زُرْعَةَ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ: قَالَ لِی (أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع) (4)

صَلِّ فِی لَیْلَةِ إِحْدَی وَ عِشْرِینَ- وَ لَیْلَةِ ثَلَاثٍ وَ عِشْرِینَ مِنْ رَمَضَانَ- فِی کُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا إِنْ قَوِیتَ عَلَی ذَلِکَ مِائَةَ رَکْعَةٍ سِوَی الثَّلَاثَةَ عَشَرَ وَ اسْهَرْ فِیهِمَا حَتَّی تُصْبِحَ فَإِنَّهُ یُسْتَحَبُّ أَنْ تَکُونَ فِی صَلَاةٍ وَ دُعَاءٍ وَ تَضَرُّعٍ فَإِنَّهُ یُرْجَی أَنْ تَکُونَ لَیْلَةُ الْقَدْرِ فِی إِحْدَاهُمَا وَ لَیْلَةُ الْقَدْرِ خَیْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ فَقُلْتُ لَهُ کَیْفَ هِیَ خَیْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ قَالَ الْعَمَلُ فِیهَا خَیْرٌ مِنَ الْعَمَلِ فِی أَلْفِ شَهْرٍ وَ لَیْسَ فِی هَذِهِ الْأَشْهُرِ لَیْلَةُ الْقَدْرِ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

از سماعه روایت شده که گفته است:امام صادق (علیه السلام) به من فرمود: اگر توان آن را داشتی، در هر یک از شب های بیست و یک و بیست و سه ماه رمضان، صد رکعت منهای سیزده (هشتاد و هفت رکعت) نماز به پا دار و تا صبح شب زنده داری کن. مستحب است این شب زنده داری با نماز و دعا و تضرع همراه باشد؛ چرا که امید می رود شب قدر یکی از این دو شب باشد و شب قدر بهتر است از هزار شب.

به او گفتم: چگونه بهتر از هزار شب است؟ فرمود: هر عمل [شایسته ای] در این ماه بهتر است از عمل در هزار ماه که در آن ها شب قدر وجود ندارد

[رقم الحدیث الکلی: 10014 - رقم الحدیث الباب: 3]

10014- 3- (5) وَ عَنْهُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیٍّ یَعْنِی ابْنَ أَبِی حَمْزَةَ قَالَ: کُنْتُ عِنْدَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ لَهُ أَبُو بَصِیرٍ- اللَّیْلَةُ الَّتِی یُرْجَی فِیهَا مَا یُرْجَی فَقَالَ فِی إِحْدَی وَ عِشْرِینَ (وَ) (6) ثَلَاثٍ وَ عِشْرِینَ- إِلَی أَنْ قَالَ فَاطْلُبْهَا فِی إِحْدَی وَ ثَلَاثٍ وَ صَلِّ فِی کُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا مِائَةَ رَکْعَةٍ وَ أَحْیِهِمَا إِنِ اسْتَطَعْتَ الْحَدِیثَ.

ص: 18


1- -التهذیب 3- 61- 210، و الاستبصار 1- 461- 1791.-
2- -فی الاستبصار- الحسین بن الحسن- هامش المخطوط-.-
3- -التهذیب 3- 58- 199، و الاستبصار 1- 460- 1788، أمالی الطوسیّ 2- 301.-
4- -لیس فی التهذیب.-
5- -التهذیب 3- 58- 201، أورده بتمامه فی الحدیث 3 من الباب 32 من أبواب أحکام شهر رمضان.-
6- -فی المصدر- أو.-

وَ رَوَاهُ فِی الْمَجَالِسِ وَ الْأَخْبَارِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُبَیْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ (1)

وَ کَذَا الَّذِی قَبْلَهُ.

*******

ترجمه:

ابوحمزه ثُمالی از امام صادق علیه السلام روایت می کند که ایشان در حدیثی طولانی به ابوبصیر فرمود: شب قدر را در یکی از شبهای بیست و یکم و بیست و سوم طلب کن و در هر کدام از این شب­ها صد رکعت نماز بخوان و اگر توانستی

[رقم الحدیث الکلی: 10015 - رقم الحدیث الباب: 4]

10015- 4- (2) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ أَحْمَدَ الْفَتَّالُ فِی رَوْضَةِ الْوَاعِظِینَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص إِنَّ شَهْرَ رَمَضَانَ یُضَاعِفُ اللَّهُ فِیهِ الْحَسَنَاتِ إِلَی أَنْ قَالَ إِنَّ شَهْرَکُمْ هَذَا لَیْسَ کَالشُّهُورِ إِنَّهُ إِذَا أَقْبَلَ إِلَیْکُمْ أَقْبَلَ بِالْبَرَکَةِ وَ الرَّحْمَةِ وَ إِذَا أَدْبَرَ عَنْکُمْ أَدْبَرَ بِغُفْرَانِ الذُّنُوبِ هَذَا شَهْرٌ الْحَسَنَاتُ فِیهِ مُضَاعَفَةٌ وَ أَعْمَالُ الْخَیْرِ فِیهِ مَقْبُولَةٌ مَنْ صَلَّی مِنْکُمْ فِی هَذَا الشَّهْرِ (3) رَکْعَتَیْنِ یَتَطَوَّعُ بِهِمَا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ.

*******

ترجمه:

رسول خدا صلی اللَّه علیه و آله فرمود:

این ماه مثل سایر ماه­ها نیست، هر وقت به شما رو کند، با رحمت و برکت رو می کند و وقتی از شما جدا شود با غفران و بخشش گناهان می­شود.

[رقم الحدیث الکلی: 10016 - رقم الحدیث الباب: 5]

10016- 5- (4) قَالَ وَ قَالَ الْبَاقِرُ ع مَنْ أَحْیَا لَیْلَةَ ثَلَاثٍ وَ عِشْرِینَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- وَ صَلَّی فِیهَا مِائَةَ رَکْعَةٍ وَسَّعَ اللَّهُ عَلَیْهِ مَعِیشَتَهُ فِی الدُّنْیَا وَ کَفَاهُ أَمْرَ مَنْ یُعَادِیهِ وَ أَعَاذَهُ مِنَ الْحَرَقِ وَ الْهَدْمِ وَ السَّرَقِ وَ مِنْ شَرِّ السِّبَاعِ وَ دَفَعَ عَنْهُ هَوْلَ مُنْکَرٍ وَ نَکِیرٍ- وَ خَرَجَ مِنْ قَبْرِهِ وَ نُورُهُ یَتَلَأْلَأُ لِأَهْلِ الْجَمْعِ وَ یُعْطَی کِتَابَهُ بِیَمِینِهِ وَ یُکْتَبُ لَهُ بَرَاءَةٌ مِنَ النَّارِ وَ جَوَازٌ عَلَی الصِّرَاطِ- وَ أَمَانٌ مِنَ الْعَذَابِ وَ یَدْخُلُ الْجَنَّةَ بِغَیْرِ حِسَابٍ وَ یُجْعَلُ فِیهَا مِنْ رُفَقَاءِ النَّبِیِّینَ وَ الصِّدِّیقِینَ وَ الشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِینَ وَ حَسُنَ أُولَئِکَ رَفِیقاً.

عَلِیُّ بْنُ مُوسَی بْنِ طَاوُسٍ فِی کِتَابِ الْإِقْبَالِ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ الْحُسْنَی تَأْلِیفِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الدُّورْیَسْتِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ بَابَوَیْهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَّانِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ السَّکُونِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَکَرِیَّا

ص: 19


1- -أمالی الطوسیّ 2- 301.-
2- -روضة الواعظین- 339.-
3- -فی المصدر زیادة- لله تعالی.-
4- -روضة الواعظین- 349.-

الْجَوْهَرِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

امام باقر علیه السلام فرمودند: هر کس شب بیست و سوم ماه رمضان را احیا نماید و صد رکعت نماز در آن بخواند، خداوند روزی او را در دنیا گسترده می نماید و از شر دشمنانش کفایت می کند و نیز او را از غرق و منهدم شدن خانه و فرو ریختن سقف آن بر سر او و به سرقت رفتن کالایش و از شر درندگان به پناه خود در می آورد و بیم دو فرشته نکیر و منکر را از او باز می دارد و در حالی که نور او برای جمعیت می درخشد از قبر بیرون می آید و نامه عملش به دست راستش داده می شود و برای او دوری از آتش جهنم و گذشتن از صراط و ایمنی از عذاب نوشته و مقرر می شود و بدون حسابرسی وارد بهشت می گردد و در آن جا از همدمان پیامبران و صدیقان و گواهان و شایستگان می گردد و چه همدمان خوبی.

[رقم الحدیث الکلی: 10017 - رقم الحدیث الباب: 6]

10017- 6- (2) قَالَ وَ رُوِیَ أَنَّهُ یُصَلِّی مِائَةَ رَکْعَةٍ فِی کُلِّ لَیْلَةٍ مِنَ الْمُفْرَدَاتِ تِسْعَ عَشْرَةَ وَ إِحْدَی وَ عِشْرِینَ وَ ثَلَاثٍ وَ عِشْرِینَ- یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ بِالْحَمْدِ مَرَّةً وَ الْإِخْلَاصِ عَشْرَ مَرَّاتٍ.

*******

ترجمه:

در حدیث آمده است: این صد رکعت در هر یک از شب های فرد خوانده می شود، به این صورت که در هر رکعت یک سوره حمد و ده بار سوره «قُل هُوَ اللهُ أَحَد» قرائت می شود.

[رقم الحدیث الکلی: 10018 - رقم الحدیث الباب: 7]

10018- 7- (3) قَالَ وَ وَجَدْتُ فِی کِتَابِ کَنْزِ الْیَوَاقِیتِ تَأْلِیفِ أَبِی الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِیِّ عَنِ النَّبِیِّ ص أَنَّهُ قَالَ: مَنْ صَلَّی فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ رَکْعَتَیْنِ فَقَرَأَ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ سَبْعَ مَرَّاتٍ فَإِذَا فَرَغَ یَسْتَغْفِرُ اللَّهَ سَبْعِینَ مَرَّةً- فَمَا زَادَ لَا یَقُومُ مِنْ مَقَامِهِ حَتَّی یَغْفِرَ اللَّهُ لَهُ وَ لِأَبَوَیْهِ وَ بَعَثَ اللَّهُ مَلَائِکَةً یَکْتُبُونَ لَهُ الْحَسَنَاتِ إِلَی سَنَةٍ أُخْرَی وَ بَعَثَ اللَّهُ مَلَائِکَةً إِلَی الْجِنَانِ یَغْرِسُونَ الْأَشْجَارَ وَ یَبْنُونَ الْقُصُورَ وَ یُجْرُونَ لَهُ الْأَنْهَارَ وَ لَا یَخْرُجُ مِنَ الدُّنْیَا حَتَّی یَرَی ذَلِکَ کُلَّهُ.

*******

ترجمه:

در روایت( رسول خدا صلی اللَّه علیه و آله فرمود:): در کتاب یاد شده (کَنْزِ الْیَوَاقِیتِ) به نقل از پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله آمده است: هرکس در شب قدر دو رکعت نماز بخواند؛ در هر رکعت سوره فاتحه الکتاب را یک بار و سوره «قُل هُوَ اللَّهُ أَحَد» را هفت بار و وقتی نماز را به پایان برد، هفتاد بار استغفار کند، از جای خود بر نمی خیزد مگر این که خداوند او و پدر و مادرش را می آمرزد و فرشتگانی را می گمارد تا سال آینده برای او اعمال نیک بنویسند و نیز فرشتگانی را به سوی بهشت ها گسیل می دارد تا برای او درخت بکارند و قصر بسازند و جوی ها جاری کنند و پیش از آن که از دنیا برود، این ها را می بیند.

[رقم الحدیث الکلی: 10019 - رقم الحدیث الباب: 8]

10019- 8- (4) قَالَ وَ مِنَ الْکِتَابِ الْمَذْکُورِ عَنِ النَّبِیِّ ص قَالَ: قَالَ مُوسَی إِلَهِی أُرِیدُ قُرْبَکَ قَالَ قُرْبِی لِمَنِ اسْتَیْقَظَ لَیْلَةَ الْقَدْرِ- قَالَ إِلَهِی أُرِیدُ رَحْمَتَکَ قَالَ رَحْمَتِی لِمَنْ رَحِمَ الْمَسَاکِینَ لَیْلَةَ الْقَدْرِ- قَالَ إِلَهِی أُرِیدُ الْجَوَازَ عَلَی الصِّرَاطِ- قَالَ ذَلِکَ لِمَنْ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ لَیْلَةَ الْقَدْرِ- قَالَ إِلَهِی أُرِیدُ مِنْ أَشْجَارِ الْجَنَّةِ وَ ثِمَارِهَا قَالَ ذَلِکَ لِمَنْ سَبَّحَ تَسْبِیحَةً فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ- قَالَ إِلَهِی أُرِیدُ النَّجَاةَ مِنَ النَّارِ قَالَ ذَلِکَ لِمَنِ اسْتَغْفَرَ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ- قَالَ إِلَهِی أُرِیدُ رِضَاکَ قَالَ رِضَایَ لِمَنْ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ.

*******

ترجمه:

در کتاب مذکور به نقل از پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله آمده است، موسی به پیشگاه خداوند عرض کرد: معبودا، قرب و نزدیکی به تو را می خواهم. خداوندا، فرمود: قرب من برای کسی است که شب قدر را بیدار بماند. عرض کرد: معبودا، رحمتت را می خواهم. فرمود: رحمت من برای کسی است که در شب قدر به بیچارگان مهربانی کند. عرض کرد: معبودا، گذر از صراط را می خواهم. فرمود: این برای کسی است که در شب قدر صدقه بدهد. عرض کرد: معبودا، می خواهم از درختان و میوه های بهشتی برخوردار گردم. فرمود: این برای کسی است که در شب قدر یک بار تسبیح بگوید: عرض کرد: معبودا، نجات از آتش جهنم را می خواهم. فرمود: این برای کسی است که در شب قدر استغفار کند. عرض کرد: معبودا، خشنودی تو را می خواهم. فرمود: این برای کسی است که در شب قدر دو رکعت نماز بخواند.

ص: 20


1- -الاقبال- 213.-
2- -الاقبال 167.-
3- -الاقبال- 186.-
4- -الاقبال 186.-
[رقم الحدیث الکلی: 10020 - رقم الحدیث الباب: 9]

10020- 9- (1) قَالَ وَ مِنَ الْکِتَابِ الْمَذْکُورِ عَنِ النَّبِیِّ ص أَنَّهُ قَالَ: تُفَتَّحُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ فَمَا مِنْ عَبْدٍ یُصَلِّی فِیهَا إِلَّا کَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِکُلِّ سَجْدَةٍ شَجَرَةً فِی الْجَنَّةِ- لَوْ یَسِیرُ الرَّاکِبُ فِی ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لَا یَقْطَعُهَا وَ بِکُلِّ رَکْعَةٍ بَیْتاً فِی الْجَنَّةِ- مِنْ دُرٍّ وَ یَاقُوتٍ وَ زَبَرْجَدٍ الْحَدِیثَ.

وَ هُوَ طَوِیلٌ یَشْتَمِلُ عَلَی ثَوَابٍ جَزِیلٍ.

*******

ترجمه:

نیز در کتاب یاد شده آمده است که پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله فرمودند: درهای آسمان ها در شب قدر گشوده می گردد و هر بنده ای در آن نماز بخواند، خداوند متعال در برابر هر سجده، یک درخت در بهشت برای او می نویسد، به گونه ای که اگر شخص سواره صد سال در سایه آن حرکت کند، نمی تواند آن را طی کند و در برابر هر رکعت، خانه ای در بهشت از در و یاقوت و زبرجد و لوء لوء به او می دهد

[رقم الحدیث الکلی: 10021 - رقم الحدیث الباب: 10]

10021- 10- (2) قَالَ وَ ذَکَرَ الشَّیْخُ الْفَاضِلُ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورْیَسْتِیُّ فِی کِتَابِ الْحُسْنَی عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ بَابَوَیْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَی بْنِ الْمُتَوَکِّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْکُوفِیِّ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْحَرِیشِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الرِّضَا ع عَنْ آبَائِهِ عَنْ (3) عَلِیٍّ ع قَالَ (قَالَ النَّبِیُّ ص) (4)

مَنْ أَحْیَا لَیْلَةَ الْقَدْرِ غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ وَ لَوْ کَانَتْ (5) عَدَدَ نُجُومِ السَّمَاءِ وَ مَثَاقِیلَ الْجِبَالِ وَ مَکَایِیلَ الْبِحَارِ.

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ وَ عَلَی فَضْلِ اللَّیَالِی الْمَخْصُوصَةِ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ (6) وَ عَلَی اسْتِحْبَابِ کَثْرَةِ الصَّلَاةِ فِیهِ فِی کِتَابِ الصَّوْمِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ (7) ثُمَّ إِنَّ هَذِهِ الْمِائَةَ رَکْعَةٍ یَحْتَمِلُ کَوْنُهَا مِنْ جُمْلَةِ الْأَلْفِ وَ یَحْتَمِلُ عَدَمُ التَّدَاخُلِ.

*******

ترجمه:

در آن کتاب به نقل از امام باقر علیه السلام آمده است: هرکس شب قدر را احیا کند، گناهانش آمرزیده می شود، اگر چه به شماره ستارگان آسمان و هموزن کوه ها و به پیمانه دریاها باشد.

ص: 21


1- -الاقبال- 186.-
2- -الاقبال- 213.-
3- -فی المصدر زیادة- الباقر محمد بن.-
4- -لیس فی المصدر.-
5- -فی المصدر زیادة- ذنوبه.-
6- -یأتی باطلاقه و عمومه فی البابین 2 و 7 من هذه الأبواب، و فی الباب 18 من أبواب أحکام شهر رمضان.-
7- -یأتی فی البابین 31 و 32 من أبواب أحکام شهر رمضان.-

2- بَابُ اسْتِحْبَابِ نَافِلَةِ شَهْرِ رَمَضَانَ

اشارة

(1) 2 بَابُ اسْتِحْبَابِ نَافِلَةِ شَهْرِ رَمَضَانَ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز های مستحب در ماه رمضان

[رقم الحدیث الکلی: 10022 - رقم الحدیث الباب: 1]

10022- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ عَنْ أَبِی الْعَبَّاسِ وَ عُبَیْدِ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص یَزِیدُ فِی صَلَاتِهِ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ- إِذَا صَلَّی الْعَتَمَةَ صَلَّی بَعْدَهَا فَیَقُومُ النَّاسُ خَلْفَهُ فَیَدْخُلُ وَ یَدَعُهُمْ ثُمَّ یَخْرُجُ أَیْضاً فَیَجِیئُونَ فَیَقُومُونَ خَلْفَهُ فَیَدْخُلُ وَ یَدَعُهُمْ مِرَاراً قَالَ وَ قَالَ لَا تُصَلِّ بَعْدَ الْعَتَمَةِ فِی غَیْرِ شَهْرِ رَمَضَانَ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

ابو عبّاس بقباق و عبيد بن زراره گويند: امام صادق عليه السّلام فرمود:

رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله همواره به نمازش در ماه رمضان مى افزود. حضرتش آن گاه كه نماز عشا را مى خواند به نماز مى ايستاد مردم هم پشت سر آن حضرت مى ايستادند. سپس حضرتش وارد خانه مى شد، و آنها را به حال خود مى گذاشت، سپس دوباره به مسجد مى آمد، مردم هم مى آمدند و پشت سر آن حضرت مى ايستادند، باز آنها را به حال خود وامى گذاشت و بارها وارد خانه مى شد.

راوى گويد: حضرتش فرمود: در غير ماه رمضان بعد از نماز عشا نماز نگزار.

[رقم الحدیث الکلی: 10023 - رقم الحدیث الباب: 2]

10023- 2- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ حُمَیْدِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ (5) بْنِ أَحْمَدَ النَّهِیکِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ أَبِی خَدِیجَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا جَاءَ شَهْرُ رَمَضَانَ- زَادَ فِی الصَّلَاةِ وَ أَنَا أَزِیدُ فَزِیدُوا.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود

وقتی ماه رمضان میشد نماز هایش را زیاد میکرد و من زیاد میکنم شما هم زیاد کنید

[رقم الحدیث الکلی: 10024 - رقم الحدیث الباب: 3]

10024- 3- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الْحَسَنِ (7) بْنِ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِیِّ عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ

ص: 22


1- -الباب 2 فیه 7 أحادیث.-
2- -الکافی 4- 154- 2، و أورد صدره فی الحدیث 3 من الباب 10 من هذه الأبواب.-
3- -التهذیب 3- 61- 208، و الاستبصار 1- 461- 1792.-
4- -التهذیب 3- 60- 204، و الاستبصار 1- 461- 1793.-
5- -فی الاستبصار- عبید اللّه.-
6- -التهذیب 3- 60- 205، و الاستبصار 1- 461- 1795.-
7- -فی نسخة- الحسین- هامش المخطوط- و فی الاستبصار.-

مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی قَالَ: کُنْتُ عِنْدَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فَسُئِلَ هَلْ یُزَادُ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ فِی صَلَاةِ النَّوَافِلِ فَقَالَ نَعَمْ قَدْ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص یُصَلِّی بَعْدَ الْعَتَمَةِ فِی مُصَلَّاهُ فَیُکْثِرُ وَ کَانَ النَّاسُ یَجْتَمِعُونَ خَلْفَهُ لِیُصَلُّوا بِصَلَاتِهِ فَإِذَا کَثُرُوا خَلْفَهُ تَرَکَهُمْ وَ دَخَلَ مَنْزِلَهُ فَإِذَا تَفَرَّقَ النَّاسُ عَادَ إِلَی مُصَلَّاهُ فَصَلَّی کَمَا کَانَ یُصَلِّی فَإِذَا کَثُرَ النَّاسُ خَلْفَهُ تَرَکَهُمْ وَ دَخَلَ وَ کَانَ یَصْنَعُ ذَلِکَ مِرَاراً.

*******

ترجمه:

محمد بن یحیی گوید خدمت امام صادق علیه السلام بودم از او سوال شد آیا در ماه رمضان نماز مستحب زیاد میشود

حضرت فرمود بله بدرستیکه رسول خدا صلی الله علیه وآله وسلم بعد از نماز عشا نافله می خواند در محل نماز مردم پشت سر حضرت جمع میشدند با نماز آنحضرت نماز بخوانند ن وقتی زیاد میشدند وارد منزل می شد وقتی متفرق میشدند به محل نماز برمیگشت مثل همان نماز می خواند وقتی مردم جمع میشدند وارد منزل می شد بارها این کار را تکرار میفرمود

[رقم الحدیث الکلی: 10025 - رقم الحدیث الباب: 4]

10025- 4- (1) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ جَابِرِ (2) بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ إِنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ لَهُ إِنَّ أَصْحَابَنَا هَؤُلَاءِ أَبَوْا أَنْ یَزِیدُوا فِی صَلَاتِهِمْ فِی رَمَضَانَ- وَ قَدْ زَادَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِی صَلَاتِهِ فِی رَمَضَانَ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام

اصحاب آنها (مخالفان ) زیاد نمی کنند نماز را در ماه رمضان رسول خدا صلی الله علیه وآله وقتی ماه رمضان میشد نماز هایش را زیاد میکرد

[رقم الحدیث الکلی: 10026 - رقم الحدیث الباب: 5]

10026- 5- (3) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع أَ یَزِیدُ الرَّجُلُ فِی الصَّلَاةِ فِی رَمَضَانَ- قَالَ نَعَمْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَدْ زَادَ فِی رَمَضَانَ فِی الصَّلَاةِ.

*******

ترجمه:

از امام صادق علیه السلام سوال شد

آیا مرد زیاد می کند نماز را در ماه رمضان

فرمود:بله بدرستیکه رسول خدا صلی الله علیه وآله وقتی ماه رمضان میشد نماز هایش را زیاد میکرد

[رقم الحدیث الکلی: 10027 - رقم الحدیث الباب: 6]

10027- 6- (4) وَ فِی الْمِصْبَاحِ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ الثُّمَالِیِّ قَالَ: کَانَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ ع سَیِّدَ الْعَابِدِینَ ع یُصَلِّی عَامَّةَ اللَّیْلِ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ فَإِذَا کَانَ فِی السَّحَرِ دَعَا بِهَذَا الدُّعَاءِ إِلَهِی لَا تُؤَدِّبْنِی بِعُقُوبَتِکَ وَ ذَکَرَ الدُّعَاءَ بِطُولِهِ.

وَ رَوَاهُ ابْنُ طَاوُسٍ فِی کِتَابِ الْإِقْبَالِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی هَارُونَ بْنِ مُوسَی

ص: 23


1- -التهذیب 3- 60- 206، و الاستبصار 1- 460- 1789.-
2- -کذا فی الأصل عن الاستبصار، و کتب المصنّف عن التهذیب (صابر).-
3- -التهذیب 3- 61- 207، و الاستبصار 1- 460- 1790.-
4- -مصباح المتهجد- 524.-

التَّلَّعُکْبَرِیِّ بِإِسْنَادِهِ إِلَی الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ الثُّمَالِیِّ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

ابو حمزه ثمالی نقل کرد: علی بن حسین صلوات الله علیهما سراسر شب های ماه رمضان را به نماز می ایستاد و در وقت سحر این دعا را می خواند:

خدایا با عقوبت خود ادبم مکن و ...

[رقم الحدیث الکلی: 10028 - رقم الحدیث الباب: 7]

10028- 7- (2) وَ قَدْ تَقَدَّمَ فِی حَدِیثِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی خَتْمِ الْقُرْآنِ قَالَ شَهْرُ رَمَضَانَ لَا یُشْبِهُهُ شَیْ ءٌ مِنَ الشُّهُورِ لَهُ حَقٌّ وَ حُرْمَةٌ أَکْثِرْ مِنَ الصَّلَاةِ فِیهِ مَا اسْتَطَعْتَ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (3) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (4) وَ یَأْتِی مَا ظَاهِرُهُ الْمُنَافَاةُ وَ نُبَیِّنُ وَجْهَهُ (5).

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام در مورد ختم قرآن فرمود هیچ ماهی مثل ماه رمضان نمیشود از جهت حق احترام زیاد نماز بخوان هر چه توانستی

روایاتی در آینده می آید ظاهرا منافت دارد توجیه آنرا می آورم

3- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ اللَّیَالِی الْبِیضِ فِی رَجَبٍ وَ شَعْبَانَ وَ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ کَیْفِیَّتِهَا

اشارة

(6) 3 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ اللَّیَالِی الْبِیضِ فِی رَجَبٍ وَ شَعْبَانَ وَ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ کَیْفِیَّتِهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب است نماز در شبهای 14 و 15و16ماههای رجب و شعبان و رمضان و کیفیت آنها

[رقم الحدیث الکلی: 10029 - رقم الحدیث الباب: 1]

10029- 1- (7) عَلِیُّ بْنُ مُوسَی بْنِ جَعْفَرِ بْنِ طَاوُسٍ فِی کِتَابِ الْإِقْبَالِ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الطِّرَازِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ (مُحَمَّدِ) (8) بْنِ سَعِیدٍ الْکَاتِبِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدِ بْنِ عُقْدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْقُنَانِیِّ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی الْعَیْنَاءِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: أُعْطِیَتْ هَذِهِ الْأُمَّةُ ثَلَاثَةَ أَشْهُرٍ لَمْ یُعْطَهَا أَحَدٌ مِنَ الْأُمَمِ رَجَبٍ وَ شَعْبَانَ وَ شَهْرِ رَمَضَانَ- وَ ثَلَاثَ لَیَالٍ لَمْ یُعْطَ أَحَدٌ مِثْلَهَا لَیْلَةَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ- وَ لَیْلَةَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ- وَ لَیْلَةَ خَمْسَ عَشْرَةَ مِنْ کُلِّ شَهْرٍ وَ أُعْطِیَتْ هَذِهِ الْأُمَّةُ ثَلَاثَ سُوَرٍ لَمْ یُعْطَهَا أَحَدٌ مِنَ الْأُمَمِ یس وَ تَبَارَکَ الْمُلْکُ- وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- فَمَنْ جَمَعَ بَیْنَ هَذِهِ

ص: 24


1- -إقبال الأعمال- 67.-
2- -تقدم فی الحدیث 3 من الباب 27 من أبواب قراءة القرآن.-
3- -تقدم فی الباب 1 من هذه الأبواب.-
4- -یأتی فی الأبواب 3 و 4 و 5 و 6 و 7 و 8 من هذه الأبواب.-
5- -یأتی فی الحدیث 3 من الباب 9 من هذه الأبواب.-
6- -الباب 3 فیه حدیث واحد.-
7- -اقبال الأعمال- 654.-
8- -فی المصدر- أحمد.-

الثَّلَاثِ فَقَدْ جَمَعَ أَفْضَلَ مَا أُعْطِیَتْ هَذِهِ الْأُمَّةُ فَقِیلَ کَیْفَ یَجْمَعُ بَیْنَ هَذِهِ الثَّلَاثِ فَقَالَ یُصَلِّی کُلَّ لَیْلَةٍ مِنْ لَیَالِی الْبِیضِ مِنْ هَذِهِ الثَّلَاثَةِ أَشْهُرٍ فِی اللَّیْلَةِ (الثَّالِثَةَ عَشْرَةَ) (1) رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ وَ هَذِهِ الثَّلَاثَ سُوَرٍ وَ فِی اللَّیْلَةِ الرَّابِعَةَ عَشْرَةَ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ وَ هَذِهِ الثَّلَاثَ سُوَرٍ وَ فِی اللَّیْلَةِ الْخَامِسَةَ عَشْرَةَ سِتَّ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ وَ هَذِهِ الثَّلَاثَ سُوَرٍ فَیَحُوزُ فَضْلَ هَذِهِ الْأَشْهُرِ الثَّلَاثَةِ وَ یُغْفَرُ لَهُ کُلُّ ذَنْبٍ سِوَی الشِّرْکِ.

*******

ترجمه:

سه ماه به اين امت داده شده است كه به هيچ يك از امت ها داده نشده است: رجب، شعبان و ماه رمضان

و سه شب به اين امت داده شده است كه به هيچ كس داده نشده است: شب سيزدهم، چهاردهم و پانزدهم از هر ماه

و سه سوره به اين امت داده شده است كه به هيچ يك از امت ها داده نشده است: سوره ى «يس» ، سوره ى «تَبارَكَ اَلَّذِي بِيَدِهِ اَلْمُلْكُ» و سوره ى «قُلْ هُوَ اَللّهُ أَحَدٌ».

بنابراين، هركس اين سه را جمع كند، برترين عطايايى را كه به اين امت داده شده است، جمع كرده است. عرض شد: چگونه انسان بين اين سه جمع كند؟

فرمود: در هريك از شب هاى بيض[5] از اين سه ماه نماز بخواند؛ يعنى در شب سيزدهم دو ركعت در هر ركعت سوره ى «فاتحة الكتاب» و سه سوره ى يادشده را بخواند،

و در شب چهاردهم چهار ركعت در هر ركعت سوره ى «فاتحة الكتاب» و سه سوره ى يادشده را بخواند،

و در شب پانزدهم شش ركعت نماز بخواند در هر ركعت سوره ى «فاتحة الكتاب» و سه سوره ى يادشده را بخواند،

فضيلت اين سه ماه را حايز گرديده و همه ى گناهان او به جز شرك به خدا آمرزيده مى گردد.

4- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ لَیْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ عِنْدَ قَبْرِ الْحُسَیْنِ ع وَ کَیْفِیَّتِهَا

اشارة

(2) 4 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ لَیْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ عِنْدَ قَبْرِ الْحُسَیْنِ ع وَ کَیْفِیَّتِهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب است نماز در شب 15ماه رمضان کنار قبر امام حسین علیه السلام و کیفیت آن

[رقم الحدیث الکلی: 10030 - رقم الحدیث الباب: 1]

10030- 1- (3) عَلِیُّ بْنُ مُوسَی بْنِ جَعْفَرِ بْنِ طَاوُسٍ فِی کِتَابِ الْإِقْبَالِ قَالَ رَوَیْنَا بِإِسْنَادِنَا عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ الشَّیْبَانِیِّ بِإِسْنَادِهِ مِنْ کِتَابِ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ النَّهْدِیِّ فِی حَدِیثٍ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: قِیلَ لَهُ فَمَا تَرَی فِیمَنْ حَضَرَ قَبْرَهُ یَعْنِی الْحُسَیْنَ ع- لَیْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- فَقَالَ بَخْ بَخْ مَنْ صَلَّی عِنْدَ قَبْرِهِ لَیْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- عَشْرَ رَکَعَاتٍ مِنْ بَعْدِ الْعِشَاءِ مِنْ غَیْرِ صَلَاةِ اللَّیْلِ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ بِفَاتِحَةِ الْکِتَابِ- وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ وَ اسْتَجَارَ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ کَتَبَهُ اللَّهُ عَتِیقاً مِنَ النَّارِ وَ لَمْ یَمُتْ حَتَّی یَرَی فِی مَنَامِهِ مَلَائِکَةً یُبَشِّرُونَهُ بِالْجَنَّةِ- وَ مَلَائِکَةً یُؤْمِنُونَهُ مِنَ النَّارِ.

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (4).

*******

ترجمه:

به حضرت صادق علیه السلام عرض شد: به نظر شما، کسی که در نیمه ماه رمضان، در کنار قبر او - یعنی حسین علیه السلام - حضور پیدا کند، چه پاداشی دارد؟ فرمودند: به به! هر کس بعد از نماز عشا در شب نیمه ماه رمضان ده رکعت نماز غیر از نماز شب، در کنار قبر آن حضرت بخواند، به این صورت که در هر رکعت یک بار سوره فاتحه الکتاب و ده بار «قُل هُوَ اللهُ أَحَد» بخواند و به درگاه خدا از آتش جهنم پناه بجوید، خداوند متعال نام او را جزو آزادشدگان از آتش جهنم می نویسد، و از دنیا نمی رود تا این که در خواب فرشتگانی را می بیند که به او بشارت بهشت و ایمنی از آتش جهنم می دهند.

ص: 25


1- -فی المصدر- الثانیة عشر. و قد صوبها المصنّف الی (الثالث عشر).-
2- -الباب 4 فیه حدیث واحد.-
3- -اقبال الأعمال- 151.-
4- -یأتی ما یدلّ علی بعض المقصود فی الباب 6 من هذه الأبواب.-

5- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ أَلْفِ رَکْعَةٍ فِی کُلِّ یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ بَلْ فِی کُلِّ یَوْمٍ وَ فِی کُلِّ لَیْلَةٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ غَیْرِهِ مَعَ الْقُدْرَةِ

اشارة

(1) 5 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ أَلْفِ رَکْعَةٍ فِی کُلِّ یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ بَلْ فِی کُلِّ یَوْمٍ وَ فِی کُلِّ لَیْلَةٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ غَیْرِهِ مَعَ الْقُدْرَةِ

*******

ترجمه:

باب مستحب است 1000رکعت نماز در شب و روز یا شب جد ا روز جدا و در شبهای ماه رمضان وغیر آن با قدرت

[رقم الحدیث الکلی: 10031 - رقم الحدیث الباب: 1]

10031- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمُؤَدِّبِ (3) عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ جَمِیلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تُصَلِّیَ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ وَ غَیْرِهِ فِی الْیَوْمِ وَ اللَّیْلَةِ أَلْفَ رَکْعَةٍ فَافْعَلْ فَإِنَّ عَلِیّاً ع کَانَ یُصَلِّی فِی الْیَوْمِ وَ اللَّیْلَةِ أَلْفَ رَکْعَةٍ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود

اگر می توانی در شبانه روز هزار رکعت نماز بخوانی بخوان بدرستیکه امیر المومنین علیه السلام در شب و روز هزار رکعت نماز می خواند

[رقم الحدیث الکلی: 10032 - رقم الحدیث الباب: 2]

10032- 2- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ لَهُ أَبُو بَصِیرٍ- مَا تَقُولُ فِی الصَّلَاةِ فِی رَمَضَانَ- فَقَالَ لَهُ إِنَّ لِرَمَضَانَ حُرْمَةً وَ حَقّاً لَا یُشْبِهُهُ شَیْ ءٌ مِنَ الشُّهُورِ صَلِّ مَا اسْتَطَعْتَ فِی رَمَضَانَ تَطَوُّعاً بِاللَّیْلِ وَ النَّهَارِ وَ إِنِ اسْتَطَعْتَ فِی کُلِّ یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ أَلْفَ رَکْعَةٍ فَصَلِّ إِنَّ عَلِیّاً ع کَانَ فِی آخِرِ عُمُرِهِ یُصَلِّی فِی کُلِّ یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ أَلْفَ رَکْعَةٍ الْحَدِیثَ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ (5)

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی أَعْدَادِ الصَّلَوَاتِ فِی عِدَّةِ أَحَادِیثَ (6).

*******

ترجمه:

على بن حمزه گويد: با ابو بصير حضور امام جعفر صادق عليه السّلام شرف ياب شديم ابو بصير به آن حضرت گفت: در مورد نماز در ماه رمضان چه مى فرماييد؟

فرمود: براى ماه رمضان حرمت و حقى است كه به ماه هاى ديگر شبيه نيست، هرچه توانستى در شب و روز ماه رمضان نمازهاى مستحبى بخوان. پس اگر توانستى كه در هر روز و شب هزار ركعت نماز بخوانى، بخوان؛ زيرا على عليه السّلام در پايان عمرش در هر روز و شب هزار ركعت نماز به جا مى آورد.

ص: 26


1- -الباب 5 فیه حدیثان.-
2- -التهذیب 3- 61- 209، الاستبصار 1- 461- 1794، و أورده فی الحدیث 2 من الباب 30 من أبواب اعداد الفرائض.-
3- -فی نسخة- المؤذن" هامش المخطوط".-
4- -التهذیب 3- 63- 215، و الاستبصار 1- 463- 1798، و أورد قطعة منه فی الحدیث 1 من الباب 30 من أبواب أعداد الفرائض، و ذیله فی الحدیث 4 من الباب 7 من هذه الأبواب.-
5- -الکافی 4- 154- 1.-
6- -تقدم فی الباب 30 من أبواب اعداد الفرائض و یدلّ علی بعض المقصود فی الحدیث 3 من الباب 27 من أبواب قراءة القرآن.-

6- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ مِائَةِ رَکْعَةٍ لَیْلَةَ نِصْفِ شَهْرِ رَمَضَانَ یُقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدُ مَرَّةً وَ الْإِخْلَاصُ عَشْراً

اشارة

(1) 6 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ مِائَةِ رَکْعَةٍ لَیْلَةَ نِصْفِ شَهْرِ رَمَضَانَ یُقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدُ مَرَّةً وَ الْإِخْلَاصُ عَشْراً

*******

ترجمه:

باب مستحب است 100رکعت نماز در شب 15ماه رمضان در هر رکعت حمد یک بار و قل هو الله 10 بار

[رقم الحدیث الکلی: 10033 - رقم الحدیث الباب: 1]

10033- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بُنْدَارَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ مِائَةَ رَکْعَةٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ أَهْبَطَ اللَّهُ إِلَیْهِ مِنَ الْمَلَائِکَةِ عَشَرَةً یَدْرَءُونَ عَنْهُ أَعْدَاءَهُ مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ وَ أَهْبَطَ إِلَیْهِ عِنْدَ مَوْتِهِ ثَلَاثِینَ مَلَکاً یُؤْمِنُونَهُ مِنَ النَّارِ.

وَ رَوَاهُ الْمُفِیدُ فِی الْمُقْنِعَةِ مُرْسَلًا (3)

وَ کَذَا ابْنُ طَاوُسٍ فِی الْإِقْبَالِ (4).

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمودند: در شب نیمه ماه رمضان غسل مستحب است. درباره صد رکعت نماز، از امام صادق علیه السلام از پدر بزرگوارشان از امیرالمؤمنین علیه السلام نقل شده است : هر کس در شب نیمه ماه رمضان صد رکعت نماز بخواند و در هر رکعت یک بار سوره حمد و ده بار «قُل هُوَ اللهُ أَحَد» را بخواند، خداوند متعال ده فرشته به سوی او می فرستد تا دشمنان او، اعمّ از جنّیان و انسان ها را از او دور کنند و نیز سی فرشته دیگر که مژده بهشت را به او می دهند و سی فرشته دیگر که مژده ایمنی از آتش جهنم را به او می دهند.

[رقم الحدیث الکلی: 10034 - رقم الحدیث الباب: 2]

10034- 2- (5) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ یَعْقُوبَ عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِی یَحْیَی عَنْ عِدَّةٍ مِمَّنْ یُوثَقُ بِهِمْ قَالُوا قَالَ: مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ مِائَةَ رَکْعَةٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ عَشْرَ مَرَّاتٍ بِقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- فَذَلِکَ أَلْفُ مَرَّةٍ فِی مِائَةٍ لَمْ یَمُتْ حَتَّی یَرَی فِی مَنَامِهِ مِائَةً مِنَ الْمَلَائِکَةِ ثَلَاثِینَ یُبَشِّرُونَهُ بِالْجَنَّةِ وَ ثَلَاثِینَ یُؤْمِنُونَهُ مِنَ النَّارِ- وَ ثَلَاثِینَ تَعْصِمُهُ مِنْ أَنْ یُخْطِئَ وَ عَشَرَةً یَکِیدُونَ مَنْ کَادَهُ.

ص: 27


1- -الباب 6 فیه حدیثان.-
2- -التهذیب 3- 62- 212.-
3- -المقنعة- 28.-
4- -اقبال الأعمال- 150.-
5- -التهذیب 3- 62- 211.-

وَ رَوَاهُ ابْنُ طَاوُسٍ فِی الْإِقْبَالِ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ ابْنِ أَبِی قُرَّةَ قَالَ وَ فِی رِوَایَةٍ أُخْرَی وَ ذَکَرَ الْحَدِیثَ (1) وَ

رَوَاهُ الْمُفِیدُ فِی الْمُقْنِعَةِ مُرْسَلًا عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع وَ ذَکَرَ نَحْوَهُ إِلَی قَوْلِهِ مِنَ النَّارِ (2)

*******

ترجمه:

: هر کس در شب نیمه ماه رمضان صد رکعت نماز بخواند و در هر رکعت یک بار سوره حمد و ده بار «قُل هُوَ اللهُ أَحَد» را بخواند،که جمعا هزار قل هو الله می شود در روایت دیگر ذکر کرد: هر کس این نماز را بخواند، از دنیا نمی رود تا این که در خواب صد فرشته را می بیند؛ سی فرشته بشارت بهشت را به او می دهند و سی فرشته مژده ایمنی از آتش جهنم را به او می دهند و سی فرشته او را از گناه نگاه می دارند و ده فرشته به هر کس که بخواهد به او نیرنگ بزند، نیرنگ می زنند.

7- بَابُ اسْتِحْبَابِ زِیَادَةِ أَلْفِ رَکْعَةٍ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ وَ تَرْتِیبِهَا وَ أَحْکَامِهَا

اشارة

(3) 7 بَابُ اسْتِحْبَابِ زِیَادَةِ أَلْفِ رَکْعَةٍ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ وَ تَرْتِیبِهَا وَ أَحْکَامِهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب است زیاد بر 1000رکعت نماز در ماه رمضان و ترتیبشان و احکام آن

[رقم الحدیث الکلی: 10035 - رقم الحدیث الباب: 1]

10035- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ بُطَّةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْخَطَّابِ وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی مُحَمَّدٍ هَارُونَ بْنِ مُوسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَعْمَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: تُصَلِّی فِی شَهْرِ رَمَضَانَ زِیَادَةَ أَلْفِ رَکْعَةٍ قَالَ قُلْتُ: وَ مَنْ یَقْدِرُ عَلَی ذَلِکَ قَالَ لَیْسَ حَیْثُ تَذْهَبُ أَ لَیْسَ تُصَلِّی فِی شَهْرِ رَمَضَانَ زِیَادَةَ أَلْفِ رَکْعَةٍ فِی تِسْعَ عَشْرَةَ مِنْهُ فِی کُلِّ لَیْلَةٍ عِشْرِینَ رَکْعَةً وَ فِی لَیْلَةِ تِسْعَ عَشْرَةَ مِائَةَ رَکْعَةٍ وَ فِی لَیْلَةِ إِحْدَی وَ عِشْرِینَ مِائَةَ رَکْعَةٍ وَ فِی لَیْلَةِ ثَلَاثٍ وَ عِشْرِینَ مِائَةَ رَکْعَةٍ وَ تُصَلِّی فِی ثَمَانِ لَیَالٍ مِنْهُ فِی الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ ثَلَاثِینَ رَکْعَةً فَهَذِهِ تِسْعُمِائَةٍ وَ عِشْرُونَ رَکْعَةً قَالَ قُلْتُ: جَعَلَنِیَ اللَّهُ

ص: 28


1- -إقبال الأعمال- 151.-
2- -المقنعة- 28، تقدم ما یدلّ علی بعض المقصود فی الباب 4 من هذه الأبواب، و یأتی ما یدل علی ذلک فی الحدیث 20 من الباب 7، و فی الحدیث 1 من الباب 8 من هذه الأبواب.-
3- -الباب 7 فیه 20 حدیثا.-
4- -التهذیب 3- 66- 218، و الاقبال- 12، و أورد قطعة منه فی الحدیث 3 من الباب 10 من أبواب التعقیب.-

فِدَاکَ فَرَّجْتَ عَنِّی إِلَی أَنْ قَالَ فَکَیْفَ تَمَامُ الْأَلْفِ رَکْعَةٍ فَقَالَ تُصَلِّی فِی کُلِّ یَوْمِ جُمُعَةٍ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ- أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ لِأَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ- وَ تُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ لِابْنَةِ مُحَمَّدٍ ع- وَ تُصَلِّی بَعْدَ الرَّکْعَتَیْنِ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ لِجَعْفَرٍ الطَّیَّارِ- وَ تُصَلِّی فِی لَیْلَةِ الْجُمُعَةِ فِی الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ لِأَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع عِشْرِینَ رَکْعَةً وَ تُصَلِّی فِی عَشِیَّةِ الْجُمُعَةِ لَیْلَةِ السَّبْتِ- عِشْرِینَ رَکْعَةً لِابْنَةِ مُحَمَّدٍ ص ثُمَّ قَالَ اسْمَعْ وَ عِهْ وَ عَلِّمْ ثِقَاتِ إِخْوَانِکَ هَذِهِ الْأَرْبَعَ وَ الرَّکْعَتَیْنِ فَإِنَّهُمَا أَفْضَلُ الصَّلَوَاتِ بَعْدَ الْفَرَائِضِ فَمَنْ صَلَّاهَا فِی شَهْرِ رَمَضَانَ أَوْ غَیْرِهِ انْفَتَلَ وَ لَیْسَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ ذَنْبٍ ثُمَّ قَالَ یَا مُفَضَّلَ بْنَ عُمَرَ تَقْرَأُ فِی هَذِهِ الصَّلَوَاتِ کُلِّهَا أَعْنِی صَلَاةَ شَهْرِ رَمَضَانَ- الزِّیَادَةَ مِنْهَا بِالْحَمْدِ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- إِنْ شِئْتَ مَرَّةً وَ إِنْ شِئْتَ ثَلَاثاً وَ إِنْ شِئْتَ خَمْساً وَ إِنْ شِئْتَ سَبْعاً وَ إِنْ شِئْتَ عَشْراً فَأَمَّا صَلَاةُ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع- فَإِنَّهُ یُقْرَأُ فِیهَا بِالْحَمْدِ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ وَ خَمْسِینَ مَرَّةً قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- وَ یُقْرَأُ فِی صَلَاةِ ابْنَةِ مُحَمَّدٍ ع- فِی أَوَّلِ رَکْعَةٍ الْحَمْدُ- وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ مِائَةَ مَرَّةٍ وَ فِی الرَّکْعَةِ الثَّانِیَةِ الْحَمْدُ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مِائَةَ مَرَّةٍ فَإِذَا سَلَّمْتَ فِی الرَّکْعَتَیْنِ سَبِّحْ تَسْبِیحَ فَاطِمَةَ ع إِلَی أَنْ قَالَ وَ قَالَ لِی تَقْرَأُ فِی صَلَاةِ جَعْفَرٍ- فِی الرَّکْعَةِ الْأُولَی الْحَمْدَ وَ إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ- وَ فِی الثَّانِیَةِ الْحَمْدَ وَ الْعَادِیَاتِ- وَ فِی الثَّالِثَةِ الْحَمْدَ وَ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ- وَ فِی الرَّابِعَةِ الْحَمْدَ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- ثُمَّ قَالَ لِی یَا مُفَضَّلُ ذلِکَ فَضْلُ اللَّهِ یُؤْتِیهِ مَنْ یَشاءُ وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِیمِ.

وَ رَوَاهُ الْمُفِیدُ فِی الْمُقْنِعَةِ عَنِ الْمُفَضَّلِ نَحْوَهُ (1).

*******

ترجمه:

.گوم666س

[رقم الحدیث الکلی: 10036 - رقم الحدیث الباب: 2]

10036- 2- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مِمَّا کَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص یَصْنَعُ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ- کَانَ یَتَنَفَّلُ فِی کُلِّ لَیْلَةٍ وَ یَزِیدُ

ص: 29


1- -المقنعة- 28.-
2- -التهذیب 3- 62- 213، و الاستبصار 1- 462- 1796، و اقبال الأعمال- 13.-

عَلَی صَلَاتِهِ الَّتِی کَانَ یُصَلِّیهَا قَبْلَ ذَلِکَ مُنْذُ أَوَّلِ لَیْلَةٍ إِلَی تَمَامِ عِشْرِینَ لَیْلَةً فِی کُلِّ لَیْلَةٍ عِشْرِینَ رَکْعَةً ثَمَانِیَ رَکَعَاتٍ مِنْهَا بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ بَعْدَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ وَ یُصَلِّی فِی الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ فِی کُلِّ لَیْلَةٍ ثَلَاثِینَ رَکْعَةً اثْنَتَیْ عَشْرَةَ مِنْهَا بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَ ثَمَانِیَ عَشْرَةَ بَعْدَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ وَ یَدْعُو وَ یَجْتَهِدُ اجْتِهَاداً شَدِیداً وَ کَانَ یُصَلِّی فِی لَیْلَةِ إِحْدَی وَ عِشْرِینَ مِائَةَ رَکْعَةٍ وَ یُصَلِّی فِی لَیْلَةِ ثَلَاثٍ وَ عِشْرِینَ مِائَةَ رَکْعَةٍ وَ یَجْتَهِدُ فِیهِمَا.

*******

ترجمه:

777

[رقم الحدیث الکلی: 10037 - رقم الحدیث الباب: 3]

10037- 3- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ زُرْعَةَ عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَمَضَانَ کَمْ یُصَلَّی فِیهِ فَقَالَ کَمَا یُصَلَّی فِی غَیْرِهِ إِلَّا أَنَّ لِرَمَضَانَ عَلَی سَائِرِ الشُّهُورِ مِنَ الْفَضْلِ مَا یَنْبَغِی لِلْعَبْدِ أَنْ یَزِیدَ فِی تَطَوُّعِهِ فَإِنْ أَحَبَّ وَ قَوِیَ عَلَی ذَلِکَ أَنْ یَزِیدَ فِی أَوَّلِ (الشَّهْرِ عِشْرِینَ) (2) لَیْلَةً کُلَّ لَیْلَةٍ عِشْرِینَ رَکْعَةً سِوَی مَا کَانَ یُصَلِّی قَبْلَ ذَلِکَ یُصَلِّی (3) مِنْ هَذِهِ الْعِشْرِینَ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً بَیْنَ الْمَغْرِبِ وَ الْعَتَمَةِ وَ ثَمَانِیَ رَکَعَاتٍ بَعْدَ الْعَتَمَةِ ثُمَّ یُصَلِّی صَلَاةَ اللَّیْلِ الَّتِی کَانَ یُصَلِّی قَبْلَ ذَلِکَ ثَمَانِیَ رَکَعَاتٍ وَ الْوَتْرَ ثَلَاثَ رَکَعَاتٍ رَکْعَتَیْنِ یُسَلِّمُ فِیهِمَا ثُمَّ یَقُومُ فَیُصَلِّی وَاحِدَةً یَقْنُتُ فِیهَا فَهَذَا الْوَتْرُ ثُمَّ یُصَلِّی رَکْعَتَیِ الْفَجْرِ حِینَ یَنْشَقُّ الْفَجْرُ فَهَذِهِ ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَکْعَةً فَإِذَا بَقِیَ مِنْ رَمَضَانَ عَشْرُ لَیَالٍ فَلْیُصَلِّ ثَلَاثِینَ رَکْعَةً فِی کُلِّ لَیْلَةٍ سِوَی هَذِهِ الثَّلَاثَ عَشْرَةَ رَکْعَةً یُصَلِّی بَیْنَ الْمَغْرِبِ وَ الْعِشَاءِ اثْنَتَیْنِ وَ عِشْرِینَ رَکْعَةً وَ ثَمَانِیَ رَکَعَاتٍ بَعْدَ الْعَتَمَةِ ثُمَّ یُصَلِّی بَعْدَ صَلَاةِ اللَّیْلِ ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَکْعَةً کَمَا وَصَفْتُ لَکَ وَ فِی لَیْلَةِ إِحْدَی وَ عِشْرِینَ وَ ثَلَاثٍ وَ عِشْرِینَ- یُصَلِّی فِی کُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا إِذَا قَوِیَ عَلَی ذَلِکَ مِائَةَ رَکْعَةٍ سِوَی هَذِهِ الثَّلَاثَ عَشْرَةَ رَکْعَةً وَ لْیَسْهَرْ فِیهِمَا حَتَّی یُصْبِحَ فَإِنَّ ذَلِکَ یُسْتَحَبُّ أَنْ یَکُونَ فِی صَلَاةٍ وَ دُعَاءٍ وَ تَضَرُّعٍ فَإِنَّهُ یُرْجَی أَنْ تَکُونَ لَیْلَةُ الْقَدْرِ فِی

ص: 30


1- -التهذیب 3- 63- 214، و الاستبصار 1- 462- 1797.-
2- -فی الاستبصار- لیلة من الشهر الی عشرین (هامش المخطوط).-
3- -کتب المصنّف علی کلمة (یصلی) علامة نسخة.-

إِحْدَاهُمَا.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زُرْعَةَ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

-(سماعه) گفت: از آن امام در بارۀ چند و چون نماز در ماه رمضان سؤال كردم، فرمود: همان گونه كه در غير اين ماه نماز مى گزارند، الا اينكه ماه رمضان را بر ساير ماهها فضيلتى هست كه بنده را ميسزد تا در تطوّع و اعمال مستحبّ خود بيفزايد، پس اگر دوست بدارد، و قدرت داشته باشد، در اول ماه تا بيست شب علاوه بر نمازهائى كه پيش از اين ميخوانده، هر شبى بيست ركعت اضافه كند، چنان كه دوازده ركعت از آن بيست ركعت را ما بين مغرب و تاريك شدن هوا، و هشت ركعت ديگر را بعد از تاريك شدن هوا بجا آورد، و پس از آن نماز شبى را كه پيش از اين ميخوانده طى هشت ركعت، و وتر را طىّ سه ركعت برگزار كند، به اين ترتيب كه دو ركعت بجا آورد، و سلام بگويد، و پس از آن بايستد و يك ركعت بپا دارد، و در اين ركعت اخير قنوت را بجا آورد، و اين همان وتر است. سپس دو ركعت فجر را تا وقت شكافته شدن فجر برگزار كند، كه مجموع آنها سيزده ركعت است. پس چون ده شب از ماه رمضان باقى بماند علاوه بر اين سيزده ركعت، در هر شبى سى ركعت نماز بگزارد، چنان كه بيست و دو ركعت آن را در ميان نماز مغرب و عشا، و هشت ركعت را بعد از تاريك شدن هوا بگزارد، و پس از آن سيزده ركعت نماز شب را بدان گونه كه براى تو وصف كردم انجام دهد، و در شبهاى بيست و يكم و بيست و سوّم در صورتى كه قادر باشد، در هر يك از آن دو شب صد ركعت علاوه بر آن سيزده ركعت ادا نمايد. و ميبايد كه در اين دو شب تا صبح بيدار بماند، زيرا مستحب است كه آن دو شب در دعا و تضرّع سپرى گردد، بدليل اينكه اميد ميرود كه شب قدر در يكى از آن دو شب باشد.

[رقم الحدیث الکلی: 10038 - رقم الحدیث الباب: 4]

10038- 4- (2) وَ عَنْهُ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ أَنَّهُ قَالَ لِأَبِی بَصِیرٍ فَصَلِّ یَا أَبَا مُحَمَّدٍ زِیَادَةً فِی رَمَضَانَ- قَالَ کَمْ جُعِلْتُ فِدَاکَ قَالَ فِی عِشْرِینَ لَیْلَةً تَمْضِی فِی کُلِّ لَیْلَةٍ عِشْرِینَ رَکْعَةً ثَمَانِیَ رَکَعَاتٍ قَبْلَ الْعَتَمَةِ وَ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ بَعْدَهَا سِوَی مَا کُنْتَ تُصَلِّی قَبْلَ ذَلِکَ فَإِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ الْأَوَاخِرُ فَصَلِّ ثَلَاثِینَ رَکْعَةً کُلَّ لَیْلَةٍ ثَمَانٍ قَبْلَ الْعَتَمَةِ وَ ثِنْتَیْنِ وَ عِشْرِینَ بَعْدَ الْعَتَمَةِ سِوَی مَا کُنْتَ تَفْعَلُ قَبْلَ ذَلِکَ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

على بن حمزه گويد: با ابو بصير حضور امام جعفر صادق عليه السّلام شرف ياب شديم ابو بصير به آن حضرت گفت: در مورد نماز در ماه رمضان چه مى فرماييد؟

فرمود: براى ماه رمضان حرمت و حقى است كه به ماه هاى ديگر شبيه نيست، هرچه توانستى در شب و روز ماه رمضان نمازهاى مستحبى بخوان. پس اگر توانستى كه در هر روز و شب هزار ركعت نماز بخوانى، بخوان؛ زيرا على عليه السّلام در پايان عمرش در هر روز و شب هزار ركعت نماز به جا مى آورد.

اى ابا محمّد! در ماه رمضان نماز بسيار بخوان.

گفتم: چقدر قربانت گردم؟

فرمود: در بيست شب در هر شب بيست ركعت نماز بخوان: هشت ركعت پيش از نماز شب و دوازده ركعت پس از آن، به استثناى نمازهايى كه پيش از آن مى خواندى. پس آن گاه كه دهۀ پايانى ماه فرا رسيد در هر شب، سى ركعت نماز بگزار. هشت ركعت پيش از نماز عشا و بيست و دو ركعت پس از آن، به استثناى نمازهايى كه پيش از آن مى خواندى.

[رقم الحدیث الکلی: 10039 - رقم الحدیث الباب: 5]

10039- 5- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ سُلَیْمَانَ الرَّازِیِّ (5) عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع صَلِّ فِی الْعِشْرِینَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ ثَمَانِیاً بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً بَعْدَ الْعَتَمَةِ فَإِذَا کَانَتِ اللَّیْلَةُ الَّتِی یُرْجَی فِیهَا مَا یُرْجَی فَصَلِّ مِائَةَ رَکْعَةٍ تَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ قَالَ قُلْتُ

ص: 31


1- -الفقیه 2- 138- 1967.، قال الصدوق- إنّما أوردت هذا الحدیث فی هذا الباب مع عدو لی عنه و ترکی لاستعماله لیعلم الناظر فی کتابی کیف یروی، و من رواه و لیعلم من اعتقادی فیه أنی لا أری باسا باستعماله. انتهی. و فیه نظر فان الذین رووه کثیرون جدا کما تری فی أحادیث هذه الأبواب و غیرها، و قد نسب إلی الصدوق القول بنفی استحباب نافلة شهر رمضان و هو غیر صحیح فان کلامه یدلّ علی الاستحباب إذ العبادة لا تکون مباحة و هو ظاهر" منه قده".-
2- -التهذیب 3- 63- 215، و الاستبصار 1- 463- 1798، و أورد صدره فی الحدیث 2 من الباب 5 من هذه الأبواب.-
3- -الکافی 4- 154- 1.-
4- -التهذیب 3- 64- 216.-
5- -فی هامش الأصل و المصدر- الزراری.-

جُعِلْتُ فِدَاکَ فَإِنْ لَمْ أَقْوَ قَائِماً قَالَ فَجَالِساً قُلْتُ فَإِنْ لَمْ أَقْوَ جَالِساً قَالَ فَصَلِّ وَ أَنْتَ مُسْتَلْقٍ عَلَی فِرَاشِکَ.

*******

ترجمه:

888

[رقم الحدیث الکلی: 10040 - رقم الحدیث الباب: 6]

10040- 6- (1) وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی الصُّهْبَانِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ قَالَ إِنَّ عِدَّةً مِنْ أَصْحَابِنَا اجْتَمَعُوا (2) عَلَی هَذَا الْحَدِیثِ مِنْهُمْ یُونُسُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع وَ صَبَّاحٌ الْحَذَّاءُ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ ع وَ سَمَاعَةُ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَیْمَانَ وَ سَأَلْتُ الرِّضَا ع عَنْ هَذَا الْحَدِیثِ فَأَخْبَرَنِی بِهِ وَ قَالَ هَؤُلَاءِ جَمِیعاً سَأَلَنَا عَنِ الصَّلَاةِ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ کَیْفَ هِیَ وَ کَیْفَ فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالُوا جَمِیعاً إِنَّهُ لَمَّا دَخَلَتْ أَوَّلُ لَیْلَةٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- صَلَّی رَسُولُ اللَّهِ ص الْمَغْرِبَ ثُمَّ صَلَّی أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ الَّتِی کَانَ یُصَلِّیهِنَّ بَعْدَ الْمَغْرِبِ فِی کُلِّ لَیْلَةٍ ثُمَّ صَلَّی ثَمَانِیَ رَکَعَاتٍ فَلَمَّا صَلَّی الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ وَ صَلَّی الرَّکْعَتَیْنِ اللَّتَیْنِ کَانَ یُصَلِّیهِمَا بَعْدَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ وَ هُوَ جَالِسٌ فِی کُلِّ لَیْلَةٍ قَامَ فَصَلَّی اثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً ثُمَّ دَخَلَ بَیْتَهُ فَلَمَّا رَأَی ذَلِکَ النَّاسُ وَ نَظَرُوا إِلَی رَسُولِ اللَّهِ ص وَ قَدْ زَادَ فِی الصَّلَاةِ حِینَ دَخَلَ شَهْرُ رَمَضَانَ سَأَلُوهُ عَنْ ذَلِکَ فَأَخْبَرَهُمْ أَنَّ هَذِهِ الصَّلَاةَ صَلَّیْتُهَا لِفَضْلِ شَهْرِ رَمَضَانَ عَلَی الشُّهُورِ فَلَمَّا کَانَ مِنَ اللَّیْلِ قَامَ یُصَلِّی فَاصْطَفَّ النَّاسُ خَلْفَهُ فَانْصَرَفَ إِلَیْهِمْ فَقَالَ أَیُّهَا النَّاسُ إِنَّ هَذِهِ الصَّلَاةَ نَافِلَةٌ وَ لَنْ نَجْتَمِعَ لِلنَّافِلَةِ فَلْیُصَلِّ کُلُّ رَجُلٍ مِنْکُمْ وَحْدَهُ وَ لْیَقُلْ مَا عَلَّمَهُ اللَّهُ مِنْ کِتَابِهِ- وَ اعْلَمُوا أَنَّهُ لَا جَمَاعَةَ فِی نَافِلَةٍ فَافْتَرَقَ النَّاسُ فَصَلَّی کُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ عَلَی حِیَالِهِ لِنَفْسِهِ فَلَمَّا کَانَ لَیْلَةُ تِسْعَ عَشْرَةَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- اغْتَسَلَ حِینَ غَابَتِ الشَّمْسُ وَ صَلَّی الْمَغْرِبَ بِغُسْلٍ فَلَمَّا صَلَّی الْمَغْرِبَ وَ صَلَّی أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ الَّتِی

ص: 32


1- -التهذیب 3- 64- 217، و الاستبصار 1- 464- 1801، و اقبال الأعمال- 12.-
2- -فی الاستبصار- أجمعوا" هامش المخطوط".-

کَانَ یُصَلِّیهَا فِیمَا مَضَی فِی کُلِّ لَیْلَةٍ بَعْدَ الْمَغْرِبِ دَخَلَ إِلَی بَیْتِهِ فَلَمَّا أَقَامَ بِلَالٌ الصَّلَاةَ لِلْعِشَاءِ الْآخِرَةِ خَرَجَ النَّبِیُّ ص فَصَلَّی بِالنَّاسِ فَلَمَّا انْفَتَلَ صَلَّی الرَّکْعَتَیْنِ وَ هُوَ جَالِسٌ کَمَا کَانَ یُصَلِّی کُلَّ لَیْلَةٍ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّی مِائَةَ رَکْعَةٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ ذَلِکَ صَلَّی صَلَاتَهُ الَّتِی کَانَ یُصَلِّی کُلَّ لَیْلَةٍ فِی آخِرِ اللَّیْلِ وَ أَوْتَرَ فَلَمَّا کَانَ لَیْلَةُ عِشْرِینَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- فَعَلَ کَمَا کَانَ یَفْعَلُ قَبْلَ ذَلِکَ مِنَ اللَّیَالِی فِی شَهْرِ رَمَضَانَ- ثَمَانِیَ رَکَعَاتٍ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً بَعْدَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ فَلَمَّا کَانَ لَیْلَةُ إِحْدَی وَ عِشْرِینَ اغْتَسَلَ حِینَ غَابَتِ الشَّمْسُ وَ صَلَّی فِیهَا مِثْلَ مَا فَعَلَ فِی لَیْلَةِ تِسْعَ عَشْرَةَ- فَلَمَّا کَانَ فِی لَیْلَةِ اثْنَتَیْنِ وَ عِشْرِینَ زَادَ فِی صَلَاتِهِ فَصَلَّی ثَمَانِیَ رَکَعَاتٍ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَ اثْنَتَیْنِ وَ عِشْرِینَ رَکْعَةً بَعْدَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ فَلَمَّا کَانَتْ لَیْلَةُ ثَلَاثٍ وَ عِشْرِینَ- اغْتَسَلَ أَیْضاً کَمَا اغْتَسَلَ فِی لَیْلَةِ تِسْعَ عَشْرَةَ- وَ کَمَا اغْتَسَلَ فِی لَیْلَةِ إِحْدَی وَ عِشْرِینَ- ثُمَّ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِکَ قَالُوا فَسَأَلُوهُ عَنْ صَلَاةِ الْخَمْسِینَ مَا حَالُهَا فِی شَهْرِ رَمَضَانَ- فَقَالَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص یُصَلِّی هَذِهِ الصَّلَاةَ وَ یُصَلِّی صَلَاةَ الْخَمْسِینَ عَلَی مَا کَانَ یُصَلِّی فِی غَیْرِ شَهْرِ رَمَضَانَ- وَ لَا یَنْقُصُ مِنْهَا شَیْئاً.

(1).

*******

ترجمه:

طط

++++

[رقم الحدیث الکلی: 10041 - رقم الحدیث الباب: 7]

10041- 7- (2) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: کَتَبَ رَجُلٌ إِلَی أَبِی جَعْفَرٍ ع یَسْأَلُهُ عَنْ صَلَاةِ نَوَافِلِ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ عَنِ الزِّیَادَةِ فِیهَا فَکَتَبَ ع إِلَیْهِ کِتَاباً قَرَأْتُهُ بِخَطِّهِ صَلِّ فِی أَوَّلِ شَهْرِ رَمَضَانَ فِی عِشْرِینَ لَیْلَةً عِشْرِینَ رَکْعَةً صَلِّ مِنْهَا مَا بَیْنَ الْمَغْرِبِ وَ الْعَتَمَةِ ثَمَانِیَ رَکَعَاتٍ وَ بَعْدَ الْعِشَاءِ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً وَ فِی الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ ثَمَانِیَ رَکَعَاتٍ بَیْنَ الْمَغْرِبِ وَ الْعَتَمَةِ وَ اثْنَتَیْنِ وَ عِشْرِینَ رَکْعَةً بَعْدَ الْعَتَمَةِ إِلَّا فِی لَیْلَةِ إِحْدَی وَ عِشْرِینَ (وَ ثَلَاثٍ

ص: 33


1- -یدل علی أن النبیّ (صلّی اللّه علیه و آله) کان یصلی نافلة العشاء و فی بعض الأحادیث ما ینافیه و لعله محمول علی نفی قصد الوجوب أو علی أنّه کان یصلیهما تارة و یترکهما تارة و ترتیبها علی نافلة شهر رمضان اختلفت فیه الأخبار و وجه الجمع التخییر و اللّه أعلم" منه قده" هامش المخطوط.-
2- -التهذیب 3- 67- 220، و الاستبصار 1- 464- 1800، و لم نعثر علیه فی اقبال الأعمال.-

وَ عِشْرِینَ) (1)- فَإِنَّ الْمِائَةَ تُجْزِیکَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ ذَلِکَ سِوَی الْخَمْسِینَ وَ أَکْثِرْ مِنْ قِرَاءَةِ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ.

*******

ترجمه:

999

[رقم الحدیث الکلی: 10042 - رقم الحدیث الباب: 8]

10042- 8- (2) وَ عَنْهُ عَنْ عَلِیِّ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی خُلَیْسٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُطَهَّرٍ قَالَ: کَتَبْتُ إِلَی أَبِی مُحَمَّدٍ ع إِنَّ رَجُلًا رَوَی عَنْ آبَائِکَ- أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص مَا کَانَ یَزِیدُ مِنَ الصَّلَاةِ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ- عَلَی مَا کَانَ یُصَلِّیهِ فِی سَائِرِ الْأَیَّامِ فَوَقَّعَ ع کَذَبَ فَضَّ اللَّهُ فَاهُ صَلِّ فِی کُلِّ لَیْلَةٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- عِشْرِینَ رَکْعَةً إِلَی عِشْرِینَ مِنَ الشَّهْرِ وَ صَلِّ لَیْلَةَ إِحْدَی وَ عِشْرِینَ مِائَةَ رَکْعَةً وَ صَلِّ لَیْلَةَ ثَلَاثٍ وَ عِشْرِینَ مِائَةَ رَکْعَةٍ وَ صَلِّ فِی کُلِّ لَیْلَةٍ مِنَ الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ ثَلَاثِینَ رَکْعَةً.

وَ رَوَاهُ ابْنُ طَاوُسٍ فِی کِتَابِ الْإِقْبَالِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُوسَی التَّلَّعُکْبَرِیِّ عَنْ أَبِی عَلِیِّ بْنِ هَمَّامٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنِ ابْنِ أَبِی خُلَیْسٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُطَهَّرٍ نَحْوَهُ (3) وَ الْحَدِیثَیْنِ اللَّذَیْنِ قَبْلَهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ النَّهْدِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَاتِمٍ وَ کَذَا الْحَدِیثُ الْأَوَّلُ وَ رَوَی الثَّانِیَ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ مِثْلَهُ.

*******

ترجمه:

101010

[رقم الحدیث الکلی: 10043 - رقم الحدیث الباب: 9]

10043- 9- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ (إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ الْأَحْمَرِیِّ) (5) عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ وَ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ وَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّلْتِ وَ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی وَ جَمَاعَةٍ أَیْضاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ: قَالَ الرِّضَا ع کَانَ أَبِی یَزِیدُ فِی الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- فِی کُلِّ لَیْلَةٍ عِشْرِینَ رَکْعَةً.

*******

ترجمه:

از امام رضا عليه السلام نقل شده كه فرمود: پدرم در دهه آخر ماه رمضان در هر شب بيست ركعت به نمازهاى مستحبّى شبهاى ماه رمضان مى افزود.

ص: 34


1- -لیس فی المصدر.-
2- -التهذیب 3- 68- 221.-
3- -اقبال الأعمال- 11.-
4- -التهذیب 3- 67- 219، و الاستبصار 1- 466- 1803.-
5- -فی الاستبصار- إبراهیم بن أبی إسحاق الأحمری النهاوندی.-
[رقم الحدیث الکلی: 10044 - رقم الحدیث الباب: 10]

10044- 10- (1) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُطَهَّرٍ أَنَّهُ کَتَبَ إِلَی أَبِی مُحَمَّدٍ ع یُخْبِرُهُ بِمَا جَاءَتْ بِهِ الرِّوَایَةُ أَنَّ النَّبِیَّ ص مَا کَانَ یُصَلِّی فِی شَهْرِ رَمَضَانَ- وَ غَیْرِهِ مِنَ اللَّیْلِ سِوَی ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَکْعَةً مِنْهَا الْوَتْرُ وَ رَکْعَتَا الْفَجْرِ فَکَتَبَ ع فَضَّ اللَّهُ فَاهُ صَلَّی مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ فِی عِشْرِینَ لَیْلَةً کُلَّ لَیْلَةٍ عِشْرِینَ رَکْعَةً ثَمَانِیَ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ بَعْدَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ وَ اغْتَسَلَ لَیْلَةَ تِسْعَ عَشْرَةَ- وَ لَیْلَةَ إِحْدَی وَ عِشْرِینَ وَ لَیْلَةَ ثَلَاثٍ وَ عِشْرِینَ- وَ صَلَّی فِیهِمَا ثَلَاثِینَ رَکْعَةً اثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَ ثَمَانِیَةَ عَشْرَ بَعْدَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ وَ صَلَّی فِیهِمَا مِائَةَ رَکْعَةٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ وَ صَلَّی إِلَی آخِرِ الشَّهْرِ کُلَّ لَیْلَةٍ ثَلَاثِینَ رَکْعَةً کَمَا فَسَّرْتُ لَکَ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

على بن محمّد گويد: محمّد بن احمد بن مطهّر طى نامه اى به امام حسن عسكرى عليه السّلام نوشت: روايتى از پيامبر صلّى اللّه عليه و اله نقل شده كه حضرتش در ماه رمضان و ماه هاى ديگر شب هنگام، سيزده ركعت نماز مى گزارد: يك ركعت نماز وتر و دو ركعت نافله نماز شب.

امام عليه السّلام در پاسخ نوشت: خدا دهانش را بشكند! آن حضرت در بيست شب ماه رمضان بيست ركعت نماز مى خواند: هشت ركعت بعد از نماز مغرب و دوازده ركعت بعد از نماز عشا و در شب نوزدهم، بيست و يكم و بيست و سوم غسل مى نمود و در آن دو شب سى ركعت نماز مى گزارد؛ دوازده ركعت بعد از نماز مغرب و هيجده ركعت بعد از نماز عشا و صد ركعت ديگر در آن دو شب نماز مى خواند، در هر ركعت سورۀ حمد و ده مرتبه توحيد را مى خواند و تا پايان ماه هر شب، سى ركعت - آن سان كه به تو توضيح دادم - نماز مى گزارد.

[رقم الحدیث الکلی: 10045 - رقم الحدیث الباب: 11]

10045- 11- (3) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: کَانَ أَبِی یَزِیدُ فِی الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ کُلَّ لَیْلَةٍ عِشْرِینَ رَکْعَةً.

*******

ترجمه:

از امام رضا عليه السلام نقل شده كه فرمود: پدرم در دهه آخر ماه رمضان در هر شب بيست ركعت به نمازهاى مستحبّى شبهاى ماه رمضان مى افزود.

[رقم الحدیث الکلی: 10046 - رقم الحدیث الباب: 12]

10046- 12- (4) جَعْفَرُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِیدٍ الْمُحَقِّقُ فِی الْمُعْتَبَرِ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: تُصَلِّی فِی شَهْرِ رَمَضَانَ أَلْفَ رَکْعَةٍ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود :در ماه رمضان هزار رکعت نماز بخوان

[رقم الحدیث الکلی: 10047 - رقم الحدیث الباب: 13]

10047- 13- (5) عَلِیُّ بْنُ مُوسَی بْنِ طَاوُسٍ فِی کِتَابِ الْإِقْبَالِ نَقْلًا عَنِ الرِّسَالَةِ الْعِزِّیَّةِ لِلشَّیْخِ الْمُفِیدِ قَالَ: یُصَلِّی فِی الْعِشْرِینَ لَیْلَةً الْأُولَی کُلَّ لَیْلَةٍ

ص: 35


1- -الکافی 4- 155- 6.-
2- -التهذیب 3- 68- 222، و الاستبصار 1- 463- 1799.-
3- -قرب الإسناد- 155.-
4- -المعتبر- 225.-
5- -اقبال الأعمال- 11.-

عِشْرِینَ رَکْعَةً ثَمَانِیَ بَیْنَ الْعِشَاءَیْنِ وَ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً بَعْدَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ وَ یُصَلِّی فِی الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ کُلَّ لَیْلَةٍ ثَلَاثِینَ رَکْعَةً یُضِیفُ إِلَی هَذَا التَّرْتِیبِ فِی لَیْلَةِ تِسْعَ عَشْرَةَ وَ لَیْلَةِ إِحْدَی وَ عِشْرِینَ- وَ لَیْلَةِ ثَلَاثٍ وَ عِشْرِینَ کُلَّ لَیْلَةٍ مِائَةَ رَکْعَةٍ وَ ذَلِکَ تَمَامُ الْأَلْفِ رَکْعَةٍ.

قَالَ وَ هِیَ رِوَایَةُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی قُرَّةَ فِی کِتَابِ عَمَلِ شَهْرِ رَمَضَانَ فِیمَا أَسْنَدَهُ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ مَوْلَانَا الْجَوَادِ ع.

*******

ترجمه:

شیخ «مفید» -رحمه اللّه-در رساله «العزیّه» سخنى به این مضمون آورده است:

در 20 شب نخست ماه رمضان در هر شب 20 رکعت نماز می خوانى؛8 رکعت بین نماز مغرب و عشا و 12 رکعت بعد از نماز عشا و در دهه آخر در هر شب 30 رکعت. علاوه بر این، در شب نوزدهم و بیست و یکم و بیست و سوّم در هر شب 100 رکعت دیگر می خوانى. مجموع همه این نمازها 1000 رکعت می شود.»

[رقم الحدیث الکلی: 10048 - رقم الحدیث الباب: 14]

10048- 14- (1) قَالَ وَ قَالَ الشَّیْخُ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّفْوَانِیُّ فِی کِتَابِ التَّعْرِیفِ وَ قَدْ زَکَّاهُ أَصْحَابُنَا وَ أَثْنَوْا عَلَیْهِ اعْلَمْ أَنَّ صَلَاةَ شَهْرِ رَمَضَانَ تِسْعُمِائَةِ رَکْعَةٍ.

*******

ترجمه:

شیخ محمد پسر احمد صفوانی در کتاب التعریف که اصحاب ما اورا پاک دانسته وستوده اند آمده است «بدان ! نمازهاى مستحبّى ماه رمضان 900 رکعت است

[رقم الحدیث الکلی: 10049 - رقم الحدیث الباب: 15]

10049- 15- (2) وَ فِی رِوَایَةٍ أُخْرَی أَلْفُ رَکْعَةٍ.

*******

ترجمه:

و در روایتی دیگر هزار رکعت است

[رقم الحدیث الکلی: 10050 - رقم الحدیث الباب: 16]

10050- 16- (3) وَ رُوِیَ تِسْعَةُ آلَافِ مَرَّةٍ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ.

*******

ترجمه:

و روایت شده نه هزار مرتبه قل هو الله احد

[رقم الحدیث الکلی: 10051 - رقم الحدیث الباب: 17]

10051- 17- (4) وَ رُوِیَ عَشَرَةُ آلَافِ مَرَّةٍ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ عَشْرُ مَرَّاتٍ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ.

*******

ترجمه:

و روایت شده ده هزار مرتبه در هر رکعت ده مرتبه قل هو الله احد

[رقم الحدیث الکلی: 10052 - رقم الحدیث الباب: 18]

10052- 18- (5) وَ 10053- 19- (6) وَ رُوِیَ أَنَّهُ یَجُوزُ مَرَّةً مَرَّةً إِلَی أَنْ قَالَ وَ قَدْ رُوِیَ أَنَّ فِی لَیْلَةِ تِسْعَ عَشْرَةَ (7) أَیْضاً مِائَةَ رَکْعَةٍ.

- وَ هُوَ قَوْلُ مَنْ قَالَ بِالْأَلْفِ رَکْعَةٍ.

*******

ترجمه:

121212

[رقم الحدیث الکلی: 10054 - رقم الحدیث الباب: 20]

10054- 20- (8) مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُفِیدُ فِی کِتَابِ مَسَارِّ الشِّیعَةِ قَالَ: أَوَّلُ لَیْلَةٍ

ص: 36


1- -إقبال الأعمال- 11.-
2- -إقبال الأعمال- 11.-
3- -إقبال الأعمال- 11.-
4- -إقبال الأعمال- 11.-
5- -إقبال الأعمال- 11.-
6- -إقبال الأعمال- 11.-
7- -فی المصدر- و عشرین.-
8- -مسار الشیعة- 41.-

مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ فِیهَا الِابْتِدَاءُ بِصَلَاةِ نَوَافِلِ (1) شَهْرِ رَمَضَانَ وَ هِیَ أَلْفُ رَکْعَةٍ مِنْ أَوَّلِ الشَّهْرِ إِلَی آخِرِهِ بِتَرْتِیبٍ مَعْرُوفٍ فِی الْأُصُولِ عَنِ الصَّادِقِینَ ع قَالَ وَ فِی لَیْلَةِ النِّصْفِ مِنْهُ یُسْتَحَبُّ الْغُسْلُ وَ التَّنَفُّلُ بِمِائَةِ رَکْعَةٍ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ مِنْهَا الْحَمْدُ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ خَارِجَةً عَنِ الْأَلْفِ رَکْعَةٍ فَقَدْ وَرَدَ الْخَبَرُ فِی فَضْلِهِ أَمْرٌ جَسِیمٌ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (2) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (3) وَ یَأْتِی مَا ظَاهِرُهُ الْمُنَافَاةُ وَ نُبَیِّنُ وَجْهَهُ (4) وَ فِی أَحَادِیثِ هَذِهِ النَّوَافِلِ اخْتِلَافٌ فِی الْکَمِّیَّةِ وَ الْکَیْفِیَّةِ وَ هُوَ مَحْمُولٌ عَلَی التَّخْیِیرِ أَوِ الْجَمْعِ وَ التَّعَدُّدِ.

*******

ترجمه:

8- بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ الْمَخْصُوصَةِ کُلَّ لَیْلَةٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ أَوَّلَ یَوْمٍ مِنْهُ

اشارة

(5) 8 بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ الْمَخْصُوصَةِ کُلَّ لَیْلَةٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ أَوَّلَ یَوْمٍ مِنْهُ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز مخصوص در هر شبی از ماه رمضان و روز اول آن

[رقم الحدیث الکلی: 10055 - رقم الحدیث الباب: 1]

10055- 1- (6) رَوَی الشَّهِیدُ مُحَمَّدُ بْنُ مَکِّیٍّ فِی کِتَابِ الْأَرْبَعِینَ عَنِ السَّیِّدِ عَمِیدِ الدِّینِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُهَیْمٍ عَنْ فَخَارِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ فَضْلِ اللَّهِ بْنِ عَلِیٍّ الرَّاوَنْدِیِّ الْعَلَوِیِّ عَنْ ذِی الْفَقَارِ بْنِ مَعْبَدٍ الْعَلَوِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْعَبَّاسِ النَّجَاشِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ (7) بْنِ یَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِی قُرَّةَ الْقُنَانِیِّ (8) الْکَاتِبِ وَ ذَکَرَ فِی الذِّکْرَی (9) أَنَّ الْحَدِیثَ

ص: 37


1- -فی المصدر زیادة- لیالی.-
2- -تقدم فی الحدیث 6، 7 من الباب 2 و الباب 5 من هذه الأبواب.-
3- -یأتی فی الحدیث 4 من الباب 8 من هذه الأبواب.-
4- -یأتی فی الباب 9 و بیان وجهه فی ذیل الحدیث 3 من الباب 9 من هذه الأبواب.-
5- -الباب 8 فیه 3 أحادیث.-
6- -الأربعین- 28.-
7- -فی المصدر زیادة- ابن علی.-
8- -فی المصدر- القتانی.-
9- -الذکری- 254.-

مَأْخُوذٌ مِنْ کِتَابِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الْحُسَیْنِ الْمَخْزُومِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ هَارُونَ الْکِنْدِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ بَشِیرٍ (1) عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مُوسَی عَنْ شَرِیکٍ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ ع أَنَّهُ سَأَلَهُ عَنْ فَضْلِ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ عَنْ فَضْلِ الصَّلَاةِ فِیهِ فَقَالَ مَنْ صَلَّی فِی أَوَّلِ لَیْلَةٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- أَعْطَاهُ اللَّهُ ثَوَابَ الصِّدِّیقِینَ وَ الشُّهَدَاءِ وَ غَفَرَ لَهُ جَمِیعَ ذُنُوبِهِ وَ کَانَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ مِنَ الْفَائِزِینَ وَ مَنْ صَلَّی فِی اللَّیْلَةِ الثَّانِیَةِ- أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ عِشْرِینَ مَرَّةً غَفَرَ اللَّهُ لَهُ جَمِیعَ ذُنُوبِهِ وَ وَسَّعَ عَلَیْهِ (2) وَ کُفِیَ السُّوءَ سَنَةً (3) وَ مَنْ صَلَّی فِی اللَّیْلَةِ الثَّالِثَةِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- عَشْرَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ خَمْسِینَ مَرَّةً قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- نَادَاهُ مُنَادٍ مِنْ قِبَلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَلَا إِنَّ فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ مِنْ عُتَقَاءِ اللَّهِ مِنَ النَّارِ وَ فُتِّحَتْ لَهُ أَبْوَابُ السَّمَاوَاتِ وَ مَنْ قَامَ تِلْکَ اللَّیْلَةَ فَأَحْیَاهَا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ وَ مَنْ صَلَّی فِی اللَّیْلَةِ الرَّابِعَةِ ثَمَانِیَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ عِشْرِینَ مَرَّةً رَفَعَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی عَمَلَهُ تِلْکَ اللَّیْلَةَ کَعَمَلِ سَبْعَةِ أَنْبِیَاءَ مِمَّنْ بَلَّغَ رِسَالاتِ رَبِّهِ وَ مَنْ صَلَّی فِی اللَّیْلَةِ الْخَامِسَةِ- رَکْعَتَیْنِ بِمِائَةِ مَرَّةٍ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ (4) فَإِذَا فَرَغَ صَلَّی عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ مِائَةَ مَرَّةٍ زَاحَمَنِی یَوْمَ الْقِیَامَةِ عَلَی بَابِ الْجَنَّةِ- وَ مَنْ صَلَّی فِی اللَّیْلَةِ السَّادِسَةِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ- وَ تَبَارَکَ الَّذِی بِیَدِهِ الْمُلْکُ- فَکَأَنَّمَا صَادَفَ لَیْلَةَ الْقَدْرِ- وَ مَنْ صَلَّی فِی اللَّیْلَةِ السَّابِعَةِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِ

ص: 38


1- -فی المصدر- بشر.-
2- -فی المصدر زیادة- رزقه.-
3- -فی نسخة- الوسوسة" هامش المخطوط".-
4- -فی المصدر زیادة- خمسین مرة.-

رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ ثَلَاثَ عَشْرَةَ مَرَّةً بَنَی اللَّهُ لَهُ فِی جَنَّةِ عَدْنٍ قَصْرَیْ ذَهَبٍ وَ کَانَ فِی أَمَانِ اللَّهِ تَعَالَی إِلَی شَهْرِ رَمَضَانٍ مِثْلِهِ وَ مَنْ صَلَّی فِی اللَّیْلَةِ الثَّامِنَةِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ (1) عَشْرَ مَرَّاتٍ وَ سَبَّحَ أَلْفَ تَسْبِیحَةٍ فُتِّحَتْ لَهُ أَبْوَابُ الْجِنَانِ الثَّمَانِیَةُ یَدْخُلُ مِنْ أَیِّهَا شَاءَ وَ مَنْ صَلَّی فِی اللَّیْلَةِ التَّاسِعَةِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- قَبْلَ (2) الْعِشَاءَیْنِ سِتَّ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَ صَلَّی عَلَی النَّبِیِّ خَمْسِینَ مَرَّةً صَعِدَتِ الْمَلَائِکَةُ بِعَمَلِهِ کَعَمَلِ الصِّدِّیقِینَ وَ الشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِینَ وَ مَنْ صَلَّی اللَّیْلَةَ الْعَاشِرَةَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- عِشْرِینَ رَکْعَةً (یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ) (3) الْحَمْدَ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ثَلَاثِینَ مَرَّةً وَسَّعَ اللَّهُ عَلَیْهِ رِزْقَهُ وَ کَانَ مِنَ الْفَائِزِینَ وَ مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ إِحْدَی عَشْرَةَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ عِشْرِینَ مَرَّةً لَمْ یَتْبَعْهُ ذَلِکَ الْیَوْمَ ذَنْبٌ وَ إِنْ جَهَدَ الشَّیْطَانُ جُهْدَهُ وَ مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- ثَمَانِیَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ ثَلَاثِینَ مَرَّةً أَعْطَاهُ اللَّهُ ثَوَابَ الشَّاکِرِینَ وَ کَانَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ مِنَ الْفَائِزِینَ وَ مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ مَرَّةً وَ خَمْساً وَ عِشْرِینَ مَرَّةً قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- جَاءَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ عَلَی الصِّرَاطِ کَالْبَرْقِ الْخَاطِفِ وَ مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- سِتَّ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ إِذَا زُلْزِلَتْ ثَلَاثِینَ مَرَّةً هَوَّنَ اللَّهُ عَلَیْهِ سَکَرَاتِ الْمَوْتِ وَ مُنْکَراً وَ نَکِیراً- وَ مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ النِّصْفِ مِنْهُ مِائَةَ رَکْعَةٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ عَشْرَ مَرَّاتٍ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- وَ صَلَّی أَیْضاً أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی الْأَوَّلَتَیْنِ مِائَةَ مَرَّةٍ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- وَ الثِّنْتَیْنِ الْأَخِیرَتَیْنِ خَمْسِینَ مَرَّةً قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَهُ وَ لَوْ کَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ وَ رَمْلِ عَالِجٍ

ص: 39


1- -فی المصدر زیادة- إحدی.-
2- -فی المصدر- بین.-
3- -ما بین القوسین- لیس فی المصدر.-

وَ عَدَدَ نُجُومِ السَّمَاءِ وَ وَرَقِ الشَّجَرِ فِی أَسْرَعَ مِنْ طَرْفَةِ عَیْنٍ مَعَ مَا لَهُ عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الْمَزِیدِ وَ مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ سِتَّ عَشْرَةَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- اثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ أَلْهَیکُمُ التَّکَاثُرُ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ مَرَّةً خَرَجَ مِنْ قَبْرِهِ وَ هُوَ رَیَّانُ یُنَادِی بِشَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ حَتَّی یَرِدَ الْقِیَامَةَ- فَیُؤْمَرَ بِهِ إِلَی الْجَنَّةِ بِغَیْرِ حِسَابٍ وَ مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ سَبْعَ عَشْرَةَ مِنْهُ رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِی الْأُولَی مَا تَیَسَّرَ بَعْدَ فَاتِحَةِ الْکِتَابِ- وَ فِی الثَّانِیَةِ مِائَةَ مَرَّةٍ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- وَ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِائَةَ مَرَّةٍ أَعْطَاهُ اللَّهُ ثَوَابَ أَلْفِ (1) حَجَّةٍ وَ أَلْفِ عُمْرَةٍ وَ أَلْفِ غَزْوَةٍ وَ مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ ثَمَانَ عَشْرَةَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ خَمْساً وَ عِشْرِینَ مَرَّةً لَمْ یَخْرُجْ مِنَ الدُّنْیَا حَتَّی یُبَشِّرَهُ مَلَکُ الْمَوْتِ- بِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ رَاضٍ عَنْهُ غَیْرُ غَضْبَانَ وَ مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ تِسْعَ عَشْرَةَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- خَمْسِینَ رَکْعَةً یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ إِذَا زُلْزِلَتْ خَمْسِینَ مَرَّةً لَقِیَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ (2) کَمَنْ حَجَّ مِائَةَ حَجَّةٍ وَ اعْتَمَرَ مِائَةَ عُمْرَةٍ وَ قَبِلَ اللَّهُ مِنْهُ سَائِرَ عَمَلِهِ وَ مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ عِشْرِینَ ثَمَانِیَ رَکَعَاتٍ (3) غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ مَا تَأَخَّرَ وَ مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ إِحْدَی وَ عِشْرِینَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- ثَمَانِیَ رَکَعَاتٍ فُتِّحَتْ لَهُ سَبْعُ سَمَاوَاتٍ وَ اسْتُجِیبَ لَهُ الدُّعَاءُ مَعَ مَا لَهُ عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الْمَزِیدِ وَ مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ اثْنَتَیْنِ وَ عِشْرِینَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- ثَمَانِیَ رَکَعَاتٍ فُتِّحَتْ لَهُ ثَمَانِیَةُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ- یَدْخُلُ مِنْ أَیِّهَا شَاءَ وَ مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ ثَلَاثٍ وَ عِشْرِینَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- ثَمَانِیَ رَکَعَاتٍ (4) فُتِّحَتْ لَهُ أَبْوَابُ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَ اسْتُجِیبَ دُعَاؤُهُ وَ مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ أَرْبَعٍ وَ عِشْرِینَ مِنْهُ ثَمَانِیَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِیهَا مَا یَشَاءُ کَانَ لَهُ مِنَ الثَّوَابِ کَمَنْ حَجَّ وَ اعْتَمَرَ وَ مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ خَمْسٍ وَ عِشْرِینَ مِنْهُ ثَمَانِیَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِیهَا الْحَمْدَ وَ عَشْرَ مَرَّاتٍ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- کَتَبَ اللَّهُ لَهُ ثَوَابَ الْعَابِدِینَ وَ مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ سِتٍّ وَ عِشْرِینَ مِنْهُ ثَمَانِیَ رَکَعَاتٍ (5) فُتِّحَتْ لَهُ سَبْعُ سَمَاوَاتٍ

ص: 40


1- -فی المصدر زیادة- ألف.-
2- -فی المصدر زیادة- یوم القیامة.-
3- -فی المصدر زیادة- یقرأ فیها ما شاء.-
4- -فی المصدر زیادة- یقرأ فیها ما شاء.-
5- -فی المصدر زیادة- یقرأ فی کل رکعة بعد الحمد (قل هو اللّه أحد) مائة مرة.-

وَ اسْتُجِیبَ لَهُ الدُّعَاءُ مَعَ مَا لَهُ عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الْمَزِیدِ وَ مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ سَبْعٍ وَ عِشْرِینَ مِنْهُ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ بِفَاتِحَةِ الْکِتَابِ مَرَّةً وَ تَبَارَکَ الَّذِی بِیَدِهِ الْمُلْکُ (1)- فَإِنْ لَمْ یَحْفَظْ تَبَارَکَ فَخَمْسٌ وَ عِشْرُونَ مَرَّةً قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- غَفَرَ اللَّهُ لَهُ وَ لِوَالِدَیْهِ وَ مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ ثَمَانٍ وَ عِشْرِینَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- سِتَّ رَکَعَاتٍ بِفَاتِحَةِ الْکِتَابِ- وَ عَشْرَ مَرَّاتٍ آیَةِ الْکُرْسِیِّ- وَ عَشْرَ مَرَّاتٍ إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ- وَ عَشْرَ مَرَّاتٍ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- وَ صَلَّی عَلَی النَّبِیِّ ص غَفَرَ اللَّهُ لَهُ وَ مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ تِسْعٍ وَ عِشْرِینَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- رَکْعَتَیْنِ بِفَاتِحَةِ الْکِتَابِ وَ عِشْرِینَ مَرَّةً قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- مَاتَ مِنَ الْمَرْحُومِینَ وَ رُفِعَ کِتَابُهُ فِی أَعْلَی عِلِّیِّینَ وَ مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ ثَلَاثِینَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- اثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ عِشْرِینَ مَرَّةً قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- وَ یُصَلِّی عَلَی النَّبِیِّ (2) ص مِائَةَ مَرَّةٍ خَتَمَ اللَّهُ لَهُ بِالرَّحْمَةِ.

*******

ترجمه:

از حارث روایت شده است که از امام علی علیه السلام درباره فضیلت ماه رمضان و فضیلت نماز در آن سؤال کرد، حضرت در پاسخ فرمود:

هر که در اولین شب ماه رمضان چهار رکعت نماز بگزارد: در هر رکعت یک بار حمد و پانزده بار قل هو الله أحد بخواند، خداوند تعالی برابر پاداش راستگویان و شهدا را به او ببخشد و تمام گناهان او را بیامرزد و در روز قیامت از رستگاران باشد.

و هر که در شب دوم ماه رمضان چهار رکعت نماز بگزارد: در هر رکعت یک حمد و بیست مرتبه إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِی لَیْلَهِ الْقَدْرِ بخواند، خداوند تمام گناهان او را بیامرزد و روزی او را فراخ گرداند و بدی آن سال را از او کفایت فرماید.

هر که در شب سوم ماه رمضان ده رکعت نماز بگزارد: در هر رکعت یک حمد و پنجاه قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ بخواند، هاتفی از سوی خداوند عزوجلّ ندا دهد که آگاه باشید که فلان پسر فلان از جانب خدا از آتش دوزخ آزاد گشته و درهای آسمان ها به روی او گشوده شده است. و هر که آن شب برخیزد و آن را احیا دارد، خداوند گناهان او را بیامرزد.

و هر که در شب چهارم ماه رمضان هشت رکعت نماز بگزارد: در هر رکعت یک حمد و بیست إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِی لَیْلَهِ الْقَدْرِ بخواند، خداوند در آن شب عمل او را به مانند عمل هفت تن از پیامبران که رسالات پروردگار خویش را ابلاغ کرده اند، بالا می برد.

و هر که در شب پنجم دو رکعت نماز بگزارد با صد قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، در هر رکعت پنجاه مرتبه و چون از نماز فارغ شد صد مرتبه بر پیامبر صلی الله علیه و آله صلوات فرستد، در روز قیامت بر در بهشت با من رقابت کند.

و هر که در شب ششم ماه رمضان چهار رکعت نماز بخواند: در هر رکعت یک حمد و تَبَارَکَ الَّذِی بِیَدِهِ الْمُلْکُ بخواند، گویی که با شب قدر مصادف شده است.

هر کس در شب هفتم ماه مبارک رمضان چهار رکعت نماز بگزارد: در هر رکعت یک حمد و سیزده إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِی لَیْلَهِ الْقَدْرِ بخواند، خداوند در بهشت عدن دو قصر زرین برای او بنا نهد و تا ماه رمضان بعدی در امان خدای تعالی باشد.

هر کس در شب هشتم ماه رمضان دو رکعت نماز بگزارد: در هر رکعت یک مرتبه حمد و یازده مرتبه قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ بخواند و هزار تسبیح بگوید، درهای هشتگانه بهشت بر او گشوده میشود و از هر کدام که بخواهد وارد آن شود.

هر کس در شب نهم ماه رمضان بین نماز مغرب و عشا شش رکعت نماز بگزارد: در هر رکعت یک مرتبه حمد و هفت مرتبه آیه الکرسی بخواند و پنجاه مرتبه بر پیامبر صلی الله علیه و آله صلوات بفرستد، فرشتگان عمل او را مانند عمل راستگویان و شایستگان بالا می برند.

و هر که در شب دهم ماه رمضان بیست رکعت نماز بگزارد: در هر رکعت یک حمد و سی قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ بخواند، خداوند تعالی روزی او را فراخ گرداند و از رستگاران گردد .

هر که در شب یازدهم ماه رمضان دو رکعت نماز بگزارد: در هر رکعت یک حمد و بیست إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ بخواند، در آن روز گناهی در پی اش نباشد؛ هر چند که شیطان تمام تلاشش را کند.

هر که در شب دوازدهم ماه رمضان هشت رکعت نماز بگزارد: در هر رکعت یک حمد و سی إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِی لَیْلَهِ الْقَدْرِ بخواند، خداوند تعالی ثواب شاکران را به او عطا فرماید و در روز قیامت از رستگاران باشد.

هر که در شب سیزدهم ماه رمضان چهار رکعت نماز بگزارد: در هر رکعت یک فاتحه و بیست و پنج قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ بخواند، در روز قیامت همچون آذرخشی رباینده و سریع از صراط عبور کند.

هر که در شب چهاردهم ماه رمضان شش رکعت نماز بگزارد: در هر رکعت یک مرتبه حمد و سی مرتبه زلزال بخواند، خداوند سختی مرگ و نکیر و منکر را بر او آسان کند.

هر کس در شب نیمه رمضان صد رکعت نماز بگزارد، در هر رکعت یک حمد و ده قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ بخواند و همچنین چهار رکعت نیز بخواند که در دو رکعت اول صد قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ و در دو رکعت دوم پنجاه مرتبه قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ بخواند، خداوند گناه او را سریع تر از یک چشم بر هم زدن بیامرزد؛ هر چند که به تعداد کف دریا و شن های بیابان عالج و تعداد ستارگان آسمان و برگ درختان باشد، به علاوه پاداش بیشتری که در نزد خداوند دارد.

هر که در شب شانزدهم ماه رمضان دوازده رکعت نماز بگزارد: در هر رکعت یک حمد و دوازده أَلْهَیکُمُ التَّکَاثُرُ بخواند، از قبر خویش شاداب بیرون آید و گواهی لا اله الا الله را سر داده تا این که وارد عرصه قیامت شود و دستور داده می شود که او را بدون حساب به بهشت برند.

هر که شب هفدهم ماه رمضان دو رکعت نماز بگزارد که در رکعت اول بعد از فاتحه الکتاب هر چه خواست بخواند و در رکعت دوم صد بار قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ بخواند و صد مرتبه لا إله إلا الله بگوید، خداوند ثواب یک میلیون حج و یک میلیون عمره و هزار غزوه را برایش بنویسد .

و هر که شب هجدهم ماه رمضان چهار رکعت نماز بگزارد و در هر رکعت بعد از حمد بیست و پنج بار إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ بخواند، از دنیا بیرون نرود تا این که فرشته مرگ به او بشارت دهد که خداوند از او خشنود است و خشمناک نیست.

و هر که شب نوزدهم ماه رمضان پنجاه رکعت نماز بگزارد: در هر رکعت یک حمد و پنجاه بار إِذَا زُلْزِلَتْ بخواند، خداوند را در روز قیامت دیدار کند به مانند کسی که صد بار حج و صد بار عمره به جا آورده و خداوند سایر اعمال او را از او بپذیرد.

هر که در شب بیستم ماه رمضان هشت رکعت نماز بگزارد و هر سوره ای که می خواهد در آن بخواند، خداوند گناهان گذشته و آینده او را بیامرزد.

هر که در شب بیست و یکم ماه رمضان هشت رکعت نماز بگزارد، هفت آسمان بر او گشوده می شود و دعایش مستجاب گردد [به علاوه پاداش بیشتری که نزد خداوند است].

هر که در شب بیست و دوم ماه رمضان هشت رکعت نماز بگزارد، هشت در بهشت بر او گشوده می شود تا از هر در که بخواهد وارد شود.

هر که در شب بیست و سوم ماه رمضان هشت رکعت نماز بگزارد، درهای آسمان های هفتگانه بر او گشوده شود و دعایش مستجاب شود.

هر که در شب بیست و چهارم این ماه هشت رکعت نماز بگزارد و هر سوره ای که بخواهد در آن بخواند، ثوابی همچون ثواب کسی که حج و عمره به جای آورده نصیبش گردد.

هر که در شب بیست و پنجم ماه رمضان هشت رکعت نماز بگزارد و در آن یک حمد و ده قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ بخواند، خداوند ثواب عبادت پیشگان را برای او بنویسد.

هر که در شب بیست و ششم ماه رمضان هشت رکعت نماز بگزارد که در هر رکعت یک حمد و صد قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ بخواند، هفت آسمان به روی او گشوده می شود، به علاوه پاداش بیشتری که نزد خداوند دارد .

هر کس در شب بیست و هفتم ماه رمضان چهار رکعت نماز با فاتحه و یک تَبَارَکَ الَّذِی بِیَدِهِ الْمُلْکُ بخواند و اگر تبارک را حفظ نبود بیست و پنج بار قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ بخواند، خداوند او و پدر و مادرش را بیامرزد.

هر کس در شب بیست و هشتم ماه رمضان شش رکعت نماز با فاتحه و ده آیه الکرسی و ده إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ و ده قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ بخواند و بر پیامبر صلی الله علیه و آله صلوات فرستد، خداوند او را بیامرزد.

هر کس در شب بیست و نهم ماه رمضان دو رکعت نماز با فاتحه و بیست قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ بخواند، از رحمت شدگان باشد و نامه اعمالش در علیین بالا رود.

هر کس در شب سی ام ماه رمضان دوازده رکعت نماز بگزارد و در هر رکعت یک فاتحه الکتاب و بیست قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ بخواند و صد مرتبه بر پیامبر صلی الله علیه و آله درود فرستد، خداوند عاقبت او را به رحمت ختم فرماید.

[رقم الحدیث الکلی: 10056 - رقم الحدیث الباب: 2]

10056- 2- (3) عَلِیُّ بْنُ مُوسَی بْنِ طَاوُسٍ فِی کِتَابِ الْإِقْبَالِ قَالَ رَوَی مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی قُرَّةَ فِی عَمَلِ أَوَّلِ یَوْمٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ عَنِ الْعَالِمِ ع قَالَ: مَنْ صَلَّی عِنْدَ دُخُولِ شَهْرِ رَمَضَانَ رَکْعَتَیْنِ تَطَوُّعاً قَرَأَ فِی أَوَّلِهِمَا أُمَّ الْکِتَابِ- وَ إِنَّا فَتَحْنَا لَکَ فَتْحاً مُبِیناً- وَ الْأُخْرَی مَا أَحَبَّ رَفَعَ اللَّهُ عَنْهُ السُّوءَ فِی سَنَتِهِ وَ لَمْ یَزَلْ فِی حِرْزِ اللَّهِ إِلَی مِثْلِهَا مِنْ قَابِلٍ.

*******

ترجمه:

امام کاظم (علیه السلام)

کسیکه اول ماه رمضان دو رکعت نماز بخواند در رکعت اول حمد و إِنّٰا فَتَحْنٰا لَكَ فَتْحاً مُبِيناً و رکعت دوم حمد و هرچه دوست داری خداوند بدی هارا را از او دور کند تا سال آیند

[رقم الحدیث الکلی: 10057 - رقم الحدیث الباب: 3]

10057- 3- (4) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ فِی کِتَابِ فَضَائِلِ شَهْرِ رَمَضَانَ عَنْ عُبْدُوسِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ عَبَّاسٍ الْجُرْجَانِیِّ عَنْ مُوسَی بْنِ الْحُسَیْنِ الْمُؤَدِّبِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْقَوْسِیِّ (5) عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ

ص: 41


1- -فی المصدر زیادة- مرة.-
2- -فی المصدر زیادة- محمد و آله.-
3- -اقبال الأعمال- 87.-
4- -فضائل شهر رمضان- 134.-
5- -فی المصدر: القرشیّ (القرمی).-

الْوَلِیدِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَبِی طَیْبَةَ عَنْ کِرْدِینٍ (1) عَنِ الرَّبِیعِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِیِّ ص عَنْ جَبْرَئِیلَ عَنْ إِسْرَافِیلَ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ: مَنْ صَلَّی فِی آخِرِ لَیْلَةٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- عَشْرَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ وَ یَقُولُ فِی رُکُوعِهِ وَ سُجُودِهِ عَشْرَ مَرَّاتٍ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ یَتَشَهَّدُ فِی کُلِّ رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ یُسَلِّمُ فَإِذَا فَرَغَ مِنْ آخِرِ عَشْرِ رَکَعَاتٍ قَالَ بَعْدَ فَرَاغِهِ مِنَ التَّسْلِیمِ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ أَلْفَ مَرَّةٍ فَإِذَا فَرَغَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ سَجَدَ وَ یَقُولُ فِی سُجُودِهِ یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ یَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ یَا رَحْمَانَ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ رَحِیمَهُمَا یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ یَا إِلَهَ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَ تَقَبَّلْ مِنَّا صَلَاتَنَا وَ صِیَامَنَا وَ قِیَامَنَا (2)- فَإِنَّهُ لَا یَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ حَتَّی یَغْفِرَ اللَّهُ لَهُ ثُمَّ ذَکَرَ ثَوَاباً جَزِیلًا.

*******

ترجمه:

روایتی است از جعفر بن محمد دوریستی در کتاب الحسنی به سند خود نقل کرده است که پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله فرمودند: هر کس در شب آخر ماه رمضان ده رکعت نماز بخواند، به این صورت که در هر رکعت یک بار فاتحه الکتاب و ده بار «قل هو الله احد» بخواند و در رکوع و سجده ده بار بگوید: «سبحان الله و الحمدالله و لااله الا الله و الله اکبر» و در هر دو رکعت، تشهد و سلام بگوید و وقتی ده رکعت را به پایان برد، بعد از سلام نماز هزار بار استغفرالله بگوید و وقتی استغفار را به پایان برد، سجده کند و در حال سجده بگوید: ای زنده ای پاینده، ای شکوهمند ای بزرگوار، ای رحمت گستر و مهربان در دنیا و آخرت، ای خدای اولین و آخرین، گناهان ما را بیامرز و نماز و روزه و شب زنده داری های ما را بپذیر.

پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله فرمودند: به کسی که به حق، مرا به پیامبری برانگیخت سوگند یاد می کنم، جبرئیل به نقل از اسرافیل و او به نقل از پروردگار تبارک و تعالی خبر داد، همین که شخص سر از سجده بر می دارد، خداوند او را می آمرزد و اعمال او در ماه رمضان را می پذیرد.

9- بَابُ عَدَمِ وُجُوبِ نَافِلَةِ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ عَدَمِ اسْتِحْبَابِ زِیَادَةِ النَّوَافِلِ الْمُرَتَّبَةِ فِیهِ وَ حُکْمِ صَلَاةِ اللَّیْلِ

اشارة

(3) 9 بَابُ عَدَمِ وُجُوبِ نَافِلَةِ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ عَدَمِ اسْتِحْبَابِ زِیَادَةِ النَّوَافِلِ الْمُرَتَّبَةِ فِیهِ وَ حُکْمِ صَلَاةِ اللَّیْلِ

*******

ترجمه:

باب واجب نبودن نافله ماه رمضان و مستحب نبودن زیاد کردن نافله ترتیب داده شده وحکم نماز شب

[رقم الحدیث الکلی: 10058 - رقم الحدیث الباب: 1]

10058- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنِ الْحَلَبِیِّ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الصَّلَاةِ فِی رَمَضَانَ- فَقَالَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَکْعَةً مِنْهَا الْوَتْرُ وَ رَکْعَتَا الصُّبْحِ بَعْدَ الْفَجْرِ کَذَلِکَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص یُصَلِّی وَ أَنَا کَذَلِکَ أُصَلِّی وَ لَوْ کَانَ خَیْراً لَمْ یَتْرُکْهُ رَسُولُ اللَّهِ ص.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ (5)

ص: 42


1- -فی المصدر زیادة- و برد الحاد (و) ی.-
2- -و فیه زیادة- قال النبیّ (صلّی اللّه علیه و آله)- و الذی بعثنی بالحق.-
3- -الباب 9 فیه 4 أحادیث.-
4- -التهذیب 3- 68- 223، و الاستبصار 1- 466- 1804.-
5- -الفقیه 2- 137- 1965.-

أَقُولُ: هَذَا مَحْمُولٌ عَلَی أَنَّهُ کَانَ یَتْرُکُهَا مُدَّةً لِیُعْلِمَ عَدَمَ وُجُوبِهَا وَ یَفْعَلُهَا مُدَّةً لِیُعْلِمَ اسْتِحْبَابَهَا کَمَا تَقَدَّمَ (1) فَیُحْمَلُ عَلَی أَنَّهُ لَوْ کَانَ خَیْراً لَا یَجُوزُ تَرْکُهُ لَمْ یَتْرُکْهُ وَ نَظِیرُهُ الْأَحَادِیثُ الْوَارِدَةُ فِی نَافِلَةِ الْعِشَاءِ (2).

*******

ترجمه:

و ابن مسكان از حلبى روايت كرده است كه مى گفت: از امام صادق عليه السّلام راجع به نماز در ماه رمضان سؤال كردم، پس فرمود: آن نماز سيزده ركعت است، كه نماز وتر و دو ركعت صبح قبل از فجر از آن جمله است. رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله اين چنين نماز مى گزارد، و من نيز بر اين گونه نماز مى گزارم و اگر كارى بهتر از اين مى بود رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله آن را وانميگذاشت.

[رقم الحدیث الکلی: 10059 - رقم الحدیث الباب: 2]

10059- 2- (3) وَ عَنْهُ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ (4) عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الصَّلَاةِ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ- فَقَالَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَکْعَةً مِنْهَا الْوَتْرُ وَ رَکْعَتَانِ قَبْلَ صَلَاةِ الْفَجْرِ کَذَلِکَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص یُصَلِّی وَ لَوْ کَانَ فَضْلًا کَانَ رَسُولُ اللَّهِ أَعْمَلَ بِهِ وَ أَحَقَّ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ (5)

وَ رَوَاهُ أَیْضاً بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ مِثْلَهُ (6).

*******

ترجمه:

عبد اللّٰه بن سنان از امام صادق عليه السّلام در بارۀ نماز نافلۀ ماه مبارك رمضان سؤال كرد، آن حضرت فرمود: سيزده ركعت است كه هشت ركعت از آنها نافله شب و سه ركعت وتر، و دو ركعت نافله صبح كه پيش از نماز صبح است. رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله چنين نماز ميكرد. و اگر فضيلتى مى بود (در نماز تراويح) رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله بيش از ديگران بدان عمل مى فرمود، و از هر كس ديگر سزاوارتر بود.

[رقم الحدیث الکلی: 10060 - رقم الحدیث الباب: 3]

10060- 3- (7) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَیْدِ اللَّهِ (8) الْحَلَبِیِّ وَ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ جَمِیعاً عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُکَیْرٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِیدِ الطَّائِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا صَلَّی الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ

ص: 43


1- -تقدم فی الباب 8 من هذه الأبواب.-
2- -راجع الحدیث 15 من الباب 13 و الحدیث 8 من الباب 29 من أبواب اعداد الفرائض و النوافل و الحدیث 3 من هذا الباب من أبواب نافلة شهر رمضان.-
3- -التهذیب 3- 69- 224، و الاستبصار 1- 467- 1805.-
4- -فی نسخة- مسکان" هامش المخطوط".-
5- -الفقیه 2- 137- 1966.-
6- -الفقیه 1- 566- 1564.-
7- -التهذیب 3- 69- 225، و الاستبصار 1- 467- 1806.-
8- -فی التهذیب- عبد اللّه.-

أَوَی إِلَی فِرَاشِهِ لَا یُصَلِّی شَیْئاً إِلَّا بَعْدَ انْتِصَافِ اللَّیْلِ لَا فِی رَمَضَانَ وَ لَا فِی غَیْرِهِ.

أَقُولُ: قَدْ عَرَفْتَ أَنَّ مُعَارِضَاتِ هَذِهِ الْأَحَادِیثِ مُتَوَاتِرَةٌ بَلْ تَجَاوَزَتْ حَدَّ التَّوَاتُرِ کَمَا تَقَدَّمَ فِی الْأَبْوَابِ الثَّمَانِیَةِ (1) فَلَا بُدَّ مِنْ تَأْوِیلِهَا وَ قَدْ حَمَلَ الشَّیْخُ هَذِهِ الْأَحَادِیثَ عَلَی نَفْیِ الْجَمَاعَةِ فِی نَوَافِلِ رَمَضَانَ وَ اسْتَشْهَدَ بِمَا یَأْتِی (2) وَ یُمْکِنُ أَنْ یُرَادَ عَدَمُ اسْتِحْبَابِ الزِّیَادَةِ فِی النَّوَافِلِ الْمُرَتَّبَةِ أَوْ یُرَادَ نَفْیُ وُجُوبِ نَافِلَةِ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ إِنْ ثَبَتَ الِاسْتِحْبَابُ بِمَا تَقَدَّمَ (3) وَ یَحْتَمِلُ الْحَمْلُ عَلَی نَفْیِ تَأَکُّدِ الِاسْتِحْبَابِ بِالنِّسْبَةِ إِلَی النَّوَافِلِ الْیَوْمِیَّةِ فَإِنَّهَا آکَدُ أَوْ عَلَی النَّسْخِ بِأَنَّهُ لَمْ یَکُنْ یُصَلِّی ثُمَّ صَارَ یُصَلِّیهَا أَوْ عَلَی نَفْیِ صَلَاةِ التَّرَاوِیحِ کَمَا یَفْعَلُهُ الْعَامَّةُ وَ یَحْتَمِلُ الْحَمْلُ عَلَی أَنَّهُ ع مَا کَانَ یُصَلِّی هَذِهِ النَّوَافِلَ فِی الْمَسْجِدِ بَلْ فِی الْبَیْتِ لِمَا مَرَّ (4) وَ یَأْتِی (5) وَ قَدْ حَمَلَهَا ابْنُ طَاوُسٍ فِی کِتَابِ الْإِقْبَالِ عَلَی التَّقِیَّةِ تَارَةً وَ عَلَی غَلَطِ الرَّاوِی أُخْرَی (6) وَ اسْتَدَلَّ بِمَا تَقَدَّمَ (7) مِنْ تَکْذِیبِ الرَّاوِی وَ الدُّعَاءِ عَلَیْهِ فِی حَدِیثِ ابْنِ مُطَهَّرٍ وَ یَحْتَمِلُ غَیْرُ ذَلِکَ.

*******

ترجمه:

جدم رسول خدا (صلی الله علیه وآله) بعد از نماز عشا به بستر مى رفت و نماز نمى خواند، مگر بعد از نيم شب. نه در ماه رمضان و نه در ساير ماهها.

[رقم الحدیث الکلی: 10061 - رقم الحدیث الباب: 4]

10061- 4- (8) مُحَمَّدُ بْنُ مَکِّیٍّ الشَّهِیدُ فِی الذِّکْرَی قَالَ: قَالَ ابْنُ الْجُنَیْدِ قَدْ رُوِیَ عَنْ أَهْلِ الْبَیْتِ زِیَادَةً فِی صَلَاةِ اللَّیْلِ عَلَی مَا کَانَ یُصَلِّیهَا الْإِنْسَانُ فِی غَیْرِهِ أَرْبَعُ رَکَعَاتٍ تَتِمَّةُ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً.

قَالَ الشَّهِیدُ مَعَ أَنَّهُ قَائِلٌ بِالْأَلْفِ أَیْضاً وَ هَذِهِ زِیَادَةٌ لَمْ نَقِفْ عَلَی مَأْخَذِهَا

ص: 44


1- -تقدم فی الأبواب الثمانیة من هذه الأبواب.-
2- -یأتی فی الحدیث 1، 2 من الباب 10 من هذه الأبواب.-
3- -تقدم فی الباب 8 من هذه الأبواب.-
4- -مر فی الحدیث 1، 3 من الباب 2 من هذه الأبواب.-
5- -یأتی فی الحدیث 1 من الباب 10 من هذه الأبواب.-
6- -الاقبال- 11.-
7- -تقدم فی الحدیث 8 من الباب 7 من هذه الأبواب.-
8- -الذکری- 253.-

إِلَّا أَنَّهُ ثِقَةٌ وَ إِرْسَالُهُ فِی قُوَّةِ الْمُسْنَدِ لِأَنَّهُ مِنْ أَعَاظِمِ الْعُلَمَاءِ انْتَهَی فَتُحْمَلُ رِوَایَةُ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ (1) عَلَی نَفْیِ تَأَکُّدِ الِاسْتِحْبَابِ أَوْ عَلَی مَا سِوَی هَذِهِ الزِّیَادَةِ وَ اللَّهُ أَعْلَمُ.

*******

ترجمه:

10- بَابُ عَدَمِ جَوَازِ الْجَمَاعَةِ فِی صَلَاةِ النَّوَافِلِ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ وَ لَا فِی غَیْرِهِ عَدَا مَا اسْتُثْنِیَ

اشارة

10 (2) بَابُ عَدَمِ جَوَازِ الْجَمَاعَةِ فِی صَلَاةِ النَّوَافِلِ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ وَ لَا فِی غَیْرِهِ عَدَا مَا اسْتُثْنِیَ

*******

ترجمه:

باب جایز نبودن به جماعت خواندن نماز جماعت در ما رمضان نه در غیر ماه رمضان مگر موارد خاص

[رقم الحدیث الکلی: 10062 - رقم الحدیث الباب: 1]

10062- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِأَسَانِیدِهِ عَنْ زُرَارَةَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ وَ الْفُضَیْلِ أَنَّهُمْ سَأَلُوا أَبَا جَعْفَرٍ الْبَاقِرَ ع وَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقَ ع- عَنِ الصَّلَاةِ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ نَافِلَةً بِاللَّیْلِ فِی جَمَاعَةٍ فَقَالا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص کَانَ إِذَا صَلَّی الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ انْصَرَفَ إِلَی مَنْزِلِهِ ثُمَّ یَخْرُجُ مِنْ آخِرِ اللَّیْلِ إِلَی الْمَسْجِدِ فَیَقُومُ فَیُصَلِّی فَخَرَجَ فِی أَوَّلِ لَیْلَةٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ لِیُصَلِّیَ کَمَا کَانَ یُصَلِّی فَاصْطَفَّ النَّاسُ خَلْفَهُ فَهَرَبَ مِنْهُمْ إِلَی بَیْتِهِ وَ تَرَکَهُمْ فَفَعَلُوا ذَلِکَ ثَلَاثَ لَیَالٍ فَقَامَ فِی الْیَوْمِ الرَّابِعِ عَلَی مِنْبَرِهِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَی عَلَیْهِ ثُمَّ قَالَ أَیُّهَا النَّاسُ إِنَّ الصَّلَاةَ بِاللَّیْلِ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ- مِنَ النَّافِلَةِ فِی جَمَاعَةٍ بِدْعَةٌ وَ صَلَاةَ الضُّحَی بِدْعَةٌ أَلَا فَلَا تَجَمَّعُوا (4) لَیْلًا فِی شَهْرِ رَمَضَانَ لِصَلَاةِ اللَّیْلِ وَ لَا تُصَلُّوا صَلَاةَ الضُّحَی فَإِنَّ تِلْکَ مَعْصِیَةٌ أَلَا وَ إِنَّ کُلَّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ وَ کُلَّ ضَلَالَةٍ سَبِیلُهَا إِلَی النَّارِ ثُمَّ نَزَلَ وَ هُوَ یَقُولُ قَلِیلٌ فِی سُنَّةٍ خَیْرٌ مِنْ کَثِیرٍ فِی بِدْعَةٍ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ وَ الْفُضَیْلِ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

زراره، و محمّد بن مسلم، و فضيل از امام ابو جعفر باقر، و امام صادق عليهما السّلام در بارۀ نماز نافلۀ شب در ماه رمضان به صورت جماعت سؤال كردند، آن دو امام فرمودند: پيامبر صلّى اللّٰه عليه و آله چون نماز عشا را بجا مى آورد، به سوى منزل خود مى رفت، و آنگاه در آخر شب به سوى مسجد روان مى شد، و به نماز مى ايستاد، پس در نخستين شب از ماه رمضان به مسجد مى رفت، تا بنا بر سنّت پيشين نماز بگزارد، پس مردم پشت سرش صف بستند، در اين هنگام پيامبر صلّى اللّٰه عليه و آله از جلو ايشان به خانه اش فرار كرد، و ايشان را بر جاى گذاشت، ولى مردم تا سه شب چنين كردند. پس پيامبر صلّى اللّٰه عليه و آله در روز سوّم به منبر برآمد، و پس از حمد و ثناى خدا فرمود:«أيا اى مردمان، نماز نافله در شب ماه رمضان به صورت جماعت بدعت است، و نماز ضحى (يعنى هنگامى كه آفتاب در سطح زمين فراگير شود) بدعت است، آگاه باشيد كه شبانگاه در ماه رمضان براى نماز شب اجتماع مكنيد، و نماز ضحى را بجا مى آوريد، زيرا كه آن معصيت است، آگاه باشيد كه هر بدعتى گمراهى است، و هر گمراهى راهش به سوى آتش دوزخ است. سپس از منبر به زير آمد، در حالى كه ميگفت: كار كمى در مسير سنّت از كار بسيار در مسير بدعت بهتر است.

ص: 45


1- -مر فی الحدیث 3 من هذا الباب.-
2- -الباب 10 فیه 6 أحادیث.-
3- -الفقیه 2- 137- 1964.-
4- -فی المصدر- تجتمعوا.-
5- -التهذیب 3- 69- 226، و الاستبصار 1- 467- 1807.-
[رقم الحدیث الکلی: 10063 - رقم الحدیث الباب: 2]

10063- 2- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ الْمَدَائِنِیِّ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الصَّلَاةِ فِی رَمَضَانَ فِی الْمَسَاجِدِ فَقَالَ لَمَّا قَدِمَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع الْکُوفَةَ- أَمَرَ الْحَسَنَ بْنَ عَلِیٍّ أَنْ یُنَادِیَ فِی النَّاسِ لَا صَلَاةَ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ فِی الْمَسَاجِدِ جَمَاعَةً فَنَادَی فِی النَّاسِ الْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ ع بِمَا أَمَرَهُ بِهِ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع- فَلَمَّا سَمِعَ النَّاسُ مَقَالَةَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ ع- صَاحُوا وَا عُمَرَاهْ وَا عُمَرَاهْ- فَلَمَّا رَجَعَ الْحَسَنُ إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع- قَالَ لَهُ مَا هَذَا الصَّوْتُ قَالَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ ع- النَّاسُ یَصِیحُونَ وَا عُمَرَاهْ وَا عُمَرَاهْ- فَقَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع قُلْ لَهُمْ صَلُّوا.

*******

ترجمه:

صدقه بن عمار از امام صادق علیه السلام روایت کرده که از ایشان درباره نماز [نافله جماعت]در ماه رمضان در مساجد پرسیدم.

فرمود: وقتی امیر المؤمنین علیه السّلام وارد کوفه شد دستور داد تا امام حسن علیه السّلام در میان مردم ندا کند که در ماه رمضان در مساجد نماز جماعت مستحبی نیست. امام حسن علیه السّلام در بین مردم اعلام کرد. وقتی مردم پیام حضرت را شنیدند فریاد برآوردند: وا عمرا! وا عمرا! وقتی امام حسن علیه السّلام نزد امیر المؤمنین علیه السّلام آمد حضرت پرسید: این چه صدایی است؟! عرض کرد: یا امیر المؤمنین، مردم فریاد می زنند: وا عمرا! وا عمرا! حضرت فرمود: برو به آنان بگو: نمازشان را بخوانند

[رقم الحدیث الکلی: 10064 - رقم الحدیث الباب: 3]

10064- 3- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ عَنْ أَبِی الْعَبَّاسِ الْبَقْبَاقِ وَ عُبَیْدِ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص یَزِیدُ فِی صَلَاتِهِ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ- إِذَا صَلَّی الْعَتَمَةَ صَلَّی بَعْدَهَا فَیَقُومُ النَّاسُ خَلْفَهُ فَیَدْخُلُ وَ یَدَعُهُمْ ثُمَّ یَخْرُجُ أَیْضاً فَیَجِیئُونَ وَ یَقُومُونَ خَلْفَهُ

*******

ترجمه:

ابو عبّاس بقباق و عبيد بن زراره گويند: امام صادق عليه السّلام فرمود:

رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله همواره به نمازش در ماه رمضان مى افزود. حضرتش آن گاه كه نماز عشا را مى خواند به نماز مى ايستاد مردم هم پشت سر آن حضرت مى ايستادند. سپس حضرتش وارد خانه مى شد، و آنها را به حال خود مى گذاشت، سپس دوباره به مسجد مى آمد، مردم هم مى آمدند و پشت سر آن حضرت مى ايستادند، باز آنها را به حال خود وامى گذاشت و بارها وارد خانه مى شد.

....

[رقم الحدیث الکلی: 10065 - رقم الحدیث الباب: 4]

10065- 4- (3) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ سُلَیْمِ بْنِ قَیْسٍ الْهِلَالِیِّ قَالَ: خَطَبَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَی عَلَیْهِ ثُمَّ صَلَّی عَلَی النَّبِیِّ ص ثُمَّ قَالَ أَلَا إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَیْکُمْ خَلَّتَانِ اتِّبَاعُ الْهَوَی وَ طُولُ الْأَمَلِ إِلَی أَنْ قَالَ قَدْ عَمِلَتِ الْوُلَاةُ قَبْلِی أَعْمَالًا خَالَفُوا فِیهَا رَسُولَ اللَّهِ ص مُتَعَمِّدِینَ لِخِلَافِهِ فَاتِقِینَ (4) لِعَهْدِهِ مُغَیِّرِینَ لِسُنَّتِهِ وَ لَوْ حَمَلْتُ النَّاسَ عَلَی

ص: 46


1- -التهذیب 3- 70- 227.-
2- -الکافی 4- 154- 2.-
3- -الکافی 8- 58- 21، و أورد قطعة منه فی الحدیث 3 من الباب 38 من أبواب الوضوء.-
4- -فی نسخة- ناقضین (هامش المخطوط).-

تَرْکِهَا (1) لَتَفَرَّقَ عَنِّی جُنْدِی حَتَّی أَبْقَی وَحْدِی أَوْ قَلِیلٌ مِنْ شِیعَتِی إِلَی أَنْ قَالَ وَ اللَّهِ لَقَدْ أَمَرْتُ النَّاسَ أَنْ لَا یَجْتَمِعُوا فِی شَهْرِ رَمَضَانَ إِلَّا فِی فَرِیضَةٍ وَ أَعْلَمْتُهُمْ أَنَّ اجْتِمَاعَهُمْ فِی النَّوَافِلِ بِدْعَةٌ فَتَنَادَی بَعْضُ أَهْلِ عَسْکَرِی مِمَّنْ یُقَاتِلُ مَعِی یَا أَهْلَ الْإِسْلَامِ غُیِّرَتْ سُنَّةُ عُمَرَ- یَنْهَانَا عَنِ الصَّلَاةِ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ تَطَوُّعاً وَ لَقَدْ خِفْتُ أَنْ یَثُورُوا فِی نَاحِیَةِ جَانِبِ عَسْکَرِی الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

سليم بن قيس هلالى مى گويد:امير المؤمنين عليه السّلام خطبه خواند و خدا را سپاس و ستايش نمود،و سپس بر پيامبر صلّى اللّٰه عليه و آله و سلّم درود فرستاد و فرمود:همانا از دو خصلت بر شما هراسانم؛پيروى از هواى نفس و آرزوى طولانى...و فرمود:واليان پيش از من عمدا با پيامبر اكرم صلّى اللّٰه عليه و آله و سلّم به مخالفت برخاستند و پيمان او را شكستند و روش او را دگرگون ساختند،و اگر من بخواهم مردم را به ترك اين كردارهاى مخالف پيامبر صلّى اللّٰه عليه و آله و سلّم وادار كنم و آنان را بسوى حق بازگردانم و به همان روش كه در زمان پيامبر اكرم صلّى اللّٰه عليه و آله و سلّم بود تغييرشان دهم،همۀ لشكريانم از پيرامونم بپراكنند،تا آنكه من مى مانم با گروه اندكى از شيعيانم كه فضل مرا شناخته اند ...

بخدا سوگند كه من به مردم فرمان دادم در ماه رمضان همان نماز فريضه را به جماعت بخوانند،و به آنها اعلان داشتم كه جماعت در نماز نافله،بدعت است و دستور خدا نيست ولى فرياد گروهى از سربازانم كه همراه من با دشمن مى جنگيدند بلند شد.آنها فرياد مى زدند كه:اى مسلمانان سنّت عمر دگرگون شد،على ما را از نماز نافلۀ ماه رمضان باز مى دارد.و من ترسيدم كه مبادا در بخشى از سپاهم جنجالى بپا شود

[رقم الحدیث الکلی: 10066 - رقم الحدیث الباب: 5]

10066- 5- (2) مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِیسَ فِی آخِرِ السَّرَائِرِ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ أَبِی الْقَاسِمِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَیْهِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ وَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالا لَمَّا کَانَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع بِالْکُوفَةِ أَتَاهُ النَّاسُ فَقَالُوا لَهُ اجْعَلْ لَنَا إِمَاماً یَؤُمُّنَا فِی رَمَضَانَ- فَقَالَ لَهُمْ لَا وَ نَهَاهُمْ أَنْ یَجْتَمِعُوا فِیهِ فَلَمَّا أَمْسَوْا جَعَلُوا یَقُولُونَ ابْکُوا رَمَضَانَ وَا رَمَضَانَاهْ- فَأَتَی الْحَارِثُ الْأَعْوَرُ فِی أُنَاسٍ فَقَالَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ ضَجَّ النَّاسُ وَ کَرِهُوا قَوْلَکَ قَالَ فَقَالَ عِنْدَ ذَلِکَ دَعُوهُمْ وَ مَا یُرِیدُونَ لِیُصَلِّ بِهِمْ مَنْ شَاءُوا ثُمَّ قَالَ وَ مَنْ ... یَتَّبِعْ غَیْرَ سَبِیلِ الْمُؤْمِنِینَ نُوَلِّهِ ما تَوَلَّی وَ نُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَ ساءَتْ مَصِیراً (3).

وَ رَوَاهُ الْعَیَّاشِیُّ فِی تَفْسِیرِهِ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحَدِهِمَا ع مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

از یکی از دو امام باقر یا صادق علیهما السلام روایت شده که: وقتی امیر المؤمنین علیه السلام در کوفه بود، مردمان نزد وی آمدند و گفتند: برای ما امامی قرار ده که در ماه رمضان برایمان نماز بخواند[منظورشان نماز تراویح بود که عمر بدعت گذاشته بود]. فرمود: نه و ایشان را از اجتماع برای آن نماز، نهی نمود. چون شب فرا رسید، این گونه سخن پراکندند که: به حال رمضان بگریید، وای بر رمضان!

آن گاه حارث اعور به همراه عده ای نزد امام آمد و گفت: ای امیرالمؤمنین! مردم لابه سر گرفته اند و از سخن شما ناخرسندند. این جا بود که امام فرمود: بگذارید هر چه خواهند کنند؛ هر که را خواهند، امام ایشان گردد و آن گاه گفت: «وَیَتَّبِع غَیْرَ سَبِیلِ الْمُؤْمِنِینَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّی وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءتْ مَصِیرًا »{ و هر کس، پس از آنکه راه هدایت برای او آشکار شد با پیامبر به مخالفت برخیزد، و [راهی] غیر راه مؤمنان در پیش گیرد، وی را بدانچه روی خود را بدان سو کرده واگذاریم و به دوزخش کشانیم، و چه بازگشتگاه بدی است.}.

[رقم الحدیث الکلی: 10067 - رقم الحدیث الباب: 6]

10067- 6- (5) الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ شُعْبَةَ فِی تُحَفِ الْعُقُولِ عَنِ الرِّضَا ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: وَ لَا تَجُوزُ التَّرَاوِیحُ فِی جَمَاعَةٍ.

ص: 47


1- -فی المصدر زیادة- و حولتها الی مواضعها و إلی ما کانت فی عهد رسول اللّه (صلّی اللّه علیه و آله).-
2- -مستطرفات السرائر- 146- 18.-
3- -النساء 4- 115.-
4- -العیّاشیّ 1- 275- 272.-
5- -تحف العقول- 419.-

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (1) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ فِی الْجَمَاعَةِ (2) وَ یَأْتِی مَا ظَاهِرُهُ الْمُنَافَاةُ (3).

*******

ترجمه:

امام رضا علیه السلام فرمود

....جایز نیست نماز تراویح را به جماعت

ص: 48


1- -تقدم فی الحدیث 1 و 3 من الباب 2، و الحدیث 6 من الباب 7 من هذه الأبواب.-
2- -یأتی فی الحدیثین 5 و 6 من الباب 20 من أبواب صلاة الجماعة.-
3- -یأتی فی الأحادیث 9 و 12 و 13 من الباب 20 و نبین وجهه فی ذیل الحدیث 14 من الباب 20 من أبواب صلاة الجماعة.-

1َبْوَابُ صَلَاةِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِی طَالِبٍ ع

1- بَابُ اسْتِحْبَابِهَا وَ کَیْفِیَّتِهَا وَ جُمْلَةٍ مِنْ أَحْکَامِهَا

اشارة

(1) 1 بَابُ اسْتِحْبَابِهَا وَ کَیْفِیَّتِهَا وَ جُمْلَةٍ مِنْ أَحْکَامِهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن (نماز جعفر طیار) و مقداری از احکام آن

[رقم الحدیث الکلی: 10068 - رقم الحدیث الباب: 1]

10068- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ یَحْیَی الْحَلَبِیِّ عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِجَعْفَرٍ یَا جَعْفَرُ أَ لَا أَمْنَحُکَ أَ لَا أُعْطِیکَ أَ لَا أَحْبُوکَ فَقَالَ لَهُ جَعْفَرٌ بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ- قَالَ فَظَنَّ النَّاسُ أَنَّهُ یُعْطِیهِ ذَهَباً أَوْ فِضَّةً فَتَشَرَّفَ النَّاسُ لِذَلِکَ فَقَالَ لَهُ إِنِّی أُعْطِیکَ شَیْئاً إِنْ أَنْتَ صَنَعْتَهُ فِی کُلِّ یَوْمٍ کَانَ خَیْراً لَکَ مِنَ الدُّنْیَا وَ مَا فِیهَا وَ إِنْ صَنَعْتَهُ بَیْنَ یَوْمَیْنِ غَفَرَ اللَّهُ لَکَ مَا بَیْنَهُمَا أَوْ کُلَّ جُمْعَةٍ- أَوْ کُلَّ شَهْرٍ أَوْ کُلَّ سَنَةٍ غَفَرَ لَکَ مَا بَیْنَهُمَا تُصَلِّی أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ تَبْتَدِئُ فَتَقْرَأُ وَ تَقُولُ إِذَا فَرَغْتَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ- تَقُولُ ذَلِکَ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً بَعْدَ الْقِرَاءَةِ فَإِذَا رَکَعْتَ قُلْتَهُ عَشْرَ مَرَّاتٍ فَإِذَا رَفَعْتَ رَأْسَکَ مِنَ الرُّکُوعِ قُلْتَهُ عَشْرَ مَرَّاتٍ فَإِذَا سَجَدْتَ قُلْتَهُ عَشْرَ مَرَّاتٍ فَإِذَا رَفَعْتَ رَأْسَکَ مِنَ السُّجُودِ فَقُلْ بَیْنَ السَّجْدَتَیْنِ عَشْرَ مَرَّاتٍ فَإِذَا سَجَدْتَ الثَّانِیَةَ فَقُلْ عَشْرَ مَرَّاتٍ فَإِذَا رَفَعْتَ رَأْسَکَ مِنَ السَّجْدَةِ الثَّانِیَةِ قُلْتَ عَشْرَ مَرَّاتٍ وَ أَنْتَ قَاعِدٌ قَبْلَ أَنْ تَقُومَ فَذَلِکَ خَمْسٌ وَ سَبْعُونَ تَسْبِیحَةً فِی کُلِّ رَکْعَةٍ ثَلَاثُ مِائَةِ تَسْبِیحَةٍ فِی أَرْبَعِ رَکَعَاتٍ أَلْفٌ وَ مِائَتَا تَسْبِیحَةٍ وَ تَهْلِیلَةٍ وَ تَکْبِیرَةٍ وَ تَحْمِیدَةٍ إِنْ شِئْتَ صَلَّیْتَهَا

ص: 49


1- -الباب 1 فیه 7 أحادیث.-
2- -الکافی 3- 465- 1.-

بِالنَّهَارِ وَ إِنْ شِئْتَ صَلَّیْتَهَا بِاللَّیْلِ.

*******

ترجمه:

- ابو بصير گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله به جعفر بن ابى طالب عليه السّلام فرمود: اى جعفر! آيا چيزى به تو عطا نكنم؟ آيا عطيه اى به تو ندهم؟ آيا چيزى به تو نبخشم؟

جعفر به آن حضرت عرض كرد: بلى، اى رسول خدا!

مردم گمان كردند آن حضرت مى خواهد طلا، يا نقره به او عطا كند، به همين دليل براى تماشاى آن گرد آمدند.

پيامبر صلّى اللّه عليه و اله فرمود: من چيزى را به تو مى بخشم كه اگر هر روز آن را انجام دهى، براى تو از دنيا و آن چه در آن است، بهتر خواهد بود، و اگر آن را هردو روز يك بار انجام دهى، هر گناهى بين اين دو عمل مرتكب شده اى، بخشيده خواهد شد، و اگر در هر جمعه، يا در هر ماه و يا در هر سال يك بار اين نماز را بخوانى هر گناهى ميان آن ها مرتكب شده اى آمرزيده خواهد شد.

(نماز بدين گونه است كه) چهار ركعت نماز مى گزارى. پس از پايان قرائت، پانزده مرتبه مى گويى:«سبحان اللّه و الحمد للّه و لا إله إلاّ اللّه و اللّه أكبر». اين ذكر را در ركوع ده مرتبه، هنگامى كه سر از ركوع برمى دارى ده مرتبه. به هنگام سجده ده مرتبه، هنگامى كه سر از سجده برداشتى در ميان دو سجده ده مرتبه، و در سجدۀ دوم ده مرتبه و چون سر از سجده برداشتى در حالى كه نشسته اى پيش از آن كه برخيزى ده مرتبه بخوان.

پس در هر ركعت، هفتاد و پنج تسبيح و در چهار ركعت سيصد تسبيح مى شود كه مجموع تسبيح، تهليل، تكبير و تحميد هزار و دويست مى شود و چنان چه بخواهى مى توانى اين چهار ركعت نماز را در روز بخوانى، يا اگر بخواهى مى توانى آن را در شب به جا آورى.

..روایت دیگر ..

در روايت ابراهيم بن عبد الحميد آمده كه گويد: امام كاظم عليه السّلام فرمود:

در ركعت اوّل (بعد از حمد) سورۀ إِذٰا زُلْزِلَتِ و در ركعت دوّم وَ اَلْعٰادِيٰاتِ، و در ركعت سوم إِذٰا جٰاءَ نَصْرُ اَللّٰهِ، و در ركعت چهارم قُلْ هُوَ اَللّٰهُ أَحَدٌ را مى خوانى.

عرض كردم: پاداش آن چيست؟

فرمود: اگر گناه او به اندازۀ ريگ هاى انباشته و متراكم باشد، خداوند همه را مى آمرزد.

آن گاه حضرتش به من نگاه كرد و فرمود: آن پاداش فقط براى تو و دوستان تو (يعنى خاصّ شيعيان) است.

[رقم الحدیث الکلی: 10069 - رقم الحدیث الباب: 2]

10069- 2- (1) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ (2) عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنِ الْحَکَمِ بْنِ مِسْکِینٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع مَنْ صَلَّی صَلَاةَ جَعْفَرٍ- کَتَبَ اللَّهُ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلَ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِجَعْفَرٍ قَالَ إِی وَ اللَّهِ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا نَحْوَهُ (3) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

اسحاق بن عمّار گويد: به امام صادق عليه السّلام گفتم: هركس نماز جعفر را بخواند، آيا همانند آن پاداشى را كه رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله به جعفر فرمود، برايش مى نويسند؟

فرمود: آرى، به خدا سوگند!

[رقم الحدیث الکلی: 10070 - رقم الحدیث الباب: 3]

10070- 3- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ (عَنْ صَفْوَانَ) (6) عَنْ بِسْطَامَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ لَهُ رَجُلٌ جُعِلْتُ فِدَاکَ أَ یَلْتَزِمُ الرَّجُلُ أَخَاهُ فَقَالَ نَعَمْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص یَوْمَ افْتَتَحَ خَیْبَرَ- أَتَاهُ الْخَبَرُ أَنَّ جَعْفَراً قَدْ قَدِمَ فَقَالَ وَ اللَّهِ مَا أَدْرِی بِأَیِّهِمَا أَنَا أَشَدُّ سُرُوراً بِقُدُومِ جَعْفَرٍ أَوْ بِفَتْحِ خَیْبَرَ- قَالَ فَلَمْ یَلْبَثْ أَنْ جَاءَ جَعْفَرٌ- قَالَ فَوَثَبَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَالْتَزَمَهُ وَ قَبَّلَ مَا بَیْنَ عَیْنَیْهِ (فَقُلْتُ لَهُ) (7) الْأَرْبَعُ رَکَعَاتٍ الَّتِی بَلَغَنِی أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أَمَرَ جَعْفَراً أَنْ یُصَلِّیَهَا فَقَالَ لَمَّا قَدِمَ عَلَیْهِ قَالَ لَهُ یَا جَعْفَرُ أَ لَا أُعْطِیکَ أَ لَا أَمْنَحُکَ أَ لَا أَحْبُوکَ قَالَ فَتَشَوَّفَ النَّاسُ وَ رَأَوْا أَنَّهُ یُعْطِیهِ ذَهَباً أَوْ فِضَّةً قَالَ بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ صَلِّ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ

ص: 50


1- -الکافی 3- 467- 7.-
2- -فی التهذیب- الحسین.-
3- -الفقیه 1- 554- 1537.-
4- -التهذیب 3- 188- 426.-
5- -التهذیب 3- 186- 420.-
6- -لیس فی المصدر.-
7- -فی المصدر- قال- فقال له الرجل.-

مَتَی مَا صَلَّیْتَهُنَّ غُفِرَ لَکَ مَا بَیْنَهُنَّ إِنِ اسْتَطَعْتَ کُلَّ یَوْمٍ وَ إِلَّا فَکُلَّ یَوْمَیْنِ أَوْ کُلَّ جُمْعَةٍ- أَوْ کُلَّ شَهْرٍ أَوْ کُلَّ سَنَةٍ فَإِنَّهُ یُغْفَرُ لَکَ مَا بَیْنَهُمَا قَالَ کَیْفَ أُصَلِّیهَا قَالَ تَفْتَتِحُ الصَّلَاةَ ثُمَّ تَقْرَأُ ثُمَّ تَقُولُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً وَ أَنْتَ قَائِمٌ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ- فَإِذَا رَکَعْتَ قُلْتَ ذَلِکَ عَشْراً وَ إِذَا رَفَعْتَ رَأْسَکَ فَعَشْراً وَ إِذَا سَجَدْتَ فَعَشْراً وَ إِذَا رَفَعْتَ رَأْسَکَ فَعَشْراً وَ إِذَا سَجَدْتَ الثَّانِیَةَ عَشْراً وَ إِذَا رَفَعْتَ رَأْسَکَ عَشْراً فَذَلِکَ خَمْسٌ وَ سَبْعُونَ تَکُونُ ثَلَاثَةَ مِائَةٍ فِی أَرْبَعِ رَکَعَاتٍ فَهُنَّ أَلْفٌ وَ مِائَتَانِ وَ تَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ بِقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- وَ قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ.

*******

ترجمه:

بسطام از امام جعفر صادق علیه السلام روایت کرده است که مردی به ایشان گفت: فدایت شوم، آیا مرد، برادر خود را در آغوش می­کشد؟ فرمود: بله. رسول خدا در روزی که خیبر را فتح کرد، آگاه شد که جعفر آمده است. پس فرمود: «به خدا سوگند نمی­دانم به کدام یک از این دو بیشتر خوشحالم، به آمدن جعفر یا به فتح خیبر؟». گفت: طولی نکشید که جعفر آمد. پس رسول خدا صلی الله علیه و آله از جای برجست و او را در آغوش گرفت و میان دیدگان او را بوسید. پس آن مرد به او گفت: چهار رکعتی که شنیده­ام رسول خدا به جعفر دستور داد که آن را بخواند، - ماجرایش چه بود؟- حضرت پاسخ داد: وقتی جعفر به نزد پیامبر صلی ­اللّه ­علیه ­و آله آمد، پیامبر به او فرمود: «ای جعفر! آیا نمی­خواهی چیزی به تو دهم؟ آیا نمی­خواهی چیزی به تو عطا کنم؟ آیا نمی­خواهی چیزی به تو ببخشم؟». گفت: پس مردم بدان خیره گشتند و گمان بردند که پیامبر به او طلا یا نقره خواهد داد. جعفر پاسخ داد: البته ای رسول خدا. فرمود: چهار رکعت نماز بخوان که هرگاه آن را بخوانی، در فاصله میان آن­ها، آنچه واقع شود، خدا آن را می­آمرزد. اگر توانستی هر روز بخوان و اگر نتوانستی هر دو روز یا هر جمعه یا هر ماه، یا هر سال بخوان، که خدا برای تو آنچه را که میان آن دو واقع می­شود، مورد آمرزش قرار می­دهد. - . التهذیب 1: 176 - 175 -

گفت چگونه بخوانم؟

فرمود (نماز بدين گونه است كه) نماز را شروع میکنی . پس از پايان قرائت، پانزده مرتبه مى گويى:«سبحان اللّه و الحمد للّه و لا إله إلاّ اللّه و اللّه أكبر». اين ذكر را در ركوع ده مرتبه، هنگامى كه سر از ركوع برمى دارى ده مرتبه. به هنگام سجده ده مرتبه، هنگامى كه سر از سجده برداشتى در ميان دو سجده ده مرتبه، و در سجدۀ دوم ده مرتبه و چون سر از سجده برداشتى در حالى كه نشسته اى پيش از آن كه برخيزى ده مرتبه بخوان.پس در هر ركعت، هفتاد و پنج تسبيح و در چهار ركعت سيصد تسبيح مى شود كه مجموع تسبيح، تهليل، تكبير و تحميد هزار و دويست مى شود و قرائت کن در هر رکعت ُ قلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- وَ قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ.

**[ترجمه]

«21»

قب، المناقب لابن شهرآشوب فُتِحَ خَیْبَرُ فِی الْمُحَرَّمِ سَنَهَ سَبْعٍ وَ لَمَّا رَأَتْ أَهْلُ خَیْبَرَ عَمَلَ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ ابْنُ أَبِی الْحُقَیْقِ لِلنَّبِیِّ صلی الله علیه و آله انْزِلْ فَأُکَلِّمَکَ قَالَ نَعَمْ فَنَزَلَ وَ صَالَحَ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله عَلَی حَقْنِ دِمَاءِ مَنْ فِی حُصُونِهِمْ وَ یَخْرُجُونَ مِنْهَا بِثَوْبٍ وَاحِدٍ فَلَمَّا سَمِعَ أَهْلُ فَدَکٍ قِصَّتَهُمْ بَعَثُوا مُحَیَّصَهَ بْنَ مَسْعُودٍ إِلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله یَسْأَلُونَهُ أَنْ یَسْتُرَهُمْ بِأَثْوَابٍ فَلَمَّا نَزَلُوا سَأَلُوا النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله أَنْ یُعَامِلَهُمُ الْأَمْوَالَ عَلَی النِّصْفِ فَصَالَحَهُمْ عَلَی ذَلِکَ وَ کَذَلِکَ فَعَلَ بِأَهْلِ خَیْبَرَ (2).

**[ترجمه]

مناقب ابن شهر آشوب: فتح خیبر در محرم سال هفتم هجری صورت گرفت. چون اهل خیبر کار علی علیه ­السّلام را مشاهده کردند، ابن ابی الحقیق به پیامبر گفت: می­آیم تا با تو سخن گویم. فرمود: «می­پذیرم». پس پایین و آمد و با پیامبر مصالحه کرد، به شرط آنکه جان ساکنان قلعه­ها حفظ شود و در عوض، آنان فقط با لباسی که بر تن دارند از آنجا خارج شوند. وقتی اهل فدک از جریان کار خیبریان آگاه شدند، محیصه بن مسعود را به سوی پیامبر فرستادند و از او ­خواستند، لباس­هایشان را بر تن ایشان باقی بگذارد (و از آنان نگیرد). ولی هنگامی که به نزد پیامبر آمدند از او خواستند که در مورد اموال ایشان به نصف اکتفا کند. پیامبر نیز بر این اساس با آنان مصالحه کرد که با اهل خیبر هم، چنین کرده بود.

[رقم الحدیث الکلی: 10071 - رقم الحدیث الباب: 4]

10071- 4- (1) وَ رَوَاهُ الشَّهِیدُ فِی الْأَرْبَعِینَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْمُفِیدِ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ (2) الشَّیْبَانِیِّ عَنِ ابْنِ بُطَّةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیِّ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ ابْنِ بِسْطَامَ عَنِ الصَّادِقِ ع نَحْوَهُ وَ زَادَ وَ لَا تُصَلِّهَا مِنْ صَلَاتِکَ الَّتِی کُنْتَ تُصَلِّی قَبْلَ ذَلِکَ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السّلام مثل حدیث بالا را فرمود واضافه کرد : نه، این نماز را جزء دیگر نمازهای مستحبّی که قبلا می خواندی بدان.

[رقم الحدیث الکلی: 10072 - رقم الحدیث الباب: 5]

10072- 5- (3) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ الثُّمَالِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِجَعْفَرِ بْنِ أَبِی طَالِبٍ- یَا جَعْفَرُ أَ لَا أَمْنَحُکَ أَ لَا أُعْطِیکَ أَ لَا أَحْبُوکَ أَ لَا أُعَلِّمُکَ صَلَاةً إِذَا أَنْتَ صَلَّیْتَهَا لَوْ کُنْتَ فَرَرْتَ مِنَ الزَّحْفِ وَ کَانَ عَلَیْکَ مِثْلُ رَمْلِ عَالِجٍ وَ زَبَدِ الْبَحْرِ ذُنُوباً غُفِرَتْ لَکَ قَالَ بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ- قَالَ تُصَلِّی أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ إِذَا شِئْتَ إِنْ شِئْتَ کُلَّ لَیْلَةٍ وَ إِنْ شِئْتَ کُلَّ یَوْمٍ وَ إِنْ شِئْتَ فَمِنْ جُمُعَةٍ إِلَی جُمُعَةٍ- وَ إِنْ شِئْتَ فَمِنْ شَهْرٍ إِلَی شَهْرٍ وَ إِنْ شِئْتَ فَمِنْ سَنَةٍ إِلَی سَنَةٍ تَفْتَتِحُ الصَّلَاةَ ثُمَّ تُکَبِّرُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً تَقُولُ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ثُمَّ تَقْرَأُ الْفَاتِحَةَ وَ سُورَةً وَ تَرْکَعُ فَتَقُولُهُنَّ فِی رُکُوعِکَ عَشْرَ مَرَّاتٍ ثُمَّ تَرْفَعُ

ص: 51


1- -الأربعون حدیثا 53- 23.-
2- -فی المصدر- الفضل.-
3- -الفقیه 1- 552- 1533.-

رَأْسَکَ مِنَ الرُّکُوعِ فَتَقُولُهُنَّ عَشْرَ مَرَّاتٍ وَ تَخِرُّ سَاجِداً فَتَقُولُهُنَّ عَشْرَ مَرَّاتٍ فِی سُجُودِکَ ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَکَ مِنَ السُّجُودِ فَتَقُولُهُنَّ عَشْرَ مَرَّاتٍ ثُمَّ تَخِرُّ سَاجِداً فَتَقُولُهُنَّ عَشْرَ مَرَّاتٍ ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَکَ مِنَ السُّجُودِ فَتَقُولُهُنَّ عَشْرَ مَرَّاتٍ ثُمَّ تَنْهَضُ فَتَقُولُهُنَّ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً ثُمَّ تَقْرَأُ الْفَاتِحَةَ وَ سُورَةً ثُمَّ تَرْکَعُ فَتَقُولُهُنَّ عَشْرَ مَرَّاتٍ ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَکَ مِنَ الرُّکُوعِ فَتَقُولُهُنَّ عَشْرَ مَرَّاتٍ ثُمَّ تَخِرُّ سَاجِداً فَتَقُولُهُنَّ عَشْرَ مَرَّاتٍ ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَکَ مِنَ السُّجُودِ فَتَقُولُهُنَّ عَشْرَ مَرَّاتٍ ثُمَّ تَسْجُدُ فَتَقُولُهُنَّ عَشْرَ مَرَّاتٍ ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَکَ مِنَ السُّجُودِ فَتَقُولُهُنَّ عَشْرَ مَرَّاتٍ ثُمَّ تَتَشَهَّدُ وَ تُسَلِّمُ ثُمَّ تَقُومُ فَتُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ أُخْرَاوَیْنِ تَصْنَعُ فِیهِمَا مِثْلَ ذَلِکَ ثُمَّ تُسَلِّمُ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع فَذَلِکَ خَمْسٌ وَ سَبْعُونَ مَرَّةً فِی کُلِّ رَکْعَةٍ ثَلَاثُ مِائَةِ تَسْبِیحَةٍ یَکُونُ ثَلَاثَ مِائَةِ مَرَّةٍ فِی الْأَرْبَعِ رَکَعَاتٍ أَلْفٌ وَ مِائَتَا تَسْبِیحَةٍ یُضَاعِفُهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ یَکْتُبُ لَکَ بِهَا اثْنَتَا (1) عَشْرَةَ أَلْفَ حَسَنَةٍ الْحَسَنَةُ مِنْهَا مِثْلُ جَبَلِ أُحُدٍ وَ أَعْظَمُ.

*******

ترجمه:

ابو حمزه ثمالى از امام محمّد باقر عليه السّلام روايت كرده كه آن حضرت فرمود: رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله به جعفر بن ابى طالب عليه السّلام فرمود: اى جعفر آيا تو را عطا نكنم (يا باصطلاح متداول فارسى: نمى خواهى تو را چيز عطا كنم) آيا تو را عطيّه اى ندهم، آيا تو را چيزى نبخشم يا نميخواهى تو را بخششى كنم، آيا نمازى بتو ياد ندهم كه اگر آن را بخوانى، هر چند از جبهه جنگ گريخته باشى كه گناه آن بر تو باندازه ريگ بهم فشرده بيابان و بعدد كف هاى درياها باشد همه اين گناهان بپاداش آن نماز بخشيده شود؟ جعفر پاسخ گفت: بلى يا رسول اللّٰه (بفرمائيد) آن حضرت فرمود: چهار ركعت نماز ميكنى هر گاه بخواهى، اگر خواستى هر شب، و اگر خواستى هر روز، و اگر خواستى جمعه اى تا جمعه ديگر (هفته اى يك بار) و اگر خواستى ماه به ماه، و چنانچه خواستى سالى يك بار آن را ميخوانى به اين ترتيب كه نماز را با تكبير احرام شروع مى كنى، آنگاه پانزده مرتبه ميگوئى: اللّٰه أكبر و سبحان اللّٰه و الحمد للّٰه و لا إله الا اللّٰه سپس حمد و سوره ميخوانى و به ركوع ميروى، و در ركوع خود ده بار همان ذكرها را تكرار ميكنى، و بعد سر از ركوع برميدارى و باز همان ذكرها را ده بار ديگر ميخوانى، و به سجود ميروى و در سجده ات ده بار ديگر همان ذكرها را ميخوانى، آنگاه سر از سجده برداشته و ده بار ديگر همان ذكرها را تكرار ميكنى، و باز به سجده ميروى و در هنگام سجود ده بار ديگر همان ذكر را ميخوانى، آنگاه سر از سجده برميدارى و باز ده بار همان ذكر را ميخوانى، سپس قيام مى كنى و پانزده بار آن ذكر را ميگوئى، بعد حمد و سوره را ميخوانى و به ركوع ميروى در ركوعت ده بار همان ذكر را ميگوئى، آنگاه از ركوع سر برميدارى و آن ذكر را ده بار ديگر ميخوانى، سپس به سجده ميروى و در سجده ات ده بار همان ذكر را ميگوئى، بعد سر از سجود برميدارى و باز ده مرتبه آن ذكر را تكرار ميكنى، و سپس به سجده دوم ميروى و در هنگام سجود ده بار ديگر همان ذكر را ميخوانى، و سر از سجده برميدارى و ده بار ديگر همان ذكر را تكرار ميكنى، آنگاه تشهد گفته و سلام نماز را ميگوئى، سپس برميخيزى و دو ركعت ديگر نماز مى كنى و در اين نماز نيز به همان ترتيب دو ركعت قبل عمل مى كنى و سلام ميدهى. امام باقر عليه السّلام فرمود: در هر ركعت هفتاد و پنج بار تسبيحات گفته مى شود كه هر كدام چهار تسبيح است و جمعاً سيصد تسبيح مى شود در هر ركعتى، و رويهم هزار و دويست تسبيح در چهار ركعت گفته مى شود، و خداوند عزّ و جلّ آنها را مضاعف مى سازد (و چنان كه وعده فرموده در برابر هر حسنه ده حسنه پاداش عطا ميفرمايد) بپاداش آنها براى تو دوازده هزار حسنه منظور مى كنند كه هر حسنه از آن در گرانى قدر مانند كوه احد و بزرگتر از آنست.

[رقم الحدیث الکلی: 10073 - رقم الحدیث الباب: 6]

10073- 6- (2) قَالَ الصَّدُوقُ وَ قَدْ رُوِیَ أَنَّ التَّسْبِیحَ فِی صَلَاةِ جَعْفَرٍ بَعْدَ الْقِرَاءَةِ وَ أَنَّ تَرْتِیبَ التَّسْبِیحِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ.

- قَالَ فَبِأَیِّ الْحَدِیثَیْنِ أَخَذَ الْمُصَلِّی فَهُوَ مُصِیبٌ وَ جَائِزٌ لَهُ.

*******

ترجمه:

و روايت كرده اند كه در نماز جعفر تسبيح پس از قرائت است و نيز اينكه تسبيح آن به اين ترتيب است: سبحان اللّٰه و الحمد للّٰه و لا اله الا اللّٰه و اللّٰه اكبر.

شیخ صدوق رحمه الله علیه فرمود هر کدام از دو حدیث را مصلی عمل کن درست است و برای او جایز است (چون درروایت 5 اینطور آمدهاللَّهُ أَکْبَرُ وَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ

[رقم الحدیث الکلی: 10074 - رقم الحدیث الباب: 7]

10074- 7- (3) وَ فِی کِتَابِ الْمُقْنِعِ قَالَ: اعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص لَمَّا افْتَتَحَ خَیْبَرَ- أَتَاهُ الْبَشِیرُ بِقُدُومِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِی طَالِبٍ- فَقَالَ (4) مَا أَدْرِی بِأَیِّهِمَا أَشَدُّ فَرَحاً بِقُدُومِ جَعْفَرٍ أَمْ بِفَتْحِ خَیْبَرَ- فَلَمْ یَلْبَثْ (أَنْ قَدِمَ) (5) جَعْفَرٌ- فَقَامَ إِلَیْهِ رَسُولُ اللَّهِ وَ الْتَزَمَهُ وَ قَبَّلَ مَا بَیْنَ عَیْنَیْهِ وَ جَلَسَ

ص: 52


1- -فی نسخة- اثنتی" هامش المخطوط".-
2- -الفقیه 1- 553- 1534.-
3- -المقنع- 43.-
4- -فی المصدر زیادة- و اللّه.-
5- -فی المصدر- إذ دخل.-

النَّاسُ حَوْلَهُ ثُمَّ قَالَ ابْتِدَاءً مِنْهُ یَا جَعْفَرُ قَالَ لَبَّیْکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ- قَالَ أَ لَا أَمْنَحُکَ أَ لَا أَحْبُوکَ أَ لَا أُعْطِیکَ فَقَالَ جَعْفَرٌ بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ ص- فَظَنَّ النَّاسُ أَنَّهُ یُعْطِیهِ ذَهَباً أَوْ وَرِقاً فَقَالَ إِنِّی أُعْطِیکَ شَیْئاً إِنْ صَنَعْتَهُ کُلَّ یَوْمٍ کَانَ خَیْراً لَکَ مِنَ الدُّنْیَا وَ مَا فِیهَا وَ إِنْ صَنَعْتَهُ بَیْنَ (1) یَوْمَیْنِ غُفِرَ لَکَ مَا بَیْنَهُمَا أَوْ کُلَّ جُمْعَةٍ أَوْ کُلَّ شَهْرٍ أَوْ کُلَّ سَنَةٍ غُفِرَ لَکَ مَا بَیْنَهُمَا وَ لَوْ کَانَ عَلَیْکَ مِنَ الذُّنُوبِ مِثْلُ عَدَدِ النُّجُومِ وَ مِثْلُ وَرَقِ الشَّجَرِ وَ مِثْلُ عَدَدِ الرَّمْلِ لَغَفَرَهَا اللَّهُ لَکَ وَ لَوْ کُنْتَ فَارّاً مِنَ الزَّحْفِ صَلِّ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ تَبْدَأُ فَتُکَبِّرُ ثُمَّ تَقْرَأُ فَإِذَا فَرَغْتَ مِنَ الْقِرَاءَةِ قُلْتَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ- خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً فَإِذَا رَکَعْتَ قُلْتَهَا عَشْراً فَإِذَا رَفَعْتَ رَأْسَکَ مِنَ الرُّکُوعِ قُلْتَهَا عَشْراً فَإِذَا سَجَدْتَ قُلْتَهَا عَشْراً فَإِذَا رَفَعْتَ رَأْسَکَ مِنَ السُّجُودِ قُلْتَهَا عَشْراً فَإِذَا سَجَدْتَ قُلْتَهَا عَشْراً فَإِذَا رَفَعْتَ رَأْسَکَ مِنَ السُّجُودِ قُلْتَهَا عَشْراً وَ أَنْتَ جَالِسٌ قَبْلَ أَنْ تَقُومَ فَذَلِکَ خَمْسٌ وَ سَبْعُونَ تَسْبِیحَةً وَ تَحْمِیدَةً وَ تَکْبِیرَةً وَ تَهْلِیلَةً فِی کُلِّ رَکْعَةٍ ثَلَاثُ مِائَةٍ فِی أَرْبَعِ رَکَعَاتٍ فَذَلِکَ أَلْفٌ وَ مِائَتَانِ وَ تَقْرَأُ فِیهَا بِقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ.

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (2).

*******

ترجمه:

بدان هنگامی که خیبر فتح شد شخص مژده­رسان خبرِ آمدن جعفر بن ابی طالب علیه السلام از حبشه را برای رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم آورد. پیامبر فرمود: نمی دانم از کدام­یک از این دو حادثه خوشحال­تر باشم؟ به آمدن جعفر یا به فتح خیبر.

طولی نکشید که جعفر وارد شد و رسول خدا او را کنار خود قرار داد و در آغوش کشید و میان دو چشمش را بوسید و مردم در اطراف او نشستند. سپس رسول اکرم صلّی اللَّه علیه و آله آغاز به سخن کرد و فرمود: ای جعفر! گفت: لبّیک یا رسول اللَّه فرمود: آیا نمی خواهی به تو عطیّه و هدیه و بخششی عطا نمایم؟ جعفر گفت: آری یا رسول اللَّه. مردم گمان کردند که پیامبر اکرم صلّی اللَّه علیه و آله به او طلا یا سند ارزشمندی می بخشد. فرمود: چیزی را به تو می بخشم که اگر هر روز آن را بجای آوری، برای تو از دنیا و آنچه در آن می­باشد بهتر است، و اگر هر دو روز یک بار بدان عمل کنی، خداوند گناه بین آن دو روزت را می آمرزد. و یا هر جمعه، یا هر ماه، یا هر سال، آن را انجام دهی، خداوند گناه بین آن­ها را می بخشد، حتی اگر گناهانی به اندازه تعداد ستارگان و مانند برگ درختان و مانند شمار شن­ها داشته باشی، خداوند آن را می­بخشد و حتی اگر از پیش­روی در هنگام جنگ گریخته باشی.

چهار رکعت نماز بخوان، به این صورت که نماز را آغاز می­کنی و تکبیر می­گویی سپس قرائت می­کنی و چون قرائت را به پایان بردی پانزده بار بگو: «سبحان الله و الحمد لله و لا اله الا الله و الله اکبر» و چون به رکوع رفتی ده بار می­گویی و چون از رکوع سر برداشتی ده بار می­گویی و وقتی به سجده رفتی ده بار می­گویی و چون از سجده سر برداشتی ده بار می­گویی و چون برای بار دوم به سجده رفتی ده بار می­گویی، و چون از سجده دوم سر برداشتی در حالت نشسته پیش از اینکه برخیزی ده بار می­گویی. و آن در مجموع هفتاد و پنج تسبیح و تحمید و تکبیر و تهلیل در هر رکعت می­شود، که در هر چهار رکعت سیصد بار و در آن هزار و دویست بار(تسبیح و تحمید و تهلیل و تکبیر) است و در آن­ها سوره قل هو الله احد را می­خوانی.

و روایت شده: در رکعت اول از نماز جعفر سوره حمد و اذا زلزلت، و در رکعت دوم حمد و سوره والعادیات ضبحا و در رکعت سوم حمد و سوره اذا جاء نصر الله، و در رکعت چهارم حمد و سوره قل هو الله احد را بخوان و اگر عجله داشتی نماز را بدون تسبیح بخوان و بعدا تسبیح را قضا کن.

2- بَابُ مَا یُسْتَحَبُّ أَنْ یُقْرَأَ فِی صَلَاةِ جَعْفَرٍ

اشارة

(3) 2 بَابُ مَا یُسْتَحَبُّ أَنْ یُقْرَأَ فِی صَلَاةِ جَعْفَرٍ

*******

ترجمه:

باب آنچه مستحب است در نماز جعفر قرائت شود

[رقم الحدیث الکلی: 10075 - رقم الحدیث الباب: 1]

10075- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ أَنَّ الصَّادِقَ ع قَالَ: اقْرَأْ فِی صَلَاةِ جَعْفَرٍ بِقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- وَ قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ.

*******

ترجمه:

امام صادق عليه السّلام فرمود:«در نماز جعفر « قُلْ هُوَ اَللّٰهُ أَحَدٌ وَ قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ.را بخوان

ص: 53


1- -فی المصدر- کل.-
2- -یأتی فی الأبواب الآتیة، و تقدم ما یدلّ علی استحبابه فی الحدیث 24 من الباب 13 من أبواب اعداد الفرائض، و فی الحدیث 1 من الباب 7 من أبواب نافلة شهر رمضان.-
3- -الباب 2 فیه 3 أحادیث.-
4- -الفقیه 1- 553- 1535.-
[رقم الحدیث الکلی: 10076 - رقم الحدیث الباب: 2]

10076- 2- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ أَبِی الْبِلَادِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی الْحَسَنِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ ع- أَیُّ شَیْ ءٍ لِمَنْ صَلَّی صَلَاةَ جَعْفَرٍ- قَالَ لَوْ کَانَ عَلَیْهِ مِثْلُ رَمْلِ عَالِجٍ وَ زَبَدِ الْبَحْرِ ذُنُوباً لَغَفَرَهَا اللَّهُ لَهُ قَالَ قُلْتُ: هَذِهِ لَنَا قَالَ فَلِمَنْ هِیَ إِلَّا لَکُمْ خَاصَّةً قُلْتُ فَأَیَّ شَیْ ءٍ أَقْرَأُ فِیهَا وَ قُلْتُ أَعْتَرِضُ الْقُرْآنَ قَالَ لَا اقْرَأْ فِیهَا إِذَا زُلْزِلَتْ وَ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ- وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ.

وَ رَوَاهُ فِی ثَوَابِ الْأَعْمَالِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ أَبِی الْبِلَادِ نَحْوَهُ (2) وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیِّ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

ثواب الاعمال: ابراهیم بن ابی بلاد گوید: پاداش کسی که نماز جعفر بخواند چیست؟ فرمود: اگر گناهان او به اندازه توده های شن و کفهای روی دریا باشد خدا آنها را می آمرزد. گفتم: آیا این مخصوص ما شیعیان است؟ فرمود: پس مخصوص چه کسی است؟ فقط مخصوص شماست. گفتم: در این نماز چه سوره ای از قرآن قرائت شود آیا از هر جایی از قرآن خواستم می­توانم بخوانم؟ فرمود: نه، در این نماز «اذا زلزلت» و «اذا جاء نصر اللَّه» و «انّا انزلناه فی لیله القدر» و «قل هو اللَّه احد» را بخوان. -

[رقم الحدیث الکلی: 10077 - رقم الحدیث الباب: 3]

10077- 3- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ مُوسَی ع قَالَ: تَقْرَأُ فِی الْأُولَی إِذَا زُلْزِلَتْ وَ فِی الثَّانِیَةِ وَ الْعَادِیَاتِ- وَ الثَّالِثَةِ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ- وَ الرَّابِعَةِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- قُلْتُ فَمَا ثَوَابُهَا قَالَ لَوْ کَانَ عَلَیْهِ مِثْلُ رَمْلِ عَالِجٍ ذُنُوباً غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ثُمَّ نَظَرَ إِلَیَّ فَقَالَ إِنَّمَا ذَلِکَ لَکَ وَ لِأَصْحَابِکَ.

وَ رَوَاهُ فِی الْمُقْنِعِ مُرْسَلًا نَحْوَهُ (5) وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ (6)

ص: 54


1- -الفقیه 1- 553- 1536.-
2- -ثواب الأعمال 63- 1.-
3- -التهذیب 3- 186- 421.-
4- -لم نجد الحدیث هکذا فی الفقیه بل روی فی المصادر التالیة فقط، و لاحظ الفقیه 1- 553- 1534 ذیل الحدیث 1537.-
5- -المقنع- 43.-
6- -التهذیب 3- 187- 423.-

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ فَقَالَ وَ فِی رِوَایَةِ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ وَ ذَکَرَ مِثْلَهُ (1) أَقُولُ: وَ قَدْ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (2) وَ الْوَجْهُ فِی الْجَمْعِ التَّخْیِیرُ أَوِ الْجَمْعُ.

*******

ترجمه:

در روايت ابراهيم بن عبد الحميد آمده كه گويد: امام كاظم عليه السّلام فرمود:

در ركعت اوّل (بعد از حمد) سورۀ إِذٰا زُلْزِلَتِ و در ركعت دوّم وَ اَلْعٰادِيٰاتِ، و در ركعت سوم إِذٰا جٰاءَ نَصْرُ اَللّٰهِ، و در ركعت چهارم قُلْ هُوَ اَللّٰهُ أَحَدٌ را مى خوانى.

عرض كردم: پاداش آن چيست؟

فرمود: اگر گناه او به اندازۀ ريگ هاى انباشته و متراكم باشد، خداوند همه را مى آمرزد.

آن گاه حضرتش به من نگاه كرد و فرمود: آن پاداش فقط براى تو و دوستان تو (يعنى خاصّ شيعيان) است.

3- بَابُ مَا یُسْتَحَبُّ أَنْ یُدْعَی بِهِ فِی آخِرِ سَجْدَةٍ مِنْ صَلَاةِ جَعْفَرٍ

اشارة

(3) 3 بَابُ مَا یُسْتَحَبُّ أَنْ یُدْعَی بِهِ فِی آخِرِ سَجْدَةٍ مِنْ صَلَاةِ جَعْفَرٍ

*******

ترجمه:

باب آنچه مستحب است از دعا در آخرین سجده نماز جعفر

[رقم الحدیث الکلی: 10078 - رقم الحدیث الباب: 1]

10078- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ (5) الْقَاسِمِ ذَکَرَهُ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْمَدَائِنِیِّ قَالَ: قَالَ لِی أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع أَ لَا أُعَلِّمُکَ شَیْئاً تَقُولُهُ فِی صَلَاةِ جَعْفَرٍ فَقُلْتُ بَلَی فَقَالَ إِذَا کُنْتَ فِی آخِرِ سَجْدَةٍ مِنَ الْأَرْبَعِ رَکَعَاتٍ فَقُلْ إِذَا فَرَغْتَ مِنْ تَسْبِیحِکَ سُبْحَانَ مَنْ لَبِسَ الْعِزَّ وَ الْوَقَارَ سُبْحَانَ مَنْ تَعَطَّفَ بِالْمَجْدِ وَ تَکَرَّمَ بِهِ سُبْحَانَ مَنْ لَا یَنْبَغِی التَّسْبِیحُ إِلَّا لَهُ سُبْحَانَ مَنْ أَحْصَی کُلَّ شَیْ ءٍ عِلْمُهُ سُبْحَانَ ذِی الْمَنِّ وَ النِّعَمِ سُبْحَانَ ذِی الْقُدْرَةِ وَ الْأَمْرِ (6) اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِمَعَاقِدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِکَ وَ مُنْتَهَی الرَّحْمَةِ مِنْ کِتَابِکَ وَ اسْمِکَ الْأَعْظَمِ وَ کَلِمَاتِکَ التَّامَّةِ الَّتِی تَمَّتْ صِدْقاً وَ عَدْلًا صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَیْتِهِ وَ افْعَلْ بِی کَذَا وَ کَذَا.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (7).

*******

ترجمه:

ابو سعيد مدائنى گويد: امام صادق عليه السّلام به من فرمود: آيا مى خواهى چيزى يادت دهم كه در نماز جعفر بخوانى؟

عرض كردم: آرى.

فرمود: در سجدۀ آخر ركعت چهارم پس از پايان تسبيح بگو:

«سبحان من لبس العزّ و الوقار سبحان من تعطّف بالمجد و تكرّم به سبحان من لا ينبغي التّسبيح إلاّ له سبحان من أحصى كلّ شيء علمه سبحان ذي المنّ و النّعم، سبحان ذي القدرة و الكرم اللّهمّ إنّي أسألك بمعاقد العزّ من عرشك و منتهى الرّحمة من كتابك و اسمك الأعظم و كلماتك التّامّة الّتي تمّت صدقا و عدلا صلّ على محمّد و أهل بيته و افعل بي...» و حاجت خود را بيان كن.

ص: 55


1- -الکافی 3- 466- 1.-
2- -تقدم ما یدلّ علی ذلک فی الحدیث 1 من الباب 7 من أبواب نافلة شهر رمضان، و الأحادیث 3، 4، 7 من الباب 1 من هذه الأبواب.-
3- -الباب 3 فیه حدیثان.-
4- -الکافی 3- 467- 6.-
5- -فی المصدر زیادة- أبی.-
6- -فی هامش الأصل عن نسخة- و الکرم.-
7- -التهذیب 3- 187- 425.-
[رقم الحدیث الکلی: 10079 - رقم الحدیث الباب: 2]

10079- 2- (1) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ رَفَعَهُ قَالَ: قَالَ: تَقُولُ فِی آخِرِ رَکْعَةٍ مِنْ صَلَاةِ جَعْفَرٍ- یَا مَنْ لَبِسَ الْعِزَّ وَ الْوَقَارَ یَا مَنْ تَعَطَّفَ بِالْمَجْدِ وَ تَکَرَّمَ بِهِ یَا مَنْ لَا یَنْبَغِی التَّسْبِیحُ إِلَّا لَهُ یَا مَنْ أَحْصَی کُلَّ شَیْ ءٍ عِلْمُهُ یَا ذَا النِّعْمَةِ وَ الطَّوْلِ یَا ذَا الْمَنِّ وَ الْفَضْلِ یَا ذَا الْقُدْرَةِ وَ الْکَرَمِ أَسْأَلُکَ بِمَعَاقِدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِکَ وَ مُنْتَهَی الرَّحْمَةِ مِنْ کِتَابِکَ وَ بِاسْمِکَ الْأَعْظَمِ الْأَعْلَی وَ کَلِمَاتِکَ التَّامَّةِ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ- وَ أَنْ تَفْعَلَ بِی کَذَا وَ کَذَا.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ (2)

*******

ترجمه:

ابو سعيد مدائنى گويد: امام صادق عليه السّلام به من فرمود: آيا مى خواهى چيزى يادت دهم كه در نماز جعفر بخوانى؟

عرض كردم: آرى.

فرمود: در سجدۀ آخر ركعت چهارم پس از پايان تسبيح بگو:

«سبحان من لبس العزّ و الوقار سبحان من تعطّف بالمجد و تكرّم به سبحان من لا ينبغي التّسبيح إلاّ له سبحان من أحصى كلّ شيء علمه سبحان ذي المنّ و النّعم، سبحان ذي القدرة و الكرم اللّهمّ إنّي أسألك بمعاقد العزّ من عرشك و منتهى الرّحمة من كتابك و اسمك الأعظم و كلماتك التّامّة الّتي تمّت صدقا و عدلا صلّ على محمّد و أهل بيته و افعل بي...» و حاجت خود را بيان كن.

4- بَابُ تَأَکُّدِ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ جَعْفَرٍ فِی صَدْرِ النَّهَارِ مِنْ یَوْمِ الْجُمُعَةِ وَ جَوَازِهَا فِی کُلِّ یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ وَ اسْتِحْبَابِ قُنُوتَیْنِ فِیهَا فِی الثَّانِیَةِ وَ فِی الرَّابِعَةِ قَبْلَهُ أَوْ بَعْدَهُ

اشارة

(3) 4 بَابُ تَأَکُّدِ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ جَعْفَرٍ فِی صَدْرِ النَّهَارِ مِنْ یَوْمِ الْجُمُعَةِ وَ جَوَازِهَا فِی کُلِّ یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ وَ اسْتِحْبَابِ قُنُوتَیْنِ فِیهَا فِی الثَّانِیَةِ وَ فِی الرَّابِعَةِ قَبْلَهُ أَوْ بَعْدَهُ

*******

ترجمه:

باب مستحب موکد است نماز جعفر در اول روز جمعه و جایز بودن آن در روزها وشبهای دیگر و مستحب است دو قنوت در رکعت دوم و چهارم

[رقم الحدیث الکلی: 10080 - رقم الحدیث الباب: 1]

10080- 1- (4) أَحْمَدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ الطَّبْرِسِیُّ فِی الْإِحْتِجَاجِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ صَاحِبِ الزَّمَانِ ع أَنَّهُ کَتَبَ إِلَیْهِ فَسَأَلَهُ عَنْ صَلَاةِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِی طَالِبٍ- فِی أَیِّ أَوْقَاتِهَا أَفْضَلُ أَنْ تُصَلَّی فِیهِ وَ هَلْ فِیهَا قُنُوتٌ وَ إِنْ کَانَ فَفِی أَیِّ رَکْعَةٍ مِنْهَا فَأَجَابَ ع أَفْضَلُ أَوْقَاتِهَا صَدْرُ النَّهَارِ مِنْ یَوْمِ الْجُمُعَةِ- ثُمَّ فِی أَیِّ الْأَیَّامِ شِئْتَ وَ أَیَّ وَقْتٍ صَلَّیْتَهَا مِنْ لَیْلٍ أَوْ نَهَارٍ فَهُوَ جَائِزٌ وَ الْقُنُوتُ فِیهَا مَرَّتَانِ فِی الثَّانِیَةِ قَبْلَ الرُّکُوعِ وَ فِی الرَّابِعَةِ بَعْدَ الرُّکُوعِ وَ سَأَلَهُ عَنْ صَلَاةِ جَعْفَرٍ فِی السَّفَرِ هَلْ یَجُوزُ أَنْ تُصَلَّی أَمْ لَا فَأَجَابَ یَجُوزُ ذَلِکَ.

*******

ترجمه:

احتجاج:با اسنادش تا محمد بن عبدالله بن جعفر حمیری که روایت می­کند که برای حجت قائم علیه السلام نوشت و سؤال از نماز جعفر بن أبی طالب نمود که آن در کدام وقت أفضل است و آنچه در آن نماز خوانده شود کدام بهتر است و آیا در آن نماز قنوت هست یا نه و اگر قنوت هست در کدام رکعت این نماز است؟

پس امام علیه السلام اینگونه جواب داد: بهترین وقت برای این نماز، ابتدای روز جمعه است و اگر روز جمعه میسّر نباشد هر روز از أیّام در هر وقت از أوقات که خواهد خواه در شب و خواه در روز، گزاردن این نماز رواست و در این نماز دو مرتبه قنوت است در رکعت دوّم قنوت آن پیش از رکوع است و در رکعت چهارم بعد از رکوع.

و در باره نماز جعفر پرسید هر گاه کسی در قیام یا قعود یا رکوع یا سجود، گفتن این تسبیح را فراموش کند، در حالت دیگرِ این نماز، به خاطرش رسد آیا این تسبیح را در حالتی که متذکّر آن می­شود اعاده ­نماید یا آنکه نمازش را ادامه دهد و آن تسبیح را نگوید؟

امام این گونه جواب داد: هر گاه چیزی از آن را در حالتی سهو کند و در حالت دیگر به خاطرش رسد، تسبیح را در حالت یادآوری آن قضا کند .

و از ایشان در باره نماز جعفر در سفر پرسید که آیا جایز است خوانده شود یا نه؟ امام علیه السلام جواب داد: آن جایز است.

ص: 56


1- -الکافی 3- 466- 5.-
2- -الفقیه 1- 554- 1541.-
3- -الباب 4 فیه 3 أحادیث.-
4- -الاحتجاج- 491.-
[رقم الحدیث الکلی: 10081 - رقم الحدیث الباب: 2]

10081- 2- (1) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ فِی الْمِصْبَاحِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: صُمْ یَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ وَ الْخَمِیسِ وَ الْجُمُعَةِ- فَإِذَا کَانَ عَشِیَّةُ یَوْمِ الْخَمِیسِ- تَصَدَّقْتَ عَلَی عَشَرَةِ مَسَاکِینَ مُدّاً مُدّاً مِنْ طَعَامٍ فَإِذَا کَانَ یَوْمُ الْجُمُعَةِ اغْتَسَلْتَ وَ بَرَزْتَ إِلَی الصَّحْرَاءِ فَصَلِّ صَلَاةَ جَعْفَرِ بْنِ أَبِی طَالِبٍ- وَ اکْشِفْ رُکْبَتَیْکَ وَ أَلْزِمْهُمَا الْأَرْضَ فَقُلْ یَا مَنْ أَظْهَرَ الْجَمِیلَ وَ سَتَرَ الْقَبِیحَ- وَ ذَکَرَ الدُّعَاءَ إِلَی أَنْ قَالَ وَ تَسْأَلُ حَاجَتَکَ.

*******

ترجمه:

ماز دیگری برای حاجت است که عبدالملک ابن عمر از امام صادق علیه السلام روایت کرد که فرمود: روز چهارشنبه و پنج­شنبه و جمعه را روزه بگیر و چون شامگاه روز پنج­شنبه شد، بر ده نفر از مساکین یک مُدّ - پیمانه - غذا صدقه بده، و چون روز جمعه شد غسل می­کنی و به سوی صحرا خارج می­شوی، پس نماز جعفر بن ابوطالب علیه السلام را بخوان و دو زانویت را آشکار [برهنه] کن و به زمین بگذار و بگو: ای کسی که زیبا را آشکار کرد و ...، و حاجتت را می­خواهی.

[رقم الحدیث الکلی: 10082 - رقم الحدیث الباب: 3]

10082- 3- (2) وَ قَدْ تَقَدَّمَ فِی حَدِیثِ رَجَاءِ بْنِ أَبِی الضَّحَّاکِ عَنِ الرِّضَا ع أَنَّهُ کَانَ یُصَلِّی صَلَاةَ جَعْفَرٍ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یُسَلِّمُ فِی کُلِّ رَکْعَتَیْنِ وَ یَقْنُتُ فِی کُلِّ رَکْعَتَیْنِ فِی الثَّانِیَةِ قَبْلَ الرُّکُوعِ وَ بَعْدَ التَّسْبِیحِ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (3) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (4).

*******

ترجمه:

رجاء بن ابوضحاک گفته است: امام رضا علیه السلام نماز جعفر بن ابی طالب را چهار رکعت می­خواند و در هر دو رکعت، در رکعت دوم قبل از رکوع و بعد از تسبیح قنوت می­گرفت

5- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ جَعْفَرٍ فِی اللَّیْلِ وَ النَّهَارِ وَ الْحَضَرِ وَ السَّفَرِ وَ فِی الْمَحْمِلِ سَفَراً وَ جَوَازِ الِاحْتِسَابِ بِهَا مِنَ النَّوَافِلِ الْمُرَتَّبَةِ وَ غَیْرِهَا مِنَ الْأَدَاءِ أَوْ مِنَ الْقَضَاءِ

اشارة

(5) 5 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ جَعْفَرٍ فِی اللَّیْلِ وَ النَّهَارِ وَ الْحَضَرِ وَ السَّفَرِ وَ فِی الْمَحْمِلِ سَفَراً وَ جَوَازِ الِاحْتِسَابِ بِهَا مِنَ النَّوَافِلِ الْمُرَتَّبَةِ وَ غَیْرِهَا مِنَ الْأَدَاءِ أَوْ مِنَ الْقَضَاءِ

*******

ترجمه:

باب مستحب است نماز جعفردر شب و روز محل و سفر و محمل و جایزاست به عنوان نافله شبانه روز و غیر آن ادا و قضا

[رقم الحدیث الکلی: 10083 - رقم الحدیث الباب: 1]

10083- 1- (6) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ عِمْرَانَ عَنْ ذَرِیحٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنْ شِئْتَ صَلِّ صَلَاةَ التَّسْبِیحِ بِاللَّیْلِ وَ إِنْ شِئْتَ بِالنَّهَارِ وَ إِنْ شِئْتَ فِی السَّفَرِ وَ إِنْ شِئْتَ جَعَلْتَهَا مِنْ نَوَافِلِکَ وَ إِنْ شِئْتَ جَعَلْتَهَا مِنْ قَضَاءِ صَلَاةٍ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام

اگرخواستی نماز تسبیح بخوانی در شب بخوان اگرخواستی در روز بخوان اگرخواستی در سفر اگرخواستی بجای نافله اگرخواستی قضاء نماز قرار ده

ص: 57


1- -مصباح المتهجد- 293.-
2- -تقدم فی الحدیث 24 من الباب 13 من أبواب اعداد الفرائض.-
3- -تقدم ما یدلّ علی بعض المقصود فی الباب 1 من هذه الأبواب.-
4- -یأتی ما یدلّ علی بعض المقصود فی الباب 5 من هذه الأبواب.-
5- -الباب 5 فیه 5 أحادیث.-
6- -التهذیب 3- 187- 422.-
[رقم الحدیث الکلی: 10084 - رقم الحدیث الباب: 2]

10084- 2- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ ذَرِیحِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِیِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ صَلَاةِ جَعْفَرٍ- أَحْتَسِبُ بِهَا مِنْ نَافِلَتِی فَقَالَ مَا شِئْتَ مِنْ لَیْلٍ أَوْ نَهَارٍ.

*******

ترجمه:

محمد محاربی گوید از امام صادق علیه السلام سوال کردم نماز جعفر را بجای بجای نافله هایم حساب کنم

فرمود :قرار بده از شب وروز

[رقم الحدیث الکلی: 10085 - رقم الحدیث الباب: 3]

10085- 3- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ قَالَ رُوِیَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ عِمْرَانَ الْحَلَبِیِّ عَنْ ذَرِیحٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: تُصَلِّیهَا بِاللَّیْلِ وَ (تُصَلِّیهَا بِالنَّهَارِ) (3) وَ تُصَلِّیهَا فِی السَّفَرِ بِاللَّیْلِ وَ النَّهَارِ وَ إِنْ شِئْتَ فَاجْعَلْهَا مِنْ نَوَافِلِکَ.

*******

ترجمه:

- ذريح گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

نماز جعفر را مى توانى در شب بخوانى، و در سفر هم در شب و هم در روز مى توانى آن را به جا آورى، و اگر بخواهى آن را از نافله هاى خود قرار ده.

[رقم الحدیث الکلی: 10086 - رقم الحدیث الباب: 4]

10086- 4- (4) وَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ سُلَیْمَانَ قَالَ: کَتَبْتُ إِلَی الرَّجُلِ ع مَا تَقُولُ فِی صَلَاةِ التَّسْبِیحِ فِی الْمَحْمِلِ فَکَتَبَ ع إِذَا کُنْتَ مُسَافِراً فَصَلِّ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

على بن سليمان گويد: طى نامه اى خدمت امام (كاظم) عليه السّلام نوشتم: نظر شما دربارۀ انجام نماز تسبيح (جعفر عليه السّلام) در داخل كجاوه چيست؟

آن حضرت عليه السّلام نوشت: هرگاه مسافر باشى، مى توانى اين نماز را داخل كجاوه به جا آورى.

[رقم الحدیث الکلی: 10087 - رقم الحدیث الباب: 5]

10087- 5- (6) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: صَلِّ صَلَاةَ جَعْفَرٍ فِی أَیِّ وَقْتٍ شِئْتَ مِنْ لَیْلٍ أَوْ نَهَارٍ وَ إِنْ شِئْتَ حَسَبْتَهَا مِنْ نَوَافِلِ اللَّیْلِ وَ إِنْ شِئْتَ حَسَبْتَهَا مِنْ نَوَافِلِ النَّهَارِ وَ تُحْسَبُ لَکَ مِنْ نَوَافِلِکَ وَ تُحْسَبُ لَکَ مِنْ صَلَاةِ جَعْفَرٍ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ هُنَا (7) وَ فِی أَعْدَادِ الصَّلَاةِ (8).

*******

ترجمه:

و أبو بصير از امام صادق عليه السّلام روايت كرده كه آن حضرت فرمود: نماز جعفر را در هر وقتى از شب يا روز كه خواهى بخوان، و اگر خواهى آن را جزء نوافل شب محسوب كن و چنانچه خواهى همان را جزء نوافل روز بحساب آور، كه بحساب نوافل تو، و نيز نماز جعفر عليه السّلام هر دو محسوب خواهد شد و هر دو ثواب عايد تو خواهد گشت.

ص: 58


1- -التهذیب 3- 309- 956.-
2- -الکافی 3- 466- 2.-
3- -لیس فی المصدر.-
4- -الکافی 3- 466- 4.-
5- -التهذیب 3- 309- 955.-
6- -الفقیه 1- 554- 1539.-
7- -تقدم ما یدلّ علی بعض المقصود فی الحدیث 1 من الباب 1، و فی الحدیث 1 من الباب 4 من هذه الأبواب.-
8- -تقدم ما یدلّ علی بعض المقصود فی الحدیث 24 من الباب 13 من أبواب أعداد الفرائض.-

6- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ جَعْفَرٍ فِی مَقَامٍ وَاحِدٍ وَ جَوَازِ تَفْرِیقِهَا فِی مَقَامَیْنِ لِعُذْرٍ

اشارة

(1) 6 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ جَعْفَرٍ فِی مَقَامٍ وَاحِدٍ وَ جَوَازِ تَفْرِیقِهَا فِی مَقَامَیْنِ لِعُذْرٍ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز جعفر علیه السلام

[رقم الحدیث الکلی: 10088 - رقم الحدیث الباب: 1]

10088- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الرَّیَّانِ أَنَّهُ قَالَ: کَتَبْتُ إِلَی الْمَاضِی الْأَخِیرِ ع- أَسْأَلُهُ عَنْ رَجُلٍ صَلَّی (3) صَلَاةَ جَعْفَرٍ ع رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ تُعَجِّلُهُ عَنِ الرَّکْعَتَیْنِ الْأَخِیرَتَیْنِ حَاجَةٌ أَ یَقْطَعُ (4) ذَلِکَ لِحَادِثٍ یَحْدُثُ أَ یَجُوزُ لَهُ أَنْ یُتِمَّهَا إِذَا فَرَغَ مِنْ حَاجَتِهِ وَ إِنْ قَامَ عَنْ مَجْلِسِهِ أَمْ لَا یَحْتَسِبُ بِذَلِکَ إِلَّا أَنْ یَسْتَأْنِفَ الصَّلَاةَ وَ یُصَلِّیَ الْأَرْبَعَ الرَّکَعَاتِ کُلَّهَا فِی مَقَامٍ وَاحِدٍ فَکَتَبَ ع بَلْ إِنْ قَطَعَهُ عَنْ ذَلِکَ أَمْرٌ لَا بُدَّ لَهُ مِنْهُ فَلْیَقْطَعْ ثُمَّ لْیَرْجِعْ فَلْیَبْنِ عَلَی مَا بَقِیَ مِنْهَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الرَّیَّانِ (5).

*******

ترجمه:

از عليّ بن ريّان روايت كرده اند كه گفت: به امام على النقى عليه السّلام عريضه اى نوشتم و طى آن سؤال كردم در مورد كسى كه دو ركعت از نماز جعفر عليه السّلام را بخواند آنگاه كارى برايش پيش آيد كه از خواندن دو ركعت ديگر او را باز دارد يا حادثه اى واقع شود كه اجبارا بايد ترك نماز كند، آيا جايز است كه پس فارغ شدن از كارش آن نماز را تمام كند هر چند از محلّ نمازش بلند شده باشد يا حساب آنچه را خوانده نداشته باشد مگر اينكه دوباره نماز را از سر بگيرد و هر چهار ركعت را يك جا بجا آورد؟ آن حضرت در پاسخ مرقوم فرمود: بلى در صورتى كه او را كارى پيش آمده باشد كه ناچار بايد بدان پردازد پس نماز را قطع كند و سپس برگردد و بنا را بر آنچه باقى مانده گذارد إن شاء اللّٰه.

7- بَابُ تَأَکُّدِ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ جَعْفَرٍ لَیْلَةَ نِصْفِ شَعْبَانَ وَ الْإِکْثَارِ فِیهَا مِنَ الْعِبَادَةِ خُصُوصاً الذِّکْرَ وَ الدُّعَاءَ وَ الِاسْتِغْفَارَ

اشارة

(6) 7 بَابُ تَأَکُّدِ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ جَعْفَرٍ لَیْلَةَ نِصْفِ شَعْبَانَ وَ الْإِکْثَارِ فِیهَا مِنَ الْعِبَادَةِ خُصُوصاً الذِّکْرَ وَ الدُّعَاءَ وَ الِاسْتِغْفَارَ

*******

ترجمه:

باب مستحب موکد است نماز جعفرعلیه السلام شب نیمه شعبان وعبادت زیاد خصوصا ذکر ودعا و استغفار

[رقم الحدیث الکلی: 10089 - رقم الحدیث الباب: 1]

10089- 1- (7) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ فِی عُیُونِ الْأَخْبَارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَکْرَانَ النَّقَّاشِ وَ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ جَمِیعاً عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: سَأَلْتُ عَلِیَّ بْنَ

ص: 59


1- -الباب 6 فیه حدیث واحد.-
2- -الفقیه 1- 554- 1538.-
3- -فی المصدر زیادة- من.-
4- -کتب المصنّف (او یقطع) ثم شطب الواو و کتب علیها علامة نسخة.-
5- -التهذیب 3- 309- 957.-
6- -الباب 7 فیه حدیث واحد.-
7- -عیون أخبار الرضا (علیه السلام) 1- 292- 45.-

مُوسَی الرِّضَا ع- عَنْ لَیْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ- فَقَالَ هِیَ لَیْلَةٌ یُعْتِقُ اللَّهُ فِیهِ الرِّقَابَ مِنَ النَّارِ وَ یَغْفِرُ فِیهَا الذُّنُوبَ الْکِبَارَ قُلْتُ فَهَلْ فِیهَا صَلَاةٌ زِیَادَةً عَلَی صَلَاةِ سَائِرِ اللَّیَالِی فَقَالَ لَیْسَ فِیهَا شَیْ ءٌ مُوَظَّفٌ وَ لَکِنْ إِنْ أَحْبَبْتَ أَنْ تَتَطَوَّعَ فِیهَا بِشَیْ ءٍ فَعَلَیْکَ بِصَلَاةِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِی طَالِبٍ ع- وَ أَکْثِرْ فِیهَا مِنْ ذِکْرِ اللَّهِ وَ الِاسْتِغْفَارِ وَ الدُّعَاءِ فَإِنَّ أَبِی ع کَانَ یَقُولُ الدُّعَاءُ فِیهَا مُسْتَجَابٌ قُلْتُ إِنَّ النَّاسَ یَقُولُونَ إِنَّهَا لَیْلَةُ الصِّکَاکِ قَالَ تِلْکَ لَیْلَةُ الْقَدْرِ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ.

وَ فِی الْأَمَالِی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ مِثْلَهُ (1) وَ کَذَا فِی کِتَابِ فَضَائِلِ شَعْبَانَ (2).

*******

ترجمه:

از حسن بن على بن فضال مروى است كه گفت از حضرت على بن موسى الرضا(عليه السّلام)سؤال كردم از شب نيمۀ شعبان فرمود. شبى است كه حقتعالى بندها را از آتش آزاد ميكند و در آن شب گناهان كبيره را مى آمرزد عرض كردم آيا در اين شب نمازى زياده بر نماز در ساير شبها وارد شده است فرمود. در اين شب عملى موظف نشده است. و لكن اگر بخواهى عملى مستحب در آن بجا آورى نماز جعفر بن ابى طالب را در آن شب ميكنى و در آن شب بسيار ذكر خدا ميكنى و استغفار زياد ميكنى و دعاء بسيار ميخوانى پدر بزرگوارم فرمود كه دعاى در اين شب مستجاب است. عرض كردم كه مردم ميگويند اين شب شب برات است فرمود شب برات شب قدر است در ماه رمضان المبارك.

8- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ جَعْفَرٍ مُجَرَّدَةً مِنَ التَّسْبِیحِ لِمَنْ کَانَ مُسْتَعْجِلًا ثُمَّ یَقْضِیهِ بَعْدَ ذَلِکَ

اشارة

(3) 8 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ جَعْفَرٍ مُجَرَّدَةً مِنَ التَّسْبِیحِ لِمَنْ کَانَ مُسْتَعْجِلًا ثُمَّ یَقْضِیهِ بَعْدَ ذَلِکَ

*******

ترجمه:

باب مستحب است نماز جعفرعلیه السلام بدون تسبیحات برای کسیکه عجله دارد سپس قضای آن را بجای آورد

[رقم الحدیث الکلی: 10090 - رقم الحدیث الباب: 1]

10090- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَسِّنِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَبَانٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ مَنْ کَانَ مُسْتَعْجِلًا یُصَلِّی صَلَاةَ جَعْفَرٍ مُجَرَّدَةً ثُمَّ یَقْضِی التَّسْبِیحَ وَ هُوَ ذَاهِبٌ فِی حَوَائِجِهِ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

- ابان گويد: از امام صادق عليه السّلام شنيدم كه مى فرمود:

هرگاه كسى عجله داشته باشد، مى تواند نماز جعفر را بدون تسبيح بخواند، سپس تسبيحات را در حالى كه كارهاى خود را انجام مى دهد، قضا كند.

[رقم الحدیث الکلی: 10091 - رقم الحدیث الباب: 2]

10091- 2- (6) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ

ص: 60


1- -أمالی الصدوق- 32- 1.-
2- -فضائل الأشهر الثلاثة 45- 22.-
3- -الباب 8 فیه حدیثان.-
4- -الکافی 3- 466- 3.-
5- -التهذیب 3- 187- 424.-
6- -الفقیه 1- 554- 1540.-

ع قَالَ: إِذَا کُنْتَ مُسْتَعْجِلًا فَصَلِّ صَلَاةَ جَعْفَرٍ مُجَرَّدَةً ثُمَّ اقْضِ التَّسْبِیحَ.

*******

ترجمه:

- و أبو بصير از امام صادق عليه السّلام روايت كرده كه فرمود: هر گاه شتاب و عجله داشتى پس نماز جعفر را تنها و بدون تسبيح بخوان و بعد تسبيحات را قضا كن.

9- بَابُ أَنَّ مَنْ نَسِیَ التَّسْبِیحَ فِی حَالَةٍ مِنَ الْحَالاتِ فِی صَلَاةِ جَعْفَرٍ وَ ذَکَرَ فِی حَالَةٍ أُخْرَی قَضَی مَا فَاتَهُ فِی الْحَالَةِ الَّتِی ذَکَرَهُ فِیهَا

اشارة

(1) 9 بَابُ أَنَّ مَنْ نَسِیَ التَّسْبِیحَ فِی حَالَةٍ مِنَ الْحَالاتِ فِی صَلَاةِ جَعْفَرٍ وَ ذَکَرَ فِی حَالَةٍ أُخْرَی قَضَی مَا فَاتَهُ فِی الْحَالَةِ الَّتِی ذَکَرَهُ فِیهَا

*******

ترجمه:

باب کسی که فراموش کند تسبیح را در حالی از حالات نماز جعفر علیه السلام و در جای بعدی نماز قضا به جا می آورد

[رقم الحدیث الکلی: 10092 - رقم الحدیث الباب: 1]

10092- 1- (2) أَحْمَدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ الطَّبْرِسِیُّ فِی کِتَابِ الْإِحْتِجَاجِ قَالَ مِمَّا وَرَدَ مِنْ صَاحِبِ الزَّمَانِ- إِلَی مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْیَرِیِّ- فِی جَوَابِ مَسَائِلِهِ حَیْثُ سَأَلَهُ عَنْ صَلَاةِ جَعْفَرٍ- إِذَا سَهَا فِی التَّسْبِیحِ فِی قِیَامٍ أَوْ قُعُودٍ أَوْ رُکُوعٍ أَوْ سُجُودٍ وَ ذَکَرَهُ فِی حَالَةٍ أُخْرَی قَدْ صَارَ فِیهَا مِنْ هَذِهِ الصَّلَاةِ هَلْ یُعِیدُ مَا فَاتَهُ مِنْ ذَلِکَ التَّسْبِیحِ فِی الْحَالَةِ الَّتِی ذَکَرَهُ أَمْ یَتَجَاوَزُ فِی صَلَاتِهِ التَّوْقِیعُ إِذَا سَهَا فِی حَالَةٍ مِنْ ذَلِکَ ثُمَّ ذَکَرَهُ فِی حَالَةٍ أُخْرَی قَضَی مَا فَاتَهُ فِی الْحَالَةِ الَّتِی ذَکَرَهُ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ فِی کِتَابِ الْغَیْبَةِ (3) بِالْإِسْنَادِ الْآتِی (4).

*******

ترجمه:

در مورد نماز جعفر[طيّار]كه اگر نمازگزار در حال قيام يا قعود يا ركوع يا سجود،در تسبيح اشتباهى بكند و در حالت ديگر متوجّه شود،آيا تسبيحاتى را كه فراموش كرده و نخوانده،بايد در همان لحظه اى كه يادش مى آيد بخواند يا اين كه از خواندن آن ها صرف نظر كرده و نمازش را ادامه دهد؟

توقيع:هروقت در بين نماز جعفر چيزى را فراموش كرد و در جاى ديگر از نماز به يادش آمد،در همان لحظه اى كه يادش آمد،تسبيحاتى را كه نخوانده بخواند.

ص: 61


1- -الباب 9 فیه حدیث واحد.-
2- -الاحتجاج 482.-
3- -الغیبة 230.-
4- -یأتی فی الفائدة الثانیة من الخاتمة برقم (48).-

ص: 62

اَبْوَابُ صَلَاةِ الِاسْتِخَارَةِ وَ مَا یُنَاسِبُهَا

1- بَابُ اسْتِحْبَابِهَا حَتَّی فِی الْعِبَادَاتِ الْمَنْدُوبَاتِ وَ کَیْفِیَّتِهَا

اشارة

(1) 1 بَابُ اسْتِحْبَابِهَا حَتَّی فِی الْعِبَادَاتِ الْمَنْدُوبَاتِ وَ کَیْفِیَّتِهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز استخاره حتی در عبادات مستحبی و کیفیت آن

[رقم الحدیث الکلی: 10093 - رقم الحدیث الباب: 1]

10093- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ عَنْ یَحْیَی الْحَلَبِیِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَیْثٍ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع صَلِّ رَکْعَتَیْنِ وَ اسْتَخِرِ اللَّهَ فَوَ اللَّهِ مَا اسْتَخَارَ اللَّهَ مُسْلِمٌ إِلَّا خَارَ لَهُ الْبَتَّةَ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: دو رکعت نماز بگذار و از درگاه خداوند استخاره کن. سوگند به خداوند هیج مسلمانی از درگاه خداوند استخاره و طلب خیر نمی­کند مگر اینکه خداوند همواره برای او خیر پیش آورد.

[رقم الحدیث الکلی: 10094 - رقم الحدیث الباب: 2]

10094- 2- (3) وَ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنِ اسْتَخَارَ اللَّهَ رَاضِیاً بِمَا صَنَعَ اللَّهُ لَهُ خَارَ اللَّهُ لَهُ حَتْماً.

*******

ترجمه:

هارون بن خارجه از امام صادق عليه السّلام روايت مى كند كه فرمود:هر كه از خداوند خير جويد و بدان چه خدا برايش پيش فرستاده خشنود گردد بيقين خداوند آنچه را خير اوست برايش پيش مى فرستد.

[رقم الحدیث الکلی: 10095 - رقم الحدیث الباب: 3]

10095- 3- (4) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: کَانَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ ع إِذَا هَمَّ بِأَمْرِ حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ أَوْ بَیْعٍ أَوْ شِرَاءٍ أَوْ عِتْقٍ تَطَهَّرَ ثُمَّ صَلَّی رَکْعَتَیِ الِاسْتِخَارَةِ فَقَرَأَ فِیهِمَا بِسُورَةِ الْحَشْرِ- وَ سُورَةِ الرَّحْمَنِ ثُمَّ یَقْرَأُ الْمُعَوِّذَتَیْنِ- وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ إِذَا فَرَغَ وَ هُوَ جَالِسٌ فِی دُبُرِ الرَّکْعَتَیْنِ ثُمَ

ص: 63


1- -الباب 1 فیه 13 حدیثا.-
2- -الکافی 3- 470- 1، و التهذیب 3- 179- 407.-
3- -الکافی 8- 241- 330، و المحاسن- 598- 1.-
4- -الکافی 3- 470- 2.-

یَقُولُ اللَّهُمَّ إِنْ کَانَ کَذَا وَ کَذَا خَیْراً لِی فِی دِینِی وَ دُنْیَایَ وَ عَاجِلِ أَمْرِی وَ آجِلِهِ فَصَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ یَسِّرْهُ لِی عَلَی أَحْسَنِ الْوُجُوهِ وَ أَجْمَلِهَا اللَّهُمَّ وَ إِنْ کَانَ کَذَا وَ کَذَا شَرّاً لِی فِی دِینِی أَوْ (1) دُنْیَایَ وَ آخِرَتِی وَ عَاجِلِ أَمْرِی وَ آجِلِهِ فَصَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اصْرِفْهُ عَنِّی رَبِّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اعْزِمْ لِی عَلَی رُشْدِی وَ إِنْ کَرِهْتُ ذَلِکَ أَوْ أَبَتْهُ نَفْسِی.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی (2)

وَ

رَوَاهُ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی نَحْوَهُ (3) وَ کَذَا الَّذِی قَبْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: مَرَّةً وَاحِدَةً

*******

ترجمه:

جابر گويد: امام باقر عليه السّلام فرمود:

على بن الحسين صلوات اللّه عليهما همواره و هرگاه ارادۀ كارى - مانند حجّ، عمره، خريد و فروش و آزاد كردن بنده - داشت، وضو مى ساخت و دو ركعت نماز استخاره مى گزارد و در آن دو ركعت (در ركعت اوّل) سورۀ حشر و (در ركعت دوم) سورۀ الرحمان مى خواند، پس از پايان دو ركعت مى نشست و سورۀ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ اَلْفَلَقِ، قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ اَلنّٰاسِ و قُلْ هُوَ اَللّٰهُ أَحَدٌ را مى خواند، سپس مى گفت:

«اللّهمّ إن كان كذا و كذا خيرا لي في ديني و دنياي و عاجل أمري و آجله فصلّ على محمّد و آله و يسّره لي على أحسن الوجوه و أجملها اللّهمّ و إن كان كذا و كذا شرّا لي في ديني و دنياي و آخرتي و عاجل أمري و آجله فصلّ على محمّد و آله و اصرفه عنّي ربّ صلّ على محمّد و آله و اعزم لي على رشدي و إن كرهت ذلك أو أبته نفسي».

[رقم الحدیث الکلی: 10096 - رقم الحدیث الباب: 4]

10096- 4- (4) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ قَالَ سَأَلَ الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ أَبَا الْحَسَنِ ع لِابْنِ أَسْبَاطٍ فَقَالَ مَا تَرَی لَهُ وَ ابْنُ أَسْبَاطٍ حَاضِرٌ وَ نَحْنُ جَمِیعاً (نَرْکَبُ الْبَحْرَ أَوِ الْبَرَّ) (5) إِلَی مِصْرَ- وَ أَخْبَرَهُ بِخَبَرِ (6) طَرِیقِ الْبَرِّ فَقَالَ الْبَرُّ وَ ائْتِ الْمَسْجِدَ فِی غَیْرِ وَقْتِ صَلَاةِ الْفَرِیضَةِ فَصَلِّ رَکْعَتَیْنِ فَاسْتَخِرِ اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ ثُمَّ انْظُرْ أَیُّ شَیْ ءٍ یَقَعُ فِی قَلْبِکَ فَاعْمَلْ بِهِ وَ قَالَ الْحَسَنُ الْبَرُّ أَحَبُّ إِلَیَّ قَالَ لَهُ وَ إِلَیَّ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (7).

*******

ترجمه:

ابن فضّال گويد: با على بن اسباط در حضور امام رضا عليه السّلام بوديم، حسن بن جهم عرض كرد: نظر شما دربارۀ (مسافرت) على بن اسباط چيست؟ از راه خشكى يا دريايى به سوى مصر حركت كند و به آن حضرت از بهتر بودن راه خشكى خبر داد.

حضرتش فرمود: راه خشكى بهتر است، ولى تو در غير وقت نماز فريضه به مسجد برو و دو ركعت نماز بگزار و صد مرتبه از خداوند طلب خير كن (و بگو: استخير اللّه). سپس ببين چه چيزى در دل تو مى افتد، به همان عمل كن.

حسن به آن حضرت عرض كرد: راه خشكى نزد من بهتر است.

امام عليه السّلام فرمود: نزد من نيز بهتر است.

[رقم الحدیث الکلی: 10097 - رقم الحدیث الباب: 5]

10097- 5- (8) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُوسَی بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَسْبَاطٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی الْحَسَنِ

ص: 64


1- -کذا فی الأصل لکن فی الکافی و التهذیب- (و) بدل (أو).-
2- -التهذیب 3- 180- 408.-
3- -المحاسن- 600- 11.-
4- -الکافی 3- 471- 4، و التهذیب 3- 180- 409.، و أورد قطعة منه فی الحدیث 6 من الباب 60 من أبواب آداب السفر.-
5- -فی المصدر- یرکب البر أو البحر.-
6- -فی المصدر- بخیر.-
7- -التهذیب 3- 311- 964.-
8- -الکافی 3- 471- 5، أخرج قطعة منه فی الحدیث 8 من الباب 20، و قطعة منه فی الحدیث 7 من الباب 60 من أبواب آداب السفر.-

الرِّضَا ع جُعِلْتُ فِدَاکَ مَا تَرَی آخُذُ بَرّاً أَوْ بَحْراً فَإِنَّ طَرِیقَنَا مَخُوفٌ شَدِیدُ الْخَطَرِ فَقَالَ اخْرُجْ بَرّاً وَ لَا عَلَیْکَ أَنْ تَأْتِیَ مَسْجِدَ رَسُولِ اللَّهِ ص- وَ تُصَلِّیَ رَکْعَتَیْنِ فِی غَیْرِ وَقْتِ فَرِیضَةٍ ثُمَّ تَسْتَخِیرَ اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ وَ مَرَّةً ثُمَّ تَنْظُرَ فَإِنْ عَزَمَ اللَّهُ لَکَ عَلَی الْبَحْرِ فَقُلِ الَّذِی قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ قالَ ارْکَبُوا فِیها بِسْمِ اللَّهِ مَجْراها وَ مُرْساها إِنَّ رَبِّی لَغَفُورٌ رَحِیمٌ (1) الْحَدِیثَ.

وَ رَوَاهُ الْحِمْیَرِیُّ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

على بن اسباط گويد: به امام رضا عليه السّلام گفتم: قربانت گردم! نظر شما (دربارۀ مسافرت) چيست؟ آيا از راه خشكى يا از راه دريايى روانه سفر شوم؛ زيرا راه ما ترسناك است و خطر بسيار دارد؟

فرمود: از راه خشكى بيرون رو، و ايرادى ندارد كه به مسجد رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله بروى و دو ركعت نماز در غير وقت نماز فريضه بگزارى، سپس صد و يك مرتبه از خداوند خير خود را بخواهى (يعنى بگويى: استخير اللّه). پس از آن بينديش اگر ارادۀ تو به راه دريايى تعلّق گرفت (از آن راه برو) و كلام خداوند عزّ و جلّ را (كه به نوح عليه السّلام در هنگام سوار شدن بر كشتى فرمود) بخوان: وَ قٰالَ اِرْكَبُوا فِيهٰا بِسْمِ اَللّٰهِ مَجْرٰاهٰا وَ مُرْسٰاهٰا إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٌ رَحِيمٌ،

[رقم الحدیث الکلی: 10098 - رقم الحدیث الباب: 6]

10098- 6- (3) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ (4) مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عَمْرِو بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ رُبَّمَا أَرَدْتُ الْأَمْرَ یَفْرُقُ مِنِّی فَرِیقَانِ أَحَدُهُمَا یَأْمُرُنِی وَ الْآخَرُ یَنْهَانِی قَالَ فَقَالَ إِذَا کُنْتَ کَذَلِکَ فَصَلِّ رَکْعَتَیْنِ وَ اسْتَخِرِ اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ وَ مَرَّةً ثُمَّ انْظُرْ أَحْزَمَ الْأَمْرَیْنِ لَکَ فَافْعَلْهُ فَإِنَّ الْخِیَرَةَ فِیهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ لْتَکُنِ اسْتِخَارَتُکَ فِی عَافِیَةٍ فَإِنَّهُ رُبَّمَا خِیرَ لِلرَّجُلِ فِی قَطْعِ یَدِهِ وَ مَوْتِ وَلَدِهِ وَ ذَهَابِ مَالِهِ.

وَ

رَوَاهُ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ تَرَکَ قَوْلَهُ وَ مَرَّةً (5)

*******

ترجمه:

اسحاق بن عمار از امام صادق علیه السلام روایت کرده که به ایشان عرض کردم: چه بسا قصد انجام کاری را داشته باشم دو نظر در درونم شکل می­گیرد یکی مرا به انجام آن دستور می­دهد و دیگری مرا از آن بازمی­دارد. گوید: امام فرمود: هرگاه اینچنین برایت پیش آمد دو رکعت نماز بخوان و صد بار از درگاه خداوند استخاره کن سپس بنگر که کدام کار برایت دوراندیش­تر است آن را انجام بده، زیرا به خواست خداوند متعال خیر و خوبی در آن است و باید استخاره و طلب خیرت از خداوند همراه با طلب عافیت و تندرستی باشد. زیرا چه بسا خیری برای شخص در قطع شدن دستش، و مرگ فرزندش و از بین رفتن مالش باشد.

[رقم الحدیث الکلی: 10099 - رقم الحدیث الباب: 7]

10099- 7- (6) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُرَازِمٍ قَالَ: قَالَ لِی أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِذَا أَرَادَ أَحَدُکُمْ شَیْئاً فَلْیُصَلِّ رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ لْیَحْمَدِ اللَّهَ وَ لْیُثْنِ عَلَیْهِ وَ یُصَلِّی عَلَی النَّبِیِّ وَ أَهْلِ بَیْتِهِ وَ یَقُولُ اللَّهُمَّ إِنْ کَانَ هَذَا الْأَمْرُ

ص: 65


1- -هود 11- 41.-
2- -قرب الإسناد- 164.-
3- -الکافی 3- 472- 7، و التهذیب 3- 181- 411.-
4- -کتب فی هامش الأصل فوق کلمة (عن)- فی التهذیب (و).-
5- -المحاسن 599- 7.-
6- -الفقیه 1- 562- 1551.-

خَیْراً لِی فِی دِینِی وَ دُنْیَایَ فَیَسِّرْهُ لِی وَ اقْدِرْهُ (1) وَ إِنَّ کَانَ غَیْرَ ذَلِکَ فَاصْرِفْهُ عَنِّی- قَالَ مُرَازِمٌ فَسَأَلْتُهُ أَیَّ شَیْ ءٍ أَقْرَأُ فِیهِمَا فَقَالَ اقْرَأْ فِیهِمَا مَا شِئْتَ وَ إِنْ شِئْتَ فَاقْرَأْ فِیهِمَا بِقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- وَ قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ- وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ.

وَ

رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَدِیدٍ عَنْ مُرَازِمٍ إِلَی قَوْلِهِ الْکَافِرُونَ (2).

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (3) وَ کَذَا الَّذِی قَبْلَهُ وَ کَذَا حَدِیثُ الْحَسَنِ بْنِ الْجَهْمِ وَ حَدِیثُ عَمْرِو بْنِ حُرَیْثٍ.

*******

ترجمه:

مرازم گويد: امام صادق عليه السّلام به من فرمود:

هرگاه يكى از شما بخواهد كارى انجام دهد، بايد دو ركعت نماز بگزارد، آن گاه حمد و ثناى خداوند را به جا آورد و بر محمّد و اهل بيت او صلوات فرستد. سپس اين دعا را بخواند:«اللّهمّ إن كان هذا الأمر خيرا لي في ديني و دنياي فيسّره لي و اقدره و إن كان غير ذلك فاصرفه عنّي».

از آن حضرت پرسيدم: در آن دو ركعت كدام سوره را بخوانم؟

فرمود: هرسوره اى كه مى خواهى بخوان، و اگر خواستى قُلْ هُوَ اَللّٰهُ أَحَدٌ و قُلْ يٰا أَيُّهَا اَلْكٰافِرُونَ را بخوان.

[رقم الحدیث الکلی: 10100 - رقم الحدیث الباب: 8]

10100- 8- (4) أَحْمَدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبَانٍ الْأَحْمَرِ عَنْ شِهَابِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: کَانَ أَبِی إِذَا أَرَادَ الِاسْتِخَارَةَ فِی الْأَمْرِ تَوَضَّأَ وَ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ وَ إِنْ کَانَتِ الْخَادِمَةُ لَتُکَلِّمُهُ فَیَقُولُ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ لَا یَتَکَلَّمُ حَتَّی یَفْرُغَ.

*******

ترجمه:

شهاب بن عبد ربّه از امام صادق علیه السلام روایت می­کند که فرمود: پدرم هرگاه می­خواست برای کاری استخاره کند وضو می­گرفت و دو رکعت نماز به جا می­آورد و اگر خدمتکارش (کنیز) با او صحبت می­کرد، می­فرمود: سبحان الله، و سخن نمی­گفت تا اینکه استخاره را به پایان می­برد. -

[رقم الحدیث الکلی: 10101 - رقم الحدیث الباب: 9]

10101- 9- (5) عَلِیُّ بْنُ مُوسَی بْنِ طَاوُسٍ فِی کِتَابِ الِاسْتِخَارَاتِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی الشَّیْخِ الطُّوسِیِّ فِیمَا رَوَاهُ وَ أَسْنَدَهُ إِلَی أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدِ بْنِ عُقْدَةَ فِی تَسْمِیَةِ الْمَشَایِخِ مِنَ الْجُزْءِ السَّادِسِ مِنْهُ فِی بَابِ إِدْرِیسَ عَنْ شِهَابِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْحَارِثِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُعَلًّی عَنْ إِدْرِیسَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ (6) عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ ع قَالَ: کُنَّا نَتَعَلَّمُ الِاسْتِخَارَةَ کَمَا نَتَعَلَّمُ السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ.

*******

ترجمه:

رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم استخاره در همه کارها را به ما آموخت همانطور که سوره­های قرآن را به ما تعلیم داد.

ص: 66


1- -فی المصدر- و قدره لی.-
2- -الکافی 3- 472- 6.-
3- -التهذیب 3- 180- 410.-
4- -المحاسن- 599- 8.-
5- -الاستخارات- 14، و عنه فی البحار 91- 224- 4.-
6- -فی المصدر زیادة- قال حدّثنی أبی، عن إدریس بن عبد اللّه بن الحسن.-
[رقم الحدیث الکلی: 10102 - رقم الحدیث الباب: 10]

10102- 10- (1) قَالَ وَ فِی آخِرِ الْمُجَلَّدِ مِنَ الْکِتَابِ الْمَذْکُورِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: کُنَّا نَتَعَلَّمُ الِاسْتِخَارَةَ کَمَا نَتَعَلَّمُ السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ- ثُمَّ قَالَ مَا أُبَالِی إِذَا اسْتَخَرْتُ اللَّهَ عَلَی أَیِّ جَنْبِی وَقَعْتُ.

*******

ترجمه:

و با همان اسناد ابن عقده از امام صادق علیه السلام روایت می­کند که فرمود: ما استخاره را می­آموختیم همانطور که سوره­ای از کتاب خداوند عزّ و جلّ را یاد می­گرفتیم. سپس فرمود: اهمیتی نمی­دهم هرگاه از خداوند استخاره کردم که بر کدام طرف بیفتم (چه چیزی برایم مقدر گردد).

[رقم الحدیث الکلی: 10103 - رقم الحدیث الباب: 11]

10103- 11- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ ع إِذَا أَرَدْتُ أَمْراً وَ أَرَدْتُ الِاسْتِخَارَةَ کَیْفَ أَقُولُ: فَقَالَ إِذَا أَرَدْتَ ذَلِکَ فَصُمِ الثَّلَاثَاءَ وَ الْأَرْبِعَاءَ وَ الْخَمِیسَ- ثُمَّ صَلِّ یَوْمَ الْجُمُعَةِ فِی مَکَانٍ نَظِیفٍ رَکْعَتَیْنِ فَتَشَهَّدْ ثُمَّ قُلْ وَ أَنْتَ تَنْظُرُ إِلَی السَّمَاءِ- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِأَنَّکَ عَالِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ الرَّحْمَنُ الرَّحِیمُ أَنْتَ عَالِمُ الْغَیْبِ إِنْ کَانَ هَذَا الْأَمْرُ خَیْراً (لِی) (3) فِیمَا أَحَاطَ بِهِ عِلْمُکَ فَیَسِّرْهُ لِی وَ بَارِکْ لِی فِیهِ وَ افْتَحْ لِی بِهِ وَ إِنْ کَانَ ذَلِکَ لِی شَرّاً فِیمَا أَحَاطَ بِهِ عِلْمُکَ فَاصْرِفْهُ عَنِّی بِمَا تَعْلَمُ فَإِنَّکَ تَعْلَمُ وَ لَا أَعْلَمُ وَ تَقْدِرُ وَ لَا أَقْدِرُ وَ تَقْضِی وَ لَا أَقْضِی وَ أَنْتَ عَلَّامُ الْغُیُوبِ تَقُولُهَا مِائَةَ مَرَّةٍ.

*******

ترجمه:

از زراره نقل شده که گوید: به امام باقر علیه السلام عرض کردم: هرگاه بخواهم کاری انجام دهم و بخواهم از درگاه پروردگارم استخاره کنم، چه بگویم: فرمود: هرگاه قصد آن کار را کردی روز سه شنبه و چهارشنبه و پنج شنبه را روزه بگیر سپس روز جمعه در مکانی پاکیزه نماز بخوان بعد تشهّد را بخوان و در حالی که به آسمان می­نگری بگو: « خداوندا من از تو می­خواهم به حق اینکه تو دانای بر نهان و آشکاری، بخشنده بخشایشگری، تو دانای بر غیبی، اگر این کار در آنچه علمت بدان احاطه دارد، خیر است، برایم آسان بگردان و در آن برکت بینداز و آن را بر من بگشای. و اگر آن کار در آنچه علمت بدان احاطه دارد، شرّ است، به آنچه می­دانی آن را از من برگردان، چرا که تو می­دانی و من نمی­دانم، تو توانائی و من توانا نیستم و تو کارها را به انجام می­رسانی و من توانایی انجام آن را ندارم و تو دانای بر نهان­هائی». این دعا را صد بار می­گوید .

[رقم الحدیث الکلی: 10104 - رقم الحدیث الباب: 12]

10104- 12- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ الصَّلَاةِ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی الْأَمْرِ یَطْلُبُهُ الطَّالِبُ مِنْ رَبِّهِ قَالَ یَتَصَدَّقُ فِی یَوْمِهِ عَلَی سِتِّینَ مِسْکِیناً کُلِّ مِسْکِینٍ صَاعاً بِصَاعِ النَّبِیِّ ص- فَإِذَا کَانَ اللَّیْلُ اغْتَسَلَ فِی ثُلُثِ اللَّیْلِ الْبَاقِی وَ یَلْبَسُ أَدْنَی مَا یَلْبَسُ مَنْ یَعُولُ مِنَ الثِّیَابِ إِلَّا أَنَّ عَلَیْهِ فِی تِلْکَ الثِّیَابِ إِزَاراً ثُمَّ یُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ فَإِذَا وَضَعَ جَبْهَتَهُ فِی الرَّکْعَةِ الْأَخِیرَةِ لِلسُّجُودِ هَلَّلَ اللَّهَ وَ عَظَّمَهُ وَ مَجَّدَهُ وَ ذَکَرَ ذُنُوبَهُ فَأَقَرَّ بِمَا یَعْرِفُ مِنْهَا مُسَمًّی (5) ثُمَّ رَفَعَ (6) رَأْسَهُ فَإِذَا وَضَعَ فِی السَّجْدَةِ الثَّانِیَةِ اسْتَخَارَ اللَّهَ مِائَةَ

ص: 67


1- -الاستخارات- 14، و البحار 91- 224- 4.-
2- -الاستخارات 42، و البحار 91- 278- 28.-
3- -کلمة (لی) وردت فی المصدر، و لم توجد فی الأصل للخرم الموجود فی هامشه.-
4- -فتح الأبواب 237.-
5- -فی المصدر- و یسمی.-
6- -فی المصدر- یرفع.-

مَرَّةٍ یَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْتَخِیرُکَ- ثُمَّ یَدْعُو اللَّهَ بِمَا یَشَاءُ وَ یَسْأَلُهُ إِیَّاهُ کُلَّمَا (1) سَجَدَ فَلْیُفْضِ بِرُکْبَتَیْهِ إِلَی الْأَرْضِ یَرْفَعُ الْإِزَارَ حَتَّی یَکْشِفَهَا وَ یَجْعَلُ الْإِزَارَ مِنْ خَلْفِهِ بَیْنَ أَلْیَیْهِ (2) وَ بَاطِنِ سَاقَیْهِ.

*******

ترجمه:

:به نقل از کتاب حسین بن سعید از زراره از امام صادق علیه السلام روایت می­کند که ایشان در باره کاری که خواهنده آن از پروردگارش طلب می­کند، فرمود: در آن روز به شصت بینوا صدقه می­دهد که برای هر بینوا یک صاع با صاع پیامبر صلی الله علیه و آله و سلم است. و چون شب فرا برسد باید در یک سوم باقی مانده شب غسل کند و کمترین لباسی که هر کس در لباس پوشیدن بدان بسنده می­کند، بر تن می­کند جز اینکه با پوشیدن آن لباس شلواری (لُنگ) بر تن او باشد. سپس دو رکعت نماز می­خواند و چون پیشانی خود را در رکعت آخر برای سجده بر زمین نهاد، لا اله الا الله گفته و خداوند را تعظیم و تمجید می­گوید و گناهانش را به یاد آورده و به هر کدام از گناهان که می­داند اعتراف می­کند و آن گناهان را نام می­برد. سپس سرش را برمی­دارد و چون سرش را برای سجده دوم بر زمین می­نهد صد بار از خداوند استخاره می­کند و می­گوید: «اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْتَخِیرُکَ» سپس برای هر چیزی که می­خواهد خداوند را فرا خوانده و آن را از او طلب می­کند. و هر بار که به سجده رفت باید دو زانویش را بر زمین نهد و شلوارش را بالا می­برد تا دو زانویش را بیرون بیندازد و شلوار را از پشت، بین سُرین و میانه دو ساق پایش قرار دهد.

[رقم الحدیث الکلی: 10105 - رقم الحدیث الباب: 13]

10105- 13- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الشَّیْخِ الطُّوسِیِّ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنِ ابْنِ أَبِی یَعْفُورٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ فِی الِاسْتِخَارَةِ تُعَظِّمُ اللَّهَ وَ تُمَجِّدُهُ وَ تُحَمِّدُهُ وَ تُصَلِّی عَلَی النَّبِیِّ ص ثُمَّ تَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِأَنَّکَ عَالِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ الرَّحْمَنُ الرَّحِیمُ وَ أَنْتَ عَالِمٌ لِلْغُیُوبِ (4) أَسْتَخِیرُ اللَّهَ بِرَحْمَتِهِ- ثُمَّ قَالَ إِنْ کَانَ الْأَمْرُ شَدِیداً تَخَافُ فِیهِ قُلْتَ مِائَةَ مَرَّةٍ وَ إِنْ کَانَ غَیْرَ ذَلِکَ قُلْتَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (5).

*******

ترجمه:

ابن ابی یعفور گوید: از امام صادق علیه السلام شنیدم که در استخاره می­فرمود: خداوند را بزرگ می­شماری و او را تمجید و سپاس می­گویی و بر پیامبر و آل پیامبر صلی الله علیه و آله و سلم درود می­فرستی، سپس می­گویی: «پروردگارا من از تو مسألت دارم به حق اینکه تو دانای نهان و آشکاری و بخشنده بخشایشگری و تو دانای بر نهان­هایی، با رحمتت از تو طلب خیر دارم.»

2- بَابُ اسْتِحْبَابِ الِاسْتِخَارَةِ بِالرِّقَاعِ وَ کَیْفِیَّتِهَا

اشارة

(6) 2 بَابُ اسْتِحْبَابِ الِاسْتِخَارَةِ بِالرِّقَاعِ وَ کَیْفِیَّتِهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب است استخاره به با برگه و کیفیت آن

[رقم الحدیث الکلی: 10106 - رقم الحدیث الباب: 1]

10106- 1- (7) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ غَیْرِ وَاحِدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَصِیرِیِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا أَرَدْتَ أَمْراً فَخُذْ سِتَّ رِقَاعٍ فَاکْتُبْ فِی ثَلَاثٍ مِنْهَا بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ خِیَرَةٌ مِنَ اللَّهِ الْعَزِیزِ الْحَکِیمِ لِفُلَانِ بْنِ

ص: 68


1- -کذا فی المصدر و هو مخروم فی الأصل.-
2- -فی المصدر- ألیتیه.-
3- -فتح الأبواب- 255.-
4- -فی المصدر- الغیوب.-
5- -یأتی فی الأبواب الآتیة من هذه الأبواب، و تقدم ما یدلّ علیه فی الحدیث 3 من الباب 7 من أبواب القیام.-
6- -الباب 2 فیه 5 أحادیث.-
7- -الکافی 3- 470- 3، و التهذیب 3- 181- 412.-

فُلَانَةَ افْعَلْ وَ فِی ثَلَاثٍ مِنْهَا بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ خِیَرَةٌ مِنَ اللَّهِ الْعَزِیزِ الْحَکِیمِ لِفُلَانِ بْنِ فُلَانَةَ لَا تَفْعَلْ- ثُمَّ ضَعْهَا تَحْتَ مُصَلَّاکَ ثُمَّ صَلِّ رَکْعَتَیْنِ فَإِذَا فَرَغْتَ فَاسْجُدْ سَجْدَةً وَ قُلْ فِیهَا مِائَةَ مَرَّةٍ- أَسْتَخِیرُ اللَّهَ بِرَحْمَتِهِ خِیَرَةً فِی عَافِیَةٍ- ثُمَّ اسْتَوِ جَالِساً وَ قُلِ- اللَّهُمَّ خِرْ لِی وَ اخْتَرْ لِی فِی جَمِیعِ أُمُورِی فِی یُسْرٍ مِنْکَ وَ عَافِیَةٍ- ثُمَّ اضْرِبْ بِیَدِکَ إِلَی الرِّقَاعِ فَشَوِّشْهَا وَ أَخْرِجْ وَاحِدَةً وَاحِدَةً فَإِنْ خَرَجَ ثَلَاثٌ مُتَوَالِیَاتٌ افْعَلْ فَافْعَلِ الْأَمْرَ الَّذِی تُرِیدُهُ وَ إِنْ خَرَجَ ثَلَاثٌ مُتَوَالِیَاتٌ لَا تَفْعَلْ فَلَا تَفْعَلْهُ وَ إِنْ خَرَجَتْ وَاحِدَةٌ افْعَلْ وَ الْأُخْرَی لَا تَفْعَلْ فَأَخْرِجْ مِنَ الرِّقَاعِ إِلَی خَمْسٍ فَانْظُرْ أَکْثَرَهَا فَاعْمَلْ بِهِ وَ دَعِ السَّادِسَةَ لَا تَحْتَاجُ إِلَیْهَا (1).

وَ رَوَاهُ الْمُفِیدُ فِی الْمُقْنِعَةِ مُرْسَلًا (2)

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ فِی الْمِصْبَاحِ (3)

وَ رَوَاهُ ابْنُ طَاوُسٍ فِی الِاسْتِخَارَاتِ مِنْ عِدَّةِ طُرُقٍ (4).

*******

ترجمه:

فتح الابواب: هارون بن خارجه از امام صادق روایت می­کند که فرمود: چون قصد انجام کاری را داشتی، شش برگ کاغذ (رقاع) بردار و در سه برگ بنویس: «بسم الله الرحمن الرحیم از خداوند عزیز و حکیم برای فلانی فرزند فلانی استخاره می­کنم، آن را انجام بده.» و در سه برگ دیگر بنویس: «بسم الله الرحمن الرحیم از خداوند عزیز و حکیم برای فلانی فرزند فلانی استخاره می­کنم، آن را انجام مده.» سپس آن را زیر سجّاده­ات بگذار و دو رکعت نماز بخوان و پس از نماز به سجده برو و صد بار بگو« با رحمت خداوند طلب خیر می­کنم خیری که در عافیت باشد.» سپس بنشین و بگو: «خداوندا برای من در همه کارهایم خیر و خوبی انتخاب و مقدر فرما خیری که در آسانی و عافیتی از جانب تو باشد». سپس با دست بر برگ­ها بزن و آن­ها را بر هم بزن و یکی یکی آن را بیرون آور. اگر سه بار پشت­سرهم «انجام بده» بیرون آمد، کاری را که اراده کرده­ای انجام بده و اگر سه بار پشت­سرهم «انجام مده» بیرون آمد، کار را انجام مده. و اگر یکی «انجام بده» را بیرون آوردی و دیگری «انجام مده»، تا پنج برگ را بیرون آور و به اکثر آن نگاه کن و بدان عمل نما و برگ ششم را کنار بگذار زیرا بدان نیازی نیست

[رقم الحدیث الکلی: 10107 - رقم الحدیث الباب: 2]

10107- 2- (5) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ رَفَعَهُ عَنْهُمْ عَلَیْهِمُ السَّلَامُ أَنَّهُ قَالَ لِبَعْضِ أَصْحَابِهِ (6)

عَنِ الْأَمْرِ یَمْضِی فِیهِ وَ لَا یَجِدُ أَحَداً یُشَاوِرُهُ فَکَیْفَ یَصْنَعُ قَالَ شَاوِرْ رَبَّکَ فَقَالَ لَهُ کَیْفَ قَالَ انْوِ الْحَاجَةَ فِی نَفْسِکَ ثُمَّ اکْتُبْ رُقْعَتَیْنِ فِی وَاحِدَةٍ لَا وَ فِی وَاحِدَةٍ نَعَمْ وَ اجْعَلْهُمَا فِی بُنْدُقَتَیْنِ مِنْ طِینٍ ثُمَّ صَلِّ رَکْعَتَیْنِ وَ اجْعَلْهُمَا تَحْتَ ذَیْلِکَ وَ قُلْ یَا اللَّهُ إِنِّی أُشَاوِرُکَ فِی أَمْرِی هَذَا وَ أَنْتَ خَیْرُ مُسْتَشَارٍ وَ مُشِیرٍ فَأَشِرْ عَلَیَّ بِمَا فِیهِ صَلَاحٌ وَ حُسْنُ عَاقِبَةٍ- ثُمَّ أَدْخِلْ یَدَکَ فَإِنْ کَانَ فِیهَا نَعَمْ فَافْعَلْ وَ إِنْ کَانَ فِیهَا لَا لَا تَفْعَلْ هَکَذَا شَاوِرْ

ص: 69


1- -علق المصنّف هنا هامشا یقرأ منه ما نصه- هذا منه علی الغالب و الا فقد لا یحتاج الی الخامسة ایضا، کما إذا کانت الأولی و ... و الرابعة افعل مثلا، و موافقة لفظ ..." منه".-
2- -المقنعة- 36.-
3- -المصباح- 480.-
4- -فتح الأبواب- 286.-
5- -الکافی 3- 473- 8.-
6- -فی نسخة من التهذیب زیادة- و قد ساله" هامش المخطوط" و المصدر.-

رَبَّکَ (1).

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (2)

وَ کَذَا الَّذِی قَبْلَهُ.

*******

ترجمه:

على بن محمّد در روايت مرفوعه اى گويد: يكى از ائمه عليهم السّلام به يكى از اصحاب خود - كه در مورد كار مهمّى كسى را نمى يافت با او مشورت كند، از حضرتش در اين زمينه پرسيد - فرمود: با پروردگار خود مشورت كن.

عرض كرد: چگونه؟

فرمود: مطلب خود را در دلت نيّت كن و دو پارۀ كاغذ بردار و در يكى از آن ها بنويس: نه و در ديگرى: آرى. آن ها را در دو گلولۀ گلى بگذار، سپس دو ركعت نماز به جا آور و آن ها را در زير دامن (لباس) خود قرار ده و بگو:«يا اللّه إنّي أشاورك في أمري هذا و أنت خير مستشار و مشير فأشر عليّ بما فيه صلاح و حسن عاقبة». آن گاه يكى از آن ها را بيرون آور، اگر در آن «آرى» بود، آن كار را انجام بده و اگر «نه» بود، آن كار را انجام مده. اين گونه با پروردگار خود مشورت كن.

[رقم الحدیث الکلی: 10108 - رقم الحدیث الباب: 3]

10108- 3- (3) عَلِیُّ بْنُ مُوسَی بْنِ طَاوُسٍ فِی الِاسْتِخَارَاتِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ فِی حَدِیثٍ قَالَ: إِذَا عَزَمْتَ عَلَی السَّفَرِ أَوْ حَاجَةٍ مُهِمَّةٍ فَأَکْثِرْ مِنَ الدُّعَاءِ وَ الِاسْتِخَارَةِ فَإِنَّ أَبِی حَدَّثَنِی عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ- أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص کَانَ یُعَلِّمُ أَصْحَابَهُ الِاسْتِخَارَةَ کَمَا یُعَلِّمُهُمُ السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ- وَ إِنَّا لَنَعْمَلُ ذَلِکَ مَتَی هَمَمْنَا بِأَمْرٍ وَ نَتَّخِذُ رِقَاعاً لِلِاسْتِخَارَةِ فَمَا خَرَجَ لَنَا عَمِلْنَا عَلَیْهِ أَحْبَبْنَا ذَلِکَ أَمْ کَرِهْنَا فَقَالَ یَا مَوْلَایَ فَعَلِّمْنِی کَیْفَ أَعْمَلُ فَقَالَ إِذَا أَرَدْتَ ذَلِکَ فَأَسْبِغِ الْوُضُوءَ وَ صَلِّ رَکْعَتَیْنِ تَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ- وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مِائَةَ مَرَّةٍ فَإِذَا سَلَّمْتَ فَارْفَعْ یَدَیْکَ بِالدُّعَاءِ وَ قُلْ فِی دُعَائِکَ یَا کَاشِفَ الْکَرْبِ وَ مُفَرِّجَ الْهَمِّ وَ ذَکَرَ دُعَاءً إِلَی أَنْ قَالَ وَ أَکْثِرِ الصَّلَاةَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ یَکُونُ مَعَکَ ثَلَاثُ رِقَاعٍ قَدِ اتَّخَذْتَهَا فِی قَدْرٍ وَاحِدٍ وَ هَیْئَةٍ وَاحِدَةٍ وَ اکْتُبْ فِی رُقْعَتَیْنِ مِنْهَا- اللَّهُمَّ فاطِرَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ عالِمَ الْغَیْبِ وَ الشَّهادَةِ أَنْتَ تَحْکُمُ بَیْنَ عِبادِکَ فِی ما کانُوا فِیهِ یَخْتَلِفُونَ اللَّهُمَّ إِنَّکَ تَعْلَمُ وَ لَا أَعْلَمُ وَ تَقْدِرُ وَ لَا أَقْدِرُ وَ تَمْضِی وَ لَا أَمْضِی وَ أَنْتَ عَلَّامُ الْغُیُوبِ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ- وَ أَخْرِجْ لِی أَحَبَّ السَّهْمَیْنِ إِلَیْکَ وَ خَیْرَهُمَا لِی فِی دِینِی وَ دُنْیَایَ وَ عَاقِبَةِ أَمْرِی إِنَّکَ عَلَی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ وَ هُوَ عَلَیْکَ یَسِیرٌ- وَ تَکْتُبُ فِی ظَهْرِ إِحْدَی الرُّقْعَتَیْنِ افْعَلْ وَ عَلَی ظَهْرِ الْأُخْرَی لَا تَفْعَلْ وَ تَکْتُبُ عَلَی الرُّقْعَةِ الثَّالِثَةِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ

ص: 70


1- -علق المصنّف هنا هامشا یقرأ منه ما یلی- ظاهر هذا الحدیث ترجیح الاستشارة علی الاستخارة، و یأتی العکس ... الجمع التخییر، فان تسامح ..." منه".-
2- -التهذیب 3- 182- 413.-
3- -فتح الأبواب- 161.-

اسْتَعَنْتُ بِاللَّهِ وَ تَوَکَّلْتُ عَلَی اللَّهِ وَ هُوَ حَسْبِی وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ تَوَکَّلْتُ فِی جَمِیعِ أُمُورِی عَلَی اللَّهِ الْحَیِّ الَّذِی لَا یَمُوتُ وَ اعْتَصَمْتُ بِذِی الْعِزَّةِ وَ الْجَبَرُوتِ وَ تَحَصَّنْتُ بِذِی الْحَوْلِ وَ الطَّوْلِ وَ الْمَلَکُوتِ وَ سَلامٌ عَلَی الْمُرْسَلِینَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ وَ صَلَّی اللَّهُ عَلَی مُحَمَّدٍ النَّبِیِّ وَ آلِهِ الطَّاهِرِینَ- ثُمَّ تَتْرُکُ ظَهْرَ هَذِهِ الرُّقْعَةِ أَبْیَضَ وَ لَا تَکْتُبُ عَلَیْهِ شَیْئاً وَ تَطْوِی الثَّلَاثَ رِقَاعٍ طَیّاً شَدِیداً عَلَی صُورَةٍ وَاحِدَةٍ وَ تَجْعَلُ فِی ثَلَاثِ بَنَادِقِ شَمْعٍ أَوْ طِینٍ عَلَی هَیْئَةٍ وَاحِدَةٍ وَ وَزْنٍ وَاحِدٍ وَ ادْفَعْهَا إِلَی مَنْ تَثِقُ بِهِ وَ تَأْمُرُهُ أَنْ یَذْکُرَ اللَّهَ وَ یُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ یَطْرَحَهَا إِلَی کُمِّهِ وَ یُدْخِلَ یَدَهُ الْیُمْنَی فَیُجِیلَهَا فِی کُمِّهِ وَ یَأْخُذَ مِنْهَا وَاحِدَةً مِنْ غَیْرِ أَنْ یَنْظُرَ إِلَی شَیْ ءٍ مِنَ الْبَنَادِقِ وَ لَا یَتَعَمَّدَ وَاحِدَةً بِعَیْنِهَا وَ لَکِنْ أَیُّ وَاحِدَةٍ وَقَعَتْ عَلَیْهَا یَدُهُ مِنَ الثَّلَاثِ أَخْرَجَهَا فَإِذَا أَخْرَجَهَا أَخَذْتَهَا مِنْهُ وَ أَنْتَ تَذْکُرُ اللَّهَ وَ تَسْأَلُهُ الْخِیَرَةَ فِیمَا خَرَجَ لَکَ ثُمَّ فُضَّهَا وَ اقْرَأْهَا وَ اعْمَلْ بِمَا یَخْرُجُ عَلَی ظَهْرِهَا وَ إِنْ لَمْ یَحْضُرْکَ مَنْ تَثِقُ بِهِ طَرَحْتَهَا أَنْتَ إِلَی کُمِّکَ وَ أَجَلْتَهَا بِیَدِکَ وَ فَعَلْتَ کَمَا وَصَفْتُ لَکَ فَإِنْ کَانَ عَلَی ظَهْرِهَا افْعَلْ فَافْعَلْ وَ امْضِ لِمَا أَرَدْتَ فَإِنَّهُ یَکُونُ لَکَ فِیهِ إِذَا فَعَلْتَهُ الْخِیَرَةُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ إِنْ کَانَ عَلَی ظَهْرِهَا لَا تَفْعَلْ فَإِیَّاکَ أَنْ تَفْعَلَهُ أَوْ تُخَالِفَ فَإِنَّکَ إِنْ خَالَفْتَ لَقِیتَ عَنَتاً وَ إِنْ تَمَّ لَمْ یَکُنْ لَکَ فِیهِ الْخِیَرَةُ وَ إِنْ خَرَجَتِ الرُّقْعَةُ الَّتِی لَمْ تَکْتُبْ عَلَی ظَهْرِهَا شَیْئاً فَتَوَقَّفْ إِلَی أَنْ تَحْضُرَ صَلَاةٌ مَفْرُوضَةٌ ثُمَّ قُمْ فَصَلِّ رَکْعَتَیْنِ کَمَا وَصَفْتُ لَکَ ثُمَّ صَلِّ الصَّلَاةَ الْمَفْرُوضَةَ أَوْ صَلِّهِمَا بَعْدَ الْفَرْضِ مَا لَمْ تَکُنِ الْفَجْرَ أَوِ الْعَصْرَ فَأَمَّا الْفَجْرُ فَعَلَیْکَ بِالدُّعَاءِ بَعْدَهَا إِلَی أَنْ تَنْبَسِطَ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلِّهِمَا وَ أَمَّا الْعَصْرُ فَصَلِّهِمَا قَبْلَهَا ثُمَّ ادْعُ اللَّهَ بِالْخِیَرَةِ کَمَا ذَکَرْتُ لَکَ وَ أَعِدِ الرِّقَاعَ وَ اعْمَلْ بِحَسَبِ مَا یَخْرُجُ لَکَ وَ کُلَّمَا خَرَجَتِ الرُّقْعَةُ الَّتِی لَیْسَ فِیهَا شَیْ ءٌ مَکْتُوبٌ عَلَی ظَهْرِهَا فَتَوَقَّفْ إِلَی صَلَاةٍ مَکْتُوبَةٍ کَمَا أَمَرْتُکَ إِلَی أَنْ یَخْرُجَ لَکَ مَا تَعْمَلُ عَلَیْهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.

أَقُولُ: قَدْ رَجَّحَ ابْنُ طَاوُسٍ الْعَمَلَ بِاسْتِخَارَةِ الرِّقَاعِ بِوُجُوهٍ کَثِیرَةٍ مِنْهَا أَنَّ مَا سِوَاهَا عَامٌّ یُمْکِنُ تَخْصِیصُهُ بِهَا أَوْ مُجْمَلٌ یَحْتَمِلُ حَمْلُهُ عَلَیْهَا وَ مِنْهَا أَنَّهَا لَا تَحْتَمِلُ التَّقِیَّةَ لِأَنَّهُ لَمْ یَنْقُلْهَا أَحَدٌ مِنَ الْعَامَّةِ بِخِلَافِ مَا سِوَاهَا وَ غَیْرُ ذَلِکَ.

*******

ترجمه:

و هرگاه برای مسافرت یا حاجت مهمی تصمیم گرفتی بسیار دعا و استخاره کن زیرا پدرم از پدرش از جدّش رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم بازگو کرد که پیامبر به اصحاب خویش استخاره می­آموخت همانطور که سوره­های قرآن را به آنان تعلیم می­داد و ما هرگاه قصد انجام کاری را داشتیم آن را انجام می­دادیم و رقعه­هایی (برگه­ها) را برای استخاره می­گرفتیم. پس هر چه برای ما برون می­آمد بدان عمل می­نمودیم چه دوست می­داشتیم چه ناپسند می­دانستیم.

آن مرد گفت: ای سرورم پس به من بیاموز که چگونه این کار را انجام دهم؟ امام فرمود: هرگاه خواستی آن را انجام دهی وضو بگیر و دو رکعت نماز بخوان. در هر رکعت سوره حمد و صد بار سوره قل هو الله احد را می­خوانی و چون سلام دادی دو دست خود را برای دعا کردن بلند کند و در دعا بگو: «ای برطرف کننده رنج و سختی، ای رهایی­بخش اندوه و ای از بین برنده غم و غصه و ای کسی که پیش از استحقاق نعمت­ها شروع به عطا می­فرمایی ای کسی که مخلوقات در نیازها و کارهای مهم و اموراتشان به سوی او می­شتابند و بر او توکل می­کنند. تو دستور فرمودی دعا کنیم و اجابت کردن آن را تضمین نمودی، پروردگار پس بر محمد و آل محمد درود بفرست و در هر کارم با آنان آغاز کن و غم و غصه و اندوه و رنج و سختی مرا برطرف نما و برایم آن کاری را که بر من پوشیده و مبهم مانده، نمایان نما، و در همه کارهایم خیر و برکتی همراه با عافیت و تندرستی مقدر فرما، همانا من با دانائیت از تو طلب خیر می­کنم و با قدرت تو توانائی می­جویم و از فضل و بخشش تو درخواست دارم و در همه کارهایم به تو پناه می­برم و از هر جنبش و نیروئی جز با تو بیزاری می­جویم و بر تو توکل می­کنم و تو برای من کفایت می­کنی و چه خوب نگاه­دارنده­ای هستی.

پروردگارا دروازه­های روزی­ات را بر من بگشای و آن را بر من آسان بگردان، و همه کارها را برایم آسان بنما چرا که تو توانائی و من توانا نیستم، و تو دانائی و من دانا نیستم و تو بر نهان­ها دانائی. پروردگارا اگر می­دانی این کار _ و آنچه را که بر آن تصمیم گرفتی و می­خواهی، نام می­بری _ برای دین و دنیا و زندگی و آخرت و پایان کارم خیر و برکت دارد، آن را برایم مقدر فرما و آن را برای من تعجیل بنما و بر من ساده و آسان بگردان و در آن برایم برکت قرار بده. و اگر می­دانی که آن در اکنون و آینده برایم سودمند نیست، بلکه مایه شرّ و بدبختی است، پس آن را از من و مرا از آن دور فرما، هر طور و به هر صورتی که خود می­خواهی. و برایم خیر و نیکویی مقدر فرما هر کجا که باشد و در هر مکانی که باشد، و ای پروردگارم با قضای خود مرا خشنود بگردان و در تقدیرت بر من برکت ارزانی فرما تا اینکه دوست نداشته باشم اموری که به عقب انداختی، به جلو اندازی و یا آنچه را مقدم داشتی به تأخیر اندازی، که تو بر هر چیزی توانائی و انجام هر چیزی برای تو ساده و آسان است.»

و بعد بسیار بر محمد پیامبر و آل او صلوات الله علیهم اجمعین دورد بفرست. و همراه تو سه برگه باشد که به یک اندازه و به یک شکل آن­ها را گرفته باشی. در دو برگه از آن­ها بنویس: «بسم الله الرحمن الرحیم پروردگارا ای پدیدآورنده آسمانها و زمین، [ای ] دانای نهان و آشکار، تو خود در میان بندگانت بر سر آنچه اختلاف می کردند، داوری می کنی. پروردگارا تو دانائی و من دانا نیستم و تو توانائی و من توانا نیستم، و تو انجام دهنده کارهایی و من کاری را انجام و به پایان نمی­رسانم، و تو دانای بر نهان­هائی، بر محمد و آل محمد درود بفرست و هر کدام از دو برگه قرعه را که دوست می­داری، و در دین و دنیایم و در عاقبت کارم برایم بهتر و سودمندتر است، بیرون آور که تو بر هر چیزی توانائی و انجام آن برای تو ساده و آسان است.» و بر پشت یکی از برگه­ها می­نویسی: «انجام بده» و بر پشت برگه دیگر می­نویسی: «انجام مده» و بر پشت برگه سوم می­نویسی: «هیچ جنبش و نیرویی نیست مگر با اذن خداوند والا و بزرگ، از خداوند مدد می­گیرم و بر او توکل می­کنم و او برایم کفایت می­کند و چه خوب نگاه­دارنده­ای است. در همه کارهایم بر خداوندی که هرگز نمی­میرد توکل می­کنم و با خداوند صاحب عزت و جبروت از گناهان خودداری می­کنم و از خداوند صاحب جنبش و بخشش و ملکوت پناه می­گیرم و دورد و سلام خداوند بر فرستادگان، و حمد و سپاس مخصوص خداوندی است که پروردگار جهانیان است و درود و سلام خداوند بر محمد و خاندان مطهرش باد». سپس پشت این برگه را سفید گذاشته و بر آن چیزی نمی­نویسی.

هر سه برگه را به یک صورت کاملا می­پیچانی و در سه صفحه شمع یا گِل به یک شکل و با وزن یکسان قرار می­دهی و آن را به کسی که به او اعتماد داری، بده و از او بخواه که خداوند را ذکر کرده و بر محمد و آل محمد درود بفرستد و در آستینش بیندازد و بعد دست راستش را داخل آستینش می­کند و بدون آنکه به یکی از صفحه­ها ( شمع یا گل) بنگرد، یکی از آنان را برمی­دارد و عمدا یکی از آن را برندارد، اما هر وقت دستش به یکی از سه برگه خورد، آن را بیرون می­آورد. هنگامی که بیرون آورد، آن را از او می­گیری و تو خداوند عزّ و جلّ را ذکر می­کنی و خداوند در آنچه برای تو بیرون آوردی، خیر و برکت مقدر کرده است. سپس آن را باز کن و بخوان و به آنچه بر پشت آن بیرون آمده، عمل کن. اگر کسی پیش تو نبود که به او اعتماد داشته باشی، خودت آن­ها را در آستینت می­گذاری و با دستت آن­ها را تکان می­دهی و به همان صورتی که برایت وصف کردم، انجام می­دهی. پس اگر بر پشت آن «انجام بده» بود، عمل کن و آنچه قصد داشتی را انجام بده زیرا اگر انجام بدهی در آن برای تو خیر و برکت است إن­شاء الله تعالی. و اگر بر پشت آن «انجام مده» بود، از انجام آن و از مخالفت با آن برحذر باش زیرا اگر مخالفت کنی در رنج و سختی می­افتی و اگر آن کار انجام شود، هیچ خیر و برکتی در آن برای تو نیست و اگر برگه­ای را که بر آن چیزی نوشته نشده، بیرون آوردی، دست نگه­دار تا زمان نماز واجبی فرا برسد سپس برخیز و دو رکعت نماز به همان صورتی که برایت وصف کردم، می­­خوانی سپس نماز واجب را به جای می­آوری یا آن دو رکعت نماز را پس از نماز واجب می­خوانی مادامی که نماز صبح و عصر نباشد. و اما در نماز صبح باید پس از آن دعا کنی تا اینکه خورشید طلوع کند سپس آن دو رکعت را می­خوانی و اما در نماز عصر باید آن دو رکعت را پیش از آن بخوانی سپس به همان صورتی که بیان نمودم از خداوند عزّ و جلّ می­خواهی که خیر و برکت برایت مقدر فرماید، و برگه­ها را آماده کن بر اساس آنچه برایت بیرون می­آید عمل کن و هر بار برگه­ای که چیزی بر آن نوشته نشده، بیرون آمد، تا فرا رسیدن نماز واجبی صبر کن همانطور که به تو دستور دادم تا زمانی که چیزی برایت بیرون آید که بدان عمل شود. ان­شاء الله.

ص: 71

[رقم الحدیث الکلی: 10109 - رقم الحدیث الباب: 4]

10109- 4- (1) قَالَ ابْنُ طَاوُسٍ وَ وَجَدْتُ بِخَطِّ عَلِیِّ بْنِ یَحْیَی الْحَافِظِ وَ لَنَا مِنْهُ إِجَازَةٌ بِکُلِّ مَا یَرْوِیهِ مَا هَذَا لَفْظُهُ اسْتِخَارَةُ مَوْلَانَا أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ ع- وَ هِیَ أَنْ تُضْمِرَ شَیْئاً وَ تَکْتُبَ هَذِهِ الِاسْتِخَارَةَ وَ تَجْعَلَهَا فِی رُقْعَتَیْنِ وَ تَجْعَلَهُمَا فِی مِثْلِ الْبُنْدُقِ وَ یَکُونُ بِالْمِیزَانِ وَ تَضَعَهُمَا فِی إِنَاءٍ فِیهِ مَاءٌ وَ یَکُونُ عَلَی ظَهْرِ إِحْدَاهُمَا افْعَلْ وَ فِی الْأُخْرَی لَا تَفْعَلْ وَ هَذِهِ کِتَابَتُهَا مَا شَاءَ اللَّهُ کَانَ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْتَخِیرُکَ خِیَارَ مَنْ فَوَّضَ إِلَیْکَ أَمْرَهُ وَ أَسْلَمَ إِلَیْکَ نَفْسَهُ وَ اسْتَسْلَمَ إِلَیْکَ فِی أَمْرِهِ وَ خَلَا لَکَ وَجْهُهُ وَ تَوَکَّلَ عَلَیْکَ فِیمَا نَزَلَ بِهِ اللَّهُمَّ خِرْ لِی وَ لَا تَخِرْ عَلَیَّ وَ کُنْ لِی وَ لَا تَکُنْ عَلَیَّ وَ انْصُرْنِی وَ لَا تَنْصُرْ عَلَیَّ وَ أَعِنِّی وَ لَا تُعِنْ عَلَیَّ وَ أَمْکِنِّی وَ لَا تُمَکِّنْ مِنِّی وَ اهْدِنِی إِلَی الْخَیْرِ وَ لَا تُضِلَّنِی وَ أَرْضِنِی بِقَضَائِکَ وَ بَارِکْ لِی فِی قَدَرِکَ إِنَّکَ تَفْعَلُ مَا تَشَاءُ وَ تَحْکُمُ مَا تُرِیدُ وَ أَنْتَ عَلَی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ اللَّهُمَّ إِنْ کَانَتِ الْخِیَرَةُ لِی فِی أَمْرِی هَذَا فِی دِینِی وَ دُنْیَایَ فَسَهِّلْهُ- لِی وَ إِنْ کَانَ غَیْرُ ذَلِکَ فَاصْرِفْهُ عَنِّی یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ إِنَّکَ عَلَی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ- فَأَیُّهُمَا طَلَعَ عَلَی وَجْهِ الْمَاءِ فَافْعَلْ بِهِ وَ لَا تُخَالِفْهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.

*******

ترجمه:

استخاره سرور ما امیرالمومنین علیه السلام؛ و آن اینگونه است که آنچه می­خواهی، نیت می­کنی و این استخاره را نوشته و در دو برگه قرار می­دهی و در چیزی شبیه صفحه گِل می­گذاری که هم­وزن باشند و آن را در ظرف آبی گذاشته که بر پشت یکی از آن­ها «انجام بده» و بر پشت دیگری «انجام مده» می­باشد و نوشته آن بدین صورت است: «آنچه خدا خواست انجام شده، خدایا از تو خیر خواهم، خیر کسی که کارش را به تو واگذارده، و خود را به تو تسلیم کرده، و در کار خویش منقاد و مطیع تو گشته، و روی خود برای تو خالص گردانیده و در آنچه بر او فرود آید بر تو توکل کرده، خدایا برای من خیر بخواه و بدی مرا مخواه، و به سود من باش و به زیانم مباش، و یاریم فرما و دیگران را بر من یاری مفرما و کمکم ده و دیگران را بر من کمک مده، و مرا بر کارم نیرو ده و دیگران را بر من نیرو مده، و مرا به کار خیر هدایت فرما و گمراهم مکن، و به قضای خود راضیم کن، و مقدرات خود را بر من مبارک گردان که براستی تو هر چه خواهی انجام دهی و به هر چه اراده فرمائی حکم کنی و تو بر هر چیز توانائی، خدایا اگر خیر من در این کار است: در دین و دنیا و پایان کارم، پس آن را بر من آسان گردان، و اگر چنان نیست آن را از من بازگردان ای مهربان ترین مهربانان، که براستی تو بر هر چیز توانائی.» پس هر کدام از آن­ها بر آب ظاهر شد، بدان عمل کن و با آن مخالفت نکن ان­شاء الله

[رقم الحدیث الکلی: 10110 - رقم الحدیث الباب: 5]

10110- 5- (2) قَالَ ابْنُ طَاوُسٍ وَ وَجَدْتُ بِخَطِّی عَلَی الْمِصْبَاحِ وَ مَا أَذْکُرُ الْآنَ مَنْ رَوَاهُ لِی وَ لَا مِنْ أَیْنَ نَقَلْتُهُ مَا هَذَا لَفْظُهُ الِاسْتِخَارَةُ الْمِصْرِیَّةُ عَنْ مَوْلَانَا الْحُجَّةِ صَاحِبِ الزَّمَانِ ع- تَکْتُبُ فِی رُقْعَتَیْنِ خِیَرَةٌ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ لِفُلَانِ بْنِ فُلَانٍ وَ تَکْتُبُ فِی إِحْدَاهُمَا افْعَلْ وَ فِی الْأُخْرَی لَا تَفْعَلْ وَ تَتْرُکُ فِی بُنْدُقَتَیْنِ مِنْ طِینٍ وَ تَرْمِی فِی قَدَحٍ فِیهِ مَاءٌ ثُمَّ تَتَطَهَّرُ وَ تُصَلِّی وَ تَدْعُو عَقِیبَهُمَا اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْتَخِیرُکَ خِیَارَ مَنْ فَوَّضَ إِلَیْکَ أَمْرَهُ- ثُمَّ ذَکَرَ نَحْوَ الدُّعَاءِ السَّابِقِ ثُمَّ قَالَ ثُمَّ تَسْجُدُ وَ تَقُولُ فِیهَا أَسْتَخِیرُ اللَّهَ خِیَرَةً فِی عَافِیَةٍ مِائَةَ مَرَّةٍ ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَکَ وَ تَتَوَقَّعُ الْبَنَادِقَ فَإِذَا خَرَجَتِ الرُّقْعَةُ مِنَ الْمَاءِ فَاعْمَلْ بِمُقْتَضَاهَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ (3).

*******

ترجمه:

با خطّ خودم در مصباح حدیثی را دیده­ام که اکنون به یاد ندارم چه کسی برایم روایت کرده و از کجا آن را نقل کرده­ام. متن حدیث اینگونه است: استخاره مصری از سرور ما صاحب الزمان علیه السلام در دو برگه می­نویسد: «از خداوند و فرستاده­اش برای فلانی فرزند فلانی استخاره می­کنم» و در یکی از آن­دو «انجام بده» و در دیگری «انجام مده» می­نویسد و در دو صفحه گِلی می­گذارد و در کاسه­ای از آب می­اندازد سپس طهارت(وضو یا غسل) گرفته و دو رکعت نماز می­گذارد و پس از آن دعا می­کند و می­گوید:

«خدایا از تو خیر خواهم، خیر کسی که کارش را به تو ......سپس یک سجده می­بری و صد مرتبه می­گوئی: «از خداوند طلب خیر دارم خیری که در عافیت و سلامتی باشد.» سپس سرت را برداشته و منتظر بالا آمدن صفحه­های گلی می­شوی. پس وقتی که برگه از آب بیرون آمد به مقتضای آن عمل کن ان­شاء الله تعالی.

ص: 72


1- -فتح الأبواب- 264.-
2- -فتح الأبواب 265.-
3- -یأتی ما یدلّ علیه فی الباب 3 و 11 من هذه الأبواب.-

3- بَابُ عَدَمِ جَوَازِ الِاسْتِخَارَةِ بِالْخَوَاتِیمِ

اشارة

(1) 3 بَابُ عَدَمِ جَوَازِ الِاسْتِخَارَةِ بِالْخَوَاتِیمِ

*******

ترجمه:

باب جایز نبودن استخاره با انگشترها

[رقم الحدیث الکلی: 10111 - رقم الحدیث الباب: 1]

10111- 1- (2) أَحْمَدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ الطَّبْرِسِیُّ فِی الْإِحْتِجَاجِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ صَاحِبِ الزَّمَانِ ع أَنَّهُ کَتَبَ إِلَیْهِ یَسْأَلُهُ عَنِ الرَّجُلِ تَعْرِضُ لَهُ الْحَاجَةُ مِمَّا لَا یَدْرِی أَنْ یَفْعَلَهَا أَمْ لَا فَیَأْخُذُ خَاتَمَیْنِ فَیَکْتُبُ فِی أَحَدِهِمَا نَعَمِ افْعَلْ وَ فِی الْآخَرِ لَا تَفْعَلْ فَیَسْتَخِیرُ اللَّهَ مِرَاراً ثُمَّ یَرَی فِیهِمَا فَیُخْرِجُ أَحَدَهُمَا فَیَعْمَلُ بِمَا یَخْرُجُ فَهَلْ یَجُوزُ ذَلِکَ أَمْ لَا وَ الْعَامِلُ بِهِ وَ التَّارِکُ لَهُ أَ هُوَ مِثْلُ الِاسْتِخَارَةِ أَمْ هُوَ سِوَی ذَلِکَ فَأَجَابَ ع الَّذِی سَنَّهُ الْعَالِمُ ع فِی هَذِهِ الِاسْتِخَارَةُ بِالرِّقَاعِ وَ الصَّلَاةِ.

*******

ترجمه:

مردی از حضرت صاحب الزمان سؤال کرد :مردى را حاجت پيش آيد و در عمل آن و تركش متحيّر بود كه آن را معمول گرداند يا ترك كند بعد از آن دو خاتم بگيرد بر يكى از آن بنويسد كه نعم افعل و بر ديگرى نويسد كه لا تفعل و چند مرتبه بهمين نوع استخاره كند بعد از آن به بيند يكى را و هر چه برآيد از أمر و نهى بدان عمل كند آيا اين فعل جايز استو عامل و تارك آن مثل مستخير است كه استخارۀ او موافق شرع شريف است يا آنكه آن استخاره نيست؟ جواب فرمود آنچه سنّت امام العالم عليه السّلام بود همين استخاره بر رقاع صلاة بود

4- بَابُ اسْتِحْبَابِ الِاسْتِخَارَةِ فِی آخِرِ سَجْدَةٍ مِنْ رَکْعَتَیِ الْفَجْرِ وَ فِی آخِرِ سَجْدَةٍ مِنْ صَلَاةِ اللَّیْلِ أَوْ فِی سَجْدَةٍ بَعْدَ الْمَکْتُوبَةِ

اشارة

(3) 4 بَابُ اسْتِحْبَابِ الِاسْتِخَارَةِ فِی آخِرِ سَجْدَةٍ مِنْ رَکْعَتَیِ الْفَجْرِ وَ فِی آخِرِ سَجْدَةٍ مِنْ صَلَاةِ اللَّیْلِ أَوْ فِی سَجْدَةٍ بَعْدَ الْمَکْتُوبَةِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن استخاره درسجده آخردورکعت نماز صبح و در سجده ی آخر نماز شب یا در سجده بعد از نماز واجب

[رقم الحدیث الکلی: 10112 - رقم الحدیث الباب: 1]

10112- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: فِی الِاسْتِخَارَةِ أَنْ یَسْتَخِیرَ اللَّهَ الرَّجُلُ فِی آخِرِ سَجْدَةٍ مِنْ رَکْعَتَیِ الْفَجْرِ مِائَةَ مَرَّةٍ وَ مَرَّةً تَحْمَدُ اللَّهَ وَ تُصَلِّی عَلَی النَّبِیِّ وَ آلِهِ ثُمَّ تَسْتَخِیرُ اللَّهَ خَمْسِینَ مَرَّةً ثُمَّ تَحْمَدُ اللَّهَ وَ تُصَلِّی عَلَی النَّبِیِّ ص- وَ تَمِّمِ الْمِائَةَ وَ الْوَاحِدَةَ.

*******

ترجمه:

حمّاد بن عثمان از امام صادق علیه السّلام روایت کرده که آن حضرت در مورد استخاره فرمود: ترتیب آن چنین است که شخص در سجده آخر صد و یک بار از خداوند استخاره کند و حمد خدای متعال به جا آورد و بر پیامبر و آل او درود بفرستد، آنگاه پنجاه بار لفظ استخاره از خداوند را بگوید، سپس حمد خداوند به جا آورد و بر پیامبر و آل او صلّی اللَّه علیه و علیهم درود بفرستد و صد و یک بار استخاره را تمام کند. -

[رقم الحدیث الکلی: 10113 - رقم الحدیث الباب: 2]

10113- 2- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْقَسْرِیِّ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الِاسْتِخَارَةِ فَقَالَ اسْتَخِرِ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فِی آخِرِ رَکْعَةٍ

ص: 73


1- -الباب 3 فیه حدیث واحد.-
2- -الاحتجاج- 491.-
3- -الباب 4 فیه 3 أحادیث.-
4- -الفقیه 1- 563- 1553.-
5- -الفقیه 1- 562- 1552.-

مِنْ صَلَاةِ اللَّیْلِ وَ أَنْتَ سَاجِدٌ مِائَةَ مَرَّةٍ وَ مَرَّةً قَالَ قُلْتُ: کَیْفَ أَقُولُ: قَالَ تَقُولُ أَسْتَخِیرُ اللَّهَ بِرَحْمَتِهِ أَسْتَخِیرُ اللَّهَ بِرَحْمَتِهِ.

وَ رَوَاهُ ابْنُ طَاوُسٍ فِی کِتَابِ الِاسْتِخَارَاتِ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ أَصْلِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حُفَیْفَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْقَسْرِیِّ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

محمد بن خالد قسری گوید: از امام صادق علیه السلام در باره استخاره پرسیدم. گوید: امام علیه السلام فرمود: در آخرین رکعت نماز شب در حالت سجده صدو یک بار از درگاه خداوند استخاره کن. گوید: عرض کردم: چگونه استخاره بگویم؟ فرمود: می­گویی: «استخیر الله برحمته استخیر الله برحمته».

[رقم الحدیث الکلی: 10114 - رقم الحدیث الباب: 3]

10114- 3- (2) الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِیُّ فِی الْأَمَالِی عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْفَحَّامِ عَنِ الْمَنْصُورِیِّ عَنْ عَمِّ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ الصَّادِقُ ع إِذَا عَرَضَتْ لِأَحَدِکُمْ حَاجَةٌ فَلْیَسْتَشِرِ اللَّهَ رَبَّهُ فَإِنْ أَشَارَ عَلَیْهِ اتَّبَعَ وَ إِنْ لَمْ یُشِرْ عَلَیْهِ تَوَقَّفَ قَالَ قُلْتُ: یَا سَیِّدِی وَ کَیْفَ أَعْلَمُ ذَلِکَ قَالَ تَسْجُدُ عَقِیبَ الْمَکْتُوبَةِ وَ تَقُولُ اللَّهُمَّ خِرْ لِی مِائَةَ مَرَّةٍ ثُمَّ تَتَوَسَّلُ بِنَا وَ تُصَلِّی عَلَیْنَا وَ تَسْتَشْفِعُ بِنَا ثُمَّ تَنْظُرُ مَا یُلْهِمُکَ تَفْعَلُهُ فَهُوَ الَّذِی أَشَارَ عَلَیْکَ بِهِ.

(3)

*******

ترجمه:

ابوالحسن عسکری علیه السلام از پدرانش از امام صادق علیه السلام روایت می­کند که فرمود: اگر برای یکی از شما حاجتی پیش آمد باید با خداوند که پروردگارش است مشورت کند. اگر او را بدان رهنمود کرد (به او مشورت داد) تبعیت کند و اگر او را بدان مشورت نداد، از انجام کار باز می­ایستد. راوی گوید: گفت: ای سرورم من چگونه این را بدانم؟ فرمود: پس از نماز واجب سجده می­بری و صد بار می­گویی: «اللَّهُمَّ خِرْ لِی» سپس به ما توسل کرده و بر ما درود و صلوات می­فرستی و از ما شفاعت می­طلبی. سپس به آنچه به تو الهام می­شود می­نگری و انجامش می­دهی و آن همان چیزی است که خداوند تو را بدان رهنمود کرده و به تو مشورت داده است. - .

5- بَابُ اسْتِحْبَابِ الدُّعَاءِ بِطَلَبِ الْخِیَرَةِ وَ تَکْرَارِ ذَلِکَ ثُمَّ یَفْعَلُ مَا یَتَرَجَّحُ فِی قَلْبِهِ أَوْ یَسْتَشِیرُ فِیهِ بَعْدَ ذَلِکَ

اشارة

(4) 5 بَابُ اسْتِحْبَابِ الدُّعَاءِ بِطَلَبِ الْخِیَرَةِ وَ تَکْرَارِ ذَلِکَ ثُمَّ یَفْعَلُ مَا یَتَرَجَّحُ فِی قَلْبِهِ أَوْ یَسْتَشِیرُ فِیهِ بَعْدَ ذَلِکَ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن دعا برای درخواست خیر و تکرار آن سپس ترجیح دهد آنچه در دلش افتاد یا مشورت کند بعد از آن

[رقم الحدیث الکلی: 10115 - رقم الحدیث الباب: 1]

10115- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ نَاجِیَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ کَانَ إِذَا أَرَادَ شِرَاءَ الْعَبْدِ أَوِ الدَّابَّةِ أَوِ الْحَاجَةَ الْخَفِیفَةَ أَوِ الشَّیْ ءَ الْیَسِیرَ اسْتَخَارَ اللَّهَ فِیهِ سَبْعَ مَرَّاتٍ فَإِذَا کَانَ أَمْراً جَسِیماً اسْتَخَارَ اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ.

*******

ترجمه:

حمّاد بن عيسى از ناحيه و او از امام صادق عليه السّلام روايت كرده است كه آن حضرت هر گاه قصد داشت بنده يا چهارپائى بخرد يا كار ساده يا حاجت سبكى داشت هفت بار استخاره ميكرد يعنى استخير اللّٰه مى گفت و از خداوند عزّ و جلّ طلب خير مينمود، و هر گاه كار مهم و بزرگى داشت لفظ «استخير اللّٰه» (طلب خير از خداوند متعال را) صد مرتبه مى فرمود.

[رقم الحدیث الکلی: 10116 - رقم الحدیث الباب: 2]

10116- 2- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع

ص: 74


1- -فتح الأبواب 233.-
2- -أمالی الطوسیّ 1- 281.-
3- -تقدم ما یدلّ علی ذلک فی الأبواب السابقة.-
4- -الباب 5 فیه 11 حدیثا.-
5- -الفقیه 1- 563- 1554.-
6- -الفقیه 1- 562- 1550، و المقنعة 36.-

قَالَ: إِذَا أَرَادَ أَحَدُکُمْ أَمْراً فَلَا یُشَاوِرْ فِیهِ أَحَداً مِنَ النَّاسِ حَتَّی یَبْدَأَ فَیُشَاوِرَ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی قَالَ قُلْتُ: وَ مَا مُشَاوَرَةُ اللَّهِ تَعَالَی جُعِلْتُ فِدَاکَ قَالَ تَبْتَدِئُ فَتَسْتَخِیرُ اللَّهَ فِیهِ أَوَّلًا ثُمَّ تُشَاوِرُ فِیهِ فَإِنَّهُ إِذَا بَدَأَ بِاللَّهِ أَجْرَی لَهُ الْخِیَرَةَ عَلَی لِسَانِ مَنْ یَشَاءُ مِنَ الْخَلْقِ.

وَ رَوَاهُ فِی مَعَانِی الْأَخْبَارِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی الْقَاسِمِ مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ (1)

وَ رَوَاهُ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

هارون بن خارجه از امام صادق عليه السّلام روايت كرده كه آن حضرت فرمود: هر گاه يكى از شما (شيعيان) بخواهد كار مهمّى (كه نياز به مشاوره دارد) انجام دهد، در اين صورت با هيچ يك از مردم در بارۀ آن مشورت و نظرخواهى نكند، تا نخست با خداوند تبارك و تعالى مشاوره نمايد. راوى گويد: عرض كردم: فدايتان گردم مشاوره با خداوند تبارك و تعالى ديگر چيست؟ فرمود: نخست از خداوند متعال درخواست ميكند كه خير او را در آن كار پيش آورد و كارش را درست كند (يا كلمه «استخير اللّٰه» را بگويد و اگر «برحمته» را نيز اضافه كند بهتر است) آنگاه با ديگران به مشاوره پردازد، و هر گاه شخص با مشاوره خداوند تبارك و تعالى كارش را آغاز كند، خداوند نيز خير او را بر زبان هر يك از مردم كه طرف مشورت او قرار گيرد جارى خواهد ساخت.

[رقم الحدیث الکلی: 10117 - رقم الحدیث الباب: 3]

10117- 3- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ مَیْسَرَةَ عَنْهُ ع أَنَّهُ قَالَ: مَا اسْتَخَارَ اللَّهَ عَبْدٌ سَبْعِینَ مَرَّةً بِهَذِهِ الِاسْتِخَارَةِ إِلَّا رَمَاهُ اللَّهُ بِالْخِیَرَةِ یَقُولُ یَا أَبْصَرَ النَّاظِرِینَ وَ یَا أَسْمَعَ السَّامِعِینَ وَ یَا أَسْرَعَ الْحَاسِبِینَ وَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ وَ یَا أَحْکَمَ الْحَاکِمِینَ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَیْتِهِ وَ خِرْ لِی فِی کَذَا وَ کَذَا.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ أَیْضاً بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ مَیْسَرَةَ (4)

وَ رَوَاهُ الْمُفِیدُ فِی الْمُقْنِعَةِ مُرْسَلًا (5)

وَ کَذَا الَّذِی قَبْلَهُ.

*******

ترجمه:

و معاوية بن ميسره از امام صادق عليه السّلام روايت كرده كه آن حضرت فرمود: هيچ بنده اى نيست كه باين استخاره هفتاد مرتبه از خداوند طلب خير كرده باشد مگر اينكه خداوند عزّ و جلّ او را خير رساند و آن چنين است كه ميگويد: «يا أبصر النّاظرين - تا آخر دعاى متن - كذا و كذا». يعنى: اى بيناترين نظركنندگان، و اى شنواترين شنوايان، و اى سريعترين حسابخواهان، و اى مهربان ترين مهربانان، و اى صحيح حكم ترين حكم كنندگان بر محمّد و خاندان او درود فرست، و خير مرا در اين كار - و كارش را بگويد - پيش آور و مقدّر فرما.

[رقم الحدیث الکلی: 10118 - رقم الحدیث الباب: 4]

10118- 4- (6) أَحْمَدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ (عَمَّنْ قَالَ) (7) حَدَّثَنِی مَنْ قَالَ لَهُ أَبُو جَعْفَرٍ

ص: 75


1- -معانی الأخبار- 144.-
2- -المحاسن- 598- 2.-
3- -الفقیه 1- 563- 1555.-
4- -التهذیب 3- 182- 414.-
5- -المقنعة 36.-
6- -المحاسن 600- 12.-
7- -لیس فی المصدر.-

ع إِنِّی إِذَا أَرَدْتُ الِاسْتِخَارَةَ فِی الْأَمْرِ الْعَظِیمِ اسْتَخَرْتُ اللَّهَ فِیهِ مِائَةَ مَرَّةٍ فِی الْمَقْعَدِ وَ إِذَا کَانَ شِرَاءَ رَأْسٍ أَوْ شِبْهِهِ اسْتَخَرْتُهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فِی مَقْعَدٍ أَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِأَنَّکَ عَالِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ إِنْ کُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ کَذَا وَ کَذَا خَیْرٌ لِی فَخِرْهُ لِی وَ یَسِّرْهُ وَ إِنْ کُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّهُ شَرٌّ لِی فِی دِینِی وَ دُنْیَایَ وَ آخِرَتِی فَاصْرِفْهُ عَنِّی إِلَی مَا هُوَ خَیْرٌ لِی وَ رَضِّنِی فِی ذَلِکَ بِقَضَائِکَ فَإِنَّکَ تَعْلَمُ وَ لَا أَعْلَمُ وَ تَقْدِرُ وَ لَا أَقْدِرُ وَ تَقْضِی وَ لَا أَقْضِی إِنَّکَ عَلَّامُ الْغُیُوبِ.

*******

ترجمه:

1616

[رقم الحدیث الکلی: 10119 - رقم الحدیث الباب: 5]

10119- 5- (1) وَ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنِ الصَّادِقِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْتَخِیرُکَ بِرَحْمَتِکَ وَ أَسْتَقْدِرُکَ الْخَیْرَ بِقُدْرَتِکَ عَلَیْهِ لِأَنَّکَ عَالِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ الرَّحْمَنُ الرَّحِیمُ فَأَسْأَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ النَّبِیِّ وَ آلِهِ کَمَا صَلَّیْتَ عَلَی إِبْرَاهِیمَ وَ آلِ إِبْرَاهِیمَ- إِنَّکَ حَمِیدٌ مَجِیدٌ اللَّهُمَّ إِنْ کَانَ هَذَا الْأَمْرُ الَّذِی أُرِیدُهُ خَیْراً لِی فِی دِینِی وَ دُنْیَایَ وَ آخِرَتِی فَیَسِّرْهُ لِی وَ إِنْ کَانَ غَیْرَ ذَلِکَ فَاصْرِفْهُ عَنِّی وَ اصْرِفْنِی عَنْهُ.

*******

ترجمه:

از مسعده:از امام ششم(عليه السّلام)شنيدم كه فرمود:... بگو (اللّهم انّى استخيرك برحمتك و استقدرك الخير بقدرتك عليه)...(خداوندا از رحمت تو طلب خير ميكنم و از قدرت تو خير ميجويم كه تو بر آشكار و نهان عالمى و رحمان و رحيمى،از تو مسألت دارم كه بر محمّد و آل او درود فرستى چنان كه بر ابراهيم و آل ابراهيم فرستادى كه تو حميد و مجيدى،خداوندا اگر اين كار مورد نظر من براى دين و دنيا و آخرتم خير است برايم ميسّر كن و گر نه آن را از من بگردان.

[رقم الحدیث الکلی: 10120 - رقم الحدیث الباب: 6]

10120- 6- (2) وَ عَنْهُ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ کَانَ بَعْضُ آبَائِی ع یَقُولُ اللَّهُمَّ لَکَ الْحَمْدُ وَ بِیَدِکَ الْخَیْرُ کُلُّهُ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْتَخِیرُکَ بِرَحْمَتِکَ وَ أَسْتَقْدِرُکَ الْخَیْرَ بِقُدْرَتِکَ عَلَیْهِ لِأَنَّکَ تَقْدِرُ وَ لَا أَقْدِرُ وَ تَعْلَمُ وَ لَا أَعْلَمُ وَ أَنْتَ عَلَّامُ الْغُیُوبِ اللَّهُمَّ فَمَا کَانَ مِنْ أَمْرٍ هُوَ أَقْرَبُ مِنْ طَاعَتِکَ وَ أَبْعَدُ مِنْ مَعْصِیَتِکَ وَ أَرْضَی لِنَفْسِکَ وَ أَقْضَی لِحَقِّکَ فَیَسِّرْهُ لِی وَ یَسِّرْنِی لَهُ وَ مَا کَانَ مِنْ غَیْرِ ذَلِکَ فَاصْرِفْهُ عَنِّی وَ اصْرِفْنِی عَنْهُ فَإِنَّکَ لَطِیفٌ لِذَلِکَ وَ الْقَادِرُ عَلَیْهِ.

*******

ترجمه:

از امام ششم(عليه السّلام):يكى از اجدادم ميفرمود:(خداوندا همۀ سپاسها براى تو و همۀ خيرها بدست توست،خداوندا از رحمت تو خير طلب ميكنم و از قدرت تو خير مى جويم،كه تو بر آن قادرى و من ناتوان و تو عالمى و من بى خبر و تو علاّم الغيوب هستى،خداوندا آنچه بطاعت تو نزديك،و از عصيان تو بدور است و مورد رضايت تو و اداكنندۀ حق توست آن را برايم ميسر گردان و آنچه غير از اين است از من بگردان،و مرا از آن منصرف نما كه تو لطيف و توانائى.

[رقم الحدیث الکلی: 10121 - رقم الحدیث الباب: 7]

10121- 7- (3) عَلِیُّ بْنُ مُوسَی بْنِ طَاوُسٍ فِی کِتَابِ الِاسْتِخَارَاتِ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ الْأَدْعِیَةِ لِسَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ قَالَ کَتَبَ أَبُو جَعْفَرٍ الثَّانِی ع إِلَی إِبْرَاهِیمَ بْنِ شَیْبَةَ- فَهِمْتُ مَا اسْتَأْمَرْتَ فِیهِ مِنْ أَمْرِ

ص: 76


1- -المحاسن 599- 9.-
2- -المحاسن 599- 10.-
3- -فتح الأبواب- 142.-

ضَیْعَتِکَ الَّتِی تَعَرَّضَ لَکَ السُّلْطَانُ فِیهَا فَاسْتَخِرِ اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ خِیَرَةً فِی عَافِیَةٍ فَإِنِ احْلَوْلَی بِقَلْبِکَ بَعْدَ الِاسْتِخَارَةِ بَیْعُهَا فَبِعْهَا وَ اسْتَبْدِلْ غَیْرَهَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ لَا تَتَکَلَّمْ بَیْنَ أَضْعَافِ الِاسْتِخَارَةِ حَتَّی تُتِمَّ الْمِائَةَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.

*******

ترجمه:

امام جواد علیه السلام در نامه ای به ابراهیم بن شیبه نوشت

از من کسب تکلیف کردی، دریافتم، پس صد بار از خداوند طلب خیر همراه با عافیت کن. اگر پس از استخاره، فروش آن برایت خوشایند افتاد، آن را بفروش ان­شاء الله زمین دیگری را به جای آن برگزین و باید استخاره را پس از خواندن دو رکعت نماز انجام دهی، و در اثنای استخاره سخن نگو تا صد بار را تمام کنی ان­شاء الله.

[رقم الحدیث الکلی: 10122 - رقم الحدیث الباب: 8]

10122- 8- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ الْکُلَیْنِیِّ فِیمَا صَنَّفَهُ مِنْ کِتَابِ رَسَائِلِ الْأَئِمَّةِ ع فِیمَا یَخْتَصُّ بِمَوْلَانَا الْجَوَادِ ع فَقَالَ وَ مِنْ کِتَابٍ لَهُ إِلَی عَلِیِّ بْنِ أَسْبَاطٍ- فَهِمْتُ مَا ذَکَرْتَ مِنْ أَمْرِ ضَیْعَتِکَ وَ ذَکَرَ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ زَادَ وَ لْتَکُنِ الِاسْتِخَارَةُ بَعْدَ صَلَاتِکَ رَکْعَتَیْنِ.

*******

ترجمه:

اظافه بر حدیث بالا .... و باید استخاره را پس از خواندن دو رکعت نماز انجام دهی،

[رقم الحدیث الکلی: 10123 - رقم الحدیث الباب: 9]

10123- 9- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الشَّیْخِ الطُّوسِیِّ عَنْ جَمَاعَةٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ سَعْدٍ وَ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ وَ عَنِ ابْنِ أَبِی جِیدٍ عَنِ ابْنِ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ وَ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ وَ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی کُلِّهِمْ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ جَمِیعاً عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ کَانَ أَبُو جَعْفَرٍ ع یَقُولُ مَا اسْتَخَارَ اللَّهَ عَبْدٌ قَطُّ مِائَةَ مَرَّةٍ إِلَّا رُمِیَ بِخِیَرَةِ الْأَمْرَیْنِ یَقُولُ اللَّهُمَّ عَالِمَ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ إِنْ کَانَ أَمْرُ کَذَا وَ کَذَا خَیْراً لِأَمْرِ دُنْیَایَ وَ آخِرَتِی وَ عَاجِلِ أَمْرِی وَ آجِلِهِ فَیَسِّرْهُ لِی وَ افْتَحْ لِی بَابَهُ وَ رَضِّنِی فِیهِ بِقَضَائِکَ.

*******

ترجمه:

معاویه بن عمار از امام صادق علیه السلام روایت می­کند که فرمود: امام باقر علیه السلام می­فرمود: هر بنده­ای هرگز صد بار استخاره نکرده است مگر اینکه بهترین کار برای او مقدر شود. و (در دعا) می­گوید: «پروردگارا ای دانای بر نهان و آشکار اگر فلان و فلان کار برایم در دنیا و آخرت و اکنون و آینده­ام خیر است، برایم میسّر بگردان و درِ آن را بر من بگشای و در این کار مرا به قضای خود خشنود بگردان.»

[رقم الحدیث الکلی: 10124 - رقم الحدیث الباب: 10]

10124- 10- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الشَّیْخِ الطُّوسِیِّ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی الِاسْتِخَارَةِ قَالَ أَسْتَخِیرُ اللَّهَ وَ یَقُولُ ذَلِکَ مِائَةَ مَرَّةٍ وَ ذَکَرَ نَحْوَهُ ثُمَّ قَالَ تَقُولُهَا فِی الْأَمْرِ الْعَظِیمِ مِائَةَ مَرَّةٍ وَ مَرَّةً وَ فِی الْأَمْرِ الدُّونِ عَشْرَ مَرَّاتٍ.

*******

ترجمه:

محمد بن مسلم گوید امام صادق علیه السلام فرمود در استخاره می گوئی طلب خیر می کنم از خدا .و در کار مهم و بزرگ آن دعا را صد و یک بار می­گوید، و در کار کم اهمیت و کوچک ده بار می­گوید.

ص: 77


1- -فتح الأبواب 143.-
2- -فتح الأبواب- 235 و 236.-
3- -فتح الأبواب- 252.-
[رقم الحدیث الکلی: 10125 - رقم الحدیث الباب: 11]

10125- 11- (1) الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِیُّ فِی الْأَمَالِی عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ خَالِدٍ الْمَرَاغِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعِیصِ (2) الْعِجْلِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ الْعَظِیمِ الْحَسَنِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مُوسَی عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع قَالَ: بَعَثَنِی رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَی (3) الْیَمَنِ فَقَالَ وَ هُوَ یُوصِینِی یَا عَلِیُّ مَا حَارَ مَنِ اسْتَخَارَ وَ لَا نَدِمَ مَنِ اسْتَشَارَ الْحَدِیثَ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (4).

*******

ترجمه:

6- بَابُ اسْتِحْبَابِ اسْتِخَارَةِ اللَّهِ ثُمَّ الْعَمَلِ بِمَا یَقَعُ فِی الْقَلْبِ عِنْدَ الْقِیَامِ إِلَی الصَّلَاةِ وَ افْتِتَاحِ الْمُصْحَفِ وَ الْأَخْذِ بِأَوَّلِ مَا یُرَی فِیهِ

اشارة

(5) 6 بَابُ اسْتِحْبَابِ اسْتِخَارَةِ اللَّهِ ثُمَّ الْعَمَلِ بِمَا یَقَعُ فِی الْقَلْبِ عِنْدَ الْقِیَامِ إِلَی الصَّلَاةِ وَ افْتِتَاحِ الْمُصْحَفِ وَ الْأَخْذِ بِأَوَّلِ مَا یُرَی فِیهِ

*******

ترجمه:

باب مستحب است طلب خیر از خدا سپس عمل به آنچه به دل می افتد وقت نماز و باز کر دن قرآن و و انتخاب آنچه او می بیند

[رقم الحدیث الکلی: 10126 - رقم الحدیث الباب: 1]

10126- 1- (6) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْجَهْمِ عَنْ أَبِی عَلِیٍّ الْیَسَعِ الْقُمِّیِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أُرِیدُ الشَّیْ ءَ فَأَسْتَخِیرُ اللَّهَ فِیهِ فَلَا یُوفَقُ فِیهِ الرَّأْیُ أَفْعَلُهُ أَوْ أَدَعُهُ فَقَالَ انْظُرْ إِذَا قُمْتَ إِلَی الصَّلَاةِ فَإِنَّ الشَّیْطَانَ أَبْعَدُ مَا یَکُونُ مِنَ الْإِنْسَانِ إِذَا قَامَ إِلَی الصَّلَاةِ [فَانْظُرْ إِلَی] (7) أَیِّ شَیْ ءٍ یَقَعُ فِی قَلْبِکَ فَخُذْ بِهِ وَ افْتَتِحِ الْمُصْحَفَ فَانْظُرْ إِلَی أَوَّلِ مَا تَرَی فِیهِ فَخُذْ بِهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.

ص: 78


1- -أمالی الطوسیّ 1- 135، و أورده بتمامه فی الحدیث 8 من الباب 10 من أبواب آداب السفر.-
2- -فی المصدر: الفیض.-
3- -فی المصدر- علی.-
4- -تقدم فی الأبواب 1 و 2 و 4 من هذه الأبواب، و یأتی ما یدلّ علیه بعمومه فی الأبواب 6 و 7 و 9 و علی بعض المقصود فی الباب 8 من هذه الأبواب.-
5- -الباب 6 فیه حدیث واحد.-
6- -التهذیب 3- 310- 960، و أورد قطعة منه فی الحدیث 1 من الباب 38 من أبواب قراءة القرآن.-
7- -أثبتناه من المصدر.-

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی أَحَادِیثِ الْقِرَاءَةِ فِی غَیْرِ الصَّلَاةِ (1).

*******

ترجمه:

«الیسع قمی می گوید: به امام صادق علیه السلام عرض کردم: کاری می خواهم انجام دهم و در آن کار از خدا نیز استخاره می کنم؛ اما به نظر ثابتی موفق نمی شوم.در نظریه دادن آیاانجام دهم یا ترک کنم آن حضرت فرمود:وقتی به نماز می ایستی قرآن را بگشا و به نخستین آیه که می بینی نگاه کن و آن را بگیر که اگر خدا بخواهد [خیر تو در آن است ]

7- بَابُ کَرَاهَةِ عَمَلِ الْأَعْمَالِ بِغَیْرِ اسْتِخَارَةٍ وَ عَدَمِ الرِّضَا بِالْخِیَرَةِ وَ اسْتِحْبَابِ کَوْنِ عَدَدِهَا وَتْراً

اشارة

(2) 7 بَابُ کَرَاهَةِ عَمَلِ الْأَعْمَالِ بِغَیْرِ اسْتِخَارَةٍ وَ عَدَمِ الرِّضَا بِالْخِیَرَةِ وَ اسْتِحْبَابِ کَوْنِ عَدَدِهَا وَتْراً

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10127 - رقم الحدیث الباب: 1]

10127- 1- (3) أَحْمَدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ فِی الْمَحَاسِنِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ رِئَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْکَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُضَارِبٍ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مَنْ دَخَلَ فِی أَمْرٍ بِغَیْرِ اسْتِخَارَةٍ ثُمَّ ابْتُلِیَ لَمْ یُؤْجَرْ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: هر کس بدون استخاره وارد کاری شود (به کاری بپردازد) سپس مصیبت و بلایی بر او وارد شود در برابر آن مصیبت پاداشی نخواهد داشت. -

[رقم الحدیث الکلی: 10128 - رقم الحدیث الباب: 2]

10128- 2- (4) وَ عَمَّنْ ذَکَرَهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ شَقَاءِ عَبْدِی أَنْ یَعْمَلَ الْأَعْمَالَ فَلَا یَسْتَخِیرَنِی.

وَ رَوَاهُ الْمُفِیدُ فِی الْمُقْنِعَةِ مُرْسَلًا (5)

وَ رَوَاهُ ابْنُ طَاوُسٍ فِی کِتَابِ الِاسْتِخَارَاتِ نَقْلًا مِنَ الْمُقْنِعَةِ وَ رَوَاهُ أَیْضاً نَقْلًا مِنْ کِتَابِ الدُّعَاءِ لِسَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ (6).

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام روایت شده که فرمود: خداوند عزّ و جلّ می­فرماید: از بدبختی بنده­ام این است که کارها را انجام دهد و از درگاه من استخاره (طلب خیر )نکند. -

[رقم الحدیث الکلی: 10129 - رقم الحدیث الباب: 3]

10129- 3- (7) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی وَ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَمَّنْ ذَکَرَهُ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع مَنْ أَکْرَمُ الْخَلْقِ عَلَی اللَّهِ قَالَ أَکْثَرُهُمْ ذِکْراً لِلَّهِ وَ أَعْمَلُهُمْ بِطَاعَتِهِ قُلْتُ فَمَنْ أَبْغَضُ الْخَلْقِ

ص: 79


1- -تقدم ما یدلّ علی جواز الاستخارة بالقرآن فی الحدیث 1 من الباب 38 من أبواب قراءة القرآن.-
2- -الباب 7 فیه 11 حدیثا.-
3- -المحاسن- 598- 4.-
4- -المحاسن- 598- 3.-
5- -المقنعة- 36.-
6- -فتح الأبواب 132.-
7- -المحاسن 598- 5.-

إِلَی اللَّهِ قَالَ مَنْ یَتَّهِمُ اللَّهَ قُلْتُ وَ أَحَدٌ یَتَّهِمُ اللَّهَ قَالَ نَعَمْ مَنِ اسْتَخَارَ اللَّهَ فَجَاءَتْهُ الْخِیَرَةُ بِمَا یَکْرَهُ فَسَخِطَ فَذَلِکَ الَّذِی یَتَّهِمُ اللَّهَ.

*******

ترجمه:

از یکی از اصحاب روایت شده که گوید: از امام صادق علیه السلام پرسیدم: گرامی ترین افراد نزد خدا کیست؟ فرمود: آن کس که بیش از همه ذکر خدا گوید و به طاعت خداوند عمل کند. گفتم: منفورتر از همه نزد خدا کیست؟ فرمود: آن کس که خدا را متّهم می سازد! گفتم: مگر کسی هم خدا را متّهم می کند؟! فرمود: آری، کسی که با استخاره از خدا طلب خیر کند و چون خیرش مورد پسند او واقع نشد عصبانی گردد، این رفتار متّهم ساختن خدا است. -

[رقم الحدیث الکلی: 10130 - رقم الحدیث الباب: 4]

10130- 4- (1) وَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مَنِ اسْتَخَارَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ مَرَّةً وَاحِدَةً وَ هُوَ رَاضٍ بِمَا صَنَعَ اللَّهُ لَهُ خَارَ اللَّهُ لَهُ حَتْماً.

*******

ترجمه:

هارون بن خارجه از امام صادق علیه السلام روایت می­کند که فرمود: هر کس یک بار از خداوند طلب خیر کند و به (تقدیر) او راضی باشد، ناگزیر خداوند برای او خیر مقدّر می­فرماید.

[رقم الحدیث الکلی: 10131 - رقم الحدیث الباب: 5]

10131- 5- (2) وَ عَنِ النَّوْفَلِیِّ بِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنِ اسْتَخَارَ اللَّهَ فَلْیُوتِرْ.

*******

ترجمه:

از رسول خدا(صلّى اللّه عليه و آله)است كه .... استخاره طاق (فرد )باشد.

[رقم الحدیث الکلی: 10132 - رقم الحدیث الباب: 6]

10132- 6- (3) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ عِیسَی بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِیٍّ ع قَالَ: قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِنَّ عَبْدِی یَسْتَخِیرُنِی فَأَخِیرُ لَهُ فَیَغْضَبُ.

*******

ترجمه:

امیرالمومنین علیه السلام فرمود خدا در حدیث قدسی می فرماید بنده من از من طلب خیر میکند برای او خیر مقدر می کنم و او عصبانی می شود.

[رقم الحدیث الکلی: 10133 - رقم الحدیث الباب: 7]

10133- 7- (4) عَلِیُّ بْنُ مُوسَی بْنِ طَاوُسٍ فِی کِتَابِ فَتْحِ الْأَبْوَابِ فِی الِاسْتِخَارَاتِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ بَابَوَیْهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ وَ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْخَطَّابِ کُلِّهِمْ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْکَانَ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مَنْ دَخَلَ فِی أَمْرٍ مِنْ غَیْرِ اسْتِخَارَةٍ ثُمَّ ابْتُلِیَ لَمْ یُؤْجَرْ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: هر کس بدون استخاره وارد کاری شود (به کاری بپردازد) سپس مصیبت و بلایی بر او وارد شود در برابر آن مصیبت پاداشی نخواهد داشت.

[رقم الحدیث الکلی: 10134 - رقم الحدیث الباب: 8]

10134- 8- (5) وَ بِالْإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُضَارِبٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ دَخَلَ فِی أَمْرٍ بِغَیْرِ اسْتِخَارَةٍ ثُمَّ ابْتُلِیَ لَمْ یُؤْجَرْ.

ص: 80


1- -المحاسن- 598- 1.-
2- -المحاسن 599- 6.-
3- -التهذیب 3- 309- 958.-
4- -فتح الأبواب- 134.-
5- -فتح الأبواب- 135.-

وَ رَوَاهُ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ کَمَا مَرَّ (1).

*******

ترجمه:

محمد بن مضارب گوید: امام صادق علیه السلام فرمود: هر کس بدون استخاره وارد کاری شود (به کاری بپردازد) سپس مصیبت و بلایی بر او وارد شود در برابر آن مصیبت پاداشی نخواهد داشت.

[رقم الحدیث الکلی: 10135 - رقم الحدیث الباب: 9]

10135- 9- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الشَّیْخِ الطُّوسِیِّ عَنِ ابْنِ أَبِی جِیدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَیْمُونٍ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَا أُبَالِی إِذَا اسْتَخَرْتُ اللَّهَ عَلَی أَیِّ طَرِیقٍ وَقَعْتُ قَالَ وَ کَانَ أَبِی یُعَلِّمُنِی الِاسْتِخَارَةَ کَمَا یُعَلِّمُنِی السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ.

*******

ترجمه:

از عبدالله بن میمون قداح از امام صادق علیه السلام روایت شده که فرمود: اهمیتی نمی­دهم هرگاه از خداوند استخاره کردم که بر کدام طرف بیفتم (چه چیزی برایم مقدر گردد) و پدرم استخاره را من می­آموخت همانطور که سوره­های قرآن را به من می­آموخت.

[رقم الحدیث الکلی: 10136 - رقم الحدیث الباب: 10]

10136- 10- (3) وَ نَقَلَ ابْنُ طَاوُسٍ مِنْ أَصْلِ الْعَبْدِ الصَّالِحِ الْمُتَّفَقِ عَلَیْهِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ رِبْعِیٍّ عَنِ الْفُضَیْلِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ مَا اسْتَخَارَ اللَّهَ عَبْدٌ مُؤْمِنٌ إِلَّا خَارَ لَهُ وَ إِنْ وَقَعَ مَا یَکْرَهُ.

*******

ترجمه:

فضیل گوید از امام صادق علیه السلام شنیدم فرمود مومن طلب خیر از خدا می کند خدا برای او خیر مقدر می کند اگر وا قع شود ناراحت میشود

[رقم الحدیث الکلی: 10137 - رقم الحدیث الباب: 11]

10137- 11- (4) الْحَسَنُ بْنُ الْفَضْلِ الطَّبْرِسِیُّ فِی مَکَارِمِ الْأَخْلَاقِ عَنْهُ قَالَ: مَنِ اکْتَحَلَ فَلْیُوتِرْ وَ مَنِ اسْتَنْجَی فَلْیُوتِرْ وَ مَنْ تَجَمَّرَ فَلْیُوتِرْ وَ مَنِ اسْتَخَارَ فَلْیُوتِرْ.

*******

ترجمه:

امام صادق، از پدرش، از پدرانش علیهم السّلام نقل است که فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: سرمه کشیدن فرد باشد و استنجاء هم فرد و بوی خوش زدن هم فرد، استخاره (طلب خیر )فرد است.

8- بَابُ اسْتِحْبَابِ الِاسْتِخَارَةِ بِالدُّعَاءِ وَ أَخْذِ قَبْضَةٍ مِنَ السُّبْحَةِ أَوِ الْحَصَی وَ عَدِّهَا وَ کَیْفِیَّةِ ذَلِکَ

اشارة

(5) 8 بَابُ اسْتِحْبَابِ الِاسْتِخَارَةِ بِالدُّعَاءِ وَ أَخْذِ قَبْضَةٍ مِنَ السُّبْحَةِ أَوِ الْحَصَی وَ عَدِّهَا وَ کَیْفِیَّةِ ذَلِکَ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن استخاره با دعا وگرفتن قبضه ای از تسبیح یا سنگ ریز عدد و کیفیت آن

[رقم الحدیث الکلی: 10138 - رقم الحدیث الباب: 1]

10138- 1- (6) مُحَمَّدُ بْنُ مَکِّیٍّ الشَّهِیدُ فِی الذِّکْرَی عَنْ عِدَّةٍ مِنْ مَشَایِخِهِ

ص: 81


1- -مر فی الحدیث 1 من هذا الباب.-
2- -فتح الأبواب- 147 و 148.-
3- -فتح الأبواب- 148 و 149.-
4- -مکارم الأخلاق- 47.-
5- -الباب 8 فیه حدیثان.-
6- -الذکری- 252، فتح الأبواب- 272.-

عَنِ الْعَلَّامَةِ عَنْ أَبِیهِ عَنِ السَّیِّدِ رَضِیِّ الدِّینِ بْنِ طَاوُسٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْآوِیِّ الْحُسَیْنِیِّ عَنْ صَاحِبِ الْأَمْرِ ع قَالَ: تَقْرَأُ الْفَاتِحَةَ عَشْرَ مَرَّاتٍ وَ أَقَلُّهُ ثَلَاثَةٌ وَ دُونَهُ مَرَّةٌ ثُمَّ تَقْرَأُ الْقَدْرَ عَشْراً ثُمَّ تَقُولُ هَذَا الدُّعَاءَ ثَلَاثاً اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْتَخِیرُکَ لِعِلْمِکَ بِعَاقِبَةِ الْأُمُورِ وَ أَسْتَشِیرُکَ لِحُسْنِ ظَنِّی بِکَ فِی الْمَأْمُولِ وَ الْمَحْذُورِ اللَّهُمَّ إِنْ کَانَ الْأَمْرُ الْفُلَانِیُّ مِمَّا قَدْ نِیطَتْ بِالْبَرَکَةِ أَعْجَازُهُ وَ بَوَادِیهِ وَ حُفَّتْ بِالْکَرَامَةِ أَیَّامُهُ وَ لَیَالِیهِ فَخِرْ لِیَ اللَّهُمَّ فِیهِ خِیَرَةً تَرُدُّ شَمُوسَهُ ذَلُولًا وَ تَقْعَضُ (1) أَیَّامَهُ سُرُوراً اللَّهُمَّ إِمَّا أَمْرٌ فَآتَمِرُ وَ إِمَّا نَهْیٌ فَأَنْتَهِی اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْتَخِیرُکَ بِرَحْمَتِکَ خِیَرَةً فِی عَافِیَةٍ- ثُمَّ تَقْبِضُ عَلَی قِطْعَةٍ مِنَ السُّبْحَةِ تُضْمِرُ حَاجَةً إِنْ کَانَ عَدَدُ الْقِطْعَةِ زَوْجاً فَهُوَ افْعَلْ وَ إِنْ کَانَ فَرْداً لَا تَفْعَلْ وَ بِالْعَکْسِ.

*******

ترجمه:

منهاج الصلاح: نوع دیگری از استخاره است که از پدر فقیه ام سدید الدین یوسف بن علی بن مطهر رحمه الله تعالی از سید رضی الدین محمد آوی از صاحب الزمان علیه السلام روایت کردم و آن بدین صورت است که: ده بار سوره فاتحه را می­خواند و کمتر از آن سه بار و حداقل یک بار این سوره را بخواند سپس ده بار سوره انا انزلناه را خوانده و سه بار این دعا را می­گوید: «اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْتَخِیرُکَ وَ ...»[ خداوندا من از تو طلب خیر می­کنم ... ] و دعا را بر اساس آنچه پیش­تر ذکر شد، ادامه می­دهد تا این فرموده: «اللهم ان کان الامر الفلانی مما قد نِیطَت» تا این فرموده: «فَخِر لی فیه خیرۀً» تا این فرموده: «مَسْرُوراً اللَّهُمَّ إِمَّا أَمْرٌ فَآتَمِرَ أَوْ نَهْیٌ فَأَنْتَهِیَ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْتَخِیرُکَ بِرَحْمَتِکَ خِیَرَهً فِی عَافِیَهٍ» سپس قبضه­ای از تبسیح را گرفته و حاجت خویش را در دل اراده می­کند و بیرون می­آورد. اگرعدد آن قبضه تسبیح زوج باشد، آن «انجام بده» است و اگر فرد باشد «انجام مده» است و برعکس این قضیه هم صادق است.

ل «نیطت» یعنی آویخته شد

[رقم الحدیث الکلی: 10139 - رقم الحدیث الباب: 2]

10139- 2- (2) قَالَ الشَّهِیدُ وَ قَالَ ابْنُ طَاوُسٍ فِی کِتَابِ الِاسْتِخَارَاتِ وَجَدْتُ بِخَطِّ أَخِیَ الصَّالِحِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحُسَیْنِیِّ مَا هَذَا لَفْظُهُ عَنِ الصَّادِقِ ع مَنْ أَرَادَ أَنْ یَسْتَخِیرَ اللَّهَ تَعَالَی فَلْیَقْرَأِ الْحَمْدَ عَشْرَ مَرَّاتٍ وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ عَشْرَ مَرَّاتٍ ثُمَّ یَقُولُ وَ ذَکَرَ الدُّعَاءَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ عَقِیبَ وَ الْمَحْذُورِ اللَّهُمَّ- إِنْ کَانَ أَمْرِی هَذَا قَدْ نِیطَتْ وَ عَقِیبَ قَوْلِهِ سُرُوراً یَا اللَّهُ إِمَّا أَمْرٌ فَآتَمِرُ وَ إِمَّا نَهْیٌ فَأَنْتَهِی اللَّهُمَّ خِرْ لِی بِرَحْمَتِکَ خِیَرَةً فِی عَافِیَةٍ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ تَأْخُذُ کَفّاً مِنَ الْحَصَی أَوْ سُبْحَةٍ وَ یَکُونُ قَدْ قَصَدَ بِقَلْبِهِ إِنْ خَرَجَ عَدَدُ الْحَصَی وَ السُّبْحَةِ فَرْداً کَانَ افْعَلْ وَ إِنْ خَرَجَ زَوْجاً کَانَ لَا تَفْعَلْ.

وَ قَدْ أَوْرَدَهُ ابْنُ طَاوُسٍ فِی الِاسْتِخَارَاتِ (3)

وَ کَذَا الَّذِی قَبْلَهُ.

*******

ترجمه:

در روايتى ديگر نحوه ى قرعه كشى از امام صادق عليه السّلام بدين گونه نقل شده است كه آن امام فرمود: «شخصى كه بخواهد خداوند خيرش را به او بنماياند،بايد هر يك از دو سوره ى حمد و« إِنّٰا أَنْزَلْنٰاهُ »را ده بار بخواند و بعد بگويد: اللّهمّ إنّي أستخيرك لعلمك بعواقب الأمور و أستشيرك لحسن ظنّي بك في المأمول و المحذور.اللّهمّ إن كان أمري هذا ممّا قد نيطت بالبركة أعجازه و بواديه و حفّت بالكرامة أيّامه و لياليه فخر لي فيه بخيرة تردّ شموسه ذلولا و تقعض أيّامه سرورا. يا اللّٰه،إمّا أمر فآتمر و إمّا نهي فأنتهي. (پروردگارا،خيرم را از تو مى خواهم؛چون سر انجام كارها را تو مى دانى و با تو مشورت مى كنم؛چون در اميدها و جايگاه هاى ترس،به تو گمان نيك دارم.خداوندا،اگر اين كار من از كارهايى است كه پايان و آغازش بركت دارد و روز و شبش به كرامت انباشته است،پس در آن خيرى را برايم برگزين كه سرپيچى هايش برايم رام و روزهايش شادى بخش گردد.خدايا،به هر كدام دستور دهى،مى پذيرم و از هر كدام منع كنى،آن را انجام نمى دهم.) سپس سه بار گفته شود: اللّهمّ،خر لي برحمتك خيرة في عافية. (پروردگارا،برايم خوبى همراه با تن درستى را انتخاب فرماى.) بعد مشتى از سنگريزه يا قبضه اى از تسبيحت را بر مى گيرى.»اگر تعدادش فرد بود انجام دهو اگر زوج بود ترک کن

ص: 82


1- -قعض الشی ء- عطفه" مجمع البحرین 4- 228".-
2- -الذکری- 252، و أورده عن أمان الأخطار فی الحدیث 20 من الباب 13 من أبواب کیفیة الحکم و أحکام الدعوی.-
3- -فتح الأبواب- 272.-

9- بَابُ اسْتِحْبَابِ الِاسْتِخَارَةِ عِنْدَ رَأْسِ الْحُسَیْنِ ع مِائَةَ مَرَّةٍ

اشارة

(1) 9 بَابُ اسْتِحْبَابِ الِاسْتِخَارَةِ عِنْدَ رَأْسِ الْحُسَیْنِ ع مِائَةَ مَرَّةٍ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن استخاره نز سر امام حسین علیه السلام صد مرتبه

[رقم الحدیث الکلی: 10140 - رقم الحدیث الباب: 1]

10140- 1- (2) عَلِیُّ بْنُ مُوسَی بْنِ طَاوُسٍ فِی فَتْحِ الْأَبْوَابِ فِی الِاسْتِخَارَاتِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی جَدِّهِ أَبِی جَعْفَرٍ الطُّوسِیِّ بِإِسْنَادِهِ إِلَی الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَا اسْتَخَارَ اللَّهَ عَبْدٌ قَطُّ فِی أَمْرِهِ مِائَةَ مَرَّةٍ عِنْدَ رَأْسِ الْحُسَیْنِ ع- فَیَحْمَدُ اللَّهَ وَ یُثْنِی عَلَیْهِ إِلَّا رَمَاهُ اللَّهُ بِخَیْرِ الْأَمْرَیْنِ.

*******

ترجمه:

صفوان جمال از امام صادق علیه السلام روایت کرده است که فرمود: هیچ بنده­ای نیست که در کاری صد بار از خداوند طلب خیر (استخاره) کرده باشد درحالی که نزد سر امام حسین علیه السلام باشد، بعد خداوند را حمد و ثنا گوید، مگر اینکه خداوند بهترین را از آن دو کار به او می­رساند.

[رقم الحدیث الکلی: 10141 - رقم الحدیث الباب: 2]

10141- 2- (3) وَ رَوَاهُ الْحِمْیَرِیُّ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنِ السِّنْدِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: یَقِفُ عِنْدَ رَأْسِ الْحُسَیْنِ ع وَ زَادَ بَعْدَ قَوْلِهِ فَیَحْمَدُ اللَّهَ وَ یُهَلِّلُهُ وَ یُسَبِّحُهُ وَ یُمَجِّدُهُ.

*******

ترجمه:

از صفوان جمّال همین حدیث را ذکر کرده جز اینکه در آن آمده «یقف عند رأس الحسین» تا این فرموده:و خداوند را حمد و تهلیل و تسبیح و تمجید گوید

10- بَابُ اسْتِحْبَابِ الِاسْتِخَارَةِ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ مِنَ الزَّوَالِ

اشارة

(4) 10 بَابُ اسْتِحْبَابِ الِاسْتِخَارَةِ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ مِنَ الزَّوَالِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10142 - رقم الحدیث الباب: 1]

10142- 1- (5) عَلِیُّ بْنُ مُوسَی بْنِ طَاوُسٍ فِی الِاسْتِخَارَاتِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ فِی کِتَابِهِ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: الِاسْتِخَارَةُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ مِنَ الزَّوَالِ.

*******

ترجمه:

امام باقر علیه السلام فرمود: طلب خیر در هر رکعت از نماز زوال است.

[رقم الحدیث الکلی: 10143 - رقم الحدیث الباب: 2]

10143- 2- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ فِی کِتَابِ الصَّلَاةِ عَنْ صَفْوَانَ وَ فَضَالَةَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ: الِاسْتِخَارَةُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ مِنَ الزَّوَالِ.

*******

ترجمه:

در روايت آمده كه یکی ازدو امام حضرت باقریا امام صادق عليهما السّلام فرمود:«استخاره كردن در بين نمازهاى نافلۀ ظهر مستحبّ مى باشد.»

ص: 83


1- -الباب 9 فیه حدیثان.-
2- -فتح الأبواب- 240.-
3- -قرب الإسناد- 28.-
4- -الباب 10 فیه حدیثان.-
5- -فتح الأبواب- 260.-
6- -فتح الأبواب- 261.-

11- بَابُ اسْتِحْبَابِ مُشَاوَرَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِالْمُسَاهَمَةِ وَ الْقُرْعَةِ

اشارة

(1) 11 بَابُ اسْتِحْبَابِ مُشَاوَرَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِالْمُسَاهَمَةِ وَ الْقُرْعَةِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10144 - رقم الحدیث الباب: 1]

10144- 1- (2) عَلِیُّ بْنُ مُوسَی بْنِ طَاوُسٍ فِی الِاسْتِخَارَاتِ وَ فِی أَمَانِ الْأَخْطَارِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ رِئَابٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَیَابَةَ قَالَ: خَرَجْتُ إِلَی مَکَّةَ وَ مَعِی مَتَاعٌ کَثِیرٌ فَکَسَدَ عَلَیْنَا فَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا ابْعَثْ بِهِ إِلَی الْیَمَنِ- فَذَکَرْتُ ذَلِکَ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع- قَالَ سَاهِمْ بَیْنَ مِصْرَ وَ الْیَمَنِ- ثُمَّ فَوِّضْ أَمْرَکَ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَأَیُّ الْبَلَدَیْنِ خَرَجَ اسْمُهُ فِی السَّهْمِ فَابْعَثْ إِلَیْهِ مَتَاعَکَ فَقُلْتُ کَیْفَ أُسَاهِمُ قَالَ اکْتُبْ فِی رُقْعَةٍ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ اللَّهُمَّ إِنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ عَالِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ أَنْتَ الْعَالِمُ وَ أَنَا الْمُتَعَلِّمُ فَانْظُرْ فِی أَیِّ الْأَمْرَیْنِ خَیْرٌ لِی حَتَّی أَتَوَکَّلَ عَلَیْکَ فِیهِ وَ أَعْمَلَ بِهِ ثُمَّ اکْتُبْ مِصْراً إِنْ شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ اکْتُبْ فِی رُقْعَةٍ أُخْرَی مِثْلَ ذَلِکَ ثُمَّ اکْتُبِ الْیَمَنَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ اکْتُبْ فِی رُقْعَةٍ أُخْرَی مِثْلَ ذَلِکَ ثُمَّ اکْتُبْ یُحْبَسُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ لَا یُبْعَثُ بِهِ إِلَی بَلْدَةٍ مِنْهُمَا ثُمَّ اجْمَعِ الرِّقَاعَ وَ ادْفَعْهَا إِلَی مَنْ یَسْتُرُهَا عَنْکَ ثُمَّ أَدْخِلْ یَدَکَ فَخُذْ رُقْعَةً مِنَ الثَّلَاثِ رِقَاعٍ فَأَیُّهَا وَقَعَتْ فِی یَدِکَ فَتَوَکَّلْ عَلَی اللَّهِ فَاعْمَلْ بِمَا فِیهَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَی.

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی الْقُرْعَةِ فِی الْقَضَاءِ (3).

*******

ترجمه:

عبدالرحمن بن سیابه گوید: به سوی مکه رفتم و کالای بسیاری با من بود پس کار ما کساد شد. برخی از دوستانمان به من گفتند: کالاها را به یمن ببر و برخی از دوستان گفتند: آن را به مصر ببر. پس آن را برای امام صادق علیه السلام ذکر کردم. حضرت فرمود: بین مصر و یمن قرعه بزن و کارت را به خدا بسپار، هر شهری که قرعه به نام آن در آمد کالایت را به آنجا بفرست. گفتم: چگونه قرعه بزنم؟ فرمود: بر یک صفحه بنویس: «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ ، خداوندا تو خداوندی هستی که جز تو خدایی نیست و بر هر عیب و آشکار عالمی، تو یاددهنده و من یادگیرنده هستم، پس در کار من نظر کن که کدام­یک برایم بهتر است تا با توکل به تو آن را انجام دهم.» بعد بر آن بنویس: مصر ان­شاء الله، سپس بر روی صفحه دیگری مانند آن را بنویس سپس بر پشت آن بنویس: یمن ان­شاء الله. سپس در صفحه دیگر مانند آنچه در دو صفحه دیگر نوشتی بنویس سپس بر پشت آن بنویس: نگاه داشته شود و به هیچ کدام از آن دو شهر فرستاده نشود. بعد این سه کاغذ را به دست کسی بده تا چنان مخلوط کند که آن­ها را از هم باز نشناسی، بعد دست ببر، و یکی از آن سه رقعه را بردار و هر کدام در دست تو قرار گرفت، به­خدا توکل کن و به نوشته همان عمل نما ان­شاء الله.

ص: 84


1- -الباب 11 فیه حدیث واحد.-
2- -فتح الأبواب- 267، و أمان الأخطار- 97.-
3- -یأتی فی الباب 13 من أبواب کیفیة الحکم و أحکام الدعوی.-

اَبْوَابُ بَقِیَّةِ الصَّلَوَاتِ الْمَنْدُوبَةِ / باب بقیه نمازهای مستحبی

1- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ لَیْلَةِ الْفِطْرِ وَ کَیْفِیَّتِهَا

اشارة

(1) 1 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ لَیْلَةِ الْفِطْرِ وَ کَیْفِیَّتِهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب بودننماز شب عید فطر و کیفیت آن

[رقم الحدیث الکلی: 10145 - رقم الحدیث الباب: 1]

10145- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ السَّیَّارِیِّ رَفَعَهُ إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ الْفِطْرِ رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِی أَوَّلِ رَکْعَةٍ مِنْهُمَا الْحَمْدَ- وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ أَلْفَ مَرَّةٍ وَ فِی الرَّکْعَةِ الثَّانِیَةِ الْحَمْدَ- وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مَرَّةً وَاحِدَةً لَمْ یَسْأَلِ اللَّهَ شَیْئاً إِلَّا أَعْطَاهُ (3) إِیَّاهُ.

وَ رَوَاهُ الْمُفِیدُ فِی الْمُقْنِعَةِ مُرْسَلًا (4).

*******

ترجمه:

امیرالمومنین علی علیه السلام فرمود: هر کس شب عید فطر دو رکعت نماز بخواند و در رکعت اول یک مرتبه سوره حمد و صد مرتبه سوره قل هو الله احد، و در رکعت دوم سوره حمد و یک مرتبه سوره قل هو الله احد را بخواند، چیزی از خداوند نخواسته باشد مگر اینکه به او عطا کند.

[رقم الحدیث الکلی: 10146 - رقم الحدیث الباب: 2]

10146- 2- (5) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ قَالَ رُوِیَ أَنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ ع کَانَ یُصَلِّی لَیْلَةَ الْفِطْرِ رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِی الْأُولَی الْحَمْدَ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ أَلْفَ مَرَّةٍ وَ فِی الثَّانِیَةِ الْحَمْدَ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مَرَّةً وَاحِدَةً.

وَ رَوَاهُ ابْنُ طَاوُسٍ فِی الْإِقْبَالِ نَقْلًا عَنْ أَبِی مُحَمَّدٍ هَارُونَ بْنِ مُوسَی

ص: 85


1- -الباب 1 فیه 8 أحادیث.-
2- -التهذیب 3- 71- 328، الاقبال- 272.-
3- -فی التهذیب زیادة- اللّه.-
4- -المقنعة 28.-
5- -الکافی 4- 167- 3 ذیل الحدیث 3.-

بِإِسْنَادِهِ إِلَی الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ عَنْ عَلِیٍّ ع (1)

وَ الَّذِی قَبْلَهُ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ عَمَلِ شَهْرِ رَمَضَانَ لِمُحَمَّدِ بْنِ أَبِی قُرَّةَ بِإِسْنَادِهِ إِلَی الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ.

*******

ترجمه:

روایت شده که امیرالمومنین علی علیه السلام در شب عید فطر دو رکعت نماز می­خواند که در رکعت اول سوره فاتحه و صد مرتبه سوره قل هو الله احد را قرائت می­کرد و در رکعت دوم سوره فاتحه و یک مرتبه سوره قل هو الله احد را قرائت می­کرد

[رقم الحدیث الکلی: 10147 - رقم الحدیث الباب: 3]

10147- 3- (2) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ فِی ثَوَابِ الْأَعْمَالِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ (هَارُونَ بْنِ مُحَمَّدٍ زَنْجَلَةَ) (3) عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ أَبِی طَیْبَةَ عَنْ کُرْزِ بْنِ وَبَرَةَ عَنِ الرَّبِیعِ بْنِ خُثَیْمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِیِّ ص عَنْ جَبْرَئِیلَ عَنْ إِسْرَافِیلَ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَنَّهُ قَالَ: مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ الْفِطْرِ عَشْرَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ بِفَاتِحَةِ الْکِتَابِ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ وَ یَقُولُ فِی رُکُوعِهِ وَ سُجُودِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ- ثُمَّ یَتَشَهَّدُ وَ یُسَلِّمُ بَیْنَ کُلِّ رَکْعَتَیْنِ فَإِذَا فَرَغَ مِنْهَا قَالَ أَلْفَ مَرَّةٍ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَ أَتُوبُ إِلَیْهِ- ثُمَّ یَسْجُدُ وَ یَقُولُ فِی سُجُودِهِ یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ یَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ یَا رَحْمَانَ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ رَحِیمَهُمَا یَا أَکْرَمَ الْأَکْرَمِینَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ یَا إِلَهَ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ اغْفِرْ لِی ذُنُوبِی وَ تَقَبَّلْ صَوْمِی وَ صَلَاتِی وَ قِیَامِی- قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ الَّذِی بَعَثَنِی بِالْحَقِّ نَبِیّاً إِنَّهُ لَا یَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ حَتَّی یَغْفِرَ اللَّهُ لَهُ وَ یَتَقَبَّلَ مِنْهُ شَهْرَ رَمَضَانَ- وَ یَتَجَاوَزَ عَنْ ذُنُوبِهِ وَ إِنْ کَانَ قَدْ أَذْنَبَ سَبْعِینَ ذَنْباً کُلُّ ذَنْبٍ مِنْهَا أَعْظَمُ مِنْ ذُنُوبِ جَمِیعِ الْعِبَادِ الْحَدِیثَ.

وَ فِیهِ ثَوَابٌ جَزِیلٌ.

*******

ترجمه:

عبد اللَّه بن مسعود از رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم روایت کرده است که فرمود: جبرئیل از اسرافیل و او از پروردگار خود نقل کرده است که: هر کس در شب عید فطر، ده رکعت نماز بخواند، و در هر رکعت یک بار سوره حمد و ده بار سوره توحید را قرائت کند، و در رکوع و سجود خویش «سبحان اللَّه و الحمد للَّه، و لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ و اللَّه اکبر» بگوید، و پس از هر دو رکعت تشهّد بخواند و سلام دهد، و هنگامی که از نماز فارغ می شود هزار مرتبه «استغفر اللَّه و اتوب الیه» بگوید و بعد به سجده رفته و در سجده بگوید: «یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ یَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ یَا رَحْمَانَ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَهِ وَ رَحِیمَهُمَا یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ یَا إِلَهَ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ اغْفِرْ لِی ذُنُوبِی وَ تَقَبَّلْ صَوْمِی وَ صَلَاتِی وَ قِیَامِی»ای زنده، ای پاینده و قائم بالذات، ای صاحب جلال و بخشندگی، ای رحمان دنیا و آخرت و مهربان به هر دوی آنها، ای بزرگوارترین بزرگواران، ای مهربانترین مهربانان، ای خدای گذشتگان و آیندگان! گناهانم را بیامرز، و روزه و نماز و عبادت مرا قبول فرما. رسول خدا فرمود: سوگند به آن که مرا به پیامبری مبعوث فرمود، سرش را از سجده بر نمی دارد مگر آنکه آمرزیده گردد و اعمال ماه رمضان از او قبول می شود، و خداوند از گناهان وی گذشت می کند حتی اگر هفتاد گناه مرتکب شده باشد، و هر گناه او از گناهان تمام بندگان بزرگ­تر باشد.

[رقم الحدیث الکلی: 10148 - رقم الحدیث الباب: 4]

10148- 4- (4) وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِیِّ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ سَخْتَوَیْهِ بْنِ شَبِیبٍ الْبَاهِلِیِّ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ إِسْمَاعِیلَ عَنْ

ص: 86


1- -الاقبال- 272.-
2- -ثواب الأعمال- 100- 1.-
3- -فی هامش الأصل- سهل بن هارون، و فی المصدر- أبو سهل هارون بن محمّد زنجلة.-
4- -ثواب الأعمال- 101- 2.-

سُلَیْمَانَ التَّمِیمِیِّ عَنْ (أَبِی عُثْمَانَ الْهِنْدِیِّ) (1) عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِیِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا مِنْ عَبْدٍ یُصَلِّی لَیْلَةَ الْعِیدِ سِتَّ رَکَعَاتٍ إِلَّا شُفِّعَ فِی أَهْلِ بَیْتِهِ کُلِّهِمْ وَ إِنْ کَانُوا قَدْ وَجَبَتْ لَهُمُ النَّارُ.

إِلَی أَنْ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ (2)- یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ.

*******

ترجمه:

رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم فرمود: هیچ بنده ای شش رکعت نماز در شب عید نمی خواند مگر آنکه شفاعت او در مورد خانواده­اش، هر چند آتش جهنّم بر آنها واجب شده باشد، پذیرفته می شود.

[رقم الحدیث الکلی: 10149 - رقم الحدیث الباب: 5]

10149- 5- (3) عَلِیُّ بْنُ مُوسَی بْنِ طَاوُسٍ فِی کِتَابِ الْإِقْبَالِ قَالَ رُوِیَ أَنَّ مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ الْفِطْرِ أَرْبَعَ عَشْرَةَ رَکْعَةً یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ- وَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- أَعْطَاهُ اللَّهُ بِکُلِّ رَکْعَةٍ عِبَادَةَ أَرْبَعِینَ سَنَةً وَ عِبَادَةَ کُلِّ مَنْ صَامَ وَ صَلَّی فِی هَذَا الشَّهْرِ قَالَ وَ ذَکَرَ فَضْلًا عَظِیماً.

*******

ترجمه:

روایت شده که هر کس شب فطر چهارده رکعت نماز بخواند و در هر رکعت سوره حمد و آیۀ الکرسی و سه مرتبه قل هو الله احد را بخواند، خداوند در ازای هر رکعت عبادت چهل سال، و عبادت هرکسی که در این ماه را روزه بگیرد و نماز بگذارد را به وی می­بخشد و فضیلت بزرگی را ذکر کرد. -

[رقم الحدیث الکلی: 10150 - رقم الحدیث الباب: 6]

10150- 6- (4) وَ عَنْ أَبِی مُحَمَّدٍ هَارُونَ بْنِ مُوسَی بِإِسْنَادِهِ عَنْ غِیَاثِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ ع قَالَ: کَانَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ ع یُحْیِی لَیْلَةَ عِیدِ الْفِطْرِ بِالصَّلَاةِ حَتَّی یُصْبِحَ وَ یَبِیتُ لَیْلَةَ الْفِطْرِ فِی الْمَسْجِدِ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: حضرت علی بن الحسین علیه السلام شب عید فطر را در مسجد می ماند و احیا می گرفت و تا صبح نماز می خواند

[رقم الحدیث الکلی: 10151 - رقم الحدیث الباب: 7]

10151- 7- (5) مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُفِیدُ فِی مَسَارِّ الشِّیعَةِ قَالَ: یُسْتَحَبُّ أَنْ یُصَلَّی فِی لَیْلَةِ الْفِطْرِ رَکْعَتَانِ یُقْرَأُ فِی الْأُولَی فَاتِحَةُ الْکِتَابِ مَرَّةً وَ سُورَةُ الْإِخْلَاصِ أَلْفَ مَرَّةٍ وَ فِی الثَّانِیَةِ الْحَمْدُ مَرَّةً وَ سُورَةُ الْإِخْلَاصِ مَرَّةً وَاحِدَةً فَإِنَّ الرِّوَایَةَ جَاءَتْ أَنَّ مَنْ صَلَّی هَاتَیْنِ الرَّکْعَتَیْنِ لَیْلَةَ الْفِطْرِ- لَمْ یَنْفَتِلْ وَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ اللَّهِ تَعَالَی ذَنْبٌ إِلَّا غَفَرَ لَهُ.

*******

ترجمه:

شیخ مفید در کتاب مسار الشیعه میفرماید مستحب است شب عید فطر دو رکعت نماز بخواند و در رکعت اول یک مرتبه سوره حمد و صد مرتبه سوره قل هو الله احد، و در رکعت دوم سوره حمد و یک مرتبه سوره قل هو الله احد را بخواند هر گناه بین او و خدا است بخشیده شود

ص: 87


1- -فی المصدر- أبی عثمان النهدی.-
2- -فی المصدر- الحسین.-
3- -الاقبال- 274.-
4- -الاقبال 274.-
5- -مسار الشیعة- 48.-
[رقم الحدیث الکلی: 10152 - رقم الحدیث الباب: 8]

10152- 8- (1) قَالَ: وَ تَطَابَقَتِ الْآثَارُ عَنِ الْأَئِمَّةِ الْأَطْهَارِ ع- بِالْحَثِّ عَلَی الْقِیَامِ فِی هَذِهِ اللَّیْلَةِ وَ الِانْتِصَابِ لِلْمَسْأَلَةِ وَ الِاسْتِغْفَارِ وَ الدُّعَاءِ وَ السُّؤَالِ.

*******

ترجمه:

و همچنین در همان کتاب آمده مطابقت میکند احادیث اهللبیت علیهم السلام بر تشویق به قیام در این شب سعی بر درخواست از خدا و طلب مغفرت و دعا و درخواست

2- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ کَیْفِیَّتِهَا

اشارة

(2) 2 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ کَیْفِیَّتِهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز حضرت رسول خدا صلی الله علیه وآله وکیفیت آن

[رقم الحدیث الکلی: 10153 - رقم الحدیث الباب: 1]

10153- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ فِی الْمِصْبَاحِ قَالَ: صَلَاةُ النَّبِیِّ ص هُمَا رَکْعَتَانِ تَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً وَ أَنْتَ قَائِمٌ وَ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً فِی الرُّکُوعِ وَ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً إِذَا اسْتَوَیْتَ قَائِماً وَ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً إِذَا سَجَدْتَ وَ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً إِذَا رَفَعْتَ رَأْسَکَ وَ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً فِی السَّجْدَةِ الثَّانِیَةِ وَ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً إِذَا رَفَعْتَ رَأْسَکَ مِنَ السَّجْدَةِ الثَّانِیَةِ ثُمَّ تَقُومُ فَتُصَلِّی أَیْضاً رَکْعَةً أُخْرَی کَمَا صَلَّیْتَ الرَّکْعَةَ الْأُولَی فَإِذَا سَلَّمْتَ عَقَّبْتَ بِمَا أَرَدْتَ وَ انْصَرَفْتَ وَ لَیْسَ بَیْنَکَ وَ بَیْنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ذَنْبٌ إِلَّا غَفَرَهُ لَکَ.

*******

ترجمه:

محمد بن حسن همان شیخ طوسی در مصباح آورده نماز پیامبر صلی الله علیه و آله آن که دو رکعت نماز می کنى در هر رکعت یک مرتبه «فاتحه» و پانزده مرتبه «سوره قدر» می خوانى پس در رکوع و بعد از سر برداشتن و در سجده اول و بعد از سر برداشتن و در سجده دوم و بعد از سر برداشتن در هر یک پانزده مرتبه «سوره قدر» را می خوانى پس تشهد می خوانى و سلام می گویى و چون فارغ شوى میان تو و خدا گناهى نمی ماند مگر آنکه آمرزیده شده است و هر حاجت که بطلبى روا است و بعد از نماز، دعای حضرت (ص) را بخواند:

ص: 88


1- -مسار الشیعة- 49.-
2- -الباب 2 فیه حدیث واحد.-
3- -مصباح المتهجد- 255.-

3- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ یَوْمِ الْغَدِیرِ وَ کَیْفِیَّتِهَا وَ اسْتِحْبَابِ صَوْمِهِ وَ تَعْظِیمِهِ وَ الْغُسْلِ فِیهِ وَ اتِّخَاذِهِ عِیداً وَ تَذَکُّرِ الْعَهْدِ الْمَأْخُوذِ فِیهِ وَ الْإِکْثَارِ فِیهِ مِنَ الْعِبَادَةِ وَ الصَّدَقَةِ وَ قَضَاءِ

اشارة

(1) 3 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ یَوْمِ الْغَدِیرِ وَ کَیْفِیَّتِهَا وَ اسْتِحْبَابِ صَوْمِهِ وَ تَعْظِیمِهِ وَ الْغُسْلِ فِیهِ وَ اتِّخَاذِهِ عِیداً وَ تَذَکُّرِ الْعَهْدِ الْمَأْخُوذِ فِیهِ وَ الْإِکْثَارِ فِیهِ مِنَ الْعِبَادَةِ وَ الصَّدَقَةِ وَ قَضَاءِ صَلَاتِهِ إِنْ فَاتَتْ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز روز عید غدیر و کیفیت آن و مستحب بودن روزه ی آن و بزر گداشت آن و غسل در آن و عید گرفتن و یاد آوری عهد ی که گرفته شده و عبادت زیاد و صدقه دادن و قضاء نمازش اگر خوانده نشود

[رقم الحدیث الکلی: 10154 - رقم الحدیث الباب: 1]

10154- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَسَنِیِّ (3) عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَی الْهَمْدَانِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَسَّانَ الْوَاسِطِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ الْعَبْدِیِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقَ ع یَقُولُ صِیَامُ یَوْمِ غَدِیرِ خُمٍّ یَعْدِلُ صِیَامَ عُمُرِ الدُّنْیَا إِلَی أَنْ قَالَ وَ هُوَ عِیدُ اللَّهِ الْأَکْبَرُ وَ مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِیّاً إِلَّا وَ تَعَیَّدَ فِی هَذَا الْیَوْمِ وَ عَرَفَ حُرْمَتَهُ وَ اسْمُهُ فِی السَّمَاءِ یَوْمُ الْعَهْدِ الْمَعْهُودِ وَ فِی الْأَرْضِ یَوْمُ الْمِیثَاقِ الْمَأْخُوذِ وَ الْجَمْعِ الْمَشْهُودِ وَ مَنْ صَلَّی فِیهِ رَکْعَتَیْنِ یَغْتَسِلُ عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَزُولَ مِقْدَارَ نِصْفِ سَاعَةٍ یَسْأَلُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ سُورَةَ الْحَمْدِ مَرَّةً وَ عَشْرَ مَرَّاتٍ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- وَ عَشْرَ مَرَّاتٍ آیَةَ الْکُرْسِیِّ- وَ عَشْرَ مَرَّاتٍ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ- عَدَلَتْ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِائَةَ أَلْفِ حَجَّةٍ وَ مِائَةَ أَلْفِ عُمْرَةٍ وَ مَا سَأَلَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ حَاجَةً مِنْ حَوَائِجِ الدُّنْیَا وَ حَوَائِجِ الْآخِرَةِ إِلَّا قُضِیَتْ کَائِناً مَا کَانَتِ الْحَاجَةُ وَ إِنْ فَاتَتْکَ الرَّکْعَتَانِ وَ الدُّعَاءُ قَضَیْتَهَا بَعْدَ ذَلِکَ وَ مَنْ فَطَّرَ فِیهِ مُؤْمِناً کَانَ کَمَنْ أَطْعَمَ فِئَاماً وَ فِئَاماً وَ فِئَاماً فَلَمْ یَزَلْ یَعُدُّ إِلَی أَنْ عَقَدَ بِیَدِهِ عَشْراً ثُمَّ قَالَ وَ تَدْرِی کَمِ الْفِئَامُ قُلْتُ لَا قَالَ مِائَةُ أَلْفٍ کُلُّ فِئَامٍ وَ کَانَ لَهُ ثَوَابُ مَنْ أَطْعَمَ بِعَدَدِهَا مِنَ النَّبِیِّینَ وَ الصِّدِّیقِینَ وَ الشُّهَدَاءِ فِی حَرَمِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ سَقَاهُمْ فِی یَوْمٍ ذِی مَسْغَبَةٍ وَ الدِّرْهَمُ فِیهِ بِأَلْفِ أَلْفِ دِرْهَمٍ قَالَ لَعَلَّکَ تَرَی أَنَّ اللَّهَ عَزَّ

ص: 89


1- -الباب 3 فیه حدیثان.-
2- -التهذیب 3- 143- 317، أورد قطعة منه فی الحدیث 1 من الباب 28 من أبواب الأغسال المسنونة. و أورد قطعة منه فی الحدیث 4 من الباب 14 من أبواب الصوم المندوب.-
3- -فی المصدر: الحسینی.-

وَ جَلَّ خَلَقَ یَوْماً أَعْظَمَ حُرْمَةً مِنْهُ لَا وَ اللَّهِ لَا وَ اللَّهِ لَا وَ اللَّهِ ثُمَّ قَالَ وَ لْیَکُنْ مِنْ قَوْلِکُمْ إِذَا الْتَقَیْتُمْ أَنْ تَقُولُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی أَکْرَمَنَا بِهَذَا الْیَوْمِ وَ جَعَلَنَا مِنَ الْمُوفِینَ بِعَهْدِهِ إِلَیْنَا وَ مِیثَاقِنَا الَّذِی وَاثَقَنَا بِهِ مِنْ وَلَایَةِ وُلَاةِ أَمْرِهِ وَ الْقُوَّامِ بِقِسْطِهِ وَ لَمْ یَجْعَلْنَا مِنَ الْجَاحِدِینَ وَ الْمُکَذِّبِینَ بِیَوْمِ الدِّینِ- ثُمَّ قَالَ وَ لْیَکُنْ مِنْ دُعَائِکَ فِی دُبُرِ هَاتَیْنِ الرَّکْعَتَیْنِ أَنْ تَقُولَ وَ ذَکَرَ دُعَاءً طَوِیلًا.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه اسلام فرمودند: روزه عید غدیر به اندازه روزه تمام عمر دنیاست، یعنی اگر فردی تا آخر دنیا زنده بماند و روزه بگیرد، پاداش او بسان کسی است که این روز را روزه بدارد و پاداش آن در نزد خدا برابر با صد حج و صد عمره مقبول است و این روز، عید بزرگ خداست و هیچ پیامبری بر انگیخته نشد، مگر اینکه این روز را عید داشت و خداوند حرمت این روز را به او شناساند و در آسمان آن را به اسم عید وعده داده شده می شناسند و در زمین به آن، روز پیمان گرفته شده و جماعت آشکار می گویند.

هر کس نیم ساعت پیش از ظهر این روز غسل کند و برای سپاسگزاری از خداوند عزّ و جلّ دو رکعت نماز بخواند و در هر رکعت از آن ده بار سوره حمد و ده بار سوره إنا أنزلناه فی لیلۀ القدر و ده بار آیۀ الکرسی را بخواند، در نزد خداوند عزّ و جلّ برابر با صد هزار حج و صد هزار عمره است؛ و هرکس در این روز هر حاجتی از حوایج دنیا و آخرت از درگاه خدا درخواست کند، خداوند عزّ و جلّ حاجت او را برآورده می کند و اگر این دو رکعت از تو فوت شد آن را قضا کن. و هر کس افطاری مومنی را تامین کند، پاداش کسی را خواهد داشت که دو فئام را اطعام کرده باشد و هم چنان می شمرد تا این که به ده فئام رسید. سپس فرمودند: آیا می دانی مقصود از فئام چیست؟ عرض کردم: خیر. فرمودند: صد هزار نفر و در ادامه فرمودند: و پاداش کسی را خواهد داشت که به همین تعداد پیامبران و صدیقان و شهدا و صالحان را در زمان گرسنگی و قحطی، در حرم الهی اطعام کرده وآب داده باشد. نیز پرداختن یک درهم در این روز برابر با صد هزار درهم است. سپس فرمودند: آیا گمان می کنی که خداوند عزّ و جلّ روزی محترم تر از این روز آفریده است؟ نه به خدا سوگند، نه به خدا سوگند، نه به خدا سوگند، آن گاه فرمودند: هرگاه در این روز با برادر مومنت دیدار کردی، بگو: ستایش خدایی را که ما را با این روز گرامی داشت و از مومنان و وفاکنندگان به پیمان و میثاقی که برای ولایت والیان امر و برپادارندگان عدل، از ما گرفت، قرار داد و از منکران و تکذیب کنندگان روز جزا قرار نداد. سپس دعای معروف را در در تعقیب دو رکعت نماز بخوان.

[رقم الحدیث الکلی: 10155 - رقم الحدیث الباب: 2]

10155- 2- (1) وَ فِی الْمِصْبَاحِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ کَثِیرٍ عَنْ أَبِی هَارُونَ الْعَبْدِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: فِی حَدِیثِ یَوْمِ الْغَدِیرِ- وَ مَنْ صَلَّی فِیهِ رَکْعَتَیْنِ أَیَّ وَقْتٍ شَاءَ وَ أَفْضَلُهُ قُرْبُ الزَّوَالِ وَ هِیَ السَّاعَةُ الَّتِی أُقِیمَ فِیهَا أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع بِغَدِیرِ خُمٍّ عَلَماً لِلنَّاسِ وَ ذَلِکَ أَنَّهُمْ کَانُوا قَرُبُوا مِنَ الْمَنْزِلِ فِی ذَلِکَ الْوَقْتِ فَمَنْ صَلَّی فِی ذَلِکَ الْوَقْتِ رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ یَسْجُدُ وَ یَقُولُ شُکْراً لِلَّهِ مِائَةَ مَرَّةٍ وَ یُعَقِّبُ الصَّلَاةَ بِالدُّعَاءِ الَّذِی جَاءَ بِهِ.

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی صَلَاةِ یَوْمِ الْمُبَاهَلَةِ (2) وَ فِی الصَّوْمِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ (3).

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام

هر کس در این روز، هر وقت که خواست، دو رکعت نماز بخواند - و بهترین وقت برای خواندن این دو رکعت، نزدیک ظهر و همان ساعتی است که امیر مومنان علیه السلام در غدیر خم به عنوان امام تعیین گردید، به دلیل این که مردم در این زمان به آن جایگاه نزدیک شده بودند - هر کس این دو رکعت را بخواند، سپس سجده کند و صد بار شکر خداوند عزّ و جلّ را به جا آورد و بعد از بلند کردن سر از سجده، این دعا را بخواند:

4- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ یَوْمِ عَاشُورَاءَ وَ کَیْفِیَّتِهَا

اشارة

(4) 4 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ یَوْمِ عَاشُورَاءَ وَ کَیْفِیَّتِهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز روز عاشورا وکیفیت آن

[رقم الحدیث الکلی: 10156 - رقم الحدیث الباب: 1]

10156- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ فِی الْمِصْبَاحِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: أَفْضَلُ مَا یُؤْتَی بِهِ فِی هَذَا الْیَوْمِ یَعْنِی یَوْمَ عَاشُورَاءَ- أَنْ تَعْمِدَ إِلَی ثِیَابٍ طَاهِرَةٍ فَتَلْبَسَهَا وَ تَتَسَلَّبَ قُلْتُ وَ مَا التَّسَلُّبُ قَالَ تُحَلِّلُ أَزْرَارَکَ وَ تَکْشِفُ عَنْ ذِرَاعَیْکَ کَهَیْئَةِ أَصْحَابِ الْمَصَائِبِ ثُمَّ تَخْرُجُ إِلَی أَرْضٍ مُقْفِرَةٍ أَوْ مَکَانٍ لَا یَرَاکَ بِهِ أَحَدٌ أَوْ تَعْمِدُ إِلَی

ص: 90


1- -مصباح المتهجد- 680، أورد صدره فی الحدیث 10 من الباب 14 من أبواب الصوم المندوب.-
2- -یأتی فی الحدیث 1 من الباب 47 من أبواب بقیة الصلوات المندوبة.-
3- -یأتی فی الباب 14 من أبواب الصوم المندوب.-
4- -الباب 4 فیه حدیث واحد.-
5- -مصباح المتهجد- 725، أورد قطعة منه فی الحدیث 7 من الباب 20 من أبواب الصوم المندوب.-

مَنْزِلٍ لَکَ خَالٍ أَوْ فِی خَلْوَةٍ مُنْذُ حِینَ یَرْتَفِعُ النَّهَارُ فَتُصَلِّی أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ تُحْسِنُ رُکُوعَهَا وَ سُجُودَهَا وَ خُشُوعَهَا وَ تُسَلِّمُ بَیْنَ کُلِّ رَکْعَتَیْنِ تَقْرَأُ فِی الْأُولَی الْحَمْدَ وَ قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ- وَ فِی الثَّانِیَةِ الْحَمْدَ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- ثُمَّ تُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ أُخْرَاوَیْنِ تَقْرَأُ فِی الْأُولَی الْحَمْدَ وَ سُورَةَ الْأَحْزَابِ- وَ فِی الثَّانِیَةِ الْحَمْدَ وَ إِذَا جَاءَکَ الْمُنَافِقُونَ- أَوْ مَا تَیَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ- ثُمَّ تُسَلِّمَ وَ تُحَوِّلُ وَجْهَکَ نَحْوَ قَبْرِ الْحُسَیْنِ ع وَ مَضْجَعِهِ فَتُمَثِّلُ لِنَفْسِکَ مَصْرَعَهُ وَ مَنْ کَانَ مَعَهُ مِنْ أَهْلِهِ وَ وُلْدِهِ وَ تُسَلِّمُ عَلَیْهِ وَ تَلْعَنُ قَاتِلِیهِ وَ تَبْرَأُ مِنْ أَفْعَالِهِمْ یَرْفَعُ اللَّهُ لَکَ بِذَلِکَ فِی الْجَنَّةِ مِنَ الدَّرَجَاتِ وَ یَحُطُّ عَنْکَ مِنَ السَّیِّئَاتِ ثُمَّ ذَکَرَ دُعَاءً یُدْعَی بِهِ بَعْدَ ذَلِکَ ثُمَّ قَالَ فَإِنَّ ذَلِکَ أَفْضَلُ یَا ابْنَ سِنَانٍ مِنْ کَذَا وَ کَذَا حَجَّةً وَ کَذَا وَ کَذَا عُمْرَةً تَتَطَوَّعُهَا وَ تُنْفِقُ فِیهَا مَالَکَ وَ تَنْصِبُ فِیهَا بَدَنَکَ وَ تُفَارِقُ فِیهَا أَهْلَکَ وَ وُلْدَکَ وَ اعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ یُعْطِی مَنْ صَلَّی هَذِهِ الصَّلَاةَ فِی هَذَا الْیَوْمِ وَ دَعَا بِهَذَا الدُّعَاءِ مُخْلِصاً وَ عَمِلَ هَذَا الْعَمَلَ مُوقِناً مُصَدِّقاً عَشْرَ خِصَالٍ مِنْهَا أَنْ یَقِیَهُ اللَّهُ مِیتَةَ السَّوْءِ وَ یُؤْمِنَهُ مِنَ الْمَکَارِهِ وَ الْفَقْرِ وَ لَا یُظْهِرَ عَلَیْهِ عَدُوّاً إِلَی أَنْ یَمُوتَ وَ یُوَقِّیَهُ اللَّهُ مِنَ الْجُنُونِ وَ الْجُذَامِ وَ الْبَرَصِ فِی نَفْسِهِ وَ وُلْدِهِ إِلَی أَرْبَعَةِ أَعْقَابٍ لَهُ وَ لَا یَجْعَلُ لِلشَّیْطَانِ وَ لَا لِأَوْلِیَائِهِ عَلَیْهِ وَ لَا عَلَی نَسْلِهِ إِلَی أَرْبَعَةِ أَعْقَابٍ سَبِیلًا.

أَقُولُ: هَذِهِ الصَّلَاةُ یَحْتَمِلُ کَوْنُهَا صَلَاةَ الزِّیَارَةِ لَکِنْ لَمْ یَذْکُرْ هُنَا زِیَارَةً لَهُ ع غَیْرَ قَوْلِهِ وَ تُسَلِّمُ.

*******

ترجمه:

ای عبد الله بن سنان، به راستی که برترین کاری که در این روز انجام دهی آن است که لباسی نو برگیری و بپوشی و تسلّب کنی. گفت: تسلب یعنی چه؟ فرمود: یعنی اینکه تکمه هایت را برکنی و بازوانت را همچون عزاداران از لباس بیرون اندازی. سپس به سوی زمینی خشک و بیابانی که کسی تو را در آن نبیند بیرون شو و یا وقتی که خورشید اوج می­گیرد، در اتاقی خالی در منزلت و یا در خلوتی بمان و چهار رکعت نماز بگزار و در رکوع و سجده­اش تا توانی ذکر و نیایش کن و میان هر دو رکعت سلام می­دهی و در رکعت اول سوره حمد و قل یا ایها الکافرون و در دوم حمد و قل هو الله احد می­خوانی و سپس دو رکعت دیگر می­خوانی و در اولی حمد و سوره احزاب و در دومی حمد و سوره اذا جاءک المنافقون و یا هر چه که از قرآن توانستی می­خوانی و سپس سلام داده و روی سوی قبر حسین علیه السلام و قتلگاه او می­گردانی و بر زمین افکنده شدن او و هر آن کس از فرزندان و خانواده اش که با وی بود را تجسّم می­کنی و بر او سلام داده و صلوات می­فرستی و قاتلش را لعن و نفرین می­فرستی و از کردار ایشان بیزاری می­جویی و خداوند عز و جل به این عمل، درجات تو را در بهشت والا گرداند و گناهان را از تو فرو می­ریزاند و سپس در مکانی که هستی، بیابان باشد یا هر فضای باز یا هر جا که باشد، چند گامی می­روی و در این هنگام می­گویی: إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَیْهِ راجِعُونَ: به راستی که ما از خداییم و به سوی خدا بازگردندگانیم. راضی ام به قضای خدا و تسلیمم به امر خدا و در این حال بایسته است که بر تو حالت حزن و اندوه باشد و بسیار ذکر خدای سبحان و انا لله و انا الیه راجعون بگو و چون از این پویه و کردار فارغ گشتی، پس در محلی که نماز خواندی بر پای ایست و بگو: خداوندا، فاجران گنه پیشه ای را که با رسولت سر ناسازگاری گذاردند و با اولیای تو به دشمنی برخاستند و غیر تو را به پرستش گرفتند و آنچه را حرام شمرده بودی را برای خود حلال کردند و سرکردگان و دنباله روان را و هر کس در میان ایشان بود و با آنان فساد و تباهی سرگرفت یا به کرده ایشان خشنود بود را لعنت بی پایان کن. خداوندا، گشایش آل محمد را زودتر دررسان و صلواتت را بر ایشان فرو فرست و ایشان را از ستم منافقین و گمراه کنندگان و کافران انکار­پیشه رهایی بخش و آنان را فتح و گشایشی آسان نصیب کن و برایشان مدد و فرجی زودرس فراهم نما و از نزد خود بر دشمنت و دشمن ایشان چیرگی­ِ یاری­بخشی قرار ده.

سپس دستانت را بالا بگیر و به این دعا قنوت بگیر و در

حالی که به دشمنان خاندان محمد صلوات الله علیه اشاره می­کنی، بگو: خداوندا، بسیاری از این امت با امامان به حفاظت سپرده به دشمنی برخاستند و به کلمه الهی کفر ورزیده و سر به پیروی از سرکردگان ستمگران نهادند و کتاب و سنت را کنار نهادند و از دو رشته ای که دستور به فرمانبری از آن و چنگ زدن به آن نمودی، عدول نمودند و حق را میراندند و از راه میانه، کجروی نمودند و به یاری گروه ها و احزاب برخاسته و کتاب خدا را تحریف نموده و چون حق به سویشان آمد، به آن کفر ورزیدند و باطل را چون از پیش رویشان گذشت، سخت چسبیدند و حق تو را تباه داشتند و بندگانت را گمراه نمودند و فرزندان پیامبرت و برترین بندگانت و حاملان دانشت و وارثان حکمت و وحی ات را کشتند. خداوندا، پس پاهای دشمنانت و دشمنان پیامبرت و اهل بیت پیامبرت را به لرزه افکن، خداوندا، دیار ایشان را ویران گردان و سلاحشان را کند و ناکار کن و در یکدستگی شان اختلاف افکن و بازوانشان را بی توان گردان و کید و دشمنی پنهان ایشان را سست گردان و ایشان را به شمشیر برنده ات ضربت زن و به سنگ سرشکنت بر سرشان کوب و ایشان را غرق بلایی چون شن روان گردان و کوهی بلند از عذاب بر سرشان خراب کن و ایشان را عذابی ناخوشایند نما و ایشان را به عذاب قحطیها و شکنجه ها که دشمنانت را به آن نابود گرداندی، منکوب نما که تویی شکنجه­کش از جنایت­پیشگان. خداوندا ایشان سنت تو را تباه نموده اند و احکامت را اجرا ناشده گذارده اند و عترت پیامبرت را در پهنه زمین سرگردان نموده اند. خداوند پس حق و اهلش را یاری کن و باطل و اهلش را سرکوب گردان و به نجاتت بر ما منت نه و به ایمان رهنمایمان باش و فرج و گشایش ما را زود رسان و آن را به فرج­یابی اولیایت ملحق نما و ایشان را دوستان ما قرار ده و ما را درنشسته به کویشان نما و هر که روز قتل پسر پیامبرت و برترینت را عید گرفت و چهره اش از شوق و ذوق آن شادمان و شکفته گشت، هلاک گردان و آخرین ایشان را چنان که اولین ایشان را منکوب نمودی، نابود گردان و پروردگارا عذاب ایشان را و شکنجه های ستم­بردگان بر اهل بیت پیامبرت دوچندان نما و دنباله­روان و سرکردگان ایشان را هلاک کن و پشتیبانان و گردآمدگان ایشان را آزار نما. خداوند صلوات و رحمت و برکاتت را بر عترت پاکِ تباه­گشته بیم­خورده تحقیرگشته که باقیماندگان از تبار نیک­آیند پاکدامن برکت­یافته اند، فرو فرست و سخن حقیقت ایشان را فراز گردان و حجت ایشان را از پرده برون کن و بلا و سختی و تاریکی اباطیل و ره­نیافتگی را از ایشان برکنار دار و دلهای شیعیان ایشان و حزبت را بر فرمانبری از تو و ولایت­پذیری ایشان و یاری و دوستی نمودن با آنان قرص و استوار گردان و یاریشان نما و در برابر آزار دیدن در راهت شکیبایشان کن و ایشان را ایّام شکوهمند که همگان به فضلش اعتراف نمایند و روزگارانی ستوده نصیب گردان که فرج و گشایش در امرشان در آن نزدیک گردد و قدرت دادن و یاری را برایشان، چنان که آن را در کتابت برای دوستدارانت تضمین نمودی، واجب گردانی. چرا که تو خود فرموده ای و فرموده ات حق است که «وَعَدَ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَیَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِی الْأَرْضِ کَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَ لَیُمَکِّنَنَّ لَهُمْ دِینَهُمُ الَّذِی ارْتَضی لَهُمْ وَ لَیُبَدِّلَنَّهُمْ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْناً یَعْبُدُونَنِی لا یُشْرِکُونَ بِی شَیْئاً» - . نور / 55 - {خدا به کسانی از شما که ایمان آورده و کارهای شایسته کرده اند، وعده داده است که حتماً آنان را در این سرزمین جانشین [خود] قرار دهد؛ همان گونه که کسانی را که پیش از آنان بودند جانشین [خود] قرار داد، و آن دینی را که برایشان پسندیده است به سودشان مستقر کند، و بیمشان را به ایمنی مبدل گرداند، [به حالی که] مرا عبادت کنند و چیزی را با من شریک نگردانند.} خداوندا اندوه ایشان را از دلشان بزدا، ای آن که جز او کسی توان رفع زیان و آسیب ندارد، ای یگانه، ای یکتا، ای زنده، ای برخیزنده به اتمام همه کارها، و من ای خدای من، بنده پر خشیت تو و بازگردنده به تو و درخواست کننده از تو و روی آورنده به تو و پناه آورده به ساحت تو هستم و دانای به اینکه پناهی از تو جز به سوی تو نیست، پس دعایم را بپذیر ای خدای من، سخن آشکار و نیایش نجواگرانه ام را بشنو ای خدای من و مرا از کسانی قرار ده که از عملشان راضی گشته و آیینهای پرستشگری او را پذیرفته و او را به رحمتت نجات بخشیده ای. هان که تویی سرفراز بخشنده. خداوندا، در اول و آخر بر محمد و آل محمد درود فرست و بر محمد و آل محمد برکت افزون گردان و بر محمد و آل محمد رحمت آور، به بی­کاست­ترین و برترین آنچه که بر پیامبران و فرستادگان و فرشتگان و حاملان عرشت صلوات در داده و برکت افزون کرده و رحمت آورده ای، رحمت آور به لا اله الا انت: خدایی نیست جز تو. خداوندا، میان من و محمد و خاندان محمد که صلوات تو بر او و ایشان بود، جدایی میفکن و مرا ای سرورم، از پیروان محمد و علی و فاطمه و حسن و حسین و سلاله پاک برگزیده ایشان قرار ده و نعمت چنگ درزدن به رشته ایشان و خرسندی به رفتن به راه ایشان و سر نهادن به شیوه و طریقه ایشان عطا فرما که تو دست­ودل­باز و بخشنده ای .

سپس چهره ات را بر زمین بمال و بگو: ای آن که هر چه خواهد حکم کند و هر چه خواهد کند، تو حکم نمودی و حمد و ثنا تو راست، پسندیده و سپاس­گفته، پس ای مولای من، فرج ایشان را و فرج ما به ایشان را زود رسان، که تو سرفراز کردن ایشان پس از خوار گشتن و بسیار شدن پس از اندک بودن و به منصه ظهور رساندن پس از گمنامی را خود برایشان ضمانت نموده ای، ای راستگوترین راستگویان و ای مهربانترین مهربانان. پس از تو ای خدای من و سرور من، به حق بخشندگی و بزرگواری­ات به لابه و خاکساری درخواست می­کنم که آرزویم را به نتیجه رسانی و از من درگذری و کم و زیاد عملم را بپذیری و روزهای زندگی ام را افزون کنی و مرا به آن شهادتگاه رسانی و مرا از کسانی قرار دهی که فراخوانده می شود و به فرمانبری و دوستی نمودن و یاری ایشان پاسخ می­گوید و این را به زودی و به شتاب و با سلامتی به من ارزانی داری که تو بر هر کاری توانمندی. سپس سرت را به سمت سمت آسمان بالا بگیر و بگو: پناه می­برم به تو از آنکه از کسانی باشم که امیدی به روزهای حساب تو ندارند، پس مرا از این امر در سایه پناهت قرار ده، ای خدای من.

بدان ای ابن سنان، که این (عمل) برتر است از فلان تعداد حج گزاردن و فلان قدر عمره مستحب رفتن و هزینه کردن اموالت و خسته کردن بدنت و جدا افتادن از زن و فرزندت و بدان که خدای تعالی هر که را در این روز این نماز را خالصانه بخواند و این دعا را سر کند و با یقین و تصدیق این عمل را انجام دهد، ده خوی نیک عطا گرداند که از جمله او را از مرگ بد در امان دارد و از امور ناخوشایند و تهیدستی حفظ نماید و تا زمان مرگش دشمنی را علیه وی یاری نکند و خداوند او را از جنون و جذام و پیسی در خودش و فرزندانش تا چهار نسل او دور نگاه دارد و برای شیطان و یاوران آن راهی بر او و بر نسلش تا چهار پشت، باز نگذارد.

5- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ کُلِّ لَیْلَةٍ مِنْ رَجَبٍ وَ کَیْفِیَّتِهَا وَ جُمْلَةٍ مِنْ صَلَوَاتِ رَجَبٍ

اشارة

(1) 5 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ کُلِّ لَیْلَةٍ مِنْ رَجَبٍ وَ کَیْفِیَّتِهَا وَ جُمْلَةٍ مِنْ صَلَوَاتِ رَجَبٍ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نمازهر شب از ماه رجب و گیفیت آن و مقداری از نماز های ماه رجب

[رقم الحدیث الکلی: 10157 - رقم الحدیث الباب: 1]

10157- 1- (2) إِبْرَاهِیمُ بْنُ عَلِیٍّ الْکَفْعَمِیُّ فِی الْمِصْبَاحِ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ

ص: 91


1- -الباب 5 فیه 15 حدیث.-
2- -مصباح الکفعمی- 524.-

مِصْبَاحِ الزَّائِرِ لِابْنِ طَاوُسٍ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِیِّ عَنِ النَّبِیِّ ص أَنَّهُ مَنْ صَلَّی فِی لَیْلَةِ الْأُولَی مِنْ رَجَبٍ- ثَلَاثِینَ رَکْعَةً بِالْحَمْدِ وَ الْجَحْدِ ثَلَاثاً وَ التَّوْحِیدِ ثَلَاثاً غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَهُ وَ بَرَأَ مِنَ النِّفَاقِ وَ کُتِبَ مِنَ الْمُصَلِّینَ إِلَی السَّنَةِ الْمُقْبِلَةِ وَ فِی الثَّانِیَةِ عَشْراً بِالْحَمْدِ وَ الْجَحْدِ وَ ثَوَابُهُ کَمَا مَرَّ وَ فِی الثَّالِثَةِ عَشْراً بِالْحَمْدِ مَرَّةً وَ النَّصْرِ خَمْساً بَنَی اللَّهُ لَهُ قَصْراً فِی الْجَنَّةِ الْحَدِیثَ وَ فِی الرَّابِعَةِ مِائَةَ رَکْعَةٍ فِی الْأُولَی بِالْحَمْدِ وَ الْفَلَقِ- وَ فِی الثَّانِیَةِ بِالْحَمْدِ وَ النَّاسِ کُلَّهَا نَزَلَ مِنْ کُلِّ سَمَاءٍ مَلَائِکَةٌ یَکْتُبُونَ ثَوَابَهُ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ الْخَبَرَ وَ فِی الْخَامِسَةِ سِتّاً بِالْحَمْدِ وَ التَّوْحِیدِ- خَمْساً وَ عِشْرِینَ مَرَّةً أُعْطِیَ ثَوَابَ أَرْبَعِینَ نَبِیّاً الْخَبَرَ وَ فِی السَّادِسَةِ رَکْعَتَیْنِ بِالْحَمْدِ وَ آیَةِ الْکُرْسِیِّ سَبْعاً نُودِیَ أَنْتَ وَلِیُّ اللَّهِ حَقّاً حَقّاً الْخَبَرَ وَ فِی السَّابِعَةِ أَرْبَعاً بِالْحَمْدِ وَ التَّوْحِیدِ- وَ الْمُعَوِّذَتَیْنِ ثَلَاثاً فَإِذَا سَلَّمَ صَلَّی عَلَی النَّبِیِّ ص عَشْراً فَسَلَّمَ وَ قَرَأَ الْبَاقِیَاتِ الصَّالِحَاتِ عَشْراً أَظَلَّهُ اللَّهُ فِی ظِلِّ عَرْشِهِ وَ أَعْطَاهُ ثَوَابَ مَنْ صَامَ رَمَضَانَ الْخَبَرَ وَ فِی الثَّامِنَةِ عِشْرِینَ بِالْحَمْدِ وَ الْقَلَاقِلِ ثَلَاثاً ثَلَاثاً أَعْطَاهُ اللَّهُ ثَوَابَ الشَّاکِرِینَ وَ الصَّابِرِینَ وَ فِی التَّاسِعَةِ رَکْعَتَیْنِ بِالْحَمْدِ وَ أَلْهَیکُمْ خَمْساً لَمْ یَقُمْ حَتَّی یُغْفَرَ لَهُ الْخَبَرَ وَ فِی الْعَاشِرَةِ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ بَعْدَ الْمَغْرِبِ بِالْحَمْدِ وَ التَّوْحِیدِ ثَلَاثاً رُفِعَ لَهُ قَصْرٌ فِی الْجَنَّةِ الْخَبَرَ وَ فِی الْحَادِیَةَ عَشْرَةَ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ بِالْحَمْدِ- وَ آیَةِ الْکُرْسِیِّ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ کَانَ کَمَنْ قَرَأَ کُلَّ کِتَابٍ أَنْزَلَهُ اللَّهُ وَ نُودِیَ اسْتَأْنِفِ الْعَمَلَ فَقَدْ غُفِرَ لَکَ

ص: 92

وَ فِی الثَّانِیَةَ عَشْرَةَ رَکْعَتَیْنِ بِالْحَمْدِ- وَ آمَنَ الرَّسُولُ (1) السُّورَةَ عَشْراً أُعْطِیَ ثَوَابَ الْآمِرِینَ بِالْمَعْرُوفِ وَ النَّاهِینَ عَنِ الْمُنْکَرِ الْخَبَرَ وَ فِی الثَّالِثَةَ عَشْرَةَ عَشْراً یَقْرَأُ فِی أَوَائِلِهَا بِالْحَمْدِ وَ الْعَادِیَاتِ- وَ فِی آخِرِ کُلِّ رَکْعَةٍ مِنْهَا بِالْحَمْدِ وَ التَّکَاثُرِ- غُفِرَ لَهُ وَ إِنْ کَانَ عَاقّاً الْخَبَرَ وَ فِی الرَّابِعَةَ عَشْرَةَ ثَلَاثِینَ بِالْحَمْدِ وَ التَّوْحِیدِ- وَ قَوْلِهِ إِنَّما أَنَا بَشَرٌ مِثْلُکُمْ (2)- السُّورَةَ غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ الْخَبَرَ وَ فِی الْخَامِسَةَ عَشْرَةَ وَ السَّادِسَةَ عَشْرَةَ وَ السَّابِعَةَ عَشْرَةَ ثَلَاثِینَ بِالْحَمْدِ وَ التَّوْحِیدِ إِحْدَی عَشْرَةَ أُعْطِیَ ثَوَابَ سَبْعِینَ شَهِیداً الْخَبَرَ وَ فِی الثَّامِنَةَ عَشْرَةَ رَکْعَتَیْنِ بِالْحَمْدِ مَرَّةً وَ التَّوْحِیدِ مَرَّةً وَ الْفَلَقِ عَشْراً وَ النَّاسِ عَشْراً غُفِرَتْ ذُنُوبُهُ وَ فِی التَّاسِعَةَ عَشْرَةَ أَرْبَعاً بِالْحَمْدِ- وَ آیَةِ الْکُرْسِیِّ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً وَ کَذَلِکَ التَّوْحِیدُ أُعْطِیَ کَثَوَابِ مُوسَی ع- وَ فِی الْعِشْرِینَ رَکْعَتَیْنِ بِالْحَمْدِ وَ الْقَدْرِ خَمْساً أُعْطِیَ ثَوَابَ إِبْرَاهِیمَ وَ مُوسَی وَ عِیسَی- وَ أَمِنَ مِنْ شَرِّ الثَّقَلَیْنِ وَ نَظَرَ اللَّهُ إِلَیْهِ بِالْمَغْفِرَةِ وَ فِی الْحَادِیَةِ وَ الْعِشْرِینَ سِتّاً بِالْحَمْدِ وَ الْکَوْثَرِ عَشْراً وَ التَّوْحِیدِ عَشْراً لَمْ یُکْتَبْ عَلَیْهِ ذَنْبٌ سَنَةً الْخَبَرَ وَ فِی الثَّانِیَةِ وَ الْعِشْرِینَ ثَمَانِیاً بِالْحَمْدِ- وَ الْجَحْدِ سَبْعاً وَ یُسَلِّمُ وَ یُصَلِّی عَلَی النَّبِیِّ (ص) (3) عَشْراً ثُمَّ یَسْتَغْفِرُ اللَّهَ عَشْراً لَمْ یَخْرُجْ مِنَ الدُّنْیَا حَتَّی یَرَی مَکَانَهُ فِی الْجَنَّةِ- وَ یَمُوتُ عَلَی الْإِسْلَامِ- وَ یَکُونُ لَهُ ثَوَابُ سَبْعِینَ نَبِیّاً

ص: 93


1- -البقرة 2- 285.-
2- -الکهف 18- 110.-
3- -فی المصدر بدل ما بین القوسین- و آله.-

وَ فِی الثَّالِثَةِ وَ الْعِشْرِینَ رَکْعَتَیْنِ بِالْحَمْدِ وَ الضُّحَی خَمْساً أُعْطِیَ بِکُلِّ حَرْفٍ وَ بِکُلِّ کَافِرٍ وَ کَافِرَةٍ دَرَجَةً فِی الْجَنَّةِ الْخَبَرَ وَ فِی الرَّابِعَةِ وَ الْعِشْرِینَ أَرْبَعِینَ بِالْحَمْدِ وَ الْإِخْلَاصِ- کَتَبَ لَهُ اللَّهُ أَلْفاً مِنَ الْحَسَنَاتِ وَ مَحَا عَنْهُ مِنَ السَّیِّئَاتِ وَ رَفَعَ لَهُ مِنَ الدَّرَجَاتِ کَذَلِکَ الْخَبَرَ وَ فِی الْخَامِسَةِ وَ الْعِشْرِینَ عِشْرِینَ بَیْنَ الْعِشَاءَیْنِ بِالْحَمْدِ وَ آمَنَ الرَّسُولُ (1) السُّورَةَ حَفِظَهُ اللَّهُ فِی نَفْسِهِ الْخَبَرَ وَ فِی السَّادِسَةِ وَ الْعِشْرِینَ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ بِالْحَمْدِ وَ التَّوْحِیدِ أَرْبَعِینَ مَرَّةً صَافَحَتْهُ الْمَلَائِکَةُ الْخَبَرَ وَ فِی السَّابِعَةِ وَ الْعِشْرِینَ وَ الثَّامِنَةِ وَ الْعِشْرِینَ وَ التَّاسِعَةِ وَ الْعِشْرِینَ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ بِالْحَمْدِ وَ الْأَعْلَی عَشْراً وَ الْقَدْرِ عَشْراً وَ یُسَلِّمُ وَ یُصَلِّی عَلَی النَّبِیِّ (ص) (2) مِائَةً وَ یَسْتَغْفِرُ اللَّهَ مِائَةً کُتِبَ لَهُ ثَوَابُ عِبَادَةِ الْمَلَائِکَةِ وَ فِی الثَّلَاثِینَ عَشْراً بِالْحَمْدِ وَ التَّوْحِیدِ إِحْدَی عَشْرَةَ أُعْطِیَ فِی جَنَّةِ الْفِرْدَوْسِ سَبْعَةَ مُدُنٍ الْخَبَرَ.

*******

ترجمه:

141414س

[رقم الحدیث الکلی: 10158 - رقم الحدیث الباب: 2]

10158- 2- (3) عَلِیُّ بْنُ مُوسَی بْنِ جَعْفَرِ بْنِ طَاوُسٍ فِی کِتَابِ الْإِقْبَالِ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ رَوْضَةِ الْعَابِدِینَ عَنِ النَّبِیِّ ص قَالَ: مَنْ صَلَّی الْمَغْرِبَ أَوَّلَ لَیْلَةٍ مِنْ رَجَبٍ- ثُمَّ یُصَلِّی بَعْدَهَا عِشْرِینَ رَکْعَةً یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مَرَّةً وَ یُسَلِّمُ بَیْنَ کُلِّ رَکْعَتَیْنِ إِلَی أَنْ قَالَ حُفِظَ وَ اللَّهِ فِی نَفْسِهِ وَ مَالِهِ وَ أَهْلِهِ وَ وُلْدِهِ وَ أُجِیرَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَ جَازَ عَلَی الصِّرَاطِ کَالْبَرْقِ الْخَاطِفِ مِنْ غَیْرِ حِسَابٍ.

*******

ترجمه:

از پيامبر اكرم-صلّى اللّه عليه و آله و سلّم-نقل شده است:

هركس در شب اول ماه رجب، نماز مغرب را بخواند و بعد از آن بیست ركعت نماز-در هر ركعت سوره ى «فاتحة الكتاب» و «قُلْ هُوَ اَللّهُ أَحَدٌ» را یک بار-بخواند و بعد از هر دو ركعت سلام بدهد،

پیامبر فرمودند: آيا مى دانيد چه ثوابى دارد؟ عرض كردند: خدا و رسولش آگاه ترند.

فرمود: روح الامين به من چنين آموخته است. سپس آستين خود را بالا زد و فرمود: به خدا سوگند، در رابطه با خودش و خاندان و دارايى و فرزندانش محفوظ مى ماند

و از عذاب قبر پناه داده مى شود و مانند درخشش و گذر آذرخش، بدون اين كه حساب پس دهد، از [پل]صراط مى گذرد.

[رقم الحدیث الکلی: 10159 - رقم الحدیث الباب: 3]

10159- 3- (4) وَ عَنِ النَّبِیِّ ص قَالَ: مَنْ صَلَّی فِی أَوَّلِ لَیْلَةٍ

ص: 94


1- -البقرة 2- 285.-
2- -فی المصدر بدل ما بین القوسین- و آله.-
3- -الاقبال 629.-
4- -الاقبال 629- 630.-

مِنْ رَجَبٍ بَعْدَ الْعِشَاءِ رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِی أَوَّلِ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ أَ لَمْ نَشْرَحْ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ فِی الرَّکْعَةِ الثَّانِیَةِ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ أَ لَمْ نَشْرَحْ (1) وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَ الْمُعَوِّذَتَیْنِ- ثُمَّ یَتَشَهَّدُ وَ یُسَلِّمُ ثُمَّ یُهَلِّلُ اللَّهَ ثَلَاثِینَ مَرَّةً وَ یُصَلِّی عَلَی النَّبِیِّ ص ثَلَاثِینَ مَرَّةً فَإِنَّهُ یَغْفِرُ لَهُ مَا سَلَفَ مِنْ ذُنُوبِهِ وَ یُخْرِجُهُ مِنَ الْخَطَایَا کَیَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ.

*******

ترجمه:

نقل از پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله آمده است: هرکس در شب اول ماه رجب بعد از نماز مغرب دو رکعت نماز گزارد، در رکعت اول، سوره فاتحه الکتاب و سوره الم نشرح یک بار و سوره قل هو الله احد سه بار و در رکعت دوم سوره فاتحه الکتاب و سوره الم نشرح یک بار و دو سوره معوذتین را بخواند، سپس تشهد و سلام بگوید و بعد سی بار لا اله الا الله بگوید و سی بار بر پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله صلوات بفرستد. در این صورت، همه گناهان گذشته او آمرزیده می گردد و همانند روزی که از مادر متولد شد، از گناهان بیرون می آید .

[رقم الحدیث الکلی: 10160 - رقم الحدیث الباب: 4]

10160- 4- (2) وَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحُلْوَانِیِّ فِی کِتَابِ التُّحْفَةِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ صَلَّی فِی رَجَبٍ سِتِّینَ رَکْعَةً فِی کُلِّ لَیْلَةٍ مِنْهُ رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ مِنْهَا فَاتِحَةَ الْکِتَابِ مَرَّةً وَ قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مَرَّةً إِلَی أَنْ قَالَ فَإِنَّ اللَّهَ یَسْتَجِیبُ دُعَاءَهُ وَ یُعْطِی ثَوَابَ سِتِّینَ حَجَّةً وَ سِتِّینَ عُمْرَةً.

*******

ترجمه:

رسول خدا صلی الله علیه آله فرمودند: هر کس در ماه رجب شصت رکعت نماز گزارد، در هر شب دو رکعت و در هر رکعت از آن سوره فاتحه الکتاب را یک بار و سوره قل یا ایها الکافرون را سه بار و سوره قل هو الله احد را یک بار بخواند ، خداوند سبحان دعای او مستجاب می نماید و پاداش شصت حج و شصت عمره به او عطا می کند.

[رقم الحدیث الکلی: 10161 - رقم الحدیث الباب: 5]

10161- 5- (3) قَالَ ابْنُ طَاوُسٍ وَ وَجَدْتُ فِی بَعْضِ کُتُبِ عَمَلِ رَجَبٍ عَنْ سَلْمَانَ عَنِ النَّبِیِّ ص قَالَ: مَنْ صَلَّی لَیْلَةً مِنْ لَیَالِی رَجَبٍ عَشْرَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ کُلَّ ذَنْبٍ عَمِلَ وَ سَلَفَ لَهُ مِنْ ذُنُوبِهِ وَ کَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِکُلِّ رَکْعَةٍ عِبَادَةَ سِتِّینَ سَنَةً وَ أَعْطَاهُ اللَّهُ بِکُلِّ سُورَةٍ قَصْراً مِنْ لُؤْلُؤَةٍ فِی الْجَنَّةِ الْحَدِیثَ.

وَ فِیهِ ثَوَابٌ عَظِیمٌ.

*******

ترجمه:

سلمان - رضی الله عنه - نقل می کند که رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: هرکس در یکی از شب های ماه رجب، ده رکعت نماز گزارد و در هر رکعت سوره فاتحه الکتاب، قل یا ایها الکافرون و قل هو الله احد را سه بار بخواند، خداوند همه گناهانی را که از او سر زده است، می آمرزد و در برابر هر رکعت، عبادت شصت سال را برای او می نویسد و در برابر هر سوره، کاخی از مروارید در بهشت به او عطا می کند....در آن ثواب بزرگ است

[رقم الحدیث الکلی: 10162 - رقم الحدیث الباب: 6]

10162- 6- (4) وَ عَنِ النَّبِیِّ ص قَالَ: مَنْ قَرَأَ فِی لَیْلَةٍ مِنْ شَهْرِ رَجَبٍ- قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مِائَةَ مَرَّةٍ فِی رَکْعَتَیْنِ فَکَأَنَّمَا صَامَ مِائَةَ سَنَةٍ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ أَعْطَاهُ اللَّهُ مِائَةَ قَصْرٍ فِی الْجَنَّةِ- کُلُّ قَصْرٍ فِی جِوَارِ النَّبِیِّ (5) ص.

*******

ترجمه:

نماز دیگر در یکی از شب های ماه رجب: در حدیثی از پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله آمد: هر کس در یک شب از ماه رجب صد بار سوره قل هو الله احد را در دو رکعت نماز بخواند، گویی که صد سال در راه خدا روزه گرفته است و خداوند به او صد کاخ در جوار یکی از پیامبرانش علیهم السلام عطا می کند. -

ص: 95


1- -فی المصدر زیادة- مرة.-
2- -الاقبال- 630.-
3- -الاقبال- 630.-
4- -الاقبال- 630.-
5- -فی المصدر- فی جوار نبی من الأنبیاء علیهم السلام.-
[رقم الحدیث الکلی: 10163 - رقم الحدیث الباب: 7]

10163- 7- (1) وَ عَنْ سَلْمَانَ عَنِ النَّبِیِّ ص قَالَ: إِذَا کَانَ أَوَّلُ یَوْمٍ مِنْ رَجَبٍ- تُصَلِّی عَشْرَ رَکَعَاتٍ تَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ غَفَرَ اللَّهُ لَکَ ذُنُوبَکَ کُلَّهَا مِنَ الْیَوْمِ الَّذِی جَرَی عَلَیْکَ الْقَلَمُ إِلَی هَذِهِ اللَّیْلَةِ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

از پيامبر اكرم-صلّى اللّه عليه و آله و سلّم-نقل شده است:

هركس در شب اول ماه رجب، دهرکعت نمازیک حمد و سه مرتبه قل هو اللهخدا گناهانت را می آمرزد از روزی که قلم بر تو جاری شد

[رقم الحدیث الکلی: 10164 - رقم الحدیث الباب: 8]

10164- 8- (2) وَ عَنِ النَّبِیِّ ص قَالَ: تُصَلِّی أَوَّلَ یَوْمٍ مِنْ رَجَبٍ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ بِتَسْلِیمَةٍ الْأَوَّلَةَ بِالْحَمْدِ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ وَ الثَّانِیَةَ بِالْحَمْدِ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ وَ قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ فِی الثَّالِثَةِ الْحَمْدِ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ وَ أَلْهَیکُمُ التَّکَاثُرُ مَرَّةً وَ فِی الرَّابِعَةِ الْحَمْدِ مَرَّةً وَ الْإِخْلَاصِ خَمْساً وَ عِشْرِینَ مَرَّةً وَ آیَةِ الْکُرْسِیِّ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.

*******

ترجمه:

1515

[رقم الحدیث الکلی: 10165 - رقم الحدیث الباب: 9]

10165- 9- (3) وَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ صَامَ یَوْماً مِنْ رَجَبٍ وَ صَلَّی فِیهِ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی أَوَّلِ رَکْعَةٍ مِائَةَ مَرَّةٍ آیَةَ الْکُرْسِیِّ- وَ یَقْرَأُ فِی الثَّانِیَةِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مِائَتَیْ مَرَّةٍ لَمْ یَمُتْ حَتَّی یَرَی مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ أَوْ یُرَی لَهُ.

*******

ترجمه:

161616

[رقم الحدیث الکلی: 10166 - رقم الحدیث الباب: 10]

10166- 10- (4) وَ عَنْهُ عَنِ النَّبِیِّ ص قَالَ: مَنْ صَلَّی یَوْمَ الْجُمُعَةِ فِی شَهْرِ رَجَبٍ- مَا بَیْنَ الظُّهْرِ وَ الْعَصْرِ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ خَمْسَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِی لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَ أَسْأَلُهُ التَّوْبَةَ عَشْرَ مَرَّاتٍ کَتَبَ اللَّهُ لَهُ مِنْ یَوْمِ یُصَلِّیهَا إِلَی یَوْمِ یَمُوتُ کُلَّ یَوْمٍ أَلْفَ حَسَنَةٍ الْحَدِیثَ.

وَ فِیهِ ثَوَابٌ جَزِیلٌ جِدّاً.

*******

ترجمه:

رسول خدا صلّی الله علیه وآله فرمود:

هرکس در روز جمعه ماه رجب، بین نماز ظهر و عصر، چهار رکعت نماز بخواند، در هر رکعت یک بار سوره حمد، هفت بار آیۀالکرسی و پنج بار سوره توحید، سپس10 بار بگوید: «أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَ أَسْأَلُهُ التَّوْبَةَ»، خداوند از روزی که این نماز را خوانده تا زمانی که می میرد، به ازای هر روز، هزار کار نیک را برای وی می نویسد؛ ....

ص: 96


1- -الاقبال- 637.-
2- -الاقبال- 637.-
3- -الاقبال- 637.-
4- -الاقبال- 637.-
[رقم الحدیث الکلی: 10167 - رقم الحدیث الباب: 11]

10167- 11- (1) وَ عَنْهُ قَالَ: مَنْ صَلَّی فِی الْیَوْمِ الثَّالِثِ مِنْ رَجَبٍ- أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ بَعْدَ الْفَاتِحَةِ وَ إِلهُکُمْ إِلهٌ واحِدٌ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمنُ الرَّحِیمُ- إِلَی قَوْلِهِ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِیعاً وَ أَنَّ اللَّهَ شَدِیدُ الْعَذابِ (2)- أَعْطَاهُ اللَّهُ مِنَ الْأَجْرِ مَا لَا یَصِفُهُ الْوَاصِفُونَ.

*******

ترجمه:

17171

[رقم الحدیث الکلی: 10168 - رقم الحدیث الباب: 12]

10168- 12- (3) وَ عَنْهُ ع قَالَ: وَ مَنْ صَلَّی فِی النِّصْفِ مِنْ رَجَبٍ یَوْمَ خَمْسَةَ عَشَرَ عِنْدَ ارْتِفَاعِ النَّهَارِ خَمْسِینَ رَکْعَةً یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مَرَّةً وَ الْمُعَوِّذَتَیْنِ مَرَّةً خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ کَیَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

1818181

[رقم الحدیث الکلی: 10169 - رقم الحدیث الباب: 13]

10169- 13- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ فِی الْمِصْبَاحِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ سِرْحَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: تُصَلِّی لَیْلَةَ النِّصْفِ مِنْ رَجَبٍ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً تَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ وَ سُورَةً فَإِذَا فَرَغْتَ مِنَ الصَّلَاةِ قَرَأْتَ بَعْدَ ذَلِکَ الْحَمْدَ وَ الْمُعَوِّذَتَیْنِ- وَ سُورَةَ الْإِخْلَاصِ وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ وَ تَقُولُ بَعْدَ ذَلِکَ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ- ثُمَّ تَقُولُ اللَّهُ اللَّهُ رَبِّی لَا أُشْرِکُ بِهِ شَیْئاً مَا شَاءَ اللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ- وَ تَقُولُ فِی لَیْلَةِ سَبْعٍ وَ عِشْرِینَ مِثْلَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10170 - رقم الحدیث الباب: 14]

10170- 14- (5) قَالَ الشَّیْخُ قَالَ ابْنُ أَبِی عُمَیْرٍ وَ فِی رِوَایَةٍ أُخْرَی یَقْرَأُ بَعْدَ الِاثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً الْحَمْدَ- وَ الْمُعَوِّذَتَیْنِ وَ سُورَةَ الْإِخْلَاصِ- وَ سُورَةَ الْجَحْدِ سَبْعاً سَبْعاً وَ یَقُولُ بَعْدَ ذَلِکَ وَ ذَکَرَ الدُّعَاءَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10171 - رقم الحدیث الباب: 15]

10171- 15- (6) وَ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا

ص: 97


1- -الاقبال- 650.-
2- -البقرة 2- 163- 165.-
3- -الاقبال- 658.-
4- -مصباح المتهجد- 742.-
5- -مصباح المتهجد- 742.-
6- -مصباح المتهجد- 752.-

مِنْ مُؤْمِنٍ وَ لَا مُؤْمِنَةٍ یُصَلِّی فِی هَذَا الشَّهْرِ ثَلَاثِینَ رَکْعَةً وَ هُوَ شَهْرُ رَجَبٍ- یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِلَّا مَحَا اللَّهُ عَنْهُ کُلَّ ذَنْبٍ عَمِلَهُ فِی صِغَرِهِ وَ کِبَرِهِ وَ أَعْطَاهُ اللَّهُ مِنَ الْأَجْرِ کَمَنْ صَامَ ذَلِکَ الشَّهْرَ کُلَّهُ وَ کُتِبَ عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الْمُصَلِّینَ إِلَی السَّنَةِ الْمُقْبِلَةِ وَ رُفِعَ لَهُ کُلَّ یَوْمٍ ثَوَابُ (1) شَهِیدٍ مِنْ شُهَدَاءِ بَدْرٍ- وَ کَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِصَوْمِ کُلِّ یَوْمٍ یَصُومُهُ مِنْهُ عِبَادَةَ سَنَةٍ وَ رَفَعَ لَهُ أَلْفَ دَرَجَةٍ فَإِنْ صَامَ الشَّهْرَ کُلَّهُ أَنْجَاهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ وَ أَوْجَبَ لَهُ الْجَنَّةَ إِلَی أَنْ قَالَ قُلْتُ مَتَی أُصَلِّیهَا قَالَ تُصَلِّی فِی أَوَّلِهِ عَشْرَ رَکَعَاتٍ إِلَی أَنْ قَالَ وَ صَلِّ فِی وَسَطِ الشَّهْرِ عَشْرَ رَکَعَاتٍ وَ صَلِّ فِی آخِرِ الشَّهْرِ عَشْرَ رَکَعَاتٍ تَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی بَعْضِ صَلَوَاتِ رَجَبٍ إِنْ شَاءَ اللَّهُ (2) وَ تَقَدَّمَ أَیْضاً مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ فِی نَافِلَةِ شَهْرِ رَمَضَانَ (3) وَ اعْلَمْ أَنَّ ابْنَ طَاوُسٍ قَدْ رَوَی فِی الْإِقْبَالِ الصَّلَوَاتِ السَّابِقَةَ مِنْ رِوَایَاتِ الْکَفْعَمِیِّ (4).

*******

ترجمه:1919

6- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ الرَّغَائِبِ لَیْلَةَ أَوَّلِ جُمُعَةٍ مِنْ رَجَبٍ

اشارة

(5) 6 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ الرَّغَائِبِ لَیْلَةَ أَوَّلِ جُمُعَةٍ مِنْ رَجَبٍ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز امیدها در شب جمعه ی اول رجب

[رقم الحدیث الکلی: 10172 - رقم الحدیث الباب: 1]

10172- 1- (6) الْحَسَنُ بْنُ یُوسُفَ بْنِ الْمُطَهَّرِ الْعَلَّامَةُ فِی إِجَازَتِهِ لِبَنِی زُهْرَةَ بِإِسْنَادٍ

ص: 98


1- -فی المصدر- عمل.-
2- -یأتی فی الباب 6، و فی الحدیث 3 من الباب 9 من هذه الأبواب.-
3- -تقدم فی الباب 3 من أبواب نافلة شهر رمضان.-
4- -الاقبال- 657- 682.-
5- -الباب 6 فیه حدیث واحد.-
6- -إجازة العلامة لبنی زهرة المطبوع فی البحار 107- 125.-

ذَکَرَهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص رَجَبٌ شَهْرُ اللَّهِ وَ شَعْبَانُ شَهْرِی وَ رَمَضَانُ شَهْرُ أُمَّتِی ثُمَّ قَالَ مَنْ صَامَهُ کُلَّهُ اسْتَوْجَبَ عَلَی اللَّهِ ثَلَاثَةَ أَشْیَاءَ مَغْفِرَةً لِجَمِیعِ مَا سَلَفَ مِنْ ذُنُوبِهِ وَ عِصْمَةً فِیمَا بَقِیَ مِنْ عُمُرِهِ وَ أَمَاناً مِنَ الْعَطَشِ یَوْمَ الْفَزَعِ الْأَکْبَرِ فَقَامَ شَیْخٌ ضَعِیفٌ وَ قَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ ص- إِنِّی عَاجِزٌ عَنْ صِیَامِهِ کُلِّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص صُمْ أَوَّلَ یَوْمٍ مِنْهُ فَإِنَّ الْحَسَنَةَ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا وَ أَوْسَطَ یَوْمٍ مِنْهُ وَ آخِرَ یَوْمٍ مِنْهُ فَإِنَّکَ تُعْطَی ثَوَابَ مَنْ صَامَهُ کُلَّهُ وَ لَکِنْ لَا تَغْفُلُوا عَنْ لَیْلَةِ أَوَّلِ جُمُعَةٍ مِنْهُ فَإِنَّهَا لَیْلَةٌ تُسَمِّیهَا الْمَلَائِکَةُ لَیْلَةَ الرَّغَائِبِ- وَ ذَلِکَ أَنَّهُ إِذَا مَضَی ثُلُثُ اللَّیْلِ لَا یَبْقَی مَلَکٌ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ إِلَّا وَ یَجْتَمِعُونَ فِی الْکَعْبَةِ وَ حَوَالَیْهَا وَ یَطَّلِعُ اللَّهُ عَلَیْهِمْ فَیَقُولُ لَهُمْ یَا مَلَائِکَتِی سَلُونِی مَا شِئْتُمْ فَیَقُولُونَ یَا رَبَّنَا حَاجَتُنَا إِلَیْکَ أَنْ تَغْفِرَ لِصُوَّامِ رَجَبٍ- فَیَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ قَدْ فَعَلْتُ ذَلِکَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا مِنْ أَحَدٍ یَصُومُ یَوْمَ الْخَمِیسِ- أَوَّلَ خَمِیسٍ مِنْ رَجَبٍ- ثُمَّ یُصَلِّی مَا بَیْنَ الْعِشَاءِ وَ الْعَتَمَةِ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً (1) فَإِذَا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ صَلَّی عَلَیَّ سَبْعِینَ مَرَّةً یَقُولُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ عَلَی آلِهِ- ثُمَّ یَسْجُدُ وَ یَقُولُ فِی سُجُودِهِ سَبْعِینَ مَرَّةً سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِکَةِ وَ الرُّوحِ- ثُمَّ یَرْفَعُ رَأْسَهُ وَ یَقُولُ رَبِّ اغْفِرْ وَ ارْحَمْ وَ تَجَاوَزْ عَمَّا تَعْلَمُ إِنَّکَ أَنْتَ الْعَلِیُّ الْأَعْظَمُ- ثُمَّ یَسْجُدُ سَجْدَةً (2) وَ یَقُولُ فِیهَا مَا قَالَ فِی الْأُولَی ثُمَّ یَسْأَلُ اللَّهَ حَاجَتَهُ فِی سُجُودِهِ فَإِنَّهَا تُقْضَی قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ الَّذِی نَفْسِی بِیَدِهِ لَا یُصَلِّی عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ هَذِهِ الصَّلَاةَ إِلَّا غُفِرَ لَهُ جَمِیعُ ذُنُوبِهِ وَ لَوْ کَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ (3) وَ یُشَفَّعُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ فِی سَبْعِ مِائَةٍ مِنْ أَهْلِ بَیْتِهِ مِمَّنِ اسْتَوْجَبَ النَّارَ الْحَدِیثَ.

وَ هُوَ طَوِیلٌ یَشْتَمِلُ عَلَی ثَوَابٍ جَزِیلٍ

ص: 99


1- -فی البحار زیادة- یفصل بین کل رکعتین بتسلیمة، یقرأ فی کل رکعة فاتحة الکتاب مرة واحدة و إنا أنزلناه فی لیلة القدر ثلاث مرّات، و قل هو اللّه اثنی عشر مرة.-
2- -فی البحار زیادة- أخری.-
3- -فی البحار زیادة- و عدد الرمل، و وزن الجبال و عدد ورق الأشجار.-

وَ رَوَاهُ ابْنُ طَاوُسٍ فِی الْإِقْبَالِ مُرْسَلًا عَنِ النَّبِیِّ ص نَحْوَهُ (1).

*******

ترجمه:

رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم به انس بن مالک فرمودند: رجب، ماه خداست، چه معنایی دارد؟ گفت: چون این ماه به مغفرت خداوند اختصاص دارد، خونریزی نمی­شود و در این ماه، خداوند بر دوستان خود بازمی­گردد و آنها را از دشمنی با خود نجات می­دهد. رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم فرمودند: هر کس تمام این ماه را روزه بدارد، خداوند سه چیز را بر خود واجب می­شمارد: آمرزش گناهان گذشته او، و نگاه­داری او از گناه در باقی مانده عمرش، و ایمنی او از تشنگی روز قیامت .

در این هنگام پیرمردی ناتوان برخاست و گفت: ای رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم، من توانایی روزه گرفتن تمام این ماه را ندارم، رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم فرمودند: اولین روز آن را روزه بگیر که پاداش آن ده برابر خواهد بود، و میانه ماه و آخرین روز آن را روزه بدار، و در این صورت پاداش روزه­ تمام این ماه نصیب تو خواهد شد. ولی از اولین شب پنجشنبه آن غافل نشوید و آن شبی است که فرشتگان، شب آرزوها می­نامند، و هرگاه یک سوم شب بگذرد، فرشتگان آسمان و زمین در کعبه و اطراف آن اجتماع می­کنند و خداوند به آنها روی می­کند و می­فرماید: ای فرشتگان من، هر حاجتی دارید از من بخواهید. جواب می­دهند: پروردگارا، حاجت ما این است که روزه­داران ماه رجب را بیامرزی، و خداوند عز و جل می­فرماید: بخشیدم.

سپس رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم فرمودند: هر کس اولین پنج شنبه ماه رجب را روزه بدارد و بین نماز مغرب و عشاء دوازده رکعت نماز گزارد و هر دو رکعت را به یک سلام پایان دهد، و در هر رکعت، یک بار سوره فاتحه، سه بار سوره انا انزلناه فی لیله القدر، و دوازده بار سوره قل هو الله احد را بخواند و بعد از نماز هفتاد بار صلوات فرستد و بگوید: خدایا بر محمد و خاندان او درود و رحمت فرست، سپس به سجده رود و هفتاد بار بگوید: پروردگارا، بیامرز و بر من رحم کن و از آنچه میدانی درگذر، به راستی تو بلندمرتبه و بزرگی، سپس دوباره به سجده رود و همان ذکر را تکرار کند. سپس حاجتش را در سجده بخواهد، به راستی اجابت خواهد شد.

رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم فرمودند: سوگند به کسی که جانم در دست اوست، اگر بنده­ای از مرد و زن این نماز را به جا آورد، خداوند تمام گناهان او را می­آمرزد، حتی اگر به اندازه کف دریا، ماسه­ها و هموزن کوه­ها و به تعداد برگ درختان باشد و شفاعت هفتصد تن از افراد خاندان او را که مستحق آتش جهنم بودند، به او می­دهد

7- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ کُلِّ لَیْلَةٍ مِنْ شَعْبَانَ وَ کَیْفِیَّتِهَا

اشارة

(2) 7 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ کُلِّ لَیْلَةٍ مِنْ شَعْبَانَ وَ کَیْفِیَّتِهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز هر شب ماه شعبان وکیفیت آن

[رقم الحدیث الکلی: 10173 - رقم الحدیث الباب: 1]

10173- 1- (3) إِبْرَاهِیمُ بْنُ عَلِیٍّ الْکَفْعَمِیُّ فِی الْمِصْبَاحِ عَنِ النَّبِیِّ ص قَالَ: مَنْ صَلَّی فِی اللَّیْلَةِ الْأُولَی مِنْ شَعْبَانَ- مِائَةَ رَکْعَةٍ بِالْحَمْدِ وَ التَّوْحِیدِ- فَإِذَا سَلَّمَ قَرَأَ الْفَاتِحَةَ خَمْسِینَ مَرَّةً دَفَعَ اللَّهُ عَنْهُ شَرَّ أَهْلِ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ الْخَبَرَ وَ فِی الثَّانِیَةِ خَمْسِینَ بِالْحَمْدِ وَ التَّوْحِیدِ- وَ الْمُعَوِّذَتَیْنِ مَرَّةً مَرَّةً لَمْ یُکْتَبْ عَلَیْهِ سَیِّئَةٌ إِلَی أَنْ یَحُولَ عَلَیْهِ الْحَوْلُ الْخَبَرَ وَ فِی الثَّالِثَةِ رَکْعَتَیْنِ بِالْفَاتِحَةِ- وَ التَّوْحِیدِ خَمْساً وَ عِشْرِینَ مَرَّةً فُتِّحَتْ لَهُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ الْخَبَرَ وَ فِی الرَّابِعَةِ أَرْبَعِینَ بِالْحَمْدِ- وَ التَّوْحِیدِ خَمْساً وَ عِشْرِینَ مَرَّةً کُتِبَ لَهُ بِکُلِّ رَکْعَةٍ ثَوَابُ أَلْفِ سَنَةٍ الْخَبَرَ وَ فِی الْخَامِسَةِ رَکْعَتَیْنِ بِالْحَمْدِ- وَ التَّوْحِیدِ خَمْسَمِائَةٍ وَ یُصَلِّی عَلَی النَّبِیِّ (ص) (4) بَعْدَ التَّسْلِیمِ سَبْعِینَ مَرَّةً قَضَی اللَّهُ لَهُ أَلْفَ حَاجَةٍ مِنْ حَوَائِجِ الدَّارَیْنِ وَ أُعْطِیَ بِعَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ مُدُناً فِی الْجَنَّةِ- وَ فِی السَّادِسَةِ أَرْبَعاً بِالْحَمْدِ وَ التَّوْحِیدِ عَشْراً (5) قَبَضَ اللَّهُ رُوحَهُ عَلَی السَّعَادَةِ الْخَبَرَ

ص: 100


1- -الاقبال 632.-
2- -الباب 7 فیه 8 أحادیث.-
3- -مصباح الکفعمی 539.-
4- -فی المصدر بدل ما بین القوسین- و آله.-
5- -فی نسخة- مائة (هامش المخطوط).-

وَ فِی السَّابِعَةِ رَکْعَتَیْنِ بِالْحَمْدِ- وَ التَّوْحِیدِ مِائَةً فِی الْأُولَی وَ فِی الثَّانِیَةِ بِالْحَمْدِ وَ آیَةِ الْکُرْسِیِّ مَرَّةً أَجَابَ اللَّهُ دُعَاءَهُ الْخَبَرَ وَ فِی الثَّامِنَةِ رَکْعَتَیْنِ فِی الْأُولَی بِالْحَمْدِ- وَ التَّوْحِیدِ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً وَ فِی الثَّانِیَةِ بِالْحَمْدِ- وَ قَوْلِهِ قُلْ إِنَّما أَنَا بَشَرٌ مِثْلُکُمْ (1) الْآیَةَ ثُمَّ یَقْرَأُ التَّوْحِیدَ خَمْسَ عَشْرَةَ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَهُ وَ لَوْ کَانَتْ کَزَبَدِ الْبَحْرِ وَ کَأَنَّمَا قَرَأَ الْکُتُبَ الْأَرْبَعَ وَ فِی التَّاسِعَةِ أَرْبَعاً بِالْحَمْدِ وَ النَّصْرِ عَشْراً حَرَّمَ اللَّهُ جَسَدَهُ عَلَی النَّارِ الْخَبَرَ وَ فِی الْعَاشِرَةِ أَرْبَعاً بِالْحَمْدِ وَ آیَةِ الْکُرْسِیِّ ثَلَاثاً وَ الْکَوْثَرِ ثَلَاثاً کَتَبَ اللَّهُ لَهُ مِائَةَ أَلْفِ حَسَنَةٍ الْخَبَرَ وَ فِی الْحَادِیَةَ عَشْرَةَ ثَمَانٍ بِالْحَمْدِ- وَ الْجَحْدِ عَشْراً لَا یُصَلِّیهَا إِلَّا مُؤْمِنٌ مُسْتَکْمِلُ الْإِیمَانِ وَ یُعْطَی بِکُلِّ رَکْعَةٍ رَوْضَةً مِنْ رِیَاضِ الْجَنَّةِ الْحَدِیثَ وَ فِی الثَّانِیَةَ عَشْرَةَ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ بِالْحَمْدِ- وَ التَّکَاثُرِ عَشْراً غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُ أَرْبَعِینَ سَنَةً الْخَبَرَ وَ فِی الثَّالِثَةَ عَشْرَةَ رَکْعَتَیْنِ بِالْحَمْدِ وَ التِّینِ- خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ کَیَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ وَ کَأَنَّمَا أَعْتَقَ مِائَتَیْ رَقَبَةٍ مِنْ وُلْدِ إِسْمَاعِیلَ- وَ أُعْطِیَ بَرَاءَةً مِنَ النِّفَاقِ وَ مُرَافَقَةَ النَّبِیِّ (ص) (2) وَ إِبْرَاهِیمَ الْحَدِیثَ وَ فِی الرَّابِعَةَ عَشْرَةَ أَرْبَعاً بِالْحَمْدِ وَ الْعَصْرِ خَمْساً کَتَبَ اللَّهُ لَهُ ثَوَابَ الْمُصْلِحِینَ (3) الْخَبَرَ وَ فِی الْخَامِسَةَ عَشْرَةَ أَرْبَعاً بَیْنَ الْعِشَاءَیْنِ بِالْحَمْدِ وَ التَّوْحِیدِ عَشْراً وَ یَقُولُ

ص: 101


1- -الکهف 18- 110.-
2- -فی المصدر بدل ما بین القوسین- و آله.-
3- -فی المصدر- المصلین.-

بَعْدَ تَسْلِیمِهِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا عَشْراً یَا رَبِّ ارْحَمْنَا عَشْراً سُبْحَانَ الَّذِی یُحْیِی الْمَوْتَی وَ یُمِیتُ الْأَحْیَاءَ وَ هُوَ عَلَی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ عَشْراً اسْتُجِیبَ لَهُ الْخَبَرَ وَ فِی السَّادِسَةَ عَشْرَةَ رَکْعَتَیْنِ بِالْحَمْدِ- وَ آیَةِ الْکُرْسِیِّ مَرَّةً وَ التَّوْحِیدِ خَمْسَ عَشْرَةَ أُعْطِیَ کَالنَّبِیِّ ص عَلَی نُبُوَّتِهِ وَ بُنِیَ لَهُ فِی الْجَنَّةِ مِائَةُ قَصْرٍ وَ فِی السَّابِعَةَ عَشْرَةَ رَکْعَتَیْنِ بِالْحَمْدِ- وَ التَّوْحِیدِ سَبْعِینَ مَرَّةً وَ یُسَلِّمُ ثُمَّ یَسْتَغْفِرُ اللَّهَ سَبْعِینَ مَرَّةً غَفَرَ اللَّهُ لَهُ وَ لَمْ یَکْتُبْ عَلَیْهِ خَطِیئَةً وَ فِی الثَّامِنَةَ عَشْرَةَ عَشْراً بِالْحَمْدِ وَ التَّوْحِیدِ خَمْساً قُضِیَتْ کُلُّ حَاجَةٍ طَلَبَهَا فِی لَیْلَتِهِ الْخَبَرَ وَ فِی التَّاسِعَةَ عَشْرَةَ رَکْعَتَیْنِ بِالْحَمْدِ- وَ آیَةِ الْمُلْکِ خَمْساً غَفَرَ اللَّهُ لَهُ الْخَبَرَ وَ فِی الْعِشْرِینَ أَرْبَعاً بِالْحَمْدِ وَ النَّصْرِ خَمْسَ عَشْرَةَ لَمْ یَخْرُجْ مِنَ الدُّنْیَا حَتَّی یَرَانِی فِی نَوْمِهِ الْخَبَرَ وَ فِی الْحَادِیَةِ وَ الْعِشْرِینَ ثَمَانٍ بِالْحَمْدِ- وَ التَّوْحِیدِ وَ الْمُعَوِّذَتَیْنِ مَرَّةً مَرَّةً (1) کُتِبَ لَهُ بِعَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ حَسَنَاتٌ الْخَبَرَ وَ فِی الثَّانِیَةِ وَ الْعِشْرِینَ رَکْعَتَیْنِ بِالْحَمْدِ وَ الْجَحْدِ مَرَّةً (2) وَ التَّوْحِیدِ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً کُتِبَ اسْمُهُ فِی السَّمَاءِ الصِّدِّیقَ وَ جَاءَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ هُوَ فِی سِتْرِ اللَّهِ الْخَبَرَ وَ فِی الثَّالِثَةِ وَ الْعِشْرِینَ ثَلَاثِینَ بِالْحَمْدِ وَ الزَّلْزَلَةِ- نَزَعَ اللَّهُ الْغِلَّ وَ الْغِشَّ مِنْ قَلْبِهِ الْخَبَرَ

ص: 102


1- -(مرة) لم تتکرر فی المصدر.-
2- -فی المصدر- مرتین.-

وَ فِی الرَّابِعَةِ وَ الْعِشْرِینَ رَکْعَتَیْنِ بِالْحَمْدِ وَ النَّصْرِ عَشْراً أُعْتِقَ مِنَ النَّارِ الْخَبَرَ وَ فِی الْخَامِسَةِ وَ الْعِشْرِینَ عَشْراً بِالْحَمْدِ وَ التَّکَاثُرِ- أُعْطِیَ ثَوَابَ الْآمِرِینَ بِالْمَعْرُوفِ وَ النَّاهِینَ عَنِ الْمُنْکَرِ وَ ثَوَابَ سَبْعِینَ نَبِیّاً وَ فِی السَّادِسَةِ وَ الْعِشْرِینَ عَشْراً بِالْحَمْدِ- وَ آمَنَ الرَّسُولُ (1) عَشْراً عُوفِیَ مِنْ آفَاتِ الدَّارَیْنِ وَ أُعْطِیَ فِی الْقِیَامَةِ سِتَّةَ أَنْوَارٍ وَ فِی السَّابِعَةِ وَ الْعِشْرِینَ رَکْعَتَیْنِ بِالْحَمْدِ وَ الْأَعْلَی عَشْراً کَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَةٍ الْخَبَرَ وَ فِی الثَّامِنَةِ وَ الْعِشْرِینَ أَرْبَعاً بِالْحَمْدِ- وَ التَّوْحِیدِ وَ الْمُعَوِّذَتَیْنِ مَرَّةً مَرَّةً بُعِثَ مِنْ قَبْرِهِ وَ وَجْهُهُ کَالْقَمَرِ لَیْلَةَ الْبَدْرِ- وَ یَدْفَعُ اللَّهُ عَنْهُ أَهْوَالَ یَوْمِ الْقِیَامَةِ الْحَدِیثَ وَ فِی التَّاسِعَةِ وَ الْعِشْرِینَ عَشْراً بِالْحَمْدِ مَرَّةً وَ التَّکَاثُرِ وَ التَّوْحِیدِ وَ الْمُعَوِّذَتَیْنِ عَشْراً عَشْراً أُعْطِیَ ثَوَابَ الْمُجَاهِدِینَ الْخَبَرَ وَ فِی الثَّلَاثِینَ رَکْعَتَیْنِ بِالْحَمْدِ وَ الْأَعْلَی عَشْراً فَإِذَا سَلَّمَ صَلَّی عَلَی النَّبِیِّ (ص) (2) مِائَةً أُعْطِیَ أَلْفَ مَدِینَةٍ فِی جَنَّةِ الْمَأْوَی الْخَبَرَ.

عَلِیُّ بْنُ مُوسَی بْنِ جَعْفَرِ بْنِ طَاوُسٍ فِی الْإِقْبَالِ عَنِ النَّبِیِّ ص وَ ذَکَرَ الصَّلَوَاتِ السَّابِقَةَ کَمَا رَوَاهَا الْکَفْعَمِیُّ وَ زِیَادَةً فِی الثَّوَابِ (3).

*******

ترجمه:

1919

[رقم الحدیث الکلی: 10174 - رقم الحدیث الباب: 2]

10174- 2- (4) وَ عَنِ النَّبِیِّ ص قَالَ: مَنْ صَلَّی أَوَّلَ لَیْلَةٍ مِنْ شَعْبَانَ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ وَ الْإِخْلَاصَ خَمْسَ عَشْرَةَ

ص: 103


1- -البقرة 2- 285.-
2- -فی المصدر بدل ما بین القوسین- و آله.-
3- -الاقبال- 683، 688، 694، 719، 724.-
4- -الاقبال- 683.-

مَرَّةً أَعْطَاهُ اللَّهُ ثَوَابَ اثْنَیْ عَشَرَ أَلْفَ شَهِیدٍ الْحَدِیثَ وَ فِیهِ ثَوَابٌ جَزِیلٌ.

*******

ترجمه:

رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود

هرکس در شب اول ماه شعبان دوازده رکعت نماز-در هر رکعت «فاتحه الکتاب» یک بار و سوره ى «قُلْ هُوَ اَللّهُ أَحَدٌ» پانزده بار-بخواند،

خداوند متعال ثواب دوازده هزار شهید را به او عطا نموده و عبادت دوازده هزار سال را براى او می نویسد

[رقم الحدیث الکلی: 10175 - رقم الحدیث الباب: 3]

10175- 3- (1) وَ عَنِ النَّبِیِّ ص مَنْ صَلَّی أَوَّلَ لَیْلَةٍ مِنْ شَعْبَانَ رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ ثَلَاثِینَ مَرَّةً قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- فَإِذَا سَلَّمَ قَالَ اللَّهُمَّ هَذَا عَهْدِی عِنْدَکَ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ- حُفِظَ مِنْ إِبْلِیسَ وَ جُنُودِهِ وَ أَعْطَاهُ اللَّهُ ثَوَابَ الصِّدِّیقِینَ.

*******

ترجمه:

رسول خدا صلّی الله علیه وآله فرمود: هرکس در شب اوّل ماه شعبان دو رکعت نماز بخواند؛ در هر رکعت یک بار سوره حمد و سی بار سوره توحید؛ و بعد از سلام نماز بگوید: «اللَّهُمَّ هَذَا عَهْدِی عِنْدَکَ إِلَى یَوْمِ الْقِیَامَهِ»، از شرّ ابلیس و لشکریانش محفوظ مانده، و خداوند پاداش صدّیقین را به وی اعطا می کند.

[رقم الحدیث الکلی: 10176 - رقم الحدیث الباب: 4]

10176- 4- (2) وَ عَنْهُ ع مَنْ صَامَ ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ مِنْ أَوَّلِ شَعْبَانَ- وَ یَقُومُ لَیَالِیَهَا وَ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ إِحْدَی عَشْرَةَ مَرَّةً دَفَعَ اللَّهُ عَنْهُ شَرَّ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ شَرَّ أَهْلِ الْأَرَضِینَ وَ شَرَّ إِبْلِیسَ وَ جُنُودِهِ وَ شَرَّ کُلِّ سُلْطَانٍ جَائِرٍ الْحَدِیثَ.

وَ فِیهِ ثَوَابٌ عَظِیمٌ.

*******+++

ترجمه:

به نقل از پيامبر اكرم -صلّى اللّه عليه و آله و سلّم-آمده است:

هركس سه روز اول ماه شعبان را روزه بگيرد و در اين شب برخيزد و دو ركعت نماز-در هر ركعت «فاتحة الكتاب» یک بار و سوره ى «قُلْ هُوَ اَللّهُ أَحَدٌ» یازده بار بخواند،

خداوند متعال شرّ اهل آسمان و زمين و گزند ابليس و لشكريان او و آسيب هر سلطان ستمگر را از او دور مى راند.

[رقم الحدیث الکلی: 10177 - رقم الحدیث الباب: 5]

10177- 5- (3) وَ عَنْهُ ع قَالَ: تَتَزَیَّنُ السَّمَاوَاتُ فِی کُلِّ خَمِیسٍ مِنْ شَعْبَانَ- فَتَقُولُ الْمَلَائِکَةُ إِلَهَنَا اغْفِرْ لِصَائِمِیهِ وَ أَجِبْ دُعَاءَهُمْ فَمَنْ صَلَّی فِیهِ رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مِائَةَ مَرَّةٍ فَإِذَا سَلَّمَ صَلَّی عَلَی النَّبِیِّ مِائَةَ مَرَّةٍ قَضَی اللَّهُ لَهُ کُلَّ حَاجَةٍ مِنْ أَمْرِ دِینِهِ وَ دُنْیَاهُ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

امام علی علیه السّلام از رسول خ-دا س-خن شگفتی را درباره روزهای پنجشنبه ماه شعبان نقل می کند:

در هر پنجشنبه از ماه شعبان آسمان ها ت-زیین م-ی شود؛ فرشتگان م-ی گویند: معبود ما روزه گیرانش را بیامرز و دعاهایشان را اجابت کن. پس هر کس در آن دو رکعت نماز بگزارد و در هر رکعت فاتحه را یک بار و قل هو اللّه را ص-د م-رتبه بخواند پس هنگامی که سلام گفت بر پیامبر صلّی اللّه علیه و سلم صد مرتبه ص-لوات ب-فرستد. هر ح-اجتی از امر دین و دنیایش را خداوند برمی آورد...

[رقم الحدیث الکلی: 10178 - رقم الحدیث الباب: 6]

10178- 6- (4) وَ عَنْهُ ع عَنْ جَبْرَئِیلَ ع فِی فَضْلِ لَیْلَةِ نِصْفِ شَعْبَانَ- فِی حَدِیثٍ طَوِیلٍ یَا مُحَمَّدُ مَنْ أَحْیَاهَا بِتَکْبِیرٍ وَ تَهْلِیلٍ وَ تَسْبِیحٍ وَ دُعَاءٍ وَ صَلَاةٍ وَ قِرَاءَةٍ وَ تَطَوُّعٍ وَ اسْتِغْفَارٍ کَانَتِ الْجَنَّةُ لَهُ مَنْزِلًا وَ مَقِیلًا وَ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ مَا تَأَخَّرَ یَا مُحَمَّدُ مَنْ صَلَّی فِیهَا مِائَةَ رَکْعَةٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ فَإِذَا فَرَغَ

ص: 104


1- -الاقبال- 683.-
2- -الاقبال- 684.-
3- -الاقبال- 688، أورد قطعة منه فی الحدیث 25 من الباب 28 من أبواب الصوم المندوب.-
4- -الاقبال 699.-

مِنَ الصَّلَاةِ قَرَأَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ عَشْرَ مَرَّاتٍ وَ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ عَشْراً وَ سَبَّحَ اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مِائَةَ کَبِیرَةٍ وَ ذَکَرَ ثَوَاباً جَزِیلًا إِلَی أَنْ قَالَ فَأَحْیِهَا یَا مُحَمَّدُ وَ مُرْ أُمَّتَکَ بِإِحْیَائِهَا وَ التَّقَرُّبِ إِلَی اللَّهِ بِالْعَمَلِ فِیهَا فَإِنَّهَا لَیْلَةٌ شَرِیفَةٌ إِلَی أَنْ قَالَ هِیَ لَیْلَةٌ لَا یَدْعُو فِیهَا دَاعٍ إِلَّا اسْتُجِیبَ لَهُ وَ لَا سَائِلٌ إِلَّا أُعْطِیَ وَ لَا مُسْتَغْفِرٌ إِلَّا غُفِرَ لَهُ وَ لَا تَائِبٌ إِلَّا تِیبَ عَلَیْهِ مَنْ حُرِمَ خَیْرَهَا یَا مُحَمَّدُ فَقَدْ حُرِمَ.

*******

ترجمه:

رسول خدا صلی الله علیه وآله فرمودند: در شب نیمه شعبان در حال خواب بودم که جبرئیل علیه السلام آمد و گفت:

...ای محمد، هر کس در این شب خدا را به پاکی و یگانگی و بزرگی یاد کند و به خواندن دعا، گزاردن نماز، قرائت قرآن، انجام اعمال مستحبی دیگر و استغفار به درگاه خدا احیا کند، بهشت منزلگاه و استراحتگاه او می گردد و خداوند، گناهان گذشته و آینده اش را می آمرزد. ای محمد، هر کس در این شب صد رکعت نماز گزارد، در هر رکعت فاتحۀ الکتاب صد بار و قل هوالله احد را یازده بار بخواند و بعد از نماز ده بار آیۀ الکرسی و ده بار سوره فاتحۀ الکتاب بخواند و صد بار سبحان الله بگوید، خداوند صد گناه کبیره و مهلک او را که سبب ورود انسان به جهنم می گردد، می آمرزد و در برابر هر سوره و تسبیح، یک کاخ در بهشت به او عطا می کند

...ای محمد، پس این شب را احیا کن و به امتت دستور ده که آن را احیا کنند و با عمل در آن به درگاه خداوند متعال نزدیکی بجویند؛ زیرا این شب، شب شریفی است.

...این شب، شبی است که هرکس در آن دعا کند، دعایش مستجاب می گردد و هر کس درخواست کند، خواسته اش برآورده می گردد و هر کس آمرزش بخواهد، آمرزیده می گردد و هر کس توبه کند، توبه اش پذیرفته می شود. ای محمد، هر کس از خیر این شب محروم بماند، واقعا محروم ماند.

[رقم الحدیث الکلی: 10179 - رقم الحدیث الباب: 7]

10179- 7- (1) وَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ مِائَةَ رَکْعَةٍ بِأَلْفِ مَرَّةٍ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- لَمْ یَمُتْ قَلْبُهُ یَوْمَ تَمُوتُ الْقُلُوبُ الْحَدِیثَ وَ فِیهِ ثَوَابٌ عَظِیمٌ.

*******

ترجمه:

رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم فرمود:

هرکس در شب نیمه شعبان صد رکعت نماز که در هر رکعت، سوره حمد یک بار و سوره قل هو الله احد را هزار بار بخواند .

روزی که همه دل­ها می­میرند دل او هر گز نمی­میرد.

[رقم الحدیث الکلی: 10180 - رقم الحدیث الباب: 8]

10180- 8- (2) وَ عَنْهُ ع مَنْ أَحْیَا لَیْلَةَ الْعِیدِ وَ لَیْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ- لَمْ یَمُتْ قَلْبُهُ یَوْمَ تَمُوتُ الْقُلُوبُ.

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی بَعْضِ الْمَقْصُودِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ (3).

*******

ترجمه:

رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: کسی که شب عید و شب نیمه شعبان را زنده بدارد، آن روز که دل ها همه می میرند، دل او نمی میرد. -

8- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ لَیْلَةِ نِصْفِ شَعْبَانَ وَ کَیْفِیَّتِهَا وَ الْإِکْثَارِ مِنَ الْعِبَادَةِ فِیهَا

اشارة

(4) 8 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ لَیْلَةِ نِصْفِ شَعْبَانَ وَ کَیْفِیَّتِهَا وَ الْإِکْثَارِ مِنَ الْعِبَادَةِ فِیهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز شب نیمه ی شعبان و کیفیت آن و عبادت زیاد در آن

[رقم الحدیث الکلی: 10181 - رقم الحدیث الباب: 1]

10181- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ ع مَا تَقُولُ فِی لَیْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ- قَالَ یَغْفِرُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِیهَا مِنْ خَلْقِهِ لِأَکْثَرَ مِنْ عَدَدِ شَعْرِ مِعْزَی کَلْبٍ- وَ یُنَزِّلُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِیهَا مَلَائِکَتَهُ إِلَی السَّمَاءِ الدُّنْیَا وَ إِلَی الْأَرْضِ بِمَکَّةَ.

*******

ترجمه:

- و حريز از زراره روايت كرده است كه گفت: به امام ابو جعفر عليه السّلام معروض داشتم كه در بارۀ نيمۀ شعبان چه مى فرمائيد؟ امام فرمود: خداى عزّ و جلّ در آن شب بيشتر از موى بزهاى طايفۀ كلب از خلق خود را مى آمرزد، و خداى عزّ و جلّ فرشتگانش را به آسمان دنيا و به زمين مكه نازل مى فرمايد.

ص: 105


1- -الاقبال 701.-
2- -الاقبال- 718.-
3- -یأتی فی الباب 8 من أبواب بقیة الصلوات المندوبة، تقدم ما یدلّ علیه فی الباب 3 من أبواب نافلة شهر رمضان.-
4- -الباب 8 فیه 12 حدیث.-
5- -الفقیه 2- 94- 1830.-
[رقم الحدیث الکلی: 10182 - رقم الحدیث الباب: 2]

10182- 2- (1) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ رَفَعَهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا کَانَ (2) النِّصْفُ مِنْ شَعْبَانَ فَصَلِّ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ تَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مِائَةَ مَرَّةٍ فَإِذَا فَرَغْتَ فَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّی إِلَیْکَ فَقِیرٌ وَ إِنِّی عَائِذٌ بِکَ وَ مِنْکَ خَائِفٌ وَ بِکَ مُسْتَجِیرٌ رَبِّ لَا تُبَدِّلِ اسْمِی رَبِّ لَا تُغَیِّرْ جِسْمِی رَبِّ لَا تُجْهِدْ بَلَائِی أَعُوذُ بِعَفْوِکَ مِنْ عِقَابِکَ وَ أَعُوذُ بِرِضَاکَ مِنْ سَخَطِکَ وَ أَعُوذُ بِرَحْمَتِکَ مِنْ عَذَابِکَ وَ أَعُوذُ بِکَ مِنْکَ جَلَّ ثَنَاؤُکَ أَنْتَ کَمَا أَثْنَیْتَ عَلَی نَفْسِکَ وَ فَوْقَ مَا یَقُولُ الْقَائِلُونَ الْحَدِیثَ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (3) وَ رَوَاهُ الْمُفِیدُ فِی مَسَارِّ الشِّیعَةِ مُرْسَلًا نَحْوَهُ (4).

*******

ترجمه:

از یکی از دو امام باقر و صادق (علیهما السلام) یا به روایت سی نفر از افراد مورد وثوق، از هر دو روایت شده است: وقتی شب نیمه شعبان شد، چهار رکعت نماز بگذار و در هر رکعت، صد مرتبه «قُل هُو اللهُ أحد» بخوان و پس از پایان نماز بگو: «اللَّهُمَّ إِنِّی إِلَیْکَ فَقِیرٌ وَ مِنْ عَذَابِکَ خَائِفٌ مُسْتَجِیرٌ اللَّهُمَّ لَا تُبَدِّلِ اسْمِی وَ لَا تُغَیِّرْ جِسْمِی وَ لَا تُجْهِدْ بَلَائِی وَ لَا تُشْمِتْ بِی أَعْدَائِی أَعُوذُ بِعَفْوِکَ مِنْ عِقَابِکَ وَ أَعُوذُ بِرَحْمَتِکَ مِنْ عَذَابِکَ وَ أَعُوذُ بِرِضَاکَ مِنْ سَخَطِکَ وَ أَعُوذُ بِکَ مِنْکَ جَلَّ ثَنَاؤُکَ أَنْتَ کَمَا أَثْنَیْتَ عَلَی نَفْسِکَ وَ فَوْقَ مَا یَقُولُ الْقَائِلُونَ»

[رقم الحدیث الکلی: 10183 - رقم الحدیث الباب: 3]

10183- 3- (5) الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِیُّ فِی الْأَمَالِی عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْفَحَّامِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ حُمْدُونٍ الْهَرَوِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ (بْنِ السَّرِیِّ) (6) عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ (عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ) (7) عَنْ أَبِیهِ وَ عَمِّهِ عَبْدِ الْعَزِیزِ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِی الْمِقْدَامِ عَنْ أَبِی یَحْیَی عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ ع قَالَ: سُئِلَ الْبَاقِرُ ع عَنْ فَضْلِ لَیْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ- فَقَالَ هِیَ أَفْضَلُ لَیْلَةٍ بَعْدَ لَیْلَةِ الْقَدْرِ- فِیهَا یَمْنَحُ اللَّهُ تَعَالَی الْعِبَادَ فَضْلَهُ وَ یَغْفِرُ لَهُمْ بِمَنِّهِ فَاجْتَهِدُوا فِی الْقُرْبَةِ إِلَی اللَّهِ فِیهَا فَإِنَّهَا لَیْلَةٌ آلَی اللَّهُ عَلَی نَفْسِهِ أَنْ لَا یَرُدَّ سَائِلًا لَهُ فِیهَا مَا لَمْ یَسْأَلْ مَعْصِیَةً وَ إِنَّهَا اللَّیْلَةُ الَّتِی جَعَلَهَا اللَّهُ لَنَا أَهْلَ الْبَیْتِ- بِإِزَاءِ مَا جَعَلَ لَیْلَةَ الْقَدْرِ لِنَبِیِّنَا ص-

ص: 106


1- -الکافی 3- 469- 7، أورد ذیله فی الحدیث 1 من الباب 9 من أبواب بقیة الصلوات المندوبة.-
2- -فی نسخة زیادة- لیلة- هامش المخطوط-.-
3- -التهذیب 3- 185- 419.-
4- -مسار الشیعة- 75.-
5- -أمالی الطوسیّ 1- 302.-
6- -فی المصدر- أحمد بن محمّد السری.-
7- -ما بین القوسین لیس فی المصدر.-

فَاجْتَهِدُوا فِی الدُّعَاءِ وَ الثَّنَاءِ عَلَی اللَّهِ فَإِنَّهُ مَنْ سَبَّحَ اللَّهَ فِیهَا مِائَةَ مَرَّةٍ وَ حَمِدَهُ مِائَةَ مَرَّةٍ وَ کَبَّرَهُ مِائَةَ مَرَّةٍ غَفَرَ اللَّهُ تَعَالَی لَهُ مَا سَلَفَ مِنْ مَعَاصِیهِ وَ قَضَی لَهُ حَوَائِجَ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ مَا الْتَمَسَهُ مِنْهُ وَ مَا عَلِمَ حَاجَتَهُ إِلَیْهِ وَ إِنْ لَمْ یَلْتَمِسْهُ مِنْهُ کَرَماً مِنْهُ تَعَالَی وَ تَفَضُّلًا عَلَی عِبَادِهِ قَالَ أَبُو یَحْیَی فَقُلْتُ لِسَیِّدِنَا الصَّادِقِ ع- أَیْشٍ الْأَدْعِیَةُ فِیهَا فَقَالَ إِذَا أَنْتَ صَلَّیْتَ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ فَصَلِّ رَکْعَتَیْنِ اقْرَأْ فِی الْأُولَی الْحَمْدَ- وَ سُورَةَ الْجَحْدِ وَ هِیَ قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ- وَ اقْرَأْ فِی الرَّکْعَةِ الثَّانِیَةِ بِالْحَمْدِ- وَ سُورَةِ التَّوْحِیدِ وَ هِیَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- فَإِذَا سَلَّمْتَ قُلْتَ سُبْحَانَ اللَّهِ ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِینَ مَرَّةً وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِینَ مَرَّةً وَ اللَّهُ أَکْبَرُ أَرْبَعاً وَ ثَلَاثِینَ مَرَّةً فَإِذَا فَرَغَ سَجَدَ وَ یَقُولُ یَا رَبِّ عِشْرِینَ مَرَّةً- یَا مُحَمَّدُ سَبْعَ مَرَّاتٍ- لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ عَشْرَ مَرَّاتٍ- مَا شَاءَ اللَّهُ عَشْرَ مَرَّاتٍ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ عَشْرَ مَرَّاتٍ ثُمَّ تُصَلِّی عَلَی النَّبِیِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ تَسْأَلُ اللَّهَ حَاجَتَکَ فَوَ اللَّهِ لَوْ سَأَلْتَ بِهَا بِفَضْلِهِ وَ کَرَمِهِ عَدَدَ الْقَطْرِ لَبَلَّغَکَ اللَّهُ إِیَّاهَا بِکَرَمِهِ وَ فَضْلِهِ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ فِی الْمِصْبَاحِ عَنْ أَبِی یَحْیَی الصَّنْعَانِیِّ نَحْوَهُ (1).

*******

ترجمه:

امالی شیخ طوسی: ابو یحیی از امام جعفر صادق علیه السلام روایت کرده است که فرمود: از امام باقر علیه السلام درباره فضیلت شب نیمه شعبان سؤال شد، حضرت فرمود: این شب پس از شب قدر بهترین شب است. خداوند بزرگ در این شب فضل خویش را بر بندگان می بخشد و به لطف خود آنان را می آمرزد، پس بکوشید تا به خداوند نزدیکی جویید؛ چرا که این شب، شبی است که خداوند به جان خویش سوگند یاد کرده که هیچ درخواست کننده ای را از درگاه خود رد نکند، تا زمانی که گناهی را از او نخواهد. در مقابل شب قدر که خداوند آن را برای پیامبرمان صلی الله علیه و آله قرار داده، این شب را نیز برای ما اهل بیت قرار داده است، پس در دعا و حمد و ستایش خداوند بلندمرتبه و عزوجلّ بکوشید؛ زیرا کسی که در آن شب صد مرتبه سبحان الله، صد مرتبه الحمد لله و صد مرتبه الله اکبر برای خداوند تعالی بگوید، خداوند تعالی گناهان گذشته او را بیامرزد و از روی لطف و مرحمت بر بندگانش خواسته های دنیوی و اخروی او را برآورده سازد؛ چه خواسته هایی که از او بخواهد و چه آن هایی که خود بداند و اگر چه از او نخواسته باشد.

ابو یحیی گوید: به سرورمان امام صادق علیه السلام عرض کردم: کدام یک از دعاها را در این شب بخوانم؟ فرمود: وقتی نماز عشا را خواندی دو رکعت نماز بگزار. در رکعت اول حمد و سوره جحد یعنی سوره «قُل یا أیُّها الکافرون» را بخوان و در رکعت دوم حمد و سوره توحید یعنی«قُل هُوَ اللهُ أحد» را بخوان و وقتی سلام دادی، سی و سه بار سبحان الله، سی و سه بار الحمد لله و سی و چهار مرتبه الله اکبر بگو و سپس دعای: یا من إلیه مَلجأُ العباد فی المهمات [ای کسی که بندگان در مهمات به او پناه آرند.] را که در اعمال سال ذکر کردیم - . از کلام شیخ طوسی صاحب امالی. - تا آخر بخوان و بعد از اتمام به سجده برو و بیست بار بگو یا ربِّ، هفت بار یا محمّد، ده بار لا حولَ و لا قوهَ إلاّ بالله، ده بار ماشاءالله، ده بار لا قوهَ إلاّ بالله. سپس بر پیامبر و خاندان او درود فرست و حاجت خویش از خدا بخواه. به خدا سوگند که اگر به فضل و کرم خداوند به تعداد قطره های باران از او حاجت بخواهی، او با کرم و لطف خویش آن ها را به تو خواهد داد.

[رقم الحدیث الکلی: 10184 - رقم الحدیث الباب: 4]

10184- 4- (2) وَ عَنْ أَبِی یَحْیَی عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ وَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ وَ رَوَاهُ عَنْهُمَا ثَلَاثُونَ رَجُلًا مِمَّنْ یُوثَقُ بِهِمْ قَالا وَ إِذَا کَانَ لَیْلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَصَلِّ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ تَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مِائَةَ مَرَّةٍ فَإِذَا فَرَغْتَ فَقُلْ وَ ذَکَرَ الدُّعَاءَ.

*******

ترجمه:

یکی از دو امام باقر و صادق (علیهما السلام) فرمود

وقتی شب نیمه شعبان شد، چهار رکعت نماز بگذار و در هر رکعت، صد مرتبه «قُل هُو اللهُ أحد» بخوان و پس از پایان نماز بگو:...

[رقم الحدیث الکلی: 10185 - رقم الحدیث الباب: 5]

10185- 5- (3) وَ عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنِ الْبَاقِرِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ مِائَةَ رَکْعَةٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ لَمْ یَمُتْ حَتَّی یَرَی مَنْزِلَهُ مِنَ الْجَنَّةِ أَوْ تُرَی لَهُ.

*******

ترجمه:

رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم فرمود:

هرکس در شب نیمه شعبان صد رکعت نماز که در هر رکعت، سوره حمد یک بار و سوره قل هو الله احد را ده بار بخواند .

نمی­میرد تا منزلش را در بهشت ببیند .

ص: 107


1- -مصباح المتهجد- 762.-
2- -مصباح المتهجد- 762.-
3- -مصباح المتهجد- 768.-
[رقم الحدیث الکلی: 10186 - رقم الحدیث الباب: 6]

10186- 6- (1) وَ عَنِ التَّلَّعُکْبَرِیِّ عَنْ سَالِمٍ مَوْلَی أَبِی حُذَیْفَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ تَطَهَّرَ لَیْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ- فَأَحْسَنَ الطُّهْرَ وَ لَبِسَ ثَوْبَیْنِ نَظِیفَیْنِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَی مُصَلَّاهُ فَصَلَّی الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ ثُمَّ صَلَّی بَعْدَهَا رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِی أَوَّلِ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ وَ ثَلَاثَ آیَاتٍ مِنْ أَوَّلِ الْبَقَرَةِ- وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ وَ ثَلَاثَ آیَاتٍ مِنْ آخِرِهَا ثُمَّ یَقْرَأُ فِی الرَّکْعَةِ الثَّانِیَةِ الْحَمْدَ- وَ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ سَبْعَ مَرَّاتٍ ثُمَّ یُسَلِّمُ وَ یُصَلِّی بَعْدَهَا أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی أَوَّلِ رَکْعَةٍ یس- وَ فِی الثَّانِیَةِ حم الدُّخَانَ- وَ فِی الثَّالِثَةِ الم السَّجْدَةَ- وَ فِی الرَّابِعَةِ تَبَارَکَ الَّذِی بِیَدِهِ الْمُلْکُ- ثُمَّ یُصَلِّی بَعْدَهَا مِائَةَ رَکْعَةٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ بِقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ وَ الْحَمْدِ مَرَّةً وَاحِدَةً قَضَی اللَّهُ لَهُ ثَلَاثَ حَوَائِجَ إِمَّا فِی عَاجِلِ الدُّنْیَا أَوْ فِی آجِلِ الْآخِرَةِ ثُمَّ إِنْ سَأَلَ أَنْ یَرَانِی مِنْ لَیْلَتِهِ یَرَانِی.

*******

ترجمه:

رسول خدا صلی الله علیه وآله فرمودند: هرکس در شب نیمه شعبان طهارت بگیرد و نیکو طهارت کند و دو لباس پاکیزه بپوشد و آن گاه به سوی جایگاه نماز خود برود و بعد از نماز عشا، دو رکعت نماز، در رکعت اول سوره حمد و سه آیه اول سوره بقره آیۀ الکرسی و سه آیه آخر سوره بقره و در رکعت دوم سوره حمد و سوره قل أعوذ برب الناس را هفت بار و سوره قل أعوذ برب الفلق هفت بار و سوره قل هوالله أحد هفت بار بخواند و بعد از سلام نماز، چهار رکعت دیگر نماز، در رکعت اول سوره یس و در رکعت دوم سوره حم دخان و در رکعت سوم الم سجده و در رکعت چهارم سوره تبارک الذی بیده الملک بخواند و بعد از این نماز، صد رکعت نماز دیگر، در هر رکعت سوره حمد یک بار و سوره قل هوالله احد را ده بار بخواند، خداوند متعال سه حاجت او را در دنیا، یا در آخرت، بر آورده می کند و اگر در آن شب از خدا بخواهد که مرا ببیند، مرا می بیند.

[رقم الحدیث الکلی: 10187 - رقم الحدیث الباب: 7]

10187- 7- (2) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ الْعَنْبَرِیِّ عَنْ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ (3) ع قَالَ: الصَّلَاةُ لَیْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ أَرْبَعُ رَکَعَاتٍ تَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مِائَتَیْنِ وَ خَمْسِینَ مَرَّةً ثُمَّ تَجْلِسُ وَ تَتَشَهَّدُ وَ تُسَلِّمُ وَ تَدْعُو بَعْدَ التَّسْلِیمِ وَ ذَکَرَ الدُّعَاءَ.

*******

ترجمه:

امام کاظم از پدرش نقل می کند

نماز ديگر شب نيمه ى شعبان به اين صورت است كه چهار ركعت نماز-در هر ركعت سوره ى «حمد» یک بار و سوره ى «اخلاص» پنجاه بار و اگر خواستى دویست و پنجاه بار-بخوان و بعد از سلام نماز بگو:...

[رقم الحدیث الکلی: 10188 - رقم الحدیث الباب: 8]

10188- 8- (4) وَ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِیِّ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: فِی هَذِهِ اللَّیْلَةِ یَعْنِی لَیْلَةَ نِصْفِ شَعْبَانَ هَبَطَ عَلَیَّ جَبْرَئِیلُ- فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ مُرْ أُمَّتَکَ إِذَا کَانَ لَیْلَةُ نِصْفِ شَعْبَانَ- أَنْ یُصَلِّیَ أَحَدُهُمْ عَشْرَ رَکَعَاتٍ یَتْلُو فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ ثُمَّ یَسْجُدُ وَ یَقُولُ فِی سُجُودِهِ اللَّهُمَّ لَکَ سَجَدَ سَوَادِی وَ خَیَالِی وَ بَیَاضِی یَا عَظِیمَ کُلِّ عَظِیمٍ اغْفِرْ لِی ذَنْبِیَ الْعَظِیمَ فَإِنَّهُ لَا یَغْفِرُهُ غَیْرُکَ فَإِنَّهُ مَنْ فَعَلَ

ص: 108


1- -مصباح المتهجد 769.-
2- -مصباح المتهجد 769.-
3- -فی المصدر زیادة- عن أبیه.-
4- -مصباح المتهجد- 770.-

ذَلِکَ مَحَا اللَّهُ عَنْهُ اثْنَتَیْنِ وَ سَبْعِینَ أَلْفَ سَیِّئَةٍ وَ کَتَبَ لَهُ مِنَ الْحَسَنَاتِ مِثْلَهَا وَ مَحَا اللَّهُ عَنْ وَالِدَیْهِ سَبْعِینَ أَلْفَ سَیِّئَةٍ.

وَ

رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی کِتَابِ فَضَائِلِ شَعْبَانَ عَنْ عُبْدُوسِ بْنِ عَلِیٍّ الْجُرْجَانِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْزُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِیدٍ الطَّائِیِّ عَنْ عَبَّادِ بْنِ صُهَیْبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَیَّانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ ع (1) قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ فِی آخِرِ حَدِیثٍ طَوِیلٍ فِی لَیْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: فِی هَذِهِ اللَّیْلَةِ هَبَطَ عَلَیَّ حَبِیبِی جَبْرَئِیلُ وَ ذَکَرَ نَحْوَهُ (2)

*******

ترجمه:

پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود:

در این شب، جبرئيل بر من نازل شد و گفت به من: يا محمّد! امّت خود را امر كن كه در شب نيمه شعبان ده ركعت نماز بكنند هردو ركعت به يك سلام و در هرركعت بعد از حمد ده مرتبه سوره ى قل هو اللّه احد بخوانند پس بسجده روند و در سجده بگويندپس هركه اين عمل را بجا آورد محو كند حق تعالى از او هفتاد و دو هزار گناه را و مثل آن حسنه در نامۀ عمل او بنويسد و محو كند از پدر و مادرش هفتاد هزار گناه را.

ا

[رقم الحدیث الکلی: 10189 - رقم الحدیث الباب: 9]

10189- 9- (3) وَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ کَانَ عَلِیٌّ ع یَقُولُ یُعْجِبُنِی أَنْ یُفَرِّغَ الرَّجُلُ نَفْسَهُ فِی السَّنَةِ أَرْبَعَ لَیَالٍ لَیْلَةَ الْفِطْرِ وَ لَیْلَةَ الْأَضْحَی- وَ لَیْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ- وَ أَوَّلَ لَیْلَةٍ مِنْ رَجَبٍ.

وَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

امام علی بن ابی طالب علیه السلام می فرمود: خوش می­دارم اگر کسی چهار شب را در سال برای عبادت از امور دنیا فارغ شود: شب فطر، شب عید قربان، شب نیمه شعبان و شب اول رجب.

[رقم الحدیث الکلی: 10190 - رقم الحدیث الباب: 10]

10190- 10- (5) عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِیٍّ ع قَالَ: إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تُحَافِظَ عَلَی لَیْلَةِ الْفِطْرِ وَ لَیْلَةِ النَّحْرِ- وَ أَوَّلِ لَیْلَةٍ مِنَ الْمُحَرَّمِ- وَ لَیْلَةِ عَاشُورَاءَ وَ أَوَّلِ لَیْلَةٍ مِنْ رَجَبٍ- وَ لَیْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَافْعَلْ وَ أَکْثِرْ فِیهِنَّ مِنَ الدُّعَاءِ وَ الصَّلَاةِ وَ تِلَاوَةِ الْقُرْآنِ.

*******

ترجمه:

از امام علی علیه السلام روایت شده است: اگر توانستی شب های عید فطر، عید قربان، اولین شب محرم، شب عاشورا و اولین شب رجب و نیمه شعبان را بیدار بمانی، این کار را بکن و در این شب ها بسیار دعا کن و نماز بخوان و قرآن تلاوت کن. -

ص: 109


1- -فضائل الأشهر الثلاثة- فضائل شعبان 65- 47.-
2- -فی النسخة المخطوطة ذکر الحدیث بتمامه بهذا النصّ بعد کلمة جبرئیل- فقال لی یا محمد مر أمتک إذا کانت لیلة النصف من شعبان أن یصلی أحدهم عشر رکعات فی کل رکعة یتلو فاتحة الکتاب و قل هو اللّه أحد عشر مرّات ثمّ یسجد و یقول فی سجوده اللّهمّ سجد لک سوادی و جنانی و بیاضی یا عظیم کل عظیم اغفر لی ذنبی العظیم فانه لا یغفره غیرک یا عظیم فإذا فعل ذلک غفر اللّه له اثنتین و سبعین ألف سیئة و کتب له من الحسنات مثلها و محا اللّه عن والدیه سبعین ألف سیئة.-
3- -مصباح المتهجد 783.-
4- -مصباح المتهجد 783.-
5- -مصباح المتهجد 783.-
[رقم الحدیث الکلی: 10191 - رقم الحدیث الباب: 11]

10191- 11- (1) وَ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: کَانَ عَلِیٌّ ع لَا یَنَامُ ثَلَاثَ لَیَالٍ- لَیْلَةَ ثَلَاثٍ وَ عِشْرِینَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- وَ لَیْلَةَ الْفِطْرِ وَ لَیْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ- وَ فِیهَا تُقَسَّمُ الْأَرْزَاقُ وَ الْآجَالُ وَ مَا یَکُونُ فِی السَّنَةِ.

وَ رَوَاهُ الْمُفِیدُ فِی مَسَارِّ الشِّیعَةِ مُرْسَلًا نَحْوَهُ (2).

*******

ترجمه:

از امام رضا علیه السلام روایت شده که فرمود: امیر المؤمنین علیه السلام سه شب نمی خوابید: شب بیست و سوم ماه رمضان و شب فطر و شب نیمه شعبان و در این شب ها روزی ها و عمرها و وقایع سال تقسیم و ثبت می شود.

[رقم الحدیث الکلی: 10192 - رقم الحدیث الباب: 12]

10192- 12- (3) وَ عَنْ زَیْدِ بْنِ عَلِیٍّ قَالَ: کَانَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ ع یَجْمَعُنَا جَمِیعاً لَیْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ- ثُمَّ یُجَزِّئُ اللَّیْلَ أَجْزَاءً ثَلَاثَةً فَیُصَلِّی بِنَا جُزْءاً ثُمَّ یَدْعُو فَنُؤَمِّنُ عَلَی دُعَائِهِ ثُمَّ یَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَ نَسْتَغْفِرُهُ وَ نَسْأَلُهُ الْجَنَّةَ حَتَّی یَنْفَجِرَ الْفَجْرُ (4).

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (5) وَ عَلَی اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ جَعْفَرٍ لَیْلَةَ نِصْفِ شَعْبَانَ (6).

*******

ترجمه:

زید بن علی گوید: حضرت علی بن الحسین علیه السلام همگی ما را در شب نیمه شعبان جمع می فرمود، آنگاه شب را به سه قسمت تقسیم می کرد. در قسمت اول با ما نماز می خواند، بعد دعا می کرد و ما به دعای ایشان آمین می گفتیم، آنگاه از خداوند طلب مغفرت می نمود و ما هم استغفار و از خداوند طلبِ بهشت می کردیم تا طلوع فجر.

9- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ لَیْلَةِ الْمَبْعَثِ وَ یَوْمِ الْمَبْعَثِ وَ کَیْفِیَّتِهَا

اشارة

(7) 9 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ لَیْلَةِ الْمَبْعَثِ وَ یَوْمِ الْمَبْعَثِ وَ کَیْفِیَّتِهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز شب مبعث و روز مبعث وکیفیت آن

[رقم الحدیث الکلی: 10193 - رقم الحدیث الباب: 1]

10193- 1- (8) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ رَفَعَهُ فِی حَدِیثٍ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع یَوْمُ سَبْعَةٍ وَ عِشْرِینَ مِنْ رَجَبٍ نُبِّئَ فِیهِ رَسُولُ اللَّهِ ص- مَنْ صَلَّی فِیهِ أَیَّ وَقْتٍ شَاءَ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ بِأُمِّ الْقُرْآنِ- وَ سُورَةٍ مَا تَیَسَّرَ فَإِذَا فَرَغَ وَ سَلَّمَ جَلَسَ مَکَانَهُ ثُمَّ قَرَأَ أُمَّ الْقُرْآنِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ وَ الْمُعَوِّذَاتِ الثَّلَاثَ کُلَّ وَاحِدَةٍ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ فَإِذَا

ص: 110


1- -مصباح المتهجد 783.-
2- -مسار الشیعة 74.-
3- -مصباح المتهجد 783.-
4- -فی المصدر- الصبح.-
5- -تقدم فی الباب 7 من أبواب بقیة الصلوات المندوبة.-
6- -تقدم فی الباب 7 من أبواب صلاة جعفر.-
7- -الباب 9 فیه 4 أحادیث.-
8- -الکافی 3- 469- 7، أورد صدره فی الحدیث 2 من الباب 8 من أبواب بقیة الصلوات المندوبة.-

فَرَغَ وَ هُوَ فِی مَکَانِهِ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ ثُمَّ یَقُولُ اللَّهُ اللَّهُ رَبِّی لَا أُشْرِکُ بِهِ شَیْئاً أَرْبَعَ مَرَّاتٍ ثُمَّ یَدْعُو فَلَا یَدْعُو بِشَیْ ءٍ إِلَّا اسْتُجِیبَ لَهُ فِی کُلِّ حَاجَةٍ إِلَّا أَنْ یَدْعُوَ فِی جَائِحَةٍ (1) أَوْ قَطِیعَةِ رَحِمٍ.

وَ رَوَاهُ الْمُفِیدُ فِی مَسَارِّ الشَّیعَةِ (2) وَ فِی الْمُقْنِعَةِ مُرْسَلًا نَحْوَهُ (3)

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ أَسْقَطَ قَوْلَهُ وَ الْمُعَوِّذَاتِ الثَّلَاثَ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ (4)

*******

ترجمه:

على بن محمّد در روايت مرفوعه اى گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

هنگامى كه شب نيمۀ شعبان فرارسد، چهار ركعت نماز بگزار و در هرركعت يك مرتبه حمد و صد مرتبه قُلْ هُوَ اَللّٰهُ أَحَدٌ را بخوان و چون فارغ شدى بگو:«اللّهمّ إنّى إليك فقير و إنّى عائذ بك و منك خائف و بك مستجير، ربّ لا تبدّل اسمى ربّ لا تغيّر جسمى، ربّ لا تجهد بلائي أعوذ بعفوك من عقابك، و أعوذ برضاك من سخطك، و أعوذ برحمتك من عذابك، و أعوذ بك منك، جلّ ثناؤك أنت كما أثنيت على نفسك و فوق ما يقول القائلون».

راوى گويد: هم چنين امام صادق عليه السّلام فرمود:

روز بيست و هفتم رجب، روزى است كه رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله به پيامبرى برگزيده شد. هر كه در هروقتى از آن روز كه بخواهد دوازده ركعت نماز گزارد و در هرركعتى حمد و هر سوره اى را كه براى او ممكن باشد، بخواند و چون پايان يافت، سلام دهد و در همان جا بنشيند و سورۀ حمد و قُلْ هُوَ اَللّٰهُ أَحَدٌ، قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ اَلْفَلَقِ و قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ اَلنّٰاسِ، هركدام را چهار مرتبه بخواند، و چون فارغ شد، در همان مكان، چهار مرتبه بگويد:

«لا إله إلاّ اللّه و اللّه أكبر و الحمد للّه و سبحان اللّه و لا حول و لا قوّة إلاّ باللّه».

و پس از آن چهار بار بخواند:«اللّه اللّه ربّي لا أشرك به شيئا» آن گاه دعا كند. پس براى هر چيزى دعا كند، دعاى او مستجاب شود، مگر اين كه حاجت او نابودى قومى و گسستن پيوند خويشاوندى باشد.

[رقم الحدیث الکلی: 10194 - رقم الحدیث الباب: 2]

10194- 2- (5) وَ فِی الْمِصْبَاحِ عَنْ صَالِحِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ ع أَنَّهُ قَالَ: صَلِّ لَیْلَةَ سَبْعٍ وَ عِشْرِینَ مِنْ رَجَبٍ- أَیَّ وَقْتٍ شِئْتَ مِنَ اللَّیْلِ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً تَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ وَ الْمُعَوِّذَتَیْنِ- وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ فَإِذَا فَرَغْتَ قُلْتَ وَ أَنْتَ فِی مَکَانِکَ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ- ثُمَّ ادْعُ بَعْدُ بِمَا شِئْتَ.

*******

ترجمه:

و به سند معتبر ديگر از حضرت موسى بن جعفر عليه السّلام منقول است كه در شب بيست و هفتم رجب،هروقت شب كه باشد،دوازده ركعت نماز به جا آور و در هر

ركعت بعد از حمد چهار مرتبه سوره ى قل اعوذ بربّ الفلق و قل اعوذ بربّ الناس و قل هو اللّه احد بخوان و چون از دوازده ركعت نماز فارغ شوى در همان مكان چهار مرتبه بگو:

لا إله إلاّ اللّه و اللّه أكبر و الحمد للّه و سبحان اللّه و لا حول و لا قوّة إلاّ باللّه العلىّ العظيم.

پس هرحاجت كه خواهى بطلب.

[رقم الحدیث الکلی: 10195 - رقم الحدیث الباب: 3]

10195- 3- (6) وَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الرِّضَا ع أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ فِی رَجَبٍ لَلَیْلَةً خَیْرٌ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَیْهِ الشَّمْسُ وَ هِیَ لَیْلَةُ سَبْعٍ وَ عِشْرِینَ مِنْ رَجَبٍ- فِیهَا نُبِّئَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِی صَبِیحَتِهَا وَ إِنَّ لِلْعَامِلِ فِیهَا مِنْ شِیعَتِنَا أَجْرَ عَمَلِ سِتِّینَ سَنَةً قِیلَ لَهُ وَ مَا الْعَمَلُ فِیهَا أَصْلَحَکَ اللَّهُ قَالَ إِذَا صَلَّیْتَ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ وَ أَخَذْتَ مَضْجَعَکَ ثُمَّ اسْتَیْقَظْتَ أَیَّ سَاعَةٍ

ص: 111


1- -الجائحة- المصیبة المستأصلة التی تستاصل المال أو الناس، (لسان العرب 2- 431)، و فی المصدر- جایحة، و فی نسخة عن هامش المخطوط- جائحة قوم.-
2- -مسار الشیعة- 72.-
3- -المقنعة- 37.-
4- -التهذیب 3- 185- 419.-
5- -مصباح المتهجد- 749.-
6- -مصباح المتهجد- 749.-

شِئْتَ مِنَ اللَّیْلِ قَبْلَ الزَّوَالِ صَلَّیْتَ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً تَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ- وَ سُورَةً مِنْ خِفَافِ الْمُفَصَّلِ إِلَی الْحَمْدِ- فَإِذَا سَلَّمْتَ فِی کُلِّ شَفْعٍ وَ جَلَسْتَ بَعْدَ التَّسْلِیمِ وَ قَرَأْتَ الْحَمْدَ سَبْعاً وَ الْمُعَوِّذَتَیْنِ سَبْعاً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ سَبْعاً وَ قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ سَبْعاً وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ سَبْعاً سَبْعاً.

*******

ترجمه:

و به سندهاى معتبر از حضرت امام محمّد تقى عليه السّلام منقول است كه در ماه رجب شبى هست كه بهتر است از براى مردم از آنچه آفتاب بر او مى تابد و آن شب بيست و هفتم اين ماه است و در صبح آن شب حضرت رسول صلّى اللّه عليه و آله به رسالت مبعوث شد و كسى كه عبادت كند اين شب را،مثل اجر شصت سال عبادت،خدا به او عطا مى فرمايد.پرسيدند كه عمل آن شب چيست؟فرمود كه چون نماز خفتن كردى بخواب رو و هروقت از شب كه بيدار شوى،خواه پيش از نصف شب باشد و خواه

بعد از آن،برخيز و دوازده ركعت،نماز بكن و بعد از هردو ركعت سلام بگو و در هر ركعت بعد از حمد يك سوره از سوره هاى كوچك،بعد يس را بخوان و چون از همه فارغ شوى چنان كه نشسته اى سوره ى حمد و قل اعوذ بربّ الفلق و قل اعوذ بربّ الناس و قل هو اللّه احد و قل يا ايها الكافرون و انا انزلناه و آية الكرسى هريك را هفت مرتبه بخوان

[رقم الحدیث الکلی: 10196 - رقم الحدیث الباب: 4]

10196- 4- (1) وَ عَنِ الرَّیَّانِ بْنِ الصَّلْتِ قَالَ: صَامَ أَبُو جَعْفَرٍ الثَّانِی ع- لَمَّا کَانَ بِبَغْدَادَ یَوْمَ النِّصْفِ مِنْ رَجَبٍ- وَ یَوْمَ سَبْعٍ وَ عِشْرِینَ مِنْهُ وَ صَامَ مَعَهُ جَمِیعُ حَشَمِهِ وَ أَمَرَنَا أَنْ نُصَلِّیَ الصَّلَاةَ الَّتِی هِیَ اثْنَتَا عَشْرَةَ رَکْعَةً تَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ وَ سُورَةً فَإِذَا فَرَغْتَ قَرَأْتَ الْحَمْدَ أَرْبَعاً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ أَرْبَعاً وَ الْمُعَوِّذَتَیْنِ أَرْبَعاً وَ قُلْتَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ أَرْبَعاً اللَّهُ اللَّهُ رَبِّی لَا أُشْرِکُ بِهِ شَیْئاً أَرْبَعاً لَا أُشْرِکُ بِرَبِّی أَحَداً أَرْبَعاً.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی صَلَاةِ لَیْلَةِ نِصْفِ رَجَبٍ (2).

*******

ترجمه:

ریان بن صلت گوید : هنگامی که امام در بغداد بود در روز نیمه رجب و روز بیست و هفتم آن روزه گرفت، و تمام خدمتکارانش نیز روزه گرفتند، و دستور داد که این نماز را بخوانیم که دوازده رکعت است، در هر رکعت حمد و سوره ای را می خوانی.

پس از فراغت از نماز چهار بار سوره ی حمد، و چهار بار سوره ی توحید، و سوره ی ناس و فلق را هم چهار بار می خوانی، و می گویی :

معبودی جز خدا نیست، و خدا برتر است، و پاک و منزه است خداوند، و سپاس او را سزاست، و نیرو و توانی جز به خدای برتر و والاتر نیست - چهار بار.

خدا خدا پروردگارم است نسبت به او چیزی شرک نمی ورزم - چهار بار، چیزی را شریک پروردگارم قرار نمی دهم - چهار بار.

10- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ فَاطِمَةَ وَ کَیْفِیَّتِهَا

اشارة

(3) 10 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ فَاطِمَةَ وَ کَیْفِیَّتِهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نمازحضرت فاطمه سلام الله علیها و کیفیت آن

[رقم الحدیث الکلی: 10197 - رقم الحدیث الباب: 1]

10197- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ تَوَضَّأَ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ وَ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ فَصَلَّی أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَفْصِلُ بَیْنَهُنَّ بِتَسْلِیمَةٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ قُلْ هُوَ

ص: 112


1- -مصباح المتهجد 750.-
2- -تقدم فی الأحادیث 1 و 13 و 14 من الباب 5 من أبواب بقیة الصلوات المندوبة.-
3- -الباب 10 فیه 7 أحادیث.-
4- -الفقیه 1- 564- 1556، و رواه الشیخ و الکلینی فی الحدیث 1 من الباب 13 من هذه الأبواب.-

اللَّهُ أَحَدٌ خَمْسِینَ مَرَّةً انْفَتَلَ حِینَ یَنْفَتِلُ وَ لَیْسَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ذَنْبٌ إِلَّا غَفَرَهُ لَهُ.

وَ رَوَاهُ فِی ثَوَابِ الْأَعْمَالِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ نَحْوَهُ (1).

*******

ترجمه:

عبد اللّٰه بن سنان از امام صادق عليه السّلام روايت كرده كه آن حضرت فرمود: هر كس وضو بسازد، و وضو را با رعايت آداب و كامل بسازد، و آغاز نماز كند، و چهار ركعت نماز گزارد، و در ميانه (هر دو ركعت) سلام دهد، و در هر ركعت [يك بار] الحمد و پنجاه مرتبه سوره «قل هو اللّٰه احد» را بخواند از نماز فارغ شود در حالى كه ميان او و خداوند عزّ و جلّ گناهى نمانده باشد مگر اينكه همه آمرزيده شده باشد.

[رقم الحدیث الکلی: 10198 - رقم الحدیث الباب: 2]

10198- 2- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعُودٍ الْعَیَّاشِیِّ فِی کِتَابِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ ابْنِ السِّمَاکِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ صَلَّی أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ فَقَرَأَ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ بِخَمْسِینَ مَرَّةً قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- کَانَتْ صَلَاةَ فَاطِمَةَ ع وَ هِیَ صَلَاةُ الْأَوَّابِینَ.

*******

ترجمه:

و أما محمّد بن مسعود عيّاشى - رحمه اللّٰه - در كتاب خود روايت كرده است از عبد اللّٰه بن محمّد، و او با چند واسطه از هشام بن سالم، و او از امام صادق عليه السّلام كه فرمود: هر كس چهار ركعت نماز كند، و در هر ركعت (پس از حمد) پنجاه بار سورۀ توحيد را بخواند، اين نماز، نماز فاطمه زهرا عليهما السّلام است، و همين نماز توبه كنندگان است (يعنى همين نماز بمنزلۀ توبه باشد براى آمرزش گناهان).

[رقم الحدیث الکلی: 10199 - رقم الحدیث الباب: 3]

10199- 3- (3) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِیدِ أَنَّهُ کَانَ یَرْوِی هَذِهِ الصَّلَاةَ وَ ثَوَابَهَا إِلَّا أَنَّهُ کَانَ یَقُولُ إِنِّی لَا أَعْرِفُهَا بِصَلَاةِ فَاطِمَةَ ع قَالَ وَ أَمَّا أَهْلُ الْکُوفَةِ فَإِنَّهُمْ یَعْرِفُونَهَا بِصَلَاةِ فَاطِمَةَ ع.

*******

ترجمه:

حسن بن ولید گوید در ثواب این نماز من به نماز فاطمه می شناسم و اهل کوفه این نماز را نماز فاطمه سلام الله علیها می شناسند

[رقم الحدیث الکلی: 10200 - رقم الحدیث الباب: 4]

10200- 4- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ ذَکَرَ هَذِهِ الصَّلَاةَ وَ ثَوَابَهَا.

*******

ترجمه:

ابی بصیر گوید امام صادق علیه السلام این نماز و ثوابش را ذکر فرمود

[رقم الحدیث الکلی: 10201 - رقم الحدیث الباب: 5]

10201- 5- (5) وَ فِی الْمَجَالِسِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ مُثَنًّی الْحَنَّاطِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ مَنْ صَلَّی أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ بِمِائَتَیْ مَرَّةٍ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- فِی کُلِّ رَکْعَةٍ خَمْسِینَ مَرَّةً لَمْ یَنْفَتِلْ وَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ذَنْبٌ إِلَّا غُفِرَ لَهُ.

ص: 113


1- -ثواب الأعمال 62.-
2- -الفقیه 1- 564- 1557.-
3- -الفقیه 1- 564- 1557.-
4- -الفقیه 1- 565- 1557.-
5- -أمالی الصدوق 87- 3.-

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ غَیْرِهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ (1)

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ (2).

*******

ترجمه:

ابوبصیر از امام صادق علیه السلام روایت می­کند که فرمود: هر که چهار رکعت نماز بخواند با دویست قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، در هر رکعتی پنجاه قُلْ هُوَ اللَّهُ، نماز را تمام نکند جز آنکه هر گناهی که میان او و خداوند عزّ و جلّ دارد، آمرزیده شود.

[رقم الحدیث الکلی: 10202 - رقم الحدیث الباب: 6]

10202- 6- (3) قَالَ الشَّیْخُ فِی الْمِصْبَاحِ وَ صَلَاةُ فَاطِمَةَ رَکْعَتَانِ تَقْرَأُ فِی الْأُولَی الْحَمْدَ مَرَّةً وَ مِائَةَ مَرَّةٍ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ- وَ فِی الثَّانِیَةِ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ مِائَةَ مَرَّةٍ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ.

*******

ترجمه:

ابوبصیر از امام صادق علیه السلام روایت می­کند که فرمود: هر که چهار رکعت نماز بخواند با دویست قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، در هر رکعتی پنجاه قُلْ هُوَ اللَّهُ، نماز را تمام نکند جز آنکه هر گناهی که میان او و خداوند عزّ و جلّ دارد، آمرزیده شود.

[رقم الحدیث الکلی: 10203 - رقم الحدیث الباب: 7]

10203- 7- (4) قَالَ وَ رُوِیَ أَنَّهَا أَرْبَعُ رَکَعَاتٍ مِثْلُ صَلَاةِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع- کُلُّ رَکْعَةٍ بِالْحَمْدِ مَرَّةً وَ خَمْسِینَ مَرَّةً قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ.

أَقُولُ: لَا مَانِعَ مِنَ الْجَمْعِ بِأَنْ تَکُونَ لَهَا صَلَاتَانِ (5).

*******

ترجمه:

شيخ رحمه اللّه گفته است كه مستحب است كه در روز اوّل نماز حضرت فاطمه عليها السّلام را به جا آورد و روايت شده است كه آن چهار ركعت است مثل نماز حضرت

امير المؤمنين عليه السّلام است،به دو سلام و در هرركعت بعد از حمد پنجاه مرتبه قل هو اللّه احد مى خواند

11- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ رَکْعَتَیْنِ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ سُورَةُ الْإِخْلَاصِ سِتِّینَ مَرَّةً

اشارة

(6) 11 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ رَکْعَتَیْنِ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ سُورَةُ الْإِخْلَاصِ سِتِّینَ مَرَّةً

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن دو رکعت نمازقل هو الله شست مرتبه

[رقم الحدیث الکلی: 10204 - رقم الحدیث الباب: 1]

10204- 1- (7) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: مَنْ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ خَفِیفَتَیْنِ بِقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- فِی کُلِّ رَکْعَةٍ سِتِّینَ مَرَّةً انْفَتَلَ وَ لَیْسَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ اللَّهِ ذَنْبٌ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی رَفَعَهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ (8)

ص: 114


1- -الکافی 3- 468- 1.-
2- -التهذیب 3- 310- 961.-
3- -مصباح المتهجد- 265.-
4- -لم نعثر علی هذه الصلاة فی المصباح و عثرنا علی صلاتین لها (علیها السلام) فی 266 و 282،.-
5- -تقدم ما یدلّ علی بعض المقصود فی الحدیث 1 من الباب 7 من أبواب نافلة شهر رمضان.-
6- -الباب 11 فیه حدیث واحد.-
7- -الفقیه 1- 564- 1558.-
8- -الکافی 3- 468- 3.-

وَ

رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی إِلَّا أَنَّهُ أَسْقَطَ قَوْلَهُ خَفِیفَتَیْنِ (1)

*******

ترجمه:

محمّد بن يحيى در روايت مرفوعه اى گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

هركس دو ركعت نماز گزارد و در هرركعت شصت بار سورۀ قُلْ هُوَ اَللّٰهُ أَحَدٌ را بخواند، در حالى از نماز فارغ شود كه هيچ گناهى ميان او و خداوند نماند.

12- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ الْمُهِمَّاتِ

اشارة

(2) 12 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ الْمُهِمَّاتِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز در مهمات

[رقم الحدیث الکلی: 10205 - رقم الحدیث الباب: 1]

10205- 1- (3) الْحَسَنُ الطَّبْرِسِیُّ فِی مَکَارِمِ الْأَخْلَاقِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ ع قَالَ: إِذَا کَانَ لَکَ مُهِمٌّ فَصَلِّ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ تُحْسِنُ قُنُوتَهُنَّ وَ أَرْکَانَهُنَّ تَقْرَأُ فِی الْأُولَی الْحَمْدَ مَرَّةً وَ حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ (4) سَبْعَ مَرَّاتٍ وَ فِی الثَّانِیَةِ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ قَوْلَهُ ما شاءَ اللَّهُ لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ إِنْ تَرَنِ أَنَا أَقَلَّ مِنْکَ مالًا وَ وَلَداً (5) سَبْعَ مَرَّاتٍ وَ فِی الثَّالِثَةِ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ قَوْلَهُ لا إِلهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحانَکَ إِنِّی کُنْتُ مِنَ الظَّالِمِینَ (6) سَبْعَ مَرَّاتٍ وَ فِی الرَّابِعَةِ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ أُفَوِّضُ أَمْرِی إِلَی اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِیرٌ بِالْعِبادِ (7) سَبْعَ مَرَّاتٍ ثُمَّ تَسْأَلُ حَاجَتَکَ.

(8)

*******

ترجمه:

از امام سوّم(عليه السّلام):

اگر باشد برای تو امر مهمی 4 ركعت نماز و قنوت كامل بجاى آر،در ركعت اول يك(حمد)هفت بار (« حَسْبُنَا اَللّٰهُ وَ نِعْمَ اَلْوَكِيلُ ».). و در ركعت دوم يك (حمد)و هفت بار (« مٰا شٰاءَ اَللّٰهُ لاٰ قُوَّةَ إِلاّٰ بِاللّٰهِ،إِنْ تَرَنِ أَنَا أَقَلَّ مِنْكَ مٰالاً » و ولدا). بخوان و در ركعت سوم يك حمد و هفت بار (« لاٰ إِلٰهَ إِلاّٰ أَنْتَ سُبْحٰانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ اَلظّٰالِمِينَ »). بخوان،و در ركعت چهارم يك(حمد)و هفت بار (« أُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اَللّٰهِ إِنَّ اَللّٰهَ بَصِيرٌ بِالْعِبٰادِ »). بخوان و حاجتت را بخواه

13- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع وَ کَیْفِیَّتِهَا552

اشارة

(9) 13 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع وَ کَیْفِیَّتِهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز امیر المومنین علیه السلام وکیفیت آن

[رقم الحدیث الکلی: 10206 - رقم الحدیث الباب: 1]

10206- 1- (10) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ سَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ صَلَّی أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ قُلْ هُوَ اللَّهُ

ص: 115


1- -التهذیب 3- 310- 962.-
2- -الباب 12 فیه حدیث واحد.-
3- -مکارم الأخلاق- 333.-
4- -آل عمران 3- 173.-
5- -الکهف 18- 39.-
6- -الأنبیاء 21- 87.-
7- -غافر 40- 44،.-
8- -تقدم ما یدلّ علی ذلک فی الباب 39 من أبواب صلاة الجمعة.-
9- -الباب 13 فیه حدیثان.-
10- -الکافی 3- 468- 2، أورد نحوه عن الصدوق فی الحدیث 1 من الباب 10 من هذه الأبواب.-

أَحَدٌ خَمْسِینَ مَرَّةً لَمْ یَنْفَتِلْ وَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ اللَّهِ ذَنْبٌ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

عبد اللّه بن سنان گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

هركس چهار ركعت نماز گزارد و در هرركعت آن، پنجاه مرتبه قُلْ هُوَ اَللّٰهُ أَحَدٌ بخواند، هنوز نماز پايان نيافته، بين او و خداوند هيچ گناهى نخواهد ماند.

[رقم الحدیث الکلی: 10207 - رقم الحدیث الباب: 2]

10207- 2- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ فِی الْمِصْبَاحِ قَالَ رُوِیَ عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ: مَنْ صَلَّی مِنْکُمْ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ صَلَاةَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع- خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ کَیَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ وَ قُضِیَتْ حَوَائِجُهُ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ خَمْسِینَ مَرَّةً قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- فَإِذَا فَرَغَ مِنْهَا دَعَا بِهَذَا الدُّعَاءِ وَ ذَکَرَ الدُّعَاءَ.

(3)

*******

ترجمه:

از امام صادق علیه السلام روایت شده که ایشان فرمودند:

هر کس از شما چهار رکعت نماز امام علی علیه السلام را بخواند، از گناهانش بیرون می آید مانند شخصی که تازه از مادرش متولد شده و حوائجش برآورده می شود

در هر رکعت یک مرتبه حمد و پنجاه مرتبه توحید را بخواند و بعد از تمام شدن نماز، این دعا را بخواند

14- بَابُ اسْتِحْبَابِ التَّطَوُّعِ فِی کُلِّ یَوْمٍ بِاثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً

اشارة

(4) 14 بَابُ اسْتِحْبَابِ التَّطَوُّعِ فِی کُلِّ یَوْمٍ بِاثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن 12رکعت نماز در هر روز

[رقم الحدیث الکلی: 10208 - رقم الحدیث الباب: 1]

10208- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ فِی الْمَجَالِسِ وَ الْأَخْبَارِ بِإِسْنَادِهِ الْآتِی (6) عَنْ أَبِی ذَرٍّ عَنِ النَّبِیِّ ص فِی وَصِیَّتِهِ لَهُ قَالَ: یَا أَبَا ذَرٍّ إِنَّ اللَّهَ بَعَثَ عِیسَی ابْنَ مَرْیَمَ بِالرَّهْبَانِیَّةِ وَ بُعِثْتُ بِالْحَنِیفِیَّةِ السَّمْحَةِ وَ حُبِّبَتْ إِلَیَّ النِّسَاءُ وَ الطِّیبُ وَ جُعِلَتْ فِی الصَّلَاةِ قُرَّةُ عَیْنِی یَا أَبَا ذَرٍّ أَیُّمَا رَجُلٍ تَطَوَّعَ فِی یَوْمٍ بِاثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً سِوَی الْمَکْتُوبَةِ کَانَ لَهُ حَقّاً وَاجِباً بَیْتٌ فِی الْجَنَّةِ.

*******

ترجمه:

وصیت یامبر صلی الله علیه و آله به ابوذر

اى ابو ذر همانا خداوند والا عيسى بن مريم را براى رهبانيّت برانگيخت و من براى دين راستين آسان برانگيخته شدم،زنان و عطر محبوب من قرار داده شد و نماز نور ديدگانم.اى ابو ذر هرگاه مردى در يك روز،غير از نمازهاى واجب دوازده ركعت نماز بگذارد،برايش خانه اى در بهشت حقّى واجب است

15- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ الِانْتِصَارِ مِنَ الظَّالِمِ وَ صَلَاةِ الْعُسْرِ

اشارة

(7) 15 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ الِانْتِصَارِ مِنَ الظَّالِمِ وَ صَلَاةِ الْعُسْرِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز یاری رساندن ونماز برطرف شدن سختی

[رقم الحدیث الکلی: 10209 - رقم الحدیث الباب: 1]

10209- 1- (8) الْحَسَنُ بْنُ الْفَضْلِ الطَّبْرِسِیُّ فِی مَکَارِمِ الْأَخْلَاقِ عَنْ

ص: 116


1- -التهذیب 3- 188- 427.-
2- -مصباح المتهجد- 256،.-
3- -و تقدم ما یدلّ علیه فی الحدیث 1 من الباب 7 من أبواب نافلة شهر رمضان.-
4- -الباب 14 فیه حدیث واحد.-
5- -أمالی الطوسیّ 1- 141.-
6- -یأتی فی الفائدة الثانیة من الخاتمة برقم (49).-
7- -الباب 15 فیه حدیثان.-
8- -مکارم الأخلاق- 332.-

أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا ظُلِمْتَ (1) بِمَظْلِمَةٍ فَلَا تَدْعُ عَلَی صَاحِبِکَ فَإِنَّ الرَّجُلَ یَکُونُ مَظْلُوماً فَلَا یَزَالُ یَدْعُو حَتَّی یَکُونَ ظَالِماً وَ لَکِنْ إِذَا ظُلِمْتَ فَاغْتَسِلْ وَ صَلِّ رَکْعَتَیْنِ فِی مَوْضِعٍ لَا یَحْجُبُکَ عَنِ السَّمَاءِ ثُمَّ قُلِ اللَّهُمَّ إِنَّ فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ قَدْ ظَلَمَنِی وَ لَیْسَ لِی أَحَدٌ أَصُولُ بِهِ غَیْرُکَ فَاسْتَوْفِ (2) ظُلَامَتِیَ السَّاعَةَ السَّاعَةَ بِالاسْمِ الَّذِی سَأَلَکَ بِهِ الْمُضْطَرُّ فَکَشَفْتَ مَا بِهِ مِنْ ضُرٍّ وَ مَکَّنْتَ لَهُ فِی الْأَرْضِ وَ جَعَلْتَهُ خَلِیفَتَکَ عَلَی خَلْقِکَ فَأَسْأَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ- وَ أَنْ تَسْتَوْفِیَ لِی ظُلَامَتِیَ السَّاعَةَ السَّاعَةَ- فَإِنَّکَ لَا تَلْبَثُ حَتَّی تَرَی مَا تُحِبُّ.

*******

ترجمه:

از امام ششم(عليه السّلام)،فرمود:اگر مظلمه اى طلب ميكنى بر رفيقت نفرين مكن كه انسان دائما مظلوم است تا نفرين كند كه ظالم مى شود ولى وقتى بتو ظلم شد غسل كن و در زير آسمان دو ركعت نماز بخوان و بگو:(خداوندا فلان كس بمن ستم كرده و هيچ ياورى جز تو ندارم كه بوى حمله آرم،هم اكنون حق من از او بازستان،بحق آن اسمت كه مضطر ترا بخواند و رفع اضطرارش كنى و در زمين قدرتش بخشى و او را بر خلق خودت خليفه گردانى(يعنى امام عصر عليه السّلام)كه بر محمد و آل او درود فرستى و هم اكنون حق مرا بكمال از او باز بازستانى،كه تو باز نايستى از ما آنچه را دوست دارى ببينى).

[رقم الحدیث الکلی: 10210 - رقم الحدیث الباب: 2]

10210- 2- (3) وَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع إِذَا عَسُرَ عَلَیْکَ أَمْرٌ فَصَلِّ (4) رَکْعَتَیْنِ تَقْرَأُ فِی الْأُولَی بِفَاتِحَةِ الْکِتَابِ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- وَ إِنَّا فَتَحْنَا إِلَی قَوْلِهِ وَ یَنْصُرَکَ اللَّهُ نَصْراً عَزِیزاً (5)- وَ فِی الثَّانِیَةِ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَ أَ لَمْ نَشْرَحْ لَکَ وَ قَدْ جُرِّبَ.

*******

ترجمه:

از امام صادق(عليه السّلام):چون امرى بر تو مشكل شود،وقت ظهر دو ركعت نماز بخوان در ركعت اول(حمد و توحيد و انا فتحنا....تا « يَنْصُرَكَ اَللّٰهُ نَصْراً عَزِيزاً ».). و در ركعت دوم(حمد و توحيد و الم نشرح...)كه بسيار مجرّب است.

16- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ عَشْرِ رَکَعَاتٍ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَ نَافِلَتِهَا وَ صَلَاةِ رَکْعَتَیْنِ أُخْرَیَیْنِ بِکَیْفِیَّةٍ مَخْصُوصَةٍ

اشارة

(6) 16 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ عَشْرِ رَکَعَاتٍ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَ نَافِلَتِهَا وَ صَلَاةِ رَکْعَتَیْنِ أُخْرَیَیْنِ بِکَیْفِیَّةٍ مَخْصُوصَةٍ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن 10رکعت نماز بعد از مغرب و نافله های آن و دو رکعت نماز به کیفیت مخصوص

[رقم الحدیث الکلی: 10211 - رقم الحدیث الباب: 1]

10211- 1- (7) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا ع قَالَ: مَنْ صَلَّی الْمَغْرِبَ وَ بَعْدَهَا أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ وَ لَمْ یَتَکَلَّمْ حَتَّی یُصَلِّیَ عَشْرَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ بِالْحَمْدِ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- کَانَتْ عِدْلَ عَشْرِ رِقَابٍ.

*******

ترجمه:

يكى از اصحاب ما گويد: امام رضا عليه السّلام فرمود:

هركس نماز مغرب را به جا آورد و پس از آن چهار ركعت (نافله) گزارد و سخنى نگويد تا اين كه ده ركعت نماز بخواند، در هرركعت حمد و سورۀ قُلْ هُوَ اَللّٰهُ أَحَدٌ را قرائت كند، پاداش آن برابر با آزاد كردن ده بنده است.

ص: 117


1- -فی المصدر- طلبت.-
2- -فی المصدر زیادة- لی.-
3- -مکارم الأخلاق- 332.-
4- -فی المصدر زیادة- عند الزوال.-
5- -الفتح 48- 1- 3.-
6- -الباب 16 فیه حدیثان.-
7- -الکافی 3- 468- 4، و التهذیب 3- 310- 963.-
[رقم الحدیث الکلی: 10212 - رقم الحدیث الباب: 2]

10212- 2- (1) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ بِإِسْنَادِهِ عَنْ بَعْضِهِمْ ع فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِنَّ ناشِئَةَ اللَّیْلِ هِیَ أَشَدُّ وَطْئاً وَ أَقْوَمُ قِیلًا (2)- قَالَ هِیَ رَکْعَتَانِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ تَقْرَأُ فِی أَوَّلِ رَکْعَةٍ بِفَاتِحَةِ الْکِتَابِ- وَ عَشْرٍ مِنْ أَوَّلِ الْبَقَرَةِ وَ آیَةِ السُّخْرَةِ- مِنْ قَوْلِهِ وَ إِلهُکُمْ إِلهٌ واحِدٌ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمنُ الرَّحِیمُ إِنَّ فِی خَلْقِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ- إِلَی قَوْلِهِ لَآیاتٍ لِقَوْمٍ یَعْقِلُونَ (3)- وَ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- وَ فِی الرَّکْعَةِ الثَّانِیَةِ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ- وَ آخِرَ الْبَقَرَةِ مِنْ قَوْلِهِ لِلَّهِ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ (4)- إِلَی أَنْ تَخْتِمَ السُّورَةَ وَ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- ثُمَّ ادْعُ بَعْدَهَا (5) بِمَا شِئْتَ قَالَ وَ مَنْ وَاظَبَ عَلَیْهِ کَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِکُلِّ صَلَاةٍ سِتَّمِائَةِ أَلْفِ حَجَّةٍ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (6) وَ کَذَا الَّذِی قَبْلَهُ.

*******

ترجمه:

على بن محمّد با سلسله سند خود گويد: امام عليه السّلام دربارۀ گفتار خداوند عزّ و جلّ كه مى فرمايد: إِنَّ نٰاشِئَةَ اَللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئاً وَ أَقْوَمُ قِيلاً فرمود:

دو ركعت بعد از مغرب است كه در ركعت اوّل سورۀ حمد، ده آيه از اوّل سورۀ بقره و آيۀ سخره و آيه هاى شريفۀ: وَ إِلٰهُكُمْ إِلٰهٌ وٰاحِدٌ لاٰ إِلٰهَ إِلاّٰ هُوَ اَلرَّحْمٰنُ اَلرَّحِيمُ `إِنَّ فِي خَلْقِ اَلسَّمٰاوٰاتِ وَ اَلْأَرْضِ تا آن جا كه مى فرمايد: لَآيٰاتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ * و پانزده مرتبه قُلْ هُوَ اَللّٰهُ أَحَدٌ را مى خوانى، و در ركعت دوم سورۀ حمد، آية الكرسى و آخر سورۀ بقره از فرمايش خداوند متعال لِلّٰهِ مٰا فِي اَلسَّمٰاوٰاتِ وَ مٰا فِي اَلْأَرْضِ... تا آخر سوره و پانزده مرتبه قُلْ هُوَ اَللّٰهُ أَحَدٌ را مى خوانى و پس از آن هرچه خواستى دعا كن.

امام عليه السّلام فرمود: كسى كه بر اين نماز مواظبت كند (و هميشه آن را بخواند) به هرنمازى براى او پاداش ششصد هزار حجّ نوشته شود.

17- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ رَکْعَتَیِ الْوَصِیَّةِ بَیْنَ الْمَغْرِبِ وَ الْعِشَاءِ کُلَّ لَیْلَةٍ وَ کَیْفِیَّتِهَا

اشارة

(7) 17 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ رَکْعَتَیِ الْوَصِیَّةِ بَیْنَ الْمَغْرِبِ وَ الْعِشَاءِ کُلَّ لَیْلَةٍ وَ کَیْفِیَّتِهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن 2 نماز وصیت بین نماز مغرب وعشا هر شب و کیفیت آن

[رقم الحدیث الکلی: 10213 - رقم الحدیث الباب: 1]

10213- 1- (8) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ فِی الْمِصْبَاحِ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَّهُ قَالَ: أُوصِیکُمْ بِرَکْعَتَیْنِ بَیْنَ الْعِشَاءَیْنِ یُقْرَأُ فِی الْأُولَی الْحَمْدُ- وَ إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ ثَلَاثَ عَشْرَةَ مَرَّةً وَ فِی الثَّانِیَةِ الْحَمْدُ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً فَإِنَّهُ مَنْ فَعَلَ ذَلِکَ فِی کُلِّ شَهْرٍ کَانَ (9) مِنَ الْمُوقِنِینَ فَإِنْ فَعَلَ ذَلِکَ

ص: 118


1- -الکافی 3- 468- 6.-
2- -المزّمّل 73- 6.-
3- -البقرة 2- 163 و 164.-
4- -البقرة 2- 284.-
5- -فی نسخة فی هامش الأصل- (بعد هذا) بدل (بعدها).-
6- -التهذیب 3- 188- 428.-
7- -الباب 17 فیه حدیث واحد.-
8- -مصباح المتهجد- 94.-
9- -فی نسخة- کتب" هامش المخطوط".-

فِی کُلِّ سَنَةٍ کَانَ مِنَ الْمُحْسِنِینَ فَإِنْ فَعَلَ ذَلِکَ فِی کُلِّ جُمْعَةٍ مَرَّةً کَانَ مِنَ الْمُخْلَصِینَ فَإِنْ فَعَلَ ذَلِکَ مَرَّةً کُلَّ لَیْلَةٍ زَاحَمَنِی فِی الْجَنَّةِ- وَ لَمْ یُحْصِ ثَوَابَهُ إِلَّا اللَّهُ تَعَالَی.

*******

ترجمه:

از جمله نمازهایی که بین نماز مغرب و عشا خوانده می­شود، نمازی است که در روایتی از امیر المؤمنین علیه السلام آمده که فرموده است: به رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم هنگام وفاتش گفتم: ای رسول خدا! به ما وصیت و سفارشی کن، فرمود: شما را به خواندن دو رکعت نماز بین نماز مغرب و عشا سفارش می­کنم که در رکعت اول این نماز، سوره حمد و سوره زلزال سیزده مرتبه و در رکعت دوم، سوره حمد و سوره توحید پانزده مرتبه خوانده می­شود؛ پس هر کس این نماز را در هر ماه بخواند، از جمله متقین خواهد بود و هر کس این نماز را در هر سال بخواند، اسمش جزء نیکوکاران ثبت شود و هر کس این نماز را در هر جمعه یک بار بخواند، اسمش جزء نمازگزاران ثبت شود و هر کس این نماز را در هر شب بخواند، در کنار من در بهشت خواهد بود و هیچ کس جز خدای متعال پروردگار جهانیان نتواند ثواب آن را حساب کند.

18- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ الذَّکَاءِ وَ جَوْدَةِ الْحِفْظِ

اشارة

(1) 18 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ الذَّکَاءِ وَ جَوْدَةِ الْحِفْظِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز برای تیز هوشی و قدرت حافظه:

[رقم الحدیث الکلی: 10214 - رقم الحدیث الباب: 1]

10214- 1- (2) الْحَسَنُ الطَّبْرِسِیُّ فِی مَکَارِمِ الْأَخْلَاقِ عَنْ سَدِیرٍ یَرْفَعُهُ إِلَی الصَّادِقَیْنِ ع قَالا تَکْتُبُ بِزَعْفَرَانٍ الْحَمْدَ وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ- وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ وَ یس وَ الْوَاقِعَةَ- وَ سَبَّحَ لِلَّهِ الْحَشْرَ وَ تَبَارَکَ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَ الْمُعَوِّذَتَیْنِ- فِی إِنَاءٍ نَظِیفٍ ثُمَّ تَغْسِلُ ذَلِکَ بِمَاءِ زَمْزَمَ- أَوْ بِمَاءِ الْمَطَرِ أَوْ بِمَاءٍ نَظِیفٍ ثُمَّ تُلْقِی عَلَیْهِ مِثْقَالَیْنِ لُبَاناً وَ عَشْرَ مَثَاقِیلَ سُکَّراً وَ عَشْرَ مَثَاقِیلَ عَسَلًا ثُمَّ تَضَعُ تَحْتَ السَّمَاءِ بِاللَّیْلِ وَ یُوضَعُ عَلَی رَأْسِهِ حَدِیدٌ ثُمَّ تُصَلِّی آخِرَ اللَّیْلِ رَکْعَتَیْنِ تَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ خَمْسِینَ مَرَّةً فَإِذَا فَرَغْتَ مِنْ صَلَاتِکَ شَرِبْتَ الْمَاءَ عَلَی مَا وَصَفْتُ فَإِنَّهُ جَیِّدٌ مُجَرَّبٌ لِلْحِفْظِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.

*******

ترجمه:

سدیر به امام صادق و امام باقر علیهما السلام می­رساند که فرمودند: حمد و آیه الکرسی، و انا انزلناه، و یس، و الواقعه، و سَبِّحِ ، تبارک، و توحید، و معوّذتین را با زعفران بنویس بعد با آب زمزم یا باران، یا آب تمیز بشوی، بعد دو مثقال کندر و ده مثقال شکر و ده مثقال عسل در آن بریز و آن را شب در زیر آسمان بگذار و روی ظرف آن سرپوش آهنی بنه، بعد در آخر شب دو رکعت نماز بخوان که در هر رکعت پنجاه بار حمد و قل هو الله، و پس از نماز آن را بنوش که برای حافظه بسیار مفید و مجرّب است ان شاء الله.

19- بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ عِنْدَ الْأَمْرِ الْمَخُوفِ

اشارة

(3) 19 بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ عِنْدَ الْأَمْرِ الْمَخُوفِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز وقت بروز امر ترسناک

[رقم الحدیث الکلی: 10215 - رقم الحدیث الباب: 1]

10215- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ فِی الْمِصْبَاحِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عُمَرَ الصَّنْعَانِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لِلْأَمْرِ الْمَخُوفِ الْعَظِیمِ تُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ وَ هِیَ الَّتِی کَانَتِ الزَّهْرَاءُ ع تُصَلِّیهَا تَقْرَأُ فِی الْأُولَی الْحَمْدَ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ خَمْسِینَ مَرَّةً وَ فِی الثَّانِیَةِ مِثْلَ ذَلِکَ فَإِذَا سَلَّمْتَ صَلَّیْتَ عَلَی النَّبِیِّ ص- ثُمَّ تَرْفَعُ یَدَیْکَ وَ تَقُولُ وَ ذَکَرَ الدُّعَاءَ.

*******

ترجمه:

ابراهیم بن عمر صنعانی از امام صادق علیه السلام روایت می­کند که فرمود: هر گاه مشکل بزرگی بروز کرد دو رکعت نماز به جای می آوری، و این نمازی بوده که حضرت زهرا علیها السّلام به جای می آورده، در رکعت اوّل یک بار حمد و پنجاه بار سوره قل هو اللَّه احد خوانده و در رکعت دوم نیز همین طور، و بعد از سلام نماز صد بار بر پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم صلوات می فرستی. سپس دو دستت را بلند می­کنی و می­گویی:....

ص: 119


1- -الباب 18 فیه حدیث واحد.-
2- -مکارم الأخلاق- 340-
3- -الباب 19 فیه حدیث واحد.-
4- -مصباح المتهجد- 266.-

20- بَابُ اسْتِحْبَابِ التَّنَفُّلِ وَ لَوْ بِرَکْعَتَیْنِ فِی سَاعَةِ الْغَفْلَةِ وَ هِیَ مَا بَیْنَ الْعِشَاءَیْنِ

اشارة

(1) 20 بَابُ اسْتِحْبَابِ التَّنَفُّلِ وَ لَوْ بِرَکْعَتَیْنِ فِی سَاعَةِ الْغَفْلَةِ وَ هِیَ مَا بَیْنَ الْعِشَاءَیْنِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نافله ولو دورکعت در وقت غفلت و آن بین مغرب و عشا است

[رقم الحدیث الکلی: 10216 - رقم الحدیث الباب: 1]

10216- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص تَنَفَّلُوا فِی سَاعَةِ الْغَفْلَةِ وَ لَوْ بِرَکْعَتَیْنِ خَفِیفَتَیْنِ فَإِنَّهُمَا تُورِثَانِ دَارَ الْکَرَامَةِ.

قَالَ وَ فِی خَبَرٍ آخَرَ دَارَ السَّلَامِ وَ هِیَ الْجَنَّةُ- وَ سَاعَةُ الْغَفْلَةِ (3) بَیْنَ الْمَغْرِبِ وَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ.

وَ فِی الْعِلَلِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ زُرْعَةَ عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ ذَکَرَ الْحَدِیثَ (4) وَ فِی ثَوَابِ الْأَعْمَالِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ وَهْبِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ نَحْوَهُ (5) وَ فِی الْمَجَالِسِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِیهِ مِثْلَهُ (6) وَ

فِی مَعَانِی الْأَخْبَارَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ عَمِّهِ عَاصِمٍ الْکُوزِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّبِیِّ ص نَحْوَهُ إِلَی قَوْلِهِ وَ الْعِشَاءِ (7).

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی (عَنْ

ص: 120


1- -الباب 20 فیه حدیثان.-
2- -الفقیه 1- 565- 1559.-
3- -فی نسخة زیادة- ما" هامش المخطوط".-
4- -علل الشرائع- 343- 1.-
5- -ثواب الأعمال- 72.-
6- -أمالی الصدوق 445- 10.-
7- -معانی الأخبار- 265.-

أَبِی جَعْفَرٍ) (1) عَنْ وَهْبٍ أَوْ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

پیامبر صلی الله علیه و آله و سلم فرمود: در ساعت غفلت، نماز مستحبی بجا آورید، هر چند که دو رکعت سبک و آسان باشد، چرا که این دو رکعت شما را وارث بهشت می­گرداند. سؤال شد: ای پیامبر خدا! منظور از ساعت غفلت چیست؟ فرمود: ما بین نماز مغرب و عشا. - .

[رقم الحدیث الکلی: 10217 - رقم الحدیث الباب: 2]

10217- 2- (3) وَ فِی الْمِصْبَاحِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ صَلَّی بَیْنَ الْعِشَاءَیْنِ رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِی الْأُولَی الْحَمْدَ وَ ذَا النُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغاضِباً- إِلَی قَوْلِهِ وَ کَذلِکَ نُنْجِی الْمُؤْمِنِینَ (4)- وَ فِی الثَّانِیَةِ الْحَمْدَ وَ قَوْلَهُ وَ عِنْدَهُ مَفاتِحُ الْغَیْبِ لا یَعْلَمُها إِلَّا هُوَ (5) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ فَإِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ رَفَعَ یَدَیْهِ وَ قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِمَفَاتِحِ الْغَیْبِ الَّتِی لَا یَعْلَمُهَا إِلَّا أَنْتَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ- وَ أَنْ تَفْعَلَ بِی کَذَا وَ کَذَا- وَ تَقُولُ اللَّهُمَّ أَنْتَ وَلِیُّ نِعْمَتِی وَ الْقَادِرُ عَلَی طَلِبَتِی تَعْلَمُ حَاجَتِی فَأَسْأَلُکَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ لَمَّا قَضَیْتَهَا لِی- وَ سَأَلَ اللَّهَ حَاجَتَهُ أَعْطَاهُ اللَّهُ مَا سَأَلَ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: هر کس در بین نماز مغرب و عشا دو رکعت نماز بخواند و در رکعت اول آن سوره حمد و آیه «وَذَا النُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغاضِ-باً فَ-ظَنَّ أَنْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَیْهِ فَنادی فِی الظُّ-لُماتِ أَنْ لا إِل-هَ إِلاّ أَنْتَ سُبْحانَکَ إِنِّی کُنْتُ مِنَ الظّالِمِ-ینَ * فَاسْتَجَبْنا لَهُ وَنَ-جَّیْناهُ مِنَ الغَمِّ وَکَذ لِکَ نُ-نْجِی المُ-ؤْمِنِ-ین» - . انبیاء / 87 -

{و «ذو النون» را [یاد کن] آن گاه که خشمگین رفت و پنداشت که ما هرگز بر او قدرتی نداریم، تا در [دل] تاریکی­ها ندا درداد که: «معبودی جز تو نیست، منزّهی تو، راستی که من از ستمکاران بودم» و در رکعت دوم سوره حمد و آیه «وَعِنْدَهُ مَفاتِحُ الغَیْبِ لا یَعْلَمُها إِلاّ هُوَ وَیَعْلَمُ ما فِی البَرِّ وَالبَحْرِ وَما تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَهٍ إِلاّ یَعْلَمُها وَلا حَبَّهٍ فِی ظُلُماتِ الأَرْضِ وَلا رَطْبٍ وَلا یابِسٍ إِلاّ فِی کِتابٍ مُبِ-ینٍ» - . انعام / 59 - {کلیدهای غیب، تنها نزد اوست. جز او [کسی] آن را نمی داند، و آنچه در خشکی و دریاست می داند، و هیچ برگی فرو نمی افتد مگر [اینکه] آن را می داند، و هیچ دانه ای در تاریکیهای زمین، و هیچ تر و خشکی نیست مگر اینکه در کتابی روشن [ثبت] است.}

و وقتی قرائت این آیه را تمام کرد دستش را بالا ببرد و بگوید: خدایا، من به حق مفاتیح غیبی که جز تو کسی نمی­داند، می­خواهم که بر محمد و آل او درود فرستی و با من این گونه رفتار کنی...

سپس می­گوید: پروردگارا تو صاحب نعمت من هستی و بر حاجتم قادر می­باشی و نیازم را می­دانی، پس به حق محمد و آل محمد که براو و خاندانش درود باد می خواهم که حاجت مرا بر آورده کنی. و از خدایی که شکوهش عظیم باد حاجتش را می­خواهد و خدا حاجت او را بر آورده می­کند.

21- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ أَرْبَعِ رَکَعَاتٍ بَعْدَ الْعِشَاءِ وَ کَیْفِیَّتِهَا وَ حُکْمِهَا إِنْ فَاتَتْ صَلَاةُ اللَّیْلِ

اشارة

(6) 21 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ أَرْبَعِ رَکَعَاتٍ بَعْدَ الْعِشَاءِ وَ کَیْفِیَّتِهَا وَ حُکْمِهَا إِنْ فَاتَتْ صَلَاةُ اللَّیْلِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن 4رکعت نماز بعد از نماز عشا و کیفیت آن و حکم آن اگر نماز شب ترک شود

گکم

[رقم الحدیث الکلی: 10218 - رقم الحدیث الباب: 1]

10218- 1- (7) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: کَانَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع یُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ یَقْرَأُ فِیهِمَا بِمِائَةِ آیَةٍ وَ لَا یَحْتَسِبُ بِهِمَا وَ رَکْعَتَیْنِ وَ هُوَ جَالِسٌ یَقْرَأُ فِیهِمَا بِقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَ قُلْ یَا

ص: 121


1- -لیس فی المصدر.-
2- -التهذیب 2- 243- 963.-
3- -مصباح المتهجد- 94.-
4- -الأنبیاء 21- 87 و 88.-
5- -الأنعام 6- 59.-
6- -الباب 21 فیه حدیث واحد.-
7- -التهذیب 2- 341- 1410، و أورده فی الحدیث 15 من الباب 44 من أبواب المواقیت.-

أَیُّهَا الْکَافِرُونَ- فَإِنِ اسْتَیْقَظَ مِنَ اللَّیْلِ صَلَّی صَلَاةَ اللَّیْلِ وَ أَوْتَرَ وَ إِنْ لَمْ یَسْتَیْقِظْ حَتَّی یَطْلُعَ الْفَجْرُ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ فَصَارَتْ شَفْعاً وَ احْتَسَبَ بِالرَّکْعَتَیْنِ اللَّتَیْنِ صَلَّاهُمَا بَعْدَ الْعِشَاءِ وَتْراً.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام روایت می کند که ایشان بعد از نماز عشا دو رکعت می خواند و در آنها صد آیه می خواند و نیت خاصی برای آن نمی کرد، و دو رکعت نشسته می خواند و در آنها سوره توحید و کافرون را می خواند، و چون شب برمی خاست، نماز شب را می خواند و پس از آن وتر را بجا می آورد، و اگر تا طلوع فجر برنمی خاست یک رکعت می خواند و آن را شفع محسوب می کرد و دو رکعتی را که بعد از نماز عشا خوانده بود، بعنوان وتر به حساب می آورد.

22- بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ لِطَلَبِ الرِّزْقِ وَ عِنْدَ الْخُرُوجِ إِلَی السُّوقِ

اشارة

(1) 22 بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ لِطَلَبِ الرِّزْقِ وَ عِنْدَ الْخُرُوجِ إِلَی السُّوقِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز برای درخواست رزق وقت خارج شدن بسمت بازار

[رقم الحدیث الکلی: 10219 - رقم الحدیث الباب: 1]

10219- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْحَلَبِیِّ قَالَ: شَکَا رَجُلٌ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع الْفَاقَةَ وَ الْحُرْفَةَ فِی التِّجَارَةِ بَعْدَ یَسَارٍ وَ قَدْ کَانَ فِیهِ مَا یَتَوَجَّهُ فِی حَاجَةٍ إِلَّا ضَاقَتْ عَلَیْهِ الْمَعِیشَةُ فَأَمَرَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع- أَنْ یَأْتِیَ مَقَامَ رَسُولِ اللَّهِ ص بَیْنَ الْقَبْرِ وَ الْمِنْبَرِ- فَیُصَلِّیَ رَکْعَتَیْنِ وَ یَقُولَ مِائَةَ مَرَّةٍ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِقُوَّتِکَ وَ قُدْرَتِکَ وَ بِعِزَّتِکَ وَ مَا أَحَاطَ بِهِ عِلْمُکَ أَنْ تُیَسِّرَ لِی مِنَ التِّجَارَةِ أَسْبَغَهَا رِزْقاً وَ أَعَمَّهَا فَضْلًا وَ خَیْرَهَا عَاقِبَةً- قَالَ الرَّجُلُ فَفَعَلْتُ مَا أَمَرَنِی بِهِ فَمَا تَوَجَّهْتُ بَعْدَ ذَلِکَ فِی وَجْهٍ إِلَّا رَزَقَنِیَ اللَّهُ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

محمّد بن على حلبى گويد: شخصى به امام صادق عليه السّلام از نيازمندى و بى بركتى در سود تجارت شكوه كرد كه وسعتى كه در آن داشته اكنون كساد شده و به هيچ كارى رو نمى كند، مگر آن كه معاش بر او تنگ مى شود.

امام صادق عليه السّلام به او دستور داد كه به حرم رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله شرف ياب شود و بين قبر و منبر دو ركعت نماز بگزارد و صد مرتبه بگويد:«اللّهمّ إنّي أسألك بقوّتك و قدرتك و بعزّتك و ما أحاط به علمك أن تيسّر لي من التّجارة أوسعها رزقا و أعمّها فضلا و خيرها عاقبة».

آن شخص گويد: طبق دستور امام عليه السّلام انجام دادم. پس از آن به هيچ راهى روى نياوردم، مگر آن كه خداوند به من رزق و روزى عنايت فرمود.

[رقم الحدیث الکلی: 10220 - رقم الحدیث الباب: 2]

10220- 2- (4) وَ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی نَجْرَانَ عَنْ صَبَّاحٍ الْحَذَّاءِ عَنِ ابْنِ (5) الطَّیَّارِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّهُ کَانَ فِی یَدِی شَیْ ءٌ تَفَرَّقَ وَ ضِقْتُ ضَیْقاً شَدِیداً فَقَالَ لِی أَ لَکَ

ص: 122


1- -الباب 22 فیه 6 أحادیث.-
2- -الکافی 3- 473- 1.-
3- -التهذیب 3- 311- 965.-
4- -الکافی 3- 474- 3.-
5- -فی نسخة من التهذیب زیادة- أبی" هامش المخطوط".-

حَانُوتٌ فِی السُّوقِ قُلْتُ نَعَمْ وَ قَدْ تَرَکْتُهُ قَالَ إِذَا رَجَعْتَ إِلَی الْکُوفَةِ- فَاقْعُدْ فِی حَانُوتِکَ وَ اکْنُسْهُ فَإِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَخْرُجَ إِلَی سُوقِکَ فَصَلِّ رَکْعَتَیْنِ أَوْ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ ثُمَّ قُلْ فِی دُبُرِ صَلَاتِکَ تَوَجَّهْتُ بِلَا حَوْلٍ مِنِّی وَ لَا قُوَّةٍ وَ لَکِنْ بِحَوْلِکَ وَ قُوَّتِکَ أَبْرَأُ إِلَیْکَ مِنَ الْحَوْلِ وَ الْقُوَّةِ إِلَّا بِکَ فَأَنْتَ حَوْلِی وَ مِنْکَ قُوَّتِی اللَّهُمَّ فَارْزُقْنِی مِنْ فَضْلِکَ الْوَاسِعِ رِزْقاً کَثِیراً طَیِّباً وَ أَنَا خَافِضٌ فِی عَافِیَتِکَ فَإِنَّهُ لَا یَمْلِکُهَا أَحَدٌ غَیْرُکَ- إِلَی أَنْ قَالَ فَمَا زِلْتُ حَتَّی رَکِبْتُ الدَّوَابَّ وَ اشْتَرَیْتُ الرَّقِیقَ وَ بَنَیْتُ الدُّورَ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

ابن طيّار گويد: به امام صادق عليه السّلام عرض كردم: در دست من اموالى بود كه پراكنده شدند. اينك به شدّت تنگدست شده ام.

فرمود: آيا در بازار دكّان و مغازه اى دارى؟

عرض كردم: آرى، ولى آن را رها كرده ام.

فرمود: چون به كوفه بازگشتى، در مغازه خود بنشين و آن را جاروب كن، و چون خواستى به بازار بروى دو - يا چهار - ركعت نماز بگزار و پس نماز اين دعا را بخوان:

«توجّهت بلا حول منّي و لا قوّة و لكن بحولك و قوّتك أبرأ إليك من الحول و القوّة إلاّ بك فأنت حولي و منك قوّتي. اللّهمّ فارزقني من فضلك الواسع رزقا كثيرا طيّبا و أنا خافض في عافيتك فإنّه لا يملكها أحد غيرك».

راوى گويد: دستور حضرتش را انجام دادم، هرگاه به مغازه خويش مى رفتم، مى ترسيدم مأمور ماليات سر رسد و از من ماليات مغازه را بخواهد و من چيزى نداشتم كه به او بدهم.

روزى تاجرى آمد كه كالايى به همراه داشت، به من گفت: نصف اين مغازه را به من اجاره بده.

من نصف مغازه را به اجاره كامل به او اجاره دادم. تاجر، كالاى خود را در معرض مردم قرار داد و مقدارى از آن را بابت اجارۀ خانه به من داد.

به او گفتم: آيا ميل دارى كه به من خيرى برسانى و يك لنگه بار از اين كالا را به من بفروشى تا آن را بفروشم و زيادى آن را بردارم و قيمت آن را به تو بازگردانم؟

گفت: چه كسى كفيل و ضامن تو مى شود؟

[رقم الحدیث الکلی: 10221 - رقم الحدیث الباب: 3]

10221- 3- (2) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنِ الْوَلِیدِ بْنِ صَبِیحٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا غَدَوْتَ فِی حَاجَتِکَ بَعْدَ أَنْ تَجِبَ الصَّلَاةُ فَصَلِّ رَکْعَتَیْنِ فَإِذَا فَرَغْتَ مِنَ التَّشَهُّدِ قُلْتَ اللَّهُمَّ إِنِّی غَدَوْتُ أَلْتَمِسُ مِنْ فَضْلِکَ کَمَا أَمَرْتَنِی فَارْزُقْنِی رِزْقاً حَلَالًا طَیِّباً وَ أَعْطِنِی فِیمَا رَزَقْتَنِیهِ الْعَافِیَةَ- تُعِیدُهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ تُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ أُخْرَاوَیْنِ فَإِذَا فَرَغْتَ مِنَ التَّشَهُّدِ قُلْتَ بِحَوْلِ اللَّهِ وَ قُوَّتِهِ غَدَوْتُ بِغَیْرِ حَوْلٍ مِنِّی وَ لَا قُوَّةٍ وَ لَکِنْ بِحَوْلِکَ یَا رَبِّ وَ قُوَّتِکَ وَ أَبْرَأُ إِلَیْکَ مِنَ الْحَوْلِ وَ الْقُوَّةِ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بَرَکَةَ هَذَا الْیَوْمِ وَ بَرَکَةَ أَهْلِهِ وَ أَسْأَلُکَ أَنْ تَرْزُقَنِی مِنْ فَضْلِکَ رِزْقاً وَاسِعاً طَیِّباً حَلَالًا تَسُوقُهُ إِلَیَّ بِحَوْلِکَ وَ قُوَّتِکَ وَ أَنَا خَافِضٌ فِی عَافِیَتِکَ وَ تَقُولُهَا ثَلَاثاً.

*******

ترجمه:

وليد بن صبيح گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

چون بامدادان بعد از انجام فريضۀ صبح در پى حاجت خويش مى روى، دو ركعت نماز بگزار و چون از تشهّد فارغ شدى، بگو:«اللّهمّ إنّي غدوت ألتمس من فضلك كما أمرتني فارزقني رزقا حلالا طيّبا و أعطني فيما رزقتني العافية».

اين دعا را سه بار تكرار مى كنى، و پس از آن دو ركعت ديگر مى خوانى و چون از تشهّد فارغ شدى، سه بار مى گويى:

«بحول اللّه و قوّته غدوت بغير حول منّي و لا قوّة و لكن بحولك يا ربّ و قوّتك و أبرأ إليك من الحول و القوّة. اللّهمّ إنّي أسألك بركة هذا اليوم و بركة أهله و أسألك أن ترزقني من فضلك رزقا واسعا طيّبا حلالا تسوقه إليّ بحولك و قوّتك، و أنا خافض في عافيتك».

[رقم الحدیث الکلی: 10222 - رقم الحدیث الباب: 4]

10222- 4- (3) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنِ ابْنِ الْوَلِیدِ بْنِ صَبِیحٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع (4) أَیْنَ حَانُوتُکَ مِنَ الْمَسْجِدِ فَقُلْتُ عَلَی بَابِهِ فَقَالَ إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَأْتِیَ حَانُوتَکَ فَابْدَأْ بِالْمَسْجِدِ فَصَلِّ فِیهِ رَکْعَتَیْنِ أَوْ أَرْبَعاً ثُمَّ قُلْ غَدَوْتُ

ص: 123


1- -التهذیب 3- 312- 967.-
2- -2 الکافی 3- 475- 7.
3- -الکافی 3- 474- 4.-
4- -فی المصدر زیادة- یا ولید.-

بِحَوْلِ اللَّهِ وَ قُوَّتِهِ وَ غَدَوْتُ بِلَا حَوْلٍ مِنِّی وَ لَا قُوَّةٍ بَلْ بِحَوْلِکَ وَ قُوَّتِکَ یَا رَبِّ اللَّهُمَّ إِنِّی عَبْدُکَ أَلْتَمِسُ مِنْ فَضْلِکَ کَمَا أَمَرْتَنِی فَیَسِّرْ لِی ذَلِکَ وَ أَنَا خَافِضٌ فِی عَافِیَتِکَ.

*******

ترجمه:

وليد گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

اى وليد مغازه ات كدام قسمت مسجد (كوفه) است؟

عرض كردم: كنار درب مسجد است.

فرمود: هرگاه خواستى به مغازه ات بروى، ابتدا به مسجد برو و دو - يا چهار - ركعت نماز بگزار، سپس بگو:

«غدوت بحول اللّه و قوّته و غدوت بلا حول منّي و لا قوّة بل بحولك و قوّتك يا ربّ. اللّهمّ إنّي عبدك ألتمس من فضلك كما أمرتني فيسّر لي ذلك و أنا خافض في عافيتك».

[رقم الحدیث الکلی: 10223 - رقم الحدیث الباب: 5]

10223- 5- (1) وَ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَطَّارِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ لِی یَا فُلَانُ أَ مَا تَغْدُو فِی الْحَاجَةِ أَ مَا تَمُرُّ بِالْمَسْجِدِ الْأَعْظَمِ عِنْدَکُمْ بِالْکُوفَةِ قُلْتُ بَلَی قَالَ فَصَلِّ فِیهِ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ قُلْ فِیهِنَّ غَدَوْتُ بِحَوْلِ اللَّهِ وَ قُوَّتِهِ غَدَوْتُ بِغَیْرِ حَوْلٍ مِنِّی وَ لَا قُوَّةٍ وَ لَکِنْ بِحَوْلِکَ یَا رَبِّ وَ قُوَّتِکَ أَسْأَلُکَ بَرَکَةَ هَذَا الْیَوْمِ وَ بَرَکَةَ أَهْلِهِ وَ أَسْأَلُکَ أَنْ تَرْزُقَنِی مِنْ فَضْلِکَ حَلَالًا طَیِّباً تَسُوقُهُ إِلَیَّ بِحَوْلِکَ وَ قُوَّتِکَ وَ أَنَا خَافِضٌ فِی عَافِیَتِکَ.

*******

ترجمه:

راوى گويد: امام صادق عليه السّلام به من فرمود: اى فلانى! آيا بامدادان به دنبال حاجت خود نمى روى؟ آيا از مسجد بزرگ كوفه - كه نزد شماست - نمى گذرى؟

عرض كردم: آرى.

فرمود: پس در آن جا چهار ركعت نماز بگزار و بگو:

«غدوت بحول اللّه و قوّته غدوت بغير حول منّي و لا قوّة و لكن بحولك يا ربّ و قوّتك أسألك بركة هذا اليوم و بركة أهله، و أسألك أن ترزقني من فضلك حلالا طيّبا تسوقه إليّ بحولك و قوّتك و أنا خافض في عافيتك».

[رقم الحدیث الکلی: 10224 - رقم الحدیث الباب: 6]

10224- 6- (2) الْحَسَنُ بْنُ فَضْلٍ الطَّبْرِسِیُّ فِی مَکَارِمِ الْأَخْلَاقِ عَنِ النَّبِیِّ ص عَنْ جَبْرَئِیلَ ع فِی صَلَاةِ الرِّزْقِ رَکْعَتَانِ تَقْرَأُ فِی الْأُولَی الْحَمْدَ مَرَّةً وَ إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ الْإِخْلَاصَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ فِی الثَّانِیَةِ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ الْمُعَوِّذَتَیْنِ کُلَّ وَاحِدَةٍ ثَلَاثَ مَرَّات

*******

ترجمه:

پیامبر صلی الله علیه و آله وسلم به نقل از جبرئیل در مو رد نماز رزق فرمود دو رکعت حمد یک مرتبه کوثر 3 مرتبه و قل هو لله 3 مرتبه و در رکعت دوم حمد یکبار و هر کدام از معوذتین 3 بار

23- بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ لِقَضَاءِ الدَّیْنِ

اشارة

(3) 23 بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ لِقَضَاءِ الدَّیْنِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز پرداخت بدهی

[رقم الحدیث الکلی: 10225 - رقم الحدیث الباب: 1]

10225- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی دَاوُدَ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَی النَّبِیِّ (5) ص فَقَالَ یَا رَسُولَ

ص: 124


1- -الکافی 3- 475- 5.-
2- -مکارم الأخلاق- 333.-
3- -الباب 23 فیه حدیث واحد.-
4- -الکافی 3- 473- 2.-
5- -فی التهذیب- الی الرضا (علیه السلام) فقال له- یا بن رسول اللّه.-

اللَّهِ- إِنِّی ذُو عِیَالٍ وَ عَلَیَّ دَیْنٌ وَ قَدِ اشْتَدَّتْ حَالِی فَعَلِّمْنِی دُعَاءً إِذَا دَعَوْتُ اللَّهَ بِهِ رَزَقَنِیَ اللَّهُ (مَا أَقْضِی بِهِ دَیْنِی وَ أَسْتَعِینُ بِهِ عَلَی عِیَالِی) (1) فَقَالَ یَا عَبْدَ اللَّهِ تَوَضَّأْ وَ أَسْبِغْ وُضُوءَکَ ثُمَّ صَلِّ رَکْعَتَیْنِ تُتِمُّ الرُّکُوعَ وَ السُّجُودَ فِیهِمَا ثُمَّ قُلْ یَا مَاجِدُ یَا وَاحِدُ یَا کَرِیمُ أَتَوَجَّهُ إِلَیْکَ بِمُحَمَّدٍ نَبِیِّکَ نَبِیِّ الرَّحْمَةِ یَا مُحَمَّدُ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّی أَتَوَجَّهُ بِکَ إِلَی اللَّهِ رَبِّکَ وَ رَبِّ کُلِّ شَیْ ءٍ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ عَلَی أَهْلِ بَیْتِهِ وَ أَسْأَلُکَ نَفْحَةً مِنْ نَفَحَاتِکَ وَ فَتْحاً یَسِیراً وَ رِزْقاً وَاسِعاً أَلُمُّ بِهِ شَعْثِی وَ أَقْضِی بِهِ دَیْنِی وَ أَسْتَعِینُ بِهِ عَلَی عِیَالِی.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ (2).

*******

ترجمه:

- امام باقر عليه السّلام فرمود:

شخصى خدمت پيامبر صلّى اللّه عليه و اله رسيد و عرض كرد: اى رسول خدا! من عيالمندم و بدهكارم و زندگى براى من سخت شده است، دعايى به من بياموز كه با آن به درگاه خداوند دعا كنم تا به من روزى دهد به مقدارى كه با آن بدهكاريم را ادا و مخارج خانواده ام را تأمين كنم.

رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله فرمود: اى بندۀ خدا! وضوى خوب و كاملى بساز، سپس دو ركعت نماز بگزار و ركوع و سجودش را كامل به جاى آور، پس از آن بگو:«يا ماجد يا واحد يا كريم أتوجّه إليك بمحمّد نبيّك نبيّ الرّحمة يا محمّد يا رسول اللّه إنّي أتوجّه بك إلى اللّه ربّك و ربّ كلّ شيء أن تصلّي على محمّد و على أهل بيته و أسألك نفحة من نفحاتك و فتحا يسيرا و رزقا واسعا ألمّ به شعثي و أقضي به ديني و أستعين به على عيالي».

24- بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ لِدَفْعِ شَرِّ السُّلْطَانِ

اشارة

(3) 24 بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ لِدَفْعِ شَرِّ السُّلْطَانِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز برای دفع شر حاکم

[رقم الحدیث الکلی: 10226 - رقم الحدیث الباب: 1]

10226- 1- (4) الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِیُّ فِی الْأَمَالِی عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْفَحَّامِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْهَاشِمِیِّ عَنْ سَهْلِ بْنِ یَعْقُوبَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُطَهَّرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ الدَّیْلَمِیِّ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَی سَیِّدِنَا الصَّادِقِ ع- فَقَالَ لَهُ یَا سَیِّدِی أَشْکُو إِلَیْکَ دَیْناً رَکِبَنِی وَ سُلْطَاناً غَشَمَنِی فَقَالَ إِذَا جَنَّکَ اللَّیْلُ فَصَلِّ رَکْعَتَیْنِ اقْرَأْ فِی الْأُولَی مِنْهُمَا الْحَمْدَ وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ- وَ فِی الرَّکْعَةِ الثَّانِیَةِ الْحَمْدَ وَ آخِرَ الْحَشْرِ لَوْ أَنْزَلْنا هذَا الْقُرْآنَ عَلی جَبَلٍ (5) إِلَی آخِرِ السُّورَةِ ثُمَّ خُذِ الْمُصْحَفَ فَدَعْهُ عَلَی رَأْسِکَ وَ قُلْ (بِحَقِّ هَذَا) (6) الْقُرْآنِ وَ بِحَقِّ مَنْ أَرْسَلَهُ وَ بِحَقِّ کُلِّ مُؤْمِنٍ فِیهِ وَ بِحَقِّکَ عَلَیْهِمْ فَلَا أَحَدَ أَعْرَفُ بِحَقِّکَ مِنْکَ بِکَ یَا اللَّهُ عَشْرَ مَرَّاتٍ ثُمَ

ص: 125


1- -لیس فی التهذیب" هامش المخطوط".-
2- -التهذیب 3- 311- 966.-
3- -الباب 24 فیه حدیث واحد.-
4- -أمالی الطوسیّ 1- 298.-
5- -الحشر 59- 21.-
6- -فی المصدر- بهذا.-

تَقُولُ یَا مُحَمَّدُ عَشْرَ مَرَّاتٍ یَا عَلِیُّ عَشْرَ مَرَّاتٍ یَا فَاطِمَةُ عَشْرَ مَرَّاتٍ یَا حَسَنُ عَشْرَ مَرَّاتٍ یَا حُسَیْنُ عَشْرَ مَرَّاتٍ یَا عَلِیَّ بْنَ الْحُسَیْنِ عَشْرَ مَرَّاتٍ یَا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِیٍّ عَشْرَ مَرَّاتٍ یَا جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ عَشْرَ مَرَّاتٍ یَا مُوسَی بْنَ جَعْفَرٍ عَشْرَ مَرَّاتٍ یَا عَلِیَّ بْنَ مُوسَی عَشْرَ مَرَّاتٍ یَا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِیٍّ عَشْرَ مَرَّاتٍ یَا عَلِیَّ بْنَ مُحَمَّدٍ عَشْرَ مَرَّاتٍ یَا حَسَنَ بْنَ عَلِیٍّ عَشْراً یَا الْحُجَّةُ عَشْراً ثُمَّ تَسْأَلُ اللَّهَ حَاجَتَکَ قَالَ فَمَضَی الرَّجُلُ وَ عَادَ إِلَیْهِ بَعْدَ مُدَّةٍ وَ قَدْ قُضِیَ دَیْنُهُ وَ صَلَحَ لَهُ سُلْطَانُهُ وَ عَظُمَ یَسَارُهُ.

*******

ترجمه:

-محمد بن سليمان ديلمى از پدرش روايت مى كند كه مردى نزد آقايمان صادق عليه السّلام آمد پس عرضه داشت:آقاى من!به تو از قرضى كه بر دوش من قرار گرفته و سلطانى كه بر من ستم روا مى دارد شكايت مى كنم و مى خواهم كه دعايى به من بياموزى تا از آن بهره اى برده كه قرض خود را با آن بپردازم و از ستم سلطانم ايمن گردم.پس امام عليه السّلام فرمود:هنگامى كه شب تو را فراگرفت دو ركعت نماز بگزار.در ركعت اول از آن،حمد و آية الكرسى و در ركعت دوم حمد و آيات آخر سوره حشر«اگر ما اين قرآن را بر كوه نازل مى كرديم...»[حشر : آيۀ 21]تا آخر سوره را بخوان آنگاه قرآن را برگير و بر سرت گذار و ده بار بگو:«به حق اين قرآن و به حق كسى كه قرآن را به وسيله او فروفرستادى و به حق هر مؤمنى كه در قرآن او را ستودى و به حق تو بر آنان كه هيچ كس داناتر از تو به حقت بر آنان نيست».پس ده بار مى گويى«به ذات خودت اى خدا»سپس ده بار مى گويى«اى محمد»و ده بار مى گويى«اى على»و ده بار مى گويى«اى فاطمه»و ده بار مى گويى«اى حسن»و ده بار مى گويى«اى حسين» و ده بار مى گويى«اى على بن حسين»و ده بار مى گويى«اى محمد بن على»و ده بار مى گويى «اى جعفر بن محمد»و ده بار مى گويى«اى موسى بن جعفر»و ده بار مى گويى«اى على بن موسى»و ده بار مى گويى«اى محمد بن على»و ده بار مى گويى«اى على بن محمد»و ده بار مى گويى«اى حسن بن على»و ده بار مى گويى«اى حجت»آنگاه نياز خود را از خدا مى طلبى. پس مرد رفت و پس از مدتى بازگشت درحالى كه قرضش را پرداخته بود و سلطانش با او نيكو شده بود و در كارهايش راحتى و آسايش فراوانى به وجود آمده بود.

25- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ رَکْعَتَیْنِ لِلِاسْتِطْعَامِ عِنْدَ الْجُوعِ

اشارة

(1) 25 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ رَکْعَتَیْنِ لِلِاسْتِطْعَامِ عِنْدَ الْجُوعِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز طلب غذا وقت گرسنگی

[رقم الحدیث الکلی: 10227 - رقم الحدیث الباب: 1]

10227- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ (عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُرْوَةَ) (3) ابْنِ أُخْتِ شُعَیْبٍ الْعَقَرْقُوفِیِّ عَنْ خَالِهِ عَنْ شُعَیْبٍ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مَنْ جَاعَ فَلْیَتَوَضَّأْ وَ لْیُصَلِّ رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ یَقُولُ یَا رَبِّ إِنِّی جَائِعٌ فَأَطْعِمْنِی- فَإِنَّهُ یُطْعَمُ مِنْ سَاعَتِهِ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (4)

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عُرْوَةَ (5).

*******

ترجمه:

شعيب گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

هركه گرسنه شود و وضو بسازد و دو ركعت نماز بگزارد، سپس بگويد:«يا ربّ! إنّي جائع فأطعمني» در همان ساعت به او طعام مى رسد.

ص: 126


1- -الباب 25 فیه حدیث واحد.-
2- -الکافی 3- 475- 6.-
3- -فی المصدر- عن الحسن بن عروة.-
4- -التهذیب 3- 312- 968.-
5- -التهذیب 2- 237- 939.-

26- بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ لِلرِّزْقِ یَوْمَ الْجُمُعَةِ

اشارة

(1) 26 بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ لِلرِّزْقِ یَوْمَ الْجُمُعَةِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز برای رزق در روز جمعه

[رقم الحدیث الکلی: 10228 - رقم الحدیث الباب: 1]

10228- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ فِی الْمِصْبَاحِ عَنْ مُیَسِّرِ (3) بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّ رَجُلًا قَالَ لَهُ إِنِّی فَقِیرٌ فَقَالَ لَهُ اسْتَقْبِلْ یَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ فَصُمْهُ وَ اتْلُهُ بِالْخَمِیسِ وَ الْجُمُعَةِ ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ فَإِذَا کَانَ فِی ضُحَی یَوْمِ الْجُمُعَةِ- فَزُرْ رَسُولَ اللَّهِ ص مِنْ أَعْلَی سَطْحِکَ أَوْ فِی فَلَاةٍ مِنَ الْأَرْضِ حَیْثُ لَا یَرَاکَ أَحَدٌ ثُمَّ صَلِّ مَکَانَکَ رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ اجْثُ عَلَی رُکْبَتَیْکَ وَ أَفْضِ بِهِمَا إِلَی الْأَرْضِ وَ أَنْتَ مُتَوَجِّهٌ إِلَی الْقِبْلَةِ بِیَدِکَ الْیُمْنَی فَوْقَ الْیُسْرَی فَقُلِ اللَّهُمَّ أَنْتَ أَنْتَ انْقَطَعَ الرَّجَاءُ إِلَّا مِنْکَ وَ خَابَتِ الْآمَالُ إِلَّا فِیکَ یَا ثِقَةَ مَنْ لَا ثِقَةَ لَهُ لَا ثِقَةَ لِی غَیْرُکَ اجْعَلْ لِی مِنْ أَمْرِی فَرَجاً وَ مَخْرَجاً وَ ارْزُقْنِی مِنْ حَیْثُ أَحْتَسِبُ وَ مِنْ حَیْثُ لَا أَحْتَسِبُ ثُمَّ اسْجُدْ عَلَی الْأَرْضِ وَ قُلْ یَا مُغِیثُ اجْعَلْ لِی رِزْقاً مِنْ فَضْلِکَ فَلَنْ یَطْلُعَ عَلَیْکَ نَهَارُ یَوْمِ السَّبْتِ إِلَّا بِرِزْقٍ جَدِیدٍ.

*******

ترجمه:

میسر بن عبدالعزیز روایت کرده و گوید: نزد امام صادق علیه السلام بودم، پس یکی از اصحابمان وارد شد و گفت: فدایت کردم! من فقیر هستم. پس امام صادق علیه السلام به او فرمود: منتظر روز چهارشنبه باش، پس آن روز را روزه بگیر و در پنج­شنبه و جمعه، به مدت سه روز ادامه بده و چون پیش از ظهر روز جمعه شد، در بالاترین پشت بامت یا بر برآمدگی از زمین، جایی که کسی تو را نبیند، زیارت رسول الله صلی الله علیه و آله را بخوان ؛ سپس در همانجا دو رکعت نماز بخوان، و دو زانو بنشین وآن دو را به زمین بگذار در حالی­که رو به قبله هستی و دست راستت بر روی چپ است، بگو:

خدایا تو تو هستی، امیدها قطع شد جز از تو، آرزوها ناکام ماند جز در تو، ای تکیه گاه کسی که تکیه گاهی برای او نیست، هیچ تکیه گاهی جز تو ندارم، برای من در کارم گشایش و راه نجاتی قرار بده و مرا از جایی که حساب می­کنم و جایی که حساب نمی­کنم روزی بده. سپس بر زمین سجده کن و بگو: ای فریادرس، از فضلت رزقی برای من قرار بده. پس روشنایی روز شنبه هرگز بر تو طلوع نخواهد کرد مگر با روزی جدید.

27- بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ عِنْدَ إِرَادَةِ السَّفَرِ وَ صَلَاةِ یَوْمِ عَرَفَةَ

اشارة

(4) 27 بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ عِنْدَ إِرَادَةِ السَّفَرِ وَ صَلَاةِ یَوْمِ عَرَفَةَ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز وقتی قصد سفر کنی ونماز روز عرفه

[رقم الحدیث الکلی: 10229 - رقم الحدیث الباب: 1]

10229- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِی زِیَادٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا اسْتَخْلَفَ عَبْدٌ عَلَی

ص: 127


1- -الباب 26 فیه حدیث واحد.-
2- -مصباح المتهجد- 292.-
3- -فی المصدر- مبشر.-
4- -الباب 27 فیه حدیث واحد.-
5- -التهذیب 3- 309- 959، و أورده فی الحدیث 1 من الباب 18 من أبواب آداب السفر.-

أَهْلِهِ بِخِلَافَةٍ أَفْضَلَ مِنْ رَکْعَتَیْنِ یَرْکَعُهُمَا إِذَا أَرَادَ سَفَراً وَ یَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْتَوْدِعُکَ نَفْسِی وَ أَهْلِی وَ مَالِی وَ دِینِی وَ دُنْیَایَ وَ آخِرَتِی وَ أَمَانَتِی وَ خَوَاتِیمَ عَمَلِی- إِلَّا أَعْطَاهُ اللَّهُ مَا سَأَلَ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع (1)

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی الْحَجِّ (2) وَ کَذَا صَلَاةُ یَوْمِ عَرَفَةَ (3).

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السّلام فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: سرپرست نکند کسی بر اهل خود بهتر از دو رکعت که آنها را هنگام سفر کردن بخواند و بگوید: «اللهم إنی أستودعک نفسی و أهلی و مالی و ذریتی و دنیای و آخرتی و أمانتی و خاتمه عملی»{بار خدایا! من خودم و اهل و مال و نژادم و دنیا و آخرتم و امانتم و سرانجامم را به تو سپردم،} جز آنکه خدا هر چه خواهد به او عطا کند.

28- بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ لِقَضَاءِ الْحَاجَةِ وَ کَیْفِیَّتِهَا

اشارة

(4) 28 بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ لِقَضَاءِ الْحَاجَةِ وَ کَیْفِیَّتِهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز برای براورده شدن حاجت وکیفیت آن

[رقم الحدیث الکلی: 10230 - رقم الحدیث الباب: 1]

10230- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ أَبِی دَاوُدَ جَمِیعاً عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَیُّوبَ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: فِی الْأَمْرِ یَطْلُبُهُ الطَّالِبُ مِنْ رَبِّهِ قَالَ تَصَدَّقْ فِی یَوْمِکَ عَلَی سِتِّینَ مِسْکِیناً عَلَی کُلِّ مِسْکِینٍ صَاعاً بِصَاعِ النَّبِیِّ ص (6)- فَإِذَا کَانَ اللَّیْلُ اغْتَسَلْتَ فِی الثُّلُثِ الْبَاقِی وَ لَبِسْتَ أَدْنَی مَا یَلْبَسُ مَنْ تَعُولُ مِنَ الثِّیَابِ إِلَّا أَنَّ عَلَیْکَ فِی تِلْکَ الثِّیَابِ إِزَاراً ثُمَّ تُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ (7) فَإِذَا وَضَعْتَ جَبْهَتَکَ فِی الرَّکْعَةِ الْأَخِیرَةِ لِلسُّجُودِ هَلَّلْتَ اللَّهَ وَ عَظَّمْتَهُ وَ قَدَّسْتَهُ وَ مَجَّدْتَهُ وَ ذَکَرْتَ ذُنُوبَکَ فَأَقْرَرْتَ بِمَا تَعْرِفُ مِنْهَا مُسَمًّی ثُمَّ رَفَعْتَ رَأْسَکَ ثُمَّ إِذَا وَضَعْتَ رَأْسَکَ لِلسَّجْدَةِ الثَّانِیَةِ اسْتَخَرْتَ اللَّهَ مِائَةَ

ص: 128


1- -الکافی 3- 480- 1.-
2- -یأتی فی الباب 18 من أبواب آداب السفر.-
3- -یأتی فی الباب 15 من أبواب احرام الحجّ و الوقوف بعرفة.-
4- -الباب 28 فیه 14 حدیثا.-
5- -الکافی 3- 478- 8، و أورد قطعة منه فی الحدیث 1 من الباب 21 من أبواب الأغسال المسنونة. و تقدم فی الحدیث 12 من الباب 1 من أبواب صلاة الاستخارة.-
6- -فی الفقیه زیادة- من تمر أو بر أو شعیر" هامش المخطوط".-
7- -فی الفقیه زیادة- تقرأ فیهما بالتوحید و قل یا أیها الکافرون" هامش المخطوط".-

مَرَّةٍ (1) اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْتَخِیرُکَ ثُمَّ تَدْعُو اللَّهَ بِمَا شِئْتَ (2) وَ تَسْأَلُهُ إِیَّاهُ وَ کُلَّمَا سَجَدْتَ فَأَفْضِ بِرُکْبَتَیْکَ إِلَی الْأَرْضِ ثُمَّ تَرْفَعُ الْإِزَارَ حَتَّی تَکْشِفَهَا وَ اجْعَلِ الْإِزَارَ مِنْ خَلْفِکَ بَیْنَ أَلْیَیْکَ وَ بَاطِنِ سَاقَیْکَ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ (3)

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُرَازِمٍ عَنِ الْعَبْدِ الصَّالِحِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ ع وَ ذَکَرَ نَحْوَهُ (4).

*******

ترجمه:

زراره از امام صادق علیه السلام روایت می­کند که ایشان در باره کاری که خواهنده آن از پروردگارش طلب می­کند، فرمود: در آن روز به شصت بینوا صدقه می­دهد که برای هر بینوا یک صاع با صاع پیامبر صلی الله علیه و آله و سلم است. و چون شب فرا برسد باید در یک سوم باقی مانده شب غسل کند و کمترین لباسی که هر کس در لباس پوشیدن بدان بسنده می­کند، بر تن می­کند جز اینکه با پوشیدن آن لباس شلواری (لُنگ) بر تن او باشد. سپس دو رکعت نماز می­خواند و چون پیشانی خود را در رکعت آخر برای سجده بر زمین نهاد، لا اله الا الله گفته و خداوند را تعظیم و تمجید می­گوید و گناهانش را به یاد آورده و به هر کدام از گناهان که می­داند اعتراف می­کند و آن گناهان را نام می­برد. سپس سرش را برمی­دارد و چون سرش را برای سجده دوم بر زمین می­نهد صد بار از خداوند استخاره می­کند و می­گوید: «اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْتَخِیرُکَ» سپس برای هر چیزی که می­خواهد خداوند را فرا خوانده و آن را از او طلب می­کند. و هر بار که به سجده رفت باید دو زانویش را بر زمین نهد و شلوارش را بالا می­برد تا دو زانویش را بیرون بیندازد و شلوار را از پشت، بین سُرین و میانه دو ساق پایش قرار دهد.

[رقم الحدیث الکلی: 10231 - رقم الحدیث الباب: 2]

10231- 2- (5) وَ عَنْهُمْ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ وَ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ فَأَتَمَّ رُکُوعَهُمَا وَ سُجُودَهُمَا ثُمَّ جَلَسَ فَأَثْنَی عَلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ صَلَّی عَلَی رَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ سَأَلَ اللَّهَ حَاجَتَهُ فَقَدْ طَلَبَ الْخَیْرَ فِی مَظَانِّهِ وَ مَنْ طَلَبَ الْخَیْرَ فِی مَظَانِّهِ لَمْ یَخِبْ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (6).

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: هر کس نیک وضو کند سپس دو رکعت نماز بخواند و رکوع و سجود را کامل به جا آورد سپس بنشیند و خدا را ثنا گوید و بر محمد و آل محمد صلی الله علیه و آله و سلم درود فرستد و از خدا حاجتش را بخواهد، با حسن ظن از خدا طلب خیر کرده است و هرکس با حسن ظن از خدا طلب خیر کند، نا امید نگردد.

[رقم الحدیث الکلی: 10232 - رقم الحدیث الباب: 3]

10232- 3- (7) وَ عَنْهُمْ عَنْ أَحْمَدَ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَیْمُونٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا أَرَدْتَ حَاجَةً فَصَلِّ رَکْعَتَیْنِ وَ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ سَلْ تُعْطَهُ.

*******

ترجمه:

حارث بن مغيره گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

هرگاه حاجتى داشتى، دو ركعت نماز بگزار و بر محمّد و آل او درود فرست و حاجت خود را بخواه كه عطا خواهد شد.

[رقم الحدیث الکلی: 10233 - رقم الحدیث الباب: 4]

10233- 4- (8) وَ عَنْهُمْ عَنْ أَحْمَدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ

ص: 129


1- -فی نسخة زیادة- تقول" هامش المخطوط".-
2- -فی الفقیه زیادة- و تقول-" یا کائنا قبل کل شی ء و یا مکون کل شی ء و یا کائنا بعد کل شی ء افعل بی کذا و کذا"" هامش المخطوط".-
3- -التهذیب 3- 314- 972.-
4- -الفقیه 1- 555- 1542.-
5- -الکافی 3- 478- 5.-
6- -التهذیب 3- 313- 969.-
7- -الکافی 3- 479- 10.-
8- -الکافی 3- 468- 5، أورد صدره فی الحدیث 1 من الباب 9 من أبواب الوضوء، و أورد قطعة منه فی الحدیث 1 من الباب 30 من أبواب الدعاء.-

کُرْدُوسٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ تَطَهَّرَ ثُمَّ أَوَی إِلَی فِرَاشِهِ بَاتَ وَ فِرَاشُهُ کَمَسْجِدِهِ فَإِنْ قَامَ مِنَ اللَّیْلِ فَذَکَرَ اللَّهَ تَنَاثَرَتْ عَنْهُ خَطَایَاهُ فَإِنْ قَامَ مِنْ آخِرِ اللَّیْلِ فَتَطَهَّرَ وَ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ وَ حَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَی عَلَیْهِ وَ صَلَّی عَلَی النَّبِیِّ ص- لَمْ یَسْأَلِ اللَّهَ شَیْئاً إِلَّا أَعْطَاهُ إِمَّا أَنْ یُعْطِیَهُ الَّذِی یَسْأَلُهُ بِعَیْنِهِ وَ إِمَّا أَنْ یَدَّخِرَ لَهُ مَا هُوَ خَیْرٌ لَهُ مِنْهُ.

*******

ترجمه:

محمّد بن كردوس گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

كسى كه وضو سازد و آن گاه به رختخواب خود رود، رختخواب او به سان سجده گاه اوست، و چون شب برخيزد و خدا را ياد كند، گناهان او بريزد، و هرگاه در آخر شب برخيزد و وضو سازد و دو ركعت نماز گزارد و خدا را حمد گويد و او را ستايش نمايد و بر پيامبر صلّى اللّه عليه و اله درود فرستد، هرچه از خداوند درخواست كند به او عطا كند، كه يا همان را به او عطا مى كند، يا اين كه براى او آن چه را كه برايش از آن بهتر است، ذخيره مى كند.

[رقم الحدیث الکلی: 10234 - رقم الحدیث الباب: 5]

10234- 5- (1) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ زِیَادٍ الْقَنْدِیِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحِیمِ الْقَصِیرِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ إِنِّی اخْتَرَعْتُ دُعَاءً فَقَالَ دَعْنِی مِنِ اخْتِرَاعِکَ إِذَا نَزَلَ بِکَ أَمْرٌ فَافْزَعْ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ- وَ صَلِّ رَکْعَتَیْنِ تُهْدِیهِمَا إِلَی رَسُولِ اللَّهِ ص- قُلْتُ کَیْفَ أَصْنَعُ قَالَ تَغْتَسِلُ وَ تُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ تَسْتَفْتِحُ بِهِمَا افْتِتَاحَ الْفَرِیضَةِ وَ تَشَهَّدُ تَشَهُّدَ الْفَرِیضَةِ فَإِذَا فَرَغْتَ مِنَ التَّشَهُّدِ وَ سَلَّمْتَ قُلْتَ اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَ مِنْکَ السَّلَامُ وَ إِلَیْکَ یَرْجِعُ السَّلَامُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ- وَ بَلِّغْ رُوحَ مُحَمَّدٍ ص مِنِّی السَّلَامَ وَ أَرْوَاحَ الْأَئِمَّةِ الصَّالِحِینَ سَلَامِی وَ ارْدُدْ عَلَیَّ مِنْهُمُ السَّلَامَ وَ السَّلَامُ عَلَیْهِمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ- اللَّهُمَّ إِنَّ هَاتَیْنِ الرَّکْعَتَیْنِ هَدِیَّةٌ مِنِّی إِلَی رَسُولِ اللَّهِ- فَأَثِبْنِی عَلَیْهِمَا مَا أَمَّلْتُ وَ رَجَوْتُ فِیکَ وَ فِی رَسُولِکَ یَا وَلِیَّ الْمُؤْمِنِینَ ثُمَّ تَخِرُّ سَاجِداً وَ تَقُولُ یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ یَا حَیُّ لَا یَمُوتُ یَا حَیُّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ یَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ أَرْبَعِینَ مَرَّةً ثُمَّ ضَعْ خَدَّکَ الْأَیْمَنَ فَتَقُولُهَا أَرْبَعِینَ مَرَّةً ثُمَّ ضَعْ خَدَّکَ الْأَیْسَرَ فَتَقُولُهَا أَرْبَعِینَ مَرَّةً ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَکَ وَ تَمُدُّ یَدَکَ فَتَقُولُ أَرْبَعِینَ مَرَّةً ثُمَّ تَرُدُّ یَدَکَ إِلَی رَقَبَتِکَ وَ تَلُوذُ بِسَبَّابَتِکَ وَ تَقُولُ ذَلِکَ أَرْبَعِینَ مَرَّةً ثُمَّ خُذْ لِحْیَتَکَ بِیَدِکَ الْیُسْرَی وَ ابْکِ أَوْ تَبَاکَ وَ قُلْ یَا مُحَمَّدُ یَا رَسُولَ اللَّهِ- أَشْکُو إِلَی اللَّهِ وَ إِلَیْکَ حَاجَتِی وَ إِلَی أَهْلِ بَیْتِکَ الرَّاشِدِینَ حَاجَتِی وَ بِکُمْ أَتَوَجَّهُ إِلَی اللَّهِ فِی حَاجَتِی ثُمَّ تَسْجُدُ وَ تَقُولُ یَا اللَّهُ یَا اللَّهُ حَتَّی یَنْقَطِعَ

ص: 130


1- -الکافی 3- 476- 1، و أورد صدره فی الحدیث 1 من الباب 20 من أبواب الأغسال المسنونة.-

نَفَسُکَ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ افْعَلْ بِی کَذَا وَ کَذَا- قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع فَأَنَا الضَّامِنُ عَلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ لَا یَبْرَحَ حَتَّی تُقْضَی حَاجَتُهُ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زِیَادٍ الْقَنْدِیِّ نَحْوَهُ (1).

*******

ترجمه:

عبد الرحيم قصير گويد: خدمت امام صادق عليه السّلام شرف ياب شدم و عرض كردم: فدايتان گردم! من دعايى از خود ساخته ام.

فرمود: دعايت را رها كن! هرگاه مشكلى برايت پيش آمد به رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله پناه ببر. بدين صورت كه دو ركعت نماز بگزار و آن را به پيشگاه رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله هديه كن.

عرض كردم: چگونه اين كار را انجام دهم؟

فرمود: نخست غسل مى كنى، آن گاه دو ركعت نماز مى خوانى، بدين گونه كه تكبيرات افتتاح آن را همانند افتتاح نماز واجب مى گويى، و همانند تشهّد نماز فريضه مى خوانى، و چون از تشهّد فارغ گشتى و سلام نماز را گفتى، چنين دعا مى كنى:

«اللّهمّ أنت السّلام و منك السّلام و إليك يرجع السّلام. اللّهمّ صلّ على محمّد و آل محمّد و بلّغ روح محمّد منّي السّلام و أرواح الأئمّة الصّادقين سلامي و اردد عليّ منهم السّلام و السّلام عليهم و رحمة اللّه و بركاته. اللّهمّ إنّ هاتين الرّكعتين هديّة منّي إلى رسول اللّه صلّى اللّه عليه و اله فأثبني عليهما ما أمّلت و رجوت فيك و في رسولك يا وليّ المؤمنين».

آن گاه به سجده مى روى و چهل بار اين دعا را مى خوانى:

«يا حيّ يا قيّوم يا حيّ لا يموت يا حيّ لا إله إلاّ أنت يا ذا الجلال و الإكرام يا أرحم الرّاحمين».

آن گاه گونه راستت را بر خاك مى گذارى و چهل مرتبه ديگر همان دعا را تكرار مى كنى، و بعد گونه چپت را بر خاك نهاده و همان دعا را چهل مرتبه ديگر مى خوانى. آن گاه سر خود را بلند مى كنى و دست هايت را برمى دارى و باز همان دعا را چهل بار مى خوانى.

آن گاه دست خود را بر گردنت نهاده و انگشت سبّابۀ خود را حركت مى دهى و چهل مرتبه همان دعا را مى خوانى. سپس محاسنت را با دست چپ بگير و گريه كن و اگر نتوانستى خود را به حال گريه بزن و اين دعا را بخوان:

[رقم الحدیث الکلی: 10235 - رقم الحدیث الباب: 6]

10235- 6- (2) وَ عَنْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا رَفَعَهُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: فِی الرَّجُلِ یَحْزُنُهُ الْأَمْرُ أَوْ یُرِیدُ الْحَاجَةَ قَالَ یُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِی إِحْدَاهُمَا قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ أَلْفَ مَرَّةٍ وَ فِی الْأُخْرَی مَرَّةً ثُمَّ یَسْأَلُ حَاجَتَهُ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی فِی کِتَابِهِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ یَرْفَعُهُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

- راوى گويد: امام صادق عليه السّلام دربارۀ شخصى كه مشكلى او را اندوهگين ساخته و يا حاجتى مى خواهد، فرمود:

دو ركعت نماز مى گزارد؛ به اين ترتيب كه در ركعت اوّل (پس از حمد) هزار بار سوره قُلْ هُوَ اَللّٰهُ أَحَدٌ را مى خواند، و در ركعت دوم يك مرتبه همان سوره را مى خواند، آن گاه حاجت خود را درخواست مى نمايد.

[رقم الحدیث الکلی: 10236 - رقم الحدیث الباب: 7]

10236- 7- (4) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ دُوَیْلٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ مُقَاتِلٍ قَالَ: قُلْتُ لِلرِّضَا ع جُعِلْتُ فِدَاکَ عَلِّمْنِی دُعَاءً لِقَضَاءِ الْحَوَائِجِ فَقَالَ إِذَا کَانَتْ لَکَ حَاجَةٌ إِلَی اللَّهِ مُهِمَّةٌ فَاغْتَسِلْ وَ الْبَسْ أَنْظَفَ ثِیَابِکَ وَ شَمَّ شَیْئاً مِنَ الطِّیبِ ثُمَّ ابْرُزْ تَحْتَ السَّمَاءِ فَصَلِّ رَکْعَتَیْنِ تَفْتَتِحُ الصَّلَاةَ فَتَقْرَأُ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً ثُمَّ تَرْکَعُ فَتَقْرَأُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً ثُمَّ تُتِمُّهَا عَلَی مِثَالِ صَلَاةِ التَّسْبِیحِ غَیْرَ أَنَّ الْقِرَاءَةَ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً (فَإِذَا سَلَّمْتَ فَاقْرَأْهَا خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً) (5) ثُمَّ تَسْجُدُ فَتَقُولُ فِی سُجُودِکَ اللَّهُمَّ إِنَّ کُلَّ مَعْبُودٍ مِنْ لَدُنْ عَرْشِکَ إِلَی قَرَارِ أَرْضِکَ فَهُوَ بَاطِلٌ سِوَاکَ فَإِنَّکَ أَنْتَ اللَّهُ الْحَقُّ الْمُبِینُ اقْضِ لِی حَاجَةَ کَذَا وَ کَذَا السَّاعَةَ السَّاعَةَ- وَ تُلِحُّ فِیمَا أَرَدْتَ.

ص: 131


1- -الفقیه 1- 559- 1548.-
2- -الکافی 3- 477- 2.-
3- -الفقیه 1- 562- 1549.-
4- -الکافی 3- 477- 3، و أورد صدره فی الحدیث 2 من الباب 20 من أبواب الأغسال المسنونة.-
5- -لیست فی التهذیب" هامش المخطوط".-

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

مقاتل بن مقاتل گويد: به امام رضا عليه السّلام گفتم: قربانت گردم! دعايى براى برآورده شدن حوايج به من تعليم فرماييد.

فرمود: هرگاه حاجت مهمّى داشتى، غسل كن و پاكيزه ترين لباس هايت را بپوش و بوى خوش كن، سپس به زير آسمان برو و دو ركعت نماز بگزار. تكبيرة الاحرام را بگو، سپس حمد و قُلْ هُوَ اَللّٰهُ أَحَدٌ را پانزده مرتبه مى خوانى. آن گاه به ركوع مى روى و پانزده بار قُلْ هُوَ اَللّٰهُ أَحَدٌ را مى خوانى، و نماز را مانند نماز جعفر (كه پيشتر گذشت) تمام مى كنى.(فرقش با نماز جعفر اين است كه در آن تسبيح ده بار است)، و در اين نماز قرائت سوره پانزده مرتبه، و چون نماز را سلام دادى، پانزده بار آن را بخوان. آن گاه به سجده مى روى و در سجده مى گويى:

«اللّهمّ إنّ كلّ معبود من لدن عرشك إلى قرار أرضك فهو باطل سواك، فإنّك أنت اللّه الحقّ المبين اقض لي حاجة كذا و كذا السّاعة السّاعة».

[رقم الحدیث الکلی: 10237 - رقم الحدیث الباب: 8]

10237- 8- (2) وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ أَبِی إِسْمَاعِیلَ السَّرَّاجِ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ شُرَحْبِیلَ الْکِنْدِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِذَا أَرَدْتَ أَمْراً تَسْأَلُهُ رَبَّکَ فَتَوَضَّأْ وَ أَحْسِنِ الْوُضُوءَ ثُمَّ صَلِّ رَکْعَتَیْنِ وَ عَظِّمِ اللَّهَ وَ صَلِّ عَلَی النَّبِیِّ ص وَ قُلْ بَعْدَ التَّسْلِیمِ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِأَنَّکَ مَلِکٌ وَ أَنَّکَ عَلَی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ مُقْتَدِرٌ وَ أَنَّکَ مَا تَشَاءُ مِنْ أَمْرٍ یَکُونُ اللَّهُمَّ إِنِّی أَتَوَجَّهُ إِلَیْکَ بِنَبِیِّکَ مُحَمَّدٍ نَبِیِّ الرَّحْمَةِ یَا مُحَمَّدُ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّی أَتَوَجَّهُ بِکَ إِلَی اللَّهِ رَبِّکَ وَ رَبِّی لِیُنْجِحَ لِی بِکَ طَلِبَتِی اللَّهُمَّ بِنَبِیِّکَ أَنْجِحْ لِی طَلِبَتِی بِمُحَمَّدٍ ثُمَّ سَلْ حَاجَتَکَ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

شرحبيل كندى گويد: امام باقر عليه السّلام فرمود:

هرگاه خواستى چيزى از پروردگار خود بخواهى، وضو ساز و آن را نيكو انجام ده، سپس دو ركعت نماز بگزار و خداوند را به بزرگى ياد كن و بر پيامبر صلّى اللّه عليه و اله درود فرست و پس از سلام نماز بگو:

«اللّهمّ إنّي أسألك بأنّك ملك و أنّك على كلّ شيء قدير مقتدر و بأنّك ما تشاء من أمر يكون. اللّهمّ إنّي أتوجّه إليك بنبيّك محمّد نبيّ الرّحمة صلّى اللّه عليه و اله يا محمّد يا رسول اللّه إنّي أتوجّه بك إلى اللّه ربّك و ربّي لينجح لي طلبتي. اللّهمّ بنبيّك أنجح لي طلبتي بمحمّد».

سپس حاجت خويش را درخواست كن.

[رقم الحدیث الکلی: 10238 - رقم الحدیث الباب: 9]

10238- 9- (4) وَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَبَانٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا کَانَتْ لَکَ حَاجَةٌ فَتَوَضَّأْ وَ صَلِّ رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ احْمَدِ اللَّهَ وَ أَثْنِ عَلَیْهِ وَ اذْکُرْ مِنْ آلَائِهِ ثُمَّ ادْعُ (بِمَا تُحِبُّ) (5).

*******

ترجمه:

حارث بن مغيره گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

هرگاه حاجتى داشتى، وضو ساز و دو ركعت نماز بخوان، سپس خدا را حمد كن و او را ستايش نما و نشانه هاى او را به ياد آور و آن گاه دعا كن كه به اجابت مى رسد.

[رقم الحدیث الکلی: 10239 - رقم الحدیث الباب: 10]

10239- 10- (6) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُوسَی بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی وَ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ عَنْ أَشْیَاخِهِمَا عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا حَضَرَتْ لَکَ حَاجَةٌ مُهِمَّةٌ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَصُمْ ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ مُتَوَالِیَةٍ الْأَرْبِعَاءَ وَ الْخَمِیسَ وَ الْجُمُعَةَ- فَإِذَا کَانَ یَوْمُ الْجُمُعَةِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ

ص: 132


1- -التهذیب 1- 117- 306 و التهذیب 3- 184- 417.-
2- -الکافی 3- 478- 7.-
3- -التهذیب 3- 313- 971.-
4- -الکافی 3- 479- 9.-
5- -فی المصدر- تجب.-
6- -الفقیه 1- 556- 1543.-

فَاغْتَسِلْ وَ الْبَسْ ثَوْباً جَدِیداً ثُمَّ اصْعَدْ إِلَی أَعْلَی بَیْتٍ فِی دَارِکَ وَ صَلِّ فِیهِ رَکْعَتَیْنِ وَ ارْفَعْ یَدَیْکَ إِلَی السَّمَاءِ ثُمَّ قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّی حَلَلْتُ بِسَاحَتِکَ لِمَعْرِفَتِی بِوَحْدَانِیَّتِکَ وَ صَمَدَانِیَّتِکَ وَ أَنَّهُ لَا قَادِرَ عَلَی حَاجَتِی غَیْرُکَ وَ قَدْ عَلِمْتُ یَا رَبِّ أَنَّهُ کُلَّمَا تَظَاهَرَتْ نِعَمُکَ عَلَیَّ اشْتَدَّتْ فَاقَتِی إِلَیْکَ وَ قَدْ طَرَقَنِی هَمُّ کَذَا وَ کَذَا وَ أَنْتَ بِکَشْفِهِ عَالِمٌ غَیْرُ مُعَلَّمٍ وَاسِعٌ غَیْرُ مُتَکَلِّفٍ فَأَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی وَضَعْتَهُ عَلَی الْجِبَالِ فَنُسِفَتْ وَ وَضَعْتَهُ عَلَی السَّمَاءِ فَانْشَقَّتْ وَ عَلَی النُّجُومِ فَانْتَشَرَتْ وَ عَلَی الْأَرْضِ فَسُطِحَتْ وَ أَسْأَلُکَ بِالْحَقِّ الَّذِی جَعَلْتَهُ عِنْدَ مُحَمَّدٍ وَ الْأَئِمَّةِ ع- وَ تُسَمِّیهِمْ إِلَی آخِرِهِمْ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَیْتِهِ وَ أَنْ تَقْضِیَ لِی حَاجَتِی وَ أَنْ تُیَسِّرَ لِی عَسِیرَهَا وَ تَکْفِیَنِی مُهِمَّهَا فَإِنْ فَعَلْتَ فَلَکَ الْحَمْدُ وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَلَکَ الْحَمْدُ غَیْرَ جَائِرٍ فِی حُکْمِکَ وَ لَا مُتَّهَمٍ فِی قَضَائِکَ وَ لَا حَائِفٍ فِی عَدْلِکَ وَ تُلْصِقُ خَدَّکَ بِالْأَرْضِ وَ تَقُولُ اللَّهُمَّ إِنَّ یُونُسَ بْنَ مَتَّی عَبْدَکَ دَعَاکَ فِی بَطْنِ الْحُوتِ وَ هُوَ عَبْدُکَ فَاسْتَجَبْتَ لَهُ وَ أَنَا عَبْدُکَ أَدْعُوکَ فَاسْتَجِبْ لِی- ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لَرُبَّمَا کَانَتِ الْحَاجَةُ لِی فَأَدْعُو بِهَذَا فَأَرْجِعُ وَ قَدْ قُضِیَتْ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ أَیْضاً بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُوسَی بْنِ الْقَاسِمِ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

موسى بن قاسم بجلّى از صفوان بن يحيى و او از محمّد بن سهل و ايشان هر دو از جمعى از استادان و مشايخ خود و آنان از امام صادق عليه السّلام روايت كرده اند كه آن حضرت فرمود: هر گاه برايت حاجت مهمّى بدرگاه خداوند عزّ و جلّ پيش آمد پس سه روز متوالى روزه بگير يعنى روزهاى چهارشنبه و پنجشنبه و جمعه، و چون روز جمعه فرا رسيد غسل كن و لباس تازه گردان و به بالاترين نقطه پشت بام در خانه ات برو و آنجا (يعنى زير آسمان) دو ركعت نماز كن و دست بسوى آسمان بردار و سپس اين دعا را بخوان:«اللّهمّ إنّي حللت بساحتك لمعرفتي بوحدانيّتك و صمدانيّتك و أنّه لا قادر على حاجتي غيرك، و قد علمت يا ربّ أنّه كلّما تظاهرت نعمتك عليّ اشتدّت فاقتى إليك، و قد طرقني همّ - كذا و كذا-، و أنت بكشفه عالم غير معلّم، واسع غير متكلّف، فأسألك باسمك الّذي وضعته على الجبال فنسفت، و وضعته على السّماء فانشقّت، و على النّجوم فانتثرت، و على الأرض فسطحت، و أسألك بالحقّ الّذي جعلته عند محمّد و الأئمّة عليهم السّلام - نام همه آنان را بر ميشمارى - أن تصلّي على محمّد و أهل بيته و أن تقضي حاجتى و أن تيسر لي عسيرها، و تكفيني مهمّها، فإن فعلت فلك الحمد، و إن لم تفعل فلك الحمد، غير جائر في حكمك و لا متّهم في قضائك و لا حائف في عدلك». (يعنى: بار خدايا براستى من بر آستانت وارد شده ام بسبب شناختى كه به يگانگيت و بى نيازيت دارم و ميدانم كه خداوندى مخصوص ذات واجب الوجود تو است و ديگران همه نيازمند تواند، و نيك ميدانم كه جز تو هيچ كس توانائى برآوردن حاجتم را ندارد، و بخوبى دانسته ام اى پروردگار من كه هر چه نعمت و احسان تو بر من دمادم فرو بارد نياز من نيز بتو شديدتر مى شود، و اكنون مرا گرفتارى چنين و چنان رخ داده است (البته بجاى كلمات چنين و چنان شخص بايد گرفتارى و اندوه خود را ذكر كند) و تو خود به برطرف ساختن آن بدون معلم و از كسى نياموخته عالم و آگاهى و بدون تحمّل زحمت توانائى، پس از تو خواهش و درخواست مى كنم بنام مقدّست كه چون بر كوهها بنهى از هم گسسته و فرو پاشند، و چون بر آسمانها گذارى بتركند و تكّه تكّه شوند، و چون بر ستارگان گذارى فرو ريزند، و بر زمين گذارى پس هموار شود، و از تو درخواست ميكنم بدان حقّى كه آن را نزد محمد و امامان - صلوات و سلام بر آنان باد - قرار دادى (و در اينجا نام امامان را يكايك بر شمار) كه درود و رحمت فرستى بر محمد و اهل بيت او، و نيز حاجت مرا برايم برآورده سازى، و دشواريش را برايم آسان سازى و مهمّ آن را برايم كفايت كنى، و اگر چنين كنى حمد و ستايش مخصوص توست، و اگر برآورده نسازى هم حمد و ستايش مخصوص توست، كه تو در حكم خود جائر نيستى و در قضائى كه رانده اى (گمان) اتهامى بر تو نيست و عدول از حقّ ننموده اى) آنگاه گونه و رخسار خود را بر خاك ميگذارى و چنين ميخوانى «اللّهمّ إنّ يونس بن متى عبدك دعاك في بطن الحوت و هو عبدك فاستجبت له و أنا عبدك أدعوك فاستجب لي»(يعنى: بار خدايا يونس ابن متى بندۀ تو در شكم ماهى بدرگاهت دعا كرد در حالى كه بندۀ تو بود و تو دعايش را اجابت كردى، اكنون من نيز بندۀ توام كه تو را ميخوانم پس دعاى مرا استجابت فرما). آنگاه امام صادق عليه السّلام فرمود: چه بسا براى خود من حاجتى پيش مى آيد و با همين نماز و دعا خدا را ميخوانم و چون (از دشت و يا نقطه بلند زير آسمان) بخانه بازمى گردم حاجتم برآورده شده است.

[رقم الحدیث الکلی: 10240 - رقم الحدیث الباب: 11]

10240- 11- (2) الْعَیَّاشِیُّ فِی تَفْسِیرِهِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ سُورَةَ الْأَنْعَامِ نَزَلَتْ جُمْلَةً وَ شَیَّعَهَا سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَکٍ فَعَظِّمُوهَا وَ بَجِّلُوهَا فَإِنَّ اسْمَ اللَّهِ فِیهَا فِی سَبْعِینَ مَوْضِعاً وَ لَوْ یَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِی قِرَاءَتِهَا مِنَ الْفَضْلِ مَا تَرَکُوهَا ثُمَّ قَالَ ع مَنْ کَانَتْ لَهُ إِلَی اللَّهِ حَاجَةٌ یُرِیدُ قَضَاءَهَا فَلْیُصَلِّ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ بِفَاتِحَةِ الْکِتَابِ وَ الْأَنْعَامِ- وَ لْیَقُلْ فِی دُبُرِ صَلَاتِهِ إِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ یَا کَرِیمُ یَا کَرِیمُ یَا کَرِیمُ یَا عَظِیمُ یَا عَظِیمُ یَا أَعْظَمَ مِنْ کُلِّ عَظِیمٍ یَا سَمِیعَ الدُّعَاءِ یَا مَنْ لَا تُغَیِّرُهُ الْأَیَّامُ وَ اللَّیَالِی صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ ارْحَمْ ضَعْفِی وَ فَقْرِی وَ فَاقَتِی وَ مَسْکَنَتِی فَإِنَّکَ

ص: 133


1- -التهذیب 3- 183- 416.-
2- -تفسیر العیّاشیّ 1- 353- 1.-

أَعْلَمُ بِهَا مِنِّی وَ أَنْتَ أَعْلَمُ بِحَاجَتِی یَا مَنْ رَحِمَ الشَّیْخَ یَعْقُوبَ حِینَ رَدَّ عَلَیْهِ یُوسُفَ قُرَّةَ عَیْنِهِ یَا مَنْ رَحِمَ أَیُّوبَ بَعْدَ طُولِ بَلَائِهِ یَا مَنْ رَحِمَ مُحَمَّداً وَ مِنَ الْیُتْمِ آوَاهُ وَ نَصَرَهُ عَلَی جَبَابِرَةِ قُرَیْشٍ وَ طَوَاغِیتِهَا وَ أَمْکَنَهُ مِنْهُمْ یَا مُغِیثُ یَا مُغِیثُ یَا مُغِیثُ تَقُولُهُ مِرَاراً فَوَ الَّذِی نَفْسِی بِیَدِهِ لَوْ دَعَوْتَ بِهَا ثُمَّ سَأَلْتَ اللَّهَ جَمِیعَ حَوَائِجِکَ إِلَّا أَعْطَاهُ (1).

*******

ترجمه:

ابو بصیر از امام صادق علیه السلام روایت کرد که فرمود: سوره انعام یکجا نازل شد و هنگامی که بر پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله نازل شد، هفتاد هزار فرشته آن را مشایعت و همراهی کردند. پس آن را بزرگ و گرامی دارید. به درستی که نام خداوند تبارک و تعالی در هفتاد جا از آن آمده است و اگر مردم فضل و فضیلت قرائت آن را بدانند، هرگز تلاوت آن را ترک نخواهند کرد. سپس امام صادق علیه السلام فرمود: هر کسی که نیاز و حاجتی به خداوند داشته و خواهان برآورده شدن آن باشد، پس باید چهار رکعت نماز همراه با تلاوت سوره فاتحه و سوره انعام بخواند و هنگام نماز و پس از فراغت از تلاوت دو سوره، بگوید:

«ای بخشنده، ای بخشنده، ای بخشنده، ای بزرگ، ای بزرگ، ای بزرگ، ای بزرگتر از هر بزرگی، ای شنونده دعا و نیایش، ای کسی که گذر روزان و شبان وی را تغییر و تبدیل نمی کند، بر محمد و آل او درود فرست و بر ضعف و ناتوانی ام و فقر و تنگدستی ام و ذلت و خواری ام رحمت فرما، به درستی که تو بیش از من از آن آگاهی و به نیاز من آگاهتری، ای خداوندی که بر شیخ یعقوب رحمت آوردی آن هنگام که نور چشم یوسف را به وی باز گرداندی. ای خداوندی که ایوب را مورد رحمت خود قرار دادی آن هنگامی که گرفتار بلا بود. ای خداوندی که رحمتت را بر محمد صلی الله علیه و آله فرو فرستادی و وی را از یتیمی پناه دادی و او را بر ستمگران و گردنکشان قریش یاری دادی و به وی توانایی دادی تا برآنان چیره و پیروز شد. ای مدد رسان، ای نجات دهنده، ای پناه دهنده»

و «یا مغیث» را مکرراً بگو، سوگند به خدایی که جان من در دست اوست، چنان چه پس از گزاردن و به جا آوردن این چنین نماز و پس از خواندن این دعا و بعد از تلاوت این سوره، تمام نیاز و حاجت های خود را از خداوند عز و جل بخواهی، قطعاً خداوند آن­ها را از تو دریغ نخواهد کرد و همه خواسته ها و حاجت های تو را ان شاء الله برآورده خواهد ساخت.

[رقم الحدیث الکلی: 10241 - رقم الحدیث الباب: 12]

10241- 12- (2) الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِیُّ فِی الْأَمَالِی عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْمُفِیدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ الْمُقْرِئِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدِ بْنِ عُقْدَةَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنِ الصَّبَّاحِ الْحَذَّاءِ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مَنْ کَانَتْ لَهُ إِلَی اللَّهِ حَاجَةٌ فَلْیَقْصِدْ إِلَی مَسْجِدِ الْکُوفَةِ- وَ یُسْبِغُ وُضُوءَهُ وَ یُصَلِّی فِی الْمَسْجِدِ رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِی کُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ سَبْعَ سُوَرٍ مَعَهَا وَ هِیَ الْمُعَوِّذَتَانِ- وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَ قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ- وَ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَ الْفَتْحُ- وَ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی- وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ- فَإِذَا فَرَغَ مِنَ الرَّکْعَتَیْنِ وَ تَشَهَّدَ وَ سَلَّمَ وَ سَأَلَ اللَّهَ حَاجَتَهُ فَإِنَّهَا تُقْضَی بِعَوْنِ اللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که حاجتی به درگاه خداوند دارد، باید به سوی مسجد کوفه برود و وضویش را کامل کرده و در مسجد دو رکعت نماز بگذارد که در هر رکعت سوره فاتحه و هفت سوره را با آن بخواند. و آن هفت سوره عبارت است از: معوذتین(ناس و فلق)، قل هو الله احد، قل یا ایها الکافرون، اذا جاء نصر الله و الفتح، سبّح اسم ربک الأعلی و انّا انزلناه فی لیلۀ القدر. و چون دو رکعت را به پایان برد و تشهد را خواند و سلام نماز را داد، حاجتش را از خداوند طلب خواستار می­شود چرا که به یاری خداوند ان­شاء الله برآورده می­شود.

[رقم الحدیث الکلی: 10242 - رقم الحدیث الباب: 13]

10242- 13- (3) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ فِی الْمِصْبَاحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: مَا یَمْنَعُ أَحَدَکُمْ إِذَا أَصَابَهُ شَیْ ءٌ مِنْ غَمِّ الدُّنْیَا أَنْ یُصَلِّیَ یَوْمَ الْجُمُعَةِ رَکْعَتَیْنِ وَ یَحْمَدَ اللَّهَ وَ یُثْنِیَ عَلَیْهِ وَ یُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ عَلَیْهِمُ السَّلَامُ وَ یَمُدَّ یَدَهُ وَ یَقُولَ وَ ذَکَرَ الدُّعَاءَ.

*******

ترجمه:

امام باقر علیه السلام می­فرمود: چه چیزی مانع کسی از شما می شود، زمانی که چیزی از غم دنیا به او رسید، روز جمعه دو رکعت نماز بخواند و خداوند متعال را حمد و ثنا گوید و بر محمد و خاندان او درود بفرستد و دستانش را دراز کند و بگوید: ....

[رقم الحدیث الکلی: 10243 - رقم الحدیث الباب: 14]

10243- 14- (4) وَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَیْدٍ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع

ص: 134


1- -کذا فی الأصل، و لکن فی المصدر بعد (حوائجک) ما نصه- ما بخل علیک و لأعطاک ذلک، إن شاء اللّه.-
2- -أمالی الطوسیّ 2- 30.-
3- -مصباح المتهجد- 286.-
4- -مصباح المتهجد- 287.-

إِذَا حَضَرَتْ أَحَدَکُمُ الْحَاجَةُ فَلْیَصُمْ یَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ وَ الْخَمِیسِ وَ الْجُمُعَةِ- فَإِذَا کَانَ یَوْمُ الْجُمُعَةِ اغْتَسَلَ وَ لَبِسَ ثَوْباً نَظِیفاً ثُمَّ یَصْعَدُ إِلَی أَعْلَی مَوْضِعٍ فِی دَارِهِ فَیُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ یَمُدُّ یَدَیْهِ إِلَی السَّمَاءِ وَ یَقُولُ وَ ذَکَرَ الدُّعَاءَ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ هُنَا (1) وَ فِی الْجُمُعَةِ (2) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (3) وَ قَدْ رَوَی الْمُفِیدُ فِی الْمُقْنِعَةِ کَثِیراً مِنْ هَذِهِ الصَّلَوَاتِ وَ مَا فِی مَعْنَاهَا.

*******

ترجمه:

عاصم بن حمید روایت کرده و گوید: امام صادق علیه السلام فرمود: زمانی که بر یکی از شما حاجتی رسید، باید روز چهارشنبه، پنج­شنبه و جمعه روزه بگیرد و بهترین جامه­اش را بر تن کند سپس بر روی بلند­ترین نقطه از خانه­اش برود و دو رکعت بخواند و دستانش را به سوی آسمان ببرد و بگوید:.....

29- بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّوْمِ وَ الصَّلَاةِ عِنْدَ نُزُولِ الْبَلَاءِ وَ الدُّعَاءِ بِصَرْفِهِ

اشارة

(4) 29 بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّوْمِ وَ الصَّلَاةِ عِنْدَ نُزُولِ الْبَلَاءِ وَ الدُّعَاءِ بِصَرْفِهِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز و روزه وقت نازل شدن بلا و دعا برای بر گشتن آن

[رقم الحدیث الکلی: 10244 - رقم الحدیث الباب: 1]

10244- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ أَبِی عَلِیٍّ الْخَرَّازِ (6) قَالَ: حَضَرْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع وَ أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاکَ أَخِی بِهِ بَلِیَّةٌ أَسْتَحْیِی أَنْ أَذْکُرَهَا فَقَالَ لَهُ اسْتُرْ ذَلِکَ وَ قُلْ لَهُ یَصُومُ الْأَرْبِعَاءَ وَ الْخَمِیسَ وَ الْجُمُعَةَ- وَ یَخْرُجُ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ وَ یَلْبَسُ ثَوْبَیْنِ إِمَّا جَدِیدَیْنِ وَ إِمَّا غَسِیلَیْنِ حَیْثُ لَا یَرَاهُ أَحَدٌ فَیُصَلِّی وَ یَکْشِفُ عَنْ رُکْبَتَیْهِ وَ یَتَمَطَّی (7) بِرَاحَتَیْهِ الْأَرْضَ وَ جَبِینِهِ وَ یَقْرَأُ فِی صَلَاتِهِ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ عَشْرَ مَرَّاتٍ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ فَإِذَا رَکَعَ قَرَأَ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- فَإِذَا سَجَدَ

ص: 135


1- -تقدم فی الأبواب 12 و 15 و 19 و فی الحدیثین 2 و 4 من الباب 31 من أبواب الدعاء.-
2- -تقدم ما یدلّ علی بعض المقصود فی الباب 39 من أبواب صلاة الجمعة.-
3- -یأتی فی الأبواب 29 و 31 و 33 من هذه الأبواب.-
4- -الباب 29 فیه 3 أحادیث.-
5- -الکافی 3- 477- 4.-
6- -فی المصدر- الخزاز.-
7- -تمطی- تمدد، و منه قیل لاعرابی- ما هذا الأثر بوجهک؟ فقال- من شدة التمتی فی السجود. علی إبدال الطاء بالتاء" لسان العرب 15- 285".-

قَرَأَهَا عَشْراً فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ قَبْلَ أَنْ یَسْجُدَ قَرَأَهَا عِشْرِینَ مَرَّةً یُصَلِّی أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ عَلَی مِثْلِ هَذَا فَإِذَا فَرَغَ مِنَ التَّشَهُّدِ قَالَ یَا مَعْرُوفاً بِالْمَعْرُوفِ یَا أَوَّلَ الْأَوَّلِینَ وَ یَا آخِرَ الْآخِرِینَ یَا ذَا الْقُوَّةِ الْمَتِینَ یَا رَازِقَ الْمَسَاکِینِ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ إِنِّی اشْتَرَیْتُ نَفْسِی مِنْکَ بِثُلُثِ مَا أَمْلِکُ فَاصْرِفْ عَنِّی شَرَّ مَا ابْتُلِیتُ بِهِ إِنَّکَ عَلَی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ.

*******

ترجمه:

ابو على خزّاز گويد: خدمت امام صادق عليه السّلام شرف ياب شدم، مردى نزد آن حضرت آمد و عرض كرد: قربانت گردم! برادرم به بلايى دچار شده كه شرم دارم آن را بيان كنم.

به او فرمود: آن را پنهان دار و بازگو مكن و به او بگو: روزهاى چهارشنبه، پنج شنبه و جمعه را روزه بگيرد و به هنگام زوال آفتاب بيرون رود و دو لباس نو يا شسته شده و پاكيزه بپوشد و در جايى كه كسى او را نبيند زانوان خود را برهنه كند، و دو كف دست خود را بر زمين زند و دو پهلوى خود را به زمين برساند، و در نماز خويش ده مرتبه حمد و قُلْ هُوَ اَللّٰهُ أَحَدٌ را بخواند و چون به ركوع مى رود، پانزده مرتبه قُلْ هُوَ اَللّٰهُ أَحَدٌ را بخواند، و چون به سجده مى رود، ده مرتبه، و هنگامى كه سر از سجده برمى دارد، پيش از آن كه به سجده رود، بيست مرتبه آن را بخواند و چهار ركعت نماز اين گونه به جا آورد و چون از تشهّد فارغ مى شود، بگويد:

«يا معروفا بالمعروف يا أوّل الأوّلين يا آخر الآخرين يا ذا القوّة المتين، يا رازق المساكين يا أرحم الرّاحمين إنّي اشتريت نفسي منك بثلث ما أملك فاصرف عنّي شرّ ما ابتليت به، إنّك على كلّ شيء قدير».

[رقم الحدیث الکلی: 10245 - رقم الحدیث الباب: 2]

10245- 2- (1) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ أَحَدَکُمْ إِذَا مَرِضَ دَعَا الطَّبِیبَ وَ أَعْطَاهُ وَ إِذَا کَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ إِلَی سُلْطَانٍ رَشَا الْبَوَّابَ وَ أَعْطَاهُ وَ لَوْ أَنَّ أَحَدَکُمْ إِذَا فَدَحَهُ أَمْرٌ فَزِعَ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَتَطَهَّرَ وَ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ قَلَّتْ أَوْ کَثُرَتْ ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّی رَکْعَتَیْنِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَی عَلَیْهِ وَ صَلَّی عَلَی النَّبِیِّ ص وَ أَهْلِ بَیْتِهِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ إِنْ عَافَیْتَنِی مِنْ مَرَضِی أَوْ رَدَدْتَنِی مِنْ سَفَرِی أَوْ عَافَیْتَنِی مِمَّا أَخَافُ مِنْ کَذَا وَ کَذَا- إِلَّا آتَاهُ اللَّهُ تَعَالَی ذَلِکَ وَ هِیَ الْیَمِینُ الْوَاجِبَةُ وَ مَا جَعَلَ اللَّهُ عَلَیْهِ فِی الشُّکْرِ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ أَیْضاً بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَمَاعَةَ (2)

وَ

رَوَاهُ الْمُفِیدُ فِی الْمُقْنِعَةِ مُرْسَلًا (3)

إِلَّا أَنَّهُ زَادَ بَعْدَ قَوْلِهِ مِمَّا أَخَافُ مِنْ کَذَا وَ کَذَا وَ فَعَلْتَ بِی کَذَا وَ کَذَا فَلَکَ عَلَیَّ کَذَا وَ کَذَا إِلَّا آتَاهُ اللَّهُ تَعَالَی ذَلِکَ وَ حَذَفَ بَقِیَّةَ الْحَدِیثِ (4)

*******

ترجمه:

سماعة از امام صادق عليه السّلام روايت كرده كه آن حضرت فرمود: معمولا وقتى يكى از شما بيمار مى شود طبيبى را ميخواند و باو پولى يا چيزى ميدهد (تا او را درمان كند) و هر گاه كارى با سلطان داشته باشد دربان مخصوص را رشوه اى ميدهد و او خواسته اش را برآورده مى كند، حال هر گاه يكى از شما را گرفتارى و كار سختى پيش آمد اگر بخداوند عزّ و جلّ پناه برد و توسّل جويد و باين منظور خود را پاك سازد (طاهرا يعنى وضو يا غسل كند) و صدقه اى بدهد كم يا زياد (بسته بميل و توانائيش) آنگاه به مسجد رود، و دو ركعت نماز كند و حمد و ثناى الهى بجا آورد و بر پيامبر و اهل بيت آن حضرت عليهم السلام درود و صلوات فرستد، آنگاه چنين دعا كند:«اللّهمّ إن عافيتني من مرضي، أو رددتني من سفري، أو عافيتني ممّا أخاف....- بدنبال اين دعا كسى يا چيزى را كه از آن مى ترسد نام ببرد-». (ترجمه دعا اينست: بار خدايا اگر مرا از بيماريم شفا دهى (يا اميد آن دارم و يا تو سزاوارى به انجام اين خواهش كه همواره تفضل فرموده اى، بهر حال جزاى إن محذوف است و اغلب در اين قبيل جملات شرطيّه معنى اينست كه اگر چنين و چنان ميشد به منتهاى خواسته ام رسيده بودم و ديگر انديشه اى و خواسته اى نداشتم يا مرا از اين سفر بسلامت برگردانى اگر براى سفر دعا مى كند يا مرا حفظ كنى از شرّ و آسيب دشمنان كه بيمناكم از فلان و بهمان (كه نام آن شخص يا چيزى را مى برد) چنانچه بترتيبى كه گذشت عمل كند موردى نباشد مگر آنكه خداوند متعال خواسته او را به او اعطا فرمايد و اين استجابت بسبب وعدۀ او است كه بپاس آن وعد واجب است كه خداوند متعال حاجت او را بر آورده سازد و نيز اينكه خدا اين عمل را بشكر نعمت او قبول مى فرمايد (يا شايد اين عمل شكر نعمت بر آورده شدن حاجت است).

[رقم الحدیث الکلی: 10246 - رقم الحدیث الباب: 3]

10246- 3- (5) قَالَ الصَّدُوقُ وَ کَانَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ إِذَا حَزَنَهُ

ص: 136


1- -الفقیه 1- 557- 1544.-
2- -التهذیب 3- 183- 415.-
3- -المقنعة- 36.-
4- -الظاهر أنّه نذر و المنذور محذوف إمّا لعلم المخاطب به أو من الناسخ بان یکون سقط بعد کذا کذا، فلک علی کذا و کذا کما فی المقنعة و قد اطلقت الیمین فی بعض الأحادیث علی النذر کما یأتی" منه قده" هامش المخطوط.-
5- -الفقیه 1- 558- 1545.-

أَمْرٌ لَبِسَ ثَوْبَیْنِ مِنْ أَغْلَظِ ثِیَابِهِ وَ أَخْشَنِهَا ثُمَّ رَکَعَ فِی آخِرِ اللَّیْلِ رَکْعَتَیْنِ حَتَّی إِذَا کَانَ فِی آخِرِ سَجْدَةٍ مِنْ سُجُودِهِ سَبَّحَ اللَّهَ مِائَةَ تَسْبِیحَةٍ وَ حَمِدَ اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ وَ هَلَّلَ اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ وَ کَبَّرَ اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ ثُمَّ یَعْتَرِفُ بِذُنُوبِهِ کُلِّهَا مَا عَرَفَ مِنْهَا أَقَرَّ لَهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی بِهِ فِی سُجُودِهِ وَ مَا لَمْ یَذْکُرْ مِنْهَا اعْتَرَفَ بِهِ جُمْلَةً ثُمَّ یَدْعُو اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ یُفْضِی بِرُکْبَتَیْهِ إِلَی الْأَرْضِ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (1).

*******

ترجمه:

امام سجّاد عليه السّلام را معمول چنين بود كه هر گاه پيشامدى ايشان را غمگين مى ساخت آن حضرت دو جامه از زبرترين و خشن ترين جامه هايشان را بتن ميكرد. سپس در آخر شب دو ركعت نماز ميكرد و چون بسجده آخر نماز ميرفت صد بار «سبحان اللّٰه»، و صد مرتبه «الحمد للّٰه» و صد بار «لا إله إلاّ اللّٰه» و صد مرتبه «اللّٰه اكبر» ميگفت و سپس به تقصيرهاى خويش در عبادت (يا قصورى كه گاه واقع شده بود چون آن حضرت معصوم بود و خداوند متعال او را از خطا و نسيان نگه ميداشت) اعتراف مى نمود، آنچه را بخاطر داشت در سجده اش يكايك بر ميشمرد، و آنچه را بياد نميداشت يك جا و بطور كلّى اعتراف ميكرد آنگاه دعا ميفرمود در حالى كه زانوهاى خود را برهنه فرموده بر روى خاك مى نهاد.

30- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ أُمِّ الْمَرِیضِ وَ دُعَائِهَا لَهُ بِالشِّفَاءِ

اشارة

(2) 30 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ أُمِّ الْمَرِیضِ وَ دُعَائِهَا لَهُ بِالشِّفَاءِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز مادر برای مریض و دعا برای شفا گرفتن او

[رقم الحدیث الکلی: 10247 - رقم الحدیث الباب: 1]

10247- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ أَبِی إِسْمَاعِیلَ السَّرَّاجِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَضَّاحٍ وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ الْأَرْقَطِ وَ أُمُّهُ أُمُّ سَلَمَةَ أُخْتُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَرِضْتُ مَرَضاً شَدِیداً حَتَّی ثَقُلْتُ إِلَی أَنْ قَالَ فَجَزِعَتْ عَلَیَّ أُمِّی فَقَالَ لَهَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع خَالِی اصْعَدِی إِلَی فَوْقِ الْبَیْتِ فَابْرُزِی إِلَی السَّمَاءِ وَ صَلِّی رَکْعَتَیْنِ فَإِذَا سَلَّمْتِ فَقُولِی اللَّهُمَّ إِنَّکَ وَهَبْتَهُ لِی وَ لَمْ یَکُ شَیْئاً اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْتَوْهِبُکَهُ مُبْتَدِئاً فَأَعِرْنِیهِ- قَالَ فَفَعَلَتْ فَأَفَقْتُ وَ قَعَدْتُ وَ دَعَوْا بِسَحُورٍ لَهُمْ هَرِیسَةٍ فَتَسَحَّرُوا بِهَا وَ تَسَحَّرْتُ مَعَهُمْ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

اسماعيل بن ارقط، خواهرزادۀ امام صادق عليه السّلام گويد:... سخت بيمار شدم .... و مادرم بى تابى مى كرد.

دايى ام امام صادق عليه السّلام به او فرمود: بر بالاى بام خانه برو و در زير آسمان دو ركعت نماز بگزار و چون سلام دادى بگو:«اللّهمّ إنّك وهبته لي و لم يك شيئا، اللّهمّ و إنّي أستوهبكه مبتدئا فأعرنيه».

اسماعيل گويد: مادرم اين كار را انجام داد، من بهبود يافته و برخاستم و نشستم. وقتى خانواده را براى خوردن سحرى - كه هريسه بود - فراخواندند، آن ها سحرى خوردند، من نيز با آنان غذا خوردم.

[رقم الحدیث الکلی: 10248 - رقم الحدیث الباب: 2]

10248- 2- (5) وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ عَنْ جَمِیلٍ قَالَ: کُنْتُ عِنْدَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فَدَخَلَتْ عَلَیْهِ امْرَأَةٌ فَذَکَرَتْ أَنَّهَا تَرَکَتِ

ص: 137


1- -تقدم فی البابین 12 و 19 من أبواب الصلوات المندوبة و فی الباب 28 باطلاقه و أکثر أحادیث أبواب صلاة الکسوف، و یأتی فی الباب 31 من هذه الأبواب.-
2- -الباب 30 فیه حدیثان.-
3- -الکافی 3- 478- 6.-
4- -التهذیب 3- 313- 970.-
5- -الکافی 3- 479- 11.-

ابْنَهَا وَ قَدْ قَالَتْ بِالْمِلْحَفَةِ عَلَی وَجْهِهِ مَیِّتاً فَقَالَ لَهَا لَعَلَّهُ لَمْ یَمُتْ فَقُومِی فَاذْهَبِی إِلَی بَیْتِکِ فَاغْتَسِلِی وَ صَلِّی رَکْعَتَیْنِ وَ ادْعِی وَ قُولِی یَا مَنْ وَهَبَهُ لِی وَ لَمْ یَکُ شَیْئاً جَدِّدْ هِبَتَهُ لِی ثُمَّ حَرِّکِیهِ وَ لَا تُخْبِرِی بِذَلِکَ أَحَداً قَالَتْ فَفَعَلْتُ فَحَرَّکْتُهُ فَإِذَا هُوَ قَدْ بَکَی.

*******

ترجمه:

جميل گويد: در حضور امام صادق عليه السّلام بودم، زنى خدمت حضرتش شرف ياب شد و گفت كه فرزند خود را در حالى ترك كرده كه مرده و ملافه اى بر او كشيده است.

حضرتش فرمود: شايد نمرده باشد، برخيز و به خانه ات برو و غسل كن و دو ركعت نماز بخوان و دعا كن و بگو:«يا من وهبه لي و لم يك شيئا جدّد هبته لي».

سپس او را حركت بده و كسى را از اين ماجرا خبردار مكن.

آن زن گويد: طبق دستور حضرتش انجام دادم و او را حركت دادم كه ناگاه به گريه درآمد.

31- بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ عِنْدَ خَوْفِ الْمَکْرُوهِ وَ عِنْدَ الْغَمِ

اشارة

(1) 31 بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ عِنْدَ خَوْفِ الْمَکْرُوهِ وَ عِنْدَ الْغَمِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز وقت ترس ناخوش آیند و وقت ناراحتی

[رقم الحدیث الکلی: 10249 - رقم الحدیث الباب: 1]

10249- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ شُعَیْبٍ الْعَقَرْقُوفِیِّ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: کَانَ عَلِیٌّ ع إِذَا هَالَهُ شَیْ ءٌ فَزِعَ إِلَی الصَّلَاةِ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ وَ اسْتَعِینُوا بِالصَّبْرِ وَ الصَّلاةِ (3).

*******

ترجمه:

ابی بصیر از امام صادق علیه السلام فرمود

امیر مومنان علیه السلام هرگاه کار سختی برای او پیش می آمد به نماز پناه می برد (نماز می خواند ) وسپس این آیه را تلاوت می کرد : «با صبر ونماز از خدا کمک بگیرید »

[رقم الحدیث الکلی: 10250 - رقم الحدیث الباب: 2]

10250- 2- (4) وَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَبَانٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: اتَّخِذْ مَسْجِداً فِی بَیْتِکَ فَإِذَا خِفْتَ شَیْئاً فَالْبَسْ ثَوْبَیْنِ غَلِیظَیْنِ مِنْ أَغْلَظِ ثِیَابِکَ فَصَلِّ فِیهِمَا ثُمَّ اجْثُ عَلَی رُکْبَتَیْکَ فَاصْرُخْ إِلَی اللَّهِ وَ سَلْهُ الْجَنَّةَ- وَ تَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ الَّذِی تَخَافُهُ وَ إِیَّاکَ أَنْ یَسْمَعَ اللَّهُ مِنْکَ کَلِمَةَ بَغْیٍ وَ إِنْ أَعْجَبَتْکَ نَفْسَکَ وَ عَشِیرَتَکَ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

- حريز گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

در خانۀ خود مسجدى انتخاب كن و هرگاه از چيزى ترسيدى، دو لباس خشن از خشن ترين لباس هايت را بپوش و در آن دو لباس نماز بگزار، سپس به دو زانو بنشين و به سوى خداوند ناله و زارى كن و از او بهشت بخواه و به او از شرّ چيزى كه از آن مى ترسى پناه جوى و بپرهيز از اين كه خداوند كلمه ستمگرانه اى از تو بشنود، هرچند كه مقام خود و خاندانت، تو را مغرور كرده باشد.

[رقم الحدیث الکلی: 10251 - رقم الحدیث الباب: 3]

10251- 3- (6) الْفَضْلُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الطَّبْرِسِیُّ فِی مَجْمَعِ الْبَیَانِ عَنِ الصَّادِقِ

ص: 138


1- -الباب 31 فیه 3 أحادیث.-
2- -الکافی 3- 480- 1.-
3- -البقرة 2- 45.-
4- -الکافی 3- 480- 2، و أورد صدره أیضا فی الحدیث 2 من الباب 54 من أبواب لباس المصلی و فی الحدیث 2 من الباب 69 من أبواب أحکام المساجد.-
5- -التهذیب 3- 314- 973.-
6- -مجمع البیان 1- 100.-

ع قَالَ: مَا یَمْنَعُ أَحَدَکُمْ إِذَا دَخَلَ عَلَیْهِ غَمٌّ مِنْ غُمُومِ الدُّنْیَا أَنْ یَتَوَضَّأَ ثُمَّ یَدْخُلَ الْمَسْجِدَ فَیَرْکَعَ رَکْعَتَیْنِ یَدْعُو اللَّهَ فِیهِمَا أَ مَا سَمِعْتَ اللَّهَ یَقُولُ وَ اسْتَعِینُوا بِالصَّبْرِ وَ الصَّلاةِ (1).

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (2) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (3).

*******

ترجمه:

از امام صادق علیه السلام روایت شده که فرمود: چون کسی از شما به اندوهی از اندوه های دنیا گرفتار شود، چه چیزی او را از این که وضو گیرد و به مسجد درآید و دو رکعت نماز بگزارد و در آن به سوی خدا دعا کند باز می دارد؟ مگر نشنیده ای که خداوند متعال می فرماید: «وَاسْتَعِینُواْ بِالصَّبْرِ وَالصَّلاَهِ»

32- بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ لِلْخَلَاصِ مِنَ السِّجْنِ وَ کَیْفِیَّتِهَا

اشارة

(4) 32 بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ لِلْخَلَاصِ مِنَ السِّجْنِ وَ کَیْفِیَّتِهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز برای آزادی از زندان و کیفیت آن

[رقم الحدیث الکلی: 10252 - رقم الحدیث الباب: 1]

10252- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ فِی عُیُونِ الْأَخْبَارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ زِیَادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْهَمَذَانِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ صَاحِبِ الْفَضْلِ بْنِ الرَّبِیعِ عَنِ الْفَضْلِ فِی حَدِیثٍ أَنَّ مُوسَی بْنَ جَعْفَرٍ ع کَانَ فِی حَبْسِ الرَّشِیدِ- فَأَمَرَ لَیْلَةً بِإِطْلَاقِهِ وَ جَائِزَتِهِ وَ لَمْ یَظْهَرْ لِذَلِکَ سَبَبٌ فَسُئِلَ مُوسَی بْنُ جَعْفَرٍ عَنْهُ فَقَالَ رَأَیْتُ النَّبِیَّ ص لَیْلَةَ الْأَرْبِعَاءِ فِی النَّوْمِ فَقَالَ لِی یَا مُوسَی أَنْتَ مَحْبُوسٌ مَظْلُومٌ فَقُلْتُ نَعَمْ إِلَی أَنْ قَالَ فَقَالَ أَصْبِحْ غَداً صَائِماً وَ أَتْبِعْهُ بِصِیَامِ الْخَمِیسِ وَ الْجُمُعَةِ- فَإِذَا کَانَ وَقْتُ الْإِفْطَارِ فَصَلِّ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً تَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ مَرَّةً قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- فَإِذَا صَلَّیْتَ مِنْهَا أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ فَاسْجُدْ ثُمَّ قُلْ یَا سَابِقَ الْفَوْتِ یَا سَامِعَ الصَّوْتِ وَ یَا مُحْیِیَ الْعِظَامِ وَ هِیَ رَمِیمٌ بَعْدَ الْمَوْتِ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْعَظِیمِ الْأَعْظَمِ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ عَبْدِکَ وَ رَسُولِکَ وَ عَلَی أَهْلِ بَیْتِهِ الطَّیِّبِینَ الطَّاهِرِینَ وَ أَنْ تُعَجِّلَ لِیَ الْفَرَجَ مِمَّا أَنَا فِیهِ- فَفَعَلْتُ فَکَانَ الَّذِی رَأَیْتَ.

ص: 139


1- -البقرة 2- 45.-
2- -تقدم فی الباب 29 من هذه الأبواب.-
3- -یأتی فی الأبواب 32 و 33 و 34 من هذه الأبواب.-
4- -الباب 32 فیه حدیثان.-
5- -عیون أخبار الرضا (علیه السلام) 1- 73- 4.-

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ فِی الْمِصْبَاحِ مُرْسَلًا (1).

*******

ترجمه:

فضل بن ربیع گوید شبی هارون امر کرد موسی بن جعفر را از زندان آزاد کنم ...دست او را گرفتم و از زندان خارج كردم. سپس گفتم:يا ابن رسول اللّٰه!سبب اين همه اكرام و احترام كه از اين مرد به شما رسيد چيست؟من بر گردن شما حقّ دارم،چون مژده آزادى تان را دادم و آزادى شما به دست من انجام شد(لذا علّت اين ماجرا را برايم توضيح دهيد). حضرت گفتند:جدّم پيامبر اكرم صلى اللّٰه عليه و آله را در شب چهارشنبه در خواب ديدمحضرت به من فرمودند:اى موسى آيا تو زندانى هستى و به تو ظلم شده است؟ عرض كردم:بله،يا رسول اللّٰه به من ظلم شده،و زندانم كرده اند،حضرت سه بار اين مطلب را سؤال كردند و سپس فرمودند:« وَ إِنْ أَدْرِي لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَكُمْ وَ مَتٰاعٌ إِلىٰ حِينٍ »(انبياء:111)(يعنى:نمى دانم،شايد اينها آزمايش الهى باشد و تا اندك مدّتى در اين دنيا به ظاهر خوش و خرّم باشيد)(ظاهرا،اين فرمايش حضرت،اشاره به سرنوشت هارون است.مترجم) سپس حضرت رسول صلّى الله عليه و آله به من فرمودند:فردا،(يعنى چهارشنبه)و پنجشنبه و جمعه را روزه بگير،و در وقت إفطار،دوازده ركعت نماز بخوان،در هر ركعت يك «حمد»و دوازده مرتبه« قُلْ هُوَ اَللّٰهُ أَحَدٌ ».وقتى چهار ركعت خواندى به سجده برو و بگو: «يا سابق الفوت و يا سامع كلّ صوت...». تا آخر دعاى متن،يعنى:«اى كه هيچ كس نمى تواند از دستت بگريزد!اى كه هر صدائى را مى شنوى!اى كه استخوانهاى پوسيده را بعد از مرگ،زنده مى كنى!از تو مى خواهم به حقّ(يا به وسيلۀ)اسم عظيم و أعظمت،بر محمّد-بنده و رسولت-و بر خاندان پاكش درود فرستى و مرا از وضعى كه در آن هستم،زودتر نجات دهى»،من هم اين كارها را انجام دادم و نتيجه آن شد كه ديدى.

[رقم الحدیث الکلی: 10253 - رقم الحدیث الباب: 2]

10253- 2- (2) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ (3) عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِنَا قَالَ: لَمَّا حَبَسَ الرَّشِیدُ مُوسَی بْنَ جَعْفَرٍ ع- جَنَّ عَلَیْهِ اللَّیْلُ فَخَافَ نَاحِیَةَ هَارُونَ أَنْ یَقْتُلَهُ فَجَدَّدَ مُوسَی طَهُورَهُ وَ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ بِوَجْهِهِ وَ صَلَّی لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ ثُمَّ دَعَا بِهَذِهِ الدَّعَوَاتِ فَقَالَ یَا سَیِّدِی نَجِّنِی مِنْ حَبْسِ هَارُونَ وَ خَلِّصْنِی مِنْ یَدِهِ یَا مُخَلِّصَ الشَّجَرِ مِنْ بَیْنِ رَمْلٍ وَ طِینٍ وَ مَاءٍ وَ یَا مُخَلِّصَ اللَّبَنِ مِنْ بَیْنِ فَرْثٍ وَ دَمٍ وَ یَا مُخَلِّصَ الْوَلَدِ مِنْ بَیْنِ مَشِیمَةٍ وَ رَحِمٍ وَ یَا مُخَلِّصَ النَّارِ مِنْ بَیْنِ الْحَدِیدِ وَ الْحَجَرِ وَ یَا مُخَلِّصَ الْأَرْوَاحِ مِنْ بَیْنِ الْأَحْشَاءِ وَ الْأَمْعَاءِ خَلِّصْنِی مِنْ یَدِ هَارُونَ- قَالَ فَلَمَّا دَعَا مُوسَی بِهَذِهِ الدَّعَوَاتِ أَتَی هَارُونَ رَجُلٌ أَسْوَدُ فِی مَنَامِهِ وَ بِیَدِهِ سَیْفٌ قَدْ سَلَّهُ فَوَقَفَ عَلَی رَأْسِ هَارُونَ وَ هُوَ یَقُولُ یَا هَارُونُ- أَطْلِقْ مُوسَی بْنَ جَعْفَرٍ وَ إِلَّا ضَرَبْتُ عِلَاوَتَکَ (4) بِسَیْفِی هَذَا فَخَافَ هَارُونُ مِنْ هَیْبَتِهِ ثُمَّ دَعَا الْحَاجِبَ فَقَالَ لَهُ اذْهَبْ إِلَی السِّجْنِ فَأَطْلِقْ مُوسَی بْنَ جَعْفَرٍ الْحَدِیثَ.

وَ رَوَاهُ فِی الْمَجَالِسِ مِثْلَهُ (5) وَ رَوَاهُ الطُّوسِیُّ فِی الْأَمَالِی عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْمُفِیدِ عَنِ الصَّدُوقِ (6).

*******

ترجمه:

ابراهیم بن هاشم نقل کرده، از یکی از اصحاب شنیدم که می­گفت: وقتی رشید موسی بن جعفر علیه السّلام را زندانی کرد، شب که شد ایشان ترسیدند که هارون اقدام به قتل ایشان کنند، امام علیه السّلام وضوی خود را تجدید نمودند و رویشان را به سمت قبله کردند و چهار رکعت نماز برای خداوند عزّو جلّ گزاردند و بعد این دعا را خواندند: «یا سیدی! نجنی من حبس هارون و خلصنی من یده، یا مخلص الشجر من بین رمل و طین و ماء! و یا مخلص اللبن من بین فرث و دم! و یا مخلص الولد من بین مشیمه و رحم! و یا مخلص النار من بین الحدید و الحجر! و یا مخلص الروح من بین الاحشاء و الامعاء! خلصنی من یدی هارون.»{ای سرور من! مرا از زندان هارون نجات بده و از چنگ او بیرون آور، ای کسی که درخت را از میان شن و گل و آب بیرون می­آوری! ای کسی که شیر را از میان غذای هضم شده و خون بیرون می­آوری! ای کسی که فرزند را از میان کیسه و رحم بیرون می­آوری! ای کسی که آتش را از میان آهن و سنگ بیرون می­آوری! ای کسی که روح را از درون و لابلای شکم بیرون می­آوری! مرا از چنگ هارون بیرون آور.}

وقتی موسی علیه السلام این دعا را خواندند، مردی سیاه با شمشیری برهنه به دست، به خواب هارون آمد و بالای سر او ایستاد و می­گفت: ای هارون! موسی بن جعفر را آزاد کن، و گرنه با همین شمشیر گردنت را می­زنم. هارون از هیبت او ترسید و پیش­کار خود را خواست و به او گفت: به زندان برو و موسی بن جعفر را آزاد کن. پیش­کار رفت و درب زندان را کوبید؛ زندان­بان گفت: کیستی؟ گفت: خلیفه با موسی بن جعفر کار دارد، او را از زندانت بیرون بیاور و آزادش کن. زندان­بان فریاد زد: ای موسی! خلیفه تو را می­خواهد.

موسی علیه السّلام با ترس و وحشت و در حالی که می­فرمودند: در این دل شب، مرا جز برای شری که قصد دارد به من برساند نمی­خواهد، برخاستند و گریان و محزون و غمگین مأیوس از زندگی پیش هارون آمدند و بدنشان می لرزید. بر هارون سلام کردند و هارون جواب سلام ایشان را داد و گفت: تو را به خدا قسم می­دهم، بگو آیا در در دل امشب دعایی کردی؟ فرمودند: آری. گفت: چه دعایی؟ فرمودند: وضویم را تجدید کردم و چهار رکعت نماز برای خداوند عزّ و جلّ گزاردم و گفتم: ای سرور من! مرا از زندان چنگ هارون و یاد و شرش نجات بده و بقیه دعا... هارون گفت: خداوند دعایت را مستجاب کرد، ای پیش­کار این مرد را آزاد کن. آن­گاه گفت مقداری خلعت بیاورند و سه خلعت با ایشان بخشید و ایشان را سوار بر اسب خود نمود و بسیار احترام کرد و ندیم خویش قرار داد. بعد گفت: آن دعاها را به من بیاموز، ایشان دعا را به او آموختند. ایشان را آزاد کرد ...

ص: 140


1- -مصباح المتهجد- 381.-
2- -عیون أخبار الرضا (علیه السلام) 1- 93- 13.-
3- -عن أبیه- لیس فی أمالی الصدوق (هامش المخطوط).-
4- -العلاوة- أعلی الرأس، و قیل- أعلی العنق. (لسان العرب 15- 89).-
5- -أمالی الصدوق- 308- 3.-
6- -أمالی الطوسیّ 2- 36.-

33- بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ عِنْدَ الْخَوْفِ مِنَ الْعَدُوِّ وَ الدُّعَاءِ عَلَیْهِ

اشارة

(1) 33 بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ عِنْدَ الْخَوْفِ مِنَ الْعَدُوِّ وَ الدُّعَاءِ عَلَیْهِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز وقت ترس از دشمن و دعا برعلیه او

[رقم الحدیث الکلی: 10254 - رقم الحدیث الباب: 1]

10254- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ یُونُسَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: شَکَوْتُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع رَجُلًا کَانَ یُؤْذِینِی فَقَالَ (3) لِی ادْعُ عَلَیْهِ فَقُلْتُ قَدْ دَعَوْتُ عَلَیْهِ فَقَالَ لَیْسَ هَکَذَا وَ لَکِنْ أَقْلِعْ عَنِ الذُّنُوبِ وَ صُمْ وَ صَلِّ وَ تَصَدَّقْ فَإِذَا کَانَ آخِرُ اللَّیْلِ فَأَسْبِغِ الْوُضُوءَ ثُمَّ قُمْ فَصَلِّ رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ قُلْ وَ أَنْتَ سَاجِدٌ اللَّهُمَّ إِنَّ فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ قَدْ آذَانِی اللَّهُمَّ أَسْقِمْ بَدَنَهُ وَ اقْطَعْ أَثَرَهُ وَ انْقُصْ أَجَلَهُ وَ عَجِّلْ ذَلِکَ لَهُ فِی عَامِهِ هَذَا- قَالَ فَفَعَلْتُ فَمَا لَبِثَ أَنْ هَلَکَ.

*******

ترجمه:

يونس بن عمار مى گويد:از مردى كه مرا اذيت مى كرد به امام صادق عليه السّلام شكايت كردم،فرمود:او را نفرين كن.گفتم:نفرين كرده ام.فرمود:اين طور نه.بلكه از گناهان فاصله بگير و روزه بگير و نماز بگزار و بعد از آن در حال سجده بگو:«خداوندا فلانى پسر فلانى مرا آزرده،خدايا بدنش را مريض كن و نسل او را برانداز و عمرش را كوتاه كن و در هلاكتش در اين سال عجله كن».(يونس)مى گويد:اين كار را كردم و پس از مدت كمى هلاك شد.

[رقم الحدیث الکلی: 10255 - رقم الحدیث الباب: 2]

10255- 2- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ شَیْخٍ مِنْ آلِ سَعْدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: إِذَا أَرَدْتَ الْعَدُوَّ فَصَلِّ بَیْنَ الْقَبْرِ وَ الْمِنْبَرِ رَکْعَتَیْنِ أَوْ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ وَ إِنْ شِئْتَ فَفِی بَیْتِکَ وَ اسْأَلِ اللَّهَ أَنْ یُعِینَکَ وَ خُذْ شَیْئاً مِمَّا تَیَسَّرَ وَ تَصَدَّقْ بِهِ عَلَی أَوَّلِ مِسْکِینٍ تَلْقَاهُ قَالَ فَفَعَلْتُ مَا أَمَرَنِی فَقُضِیَ لِی وَ رَدَّ اللَّهُ عَلَیَّ أَرْضِی.

(5)

*******

ترجمه:

- عمر بن أذينه از پيرمردى از آل سعد روايت كرده كه گفت: ميان من و شخصى از اهل مدينه خصومتى پديد آمد كه بسيار پر خطر بود (مثلا احتمال قتل ميرفت) بدين جهت خدمت امام صادق عليه السّلام رسيدم و ماجرا را براى آن حضرت ذكر كردم و گفتم: بمن چيزى بياموزيد، باشد كه خداوند متعال حقّ مرا بمن باز گرداند يا داد مرا بستاند و بمن رساند، آن حضرت فرمود: هر گاه قصد هلاك دشمنى داشتى ميان قبر و منبر رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله دو ركعت يا چهار ركعت نماز كن، و اگر خواستى مى توانى در خانه ات نماز كنى (وقتى در مدينه نيستى) و از خداوند درخواست كن كه تو را يارى كند، و از آنچه تو را ميسر شود چيزى بردار و به اوّلين مستمندى كه به او برخوردى صدقه بده، گويد: من آنچه را امام عليه السّلام فرموده بود انجام دادم، پس كارم درست شد يا خداوند چنان كرد كه حق دار بودن من آشكار شد و خدا زمين مرا كه به زور غصب كرده بودند بمن باز گردانيد.

34- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ الِاسْتِعْدَاءِ وَ الِانْتِصَارِ

اشارة

(6) 34 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ الِاسْتِعْدَاءِ وَ الِانْتِصَارِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز استغاثه وطلب یاری

[رقم الحدیث الکلی: 10256 - رقم الحدیث الباب: 1]

10256- 1- (7) إِبْرَاهِیمُ بْنُ عَلِیٍّ الْکَفْعَمِیُّ فِی الْمِصْبَاحِ عَنِ الصَّادِقِ ع

ص: 141


1- -الباب 33 فیه حدیثان.-
2- -الفقیه 1- 559- 1546.-
3- -فی نسخة زیادة- لی" هامش المخطوط".-
4- -الفقیه 1- 559- 1547.،.-
5- -تقدم ما یدلّ علی بعض المقصود فی الباب 31 من هذه الأبواب، و یأتی ما یدلّ علی بعض المقصود أیضا فی الباب 34 من هذه الأبواب.-
6- -الباب 34 فیه حدیثان.-
7- -مصباح الکفعمی- 205.-

فِی صَلَاةِ الِاسْتِعْدَاءِ رَکْعَتَانِ أَطِلْ فِیهِمَا الرُّکُوعَ وَ السُّجُودَ ثُمَّ ضَعْ خَدَّکَ بَعْدَ التَّسْلِیمِ عَلَی الْأَرْضِ وَ قُلْ یَا رَبَّاهْ حَتَّی یَنْقَطِعَ النَّفَسُ ثُمَّ قُلْ یَا مَنْ أَهْلَکَ عَاداً الْأُولَی- وَ ثَمُودَ فَمَا أَبْقَی إِلَی قَوْلِهِ مَا غَشِیَ إِنَّ فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ ظَالِمٌ فِیمَا ارْتَکَبَنِی بِهِ فَاجْعَلْ عَلَیَّ مِنْکَ وَعْداً وَ لَا تَجْعَلْ لَهُ فِی حُکْمِکَ (1) نَصِیباً یَا أَقْرَبَ الْأَقْرَبِینَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10257 - رقم الحدیث الباب: 2]

10257- 2- (2) وَ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع أَنَّهُ مَنْ ظُلِمَ فَلْیَتَوَضَّأْ وَ لْیُصَلِّ رَکْعَتَیْنِ یُطِیلُ رُکُوعَهُمَا وَ سُجُودَهُمَا فَإِذَا سَلَّمَ قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّی مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ أَلْفَ مَرَّةٍ فَإِنَّهُ یُعَجَّلُ لَهُ النَّصْرُ.

*******

ترجمه:

191919

35- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ رَکْعَتَیِ الشُّکْرِ عِنْدَ تَجَدُّدِ نِعْمَةٍ وَ کَیْفِیَّتِهَا وَ عِنْدَ لُبْسِ الثَّوْبِ الْجَدِیدِ

اشارة

(3) 35 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ رَکْعَتَیِ الشُّکْرِ عِنْدَ تَجَدُّدِ نِعْمَةٍ وَ کَیْفِیَّتِهَا وَ عِنْدَ لُبْسِ الثَّوْبِ الْجَدِیدِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن 2رکعت نماز شکر نماز وقت رسیدن نعمت و کیفیت آن و وقت پوشیدن لباس نو

[رقم الحدیث الکلی: 10258 - رقم الحدیث الباب: 1]

10258- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ أَبِی إِسْمَاعِیلَ السَّرَّاجِ عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ: فِی صَلَاةِ الشُّکْرِ إِذَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْکَ بِنِعْمَةٍ فَصَلِّ رَکْعَتَیْنِ تَقْرَأُ فِی الْأُولَی بِفَاتِحَةِ الْکِتَابِ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- وَ تَقْرَأُ فِی الثَّانِیَةِ بِفَاتِحَةِ الْکِتَابِ- وَ قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ- وَ تَقُولُ فِی الرَّکْعَةِ الْأُولَی فِی رُکُوعِکَ وَ سُجُودِکَ الْحَمْدُ لِلَّهِ شُکْراً شُکْراً وَ حَمْداً- وَ تَقُولُ فِی الرَّکْعَةِ الثَّانِیَةِ فِی رُکُوعِکَ وَ سُجُودِکَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی اسْتَجَابَ دُعَائِی وَ أَعْطَانِی مَسْأَلَتِی.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (5)

ص: 142


1- -فی المصدر- حلمک.-
2- -مصباح الکفعمی- 206.-
3- -الباب 35 فیه حدیث واحد.-
4- -الکافی 3- 481- 1.-
5- -التهذیب 3- 184- 418.-

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی الصَّلَاةِ عِنْدَ لُبْسِ الثَّوْبِ الْجَدِیدِ فِی الْمَلَابِسِ (1).

*******

ترجمه:

هارون بن خارجه از امام صادق علیه السلام روایت می­کند که ایشان در باره نماز شکر فرمود: هرگاه خداوند به تو نعمتی ارزانی داشت دو رکعت نماز بگزار. در رکعت اول سوره فاتحه و سوره قل هو الله احد و در رکعت دوم سوره فاتحه و سوره قل یا ایها الکافرون را بخوان. و در رکعت اول در رکوع و سجده­ات می­گویی: «الحمد لله شکراً شکراً و حمداً» و در رکعت دوم در رکوع و سجده­ات می­گویی: «الحمد لله الذی استجاب دعائی و اعطانی مسألتی».

36- بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ عِنْدَ إِرَادَةِ التَّزْوِیجِ

اشارة

(2) 36 بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ عِنْدَ إِرَادَةِ التَّزْوِیجِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز وقت قصد ازدواج

[رقم الحدیث الکلی: 10259 - رقم الحدیث الباب: 1]

10259- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ یَحْیَی عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: قَالَ لِی أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِذَا تَزَوَّجَ أَحَدُکُمْ کَیْفَ یَصْنَعُ قُلْتُ لَا أَدْرِی قَالَ إِذَا هَمَّ بِذَلِکَ فَلْیُصَلِّ رَکْعَتَیْنِ وَ یَحْمَدُ اللَّهَ ثُمَّ یَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّی أُرِیدُ أَنْ أَتَزَوَّجَ فَقَدِّرْ لِی مِنَ النِّسَاءِ أَعَفَّهُنَّ فَرْجاً وَ أَحْفَظَهُنَّ لِی فِی نَفْسِهَا وَ فِی مَالِی وَ أَوْسَعَهُنَّ رِزْقاً وَ أَعْظَمَهُنَّ بَرَکَةً وَ قَدِّرْ لِی وَلَداً طَیِّباً تَجْعَلُهُ خَلَفاً صَالِحاً فِی حَیَاتِی وَ بَعْدَ مَمَاتِی.

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی النِّکَاحِ (4).

*******

ترجمه:

امام ص-ادق علیه السّلام از أبابصیر پرسیدند: به هن-گام ازدواج چه می کنید؟ گفت: نمی دانم. فرمود: آنگاه که شخصی از شما قصد ازدواج داشت، باید دو رکعت نماز گزارد، خداوند عزّوجلّ را حمد و ثنا کند و گوید: خدایا من می­خواهم ازدواج کنم، خدایا از میان زنان بهترین آنها را از لحاظ خلق و خوی و سیما و پاک ترین آنها را و کسی را که من و اموالم را به نیکی محفوظ دارد و نیز پر روزی ترین آنها و پربرکت ترین آنها را برایم در تقدیرگیر و از او فرزندانی طیب و طاهر برایم فراهم ساز که جانشین صالح من در زندگی و بعد از مرگم باشند.

37- بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ عِنْدَ إِرَادَةِ الدُّخُولِ بِالزَّوْجَةِ

اشارة

(5) 37 بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ عِنْدَ إِرَادَةِ الدُّخُولِ بِالزَّوْجَةِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز وقت جماع

[رقم الحدیث الکلی: 10260 - رقم الحدیث الباب: 1]

10260- 1- (6) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِیلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا وَ هُوَ یَقُولُ لِأَبِی جَعْفَرٍ ع- جُعِلْتُ فِدَاکَ إِنِّی رَجُلٌ قَدْ أَسْنَنْتُ وَ قَدْ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً بِکْراً صَغِیرَةً وَ لَمْ أَدْخُلْ بِهَا وَ أَنَا أَخَافُ إِذَا أُدْخِلَ بِهَا عَلَیَّ فَرَأَتْنِی (7) أَنْ تَکْرَهَنِی لِخِضَابِی وَ کِبَرِی فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع

ص: 143


1- -تقدم فی الباب 26 من أبواب أحکام الملابس.-
2- -الباب 36 فیه حدیث واحد.-
3- -الکافی 3- 481- 2، أورده بسند آخر فی الحدیث 1 من الباب 53 من أبواب مقدمات النکاح.-
4- -و یأتی فی الباب 55 من أبواب مقدمات النکاح.-
5- -الباب 37 فیه حدیث واحد.-
6- -الکافی 3- 481- 1، أورده بسند آخر فی الحدیث 1 من الباب 55 من أبواب مقدمات النکاح.-
7- -فی نسخة- علی فراشی (هامش المخطوط).-

إِذَا دَخَلْتَ فَمُرْهُمْ قَبْلَ أَنْ تَصِلَ إِلَیْکَ أَنْ تَکُونَ مُتَوَضِّئَةً ثُمَّ أَنْتَ لَا تَصِلُ إِلَیْهَا حَتَّی تَتَوَضَّأَ وَ تُصَلِّیَ رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ مَجِّدِ اللَّهَ وَ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ثُمَّ ادْعُ اللَّهَ وَ مُرْ مَنْ مَعَهَا أَنْ یُؤَمِّنُوا عَلَی دُعَائِکَ وَ قُلِ اللَّهُمَّ ارْزُقْنِی إِلْفَهَا وَ وُدَّهَا وَ رِضَاهَا وَ رَضِّنِی بِهَا- ثُمَّ اجْمَعْ بَیْنَنَا بِأَحْسَنِ اجْتِمَاعٍ وَ أَسَرِّ ائْتِلَافٍ فَإِنَّکَ تُحِبُّ الْحَلَالَ وَ تَکْرَهُ الْحَرَامَ ثُمَّ قَالَ وَ اعْلَمْ أَنَّ الْإِلْفَ مِنَ اللَّهِ وَ الْفِرْکَ (1) مِنَ الشَّیْطَانِ لِیُکَرِّهَ مَا أَحَلَّ اللَّهُ.

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (2).

*******

ترجمه:

ابو بصير گويد: شنيدم كه مردى به امام باقر عليه السّلام مى گفت:

قربانت شوم! من مردى هستم كه پير شده ام و در عين حال با دوشيزۀ غير بالغه اى ازدواج كرده ام، امّا هنوز با او همبستر نشده ام، بيم آن دارم كه در شب زفاف مرا ببيند و به جهت خضاب و پيرييم از من نفرت پيدا كند.

امام باقر عليه السّلام فرمود: هنگامى كه او مى خواهد نزد تو آيد پيش از آمدنش به او دستور ده وضو بگيرد؛ تو نيز نزد او نرو تا اين كه وضو بسازى و دو ركعت نماز بخوان و خدا را به مجد و بزرگوارى ستايش كن و بر محمّد و آل محمّد عليهم السّلام صلوات بفرست، آن گاه دعا كن و سفارش كن كه همراهان عروس نيز به دعاى تو آمين گويند. بگو:

«اللّهمّ ارزقني إلفها و ودّها و رضاها و أرضني بها و اجمع بيننا بأحسن اجتماع و آنس ائتلاف، فإنّك تحبّ الحلال و تكره الحرام».

آن گاه امام باقر عليه السّلام فرمود: اين را بدان كه مهر و الفت از سوى خدا و ناسازگارى از جانب شيطان است؛ زيرا شيطان از آن چه كه خداوند حلال كرده است، كراهت دارد.

38- بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ عِنْدَ إِرَادَةِ الْحَبَلِ

اشارة

(3) 38 بَابُ اسْتِحْبَابِ الصَّلَاةِ عِنْدَ إِرَادَةِ الْحَبَلِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز هركه مى خواهد بچه دار شود

[رقم الحدیث الکلی: 10261 - رقم الحدیث الباب: 1]

10261- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: مَنْ أَرَادَ أَنْ یُحْبَلَ لَهُ فَلْیُصَلِّ رَکْعَتَیْنِ بَعْدَ الْجُمُعَةِ یُطِیلُ فِیهِمَا الرُّکُوعَ وَ السُّجُودَ ثُمَّ یَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِمَا سَأَلَکَ بِهِ زَکَرِیَّا- إِذْ قَالَ رَبِّ لا تَذَرْنِی فَرْداً وَ أَنْتَ خَیْرُ الْوارِثِینَ (5)- اللَّهُمَّ هَبْ لِی ذُرِّیَّةً طَیِّبَةً إِنَّکَ سَمِیعُ الدُّعَاءِ اللَّهُمَّ بِاسْمِکَ اسْتَحْلَلْتُهَا وَ فِی أَمَانَتِکَ أَخَذْتُهَا فَإِنْ قَضَیْتَ فِی رَحِمِهَا وَلَداً فَاجْعَلْهُ غُلَاماً وَ لَا تَجْعَلْ لِلشَّیْطَانِ فِیهِ نَصِیباً وَ لَا شِرْکاً.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ (6)

ص: 144


1- -الفرک- بالکسر و یفتح- البغضة عامة کالفروک و الفرکان بضمتین مشددة الکاف أو خاصّ ببغضة الزوجین. (القاموس المحیط 3- 325) (هامش المخطوط).-
2- -یأتی فی الباب 53 و 55 من أبواب مقدمات النکاح.-
3- -الباب 38 فیه حدیث واحد.-
4- -الکافی 3- 482- 3، أورده أیضا فی الحدیث 1 من الباب 9 من أبواب أحکام الأولاد.-
5- -الأنبیاء 21- 89.-
6- -التهذیب 3- 315- 974.-

وَ رَوَاهُ فِی الْمِصْبَاحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ (1).

*******

ترجمه:

- محمّد بن مسلم گويد: امام باقر عليه السّلام فرمود:

هركه مى خواهد بچه دار شود، دو ركعت نماز بعد از (نماز روز) جمعه بخواند و ركوع و سجود آن را طولانى انجام دهد. آن گاه بگويد:

«اللّهمّ إنّي أسألك بما سألك به زكريّا إذ قال ربّ لا تذرني فردا و أنت خير الوارثين. اللّهمّ هب لي ذرّيّة طيّبة إنّك سميع الدّعاء. اللّهمّ باسمك استحللتها و في أمانتك أخذتها فإن قضيت في رحمها ولدا فاجعله غلاما و لا تجعل للشّيطان فيه نصيبا و لا شركا».

39- بَابُ تَأَکُّدِ اسْتِحْبَابِ الْمُوَاظَبَةِ عَلَی صَلَاةِ اللَّیْلِ 719

اشارة

(2) 39 بَابُ تَأَکُّدِ اسْتِحْبَابِ الْمُوَاظَبَةِ عَلَی صَلَاةِ اللَّیْلِ (3)

*******

ترجمه:

باب مستحب موکد بودن نماز شب و از نافله های مرتبه بودن آن و شدت توجه به آن و احادیث زیاد آن و برانگیختن به آن وذکر بعضی از احادیث آن

[رقم الحدیث الکلی: 10262 - رقم الحدیث الباب: 1]

10262- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ کَانَ فِی وَصِیَّةِ النَّبِیِّ ص لِعَلِیٍّ ع أَنْ قَالَ: یَا عَلِیُّ أُوصِیکَ فِی نَفْسِکَ بِخِصَالٍ فَاحْفَظْهَا ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ أَعِنْهُ إِلَی أَنْ قَالَ وَ عَلَیْکَ بِصَلَاةِ اللَّیْلِ (وَ عَلَیْکَ بِصَلَاةِ اللَّیْلِ وَ عَلَیْکَ بِصَلَاةِ اللَّیْلِ) (5).

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا (6) وَ کَذَا فِی الْمُقْنِعِ (7).

*******

ترجمه:

از معاوية بن عمار گويد:شنيدم امام صادق(عليه السّلام)ميفرمود:در وصيت پيغمبر(صلّى الله عليه و آله)براى على اين سفارش ها بود،اى على من تو را در باره خودت بچند خصلت سفارش ميكنم آنها را از سخن من حفظ كن سپس فرمود:بار خدايا او را يارى كن. .....بر تو باد نماز شب،

[رقم الحدیث الکلی: 10263 - رقم الحدیث الباب: 2]

10263- 2- (8) وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: شَرَفُ الْمُؤْمِنِ صَلَاتُهُ بِاللَّیْلِ وَ عِزُّ الْمُؤْمِنِ کَفُّهُ عَنْ أَعْرَاضِ النَّاسِ.

*******

ترجمه:

امام صادق ( عليه السّلام) نقل مى كند كه:

....شرافت مؤمن در نماز شب او و عزّتش در پرهيز كردن از لطمه زدن به آبروی مردم است.

[رقم الحدیث الکلی: 10264 - رقم الحدیث الباب: 3]

10264- 3- (9) وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی الْخِصَالِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُوسَی الْکُمَیْدَانِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ النَّبِیُّ ص

ص: 145


1- -مصباح المتهجد- 336.-
2- -الباب 39 فیه 41 حدیث.-
3- -صلاة اللیل من النوافل المرتبة و لکن لشدة الاعتناء بها و کثرة أحادیثها و زیادة الحث علیها ذکرت بعض أحادیثها فی اعداد الصلوات و بعضها هنا (منه قده).-
4- -الکافی 8- 79- 33، أورده أیضا فی الحدیث 5 من الباب 25 من أبواب اعداد الفرائض.-
5- -ما بین القوسین لیس فی المصدر.-
6- -الفقیه 1- 484- 1399.-
7- -المقنع- 39.-
8- -الکافی 3- 488- 9، و الخصال- 6- 18.-
9- -الخصال- 7- 19، و الفقیه 1- 471- 1360.-

لِجَبْرَئِیلَ عِظْنِی فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ عِشْ مَا شِئْتَ فَإِنَّکَ مَیِّتٌ وَ أَحْبِبْ مَا (1) شِئْتَ فَإِنَّکَ مُفَارِقُهُ وَ اعْمَلْ مَا شِئْتَ فَإِنَّکَ مُلَاقِیهِ شَرَفُ الْمُؤْمِنِ قِیَامُهُ بِاللَّیْلِ وَ عِزُّهُ کَفُّهُ عَنْ أَعْرَاضِ النَّاسِ.

*******

ترجمه:

عبد اللَّه بن سنان از امام صادق ( عليه السّلام) نقل مى كند كه:

پيامبر خدا (صلی الله علیه و آله ) به جبرئيل فرمود: مرا موعظه كن! او گفت: اى محمد! هر چه خواهى زنده بمان كه بالاخره خواهى مرد و هر چه را كه خواهى دوست بدار كه از آن جدا خواهى شد و هر چه خواهى انجام بده كه آن را ملاقات خواهى كرد، شرافت مؤمن در نماز شب او و عزّتش در پرهيز كردن از لطمه زدن به آبروی مردم است.

[رقم الحدیث الکلی: 10265 - رقم الحدیث الباب: 4]

10265- 4- (2) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عُمَرَ الْیَمَانِیِّ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِنَّ الْحَسَناتِ یُذْهِبْنَ السَّیِّئاتِ (3)- قَالَ صَلَاةُ الْمُؤْمِنِ بِاللَّیْلِ تَذْهَبُ بِمَا عَمِلَ مِنْ ذَنْبٍ بِالنَّهَارِ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا (4)

وَ رَوَاهُ فِی ثَوَابِ الْأَعْمَالِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبَانٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی (5)

وَ رَوَاهُ فِی الْعِلَلِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی (6)

وَ رَوَاهُ الطُّوسِیُّ فِی الْأَمَالِی عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْفَحَّامِ عَنِ الْمَنْصُورِیِّ عَنْ عَمِّ أَبِیهِ عَنِ الْهَادِی عَنْ آبَائِهِ عَنِ الصَّادِقِ ع (7)

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (8).

*******

ترجمه:

راوى گويد: امام صادق عليه السّلام در مورد گفتار خداوند عزّ و جلّ كه مى فرمايد:«البتّه حسنات و نيكوكارى ها، زشتكارى ها را محو مى سازد» فرمود:

مراد از حسنات، نماز شب مؤمن است كه گناهان روز را از بين مى برد.

[رقم الحدیث الکلی: 10266 - رقم الحدیث الباب: 5]

10266- 5- (9) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی

ص: 146


1- -فی الفقیه (من) و سیأتی الحدیث برقم (20) و (27) من هذا الباب ایضا.-
2- -الکافی 3- 266- 10.-
3- -هود 11- 114.-
4- -الفقیه 1- 473- 1368.-
5- -ثواب الأعمال- 66- 11.-
6- -علل الشرائع- 363- 7.-
7- -أمالی الطوسیّ 1- 300.-
8- -التهذیب 2- 122- 466.-
9- -التهذیب 2- 336- 1385، أورد صدره فی الحدیث 2 من الباب 20 من أبواب مقدّمة العبادات.-

عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عليه السّلام فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِنَّ ناشِئَةَ اللَّیْلِ هِیَ أَشَدُّ وَطْئاً وَ أَقْوَمُ قِیلًا (1) قَالَ یَعْنِی بِقَوْلِهِ وَ أَقْوَمُ قِیلًا قِیَامَ الرَّجُلِ عَنْ فِرَاشِهِ یُرِیدُ بِهِ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَا یُرِیدُ بِهِ غَیْرَهُ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ (2)

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ (3)

وَ رَوَاهُ فِی الْعِلَلِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ مِثْلَهُ (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ نَحْوَهُ (5).

*******

ترجمه:

به سند صحیح از امام صادق علیه السلام نقل کرده است که حضرت در تفسیر سخن خدای عزوجل «إن ناشئه اللیل هی أشد وطأ و أقوم قیلا» فرمود: منظور از سخن او «أقوم قیلا»، بلند شدن فرد از رختخوابش است در حالی که با این کار فقط خدای متعال را اراده کرده است نه کس دیگری را.

[رقم الحدیث الکلی: 10267 - رقم الحدیث الباب: 6]

10267- 6- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قُمِ اللَّیْلَ إِلَّا قَلِیلًا (7)- قَالَ أَمَرَهُ اللَّهُ أَنْ یُصَلِّیَ کُلَّ لَیْلَةٍ إِلَّا أَنْ یَأْتِیَ عَلَیْهِ لَیْلَةٌ مِنَ اللَّیَالِی لَا یُصَلِّی فِیهَا شَیْئاً.

*******

ترجمه:

از امام باقر علیه السلام درباره آیه «قُمِ اللَّیْلَ إِلَّا قَلِیلًا» - . مزّمّل / 2 - { به پا خیز شب را مگر اندکی} سؤال شد، و ایشان فرمود: خداوند به پیامبر صلی الله علیه و آله دستور داد تا هر شب نماز بخواند مگر اینکه شبی از شب­ها بیاید که در آن هیچ نمازی نخواند.

[رقم الحدیث الکلی: 10268 - رقم الحدیث الباب: 7]

10268- 7- (8) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع

ص: 147


1- -المزّمّل 73- 6.-
2- -الکافی 3- 446- 17.-
3- -الفقیه 1- 472- 1364.-
4- -علل الشرائع- 363- 5.-
5- -التهذیب 2- 119- 450.-
6- -التهذیب 2- 335- 1380.-
7- -المزّمّل 73- 2.-
8- -التهذیب 2- 120- 451.-

قَالَ: شَرَفُ الْمُؤْمِنِ صَلَاةُ اللَّیْلِ وَ عِزُّ الْمُؤْمِنِ کَفُّهُ الْأَذَی عَنِ (1) النَّاسِ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی ثَوَابِ الْأَعْمَالِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْعَبَّاسِ (2)

وَ رَوَاهُ فِی الْخِصَالِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُوسَی الْکُمَیْدَانِیِّ وَ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

عبد اللَّه بن سنان از امام صادق ( عليه السّلام) نقل مى كند كه:

...، شرافت مؤمن در نماز شب او و عزّتش در پرهيز كردن از لطمه زدن به آبروی مردم است.

[رقم الحدیث الکلی: 10269 - رقم الحدیث الباب: 8]

10269- 8- (4) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ رَفَعَهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ صَلَّی (5) بِاللَّیْلِ حَسُنَ وَجْهُهُ بِالنَّهَارِ.

وَ رَوَاهُ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ مُرْسَلًا (6)

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا (7)

وَ رَوَاهُ فِی الْمُقْنِعِ أَیْضاً مُرْسَلًا (8)

وَ رَوَاهُ فِی الْعِلَلِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ مِثْلَهُ (9).

*******

ترجمه:

پیامبر صلی الله علیه و آله و سلم فرمود: هر کس در شب نماز بخواند، چهره­اش در روز زیبا می­گردد.

[رقم الحدیث الکلی: 10270 - رقم الحدیث الباب: 9]

10270- 9- (10) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ

ص: 148


1- -فی المصدر زیادة- اعراض.-
2- -ثواب الأعمال- 63- 1.-
3- -الخصال- 6- 18.-
4- -التهذیب 2- 119- 449.-
5- -فی الفقیه- من کثر صلاته (هامش المخطوط).-
6- -المحاسن- 53- 79.-
7- -الفقیه 1- 474- 1370.-
8- -المقنع- 39.-
9- -علل الشرائع- 363- 4.-
10- -التهذیب 2- 120- 452، الفقیه 1- 472- 1362.-

أَسْبَاطٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ ع فِی قَوْلِهِ وَ رَهْبانِیَّةً ابْتَدَعُوها (1) ما کَتَبْناها عَلَیْهِمْ إِلَّا ابْتِغاءَ رِضْوانِ اللَّهِ (2) قَالَ صَلَاةُ اللَّیْلِ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ (3)

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی الْعِلَلِ وَ فِی عُیُونِ الْأَخْبَارِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

امام رضا در تفسیر آیه «رهبانیه ابتدعوها ما کتبنا علیهم الا ابتغاء رضوان الله»، - . حدید/ 27 - {

و [اما] ترک دنیایی که از پیش خود درآوردند، ما آن را بر ایشان مقرّر نکردیم مگر برای آنکه کسب خشنودی خدا کنند.} فرمود: منظور نماز شب است. -

[رقم الحدیث الکلی: 10271 - رقم الحدیث الباب: 10]

10271- 10- (5) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِی زُهَیْرٍ النَّهْدِیِّ عَنْ آدَمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ: عَلَیْکُمْ بِصَلَاةِ اللَّیْلِ فَإِنَّهَا سُنَّةُ نَبِیِّکُمْ وَ دَأْبُ الصَّالِحِینَ قَبْلَکُمْ وَ مَطْرَدَةُ الدَّاءِ عَنْ أَجْسَادِکُمْ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا (6)

وَ کَذَا الْحَدِیثَانِ اللَّذَانِ قَبْلَهُ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: بر شما باد به خواندن نماز شب، زیرا سنت پیامبرتان است و روش صالحان قبل از شما بوده و دردها را از جسم شما برطرف می کند.

[رقم الحدیث الکلی: 10272 - رقم الحدیث الباب: 11]

10272- 11- (7) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِی زُهَیْرٍ رَفَعَهُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: صَلَاةُ اللَّیْلِ تُبَیِّضُ الْوَجْهَ وَ صَلَاةُ اللَّیْلِ تُطَیِّبُ الرِّیحَ وَ صَلَاةُ اللَّیْلِ تَجْلِبُ الرِّزْقَ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی ثَوَابِ الْأَعْمَالِ وَ فِی الْعِلَلِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی (8)

وَ کَذَا الَّذِی قَبْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ عَنْ آدَمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: نماز شب چهره را شاداب می کند و باعث خوشبویی بدن می گردد و موجب جلب رزق و روزی می شود.

ص: 149


1- -أبدع الشاعر جاء بالبدیع. (الصحاح للجوهری 3- 1183). (هامش المخطوط).-
2- -الحدید 57- 27.-
3- -الکافی 3- 488- 12.-
4- -علل الشرائع- 363- 3. و عیون أخبار الرضا (علیه السلام) 1- 282- 29.-
5- -التهذیب 2- 120- 453، علل الشرائع- 362- 1، ثواب الأعمال- 63- 2.-
6- -الفقیه 1- 472- 1363.-
7- -التهذیب 2- 120- 454.-
8- -ثواب الأعمال- 63- 3 و علل الشرائع 363- 1.-
[رقم الحدیث الکلی: 10273 - رقم الحدیث الباب: 12]

10273- 12- (1) وَ عَنْهُ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِیِّ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: إِنْ کَانَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ الْمالُ وَ الْبَنُونَ زِینَةُ الْحَیاةِ الدُّنْیا (2)- إِنَّ الثَّمَانِیَةَ رَکَعَاتٍ یُصَلِّیهَا الْعَبْدُ آخِرَ اللَّیْلِ زِینَةُ الْآخِرَةِ.

*******

ترجمه:

سعيد بن نضر گويد:امام صادق(عليه السّلام)فرمود:ثروت و پسران آرايش زندگانى دنيايند(نه مونس قبر و توشۀ معاد)و هشت ركعت نماز پايان شب،و سه نماز وتر،آرايش آخرت مى باشد ...

[رقم الحدیث الکلی: 10274 - رقم الحدیث الباب: 13]

10274- 13- (3) وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ جَاءَهُ رَجُلٌ فَشَکَا إِلَیْهِ الْحَاجَةَ وَ أَفْرَطَ فِی الشِّکَایَةِ حَتَّی کَادَ أَنْ یَشْکُوَ الْجُوعَ قَالَ فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع یَا هَذَا أَ تُصَلِّی بِاللَّیْلِ قَالَ فَقَالَ الرَّجُلُ نَعَمْ قَالَ فَالْتَفَتَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِلَی أَصْحَابِهِ فَقَالَ کَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ یُصَلِّی بِاللَّیْلِ وَ یَجُوعُ بِالنَّهَارِ إِنَّ اللَّهَ ضَمِنَ بِصَلَاةِ (4) اللَّیْلِ قُوتَ النَّهَارِ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا (5)

وَ رَوَاهُ فِی ثَوَابِ الْأَعْمَالِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی (6)

وَ کَذَا الَّذِی قَبْلَهُ.

*******

ترجمه:

مردى نزد امام صادق عليه السّلام آمد و از نيازمندى خود نزد آن حضرت شكايت كرد، و در اظهار حاجتمندى چندان زياده روى كرد كه نزديك بود بگويد پيوسته گرسنه ام، امام صادق عليه السّلام به او فرمود: آيا نماز شب مى خوانى جواب داد: آرى، پس حضرت رو به اصحاب خويش كرده و فرمود: كسى كه ادّعا مى كند نماز شب ميخواند و روز گرسنگى مى كشد ادّعاى دروغين كرده است زيرا خداوند تبارك و تعالى بعنوان پاداش نماز شب قوت و روزى شخص را در روز تضمين كرده است، يا نماز شب را ضامن قوت روز قرار داده است.

[رقم الحدیث الکلی: 10275 - رقم الحدیث الباب: 14]

10275- 14- (7) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ یَحْیَی عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ ع قَالَ: قِیَامُ اللَّیْلِ مَصَحَّةُ الْبَدَنِ وَ رِضَا الرَّبِّ وَ تَمَسُّکٌ بِأَخْلَاقِ النَّبِیِّینَ وَ تَعَرُّضٌ لِرَحْمَتِهِ.

ص: 150


1- -التهذیب 2- 120- 455، ثواب الأعمال- 63- 4.-
2- -الکهف 18- 46.-
3- -التهذیب 2- 120- 456.-
4- -فی الفقیه- صلاة (هامش المخطوط).-
5- -الفقیه 1- 474- 1371.-
6- -ثواب الأعمال- 64- 5.-
7- -التهذیب 2- 121- 457.-

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی ثَوَابِ الْأَعْمَالِ وَ الْخِصَالِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی (1)

وَ رَوَاهُ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ یَحْیَی مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

امام پنجم(عليه السّلام)از پدرانش بازگو كرده است كه امير مؤمنان(عليه السّلام)در يك مجلس چهار صد درس از دانش باصحاب خود آموخت كه هر كدام براى دين و دنياى مسلمان صلاحيت دار ميباشند.فرمود

....فلر شب زنده دارى سلامتى تن و خشنودى پروردگار عز و جل است و طلب رحمت او و چنگ زدن باخلاق پيغمبرانست

[رقم الحدیث الکلی: 10276 - رقم الحدیث الباب: 15]

10276- 15- (3) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ دَاوُدَ الصَّرْمِیِّ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ صَلَاةِ اللَّیْلِ وَ الْوَتْرِ فَقَالَ هِیَ وَاجِبَةٌ.

أَقُولُ: الْمُرَادُ بِهِ الِاسْتِحْبَابُ الْمُؤَکَّدُ أَوْ أَنَّهَا وَاجِبَةٌ عَلَی النَّبِیِّ ص لِمَا مَرَّ (4).

*******

ترجمه:

داوود صرمی گوید از او سوال کردم از نماز شب و وتر فمود واجب است

مولف گوید منظور مستحب موکد است یا واجب بر پیامبر صلی الله علیه و آله

[رقم الحدیث الکلی: 10277 - رقم الحدیث الباب: 16]

10277- 16- (5) وَ عَنْهُ عَنْ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَمُّونٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ النَّوْفَلِیِّ قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ إِنَّ الْعَبْدَ لَیَقُومُ فِی اللَّیْلِ فَیَمِیلُ بِهِ النُّعَاسُ یَمِیناً وَ شِمَالًا وَ قَدْ وَقَعَ ذَقَنُهُ عَلَی صَدْرِهِ فَیَأْمُرُ اللَّهُ تَعَالَی أَبْوَابَ السَّمَاءِ فَتُفَتَّحُ ثُمَّ یَقُولُ لِلْمَلَائِکَةِ انْظُرُوا إِلَی عَبْدِی مَا یُصِیبُهُ فِی التَّقَرُّبِ إِلَیَّ بِمَا لَمْ أَفْتَرِضْ عَلَیْهِ رَاجِیاً مِنِّی لِثَلَاثِ خِصَالٍ ذَنْباً أَغْفِرُهُ لَهُ أَوْ تَوْبَةً أُجَدِّدُهَا لَهُ أَوْ رِزْقاً أَزِیدُ فِیهِ اشْهَدُوا مَلَائِکَتِی أَنِّی قَدْ جَمَعْتُهُنَّ لَهُ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی الْعِلَلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ مِثْلَهُ (6).

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: به درستی که گاهی بنده هنگام شب بیدار می شود، درحالی که از کسالت خواب به چپ و راست خم می شود - و یا سرش را خم کرده - و چانه اش را به سینه می چسباند، پس در این هنگام، خدای تعالی امر می کند، تا درهای آسمان باز شود، سپس به فرشتگان می فرماید: به بنده من نگاه کنید، با آن که نماز شب را بر او واجب ننموده ام، ولی به خاطر تقرب به من، خود را به چه زحمتی انداخته است و یکی از این سه خواسته را از من می خواهد: یا گناه او را بیامرزم و یا توبه دوباره او را بپذیرم و یا آن که روزی بیشتری می خواهد. ای فرشتگان! شما شاهد باشید، هر سه چیز را به او دادم.

[رقم الحدیث الکلی: 10278 - رقم الحدیث الباب: 17]

10278- 17- (7) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ

ص: 151


1- -ثواب الأعمال- 64- 6، و الخصال 612.-
2- -المحاسن 53- 79.-
3- -التهذیب 2- 121- 458.-
4- -مر فی الحدیث 6 من هذا الباب، و فی الحدیث 6 من الباب 16 من أبواب اعداد الفرائض.-
5- -التهذیب 2- 121- 460، ثواب الأعمال- 64- 7.-
6- -علل الشرائع 364- 9.-
7- -التهذیب 2- 121- 461.-

ع قَالَ: صَلَاةُ اللَّیْلِ تُحَسِّنُ الْوَجْهَ وَ تَذْهَبُ بِالْهَمِّ وَ تَجْلُو الْبَصَرَ.

وَ

رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی ثَوَابِ الْأَعْمَالِ عَنِ (الْحُسَیْنِ بْنِ أَحْمَدَ) (1) عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: تُحَسِّنُ الْوَجْهَ وَ تُحَسِّنُ الْخُلُقَ وَ تُطَیِّبُ الرِّیحَ وَ تُدِرُّ الرِّزْقَ وَ تَقْضِی الدَّیْنَ وَ تَذْهَبُ بِالْهَمِّ وَ تَجْلُو الْبَصَرَ (2).

وَ رَوَی الَّذِی قَبْلَهُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ مِثْلَهُ.

*******

ترجمه:

معاوية بن عمّار دهنىّ گويد امام صادق عليه السّلام فرمود:نماز شب چهره را زيبا،،و همّ و غم را بر طرف ميسازد،و ديده را جلا ميدهد.

[رقم الحدیث الکلی: 10279 - رقم الحدیث الباب: 18]

10279- 18- (3) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ أَنَّهُ سَأَلَ الصَّادِقَ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ سِیماهُمْ فِی وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ (4)- قَالَ هُوَ السَّهَرُ فِی الصَّلَاةِ.

*******

ترجمه:

عبدالله بن سنان از امام صادق علیه السلام از تفسیر آیه «سیماهم فی وجوههم من اثر السجود - . فتح/ 29 - »

پرسید، فرمود: منظور شب زنده­داری در نماز است.

[رقم الحدیث الکلی: 10280 - رقم الحدیث الباب: 19]

10280- 19- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عَمْرٍو وَ أَنَسِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع فِی وَصِیَّةِ النَّبِیِّ ص لِعَلِیٍّ ع أَنَّهُ قَالَ: یَا عَلِیُّ ثَلَاثٌ فَرَحَاتٌ لِلْمُؤْمِنِ فِی الدُّنْیَا مِنْهَا التَّهَجُّدُ فِی آخِرِ اللَّیْلِ یَا عَلِیُّ ثَلَاثٌ کَفَّارَاتٌ مِنْهَا التَّهَجُّدُ بِاللَّیْلِ وَ النَّاسُ نِیَامٌ.

*******

ترجمه:

در وصیت پیامبر صلی الله علیه و آله به علی علیه السلام آمده است: ای علی، برای مؤمن سه شادمانی در دنیا وجود دارد: یکی از آنها تهجّد در آخر شب است. ای علی سه کفاره وجود دارد که یکی از آنها تهجّد در شب است در حالی که مردم همه در خوابند.

[رقم الحدیث الکلی: 10281 - رقم الحدیث الباب: 20]

10281- 20- (6) قَالَ: وَ نَزَلَ جَبْرَئِیلُ ع عَلَی النَّبِیِّ ص فَقَالَ لَهُ یَا جَبْرَئِیلُ عِظْنِی فَقَالَ لَهُ یَا مُحَمَّدُ عِشْ مَا شِئْتَ

ص: 152


1- -فی ثواب الأعمال- الحسن بن أحمد.-
2- -ثواب الأعمال- 64- 8.-
3- -الفقیه 1- 473- 1366.-
4- -الفتح 48- 29.-
5- -الفقیه 4- 360- 5762، أورد قطعة منه فی الحدیث 1 من الباب 54 من أبواب الوضوء.-
6- -الفقیه 4- 399- 5856.-

فَإِنَّکَ مَیِّتٌ إِلَی أَنْ قَالَ شَرَفُ الْمُؤْمِنِ صَلَاتُهُ بِاللَّیْلِ وَ عِزُّهُ کَفُّ الْأَذَی عَنِ النَّاسِ.

*******

ترجمه:

جبرئيل عليه السّلام بر پيمبر صلّى اللّٰه عليه و آله نازل شد، رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله به او فرمود: مرا پند ده، اى جبرئيل، پس جبرئيل گفت: يا محمّد، هر چه خواهى زندگى كن، كه سرانجام خواهى مرد، ...، شرف مؤمن نماز او در شب است، و عزّتش خوددارى از مردم آزاريست.

[رقم الحدیث الکلی: 10282 - رقم الحدیث الباب: 21]

10282- 21- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ بَحْرٍ السَّقَّاءِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ مِنْ رَوْحِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ثَلَاثَةً التَّهَجُّدَ بِاللَّیْلِ وَ إِفْطَارَ الصَّائِمِ وَ لِقَاءَ الْإِخْوَانِ.

وَ رَوَاهُ الطُّوسِیُّ فِی الْأَمَالِی عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْمُفِیدِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ بَحْرٍ السَّقَّاءِ مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

بحر السقّاء از امام صادق عليه السّلام روايت كرده كه آن حضرت فرمود: از جمله نسيمهاى رحمت خداوند عزّ و جلّ اين سه چيز است: بيدارى و اشتغال به عبادت در شب، و افطار كردن روزه دار، و ملاقات و ديدار برادران ايمانى.

[رقم الحدیث الکلی: 10283 - رقم الحدیث الباب: 22]

10283- 22- (3) قَالَ وَ قَالَ الصَّادِقُ ع یَقُومُ النَّاسُ مِنْ فُرُشِهِمْ عَلَی ثَلَاثَةِ أَصْنَافٍ صِنْفٌ لَهُ وَ لَا عَلَیْهِ وَ صِنْفٌ عَلَیْهِ وَ لَا لَهُ وَ صِنْفٌ لَا عَلَیْهِ وَ لَا لَهُ فَأَمَّا الصِّنْفُ الَّذِی لَهُ وَ لَا عَلَیْهِ فَیَقُومُ مِنْ مَنَامِهِ فَیَتَوَضَّأُ وَ یُصَلِّی وَ یَذْکُرُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَذَلِکَ الَّذِی لَهُ وَ لَا عَلَیْهِ وَ أَمَّا الصِّنْفُ الثَّانِی فَلَمْ یَزَلْ فِی مَعْصِیَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَذَلِکَ الَّذِی عَلَیْهِ وَ لَا لَهُ وَ أَمَّا الصِّنْفُ الثَّالِثُ فَلَمْ یَزَلْ نَائِماً حَتَّی أَصْبَحَ فَذَلِکَ الَّذِی لَا عَلَیْهِ وَ لَا لَهُ.

وَ رَوَاهُ فِی الْأَمَالِی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنْ أَبِی دَاوُدَ الْمُسْتَرِقِّ وَ اسْمُهُ سُلَیْمَانُ بْنُ سُفْیَانَ عَنِ الصَّادِقِ ع مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

- امام صادق عليه السّلام فرمود: مردم صبحگاهان كه از بستر خود برمى خيزند به سه گروه دسته بندى شده اند يا جزء يكى از اين سه گروه هستند: يك عدّه سود برده اند و ضرر نكرده اند، و يك گروه زيان ديده اند و بهره اى نيافته اند، و گروه آخر نه زيان ديده اند و نه سود برده اند، امّا گروه اوّل كه در طول شب سود برده اند و زيان نديده اند كسانى هستند كه از خواب برخاسته و وضو ساخته و نماز گزارند و به ذكر ياد خداوند عزّ و جلّ كنند اين گروه همان كسانى هستند كه سود برده و زيان نكرده اند، و امّا گروه دوّم كسانى هستند كه شب را در معصيت خداوند عزّ و جلّ گذرانيده اند اين همان گروه زيان ديده هستند كه هيچ نفعى نبرده اند، و بالاخره گروه سوم شب را پيوسته در خواب گذرانيده تا صبحگاهان اين گروه همان دسته است كه نه زيان كرده و نه سود برده است.

[رقم الحدیث الکلی: 10284 - رقم الحدیث الباب: 23]

10284- 23- (5) قَالَ وَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع إِنَّ اللَّهَ یُحِبُ

ص: 153


1- -الفقیه 1- 472- 1361، أورد نحوه بإسناد آخر عن (مصادقة الأخوان) فی الحدیث 7 من الباب 10 من أبواب أحکام العشرة.-
2- -أمالی الطوسیّ 1- 176.-
3- -الفقیه 1- 473- 1365.-
4- -أمالی الصدوق 318- 13.-
5- -الفقیه 1- 474- 1372.-

الْمُدَاعِبَ (1) فِی الْجِمَاعِ بِلَا رَفَثٍ وَ الْمُتَوَحِّدَ بِالْفِکْرِ الْمُتَخَلِّیَ بِالْعِبَرِ السَّاهِرَ فِی الصَّلَاةِ.

*******

ترجمه:

امام محمّد باقر عليه السّلام فرمود: همانا خداوند تبارك و تعالى دوست ميدارد كسى را كه در ميان جمع شوخ طبعى كند و خوش مجلس باشد تا وقت ديگران باو خوش گردد (و بنا بر تعبيرات ديگرى كه نقل كرده اند يعنى شوخى و مزاح كند وقتى كه مى خواهد نزديكى كند و با خشونت و زور اين كار را نكند) امّا چندان شوخى كند كه به فحش نينجامد، و كسى را كه تنهائى گزيند و به تفكّر پردازد، و نيز كسى را كه فارغ از هر اشتغالى خلوت كند و انديشۀ خود را به عبرت گرفتن از احوال دنيا متوجّه سازد، و شب زنده دار براى نماز شب، خداوند اين افراد را محبوب مى دارد.

[رقم الحدیث الکلی: 10285 - رقم الحدیث الباب: 24]

10285- 24- (2) قَالَ وَ قَالَ النَّبِیُّ ص عِنْدَ مَوْتِهِ لِأَبِی ذَرٍّ یَا أَبَا ذَرٍّ احْفَظْ وَصِیَّةَ نَبِیِّکَ تَنْفَعْکَ مَنْ خُتِمَ لَهُ بِقِیَامِ اللَّیْلِ ثُمَّ مَاتَ فَلَهُ الْجَنَّةُ وَ الْحَدِیثُ فِیهِ طَوِیلٌ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ أَیْضاً مُرْسَلًا (3).

*******

ترجمه:

پيامبر خدا صلّى اللّٰه عليه و آله در هنگام وفات خود به ابو ذر - كه رحمت خداوند بر او باد - فرمود: اى ابا ذر وصيّت پيامبر خود را بخاطر بسپار كه تو را سود بسيار رساند و از جمله اينكه: هر كس پايان كارهايش پيش از مرگ نماز شب باشد و آنگاه از دنيا برود بهشت بر او واجب است.

[رقم الحدیث الکلی: 10286 - رقم الحدیث الباب: 25]

10286- 25- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ شُعَیْبِ بْنِ وَاقِدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ زَیْدٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع فِی حَدِیثِ الْمَنَاهِی قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا زَالَ جَبْرَئِیلُ یُوصِینِی بِقِیَامِ اللَّیْلِ حَتَّی ظَنَنْتُ أَنَّ خِیَارَ أُمَّتِی لَنْ یَنَامُوا.

*******

ترجمه:

پیامبر صلی الله علیه و آله و سلم آمده است که حضرت فرمود: جبرئیل مرا به اندازه­ای به برخاستن در شب سفارش کرد تا اینکه گمان کردم برگزیدگان امتم هرگز نخواهند ­خوابید.

[رقم الحدیث الکلی: 10287 - رقم الحدیث الباب: 26]

10287- 26- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی عُبَیْدَةَ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ تَتَجافی جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضاجِعِ (6)- إِلَی أَنْ قَالَ: قَالَ أُنْزِلَتْ فِی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع- وَ أَتْبَاعِهِ مِنْ شِیعَتِنَا یَنَامُونَ فِی أَوَّلِ اللَّیْلِ فَإِذَا ذَهَبَ ثُلُثَا اللَّیْلِ أَوْ مَا شَاءَ اللَّهُ فَزِعُوا إِلَی رَبِّهِمْ رَاغِبِینَ رَاهِبِینَ طَامِعِینَ فِیمَا عِنْدَهُ فَذَکَرَهُمُ اللَّهُ فِی کِتَابِهِ لِنَبِیِّهِ ص وَ أَخْبَرَهُ بِمَا أَعْطَاهُمْ وَ أَنَّهُ أَسْکَنَهُمْ فِی جِوَارِهِ أَدْخَلَهُمْ جَنَّتَهُ وَ آمَنَ خَوْفَهُمْ وَ آمَنَ رَوْعَتَهُمْ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

ابو عبیده حذاء گفته است: امام باقر علیه السلام در مورد این آیه فرمود: «تتجافی جنوبهم عن المضاجع»، {پهلوهایشان از خوابگاهها جدا می گردد.} شاید تو گمان کنی که این افراد نمی­خوابند؟ گفتم: خدا و رسولش و فرزند رسولش بدان آگاه­ترند. فرمود: به ناچار باید این بدن بیاساید تا نفس خارج شود، وقتی نفس خارج شد بدن استراحت می­کند و روح برمی گردد و قدرت و نیرو بر عمل پیدا می­کند. بنابراین آنها را با این آیه یاد کرده است: «تتجافی جنوبهم عن المضاجع یدعون ربهم خوفا و طمعا»،{پهلوهایشان از خوابگاهها جدا می گردد [و] پروردگارشان را از روی بیم و طمع می خوانند.} این آیه درباره امیرالمؤمنین علیه السلام و پیروانی از شیعیان ما نازل شده است که در اول شب می­خوابند و وقتی دوسوم یا هر قدر شب بگذرد، با حالت رغبت و ترس و طمع کنان به آنچه که نزد وی است روی می­آورند که خداوند آنها را در کتابش با این آیه یاد کرده است. خدا تو را به آنچه که بدانها داده آگاه کرده است که آنها را در جوارش سکنی دهد و وارد بهشتش کند و از هر ترسی آنها را ایمنی بخشد و ترس و دلهره­هایشان را بر طرف کند.

[رقم الحدیث الکلی: 10288 - رقم الحدیث الباب: 27]

10288- 27- (7) وَ فِی الْخِصَالِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ الْأَسَدِیِّ عَنْ

ص: 154


1- -المداعبة- الممازحة، و الرفث- الفحش من القول. القاموس المحیط 1- 66 و 167" هامش المخطوط".-
2- -الفقیه 1- 474- 1373.-
3- -التهذیب 2- 122- 465.-
4- -الفقیه 4- 13- 11، أورده أیضا فی الحدیث 5 من الباب 86 من أبواب أحکام العشرة.-
5- -الفقیه 1- 481- 1391.-
6- -السجدة 32- 16.-
7- -الخصال- 7- 20، أمالی الصدوق- 194- 5.-

مُحَمَّدِ بْنِ جَرِیرٍ وَ الْحَسَنِ بْنِ عُرْوَةَ وَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِیعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ زَافِرِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُیَیْنَةَ عَنْ أَبِی حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: جَاءَ جَبْرَئِیلُ إِلَی النَّبِیِّ ص فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ عِشْ مَا شِئْتَ فَإِنَّکَ مَیِّتٌ وَ أَحْبِبْ مَا شِئْتَ فَإِنَّکَ مُفَارِقُهُ وَ اعْمَلْ مَا شِئْتَ فَإِنَّکَ مَجْزِیٌّ بِهِ وَ اعْلَمْ أَنَّ شَرَفَ الرَّجُلِ قِیَامُهُ بِاللَّیْلِ وَ عِزُّهُ اسْتِغْنَاؤُهُ عَنِ النَّاسِ.

وَ رَوَاهُ الْحُسَیْنُ بْنُ سَعِیدٍ فِی کِتَابِ الزُّهْدِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

جبرئیلبه پیامبر صلی الله علیه و آله گفت:

«ای محمّد! هر گونه که می خواهی زندگی کن، پس همانا تو می میری؛ دوست بدار هرآنچه را که می خواهی، که قطعاً از آن جدا خواهی شد؛ انجام بده هرچه را که می خواهی، که همانا تو کردارت را ملاقات خواهی کرد. شرف مؤمن نماز شب اوست و عزتش در بینیازی از مردمان است -

[رقم الحدیث الکلی: 10289 - رقم الحدیث الباب: 28]

10289- 28- (2) وَ عَنْهُ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِی غَیْلَانَ وَ عِیسَی بْنِ سُلَیْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِکِ جَمِیعاً عَنْ أَبِی إِبْرَاهِیمَ التَّرْجُمَانِیِّ عَنْ سَعْدٍ الْجُرْجَانِیِّ عَنْ نَهْشَلِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ الضَّحَّاکِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَشْرَافُ أُمَّتِی حَمَلَةُ الْقُرْآنِ وَ أَصْحَابُ اللَّیْلِ.

*******

ترجمه:

پیامبر صلی الله علیه و آله و سلم فرمود: اشراف و بزرگان امت من، حاملان قرآن و شب­زنده داران هستند. -

[رقم الحدیث الکلی: 10290 - رقم الحدیث الباب: 29]

10290- 29- (3) وَ فِی الْمَجَالِسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحِ بْنِ سَعِیدٍ (4) عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِشَامٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ مُجَاهِدٍ عَنِ الرَّبِیعِ بْنِ بَدْرٍ عَنْ صُوفِ (5) بْنِ مُسَیَّبٍ عَنْ وَهْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِی حَدِیثٍ فَمَنْ رُزِقَ صَلَاةَ اللَّیْلِ مِنْ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ قَامَ لِلَّهِ مُخْلِصاً فَتَوَضَّأَ وُضُوءاً سَابِغاً وَ صَلَّی لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِنِیَّةٍ صَادِقَةٍ وَ قَلْبٍ

ص: 155


1- -الزهد- 79- 214، و فیه- و احبب من شئت.-
2- -الخصال- 7- 21، أورده عن مجمع البیان فی الحدیث 12 من الباب 1 من أبواب قراءة القرآن، و أخرجه أیضا عن الفقیه و معانی الأخبار فی الحدیث 2 من الباب 4 من أبواب قراءة القرآن.-
3- -أمالی الصدوق 63- 2.-
4- -فی المصدر- سعد التمیمی، و فی نسخة من الأمالی بخط ابن السکون ورد- سعید التمیمی.-
5- -فی المصدر- سوار.-

سَلِیمٍ وَ بَدَنٍ خَاشِعٍ وَ عَیْنٍ دَامِعَةٍ جَعَلَ اللَّهُ تَعَالَی خَلْفَهُ تِسْعَةَ صُفُوفٍ مِنَ الْمَلَائِکَةِ فِی کُلِّ صَفٍّ مَا لَا یُحْصِی عَدَدَهُمْ إِلَّا اللَّهُ أَحَدُ طَرَفَیْ کُلِّ صَفٍّ بِالْمَشْرِقِ وَ الْآخَرُ بِالْمَغْرِبِ قَالَ فَإِذَا فَرَغَ کَتَبَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ بِعَدَدِهِمْ دَرَجَاتٍ.

*******

ترجمه:

هر بنده و کنیزی هم که موفق به نماز شب شود، از روی اخلاص برای خدای عزوجل بر خیزد و وضوی کامل گیرد و با نیتی راستین و دلی سالم و تنی خاشع و چشمی گریان برای خدای عزوجل نماز گزارد، خداوند تبارک و تعالی در پشت سر او نه صف از فرشتگان قرار می دهد که شماره هر صف را جز خدای تبارک و تعالی نداند. یک طرف هر صف مشرق باشد و طرف دیگر مغرب. - گفت: - و چون فارغ شود، به تعداد آن فرشتگان برای او درجاتی نوشته شود.

[رقم الحدیث الکلی: 10291 - رقم الحدیث الباب: 30]

10291- 30- (1) وَ فِی الْعِلَلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلِیٍّ الْبَصْرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ الْبُسْتِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجُنَیْدِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ زَاهِرٍ عَنْ جَرِیرٍ (2) عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَطِیَّةَ الْعَوْفِیِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِیِّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص یَقُولُ مَا اتَّخَذَ اللَّهُ إِبْرَاهِیمَ خَلِیلًا إِلَّا لِإِطْعَامِهِ الطَّعَامَ وَ الصَّلَاةِ (3) بِاللَّیْلِ وَ النَّاسُ نِیَامٌ.

*******

ترجمه:

جابر انصاری گفت از پیامبر صلی الله علیه و آله شنیدم فرمود: سبب این که خداوند حضرت ابراهیم علیه السلام را به عنوان دوست خود برگزید، آن بود که وی دیگران را اطعام می کرد و وقتی شب ها مردم در خواب بودند، به نماز مشغول بود

[رقم الحدیث الکلی: 10292 - رقم الحدیث الباب: 31]

10292- 31- (4) وَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ حَرِیشِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَرِیشٍ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص یَقُولُ الرَّکْعَتَانِ (5) فِی جَوْفِ اللَّیْلِ أَحَبُّ إِلَیَّ مِنَ الدُّنْیَا وَ مَا فِیهَا.

*******

ترجمه:

پیامبر صلی الله علیه و آله و سلم فرمود: دو رکعت نماز در دل شب، از دنیا و هر چه که در آن است برای من دوست داشتنی­تر است. -

[رقم الحدیث الکلی: 10293 - رقم الحدیث الباب: 32]

10293- 32- (6) وَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: قُلْتُ آناءَ اللَّیْلِ ساجِداً وَ قائِماً یَحْذَرُ الْآخِرَةَ وَ یَرْجُوا رَحْمَةَ رَبِّهِ (7) قَالَ یَعْنِی صَلَاةَ اللَّیْلِ.

*******

ترجمه:

امام باقر علیه السلام از تفسیر آیه «آناء اللیل ساجداً و قائماً یحذر الاخره و یرجوا رحمه ربه قل هل یستوی الذین یعلمون و الذین لا یعلمون»، - . زمر/ 9 - {[آیا چنین کسی بهتر است] یا آن کسی که او در طول شب در سجده و قیام اطاعت [خدا] می کند [و] از آخرت می ترسد و رحمت پروردگارش را امید دارد؟ بگو: «آیا کسانی که می دانند و کسانی که نمی دانند یکسانند؟» تنها خردمندانند که پندپذیرند.} پرسیدم، فرمود: منظور نماز شب است.

ص: 156


1- -علل الشرائع- 35- 4، أخرج نحوه بإسناد آخر عن رسالة (المحکم و المتشابه) فی الحدیث 7 من الباب 29 من أبواب المواقیت، و أخرج نحوه أیضا عن تفسیر القمّیّ فی الحدیث 12 من الباب 31 من أبواب الذکر و أخرج نحوه أیضا فی الباب 16 من أبواب فعل المعروف، و أخرج نحوه فی الحدیث 7 من الباب 30 من أبواب آداب المائدة.-
2- -فی المصدر- حریز.-
3- -فی المصدر- و صلاته.-
4- -علل الشرائع- 363- 6.-
5- -فی المصدر- لرکعتان.-
6- -علل الشرائع- 363- 8.-
7- -فی المصدر إضافة- «قُلْ هَلْ یَسْتَوِی الَّذِینَ یَعْلَمُونَ وَ الَّذِینَ لا یَعْلَمُونَ» الزمر 39- 9.-
[رقم الحدیث الکلی: 10294 - رقم الحدیث الباب: 33]

10294- 33- (1) وَ فِی الْعِلَلِ وَ عُیُونِ الْأَخْبَارِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ عَلِیِّ بْنِ مُوسَی الرِّضَا ع عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: سُئِلَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ ع مَا بَالُ الْمُتَهَجِّدِینَ بِاللَّیْلِ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ وَجْهاً قَالَ لِأَنَّهُمْ خَلَوْا بِاللَّهِ فَکَسَاهُمُ اللَّهُ مِنْ نُورِهِ.

*******

ترجمه:

امام رضا علیه السلام فرمود از امام سجاد علیه السلام

پرسيدند كه چه حالست عبادت كنندگان بشب را كه احسن مردمانند از روى وجه؟ فرمود: زيرا كه ايشان چون خلوت كردند با خداى تعالى پس حق سبحانه و تعالى مى پوشاند ايشان را از نور خود.

[رقم الحدیث الکلی: 10295 - رقم الحدیث الباب: 34]

10295- 34- (2) وَ فِی مَعَانِی الْأَخْبَارِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْعَبَّاسِ وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ النَّضْرِ عَنْ سَعِیدِ بْنِ النَّضْرِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: الْمالُ وَ الْبَنُونَ زِینَةُ الْحَیاةِ الدُّنْیا (3)- وَ ثَمَانُ رَکَعَاتٍ مِنْ آخِرِ اللَّیْلِ وَ الْوَتْرُ زِینَةُ الْآخِرَةِ وَ قَدْ یَجْمَعُهَا (4) اللَّهُ لِأَقْوَامٍ.

*******

ترجمه:

سعيد بن نضر گويد:امام صادق(عليه السّلام)فرمود:ثروت و پسران آرايش زندگانى دنيايند(نه مونس قبر و توشۀ معاد)و هشت ركعت نماز پايان شب،و سه نماز وتر،آرايش آخرت مى باشد و گاهى خداوند اين دو آرايش دنيا و آخرت را براى مردمى فراهم آورد.

[رقم الحدیث الکلی: 10296 - رقم الحدیث الباب: 35]

10296- 35- (5) مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُفِیدُ فِی الْمُقْنِعَةِ قَالَ رُوِیَ أَنَّ صَلَاةَ اللَّیْلِ تُدِرُّ الرِّزْقَ وَ تُحَسِّنُ الْوَجْهَ وَ تُرْضِی الرَّبَّ وَ تَنْفِی السَّیِّئَاتِ.

*******

ترجمه:

شیخ مفید در کتاب المقنعه روایت نمود : نماز شب روزى را فراوان رخسار را زيبا، پرودگار راضی و گناهان برطرف می شود

[رقم الحدیث الکلی: 10297 - رقم الحدیث الباب: 36]

10297- 36- (6) قَالَ وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا قَامَ الْعَبْدُ مِنْ لَذِیذِ مَضْجَعِهِ وَ النُّعَاسُ فِی عَیْنَیْهِ لِیُرْضِیَ رَبَّهُ بِصَلَاةِ لَیْلِهِ بَاهَی اللَّهُ بِهِ الْمَلَائِکَةَ وَ قَالَ أَ مَا تَرَوْنَ عَبْدِی هَذَا قَدْ قَامَ مِنْ لَذِیذِ مَضْجَعِهِ لِصَلَاةٍ لَمْ أَفْرِضْهَا (7) عَلَیْهِ اشْهَدُوا أَنِّی قَدْ غَفَرْتُ لَهُ.

*******

ترجمه:

از وجود مقدس رسول خدا-صلّى اللّٰه عليه و آله و سلّم-روايت شده كه فرمود: «وقتى بندۀ حق از خوابگاهش بر مى خيزد تا خداوند متعال را با نماز شبش خشنود سازد در حالى كه چرت،چشمانش را فرا گرفته،در اين حال،ذات اقدس الهى به ملائكه اش مباهات كردۀ مى فرمايد:آيا اين بندۀ مرا مى بينيد كه از خوابگاهش برخاسته تا نمازى را بگزارد كه آن را بر او واجب نكرده ام!پس شاهد باشيد كه او را بخشيدم».

[رقم الحدیث الکلی: 10298 - رقم الحدیث الباب: 37]

10298- 37- (8) قَالَ وَ قَالَ: کَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ یُصَلِّی بِاللَّیْلِ وَ یَجُوعُ بِالنَّهَارِ.

*******

ترجمه:

حضرت امام صادق (علیه السلام) فرموده اند:آن كس كه نماز شب مى خواند اگر تصور كند روز گرسنه و بدون روزى مى ماند ياوه پنداشته است .

ص: 157


1- -علل الشرائع- 365- 1، عیون أخبار الرضا (علیه السلام) 1- 282- 28.-
2- -معانی الأخبار 324- 1.-
3- -الکهف 18- 46.-
4- -فی المصدر- یجمعهما.-
5- -المقنعة- 19.-
6- -المقنعة- 19.-
7- -فی المصدر- افترضها.-
8- -المقنعة- 19.-
[رقم الحدیث الکلی: 10299 - رقم الحدیث الباب: 38]

10299- 38- (1) وَ قَالَ: إِنَّ الْبُیُوتَ الَّتِی یُصَلَّی فِیهَا بِاللَّیْلِ بِتِلَاوَةِ الْقُرْآنِ- تُضِی ءُ لِأَهْلِ السَّمَاءِ کَمَا تُضِی ءُ نُجُومُ السَّمَاءِ لِأَهْلِ الْأَرْضِ.

*******

ترجمه:

فضيل بن يسار از امام صادق عليه السّلام روايت كرده كه آن حضرت فرمود: همانا خانه هائى كه در آن شب هنگام نماز خوانده مى شود و در نماز تلاوت قرآن مى كنند (يا بخاطر همان تلاوت قرآن)، روشنى و نورى به آسمان و ساكنان آسمان ميدهد همانسان كه ستارگان آسمان براى ساكنان زمين پرتوافشانى مى كنند.

[رقم الحدیث الکلی: 10300 - رقم الحدیث الباب: 39]

10300- 39- (2) أَحْمَدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ فِی الْمَحَاسِنِ عَنْ هَارُونَ بْنِ الْجَهْمِ عَنْ أَبِی جَمِیلَةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِیفٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: ثَلَاثٌ دَرَجَاتٌ مِنْهَا الصَّلَاةُ بِاللَّیْلِ وَ النَّاسُ نِیَامٌ.

*******

ترجمه:

امام باقرعلیه السلام

سه چيز باعث درجه است از آنها نماز شب خواندن در حالی که مردم خوابند

[رقم الحدیث الکلی: 10301 - رقم الحدیث الباب: 40]

10301- 40- (3) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ بَزِیعٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی وَصِیَّةِ النَّبِیِّ ص لِعَلِیٍّ ع وَ عَلَیْکَ بِصَلَاةِ اللَّیْلِ یُکَرِّرُهَا أَرْبَعاً.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود که رسول خدا صلی الله علیه و آله در وصیت به امیر المومنین فرمود:

تو را باد به نماز شب و این عبارت را چهار مرتبه تکرار نمود

[رقم الحدیث الکلی: 10302 - رقم الحدیث الباب: 41]

10302- 41- (4) وَ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: کَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ یُصَلِّی بِاللَّیْلِ وَ هُوَ یَجُوعُ إِنَّ صَلَاةَ اللَّیْلِ تَضْمَنُ رِزْقَ النَّهَارِ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (5) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (6) وَ تَقَدَّمَ مَا

ص: 158


1- -المقنعة- 19، أورده أیضا مسندا و مرسلا عن کتب فی الحدیث 1 من الباب 69 من أبواب أحکام المساجد.-
2- -المحاسن 4- 4.-
3- -المحاسن 17- 48.-
4- -المحاسن- 53- 79.-
5- -تقدم فی الحدیث 9 و 10 من الباب 20 من أبواب مقدّمة العبادات، و فی الحدیث 7 من الباب 17 من أبواب أعداد الفرائض، و فی أحادیث الباب 69 من أبواب أحکام المساجد، و فی الباب 62 من أبواب القراءة فی الصلاة و فی الحدیث 4 من الباب 1 و فی الحدیث 9 من الباب 2 من أبواب سجدتی الشکر، و فی الحدیث 10 من الباب 9 من أبواب قواطع الصلاة، و فی الباب 30 من أبواب الدعاء.-
6- -یأتی فی أحادیث الباب 40 من هذه الأبواب، و فی الحدیث 1 و 8 من الباب 36، و فی الحدیث 1 من الباب 47 من أبواب الصدقة، و فی الحدیث 8 من الباب 25 من أبواب الصوم المندوب، و فی الباب 34 من أبواب أحکام العشرة، و فی الحدیث 15 و 23 من الباب 4 من أبواب جهاد النفس، و فی الأحادیث 3 و 4 و 5 من الباب 16 من أبواب فعل المعروف، و فی الحدیث 6 من الباب 2 من أبواب المتعة.-

یَدُلُّ عَلَی أَحْکَامِ صَلَاةِ اللَّیْلِ وَ کَیْفِیَّتِهَا فِی الْأَبْوَابِ السَّابِقَةِ مُتَفَرِّقَةً (1).

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود

هر کس خیال کند که نماز شب می خواند و او گرسنه باشد، دروغ می گوید، زیرا که نماز شب روزی روز او را تضمین می­کند. -

40- بَابُ کَرَاهَةِ تَرْکِ صَلَاةِ اللَّیْلِ

اشارة

(2) 40 بَابُ کَرَاهَةِ تَرْکِ صَلَاةِ اللَّیْلِ

*******

ترجمه:

باب کراهت داشتن ترک نماز شب

[رقم الحدیث الکلی: 10303 - رقم الحدیث الباب: 1]

10303- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ (4) عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ (5) أَبِی عَبْدِ اللَّهِ (6) ع أَنَّهُ قَالَ: لَیْسَ مِنْ عَبْدٍ إِلَّا (وَ یُوقَظُ) (7) فِی کُلِّ لَیْلَةٍ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَیْنِ أَوْ مِرَاراً فَإِنْ قَامَ کَانَ ذَلِکَ وَ إِلَّا فَحَّجَ (8) الشَّیْطَانُ فَبَالَ فِی أُذُنِهِ أَ وَ لَا یَرَی أَحَدُکُمْ أَنَّهُ إِذَا قَامَ وَ لَمْ یَکُنْ ذَلِکَ مِنْهُ قَامَ وَ هُوَ مُتَحَیِّرٌ (9) ثَقِیلٌ کَسْلَانُ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْعَلَاءِ (10)

وَ رَوَاهُ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنِ الْعَلَاءِ نَحْوَهُ (11).

*******

ترجمه:

امام جعفر صادق علیه السّلام می فرماید که: هیچ بنده نیست جز در شب یک بار، دو بار و یا بیشتر بیدار شود اگر برخاست که کاری شده و اگر نه شیطان برابر گوشش لنگ گشاید و در آن بشاشد، مگر نه اینکه هر یک از شماها که چون از خواب برخیزد و شب بیدار نشده باشد، وارفته و سنگین و تنبل باشد.

ص: 159


1- -تقدم فی الأحادیث 6 و 7 و 9 و 16 و 21 و 23 و 24 و 25 من الباب 13 من أبواب اعداد الفرائض، و فی الأبواب 15 و 25 و 26 و فی الأحادیث 1 و 2 و 6 و 10 من الباب 16 و فی الحدیث 7 و 8 من الباب 21 و فی الحدیث 2 و 4 من الباب 24 من أبواب أعداد الفرائض، و فی الأبواب 43- 50 من أبواب المواقیت، و فی الباب 69 من أبواب أحکام المساجد، و فی الباب 62 و 63 من أبواب القراءة و فی الحدیث 4 من الباب 1 و فی الحدیث 9 من الباب 2 من أبواب سجدتی الشکر.-
2- -الباب 40 فیه 13 حدیث.-
3- -التهذیب 2- 334- 1378.-
4- -فی المصدر زیادة- عن محمّد بن الحسین.-
5- -اضاف فی المحاسن- عن أبی جعفر و.-
6- -فی الفقیه- (عن احدهما) بدل اسمی الامامین.-
7- -فی المصدر- یوقظ.-
8- -فی الفقیه- جاء (هامش المخطوط)، فحج رجلیه- أی فرقهما و باعد ما بینهما. (النهایة 3- 415).-
9- -فی نسخة- متخثر (هامش المخطوط).-
10- -الفقیه 1- 478- 1382.-
11- -المحاسن- 86- 24.-
[رقم الحدیث الکلی: 10304 - رقم الحدیث الباب: 2]

10304- 2- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ الدَّیْلَمِیِّ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع یَا سُلَیْمَانُ لَا تَدَعْ قِیَامَ اللَّیْلِ فَإِنَّ الْمَغْبُونَ مَنْ حُرِمَ قِیَامَ اللَّیْلِ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی مَعَانِی الْأَخْبَارِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ (مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ) (2) عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ (3)

وَ رَوَاهُ فِی الْعِلَلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

سلیمان دیلمی گوید: امام صادق علیه السلام فرمود: ای سلیمان! از شب زنده­داری غافل مباش که مغبون کسی است که از برخاستن در شب محروم شود. -

[رقم الحدیث الکلی: 10305 - رقم الحدیث الباب: 3]

10305- 3- (5) وَ عَنْهُ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ الْکِنْدِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ الرَّجُلَ لَیَکْذِبُ الْکَذِبَةَ فَیُحْرَمُ بِهَا صَلَاةَ اللَّیْلِ فَإِذَا حُرِمَ صَلَاةَ اللَّیْلِ حُرِمَ بِهَا الرِّزْقَ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی ثَوَابِ الْأَعْمَالِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ (6)

وَ رَوَاهُ فِی الْعِلَلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ (7)

وَ رَوَاهُ الْمُفِیدُ فِی الْمُقْنِعَةِ مُرْسَلًا (8).

*******

ترجمه:

از امام صادق(عليه السّلام)كه فرمود:كسى يك دروغ گويد بدان از نماز شب محروم شود و با محروم شدن از نماز شب از روزى محروم شود

ص: 160


1- -التهذیب 2- 122- 462.-
2- -فی معانی الأخبار- محمّد بن أحمد عن إبراهیم بن إسحاق.-
3- -معانی الأخبار- 342- 1.-
4- -علل الشرائع- 363- 2.-
5- -التهذیب 2- 122- 463.-
6- -ثواب الأعمال- 65- 9.-
7- -علل الشرائع- 362- 2.-
8- -المقنعة- 23.-
[رقم الحدیث الکلی: 10306 - رقم الحدیث الباب: 4]

10306- 4- (1) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ الْخَرَّازِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ إِنَّ الْعَبْدَ یُوقَظُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ مِنَ اللَّیْلِ فَإِنْ لَمْ یَقُمْ أَتَاهُ الشَّیْطَانُ فَبَالَ فِی أُذُنِهِ قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ کانُوا قَلِیلًا مِنَ اللَّیْلِ ما یَهْجَعُونَ (2)- قَالَ کَانُوا أَقَلَّ اللَّیَالِی تَفُوتُهُمْ لَا یَقُومُونَ فِیهَا.

وَ

رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ وَ اقْتَصَرَ عَلَی الْمَسْأَلَةِ الثَّانِیَةِ (3)

*******

ترجمه:

محمّد بن مسلم گويد: از امام صادق عليه السّلام شنيدم كه مى فرمود:

همانا بنده در شب، سه بار بيدار مى شود و اگر برنخيزد، شيطان نزد او مى آيد و در گوش او ادرار مى كند.

راوى گويد: هم چنين از آن حضرت در مورد گفتار خداوند عزّ و جلّ كه مى فرمايد: كٰانُوا قَلِيلاً مِنَ اَللَّيْلِ مٰا يَهْجَعُونَ سؤال كردم.

فرمود: شب هاى بسيار كمى بود كه نماز شب از آنان فوت مى شد و برنمى خاستند.

[رقم الحدیث الکلی: 10307 - رقم الحدیث الباب: 5]

10307- 5- (4) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ ع- فَقَالَ (5) إِنِّی قَدْ حُرِمْتُ الصَّلَاةَ بِاللَّیْلِ فَقَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع أَنْتَ رَجُلٌ قَدْ قَیَّدَتْکَ ذُنُوبُکَ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا (6)

وَ رَوَاهُ فِی التَّوْحِیدِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ (أَحْمَدَ بْنِ سُلَیْمَانَ) (7) عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّائِغِ عَنْ خَالِدٍ الْعُرَنِیِّ عَنْ هَیْثَمٍ (8) عَنْ أَبِی سُفْیَانَ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِیِّ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع (9)

ص: 161


1- -الکافی 3- 446- 18.-
2- -الذاریات 51- 17.-
3- -التهذیب 2- 242- 1386.-
4- -الکافی 3- 450- 34.-
5- -فی المصدر زیادة- یا أمیر المؤمنین.-
6- -الفقیه- لم نعثر علیه، و ذکر فی الوافی 2- 22 من کتاب الصلاة عن الکافی و التهذیب.-
7- -فی التوحید- أحمد بن سلمان بن الحسن.-
8- -فی التوحید- هشیم.-
9- -التوحید- 96- 3.-

وَ رَوَاهُ فِی الْعِلَلِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی (1)

وَ رَوَاهُ الْمُفِیدُ فِی الْمُقْنِعَةِ مُرْسَلًا (2)

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

مردى به نزد امير المؤمنين على عليه السّلام آمده و عرض كرد:اى امير مؤمنان!از نماز شب،محروم مى شوم(چه كنم؟)حضرت فرمودند:تو مردى هستى كه گناهانت تو را به زنجير كشانده اند.

[رقم الحدیث الکلی: 10308 - رقم الحدیث الباب: 6]

10308- 6- (4) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ الثُّمَالِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ قَالَ: مَا نَوَی عَبْدٌ أَنْ یَقُومَ أَیَّةَ سَاعَةٍ نَوَی فَعَلِمَ اللَّهُ ذَلِکَ مِنْهُ إِلَّا وَکَّلَ بِهِ مَلَکَیْنِ یُحَرِّکَانِهِ تِلْکَ السَّاعَةَ.

*******

ترجمه:

و باز اگر خواهى بيدار شوى بهر حال يا براى دعاء و استغفار با نماز شب روايتها هستند و روايت بيدار شدن در هر حال حديث ابو المفضل است تا امام باقر(عليه السّلام)كه فرمود:هر كس نيت كند كه هر ساعتى كه خدا داند بيدار شود خدا همانا دو فرشته باو گمارد كه در آن ساعت او را بجنبانند.

[رقم الحدیث الکلی: 10309 - رقم الحدیث الباب: 7]

10309- 7- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَسَنِ الصَّیْقَلِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: إِنِّی لَأَمْقُتُ الرَّجُلَ قَدْ قَرَأَ الْقُرْآنَ- ثُمَّ یَسْتَیْقِظُ مِنَ اللَّیْلِ فَلَا یَقُومُ حَتَّی إِذَا کَانَ عِنْدَ الصُّبْحِ قَامَ یُبَادِرُ بِالصَّلَاةِ (6).

*******

ترجمه:

حسن بن زياد صيقل از امام صادق عليه السّلام روايت كرده است كه فرمود:

... دشمن ميدارم كسى را كه قرآن خوانده باشد و از آن آگاه باشد، آنگاه شب از خواب بيدار شود ولى براى نماز شب قيام نكند تا آن هنگام كه صبح شود، بى درنگ برخيزد و نماز صبح كند.

[رقم الحدیث الکلی: 10310 - رقم الحدیث الباب: 8]

10310- 8- (7) وَ فِی کِتَابِ الْمُقْنِعِ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لَیْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ یُصَلِّ صَلَاةَ اللَّیْلِ.

*******

ترجمه:

امام صادق عليه السلام: از ما نيست كسى كه نماز شب نخواند

[رقم الحدیث الکلی: 10311 - رقم الحدیث الباب: 9]

10311- 9- (8) مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُفِیدُ فِی الْمُقْنِعَةِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص یَا عَلِیُّ وَ عَلَیْکَ بِصَلَاةِ اللَّیْلِ ثَلَاثاً.

*******

ترجمه:

رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود

ای علی بر تو باد بنماز شب

[رقم الحدیث الکلی: 10312 - رقم الحدیث الباب: 10]

10312- 10- (9) قَالَ: قَالَ الصَّادِقُ ع لَیْسَ مِنْ شِیعَتِنَا مَنْ لَمْ یُصَلِّ صَلَاةَ اللَّیْلِ.

ص: 162


1- -علل الشرائع- 362- 1.-
2- -المقنعة- 23.-
3- -التهذیب 2- 121- 459.-
4- -الفقیه 1- 479- 1384.-
5- -الفقیه 1- 479- 1383.-
6- -فی نسخة- یبادره بصلاته (هامش المخطوط).-
7- -المقنع- 39.-
8- -المقنعة- 19.-
9- -المقنعة- 19.-

قَالَ الْمُفِیدُ یُرِیدُ أَنَّهُ لَیْسَ مِنْ شِیعَتِهِمُ الْمُخْلَصِینَ وَ لَیْسَ مِنْ شِیعَتِهِمْ أَیْضاً مَنْ لَمْ یَعْتَقِدْ فَضْلَ صَلَاةِ اللَّیْلِ.

*******

ترجمه:

امام صادق عليه السلام: از ما نيست كسى كه نماز شب نخواند

شیخ مفید درالمقنعه فرمود او از شیعیان مخلص نیست

نیست از شیعه که فضل نماز شب نداند

[رقم الحدیث الکلی: 10313 - رقم الحدیث الباب: 11]

10313- 11- (1) أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ خَضِرٍ أَبِی هَاشِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ لِلَّیْلِ شَیْطَاناً یُقَالُ لَهُ الرها (2)- فَإِذَا اسْتَیْقَظَ الْعَبْدُ وَ أَرَادَ الْقِیَامَ إِلَی الصَّلَاةِ قَالَ لَهُ لَیْسَتْ سَاعَتُکَ ثُمَّ یَسْتَیْقِظُ مَرَّةً أُخْرَی فَیَقُولُ لَهُ لَمْ یَأْنِ لَکَ فَمَا یَزَالُ کَذَلِکَ یُزِیلُهُ وَ یَحْبِسُهُ حَتَّی یَطْلُعَ الْفَجْرُ فَإِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ بَالَ فِی أُذُنِهِ ثُمَّ انْصَاعَ (3) یَمْصَعُ بِذَنَبِهِ (4) فَخْراً وَ یَصِیحُ.

*******

ترجمه:

امام باقر علیه السلام فرمود: شب شیطانی به نام زهاء دارد، وقتی بنده ای از خواب بیدار می­شود تا نماز بخواند، به او می­گوید: هنوز وقت بیداری تو نیست. بار دیگر از خواب بیدار می­شود، دوباره به او می­گوید: وقت بیداری تو فرا نرسیده است. هر وقت او بخواهد بیدار شود، شیطان به او این چنین می­گوید و او را از بیدار شدن باز می­دارد تا اینکه فجر - خورشید - طلوع کند. وقتی فجر طلوع کرد در گوش­های این بنده بول می­کند. سپس شتابان بازمی­گردد و دم خود را از روی افتخار حرکت می­دهد و فریاد می­کشد. -

[رقم الحدیث الکلی: 10314 - رقم الحدیث الباب: 12]

10314- 12- (5) مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ الْکَشِّیُّ فِی کِتَابِ الرِّجَالِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَیْهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ الْیَسَعِ عَنْ زَکَرِیَّا بْنِ آدَمَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی الرِّضَا ع مِنْ أَوَّلِ اللَّیْلِ فِی حِدْثَانِ مَوْتِ أَبِی جَرِیرٍ- فَسَأَلَنِی عَنْهُ وَ تَرَحَّمَ عَلَیْهِ وَ لَمْ یَزَلْ یُحَدِّثُنِی وَ أُحَدِّثُهُ حَتَّی طَلَعَ الْفَجْرُ فَقَامَ ع فَصَلَّی الْفَجْرَ.

أَقُولُ: هَذَا غَیْرُ صَرِیحٍ فِی التَّرْکِ وَ عَلَی تَقْدِیرِ کَوْنِهِ تَرَکَ صَلَاةَ اللَّیْلِ فَلَعَلَّهُ لِبَیَانِ الْجَوَازِ وَ نَفْیِ الْوُجُوبِ أَوْ لِعُذْرٍ آخَرَ.

*******

ترجمه:

زکریا بن آدم می گوید: از سر شب در حدثان خدمت حضرت رضا علیه السّلام رسیدم. ابو جویر رحمه اللَّه هنوز نمرده بود. حضرت از من راجع به او سؤال کرد و برایش دعا نمود. پیوسته با هم صحبت می کردیم تا اذان صبح شد، آنگاه از جای حرکت کرد و نماز صبح را خواند.

شیخ حر می فرماید این حدیث صراحت بر ترک نیست شاید برای جواز و نفی واجب بودن برای عذر دیگر

[رقم الحدیث الکلی: 10315 - رقم الحدیث الباب: 13]

10315- 13- (6) عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ فِی تَفْسِیرِهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی نَجْرَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَا مِنْ عَمَلٍ حَسَنٍ یَعْمَلُهُ الْعَبْدُ إِلَّا وَ لَهُ ثَوَابٌ فِی الْقُرْآنِ إِلَّا صَلَاةَ اللَّیْلِ فَإِنَّ اللَّهَ لَمْ یُبَیِّنْ ثَوَابَهَا لِعِظَمِ خَطَرِهَا عِنْدَهُ فَقَالَ تَتَجافی جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضاجِعِ یَدْعُونَ

ص: 163


1- -المحاسن- 86- 25.-
2- -فی المصدر- الزهاء.-
3- -انصاع- انفتل راجعا و مر مسرعا. (الصحاح للجوهری 3- 1246).-
4- -یمصع بذنبه- یحرکه. (لسان العرب 8- 337).-
5- -رجال الکشّیّ 2- 873- 1150.-
6- -تفسیر القمّیّ 2- 168.-

رَبَّهُمْ خَوْفاً وَ طَمَعاً وَ مِمَّا رَزَقْناهُمْ یُنْفِقُونَ.- فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ ما أُخْفِیَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْیُنٍ جَزاءً بِما کانُوا یَعْمَلُونَ (1).

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی الْمَقْصُودِ (2).

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: هیچ عمل خوبی نیست که بنده انجام دهد، مگر این که ثواب آن در قرآن آمده باشد، جز نماز شب که به دلیل عظمت آن خداوند، ثواب آن را مشخص نکرده است. سپس این آیات را تلاوت کرد: «تَتَجَافَی جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ یَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ یُنفِقُونَ* فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِیَ لَهُم مِّن قُرَّهِ أَعْیُنٍ جَزَاء بِمَا کَانُوا یَعْمَلُونَ».

41- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ رَکْعَتَیْنِ قَبْلَ صَلَاةِ اللَّیْلِ وَ صَلَاةِ رَکْعَتَیْنِ أَیْضاً وَ الدُّعَاءِ لِأَرْبَعِینَ فِی السُّجُودِ

اشارة

(3) 41 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ رَکْعَتَیْنِ قَبْلَ صَلَاةِ اللَّیْلِ وَ صَلَاةِ رَکْعَتَیْنِ أَیْضاً وَ الدُّعَاءِ لِأَرْبَعِینَ فِی السُّجُودِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن 2 رکعت نماز قبل از نماز شب و 2 رکعت و دعا برای چهل نفر در سجده

[رقم الحدیث الکلی: 10316 - رقم الحدیث الباب: 1]

10316- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ فِی الْمِصْبَاحِ عَنِ النَّبِیِّ ص أَنَّهُ قَالَ: مَا مِنْ عَبْدٍ یَقُومُ مِنَ اللَّیْلِ فَیُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ فَیَدْعُو فِی سُجُودِهِ لِأَرْبَعِینَ مِنْ إِخْوَانِهِ یُسَمِّیهِمْ بِأَسْمَائِهِمْ وَ أَسْمَاءِ آبَائِهِمْ إِلَّا وَ لَمْ یَسْأَلِ اللَّهَ شَیْئاً إِلَّا أَعْطَاهُ.

*******

ترجمه:

پیامبر صلی الله علیه و آله و سلم فرمود: هر بنده­ای که در شب برخیزد و دو رکعت نماز بخواند و در سجده­هایش برای چهل نفر از دوستانش دعا کند در حالی که اسم آنها یا پدرانشان را می­برد، هر خواسته­ای از خدا داشته باشد؛ خدا به وی می­دهد.

[رقم الحدیث الکلی: 10317 - رقم الحدیث الباب: 2]

10317- 2- (5) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ ع أَنَّهُ کَانَ یُصَلِّی أَمَامَ صَلَاةِ اللَّیْلِ رَکْعَتَیْنِ خَفِیفَتَیْنِ یَقْرَأُ فِیهِمَا بِقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فِی الْأُولَی وَ فِی الثَّانِیَةِ بِقُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

امام سجاد علیه السلام قبل از نماز شب دو رکعت نماز به صورت سبک می­خواند. در رکعت اول این نماز سوره توحید و در ر کعت دوم، سوره کافرون را می­خواند....

[رقم الحدیث الکلی: 10318 - رقم الحدیث الباب: 3]

10318- 3- (6) وَ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: مَنْ کَانَتْ لَهُ إِلَی اللَّهِ حَاجَةٌ فَلْیَقُمْ جَوْفَ اللَّیْلِ وَ یَغْتَسِلُ وَ یَلْبَسُ أَطْهَرَ ثِیَابِهِ وَ لْیَأْخُذْ قُلَّةً جَدِیدَةً مَلْأَی مِنْ مَاءٍ وَ یَقْرَأُ فِیهَا إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ عَشْرَ مَرَّاتٍ ثُمَّ یَرُشُّ حَوْلَ مَسْجِدِهِ وَ مَوْضِعِ سُجُودِهِ ثُمَّ یُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِیهِمَا الْحَمْدَ- وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِی

ص: 164


1- -السجدة 32- 16، 17.-
2- -تقدم فی الباب 39 من هذه الأبواب، و یأتی ما یدلّ علیه فی الحدیث 12 من الباب 40 من أبواب جهاد النفس و ما یناسبه.-
3- -الباب 41 فیه 3 أحادیث.-
4- -مصباح المتهجد- 115.-
5- -مصباح المتهجد- 115.-
6- -مصباح المتهجد- 119.-

لَیْلَةِ الْقَدْرِ فِی الرَّکْعَتَیْنِ جَمِیعاً ثُمَّ یَسْأَلُ حَاجَتَهُ فَإِنَّهُ حَرِیٌّ أَنْ تُقْضَی إِنْ شَاءَ اللَّهُ.

*******

ترجمه:

42- بَابُ عَدَمِ اسْتِحْبَابِ وَتْرَیْنِ فِی لَیْلَةٍ إِلَّا أَنْ یَکُونَ أَحَدُهُمَا قَضَاءً وَ جَوَازِ تَعَدُّدِ الْقَضَاءِ مُرَتَّباً مُقَدَّماً عَلَی الْأَدَاءِ مَعَ سَعَةِ الْوَقْتِ

اشارة

(1) 42 بَابُ عَدَمِ اسْتِحْبَابِ وَتْرَیْنِ فِی لَیْلَةٍ إِلَّا أَنْ یَکُونَ أَحَدُهُمَا قَضَاءً وَ جَوَازِ تَعَدُّدِ الْقَضَاءِ مُرَتَّباً مُقَدَّماً عَلَی الْأَدَاءِ مَعَ سَعَةِ الْوَقْتِ

*******

ترجمه:

باب مستحب نبودن

[رقم الحدیث الکلی: 10319 - رقم الحدیث الباب: 1]

10319- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ الْجُعْفِیِّ فِی حَدِیثٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ ع وَ لِمَ تَأْمُرُنِی أَنْ أُوتِرَ وَتْرَیْنِ فِی لَیْلَةٍ فَقَالَ ع أَحَدُهُمَا قَضَاءٌ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ أَبَانٍ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

- اسماعيل جعفى گويد: امام باقر عليه السّلام فرمود:

بهترين قضاى نافله ها، قضاى نافلۀ شب در شب و قضاى نافلۀ روز در روز است.

عرض كردم: آيا دو نماز وتر را مى توان در يك شب خواند؟

فرمود: نه.

عرض كردم: پس چرا به من امر مى كنيد كه دو نماز وتر را در يك شب به جا آورم؟

حضرتش فرمود: يكى از آن دو، قضاست.

[رقم الحدیث الکلی: 10320 - رقم الحدیث الباب: 2]

10320- 2- (5) وَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ عَنْ زُرَارَةَ فِی حَدِیثٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ ع یَکُونُ وَتْرَانِ فِی لَیْلَةٍ قَالَ لَیْسَ هُوَ وَتْرَانِ فِی لَیْلَةٍ أَحَدُهُمَا لِمَا فَاتَکَ.

*******

ترجمه:

زراره گوید از ابو جعفر باقر ( عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ ) پرسيدم: در چه ساعتى نماز شب را قضا كنم؟ ابو جعفر گفت: در همان ساعتى كه نافلۀ شب مى خوانى، نافلۀ شب قبلى را نيز قضا كن. من گفتم: پس در يك شب دو نماز وتر بخوانم؟ ابو جعفر گفت: نه. اين دو وتر براى نافله هاى همان شب نيست. يك وتر آن قضاى شبهاى گذشته است.

[رقم الحدیث الکلی: 10321 - رقم الحدیث الباب: 3]

10321- 3- (6) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ وَ فَضَالَةَ عَنْ أَبَانٍ جَمِیعاً عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ فِی حَدِیثٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع

ص: 165


1- -الباب 42 فیه 7 أحادیث.-
2- -الکافی 3- 452- 5، أورده بتمامه فی الحدیث 7 من الباب 57 من أبواب المواقیت.-
3- -التهذیب 2- 163- 638.-
4- -التهذیب 2- 163- 643.-
5- -التهذیب 2- 164- 645، أورده فی الحدیث 11 من الباب 57 من أبواب المواقیت.-
6- -التهذیب 2- 164- 647، أورده بتمامه فی الحدیث 4 من الباب 10 من أبواب قضاء الصلوات.-

یَکُونُ وَتْرَانِ فِی لَیْلَةٍ فَقَالَ نَعَمْ أَ لَیْسَ إِنَّمَا أَحَدُهُمَا قَضَاءٌ.

*******

ترجمه:

امام باقر عليه السّلام فرمود:

دو نماز وتر در يك شب نمى شود، مگر آن كه يكى از آن دو قضاست.

[رقم الحدیث الکلی: 10322 - رقم الحدیث الباب: 4]

10322- 4- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُوسَی عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ عَلَیْهِ صَلَاةُ لَیَالٍ کَثِیرَةٍ هَلْ یَجُوزُ لَهُ أَنْ یَقْضِیَ صَلَاةَ لَیَالٍ کَثِیرَةٍ بِأَوْتَارِهَا یُتْبِعُ بَعْضَهَا بَعْضاً قَالَ نَعَمْ کَذَلِکَ لَهُ فِی أَوَّلِ اللَّیْلِ وَ أَمَّا إِذَا انْتَصَفَ إِلَی أَنْ یَطْلُعَ (2) فَلَیْسَ لِلرَّجُلِ وَ لَا لِلْمَرْأَةِ أَنْ یُوتِرَ إِلَّا وَتْرَ صَلَاةِ تِلْکَ اللَّیْلَةِ فَإِنْ أَحَبَّ أَنْ یَقْضِیَ صَلَاةً عَلَیْهِ صَلَّی ثَمَانِیَ رَکَعَاتٍ مِنْ صَلَاةِ تِلْکَ اللَّیْلَةِ وَ أَخَّرَ الْوَتْرَ ثُمَّ یَقْضِی مَا بَدَا لَهُ بِلَا وَتْرٍ ثُمَّ یُوتِرُ الْوَتْرَ الَّذِی لِتِلْکَ اللَّیْلَةِ خَاصَّةً.

*******

ترجمه:

212121

[رقم الحدیث الکلی: 10323 - رقم الحدیث الباب: 5]

10323- 5- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِذَا اجْتَمَعَ عَلَیْکَ وَتْرَانِ وَ ثَلَاثَةٌ أَوْ أَکْثَرُ مِنْ ذَلِکَ فَاقْضِ ذَلِکَ کَمَا فَاتَکَ تَفْصِلُ بَیْنَ کُلِّ وَتْرَیْنِ بِصَلَاةٍ لَا تُقَدِّمَنَّ شَیْئاً قَبْلَ أَوَّلِهِ الْأَوَّلَ فَالْأَوَّلَ تَبْدَأُ إِذَا أَنْتَ قَضَیْتَ صَلَاةَ لَیْلَتِکَ ثُمَّ الْوَتْرَ قَالَ وَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع (لَا وَتْرَانِ) (4) فِی لَیْلَةٍ إِلَّا وَ أَحَدُهُمَا قَضَاءٌ وَ قَالَ إِذَا وَتَرْتَ مِنْ أَوَّلِ اللَّیْلِ وَ قُمْتَ مِنْ آخِرِ اللَّیْلِ فَوَتْرُکَ الْأَوَّلُ قَضَاءٌ وَ مَا صَلَّیْتَ مِنْ صَلَاةٍ فِی لَیْلَتِکَ کُلِّهَا فَلْتَکُنْ قَضَاءً إِلَی آخِرِ صَلَاتِکَ فَإِنَّهَا لَیْلَتُکَ وَ لْیَکُنْ آخِرُ صَلَاتِکَ وَتْرَ لَیْلَتِکَ.

*******

ترجمه:

زراره گويد: امام باقر عليه السّلام فرمود:

هرگاه دو، يا سه نماز وتر - و يا بيشتر - بر عهدۀ تو جمع شد، همان طورى كه از تو فوت شده، آن ها را قضا كن و ميان هرنماز وترى به يك نماز شب، فاصله بينداز؛ زيرا نماز وتر بعد از نماز شب و مؤخّر از آن است، و چيزى را مقدّم مكن بر چيزى كه برحسب شروع مقدّم بر آن است.

نماز پيشين را قضا كن و پس از آن، نماز بعد از آن را، و هرگاه خواستى قضا كنى، ابتدا قضاى نماز شب سپس قضاى نماز وتر را به جا آور.

راوى گويد: هم چنين امام باقر عليه السّلام فرمود:

دو نماز وتر در يك شب نمى شود، مگر آن كه يكى از آن دو قضاست.

هم چنين حضرتش فرمود:

اگر در اوّل شب نماز وتر را خواندى و در پايان شب نيز برخاستى، آن وتر اوّل، به جاى قضا به شمار مى آيد، و هرچه در آن شب (از اوّل شب تا پايان آن) نماز بگزارى، همۀ آن ها بايد به عنوان قضا باشد و آخرين نمازى كه به جا مى آورى، نماز آن شب و آخرين نماز وتر تو نيز، نماز وتر آن شب خواهد بود.

[رقم الحدیث الکلی: 10324 - رقم الحدیث الباب: 6]

10324- 6- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَبَّاسِ (عَنْ

ص: 166


1- -التهذیب 2- 273- 1086، أورد قطعة منه فی الحدیث 1 من الباب 40، و فی الحدیث 5 من الباب 61 من أبواب المواقیت، و فی الحدیث 4 من الباب 2، و فی الحدیث 2 من الباب 6 من أبواب قضاء الصلوات.-
2- -فی المصدر زیادة- الفجر.-
3- -التهذیب 2- 274- 1087، و الکافی 3- 453- 12.-
4- -فی الکافی- لا یکون وتران.-
5- -التهذیب 2- 274- 1089، أورده فی الحدیث 2 من الباب 9 من أبواب قضاء الصلوات.-

حَمَّادِ بْنِ عِیسَی) (1) عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ عِیسَی بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْقُمِّیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: کَانَ أَبُو جَعْفَرٍ ع یَقْضِی عِشْرِینَ وَتْراً فِی لَیْلَةٍ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ أَبِی جَرِیرٍ الْقُمِّیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع (2)

وَ الَّذِی قَبْلَهُ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ مِثْلَهُ.

*******

ترجمه:

- ابو جرير قمى گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

گاهى پدرم امام باقر عليه السّلام تا بيست نماز وتر را در يك شب قضا مى كرد.

[رقم الحدیث الکلی: 10325 - رقم الحدیث الباب: 7]

10325- 7- (3) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: کَانَ أَبِی ع رُبَّمَا قَضَی عِشْرِینَ وَتْراً فِی لَیْلَةٍ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (4) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (5).

*******

ترجمه:

حريز بن عبد اللّه از آن حضرت (امام صادق عليه السّلام) روايت كرده است كه فرمود: پدرم عليه السّلام گاهى پيش مى آيد كه تا بيست وعده نماز وتر را در يك شب قضا ميكرد.

43- بَابُ مَا یُسْتَحَبُّ أَنْ یُصَلِّیَ مَنْ غَفَلَ عَنْ صَلَاةِ اللَّیْلِ

اشارة

(6) 43 بَابُ مَا یُسْتَحَبُّ أَنْ یُصَلِّیَ مَنْ غَفَلَ عَنْ صَلَاةِ اللَّیْلِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نما ز بر کسیکه از نماز شب غافل بوده

[رقم الحدیث الکلی: 10326 - رقم الحدیث الباب: 1]

10326- 1- (7) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ فِی الْمِصْبَاحِ قَالَ رُوِیَ عَنِ الصَّادِقِینَ ع أَنَّ مَنْ غَفَلَ عَنْ صَلَاةِ اللَّیْلِ فَلْیُصَلِّ عَشْرَ رَکَعَاتٍ بِعَشْرِ سُوَرٍ یَقْرَأُ فِی الْأُولَی بِالْحَمْدِ وَ الم تَنْزِیلٍ- وَ فِی الثَّانِیَةِ الْحَمْدَ وَ یس وَ فِی الثَّالِثَةِ الْحَمْدَ وَ الرَّحْمَنَ- قَالَ وَ فِی رِوَایَةٍ الدُّخَانَ- وَ فِی الرَّابِعَةِ الْفَاتِحَةَ وَ اقْتَرَبَتْ- وَ فِی الْخَامِسَةِ الْفَاتِحَةَ وَ الْوَاقِعَةَ- وَ فِی السَّادِسَةِ الْفَاتِحَةَ وَ تَبَارَکَ الَّذِی بِیَدِهِ

ص: 167


1- -لیس فی المصدر.-
2- -الکافی 3- 453- 11.-
3- -الفقیه 1- 500- 1434، أورده فی الحدیث 1 من الباب 10 من أبواب قضاء الصلوات.-
4- -تقدم فی الباب 57 من أبواب المواقیت.-
5- -یأتی فی الباب 9 و 10 من أبواب قضاء الصلوات.-
6- -الباب 43 فیه حدیث واحد.-
7- -مصباح المتهجد- 120.-

الْمُلْکُ- وَ فِی السَّابِعَةِ الْحَمْدَ وَ الْمُرْسَلَاتِ- وَ فِی الثَّامِنَةِ الْحَمْدَ وَ عَمَّ یَتَسَاءَلُونَ- وَ فِی التَّاسِعَةِ الْحَمْدَ وَ إِذَا الشَّمْسُ کُوِّرَتْ- وَ فِی الْعَاشِرَةِ الْحَمْدَ وَ الْفَجْرَ- قَالُوا ع مَنْ صَلَّاهَا عَلَی هَذِهِ الصِّفَةِ لَمْ یَغْفُلْ عَنْهَا.

*******

ترجمه:

از امام باقر و امام صادق علیهما السلام روایت شده است که هرکس از نماز شب غافل شد، ده رکعت نماز با ده سوره بخواند که در رکعت اول، سوره حمد و «الم تنزیل» و در رکعت دوم، سوره حمد و سوره یس و در رکعت سوم، سوره حمد و سوره دخان و در رکعت چهارم، سوره حمد و سوره «واقتربت» و در رکعت پنجم، سوره حمد و سوره واقعه و در رکعت ششم، سوره حمد و سوره ملک و در رکعت هفتم، سوره حمد و مرسلات و در رکعت هشتم، سوره حمد و «عم یتسائلون» و در رکعت نهم، سوره حمد و سوره شمس و در رکعت دهم، سوره حمد و سوره فجر را بخواند. و فرموده است: هر کس این نماز را با این صفات بخواند، هیچ گاه از نماز شب غافل نشود.

44- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ الْهَدِیَّةِ وَ کَیْفِیَّتِهَا

اشارة

(1) 44 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ الْهَدِیَّةِ وَ کَیْفِیَّتِهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب است نماز هدیه و کیفیت آن

[رقم الحدیث الکلی: 10327 - رقم الحدیث الباب: 1]

10327- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ فِی الْمِصْبَاحِ قَالَ رُوِیَ عَنْهُمْ ع أَنَّهُ یُصَلِّی الْعَبْدُ یَوْمَ الْجُمُعَةِ ثَمَانِیَ رَکَعَاتٍ أَرْبَعاً تُهْدَی إِلَی رَسُولِ اللَّهِ ص- وَ أَرْبَعاً تُهْدَی إِلَی فَاطِمَةَ ع- وَ یَوْمَ السَّبْتِ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ تُهْدَی إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع- ثُمَّ کَذَلِکَ کُلَّ یَوْمٍ إِلَی وَاحِدٍ مِنَ الْأَئِمَّةِ ع- إِلَی یَوْمِ الْخَمِیسِ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ تُهْدَی إِلَی جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع- ثُمَّ فِی الْجُمُعَةِ أَیْضاً ثَمَانِیَ رَکَعَاتٍ أَرْبَعاً تُهْدَی إِلَی رَسُولِ اللَّهِ ص- وَ أَرْبَعاً تُهْدَی إِلَی فَاطِمَةَ ثُمَّ یَوْمَ السَّبْتِ- أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ تُهْدَی إِلَی مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ ع- ثُمَّ کَذَلِکَ إِلَی یَوْمِ الْخَمِیسِ- أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ تُهْدَی إِلَی صَاحِبِ الزَّمَانِ ع.

*******

ترجمه:

امامان علیهم السلام فرمودند:

همانا بنده در روز جمعه هشت رکعت نماز می­گذاردنماز هديه، هشت ركعت است كه از ايشان (اهل بيت عليهم السلام) روايت شده است. بنده روز جمعه هشت ركعت نماز مى خواند. چهار ركعت به پيامبر خدا صلى الله عليه و آله هديه مى شود و چهار ركعت به فاطمه عليها السلام، و روز شنبه، چهار ركعت نماز به امير مؤمنان عليه السلام هديه مى شود و سپس همين گونه هر روز، [چهار ركعت] به هر يك از امامان عليهم السلام تا روز پنجشنبه، چهار ركعت به امام جعفر صادق عليه السلام هديه مى شود. سپس روز جمعه، دوباره هشت ركعت نماز مى خواند. چهار ركعت به پيامبر خدا صلى الله عليه و آله و چهار ركعت به فاطمه عليها السلام هديه مى شود. سپس روز شنبه، چهار ركعت به موسى بن جعفر (امام كاظم) عليه السلام هديه مى شود و سپس همين گونه تا روز پنجشنبه، چهار ركعت به صاحب الزمان عليه السلام هديه مى شود..

[رقم الحدیث الکلی: 10328 - رقم الحدیث الباب: 2]

10328- 2- (3) إِبْرَاهِیمُ بْنُ عَلِیٍّ الْکَفْعَمِیُّ فِی الْمِصْبَاحِ قَالَ: صَلَاةُ الْهَدِیَّةِ (4) لَیْلَةَ الدَّفْنِ رَکْعَتَانِ فِی الْأُولَی الْحَمْدَ وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ- وَ فِی الثَّانِیَةِ الْحَمْدَ وَ الْقَدْرَ عَشْراً فَإِذَا سَلَّمَ قَالَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ- وَ ابْعَثْ ثَوَابَهَا إِلَی قَبْرِ فُلَانٍ.

*******

ترجمه:

نماز هدیه به میت در رکعت اول سوره حمد و آیة الکرسی و در رکعت دوم سوره حمد و ده مرتبه سوره قدر خوانده می شود. پس از پایان نماز گفته می شود.اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ- وَ ابْعَثْ ثَوَابَهَا إِلَی قَبْرِ فُلَانٍ.

ص: 168


1- -الباب 44 فیه 4 أحادیث.-
2- -مصباح الکفعمی- 285.-
3- -المصباح- 411.-
4- -فی المصدر- هدیة المیت.-
[رقم الحدیث الکلی: 10329 - رقم الحدیث الباب: 3]

10329- 3- (1) قَالَ وَ فِی رِوَایَةٍ أُخْرَی بَعْدَ الْحَمْدِ التَّوْحِیدَ مَرَّتَیْنِ فِی الْأُولَی وَ فِی الثَّانِیَةِ بَعْدَ الْحَمْدِ أَلْهَیکُمُ التَّکَاثُرُ عَشْراً ثُمَّ الدُّعَاءَ الْمَذْکُورَ.

*******

ترجمه:

در روایت دیگر آمده بعد از حمد دو مرتبه قل هو الله احد در رکعت او ل و رکعت دوم بعد از حمد ده مرتبه الهیکم التکاثر سپس دعای ذکرشده

[رقم الحدیث الکلی: 10330 - رقم الحدیث الباب: 4]

10330- 4- (2) عَلِیُّ بْنُ مُوسَی بْنِ طَاوُسٍ فِی کِتَابِ جَمَالِ الْأُسْبُوعِ قَالَ حَدَّثَ أَبُو مُحَمَّدٍ الصَّیْمَرِیُّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِیِّ بِإِسْنَادِهِ یَرْفَعُهُ إِلَیْهِمْ ع قَالَ: مَنْ جَعَلَ ثَوَابَ صَلَاتِهِ لِرَسُولِ اللَّهِ ص- وَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْأَوْصِیَاءِ مِنْ بَعْدِهِ ع أَضْعَفَ اللَّهُ لَهُ ثَوَابَ صَلَاتِهِ أَضْعَافاً مُضَاعَفَةً حَتَّی یَنْقَطِعَ النَّفَسُ وَ یُقَالُ لَهُ قَبْلَ أَنْ یَخْرُجَ رُوحُهُ مِنْ جَسَدِهِ یَا فُلَانُ هَدِیَّتُکَ إِلَیْنَا وَ أَلْطَافُکَ لَنَا فَهَذَا یَوْمُ مُجَازَاتِکَ وَ مُکَافَاتِکَ فَطِبْ نَفْساً وَ قَرَّ عَیْناً بِمَا أَعَدَّ اللَّهُ لَکَ وَ هَنِیئاً لَکَ بِمَا صِرْتَ إِلَیْهِ فَقُلْتُ کَیْفَ یُهْدِی صَلَاتَهُ وَ یَقُولُ قَالَ یَنْوِی ثَوَابَ صَلَاتِهِ لِرَسُولِ اللَّهِ ص- وَ لَوْ أَمْکَنَهُ أَنْ یَزِیدَ عَلَی صَلَاةِ الْخَمْسِ (3) شَیْئاً وَ لَوْ رَکْعَتَیْنِ فِی کُلِّ یَوْمٍ وَ یُهْدِیَهَا إِلَی وَاحِدٍ مِنْهُمْ یَفْتَتِحُ الصَّلَاةَ فِی الرَّکْعَةِ الْأُولَی مِثْلَ افْتِتَاحِ صَلَاةِ الْفَرِیضَةِ بِسَبْعِ تَکْبِیرَاتٍ أَوْ ثَلَاثِ مَرَّاتٍ أَوْ مَرَّةً فِی کُلِّ رَکْعَتَیْنِ (4) وَ یَقُولُ بَعْدَ تَسْبِیحِ الرُّکُوعِ وَ السُّجُودِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ صَلَّی اللَّهُ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّیِّبِینَ الطَّاهِرِینَ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَإِذَا تَشَهَّدَ وَ سَلَّمَ قَالَ اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَ مِنْکَ السَّلَامُ یَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ صَلَّی اللَّهُ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَبْلِغْهُمْ عَنِّی أَفْضَلَ التَّحِیَّةِ وَ السَّلَامِ اللَّهُمَّ إِنَّ هَذِهِ الرَّکَعَاتِ هَدِیَّةٌ مِنِّی إِلَی عَبْدِکَ وَ نَبِیِّکَ وَ رَسُولِکَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ خَاتَمِ النَّبِیِّینَ اللَّهُمَّ تَقَبَّلْهَا مِنِّی وَ أَبْلِغْهُ إِیَّاهَا عَنِّی وَ أَثِبْنِی عَلَیْهَا أَفْضَلَ أَمَلِی وَ رَجَائِی فِیکَ وَ فِی نَبِیِّکَ وَ وَصِیِّ نَبِیِّکَ- وَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ- وَ أَوْلِیَائِکَ مِنْ وُلْدِ الْحُسَیْنِ ع یَا وَلِیَّ الْمُؤْمِنِینَ الْحَدِیثَ.

وَ فِیهِ أَنَّهُ یَدْعُو لِهَدِیَّةِ کُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ بِهَذَا الدُّعَاءِ بِأَدْنَی تَغْیِیرٍ.

*******

ترجمه:

احمد بن عبدالله البجلی با سند مرفوع از ائمه صلوات الله علیهم روایت می­کند که فرمودند: هر کس ثواب نمازش را برای رسول خدا و امیرالمومنین و اوصیای بعد از او صلوات الله علیهم اجمعین قرار دهد، خداوند ثواب نمازش را چندین و چند برابر می­کند، تا جایی که نَفَس از شمردن آن قطع می­شود و پیش از اینکه روح او از بدنش بیرون رود به وی گفته می­شود ای فلانی! برای ما هدیه کردی و لطف تو در حق ما بوده است، این روز، روز جزا و پاداش دادن توست. پس شادمان باش و چشم خویش روشن بدار به آنچه خداوند برای تو آماده کرده و خوش باد تو را به خاطر آنچه بدان رسیدی.

راوی گوید: چگونه نمازش را هدیه کند و آن را به جای آورد؟ فرمود: نیت می­کند ثواب نمازش را به رسول خدا صلی الله علیه و سلم هدیه کند و اگر برایش ممکن شد که بر نماز پنجاه رکعت چیزی بیفزاید، حتی اگر دو رکعت در هر روز باشد، این کار را انجام دهد و آن را به یکی از آنان هدیه کند. نماز در رکعت اول مانند نماز فریضه با هفت تکبیر یا سه مرتبه یا یک مرتبه در هر رکعت، آغاز می­شود و پس از تسبیحِ رکوع و سجده سه بار در هر رکعت می­گوید: «صلی الله علی محمد و آله الطبیین و الطاهرین» و چون تشهّد را خواند و سلام داد، می­گوید:

«پروردگار تو سالم (از هر عیبی) و سلام و سلامتی از توست، ای صاحب شکوه و بزرگی بر محمد و خاندان پاک و مطهر و برگزیده محمد درود بفرست و از جانب من بهترین درود و سلام­ها را به آنان برسان. خداوندا این چند رکعت هدیه­ای از جانب من برای بنده و پیامبر و فرستاده تو محمد بن عبدالله خاتم پیامبران و سرور فرستادگان است، خداوندا پس آن را از من بپذیر و از جانب من به او برسان و به خاطر آن پاداشم بده. بهترین آرزو و امیدم به تو و پیامبرت صلوات الله علیه و آله و وصیّ پیامبرت و فاطمه زهرا دختر پیامبرت و حسن و حسین دو نوه پیامرت و اولیای تو از فرزندان حسین علیهم السلام است ای مولا و سرپرست مومنان ای مولا و سرپرست مومنان ای مولا و سرپرست مومنان.»

هدیه به بقیه اهللبیت علیهم السلام باهمین دعا با تغییر مختصر

ص: 169


1- -مصباح الکفعمی- 411.-
2- -جمال الأسبوع- 15.-
3- -فی المصدر- الخمسین.-
4- -و فیه- رکعة.-

45- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ أَوَّلِ کُلِّ شَهْرٍ وَ کَیْفِیَّتِهَا

اشارة

(1) 45 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ أَوَّلِ کُلِّ شَهْرٍ وَ کَیْفِیَّتِهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نما ز اول هر ماه و کیفیت آن

[رقم الحدیث الکلی: 10331 - رقم الحدیث الباب: 1]

10331- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ فِی الْمِصْبَاحِ عَنِ ابْنِ أَبِی جِیدٍ عَنِ ابْنِ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْوَشَّاءِ قَالَ: کَانَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ الرِّضَا ع إِذَا دَخَلَ شَهْرٌ جَدِیدٌ یُصَلِّی فِی أَوَّلِ یَوْمٍ مِنْهُ رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِی أَوَّلِ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ لِکُلِّ یَوْمٍ إِلَی آخِرِهِ وَ فِی الثَّانِیَةِ الْحَمْدَ وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ- مِثْلَ ذَلِکَ وَ یَتَصَدَّقُ بِمَا یَتَسَهَّلُ یَشْتَرِی بِهِ سَلَامَةَ ذَلِکَ الشَّهْرِ کُلِّهِ.

عَلِیُّ بْنُ مُوسَی بْنِ طَاوُسٍ فِی الدُّرُوعِ الْوَاقِیَةِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الصَّفَّارِ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

امام باقر علیه السلام هر وقت ماه جدیدی فرار می­رسید، در روز اول آن ماه دو رکعت نماز می­گزارد که در رکعت اول سوره حمد و سوره قل هو الله احد را برای هر روز یک بار می خواند و در رکعت دوم یک بار حمد و سوره انّا انزلناه را به همان صورت می­خواند و هر چقدر برایشان ممکن بود صدقه می­داد و با این سلامت و تندرستی کل آن ماه را می­خرید.

[رقم الحدیث الکلی: 10332 - رقم الحدیث الباب: 2]

10332- 2- (4) وَ عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّ مَنْ صَلَّی فِی أَوَّلِ لَیْلَةٍ مِنَ الشَّهْرِ وَ قَرَأَ سُورَةَ الْأَنْعَامِ فِی صَلَاتِهِ فِی رَکْعَتَیْنِ وَ یَسْأَلُ اللَّهَ أَنْ یَکْفِیَهُ کُلَّ خَوْفٍ وَ وَجَعٍ فِی بَقِیَّةِ ذَلِکَ الشَّهْرِ أَمِنَ مِمَّا یَکْرَهُهُ بِإِذْنِ اللَّهِ.

وَ رَوَاهُ فِی الْإِقْبَالِ أَیْضاً نَحْوَهُ (5)

وَ کَذَا الَّذِی قَبْلَهُ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود

کسیکه در شب اول هر ماه دو رکعت نماز بخواند بع د از حمد سوره انعام از خدا بخواهد که از ترس در مابقی ماه در امان است از آنچه ناراحت می شود به خواست خدا

46- بَابُ اسْتِحْبَابِ التَّطَوُّعِ بِالصَّلَوَاتِ الْمَخْصُوصَةِ کُلَّ یَوْمٍ

اشارة

(6) 46 بَابُ اسْتِحْبَابِ التَّطَوُّعِ بِالصَّلَوَاتِ الْمَخْصُوصَةِ کُلَّ یَوْمٍ

*******

ترجمه:

باب مستحب است مداومت به نماز مخصوص در هر روز

[رقم الحدیث الکلی: 10333 - رقم الحدیث الباب: 1]

10333- 1- (7) إِبْرَاهِیمُ بْنُ عَلِیٍّ الْکَفْعَمِیُّ فِی الْمِصْبَاحِ عَنِ الصَّادِقِ ع

ص: 170


1- -الباب 45 فیه حدیثان.-
2- -مصباح المتهجد- 470، و الاقبال- 87.-
3- -الدروع الواقیة- 3.-
4- -الدروع الواقیة- 2.-
5- -الاقبال- 22.-
6- -الباب 46 فیه 3 أحادیث.-
7- -مصباح الکفعمی- 407.-

قَالَ: مَنْ صَلَّی أَرْبَعاً فِی کُلِّ یَوْمٍ قَبْلَ الزَّوَالِ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ الْقَدْرَ خَمْساً وَ عِشْرِینَ مَرَّةً لَمْ یَمْرَضْ إِلَّا مَرَضَ الْمَوْتِ.

*******

ترجمه:

عبید بن زراره گوید: از امام صادق علیه السلام شنیدم که می­فرمود: هر که در هر روز قبل از زوال چهار رکعت بخواند که در هر رکعت یک مرتبه فاتحه الکتاب و بیست و پنج مرتبه «انا انزلناه فی لیله القدر» را قرائت ­کند، به هیچ بیماری مبتلا نمی­شود مگر بیماری مرگ.

[رقم الحدیث الکلی: 10334 - رقم الحدیث الباب: 2]

10334- 2- (1) وَ عَنِ النَّبِیِّ ص مَنْ صَلَّی فِی کُلِّ یَوْمٍ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً بَنَی اللَّهُ لَهُ بَیْتاً فِی الْجَنَّةِ.

*******

ترجمه:

ابو برزه روایت کرد: رسول خدا صلّی الله علیه و آله فرمود: هر که در هر روز دوازده رکعت بخواند، خداوند خانه­ای در بهشت برای او بنا می­کند.

[رقم الحدیث الکلی: 10335 - رقم الحدیث الباب: 3]

10335- 3- (2) وَ عَنِ الْکَاظِمِ ع قَالَ: مَنْ صَلَّی فِی کُلِّ یَوْمٍ أَرْبَعاً عِنْدَ الزَّوَالِ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ- عَصَمَهُ اللَّهُ فِی أَهْلِهِ وَ مَالِهِ وَ دِینِهِ وَ دُنْیَاهُ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ فِی الْمِصْبَاحِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ ع عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع مِثْلَهُ (3) وَ عَنْ عُبَیْدِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع وَ ذَکَرَ الْأَوَّلَ وَ عَنْ أَبِی بَرْزَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ ذَکَرَ الثَّانِیَ.

*******

ترجمه:

امام موسی بن جعفر علیه السلام

علیه السلام: هر که به هنگام زوال آفتاب چهار رکعت بخواند که در هر رکعت فاتحه الکتاب و آیه الکرسی را قرائت کند، خداوند متعال او را در مورد خانواده، دین، اموال دنیا و آخرتش محفوظ می­دارد. -

47- بَابُ اسْتِحْبَابِ الْغُسْلِ وَ الصَّلَاةِ یَوْمَ الْمُبَاهَلَةِ وَ هُوَ الرَّابِعُ وَ الْعِشْرُونَ مِنْ ذِی الْحِجَّةِ

اشارة

(4) 47 بَابُ اسْتِحْبَابِ الْغُسْلِ وَ الصَّلَاةِ یَوْمَ الْمُبَاهَلَةِ وَ هُوَ الرَّابِعُ وَ الْعِشْرُونَ مِنْ ذِی الْحِجَّةِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن غسل و نماز در روز مباهله و آن 24 ذی حجه است

[رقم الحدیث الکلی: 10336 - رقم الحدیث الباب: 1]

10336- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ فِی الْمِصْبَاحِ عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّهُ قَالَ: مَنْ صَلَّی فِی هَذَا الْیَوْمِ یَعْنِی الرَّابِعَ وَ الْعِشْرِینَ مِنْ ذِی الْحِجَّةِ-

ص: 171


1- -مصباح الکفعمی- 407، و مصباح المتهجد- 221.-
2- -مصباح الکفعمی- 407.-
3- -مصباح المتهجد- 221، تقدم ما یدلّ علی بعض المقصود فی الباب 39 من أبواب صلاة الجمعة، و یأتی ما یدلّ علی بعض المقصود فی الباب 49 من هذه الأبواب.-
4- -الباب 47 فیه حدیثان.-
5- -مصباح المتهجد- 703.-

رَکْعَتَیْنِ قَبْلَ الزَّوَالِ بِنِصْفِ سَاعَةٍ شُکْراً لِلَّهِ عَلَی مَا مَنَّ بِهِ عَلَیْهِ وَ خَصَّهُ بِهِ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ أُمَّ الْکِتَابِ مَرَّةً وَاحِدَةً وَ عَشْرَ مَرَّاتٍ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- وَ عَشْرَ مَرَّاتٍ آیَةَ الْکُرْسِیِّ- إِلَی قَوْلِهِ هُمْ فِیها خالِدُونَ- وَ عَشْرَ مَرَّاتٍ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ- عَدَلَتْ عِنْدَ اللَّهِ مِائَةَ أَلْفِ حَجَّةٍ وَ مِائَةَ أَلْفِ عُمْرَةٍ وَ لَمْ یَسْأَلِ اللَّهَ حَاجَةً مِنْ حَوَائِجِ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ إِلَّا قَضَاهَا لَهُ کَائِنَةً مَا کَانَتْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.

قَالَ الشَّیْخُ وَ هَذِهِ الصَّلَاةُ بِعَیْنِهَا رَوَیْنَاهَا فِی یَوْمِ الْغَدِیرِ.

*******

ترجمه:

2222

[رقم الحدیث الکلی: 10337 - رقم الحدیث الباب: 2]

10337- 2- (1) وَ عَنْ جَمَاعَةٍ عَنِ التَّلَّعُکْبَرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مَخْزُومٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْعَدَوِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ الْعَنْبَرِیِّ عَنْ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ ع قَالَ: یَوْمُ الْمُبَاهَلَةِ الْیَوْمُ الرَّابِعُ وَ الْعِشْرُونَ مِنْ ذِی الْحِجَّةِ- تُصَلِّی فِی ذَلِکَ الْیَوْمِ مَا أَرَدْتَ مِنَ الصَّلَاةِ وَ کُلَّمَا صَلَّیْتَ رَکْعَتَیْنِ اسْتَغْفَرْتَ اللَّهَ بِعَقِبِهِمَا سَبْعِینَ مَرَّةً ثُمَّ تَقُومُ قَائِماً وَ تَرْمِی بِطَرْفِکَ فِی مَوْضِعِ سُجُودِکَ وَ تَقُولُ عَلَی غُسْلٍ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ وَ ذَکَرَ الدُّعَاءَ.

*******

ترجمه:

232323

48- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ یَوْمِ النَّیْرُوزِ وَ الْغُسْلِ فِیهِ وَ الصَّوْمِ وَ لُبْسِ أَنْظَفِ الثِّیَابِ وَ الطِّیبِ وَ تَعْظِیمِهِ وَ صَبِّ الْمَاءِ فِیهِ

اشارة

(2) 48 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ یَوْمِ النَّیْرُوزِ وَ الْغُسْلِ فِیهِ وَ الصَّوْمِ وَ لُبْسِ أَنْظَفِ الثِّیَابِ وَ الطِّیبِ وَ تَعْظِیمِهِ وَ صَبِّ الْمَاءِ فِیهِ

*******

ترجمه:

باب مستحب است نماز روز نوروزو غسل در آن و روزه وپوشیدن تمیزترین لباسوعطبه آن زدن و آب پاشیدن به آن

[رقم الحدیث الکلی: 10338 - رقم الحدیث الباب: 1]

10338- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ فِی الْمِصْبَاحِ عَنِ الْمُعَلَّی بْنِ خُنَیْسٍ عَنْ مَوْلَانَا الصَّادِقِ ع فِی یَوْمِ النَّیْرُوزِ قَالَ إِذَا کَانَ یَوْمُ النَّیْرُوزِ- فَاغْتَسِلْ وَ الْبَسْ أَنْظَفَ ثِیَابِکَ وَ تَطَیَّبْ بِأَطْیَبِ طِیبِکَ وَ تَکُونُ ذَلِکَ الْیَوْمَ صَائِماً فَإِذَا صَلَّیْتَ النَّوَافِلَ وَ الظُّهْرَ وَ الْعَصْرَ فَصَلِّ بَعْدَ ذَلِکَ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ تَقْرَأُ

ص: 172


1- -مصباح المتهجد- 708.-
2- -الباب 48 فیه 3 أحادیث.-
3- -مصباح المتهجد 790، أورد قطعة منه فی الباب 24 من أبواب الأغسال المسنونة، و فی الباب 24 من أبواب الصوم المندوب.-

فِی أَوَّلِ کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ عَشْرَ مَرَّاتٍ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ- وَ فِی الثَّانِیَةِ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ عَشْرَ مَرَّاتٍ قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ- وَ فِی الثَّالِثَةِ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ وَ عَشْرَ مَرَّاتٍ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- وَ فِی الرَّابِعَةِ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ عَشْرَ مَرَّاتٍ الْمُعَوِّذَتَیْنِ- وَ تَسْجُدُ بَعْدَ فَرَاغِکَ مِنَ الرَّکَعَاتِ سَجْدَةَ الشُّکْرِ وَ تَدْعُو فِیهَا یُغْفَرُ لَکَ ذُنُوبُ خَمْسِینَ سَنَةً.

*******

ترجمه:

معلى بن خنيس از امام صادق عليه السّلام در يوم نوروز آورده كه: غسل كن،پاكترين جامه خود را بپوش عطر بزن و آن روز روزه باش

وقتی که نوافل ظهر و عصر را خواندی چهار رکعت رکعت اول حمد و 10 مرتبه سوره قدر رکعت دوم حمد و10 مرتبه قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ و در رکعت سوم حمد و10 مرتبه قل هو الله احد ودر رکعت چهارم حمد و 10مرتبه معوذتین سجده ی شکر بعد از رکعات و دعا کن گناه پنجاه سال بخشیده شود

[رقم الحدیث الکلی: 10339 - رقم الحدیث الباب: 2]

10339- 2- (1) أَحْمَدُ بْنُ فَهْدٍ فِی کِتَابِ الْمُهَذَّبِ قَالَ حَدَّثَنِی السَّیِّدُ الْعَلَّامَةُ بَهَاءُ الدِّینِ عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِیدِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی الْمُعَلَّی بْنِ خُنَیْسٍ عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّ یَوْمَ النَّیْرُوزِ هُوَ الْیَوْمُ الَّذِی أَخَذَ فِیهِ النَّبِیُّ ص لِأَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع الْعَهْدَ بِغَدِیرِ خُمٍّ- فَأَقَرُّوا لَهُ بِالْوَلَایَةِ فَطُوبَی لِمَنْ ثَبَتَ عَلَیْهَا وَ الْوَیْلُ لِمَنْ نَکَثَهَا وَ هُوَ الْیَوْمُ الَّذِی وَجَّهَ فِیهِ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِیّاً- إِلَی وَادِی الْجِنِّ وَ أَخَذَ عَلَیْهِمُ الْعُهُودَ وَ الْمَوَاثِیقَ وَ هُوَ الْیَوْمُ الَّذِی ظَفِرَ فِیهِ بِأَهْلِ النَّهْرَوَانِ- وَ قَتَلَ ذِی الثُّدَیَّةِ وَ هُوَ الْیَوْمُ الَّذِی فِیهِ یَظْهَرُ قَائِمُنَا أَهْلَ الْبَیْتِ وَ وُلَاةَ الْأَمْرِ وَ یُظْفِرُهُ اللَّهُ بِالدَّجَّالِ- فَیَصْلِبُهُ عَلَی کُنَاسَةِ الْکُوفَةِ- وَ مَا مِنْ یَوْمِ نَیْرُوزٍ إِلَّا وَ نَحْنُ نَتَوَقَّعُ فِیهِ الْفَرَجَ لِأَنَّهُ مِنْ أَیَّامِنَا حَفِظَهُ الْفُرْسُ وَ ضَیَّعْتُمُوهُ ثُمَّ إِنَّ نَبِیّاً مِنْ أَنْبِیَاءِ بَنِی إِسْرَائِیلَ سَأَلَ رَبَّهُ أَنْ یُحْیِیَ الْقَوْمَ الَّذِینَ خَرَجُوا مِنْ دِیَارِهِمْ وَ هُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَأَمَاتَهُمُ اللَّهُ فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ أَنْ صُبَّ عَلَیْهِمُ الْمَاءَ فِی مَضَاجِعِهِمْ فَصَبَّ عَلَیْهِمُ الْمَاءَ فِی هَذَا الْیَوْمِ فَعَاشُوا وَ هُمْ ثَلَاثُونَ أَلْفاً فَصَارَ صَبُّ الْمَاءِ فِی یَوْمِ النَّیْرُوزِ سُنَّةً مَاضِیَةً لَا یَعْرِفُ سَبَبَهَا إِلَّا الرَّاسِخُونَ فِی الْعِلْمِ وَ هُوَ أَوَّلُ یَوْمٍ مِنْ سَنَةِ الْفُرْسِ- قَالَ الْمُعَلَّی وَ أَمْلَی عَلَیَّ ذَلِکَ فَکَتَبْتُ مِنْ إِمْلَائِهِ.

*******

ترجمه:

حضرت فرمود:

ای معلی ! روز نوروز روزی است که:

1. الله از بندگان پیمان گرفت که او را عبادت کنند و بر او شریکی قرار ندهند

2. به رسل و حججش ایمان آورند و به ائمه علیهم السلام ایمان آورند

3. اولین روزی است که خورشید در آن طلوع کرده و بادها در آن وزیدن گرفته اند و زینت زمین در این روز آفریده شده

4. روزی است که کشتی نوح بر کوه جودی استقرار یافت

5. روزی است که در آن رسول الله صلی الله علیه و آله و سلم امیرالمؤمنین را بر شانه هایش گذاشت تا بتهای قریش را از بالای بیت الحرام سنگ زند و بشکند و همینطور است درباره ابراهیم علیه السلام

6. روزی است که نبی صلی الله علیه و آله و سلم به اصحابش امر کرد که با علی علیه السلام به اسم امیرالمؤمنین بیعت کنند و در آن روز بیعت دوم واقع شد

7. آن روزی بود که علی علیه السلام به اهل نهروان ظفر یافت و ذوثدیه ( صاحب دو پستان ) را کشت

8. روزی است که قائم ما و ولاة الأمر ظهور می کنند و آن روزی است که قائم ما علیه السلام بر دجال ظفر می یابد و او را در زباله دانی کوفه به دار می کشد و روز نوروزی نیست مگر اینکه ما در آن در پی فرج هستیم برای اینکه آن روز از ایام ما و ایام شیعه ماست که عجم آن را حفظ کرده در حالی که شما آن را ضایع کردید.

و فرمود: نبی ای از انبیاء از پروردگارش سؤال کرد که چگونه این قومی را که فوت و خارج شده اند زنده می کند، که خداوند به او وحی کرد که بر قبور آنان آب بپاشد. در این روز که اولین روز از سال ایرانیان است پس زنده شدند و زندگی کردند در حالی که تعدادشان سی هزار نفر بود و بدین سان پاشیدن آب در نوروز سنت شد.که جز راسخون در علم، هیچ کس دلیل آن را نمی دانست.معلی گوید آقا فرمود و من نوشتم

[رقم الحدیث الکلی: 10340 - رقم الحدیث الباب: 3]

10340- 3- (2) وَ عَنِ الْمُعَلَّی أَیْضاً قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی صَبِیحَةِ یَوْمِ النَّیْرُوزِ- فَقَالَ یَا مُعَلَّی أَ تَعْرِفُ هَذَا الْیَوْمَ قُلْتُ لَا وَ لَکِنَّهُ یَوْمٌ تُعَظِّمُهُ الْعَجَمُ وَ تَتَبَارَکُ فِیهِ قَالَ کَلَّا وَ الْبَیْتِ الْعَتِیقِ الَّذِی بِبَطْنِ مَکَّةَ- مَا

ص: 173


1- -المهذب- 194، و البحار 59- 119.-
2- -المهذب- 195، و البحار 59- 119.-

هَذَا الْیَوْمُ إِلَّا لِأَمْرٍ قَدِیمٍ أُفَسِّرُهُ لَکَ حَتَّی تَعْلَمَهُ قُلْتُ تَعَلُّمِی هَذَا مِنْ عِنْدِکَ أَحَبُّ إِلَیَّ مِنْ أَنْ تَعِیشَ أَتْرَابِی (1) وَ یُهْلِکَ اللَّهُ أَعْدَاءَکُمْ قَالَ یَا مُعَلَّی یَوْمُ النَّیْرُوزِ- هُوَ الْیَوْمُ الَّذِی أَخَذَ اللَّهُ فِیهِ مِیثَاقَ الْعِبَادِ أَنْ یَعْبُدُوهُ وَ لَا یُشْرِکُوا بِهِ شَیْئاً وَ أَنْ یَدِینُوا لِرُسُلِهِ وَ حُجَجِهِ وَ أَوْلِیَائِهِ وَ هُوَ أَوَّلُ یَوْمٍ طَلَعَتْ فِیهِ الشَّمْسُ وَ هَبَّتْ فِیهِ الرِّیَاحُ اللَّوَاقِحُ وَ خُلِقَتْ فِیهِ زَهْرَةُ الْأَرْضِ وَ هُوَ الْیَوْمُ الَّذِی اسْتَوَتْ فِیهِ سَفِینَةُ نُوحٍ عَلَی الْجُودِیِّ- وَ هُوَ الْیَوْمُ الَّذِی أَحْیَا اللَّهُ فِیهِ الْقَوْمَ الَّذِینَ خَرَجُوا مِنْ دِیارِهِمْ وَ هُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْیاهُمْ وَ هُوَ الْیَوْمُ الَّذِی کَسَرَ فِیهِ إِبْرَاهِیمُ أَصْنَامَ قَوْمِهِ وَ هُوَ الْیَوْمُ الَّذِی حَمَلَ فِیهِ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِیّاً ع عَلَی مَنْکِبَیْهِ حَتَّی رَمَی أَصْنَامَ قُرَیْشٍ- مِنْ فَوْقِ الْبَیْتِ الْحَرَامِ وَ هَشَّمَهَا الْخَبَرَ بِطُولِهِ.

*******

ترجمه:

25252

49- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ کُلِّ یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ مِنَ الْأُسْبُوعِ وَ کَیْفِیَّتِهَا

اشارة

(2) 49 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ کُلِّ یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ مِنَ الْأُسْبُوعِ وَ کَیْفِیَّتِهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب است نماز هر روز وشب از هفته و کیفبت آن

[رقم الحدیث الکلی: 10341 - رقم الحدیث الباب: 1]

10341- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ فِی الْمِصْبَاحِ عَنِ النَّبِیِّ ص قَالَ: مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ السَّبْتِ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مَرَّةً فَإِذَا سَلَّمَ قَرَأَ فِی دُبُرِ هَذِهِ الصَّلَاةِ آیَةَ الْکُرْسِیِّ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ وَ لِوَالِدَیْهِ وَ کَانَ مِمَّنْ یَشْفَعُ لَهُ مُحَمَّدٌ ص.

*******

ترجمه:

از پیامبر صلی الله علیه و آله روایت شده که ایشان فرمودند:

هر کس در شب شنبه چهار رکعت نماز بخواند در هر رکعت سوره حمد و سه مرتبه آیه الکرسی و یک مرتبه سوره توحیدپس از سلام نماز سه مرتبه آیه الکرسی را قرائت کند، خداوند تبارک و تعالی او و خانواده اش را می آمرزد و از جمله کسانی است که پیامبر صلی الله علیه و آله شفاعت او را می کنند.

[رقم الحدیث الکلی: 10342 - رقم الحدیث الباب: 2]

10342- 2- (4) وَ عَنِ النَّبِیِّ ص أَنَّهُ قَالَ: مَنْ صَلَّی یَوْمَ السَّبْتِ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ مَرَّةً وَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ- فَإِذَا فَرَغَ مِنْهَا قَرَأَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ مَرَّةً کَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِکُلِّ یَهُودِیٍّ وَ یَهُودِیَّةٍ عِبَادَةَ سَنَةٍ الْخَبَرَ بِطُولِهِ.

*******

ترجمه:

از پیامبر صلی الله علیه و آله روایت شده است که هر کس روز شنبه چهار رکعت نماز بخواند به سوره های حمد و 3 مرتبه کافرون

سپس سلام دهد و یک بار آیه الکرسی را بخواند، خداوند تعالی برای او به اندازه هر مرد و زن یهودی، عبادت یک سال را برایش می نویسد.

ص: 174


1- -الاتراب، جمع ترب- و هو من کان فی مثل عمر صاحبه. (لسان العرب 1- 231). و فی المصدر- أن اعیش ابدا، بدل (تعیش اترابی).-
2- -الباب 49 فیه 24 حدیثا.-
3- -مصباح المتهجد- 221.-
4- -مصباح المتهجد- 221.-
[رقم الحدیث الکلی: 10343 - رقم الحدیث الباب: 3]

10343- 3- (1) وَ عَنْهُ ص قَالَ: مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ الْأَحَدِ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ مَرَّةً وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ مَرَّةً وَ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مَرَّةً جَاءَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ وَجْهُهُ کَالْقَمَرِ لَیْلَةَ الْبَدْرِ وَ مَتَّعَهُ اللَّهُ بِعَقْلِهِ حَتَّی یَمُوتَ.

*******

ترجمه:

353535

[رقم الحدیث الکلی: 10344 - رقم الحدیث الباب: 4]

10344- 4- (2) وَ عَنْهُ قَالَ: مَنْ صَلَّی یَوْمَ الْأَحَدِ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ مَرَّةً وَ آمَنَ الرَّسُولُ (3) إِلَی آخِرِهَا کَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِکُلِّ نَصْرَانِیٍّ وَ نَصْرَانِیَّةٍ- عِبَادَةَ أَلْفِ سَنَةٍ تَمَامَ الْخَبَرِ.

*******

ترجمه:

رسول خدا صلّی الله علیه و آله فرمود: هر که روز یکشنبه چهار رکعت بخواند که در هر رکعت یک مرتبه فاتحه الکتاب و آمن الرسول را تا پایان سوره قرائت ­کند، خداوند متعال به ازای هر مرد و زن نصرانی، برای او هزار سال می­نویسد

[رقم الحدیث الکلی: 10345 - رقم الحدیث الباب: 5]

10345- 5- (4) وَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِیِّ ص قَالَ: مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ الْإِثْنَیْنِ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ مَرَّةً وَاحِدَةً وَ یَفْصِلُ بَیْنَهُمَا بِتَسْلِیمَةٍ فَإِذَا فَرَغَ یَقُولُ مِائَةَ مَرَّةٍ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ- وَ مِائَةَ مَرَّةٍ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی جَبْرَئِیلَ- أَعْطَاهُ اللَّهُ سَبْعِینَ أَلْفَ قَصْرٍ فِی الْجَنَّةِ- فِی کُلِّ قَصْرٍ سَبْعُونَ أَلْفَ دَارٍ فِی کُلِّ دَارٍ سَبْعُونَ أَلْفَ بَیْتٍ فِی کُلِّ بَیْتٍ سَبْعُونَ أَلْفَ جَارِیَةٍ.

*******

ترجمه:

رسول خدا صلّی الله علیه و آله فرمود: هر که روز دوشنبه چهار رکعت بخواند که در هر رکعت هفت مرتبه فاتحه الکتاب و صد مرتبه« انا انزلناه فی لیله القدر» را قرائت ­کند و بین آن دو با یک تسلیم فاصله ­اندازد و چون فارغ شد، صد مرتبه بگوید: اللهم صل علی محمد و آل محمد و صد بار بگوید: اللهم صل علی جبرئیل، خداوند متعال هفتاد هزار قصر در بهشت به او عطا می­کند که در هر قصر هفتاد هزار حیاط و در هر حیاط هفتاد هزار خانه و در هر خانه هفتاد هزار دخترک است.

[رقم الحدیث الکلی: 10346 - رقم الحدیث الباب: 6]

10346- 6- (5) وَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِیِّ ص قَالَ: مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ الْإِثْنَیْنِ رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً وَ الْمُعَوِّذَتَیْنِ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً وَ یَقْرَأُ بَعْدَ التَّسْلِیمِ آیَةَ الْکُرْسِیِّ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً وَ اسْتَغْفَرَ اللَّهَ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً یَجْعَلُ اللَّهُ تَعَالَی اسْمَهُ فِی أَصْحَابِ الْجَنَّةِ- وَ إِنْ کَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ- وَ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَ الْعَلَانِیَةِ وَ کَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِکُلِّ آیَةٍ قَرَأَهَا حَجَّةً وَ عُمْرَةً وَ کَأَنَّمَا أَعْتَقَ نَسَمَةً مِنْ وُلْدِ إِسْمَاعِیلَ- وَ إِنْ مَاتَ مَا بَیْنَ ذَلِکَ مَاتَ شَهِیداً.

*******

ترجمه:

رسول خدا صلّی الله علیه و آله فرمود: هر­ که شب دوشنبه دو رکعت بخواند که در آن دو، پانزده مرتبه فاتحه الکتاب، پانزده مرتبه «قل هو الله احد»، پانزده مرتبه «قل أعوذ بربّ الفلق»، پانزده مرتبه «قل أعوذ بربّ النّاس» را قرائت کند و بعد از تسلیم، پانزده مرتبه آیه الکرسی را قرائت ­کند و پانزده مرتبه از خدا استغفار جوید و بعد از تسلیم آیه الکرسی را قرائت ­کند ،خداوند متعال اسمش را در زمره اصحاب بهشت می­نویسد، گرچه از اصحاب آتش باشد، و گناهان آشکار او را می­بخشد و به ازای هرآیه­ای که قرائت کرده است، حج و عمره برایش می­نویسد و گویی دو تن از فرزندان اسماعیل را آزاد کرده است و اگر در اثنای آن بمیرد، شهید مرده است .

ص: 175


1- -مصباح المتهجد- 222.-
2- -مصباح المتهجد- 222.-
3- -البقرة 2- 285.-
4- -مصباح المتهجد- 222.-
5- -5 مصباح المتهجد- 222.
[رقم الحدیث الکلی: 10347 - رقم الحدیث الباب: 7]

10347- 7- (1) وَ عَنْهُ ص مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ الْإِثْنَیْنِ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً بِفَاتِحَةِ الْکِتَابِ وَ آیَةِ الْکُرْسِیِّ مَرَّةً فَإِذَا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ قَرَأَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ مَرَّةً وَ اسْتَغْفَرَ اللَّهَ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ مَرَّةً وَ صَلَّی عَلَی النَّبِیِّ ص اثْنَتَیْ عَشْرَةَ مَرَّةً نَادَی مُنَادٍ یَوْمَ الْقِیَامَةِ أَیْنَ فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ فَلْیَقُمْ فَلْیَأْخُذْ ثَوَابَهُ مِنَ اللَّهِ تَمَامَ الْخَبَرِ.

*******

ترجمه:

رسول خدا صلّی الله علیه و آله فرمود: هر که شب دوشنبه دوازده رکعت بخواند که در هر رکعت فاتحه الکتاب و یک مرتبه آیه الکرسی را قرائت ­کند و دوازده مرتبه از خدا طلب استغفار ­کند و دوازده مرتبه بر نبی صلّی الله علیه و آله صلوات ­فرستد، در روز قیامت ندا­دهنده­ای ندا می­دهد: فلان بن فلان کجاست؟ برخیزد و ثوابش را از خداوند متعال بگیرد،

[رقم الحدیث الکلی: 10348 - رقم الحدیث الباب: 8]

10348- 8- (2) وَ عَنْهُ ص قَالَ: مَنْ صَلَّی یَوْمَ الْإِثْنَیْنِ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ مَرَّةً وَ یَفْصِلُ بَیْنَهُمَا بِتَسْلِیمَةٍ فَإِذَا فَرَغَ یَقُولُ مِائَةَ مَرَّةٍ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ- وَ مِائَةَ مَرَّةٍ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی جَبْرَئِیلَ (3)- أَعْطَاهُ اللَّهُ سَبْعِینَ أَلْفَ قَصْرٍ تَمَامَ الْخَبَرِ.

*******

ترجمه:

رسول خدا صلّی الله علیه و آله فرمود: هر که روز دوشنبه چهار رکعت بخواند که در هر رکعت هفت مرتبه فاتحه الکتاب و صد مرتبه« انا انزلناه فی لیله القدر» را قرائت ­کند و بین آن دو با یک تسلیم فاصله ­اندازد و چون فارغ شد، صد مرتبه بگوید: اللهم صل علی محمد و آل محمد و صد بار بگوید: اللهم صل علی جبرئیل، خداوند متعال هفتاد هزار قصر در بهشت به او عطا می­کند

[رقم الحدیث الکلی: 10349 - رقم الحدیث الباب: 9]

10349- 9- (4) وَ عَنْهُ ص قَالَ: مَنْ صَلَّی یَوْمَ الْإِثْنَیْنِ عِنْدَ ارْتِفَاعِ النَّهَارِ رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ مَرَّةً وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مَرَّةً وَ الْمُعَوِّذَتَیْنِ مَرَّةً فَإِذَا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ اسْتَغْفَرَ رَبَّهُ عَشْرَ مَرَّاتٍ وَ صَلَّی عَلَی النَّبِیِّ ص عَشْرَ مَرَّاتٍ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَهُ کُلَّهَا وَ ذَکَرَ بَاقِیَ الْخَبَرِ.

*******

ترجمه:

رسول خدا صلّی الله علیه و آله فرمود: هر که روز دوشنبه به هنگام بالا آمدن روز دو رکعت بخواند که در هر رکعت یک مرتبه فاتحه الکتاب، یک مرتبه آیه الکرسی، یک مرتبه «قل هو الله احد»، یک مرتبه معوذتین را قرائت ­کند و چون از نمازش فارغ شد ده مرتبه خدا را استغفار ­کند و ده مرتبه بر نبی صلّی الله علیه و آله درود ­فرستد ،خداوند همه گناهان او را می­بخشد

[رقم الحدیث الکلی: 10350 - رقم الحدیث الباب: 10]

10350- 10- (5) وَ عَنْهُ ص قَالَ: مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ الثَّلَاثَاءِ رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- وَ شَهِدَ اللَّهُ (6) مَرَّةً مَرَّةً أَعْطَاهُ اللَّهُ مَا سَأَلَ.

*******

ترجمه:

از نبی صلّی الله علیه و آله روایت شده است که وی فرمود: هر که شب سه­شنبه دو رکعت بخواند که در هر رکعت یک مرتبه فاتحه الکتاب، آیه الکرسی، «قل هو الله احد»، «شهد الله»، «انا انزلناه فی لیله القدر» را قرائت کند، خداوند هر چه را مسألت کند به او عطا میکند.

ص: 176


1- -مصباح المتهجد- 223.-
2- -مصباح المتهجد- 223.-
3- -فی المصدر زیادة- و میکائیل.-
4- -مصباح المتهجد- 223.-
5- -مصباح المتهجد- 223.-
6- -آل عمران 3- 18.-
[رقم الحدیث الکلی: 10351 - رقم الحدیث الباب: 11]

10351- 11- (1) وَ عَنْهُ ص مَنْ صَلَّی یَوْمَ الثَّلَاثَاءِ بَعْدَ انْتِصَافِ النَّهَارِ عِشْرِینَ رَکْعَةً یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ مَرَّةً وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لَمْ یُکْتَبْ عَلَیْهِ خَطِیئَةٌ إِلَی سَبْعِینَ یَوْماً تَمَامَ الْخَبَرِ.

*******

ترجمه:

از نبی صلّی الله علیه و آله روایت شده است که فرمود: هر کس روز سه شنبه به هنگام بالا آمدن روز ده رکعت بخواند که در هر رکعت یک مرتبه حمد، یک مرتبه آیه الکرسی، هفت مرتبه «قل هو الله احد» را قرائت کند، تا هفتاد روز گناهی برای او نوشته نمیشود ...

[رقم الحدیث الکلی: 10352 - رقم الحدیث الباب: 12]

10352- 12- (2) وَ عَنْهُ ص مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ الْأَرْبِعَاءِ رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ- وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ مَرَّةً مَرَّةً غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ مَا تَأَخَّرَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10353 - رقم الحدیث الباب: 13]

10353- 13- (3) قَالَ وَ قَالَ النَّبِیُّ ص مَنْ صَلَّی یَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ الْمُعَوِّذَتَیْنِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ نَادَی مُنَادٍ مِنْ عِنْدِ الْعَرْشِ یَا عَبْدَ اللَّهِ اسْتَأْنِفِ الْعَمَلَ فَقَدْ غُفِرَ لَکَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِکَ وَ مَا تَأَخَّرَ الْخَبَرَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10354 - رقم الحدیث الباب: 14]

10354- 14- (4) وَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِیِّ ص أَنَّهُ قَالَ: مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ الْخَمِیسِ- بَیْنَ الْمَغْرِبِ وَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ مَرَّةً وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ خَمْسَ مَرَّاتٍ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَ قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ- وَ الْمُعَوِّذَتَیْنِ کُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهَا خَمْسَ مَرَّاتٍ فَإِذَا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ اسْتَغْفَرَ اللَّهَ تَعَالَی خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً وَ جَعَلَ ثَوَابَهُ لِوَالِدَیْهِ فَقَدْ أَدَّی حَقَّ وَالِدَیْهِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10355 - رقم الحدیث الباب: 15]

10355- 15- (5) وَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِیِّ ص قَالَ: مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ الْخَمِیسِ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ مَرَّةً وَاحِدَةً وَ یَفْصِلُ بَیْنَهُمَا بِتَسْلِیمَةٍ فَإِذَا فَرَغَ یَقُولُ مِائَةَ مَرَّةٍ اللَّهُمَ

ص: 177


1- -مصباح المتهجد- 224.-
2- -مصباح المتهجد- 224.-
3- -مصباح المتهجد- 224.-
4- -مصباح المتهجد- 224.-
5- -مصباح المتهجد- 225.-

صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ- وَ مِائَةَ مَرَّةٍ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی جَبْرَئِیلَ- أَعْطَاهُ اللَّهُ تَعَالَی سَبْعِینَ أَلْفَ قَصْرٍ الْخَبَرَ قَالَ وَ مَنْ صَلَّی هَذِهِ الصَّلَاةَ یَوْمَ الْخَمِیسِ- کَانَ لَهُ هَذَا الثَّوَابُ کُلُّهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10356 - رقم الحدیث الباب: 16]

10356- 16- (1) وَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ صَلَّی یَوْمَ الْخَمِیسِ مَا بَیْنَ الظُّهْرِ وَ الْعَصْرِ رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِی الرَّکْعَةِ الْأُولَی فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ مِائَةَ مَرَّةٍ وَ فِی الرَّکْعَةِ الثَّانِیَةِ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مِائَةَ مَرَّةٍ فَإِذَا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ اسْتَغْفَرَ اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ وَ صَلَّی عَلَی النَّبِیِّ ص مِائَةَ مَرَّةٍ لَا یَقُومُ مِنْ مَقَامِهِ حَتَّی یَغْفِرَ اللَّهُ لَهُ الْبَتَّةَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10357 - رقم الحدیث الباب: 17]

10357- 17- (2) وَ عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّهُ قَالَ: مَنْ کَانَ لَهُ إِلَی اللَّهِ حَاجَةٌ فَلْیُصَلِّ یَوْمَ الْخَمِیسِ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ بَعْدَ الضُّحَی بَعْدَ أَنْ یَغْتَسِلَ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ مِنْهَا فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ عِشْرِینَ مَرَّةً إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ- فَإِذَا سَلَّمْتَ قُلْتَ مِائَةَ مَرَّةٍ- اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ- ثُمَّ تَرْفَعُ یَدَیْکَ نَحْوَ السَّمَاءِ وَ تَقُولُ یَا اللَّهُ یَا اللَّهُ عَشْرَ مَرَّاتٍ ثُمَّ تُحَرِّکُ سَبَّابَتَکَ وَ تَقُولُ عَشْرَ مَرَّاتٍ وَ تَقُولُ حَتَّی یَنْقَطِعَ النَّفَسُ یَا رَبِّ یَا رَبِّ- ثُمَّ تَرْفَعُ یَدَیْکَ تِلْقَاءَ وَجْهِکَ وَ تَقُولُ یَا اللَّهُ عَشْرَ مَرَّاتٍ ثُمَّ تَقُولُ یَا اللَّهُ یَا أَفْضَلَ مَنْ رُجِیَ وَ یَا خَیْرَ مَنْ دُعِیَ وَ ذَکَرَ الدُّعَاءَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10358 - رقم الحدیث الباب: 18]

10358- 18- (3) عَلِیُّ بْنُ مُوسَی بْنِ طَاوُسٍ فِی کِتَابِ جَمَالِ الْأُسْبُوعِ قَالَ حَدَّثَ أَبُو الْحُسَیْنِ زَیْدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَلَوِیُّ الْمُحَمَّدِیُّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْیَرِیِّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِیمَ الْبُوشَنْجِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَی السَّلَامِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ الْبَغْدَادِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِیِّ عَنْ

ص: 178


1- -مصباح المتهجد- 225.-
2- -مصباح المتهجد- 227.-
3- -جمال الأسبوع- 40.-

(أَبِی الْحَسَنِ الْعَسْکَرِیِّ) (1) ع قَالَ قَرَأْتُ فِی کُتُبِ آبَائِی ع- مَنْ صَلَّی یَوْمَ السَّبْتِ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ- کَتَبَهُ اللَّهُ فِی دَرَجَةِ النَّبِیِّینَ وَ الشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِینَ وَ حَسُنَ أُولَئِکَ رَفِیقاً.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10359 - رقم الحدیث الباب: 19]

10359- 19- (2) وَ بِالْإِسْنَادِ عَنِ الْعَسْکَرِیِّ ع قَالَ: مَنْ صَلَّی یَوْمَ الْأَحَدِ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ تَبَارَکَ الَّذِی بِیَدِهِ الْمُلْکُ- بَوَّأَهُ اللَّهُ فِی الْجَنَّةِ حَیْثُ یَشَاءُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10360 - رقم الحدیث الباب: 20]

10360- 20- (3) وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْهُ ع قَالَ: مَنْ صَلَّی یَوْمَ الْإِثْنَیْنِ عَشْرَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ عَشْراً جَعَلَ اللَّهُ لَهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ نُوراً یُضِی ءُ مِنْهُ الْمَوْقِفُ حَتَّی یَغْبِطَهُ بِهِ جَمِیعُ مَنْ خَلَقَ اللَّهُ فِی ذَلِکَ الْیَوْمِ.

*******

ترجمه:

3636

[رقم الحدیث الکلی: 10361 - رقم الحدیث الباب: 21]

10361- 21- (4) وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: مَنْ صَلَّی یَوْمَ الثَّلَاثَاءِ سِتَّ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ آمَنَ الرَّسُولُ (5) إِلَی آخِرِهَا وَ إِذَا زُلْزِلَتْ مَرَّةً وَاحِدَةً غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَهُ حَتَّی یَخْرُجَ مِنْهَا کَیَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ.

*******

ترجمه:

امام عسکری علیه السّلام می­فرماید:

هر که روز سه­شنبه شش رکعت بخواند که در هر رکعت فاتحه الکتاب و «آمن الرسول» - بقره / 285.[1] - را تا پایان آن و اذا زلزلت را یک مرتبه قرائت کند خداوند همه گناهان او را می­بخشد تا مانند روزی که از مادرش زاده شده است از آن نماز خارج می­شود.

[رقم الحدیث الکلی: 10362 - رقم الحدیث الباب: 22]

10362- 22- (6) وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: مَنْ صَلَّی یَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَ الْقَدْرَ مَرَّةً وَاحِدَةً تَابَ اللَّهُ عَلَیْهِ مِنْ کُلِّ ذَنْبٍ وَ زَوَّجَهُ بِزَوْجَةٍ مِنَ الْحُورِ الْعِینِ.

*******

ترجمه:

امام عسکری علیه السّلام می­فرماید:

هر که روز چهارشنبه چهار رکعت بخواند که در هر رکعت حمد، اخلاص، و سوره قدر را یک مرتبه قرائت کند، خداوند توبه او بر هر گناهی را می­پذیرد و از حورالعین به همسری او در­می­آورد.

[رقم الحدیث الکلی: 10363 - رقم الحدیث الباب: 23]

10363- 23- (7) وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: مَنْ صَلَّی یَوْمَ الْخَمِیسِ عَشْرَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی

ص: 179


1- -فی المصدر- أبی محمّد الحسن بن علیّ العلوی.-
2- -جمال الأسبوع- 41.-
3- -جمال الأسبوع- 41.-
4- -جمال الأسبوع- 41.-
5- -البقرة 2- 285.-
6- -جمال الأسبوع- 42.-
7- -جمال الأسبوع- 42.-

کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ عَشْراً قَالَتْ لَهُ الْمَلَائِکَةُ سَلْ تُعْطَ.

*******

ترجمه:

حسن بن علی عسکری علیه السّلام فرمود:

هر که روز پنج شنبه ده رکعت بخواند که در هر رکعت فاتحه الکتاب و «قل هو الله احد» را ده مرتبه قرائت ­کند، ملائکه به او می­گویند: بخواه تا عطا شوی.

[رقم الحدیث الکلی: 10364 - رقم الحدیث الباب: 24]

10364- 24- (1) وَ بِالْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْعَسْکَرِیِّ ع قَالَ: مَنْ صَلَّی یَوْمَ الْجُمُعَةِ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ تَبَارَکَ الَّذِی بِیَدِهِ الْمُلْکُ وَ حم السَّجْدَةَ- أَدْخَلَهُ اللَّهُ جَنَّتَهُ وَ شَفَّعَهُ فِی أَهْلِ بَیْتِهِ وَ وَقَاهُ ضَغْطَةَ الْقَبْرِ وَ أَهْوَالَ یَوْمِ الْقِیَامَةِ- قَالَ فَقُلْتُ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ فِی أَیِّ وَقْتٍ تُصَلَّی هَذِهِ الصَّلَاةُ فَقَالَ مَا بَیْنَ طُلُوعِ الشَّمْسِ إِلَی زَوَالِهَا.

وَ رَوَی ابْنُ طَاوُسٍ فِی الْکِتَابِ الْمَذْکُورِ صَلَوَاتٍ کَثِیرَةً جِدّاً تُصَلَّی فِی الْأُسْبُوعِ أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی صَلَوَاتِ یَوْمِ الْجُمُعَةِ وَ لَیْلَتِهَا فِی الْجُمُعَةِ (2) وَ عَلَی صَلَاةِ الْحَوَائِجِ یَوْمَ الْجُمُعَةِ فِی هَذِهِ الْأَبْوَابِ (3) وَ قَدْ رَوَی الْکَفْعَمِیُّ فِی الْمِصْبَاحِ أَکْثَرَ هَذِهِ الصَّلَوَاتِ وَ کَذَا جُمْلَةً مِنَ الصَّلَوَاتِ السَّابِقَةِ.

*******

ترجمه:

با اسناد مذکور از مولایمان ابو محمد حسن بن علی عسکری روایت است که وی فرمود: هر که روز جمعه چهار رکعت بخواند که در هر رکعت فاتحه الکتاب، «تبارک الذی بیده الملک» و حم سجده را قرائت کند، خداوند متعال او را وارد بهشت می­کند و او را در اهل بیتش شفیع می­کند و از فشار قبر و وحشت­های روز قیامت حفظ می­کند.

گوید: به حسن بن علی علیه السّلام عرض کردم: این نماز را در چه وقتی بخوانم؟ فرمود: بین طلوع خورشید تا زوال آن

50- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ أَوَّلِ الْمُحَرَّمِ وَ عَاشِرِهِ

اشارة

(4) 50 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ أَوَّلِ الْمُحَرَّمِ وَ عَاشِرِهِ

*******

ترجمه:

باب مستحب است نماز اول و دهم محرم

[رقم الحدیث الکلی: 10365 - رقم الحدیث الباب: 1]

10365- 1- (5) عَلِیُّ بْنُ مُوسَی بْنِ طَاوُسٍ فِی کِتَابِ الْإِقْبَالِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ شَاذَانَ رَفَعَهُ عَنِ النَّبِیِّ ص قَالَ: إِنَّ فِی الْمُحَرَّمِ لَیْلَةً شَرِیفَةً وَ هِیَ أَوَّلُ لَیْلَةٍ مَنْ صَلَّی فِیهَا مِائَةَ رَکْعَةٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- وَ یُسَلِّمُ فِی آخِرِ کُلِّ تَشَهُّدٍ وَ صَامَ صَبِیحَةَ الْیَوْمِ وَ هُوَ أَوَّلُ یَوْمٍ مِنَ الْمُحَرَّمِ- کَانَ مِمَّنْ یَدُومُ عَلَیْهِ الْخَیْرُ سَنَةً وَ لَا یَزَالُ مَحْفُوظاً

ص: 180


1- -جمال الأسبوع- 42.-
2- -تقدم فی الباب 39 من أبواب صلاة الجمعة.-
3- -تقدم فی الحدیث 1 من الباب 44، و فی الباب 46 من هذه الأبواب.-
4- -الباب 50 فیه 6 أحادیث.-
5- -الاقبال- 552.-

مِنَ الْفِتْنَةِ إِلَی الْقَابِلِ وَ إِنْ مَاتَ قَبْلَ ذَلِکَ صَارَ إِلَی الْجَنَّةِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.

*******

ترجمه:

پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله فرمودند: در ماه محرم، شب شریفی وجود دارد و آن شب اول محرم است. هر کس در این شب صد رکعت نماز و در هر رکعت سوره حمد و قل هو الله احد را بخواند و تشهد بگوید و بعد از آن سلام بگوید و فردای آن شب یعنی روز اول محرم را روزه بگیرد، از کسانی خواهد بود که در طول آن سال، خیر برای او استمرار پیدا می کند و تا سال آینده از بلا و گرفتاری محفوظ می ماند و اگر پیش از فرا رسیدن سال آینده بمیرد، ان شاء الله تعالی به بهشت می رود.

[رقم الحدیث الکلی: 10366 - رقم الحدیث الباب: 2]

10366- 2- (1) وَ عَنِ النَّبِیِّ ص أَنَّهُ قَالَ: تُصَلِّی أَوَّلَ لَیْلَةٍ مِنَ الْمُحَرَّمِ رَکْعَتَیْنِ تَقْرَأُ فِی الْأُولَی فَاتِحَةَ الْکِتَابِ وَ سُورَةَ الْأَنْعَامِ- وَ فِی الرَّکْعَةِ الثَّانِیَةِ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ وَ سُورَةَ یس.

*******

ترجمه:

پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله فرمودند: در شب اول محرم دو رکعت نماز، در رکعت اول سوره فاتحه الکتاب و سوره انعام و در رکعت دوم، سوره فاتحه الکتاب و سوره یس را بخوان.

[رقم الحدیث الکلی: 10367 - رقم الحدیث الباب: 3]

10367- 3- (2) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ الْحَافِظِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ النَّبِیِّ ص قَالَ: مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ عَاشُورَاءَ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ مِنْ آخِرِ اللَّیْلِ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ بِفَاتِحَةِ الْکِتَابِ- وَ آیَةِ الْکُرْسِیِّ عَشْرَ مَرَّاتٍ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ وَ الْمُعَوِّذَتَیْنِ عَشْراً عَشْراً فَإِذَا سَلَّمَ قَرَأَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مِائَةَ مَرَّةٍ بَنَی اللَّهُ لَهُ فِی الْجَنَّةِ مِائَةَ أَلْفِ أَلْفِ قَصْرٍ (مِنْ نُورٍ) (3).

وَ ذَکَرَ حَدِیثاً یَشْتَمِلُ عَلَی ثَوَابٍ جَزِیلٍ جِدّاً.

*******

ترجمه:

پیامبر اکرم(صی الله علیه وآله )

هر کس در شب عاشورا در آخر شب، چهار رکعت نماز بخواند، در هر رکعت فاتحة الکتاب (سوره ى حمد) ، و 10 بار آیة الکرسى و 10 بار سوره «قُلْ هُوَ اَللّهُ أَحَدٌ» و 10 بار «قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ اَلْفَلَقِ» و 10 بار سوره ى «قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ اَلنّاسِ» و بعد از سلام نماز 10 بار سوره «قُلْ هُوَ اَللّهُ أَحَدٌ» را قرائت کند، خداوند متعال در بهشت یک صد میلیون شهر از نور براى او بنا می کند.

[رقم الحدیث الکلی: 10368 - رقم الحدیث الباب: 4]

10368- 4- (4) وَ عَنِ النَّبِیِّ ص قَالَ: مَنْ صَلَّی لَیْلَةَ عَاشُورَاءَ مِائَةَ رَکْعَةٍ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ بِالْحَمْدِ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ یُسَلِّمُ بَیْنَ کُلِّ رَکْعَتَیْنِ فَإِذَا فَرَغَ مِنْ جَمِیعِ صَلَاتِهِ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ سَبْعِینَ مَرَّةً مَنْ صَلَّی هَذِهِ الصَّلَاةَ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ النِّسَاءِ مَلَأَ اللَّهُ قَبْرَهُ إِذَا مَاتَ مِسْکاً وَ عَنْبَراً الْحَدِیثَ.

وَ فِیهِ أَیْضاً ثَوَابٌ جَزِیلٌ جِدّاً.

*******

ترجمه:

+++++

[رقم الحدیث الکلی: 10369 - رقم الحدیث الباب: 5]

10369- 5- (5) قَالَ ابْنُ طَاوُسٍ وَ رَأَیْتُ فِی بَعْضِ کُتُبِ الْعِبَادَاتِ عَنِ النَّبِیِّ ص قَالَ: مَنْ صَلَّی مِائَةَ رَکْعَةٍ لَیْلَةَ عَاشُورَاءَ- یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ یُسَلِّمُ بَیْنَ کُلِّ رَکْعَتَیْنِ

ص: 181


1- -الاقبال- 552.-
2- -الاقبال- 555.-
3- -لیس فی المصدر.-
4- -الاقبال- 555.-
5- -الاقبال- 556.-

فَإِذَا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ وَ اسْتَغْفَرَ اللَّهَ سَبْعِینَ مَرَّةً.

وَ ذَکَرَ مِنَ الثَّوَابِ مَا یَطُولُ شَرْحُهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10370 - رقم الحدیث الباب: 6]

10370- 6- (1) قَالَ وَ فِی رِوَایَةٍ أُخْرَی عَنِ النَّبِیِّ ص تُصَلِّی لَیْلَةَ عَاشُورَاءَ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدَ مَرَّةً وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ خَمْسِینَ َ مَرَّةً فَإِذَا سَلَّمْتَ مِنَ الرَّابِعَةِ فَأَکْثِرْ ذِکْرَ اللَّهِ تَعَالَی وَ الصَّلَاةَ عَلَی رَسُولِهِ- وَ اللَّعْنَ لِأَعْدَائِهِمْ مَا اسْتَطَعْتَ.

*******

ترجمه:

51- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ یَوْمِ الْخَامِسِ وَ الْعِشْرِینَ مِنْ ذِی الْقَعْدَةِ وَ کَیْفِیَّتِهَا

اشارة

(2) 51 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ یَوْمِ الْخَامِسِ وَ الْعِشْرِینَ مِنْ ذِی الْقَعْدَةِ وَ کَیْفِیَّتِهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب است نماز

[رقم الحدیث الکلی: 10371 - رقم الحدیث الباب: 1]

10371- 1- (3) عَلِیُّ بْنُ مُوسَی بْنِ طَاوُسٍ فِی کِتَابِ الْإِقْبَالِ قَالَ رَأَیْتُ فِی کُتُبِ الشِّیعَةِ الْقُمِّیِّینَ قَالَ: رُوِیَ أَنَّهُ یُصَلَّی فِی الْیَوْمِ الْخَامِسِ وَ الْعِشْرِینَ مِنْ ذِی الْقَعْدَةِ- رَکْعَتَانِ عِنْدَ الضُّحَی بِالْحَمْدِ مَرَّةً وَ الشَّمْسِ وَ ضُحَیهَا خَمْسَ مَرَّاتٍ وَ یَقُولُ بَعْدَ التَّسْلِیمِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ- وَ تَدْعُو وَ تَقُولُ یَا مُقِیلَ الْعَثَرَاتِ أَقِلْنِی عَثْرَتِی یَا مُجِیبَ الدَّعَوَاتِ أَجِبْ دَعْوَتِی یَا سَامِعَ الْأَصْوَاتِ اسْمَعْ صَوْتِی وَ ارْحَمْنِی وَ تَجَاوَزْ عَنْ سَیِّئَاتِی وَ مَا عِنْدِی یَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ.

*******

ترجمه:

ص: 182


1- -الاقبال- 556.-
2- -الباب 51 فیه حدیث واحد.-
3- -الاقبال- 314.-

52- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ عَشْرِ ذِی الْحِجَّةِ وَ یَوْمِ عَرَفَةَ وَ کَیْفِیَّتِهَا

اشارة

(1) 52 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ عَشْرِ ذِی الْحِجَّةِ وَ یَوْمِ عَرَفَةَ وَ کَیْفِیَّتِهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب است نماز

[رقم الحدیث الکلی: 10372 - رقم الحدیث الباب: 1]

10372- 1- (2) عَلِیُّ بْنُ مُوسَی بْنِ طَاوُسٍ فِی الْإِقْبَالِ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ عَمَلِ ذِی الْحِجَّةِ لِلْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَشْنَاسَ قَالَ ابْنُ طَاوُسٍ وَ هُوَ مِنْ مُصَنِّفِی أَصْحَابِنَا عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْمُغِیرَةِ وَ عَنْ طَاهِرِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْکُوفِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْجَعْفَرِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: قَالَ لِی أَبِی مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ یَا بُنَیَّ- لَا تَتْرُکَنَّ أَنْ تُصَلِّیَ کُلَّ لَیْلَةٍ بَیْنَ الْمَغْرِبِ وَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ مِنْ لَیَالِی عَشْرِ ذِی الْحِجَّةِ- رَکْعَتَیْنِ تَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مَرَّةً وَاحِدَةً وَ هَذِهِ الْآیَةَ وَ واعَدْنا مُوسی ثَلاثِینَ لَیْلَةً وَ أَتْمَمْناها بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِیقاتُ رَبِّهِ أَرْبَعِینَ لَیْلَةً وَ قالَ مُوسی لِأَخِیهِ هارُونَ اخْلُفْنِی فِی قَوْمِی وَ أَصْلِحْ وَ لا تَتَّبِعْ سَبِیلَ الْمُفْسِدِینَ (3)- فَإِذَا فَعَلْتَ ذَلِکَ شَارَکْتَ الْحَاجَّ فِی ثَوَابِهِمْ وَ إِنْ لَمْ تَحُجَّ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10373 - رقم الحدیث الباب: 2]

10373- 2- (4) عَنْ مَوْلَانَا الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ: مَنْ صَلَّی یَوْمَ عَرَفَةَ قَبْلَ أَنْ یَخْرُجَ إِلَی الدُّعَاءِ فِی ذَلِکَ وَ یَکُونُ بَارِزاً تَحْتَ السَّمَاءِ رَکْعَتَیْنِ وَ اعْتَرَفَ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِذُنُوبِهِ وَ أَقَرَّ لَهُ بِخَطَایَاهُ نَالَ مَا نَالَ الْوَاقِفُونَ بِعَرَفَةَ مِنَ الْفَوْزِ وَ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ مَا تَأَخَّرَ.

*******

ترجمه:

ص: 183


1- -الباب 52 فیه حدیثان.-
2- -الاقبال- 317.-
3- -الأعراف 7- 142.-
4- -الاقبال- 336.-

53- بَابُ اسْتِحْبَابِ التَّطَوُّعِ بِصَلَوَاتِ الْأَئِمَّةِ وَ قَدْ تَقَدَّمَتْ صَلَاةُ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع

اشارة

(1) 53 بَابُ اسْتِحْبَابِ التَّطَوُّعِ بِصَلَوَاتِ الْأَئِمَّةِ وَ قَدْ تَقَدَّمَتْ صَلَاةُ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع (2)

*******

ترجمه:

++

[رقم الحدیث الکلی: 10374 - رقم الحدیث الباب: 1]

10374- 1- (3) عَلِیُّ بْنُ مُوسَی بْنِ طَاوُسٍ فِی کِتَابِ جَمَالِ الْأُسْبُوعِ قَالَ: صَلَاةُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ ع فِی یَوْمِ الْجُمُعَةِ- وَ هِیَ أَرْبَعُ رَکَعَاتٍ مِثْلُ صَلَاةِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع- صَلَاةٌ أُخْرَی لِلْحَسَنِ ع یَوْمَ الْجُمُعَةِ وَ هِیَ أَرْبَعُ رَکَعَاتٍ کُلُّ رَکْعَةٍ بِالْحَمْدِ مَرَّةً وَ بِالْإِخْلَاصِ خَمْساً وَ عِشْرِینَ مَرَّةً صَلَاةُ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ ع أَرْبَعُ رَکَعَاتٍ تَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْفَاتِحَةَ خَمْسِینَ مَرَّةً وَ الْإِخْلَاصَ خَمْسِینَ مَرَّةً وَ إِذَا رَکَعْتَ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ تَقْرَأُ الْفَاتِحَةَ عَشْراً وَ الْإِخْلَاصَ عَشْراً وَ کَذَلِکَ إِذَا رَفَعْتَ رَأْسَکَ مِنَ الرُّکُوعِ وَ کَذَلِکَ فِی کُلِّ سَجْدَةٍ وَ بَیْنَ کُلِّ سَجْدَتَیْنِ فَإِذَا سَلَّمْتَ فَادْعُ بِهَذَا الدُّعَاءِ وَ ذَکَرَ دُعَاءً طَوِیلًا صَلَاةُ زَیْنِ الْعَابِدِینَ ع أَرْبَعُ رَکَعَاتٍ کُلُّ رَکْعَةٍ بِالْفَاتِحَةِ مَرَّةً وَ الْإِخْلَاصِ مِائَةَ مَرَّةٍ صَلَاةُ الْبَاقِرِ ع رَکْعَتَانِ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْفَاتِحَةُ مَرَّةً وَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ مِائَةَ مَرَّةٍ صَلَاةُ الصَّادِقِ ع رَکْعَتَانِ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْفَاتِحَةُ مَرَّةً وَ شَهِدَ اللَّهُ (4) مِائَةَ مَرَّةٍ صَلَاةُ الْکَاظِمِ ع رَکْعَتَانِ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْفَاتِحَةُ مَرَّةً وَ الْإِخْلَاصُ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ مَرَّةً

ص: 184


1- -الباب 53 فیه حدیث واحد.-
2- -تقدمت صلاته (علیه السلام) فی الباب 13 من أبواب بقیة الصلوات المندوبة.-
3- -جمال الأسبوع- 270- 280.-
4- -آل عمران 3- 18.-

صَلَاةُ الرِّضَا ع سِتُّ رَکَعَاتٍ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْفَاتِحَةُ مَرَّةً وَ هَلْ أَتَی عَلَی الْإِنْسَانِ عَشْرَ مَرَّاتٍ صَلَاةُ الْجَوَادِ ع رَکْعَتَانِ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ الْفَاتِحَةُ مَرَّةً وَ الْإِخْلَاصُ سَبْعِینَ مَرَّةً صَلَاةُ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ ع رَکْعَتَانِ یَقْرَأُ فِی الْأُولَی الْفَاتِحَةَ وَ یس- وَ فِی الثَّانِیَةِ الْحَمْدَ وَ الرَّحْمَنَ- صَلَاةُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْعَسْکَرِیِّ ع- أَرْبَعُ رَکَعَاتٍ فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأَوَّلَتَیْنِ کُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدُ مَرَّةً وَ إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً وَ فِی الْأَخِیرَتَیْنِ لِکُلِّ رَکْعَةٍ الْحَمْدُ مَرَّةً وَ الْإِخْلَاصُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً صَلَاةُ الْحُجَّةِ ع رَکْعَتَانِ یَقْرَأُ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ إِلَی إِیَّاکَ نَعْبُدُ وَ إِیَّاکَ نَسْتَعِینُ- ثُمَّ یَقُولُ مِائَةَ مَرَّةٍ إِیَّاکَ نَعْبُدُ وَ إِیَّاکَ نَسْتَعِینُ- ثُمَّ یُتِمُّ قِرَاءَةَ الْفَاتِحَةِ- وَ یَقْرَأُ بَعْدَهَا الْإِخْلَاصَ مَرَّةً وَاحِدَةً ثُمَّ یَدْعُو عَقِیبَهَا فَیَقُولُ اللَّهُمَّ عَظُمَ الْبَلَاءُ وَ بَرِحَ الْخَفَاءُ وَ انْکَشَفَ الْغِطَاءُ وَ ضَاقَتِ الْأَرْضُ وَ مَنَعَتِ السَّمَاءُ وَ إِلَیْکَ یَا رَبِّ الْمُشْتَکَی وَ عَلَیْکَ الْمُعَوَّلُ فِی الشِّدَّةِ وَ الرَّخَاءِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ الَّذِینَ أَمَرْتَنَا بِطَاعَتِهِمْ وَ عَجِّلِ اللَّهُمَّ فَرَجَهُمْ بِقَائِمِهِمْ- وَ أَظْهِرْ إِعْزَازَهُ یَا مُحَمَّدُ یَا عَلِیُّ- یَا عَلِیُّ یَا مُحَمَّدُ اکْفِیَانِی فَإِنَّکُمَا کَافِیَانِی یَا مُحَمَّدُ یَا عَلِیُّ- یَا عَلِیُّ یَا مُحَمَّدُ انْصُرَانِی فَإِنَّکُمَا نَاصِرَانِی یَا مُحَمَّدُ یَا عَلِیُّ یَا عَلِیُّ یَا مُحَمَّدُ احْفَظَانِی فَإِنَّکُمَا حَافِظَانِی یَا مَوْلَایَ یَا صَاحِبَ الزَّمَانِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ الْغَوْثَ الْغَوْثَ أَدْرِکْنِی أَدْرِکْنِی الْأَمَانَ الْأَمَانَ.

(1)

*******

ترجمه:

242424

ص: 185


1- -تقدم ما یدلّ علی ذلک فی الحدیث 1 و 4 من الباب 44 من هذه الأبواب، و تقدم ما یدلّ علی صلوات أخر مثل صلاة الوالدین و الولد فی الحدیث 7 من الباب 28 من أبواب الاحتضار، و صلاة تحیة المسجد فی الباب 42 من أبواب أحکام المساجد، و صلاة أربع رکعات بعد صلاة العید فی الباب 6 من أبواب صلاة العید، و صلاة رکعتین فی مسجد الرسول فی الحدیث 10 من الباب 7 من أبواب صلاة العید.-

ص: 186

أَبْوَابُ الْخَلَلِ الْوَاقِعِ فِی الصَّلَاةِ

اشاره

اشارة

أَقُولُ: قَدْ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی کَثِیرٍ مِنْ هَذِهِ الْأَحْکَامِ فِی النِّیَّةِ (1) وَ التَّحْرِیمَةِ (2) وَ الْقِرَاءَةِ (3) وَ الْقُنُوتِ (4) وَ الرُّکُوعِ (5) وَ السُّجُودِ (6) وَ التَّشَهُّدِ (7) وَ التَّسْلِیمِ (8) وَ فِی قَوَاطِعِ الصَّلَاةِ (9) وَ غَیْرِ ذَلِکَ (10).

*******

ترجمه:

1- بَابُ بُطْلَانِ الصَّلَاةِ بِالشَّکِّ فِی عَدَدِ الْأَوَّلَتَیْنِ مِنَ الْفَرِیضَةِ دُونَ الْأَخِیرَتَیْنِ وَ دُونَ النَّافِلَةِ

اشارة

(11) 1 بَابُ بُطْلَانِ الصَّلَاةِ بِالشَّکِّ فِی عَدَدِ الْأَوَّلَتَیْنِ مِنَ الْفَرِیضَةِ دُونَ الْأَخِیرَتَیْنِ وَ دُونَ النَّافِلَةِ

*******

ترجمه:

باب باطل شدن نماز به شک در عدد رکعت در دو رکعت اول نماز از نمازهای واجب بغیر از نافله و دورکعت دوم نماز

[رقم الحدیث الکلی: 10375 - رقم الحدیث الباب: 1]

10375- 1- (12) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْیَنَ قَالَ: قَالَ

ص: 187


1- -تقدم فی الباب 2 من أبواب النیة.-
2- -تقدم فی الباب 2 و 3 و 6 من أبواب تکبیرة الاحرام.-
3- -تقدم فی الباب 11 و 17 و 26 و 27 و 28 و 29 و 30 و 32 و 39 و 43 و 51 و 72 من أبواب القراءة.-
4- -تقدم فی الباب 15 و 16 و 18 من أبواب القنوت.-
5- -تقدم فی الباب 10 و 11 و 12 و 13 و 14 و 15 من أبواب الرکوع.-
6- -تقدم فی الباب 14 و 15 و 16 و 28 من أبواب السجود.-
7- -تقدم فی الباب 7 و 8 و 9 و 13 من أبواب التشهد.-
8- -تقدم فی الباب 3 من أبواب التسلیم.-
9- -تقدم فی الحدیث 4 و 9 و 11 من الباب 1 و فی الحدیث 3 و 5 من الباب 25 من أبواب قواطع الصلاة.-
10- -تقدم فی الباب 17 من أبواب صلاة الجماعة.-
11- -الباب 1 فیه 24 حدیثا.-
12- -الفقیه 1- 201- 605، أورده عن الکلینی فی الحدیث 12 من الباب 13 من أبواب اعداد الفرائض، و فی الحدیث 6 من الباب 42، و أورده فی الحدیث 6 من الباب 51 من أبواب القراءة فی الصلاة.-

أَبُو جَعْفَرٍ ع کَانَ الَّذِی فَرَضَ اللَّهُ تَعَالَی عَلَی الْعِبَادِ عَشْرَ رَکَعَاتٍ وَ فِیهِنَّ الْقِرَاءَةُ وَ لَیْسَ فِیهِنَّ وَهْمٌ یَعْنِی سَهْواً فَزَادَ رَسُولُ اللَّهِ ص سَبْعاً وَ فِیهِنَّ الْوَهْمُ وَ لَیْسَ فِیهِنَّ قِرَاءَةٌ فَمَنْ شَکَّ فِی الْأُولَیَیْنِ أَعَادَ حَتَّی یَحْفَظَ وَ یَکُونَ عَلَی یَقِینٍ وَ مَنْ شَکَّ فِی الْأَخِیرَتَیْنِ عَمِلَ بِالْوَهْمِ.

*******

ترجمه:

امام باقر علیه السلام فرمود: نمازی که خداوند بر بندگان مفروض ساخت ده رکعت بود، پس رسول الله هفت رکعت بر آن افزود و در آن ها سهو هست و در آن ها قرائتی نیست، پس هر که در دو رکعت اول شک کرد اعاده کند تا حفظ شود و بر یقین باشد، و هر که در دو رکعت آخر شک کند، به گمان عمل نماید

[رقم الحدیث الکلی: 10376 - رقم الحدیث الباب: 2]

10376- 2- (1) وَ رَوَاهُ ابْنُ إِدْرِیسَ فِی آخِرِ السَّرَائِرِ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ حَرِیزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ زُرَارَةَ وَ زَادَ وَ إِنَّمَا فَرَضَ اللَّهُ کُلَّ صَلَاةٍ رَکْعَتَیْنِ وَ زَادَ رَسُولُ اللَّهِ ص سَبْعاً وَ فِیهِنَّ الْوَهْمُ وَ لَیْسَ فِیهِنَّ قِرَاءَةٌ.

*******

ترجمه:

ابن ادریس در آخر سرائر روایت از کتاب حریزبن عبد الله و زراره و زیاد کرده خداوند نماز را دو رکعت دو رکعت واجب کرد رسول خدا هفت رکعت اضافه فرمود قرائت در آن نیست

فِیهِنَّ الْوَهْمُ وَ لَیْسَ فِیهِنَّ قِرَاءَةٌ.

[رقم الحدیث الکلی: 10377 - رقم الحدیث الباب: 3]

10377- 3- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَامِرِ بْنِ جُذَاعَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا سَلِمَتِ الرَّکْعَتَانِ الْأَوَّلَتَانِ سَلِمَتِ الصَّلَاةُ.

*******

ترجمه:

عامر بن جذاعه گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود: هر گاه دو ركعت اوّل نماز سالم و بدون نقص باشد آن نماز سالم و صحيح است. شرح:«مراد آنست كه اگر دو ركعت اوّل از شك سالم باشد شك در ركعات بعد را ميتوان علاج كرد و نماز را اعاده ننمود».ططططططط

[رقم الحدیث الکلی: 10378 - رقم الحدیث الباب: 4]

10378- 4- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ فِی نَوَادِرِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: لَیْسَ فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأَوَّلَتَیْنِ مِنْ کُلِّ صَلَاةٍ سَهْوٌ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام

...در دو ركعت اوّل از هرنماز، شكى وجود ندارد....

[رقم الحدیث الکلی: 10379 - رقم الحدیث الباب: 5]

10379- 5- (4) وَ فِی مَعَانِی الْأَخْبَارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَّانِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدٍ الْکُوفِیِّ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْهَاشِمِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ لَمْ یَدْرِ أَ وَاحِدَةً صَلَّی أَمِ اثْنَتَیْنِ فَقَالَ لَهُ یُعِیدُ الصَّلَاةَ فَقَالَ لَهُ فَأَیْنَ مَا رُوِیَ أَنَّ الْفَقِیهَ لَا یُعِیدُ الصَّلَاةَ قَالَ إِنَّمَا ذَلِکَ فِی الثَّلَاثِ وَ الْأَرْبَعِ.

*******

ترجمه:

عبدالله بن فضل هاشمی گوید: نزد امام صادق علیه السلام بودم پس مردی بر او وارد شد و از او درباره فردی سؤال کرد که نمی­داند یک رکعت خوانده است یا دو رکعت؟ پس به او فرمود: نماز را اعاده کند. پس مرد به او گفت: پس آنچه که روایت شده است که فقیه نماز را اعاده نمی­کند، در کجاست؟ امام فرمود: آن فقط در (شک) سه و چهار است.

ص: 188


1- -مستطرفات السرائر- 74- 18.-
2- -الفقیه 1- 346- 1010.-
3- -الفقیه 1- 352- 1028، أورد قطعة منه فی الحدیث 13 من الباب 2، و أورده بتمامه فی الحدیث 8 من الباب 24، و أورد قطعة منه فی الحدیث 3 من الباب 25 من هذه الأبواب.-
4- -معانی الأخبار 159.-
[رقم الحدیث الکلی: 10380 - رقم الحدیث الباب: 6]

10380- 6- (1) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ جَمِیعاً عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ رَجُلٌ لَا یَدْرِی وَاحِدَةً صَلَّی أَمْ ثِنْتَیْنِ قَالَ یُعِیدُ الْحَدِیثَ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ مِثْلَهُ.

*******

ترجمه:

زراره از امام باقر یا امام صادق علیهما السلام روایت کرد که گوید: از او درباره فردی سؤال کردم که نمی­داند دو رکعت خوانده است ؟ فرمود: اعاده کند.

[رقم الحدیث الکلی: 10381 - رقم الحدیث الباب: 7]

10381- 7- (2) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یُصَلِّی وَ لَا یَدْرِی وَاحِدَةً صَلَّی أَمْ ثِنْتَیْنِ قَالَ یَسْتَقْبِلُ حَتَّی یَتَیَقَّنَ أَنَّهُ قَدْ أَتَمَّ وَ فِی الْجُمُعَةِ وَ فِی الْمَغْرِبِ وَ فِی الصَّلَاةِ فِی السَّفَرِ.

*******

ترجمه:

242424

[رقم الحدیث الکلی: 10382 - رقم الحدیث الباب: 8]

10382- 8- (3) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَیْسَ فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأَوَّلَتَیْنِ مِنْ کُلِّ صَلَاةٍ سَهْوٌ.

*******

ترجمه:

امام صادق عليه السّلام

و هم چنين در دو ركعت اوّل از هرنماز، سهو وجود ندارد.

[رقم الحدیث الکلی: 10383 - رقم الحدیث الباب: 9]

10383- 9- (4) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ رَبِیعِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُسْلِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: لَمَّا عُرِجَ بِرَسُولِ اللَّهِ ص- نَزَلَ بِالصَّلَاةِ عَشْرَ رَکَعَاتٍ رَکْعَتَیْنِ رَکْعَتَیْنِ فَلَمَّا وُلِدَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ ع- زَادَ رَسُولُ اللَّهِ ص سَبْعَ رَکَعَاتٍ إِلَی أَنْ قَالَ وَ إِنَّمَا یَجِبُ السَّهْوُ فِیمَا زَادَ رَسُولُ اللَّهِ ص- فَمَنْ شَکَّ فِی أَصْلِ الْفَرْضِ الرَّکْعَتَیْنِ الْأَوَّلَتَیْنِ اسْتَقْبَلَ صَلَاتَهُ.

*******

ترجمه:

عبد اللّه بن سليمان عامرى گويد: امام باقر عليه السّلام فرمود:

وقتى كه رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله به معراج برده شد، ده ركعت نماز با خود آورد كه هرنمازى دو ركعت بود، و چون حسن و حسين عليهما السّلام متولّد شدند، رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله به شكرانه و سپاس خداوند، هفت ركعت بر آن ها افزود .... شكّ و سهو در آن چيزى است كه رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله افزوده است. پس كسى كه در اصل فرض نماز - كه دو ركعت اوّل هرنماز است - شكّ كند، بايد نماز خود را از سر گيرد.

ص: 189


1- -الکافی 3- 350- 3، و التهذیب 2- 192- 759، و الاستبصار 1- 375- 1423، أورد ذیله فی الحدیث 1 من الباب 9 من هذه الأبواب.-
2- -الکافی 3- 351- 2، و التهذیب 2- 179- 715، و الاستبصار 1- 365- 1391، أورده فی الحدیث 2 من الباب 2 من هذه الأبواب.-
3- -الکافی 3- 358- 5، و التهذیب 3- 54- 187، أورده بسند آخر فی الحدیث 4 من هذا الباب.-
4- -الکافی 3- 487- 2، أورده بتمامه فی الحدیث 14 من الباب 13، و أورد قطعة منه فی الحدیث 6 من الباب 21 من أبواب اعداد الفرائض.-
[رقم الحدیث الکلی: 10384 - رقم الحدیث الباب: 10]

10384- 10- (1) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِیعاً عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْوَشَّاءِ قَالَ: قَالَ لِی أَبُو الْحَسَنِ الرِّضَا ع الْإِعَادَةُ فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأَوَّلَتَیْنِ وَ السَّهْوُ فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأَخِیرَتَیْنِ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ (2)

وَ رَوَاهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (3)

وَ کَذَا الْأَحَادِیثُ الَّتِی قَبْلَهُ.

*******

ترجمه:

- حسن بن على وشّا گويد: امام رضا عليه السّلام فرمود:

اعادۀ نماز، در دو ركعت اوّل است، و شك در دو ركعت پايانى.

[رقم الحدیث الکلی: 10385 - رقم الحدیث الباب: 11]

10385- 11- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ النَّضْرِ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ رَجُلٍ شَکَّ فِی الرَّکْعَةِ الْأُولَی قَالَ یَسْتَأْنِفُ.

*******

ترجمه:

- از ابو جعفر باقر ((علیه السلام)) پرسيدم:

اگر كسى در ركعت اول شك كند، تكليف او چيست؟ ابو جعفر گفت: بايد نمازش را بشكند و از سر بخواند.

[رقم الحدیث الکلی: 10386 - رقم الحدیث الباب: 12]

10386- 12- (5) وَ عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ رِفَاعَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ لَا یَدْرِی أَ رَکْعَةً صَلَّی أَمْ ثِنْتَیْنِ قَالَ یُعِیدُ.

*******

ترجمه:

ابو عبد اللّه صادق (عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ) پرسيدم: اگر كسى شك كند كه آيا دو ركعت خوانده است يا يك ركعت، تكليف او چيست؟ ابو عبد اللّه گفت: بايد نمازش را از سر شروع كند.

[رقم الحدیث الکلی: 10387 - رقم الحدیث الباب: 13]

10387- 13- (6) وَ عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِکِ قَالَ: قَالَ لِی إِذَا لَمْ تَحْفَظِ الرَّکْعَتَیْنِ الْأَوَّلَتَیْنِ فَأَعِدْ صَلَاتَکَ.

*******

ترجمه:

حماد بن فضل از عبد الملک نقل می کند که یکی از معصومین فرمود

اگر حواست به دورکعت اول نمازت نبود ندانستی چه شد نمازت را اعاده كن.

[رقم الحدیث الکلی: 10388 - رقم الحدیث الباب: 14]

10388- 14- (7) وَ عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُثْمَانَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ جَمِیعاً عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ مُصْعَبٍ قَالَ: قَالَ لِی أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِذَا شَکَکْتَ فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأَوَّلَتَیْنِ فَأَعِدْ.

ص: 190


1- -الکافی 3- 350- 4.-
2- -الاستبصار 1- 364- 1386.-
3- -التهذیب 2- 177- 709.-
4- -التهذیب 2- 176- 700، و الاستبصار 1- 363- 1377.-
5- -التهذیب 2- 177- 705، و الاستبصار 1- 364- 1382.-
6- -التهذیب 2- 177- 707، و الاستبصار 1- 364- 1384.-
7- -التهذیب 2- 176- 701، و الاستبصار 1- 363- 1378.-

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ وَ غَیْرِهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

عنبسة بن مصعب گويد: امام صادق عليه السّلام به من فرمود:

هرگاه در دو ركعت اوّل شك نمودى، نماز را اعاده كن.

[رقم الحدیث الکلی: 10389 - رقم الحدیث الباب: 15]

10389- 15- (2) وَ عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ حُسَیْنِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا سَهَوْتَ فِی الْأَوَّلَتَیْنِ فَأَعِدْهُمَا حَتَّی تُثَبِّتَهُمَا.

*******

ترجمه:

ابو عبد اللّه صادق (عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ) گفت: اگر در ركعت اول و دوم دچار ترديد شدى، نمازت را از سر شروع كن تا ركعت اول و دوم را بى ترديد بگذرانى.

[رقم الحدیث الکلی: 10390 - رقم الحدیث الباب: 16]

10390- 16- (3) وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ (بْنِ) (4) الْقَرَوِیِّ عَنْ أَبَانٍ عَنْ إِسْمَاعِیلَ الْجُعْفِیِّ وَ ابْنِ أَبِی یَعْفُورٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ وَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَلَیْهِمَا السَّلَامُ أَنَّهُمَا قَالا إِذَا لَمْ تَدْرِ أَ وَاحِدَةً صَلَّیْتَ أَمْ ثِنْتَیْنِ فَاسْتَقْبِلْ.

*******

ترجمه:

2525

[رقم الحدیث الکلی: 10391 - رقم الحدیث الباب: 17]

10391- 17- (5) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ زُرْعَةَ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ: قَالَ: إِذَا سَهَا الرَّجُلُ فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأَوَّلَتَیْنِ مِنَ الظُّهْرِ وَ الْعَصْرِ فَلَمْ یَدْرِ وَاحِدَةً صَلَّی أَمْ ثِنْتَیْنِ فَعَلَیْهِ أَنْ یُعِیدَ الصَّلَاةَ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ زُرْعَةَ مِثْلَهُ (6).

*******

ترجمه:

- سماعه (كه از راويان امام صادق و امام كاظم عليهما السّلام است) گويد: امام عليه السّلام فرمود:

هرگاه كسى در دو ركعت اوّل نماز ظهر، عصر و عشا شك كند و نداند كه يك ركعت خوانده يا دو ركعت، بر او واجب است كه نماز را اعاده نمايد.

[رقم الحدیث الکلی: 10392 - رقم الحدیث الباب: 18]

10392- 18- (7) وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ السَّهْوِ فِی صَلَاةِ الْغَدَاةِ قَالَ إِذَا لَمْ تَدْرِ وَاحِدَةً صَلَّیْتَ أَمِ اثْنَتَیْنِ فَأَعِدِ الصَّلَاةَ مِنْ أَوَّلِهَا وَ الْجُمُعَةُ أَیْضاً إِذَا سَهَا فِیهَا الْإِمَامُ فَعَلَیْهِ أَنْ یُعِیدَ الصَّلَاةَ لِأَنَّهَا رَکْعَتَانِ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

-سماعه گوید از ابو عبد اللّه صادق ((علیه السلام) ) پرسيدم: اگر كسى در ركعات نماز صبح شك كند، چه صورت دارد؟ ابو عبد اللّه (علیه السلام) فرمود : هرگاه در نمازهايت ترديد كنى و ندانى كه يك ركعت خوانده اى و يا دو ركعت. بايد نمازت را از

سر شروع كنى. در نماز جمعه نيز، اگر امام جمعه در حال ترديد بماند بايد نمازش را از سر شروع كند، چرا كه نماز جمعه نيز دو ركعت است. نماز مغرب نيز بر همين منوال است. اگر كسى در ركعات نماز مغرب شك كند و نداند چند ركعت خوانده است، بايد نمازش را از سر شروع كند.

ص: 191


1- -الکافی 3- 350- 1.-
2- -التهذیب 2- 177- 706، و الاستبصار 1- 364- 1383.التهذیب 2- 177- 706، و الاستبصار 1- 364- 1383.-
3- -التهذیب 2- 176- 702، و الاستبصار 1- 363- 1379.-
4- -لیس فی التهذیب- هامش المخطوط-.-
5- -التهذیب 2- 176- 704، و الاستبصار 1- 364- 1381.-
6- -الکافی 3- 350- 2.-
7- -التهذیب 2- 179- 720، و الاستبصار 1- 366- 1394، أورده بتمامه فی الحدیث 8 من الباب 2 من هذه الأبواب.-
[رقم الحدیث الکلی: 10393 - رقم الحدیث الباب: 19]

10393- 19- (1) وَ عَنْهُ عَنِ النَّضْرِ عَنْ مُوسَی بْنِ بَکْرٍ قَالَ سَأَلَهُ الْفُضَیْلُ عَنِ السَّهْوِ فَقَالَ إِذَا شَکَکْتَ فِی الْأَوَّلَتَیْنِ فَأَعِدْ.

*******

ترجمه:

فضیل گفت سوال کردم از سهو

هرگاه در دو ركعت اوّل شك نمودى، نماز را اعاده كن.

[رقم الحدیث الکلی: 10394 - رقم الحدیث الباب: 20]

10394- 20- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْعَلَاءِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ لَا یَدْرِی أَ رَکْعَتَیْنِ صَلَّی أَمْ وَاحِدَةً قَالَ یُتِمُّ.

أَقُولُ: یَأْتِی الْوَجْهُ فِیهِ وَ فِی أَمْثَالِهِ (3).

*******

ترجمه:

حسین بن علا گوید مرد نمی داند دو رکعت خوانده یا یک رکعت فرمود تمام کند

شیخ گوید جهت وتوجیه این حدیث 10398 می آید

[رقم الحدیث الکلی: 10395 - رقم الحدیث الباب: 21]

10395- 21- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَیُّوبَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْعَلَاءِ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ یُتِمُّ عَلَی صَلَاتِهِ.

*******

ترجمه:

++++

[رقم الحدیث الکلی: 10396 - رقم الحدیث الباب: 22]

10396- 22- (5) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ عَنْ عَبْدِ الْکَرِیمِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی یَعْفُورٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ لَا یَدْرِی أَ رَکْعَتَیْنِ صَلَّی أَمْ وَاحِدَةً فَقَالَ یُتِمُّ بِرَکْعَةٍ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10397 - رقم الحدیث الباب: 23]

10397- 23- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنِ السِّنْدِیِّ بْنِ الرَّبِیعِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ أَبِی إِبْرَاهِیمَ ع قَالَ: فِی الرَّجُلِ لَا یَدْرِی أَ رَکْعَةً صَلَّی أَمِ اثْنَتَیْنِ قَالَ یَبْنِی عَلَی الرَّکْعَةِ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی الْمُقْنِعِ مُرْسَلًا (7).

*******

ترجمه:

ص: 192


1- -التهذیب 2- 176- 703.-
2- -التهذیب 2- 177- 710، و الاستبصار 1- 364- 1387.-
3- -یأتی فی الحدیث 24 من هذا الباب.-
4- -التهذیب 2- 178- 713.-
5- -التهذیب 2- 178- 712، و الاستبصار 1- 365- 1389.-
6- -التهذیب 2- 177- 711، و الاستبصار 1- 365- 1388.-
7- -المقنع- 30.-
[رقم الحدیث الکلی: 10398 - رقم الحدیث الباب: 24]

10398- 24- (1) وَ عَنْهُ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ عَنْبَسَةَ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ لَا یَدْرِی رَکْعَتَیْنِ رَکَعَ أَوْ وَاحِدَةً أَوْ ثَلَاثاً قَالَ یَبْنِی صَلَاتَهُ عَلَی رَکْعَةٍ وَاحِدَةٍ یَقْرَأُ فِیهَا بِفَاتِحَةِ الْکِتَابِ وَ یَسْجُدُ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ.

قَالَ الشَّیْخُ مَا قَدَّمْنَاهُ مِنَ الْأَخْبَارِ أَضْعَافُ هَذِهِ وَ لَا یَجُوزُ الْعُدُولُ عَنِ الْأَکْثَرِ إِلَی الْأَقَلِّ إِلَّا لِدَلِیلٍ قَالَ وَ لَوْ کَانَتْ مُسَاوِیَةً فَلَیْسَ فِیهَا أَنَّ الشَّکَّ وَقَعَ فِی الْفَرَائِضِ فَنَحْمِلُهَا عَلَی النَّوَافِلِ (2) أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (3) مَعَ أَنَّهُ یُمْکِنُ الْحَمْلُ عَلَی غَلَبَةِ الظَّنِّ وَ عَلَی التَّقِیَّةِ وَ عَلَی الْإِنْکَارِ وَ غَیْرِ ذَلِکَ لِمَا مَضَی هُنَا (4) وَ فِی کَیْفِیَّةِ الصَّلَاةِ (5) وَ غَیْرِهَا (6) وَ لِمَا یَأْتِی (7).

*******

ترجمه:

2626

2- بَابُ بُطْلَانِ الصُّبْحِ وَ الْجُمُعَةِ وَ الْمَغْرِبِ وَ صَلَاةِ السَّفَرِ بِالشَّکِّ فِی عَدَدِ الرَّکَعَاتِ

اشارة

(8) 2 بَابُ بُطْلَانِ الصُّبْحِ وَ الْجُمُعَةِ وَ الْمَغْرِبِ وَ صَلَاةِ السَّفَرِ بِالشَّکِّ فِی عَدَدِ الرَّکَعَاتِ

*******

ترجمه:

باب نماز جمعه و مغرب و صبح و نماز مسافر با شک در عدد رکعات باطل است

[رقم الحدیث الکلی: 10399 - رقم الحدیث الباب: 1]

10399- 1- (9) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِیِّ وَ غَیْرِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا شَکَکْتَ

ص: 193


1- -التهذیب 2- 353- 1463، و الاستبصار 1- 376- 1427.-
2- -راجع التهذیب 2- 178- 713 ذیل الحدیث 713.-
3- -یأتی فی الباب 2 من هذه الأبواب.-
4- -لما مضی فی الأحادیث 4- 19 من هذا الباب.-
5- -مضی فی الحدیث 10 من الباب 1 من أبواب أفعال الصلاة، و فی الحدیث 3 من الباب 14 من أبواب السجود.-
6- -مضی فی الحدیث 12 من الباب 13 من أبواب أعداد الفرائض.-
7- -یأتی فی الباب 2 من هذه الأبواب.-
8- -الباب 2 فیه 15 حدیث.-
9- -الکافی 3- 350- 1، التهذیب 2- 178- 714، و الاستبصار 1- 365- 1390.-

فِی الْمَغْرِبِ فَأَعِدْ وَ إِذَا شَکَکْتَ فِی الْفَجْرِ فَأَعِدْ.

*******

ترجمه:

اما م صادق علیه السلام

زمانی که در نماز صبح شک کردی، پس اعاده کن؛ و زمانی که در مغرب شک کردی، پس اعاده کن

[رقم الحدیث الکلی: 10400 - رقم الحدیث الباب: 2]

10400- 2- (1) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یُصَلِّی وَ لَا یَدْرِی وَاحِدَةً صَلَّی أَمْ ثِنْتَیْنِ قَالَ یَسْتَقْبِلُ حَتَّی یَسْتَیْقِنَ أَنَّهُ قَدْ أَتَمَّ وَ فِی الْجُمُعَةِ وَ فِی الْمَغْرِبِ وَ فِی الصَّلَاةِ فِی السَّفَرِ.

*******

ترجمه:

محمّد بن مسلم گويد: از امام صادق عليه السّلام در مورد شخصى كه نماز مى خواند و نمى داند كه يك ركعت خوانده يا دو ركعت پرسيدم.

فرمود: بايد نماز خود را از سر گيرد تا يقين كند كه آن را كامل خوانده است، و در نماز جمعه، نماز مغرب و نماز در سفر نيز در چنين حالتى نماز را از سر گيرد.

[رقم الحدیث الکلی: 10401 - رقم الحدیث الباب: 3]

10401- 3- (2) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ (3) ع قَالَ: لَیْسَ فِی الْمَغْرِبِ وَ الْفَجْرِ سَهْوٌ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (4) وَ کَذَا کُلُّ مَا قَبْلَهُ.

*******

ترجمه:

امام صادق عليه السّلام

در نماز مغرب و نماز صبح شك يا سهو وجود ندارد

[رقم الحدیث الکلی: 10402 - رقم الحدیث الباب: 4]

10402- 4- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ صَفْوَانَ وَ فَضَالَةَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ السَّهْوِ فِی الْمَغْرِبِ قَالَ یُعِیدُ حَتَّی یَحْفَظَ إِنَّهَا لَیْسَتْ مِثْلَ الشَّفْعِ.

*******

ترجمه:

از ابو جعفر باقر ((علیه السلام) ) و يا ابو عبد اللّه صادق ((علیه السلام) ) پرسيدم:

اگر كسى در ركعات نماز مغرب شك كند، تكليف او چيست؟ آن سرور گفت: بايد نمازش را از سر بخواند تا هر سه ركعت در خاطرش محفوظ بماند. نماز مغرب با نمازهاى چهار ركعتى برابر نيست.

[رقم الحدیث الکلی: 10403 - رقم الحدیث الباب: 5]

10403- 5- (6) وَ عَنْهُ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِیِّ وَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِیِّ وَ غَیْرِ وَاحِدٍ کُلِّهِمْ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا شَکَکْتَ فِی الْمَغْرِبِ فَأَعِدْ وَ إِذَا شَکَکْتَ فِی الْفَجْرِ فَأَعِدْ.

وَ عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ حُسَیْنٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ جَمِیعاً عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ مُصْعَبٍ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع وَ ذَکَرَ مِثْلَهُ (7).

*******

ترجمه:

اما م صادق علیه السلام

زمانی که در نماز صبح شک کردی، پس اعاده کن؛ و زمانی که در مغرب شک کردی، پس اعاده کن

ص: 194


1- -الکافی 3- 351- 2، التهذیب 2- 179- 715، و الاستبصار 1- 365- 1391، أورده أیضا فی الحدیث 7 من الباب 1 من هذه الأبواب.-
2- -الکافی 3- 351- 4.-
3- -فی الکافی و الاستبصار- أبی عبد اللّه.-
4- -التهذیب 2- 179- 716، و الاستبصار 1- 366- 1392.-
5- -التهذیب 2- 179- 717، و الاستبصار 1- 370- 1406.-
6- -التهذیب 2- 180- 723، و الاستبصار 1- 366- 1396.-
7- -الاستبصار 1- 366- 1393.-
[رقم الحدیث الکلی: 10404 - رقم الحدیث الباب: 6]

10404- 6- (1) وَ عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ حُسَیْنِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِذَا سَهَوْتَ فِی الْمَغْرِبِ فَأَعِدِ الصَّلَاةَ.

*******

ترجمه:

ابو عبد اللّه صادق ((علیه السلام)) گفت: هرگاه در ركعات نماز مغرب ترديد كردى، نمازت را از سر بخوان.

[رقم الحدیث الکلی: 10405 - رقم الحدیث الباب: 7]

10405- 7- (2) وَ عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَشُکُّ فِی الْفَجْرِ قَالَ یُعِیدُ قُلْتُ الْمَغْرِبِ قَالَ نَعَمْ وَ الْوَتْرِ وَ الْجُمُعَةِ مِنْ غَیْرِ أَنْ أَسْأَلَهُ.

وَ عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْعَلَاءِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

از ابو عبد اللّه صادق ( (علیه السلام)) پرسيدم: اگر كسى در ركعات نماز صبح شك كند، تكليف او چيست؟ ابو عبد اللّه گفت: بايد نمازش را اعاده كند. من گفتم: نماز مغرب چطور؟ ابو عبد اللّه گفت: آرى نماز مغرب و نماز وتر نافله و نماز جمعه نيز بر همين منوال است

[رقم الحدیث الکلی: 10406 - رقم الحدیث الباب: 8]

10406- 8- (4) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ زُرْعَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ (الْحَضْرَمِیِّ) (5) عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ السَّهْوِ فِی صَلَاةِ الْغَدَاةِ قَالَ إِذَا لَمْ تَدْرِ وَاحِدَةً صَلَّیْتَ أَمْ ثِنْتَیْنِ فَأَعِدِ الصَّلَاةَ مِنْ أَوَّلِهَا وَ الْجُمُعَةُ أَیْضاً إِذَا سَهَا فِیهَا الْإِمَامُ فَعَلَیْهِ أَنْ یُعِیدَ الصَّلَاةَ لِأَنَّهَا رَکْعَتَانِ وَ الْمَغْرِبُ إِذَا سَهَا فِیهَا فَلَمْ یَدْرِ کَمْ رَکْعَةً صَلَّی فَعَلَیْهِ أَنْ یُعِیدَ الصَّلَاةَ.

*******

ترجمه:

از ابو عبد اللّه صادق ((علیه السلام) ،) پرسيدم: اگر كسى در ركعات نماز صبح شك كند، چه صورت دارد؟ ابو عبد اللّه گفت: هرگاه در نمازهايت ترديد كنى و ندانى كه يك ركعت خوانده اى و يا دو ركعت. بايد نمازت را از

سر شروع كنى. در نماز جمعه نيز، اگر امام جمعه در حال ترديد بماند بايد نمازش را از سر شروع كند، چرا كه نماز جمعه نيز دو ركعت است. نماز مغرب نيز بر همين منوال است. اگر كسى در ركعات نماز مغرب شك كند و نداند چند ركعت خوانده است، بايد نمازش را از سر شروع كند.

[رقم الحدیث الکلی: 10407 - رقم الحدیث الباب: 9]

10407- 9- (6) وَ عَنْهُ عَنِ النَّضْرِ عَنْ مُوسَی بْنِ بَکْرٍ عَنِ الْفُضَیْلِ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ السَّهْوِ فَقَالَ فِی صَلَاةِ الْمَغْرِبِ إِذَا لَمْ تَحْفَظْ مَا بَیْنَ الثَّلَاثِ إِلَی الْأَرْبَعِ فَأَعِدْ صَلَاتَکَ.

*******

ترجمه:

از ابو عبد اللّه صادق(علیه السلام) پرسيدم: اگر كسى در نماز مغرب شك كند، چه حكمى دارد؟ ابو عبد اللّه (علیه السلام)فرمود : هرگاه شك كند كه سه ركعت خوانده است يا چهار ركعت، باز هم بايد نمازش را از سر بخواند.

ص: 195


1- -التهذیب 2- 180- 721، و الاستبصار 1- 370- 1408.-
2- -التهذیب 2- 180- 722، و الاستبصار 1- 366- 1395، و أورده فی الحدیث 3 من الباب 18 من هذه الأبواب.-
3- -لم نعثر علی الحدیث فی کتب الشیخ بهذا السند و لم یرد فی الوافی.-
4- -التهذیب 2- 179- 720، و الاستبصار 1- 366- 1394، أورد صدره أیضا فی الحدیث 18 من الباب 1 من هذه الأبواب.-
5- -فی المصدر- عن الحضرمی.-
6- -التهذیب 2- 179- 719.-
[رقم الحدیث الکلی: 10408 - رقم الحدیث الباب: 10]

10408- 10- (1) وَ فِی رِوَایَةٍ أُخْرَی بِهَذَا الْإِسْنَادِ (إِذَا جَازَ) (2) الثَّلَاثُ إِلَی الْأَرْبَعِ فَأَعِدْ صَلَاتَکَ.

*******

ترجمه:

در روایت دیگر به همین سند هرگاه شك كند كه سه ركعت خوانده است يا چهار ركعت، باز هم بايد نمازش را از سر بخواند.

[رقم الحدیث الکلی: 10409 - رقم الحدیث الباب: 11]

10409- 11- (3) وَ عَنْهُ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ وَ الْحَکَمِ بْنِ مِسْکِینٍ عَنْ عَمَّارٍ السَّابَاطِیِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع رَجُلٌ شَکَّ فِی الْمَغْرِبِ فَلَمْ یَدْرِ رَکْعَتَیْنِ صَلَّی أَمْ ثَلَاثَةً قَالَ یُسَلِّمُ ثُمَّ یَقُومُ فَیُضِیفُ إِلَیْهَا رَکْعَةً ثُمَّ قَالَ هَذَا وَ اللَّهِ مِمَّا لَا یُقْضَی أَبَداً.

أَقُولُ: یَأْتِی تَأْوِیلُهُ (4).

*******

ترجمه:

عمار ساباطی نقل کرده است که به امام صادق(ع) گفتم، شخصی شک می کند در نماز مغرب، پس نمی داند که دو رکعت نماز خوانده یا سه رکعت، حضرت فرمود: سلام دهد، سپس بایستد، پس یک رکعت به آن اضافه کند، سپس فرمود: به خدا قسم این دستورالعمل از مواردی است که ابداً حکم به آن نشده است).

[رقم الحدیث الکلی: 10410 - رقم الحدیث الباب: 12]

10410- 12- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ حُکَیْمٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ النَّابِ عَنْ عَمَّارٍ السَّابَاطِیِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ لَمْ یَدْرِ صَلَّی الْفَجْرَ رَکْعَتَیْنِ أَوْ رَکْعَةً قَالَ یَتَشَهَّدُ وَ یَنْصَرِفُ ثُمَّ یَقُومُ فَیُصَلِّی رَکْعَةً فَإِنْ کَانَ قَدْ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ کَانَتْ هَذِهِ تَطَوُّعاً وَ إِنْ کَانَ صَلَّی رَکْعَةً کَانَتْ هَذِهِ تَمَامَ الصَّلَاةِ قُلْتُ فَصَلَّی الْمَغْرِبَ فَلَمْ یَدْرِ اثْنَتَیْنِ صَلَّی أَمْ ثَلَاثاً قَالَ یَتَشَهَّدُ وَ یَنْصَرِفُ ثُمَّ یَقُومُ فَیُصَلِّی رَکْعَةً فَإِنْ کَانَ صَلَّی ثَلَاثاً کَانَتْ هَذِهِ تَطَوُّعاً وَ إِنَّ کَانَ صَلَّی ثِنْتَیْنِ کَانَتْ هَذِهِ تَمَامَ الصَّلَاةِ وَ هَذَا وَ اللَّهِ مِمَّا لَا یُقْضَی أَبَداً.

قَالَ الشَّیْخُ هَذَا یَجُوزُ أَنْ یُرَادَ بِهِ نَافِلَةُ الْفَجْرِ وَ الْمَغْرِبِ وَ یَحْتَمِلُ أَنْ یَکُونَ الْمُرَادُ مَنْ شَکَّ ثُمَّ غَلَبَ عَلَی ظَنِّهِ الْأَکْثَرُ وَ یَکُونُ إِضَافَةُ الرَّکْعَةِ عَلَی وَجْهِ الِاسْتِحْبَابِ

ص: 196


1- -الاستبصار 1- 370- 1407.-
2- -فی المصدر" إذا لم تحفظ" و ورد فی هامشه- فی النسخ التی بأیدینا" إذا جاز" و تصحیحه من التهذیب.-
3- -التهذیب 2- 182- 727، و الاستبصار 1- 371- 1412.-
4- -یأتی فی الحدیث 12 من هذا الباب.-
5- -التهذیب 2- 182- 728، و الاستبصار 1- 366- 1397.-

أَقُولُ: الْأَقْرَبُ حَمْلُ الْحَدِیثَیْنِ عَلَی التَّقِیَّةِ لِمُوَافَقَتِهِمَا لِجَمِیعِ الْعَامَّةِ.

*******

ترجمه:

عمار ساباطی نقل کرده است که از امام صادق(ع) سوال کردم راجع به شخصی که نمی داند نماز صبح را دو رکعت خوانده یا یک رکعت، حضرت فرمود: تشهد بخواند و نماز را تمام کند سپس بایستد و یک رکعت به جا آورد، پس اگر دو رکعت خوانده بود که این یک رکعت استحبابی محسوب می شود و اگر یک رکعت خوانده بود با این یک رکعت نمازش کامل می گردد. گفتم آن شخص در حال نماز مغرب است، سپس نمی داند دو رکعت یا سه رکعت به جا آورده است، حضرت فرمود: تشهد را بخواند و نماز را تمام کند سپس به ایستد و یک رکعت بخواند پس اگر سه رکعت انجام داده بوده است، این یک رکعت استحبابی می شود و چنانچه دو رکعت به جا آورده بوده، با این یک رکعت نمازش کامل می گردد و به خدا قسم این دستورالعمل از مواردی است که ابداً حکم به آن نشده است).

(اقرب آن است که هر دو موثقه حمل بر تقیه شود زیرا موافق عموم عامه است)

[رقم الحدیث الکلی: 10411 - رقم الحدیث الباب: 13]

10411- 13- (1) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ فِی نَوَادِرِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: وَ لَیْسَ فِی الْمَغْرِبِ سَهْوٌ وَ لَا فِی الْفَجْرِ سَهْوٌ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ وَ الْکُلَیْنِیُّ کَمَا یَأْتِی (2).

*******

ترجمه:

امام صادق عليه السّلام

نماز صبح شكّ يا سهو در ركعات موجب بطلان نماز است،

[رقم الحدیث الکلی: 10412 - رقم الحدیث الباب: 14]

10412- 14- (3) وَ فِی الْخِصَالِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیٍّ ع فِی حَدِیثِ الْأَرْبَعِمِائَةِ قَالَ: لَا یَکُونُ السَّهْوُ فِی خَمْسٍ فِی الْوَتْرِ وَ الْجُمُعَةِ وَ الرَّکْعَتَیْنِ الْأَوَّلَتَیْنِ مِنْ کُلِّ صَلَاةٍ مَکْتُوبَةٍ وَ فِی الصُّبْحِ وَ فِی الْمَغْرِبِ.

*******

ترجمه:

امیر المومنین علیه السلام

در پنج نماز احكام شك جارى نيست و شك در ركعات موجب بطلان است در نماز وتر و در نماز جمعه و دو ركعت اول از هر نماز واجب كه احكام شك دارد و در نماز صبح و در مغرب،

[رقم الحدیث الکلی: 10413 - رقم الحدیث الباب: 15]

10413- 15- (4) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الطَّیَالِسِیِّ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ صَلَّی الْفَجْرَ فَلَا یَدْرِی صَلَّی رَکْعَةً أَوْ رَکْعَتَیْنِ فَقَالَ یُعِیدُ فَقَالَ لَهُ بَعْضُ أَصْحَابِنَا وَ أَنَا حَاضِرٌ وَ الْمَغْرِبَ فَقَالَ وَ الْمَغْرِبَ فَقُلْتُ لَهُ أَنَا وَ الْوَتْرَ قَالَ نَعَمْ وَ الْوَتْرَ وَ الْجُمُعَةَ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (5).

*******

ترجمه:

از امام صادق علیه السلام روایت کرد: از او درباره شخصی سؤال کردم که نماز صبح می­خواند، پس نمی­داند که آیا یک رکعت خوانده است یا دو رکعت؟ فرمود: اعاده کند. پس یکی از اصحاب در حالی که من نیز حاضر بودم به ایشان گفت: و مغرب؟ پاسخ گفت: و مغرب (نیز). من به ایشان عرض کردم: و وتر؟ فرمود: بله، وتر و جمعه.

ص: 197


1- -الفقیه 1- 352- 1028.-
2- -یأتی فی الحدیث 8 من الباب 24 من هذه الأبواب.-
3- -الخصال- 627.-
4- -قرب الإسناد- 16.-
5- -تقدم ما یدلّ علی بعض المقصود فی الحدیث 10 من الباب 1 من أبواب أفعال الصلاة، و الباب 1 من هذه الأبواب.-

3- بَابُ عَدَمِ بُطْلَانِ صَلَاةِ مَنْ نَسِیَ رَکْعَةً أَوْ أَکْثَرَ أَوْ سَلَّمَ فِی غَیْرِ مَحَلِّهِ ثُمَّ تَیَقَّنَ أَوْ تَکَلَّمَ نَاسِیاً أَوْ مَعَ ظَنِّ الْفَرَاغِ وَ بُطْلَانِهَا بِاسْتِدْبَارِ الْقِبْلَةِ وَ نَحْوِهِ

اشارة

(1) 3 بَابُ عَدَمِ بُطْلَانِ صَلَاةِ مَنْ نَسِیَ رَکْعَةً أَوْ أَکْثَرَ أَوْ سَلَّمَ فِی غَیْرِ مَحَلِّهِ ثُمَّ تَیَقَّنَ أَوْ تَکَلَّمَ نَاسِیاً أَوْ مَعَ ظَنِّ الْفَرَاغِ وَ بُطْلَانِهَا بِاسْتِدْبَارِ الْقِبْلَةِ وَ نَحْوِهِ

*******

ترجمه:

باب باطل نبودن نماز کسیکه یک رکعت را فراموش کرده یا بیشتر و سلام دادن در غیر محلش سپس یقین کند یا از روی فراموشی سخن بگوید یا به گمان تمام شدن نماز پشت به قبله شود یا مثل آن

[رقم الحدیث الکلی: 10414 - رقم الحدیث الباب: 1]

10414- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عُبَیْدِ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی رَجُلٍ دَخَلَ مَعَ الْإِمَامِ فِی الصَّلَاةِ وَ قَدْ سَبَقَهُ بِرَکْعَةٍ فَلَمَّا فَرَغَ الْإِمَامُ خَرَجَ مَعَ النَّاسِ ثُمَّ ذَکَرَ أَنَّهُ فَاتَهُ (3) رَکْعَةٌ قَالَ یُعِیدُ رَکْعَةً وَاحِدَةً.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع مِثْلَهُ (4) وَ رَوَاهُ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ (5) عَنْ أَبِیهِ عَنْ یُونُسَ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عُبَیْدِ بْنِ زُرَارَةَ نَحْوَهُ (6).

*******

ترجمه:

صحیحه دیگری که ظاهرا از یکی از آن دو امام علیهما السلام است که گوید: از او درباره فردی سؤال کردم که همراه امام در نماز وی داخل شد، در حالی که وی با یک رکعت بر او پیشی گرفته بود، پس زمانی که امام فارغ شد، همراه مردم خارج شد و سپس به یاد آورد که او یک رکعت را از دست داده است. فرمود: یک رکعت را اعاده کند. زمانی برای او درست است که روی خود را از قبله نگردانیده باشد، پس زمانی که روی گردانیده باشد، پس بر اوست که از اول شروع کند

[رقم الحدیث الکلی: 10415 - رقم الحدیث الباب: 2]

10415- 2- (7) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِیرٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُغِیرَةِ النَّصْرِیِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّا صَلَّیْنَا الْمَغْرِبَ فَسَهَا الْإِمَامُ فَسَلَّمَ فِی الرَّکْعَتَیْنِ فَأَعَدْنَا الصَّلَاةَ فَقَالَ وَ لِمَ أَعَدْتُمْ أَ لَیْسَ قَدِ انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِی رَکْعَتَیْنِ فَأَتَمَّ بِرَکْعَتَیْنِ أَلَّا أَتْمَمْتُمْ.

*******

ترجمه:

از حارث بن مُغیره روایت شده که وی گفت: به امام جعفر صادق علیه السلام عرض کردم: داشتیم نماز مغرب را می­خواندیم که پیش­نماز سهو کرد و در رکعت دوم سلام گفت، آن­گاه نماز را دوباره خواندیم. ایشان فرمود: چرا دوباره خواندید؟ مگر رسول خدا صلّی الله علیه و آله نماز را در دو رکعت به پایان نرساند و سپس با دو رکعت دیگر کاملش کرد؟ چرا شما کامل نکردید؟

ص: 198


1- -الباب 3 فیه 21 حدیث.-
2- -الفقیه 1- 405- 1200، أورده عن التهذیب و الاستبصار فی الحدیث 12 من هذا الباب.-
3- -فی المصدر- فاتته.-
4- -الفقیه 1- 350- 1020.-
5- -المحاسن- 325- 69.-
6- -و السند فیه (عنه، عن یونس، عن معاویة بن وهب، عن أبی عبد اللّه (علیه السلام).-
7- -التهذیب 2- 180- 725، و الاستبصار 1- 370- 1410.-
[رقم الحدیث الکلی: 10416 - رقم الحدیث الباب: 3]

10416- 3- (1) وَ عَنْهُ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ الرَّازِیِّ قَالَ: کُنْتُ مَعَ أَصْحَابٍ لِی فِی سَفَرٍ وَ أَنَا إِمَامُهُمْ فَصَلَّیْتُ بِهِمُ الْمَغْرِبَ فَسَلَّمْتُ فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأَوَّلَتَیْنِ فَقَالَ أَصْحَابِی إِنَّمَا صَلَّیْتَ بِنَا رَکْعَتَیْنِ فَکَلَّمْتُهُمْ وَ کَلَّمُونِی فَقَالُوا أَمَّا نَحْنُ فَنُعِیدُ فَقُلْتُ لَکِنِّی لَا أُعِیدُ وَ أُتِمُّ بِرَکْعَةٍ فَأَتْمَمْتُ بِرَکْعَةٍ ثُمَّ صِرْنَا فَأَتَیْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع- فَذَکَرْتُ لَهُ الَّذِی کَانَ مِنْ أَمْرِنَا فَقَالَ لِی أَنْتَ کُنْتَ أَصْوَبَ مِنْهُمْ فِعْلًا إِنَّمَا یُعِیدُ مَنْ لَا یَدْرِی مَا صَلَّی.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ الرَّازِیِّ مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

صحیحه علی بن نعمان رازی - . تهذیب 1 : 187، فقیه 1 : 228 -

که گوید: با دوستانم در سفری بودم و من امام آنان بودم، پس مغرب را بر آنان پیشنماز شدم، پس در دو رکعت اول سلام دادم، دوستانم گفتند: فقط دو رکعت بر ما خواندی، پس من با آنان صحبت کردم و آنا با من سخن گفتند. پس گفتند: ما اعاده می­کنیم و من گفتم: اما من اعاده نمی­کنم و با یک رکعت کامل می­سازم، و رکعتی خوانده و به اتمام رساندم، سپس حرکت کردیم و نزد امام صادق علیه السلام آمدیم. پس مسئله­ای که بر ما بود را برای او ذکر کردم. پس فرمود: عمل تو از آنان صحیح­تر بوده است، فقط کسی اعاده می­کند که نمی­داند چه خوانده است.

[رقم الحدیث الکلی: 10417 - رقم الحدیث الباب: 4]

10417- 4- (3) وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ عَنْ أَبِی بَکْرٍ الْحَضْرَمِیِّ قَالَ: صَلَّیْتُ بِأَصْحَابِیَ الْمَغْرِبَ فَلَمَّا أَنْ صَلَّیْتُ رَکْعَتَیْنِ سَلَّمْتُ فَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّمَا صَلَّیْتَ رَکْعَتَیْنِ فَأَعَدْتُ فَأَخْبَرْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ لَعَلَّکَ أَعَدْتَ قُلْتُ نَعَمْ فَضَحِکَ ثُمَّ قَالَ إِنَّمَا کَانَ یُجْزِیکَ أَنْ تَقُومَ فَتَرْکَعَ رَکْعَةً إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص سَهَا فَسَلَّمَ فِی رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ ذَکَرَ حَدِیثَ ذِی الشِّمَالَیْنِ- فَقَالَ ثُمَّ قَامَ فَأَضَافَ إِلَیْهَا رَکْعَتَیْنِ.

وَ

رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنْ فَضَالَةَ مِثْلَهُ إِلَی قَوْلِهِ فَتَرْکَعَ رَکْعَةً (4).

أَقُولُ: ذِکْرُ السَّهْوِ فِی هَذَا الْحَدِیثِ وَ أَمْثَالِهِ مَحْمُولٌ عَلَی التَّقِیَّةِ فِی الرِّوَایَةِ کَمَا أَشَارَ إِلَیْهِ الشَّیْخُ وَ غَیْرُهُ لِکَثْرَةِ الْأَدِلَّةِ الْعَقْلِیَّةِ وَ النَّقْلِیَّةِ عَلَی اسْتِحَالَةِ السَّهْوِ عَلَیْهِ مُطْلَقاً وَ قَدْ حَقَّقْنَا ذَلِکَ فِی رِسَالَةٍ مُفْرَدَةٍ وَ ذَکَرْنَا لِذَلِکَ مَحَامِلَ مُتَعَدِّدَةً.

*******

ترجمه:

ابو بكر حضرمى گويد: با دوستان خود نماز مغرب را (به جماعت) به جاى آوردم و چون دو ركعت خواندم، سلام دادم.

يكى از آنان گفت: نماز را دو ركعت خواندى. من نمازم را اعاده كردم. سپس جريان را براى امام صادق عليه السّلام بازگفتم.

حضرتش فرمود: مگر نماز را اعاده كردى؟

عرض كردم: آرى.

حضرتش خنديد، سپس فرمود: براى تو كفايت مى كرد كه يك ركعت ديگر به جا مى آوردى.

ایشان فرمود: رسول خدا صلّی الله علیه و آله سهو کرد و در رکعت دوم سلام گفت. امام علیه السلام سپس از سخن ذو الشمالین یاد کرد و فرمود: پیامبر صلّی الله علیه و آله سپس برخاست و دو رکعت دیگر به آن دو رکعت افزود

نکته مهم :ذکر سهو برای پیامبر صلی الله در این حدیث و امثال آن حمل بر تقیه می شود شیخ به آنها اشاره کرده برای علتهای عقلی ونقلی زیاد بر محال بودن سهو بر پیامبرصلی الله علیه وآله مطلقا من در رساله مختص آوردم که توجیحهای متفاوت دارد

ص: 199


1- -التهذیب 2- 181- 726، و الاستبصار 1- 371- 1411، و أورد ذیله فی الحدیث 4 من الباب 15 من هذه الأبواب.-
2- -الفقیه 1- 347- 1011.-
3- -التهذیب 2- 180- 724، و الاستبصار 1- 370- 1409.-
4- -الکافی 3- 351- 3.-
[رقم الحدیث الکلی: 10418 - رقم الحدیث الباب: 5]

10418- 5- (1) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ وَ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ جَمِیعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع فِی الرَّجُلِ یَسْهُو فِی الرَّکْعَتَیْنِ وَ یَتَکَلَّمُ فَقَالَ یُتِمُّ مَا بَقِیَ مِنْ صَلَاتِهِ تَکَلَّمَ أَوْ لَمْ یَتَکَلَّمْ وَ لَا شَیْ ءَ عَلَیْهِ.

*******

ترجمه:

زراره از امام باقر علیه السلام درباره مردی که در دو رکعت دچار سهو می­شود و صحبت می­کند، با آن تعارض دارد که امام فرمود: صحبت کرده باشد یا خیر، آنچه که از نمازش باقی مانده است را به اتمام برساند و چیزی بر او نیست.

[رقم الحدیث الکلی: 10419 - رقم الحدیث الباب: 6]

10419- 6- (2) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِیرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ حَکَمِ بْنِ حُکَیْمٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ یَنْسَی مِنْ صَلَاتِهِ رَکْعَةً أَوْ سَجْدَةً أَوِ الشَّیْ ءَ مِنْهَا ثُمَّ یَذْکُرُ بَعْدَ ذَلِکَ فَقَالَ یَقْضِی ذَلِکَ بِعَیْنِهِ فَقُلْتُ أَ یُعِیدُ الصَّلَاةَ فَقَالَ لَا.

*******

ترجمه:

حکم بن حکیم -گوید امام صادق علیه السلام درباره مردی سؤال کردم که رکعتی، سجده­ای یا چیزی از نمازش را فراموش کرده، سپس بعد از آن به یاد می­آورد. فرمود: خود آن را اعاده کند، عرض کردم: آیا نماز را اعاده کند؟ فرمود: خیر.

[رقم الحدیث الکلی: 10420 - رقم الحدیث الباب: 7]

10420- 7- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ جَمِیلٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ قَامَ قَالَ یَسْتَقْبِلُ قُلْتُ فَمَا یَرْوِی النَّاسُ فَذَکَرَ حَدِیثَ ذِی الشِّمَالَیْنِ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص لَمْ یَبْرَحْ مِنْ مَکَانِهِ وَ لَوْ بَرِحَ اسْتَقْبَلَ.

*******

ترجمه:

از جمیل روایت شده که وی گفت: از امام جعفر صادق علیه السلام درباره کسی که دو رکعت از نمازش را خوانده و سپس برخاسته و در پی کاری رفته پرسیدم. ایشان فرمود: باید نماز از نو خوانده شود.عرض کردم: پس آن­چه مردم درباره سخن ذو الشمالین روایت می­کنند چه؟ فرمود: رسول خدا صلّی الله علیه و آله هنوز از جای خود برنخاسته بود و اگر برمی­خاست از نو می­خواند -

[رقم الحدیث الکلی: 10421 - رقم الحدیث الباب: 8]

10421- 8- (4) وَ عَنْهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی نَجْرَانَ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ الْعِیصِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ نَسِیَ رَکْعَةً مِنْ صَلَاتِهِ حَتَّی فَرَغَ مِنْهَا ثُمَّ ذَکَرَ أَنَّهُ لَمْ یَرْکَعْ قَالَ یَقُومُ فَیَرْکَعُ وَ یَسْجُدُ سَجْدَتَیْنِ.

*******

ترجمه:

عیص بن قاسم گوید از امام صادق علیه السلام درباره مردی سؤال کردم که رکعتی را در نمازش فراموش می­کند تا اینکه از آن فارغ می­شود، سپس به یاد می­آورد که رکوع نکرده است؟ فرمود: قیام کند و سپس رکوع نماید و دو سجده به جای آورد.

[رقم الحدیث الکلی: 10422 - رقم الحدیث الباب: 9]

10422- 9- (5) وَ عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ بُرَیْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع فِی رَجُلٍ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ مِنَ الْمَکْتُوبَةِ

ص: 200


1- -التهذیب 2- 191- 756، و الاستبصار 1- 378- 1434.-
2- -التهذیب 2- 150- 588، و أورده فی الحدیث 1 من الباب 11 من أبواب الرکوع.-
3- -التهذیب 2- 345- 1434.-
4- -التهذیب 2- 350- 1451 و التهذیب 2- 149- 586، أورده أیضا فی الحدیث 3 من الباب 11 من أبواب الرکوع بسند آخر.-
5- -التهذیب 2- 191- 757، و الاستبصار 1- 379- 1436.-

فَسَلَّمَ وَ هُوَ یَرَی أَنَّهُ قَدْ أَتَمَّ الصَّلَاةَ وَ تَکَلَّمَ ثُمَّ ذَکَرَ أَنَّهُ لَمْ یُصَلِّ غَیْرَ رَکْعَتَیْنِ فَقَالَ یُتِمُّ مَا بَقِیَ مِنْ صَلَاتِهِ وَ لَا شَیْ ءَ عَلَیْهِ.

أَقُولُ: الْمُرَادُ أَنَّهُ لَا شَیْ ءَ عَلَیْهِ مِنَ الْإِثْمِ وَ الْإِعَادَةِ لِمَا یَأْتِی مِنْ وُجُوبِ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ (1) قَالَهُ الشَّیْخُ وَ غَیْرُهُ (2).

*******

ترجمه:

- از ابو جعفر باقر (عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ ) پرسيدند: اگر كسى بعد از تشهد اول، با اين تصور كه نمازش تمام شده، سلام بدهد، سپس متذكر شود كه فقط دو ركعت خوانده است. تكليف او چيست؟

ابو جعفر فرمود : بقيۀ نمازش را كه دو ركعت است جداگانه مى خواند و تكليفى بر او نيست.

شیخ می فرماید تکلیفی بر او نیست برای آن است که با سجده سهو حل میشود

[رقم الحدیث الکلی: 10423 - رقم الحدیث الباب: 10]

10423- 10- (3) وَ عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ حُسَیْنٍ عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ قَامَ فَذَهَبَ فِی حَاجَتِهِ قَالَ یَسْتَقْبِلُ الصَّلَاةَ فَقُلْتُ فَمَا بَالُ رَسُولِ اللَّهِ ص لَمْ یَسْتَقْبِلْ حِینَ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص لَمْ یَنْتَقِلْ (4) مِنْ مَوْضِعِهِ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی الْمُقْنِعِ مُرْسَلًا نَحْوَهُ (5).

*******

ترجمه:

از ابی بصیر روایت شده که وی گفت: از امام جعفر صادق علیه السلام درباره کسی که دو رکعت از نمازش را خوانده و سپس برخاسته و در پی کاری رفته پرسیدم. ایشان فرمود: باید نماز از نو خوانده شود. عرض کردم: پس چرا رسول خدا صلّی الله علیه و آله وقتی نمازش را دو رکعتی خواند، نمازش را از نو نخواند؟ فرمود: رسول خدا صلّی الله علیه و آله از جایش تکان نخورده بود

[رقم الحدیث الکلی: 10424 - رقم الحدیث الباب: 11]

10424- 11- (6) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ زُرْعَةَ عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ حَفِظَ سَهْوَهُ فَأَتَمَّهُ فَلَیْسَ عَلَیْهِ سَجْدَتَا السَّهْوِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص صَلَّی بِالنَّاسِ الظُّهْرَ رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ سَهَا فَقَالَ لَهُ ذُو الشِّمَالَیْنِ- یَا رَسُولَ اللَّهِ أَ نَزَلَ فِی الصَّلَاةِ شَیْ ءٌ فَقَالَ وَ مَا ذَاکَ قَالَ إِنَّمَا صَلَّیْتَ رَکْعَتَیْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَ تَقُولُونَ مِثْلَ قَوْلِهِ قَالُوا نَعَمْ فَقَامَ فَأَتَمَّ بِهِمُ الصَّلَاةَ وَ سَجَدَ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ قَالَ فَقُلْتُ أَ رَأَیْتَ مَنْ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ وَ ظَنَّ أَنَّهَا أَرْبَعٌ فَسَلَّمَ وَ انْصَرَفَ ثُمَّ ذَکَرَ بَعْدَ مَا ذَهَبَ أَنَّهُ إِنَّمَا صَلَّی رَکْعَتَیْنِ قَالَ یَسْتَقْبِلُ الصَّلَاةَ مِنْ أَوَّلِهَا قَالَ قُلْتُ: فَمَا بَالُ رَسُولِ اللَّهِ ص لَمْ یَسْتَقْبِلِ الصَّلَاةَ وَ إِنَّمَا أَتَمَ

ص: 201


1- -یأتی فی الأحادیث 11 و 14 و 16 من هذا الباب، و فی الباب 4 من هذه الأبواب.-
2- -راجع المختلف- 140.-
3- -التهذیب 2- 346- 1435.-
4- -فی نسخة- ینفتل (هامش المخطوط).-
5- -المقنع- 31.-
6- -التهذیب 2- 346- 1438، و الاستبصار 1- 369- 1405، أورد صدره أیضا فی الحدیث 4 من الباب 23 من هذه الأبواب.-

لَهُمْ مَا بَقِیَ مِنْ صَلَاتِهِ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص لَمْ یَبْرَحْ مِنْ مَجْلِسِهِ فَإِنْ کَانَ لَمْ یَبْرَحْ مِنْ مَجْلِسِهِ فَلْیُتِمَّ مَا نَقَصَ مِنْ صَلَاتِهِ إِذَا کَانَ قَدْ حَفِظَ الرَّکْعَتَیْنِ الْأَوَّلَتَیْنِ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

سماعة بن مهران گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

هركس متوجّه اشتباهش شود و آن را تدارك كند، سجدۀ سهو بر او لازم نيست. رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله نماز ظهر را با مردم دو ركعت به جا آورد و فراموش كرد و سلام داد. ذو الشمالين به آن حضرت گفت: اى رسول خدا! آيا در نماز حكم تازه اى نازل شده است؟

فرمود: چرا اين سخن را مى گويى؟

گفت: نماز را دو ركعت به جا آورديد.

رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله (رو به ديگران كرد) و فرمود: آيا شما هم، چون او مى گوييد؟

گفتند: آرى.

آن گاه رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله برخاست و نماز را با ايشان تمام كرد و دو سجدۀ سهو با آن ها به جا آورد.

راوى گويد: عرض كردم: چه مى فرماييد دربارۀ شخصى كه دو ركعت نماز مى خواند و گمان مى كند كه چهار ركعت به جا آورده است و سلام مى دهد و از نماز فارغ مى شود و پس از آن كه بلند مى شود و مى رود، به يادش مى آيد كه دو ركعت خوانده است؟

فرمود: بايد نماز را از سر گيرد.

[رقم الحدیث الکلی: 10425 - رقم الحدیث الباب: 12]

10425- 12- (2) وَ عَنْهُ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ دَخَلَ مَعَ الْإِمَامِ فِی صَلَاتِهِ وَ قَدْ سَبَقَهُ بِرَکْعَةٍ فَلَمَّا فَرَغَ الْإِمَامُ خَرَجَ مَعَ النَّاسِ ثُمَّ ذَکَرَ بَعْدَ ذَلِکَ أَنَّهُ فَاتَتْهُ رَکْعَةٌ قَالَ یُعِیدُهَا رَکْعَةً وَاحِدَةً.

أَقُولُ: حَمَلَهُ الشَّیْخُ وَ الصَّدُوقُ وَ غَیْرُهُمَا (3) عَلَی مَنْ لَمْ یَسْتَدْبِرِ الْقِبْلَةَ لِمَا مَضَی (4) وَ یَأْتِی (5).

*******

ترجمه:

و محمّد بن مسلم گويد: از امام باقر عليه السّلام پرسيدند: مردى در ركعت دوّم امام وارد نماز شد، و زمانى كه امام نماز را تمام كرد او نيز با مردم بيرون رفت، سپس متذكّر شد كه يك ركعت از او فوت شده، فرمود: يك ركعت بجاى آورد.

[رقم الحدیث الکلی: 10426 - رقم الحدیث الباب: 13]

10426- 13- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُکَیْرٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع هَلْ سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ ص سَجْدَتَیِ السَّهْوِ قَطُّ قَالَ لَا وَ لَا یَسْجُدُهُمَا فَقِیهٌ.

قَالَ الشَّیْخُ الَّذِی أُفْتِی بِهِ مَا تَضَمَّنَهُ هَذَا الْخَبَرُ فَأَمَّا الْأَخْبَارُ الَّتِی قَدَّمْنَاهَا مِنْ أَنَّهُ سَهَا فَسَجَدَ فَهِیَ مُوَافِقَةٌ لِلْعَامَّةِ وَ إِنَّمَا ذَکَرْنَاهَا لِأَنَّ مَا تَضَمَّنَتْهُ مِنَ الْأَحْکَامِ مَعْمُولٌ بِهَا.

*******

ترجمه:

از زراره روایت شده که وی گفت: از امام محمد باقر علیه السلام پرسیدم: آیا هیچگاه رسول خدا صلّی الله علیه و آله دو سجده سهو را به جا آورد؟ ایشان فرمود: نه، هیچ فقیهی نیز آن دو سجده را نکرده -

شیخ در التهذیب پس از آوردن این خبر می­گوید: آنچه من به آن فتوا می­دهم آن چیزی است که این خبر دربر دارد، و اما اخباری که آوردیم دال بر این­که پیامبر صلّی الله علیه و آله سهو کرده و سجده به جا آورده، تنها موافق با روایات عامه هستند. ما فقط بدین خاطر آن­ها را ذکر کردیم که به احکام مضمونشان به رویه­ای که توضیح دادیم عمل می­شود

ص: 202


1- -الکافی 3- 355- 1.-
2- -التهذیب 2- 346- 1436، و الاستبصار 1- 367- 1398، أورده أیضا عن الفقیه و المحاسن فی الحدیث 1 من هذا الباب.-
3- -راجع روضة المتقین 2- 426.-
4- -مضی فی الحدیث 7 و 10 و 11 من هذا الباب.-
5- -یأتی فی الحدیث 1 و 2 من الباب 6 من هذه الأبواب.-
6- -التهذیب 2- 350- 1454.-
[رقم الحدیث الکلی: 10427 - رقم الحدیث الباب: 14]

10427- 14- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارٍ فِی حَدِیثٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ صَلَّی ثَلَاثَ رَکَعَاتٍ وَ هُوَ یَظُنُّ أَنَّهَا أَرْبَعٌ فَلَمَّا سَلَّمَ ذَکَرَ أَنَّهَا ثَلَاثٌ قَالَ یَبْنِی عَلَی صَلَاتِهِ مَتَی مَا ذَکَرَ وَ یُصَلِّی رَکْعَةً وَ یَتَشَهَّدُ وَ یُسَلِّمُ وَ یَسْجُدُ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ وَ قَدْ جَازَتْ صَلَاتُهُ.

*******

ترجمه:

( عمار در حدیثی نقل کرده است که از امام صادق سوال کردم راجع به شخصی که سه رکعت نماز به جا آورده است در حالی که گمان کرده که چهار رکعت خوانده است و پس از سلام دادن متذکر شده که سه رکعت بوده است در پاسخ فرمود بنا بگذارد بر نمازش زمانی که متذکر شد و یک رکعت نماز را بخواند و تشهد و سلام را بگوید و دو سجده سهو به جا آورد و نمازش صحیح است).

[رقم الحدیث الکلی: 10428 - رقم الحدیث الباب: 15]

10428- 15- (2) وَ عَنْهُ عَنْ مُوسَی بْنِ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْقَمَّاطِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ فِی حَدِیثٍ قَالَ: إِنَّمَا هُوَ بِمَنْزِلَةِ رَجُلٍ سَهَا فَانْصَرَفَ فِی رَکْعَةٍ أَوْ رَکْعَتَیْنِ أَوْ ثَلَاثٍ مِنَ الْمَکْتُوبَةِ فَإِنَّمَا عَلَیْهِ أَنْ یَبْنِیَ عَلَی صَلَاتِهِ ثُمَّ ذَکَرَ سَهْوَ النَّبِیِّ ص.

*******

ترجمه:

از ابی سعید قمّاط روایت شده که وی گفت: شنیدم مردی از امام جعفر صادق علیه السلام ... و همه به منزله هنگامی هستند که کسی سهو می­کند و در رکعت اول یا دوم یا سوم از نماز واجب، نماز را به پایان می­رساند، وی باید ادامه نمازش را بخواند. سپس حضرت علیه السلام از سهو پیامبر صلّی الله علیه و آله یاد کرد -

[رقم الحدیث الکلی: 10429 - رقم الحدیث الباب: 16]

10429- 16- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ سَعِیدٍ الْأَعْرَجِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ صَلَّی رَسُولُ اللَّهِ ص ثُمَّ سَلَّمَ فِی رَکْعَتَیْنِ فَسَأَلَهُ مَنْ خَلْفَهُ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَ حَدَثَ فِی الصَّلَاةِ شَیْ ءٌ فَقَالَ وَ مَا ذَلِکَ قَالَ إِنَّمَا صَلَّیْتَ رَکْعَتَیْنِ فَقَالَ أَ کَذَلِکَ یَا ذَا الْیَدَیْنِ- وَ کَانَ یُدْعَی ذَا الشِّمَالَیْنِ- فَقَالَ نَعَمْ فَبَنَی عَلَی صَلَاتِهِ فَأَتَمَّ الصَّلَاةَ أَرْبَعاً إِلَی أَنْ قَالَ وَ سَجَدَ سَجْدَتَیْنِ لِمَکَانِ الْکَلَامِ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

سعيد اعرج گويد: از امام صادق عليه السّلام شنيدم كه مى فرمود:

رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله نماز گزارد و در انتهاى دو ركعت سلام داد. كسى كه پشت سر آن حضرت بود، پرسيد: اى رسول خدا! آيا در نماز حكم تازه اى نازل شده است؟

فرمود: مقصودت چيست؟

عرض كرد: نماز را دو ركعت به جا آورديد!

فرمود: اى ذو اليدين! آيا چنين است؟ و آن شخص كه ذو الشمالين خوانده مى شد.

گفت: آرى.

پس رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله نماز خود را ادامه داد و چهار ركعت را تمام كرد.

... .و آن حضرت به خاطر سخن گفتن، دو سجدۀ سهو به جا آورد.

[رقم الحدیث الکلی: 10430 - رقم الحدیث الباب: 17]

10430- 17- (5) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِی جَمِیلَةَ عَنْ

ص: 203


1- -التهذیب 2- 354- 1466، أورد صدره فی الحدیث 2 من الباب 32 من هذه الأبواب، و أورد قطعة منه فی الحدیث 5 من الباب 23 من هذه الأبواب.-
2- -التهذیب 2- 355- 1468، و أورده بتمامه فی الحدیث 11 من الباب 1 من أبواب القواطع.-
3- -التهذیب 2- 345- 1433.-
4- -الکافی 3- 357- 6.-
5- -التهذیب 2- 352- 1461، أورد صدره فی الحدیث 5 من الباب 14 و قطعة منه فی الحدیث 3 من الباب 19 من هذه الأبواب.-

زَیْدٍ الشَّحَّامِ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ صَلَّی الْعَصْرَ سِتَّ رَکَعَاتٍ أَوْ خَمْسَ رَکَعَاتٍ قَالَ إِنِ اسْتَیْقَنَ أَنَّهُ صَلَّی خَمْساً أَوْ سِتّاً فَلْیُعِدْ إِلَی أَنْ قَالَ وَ إِنْ هُوَ اسْتَیْقَنَ أَنَّهُ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ أَوْ ثَلَاثاً ثُمَّ انْصَرَفَ فَتَکَلَّمَ فَلَا (1) یَعْلَمُ أَنَّهُ لَمْ یُتِمَّ الصَّلَاةَ فَإِنَّمَا عَلَیْهِ أَنْ یُتِمَّ الصَّلَاةَ مَا بَقِیَ مِنْهَا فَإِنَّ نَبِیَّ اللَّهِ ص صَلَّی بِالنَّاسِ رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ نَسِیَ حَتَّی انْصَرَفَ فَقَالَ لَهُ ذُو الشِّمَالَیْنِ- یَا رَسُولَ اللَّهِ أَ حَدَثَ فِی الصَّلَاةِ شَیْ ءٌ فَقَالَ أَیُّهَا النَّاسُ أَ صَدَقَ ذُو الشِّمَالَیْنِ- فَقَالُوا نَعَمْ لَمْ تُصَلِّ إِلَّا رَکْعَتَیْنِ فَقَامَ فَأَتَمَّ مَا بَقِیَ مِنْ صَلَاتِهِ.

*******

ترجمه:

از زید شحام روایت کرده که گوید: از او درباره مردی سؤال کردم که نماز عصر را شش یا پنج رکعت خواند. فرمود: اگر یقین یافت که وی پنج یا شش رکعت خوانده است پس اعاده کند. و اگر یقین کرد دو یا سه رکعت خوانده سپس از نماز خارج شود و سخن بگوید نمی داند که تمام نکرده بر اوست که نماز را تمام کند

از زید شحّام روایت شده که وی گفت: پیامبر خدا صلّی الله علیه و آله پیشاپیش مردم دو رکعت نماز خواند و سپس فراموش کرد و نماز را به پایان رساند. ذو الشمالین به ایشان عرض کرد: ای رسول خدا! آیا در نماز تغییری رخ داده؟! حضرت فرمود: ای مردم! آیا ذو الشمالین درست می­گوید؟ عرض کردند: بله، فقط دو رکعت خواندید. آن­گاه حضرت برخاست و بقیه نمازش را کامل کرد

[رقم الحدیث الکلی: 10431 - رقم الحدیث الباب: 18]

10431- 18- (2) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عُبَیْدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ: فِی رَجُلٍ صَلَّی الْفَجْرَ رَکْعَةً ثُمَّ ذَهَبَ وَ جَاءَ بَعْدَ مَا أَصْبَحَ وَ ذَکَرَ أَنَّهُ صَلَّی رَکْعَةً قَالَ یُضِیفُ إِلَیْهَا رَکْعَةً.

*******

ترجمه:

252525

[رقم الحدیث الکلی: 10432 - رقم الحدیث الباب: 19]

10432- 19- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی نَجْرَانَ وَ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ (4) عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ صَلَّی بِالْکُوفَةِ رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ ذَکَرَ وَ هُوَ بِمَکَّةَ أَوْ بِالْمَدِینَةِ أَوْ بِالْبَصْرَةِ- أَوْ بِبَلْدَةٍ مِنَ الْبُلْدَانِ أَنَّهُ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ قَالَ یُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ.

أَقُولُ: حَمَلَهُ الشَّیْخُ عَلَی مَنْ لَمْ یَذْکُرْ ذَلِکَ یَقِیناً بَلْ ظَنّاً وَ حَمَلَ الْإِتْمَامَ عَلَی الِاسْتِحْبَابِ وَ جَوَّزَ حَمْلَهُ عَلَی النَّوَافِلِ أَقُولُ: وَ یَحْتَمِلُ الْحَمْلُ عَلَی الْإِنْکَارِ وَ عَلَی التَّقِیَّةِ.

*******

ترجمه:

از ابو جعفر باقر (عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ ) پرسيدم: اگر كسى در كوفه عوض نماز چهار ركعتى بعد از تشهد اول سلام بدهد و بعدها در مكه و يا مدينه و يا بصره و يا شهرى از شهرهاى ديگر به خاطر بياورد كه نمازش را در وطن دو

ركعت خوانده است، تكليف او چيست؟ ابو جعفر عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ فرمود: بايد دو ركعت ديگر را نيز بخواند.

صاحب وسائل: حمل کرده شیخ این روایت را بر کسی که متذکر نشده به صورت یقینی بلکه ظن دارد که فقط دو رکعت خوانده است و اتمام نماز را حمل بر استحباب نموده است و اساسا حمل بر نوافل را صحیح دانسته است.

[رقم الحدیث الکلی: 10433 - رقم الحدیث الباب: 20]

10433- 20- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ

ص: 204


1- -فی نسخة- فلم (هامش المخطوط).-
2- -التهذیب 2- 182- 729.-
3- -التهذیب 2- 347- 1440، و الاستبصار 1- 368- 1403.-
4- -(عن زرارة) لم ترد فی التهذیب.-
5- -التهذیب 2- 192- 758، و الاستبصار 1- 379- 1437، أورد صدره فی الحدیث 7 من الباب 7 من أبواب التشهد.-

عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقٍ عَنْ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ وَ الرَّجُلُ یَذْکُرُ بَعْدَ مَا قَامَ وَ تَکَلَّمَ وَ مَضَی فِی حَوَائِجِهِ أَنَّهُ إِنَّمَا صَلَّی رَکْعَتَیْنِ فِی الظُّهْرِ وَ الْعَصْرِ وَ الْعَتَمَةِ وَ الْمَغْرِبِ قَالَ یَبْنِی عَلَی صَلَاتِهِ فَیُتِمُّهَا وَ لَوْ بَلَغَ الصِّینَ وَ لَا یُعِیدُ الصَّلَاةَ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَمَّارٍ نَحْوَهُ (1) أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ الْوَجْهُ فِی مِثْلِهِ (2).

*******

ترجمه:

262626

[رقم الحدیث الکلی: 10434 - رقم الحدیث الباب: 21]

10434- 21- (3) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ سَهَا فَبَنَی عَلَی مَا صَلَّی کَیْفَ یَصْنَعُ أَ یَفْتَتِحُ صَلَاتَهُ أَمْ یَقُومُ وَ یُکَبِّرُ وَ یَقْرَأُ وَ هَلْ عَلَیْهِ أَذَانٌ وَ إِقَامَةٌ وَ إِنْ کَانَ قَدْ سَهَا فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأُخْرَاوَیْنِ وَ قَدْ فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ وَ هَلْ عَلَیْهِ قِرَاءَةٌ أَوْ تَسْبِیحٌ أَوْ تَکْبِیرٌ قَالَ یَبْنِی عَلَی مَا صَلَّی فَإِنْ کَانَ قَدْ فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ فَلَیْسَ عَلَیْهِ قِرَاءَةٌ وَ لَا أَذَانٌ وَ لَا إِقَامَةٌ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی الْقِبْلَةِ (4) وَ قَوَاطِعِ الصَّلَاةِ (5) وَ غَیْرِهَا (6) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (7).

*******

ترجمه:

علی بن جعفر علیه السلام از برادرش روایت می­کند:

از او درباره مردی سؤال کردم که سهو کرد و آنچه که خواند را ادامه داد، او چه باید بکند؟ آیا نمازش را شروع کند یا اقامه و تکبیر بگوید و قرائت کند، آیا اذان و اقامه بر او واجب است، و اگر در دو رکعت آخر سهو کرده باشد در حالی که از قرائت فارغ شده است، آیا قرائت و تسبیح یا تکبیر بر او واجب است؟ فرمود: آنچه که خوانده است را ادامه دهد، و اگر از قرائت فارغ شده بود، قرائت و اذان بر او لازم نیست.

ص: 205


1- -الفقیه 1- 347- 1012.-
2- -تقدم فی الحدیث 19 من هذا الباب.-
3- -قرب الإسناد- 95.-
4- -تقدم فی الباب 9 من أبواب القبلة.-
5- -تقدم فی الباب 25 من أبواب القواطع.-
6- -تقدم فی الحدیث 4 و 6 من الباب 1 من أبواب التسلیم.-
7- -یأتی فی الباب 6 من هذه الأبواب.-

4- بَابُ وُجُوبِ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ عَلَی مَنْ تَکَلَّمَ نَاسِیاً فِی الصَّلَاةِ أَوْ مَعَ ظَنِّ الْفَرَاغِ

اشارة

(1) 4 بَابُ وُجُوبِ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ عَلَی مَنْ تَکَلَّمَ نَاسِیاً فِی الصَّلَاةِ أَوْ مَعَ ظَنِّ الْفَرَاغِ

*******

ترجمه:

باب واجب بودن دو سجده سهو بر کسیکه ناخواسته در نماز سخن بگوید ولو فکر کند نماز تمام شده

[رقم الحدیث الکلی: 10435 - رقم الحدیث الباب: 1]

10435- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ جَمِیعاً عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یَتَکَلَّمُ نَاسِیاً فِی الصَّلَاةِ یَقُولُ أَقِیمُوا صُفُوفَکُمْ فَقَالَ یُتِمُّ صَلَاتَهُ ثُمَّ یَسْجُدُ سَجْدَتَیْنِ الْحَدِیثَ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

از عبدالرحمن بن حجاج روایت شده است که گوید: از امام صادق علیه السلام درباره مردی سؤال کردم که از روی فراموشی در نماز صحبت می­کند و می­گوید: صفوفتان را راست کنید؟ فرمود: نمازش را به اتمام برساند و سپس دو سجده سهو به جای آورد....

[رقم الحدیث الکلی: 10436 - رقم الحدیث الباب: 2]

10436- 2- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی رَجُلٍ دَعَاهُ رَجُلٌ وَ هُوَ یُصَلِّی فَسَهَا فَأَجَابَهُ بِحَاجَتِهِ کَیْفَ یَصْنَعُ قَالَ یَمْضِی فِی (5) صَلَاتِهِ وَ یُکَبِّرُ تَکْبِیراً کَثِیراً.

أَقُولُ: ذَکَرَ الشَّیْخُ أَنَّ هَذَا لَا یُنَافِی وُجُوبَ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ وَ هُوَ حَقٌّ إِذْ لَا تَعَرُّضَ فِیهِ لَهُمَا بِنَفْیٍ وَ لَا إِثْبَاتٍ.

*******

ترجمه:

و عقبة بن خالد از آن حضرت (امام صادق عليه السّلام) سؤال كرد: در مورد شخصى كه مشغول نماز است و ديگرى او را صدا ميزند و ميخواند، و او از روى سهو جوابش را ميدهد، در اين صورت تكليف او چيست و چه كند؟ آن حضرت فرمود: نمازش را ادامه ميدهد و تمام مى كند (يعنى كلامى كه سهوا گفته شود نماز را باطل نمى كند).و تکبیر میگوید زیاد

[رقم الحدیث الکلی: 10437 - رقم الحدیث الباب: 3]

10437- 3- (6) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ قَالَ رُوِیَ أَنَّ مَنْ تَکَلَّمَ فِی صَلَاتِهِ نَاسِیاً کَبَّرَ تَکْبِیرَاتٍ وَ مَنْ تَکَلَّمَ فِی صَلَاتِهِ مُتَعَمِّداً فَعَلَیْهِ إِعَادَةُ الصَّلَاةِ.

ص: 206


1- -الباب 4 فیه 3 أحادیث.-
2- -الکافی 3- 356- 4، أورد ذیله فی الحدیث 1 من الباب 5 من هذه الأبواب.-
3- -التهذیب 2- 191- 755، و الاستبصار 1- 378- 1433.-
4- -التهذیب 2- 351- 1456، و الاستبصار 1- 378- 1435، أخرجه عن الفقیه فی الحدیث 3 من الباب 25 من أبواب القواطع.-
5- -فی الاستبصار- علی (هامش المخطوط).-
6- -الفقیه 1- 354- 1029.-

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (1) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ فِی الشَّکِّ بَیْنَ الثِّنْتَیْنِ وَ الْأَرْبَعِ (2) وَ فِی سَهْوِ الْإِمَامِ وَ الْمَأْمُومِ (3) وَ غَیْرِ ذَلِکَ (4).

*******

ترجمه:

و در روايتى منقولست در مورد كسى كه در اثناى نماز از روى فراموشى سخن بگويد بايد نماز را تمام كند و بعد تكبير بسيار گويد. و هر كه در ميان نماز عمدا سخنى خارج از نماز بگويد بايد نمازش را اعاده كند.(يعنى نمازش باطل است)

5- بَابُ وُجُوبِ کَوْنِ سُجُودِ السَّهْوِ بَعْدَ التَّسْلِیمِ وَ قَبْلَ الْکَلَامِ

اشارة

(5) 5 بَابُ وُجُوبِ کَوْنِ سُجُودِ السَّهْوِ بَعْدَ التَّسْلِیمِ وَ قَبْلَ الْکَلَامِ

*******

ترجمه:

باب واجب بودن سجده سهوبعد از سلام قبل از تکلم

[رقم الحدیث الکلی: 10438 - رقم الحدیث الباب: 1]

10438- 1- (6) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ وَ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ جَمِیعاً عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: قُلْتُ سَجْدَتَا السَّهْوِ قَبْلَ التَّسْلِیمِ هُمَا أَمْ بَعْدُ (7) قَالَ بَعْدُ (8).

*******

ترجمه:

در حدیثی ...عرض كردم: آيا دو سجده پيش از سلام است يا پس از آن؟

فرمود: پس از سلام.

[رقم الحدیث الکلی: 10439 - رقم الحدیث الباب: 2]

10439- 2- (9) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا کُنْتَ لَا تَدْرِی أَرْبَعاً صَلَّیْتَ أَمْ خَمْساً فَاسْجُدْ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ بَعْدَ تَسْلِیمِکَ سَلِّمْ بَعْدَهُمَا.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (10) وَ کَذَا الَّذِی قَبْلَهُ.

*******

ترجمه:

عبدالله بن سنان از امام صادق علیه السلام که فرمود: زمانی که ندانستی چهار رکعت خواندی یا پنج، پس بعد از سلامت دو سجده سهو به جای بیاور و بعد از آن،­ دو سلام بده.

ص: 207


1- -تقدم فی الحدیث 10 و 11 و 16 من الباب 3، و تقدم ما ظاهره المنافاة فی الأحادیث 5 و 9 و 19 و 20 من الباب 3 من هذه الأبواب.-
2- -یأتی فی الحدیث 2 من الباب 11 من هذه الأبواب.-
3- -یأتی فی الحدیث 6 و 7 من الباب 24 من هذه الأبواب.-
4- -یأتی فی الباب 32 من هذه الأبواب.-
5- -الباب 5 فیه 6 أحادیث.-
6- -الکافی 3- 356- 4، التهذیب 2- 191- 755، و الاستبصار 1- 378- 1433، أورد صدره فی الحدیث 1 من الباب 4 من هذه الأبواب.-
7- -فی الاستبصار- بعده (هامش المخطوط).-
8- -فی الاستبصار- بعده (هامش المخطوط).-
9- -الکافی 3- 355- 3، أخرجه أیضا فی الحدیث 1 من الباب 14 من هذه الأبواب.-
10- -التهذیب 2- 195- 767.-
[رقم الحدیث الکلی: 10440 - رقم الحدیث الباب: 3]

10440- 3- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُوسَی بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَیْمُونٍ الْقَدَّاحِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیٍّ ع قَالَ: سَجْدَتَا السَّهْوِ بَعْدَ التَّسْلِیمِ وَ قَبْلَ الْکَلَامِ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا (2)

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی التَّشَهُّدِ (3).

*******

ترجمه:

مير المؤمنين عليه السّلام ميفرمود: زمان سجده هاى سهو پس از سلام نماز است قبل از آنكه سخنى بگويد.

[رقم الحدیث الکلی: 10441 - رقم الحدیث الباب: 4]

10441- 4- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعْدٍ الْأَشْعَرِیِّ قَالَ: قَالَ الرِّضَا ع فِی سَجْدَتَیِ السَّهْوِ إِذَا نَقَصْتَ قَبْلَ التَّسْلِیمِ وَ إِذَا زِدْتَ فَبَعْدَهُ.

أَقُولُ: حَمَلَهُ الشَّیْخُ عَلَی التَّقِیَّةِ.

*******

ترجمه:

امّا حديثى كه صفوان بن جمّال از امام صادق عليه السّلام روايت كرده چنين است كه: از آن حضرت در بارۀ وقت سجده هاى سهو پرسيدم، فرمود: اگر براى نقص و ناتمام انجام دادن يكى از واجبات نماز تو است پس وقت آن پيش از دادن سلام است، و چنانچه براى زيادتى است كه سهوا بجا آورده اى پس وقت آن پس از سلام است. پس فتواى من آنست كه اين كار در حال تقيّه است.(و در غير حال تقيّه كسى حقّ ندارد چه براى نقص چه براى زياده سجدۀ سهو را قبل از سلام بجا آورد).

[رقم الحدیث الکلی: 10442 - رقم الحدیث الباب: 5]

10442- 5- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی الْجَارُودِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ ع مَتَی أَسْجُدُ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ قَالَ قَبْلَ التَّسْلِیمِ فَإِنَّکَ إِذَا سَلَّمْتَ فَقَدْ (6) ذَهَبَتْ حُرْمَةُ صَلَاتِکَ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ وَجْهُهُ (7).

*******

ترجمه:

ابی جارود گوید به امام باقر علیه السلام گفتم چه موقع سجده سهو انجام دهم

حضرت فرمود

وقت آن پيش از دادن سلام است،وقتی سلام دهی حرمت نماز می رود

توجیح حدیث در حدیث بالا گذشت

[رقم الحدیث الکلی: 10443 - رقم الحدیث الباب: 6]

10443- 6- (8) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مِهْرَانَ الْجَمَّالِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ فَقَالَ إِذَا نَقَصْتَ فَقَبْلَ التَّسْلِیمِ وَ إِذَا زِدْتَ فَبَعْدَهُ.

ص: 208


1- -التهذیب 2- 195- 768، و الاستبصار 1- 380- 1438.-
2- -الفقیه 1- 341- 994.-
3- -تقدم فی الحدیث 4 و 5 من الباب 7، و فی الحدیث 3 من الباب 9 من أبواب التشهد.-
4- -التهذیب 2- 195- 769، و الاستبصار 1- 380- 1439.-
5- -التهذیب 2- 195- 770، و الاستبصار 1- 380- 1440.-
6- -فی التهذیب- بعد (هامش المخطوط).-
7- -تقدم فی الحدیث 4 من هذا الباب.-
8- -الفقیه 1- 341- 995.-

أَقُولُ: حَمَلَهُ الصَّدُوقُ أَیْضاً عَلَی التَّقِیَّةِ.

*******

ترجمه:

مهران جمال گوید از امام صادق علیه السلام سوال کرد م از سجده سهو

فرمود : اگر براى نقص و ناتمام انجام دادن يكى از واجبات نماز تو است پس وقت آن پيش از دادن سلام است، و چنانچه براى زيادتى است كه سهوا بجا آورده اى پس وقت آن پس از سلام است.

شیخ حر میفرماید شیخ صدوق حمل برتقیه نموده

6- بَابُ عَدَمِ بُطْلَانِ الصُّبْحِ بِالتَّسْلِیمِ فِی الْأُولَی إِذَا ظَنَّ التَّمَامَ ثُمَّ تَیَقَّنَ وَ لَمْ یَسْتَدْبِرِ الْقِبْلَةَ وَ وُجُوبِ إِکْمَالِهَا وَ کَذَا الْمَغْرِبُ

اشارة

(1) 6 بَابُ عَدَمِ بُطْلَانِ الصُّبْحِ بِالتَّسْلِیمِ فِی الْأُولَی إِذَا ظَنَّ التَّمَامَ ثُمَّ تَیَقَّنَ وَ لَمْ یَسْتَدْبِرِ الْقِبْلَةَ وَ وُجُوبِ إِکْمَالِهَا وَ کَذَا الْمَغْرِبُ

*******

ترجمه:

باب باطل نبودن نما صبح اگر در رکعت اول گمان کرد نماز تمام شده وسلام داد اگر یقین کرد و روی برنگردانده واجب است تمام کند همچنین مغرب

[رقم الحدیث الکلی: 10444 - رقم الحدیث الباب: 1]

10444- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْعَلَاءِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ أَجِی ءُ إِلَی الْإِمَامِ وَ قَدْ سَبَقَنِی بِرَکْعَةٍ فِی الْفَجْرِ فَلَمَّا سَلَّمَ وَقَعَ فِی قَلْبِی أَنِّی قَدْ أَتْمَمْتُ فَلَمْ أَزَلْ ذَاکِراً لِلَّهِ حَتَّی طَلَعَتِ الشَّمْسُ فَلَمَّا طَلَعَتْ نَهَضْتُ فَذَکَرْتُ أَنَّ الْإِمَامَ کَانَ قَدْ سَبَقَنِی بِرَکْعَةٍ قَالَ فَإِنْ کُنْتَ فِی مُقَامِکَ فَأَتِمَّ بِرَکْعَةٍ وَ إِنْ کُنْتَ قَدِ انْصَرَفْتَ فَعَلَیْکَ الْإِعَادَةُ.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ مِثْلَهُ (3) وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

حسين بن ابى العلاء گويد: به امام صادق عليه السّلام گفتم: به سوى امام جماعت مى آيم، درحالى كه امام در نماز صبح، يك ركعت از من پيش است و چون سلام مى دهد، به دلم مى افتد كه نماز را تمام كرده ام و مشغول به ذكر مى شوم تا اين كه آفتاب طلوع مى كند و پس از طلوع، برمى خيزم به يادم مى آيد كه امام يك ركعت پيش از من خوانده بود (حكمش چيست؟)

فرمود: اگر در جايگاه نماز بودى، با يك ركعت ديگر آن را تمام كن، و اگر در جاى ديگرى بودى (يعنى از حال نمازگزار خارج شده اى) بر تو لازم است آن را اعاده كنى.

[رقم الحدیث الکلی: 10445 - رقم الحدیث الباب: 2]

10445- 2- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ (6) وَ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْعُبَیْدِیِّ عَنْ یُونُسَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَحَدِهِمَا عَلَیْهِمَا السَّلَامُ قَالَ: سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ دَخَلَ مَعَ الْإِمَامِ فِی صَلَاتِهِ وَ قَدْ سَبَقَهُ بِرَکْعَةٍ فَلَمَّا فَرَغَ الْإِمَامُ خَرَجَ مَعَ النَّاسِ ثُمَّ ذَکَرَ أَنَّهُ فَاتَتْهُ رَکْعَةٌ قَالَ یُعِیدُ رَکْعَةً وَاحِدَةً یَجُوزُ لَهُ إِذَا لَمْ یُحَوِّلْ وَجْهَهُ عَنِ الْقِبْلَةِ فَإِذَا حَوَّلَ (وَجْهَهُ فَعَلَیْهِ أَنْ یَسْتَقْبِلَ) (7) الصَّلَاةَ اسْتِقْبَالًا.

*******

ترجمه:

محمد بن مسلم از امام باقر یا از امام صادق عليهما السّلام روايت كرده است در مورد شخصى كه با امام داخل در نماز شود، در حالى كه امام پيش از او يك ركعت نماز خوانده باشد، و وقتى نماز امام به پايان رسيد او نيز همراه ديگران برخيزد و از مسجد خارج شود، آنگاه بياد آورد كه يك ركعت از او فوت شده، آن حضرت فرمود: آن يك ركعت را برميگردد و ميخواند. شرح:«فقها گويند مشروط بر اينكه روى از قبله نگردانده و پشت بقبله ننموده باشد ولى خبر مطلق است».

ص: 209


1- -الباب 6 فیه 4 أحادیث.-
2- -التهذیب 2- 183- 731، و الاستبصار 1- 367- 1400.-
3- -التهذیب 3- 271- 782.-
4- -الکافی 3- 383- 11.-
5- -التهذیب 2- 184- 732، و الاستبصار 2- 367- 1398.-
6- -فی المصدر- علیّ بن الحسین.-
7- -فی التهذیب- وجهه بکلیته استقبل (هامش المخطوط).-
[رقم الحدیث الکلی: 10446 - رقم الحدیث الباب: 3]

10446- 3- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِیرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عُبَیْدِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ صَلَّی رَکْعَةً مِنَ الْغَدَاةِ ثُمَّ انْصَرَفَ وَ خَرَجَ فِی حَوَائِجِهِ ثُمَّ ذَکَرَ أَنَّهُ صَلَّی رَکْعَةً قَالَ یُتِمُّ (2) مَا بَقِیَ.

أَقُولُ: یَحْتَمِلُ أَنْ یَکُونَ مَخْصُوصاً بِالنَّوَافِلِ وَ أَنْ یُحْمَلَ عَلَی عَدَمِ اسْتِدْبَارِ الْقِبْلَةِ وَ أَنْ یُحْمَلَ عَلَی عَدَمِ الْعِلْمِ بِفَوْتِ رَکْعَةٍ فَیُسْتَحَبُّ الْإِکْمَالُ مَعَ الظَّنِّ ذَکَرَ ذَلِکَ الشَّیْخُ وَ غَیْرُهُ (3).

*******

ترجمه:

پرسیدم از امام صادق (عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ ) راجع به شخصی که یک رکعت از نماز صبح را خوانده و برای حاجتی خارج شده است، سپس متذکر شده که یک رکعت نماز خوانده است، امام(عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ ) فرمود:تمام کند ما بقی آن را.

صاحب وسائل: احتمال دارد که این روایت اختصاص به نوافل داشته باشد و یا حمل شود بر حالتی که پشت به قبله نکرده است، یا حمل شود بر جایی که علم ندارد که رکعتی از او فوت شده پس مستحب است تمام کند نماز را حین وجود ظن، و این را شیخ و دیگران ذکر کرده اند.

[رقم الحدیث الکلی: 10447 - رقم الحدیث الباب: 4]

10447- 4- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُکَیْرٍ عَنْ عُبَیْدِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یُصَلِّی الْغَدَاةَ رَکْعَةً وَ یَتَشَهَّدُ ثُمَّ یَنْصَرِفُ وَ یَذْهَبُ وَ یَجِی ءُ ثُمَّ یَذْکُرُ بَعْدُ أَنَّهُ إِنَّمَا صَلَّی رَکْعَةً قَالَ یُضِیفُ إِلَیْهَا رَکْعَةً.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عُبَیْدِ بْنِ زُرَارَةَ (5)

وَ رَوَاهُ ابْنُ إِدْرِیسَ فِی آخِرِ السَّرَائِرِ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی وَ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ (6)

أَقُولُ: تَقَدَّمَ تَأْوِیلُهُ (7) وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی الْمَقْصُودِ (8).

*******

ترجمه:

عبيد بن زراره گويد: از امام صادق عليه السّلام پرسيدم: شخصى نماز صبح را يك ركعت ميخواند و تشهّد مى گويد، و بر ميخزيد و رفت و آمد ميكند بعد متذكّر مى شود يك ركعت بيش نخوانده است، چه كند؟ فرمود: يك ركعت ديگر به آن مى افزايد. شرح:«در اين مسأله كه دو ركعت اوّل يعنى فريضة اللّٰه سالم نبوده بايد شرط شود كه منافى بعمل نيامده باشد مثلا سخنى گفته باشد يا رو از قبله بر گردانده باشد يا محدث شده باشد يا فعل كثير از او بوقوع پيوسته باشد. در حديثى صحيح از محمّد بن مسلم از امام باقر عليه السّلام آمده كه فرمود: يك ركعت ناقص را بجاى آورد و اين حكم در صورتى است كه روى از قبل برنتافته باشد كه اگر روى گردانيده است بايد نماز را اعاده كند، و بايد توجّه داشت كه در خبر گذشته موضوع دو ركعت فريضة النّبى (صلّى الله عليه و آله) بود و در اين خبر موضوع فريضة اللّٰه است و قياس درست نيست».

ص: 210


1- -التهذیب 2- 347- 1439، و الاستبصار 1- 368- 1402.-
2- -فی الاستبصار- فلیتم (هامش المخطوط).-
3- -راجع البحار 88- 200 و روضة المتقین 2- 424.-
4- -التهذیب 2- 346- 1437، و الاستبصار 1- 367- 1399.-
5- -الفقیه 1- 348- 1013.-
6- -مستطرفات السرائر- 99- 23.-
7- -تقدم تاویله فی الحدیث 3 من هذا الباب.-
8- -تقدم فی الحدیث 3 من الباب 1 و فی الباب 3 من هذه الأبواب.-

7- بَابُ وُجُوبِ الْعَمَلِ بِغَلَبَةِ الظَّنِّ عِنْدَ الشَّکِّ فِی عَدَدِ الرَّکَعَاتِ ثُمَّ یُتِمُّ وَ یَسْجُدُ لِلسَّهْوِ نَدْباً

اشارة

(1) 7 بَابُ وُجُوبِ الْعَمَلِ بِغَلَبَةِ الظَّنِّ عِنْدَ الشَّکِّ فِی عَدَدِ الرَّکَعَاتِ ثُمَّ یُتِمُّ وَ یَسْجُدُ لِلسَّهْوِ نَدْباً

*******

ترجمه:

باب واجب بودن عمل به غلبه ی گمان در شک در عدد رکعات سپس تماممی کند وسجده سهو مستحبی بجا می آورد

[رقم الحدیث الکلی: 10448 - رقم الحدیث الباب: 1]

10448- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَیُّوبَ عَنْ أَبَانٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَیَابَةَ وَ أَبِی الْعَبَّاسِ جَمِیعاً عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا لَمْ تَدْرِ ثَلَاثاً صَلَّیْتَ أَوْ أَرْبَعاً وَ وَقَعَ رَأْیُکَ عَلَی الثَّلَاثِ فَابْنِ عَلَی الثَّلَاثِ وَ إِنْ وَقَعَ رَأْیُکَ عَلَی الْأَرْبَعِ فَسَلِّمْ وَ انْصَرِفْ وَ إِنِ اعْتَدَلَ وَهْمُکَ فَانْصَرِفْ وَ صَلِّ رَکْعَتَیْنِ وَ أَنْتَ جَالِسٌ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

عبد الرحمان بن سيابه و ابو العباس گويند: امام صادق عليه السّلام فرمود:

هرگاه ندانستى كه سه ركعت نماز خوانده اى يا چهار ركعت، ولى نظر به سه ركعت داشتى، بنا را بر سه بگذار، و اگر به چهار ركعت مايل بودى، سلام را بگو و از نماز فارغ شو، و اگر نظرت نسبت به هردو طرف مساوى باشد، از نماز فارغ شو و دو ركعت نماز در حال نشسته بخوان.

[رقم الحدیث الکلی: 10449 - رقم الحدیث الباب: 2]

10449- 2- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی الْمُعَاذِیِّ عَنِ الطَّیَالِسِیِّ عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِذَا ذَهَبَ وَهْمُکَ إِلَی التَّمَامِ أَبَداً فِی کُلِّ صَلَاةٍ فَاسْجُدْ سَجْدَتَیْنِ بِغَیْرِ رُکُوعٍ أَ فَهِمْتَ قُلْتُ نَعَمْ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: زمانی که ظن تو به تمام کردن در هر نمازی بود، پس دو مرتبه بدون رکوع سجده کن، [دو سجده سهو] آیا دریافتی؟ عرض کردم: بله. -

[رقم الحدیث الکلی: 10450 - رقم الحدیث الباب: 3]

10450- 3- (5) عَلِیُّ بْنُ جَعْفَرٍ فِی کِتَابِهِ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَسْهُو فَیَبْنِی عَلَی مَا ظَنَّ کَیْفَ یَصْنَعُ أَ یَفْتَحُ الصَّلَاةَ أَمْ یَقُومُ فَیُکَبِّرُ وَ یَقْرَأُ وَ هَلْ عَلَیْهِ أَذَانٌ وَ إِقَامَةٌ وَ إِنْ کَانَ قَدْ سَهَا فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأُخْرَاوَیْنِ وَ قَدْ فَرَغَ مِنْ قِرَاءَتِهِ هَلْ عَلَیْهِ أَنْ یُسَبِّحَ أَوْ یُکَبِّرَ

ص: 211


1- -الباب 7 فیه 3 أحادیث.-
2- -الکافی 3- 353- 7، أورد قطعة منه فی الحدیث 1 من الباب 10 من هذه الأبواب.-
3- -التهذیب 2- 184- 733.-
4- -التهذیب 2- 183- 730.-
5- -مسائل علی بن جعفر- 160- 241، أورده فی الحدیث 21 من الباب 3 من هذه الأبواب.-

قَالَ یَبْنِی عَلَی مَا کَانَ صَلَّی إِنْ کَانَ فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ فَلَیْسَ عَلَیْهِ قِرَاءَةٌ وَ لَیْسَ عَلَیْهِ أَذَانٌ وَ لَا إِقَامَةٌ وَ لَا سَهْوَ عَلَیْهِ.

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی أَحَادِیثِ الشَّکِّ بَیْنَ الثَّلَاثِ وَ الْأَرْبَعِ وَ غَیْرِهَا (1).

*******

ترجمه:

کتاب مسائل: با سند از علی بن جعفر از برادرش علیه السلام گوید: از او درباره فردی سؤال کردم که غفلت می­کند، پس آنچه که گمان می­کند را ادامه می­دهد، چگونه عمل کند؟ آیا نماز را افتتاح کند یا قیام کند سپس تکبیر بگوید و قرائت کند و آیا اذان و اقامه بر او لازم است؟ و اگر در دو رکعت آخر غفلت کرده باشد و از قرائتش فارغ شده باشد، آیا بر اوست که تسبیح بگوید و تکبیر بگوید؟ فرمود: آنچه که خوانده است را ادامه دهد و اگر از قرائت فارغ شده باشد، پس قرائت بر او نیست، و نه اذان بر اوست و نه اقامه، و سهوی بر او نیست.

8- بَابُ وُجُوبِ الْبِنَاءِ عَلَی الْأَکْثَرِ عِنْدَ الشَّکِّ فِی عَدَدِ الْأَخِیرَتَیْنِ وَ إِتْمَامِ مَا ظُنَّ نَقْصُهُ بَعْدَ التَّسْلِیمِ وَ عَدَمِ وُجُوبِ الْإِعَادَةِ بَعْدَ الِاحْتِیَاطِ وَ لَوْ تُیُقِّنَ النَّقْصُ

اشارة

(2) 8 بَابُ وُجُوبِ الْبِنَاءِ عَلَی الْأَکْثَرِ عِنْدَ الشَّکِّ فِی عَدَدِ الْأَخِیرَتَیْنِ وَ إِتْمَامِ مَا ظُنَّ نَقْصُهُ بَعْدَ التَّسْلِیمِ وَ عَدَمِ وُجُوبِ الْإِعَادَةِ بَعْدَ الِاحْتِیَاطِ وَ لَوْ تُیُقِّنَ النَّقْصُ

*******

ترجمه:

باب واجب است بنا بر اکثر وقت شک در عدد دو رکعت آخر نماز و تمام کردن آن

[رقم الحدیث الکلی: 10451 - رقم الحدیث الباب: 1]

10451- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ لَهُ یَا عَمَّارُ أَجْمَعُ لَکَ السَّهْوَ کُلَّهُ فِی کَلِمَتَیْنِ مَتَی مَا شَکَکْتَ فَخُذْ بِالْأَکْثَرِ فَإِذَا سَلَّمْتَ فَأَتِمَّ مَا ظَنَنْتَ أَنَّکَ نَقَصْتَ.

*******

ترجمه:

امام صادق عليه السّلام به عمّار ساباطى فرمود: تمامى مسائل و احكام سهو را براى تو در دو كلمه جمع مى كنم هر گاه شك كنى بنا را بر بيشتر گذار پس چون سلام نماز را دادى آن را كه گمان نقص آن دارى (به نماز احتياط) تمام گردان.

[رقم الحدیث الکلی: 10452 - رقم الحدیث الباب: 2]

10452- 2- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: قَالَ لِی أَبُو الْحَسَنِ الْأَوَّلُ ع إِذَا شَکَکْتَ فَابْنِ عَلَی الْیَقِینِ قَالَ قُلْتُ: هَذَا أَصْلٌ قَالَ نَعَمْ.

أَقُولُ: لَعَلَّ الْمُرَادَ إِذَا حَصَلَ الْیَقِینُ بَعْدَ الشَّکِّ أَوْ یَکُونُ مَخْصُوصاً بِالشَّکِّ فِی بَعْضِ الْأَفْعَالِ قَبْلَ فَوْتِ مَحَلِّهِ لِمَا یَأْتِی (5) وَ یُمْکِنُ أَنْ یُرَادَ بِالْیَقِینِ یَقِینُ عَدَمِ النَّقْصِ وَ الزِّیَادَةِ مَعاً وَ ذَلِکَ بِأَنْ یَبْنِیَ عَلَی الْأَکْثَرِ ثُمَّ یُتِمَّ مَا ظَنَّ أَنَّهُ نَقَصَ لِمَا

ص: 212


1- -یأتی فی الباب 10 و 11 و فی الحدیث 1 من الباب 15 من هذه الأبواب، تقدم ما یدلّ علی ذلک فی الأحادیث 1 و 2 و 5 و 9 و 10 من الباب 1، و فی الحدیث 4 من الباب 2 من هذه الأبواب.-
2- -الباب 8 فیه 6 أحادیث.-
3- -الفقیه 1- 340- 992.-
4- -الفقیه 1- 351- 1025.-
5- -یأتی فی الباب 23 من هذه الأبواب.-

مَضَی (1) وَ یَأْتِی (2) وَ یَحْتَمِلُ التَّقِیَّةَ.

*******

ترجمه:

از اسحاق بن عمّار روايت كرده اند كه گفت: امام كاظم عليه السّلام بمن فرمود: هر گاه در نماز شك كردى بنا را بر يقين گذار، اسحاق گويد: عرض كردم: آيا اين ترتيب كه ميفرمائيد قاعدۀ كلّى است؟ فرمود: آرى. شرح:«ظاهر خبر آنست كه بنا را بر اقلّ گذارد، در صورتى كه قبلا گذشت كه بنا را بر اكثر گذارد، و ممكن است صدوق عليه الرّحمه قائل به تخيير بوده است»

[رقم الحدیث الکلی: 10453 - رقم الحدیث الباب: 3]

10453- 3- (3) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ مُوسَی بْنِ عُمَرَ عَنْ مُوسَی بْنِ عِیسَی عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُوسَی السَّابَاطِیِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ شَیْ ءٍ مِنَ السَّهْوِ فِی الصَّلَاةِ فَقَالَ أَ لَا أُعَلِّمُکَ شَیْئاً إِذَا فَعَلْتَهُ ثُمَّ ذَکَرْتَ أَنَّکَ أَتْمَمْتَ أَوْ نَقَصْتَ لَمْ یَکُنْ عَلَیْکَ شَیْ ءٌ قُلْتُ بَلَی قَالَ إِذَا سَهَوْتَ فَابْنِ عَلَی الْأَکْثَرِ فَإِذَا فَرَغْتَ وَ سَلَّمْتَ فَقُمْ فَصَلِّ مَا ظَنَنْتَ أَنَّکَ نَقَصْتَ فَإِنْ کُنْتَ قَدْ أَتْمَمْتَ لَمْ یَکُنْ عَلَیْکَ فِی هَذِهِ شَیْ ءٌ وَ إِنْ ذَکَرْتَ أَنَّکَ کُنْتَ نَقَصْتَ کَانَ مَا صَلَّیْتَ تَمَامَ مَا نَقَصْتَ.

*******

ترجمه:

282828

[رقم الحدیث الکلی: 10454 - رقم الحدیث الباب: 4]

10454- 4- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ مُعَاذِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُوسَی قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع کُلَّمَا دَخَلَ عَلَیْکَ مِنَ الشَّکِّ فِی صَلَاتِکَ فَاعْمَلْ عَلَی الْأَکْثَرِ قَالَ فَإِذَا انْصَرَفْتَ فَأَتِمَّ مَا ظَنَنْتَ أَنَّکَ نَقَصْتَ.

*******

ترجمه:

292929

[رقم الحدیث الکلی: 10455 - رقم الحدیث الباب: 5]

10455- 5- (5) وَ عَنْهُ عَنِ النَّضْرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ وَ عَلِیٍّ عَنْ أَبِی إِبْرَاهِیمَ ع فِی السَّهْوِ فِی الصَّلَاةِ فَقَالَ تَبْنِی عَلَی الْیَقِینِ وَ تَأْخُذُ بِالْجَزْمِ وَ تَحْتَاطُ بِالصَّلَوَاتِ (6) کُلِّهَا.

*******

ترجمه:

303030

[رقم الحدیث الکلی: 10456 - رقم الحدیث الباب: 6]

10456- 6- (7) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ (عَنْ أَبِیهِ) (8) قَالَ: سَأَلْتُ

ص: 213


1- -مضی فی الحدیث 1 من هذا الباب.-
2- -یأتی فی الحدیثین 3 و 4 من هذا الباب.-
3- -التهذیب 2- 349- 1448.-
4- -التهذیب 2- 193- 762، و الاستبصار 1- 376- 1426.-
5- -التهذیب 2- 344- 1427، أورده أیضا فی الحدیث 2 من الباب 23 من هذه الأبواب.-
6- -فی المصدر- بالصلاة.-
7- -التهذیب 2- 193- 761، و الاستبصار 1- 375- 1425.-
8- -لیس فی الاستبصار (هامش المخطوط).-

أَبَا الْحَسَنِ ع عَنِ الرَّجُلِ لَا یَدْرِی أَ ثَلَاثاً صَلَّی أَمِ اثْنَتَیْنِ قَالَ یَبْنِی عَلَی النُّقْصَانِ وَ یَأْخُذُ بِالْجَزْمِ وَ یَتَشَهَّدُ بَعْدَ انْصِرَافِهِ تَشَهُّداً خَفِیفاً کَذَلِکَ فِی أَوَّلِ الصَّلَاةِ وَ آخِرِهَا.

أَقُولُ: حَمَلَهُ الشَّیْخُ عَلَی غَلَبَةِ الظَّنِّ وَ یُمْکِنُ حَمْلُهُ عَلَی التَّقِیَّةِ وَ عَلَی مَا مَرَّ (1) وَ عَلَی النَّوَافِلِ وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی الْمَقْصُودِ (2).

*******

ترجمه:

313131

9- بَابُ أَنَّ مَنْ شَکَّ بَیْنَ الثِّنْتَیْنِ وَ الثَّلَاثِ بَعْدَ إِکْمَالِ السَّجْدَتَیْنِ وَجَبَ عَلَیْهِ الْبِنَاءُ عَلَی الثَّلَاثِ وَ صَلَاةُ رَکْعَةٍ بَعْدَ التَّسْلِیمِ

اشارة

(3) 9 بَابُ أَنَّ مَنْ شَکَّ بَیْنَ الثِّنْتَیْنِ وَ الثَّلَاثِ بَعْدَ إِکْمَالِ السَّجْدَتَیْنِ وَجَبَ عَلَیْهِ الْبِنَاءُ عَلَی الثَّلَاثِ وَ صَلَاةُ رَکْعَةٍ بَعْدَ التَّسْلِیمِ

*******

ترجمه:

باب کسیکه شک کند بین دو و سه بعد از انجام دو سجده واجب است بنا بر سه بگذارد و یک رکعت بعد از سلام

[رقم الحدیث الکلی: 10457 - رقم الحدیث الباب: 1]

10457- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ (5) جَمِیعاً عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَحَدِهِمَا ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: قُلْتُ لَهُ رَجُلٌ لَمْ یَدْرِ اثْنَتَیْنِ صَلَّی أَمْ ثَلَاثاً فَقَالَ إِنْ دَخَلَهُ الشَّکُّ بَعْدَ دُخُولِهِ فِی الثَّالِثَةِ مَضَی فِی الثَّالِثَةِ ثُمَّ صَلَّی الْأُخْرَی وَ لَا شَیْ ءَ عَلَیْهِ وَ یُسَلِّمُ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (6)

أَقُولُ: قَوْلُهُ مَضَی فِی الثَّالِثَةِ یَعْنِی یَبْنِی عَلَی الثَّلَاثِ وَ یُتِمُّ الصَّلَاةَ وَ قَوْلُهُ ثُمَّ صَلَّی الْأُخْرَی یَعْنِی رَکْعَةَ الِاحْتِیَاطِ بَعْدَ الْفَرَاغِ بِقَرِینَةِ لَفْظَةِ ثُمَّ مَعَ مَا مَضَی (7) وَ یَأْتِی (8).

*******

ترجمه:

کلینی از زراره با دو سند از حسان، از یکی از آن دو امام علیهما السلام روایت کرد که فرمود: و زمانی که ندانست که در رکعت سوم است یا چهارم، در حالی که رکعت سوم را احراز کرده است، برخیزد پس رکعتی دیگر به آن اضافه کند و چیزی بر او نیست. -

ص: 214


1- -مر فی ذیل الحدیث 2 من هذا الباب.-
2- -یأتی فی الباب 10 من هذه الأبواب.-
3- -الباب 9 فیه 3 أحادیث.-
4- -الکافی 3- 350- 3، أورد صدره فی الحدیث 6 من الباب 1 من هذه الأبواب.-
5- -سند محمّد بن إسماعیل لم ینقله الشیخ و اکتفی بالسند الأول. (منه قده).-
6- -التهذیب 2- 192- 759، و الاستبصار 1- 375- 1423.-
7- -مضی فی الأحادیث 1 و 3 و 4 من الباب 8 من هذه الأبواب.-
8- -یأتی فی الباب 10 و 11 من هذه الأبواب.-
[رقم الحدیث الکلی: 10458 - رقم الحدیث الباب: 2]

10458- 2- (1) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الطَّیَالِسِیِّ عَنِ الْعَلَاءِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع رَجُلٌ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ وَ شَکَّ فِی الثَّالِثَةِ قَالَ یَبْنِی عَلَی الْیَقِینِ فَإِذَا فَرَغَ تَشَهَّدَ وَ قَامَ قَائِماً فَصَلَّی (2) رَکْعَةً بِفَاتِحَةِ الْقُرْآنِ (3).

*******

ترجمه:

به امام صادق علیه السلام عرض کردم: فردی دو رکعت خواند و در رکعت سوم شک کرد. فرمود: بنا به یقین بگذارد و زمانی که فارغ شد تشهد بخواند و قیام کند و در حال قیام، رکعتی را با فاتحه الکتاب بخواند

[رقم الحدیث الکلی: 10459 - رقم الحدیث الباب: 3]

10459- 3- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ عُبَیْدِ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ لَمْ یَدْرِ رَکْعَتَیْنِ صَلَّی أَمْ ثَلَاثاً قَالَ یُعِیدُ قُلْتُ أَ لَیْسَ یُقَالُ لَا یُعِیدُ الصَّلَاةَ فَقِیهٌ فَقَالَ إِنَّمَا ذَلِکَ فِی الثَّلَاثِ وَ الْأَرْبَعِ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی الْمُقْنِعِ مُرْسَلًا (5)

أَقُولُ: حَمَلَهُ الشَّیْخُ عَلَی الشَّکِّ فِی الْمَغْرِبِ وَ الْأَقْرَبُ حَمْلُهُ عَلَی الشَّکِّ قَبْلَ إِکْمَالِ السَّجْدَتَیْنِ فَتَبْطُلُ لِعَدَمِ سَلَامَةِ الْأَوَّلَتَیْنِ لِأَنَّهُ قَدْ صَارَ شَکّاً فِی الْوَاحِدَةِ وَ الثِّنْتَیْنِ وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (6) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (7).

*******

ترجمه:

عبید بن زراره از امام صادق علیه السلام روایت کرد که گوید: از او درباره فردی سؤال کردم که نمی­داند دو رکعت خوانده است یا سه رکعت؟ فرمود: اعاده کند. عرض کردم: آیا گفته نمی­شود: فقیه نماز را اعاده نمی­کند؟ پس پاسخ گفت: آن فقط در سه و چهار است.

ص: 215


1- -قرب الإسناد- 16.-
2- -فی المصدر- یصلی.-
3- -ورد فی هامش المخطوط ما نصه- ذکر الشهید الثانی إن مسألة الشک بین الاثنین و الثلاث لیس فیها الآن نص خاصّ و أن ابن أبی عقیل قال- إن الأخبار بها متواترة. قال الشهید الثانی- و لعلها فی کتب لم تصل الینا انتهی و هو عجیب" منه قده".-
4- -التهذیب 2- 193- 760، و الاستبصار 1- 375- 1424.-
5- -المقنع 31.-
6- -تقدم فی الحدیث 1 من الباب 7 و فی أحادیث الباب 8 من هذه الأبواب.-
7- -یأتی فی الباب 10 و 11 من هذه الأبواب.-

10- بَابُ أَنَّ مَنْ شَکَّ بَیْنَ الثَّلَاثِ وَ الْأَرْبَعِ وَجَبَ عَلَیْهِ الْبِنَاءُ عَلَی الْأَرْبَعِ وَ الْإِتْمَامُ ثُمَّ صَلَاةُ رَکْعَةٍ قَائِماً أَوْ رَکْعَتَیْنِ جَالِساً وَ یَسْجُدُ لِلسَّهْوِ1156

اشارة

(1) 10 بَابُ أَنَّ مَنْ شَکَّ بَیْنَ الثَّلَاثِ وَ الْأَرْبَعِ وَجَبَ عَلَیْهِ الْبِنَاءُ عَلَی الْأَرْبَعِ وَ الْإِتْمَامُ ثُمَّ صَلَاةُ رَکْعَةٍ قَائِماً أَوْ رَکْعَتَیْنِ جَالِساً وَ یَسْجُدُ لِلسَّهْوِ (2)

*******

ترجمه:

باب کسیکه شک کند بین سه و چهار واجب است بنا را بر چهار بگذارد وتمام کند سپس یک رکعت ایستاده یا دو رکعت نشسته و سجده سهو انجام دهد

[رقم الحدیث الکلی: 10460 - رقم الحدیث الباب: 1]

10460- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَیُّوبَ عَنْ أَبَانٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَیَابَةَ وَ أَبِی الْعَبَّاسِ جَمِیعاً عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا لَمْ تَدْرِ ثَلَاثاً صَلَّیْتَ أَوْ أَرْبَعاً إِلَی أَنْ قَالَ وَ إِنِ اعْتَدَلَ وَهْمُکَ فَانْصَرِفْ وَ صَلِّ رَکْعَتَیْنِ وَ أَنْتَ جَالِسٌ.

*******

ترجمه:

عبد الرحمان بن سيابه و ابو العباس گويند: امام صادق عليه السّلام فرمود:

هرگاه ندانستى كه سه ركعت نماز خوانده اى يا چهار ركعت، ... و اگر نظرت نسبت به هردو طرف مساوى باشد، از نماز فارغ شو و دو ركعت نماز در حال نشسته بخوان.

[رقم الحدیث الکلی: 10461 - رقم الحدیث الباب: 2]

10461- 2- (4) وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَدِیدٍ عَنْ جَمِیلٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: فِیمَنْ لَا یَدْرِی أَ ثَلَاثاً صَلَّی أَمْ أَرْبَعاً وَ وَهْمُهُ فِی ذَلِکَ سَوَاءٌ قَالَ فَقَالَ إِذَا اعْتَدَلَ الْوَهْمُ فِی الثَّلَاثِ وَ الْأَرْبَعِ فَهُوَ بِالْخِیَارِ إِنْ شَاءَ صَلَّی رَکْعَةً وَ هُوَ قَائِمٌ وَ إِنْ شَاءَ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ وَ أَرْبَعَ سَجَدَاتٍ (وَ هُوَ جَالِسٌ) (5) الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

يكى از اصحاب ما گويد: امام صادق عليه السّلام دربارۀ شخصى كه نمى داند سه ركعت نماز خوانده است يا چهار ركعت و نظرش به هردو طرف مساوى است، فرمود:

اگر نظرش نسبت به سه و چهار ركعت مساوى باشد، به اختيار اوست اگر بخواهد مى تواند يك ركعت ايستاده بخواند و اگر بخواهد مى تواند دو ركعت به چهار سجده در حال نشسته به جا مى آورد.

حضرتش دربارۀ كسى كه دو ركعت خوانده يا چهار ركعت و نظرش به چهار ركعت يا به دو ركعت مايل باشد، فرمود:

بايد دو ركعت نماز به چهار سجده به جا آورد.....

[رقم الحدیث الکلی: 10462 - رقم الحدیث الباب: 3]

10462- 3- (6) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ

ص: 216


1- -الباب 10 فیه 9 أحادیث.-
2- -المراد بقولنا بین کذا و کذا الشک فی الزائد علی العدد الأول بعد اکماله فلو قال لا أدری قیامی لثانیه أو لثالثه بطلت صلاته لأنّه فی الحقیقة شک بین الأولی و الثانیة و لو قال- لثالثه أو رابعه فهو شک بین الاثنین و الثلاث. و لو قال- لرابعه أو خامسه فهو شک بین الثلاث و الأربع. قاله العلامة فی التذکرة (منه قده) (هامش المخطوط). تذکرة الفقهاء 1- 139.-
3- -الکافی 3- 353- 7، التهذیب 2- 184- 733.، أورده بتمامه فی الحدیث 1 من الباب 7 من هذه الأبواب.-
4- -الکافی 3- 353- 9، التهذیب 2- 184- 734.، أورد ذیله فی الحدیث 5 من الباب 11 من هذه الأبواب.-
5- -لیس فی التهذیب (هامش المخطوط).-
6- -الکافی 3- 351- 3، أورد صدره فی الحدیث 3 من الباب 11 من هذه الأبواب.-

عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ جَمِیعاً عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَحَدِهِمَا ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: إِذَا لَمْ یَدْرِ فِی ثَلَاثٍ هُوَ أَوْ فِی أَرْبَعٍ وَ قَدْ أَحْرَزَ الثَّلَاثَ قَامَ فَأَضَافَ إِلَیْهَا أُخْرَی وَ لَا شَیْ ءَ عَلَیْهِ وَ لَا یَنْقُضِ الْیَقِینَ بِالشَّکِّ وَ لَا یُدْخِلِ الشَّکَّ فِی الْیَقِینِ وَ لَا یَخْلِطْ أَحَدَهُمَا بِالْآخَرِ وَ لَکِنَّهُ یَنْقُضُ الشَّکَّ بِالْیَقِینِ وَ یُتِمُّ عَلَی الْیَقِینِ فَیَبْنِی عَلَیْهِ وَ لَا یَعْتَدُّ بِالشَّکِّ فِی حَالٍ مِنَ الْحَالاتِ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (1) وَ کَذَا کُلُّ مَا قَبْلَهُ أَقُولُ: قَدْ تَقَدَّمَ مَعْنَی الْبِنَاءِ عَلَی الْیَقِینِ فِی مِثْلِهِ (2) وَ الْحَمْلُ عَلَی غَلَبَةِ الظَّنِّ بِالثَّلَاثِ هُنَا غَیْرُ بَعِیدٍ.

*******

ترجمه:

- زراره گويد: به امام (باقر يا امام صادق عليهما السّلام) عرض كردم: كسى كه نمى داند در ركعت چهارم است يا دوم، اما گمان او به ركعت دوم است، حكمش چيست؟

فرمود: دو ركعت نماز ايستاده با سورۀ حمد تنها با دو ركوع و چهار سجده به جا آورد، سپس تشهّد مى خواند و ديگر چيزى بر او نيست.

و اگر نمى داند كه آيا در ركعت سوم است يا چهارم، ولى گمان به سه ركعت دارد، برمى خيزد و يك ركعت ديگر بر آن مى افزايد و ديگر چيزى بر او نيست و نبايد اين يقين خود را با شك باطل كند و شك را در يقين داخل كند و هيچ كدام را به يكديگر نياميزد؛ ولى با يقين، شك را باطل كند و نماز را با يقين تمام كند و بنا را بر آن گذارد و در هيچ حالى از حالات نبايد به شك اعتنا نمايد.

[رقم الحدیث الکلی: 10463 - رقم الحدیث الباب: 4]

10463- 4- (3) وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: إِنَّمَا السَّهْوُ بَیْنَ الثَّلَاثِ وَ الْأَرْبَعِ وَ فِی الِاثْنَتَیْنِ وَ فِی الْأَرْبَعِ بِتِلْکَ الْمَنْزِلَةِ وَ مَنْ سَهَا فَلَمْ یَدْرِ ثَلَاثاً صَلَّی أَمْ أَرْبَعاً وَ اعْتَدَلَ شَکُّهُ قَالَ یَقُومُ فَیُتِمُّ ثُمَّ یَجْلِسُ فَیَتَشَهَّدُ وَ یُسَلِّمُ وَ یُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ وَ أَرْبَعَ سَجَدَاتٍ وَ هُوَ جَالِسٌ فَإِنْ کَانَ أَکْثَرُ وَهْمِهِ إِلَی الْأَرْبَعِ تَشَهَّدَ وَ سَلَّمَ ثُمَّ قَرَأَ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ وَ رَکَعَ وَ سَجَدَ ثُمَّ قَرَأَ فَسَجَدَ سَجْدَتَیْنِ وَ تَشَهَّدَ وَ سَلَّمَ وَ إِنْ کَانَ أَکْثَرُ وَهْمِهِ الثِّنْتَیْنِ نَهَضَ فَصَلَّی رَکْعَتَیْنِ وَ تَشَهَّدَ وَ سَلَّمَ.

*******

ترجمه:

محمّد بن مسلم (كه از راويان امام باقر و امام صادق عليهما السّلام) است گويد:

شك بين ركعت سوم و چهارم همانند شك بين ركعت دوم و چهارم است، و هركه شك كند و نداند كه آيا سه ركعت خوانده يا چهار ركعت و شك او نسبت به هرطرف مساوى باشد، بايد برخيزد نماز خود را تمام كند، سپس بنشيند و تشهّد را بخواند و سلام دهد و دو ركعت نماز نشسته با چهار سجده به جا آورد. اما اگر گمان او بيشتر به چهار ركعت مايل باشد، بايد تشهّد را بخواند و سلام دهد، سپس سورۀ حمد را بخواند و به ركوع رود و دو سجده كند، و پس از آن (حمد را) قرائت كند و دو سجده به جا آورد و تشهّد را بخواند و سلام دهد و اگر گمانش بيشتر به دو ركعت مايل باشد، بايد برخيزد و دو ركعت نماز به جا آورد و تشهّد را بخواند و سلام دهد.

[رقم الحدیث الکلی: 10464 - رقم الحدیث الباب: 5]

10464- 5- (4) وَ عَنْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: إِذَا کُنْتَ لَا تَدْرِی ثَلَاثاً صَلَّیْتَ أَمْ أَرْبَعاً وَ لَمْ یَذْهَبْ وَهْمُکَ إِلَی شَیْ ءٍ فَسَلِّمْ ثُمَّ صَلِّ رَکْعَتَیْنِ وَ أَنْتَ جَالِسٌ تَقْرَأُ فِیهِمَا بِأُمِّ الْکِتَابِ- وَ إِنْ ذَهَبَ وَهْمُکَ إِلَی الثَّلَاثِ فَقُمْ فَصَلِّ الرَّکْعَةَ الرَّابِعَةَ وَ لَا تَسْجُدْ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ فَإِنْ ذَهَبَ وَهْمُکَ إِلَی الْأَرْبَعِ فَتَشَهَّدْ وَ سَلِّمْ ثُمَّ اسْجُدْ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ.

*******

ترجمه:

هرگاه شك كردى كه دو ركعت نماز خوانده اى يا چهار ركعت و گمان به هيچ طرف ندادى، پس تشهّد بگو و سلام بده و برخيز دو ركعت ديگر با دو ركوع و چهار سجود به جاى آور و در آن ها سورۀ حمد را بخوان. سپس تشهّد بگو و سلام بده. اگر در واقع دو ركعت نماز خوانده اى، با اين دو ركعت چهار ركعت مى شود، و اگر چهار ركعت خوانده اى، اين دو ركعت، نافله محسوب خواهد شد.

و هرگاه شك كردى كه سه ركعت نماز خوانده اى يا چهار ركعت و گمانت به جايى نرفت، سلام بده، سپس دو ركعت نماز در حال نشسته به جاى آور و در آن ها سورۀ حمد را بخوان، و اگر گمانت به سه ركعت مايل بود، برخيز و ركعت چهارم را به جاى آور و ديگر سجده سهو لازم نيست، ولى اگر گمان به چهار ركعت دادى، تشهّد بگو و سلام بده، سپس دو سجدۀ سهو به جاى آور.

ص: 217


1- -التهذیب 2- 186- 740، و الاستبصار 1- 373- 1416.-
2- -تقدم فی الحدیث 2 من الباب 8 من هذه الأبواب.-
3- -الکافی 3- 352- 5.-
4- -الکافی 3- 353- 8، أورد صدره فی الحدیث 1 من الباب 11 من هذه الأبواب.-
[رقم الحدیث الکلی: 10465 - رقم الحدیث الباب: 6]

10465- 6- (1) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْعَلَاءِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنِ اسْتَوَی وَهْمُهُ فِی الثَّلَاثِ وَ الْأَرْبَعِ سَلَّمَ وَ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ وَ أَرْبَعَ سَجَدَاتٍ بِفَاتِحَةِ الْکِتَابِ وَ هُوَ جَالِسٌ یُقَصِّرُ (2) فِی التَّشَهُّدِ.

*******

ترجمه:

ابو عبد اللّه صادق ((علیه السلام)) فرمود : اگر كسى در ركعت سوم و چهارم شك كند و بعد از فكر و تأمل ترديد او مرتفع نشود و احتمال ركعت سوم و چهارم در نظرش برابر باشد، بايد در آخر ركعت سوم سلام بدهد و بعد از سلام دو ركعت نماز نشسته بخواند. در اين دو ركعت تلاوت سورۀ قرآن لازم نيست بلكه فقط سورۀ حمد مى خواند و تشهد را نيز خلاصه مى كند.

[رقم الحدیث الکلی: 10466 - رقم الحدیث الباب: 7]

10466- 7- (3) وَ عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ صَلَّی فَلَمْ یَدْرِ أَ فِی الثَّالِثَةِ هُوَ أَمْ فِی الرَّابِعَةِ قَالَ فَمَا ذَهَبَ وَهْمُهُ إِلَیْهِ إِنْ رَأَی أَنَّهُ فِی الثَّالِثَةِ وَ فِی قَلْبِهِ مِنَ الرَّابِعَةِ شَیْ ءٌ سَلَّمَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ نَفْسِهِ ثُمَّ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِیهِمَا بِفَاتِحَةِ الْکِتَابِ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی وَ غَیْرِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ (4)

وَ کَذَا الَّذِی قَبْلَهُ.

*******

ترجمه:

از ابو عبد اللّه صادق (عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ ) پرسيدم: اگر كسى شك كند كه آيا ركعت سوم را مى خواند يا ركعت چهارم را. تكليف او چيست؟

ابو عبد اللّه عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ فرمود: بايد فكر كند: به هر جانب كه رأيش قرار بگيرد، ترتيب اثر بدهد. اما اگر رأيش به آنجا منتهى شود كه ركعت سوم را مى خواند، و در عين حال احتمال ركعت چهارم را بعيد نداند، بايد در پايان همان ركعت سلام بدهد و بعدا دو ركعت نماز نشسته بخواند. اين دو ركعت فقط با تلاوت سورۀ حمد خوانده مى شود.

[رقم الحدیث الکلی: 10467 - رقم الحدیث الباب: 8]

10467- 8- (5) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ فِی الْمُقْنِعِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ أَنَّهُ رَوَی فِیمَنْ لَمْ یَدْرِ ثَلَاثاً صَلَّی أَمْ أَرْبَعاً إِنْ کَانَ ذَهَبَ وَهْمُکَ إِلَی الرَّابِعَةِ فَصَلِّ رَکْعَتَیْنِ وَ أَرْبَعَ سَجَدَاتٍ جَالِساً فَإِنْ کُنْتَ صَلَّیْتَ ثَلَاثاً کَانَتَا هَاتَانِ تَمَامَ صَلَاتِکَ (6) وَ إِنْ کُنْتَ صَلَّیْتَ أَرْبَعاً کَانَتَا هَاتَانِ نَافِلَةً لَکَ.

*******

ترجمه:

3232

[رقم الحدیث الکلی: 10468 - رقم الحدیث الباب: 9]

10468- 9- (7) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ أَنَّهُ رَوَی إِنْ ذَهَبَ وَهْمُکَ إِلَی الثَّالِثَةِ فَصَلِّ رَکْعَةً وَ اسْجُدْ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ بِغَیْرِ قِرَاءَةٍ وَ إِنِ اعْتَدَلَ وَهْمُکَ فَأَنْتَ بِالْخِیَارِ إِنْ شِئْتَ صَلَّیْتَ رَکْعَةً مِنْ قِیَامٍ وَ إِلَّا رَکْعَتَیْنِ مِنْ جُلُوسٍ فَإِنْ ذَهَبَ وَهْمُکَ مَرَّةً إِلَی ثَلَاثٍ وَ مَرَّةً إِلَی أَرْبَعٍ فَتَشَهَّدْ وَ سَلِّمْ وَ صَلِّ رَکْعَتَیْنِ وَ أَرْبَعَ سَجَدَاتٍ وَ أَنْتَ قَاعِدٌ تَقْرَأُ فِیهِمَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ.

ص: 218


1- -التهذیب 2- 185- 736، و الکافی 3- 351- 2.-
2- -فی الکافی- یقصد (هامش المخطوط).-
3- -التهذیب 2- 185- 735.-
4- -الکافی 3- 351- 1.-
5- -المقنع- 31.-
6- -فی المصدر- الأربع بدل (صلاتک).-
7- -المقنع- 31.-

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (1) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (2).

*******

ترجمه:

3232

11- بَابُ أَنَّ مَنْ شَکَّ بَیْنَ الِاثْنَتَیْنِ وَ الْأَرْبَعِ بَعْدَ إِکْمَالِ السَّجْدَتَیْنِ وَجَبَ عَلَیْهِ الْبِنَاءُ عَلَی الْأَرْبَعِ ثُمَّ صَلَاةُ رَکْعَتَیْنِ قَائِماً بَعْدَ التَّسْلِیمِ وَ یَسْجُدُ لِلسَّهْوِ

اشارة

(3) 11 بَابُ أَنَّ مَنْ شَکَّ بَیْنَ الِاثْنَتَیْنِ وَ الْأَرْبَعِ بَعْدَ إِکْمَالِ السَّجْدَتَیْنِ وَجَبَ عَلَیْهِ الْبِنَاءُ عَلَی الْأَرْبَعِ ثُمَّ صَلَاةُ رَکْعَتَیْنِ قَائِماً بَعْدَ التَّسْلِیمِ وَ یَسْجُدُ لِلسَّهْوِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10469 - رقم الحدیث الباب: 1]

10469- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: إِذَا لَمْ تَدْرِ اثْنَتَیْنِ صَلَّیْتَ أَمْ أَرْبَعاً وَ لَمْ یَذْهَبْ وَهْمُکَ إِلَی شَیْ ءٍ فَتَشَهَّدْ وَ سَلِّمْ ثُمَّ صَلِّ رَکْعَتَیْنِ وَ أَرْبَعَ سَجَدَاتٍ تَقْرَأُ فِیهِمَا بِأُمِّ الْکِتَابِ ثُمَّ تَشَهَّدُ وَ تُسَلِّمُ فَإِنْ کُنْتَ إِنَّمَا صَلَّیْتَ رَکْعَتَیْنِ کَانَتَا هَاتَانِ تَمَامَ الْأَرْبَعِ وَ إِنْ کُنْتَ صَلَّیْتَ أَرْبَعاً کَانَتَا هَاتَانِ نَافِلَةً.

مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْحَلَبِیِّ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10470 - رقم الحدیث الباب: 2]

10470- 2- (6) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنِ ابْنِ أَبِی یَعْفُورٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ لَا یَدْرِی رَکْعَتَیْنِ صَلَّی أَمْ أَرْبَعاً قَالَ یَتَشَهَّدُ وَ یُسَلِّمُ ثُمَّ یَقُومُ فَیُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ وَ أَرْبَعَ سَجَدَاتٍ یَقْرَأُ فِیهِمَا بِفَاتِحَةِ الْکِتَابِ ثُمَّ یَتَشَهَّدُ وَ یُسَلِّمُ وَ إِنْ کَانَ صَلَّی أَرْبَعاً کَانَتْ هَاتَانِ نَافِلَةً وَ إِنْ کَانَ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ کَانَتْ هَاتَانِ تَمَامَ الْأَرْبَعَةِ (7) وَ إِنْ تَکَلَّمَ فَلْیَسْجُدْ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ.

*******

ترجمه:

ص: 219


1- -تقدم فی الباب 8 من هذه الأبواب.-
2- -یأتی فی الباب 13 من هذه الأبواب.-
3- -الباب 11 فیه 9 أحادیث.-
4- -الفقیه 1- 349- 1015، أورد صدره فی الحدیث 5 من الباب 10 من هذه الأبواب.-
5- -الکافی 3- 353- 8.-
6- -الکافی 3- 352- 4، التهذیب 2- 186- 739، و الاستبصار 1- 372- 1315.-
7- -فی المصدر- الأربع.-
[رقم الحدیث الکلی: 10471 - رقم الحدیث الباب: 3]

10471- 3- (1) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِیهِ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ جَمِیعاً عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَحَدِهِمَا ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: قُلْتُ لَهُ مَنْ لَمْ یَدْرِ فِی أَرْبَعٍ هُوَ أَمْ فِی ثِنْتَیْنِ وَ قَدْ أَحْرَزَ الثِّنْتَیْنِ قَالَ یَرْکَعُ رَکْعَتَیْنِ وَ أَرْبَعَ سَجَدَاتٍ وَ هُوَ قَائِمٌ بِفَاتِحَةِ الْکِتَابِ- وَ یَتَشَهَّدُ وَ لَا شَیْ ءَ عَلَیْهِ الْحَدِیثَ.

أَقُولُ: هَذَا مَحْمُولٌ عَلَی نَفْیِ الْإِثْمِ وَ الْإِعَادَةِ لَا سُجُودِ السَّهْوِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10472 - رقم الحدیث الباب: 4]

10472- 4- (2) وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ مَنْ لَمْ یَدْرِ فِی اثْنَتَیْنِ هُوَ أَمْ فِی أَرْبَعٍ قَالَ یُسَلِّمُ وَ یَقُومُ فَیُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ یُسَلِّمُ وَ لَا شَیْ ءَ عَلَیْهِ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (3) وَ کَذَا کُلُّ مَا قَبْلَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10473 - رقم الحدیث الباب: 5]

10473- 5- (4) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَدِیدٍ عَنْ جَمِیلٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: فِی رَجُلٍ لَمْ یَدْرِ اثْنَتَیْنِ صَلَّی أَمْ أَرْبَعاً وَ وَهْمُهُ یَذْهَبُ إِلَی الْأَرْبَعِ أَوْ إِلَی الرَّکْعَتَیْنِ فَقَالَ یُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ وَ أَرْبَعَ سَجَدَاتٍ وَ قَالَ إِنْ ذَهَبَ وَهْمُکَ إِلَی رَکْعَتَیْنِ وَ أَرْبَعٍ فَهُوَ سَوَاءٌ وَ لَیْسَ الْوَهْمُ فِی هَذَا الْمَوْضِعِ مِثْلَهُ فِی الثَّلَاثِ وَ الْأَرْبَعِ.

*******

ترجمه:

ص: 220


1- -الکافی 3- 351- 3، التهذیب 2- 186- 740، و الاستبصار 1- 373- 1416، أورد ذیله فی الحدیث 3 من الباب 10 من هذه الأبواب.-
2- -الکافی 3- 350- 3، أورد صدره فی الحدیث 6 من الباب 1، و قطعة منه فی الحدیث 1 من الباب 9 من هذه الأبواب.-
3- -التهذیب 2- 192- 759، و الاستبصار 1- 375- 1423 جزء من حدیث الکافی الأصلی.-
4- -الکافی 3- 353- 9، أورد صدره فی الحدیث 2 من الباب 10 من هذه الأبواب.-
[رقم الحدیث الکلی: 10474 - رقم الحدیث الباب: 6]

10474- 6- (1) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ فَلَا یَدْرِی رَکْعَتَیْنِ هِیَ أَوْ أَرْبَعٌ قَالَ یُسَلِّمُ ثُمَّ یَقُومُ فَیُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ بِفَاتِحَةِ الْکِتَابِ- وَ یَتَشَهَّدُ وَ یَنْصَرِفُ وَ لَیْسَ عَلَیْهِ شَیْ ءٌ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10475 - رقم الحدیث الباب: 7]

10475- 7- (2) وَ عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ لَا یَدْرِی صَلَّی رَکْعَتَیْنِ أَمْ أَرْبَعاً قَالَ یُعِیدُ الصَّلَاةَ.

أَقُولُ: حَمَلَهُ الشَّیْخُ عَلَی الْمَغْرِبِ وَ الْغَدَاةِ وَ یُمْکِنُ حَمْلُهُ عَلَی الشَّکِّ قَبْلَ إِکْمَالِ السَّجْدَتَیْنِ لِمَا مَرَّ (3) أَوْ عَلَی الْإِنْکَارِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10476 - رقم الحدیث الباب: 8]

10476- 8- (4) وَ عَنْهُ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ شُعَیْبٍ یَعْنِی الْعَقَرْقُوفِیَّ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا لَمْ تَدْرِ أَرْبَعاً صَلَّیْتَ أَمْ رَکْعَتَیْنِ فَقُمْ وَ ارْکَعْ رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ سَلِّمْ وَ اسْجُدْ سَجْدَتَیْنِ وَ أَنْتَ جَالِسٌ ثُمَّ سَلِّمْ (5) بَعْدَهُمَا.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10477 - رقم الحدیث الباب: 9]

10477- 9- (6) أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ (عَنْ أَبِیهِ وَ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ جَمِیعاً) (7) عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ بُکَیْرِ بْنِ أَعْیَنَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ رَجُلٌ شَکَّ فَلَمْ یَدْرِ أَرْبَعاً صَلَّی أَمِ اثْنَتَیْنِ وَ هُوَ قَاعِدٌ قَالَ یَرْکَعُ رَکْعَتَیْنِ وَ أَرْبَعَ سَجَدَاتٍ (وَ یُسَلِّمُ ثُمَّ یَسْجُدُ سَجْدَتَیْنِ) (8) وَ هُوَ جَالِسٌ.

ص: 221


1- -التهذیب 2- 185- 837، و الاستبصار 1- 372- 1414.-
2- -التهذیب 2- 186- 741، و الاستبصار 1- 373- 1417.-
3- -مر فی ذیل الحدیث 3 من الباب 9 من هذه الأبواب.-
4- -التهذیب 2- 185- 738.-
5- -فی المصدر- تسلم.-
6- -المحاسن- 331- 95.-
7- -فی المصدر- عن یعقوب بن یزید و أبوه.-
8- -ما بین القوسین لیس فی المصدر.-

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (1).

*******

ترجمه:

12- بَابُ حُکْمِ مَنْ دَخَلَ فِی الْعَصْرِ فَصَلَّی رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ تَیَقَّنَ أَنَّهُ کَانَ صَلَّی الظُّهْرَ رَکْعَتَیْنِ

اشارة

(2) 12 بَابُ حُکْمِ مَنْ دَخَلَ فِی الْعَصْرِ فَصَلَّی رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ تَیَقَّنَ أَنَّهُ کَانَ صَلَّی الظُّهْرَ رَکْعَتَیْنِ

*******

ترجمه:

باب حکم کسیکه داخل درنماز عصر شوددو رکعت نماز بخواند سپس یقین کند دو رکعت ظهر خوانده

[رقم الحدیث الکلی: 10478 - رقم الحدیث الباب: 1]

10478- 1- (3) أَحْمَدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ الطَّبْرِسِیُّ فِی الْإِحْتِجَاجِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ صَاحِبِ الزَّمَانِ ع أَنَّهُ کَتَبَ إِلَیْهِ یَسْأَلُهُ عَنْ رَجُلٍ صَلَّی الظُّهْرَ وَ دَخَلَ فِی صَلَاةِ الْعَصْرِ فَلَمَّا صَلَّی مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ رَکْعَتَیْنِ اسْتَیْقَنَ أَنَّهُ صَلَّی الظُّهْرَ رَکْعَتَیْنِ کَیْفَ یَصْنَعُ فَأَجَابَ إِنْ کَانَ أَحْدَثَ بَیْنَ الصَّلَاتَیْنِ حَادِثَةً یَقْطَعُ بِهَا الصَّلَاةَ أَعَادَ الصَّلَاتَیْنِ وَ إِنْ لَمْ یَکُنْ أَحْدَثَ حَادِثَةً جَعَلَ الرَّکْعَتَیْنِ الْأَخِیرَتَیْنِ تَتِمَّةً لِصَلَاةِ الظُّهْرِ وَ صَلَّی الْعَصْرَ بَعْدَ ذَلِکَ.

*******

ترجمه:

...عبد الله بن جعفر حمیری ازحضرت صاحب الزمان عجل الله فرجه سؤال کرد:از حال مردى كه نماز ظهر را مؤدّى گرداند و داخل نماز عصر شود و دو ركعت فريضه عصر را نيز بجاى آرد در آن وقت بخاطرش رسد كه فريضۀ ظهر دو ركعت را بجاى آورده در اين صورت چه ميكند؟ جواب:آنكه اگر در ميان اين دو نماز ازو حدث حادث گشته باشد كه به آن قطع نماز شود مصلّى اعادۀ هر دو نماز ظهر و عصر كند و الاّ اگر از او حدث حادث نشده باشد كه موجب قطع نماز باشد اين دو ركعت را تتمّۀ دو ركعت فريضۀ ظهر كند كه بنسيان از او ترك شده حساب كند بعد از آن نماز عصر را به جاى آرد....

13- بَابُ أَنَّ مَنْ شَکَّ بَیْنَ الثِّنْتَیْنِ وَ الثَّلَاثِ وَ الْأَرْبَعِ وَجَبَ عَلَیْهِ الْبِنَاءُ عَلَی الْأَرْبَعِ ثُمَّ صَلَاةُ رَکْعَتَیْنِ قَائِماً وَ رَکْعَتَیْنِ جَالِساً أَوْ رَکْعَةٍ قَائِماً وَ رَکْعَتَیْنِ جَالِساً وَ یَسْجُدُ لِلسَّهْوِ

اشارة

(4) 13 بَابُ أَنَّ مَنْ شَکَّ بَیْنَ الثِّنْتَیْنِ وَ الثَّلَاثِ وَ الْأَرْبَعِ وَجَبَ عَلَیْهِ الْبِنَاءُ عَلَی الْأَرْبَعِ ثُمَّ صَلَاةُ رَکْعَتَیْنِ قَائِماً وَ رَکْعَتَیْنِ جَالِساً أَوْ رَکْعَةٍ قَائِماً وَ رَکْعَتَیْنِ جَالِساً وَ یَسْجُدُ لِلسَّهْوِ

*******

ترجمه:

باب کسیکه شک کند بین دو و سه و چهار واجب است بنا بر چهار بگذارد سپس دو رکعت نماز ایستاده و دو رکعت نشسته یا یک رکعت ایستاده و یک دو رکعت نشسته وسجده سهو برود

[رقم الحدیث الکلی: 10479 - رقم الحدیث الباب: 1]

10479- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ أَبِی إِبْرَاهِیمَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع رَجُلٌ لَا یَدْرِی اثْنَتَیْنِ صَلَّی أَمْ ثَلَاثاً أَمْ أَرْبَعاً فَقَالَ یُصَلِّی رَکْعَةً (6) مِنْ قِیَامٍ

ص: 222


1- -تقدم فی الباب 8 و فی الحدیث 4 من الباب 10 من هذه الأبواب.-
2- -الباب 12 فیه حدیث واحد.-
3- -الاحتجاج- 488.-
4- -الباب 13 فیه 4 أحادیث.-
5- -الفقیه 1- 350- 1021.-
6- -کذا فی أصل المخطوط و فی هامشه عن نسخة- رکعتین، و قد کتبها المصنّف فی الأصل ثمّ شطب علیها و کتبها فی الهامش.-

ثُمَّ یُسَلِّمُ ثُمَّ یُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ وَ هُوَ جَالِسٌ.

*******

ترجمه:

343434

[رقم الحدیث الکلی: 10480 - رقم الحدیث الباب: 2]

10480- 2- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ الْیَسَعِ عَنِ الرِّضَا ع فِی ذَلِکَ أَنَّهُ قَالَ: یَبْنِی عَلَی یَقِینِهِ وَ یَسْجُدُ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ بَعْدَ التَّسْلِیمِ وَ یَتَشَهَّدُ تَشَهُّداً خَفِیفاً.

*******

ترجمه:

سهل بن اليسع در بارۀ همين مسأله (يعنى موردى كه شخص نميداند چند ركعت نماز كرده است) از امام رضا عليه السّلام روايت كرده كه آن حضرت فرمود: بنا را بر مقدارى كه يقين دارد مى گذارد (يعنى يك ركعت) و بعد از سلام نماز دو سجده سهو مى كند و تشهّد خفيف ميگويد از جهت سجدۀ سهو.

[رقم الحدیث الکلی: 10481 - رقم الحدیث الباب: 3]

10481- 3- (2) قَالَ وَ قَدْ رُوِیَ أَنَّهُ یُصَلِّی رَکْعَةً مِنْ قِیَامٍ وَ رَکْعَتَیْنِ وَ هُوَ جَالِسٌ (3).

قَالَ ابْنُ بَابَوَیْهِ لَیْسَتْ هَذِهِ الْأَخْبَارُ بِمُخْتَلِفَةٍ وَ صَاحِبُ السَّهْوِ بِالْخِیَارِ بِأَیِّ خَبَرٍ مِنْهَا أَخَذَ فَهُوَ مُصِیبٌ أَقُولُ: الْأَقْرَبُ حَمْلُ حَدِیثِ سَهْلٍ عَلَی التَّقِیَّةِ أَوْ عَلَی مَا ذَکَرْنَاهُ سَابِقاً فِی مِثْلِهِ (4).

*******

ترجمه:

و نيز روايت كرده اند در حديثى ديگر كه يك ركعت ايستاده ميخواند و دو ركعت نشسته. اگر چه ظاهرا اين اخبار با هم متفاوت است لكن در واقع اختلاف ندارند، چون سهو كنند مخيّر بوده و بهر خبرى عمل كند صحيح است و درست عمل كرده است.

[رقم الحدیث الکلی: 10482 - رقم الحدیث الباب: 4]

10482- 4- (5) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی رَجُلٍ صَلَّی فَلَمْ یَدْرِ اثْنَتَیْنِ صَلَّی أَمْ ثَلَاثاً أَمْ أَرْبَعاً قَالَ یَقُومُ فَیُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ مِنْ قِیَامٍ وَ یُسَلِّمُ ثُمَّ یُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ مِنْ جُلُوسٍ وَ یُسَلِّمُ فَإِنْ کَانَتْ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ کَانَتِ الرَّکْعَتَانِ نَافِلَةً وَ إِلَّا تَمَّتِ الْأَرْبَعُ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (6)

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (7).

*******

ترجمه:

راوى گويد: امام صادق عليه السّلام دربارۀ شخصى كه نماز مى خواند و نمى داند كه دو ركعت نماز خوانده است، يا سه و يا چهار ركعت، فرمود:

بايد خيزد و دو ركعت نماز ايستاده به جا آورد و سلام دهد، سپس دو ركعت در حال نشسته بخواند. پس در اين صورت اگر در واقع نماز خود را چهار ركعت خوانده باشد، اين دو ركعت به عنوان نافله محسوب مى شود، وگرنه چهار ركعت تمام مى شود.

ص: 223


1- -الفقیه 1- 351- 1023.-
2- -الفقیه 1- 351- 1024.-
3- -فی المصدر- من جلوس.-
4- -تقدم فی الحدیثین 2 و 6 من الباب 8 من هذه الأبواب.-
5- -الکافی 3- 353- 6.-
6- -التهذیب 2- 187- 742.-
7- -تقدم فی الأبواب 8 و 9 و 10 من هذه الأبواب.-

14- بَابُ أَنَّ مَنْ شَکَّ بَیْنَ الْأَرْبَعِ وَ الْخَمْسِ فَصَاعِداً وَجَبَ عَلَیْهِ الْبِنَاءُ عَلَی الْأَرْبَعِ وَ سُجُودُ السَّهْوِ

اشارة

(1) 14 بَابُ أَنَّ مَنْ شَکَّ بَیْنَ الْأَرْبَعِ وَ الْخَمْسِ فَصَاعِداً وَجَبَ عَلَیْهِ الْبِنَاءُ عَلَی الْأَرْبَعِ وَ سُجُودُ السَّهْوِ

*******

ترجمه:

باب کسیکه شک کند بین چهار و پنج و بیشتر واجب است بنا بر چهار بگذارد و سجده ی سهو انجام دهد

[رقم الحدیث الکلی: 10483 - رقم الحدیث الباب: 1]

10483- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا کُنْتَ لَا تَدْرِی أَرْبَعاً صَلَّیْتَ أَمْ خَمْساً فَاسْجُدْ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ بَعْدَ تَسْلِیمِکَ ثُمَّ سَلِّمْ بَعْدَهُمَا.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

عبد اللّه بن سنان گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

هرگاه ندانستى كه چهار ركعت خوانده اى يا پنج ركعت بعد از سلام دو سجده سهو به جاى آور و پس از آن سلام گوى.

[رقم الحدیث الکلی: 10484 - رقم الحدیث الباب: 2]

10484- 2- (4) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع یَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا شَکَّ أَحَدُکُمْ فِی صَلَاتِهِ فَلَمْ یَدْرِ زَادَ أَمْ نَقَصَ فَلْیَسْجُدْ سَجْدَتَیْنِ وَ هُوَ جَالِسٌ وَ سَمَّاهُمَا رَسُولُ اللَّهِ ص الْمُرْغِمَتَیْنِ.

*******

ترجمه:

زراره گويد: از امام باقر عليه السّلام شنيدم كه فرمود:

رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله فرمود: هرگاه يكى از شما در نماز خود شك كرد و ندانست كه بيشتر خوانده يا كمتر، بايد دو سجدۀ سهو در حال نشسته به جا آورد. رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله اين دو سجده را خواركنندۀ شيطان ناميده است.

[رقم الحدیث الکلی: 10485 - رقم الحدیث الباب: 3]

10485- 3- (5) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا لَمْ تَدْرِ خَمْساً صَلَّيْتَ أَمْ أَرْبَعاً فَاسْجُدْ سَجْدَتَيِ اَلسَّهْوِ بَعْدَ تَسْلِيمِكَ وَ أَنْتَ جَالِسٌ ثُمَّ سَلِّمْ بَعْدَهُمَا.

*******

ترجمه:

ابو بصير گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

هرگاه ندانستى كه چهار ركعت خوانده اى يا پنج ركعت بعد از سلام، دو سجده سهو به جاى آور و پس از آن سلام گوى.

[رقم الحدیث الکلی: 10486 - رقم الحدیث الباب: 4]

10486- 4- (6) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِیٍّ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع

ص: 224


1- -الباب 14 فیه 6 أحادیث.-
2- -الکافی 3- 355- 3، و أورده فی الحدیث 2 من الباب 5 من هذه الأبواب.-
3- -التهذیب 2- 195- 767.-
4- -الکافی 3- 354- 1.-
5- -الکافی 3- 355- 6.-
6- -التهذیب 2- 196- 772، و الاستبصار 1- 380- 1441، و أورده فی الحدیث 2 من الباب 20 من هذه الأبواب.-

قَالَ: إِذَا لَمْ تَدْرِ أَرْبَعاً صَلَّیْتَ أَمْ خَمْساً أَمْ نَقَصْتَ أَمْ زِدْتَ فَتَشَهَّدْ وَ سَلِّمْ وَ اسْجُدْ سَجْدَتَیْنِ بِغَیْرِ رُکُوعٍ وَ لَا قِرَاءَةٍ یَتَشَهَّدُ فِیهِمَا تَشَهُّداً خَفِیفاً.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَلَبِیِّ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

حلبى از آن حضرت عليه السّلام روايت كرده كه فرمود: هر گاه ندانستى كه چهار ركعت خوانده اى يا پنج ركعت و نيز ندانستى آيا زياد كرده اى يا كم پس تشهّدى بخوان و سلام ده و دو سجدۀ سهو بجاى آر بدون ركوع و قراءت، و تشهّد خفيفى پس از انجام دو سجده بجاى آر و سلام ده.

[رقم الحدیث الکلی: 10487 - رقم الحدیث الباب: 5]

10487- 5- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِی جَمِیلَةَ عَنْ زَیْدٍ الشَّحَّامِ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ صَلَّی الْعَصْرَ سِتَّ رَکَعَاتٍ أَوْ خَمْسَ رَکَعَاتٍ قَالَ إِنِ اسْتَیْقَنَ أَنَّهُ صَلَّی خَمْساً أَوْ سِتّاً فَلْیُعِدْ وَ إِنْ کَانَ لَا یَدْرِی أَ زَادَ أَمْ نَقَصَ فَلْیُکَبِّرْ وَ هُوَ جَالِسٌ ثُمَّ لْیَرْکَعْ رَکْعَتَیْنِ یَقْرَأُ فِیهِمَا بِفَاتِحَةِ الْکِتَابِ فِی آخِرِ صَلَاتِهِ ثُمَّ یَتَشَهَّدُ الْحَدِیثَ.

أَقُولُ: الْمَفْرُوضُ فِی آخِرِ الْحَدِیثِ أَنَّهُ شَکَّ بَیْنَ الثَّلَاثِ وَ الْأَرْبَعِ وَ الْخَمْسِ فَیَبْنِی عَلَی الْأَرْبَعِ ثُمَّ یُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ جَالِساً.

*******

ترجمه:

33333

[رقم الحدیث الکلی: 10488 - رقم الحدیث الباب: 6]

10488- 6- (3) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْفُضَیْلِ بْنِ یَسَارٍ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ السَّهْوِ فَقَالَ مَنْ حَفِظَ سَهْوَهُ فَأَتَمَّهُ فَلَیْسَ عَلَیْهِ سَجْدَتَا السَّهْوِ وَ إِنَّمَا السَّهْوُ عَلَی مَنْ لَمْ یَدْرِ أَ زَادَ فِی صَلَاتِهِ أَمْ نَقَصَ مِنْهَا.

*******

ترجمه:

فضيل بن يسار از امام صادق عليه السّلام از سهو پرسيد، فرمود: هر كس سهوش را متوجّه شود و آن را تدارك كند پس دو سجدۀ سهو بر او نيست، و سجدۀ سهو واجب نيست مگر بر كسى كه نداند آيا در ركعات زياد كرده يا كم كرده است. شرح:«شايد مراد بزياده و نقصان ركعات باشد، و مراد به سهو آنچه نماز احتياط و دو سجدۀ سهو را واجب مى كند باشد».

15- بَابُ وُجُوبِ الْإِعَادَةِ عَلَی مَنْ لَمْ یَدْرِ کَمْ صَلَّی وَ لَمْ یَغْلِبْ عَلَی ظَنِّهِ شَیْ ءٌ وَ عَلَی مَنْ لَمْ یَدْرِ صَلَّی شَیْئاً أَمْ لَا

اشارة

(4) 15 بَابُ وُجُوبِ الْإِعَادَةِ عَلَی مَنْ لَمْ یَدْرِ کَمْ صَلَّی وَ لَمْ یَغْلِبْ عَلَی ظَنِّهِ شَیْ ءٌ وَ عَلَی مَنْ لَمْ یَدْرِ صَلَّی شَیْئاً أَمْ لَا

*******

ترجمه:

باب واجب بودن اعاده نماز بر کسیکه نمی داند چند رکعت نماز خوانده و غلبه بر گمانش نکند وکسیکه نمیداند نماز خوانده یا نه

[رقم الحدیث الکلی: 10489 - رقم الحدیث الباب: 1]

10489- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ

ص: 225


1- -الفقیه 1- 350- 1019.-
2- -التهذیب 2- 352- 1461، و أورد قطعة منه فی الحدیث 3 من الباب 19 من هذه الأبواب، و ذیله فی الحدیث 17 من الباب 3 من هذه الأبواب.-
3- -الفقیه 1- 350- 1018، و أورد نحوه فی الحدیث 4، و أورده فی الحدیث 6 من الباب 23 من هذه الأبواب.-
4- -الباب 15 فیه 6 أحادیث.-
5- -الکافی 3- 358- 1، و التهذیب 2- 187- 744، و الاستبصار 1- 373- 1419.-

ع قَالَ: إِنْ کُنْتَ لَا تَدْرِی کَمْ صَلَّیْتَ وَ لَمْ یَقَعْ وَهْمُکَ عَلَی شَیْ ءٍ فَأَعِدِ الصَّلَاةَ.

*******

ترجمه:

صفوان گويد: امام ابو الحسن عليه السّلام فرمود:

هرگاه ندانستى كه چند ركعت نماز خوانده اى و ذهن تو نيز بر هيچ طرفى مايل نشد، نماز خود را اعاده كن.

[رقم الحدیث الکلی: 10490 - رقم الحدیث الباب: 2]

10490- 2- (1) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ جَمِیعاً عَنْ حَمَّادٍ (2) عَنِ ابْنِ أَبِی یَعْفُورٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ: إِذَا شَکَکْتَ فَلَمْ تَدْرِ أَ فِی ثَلَاثٍ أَنْتَ أَمِ اثْنَتَیْنِ أَمْ فِی وَاحِدَةٍ أَمْ فِی أَرْبَعٍ فَأَعِدْ وَ لَا تَمْضِ عَلَی الشَّکِّ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ حَمَّادٍ (3)

وَ الَّذِی قَبْلَهُ عَنْهُ عَنْ عَبَّادِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعْدٍ مِثْلَهُ.

*******

ترجمه:

ابن ابى يعفور گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

هرگاه شك كردى و ندانستى كه آيا در ركعت سوم هستى يا در ركعت دوم و يا در ركعت اوّل و يا در ركعت چهارم، نماز را اعاده كن و با شك، نماز را ادامه نده.

[رقم الحدیث الکلی: 10491 - رقم الحدیث الباب: 3]

10491- 3- (4) وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ وَ أَبِی بَصِیرٍ جَمِیعاً قَالا قُلْنَا لَهُ الرَّجُلُ یَشُکُّ کَثِیراً فِی صَلَاتِهِ حَتَّی لَا یَدْرِیَ کَمْ صَلَّی وَ لَا مَا بَقِیَ عَلَیْهِ قَالَ یُعِیدُ الْحَدِیثَ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

- زراره و ابو بصير (كه از راويان امام باقر و امام صادق عليهما السّلام هستند) گويند: به امام عليه السّلام عرض كرديم: شخصى در نماز خود بسيار شك مى كند تا جايى كه نمى داند چند ركعت نماز خوانده و چند ركعت مانده است.

فرمود: بايد نماز خود را اعاده كند.

[رقم الحدیث الکلی: 10492 - رقم الحدیث الباب: 4]

10492- 4- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ الرَّازِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: إِنَّمَا یُعِیدُ مَنْ لَمْ یَدْرِ مَا صَلَّی.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود:

... فقط کسی اعاده می­کند که نمی­داند چه خوانده است.

ص: 226


1- -الکافی 3- 358- 3.-
2- -فی التهذیب زیادة- عن حریز" هامش المخطوط".-
3- -التهذیب 2- 187- 743، و الاستبصار 1- 373- 1418.-
4- -الکافی 3- 358- 2، و أورده فی الحدیث 2 من الباب 16 من هذه الأبواب.-
5- -التهذیب 2- 188- 747، و الاستبصار 1- 374- 1422.-
6- -التهذیب 2- 181- 726، و أورد صدره عنه و عن الفقیه فی الحدیث 3 من الباب 3 من هذه الأبواب.-
[رقم الحدیث الکلی: 10493 - رقم الحدیث الباب: 5]

10493- 5- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْعَمْرَکِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَقُومُ فِی الصَّلَاةِ فَلَا یَدْرِی صَلَّی شَیْئاً أَمْ لَا قَالَ یَسْتَقْبِلُ.

وَ

رَوَاهُ الْحِمْیَرِیُّ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ کَیْفَ یَصْنَعُ قَالَ یَسْتَقْبِلُ الصَّلَاةَ (2)

*******

ترجمه:

علی بن جعفر از برادرش امام کاظم علیه السلام روایت کرد:

چگونه عمل کند؟ فرمود: نماز را از سر شروع نماید.

[رقم الحدیث الکلی: 10494 - رقم الحدیث الباب: 6]

10494- 6- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ عَنْ أَخِیهِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِیهِ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع عَنِ الرَّجُلِ لَا یَدْرِی کَمْ صَلَّی وَاحِدَةً أَوِ اثْنَتَیْنِ أَمْ ثَلَاثاً قَالَ یَبْنِی عَلَی الْجَزْمِ وَ یَسْجُدُ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ وَ یَتَشَهَّدُ تَشَهُّداً (4) خَفِیفاً.

أَقُولُ: حَمَلَ الشَّیْخُ الْبِنَاءَ عَلَی الْجَزْمِ عَلَی الِاسْتِئْنَافِ وَ سُجُودَ السَّهْوِ عَلَی الِاسْتِحْبَابِ وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (5).

*******

ترجمه:

صحیحه علی بن یقطین بر بنا بر اقل گذاشتن دلالت دارد و گوید: از ابوالحسن علیه السلام درباره فردی سؤال کردم که نمی­داند چند رکعت خوانده است، یک رکعت یا دو یا سه. امام علیه السلام فرمود: بنا را بر آن مقدار که یقین دارد بگذارد و دو سجده سهو به جای آورد و تشهد کوتاهی بخواند. -

16- بَابُ عَدَمِ وُجُوبِ الِاحْتِیَاطِ عَلَی مَنْ کَثُرَ سَهْوُهُ بَلْ یَمْضِی فِی صَلَاتِهِ وَ یَبْنِی عَلَی وُقُوعِ مَا شَکَّ فِیهِ حَتَّی یَتَیَقَّنَ التَّرْکَ وَ حَدِّ کَثْرَةِ السَّهْوِ

اشارة

(6) 16 بَابُ عَدَمِ وُجُوبِ الِاحْتِیَاطِ عَلَی مَنْ کَثُرَ سَهْوُهُ بَلْ یَمْضِی فِی صَلَاتِهِ وَ یَبْنِی عَلَی وُقُوعِ مَا شَکَّ فِیهِ حَتَّی یَتَیَقَّنَ التَّرْکَ وَ حَدِّ کَثْرَةِ السَّهْوِ

*******

ترجمه:

باب واجب نبودن نماز احتیاط بر کسیکه زیاد فراموش میکند

[رقم الحدیث الکلی: 10495 - رقم الحدیث الباب: 1]

10495- 1- (7) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع

ص: 227


1- - التهذیب 2- 189- 848.-
2- -قرب الإسناد- 91.-
3- -التهذیب 2- 187- 745، و الاستبصار 1- 374- 1420.-
4- -شطب المصنّف علی کلمة (تشهدا) و کتب- فی الاستبصار و لیس فی التهذیب" هامش المخطوط".-
5- -یأتی فی الحدیث 2 من الباب 23 و فی الحدیث 8 من الباب 24 من هذه الأبواب.-
6- -الباب 16 فیه 8 أحادیث.-
7- -الکافی 3- 359- 8.-

قَالَ: إِذَا کَثُرَ عَلَیْکَ السَّهْوُ فَامْضِ عَلَی صَلَاتِکَ فَإِنَّهُ یُوشِکُ أَنْ یَدَعَکَ إِنَّمَا هُوَ مِنَ (1) الشَّیْطَانِ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ الْعَلَاءِ (2)

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

محمد بن مسلم از امام باقر علیه السلام روایت کرده­اند که فرمود: زمانی که سهو بر تو زیادت کرد، پس به نمازت ادامه بده که نزدیک است که تو را رها کند که او فقط شیطان است -

[رقم الحدیث الکلی: 10496 - رقم الحدیث الباب: 2]

10496- 2- (4) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ جَمِیعاً عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ وَ أَبِی بَصِیرٍ جَمِیعاً قَالا قُلْنَا لَهُ الرَّجُلُ یَشُکُّ کَثِیراً فِی صَلَاتِهِ حَتَّی لَا یَدْرِیَ کَمْ صَلَّی وَ لَا مَا بَقِیَ عَلَیْهِ قَالَ یُعِیدُ قُلْنَا فَإِنَّهُ یَکْثُرُ عَلَیْهِ ذَلِکَ کُلَّمَا أَعَادَ شَکَّ قَالَ یَمْضِی فِی شَکِّهِ ثُمَّ قَالَ لَا تُعَوِّدُوا الْخَبِیثَ مِنْ أَنْفُسِکُمْ نَقْضَ الصَّلَاةِ فَتُطْمِعُوهُ فَإِنَّ الشَّیْطَانَ خَبِیثٌ مُعْتَادٌ لِمَا عُوِّدَ فَلْیَمْضِ أَحَدُکُمْ فِی الْوَهْمِ وَ لَا یُکْثِرَنَّ نَقْضَ الصَّلَاةِ فَإِنَّهُ إِذَا فَعَلَ ذَلِکَ مَرَّاتٍ لَمْ یَعُدْ إِلَیْهِ الشَّکُّ قَالَ زُرَارَةُ ثُمَّ قَالَ إِنَّمَا یُرِیدُ الْخَبِیثُ أَنْ یُطَاعَ فَإِذَا عُصِیَ لَمْ یَعُدْ إِلَی أَحَدِکُمْ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

از زراره و ابوبصیر روایت کرده­اند که گویند: به او عرض کردیم: مرد در نمازش بسیار شک می­کند تا اینکه نه می­داند چند رکعت خوانده است و نه می­داند چقدر بر او باقی مانده است؟ فرمود: اعاده کند. عرض کردم، شک برای او بسیار پیش می­آید و هر بار که اعاده کند شک می­کند؟ فرمود: با شکش ادامه دهد و سپس فرمود: شیطان را به نقض نماز، در مورد خودتان عادت ندهید که او را حریص می­سازید، زیرا شیطان، خبیثی است که به آنچه که عادت کند خو می­گیرد، پس هر یک از شما باید با وهمش ادامه دهد. و نماز را زیاد نقض نکند زیرا زمانی که چندین بار نماز را نقض نکند، شک به او باز نمی­گردد. - زراره گوید:- سپس ادامه داد: شیطان فقط می­خواهد که اطاعت شود و زمانی که نافرمانی شود، به سوی هیچ یک از شما باز نمی­گردد.

[رقم الحدیث الکلی: 10497 - رقم الحدیث الباب: 3]

10497- 3- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ غَیْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا کَثُرَ عَلَیْکَ السَّهْوُ فَامْضِ فِی صَلَاتِکَ.

*******

ترجمه:

محمّد بن مسلم گويد: امام باقر عليه السّلام فرمود:

هرگاه در نماز بسيار شك مى كنى، نمازت را تمام كن كه به زودى آن را نيز (شيطان) از دست تو بربايد؛ زيرا كه شك از شيطان است.

[رقم الحدیث الکلی: 10498 - رقم الحدیث الباب: 4]

10498- 4- (7) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ حُکَیْمٍ

ص: 228


1- -" من" لیس فی التهذیب" هامش المخطوط".-
2- -التهذیب 2- 343- 1424.-
3- -الفقیه 1- 339- 989.-
4- -الکافی 3- 358- 2، و أورد صدره فی الحدیث 3 من الباب 15 من هذه الأبواب.-
5- -التهذیب 2- 188- 747، و الاستبصار 1- 374- 1422.-
6- -التهذیب 2- 343- 1423.-
7- -التهذیب 2- 188- 746، و الاستبصار 1- 374- 1421.-

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ رَجُلٍ صَالِحٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَشُکُّ فَلَا یَدْرِی وَاحِدَةً صَلَّی أَوِ اثْنَتَیْنِ أَوْ ثَلَاثاً أَوْ أَرْبَعاً تَلْتَبِسُ عَلَیْهِ صَلَاتُهُ قَالَ کُلُّ ذَا قَالَ قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ فَلْیَمْضِ فِی صَلَاتِهِ وَ یَتَعَوَّذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیْطَانِ فَإِنَّهُ یُوشِکُ أَنْ یَذْهَبَ عَنْهُ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنِ الْعَبْدِ الصَّالِحِ ع مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

- علىّ بن أبي حمزه گويد: از موسى بن جعفر عليهما السّلام پرسيدم: مردى ركعات نماز بر او مشتبه مى شود و نمى داند يك ركعت خوانده يا دو ركعت يا سه ركعت يا چهار ركعت؟ حضرت پرسيد: همۀ نمازها؟ عرض كردم: آرى، فرمود: نمازش را هر كجا رسيده سلام دهد، و بخداوند از (وسوسه و شرّ) شيطان پناه برد، و اين حالت بزودى از وى برود. شرح:«مراد كثير الشّك است، آنكه در غالب نمازها شك ميكند».

[رقم الحدیث الکلی: 10499 - رقم الحدیث الباب: 5]

10499- 5- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقٍ عَنْ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی الرَّجُلِ یَکْثُرُ عَلَیْهِ الْوَهْمُ فِی الصَّلَاةِ فَیَشُکُّ فِی الرُّکُوعِ فَلَا یَدْرِی أَ رَکَعَ أَمْ لَا وَ یَشُکُّ فِی السُّجُودِ فَلَا یَدْرِی أَ سَجَدَ أَمْ لَا فَقَالَ لَا یَسْجُدُ وَ لَا یَرْکَعُ وَ یَمْضِی فِی صَلَاتِهِ حَتَّی یَسْتَیْقِنَ یَقِیناً الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

در موثقی از عمار ساباطی، از امام صادق علیه السلام درباره مردی روایت کرد که در نماز، وهم بر او زیادت می­کند. او در رکوع شک می­کند و نمی­داند که رکوع کرده است یا خیر؟ و در سجود شک می­کند و نمی­داند که آیا سجده کرده است یا خیر؟ پس فرمود: سجود نکند و رکوع نکند، و به نمازش ادامه دهد تا اینکه به یقین دست یابد.

[رقم الحدیث الکلی: 10500 - رقم الحدیث الباب: 6]

10500- 6- (3) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ قَالَ: قَالَ الرِّضَا ع إِذَا کَثُرَ عَلَیْکَ السَّهْوُ فِی الصَّلَاةِ فَامْضِ عَلَی صَلَاتِکَ وَ لَا تُعِدْ.

*******

ترجمه:

امام رضا علیه السلام فرمود: زمانی که سهو بر تو بسیار شد، پس به نمازت ادامه بده و اعاده نکن.

[رقم الحدیث الکلی: 10501 - رقم الحدیث الباب: 7]

10501- 7- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ أَنَّ الصَّادِقَ ع قَالَ: إِذَا کَانَ الرَّجُلُ مِمَّنْ یَسْهُو فِی کُلِّ ثَلَاثٍ فَهُوَ مِمَّنْ کَثُرَ عَلَیْهِ السَّهْوُ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: زمانی که مرد از جمله کسانی باشد که در هر سه دچار سهو می­شود، پس او از جمله کسانی که سهو بر او بسیار رخ می­دهد.

[رقم الحدیث الکلی: 10502 - رقم الحدیث الباب: 8]

10502- 8- (5) مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِیسَ فِی آخِرِ السَّرَائِرِ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَبَّاسِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا سَهْوَ عَلَی مَنْ أَقَرَّ عَلَی نَفْسِهِ بِسَهْوٍ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: بر کسی که سهوی را بر خود اقرار کرده است، سهوی نیست.

ص: 229


1- -الفقیه 1- 350- 1022.-
2- -التهذیب 2- 153- 604، و الاستبصار 1- 362- 1372، و أورد ذیله فی الحدیث 2 من الباب 14 من أبواب السجود، و فی الحدیث 4 من الباب 26 من أبواب الخلل الواقع فی الصلاة.-
3- -الفقیه 1- 339- 988.-
4- -الفقیه 1- 339- 990.-
5- -مستطرفات السرائر- 110- 66.-

17- بَابُ أَنَّ مَنْ نَسِیَ رَکْعَتَیْنِ مِنْ صَلَاةِ اللَّیْلِ حَتَّی أَوْتَرَ یُسْتَحَبُّ لَهُ إِتْمَامُ صَلَاةِ اللَّیْلِ وَ إِعَادَةُ الْوَتْرِ

اشارة

(1) 17 بَابُ أَنَّ مَنْ نَسِیَ رَکْعَتَیْنِ مِنْ صَلَاةِ اللَّیْلِ حَتَّی أَوْتَرَ یُسْتَحَبُّ لَهُ إِتْمَامُ صَلَاةِ اللَّیْلِ وَ إِعَادَةُ الْوَتْرِ

*******

ترجمه:

باب اینکه کسی فراموش کند دو رکعت از نماز شب تا وتر را بخواند مستحب است نماز شب را تمام کند و وتر را اعاده کند

[رقم الحدیث الکلی: 10503 - رقم الحدیث الباب: 1]

10503- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ صَلَّی صَلَاةَ اللَّیْلِ وَ أَوْتَرَ وَ ذَکَرَ أَنَّهُ نَسِیَ رَکْعَتَیْنِ مِنْ صَلَاتِهِ کَیْفَ یَصْنَعُ قَالَ یَقُومُ فَیُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ الَّتِی نَسِیَ مَکَانَهُ ثُمَّ یُوتِرُ.

*******

ترجمه:

به امام صادق علیه السلام گفته شد مردی نماز شب را تمام کند و وتر رابخواند یادش بیاید فراموش کرد دو رکعت از نماز شب را بخواند چه کند فرمود بایستد و دو رکعت بخواند به جای آن سپس وتر را

18- بَابُ عَدَمِ وُجُوبِ شَیْ ءٍ بِالسَّهْوِ فِی النَّافِلَةِ وَ اسْتِحْبَابِ الْبِنَاءِ عَلَی الْأَقَلِّ وَ عَدَمِ بُطْلَانِهَا بِزِیَادَةِ رَکْعَةٍ سَهْواً

اشارة

(3) 18 بَابُ عَدَمِ وُجُوبِ شَیْ ءٍ بِالسَّهْوِ فِی النَّافِلَةِ وَ اسْتِحْبَابِ الْبِنَاءِ عَلَی الْأَقَلِّ وَ عَدَمِ بُطْلَانِهَا بِزِیَادَةِ رَکْعَةٍ سَهْواً

*******

ترجمه:

باب واجب نبودن انجام آنچه از نافله فراموش شده و مستحب بودن بنا گذاشتن بر کمتر و باطل نبودن زیاد شدن یک رکعت از روی فراموشی

[رقم الحدیث الکلی: 10504 - رقم الحدیث الباب: 1]

10504- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ وَ صَفْوَانَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ السَّهْوِ فِی النَّافِلَةِ فَقَالَ لَیْسَ عَلَیْکَ شَیْ ءٌ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ عَنِ الْعَلَاءِ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

محمّد بن مسلم از امام (باقر يا امام صادق عليهما السّلام) روايت كرده و گويد: از آن حضرت در مورد شك در نافله پرسيدم.

فرمود: چيزى بر نمازگزار لازم نيست.(يعنى بنا را به هرچه خواست مى گذارد).

[رقم الحدیث الکلی: 10505 - رقم الحدیث الباب: 2]

10505- 2- (6) ثُمَّ قَالَ الْکُلَیْنِیُّ وَ رُوِیَ أَنَّهُ إِذَا سَهَا فِی النَّافِلَةِ بَنَی عَلَی الْأَقَلِّ.

*******

ترجمه:

مرحوم کلینی روایت نموده اگر کسی در نا فله دچار سهو شود بنا را بر کمتر می گذارد

[رقم الحدیث الکلی: 10506 - رقم الحدیث الباب: 3]

10506- 3- (7) وَ عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع

ص: 230


1- -الباب 17 فیه حدیث واحد.-
2- -التهذیب 2- 189- 749.-
3- -الباب 18 فیه 4 أحادیث.-
4- -التهذیب 2- 343- 1422.-
5- -الکافی 3- 359- 6.-
6- -الکافی 3- 359- 9.-
7- -التهذیب 2- 180- 722. و الاستبصار 1- 366- 1395، و أورده بتمامه فی الحدیث 7 من الباب 2 من هذه الأبواب.-

قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَشُکُّ فِی الْفَجْرِ قَالَ یُعِیدُ قُلْتُ وَ الْمَغْرِبِ قَالَ نَعَمْ وَ الْوَتْرِ وَ الْجُمُعَةِ مِنْ غَیْرِ أَنْ أَسْأَلَهُ.

أَقُولُ: إِعَادَةُ الْوَتْرِ مَعَ الشَّکِّ مَحْمُولٌ عَلَی الِاسْتِحْبَابِ دُونَ الْبُطْلَانِ.

*******

ترجمه:

- علاءگوید از ابو عبد اللّه صادق (عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ ) پرسيدم: اگر كسى در ركعات نماز صبح شك كند، تكليف او چيست؟ ابو عبد اللّه گفت: بايد نمازش را اعاده كند. من گفتم: نماز مغرب چطور؟ ابو عبد اللّه گفت: آرى نماز مغرب و نماز وتر نافله و نماز جمعه نيز بر همين منوال است.

[رقم الحدیث الکلی: 10507 - رقم الحدیث الباب: 4]

10507- 4- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ الْحَلَبِیِّ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ سَهَا فِی رَکْعَتَیْنِ مِنَ النَّافِلَةِ فَلَمْ یَجْلِسْ بَیْنَهُمَا حَتَّی قَامَ فَرَکَعَ فِی الثَّالِثَةِ فَقَالَ یَدَعُ رَکْعَةً وَ یَجْلِسُ وَ یَتَشَهَّدُ وَ یُسَلِّمُ ثُمَّ یَسْتَأْنِفُ الصَّلَاةَ بَعْدُ.

(2)

*******

ترجمه:

حلبی گوید :از (امام صادق علیه السلام) در مورد کسی که در دو رکعت نافله سهو می کند و در بین آن نمی نشیند تا اینکه قیام می کند و به رکوع رکعت سوم می رود سؤال کردم؛ امام فرمودند :آن یک رکعت را رها می کند و می نشیند و تشهد می خواند و سلام می دهد و سپس نماز دیگری را آغاز نماید!

19- بَابُ بُطْلَانِ الْفَرِیضَةِ بِزِیَادَةِ رَکْعَةٍ فَصَاعِداً وَ لَوْ سَهْواً إِلَّا أَنْ یَجْلِسَ عَقِیبَ الرَّابِعَةِ بِقَدْرِ التَّشَهُّدِ أَوْ یَشُکَّ جَلَسَ أَمْ لَا

اشارة

(3) 19 بَابُ بُطْلَانِ الْفَرِیضَةِ بِزِیَادَةِ رَکْعَةٍ فَصَاعِداً وَ لَوْ سَهْواً إِلَّا أَنْ یَجْلِسَ عَقِیبَ الرَّابِعَةِ بِقَدْرِ التَّشَهُّدِ أَوْ یَشُکَّ جَلَسَ أَمْ لَا

*******

ترجمه:

باب باطل شدن نماز به اظافه شدن یک رکعت یا بیشتر ولو از روی فراموشی مگر بعد از رکعت چهارم لحظه ای بنشیند یا شک کند نشسته یا خیر

[رقم الحدیث الکلی: 10508 - رقم الحدیث الباب: 1]

10508- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ وَ بُکَیْرٍ ابْنَیْ أَعْیَنَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِذَا اسْتَیْقَنَ أَنَّهُ زَادَ فِی صَلَاتِهِ الْمَکْتُوبَةِ رَکْعَةً (5) لَمْ یَعْتَدَّ بِهَا وَ اسْتَقْبَلَ صَلَاتَهُ اسْتِقْبَالًا إِذَا کَانَ قَدِ اسْتَیْقَنَ یَقِیناً.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (6).

*******

ترجمه:

زراره گويد: امام باقر عليه السّلام فرمود:

هرگاه كسى يقين كند كه در نماز واجب يك ركوع زياد انجام داده است، نبايد بدان اعتنا كند، ولى در صورتى كه يقين كامل كند، بايد نماز را از سر گيرد.

[رقم الحدیث الکلی: 10509 - رقم الحدیث الباب: 2]

10509- 2- (7) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَیُّوبَ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مَنْ زَادَ فِی صَلَاتِهِ فَعَلَیْهِ الْإِعَادَةُ.

ص: 231


1- -التهذیب 2- 189- 750،.-
2- -و تقدم ما یدلّ علی بعض المقصود فی الحدیثین 14 و 15 من الباب 2 من هذه الأبواب.-
3- -الباب 19 فیه 9 أحادیث.-
4- -الکافی 3- 354- 2، و أورده فی الحدیث 1 من الباب 14 من أبواب الرکوع.-
5- -لیس فی المصدر.-
6- -التهذیب 2- 194- 763، و الاستبصار 1- 376- 1428.-
7- -التهذیب 2- 194- 764، و الاستبصار 1- 376- 1429.-

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

ابو بصير گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

هركس در نماز خود ركعتى را زياد انجام دهد، اعادۀ نماز بر او لازم است.

[رقم الحدیث الکلی: 10510 - رقم الحدیث الباب: 3]

10510- 3- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِی جَمِیلَةَ عَنْ زَیْدٍ الشَّحَّامِ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ صَلَّی الْعَصْرَ سِتَّ رَکَعَاتٍ أَوْ خَمْسَ رَکَعَاتٍ قَالَ إِنِ اسْتَیْقَنَ أَنَّهُ صَلَّی خَمْساً أَوْ سِتّاً فَلْیُعِدْ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

روایت کرده که گوید: از او درباره مردی سؤال کردم که نماز عصر را شش یا پنج رکعت خواند. فرمود: اگر یقین یافت که وی پنج یا شش رکعت خوانده است پس اعاده کند.

[رقم الحدیث الکلی: 10511 - رقم الحدیث الباب: 4]

10511- 4- (3) وَ عَنْهُ وَ عَنِ ابْنِ أَبِی نَصْرٍ عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ صَلَّی خَمْساً فَقَالَ إِنْ کَانَ قَدْ جَلَسَ فِی الرَّابِعَةِ قَدْرَ التَّشَهُّدِ فَقَدْ تَمَّتْ صَلَاتُهُ.

*******

ترجمه:

از امام باقر علیه السلام است که فرمود: از او درباره فردی سؤال کردم که پنج رکعت خوانده، پس پاسخ فرمود: اگر در رکعت به اندازه تشهد نشسته باشد، پس نمازش کامل شده است.

[رقم الحدیث الکلی: 10512 - رقم الحدیث الباب: 5]

10512- 5- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِلَالٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ رَجُلٍ اسْتَیْقَنَ بَعْدَ مَا صَلَّی الظُّهْرَ أَنَّهُ صَلَّی خَمْساً قَالَ وَ کَیْفَ اسْتَیْقَنَ قُلْتُ عَلِمَ قَالَ إِنْ کَانَ عَلِمَ أَنَّهُ کَانَ جَلَسَ فِی الرَّابِعَةِ فَصَلَاةُ الظُّهْرِ تَامَّةٌ فَلْیَقُمْ فَلْیُضِفْ إِلَی الرَّکْعَةِ الْخَامِسَةِ رَکْعَةً وَ سَجْدَتَیْنِ فَتَکُونَانِ رَکْعَتَیْنِ نَافِلَةً وَ لَا شَیْ ءَ عَلَیْهِ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی الْمُقْنِعِ مُرْسَلًا نَحْوَهُ (5).

*******

ترجمه:

(زراره از یکی از دو امام معصوم «امام باقر((علیه السلام)) یا امام صادق((علیه السلام))» نقل کرده که گفتم کسی که نمی داند در رکعت دوم است یا چهارم فرمود سلام دهد و بایستد و پس دو رکعت نماز به جا آورد پس سلام دهد و چیزی بر او نیست).

[رقم الحدیث الکلی: 10513 - رقم الحدیث الباب: 6]

10513- 6- (6) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: فِی رَجُلٍ صَلَّی خَمْساً إِنَّهُ إِنْ کَانَ جَلَسَ

ص: 232


1- -الکافی 3- 355- 5.-
2- -التهذیب 2- 352- 1461، و أورده بتمامه فی الحدیث 17 من الباب 3، و فی الحدیث 5 من الباب 14 من هذه الأبواب.-
3- -التهذیب 2- 194- 766، و الاستبصار 1- 377- 1431.-
4- -التهذیب 2- 194- 765، و الاستبصار 1- 377- 1430.-
5- -المقنع- 31.-
6- -الفقیه 1- 349- 1016.-

فِی الرَّابِعَةِ بِقَدْرِ التَّشَهُّدِ فَعِبَادَتُهُ جَائِزَةٌ.

*******

ترجمه:

جمیل دراج از امام صادق علیه السلام نقل میکند که فرمود

مردی که پنج رکعت نماز می خواند اگر در رکعت چهارم بقدر تشهد بنشیند عبادتش جائز است

[رقم الحدیث الکلی: 10514 - رقم الحدیث الباب: 7]

10514- 7- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ صَلَّی الظُّهْرَ خَمْساً قَالَ إِنْ کَانَ لَا یَدْرِی جَلَسَ فِی الرَّابِعَةِ أَمْ لَمْ یَجْلِسْ فَلْیَجْعَلْ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ مِنْهَا الظُّهْرَ وَ یَجْلِسُ وَ یَتَشَهَّدُ ثُمَّ یُصَلِّی وَ هُوَ جَالِسٌ رَکْعَتَیْنِ وَ أَرْبَعَ سَجَدَاتٍ وَ یُضِیفُهَا إِلَی الْخَامِسَةِ فَتَکُونُ نَافِلَةً.

*******

ترجمه:

و محمّد بن مسلم گويد: از آن حضرت عليه السّلام پرسيدم: شخصى نماز ظهر را پنج ركعت خوانده است. فرمود: اگر نميداند كه آيا در ركعت چهارم پس از انجام سجده نشسته است يا نه، پس چهار ركعت آن را نماز ظهر قرار دهد و بنشيند و تشهّد بخواند (و سلام دهد) بعد دو ركعت نشسته بخواند و به آن ركعت پنجم بيفزايد كه دو ركعت نافله محسوب مى شود.

[رقم الحدیث الکلی: 10515 - رقم الحدیث الباب: 8]

10515- 8- (2) وَ فِی الْمُقْنِعِ قَالَ رُوِیَ أَنَّ مَنِ اسْتَیْقَنَ أَنَّهُ صَلَّی سِتّاً فَلْیُعِدِ الصَّلَاةَ.

قَالَ الشَّیْخُ لَا تَنَافِیَ بَیْنَ الْأَخْبَارِ لِأَنَّ مَنْ جَلَسَ فِی الرَّابِعَةِ ثُمَّ قَامَ وَ صَلَّی رَکْعَةً لَمْ یُخِلَّ بِرُکْنٍ وَ إِنَّمَا أَخَلَّ بِالتَّسْلِیمِ وَ ذَلِکَ لَا یُوجِبُ إِعَادَةَ الصَّلَاةِ.

*******

ترجمه:

روایت شده است: هر که یقین یافت که شش رکعت خوانده است، پس باید نماز را اعاده کند

[رقم الحدیث الکلی: 10516 - رقم الحدیث الباب: 9]

10516- 9- (3) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَبِی الْجَوْزَاءِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ عَنْ زَیْدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیٍّ ع قَالَ: صَلَّی بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ص الظُّهْرَ خَمْسَ رَکَعَاتٍ ثُمَّ انْفَتَلَ فَقَالَ لَهُ بَعْضُ الْقَوْمِ یَا رَسُولَ اللَّهِ- هَلْ زِیدَ فِی الصَّلَاةِ شَیْ ءٌ قَالَ وَ مَا ذَاکَ قَالَ صَلَّیْتَ بِنَا خَمْسَ رَکَعَاتٍ قَالَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَ کَبَّرَ وَ هُوَ جَالِسٌ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَیْنِ لَیْسَ فِیهِمَا قِرَاءَةٌ وَ لَا رُکُوعٌ ثُمَّ سَلَّمَ وَ کَانَ یَقُولُ هُمَا الْمُرْغِمَتَانِ.

قَالَ الشَّیْخُ هَذَا شَاذٌّ لَا یُعْمَلُ عَلَیْهِ لِأَنَّ مَنْ زَادَ فِی الصَّلَاةِ یَجِبُ عَلَیْهِ الِاسْتِئْنَافُ وَ إِذَا شَکَّ فِی الزِّیَادَةِ یَسْجُدُ الْمُرْغِمَتَیْنِ قَالَ وَ یَجُوزُ أَنْ یَکُونَ فَعَلَ ذَلِکَ لِأَنَّ قَوْلَ وَاحِدٍ لَمْ یَکُنْ مِمَّا یُقْطَعُ بِهِ وَ إِنَّمَا سَجَدَ احْتِیَاطاً

ص: 233


1- -الفقیه 1- 349- 1017.-
2- -المقنع- 31.-
3- -التهذیب 2- 349- 1449، و الاستبصار 1- 377- 1432.-

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ الْوَجْهُ فِی مِثْلِهِ (1).

*******

ترجمه:و

از امام علی علیه السلام روایت شده که ایشان فرمود: رسول خدا صلّی الله علیه و آله پیشاپیش ما نماز ظهر را پنج رکعت خواند. یکی از میان قوم عرض کرد: ای رسول خدا! آیا به نماز چیزی افزوده شده؟ فرمود: چطور؟ عرض کرد: پنج رکعت بر ما خواندید. آن­گاه پیامبر صلّی الله علیه و آله در حالی که نشسته بود رو به قبله کرد و تکبیر گفت، سپس دو سجده بدون قرائت و رکوع کرد و بعد از آن سلام گفت. ایشان می­فرمود: این دو سجده «مرغمتان» (باعث خواری شیطان)

20- بَابُ کَیْفِیَّةِ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ وَ مَا یُقَالُ فِیهِمَا

اشارة

(2) 20 بَابُ کَیْفِیَّةِ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ وَ مَا یُقَالُ فِیهِمَا

*******

ترجمه:

باب کیفیت 2 سجده سهو و آنچه در آن گفته شود

[رقم الحدیث الکلی: 10517 - رقم الحدیث الباب: 1]

10517- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: تَقُولُ فِی سَجْدَتَیِ السَّهْوِ- بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ وَ صَلَّی اللَّهُ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ- قَالَ وَ سَمِعْتُهُ مَرَّةً أُخْرَی یَقُولُ (4) بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ السَّلَامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا النَّبِیُّ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِیِّ مِثْلَهُ (5) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِیٍّ الْحَلَبِیِّ مِثْلَهُ (6) أَقُولُ: الْمُرَادُ أَنَّهُ سَمِعَهُ یَقُولُ فِیهِمَا عَلَی وَجْهِ الْفَتْوَی وَ التَّعْلِیمِ بِقَرِینَةِ أَوَّلِهِ کَمَا قَالُوا سَمِعْتُهُ یَقُولُ فِی الْقَتْلِ مِائَةٌ مِنَ الْإِبِلِ (7).

*******

ترجمه:

حلبی از امام صادق علیه السلام روایت کرد که وی فرمود: در دو سجده سهو می­گویی: بسم الله و بالله صلیّ الله علی محمد و آل محمد و نیز گوید: و یک مرتبه دیگر شنیدم که می­فرمود: «بسم الله السلام علیک أیها النبی و رحمه الله و برکاته» -

[رقم الحدیث الکلی: 10518 - رقم الحدیث الباب: 2]

10518- 2- (8) وَ بِالْإِسْنَادِ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ:

ص: 234


1- -لعله إشارة إلی ذیل الحدیث 5 من الباب 14 من هذه الأبواب، و تقدم ما یدلّ علیه فی الباب 14 من أبواب الرکوع.-
2- -الباب 20 فیه 3 أحادیث.-
3- -الفقیه 1- 342- 997.-
4- -فی نسخة زیادة- فیهما" هامش المخطوط".-
5- -الکافی 3- 356- 5.-
6- -التهذیب 2- 196- 773، و فیه- عن أبی جعفر، عن أبیه.-
7- -قال الشهید الثانی- و ذکرهما بسم اللّه و بالله و صلّی اللّه علی محمد و آل محمد و فی بعض النسخ و علی آل محمد، و فی الدروس- اللّهمّ صل علی محمد و آل محمد أو بسم اللّه و بالله و السلام علیک أیها النبیّ و رحمة اللّه و برکاته أو بحذف واو العطف من السلام و الجمیع مرویّ مجزئ. انتهی. (منه قده) هامش المخطوط راجع شرح اللمعة 1- 328.-
8- -التهذیب 2- 196- 772، و الاستبصار 1- 380- 1441، و أورده فی الحدیث 4 من الباب 14 من هذه الأبواب.-

إِذَا لَمْ تَدْرِ أَرْبَعاً صَلَّیْتَ أَوْ خَمْساً أَمْ نَقَصْتَ أَمْ زِدْتَ فَتَشَهَّدْ وَ سَلِّمْ وَ اسْجُدْ سَجْدَتَیْنِ (1) بِغَیْرِ رُکُوعٍ وَ لَا قِرَاءَةٍ تَتَشَهَّدُ فِیهِمَا تَشَهُّداً خَفِیفاً.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی التَّسْلِیمِ فِیهِمَا فِی الشَّکِّ بَیْنَ الْأَرْبَعِ وَ الْخَمْسِ وَ غَیْرِ ذَلِکَ (2).

*******

ترجمه:

حلبى از آن حضرت عليه السّلام روايت كرده كه فرمود: هر گاه ندانستى كه چهار ركعت خوانده اى يا پنج ركعت و نيز ندانستى آيا زياد كرده اى يا كم پس تشهّدى بخوان و سلام ده و دو سجدۀ سهو بجاى آر بدون ركوع و قراءت، و تشهّد خفيفى پس از انجام دو سجده بجاى آر و سلام ده.

[رقم الحدیث الکلی: 10519 - رقم الحدیث الباب: 3]

10519- 3- (3) وَ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ هَلْ فِیهِمَا تَکْبِیرٌ أَوْ تَسْبِیحٌ فَقَالَ لَا إِنَّمَا هُمَا سَجْدَتَانِ فَقَطْ فَإِنْ کَانَ الَّذِی سَهَا هُوَ الْإِمَامَ کَبَّرَ إِذَا سَجَدَ وَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ لِیُعْلِمَ مَنْ خَلْفَهُ أَنَّهُ قَدْ سَهَا وَ لَیْسَ عَلَیْهِ أَنْ یُسَبِّحَ فِیهِمَا وَ لَا فِیهِمَا تَشَهُّدٌ بَعْدَ السَّجْدَتَیْنِ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَمَّارٍ (4)

قَالَ الشَّیْخُ الْمُرَادُ لَیْسَ فِیهِمَا تَسْبِیحٌ وَ تَشَهُّدٌ کَالتَّسْبِیحِ وَ التَّشَهُّدِ فِی الصَّلَوَاتِ مِنَ التَّطْوِیلِ وَ اسْتَدَلَّ بِمَا سَبَقَ أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی الْمَقْصُودِ (5).

*******

ترجمه:

عمار از امام صادق علیه السلام در مورد سجده سهو سوال کرد

فرمود: خیر، آن دو فقط دو سجده هستند، پس اگر کسی که دچار سهو شد امام باشد، زمانی که سجده کرد و زمانی که سرش را بلند کرد تکبیر بگوید تا کسانی که پشت سر او هستند بدانند که وی دچار سهو شده است. و بر او نیست که در آن دو تسبیح بگوید و نه در آن دو، تشهدی بعد از دو سجده است.

21- بَابُ وُجُوبِ التَّحَفُّظِ مِنَ السَّهْوِ بِقَدْرِ الْإِمْکَانِ

اشارة

(6) 21 بَابُ وُجُوبِ التَّحَفُّظِ مِنَ السَّهْوِ بِقَدْرِ الْإِمْکَانِ

*******

ترجمه:

باب واجب بودن دقت از به سهو گرفتار نشدن در صورت امکان

[رقم الحدیث الکلی: 10520 - رقم الحدیث الباب: 1]

10520- 1- (7) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَمَّنْ رَوَاهُ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع یُرْفَعُ لِلرَّجُلِ

ص: 235


1- -فی نسخة- سجدتی السهو" هامش المخطوط".-
2- -تقدم فی الحدیثین 1 و 3 من الباب 14 من هذه الأبواب.-
3- -التهذیب 2- 196- 771، و الاستبصار 1- 381- 1442.-
4- -الفقیه 1- 341- 996.-
5- -تقدم فی الباب 14 من هذه الأبواب.-
6- -الباب 21 فیه حدیث واحد.-
7- -التهذیب 2- 341- 1414، و أورده فی الحدیث 12 من الباب 17 من أبواب اعداد الفرائض.-

مِنَ الصَّلَاةِ رُبُعُهَا أَوْ ثُمُنُهَا أَوْ نِصْفُهَا أَوْ أَکْثَرُ بِقَدْرِ مَا سَهَا وَ لَکِنَّ اللَّهَ تَعَالَی یُتِمُّ ذَلِکَ بِالنَّوَافِلِ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی أَحَادِیثِ الْمُدَاوَمَةِ عَلَی النَّوَافِلِ (1) وَ أَحَادِیثِ الْإِقْبَالِ عَلَی الصَّلَاةِ (2) وَ غَیْرِ ذَلِکَ (3).

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود برای مرد برداشته شده از نماز يك هشتم یا يك چهارم و يا نصف یا بسیشتر به اندازه ی آنچه فراموش کرده و خدا آنرا با مستحبات تمام میکند

22- بَابُ اسْتِحْبَابِ تَخْفِیفِ الصَّلَاةِ بِتَقْصِیرِ السُّورَةِ وَ قِرَاءَةِ التَّوْحِیدِ وَ الْجَحْدِ وَ الِاقْتِصَارِ عَلَی ثَلَاثِ تَسْبِیحَاتٍ فِی الرُّکُوعِ وَ السُّجُودِ مَعَ خَوْفِ السَّهْوِ

اشارة

(4) 22 بَابُ اسْتِحْبَابِ تَخْفِیفِ الصَّلَاةِ بِتَقْصِیرِ السُّورَةِ وَ قِرَاءَةِ التَّوْحِیدِ وَ الْجَحْدِ وَ الِاقْتِصَارِ عَلَی ثَلَاثِ تَسْبِیحَاتٍ فِی الرُّکُوعِ وَ السُّجُودِ مَعَ خَوْفِ السَّهْوِ

*******

ترجمه:

باب مستحب است کوتاه کردن نماز به انتخاب سوره های کوچک و قل هو الله و کافرون و سه سبحان الله در رکوع و سجده ها با ترس از اشتباه

[رقم الحدیث الکلی: 10521 - رقم الحدیث الباب: 1]

10521- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ أَنَّهُ قَالَ: شَکَوْتُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع السَّهْوَ فِی الْمَغْرِبِ فَقَالَ صَلِّهَا بِقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- وَ قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ فَفَعَلْتُ ذَلِکَ فَذَهَبَ عَنِّی.

*******

ترجمه:

عمربن یزید گوید: نزد امام صادق علیه السلام از سهو در (نماز) مغرب شکایت کردم، پس فرمود: آن را با قل هو الله احد و قل یا ایهاالکافرون بخوان، پس آن (شک) از من زایل شد. -

[رقم الحدیث الکلی: 10522 - رقم الحدیث الباب: 2]

10522- 2- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عِمْرَانَ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: یَنْبَغِی تَخْفِیفُ الصَّلَاةِ مِنْ أَجْلِ السَّهْوِ.

*******

ترجمه:

و عمران بن علىّ حلبى از امام صادق عليه السّلام روايت كرده كه فرمود:(كسى كه فراموشكار است) شايسته آنست كه به منظور دچار نشدن و پيشگيرى از وقوع سهو، نماز را سبك گزارد (و طولانى نكند).

[رقم الحدیث الکلی: 10523 - رقم الحدیث الباب: 3]

10523- 3- (7) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ الْحَلَبِیِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ السَّهْوِ فَإِنَّهُ یَکْثُرُ عَلَیَّ فَقَالَ أَدْرِجْ صَلَاتَکَ إِدْرَاجاً قُلْتُ فَأَیُّ شَیْ ءٍ الْإِدْرَاجُ قَالَ ثَلَاثُ تَسْبِیحَاتٍ فِی الرُّکُوعِ وَ السُّجُودِ.

ص: 236


1- -تقدم فی الباب 17 من أبواب اعداد الفرائض.-
2- -تقدم فی الباب 3 من أبواب أفعال الصلاة.-
3- -تقدم فی الحدیث 4 من الباب 45 من أبواب المواقیت، و فی البابین 2 و 4 من أبواب افعال الصلاة، و فی الحدیث 3 من الباب 15 من أبواب الرکوع.-
4- -الباب 22 فیه 3 أحادیث.-
5- -الفقیه 1- 338- 985.-
6- -الفقیه 1- 567- 1566.-
7- -الکافی 3- 359- 9.-

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

- عبيد اللّه حلبى گويد: از امام صادق عليه السّلام دربارۀ علاج شك پرسيدم، چون بسيار شك مى كردم.

فرمود: نماز خود را چند پايه كن.

عرض كردم: چند پايه كردن نماز چيست؟

فرمود: سه تسبيح در ركوع و سه تسبيح در سجود بگو.

23- بَابُ أَنَّ مَنْ شَکَّ فِی شَیْ ءٍ مِنْ أَفْعَالِ الصَّلَاةِ بَعْدَ فَوْتِ مَحَلِّهِ وَجَبَ عَلَیْهِ الْمُضِیُّ فِیهَا مَا لَمْ یَتَیَقَّنِ التَّرْکَ فَیَجِبُ قَضَاؤُهُ بَعْدَ الْفَرَاغِ إِنْ کَانَ مِمَّا یُقْضَی وَ إِنْ ذَکَرَهُ فِی مَحَلِّهِ أَوْ ش

اشارة

(2) 23 بَابُ أَنَّ مَنْ شَکَّ فِی شَیْ ءٍ مِنْ أَفْعَالِ الصَّلَاةِ بَعْدَ فَوْتِ مَحَلِّهِ وَجَبَ عَلَیْهِ الْمُضِیُّ فِیهَا مَا لَمْ یَتَیَقَّنِ التَّرْکَ فَیَجِبُ قَضَاؤُهُ بَعْدَ الْفَرَاغِ إِنْ کَانَ مِمَّا یُقْضَی وَ إِنْ ذَکَرَهُ فِی مَحَلِّهِ أَوْ شَکَّ فِیهِ أَتَی بِهِ وَ لَمْ یَسْجُدْ لِلسَّهْوِ

*******

ترجمه:

باب کسیکه در یکی از کارهای نماز شک کند بعد از تمام شدن وقت آن واجب است از آن بگذرد تا وقتی که یقین پیدا نکرده به ترک آنچه واجب است قضای آن بعد از نماز اگر از آنهائی باشد که قضای آنرا می شود انجام داد و اگر یادش بیاید در محلش یا شک کند در آن انجام دهد و سجده سهو انجام ندهد

[رقم الحدیث الکلی: 10524 - رقم الحدیث الباب: 1]

10524- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع رَجُلٌ شَکَّ فِی الْأَذَانِ وَ قَدْ دَخَلَ فِی الْإِقَامَةِ قَالَ یَمْضِی قُلْتُ رَجُلٌ شَکَّ فِی الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ وَ قَدْ کَبَّرَ قَالَ یَمْضِی قُلْتُ رَجُلٌ شَکَّ فِی التَّکْبِیرِ وَ قَدْ قَرَأَ قَالَ یَمْضِی قُلْتُ شَکَّ فِی الْقِرَاءَةِ وَ قَدْ رَکَعَ قَالَ یَمْضِی قُلْتُ شَکَّ فِی الرُّکُوعِ وَ قَدْ سَجَدَ قَالَ یَمْضِی عَلَی صَلَاتِهِ ثُمَّ قَالَ یَا زُرَارَةُ إِذَا خَرَجْتَ مِنْ شَیْ ءٍ ثُمَّ دَخَلْتَ فِی غَیْرِهِ فَشَکُّکَ لَیْسَ بِشَیْ ءٍ.

*******

ترجمه:

به ابو عبد اللّه صادق ((علیه السلام)) گفتم: اگر كسى در اثناى اقامه شك كند كه آيا اذان گفتم يا نه؟

ابو عبد اللّه صادق ((علیه السلام))فرمود: بايد بگذرد و به شك خود ترتيب اثر ندهد. من گفتم: اگر كسى بعد از تكبير احرام شك كند كه آيا اذان و اقامه گفتم يا نه؟ ابو عبد اللّه (علیه السلام))فرمود: بايد بى اعتنا بگذرد. من گفتم: اگر كسى در اثناى حمد و سوره شك كند كه آيا تكبير احرام را گفتم يا نه؟ ابو عبد اللّه (علیه السلام))فرمود:: بايد بى اعتنا بگذرد. من گفتم: اگر كسى در حال ركوع شك كند كه آيا حمد و سوره خواندم يا نه؟ ابو عبد اللّه (علیه السلام))فرمود:بايد بى اعتنا بگذرد. من گفتم: اگر كسى در حال سجده شك كند كه آيا ركوع كردم يا نه؟ ابو عبد اللّه (علیه السلام))فرمود:: بايد بگذرد و به دنبالۀ نمازش ادامه دهد. ابو عبد اللّه(علیه السلام))فرمود:: به طور كلى: هرگاه از جزئى از اجزاء نمازت گذشتى و به جزء بعدى پرداختى، شك تو اعتبار ندارد.

[رقم الحدیث الکلی: 10525 - رقم الحدیث الباب: 2]

10525- 2- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ النَّضْرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ وَ عَلِیٍّ جَمِیعاً عَنْ أَبِی إِبْرَاهِیمَ ع فِی السَّهْوِ فِی الصَّلَاةِ قَالَ تَبْنِی عَلَی الْیَقِینِ وَ تَأْخُذُ بِالْجَزْمِ وَ تَحْتَاطُ بِالصَّلَوَاتِ کُلِّهَا.

*******

ترجمه:

33333

[رقم الحدیث الکلی: 10526 - رقم الحدیث الباب: 3]

10526- 3- (5) وَ عَنْهُ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ

ص: 237


1- -التهذیب 2- 344- 1425.-
2- -الباب 23 فیه 9 أحادیث.-
3- -التهذیب 2- 352- 1459.-
4- -التهذیب 2- 344- 1427، و أورده فی الحدیث 5 من الباب 8 من هذه الأبواب.-
5- -التهذیب 2- 344- 1426.-

عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: کُلُّ مَا شَکَکْتَ فِیهِ مِمَّا قَدْ مَضَی فَامْضِهِ کَمَا هُوَ.

*******

ترجمه:

3434

[رقم الحدیث الکلی: 10527 - رقم الحدیث الباب: 4]

10527- 4- (1) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ زُرْعَةَ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ: مَنْ حَفِظَ سَهْوَهُ فَأَتَمَّهُ فَلَیْسَ عَلَیْهِ سَجْدَتَا السَّهْوِ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

از سماعه بن مهران روایت شده که وی گفت: امام جعفر صادق علیه السلام فرمود: هر کس سهوی را که کرده حفظ کند و آن را کامل گرداند، دیگر دو سجده سهو بر عهده­اش نیست.

[رقم الحدیث الکلی: 10528 - رقم الحدیث الباب: 5]

10528- 5- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقٍ عَنْ عَمَّارٍ فِی حَدِیثٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ یَنْسَی الرُّکُوعَ أَوْ یَنْسَی سَجْدَةً هَلْ عَلَیْهِ سَجْدَتَا السَّهْوِ قَالَ لَا قَدْ أَتَمَّ الصَّلَاةَ.

أَقُولُ: الظَّاهِرُ أَنَّ الْمُرَادَ إِذَا ذَکَرَ قَبْلَ فَوْتِ مَحَلِّهِ وَ أَتَی بِمَا نَسِیَهُ بِقَرِینَةِ قَوْلِهِ قَدْ أَتَمَّ الصَّلَاةَ.

*******

ترجمه:

از امام صادق علیه السلام روایت کرده و گوید: از او درباره مردی سؤال شد که رکوع و یا سجده­ای را فراموش می­کند، آیا سجده سهو بر او لازم است؟ فرمود: خیر، نماز را کامل ساخته است.

[رقم الحدیث الکلی: 10529 - رقم الحدیث الباب: 6]

10529- 6- (3) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْفُضَیْلِ بْنِ یَسَارٍ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ السَّهْوِ فَقَالَ مَنْ حَفِظَ سَهْوَهُ فَأَتَمَّهُ فَلَیْسَ عَلَیْهِ سَجْدَتَا السَّهْوِ وَ إِنَّمَا السَّهْوُ عَلَی مَنْ لَمْ یَدْرِ أَ زَادَ فِی صَلَاتِهِ أَمْ نَقَصَ مِنْهَا.

*******

ترجمه:

3535

[رقم الحدیث الکلی: 10530 - رقم الحدیث الباب: 7]

10530- 7- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: إِذَا نَسِیتَ شَیْئاً مِنَ الصَّلَاةِ رُکُوعاً أَوْ سُجُوداً أَوْ تَکْبِیراً ثُمَّ ذَکَرْتَ فَاقْضِ الَّذِی فَاتَکَ سَهْواً.

*******

ترجمه:

عبد اللّٰه بن سنان گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود: اگر از نمازت چيزى را فراموش كردى، ركوع يا سجود، يا تكبير را بعد متذكّر شدى آنچه را كه فراموش كردى يا سهوا ترك كردى قضا كن.

ص: 238


1- -التهذیب 2- 346- 1438، و الاستبصار 1- 369- 1405، و أورده بتمامه عن الکافی فی الحدیث 11 من الباب 3 من هذه الأبواب.-
2- -التهذیب 2- 354- 1466، و أورده فی الحدیث 3 من الباب 26 من هذه الأبواب، تقدم ذیله فی الحدیث 14 من الباب 3 و قطعة منه فی الحدیث 7 من الباب 24 و صدره فی الحدیث 2 من الباب 32 من هذه الأبواب.-
3- -الفقیه 1- 350- 1018، و أورده فی الحدیث 6 من الباب 14 من هذه الأبواب.-
4- -التهذیب 2- 350- 1450، و أورده فی الحدیث 3 من الباب 12 من أبواب الرکوع، و فی الحدیث 1 من الباب 26 من هذه الأبواب.-
[رقم الحدیث الکلی: 10531 - رقم الحدیث الباب: 8]

10531- 8- (1) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ: قَالَ: مَنْ حَفِظَ سَهْوَهُ فَأَتَمَّهُ فَلَیْسَ عَلَیْهِ سَجْدَتَا السَّهْوِ إِنَّمَا السَّهْوُ عَلَی مَنْ لَمْ یَدْرِ أَ زَادَ أَمْ نَقَصَ مِنْهَا.

*******

ترجمه:

امام صادق عليه السّلام فرمود: هر كس سهوش را متوجّه شود و آن را تدارك كند پس دو سجدۀ سهو بر او نيست، و سجدۀ سهو واجب نيست مگر بر كسى كه نداند آيا در ركعات زياد كرده يا كم كرده است.

[رقم الحدیث الکلی: 10532 - رقم الحدیث الباب: 9]

10532- 9- (2) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ رَکَعَ وَ سَجَدَ وَ لَمْ یَدْرِ هَلْ کَبَّرَ أَوْ قَالَ شَیْئاً فِی رُکُوعِهِ وَ سُجُودِهِ هَلْ یَعْتَدُّ بِتِلْکَ الرَّکْعَةِ وَ السَّجْدَةِ قَالَ إِذَا شَکَّ فَلْیَمْضِ فِی صَلَاتِهِ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی أَفْعَالِ الصَّلَاةِ (3) وَ فِی الْوُضُوءِ (4) وَ فِی أَحَادِیثِ الشَّکِّ فِی الرُّکُوعِ (5) وَ السُّجُودِ (6) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (7).

*******

ترجمه:

علی بن جعفر، از برادرش علیه السلام روایت کرد: درباره فردی سؤال کردم که رکوع و سجود کرد و ندانست که آیا تکبیر گفته است یا در رکوع و سجود چیزی گفته است؟ آیا به آن رکعت و سجده اعتماد می­شود؟ فرمود: هرگاه شک کرد، پس باید به نمازش ادامه دهد. -

24- بَابُ عَدَمِ وُجُوبِ شَیْ ءٍ بِسَهْوِ الْإِمَامِ مَعَ حِفْظِ الْمَأْمُومِ وَ کَذَا الْعَکْسُ وَ وُجُوبِ الِاحْتِیَاطِ عَلَیْهِمْ لَوِ اشْتَرَکُوا فِی السَّهْوِ أَوْ سَهَا الْإِمَامُ مَعَ اخْتِلَافِ الْمَأْمُومِینَ

اشارة

(8) 24 بَابُ عَدَمِ وُجُوبِ شَیْ ءٍ بِسَهْوِ الْإِمَامِ مَعَ حِفْظِ الْمَأْمُومِ وَ کَذَا الْعَکْسُ وَ وُجُوبِ الِاحْتِیَاطِ عَلَیْهِمْ لَوِ اشْتَرَکُوا فِی السَّهْوِ أَوْ سَهَا الْإِمَامُ مَعَ اخْتِلَافِ الْمَأْمُومِینَ

*******

ترجمه:

باب واجب نبودن چیزی بر امام جماعت با متوجه بودن ماموم و بر عکس آن و واجب استاحتیاط بر آنها اگر همه فراموش کردند یا امام فراموش کرد و بینمامومین اختلاف شد

[رقم الحدیث الکلی: 10533 - رقم الحدیث الباب: 1]

10533- 1- (9) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ

ص: 239


1- -الکافی 3- 355- 4.-
2- -قرب الإسناد- 91.-
3- -تقدم فی البابین 30 و 32 من أبواب القراءة و تقدم حکم قضاء القنوت فی الأبواب 15 و 16 و 18 من أبواب القنوت و حکم قضاء التشهد فی الأبواب 7 و 8 و 9 من أبواب التشهد.-
4- -تقدم حکم الشک فی أفعال الوضوء فی الباب 42 من أبواب الوضوء.-
5- -تقدم حکم ترک الرکوع فی النافلة فی الباب 11 و حکم الشک و النسیان فی البابین 12 و 13 من أبواب الرکوع.-
6- -تقدم حکم الشک و القضاء فی السجود فی البابین 15 و 16 من أبواب السجود.-
7- -یأتی ما یدلّ علی بعض المقصود فی الأبواب 26 و 27 و 29 و 30 و 32 من هذه الأبواب.-
8- -الباب 24 فیه 9 أحادیث.-
9- -التهذیب 2- 350- 1453 و التهذیب 3- 279- 818.-

مُوسَی بْنِ الْقَاسِمِ وَ أَبِی قَتَادَةَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ مُوسَی بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُصَلِّی خَلْفَ الْإِمَامِ لَا یَدْرِی کَمْ صَلَّی هَلْ عَلَیْهِ سَهْوٌ قَالَ لَا.

*******

ترجمه:

علی بن جعفر از برادرش موسی بن جعفر علیه السلام روایت کرد: از او درباره مردی سؤال کردم که پشت سر امام نماز می­خواند و نمی­داند چند رکعت خوانده است، بر او سهوی است؟ فرمود: خیر. -

[رقم الحدیث الکلی: 10534 - رقم الحدیث الباب: 2]

10534- 2- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: الْإِمَامُ یَحْمِلُ أَوْهَامَ مَنْ خَلْفَهُ إِلَّا تَکْبِیرَةَ الِافْتِتَاحِ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

امام رضا علیه السلام فرمود: امام ظن و گمان کسی که پشت سر اوست را بر عهده می­گیرد، جز تکبیر افتتاح.

[رقم الحدیث الکلی: 10535 - رقم الحدیث الباب: 3]

10535- 3- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَیْسَ عَلَی الْإِمَامِ سَهْوٌ وَ لَا عَلَی مَنْ خَلْفَ الْإِمَامِ سَهْوٌ الْحَدِیثَ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: بر امام سهوی نیست و نه بر کسی که پشت سر امام است سهوی است

[رقم الحدیث الکلی: 10536 - رقم الحدیث الباب: 4]

10536- 4- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقٍ عَنْ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَنْسَی وَ هُوَ خَلْفَ الْإِمَامِ أَنْ یُسَبِّحَ فِی السُّجُودِ أَوْ فِی الرُّکُوعِ أَوْ نَسِیَ أَنْ یَقُولَ بَیْنَ السَّجْدَتَیْنِ شَیْئاً فَقَالَ لَیْسَ عَلَیْهِ شَیْ ءٌ.

*******

ترجمه:

عمار ساباطی از امام صادق علیه السلام روایت کرد که گوید: از او درباره مردی سؤال کردم که در حالی که پشت سر امام است، فراموش می­کند که در سجده یا رکوع تسبیح بگوید، یا فراموش می­کند که بین دو سجده چیزی بگوید. پس فرمود: چیزی بر او نیست.

[رقم الحدیث الکلی: 10537 - رقم الحدیث الباب: 5]

10537- 5- (6) وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: وَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ سَهَا خَلْفَ الْإِمَامِ بَعْدَ مَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ فَلَمْ یَقُلْ شَیْئاً وَ لَمْ

ص: 240


1- -التهذیب 3- 277- 812، و أورده فی الحدیث 6 من الباب 2 من أبواب تکبیرة الاحرام.-
2- -الفقیه 1- 406- 1206.-
3- -التهذیب 2- 344- 1428، و أورده بتمامه فی الحدیث 1 من الباب 25 من هذه الأبواب.-
4- -الکافی 3- 359- 7.-
5- -التهذیب 3- 278- 816، و الفقیه 1- 406- 1205.-
6- -التهذیب 3- 278- 817.-

یُکَبِّرْ وَ لَمْ یُسَبِّحْ وَ لَمْ یَتَشَهَّدْ حَتَّی یُسَلِّمَ فَقَالَ جَازَتْ صَلَاتُهُ وَ لَیْسَ عَلَیْهِ إِذَا سَهَا خَلْفَ الْإِمَامِ سَجْدَتَا السَّهْوِ لِأَنَّ الْإِمَامَ ضَامِنٌ لِصَلَاةِ مَنْ خَلْفَهُ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَمَّارٍ (1)

فِی حَدِیثٍ وَ کَذَا الَّذِی قَبْلَهُ.

*******

ترجمه:

عمار از امام صادق علیه السلام گوید: از او درباره مردی سؤال کردم که پشت سر امام، بعد از اینکه نماز را افتتاح کرد دچار سهو شد، پس چیزی نگفت و تکبیر نگفت و تسبیح نکرد و تشهد نخواند تا اینکه سلام کرد. پس فرمود: نماز او جایز است و زمانی که پشت سر امام دچار سهو شود، بر او چیزی نیست، زیرا امام ضامن نماز کسی است که پشت سر اوست.

[رقم الحدیث الکلی: 10538 - رقم الحدیث الباب: 6]

10538- 6- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِیرٍ عَنْ یُونُسَ عَنْ مِنْهَالٍ الْقَصَّابِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَسْهُو فِی الصَّلَاةِ وَ أَنَا خَلْفَ الْإِمَامِ قَالَ فَقَالَ إِذَا سَلَّمَ فَاسْجُدْ سَجْدَتَیْنِ وَ لَا تَهُبَّ.

أَقُولُ: الْمُرَادُ السَّهْوُ الْمُخْتَصُّ بِهِ کَمَا إِذَا زَادَ شَیْئاً أَوْ مَعَ عَدَمِ حِفْظِ الْإِمَامِ وَ یَحْتَمِلُ الِاسْتِحْبَابَ.

*******

ترجمه:

منهال قصاب گوید: به امام صادق علیه السلام عرض کردم: در حالی که پشت سر امام هستم، در نماز دچار سهو می­شوم... - ادامه داد: - پس او فرمود: زمانی که او سلام داد، پس دو سجده سهو به جای بیاور، و از مکان خود برنخیز تا اینکه آن دو را به جای آوری. -

[رقم الحدیث الکلی: 10539 - رقم الحدیث الباب: 7]

10539- 7- (3) وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ مُصَدِّقٍ عَنْ عَمَّارٍ قَالَ فِی حَدِیثٍ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یَدْخُلُ مَعَ الْإِمَامِ وَ قَدْ صَلَّی الْإِمَامُ رَکْعَةً أَوْ أَکْثَرَ فَسَهَا الْإِمَامُ کَیْفَ یَصْنَعُ الرَّجُلُ فَقَالَ إِذَا سَلَّمَ الْإِمَامُ فَسَجَدَ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ فَلَا یَسْجُدُ الرَّجُلُ الَّذِی دَخَلَ مَعَهُ وَ إِذَا قَامَ وَ بَنَی عَلَی صَلَاتِهِ وَ أَتَمَّهَا وَ سَلَّمَ سَجَدَ الرَّجُلُ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ إِلَی أَنْ قَالَ وَ عَنْ رَجُلٍ سَهَا خَلْفَ الْإِمَامِ فَلَمْ یَفْتَتِحِ الصَّلَاةَ قَالَ یُعِیدُ الصَّلَاةَ وَ لَا صَلَاةَ بِغَیْرِ افْتِتَاحٍ.

أَقُولُ: الْمَفْرُوضُ هُنَا اشْتِرَاکُ الْإِمَامِ وَ الْمَأْمُومِ فِی السَّهْوِ.

*******

ترجمه:

از عمار از امام علیه السلام روایت شده است که گوید: از او درباره مردی سؤال کردم که با امام همراه می­شود، در حالی که امام با یک رکعت یا بیشتر بر او پیشی گرفته است، پس امام دچار سهو می­شود، چگونه عمل کند. پس فرمود: زمانی که امام سلام داد، دو سجده سهو به جای می­آورد، پس مردی که با او همراه شده است سجده نکند، و زمانی که او قیام کرد و نمازش را ادامه داد و به اتمام رساند و سلام داد، مرد دو سجده سهو به جای بیاورد... و تا اینجا ادامه داد که: و درباره مردی که پشت سر امام دچار سهو شد، پس نماز را افتتاح نکرد، فرمود: نماز را اعاده کند و بدون افتتاح، نمازی نیست.

[رقم الحدیث الکلی: 10540 - رقم الحدیث الباب: 8]

10540- 8- (4) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ فِی

ص: 241


1- -الفقیه 1- 406- 1205.-
2- -التهذیب 2- 353- 1464.-
3- -التهذیب 2- 353- 1466، و أورد قطعة منه فی الحدیث 14 من الباب 3 و قطعة فی الحدیث 5 من الباب 23 من هذه الأبواب، و قطعة منه فی الحدیث 1 من الباب 13 من أبواب القیام، و یأتی قطعة منه فی الحدیث 2 من الباب 32 من هذه الأبواب.-
4- -الفقیه 1- 352- 1028، و أورد قطعة منه فی الحدیث 4 من الباب 1 و فی الحدیث 13 من الباب 2، و فی الحدیث 1 من الباب 25 من أبواب الخلل الواقع فی الصلاة.-

نَوَادِرِهِ أَنَّهُ سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ إِمَامٍ یُصَلِّی بِأَرْبَعِ نَفَرٍ أَوْ بِخَمْسٍ فَیُسَبِّحُ اثْنَانِ عَلَی أَنَّهُمْ صَلَّوْا ثَلَاثاً وَ یُسَبِّحُ ثَلَاثَةٌ عَلَی أَنَّهُمْ صَلَّوْا أَرْبَعاً یَقُولُونَ هَؤُلَاءِ قُومُوا وَ یَقُولُ هَؤُلَاءِ اقْعُدُوا وَ الْإِمَامُ مَائِلٌ مَعَ أَحَدِهِمَا أَوْ مُعْتَدِلُ الْوَهْمِ فَمَا یَجِبُ عَلَیْهِمْ قَالَ لَیْسَ عَلَی الْإِمَامِ سَهْوٌ إِذَا حَفِظَ عَلَیْهِ مَنْ خَلْفَهُ سَهْوَهُ بِاتِّفَاقٍ (1) مِنْهُمْ وَ لَیْسَ عَلَی مَنْ خَلْفَ الْإِمَامِ سَهْوٌ إِذَا لَمْ یَسْهُ الْإِمَامُ وَ لَا سَهْوَ فِی سَهْوٍ وَ لَیْسَ فِی الْمَغْرِبِ سَهْوٌ وَ لَا فِی الْفَجْرِ سَهْوٌ وَ لَا فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأَوَّلَتَیْنِ مِنْ کُلِّ صَلَاةٍ سَهْوٌ (وَ لَا سَهْوَ فِی نَافِلَةٍ) (2) فَإِذَا اخْتَلَفَ عَلَی الْإِمَامِ مَنْ خَلْفَهُ فَعَلَیْهِ وَ عَلَیْهِمْ فِی الِاحْتِیَاطِ الْإِعَادَةُ وَ الْأَخْذُ بِالْجَزْمِ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع (3)

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

از امام صادق علیه السلام درباره امامی سؤال شد که بر چهار تن یا پنج تن پیشنماز می­شود: پس دو تن از آنان به گمان اینکه سه رکعت خوانده­اند تسبیح می­گویند و سه تن به گمان اینکه چهار رکعت خوانده­اند، تسبیح می­گویند. آنان می­گویند قیام کنید، و اینان می­گویند قعود کنید. و امام به یکی از این دو مایل است، یا اینکه ظنش برابر است، پس چه چیزی بر آنان واجب است؟ فرمود: بر امام سهوی نیست، زمانی که کسی که پشت سر اوست، سهو او را با یقین از جانب آنان رعایت کند، و بر کسی که پشت سر امام است، سهوی نیست، زمانی که امام دچار سهو نشود. و در سهو، سهوی نیست، و در مغرب، و در فجر سهوی نیست، و نه در دو رکعت اول از هر نماز سهوی است و نه در نافله. و اگر کسی که پشت سر امام است با امام اختلاف یافت، پس در احتیاط، بر او و آنان، اعاده و ادامه دادن، با یقین لازم است.

[رقم الحدیث الکلی: 10541 - رقم الحدیث الباب: 9]

10541- 9- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ أَبِی الْهُذَیْلِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی الرَّجُلِ یَتَّکِلُ عَلَی عَدَدِ صَاحِبَتِهِ فِی الطَّوَافِ أَ یُجْزِیهِ عَنْهَا وَ عَنِ الصَّبِیِّ فَقَالَ نَعَمْ أَ لَا تَرَی أَنَّکَ تَأْتَمُّ بِالْإِمَامِ إِذَا صَلَّیْتَ خَلْفَهُ فَهُوَ مِثْلُهُ.

(6)

*******

ترجمه:

از امام صادق علیه السلام روایت شده است توجّه می­شود که درباره مردی که در طواف، بر شمردن زن همراه خود اعتماد می­کند، آیا [قول] او و کودک برای او کفایت می­کند؟ پس فرمود: بله، آیا نمی­بینی زمانی که پشت سر امام نماز می­خوانی، به او اقتدا می­کنی، پس او نیز نظیر آن است -

ص: 242


1- -فی نسخة من التهذیب و الکافی- بایقان (هامش المخطوط).-
2- -کتب المصنّف علی ما بین القوسین علامة نسخة.-
3- -الکافی 3- 358- 5.-
4- -التهذیب 3- 54- 187.-
5- -الفقیه 2- 410- 2837، و أورده فی الحدیث 3 من الباب 66 من أبواب الطواف،.-
6- -و تقدم ما یدل علی ذلک فی الحدیث 12 من الباب 2 من أبواب تکبیرة الاحرام.-

25- بَابُ عَدَمِ وُجُوبِ شَیْ ءٍ عَلَی مَنْ سَهَا فِی سَهْوٍ

اشارة

(1) 25 بَابُ عَدَمِ وُجُوبِ شَیْ ءٍ عَلَی مَنْ سَهَا فِی سَهْوٍ (2)

*******

ترجمه:

باب واجب نبودن چیزی بر کسیکه در سهو سهو کند

[رقم الحدیث الکلی: 10542 - رقم الحدیث الباب: 1]

10542- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: لَیْسَ عَلَی السَّهْوِ سَهْوٌ وَ لَا عَلَی الْإِعَادَةِ إِعَادَةٌ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: بر امام سهوی نیست و نه بر کسی که پشت سر امام است سهوی است و نه بر سهو سهوی است و نه بر اعاده اعاده­­­­ای است.

[رقم الحدیث الکلی: 10543 - رقم الحدیث الباب: 2]

10543- 2- (5) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: لَا سَهْوَ فِی سَهْوٍ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام

..... در سهو، سهوی نیست،

[رقم الحدیث الکلی: 10544 - رقم الحدیث الباب: 3]

10544- 3- (6) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ فِی نَوَادِرِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: وَ لَا سَهْوَ فِی سَهْوٍ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام

..... در سهو، سهوی نیست،

ص: 243


1- -الباب 25 فیه 3 أحادیث.-
2- -قال بعض علمائنا لا سهو فی سهو أی فی موجبه من صلاة و سجود کنسیان ذکر أو قراءة فانه لا یعود علیه، نعم لو کان ممّا یتلافی تلافاه بغیر سجود و یمکن أن یراد بالسهو فی کل منهما الشک أو ما یشمله و لو علی وجه الاشتراک بین حقیقة الشی ء و مجازه فان حکمهما هنا صحیح فان استعمل فی الأول فالمراد به الشک فی موجب السهو من فعل أو عدد کرکعتی الاحتیاط فانه یبنی علی وقوعه، إلّا أن یستلزم الزیادة، و فی الثانی فالمراد به موجب الشک و إن استعمل فیهما فالمراد به الشک فی موجب الشک انتهی." منه قده" هامش المخطوط (الشهید الثانی" ره" فی اللمعة 1- 340).-
3- -الکافی 3- 359- 7، و أورد صدره فی الحدیث 3 من الباب 24 من هذه الأبواب.-
4- -التهذیب 2- 344- 1428.-
5- -الکافی 3- 358- 5، أورده بتمامه فی الحدیث 8 من الباب 24 من هذه الأبواب.-
6- -الفقیه 1- 352- 1028، و أورده بتمامه فی الحدیث 8 من الباب 24 من هذه الأبواب.-

26- بَابُ وُجُوبِ قَضَاءِ التَّشَهُّدِ وَ السَّجْدَةِ بَعْدَ التَّسْلِیمِ إِذَا نَسِیَهُمَا وَ یَسْجُدُ لِلسَّهْوِ

اشارة

(1) 26 بَابُ وُجُوبِ قَضَاءِ التَّشَهُّدِ وَ السَّجْدَةِ بَعْدَ التَّسْلِیمِ إِذَا نَسِیَهُمَا وَ یَسْجُدُ لِلسَّهْوِ

*******

ترجمه:

باب واجب بودن قضا نمودن تشهد و سجده بعد از سلام وقتی فراموش کرده باشد و سجده سهو انجام دهد

[رقم الحدیث الکلی: 10545 - رقم الحدیث الباب: 1]

10545- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا نَسِیتَ شَیْئاً مِنَ الصَّلَاةِ رُکُوعاً أَوْ سُجُوداً أَوْ تَکْبِیراً ثُمَّ ذَکَرْتَ فَاصْنَعِ الَّذِی فَاتَکَ سَوَاءً (3).

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ (4)

أَقُولُ: قَضَاءُ التَّکْبِیرِ مُسْتَحَبٌّ کَفِعْلِهِ فِی مَحَلِّهِ وَ الْمُرَادُ بِنِسْیَانِ الرُّکُوعِ نِسْیَانُ الرَّکْعَةِ لِمَا مَرَّ (5).

*******

ترجمه:

عبد اللّٰه بن سنان گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود: اگر از نمازت چيزى را فراموش كردى، ركوع يا سجود، يا تكبير را بعد متذكّر شدى آنچه را كه فراموش كردى يا سهوا ترك كردى قضا كن.

[رقم الحدیث الکلی: 10546 - رقم الحدیث الباب: 2]

10546- 2- (6) وَ عَنْهُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِذَا قُمْتَ فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأَوَّلَتَیْنِ وَ لَمْ تَتَشَهَّدْ فَذَکَرْتَ قَبْلَ أَنْ تَرْکَعَ فَاقْعُدْ فَتَشَهَّدْ وَ إِنْ لَمْ تَذْکُرْ حَتَّی تَرْکَعَ فَامْضِ فِی صَلَاتِکَ کَمَا أَنْتَ فَإِذَا انْصَرَفْتَ سَجَدْتَ سَجْدَتَیْنِ لَا رُکُوعَ فِیهِمَا ثُمَّ تَشَهَّدِ التَّشَهُّدَ الَّذِی فَاتَکَ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ مِثْلَهُ (7).

*******

ترجمه:

على بن حمزه گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

هرگاه در دو ركعت نخست نماز برخاستى و تشهّد را نخواندى و پيش از ركوع به يادت آمد، پس بنشين و تشهّد را بخوان، و اگر به يادت نيامد، تا اين كه به ركوع رفتى، همان طورى كه هستى، نمازت را ادامه بده، و چون فارغ شدى، دو سجدۀ سهو به جا آور كه ركوع در ميان آن ها نباشد، سپس تشهّدى را كه از تو فوت شده است بخوان.

ص: 244


1- -الباب 26 فیه 5 أحادیث.-
2- -التهذیب 2- 350- 1450، و أورده فی الحدیث 3 من الباب 12 من أبواب الرکوع و فی الحدیث 7 من الباب 23 من أبواب الخلل.-
3- -فی نسخة من الفقیه- سهوا" هامش المخطوط".-
4- -الفقیه 1- 346- 1007.-
5- -مر فی الباب 10 من أبواب بطلان الصلاة بترک الرکوع عمدا و سهوا و أشار إلیه فی ذیل الحدیث 3 من الباب 11 من أبواب الرکوع.-
6- -التهذیب 2- 344- 1430.-
7- -الکافی 3- 357- 7.-
[رقم الحدیث الکلی: 10547 - رقم الحدیث الباب: 3]

10547- 3- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقٍ عَنْ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: وَ سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ یَنْسَی الرُّکُوعَ أَوْ یَنْسَی سَجْدَةً هَلْ عَلَیْهِ سَجْدَةُ السَّهْوِ قَالَ لَا قَدْ أَتَمَّ الصَّلَاةَ.

*******

ترجمه:

عمار ساباطی از امام صادق علیه السلام روایت کرده و گوید: از او درباره مردی سؤال شد که رکوع و یا سجده­ای را فراموش می­کند، آیا سجده سهو بر او لازم است؟ فرمود: خیر، نماز را کامل ساخته است. ...

[رقم الحدیث الکلی: 10548 - رقم الحدیث الباب: 4]

10548- 4- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقٍ عَنْ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ عَنِ الرَّجُلِ یَنْسَی سَجْدَةً فَذَکَرَهَا بَعْدَ مَا قَامَ وَ رَکَعَ قَالَ یَمْضِی فِی صَلَاتِهِ وَ لَا یَسْجُدُ حَتَّی یُسَلِّمَ فَإِذَا سَلَّمَ سَجَدَ مِثْلَ مَا فَاتَهُ قُلْتُ وَ إِنْ لَمْ یَذْکُرْ إِلَّا بَعْدَ ذَلِکَ قَالَ یَقْضِی مَا فَاتَهُ إِذَا ذَکَرَهُ.

*******

ترجمه:

(عمّار از امام صادق((علیه السلام) ،) نقل کرده است در حدیثی که سوال نمود از آن حضرت راجع به شخصی که فراموش کرده سجده ای را پس متذکر شده آن را بعد از آنکه ایستاده و رکوع کرده است، فرمود: نمازش را ادامه دهد و سجده را به جا نیاورد تا سلام دهد، پس وقتی سلام داد سجده ای مانند آنچه فوت شده انجام دهد، گفتم اگر متذکر نشد مگر بعد از آن، فرمود: هرگاه متذکر شد، قضای آنچه فوت شده را به جا آورد).

[رقم الحدیث الکلی: 10549 - رقم الحدیث الباب: 5]

10549- 5- (3) عَلِیُّ بْنُ جَعْفَرٍ فِی کِتَابِهِ عَنْ أَخِیهِ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَسْهُو فِی السَّجْدَةِ الْأَخِیرَةِ مِنَ الْفَرِیضَةِ قَالَ یُسَلِّمُ ثُمَّ یَسْجُدُهَا وَ فِی النَّافِلَةِ مِثْلُ ذَلِکَ.

أَقُولُ: تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی السُّجُودِ (4) وَ فِی التَّشَهُّدِ (5).

*******

ترجمه:

قرب الإسناد و کتاب مسائل: با سندشان،علی بن جعفر از برادرش فرمود: از او درباره مردی سؤال کردم که در سجده آخر از فریضه دچار سهو می­شود. فرمود: سلام گوید سپس سجده نماید، و در نافله، مانند آن است.

ص: 245


1- -التهذیب 2- 353- 1466، و أورد ذیله فی الحدیث 14 من الباب 3، و أورده فی الحدیث 5 من الباب 23، و قطعة منه فی الحدیث 7 من الباب 24، و صدره فی الحدیث 2 من الباب 32 من هذه الأبواب.-
2- -التهذیب 2- 153- 604، و الاستبصار 1- 359- 1362، و أورده فی الحدیث 2 من الباب 14 من أبواب السجود، و صدره فی الحدیث 5 من الباب 16 من أبواب الخلل.-
3- -مسائل علی بن جعفر 181- 343.-
4- -تقدم فی البابین 14 و 16 من أبواب السجود.-
5- -تقدم فی البابین 7 و 9 من أبواب التشهد، و تقدم فی الحدیث 6 من الباب 3 من هذه الأبواب، و فی الحدیث 4 من الباب 10 من أبواب القواطع.-

27- بَابُ عَدَمِ بُطْلَانِ الصَّلَاةِ بِالشَّکِّ بَعْدَ الْفَرَاغِ وَ عَدَمِ وُجُوبِ شَیْ ءٍ لِذَلِکَ

اشارة

(1) 27 بَابُ عَدَمِ بُطْلَانِ الصَّلَاةِ بِالشَّکِّ بَعْدَ الْفَرَاغِ وَ عَدَمِ وُجُوبِ شَیْ ءٍ لِذَلِکَ

*******

ترجمه:

باب باطل نبودن نماز به شک بعد از تمام شدن و واجب چیزی بر آن

[رقم الحدیث الکلی: 10550 - رقم الحدیث الباب: 1]

10550- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ الْخَرَّازِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی الرَّجُلِ یَشُکُّ بَعْدَ مَا یَنْصَرِفُ مِنْ صَلَاتِهِ قَالَ فَقَالَ لَا یُعِیدُ وَ لَا شَیْ ءَ عَلَیْهِ.

*******

ترجمه:

از ابو عبد اللّه صادق (عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ) پرسيدند: اگر كسى بعد از سلام نماز، شك كند كه نمازش را درست خوانده است يا نه. تكليف او چيست؟ ابو عبد اللّه گفت: تكليفى ندارد. لازم نيست كه نمازش را از سر بخواند.

[رقم الحدیث الکلی: 10551 - رقم الحدیث الباب: 2]

10551- 2- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ رِئَابٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: کُلُّ مَا شَکَکْتَ فِیهِ بَعْدَ مَا تَفْرُغُ مِنْ صَلَاتِکَ فَامْضِ وَ لَا تُعِدْ.

*******

ترجمه:

ابو جعفر باقر (عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ ) گفت: هرگاه بعد از فراغت از نماز، در اجزاء و اركان نمازت شك كردى، بى اعتنا بگذر و نمازت را اعاده مكن.

[رقم الحدیث الکلی: 10552 - رقم الحدیث الباب: 3]

10552- 3- (4) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: إِنْ شَکَّ الرَّجُلُ بَعْدَ مَا صَلَّی فَلَمْ یَدْرِ أَ ثَلَاثاً صَلَّی أَمْ أَرْبَعاً وَ کَانَ یَقِینُهُ حِینَ انْصَرَفَ أَنَّهُ کَانَ قَدْ أَتَمَّ لَمْ یُعِدِ الصَّلَاةَ وَ کَانَ حِینَ انْصَرَفَ أَقْرَبَ إِلَی الْحَقِّ مِنْهُ بَعْدَ ذَلِکَ.

وَ رَوَاهُ ابْنُ إِدْرِیسَ فِی آخِرِ السَّرَائِرِ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ (5)

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (6).

*******

ترجمه:

محمّد بن مسلم از امام صادق عليه السّلام روايت كرده كه آن حضرت فرمود: هر گاه شخصى پس از خواندن نماز شكّ كند و نداند كه سه ركعت خوانده يا چهار ركعت ولى زمانى كه از نماز فارغ ميشده اعتقاد داشته كه نماز را تمام خوانده است، در اين صورت لازم نيست نمازش را اعاده كند، زيرا در حين فارغ شدن از نماز به حقّ نزديكتر بوده تا حال بعد از آن، كه شكّ حاصل شده است.

ص: 246


1- -الباب 27 فیه 3 أحادیث.-
2- -التهذیب 2- 348- 1443، و الاستبصار 1- 369- 1404.-
3- -التهذیب 2- 352- 1460.-
4- -الفقیه 1- 352- 1027.-
5- -مستطرفات السرائر- 110- 67.-
6- -تقدم فی الأحادیث 1 و 3 و 9 من الباب 23 من هذه الأبواب.-

28- بَابُ جَوَازِ إِحْصَاءِ الرَّکَعَاتِ بِالْحَصَی وَ الْخَاتَمِ وَ تَحْوِیلِهِ مِنْ مَکَانٍ إِلَی مَکَانٍ لِذَلِکَ

اشارة

(1) 28 بَابُ جَوَازِ إِحْصَاءِ الرَّکَعَاتِ بِالْحَصَی وَ الْخَاتَمِ وَ تَحْوِیلِهِ مِنْ مَکَانٍ إِلَی مَکَانٍ لِذَلِکَ

*******

ترجمه:

باب جایز است شمردن رکعات نماز با سنگ ریزه و انگشتر و جابجا کردن از جائی به جائی

[رقم الحدیث الکلی: 10553 - رقم الحدیث الباب: 1]

10553- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ أَبِی إِسْمَاعِیلَ السَّرَّاجِ عَنْ حَبِیبٍ الْخَثْعَمِیِّ قَالَ: شَکَوْتُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع کَثْرَةَ السَّهْوِ فِی الصَّلَاةِ فَقَالَ أَحْصِ صَلَاتَکَ بِالْحَصَی أَوْ قَالَ احْفَظْهَا بِالْحَصَی.

*******

ترجمه:

حبیب خثعمی گوید : به امام صادق صلوات اللَّه علیه از سهو زیاد در نماز شکایت کردم؛ امام فرمود : نمازت را با سنگریزه ها بشمار! یا اینکه فرمود : آن را با سنگریزه حفظ کن!

[رقم الحدیث الکلی: 10554 - رقم الحدیث الباب: 2]

10554- 2- (3) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَبِیبِ بْنِ الْمُعَلَّی أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ لَهُ إِنِّی رَجُلٌ کَثِیرُ السَّهْوِ فَمَا أَحْفَظُ صَلَاتِی إِلَّا بِخَاتَمِی أُحَوِّلُهُ مِنْ مَکَانٍ إِلَی مَکَانٍ فَقَالَ لَا بَأْسَ بِهِ.

*******

ترجمه:

حبیب بن معلی از امام صادق صلوات اللَّه علیه سوال کرد و گفت : من شخصی هستم که زیاد دچار سهو می شوم و نماز خودم را نمی توانم حفظ کنم مگر با انگشترم که آن را از مکانی به مکان دیگر بگردانم! امام فرمود : اشکالی ندارد!

[رقم الحدیث الکلی: 10555 - رقم الحدیث الباب: 3]

10555- 3- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْهُ ع أَنَّهُ قَالَ: لَا بَأْسَ أَنْ یَعُدَّ الرَّجُلُ صَلَاتَهُ بِخَاتَمِهِ أَوْ بِحَصًی یَأْخُذُ بِیَدِهِ فَیَعُدُّ بِهِ.

(5)

*******

ترجمه:

در روایت عبدالله بن مغیره آمده است که امام صلوات اللَّه علیه فرمود : اشکالی ندارد که شخص (رکعات) نمازش را با انگشترش بشمارد یا سنگریزه هایی را در دستش بگیرد و با آن نمازش را شمارش کند!

29- بَابُ عَدَمِ وُجُوبِ إِعَادَةِ الصَّلَاةِ بِالسَّهْوِ وَ الشَّکِّ الَّذِی لَا نَصَّ عَلَی إِبْطَالِهِ وَ عَدَمِ اسْتِحْبَابِهَا

اشارة

(6) 29 بَابُ عَدَمِ وُجُوبِ إِعَادَةِ الصَّلَاةِ بِالسَّهْوِ وَ الشَّکِّ الَّذِی لَا نَصَّ عَلَی إِبْطَالِهِ وَ عَدَمِ اسْتِحْبَابِهَا

*******

ترجمه:

باب واجب نبودن اعاده ی نماز به سهو و شک آنچنانه ای که نصی بر آن نیست بر باطل بودن نماز با آن و مستحب نبودن آن

[رقم الحدیث الکلی: 10556 - رقم الحدیث الباب: 1]

10556- 1- (7) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَجَّالِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِیِ

ص: 247


1- -الباب 28 فیه 3 أحادیث.-
2- -التهذیب 2- 348- 1444.-
3- -الفقیه 1- 255- 781.-
4- -الفقیه 1- 339- 987.،.-
5- -و تقدم ما یدلّ علیه فی الحدیث 2 من الباب 16 من أبواب ما یسجد علیه و تقدم النهی عن تحویل الخاتم فی الباب 61 من أبواب الملابس.-
6- -الباب 29 فیه حدیثان.-
7- -التهذیب 2- 351- 1455، و أورد وجهه فی الحدیث 5 من الباب 1 و فی الحدیث 3 من الباب 9 من هذه الأبواب.-

عَنْ حَمْزَةَ بْنِ حُمْرَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَا أَعَادَ الصَّلَاةَ فَقِیهٌ قَطُّ یَحْتَالُ لَهَا وَ یُدَبِّرُهَا حَتَّی لَا یُعِیدَهَا.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا نَحْوَهُ (1).

*******

ترجمه:

فقیه نمازش را دوباره اعاده نمی کند،هیچ وقت راه هایی که شارع برای تصحیح نماز در اختیارش قرار داده ، از آن راه ها استفاده کند. و تدبر کند که احتیاج به اعاده نشود

[رقم الحدیث الکلی: 10557 - رقم الحدیث الباب: 2]

10557- 2- (2) مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِیسَ فِی آخِرِ السَّرَائِرِ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ السِّنْدِیِّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حُسَیْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ عِیسَی بْنَ أَعْیَنَ یَشُکُّ فِی الصَّلَاةِ فَیُعِیدُهَا قَالَ هَلْ یَشُکُّ فِی الزَّکَاةِ فَیُعْطِیَهَا مَرَّتَیْنِ.

أَقُولُ: ذَکَرَ الشَّیْخُ وَ الصَّدُوقُ وَ غَیْرُهُمَا (3) أَنَّ ذَلِکَ مَخْصُوصٌ بِغَیْرِ الشَّکِّ الْمَنْصُوصِ عَلَی أَنَّهُ یُبْطِلُ الصَّلَاةَ وَ ذَلِکَ مَعْلُومٌ مِمَّا مَرَّ (4) وَ قَدْ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی حَصْرِ قَوَاطِعِ الصَّلَاةِ وَ مُبْطِلَاتِهَا (5).

*******

ترجمه:

به امام صادق علیه السلام عرض کردند که عیسی نمازهایش را دو بار در روز می خواند تا مبادا نمازهایش کاستی هایی داشته باشد. حضرت فرمودند: آیا زکات اموالش را نیز دو مرتبه می دهد؟»

30- بَابُ عَدَمِ بُطْلَانِ الصَّلَاةِ بِتَرْکِ شَیْ ءٍ مِنَ الْوَاجِبَاتِ سَهْواً أَوْ نِسْیَاناً أَوْ جَهْلًا أَوْ عَجْزاً عَنْهُ أَوْ خَوْفاً أَوْ إِکْرَاهاً عَدَا مَا اسْتُثْنِیَ بِالنَّصِ

اشارة

(6) 30 بَابُ عَدَمِ بُطْلَانِ الصَّلَاةِ بِتَرْکِ شَیْ ءٍ مِنَ الْوَاجِبَاتِ سَهْواً أَوْ نِسْیَاناً أَوْ جَهْلًا أَوْ عَجْزاً عَنْهُ أَوْ خَوْفاً أَوْ إِکْرَاهاً عَدَا مَا اسْتُثْنِیَ بِالنَّصِ

*******

ترجمه:

باب باطل نبودن نماز به ترک چیزی از واجبات از روی فراموشی یا جهل یا ناتوانی یا ترس یا اجبار غیر از آنهائ که استثناء شده

[رقم الحدیث الکلی: 10558 - رقم الحدیث الباب: 1]

10558- 1- (7) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُوسَی بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ بَشِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ مَنْ أَحْرَمَ فِی قَمِیصِهِ إِلَی أَنْ قَالَ أَیُّ رَجُلٍ رَکِبَ أَمْراً بِجَهَالَةٍ فَلَا شَیْ ءَ عَلَیْهِ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام در حدیثی فرمود کسیکه محرم بشود در لباسش ...اگر انسان به خاطر جهالت، مرتکب فعلی بشود، عقاب ندارد

ص: 248


1- -الفقیه 1- 340- 993، و المقنع- 31 قریب منه.-
2- -مستطرفات السرائر- 109- 62.-
3- -راجع منتقی الجمان 2- 37 و الحدائق الناظرة 9- 254.-
4- -مر فی البابین 1 و 2 من هذه الأبواب.-
5- -تقدم فی البابین 1 و 2 من أبواب قواطع الصلاة، و فی الحدیث 6 من الباب 1 من أبواب نواقض الوضوء.-
6- -الباب 30 فیه حدیثان.-
7- -التهذیب 5- 72- 239، و أورده بتمامه فی الحدیث 3 من الباب 45 من أبواب تروک الاحرام.-
[رقم الحدیث الکلی: 10559 - رقم الحدیث الباب: 2]

10559- 2- (1) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ قَالَ: قَالَ النَّبِیُّ ص وُضِعَ (2) عَنْ أُمَّتِی تِسْعَةُ أَشْیَاءَ السَّهْوُ وَ الْخَطَأُ وَ النِّسْیَانُ وَ مَا أُکْرِهُوا عَلَیْهِ وَ مَا لَا یَعْلَمُونَ وَ مَا لَا یُطِیقُونَ وَ الطِّیَرَةُ وَ الْحَسَدُ وَ التَّفَکُّرُ فِی الْوَسْوَسَةِ فِی الْخَلْقِ مَا لَمْ یَنْطِقِ الْإِنْسَانُ بِشَفَةٍ.

وَ

رَوَاهُ فِی الْخِصَالِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ (3) إِلَّا أَنَّهُ تَرَکَ ذِکْرَ الْخَطَإِ وَ زَادَ وَ مَا اضْطُرُّوا إِلَیْهِ قَبْلَ قَوْلِهِ وَ الطِّیَرَةُ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (4) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ فِی جِهَادِ النَّفْسِ (5) وَ فِی الْقَضَاءِ (6).

*******

ترجمه:

پيامبر صلّى اللّٰه عليه و آله فرمود: از امّت من نه چيز برداشته شده است:(مراد از برداشته شدن گاه وضع مؤاخذه و عقوبت و گاه وضع تكليف و گاه عدم تأثير است) و آنها عبارتند از: سهو، و خطا، و فراموشى، و آنچه بدان وادار شده اند، و آنچه نميدانند و آنچه بيرون از توان ايشان است، و تفؤّل بد و حسد يا رشك بردن و انديشيدن وسوسه آميز در مورد مردم، مادام كه آدمى با لب سخن نگفته باشد، يا تفكّر وسوسه آميز در مورد خلقت كائنات تا زمانى كه سخنى بر لبها جارى نشده باشد.(چون اينها در اختيار انسان نيست ولى نبايد واكنشى نشان دهد چون بعمل آوردن در اختيار انسان است).

31- بَابُ مَا یَنْبَغِی فِعْلُهُ لِدَفْعِ الْوَسْوَسَةِ وَ السَّهْوِ

اشارة

(7) 31 بَابُ مَا یَنْبَغِی فِعْلُهُ لِدَفْعِ الْوَسْوَسَةِ وَ السَّهْوِ

*******

ترجمه:

باب آنچه سزاوار است انجام آن برای دور کردن وسوسه و فراموشی

[رقم الحدیث الکلی: 10560 - رقم الحدیث الباب: 1]

10560- 1- (8) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَتَی رَجُلٌ النَّبِیَّ ص فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ ص- أَشْکُو إِلَیْکَ مَا أَلْقَی مِنَ الْوَسْوَسَةِ فِی صَلَاتِی حَتَّی لَا أَدْرِی مَا صَلَّیْتُ مِنْ زِیَادَةٍ أَوْ نُقْصَانٍ

ص: 249


1- -الفقیه 1- 59- 132، و أورده فی الحدیث 2 من الباب 37 من أبواب القواطع، و فی الحدیث 1 من الباب 56 من أبواب جهاد النفس.-
2- -فی الخصال- (رفع) بدل (وضع).-
3- -الخصال- 417- 9.-
4- -تقدم فی الباب 10 من الرکوع، و فی الحدیث 4 من الباب 10 من أبواب القواطع، و فی الحدیث 1 من الباب 7 من أبواب التشهد.-
5- -یأتی فی الحدیث 3 من الباب 32، و فی الحدیث 1 من الباب 56 من أبواب جهاد النفس.-
6- -یأتی فی الباب 14 من مقدمات الحدود.-
7- -الباب 31 فیه حدیث واحد.-
8- -الکافی 3- 358- 4.-

فَقَالَ إِذَا دَخَلْتَ فِی الصَّلَاةِ فَاطْعُنْ فَخِذَکَ الْأَیْسَرَ بِإِصْبَعِکَ الْیُمْنَی الْمُسَبِّحَةِ ثُمَّ قُلْ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ تَوَکَّلْتُ عَلَی اللَّهِ أَعُوذُ بِاللَّهِ السَّمِیعِ الْعَلِیمِ مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ- فَإِنَّکَ تَنْحَرُهُ وَ تَطْرُدُهُ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ آبَائِهِ ع (1).

*******

ترجمه:

سكونى گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

مردى خدمت پيامبر صلّى اللّه عليه و اله شرف ياب شد و عرض كرد: اى رسول خدا! از وسوسه اى كه در نماز بدان گرفتار گشته ام به شما شكوه و شكايت مى كنم. وسوسه تا آنجاست كه بيشتر اوقات نمى دانم چند ركعت خوانده ام، زياد خوانده ام يا كم؟

فرمود: هرگاه خواستى نماز بخوانى، نخست انگشت سبابۀ دست راست خود را بر ران چپ خود بگذار و فشار ده و بگو:

«بسم اللّه و باللّه توكّلت على اللّه أعوذ باللّه السّميع العليم من الشّيطان الرّجيم»«به نام خدا و از خداوند و از نام او يارى مى جويم، و به خداوند توكّل مى كنم و به خدايى كه شنوا و دانا است از شرّ شيطان رانده شده پناه مى برم».

پس (چون اين كلمات را بگويى) شيطان را رد مى كنى و او را مى رانى.

32- بَابُ الْمَوَاضِعِ الَّتِی تَجِبُ فِیهَا سَجْدَتَا السَّهْوِ وَ حُکْمِ نِسْیَانِهِمَا

اشارة

(2) 32 بَابُ الْمَوَاضِعِ الَّتِی تَجِبُ فِیهَا سَجْدَتَا السَّهْوِ وَ حُکْمِ نِسْیَانِهِمَا

*******

ترجمه:

باب مواردی که واجب میشود در آنها دو سجده سهو و حکمفراموش کردن آندو

[رقم الحدیث الکلی: 10561 - رقم الحدیث الباب: 1]

10561- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَسْهُو فَیَقُومُ فِی حَالِ قُعُودٍ أَوْ یَقْعُدُ فِی حَالِ قِیَامٍ قَالَ یَسْجُدُ سَجْدَتَیْنِ بَعْدَ التَّسْلِیمِ وَ هُمَا الْمُرْغِمَتَانِ تُرْغِمَانِ الشَّیْطَانَ.

*******

ترجمه:

معاوية بن عمّار گويد: از امام عليه السّلام دربارۀ شخصى كه فراموش مى كند و در حالى كه بايد بنشيند، مى ايستد و در جايى كه بايد بايستد، مى نشيند پرسيدم.

فرمود: پس از سلام، دو سجدۀ سهو به جا آورد كه آن دو سجده، بينى شيطان را به خاك مى مالد و او را ذليل مى كند.

[رقم الحدیث الکلی: 10562 - رقم الحدیث الباب: 2]

10562- 2- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُوسَی قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ السَّهْوِ مَا تَجِبُ فِیهِ سَجْدَتَا السَّهْوِ قَالَ إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَقْعُدَ فَقُمْتَ أَوْ أَرَدْتَ أَنْ تَقُومَ فَقَعَدْتَ أَوْ أَرَدْتَ أَنْ تَقْرَأَ فَسَبَّحْتَ أَوْ أَرَدْتَ أَنْ تُسَبِّحَ فَقَرَأْتَ فَعَلَیْکَ سَجْدَتَا السَّهْوِ وَ لَیْسَ

ص: 250


1- -الفقیه 1- 338- 984، و تقدم ما یدلّ علی ذلک فی الحدیث 8 من الباب 5 من أبواب أحکام الخلوة و فی الحدیث 3 من الباب 23 من أبواب الاحتضار، و فی الحدیثین 1 و 3 من الباب 47 من أبواب الذکر، و فی أحادیث الباب 16 من أبواب الخلل الواقع فی الصلاة.-
2- -الباب 32 فیه 3 أحادیث.-
3- -الکافی 3- 357- 9.-
4- -التهذیب 2- 353- 1466، و أورد قطعة منه فی الحدیث 14 من الباب 3 و فی الحدیث 7 من الباب 24 من هذه الأبواب، و تقدم ذیله فی الحدیث 1 من الباب 13 من أبواب القیام، و قطعة منه فی الحدیث 5 من الباب 23 من أبواب الخلل.-

فِی شَیْ ءٍ مِمَّا یَتِمُّ بِهِ الصَّلَاةُ سَهْوٌ وَ عَنِ الرَّجُلِ إِذَا أَرَادَ أَنْ یَقْعُدَ فَقَامَ ثُمَّ ذَکَرَ مِنْ قَبْلِ أَنْ یُقَدِّمَ شَیْئاً أَوْ یُحْدِثَ شَیْئاً فَقَالَ لَیْسَ عَلَیْهِ سَجْدَتَا السَّهْوِ حَتَّی یَتَکَلَّمَ بِشَیْ ءٍ وَ عَنِ الرَّجُلِ إِذَا سَهَا فِی الصَّلَاةِ فَیَنْسَی أَنْ یَسْجُدَ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ قَالَ یَسْجُدُهُمَا مَتَی ذَکَرَ إِلَی أَنْ قَالَ وَ عَنِ الرَّجُلِ یَسْهُو فِی صَلَاتِهِ فَلَا یَذْکُرُ حَتَّی یُصَلِّیَ الْفَجْرَ کَیْفَ یَصْنَعُ قَالَ لَا یَسْجُدْ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ حَتَّی تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَ یَذْهَبَ شُعَاعُهَا الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

عمار ساباطی از امام صادق علیه السلام بر آن دلالت دارد که درباره فردی که دو سجده سهو را فراموش می­کند، فرمود: هرگاه به یاد آورد آن دو را به جای آورد - . تهذیب 1: 237 - .

و همچنین روایت دیگری از او از امام علیه السلام درباره مردی که در نمازش دچار سهو می­شود پس آن را به یاد نمی­آورد تا اینکه نماز صبح را می­خواند، چگونه عمل کند؟ فرمود: دو سجده سهو را به جای نمی­آورد تا اینکه خورشید طلوع کند و شعاع آن از بین برود.

[رقم الحدیث الکلی: 10563 - رقم الحدیث الباب: 3]

10563- 3- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ سُفْیَانَ بْنِ السِّمْطِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: تَسْجُدُ سَجْدَتَیِ السَّهْوِ فِی کُلِّ زِیَادَةٍ تَدْخُلُ عَلَیْکَ أَوْ نُقْصَانٍ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ بَقِیَّةُ الْمَوَاضِعِ الَّتِی تَجِبُ فِیهَا سَجْدَتَا السَّهْوِ هُنَا (2) وَ فِی أَفْعَالِ الصَّلَاةِ (3).

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام استدلال کرده­اند که فرمود: در هر زیادت و نقصی که بر تو عارض می­شود، دو سجده سهو را به جای بیاور.

ص: 251


1- -التهذیب 2- 155- 608، و الاستبصار 1- 361- 1367.-
2- -تقدم فی الأحادیث 8 و 14 و 16 من الباب 3، و فی الأبواب 4 و 5 و فی الحدیثین 5 و 9 من الباب 10، و فی الأحادیث 2 و 8 و 9 من الباب 11، و فی الحدیث 2 من الباب 13 و فی الباب 14 و فی الحدیث 6 من الباب 15، و فی الحدیث 9 من الباب 19 و فی الأحادیث 4 و 6 و 8 من الباب 23، و فی الأحادیث 5 و 6 و 7 من الباب 24، و فی الحدیث 2 من الباب 26 من هذه الأبواب.-
3- -تقدم فی الأبواب 27 و 28 و 29 من أبواب القراءة و فی الأحادیث 3 و 4 و 5 و 6 و 8 من الباب 7، و فی الباب 8 و فی الأحادیث 1 و 3 و 4 من الباب 9 من أبواب التشهد، و یأتی ما یدلّ علیه فی الحدیث 5 من الباب 48 من أبواب الجماعة.-

33- بَابُ جَوَازِ حِفْظِ الْغَیْرِ لِعَدَدِ الرَّکَعَاتِ وَ الْعَمَلِ بِقَوْلِهِ وَ وُجُوبِ قِرَاءَةِ الْفَاتِحَةِ عَیْناً فِی صَلَاةِ الِاحْتِیَاطِ

اشارة

(1) 33 بَابُ جَوَازِ حِفْظِ الْغَیْرِ لِعَدَدِ الرَّکَعَاتِ وَ الْعَمَلِ بِقَوْلِهِ وَ وُجُوبِ قِرَاءَةِ الْفَاتِحَةِ عَیْناً فِی صَلَاةِ الِاحْتِیَاطِ

*******

ترجمه:

باب جایز بودن کس دیگر رکعتهای نماز رابشمارد و عمل کردن بقول او و واجب بودن قرائت حمد در نماز احتیاط

[رقم الحدیث الکلی: 10564 - رقم الحدیث الباب: 1]

10564- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِیسَ فِی آخِرِ السَّرَائِرِ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَبَّاسِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ رِبْعِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْفُضَیْلِ قَالَ: ذَکَرْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع السَّهْوَ فَقَالَ وَ یَنْفَلِتُ مِنْ ذَلِکَ أَحَدٌ رُبَّمَا أَقْعَدْتُ الْخَادِمَ خَلْفِی یَحْفَظُ عَلَیَّ صَلَاتِی (3).

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی سَهْوِ الْإِمَامِ وَ الْمَأْمُومِ (4) وَ قَدْ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی وُجُوبِ الْعَمَلِ بِالظَّنِّ بِأَحَدِ الطَّرَفَیْنِ هُنَا عِنْدَ السَّهْوِ (5) وَ هُوَ یَحْصُلُ مِنْ حِفْظِ الْغَیْرِ وَ رُبَّمَا حَصَلَ الْعِلْمُ مِنْ بَعْضِ الْمُخْبِرِینَ وَ عَلَی حُکْمِ قِرَاءَةِ الْفَاتِحَةِ فِی أَحَادِیثَ کَثِیرَةٍ (6).

********

ترجمه:

فضیل گوید: برای امام صادق علیه السلام سهو را ذکر کردم. پس فرمود: کسی را از آن گریزی است؟ چه بسا خادمی را پشت سر خودم می­نشانم تا بر نمازم مراقبت نماید.

بدان بدرستیکه نشاندن خادم پشت سر دلیل بر سهو توسط حضرت نیست بلکه برای حاصل شدن ثواب برای خادم یا آموزش نماز به او یا آموختن به مردم مردم را محافضت بر نماز یا قبول بودن قول دیگری در چنین مورد یا آموختن قرائت و دعا به خادم محال است سهو معصوماز دید گاه عموم علما مگر شیخ صدوق که ایشان به سهو اولی است به پیامبر علیه السلام که علما تصریح نمودند و کتابی در عدم سهو نوشته اند از آنها احمد بن اسحاق مقری که نجاشی آنرا ذکر کرده ...

ص: 252


1- -الباب 33 فیه حدیث واحد.-
2- -مستطرفات السرائر- 110- 68.-
3- -أعلم إن إقعاده الخادم لا یدلّ علی جواز السهو علیه فضلا عن وقوعه بل ذلک إمّا لأجل حصول الثواب للخادم أو لتتعلم منه الصلاة أو لتعلیم الناس الاعتناء بها أو لبیان جواز الاعتماد علی قول الغیر فی عدد الرکعات أو لتتعلم منه الخادم القراءة و الأدعیة و الأذکار أو لئلا یخلو وحده فی بیت، کما روی فی بعض الأخبار أو للحث علی التحفظ من السهو أو لئلا یعیر أحد أحدا بالسهو کما وقع التصریح به أیضا أو لغیر ذلک من الحکم و هو نظیر أمر اللّه الحفظة بکتابة أعمال العباد و حفظها وَ ما کانَ رَبُّکَ نَسِیًّا لا یَضِلُّ رَبِّی وَ لا یَنْسی، و استحالة السهو علی المعصوم مطلقا متفق علیه من الإمامیّة لم یخالف فیه إلّا ابن بابویه و هو أولی بالسهو من النبیّ (علیه السلام)، و قد صرحوا بذلک، و أوردوا له أدلة عقلیة و نقلیة، و صنفوا فی ذلک کتبا منها نفی السهو عن النبیّ لأحمد بن إسحاق المقری ذکره النجاشیّ" منه قده" هامش المخطوط.-
4- -تقدم فی الحدیث 3 من الباب 20 و فی الباب 24 من هذه الأبواب.-
5- -تقدم فی الباب 7 من هذه الأبواب.-
6- -تقدم فی الأبواب 9 و 10 و 11 و 13 و 14 من هذه الأبواب، و یأتی ما یدلّ علیه فی البابین 7 و 40 من أبواب الجماعة.-

أَبْوَابُ قَضَاءِ الصَّلَوَاتِ

1- بَابُ وُجُوبِ قَضَاءِ الْفَرِیضَةِ الْفَائِتَةِ بِعَمْدٍ أَوْ نِسْیَانٍ أَوْ نَوْمٍ أَوْ تَرْکِ طَهَارَةٍ لَا بِصِغَرٍ أَوْ جُنُونٍ أَوْ کُفْرٍ أَصْلِیٍّ أَوْ حَیْضٍ أَوْ نِفَاسٍ وَ وُجُوبِ تَقْدِیمِ الْفَائِتَةِ عَلَی الْحَاضِرَةِ وَ الْعُدُولِ إِلَی

اشارة

(1) 1 بَابُ وُجُوبِ قَضَاءِ الْفَرِیضَةِ الْفَائِتَةِ بِعَمْدٍ أَوْ نِسْیَانٍ أَوْ نَوْمٍ أَوْ تَرْکِ طَهَارَةٍ لَا بِصِغَرٍ أَوْ جُنُونٍ أَوْ کُفْرٍ أَصْلِیٍّ أَوْ حَیْضٍ أَوْ نِفَاسٍ وَ وُجُوبِ تَقْدِیمِ الْفَائِتَةِ عَلَی الْحَاضِرَةِ وَ الْعُدُولِ إِلَی الْفَائِتَةِ إِذَا ذَکَرَهَا فِی الْأَثْنَاءِ

*******

ترجمه:

باب واجب بودن قضاء نماز واجب فوت شده عمدی یا فراموش کرده باشد یا خواب مانده یا بدون وضو بوده نه به کودکی یا دیوانگی یا کفر اصلی یا حیض و نفاس و واجب است مقدم نمودن قضا بر نماز فعلی و از نماز فعلی به نماز قضا بر گشتن

[رقم الحدیث الکلی: 10565 - رقم الحدیث الباب: 1]

10565- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ صَلَّی بِغَیْرِ طَهُورٍ أَوْ نَسِیَ صَلَوَاتٍ لَمْ یُصَلِّهَا أَوْ نَامَ عَنْهَا قَالَ یَقْضِیهَا إِذَا ذَکَرَهَا فِی أَیِّ سَاعَةٍ ذَکَرَهَا مِنْ لَیْلٍ أَوْ نَهَارٍ الْحَدِیثَ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ کَمَا یَأْتِی (3)

وَ

بِإِسْنَادِهِ عَنِ الطَّاطَرِیِّ عَنِ ابْنِ زِیَادٍ عَنْ زُرَارَةَ وَ غَیْرِهِ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِی أَیَّةِ سَاعَةٍ ذَکَرَهَا لَیْلًا أَوْ نَهَاراً (4)

*******

ترجمه:

- از ابو جعفر باقر (عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ ) پرسيدند: اگر كسى چند نماز خود را بى وضو خوانده باشد و يا در اثر خواب و يا فراموشى قضا كرده باشد، چگونه بايد قضاى آنها را بخواند؟ ابو جعفر گفت: هر ساعتى كه نمازهاى قضا شده را به خاطر بياورد، شب باشد يا روز باشد،

[رقم الحدیث الکلی: 10566 - رقم الحدیث الباب: 2]

10566- 2- (5) وَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ عَنْ مُوسَی بْنِ

ص: 253


1- -الباب 1 فیه 9 أحادیث.-
2- -التهذیب 2- 266- 1059، و الاستبصار 1- 286- 1046، أورده فی الحدیث 3 من الباب 61 من أبواب المواقیت.-
3- -یأتی فی الحدیث 3 من الباب 2 من هذه الأبواب.-
4- -التهذیب 2- 171- 681.-
5- -التهذیب 3- 162- 351، و أورده بتمامه فی الحدیث 3 من الباب 6 من هذه الأبواب.-

بَکْرٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ دَخَلَ وَقْتُ الصَّلَاةِ إِلَی أَنْ قَالَ فَنَسِیَ (1) أَنْ یُصَلِّیَهَا حَتَّی ذَهَبَ وَقْتُهَا قَالَ یُصَلِّیهَا الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

- از ابو جعفر باقر (عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ) پرسيدند: اگر وقت نماز داخل شود و ... فراموش كند و وقت آن بگذرد، تكليف او چيست؟ ابو جعفر گفت: آن نماز را بخواند ...

[رقم الحدیث الکلی: 10567 - رقم الحدیث الباب: 3]

10567- 3- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَبَّاسِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ صَلَّی الصَّلَوَاتِ وَ هُوَ جُنُبٌ الْیَوْمَ وَ الْیَوْمَیْنِ وَ الثَّلَاثَةَ ثُمَّ ذَکَرَ بَعْدَ ذَلِکَ قَالَ یَتَطَهَّرُ وَ یُؤَذِّنُ وَ یُقِیمُ فِی أَوَّلِهِنَّ ثُمَّ یُصَلِّی وَ یُقِیمُ بَعْدَ ذَلِکَ فِی کُلِّ صَلَاةٍ فَیُصَلِّی بِغَیْرِ أَذَانٍ حَتَّی یَقْضِیَ صَلَاتَهُ.

*******

ترجمه:

از ابو عبد اللّه صادق (عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ ) پرسيدم: اگر كسى فراموش كند و يك روز و دو روز و يا سه روز با حال جنابت نماز بخواند، تكليف او چيست؟ ابو عبد اللّه گفت: بايد غسل كند و اولين نماز قضا را با گفتن اذان و اقامه شروع كند و نمازهاى بعدى را با گفتن يك اقامه دنبال كند تا همۀ نمازهايش را قضا كند.

[رقم الحدیث الکلی: 10568 - رقم الحدیث الباب: 4]

10568- 4- (3) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ جَمِیعاً عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِذَا نَسِیتَ الصَّلَاةَ أَوْ صَلَّیْتَهَا بِغَیْرِ وُضُوءٍ وَ کَانَ عَلَیْکَ قَضَاءُ صَلَوَاتٍ فَابْدَأْ بِأَوَّلِهِنَّ فَأَذِّنْ لَهَا وَ أَقِمْ ثُمَّ صَلِّهَا ثُمَّ صَلِّ مَا بَعْدَهَا بِإِقَامَةٍ إِقَامَةٍ لِکُلِّ صَلَاةٍ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

زراره گويد: امام باقر عليه السّلام فرمود:

هرگاه نمازى را فراموش كردى، يا بدون وضو به جاى آوردى و چند نماز قضا نيز بر گردن تو بود، پس اوّلين آن ها را شروع كن، و برايش اذان و اقامه بگو و آن را بخوان، و نمازهاى بعدى را با اقامه بخوان، يعنى براى هرنماز يك اقامه....

[رقم الحدیث الکلی: 10569 - رقم الحدیث الباب: 5]

10569- 5- (4) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ نَسِیَ أَنْ یُصَلِّیَ الصُّبْحَ حَتَّی طَلَعَتِ الشَّمْسُ قَالَ یُصَلِّیهَا حِینَ یَذْکُرُهَا فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص رَقَدَ عَنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ حَتَّی طَلَعَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّاهَا حِینَ اسْتَیْقَظَ وَ لَکِنَّهُ تَنَحَّی عَنْ مَکَانِهِ ذَلِکَ ثُمَّ صَلَّی.

*******

ترجمه:

از سماعه بن مهران روایت شده که وی گفت: از امام جعفر صادق علیه السلام درباره کسی که فراموش کرده نماز صبح را به جا آورد و سپس خورشید طلوع کرده پرسیدم. ایشان فرمود: وقتی به یاد آورد آن را بخواند، رسول خدا صلّی الله علیه و آله هنگام نماز صبح در خواب ماند تا این­که خورشید طلوع کرد، وقتی از خواب بیدار شد آن را خواند،

نکته: این روایت با چندین روایت در تعارض است که توجیهاتی دارد

از این رو فقها در برخورد با این روایات دو گروه شده اند:

الف) عده ای از فقها روایات قضا شدن نماز صبح پیامبر(ص) را به جهت قطعی نبودن سند و یا احتمال خطای راویان و یا جعل روایان و یا به جهت تقیه و یا مخالفت با ادله ی قطعی دیگر، قبول نکرده اند؛ مانند صاحب جواهر، [5] صاحب حدائق، [6] شیخ انصاری،[7] و... .

میرزا جواد آقا ملکی تبریزی [8] و آیت الله سید محسن حکیم [9] در رد این روایات می گویند از این روایت که پیامبر(ص) خطاب به اصحاب خود می فرماید: «...در سرزمین شیطان خواب ماندید»،[10] استفاده می شود که شیطان به دلیل آیه ی قرآن[11] و دلیل های قطعی دیگر، از پیامبر دور است و توانایی غافل کردن یا تأثیر درخواب آن حضرت را ندارد؛ لذا وجود این عبارت در روایت که خواب ماندنشان را در اثر القائات شیطانی می داند دلیل بر عدم صحت این روایت است.

ب) در مقابل، عده ای دیگر از فقها این روایات را پذیرفته و آنها را معارض و مخالف با ادله ی دیگر و نیز منافی با عصمت پیامبر(صلی الله علیه وآله و سلم ) نمی دانند. شیخ صدوق در ذیل یکی از این روایات به شدت از آنها دفاع می کند[] و بین سهو شیطانی و غیر آن فرق می گذارد. شیخ مفید بر خلاف شیخ صدوق بین سهو پیامبر و خواب ماندن ایشان فرق می گذارد. شیخ مفید سهو پیامبر را رد و از کلام ایشان این طور فهمیده می شود که خواب ماندن پیامبر را قبول می کند.[] شهید اول نیز بعد از بیان یکی از این روایات می گوید: کسی را نمی شناسیم که به خاطر توهم مخالفت این روایات با عصمت، آنها را کنار گذاشته باشد.[] مجلسی نیز این روایات را پذیرفته است.[] و این نشان دهنده این است که علما بین خواب پیامبر(صلی الله علیه وآله و سلم ) و سهو آن حضرت فرق گذاشته اند.

در بین علمای حاضر تا آن جا که ما اطلاع داریم آیت الله بهجت این روایات را منافی با عصمت نمی داند.[]

گفتنی است که علاوه بر ارائه دلیل های بالا نباید قطع به وقوع چنین اتفاقی حاصل شود؛ چون به هر دلیل احتمال خدشه در روایات می رود و در درباره مقام پیامبر(صلی الله علیه وآله و سلم ) باید باید با دقت و احتیاط بیشتری بحث نمود.[]

[رقم الحدیث الکلی: 10570 - رقم الحدیث الباب: 6]

10570- 6- (5) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ فِی التَّوْحِیدِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ

ص: 254


1- -فی المصدر زیادة- حین قدم إلی أهله.-
2- -التهذیب 3- 159- 342.-
3- -الکافی 3- 291- 1، و أورده بتمامه فی الحدیث 1 من الباب 63 من أبواب المواقیت، و قطعة منه فی الحدیث 1 من الباب 37 من أبواب الأذان.-
4- -الکافی 3- 294- 8، و أورده فی الحدیث 1 من الباب 5 من هذه الأبواب.-
5- -التوحید- 413- 10.-

أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبَانٍ الْأَحْمَرِ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الطَّیَّارِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَمَرَ بِالصَّلَاةِ وَ الصَّوْمِ فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَنِ الصَّلَاةِ فَقَالَ أَنَا أُنِیمُکَ وَ أَنَا أُوقِظُکَ (فَإِذَا قُمْتَ) (1) فَصَلِّ لِیَعْلَمُوا إِذَا أَصَابَهُمْ ذَلِکَ کَیْفَ یَصْنَعُونَ لَیْسَ کَمَا یَقُولُونَ إِذَا نَامَ عَنْهَا هَلَکَ وَ کَذَلِکَ الصِّیَامُ أَنَا أُمْرِضُکَ وَ أَنَا أُصَحِّحُکَ فَإِذَا شَفَیْتُکَ فَاقْضِهِ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

حمزه طیار نقل کرده، امام صادق علیه السلام به من فرمودند:

خداوند به سویشان رسولی فرستاد و بر او کتاب نازل کرد و در آن کتاب امر و نهی نمود؛ در آن امر به نماز و روزه نمود، رسول خدا صلی الله علیه و آله برای نماز خواب ماندند، خداوند فرمود: این من هستم که تو را به خواب می­برم و از خواب بیدار می­کنم، هنگامی که برخاستی، نماز گزار تا بدانند که وقتی چنین اتفاقی برایشان افتاد، چه کنند، چنان نیست که آن­ها می­گویند که زمانی که برای نماز خواب بماند، هلاک می­شود. همین­طور است روزه؛ این من هستم که تو را بیمار می­کنم و این من هستم که تو را صحت می­بخشم؛ پس هنگامی که شفایت دادم، آن را قضا کن.

[رقم الحدیث الکلی: 10571 - رقم الحدیث الباب: 7]

10571- 7- (3) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ نَسِیَ الْمَغْرِبَ حَتَّی دَخَلَ وَقْتُ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ قَالَ یُصَلِّی الْعِشَاءَ ثُمَّ الْمَغْرِبَ.

*******

ترجمه:

علی بن جعفر از برادرش موسی بن جعفر علیه السلام روایت کرد: از او درباره مردی سؤال کردم که نماز مغرب را فراموش کرد تا اینکه وقت عشای آخر فرا رسید، فرمود: عشا را بخواند، سپس مغرب را. -

[رقم الحدیث الکلی: 10572 - رقم الحدیث الباب: 8]

10572- 8- (4) وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: وَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ نَسِیَ الْعِشَاءَ فَذَکَرَ بَعْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ کَیْفَ یَصْنَعُ قَالَ یُصَلِّی الْعِشَاءَ ثُمَّ الْفَجْرَ.

*******

ترجمه:

سند بالا . از او درباره مردی سؤال کردم که عشا را فراموش کرد و بعد از طلوع فجر به یاد آورد، چگونه عمل کند؟ فرمود: عشا را بخواند و سپس فجر را.

[رقم الحدیث الکلی: 10573 - رقم الحدیث الباب: 9]

10573- 9- (5) وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: وَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ نَسِیَ الْفَجْرَ حَتَّی حَضَرَتِ الظُّهْرُ قَالَ یَبْدَأُ بِالظُّهْرِ ثُمَّ یُصَلِّی الْفَجْرَ کَذَلِکَ کُلُّ صَلَاةٍ بَعْدَهَا صَلَاةٌ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی الْأَحْکَامِ الْمَذْکُورَةِ فِی مُقَدِّمَةِ الْعِبَادَاتِ (6) وَ فِی

ص: 255


1- -فی المصدر- فاذهب.-
2- -الکافی 1- 164- 4.-
3- -قرب الإسناد- 91.-
4- -قرب الإسناد- 91.-
5- -قرب الإسناد- 91.-
6- -تقدم فی الأبواب 3 و 4 و 31 من أبواب مقدّمة العبادات.-

الْحَیْضِ (1) وَ النِّفَاسِ (2) وَ فِی الْوُضُوءِ (3) وَ فِی الْمَوَاقِیتِ (4) وَ فِی الْأَذَانِ (5) وَ غَیْرِ ذَلِکَ (6).

*******

ترجمه:

و از او درباره مردی سؤال کردم که فجر را فراموش کرد تا اینکه ظهر فرا رسید. فرمود: ظهر را شروع کند و سپس فجر را بخواند. چنین است هر نمازی که بعد از آن نمازی است.

2- بَابُ جَوَازِ الْقَضَاءِ فِی کُلِّ وَقْتٍ مَا لَمْ یَتَضَیَّقْ وَقْتُ الْحَاضِرَةِ وَ جَوَازِ التَّطَوُّعِ لِمَنْ عَلَیْهِ فَرِیضَةٌ عَلَی کَرَاهِیَةٍ وَ اسْتِحْبَابِ قَضَاءِ النَّوَافِلِ وَ الصَّدَقَةِ عَنْهَا مَعَ الْعَجْزِ فَإِنْ فَاتَتْ بِمَرَضٍ ل

اشارة

(7) 2 بَابُ جَوَازِ الْقَضَاءِ فِی کُلِّ وَقْتٍ مَا لَمْ یَتَضَیَّقْ وَقْتُ الْحَاضِرَةِ وَ جَوَازِ التَّطَوُّعِ لِمَنْ عَلَیْهِ فَرِیضَةٌ عَلَی کَرَاهِیَةٍ وَ اسْتِحْبَابِ قَضَاءِ النَّوَافِلِ وَ الصَّدَقَةِ عَنْهَا مَعَ الْعَجْزِ فَإِنْ فَاتَتْ بِمَرَضٍ لَمْ یَتَأَکَّدِ الِاسْتِحْبَابُ

*******

ترجمه:

باب جایز است قضاء نماز در هر هقت تا وقت نماز فعلی تنگ نباشد و جایز است فرمانبرداری ،

[رقم الحدیث الکلی: 10574 - رقم الحدیث الباب: 1]

10574- 1- (8) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ قَالَ: أَرْبَعُ صَلَوَاتٍ یُصَلِّیهَا الرَّجُلُ فِی کُلِّ سَاعَةٍ صَلَاةٌ فَاتَتْکَ فَمَتَی ذَکَرْتَهَا أَدَّیْتَهَا الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

زراره از امام باقر عليه السّلام روايت كرده كه آن حضرت فرمود: چهار نماز است كه شخص در هر ساعتى يا هر موقع از شب و روز مى تواند آنها را بخواند، اوّل نمازى كه از تو فوت شده باشد، پس هر گاه بخاطرت رسيد آن را بجا مى آورى،...

[رقم الحدیث الکلی: 10575 - رقم الحدیث الباب: 2]

10575- 2- (9) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الرِّبَاطِیِّ عَنْ سَعِیدٍ الْأَعْرَجِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ إِنَّ اللَّهَ أَنَامَ رَسُولَهُ ص عَنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ حَتَّی طَلَعَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ قَامَ فَبَدَأَ فَصَلَّی الرَّکْعَتَیْنِ [اللَّتَیْنِ] (10) قَبْلَ الْفَجْرِ ثُمَّ صَلَّی الْفَجْرَ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

ایشان فرمود: خداوند تبارک و تعالی رسول خدا صلّی الله علیه و آله را هنگام نماز صبح به خواب برد تا این­که خورشید طلوع کرد. آن­گاه حضرت برخاست و شروع کرد و همان دو رکعت نمازِ پیش از فجر را خواند و سپس نماز فجر را به جا آورد...

[رقم الحدیث الکلی: 10576 - رقم الحدیث الباب: 3]

10576- 3- (11) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ

ص: 256


1- -تقدم فی الحدیث 4 و 9 من الباب 10، و فی الحدیث 5 من الباب 36 و الباب 41 من أبواب الحیض.-
2- -تقدم فی الباب 3 و 6 من أبواب النفاس.-
3- -تقدم فی الباب 3 من أبواب الوضوء.-
4- -تقدم فی الأبواب 60 و 61 و 62 و 63 من أبواب المواقیت.-
5- -تقدم فی الباب 1 و 37 من أبواب الأذان.-
6- -تقدم فی الحدیث 1 من الباب 47 من أبواب الدعاء.-
7- -الباب 2 فیه 6 أحادیث.-
8- -الفقیه 1- 434- 1264، و أورد قطعة منه فی الحدیث 1 من الباب 4 من أبواب الکسوف.-
9- -الفقیه 1- 358- 1031.-
10- -أثبتناه من المصدر.-
11- -الکافی 3- 292- 3، و أورده بإسناد آخر عن التهذیب فی الحدیث 1 من الباب 1 من هذه الأبواب و قطعة منه فی الحدیث 3 من الباب 61 و فی الحدیث 1 من الباب 62، و قطعة منه فی الحدیث 1 من الباب 57 من أبواب المواقیت.-

أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ صَلَّی بِغَیْرِ طَهُورٍ أَوْ نَسِیَ صَلَوَاتٍ لَمْ یُصَلِّهَا أَوْ نَامَ عَنْهَا فَقَالَ یَقْضِیهَا إِذَا ذَکَرَهَا فِی أَیِّ سَاعَةٍ ذَکَرَهَا مِنْ لَیْلٍ أَوْ نَهَارٍ فَإِذَا دَخَلَ وَقْتُ الصَّلَاةِ وَ لَمْ یُتِمَّ مَا قَدْ فَاتَهُ فَلْیَقْضِ مَا لَمْ یَتَخَوَّفْ أَنْ یَذْهَبَ وَقْتُ هَذِهِ الصَّلَاةِ الَّتِی قَدْ حَضَرَتْ وَ هَذِهِ أَحَقُّ بِوَقْتِهَا فَلْیُصَلِّهَا فَإِذَا قَضَاهَا فَلْیُصَلِّ مَا فَاتَهُ مِمَّا قَدْ مَضَی وَ لَا یَتَطَوَّعُ بِرَکْعَةٍ حَتَّی یَقْضِیَ الْفَرِیضَةَ کُلَّهَا.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه

- زراره گويد: از امام باقر عليه السّلام پرسيدند: كسى كه بدون طهارت نماز مى خواند، يا چند نماز را فراموش مى كند و آن ها را به جاى نمى آورد و يا خوابش مى برد و آن ها را نمى خواند (چه حكمى دارد؟).

فرمود: هرزمانى كه به خاطرش برسد، بايد در همان وقت - از شب يا روز - قضاى آن را به جاى آورد، امّا اگر وقت نماز همان روز فرارسيد و هنوز نماز قضاى خود را تمام نكرده، تا زمانى كه نمى ترسد وقت اين نماز تمام شود، بايد نماز قضا را به جاى آورد. زيرا اين نمازى كه اكنون وقت آن فرارسيده به وقت خود سزاوارتر است كه ابتدا آن را به جاى آورد، سپس بقيّۀ نمازهاى قضاى خود را بخواند، و تا زمانى كه نماز قضا دارد، نبايد حتّى يك ركعت نماز نافله بخواند تا تمام نمازهاى قضاى خود را به جاى آورد.

[رقم الحدیث الکلی: 10577 - رقم الحدیث الباب: 4]

10577- 4- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لِکُلِّ صَلَاةٍ مَکْتُوبَةٍ لَهَا نَافِلَةُ رَکْعَتَیْنِ إِلَّا الْعَصْرَ فَإِنَّهُ یُقَدَّمُ نَافِلَتُهَا فَتَصِیرَانِ قَبْلَهَا وَ هِیَ الرَّکْعَتَانِ اللَّتَانِ تَمَّتْ بِهِمَا الثَّمَانِی بَعْدَ الظُّهْرِ فَإِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَقْضِیَ شَیْئاً مِنْ صَلَاةٍ مَکْتُوبَةٍ أَوْ غَیْرِهَا فَلَا تُصَلِّ شَیْئاً حَتَّی تَبْدَأَ فَتُصَلِّیَ قَبْلَ الْفَرِیضَةِ الَّتِی حَضَرَتْ رَکْعَتَیْنِ نَافِلَةً لَهَا ثُمَّ اقْضِ مَا شِئْتَ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: هر نماز واجبی دو رکعت نماز نافله دارد، مگر نماز عصر که نماز نافله­اش مقدم بر آن می­شود و قبل از آن خوانده می­شود و این همان دو رکعتی است که با آن هشت رکعت بعد از نماز ظهر تمام می­شود. وقتی خواستی قضای نماز واجب یا نماز دیگری را بخوانی، آن را شروع نکن تا قبل از نماز واجب، دو رکعت نماز نافله ای که به یاد آوردی را بخوانی، سپس قضای هر نمازی که می­خواهی را بخوان...

[رقم الحدیث الکلی: 10578 - رقم الحدیث الباب: 5]

10578- 5- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ تَفُوتُ الرَّجُلَ الْأُولَی وَ الْعَصْرُ وَ الْمَغْرِبُ وَ ذَکَرَهَا عِنْدَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ قَالَ یَبْدَأُ بِالْوَقْتِ الَّذِی هُوَ فِیهِ فَإِنَّهُ لَا یَأْمَنُ الْمَوْتَ فَیَکُونُ قَدْ تَرَکَ صَلَاةً فَرِیضَةً فِی وَقْتٍ قَدْ دَخَلَتْ ثُمَّ یَقْضِی مَا فَاتَهُ الْأُولَی فَالْأُولَی.

*******

ترجمه:

جمیل کوید: به امام صادق علیه السلام عرض کردم: مرد نماز ظهر، عصر و مغرب را از دست می­دهد و به هنگام عشاء به یاد می­آورد. فرمود: با وقتی که در آن است شروع می­کند که او از مرگ در امان نیست؛ پس اینگونه می­شود که فریضه را در وقتی که در آن داخل شده است ترک کرده است، پس نمازی که اول از داده است را اول قضا می­کند.

ص: 257


1- -التهذیب 2- 172- 685 و التهذیب 3- 159- 341.-
2- -التهذیب 2- 273- 1086، و أورده فی الحدیث 5 من الباب 16، و قطعة منه فی الحدیث 1 من الباب 40 من أبواب المواقیت، و یأتی قطعة منه فی الحدیث 2 من الباب 6 من هذه الأبواب.-
3- -التهذیب 2- 352- 1462.-
[رقم الحدیث الکلی: 10579 - رقم الحدیث الباب: 6]

10579- 6- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُوسَی عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَنَامُ عَنِ الْفَجْرِ حَتَّی تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَ هُوَ فِی سَفَرٍ کَیْفَ یَصْنَعُ أَ یَجُوزُ لَهُ أَنْ یَقْضِیَ بِالنَّهَارِ قَالَ لَا یَقْضِی صَلَاةً نَافِلَةً وَ لَا فَرِیضَةً بِالنَّهَارِ وَ لَا یَجُوزُ لَهُ وَ لَا یَثْبُتُ لَهُ وَ لَکِنْ یُؤَخِّرُهَا فَیَقْضِیهَا بِاللَّیْلِ.

أَقُولُ: وَ یُمْکِنُ حَمْلُهُ عَلَی مَا لَوِ اشْتَغَلَ الْمُسَافِرُ نَهَاراً وَ کَانَ الْقَضَاءُ بِاللَّیْلِ أَقْرَبَ إِلَی الْإِقْبَالِ وَ التَّوَجُّهِ فَیُکْرَهُ الْقَضَاءُ نَهَاراً وَ عَلَی قَضَاءِ الصَّلَاةِ عَلَی الرَّاحِلَةِ لِمَا یَأْتِی فِی رِوَایَةِ هَذَا الرَّاوِی بِعَیْنِهِ (2) وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی الْأَحْکَامِ الْمَذْکُورَةِ هُنَا (3) وَ فِی أَعْدَادِ الصَّلَوَاتِ (4) وَ فِی الْمَوَاقِیتِ (5) وَ غَیْرِهَا (6) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهَا (7).

*******

ترجمه:

عمار بن موسی گوید از امام صادق علیه السلام درباره مردی سؤال کردم که از نماز صبح خواب می­ماند تا اینکه آفتاب طلوع می­کند - در حالی که او در سفر است - چگونه عمل کند؟ آیا برای او جایز است که در همان روز قضا کند؟ فرمود: نماز نافله و فریضه را در روز قضا نکند، آن برای او جایز نیست و برای او ثابت نمی­ماند. اما آن را به تأخیر بیاندازد و در شب قضا کند.

3- بَابُ عَدَمِ وُجُوبِ قَضَاءِ مَا فَاتَ بِسَبَبِ الْإِغْمَاءِ الْمُسْتَوْعِبِ لِلْوَقْتِ وَ وُجُوبِ الْقَضَاءِ إِذَا أَفَاقَ وَ لَوْ فِی آخِرِ الْوَقْتِ بِقَدْرِ الطَّهَارَةِ وَ رَکْعَةٍ

اشارة

(8) 3 بَابُ عَدَمِ وُجُوبِ قَضَاءِ مَا فَاتَ بِسَبَبِ الْإِغْمَاءِ الْمُسْتَوْعِبِ لِلْوَقْتِ وَ وُجُوبِ الْقَضَاءِ إِذَا أَفَاقَ وَ لَوْ فِی آخِرِ الْوَقْتِ بِقَدْرِ الطَّهَارَةِ وَ رَکْعَةٍ

*******

ترجمه:

باب واجب نیست قضاء نماز برای بی هوش اگر همه ی وقت نماز در این حال بوده واجب بودن اگر مقداری از وقت و لو وضو گرفتن و یک رکعت نماز خواندن باشد

[رقم الحدیث الکلی: 10580 - رقم الحدیث الباب: 1]

10580- 1- (9) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَلَبِیِّ أَنَّهُ سَأَلَ

ص: 258


1- -التهذیب 2- 272- 1081، و الاستبصار 1- 289- 1057، أورده فی الحدیث 14 من الباب 57 من أبواب المواقیت.-
2- -یأتی فی الحدیث 2 من الباب 6 من هذه الأبواب.-
3- -تقدم فی الباب 1 من هذه الأبواب.-
4- -تقدم فی الأبواب 18 و 19 و 20 من أبواب اعداد الفرائض.-
5- -تقدم فی الأبواب 39 و 61 و 62 من أبواب المواقیت.-
6- -تقدم فی الحدیث 2 من الباب 5 من أبواب صلاة الکسوف.-
7- -یأتی فی الباب 9 من هذه الأبواب.-
8- -الباب 3 فیه 25 حدیثا و فی الفهرست 26 حدیثا.-
9- -الفقیه 1- 363- 1040.-

أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْمَرِیضِ هَلْ یَقْضِی الصَّلَوَاتِ إِذَا أُغْمِیَ عَلَیْهِ فَقَالَ لَا إِلَّا الصَّلَاةَ الَّتِی أَفَاقَ فِیهَا.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ الْحَلَبِیِّ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

حلبى از امام صادق عليه السلام در باره شخص بيمار سؤال كرد: بيمارى كه بيهوش بود، آيا نمازهايش را كه در حالت اغماء كرده يا از او فوت شده قضاء ميكند؟ آن حضرت فرمود: خير قضا نميكند مگر نمازى را كه در وقت آن بهوش آمده است.

[رقم الحدیث الکلی: 10581 - رقم الحدیث الباب: 2]

10581- 2- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ أَنَّهُ کَتَبَ إِلَی أَبِی الْحَسَنِ الثَّالِثِ ع یَسْأَلُهُ عَنِ الْمُغْمَی عَلَیْهِ یَوْماً أَوْ أَکْثَرَ هَلْ یَقْضِی مَا فَاتَهُ مِنَ الصَّلَوَاتِ أَوْ لَا فَکَتَبَ لَا یَقْضِی الصَّوْمَ وَ لَا یَقْضِی الصَّلَاةَ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

ایوب بن نوح گوید به امام هادی علیه السلام نامه نوشتم

یک کسی بیهوش شده است یک روز کامل یا بیشتر آیا قضاء کندحضرت هادی علیه السلام نوشت نماز و روزه را قضاء نمی کند،

[رقم الحدیث الکلی: 10582 - رقم الحدیث الباب: 3]

10582- 3- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ أَنَّهُ سَأَلَهُ یَعْنِی أَبَا الْحَسَنِ الثَّالِثَ ع عَنْ هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ فَقَالَ لَا یَقْضِی الصَّوْمَ وَ لَا یَقْضِی الصَّلَاةَ وَ کُلُّ مَا غَلَبَ اللَّهُ عَلَیْهِ فَاللَّهُ أَوْلَی بِالْعُذْرِ.

*******

ترجمه:

علی بن مهزیار می گوید از او یعنی امام هادی علیه السلام سوال کردم در مورد بی هوش در کل وقت نماز نماز و روزه را قضاء نمی کند،

حضرت فرمود: آن چیزی که انسان قدرت ندارد، خدا به قبول کردن عذر سزاوارتر است.

[رقم الحدیث الکلی: 10583 - رقم الحدیث الباب: 4]

10583- 4- (5).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10584 - رقم الحدیث الباب: 5]

10584- 5- (6).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10585 - رقم الحدیث الباب: 6]

10585- 6- (7) قَالَ الصَّدُوقُ فَأَمَّا الْأَخْبَارُ الَّتِی رُوِیَتْ فِی الْمُغْمَی عَلَیْهِ أَنَّهُ یَقْضِی جَمِیعَ مَا فَاتَهُ وَ مَا رُوِیَ أَنَّهُ یَقْضِی صَلَاةَ شَهْرٍ وَ مَا رُوِیَ أَنَّهُ یَقْضِی ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ فَهِیَ صَحِیحَةٌ وَ لَکِنَّهَا عَلَی الِاسْتِحْبَابِ لَا عَلَی الْإِیجَابِ (8).

*******

ترجمه:

شیخ صدوق علیه الرحمه می فرماید روایاتی که امر به قضا ء مافات در دوران بیهوشی میکند دال بر استحباب است

ص: 259


1- -التهذیب 3- 304- 933، و الاستبصار 1- 459- 1780.-
2- -الفقیه 1- 363- 1041، أورده بطرق أخری فی الحدیث 1 من الباب 24 من أبواب من یصحّ منه الصوم.-
3- -التهذیب 3- 303- 928.-
4- -الفقیه 1- 363- 1042، أورده فی الحدیث 6 من الباب 24 من أبواب من یصحّ منه الصوم.-
5- -الفقیه 1- 363- 1042.-
6- -الفقیه 1- 363- 1042.-
7- -الفقیه 1- 363- 1042.-
8- -ورد فی هامش المخطوط ما نصه- قال الصدوق- بعد قوله لا علی الایجاب و الأصل أنّه لا قضاء علیه انتهی. و ظنّ بعض المعاصرین من هذه العبارة إن الصدوق یقول بحجیة الأصل و هذا غلط لأن الأصل هنا بمعنی القاعدة أو بمعنی الراجح أو نحو ذلک من المعانی المذکورة فی تمهید القواعد بدلیل قول الصدوق فی موضع آخر إعادة الصلاة أصل و الخبر الثانی رخصة و تقدم عبارة أخری له کذلک فی باب أحکام الشهید. (منه قده).-
[رقم الحدیث الکلی: 10586 - رقم الحدیث الباب: 7]

10586- 7- (1) وَ فِی الْعِلَلِ وَ عُیُونِ الْأَخْبَارِ بِإِسْنَادٍ یَأْتِی (2) عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ الرِّضَا ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: وَ کَذَلِکَ کُلُّ مَا غَلَبَ اللَّهُ عَلَیْهِ مِثْلَ الْمُغْمَی الَّذِی یُغْمَی عَلَیْهِ فِی یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ فَلَا یَجِبُ عَلَیْهِ قَضَاءُ الصَّلَوَاتِ کَمَا قَالَ الصَّادِقُ ع- کُلُّ مَا غَلَبَ اللَّهُ عَلَی (3) الْعَبْدِ فَهُوَ أَعْذَرُ لَهُ.

*******

ترجمه:

امام رضا علیه السلام فرمودند

... و چنین است هر آنچه که خداوند آن را بر او غلبه بدهد مثل فرد بیهوشی که یک شبانه روز بیهوش می­شود و قضای نمازها بر او واجب نیست. چنانکه امام صادق علیه السلام فرمود: هر چه که خداوند بر بنده غلبه دهد، پس او برای آن دارای عذر است.

[رقم الحدیث الکلی: 10587 - رقم الحدیث الباب: 8]

10587- 8- (4) وَ فِی الْعِلَلِ وَ الْخِصَالِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْکَانَ عَنْ مُوسَی بْنِ بَکْرٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع الرَّجُلُ یُغْمَی عَلَیْهِ یَوْماً أَوْ یَوْمَیْنِ أَوِ الثَّلَاثَةَ أَوِ الْأَرْبَعَةَ أَوْ أَکْثَرَ مِنْ ذَلِکَ کَمْ یَقْضِی مِنْ صَلَاتِهِ قَالَ أَ لَا أُخْبِرُکَ بِمَا یَجْمَعُ لَکَ (هَذِهِ الْأَشْیَاءَ) (5) کُلُّ مَا غَلَبَ اللَّهُ عَلَیْهِ مِنْ أَمْرٍ فَاللَّهُ أَعْذَرُ لِعَبْدِهِ.

*******

ترجمه:

موسی بن بکیر گوید؛ خدمت امام علیه السلام عرض کردم: شخصی یک روز و دو روز یا سه روز بیهوش می شود، چه قدر نمازش را قضا نماید؟ فرمود: آیا شما را از قاعده­ای کلی خبر بدهم که این مسئله و امثال آن از او فهمیده می شود؟ فرمود: هر کار که از قدرت انسان خارج باشد، در مورد آن نزد خدا معذور است.

[رقم الحدیث الکلی: 10588 - رقم الحدیث الباب: 9]

10588- 9- (6) قَالَ وَ زَادَ فِیهِ غَیْرُهُ أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: هَذَا مِنَ الْأَبْوَابِ الَّتِی یُفَتِّحُ کُلُّ بَابٍ مِنْهَا أَلْفَ بَابٍ.

*******

ترجمه:

وی اضافه کرد: امام صادق علیه السلام فرمود: این قاعده از باب هایی است که از هر باب آن هزار باب گشوده می شود. -

[رقم الحدیث الکلی: 10589 - رقم الحدیث الباب: 10]

10589- 10- (7) وَ فِی کِتَابِ الْمُقْنِعِ قَالَ رُوِیَ أَنَّهُ لَیْسَ عَلَی الْمُغْمَی عَلَیْهِ أَنْ یَقْضِیَ إِلَّا صَلَاةَ الْیَوْمِ الَّذِی أَفَاقَ فِیهِ وَ اللَّیْلَةِ الَّتِی أَفَاقَ فِیهَا.

*******

ترجمه:

روایت شده است: بر بیهوش واجب نیست که قضا کند مگر نماز روزی که در آن به هوش آمده است و شبی که در آن به هوش آمده است

[رقم الحدیث الکلی: 10590 - رقم الحدیث الباب: 11]

10590- 11- (8) قَالَ وَ رُوِیَ أَنَّهُ یَقْضِی صَوْمَ ثَلَاثَةِ أَیَّامٍ.

*******

ترجمه:

روایت شده است که او نماز سه روز را قضا می­کند

ص: 260


1- -علل الشرائع- 271- 1 الباب 182، عیون أخبار الرضا (علیه السلام) 2- 117- 1، أورده فی الحدیث 8 من الباب 25 من أبواب أحکام شهر رمضان.-
2- -یأتی فی الفائدة الأولی من الخاتمة برمز (ب).-
3- -فی العیون- علیه.-
4- -لم نعثر علیه فی علل الشرائع.-
5- -فی المصدر- هذا و أشباهه.-
6- -الخصال- 644- 24.-
7- -المقنع- 37.-
8- -المقنع- 37.-
[رقم الحدیث الکلی: 10591 - رقم الحدیث الباب: 12]

10591- 12- (1) وَ قَالَ وَ رُوِیَ أَنَّهُ یَقْضِی الصَّلَاةَ الَّتِی أَفَاقَ فِی وَقْتِهَا.

*******

ترجمه:

روایت شده است که او نمازی را که در وقت آن به هوش آمده است، قضا می­کند. - .

[رقم الحدیث الکلی: 10592 - رقم الحدیث الباب: 13]

10592- 13- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ (3) عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ فِی الْمُغْمَی عَلَیْهِ قَالَ مَا غَلَبَ اللَّهُ عَلَیْهِ فَاللَّهُ أَوْلَی بِالْعُذْرِ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

حفص بن بختری گوید: از امام صادق علیه السلام شنیدم، در مورد انسانی که در حال بی هوشی و اغماء است، می فرمود: چیزی که انسان قدرت ندارد، خدا به قبول کردن عذرش سزاوارتر است. -

[رقم الحدیث الکلی: 10593 - رقم الحدیث الباب: 14]

10593- 14- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ عَنْ إِبْرَاهِیمَ الْخَرَّازِ (6) أَبِی أَیُّوبَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ أُغْمِیَ عَلَیْهِ أَیَّاماً لَمْ یُصَلِّ ثُمَّ أَفَاقَ أَ یُصَلِّی مَا فَاتَهُ قَالَ لَا شَیْ ءَ عَلَیْهِ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ مِثْلَهُ (7).

*******

ترجمه:

ابراهيم خزّاز گويد: از امام صادق عليه السّلام پرسيدم: كسى كه چند روز است بى هوش شده، اينك به هوش آمده است، آيا بايد نمازهايش را قضا كند؟

فرمود: نه، چيزى بر عهدۀ او نيست.

[رقم الحدیث الکلی: 10594 - رقم الحدیث الباب: 15]

10594- 15- (8) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَیْمُونٍ عَنْ مَعْمَرِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (9) ع عَنِ الْمَرِیضِ یَقْضِی الصَّلَاةَ إِذَا أُغْمِیَ عَلَیْهِ قَالَ لَا.

*******

ترجمه:

معمر بن عمر گويد: از امام باقر عليه السّلام پرسيدم: آيا بيمار بى هوش بايد نمازهايش را قضا كند؟

فرمود: نه.

[رقم الحدیث الکلی: 10595 - رقم الحدیث الباب: 16]

10595- 16- (10) وَ عَنْهُ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَدِیدٍ عَنْ مُرَازِمٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا

ص: 261


1- -المقنع- 37.-
2- -التهذیب 3- 302- 923، و الاستبصار 1- 457- 1770.-
3- -فی المصدر- علی بن إبراهیم عن أبیه.-
4- -الکافی 3- 413- 7.-
5- -التهذیب 3- 302- 924، و الاستبصار 1- 457- 1771.-
6- -فی المصدر- الخزاز.-
7- -الکافی 3- 412- 3.-
8- -التهذیب 3- 303- 926، و الاستبصار 1- 457- 1773، و الکافی 3- 412- 2.-
9- -و فی نسخة- أبا عبد اللّه.-
10- -التهذیب 3- 302- 925، و الاستبصار 1- 457- 1772.-

عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْمَرِیضِ لَا یَقْدِرُ عَلَی الصَّلَاةِ قَالَ فَقَالَ کُلُّ مَا غَلَبَ اللَّهُ عَلَیْهِ فَاللَّهُ أَوْلَی بِالْعُذْرِ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ (1)

وَ کَذَا الَّذِی قَبْلَهُ.

*******

ترجمه:

مرازم گويد: از امام صادق عليه السّلام در مورد بيمارى كه توانايى نماز خواندن را ندارد سؤال كردم.

فرمود: هرفردى كه خداوند حال او را به گونه اى مى كند كه ديگر نمى تواند نماز بخواند، خود از هركس بهتر مى داند كه او معذور بوده و گناهى نداشته است.

[رقم الحدیث الکلی: 10596 - رقم الحدیث الباب: 17]

10596- 17- (2) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ رِئَابٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ یَعْنِی الْمُرَادِیَّ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمَرِیضِ یُغْمَی عَلَیْهِ ثُمَّ یُفِیقُ کَیْفَ یَقْضِی صَلَاتَهُ قَالَ یَقْضِی الصَّلَاةَ الَّتِی أَدْرَکَ وَقْتَهَا.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

ابو بصير گويد: از امام (باقر يا امام صادق عليهما السّلام) سؤال كردم: بيمارى كه بى هوش مى شود، سپس به هوش مى آيد، نماز خود را بايد چگونه قضا كند؟

فرمود: بايد نمازى را كه وقتش را درك كرده است (يعنى در وقت آن به هوش آمده است) قضا كند.

[رقم الحدیث الکلی: 10597 - رقم الحدیث الباب: 18]

10597- 18- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمُغْمَی عَلَیْهِ یَوْماً أَوْ أَکْثَرَ هَلْ یَقْضِی مَا فَاتَهُ مِنَ الصَّلَاةِ أَمْ لَا فَکَتَبَ لَا یَقْضِی الصَّوْمَ وَ لَا یَقْضِی الصَّلَاةَ.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ قَالَ کَتَبْتُ إِلَی الْفَقِیهِ أَبِی الْحَسَنِ الْعَسْکَرِیِّ ع وَ ذَکَرَ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

علی بن مهزیار به امام هادى عليه السلام عريضه نوشت و از آن حضرت سؤال كرد در باره كسى كه يك روز يا بيشتر در حالت بيهوشى بسر برده آيا نمازهائى را كه از او فوت شده قضا مى كند يا نه؟ آن حضرت در پاسخ او نوشت: قضا نميكند نه روزه اش را و نه نمازهايش را.

[رقم الحدیث الکلی: 10598 - رقم الحدیث الباب: 19]

10598- 19- (6) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْفُضَیْلِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یُغْمَی عَلَیْهِ یَوْماً إِلَی اللَّیْلِ ثُمَّ یُفِیقُ فَقَالَ إِنْ أَفَاقَ قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ فَعَلَیْهِ قَضَاءُ

ص: 262


1- -الکافی 3- 412- 1.-
2- -التهذیب 3- 304- 932، و الاستبصار 1- 459- 1779.-
3- -الکافی 3- 412- 4.-
4- -التهذیب 3- 176- 395، و التهذیب 4- 243- 714.-
5- -التهذیب 3- 303- 927، و الاستبصار 1- 458- 1774.-
6- -التهذیب 3- 303- 931، و الاستبصار 1- 458- 1778.-

یَوْمِهِ هَذَا فَإِنْ أُغْمِیَ عَلَیْهِ أَیَّاماً ذَوَاتِ عَدَدٍ فَلَیْسَ عَلَیْهِ أَنْ یَقْضِیَ إِلَّا آخِرَ أَیَّامِهِ إِنْ أَفَاقَ قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ وَ إِلَّا فَلَیْسَ عَلَیْهِ قَضَاءٌ.

*******

ترجمه:

علاء بن فضیل گوید از امام صادق علیه السلام سوال کردم از مردی که در یک روز تا شب بی هوش باشدسپس هوشیار شود

حضرت فرمود اگر قبل از غروب به هوش بیاید قضا بر او لازم است

[رقم الحدیث الکلی: 10599 - رقم الحدیث الباب: 20]

10599- 20- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَفْصٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: یَقْضِی الصَّلَاةَ الَّتِی أَفَاقَ فِیهَا.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام

نمازی را که در وقت آن به هوش آمده است، قضا می­کند.

[رقم الحدیث الکلی: 10600 - رقم الحدیث الباب: 21]

10600- 21- (2) وَ عَنْهُ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُغْمَی عَلَیْهِ نَهَاراً ثُمَّ یُفِیقُ قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ فَقَالَ یُصَلِّی الظُّهْرَ وَ الْعَصْرَ وَ مِنَ اللَّیْلِ إِذَا أَفَاقَ قَبْلَ الصُّبْحِ قَضَی صَلَاةَ اللَّیْلِ.

*******

ترجمه:

- از ابو عبد اللّه صادق (عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ) پرسيدم: اگر كسى در سراسر روز بيهوش باشد و قبل از غروب خورشيد به هوش آيد، تكليف او چيست؟ ابو عبد اللّه (عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ)فرمود : بايد نماز ظهر و عصر خود را قضا كند، و اگر شبانگاه به حال بيهوشى دچار گردد و آخر شب به هوش آيد نماز مغرب و عشا را بايد قضا كند.

[رقم الحدیث الکلی: 10601 - رقم الحدیث الباب: 22]

10601- 22- (3) وَ عَنْهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: کَتَبْتُ إِلَیْهِ جُعِلْتُ فِدَاکَ رُوِیَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع- فِی الْمَرِیضِ یُغْمَی عَلَیْهِ أَیَّاماً فَقَالَ بَعْضُهُمْ یَقْضِی صَلَاةَ یَوْمِهِ الَّذِی أَفَاقَ فِیهِ وَ قَالَ بَعْضُهُمْ یَقْضِی صَلَاةَ ثَلَاثَةِ أَیَّامٍ وَ یَدَعُ مَا سِوَی ذَلِکَ وَ قَالَ بَعْضُهُمْ أَنَّهُ لَا قَضَاءَ عَلَیْهِ فَکَتَبَ یَقْضِی صَلَاةَ الْیَوْمِ الَّذِی یُفِیقُ فِیهِ.

*******

ترجمه:

+++++

[رقم الحدیث الکلی: 10602 - رقم الحدیث الباب: 23]

10602- 23- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع فِی الرَّجُلِ یُغْمَی عَلَیْهِ الْأَیَّامَ قَالَ لَا یُعِیدُ شَیْئاً مِنْ صَلَاتِهِ.

*******

ترجمه:

محمد بن مسلم گوید به امام باقر علیه السلام در مورد مردی که دوره ای را بیهوش شده

حضرت فرمود: لازم نيست هيچ يك از نمازهاى خود را اعاده كند.

[رقم الحدیث الکلی: 10603 - رقم الحدیث الباب: 24]

10603- 24- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: کُلُّ مَا غَلَبَ اللَّهُ عَلَیْهِ فَلَیْسَ عَلَی صَاحِبِهِ شَیْ ءٌ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: هر چه که خداوند بر بنده غلبه دهد، برای او چیزی نیست

ص: 263


1- -التهذیب 3- 304- 934، و الاستبصار 1- 459- 1781، أورده فی الحدیث 6 من الباب 4 من هذه الأبواب.-
2- -التهذیب 3- 305- 940، و الاستبصار 1- 460- 1787.-
3- -التهذیب 3- 305- 939، و الاستبصار 1- 459- 1786.-
4- -التهذیب 4- 243- 713.-
5- -التهذیب 4- 245- 726.-
[رقم الحدیث الکلی: 10604 - رقم الحدیث الباب: 25]

10604- 25- (1) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمَرِیضِ یُغْمَی عَلَیْهِ أَیَّاماً ثُمَّ یُفِیقُ مَا عَلَیْهِ مِنْ قَضَاءِ مَا تَرَکَ مِنَ الصَّلَاةِ قَالَ یَقْضِی صَلَاةَ الْیَوْمِ الَّذِی أَفَاقَ فِیهِ.

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ هُنَا (2) وَ فِی أَحَادِیثِ مَنْ وَهَبَ الْمَالَ فِرَاراً مِنَ الزَّکَاةِ (3) وَ فِی أَحَادِیثِ مَنْ جَعَلَ الْمَالَ حُلِیّاً فِرَاراً (4) وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی اعْتِبَارِ إِدْرَاکِ الطَّهَارَةِ وَ رَکْعَةٍ فِی الْمَوَاقِیتِ (5) وَ فِی الْحَیْضِ مَعَ صِدْقِ الْإِفَاقَةِ (6) وَ یَأْتِی مَا ظَاهِرُهُ الْمُنَافَاةُ (7) وَ قَدْ عَرَفْتَ أَنَّهُ مَحْمُولٌ عَلَی الِاسْتِحْبَابِ أَوِ الْإِفَاقَةِ (8).

*******

ترجمه:

علی بن جعفر از برادرش موسی بن جعفر علیه السلام روایت کرد: از او درباره مریضی سؤال کردم که چند روز بیهوش می­شود سپس به هوش می­آید، قضای آنچه که از نمازش ترک شده است، بر او چیست؟ فرمود: نماز آن روزی که در آن به هوش آمده است را قضا کند. -

4- بَابُ اسْتِحْبَابِ قَضَاءِ الْمُغْمَی عَلَیْهِ جَمِیعَ مَا فَاتَهُ مِنَ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْإِفَاقَةِ وَ تَأَکُّدِ اسْتِحْبَابِ قَضَاءِ ثَلَاثَةِ أَیَّامٍ أَوْ یَوْمٍ

اشارة

(9) 4 بَابُ اسْتِحْبَابِ قَضَاءِ الْمُغْمَی عَلَیْهِ جَمِیعَ مَا فَاتَهُ مِنَ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْإِفَاقَةِ وَ تَأَکُّدِ اسْتِحْبَابِ قَضَاءِ ثَلَاثَةِ أَیَّامٍ أَوْ یَوْمٍ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن قضا نمودن بیهوش همهی آنچه از او قضا شده بعد از هوشیاری

[رقم الحدیث الکلی: 10605 - رقم الحدیث الباب: 1]

10605- 1- (10) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ النَّضْرِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: کُلُّ شَیْ ءٍ تَرَکْتَهُ مِنْ صَلَاتِکَ لِمَرَضٍ أُغْمِیَ عَلَیْکَ فِیهِ فَاقْضِهِ إِذَا أَفَقْتَ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود : هر آنچه از نمازت که به خاطر مرضی که در آن بیهوش شوي ترک نمودی، وقتی به هوش آمدی آن را قضا کن!

ص: 264


1- -قرب الإسناد- 97.-
2- -یأتی فی الباب الآتی، و یأتی فی الحدیث 5 من الباب 11 من أبواب زکاة الذهب و الفضة.-
3- -یأتی فی الباب 12 من أبواب زکاة الذهب و الفضة، و فی الحدیث 3 من الباب 24 من أبواب من یصحّ منه الصوم.-
4- -یأتی فی الباب 11 من أبواب زکاة الذهب و الفضة.-
5- -تقدم فی الباب 30 من أبواب المواقیت.-
6- -تقدم فی البابین 48 و 49 من أبواب الحیض.-
7- -یأتی فی الحدیث 1 و 2 و 3 و 4 و 8 و 12 و 13 و 15 من الباب الآتی.-
8- -عرفت فی الحدیث 4 و 5 و 6 من هذا الباب.-
9- -الباب 4 فیه 15 حدیثا.-
10- -التهذیب 4- 244- 721، و التهذیب 3- 304- 935، و الاستبصار 1- 459- 1782.-
[رقم الحدیث الکلی: 10606 - رقم الحدیث الباب: 2]

10606- 2- (1) وَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُغْمَی عَلَیْهِ ثُمَّ یُفِیقُ قَالَ یَقْضِی مَا فَاتَهُ یُؤَذِّنُ فِی الْأُولَی وَ یُقِیمُ فِی الْبَقِیَّةِ.

*******

ترجمه:

محمد بن مسلم گوید از امام باقر علیه السلام سوال کردم از مردی که که بی هوش شودسپس به هوش آید

حضرت فرمود :قضا کند آنچه فوت شده اذان برای اولی و برای بقیه اقامه بگوید

[رقم الحدیث الکلی: 10607 - رقم الحدیث الباب: 3]

10607- 3- (2) وَ عَنْهُ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی الْمُغْمَی عَلَیْهِ قَالَ یَقْضِی کُلَّ مَا فَاتَهُ.

*******

ترجمه:

از ابو عبد اللّه صادق (عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ :) پرسيدم: كسى كه بيهوش مى شود، بعد از به هوش آمدن چه تكليفى دارد؟ ابو عبد اللّه گفت: هر تكليفى را كه انجام نداده بايد انجام دهد.

[رقم الحدیث الکلی: 10608 - رقم الحدیث الباب: 4]

10608- 4- (3) وَ عَنْهُ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ رِفَاعَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمُغْمَی عَلَیْهِ شَهْراً مَا یَقْضِی مِنَ الصَّلَاةِ قَالَ یَقْضِیهَا کُلَّهَا إِنَّ أَمْرَ الصَّلَاةِ شَدِیدٌ.

وَ رَوَاهُ أَیْضاً بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

- از ابو عبد اللّه صادق ((علیه السلام)) پرسيدم: اگر كسى يك ماه تمام بيهوش بيفتد، چند روز از نمازهاى خود را بايد قضا كند؟ ابو عبد اللّه گفت: تمام نمازهايش را بايد قضا كند. فرمان نماز، متين و استوار است.

[رقم الحدیث الکلی: 10609 - رقم الحدیث الباب: 5]

10609- 5- (5) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ زُرْعَةَ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمَرِیضِ یُغْمَی عَلَیْهِ قَالَ (إِذَا جَازَ عَلَیْهِ ثَلَاثَةُ أَیَّامٍ) (6) فَلَیْسَ عَلَیْهِ قَضَاءٌ وَ إِذَا أُغْمِیَ عَلَیْهِ ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ فَعَلَیْهِ قَضَاءُ الصَّلَاةِ فِیهِنَّ.

*******

ترجمه:

+++

[رقم الحدیث الکلی: 10610 - رقم الحدیث الباب: 6]

10610- 6- (7) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَفْصٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: یَقْضِی الصَّلَاةَ الَّتِی أَفَاقَ فِیهَا.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام

بر بیهوش واجب نیست که قضا کند مگر نماز روزی که در آن به هوش آمده است

ص: 265


1- -التهذیب 3- 304- 936 و التهذیب 4- 244- 722، و الاستبصار 1- 459- 1783، أورده فی الحدیث 1 من الباب 8 من هذه الأبواب.-
2- -التهذیب 3- 305- 937، و الاستبصار 1- 459- 1784.-
3- -التهذیب 3- 305- 938، و الاستبصار 1- 459- 1785.-
4- -التهذیب 4- 244- 719.-
5- -التهذیب 3- 303- 929، و التهذیب 4- 244- 720، و الاستبصار 1- 458- 1776.-
6- -فی موضع من التهذیب- اذا کان دون ثلاثة أیام- هامش المخطوط-.-
7- -التهذیب 3- 304- 934، و التهذیب 4- 244- 718، و الاستبصار 1- 459- 1781، أورده فی الحدیث 20 من الباب 3 من هذه الأبواب.-
[رقم الحدیث الکلی: 10611 - رقم الحدیث الباب: 7]

10611- 7- (1) وَ عَنْهُ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الْمُغْمَی عَلَیْهِ یَقْضِی صَلَاتَهُ ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ.

*******

ترجمه:

+++آخر ی

[رقم الحدیث الکلی: 10612 - رقم الحدیث الباب: 8]

10612- 8- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَفْصٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: یَقْضِی الْمُغْمَی عَلَیْهِ مَا فَاتَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10613 - رقم الحدیث الباب: 9]

10613- 9- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: یَقْضِی صَلَاةَ یَوْمٍ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10614 - رقم الحدیث الباب: 10]

10614- 10- (4) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: یَقْضِی الصَّلَاةَ الَّتِی أَفَاقَ فِیهَا.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10615 - رقم الحدیث الباب: 11]

10615- 11- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ ع رَجُلٌ أُغْمِیَ عَلَیْهِ شَهْراً أَ یَقْضِی شَیْئاً مِنْ صَلَاتِهِ قَالَ یَقْضِی مِنْهَا ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10616 - رقم الحدیث الباب: 12]

10616- 12- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَبِی کَهْمَسٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع وَ سُئِلَ عَنِ الْمُغْمَی عَلَیْهِ أَ یَقْضِی مَا تَرَکَ مِنَ الصَّلَاةِ فَقَالَ أَمَّا أَنَا وَ وُلْدِی وَ أَهْلِی فَنَفْعَلُ ذَلِکَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10617 - رقم الحدیث الباب: 13]

10617- 13- (7) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ غَیْرِ وَاحِدٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ سَأَلَهُ عَنِ الْمُغْمَی عَلَیْهِ

ص: 266


1- -التهذیب 4- 243- 715.-
2- -التهذیب 4- 243- 716، أورد مثله فی الحدیث 5 من الباب 24 من أبواب من یصحّ منه الصوم.-
3- -التهذیب 4- 244- 717.-
4- -التهذیب 4- 244- 718.-
5- -التهذیب 4- 244- 723.-
6- -التهذیب 4- 245- 724.-
7- -التهذیب 4- 245- 725، أورده فی الحدیث 4 من الباب 24 من أبواب من یصحّ منه الصوم.-

شَهْراً أَوْ أَرْبَعِینَ لَیْلَةً قَالَ فَقَالَ إِنْ شِئْتَ أَخْبَرْتُکَ بِمَا آمُرُ بِهِ نَفْسِی وَ وُلْدِی أَنْ تَقْضِیَ کُلَّمَا فَاتَکَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10618 - رقم الحدیث الباب: 14]

10618- 14- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَفْصٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمُغْمَی عَلَیْهِ قَالَ فَقَالَ یَقْضِی صَلَاةَ یَوْمٍ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10619 - رقم الحدیث الباب: 15]

10619- 15- (2) مُحَمَّدُ بْنُ مَکِّیٍّ الشَّهِیدُ فِی الذِّکْرَی عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ جَابِرٍ قَالَ: سَقَطْتُ عَنْ بَعِیرِی فَانْقَلَبْتُ عَلَی أُمِّ رَأْسِی فَمَکَثْتُ سَبْعَ عَشْرَةَ لَیْلَةً مُغْمًی عَلَیَّ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِکَ فَقَالَ اقْضِ مَعَ کُلِّ صَلَاةٍ صَلَاةً.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ وَ عَلَی نَفْیِ الْوُجُوبِ مَعَ عَدَمِ الْإِفَاقَةِ (3).

*******

ترجمه:

5- بَابُ اسْتِحْبَابِ التَّنَحِّی عَنْ مَوْضِعِ فَوْتِ الصَّلَاةِ وَ إِیقَاعِ الْقَضَاءِ فِی مَوْضِعٍ آخَرَ

اشارة

(4) 5 بَابُ اسْتِحْبَابِ التَّنَحِّی عَنْ مَوْضِعِ فَوْتِ الصَّلَاةِ وَ إِیقَاعِ الْقَضَاءِ فِی مَوْضِعٍ آخَرَ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10620 - رقم الحدیث الباب: 1]

10620- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ نَسِیَ أَنْ یُصَلِّیَ الصُّبْحَ حَتَّی طَلَعَتِ الشَّمْسُ قَالَ یُصَلِّیهَا حِینَ یَذْکُرُهَا فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص رَقَدَ عَنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ حَتَّی طَلَعَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّاهَا حِینَ اسْتَیْقَظَ وَ لَکِنَّهُ تَنَحَّی عَنْ مَکَانِهِ ذَلِکَ ثُمَّ صَلَّی.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی الْمَوَاقِیتِ (6).

*******

ترجمه:

ص: 267


1- -التهذیب 3- 303- 930، و الاستبصار 1- 458- 1777.-
2- -الذکری- 134.-
3- -تقدم فی الباب السابق.-
4- -الباب 5 فیه حدیث واحد.-
5- -الکافی 3- 294- 8، أورده فی الحدیث 5 من الباب 1 من هذه الأبواب.-
6- -تقدم فی الحدیث 1 و 6 من الباب 61 من أبواب المواقیت.-

6- بَابُ وُجُوبِ قَضَاءِ مَا فَاتَ کَمَا فَاتَ فَیَقْضِی صَلَاةَ السَّفَرِ قَصْراً وَ لَوْ فِی الْحَضَرِ وَ بِالْعَکْسِ وَ عَدَمِ جَوَازِ قَضَاءِ الْفَرِیضَةِ عَلَی الرَّاحِلَةِ

اشارة

(1) 6 بَابُ وُجُوبِ قَضَاءِ مَا فَاتَ کَمَا فَاتَ فَیَقْضِی صَلَاةَ السَّفَرِ قَصْراً وَ لَوْ فِی الْحَضَرِ وَ بِالْعَکْسِ وَ عَدَمِ جَوَازِ قَضَاءِ الْفَرِیضَةِ عَلَی الرَّاحِلَةِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10621 - رقم الحدیث الباب: 1]

10621- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: قُلْتُ لَهُ رَجُلٌ فَاتَتْهُ صَلَاةٌ مِنْ صَلَاةِ السَّفَرِ فَذَکَرَهَا فِی الْحَضَرِ قَالَ یَقْضِی مَا فَاتَهُ کَمَا فَاتَهُ إِنْ کَانَتْ صَلَاةَ السَّفَرِ أَدَّاهَا فِی الْحَضَرِ مِثْلَهَا وَ إِنْ کَانَتْ صَلَاةَ الْحَضَرِ فَلْیَقْضِ فِی السَّفَرِ صَلَاةَ الْحَضَرِ کَمَا فَاتَتْهُ (3).

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10622 - رقم الحدیث الباب: 2]

10622- 2- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقٍ عَنْ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ تَکُونُ عَلَیْهِ صَلَاةٌ فِی الْحَضَرِ هَلْ یَقْضِیهَا وَ هُوَ مُسَافِرٌ قَالَ نَعَمْ یَقْضِیهَا بِاللَّیْلِ عَلَی الْأَرْضِ فَأَمَّا عَلَی الظَّهْرِ (6) فَلَا وَ یُصَلِّی کَمَا یُصَلِّی فِی الْحَضَرِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10623 - رقم الحدیث الباب: 3]

10623- 3- (7) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ عَنْ

ص: 268


1- -الباب 6 فیه 5 أحادیث.-
2- -الکافی 3- 435- 7.-
3- -کتب المصنّف علی (کما فاتته)- لیس فی التهذیب.-
4- -التهذیب 3- 162- 350.-
5- -التهذیب 2- 273- 1086، أورد قطعة منه فی الحدیث 4 من الباب 2 من هذه الأبواب، و أورد قطعة منه فی الحدیث 1 من الباب 40 من أبواب المواقیت، و قطعة منه فی الحدیث 5 من الباب 61 من أبواب المواقیت، و قطعة منه فی الحدیث 4 من الباب 42 من أبواب بقیة الصلوات المندوبة.-
6- -الظهر- الحیوانات التی تحمل الأثقال فی السفر (لسان العرب 4- 522).-
7- -التهذیب 3- 162- 351، أورد قطعة منه فی الحدیث 2 من الباب 1 من هذه الأبواب.-

مُوسَی بْنِ بَکْرٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ دَخَلَ وَقْتُ الصَّلَاةِ وَ هُوَ فِی السَّفَرِ فَأَخَّرَ الصَّلَاةَ حَتَّی قَدِمَ فَهُوَ یُرِیدُ یُصَلِّیهَا إِذَا قَدِمَ إِلَی أَهْلِهِ فَنَسِیَ حِینَ قَدِمَ إِلَی أَهْلِهِ أَنْ یُصَلِّیَهَا حَتَّی ذَهَبَ وَقْتُهَا قَالَ یُصَلِّیهَا رَکْعَتَیْنِ صَلَاةَ الْمُسَافِرِ لِأَنَّ الْوَقْتَ دَخَلَ وَ هُوَ مُسَافِرٌ کَانَ یَنْبَغِی أَنْ یُصَلِّیَ عِنْدَ ذَلِکَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10624 - رقم الحدیث الباب: 4]

10624- 4- (1) وَ عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَیُّوبَ عَنْ مُوسَی بْنِ بَکْرٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِذَا نَسِیَ الرَّجُلُ صَلَاةً أَوْ صَلَّاهَا بِغَیْرِ طَهُورٍ وَ هُوَ مُقِیمٌ أَوْ مُسَافِرٌ فَذَکَرَهَا فَلْیَقْضِ الَّذِی وَجَبَ عَلَیْهِ لَا یَزِیدُ عَلَی ذَلِکَ وَ لَا یَنْقُصُ مَنْ نَسِیَ أَرْبَعاً فَلْیَقْضِ أَرْبَعاً (2) مُسَافِراً کَانَ أَوْ مُقِیماً وَ إِنْ نَسِیَ رَکْعَتَیْنِ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ إِذَا ذَکَرَ مُسَافِراً کَانَ أَوْ مُقِیماً.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُوسَی بْنِ بَکْرٍ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10625 - رقم الحدیث الباب: 5]

10625- 5- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْمُسَافِرِ یَمْرَضُ وَ لَا یَقْدِرُ أَنْ یُصَلِّیَ الْمَکْتُوبَةَ قَالَ یَقْضِی إِذَا قَامَ مِثْلَ صَلَاةِ الْمُسَافِرِ بِالتَّقْصِیرِ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (5) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (6).

*******

ترجمه:

ص: 269


1- -التهذیب 3- 225- 568.-
2- -فی الفقیه زیادة- حین یذکرها- هامش المخطوط-.-
3- -الفقیه 1- 282- 1283.-
4- -التهذیب 3- 230- 595.-
5- -تقدم فی البابین 1 و 2 من هذه الأبواب.-
6- -یأتی فی الحدیث 1 من الباب 8 من هذه الأبواب.-

7- بَابُ عَدَمِ إِجْزَاءِ الرَّکْعَةِ فِی الْقَضَاءِ عَنْ أَکْثَرَ مِنْ رَکْعَةٍ وَ إِنْ کَانَتْ فِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَوْ مَسْجِدِ الرَّسُولِ ع أَوْ مَسْجِدِ الْکُوفَةِ

اشارة

(1) 7 بَابُ عَدَمِ إِجْزَاءِ الرَّکْعَةِ فِی الْقَضَاءِ عَنْ أَکْثَرَ مِنْ رَکْعَةٍ وَ إِنْ کَانَتْ فِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَوْ مَسْجِدِ الرَّسُولِ ع أَوْ مَسْجِدِ الْکُوفَةِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10626 - رقم الحدیث الباب: 1]

10626- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الرَّیَّانِ قَالَ: کَتَبْتُ إِلَی أَبِی جَعْفَرٍ ع رَجُلٌ یَقْضِی شَیْئاً مِنْ صَلَاةِ (3) الْخَمْسِینَ فِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَوْ مَسْجِدِ الرَّسُولِ ع أَوْ مَسْجِدِ الْکُوفَةِ- أَ تُحْسَبُ لَهُ الرَّکْعَةُ عَلَی تَضَاعُفِ مَا جَاءَ عَنْ آبَائِکَ ع فِی هَذِهِ الْمَسَاجِدِ حَتَّی تُجْزِیَهُ إِذَا کَانَتْ عَلَیْهِ عَشَرَةُ آلَافِ رَکْعَةٍ أَنْ یُصَلِّیَ مِائَةَ رَکْعَةٍ أَوْ أَقَلَّ أَوْ أَکْثَرَ وَ کَیْفَ یَکُونُ حَالُهُ فِی ذَلِکَ فَوَقَّعَ ع یُحْسَبُ لَهُ بِالضِّعْفِ فَأَمَّا أَنْ یَکُونَ تَقْصِیراً مِنْ صَلَاتِهِ بِحَالِهَا فَلَا یَفْعَلْ هُوَ إِلَی الزِّیَادَةِ أَقْرَبُ مِنْهُ إِلَی النُّقْصَانِ.

*******

ترجمه:

8- بَابُ اسْتِحْبَابِ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ لِقَضَاءِ الْفَرَائِضِ الْیَوْمِیَّةِ وَ إِعَادَتِهَا وَ جَوَازِ الِاکْتِفَاءِ فِیمَا عَدَا الْأُولَی بِالْإِقَامَةِ

اشارة

(4) 8 بَابُ اسْتِحْبَابِ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ لِقَضَاءِ الْفَرَائِضِ الْیَوْمِیَّةِ وَ إِعَادَتِهَا وَ جَوَازِ الِاکْتِفَاءِ فِیمَا عَدَا الْأُولَی بِالْإِقَامَةِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10627 - رقم الحدیث الباب: 1]

10627- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُغْمَی عَلَیْهِ ثُمَّ یُفِیقُ قَالَ یَقْضِی مَا فَاتَهُ یُؤَذِّنُ فِی الْأُولَی وَ یُقِیمُ فِی الْبَقِیَّةِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10628 - رقم الحدیث الباب: 2]

10628- 2- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ

ص: 270


1- -الباب 7 فیه حدیث واحد.-
2- -الکافی 3- 455- 19.-
3- -فی نسخة- صلاته- هامش المخطوط- و کذلک المصدر.-
4- -الباب 8 فیه حدیثان.-
5- -التهذیب 3- 304- 936، أورده فی الحدیث 2 من الباب 4 من هذه الأبواب.-
6- -التهذیب 3- 167- 367.-

عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ إِذَا أَعَادَ الصَّلَاةَ هَلْ یُعِیدُ الْأَذَانَ وَ الْإِقَامَةَ قَالَ نَعَمْ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ هُنَا (1) وَ فِی الْأَذَانِ (2) وَ غَیْرِ ذَلِکَ (3).

*******

ترجمه:

9- بَابُ اسْتِحْبَابِ قَضَاءِ الْوَتْرِ وَ جُمْلَةٍ مِنْ أَحْکَامِهِ

اشارة

(4) 9 بَابُ اسْتِحْبَابِ قَضَاءِ الْوَتْرِ وَ جُمْلَةٍ مِنْ أَحْکَامِهِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10629 - رقم الحدیث الباب: 1]

10629- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَبَّاسِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: لَا تَقْضِ وَتْرَ لَیْلَتِکَ إِنْ کَانَ فَاتَکَ حَتَّی تُصَلِّیَ الزَّوَالَ فِی یَوْمِ الْعِیدَیْنِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10630 - رقم الحدیث الباب: 2]

10630- 2- (6) وَ عَنْهُ عَنِ الْعَبَّاسِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ عِیسَی بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْقُمِّیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: کَانَ أَبُو جَعْفَرٍ ع یَقْضِی عِشْرِینَ وَتْراً فِی لَیْلَةٍ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ مِثْلَهُ (7).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10631 - رقم الحدیث الباب: 3]

10631- 3- (8) وَ عَنْهُ عَنْ عَلِیِّ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ

ص: 271


1- -تقدم فی الحدیثین 3 و 4 من الباب 1 من هذه الأبواب.-
2- -تقدم فی الباب 37 من أبواب الآذان.-
3- -تقدم فی الحدیث 1 من الباب 63 من أبواب المواقیت.-
4- -الباب 9 فیه 4 أحادیث.-
5- -التهذیب 2- 274- 1088، أورده فی الحدیث 9 من الباب 7 من أبواب صلاة العید.-
6- -التهذیب 2- 274- 1089، أورده فی الحدیث 6 من الباب 42 من أبواب بقیة الصلوات المندوبة.-
7- -الکافی 3- 453- 11.-
8- -التهذیب 2- 274- 1090.-

سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقٍ عَنْ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ مِنَ الْوَتْرِ وَ یَنْسَی الثَّالِثَةَ حَتَّی یُصْبِحَ قَالَ یُوتِرُ إِذَا أَصْبَحَ بِرَکْعَةٍ مِنْ سَاعَتِهِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10632 - رقم الحدیث الباب: 4]

10632- 4- (1) عَلِیُّ بْنُ جَعْفَرٍ فِی کِتَابِهِ عَنْ أَخِیهِ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَنْسَی صَلَاةَ اللَّیْلِ فَیَذْکُرُ إِذَا قَامَ فِی صَلَاةِ الزَّوَالِ کَیْفَ یَصْنَعُ قَالَ یَبْدَأُ بِالزَّوَالِ فَإِذَا صَلَّی الظُّهْرَ قَضَی صَلَاةَ اللَّیْلِ وَ الْوَتْرَ مَا بَیْنَهُ وَ بَیْنَ الْعَصْرِ أَوْ مَتَی مَا أَحَبَّ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی بَعْضِ الْمَقْصُودِ فِی الصَّلَوَاتِ الْمَنْدُوبَةِ (2) وَ غَیْرِهَا (3) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (4)

*******

ترجمه:

10- بَابُ اسْتِحْبَابِ قَضَاءِ الْوَتْرِ وَتْراً وَ إِنْ زَالَتِ الشَّمْسُ

اشارة

(5) 10 بَابُ اسْتِحْبَابِ قَضَاءِ الْوَتْرِ وَتْراً وَ إِنْ زَالَتِ الشَّمْسُ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10633 - رقم الحدیث الباب: 1]

10633- 1- (6) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: کَانَ أَبِی رُبَّمَا قَضَی عِشْرِینَ وَتْراً فِی لَیْلَةٍ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10634 - رقم الحدیث الباب: 2]

10634- 2- (7) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ عَنْ أَخِیهِ الْحُسَیْنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع عَنْ رَجُلٍ یَفُوتُهُ الْوَتْرُ مِنَ (8) اللَّیْلِ قَالَ یَقْضِیهِ

ص: 272


1- -مسائل علی بن جعفر- 180- 340، أورده عن قرب الإسناد فی الحدیث 1 من الباب 49 من أبواب المواقیت.-
2- -تقدم فی الباب 42 من أبواب بقیة الصلوات المندوبة.-
3- -تقدم فی الحدیث 7 و 11 من الباب 57 من أبواب المواقیت.-
4- -یأتی فی الباب الآتی.-
5- -الباب 10 فیه 12 حدیثا.-
6- -الفقیه 1- 500- 1434، أورده فی الحدیث 7 من الباب 42 من أبواب بقیة الصلوات المندوبة.-
7- -التهذیب 2- 166- 657، و الاستبصار 1- 294- 1082.-
8- -فی نسخة زیادة- أول- هامش المخطوط-.-

وَتْراً مَتَی مَا ذَکَرَهُ (1) وَ إِنْ زَالَتِ الشَّمْسُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10635 - رقم الحدیث الباب: 3]

10635- 3- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ فِی حَدِیثٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَقْضِی وَتْرَیْنِ فِی لَیْلَةٍ قَالَ نَعَمْ اقْضِ وَتْراً أَبَداً.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10636 - رقم الحدیث الباب: 4]

10636- 4- (4) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ النَّضْرِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ وَ فَضَالَةَ عَنْ أَبَانٍ جَمِیعاً عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَضَاءِ الْوَتْرِ بَعْدَ الظُّهْرِ فَقَالَ اقْضِهِ وَتْراً أَبَداً کَمَا فَاتَکَ قُلْتُ وَتْرَانِ فِی لَیْلَةٍ فَقَالَ نَعَمْ أَ لَیْسَ إِنَّمَا أَحَدُهُمَا قَضَاءٌ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبَانٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ (5)

وَ

رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ مِثْلَهُ إِلَی قَوْلِهِ کَمَا فَاتَکَ (6)

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10637 - رقم الحدیث الباب: 5]

10637- 5- (7) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ وَ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ وَ فَضَالَةَ عَنِ الْحُسَیْنِ جَمِیعاً عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی قَضَاءِ الْوَتْرِ قَالَ اقْضِهِ وَتْراً أَبَداً.

*******

ترجمه:

ص: 273


1- -کتب المصنّف علی الهاء علامة نسخة.-
2- -التهذیب 3- 168- 368، أورده بتمامه عن الکلینی فی الحدیث 6 من الباب 57 من أبواب المواقیت.-
3- -الکافی 3- 451- 3.-
4- -التهذیب 2- 164- 647، و الاستبصار 1- 292- 1072، أورده فی الحدیث 3 من الباب 42 من أبواب بقیة الصلوات المندوبة.-
5- -الکافی 3- 453- 10.-
6- -الفقیه 1- 499- 1432.-
7- -التهذیب 2- 164- 648، و الاستبصار 1- 292- 1073.-
[رقم الحدیث الکلی: 10638 - رقم الحدیث الباب: 6]

10638- 6- (1) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ یَعْنِی الْبَزَنْطِیَّ عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْوَتْرِ یَفُوتُ الرَّجُلَ قَالَ یَقْضِی وَتْراً أَبَداً.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10639 - رقم الحدیث الباب: 7]

10639- 7- (2) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ أُصْبِحُ عَنِ الْوَتْرِ إِلَی اللَّیْلِ کَیْفَ أَقْضِی قَالَ مِثْلًا بِمِثْلٍ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10640 - رقم الحدیث الباب: 8]

10640- 8- (4) وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا إِبْرَاهِیمَ ع عَنِ الرَّجُلِ یَفُوتُهُ الْوَتْرُ قَالَ یَقْضِیهِ وَتْراً أَبَداً.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10641 - رقم الحدیث الباب: 9]

10641- 9- (6) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنِ الْفُضَیْلِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع یَقُولُ تَقْضِیهِ مِنَ النَّهَارِ مَا لَمْ تَزُلِ الشَّمْسُ وَتْراً فَإِذَا زَالَتْ فَمَثْنَی مَثْنَی.

أَقُولُ: یَأْتِی وَجْهُهُ (7).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10642 - رقم الحدیث الباب: 10]

10642- 10- (8) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: إِذَا فَاتَکَ وَتْرُکَ مِنْ لَیْلَتِکَ فَمَتَی مَا قَضَیْتَهُ مِنَ الْغَدِ قَبْلَ الزَّوَالِ قَضَیْتَهُ وَتْراً وَ مَتَی مَا قَضَیْتَهُ لَیْلًا قَضَیْتَهُ وَتْراً وَ مَتَی مَا قَضَیْتَهُ نَهَاراً بَعْدَ ذَلِکَ

ص: 274


1- -التهذیب 2- 165- 649، و الاستبصار 1- 292- 1074.-
2- -التهذیب 2- 165- 651، و الاستبصار 1- 293- 1076.-
3- -الفقیه 1- 499- 1433.-
4- -التهذیب 2- 165- 650، و الاستبصار 1- 293- 1075.-
5- -الفقیه 1- 500- 1435.-
6- -التهذیب 2- 165- 652، و الاستبصار 1- 293- 1077.-
7- -یأتی فی الحدیث 12 من هذا الباب.-
8- -التهذیب 2- 166- 658، و الاستبصار 1- 294- 1083.-

الْیَوْمِ قَضَیْتَهُ شَفْعاً تُضِیفُ إِلَیْهِ أُخْرَی حَتَّی تَکُونَ شَفْعاً قَالَ قُلْتُ: وَ لِمَ جُعِلَ الشَّفْعَ قَالَ عُقُوبَةً لِتَضْیِیعِهِ الْوَتْرَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10643 - رقم الحدیث الباب: 11]

10643- 11- (1) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ کُرْدَوَیْهِ الْهَمْدَانِیِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع عَنْ قَضَاءِ الْوَتْرِ فَقَالَ مَا کَانَ بَعْدَ الزَّوَالِ فَهُوَ شَفْعٌ رَکْعَتَیْنِ رَکْعَتَیْنِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10644 - رقم الحدیث الباب: 12]

10644- 12- (2) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ حُسَیْنِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الْوَتْرُ ثَلَاثُ رَکَعَاتٍ إِلَی زَوَالِ الشَّمْسِ فَإِذَا زَالَتْ فَأَرْبَعُ رَکَعَاتٍ.

أَقُولُ: حَمَلَ الشَّیْخُ الْأَحَادِیثَ الْأَخِیرَةَ عَلَی مَنْ یَقْضِی الْوَتْرَ جَالِساً فَإِنَّهُ یُسْتَحَبُّ لَهُ احْتِسَابُ رَکْعَتَیْنِ بِرَکْعَةٍ لِمَا تَقَدَّمَ فِی الْقِیَامِ (3) قَالَ وَ یَحْتَمِلُ أَنْ یُرَادَ بِهَا مَنْ تَرَکَ الْوَتْرَ تَهَاوُناً وَ اسْتَدَلَّ بِحَدِیثِ زُرَارَةَ (4) وَ یَحْتَمِلُ الْحَمْلُ عَلَی التَّقِیَّةِ وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی الْمَقْصُودِ (5).

*******

ترجمه:

11- بَابُ أَنَّ مَنْ فَاتَتْهُ فَرِیضَةٌ مِنَ الْخَمْسِ وَ اشْتَبَهَتْ وَجَبَ أَنْ یُصَلِّیَ رَکْعَتَیْنِ وَ ثَلَاثاً وَ أَرْبَعاً وَ مَنْ فَاتَتْهُ صَلَوَاتٌ لَا یَعْلَمُ عَدَدَهَا وَجَبَ عَلَیْهِ الْقَضَاءُ حَتَّی یَغْلِبَ عَلَی ظَنِّهِ الْوَفَاءُ

اشارة

(6) 11 بَابُ أَنَّ مَنْ فَاتَتْهُ فَرِیضَةٌ مِنَ الْخَمْسِ وَ اشْتَبَهَتْ وَجَبَ أَنْ یُصَلِّیَ رَکْعَتَیْنِ وَ ثَلَاثاً وَ أَرْبَعاً وَ مَنْ فَاتَتْهُ صَلَوَاتٌ لَا یَعْلَمُ عَدَدَهَا وَجَبَ عَلَیْهِ الْقَضَاءُ حَتَّی یَغْلِبَ عَلَی ظَنِّهِ الْوَفَاءُ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10645 - رقم الحدیث الباب: 1]

10645- 1- (7) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ

ص: 275


1- -التهذیب 2- 165- 654، و الاستبصار 1- 293- 1079.-
2- -التهذیب 2- 165- 653، و الاستبصار 1- 293- 1078.-
3- -لما تقدم فی الباب 5 من أبواب القیام.-
4- -حدیث زرارة تقدم فی الحدیث 10 من هذا الباب.-
5- -تقدم فی الباب 57 من أبواب المواقیت، و فی الحدیث 3 من الباب 1 و فی الحدیث 2 من الباب 7 من أبواب صلاة العید، و فی الباب 42 من أبواب بقیة الصلوات المندوبة.-
6- -الباب 11 فیه حدیثان.-
7- -التهذیب 2- 197- 774.-

الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ غَیْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ نَسِیَ صَلَاةً مِنْ صَلَاةِ یَوْمِهِ وَاحِدَةً وَ لَمْ یَدْرِ أَیُّ صَلَاةٍ هِیَ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ وَ ثَلَاثاً وَ أَرْبَعاً.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَسْبَاطٍ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10646 - رقم الحدیث الباب: 2]

10646- 2- (2) أَحْمَدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ فِی الْمَحَاسِنِ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ یَرْفَعُ الْحَدِیثَ قَالَ: سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ نَسِیَ صَلَاةً مِنَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ لَا یَدْرِی أَیَّتُهَا هِیَ قَالَ یُصَلِّی ثَلَاثَةً وَ أَرْبَعَةً وَ رَکْعَتَیْنِ فَإِنْ کَانَتِ الظُّهْرَ وَ الْعَصْرَ وَ الْعِشَاءَ کَانَ قَدْ صَلَّی وَ إِنْ کَانَتِ الْمَغْرِبَ وَ الْغَدَاةَ فَقَدْ صَلَّی.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی الْحُکْمِ الثَّانِی فِی أَعْدَادِ الصَّلَوَاتِ (3).

*******

ترجمه:

12- بَابُ اسْتِحْبَابِ التَّطَوُّعِ بِالصَّلَاةِ وَ الصَّوْمِ وَ الْحَجِّ وَ جَمِیعِ الْعِبَادَاتِ عَنِ الْمَیِّتِ وَ وُجُوبِ قَضَاءِ الْوَلِیِّ مَا فَاتَهُ مِنَ الصَّلَاةِ لِعُذْرٍ

اشارة

(4) 12 بَابُ اسْتِحْبَابِ التَّطَوُّعِ بِالصَّلَاةِ وَ الصَّوْمِ وَ الْحَجِّ وَ جَمِیعِ الْعِبَادَاتِ عَنِ الْمَیِّتِ وَ وُجُوبِ قَضَاءِ الْوَلِیِّ مَا فَاتَهُ مِنَ الصَّلَاةِ لِعُذْرٍ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10647 - رقم الحدیث الباب: 1]

10647- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنِ الْحَکَمِ بْنِ مِسْکِینٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مَا یَمْنَعُ الرَّجُلَ مِنْکُمْ أَنْ یَبَرَّ وَالِدَیْهِ حَیَّیْنِ وَ مَیِّتَیْنِ یُصَلِّیَ عَنْهُمَا وَ یَتَصَدَّقَ عَنْهُمَا وَ یَحُجَّ عَنْهُمَا وَ یَصُومَ

ص: 276


1- -التهذیب 2- 197- 775.-
2- -المحاسن- 325- 68.-
3- -تقدم فی الحدیث 2 من الباب 19 من أبواب أعداد الفرائض.-
4- -الباب 12 فیه 27 حدیثا.-
5- -الکافی 2- 159- 7، أورده عن عدّة الداعی فی الحدیث 5 من الباب 28 من أبواب الاحتضار.-

عَنْهُمَا فَیَکُونَ الَّذِی صَنَعَ لَهُمَا وَ لَهُ مِثْلُ ذَلِکَ فَیَزِیدَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِبِرِّهِ وَ صِلَتِهِ خَیْراً کَثِیراً.

أَقُولُ: الصَّلَاةُ عَنِ الْحَیِّ مَخْصُوصٌ بِصَلَاةِ الطَّوَافِ وَ الزِّیَارَةِ لِمَا یَأْتِی (1).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10648 - رقم الحدیث الباب: 2]

10648- 2- (2) عَلِیُّ بْنُ مُوسَی بْنِ طَاوُسٍ فِی کِتَابِ غِیَاثِ سُلْطَانِ الْوَرَی لِسُکَّانِ الثَّرَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ فِی کِتَابِ مَسَائِلِهِ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُ أَبِی جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع عَنِ الرَّجُلِ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یُصَلِّیَ أَوْ یَصُومَ عَنْ بَعْضِ مَوْتَاهُ قَالَ نَعَمْ فَلْیُصَلِّ عَلَی (3) مَا أَحَبَّ وَ یَجْعَلُ تِلْکَ لِلْمَیِّتِ فَهُوَ لِلْمَیِّتِ إِذَا جَعَلَ ذَلِکَ لَهُ.

وَ رَوَاهُ عَلِیُّ بْنُ جَعْفَرٍ فِی کِتَابِهِ کَمَا نَقَلَهُ عَنْهُ (4).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10649 - رقم الحدیث الباب: 3]

10649- 3- (5) وَ عَنْهُ قَالَ: سَأَلْتُ أَخِی مُوسَی بْنَ جَعْفَرٍ ع عَنِ الرَّجُلِ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یَصُومَ عَنْ بَعْضِ أَهْلِهِ بَعْدَ مَوْتِهِ فَقَالَ نَعَمْ یَصُومُ مَا أَحَبَّ وَ یَجْعَلُ ذَلِکَ لِلْمَیِّتِ فَهُوَ لِلْمَیِّتِ إِذَا جَعَلَهُ لَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10650 - رقم الحدیث الباب: 4]

10650- 4- (6) وَ عَنِ الشَّیْخِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع یُصَلَّی عَنِ الْمَیِّتِ فَقَالَ نَعَمْ حَتَّی إِنَّهُ یَکُونُ فِی ضِیقٍ فَیُوَسَّعُ عَلَیْهِ ذَلِکَ الضِّیقُ ثُمَّ یُؤْتَی فَیُقَالُ لَهُ خُفِّفَ عَنْکَ هَذَا الضِّیقُ بِصَلَاةِ فُلَانٍ أَخِیکَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10651 - رقم الحدیث الباب: 5]

10651- 5- (7) وَ بِإِسْنَادِهِ إِلَی عَمَّارِ بْنِ مُوسَی مِنْ کِتَابِ أَصْلِهِ الْمَرْوِیِّ عَنِ

ص: 277


1- -یأتی فی أکثر أحادیث هذا الباب، و یأتی فی الباب 30 من أبواب النیابة فی الحجّ، و فی الباب 51 من أبواب الطواف.-
2- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 309 و الذکری- 73.-
3- -لیس فی المصادر.-
4- -مسائل علی بن جعفر 199- 429.-
5- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 309 و الذکری- 73.-
6- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 309 و الذکری- 73.-
7- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 310 و الذکری- 74.-

الصَّادِقِ ع فِی الرَّجُلِ یَکُونُ عَلَیْهِ صَلَاةٌ أَوْ صَوْمٌ هَلْ یَجُوزُ لَهُ أَنْ یَقْضِیَهُ غَیْرُ عَارِفٍ- قَالَ لَا یَقْضِیهِ إِلَّا مُسْلِمٌ عَارِفٌ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10652 - رقم الحدیث الباب: 6]

10652- 6- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ إِلَی مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ رِجَالِهِ عَنِ الصَّادِقِ ع فِی الرَّجُلِ یَمُوتُ وَ عَلَیْهِ صَلَاةٌ أَوْ صَوْمٌ قَالَ یَقْضِیهِ أَوْلَی النَّاسِ بِهِ 3.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10653 - رقم الحدیث الباب: 7]

10653- 7- (2) وَ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ فِی أَصْلِهِ وَ هُوَ مِنْ رِجَالِ الصَّادِقِ وَ الْکَاظِمِ ع قَالَ هِشَامٌ فِی کِتَابِهِ وَ عَنْهُ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ یَصِلُ إِلَی الْمَیِّتِ الدُّعَاءُ وَ الصَّدَقَةُ وَ الصَّوْمُ وَ نَحْوُهَا قَالَ نَعَمْ قُلْتُ أَ وَ یَعْلَمُ مَنْ یَصْنَعُ ذَلِکَ بِهِ قَالَ نَعَمْ ثُمَّ قَالَ یَکُونُ مَسْخُوطاً عَلَیْهِ فَیُرْضَی عَنْهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10654 - رقم الحدیث الباب: 8]

10654- 8- (3) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ فِی أَصْلِهِ وَ هُوَ مِنْ رِجَالِ الصَّادِقِ وَ الْکَاظِمِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَحُجُّ وَ یَعْتَمِرُ وَ یُصَلِّی وَ یَصُومُ وَ یَتَصَدَّقُ عَنْ وَالِدَیْهِ وَ ذَوِی قَرَابَتِهِ قَالَ لَا بَأْسَ بِهِ یُؤْجَرُ فِیمَا یَصْنَعُ وَ لَهُ أَجْرٌ آخَرُ بِصِلَةِ قَرَابَتِهِ قُلْتُ إِنْ کَانَ لَا یَرَی مَا أَرَی وَ هُوَ نَاصِبٌ- قَالَ یُخَفَّفُ عَنْهُ بَعْضُ مَا هُوَ فِیهِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10655 - رقم الحدیث الباب: 9]

10655- 9- (4) وَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْحَسَنِ الْعَلَوِیِّ الْکَوْکَبِیِّ فِی کِتَابِ الْمَنْسَکِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی إِبْرَاهِیمَ ع أَحُجُّ وَ أُصَلِّی وَ أَتَصَدَّقُ عَنِ الْأَحْیَاءِ وَ الْأَمْوَاتِ مِنْ قَرَابَتِی وَ أَصْحَابِی قَالَ نَعَمْ تَصَدَّقْ عَنْهُ وَ صَلِّ عَنْهُ وَ لَکَ أَجْرٌ بِصِلَتِکَ إِیَّاهُ.

قَالَ ابْنُ طَاوُسٍ یُحْمَلُ فِی الْحَیِّ عَلَی مَا یَصِحُّ فِیهِ النِّیَابَةُ.

*******

ترجمه:

ص: 278


1- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 310 و الذکری- 74.-
2- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 310 و الذکری- 74.-
3- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 310 و الذکری- 74.-
4- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 310 و الذکری- 74.-
[رقم الحدیث الکلی: 10656 - رقم الحدیث الباب: 10]

10656- 10- (1) وَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ فِی کِتَابِ الْمَشِیخَةِ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: تَدْخُلُ عَلَی الْمَیِّتِ فِی قَبْرِهِ الصَّلَاةُ وَ الصَّوْمُ وَ الْحَجُّ وَ الصَّدَقَةُ وَ الْبِرُّ وَ الدُّعَاءُ وَ یُکْتَبُ أَجْرُهُ لِلَّذِی فَعَلَهُ وَ لِلْمَیِّتِ.

وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ الْإِمَامِ مِثْلَهُ قَالَ السَّیِّدُ وَ لَعَلَّهُ عَنِ الرِّضَا ع وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع وَ ذَکَرَ مِثْلَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10657 - رقم الحدیث الباب: 11]

10657- 11- (2) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ مُوسَی ع فِی الرَّجُلِ یَتَصَدَّقُ عَنِ الْمَیِّتِ أَوْ یَصُومُ وَ یُصَلِّی وَ یُعْتِقُ قَالَ کُلُّ ذَلِکَ حَسَنٌ یَدْخُلُ مَنْفَعَتُهُ عَلَی الْمَیِّتِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10658 - رقم الحدیث الباب: 12]

10658- 12- (3) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِسْمَاعِیلَ الْمِیثَمِیِّ فِی أَصْلِ کِتَابِهِ عَنْ کِرْدِینٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع الصَّدَقَةُ وَ الصَّوْمُ وَ الْحَجُّ یَلْحَقُ بِالْمَیِّتِ قَالَ نَعَمْ قَالَ وَ قَالَ هَذَا الْقَاضِی خَلْفِی وَ هُوَ لَا یَرَی ذَلِکَ قُلْتُ وَ مَا أَنَا وَ ذَا فَوَ اللَّهِ لَوْ أَمَرْتَنِی أَنْ أَضْرِبَ عُنُقَهُ لَضَرَبْتُ عُنُقَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10659 - رقم الحدیث الباب: 13]

10659- 13- (4) وَ عَنْهُ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع عَنِ الصَّلَاةِ عَلَی الْمَیِّتِ أَ تَلْحَقُ بِهِ قَالَ نَعَمْ.

قَالَ السَّیِّدُ قَوْلُهُ الصَّلَاةِ عَلَی الْمَیِّتِ أَیِ الَّتِی کَانَتْ عَلَی الْمَیِّتِ أَیَّامَ حَیَاتِهِ وَ لَوْ کَانَتْ نَدْباً لَکَانَ الَّذِی یَلْحَقُهُ ثَوَابَهَا لَا الصَّلَاةَ نَفْسَهَا.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10660 - رقم الحدیث الباب: 14]

10660- 14- (5) وَ عَنْهُ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع فَقُلْتُ إِنِّی لَمْ

ص: 279


1- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 312 و الذکری- 74.-
2- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 312 و الذکری- 74.-
3- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 312 و الذکری- 74.-
4- -4 غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 312 و الذکری- 74.
5- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 312 و الذکری- 74.-

أَتَصَدَّقْ بِصَدَقَةٍ مُنْذُ مَاتَتْ أُمِّی إِلَّا عَنْهَا قَالَ نَعَمْ قُلْتُ أَ فَتَرَی غَیْرَ ذَلِکَ قَالَ نَعَمْ نِصْفٌ عَنْکَ وَ نِصْفٌ عَنْهَا قُلْتُ أَ یَلْحَقُ بِهَا قَالَ نَعَمْ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10661 - رقم الحدیث الباب: 15]

10661- 15- (1) وَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ فِی کِتَابِهِ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ الصَّلَاةَ وَ الصَّوْمَ وَ الصَّدَقَةَ وَ الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ وَ کُلَّ عَمَلٍ صَالِحٍ یَنْفَعُ الْمَیِّتَ حَتَّی إِنَّ الْمَیِّتَ لَیَکُونُ فِی ضِیقٍ فَیُوَسَّعُ عَلَیْهِ وَ یُقَالُ هَذَا بِعَمَلِ ابْنِکَ فُلَانٍ وَ بِعَمَلِ أَخِیکَ فُلَانٍ أَخُوکَ فِی الدِّینِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10662 - رقم الحدیث الباب: 16]

10662- 16- (2) وَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُنْدَبٍ قَالَ: کَتَبْتُ إِلَی أَبِی الْحَسَنِ ع أَسْأَلُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُرِیدُ أَنْ یَجْعَلَ أَعْمَالَهُ مِنَ الْبِرِّ وَ الصَّلَاةِ وَ الْخَیْرِ أَثْلَاثاً ثُلُثاً لَهُ وَ ثُلُثَیْنِ لِأَبَوَیْهِ أَوْ یُفْرِدَهُمَا مِنْ أَعْمَالِهِ بِشَیْ ءٍ مِمَّا یَتَطَوَّعُ بِهِ وَ إِنْ کَانَ أَحَدُهُمَا حَیّاً وَ الْآخَرُ مَیِّتاً فَکَتَبَ إِلَیَّ أَمَّا الْمَیِّتُ فَحَسَنٌ جَائِزٌ وَ أَمَّا الْحَیُّ فَلَا إِلَّا الْبِرُّ وَ الصِّلَةُ.

وَ رَوَاهُ الْحِمْیَرِیُّ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُنْدَبٍ (3)

مِثْلَهُ وَ

عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْیَرِیِّ أَنَّهُ کَتَبَ إِلَی الْعَالِمِ ع وَ ذَکَرَ مِثْلَ السُّؤَالِ وَ الْجَوَابِ (4)

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10663 - رقم الحدیث الباب: 17]

10663- 17- (5) وَ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَلِیٍّ عَنْ مِسْمَعٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ إِنَّ أُمِّی هَلَکَتْ وَ لَمْ أَتَصَدَّقْ بِصَدَقَةٍ مُنْذُ هَلَکَتْ إِلَّا عَنْهَا فَیَلْحَقُ ذَلِکَ بِهَا قَالَ نَعَمْ قُلْتُ وَ الصَّلَاةُ قَالَ

ص: 280


1- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 313 و الذکری- 74.-
2- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 313 و الذکری- 74.-
3- -قرب الإسناد- 129.-
4- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 313 و الذکری- 74.-
5- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 313 و الذکری- 74.-

نَعَمْ قُلْتُ وَ الْحَجُّ قَالَ نَعَمْ ثُمَّ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع بَعْدَ ذَلِکَ عَنِ الصَّوْمِ فَقَالَ نَعَمْ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10664 - رقم الحدیث الباب: 18]

10664- 18- (1) وَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: الصَّلَاةُ الَّتِی دَخَلَ وَقْتُهَا قَبْلَ أَنْ یَمُوتَ الْمَیِّتُ یَقْضِی عَنْهُ أَوْلَی النَّاسِ بِهِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10665 - رقم الحدیث الباب: 19]

10665- 19- (2) وَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی یَعْفُورٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: یُقْضَی عَنِ الْمَیِّتِ الْحَجُّ وَ الصَّوْمُ وَ الْعِتْقُ وَ فِعَالُهُ الْحَسَنُ.

وَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی وَ کَانَ مِنْ خَوَاصِّ الرِّضَا وَ الْجَوَادِ ع عَنْ أَرْبَعِینَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ الصَّادِقِ ع مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10666 - رقم الحدیث الباب: 20]

10666- 20- (4) وَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ رَزِینٍ فِی کِتَابِهِ وَ هُوَ أَحَدُ رِجَالِ الصَّادِقِ ع قَالَ: یُقْضَی عَنِ الْمَیِّتِ الْحَجُّ وَ الصَّوْمُ وَ الْعِتْقُ وَ فِعَالُ الْخَیْرِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10667 - رقم الحدیث الباب: 21]

10667- 21- (5) وَ عَنِ الْبَزَنْطِیِّ وَ کَانَ مِنْ رِجَالِ الرِّضَا ع قَالَ: یُقْضَی عَنِ الْمَیِّتِ الصَّوْمُ وَ الْحَجُّ وَ الْعِتْقُ وَ فِعْلُهُ الْحَسَنُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10668 - رقم الحدیث الباب: 22]

10668- 22- (6) وَ عَنْ صَاحِبِ الْفَاخِرِ مِمَّا أُجْمِعَ عَلَیْهِ وَ صَحَّ مِنْ قَوْلِ الْأَئِمَّةِ ع قَالَ: یُقْضَی عَنِ الْمَیِّتِ أَعْمَالُهُ الْحَسَنَةُ کُلُّهَا.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10669 - رقم الحدیث الباب: 23]

10669- 23- (7) وَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ رَزِینٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: یُقْضَی عَنِ الْمَیِّتِ الْحَجُّ وَ الصَّوْمُ وَ الْعِتْقُ وَ فِعَالُهُ الْحَسَنُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10670 - رقم الحدیث الباب: 24]

10670- 24- (8) وَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ فِی کِتَابِهِ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع

ص: 281


1- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 313 و الذکری- 74.-
2- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 313 و الذکری- 74.-
3- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 313.-
4- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 314، و الذکری- 75.-
5- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 314، و الذکری- 75.-
6- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 314، و الذکری- 75.-
7- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 314، و الذکری- 75.-
8- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 314، و الذکری- 75.-

مَنْ عَمِلَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ عَنْ مَیِّتٍ عَمَلًا أَضْعَفَ اللَّهُ لَهُ أَجْرَهُ وَ یُنَعِّمُ بِهِ الْمَیِّتَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10671 - رقم الحدیث الباب: 25]

10671- 25- (1) وَ عَنْ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مَنْ عَمِلَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ عَنْ مَیِّتٍ عَمَلًا صَالِحاً أَضْعَفَ اللَّهُ أَجْرَهُ وَ یُنَعِّمُ بِذَلِکَ الْمَیِّتَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10672 - رقم الحدیث الباب: 26]

10672- 26- (2) وَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی إِخْبَارِهِ عَنْ لُقْمَانَ ع وَ إِذَا جَاءَ وَقْتُ الصَّلَاةِ فَلَا تُؤَخِّرْهَا لِشَیْ ءٍ صَلِّهَا وَ اسْتَرِحْ مِنْهَا فَإِنَّهَا دَیْنٌ.

أَقُولُ: وَ رَوَی ابْنُ طَاوُسٍ بِمَعْنَاهُ عِدَّةَ أَحَادِیثَ ثُمَّ رَوَی بَعْضَ أَحَادِیثِ قَضَاءِ الدَّیْنِ عَنِ الْمَیِّتِ وَ قَدْ نَقَلَ الشَّهِیدُ فِی الذِّکْرَی جَمِیعَ مَا نَقَلْنَاهُ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ وَ نَقَلَ زِیَادَةً عَلَی مَا نَقَلْنَاهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10673 - رقم الحدیث الباب: 27]

10673- 27- (3) مُحَمَّدُ بْنُ مَکِّیٍّ الشَّهِیدُ فِی الذِّکْرَی عَنْ یُونُسَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ رَزِینٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی یَعْفُورٍ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ یُقْضَی عَنِ الْمَیِّتِ الْحَجُّ وَ الصَّوْمُ وَ الْعِتْقُ وَ الْفِعْلُ الْحَسَنُ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی الِاحْتِضَارِ (4) وَ غَیْرِهِ (5) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ فِی الْوَقْفِ (6) وَ الْوَصِیَّةِ (7) وَ الْحَجِّ (8) وَ غَیْرِ ذَلِکَ (9).

*******

ترجمه:

ص: 282


1- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 314، و الذکری- 75.-
2- -غیاث سلطان الوری- مخطوط، عنه فی البحار 88- 315، و الذکری- 75.-
3- -الذکری- 75.-
4- -تقدم فی الباب 28 من أبواب الاحتضار.-
5- -تقدم فی الأبواب 40 و 41 و 42 و 43 و 44 و 45 من أبواب الدعاء.-
6- -یأتی فی أبواب الوقوف و الصدقات.-
7- -یأتی فی الأبواب 7 و 9 و 10 و 11 و 12 و 33 و 34 و 35 من أبواب أحکام الوصایا.-
8- -یأتی فی الأبواب 25 و 26 و 27 و 28 و 29 و 30 و 31 من أبواب النیابة فی الحجّ.-
9- -یأتی فی الحدیث 4 من الباب 27 من أبواب التعقیب.-

13- بَابُ اسْتِحْبَابِ الْإِیقَاظِ لِلصَّلَاةِ وَ حُکْمِ مَنْ تَرَکَهَا مُسْتَحِلًّا أَوْ غَیْرَ مُسْتَحِلٍ

اشارة

(1) 13 بَابُ اسْتِحْبَابِ الْإِیقَاظِ لِلصَّلَاةِ وَ حُکْمِ مَنْ تَرَکَهَا مُسْتَحِلًّا أَوْ غَیْرَ مُسْتَحِلٍ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10674 - رقم الحدیث الباب: 1]

10674- 1- (2) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنِ السِّنْدِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِی الْبَخْتَرِیِّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ أَنَّ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ ع خَرَجَ یُوقِظُ النَّاسَ لِصَلَاةِ الصُّبْحِ فَضَرَبَهُ ابْنُ مُلْجَمٍ الْحَدِیثَ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی قَوَاطِعِ الصَّلَاةِ وَ غَیْرِهَا (3) وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی الْحُکْمِ الثَّانِی فِی مُقَدِّمَةِ الْعِبَادَاتِ (4) وَ فِی أَعْدَادِ الصَّلَوَاتِ (5).

*******

ترجمه:

ص: 283


1- -الباب 13 فیه حدیث واحد.-
2- -قرب الإسناد- 67.-
3- -تقدم فی الباب 9 من أبواب القواطع، و فی الحدیث 1 و 6 من الباب 61 من أبواب المواقیت.-
4- -تقدم فی الباب 2 من أبواب مقدّمة العبادات.-
5- -تقدم فی الباب 11 من أبواب أعداد الفرائض.-

ص: 284

اَبْوَابُ صَلَاةِ الْجَمَاعَةِ

1- بَابُ تَأَکُّدِ اسْتِحْبَابِهَا فِی الْفَرَائِضِ وَ عَدَمِ وُجُوبِهَا فِیمَا عَدَا الْجُمُعَةَ وَ الْعِیدَیْنِ

اشارة

(1) 1 بَابُ تَأَکُّدِ اسْتِحْبَابِهَا فِی الْفَرَائِضِ وَ عَدَمِ وُجُوبِهَا فِیمَا عَدَا الْجُمُعَةَ وَ الْعِیدَیْنِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10675 - رقم الحدیث الباب: 1]

10675- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الصَّلَاةُ فِی جَمَاعَةٍ تَفْضُلُ عَلَی کُلِّ صَلَاةِ الْفَرْدِ بِأَرْبَعٍ وَ عِشْرِینَ دَرَجَةً تَکُونُ خَمْساً وَ عِشْرِینَ صَلَاةً.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی ثَوَابِ الْأَعْمَالِ عَنْ أَبِیهِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ نَحْوَهُ (3).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10676 - رقم الحدیث الباب: 2]

10676- 2- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ وَ الْفُضَیْلِ قَالا قُلْنَا لَهُ الصَّلَاةُ فِی جَمَاعَةٍ فَرِیضَةٌ هِیَ فَقَالَ الصَّلَوَاتُ فَرِیضَةٌ وَ لَیْسَ الِاجْتِمَاعُ بِمَفْرُوضٍ فِی الصَّلَوَاتِ کُلِّهَا وَ لَکِنَّهَا سُنَّةٌ مَنْ تَرَکَهَا رَغْبَةً عَنْهَا وَ عَنْ جَمَاعَةِ الْمُؤْمِنِینَ مِنْ غَیْرِ عِلَّةٍ فَلَا صَلَاةَ لَهُ.

مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ

ص: 285


1- -الباب 1 فیه 19 حدیثا.-
2- -التهذیب 3- 25- 85.-
3- -ثواب الأعمال- 59- 1.-
4- -التهذیب 3- 24- 83.-

إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ جَمِیعاً عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10677 - رقم الحدیث الباب: 3]

10677- 3- (2) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع مَا یَرْوِی النَّاسُ أَنَّ الصَّلَاةَ فِی جَمَاعَةٍ أَفْضَلُ مِنْ صَلَاةِ الرَّجُلِ وَحْدَهُ بِخَمْسٍ وَ عِشْرِینَ صَلَاةً فَقَالَ صَدَقُوا الْحَدِیثَ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10678 - رقم الحدیث الباب: 4]

10678- 4- (4) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ صَلَّی الْخَمْسَ فِی جَمَاعَةٍ فَظُنُّوا بِهِ خَیْراً.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10679 - رقم الحدیث الباب: 5]

10679- 5- (5) وَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: فَضْلُ صَلَاةِ الْجَمَاعَةِ عَلَی صَلَاةِ الرَّجُلِ فَرْداً (6) خَمْسٌ وَ عِشْرُونَ دَرَجَةً فِی الْجَنَّةِ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (7).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10680 - رقم الحدیث الباب: 6]

10680- 6- (8) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ قَالَ: قَالَ ع مَنْ صَلَّی الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ جَمَاعَةً فَظُنُّوا بِهِ کُلَّ خَیْرٍ.

*******

ترجمه:

ص: 286


1- -الکافی 3- 372- 6.-
2- -الکافی 3- 371- 1، أورد ذیله فی الحدیث 1 من الباب 4 من هذه الأبواب.-
3- -التهذیب 3- 24- 82.-
4- -الکافی 3- 371- 3.-
5- -الکافی 3- 372- 7، أورد صدره فی الحدیث 2 من الباب 7، و فی الحدیث 1 من الباب 8 من هذه الأبواب.-
6- -فی الکافی- (فذا) بدل (فردا).-
7- -التهذیب 3- 265- 751.-
8- -الفقیه 1- 376- 1090، أورده فی الحدیث 3 من الباب 11 من هذه الأبواب.-
[رقم الحدیث الکلی: 10681 - رقم الحدیث الباب: 7]

10681- 7- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ شُعَیْبِ بْنِ وَاقِدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ زَیْدٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع فِی حَدِیثِ الْمَنَاهِی قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ مَنْ مَشَی إِلَی مَسْجِدٍ یَطْلُبُ فِیهِ الْجَمَاعَةَ کَانَ لَهُ بِکُلِّ خُطْوَةٍ سَبْعُونَ أَلْفَ حَسَنَةٍ وَ یُرْفَعُ لَهُ مِنَ الدَّرَجَاتِ مِثْلُ ذَلِکَ فَإِنْ مَاتَ وَ هُوَ عَلَی ذَلِکَ وَکَّلَ اللَّهُ بِهِ سَبْعِینَ أَلْفَ مَلَکٍ یَعُودُونَهُ فِی قَبْرِهِ وَ یُبَشِّرُونَهُ وَ یُؤْنِسُونَهُ فِی وَحْدَتِهِ وَ یَسْتَغْفِرُونَ لَهُ حَتَّی یُبْعَثَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10682 - رقم الحدیث الباب: 8]

10682- 8- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عَمْرٍو وَ أَنَسِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ جَمِیعاً عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ ع فِی وَصِیَّةِ النَّبِیِّ ص لِعَلِیٍّ ع قَالَ: ثَلَاثٌ دَرَجَاتٌ مِنْهَا الْمَشْیُ بِاللَّیْلِ وَ النَّهَارِ إِلَی الْجَمَاعَاتِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10683 - رقم الحدیث الباب: 9]

10683- 9- (3) وَ فِی الْعِلَلِ وَ عُیُونِ الْأَخْبَارِ بِإِسْنَادِهِ الْآتِی عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ (4) عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: إِنَّمَا جُعِلَتِ الْجَمَاعَةُ لِئَلَّا یَکُونَ الْإِخْلَاصُ وَ التَّوْحِیدُ وَ الْإِسْلَامُ وَ الْعِبَادَةُ لِلَّهِ إِلَّا ظَاهِراً مَکْشُوفاً مَشْهُوراً لِأَنَّ فِی إِظْهَارِهِ حُجَّةً عَلَی أَهْلِ الشَّرْقِ وَ الْغَرْبِ لِلَّهِ وَحْدَهُ وَ لِیَکُونَ الْمُنَافِقُ وَ الْمُسْتَخِفُّ مُؤَدِّیاً لِمَا أَقَرَّ بِهِ یُظْهِرُ الْإِسْلَامَ وَ الْمُرَاقَبَةَ وَ لِیَکُونَ شَهَادَاتُ النَّاسِ بِالْإِسْلَامِ بَعْضِهِمْ لِبَعْضٍ جَائِزَةً مُمْکِنَةً مَعَ مَا فِیهِ مِنَ الْمُسَاعَدَةِ عَلَی الْبِرِّ وَ التَّقْوَی وَ الزَّجْرِ عَنْ کَثِیرٍ مِنْ مَعَاصِی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10684 - رقم الحدیث الباب: 10]

10684- 10- (5) وَ فِی الْمَجَالِسِ بِإِسْنَادِهِ الْآتِی (6) قَالَ: جَاءَ نَفَرٌ مِنَ الْیَهُودِ

ص: 287


1- -الفقیه 4- 17- 16.-
2- -الفقیه 4- 360- 5762، أورده بتمامه فی الحدیث 1 من الباب 54 من أبواب الوضوء.-
3- -علل الشرائع- 262- 9، عیون أخبار الرضا 2- 109- 1.-
4- -یأتی فی الفائدة الأولی من الخاتمة برمز (ب).-
5- -أمالی الصدوق- 163- 1، أورد قطعة منه فی الحدیث 9 من الباب 1 من أبواب صلاة الجمعة، و أورد صدره فی الحدیث 22 من الباب 2 من أبواب الآذان.-
6- -یأتی فی الفائدة الأولی من الخاتمة برمز (ح).-

إِلَی رَسُولِ اللَّهِ ص- فَسَأَلَهُ أَعْلَمُهُمْ عَنْ مَسَائِلَ فَأَجَابَهُ ع إِلَی أَنْ قَالَ أَمَّا الْجَمَاعَةُ فَإِنَّ صُفُوفَ أُمَّتِی کَصُفُوفِ الْمَلَائِکَةِ وَ الرَّکْعَةَ فِی الْجَمَاعَةِ أَرْبَعٌ وَ عِشْرُونَ رَکْعَةً کُلُّ رَکْعَةٍ أَحَبُّ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ عِبَادَةِ أَرْبَعِینَ سَنَةً فَأَمَّا یَوْمُ الْجُمُعَةِ- فَیَجْمَعُ اللَّهُ فِیهِ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ لِلْحِسَابِ فَمَا مِنْ مُؤْمِنٍ مَشَی إِلَی الْجَمَاعَةِ إِلَّا خَفَّفَ اللَّهُ عَلَیْهِ أَهْوَالَ یَوْمِ الْقِیَامَةِ- ثُمَّ یَأْمُرُ بِهِ إِلَی الْجَنَّةِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10685 - رقم الحدیث الباب: 11]

10685- 11- (1) وَ بِإِسْنَادٍ تَقَدَّمَ فِی الْجُلُوسِ بَعْدَ الصُّبْحِ عَنْ أَنَسٍ (2) عَنِ النَّبِیِّ ص قَالَ: مَنْ صَلَّی الْفَجْرَ فِی جَمَاعَةٍ ثُمَّ جَلَسَ یَذْکُرُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ حَتَّی تَطْلُعَ الشَّمْسُ کَانَ لَهُ فِی الْفِرْدَوْسِ سَبْعُونَ دَرَجَةً بُعْدُ مَا بَیْنَ کُلِّ دَرَجَتَیْنِ کَحُضْرِ الْفَرَسِ الْجَوَادِ الْمُضَمَّرِ سَبْعِینَ سَنَةً وَ مَنْ صَلَّی الظُّهْرَ فِی جَمَاعَةٍ کَانَ لَهُ فِی جَنَّاتِ عَدْنٍ خَمْسُونَ دَرَجَةً بُعْدُ مَا بَیْنَ کُلِّ دَرَجَتَیْنِ کَحُضْرِ الْفَرَسِ الْجَوَادِ خَمْسِینَ سَنَةً وَ مَنْ صَلَّی الْعَصْرَ فِی جَمَاعَةٍ کَانَ لَهُ کَأَجْرِ ثَمَانِیَةٍ مِنْ وُلْدِ إِسْمَاعِیلَ- کُلُّهُمْ رَبُّ بَیْتٍ یُعْتِقُهُمْ وَ مَنْ صَلَّی الْمَغْرِبَ فِی جَمَاعَةٍ کَانَ لَهُ کَحَجَّةٍ مَبْرُورَةٍ وَ عُمْرَةٍ مَقْبُولَةٍ وَ مَنْ صَلَّی الْعِشَاءَ فِی جَمَاعَةٍ کَانَ لَهُ کَقِیَامِ لَیْلَةِ الْقَدْرِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10686 - رقم الحدیث الباب: 12]

10686- 12- (3) وَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْجُرْجَانِیِّ قَالَ: قَالَ الصَّادِقُ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ع أَوَّلُ جَمَاعَةٍ کَانَتْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص- کَانَ یُصَلِّی وَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ ع مَعَهُ إِذْ مَرَّ أَبُو طَالِبٍ بِهِ وَ جَعْفَرٌ مَعَهُ فَقَالَ یَا بُنَیَّ صِلْ جَنَاحَ ابْنِ عَمِّکَ فَلَمَّا أَحَسَّ رَسُولُ اللَّهِ ص تَقَدَّمَهُمَا وَ انْصَرَفَ أَبُو طَالِبٍ مَسْرُوراً إِلَی أَنْ قَالَ فَکَانَتْ أَوَّلَ جَمَاعَةٍ جُمِّعَتْ ذَلِکَ الْیَوْمَ.

*******

ترجمه:

ص: 288


1- -أمالی الصدوق- 63- 1، أورد صدره فی الحدیث 11 من الباب 72 من أبواب الدفن.-
2- -تقدم اسناده فی الحدیث 8 من الباب 18 من أبواب التعقیب.-
3- -أمالی الصدوق- 410- 4.-
[رقم الحدیث الکلی: 10687 - رقم الحدیث الباب: 13]

10687- 13- (1) وَ فِی عُیُونِ الْأَخْبَارِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ (2) عَنِ الرِّضَا ع فِی کِتَابِهِ إِلَی الْمَأْمُونِ قَالَ: فَضْلُ الْجَمَاعَةِ عَلَی الْفَرْدِ أَرْبَعٌ وَ عِشْرُونَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10688 - رقم الحدیث الباب: 14]

10688- 14- (3) وَ فِی الْخِصَالِ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ (4) بْنِ أَحْمَدَ الْفَقِیهِ عَنْ أَبِی حَرْبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ (5) عَنِ ابْنِ أَبِی عِیسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ عَنِ اللَّیْثِ عَنْ أَبِی الْهَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبَابٍ (6) عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: صَلَاةُ الْجَمَاعَةِ أَفْضَلُ مِنْ صَلَاةِ الْفَرْدِ بِخَمْسٍ وَ عِشْرِینَ دَرَجَةً.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10689 - رقم الحدیث الباب: 15]

10689- 15- (7) وَرَّامُ بْنُ أَبِی فِرَاسٍ فِی کِتَابِهِ قَالَ: قَالَ ع إِنَّ اللَّهَ یَسْتَحْیِی مِنْ عَبْدِهِ إِذَا صَلَّی فِی جَمَاعَةٍ ثُمَّ سَأَلَهُ حَاجَتَهُ أَنْ یَنْصَرِفَ حَتَّی یَقْضِیَهَا.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10690 - رقم الحدیث الباب: 16]

10690- 16- (8) وَ قَالَ الشَّهِیدُ الثَّانِی الشَّیْخُ زَیْنُ الدِّینِ فِی شَرْحِ اللُّمْعَةِ الْجَمَاعَةُ مُسْتَحَبَّةٌ فِی الْفَرِیضَةِ مُتَأَکِّدَةٌ فِی الْیَوْمِیَّةِ حَتَّی إِنَّ الصَّلَاةَ الْوَاحِدَةَ مِنْهَا تَعْدِلُ خَمْساً أَوْ سَبْعاً وَ عِشْرِینَ صَلَاةً مَعَ غَیْرِ الْعَالِمِ وَ مَعَهُ أَلْفاً وَ لَوْ وَقَعَتْ فِی

ص: 289


1- -عیون أخبار الرضا (علیه السلام) 2- 123- 1.-
2- -یأتی فی الفائدة الأولی- 384 من الخاتمة.-
3- -الخصال- 521- 10.-
4- -فی المصدر- عبد اللّه.-
5- -فی المصدر- محمّد بن أحید و قال فی هامشه جاء فی بعض النسخ محمّد بن أحمد و فی البحار 88- 10- 16 محمّد بن أبی أجید.-
6- -و فیه- خباب.-
7- -تنبیه الخواطر 1- 4 و فیه- أبو سعید الخدری قال- قال رسول اللّه (صلّی اللّه علیه و آله)- ان اللّه عزّ و جلّ یستحیی ... الخ.-
8- -شرح اللمعة 1- 377.-

مَسْجِدٍ تَضَاعَفَ بِمَضْرُوبِ عَدَدِهِ فِی عَدَدِهَا فَفِی الْجَامِعِ مَعَ غَیْرِ الْعَالِمِ أَلْفَانِ وَ سَبْعُمِائَةٍ وَ مَعَهُ مِائَةُ أَلْفٍ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10691 - رقم الحدیث الباب: 17]

10691- 17- (1) قَالَ وَ رُوِیَ أَنَّ ذَلِکَ مَعَ اتِّحَادِ الْمَأْمُومِ فَلَوْ تَعَدَّدَ تَضَاعَفَ فِی کُلِّ وَاحِدٍ بِقَدْرِ الْمَجْمُوعِ فِی سَابِقِهِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10692 - رقم الحدیث الباب: 18]

10692- 18- (2) الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ شُعْبَةَ فِی تُحَفِ الْعُقُولِ عَنِ الرِّضَا ع فِی کِتَابِهِ إِلَی الْمَأْمُونِ قَالَ: وَ الصَّلَاةُ فِی الْأَوْقَاتِ وَ فَضْلُ الْجَمَاعَةِ عَلَی الْفَرْدِ بِکُلِّ رَکْعَةٍ أَلْفَا رَکْعَةٍ وَ لَا تُصَلِّی خَلْفَ فَاجِرٍ وَ لَا تَقْتَدِی إِلَّا بِأَهْلِ الْوَلَایَةِ وَ لَا تُصَلِّ فِی جُلُودِ الْمَیْتَةِ وَ لَا جُلُودِ السِّبَاعِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10693 - رقم الحدیث الباب: 19]

10693- 19- (3) أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنْ هَارُونَ بْنِ الْجَهْمِ عَنْ أَبِی جَمِیلَةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِیفٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: ثَلَاثٌ دَرَجَاتٌ مِنْهَا الْمَشْیُ بِاللَّیْلِ وَ النَّهَارِ إِلَی الصَّلَوَاتِ وَ الْمُحَافَظَةُ عَلَی الْجَمَاعَاتِ.

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (4) وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (5) وَ عَلَی حُکْمِ الْجُمُعَةِ وَ الْعِیدَیْنِ (6).

*******

ترجمه:

ص: 290


1- -شرح اللمعة 1- 377.-
2- -تحف العقول- 417.-
3- -المحاسن- 4- 4، أورد قطعة منه فی الحدیث 13 من الباب 23 من أبواب مقدّمة العبادات.-
4- -یأتی فی الأبواب 2 و 3 و 5 و 9، و فی الحدیث 6 من الباب 11 من هذه الأبواب، و یأتی فی الحدیث 1 و 2 و 12 من الباب 41 من أبواب الشهادات، و فی الحدیث 15 من الباب 4 من أبواب جهاد النفس.-
5- -تقدم فی الحدیث 3 من الباب 10 من أبواب الوضوء، و فی الحدیثین 4 و 5 من الباب 33 من أبواب المساجد، و فی الحدیث 3 من الباب 1 من أبواب القنوت، و فی الحدیثین 1 و 6 من الباب 7، و فی الباب 9 و 12 من أبواب صلاة الکسوف، و فی الحدیث 4 من الباب 10 من أبواب نافلة شهر رمضان.-
6- -تقدم فی الباب 1 من أبواب صلاة الجمعة.-

2- بَابُ کَرَاهَةِ تَرْکِ حُضُورِ الْجَمَاعَةِ حَتَّی الْأَعْمَی وَ لَوْ بِأَنْ یَشُدَّ حَبْلًا مِنْ مَنْزِلِهِ إِلَی الْمَسْجِدِ إِلَّا لِعُذْرٍ کَالْمَطَرِ وَ الْمَرَضِ وَ الْعِلَّةِ وَ الشُّغُلِ

اشارة

(1) 2 بَابُ کَرَاهَةِ تَرْکِ حُضُورِ الْجَمَاعَةِ حَتَّی الْأَعْمَی وَ لَوْ بِأَنْ یَشُدَّ حَبْلًا مِنْ مَنْزِلِهِ إِلَی الْمَسْجِدِ إِلَّا لِعُذْرٍ کَالْمَطَرِ وَ الْمَرَضِ وَ الْعِلَّةِ وَ الشُّغُلِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10694 - رقم الحدیث الباب: 1]

10694- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ جَمِیعاً عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ فَلَمْ یُجِبْهُ مِنْ غَیْرِ عِلَّةٍ فَلَا صَلَاةَ لَهُ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10695 - رقم الحدیث الباب: 2]

10695- 2- (4) وَ عَنْ جَمَاعَةٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع أَ مَا یَسْتَحْیِی الرَّجُلُ مِنْکُمْ أَنْ تَکُونَ لَهُ الْجَارِیَةُ فَیَبِیعَهَا فَتَقُولَ لَمْ یَکُنْ یَحْضُرُ الصَّلَاةَ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10696 - رقم الحدیث الباب: 3]

10696- 3- (6) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ قَالَ: لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَا یَشْهَدُ الصَّلَاةَ مِنْ جِیرَانِ الْمَسْجِدِ إِلَّا مَرِیضٍ أَوْ مَشْغُولٍ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10697 - رقم الحدیث الباب: 4]

10697- 4- (7) قَالَ وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِقَوْمٍ لَتَحْضُرُنَّ الْمَسْجِدَ أَوْ لَأُحْرِقَنَّ عَلَیْکُمْ مَنَازِلَکُمْ.

*******

ترجمه:

ص: 291


1- -الباب 2 فیه 12 حدیثا.-
2- -الکافی 3- 372- 5، أورد تمامه فی الحدیث 5 من الباب 5 من هذه الأبواب.-
3- -التهذیب 3- 24- 84.-
4- -الکافی 3- 372- 4.-
5- -التهذیب 3- 265- 750.-
6- -الفقیه 1- 376- 1091.-
7- -الفقیه 1- 376- 1092.-
[رقم الحدیث الکلی: 10698 - رقم الحدیث الباب: 5]

10698- 5- (1) قَالَ وَ قَالَ النَّبِیُّ ص إِذَا ابْتَلَّتِ النِّعَالُ فَالصَّلَاةُ فِی الرِّحَالِ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ أَیْضاً مُرْسَلًا (2).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10699 - رقم الحدیث الباب: 6]

10699- 6- (3) وَ فِی عِقَابِ الْأَعْمَالِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ وَ فِی الْمَجَالِسِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ زِیَادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْهَمَذَانِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَیْمُونٍ عَنِ الصَّادِقِ ع عَنْ آبَائِهِ قَالَ: اشْتَرَطَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَی جِیرَانِ الْمَسْجِدِ شُهُودَ الصَّلَاةِ وَ قَالَ لَیَنْتَهِیَنَّ أَقْوَامٌ لَا یَشْهَدُونَ الصَّلَاةَ أَوْ لآَمُرَنَّ مُؤَذِّناً یُؤَذِّنُ ثُمَّ یُقِیمُ ثُمَّ آمُرُ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ بَیْتِی وَ هُوَ عَلِیٌّ ع- فَلَیُحْرِقَنَّ عَلَی أَقْوَامٍ بُیُوتَهُمْ بِحُزَمِ الْحَطَبِ لِأَنَّهُمْ لَا یَأْتُونَ الصَّلَاةَ.

وَ رَوَاهُ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِیِّ عَنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10700 - رقم الحدیث الباب: 7]

10700- 7- (5) وَ فِی الْمَجَالِسِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ بْنِ نَاتَانَةَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْیَنَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: مَنْ تَرَکَ الْجَمَاعَةَ رَغْبَةً عَنْهَا وَ عَنْ جَمَاعَةِ الْمُسْلِمِینَ مِنْ غَیْرِ عِلَّةٍ فَلَا صَلَاةَ لَهُ.

وَ رَوَاهُ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنْ زُرَارَةَ مِثْلَهُ (6).

*******

ترجمه:

ص: 292


1- -الفقیه 1- 377- 1099، أورده فی الحدیث 4 من الباب 2 من أبواب أحکام المساجد.-
2- -لم نعثر علی الحدیث فی کتب الشیخ الحدیثیة و رواه فی الوافی عن الفقیه فقط.-
3- -عقاب الأعمال- 276- 2، أمالی الصدوق- 392- 14، أورد صدره فی الحدیث 6 من الباب 2 من أبواب أحکام المساجد.-
4- -المحاسن- 84- 20.-
5- -أمالی الصدوق- 392- 13، أورد صدره فی الحدیث 8 من الباب 1 من أبواب صلاة الجمعة، و فی الحدیث 12 و 13 من الباب المذکور.-
6- -المحاسن- 84- 21.-
[رقم الحدیث الکلی: 10701 - رقم الحدیث الباب: 8]

10701- 8- (1) وَ فِی الْعِلَلِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ ذُبْیَانَ بْنِ حَکِیمٍ عَنْ مُوسَی النُّمَیْرِیِّ عَنِ ابْنِ أَبِی یَعْفُورٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّمَا جُعِلَتِ الْجَمَاعَةُ وَ الِاجْتِمَاعُ إِلَی الصَّلَاةِ لِکَیْ یُعْرَفَ مَنْ یُصَلِّی مِمَّنْ لَا یُصَلِّی وَ مَنْ یَحْفَظُ مَوَاقِیتَ الصَّلَاةِ مِمَّنْ یُضَیِّعُ وَ لَوْ لَا ذَلِکَ لَمْ یُمْکِنْ أَحَداً أَنْ یَشْهَدَ عَلَی أَحَدٍ بِالصَّلَاحِ لِأَنَّ مَنْ لَمْ یُصَلِّ فِی جَمَاعَةٍ فَلَا صَلَاةَ لَهُ بَیْنَ الْمُسْلِمِینَ لِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ فَلَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ یُصَلِّ فِی الْمَسْجِدِ مَعَ الْمُسْلِمِینَ إِلَّا مِنْ عِلَّةٍ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10702 - رقم الحدیث الباب: 9]

10702- 9- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: هَمَّ رَسُولُ اللَّهِ ص بِإِحْرَاقِ قَوْمٍ فِی مَنَازِلِهِمْ کَانُوا یُصَلُّونَ فِی مَنَازِلِهِمْ وَ لَا یُصَلُّونَ الْجَمَاعَةَ فَأَتَاهُ رَجُلٌ أَعْمَی فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ- إِنِّی ضَرِیرُ الْبَصَرِ وَ رُبَّمَا أَسْمَعُ النِّدَاءَ وَ لَا أَجِدُ مَنْ یَقُودُنِی إِلَی الْجَمَاعَةِ وَ الصَّلَاةِ مَعَکَ فَقَالَ لَهُ النَّبِیُّ ص شُدَّ مِنْ مَنْزِلِکَ إِلَی الْمَسْجِدِ حَبْلًا وَ احْضُرِ الْجَمَاعَةَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10703 - رقم الحدیث الباب: 10]

10703- 10- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ النَّضْرِ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ إِنَّ أُنَاساً کَانُوا عَلَی عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ص- أَبْطَئُوا عَنِ الصَّلَاةِ فِی الْمَسْجِدِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَیُوشِکُ قَوْمٌ یَدَعُونَ الصَّلَاةَ فِی الْمَسْجِدِ أَنْ نَأْمُرَ بِحَطَبٍ فَیُوضَعَ عَلَی أَبْوَابِهِمْ فَتُوقَدَ عَلَیْهِمْ نَارٌ فَتُحْرَقَ عَلَیْهِمْ بُیُوتُهُمْ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10704 - رقم الحدیث الباب: 11]

10704- 11- (4) أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍ

ص: 293


1- -علل الشرائع- 325- 1، أورده بتمامه عن الفقیه، و التهذیب فی الحدیث 1 و 2 من الباب 41 من أبواب الشهادات.-
2- -التهذیب 3- 266- 753.-
3- -التهذیب 3- 25- 87، أورده فی الحدیث 2 من الباب 2 من أبواب أحکام المساجد.-
4- -المحاسن- 84- 21 قطعة من الحدیث 21.-

الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ خَلَعَ جَمَاعَةَ الْمُسْلِمِینَ قَدْرَ شِبْرٍ خَلَعَ رِبْقَ الْإِیمَانِ مِنْ عُنُقِهِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10705 - رقم الحدیث الباب: 12]

10705- 12- (1) وَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ مِنْ جِیرَانِ الْمَسْجِدِ فَلَمْ یُجِبْ فَلَا صَلَاةَ لَهُ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ هُنَا (2) وَ فِی الْمَسَاجِدِ (3) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ هُنَا (4) وَ فِی الشَّهَادَاتِ (5).

*******

ترجمه:

3- بَابُ تَأَکُّدِ اسْتِحْبَابِ حُضُورِ الْجَمَاعَةِ فِی الصُّبْحِ وَ الْعِشَاءَیْنِ

اشارة

(6) 3 بَابُ تَأَکُّدِ اسْتِحْبَابِ حُضُورِ الْجَمَاعَةِ فِی الصُّبْحِ وَ الْعِشَاءَیْنِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10706 - رقم الحدیث الباب: 1]

10706- 1- (7) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ النَّضْرِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ صَلَّی رَسُولُ اللَّهِ ص الْفَجْرَ (8) فَأَقْبَلُ بِوَجْهِهِ عَلَی أَصْحَابِهِ فَسَأَلَ عَنْ أُنَاسٍ یُسَمِّیهِمْ بِأَسْمَائِهِمْ فَقَالَ هَلْ حَضَرُوا الصَّلَاةَ فَقَالُوا لَا یَا رَسُولَ اللَّهِ- فَقَالَ أَ غُیَّبٌ هُمْ قَالُوا لَا فَقَالَ أَمَا إِنَّهُ لَیْسَ مِنْ صَلَاةٍ أَشَدَّ عَلَی الْمُنَافِقِینَ مِنْ هَذِهِ الصَّلَاةِ وَ الْعِشَاءِ وَ لَوْ عَلِمُوا أَیُّ فَضْلٍ فِیهِمَا لَأَتَوْهُمَا وَ لَوْ حَبْواً.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا نَحْوَهُ (9)

ص: 294


1- -المحاسن- 85- 21 ذیل الحدیث 21.-
2- -تقدم فی الباب 1 من هذه الأبواب.-
3- -تقدم فی الباب 2، و فی الحدیث 5 من الباب 33 من أبواب أحکام المساجد.-
4- -یأتی فی الباب 3 و 5، و فی الحدیث 13 من الباب 11 من هذه الأبواب.-
5- -یأتی فی الحدیثین 1 و 2 من الباب 41 من أبواب الشهادات، و یأتی فی الحدیث 13 من الباب 49، و فی الحدیث 7 من الباب 51 من أبواب جهاد النفس.-
6- -الباب 3 فیه 3 أحادیث.-
7- -التهذیب 3- 25- 86.-
8- -فی الفقیه زیادة- ذات یوم فلما انصرف أقبل- هامش المخطوط-.-
9- -الفقیه 1- 376- 1097.-

وَ

رَوَاهُ فِی الْمَجَالِسِ (1) عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُورٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ (عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ) (2) عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ مِثْلَهُ إِلَی قَوْلِهِ وَ الْعِشَاءِ.

وَ رَوَاهُ فِی عِقَابِ الْأَعْمَالِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ (3)

وَ رَوَاهُ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنِ الْوَشَّاءِ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10707 - رقم الحدیث الباب: 2]

10707- 2- (5) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ قَالَ: قَالَ الصَّادِقُ ع مَنْ صَلَّی الْغَدَاةَ وَ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ فِی جَمَاعَةٍ فَهُوَ فِی ذِمَّةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَنْ ظَلَمَهُ فَإِنَّمَا یَظْلِمُ اللَّهَ وَ مَنْ حَقَّرَهُ فَإِنَّمَا یُحَقِّرُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ.

وَ رَوَاهُ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنِ الصَّادِقِ ع عَنْ آبَائِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص مِثْلَهُ (6).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10708 - رقم الحدیث الباب: 3]

10708- 3- (7) وَ فِی الْمَجَالِسِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ صَلَّی الْمَغْرِبَ وَ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ وَ صَلَاةَ الْغَدَاةِ فِی الْمَسْجِدِ فِی جَمَاعَةٍ فَکَأَنَّمَا أَحْیَا اللَّیْلَ کُلَّهُ.

ص: 295


1- -أمالی الصدوق- 392- 15.-
2- -لیس فی المصدر.-
3- -عقاب الأعمال- 276.-
4- -المحاسن- 84- 21.-
5- -الفقیه 1- 377- 1098.-
6- -المحاسن- 52- 76.-
7- -أمالی الصدوق- 269- 5 ذیل حدیث 5.-

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ هُنَا (1) وَ فِی الْمَسَاجِدِ (2) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (3).

*******

ترجمه:

4- بَابُ أَنَّ أَقَلَّ مَا تَنْعَقِدُ بِهِ الْجَمَاعَةُ اثْنَانِ وَ أَنَّهَا تَجُوزُ فِی غَیْرِ الْمَسْجِد

اشارة

(4) 4 بَابُ أَنَّ أَقَلَّ مَا تَنْعَقِدُ بِهِ الْجَمَاعَةُ اثْنَانِ وَ أَنَّهَا تَجُوزُ فِی غَیْرِ الْمَسْجِدِ (5)

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10709 - رقم الحدیث الباب: 1]

10709- 1- (6) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ فِی حَدِیثٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع الرَّجُلَانِ یَکُونَانِ جَمَاعَةً (7) فَقَالَ نَعَمْ وَ یَقُومُ الرَّجُلُ عَنْ یَمِینِ الْإِمَامِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10710 - رقم الحدیث الباب: 2]

10710- 2- (8) وَ عَنْ جَمَاعَةٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ عَنْ أَبِیهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع یَقُولُ إِنَّ الْجُهَنِیَّ أَتَی النَّبِیَّ ص فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ- إِنِّی أَکُونُ فِی الْبَادِیَةِ وَ مَعِی أَهْلِی وَ وُلْدِی وَ غِلْمَتِی فَأُؤَذِّنُ وَ أُقِیمُ وَ أُصَلِّی بِهِمْ أَ فَجَمَاعَةٌ نَحْنُ فَقَالَ نَعَمْ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنَّ الْغِلْمَةَ یَتْبَعُونَ قَطْرَ السَّمَاءِ (9) وَ أَبْقَی أَنَا وَ أَهْلِی وَ وُلْدِی فَأُؤَذِّنُ وَ أُقِیمُ وَ أُصَلِّی بِهِمْ أَ فَجَمَاعَةٌ

ص: 296


1- -تقدم فی الباب 1 و 2 من هذه الأبواب.-
2- -تقدم فی الباب 1 و 2 و 5 و 7 من أبواب أحکام المساجد، و فی الحدیث 8 من الباب 18 من أبواب التعقیب.-
3- -یأتی فی الباب 9 من هذه الأبواب.-
4- -الباب 4 فیه 8 أحادیث.-
5- -قد خالف هذا بعض العامّة (منه قده).-
6- -الکافی 3- 371- 1، و التهذیب 3- 24- 82، أورد صدره فی الحدیث 3 من الباب 1 من هذه الأبواب.-
7- -فی التهذیب- فی جماعة- هامش المخطوط-.-
8- -الکافی 3- 371- 2.-
9- -فی المصدر- السحاب.-

نَحْنُ فَقَالَ نَعَمْ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ- فَإِنَّ وُلْدِی یَتَفَرَّقُونَ فِی الْمَاشِیَةِ فَأَبْقَی أَنَا وَ أَهْلِی فَأُؤَذِّنُ وَ أُقِیمُ وَ أُصَلِّی بِهِمْ أَ فَجَمَاعَةٌ نَحْنُ فَقَالَ نَعَمْ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْمَرْأَةَ تَذْهَبُ فِی مَصْلَحَتِهَا فَأَبْقَی أَنَا وَحْدِی فَأُؤَذِّنُ وَ أُقِیمُ وَ أُصَلِّی أَ فَجَمَاعَةٌ أَنَا فَقَالَ نَعَمْ الْمُؤْمِنُ وَحْدَهُ جَمَاعَةٌ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ (1)

وَ الَّذِی قَبْلَهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ أَقُولُ: الصُّورَةُ الْأَخِیرَةُ جَمَاعَةٌ مَجَازِیَّةٌ لَا حَقِیقِیَّةٌ وَ الْمُرَادُ أَنَّ ثَوَابَهُ یُضَاعَفُ بِالْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ وَ إِرَادَةِ الْجَمَاعَةِ فَکَأَنَّهُ وَحْدَهُ جَمَاعَةٌ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10711 - رقم الحدیث الباب: 3]

10711- 3- (2) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ سَأَلَ عَنِ الرَّجُلَیْنِ یُصَلِّیَانِ جَمَاعَةً قَالَ نَعَمْ یَجْعَلُهُ عَنْ یَمِینِهِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10712 - رقم الحدیث الباب: 4]

10712- 4- (3) قَالَ وَ قَالَ ع الِاثْنَانِ جَمَاعَةٌ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10713 - رقم الحدیث الباب: 5]

10713- 5- (4) قَالَ وَ قَالَ النَّبِیُّ ص الْمُؤْمِنُ وَحْدَهُ حُجَّةٌ وَ الْمُؤْمِنُ وَحْدَهُ جَمَاعَةٌ.

أَقُولُ: تَقَدَّمَ وَجْهُهُ (5).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10714 - رقم الحدیث الباب: 6]

10714- 6- (6) وَ فِی عُیُونِ الْأَخْبَارِ بِإِسْنَادٍ تَقَدَّمَ فِی إِسْبَاغِ الْوُضُوءِ (7) عَنِ الرِّضَا ع عَنْ آبَائِهِ عَنِ النَّبِیِّ ص قَالَ: الِاثْنَانِ فَمَا فَوْقَهُمَا جَمَاعَةٌ.

*******

ترجمه:

ص: 297


1- -التهذیب 3- 265- 749.-
2- -الفقیه 1- 385- 1138.-
3- -الفقیه 1- 376- 1094.-
4- -الفقیه 1- 376- 1096.-
5- -تقدم فی الحدیث 2 من هذا الباب.-
6- -عیون أخبار الرضا (علیه السلام) 2- 61- 248.-
7- -تقدم فی الحدیث 4 من الباب 54 من أبواب الوضوء.-
[رقم الحدیث الکلی: 10715 - رقم الحدیث الباب: 7]

10715- 7- (1) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِیرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَبِی مَسْعُودٍ الطَّائِیِّ عَنِ الْحَسَنِ الصَّیْقَلِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ کَمْ أَقَلُّ مَا تَکُونُ الْجَمَاعَةُ قَالَ رَجُلٌ وَ امْرَأَةٌ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَسَنِ الصَّیْقَلِ (2)

وَ رَوَاهُ فِی الْمُقْنِعِ مُرْسَلًا (3).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10716 - رقم الحدیث الباب: 8]

10716- 8- (4) وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی الْبَخْتَرِیِّ عَنْ جَعْفَرٍ ع قَالَ إِنَّ عَلِیّاً ع قَالَ: الصَّبِیُّ عَنْ یَمِینِ الرَّجُلِ فِی الصَّلَاةِ إِذَا ضَبَطَ الصَّفَّ جَمَاعَةٌ وَ الْمَرِیضُ الْقَاعِدُ عَنْ یَمِینِ الصَّبِیِّ جَمَاعَةٌ.

وَ رَوَاهُ الْحِمْیَرِیُّ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنِ السِّنْدِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِی الْبَخْتَرِیِّ (5)

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (6) وَ عَلَی جَوَازِ اقْتِدَاءِ الْمَرْأَةِ بِالْمَرْأَةِ (7) وَ لَعَلَّهُ تُرِکَ هُنَا لِقِلَّةِ ثَوَابِ تِلْکَ الْجَمَاعَةِ أَوْ لِنُدُورِ تَحَقُّقِ عَدَالَةِ الْمَرْأَةِ لِتَصْلُحَ لِلْإِمَامَةِ أَوْ نَحْوِ ذَلِکَ.

*******

ترجمه:

ص: 298


1- -التهذیب 3- 26- 91.-
2- -الفقیه 1- 376- 1095.-
3- -المقنع- 35.-
4- -التهذیب 3- 56- 193، أورد ذیله فی الحدیث 9 من الباب 14، و فی الحدیث 5 من الباب 16 من هذه الأبواب.-
5- -قرب الإسناد- 72.-
6- -یأتی فی الباب 19 من هذه الأبواب.-
7- -یأتی فی الباب 20 من هذه الأبواب.-

5- بَابُ اسْتِحْبَابِ حُضُورِ الْجَمَاعَةِ خَلْفَ مَنْ لَا یُقْتَدَی بِهِ لِلتَّقِیَّةِ وَ الْقِیَامِ فِی الصَّفِّ الْأَوَّلِ مَعَهُ

اشارة

(1) 5 بَابُ اسْتِحْبَابِ حُضُورِ الْجَمَاعَةِ خَلْفَ مَنْ لَا یُقْتَدَی بِهِ لِلتَّقِیَّةِ وَ الْقِیَامِ فِی الصَّفِّ الْأَوَّلِ مَعَهُ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10717 - رقم الحدیث الباب: 1]

10717- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: مَنْ صَلَّی مَعَهُمْ فِی الصَّفِّ الْأَوَّلِ کَانَ کَمَنْ صَلَّی خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ص فِی الصَّفِّ الْأَوَّلِ.

وَ رَوَاهُ فِی الْمَجَالِسِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبِی زِیَادٍ النَّهْدِیِّ عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ عَنِ الصَّادِقِ ع مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10718 - رقم الحدیث الباب: 2]

10718- 2- (4) قَالَ وَ قَالَ الصَّادِقُ ع إِذَا صَلَّیْتَ مَعَهُمْ غُفِرَ لَکَ بِعَدَدِ مَنْ خَالَفَکَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10719 - رقم الحدیث الباب: 3]

10719- 3- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: یُحْسَبُ لَکَ إِذَا دَخَلْتَ مَعَهُمْ وَ إِنْ کُنْتَ لَا تَقْتَدِی بِهِمْ مِثْلَ مَا یُحْسَبُ لَکَ إِذَا کُنْتَ مَعَ مَنْ یُقْتَدَی بِهِ.

مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِیِّ مِثْلَهُ (6) وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ مِثْلَهُ (7).

*******

ترجمه:

ص: 299


1- -الباب 5 فیه 11 حدیثا.-
2- -الفقیه 1- 382- 1125.-
3- -أمالی الصدوق- 300- 14.-
4- -الفقیه 1- 407- 1213 و الفقیه 1- 568- 1568.-
5- -الفقیه 1- 383- 1126.-
6- -الکافی 3- 373- 9.-
7- -التهذیب 3- 265- 752.-
[رقم الحدیث الکلی: 10720 - رقم الحدیث الباب: 4]

10720- 4- (1) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ صَلَّی مَعَهُمْ فِی الصَّفِّ الْأَوَّلِ کَانَ کَمَنْ صَلَّی خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ص.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10721 - رقم الحدیث الباب: 5]

10721- 5- (2) وَ عَنْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ وَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنِ الْفَضْلِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: کُنْتُ جَالِساً عِنْدَ أَبِی جَعْفَرٍ ع ذَاتَ یَوْمٍ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَدَخَلَ عَلَیْهِ فَقَالَ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاکَ إِنِّی رَجُلٌ جَارُ مَسْجِدٍ لِقَوْمِی فَإِذَا أَنَا لَمْ أُصَلِّ مَعَهُمْ وَقَعُوا فِیَّ وَ قَالُوا هُوَ کَذَا وَ کَذَا فَقَالَ أَمَا لَئِنْ قُلْتَ ذَلِکَ لَقَدْ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع- مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ فَلَمْ یُجِبْهُ مِنْ غَیْرِ عِلَّةٍ فَلَا صَلَاةَ لَهُ فَخَرَجَ الرَّجُلُ فَقَالَ لَهُ لَا تَدَعِ الصَّلَاةَ مَعَهُمْ وَ خَلْفَ کُلِّ إِمَامٍ فَلَمَّا خَرَجَ قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاکَ کَبُرَ عَلَیَّ قَوْلُکَ لِهَذَا الرَّجُلِ حِینَ اسْتَفْتَاکَ فَإِنْ لَمْ یَکُونُوا مُؤْمِنِینَ قَالَ فَضَحِکَ ع ثُمَّ قَالَ مَا أَرَاکَ بَعْدُ إِلَّا هَاهُنَا یَا زُرَارَةُ فَأَیَّ عِلَّةٍ تُرِیدُ أَعْظَمَ مِنْ أَنَّهُ لَا یُؤْتَمُّ بِهِ ثُمَّ قَالَ یَا زُرَارَةُ أَ مَا تَرَانِی قُلْتُ صَلُّوا فِی مَسَاجِدِکُمْ وَ صَلُّوا مَعَ أَئِمَّتِکُمْ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (3) وَ کَذَا الَّذِی قَبْلَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10722 - رقم الحدیث الباب: 6]

10722- 6- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ أَبِی عَلِیٍّ فِی حَدِیثٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ لَنَا إِمَاماً مُخَالِفاً- وَ هُوَ یُبْغِضُ أَصْحَابَنَا کُلَّهُمْ فَقَالَ مَا عَلَیْکَ مِنْ قَوْلِهِ وَ اللَّهِ لَئِنْ کُنْتَ صَادِقاً لَأَنْتَ أَحَقُّ بِالْمَسْجِدِ مِنْهُ فَکُنْ أَوَّلَ دَاخِلٍ وَ آخِرَ خَارِجٍ وَ أَحْسِنْ خُلُقَکَ مَعَ النَّاسِ وَ قُلْ خَیْراً.

*******

ترجمه:

ص: 300


1- -الکافی 3- 380- 6.-
2- -الکافی 3- 372- 5، أورد قطعة منه فی الحدیث 1 من الباب 2 من هذه الأبواب.-
3- -التهذیب 3- 24- 84.-
4- -التهذیب 3- 55- 190، أورد صدره فی الحدیث 2 من الباب 65 من هذه الأبواب.-
[رقم الحدیث الکلی: 10723 - رقم الحدیث الباب: 7]

10723- 7- (1) وَ عَنْهُ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْمُثَنَّی عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: قَالَ لِی أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع یَا إِسْحَاقُ أَ تُصَلِّی مَعَهُمْ فِی الْمَسْجِدِ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ صَلِّ مَعَهُمْ فَإِنَّ الْمُصَلِّیَ مَعَهُمْ فِی الصَّفِّ الْأَوَّلِ کَالشَّاهِرِ سَیْفَهُ فِی سَبِیلِ اللَّهِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10724 - رقم الحدیث الباب: 8]

10724- 8- (2) أَحْمَدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ أُوصِیکُمْ بِتَقْوَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَا تَحْمِلُوا النَّاسَ عَلَی أَکْتَافِکُمْ فَتَذِلُّوا إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یَقُولُ فِی کِتَابِهِ وَ قُولُوا لِلنَّاسِ حُسْناً (3)- ثُمَّ قَالَ عُودُوا مَرْضَاهُمْ وَ اشْهَدُوا جَنَائِزَهُمْ وَ اشْهَدُوا لَهُمْ وَ عَلَیْهِمْ وَ صَلُّوا مَعَهُمْ فِی مَسَاجِدِهِمْ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10725 - رقم الحدیث الباب: 9]

10725- 9- (4) عَلِیُّ بْنُ جَعْفَرٍ فِی کِتَابِهِ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ ع قَالَ: صَلَّی حَسَنٌ وَ حُسَیْنٌ خَلْفَ مَرْوَانَ وَ نَحْنُ نُصَلِّی مَعَهُمْ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10726 - رقم الحدیث الباب: 10]

10726- 10- (5) أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی فِی نَوَادِرِهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ مُنَاکَحَتِهِمْ وَ الصَّلَاةِ خَلْفَهُمْ فَقَالَ هَذَا أَمْرٌ شَدِیدٌ لَنْ (6) تَسْتَطِیعُوا ذَاکَ قَدْ أَنْکَحَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ صَلَّی عَلِیٌّ ع وَرَاءَهُمْ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10727 - رقم الحدیث الباب: 11]

10727- 11- (7) وَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ عَنِ الْفُضَیْلِ بْنِ

ص: 301


1- -التهذیب 3- 277- 809.-
2- -المحاسن- 18- 51، أورده فی الحدیث 5 من الباب 1 من أبواب أحکام العشرة.-
3- -البقرة 2- 83.-
4- -مسائل علی بن جعفر- 144- 173.-
5- -نوادر أحمد بن محمّد بن عیسی- 129- 329.-
6- -فی المصدر- إن.-
7- -نوادر أحمد بن محمّد بن عیسی 130- 334.-

یَسَارٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ مُنَاکَحَةِ النَّاصِبِ وَ الصَّلَاةِ خَلْفَهُ فَقَالَ لَا تُنَاکِحْهُ وَ لَا تُصَلِّ خَلْفَهُ.

أَقُولُ: هَذَا مَخْصُوصٌ بِغَیرِ وَقْتِ التَّقِیَّةِ وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (1) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (2).

*******

ترجمه:

6- بَابُ اسْتِحْبَابِ إِیقَاعِ الْفَرِیضَةِ قَبْلَ الْمُخَالِفِ أَوْ بَعْدَهُ وَ حُضُورِهَا مَعَهُ

اشارة

(3) 6 بَابُ اسْتِحْبَابِ إِیقَاعِ الْفَرِیضَةِ قَبْلَ الْمُخَالِفِ أَوْ بَعْدَهُ وَ حُضُورِهَا مَعَهُ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10728 - رقم الحدیث الباب: 1]

10728- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: مَا مِنْکُمْ أَحَدٌ یُصَلِّی صَلَاةً فَرِیضَةً فِی وَقْتِهَا ثُمَّ یُصَلِّی مَعَهُمْ صَلَاةً تَقِیَّةً وَ هُوَ مُتَوَضِّئٌ إِلَّا کَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا خَمْساً وَ عِشْرِینَ دَرَجَةً فَارْغَبُوا فِی ذَلِکَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10729 - رقم الحدیث الباب: 2]

10729- 2- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: مَا مِنْ عَبْدٍ یُصَلِّی فِی الْوَقْتِ وَ یَفْرُغُ ثُمَّ یَأْتِیهِمْ وَ یُصَلِّی مَعَهُمْ وَ هُوَ عَلَی وُضُوءٍ إِلَّا کَتَبَ اللَّهُ لَهُ خَمْساً وَ عِشْرِینَ دَرَجَةً.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10730 - رقم الحدیث الباب: 3]

10730- 3- (6) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ لَهُ أَیْضاً إِنَّ عَلَی بَابِی مَسْجِداً یَکُونُ فِیهِ قَوْمٌ مُخَالِفُونَ مُعَانِدُونَ فَهُمْ یُمْسُونَ فِی الصَّلَاةِ فَأَنَا أُصَلِّی الْعَصْرَ ثُمَّ أَخْرُجُ فَأُصَلِّی مَعَهُمْ فَقَالَ أَ مَا تَرْضَی أَنْ تُحْسَبَ لَکَ بِأَرْبَعٍ وَ عِشْرِینَ صَلَاةً.

*******

ترجمه:

ص: 302


1- -تقدم فی الأبواب 1 و 2 و 3 من هذه الأبواب.-
2- -یأتی فی الباب 6 من هذه الأبواب، و فی الحدیث 6 من الباب 1 من أبواب أحکام العشرة.-
3- -الباب 6 فیه 9 أحادیث.-
4- -الفقیه 1- 382- 1124.-
5- -الفقیه 1- 407- 1211.-
6- -الفقیه 1- 407- 1212.-
[رقم الحدیث الکلی: 10731 - رقم الحدیث الباب: 4]

10731- 4- (1) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مِرْدَاسٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی وَ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ عَمَّارٍ السَّابَاطِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: وَ اعْلَمُوا أَنَّ مَنْ صَلَّی مِنْکُمُ الْیَوْمَ صَلَاةً فَرِیضَةً فِی جَمَاعَةٍ مُسْتَتِراً بِهَا مِنْ عَدُوِّهِ فِی وَقْتِهَا فَأَتَمَّهَا کَتَبَ اللَّهُ لَهُ خَمْسِینَ صَلَاةً فَرِیضَةً فِی جَمَاعَةٍ وَ مَنْ صَلَّی مِنْکُمْ صَلَاةً فَرِیضَةً وَحْدَهُ مُسْتَتِراً بِهَا مِنْ عَدُوِّهِ فِی وَقْتِهَا فَأَتَمَّهَا کَتَبَ اللَّهُ تَعَالَی لَهُ بِهَا خَمْساً وَ عِشْرِینَ صَلَاةً فَرِیضَةً وَحْدَانِیَّةً وَ مَنْ صَلَّی مِنْکُمْ صَلَاةً نَافِلَةً لِوَقْتِهَا فَأَتَمَّهَا کَتَبَ اللَّهُ تَعَالَی لَهُ بِهَا عَشْرَ صَلَوَاتٍ نَوَافِلَ وَ مَنْ عَمِلَ مِنْکُمْ حَسَنَةً کَتَبَ اللَّهُ تَعَالَی لَهُ بِهَا عِشْرِینَ حَسَنَةً وَ یُضَاعِفُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ حَسَنَاتِ الْمُؤْمِنِ مِنْکُمْ إِذَا أَحْسَنَ أَعْمَالَهُ وَ دَانَ بِالتَّقِیَّةِ عَلَی دِینِهِ وَ إِمَامِهِ وَ نَفْسِهِ وَ أَمْسَکَ مِنْ لِسَانِهِ أَضْعَافاً مُضَاعَفَةً إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ کَرِیمٌ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10732 - رقم الحدیث الباب: 5]

10732- 5- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدِ بْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی الْحَازِمِیِّ (3) عَنِ (الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ) (4) عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَلِیٍّ الْمُرَافِقِیِّ وَ عُمَرَ (5) بْنِ الرَّبِیعِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع فِی حَدِیثٍ أَنَّهُ سَأَلَ عَنِ الْإِمَامِ إِنْ لَمْ أَکُنْ أَثِقُ بِهِ أُصَلِّی خَلْفَهُ وَ أَقْرَأُ قَالَ لَا صَلِّ قَبْلَهُ أَوْ بَعْدَهُ قِیلَ لَهُ أَ فَأُصَلِّی خَلْفَهُ وَ أَجْعَلُهَا تَطَوُّعاً قَالَ لَوْ قُبِلَ التَّطَوُّعُ لَقُبِلَتِ الْفَرِیضَةُ وَ لَکِنِ اجْعَلْهَا سُبْحَةً.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10733 - رقم الحدیث الباب: 6]

10733- 6- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ

ص: 303


1- -الکافی 1- 334- 2، أورد صدره فی الحدیث 3 من الباب 17 من أبواب مقدّمة العبادات.-
2- -التهذیب 3- 33- 120، أورد صدره فی الحدیث 15 من الباب 31 من هذه الأبواب.-
3- -فی المصدر- الخازمی.-
4- -فی المصدر- الحسن بن الحسین.-
5- -فی المصدر- عمرو.-
6- -التهذیب 3- 273- 789.-

عَنْ مَرْوَکِ بْنِ عُبَیْدٍ عَنْ نَشِیطِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الْأَوَّلِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ الرَّجُلُ مِنَّا یُصَلِّی صَلَاتَهُ فِی جَوْفِ بَیْتِهِ مُغْلِقاً عَلَیْهِ بَابَهُ ثُمَّ یَخْرُجُ فَیُصَلِّی مَعَ جِیرَتِهِ تَکُونُ صَلَاتُهُ تِلْکَ وَحْدَهُ فِی بَیْتِهِ جَمَاعَةً فَقَالَ الَّذِی یُصَلِّی فِی بَیْتِهِ یُضَاعِفُهُ اللَّهُ لَهُ ضِعْفَیْ أَجْرِ الْجَمَاعَةِ تَکُونُ لَهُ خَمْسِینَ دَرَجَةً وَ الَّذِی یُصَلِّی مَعَ جِیرَتِهِ یَکْتُبُ لَهُ أَجْرَ مَنْ صَلَّی خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ص- وَ یَدْخُلُ مَعَهُمْ فِی صَلَاتِهِمْ فَیُخَلِّفُ عَلَیْهِمْ ذُنُوبَهُ وَ یَخْرُجُ بِحَسَنَاتِهِمْ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10734 - رقم الحدیث الباب: 7]

10734- 7- (1) وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ نَاصِحٍ الْمُؤَذِّنِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع إِنِّی أُصَلِّی فِی الْبَیْتِ وَ أَخْرُجُ إِلَیْهِمْ قَالَ اجْعَلْهَا نَافِلَةً وَ لَا تُکَبِّرْ مَعَهُمْ فَتَدْخُلَ مَعَهُمْ فِی الصَّلَاةِ فَإِنَّ مِفْتَاحَ الصَّلَاةِ التَّکْبِیرُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10735 - رقم الحدیث الباب: 8]

10735- 8- (2) وَ عَنْهُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عُبَیْدِ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ إِنِّی أَدْخُلُ الْمَسْجِدَ وَ قَدْ صَلَّیْتُ فَأُصَلِّی مَعَهُمْ فَلَا أَحْتَسِبُ بِتِلْکَ الصَّلَاةِ قَالَ لَا بَأْسَ وَ أَمَّا أَنَا فَأُصَلِّی مَعَهُمْ وَ أُرِیهِمْ أَنِّی أَسْجُدُ وَ مَا أَسْجُدُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10736 - رقم الحدیث الباب: 9]

10736- 9- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ الْهَیْثَمِ بْنِ وَاقِدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ (4) بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَرَّجَانِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ صَلَّی فِی مَنْزِلِهِ ثُمَّ أَتَی مَسْجِداً مِنْ مَسَاجِدِهِمْ فَصَلَّی فِیهِ خَرَجَ بِحَسَنَاتِهِمْ.

وَ

رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ جَمَاعَةٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ

ص: 304


1- -التهذیب 3- 270- 775، أورد ذیله فی الحدیث 7 من الباب 1 من أبواب تکبیرة الأحرام.-
2- -التهذیب 3- 269- 774.-
3- -التهذیب 3- 270- 778.-
4- -فی نسخة- الحسن- هامش المخطوط-.-

إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فَصَلَّی مَعَهُمْ (1).

وَ

رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ یُصَلِّی مَعَهُمْ (2).

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (3).

*******

ترجمه:

7- بَابُ اسْتِحْبَابِ تَخْصِیصِ الصَّفِّ الْأَوَّلِ بِأَهْلِ الْفَضْلِ وَ یُسَدِّدُونَ الْإِمَامَ إِذَا غَلِطَ

اشارة

(4) 7 بَابُ اسْتِحْبَابِ تَخْصِیصِ الصَّفِّ الْأَوَّلِ بِأَهْلِ الْفَضْلِ وَ یُسَدِّدُونَ الْإِمَامَ إِذَا غَلِطَ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10737 - رقم الحدیث الباب: 1]

10737- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ رَزِینٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یَؤُمُّ الْقَوْمَ فَیَغْلَطُ قَالَ یَفْتَحُ عَلَیْهِ مَنْ خَلْفَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10738 - رقم الحدیث الباب: 2]

10738- 2- (6) وَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: لِیَکُنِ الَّذِینَ یَلُونَ الْإِمَامَ مِنْکُمْ أُولُو الْأَحْلَامِ مِنْکُمْ وَ النُّهَی فَإِنْ نَسِیَ الْإِمَامُ أَوْ تَعَایَا قَوَّمُوهُ الْحَدِیثَ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (7).

*******

ترجمه:

ص: 305


1- -الکافی 3- 380- 8.-
2- -الفقیه 1- 407- 1210.-
3- -یأتی فی الأبواب 10 و 11 من هذه الأبواب، و فی الأبواب 24 و 25 و 26 من أبواب الأمر و النهی و ما یناسبهما، و تقدم ما یدلّ علی بعض المقصود فی الباب 5 من هذه الأبواب.-
4- -الباب 7 فیه 4 أحادیث.-
5- -الکافی 3- 316- 23، أورده فی الحدیث 3 من الباب 43 من أبواب القراءة.-
6- -الکافی 3- 372- 7، أورده فی الحدیث 5 من الباب 1، و فی الحدیث 1 من الباب 8 من هذه الأبواب.-
7- -التهذیب 3- 265- 751.-
[رقم الحدیث الکلی: 10739 - رقم الحدیث الباب: 3]

10739- 3- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ زُرْعَةَ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْإِمَامِ إِذَا أَخْطَأَ فِی الْقُرْآنِ- فَلَا یَدْرِی مَا یَقُولُ قَالَ یَفْتَحُ عَلَیْهِ بَعْضُ مَنْ خَلْفَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10740 - رقم الحدیث الباب: 4]

10740- 4- (2) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ فِی صَلَاتِهِ فَیَسْتَفْتِحُ الرَّجُلُ الْآیَةَ هَلْ یَفْتَحُ عَلَیْهِ وَ هَلْ یَقْطَعُ ذَلِکَ الصَّلَاةَ قَالَ لَا یَصْلُحُ أَنْ یَفْتَحَ عَلَیْهِ.

أَقُولُ: هَذَا یَحْتَمِلُ الْکَرَاهَةَ مَعَ کَوْنِ الْقَارِئِ غَیْرَ الْإِمَامِ وَ یَحْتَمِلُ الْحَمْلَ عَلَی الْإِنْکَارِ وَ یَحْتَمِلُ کَوْنُ لَفْظِ لَا لِنَفْیِ قَطْعِ الصَّلَاةِ وَ یَکُونُ لَفْظُ یَصْلُحُ مُثْبَتاً لَا مَنْفِیّاً.

*******

ترجمه:

8- بَابُ اسْتِحْبَابِ اخْتِیَارِ الْقُرْبِ مِنَ الْإِمَامِ وَ الْقِیَامِ فِی الصَّفِّ الْأَوَّلِ وَ اخْتِیَارِ مَیَامِنِ الصُّفُوفِ عَلَی مَیَاسِرِهَا وَ الصَّفِّ الْأَخِیرِ فِی صَلَاةِ الْجِنَازَةِ

اشارة

(3) 8 بَابُ اسْتِحْبَابِ اخْتِیَارِ الْقُرْبِ مِنَ الْإِمَامِ وَ الْقِیَامِ فِی الصَّفِّ الْأَوَّلِ وَ اخْتِیَارِ مَیَامِنِ الصُّفُوفِ عَلَی مَیَاسِرِهَا وَ الصَّفِّ الْأَخِیرِ فِی صَلَاةِ الْجِنَازَةِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10741 - رقم الحدیث الباب: 1]

10741- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ مُفَضَّلٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: أَفْضَلُ الصُّفُوفِ أَوَّلُهَا وَ أَفْضَلُ أَوَّلِهَا مَا دَنَا مِنَ الْإِمَامِ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

ص: 306


1- -التهذیب 3- 34- 123، أورده فی الحدیث 2 من الباب 43 من أبواب القراءة، و فی الحدیث 10 من الباب 31 من هذه الأبواب.-
2- -قرب الإسناد- 90.-
3- -الباب 8 فیه 6 أحادیث.-
4- -الکافی 3- 372- 7، أورد صدره فی الحدیث 2 من الباب 7، و فی الحدیث 5 من الباب 1 من هذه الأبواب.-
5- -التهذیب 3- 265- 751.-
[رقم الحدیث الکلی: 10742 - رقم الحدیث الباب: 2]

10742- 2- (1) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ بِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ: فَضْلُ مَیَامِنِ الصُّفُوفِ عَلَی مَیَاسِرِهَا کَفَضْلِ الْجَمَاعَةِ عَلَی صَلَاةِ الْفَرْدِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10743 - رقم الحدیث الباب: 3]

10743- 3- (2) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ شُعَیْبِ بْنِ وَاقِدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ زَیْدٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع فِی حَدِیثِ الْمَنَاهِی قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ مَنْ حَافَظَ عَلَی الصَّفِّ الْأَوَّلِ وَ التَّکْبِیرَةِ الْأُولَی لَا یُؤْذِی مُسْلِماً (3) أَعْطَاهُ اللَّهُ مِنَ الْأَجْرِ مَا یُعْطَی الْمُؤَذِّنُونَ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10744 - رقم الحدیث الباب: 4]

10744- 4- (4) وَ رَوَاهُ فِی عِقَابِ الْأَعْمَالِ بِإِسْنَادٍ تَقَدَّمَ (5) فِی عِیَادَةِ الْمَرِیضِ نَحْوَهُ وَ زَادَ وَ مَنْ حَافَظَ عَلَی الْجَمَاعَةِ حَیْثُمَا کَانَ مَرَّ عَلَی الصِّرَاطِ کَالْبَرْقِ الْخَاطِفِ اللَّامِعِ فِی أَوَّلِ زُمْرَةٍ مَعَ السَّابِقِینَ وَ وَجْهُهُ أَضْوَأُ مِنَ الْقَمَرِ لَیْلَةَ الْبَدْرِ وَ کَانَ لَهُ بِکُلِّ یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ حَافَظَ عَلَیْهَا ثَوَابُ شَهِیدٍ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10745 - رقم الحدیث الباب: 5]

10745- 5- (6) قَالَ وَ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ مُوسَی بْنُ جَعْفَرٍ ع إِنَّ الصَّلَاةَ فِی الصَّفِّ الْأَوَّلِ کَالْجِهَادِ فِی سَبِیلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10746 - رقم الحدیث الباب: 6]

10746- 6- (7) وَ فِی الْمَجَالِسِ بِإِسْنَادٍ تَقَدَّمَ فِی إِسْبَاغِ الْوُضُوءِ (8) عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ فِی حَدِیثٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ خَیْرَ الصُّفُوفِ صَفُّ الرِّجَالِ الْمُقَدَّمُ وَ شَرَّهَا الْمُؤَخَّرُ.

ص: 307


1- -الکافی 3- 373- 8.-
2- -الفقیه 4- 18- 16.-
3- -فی عقاب الأعمال- مؤمنا- هامش المخطوط-.-
4- -عقاب الأعمال- 343.-
5- -تقدم فی الحدیث 9 من الباب 10 من أبواب الاحتضار.-
6- -الفقیه 1- 385- 1140.-
7- -أمالی الصدوق- 264- 10، أورده فی الحدیث 3 من الباب 10 من أبواب الوضوء.-
8- -تقدم فی الحدیث 3 من الباب 54 من أبواب الوضوء.-

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ هُنَا (1) وَ فِی صَلَاةِ الْجِنَازَةِ (2).

*******

ترجمه:

9- بَابُ اسْتِحْبَابِ الْجَمَاعَةِ وَ لَوْ فِی آخِرِ الْوَقْتِ وَ اخْتِیَارِهَا عَلَی الصَّلَاةِ فُرَادَی فِی أَوَّلِهِ لِلْإِمَامِ

اشارة

(3) 9 بَابُ اسْتِحْبَابِ الْجَمَاعَةِ وَ لَوْ فِی آخِرِ الْوَقْتِ وَ اخْتِیَارِهَا عَلَی الصَّلَاةِ فُرَادَی فِی أَوَّلِهِ لِلْإِمَامِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10747 - رقم الحدیث الباب: 1]

10747- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَمِیلِ بْنِ صَالِحٍ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع أَیُّهُمَا أَفْضَلُ یُصَلِّی الرَّجُلُ لِنَفْسِهِ فِی أَوَّلِ الْوَقْتِ أَوْ یُؤَخِّرُ قَلِیلًا وَ یُصَلِّی بِأَهْلِ مَسْجِدِهِ إِذَا کَانَ إِمَامَهُمْ قَالَ یُؤَخِّرُ وَ یُصَلِّی بِأَهْلِ مَسْجِدِهِ إِذَا کَانَ [هُوَ] (5) الْإِمَامَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10748 - رقم الحدیث الباب: 2]

10748- 2- (6) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْقَوْمِ یَتَحَدَّثُونَ حَتَّی یَذْهَبَ الثُّلُثُ الْأَوَّلُ مِنَ اللَّیْلِ وَ أَکْثَرُ أَیُّهُمَا أَفْضَلُ یُصَلُّونَ الْعِشَاءَ جَمَاعَةً أَوْ فِی غَیْرِ جَمَاعَةٍ قَالَ یُصَلُّونَهَا جَمَاعَةً أَفْضَلُ.

وَ رَوَاهُ عَلِیُّ بْنُ جَعْفَرٍ فِی کِتَابِهِ (7)

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ عُمُوماً (8).

*******

ترجمه:

ص: 308


1- -تقدم فی الحدیثین 1 و 3 من الباب 4، و فی الحدیثین 1 و 7 من الباب 5 من هذه الأبواب.-
2- -تقدم فی الباب 29 من أبواب صلاة الجنازة.-
3- -3 -
4- -الفقیه 1- 381- 1120، أورده فی الحدیث 1 من الباب 74 من هذه الأبواب.-
5- -أثبتناه من المصدر.-
6- -قرب الإسناد- 93.-
7- -مسائل علی بن جعفر- 185- 365.-
8- -تقدم فی الأبواب 1 و 2 و 3 من هذه الأبواب، و فی الحدیث 3 من الباب 10 من أبواب الوضوء، و فی الحدیث 4 و 5 من الباب 33 من أبواب المساجد، و فی الباب 12 من أبواب صلاة الکسوف، و یأتی ما یدلّ علیه بعمومه فی الحدیث 1 و 2 و 12 من الباب 41 من أبواب الشهادات.-

10- بَابُ اشْتِرَاطِ کَوْنِ إِمَامِ الْجَمَاعَةِ مُؤْمِناً مُوَالِیاً لِلْأَئِمَّةِ وَ عَدَمِ جَوَازِ الِاقْتِدَاءِ بِالْمُخَالِفِ فِی الِاعْتِقَادَاتِ الصَّحِیحَةِ الْأُصُولِیَّةِ إِلَّا لِتَقِیَّةٍ

اشارة

(1) 10 بَابُ اشْتِرَاطِ کَوْنِ إِمَامِ الْجَمَاعَةِ مُؤْمِناً مُوَالِیاً لِلْأَئِمَّةِ وَ عَدَمِ جَوَازِ الِاقْتِدَاءِ بِالْمُخَالِفِ فِی الِاعْتِقَادَاتِ الصَّحِیحَةِ الْأُصُولِیَّةِ إِلَّا لِتَقِیَّةٍ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10749 - رقم الحدیث الباب: 1]

10749- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَجَّالِ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنِ الصَّلَاةِ خَلْفَ الْمُخَالِفِینَ- فَقَالَ مَا هُمْ عِنْدِی إِلَّا بِمَنْزِلَةِ الْجُدُرِ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10750 - رقم الحدیث الباب: 2]

10750- 2- (4) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنْ أَبِی عَلِیِّ بْنِ رَاشِدٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ ع إِنَّ مَوَالِیَکَ قَدِ اخْتَلَفُوا فَأُصَلِّی خَلْفَهُمْ جَمِیعاً فَقَالَ لَا تُصَلِّ إِلَّا خَلْفَ مَنْ تَثِقُ بِدِینِهِ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ زَادَ وَ أَمَانَتِهِ (5)

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10751 - رقم الحدیث الباب: 3]

10751- 3- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ النَّضْرِ عَنْ یَحْیَی الْحَلَبِیِّ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ الْجُعْفِیِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ ع رَجُلٌ یُحِبُّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ ع- وَ لَا یَتَبَرَّأُ مِنْ عَدُوِّهِ وَ یَقُولُ هُوَ أَحَبُّ إِلَیَّ مِمَّنْ خَالَفَهُ فَقَالَ هَذَا مِخْلَطٌ وَ هُوَ عَدُوٌّ فَلَا تُصَلِّ خَلْفَهُ وَ لَا کَرَامَةَ إِلَّا أَنْ تَتَّقِیَهُ.

ص: 309


1- -الباب 10 فیه 15 حدیثا.-
2- -الکافی 3- 373- 2، أورده فی الحدیث 10 من الباب 33 من هذه الأبواب.-
3- -التهذیب 3- 266- 754.-
4- -الکافی 3- 374- 5، أورده فی الحدیث 8 من الباب 11 من هذه الأبواب.-
5- -التهذیب 3- 266- 755.-
6- -التهذیب 3- 28- 97.-

وَ

رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ الْجُعْفِیِّ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ لَا تُصَلِّ وَرَاءَهُ (1)

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10752 - رقم الحدیث الباب: 4]

10752- 4- (2) وَ عَنْهُ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ سَعْدٍ (3) الْبَصْرِیِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع إِنِّی نَازِلٌ فِی بَنِی عَدِیٍّ- وَ مُؤَذِّنُهُمْ وَ إِمَامُهُمْ وَ جَمِیعُ أَهْلِ الْمَسْجِدِ عُثْمَانِیَّةٌ- یَبْرَءُونَ مِنْکُمْ وَ مِنْ شِیعَتِکُمْ وَ أَنَا نَازِلٌ فِیهِمْ فَمَا تَرَی فِی الصَّلَاةِ خَلْفَ الْإِمَامِ فَقَالَ ع صَلِّ خَلْفَهُ قَالَ وَ احْتَسِبْ بِمَا تَسْمَعُ وَ لَوْ قَدِمْتَ الْبَصْرَةَ لَقَدْ سَأَلَکَ الْفُضَیْلُ بْنُ یَسَارٍ- وَ أَخْبَرْتَهُ بِمَا أَفْتَیْتُکَ فَتَأْخُذُ بِقَوْلِ الْفُضَیْلِ وَ تَدَعُ قَوْلِی قَالَ عَلِیٌّ فَقَدِمْتُ الْبَصْرَةَ فَأَخْبَرْتُ فُضَیْلًا بِمَا قَالَ فَقَالَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَا قَالَ وَ لَکِنِّی قَدْ سَمِعْتُهُ وَ سَمِعْتُ أَبَاهُ یَقُولَانِ لَا تَعْتَدَّ بِالصَّلَاةِ خَلْفَ النَّاصِبِیِّ- وَ اقْرَأْ لِنَفْسِکَ کَأَنَّکَ وَحْدَکَ.

أَقُولُ: صَدْرُ الْحَدِیثِ ظَاهِرٌ فِی التَّقِیَّةِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10753 - رقم الحدیث الباب: 5]

10753- 5- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیِّ أَنَّهُ قَالَ: کَتَبْتُ إِلَی أَبِی جَعْفَرٍ الثَّانِی ع- أَ یَجُوزُ الصَّلَاةُ خَلْفَ مَنْ وَقَفَ عَلَی أَبِیکَ وَ جَدِّکَ ص فَأَجَابَ لَا تُصَلِّ وَرَاءَهُ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیِّ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10754 - رقم الحدیث الباب: 6]

10754- 6- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی

ص: 310


1- -الفقیه 1- 380- 1117.-
2- -التهذیب 3- 27- 95، أورده فی الحدیث 7 من الباب 33 من هذه الأبواب.-
3- -فی المصدر- سعید.-
4- -التهذیب 3- 28- 98.-
5- -الفقیه 1- 379- 1112.-
6- -التهذیب 3- 31- 109، أورده فی الحدیث 3 من الباب 12 من هذه الأبواب.-

عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا تُصَلِّ خَلْفَ الْغَالِی وَ إِنْ کَانَ یَقُولُ بِقَوْلِکَ وَ الْمَجْهُولِ وَ الْمُجَاهِرِ بِالْفِسْقِ وَ إِنْ کَانَ مُقْتَصِداً.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا (1)

وَ رَوَاهُ فِی الْخِصَالِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی مِثْلَهُ (2) إِلَّا أَنَّهُ قَالَ عَنْ خَلِیفَةَ (3) بْنِ حَمَّادٍ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10755 - رقم الحدیث الباب: 7]

10755- 7- (4) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: لَا تُصَلِّ خَلْفَ مَنْ یَشْهَدُ عَلَیْکَ بِالْکُفْرِ وَ لَا خَلْفَ مَنْ شَهِدْتَ عَلَیْهِ بِالْکُفْرِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10756 - رقم الحدیث الباب: 8]

10756- 8- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مُسْلِمٍ أَنَّهُ سَأَلَ الصَّادِقَ ع عَنِ الصَّلَاةِ خَلْفَ رَجُلٍ یُکَذِّبُ بِقَدَرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ لِیُعِدْ کُلَّ صَلَاةٍ صَلَّاهَا خَلْفَهُ.

وَ رَوَاهُ فِی التَّوْحِیدِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ الْکُوفِیِّ عَنْ أَبِیهِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مُسْلِمٍ مِثْلَهُ (6).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10757 - رقم الحدیث الباب: 9]

10757- 9- (7) قَالَ وَ قَالَ عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ ع مَنْ قَالَ بِالْجِسْمِ فَلَا تُعْطُوهُ شَیْئاً مِنَ الزَّکَاةِ وَ لَا تُصَلُّوا خَلْفَهُ.

ص: 311


1- -الفقیه 1- 379- 1110، أورده فی الحدیث 4 من الباب 11 من هذه الأبواب.-
2- -الخصال- 154- 193.-
3- -فی الخصال- خلف.-
4- -الفقیه 1- 380- 1114.-
5- -الفقیه 1- 380- 1116، أورده فی الحدیث 3 من الباب 37 من هذه الأبواب.-
6- -التوحید- 383- 31.-
7- -الفقیه 1- 379- 1111.-

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ أَیْضاً مُرْسَلًا نَحْوَهُ (1).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10758 - رقم الحدیث الباب: 10]

10758- 10- (2) وَ فِی الْأَمَالِی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ قَالَ: کَتَبْتُ إِلَی مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الرِّضَا ع أُصَلِّی خَلْفَ مَنْ یَقُولُ بِالْجِسْمِ وَ مَنْ یَقُولُ بِقَوْلِ یُونُسَ- فَکَتَبَ ع لَا تُصَلُّوا خَلْفَهُمْ وَ لَا تُعْطُوهُمْ مِنَ الزَّکَاةِ وَ ابْرَءُوا مِنْهُمْ بَرِئَ اللَّهُ مِنْهُمْ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10759 - رقم الحدیث الباب: 11]

10759- 11- (3) وَ فِی عُیُونِ الْأَخْبَارِ بِإِسْنَادٍ یَأْتِی (4) عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ الرِّضَا ع فِی کِتَابِهِ إِلَی الْمَأْمُونِ قَالَ: لَا یُقْتَدَی إِلَّا بِأَهْلِ الْوَلَایَةِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10760 - رقم الحدیث الباب: 12]

10760- 12- (5) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ السِّنَانِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْکُوفِیِّ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ عَبْدِ الْعَظِیمِ الْحَسَنِیِّ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ أَبِی مَحْمُودٍ عَنِ الرِّضَا ع عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: مَنْ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ یُجْبِرُ عِبَادَهُ عَلَی الْمَعَاصِی أَوْ یُکَلِّفُهُمْ مَا لَا یُطِیقُونَ إِلَی أَنْ قَالَ فَلَا تُصَلُّوا وَرَاءَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10761 - رقم الحدیث الباب: 13]

10761- 13- (6) وَ فِی کِتَابِ التَّوْحِیدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی الْعَطَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ حَرِیشٍ الرَّازِیِّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا فِی حَدِیثٍ عَنْ

ص: 312


1- -التهذیب 3- 283- 840.-
2- -أمالی الصدوق- 229- 2.-
3- -عیون أخبار الرضا (علیه السلام) 2- 123- 1.-
4- -یأتی فی الفائدة الأولی من الخاتمة برمز (ب).-
5- -عیون الأخبار 1- 123- 16، أخرج قطعة منه فی الحدیث 1 من الباب 7 من أبواب المستحقین للزکاة، و أخرج تمامه فی الحدیث 9 من الباب 28 من أبواب الصید و الذبائح.-
6- -التوحید- 101- 11، أخرجه عنه و عن التهذیب مع زیادة فی الحدیث 2 من الباب 7 من أبواب المستحقین للزکاة.-

عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ أَبِی جَعْفَرٍ ع أَنَّهُمَا قَالا مَنْ قَالَ بِالْجِسْمِ فَلَا تُصَلُّوا وَرَاءَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10762 - رقم الحدیث الباب: 14]

10762- 14- (1) أَحْمَدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ الطَّبْرِسِیُّ فِی الْإِحْتِجَاجِ عَنْ عَبْدِ الْعَظِیمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنِیِّ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ أَبِی مَحْمُودٍ عَنِ الرِّضَا ع عَنْ أَبِیهِ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: مَنْ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ یُجْبِرُ عِبَادَهُ عَلَی الْمَعَاصِی أَوْ یُکَلِّفُهُمْ مَا لَا یُطِیقُونَ فَلَا تَأْکُلُوا ذَبِیحَتَهُ وَ لَا تَقْبَلُوا شَهَادَتَهُ وَ لَا تُصَلُّوا وَرَاءَهُ وَ لَا تُعْطُوهُ مِنَ الزَّکَاةِ شَیْئاً.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10763 - رقم الحدیث الباب: 15]

10763- 15- (2) وَ قَدْ تَقَدَّمَ فِی أَحَادِیثِ مَسْحِ الْخُفَّیْنِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا تَمْسَحْ وَ لَا تُصَلِّ خَلْفَ مَنْ یَمْسَحُ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی الْأَذَانِ (3) وَ غَیْرِهِ (4) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ فِی أَحَادِیثِ الْقِرَاءَةِ خَلْفَ مَنْ لَا یُقْتَدَی بِهِ (5) وَ غَیْرِ ذَلِکَ (6).

*******

ترجمه:

11- بَابُ عَدَمِ جَوَازِ الِاقْتِدَاءِ بِالْفَاسِقِ فَإِنْ فَعَلَ وَجَبَ أَنْ یَقْرَأَ لِنَفْسِهِ وَ جَوَازِ الِاقْتِدَاءِ بِمَنْ یُوَاظِبُ عَلَی الصَّلَوَاتِ وَ لَا یَظْهَرُ مِنْهُ الْفِسْقُ

اشارة

(7) 11 بَابُ عَدَمِ جَوَازِ الِاقْتِدَاءِ بِالْفَاسِقِ فَإِنْ فَعَلَ وَجَبَ أَنْ یَقْرَأَ لِنَفْسِهِ وَ جَوَازِ الِاقْتِدَاءِ بِمَنْ یُوَاظِبُ عَلَی الصَّلَوَاتِ وَ لَا یَظْهَرُ مِنْهُ الْفِسْقُ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10764 - رقم الحدیث الباب: 1]

10764- 1- (8) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ إِمَامٍ لَا بَأْسَ بِهِ فِی جَمِیعِ أُمُورِهِ (9) عَارِفٍ

ص: 313


1- -الاحتجاج- 414.-
2- -تقدم فی الحدیث 19 من الباب 38 من أبواب الوضوء.-
3- -تقدم فی الحدیث 1 من الباب 26 من أبواب الاذان و الإقامة.-
4- -تقدم فی الباب 29 و فی الحدیث 2 من الباب 7 من أبواب صلاة الجمعة.-
5- -یأتی فی البابین 33 و 34 من هذه الأبواب.-
6- -یأتی فی البابین 11 و 31 من هذه الأبواب.-
7- -الباب 11 فیه 14 حدیث.-
8- -الفقیه 1- 379- 1113.-
9- -فی التهذیب- أمره (هامش المخطوط).-

غَیْرَ أَنَّهُ یُسْمِعُ أَبَوَیْهِ الْکَلَامَ الْغَلِیظَ الَّذِی یَغِیظُهُمَا أَقْرَأُ خَلْفَهُ قَالَ لَا، تَقْرَأُ خَلْفَهُ مَا لَمْ یَکُنْ عَاقّاً قَاطِعاً.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ (1) بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ عَمْرِو (2) بْنِ عُثْمَانَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ یَزِیدَ جَمِیعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُذَافِرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ مِثْلَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10765 - رقم الحدیث الباب: 2]

10765- 2- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی ذَرٍّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: إِنَّ إِمَامَکَ شَفِیعُکَ إِلَی اللَّهِ فَلَا تَجْعَلْ شَفِیعَکَ سَفِیهاً وَ لَا فَاسِقاً.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَیْدٍ عَنْ ثَوْرِ بْنِ غَیْلَانَ عَنْ أَبِی ذَرٍّ (4)

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی الْعِلَلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10766 - رقم الحدیث الباب: 3]

10766- 3- (6) قَالَ وَ قَالَ ع مَنْ صَلَّی الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ فِی جَمَاعَةٍ فَظُنُّوا بِهِ کُلَّ خَیْرٍ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10767 - رقم الحدیث الباب: 4]

10767- 4- (7) قَالَ وَ قَالَ الصَّادِقُ ع ثَلَاثَةٌ لَا یُصَلَّی خَلْفَهُمْ

ص: 314


1- -التهذیب 3- 30- 106.-
2- -فی نسخة: عمر- هامش المخطوط.-
3- -الفقیه 1- 378- 1102.-
4- -التهذیب 3- 30- 107.-
5- -علل الشرائع- 326- 1 الباب 20.-
6- -الفقیه 1- 376- 1093، أورده أیضا فی الحدیث 6 من الباب 1 من هذه الأبواب.-
7- -الفقیه 1- 379- 1110.-

الْمَجْهُولُ وَ الْغَالِی وَ إِنْ کَانَ یَقُولُ بِقَوْلِکَ وَ الْمُجَاهِرُ بِالْفِسْقِ وَ إِنْ کَانَ مُقْتَصِداً.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ کَمَا سَبَقَ (1).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10768 - رقم الحدیث الباب: 5]

10768- 5- (2) وَ فِی عُیُونِ الْأَخْبَارِ بِإِسْنَادٍ یَأْتِی (3) عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ الرِّضَا ع فِی کِتَابِهِ إِلَی الْمَأْمُونِ قَالَ: لَا صَلَاةَ خَلْفَ الْفَاجِرِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10769 - رقم الحدیث الباب: 6]

10769- 6- (4) وَ فِی الْخِصَالِ بِالْإِسْنَادِ الْآتِی (5) عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع فِی حَدِیثِ شَرَائِعِ الدِّینِ قَالَ: وَ الصَّلَاةُ تُسْتَحَبُّ فِی أَوَّلِ الْأَوْقَاتِ وَ فَضْلُ الْجَمَاعَةِ عَلَی الْفَرْدِ بِأَرْبَعٍ وَ عِشْرِینَ وَ لَا صَلَاةَ خَلْفَ الْفَاجِرِ وَ لَا یُقْتَدَی إِلَّا بِأَهْلِ الْوَلَایَةِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10770 - رقم الحدیث الباب: 7]

10770- 7- (6) وَ فِی الْمُقْنِعِ قَالَ وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنْ سَرَّکُمْ أَنْ تَزْکُوَ صَلَاتُکُمْ فَقَدِّمُوا خِیَارَکُمْ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10771 - رقم الحدیث الباب: 8]

10771- 8- (7) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنْ أَبِی عَلِیِّ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: لَا تُصَلِّ إِلَّا خَلْفَ مَنْ تَثِقُ بِدِینِهِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10772 - رقم الحدیث الباب: 9]

10772- 9- (8) وَ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ

ص: 315


1- -رواه الشیخ فی الحدیث 6 من الباب 10 من هذه الأبواب.-
2- -عیون الأخبار 2- 123- 1.-
3- -تاتی فی الفائدة الأولی من الخاتمة برمز (ب).-
4- -الخصال- 603- 9.-
5- -یأتی فی الفائدة الأولی من الخاتمة برمز (ذ).-
6- -المقنع- 35.-
7- -الکافی 3- 374- 5، أخرجه بتمامه فی الحدیث 2 من الباب 10 من هذه الأبواب.-
8- -الکافی 2- 239- 28، أخرجه باسانید أخری فی الحدیث 2 من الباب 152 من أبواب أحکام العشرة، و فی الحدیث 15 من الباب 41 من أبواب الشهادة.-

عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ: مَنْ عَامَلَ النَّاسَ فَلَمْ یَظْلِمْهُمْ وَ حَدَّثَهُمْ فَلَمْ یَکْذِبْهُمْ وَ وَاعَدَهُمْ فَلَمْ یُخْلِفْهُمْ کَانَ مِمَّنْ حَرُمَتْ غِیبَتُهُ وَ کَمَلَتْ مُرُوَّتُهُ وَ ظَهَرَ عَدْلُهُ وَ وَجَبَتْ أُخُوَّتُهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10773 - رقم الحدیث الباب: 10]

10773- 10- (1) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سَعْدِ (2) بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: قُلْتُ لِلرِّضَا ع رَجُلٌ یُقَارِفُ الذُّنُوبَ وَ هُوَ عَارِفٌ بِهَذَا الْأَمْرِ أُصَلِّی خَلْفَهُ قَالَ لَا.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ مِثْلَهُ (3) وَ

بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدٍ (عَنْ سَعِیدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ) (4)

مِثْلَهُ (5) إِلَّا أَنَّهُ تَرَکَ قَوْلَهُ وَ هُوَ عَارِفٌ بِهَذَا الْأَمْرِ وَ قَالَ فِی آخِرِهِ نُصَلِّی خَلْفَهُ أَمْ لَا قَالَ لَا تُصَلِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10774 - رقم الحدیث الباب: 11]

10774- 11- (6) مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِیسَ فِی آخِرِ السَّرَائِرِ نَقْلًا مِنْ رِوَایَةِ أَبِی الْقَاسِمِ بْنِ قُولَوَیْهِ عَنِ الْأَصْبَغِ قَالَ سَمِعْتُ عَلِیّاً ع یَقُولُ سِتَّةٌ لَا یَؤُمُّونَ النَّاسَ مِنْهُمْ شَارِبُ (النَّبِیذِ وَ) (7) الْخَمْرِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10775 - رقم الحدیث الباب: 12]

10775- 12- (8) وَ مِنْ کِتَابِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ السَّیَّارِیِّ صَاحِبِ مُوسَی وَ الرِّضَا

ص: 316


1- -التهذیب 3- 31- 110.-
2- -فی نسخة- سعید (هامش المخطوط).-
3- -الفقیه 1- 380- 1115.-
4- -فی التهذیب- عن سعد بن إسماعیل راجع هامش- 1.-
5- -التهذیب 3- 277- 808.-
6- -مستطرفات السرائر- 145- 17 أورده بتمامه عنه و عن الخصال فی الحدیث 6 من الباب 14 من هذه الأبواب، و تقدم صدر أصل الحدیث عن الخصال فی الحدیث 9 من الباب 23 من أبواب الملابس.-
7- -لیس فی المصدر.-
8- -مستطرفات السرائر- 49- 11.-

ع قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ الثَّانِی ع قَوْمٌ مِنْ مَوَالِیکَ یَجْتَمِعُونَ فَتَحْضُرُ الصَّلَاةُ فَیُقَدَّمُ بَعْضُهُمْ فَیُصَلِّی بِهِمْ جَمَاعَةً فَقَالَ إِنْ کَانَ الَّذِی یَؤُمُّهُمْ لَیْسَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ اللَّهِ طَلِبَةٌ فَلْیَفْعَلْ.

أَقُولُ: لَعَلَّ الْمُرَادَ أَنَّهُ لَیْسَ عَلَیْهِ ذَنْبٌ لَمْ یَتُبْ مِنْهُ فَإِنَّهُ یَتَحَقَّقُ بِذَلِکَ انْتِفَاءُ الطَّلِبَةِ وَ الْفِسْقِ عَنْهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10776 - رقم الحدیث الباب: 13]

10776- 13- (1) مُحَمَّدُ بْنُ مَکِّیٍّ الشَّهِیدُ فِی الذِّکْرَی عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَا یُصَلِّی فِی الْمَسْجِدِ مَعَ الْمُسْلِمِینَ إِلَّا مِنْ عِلَّةٍ وَ لَا غِیبَةَ إِلَّا لِمَنْ صَلَّی فِی بَیْتِهِ وَ رَغِبَ عَنْ جَمَاعَتِنَا وَ مَنْ رَغِبَ عَنْ جَمَاعَةِ الْمُسْلِمِینَ سَقَطَتْ عَدَالَتُهُ وَ وَجَبَ هِجْرَانُهُ وَ إِنْ رُفِعَ إِلَی إِمَامِ الْمُسْلِمِینَ أَنْذَرَهُ وَ حَذَّرَهُ وَ مَنْ لَزِمَ جَمَاعَةَ الْمُسْلِمِینَ حَرُمَتْ عَلَیْهِمْ غِیبَتُهُ وَ ثَبَتَتْ عَدَالَتُهُ.

أَقُولُ: هَذَا مَحْمُولٌ عَلَی عَدَمِ ظُهُورِ الْفِسْقِ لِمَا مَرَّ (2).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10777 - رقم الحدیث الباب: 14]

10777- 14- (3) أَحْمَدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ الطَّبْرِسِیُّ فِی کِتَابِ الْإِحْتِجَاجِ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: قَالَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ ع إِذَا رَأَیْتُمُ الرَّجُلَ قَدْ حَسُنَ سَمْتُهُ وَ هَدْیُهُ وَ تَمَاوَتَ فِی مَنْطِقِهِ وَ تَخَاضَعَ فِی حَرَکَاتِهِ فَرُوَیْداً لَا یَغُرَّنَّکُمْ فَمَا أَکْثَرَ مَنْ یُعْجِزُهُ تَنَاوُلُ الدُّنْیَا وَ رُکُوبُ الْمَحَارِمِ (4) مِنْهَا لِضَعْفِ نِیَّتِهِ (5) وَ مَهَانَتِهِ وَ جُبْنِ قَلْبِهِ فَنَصَبَ الدِّینَ فَخّاً لَهَا فَهُوَ لَا یَزَالُ یَخْتِلُ النَّاسَ بِظَاهِرِهِ فَإِنْ تَمَکَّنَ مِنْ حَرَامٍ اقْتَحَمَهُ وَ إِذَا وَجَدْتُمُوهُ یَعِفُّ عَنِ الْمَالِ الْحَرَامِ فَرُوَیْداً لَا یَغُرَّنَّکُمْ فَإِنَّ شَهَوَاتِ الْخَلْقِ مُخْتَلِفَةٌ فَمَا أَکْثَرَ مَنْ یَنْبُو عَنِ الْمَالِ الْحَرَامِ وَ إِنْ کَثُرَ وَ یَحْمِلُ نَفْسَهُ عَلَی شَوْهَاءَ قَبِیحَةٍ فَیَأْتِی مِنْهَا مُحَرَّماً فَإِذَا

ص: 317


1- -الذکری- 265.-
2- -مر فی أحادیث هذا الباب من وجوب عدالة امام الجماعة.-
3- -الاحتجاج- 320.-
4- -فی المصدر- الحرام.-
5- -کذا و فی نسخة- بنیته.-

وَجَدْتُمُوهُ یَعِفُّ عَنْ ذَلِکَ فَرُوَیْداً لَا یَغُرَّنَّکُمْ حَتَّی تَنْظُرُوا مَا عَقَدَهُ عَقْلُهُ فَمَا أَکْثَرَ مَنْ تَرَکَ ذَلِکَ أَجْمَعَ ثُمَّ لَا یَرْجِعُ إِلَی عَقْلٍ مَتِینٍ فَیَکُونُ مَا یُفْسِدُهُ بِجَهْلِهِ أَکْثَرَ مِمَّا یُصْلِحُهُ بِعَقْلِهِ وَ إِذَا وَجَدْتُمْ عَقْلَهُ مَتِیناً فَرُوَیْداً لَا یَغُرَّنَّکُمْ حَتَّی تَنْظُرُوا أَ مَعَ هَوَاهُ یَکُونُ عَلَی عَقْلِهِ أَوْ یَکُونُ مَعَ عَقْلِهِ عَلَی هَوَاهُ وَ کَیْفَ مَحَبَّتُهُ لِلرِّئَاسَاتِ الْبَاطِلَةِ وَ زُهْدُهُ فِیهَا فَإِنَّ فِی النَّاسِ مَنْ خَسِرَ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةَ بِتَرْکِ الدُّنْیَا لِلدُّنْیَا وَ یَرَی أَنَّ لَذَّةَ الرِّئَاسَةِ الْبَاطِلَةِ أَفْضَلُ مِنْ لَذَّةِ الْأَمْوَالِ وَ النِّعَمِ الْمُبَاحَةِ الْمُحَلَّلَةِ فَیَتْرُکُ ذَلِکَ أَجْمَعَ طَلَباً لِلرِّئَاسَةِ إِلَی أَنْ قَالَ وَ لَکِنَّ الرَّجُلَ کُلَّ الرَّجُلِ نِعْمَ الرَّجُلُ هُوَ الَّذِی جَعَلَ هَوَاهُ تَبَعاً لِأَمْرِ اللَّهِ وَ قُوَاهُ مَبْذُولَةً فِی رِضَاءِ اللَّهِ یَرَی الذُّلَّ مَعَ الْحَقِّ أَقْرَبَ إِلَی عِزِّ الْأَبَدِ مِنَ الْعِزِّ فِی الْبَاطِلِ إِلَی أَنْ قَالَ فَذَلِکُمُ الرَّجُلُ نِعْمَ الرَّجُلُ فَبِهِ فَتَمَسَّکُوا وَ بِسُنَّتِهِ فَاقْتَدُوا وَ إِلَی رَبِّکُمْ بِهِ فَتَوَسَّلُوا فَإِنَّهُ لَا تُرَدُّ لَهُ دَعْوَةٌ وَ لَا تُخَیَّبُ لَهُ طَلِبَةٌ.

وَ رَوَاهُ الْعَسْکَرِیُّ ع فِی تَفْسِیرِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ ع مِثْلَهُ (1) أَقُولُ: هَذَا بَیَانٌ لِأَعْلَی مَرَاتِبِ الْعَدَالَةِ لَا لِأَدْنَاهَا عَلَی أَنَّهُ مَخْصُوصٌ بِمَنْ یُؤْخَذُ عَنْهُ الْعِلْمُ وَ یُقْتَدَی بِهِ فِی الْأَحْکَامِ الدِّینِیَّةِ کَمَا هُوَ الظَّاهِرُ لَا بِإِمَامِ الْجَمَاعَةِ وَ الشَّاهِدِ وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی الْمَقْصُودِ هُنَا (2) وَ فِی الْجُمُعَةِ (3) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ هُنَا (4) وَ فِی الشَّهَادَاتِ (5).

*******

ترجمه:

ص: 318


1- -تفسیر العسکریّ (علیه السلام)- 53- 27.-
2- -تقدم فی الحدیث 6 من الباب 10 من هذه الأبواب، و تقدم ما یدلّ علیه بالمفهوم فی الحدیثین 9 و 10 من الباب 13 من أبواب الآذان.-
3- -تقدم فی الباب 29 من أبواب صلاة الجمعة، و فی الحدیث 1 من الباب 2 من أبواب صلاة العید، و فی الحدیث 8 من الباب 2 من هذه الأبواب.-
4- -یأتی فی الحدیث 1 من الباب 12، و فی الحدیث 3 من الباب 27، و فی الباب 31 و 33 من هذه الأبواب.-
5- -یأتی فی الأحادیث 1 و 2 و 12 من الباب 41 من أبواب الشهادات.-

12- بَابُ عَدَمِ جَوَازِ الِاقْتِدَاءِ بِالْمَجْهُولِ

اشارة

(1) 12 بَابُ عَدَمِ جَوَازِ الِاقْتِدَاءِ بِالْمَجْهُولِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10778 - رقم الحدیث الباب: 1]

10778- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ الْکَشِّیُّ فِی کِتَابِ الرِّجَالِ عَنْ آدَمَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَبِیهِ یَزِیدَ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ أُصَلِّی خَلْفَ مَنْ لَا أَعْرِفُ فَقَالَ لَا تُصَلِّ إِلَّا خَلْفَ مَنْ تَثِقُ بِدِینِهِ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10779 - رقم الحدیث الباب: 2]

10779- 2- (3) وَ قَدْ تَقَدَّمَ حَدِیثُ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا تُصَلِّ خَلْفَ الْمَجْهُولِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10780 - رقم الحدیث الباب: 3]

10780- 3- (4) وَ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: ثَلَاثَةٌ لَا یُصَلَّی خَلْفَهُمْ أَحَدُهُمُ الْمَجْهُولُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10781 - رقم الحدیث الباب: 4]

10781- 4- (5) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی الْخَثْعَمِیِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحِیمِ الْقَصِیرِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع یَقُولُ إِذَا کَانَ الرَّجُلُ لَا تَعْرِفُهُ یَؤُمُّ النَّاسَ فَیَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَلَا تَقْرَأْ وَ اعْتَدَّ بِقِرَاءَتِهِ (6).

أَقُولُ: لَعَلَّ الْمُرَادَ أَنَّهُ رَآهُ یَؤُمُّ الْمُؤْمِنِینَ الْعُدُولَ مَعَ انْتِفَاءِ احْتِمَالِ التَّقِیَّةِ

ص: 319


1- -الباب 12 فیه 4 أحادیث.-
2- -رجال الکشّیّ 2- 787- 950.-
3- -تقدم فی الحدیث 6 من الباب 10 من هذه الأبواب.-
4- -الفقیه 1- 379- 1110، أخرجه بتمامه فی الحدیث 4 من الباب 11 من هذه الأبواب، و أخرجه عن التهذیب، و الخصال فی الحدیث 6 من الباب 10 من هذه الأبواب.-
5- -التهذیب 3- 275- 798.-
6- -فی نسخة- بصلاته (هامش المخطوط)، و کذلک المصدر.-

مَعَ أَنَّهُ یَحْتَمِلُ الْحَمْلَ عَلَی التَّقِیَّةِ بِقَرِینَةِ لَفْظِ النَّاسِ وَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ نَظَائِرِهِ (1) وَ یَأْتِی مِثْلُ ذَلِکَ (2).

*******

ترجمه:

13- بَابُ عَدَمِ جَوَازِ الِاقْتِدَاءِ بِالْأَغْلَفِ مَعَ إِمْکَانِ الْخِتَانِ

اشارة

(3) 13 بَابُ عَدَمِ جَوَازِ الِاقْتِدَاءِ بِالْأَغْلَفِ مَعَ إِمْکَانِ الْخِتَانِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10782 - رقم الحدیث الباب: 1]

10782- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ عَنْ أَبِی الْجَوْزَاءِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ عَنْ زَیْدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیٍّ ع قَالَ: الْأَغْلَفُ لَا یَؤُمُّ الْقَوْمَ وَ إِنْ کَانَ أَقْرَأَهُمْ لِأَنَّهُ ضَیَّعَ مِنَ السُّنَّةِ أَعْظَمَهَا وَ لَا تُقْبَلُ لَهُ شَهَادَةٌ وَ لَا یُصَلَّی عَلَیْهِ إِلَّا أَنْ یَکُونَ تَرَکَ ذَلِکَ خَوْفاً عَلَی نَفْسِهِ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا (5)

وَ رَوَاهُ فِی الْعِلَلِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِی الْجَوْزَاءِ قَالَ الْأَغْلَفُ وَ ذَکَرَ مِثْلَهُ (6) وَ رَوَاهُ فِی الْمُقْنِعِ أَیْضاً مُرْسَلًا (7)

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی أَحَادِیثِ الْفَاسِقِ (8) لِأَنَّهُ مِنْ أَفْرَادِهِ بِسَبَبِ تَرْکِ الْوَاجِبِ مِنَ الْخِتَانِ وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (9) وَ قَوْلُهُ لَا یُصَلَّی

ص: 320


1- -تقدم ما یدلّ علی التقیة فی البابین 5 و 6، و ما یدلّ علی عنوان الباب فی الباب 11 من هذه الأبواب.-
2- -یأتی ما یدلّ علیه فی الباب 34 من هذه الأبواب و علی عموم التقیة فی الحدیث 2 من الباب 26، و فی الأبواب 27، و 28 و 29 و 30 و 32 من أبواب الأمر و النهی و ما یناسبهما.-
3- -الباب 13 فیه حدیث واحد.-
4- -التهذیب 3- 30- 108.-
5- -الفقیه 1- 378- 1106.-
6- -علل الشرائع- 327- 1.-
7- -المقنع- 35.-
8- -تقدم فی الباب 11 من هذه الأبواب.-
9- -یأتی فی الحدیث 6 من الباب 14 من هذه الأبواب.-

عَلَیْهِ أَیْ لَا یَنْبَغِی أَنْ یُرْغَبَ فِی الصَّلَاةِ عَلَیْهِ إِذَا صَلَّی أَحَدٌ لِمَا تَقَدَّمَ (1).

*******

ترجمه:

14- بَابُ وُجُوبِ کَوْنِ الْإِمَامِ بَالِغاً عَاقِلًا طَاهِرَ الْمَوْلِدِ وَ جُمْلَةٍ مِمَّنْ لَا یُقْتَدَی بِهِمْ

اشارة

(2) 14 بَابُ وُجُوبِ کَوْنِ الْإِمَامِ بَالِغاً عَاقِلًا طَاهِرَ الْمَوْلِدِ وَ جُمْلَةٍ مِمَّنْ لَا یُقْتَدَی بِهِمْ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10783 - رقم الحدیث الباب: 1]

10783- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ جَمَاعَةٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَیُّوبَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ یَعْنِی لَیْثاً الْمُرَادِیَّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: خَمْسَةٌ لَا یَؤُمُّونَ النَّاسَ عَلَی کُلِّ حَالٍ وَ عَدَّ مِنْهُمُ الْمَجْنُونَ وَ وَلَدَ الزِّنَا.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10784 - رقم الحدیث الباب: 2]

10784- 2- (5) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع لَا یُصَلِّیَنَّ أَحَدُکُمْ خَلْفَ الْمَجْنُونِ وَ وَلَدِ الزِّنَا الْحَدِیثَ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا (6).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10785 - رقم الحدیث الباب: 3]

10785- 3- (7) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ غِیَاثِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا بَأْسَ بِالْغُلَامِ الَّذِی لَمْ یَبْلُغِ الْحُلُمَ أَنْ یَؤُمَّ الْقَوْمَ وَ أَنْ یُؤَذِّنَ.

أَقُولُ: یَأْتِی الْوَجْهُ فِی مِثْلِهِ (8).

*******

ترجمه:

ص: 321


1- -تقدم فی الباب 37 من أبواب صلاة الجنازة.-
2- -الباب 14 فیه 9 أحادیث.-
3- -الکافی 3- 375- 1، أورده بتمامه فی الحدیث 5 من الباب 15 من هذه الأبواب.-
4- -التهذیب 3- 26- 92، و الاستبصار 1- 422- 1626.-
5- -الکافی 3- 275- 4، أورده بتمامه فی الحدیث 6 من الباب 15 من هذه الأبواب.-
6- -الفقیه 1- 378- 1105.-
7- -الکافی 3- 376- 6، أورده فی الحدیث 4 من الباب 32 من أبواب الأذان.-
8- -یأتی فی الحدیث 8 من هذا الباب.-
[رقم الحدیث الکلی: 10786 - رقم الحدیث الباب: 4]

10786- 4- (1) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ قَالَ: خَمْسَةٌ لَا یَؤُمُّونَ النَّاسَ وَ لَا یُصَلُّونَ بِهِمْ صَلَاةً فَرِیضَةً فِی جَمَاعَةٍ وَ عَدَّ مِنْهُمْ وَلَدَ الزِّنَا.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10787 - رقم الحدیث الباب: 5]

10787- 5- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: تَجُوزُ صَدَقَةُ الْغُلَامِ وَ عِتْقُهُ وَ یَؤُمُّ النَّاسَ إِذَا کَانَ لَهُ عَشْرُ سِنِینَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10788 - رقم الحدیث الباب: 6]

10788- 6- (3) وَ فِی الْخِصَالِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ أَبِی جَمِیلَةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِیفٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ ع یَقُولُ سِتَّةٌ لَا یَنْبَغِی أَنْ یَؤُمُّوا النَّاسَ وَلَدُ الزِّنَا وَ الْمُرْتَدُّ وَ الْأَعْرَابِیُّ بَعْدَ الْهِجْرَةِ وَ شَارِبُ الْخَمْرِ وَ الْمَحْدُودُ وَ الْأَغْلَفُ الْحَدِیثَ.

وَ رَوَاهُ ابْنُ إِدْرِیسَ فِی آخِرِ السَّرَائِرِ نَقْلًا مِنْ رِوَایَةِ کِتَابِ أَبِی الْقَاسِمِ بْنِ قُولَوَیْهِ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10789 - رقم الحدیث الباب: 7]

10789- 7- (5) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَی الْخَشَّابِ عَنْ غِیَاثِ بْنِ کَلُّوبٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ أَنَّ عَلِیّاً ع کَانَ یَقُولُ لَا بَأْسَ أَنْ یُؤَذِّنَ الْغُلَامُ قَبْلَ أَنْ یَحْتَلِمَ وَ لَا یَؤُمُّ حَتَّی یَحْتَلِمَ فَإِنْ أَمَّ جَازَتْ صَلَاتُهُ وَ فَسَدَتْ صَلَاةُ مَنْ (6) خَلْفَهُ.

ص: 322


1- -الفقیه 1- 378- 1104، أورده بتمامه فی الحدیث 3 من الباب 15 من هذه الأبواب.-
2- -الفقیه 1- 567- 1567.-
3- -الخصال- 330- 29، أورد قطعة منه فی الحدیث 9 من الباب 23 من أبواب أحکام الملابس.-
4- -مستطرفات السرائر- 145- 17.-
5- -التهذیب 3- 29- 103، و الاستبصار 1- 423- 1632، أورد صدره فی الحدیث 2 من الباب 32 من أبواب الأذان.-
6- -فی الفقیه زیادة- یصلی (هامش المخطوط).-

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا (1).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10790 - رقم الحدیث الباب: 8]

10790- 8- (2) وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَیْدٍ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیٍّ ع قَالَ: لَا بَأْسَ أَنْ یُؤَذِّنَ الْغُلَامُ الَّذِی لَمْ یَحْتَلِمْ وَ أَنْ یَؤُمَّ.

أَقُولُ: حَمَلَهُ الشَّیْخُ وَ غَیْرُهُ عَلَی کَوْنِ الْغُلَامِ قَدْ بَلَغَ بِالسِّنِّ أَوْ بِالْإِنْبَاتِ وَ یُمْکِنُ حَمْلُهُ عَلَی إِمَامَتِهِ لِمِثْلِهِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10791 - رقم الحدیث الباب: 9]

10791- 9- (3) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنِ السِّنْدِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِی الْبَخْتَرِیِّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ ع قَالَ: کُرِهَ أَنْ یَؤُمَّ الْأَعْرَابِیُّ لِجَفَائِهِ عَنِ الْوُضُوءِ وَ الصَّلَاةِ.

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ هُنَا (4) وَ فِی الشَّهَادَاتِ (5).

*******

ترجمه:

15- بَابُ جَوَازِ الِاقْتِدَاءِ بِالْأَجْذَمِ وَ الْأَبْرَصِ عَلَی کَرَاهَةٍ

اشارة

(6) 15 بَابُ جَوَازِ الِاقْتِدَاءِ بِالْأَجْذَمِ وَ الْأَبْرَصِ عَلَی کَرَاهَةٍ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10792 - رقم الحدیث الباب: 1]

10792- 1- (7) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ بَزِیعٍ عَنْ ظَرِیفِ بْنِ نَاصِحٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَیْمُونٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ یَزِیدَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ

ص: 323


1- -الفقیه 1- 395- 1170.-
2- -التهذیب 3- 29- 104، و الاستبصار 1- 424- 1633، أورد صدره أیضا فی الحدیث 3 من الباب 32 من أبواب الأذان.-
3- -قرب الإسناد- 73، و أورد صدره فی الحدیث 8 من الباب 4، و ذیله فی الحدیث 5 من الباب 16 من هذه الأبواب.-
4- -یأتی فی الأبواب 15 و 16 و 17 من هذه الأبواب.-
5- -یأتی فی الأحادیث 4 و 7 و 8 و 9 من الباب 31، و فی الأحادیث 2 و 6 و 9 من الباب 32 من أبواب الشهادات.-
6- -الباب 15 فیه 6 أحادیث.-
7- -التهذیب 3- 27- 93، و الاستبصار 1- 422- 1627.-

الْمَجْذُومِ وَ الْأَبْرَصِ یَؤُمَّانِ الْمُسْلِمِینَ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ هَلْ یَبْتَلِی اللَّهُ بِهِمَا الْمُؤْمِنَ قَالَ نَعَمْ وَ هَلْ کَتَبَ اللَّهُ الْبَلَاءَ إِلَّا عَلَی الْمُؤْمِنِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10793 - رقم الحدیث الباب: 2]

10793- 2- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ (أَبِی إِسْحَاقَ) (2) عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ ع قَالَ: لَا یُصَلِّی بِالنَّاسِ مَنْ فِی وَجْهِهِ آثَارٌ.

أَقُولُ: هَذَا مَحْمُولٌ عَلَی الْکَرَاهَةِ لِمَا مَضَی (3) وَ یَأْتِی (4).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10794 - رقم الحدیث الباب: 3]

10794- 3- (5) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ قَالَ: خَمْسَةٌ لَا یَؤُمُّونَ النَّاسَ وَ لَا یُصَلُّونَ بِهِمْ صَلَاةً فَرِیضَةً فِی جَمَاعَةٍ الْأَبْرَصُ وَ الْمَجْذُومُ وَ وَلَدُ الزِّنَا وَ الْأَعْرَابِیُّ حَتَّی یُهَاجِرَ وَ الْمَحْدُودُ.

أَقُولُ: هَذَا مَحْمُولٌ عَلَی الْکَرَاهِیَةِ لِمَا سَبَقَ (6).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10795 - رقم الحدیث الباب: 4]

10795- 4- (7) أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ یَعْنِی ابْنَ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْعَلَاءِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمَجْذُومِ وَ الْأَبْرَصِ مِنَّا أَ یَؤُمَّانِ (8) الْمُسْلِمِینَ قَالَ نَعَمْ وَ هَلْ یَبْتَلِی اللَّهُ بِهَذَا إِلَّا الْمُؤْمِنَ (قَالَ نَعَمْ) (9) وَ هَلْ کُتِبَ الْبَلَاءُ إِلَّا عَلَی الْمُؤْمِنِینَ.

*******

ترجمه:

ص: 324


1- -التهذیب 3- 281- 833.-
2- -فی المصدر- إسحاق.-
3- -مضی فی الحدیث 1 من هذا الباب.-
4- -یأتی فی الحدیث 4 من هذا الباب.-
5- -الفقیه 1- 378- 1104، أورد قطعة منه فی الحدیث 4 من الباب 14 من هذه الأبواب.-
6- -سبق فی الحدیث 1 من هذا الباب.-
7- -المحاسن- 326- 76.-
8- -فی المصدر: أ یؤم.-
9- -لیس فی المصدر.-
[رقم الحدیث الکلی: 10796 - رقم الحدیث الباب: 5]

10796- 5- (1) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ جَمَاعَةٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَیُّوبَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: خَمْسَةٌ لَا یَؤُمُّونَ النَّاسَ عَلَی کُلِّ حَالٍ الْمَجْذُومُ وَ الْأَبْرَصُ وَ الْمَجْنُونُ وَ وَلَدُ الزِّنَا وَ الْأَعْرَابِیُّ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ کَمَا سَبَقَ (2)

أَقُولُ: هَذَا مَحْمُولٌ عَلَی الْکَرَاهَةِ قَالَهُ الشَّیْخُ وَ غَیْرُهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10797 - رقم الحدیث الباب: 6]

10797- 6- (3) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع لَا یُصَلِّیَنَّ أَحَدُکُمْ خَلْفَ الْمَجْذُومِ وَ الْأَبْرَصِ وَ الْمَجْنُونِ وَ الْمَحْدُودِ وَ وَلَدِ الزِّنَا وَ الْأَعْرَابِیُّ لَا یَؤُمُّ الْمُهَاجِرِینَ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا (4).

*******

ترجمه:

16- بَابُ جَوَازِ الِاقْتِدَاءِ بِالْعَبْدِ عَلَی کَرَاهَةٍ

اشارة

(5) 16 بَابُ جَوَازِ الِاقْتِدَاءِ بِالْعَبْدِ عَلَی کَرَاهَةٍ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10798 - رقم الحدیث الباب: 1]

10798- 1- (6) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ

ص: 325


1- -الکافی 3- 375- 1.-
2- -سبق فی الحدیث 1 من الباب 14 من هذه الأبواب.-
3- -الکافی 3- 375- 4، أورد قطعة منه فی الحدیث 2 من الباب 7 من أبواب القبلة، و فی الحدیث 5 من الباب 21، و أورد صدره فی الحدیث 1 من الباب 16، و قطعة منه فی الحدیث 2 من الباب 14 من هذه الأبواب.-
4- -الفقیه 1- 378- 1105.-
5- -الباب 16 فیه 5 أحادیث.-
6- -الکافی 3- 375- 4، أورد قطعة منه فی الحدیث 5 من الباب 21، و ذیله فی الحدیث 6 من الباب 15، و أورد قطعة منه فی الحدیث 2 من الباب 14 من هذه الأبواب.-

الصَّلَاةُ خَلْفَ الْعَبْدِ فَقَالَ لَا بَأْسَ بِهِ إِذَا کَانَ فَقِیهاً وَ لَمْ یَکُنْ هُنَاکَ أَفْقَهُ مِنْهُ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10799 - رقم الحدیث الباب: 2]

10799- 2- (1) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ صَفْوَانَ وَ فَضَالَةَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْعَبْدِ یَؤُمُّ الْقَوْمَ إِذَا رَضُوا بِهِ وَ کَانَ أَکْثَرَهُمْ قُرْآناً قَالَ لَا بَأْسَ بِهِ (2).

وَ عَنْهُ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع وَ ذَکَرَ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10800 - رقم الحدیث الباب: 3]

10800- 3- (4) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ زُرْعَةَ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمَمْلُوکِ یَؤُمُّ النَّاسَ فَقَالَ لَا إِلَّا أَنْ یَکُونَ هُوَ أَفْقَهَهُمْ وَ أَعْلَمَهُمْ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10801 - رقم الحدیث الباب: 4]

10801- 4- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیٍّ ع أَنَّهُ قَالَ: لَا یَؤُمُّ الْعَبْدُ إِلَّا أَهْلَهُ.

أَقُولُ: حَمَلَهُ الشَّیْخُ عَلَی الِاسْتِحْبَابِ وَ مَا سَبَقَ عَلَی الْجَوَازِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10802 - رقم الحدیث الباب: 5]

10802- 5- (6) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنِ السِّنْدِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِی الْبَخْتَرِیِّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیٍّ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: لَا بَأْسَ أَنْ یَؤُمَّ الْمَمْلُوکُ إِذَا کَانَ قَارِئاً.

*******

ترجمه:

ص: 326


1- -التهذیب 3- 29- 99، و الاستبصار 1- 423- 1628.-
2- -کتب المصنّف فی الهامش- (به) لیس فی الاستبصار.-
3- -التهذیب 3- 29- 100، و الاستبصار 1- 423- 1629.-
4- -التهذیب 3- 29- 101، و الاستبصار 1- 423- 1630.-
5- -التهذیب 3- 29- 102، و الاستبصار 1- 423- 1631.-
6- -قرب الإسناد- 72، أورد قطعة منه فی الحدیث 9 من الباب 14، و قطعة منه فی الحدیث 8 من الباب 4 من هذه الأبواب.-

17- بَابُ جَوَازِ اقْتِدَاءِ الْمُتَوَضِّئِ بِالْمُتَیَمِّمِ عَلَی کَرَاهِیَةٍ

اشارة

(1) 17 بَابُ جَوَازِ اقْتِدَاءِ الْمُتَوَضِّئِ بِالْمُتَیَمِّمِ عَلَی کَرَاهِیَةٍ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10803 - رقم الحدیث الباب: 1]

10803- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ (3) بْنِ حُمْرَانَ وَ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع إِمَامُ قَوْمٍ أَصَابَتْهُ جَنَابَةٌ فِی السَّفَرِ وَ لَیْسَ مَعَهُ مِنَ الْمَاءِ مَا یَکْفِیهِ لِلْغُسْلِ أَ یَتَوَضَّأُ بَعْضُهُمْ وَ یُصَلِّی بِهِمْ قَالَ لَا وَ لَکِنْ یَتَیَمَّمُ الْجُنُبُ وَ یُصَلِّی بِهِمْ فَإِنَّ اللَّهَ جَعَلَ التُّرَابَ طَهُوراً.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ وَ الْکُلَیْنِیُّ کَمَا مَرَّ فِی التَّیَمُّمِ (4).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10804 - رقم الحدیث الباب: 2]

10804- 2- (5) وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَیُّوبَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُکَیْرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ أَجْنَبَ ثُمَّ تَیَمَّمَ فَأَمَّنَا وَ نَحْنُ طَهُورٌ فَقَالَ لَا بَأْسَ بِهِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10805 - رقم الحدیث الباب: 3]

10805- 3- (6) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُکَیْرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ رَجُلٌ أَمَّ قَوْماً وَ هُوَ جُنُبٌ وَ قَدْ تَیَمَّمَ وَ هُمْ عَلَی طَهُورٍ فَقَالَ لَا بَأْسَ.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَبَّاسِ عَنِ ابْنِ الْمُغِیرَةِ مِثْلَهُ (7).

*******

ترجمه:

ص: 327


1- -الباب 17 فیه 7 أحادیث.-
2- -التهذیب 3- 167- 365، و الاستبصار 1- 425- 1638.-
3- -فی الاستبصار- حمزة.-
4- -رواه کما مرّ فی الحدیث 2 من الباب 24 من أبواب التیمم.-
5- -التهذیب 3- 167- 364، و الاستبصار 1- 424- 1637.-
6- -التهذیب 3- 167- 366، و الاستبصار 1- 425- 1639.-
7- -التهذیب 1- 404- 1265.-
[رقم الحدیث الکلی: 10806 - رقم الحدیث الباب: 4]

10806- 4- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ أَبِی جَمِیلَةَ عَنْ أَبِی أُسَامَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی الرَّجُلِ یُجْنِبُ وَ لَیْسَ مَعَهُ مَاءٌ وَ هُوَ إِمَامُ الْقَوْمِ قَالَ نَعَمْ یَتَیَمَّمُ وَ یَؤُمُّهُمْ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10807 - رقم الحدیث الباب: 5]

10807- 5- (2) وَ عَنْهُ عَنْ بُنَانِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ الْمُغِیرَةِ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ ع قَالَ: لَا یَؤُمُّ صَاحِبُ التَّیَمُّمِ الْمُتَوَضِّئِینَ وَ لَا یَؤُمُّ صَاحِبُ الْفَالِجِ الْأَصِحَّاءَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10808 - رقم الحدیث الباب: 6]

10808- 6- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ صُهَیْبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ لَا یُصَلِّی الْمُتَیَمِّمُ بِقَوْمٍ مُتَوَضِّئِینَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10809 - رقم الحدیث الباب: 7]

10809- 7- (4) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ أَبِیهِ قَالَ: قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع فِی حَدِیثٍ لَا یَؤُمُّ صَاحِبُ التَّیَمُّمِ الْمُتَوَضِّئِینَ.

أَقُولُ: حَمَلَ الشَّیْخُ الْأَحَادِیثَ الْأَخِیرَةَ عَلَی الْفَضْلِ وَ السَّابِقَةَ عَلَی الْجَوَازِ وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (5).

*******

ترجمه:

ص: 328


1- -التهذیب 3- 167- 363، و الاستبصار 1- 424- 1636.-
2- -التهذیب 3- 166- 362، و الاستبصار 1- 424- 1635، أورد ذیله فی الحدیث 2 من الباب 22 من هذه الأبواب.-
3- -التهذیب 3- 166- 361، و الاستبصار 1- 424- 1634.-
4- -الکافی 3- 375- 2، أورد ذیله فی الحدیث 3 من الباب 7 من أبواب القبلة، و أورد قطعة منه فی الحدیث 7 من الباب 21، و قطعة منه فی الحدیث 1 من الباب 22 من هذه الأبواب.-
5- -یأتی فی الحدیث 1 من الباب 22 من هذه الأبواب.-

18- بَابُ جَوَازِ اقْتِدَاءِ الْمُسَافِرِ بِالْحَاضِرِ وَ بِالْعَکْسِ عَلَی کَرَاهِیَةٍ وَ وُجُوبِ مُرَاعَاةِ کُلٍّ مِنْهُمْ عَدَدَ صَلَاتِهِ قَصْراً وَ تَمَاماً وَ جَوَازِ اقْتِدَاءِ الْمُسَافِرِ فِی الْفَرِیضَتَینِ بِالْحَاضِرِ فِی وَاحِدَةٍ

اشارة

(1) 18 بَابُ جَوَازِ اقْتِدَاءِ الْمُسَافِرِ بِالْحَاضِرِ وَ بِالْعَکْسِ عَلَی کَرَاهِیَةٍ وَ وُجُوبِ مُرَاعَاةِ کُلٍّ مِنْهُمْ عَدَدَ صَلَاتِهِ قَصْراً وَ تَمَاماً وَ جَوَازِ اقْتِدَاءِ الْمُسَافِرِ فِی الْفَرِیضَتَینِ بِالْحَاضِرِ فِی وَاحِدَةٍ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10810 - رقم الحدیث الباب: 1]

10810- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِذَا صَلَّی الْمُسَافِرُ خَلْفَ قَوْمٍ حُضُورٍ فَلْیُتِمَّ صَلَاتَهُ رَکْعَتَیْنِ وَ یُسَلِّمُ وَ إِنْ صَلَّی مَعَهُمُ الظُّهْرَ فَلْیَجْعَلِ الْأَوَّلَتَیْنِ الظُّهْرَ وَ الْأَخِیرَتَیْنِ الْعَصْرَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10811 - رقم الحدیث الباب: 2]

10811- 2- (3) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْمُسَافِرِ یُصَلِّی خَلْفَ الْمُقِیمِ قَالَ یُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ وَ یَمْضِی حَیْثُ شَاءَ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10812 - رقم الحدیث الباب: 3]

10812- 3- (5) وَ عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَیُّوبَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْکَانَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ یَعْنِی الْمُرَادِیَّ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لَا یُصَلِّی الْمُسَافِرُ مَعَ الْمُقِیمِ فَإِنْ صَلَّی فَلْیَنْصَرِفْ فِی الرَّکْعَتَیْنِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10813 - رقم الحدیث الباب: 4]

10813- 4- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْکَانَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ نُعْمَانَ الْأَحْوَلِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا دَخَلَ الْمُسَافِرُ مَعَ أَقْوَامٍ حَاضِرِینَ فِی صَلَاتِهِمْ

ص: 329


1- -الباب 18 فیه 9 أحادیث.-
2- -الفقیه 1- 451- 1306، أورد فی الحدیث 6 من الباب 53 من هذه الأبواب.-
3- -التهذیب 3- 165- 357، و التهذیب 3- 227- 576، و الاستبصار 1- 425- 1641.-
4- -الکافی 3- 439- 1.-
5- -التهذیب 3- 165- 358، و الاستبصار 1- 426- 1642.-
6- -التهذیب 3- 226- 573.-

فَإِنْ کَانَتِ الْأُولَی فَلْیَجْعَلِ الْفَرِیضَةَ فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأَوَّلَتَیْنِ وَ إِنْ کَانَتِ الْعَصْرَ فَلْیَجْعَلِ الْأَوَّلَتَیْنِ نَافِلَةً وَ الْأَخِیرَتَیْنِ فَرِیضَةً.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (1) أَقُولُ: عَلَّلَهُ الشَّیْخُ بِکَرَاهَةِ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَّا الْقَضَاءَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10814 - رقم الحدیث الباب: 5]

10814- 5- (2) وَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ (الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَیْنِ) (3) اللُّؤْلُؤِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ الْمَغْرَاءِ حُمَیْدِ بْنِ الْمُثَنَّی عَنْ عِمْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ الْمُسَافِرِ إِذَا دَخَلَ فِی الصَّلَاةِ مَعَ الْمُقِیمِینَ قَالَ فَلْیُصَلِّ صَلَاتَهُ ثُمَّ یُسَلِّمُ وَ یَجْعَلُ الْأَخِیرَتَیْنِ سُبْحَةً.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10815 - رقم الحدیث الباب: 6]

10815- 6- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ یَعْنِی أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَیْنِ عَنْ أَبِی الْعَبَّاسِ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِکِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا یَؤُمُّ الْحَضَرِیُّ الْمُسَافِرَ وَ لَا الْمُسَافِرُ الْحَضَرِیَّ فَإِنِ ابْتُلِیَ بِشَیْ ءٍ مِنْ ذَلِکَ فَأَمَّ قَوْماً حَضَرِیِّینَ (5) فَإِذَا أَتَمَّ الرَّکْعَتَیْنِ سَلَّمَ ثُمَّ أَخَذَ بِیَدِ بَعْضِهِمْ فَقَدَّمَهُ فَأَمَّهُمْ وَ إِذَا صَلَّی الْمُسَافِرُ خَلْفَ قَوْمٍ حُضُورٍ فَلْیُتِمَّ صَلَاتَهُ رَکْعَتَیْنِ وَ یُسَلِّمُ وَ إِنْ صَلَّی مَعَهُمُ الظُّهْرَ فَلْیَجْعَلِ الْأَوَّلَتَیْنِ الظُّهْرَ وَ الْأَخِیرَتَیْنِ الْعَصْرَ.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (6) وَ

رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَیْنِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع

ص: 330


1- -التهذیب 3- 165- 360.-
2- -التهذیب 3- 165- 356 و التهذیب 3- 227- 575، و الاستبصار 1- 425- 1640.-
3- -فی الاستبصار- الحسین بن الحسن.-
4- -التهذیب 3- 164- 355، و الاستبصار 1- 426- 1643.-
5- -فی الاستبصار و الفقیه- حاضرین (هامش المخطوط).-
6- -التهذیب 3- 226- 574.-

مِثْلَهُ إِلَی قَوْلِهِ وَ یُسَلِّمُ (1)

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10816 - رقم الحدیث الباب: 7]

10816- 7- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْمُسَافِرِ یُصَلِّی مَعَ الْإِمَامِ فَیُدْرِکُ مِنَ الصَّلَاةِ رَکْعَتَیْنِ أَ یُجْزِی ذَلِکَ عَنْهُ فَقَالَ نَعَمْ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10817 - رقم الحدیث الباب: 8]

10817- 8- (4) أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ فِی الْمَحَاسِنِ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ وَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحَدِهِمَا ع فِی مُسَافِرٍ أَدْرَکَ الْإِمَامَ وَ دَخَلَ مَعَهُ فِی صَلَاةِ الظُّهْرِ قَالَ فَلْیَجْعَلِ الْأَوَّلَتَیْنِ الظُّهْرَ وَ الْأَخِیرَتَیْنِ السُّبْحَةَ وَ إِنْ کَانَتْ صَلَاةَ الْعَصْرِ جَعَلَ الْأَوَّلَتَیْنِ السُّبْحَةَ وَ الْأَخِیرَتَیْنِ الْعَصْرَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10818 - رقم الحدیث الباب: 9]

10818- 9- (5) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَلَوِیِّ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ إِمَامٍ مُقِیمٍ أَمَّ قَوْماً مُسَافِرِینَ کَیْفَ یُصَلِّی الْمُسَافِرُونَ قَالَ رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ یُسَلِّمُونَ وَ یَقْعُدُونَ وَ یَقُومُ الْإِمَامُ فَیُتِمُّ صَلَاتَهُ فَإِذَا سَلَّمَ وَ انْصَرَفَ انْصَرَفُوا.

وَ رَوَاهُ عَلِیُّ بْنُ جَعْفَرٍ فِی کِتَابِهِ (6)

ص: 331


1- -الفقیه 1- 398- 1181.-
2- -الکافی 3- 439- 2.-
3- -التهذیب 3- 165- 359.-
4- -المحاسن- 326- 77.-
5- -قرب الإسناد- 98.-
6- -مسائل علی بن جعفر- 258- 620.-

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (1).

*******

ترجمه:

19- بَابُ جَوَازِ إِمَامَةِ الرَّجُلِ الرِّجَالَ وَ النِّسَاءَ الْمَحَارِمَ وَ الْأَجَانِبَ وَ یَقُمْنَ وَرَاءَهُ وَ وَرَاءَ الرِّجَالِ وَ الصِّبْیَانِ إِنْ کَانُوا وَ لَوْ وَاحِداً

اشارة

(2) 19 بَابُ جَوَازِ إِمَامَةِ الرَّجُلِ الرِّجَالَ وَ النِّسَاءَ الْمَحَارِمَ وَ الْأَجَانِبَ وَ یَقُمْنَ وَرَاءَهُ وَ وَرَاءَ الرِّجَالِ وَ الصِّبْیَانِ إِنْ کَانُوا وَ لَوْ وَاحِداً

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10819 - رقم الحدیث الباب: 1]

10819- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنِ الْفُضَیْلِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ قَالَ: الْمَرْأَةُ تُصَلِّی خَلْفَ زَوْجِهَا الْفَرِیضَةَ وَ التَّطَوُّعَ وَ تَأْتَمُّ بِهِ فِی الصَّلَاةِ.

أَقُولُ: لَمْ یُصَرَّحْ بِکَوْنِهَا مُقْتَدِیَةً بِهِ فِی أَوَّلِ الْحَدِیثِ بَلْ هُوَ فِی بَیَانِ حُکْمِ الْمَکَانِ وَ یَحْتَمِلُ فِیهِ مَا یَأْتِی.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10820 - رقم الحدیث الباب: 2]

10820- 2- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ یَعْنِی ابْنَ سَعِیدٍ عَنْ أَبَانٍ عَنِ الْفُضَیْلِ بْنِ یَسَارٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أُصَلِّی الْمَکْتُوبَةَ بِأُمِّ عَلِیٍّ- قَالَ نَعَمْ تَکُونُ عَنْ یَمِینِکَ یَکُونُ سُجُودُهَا بِحِذَاءِ قَدَمَیْکَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10821 - رقم الحدیث الباب: 3]

10821- 3- (5) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِیدِ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُصَلِّی مَعَ الرَّجُلِ الْوَاحِدِ مَعَهُمَا النِّسَاءُ قَالَ یَقُومُ الرَّجُلُ إِلَی جَنْبِ الرَّجُلِ وَ یَتَخَلَّفْنَ النِّسَاءُ خَلْفَهُمَا.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10822 - رقم الحدیث الباب: 4]

10822- 4- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ

ص: 332


1- -یأتی فی الأحادیث 6 و 7 و 8 و 9 من الباب 53 من هذه الأبواب.-
2- -الباب 19 فیه 6 أحادیث.-
3- -التهذیب 2- 379- 1579، أورده أیضا فی الحدیث 1 من الباب 6 من أبواب مکان المصلی.-
4- -التهذیب 3- 267- 758.-
5- -التهذیب 3- 268- 763.-
6- -التهذیب 3- 31- 112، و الاستبصار 1- 426- 1645، أورد ذیله فی الحدیث 10 من الباب 20 من هذه الأبواب.-

الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُکَیْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی الرَّجُلِ یَؤُمُّ الْمَرْأَةَ قَالَ نَعَمْ تَکُونُ خَلْفَهُ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10823 - رقم الحدیث الباب: 5]

10823- 5- (1) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ أَبِی الْعَبَّاسِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یَؤُمُّ الْمَرْأَةَ فِی بَیْتِهِ فَقَالَ نَعَمْ تَقُومُ وَرَاءَهُ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10824 - رقم الحدیث الباب: 6]

10824- 6- (3) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مَیْمُونٍ عَنِ الصَّادِقِ ع فِی الرَّجُلِ یَؤُمُّ النِّسَاءَ لَیْسَ مَعَهُنَّ رَجُلٌ فِی الْفَرِیضَةِ قَالَ نَعَمْ وَ إِنْ کَانَ مَعَهُ صَبِیٌّ فَلْیَقُمْ إِلَی جَانِبِهِ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ وَ الشَّیْخُ کَمَا یَأْتِی (4) أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (5) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (6).

*******

ترجمه:

20- بَابُ جَوَازِ إِمَامَةِ الْمَرْأَةِ النِّسَاءَ خَاصَّةً عَلَی کَرَاهِیَةٍ وَ اسْتِحْبَابِ وُقُوفِهَا فِی صَفِّهِنَّ وَ کَذَا الْعَارِی إِذَا صَلَّی بِالْعُرَاةِ وَ عَدَمِ جَوَازِ الْجَمَاعَةِ فِی النَّافِلَةِ إِلَّا الِاسْتِسْقَاءَ وَ الْعِیدَ وَ الْ

اشارة

(7) 20 بَابُ جَوَازِ إِمَامَةِ الْمَرْأَةِ النِّسَاءَ خَاصَّةً عَلَی کَرَاهِیَةٍ وَ اسْتِحْبَابِ وُقُوفِهَا فِی صَفِّهِنَّ وَ کَذَا الْعَارِی إِذَا صَلَّی بِالْعُرَاةِ وَ عَدَمِ جَوَازِ الْجَمَاعَةِ فِی النَّافِلَةِ إِلَّا الِاسْتِسْقَاءَ وَ الْعِیدَ وَ الْإِعَادَةَ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10825 - رقم الحدیث الباب: 1]

10825- 1- (8) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ أَنَّهُ سَأَلَ

ص: 333


1- -الکافی 3- 376- 1.-
2- -التهذیب 3- 267- 757.-
3- -الفقیه 1- 394- 1168.-
4- -یأتی فی الحدیث 5 من الباب 23 من هذه الأبواب.-
5- -تقدم فی الحدیث 9 من الباب 5 من أبواب مکان المصلی، و فی الحدیث 2 و 7 من الباب 4 من هذه الأبواب.-
6- -یأتی فی الأحادیث 3 و 5 و 8 و 9 و 11 و 12 من الباب 23 من هذه الأبواب.-
7- -الباب 20 فیه 13 حدیث.-
8- -الفقیه 1- 396- 1177.-

أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْمَرْأَةِ هَلْ تَؤُمُّ النِّسَاءَ قَالَ تَؤُمُّهُنَّ فِی النَّافِلَةِ فَأَمَّا فِی الْمَکْتُوبَةِ فَلَا وَ لَا تَتَقَدَّمُهُنَّ وَ لَکِنْ تَقُومُ وَسَطَهُنَّ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَیْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِیرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10826 - رقم الحدیث الباب: 2]

10826- 2- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ زِیَادٍ الصَّیْقَلِ قَالَ: سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع کَیْفَ تُصَلِّی النِّسَاءُ عَلَی الْجَنَائِزِ إِلَی أَنْ قَالَ فَفِی صَلَاةٍ مَکْتُوبَةٍ أَ یَؤُمُّ بَعْضُهُنَّ بَعْضاً قَالَ نَعَمْ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10827 - رقم الحدیث الباب: 3]

10827- 3- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ الْمَرْأَةُ تَؤُمُّ النِّسَاءَ قَالَ لَا إِلَّا عَلَی الْمَیِّتِ إِذَا لَمْ یَکُنْ أَحَدٌ أَوْلَی مِنْهَا تَقُومُ وَسَطَهُنَّ مَعَهُنَّ فِی الصَّفِّ فَتُکَبِّرُ وَ یُکَبِّرْنَ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعُودٍ الْعَیَّاشِیِّ عَنِ الْعَبَّاسِ (4) بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10828 - رقم الحدیث الباب: 4]

10828- 4- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عَمْرٍو وَ أَنَسِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ ع فِی وَصِیَّةِ النَّبِیِّ ص لِعَلِیٍّ ع قَالَ: لَیْسَ عَلَی النِّسَاءِ جُمُعَةٌ وَ لَا جَمَاعَةٌ.

*******

ترجمه:

ص: 334


1- -التهذیب 3- 205- 487.-
2- -الفقیه 1- 166- 479، أورده بتمامه فی الحدیث 2 من الباب 25 من أبواب صلاة الجنازة.-
3- -الفقیه 1- 397- 1178، أورده أیضا فی الحدیث 1 من الباب 25 من أبواب صلاة الجنازة.-
4- -فی الموضع الثانی من التهذیب، و فی الاستبصار- أبی العباس.-
5- -التهذیب 3- 206- 488، التهذیب 3- 268- 766، و الاستبصار 1- 427- 1648.-
6- -الفقیه 4- 364- 5762، أورده فی الحدیث 4 من الباب 1 من أبواب الجمعة، و أورد قطعة منه فی الحدیث 7 من الباب 14 من أبواب الاذان.-
[رقم الحدیث الکلی: 10829 - رقم الحدیث الباب: 5]

10829- 5- (1) وَ فِی الْخِصَالِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع فِی حَدِیثِ شَرَائِعِ الدِّینِ قَالَ: وَ لَا یُصَلَّی التَّطَوُّعُ فِی جَمَاعَةٍ لِأَنَّ ذَلِکَ بِدْعَةٌ وَ کُلُّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ وَ کُلُّ ضَلَالَةٍ فِی النَّارِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10830 - رقم الحدیث الباب: 6]

10830- 6- (2) وَ فِی عُیُونِ الْأَخْبَارِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ الرِّضَا ع فِی کِتَابِهِ إِلَی الْمَأْمُونِ قَالَ: لَا یَجُوزُ أَنْ یُصَلَّی تَطَوُّعٌ (3) فِی جَمَاعَةٍ لِأَنَّ ذَلِکَ بِدْعَةٌ وَ کُلُّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ وَ کُلُّ ضَلَالَةٍ فِی النَّارِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10831 - رقم الحدیث الباب: 7]

10831- 7- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُوسَی بْنِ الْقَاسِمِ وَ أَبِی قَتَادَةَ جَمِیعاً عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمَرْأَةِ تَؤُمُّ النِّسَاءَ مَا حَدُّ رَفْعِ صَوْتِهَا بِالْقِرَاءَةِ وَ التَّکْبِیرِ فَقَالَ قَدْرُ مَا تَسْمَعُ.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُوسَی بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ مِثْلَهُ (5) وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ مِثْلَهُ (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی الْعُبَیْدِیِّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الْمَاضِی ع مِثْلَهُ (7).

*******

ترجمه:

ص: 335


1- -الخصال- 606- 9.-
2- -عیون أخبار الرضا (علیه السلام) 2- 124- 1.-
3- -فی المصدر- التطوع.-
4- -التهذیب 3- 278- 815، أخرجه عن التهذیب بالسند الثالث فی الحدیث 1 و بالسند الثانی فی الحدیث 2، و أخرجه عن قرب الإسناد فی الحدیث 3 من الباب 31 من أبواب القراءة فی الصلاة.-
5- -التهذیب 3- 267- 761.-
6- -الفقیه 1- 405- 1202.-
7- -التهذیب 3- 267- 760.-
[رقم الحدیث الکلی: 10832 - رقم الحدیث الباب: 8]

10832- 8- (1) وَ عَنْهُ عَنِ الْعَبَّاسِ عَنِ ابْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ غِیَاثٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ ع قَالَ: قَالَ: الْمَرْأَةُ صَفٌّ وَ الْمَرْأَتَانِ صَفٌّ وَ الثَّلَاثُ صَفٌّ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10833 - رقم الحدیث الباب: 9]

10833- 9- (2) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْجَهْمِ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: تَؤُمُّ الْمَرْأَةُ النِّسَاءَ فِی الصَّلَاةِ وَ تَقُومُ وَسَطاً مِنْهُنَّ وَ یَقُمْنَ عَنْ یَمِینِهَا وَ شِمَالِهَا تَؤُمُّهُنَّ فِی النَّافِلَةِ وَ لَا تَؤُمُّهُنَّ فِی الْمَکْتُوبَةِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10834 - رقم الحدیث الباب: 10]

10834- 10- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُکَیْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ فِی الْمَرْأَةِ تَؤُمُّ النِّسَاءَ قَالَ نَعَمْ تَقُومُ وَسَطاً بَیْنَهُنَّ وَ لَا تَتَقَدَّمُهُنَّ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10835 - رقم الحدیث الباب: 11]

10835- 11- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْمَرْأَةِ تَؤُمُّ النِّسَاءَ فَقَالَ لَا بَأْسَ بِهِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10836 - رقم الحدیث الباب: 12]

10836- 12- (5) وَ عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ (6) عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْمَرْأَةِ تَؤُمُّ النِّسَاءَ فَقَالَ إِذَا کُنَّ جَمِیعاً أَمَّتْهُنَّ فِی النَّافِلَةِ فَأَمَّا الْمَکْتُوبَةُ فَلَا وَ لَا تَتَقَدَّمُهُنَّ وَ لَکِنْ تَقُومُ وَسَطاً

ص: 336


1- -التهذیب 3- 268- 764، أخرجه فی الحدیث 4 من الباب 23 من هذه الأبواب.-
2- -التهذیب 3- 268- 765، و الاستبصار 1- 427- 1647.-
3- -التهذیب 3- 31- 112، و الاستبصار 1- 426- 1645، أورد صدره فی الحدیث 4 من الباب 19 من هذه الأبواب.-
4- -التهذیب 3- 31- 111، و الاستبصار 1- 426- 1644.-
5- -التهذیب 3- 269- 768، و الاستبصار 1- 426- 1646.-
6- -فی الاستبصار زیادة- عن ابن مسکان (هامش المخطوط).-

مِنْهُنَّ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ جَمَاعَةٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10837 - رقم الحدیث الباب: 13]

10837- 13- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ أَبِی عَلِیٍّ الْأَشْعَرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِذَا لَمْ یَحْضُرِ الرَّجُلُ تَقَدَّمَتِ امْرَأَةٌ وَسَطَهُنَّ وَ قَامَ النِّسَاءُ عَنْ یَمِینِهَا وَ شِمَالِهَا وَ هِیَ وَسَطَهُنَّ حَتَّی تَفْرُغَ مِنَ الصَّلَاةِ.

أَقُولُ: مَا تَضَمَّنَ الْمَنْعَ مِنْ إِمَامَةِ الْمَرْأَةِ فَالْمُرَادُ بِهِ الْکَرَاهَةُ بِدَلَالَةِ التَّصْرِیحِ فِی بَاقِی الْأَحَادِیثِ ذَکَرَهُ الشَّیْخُ وَ غَیْرُهُ (3) وَ قَالَ الْعَلَّامَةُ فِی الْمُنْتَهَی (4) یَحْتَمِلُ أَنْ یَکُونَ ذَلِکَ رَاجِعاً إِلَی مَنْ لَمْ تَعْرِفْ فَرَائِضَ الصَّلَاةِ وَ وَاجِبَاتِهَا مِنْهُنَّ فَلَا تَؤُمُّ غَیْرَهَا فِی الْوَاجِبِ قَالَ وَ خَصَّصَهُنَّ بِالذِّکْرِ لِأَغْلَبِیَّةِ الْوَصْفِ فِیهِنَّ انْتَهَی وَ أَمَّا مَا تَضَمَّنَ الْجَمَاعَةَ فِی النَّافِلَةِ هُنَا (5) وَ فِیمَا یَأْتِی (6) فَیَجِبُ حَمْلُهُ إِمَّا عَلَی التَّقِیَّةِ أَوْ عَلَی مُجَرَّدِ الْمُتَابَعَةِ أَوْ عَلَی إِعَادَةِ الْفَرِیضَةِ أَوِ النَّافِلَةِ الَّتِی یَجُوزُ فِیهَا الْجَمَاعَةُ بِدَلَالَةِ مَا تَقَدَّمَ فِی نَافِلَةِ شَهْرِ رَمَضَانَ (7) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (8)

ص: 337


1- -الکافی 3- 376- 2.-
2- -الکافی 3- 179- 2، أخرجه عنه و عن الفقیه و التهذیب فی الحدیث 4 من الباب 25 من أبواب صلاة الجنازة.-
3- -راجع روضة المتقین 2- 540.-
4- -المنتهی 1- 368.-
5- -ما تضمن الجماعة فی النافلة فی الأحادیث 1 و 9 و 12 من هذا الباب.-
6- -یأتی فی الأحادیث 7 و 8 و 9 من الباب 53 من هذه الأبواب.-
7- -تقدم ما یدلّ علی عدم جواز النافلة جماعة فی الباب 10 من أبواب نافلة شهر رمضان.-
8- -یأتی فی الباب 23 من هذه الأبواب.-

وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی حُکْمِ إِمَامَةِ الْعَارِی بِالْعُرَاةِ فِی لِبَاسِ الْمُصَلِّی (1).

*******

ترجمه:

21- بَابُ جَوَازِ الِاقْتِدَاءِ بِالْأَعْمَی مَعَ أَهْلِیَّتِهِ وَ مَعْرِفَتِهِ بِالْقِبْلَةِ أَوْ تَسْدِیدِهِ

اشارة

(2) 21 بَابُ جَوَازِ الِاقْتِدَاءِ بِالْأَعْمَی مَعَ أَهْلِیَّتِهِ وَ مَعْرِفَتِهِ بِالْقِبْلَةِ أَوْ تَسْدِیدِهِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10838 - رقم الحدیث الباب: 1]

10838- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِیٍّ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا بَأْسَ بِأَنْ یُصَلِّیَ الْأَعْمَی بِالْقَوْمِ وَ إِنْ کَانُوا هُمُ الَّذِینَ یُوَجِّهُونَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10839 - رقم الحدیث الباب: 2]

10839- 2- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ غِیَاثٍ عَنْ صَاعِدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الشَّعْبِیِّ قَالَ: قَالَ عَلِیٌّ ع لَا یَؤُمُّ الْأَعْمَی فِی الْبَرِّیَّةِ الْحَدِیثَ.

أَقُولُ: هَذَا مَحْمُولٌ عَلَی عَدَمِ مَعْرِفَتِهِ بِالْقِبْلَةِ وَ عَدَمِ تَسْدِیدِهِ مِنَ الْمَأْمُومِینَ أَوْ عَلَی عَدَمِ أَهْلِیَّتِهِ أَوِ الْکَرَاهَةِ لِمَا مَضَی (5) وَ یَأْتِی (6).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10840 - رقم الحدیث الباب: 3]

10840- 3- (7) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ قَالَ: قَالَ الْبَاقِرُ وَ الصَّادِقُ ع لَا بَأْسَ أَنْ یَؤُمَّ الْأَعْمَی إِذَا رَضُوا بِهِ وَ کَانَ أَکْثَرَهُمْ قِرَاءَةً وَ أَفْقَهَهُمْ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10841 - رقم الحدیث الباب: 4]

10841- 4- (8) قَالَ وَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع إِنَّمَا الْأَعْمَی (9)

ص: 338


1- -تقدم فی الباب 51 من أبواب لباس المصلی.-
2- -الباب 21 فیه 7 أحادیث.-
3- -التهذیب 3- 30- 105، أورده أیضا فی الحدیث 1 من الباب 7 من أبواب القبلة.-
4- -التهذیب 3- 269- 773، أورد ذیله فی الحدیث 3 من الباب 22 من هذه الأبواب.-
5- -مضی فی الحدیث 1 من هذا الباب.-
6- -یأتی فی أحادیث هذا الباب.-
7- -الفقیه 1- 379- 1108.-
8- -الفقیه 1- 379- 1109.-
9- -فی نسخة- العمی (هامش المخطوط).-

عَمَی (1) الْقَلْبِ فَإِنَّها لا تَعْمَی الْأَبْصارُ وَ لکِنْ تَعْمَی الْقُلُوبُ الَّتِی فِی الصُّدُورِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10842 - رقم الحدیث الباب: 5]

10842- 5- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: قُلْتُ أُصَلِّی خَلْفَ الْأَعْمَی قَالَ نَعَمْ إِذَا کَانَ لَهُ مَنْ یُسَدِّدُهُ وَ کَانَ أَفْضَلَهُمْ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10843 - رقم الحدیث الباب: 6]

10843- 6- (3) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی الْأَعْمَی یَؤُمُّ الْقَوْمَ وَ هُوَ عَلَی غَیْرِ الْقِبْلَةِ قَالَ یُعِیدُ وَ لَا یُعِیدُونَ فَإِنَّهُمْ قَدْ تَحَرَّوْا.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10844 - رقم الحدیث الباب: 7]

10844- 7- (4) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ ع قَالَ: قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع فِی حَدِیثٍ لَا یَؤُمُّ الْأَعْمَی فِی الصَّحْرَاءِ إِلَّا أَنْ یُوَجَّهَ إِلَی الْقِبْلَةِ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (5)

وَ الَّذِی قَبْلَهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ فِی أَحَادِیثِ الدُّعَاءِ فِی السُّجُودِ لِلدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ مَا یَدُلُّ عَلَی

ص: 339


1- -فی المصدر- أعمی.-
2- -الکافی 3- 375- 4، أخرجه فی الحدیث 2 من الباب 7 من أبواب القبلة، و أورد صدره فی الحدیث 1 من الباب 16، و أورد ذیله فی الحدیث 6 من الباب 15، و أورد قطعة منه فی الحدیث 2 من الباب 14 من هذه الأبواب.-
3- -الکافی 3- 378- 2، التهذیب 3- 269- 771، أخرجه فی الحدیث 7 من الباب 11 من أبواب القبلة، و فی الحدیث 2 من الباب 38 من هذه الأبواب.-
4- -الکافی 3- 375- 2، أخرجه أیضا فی الحدیث 3 من الباب 7 من أبواب القبلة، و أورد صدره فی الحدیث 1 من الباب 22، و أورد قطعة منه فی الحدیث 5 من الباب 17 من هذه الأبواب.-
5- -التهذیب 3- 27- 94.-

ذَلِکَ (1) لِأَنَّ أَبَا بَصِیرٍ کَانَ أَعْمَی وَ صَلَّوْا خَلْفَهُ فِی طَرِیقِ مَکَّةَ وَ حَکَمَ ع بِعَدَمِ الْإِعَادَةِ وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (2).

*******

ترجمه:

22- بَابُ کَرَاهَةِ إِمَامَةِ الْمُقَیَّدِ الْمُطْلَقِینَ وَ صَاحِبِ الْفَالِجِ الْأَصِحَّاءَ

اشارة

(3) 22 بَابُ کَرَاهَةِ إِمَامَةِ الْمُقَیَّدِ الْمُطْلَقِینَ وَ صَاحِبِ الْفَالِجِ الْأَصِحَّاءَ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10845 - رقم الحدیث الباب: 1]

10845- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ (5) ع قَالَ: قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع لَا یَؤُمُّ الْمُقَیَّدُ الْمُطْلَقِینَ وَ لَا صَاحِبُ الْفَالِجِ الْأَصِحَّاءَ وَ لَا صَاحِبُ التَّیَمُّمِ الْمُتَوَضِّئِینَ الْحَدِیثَ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (6) وَ

رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا إِلَی قَوْلِهِ الْأَصِحَّاءَ (7)

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10846 - رقم الحدیث الباب: 2]

10846- 2- (8) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ بُنَانِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ الْمُغِیرَةِ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: لَا یَؤُمُّ صَاحِبُ الْفَالِجِ الْأَصِحَّاءَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10847 - رقم الحدیث الباب: 3]

10847- 3- (9) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ

ص: 340


1- -تقدم فی الحدیث 1 من الباب 17 من أبواب السجود.-
2- -یأتی ما یدلّ علیه باطلاقه فی الأبواب 26 و 27 و 28 من هذه الأبواب.-
3- -الباب 22 فیه 3 أحادیث.-
4- -الکافی 3- 375- 2، أورد ذیله فی الحدیث 3 من الباب 7 من أبواب القبلة، و فی الحدیث 7 من الباب 21 من أبواب صلاة الجماعة، و قطعة منه فی الحدیث 7 من الباب 17 من هذه الأبواب.-
5- -فی نسخة زیادة- عن أبیه- هامش المخطوط-.-
6- -التهذیب 3- 27- 94.-
7- -الفقیه 1- 379- 1107.-
8- -التهذیب 3- 166- 362، و الاستبصار 1- 424- 1635، أورد صدره فی الحدیث 5 من الباب 17 من هذه الأبواب.-
9- -التهذیب 3- 269- 773، أورد صدره فی الحدیث 2 من الباب 21 من هذه الأبواب.-

عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ غِیَاثٍ عَنْ صَاعِدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الشَّعْبِیِّ قَالَ: قَالَ عَلِیٌّ ع فِی حَدِیثٍ لَا یَؤُمُّ الْمُقَیَّدُ الْمُطْلَقِینَ.

*******

ترجمه:

23- بَابُ اسْتِحْبَابِ وُقُوفِ الْمَأْمُومِ الْوَاحِدِ عَنْ یَمِینِ الْإِمَامِ إِنْ کَانَ رَجُلًا أَوْ صَبِیّاً وَ خَلْفَهُ إِنْ کَانَ امْرَأَةً أَوْ جَمَاعَةً وَ وُجُوبِ تَأَخُّرِ النِّسَاءِ عَنِ الرِّجَالِ حَتَّی الْعَبِیدِ وَ الصِّبْیَانِ

اشارة

(1) 23 بَابُ اسْتِحْبَابِ وُقُوفِ الْمَأْمُومِ الْوَاحِدِ عَنْ یَمِینِ الْإِمَامِ إِنْ کَانَ رَجُلًا أَوْ صَبِیّاً وَ خَلْفَهُ إِنْ کَانَ امْرَأَةً أَوْ جَمَاعَةً وَ وُجُوبِ تَأَخُّرِ النِّسَاءِ عَنِ الرِّجَالِ حَتَّی الْعَبِیدِ وَ الصِّبْیَانِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10848 - رقم الحدیث الباب: 1]

10848- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ: الرَّجُلَانِ یَؤُمُّ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ یَقُومُ عَنْ یَمِینِهِ فَإِنْ کَانُوا أَکْثَرَ مِنْ ذَلِکَ قَامُوا خَلْفَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10849 - رقم الحدیث الباب: 2]

10849- 2- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی الْبَخْتَرِیِّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ أَنَّ عَلِیّاً ع قَالَ: الصَّبِیُّ عَنْ یَمِینِ الرَّجُلِ فِی الصَّلَاةِ إِذَا ضَبَطَ الصَّفَّ جَمَاعَةٌ وَ الْمَرِیضُ الْقَاعِدُ عَنْ یَمِینِ الصَّبِیِّ جَمَاعَةٌ.

وَ رَوَاهُ الْحِمْیَرِیُّ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنِ السِّنْدِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِی الْبَخْتَرِیِّ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10850 - رقم الحدیث الباب: 3]

10850- 3- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْکَانَ قَالَ: بَعَثْتُ إِلَیْهِ بِمَسْأَلَةٍ فِی مَسَائِلِ إِبْرَاهِیمَ- فَدَفَعَهَا (6) إِلَی ابْنِ سَدِیرٍ- فَسَأَلَ عَنْهَا وَ إِبْرَاهِیمُ بْنُ مَیْمُونٍ

ص: 341


1- -الباب 23 فیه 13 حدیث.-
2- -التهذیب 3- 26- 89.-
3- -التهذیب 3- 56- 193، أخرجه فی الحدیث 8 من الباب 4، و أخرج ذیله عن قرب الإسناد فی الحدیث 3 من الباب 25 من هذه الأبواب.-
4- -قرب الإسناد- 72.-
5- -التهذیب 3- 267- 759.-
6- -فی المصدر- یدفعها.-

جَالِسٌ عَنِ الرَّجُلِ یَؤُمُّ النِّسَاءَ فَقَالَ نَعَمْ فَقُلْتُ سَلْهُ عَنْهُنَّ إِذَا کَانَ مَعَهُنَّ غِلْمَانٌ لَمْ یُدْرِکُوا أَ یَقُومُونَ مَعَهُنَّ فِی الصَّفِّ أَمْ یَتَقَدَّمُونَهُنَّ فَقَالَ لَا بَلْ یَتَقَدَّمُونَهُنَّ وَ إِنْ کَانُوا عَبِیداً.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10851 - رقم الحدیث الباب: 4]

10851- 4- (1) وَ عَنْهُ عَنِ الْعَبَّاسِ عَنِ ابْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ غِیَاثٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع (2) قَالَ: الْمَرْأَةُ صَفٌّ وَ الْمَرْأَتَانِ صَفٌّ وَ الثَّلَاثُ صَفٌّ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10852 - رقم الحدیث الباب: 5]

10852- 5- (3) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ جَمَاعَةٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مَیْمُونٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی الرَّجُلِ یَؤُمُّ النِّسَاءَ لَیْسَ مَعَهُنَّ رَجُلٌ فِی الْفَرِیضَةِ قَالَ نَعَمْ وَ إِنْ کَانَ مَعَهُ صَبِیٌّ فَلْیَقُمْ إِلَی جَانِبِهِ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ (4)

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ کَمَا مَرَّ (5).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10853 - رقم الحدیث الباب: 6]

10853- 6- (6) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ الْهَاشِمِیِّ رَفَعَهُ قَالَ: رَأَیْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یُصَلِّی بِقَوْمٍ وَ هُوَ إِلَی زَاوِیَةٍ فِی بَیْتِهِ بِقُرْبِ الْحَائِطِ وَ کُلُّهُمْ عَنْ یَمِینِهِ وَ لَیْسَ عَلَی یَسَارِهِ أَحَدٌ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (7)

وَ کَذَا الَّذِی قَبْلَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10854 - رقم الحدیث الباب: 7]

10854- 7- (8) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ یَؤُمُّ الرَّجُلَیْنِ قَالَ یَتَقَدَّمُهُمَا وَ لَا

ص: 342


1- -التهذیب 3- 268- 764، أورده فی الحدیث 8 من الباب 20 من هذه الأبواب.-
2- -فی نسخة زیادة- عن أبیه- هامش المخطوط- و کذا فی المصدر.-
3- -الکافی 3- 377- 3.-
4- -التهذیب 3- 268- 767.-
5- -مر فی الحدیث 6 من الباب 19 من هذه الأبواب.-
6- -الکافی 3- 386- 8.-
7- -التهذیب 3- 53- 184.-
8- -الفقیه 1- 385- 1138.-

یَقُومُ بَیْنَهُمَا وَ عَنِ الرَّجُلَیْنِ یُصَلِّیَانِ جَمَاعَةً قَالَ نَعَمْ یَجْعَلُهُ عَنْ یَمِینِهِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10855 - رقم الحدیث الباب: 8]

10855- 8- (1) قَالَ وَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع کُنَّ النِّسَاءُ یُصَلِّینَ مَعَ النَّبِیِّ ص- فَکُنَّ یُؤْمَرْنَ أَنْ لَا یَرْفَعْنَ رُءُوسَهُنَّ قَبْلَ الرِّجَالِ لِضِیقِ الْأُزُرِ.

وَ

رَوَاهُ فِی الْعِلَلِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَیْمُونٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ ع مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ لِقِصَرِ أُزُرِهِنَّ (2)

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10856 - رقم الحدیث الباب: 9]

10856- 9- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ یَؤُمُّ النِّسَاءَ قَالَ نَعَمْ وَ إِنْ کَانَ مَعَهُنَّ غِلْمَانٌ فَأَقِیمُوهُمْ (4) بَیْنَ أَیْدِیهِنَّ وَ إِنْ کَانُوا عَبِیداً.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10857 - رقم الحدیث الباب: 10]

10857- 10- (5) وَ فِی الْعِلَلِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَاتِمٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ حَمْدَانَ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ رِبَاطٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ لِأَیِّ عِلَّةٍ إِذَا صَلَّی اثْنَانِ صَارَ التَّابِعُ عَلَی یَمِینِ الْمَتْبُوعِ قَالَ لِأَنَّهُ إِمَامُهُ وَ طَاعَةٌ لِلْمَتْبُوعِ وَ أَنَّ اللَّهَ جَعَلَ أَصْحَابَ الْیَمِینِ الْمُطِیعِینَ فَلِهَذِهِ الْعِلَّةِ یَقُومُ عَلَی یَمِینِ الْإِمَامِ دُونَ یَسَارِهِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10858 - رقم الحدیث الباب: 11]

10858- 11- (6) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی وَ الْحَسَنِ بْنِ ظَرِیفٍ وَ عَلِیِّ بْنِ إِسْمَاعِیلَ کُلِّهِمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ قَالَ أَبِی قَالَ عَلِیٌّ ع کُنَ

ص: 343


1- -الفقیه 1- 396- 1176، و أورد ذیله فی الحدیث 7 من الباب 69 من هذه الأبواب.-
2- -علل الشرائع- 344- 1.-
3- -الفقیه 1- 397- 1180.-
4- -فی المصدر- فاقیموا بهم.-
5- -علل الشرائع- 325- 1.-
6- -قرب الإسناد- 10.-

النِّسَاءُ یُصَلِّینَ مَعَ النَّبِیِّ ص- وَ کُنَّ یُؤْمَرْنَ أَنْ لَا یَرْفَعْنَ رُءُوسَهُنَّ قَبْلَ الرِّجَالِ لِضِیقِ الْأُزُرِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10859 - رقم الحدیث الباب: 12]

10859- 12- (1) وَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ظَرِیفٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیٍّ ع أَنَّهُ کَانَ یَقُولُ الْمَرْأَةُ خَلْفَ الرَّجُلِ صَفٌّ وَ لَا یَکُونُ الرَّجُلُ خَلْفَ الرَّجُلِ صَفّاً إِنَّمَا یَکُونُ الرَّجُلُ إِلَی جَنْبِ الرَّجُلِ عَنْ یَمِینِهِ (2).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10860 - رقم الحدیث الباب: 13]

10860- 13- (3) وَ عَنِ السِّنْدِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِی الْبَخْتَرِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیٍّ ع قَالَ: قَالَ: رَجُلَانِ صَفٌّ فَإِذَا کَانُوا ثَلَاثَةً تَقَدَّمَ الْإِمَامُ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (4) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ فِی الْجَمَاعَةِ فِی السَّفِینَةِ وَ غَیْرِ ذَلِکَ (5) وَ اخْتِلَافُ هَذِهِ الْأَحَادِیثِ مَحْمُولٌ عَلَی التَّخْیِیرِ وَ نَفْیِ الْوُجُوبِ.

*******

ترجمه:

24- بَابُ اسْتِحْبَابِ تَحْوِیلِ الْإِمَامِ الْمَأْمُومَ عَنْ یَسَارِهِ إِلَی یَمِینِهِ وَ لَوْ فِی الصَّلَاةِ

اشارة

(6) 24 بَابُ اسْتِحْبَابِ تَحْوِیلِ الْإِمَامِ الْمَأْمُومَ عَنْ یَسَارِهِ إِلَی یَمِینِهِ وَ لَوْ فِی الصَّلَاةِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10861 - رقم الحدیث الباب: 1]

10861- 1- (7) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ ذَکَرَ الْحُسَیْنُ یَعْنِی ابْنَ سَعِیدٍ أَنَّهُ أَمَرَ مَنْ یَسْأَلُهُ عَنْ رَجُلٍ صَلَّی إِلَی جَانِبِ رَجُلٍ فَقَامَ عَنْ یَسَارِهِ وَ هُوَ لَا یَعْلَمُ ثُمَّ عَلِمَ وَ هُوَ فِی صَلَاتِهِ کَیْفَ یَصْنَعُ قَالَ یُحَوِّلُهُ عَنْ یَمِینِهِ.

*******

ترجمه:

ص: 344


1- -قرب الإسناد- 54.-
2- -فی نسخة- یمینک" هامش المخطوط".-
3- -قرب الإسناد- 70.-
4- -تقدم فی الحدیث 3 من الباب 4، و فی الأحادیث 2 و 3 و 6 من الباب 19 من هذه الأبواب.-
5- -یأتی فی الحدیث 3 من الباب 49، و فی الحدیث 3 من الباب 73 من هذه الأبواب.-
6- -الباب 24 فیه حدیثان.-
7- -الکافی 3- 387- 10.-
[رقم الحدیث الکلی: 10862 - رقم الحدیث الباب: 2]

10862- 2- (1) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَشْیَمَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ یَسَارٍ الْمَدَائِنِیِّ أَنَّهُ سَمِعَ مَنْ یَسْأَلُ الرِّضَا ع عَنْ رَجُلٍ صَلَّی إِلَی جَانِبِ رَجُلٍ فَقَامَ عَنْ یَسَارِهِ وَ هُوَ لَا یَعْلَمُ ثُمَّ عَلِمَ وَ هُوَ فِی الصَّلَاةِ کَیْفَ یَصْنَعُ قَالَ یُحَوِّلُهُ عَنْ یَمِینِهِ.

مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ یَسَارٍ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ یُحَوِّلُهُ إِلَی یَمِینِهِ (2).

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (3).

*******

ترجمه:

25- بَابُ کَرَاهَةِ إِمَامَةِ الْجَالِسِ الْقِیَامَ وَ جَوَازِ الْعَکْسِ

اشارة

(4) 25 بَابُ کَرَاهَةِ إِمَامَةِ الْجَالِسِ الْقِیَامَ وَ جَوَازِ الْعَکْسِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10863 - رقم الحدیث الباب: 1]

10863- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ قَالَ: قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص صَلَّی بِأَصْحَابِهِ جَالِساً فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ لَا یَؤُمَّنَّ أَحَدُکُمْ بَعْدِی جَالِساً.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10864 - رقم الحدیث الباب: 2]

10864- 2- (6) قَالَ وَ قَالَ الصَّادِقُ ع کَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَقَعَ عَنْ فَرَسٍ فَسُحِجَ (7) شِقُّهُ الْأَیْمَنُ فَصَلَّی بِهِمْ جَالِساً فِی غُرْفَةِ أُمِّ إِبْرَاهِیمَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10865 - رقم الحدیث الباب: 3]

10865- 3- (8) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنِ السِّنْدِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ

ص: 345


1- -التهذیب 3- 26- 90.-
2- -الفقیه 1- 396- 1175.-
3- -تقدم فی الحدیث 7 من الباب 23 من هذه الأبواب.-
4- -الباب 25 فیه 3 أحادیث.-
5- -الفقیه 1- 381- 1118.-
6- -الفقیه 1- 381- 1119.-
7- -فی المصدر- فشج، سحج الجلد- قشره و جرحه" مجمع البحرین 2- 309".-
8- -قرب الإسناد- 72، و أورده بتمامه عنه و عن التهذیب فی الحدیث 8 من الباب 4، و فی الحدیث 2 من الباب 23 من هذه الأبواب.-

عَنْ أَبِی الْبَخْتَرِیِّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیٍّ ع قَالَ: الْمَرِیضُ الْقَاعِدُ عَنْ یَمِینِ الْمُصَلِّی هُمَا جَمَاعَةٌ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی الْحُکْمِ الثَّانِی (1) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (2).

*******

ترجمه:

26- بَابُ اسْتِحْبَابِ تَقْدِیمِ الْأَفْضَلِ الْأَعْلَمِ الْأَفْقَهِ وَ عَدَمِ التَّقَدُّمِ عَلَیْهِ

اشارة

(3) 26 بَابُ اسْتِحْبَابِ تَقْدِیمِ الْأَفْضَلِ الْأَعْلَمِ الْأَفْقَهِ وَ عَدَمِ التَّقَدُّمِ عَلَیْهِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10866 - رقم الحدیث الباب: 1]

10866- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ وَ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنِ الْعَبَّاسِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَیْنِ عَنْ سُفْیَانَ الْجَرِیرِیِّ عَنِ الْعَرْزَمِیِّ عَنْ أَبِیهِ رَفَعَ الْحَدِیثَ إِلَی النَّبِیِّ ص قَالَ: مَنْ أَمَّ قَوْماً وَ فِیهِمْ مَنْ هُوَ أَعْلَمُ مِنْهُ لَمْ یَزَلْ أَمْرُهُمْ إِلَی السَّفَالِ (5) إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ.

وَ

رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی عِقَابِ الْأَعْمَالِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْعَلَاءِ عَنِ ابْنِ الْعَرْزَمِیِّ عَنْ أَبِیهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ أَعْلَمُ مِنْهُ وَ أَفْقَهُ (6).

وَ رَوَاهُ فِی الْعِلَلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ (7)

ص: 346


1- -تقدم فی البابین 51 و 52 من أبواب لباس المصلی، و فی الحدیث 8 من الباب 4 من هذه الأبواب.-
2- -یأتی فی الحدیث 3 من الباب 73 من هذه الأبواب.-
3- -الباب 26 فیه 5 أحادیث.-
4- -التهذیب 3- 56- 194.-
5- -السفال- الانحطاط و التدهور و فی الحدیث" لم یزل أمرهم الی سفال إلی یوم القیامة". " مجمع البحرین 5- 397، لسان العرب 11- 337".-
6- -عقاب الأعمال- 246- 1.-
7- -علل الشرائع- 326- 4.-

وَ رَوَاهُ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (1)

مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ ذَکَرَ مِثْلَهُ وَ تَرَکَ قَوْلَهُ وَ أَفْقَهُ (2)

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10867 - رقم الحدیث الباب: 2]

10867- 2- (3) قَالَ وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِمَامُ الْقَوْمِ وَافِدُهُمْ فَقَدِّمُوا أَفْضَلَکُمْ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10868 - رقم الحدیث الباب: 3]

10868- 3- (4) قَالَ وَ قَالَ ع إِنْ سَرَّکُمْ أَنْ تُزَکُّوا صَلَاتَکُمْ فَقَدِّمُوا خِیَارَکُمْ.

وَ رَوَاهُ فِی الْمُقْنِعِ أَیْضاً مُرْسَلًا (5)

وَ فِی الْعِلَلِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ یَرْفَعُهُ عَنْ عَلِیِّ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ ذَکَرَ مِثْلَهُ (6).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10869 - رقم الحدیث الباب: 4]

10869- 4- (7) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ أَنَّ النَّبِیَّ ص قَالَ: إِنَّ أَئِمَّتَکُمْ وَفْدُکُمْ إِلَی اللَّهِ فَانْظُرُوا مَنْ تُوفِدُونَ فِی دِینِکُمْ وَ صَلَوَاتِکُمْ.

مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِیسَ فِی آخِرِ السَّرَائِرِ نَقْلًا مِنْ رِوَایَةِ أَبِی الْقَاسِمِ بْنِ قُولَوَیْهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ أَبِیهِ ع رَفَعَ

ص: 347


1- -المحاسن- 93- 49.-
2- -الفقیه 1- 378- 1102.-
3- -الفقیه 1- 377- 1100.-
4- -الفقیه 1- 377- 1101.-
5- -المقنع- 35.-
6- -علل الشرائع- 326- 3.-
7- -قرب الإسناد- 37.-

الْحَدِیثَ إِلَی النَّبِیِّ ص وَ ذَکَرَ الْحَدِیثَ الْأَوَّلَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِی سَفَالٍ (1)

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10870 - رقم الحدیث الباب: 5]

10870- 5- (2) مُحَمَّدُ بْنُ مَکِّیٍّ الشَّهِیدُ فِی الذِّکْرَی عَنِ النَّبِیِّ ص قَالَ: مَنْ صَلَّی خَلْفَ عَالِمٍ فَکَأَنَّمَا صَلَّی خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ص.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (3) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (4).

*******

ترجمه:

27- بَابُ اسْتِحْبَابِ تَقْدِیمِ مَنْ یَرْضَی بِهِ الْمَأْمُومُونَ وَ کَرَاهَةِ تَقَدُّمِ مَنْ یَکْرَهُونَهُ وَ اسْتِحْبَابِ اخْتِیَارِ الْإِمَامَةِ عَلَی الِاقْتِدَاءِ

اشارة

(5) 27 بَابُ اسْتِحْبَابِ تَقْدِیمِ مَنْ یَرْضَی بِهِ الْمَأْمُومُونَ وَ کَرَاهَةِ تَقَدُّمِ مَنْ یَکْرَهُونَهُ وَ اسْتِحْبَابِ اخْتِیَارِ الْإِمَامَةِ عَلَی الِاقْتِدَاءِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10871 - رقم الحدیث الباب: 1]

10871- 1- (6) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ قَالَ: قَالَ النَّبِیُّ ص ثَمَانِیَةٌ لَا یَقْبَلُ اللَّهُ لَهُمْ صَلَاةً الْعَبْدُ الْآبِقُ حَتَّی یَرْجِعَ إِلَی مَوْلَاهُ وَ النَّاشِزُ عَنْ زَوْجِهَا وَ هُوَ عَلَیْهَا سَاخِطٌ وَ مَانِعُ الزَّکَاةِ وَ إِمَامُ قَوْمٍ یُصَلِّی بِهِمْ وَ هُمْ لَهُ کَارِهُونَ وَ تَارِکُ الْوُضُوءِ وَ الْمَرْأَةُ الْمُدْرِکَةُ تُصَلِّی بِغَیْرِ خِمَارٍ وَ الزِّبِّینُ وَ هُوَ الَّذِی یُدَافِعُ الْبَوْلَ وَ الْغَائِطَ وَ السَّکْرَانُ.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عَمْرٍو وَ أَنَسِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الصَّادِقِ

ص: 348


1- -مستطرفات السرائر- 142- 5.-
2- -الذکری- 265.-
3- -تقدم فی الحدیث 7 من الباب 11، و فی الحدیث 1 من الباب 12، و فی الحدیثین 1 و 3 من الباب 16، و فی الحدیثین 3 و 5 من الباب 21 من هذه الأبواب.-
4- -یأتی فی الحدیث 1 من الباب 28 من هذه الأبواب، و فی الحدیث 18 من الباب 99 من أبواب ما یکتسب به.-
5- -الباب 27 فیه 6 أحادیث.-
6- -الفقیه 1- 59- 131، و أورد قطعة منه فی الحدیث 4 من الباب 2 من أبواب الوضوء، و فی الحدیث 6 من الباب 28 من أبواب لباس المصلی و فی الحدیث 4 من الباب 8 من أبواب قواطع الصلاة، و فی الحدیث 22 من الباب 3 من أبواب ما تجب فیه الزکاة، و فی الحدیث 5 من الباب 46 من أبواب العتق.-

عَنْ آبَائِهِ ع فِی وَصِیَّةِ النَّبِیِّ ص لِعَلِیٍّ ع مِثْلَهُ (1) وَ رَوَاهُ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ مُرْسَلًا (2).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10872 - رقم الحدیث الباب: 2]

10872- 2- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ شُعَیْبِ بْنِ وَاقِدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ زَیْدٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع فِی حَدِیثِ الْمَنَاهِی قَالَ: وَ نَهَی أَنْ یَؤُمَّ الرَّجُلُ قَوْماً إِلَّا بِإِذْنِهِمْ وَ قَالَ مَنْ أَمَّ قَوْماً بِإِذْنِهِمْ وَ هُمْ بِهِ رَاضُونَ فَاقْتَصَدَ بِهِمْ فِی حُضُورِهِ وَ أَحْسَنَ صَلَاتَهُ بِقِیَامِهِ وَ قِرَاءَتِهِ وَ رُکُوعِهِ وَ سُجُودِهِ وَ قُعُودِهِ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ الْقَوْمِ وَ لَا یَنْقُصُ مِنْ أُجُورِهِمْ شَیْ ءٌ (4).

وَ فِی عِقَابِ الْأَعْمَالِ (5) بِإِسْنَادٍ تَقَدَّمَ (6) فِی عِیَادَةِ الْمَرِیضِ نَحْوَهُ وَ تَقَدَّمَ فِی أَوْقَاتِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ حَدِیثٌ بِمَعْنَاهُ (7).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10873 - رقم الحدیث الباب: 3]

10873- 3- (8) وَ فِی الْخِصَالِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنِ ابْنِ بَقَّاحٍ عَنْ زَکَرِیَّا بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ عُمَیْرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَرْبَعَةٌ لَا تُقْبَلُ لَهُمْ صَلَاةٌ الْإِمَامُ الْجَائِرُ وَ الرَّجُلُ یَؤُمُّ الْقَوْمَ وَ هُمْ لَهُ کَارِهُونَ وَ الْعَبْدُ الْآبِقُ مِنْ مَوْلَاهُ مِنْ غَیْرِ ضَرُورَةٍ وَ الْمَرْأَةُ تَخْرُجُ مِنْ بَیْتِ زَوْجِهَا بِغَیْرِ إِذْنِهِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10874 - رقم الحدیث الباب: 4]

10874- 4- (9) مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِیسَ فِی آخِرِ السَّرَائِرِ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ

ص: 349


1- -الفقیه 4- 358- 5762.-
2- -المحاسن- 12- 36.-
3- -الفقیه 4- 16- 16، و أورد قطعة منه فی الحدیث 8 من الباب 3، و فی الباب 18 من أبواب الاحتضار.-
4- -یأتی فی جهاد النفس فی حدیث الحقوق ما یدلّ علی أنّه لیس للامام فضل علی الماموم و ذلک محمول علی اتّحاد الماموم جمعا و حدیث الحقوق ظاهر فی ذلک" منه قده".-
5- -عقاب الأعمال- 338.-
6- -تقدم فی الحدیث 9 من الباب 10 من أبواب الاحتضار.-
7- -و تقدم فی الحدیث 12 من الباب 10 من أبواب المواقیت.-
8- -الخصال- 242- 94.-
9- -مستطرفات السرائر- 49- 11 و أورد صدر الحدیث فی الحدیث 12 من الباب 11 من هذه الأبواب.-

السَّیَّارِیِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ الثَّانِی ع إِنَّ الْقَوْمَ مِنْ مَوَالِیکَ یَجْتَمِعُونَ فَتَحْضُرُ الصَّلَاةُ فَیُؤَذِّنُ بَعْضُهُمْ وَ یَتَقَدَّمُ أَحَدُهُمْ فَیُصَلِّی بِهِمْ فَقَالَ إِنْ کَانَتْ قُلُوبُهُمْ کُلُّهَا وَاحِدَةً فَلَا بَأْسَ قَالَ (1) وَ مَنْ لَهُمْ بِمَعْرِفَةِ ذَلِکَ قَالَ فَدَعُوا الْإِمَامَةَ لِأَهْلِهَا.

أَقُولُ: الْمُرَادُ وَ اللَّهُ أَعْلَمُ کَوْنُ قُلُوبِهِمْ وَاحِدَةً مِنَ الرِّضَا بِالْإِمَامِ وَ الْمُرَادُ بِأَهْلِهَا مَنْ یَجْمَعُ شُرُوطَهَا وَ لَعَلَّ الْمُرَادَ النَّهْیُ عَنِ التَّنَازُعِ فِیهَا.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10875 - رقم الحدیث الباب: 5]

10875- 5- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ زَکَرِیَّا صَاحِبِ السَّابِرِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: ثَلَاثَةٌ فِی الْجَنَّةِ عَلَی الْمِسْکِ الْأَذْفَرِ مُؤَذِّنٌ أَذَّنَ احْتِسَاباً وَ إِمَامٌ أَمَّ قَوْماً وَ هُمْ بِهِ رَاضُونَ وَ مَمْلُوکٌ یُطِیعُ اللَّهَ وَ یُطِیعُ مَوَالِیَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10876 - رقم الحدیث الباب: 6]

10876- 6- (3) الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِیُّ فِی الْأَمَالِی عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْمُفِیدِ عَنِ الْجِعَابِیِّ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَالِبٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ رِیَاحٍ عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ عَنْ (مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ) (4) عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی یَعْفُورٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: ثَلَاثَةٌ لَا یَقْبَلُ اللَّهُ لَهُمْ صَلَاةً عَبْدٌ آبِقٌ مِنْ مَوَالِیهِ حَتَّی یَرْجِعَ إِلَیْهِمْ فَیَضَعَ یَدَهُ فِی أَیْدِیهِمْ وَ رَجُلٌ أَمَّ قَوْماً وَ هُمْ لَهُ کَارِهُونَ وَ امْرَأَةٌ بَاتَتْ وَ زَوْجُهَا عَلَیْهَا سَاخِطٌ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ کَمَا یَأْتِی فِی النِّکَاحِ (5)

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (6) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (7).

*******

ترجمه:

ص: 350


1- -فی المصدر- قلت.-
2- -التهذیب 2- 283- 1127، و أورده فی الحدیث 2 من الباب 2 من أبواب الأذان.-
3- -أمالی الطوسیّ 1- 196.أمالی الطوسیّ 1- 196.-
4- -لیس فی المصدر.-
5- -یأتی فی الحدیث 3 من الباب 80 من أبواب مقدمات النکاح.-
6- -تقدم فی الحدیث 3 من الباب 21 من هذه الأبواب.-
7- -یأتی فی الباب 75 من هذه الأبواب.-

28- بَابُ اسْتِحْبَابِ تَقْدِیمِ الْأَقْرَإِ فَالْأَقْدَمِ هِجْرَةً فَالْأَسَنِّ فَالْأَفْقَهِ فَالْأَصْبَحِ وَ کَرَاهَةِ التَّقَدُّمِ عَلَی صَاحِبِ الْمَنْزِلِ وَ عَلَی صَاحِبِ السُّلْطَانِ وَ إِمَامَةِ مَنْ لَا یُحْسِنُ الْقِرَاءَةَ بِالْمُتْقَنِ

اشارة

(1) 28 بَابُ اسْتِحْبَابِ تَقْدِیمِ الْأَقْرَإِ فَالْأَقْدَمِ هِجْرَةً فَالْأَسَنِّ فَالْأَفْقَهِ فَالْأَصْبَحِ وَ کَرَاهَةِ التَّقَدُّمِ عَلَی صَاحِبِ الْمَنْزِلِ وَ عَلَی صَاحِبِ السُّلْطَانِ وَ إِمَامَةِ مَنْ لَا یُحْسِنُ الْقِرَاءَةَ بِالْمُتْقَنِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10877 - رقم الحدیث الباب: 1]

10877- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ غَیْرِهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنْ أَبِی عُبَیْدَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْقَوْمِ مِنْ أَصْحَابِنَا- یَجْتَمِعُونَ فَتَحْضُرُ الصَّلَاةُ فَیَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ تَقَدَّمْ یَا فُلَانُ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ یَتَقَدَّمُ الْقَوْمَ أَقْرَؤُهُمْ لِلْقُرْآنِ- فَإِنْ کَانُوا فِی الْقِرَاءَةِ سَوَاءً فَأَقْدَمُهُمْ هِجْرَةً فَإِنْ کَانُوا فِی الْهِجْرَةِ سَوَاءً فَأَکْبَرُهُمْ سِنّاً فَإِنْ کَانُوا فِی السِّنِّ سَوَاءً فَلْیَؤُمَّهُمْ أَعْلَمُهُمْ بِالسُّنَّةِ وَ أَفْقَهُهُمْ فِی الدِّینِ وَ لَا یَتَقَدَّمَنَّ أَحَدُکُمُ الرَّجُلَ فِی مَنْزِلِهِ وَ لَا صَاحِبَ سُلْطَانٍ فِی سُلْطَانِهِ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (3) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ فِی الْعِلَلِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْهَیْثَمِ بْنِ أَبِی مَسْرُوقٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10878 - رقم الحدیث الباب: 2]

10878- 2- (5) قَالَ وَ فِی حَدِیثٍ آخَرَ فَإِنْ کَانُوا فِی السِّنِّ سَوَاءً فَأَصْبَحُهُمْ وَجْهاً.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی بَعْضِ الْمَقْصُودِ (6).

*******

ترجمه:

ص: 351


1- -الباب 28 فیه حدیثان.-
2- -الکافی 3- 376- 5.-
3- -التهذیب 3- 31- 113.-
4- -علل الشرائع- 326- 2.-
5- -علل الشرائع- 326- 2.-
6- -تقدم فی الحدیثین 3 و 4 من الباب 16 من أبواب الأذان، و فی الباب 13 و فی الباب 16، و فی الحدیث 3 من الباب 21، و فی الحدیثین 1 و 5 من الباب 26 من هذه الأبواب.-

29- بَابُ أَنَّهُ إِذَا صَلَّی اثْنَانِ فَقَالَ کُلٌّ مِنْهُمَا کُنْتُ إِمَاماً صَحَّتْ صَلَاتُهُمَا وَ إِنْ قَالَ کُلٌّ مِنْهُمَا کُنْتُ مَأْمُوماً وَجَبَ عَلَیْهِمَا الْإِعَادَةُ وَ حُکْمِ تَقَدُّمِ الْمَأْمُومِ عَلَی الْإِمَامِ وَ مُسَاوَاتِهِ لَهُ

اشارة

(1) 29 بَابُ أَنَّهُ إِذَا صَلَّی اثْنَانِ فَقَالَ کُلٌّ مِنْهُمَا کُنْتُ إِمَاماً صَحَّتْ صَلَاتُهُمَا وَ إِنْ قَالَ کُلٌّ مِنْهُمَا کُنْتُ مَأْمُوماً وَجَبَ عَلَیْهِمَا الْإِعَادَةُ وَ حُکْمِ تَقَدُّمِ الْمَأْمُومِ عَلَی الْإِمَامِ وَ مُسَاوَاتِهِ لَهُ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10879 - رقم الحدیث الباب: 1]

10879- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ أَبِیهِ قَالَ: قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع فِی رَجُلَیْنِ اخْتَلَفَا فَقَالَ أَحَدُهُمَا کُنْتُ إِمَامَکَ وَ قَالَ الْآخَرُ أَنَا کُنْتُ إِمَامَکَ فَقَالَ صَلَاتُهُمَا تَامَّةٌ قُلْتُ فَإِنْ قَالَ کُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا کُنْتُ أَئْتَمُّ بِکَ قَالَ صَلَاتُهُمَا فَاسِدَةٌ وَ لْیَسْتَأْنِفَا.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (3)

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا نَحْوَهُ (4) أَقُولُ: اسْتَدَلَّ بَعْضُ الْأَصْحَابِ عَلَی جَوَازِ مُسَاوَاةِ الْمَأْمُومِ لِلْإِمَامِ فِی الْمَوْقِفِ بِهَذَا الْحَدِیثِ وَ بِأَحَادِیثِ إِمَامَةِ الْمَرْأَةِ النِّسَاءَ (5) وَ الْعَارِی الْعُرَاةَ (6) وَ قِیَامِ الْمَأْمُومِ الْوَاحِدِ عَنْ یَمِینِ الْإِمَامِ (7) وَ فِی الِاسْتِدْلَالِ مَا لَا یَخْفَی وَ أَکْثَرُ أَحَادِیثِ صَلَاةِ الْجَمَاعَةِ دَالَّةٌ عَلَی اعْتِبَارِ تَقَدُّمِ الْإِمَامِ (8) وَ قَدْ تَقَدَّمَ فِی مَکَانِ الْمُصَلِّی أَنَّ مَنْ زَارَ الْإِمَامَ فَلْیُصَلِّ صَلَاةَ الزِّیَارَةِ خَلْفَهُ ع وَ یَجْعَلُهُ

ص: 352


1- -الباب 29 فیه حدیث واحد.-
2- -الکافی 3- 375- 3.-
3- -التهذیب 3- 54- 186.-
4- -الفقیه 1- 382- 1122.-
5- -تقدم فی الأحادیث 1 و 2 و 9 و 10 و 12 و 14 من الباب 20 من هذه الأبواب.-
6- -تقدم فی الباب 51 من أبواب لباس المصلی.-
7- -تقدم فی الأحادیث 1 و 3 و 8 من الباب 4 و فی الأحادیث 2 و 3 و 6 من الباب 19 و فی الأحادیث 1 و 2 و 5 و 7 و 10 و 12 و 13 من الباب 23 من هذه الأبواب.-
8- -تقدم فی الباب 23 من هذه الأبواب.-

الْأَمَامَ (1) وَ أَنَّ الْإِمَامَ لَا یُتَقَدَّمُ وَ لَا یُسَاوَی وَ یَأْتِی فِی الزِّیَارَاتِ مِثْلُهُ (2) وَ لَهُ مُعَارِضٌ (3) وَ قَدِ اسْتَدَلَّ بِذَلِکَ بَعْضُ عُلَمَائِنَا عَلَی وُجُوبِ تَأَخُّرِ الْمَأْمُومِ عَنِ الْإِمَامِ وَ لَوْ یَسِیراً وَ الِاحْتِیَاطُ یُؤَیِّدُهُ وَ اللَّهُ أَعْلَمُ (4).

*******

ترجمه:

30- بَابُ وُجُوبِ إِتْیَانِ الْمَأْمُومِ بِجَمِیعِ وَاجِبَاتِ الصَّلَاةِ إِلَّا الْقِرَاءَةَ إِذَا کَانَ الْإِمَامُ مَرْضِیّاً

اشارة

(5) 30 بَابُ وُجُوبِ إِتْیَانِ الْمَأْمُومِ بِجَمِیعِ وَاجِبَاتِ الصَّلَاةِ إِلَّا الْقِرَاءَةَ إِذَا کَانَ الْإِمَامُ مَرْضِیّاً

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10880 - رقم الحدیث الباب: 1]

10880- 1- (6) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ کَثِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ سَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ الْقِرَاءَةِ خَلْفَ الْإِمَامِ فَقَالَ لَا إِنَّ الْإِمَامَ ضَامِنٌ لِلْقِرَاءَةِ وَ لَیْسَ یَضْمَنُ الْإِمَامُ صَلَاةَ الَّذِینَ هُمْ مِنْ خَلْفِهِ إِنَّمَا یَضْمَنُ الْقِرَاءَةَ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ بَشِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ (7).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10881 - رقم الحدیث الباب: 2]

10881- 2- (8) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّهُ

ص: 353


1- -و تقدم فی الأحادیث 1 و 2 و 6 و 7 من الباب 26 من أبواب مکان المصلی. -
2- -یأتی فی البابین 62 و 69 من أبواب المزار.-
3- -تقدم فی الحدیث 3 من الباب 15 و یأتی فی الحدیث 2 من الباب 32 من أبواب المزار.-
4- -فی الاستدلال نظر إذ لا تصریح فی ذلک بعدم التقدّم الیسیر و لا بعموم الحکم و الظاهر لا یعارض النصّ و لعلّ المساواة مغتفرة فی الصورة الأولی للتقیة لأنّه لا بدّ من فرض اقتدائهما بمخالف ظاهرا و إلّا لزم الدور فان رکوع کل واحد منهما موقوف علی رکوع الآخر و کذا باقی الأفعال و فی الصور الباقیة لعلّ المفروض تقدم الامام یسیرا و فیه أیضا بعد التسلیم الاستدلال بالفرد علی الطبیعة و هو قیاس" منه قده".-
5- -الباب 30 فیه 4 أحادیث.-
6- -الفقیه 1- 378- 1103.-
7- -التهذیب 3- 279- 820.-
8- -الفقیه 1- 406- 1207.-

قَالَ لَهُ أَ یَضْمَنُ الْإِمَامُ الصَّلَاةَ فَقَالَ لَا لَیْسَ بِضَامِنٍ (1).

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْکَانَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10882 - رقم الحدیث الباب: 3]

10882- 3- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ زُرْعَةَ عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ سَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ الْقِرَاءَةِ خَلْفَ الْإِمَامِ فَقَالَ لَا إِنَّ الْإِمَامَ ضَامِنٌ لِلْقِرَاءَةِ وَ لَیْسَ یَضْمَنُ الْإِمَامُ صَلَاةَ الَّذِینَ خَلْفَهُ إِنَّمَا یَضْمَنُ الْقِرَاءَةَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10883 - رقم الحدیث الباب: 4]

10883- 4- (4) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَدِیدٍ عَنْ جَمِیلٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَحَدَهُمَا ع عَنِ الْإِمَامِ یَضْمَنُ صَلَاةَ الْقَوْمِ قَالَ لَا.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ (5)

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (6) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (7).

*******

ترجمه:

ص: 354


1- -قال الصدوق- الامام ضامن للسهو لا للعمد، قال- و وجه آخر و هو أنّه لیس علی الامام ضمان اتمام الصلاة، فربما حدث به حدث قبل أن یتمها و استدلّ بما یأتی، و الأقرب حمله علی ما عدا القراءة لما مضی و یأتی." منه قده".-
2- -التهذیب 3- 279- 819.-
3- -الاستبصار 1- 440- 1694.-
4- -الکافی 3- 377- 5.-
5- -التهذیب 3- 269- 769.-
6- -تقدم فی الحدیث 2 من الباب 3 من أبواب الأذان، و فی الحدیث 4 من الباب 12 من هذه الأبواب.-
7- -یأتی فی الباب 31 من هذه الأبواب.-

31- بَابُ عَدَمِ جَوَازِ قِرَاءَةِ الْمَأْمُومِ خَلْفَ مَنْ یَقْتَدِی بِهِ فِی الْجَهْرِیَّةِ وَ وُجُوبِ الْإِنْصَاتِ لِقِرَاءَتِهِ إِلَّا إِذَا لَمْ یَسْمَعْ وَ لَوْ هَمْهَمَةً فَتُسْتَحَبُّ لَهُ الْقِرَاءَةُ وَ تُکْرَهُ فِی غَیْرِهِ

اشارة

(1) 31 بَابُ عَدَمِ جَوَازِ قِرَاءَةِ الْمَأْمُومِ خَلْفَ مَنْ یَقْتَدِی بِهِ فِی الْجَهْرِیَّةِ وَ وُجُوبِ الْإِنْصَاتِ لِقِرَاءَتِهِ إِلَّا إِذَا لَمْ یَسْمَعْ وَ لَوْ هَمْهَمَةً فَتُسْتَحَبُّ لَهُ الْقِرَاءَةُ وَ تُکْرَهُ فِی غَیْرِهِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10884 - رقم الحدیث الباب: 1]

10884- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: إِذَا صَلَّیْتَ خَلْفَ إِمَامٍ تَأْتَمُّ بِهِ فَلَا تَقْرَأْ خَلْفَهُ سَمِعْتَ قِرَاءَتَهُ أَمْ لَمْ تَسْمَعْ إِلَّا أَنْ تَکُونَ صَلَاةً یُجْهَرُ فِیهَا بِالْقِرَاءَةِ وَ لَمْ تَسْمَعْ فَاقْرَأْ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِیِّ (3)

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10885 - رقم الحدیث الباب: 2]

10885- 2- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عُبَیْدِ بْنِ زُرَارَةَ عَنْهُ ع أَنَّهُ إِنْ سَمِعَ الْهَمْهَمَةَ فَلَا یَقْرَأْ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10886 - رقم الحدیث الباب: 3]

10886- 3- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنْ کُنْتَ خَلْفَ إِمَامٍ فَلَا تَقْرَأَنَّ شَیْئاً فِی الْأَوَّلَتَیْنِ وَ أَنْصِتْ لِقِرَاءَتِهِ وَ لَا تَقْرَأَنَّ شَیْئاً فِی الْأَخِیرَتَیْنِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ لِلْمُؤْمِنِینَ وَ إِذا قُرِئَ الْقُرْآنُ- یَعْنِی فِی الْفَرِیضَةِ خَلْفَ الْإِمَامِ فَاسْتَمِعُوا لَهُ وَ أَنْصِتُوا لَعَلَّکُمْ تُرْحَمُونَ (7)- فَالْأَخِیرَتَانِ تَبَعاً لِلْأَوَّلَتَیْنِ.

*******

ترجمه:

ص: 355


1- -الباب 31 فیه 16 حدیثا.-
2- -الفقیه 1- 391- 1157.-
3- -الکافی 3- 377- 2.-
4- -التهذیب 3- 32- 115، و الاستبصار 1- 428- 1650.-
5- -الفقیه 1- 392- 1158.-
6- -الفقیه 1- 392- 1161، و مستطرفات السرائر- 71- 2.-
7- -الأعراف 7- 204.-
[رقم الحدیث الکلی: 10887 - رقم الحدیث الباب: 4]

10887- 4- (1) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالا قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع کَانَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع یَقُولُ مَنْ قَرَأَ خَلْفَ إِمَامٍ یَأْتَمُّ بِهِ فَمَاتَ بُعِثَ عَلَی غَیْرِ الْفِطْرَةِ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ (2)

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زُرَارَةَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ (3)

وَ رَوَاهُ فِی عِقَابِ الْأَعْمَالِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی (4)

وَ رَوَاهُ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنْ أَبِی مُحَمَّدٍ (5) عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی (6)

وَ رَوَاهُ ابْنُ إِدْرِیسَ فِی آخِرِ السَّرَائِرِ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ حَرِیزٍ مِثْلَهُ (7).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10888 - رقم الحدیث الباب: 5]

10888- 5- (8) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ جَمِیعاً عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الصَّلَاةِ خَلْفَ الْإِمَامِ أَقْرَأُ خَلْفَهُ فَقَالَ أَمَّا الصَّلَاةُ الَّتِی لَا یُجْهَرُ فِیهَا بِالْقِرَاءَةِ فَإِنَّ ذَلِکَ جُعِلَ إِلَیْهِ فَلَا تَقْرَأْ خَلْفَهُ وَ أَمَّا الصَّلَاةُ الَّتِی یُجْهَرُ فِیهَا فَإِنَّمَا أُمِرَ بِالْجَهْرِ لِیُنْصِتَ مَنْ خَلْفَهُ فَإِنْ سَمِعْتَ فَأَنْصِتْ وَ إِنْ لَمْ تَسْمَعْ فَاقْرَأْ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی الْعِلَلِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَ أَحْمَدَ بْنِ

ص: 356


1- -الکافی 3- 377- 6.-
2- -التهذیب 3- 269- 770.-
3- -الفقیه 1- 390- 1156.-
4- -عقاب الأعمال- 274.-
5- -فی المحاسن- عنه، عن أبی محمد، عن حماد بن عیسی الخ. و یحتمل کون المراد بابی محمد أباه محمّد بن خالد فتدبر. (منه قده).-
6- -المحاسن- 79- 3.-
7- -مستطرفات السرائر- 75- 2.-
8- -الکافی 3- 377- 1، و التهذیب 3- 32- 114، و الاستبصار 1- 427- 1649.-

إِدْرِیسَ جَمِیعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10889 - رقم الحدیث الباب: 6]

10889- 6- (2) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ: إِذَا کُنْتَ خَلْفَ إِمَامٍ تَأْتَمُّ بِهِ فَأَنْصِتْ وَ سَبِّحْ فِی نَفْسِکَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10890 - رقم الحدیث الباب: 7]

10890- 7- (3) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ قُتَیْبَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا کُنْتَ خَلْفَ إِمَامٍ تَرْتَضِی بِهِ فِی صَلَاةٍ یُجْهَرُ فِیهَا بِالْقِرَاءَةِ فَلَمْ تَسْمَعْ قِرَاءَتَهُ فَاقْرَأْ أَنْتَ لِنَفْسِکَ وَ إِنْ کُنْتَ تَسْمَعُ الْهَمْهَمَةَ فَلَا تَقْرَأْ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (4) وَ کَذَا کُلُّ مَا قَبْلَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10891 - رقم الحدیث الباب: 8]

10891- 8- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْکَانَ جَمِیعاً عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَ یَقْرَأُ الرَّجُلُ فِی الْأُولَی وَ الْعَصْرِ خَلْفَ الْإِمَامِ وَ هُوَ لَا یَعْلَمُ أَنَّهُ یَقْرَأُ فَقَالَ لَا یَنْبَغِی لَهُ أَنْ یَقْرَأَ یَکِلُهُ إِلَی الْإِمَامِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10892 - رقم الحدیث الباب: 9]

10892- 9- (6) وَ عَنْهُ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ یَعْنِی عَبْدَ اللَّهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع إِذَا کُنْتَ خَلْفَ الْإِمَامِ فِی صَلَاةٍ لَا یُجْهَرُ فِیهَا بِالْقِرَاءَةِ حَتَّی یَفْرُغَ وَ کَانَ الرَّجُلُ مَأْمُوناً عَلَی الْقُرْآنِ- فَلَا تَقْرَأْ خَلْفَهُ فِی

ص: 357


1- -علل الشرائع- 325- 1.-
2- -الکافی 3- 377- 3، و التهذیب 3- 32- 116، و الاستبصار 1- 428- 1651، و أورده فی الحدیث 4 من الباب 32 من هذه الأبواب.-
3- -الکافی 3- 377- 4.-
4- -التهذیب 3- 33- 117، و الاستبصار 1- 428- 1652.-
5- -التهذیب 3- 33- 119، و الاستبصار 1- 428- 1654.-
6- -التهذیب 3- 35- 124، و أورده فی الحدیث 12 من الباب 51 من أبواب القراءة.-

الْأَوَّلَتَیْنِ وَ قَالَ یُجْزِیکَ التَّسْبِیحُ فِی الْأَخِیرَتَیْنِ قُلْتُ أَیَّ شَیْ ءٍ تَقُولُ أَنْتَ قَالَ أَقْرَأُ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10893 - رقم الحدیث الباب: 10]

10893- 10- (1) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ زُرْعَةَ عَنْ سَمَاعَةَ فِی حَدِیثٍ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَؤُمُّ النَّاسَ فَیَسْمَعُونَ صَوْتَهُ وَ لَا یَفْقَهُونَ مَا یَقُولُ فَقَالَ إِذَا سَمِعَ صَوْتَهُ فَهُوَ یُجْزِیهِ وَ إِذَا لَمْ یَسْمَعْ صَوْتَهُ قَرَأَ لِنَفْسِهِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10894 - رقم الحدیث الباب: 11]

10894- 11- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ یَعْنِی أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ (عَنْ أَخِیهِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِیهِ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ) (3) قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ الْأَوَّلَ ع عَنِ الرَّجُلِ یُصَلِّی خَلْفَ إِمَامٍ یَقْتَدِی بِهِ فِی صَلَاةٍ یُجْهَرُ فِیهَا بِالْقِرَاءَةِ فَلَا یَسْمَعُ الْقِرَاءَةَ قَالَ لَا بَأْسَ إِنْ صَمَتَ وَ إِنْ قَرَأَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10895 - رقم الحدیث الباب: 12]

10895- 12- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا صَلَّیْتَ خَلْفَ إِمَامٍ تَأْتَمُّ بِهِ فَلَا تَقْرَأْ خَلْفَهُ سَمِعْتَ قِرَاءَتَهُ أَوْ لَمْ تَسْمَعْ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ کَمَا مَرَّ (5).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10896 - رقم الحدیث الباب: 13]

10896- 13- (6) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ عَنْ أَخِیهِ عَنْ أَبِیهِ

ص: 358


1- -التهذیب 3- 34- 123، و الاستبصار 1- 429- 1656، و أورد صدره فی الحدیث 2 من الباب 43 من أبواب القراءة فی الصلاة، و قطعة منه فی الحدیث 3 من الباب 7 من أبواب صلاة الجماعة.-
2- -التهذیب 3- 34- 122، و الاستبصار 1- 429- 1657.-
3- -لیس فی التهذیب.-
4- -التهذیب 3- 34- 121، و الاستبصار 1- 428- 1655.-
5- -مر فی الحدیث الأول من هذا الباب.-
6- -التهذیب 2- 296- 1192، و أورد صدره فی الحدیث 2 من الباب 8 و قطعة منه فی الحدیث 4 من الباب 4 من أبواب القراءة.-

فِی حَدِیثٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع عَنِ الرَّکْعَتَیْنِ اللَّتَیْنِ یَصْمُتُ فِیهِمَا الْإِمَامُ أَ یُقْرَأُ فِیهِمَا بِالْحَمْدِ وَ هُوَ إِمَامٌ یُقْتَدَی بِهِ فَقَالَ إِنْ قَرَأْتَ فَلَا بَأْسَ وَ إِنْ سَکَتَّ فَلَا بَأْسَ.

أَقُولُ: الْمُرَادُ بِالصَّمْتِ هُنَا الْإِخْفَاتُ قَالَهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الْأَصْحَابِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10897 - رقم الحدیث الباب: 14]

10897- 14- (1) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ یُونُسَ بْنِ یَعْقُوبَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الصَّلَاةِ خَلْفَ مَنْ أَرْتَضِی بِهِ أَقْرَأُ خَلْفَهُ قَالَ مَنْ رَضِیتَ بِهِ فَلَا تَقْرَأْ خَلْفَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10898 - رقم الحدیث الباب: 15]

10898- 15- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدٍ بْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی الْحَازِمِیِّ (3) عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَلِیٍّ الْمُرَافِقِیِّ وَ عُمَرَ (4) بْنِ الرَّبِیعِ الْبَصْرِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْقِرَاءَةِ خَلْفَ الْإِمَامِ فَقَالَ إِذَا کُنْتَ خَلْفَ الْإِمَامِ تَوَلَّاهُ (5) وَ تَثِقُ بِهِ فَإِنَّهُ یُجْزِیکَ قِرَاءَتُهُ وَ إِنْ أَحْبَبْتَ أَنْ تَقْرَأَ فَاقْرَأْ فِیمَا تَخَافَتَ فِیهِ فَإِذَا جَهَرَ فَأَنْصِتْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی وَ أَنْصِتُوا لَعَلَّکُمْ تُرْحَمُونَ (6) الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10899 - رقم الحدیث الباب: 16]

10899- 16- (7) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ ع سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ خَلْفَ الْإِمَامِ یَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ وَ هُوَ یَقْتَدِی بِهِ هَلْ لَهُ أَنْ یَقْرَأَ مِنْ خَلْفِهِ قَالَ لَا وَ لَکِنْ یَقْتَدِی بِهِ.

ص: 359


1- -التهذیب 3- 33- 118، و الاستبصار 1- 428- 1653.-
2- -التهذیب 3- 33- 120، و أورد قطعة منه فی الحدیث 5 من الباب 6 من هذه الأبواب.-
3- -فی المصدر- الخازمی.-
4- -فی المصدر- عمرو.-
5- -فی المصدر- إمام تتولاه.-
6- -الأعراف 7- 204.-
7- -قرب الإسناد- 95.-

وَ

رَوَاهُ عَلِیُّ بْنُ جَعْفَرٍ فِی کِتَابِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ لَا وَ لَکِنْ لِیُنْصِتْ لِلْقُرْآنِ (1).

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (2) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (3) وَ یَأْتِی مَا ظَاهِرُهُ الْمُنَافَاةُ وَ نُبَیِّنُ وَجْهَهُ (4).

*******

ترجمه:

32- بَابُ اسْتِحْبَابِ تَسْبِیحِ الْمَأْمُومِ وَ دُعَائِهِ وَ ذِکْرِهِ وَ صَلَاتِهِ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ إِذَا لَمْ یَسْمَعْ قِرَاءَةَ الْإِمَامِ وَ عَدَمِ وُجُوبِ ذَلِکَ وَ کَرَاهَةِ سُکُوتِهِ

اشارة

(5) 32 بَابُ اسْتِحْبَابِ تَسْبِیحِ الْمَأْمُومِ وَ دُعَائِهِ وَ ذِکْرِهِ وَ صَلَاتِهِ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ إِذَا لَمْ یَسْمَعْ قِرَاءَةَ الْإِمَامِ وَ عَدَمِ وُجُوبِ ذَلِکَ وَ کَرَاهَةِ سُکُوتِهِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10900 - رقم الحدیث الباب: 1]

10900- 1- (6) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ بَکْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: إِنِّی أَکْرَهُ لِلْمَرْءِ أَنْ یُصَلِّیَ خَلْفَ الْإِمَامِ صَلَاةً لَا یُجْهَرُ فِیهَا بِالْقِرَاءَةِ فَیَقُومَ کَأَنَّهُ حِمَارٌ قَالَ قُلْتُ: جُعِلْتُ فِدَاکَ فَیَصْنَعُ مَا ذَا قَالَ یُسَبِّحُ.

وَ

رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّلْتِ وَ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ جَمِیعاً عَنْ بَکْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع وَ ذَکَرَ مِثْلَهُ (7) إِلَّا أَنَّهُ قَالَ إِنِّی لَأَکْرَهُ لِلْمُؤْمِنِ.

وَ

رَوَاهُ الْحِمْیَرِیُّ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ بَکْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (8) إِلَّا أَنَّهُ قَالَ لِلرَّجُلِ الْمُؤْمِنِ

*******

ترجمه:

ص: 360


1- -مسائل علی بن جعفر- 127- 101.-
2- -تقدم فی الحدیث 2 من الباب 3 من أبواب الأذان و الإقامة و فی الباب 26 من أبواب قراءة القرآن، و فی الحدیثین 1 و 3 من الباب 30 من هذه الأبواب.-
3- -یأتی فی الباب 32 من هذه الأبواب، و فی الحدیث 1 من الباب 2 من أبواب صلاة الخوف.-
4- -یأتی فی الحدیث 2 من الباب 32 من هذه الأبواب.-
5- -الباب 32 فیه 11 حدیثا.-
6- -الفقیه 1- 392- 1162.-
7- -التهذیب 3- 276- 806.-
8- -قرب الإسناد- 18.-
[رقم الحدیث الکلی: 10901 - رقم الحدیث الباب: 2]

10901- 2- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی الْمَغْرَاءِ حُمَیْدِ بْنِ الْمُثَنَّی قَالَ: کُنْتُ عِنْدَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فَسَأَلَهُ حَفْصٌ الْکَلْبِیُّ- فَقَالَ أَکُونُ خَلْفَ الْإِمَامِ وَ هُوَ یَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ فَأَدْعُو وَ أَتَعَوَّذُ قَالَ نَعَمْ فَادْعُ.

أَقُولُ: هَذَا مَحْمُولٌ عَلَی مَا قَبْلَ شُرُوعِ الْإِمَامِ فِی الْقِرَاءَةِ أَوْ عَلَی الْجَمْعِ بَیْنَ الِاسْتِمَاعِ وَ الدُّعَاءِ أَوْ عَلَی عَدَمِ سَمَاعِ الْمَأْمُومِ الْقِرَاءَةَ لِمَا مَرَّ (2).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10902 - رقم الحدیث الباب: 3]

10902- 3- (3) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ یُصَلِّی خَلْفَ إِمَامٍ یَقْتَدِی بِهِ فِی الظُّهْرِ وَ الْعَصْرِ یَقْرَأُ قَالَ لَا وَ لَکِنْ یُسَبِّحُ وَ یَحْمَدُ رَبَّهُ وَ یُصَلِّی عَلَی نَبِیِّهِ ص.

وَ رَوَاهُ عَلِیُّ بْنُ جَعْفَرٍ فِی کِتَابِهِ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10903 - رقم الحدیث الباب: 4]

10903- 4- (5) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ: إِذَا کُنْتَ خَلْفَ إِمَامٍ تَأْتَمُّ بِهِ فَأَنْصِتْ وَ سَبِّحْ فِی نَفْسِکَ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (6).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10904 - رقم الحدیث الباب: 5]

10904- 5- (7) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْقِرَاءَةِ خَلْفَ الْإِمَامِ فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأَخِیرَتَیْنِ قَالَ الْإِمَامُ یَقْرَأُ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ مَنْ خَلْفَهُ یُسَبِّحُ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

ص: 361


1- -الفقیه 1- 407- 1209.-
2- -مر فی الباب 31 من هذه الأبواب.-
3- -قرب الإسناد- 97.-
4- -مسائل علی بن جعفر- 128- 102.-
5- -الکافی 3- 377- 3، و أورده فی الحدیث 6 من الباب 31 من هذه الأبواب.-
6- -التهذیب 3- 32- 116، و الاستبصار 1- 428- 1651.-
7- -التهذیب 2- 294- 1185، و أورده بتمامه فی الحدیث 2 من الباب 42 من أبواب القراءة.-
[رقم الحدیث الکلی: 10905 - رقم الحدیث الباب: 6]

10905- 6- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی الْهَاشِمِ عَنْ سَالِمٍ أَبِی خَدِیجَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا کُنْتَ إِمَامَ قَوْمٍ فَعَلَیْکَ أَنْ تَقْرَأَ فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأَوَّلَتَیْنِ وَ عَلَی الَّذِینَ خَلْفَکَ أَنْ یَقُولُوا سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ هُمْ قِیَامٌ فَإِذَا کَانَ فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأَخِیرَتَیْنِ فَعَلَی الَّذِینَ خَلْفَکَ أَنْ یَقْرَءُوا فَاتِحَةَ الْکِتَابِ- وَ عَلَی الْإِمَامِ أَنْ یُسَبِّحَ مِثْلَ مَا یُسَبِّحُ الْقَوْمُ فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأَخِیرَتَیْنِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10906 - رقم الحدیث الباب: 7]

10906- 7- (2) مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِیسَ فِی أَوَائِلِ السَّرَائِرِ قَالَ رُوِیَ أَنَّهُ لَا قِرَاءَةَ عَلَی الْمَأْمُومِ فِی جَمِیعِ الرَّکَعَاتِ وَ الصَّلَوَاتِ سَوَاءٌ کَانَتْ جَهْرِیَّةً أَوْ إِخْفَاتِیَّةً وَ هِیَ أَظْهَرُ الرِّوَایَاتِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10907 - رقم الحدیث الباب: 8]

10907- 8- (3) قَالَ وَ رُوِیَ أَنَّهُ یُنْصِتُ فِیمَا جَهَرَ الْإِمَامُ فِیهِ بِالْقِرَاءَةِ وَ لَا یَقْرَأُ هُوَ شَیْئاً وَ یَلْزَمُهُ الْقِرَاءَةُ فِیمَا خَافَتَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10908 - رقم الحدیث الباب: 9]

10908- 9- (4) قَالَ وَ رُوِیَ أَنَّهُ بِالْخِیَارِ فِیمَا خَافَتَ فِیهِ الْإِمَامُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10909 - رقم الحدیث الباب: 10]

10909- 10- (5) قَالَ وَ قَدْ رُوِیَ أَنَّهُ لَا قِرَاءَةَ عَلَی الْمَأْمُومِ (فِی الْأَخِیرَتَیْنِ) (6) وَ لَا تَسْبِیحَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10910 - رقم الحدیث الباب: 11]

10910- 11- (7) قَالَ وَ رُوِیَ أَنَّهُ یَقْرَأُ فِیهِمَا أَوْ یُسَبِّحُ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی أَحَادِیثِ الْقِرَاءَةِ (8) وَ فِی أَحَادِیثِ

ص: 362


1- -التهذیب 3- 275- 800، و أورده فی الحدیث 13 من الباب 51 من أبواب القراءة.-
2- -السرائر- 61.-
3- -السرائر- 61.-
4- -السرائر- 61.-
5- -السرائر- 61.-
6- -فی المصدر- فیهما.-
7- -السرائر- 61.-
8- -تقدم فی الحدیث 2 و 4 من الباب 42 من أبواب القراءة.-

التَّسْبِیحِ (1) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (2).

*******

ترجمه:

33- بَابُ وُجُوبِ الْقِرَاءَةِ خَلْفَ مَنْ لَا یُقْتَدَی بِهِ وَ اسْتِحْبَابِ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ وَ سُقُوطِ الْجَهْرِ وَ مَا یَتَعَذَّرُ مِنَ الْقِرَاءَةِ مَعَ التَّقِیَّةِ وَ أَنَّهُ یُجْزِی مِنْهُمَا مِثْلُ حَدِیثِ النَّفْسِ

اشارة

(3) 33 بَابُ وُجُوبِ الْقِرَاءَةِ خَلْفَ مَنْ لَا یُقْتَدَی بِهِ وَ اسْتِحْبَابِ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ وَ سُقُوطِ الْجَهْرِ وَ مَا یَتَعَذَّرُ مِنَ الْقِرَاءَةِ مَعَ التَّقِیَّةِ وَ أَنَّهُ یُجْزِی مِنْهُمَا مِثْلُ حَدِیثِ النَّفْسِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10911 - رقم الحدیث الباب: 1]

10911- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ عَنْ أَخِیهِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ عَنْ أَبِیهِ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع عَنِ الرَّجُلِ یُصَلِّی خَلْفَ مَنْ لَا یَقْتَدِی بِصَلَاتِهِ وَ الْإِمَامُ یَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ قَالَ اقْرَأْ لِنَفْسِکَ وَ إِنْ لَمْ تُسْمِعْ نَفْسَکَ فَلَا بَأْسَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10912 - رقم الحدیث الباب: 2]

10912- 2- (5) وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ شَیْبَةَ قَالَ: کَتَبْتُ إِلَی أَبِی جَعْفَرٍ الثَّانِی ع أَسْأَلُهُ عَنِ الصَّلَاةِ خَلْفَ مَنْ یَتَوَلَّی أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ ع- وَ هُوَ یَرَی الْمَسْحَ عَلَی الْخُفَّیْنِ أَوْ خَلْفَ مَنْ یُحَرِّمُ الْمَسْحَ وَ هُوَ یَمْسَحُ فَکَتَبَ ع إِنْ جَامَعَکَ وَ إِیَّاهُمْ مَوْضِعٌ فَلَمْ تَجِدْ بُدّاً مِنَ الصَّلَاةِ فَأَذِّنْ لِنَفْسِکَ وَ أَقِمْ فَإِنْ سَبَقَکَ إِلَی الْقِرَاءَةِ فَسَبِّحْ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10913 - رقم الحدیث الباب: 3]

10913- 3- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُذَافِرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ:

ص: 363


1- -تقدم فی الباب 51 من أبواب القراءة.-
2- -یأتی ما یدلّ علی بعض المقصود فی الباب 35 من هذه الأبواب.-
3- -الباب 33 فیه 11 حدیث.-
4- -التهذیب 3- 36- 129، و الاستبصار 1- 430- 1663.، أورده أیضا فی الحدیث 1 من الباب 52 من أبواب القراءة.-
5- -التهذیب 3- 276- 807.-
6- -التهذیب 2- 296- 1194.-

سَأَلْتُهُ عَنْ دُخُولِی مَعَ مَنْ أَقْرَأُ خَلْفَهُ فِی الرَّکْعَةِ الثَّانِیَةِ فَیَرْکَعُ عِنْدَ فَرَاغِی مِنْ قِرَاءَةِ أُمِّ الْکِتَابِ- فَقَالَ تَقْرَأُ فِی الْأُخْرَاوَیْنِ کَیْ تَکُونَ قَدْ قَرَأْتَ فِی رَکْعَتَیْنِ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی الْعِلَلِ (1) عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ (عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ) (2) عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُذَافِرٍ مِثْلَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10914 - رقم الحدیث الباب: 4]

10914- 4- (3) وَ عَنْهُ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَمَّنْ ذَکَرَهُ (4) عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: یُجْزِیکَ (إِذَا کُنْتَ مَعَهُمْ مِنَ الْقِرَاءَةِ) (5) مِثْلُ حَدِیثِ النَّفْسِ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا (6)

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ مِثْلَهُ (7).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10915 - رقم الحدیث الباب: 5]

10915- 5- (8) وَ عَنْهُ عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَی الْخَشَّابِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ وَ أَبِی جَعْفَرٍ ع فِی الرَّجُلِ یَکُونُ خَلْفَ الْإِمَامِ لَا یَقْتَدِی

ص: 364


1- -علل الشرائع- 340- 2 أورده فی الحدیث 6 من الباب 34 من هذه الأبواب.-
2- -فی المصدر- عمرو بن عثمان.-
3- -التهذیب 2- 97- 366، و الاستبصار 1- 321- 1197، أورده فی الحدیث 3 من الباب 52 من أبواب القراءة.-
4- -التهذیب 3- 36- 128، و الاستبصار 1- 430- 1662.-
5- -فی الموضع الأول من التهذیب و الاستبصار- من القراءة معهم.-
6- -الفقیه 1- 399- 1186.-
7- -الکافی 3- 315- 16.-
8- -التهذیب 3- 36- 130، و الاستبصار 1- 430- 1659.-

بِهِ فَیَسْبِقُهُ الْإِمَامُ بِالْقِرَاءَةِ قَالَ إِذَا کَانَ قَدْ قَرَأَ أُمَّ الْکِتَابِ- أَجْزَأَهُ یَقْطَعُ وَ یَرْکَعُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10916 - رقم الحدیث الباب: 6]

10916- 6- (1) وَ عَنْهُ عَنْ مُوسَی بْنِ الْحَسَنِ وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ إِنِّی أَدْخُلُ مَعَ هَؤُلَاءِ فِی صَلَاةِ الْمَغْرِبِ فَیُعَجِّلُونِّی إِلَی مَا أَنْ أُؤَذِّنَ وَ أُقِیمَ وَ لَا أَقْرَأَ إِلَّا الْحَمْدَ حَتَّی یَرْکَعَ أَ یُجْزِینِی ذَلِکَ قَالَ نَعَمْ تُجْزِیکَ الْحَمْدُ وَحْدَهَا.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10917 - رقم الحدیث الباب: 7]

10917- 7- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ سَعْدٍ (3) الْبَصْرِیِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع إِنِّی نَازِلٌ فِی بَنِی عَدِیٍّ- وَ مُؤَذِّنُهُمْ وَ إِمَامُهُمْ وَ جَمِیعُ أَهْلِ الْمَسْجِدِ عُثْمَانِیَّةٌ- یَبْرَءُونَ مِنْکُمْ وَ مِنْ شِیعَتِکُمْ- وَ أَنَا نَازِلٌ فِیهِمْ فَمَا تَرَی فِی الصَّلَاةِ خَلْفَ الْإِمَامِ قَالَ صَلِّ خَلْفَهُ قَالَ: قَالَ وَ احْتَسِبْ بِمَا تَسْمَعُ وَ لَوْ قَدِمْتَ الْبَصْرَةَ- لَقَدْ سَأَلَکَ الْفُضَیْلُ بْنُ یَسَارٍ- وَ أَخْبَرْتَهُ بِمَا أَفْتَیْتُکَ فَتَأْخُذُ بِقَوْلِ الْفُضَیْلِ وَ تَدَعُ قَوْلِی قَالَ عَلِیٌّ فَقَدِمْتُ الْبَصْرَةَ فَأَخْبَرْتُ فُضَیْلًا بِمَا قَالَ فَقَالَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَا قَالَ لَکِنِّی قَدْ سَمِعْتُهُ وَ سَمِعْتُ أَبَاهُ یَقُولَانِ لَا یُعْتَدُّ بِالصَّلَاةِ خَلْفَ النَّاصِبِ- وَ اقْرَأْ لِنَفْسِکَ کَأَنَّکَ وَحْدَکَ قَالَ فَأَخَذْتُ بِقَوْلِ الْفُضَیْلِ وَ تَرَکْتُ قَوْلَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10918 - رقم الحدیث الباب: 8]

10918- 8- (4) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ قَالَ: قَالَ الصَّادِقُ ع أَذِّنْ خَلْفَ مَنْ قَرَأْتَ خَلْفَهُ.

*******

ترجمه:

ص: 365


1- -التهذیب 3- 37- 132، و الاستبصار 1- 431- 1665.-
2- -التهذیب 3- 27- 95، أورده فی الحدیث 4 من الباب 10 من هذه الأبواب.-
3- -فی نسخة- سعید- هامش المخطوط- و کذلک المصدر.-
4- -الفقیه 1- 383- 1129، أورده فی الحدیث 2 من الباب 34 من أبواب الأذان.-
[رقم الحدیث الکلی: 10919 - رقم الحدیث الباب: 9]

10919- 9- (1) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا صَلَّیْتَ خَلْفَ إِمَامٍ لَا تَقْتَدِی بِهِ فَاقْرَأْ خَلْفَهُ سَمِعْتَ قِرَاءَتَهُ أَوْ لَمْ تَسْمَعْ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10920 - رقم الحدیث الباب: 10]

10920- 10- (2) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَجَّالِ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنِ الصَّلَاةِ خَلْفَ الْمُخَالِفِینَ- فَقَالَ مَا هُمْ عِنْدِی إِلَّا بِمَنْزِلَةِ الْجُدُرِ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ (3)

وَ الَّذِی قَبْلَهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10921 - رقم الحدیث الباب: 11]

10921- 11- (4) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ظَرِیفٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: کَانَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ ع یَقْرَءَانِ خَلْفَ الْإِمَامِ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (5) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (6) وَ یَأْتِی مَا ظَاهِرُهُ الْمُنَافَاةُ وَ نُبَیِّنُ وَجْهَهُ (7).

*******

ترجمه:

ص: 366


1- -الکافی 3- 373- 4، و التهذیب 3- 35- 125، و الاستبصار 1- 429- 1658.-
2- -الکافی 3- 373- 2، أورده فی الحدیث 1 من الباب 10 من هذه الأبواب.-
3- -التهذیب 3- 266- 754.-
4- -قرب الإسناد- 54.-
5- -تقدم فی الحدیث 1 من الباب 34 من أبواب الأذان، و فی الحدیث 5 من الباب 33، و فی الحدیث 2 من الباب 38، و فی الباب 52 من أبواب القراءة، و فی الحدیث 4 من الباب 10 من هذه الأبواب.-
6- -یأتی فی الباب 34 و 35 من هذه الأبواب.-
7- -یأتی فی الحدیث 2 من الباب 34 من هذه الأبواب.-

34- بَابُ سُقُوطِ الْقِرَاءَةِ خَلْفَ مَنْ لَا یُقْتَدَی بِهِ مَعَ تَعَذُّرِهَا وَ الِاجْتِزَاءِ بِإِدْرَاکِ الرُّکُوعِ مَعَ شِدَّةِ التَّقِیَّةِ

اشارة

(1) 34 بَابُ سُقُوطِ الْقِرَاءَةِ خَلْفَ مَنْ لَا یُقْتَدَی بِهِ مَعَ تَعَذُّرِهَا وَ الِاجْتِزَاءِ بِإِدْرَاکِ الرُّکُوعِ مَعَ شِدَّةِ التَّقِیَّةِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10922 - رقم الحدیث الباب: 1]

10922- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ یَعْنِی لَیْثاً الْمُرَادِیَّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ ع مَنْ لَا أَقْتَدِی بِهِ فِی الصَّلَاةِ قَالَ افْرُغْ قَبْلَ أَنْ یَفْرُغَ فَإِنَّکَ فِی حِصَارٍ فَإِنْ فَرَغَ قَبْلَکَ فَاقْطَعِ الْقِرَاءَةَ وَ ارْکَعْ مَعَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10923 - رقم الحدیث الباب: 2]

10923- 2- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَؤُمُّ الْقَوْمَ وَ أَنْتَ لَا تَرْضَی بِهِ فِی صَلَاةٍ یُجْهَرُ فِیهَا بِالْقِرَاءَةِ فَقَالَ إِذَا سَمِعْتَ کِتَابَ اللَّهِ یُتْلَی فَأَنْصِتْ لَهُ فَقُلْتُ فَإِنَّهُ یَشْهَدُ عَلَیَّ بِالشِّرْکِ فَقَالَ إِنْ عَصَی اللَّهَ فَأَطِعِ اللَّهَ فَرَدَدْتُ عَلَیْهِ فَأَبَی أَنْ یُرَخِّصَ لِی فَقُلْتُ لَهُ أُصَلِّی إِذَنْ فِی بَیْتِی ثُمَّ أَخْرُجُ إِلَیْهِ فَقَالَ أَنْتَ وَ ذَاکَ قَالَ إِنَّ عَلِیّاً ع کَانَ فِی صَلَاةِ الصُّبْحِ فَقَرَأَ ابْنُ الْکَوَّاءِ وَ هُوَ خَلْفَهُ وَ لَقَدْ أُوحِیَ إِلَیْکَ وَ إِلَی الَّذِینَ مِنْ قَبْلِکَ لَئِنْ أَشْرَکْتَ لَیَحْبَطَنَّ عَمَلُکَ وَ لَتَکُونَنَّ مِنَ الْخاسِرِینَ (4)- فَأَنْصَتَ عَلِیٌّ ع تَعْظِیماً لِلْقُرْآنِ حَتَّی فَرَغَ مِنَ الْآیَةِ ثُمَّ عَادَ فِی قِرَاءَتِهِ ثُمَّ أَعَادَ ابْنُ الْکَوَّاءِ الْآیَةَ فَأَنْصَتَ عَلِیٌّ ع أَیْضاً ثُمَّ قَرَأَ فَأَعَادَ ابْنُ الْکَوَّاءِ فَأَنْصَتَ عَلِیٌّ ع- ثُمَّ قَالَ فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَ لا یَسْتَخِفَّنَّکَ الَّذِینَ لا یُوقِنُونَ (5)- ثُمَّ أَتَمَّ السُّورَةَ ثُمَّ رَکَعَ الْحَدِیثَ.

ص: 367


1- -الباب 34 فیه 6 أحادیث.-
2- -التهذیب 3- 275- 801.-
3- -التهذیب 3- 35- 127، و الاستبصار 1- 430- 1661.-
4- -الزمر 39- 65.-
5- -الروم 30- 60.-

أَقُولُ: ذَکَرَ الشَّیْخُ أَنَّهُ مَحْمُولٌ عَلَی التَّقِیَّةِ أَوْ عَلَی مَا إِذَا قَرَأَ لِنَفْسِهِ وَ إِنْ کَانَ مُنْصِتاً (1) لِمَا مَضَی (2) وَ یَأْتِی (3).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10924 - رقم الحدیث الباب: 3]

10924- 3- (4) وَ عَنْهُ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُکَیْرٍ عَنْ أَبِیهِ بُکَیْرِ بْنِ أَعْیَنَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ النَّاصِبِ یَؤُمُّنَا مَا تَقُولُ فِی الصَّلَاةِ مَعَهُ فَقَالَ أَمَّا إِذَا جَهَرَ فَأَنْصِتْ لِلْقِرَاءَةِ (5) وَ اسْمَعْ ثُمَّ ارْکَعْ وَ اسْجُدْ أَنْتَ لِنَفْسِکَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10925 - رقم الحدیث الباب: 4]

10925- 4- (6) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُصَیْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَیْلِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ فِی حَدِیثٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع إِنِّی أَدْخُلُ الْمَسْجِدَ فَأَجِدُ الْإِمَامَ قَدْ رَکَعَ وَ قَدْ رَکَعَ الْقَوْمُ فَلَا یُمْکِنُنِی أَنْ أُؤَذِّنَ وَ أُقِیمَ أَوْ أُکَبِّرَ فَقَالَ لِی فَإِذَا کَانَ ذَلِکَ فَادْخُلْ مَعَهُمْ فِی الرَّکْعَةِ فَاعْتَدَّ بِهَا فَإِنَّهَا مِنْ أَفْضَلِ رَکَعَاتِکَ قَالَ إِسْحَاقُ (7) فَفَعَلْتُ ثُمَّ انْصَرَفْتُ فَإِذَا خَمْسَةٌ أَوْ سِتَّةٌ مِنْ جِیرَانِی قَدْ قَامُوا إِلَیَّ مِنَ الْمَخْزُومِیِّینَ وَ الْأُمَوِیِّینَ- فَقَالُوا جَزَاکَ اللَّهُ عَنْ نَفْسِکَ خَیْراً فَقَدْ وَ اللَّهِ رَأَیْنَا خِلَافَ مَا ظَنَنَّا بِکَ وَ مَا قِیلَ فِیکَ فَقُلْتُ وَ أَیُّ شَیْ ءٍ ذَاکَ قَالُوا تَبِعْنَاکَ حِینَ قُمْتَ إِلَی الصَّلَاةِ وَ نَحْنُ نَرَی أَنَّکَ لَا تَقْتَدِی بِالصَّلَاةِ مَعَنَا فَقَدْ وَجَدْنَاکَ قَدِ اعْتَدَدْتَ بِالصَّلَاةِ مَعَنَا قَالَ فَعَلِمْتُ أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع- لَمْ یَأْمُرْنِی إِلَّا وَ هُوَ یَخَافُ عَلَیَّ هَذَا وَ شِبْهَهُ.

*******

ترجمه:

ص: 368


1- -راجع التهذیب 3- 36- 127.-
2- -تقدم فی الباب 33 من هذه الأبواب.-
3- -یأتی فی الباب 35 من هذه الأبواب.-
4- -التهذیب 3- 35- 126، و الاستبصار 1- 430- 1660.-
5- -فی الاستبصار- للقرآن" هامش المخطوط".-
6- -التهذیب 3- 38- 133، و الاستبصار 1- 431- 1166.-
7- -فی هامش الأصل ما نصه-" قد سقط من کلام إسحاق بن عمار هاهنا شی ء کثیر اختصارا" (منه سلمه اللّه).-
[رقم الحدیث الکلی: 10926 - رقم الحدیث الباب: 5]

10926- 5- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُکَیْرٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: لَا بَأْسَ بِأَنْ تُصَلِّیَ خَلْفَ النَّاصِبِ- وَ لَا تَقْرَأَ خَلْفَهُ فِیمَا یُجْهَرُ فِیهِ فَإِنَّ قِرَاءَتَهُ تُجْزِیکَ إِذَا سَمِعْتَهَا.

أَقُولُ: ذَکَرَ الشَّیْخُ أَنَّهُ مَحْمُولٌ عَلَی التَّقِیَّةِ أَوْ عَلَی تَرْکِ الْجَهْرِ دُونَ الْقِرَاءَةِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10927 - رقم الحدیث الباب: 6]

10927- 6- (2) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ فِی الْعِلَلِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ (عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ) (3) عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُذَافِرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ دُخُولِی مَعَ مَنْ أَقْرَأُ خَلْفَهُ فِی الرَّکْعَةِ الثَّانِیَةِ فَیَرْکَعُ عِنْدَ فَرَاغِهِ مِنْ قِرَاءَةِ أُمِّ الْکِتَابِ- فَقَالَ تَقْرَأُ فِی الْأَخِیرَتَیْنِ لِتَکُونَ قَدْ قَرَأْتَ فِی رَکْعَتَیْنِ (4).

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (5).

*******

ترجمه:

ص: 369


1- -التهذیب 3- 278- 814.-
2- -علل الشرائع- 340- 2، و أورده فی الحدیث 3 من الباب 33 من هذه الأبواب.-
3- -فی المصدر- عمرو بن عثمان.-
4- -لعله (علیه السلام) اکتفی فی التعلیل بجزء العلة و الجزء الآخر هو التقیة و ترکه للتقیة، و أراد بالأخیرتین أخیرتی الامام- و یکون الماموم لم یقرأ فی الأولی شیئا." منه قده".-
5- -تقدم فی الباب 33 من هذه الأبواب.-

35- بَابُ أَنَّ مَنْ قَرَأَ خَلْفَ مَنْ لَا یَقْتَدِی بِهِ فَفَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ قَبْلَهُ اسْتُحِبَّ لَهُ ذِکْرُ اللَّهِ إِلَی أَنْ یَفْرُغَ أَوْ یُبْقِیَ آیَةً وَ یَذْکُرَ اللَّهَ فَإِذَا فَرَغَ قَرَأَهَا ثُمَّ رَکَعَ

اشارة

(1) 35 بَابُ أَنَّ مَنْ قَرَأَ خَلْفَ مَنْ لَا یَقْتَدِی بِهِ فَفَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ قَبْلَهُ اسْتُحِبَّ لَهُ ذِکْرُ اللَّهِ إِلَی أَنْ یَفْرُغَ أَوْ یُبْقِیَ آیَةً وَ یَذْکُرَ اللَّهَ فَإِذَا فَرَغَ قَرَأَهَا ثُمَّ رَکَعَ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10928 - رقم الحدیث الباب: 1]

10928- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَکُونُ مَعَ الْإِمَامِ فَأَفْرُغُ مِنَ الْقِرَاءَةِ قَبْلَ أَنْ یَفْرُغَ قَالَ أَبْقِ آیَةً وَ مَجِّدِ اللَّهَ وَ أَثْنِ عَلَیْهِ فَإِذَا فَرَغَ فَاقْرَأِ الْآیَةَ وَ ارْکَعْ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ نَحْوَهُ (3) وَ رَوَاهُ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ صَفْوَانَ وَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی نَجْرَانَ عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10929 - رقم الحدیث الباب: 2]

10929- 2- (5) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَمَّنْ سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أُصَلِّی خَلْفَ مَنْ لَا أَقْتَدِی بِهِ فَإِذَا فَرَغْتُ مِنْ قِرَاءَتِی وَ لَمْ یَفْرُغْ هُوَ قَالَ فَسَبِّحْ حَتَّی یَفْرُغَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10930 - رقم الحدیث الباب: 3]

10930- 3- (6) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ صَفْوَانَ

ص: 370


1- -الباب 35 فیه 4 أحادیث.-
2- -الکافی 3- 373- 1.-
3- -التهذیب 3- 38- 135.-
4- -المحاسن- 326- 73.-
5- -الکافی 3- 373- 3.-
6- -التهذیب 3-38- 134.-

عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِی شُعْبَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ أَکُونُ مَعَ الْإِمَامِ فَأَفْرُغُ قَبْلَ أَنْ یَفْرُغَ مِنْ قِرَاءَتِهِ قَالَ فَأَتِمَّ السُّورَةَ وَ مَجِّدِ اللَّهَ وَ أَثْنِ عَلَیْهِ حَتَّی یَفْرُغَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10931 - رقم الحدیث الباب: 4]

10931- 4- (1) أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ عِنْدَنَا مُصَلًّی لَا نُصَلِّی فِیهِ وَ أَهْلُهُ نُصَّابٌ وَ إِمَامُهُمْ مُخَالِفٌ فَآتَمُّ بِهِ قَالَ لَا فَقُلْتُ إِنْ قَرَأَ أَقْرَأُ خَلْفَهُ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ فَإِنْ نَفِدَتِ السُّورَةُ قَبْلَ أَنْ یَفْرُغَ قَالَ سَبِّحْ وَ کَبِّرْ إِنَّمَا هُوَ بِمَنْزِلَةِ الْقُنُوتِ وَ کَبِّرْ وَ هَلِّلْ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (2).

*******

ترجمه:

36- بَابُ أَنَّهُ إِذَا تَبَیَّنَ کَوْنُ الْإِمَامِ عَلَی غَیْرِ طَهَارَةٍ وَجَبَتْ عَلَیْهِ الْإِعَادَةُ لَا عَلَی الْمَأْمُومِینَ وَ إِنْ أَخْبَرَهُمْ وَ لَیْسَ عَلَیْهِ إِعْلَامُهُمْ

اشارة

(3) 36 بَابُ أَنَّهُ إِذَا تَبَیَّنَ کَوْنُ الْإِمَامِ عَلَی غَیْرِ طَهَارَةٍ وَجَبَتْ عَلَیْهِ الْإِعَادَةُ لَا عَلَی الْمَأْمُومِینَ وَ إِنْ أَخْبَرَهُمْ وَ لَیْسَ عَلَیْهِ إِعْلَامُهُمْ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10932 - رقم الحدیث الباب: 1]

10932- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: مَنْ صَلَّی بِقَوْمٍ وَ هُوَ جُنُبٌ أَوْ عَلَی غَیْرِ وُضُوءٍ فَعَلَیْهِ الْإِعَادَةُ وَ لَیْسَ عَلَیْهِمْ أَنْ یُعِیدُوا وَ لَیْسَ عَلَیْهِ أَنْ یُعْلِمَهُمْ وَ لَوْ کَانَ ذَلِکَ عَلَیْهِ لَهَلَکَ قَالَ قُلْتُ کَیْفَ کَانَ یَصْنَعُ بِمَنْ قَدْ خَرَجَ إِلَی خُرَاسَانَ- وَ کَیْفَ کَانَ یَصْنَعُ بِمَنْ لَا یَعْرِفُ قَالَ هَذَا عَنْهُ مَوْضُوعٌ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10933 - رقم الحدیث الباب: 2]

10933- 2- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ صَلَّی بِقَوْمٍ رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ أَخْبَرَهُمْ أَنَّهُ لَیْسَ عَلَی

ص: 371


1- المحاسن- 326- 74.
2- -تقدم فی الحدیث 2 من الباب 33 من هذه الأبواب.-
3- -الباب 36 فیه 9 أحادیث.-
4- -الفقیه 1- 403- 1198.-
5- -الفقیه 1- 406- 1208.-

وُضُوءٍ قَالَ یُتِمُّ الْقَوْمُ صَلَاتَهُمْ فَإِنَّهُ لَیْسَ عَلَی الْإِمَامِ ضَمَانٌ.

مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَدِیدٍ عَنْ جَمِیلٍ مِثْلَهُ (1) وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَمِیلٍ (2)

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10934 - رقم الحدیث الباب: 3]

10934- 3- (4) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ جَمِیعاً عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ أَمَّ قَوْماً وَ هُوَ عَلَی غَیْرِ طُهْرٍ فَأَعْلَمَهُمْ بَعْدَ مَا صَلَّوْا فَقَالَ یُعِیدُ هُوَ وَ لَا یُعِیدُونَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10935 - رقم الحدیث الباب: 4]

10935- 4- (5) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی (وَ فَضَالَةَ بْنِ أَیُّوبَ) (6) عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ رَزِینٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَؤُمُّ الْقَوْمَ وَ هُوَ عَلَی غَیْرِ طُهْرٍ فَلَا یَعْلَمُ حَتَّی تَنْقَضِیَ صَلَاتُهُمْ قَالَ یُعِیدُ وَ لَا یُعِیدُ مَنْ صَلَّی خَلْفَهُ وَ إِنْ أَعْلَمَهُمْ أَنَّهُ عَلَی غَیْرِ طُهْرٍ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10936 - رقم الحدیث الباب: 5]

10936- 5- (7) وَ عَنْهُ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْمٍ صَلَّی بِهِمْ إِمَامُهُمْ وَ هُوَ غَیْرُ طَاهِرٍ أَ تَجُوزُ صَلَاتُهُمْ أَمْ یُعِیدُونَهَا فَقَالَ لَا إِعَادَةَ عَلَیْهِمْ تَمَّتْ صَلَاتُهُمْ وَ عَلَیْهِ هُوَ الْإِعَادَةُ وَ لَیْسَ عَلَیْهِ أَنْ یُعْلِمَهُمْ هَذَا عَنْهُ مَوْضُوعٌ.

*******

ترجمه:

ص: 372


1- -الکافی 3- 378- 3.-
2- -الاستبصار 1- 440- 1695.-
3- -التهذیب 3- 269- 772.-
4- -الکافی 3- 378- 1.-
5- -التهذیب 3- 39- 137، و الاستبصار 1- 432- 1668.-
6- -لیس فی الاستبصار.-
7- -التهذیب 3- 39- 139، و الاستبصار 1- 432- 1670.-
[رقم الحدیث الکلی: 10937 - رقم الحدیث الباب: 6]

10937- 6- (1) وَ عَنْهُ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَ یَضْمَنُ الْإِمَامُ صَلَاةَ الْفَرِیضَةِ فَإِنَّ هَؤُلَاءِ یَزْعُمُونَ أَنَّهُ یَضْمَنُ فَقَالَ لَا یَضْمَنُ أَیَّ شَیْ ءٍ یَضْمَنُ إِلَّا أَنْ یُصَلِّیَ بِهِمْ جُنُباً أَوْ عَلَی غَیْرِ طُهْرٍ.

أَقُولُ: الْحُکْمُ بِضَمَانِ الْإِمَامِ یَدُلُّ عَلَی وُجُوبِ الْإِعَادَةِ عَلَیْهِ وَ عَدَمِ وُجُوبِ الْإِعَادَةِ عَلَی الْمَأْمُومِینَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10938 - رقم الحدیث الباب: 7]

10938- 7- (2) وَ عَنْهُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْکَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی یَعْفُورٍ قَالَ: سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ أَمَّ قَوْماً وَ هُوَ عَلَی غَیْرِ وُضُوءٍ فَقَالَ لَیْسَ عَلَیْهِمْ إِعَادَةٌ وَ عَلَیْهِ هُوَ أَنْ یُعِیدَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10939 - رقم الحدیث الباب: 8]

10939- 8- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُکَیْرٍ وَ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَیُّوبَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُکَیْرٍ قَالَ سَأَلَ حَمْزَةُ بْنُ حُمْرَانَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع- عَنْ رَجُلٍ أَمَّنَا فِی السَّفَرِ وَ هُوَ جُنُبٌ وَ قَدْ عَلِمَ وَ نَحْنُ لَا نَعْلَمُ قَالَ لَا بَأْسَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10940 - رقم الحدیث الباب: 9]

10940- 9- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَرْزَمِیِّ (عَنْ أَبِیهِ) (5) عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: صَلَّی عَلِیٌّ ع بِالنَّاسِ عَلَی غَیْرِ طُهْرٍ وَ کَانَتِ الظُّهْرَ ثُمَّ دَخَلَ فَخَرَجَ مُنَادِیهِ أَنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ ع صَلَّی عَلَی غَیْرِ طُهْرٍ فَأَعِیدُوا فَلْیُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ.

قَالَ الشَّیْخُ هَذَا خَبَرٌ شَاذٌّ مُخَالِفٌ لِلْأَحَادِیثِ کُلِّهَا وَ هُوَ یُنَافِی الْعِصْمَةَ

ص: 373


1- -التهذیب 3- 277- 813.-
2- -التهذیب 3- 39- 138، و الاستبصار 1- 432- 1669.-
3- -التهذیب 3- 39- 136، و الاستبصار 1- 432- 1667.-
4- -التهذیب 3- 40- 140، و الاستبصار 1- 433- 1671.-
5- -لیس فی الاستبصار.-

فَلَا یَجُوزُ الْعَمَلُ بِهِ ثُمَّ نَقَلَ عَنِ الصَّدُوقِ وَ عَنْ جَمَاعَةٍ مِنْ مَشَایِخِهِ أَنَّهُمْ حَکَمُوا بِوُجُوبِ إِعَادَةِ الْمَأْمُومِ الْإِخْفَاتِیَّةَ دُونَ الْجَهْرِیَّةِ هَکَذَا نَقَلَهُ الشَّیْخُ هُنَا وَ قَدْ وَجَدْنَاهُ فِی کَلَامِ الصَّدُوقِ نَقْلًا عَنْ مَشَایِخِهِ فِی مَسْأَلَةِ ظُهُورِ الْکُفْرِ لَا فِی هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ وَ الْحَدِیثُ مَحْمُولٌ عَلَی التَّقِیَّةِ فِی الرِّوَایَةِ لِأَنَّ الْعَامَّةَ یَنْقُلُونَ مِثْلَ ذَلِکَ عَنْ عَلِیٍّ ع وَ عَنْ عُمَرَ وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی الْمَقْصُودِ فِی حُکْمِ ظُهُورِ الْکُفْرِ لِبُطْلَانِ طَهَارَتِهِ وَ فِی اسْتِنَابَةِ الْمَسْبُوقِ (1).

*******

ترجمه:

37- بَابُ أَنَّهُ إِذَا تَبَیَّنَ کُفْرُ الْإِمَامِ لَمْ تَجِبْ عَلَی الْمَأْمُومِینَ الْإِعَادَةُ وَ تَجِبُ مَعَ تَقَدُّمِ الْعِلْمِ

اشارة

(2) 37 بَابُ أَنَّهُ إِذَا تَبَیَّنَ کُفْرُ الْإِمَامِ لَمْ تَجِبْ عَلَی الْمَأْمُومِینَ الْإِعَادَةُ وَ تَجِبُ مَعَ تَقَدُّمِ الْعِلْمِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10941 - رقم الحدیث الباب: 1]

10941- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی قَوْمٍ خَرَجُوا مِنْ خُرَاسَانَ أَوْ بَعْضِ الْجِبَالِ وَ کَانَ یَؤُمُّهُمْ رَجُلٌ فَلَمَّا صَارُوا إِلَی الْکُوفَةِ- عَلِمُوا أَنَّهُ یَهُودِیٌّ قَالَ لَا یُعِیدُونَ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10942 - رقم الحدیث الباب: 2]

10942- 2- (5) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ فِی نَوَادِرِهِ وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زِیَادِ بْنِ مَرْوَانَ الْقَنْدِیِّ فِی کِتَابِهِ أَنَّ الصَّادِقَ ع قَالَ: فِی رَجُلٍ صَلَّی بِقَوْمٍ مِنْ حِینَ خَرَجُوا مِنْ خُرَاسَانَ- حَتَّی قَدِمُوا مَکَّةَ- فَإِذَا هُوَ یَهُودِیٌّ أَوْ نَصْرَانِیٌّ قَالَ لَیْسَ عَلَیْهِمْ إِعَادَةٌ.

*******

ترجمه:

ص: 374


1- -یأتی فی الباب 37، 40 من هذه الأبواب.-
2- -الباب 37 فیه 3 أحادیث.-
3- -الکافی 3- 378- 4.-
4- -التهذیب 3- 40- 141.-
5- -الفقیه 1- 405- 1201.-
[رقم الحدیث الکلی: 10943 - رقم الحدیث الباب: 3]

10943- 3- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مُسْلِمٍ أَنَّهُ سُئِلَ الصَّادِقُ ع عَنِ الصَّلَاةِ خَلْفَ رَجُلٍ یُکَذِّبُ بِقَدَرِ اللَّهِ قَالَ لِیُعِدْ کُلَّ صَلَاةٍ صَلَّاهَا خَلْفَهُ.

أَقُولُ: هَذَا الْحَدِیثُ ظَاهِرٌ فِی أَنَّ الْمَأْمُومَ کَانَ عَالِماً بِاعْتِقَادِ الْإِمَامِ وَ لَیْسَ فِیهِ إِشْعَارٌ بِأَنَّهُ کَانَ جَاهِلًا بِهِ وَ إِنَّمَا عَلِمَ بَعْدُ وَ قَدْ تَقَدَّمَ کَلَامُ الصَّدُوقِ (2) فِی هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ وَ کَانَ مَشَایِخُهُ قَصَدُوا الْجَمْعَ بَیْنَ الْأَخْبَارِ مَعَ أَنَّهُ لَا ضَرُورَةَ إِلَی ذَلِکَ وَ لَا اخْتِلَافَ عِنْدَ التَّحْقِیقِ.

*******

ترجمه:

38- بَابُ أَنَّهُ إِذَا تَبَیَّنَ عَدَمُ اسْتِقْبَالِ الْإِمَامِ الْقِبْلَةَ لَمْ یَجِبْ عَلَی الْمَأْمُومِینَ الْإِعَادَةُ وَ تَجِبُ عَلَی الْإِمَامِ

اشارة

(3) 38 بَابُ أَنَّهُ إِذَا تَبَیَّنَ عَدَمُ اسْتِقْبَالِ الْإِمَامِ الْقِبْلَةَ لَمْ یَجِبْ عَلَی الْمَأْمُومِینَ الْإِعَادَةُ وَ تَجِبُ عَلَی الْإِمَامِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10944 - رقم الحدیث الباب: 1]

10944- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِیٍّ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: فِی رَجُلٍ یُصَلِّی بِالْقَوْمِ ثُمَّ یَعْلَمُ أَنَّهُ قَدْ صَلَّی بِهِمْ إِلَی غَیْرِ الْقِبْلَةِ قَالَ لَیْسَ عَلَیْهِمْ إِعَادَةُ شَیْ ءٍ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10945 - رقم الحدیث الباب: 2]

10945- 2- (5) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی الْأَعْمَی یَؤُمُّ الْقَوْمَ وَ هُوَ عَلَی غَیْرِ الْقِبْلَةِ قَالَ یُعِیدُ وَ لَا یُعِیدُونَ فَإِنَّهُمْ قَدْ تَحَرَّوْا.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ (6)

ص: 375


1- -الفقیه 1- 380- 1116، أورده فی الحدیث 8 من الباب 10 من هذه الأبواب.-
2- -تقدم فی ذیل الحدیث 9 من الباب 36 من هذه الأبواب.-
3- -الباب 38 فیه حدیثان.-
4- -التهذیب 3- 40- 142.-
5- -الکافی 3- 378- 2، أورده فی الحدیث 7 من الباب 11 من أبواب القبلة، و فی الحدیث 6 من الباب 21 من أبواب صلاة الجماعة.-
6- -التهذیب 3- 269- 771.-

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ فِی الْقِبْلَةِ تَفْصِیلٌ آخَرُ (1).

*******

ترجمه:

39- بَابُ أَنَّهُ إِذَا تَبَیَّنَ إِخْلَالُ الْإِمَامِ بِالنِّیَّةِ لَمْ تَجِبْ عَلَی الْمَأْمُومِینَ الْإِعَادَةُ

اشارة

(2) 39 بَابُ أَنَّهُ إِذَا تَبَیَّنَ إِخْلَالُ الْإِمَامِ بِالنِّیَّةِ لَمْ تَجِبْ عَلَی الْمَأْمُومِینَ الْإِعَادَةُ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10946 - رقم الحدیث الباب: 1]

10946- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زُرَارَةَ أَنَّهُ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ ع رَجُلٌ دَخَلَ مَعَ قَوْمٍ فِی صَلَاتِهِمْ وَ هُوَ لَا یَنْوِیهَا صَلَاةً وَ أَحْدَثَ إِمَامُهُمْ وَ أَخَذَ بِیَدِ ذَلِکَ الرَّجُلِ فَقَدَّمَهُ فَصَلَّی بِهِمْ أَ یُجْزِئُهُمْ صَلَاتُهُمْ بِصَلَاتِهِ وَ هُوَ لَا یَنْوِیهَا صَلَاةً فَقَالَ لَا یَنْبَغِی لِلرَّجُلِ أَنْ یَدْخُلَ مَعَ قَوْمٍ فِی صَلَاتِهِمْ وَ هُوَ لَا یَنْوِیهَا صَلَاةً بَلْ یَنْبَغِی لَهُ أَنْ یَنْوِیَهَا (4) وَ إِنْ کَانَ قَدْ صَلَّی فَإِنَّ لَهُ صَلَاةً أُخْرَی وَ إِلَّا فَلَا یَدْخُلْ مَعَهُمْ وَ قَدْ تُجْزِی عَنِ الْقَوْمِ صَلَاتُهُمْ وَ إِنْ لَمْ یَنْوِهَا.

مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ جَمِیعاً عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ مِثْلَهُ (5) وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (6)

أَقُولُ: وَ فِی أَحَادِیثِ ظُهُورِ الْکُفْرِ دَلَالَةٌ عَلَی ذَلِکَ لِعَدَمِ نِیَّةِ الْکَافِرِ أَوْ فَسَادِهَا (7) وَ کَذَا فِی أَحَادِیثِ ضَمَانِ الْإِمَامِ (8) وَ حَصْرِ مُوجِبَاتِ الْإِعَادَةِ وَ غَیْرِ

ص: 376


1- -تقدم فی الباب 11 من أبواب القبلة.-
2- -الباب 39 فیه حدیث واحد.-
3- -الفقیه 1- 403- 1196، أورده فی الحدیث 2 من الباب 54 من هذه الأبواب.-
4- -فی التهذیب زیادة- صلاة- هامش المخطوط-.-
5- -الکافی 3- 382- 8.-
6- -التهذیب 3- 41- 143.-
7- -فی الباب 37، و فی الحدیث 6 من الباب 36 من هذه الأبواب.-
8- -فی الباب 30 من هذه الأبواب.-

ذَلِکَ (1).

*******

ترجمه:

40- بَابُ جَوَازِ اسْتِنَابَةِ الْمَسْبُوقِ فَإِذَا انْتَهَتْ صَلَاةُ الْمَأْمُومِینَ أَشَارَ إِلَیْهِمْ بِیَدِهِ یَمِیناً وَ شِمَالًا لِیُسَلِّمُوا ثُمَّ یُتِمُّ صَلَاتَهُ أَوْ یُقَدِّمُ مَنْ یُسَلِّمُ بِهِمْ فَإِنْ لَمْ یَدْرِ کَمْ صَلَّی ذَکَّرُوهُ

اشارة

(2) 40 بَابُ جَوَازِ اسْتِنَابَةِ الْمَسْبُوقِ فَإِذَا انْتَهَتْ صَلَاةُ الْمَأْمُومِینَ أَشَارَ إِلَیْهِمْ بِیَدِهِ یَمِیناً وَ شِمَالًا لِیُسَلِّمُوا ثُمَّ یُتِمُّ صَلَاتَهُ أَوْ یُقَدِّمُ مَنْ یُسَلِّمُ بِهِمْ فَإِنْ لَمْ یَدْرِ کَمْ صَلَّی ذَکَّرُوهُ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10947 - رقم الحدیث الباب: 1]

10947- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الصَّادِقِ ع فِی إِمَامٍ قَدَّمَ مَسْبُوقاً بِرَکْعَةٍ قَالَ إِذَا أَتَمَّ صَلَاةَ الْقَوْمِ بِهِمْ فَلْیُومِ إِلَیْهِمْ یَمِیناً وَ شِمَالًا فَلْیَنْصَرِفُوا ثُمَّ لْیُکْمِلْ هُوَ مَا فَاتَهُ مِنْ صَلَاتِهِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10948 - رقم الحدیث الباب: 2]

10948- 2- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنِ الصَّادِقِ ع فِی رَجُلٍ أَمَّ قَوْماً عَلَی غَیْرِ وُضُوءٍ فَانْصَرَفَ وَ قَدَّمَ رَجُلًا وَ لَمْ یَدْرِ الْمُقَدَّمُ مَا صَلَّی الْإِمَامُ قَبْلَهُ قَالَ یُذَکِّرُهُ مَنْ خَلْفَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10949 - رقم الحدیث الباب: 3]

10949- 3- (5) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یَأْتِی الْمَسْجِدَ وَ هُمْ فِی الصَّلَاةِ وَ قَدْ سَبَقَهُ الْإِمَامُ بِرَکْعَةٍ أَوْ أَکْثَرَ فَیَعْتَلُّ الْإِمَامُ فَیَأْخُذُ بِیَدِهِ وَ یَکُونُ أَدْنَی الْقَوْمِ إِلَیْهِ فَیُقَدِّمُهُ فَقَالَ یُتِمُّ صَلَاةَ الْقَوْمِ ثُمَّ یَجْلِسُ حَتَّی إِذَا فَرَغُوا مِنَ التَّشَهُّدِ أَوْمَأَ إِلَیْهِمْ بِیَدِهِ عَنِ الْیَمِینِ وَ الشِّمَالِ وَ کَانَ الَّذِی أَوْمَأَ إِلَیْهِمْ بِیَدِهِ التَّسْلِیمَ وَ انْقِضَاءَ صَلَاتِهِمْ وَ أَتَمَّ هُوَ مَا کَانَ فَاتَهُ أَوْ بَقِیَ عَلَیْهِ.

ص: 377


1- -فی الحدیث 14 من الباب 1 من أبواب أفعال الصلاة، و فی الحدیث 8 من الباب 3 من أبواب الوضوء.-
2- -الباب 40 فیه 5 أحادیث.-
3- -الفقیه 1- 402- 1194.-
4- -الفقیه 1- 403- 1195.-
5- -الکافی 3- 382- 7.-

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا نَحْوَهُ (1) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10950 - رقم الحدیث الباب: 4]

10950- 4- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَدِیدٍ عَنْ جَمِیلٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَحَدَهُمَا ع عَنْ إِمَامٍ أَمَّ قَوْماً فَذَکَرَ أَنَّهُ لَمْ یَکُنْ عَلَی وُضُوءٍ فَانْصَرَفَ وَ أَخَذَ بِیَدِ رَجُلٍ وَ أَدْخَلَهُ فَقَدَّمَهُ وَ لَمْ یَعْلَمِ الَّذِی قُدِّمَ مَا صَلَّی الْقَوْمُ فَقَالَ یُصَلِّی بِهِمْ فَإِنْ أَخْطَأَ سَبَّحَ الْقَوْمُ بِهِ وَ بَنَی عَلَی صَلَاةِ الَّذِی کَانَ قَبْلَهُ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10951 - رقم الحدیث الباب: 5]

10951- 5- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَیْدٍ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ أَمَّ قَوْماً فَأَصَابَهُ رُعَافٌ بَعْدَ مَا صَلَّی رَکْعَةً أَوْ رَکْعَتَیْنِ (فَقَدَّمَ رَجُلًا مِمَّنْ قَدْ فَاتَهُ) (6) رَکْعَةٌ أَوْ رَکْعَتَانِ قَالَ یُتِمُّ بِهِمُ الصَّلَاةَ ثُمَّ یُقَدِّمُ رَجُلًا فَیُسَلِّمُ بِهِمْ وَ یَقُومُ هُوَ فَیُتِمُّ بَقِیَّةَ صَلَاتِهِ.

(7)

*******

ترجمه:

41- بَابُ کَرَاهَةِ اسْتِنَابَةِ الْمَسْبُوقِ وَ لَوْ بِالْإِقَامَةِ

اشارة

(8) 41 بَابُ کَرَاهَةِ اسْتِنَابَةِ الْمَسْبُوقِ وَ لَوْ بِالْإِقَامَةِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10952 - رقم الحدیث الباب: 1]

10952- 1- (9) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ النَّضْرِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع

ص: 378


1- -الفقیه 1- 395- 1172.-
2- -التهذیب 3- 41- 144، و الاستبصار 1- 433- 1672.-
3- -التهذیب 3- 272- 784.-
4- -الکافی 3- 384- 13.-
5- -التهذیب 3- 41- 145، و الاستبصار 1- 433- 1673.-
6- -فی نسخة- فقدم من صلی (هامش المخطوط)،.-
7- -یأتی ما یدلّ علی کراهة ذلک فی الباب الآتی.-
8- -الباب 41 فیه 3 أحادیث.-
9- -التهذیب 3- 42- 147، و الاستبصار 1- 434- 1675.-

عَنْ رَجُلٍ یَؤُمُّ الْقَوْمَ فَیُحْدِثُ وَ یُقَدِّمُ رَجُلًا قَدْ سُبِقَ بِرَکْعَةٍ کَیْفَ یَصْنَعُ قَالَ لَا یُقَدِّمُ رَجُلًا قَدْ سُبِقَ بِرَکْعَةٍ وَ لَکِنْ یَأْخُذُ بِیَدِ غَیْرِهِ فَیُقَدِّمُهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10953 - رقم الحدیث الباب: 2]

10953- 2- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ (عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی) (2) عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ (3) بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ (عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ) (4) عَنِ الْحَکَمِ بْنِ مِسْکِینٍ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ شُرَیْحٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ إِذَا أَحْدَثَ الْإِمَامُ وَ هُوَ فِی الصَّلَاةِ لَمْ یَنْبَغِ أَنْ یُقَدِّمَ إِلَّا مَنْ شَهِدَ الْإِقَامَةَ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10954 - رقم الحدیث الباب: 3]

10954- 3- (5) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ مَیْسَرَةَ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: لَا یَنْبَغِی لِلْإِمَامِ إِذَا أَحْدَثَ أَنْ یُقَدِّمَ إِلَّا مَنْ أَدْرَکَ الْإِقَامَةَ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی الْجَوَازِ وَ لَا یُنَافِی الْکَرَاهَةَ (6).

*******

ترجمه:

42- بَابُ کَرَاهَةِ انْتِظَارِ الْجَمَاعَةِ الْإِمَامَ بَعْدَ إِقَامَةِ الصَّلَاةِ وَ اسْتِحْبَابِ تَقْدِیمِ غَیْرِهِ وَ إِنْ کَانَ الْإِمَامُ هُوَ الْمُؤَذِّنَ

اشارة

(7) 42 بَابُ کَرَاهَةِ انْتِظَارِ الْجَمَاعَةِ الْإِمَامَ بَعْدَ إِقَامَةِ الصَّلَاةِ وَ اسْتِحْبَابِ تَقْدِیمِ غَیْرِهِ وَ إِنْ کَانَ الْإِمَامُ هُوَ الْمُؤَذِّنَ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10955 - رقم الحدیث الباب: 1]

10955- 1- (8) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَفْصِ بْنِ سَالِمٍ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ أَ یَقُومُ النَّاسُ

ص: 379


1- -التهذیب 3- 42- 146، الاستبصار 1- 434- 1674، أورد ذیله فی الحدیث 2 من الباب 42 من هذه الأبواب.-
2- -فی التهذیب- محمّد بن یحیی.-
3- -فی التهذیب- الحسین.-
4- -لیس فی الاستبصار.-
5- -الفقیه 1- 402- 1194.-
6- -تقدم فی الباب 40 من هذه الأبواب.-
7- -الباب 42 فیه حدیثان.-
8- -الفقیه 1- 385- 1136، أورده فی الحدیث 1 من الباب 41 من أبواب الأذان.-

عَلَی أَرْجُلِهِمْ أَوْ یَجْلِسُونَ حَتَّی یَجِی ءَ إِمَامُهُمْ قَالَ لَا بَلْ یَقُومُونَ عَلَی أَرْجُلِهِمْ فَإِنْ جَاءَ إِمَامُهُمْ وَ إِلَّا فَلْیُؤْخَذْ بِیَدِ رَجُلٍ مِنَ الْقَوْمِ فَیُقَدَّمُ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبِی الْوَلِیدِ حَفْصِ بْنِ سَالِمٍ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10956 - رقم الحدیث الباب: 2]

10956- 2- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنِ الْحَکَمِ بْنِ مِسْکِینٍ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ شُرَیْحٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ یَنْبَغِی لِمَنْ فِی الْمَسْجِدِ أَنْ یَقُومُوا عَلَی أَرْجُلِهِمْ وَ یُقَدِّمُوا بَعْضَهُمْ وَ لَا یَنْتَظِرُوا الْإِمَامَ قَالَ قُلْتُ: وَ إِنْ کَانَ الْإِمَامُ هُوَ الْمُؤَذِّنَ قَالَ وَ إِنْ کَانَ فَلَا یَنْتَظِرُونَهُ وَ یُقَدِّمُوا بَعْضَهُمْ.

*******

ترجمه:

43- بَابُ أَنَّهُ إِذَا مَاتَ الْإِمَامُ فِی أَثْنَاءِ الصَّلَاةِ یَنْبَغِی لِلْمَأْمُومِینَ أَنْ یَطْرَحُوا الْمَیِّتَ خَلْفَهُمْ وَ یُقَدِّمُوا مَنْ یُتِمُّ بِهِمْ وَ لَا یَسْتَأْنِفُونَ الصَّلَاةَ

اشارة

(3) 43 بَابُ أَنَّهُ إِذَا مَاتَ الْإِمَامُ فِی أَثْنَاءِ الصَّلَاةِ یَنْبَغِی لِلْمَأْمُومِینَ أَنْ یَطْرَحُوا الْمَیِّتَ خَلْفَهُمْ وَ یُقَدِّمُوا مَنْ یُتِمُّ بِهِمْ وَ لَا یَسْتَأْنِفُونَ الصَّلَاةَ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10957 - رقم الحدیث الباب: 1]

10957- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ أَمَّ قَوْماً فَصَلَّی بِهِمْ رَکْعَةً ثُمَّ مَاتَ قَالَ یُقَدِّمُونَ رَجُلًا آخَرَ فَیَعْتَدُّ بِالرَّکْعَةِ وَ یَطْرَحُونَ الْمَیِّتَ خَلْفَهُمْ وَ یَغْتَسِلُ مَنْ مَسَّهُ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِیِّ (5)

ص: 380


1- -التهذیب 2- 285- 1143.-
2- -التهذیب 3- 42- 146، أورد صدره فی الحدیث 2 من الباب 41 من هذه الأبواب. و قد وردت هناک تعلیقات رجالیة حوله.-
3- -الباب 43 فیه حدیث واحد.-
4- -الفقیه 1- 403- 1198، أورده فی الحدیث 9 من الباب 1 من أبواب غسل المس و أورد ذیله فی الحدیث 1 من الباب 36 من هذه الأبواب.-
5- -الکافی 3- 383- 9.-

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِیٍّ الْحَلَبِیِّ (1)

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی غُسْلِ الْمَسِّ (2).

*******

ترجمه:

44- بَابُ أَنَّ مَنْ أَدْرَکَ تَکْبِیرَ الْإِمَامِ قَبْلَ أَنْ یَرْکَعَ فَقَدْ أَدْرَکَ الرَّکْعَةَ وَ مَنْ أَدْرَکَهُ رَاکِعاً کُرِهَ لَهُ الدُّخُولُ فِی تِلْکَ الرَّکْعَةِ

اشارة

(3) 44 بَابُ أَنَّ مَنْ أَدْرَکَ تَکْبِیرَ الْإِمَامِ قَبْلَ أَنْ یَرْکَعَ فَقَدْ أَدْرَکَ الرَّکْعَةَ وَ مَنْ أَدْرَکَهُ رَاکِعاً کُرِهَ لَهُ الدُّخُولُ فِی تِلْکَ الرَّکْعَةِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10958 - رقم الحدیث الباب: 1]

10958- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ النَّضْرِ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِذَا أَدْرَکْتَ التَّکْبِیرَةَ قَبْلَ أَنْ یَرْکَعَ الْإِمَامُ فَقَدْ أَدْرَکْتَ الصَّلَاةَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10959 - رقم الحدیث الباب: 2]

10959- 2- (5) وَ عَنْهُ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: قَالَ لِی إِنْ لَمْ تُدْرِکِ الْقَوْمَ قَبْلَ أَنْ یُکَبِّرَ الْإِمَامُ لِلرَّکْعَةِ فَلَا تَدْخُلْ مَعَهُمْ فِی تِلْکَ الرَّکْعَةِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10960 - رقم الحدیث الباب: 3]

10960- 3- (6) وَ عَنْهُ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: لَا تَعْتَدَّ بِالرَّکْعَةِ الَّتِی لَمْ تَشْهَدْ تَکْبِیرَهَا مَعَ الْإِمَامِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10961 - رقم الحدیث الباب: 4]

10961- 4- (7) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: قَالَ

ص: 381


1- -التهذیب 3- 43- 148.-
2- -تقدم فی الحدیث 4 من الباب 3 من أبواب غسل المس.-
3- -الباب 44 فیه 4 أحادیث.-
4- -التهذیب 3- 43- 151، و الاستبصار 1- 435- 1678.-
5- -التهذیب 3- 43- 149، و الاستبصار 1- 434- 1676.-
6- -التهذیب 3- 43- 150، و الاستبصار 1- 435- 1677.-
7- -الکافی 3- 381- 2.-

أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِذَا لَمْ تُدْرِکْ تَکْبِیرَةَ الرُّکُوعِ فَلَا تَدْخُلْ فِی تِلْکَ الرَّکْعَةِ.

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (1) وَ عَلَی أَنَّ هَذَا مَحْمُولٌ عَلَی کَرَاهَةِ الدُّخُولِ فِی تِلْکَ الرَّکْعَةِ.

*******

ترجمه:

45- بَابُ أَنَّ مَنْ أَدْرَکَ الْإِمَامَ رَاکِعاً فَقَدْ أَدْرَکَ الرَّکْعَةَ وَ مَنْ أَدْرَکَهُ بَعْدَ رَفْعِ رَأْسِهِ فَقَدْ فَاتَتْهُ

اشارة

(2) 45 بَابُ أَنَّ مَنْ أَدْرَکَ الْإِمَامَ رَاکِعاً فَقَدْ أَدْرَکَ الرَّکْعَةَ وَ مَنْ أَدْرَکَهُ بَعْدَ رَفْعِ رَأْسِهِ فَقَدْ فَاتَتْهُ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10962 - رقم الحدیث الباب: 1]

10962- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: فِی الرَّجُلِ إِذَا أَدْرَکَ الْإِمَامَ وَ هُوَ رَاکِعٌ وَ کَبَّرَ الرَّجُلُ وَ هُوَ مُقِیمٌ صُلْبَهُ ثُمَّ رَکَعَ قَبْلَ أَنْ یَرْفَعَ الْإِمَامُ رَأْسَهُ فَقَدْ أَدْرَکَ الرَّکْعَةَ.

وَ

بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ مِثْلَهُ وَ أَسْقَطَ لَفْظَ الرَّکْعَةَ (4).

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10963 - رقم الحدیث الباب: 2]

10963- 2- (6) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: إِذَا أَدْرَکْتَ الْإِمَامَ وَ قَدْ رَکَعَ فَکَبَّرْتَ وَ رَکَعْتَ قَبْلَ أَنْ یَرْفَعَ الْإِمَامُ رَأْسَهُ فَقَدْ أَدْرَکْتَ الرَّکْعَةَ وَ إِنْ رَفَعَ رَأْسَهُ قَبْلَ أَنْ تَرْکَعَ فَقَدْ فَاتَتْکَ الرَّکْعَةُ.

ص: 382


1- -یأتی فی الباب 45 من هذه الأبواب.-
2- -الباب 45 فیه 6 أحادیث.-
3- -التهذیب 3- 43- 152، و الاستبصار 1- 435- 1679.-
4- -التهذیب 3- 271- 781.-
5- -الکافی 3- 382- 6.-
6- -الفقیه 1- 389- 1150.-

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِیِّ (1)

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10964 - رقم الحدیث الباب: 3]

10964- 3- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی أُسَامَةَ یَعْنِی زَیْداً الشَّحَّامَ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ انْتَهَی إِلَی الْإِمَامِ وَ هُوَ رَاکِعٌ قَالَ إِذَا کَبَّرَ وَ أَقَامَ صُلْبَهُ ثُمَّ رَکَعَ فَقَدْ أَدْرَکَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10965 - رقم الحدیث الباب: 4]

10965- 4- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ مَیْسَرَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: إِذَا جَاءَ الرَّجُلُ مُبَادِراً وَ الْإِمَامُ رَاکِعٌ أَجْزَأَتْهُ تَکْبِیرَةٌ وَاحِدَةٌ لِدُخُولِهِ فِی الصَّلَاةِ وَ الرُّکُوعِ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاوِیَةَ بْنِ شُرَیْحٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10966 - رقم الحدیث الباب: 5]

10966- 5- (6) أَحْمَدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ الطَّبْرِسِیُّ فِی الْإِحْتِجَاجِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ صَاحِبِ الزَّمَانِ ع أَنَّهُ کَتَبَ إِلَیْهِ یَسْأَلُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَلْحَقُ الْإِمَامَ وَ هُوَ رَاکِعٌ فَیَرْکَعُ مَعَهُ وَ یَحْتَسِبُ بِتِلْکَ الرَّکْعَةِ فَإِنَّ بَعْضَ أَصْحَابِنَا قَالَ إِنْ لَمْ یَسْمَعْ تَکْبِیرَةَ الرُّکُوعِ فَلَیْسَ لَهُ أَنْ یَعْتَدَّ بِتِلْکَ الرَّکْعَةِ فَأَجَابَ ع إِذَا لَحِقَ مَعَ الْإِمَامِ مِنْ تَسْبِیحِ الرُّکُوعِ تَسْبِیحَةً وَاحِدَةً اعْتَدَّ بِتِلْکَ الرَّکْعَةِ وَ إِنْ لَمْ یَسْمَعْ تَکْبِیرَةَ الرُّکُوعِ.

*******

ترجمه:

ص: 383


1- -الکافی 3- 382- 5.-
2- -التهذیب 3- 43- 153، و الاستبصار 1- 435- 1680.-
3- -الفقیه 1- 389- 1151.-
4- -الفقیه 1- 407- 1216، أورده فی الباب 4 من أبواب تکبیرة الاحرام، و أورده بتمامه فی الحدیث 6 من الباب 49، و أورد قطعة منه فی الحدیث 4 من الباب 65 من هذه الأبواب.-
5- -التهذیب 3- 45- 157.-
6- -الاحتجاج- 488.-
[رقم الحدیث الکلی: 10967 - رقم الحدیث الباب: 6]

10967- 6- (1) وَ قَدْ تَقَدَّمَ حَدِیثُ مُحَمَّدِ بْنِ قَیْسٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع أَنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ ع قَالَ: إِنَّ أَوَّلَ صَلَاةِ أَحَدِکُمُ الرُّکُوعُ.

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی الْمَشْیِ رَاکِعاً (2) وَ فِی إِطَالَةِ الرُّکُوعِ لِانْتِظَارِ الْمَأْمُومِ (3) وَ غَیْرِ ذَلِکَ (4) وَ تَقَدَّمَ مَا ظَاهِرُهُ الْمُنَافَاةُ وَ ذَکَرْنَا وَجْهَهُ (5).

*******

ترجمه:

46- بَابُ أَنَّ مَنْ خَافَ أَنْ یَرْفَعَ الْإِمَامُ رَأْسَهُ مِنَ الرُّکُوعِ قَبْلَ أَنْ یَصِلَ إِلَی الصُّفُوفِ جَازَ أَنْ یَرْکَعَ مَکَانَهُ وَ یَمْشِیَ رَاکِعاً أَوْ بَعْدَ السُّجُودِ وَ أَنَّهُ یُجْزِیهِ تَکْبِیرَةٌ وَاحِدَةٌ لِلِافْتِتَاحِ وَ الرُّک

اشارة

(6) 46 بَابُ أَنَّ مَنْ خَافَ أَنْ یَرْفَعَ الْإِمَامُ رَأْسَهُ مِنَ الرُّکُوعِ قَبْلَ أَنْ یَصِلَ إِلَی الصُّفُوفِ جَازَ أَنْ یَرْکَعَ مَکَانَهُ وَ یَمْشِیَ رَاکِعاً أَوْ بَعْدَ السُّجُودِ وَ أَنَّهُ یُجْزِیهِ تَکْبِیرَةٌ وَاحِدَةٌ لِلِافْتِتَاحِ وَ الرُّکُوعِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10968 - رقم الحدیث الباب: 1]

10968- 1- (7) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ یَدْخُلُ الْمَسْجِدَ فَیَخَافُ أَنْ تَفُوتَهُ الرَّکْعَةُ فَقَالَ یَرْکَعُ قَبْلَ أَنْ یَبْلُغَ الْقَوْمَ وَ یَمْشِی وَ هُوَ رَاکِعٌ حَتَّی یَبْلُغَهُمْ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ مِثْلَهُ (8).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10969 - رقم الحدیث الباب: 2]

10969- 2- (9) وَ عَنْهُ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ: رَأَیْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَوْماً وَ قَدْ دَخَلَ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ لِصَلَاةِ الْعَصْرِ فَلَمَّا

ص: 384


1- -تقدم فی الحدیث 6 من الباب 9 من أبواب الرکوع.-
2- -یأتی فی الحدیث 1 و 2 و 3 و 6 من الباب 46 من هذه الأبواب.-
3- -یأتی فی الباب 50 من هذه الأبواب.-
4- -یأتی فی الباب 49 من هذه الأبواب.-
5- -تقدم فی الباب 44 من هذه الأبواب، و تقدم ما یدلّ علیه فی الباب 26 من أبواب الجمعة.-
6- -الباب 46 فیه 6 أحادیث.-
7- -التهذیب 3- 44- 154، و الاستبصار 1- 436- 1681.-
8- -الفقیه 1- 394- 1167.-
9- -التهذیب 3- 281- 829.-

کَانَ دُونَ الصُّفُوفِ رَکَعُوا فَرَکَعَ وَحْدَهُ ثُمَّ سَجَدَ السَّجْدَتَیْنِ ثُمَّ قَامَ فَمَضَی حَتَّی لَحِقَ الصُّفُوفَ.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ مِثْلَهُ (1) وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ جَمَاعَةٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10970 - رقم الحدیث الباب: 3]

10970- 3- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ إِذَا دَخَلْتَ الْمَسْجِدَ وَ الْإِمَامُ رَاکِعٌ فَظَنَنْتَ أَنَّکَ إِنْ مَشَیْتَ إِلَیْهِ رَفَعَ رَأْسَهُ قَبْلَ أَنْ تُدْرِکَهُ فَکَبِّرْ وَ ارْکَعْ فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ فَاسْجُدْ مَکَانَکَ فَإِذَا قَامَ فَالْحَقْ بِالصَّفِّ فَإِذَا جَلَسَ فَاجْلِسْ مَکَانَکَ فَإِذَا قَامَ فَالْحَقْ بِالصَّفِّ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبَانٍ (4)

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (5)

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ (6).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10971 - رقم الحدیث الباب: 4]

10971- 4- (7) قَالَ الصَّدُوقُ وَ رُوِیَ أَنَّهُ یَمْشِی فِی الصَّلَاةِ یَجُرُّ رِجْلَیْهِ وَ لَا یَتَخَطَّی.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10972 - رقم الحدیث الباب: 5]

10972- 5- (8) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ

ص: 385


1- -التهذیب 3- 272- 785.-
2- -الکافی 3- 384- 1.-
3- -التهذیب 3- 44- 156.-
4- -الکافی 3- 385- 5.-
5- -التهذیب 3- 44- 155.-
6- -الفقیه 1- 389- 1148.-
7- -الفقیه 1- 389- 1149.-
8- -التهذیب 3- 272- 787، أورده فی الحدیث 2 من الباب 44 من أبواب مکان المصلی.-

حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ رِبْعِیٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: قُلْتُ لَهُ الرَّجُلُ یَتَأَخَّرُ وَ هُوَ فِی الصَّلَاةِ قَالَ لَا قُلْتُ فَیَتَقَدَّمُ قَالَ نَعَمْ مَاشِیاً إِلَی الْقِبْلَةِ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10973 - رقم الحدیث الباب: 6]

10973- 6- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ الْحَکَمِ بْنِ مِسْکِینٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَدْخُلُ الْمَسْجِدَ وَ قَدْ رَکَعَ الْإِمَامُ فَأَرْکَعُ بِرُکُوعِهِ وَ أَنَا وَحْدِی وَ أَسْجُدُ فَإِذَا رَفَعْتُ رَأْسِی أَیَّ شَیْ ءٍ أَصْنَعُ فَقَالَ قُمْ فَاذْهَبْ إِلَیْهِمْ فَإِنْ کَانُوا قِیَاماً فَقُمْ مَعَهُمْ وَ إِنْ کَانُوا جُلُوساً فَاجْلِسْ مَعَهُمْ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ (3)

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (4) وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ فِی أَحَادِیثِ الْأَذَانِ مَاشِیاً (5) وَ عَلَی إِجْزَاءِ تَکْبِیرَةٍ وَاحِدَةٍ لِلِافْتِتَاحِ وَ الرُّکُوعِ مَعَ الضِّیقِ هُنَا (6) وَ فِی تَکْبِیرَةِ الِافْتِتَاحِ (7).

*******

ترجمه:

47- بَابُ أَنَّ مَنْ فَاتَهُ مَعَ الْإِمَامِ بَعْضُ الرَّکَعَاتِ وَجَبَ أَنْ یَجْعَلَ مَا أَدْرَکَهُ أَوَّلَ صَلَاتِهِ وَ یَتَشَهَّدَ فِی ثَانِیَتِهِ

اشارة

(8) 47 بَابُ أَنَّ مَنْ فَاتَهُ مَعَ الْإِمَامِ بَعْضُ الرَّکَعَاتِ وَجَبَ أَنْ یَجْعَلَ مَا أَدْرَکَهُ أَوَّلَ صَلَاتِهِ وَ یَتَشَهَّدَ فِی ثَانِیَتِهِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10974 - رقم الحدیث الباب: 1]

10974- 1- (9) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ

ص: 386


1- -الکافی 3- 385- 2.-
2- -التهذیب 3- 281- 830.-
3- -الفقیه 1- 394- 1165.-
4- -یأتی فی الحدیث 6 من الباب 49 من هذه الأبواب، و فی الباب 70 من هذه الأبواب.-
5- -تقدم فی الحدیث 9 من الباب 13 من أبواب الأذان.-
6- -تقدم فی الحدیث 4 من الباب 45 من هذه الأبواب، و فی الباب 44 من أبواب مکان المصلی.-
7- -تقدم فی الباب 4 من أبواب تکبیرة الاحرام.-
8- -الباب 47 فیه 8 أحادیث.-
9- -الفقیه 1- 404- 1199، أورده فی الحدیث 2 من الباب 67 من هذه الأبواب.-

ع أَنَّهُ قَالَ: إِذَا فَاتَکَ شَیْ ءٌ مَعَ الْإِمَامِ فَاجْعَلْ أَوَّلَ صَلَاتِکَ مَا اسْتَقْبَلْتَ مِنْهَا وَ لَا تَجْعَلْ أَوَّلَ صَلَاتِکَ آخِرَهَا.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10975 - رقم الحدیث الباب: 2]

10975- 2- (1) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یُدْرِکُ الرَّکْعَةَ الثَّانِیَةَ مِنَ الصَّلَاةِ مَعَ الْإِمَامِ وَ هِیَ لَهُ الْأُولَی کَیْفَ یَصْنَعُ إِذَا جَلَسَ الْإِمَامُ قَالَ یَتَجَافَی وَ لَا یَتَمَکَّنُ مِنَ الْقُعُودِ فَإِذَا کَانَتِ الثَّالِثَةُ لِلْإِمَامِ وَ هِیَ لَهُ الثَّانِیَةُ فَلْیَلْبَثْ قَلِیلًا إِذَا قَامَ الْإِمَامُ بِقَدْرِ مَا یَتَشَهَّدُ ثُمَّ یَلْحَقُ بِالْإِمَامِ قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ (2) الَّذِی یُدْرِکُ الرَّکْعَتَیْنِ الْأَخِیرَتَیْنِ مِنَ الصَّلَاةِ کَیْفَ یَصْنَعُ بِالْقِرَاءَةِ فَقَالَ اقْرَأْ فِیهِمَا فَإِنَّهُمَا لَکَ الْأَوَّلَتَانِ وَ لَا تَجْعَلْ أَوَّلَ صَلَاتِکَ آخِرَهَا.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10976 - رقم الحدیث الباب: 3]

10976- 3- (4) وَ عَنْهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا سَبَقَکَ الْإِمَامُ بِرَکْعَةٍ فَأَدْرَکْتَ الْقِرَاءَةَ الْأَخِیرَةَ قَرَأْتَ فِی الثَّالِثَةِ مِنْ صَلَاتِهِ وَ هِیَ ثِنْتَانِ لَکَ وَ إِنْ لَمْ تُدْرِکْ مَعَهُ إِلَّا رَکْعَةً وَاحِدَةً قَرَأْتَ فِیهَا وَ فِی الَّتِی تَلِیهَا وَ إِنْ سَبَقَکَ بِرَکْعَةٍ جَلَسْتَ فِی الثَّانِیَةِ لَکَ وَ الثَّالِثَةِ لَهُ حَتَّی تَعْتَدِلَ الصُّفُوفُ قِیَاماً الْحَدِیثَ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

ص: 387


1- -الکافی 3- 381- 1، أورده فی الحدیث 1 من الباب 67 من هذه الأبواب.-
2- -کتب المصنّف علی (الرجل) علامة نسخة.-
3- -التهذیب 3- 46- 159، و الاستبصار 1- 437- 1684.-
4- -الکافی 3- 381- 4، أورده فی الحدیث 5 من الباب 49 من هذه الأبواب، و فی الحدیث 3 من الباب 66 من هذه الأبواب.-
5- -التهذیب 3- 271- 780.-
[رقم الحدیث الکلی: 10977 - رقم الحدیث الباب: 4]

10977- 4- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِذَا أَدْرَکَ الرَّجُلُ بَعْضَ الصَّلَاةِ وَ فَاتَهُ بَعْضٌ خَلْفَ إِمَامٍ یَحْتَسِبُ بِالصَّلَاةِ خَلْفَهُ جَعَلَ أَوَّلَ مَا أَدْرَکَ أَوَّلَ صَلَاتِهِ إِنْ أَدْرَکَ مِنَ الظُّهْرِ أَوْ مِنَ الْعَصْرِ أَوْ مِنَ الْعِشَاءِ رَکْعَتَیْنِ وَ فَاتَتْهُ رَکْعَتَانِ قَرَأَ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ مِمَّا أَدْرَکَ خَلْفَ الْإِمَامِ فِی نَفْسِهِ بِأُمِّ الْکِتَابِ وَ سُورَةٍ فَإِنْ لَمْ یُدْرِکِ السُّورَةَ تَامَّةً أَجْزَأَتْهُ أُمُّ الْکِتَابِ- فَإِذَا سَلَّمَ الْإِمَامُ قَامَ فَصَلَّی رَکْعَتَیْنِ لَا یَقْرَأُ فِیهِمَا لِأَنَّ الصَّلَاةَ إِنَّمَا یُقْرَأُ فِیهَا فِی الْأَوَّلَتَیْنِ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ بِأُمِّ الْکِتَابِ وَ سُورَةٍ وَ فِی الْأَخِیرَتَیْنِ لَا یُقْرَأُ فِیهِمَا إِنَّمَا هُوَ تَسْبِیحٌ وَ تَکْبِیرٌ وَ تَهْلِیلٌ وَ دُعَاءٌ لَیْسَ فِیهِمَا قِرَاءَةٌ وَ إِنْ أَدْرَکَ رَکْعَةً قَرَأَ فِیهَا خَلْفَ الْإِمَامِ فَإِذَا سَلَّمَ الْإِمَامُ قَامَ فَقَرَأَ بِأُمِّ الْکِتَابِ وَ سُورَةٍ ثُمَّ قَعَدَ فَتَشَهَّدَ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّی رَکْعَتَیْنِ لَیْسَ فِیهِمَا قِرَاءَةٌ.

وَ

رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ أَسْقَطَ قَوْلَهُ فَإِنْ لَمْ یُدْرِکِ السُّورَةَ تَامَّةً أَجْزَأَتْهُ أُمُّ الْکِتَابِ وَ تَرَکَ أَیْضاً مِنْ قَوْلِهِ لَا یَقْرَأُ فِیهِمَا إِلَی قَوْلِهِ لَا یُقْرَأُ فِیهِمَا (2)

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10978 - رقم الحدیث الباب: 5]

10978- 5- (3) وَ عَنْهُ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یُدْرِکُ آخِرَ صَلَاةِ الْإِمَامِ وَ هِیَ أَوَّلُ صَلَاةِ الرَّجُلِ فَلَا یُمْهِلُهُ حَتَّی یَقْرَأَ فَیَقْضِی الْقِرَاءَةَ فِی آخِرِ صَلَاتِهِ قَالَ نَعَمْ.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ السِّنْدِیِّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی مِثْلَهُ (4) أَقُولُ: حَمَلَهُ الشَّیْخُ عَلَی التَّجَوُّزِ وَ أَنَّهُ یَقْرَأُ فِی الْأَخِیرَتَیْنِ الْحَمْدَ لِمَا تَقَدَّمَ

ص: 388


1- -التهذیب 3- 45- 158، و الاستبصار 1- 436- 1683.-
2- -الفقیه 1- 393- 1163.-
3- -التهذیب 3- 47- 162، و الاستبصار 1- 438- 1687، أورده فی الحدیث 5 من الباب 30 من أبواب القراءة فی الصلاة.-
4- -التهذیب 3- 274- 797.-

هُنَا وَ فِی الْقِرَاءَةِ (1).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10979 - رقم الحدیث الباب: 6]

10979- 6- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَیْدٍ عَنْ جَعْفَرٍ (3) عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیٍّ ع قَالَ: یَجْعَلُ الرَّجُلُ مَا أَدْرَکَ مَعَ الْإِمَامِ أَوَّلَ صَلَاتِهِ قَالَ جَعْفَرٌ وَ لَیْسَ نَقُولُ کَمَا یَقُولُ الْحَمْقَی.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10980 - رقم الحدیث الباب: 7]

10980- 7- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ مَرْوَکِ بْنِ عُبَیْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: قَالَ لِی أَیَّ شَیْ ءٍ یَقُولُ هَؤُلَاءِ فِی الرَّجُلِ إِذَا فَاتَهُ مَعَ الْإِمَامِ رَکْعَتَانِ قَالَ یَقُولُونَ یَقْرَأُ فِی الرَّکْعَتَیْنِ بِالْحَمْدِ وَ سُورَةٍ فَقَالَ هَذَا یُقَلِّبُ صَلَاتَهُ فَیَجْعَلُ أَوَّلَهَا آخِرَهَا فَقُلْتُ فَکَیْفَ یَصْنَعُ فَقَالَ یَقْرَأُ بِفَاتِحَةِ الْکِتَابِ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ عَنْ مَرْوَکِ بْنِ عُبَیْدٍ (5)

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا (6).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10981 - رقم الحدیث الباب: 8]

10981- 8- (7) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ أَدْرَکَ مَعَ الْإِمَامِ رَکْعَةً ثُمَّ قَامَ یُصَلِّی کَیْفَ یَصْنَعُ یَقْرَأُ فِی الثَّلَاثِ کُلِّهِنَّ أَوْ فِی

ص: 389


1- -تقدم فی الأحادیث 2 و 3 و 4 من نفس الباب، و فی الحدیث 5 من الباب 30 من أبواب القراءة فی الصلاة.-
2- -التهذیب 3- 46- 161، و الاستبصار 1- 437- 1685.-
3- -فی التهذیب- أبی جعفر.-
4- -التهذیب 3- 46- 160، و الاستبصار 1- 437- 1686.-
5- -الکافی 3- 383- 10.-
6- -الفقیه 1- 389- 1204.-
7- -قرب الإسناد- 90.-

رَکْعَةٍ أَوْ فِی ثِنْتَیْنِ قَالَ یَقْرَأُ فِی ثِنْتَیْنِ وَ إِنْ قَرَأَ وَاحِدَةً أَجْزَأَهُ.

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی حُکْمِ التَّشَهُّدِ (1).

*******

ترجمه:

48- بَابُ وُجُوبِ مُتَابَعَةِ الْمَأْمُومِ الْإِمَامَ فَإِنْ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّکُوعِ أَوِ السُّجُودِ قَبْلَهُ عَامِداً اسْتَمَرَّ عَلَی حَالِهِ وَ إِنْ لَمْ یَتَعَمَّدْ عَادَ إِلَی الرُّکُوعِ أَوِ السُّجُودِ وَ کَذَا مَنْ رَکَعَ أَوْ سَجَدَ قَبْل

اشارة

(2) 48 بَابُ وُجُوبِ مُتَابَعَةِ الْمَأْمُومِ الْإِمَامَ فَإِنْ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّکُوعِ أَوِ السُّجُودِ قَبْلَهُ عَامِداً اسْتَمَرَّ عَلَی حَالِهِ وَ إِنْ لَمْ یَتَعَمَّدْ عَادَ إِلَی الرُّکُوعِ أَوِ السُّجُودِ وَ کَذَا مَنْ رَکَعَ أَوْ سَجَدَ قَبْلَهُ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10982 - رقم الحدیث الباب: 1]

10982- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْفُضَیْلِ بْنِ یَسَارٍ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ صَلَّی مَعَ إِمَامٍ یَأْتَمُّ بِهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ قَبْلَ أَنْ یَرْفَعَ الْإِمَامُ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ قَالَ فَلْیَسْجُدْ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ وَ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ جَمِیعاً عَنْ رِبْعِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَ الْفُضَیْلِ بْنِ یَسَارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10983 - رقم الحدیث الباب: 2]

10983- 2- (5) وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ الْأَشْعَرِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَمَّنْ رَکَعَ مَعَ إِمَامٍ یَقْتَدِی بِهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ قَبْلَ الْإِمَامِ قَالَ یُعِیدُ رُکُوعَهُ مَعَهُ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ (6) بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ (7) عَنِ الرِّضَا ع مِثْلَهُ.

*******

ترجمه:

ص: 390


1- -یأتی فی الباب 66 من هذه الأبواب، و تقدم ما یدلّ علیه فی الحدیث 1 من الباب 7 من أبواب أحکام المساجد.-
2- -2 -
3- -الفقیه 1- 396- 1174.-
4- -التهذیب 3- 48- 165.-
5- -التهذیب 3- 47- 163، و الاستبصار 1- 438- 1688.-
6- -الفقیه 1- 395- 1173.-
7- -فی المصدر زیادة- عن أبیه.-
[رقم الحدیث الکلی: 10984 - رقم الحدیث الباب: 3]

10984- 3- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ عَنْ أَخِیهِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِیهِ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع عَنِ الرَّجُلِ یَرْکَعُ مَعَ الْإِمَامِ یَقْتَدِی بِهِ ثُمَّ یَرْفَعُ رَأْسَهُ قَبْلَ الْإِمَامِ قَالَ یُعِیدُ رُکُوعَهُ مَعَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10985 - رقم الحدیث الباب: 4]

10985- 4- (2) وَ عَنْهُ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ قَالَ: کَتَبْتُ إِلَی أَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا ع- فِی الرَّجُلِ کَانَ خَلْفَ إِمَامٍ یَأْتَمُّ بِهِ فَیَرْکَعُ قَبْلَ أَنْ یَرْکَعَ الْإِمَامُ وَ هُوَ یَظُنُّ أَنَّ الْإِمَامَ قَدْ رَکَعَ فَلَمَّا رَآهُ لَمْ یَرْکَعْ رَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ أَعَادَ رُکُوعَهُ مَعَ الْإِمَامِ أَ یُفْسِدُ ذَلِکَ عَلَیْهِ صَلَاتَهُ أَمْ تَجُوزُ تِلْکَ الرَّکْعَةُ فَکَتَبَ ع تَتِمُّ صَلَاتُهُ وَ لَا تَفْسُدُ بِمَا صَنَعَ صَلَاتُهُ.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10986 - رقم الحدیث الباب: 5]

10986- 5- (4) وَ عَنْهُ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ حُکَیْمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ أَسْجُدُ مَعَ الْإِمَامِ فَأَرْفَعُ رَأْسِی قَبْلَهُ أُعِیدُ قَالَ أَعِدْ وَ اسْجُدْ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10987 - رقم الحدیث الباب: 6]

10987- 6- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ غِیَاثِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ قَالَ: سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ الرُّکُوعِ قَبْلَ الْإِمَامِ أَ یَعُودُ فَیَرْکَعُ إِذَا أَبْطَأَ الْإِمَامُ وَ یَرْفَعُ رَأْسَهُ مَعَهُ قَالَ لَا.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ (6)

ص: 391


1- -التهذیب 3- 277- 810.-
2- -التهذیب 3- 277- 811.-
3- -التهذیب 3- 280- 823.-
4- -التهذیب 3- 280- 824.-
5- -التهذیب 3- 47- 164، و الاستبصار 1- 438- 1689.-
6- -الکافی 3- 384- 14.-

أَقُولُ: حَمَلَهُ الشَّیْخُ وَ غَیْرُهُ (1) عَلَی مَنْ تَعَمَّدَ ذَلِکَ وَ قَدْ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ وَ عَلَی حُکْمِ السُّجُودِ (2).

*******

ترجمه:

49- بَابُ أَنَّ مَنْ أَدْرَکَ الْإِمَامَ بَعْدَ رَفْعِ رَأْسِهِ مِنَ الرُّکُوعِ اسْتُحِبَّ لَهُ أَنْ یَسْجُدَ مَعَهُ وَ لَا یَعْتَدَّ بِهِ بَلْ یَسْتَأْنِفُ وَ مَنْ أَدْرَکَهُ بَعْدَ السُّجُودِ جَلَسَ مَعَهُ فِی التَّشَهُّدِ ثُمَّ یُتِمُّ صَلَاتَهُ

اشارة

(3) 49 بَابُ أَنَّ مَنْ أَدْرَکَ الْإِمَامَ بَعْدَ رَفْعِ رَأْسِهِ مِنَ الرُّکُوعِ اسْتُحِبَّ لَهُ أَنْ یَسْجُدَ مَعَهُ وَ لَا یَعْتَدَّ بِهِ بَلْ یَسْتَأْنِفُ وَ مَنْ أَدْرَکَهُ بَعْدَ السُّجُودِ جَلَسَ مَعَهُ فِی التَّشَهُّدِ ثُمَّ یُتِمُّ صَلَاتَهُ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10988 - رقم الحدیث الباب: 1]

10988- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنِ ابْنِ أَبِی نَصْرٍ عَنْ عَاصِمٍ یَعْنِی ابْنَ حُمَیْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: قُلْتُ لَهُ مَتَی یَکُونُ یُدْرِکُ الصَّلَاةَ مَعَ الْإِمَامِ قَالَ إِذَا أَدْرَکَ الْإِمَامَ وَ هُوَ فِی السَّجْدَةِ الْأَخِیرَةِ مِنْ صَلَاتِهِ فَهُوَ مُدْرِکٌ لِفَضْلِ الصَّلَاةِ مَعَ الْإِمَامِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10989 - رقم الحدیث الباب: 2]

10989- 2- (5) وَ عَنْهُ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ أَبِی عُثْمَانَ عَنِ الْمُعَلَّی بْنِ خُنَیْسٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا سَبَقَکَ الْإِمَامُ بِرَکْعَةٍ فَأَدْرَکْتَهُ وَ قَدْ رَفَعَ رَأْسَهُ فَاسْجُدْ مَعَهُ وَ لَا تَعْتَدَّ بِهَا.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10990 - رقم الحدیث الباب: 3]

10990- 3- (6) وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُدْرِکُ الْإِمَامَ وَ هُوَ قَاعِدٌ یَتَشَهَّدُ وَ لَیْسَ خَلْفَهُ إِلَّا رَجُلٌ وَاحِدٌ عَنْ یَمِینِهِ

ص: 392


1- -راجع منتهی المطلب 1- 379.-
2- -تقدم فی الباب 16 من أبواب صلاة الجنازة، و فی الحدیث 10 من الباب 23 و فی الحدیثین 2 و 3 من الباب 47 من هذه الأبواب، و یأتی ما یدلّ علیه فی الحدیث 1 من الباب 64 و 66 و 67، و فی الحدیث 6 من الباب 70 من هذه الأبواب، و فی الحدیث 1 من الباب 2 من أبواب صلاة الخوف.-
3- -الباب 49 فیه 7 أحادیث.-
4- -التهذیب 3- 57- 197.-
5- -التهذیب 3- 48- 166.-
6- -التهذیب 3- 272- 788.-

قَالَ لَا یَتَقَدَّمُ الْإِمَامُ وَ لَا یَتَأَخَّرُ الرَّجُلُ وَ لَکِنْ یَقْعُدُ الَّذِی یَدْخُلُ مَعَهُ خَلْفَ الْإِمَامِ فَإِذَا سَلَّمَ الْإِمَامُ قَامَ الرَّجُلُ فَأَتَمَّ صَلَاتَهُ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ وَ غَیْرِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10991 - رقم الحدیث الباب: 4]

10991- 4- (2) وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ عَمَّارٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ أَدْرَکَ الْإِمَامَ وَ هُوَ جَالِسٌ بَعْدَ الرَّکْعَتَیْنِ قَالَ یَفْتَتِحُ الصَّلَاةَ وَ لَا یَقْعُدُ مَعَ الْإِمَامِ حَتَّی یَقُومَ.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ مِثْلَهُ (3) أَقُولُ: هَذَا یَدُلُّ عَلَی الْجَوَازِ وَ الْأَوَّلُ عَلَی الِاسْتِحْبَابِ عَلَی أَنَّ الْأَوَّلَ یَتَضَمَّنُ التَّشَهُّدَ الثَّانِیَ وَ هَذَا فِی التَّشَهُّدِ الْأَوَّلِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10992 - رقم الحدیث الباب: 5]

10992- 5- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: إِذَا وَجَدْتَ الْإِمَامَ سَاجِداً فَاثْبُتْ مَکَانَکَ حَتَّی یَرْفَعَ رَأْسَهُ وَ إِنْ کَانَ قَاعِداً قَعَدْتَ وَ إِنْ کَانَ قَائِماً قُمْتَ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10993 - رقم الحدیث الباب: 6]

10993- 6- (6) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ شُرَیْحٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا جَاءَ الرَّجُلُ مُبَادِراً وَ الْإِمَامُ رَاکِعٌ أَجْزَأَتْهُ

ص: 393


1- -الکافی 3- 386- 7.-
2- -التهذیب 3- 274- 793.-
3- -هذا السند فی التهذیب لیس غیر ما سبق فی أصل الحدیث (4) فلاحظ.-
4- -التهذیب 3- 271- 780، أورده فی الحدیث 3 من الباب 47، و فی الحدیث 3 من الباب 66 من هذه الأبواب.-
5- -الکافی 3- 381- 4.-
6- -الفقیه 1- 407- 1216، أورده فی الحدیث 4 من الباب 65 من هذه الأبواب.-

تَکْبِیرَةٌ وَاحِدَةٌ لِدُخُولِهِ فِی الصَّلَاةِ وَ الرُّکُوعِ وَ مَنْ أَدْرَکَ الْإِمَامَ وَ هُوَ سَاجِدٌ کَبَّرَ وَ سَجَدَ مَعَهُ وَ لَمْ یَعْتَدَّ بِهَا وَ مَنْ أَدْرَکَ الْإِمَامَ وَ هُوَ فِی الرَّکْعَةِ الْأَخِیرَةِ فَقَدْ أَدْرَکَ فَضْلَ الْجَمَاعَةِ وَ مَنْ أَدْرَکَهُ وَ قَدْ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ الْأَخِیرَةِ وَ هُوَ فِی التَّشَهُّدِ فَقَدْ أَدْرَکَ الْجَمَاعَةَ وَ لَیْسَ عَلَیْهِ أَذَانٌ وَ لَا إِقَامَةٌ وَ مَنْ أَدْرَکَهُ وَ قَدْ سَلَّمَ فَعَلَیْهِ الْأَذَانُ وَ الْإِقَامَةُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10994 - رقم الحدیث الباب: 7]

10994- 7- (1) الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِیُّ فِی مَجَالِسِهِ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ مَخْلَدٍ عَنِ ابْنِ السِّمَاکِ عَنْ عُبَیْدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْبَزَّازِ عَنِ ابْنِ أَبِی مَرْیَمَ عَنْ نَافِعِ بْنِ یَزِیدَ عَنْ یَحْیَی بْنِ أَبِی سُلَیْمَانَ عَنْ زَیْدِ بْنِ أَبِی الْعَتَّابِ (2) وَ ابْنِ الْمَقْبُرِیِّ عَنْ أَبِی هُرَیْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا جِئْتُمْ إِلَی الصَّلَاةِ وَ نَحْنُ فِی السُّجُودِ فَاسْجُدُوا وَ لَا تَعُدُّوهَا شَیْئاً وَ مَنْ أَدْرَکَ الرَّکْعَةَ فَقَدْ أَدْرَکَ الصَّلَاةَ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (3).

*******

ترجمه:

50- بَابُ اسْتِحْبَابِ إِطَالَةِ الْإِمَامِ الرُّکُوعَ مِثْلَیْ رُکُوعِهِ إِذَا أَحَسَّ بِمَنْ یُرِیدُ الِاقْتِدَاءَ بِهِ

اشارة

(4) 50 بَابُ اسْتِحْبَابِ إِطَالَةِ الْإِمَامِ الرُّکُوعَ مِثْلَیْ رُکُوعِهِ إِذَا أَحَسَّ بِمَنْ یُرِیدُ الِاقْتِدَاءَ بِهِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10995 - رقم الحدیث الباب: 1]

10995- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ مَرْوَکِ بْنِ عُبَیْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِیِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ ع إِنِّی أَؤُمُّ قَوْماً فَأَرْکَعُ فَیَدْخُلُ النَّاسُ وَ أَنَا

ص: 394


1- -أمالی الطوسیّ 1- 398.-
2- -فی المصدر- زید بن أبی القتات.-
3- -لعل المقصود ما تقدم فی البابین 44 و 45 من هذه الأبواب.-
4- -الباب 50 فیه حدیثان.-
5- -التهذیب 3- 48- 167.-

رَاکِعٌ فَکَمْ أَنْتَظِرُ فَقَالَ مَا أَعْجَبَ مَا تَسْأَلُ عَنْهُ یَا جَابِرُ- انْتَظِرْ مِثْلَیْ رُکُوعِکَ فَإِنِ انْقَطَعُوا وَ إِلَّا فَارْفَعْ رَأْسَکَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10996 - رقم الحدیث الباب: 2]

10996- 2- (1) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ مَرْوَکِ بْنِ عُبَیْدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ إِنِّی إِمَامُ مَسْجِدِ الْحَیِّ فَأَرْکَعُ بِهِمْ فَأَسْمَعُ خَفَقَانَ نِعَالِهِمْ وَ أَنَا رَاکِعٌ فَقَالَ اصْبِرْ رُکُوعَکَ وَ مِثْلَ رُکُوعِکَ فَإِنِ انْقَطَعَ وَ إِلَّا فَانْتَصِبْ قَائِماً.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا (2).

*******

ترجمه:

51- بَابُ تَأَکُّدِ اسْتِحْبَابِ جُلُوسِ الْإِمَامِ بَعْدَ التَّسْلِیمِ حَتَّی یُتِمَّ کُلُّ مَسْبُوقٍ مَعَهُ

اشارة

(3) 51 بَابُ تَأَکُّدِ اسْتِحْبَابِ جُلُوسِ الْإِمَامِ بَعْدَ التَّسْلِیمِ حَتَّی یُتِمَّ کُلُّ مَسْبُوقٍ مَعَهُ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10997 - رقم الحدیث الباب: 1]

10997- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ لَا یَنْبَغِی لِلْإِمَامِ أَنْ یَقُومَ إِذَا صَلَّی حَتَّی یَقْضِیَ کُلُّ مَنْ خَلْفَهُ مَا فَاتَهُ مِنَ الصَّلَاةِ.

أَقُولُ: تَقَدَّمَ عِدَّةُ أَحَادِیثَ تَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی التَّعْقِیبِ (5) بَلْ تَقَدَّمَ مَا ظَاهِرُهُ الْوُجُوبُ (6).

*******

ترجمه:

ص: 395


1- -الکافی 3- 330- 6، أورده فی الحدیث 1 من الباب 27 من أبواب الرکوع.-
2- -الفقیه 1- 390- 1152.-
3- -الباب 51 فیه حدیث واحد.-
4- -التهذیب 3- 49- 169، و الاستبصار 1- 439- 1692، و أورده فی الحدیث 4 من الباب 2 من أبواب التعقیب.-
5- -تقدم فی الباب 2 من أبواب التعقیب.-
6- -تقدم فی الحدیث 3 من الباب 2 من أبواب التعقیب.-

52- بَابُ اسْتِحْبَابِ إِسْمَاعِ الْإِمَامِ مَنْ خَلْفَهُ الْقِرَاءَةَ وَ التَّشَهُّدَ وَ الْأَذْکَارَ وَ کُلَّ مَا یَقُولُ بِحَیْثُ لَا یَبْلُغُ الْعُلُوَّ إِذَا کَانَ رَجُلًا وَ کَرَاهَةِ إِسْمَاعِ الْمَأْمُومِ الْإِمَامَ شَیْئاً

اشارة

(1) 52 بَابُ اسْتِحْبَابِ إِسْمَاعِ الْإِمَامِ مَنْ خَلْفَهُ الْقِرَاءَةَ وَ التَّشَهُّدَ وَ الْأَذْکَارَ وَ کُلَّ مَا یَقُولُ بِحَیْثُ لَا یَبْلُغُ الْعُلُوَّ إِذَا کَانَ رَجُلًا وَ کَرَاهَةِ إِسْمَاعِ الْمَأْمُومِ الْإِمَامَ شَیْئاً

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10998 - رقم الحدیث الباب: 1]

10998- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: یَنْبَغِی لِلْإِمَامِ أَنْ یُسْمِعَ مَنْ خَلْفَهُ التَّشَهُّدَ وَ لَا یُسْمِعُونَهُ هُمْ شَیْئاً یَعْنِی الشَّهَادَتَیْنِ وَ یُسْمِعَهُمْ أَیْضاً السَّلَامُ عَلَیْنَا وَ عَلَی عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِینَ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ وَ الشَّیْخُ کَمَا مَرَّ فِی التَّشَهُّدِ (3).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 10999 - رقم الحدیث الباب: 2]

10999- 2- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ: لَا تُسْمِعَنَّ الْإِمَامَ دُعَاکَ خَلْفَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11000 - رقم الحدیث الباب: 3]

11000- 3- (5) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: یَنْبَغِی لِلْإِمَامِ أَنْ یُسْمِعَ مَنْ خَلْفَهُ کُلَّ مَا یَقُولُ وَ لَا یَنْبَغِی لِمَنْ خَلْفَهُ أَنْ یُسْمِعُوهُ (6) شَیْئاً مِمَّا یَقُولُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11001 - رقم الحدیث الباب: 4]

11001- 4- (7) الْعَیَّاشِیُّ فِی تَفْسِیرِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْإِمَامِ هَلْ عَلَیْهِ أَنْ یُسْمِعَ مَنْ خَلْفَهُ وَ إِنْ کَثُرُوا

ص: 396


1- -الباب 52 فیه 7 أحادیث.-
2- -الفقیه 1- 400- 1190، و أورد صدره فی الحدیث 1 من الباب 2 من أبواب التعقیب.-
3- -مر فی الحدیث 1 من الباب 6 من أبواب التشهد.-
4- -الفقیه 1- 400- 1188.-
5- -التهذیب 3- 49- 170.-
6- -فی المصدر- یسمعه.-
7- -تفسیر العیّاشیّ 2- 318- 174.-

قَالَ لِیَقْرَأْ قِرَاءَةً وَسَطاً إِنَّ اللَّهَ یَقُولُ وَ لا تَجْهَرْ بِصَلاتِکَ وَ لا تُخافِتْ بِها (1).

وَ عَنِ الْمُفَضَّلِ قَالَ: سَمِعْتُهُ یَقُولُ وَ ذَکَرَ مِثْلَهُ (2) وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ کَمَا مَرَّ فِی الْقِرَاءَةِ (3).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11002 - رقم الحدیث الباب: 5]

11002- 5- (4) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ وَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ لا تَجْهَرْ بِصَلاتِکَ وَ لا تُخافِتْ بِها (5) قَالَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا کَانَ بِمَکَّةَ جَهَرَ بِصَلَاتِهِ فَیَعْلَمُ بِمَکَانِهِ الْمُشْرِکُونَ فَکَانُوا یُؤْذُونَهُ فَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ عِنْدَ ذَلِکَ.

أَقُولُ: فِیهِ إِشَارَةٌ إِلَی رُجْحَانِ الْجَهْرِ مَعَ عَدَمِ الْمَانِعِ لِیَسْمَعَ مَنْ یَقْتَدِی بِهِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11003 - رقم الحدیث الباب: 6]

11003- 6- (6) وَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ لا تَجْهَرْ بِصَلاتِکَ وَ لا تُخافِتْ بِها (7)- قَالَ نَسَخَتْهَا فَاصْدَعْ بِما تُؤْمَرُ (8).

أَقُولُ: تَقَدَّمَ وَجْهُهُ فِی سَابِقِهِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11004 - رقم الحدیث الباب: 7]

11004- 7- (9) وَ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا قَالَ: قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع (10)- عَلَیْکَ بِالْحَسَنَةِ بَیْنَ السَّیِّئَتَیْنِ

ص: 397


1- -الاسراء 17- 110.-
2- -تفسیر العیّاشیّ 2- 318- 172.-
3- -مر فی الحدیث 3 من الباب 33 من أبواب القراءة.-
4- -تفسیر العیّاشیّ 2- 318- 175.-
5- -الاسراء 17- 110.-
6- -تفسیر العیّاشیّ 2- 319- 176.-
7- -الاسراء 17- 110.-
8- -الحجر 15- 94.-
9- -تفسیر العیّاشیّ 2- 319- 179.-
10- -فی المصدر زیادة- یا بنی.-

تَمْحُوهَا قَالَ وَ کَیْفَ ذَلِکَ یَا أَبَةِ قَالَ مِثْلُ قَوْلِ اللَّهِ وَ لا تَجْهَرْ بِصَلاتِکَ وَ لا تُخافِتْ بِها (1) لَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِکَ سَیِّئَةٌ وَ لَا تُخَافِتْ بِهَا سَیِّئَةٌ وَ ابْتَغِ بَیْنَ ذلِکَ سَبِیلًا (2) حَسَنَةٌ وَ مِثْلُ قَوْلِهِ تَعَالَی وَ لا تَجْعَلْ یَدَکَ مَغْلُولَةً إِلی عُنُقِکَ وَ لا تَبْسُطْها کُلَّ الْبَسْطِ (3) وَ مِثْلُ قَوْلِهِ وَ الَّذِینَ إِذا أَنْفَقُوا لَمْ یُسْرِفُوا وَ لَمْ یَقْتُرُوا (4)- فَأَسْرَفُوا سَیِّئَةٌ وَ أَقْتَرُوا سَیِّئَةٌ وَ کانَ بَیْنَ ذلِکَ قَواماً (5) حَسَنَةٌ فَعَلَیْکَ بِالْحَسَنَةِ بَیْنَ السَّیِّئَتَیْنِ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی التَّشَهُّدِ (6) وَ الْقِرَاءَةِ (7) وَ تَقَدَّمَ هُنَا مَا یَدُلُّ عَلَی اسْتِثْنَاءِ الْمَرْأَةِ مِنْ هَذَا الْحُکْمِ (8).

*******

ترجمه:

53- بَابُ جَوَازِ اقْتِدَاءِ الْمُفْتَرِضِ بِمِثْلِهِ وَ إِنِ اخْتَلَفَ الْفَرْضَانِ وَ الْمُتَنَفِّلُ بِالْمُفْتَرِضِ وَ عَکْسِهِ فِی الْإِعَادَةِ وَ نَحْوِهَا وَ حُکْمِ مَنْ صَلَّی الظُّهْرَ خَلْفَ مَنْ یُصَلِّی الْعَصْرَ وَ عَکْسِهِ أَوْ صَلَّی الصَّل

اشارة

(9) 53 بَابُ جَوَازِ اقْتِدَاءِ الْمُفْتَرِضِ بِمِثْلِهِ وَ إِنِ اخْتَلَفَ الْفَرْضَانِ وَ الْمُتَنَفِّلُ بِالْمُفْتَرِضِ وَ عَکْسِهِ فِی الْإِعَادَةِ وَ نَحْوِهَا وَ حُکْمِ مَنْ صَلَّی الظُّهْرَ خَلْفَ مَنْ یُصَلِّی الْعَصْرَ وَ عَکْسِهِ أَوْ صَلَّی الصَّلَاتَیْنِ مُسَافِراً خَلْفَ مَنْ یُصَلِّی الْوَاحِدَةَ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11005 - رقم الحدیث الباب: 1]

11005- 1- (10) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ (11) عَنْ حَمَّادِ بْنِ

ص: 398


1- -الاسراء 17- 110.-
2- -الاسراء 17- 110.-
3- -الاسراء 17- 29.-
4- -الفرقان 25- 67.-
5- -الفرقان 25- 67.-
6- -تقدم فی الباب 6 من أبواب التشهد.-
7- -تقدم فی الباب 33 من أبواب القراءة و فی الباب 21 من أبواب القنوت.-
8- -تقدم فی الحدیث 7 من الباب 20 من هذه الأبواب و فی الباب 31 من أبواب القراءة.-
9- -الباب 53 فیه 9 أحادیث.-
10- -التهذیب 3- 49- 172، و الاستبصار 1- 439- 1691.-
11- -الظاهر أنّه سقط من السند واسطة و هو ابن أبی عمیر لأن الحسین بن سعید یروی عن حماد بن عیسی بغیر واسطة و عن حماد بن عثمان بواسطة ابن أبی عمیر" منه قده" هامش المخطوط.-

عُثْمَانَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ (إِمَامِ قَوْمٍ فَصَلَّی) (1) الْعَصْرَ وَ هِیَ لَهُمُ الظُّهْرُ فَقَالَ أَجْزَأَتْ عَنْهُ وَ أَجْزَأَتْ عَنْهُمْ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11006 - رقم الحدیث الباب: 2]

11006- 2- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ أَنَّهُ سَأَلَ أَخَاهُ مُوسَی بْنَ جَعْفَرٍ ع عَنْ إِمَامٍ کَانَ فِی الظُّهْرِ فَقَامَتِ امْرَأَةٌ بِحِیَالِهِ تُصَلِّی مَعَهُ وَ هِیَ تَحْسَبُ أَنَّهَا الْعَصْرُ هَلْ یُفْسِدُ ذَلِکَ عَلَی الْقَوْمِ وَ مَا حَالُ الْمَرْأَةِ فِی صَلَاتِهَا مَعَهُمْ وَ قَدْ کَانَتْ صَلَّتِ الظُّهْرَ قَالَ لَا یُفْسِدُ ذَلِکَ عَلَی الْقَوْمِ وَ تُعِیدُ الْمَرْأَةُ صَلَاتَهَا.

أَقُولُ: یُمْکِنُ کَوْنُ الْمَانِعِ هُنَا مُحَاذَاتَهَا لِلرِّجَالِ وَ تَکُونَ الْإِعَادَةُ مُسْتَحَبَّةً لِمَا مَرَّ فِی مَکَانِ الْمُصَلِّی (3) أَوْ ظَنَّهَا أَنَّهَا الْعَصْرُ فَتَکُونُ نَوَتِ الصَّلَاةَ الَّتِی نَوَاهَا الْإِمَامُ عَلَی أَنَّ الْحَدِیثَ مُوَافِقٌ لِلتَّقِیَّةِ بَلْ لِأَشْهَرِ مَذَاهِبِ الْعَامَّةِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11007 - رقم الحدیث الباب: 3]

11007- 3- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ سُلَیْمٍ الْفَرَّاءِ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ مُؤَذِّنَ قَوْمٍ وَ إِمَامَهُمْ یَکُونُ فِی طَرِیقِ مَکَّةَ وَ غَیْرِ ذَلِکَ فَیُصَلِّی بِهِمُ الْعَصْرَ فِی وَقْتِهَا فَیَدْخُلُ الرَّجُلُ الَّذِی لَا یَعْرِفُ فَیَرَی أَنَّهَا الْأُولَی أَ فَتُجْزِیهِ أَنَّهَا الْعَصْرُ قَالَ لَا.

أَقُولُ: الْمَفْرُوضُ أَنَّهُ لَمْ یَنْوِ الْعَصْرَ بَلْ نَوَی الظُّهْرَ فَلَا یُجْزِیهِ عَنِ الْعَصْرِ بِمُجَرَّدِ نِیَّةِ الْإِمَامِ الْعَصْرَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11008 - رقم الحدیث الباب: 4]

11008- 4- (5) وَ عَنْهُ عَنِ الْحُسَیْنِ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَیُّوبَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ صَلَّی مَعَ قَوْمٍ وَ هُوَ یَرَی أَنَّهَا الْأُولَی وَ کَانَتِ الْعَصْرَ قَالَ فَلْیَجْعَلْهَا الْأُولَی وَ لْیُصَلِّ الْعَصْرَ.

مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ جَمَاعَةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (6).

*******

ترجمه:

ص: 399


1- -فی المصدر- یؤم بقوم فیصلی.-
2- -التهذیب 3- 49- 173.-
3- -مر فی الباب 5 من أبواب مکان المصلی.-
4- -التهذیب 3- 49- 171، و الاستبصار 1- 439- 1690.-
5- -التهذیب 3- 272- 783.-
6- -الکافی 3- 383- 12.-
[رقم الحدیث الکلی: 11009 - رقم الحدیث الباب: 5]

11009- 5- (1) قَالَ الْکُلَیْنِیُّ وَ فِی حَدِیثٍ آخَرَ فَإِنْ عَلِمَ أَنَّهُمْ فِی صَلَاةِ الْعَصْرِ وَ لَمْ یَکُنْ صَلَّی الْأُولَی فَلَا یَدْخُلْ مَعَهُمْ.

أَقُولُ: هَذَا یَحْتَمِلُ التَّقِیَّةَ وَ یُمْکِنُ حَمْلُهُ عَلَی الدُّخُولِ بِنِیَّةِ الْعَصْرِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11010 - رقم الحدیث الباب: 6]

11010- 6- (2) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِذَا صَلَّی الْمُسَافِرُ خَلْفَ قَوْمٍ حُضُورٍ فَلْیُتِمَّ صَلَاتَهُ رَکْعَتَیْنِ وَ یُسَلِّمُ وَ إِنْ صَلَّی مَعَهُمُ الظُّهْرَ فَلْیَجْعَلِ الْأَوَّلَتَیْنِ الظُّهْرَ وَ الْأَخِیرَتَیْنِ الْعَصْرَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11011 - رقم الحدیث الباب: 7]

11011- 7- (3) قَالَ وَ قَدْ رُوِیَ أَنَّهُ إِنْ خَافَ عَلَی نَفْسِهِ مِنْ أَجْلِ مَنْ یُصَلِّی مَعَهُ صَلَّی الرَّکْعَتَیْنِ الْأَخِیرَتَیْنِ وَ جَعَلَهُمَا تَطَوُّعاً.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11012 - رقم الحدیث الباب: 8]

11012- 8- (4) قَالَ وَ قَدْ رُوِیَ أَنَّهُ إِنْ کَانَ فِی صَلَاةِ الظُّهْرِ جَعَلَ الْأَوَّلَتَیْنِ فَرِیضَةً وَ الْأَخِیرَتَیْنِ نَافِلَةً وَ إِنْ کَانَ فِی صَلَاةِ الْعَصْرِ جَعَلَ الْأَوَّلَتَیْنِ نَافِلَةً وَ الْأَخِیرَتَیْنِ فَرِیضَةً.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11013 - رقم الحدیث الباب: 9]

11013- 9- (5) قَالَ وَ رُوِیَ أَنَّهُ إِنْ کَانَ فِی صَلَاةِ الظُّهْرِ جَعَلَ الْأَوَّلَتَیْنِ الظُّهْرَ وَ الْأَخِیرَتَیْنِ الْعَصْرَ.

قَالَ الصَّدُوقُ هَذِهِ الْأَخْبَارُ لَیْسَتْ مُخْتَلِفَةً وَ الْمُصَلِّی فِیهَا بِالْخِیَارِ بِأَیِّهَا أَخَذَ جَازَ أَقُولُ: الْمُرَادُ بِالنَّافِلَةِ إِعَادَةُ الْفَرِیضَةِ أَوْ إِظْهَارُ الِاقْتِدَاءِ فِیهَا لِلتَّقِیَّةِ لِمَا مَرَّ (6) وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی الْمَقْصُودِ فِی اقْتِدَاءِ الْمُسَافِرِ (7) وَ فِی الْمَوَاقِیتِ فِی

ص: 400


1- -الکافی 3- 383- 12.-
2- -الفقیه 1- 451- 1306، و أورده فی الحدیث 1 من الباب 18 من هذه الأبواب.-
3- -الفقیه 1- 398- 1182.-
4- -الفقیه 1- 398- 1183.-
5- -الفقیه 1- 398- 1184.-
6- -مر فی الحدیث 7 من هذا الباب.-
7- -تقدم فی الباب 18 من هذه الأبواب.-

أَحَادِیثِ الْعُدُولِ بِالنِّیَّةِ إِلَی السَّابِقَةِ (1) وَ فِی عُمُومِ أَحَادِیثِ الْجَمَاعَةِ (2) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (3).

*******

ترجمه:

54- بَابُ اسْتِحْبَابِ إِعَادَةِ الْمُنْفَرِدِ صَلَاتَهُ إِذَا وَجَدَ جَمَاعَةً إِمَاماً کَانَ أَوْ مَأْمُوماً حَتَّی جَمَاعَةِ الْعَامَّةِ لِلتَّقِیَّةِ وَ عَدَمِ وُجُوبِ الْإِعَادَةِ

اشارة

(4) 54 بَابُ اسْتِحْبَابِ إِعَادَةِ الْمُنْفَرِدِ صَلَاتَهُ إِذَا وَجَدَ جَمَاعَةً إِمَاماً کَانَ أَوْ مَأْمُوماً حَتَّی جَمَاعَةِ الْعَامَّةِ لِلتَّقِیَّةِ وَ عَدَمِ وُجُوبِ الْإِعَادَةِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11014 - رقم الحدیث الباب: 1]

11014- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: فِی الرَّجُلِ یُصَلِّی الصَّلَاةَ وَحْدَهُ ثُمَّ یَجِدُ جَمَاعَةً قَالَ یُصَلِّی مَعَهُمْ وَ یَجْعَلُهَا الْفَرِیضَةَ إِنْ شَاءَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11015 - رقم الحدیث الباب: 2]

11015- 2- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: لَا یَنْبَغِی لِلرَّجُلِ أَنْ یَدْخُلَ مَعَهُمْ (7) فِی صَلَاتِهِمْ وَ هُوَ لَا یَنْوِیهَا صَلَاةً بَلْ یَنْبَغِی لَهُ أَنْ یَنْوِیَهَا وَ إِنْ کَانَ قَدْ صَلَّی فَإِنَّ لَهُ صَلَاةً أُخْرَی.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11016 - رقم الحدیث الباب: 3]

11016- 3- (8) قَالَ: وَ قَالَ رَجُلٌ لِلصَّادِقِ ع أُصَلِّی فِی أَهْلِی ثُمَّ أَخْرُجُ (9) إِلَی الْمَسْجِدِ فَیُقَدِّمُونِّی فَقَالَ تَقَدَّمْ لَا عَلَیْکَ وَ صَلِّ بِهِمْ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11017 - رقم الحدیث الباب: 4]

11017- 4- (10) قَالَ وَ رُوِیَ أَنَّهُ یُحْسَبُ لَهُ أَفْضَلُهُمَا وَ أَتَمُّهُمَا.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11018 - رقم الحدیث الباب: 5]

11018- 5- (11) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ

ص: 401


1- -تقدم فی الباب 63 من أبواب المواقیت.-
2- -تقدم فی الأبواب 1 و 2 و 3 من هذه الأبواب.-
3- -یأتی فی البابین 54 و 55 من هذه الأبواب.-
4- -الباب 54 فیه 11 حدیثا.-
5- -الفقیه 1- 384- 1133.-
6- -الفقیه 1- 403- 1196، و أورده بتمامه فی الباب 39 من هذه الأبواب.-
7- -فی المصدر- مع قوم.-
8- -الفقیه 1- 383- 1130.-
9- -فی المصدر- أدخل.-
10- -الفقیه 1- 384- 1132.-
11- -التهذیب 3- 50- 174، و الکافی 3- 380- 5.-

مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ بَزِیعٍ قَالَ: کَتَبْتُ إِلَی أَبِی الْحَسَنِ ع أَنِّی أَحْضُرُ الْمَسَاجِدَ مَعَ جِیرَتِی وَ غَیْرِهِمْ فَیَأْمُرُونَنِی بِالصَّلَاةِ بِهِمْ وَ قَدْ صَلَّیْتُ قَبْلَ أَنْ آتِیَهُمْ وَ رُبَّمَا صَلَّی خَلْفِی مَنْ یَقْتَدِی بِصَلَاتِی وَ الْمُسْتَضْعَفُ وَ الْجَاهِلُ فَأَکْرَهُ أَنْ أَتَقَدَّمَ وَ قَدْ صَلَّیْتُ لِحَالِ مَنْ یُصَلِّی بِصَلَاتِی مِمَّنْ سَمَّیْتُ لَکَ فَمُرْنِی فِی ذَلِکَ بِأَمْرِکَ أَنْتَهِی إِلَیْهِ وَ أَعْمَلُ بِهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَکَتَبَ ع صَلِّ بِهِمْ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11019 - رقم الحدیث الباب: 6]

11019- 6- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَقْطِینٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی الْحَسَنِ ع جُعِلْتُ فِدَاکَ تَحْضُرُ صَلَاةُ الظُّهْرِ فَلَا نَقْدِرُ أَنْ نَنْزِلَ فِی الْوَقْتِ حَتَّی یَنْزِلُوا فَنَنْزِلُ مَعَهُمْ فَنُصَلِّی ثُمَّ یَقُومُونَ فَیُسْرِعُونَ فَنَقُومُ فَنُصَلِّی الْعَصْرَ وَ نُرِیهِمْ کَأَنَّا نَرْکَعُ ثُمَّ یَنْزِلُونَ لِلْعَصْرِ فَیُقَدِّمُونَّا فَنُصَلِّی بِهِمْ فَقَالَ صَلِّ بِهِمْ لَا صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِمْ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ جَمَاعَةٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ (2)

وَ الَّذِی قَبْلَهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11020 - رقم الحدیث الباب: 7]

11020- 7- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ سُلَیْمٍ الْفَرَّاءِ عَنْ دَاوُدَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ یَکُونُ مُؤَذِّنَ مَسْجِدٍ فِی الْمِصْرِ وَ إِمَامَهُ فَإِذَا کَانَ یَوْمُ الْجُمُعَةِ صَلَّی الْعَصْرَ فِی وَقْتِهَا کَیْفَ یَصْنَعُ بِمَسْجِدِهِ قَالَ صَلِّ الْعَصْرَ فِی وَقْتِهَا فَإِذَا کَانَ ذَلِکَ الْوَقْتُ الَّذِی یُؤَذِّنُ فِیهِ أَهْلُ الْمِصْرِ فَأَذِّنْ وَ صَلِّ بِهِمْ فِی الْوَقْتِ الَّذِی یُصَلِّی بِهِمْ فِیهِ أَهْلُ مِصْرِکَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11021 - رقم الحدیث الباب: 8]

11021- 8- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ یَعْنِی أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ

ص: 402


1- -التهذیب 3- 270- 777.-
2- -الکافی 3- 379- 4.-
3- -التهذیب 3- 276- 805.-
4- -التهذیب 3- 279- 821.-

ع قَالَ: إِذَا صَلَّیْتَ (1) وَ أَنْتَ فِی الْمَسْجِدِ وَ أُقِیمَتِ الصَّلَاةُ فَإِنْ شِئْتَ فَاخْرُجْ وَ إِنْ شِئْتَ فَصَلِّ مَعَهُمْ وَ اجْعَلْهَا تَسْبِیحاً.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ ع مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11022 - رقم الحدیث الباب: 9]

11022- 9- (3) وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقٍ عَنْ عَمَّارٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یُصَلِّی الْفَرِیضَةَ ثُمَّ یَجِدُ قَوْماً یُصَلُّونَ جَمَاعَةً أَ یَجُوزُ لَهُ أَنْ یُعِیدَ الصَّلَاةَ مَعَهُمْ قَالَ نَعَمْ وَ هُوَ أَفْضَلُ قُلْتُ فَإِنْ لَمْ یَفْعَلْ قَالَ لَیْسَ بِهِ بَأْسٌ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11023 - رقم الحدیث الباب: 10]

11023- 10- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنْ یَعْقُوبَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أُصَلِّی ثُمَّ أَدْخُلُ الْمَسْجِدَ فَتُقَامُ الصَّلَاةُ وَ قَدْ صَلَّیْتُ فَقَالَ صَلِّ مَعَهُمْ یَخْتَارُ اللَّهُ أَحَبَّهُمَا إِلَیْهِ.

مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11024 - رقم الحدیث الباب: 11]

11024- 11- (6) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ جَمِیعاً عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی الرَّجُلِ یُصَلِّی الصَّلَاةَ وَحْدَهُ ثُمَّ یَجِدُ جَمَاعَةً قَالَ یُصَلِّی مَعَهُمْ وَ یَجْعَلُهَا الْفَرِیضَةَ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (7)

ص: 403


1- -فی المصدر زیادة- صلاة.-
2- -الفقیه 1- 407- 1214.-
3- -التهذیب 3- 50- 175.-
4- -التهذیب 3- 270- 776.-
5- -الکافی 3- 379- 2.-
6- -الکافی 3- 379- 1.-
7- -التهذیب 3- 50- 176.-

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (1) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (2).

*******

ترجمه:

55- بَابُ جَوَازِ الِاقْتِدَاءِ فِی الْقَضَاءِ بِمَنْ یُصَلِّی أَدَاءً وَ بِالْعَکْسِ

اشارة

(3) 55 بَابُ جَوَازِ الِاقْتِدَاءِ فِی الْقَضَاءِ بِمَنْ یُصَلِّی أَدَاءً وَ بِالْعَکْسِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11025 - رقم الحدیث الباب: 1]

11025- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ سَلَمَةَ صَاحِبِ السَّابِرِیِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع تُقَامُ الصَّلَاةُ وَ قَدْ صَلَّیْتُ فَقَالَ صَلِّ وَ اجْعَلْهَا لِمَا فَاتَ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ نَحْوَهُ (5) أَقُولُ: وَ یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ أَحَادِیثُ الْجَمَاعَةِ بِالْعُمُومِ وَ الْإِطْلَاقِ (6) وَ قَدْ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی الْمَوَاقِیتِ فِی أَحَادِیثِ الْعُدُولِ بِالنِّیَّةِ إِلَی السَّابِقَةِ (7).

*******

ترجمه:

56- بَابُ اسْتِحْبَابِ نَقْلِ الْمُنْفَرِدِ نِیَّتَهُ إِلَی النَّفْلِ وَ إِکْمَالِ رَکْعَتَیْنِ إِذَا خَافَ فَوْتَ الْجَمَاعَةِ مَعَ الْعَدْلِ وَ اسْتِحْبَابِ إِظْهَارِ الْمُتَابَعَةِ حِینَئِذٍ فِی أَثْنَاءِ الصَّلَاةِ مَعَ الْمُخَالِفِ لِلتَّقِیَّةِ وَ

اشارة

(8) 56 بَابُ اسْتِحْبَابِ نَقْلِ الْمُنْفَرِدِ نِیَّتَهُ إِلَی النَّفْلِ وَ إِکْمَالِ رَکْعَتَیْنِ إِذَا خَافَ فَوْتَ الْجَمَاعَةِ مَعَ الْعَدْلِ وَ اسْتِحْبَابِ إِظْهَارِ الْمُتَابَعَةِ حِینَئِذٍ فِی أَثْنَاءِ الصَّلَاةِ مَعَ الْمُخَالِفِ لِلتَّقِیَّةِ وَ کَرَاهَةِ التَّنَفُّلِ بَعْدَ الْإِقَامَةِ لِلْجَمَاعَةِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11026 - رقم الحدیث الباب: 1]

11026- 1- (9) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: سَأَلْتُ

ص: 404


1- -تقدم فی الباب 6 من هذه الأبواب.-
2- -لعل المقصود فیما یأتی فی الباب 55 من هذه الأبواب فتامل.-
3- -الباب 55 فیه حدیث واحد.-
4- -التهذیب 3- 51- 178، التهذیب 3- 279- 822.-
5- -الفقیه 1- 407- 1215.-
6- -تقدم فی الأبواب 1 و 2 و 3 من هذه الأبواب.-
7- -تقدم فی الباب 63 من أبواب المواقیت.-
8- -الباب 56 فیه حدیثان.-
9- -الکافی 3- 379- 3.-

أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَافْتَتَحَ الصَّلَاةَ فَبَیْنَا هُوَ قَائِمٌ یُصَلِّی إِذْ أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ وَ أَقَامَ الصَّلَاةَ قَالَ فَلْیُصَلِّ رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ یَسْتَأْنِفُ الصَّلَاةَ مَعَ الْإِمَامِ وَ لْتَکُنِ الرَّکْعَتَانِ تَطَوُّعاً.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ عَنِ الْحُسَیْنِ عَنِ النَّضْرِ عَنْ هِشَامٍ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11027 - رقم الحدیث الباب: 2]

11027- 2- (2) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ کَانَ یُصَلِّی فَخَرَجَ الْإِمَامُ وَ قَدْ صَلَّی الرَّجُلُ رَکْعَةً مِنْ صَلَاةٍ فَرِیضَةٍ قَالَ إِنْ کَانَ إِمَاماً عَدْلًا فَلْیُصَلِّ أُخْرَی وَ یَنْصَرِفُ وَ یَجْعَلُهُمَا تَطَوُّعاً وَ لْیَدْخُلْ مَعَ الْإِمَامِ فِی صَلَاتِهِ کَمَا هُوَ وَ إِنْ لَمْ یَکُنْ إِمَامَ عَدْلٍ فَلْیَبْنِ عَلَی صَلَاتِهِ کَمَا هُوَ وَ یُصَلِّی رَکْعَةً أُخْرَی (3) وَ یَجْلِسُ قَدْرَ مَا یَقُولُ- أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِیکَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ ص- ثُمَّ لْیُتِمَّ صَلَاتَهُ مَعَهُ عَلَی مَا اسْتَطَاعَ فَإِنَّ التَّقِیَّةَ وَاسِعَةٌ وَ لَیْسَ شَیْ ءٌ مِنَ التَّقِیَّةِ إِلَّا وَ صَاحِبُهَا مَأْجُورٌ عَلَیْهَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (4)

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی الْحُکْمِ الْأَخِیرِ فِی الْأَذَانِ (5).

*******

ترجمه:

57- بَابُ جَوَازِ قِیَامِ الْمَأْمُومِ وَحْدَهُ مَعَ ضِیقِ الصَّفِّ فَیُسْتَحَبُّ الْقِیَامُ حِذَاءَ الْإِمَامِ

اشارة

(6) 57 بَابُ جَوَازِ قِیَامِ الْمَأْمُومِ وَحْدَهُ مَعَ ضِیقِ الصَّفِّ فَیُسْتَحَبُّ الْقِیَامُ حِذَاءَ الْإِمَامِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11028 - رقم الحدیث الباب: 1]

11028- 1- (7) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُوسَی بْنِ

ص: 405


1- -التهذیب 3- 274- 792.-
2- -الکافی 3- 380- 7.-
3- -فی المصدر زیادة- معه.-
4- -التهذیب 3- 51- 177.-
5- -تقدم فی الباب 44 من أبواب الأذان.-
6- -الباب 57 فیه 4 أحادیث.-
7- -التهذیب 3- 51- 179.-

الْحَسَنِ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ سَعِیدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَعْرَجِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یَدْخُلُ الْمَسْجِدَ لِیُصَلِّیَ مَعَ الْإِمَامِ فَیَجِدُ الصَّفَّ مُتَضَایِقاً بِأَهْلِهِ فَیَقُومُ وَحْدَهُ حَتَّی یَفْرُغَ الْإِمَامُ مِنَ الصَّلَاةِ أَ یَجُوزُ ذَلِکَ لَهُ قَالَ نَعَمْ لَا بَأْسَ بِهِ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11029 - رقم الحدیث الباب: 2]

11029- 2- (1) وَ عَنْهُ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَیْلِ عَنْ أَبِی الصَّبَّاحِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یَقُومُ فِی الصَّفِّ وَحْدَهُ فَقَالَ لَا بَأْسَ إِنَّمَا یَبْدُو وَاحِدٌ بَعْدَ وَاحِدٍ.

وَ

رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی الْعِلَلِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ إِنَّمَا تَبْدُو الصُّفُوفُ (2)

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11030 - رقم الحدیث الباب: 3]

11030- 3- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ سَعِیدٍ الْأَعْرَجِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یَأْتِی الصَّلَاةَ فَلَا یَجِدُ فِی الصَّفِّ مَقَاماً أَ یَقُومُ وَحْدَهُ حَتَّی یَفْرُغَ مِنْ صَلَاتِهِ قَالَ نَعَمْ لَا بَأْسَ یَقُومُ بِحِذَاءِ الْإِمَامِ.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی مِثْلَهُ (4) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11031 - رقم الحدیث الباب: 4]

11031- 4- (6) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُوسَی بْنِ بَکْرٍ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا الْحَسَنِ مُوسَی بْنَ جَعْفَرٍ ع- عَنِ الرَّجُلِ یَقُومُ فِی الصَّفِّ وَحْدَهُ قَالَ لَا بَأْسَ إِنَّمَا یَبْدُو الصَّفُّ وَاحِدٌ بَعْدَ وَاحِدٍ.

ص: 406


1- -التهذیب 3- 280- 828.-
2- -علل الشرائع- 361- 1 الباب 81.-
3- -لم نعثر علیه فی التهذیب. و ورد فی الوافی 2- 178 کتاب الصلاة بالسند الثانی فقط.-
4- -التهذیب 3- 272- 786.-
5- -الکافی 3- 385- 3.-
6- -الفقیه 1- 389- 1147.-

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (1).

*******

ترجمه:

58- بَابُ کَرَاهَةِ الِانْفِرَادِ عَنِ الصَّفِّ مَعَ إِمْکَانِ الدُّخُولِ فِیهِ

اشارة

(2) 58 بَابُ کَرَاهَةِ الِانْفِرَادِ عَنِ الصَّفِّ مَعَ إِمْکَانِ الدُّخُولِ فِیهِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11032 - رقم الحدیث الباب: 1]

11032- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَا تَکُونَنَّ فِی الْعَیْکَلِ قُلْتُ وَ مَا الْعَیْکَلُ قَالَ أَنْ تُصَلِّیَ خَلْفَ الصُّفُوفِ وَحْدَکَ فَإِنْ لَمْ یُمْکِنِ الدُّخُولُ فِی الصَّفِّ قَامَ حِذَاءَ الْإِمَامِ أَجْزَأَهُ فَإِنْ هُوَ عَانَدَ الصَّفَّ فَسَدَتْ عَلَیْهِ صَلَاتُهُ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (4) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ فِی أَحَادِیثِ إِقَامَةِ الصُّفُوفِ وَ إِتْمَامِهَا وَ تَسْوِیَةِ الْخَلَلِ (5).

*******

ترجمه:

59- بَابُ أَنَّهُ لَا یَجُوزُ أَنْ یَکُونَ بَیْنَ الْإِمَامِ وَ الْمَأْمُومِ حَائِلٌ کَالْمَقَاصِیرِ وَ الْجُدْرَانِ إِذَا کَانَ الْمَأْمُومُ رَجُلًا وَ جَوَازِ کَوْنِ الصُّفُوفِ بَیْنَ الْأَسَاطِینِ

اشارة

(6) 59 بَابُ أَنَّهُ لَا یَجُوزُ أَنْ یَکُونَ بَیْنَ الْإِمَامِ وَ الْمَأْمُومِ حَائِلٌ کَالْمَقَاصِیرِ وَ الْجُدْرَانِ إِذَا کَانَ الْمَأْمُومُ رَجُلًا وَ جَوَازِ کَوْنِ الصُّفُوفِ بَیْنَ الْأَسَاطِینِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11033 - رقم الحدیث الباب: 1]

11033- 1- (7) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: إِنْ صَلَّی قَوْمٌ بَیْنَهُمْ وَ بَیْنَ الْإِمَامِ سُتْرَةٌ أَوْ

ص: 407


1- -یأتی ما یدلّ علیه فی الباب 58 و فی الأحادیث 1 و 2 و 3 و 9 من الباب 70 من هذه الأبواب.-
2- -الباب 58 فیه حدیث واحد.-
3- -التهذیب 3- 282- 838.-
4- -تقدم ما یدلّ علیه فی الحدیث 3 من الباب 57 من هذه الأبواب.-
5- -یأتی فی الباب 70 من هذه الأبواب.-
6- -الباب 59 فیه 3 أحادیث.-
7- -الفقیه 1- 386- 1144، أورد صدره و ذیله فی الحدیث 2 من الباب 62 من هذه الأبواب.-

جِدَارٌ فَلَیْسَ تِلْکَ لَهُمْ بِصَلَاةٍ إِلَّا مَنْ کَانَ حِیَالَ الْبَابِ قَالَ وَ قَالَ هَذِهِ الْمَقَاصِیرُ إِنَّمَا أَحْدَثَهَا الْجَبَّارُونَ وَ لَیْسَ لِمَنْ صَلَّی خَلْفَهَا مُقْتَدِیاً بِصَلَاةِ مَنْ فِیهَا صَلَاةٌ.

مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ مِثْلَهُ (1) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11034 - رقم الحدیث الباب: 2]

11034- 2- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِیٍّ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا أَرَی بِالصُّفُوفِ بَیْنَ الْأَسَاطِینِ بَأْساً.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَلَبِیِّ (4)

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِیِّ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11035 - رقم الحدیث الباب: 3]

11035- 3- (6) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْجَهْمِ قَالَ: سَأَلْتُ الرِّضَا ع عَنِ الرَّجُلِ یُصَلِّی بِالْقَوْمِ فِی مَکَانٍ ضَیِّقٍ وَ یَکُونُ بَیْنَهُمْ وَ بَیْنَهُ سِتْرٌ أَ یَجُوزُ أَنْ یُصَلِّیَ بِهِمْ قَالَ نَعَمْ.

أَقُولُ: هَذَا مَحْمُولٌ عَلَی سِتْرٍ لَا یَمْنَعُ الْمُشَاهَدَةَ أَوِ الْأَسَاطِینِ أَوْ عَلَی التَّقِیَّةِ.

*******

ترجمه:

ص: 408


1- -الکافی 3- 385- 4.-
2- -التهذیب 3- 52- 182.-
3- -التهذیب 3- 52- 180.-
4- -الفقیه 1- 386- 1141.-
5- -الکافی 3- 386- 6.-
6- -التهذیب 3- 276- 804.-

60- بَابُ جَوَازِ اقْتِدَاءِ الْمَرْأَةِ بِالرَّجُلِ مَعَ حَائِلٍ بَیْنَهُمَا

اشارة

(1) 60 بَابُ جَوَازِ اقْتِدَاءِ الْمَرْأَةِ بِالرَّجُلِ مَعَ حَائِلٍ بَیْنَهُمَا

*******

ترجمه:

باب جایز است اقتداء زن به مرد با وجود حائل بین آندو

[رقم الحدیث الکلی: 11036 - رقم الحدیث الباب: 1]

11036- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یُصَلِّی بِالْقَوْمِ وَ خَلْفَهُ دَارٌ وَ فِیهَا نِسَاءٌ هَلْ یَجُوزُ لَهُنَّ أَنْ یُصَلِّینَ خَلْفَهُ قَالَ نَعَمْ إِنْ کَانَ الْإِمَامُ أَسْفَلَ مِنْهُنَّ قُلْتُ فَإِنَّ بَیْنَهُنَّ وَ بَیْنَهُ حَائِطاً أَوْ طَرِیقاً فَقَالَ لَا بَأْسَ.

*******

ترجمه:

مصدق بن صدقه گوید عمار گفت از امام صادق علیه السلام سوال کردم از مردی که باجمعی نماز میخواند و پشت سر آنها خانه ایست که زنها در آن هستند آیا برای آنها جایز است پشت سر اینهانماز بخوانند ؟

حضرت فرمود بله اگر امام پائین تر از آنها باشد

گفتم اگر بین آنها دیوار یا راه باشد

فرمود اشکال ندارد

61- بَابُ جَوَازِ وُقُوفِ الْإِمَامِ فِی الْمِحْرَابِ وَ تَصِحُّ صَلَاةُ مَنْ یُشَاهِدُهُ

اشارة

(3) 61 بَابُ جَوَازِ وُقُوفِ الْإِمَامِ فِی الْمِحْرَابِ وَ تَصِحُّ صَلَاةُ مَنْ یُشَاهِدُهُ

*******

ترجمه:

باب جایز است ایستادن امام در محراب و صحیح است نماز آنهائی که امام را میبینند

[رقم الحدیث الکلی: 11037 - رقم الحدیث الباب: 1]

11037- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُوسَی بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع إِنِّی أُصَلِّی فِی الطَّاقِ یَعْنِی الْمِحْرَابَ فَقَالَ لَا بَأْسَ إِذَا کُنْتَ تَتَوَسَّعُ بِهِ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی اشْتِرَاطِ الْمُشَاهَدَةِ وَ عَدَمِ الْحَائِلِ (5).

*******

ترجمه:

منصور بن حاضم گوید به امام صادق علیه السلام عرض کردم من در طاق نمز میخوانم یعنی محراب

حضرت فرمود اشکال ندارد اگروسعت داشته باشد

شیخ گوید گذش اینکه ماموم باید امام را ببیند

ص: 409


1- -الباب 60 فیه حدیث واحد.-
2- -التهذیب 3- 53- 183، و أورد صدره فی الحدیث 2 من الباب 63 من هذه الأبواب.-
3- -الباب 61 فیه حدیث واحد.-
4- -التهذیب 3- 52- 181.-
5- -تقدم فی الباب 59 من هذه الأبواب.-

62- بَابُ أَنَّهُ لَا یَجُوزُ التَّبَاعُدُ بَیْنَ الْإِمَامِ وَ الْمَأْمُومِ بِمَا لَا یُتَخَطَّی وَ لَا بَیْنَ الصَّفَّیْنِ

اشارة

(1) 62 بَابُ أَنَّهُ لَا یَجُوزُ التَّبَاعُدُ بَیْنَ الْإِمَامِ وَ الْمَأْمُومِ بِمَا لَا یُتَخَطَّی وَ لَا بَیْنَ الصَّفَّیْنِ

*******

ترجمه:

باب جایز نیست فاصله بین امام وماموم

[رقم الحدیث الکلی: 11038 - رقم الحدیث الباب: 1]

11038- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ قَالَ: یَنْبَغِی لِلصُّفُوفِ أَنْ تَکُونَ تَامَّةً مُتَوَاصِلَةً بَعْضُهَا إِلَی بَعْضٍ وَ لَا یَکُونَ بَیْنَ الصَّفَّیْنِ مَا لَا یُتَخَطَّی یَکُونُ قَدْرُ ذَلِکَ مَسْقَطَ جَسَدِ إِنْسَانٍ إِذَا سَجَدَ.

*******

ترجمه:

از ابو جعفر محمد بن علی علیه السلام روایت است که فرمود: شایسته است که صفوف تمام و متصل باشد و میان هر دو صف، به اندازه جسم یک انسان زمانی که سجده می­کند، باشد، ...م

[رقم الحدیث الکلی: 11039 - رقم الحدیث الباب: 2]

11039- 2- (3) قَالَ وَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع إِنْ صَلَّی قَوْمٌ وَ (4) بَیْنَهُمْ وَ بَیْنَ الْإِمَامِ مَا لَا یُتَخَطَّی فَلَیْسَ ذَلِکَ الْإِمَامُ لَهُمْ بِإِمَامٍ وَ أَیُّ صَفٍّ کَانَ أَهْلُهُ یُصَلُّونَ بِصَلَاةِ الْإِمَامِ وَ بَیْنَهُمْ وَ بَیْنَ الصَّفِّ الَّذِی یَتَقَدَّمُهُمْ مَا لَا یُتَخَطَّی فَلَیْسَ لَهُمْ تِلْکَ بِصَلَاةٍ وَ إِنْ کَانَ (شِبْراً وَاحِداً) (5) إِلَی أَنْ قَالَ أَیُّمَا امْرَأَةٍ صَلَّتْ خَلْفَ إِمَامٍ وَ بَیْنَهَا وَ بَیْنَهُ مَا لَا یُتَخَطَّی فَلَیْسَ لَهَا تِلْکَ بِصَلَاةٍ قَالَ قُلْتُ: فَإِنْ جَاءَ إِنْسَانٌ یُرِیدُ أَنْ یُصَلِّیَ کَیْفَ یَصْنَعُ وَ هِیَ إِلَی جَانِبِ الرَّجُلِ قَالَ یَدْخُلُ بَیْنَهَا وَ بَیْنَ الرَّجُلِ وَ تَنْحَدِرُ هِیَ شَیْئاً.

وَ

رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ أَسْقَطَ حُکْمَ الْمَرْأَةِ (6).

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (7).

*******

ترجمه:

زرارة گويد: امام باقر عليه السّلام فرمود:

هرگاه گروهى نماز بخوانند و ميان آنان و امام بيش از يك گام فاصله باشد، آن امام براى آنان امام جماعت نيست، و هرصف گروهى كه با پيشنمازى نماز مى خوانند و فاصلۀ ميان آنان با نمازگزاران صف جلو بيش از يك گام باشد، آن نماز بر آن ها حساب نمى شود و اگر در ميان آن ها، پرده - يا ديوارى - باشد آن نماز براى آنان به حساب نمى آيد، مگر نماز كسى كه محاذى در باشد.

[رقم الحدیث الکلی: 11040 - رقم الحدیث الباب: 3]

11040- 3- (8) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع

ص: 410


1- -الباب 62 فیه 4 أحادیث.-
2- -الفقیه 1- 386- 1143.-
3- -الفقیه 1- 386- 1144، و أورد قطعة منه فی الحدیث 1 من الباب 59 من هذه الأبواب.-
4- -کتب فی الأصل علی الواو علامة نسخة.-
5- -فی الفقیه- سترا أو جدارا" هامش المخطوط".-
6- -الکافی 3- 385- 4.-
7- -التهذیب 3- 52- 182.-
8- -الفقیه 1- 387- 1145.-

قَالَ: أَقَلُّ مَا یَکُونُ بَیْنَکَ وَ بَیْنَ الْقِبْلَةِ مَرْبِضُ عَنْزٍ وَ أَکْثَرُ مَا یَکُونُ مَرْبِضُ (1) فَرَسٍ.

*******

ترجمه:

ر روايت عبد اللّٰه بن سنان از امام صادق عليه السّلام منقول است كه آن حضرت فرمود: كمترين مقدار فاصله كه ميان تو و صف مقابل تو است باندازۀ قامت بزى است كه خوابيده باشد، و بيشترين حدّ فاصله باندازۀ كاهدانى است كه براى اسبان مى بندند، يا بنا به نقل ديگرى باندازه محلّ خوابيدن يك اسب.

[رقم الحدیث الکلی: 11041 - رقم الحدیث الباب: 4]

11041- 4- (2) مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِیسَ فِی آخِرِ السَّرَائِرِ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع إِنْ صَلَّی قَوْمٌ وَ بَیْنَهُمْ وَ بَیْنَ الْإِمَامِ مَا لَا یُتَخَطَّی فَلَیْسَ ذَلِکَ الْإِمَامُ لَهُمْ إِمَاماً.

(3)

*******

ترجمه:

امام باقر عليه السّلام فرمود:

هرگاه گروهى نماز بخوانند و ميان آنان و امام بيش از يك گام فاصله باشد، آن امام براى آنان امام جماعت نيست،

63- بَابُ عَدَمِ جَوَازِ عُلُوِّ الْإِمَامِ عَنِ الْمَأْمُومِ بِمَا یُعْتَدُّ بِهِ کَالدُّکَّانِ وَ جَوَازِ الْعَکْسِ وَ اسْتِحْبَابِ الْمُسَاوَاةِ وَ جَوَازِ الْأَمْرَیْنِ فِی الْأَرْضِ الْمُنْحَدِرَةِ

اشارة

(4) 63 بَابُ عَدَمِ جَوَازِ عُلُوِّ الْإِمَامِ عَنِ الْمَأْمُومِ بِمَا یُعْتَدُّ بِهِ کَالدُّکَّانِ وَ جَوَازِ الْعَکْسِ وَ اسْتِحْبَابِ الْمُسَاوَاةِ وَ جَوَازِ الْأَمْرَیْنِ فِی الْأَرْضِ الْمُنْحَدِرَةِ

*******

ترجمه:

باب جایز نبودن بالا بودن امام از ماموم شیب

[رقم الحدیث الکلی: 11042 - رقم الحدیث الباب: 1]

11042- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ وَ غَیْرِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقٍ عَنْ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُصَلِّی بِقَوْمٍ وَ هُمْ فِی مَوْضِعٍ أَسْفَلَ مِنْ مَوْضِعِهِ الَّذِی یُصَلِّی فِیهِ فَقَالَ إِنْ کَانَ الْإِمَامُ عَلَی شِبْهِ الدُّکَّانِ أَوْ عَلَی مَوْضِعٍ أَرْفَعَ مِنْ مَوْضِعِهِمْ لَمْ تَجُزْ صَلَاتُهُمْ فَإِنْ کَانَ أَرْفَعَ مِنْهُمْ بِقَدْرِ إِصْبَعٍ أَوْ أَکْثَرَ أَوْ أَقَلَّ إِذَا کَانَ الِارْتِفَاعُ بِبَطْنِ مَسِیلٍ فَإِنْ کَانَ أَرْضاً مَبْسُوطَةً أَوْ کَانَ فِی مَوْضِعٍ مِنْهَا ارْتِفَاعٌ فَقَامَ الْإِمَامُ فِی الْمَوْضِعِ الْمُرْتَفِعِ وَ قَامَ مَنْ خَلْفَهُ أَسْفَلَ مِنْهُ وَ الْأَرْضُ مَبْسُوطَةٌ إِلَّا أَنَّهُمْ فِی مَوْضِعٍ مُنْحَدِرٍ قَالَ لَا بَأْسَ قَالَ وَ سُئِلَ فَإِنْ قَامَ الْإِمَامُ أَسْفَلَ مِنْ مَوْضِعِ مَنْ یُصَلِّی خَلْفَهُ قَالَ لَا بَأْسَ

ص: 411


1- -فی نسخة- مربط" هامش المخطوط".-
2- -مستطرفات السرائر- 74- 16،.-
3- -و تقدم ما ینافی ذلک فی الباب 46، و فی الباب 60 من هذه الأبواب.-
4- -الباب 63 فیه 4 أحادیث.-
5- -الکافی 3- 386- 9.-

وَ قَالَ إِنْ کَانَ الرَّجُلُ فَوْقَ بَیْتٍ أَوْ غَیْرِ ذَلِکَ دُکَّاناً کَانَ أَوْ غَیْرَهُ وَ کَانَ الْإِمَامُ یُصَلِّی عَلَی الْأَرْضِ أَسْفَلَ مِنْهُ جَازَ لِلرَّجُلِ أَنْ یُصَلِّیَ خَلْفَهُ وَ یَقْتَدِیَ بِصَلَاتِهِ وَ إِنْ کَانَ أَرْفَعَ مِنْهُ بِشَیْ ءٍ کَثِیرٍ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُوسَی مِثْلَهُ (1) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

- عمار ساباطى گويد از امام صادق عليه السّلام سؤال كردند: هر گاه امامى نماز كند و پشت سر او مأمومين در محلّى قرار داشته باشند كه سطح آن محلّ از جايى كه امام نماز ميخواند پائين تر باشد حكم آن چگونه است؟ آن حضرت فرمود: اگر امام بر موضعى مانند صفّهاى بلند و دكّانهاى بازار (كه باندازۀ يك سكوى معمولى يا بيشتر از سطح زمين بلندتر است) يا بر جايى كه از سطح مأمومين بسيار بلندتر است قرار داشته باشد نماز مأمومين صحيح نيست (ولى نماز امام صحيح است چون بمنزله نماز فرادى است)، و اگر امام باندازۀ بلندى يك انگشت يا اندكى بيشتر يا كمتر از موضع مأمومين بلندتر باشد هر گاه اين اختلاف ارتفاع، باندازۀ اختلاف سطح و ناهموارى از جهت سيل باشد (يا چنان كه در پاره اى از نسخ تهذيب آمده بقدر شبر يعنى يك وجب يا بنسخۀ ديگر بقدر يسير يعنى قدر كمى باشد) اشكالى ندارد، و هر گاه زمين همانند دشت گسترده و هموار باشد و فقط در جايى از آن برآمدگى طبيعى باشد، امام جماعت در محلّ برآمدگى مى ايستد و مأمومين پشت سر او در سطح پست تر مى ايستند ولى اگر زمين گسترده و هموار و باز باشد جز اينكه در سراشيبى قرار گرفته يا فرورفتگى در آن باشد اختلاف ارتفاع امام و مأمومين اشكالى ندارد.(يعنى طرف قبله بالا باشد و امام ناچار در آنجا بايستد در صورت استواء زمين اشكالى ندارد). و سؤال كردند اگر امام در محلّى پائين تر از موضع كسانى كه پشت سر او نماز مى كنند بايستد چه حكمى دارد؟ فرمود: اشكالى بر آن نيست.

[رقم الحدیث الکلی: 11043 - رقم الحدیث الباب: 2]

11043- 2- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرٍو عَنْ مُصَدِّقٍ عَنْ عَمَّارٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یُصَلِّی بِالْقَوْمِ وَ خَلْفَهُ دَارٌ فِیهَا نِسَاءٌ هَلْ یَجُوزُ لَهُنَّ أَنْ یُصَلِّینَ خَلْفَهُ قَالَ نَعَمْ إِنْ کَانَ الْإِمَامُ أَسْفَلَ مِنْهُنَّ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

مصدق بن صدقه گوید عمار گفت از امام صادق علیه السلام سوال کردم از مردی که باجمعی نماز میخواند و پشت سر آنها خانه ایست که زنها در آن هستند آیا برای آنها جایز است پشت سر اینهانماز بخوانند ؟

حضرت فرمود بله اگر امام پائین تر از آنها باشد ....

[رقم الحدیث الکلی: 11044 - رقم الحدیث الباب: 3]

11044- 3- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ صَفْوَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْإِمَامِ یُصَلِّی فِی مَوْضِعٍ وَ الَّذِینَ خَلْفَهُ یُصَلُّونَ فِی مَوْضِعٍ أَسْفَلَ مِنْهُ أَوْ یُصَلِّی فِی مَوْضِعٍ وَ الَّذِینَ خَلْفَهُ فِی مَوْضِعٍ أَرْفَعَ مِنْهُ فَقَالَ یَکُونُ مَکَانُهُمْ مُسْتَوِیاً الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

11111

[رقم الحدیث الکلی: 11045 - رقم الحدیث الباب: 4]

11045- 4- (5) عَلِیُّ بْنُ جَعْفَرٍ فِی کِتَابِهِ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی ع قَالَ: وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ هَلْ یَحِلُّ لَهُ أَنْ یُصَلِّیَ خَلْفَ الْإِمَامِ فَوْقَ دُکَّانٍ قَالَ إِذَا کَانَ مَعَ الْقَوْمِ فِی الصَّفِّ فَلَا بَأْسَ.

*******

ترجمه:

علی بن جعفر از برادرش موسی بن جعفر علیه السلام روایت کرد: از او درباره کسی سؤال کردم که آیا مجاز است پشت سر امام، بر روی سکّوی دکان نماز بخواند؟ فرمود: زمانی که به همراه جمعی در صف باشد ایرادی ندارد. -

ص: 412


1- -الفقیه 1- 387- 1146.-
2- -التهذیب 3- 53- 185.-
3- -التهذیب 3- 53- 183، و أورده بتمامه فی الحدیث 1 من الباب 60 من هذه الأبواب.-
4- -التهذیب 3- 282- 835، و أورد ذیله فی الحدیث 4 من الباب 10 من أبواب السجود.-
5- -مسائل علی بن جعفر- 112- 32.-

64- بَابُ عَدَمِ بُطْلَانِ صَلَاةِ الْمَأْمُومِ بِنِسْیَانِ الرُّکُوعِ حَتَّی یَسْجُدَ الْإِمَامُ بَلْ یَرْکَعُ ثُمَّ یَلْحَقُهُ وَ کَذَا لَا تَبْطُلُ بِنِسْیَانِ الْأَذْکَارِ وَ لَا بِالتَّسْلِیمِ قَبْلَهُ سَهْواً وَ أَنَّ لَهُ نِیَّةَ الِانْفِرَادِ مَع

اشارة

(1) 64 بَابُ عَدَمِ بُطْلَانِ صَلَاةِ الْمَأْمُومِ بِنِسْیَانِ الرُّکُوعِ حَتَّی یَسْجُدَ الْإِمَامُ بَلْ یَرْکَعُ ثُمَّ یَلْحَقُهُ وَ کَذَا لَا تَبْطُلُ بِنِسْیَانِ الْأَذْکَارِ وَ لَا بِالتَّسْلِیمِ قَبْلَهُ سَهْواً وَ أَنَّ لَهُ نِیَّةَ الِانْفِرَادِ مَعَ الْعُذْرِ

*******

ترجمه:

باب باطل نبودن نماز ماموم به فراموش کردن رکوع توسط امام ولو او به سجده برود بلکه رکوع انجام دهد و ماموم به او ملحق شود و همچنین باطل نمی شود به فراموش کردن ذکر ها و نه به سلام قبل از امام سهوا با عذر نیت فرادا اشکال ندارد

[رقم الحدیث الکلی: 11046 - رقم الحدیث الباب: 1]

11046- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُصَلِّی مَعَ إِمَامٍ یَقْتَدِی بِهِ فَرَکَعَ الْإِمَامُ وَ سَهَا الرَّجُلُ وَ هُوَ خَلْفَهُ فَلَمْ یَرْکَعْ حَتَّی رَفَعَ الْإِمَامُ رَأْسَهُ وَ انْحَطَّ لِلسُّجُودِ أَ یَرْکَعُ ثُمَّ یَلْحَقُ بِالْإِمَامِ وَ الْقَوْمُ فِی سُجُودِهِمْ أَمْ کَیْفَ یَصْنَعُ قَالَ یَرْکَعُ ثُمَّ یَنْحَطُّ وَ یُتِمُّ صَلَاتَهُ مَعَهُمْ وَ لَا شَیْ ءَ عَلَیْهِ.

*******

ترجمه:

- از ابو الحسن امام كاظم (علیه السلام) پرسيدم: اگر كسى به امام جماعت اقتدا كند و موقعى كه امام به ركوع مى رود، در اثر غفلت ركوع نكند تا موقعى كه امام از ركوع برخيزد و براى سجده به خاك افتد. تكليف او چيست؟ آيا بايد ركوع كند و سپس خود را به سايرين برساند؟ يا بايد كار ديگرى انجام دهد؟

ابو الحسن (علیه السلام) فرمود : بايد ركوع كند و بعد از ركوع براى سجده به خاك افتد و دنبالۀ نمازش را همگام با سايرين به پايان برساند. تكليف ديگرى بر او نيست.

[رقم الحدیث الکلی: 11047 - رقم الحدیث الباب: 2]

11047- 2- (3) وَ عَنْهُ عَنْ مُوسَی بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ خَلْفَ الْإِمَامِ فَیُطَوِّلُ الْإِمَامُ بِالتَّشَهُّدِ فَیَأْخُذُ الرَّجُلَ الْبَوْلُ أَوْ یَتَخَوَّفُ عَلَی شَیْ ءٍ یَفُوتُ أَوْ یَعْرِضُ لَهُ وَجَعٌ کَیْفَ یَصْنَعُ قَالَ یَتَشَهَّدُ هُوَ وَ یَنْصَرِفُ وَ یَدَعُ الْإِمَامَ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ وَ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِمَا عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ (4)

وَ رَوَاهُ الْحِمْیَرِیُّ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

علی بن جعفر از برادرش موسی بن جعفر علیه السلام روایت کرد: از او درباره مردی سؤال کردم که پشت سر امام است و او تشهد را طولانی می­سازد، پس بول بر او عارض می­شود یا از چیزی بیم دارد یا اینکه دچار دردی می­شود، چگونه عمل کند؟ فرمود: سلام دهد و برگردد و امام را رها نماید. -

[رقم الحدیث الکلی: 11048 - رقم الحدیث الباب: 3]

11048- 3- (6) وَ عَنْهُ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِیٍّ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی الرَّجُلِ یَکُونُ

ص: 413


1- -الباب 64 فیه 5 أحادیث.-
2- -التهذیب 3- 55- 188، و أورده فی الحدیث 4 من الباب 17 من أبواب صلاة الجمعة.-
3- -التهذیب 2- 349- 1446.-
4- -الفقیه 1- 401- 1192، و التهذیب 3- 283- 842.-
5- -قرب الإسناد- 95.-
6- -التهذیب 2- 349- 1445، و أورده فی الحدیث 6 من الباب 1 من أبواب التسلیم.-

خَلْفَ الْإِمَامِ فَیُطِیلُ الْإِمَامُ التَّشَهُّدَ قَالَ یُسَلِّمُ مَنْ خَلْفَهُ وَ یَمْضِی لِحَاجَتِهِ إِنْ أَحَبَّ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِیٍّ الْحَلَبِیِّ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

و عبيد اللّٰه بن علىّ حلبىّ از زراره و او از امام صادق عليه السّلام روايت كرده، گويد: از آن حضرت سؤال كردم هر گاه شخص پشت سر امام نماز كند و امام تشهّد آخر را طولانى سازد او چه مى تواند بكند؟ فرمود: اگر بخواهد سلام نماز را ميدهد و از پى حاجت و كار خود ميرود.

[رقم الحدیث الکلی: 11049 - رقم الحدیث الباب: 4]

11049- 4- (2) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِی الْمَغْرَاءِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی الرَّجُلِ یُصَلِّی خَلْفَ إِمَامٍ فَسَلَّمَ قَبْلَ الْإِمَامِ قَالَ لَیْسَ بِذَلِکَ بَأْسٌ.

*******

ترجمه:

ابی المغرا ءاز امام صادق(علیه السلام) در مورد مردی که پشت سر امام نماز بخواند و قبل از امام سلام بدهد

حضرت فرمود بر او اشکال نیست

[رقم الحدیث الکلی: 11050 - رقم الحدیث الباب: 5]

11050- 5- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ أَبِی الْمَغْرَاءِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ خَلْفَ الْإِمَامِ فَیَسْهُو فَیُسَلِّمُ قَبْلَ أَنْ یُسَلِّمَ الْإِمَامُ قَالَ لَا بَأْسَ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی الْجُمُعَةِ وَ غَیْرِهَا (4).

*******

ترجمه:

از ابو عبد اللّه صادق (علیه السلام) پرسيدم: اگر كسى در نماز جماعت غفلت كند و پيش از امام جماعت نمازش را سلام بدهد، چه صورت دارد؟ ابو عبد اللّه گفت: مانعى ندارد.

65- بَابُ سُقُوطِ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ عَمَّنْ أَدْرَکَ الْجَمَاعَةَ قَبْلَ أَنْ یَتَفَرَّقُوا لَا بَعْدَهُ وَ تَجُوزُ الْجَمَاعَةُ حِینَئِذٍ فِی نَاحِیَةِ الْمَسْجِدِ

اشارة

(5) 65 بَابُ سُقُوطِ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ عَمَّنْ أَدْرَکَ الْجَمَاعَةَ قَبْلَ أَنْ یَتَفَرَّقُوا لَا بَعْدَهُ وَ تَجُوزُ الْجَمَاعَةُ حِینَئِذٍ فِی نَاحِیَةِ الْمَسْجِدِ

*******

ترجمه:

باب ساقط شدن اذان و اقامه از کسیکه جماعت را درک کرده قبل ازمتفرق شدن آنها نه بعد آن و در این موقع جماعت جایز است

[رقم الحدیث الکلی: 11051 - رقم الحدیث الباب: 1]

11051- 1- (6) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبَانٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ الرَّجُلُ یَدْخُلُ الْمَسْجِدَ وَ قَدْ صَلَّی الْقَوْمُ أَ یُؤَذِّنُ وَ یُقِیمُ قَالَ إِذَا کَانَ دَخَلَ وَ لَمْ یَتَفَرَّقِ الصَّفُّ صَلَّی بِأَذَانِهِمْ وَ إِقَامَتِهِمْ وَ إِنْ کَانَ تَفَرَّقَ الصَّفُّ أَذَّنَ وَ أَقَامَ.

*******

ترجمه:

- به ابو عبد اللّه صادق (علیه السلام) گفتم: اگر كسى وارد مسجد شود و ببيند نماز جماعت تمام شده است، آيا شخصا اذان و اقامه بگويد و بعدا نماز بخواند؟ ابو عبد اللّه گفت: اگر صفوف جماعت به حال خود باشند، به اذان و اقامۀ آنان اكتفا كند و نماز بخواند، ولى اگر صفوف آنان از هم پاشيده باشد، شخصا براى خودش اذان و اقامه بگويد و نماز بخواند.

ص: 414


1- -الفقیه 1- 393- 1164.-
2- -التهذیب 3- 55- 189.-
3- -التهذیب 2- 349- 1447.-
4- -تقدم فی الباب 17 من أبواب الجمعة، و فی الحدیث 2 من الباب 3 من أبواب التسلیم.-
5- -الباب 65 فیه 4 أحادیث.-
6- -التهذیب 2- 281- 1120، و أورده فی الحدیث 2 من الباب 25 من أبواب الأذان.-
[رقم الحدیث الکلی: 11052 - رقم الحدیث الباب: 2]

11052- 2- (1) وَ عَنْهُ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ أَبِی عَلِیٍّ قَالَ: کُنَّا عِنْدَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ جُعِلْتُ فِدَاکَ صَلَّیْنَا فِی الْمَسْجِدِ الْفَجْرَ وَ انْصَرَفَ بَعْضُنَا وَ جَلَسَ بَعْضٌ فِی التَّسْبِیحِ فَدَخَلَ عَلَیْنَا رَجُلٌ الْمَسْجِدَ فَأَذَّنَ فَمَنَعْنَاهُ وَ دَفَعْنَاهُ عَنْ ذَلِکَ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع أَحْسَنْتَ ادْفَعْهُ عَنْ ذَلِکَ وَ امْنَعْهُ أَشَدَّ الْمَنْعِ فَقُلْتُ فَإِنْ دَخَلُوا فَأَرَادُوا أَنْ یُصَلُّوا فِیهِ جَمَاعَةً قَالَ یَقُومُونَ فِی نَاحِیَةِ الْمَسْجِدِ وَ لَا یَبْدُرْ (2) بِهِمْ إِمَامٌ الْحَدِیثَ.

وَ

رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبِی عَلِیٍّ الْحَرَّانِیِّ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ أَحْسَنْتُمْ ادْفَعُوهُ عَنْ ذَلِکَ وَ امْنَعُوهُ أَشَدَّ الْمَنْعِ فَقُلْتُ لَهُ فَإِنْ دَخَلَ جَمَاعَةٌ فَقَالَ یَقُومُونَ فِی نَاحِیَةِ الْمَسْجِدِ وَ لَا یَبْدُو لَهُمْ إِمَامٌ (3)

*******

ترجمه:

محمّد بن أبى عمير از ابى علىّ حرانى روايت كرده كه گفت: ما در محضر امام صادق عليه السّلام بوديم كه مردى نزد آن حضرت آمده و گفت: ما در مسجد نماز صبح را خوانده بوديم بعضى رفته بودند و عدّۀ ديگر نشسته و مشغول تسبيحات و تعقيب نماز بودند كه شخصى وارد مسجد شد و اذان گفت (كه اقامۀ نماز كند) ما او را منع كرده از اين كار بازداشتيم، امام صادق عليه السّلام فرمود: كار خوبى كرديد مگذاريد كسى بار ديگر اذان بگويد و بشديدترين وجه او را منع كنيد، من از آن حضرت سؤال كردم: اگر جماعتى وارد شدند و خواستند نماز جماعت كنند چه بايد بكنند؟ فرمود: در گوشه اى از مسجد مى ايستند و امام ايشان پيش نمى ايستد (بلكه در ميان آنان مى ايستد و باو اقتدا مى كنند و مانند امام راتب مسجد جلوى جماعت نمى ايستد)

[رقم الحدیث الکلی: 11053 - رقم الحدیث الباب: 3]

11053- 3- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ عَنْ زَیْدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیٍّ ع قَالَ: دَخَلَ رَجُلَانِ الْمَسْجِدَ وَ قَدْ صَلَّی عَلِیٌّ ع بِالنَّاسِ فَقَالَ لَهُمَا عَلِیٌّ ع إِنْ شِئْتُمَا فَلْیَؤُمَّ أَحَدُکُمَا صَاحِبَهُ وَ لَا یُؤَذِّنُ وَ لَا یُقِیمُ.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ عَنْ أَبِی الْجَوْزَاءِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُلْوَانَ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

دو مرد وارد مسجد شدند در حالیکه مردم نماز خوانده بودند، پس امام علی صلوات اللَّه علیه فرمود : اگر می خواهید یکی از شما برای رفیقش امامت نماید و اذان و اقامه نگوید!

[رقم الحدیث الکلی: 11054 - رقم الحدیث الباب: 4]

11054- 4- (6) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ شُرَیْحٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: إِذَا جَاءَ الرَّجُلُ مُبَادِراً وَ الْإِمَامُ رَاکِعٌ

ص: 415


1- -التهذیب 3- 55- 190، و أورد ذیله فی الحدیث 6 من الباب 5 من هذه الأبواب.-
2- -فی نسخة- و لا یبدو" هامش المخطوط".-
3- -الفقیه 1- 408- 1217.-
4- -التهذیب 2- 281- 1119، و أورده فی الحدیث 3 من الباب 25 من أبواب الأذان.-
5- -التهذیب 3- 56- 191.-
6- -الفقیه 1- 407- 1216، و أورده بتمامه فی الحدیث 6 من الباب 49 من هذه الأبواب.-

أَجْزَأَتْهُ تَکْبِیرَةٌ وَاحِدَةٌ إِلَی أَنْ قَالَ وَ مَنْ أَدْرَکَهُ وَ قَدْ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ الْأَخِیرَةِ وَ هُوَ فِی التَّشَهُّدِ فَقَدْ أَدْرَکَ الْجَمَاعَةَ وَ لَیْسَ عَلَیْهِ أَذَانٌ وَ لَا إِقَامَةٌ وَ مَنْ أَدْرَکَهُ وَ قَدْ سَلَّمَ فَعَلَیْهِ الْأَذَانُ وَ الْإِقَامَةُ.

أَقُولُ: هَذَا مَحْمُولٌ عَلَی الْجَوَازِ أَوْ عَلَی تَفَرُّقِ الصُّفُوفِ وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی الْأَذَانِ (1).

*******

ترجمه:

معاوية بن شريح از امام صادق عليه السّلام روايت كرده كه فرمود: هر گاه شخصى شتابان از راه رسيد و خواست خود را بامام برساند در حالى كه امام در ركوع است براى وارد شدن به نماز جماعت و ركوع كافى است براى هر دو يك تكبير بگويد.

66- بَابُ اسْتِحْبَابِ تَشَهُّدِ الْمَسْبُوقِ مَعَ الْإِمَامِ کُلَّمَا تَشَهَّدَ وَ وُجُوبِ تَشَهُّدِهِ فِی مَحَلِّهِ أَیْضاً

اشارة

(2) 66 بَابُ اسْتِحْبَابِ تَشَهُّدِ الْمَسْبُوقِ مَعَ الْإِمَامِ کُلَّمَا تَشَهَّدَ وَ وُجُوبِ تَشَهُّدِهِ فِی مَحَلِّهِ أَیْضاً

*******

ترجمه:

باب مستحب است تشهد با تشهد جلوتر امام همانگونه که او میگوید و واجب بودن تشهد در محل خودش

[رقم الحدیث الکلی: 11055 - رقم الحدیث الباب: 1]

11055- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَیُّوبَ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ وَ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَیْنِ قَالَ: سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ فَاتَتْهُ صَلَاةُ رَکْعَةٍ مِنَ الْمَغْرِبِ مَعَ الْإِمَامِ فَأَدْرَکَ الثِّنْتَیْنِ فَهِیَ الْأُولَی لَهُ وَ الثَّانِیَةُ لِلْقَوْمِ فَیَتَشَهَّدُ فِیهَا قَالَ نَعَمْ قُلْتُ وَ الثَّانِیَةُ أَیْضاً قَالَ نَعَمْ قُلْتُ کُلُّهُنَّ قَالَ نَعَمْ وَ إِنَّمَا هِیَ بَرَکَةٌ.

وَ رَوَاهُ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ مِثْلَهُ وَ تَرَکَ دَاوُدَ بْنَ الْحُصَیْنِ (4).

*******

ترجمه:

عباس بن عامر از حسین بن مختار روایت کرد: درباره­ مردی سؤال شد که یک رکعت از نماز مغرب به همراه امام را از دست داد و به رکعت دوم رسید؛ پس آن رکعت برای او رکعت نخست و برای قوم رکعت دوم است، آیا در آن تشهد بخواند؟ فرمود: بله. عرض کردم: و در رکعت دوم نیز؟ فرمود: بله. عرض کردم: پس در سوم؟ فرمود: بله، آنها برکات هستند.

[رقم الحدیث الکلی: 11056 - رقم الحدیث الباب: 2]

11056- 2- (5) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ عَنِ الْمِیثَمِیِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ یَزِیدَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع جُعِلْتُ فِدَاکَ یَسْبِقُنِی الْإِمَامُ

ص: 416


1- -تقدم فی الباب 25 من أبواب الأذان.-
2- -الباب 66 فیه 4 أحادیث.-
3- -التهذیب 3- 56- 196، التهذیب 3- 281- 832.-
4- -المحاسن- 326- 72.-
5- -الکافی 3- 381- 3.-

بِالرَّکْعَةِ فَتَکُونُ لِی وَاحِدَةٌ وَ لَهُ ثِنْتَانِ فَأَتَشَهَّدُ کُلَّمَا قَعَدْتُ قَالَ اسحاق بن يزيد گويد: به امام صادق عليه السّلام عرض كردم: قربانت گردم! امام يك ركعت از من پيش است و براى من ركعت اوّل و براى او ركعت دوم است، آيا اگر بنشينم بايد تشهّد را بخوانم؟

فرمود: آرى، زيرا تشهّد سبب بركت است.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

اسحاق بن يزيد گويد: به امام صادق عليه السّلام عرض كردم: قربانت گردم! امام يك ركعت از من پيش است و براى من ركعت اوّل و براى او ركعت دوم است، آيا اگر بنشينم بايد تشهّد را بخوانم؟

فرمود: آرى، زيرا تشهّد سبب بركت است.

[رقم الحدیث الکلی: 11057 - رقم الحدیث الباب: 3]

11057- 3- (2) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا سَبَقَکَ الْإِمَامُ بِرَکْعَةٍ جَلَسْتَ فِی الثَّانِیَةِ لَکَ وَ الثَّالِثَةِ لَهُ حَتَّی تَعْتَدِلَ الصُّفُوفُ قِیَاماً.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی (3)

أَقُولُ: الْمُرَادُ أَنَّهُ یَجْلِسُ وَ یَتَشَهَّدُ لِمَا تَقَدَّمَ (4).

*******

ترجمه:

امام صادق عليه السّلام فرمود:

... اگر امام يك ركعت از تو جلوتر بود، در ركعت دوم خود - كه ركعت سوم اوست - بنشين تا صف ها راست شوند.(و تو تشهّد بخوان و زود ملحق شو).

[رقم الحدیث الکلی: 11058 - رقم الحدیث الباب: 4]

11058- 4- (5) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُدْرِکُ الرَّکْعَةَ مِنَ الْمَغْرِبِ کَیْفَ یَصْنَعُ حِینَ یَقُومُ یَقْضِی أَ یَقْعُدُ فِی الثَّانِیَةِ وَ الثَّالِثَةِ قَالَ یَقْعُدُ فِیهِنَّ جَمِیعاً.

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی بَعْضِ الْمَقْصُودِ (6).

*******

ترجمه:

علی بن جعفر از برادرش موسی بن جعفر علیه السلام روایت کرد: از او درباره شخصی سؤال کردم که به یک رکعت از مغرب می­رسد، زمانی که می­ایستد چگونه عمل کند، ادامه دهد یا در رکعت دوم یا سوم بنشیند؟ فرمود: در همه آنها بنشیند.

ص: 417


1- -التهذیب 3- 270- 779.-
2- -الکافی 3- 381- 4، و أورد صدره فی الحدیث 3 من الباب 47، و ذیله فی الحدیث 5 من الباب 49 من هذه الأبواب.-
3- -التهذیب 3- 271- 780.-
4- -تقدم فی هذا الباب و فی الباب 47 من هذه الأبواب.-
5- -قرب الإسناد- 90.-
6- -یأتی فی الباب 67 من هذه الأبواب.-

67- بَابُ اسْتِحْبَابِ التَّجَافِی وَ عَدَمِ التَّمَکُّنِ لِمَنْ أَجْلَسَهُ الْإِمَامُ فِی غَیْرِ مَحَلِّ الْجُلُوسِ

اشارة

(1) 67 بَابُ اسْتِحْبَابِ التَّجَافِی وَ عَدَمِ التَّمَکُّنِ لِمَنْ أَجْلَسَهُ الْإِمَامُ فِی غَیْرِ مَحَلِّ الْجُلُوسِ

*******

ترجمه:

باب مستحب است نشستن روی انگشتان پا و دست

[رقم الحدیث الکلی: 11059 - رقم الحدیث الباب: 1]

11059- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یُدْرِکُ الرَّکْعَةَ الثَّانِیَةَ مِنَ الصَّلَاةِ مَعَ الْإِمَامِ وَ هِیَ لَهُ الْأُولَی کَیْفَ یَصْنَعُ إِذَا جَلَسَ الْإِمَامُ قَالَ یَتَجَافَی وَ لَا یَتَمَکَّنُ مِنَ الْقُعُودِ فَإِذَا کَانَتِ الثَّالِثَةُ لِلْإِمَامِ وَ هِیَ الثَّانِیَةُ لَهُ فَلْیَلْبَثْ قَلِیلًا إِذَا قَامَ الْإِمَامُ بِقَدْرِ مَا یَتَشَهَّدُ ثُمَّ لْیَلْحَقِ الْإِمَامَ الْحَدِیثَ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

عبد الرحمان بن حجّاج گويد: از امام صادق عليه السّلام پرسيدم: شخصى به ركعت دوم امام جماعت مى رسد، درحالى كه براى او ركعت اوّل است، وقتى امام مى نشيند، وظيفۀ او چيست؟

فرمود: با فاصله اى از زمين بنشيند و سنگينى خود را بر دو پاشنه كم مى كند، چون ركعت سوم امام جماعت شود، ركعت دوم اوست. چون امام برمى خيزد، به اندازه تشهّد اندكى درنگ مى كند و تشهّد را مى خواند، سپس به امام ملحق مى شود.

[رقم الحدیث الکلی: 11060 - رقم الحدیث الباب: 2]

11060- 2- (4) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: وَ مَنْ أَجْلَسَهُ الْإِمَامُ فِی مَوْضِعٍ یَجِبُ أَنْ یَقُومَ فِیهِ تَجَافَی وَ أَقْعَی إِقْعَاءً وَ لَمْ یَجْلِسْ مُتَمَکِّناً.2222

(5)

*******

ترجمه:

68- بَابُ حُکْمِ الْمَسْبُوقِ بِرَکْعَةٍ إِذَا زَادَ الْإِمَامُ رَکْعَةً سَهْواً

اشارة

(6) 68 بَابُ حُکْمِ الْمَسْبُوقِ بِرَکْعَةٍ إِذَا زَادَ الْإِمَامُ رَکْعَةً سَهْواً

*******

ترجمه:

باب حکم کسیکه يك ركعت پيش از او نماز كرده باشد

[رقم الحدیث الکلی: 11061 - رقم الحدیث الباب: 1]

11061- 1- (7) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِیلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی رَجُلٍ سَبَقَهُ الْإِمَامُ بِرَکْعَةٍ ثُمَّ أَوْهَمَ الْإِمَامُ فَصَلَّی خَمْساً قَالَ یَقْضِی تِلْکَ الرَّکْعَةَ وَ لَا یَعْتَدُّ بِوَهَمِ الْإِمَامِ.

ص: 418


1- -الباب 67 فیه حدیثان.-
2- -الکافی 3- 381- 1، و أورده بتمامه فی الحدیث 2 من الباب 47 من هذه الأبواب.-
3- -التهذیب 3- 46- 159، و الاستبصار 1- 437- 1684.-
4- -الفقیه 1- 404- 1199، و أورد صدره فی الحدیث 1 من الباب 47 من هذه الأبواب.-
5- -تقدم ما یدلّ علی ذلک فی الحدیث 6 من الباب 6 من أبواب السجود.-
6- -الباب 68 فیه حدیث واحد.-
7- -الفقیه 1- 409- 1218.-

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ (1)

أَقُولُ: هَذَا مَحْمُولٌ عَلَی مَا لَوْ ذَکَرَ الْمَأْمُومُ قَبْلَ الرُّکُوعِ مَعَ الْإِمَامِ لِمَا مَرَّ مِنْ بُطْلَانِ الصَّلَاةِ بِزِیَادَةِ الرُّکُوعِ (2) وَ السُّجُودِ (3).

*******

ترجمه:

حسن بن محبوب از جميل بن صالح و او از سماعه و او از امام صادق عليه السّلام روايت كرده است در مورد شخصى كه امام يك ركعت پيش از او نماز كرده باشد و او به امام ملحق شود، و چون براى ركعت چهارم برميخيزد امام بگمان افتد كه يك ركعت باقيمانده است پس امام نيز برخيزد (كه در واقع ركعت پنجم امام مى شود) آيا اين ركعت را مى تواند به امام اقتدا كند در صورتى كه ركعت پنجم امام است؟ آن حضرت فرمود: آن ركعت را با قصد انفراد بجا مى آورد و اعتماد بسهو امام نميكند.

69- بَابُ اسْتِحْبَابِ تَخْفِیفِ الْإِمَامِ صَلَاتَهُ إِذَا کَانَ مَعَهُ مَنْ یَضْعُفُ عَنِ الْإِطَالَةِ وَ إِلَّا اسْتُحِبَّ الْإِطَالَةُ وَ عَدَمِ جَوَازِ الْإِفْرَاطِ فِیهِمَا

اشارة

(4) 69 بَابُ اسْتِحْبَابِ تَخْفِیفِ الْإِمَامِ صَلَاتَهُ إِذَا کَانَ مَعَهُ مَنْ یَضْعُفُ عَنِ الْإِطَالَةِ وَ إِلَّا اسْتُحِبَّ الْإِطَالَةُ وَ عَدَمِ جَوَازِ الْإِفْرَاطِ فِیهِمَا

*******

ترجمه:

باب مستحب است کوتاه کردن نماز توسط امام اگر ماموم ضعیف باشد از طولانی شدن و اگر نباشد مستحب است طولانی نمودن آن و جایز نیست زیاده روی در آن

[رقم الحدیث الکلی: 11062 - رقم الحدیث الباب: 1]

11062- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَبَّاسِ یَعْنِی ابْنَ مَعْرُوفٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ یَعْنِی عَبْدَ اللَّهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: صَلَّی رَسُولُ اللَّهِ ص الظُّهْرَ وَ الْعَصْرَ فَخَفَّفَ الصَّلَاةَ فِی الرَّکْعَتَیْنِ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ لَهُ النَّاسُ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَ حَدَثَ فِی الصَّلَاةِ شَیْ ءٌ قَالَ وَ مَا ذَاکَ قَالُوا خَفَّفْتَ فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأَخِیرَتَیْنِ فَقَالَ لَهُمْ أَ وَ مَا سَمِعْتُمْ صُرَاخَ الصَّبِیِّ.

*******

ترجمه:

امام صادق (علیه السلام ) فرمود :

رسول الله صلی الله علیه و آله روزی پیشنماز مردم شد، پس دو رکعت آخر را کوتاه کرد. پس زمانی­که فارغ شد مردم به او گفتند: یا رسول الله، دیدیم که نمازت را کوتاه کردی، آیا چیزی در نماز رخ داد؟ فرمود: و آن (کوتاهی) در چه بود؟ گفتند: دو رکعت آخر را کوتاه کردی. پس فرمود: آیا فریاد کودک را نشنیدید؟

[رقم الحدیث الکلی: 11063 - رقم الحدیث الباب: 2]

11063- 2- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیٍّ ع قَالَ: آخِرُ مَا فَارَقْتُ عَلَیْهِ حَبِیبَ قَلْبِی أَنْ قَالَ یَا عَلِیُّ إِذَا صَلَّیْتَ فَصَلِّ صَلَاةَ أَضْعَفِ مَنْ خَلْفَکَ الْحَدِیثَ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا (7).

*******

ترجمه:

امير المؤمنين عليه السّلام فرمود: آخرين سخنى كه با آن يا پس از آن از محبوب دلم رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله جدا شدم اين بود كه فرمود: اى على وقتى نماز ميكنى چنان نماز كن كه متناسب با حال ضعيف ترين مأمومين پشت سرت باشد، ...

ص: 419


1- -التهذیب 3- 274- 794.-
2- -مر فی الباب 14 من أبواب الرکوع، و فی الباب 19 من أبواب الخلل الواقع فی الصلاة.-
3- -تقدم فی الباب 28 من أبواب السجود.-
4- -الباب 69 فیه 8 أحادیث.-
5- -التهذیب 3- 274- 796.-
6- -التهذیب 2- 283- 1129، و أورده بتمامه فی الحدیث 1 من الباب 38 من أبواب الأذان.-
7- -الفقیه 1- 283- 870.-
[رقم الحدیث الکلی: 11064 - رقم الحدیث الباب: 3]

11064- 3- (1) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: یَنْبَغِی لِلْإِمَامِ أَنْ تَکُونَ صَلَاتُهُ عَلَی صَلَاةِ أَضْعَفِ مَنْ خَلْفَهُ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ السِّنْدِیِّ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

- ابو عبد اللّه صادق (عليه السّلام) گفت: شايسته آن است كه امام جماعت نماز خود را به صورتى تخفيف دهد كه با نماز ناتوانترين افراد حاضر در جماعت برابر باشد.

[رقم الحدیث الکلی: 11065 - رقم الحدیث الباب: 4]

11065- 4- (3) قَالَ: وَ کَانَ مُعَاذٌ یَؤُمُّ فِی مَسْجِدٍ عَلَی عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ص- وَ یُطِیلُ الْقِرَاءَةَ وَ إِنَّهُ مَرَّ بِهِ رَجُلٌ فَافْتَتَحَ سُورَةً طَوِیلَةً فَقَرَأَ الرَّجُلُ لِنَفْسِهِ وَ صَلَّی ثُمَّ رَکِبَ رَاحِلَتَهُ فَبَلَغَ ذَلِکَ رَسُولَ اللَّهِ ص فَبَعَثَ إِلَی مُعَاذٍ- فَقَالَ یَا مُعَاذُ إِیَّاکَ أَنْ تَکُونَ فَتَّاناً عَلَیْکَ بِالشَّمْسِ وَ ضُحَاهَا وَ ذَوَاتِهَا.

*******

ترجمه:

در زمان رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله معاذ بن جبل در مسجدى امامت ميكرد و قراءت را طولانى مى ساخت، اتفاقا شخصى بر او گذشت، و خواست با او نماز جماعت كند كه معاذ شروع بخواندن سورۀ طولانى و بلندى كرد، آن شخص كه وضع را چنين ديد، قصد انفراد كرده خود قراءت را خواند و نماز را به پايان رسانده بر مركب خويش نشست و رفت، اين خبر به رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله رسيد، شخصى را نزد معاذ فرستاد و فرمود: معاذ زنهار از اينكه فتنه ساز باشى و كارى كنى كه مردم نماز جماعت را ترك كنند تو را سفارش مى كنم كه سوره هاى كوتاه مثل «و الشّمس و ضحيها» و امثال آن را بخوانى.

[رقم الحدیث الکلی: 11066 - رقم الحدیث الباب: 5]

11066- 5- (4) قَالَ: وَ إِنَّ النَّبِیَّ ص کَانَ ذَاتَ یَوْمٍ یَؤُمُّ أَصْحَابَهُ فَیَسْمَعُ بُکَاءَ الصَّبِیِّ فَیُخَفِّفُ الصَّلَاةَ.

*******

ترجمه:

همانا پيامبر خدا صلّى اللّٰه عليه و آله روزى براى اصحاب خود امامت ميفرمود، كه صداى گريۀ كودكى بگوش آن حضرت رسيد، پس نماز را كوتاه و سبك بپايان رسانيد (تا مادر طفل كه در نماز بوده زودتر از نماز فارغ شود و بكودك خود پردازد).

[رقم الحدیث الکلی: 11067 - رقم الحدیث الباب: 6]

11067- 6- (5) وَ فِی عِقَابِ الْأَعْمَالِ بِسَنَدٍ تَقَدَّمَ فِی عِیَادَةِ الْمَرِیضِ (6) عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص فِی حَدِیثٍ قَالَ: مَنْ أَمَّ قَوْماً فَلَمْ یَقْتَصِدْ بِهِمْ فِی حُضُورِهِ وَ قِرَاءَتِهِ وَ رُکُوعِهِ وَ سُجُودِهِ وَ قُعُودِهِ وَ قِیَامِهِ رُدَّتْ عَلَیْهِ صَلَاتُهُ وَ لَمْ تُجَاوِزْ تَرَاقِیَهُ وَ کَانَتْ مَنْزِلَتُهُ عِنْدَ اللَّهِ مَنْزِلَةَ أَمِیرٍ جَائِرٍ مُتَعَدٍّ لَمْ یَصْلُحْ لِرَعِیَّتِهِ وَ لَمْ یَقُمْ فِیهِمْ بِأَمْرِ اللَّهِ فَقَامَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ ع فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِی أَنْتَ وَ أُمِّی وَ مَا مَنْزِلَةُ أَمِیرٍ جَائِرٍ مُتَعَدٍّ لَمْ یَصْلُحْ لِرَعِیَّتِهِ وَ لَمْ یَقُمْ فِیهِمْ بِأَمْرِ اللَّهِ قَالَ هُوَ رَابِعُ أَرْبَعَةٍ مِنْ أَشَدِّ النَّاسِ عَذَاباً

ص: 420


1- -الفقیه 1- 390- 1153.-
2- -التهذیب 3- 274- 795.-
3- -الفقیه 1- 390- 1154.-
4- -الفقیه 1- 390- 1155.-
5- -عقاب الأعمال- 338.-
6- -تقدم فی الحدیث 9 من الباب 10 من أبواب الاحتضار.-

یَوْمَ الْقِیَامَةِ- إِبْلِیسَ وَ فِرْعَوْنَ وَ قَاتِلِ النَّفْسِ وَ رَابِعُهُمْ سُلْطَانٌ جَائِرٌ.

*******

ترجمه:

رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله

...هر كه بر عده اى امام جماعت شود ولى در خصوص حضور در نماز، قرائت، ركوع، سجود، قعود و قيام آن ميانه روى ننمايد، نماز او در پيشگاه الهى پذيرفته نيايد و به خود او باز گردانده شود و از گلوگاه او فراتر نرود و ارزش و منزلت آن امام جماعت نزد خداوند همانند منزلت پيشواى ستمگرى است كه صلاحيّت پيشوايى مردم را ندارد و بدون اذن و دستور خداوند عزّتمند و شكوهمند به آن منصب دست يافته است. پس در اين هنگام أمير المؤمنين على بن ابى طالب عليه السّلام از جاى خود برخاست و عرض كرد: يا رسول اللّٰه، پدر و مادرم به فدايت! منزلت آن پيشواى ستمگرى كه صلاحيّت پيشوايى بر مردم را ندارد و بدون اذن و دستور خداوند فرازمند خود را پيشوا ساخته چيست؟ پيامبر صلّى اللّٰه عليه و آله فرمود: او چهارمين آن چهار تن است كه كيفر و عذابشان در روز رستاخيز از همه شديدتر خواهد بود: ابليس، فرعون، خودكشى كننده و چهارمين آنها زمامدار ستمگر است...

[رقم الحدیث الکلی: 11068 - رقم الحدیث الباب: 7]

11068- 7- (1) وَ فِی الْعِلَلِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَیْمُونٍ عَنْ جَعْفَرٍ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص یَسْمَعُ صَوْتَ الصَّبِیِّ وَ هُوَ یَبْکِی وَ هُوَ فِی الصَّلَاةِ فَیُخَفِّفُ الصَّلَاةَ أَنْ تَعْبُرَ (2) أُمُّهُ.

*******

ترجمه:

پدرم رحمة اللّٰه عليه از على بن ابراهيم از پدرش از عبد اللّٰه بن ميمون از جعفر بن محمّد عليهما السّلام،حضرت فرمودند: در زمان رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله و سلم زنان مأمور بودند در ركوع و سجود پيش از مردان سر بلند نكنند زيرا ساتر و پوشش مردان كوتاه بود لذا وقتى در سجود و ركوع بودند اسافل اعضاء آنها(عورتشان)نمايان بود لذا براى اين كه چشم زنان به اين منظره نيفتد امر شدند كه قبل از مردان سر از ركوع و سجود برندارند و نيز بسا رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله در نماز بودند و صداى بچه را مى شنيدند كه مى گريست پس نماز را مخفّف مى كردند تا سريع تر تمام شود و مادر طفل كه در نماز شركت داشت زودتر خود را به كودكش برساند.

[رقم الحدیث الکلی: 11069 - رقم الحدیث الباب: 8]

11069- 8- (3) مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الرَّضِیُّ فِی نَهْجِ الْبَلَاغَةِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع فِی عَهْدِهِ إِلَی مَالِکٍ الْأَشْتَرِ- قَالَ: وَ وَفِّ مَا تَقَرَّبْتَ بِهِ إِلَی اللَّهِ کَامِلًا غَیْرَ مَثْلُومٍ وَ لَا مَنْقُوصٍ بَالِغاً مِنْ بَدَنِکَ مَا بَلَغَ وَ إِذَا قُمْتَ فِی صَلَاتِکَ بِالنَّاسِ فَلَا تَکُونَنَّ مُنَفِّراً وَ لَا مُضَیِّعاً فَإِنَّ فِی النَّاسِ مَنْ بِهِ الْعِلَّةُ وَ لَهُ الْحَاجَةُ فَإِنِّی سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص حِینَ وَجَّهَنِی إِلَی الْیَمَنِ- کَیْفَ أُصَلِّی بِهِمْ فَقَالَ صَلِّ بِهِمْ صَلَاةَ (4) أَضْعَفِهِمْ وَ کُنْ بِالْمُؤْمِنِینَ رَحِیماً.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی تَکْبِیرَةِ الْإِحْرَامِ (5) وَ فِی الرُّکُوعِ (6) وَ فِی أَوْقَاتِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ (7) وَ غَیْرِهَا (8) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (9).

*******

ترجمه:

در نامه امام علیه السلام به اشتر آمده است: چون با مردم نماز می­گذاری چنان مکن تا آنان را رنجیده سازی یا نمازت را ضایع گردانی، زیرا برخی از نمازگزاران بیمارند و کاری دارند. از رسول خدا صلی الله علیه و آله هنگامی که مرا به یمن می­فرستاد پرسیدم که چگونه با مردم نماز گزارم؟ فرمود: به قدر توان ناتوان­ترین آنان، و بر مؤمنان مهربان باش.

ص: 421


1- -علل الشرائع- 344- 1 الباب 49، و أورد صدره فی الحدیث 8 من الباب 23 من هذه الأبواب.-
2- -کذا فی الأصل، و لکن فی المصدر- (أن تصیر إلیه) بدل (أن تعبر).-
3- -نهج البلاغة 3- 114 باختلاف.-
4- -فی المصدر- کصلاة.-
5- -تقدم فی الحدیث 9 من الباب 1 من أبواب تکبیرة الاحرام.-
6- -تقدم فی الحدیث 3 و 4 من الباب 6 من أبواب الرکوع.-
7- -تقدم فی الحدیث 13 من الباب 10 من أبواب المواقیت.-
8- -تقدم ما یحمل علی ذلک فی الحدیث 3 من الباب 9 من أبواب أعداد الفرائض، و تقدم فی الحدیث 6 من الباب 7 من أبواب صلاة الکسوف.-
9- -یأتی فی الحدیث 2 من الباب 74 من هذه الأبواب.-

70- بَابُ اسْتِحْبَابِ إِقَامَةِ الصُّفُوفِ وَ إِتْمَامِهَا وَ الْمُحَاذَاةِ بَیْنَ الْمَنَاکِبِ وَ تَسْوِیَةِ الْخَلَلِ وَ کَرَاهَةِ تَرْکِ ذَلِکَ وَ جَوَازِ التَّقَدُّمِ وَ التَّأَخُّرِ مَعَ ضِیقِ الصَّفِ

اشارة

(1) 70 بَابُ اسْتِحْبَابِ إِقَامَةِ الصُّفُوفِ وَ إِتْمَامِهَا وَ الْمُحَاذَاةِ بَیْنَ الْمَنَاکِبِ وَ تَسْوِیَةِ الْخَلَلِ وَ کَرَاهَةِ تَرْکِ ذَلِکَ وَ جَوَازِ التَّقَدُّمِ وَ التَّأَخُّرِ مَعَ ضِیقِ الصَّفِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11070 - رقم الحدیث الباب: 1]

11070- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنِ الْعَمْرَکِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: سَأَلْتُ مُوسَی بْنَ جَعْفَرٍ ع عَنِ الْقِیَامِ خَلْفَ الْإِمَامِ فِی الصَّفِّ مَا حَدُّهُ قَالَ إِقَامَةٌ مَا اسْتَطَعْتَ فَإِذَا قَعَدْتَ فَضَاقَ الْمَکَانُ فَتَقَدَّمُ أَوْ تَأَخَّرُ فَلَا بَأْسَ.

*******

ترجمه:

علی بن جعفر گوید:

... و از او (حضرت کاظم علیه السلام ) درباره قیام پشت سر امام در صف سؤال کردم که حد آن چیست؟ فرمود: هر اندازه که توانستی بایست، پس چون نشستی و مکان تنگ شد، پس مقدم یا مؤخر شو که ایرادی ندارد.

[رقم الحدیث الکلی: 11071 - رقم الحدیث الباب: 2]

11071- 2- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْفُضَیْلِ بْنِ یَسَارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَتِمُّوا الصُّفُوفَ إِذَا وَجَدْتُمْ خَلَلًا وَ لَا یَضُرُّکَ أَنْ تَتَأَخَّرَ إِذَا وَجَدْتَ ضِیقاً فِی الصَّفِّ وَ تَمْشِیَ مُنْحَرِفاً حَتَّی تُتِمَّ الصَّفَّ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا (4)

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

ابو عبد اللّه صادق (علیه السلام) گفت: اگر در صفوف پيشين جاى خالى مشاهده كرديد، پيش برويد و جاى خالى را پر كنيد تا صفها كاملا فشرده باشد، و اگر در صف خود جا را تنگ ديدى، اشكالى نخواهد داشت كه گامى به عقب بگذارى و در صف بعدى جا بگيرى و يا چند قدم در خط انحرافى حركت كنى و سر و ته صف را تكميل نمائى.

[رقم الحدیث الکلی: 11072 - رقم الحدیث الباب: 3]

11072- 3- (6) وَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ زُرْعَةَ عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ: لَا یَضُرُّکَ أَنْ تَتَأَخَّرَ وَرَاءَکَ إِذَا وَجَدْتَ ضِیقاً فِی الصَّفِّ فَتَتَأَخَّرَ إِلَی الصَّفِّ الَّذِی خَلْفَکَ وَ إِذَا کُنْتَ فِی صَفٍّ فَأَرَدْتَ أَنْ تَتَقَدَّمَ قُدَّامَکَ فَلَا بَأْسَ أَنْ تَمْشِیَ إِلَیْهِ.

*******

ترجمه:

ابو عبد اللّه صادق (عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ) فرمود :

اگر در صف جماعت جا را بر خود تنگ ديدى، مانعى ندارد كه يك گام به عقب بگذارى و خود را در صف بعدى جا دهى. و اگر خواسته باشى خود را به صفوف مقدم برسانى، هر چند قدم كه لازم باشد، مى توانى رو به قبله حركت كنى.

ص: 422


1- -الباب 70 فیه 11 حدیث.-
2- -التهذیب 3- 275- 799، و أورده فی الحدیث 1 من الباب 44 من أبواب مکان المصلی.-
3- -التهذیب 3- 280- 826.-
4- -الفقیه 1- 386- 1142.-
5- -التهذیب 3- 280- 827.-
6- -التهذیب 3- 280- 825.-
[رقم الحدیث الکلی: 11073 - رقم الحدیث الباب: 4]

11073- 4- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص سَوُّوا بَیْنَ صُفُوفِکُمْ وَ حَاذُوا بَیْنَ مَنَاکِبِکُمْ لَا یَسْتَحْوِذْ عَلَیْکُمُ الشَّیْطَانُ.

*******

ترجمه:

پیامبر اسلام صلى اللّه علیه و آله وسلّم:

در نماز جماعت صف هاى خود را منظّم کنید و کتف ها را موازى هم قرار دهید، مبادا شیطان بر شما چیره شود.

[رقم الحدیث الکلی: 11074 - رقم الحدیث الباب: 5]

11074- 5- (2) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَقِیمُوا صُفُوفَکُمْ فَإِنِّی أَرَاکُمْ مِنْ خَلْفِی کَمَا أَرَاکُمْ مِنْ قُدَّامِی وَ مِنْ بَیْنِ یَدَیَّ وَ لَا تُخَالِفُوا فَیُخَالِفَ اللَّهُ بَیْنَ قُلُوبِکُمْ.

وَ رَوَاهُ فِی الْمُقْنِعِ أَیْضاً مُرْسَلًا (3)

وَ رَوَاهُ الصَّفَّارُ فِی بَصَائِرِ الدَّرَجَاتِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ وَ ذَکَرَ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

رسول الله فرمود: صفوف خود را درست (راست) کنید که من شما را از پشت سر خویش می­بینم همان­گونه که از مقابل خود می­بینم. و مخالفت نکنید که خداوند میان دلهایتان ناسازگاری ایجاد می­کند.

[رقم الحدیث الکلی: 11075 - رقم الحدیث الباب: 6]

11075- 6- (5) وَ فِی الْمَجَالِسِ بِإِسْنَادٍ تَقَدَّمَ فِی إِسْبَاغِ الْوُضُوءِ (6) عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ: إِذَا قُمْتُمْ إِلَی الصَّلَاةِ فَاعْدِلُوا صُفُوفَکُمْ وَ أَقِیمُوهَا وَ سَوُّوا (7) الْفُرَجَ وَ إِذَا قَالَ إِمَامُکُمْ اللَّهُ أَکْبَرُ فَقُولُوا اللَّهُ أَکْبَرُ- وَ إِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ- فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَ لَکَ الْحَمْدُ.

*******

ترجمه:

رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم فرمود:

زمانی که به نماز ایستادید،

صفوف خود را برابر و مرتب کنید و آن را برپا کنید و فاصله ها را بردارید و زمانی که امام شما گفت: الله اکبر، بگویید: الله اکبر، و زمانی که به رکوع رفت، به رکوع روید و زمانی که گفت: «سمع الله لمن حمده»، شما بگویید: «اللهم ربنا لک الحمد».

[رقم الحدیث الکلی: 11076 - رقم الحدیث الباب: 7]

11076- 7- (8) وَ فِی عِقَابِ الْأَعْمَالِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ

ص: 423


1- -التهذیب 3- 283- 839.-
2- -الفقیه 1- 385- 1139.-
3- -المقنع- 34.-
4- -بصائر الدرجات- 440- 4.-
5- -أمالی الصدوق- 264- 10، و أورد قطعة منه فی الحدیث 6 من الباب 8 من هذه الأبواب، و أورد صدره فی الحدیث 3 من الباب 10 من أبواب الوضوء.-
6- -تقدم الاسناد فی الحدیث 3 من الباب 54 من أبواب الوضوء.-
7- -فی المصدر- و سدوا.-
8- -عقاب الأعمال- 274- 1.-

الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنْ وُهَیْبِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص یَا أَیُّهَا النَّاسُ أَقِیمُوا صُفُوفَکُمْ وَ امْسَحُوا بِمَنَاکِبِکُمْ لِئَلَّا یَکُونَ فِیکُمْ خَلَلٌ وَ لَا تُخَالِفُوا فَیُخَالِفَ اللَّهُ بَیْنَ قُلُوبِکُمْ أَلَا وَ إِنِّی أَرَاکُمْ مِنْ خَلْفِی.

وَ رَوَاهُ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ وُهَیْبِ بْنِ حَفْصٍ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: ای مردم! صفوف خود را راست کنید و شانه­های یکدیگر را لمس کنید تا در میان شما شکاف و فاصله­ای نباشد و مخالفت نکنید که خداوند میان قلوبتان مخالفت ایجاد می­کند، به راستی من شما را از پشت سر خویش می­بینم.

[رقم الحدیث الکلی: 11077 - رقم الحدیث الباب: 8]

11077- 8- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ فِی بَصَائِرِ الدَّرَجَاتِ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ ع نَکُونُ فِی الْمَسْجِدِ فَتَکُونُ الصُّفُوفُ مُخْتَلِفَةً فِیهِ نَاسٌ (فَأُقْبِلُ إِلَیْهِمْ) (3) مَشْیاً حَتَّی نُتِمَّهُ (4) فَقَالَ نَعَمْ لَا بَأْسَ بِهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ یَا أَیُّهَا النَّاسُ إِنِّی أَرَاکُمْ مِنْ خَلْفِی کَمَا أَرَاکُمْ مِنْ بَیْنِ یَدَیَّ لَتُتِمُّنَّ صُفُوفَکُمْ أَوْ لَیُخَالِفَنَّ اللَّهُ بَیْنَ قُلُوبِکُمْ.

*******

ترجمه:

رسول الله فرمود: صفوف خود را درست (راست) کنید که من شما را از پشت سر خویش می­بینم همان­گونه که از مقابل خود می­بینم. و مخالفت نکنید که خداوند میان دلهایتان ناسازگاری ایجاد می­کند. -

[رقم الحدیث الکلی: 11078 - رقم الحدیث الباب: 9]

11078- 9- (5) وَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ عِیسَی (6) بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِی إِسْمَاعِیلَ کَاتِبِ شُرَیْحٍ عَنْ أَبِی عَتَّابٍ زِیَادٍ مَوْلَی آلِ دَغْشٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ أَقِیمُوا صُفُوفَکُمْ إِذَا رَأَیْتُمْ خَلَلًا وَ لَا عَلَیْکَ أَنْ تَأْخُذَ وَرَاءَکَ إِذَا رَأَیْتَ ضِیقاً فِی الصُّفُوفِ أَنْ تَمْشِیَ فَتُتِمَّ الصَّفَّ الَّذِی خَلْفَکَ أَوْ تَمْشِیَ مُنْحَرِفاً فَتُتِمَّ الصَّفَّ الَّذِی قُدَّامَکَ فَهُوَ خَیْرٌ ثُمَّ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ أَقِیمُوا صُفُوفَکُمْ فَإِنِّی أَنْظُرُ إِلَیْکُمْ مِنْ

ص: 424


1- -المحاسن- 80- 7.-
2- -بصائر الدرجات- 439- 2.-
3- -فی المصدر- فامیل إلیه.-
4- -فی المصدر- یقیمه.-
5- -بصائر الدرجات- 440- 5.-
6- -فی المصدر- عبیس.-

خَلْفِی لَتُقِیمُنَّ صُفُوفَکُمْ أَوْ لَیُخَالِفَنَّ اللَّهُ بَیْنَ قُلُوبِکُمْ.

*******

ترجمه:

حضرت امام صادق علیه السلام فرمود: رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله به مأمومين فرمود: صفهاى خود را راست و درست كنيد كه من شما را از پشت سر خود چنان مى بينم كه از پيش روى و مقابل خويش مى بينم، و با يك ديگر در ترتيب مخالفت نكنيد كه خداوند در ميان دلهاى شما مخالفت و دوگانگى اندازد.

[رقم الحدیث الکلی: 11079 - رقم الحدیث الباب: 10]

11079- 10- (1) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ یَزِیدَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ هَارُونَ بْنِ حَمْزَةَ الْغَنَوِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: أَقِیمُوا صُفُوفَکُمْ فَإِنِّی أَنْظُرُ إِلَیْکُمْ مِنْ خَلْفِی لَتُقِیمُنَّ صُفُوفَکُمْ أَوْ لَیُخَالِفَنَّ اللَّهُ بَیْنَ قُلُوبِکُمْ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11080 - رقم الحدیث الباب: 11]

11080- 11- (2) عَلِیُّ بْنُ جَعْفَرٍ فِی کِتَابِهِ عَنْ أَخِیهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ فِی صَلَاتِهِ فِی الصَّفِّ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یَتَقَدَّمَ إِلَی الثَّانِی أَوِ الثَّالِثِ أَوْ یَتَأَخَّرَ وَرَاءَهُ فِی جَانِبِ الصَّفِّ الْآخَرِ قَالَ إِذَا رَأَی خَلَلًا فَلَا بَأْسَ بِهِ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ هُنَا (3) وَ فِی مَکَانِ الْمُصَلِّی (4).

*******

ترجمه:

علی بن جعفر گویداز برادرش موسی بن جعفر علیه السلام: درباره مردی سؤال کردم که در صف نماز است، آیا برای او صحیح است که به سوی صف دوم یا سوم مقدم شود یا به سمت عقب به سوی صف آخر بیاید؟ فرمود: اگر خللی ببیند، پس ایرادی بر او وارد نیست. - .

71- بَابُ اسْتِحْبَابِ دُعَاءِ الْإِمَامِ لِنَفْسِهِ وَ أَصْحَابِهِ وَ کَرَاهَةِ الِاخْتِصَاصِ بِالدُّعَاءِ دُونَهُمْ

اشارة

(5) 71 بَابُ اسْتِحْبَابِ دُعَاءِ الْإِمَامِ لِنَفْسِهِ وَ أَصْحَابِهِ وَ کَرَاهَةِ الِاخْتِصَاصِ بِالدُّعَاءِ دُونَهُمْ

*******

ترجمه:

باب مستحب است امام دعا کند برای خود و مامومین وکراهت دارد دعا فقط خودش را دعا کن بدون آنها

[رقم الحدیث الکلی: 11081 - رقم الحدیث الباب: 1]

11081- 1- (6) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ سَلَمَةَ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ عَمِّهِ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: مَنْ صَلَّی بِقَوْمٍ فَاخْتَصَّ نَفْسَهُ بِالدُّعَاءِ فَقَدْ خَانَهُمْ.

ص: 425


1- -بصائر الدرجات- 440- 7.-
2- -مسائل علی بن جعفر- 174- 308.-
3- -تقدم فی الباب 58 من هذه الأبواب.-
4- -تقدم فی الباب 44 من أبواب مکان المصلی.-
5- -الباب 71 فیه حدیث واحد.-
6- -التهذیب 3- 281- 831، أورده فی الحدیث 2 من الباب 40 من أبواب الدعاء.-

وَ

رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا (1)

إِلَّا أَنَّهُ قَالَ بِالدُّعَاءِ دُونَهُمْ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (2).

*******

ترجمه:

رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله فرمود: هر كس امامت جمعى كند و خويشتن را به دعا مختصّ سازد و دعا براى خود كند و براى مأمومين نكند، در حق آنان خيانت ورزيده است. شرح:«اين خبر دلالت دارد بر اينكه امام بايد ادعيّه را بصيغه جمع بخواند و به انفراد دعا نكند».

72- بَابُ أَنَّ الْإِمَامَ إِذَا حَصَلَتْ لَهُ ضَرُورَةٌ مِنْ رُعَافٍ أَوْ حَدَثٍ أَوْ نَحْوِهِمَا یُسْتَحَبُّ لَهُ أَنْ یُقَدِّمَ مَنْ یُتِمُّ بِهِمُ الصَّلَاةَ فَإِنْ لَمْ یَفْعَلْ اسْتُحِبَّ لِلْمَأْمُومِینَ ذَلِکَ وَ کَذَا إِذَا کَانَ الْإِمَامُ مُسَ

اشارة

(3) 72 بَابُ أَنَّ الْإِمَامَ إِذَا حَصَلَتْ لَهُ ضَرُورَةٌ مِنْ رُعَافٍ أَوْ حَدَثٍ أَوْ نَحْوِهِمَا یُسْتَحَبُّ لَهُ أَنْ یُقَدِّمَ مَنْ یُتِمُّ بِهِمُ الصَّلَاةَ فَإِنْ لَمْ یَفْعَلْ اسْتُحِبَّ لِلْمَأْمُومِینَ ذَلِکَ وَ کَذَا إِذَا کَانَ الْإِمَامُ مُسَافِراً وَ انْتَهَتْ صَلَاتُهُ

*******

ترجمه:

باب اگر حاصل شود ضرورتی برای امام مثل خون آمدن از بینی یا مبطل و مثل آنها مستحب است یک نفر را جلو بیاورد که نماز را تمام کند اگر انجام نداد مامومین انجام دهند و همچنین اگر امام مسافر باشد

[رقم الحدیث الکلی: 11082 - رقم الحدیث الباب: 1]

11082- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ أَنَّهُ سَأَلَ أَخَاهُ مُوسَی بْنَ جَعْفَرٍ ع عَنِ الْإِمَامِ أَحْدَثَ فَانْصَرَفَ وَ لَمْ یُقَدِّمْ أَحَداً مَا حَالُ الْقَوْمِ قَالَ لَا صَلَاةَ لَهُمْ إِلَّا بِإِمَامٍ فَلْیُقَدَّمْ بَعْضُهُمْ فَلْیُتِمَّ بِهِمْ مَا بَقِیَ مِنْهَا وَ قَدْ تَمَّتْ صَلَاتُهُمْ.

مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

على بن جعفر از برادرش موسى بن جعفر عليهما السّلام سؤال كرد: هر گاه از امام حدثى سر بزند و او از نماز منصرف شود و كسى را براى امامت بجاى خود پيش نياندازد، وضع و حال آن مأمومين چه خواهد بود؟ امام فرمود: نماز آنان درست نيست مگر با امام، پس بايد بعضى از ايشان بعضى ديگر را بعنوان امام جلو بفرستند و او باقيماندۀ نماز را با ايشان بجا آورده و نماز را تمام كند، در اين صورت نماز آنان تمام شده است.

[رقم الحدیث الکلی: 11083 - رقم الحدیث الباب: 2]

11083- 2- (6) قَالَ وَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع مَا کَانَ مِنْ إِمَامٍ تَقَدَّمَ فِی الصَّلَاةِ وَ هُوَ جُنُبٌ نَاسِیاً أَوْ أَحْدَثَ حَدَثاً أَوْ رَعَفَ رُعَافاً أَوْ أَزّاً (7) فِی بَطْنِهِ فَلْیَجْعَلْ ثَوْبَهُ عَلَی أَنْفِهِ ثُمَّ لْیَنْصَرِفْ وَ لْیَأْخُذْ بِیَدِ رَجُلٍ فَلْیُصَلِّ مَکَانَهُ ثُمَّ لْیَتَوَضَّأْ وَ لْیُتِمَّ مَا سَبَقَهُ بِهِ مِنَ الصَّلَاةِ وَ إِنْ کَانَ جُنُباً فَلْیَغْتَسِلْ فَلْیُصَلِّ الصَّلَاةَ کُلَّهَا.

ص: 426


1- -الفقیه 1- 400- 1187.-
2- -تقدم فی الأبواب 41 و 42 و 43 و 44 و 45 من أبواب الدعاء.-
3- -الباب 72 فیه 4 أحادیث.-
4- -التهذیب 3- 283- 843.-
5- -الفقیه 1- 403- 1197.-
6- -الفقیه 1- 402- 1193.-
7- -فی نسخة- أذی" هامش المخطوط".-

أَقُولُ: الْإِتْمَامُ هُنَا مَحْمُولٌ عَلَی التَّقِیَّةِ لِمَا تَقَدَّمَ فِی قَوَاطِعِ الصَّلَاةِ (1) أَوْ مَخْصُوصٌ بِغَیْرِ الْحَدَثِ مِمَّا ذُکِرَ (2).

*******

ترجمه:

- امير المؤمنين عليه السّلام فرمود: هر امامى كه امامت نمازگزاران كند و بخاطرش آيد كه جنب بوده است و فراموش كرده، يا حدثى از او سر بزند يا خون از بينى او روان شود يا باد و سر و صدائى در شكم او بپيچد كه نتواند آن را نگه دارد، بايد جامۀ خود را بر بينى اش برگيرد،(و چنان بنمايد كه خون از بينى اش جارى شده آنگاه از حال نماز خارج شده) و دست يكى از مأمومين را گرفته و او را پيش بدارد تا بجاى او نماز را ادامه دهد آنگاه خود وضو بسازد و امام جديد بقيّۀ آنچه را كه او از نماز با مردم خوانده به إتمام رساند و او خود پس از وضو بقيّۀ نماز خويش را تمام كند و اگر جنب بوده است غسل كند و همه نماز را دوباره بخواند.

[رقم الحدیث الکلی: 11084 - رقم الحدیث الباب: 3]

11084- 3- (3) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ إِمَامٍ یَقْرَأُ السَّجْدَةَ فَأَحْدَثَ قَبْلَ أَنْ یَسْجُدَ کَیْفَ یَصْنَعُ قَالَ یُقَدِّمُ غَیْرَهُ فَیَسْجُدُ وَ یَسْجُدُونَ وَ یَنْصَرِفُ وَ قَدْ تَمَّتْ صَلَاتُهُ.

*******

ترجمه:

على بن جعفر از برادرش موسى بن جعفر عليهما السّلام سؤال كرد:

اگر امام جماعت، سوره دارای سجده بخواند و قبل از اینکه به سجده رود، دچار حدث شود، چه کار باید بکند؟ فرمود: یک شخص دیگر جلو می­آید و سجده می­کند و دیگران نیز سجده می­کنند و بعد از آن، نمازشان تمام شده محسوب می­شود. - .

[رقم الحدیث الکلی: 11085 - رقم الحدیث الباب: 4]

11085- 4- (4) وَ قَدْ تَقَدَّمَ حَدِیثُ أَبِی الْعَبَّاسِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الْمُسَافِرُ إِذَا أَمَّ قَوْماً حَاضِرِینَ فَإِذَا أَتَمَّ الرَّکْعَتَیْنِ سَلَّمَ ثُمَّ أَخَذَ بِیَدِ رَجُلٍ مِنْهُمْ فَقَدَّمَهُ فَأَمَّهُمْ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (5).

*******

ترجمه:

حضرت امام صادق علیه السلام می فرماید

امام مسافر است و مامومین حاضر، امام ناچار است که بر سر رکعت دوم نماز را تمام کند،دست یک نفر از مامومین را بگیرد و در جای خودش بگذارد،و او امام آنها شود

73- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ الْجَمَاعَةِ فِی السَّفِینَةِ الْوَاحِدَةِ وَ فِی السُّفُنِ الْمُتَعَدِّدَةِ لِلرِّجَالِ وَ النِّسَاءِ وَ کَرَاهَةِ الْجَمَاعَةِ فِیهَا فِی بُطُونِ الْأَوْدِیَةِ

اشارة

(6) 73 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ الْجَمَاعَةِ فِی السَّفِینَةِ الْوَاحِدَةِ وَ فِی السُّفُنِ الْمُتَعَدِّدَةِ لِلرِّجَالِ وَ النِّسَاءِ وَ کَرَاهَةِ الْجَمَاعَةِ فِیهَا فِی بُطُونِ الْأَوْدِیَةِ

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن نماز جماعت در یک کشتی و در کشتیهای متفاوت برای مردها وزنها و مکروه بودن آن درمحلي است که سيلاب از آنجا ميگذرد ،

[رقم الحدیث الکلی: 11086 - رقم الحدیث الباب: 1]

11086- 1- (7) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ وَ أَیُّوبَ بْنِ

ص: 427


1- -تقدم فی الأحادیث 2 و 7 و 8 من الباب 1 من أبواب قواطع الصلاة.-
2- -ما ذکر فی هذا الحدیث من رعاف و غیره.-
3- -قرب الإسناد- 94، أخرجه عنه و عن التهذیب فی الحدیث 5 من الباب 40 من أبواب القراءة، و فی الحدیث 4 من الباب 42 من أبواب قراءة القرآن.-
4- -تقدم فی الحدیث 6 من الباب 18 من هذه الأبواب.-
5- -تقدم فی الحدیث 8 من الباب 2 من أبواب قواطع الصلاة، و فی الباب 39 و فی الأحادیث 2 و 4 و 5 من الباب 40 و فی الباب 43 من هذه الأبواب.-
6- -الباب 73 فیه 4 أحادیث.-
7- -التهذیب 3- 297- 902، و رواه فی الاستبصار 1- 440- 1696 بالسند الأول، و أورده أیضا فی الحدیث 12 من الباب 13 من أبواب القبلة.-

نُوحٍ جَمِیعاً عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ عُیَیْنَةَ (1) عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مَیْمُونٍ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الصَّلَاةِ فِی جَمَاعَةٍ فِی السَّفِینَةِ فَقَالَ لَا بَأْسَ.

*******

ترجمه:

ابراهیم بن میمون از امام صادق علیه السلام سوال کرد که آیا صحیح است که او بر روی کشتی نماز جماعت را اقامه کند

پاسخ فرمود : ایرادی ندارد. -

[رقم الحدیث الکلی: 11087 - رقم الحدیث الباب: 2]

11087- 2- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَبَّاسِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا بَأْسَ بِالصَّلَاةِ فِی جَمَاعَةٍ فِی السَّفِینَةِ.

*******

ترجمه:

ابو عبد اللّه صادق (علیه السلام) گفت: مانعى ندارد كه مسافران كشتى نماز جماعت بخوانند.

[رقم الحدیث الکلی: 11088 - رقم الحدیث الباب: 3]

11088- 3- (3) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَلَوِیِّ عَنِ الْعَمْرَکِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْمٍ صَلَّوْا جَمَاعَةً فِی سَفِینَةٍ أَیْنَ یَقُومُ الْإِمَامُ وَ إِنْ کَانَ مَعَهُمْ نِسَاءٌ کَیْفَ یَصْنَعُونَ أَ قِیَاماً یُصَلُّونَ أَمْ جُلُوساً قَالَ یُصَلُّونَ قِیَاماً فَإِنْ لَمْ یَقْدِرُوا عَلَی الْقِیَامِ صَلَّوْا جُلُوساً (4) وَ یَقُومُ الْإِمَامُ أَمَامَهُمْ وَ النِّسَاءُ خَلْفَهُمْ وَ إِنْ مَاجَتِ السَّفِینَةُ قَعَدْنَ النِّسَاءُ وَ صَلَّی الرِّجَالُ وَ لَا بَأْسَ أَنْ یَکُونَ النِّسَاءُ بِحِیَالِهِمْ الْحَدِیثَ.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَلَوِیِّ مِثْلَهُ (5) وَ رَوَاهُ عَلِیُّ بْنُ جَعْفَرٍ فِی کِتَابِهِ (6)

وَ رَوَاهُ الْحِمْیَرِیُّ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ مِثْلَهُ (7).

*******

ترجمه:

فرمود: و از او درباره­ قومی سؤال کردم که به جماعت در کشتی نماز خواندند، امام کجا بایستد؟ و اگر زنان به همراه آنان بودند، چگونه عمل کنند؟ آیا ایستاده نماز بخوانند یا نشسته؟ فرمود: ایستاده نماز بخوانند، پس اگر قادر به قیام نبودند نشسته نماز بخوانند، و زنان پشت سر آنان بایستند، و اگر کشتی تنگ بود زنان بنشینند و مردان نماز بخوانند و ایرادی ندارد که زنان در مقابل آنان باشند.

ص: 428


1- -فی الاستبصار- عتبة.-
2- -التهذیب 3- 296- 899، و أورده فی الحدیث 9 من الباب 13 من أبواب القبلة.-
3- -التهذیب 3- 296- 900.-
4- -فی المصدر زیادة- هم.-
5- -الاستبصار 1- 440- 1697.-
6- -مسائل علی بن جعفر- 163- 257.-
7- -قرب الإسناد- 98.-
[رقم الحدیث الکلی: 11089 - رقم الحدیث الباب: 4]

11089- 4- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ أَبِی هَاشِمٍ الْجَعْفَرِیِّ قَالَ: کُنْتُ مَعَ أَبِی الْحَسَنِ ع فِی السَّفِینَةِ فِی دِجْلَةَ- فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ نُصَلِّی فِی جَمَاعَةٍ قَالَ فَقَالَ لَا تُصَلِّ فِی بَطْنِ وَادٍ جَمَاعَةً.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ (2)

أَقُولُ: حَمَلَهُ الشَّیْخُ وَ غَیْرُهُ عَلَی الْکَرَاهَةِ (3) وَ قَدْ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی الْمَقْصُودِ فِی الْقِبْلَةِ (4) وَ فِی الْقِیَامِ (5) وَ غَیْرِ ذَلِکَ (6).

*******

ترجمه:

ابوهاشم جعفری روایت کردند که گوید: با موسی بن جعفر علیه السلام در کشتی در دجله بودم که وقت نماز فرا رسید، پس عرض کردم: فدایت گردم! به جماعت نماز بخوانیم؟ گوید: پس پاسخ گفت: در رودخانه به جماعت نماز خوانده نمی­شود. و شیخ و غیر او آن را بر کراهت حمل نموده­اند و این حَسَن است و می­توان آن را بر تقیه نیز حمل نمود. - .

74- بَابُ اسْتِحْبَابِ اخْتِیَارِ الْإِمَامِ صَلَاةَ الْجَمَاعَةِ عَلَی الصَّلَاةِ فِی أَوَّلِ الْوَقْتِ مُنْفَرِداً وَ اخْتِیَارِهِ لِصَلَاةِ الْجَمَاعَةِ مَعَ التَّخْفِیفِ عَلَی الصَّلَاةِ مُنْفَرِداً مَعَ الْإِطَالَةِ وَ عَدَمِ جَوَازِ صَلَاةِ الْجَمَ

اشارة

(7) 74 بَابُ اسْتِحْبَابِ اخْتِیَارِ الْإِمَامِ صَلَاةَ الْجَمَاعَةِ عَلَی الصَّلَاةِ فِی أَوَّلِ الْوَقْتِ مُنْفَرِداً وَ اخْتِیَارِهِ لِصَلَاةِ الْجَمَاعَةِ مَعَ التَّخْفِیفِ عَلَی الصَّلَاةِ مُنْفَرِداً مَعَ الْإِطَالَةِ وَ عَدَمِ جَوَازِ صَلَاةِ الْجَمَاعَةِ بِغَیْرِ وُضُوءٍ وَ لَوْ مَعَ التَّقِیَّةِ

*******

ترجمه:

باب مستحب است امام جماعت نماز جماعت را بر فرادای اول وقت وجماعت کوتاه را بر فرادای طولانی ترجیح دهد و جایز نبودن نماز جماعت بدون وضو ولو برای تقیه

[رقم الحدیث الکلی: 11090 - رقم الحدیث الباب: 1]

11090- 1- (8) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَمِیلِ بْنِ صَالِحٍ أَنَّهُ سَأَلَ الصَّادِقَ ع أَیُّهُمَا أَفْضَلُ یُصَلِّی الرَّجُلُ لِنَفْسِهِ فِی أَوَّلِ الْوَقْتِ أَوْ یُؤَخِّرُ قَلِیلًا وَ یُصَلِّی بِأَهْلِ مَسْجِدِهِ إِذَا کَانَ إِمَامَهُمْ قَالَ یُؤَخِّرُ وَ یُصَلِّی بِأَهْلِ

ص: 429


1- -التهذیب 3- 297- 901، و الاستبصار 1- 441- 1698، أورده فی الحدیث 1 من الباب 29 من أبواب مکان المصلی.-
2- -الکافی 3- 442- 5.-
3- -راجع الوافی 2- 82 کتاب الصلاة.-
4- -تقدم فی الباب 13 و فی الحدیث 2 من الباب 14 من أبواب القبلة.-
5- -تقدم فی الباب 14 من أبواب القیام.-
6- -تقدم فی الباب 29 من أبواب مکان المصلی، و یدلّ علیه بالعموم فی الحدیث 2 من الباب 25 من أبواب مکان المصلی، و یأتی ما یدلّ علی کراهة النزول فی بطون الأودیة فی الباب 48 من أبواب آداب السفر الی الحجّ.-
7- -الباب 74 فیه حدیثان.-
8- -الفقیه 1- 381- 1120، أورده فی الحدیث 1 من الباب 9 من هذه الأبواب.-

مَسْجِدِهِ إِذَا کَانَ هُوَ الْإِمَامَ.

*******

ترجمه:

و جميل بن صالح (از امام صادق عليه السّلام) پرسيد: كداميك از اين دو كار فضيلت بيشترى دارد، اينكه شخص در اوّل وقت نماز را بتنهائى بخواند، يا اينكه آن را مقدارى به عقب اندازد و با مردم كه در مسجد او جمع مى شوند (در صورتى كه امام ايشان باشد) بجماعت نماز را بخواند؟ آن حضرت فرمود: چنانچه امام مردم باشد بهتر است كه نماز را به تأخير اندازد و با مردم بجماعت نماز بخواند.

[رقم الحدیث الکلی: 11091 - رقم الحدیث الباب: 2]

11091- 2- (1) قَالَ وَ سَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنَّ لِی مَسْجِداً عَلَی بَابِ دَارِی فَأَیُّهُمَا أَفْضَلُ أُصَلِّی فِی مَنْزِلِی فَأُطِیلُ الصَّلَاةَ أَوْ أُصَلِّی بِهِمْ وَ أُخَفِّفُ فَکَتَبَ صَلِّ بِهِمْ وَ أَحْسِنِ الصَّلَاةَ وَ لَا تُثَقِّلْ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ عُمُوماً (2) وَ عَلَی الْحُکْمِ الْأَخِیرِ عُمُوماً وَ خُصُوصاً فِی الْوُضُوءِ (3).

*******

ترجمه:

و باز شخصى از آن حضرت سؤال كرد و گفت: من مسجدى بر در خانه ام يا نزديك خانه ام دارم كداميك از اين دو بهتر است، اينكه در خانه ام بتنهائى نماز بخوانم و آن را طولانى بجا آورم، يا اينكه به مسجد بروم و امامت مردم كنم و نماز را سبك بخوانم (چون در نماز جماعت سبك خواندن مطلوب است) آن حضرت در پاسخ مرقوم فرمود: با مردم نماز كن و نماز را نيكو بجا آر و سنگين مكن.(نه چندان سنگين كه مأمومين را ملال آورد، و نه چندان سبك كه عامّه مى كنند و حسن نماز را ميكاهد).

75- بَابُ اسْتِحْبَابِ الْأَذَانِ لِلْعَامَّةِ وَ الصَّلَاةِ بِهِمْ وَ عِیَادَةِ مَرْضَاهُمْ وَ حُضُورِ جَنَائِزِهِمْ لِلتَّقِیَّةِ وَ الصَّلَاةِ فِی مَسَاجِدِهِمْ وَ مَا یُسْتَحَبُّ اخْتِیَارُهُ مِنْ فَضِیلَةِ الْمَسْجِدِ وَ الْجَمَاعَةِ

اشارة

(4) 75 بَابُ اسْتِحْبَابِ الْأَذَانِ لِلْعَامَّةِ وَ الصَّلَاةِ بِهِمْ وَ عِیَادَةِ مَرْضَاهُمْ وَ حُضُورِ جَنَائِزِهِمْ لِلتَّقِیَّةِ وَ الصَّلَاةِ فِی مَسَاجِدِهِمْ وَ مَا یُسْتَحَبُّ اخْتِیَارُهُ مِنْ فَضِیلَةِ الْمَسْجِدِ وَ الْجَمَاعَةِ

*******

ترجمه:

باب مستحب است أذان گوى سنی ها شدن پيشنماز آنان باشيدوعیادت مریضشان وحاضر شدن بر جنازه هاشان برای تقیه و نماز در مساجدشان و آنچه مستحب از فضیلت مسجد و جماعت

[رقم الحدیث الکلی: 11092 - رقم الحدیث الباب: 1]

11092- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زَیْدٍ الشَّحَّامِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: یَا زَیْدُ خَالِقُوا النَّاسَ بِأَخْلَاقِهِمْ صَلُّوا فِی مَسَاجِدِهِمْ وَ عُودُوا مَرْضَاهُمْ وَ اشْهَدُوا جَنَائِزَهُمْ وَ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَکُونُوا الْأَئِمَّةَ وَ الْمُؤَذِّنِینَ فَافْعَلُوا فَإِنَّکُمْ إِذَا فَعَلْتُمْ ذَلِکَ قَالُوا هَؤُلَاءِ الْجَعْفَرِیَّةُ- رَحِمَ اللَّهُ جَعْفَراً مَا کَانَ أَحْسَنَ مَا یُؤَدِّبُ أَصْحَابَهُ وَ إِذَا تَرَکْتُمْ ذَلِکَ قَالُوا هَؤُلَاءِ الْجَعْفَرِیَّةُ- فَعَلَ اللَّهُ بِجَعْفَرٍ مَا کَانَ أَسْوَأَ مَا یُؤَدِّبُ أَصْحَابَهُ.

*******

ترجمه:

زيد شحّام از آن حضرت روايت كرده است كه باو فرمود: اى زيد با مردم (يا با اهل سنّت با طريقه و آداب آنان معاشرت كنيد، در مساجد آنان نماز بخوانيد، و از بيمارانشان ديدن و احوالپرسى كنيد و بر جنازه هايشان حاضر شويد و اگر توانستيد كه پيشنماز آنان باشيد و أذان گوى ايشان شويد پس حتما اين كار را بكنيد يا كوتاهى نورزيد، زيرا وقتى شما چنين رفتار مى كنيد آنان مى گويند: اينان از شيعيان جعفرى مذهب اند رحمت خداوند بر جعفر بن محمّد باد كه چه نيكو اصحاب خود را مؤدّب مى كند و چون اين رفتارهاى شايسته را ترك ميگوئيد با خود ميگويند: اينان شيعيان جعفرى اند خداوند او را جزا دهد و چنين و چنان كند كه اصحاب خود را چه بد پرورش داده است.

[رقم الحدیث الکلی: 11093 - رقم الحدیث الباب: 2]

11093- 2- (6) مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِیسَ فِی آخِرِ السَّرَائِرِ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ الْمَشِیخَةِ لِلْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِیِّ قَالَ: سَأَلْتُهُ إِنَّ لِی

ص: 430


1- -الفقیه 1- 381- 1121.-
2- -تقدم فی الأبواب 1 و 2 و 3 و 9 و 69 من هذه الأبواب.-
3- -تقدم فی الأبواب 1 و 2 و 3، و فی الحدیثین 20 و 26 من الباب 15 من أبواب الوضوء.-
4- -الباب 75 فیه حدیثان.-
5- -الفقیه 1- 383- 1128.-
6- -مستطرفات السرائر- 81- 15.-

جِیرَاناً بَعْضُهُمْ یَعْرِفُ هَذَا الْأَمْرَ وَ بَعْضُهُمْ لَا یَعْرِفُ وَ قَدْ سَأَلُونِی أُؤَذِّنُ لَهُمْ وَ أُصَلِّی بِهِمْ فَخِفْتُ أَنْ لَا یَکُونَ ذَلِکَ مُوَسَّعاً لِی فَقَالَ أَذِّنْ لَهُمْ وَ صَلِّ بِهِمْ وَ تَحَرَّ الْأَوْقَاتِ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی إِعَادَةِ الصَّلَاةِ (1) وَ غَیْرِهَا (2) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ فِی الْعِشْرَةِ (3) وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی الْحُکْمِ الْأَخِیرِ فِی الْمَسَاجِدِ (4).

*******

ترجمه:

جابر جعفی گوید: از باقر علیه السلام سؤال کردم: من همسایگانی دارم که برخی از آنان به این امر شناخت دارند و برخی دیگرشان شناخت ندارند و از من خواسته­اند که برای آنان اذان بگویم و پیشنمازشان باشم، پس ترسیدم که این کار در حد اختیار من نباشد. پس پاسخ گفت: برای آنان اذان بگو و پیشنماز آنان باشد و مراقب اوقات باش.

ص: 431


1- -تقدم فی الباب 54 من هذه الأبواب.-
2- -تقدم فی البابین 5 و 6 من هذه الأبواب، و فی الباب 21 من أبواب المساجد.-
3- -یأتی فی الباب 1 من أبواب أحکام العشرة.-
4- -تقدم فی الأبواب 43 و 53 و 55 من أبواب أحکام المساجد.-

ص: 432

أَبْوَابُ صَلَاةِ الْخَوْفِ وَ الْمُطَارَدَةِ

1- بَابُ وُجُوبِ الْقَصْرِ فِیهَا سَفَراً وَ حَضَراً

اشارة

(1) 1 بَابُ وُجُوبِ الْقَصْرِ فِیهَا سَفَراً وَ حَضَراً

*******

ترجمه:

باب واجب بودن شکسته خواندن نما ز خوف در سفر و حضر

[رقم الحدیث الکلی: 11094 - رقم الحدیث الباب: 1]

11094- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ صَلَاةُ الْخَوْفِ وَ صَلَاةُ السَّفَرِ تُقْصَرَانِ جَمِیعاً قَالَ نَعَمْ وَ صَلَاةُ الْخَوْفِ أَحَقُّ أَنْ تُقْصَرَ مِنْ صَلَاةِ السَّفَرِ لِأَنَّ فِیهَا خَوْفاً.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَدِیدٍ وَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی نَجْرَانَ جَمِیعاً عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

زراره از امام محمّد باقر عليه السّلام روايت كرده گويد: به آن حضرت عرض كردم: آيا نماز خوف و نماز سفر يا مسافر هر دو شكسته مى شود؟ (يعنى همان گونه كه سفر سبب قصر در نماز مى شود خوف نيز سبب قصر ميگردد يا خير) حضرت فرمود: آرى، و نماز خوف سزاوارتر است كه در آن قصر شود از نماز سفر، زيرا خوف در آن است.(يا بنا بر نقل بعضى از نسخه هاى ديگر: زيرا در آن ديگرى عادتا خوف نيست).

[رقم الحدیث الکلی: 11095 - رقم الحدیث الباب: 2]

11095- 2- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ إِذا ضَرَبْتُمْ فِی الْأَرْضِ فَلَیْسَ عَلَیْکُمْ جُناحٌ أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلاةِ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ یَفْتِنَکُمُ الَّذِینَ کَفَرُوا (5)- فَقَالَ هَذَا تَقْصِیرٌ ثَانٍ وَ هُوَ

ص: 433


1- -الباب 1 فیه 4 أحادیث.-
2- -الفقیه 1- 464- 1339، و أورد صدره فی الحدیث 1 من الباب 22 من أبواب صلاة المسافر.-
3- -التهذیب 3- 302- 921.-
4- -الفقیه 1- 464- 1340.-
5- -النساء 4- 101.-

أَنْ یَرُدَّ الرَّجُلُ الرَّکْعَتَیْنِ إِلَی الرَّکْعَةِ.

*******

ترجمه:

و هر گاه روانه شديد و سفر كرديد در زمين، حرجى بر شما نيست كه نماز را شكسته بخوانيد اگر ميترسيد كه كافران بشما گزند و آسيب رسانند) آن حضرت فرمود: اين آيه تقصير دوّم را بيان ميفرمايد (يعنى تقصير اوّل براى سفر و تقصير دوم براى خوف و آن بدين نحو است كه شخص دو ركعت را (كه خود شكسته شدۀ چهار ركعت است) به يك ركعت كوتاه مى كند

[رقم الحدیث الکلی: 11096 - رقم الحدیث الباب: 3]

11096- 3- (1) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ وَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِیعاً عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ (2) عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَلَیْسَ عَلَیْکُمْ جُناحٌ أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلاةِ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ یَفْتِنَکُمُ الَّذِینَ کَفَرُوا (3)- قَالَ فِی الرَّکْعَتَیْنِ تَنْقُصُ مِنْهُمَا وَاحِدَةٌ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

امام صادق (علیه السلام)- زراره نقل می کند: امام صادق (علیه السلام) درباره ی آیه: فَلَیْسَ علَیْکُمْ جُنَاحٌ أَن تَقْصُرُواْ مِنَ الصَّلاَةِ إِنْ خِفْتُمْ أَن یَفْتِنَکُمُ الَّذِینَ کَفَرُواْ إِنَّ الْکَافِرِینَ کَانُواْ لَکُمْ عدُوًّا مُّبِینًا فرمود: «از هر دو رکعت، یکی را می کاهی».

[رقم الحدیث الکلی: 11097 - رقم الحدیث الباب: 4]

11097- 4- (5) الْعَیَّاشِیُّ فِی تَفْسِیرِهِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: فَرَضَ اللَّهُ عَلَی الْمُقِیمِ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ وَ فَرَضَ عَلَی الْمُسَافِرِ رَکْعَتَیْنِ تَمَامٌ وَ فَرَضَ عَلَی الْخَائِفِ رَکْعَةً وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَلَیْسَ عَلَیْکُمْ جُناحٌ أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلاةِ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ یَفْتِنَکُمُ الَّذِینَ کَفَرُوا (6)- یَقُولُ مِنَ الرَّکْعَتَیْنِ فَتَصِیرُ رَکْعَةً.

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (7) وَ لَا یَخْفَی أَنَّ رَدَّ الرَّکْعَتَیْنِ إِلَی رَکْعَةٍ یُرَادُ بِهِ رَدُّ الْأَرْبَعِ إِلَی رَکْعَتَیْنِ لِمَا یَأْتِی (8) وَ یُمْکِنُ الْحَمْلُ عَلَی التَّقِیَّةِ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: خداوند بر فرد مقیم پنج نماز، و بر مسافر دو رکعت، و بر خائف یک رکعت را فرض کرده است. و این سخن خداوند است که {اگر بیم داشتید که آنان که کفر ورزیده اند به شما آزار برسانند، گناهی بر شما نیست که نماز را کوتاه کنید.} می­گوید: دو رکعت را قصر می­کند که یک رکعت می­شود.

ص: 434


1- -الکافی 3- 458- 4.-
2- -لیس فی المصدر.-
3- -النساء 4- 101.-
4- -التهذیب 3- 300- 914.-
5- -تفسیر العیّاشیّ 1- 271- 255.-
6- -النساء 4- 101.-
7- -یأتی فی الباب 2 من هذه الأبواب.-
8- -یأتی فی الباب 2 و فی الحدیث 3 من الباب 4 من هذه الأبواب.-

2- بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ الْجَمَاعَةِ فِی الْخَوْفِ وَ کَیْفِیَّتِهَا

اشارة

(1) 2 بَابُ اسْتِحْبَابِ صَلَاةِ الْجَمَاعَةِ فِی الْخَوْفِ وَ کَیْفِیَّتِهَا

*******

ترجمه:

باب مستحب است نماز خوف را به جماعت بخوانیم و چگونگی آن

[رقم الحدیث الکلی: 11098 - رقم الحدیث الباب: 1]

11098- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّهُ قَالَ: صَلَّی النَّبِیُّ ص بِأَصْحَابِهِ فِی غَزَاةِ ذَاتِ الرِّقَاعِ- فَفَرَّقَ أَصْحَابَهُ فِرْقَتَیْنِ فَأَقَامَ فِرْقَةً بِإِزَاءِ الْعَدُوِّ وَ فِرْقَةً خَلْفَهُ فَکَبَّرَ وَ کَبَّرُوا فَقَرَأَ وَ أَنْصَتُوا وَ رَکَعَ وَ رَکَعُوا فَسَجَدَ وَ سَجَدُوا ثُمَّ اسْتَتَمَّ رَسُولُ اللَّهِ ص قَائِماً وَ صَلَّوْا لِأَنْفُسِهِمْ رَکْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ بَعْضُهُمْ عَلَی بَعْضٍ ثُمَّ خَرَجُوا إِلَی أَصْحَابِهِمْ فَأَقَامُوا بِإِزَاءِ الْعَدُوِّ وَ جَاءَ أَصْحَابُهُمْ فَقَامُوا خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ص- فَکَبَّرَ وَ کَبَّرُوا وَ قَرَأَ فَأَنْصَتُوا فَرَکَعَ وَ رَکَعُوا فَسَجَدَ وَ سَجَدُوا ثُمَّ جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَتَشَهَّدَ ثُمَّ سَلَّمَ عَلَیْهِمْ ثُمَّ قَامُوا ثُمَّ قَضَوْا لِأَنْفُسِهِمْ رَکْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ بَعْضُهُمْ عَلَی بَعْضٍ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی لِنَبِیِّهِ ص وَ إِذا کُنْتَ فِیهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلاةَ فَلْتَقُمْ طائِفَةٌ مِنْهُمْ مَعَکَ (3) وَ ذَکَرَ الْآیَةَ فَهَذِهِ صَلَاةُ الْخَوْفِ الَّتِی أَمَرَ اللَّهُ بِهَا نَبِیَّهُ ص- وَ قَالَ مَنْ صَلَّی الْمَغْرِبَ فِی خَوْفٍ بِالْقَوْمِ صَلَّی بِالطَّائِفَةِ الْأُولَی رَکْعَةً وَ بِالطَّائِفَةِ الثَّانِیَةِ رَکْعَتَیْنِ.

وَ

رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبَانٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ إِلَی قَوْلِهِ ثُمَّ سَلَّمَ بَعْضُهُمْ عَلَی بَعْضٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فَقَامُوا خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَصَلَّی بِهِمْ رَکْعَةً ثُمَّ تَشَهَّدَ وَ سَلَّمَ عَلَیْهِمْ فَقَامُوا فَصَلَّوْا لِأَنْفُسِهِمْ رَکْعَةً (4).

ص: 435


1- -الباب 2 فیه 8 أحادیث.-
2- -الفقیه 1- 460- 1334، و أورد ذیله فی الحدیث 4 من الباب 3 من هذه الأبواب.-
3- -النساء 4- 102.-
4- -الکافی 3- 456- 2.-

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

عبد الرّحمن بن أبى عبد اللّٰه از امام صادق عليه السّلام روايت كرده كه آن حضرت فرمود: رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله در جنگ (غزوه) ذات الرّقاع (كه يكى از غزوات معروف است و در سال چهارم يا پنجم هجرى در غطفان از سرزمين نجد بوقوع پيوست) با اصحاب خود نماز كرد، و آن نماز باين ترتيب بود كه رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله اصحابش را به دو دسته تقسيم فرمود، يك دسته را براى روياروئى با دشمن فرستاد، و دسته ديگر را به نماز در پشت سر خود نگه داشت، پس آن حضرت تكبير احرام گفت و ايشان نيز تكبير گفتند، و خود به قراءت پرداخت و آنان ساكت ماندند، پس آن حضرت به ركوع رفت و ايشان نيز بركوع رفتند و آن حضرت بسجده رفت و آنان بسجده رفتند. آنگاه رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله بپا ايستاد، و مأمومين براى خودشان يك ركعت نماز كردند (يعنى از آن حضرت جدا شده و يك ركعت گزاردند) آنگاه عدّۀ از ايشان بر جمعى ديگر سلام دادند و بعد از نماز جهت جايگزينى بسوى ياران خود رفته و بجاى آنان در مقابل دشمن قرار گرفتند، پس ياران ديگر (دسته دوم) آمدند و پشت سر رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله بنماز ايستادند، و آن حضرت تكبير گفت و آنان نيز تكبير گفتند، و آن حضرت قراءت كرد و ايشان خاموش ماندند، و بعد آن حضرت به ركوع رفت و ايشان نيز بر ركوع رفتند، پس بسجده رفت ايشان نيز چنين كردند: آنگاه رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله نشست و تشهّد خواند و بايشان سلام داد، بعد آنان برخاسته و يك ركعت براى خودشان (جدا از پيامبر صلّى اللّٰه عليه و آله) بجا آوردند و به يك ديگر سلام دادند. شرح:«با توجّه به اينكه امام مجدّدا تكبير نميگويد و نبايد بگويد، بلكه قراءت را طولانى ميكند باندازه اى كه دسته اول نماز را تمام كند و جاى خود را به گروه دوم بدهند آنگاه اين گروه اخير تكبير الاحرام ميگويند و اقتداء به امام مى كنند. پس در اين خبر جملۀ «و كبّر» بنظر زياد شده مى نمايد، و در كافى و تهذيب عبارت چنين است «و جاء اصحابهم فقاموا خلف رسول اللّٰه صلّى اللّٰه عليه و آله، فصلّى بهم ركعة، ثمّ تشهّد - تا آخر حديث» و معلوم است كه لفظ «و كبّر» در لفظ اين كتاب سهوا آورده شده است».

[رقم الحدیث الکلی: 11099 - رقم الحدیث الباب: 2]

11099- 2- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ قَالَ: إِذَا کَانَتْ صَلَاةُ الْمَغْرِبِ فِی الْخَوْفِ فَرَّقَهُمْ فِرْقَتَیْنِ فَیُصَلِّی بِفِرْقَةٍ رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ جَلَسَ بِهِمْ ثُمَّ أَشَارَ إِلَیْهِمْ بِیَدِهِ فَقَامَ کُلُّ إِنْسَانٍ مِنْهُمْ فَصَلَّی رَکْعَةً ثُمَّ سَلَّمُوا فَقَامُوا مَقَامَ أَصْحَابِهِمْ وَ جَاءَتِ الطَّائِفَةُ الْأُخْرَی فَکَبَّرُوا وَ دَخَلُوا فِی الصَّلَاةِ وَ قَامَ الْإِمَامُ فَصَلَّی بِهِمْ رَکْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ قَامَ کُلُّ رَجُلٍ مِنْهُمْ فَصَلَّی رَکْعَةً فَشَفَعَهَا بِالَّتِی صَلَّی مَعَ الْإِمَامِ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّی رَکْعَةً لَیْسَ فِیهَا قِرَاءَةٌ فَتَمَّتْ لِلْإِمَامِ ثَلَاثُ رَکَعَاتٍ وَ لِلْأَوَّلِینَ رَکْعَتَانِ فِی جَمَاعَةٍ وَ لِلْآخَرِینَ وُحْدَاناً فَصَارَ لِلْأَوَّلِینَ التَّکْبِیرُ وَ افْتِتَاحُ الصَّلَاةِ وَ لِلْآخَرِینَ التَّسْلِیمُ.

وَ رَوَاهُ الْعَیَّاشِیُّ فِی تَفْسِیرِهِ عَنْ زُرَارَةَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ مِثْلَهُ (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ وَ فُضَیْلٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع مِثْلَ ذَلِکَ (4).

*******

ترجمه:

ابو جعفر باقر ((علیه السلام)) فرمود :

و چون در حال خوف از دشمن هنگام نماز مغرب فرارسد، فرمانده لشكر سربازان خود را به دو گروه تقسيم مى كند: يك گروه را در برابر دشمن وامى دارد و با گروه ديگر به نماز جماعت مى ايستد و دو ركعت از نماز مغرب را با آنان مى خواند و بعد از تشهد شخصا مى نشيند و به آنان اشاره مى كند و آنان برمى خيزند و ركعت سوم را انفرادى مى خوانند و فورا در برابر دشمن صف مى كشند. در اين موقع امام از حال تشهد برمى خيزد و آن گروه ديگر مى آيند و امام ركعت آخر نماز خود را با آنان به جماعت مى خواند و چون براى تشهد بنشيند به آنان اشاره مى كند و آنان برمى خيزند و ركعت دوم خود را با قرائت حمد و سوره و ركعت سوم خود را با

سبحان اللّه و الحمد اللّه به پايان مى برند و بعد از تشهد، همراه امام جماعت سلام مى گويند. در نتيجه: امام جماعت هر سه ركعت نماز مغرب را به جماعت خوانده است و گروه اول دو ركعت از نماز مغرب را، و گروه دوم يك ركعت. گروه اول از ابتدا با امام جماعت اللّه اكبر احرام مى گويد و وارد نماز مى شود، و گروه دوم در آخر نماز، همراه امام جماعت سلام مى دهد.

[رقم الحدیث الکلی: 11100 - رقم الحدیث الباب: 3]

11100- 3- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: صَلَاةُ الْخَوْفِ الْمَغْرِبُ یُصَلِّی بِالْأَوَّلِینَ رَکْعَةً وَ یَقْضُونَ رَکْعَتَیْنِ وَ یُصَلِّی بِالْآخَرِینَ رَکْعَتَیْنِ وَ یَقْضُونَ رَکْعَةً.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11101 - رقم الحدیث الباب: 4]

11101- 4- (6) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ

ص: 436


1- -التهذیب 3- 172- 380.-
2- -التهذیب 3- 301- 917، و أورد صدره فی الحدیث 8 من هذا الباب، و قطعة منه فی الحدیث 8 من الباب 4 من هذه الأبواب.-
3- -تفسیر العیّاشیّ 1- 272- 257.-
4- -التهذیب 3- 301- 918.-
5- -التهذیب 3- 301- 919.-
6- -الکافی 3- 455- 1.-

أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِیِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ صَلَاةِ الْخَوْفِ قَالَ یَقُومُ الْإِمَامُ وَ تَجِی ءُ طَائِفَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَیَقُومُونَ خَلْفَهُ وَ طَائِفَةٌ بِإِزَاءِ الْعَدُوِّ فَیُصَلِّی بِهِمُ الْإِمَامُ رَکْعَةً ثُمَّ یَقُومُ وَ یَقُومُونَ مَعَهُ فَیَمْثُلُ قَائِماً وَ یُصَلُّونَ هُمُ الرَّکْعَةَ الثَّانِیَةَ ثُمَّ یُسَلِّمُ بَعْضُهُمْ عَلَی بَعْضٍ ثُمَّ یَنْصَرِفُونَ فَیَقُومُونَ فِی مَقَامِ أَصْحَابِهِمْ وَ یَجِی ءُ الْآخَرُونَ فَیَقُومُونَ خَلْفَ الْإِمَامِ فَیُصَلِّی بِهِمُ الرَّکْعَةَ الثَّانِیَةَ ثُمَّ یَجْلِسُ الْإِمَامُ فَیَقُومُونَ هُمْ فَیُصَلُّونَ رَکْعَةً أُخْرَی ثُمَّ یُسَلِّمُ عَلَیْهِمْ فَیَنْصَرِفُونَ بِتَسْلِیمَةٍ قَالَ وَ فِی الْمَغْرِبِ مِثْلُ ذَلِکَ یَقُومُ الْإِمَامُ فَتَجِی ءُ طَائِفَةٌ فَیَقُومُونَ خَلْفَهُ ثُمَّ یُصَلِّی بِهِمْ رَکْعَةً ثُمَّ یَقُومُ وَ یَقُومُونَ فَیَمْثُلُ الْإِمَامُ قَائِماً وَ یُصَلُّونَ الرَّکْعَتَیْنِ وَ یَتَشَهَّدُونَ وَ یُسَلِّمُ بَعْضُهُمْ عَلَی بَعْضٍ ثُمَّ یَنْصَرِفُونَ فَیَقُومُونَ فِی مَوْقِفِ أَصْحَابِهِمْ وَ یَجِی ءُ الْآخَرُونَ فَیَقُومُونَ خَلْفَ الْإِمَامِ فَیُصَلِّی بِهِمْ رَکْعَةً یَقْرَأُ فِیهَا ثُمَّ یَجْلِسُ فَیَتَشَهَّدُ ثُمَّ یَقُومُ وَ یَقُومُونَ مَعَهُ وَ یُصَلِّی بِهِمْ رَکْعَةً أُخْرَی ثُمَّ یَجْلِسُ وَ یَقُومُونَ فَیُتِمُّونَ رَکْعَةً أُخْرَی ثُمَّ یُسَلِّمُ عَلَیْهِمْ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (1)

وَ

رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی الْمُقْنِعِ مُرْسَلًا إِلَی قَوْلِهِ فَیَنْصَرِفُونَ بِتَسْلِیمَةٍ (2)

*******

ترجمه:

حلبى گويد: از امام صادق عليه السّلام دربارۀ كيفيّت نماز خوف پرسيدم.

فرمود: امام جماعت مى ايستد و دسته اى از لشكر پشت سر او مى ايستند و دسته اى ديگر در برابر دشمن مى ايستند. امام، با ايشان يك ركعت مى خواند، سپس برمى خيزد و آن ها نيز با او برمى خيزند و امام، هم چنان مى ايستد و آن ها ركعت دوم خود را مى خوانند و آن گاه عدّه اى از ايشان بر جمعى ديگر سلام مى دهند و بعد از نماز، براى جايگزينى به سوى ياران خود مى روند و به جاى آنان، در مقابل دشمن قرار مى گيرند و دستۀ ديگر مى آيند و پشت سر امام جماعت مى ايستند و ركعت دوم را با ايشان به جا مى آورد، سپس امام مى نشيند و آن ها برمى خيزند و يك ركعت ديگر مى خوانند، سپس امام جماعت سلام مى دهد و با سلام دادن او آن ها به جاى خود بازمى گردند.

امام عليه السّلام فرمود: نماز مغرب نيز همين طور است؛ امام جماعت مى ايستد و دسته اى مى آيند و پشت سر او مى ايستند و يك ركعت با ايشان مى گزارد و برمى خيزد و ايشان نيز برمى خيزند و او هم چنان مى ايستد، آن ها دو ركعت ديگر مى خوانند و تشهّد مى گويند و جمعى از آن ها سلام مى دهند و بعد از نماز براى جايگزينى به سوى ياران خود مى روند، و دستۀ ديگرى مى آيند و پشت سر امام مى ايستند و با ايشان نيز يك ركعت مى خواند كه در آن قرائت مى كند و مى نشيند و تشهّد مى گويد، سپس برمى خيزد و آن ها نيز با او بر مى خيزند و يك ركعت ديگر با آنان مى گزارد و پس از آن مى نشيند، و آن ها برمى خيزند و ركعت ديگر را تمام مى كنند و آن گاه امام بر ايشان سلام مى دهد.

[رقم الحدیث الکلی: 11102 - رقم الحدیث الباب: 5]

11102- 5- (3) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ صَلَاةِ الْخَوْفِ کَیْفَ هِیَ قَالَ یَقُومُ الْإِمَامُ فَیُصَلِّی بِبَعْضِ أَصْحَابِهِ رَکْعَةً وَ فِی الثَّانِیَةِ یَقُومُ وَ یَقُومُ أَصْحَابُهُ وَ یُصَلُّونَ الثَّانِیَةَ وَ یُخَفِّفُونَ وَ یَنْصَرِفُونَ وَ یَأْتِی أَصْحَابُهُمُ الْبَاقُونَ فَیُصَلُّونَ مَعَهُ الثَّانِیَةَ فَإِذَا قَعَدَ فِی التَّشَهُّدِ قَامُوا فَصَلَّوُا الثَّانِیَةَ لِأَنْفُسِهِمْ ثُمَّ یَقْعُدُونَ فَیَتَشَهَّدُونَ مَعَهُ ثُمَّ یُسَلِّمُ وَ یَنْصَرِفُونَ مَعَهُ.

*******

ترجمه:

قرب الإسناد و کتاب المسائل: با سندشان از علی بن جعفر از برادرش علیه السلام گوید: از او درباره نماز خوف سئوال کردم که چگونه است؟ فرمود: امام قیام می­کند و بر گروهی از یارانش یک رکعت را امامت می­کند و در رکعت دوم قیام می­کند و یارانش قیام می­کنند و رکعت دوم را می­خوانند و کوتاه می­کنند و برمی­گردند و سایر یارانشان می­آیند و رکعت دوم را همراه او می­خوانند و چون او در تشهد نشست، آنها قیام می­کنند و خودشان رکعت دوم را می­خوانند، سپس می­نشینند و همراه او تشهد می­خوانند، سپس سلام می­دهد و همراه او برمی­گردند.

[رقم الحدیث الکلی: 11103 - رقم الحدیث الباب: 6]

11103- 6- (4) وَ عَنْهُ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ قَالَ: وَ سَأَلْتُهُ عَنْ

ص: 437


1- -التهذیب 3- 171- 379.-
2- -المقنع- 39.-
3- -قرب الإسناد- 99، مسائل علی بن جعفر- 107- 11.-
4- -قرب الإسناد- 99.-

صَلَاةِ الْمَغْرِبِ فِی الْخَوْفِ فَقَالَ یَقُومُ الْإِمَامُ بِبَعْضِ أَصْحَابِهِ فَیُصَلِّی بِهِمْ رَکْعَةً ثُمَّ یَقُومُ فِی الثَّانِیَةِ وَ یَقُومُونَ فَیُصَلُّونَ لِأَنْفُسِهِمْ رَکْعَتَیْنِ وَ یُخَفِّفُونَ وَ یَنْصَرِفُونَ وَ یَأْتِی أَصْحَابُهُ الْبَاقُونَ فَیُصَلُّونَ مَعَهُ الثَّانِیَةَ ثُمَّ یَقُومُ بِهِمْ فِی الثَّالِثَةِ فَیُصَلِّی بِهِمْ فِی الثَّالِثَةِ فَتَکُونُ لِلْإِمَامِ الثَّالِثَةُ وَ لِلْقَوْمِ الثَّانِیَةُ ثُمَّ یَقْعُدُونَ فَیَتَشَهَّدُ وَ یَتَشَهَّدُونَ مَعَهُ ثُمَّ یَقُومُ أَصْحَابُهُ وَ الْإِمَامُ قَاعِدٌ فَیُصَلُّونَ الثَّالِثَةَ وَ یَتَشَهَّدُونَ مَعَهُ ثُمَّ یُسَلِّمُ وَ یُسَلِّمُونَ.

وَ رَوَاهُ عَلِیُّ بْنُ جَعْفَرٍ فِی کِتَابِهِ (1)

وَ کَذَا الَّذِی قَبْلَهُ.

*******

ترجمه:

قرب الإسناد و کتاب المسائل: با سندشان از علی بن جعفر از برادرش علیه السلام گوید: از او درباره نماز خوف سئوال کردم که چگونه است؟ فرمود: امام قیام می­کند و بر گروهی از یارانش یک رکعت را امامت می­کند و در رکعت دوم قیام می­کند و یارانش قیام می­کنند و رکعت دوم را می­خوانند و کوتاه می­کنند و برمی­گردند و سایر یارانشان می­آیند و رکعت دوم را همراه او می­خوانند و چون او در تشهد نشست، آنها قیام می­کنند و خودشان رکعت دوم را می­خوانند، سپس می­نشینند و همراه او تشهد می­خوانند، سپس سلام می­دهد و همراه او برمی­گردند.

[رقم الحدیث الکلی: 11104 - رقم الحدیث الباب: 7]

11104- 7- (2) الْعَیَّاشِیُّ فِی تَفْسِیرِهِ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: صَلَاةُ الْمَغْرِبِ فِی الْخَوْفِ قَالَ یَجْعَلُ أَصْحَابَهُ طَائِفَتَیْنِ بِإِزَاءِ الْعَدُوِّ وَاحِدَةً وَ أُخْرَی خَلْفَهُ فَیُصَلِّی بِهِمْ ثُمَّ یَنْتَصِبُ قَائِماً وَ یُصَلُّونَ هُمْ تَمَامَ رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ یُسَلِّمُ بَعْضُهُمْ عَلَی بَعْضٍ (3) فَیَکُونُ لِلْأَوَّلِینَ قِرَاءَةٌ وَ لِلْآخَرِینَ قِرَاءَةٌ.

*******

ترجمه:

تفسیر العیاشی: امام صادق علیه السلام درباره نماز مغرب در خوف فرمود: یارانش را دو گروه قرار می­دهد، یک گروه را مقابل دشمن و گروه دیگر را پشت سر خود. و بر آنان پیشنماز می­شود، سپس می­ایستد و آنها کل دو رکعت را می­خوانند، سپس بعضی از آنها بر دیگران سلام می­دهد. سپس گروه دیگر می­آید و او دو رکعت بر آنها می­خواند و خود آنها یک رکعت می­خوانند، پس برای گروه اول قرائتی می­باشد و برای گروه دوم قرائتی

[رقم الحدیث الکلی: 11105 - رقم الحدیث الباب: 8]

11105- 8- (4) وَ عَنْ زُرَارَةَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فِی الْخَوْفِ فَرَّقَهُمُ الْإِمَامُ فِرْقَتَیْنِ فِرْقَةً مُقْبِلَةً عَلَی عَدُوِّهِمْ وَ فِرْقَةً خَلْفَهُ کَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَی فَیُکَبِّرُ بِهِمْ ثُمَّ یُصَلِّی بِهِمْ رَکْعَةً ثُمَّ یَقُومُ بَعْدَ مَا یَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ فَیَمْثُلُ قَائِماً وَ یَقُومُ الَّذِینَ صَلَّوْا خَلْفَهُ رَکْعَةً فَیُصَلِّی کُلُّ إِنْسَانٍ مِنْهُمْ لِنَفْسِهِ رَکْعَةً ثُمَّ یُسَلِّمُ بَعْضُهُمْ عَلَی بَعْضٍ ثُمَّ یَذْهَبُونَ إِلَی أَصْحَابِهِمْ فَیَقُومُونَ مَقَامَهُمْ وَ یَجِی ءُ الْآخَرُونَ وَ الْإِمَامُ قَائِمٌ فَیُکَبِّرُونَ وَ یَدْخُلُونَ فِی الصَّلَاةِ خَلْفَهُ فَیُصَلِّی بِهِمْ رَکْعَةً ثُمَّ یُسَلِّمُ فَیَکُونُ لِلْأَوَّلِینَ اسْتِفْتَاحُ الصَّلَاةِ بِالتَّکْبِیرِ وَ لِلْآخَرِینَ التَّسْلِیمُ مِنَ الْإِمَامِ فَإِذَا سَلَّمَ الْإِمَامُ قَامَ کُلُّ إِنْسَانٍ مِنَ

ص: 438


1- -مسائل علی بن جعفر- 107- 12.-
2- -تفسیر العیّاشیّ 1- 272- 256.-
3- -فی المصدر زیادة- ثم تاتی طائفة الأخری فیصلی بهم رکعتین فیصلون هم رکعة.-
4- -تفسیر العیّاشیّ 1- 272- 257، و أورد ذیله فی الحدیث 2 من هذا الباب، و قطعة منه فی الحدث 8 من الباب 4 من هذه الأبواب.-

الطَّائِفَةِ الْأَخِیرَةِ فَیُصَلِّی لِنَفْسِهِ رَکْعَةً وَاحِدَةً فَتَمَّتْ لِلْإِمَامِ رَکْعَتَانِ وَ لِکُلِّ إِنْسَانٍ مِنَ الْقَوْمِ رَکْعَتَانِ وَاحِدَةٌ فِی جَمَاعَةٍ وَ الْأُخْرَی وُحْدَاناً الْحَدِیثَ.

أَقُولُ: حَمَلَ الشَّیْخُ (1) وَ غَیْرُهُ هَذِهِ الْأَحَادِیثَ فِی حُکْمِ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ عَلَی التَّخْیِیرِ (2).

*******

ترجمه:

امام باقر علیه السلام فرمود: زمانی­که در خوف وقت نماز فرا رسید، امام آنها را به دو گروه تقسیم کند، گروهی رو به دشمن و گروهی پشت سر او، چنانکه خداوند تبارک و تعالی فرمود، و بر آنان تکبیر می­گوید؛ سپس یک رکعت بر آنان امامت می­کند، پس بعد از اینکه سرش را از سجده بلند کرد قیام می­کند و می­ایستد و کسانی­که پشت سر او نماز خواندند قیام می­کنند و هر یک از آنها خودش یک رکعت می­خواند، و بعضی از آنها بر بعضی دیگر سلام می­دهد. سپس به سوی یارانشان می­روند و در جای آنها قرار می­گیرند و سایرین می­آیند، درحالی­که امام ایستاده است و تکبیر می­گویند و پشت سر او در نماز وارد می­شوند و یک رکعت بر آنها امامت می­کند، سپس سلام می­دهد. پس برای گروه اول، افتتاح نماز با تکبیر بود و برای سایرین سلام همراه امام. و زمانی­که امام سلام داد، هر یک از افراد گروه آخر قیام می­کند و خودش یک رکعت می­خواند، پس برای امام دو رکعت، و برای هر فرد از جمع، دو رکعت کامل شد که یک رکعت به جماعت و رکعت دیگر فرادی است.

3- بَابُ أَنَّ مَنْ خَافَ لِصّاً أَوْ سَبُعاً أَوْ عَدُوّاً یَجِبُ أَنْ یُصَلِّیَ بِحَسَبِ الْإِمْکَانِ قَائِماً مُومِئاً وَ لَوْ عَلَی الرَّاحِلَةِ أَوْ إِلَی غَیْرِ الْقِبْلَةِ وَ یَتَیَمَّمُ مِنْ لِبْدِ سَرْجِهِ أَوْ عُرْفِ دَابَّتِهِ إِذَا لَمْ یَقْد

اشارة

(3) 3 بَابُ أَنَّ مَنْ خَافَ لِصّاً أَوْ سَبُعاً أَوْ عَدُوّاً یَجِبُ أَنْ یُصَلِّیَ بِحَسَبِ الْإِمْکَانِ قَائِماً مُومِئاً وَ لَوْ عَلَی الرَّاحِلَةِ أَوْ إِلَی غَیْرِ الْقِبْلَةِ وَ یَتَیَمَّمُ مِنْ لِبْدِ سَرْجِهِ أَوْ عُرْفِ دَابَّتِهِ إِذَا لَمْ یَقْدِرْ عَلَی النُّزُولِ

*******

ترجمه:

باب کسیکه از دذد یا حیوان درنده یا دشمن می ترسد واجب نماز بخواند به حسب امکان ایستاده اشاره کند ولو اینکه سواره باشد یا خلاف جهت قبله وبر نمد چهار پاى خود يا نمد زين يا يال اسبش كه همواره غبارى در آن است تيمم کنداگر قادر بر پیاده شدن نیست

[رقم الحدیث الکلی: 11106 - رقم الحدیث الباب: 1]

11106- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبَانٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجالًا أَوْ رُکْباناً (5)- کَیْفَ یُصَلِّی وَ مَا یَقُولُ إِنْ خَافَ مِنْ سَبُعٍ أَوْ لِصٍّ کَیْفَ یُصَلِّی قَالَ یُکَبِّرُ وَ یُومِئُ (6) إِیمَاءً (7).

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (8).

*******

ترجمه:

عبدالرحمن بن ابوعبدالله از امام صادق علیه السلام روایت کرد که گوید:

از او درباره این سخن خداوند متعال {پس اگر بیم داشتید، پیاده یا سواره [نماز کنید].} سئوال کردم که چگونه عمل می­کند و چه می­گوید؟ و کسی­که از درنده و دزدی بیم داشته باشد، چگونه نماز می­خواند؟ فرمود: تکبیر می­گوید و با سرش اشاره می­کند.

[رقم الحدیث الکلی: 11107 - رقم الحدیث الباب: 2]

11107- 2- (9) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْعَمْرَکِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ

ص: 439


1- -راجع التهذیب 3- 301 917 التهذیب 3- 301- 918 ذیل حدیث 917 و 918، و الاستبصار 1- 456 1767 الاستبصار 1- 456- 1768 ذیل حدیث 1767 و 1768.-
2- -راجع الحدائق 11- 279 و شرایع الإسلام 1- 129 و جواهر الکلام 14- 172.-
3- -الباب 3 فیه 12 حدیثا.-
4- -الکافی 3- 457- 6.-
5- -البقرة 2- 239.-
6- -فی نسخة زیادة- برأسه" هامش المخطوط".-
7- -لیس فی التهذیب" هامش المخطوط".-
8- -التهذیب 3- 299- 912.-
9- -الکافی 3- 459- 7.-

أَخِیهِ أَبِی الْحَسَنِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَلْقَی السَّبُعَ وَ قَدْ حَضَرَتِ الصَّلَاةُ وَ لَا یَسْتَطِیعُ الْمَشْیَ مَخَافَةَ السَّبُعِ فَإِنْ قَامَ یُصَلِّی خَافَ فِی رُکُوعِهِ وَ سُجُودِهِ السَّبُعَ وَ السَّبُعُ أَمَامَهُ عَلَی غَیْرِ الْقِبْلَةِ فَإِنْ تَوَجَّهَ إِلَی الْقِبْلَةِ خَافَ أَنْ یَثِبَ عَلَیْهِ الْأَسَدُ کَیْفَ یَصْنَعُ قَالَ فَقَالَ یَسْتَقْبِلُ الْأَسَدَ وَ یُصَلِّی وَ یُومِئُ بِرَأْسِهِ إِیمَاءً وَ هُوَ قَائِمٌ وَ إِنْ کَانَ الْأَسَدُ عَلَی غَیْرِ الْقِبْلَةِ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی (1)

وَ رَوَاهُ عَلِیُّ بْنُ جَعْفَرٍ فِی کِتَابِهِ مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

على بن جعفر گويد: از برادرم امام كاظم عليه السّلام سؤال كردم: كسى كه با درنده اى روبه رو شود و وقت نماز فرارسد و او از ترس درنده نتواند حركت كند و اگر برخيزد و نماز بخواند در ركوع و سجود خود از آن درنده مى ترسد و آن درنده در مقابل او در جهتى غير از قبله قرار گرفته است و اگر بخواهد روى خود را به جانب قبله كند، مى ترسد كه شير حمله كند و بر او بجهد كه او چه بايد بكند؟

گويد: آن حضرت فرمود: رو به شير درنده كرده و هم چنان ايستاده با اشارۀ سر خود، نماز گزارد، هرچند شير درنده در جهتى غير از قبله قرار گرفته باشد.

[رقم الحدیث الکلی: 11108 - رقم الحدیث الباب: 3]

11108- 3- (3) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ أَنَّهُ سَأَلَ أَخَاهُ مُوسَی بْنَ جَعْفَرٍ ع عَنِ الرَّجُلِ یَلْقَاهُ السَّبُعُ وَ قَدْ حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَلَمْ یَسْتَطِعِ الْمَشْیَ مَخَافَةَ السَّبُعِ فَقَالَ یَسْتَقْبِلُ الْأَسَدَ وَ یُصَلِّی وَ یُومِئُ بِرَأْسِهِ إِیمَاءً وَ هُوَ قَائِمٌ وَ إِنْ کَانَ الْأَسَدُ عَلَی غَیْرِ الْقِبْلَةِ.

وَ رَوَاهُ الْحِمْیَرِیُّ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ مِثْلَهُ (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع وَ ذَکَرَ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

على بن جعفر از برادرش موسى بن جعفر عليهما السّلام سؤال كرد در مورد شخصى كه با شير (يا درنده اى) رو برو شود. و وقت نماز فرا رسد و او از ترس آن حيوان نتواند حركت كند (تا بجائى رود كه از حمله آن حيوان در امان باشد) تكليفش چيست؟ فرمود: رو به شير كرده و همچنان كه ايستاده است به ايماء با سر خود نماز كند، هر چند شير در جهتى غير از قبله قرار گرفته باشد.

[رقم الحدیث الکلی: 11109 - رقم الحدیث الباب: 4]

11109- 4- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الصَّادِقِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: وَ مَنْ تَعَرَّضَ لَهُ سَبُعٌ وَ خَافَ فَوْتَ الصَّلَاةِ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَ صَلَّی صَلَاتَهُ بِالْإِیمَاءِ فَإِنْ خَشِیَ السَّبُعَ وَ تَعَرَّضَ لَهُ فَلْیَدُرْ مَعَهُ کَیْفَ دَارَ وَ لْیُصَلِّ بِالْإِیمَاءِ.

*******

ترجمه:

4444

ص: 440


1- -التهذیب 3- 300- 915.-
2- -مسائل علی بن جعفر- 173- 302.-
3- -الفقیه 1- 463- 1336.-
4- -لم نعثر علیه فی المصدر المطبوع.-
5- -الفقیه 1- 464- 1337.-
6- -الفقیه 1- 463- 1335، و أورد صدره فی الحدیث 1 من الباب 2 من هذه الأبواب.-
[رقم الحدیث الکلی: 11110 - رقم الحدیث الباب: 5]

11110- 5- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ع فِی صَلَاةِ الْخَوْفِ مِنَ السَّبُعِ إِذَا خَشِیَهُ الرَّجُلُ عَلَی نَفْسِهِ أَنْ یُکَبِّرَ وَ لَا یُومِئَ.

*******

ترجمه:

و در مورد نماز خوف رخصت داده شده كه:«هر گاه شخص از حمله درنده بر خويشتن بيمناك باشد در اين صورت تكبير گويد و ايماء نكند»

[رقم الحدیث الکلی: 11111 - رقم الحدیث الباب: 6]

11111- 6- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّهُ قَالَ: مَنْ کَانَ فِی مَوْضِعٍ لَا یَقْدِرُ عَلَی الْأَرْضِ فَلْیُومِ إِیمَاءً وَ إِنْ کَانَ فِی أَرْضٍ مُنْقَطِعَةٍ.

*******

ترجمه:

ابو بصير از امام صادق عليه السّلام روايت كرده كه آن حضرت فرمود: هر كس در محلّى باشد كه از ترس دشمن يا درندگان نتواند بر زمين مستقرّ شده و بى اضطراب نماز بجاى آورد، بايد نماز خود را با ايماء و اشاره بخواند و همچنين است اگر در سرزمين منقطع از بلاد اسلام يا سرزمين كفّار باشد كه خوف اسارت و خطر در ميان باشد.

[رقم الحدیث الکلی: 11112 - رقم الحدیث الباب: 7]

11112- 7- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: الَّذِی یَخَافُ مِنَ اللُّصُوصِ یُصَلِّی إِیمَاءً عَلَی دَابَّتِهِ.

*******

ترجمه:

زراره از امام محمّد باقر عليه السّلام روايت كرده كه آن حضرت فرمود: كسى كه از حمله دزدان و درندگان بيمناك است بهمان حال كه سوار بر چهار پاى خويش است به ايماء نماز - كه همان نماز مواقفه باشد - بجا آورد،

[رقم الحدیث الکلی: 11113 - رقم الحدیث الباب: 8]

11113- 8- (4) وَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ قَالَ: الَّذِی یَخَافُ اللُّصُوصَ وَ السَّبُعَ یُصَلِّی صَلَاةَ الْمُوَاقَفَةِ إِیمَاءً عَلَی دَابَّتِهِ قَالَ قُلْتُ: أَ رَأَیْتَ إِنْ لَمْ یَکُنِ الْمُوَاقِفُ عَلَی وُضُوءٍ کَیْفَ یَصْنَعُ وَ لَا یَقْدِرُ عَلَی النُّزُولِ قَالَ یَتَیَمَّمُ مِنْ لِبْدِ سَرْجِهِ (5) أَوْ مَعْرَفَةِ (6) دَابَّتِهِ فَإِنَّ فِیهَا غُبَاراً وَ یُصَلِّی وَ یَجْعَلُ السُّجُودَ أَخْفَضَ مِنَ الرُّکُوعِ وَ لَا یَدُورُ إِلَی الْقِبْلَةِ وَ لَکِنْ أَیْنَمَا دَارَتْ بِهِ دَابَّتُهُ غَیْرَ أَنَّهُ یَسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةَ بِأَوَّلِ تَکْبِیرَةٍ حِینَ یَتَوَجَّهُ.

وَ

رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ أَ رَأَیْتَ إِنْ لَمْ یَکُنِ الْمُوَاقِفُ عَلَی وُضُوءٍ وَ ذَکَرَ الْحَدِیثَ (7).

ص: 441


1- -الفقیه 1- 466- 1344.-
2- -الفقیه 1- 346- 744، و أورده عن التهذیب فی الحدیث 2 من الباب 15 من أبواب مکان المصلی، و فی الحدیث 2 من الباب 7 من هذه الأبواب.-
3- -الفقیه 1- 466- 1343.-
4- -الفقیه 1- 466- 1345، و أورده عن التهذیبین و السرائر فی الحدیث 1 من الباب 9 من أبواب التیمم.-
5- -فی نسخة- دابته- هامش المخطوط-.-
6- -العرف و المعرفة- منبت الشعر علی رقبة الفرس من أعلی (لسان العرب 9- 241).-
7- -الکافی 3- 459- 6.-

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَدِیدٍ وَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی نَجْرَانَ وَ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ کُلِّهِمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ وَ ذَکَرَ مِثْلَ رِوَایَةِ الصَّدُوقِ (1).

*******

ترجمه:

زراره از امام محمّد باقر عليه السّلام روايت كرده كه آن حضرت فرمود: كسى كه از حمله دزدان و درندگان بيمناك است بهمان حال كه سوار بر چهار پاى خويش است به ايماء نماز - كه همان نماز مواقفه باشد - بجا آورد، زراره گويد: عرض كردم: چنين شخصى اگر وضو نداشته باشد و در عين حال از بيم دشمن نتواند از چهارپايش فرود آيد چه كند، نظر شما در اين خصوص چيست؟ حضرت فرمود: بر نمد چهار پاى خود يا نمد زين يا يال اسبش كه همواره غبارى در آن است تيمم كرده و نماز ميكند: بنحوى كه سجده را فروتر از ركوع بجا آورده، و بهر طرف كه چهار پا ميگردد او برنميگردد كه رو بجانب قبله كند (بلكه پيوسته رويش بهمان طرفى است كه چهار پا حركت ميكند) و فقط هنگامى كه متوجّه نماز مى شود و شروع بنماز مى كند رو به قبله تكبير احرام ميگويد. شرح:«در مورد معنى مواقفه همان گونه كه در عنوان همين باب گذشت منظور زمانى است كه دو سپاه رو در روى يك ديگر قرار گرفته و در دو جبهه صف آرايى كرده اند. و مواقف پيكارگرى است كه روياروى دشمن قرار گرفته است».

[رقم الحدیث الکلی: 11114 - رقم الحدیث الباب: 9]

11114- 9- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ أَبَانٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یَخَافُ مِنْ سَبُعٍ أَوْ لِصٍّ کَیْفَ یُصَلِّی قَالَ یُکَبِّرُ وَ یُومِئُ بِرَأْسِهِ.

*******

ترجمه:

از ابو عبد اللّه امام صادق (علیه السلام) پرسيدم: اگر كسى در معرض حملۀ درندگان و يا حراميان باشد و بخواهد بر پشت مركب نماز بخواند، تكليف او چيست؟ ابو عبد اللّه گفت: براى ركوع و سجده با اشارۀ سر اللّه اكبر بگويد.

[رقم الحدیث الکلی: 11115 - رقم الحدیث الباب: 10]

11115- 10- (3) وَ عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ إِنْ کُنْتَ فِی أَرْضٍ مَخَافَةٍ فَخَشِیتَ لِصّاً أَوْ سَبُعاً فَصَلِّ الْفَرِیضَةَ وَ أَنْتَ عَلَی دَابَّتِکَ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ (4)

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

از ابى بصير روايت شده است كه گفت: از امام صادق عليه السّلام شنيدم كه ميفرمود: اگر در منطقه اى بودى كه خوفناك بود و از دزد يا درندگان ترس داشتى همچنان كه سوار بر چهار پايت هستى نماز كن.

divider

[رقم الحدیث الکلی: 11116 - رقم الحدیث الباب: 11]

11116- 11- (6) وَ عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ أَبِی الْمَغْرَاءِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع لَوْ رَأَیْتَنِی وَ أَنَا بِشَطِّ الْفُرَاتِ- أُصَلِّی وَ أَنَا أَخَافُ السَّبُعَ قَالَ فَقَالَ لِی أَ فَلَا صَلَّیْتَ وَ أَنْتَ رَاکِبٌ.

*******

ترجمه:

ابی بصیر گوید به ابو عبد اللّه امام صادق (علیه السلام) گفتم:

كاش مى توانستم قيافۀ خود را ببينم كه چگونه در ساحل فرات به نماز ايستاده ام و از ترس درندگان در وحشت و اضطرابم. ابو عبد اللّه گفت: چرا سوار بر كشتى نماز نخواندى؟

[رقم الحدیث الکلی: 11117 - رقم الحدیث الباب: 12]

11117- 12- (7) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ مُوسَی بْنِ سَعْدَانَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ

ص: 442


1- -التهذیب 3- 173- 383.-
2- -التهذیب 3- 173- 382.-
3- -التهذیب 3- 172- 381.-
4- -الفقیه 1- 465- 1342.-
5- -الکافی 3- 456- 3.-
6- -التهذیب 3- 301- 920.-
7- -التهذیب 3- 302- 922.-

أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی الَّذِی یَخَافُ السَّبُعَ أَوْ یَخَافُ عَدُوّاً یَثِبُ عَلَیْهِ أَوْ یَخَافُ اللُّصُوصَ یُصَلِّی عَلَی دَابَّتِهِ إِیمَاءً الْفَرِیضَةَ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی الْقِیَامِ (1) وَ فِی مَکَانِ الْمُصَلِّی (2) وَ فِی الْقِبْلَةِ (3) وَ فِی التَّیَمُّمِ (4) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (5).

*******

ترجمه:

امام صادق (علیه السلام) فرمود

در مورد کسیکه از حیوان درنده یا دشمن می ترسدکه به او حمله کند یا از دزد می ترسد نماز واجب را روی حیوان بخواند

4- بَابُ کَیْفِیَّةِ صَلَاةِ الْمُطَارَدَةِ وَ الْمُسَایَفَةِ وَ جُمْلَةٍ مِنْ أَحْکَامِهَا

اشارة

(6) 4 بَابُ کَیْفِیَّةِ صَلَاةِ الْمُطَارَدَةِ وَ الْمُسَایَفَةِ وَ جُمْلَةٍ مِنْ أَحْکَامِهَا

*******

ترجمه:

چگونگی نماز «مطارده» - که یک گروه، گروه دیگر را می­راند و وادار به عقب نشینی می­کند- و نماز «مسایفه» - که از هر دو سو شمشیر کشیده شده .و مقداری از احکام آن

[رقم الحدیث الکلی: 11118 - رقم الحدیث الباب: 1]

11118- 1- (7) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الصَّادِقِ ع فِی صَلَاةِ الزَّحْفِ قَالَ تَکْبِیرٌ وَ تَهْلِیلٌ یَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجالًا أَوْ رُکْباناً (8).

*******

ترجمه:

عبدالرحمن از امام صادق علیه السلام درباره نماز زحف (حرکت برای جنگ) روایت کرد که فرمود: تکبیر و تهلیلی است، می­گویی الله اکبر. خداوند می­فرماید: «فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجالًا أَوْ رُکْباناً» {پس اگر بیم داشتید، پیاده یا سواره [نماز کنید].}

[رقم الحدیث الکلی: 11119 - رقم الحدیث الباب: 2]

11119- 2- (9) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِیٍّ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: صَلَاةُ الزَّحْفِ عَلَی الظَّهْرِ (10) إِیمَاءٌ بِرَأْسِکَ وَ تَکْبِیرٌ وَ الْمُسَایَفَةُ تَکْبِیرٌ بِغَیْرِ إِیمَاءٍ وَ الْمُطَارَدَةُ إِیمَاءٌ یُصَلِّی کُلُّ رَجُلٍ عَلَی حِیَالِهِ.

وَ

رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِیٍّ الْحَلَبِیِّ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ وَ الْمُسَایَفَةُ تَکْبِیرٌ مَعَ إِیمَاءٍ (11)

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود:نماز «زحف» - که روبرو شدن با دشمن است - بر پشت چهارپا انجام می شود، بدین نحو که با سر خود اشاره می­کنی و تکبیر می گوئی، و نماز «مسایفه» - که از هر دو سو شمشیر کشیده شده - تنها تکبیر است بدون اشاره، و نماز «مطارده» - که یک گروه، گروه دیگر را می­راند و وادار به عقب نشینی می­کند- در همان جائی که هست، به اشاره نماز می­کند.

ص: 443


1- -تقدم فی الحدیث 22 من الباب 1، و فی الحدیث 4 من الباب 14 من أبواب القیام.-
2- -تقدم فی الحدیثین 1 و 8 من الباب 15 من أبواب مکان المصلی.-
3- -تقدم فی الحدیث 17 من الباب 13 من أبواب القبلة.-
4- -تقدم فی الحدیث 5 من الباب 9 من أبواب التیمم.-
5- -یأتی فی الباب 4 من هذه الأبواب.-
6- -الباب 4 فیه 15 حدیثا.-
7- -الفقیه 1- 465- 1341.-
8- -البقرة 2- 239.-
9- -الفقیه 1- 466- 1346.-
10- -الظهر- الحیوان الذی یرکب و تحمل علیه الأثقال" لسان العرب 4- 522".-
11- -التهذیب 3- 174- 386.-
[رقم الحدیث الکلی: 11120 - رقم الحدیث الباب: 3]

11120- 3- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ فِی کِتَابِهِ أَنَّ الصَّادِقَ ع قَالَ: أَقَلُّ مَا یُجْزِی فِی حَدِّ الْمُسَایَفَةِ مِنَ التَّکْبِیرِ تَکْبِیرَتَانِ لِکُلِّ صَلَاةٍ إِلَّا الْمَغْرِبَ فَإِنَّ لَهَا ثَلَاثاً.

وَ

رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ قَالَ: سَمِعْتُ بَعْضَ أَصْحَابِنَا یَذْکُرُ أَنَّ أَقَلَّ مَا یُجْزِی وَ ذَکَرَ مِثْلَهُ (2).

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ وَ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ جَمِیعاً عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

و در كتاب عبد اللّٰه بن مغيره آمده است كه امام صادق عليه السّلام فرمود: كمترين مقدار تكبير كه در هنگام شمشير كشيدن و درآويختن در كارزار كافى است بعنوان نماز، دو تكبير است براى هر نمازى، مگر نماز مغرب كه آن را سه تكبير است. شرح:«ظاهر خبر آنست كه بجاى هر ركعت يك تكبير كافى است، و چون نماز خوف دو ركعت بيش نيست جز نماز مغرب كه سه ركعت بايد خوانده شود لذا در آن سه تكبير بايد گفت».

[رقم الحدیث الکلی: 11121 - رقم الحدیث الباب: 4]

11121- 4- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ أَنَّهُ سَأَلَ الصَّادِقَ ع عَنْ صَلَاةِ الْقِتَالِ فَقَالَ إِذَا الْتَقَوْا فَاقْتَتَلُوا فَإِنَّمَا الصَّلَاةُ حِینَئِذٍ تَکْبِیرٌ وَ إِذَا کَانُوا وُقُوفاً لَا یَقْدِرُونَ عَلَی الْجَمَاعَةِ فَالصَّلَاةُ إِیمَاءٌ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ زُرْعَةَ عَنْ سَمَاعَةَ نَحْوَهُ (5) وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ سَمَاعَةَ مِثْلَهُ (6).

*******

ترجمه:

سماعة بن مهران از آن حضرت (امام صادق عليه السّلام) در مورد چگونگى نماز در هنگام كارزار سؤال كرد، آن حضرت فرمود: وقتى با هم برخورد كنند و به پيكار پردازند در چنين حالى نماز فقط تكبير است، و چون رو در رو با دشمن باشند و مسلمين از بيم دشمن نتوانند بجماعت نماز كنند در اين صورت نماز با ايماء انجام مى شود.

[رقم الحدیث الکلی: 11122 - رقم الحدیث الباب: 5]

11122- 5- (7) قَالَ وَ قَالَ ع فَاتَ النَّاسَ مَعَ عَلِیٍّ ع یَوْمَ صِفِّینَ- صَلَاةُ الظُّهْرِ وَ الْعَصْرِ وَ الْمَغْرِبِ وَ الْعِشَاءِ فَأَمَرَهُمْ فَکَبَّرُوا وَ هَلَّلُوا وَ سَبَّحُوا رِجَالًا وَ رُکْبَاناً.

*******

ترجمه:

و نيز آن حضرت (امام صادق عليه السّلام) فرمود: در جنگ صفّين وقتى كارزار بالا گرفت نماز ظهر و عصر و مغرب و عشاى اصحاب امير المؤمنين عليه السّلام فوت شد (يعنى نتوانستند آن را بجماعت و در وقت مقرّر بجا آورند) پس بنا بدستور آن حضرت تكبير و تهليل و تسبيح گفتند چه پياده و چه سواره (و به ايشان امر نفرمود نمازشان را اعاده كنند بلكه همين اذكار بجاى نماز خوانده شد).

ص: 444


1- -الفقیه 1- 467- 1348.-
2- -الکافی 3- 458- 3.-
3- -التهذیب 3- 174- 387.-
4- -الفقیه 1- 468- 1349.-
5- -التهذیب 3- 174- 385.-
6- -الکافی 3- 458- 5.-
7- -الفقیه 1- 467- 1347.-
[رقم الحدیث الکلی: 11123 - رقم الحدیث الباب: 6]

11123- 6- (1) وَ فِی الْمَجَالِسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْفَاضِلِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ الْجَعْدِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ شُعَیْبِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: قَامَ عَلِیٌّ ع یَخْطُبُ النَّاسَ بِصِفِّینَ إِلَی أَنْ قَالَ ثُمَّ نَهَضَ إِلَی الْقَوْمِ یَوْمَ الْخَمِیسِ- فَاقْتَتَلُوا مِنْ حِینَ طَلَعَتِ الشَّمْسُ حَتَّی غَابَ الشَّفَقُ مَا کَانَتْ صَلَاةُ الْقَوْمِ یَوْمَئِذٍ إِلَّا تَکْبِیراً عِنْدَ مَوَاقِیتِ الصَّلَاةِ فَقَتَلَ عَلِیٌّ ع بِیَدِهِ یَوْمَئِذٍ خَمْسَمِائَةٍ وَ سِتَّةَ نَفَرٍ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

امام باقر (عليه السّلام) فرمود على (عليه السّلام) روز جمعه پيش از ليلة الهرير در صفين اين خطبه را خواند، ... سپس روز پنجشنبه بسوى دشمن حركت كرد و از برآمدن آفتاب نبرد كردند تا سرخى شب ناپديد شد و نماز آن روز مردم همان تكبير بود در وقت هر نماز على در آن روز بدست خود پانصد و شش كس از آن مردم كشت

[رقم الحدیث الکلی: 11124 - رقم الحدیث الباب: 7]

11124- 7- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُذَافِرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا جَالَتِ الْخَیْلُ تَضْطَرِبُ السُّیُوفُ أَجْزَأَهُ تَکْبِیرَتَانِ فَهَذَا تَقْصِیرٌ آخَرُ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

محمّد بن عذافر گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

هرگاه سواران بر يكديگر حمله كنند و شمشيرها به حركت درآيند، براى نمازگزار، دو تكبير كافى است و اين، تقصير (كوتاه شدن نماز) ديگرى است.

[رقم الحدیث الکلی: 11125 - رقم الحدیث الباب: 8]

11125- 8- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ وَ فُضَیْلٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: فِی صَلَاةِ الْخَوْفِ عِنْدَ الْمُطَارَدَةِ وَ الْمُنَاوَشَةِ وَ تَلَاحُمِ الْقِتَالِ فَإِنَّهُ یُصَلِّی کُلُّ إِنْسَانٍ مِنْهُمْ بِالْإِیمَاءِ حَیْثُ کَانَ وَجْهُهُ فَإِذَا کَانَتِ الْمُسَایَفَةُ وَ الْمُعَانَقَةُ وَ تَلَاحُمُ الْقِتَالِ فَإِنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ ع- لَیْلَةَ صِفِّینَ وَ هِیَ لَیْلَةُ الْهَرِیرِ- لَمْ تَکُنْ صَلَاتُهُمُ الظُّهْرُ وَ الْعَصْرُ وَ الْمَغْرِبُ وَ الْعِشَاءُ عِنْدَ وَقْتِ کُلِّ صَلَاةٍ إِلَّا بِالتَّکْبِیرِ وَ التَّهْلِیلِ وَ التَّسْبِیحِ وَ التَّحْمِیدِ وَ الدُّعَاءِ فَکَانَتْ تِلْکَ صَلَاتَهُمْ وَ لَمْ یَأْمُرْهُمْ بِإِعَادَةِ الصَّلَاةِ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ (5)

ص: 445


1- -أمالی الصدوق- 331- 10.-
2- -الکافی 3- 457- 1.-
3- -التهذیب 3- 300- 913.-
4- -التهذیب 3- 173- 384.-
5- -الکافی 3- 457- 2.-

وَ رَوَاهُ الْعَیَّاشِیُّ فِی تَفْسِیرِهِ عَنْ زُرَارَةَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

زراره و فضیل و محمد بن مسلم از امام محمد باقر علیه السلام روایت کرده­اند که در باره نماز خوف فرمود که هنگام حمله دشمن و نزدیک شدن سپاهیان برای جنگ هر یک به ایماء نماز می کنند به هر جانبی که روند و ایستند، و اگر کار به دست بردن به شمشیر و گردن رسیده باشد و جنگ در گرفته باشد به درستی که حضرت امیر المؤمنین صلوات اللَّه علیه در صفین در شب هریر نماز ظهر و عصر و مغرب و عشای ایشان نبود مگر به تکبیر و تهلیل و تسبیح و تحمید و دعا و نماز سپاهیان نیز چنین بود و امر نکرد ایشان را به اعاده نماز .

[رقم الحدیث الکلی: 11126 - رقم الحدیث الباب: 9]

11126- 9- (2) وَ عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ إِذَا الْتَقَوْا فَاقْتَتَلُوا فَإِنَّمَا الصَّلَاةُ حِینَئِذٍ بِالتَّکْبِیرِ فَإِذَا کَانُوا وُقُوفاً فَالصَّلَاةُ إِیمَاءٌ.

*******

ترجمه:

ابی بصیرگوید از ابو عبد اللّه امام صادق (علیه السلام) پرسيدم: اگر مسلمين در حال پيكار باشند، چگونه بايد نماز بخوانند؟ ابو عبد اللّه گفت: سربازان به هنگام جنگ تن به تن و حملۀ دشمن، در وقت نمازها، فقط اللّه اكبر مى گويند كه نمازشان همين است و اگر در برابر دشمن صف بسته باشند، با اشارۀ سر نماز مى خوانند.

[رقم الحدیث الکلی: 11127 - رقم الحدیث الباب: 10]

11127- 10- (3) الْفَضْلُ بْنُ الْحَسَنِ الطَّبْرِسِیُّ فِی مَجْمَعِ الْبَیَانِ قَالَ یُرْوَی أَنَّ عَلِیّاً ع صَلَّی لَیْلَةَ الْهَرِیرِ- خَمْسَ صَلَوَاتٍ بِالْإِیمَاءِ وَ قِیلَ بِالتَّکْبِیرِ وَ أَنَّ النَّبِیَّ ص صَلَّی یَوْمَ الْأَحْزَابِ إِیمَاءً.

*******

ترجمه:

روایت شده است که علی علیه السلام در شب هریر پنج نماز را به اشاره خواند و گفته شده با تکبیر خواند، و نیز روایت است که پیامبر صلی الله علیه و آله روز احزاب به اشاره نماز خواند.

[رقم الحدیث الکلی: 11128 - رقم الحدیث الباب: 11]

11128- 11- (4) وَ الْعَیَّاشِیُّ فِی تَفْسِیرِهِ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ صَلَاةُ الْمُوَاقَفَةِ فَقَالَ إِذَا لَمْ یَکُنِ النَّصَفُ مِنْ عَدُوِّکَ صَلَّیْتَ إِیمَاءً رَاجِلًا کُنْتَ أَوْ رَاکِباً فَإِنَّ اللَّهَ یَقُولُ فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجالًا أَوْ رُکْباناً (5)- یَقُولُ فِی الرُّکُوعِ لَکَ رَکَعْتُ وَ أَنْتَ رَبِّی- وَ فِی السُّجُودِ لَکَ سَجَدْتُ وَ أَنْتَ رَبِّی- أَیْنَمَا تَوَجَّهَتْ بِکَ دَابَّتُکَ غَیْرَ أَنَّکَ تَتَوَجَّهُ إِذَا کَبَّرْتَ أَوَّلَ تَکْبِیرَةٍ.

*******

ترجمه:

زراره گوید: به امام باقر علیه السلام عرض کردم: نماز «مواقفه» چیست؟ فرمود: اگر بر دشمنت غلبه نیافته بودی، پیاده بودی یا سواره، به اشاره نماز می­خوانی، که خداوند می­فرماید: {پس اگر بیم داشتید، پیاده یا سواره [نماز کنید].} - بقره/ 239.[3] - ، درحالی­که در رکوع می­گویی: برای تو رکوع کردم و تو پروردگار من هستی. و در سجود در حالی که به هر جهتی که چهارپایت رو کرد رو می­کنی، می­گویی: برای تو سجده کردم و تو پروردگار من هستی، اما به هنگام گفتن تکبیر نخست، به قبله توجه می­کنی.

[رقم الحدیث الکلی: 11129 - رقم الحدیث الباب: 12]

11129- 12- (6) (وَ عَنْ أَبَانٍ عَنْ مَنْصُورٍ) (7) عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: فَاتَ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ ع وَ النَّاسَ یَوْماً بِصِفِّینَ- صَلَاةُ الظُّهْرِ وَ الْعَصْرِ وَ الْمَغْرِبِ وَ الْعِشَاءِ فَأَمَرَهُمْ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع أَنْ یُسَبِّحُوا

ص: 446


1- -تفسیر العیّاشیّ 1- 272- 257، و أورده فی الحدیث 2 و 8 من الباب 2 من هذه الأبواب.-
2- -التهذیب 3- 300- 916.-
3- -مجمع البیان 1- 344.-
4- -تفسیر العیّاشیّ 1- 128- 422.-
5- -البقرة 2- 239.-
6- -تفسیر العیّاشیّ 1- 128- 423.-
7- -فی المصدر- أن أبان بن منصور.-

وَ یُکَبِّرُوا وَ یُهَلِّلُوا قَالَ وَ قَالَ اللَّهُ فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجالًا أَوْ رُکْباناً- فَأَمَرَهُمْ عَلِیٌّ ع فَصَنَعُوا ذَلِکَ رُکْبَاناً وَ رِجَالًا.

قَالَ وَ رَوَاهُ الْحَلَبِیُّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: فَاتَ النَّاسَ الصَّلَاةُ مَعَ عَلِیٍّ ع یَوْمَ صِفِّینَ

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: امیرمؤمنان علیه السلام و مردم در صفین، روزی نماز ظهر، عصر، مغرب و عشا را از دست دادند و امیرالمؤمنین علیه السلام به آنان امر کرد که تسبیح، تکبیر و تهلیل بگویند، - و فرمود: - و خداوند فرمود: {پس اگر بیم داشتید پیاده یا سواره [نماز کنید].} پس علی علیه السلام به آنان امر کردند و آنها سواره و پیاده آن را انجام دادند. - تفسیر العیاشی 1: 128.[1] -

و حلبی آن را از امام صادق علیه السلام روایت کرد که فرمود: مردم به همراه علی در روز صفین، نماز را از دست دادند...

[رقم الحدیث الکلی: 11130 - رقم الحدیث الباب: 13]

11130- 13- (1) وَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجالًا أَوْ رُکْباناً (2) کَیْفَ یَفْعَلُ وَ مَا یَقُولُ وَ مَنْ یَخَافُ سَبُعاً أَوْ لِصّاً کَیْفَ یُصَلِّی قَالَ یُکَبِّرُ وَ یُومِئُ إِیمَاءً بِرَأْسِهِ.

*******

ترجمه:

عبدالرحمن بن ابوعبدالله از امام صادق علیه السلام روایت کرد که گوید: از او درباره این سخن خداوند متعال {پس اگر بیم داشتید، پیاده یا سواره [نماز کنید].} سئوال کردم که چگونه عمل می­کند و چه می­گوید؟ و کسی­که از درنده و دزدی بیم داشته باشد، چگونه نماز می­خواند؟ فرمود: تکبیر می­گوید و با سرش اشاره می­کند.

[رقم الحدیث الکلی: 11131 - رقم الحدیث الباب: 14]

11131- 14- (3) وَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی صَلَاةِ الزَّحْفِ قَالَ یُکَبِّرُ وَ یُهَلِّلُ یَقُولُ اللَّهُ أَکْبَرُ یَقُولُ اللَّهُ فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجالًا أَوْ رُکْباناً.

*******

ترجمه:

از امام صادق علیه السلام درباره نماز زحف (حرکت برای جنگ) روایت کرد که فرمود: تکبیر و تهلیلی است، می­گویی الله اکبر. خداوند می­فرماید: «فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجالًا أَوْ رُکْباناً» {پس اگر بیم داشتید، پیاده یا سواره [نماز کنید].} -

[رقم الحدیث الکلی: 11132 - رقم الحدیث الباب: 15]

11132- 15- (4) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ: فِی صَلَاةِ الْمَغْرِبِ فِی السَّفَرِ لَا یَضُرُّکَ (5) بِأَنْ تُؤَخِّرَ سَاعَةً ثُمَّ تُصَلِّیَهَا إِذَا شِئْتَ أَنْ تُصَلِّیَ الْعِشَاءَ وَ إِنْ شِئْتَ مَشَیْتَ سَاعَةً إِلَی أَنْ یَغِیبَ الشَّفَقُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص صَلَّی صَلَاةَ الْهَاجِرَةِ وَ الْعَصْرِ جَمِیعاً وَ صَلَاةَ الْمَغْرِبِ وَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ جَمِیعاً وَ کَانَ یُؤَخِّرُ وَ یُقَدِّمُ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی قَالَ إِنَّ الصَّلاةَ کانَتْ عَلَی الْمُؤْمِنِینَ کِتاباً مَوْقُوتاً (6)- إِنَّمَا عَنَی وُجُوبَهَا عَلَی الْمُؤْمِنِینَ لَمْ یَعْنِ غَیْرَهُ إِنَّهُ لَوْ کَانَ کَمَا یَقُولُونَ مَا صَلَّی رَسُولُ اللَّهِ ص هَکَذَا وَ کَانَ أَعْلَمَ وَ أَخْبَرَ وَ لَوْ کَانَ خَیْراً لَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ص- وَ لَقَدْ

ص: 447


1- -تفسیر العیّاشیّ 1- 128- 424.-
2- -البقرة 2- 239.-
3- -تفسیر العیّاشیّ 1- 129- 425.-
4- -تفسیر العیّاشیّ 1- 273- 258 باختلاف.-
5- -کان فی الأصل- یترک و ما أثبتناه من المصدر.-
6- -النساء 4- 103.-

فَاتَ النَّاسَ مَعَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع فِی صِفِّینَ- صَلَاةُ الظُّهْرِ وَ الْعَصْرِ وَ الْمَغْرِبِ وَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ فَأَمَرَهُمْ عَلِیٌّ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع فَکَبَّرُوا وَ هَلَّلُوا وَ سَبَّحُوا رِجَالًا وَ رُکْبَاناً یَقُولُ اللَّهُ فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجالًا أَوْ رُکْباناً (1)- فَأَمَرَهُمْ عَلِیٌّ ع فَصَنَعُوا ذَلِکَ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (2).

*******

ترجمه:

یکی از آن دو امام علیهما السلام فرمود: مردم به همراه امیرمؤمنان علیه السلام در روز صفین، نماز ظهر، عصر، مغرب و عشای آخر را از دست دادند. پس امیرمؤمنان علی علیه السلام به آنان امر فرمود و در حالت پیاده و سواره تکبیر، تهلیل و تسبیح گفتند، به دلیل این سخن خداوند {پس اگر بیم داشتید پیاده یا سواره [نماز کنید].} -

5- بَابُ وُجُوبِ صَلَاةِ الْأَسِیرِ بِحَسَبِ إِمْکَانِهِ وَ لَوْ بِالْإِیمَاءِ

اشارة

(3) 5 بَابُ وُجُوبِ صَلَاةِ الْأَسِیرِ بِحَسَبِ إِمْکَانِهِ وَ لَوْ بِالْإِیمَاءِ

*******

ترجمه:

باب واجب بودن نماز بر اسیر هر طور امکان دارد و لو اشاره

[رقم الحدیث الکلی: 11133 - رقم الحدیث الباب: 1]

11133- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یَأْخُذُهُ الْمُشْرِکُونَ فَتَحْضُرُهُ الصَّلَاةُ فَیَخَافُ مِنْهُمْ أَنْ یَمْنَعُوهُ فَقَالَ یُومِئُ إِیمَاءً.

*******

ترجمه:

از ابو عبد اللّه امام صادق (علیه السلام) پرسيدم: اگر مسلمانى بدست مشركين اسير شود و به هنگام نماز، از آزار دشمن خائف باشد، مى تواند با اشارۀ

سر نماز بخواند؟ ابو عبد اللّه گفت: مى تواند با اشارۀ سر نماز بخواند.

[رقم الحدیث الکلی: 11134 - رقم الحدیث الباب: 2]

11134- 2- (5) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ زُرْعَةَ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْأَسِیرِ یَأْسِرُهُ الْمُشْرِکُونَ فَیَحْضُرُهُ الصَّلَاةُ فَیَمْنَعُهُ الَّذِی أَسَرَهُ مِنْهَا قَالَ یُومِی إِیمَاءً.

وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ سَمَاعَةَ مِثْلَهُ (6) وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (7) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ مِثْلَهُ (8).

*******

ترجمه:

سماعه گويد: از امام عليه السّلام پرسيده شد: فردى در دست مشركان اسير است و وقت نماز فرامى رسد و مشركان از خواندن نماز جلوگيرى مى كنند (چه وظيفه اى دارد؟)

فرمود: با اشاره نماز بگزارد.

ص: 448


1- -البقرة 2- 239.-
2- -تقدم فی الباب 3 من هذه الأبواب.-
3- -الباب 5 فیه 3 أحادیث.-
4- -الفقیه 1- 464- 1338.-
5- -الکافی 3- 457- 4، و الفقیه 1- 246- 745.-
6- -الکافی 3- 411- 10.-
7- -التهذیب 3- 175- 391.-
8- -التهذیب 3- 299- 910.-
[رقم الحدیث الکلی: 11135 - رقم الحدیث الباب: 3]

11135- 3- (1) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْعَیَّاشِیِّ عَنْ حَمْدَوَیْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یَأْخُذُهُ الْمُشْرِکُونَ فَتَحْضُرُهُ الصَّلَاةُ فَیَخَافُ مِنْهُمْ أَنْ یَمْنَعُوهُ فَیُومِئُ (2) قَالَ یُومِئُ إِیمَاءً.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ عُمُوماً (3).

*******

ترجمه:

سماعه گوید از ابو عبد اللّه امام صادق (علیه السلام) پرسيدم: اگر مسلمانى بدست مشركين اسير شود و به هنگام نماز، از آزار دشمن خائف باشد، مى تواند با اشارۀ

سر نماز بخواند؟ ابو عبد اللّه گفت: مى تواند با اشارۀ سر نماز بخواند.

6- بَابُ التَّخْیِیرِ فِی الْخَوْفِ بَیْنَ الصَّلَاةِ عَلَی الدَّابَّةِ وَ قِرَاءَةِ الْحَمْدِ وَ السُّورَةِ وَ بَیْنَ الصَّلَاةِ عَلَی الْأَرْضِ وَ قِرَاءَةِ الْحَمْدِ وَحْدَهَا

اشارة

(4) 6 بَابُ التَّخْیِیرِ فِی الْخَوْفِ بَیْنَ الصَّلَاةِ عَلَی الدَّابَّةِ وَ قِرَاءَةِ الْحَمْدِ وَ السُّورَةِ وَ بَیْنَ الصَّلَاةِ عَلَی الْأَرْضِ وَ قِرَاءَةِ الْحَمْدِ وَحْدَهَا

*******

ترجمه:

باب اختیار داشتن در حال خوف نماز بر روی حیوان و قرائت حمد و سوره و نماز روی زمین و خواندن حمد تنها

[رقم الحدیث الکلی: 11136 - رقم الحدیث الباب: 1]

11136- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ قَالَ: سَأَلْتُهُ فَقُلْتُ أَکُونُ فِی طَرِیقِ مَکَّةَ- فَنَنْزِلُ لِلصَّلَاةِ فِی مَوَاضِعَ فِیهَا الْأَعْرَابُ أَ نُصَلِّی الْمَکْتُوبَةَ عَلَی الْأَرْضِ فَنَقْرَأُ أُمَّ الْکِتَابِ وَحْدَهَا أَمْ نُصَلِّی عَلَی الرَّاحِلَةِ فَنَقْرَأُ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ وَ السُّورَةَ فَقَالَ إِذَا خِفْتَ فَصَلِّ عَلَی الرَّاحِلَةِ الْمَکْتُوبَةَ وَ غَیْرَهَا وَ إِذَا قَرَأْتَ الْحَمْدَ وَ سُورَةً أَحَبُّ إِلَیَّ وَ لَا أَرَی بِالَّذِی فَعَلْتَ بَأْساً.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ (6).

*******

ترجمه:

محمّد بن اسماعيل گويد: از امام عليه السّلام پرسيدم: در مسير راه مكّه، در برخى مكان هايى كه عرب هاى باديه نشين هستند، فرود مى آييم (و مى ترسيم كه ما را غارت كنند) آيا نماز فريضه را بر روى زمين به يك حمد تنها بخوانيم، يا اين كه بر بالاى مركب سوارى آن را با حمد و سوره به جاى آوريم (كدام بهتر است)؟

فرمود: هرگاه ترسيدى، نماز فريضه و غير فريضه را بر بالاى مركب سوارى بگزار، و اگر حمد و سوره را بخوانى نزد من بهتر است و در آن چه كه تو انجام داده اى، اشكالى نمى بينم.

ص: 449


1- -التهذیب 2- 382- 1592.-
2- -فی المصدر زیادة- ایماء.-
3- -تقدم فی أحادیث الباب 3 من هذه الأبواب، و کذا سائر الأبواب السابقة.-
4- -الباب 6 فیه حدیث واحد.-
5- -الکافی 3- 457- 5، أورده فی الحدیث 1 من الباب 4 من أبواب القراءة.-
6- -التهذیب 3- 299- 911.-

7- بَابُ وُجُوبِ الصَّلَاةِ عَلَی الْمُوتَحِلِ وَ الْغَرِیقِ بِحَسَبِ الْإِمْکَانِ وَ یُومِئَانِ مَعَ التَّعَذُّرِ

اشارة

(1) 7 بَابُ وُجُوبِ الصَّلَاةِ عَلَی الْمُوتَحِلِ وَ الْغَرِیقِ بِحَسَبِ الْإِمْکَانِ وَ یُومِئَانِ مَعَ التَّعَذُّرِ

*******

ترجمه:

باب واجب بودن نمازبر فرد بیمناک از حیوان درنده، و در حال غرق شدن هر جور امکان است با عذر

[رقم الحدیث الکلی: 11137 - رقم الحدیث الباب: 1]

11137- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقٍ عَنْ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُومِئُ فِی الْمَکْتُوبَةِ وَ النَّوَافِلِ إِذَا لَمْ یَجِدْ مَا یَسْجُدُ عَلَیْهِ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ مَوْضِعٌ یَسْجُدُ فِیهِ فَقَالَ إِذَا کَانَ هَکَذَا فَلْیُومِ فِی الصَّلَاةِ کُلِّهَا.

*******

ترجمه:

عمار گوید از امام صادق علیه السلام سوال کردم کسیکه در نماز های واجب و مستحب اشاره میکند وقتی که امکان سجده نباشد و موضع سجد ه نباشد

حضرت علیه السلام فرمود :اگر این چنین است همه ی نماز را با اشاره بخواند

[رقم الحدیث الکلی: 11138 - رقم الحدیث الباب: 2]

11138- 2- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مَنْ کَانَ فِی مَکَانٍ لَا یَقْدِرُ عَلَی الْأَرْضِ فَلْیُومِ إِیمَاءً.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ هُنَا (4) وَ فِی مَکَانِ الْمُصَلِّی (5) وَ الْقِیَامِ (6) وَ غَیْرِهِمَا (7).

*******

ترجمه:

امام صادق (علیه السلام) فرمود:

هر كس در محلّى باشد كه از ترس دشمن يا درندگان نتواند بر زمين مستقرّ شده و بى اضطراب نماز بجاى آورد، بايد نماز خود را با ايماء و اشاره بخواند و همچنين است اگر در سرزمين منقطع از بلاد اسلام يا سرزمين كفّار باشد كه خوف اسارت و خطر در ميان باشد.

ص: 450


1- -الباب 7 فیه حدیثان.-
2- -التهذیب 3- 175- 389، أورده عنه و بسند آخر فی الحدیث 3 من الباب 15 من أبواب مکان المصلی، و فی الحدیث 2 من الباب 20 من أبواب السجود.-
3- -التهذیب 3- 175- 388، أورده فی الحدیث 2 من الباب 15 من أبواب مکان المصلی، و أخرجه عن الفقیه فی الحدیث 6 من الباب 20 من الباب 3 من هذه الأبواب.-
4- -تقدم فی الأبواب 3 و 4 و 5 من هذه الأبواب.-
5- -تقدم فی الباب 15 من أبواب مکان المصلی.-
6- -تقدم فی الأحادیث 6 و 18 و 19 و 22 من الباب 1 من أبواب القیام.-
7- -تقدم فی الباب 20 من أبواب السجود، و فی الحدیث 2 من الباب 14 من أبواب القبلة.-

اَبْوَابُ صَلَاةِ الْمُسَافِرِ

1- بَابُ وُجُوبِ الْقَصْرِ فِی بَرِیدَیْنِ ثَمَانِیَةِ فَرَاسِخَ فَصَاعِداً أَوْ مَسِیرَةِ یَوْمٍ مُعْتَدِلِ السَّیْرِ

اشارة

(1) 1 بَابُ وُجُوبِ الْقَصْرِ فِی بَرِیدَیْنِ ثَمَانِیَةِ فَرَاسِخَ فَصَاعِداً أَوْ مَسِیرَةِ یَوْمٍ مُعْتَدِلِ السَّیْرِ

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11139 - رقم الحدیث الباب: 1]

11139- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ الرِّضَا ع أَنَّهُ سَمِعَهُ یَقُولُ إِنَّمَا وَجَبَ التَّقْصِیرُ فِی ثَمَانِیَةِ فَرَاسِخَ لَا أَقَلَّ مِنْ ذَلِکَ وَ لَا أَکْثَرَ لِأَنَّ ثَمَانِیَةَ فَرَاسِخَ مَسِیرَةُ یَوْمٍ لِلْعَامَّةِ وَ الْقَوَافِلِ وَ الْأَثْقَالِ فَوَجَبَ التَّقْصِیرُ فِی مَسِیرَةِ یَوْمٍ وَ لَوْ لَمْ یَجِبْ فِی مَسِیرَةِ یَوْمٍ لَمَا وَجَبَ فِی مَسِیرَةِ أَلْفِ سَنَةٍ وَ ذَلِکَ لِأَنَّ کُلَّ یَوْمٍ یَکُونُ بَعْدَ هَذَا الْیَوْمِ فَإِنَّمَا هُوَ نَظِیرُ هَذَا الْیَوْمِ فَلَوْ لَمْ یَجِبْ فِی هَذَا الْیَوْمِ لَمَا یَجِبُ فِی نَظِیرِهِ إِذْ کَانَ نَظِیرُهُ مِثْلَهُ لَا فَرْقَ بَیْنَهُمَا.

*******

ترجمه:

....قصر كردن نماز در هشت فرسخ واجب گرديده نه كمتر از آن و نه بيشتر از آن بعبارت ديگر به كمتر يا بيشتر از آن منوط نشده زيرا كه هشت فرسخ براى عموم مردم و كاروانها و بارها كه با مسافران جابجا مى شود مسافتى است كه در يك روز مى پيمايند، پس قصر در مسافت يك روزه واجب شده است، اگر براى مسافت يك روز واجب نمى شد مسلما براى مسافت هزار سال راه هم واجب نميگرديد چرا كه هر روز كه پس از امروز فرا ميرسد خود همانند امروز است، پس چنانچه براى امروز واجب نشود براى روز بعد هم كه همانند امروز است و هيچ فرقى بين آن دو نيست....

[رقم الحدیث الکلی: 11140 - رقم الحدیث الباب: 2]

11140- 2- (3) وَ رَوَاهُ فِی الْعِلَلِ وَ عُیُونِ الْأَخْبَارِ بِإِسْنَادٍ یَأْتِی (4) وَ زَادَ وَ قَدْ یَخْتَلِفُ الْمَسِیرُ فَسَیْرُ الْبَقَرِ إِنَّمَا هُوَ أَرْبَعَةُ فَرَاسِخَ وَ سَیْرُ الْفَرَسِ عِشْرُونَ فَرْسَخاً وَ إِنَّمَا جُعِلَ مَسِیرُ یَوْمٍ ثَمَانِیَةَ فَرَاسِخَ لِأَنَّ ثَمَانِیَةَ فَرَاسِخَ هُوَ سَیْرُ الْجَمَّالِ

ص: 451


1- -الباب 1 فیه 18 حدیث.-
2- -الفقیه 1- 454- 1318، أخرج صدره فی الحدیث 5 من الباب 24، و أخرج ذیله فی الحدیث 3 من الباب 29 من أبواب اعداد الفرائض، و قطعة أخری منه فی الحدیث 3 من الباب 44 من أبواب المواقیت.-
3- -علل الشرائع- 266- 9، و عیون أخبار الرضا (علیه السلام) 2- 113- 1.-
4- -یأتی فی الفائدة الأولی من الخاتمة برمز (ب).-

وَ الْقَوَافِلِ وَ هُوَ الْغَالِبُ عَلَی الْمَسِیرِ وَ هُوَ أَعْظَمُ السَّیْرِ الَّذِی یَسِیرُهُ الْجَمَّالُونَ وَ الْمُکَارُونَ.

*******

ترجمه:

روایت از امام رضا علیه السلام شده

اگر گفت: گاه سیر مختلف است و آن به این سبب که سیر گاو فقط چهار فرسخ است و سیر اسب بیست فرسخ است. پس چرا تو مسیر یک روزه را هشت فرسخ قرار دادی؟ گفته شد: زیرا هشت فرسخ مسیر شتر و کاروان­هاست و آن حرکتی است که شتربانان و چهارپاداران آن را طی می­کنند.

[رقم الحدیث الکلی: 11141 - رقم الحدیث الباب: 3]

11141- 3- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ یَحْیَی الْکَاهِلِیِّ أَنَّهُ سَمِعَ الصَّادِقَ ع یَقُولُ فِی التَّقْصِیرِ فِی الصَّلَاةِ بَرِیدٌ فِی بَرِیدٍ أَرْبَعَةٌ وَ عِشْرُونَ مِیلًا ثُمَّ قَالَ کَانَ أَبِی ع یَقُولُ إِنَّ التَّقْصِیرَ لَمْ یُوضَعْ عَلَی الْبَغْلَةِ السَّفْوَاءِ (2) وَ الدَّابَّةِ النَّاجِیَةِ وَ إِنَّمَا وُضِعَ عَلَی سَیْرِ الْقِطَارِ.

وَ

رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ یَحْیَی الْکَاهِلِیِّ مِثْلَهُ إِلَی قَوْلِهِ مِیلًا (3).

وَ رَوَاهُ أَیْضاً بِهَذَا السَّنَدِ إِلَی آخِرِهِ (4) أَقُولُ: الْمُرَادُ أَنَّ مَا وَرَدَ مِنْ تَحْدِیدِ الْمَسَافَةِ بِمَسِیرِ یَوْمٍ مَخْصُوصٌ بِسَیْرِ الْقِطَارِ وَ هُوَ وَاضِحٌ.

*******

ترجمه:

و روايت كرده اند كه عبد اللّٰه بن يحيى الكاهلى از آن حضرت (امام صادق عليه السّلام) شنيده است كه در مورد كوتاه كردن نماز در سفر فرمود: قصر در مسافرت يك بريد با يك بريد يا چهار فرسخ با چهار فرسخ است (مقصود عبارت اينست كه نصاب مقرّر مجموع دو بريد كه هشت فرسخ باشد نيست بلكه اگر شخص چهار فرسخ برود و در همان روز چهار فرسخ رفته را باز گردد نماز را قصر ميكند) و مجموع يك بريد در بريد ديگر بيست و چهار ميل است، آنگاه فرمود: پدرم ميفرمود: اين يك روزه راه مسافت را كه براى تقصير مقرّر ساخته اند يك روز راهى نيست كه استر تيزتك يا اسب راهوار مى پيمايد، بلكه مسافتى را مقرّر ساخته اند كه در يك روز شتر قطارى (يا كاروان شتران در سير معمولى) طى مى كند.

[رقم الحدیث الکلی: 11142 - رقم الحدیث الباب: 4]

11142- 4- (5) قَالَ: وَ قَدْ سَافَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَی ذِی خُشُبٍ- وَ هُوَ مَسِیرَةُ یَوْمٍ مِنَ الْمَدِینَةِ یَکُونُ إِلَیْهَا بَرِیدَانِ أَرْبَعَةٌ وَ عِشْرُونَ مِیلًا فَقَصَّرَ وَ أَفْطَرَ فَصَارَتْ سُنَّةً.

*******

ترجمه:

... رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله به ذى خشب سفر فرمود، و اين محلّ بفاصله يك روزه راه از مدينه است و از مدينه تا آنجا دو بريد راه يا بيست و چهار ميل است (كه هشت فرسخ باشد) پس نماز را قصر خوانده و روزه را افطار فرمود و اين كار پس از آن سنّت گرديد....

[رقم الحدیث الکلی: 11143 - رقم الحدیث الباب: 5]

11143- 5- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زَکَرِیَّا بْنِ آدَمَ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا ع عَنِ التَّقْصِیرِ فِی کَمْ یُقَصِّرُ الرَّجُلُ إِذَا کَانَ فِی ضِیَاعِ أَهْلِ بَیْتِهِ وَ أَمْرُهُ جَائِزٌ فِیهَا یَسِیرُ فِی الضِّیَاعِ یَوْمَیْنِ وَ لَیْلَتَیْنِ وَ ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ وَ لَیَالِیَهُنَّ فَکَتَبَ التَّقْصِیرُ فِی مَسِیرِ یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ.

ص: 452


1- -الفقیه 1- 436- 1268.-
2- -بغلة سفواء- خفیفة سریعة. (لسان العرب 14- 388).-
3- -التهذیب 4- 223- 652.-
4- -التهذیب 3- 207- 493، و الاستبصار 1- 223- 787.-
5- -الفقیه 1- 434- 1265.-
6- -الفقیه 1- 450- 1304.-

أَقُولُ: هَذَا مَحْمُولٌ عَلَی مَنْ یَسِیرُ فِی یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ ثَمَانِیَةَ فَرَاسِخَ أَوْ عَلَی أَنَّ الْوَاوَ بِمَعْنَی أَوْ لِمَا تَقَدَّمَ (1) وَ یَأْتِی (2) أَوْ عَلَی التَّقِیَّةِ لِمُوَافَقَتِهِ لِبَعْضِ الْعَامَّةِ.

*******

ترجمه:

زكريّا بن آدم از امام رضا عليه السّلام در مورد قصر ساختن نماز سؤال كرد كه شخص در چه مقدار از راه نماز را قصر ميگزارد هنگامى كه در املاك و مزارع متعلّق به خانوادۀ خود كه حكم و فرمانش در آن محلّ ها همانند ملك خودش روا و نافذ باشد دو روز و دو شب يا سه روز و سه شب در گردش و راه پيمودن باشد؟ آن حضرت در پاسخ نوشت: قصر يا كوتاه و شكسته كردن نماز در مسافت يك شبانه روز است.

[رقم الحدیث الکلی: 11144 - رقم الحدیث الباب: 6]

11144- 6- (3) وَ فِی عُیُونِ الْأَخْبَارِ (بِأَسَانِیدَ تَأْتِی) (4) عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ الرِّضَا ع فِی کِتَابِهِ إِلَی الْمَأْمُونِ وَ التَّقْصِیرُ فِی ثَمَانِیَةِ فَرَاسِخَ وَ مَا زَادَ وَ إِذَا قَصَّرْتَ أَفْطَرْتَ.

*******

ترجمه:

حضرت على بن موسى الرضا(عليه السّلام)...نوشت كه ...و نماز قصر در هشت فرسخى است و بيشتر از آن و هر جا نماز را قصر كردى روزه هم افطار مى شود

[رقم الحدیث الکلی: 11145 - رقم الحدیث الباب: 7]

11145- 7- (5) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ التَّقْصِیرِ قَالَ فَقَالَ فِی بَرِیدَیْنِ أَوْ بَیَاضِ یَوْمٍ.

*******

ترجمه:

ابی ایوب گوید از ابو عبد اللّه امام صادق (علیه السلام) پرسيدم: در چه مسافتى بايد نماز شكسته بخوانم؟ ابو عبد اللّه گفت: در مسافت دو پيك و يا مسافت يك روز حركت در جاده هاى صعب العبور.

[رقم الحدیث الکلی: 11146 - رقم الحدیث الباب: 8]

11146- 8- (6) وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ عَنِ الْحُسَیْنِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ زُرْعَةَ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمُسَافِرِ فِی کَمْ یُقَصِّرُ الصَّلَاةَ فَقَالَ فِی مَسِیرَةِ یَوْمٍ وَ ذَلِکَ بَرِیدَانِ وَ هُمَا ثَمَانِیَةُ فَرَاسِخَ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

سماعه گوید از او (امام صادق علیه السلام )سوال کردم از مسافر چه موقع نمازش شکسته می شود

فرمود سیر یک روز کامل که از اول صبح تا غروب خورشید است و به صورت متعارف با مال سواری، هشت فرسخ می باشد.

[رقم الحدیث الکلی: 11147 - رقم الحدیث الباب: 9]

11147- 9- (7) وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِی جَمِیلَةَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا بَأْسَ لِلْمُسَافِرِ أَنْ یُتِمَّ (الصَّلَاةَ فِی سَفَرِهِ) (8) مَسِیرَةَ یَوْمَیْنِ.

أَقُولُ: حَمَلَهُ الشَّیْخُ عَلَی التَّقِیَّةِ وَ جَوَّزَ حَمْلَهُ عَلَی مَنْ یَسِیرُ فِی الْیَوْمَیْنِ أَقَلَّ مِنَ الْمَسَافَةِ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود

اشکال ندارد مسافر نماز رادر سفر کامل بخواند

مولف گوید شیخ فرمود حمل بر تقیه یایا کسیکه دو روز کمتر ز هشت فرسخ برود

ص: 453


1- -تقدم فی الحدیث 1 و 2 من هذا الباب.-
2- -یأتی فی الحدیث 6 و 7 و غیرهما من هذا الباب.-
3- -عیون أخبار الرضا (علیه السلام) 2- 123- 1، أخرجه فی الحدیث 17 من الباب 2 من هذه الأبواب، و ذیله فی الحدیث 4 من الباب 2 من أبواب من یصحّ منه الصوم.-
4- -تاتی فی الفائدة الأولی من الخاتمة برمز (ب).-
5- -التهذیب 3- 210- 506، و الاستبصار 1- 225- 802.-
6- -التهذیب 3- 207- 492، و الاستبصار 1- 222- 786.-
7- -التهذیب 3- 209- 505، و الاستبصار 1- 225- 801.-
8- -فی التهذیب- السفر، و فی الاستبصار- فی السفر بدل ما بین القوسین.-
[رقم الحدیث الکلی: 11148 - رقم الحدیث الباب: 10]

11148- 10- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی نَصْرٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُرِیدُ السَّفَرَ فِی کَمْ یُقَصِّرُ فَقَالَ فِی ثَلَاثَةِ بُرُدٍ.

أَقُولُ: حَمَلَهُ الشَّیْخُ أَیْضاً عَلَی التَّقِیَّةِ مَعَ أَنَّهُ لَا تَصْرِیحَ فِیهِ بِأَنَّهُ لَا یُقَصِّرُ فِیمَا دُونَهَا.

*******

ترجمه:

محمد بن ابی نصر گوید از امام رضا علیه السلام از مردی که اراده سفر کند چه موقع نماز می شکند

فرمود :سه پيك رسمى

[رقم الحدیث الکلی: 11149 - رقم الحدیث الباب: 11]

11149- 11- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ النَّضْرِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی کَمْ یُقَصِّرُ الرَّجُلُ قَالَ فِی بَیَاضِ یَوْمٍ أَوْ بَرِیدَیْنِ.

*******

ترجمه:

ابو بصیرگوید به ابو عبد اللّه مام صادق (علیه السلام) گفتم: در چه مسافتى بايد نماز

را شكسته بخوانند؟

ابو عبد اللّه فرمود : در مسافت يكروز حركت و يا مسافت دو پيك رسمى

[رقم الحدیث الکلی: 11150 - رقم الحدیث الباب: 12]

11150- 12- (3) وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَ زَادَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص خَرَجَ إِلَی (ذِی خُشُبٍ) (4) فَقَصَّرَ وَ أَفْطَرَ (5) قُلْتُ وَ کَمْ ذِی خُشُبٍ قَالَ بَرِیدَانِ.

*******

ترجمه:

مثل روایت بالا این متن به آن همراه شده پیامبر صلی الله علیه وآله خارج به سمت منطقه ذی خشب(سرزمینی مسافت یک شب از مدینه )نماز را شکسته و روزه را افطار کردگفتم چه مقدار است ذی خشب

ابو عبد اللّه فرمود : در مسافت دو پيك رسمى

[رقم الحدیث الکلی: 11151 - رقم الحدیث الباب: 13]

11151- 13- (6) وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ زُرْعَةَ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمُسَافِرِ فِی کَمْ یُقَصِّرُ الصَّلَاةَ فَقَالَ فِی مَسِیرَةِ یَوْمٍ وَ هِیَ ثَمَانِیَةُ فَرَاسِخَ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

سماعه گوید از(ظاهرا امام صادق علیه السلام)از مسافر پرسیدم که چه موقع نمازش می شکند فرمود مسیر یک روز و آن هشت فرسخ است

[رقم الحدیث الکلی: 11152 - رقم الحدیث الباب: 14]

11152- 14- (7) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ (عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ) (8) بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی نَجْرَانَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ عِیصِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ

ص: 454


1- -التهذیب 3- 209- 504، و الاستبصار 1- 225- 800.-
2- -التهذیب 4- 222- 651، و الاستبصار 1- 223- 789.-
3- -التهذیب 4- 222- 651.-
4- -ذو خشب- واد علی مسیرة لیلة من المدینة المنورة. (معجم البلدان 2- 372).-
5- -لیس فی المصدر.-
6- -التهذیب 4- 222- 650، أورد ذیله فی الحدیث 4 من الباب 8 من هذه الأبواب.-
7- -التهذیب 4- 221- 647، و الاستبصار 1- 223- 788.-
8- -فی التهذیب- الحسن بن علیّ.-

أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: فِی التَّقْصِیرِ حَدُّهُ أَرْبَعَةٌ وَ عِشْرُونَ مِیلًا.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام

در مورد شکسته شدن نماز و آن بیست و چهار میل است -

[رقم الحدیث الکلی: 11153 - رقم الحدیث الباب: 15]

11153- 15- (1) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ جَمِیعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: قُلْتُ لَهُ کَمْ أَدْنَی مَا یُقَصَّرُ فِیهِ الصَّلَاةُ قَالَ جَرَتِ السُّنَّةُ بِبَیَاضِ یَوْمٍ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّ بَیَاضَ یَوْمٍ یَخْتَلِفُ یَسِیرُ الرَّجُلُ خَمْسَةَ عَشَرَ فَرْسَخاً فِی یَوْمٍ وَ یَسِیرُ الْآخَرُ أَرْبَعَةَ فَرَاسِخَ وَ خَمْسَةَ فَرَاسِخَ فِی یَوْمٍ قَالَ فَقَالَ إِنَّهُ لَیْسَ إِلَی ذَلِکَ یُنْظَرُ أَ مَا رَأَیْتَ سَیْرَ هَذِهِ الْأَمْیَالِ بَیْنَ مَکَّةَ وَ الْمَدِینَةِ- ثُمَّ أَوْمَأَ بِیَدِهِ أَرْبَعَةً وَ عِشْرِینَ مِیلًا یَکُونُ ثَمَانِیَةَ فَرَاسِخَ.

*******

ترجمه:

عبد الرحمن بن حجاج گوید به امام صادق علیه السلام عرض کردم به امام صادق عليه السّلام : كمترين مسافتى كه مسافر نماز را در آن قصر مى خواند، چه مقدار است؟

حضرت فرمود سنت می گوید مسیر یک روز

گفتم سیر در یک روز فرق میکند یک روز پانزده فرسخ یک روز چهار پنج فرسخ

حضرت فرمود :این نیست آنچه آنها می بینند ندیدی سیر میلها بین مکه و مدینه و با دست اشاره فرمود آن بیست و چهار میل است - وآن هشت فرسخ میباشد

[رقم الحدیث الکلی: 11154 - رقم الحدیث الباب: 16]

11154- 16- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ عَنْ أَخِیهِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِیهِ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ الْأَوَّلَ ع عَنِ الرَّجُلِ یَخْرُجُ فِی سَفَرِهِ وَ هُوَ فِی (3) مَسِیرَةِ یَوْمٍ قَالَ یَجِبُ عَلَیْهِ التَّقْصِیرُ (فِی) (4) مَسِیرَةِ یَوْمٍ وَ إِنْ کَانَ یَدُورُ فِی عَمَلِهِ.

*******

ترجمه:

علی بن یقطین از امام موسی ابن جعفر علیه السلام روایت می­کند ازمردی که به سفر می روددر طول یک روز

فرمود :واجب است نمازش را شکسته بخواند

[رقم الحدیث الکلی: 11155 - رقم الحدیث الباب: 17]

11155- 17- (5) مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ الْکَشِّیُّ فِی کِتَابِ الرِّجَالِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قُتَیْبَةَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ غَیْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَکِیمٍ وَ غَیْرِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّبِیِّ ص قَالَ: التَّقْصِیرُ یَجِبُ فِی بَرِیدَیْنِ.

*******

ترجمه:

نبی اکرم صلی الله علیه و آله فرمود: قصر کردن در دو برید واجب است.

[رقم الحدیث الکلی: 11156 - رقم الحدیث الباب: 18]

11156- 18- (6) الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِیُّ فِی الْأَمَالِی بِإِسْنَادٍ یَأْتِی فِی إِقَامَةِ

ص: 455


1- -التهذیب 4- 222- 649، أورد صدره فی الحدیث 4 من الباب 14 من هذه الأبواب.-
2- -التهذیب 3- 209- 503، و الاستبصار 1- 225- 799.-
3- -لیس فی المصدر.-
4- -فی التهذیب- إذا کان.-
5- -رجال الکشّیّ 1- 389- 279.-
6- -أمالی الطوسیّ 1- 357، أورد صدره فی الحدیث 20 من الباب 15، و أورد ذیله فی الحدیث 1 من الباب 28 من هذه الأبواب.-

الْعَشَرَةِ عَنْ سُوَیْدِ بْنِ غَفَلَةَ عَنْ عَلِیٍّ ع وَ عُمَرَ وَ أَبِی بَکْرٍ وَ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُمْ قَالُوا لَا تُقَصَّرُ فِی أَقَلَّ مِنْ ثَلَاثٍ.

أَقُولُ: فَتْوَی عَلِیٍّ ع مَعَهُمْ مَحْمُولَةٌ عَلَی التَّقِیَّةِ وَ اعْلَمْ أَنَّ هَذِهِ الْأَحَادِیثَ لَا تَدُلُّ عَلَی اشْتِرَاطِ کَوْنِ الثَّمَانِیَةِ فَرَاسِخَ کُلِّهَا ذَهَاباً فَلَا تُنَافِی التَّصْرِیحَ فِیمَا یَأْتِی بِوُجُوبِ التَّقْصِیرِ عَلَی مَنْ قَصَدَ أَرْبَعَةَ فَرَاسِخَ ذَهَاباً وَ مِثْلَهَا عَوْداً خُصُوصاً مَعَ اجْتِمَاعِ التَّقْدِیرَیْنِ فِی عِدَّةِ أَحَادِیثَ کَمَا یَأْتِی إِنْ شَاءَ اللَّهُ (1) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی الْمَقْصُودِ (2) وَ یَأْتِی فِی أَحَادِیثِ خَفَاءِ الْجُدْرَانِ وَ الْأَذَانِ مَا ظَاهِرُهُ الْمُنَافَاةُ وَ نُبَیِّنُ وَجْهَهُ (3).

*******

ترجمه:

در کمتر از سه روز قصر نکن

فتوای امیر المومنین علیه السلام حمل بر تقیه می شود

بدان احادیث این باب 8فرسخ رفت و برگشت را شامل میشود و در احادیث مخفی شدن دیوارها و صدای اذان و ...

2- بَابُ وُجُوبِ الْقَصْرِ عَلَی مَنْ قَصَدَ ثَمَانِیَةَ فَرَاسِخَ أَرْبَعَةً ذَهَاباً وَ أَرْبَعَةً إِیَاباً مُطْلَقاً لَا أَقَلَّ مِنْ ذَلِکَ

اشارة

(4) 2 بَابُ وُجُوبِ الْقَصْرِ عَلَی مَنْ قَصَدَ ثَمَانِیَةَ فَرَاسِخَ أَرْبَعَةً ذَهَاباً وَ أَرْبَعَةً إِیَاباً مُطْلَقاً لَا أَقَلَّ مِنْ ذَلِکَ

*******

ترجمه:

باب واجب بودن شکسته نماز خواندن برای کسیکه قصد مسافرت 8 فرسخ 4 فرسخ رفت 4 فرسخ برگشت مطلق نه کمتر از آن

[رقم الحدیث الکلی: 11157 - رقم الحدیث الباب: 1]

11157- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: التَّقْصِیرُ فِی بَرِیدٍ وَ الْبَرِیدُ أَرْبَعَةُ فَرَاسِخَ.

*******

ترجمه:

زراره گويد: امام باقر عليه السّلام فرمود: نماز در مسافت يك بريد قصر است و بريد چهار فرسخ است.

[رقم الحدیث الکلی: 11158 - رقم الحدیث الباب: 2]

11158- 2- (6) وَ عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَدْنَی مَا یُقَصِّرُ فِیهِ الْمُسَافِرُ الصَّلَاةَ (7) قَالَ بَرِیدٌ ذَاهِباً وَ بَرِیدٌ جَائِیاً.

*******

ترجمه:

ماوه بن وهب گوید به ابو عبد اللّه صادق (علیه السلام ) گفتم: كمترين مسافتى كه مسافر بايد نماز شكسته بخواند، چيست؟ ابو عبد اللّه گفت: چهار فرسخ رفتن و چهار فرسخ برگشتن.

[رقم الحدیث الکلی: 11159 - رقم الحدیث الباب: 3]

11159- 3- (8) وَ عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَبِی أُسَامَةَ زَیْدٍ الشَّحَّامِ

ص: 456


1- -یأتی فی الأحادیث 2 و 4 و 8 و 9 و 14 و 15 و 18 من الباب 2 من هذه الأبواب.-
2- -یأتی فی الباب 2 و فی الأحادیث 5 و 6 و 11 و 14 من الباب 3 من هذه الأبواب.-
3- -یأتی فی الحدیث 2 من الباب 6 من هذه الأبواب.-
4- -الباب 2 فیه 19 حدیث.-
5- -التهذیب 4- 223- 656.-
6- -التهذیب 3- 208- 496 و التهذیب 4- 224- 657، و الاستبصار 1- 223- 792.-
7- -(الصلاة)- لیس فی الموضع الأول من التهذیب.-
8- -التهذیب 4- 223- 655، و الاستبصار 1- 224- 794.-

قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ یُقَصِّرُ الرَّجُلُ الصَّلَاةَ فِی مَسِیرَةِ اثْنَیْ عَشَرَ مِیلًا.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ (1)

وَ ذَکَرَ الْأَحَادِیثَ الثَّلَاثَةَ.

*******

ترجمه:

شنيدم ابو عبد اللّه امام صادق (علیه السلام)مىفرمود : نماز را در مسافت دوازده ميل بايد شكسته بخوانند.

[رقم الحدیث الکلی: 11160 - رقم الحدیث الباب: 4]

11160- 4- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ حَفْصٍ الْمَرْوَزِیِّ قَالَ: قَالَ الْفَقِیهُ ع التَّقْصِیرُ فِی الصَّلَاةِ بَرِیدَانِ أَوْ بَرِیدٌ ذَاهِباً وَ جَائِیاً وَ الْبَرِیدُ سِتَّةُ أَمْیَالٍ وَ هُوَ فَرْسَخَانِ وَ التَّقْصِیرُ فِی أَرْبَعَةِ فَرَاسِخَ فَإِذَا خَرَجَ الرَّجُلُ مِنْ مَنْزِلِهِ یُرِیدُ اثْنَیْ عَشَرَ مِیلًا وَ ذَلِکَ أَرْبَعَةُ فَرَاسِخَ ثُمَّ بَلَغَ فَرْسَخَیْنِ وَ نِیَّتُهُ الرُّجُوعُ أَوْ فَرْسَخَیْنِ آخَرَیْنِ قَصَّرَ وَ إِنْ رَجَعَ عَمَّا نَوَی عِنْدَ بُلُوغِ فَرْسَخَیْنِ وَ أَرَادَ الْمُقَامَ فَعَلَیْهِ التَّمَامُ وَ إِنْ کَانَ قَصَّرَ ثُمَّ رَجَعَ عَنْ نِیَّتِهِ أَعَادَ الصَّلَاةَ.

أَقُولُ: الْإِعَادَةُ مَحْمُولَةٌ عَلَی الِاسْتِحْبَابِ لِمَا یَأْتِی (3) وَ تَفْسِیرُ الْبَرِیدِ بِسِتَّةِ أَمْیَالٍ وَ بِفَرْسَخَیْنِ شَاذٌّ مُخَالِفٌ لِلنُّصُوصِ الْکَثِیرَةِ وَ لَعَلَّ فِیهِ غَلَطاً مِنَ النُّسَّاخِ وَ أَصْلُهُ وَ نِصْفُ الْبَرِیدِ سِتَّةُ أَمْیَالٍ وَ هُوَ فَرْسَخَانِ أَوْ لَعَلَّ الْمُرَادَ بِالْمِیلِ وَ الْفَرْسَخِ اصْطِلَاحٌ آخَرُ فِی الْفَرْسَخِ کَالْخُرَاسَانِیِّ فَهُوَ ضِعْفُ الشَّرْعِیِّ تَقْرِیباً لِأَنَّ الرَّاوِیَ خُرَاسَانِیٌّ بَلْ لَعَلَّ قَوْلَهُ وَ الْبَرِیدُ إِلَی آخِرِهِ مِنْ کَلَامِ الرَّاوِی وَ یَکُونُ غَلِطَ فِیهِ وَ اللَّهُ أَعْلَمُ.

*******

ترجمه:141414

این فقیه امام هشتم(علیه السلام) است

شکسته شدن نماز دو برید در حالت رفت یا یک برید در حالت رفت و برگشت است و یک برید شش میل فاصله است وآن دو فرسخ است و شکسته شدن در چهار فرسخ است وقتی مرد از منزل خارج شود قصد دوازده میل و آن چهار فرسخ میباشدبه دو فرسخ برود و نیت بازگشت داشته باشد

[رقم الحدیث الکلی: 11161 - رقم الحدیث الباب: 5]

11161- 5- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِیرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ

ص: 457


1- -التهذیب 3- 208- 498.-
2- -التهذیب 4- 226- 664، و الاستبصار 1- 227- 808.-
3- -یأتی فی الباب 23 من هذه الأبواب، و یأتی توجیه هذا الحدیث فی الحدیث 2 من الباب 23 من هذه الأبواب.-
4- -التهذیب 3- 208- 500، و الاستبصار 1- 224- 796.-

إِسْمَاعِیلَ بْنِ الْفَضْلِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ التَّقْصِیرِ فَقَالَ فِی أَرْبَعَةِ فَرَاسِخَ.

*******

ترجمه:

اسماعیل بن فضل گوید از امام صادق علیه السلام سوال کردم از شکسته شدن نماز

حضرت فرمود چهار فرسخ

[رقم الحدیث الکلی: 11162 - رقم الحدیث الباب: 6]

11162- 6- (1) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ حُکَیْمٍ عَنْ أَبِی مَالِکٍ الْحَضْرَمِیِّ عَنْ أَبِی الْجَارُودِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ ع فِی کَمِ التَّقْصِیرُ فَقَالَ فِی بَرِیدٍ.

أَقُولُ: هَذَا وَ أَمْثَالُهُ مَبْنِیٌّ عَلَی الْغَالِبِ مِنْ أَنَّ الْمُسَافِرَ یُرِیدُ الرُّجُوعَ إِلَی مَنْزِلِهِ لِمَا عَرَفْتَ مِنَ التَّصْرِیحَاتِ السَّابِقَةِ (2) وَ الْآتِیَةِ (3).

*******

ترجمه:

ابی جارود گوید به امام باقر (علیه السلام) گفتم چه موقع نماز میشکند فرمود در یک برید

[رقم الحدیث الکلی: 11163 - رقم الحدیث الباب: 7]

11163- 7- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُکَیْرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْقَادِسِیَّةِ (5)- أَخْرُجُ إِلَیْهَا أُتِمُّ الصَّلَاةَ أَمْ أُقَصِّرُ قَالَ وَ کَمْ هِیَ قُلْتُ هِیَ الَّتِی رَأَیْتَ قَالَ قَصِّرْ.

وَ رَوَاهُ الْحِمْیَرِیُّ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُکَیْرٍ نَحْوَهُ (6) أَقُولُ: الْمُرَادُ أَخْرُجُ إِلَیْهَا مِنَ الْکُوفَةِ وَ قَدْ أَوْرَدَهُ الشَّیْخُ فِی جُمْلَةِ أَحَادِیثِ الْأَرْبَعَةِ فَرَاسِخَ.

*******

ترجمه:

1515

[رقم الحدیث الکلی: 11164 - رقم الحدیث الباب: 8]

11164- 8- (7) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ رَجُلٍ

ص: 458


1- -التهذیب 3- 209- 501، و الاستبصار 1- 224- 797.-
2- -تقدم فی الحدیثین 2 و 4 من هذا الباب.-
3- -یأتی فی الأحادیث 9 و 14 و 15 و 19 من هذا الباب.-
4- -التهذیب 3- 208- 497.-
5- -القادسیة- بلد بینه و بین الکوفة خمسة عشر فرسخا" معجم البلدان 4- 291".-
6- -قرب الإسناد- 69.-
7- -التهذیب 4- 225- 662، و الاستبصار 1- 227- 806، و أورده بتمامه فی الحدیث 1 من الباب 4 من هذه الأبواب، و ذیله فی الحدیث 11 من الباب 5 من أبواب من یصحّ منه الصوم.-

عَنْ صَفْوَانَ عَنِ الرِّضَا ع فِی حَدِیثٍ أَنَّهُ سَأَلَهُ عَنْ رَجُلٍ خَرَجَ مِنْ بَغْدَادَ- فَبَلَغَ النَّهْرَوَانَ وَ هِیَ أَرْبَعَةُ فَرَاسِخَ مِنْ بَغْدَادَ- قَالَ لَوْ أَنَّهُ خَرَجَ مِنْ مَنْزِلِهِ یُرِیدُ النَّهْرَوَانَ ذَاهِباً وَ جَائِیاً لَکَانَ عَلَیْهِ أَنْ یَنْوِیَ مِنَ اللَّیْلِ سَفَراً وَ الْإِفْطَارَ فَإِنْ هُوَ أَصْبَحَ وَ لَمْ یَنْوِ السَّفَرَ فَبَدَا لَهُ بَعْدَ أَنْ أَصْبَحَ فِی السَّفَرِ قَصَّرَ وَ لَمْ یُفْطِرْ یَوْمَهُ ذَلِکَ.

أَقُولُ: فِی هَذَا وَ أَمْثَالِهِ دَلَالَةٌ عَلَی أَنَّ الْمُعْتَبَرَ هُنَا هُوَ قَصْدُ الذَّهَابِ وَ الْإِیَابِ.

*******

ترجمه:

+++++

[رقم الحدیث الکلی: 11165 - رقم الحدیث الباب: 9]

11165- 9- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ رِبَاطٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ التَّقْصِیرِ قَالَ فِی بَرِیدٍ قَالَ قُلْتُ: بَرِیدٌ قَالَ إِنَّهُ إِذَا ذَهَبَ بَرِیداً وَ رَجَعَ بَرِیداً فَقَدْ شَغَلَ یَوْمَهُ.

أَقُولُ: فِی هَذَا أَیْضاً دَلَالَةٌ عَلَی أَنَّ الْمَسَافَةَ هُنَا مَجْمُوعُ الذَّهَابِ وَ الْإِیَابِ وَ قَدْ أُشِیرَ فِی هَذَا إِلَی الْجَمْعِ بَیْنَ أَحَادِیثِ الْأَرْبَعَةِ فَرَاسِخَ وَ بَیْنَ مَا رُوِیَ أَنَّ أَقَلَّ مَسَافَةِ الْقَصْرِ مَسِیرَةُ یَوْمٍ وَ لَیْسَ فِیهِ دَلَالَةٌ عَلَی اشْتِرَاطِ الرُّجُوعِ لِیَوْمِهِ لِوُرُودِ مِثْلِ هَذِهِ الْعِبَارَةِ بَلْ أَبْلَغَ مِنْهَا فِی الثَّمَانِیَةِ فَرَاسِخَ کَمَا مَرَّ (2) وَ لَا یُشْتَرَطُ قَطْعُهَا فِی یَوْمٍ وَاحِدٍ اتِّفَاقاً.

*******

ترجمه:

از ابو جعفر باقر امام باقر (علیه السلام) پرسيدم: در چه مسافتى بايد نماز شكسته بخوانم؟

ابو جعفر امام باقر (علیه السلام) فرمود : در مسافت چهار فرسخ. من گفتم: در مسافت چهار فرسخ؟

ابو جعفر(علیه السلام) فرمود: موقعى كه مسافر چهار فرسخ برود و چهار فرسخ برگردد، يك روز وقت مسافر اشغال مى شود.

[رقم الحدیث الکلی: 11166 - رقم الحدیث الباب: 10]

11166- 10- (3) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ جَمِیلٍ (4) عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ:

ص: 459


1- -التهذیب 4- 224- 658.-
2- -مر فی الأحادیث 2 و 4 و 8 من هذه الأبواب.-
3- -الکافی 3- 432- 1، التهذیب 3- 207- 494، و التهذیب 4- 223- 653، و الاستبصار 1- 223- 790.-
4- -فی نسخة- حماد (هامش المخطوط).-

التَّقْصِیرُ (فِی السَّفَرِ) (1) فِی بَرِیدٍ وَ الْبَرِیدُ أَرْبَعَةُ فَرَاسِخَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11167 - رقم الحدیث الباب: 11]

11167- 11- (2) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَدْنَی مَا یُقَصِّرُ فِیهِ الْمُسَافِرُ قَالَ بَرِیدٌ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (3)

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ (4)

وَ کَذَا الَّذِی قَبْلَهُ أَقُولُ: تَقَدَّمَ الْوَجْهُ فِی مِثْلِهِ (5).

*******

ترجمه:

ابو ايّوب گويد: به امام صادق عليه السّلام گفتم: كمترين مسافتى كه مسافر نماز را در آن قصر مى خواند، چه مقدار است؟

فرمود: يك بريد.

[رقم الحدیث الکلی: 11168 - رقم الحدیث الباب: 12]

11168- 12- (6) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سُئِلَ عَنْ حَدِّ الْأَمْیَالِ الَّتِی یَجِبُ فِیهَا التَّقْصِیرُ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص- جَعَلَ حَدَّ الْأَمْیَالِ مِنْ ظِلِّ عَیْرٍ إِلَی ظِلِّ وُعَیْرٍ- وَ هُمَا جَبَلَانِ بِالْمَدِینَةِ- فَإِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ وَقَعَ ظِلُّ عَیْرٍ إِلَی ظِلِّ وُعَیْرٍ- وَ هُوَ الْمِیلُ الَّذِی وَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَیْهِ التَّقْصِیرَ.

*******

ترجمه:

- راوى گويد: از امام صادق عليه السّلام از حدّ و اندازۀ ميل هايى كه در آن قصر شدن نماز واجب مى شود، سؤال كردند.

فرمود: رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله حدّ ميل ها را از سايۀ كوه عير تا سايۀ كوه وعير - كه دو كوه در مدينه اند - قرار داد و چون خورشيد طلوع كند، سايۀ عير بر زمين مى افتد تا آن وقتى كه سايۀ وعير بر زمين مى افتد و اين همان ميلى است كه رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله قصر شدن نماز را بر آن بنا گذاشت،(كه چهار فرسخ مى شود).

[رقم الحدیث الکلی: 11169 - رقم الحدیث الباب: 13]

11169- 13- (7) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی الْخَرَّازِ (8) عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: بَیْنَا نَحْنُ جُلُوسٌ وَ أَبِی عِنْدَ وَالٍ لِبَنِی أُمَیَّةَ عَلَی الْمَدِینَةِ- إِذْ جَاءَ أَبِی فَجَلَسَ فَقَالَ کُنْتُ عِنْدَ هَذَا قُبَیْلُ فَسَاءَلَهُمْ عَنِ التَّقْصِیرِ فَقَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ فِی ثَلَاثٍ وَ قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ وَ قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ رَوْحَةٍ فَسَأَلَنِی فَقُلْتُ لَهُ إِنَ

ص: 460


1- -کتب المصنّف فی الأصل علی ما بین القوسین علامة نسخة.-
2- -الکافی 3- 432- 2.-
3- -التهذیب 4- 223- 654.-
4- -التهذیب 3- 207- 495، و الاستبصار 1- 223- 791.-
5- -تقدم فی الحدیث 6 من هذا الباب.-
6- -الکافی 3- 433- 4.-
7- -الکافی 3- 432- 3.-
8- -فی المصدر- الخزاز.-

رَسُولَ اللَّهِ ص لَمَّا نَزَلَ عَلَیْهِ جَبْرَئِیلُ بِالتَّقْصِیرِ قَالَ لَهُ النَّبِیُّ ص فِی کَمْ ذَاکَ فَقَالَ فِی بَرِیدٍ قَالَ وَ أَیُّ شَیْ ءٍ الْبَرِیدُ فَقَالَ مَا بَیْنَ ظِلِّ عَیْرٍ إِلَی فَیْ ءِ وُعَیْرٍ- قَالَ ثُمَّ عَبَرْنَا زَمَاناً ثُمَّ رَأَی [رُؤِیَ] بَنُو أُمَیَّةَ یَعْمَلُونَ أَعْلَاماً عَلَی الطَّرِیقِ وَ أَنَّهُمْ ذَکَرُوا مَا تَکَلَّمَ بِهِ أَبُو جَعْفَرٍ ع- فَذَرَعُوا مَا بَیْنَ ظِلِّ عَیْرٍ إِلَی فَیْ ءِ وُعَیْرٍ- ثُمَّ جَزَّءُوهُ عَلَی اثْنَیْ عَشَرَ مِیلًا فَکَانَتْ ثَلَاثَةَ آلَافٍ وَ خَمْسَمِائَةِ ذِرَاعٍ کُلُّ مِیلٍ فَوَضَعُوا الْأَعْلَامَ فَلَمَّا ظَهَرَ بَنُو هَاشِمٍ- غَیَّرُوا أَمْرَ بَنِی أُمَیَّةَ غَیْرَةً لِأَنَّ الْحَدِیثَ هَاشِمِیٌّ فَوَضَعُوا إِلَی جَنْبِ کُلِّ عَلَمٍ عَلَماً.

*******

ترجمه:

يكى از اصحاب ما گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

(با جمعى) نشسته بوديم و پدرم (امام باقر عليه السّلام) نزد حاكم اموى مدينه بود، ناگاه پدرم آمد و نشست. آن گاه فرمود:

لحظاتى پيش نزد اين حاكم بودم (و او از فقها) دربارۀ حدّ قصر نماز سؤال كرد.

يكى از آن ها گفت: سه شب (سير كردن) موجب قصر نماز است.

ديگرى گفت: يك شبانه روز.

ديگرى گفت: بعد از زوال تا هنگام شب.

وقتى حاكم از من پرسيد، به او گفتم: هنگامى كه جبرئيل عليه السّلام بر رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله نازل شد و حكم قصر نماز را آورد، پيامبر صلّى اللّه عليه و اله به او فرمود: در چه مسافتى بايد نماز را قصر خواند؟

عرض كرد: فاصلۀ ميان سايۀ كوه عير تا سايۀ كوه وعير.

امام صادق عليه السّلام فرمود: سپس زمانى گذشت تا اين كه بنى اميّه مصلحت ديدند كه بر سر راه مكّه علم هايى نصب كنند و آن چه را كه امام باقر عليه السّلام فرموده بود، به ياد آورند و اين فاصلۀ ميان سايۀ كوه عير تا سايۀ كوه وعير را اندازه گيرى كردند و آن را به دوازده ميل بخش و علامت گذارى نمودند كه هر ميل معادل سه هزار و پانصد ذراع بود، و نشانه هايى گذاردند، و هنگامى كه بنى هاشم (بنى عبّاس) غالب شدند، كارهاى بنى اميّه را به جهت رشك تغيير دادند، چرا كه اين حديث (مقدار مسافت در قصر شدن نماز) هاشمى است. پس در كنار هرعلم و نشانه اى از آن ها، علم و نشانه اى گذاردند.

[رقم الحدیث الکلی: 11170 - رقم الحدیث الباب: 14]

11170- 14- (1) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْیَنَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ التَّقْصِیرِ فَقَالَ بَرِیدٌ ذَاهِبٌ وَ بَرِیدٌ جَائِیٌ.

*******

ترجمه:

و آن صحيحه جميل بن درّاج است از زرارة بن أعين كه گفت: از امام باقر عليه السّلام در مورد تقصير سؤال كردم، آن حضرت فرمود: چهار فرسخ رونده و چهار فرسخ باز آينده باشد (يا شخص چهار فرسخ برود و چهار فرسخ برگردد)

[رقم الحدیث الکلی: 11171 - رقم الحدیث الباب: 15]

11171- 15- (2) قَالَ: وَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا أَتَی ذُبَاباً قَصَّرَ وَ ذُبَابٌ عَلَی بَرِیدٍ وَ إِنَّمَا فَعَلَ ذَلِکَ لِأَنَّهُ إِذَا رَجَعَ کَانَ سَفَرُهُ بَرِیدَیْنِ ثَمَانِیَةَ فَرَاسِخَ.

*******

ترجمه:

رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله بود كه هر گاه به باغهاى ذباب تشريف مى برد نماز را قصر ميگزارد، و ذباب در فاصله يك بريد يا چهار فرسخى مدينه بود.

[رقم الحدیث الکلی: 11172 - رقم الحدیث الباب: 16]

11172- 16- (3) قَالَ وَ قَالَ الصَّادِقُ ع إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص لَمَّا نَزَلَ عَلَیْهِ جَبْرَئِیلُ بِالتَّقْصِیرِ قَالَ لَهُ النَّبِیُّ ص فِی کَمْ ذَلِکَ فَقَالَ فِی بَرِیدٍ فَقَالَ وَ کَمِ الْبَرِیدُ قَالَ مَا بَیْنَ ظِلِّ عَیْرٍ إِلَی فَیْ ءِ وُعَیْرٍ- فَذَرَعَتْهُ بَنُو أُمَیَّةَ- ثُمَّ جَزَّءُوهُ عَلَی اثْنَیْ عَشَرَ مِیلًا فَکَانَ کُلُّ مِیلٍ أَلْفاً وَ خَمْسَمِائَةِ ذِرَاعٍ وَ هُوَ أَرْبَعَةُ فَرَاسِخَ.

أَقُولُ: هَذِهِ الرِّوَایَةُ خِلَافُ الْمَشْهُورِ بَیْنَ الرُّوَاةِ وَ الْفُقَهَاءِ وَ الرِّوَایَةُ الْأُولَی أَشْهَرُ وَ أَظْهَرُ وَ هِیَ الْمُوَافِقَةُ لِکَلَامِ عُلَمَاءِ اللُّغَةِ وَ لَعَلَّ الذِّرَاعَ هُنَا غَیْرُ الذِّرَاعِ

ص: 461


1- -الفقیه 1- 449- 1303.-
2- -الفقیه 1- 449- 1303.-
3- -الفقیه 1- 347- 1302.-

هُنَاکَ وَ یَکُونُ أَزْیَدَ مِنْهُ لِیَتَّحِدَ التَّقْدِیرَانِ وَ اللَّهُ أَعْلَمُ.

*******

ترجمه:

امام صادق عليه السّلام فرمود: هنگامى كه جبرئيل بر رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله نازل شده و حكم تقصير (يا كوتاه ساختن نماز براى مسافر) را آورد، پيامبر خدا صلّى اللّٰه عليه و آله به او فرمود: در چه مسافتى قصر بايد كرد؟ جبرئيل گفت: پس از طى يك بريد راه آن حضرت پرسيد: يك بريد چه مسافتى است؟ عرض كرد: فاصله ميان سايه كوه عير تا سايه كوه و عير، پس بنى اميّة اين فاصله را اندازه گيرى كرده و به دوازده ميل بخش و علامت گذارى نمودند كه هر ميل معادل هزار و پانصد ذراع و آن يك بريد بود كه عبارت از چهار فرسخ است.

[رقم الحدیث الکلی: 11173 - رقم الحدیث الباب: 17]

11173- 17- (1) وَ فِی الْعِلَلِ وَ عُیُونِ الْأَخْبَارِ بِإِسْنَادِهِ الْآتِی (2) عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ الرِّضَا ع فِی کِتَابِهِ إِلَی الْمَأْمُونِ قَالَ: وَ التَّقْصِیرُ فِی ثَمَانِیَةِ فَرَاسِخَ وَ مَا زَادَ وَ إِذَا قَصَّرْتَ أَفْطَرْتَ.

*******

ترجمه:

علی بن موسی علیهما السّلام

... نماز شکسته رفتن هشت فرسخ است و زیادتر (که یک روز تمام با وسایل آن روز، شخص در راه بود)، و چون مسافرت کنی و نماز را شکسته بخوانی، روزه ات را باید افطار کنی،

+

[رقم الحدیث الکلی: 11174 - رقم الحدیث الباب: 18]

11174- 18- (3) وَ فِی الْعِلَلِ وَ عُیُونِ الْأَخْبَارِ بِإِسْنَادٍ یَأْتِی (4) عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: إِنَّمَا وَجَبَتِ الْجُمُعَةُ عَلَی مَنْ یَکُونُ عَلَی فَرْسَخَیْنِ لَا أَکْثَرَ مِنْ ذَلِکَ (5) لِأَنَّ مَا تُقَصَّرُ فِیهِ الصَّلَاةُ بَرِیدَانِ ذَاهِباً أَوْ بَرِیدٌ ذَاهِباً وَ بَرِیدٌ (6) جَائِیاً وَ الْبَرِیدُ أَرْبَعَةُ فَرَاسِخَ فَوَجَبَتِ الْجُمُعَةُ عَلَی مَنْ هُوَ عَلَی نِصْفِ الْبَرِیدِ الَّذِی یَجِبُ فِیهِ التَّقْصِیرُ وَ ذَلِکَ لِأَنَّهُ (7) یَجِی ءُ فَرْسَخَیْنِ وَ یَذْهَبُ فَرْسَخَیْنِ وَ ذَلِکَ أَرْبَعَةُ فَرَاسِخَ وَ هُوَ نِصْفُ طَرِیقِ الْمُسَافِرِ.

*******

ترجمه:

از ابى عبد الله محمد بن شاذان مروى است كه فضل بن شاذان نيشابورى گفت امام رضا علیه السلام فرمود :

...س نماز جمعه واجب شد بر كسى كه مسافت او نصف مسافت اين دو بريد باشند كه موجب قصر نماز مى شود و آن در مسافت دو فرسنگ صورت ميپذيرد زيرا كه دو فرسنگ رفتن و دو فرسنگ برگشتن چهار فرسنگ مى شود و آن نصف راه مسافرى است كه نماز او قصد مى شود...

[رقم الحدیث الکلی: 11175 - رقم الحدیث الباب: 19]

11175- 19- (8) الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ شُعْبَةَ فِی تُحَفِ الْعُقُولِ عَنِ الرِّضَا ع فِی کِتَابِهِ إِلَی الْمَأْمُونِ قَالَ: وَ التَّقْصِیرُ فِی أَرْبَعَةِ فَرَاسِخَ بَرِیدٌ ذَاهِباً وَ بَرِیدٌ جَائِیاً اثْنَیْ عَشَرَ مِیلًا وَ إِذَا قَصَّرْتَ أَفْطَرْتَ.

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (9) وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی اعْتِبَارِ الثَّمَانِیَةِ

ص: 462


1- -علل الشرائع- 266- 9، و عیون أخبار الرضا (علیه السلام) 2- 123- 1 أخرجه فی الحدیث 6 من الباب 1 من هذه الأبواب، و ذیله فی الحدیث 4 من الباب 2 من أبواب من یصحّ منه الصوم.-
2- -یأتی فی الفائدة الأولی من الخاتمة برمز (ب).-
3- -علل الشرائع- 266- 9، و عیون أخبار الرضا (علیه السلام) 2- 112- 1، أخرجه فی الحدیث 4 من الباب 4 من أبواب صلاة الجمعة.-
4- -یأتی فی الفائدة الأولی من الخاتمة برمز (ب).-
5- -فی المصدر زیادة- قیل.-
6- -لیس فی المصدر.-
7- -فی المصدر- أنه.-
8- -تحف العقول- 417.-
9- -یأتی فی الأبواب 3 و 4 و 5 و 9 من هذه الأبواب.-

فَرَاسِخَ مُطْلَقاً (1) وَ بِقَصْدِ الْعَوْدِ یَحْصُلُ قَصْدُ الثَّمَانِیَةِ ثُمَّ لَیْسَ فِی هَذِهِ الْأَحَادِیثِ دَلَالَةٌ عَلَی اشْتِرَاطِ الرُّجُوعِ لِیَوْمِهِ وَ لَا لَیْلَتِهِ وَ لَا فِیهَا مَا یُشِیرُ إِلَی التَّخْیِیرِ بَلْ لَیْسَ بَیْنَ أَحَادِیثِ هَذِهِ الْأَبْوَابِ الثَّلَاثَةِ تَعَارُضٌ حَقِیقِیٌّ أَصْلًا.

*******

ترجمه:

امام رضا علیه السلام

...در چهار فرسخ است كه يك منزل چاپاريست بروى و برگردى 12 ميل است،هر گاه نماز شكسته خواندى روزه را افطار ميكنى. ..

3- بَابُ عَدَمِ اشْتِرَاطِ الْعَوْدِ فِی یَوْمِهِ أَوْ لَیْلَتِهِ فِی وُجُوبِ الْقَصْرِ عَیْناً عَلَی مَنْ قَصَدَ أَرْبَعَةَ فَرَاسِخَ ذَهَاباً وَ مِثْلَهَا إِیَاباً

اشارة

(2) 3 بَابُ عَدَمِ اشْتِرَاطِ الْعَوْدِ فِی یَوْمِهِ أَوْ لَیْلَتِهِ فِی وُجُوبِ الْقَصْرِ عَیْناً عَلَی مَنْ قَصَدَ أَرْبَعَةَ فَرَاسِخَ ذَهَاباً وَ مِثْلَهَا إِیَاباً

*******

ترجمه:

باب شررط نیست بازگشت همان شب یا روز در واجب شدن شکسته نماز خواندن برای کسیکه قصد چهار فرسخ رفت وآمدش میکند

[رقم الحدیث الکلی: 11176 - رقم الحدیث الباب: 1]

11176- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ أَنَّهُ قَالَ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ أَهْلَ مَکَّةَ- یُتِمُّونَ الصَّلَاةَ بِعَرَفَاتٍ- فَقَالَ وَیْلَهُمْ أَوْ وَیْحَهُمْ وَ أَیُّ سَفَرٍ أَشَدُّ مِنْهُ لَا تُتِمَّ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَبَّاسِ یَعْنِی ابْنَ مَعْرُوفٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

به ابو عبد اللّه صادق (عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ )

گفتم: اهالى مكه نماز خود را در

عرفات چهار ركعتى مى خوانند، آيا درست است؟ ابو عبد اللّه گفت: واى بر آنان. كدام سفر از سفر عرفات بالاتر است؟ نه. نبايد نماز چهار ركعتى بخوانند.

[رقم الحدیث الکلی: 11177 - رقم الحدیث الباب: 2]

11177- 2- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی وَ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ لَا تُتِمُّوا.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْعَبَّاسِ وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ جَمِیعاً عَنْ عَلِیٍّ یَعْنِی ابْنَ مَهْزِیَارَ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ مُعَاوِیَةَ مِثْلَهُ (6) وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی مِثْلَهُ (7).

*******

ترجمه:

روایتی از معاویه بن عمار مثل روایت بالا با این تفاوت که فرمود تمام نشود

ص: 463


1- -تقدم فی الحدیثین 6 و 13 من الباب 1 من هذه الأبواب.-
2- -الباب 3 فیه 14 حدیثا.-
3- -الفقیه 1- 447- 1301.-
4- -التهذیب 3- 210- 507.-
5- -التهذیب 5- 433- 1501.-
6- -التهذیب 5- 487- 1740.-
7- -الکافی 4- 519- 5.-
[رقم الحدیث الکلی: 11178 - رقم الحدیث الباب: 3]

11178- 3- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: مَنْ قَدِمَ قَبْلَ التَّرْوِیَةِ بِعَشَرَةِ أَیَّامٍ وَجَبَ عَلَیْهِ إِتْمَامُ الصَّلَاةِ وَ هُوَ بِمَنْزِلَةِ أَهْلِ مَکَّةَ- فَإِذَا خَرَجَ إِلَی مِنًی وَجَبَ عَلَیْهِ التَّقْصِیرُ فَإِذَا زَارَ الْبَیْتَ أَتَمَّ الصَّلَاةَ وَ عَلَیْهِ إِتْمَامُ الصَّلَاةِ إِذَا رَجَعَ إِلَی مِنًی حَتَّی یَنْفِرَ.

*******

ترجمه:

امام باقر (عليه السلام) - فرمودند كسي كه قبل از ترويه ده روز در مكه اقامه كند نمازش تمام است. به منزلة اهل مكه است. گر از مكه به منا رفت كه بعد هم می­ خواهد به عرفات برود . رفت منا و عرفات از منا دو مرتبه آمد بيت را زيارت كرد، بايد دوباره نمازش را تمام بخواند. اگر از مكه به منا براي بيتوته آمد و بعد کوچ بعد از بيتوته، باز هم بايد در منا نمازش را تمام بخواند.

[رقم الحدیث الکلی: 11179 - رقم الحدیث الباب: 4]

11179- 4- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَهْلُ مَکَّةَ إِذَا زَارُوا الْبَیْتَ- وَ دَخَلُوا مَنَازِلَهُمْ ثُمَّ رَجَعُوا إِلَی مِنًی أَتَمُّوا الصَّلَاةَ وَ إِنْ لَمْ یَدْخُلُوا مَنَازِلَهُمْ قَصَرُوا.

*******

ترجمه:

ابو عبد اللّه صادق (عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ ) فرمود: موقعى كه اهالى مكه براى طواف زيارت به مسجد الحرام بيايند و به خانه هاى خود وارد شوند، بايد نمازهاى خود را چهار ركعتى بخوانند، گرچه بايد به منى بازگردند. اما اگر براى زيارت كعبه بيايند و به خانه هاى خود وارد نشوند، بايد نماز دو ركعتى بخوانند.

[رقم الحدیث الکلی: 11180 - رقم الحدیث الباب: 5]

11180- 5- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی کَمْ أُقَصِّرُ الصَّلَاةَ فَقَالَ فِی بَرِیدٍ أَ لَا تَرَی أَنَّ أَهْلَ مَکَّةَ- إِذَا خَرَجُوا إِلَی عَرَفَةَ کَانَ عَلَیْهِمُ التَّقْصِیرُ.

*******

ترجمه:

معاویه بن عمار گوید به ابو عبد اللّه صادق (علیه السلام)عرض کردم : در چه مسافتى بايد نماز شكسته بخوانم؟ ابو عبد اللّه گفت: در مسافت يك پيك. نمى دانى كه اهل مكه در سفر عرفات بايد نماز شكسته بخوانند.

[رقم الحدیث الکلی: 11181 - رقم الحدیث الباب: 6]

11181- 6- (4) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ حُکَیْمٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی کَمِ التَّقْصِیرُ فَقَالَ فِی بَرِیدٍ وَیْحَهُمْ کَأَنَّهُمْ لَمْ یَحُجُّوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَصَّرُوا.

*******

ترجمه:

اسحاق بن عمار گوید به امام صادق علیه السلام عرض کردم به چه مقدار نماز قصر می شود فر مود مسافت يك پيك.وای به حال آنان مثل آنهائی که پیامبر به حج نرفته اند که (نمازشان را قصر می خواندند،)شکسته بخوانید

[رقم الحدیث الکلی: 11182 - رقم الحدیث الباب: 7]

11182- 7- (5) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ أَهْلَ مَکَّةَ إِذَا زَارُوا الْبَیْتَ- وَ دَخَلُوا مَنَازِلَهُمْ أَتَمُّوا وَ إِذَا لَمْ یَدْخُلُوا مَنَازِلَهُمْ قَصَرُوا.

*******

ترجمه:

معاوية بن عمّار گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

هرگاه مردم مكّه طواف زيارت كنند و داخل خانه هايشان شوند نماز را تمام مى خوانند و چون داخل نشدند قصر مى خوانند.

ص: 464


1- -التهذیب 5- 488- 1742، و أورد صدره فی الحدیث 10 من الباب 15 من هذه الأبواب.-
2- -التهذیب 5- 488- 1743.-
3- -التهذیب 3- 208- 499، و الاستبصار 1- 224- 795.-
4- -التهذیب 3- 209- 502، و الاستبصار 1- 225- 798.-
5- -الکافی 4- 518- 1، و أورده فی الحدیث 1 من الباب 7 من هذه الأبواب.-
[رقم الحدیث الکلی: 11183 - رقم الحدیث الباب: 8]

11183- 8- (1) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ أَهْلَ مَکَّةَ إِذَا خَرَجُوا حُجَّاجاً قَصَرُوا وَ إِذَا زَارُوا (2) رَجَعُوا إِلَی مَنَازِلِهِمْ أَتَمُّوا.

*******

ترجمه:

معاوية بن عمّار گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

هرگاه مردم مكّه طواف زيارت كنند و داخل خانه هايشان شوند نماز را تمام مى خوانند و چون داخل نشدند قصر مى خوانند.

[رقم الحدیث الکلی: 11184 - رقم الحدیث الباب: 9]

11184- 9- (3) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: حَجَّ النَّبِیُّ ص فَأَقَامَ بِمِنًی ثَلَاثاً یُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ صَنَعَ ذَلِکَ أَبُو بَکْرٍ- وَ صَنَعَ ذَلِکَ عُمَرُ- ثُمَّ صَنَعَ ذَلِکَ عُثْمَانُ سِتَّ سِنِینَ ثُمَّ أَکْمَلَهَا عُثْمَانُ أَرْبَعاً فَصَلَّی الظُّهْرَ أَرْبَعاً ثُمَّ تَمَارَضَ لِیَشُدَّ (4) بِذَلِکَ بِدْعَتَهُ فَقَالَ لِلْمُؤَذِّنِ اذْهَبْ إِلَی عَلِیٍّ ع- فَقُلْ لَهُ فَلْیُصَلِّ بِالنَّاسِ الْعَصْرَ فَأَتَی الْمُؤَذِّنُ عَلِیّاً ع فَقَالَ لَهُ إِنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ عُثْمَانَ یَأْمُرُکَ أَنْ تُصَلِّیَ بِالنَّاسِ الْعَصْرَ فَقَالَ إِذَنْ لَا أُصَلِّی إِلَّا رَکْعَتَیْنِ کَمَا صَلَّی رَسُولُ اللَّهِ ص فَذَهَبَ الْمُؤَذِّنُ فَأَخْبَرَ عُثْمَانَ بِمَا قَالَ عَلِیٌّ ع- فَقَالَ اذْهَبْ إِلَیْهِ وَ قُلْ لَهُ إِنَّکَ لَسْتَ مِنْ هَذَا فِی شَیْ ءٍ اذْهَبْ فَصَلِّ کَمَا تُؤْمَرُ فَقَالَ عَلِیٌّ ع لَا وَ اللَّهِ لَا أَفْعَلُ فَخَرَجَ عُثْمَانُ فَصَلَّی بِهِمْ أَرْبَعاً فَلَمَّا کَانَ فِی خِلَافَةِ مُعَاوِیَةَ- وَ اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَیْهِ وَ قُتِلَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع- حَجَّ مُعَاوِیَةُ فَصَلَّی بِالنَّاسِ بِمِنًی رَکْعَتَیْنِ الظُّهْرَ ثُمَّ سَلَّمَ فَنَظَرَ بَنُو أُمَیَّةَ بَعْضُهُمْ إِلَی بَعْضٍ وَ ثَقِیفٌ- وَ مَنْ کَانَ مِنْ شِیعَةِ عُثْمَانَ- ثُمَّ قَالُوا قَدْ قَضَی عَلَی صَاحِبِکُمْ وَ خَالَفَ وَ أَشْمَتَ بِهِ عَدُوَّهُ فَقَامُوا فَدَخَلُوا عَلَیْهِ فَقَالُوا أَ تَدْرِی مَا صَنَعْتَ مَا زِدْتَ عَلَی أَنْ قَضَیْتَ عَلَی صَاحِبِنَا وَ أَشْمَتَّ بِهِ عَدُوَّهُ وَ رَغِبْتَ عَنْ صَنِیعِهِ وَ سُنَّتِهِ فَقَالَ وَیْلَکُمْ أَ مَا تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص صَلَّی فِی هَذَا الْمَکَانِ رَکْعَتَیْنِ وَ أَبُو بَکْرٍ وَ عُمَرُ وَ صَلَّی صَاحِبُکُمْ سِتَّ سِنِینَ کَذَلِکَ فَتَأْمُرُونِّی أَنْ أَدَعَ سُنَّةَ رَسُولِ اللَّهِ

ص: 465


1- -الکافی 4- 518- 2.-
2- -فی المصدر زیادة- و.-
3- -الکافی 4- 518- 3.-
4- -فی نسخة- لیشید" هامش المخطوط".-

ص- وَ مَا صَنَعَ أَبُو بَکْرٍ وَ عُمَرُ وَ عُثْمَانُ قَبْلَ أَنْ یُحْدِثَ فَقَالُوا لَا وَ اللَّهِ مَا نَرْضَی عَنْکَ إِلَّا بِذَلِکَ قَالَ فَأَقْبِلُوا فَإِنِّی مُشَفِّعُکُمْ وَ رَاجِعٌ إِلَی سُنَّةِ صَاحِبِکُمْ فَصَلَّی الْعَصْرَ أَرْبَعاً فَلَمْ یَزَلِ الْخُلَفَاءُ وَ الْأُمَرَاءُ عَلَی ذَلِکَ إِلَی الْیَوْمِ.

*******

ترجمه:

از زراره از امام باقر علیه السلام روایت می کند که فرمود: پیامبر صلّی الله علیه و آله و سلم به حج رفت و سه روز در منی اقامت نمود و نمازش را دو رکعتی می خواند. سپس ابوبکر نیز چنین کرد و عمر هم همچنین و پس از آن عثمان مدت شش سال اینگونه رفتار می کرد تا آنکه چهار رکعتش کرد و نماز ظهر را چهار رکعتی خواند و سپس خود را به مریضی زد تا اینگونه این بدعت خود را توجیه نماید. پس به موذن گفت به نزد علی علیه السلام برو و به او بگو او نماز عصر را به امامت مردم بایستد. موذن نزد علی علیه السلام آمد و گفت: امیر مومنان دستور داده که شما نماز عصر را برای مردم بخوانی. فرمود: نه، اگر اینطور می خواهد من آنچنان که رسول خدا صلّی الله علیه و آله و سلم نماز گزارده، دو رکعت خواهم خواند.

موذن به نزد عثمان بازگشت و آنچه علی علیه السلام گفته بود را به وی خبر داد و او گفت برو و به او بگو: این کارها به تو مربوط نیست. برو و آنطور که دستورت داده اند نماز بخوان. علی فرمود: نه به خدا که چنین نمی کنم... پس عثمان خود روانه شد و نماز چهار رکعتی خواند. و بهنگام خلافت معاویه، آنگاه که مردم گرد وی جمع شدند و امیر المومنین علی علیه السلام به شهادت رسید، وی به حج رفت و نماز ظهر را برای مردم دو رکعت خواند و سلام داد. بنی امیه و خاندان ثقیف و دیگر پیروان عثمان هر یک به دیگری نگاه می کردند و سپس گفتند: او کار دوست شما را تمام کرد و به خلاف او رفتار نمود و دل دشمنانش را شاد نمود. پس برخاستند و به نزد وی آمده و گفتند: می دانی چه کردی؟ این کارت جز این نبود که آن دوست ما را به نابودی کشاندی و دشمنانش را شاد کردی و از کردار و سنت وی روی گرداندی. گفت: وای بر شما! آیا نمی دانید که رسول خدا صلّی الله علیه و آله و سلم در این مکان دو رکعت بجا آورده و ابوبکر و عمر نیز چنین کردند. و این رفیق شما نیز شش سال اینچنین نماز گزارد و اکنون شما مرا دستور می دهید که سنت رسول خدا صلّی الله علیه و آله و سلم و آنچه ابوبکر و عمر و هم عثمان پیش از ارتکاب این بدعت کرده اند را رها کنم؟ گفتند: نه به خدا، جز همین شیوه چیزی از تو نمی طلبیم! گفت: بیایید من پیرو شما خواهم بود و به سنت این دوست شما روی می آورم و اینگونه نماز عصر را چهار رکعت خواند و پس از او امیران و خلفاء تا به امروز چنین می کنند.

[رقم الحدیث الکلی: 11185 - رقم الحدیث الباب: 10]

11185- 10- (1) وَ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْلَمَ الْجَبَلِیِّ عَنْ صَبَّاحٍ الْحَذَّاءِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ (2) ع عَنْ قَوْمٍ خَرَجُوا فِی سَفَرٍ فَلَمَّا انْتَهَوْا إِلَی الْمَوْضِعِ الَّذِی یَجِبُ عَلَیْهِمْ فِیهِ التَّقْصِیرُ قَصَّرُوا مِنَ الصَّلَاةِ فَلَمَّا صَارُوا عَلَی فَرْسَخَیْنِ أَوْ عَلَی ثَلَاثَةِ فَرَاسِخَ أَوْ (3) أَرْبَعَةٍ تَخَلَّفَ عَنْهُمْ رَجُلٌ لَا یَسْتَقِیمُ لَهُمْ سَفَرُهُمْ إِلَّا بِهِ فَأَقَامُوا یَنْتَظِرُونَ مَجِیئَهُ إِلَیْهِمْ وَ هُمْ لَا یَسْتَقِیمُ لَهُمُ السَّفَرُ إِلَّا بِمَجِیئِهِ إِلَیْهِمْ فَأَقَامُوا عَلَی ذَلِکَ أَیَّاماً لَا یَدْرُونَ هَلْ یَمْضُونَ فِی سَفَرِهِمْ أَوْ یَنْصَرِفُونَ هَلْ یَنْبَغِی لَهُمْ أَنْ یُتِمُّوا الصَّلَاةَ أَمْ یُقِیمُوا عَلَی تَقْصِیرِهِمْ قَالَ إِنْ کَانُوا بَلَغُوا مَسِیرَةَ أَرْبَعَةِ فَرَاسِخَ فَلْیُقِیمُوا عَلَی تَقْصِیرِهِمْ أَقَامُوا أَمِ انْصَرَفُوا وَ إِنْ کَانُوا سَارُوا أَقَلَّ مِنْ أَرْبَعَةِ فَرَاسِخَ فَلْیُتِمُّوا الصَّلَاةَ قَامُوا أَوِ انْصَرَفُوا فَإِذَا مَضَوْا فَلْیُقَصِّرُوا.

*******

ترجمه:

353535

[رقم الحدیث الکلی: 11186 - رقم الحدیث الباب: 11]

11186- 11- (4) وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی الْعِلَلِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَی بْنِ الْمُتَوَکِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْکُوفِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْلَمَ نَحْوَهُ وَ زَادَ قَالَ ثُمَّ قَالَ هَلْ تَدْرِی کَیْفَ صَارَ هَکَذَا قُلْتُ لَا قَالَ لِأَنَّ التَّقْصِیرَ فِی بَرِیدَیْنِ وَ لَا یَکُونُ التَّقْصِیرُ فِی أَقَلَّ مِنْ ذَلِکَ فَإِذَا کَانُوا قَدْ سَارُوا بَرِیداً وَ أَرَادُوا أَنْ یَنْصَرِفُوا کَانُوا قَدْ سَافَرُوا سَفَرَ التَّقْصِیرِ وَ إِنْ کَانُوا سَارُوا أَقَلَّ مِنْ ذَلِکَ لَمْ یَکُنْ لَهُمْ إِلَّا

ص: 466


1- -الکافی 3- 433- 5.-
2- -فی علل الشرائع زیادة- موسی بن جعفر" هامش المخطوط".-
3- -فی نسخة زیادة- علی" هامش المخطوط".-
4- -علل الشرائع- 367- 1، و قد ورد الحدیث بالسند الأول.-

إِتْمَامُ الصَّلَاةِ قُلْتُ أَ لَیْسَ قَدْ بَلَغُوا الْمَوْضِعَ الَّذِی لَا یَسْمَعُونَ فِیهِ أَذَانَ مِصْرِهِمُ الَّذِی خَرَجُوا مِنْهُ قَالَ بَلَی إِنَّمَا قَصَّرُوا فِی ذَلِکَ الْمَوْضِعِ لِأَنَّهُمْ لَمْ یَشُکُّوا فِی مَسِیرِهِمْ وَ إِنَّ السَّیْرَ یَجِدُّ بِهِمْ فَلَمَّا جَاءَتِ الْعِلَّةُ فِی مُقَامِهِمْ دُونَ الْبَرِیدِ صَارُوا هَکَذَا.

وَ رَوَاهُ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْلَمَ مِثْلَهُ مَعَ الزِّیَادَةِ (1).

*******

ترجمه:

پدرم رحمة اللّٰه عليه از سعد بن عبد اللّٰه،از احمد بن ابى عبد اللّٰه،از محمّد بن على الكوفى،از محمّد بن اسلم جبلى از صباح حذّاء،از اسحاق بن عمّار نقل كرده كه وى گفت:از حضرت ابا الحسن موسى بن جعفر عليهما السّلام پرسيدم:جماعتى با هم به سفر رفتند و وقتى به مكانى كه شكستن نماز بر ايشان واجب شد رسيدند نمازهايشان را قصر نمودند و زمانى كه به دو يا سه و يا چهار فرسخى رسيدند يك نفر از ايشان عقب مانده و او كسى بود كه ديگران بدون وى نمى توانستند سفر كنند، پس چند روز در آن جا توقّف كردند و در اين چند روز نمى دانستند آيا به سفرشان ادامه داده يا از آن برمى گردند حال تكليف ايشان چيست آيا سزاوار است كه نماز را تمام خوانده يا بر تقصيرشان باقى بمانند؟ حضرت فرمودند:اگر چهار فرسخ سير كرده اند بايد بر تقصيرشان باقى باشند چه آن جا مانده و چه برگردند و اگر كمتر از چهار فرسخ آمده اند تا مادامى كه آن جا هستند نماز را تمام خوانده و وقتى حركت كردند و به چهار فرسخ رسيدند البته نماز را قصر كنند. سپس امام عليه السلام فرمودند:آيا مى دانى چرا حكم چنين مى باشد؟ عرض كردم:نمى دانم. حضرت فرمودند:تقصير در دو بريد مى باشد و در كمتر از آن نيست لذا اگر يك بريد آمده باشند و بخواهند برگردند پس آمدن و برگشتن آنها به مقدار سفر تقصير مى باشد از اين رو نمازشان در اينجا قصر است و اگر كمتر از اين مقدار آمده اند نمازشان را بايد تمام بخوانند. اسحاق بن عمّار مى گويد:عرض كردم آيا به موضعى كه در آن اذان شهرشان را نمى شنوند مگر نرسيده،پس چرا مى فرماييد نمازش را بايد تمام بخواند؟ حضرت فرمودند:آرى،نماز را در اين موضعى كه صداى اذان شهر را نمى شنوند قصر بايد بخوانند زيرا شك ندارند در اين كه سفر را ادامه مى دهند و سيرشان در سفر جدّى و قطعى است حال اگر به مقدار كمتر از بريد سير كرده باشند و در آن جا اقامه كنند در صورتى كه علّت مزبور يعنى جدّش بودن سفر و ادامه دادن سير جارى باشد باز بايد نمازشان را قصر بخوانند.

[رقم الحدیث الکلی: 11187 - رقم الحدیث الباب: 12]

11187- 12- (2) مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُفِیدُ فِی الْمُقْنِعَةِ قَالَ: قَالَ ع وَیْلٌ لِهَؤُلَاءِ الَّذِینَ یُتِمُّونَ الصَّلَاةَ بِعَرَفَاتٍ- أَ مَا یَخَافُونَ اللَّهَ فَقِیلَ لَهُ فَهُوَ سَفَرٌ فَقَالَ وَ أَیُّ سَفَرٍ أَشَدُّ مِنْهُ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: وای بر این قومی که نماز را در عرفات کامل می­خوانند! آیا از خدا خوف ندارند؟ پس به ایشان گفته شد: آن سفر است؟ فرمود: و چه سفری بزرگتر از آن.

[رقم الحدیث الکلی: 11188 - رقم الحدیث الباب: 13]

11188- 13- (3) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ فِی الْمُقْنِعِ قَالَ: سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ أَتَی سُوقاً یَتَسَوَّقُ بِهَا وَ هِیَ مِنْ مَنْزِلِهِ عَلَی أَرْبَعِ فَرَاسِخَ فَإِنْ هُوَ أَتَاهَا عَلَی الدَّابَّةِ أَتَاهَا فِی بَعْضِ یَوْمٍ وَ إِنْ رَکِبَ السُّفُنَ لَمْ یَأْتِهَا فِی یَوْمٍ قَالَ یُتِمُّ الرَّاکِبُ الَّذِی یَرْجِعُ مِنْ یَوْمِهِ صَوْماً وَ یَقْصُرُ صَاحِبُ السُّفُنِ.

أَقُولُ: وَ لَعَلَّ وَجْهَ إِتْمَامِ صَاحِبِ الدَّابَّةِ أَنَّهُ یَرْجِعُ قَبْلَ الزَّوَالِ أَوْ یَخْرُجُ بَعْدَهُ لِمَا یَأْتِی فِی الصَّوْمِ (4) بِخِلَافِ صَاحِبِ السَّفِینَةِ.

*******

ترجمه:

از امام صادق علیه السلام درباره مردی سئوال شد که به بازاری آمد که در آن داد و ستد می­کند و آن در چهار فرسخی از منزل اوست. اگر با چهارپا به آنجا بیاید، در کمتر از یک روز می­رسد و اگر بر کشتی سوار شود، در یک روز نمی­رسد. فرمود: سواری که در همان روز باز می­گردد روزه را کامل می­گیرد و سوار بر کشتی قصر می­کند. - المقنع: 63 چاپ اسلامیه، و در آن در هفت فرسخ آمده است..

[رقم الحدیث الکلی: 11189 - رقم الحدیث الباب: 14]

11189- 14- (5) وَ قَالَ ابْنُ أَبِی عَقِیلٍ فِی کِتَابِهِ عَلَی مَا نَقَلَ عَنْهُ الْعَلَّامَةُ وَ غَیْرُهُ کُلُّ سَفَرٍ کَانَ مَبْلَغُهُ بَرِیدَیْنِ وَ هُمَا ثَمَانِیَةُ فَرَاسِخَ أَوْ بَرِیدٌ ذَاهِباً وَ بَرِیدٌ جَائِیاً وَ هُوَ أَرْبَعَةُ فَرَاسِخَ فِی یَوْمٍ وَاحِدٍ أَوْ فِیمَا دُونَ عَشَرَةِ أَیَّامٍ فَعَلَی مَنْ سَافَرَ عِنْدَ آلِ الرَّسُولِ ع- إِذَا خَلَّفَ حِیطَانَ مِصْرِهِ أَوْ قَرْیَتِهِ وَرَاءَ ظَهْرِهِ وَ خَفِیَ عَنْهُ صَوْتُ الْأَذَانِ أَنْ یُصَلِّیَ الصَّلَاةَ السَّفَرَ رَکْعَتَیْنِ.

ص: 467


1- -المحاسن- 312- 29.-
2- -المقنعة- 70.-
3- -المقنع- 63.-
4- -یأتی فی البابین 5 و 6 من أبواب من یصحّ منه الصوم.-
5- -مختلف الشیعة- 162 و الذکری- 256.-

أَقُولُ: وَجْهُ اشْتِرَاطِ مَا دُونَ الْعَشَرَةِ ظَاهِرٌ لِأَنَّ الْمَسَافَةَ هُنَا کَمَا عَرَفْتَ مَجْمُوعُ الذَّهَابِ وَ الْإِیَابِ فَلَا بُدَّ مِنْ عَدَمِ نِیَّةِ إِقَامَةِ عَشَرَةٍ فِی أَثْنَائِهَا لِمَا یَأْتِی (1) فِی مَحَلِّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ کَلَامُ ابْنِ أَبِی عَقِیلٍ هُنَا حَدِیثٌ مُرْسَلٌ عَنْ آلِ الرَّسُولِ ع وَ هُوَ ثِقَةٌ جَلِیلٌ وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ بِالْعُمُومِ وَ الْإِطْلَاقِ (2) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ فِی حَدِیثِ الرُّجُوعِ عَنِ السَّفَرِ وَ غَیْرِهِ (3).

*******

ترجمه:

ابن ابوعقیل گوید: هر سفری که اندازه­اش دو مسافرت یعنی هشت فرسخ باشد و یک برید برای رفت و یک برید برای بازگشت، یعنی چهار فرسخ در یک روز باشد، یا سفری که کمتر از دو روز باشد، زمانی­که دیوارهای شهر یا روستای خود را پشت سر بگذارد و صدای اذان آنجا از او پنهان شود، بر کسی که معتقد به آل رسول است، واجب است که دو رکعت نماز سفر بخواند.

4- بَابُ اشْتِرَاطِ وُجُوبِ الْقَصْرِ بِقَصْدِ الْمَسَافَةِ فَلَوْ قَصَدَ مَا دُونَهَا ثُمَّ هَکَذَا لَمْ یَجُزِ الْقَصْرُ وَ إِنْ تَمَادَی السَّفَرُ إِلَّا فِی الْعَوْدِ إِنْ بَلَغَ الْمَسَافَةَ وَ عَدَمِ اشْتِرَاطِ قَصْرِ الصَّلَاةِ بِتَبْیِیتِ النِّیّ

اشارة

(4) 4 بَابُ اشْتِرَاطِ وُجُوبِ الْقَصْرِ بِقَصْدِ الْمَسَافَةِ فَلَوْ قَصَدَ مَا دُونَهَا ثُمَّ هَکَذَا لَمْ یَجُزِ الْقَصْرُ وَ إِنْ تَمَادَی السَّفَرُ إِلَّا فِی الْعَوْدِ إِنْ بَلَغَ الْمَسَافَةَ وَ عَدَمِ اشْتِرَاطِ قَصْرِ الصَّلَاةِ بِتَبْیِیتِ النِّیَّةِ

*******

ترجمه:

باب واجب است شرط شکسته شدن نماز قصد مسافت شرعی داشته باشد 3434

[رقم الحدیث الکلی: 11190 - رقم الحدیث الباب: 1]

11190- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ صَفْوَانَ قَالَ: سَأَلْتُ الرِّضَا ع عَنْ رَجُلٍ خَرَجَ مِنْ بَغْدَادَ- یُرِیدُ أَنْ یَلْحَقَ رَجُلًا عَلَی رَأْسِ مِیلٍ فَلَمْ یَزَلْ یَتْبَعُهُ حَتَّی بَلَغَ النَّهْرَوَانَ- وَ هِیَ أَرْبَعَةُ فَرَاسِخَ مِنْ بَغْدَادَ- أَ یُفْطِرُ إِذَا أَرَادَ الرُّجُوعَ وَ یَقْصُرُ قَالَ لَا یَقْصُرُ وَ لَا یُفْطِرُ لِأَنَّهُ خَرَجَ مِنْ مَنْزِلِهِ وَ لَیْسَ یُرِیدُ السَّفَرَ ثَمَانِیَةَ فَرَاسِخَ إِنَّمَا خَرَجَ یُرِیدُ أَنْ یَلْحَقَ صَاحِبَهُ فِی بَعْضِ الطَّرِیقِ فَتَمَادَی بِهِ السَّیْرُ إِلَی الْمَوْضِعِ الَّذِی بَلَغَهُ وَ لَوْ أَنَّهُ خَرَجَ مِنْ مَنْزِلِهِ یُرِیدُ النَّهْرَوَانَ ذَاهِباً وَ جَائِیاً لَکَانَ عَلَیْهِ أَنْ یَنْوِیَ مِنَ اللَّیْلِ سَفَراً وَ الْإِفْطَارَ فَإِنْ هُوَ أَصْبَحَ وَ لَمْ یَنْوِ السَّفَرَ فَبَدَا لَهُ بَعْدَ أَنْ أَصْبَحَ فِی السَّفَرِ قَصَرَ وَ لَمْ یُفْطِرْ یَوْمَهُ ذَلِکَ.

*******

ترجمه:

صفوان گوید از امام رضا علیه السلام سوال کردم شخصی از بغداد خارج شد و با دوستش قرار داشت. همین طور ملاقات حاصل نشد، تا به نهروان رسید که 4 فرسخ تا بغداد فاصله دارد. موقع برگشت، نمازش شکسته است یا تمام؟ حضرت فرمودند: «روزه اش صحیح و نمازش تمام است؛ چرا که از منزلش خارج شد و اراده ی سفر نداشت. اگر از اول اراده اش نهروان بود، باید از شب قبلش نیت کند».

ص: 468


1- -یأتی فی الباب 15 من هذه الأبواب.-
2- -تقدم فی البابین 1 و 2 من هذه الأبواب.-
3- -یأتی فی الباب 5 من هذه الأبواب.-
4- -الباب 4 فیه 3 أحادیث.-
5- -التهذیب 4- 225- 662، و الاستبصار 1- 227- 806.-
[رقم الحدیث الکلی: 11191 - رقم الحدیث الباب: 2]

11191- 2- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقٍ عَنْ عَمَّارٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یَخْرُجُ فِی حَاجَةٍ لَهُ وَ هُوَ لَا یُرِیدُ السَّفَرَ فَیَمْضِی فِی ذَلِکَ فَیَتَمَادَی بِهِ الْمُضِیُّ حَتَّی یَمْضِیَ بِهِ ثَمَانِیَةَ فَرَاسِخَ کَیْفَ یَصْنَعُ فِی صَلَاتِهِ قَالَ یَقْصُرُ وَ لَا یُتِمُّ الصَّلَاةَ حَتَّی یَرْجِعَ إِلَی مَنْزِلِهِ.

أَقُولُ: الْمُرَادُ أَنَّهُ یَقْصُرُ فِی الرُّجُوعِ لِمَا مَضَی (2) وَ یَأْتِی (3).

*******

ترجمه:

مصدق از عمار گوید از امام صادق (علیه السلام) سوال کردم :کسی دنبال کاری رفته و قصد سفر ندارد؛ ولی کارش طوری می شود که به هشت فرسخ می رسد. «نمازش شکسته می خواند، تا به منزلش برگردد ».

[رقم الحدیث الکلی: 11192 - رقم الحدیث الباب: 3]

11192- 3- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ مُصَدِّقٍ عَنْ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَخْرُجُ فِی حَاجَةٍ فَیَسِیرُ خَمْسَةَ فَرَاسِخَ أَوْ سِتَّةَ فَرَاسِخَ فَیَأْتِی قَرْیَةً فَیَنْزِلُ فِیهَا ثُمَّ یَخْرُجُ مِنْهَا فَیَسِیرُ خَمْسَةَ فَرَاسِخَ أُخْرَی أَوْ سِتَّةَ فَرَاسِخَ لَا یَجُوزُ ذَلِکَ ثُمَّ یَنْزِلُ فِی ذَلِکَ الْمَوْضِعِ قَالَ لَا یَکُونُ مُسَافِراً حَتَّی یَسِیرَ مِنْ مَنْزِلِهِ أَوْ قَرْیَتِهِ ثَمَانِیَةَ فَرَاسِخَ فَلْیُتِمَّ الصَّلَاةَ.

أَقُولُ: یَعْنِی حَتَّی یَسِیرَ بِقَصْدِ ثَمَانِیَةِ فَرَاسِخَ وَ قَدْ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (5) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (6).

*******

ترجمه:

(عمار از امام صادق(علیه السلام ) نقل کرده است است که سوال کردم از آن حضرت راجع به شخصی که برای حاجتی خارج می شود پس پنج فرسخ یا شش فرسخ سیر می نماید، پس به قریه ای می رسد، پس نزول می کند در آن، سپس خارج می شود از آن، پس پنج فرسخ دیگر یا شش فرسخ طی می نماید، از این مقدار بیشتر نمی رود سپس در آن محل نزول می کند؟ امام(ع) فرمود: مسافر نخواهد بود تا وقتی که از منزلش یا از قریه اش هشت فرسخ سیر نماید، پس می بایست نماز را تمام بخواند).

5- بَابُ أَنَّ مَنْ قَصَدَ مَسَافَةً ثُمَّ رَجَعَ عَنْ قَصْدِهِ فِی أَثْنَائِهَا وَ أَرَادَ الرُّجُوعَ فَإِنْ کَانَ بَلَغَ أَرْبَعَةَ فَرَاسِخَ قَصَّرَ وَ إِلَّا أَتَمَ

اشارة

(7) 5 بَابُ أَنَّ مَنْ قَصَدَ مَسَافَةً ثُمَّ رَجَعَ عَنْ قَصْدِهِ فِی أَثْنَائِهَا وَ أَرَادَ الرُّجُوعَ فَإِنْ کَانَ بَلَغَ أَرْبَعَةَ فَرَاسِخَ قَصَّرَ وَ إِلَّا أَتَمَ

*******

ترجمه:

باب کسی که قصد مسافت سپس برگردد اگر چهار فرسخ رفته باشد شکسته و گر نه تمام است

[رقم الحدیث الکلی: 11193 - رقم الحدیث الباب: 1]

11193- 1- (8) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ

ص: 469


1- -التهذیب 4- 226- 663، و الاستبصار 1- 227- 807.-
2- -تقدم فی الحدیث 1 من هذا الباب.-
3- -یأتی فی الحدیث 3 من هذا الباب.-
4- -التهذیب 4- 225- 661، و الاستبصار 1- 226- 805.-
5- -تقدم فی البابین 2 و 3 من هذه الأبواب.-
6- -یأتی فی الباب 5 من هذه الأبواب.-
7- -الباب 5 فیه حدیث واحد.-
8- -التهذیب 3- 298- 909.-

مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِی وَلَّادٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع إِنِّی کُنْتُ خَرَجْتُ مِنَ الْکُوفَةِ- فِی سَفِینَةٍ إِلَی قَصْرِ ابْنِ هُبَیْرَةَ وَ هُوَ مِنَ الْکُوفَةِ- عَلَی نَحْوٍ مِنْ عِشْرِینَ فَرْسَخاً فِی الْمَاءِ فَسِرْتُ یَوْمِی ذَلِکَ أُقَصِّرُ الصَّلَاةَ ثُمَّ بَدَا لِی فِی اللَّیْلِ الرُّجُوعُ إِلَی الْکُوفَةِ- فَلَمْ أَدْرِ أُصَلِّی فِی رُجُوعِی بِتَقْصِیرٍ أَمْ بِتَمَامٍ وَ کَیْفَ کَانَ یَنْبَغِی أَنْ أَصْنَعَ فَقَالَ إِنْ کُنْتَ سِرْتَ فِی یَوْمِکَ الَّذِی خَرَجْتَ فِیهِ بَرِیداً کَانَ عَلَیْکَ حِینَ رَجَعْتَ أَنْ تُصَلِّیَ بِالتَّقْصِیرِ لِأَنَّکَ کُنْتَ مُسَافِراً إِلَی أَنْ تَصِیرَ إِلَی مَنْزِلِکَ قَالَ وَ إِنْ کُنْتَ لَمْ تَسِرْ فِی یَوْمِکَ الَّذِی خَرَجْتَ فِیهِ بَرِیداً فَإِنَّ عَلَیْکَ أَنْ تَقْضِیَ کُلَّ صَلَاةٍ صَلَّیْتَهَا فِی یَوْمِکَ ذَلِکَ بِالتَّقْصِیرِ بِتَمَامٍ (مِنْ قَبْلِ تَؤُمُّ) (1) مِنْ مَکَانِکَ ذَلِکَ لِأَنَّکَ لَمْ تَبْلُغِ الْمَوْضِعَ الَّذِی یَجُوزُ فِیهِ التَّقْصِیرُ حَتَّی رَجَعْتَ فَوَجَبَ عَلَیْکَ قَضَاءُ مَا قَصَّرْتَ وَ عَلَیْکَ إِذَا رَجَعْتَ أَنْ تُتِمَّ الصَّلَاةَ حَتَّی تَصِیرَ إِلَی مَنْزِلِکَ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (2) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (3) وَ الْأَمْرُ بِالْقَضَاءِ مَخْصُوصٌ بِمَا وَقَعَ بَعْدَ الرُّجُوعِ عَنْ قَصْدِ السَّفَرِ فِی مَحَلِّ الرُّجُوعِ وَ الطَّرِیقِ أَوْ مَحْمُولٌ عَلَی الِاسْتِحْبَابِ لِمَا مَضَی (4) وَ یَأْتِی (5).

*******

ترجمه:

6- بَابُ اشْتِرَاطِ وُجُوبِ الْقَصْرِ بِخَفَاءِ الْجُدْرَانِ وَ الْأَذَانِ خُرُوجاً وَ عَوْداً

اشارة

(6) 6 بَابُ اشْتِرَاطِ وُجُوبِ الْقَصْرِ بِخَفَاءِ الْجُدْرَانِ وَ الْأَذَانِ خُرُوجاً وَ عَوْداً

*******

ترجمه:

باب شرط است مخفی شدن دیوار و اذان شهر در شکسته شدن نمارز در خارج شدن و برگشتن

[رقم الحدیث الکلی: 11194 - رقم الحدیث الباب: 1]

11194- 1- (7) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ

ص: 470


1- -فی المصدر- من قبل أن تریم.-
2- -تقدم فی الحدیث 4 من الباب 2 من هذه الأبواب.-
3- -یأتی فی الحدیث 1 من الباب 23 من هذه الأبواب.-
4- -مضی فی الحدیث 10 و 11 من الباب 3 من هذه الأبواب.-
5- -یأتی فی الحدیث 1 من الباب 23 من هذه الأبواب.-
6- -الباب 6 فیه 10 أحادیث.-
7- -الکافی 3- 434- 1، أخرجه فی الحدیث 1 من الباب 21 من هذه الأبواب.-

عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ رَزِینٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع الرَّجُلُ یُرِیدُ السَّفَرَ (1) مَتَی یُقَصِّرُ قَالَ إِذَا تَوَارَی مِنَ الْبُیُوتِ الْحَدِیثَ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ مِثْلَهُ (2) قَالَ الْکُلَیْنِیُّ (3) وَ رَوَی الْحُسَیْنُ بْنُ سَعِیدٍ عَنْ صَفْوَانَ وَ فَضَالَةَ (4) عَنِ الْعَلَاءِ مِثْلَهُ وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ (5)

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (6).

*******

ترجمه:

- محمّد بن مسلم گويد: به امام صادق عليه السّلام گفتم: كسى كه مى خواهد مسافرت كند از چه زمانى بايد نماز را قصر بخواند؟

فرمود: آن گاه كه خانه ها پنهان شوند.

[رقم الحدیث الکلی: 11195 - رقم الحدیث الباب: 2]

11195- 2- (7) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ قَالَ کَتَبَ إِلَیْهِ جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ یَسْأَلُهُ عَنِ السَّفَرِ فِی کَمِ التَّقْصِیرُ فَکَتَبَ ع بِخَطِّهِ وَ أَنَا أَعْرِفُهُ قَدْ (8) کَانَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع إِذَا سَافَرَ أَوْ خَرَجَ فِی سَفَرٍ قَصَّرَ فِی فَرْسَخٍ ثُمَّ أَعَادَ عَلَیْهِ الْمَسْأَلَةَ مِنْ قَابِلٍ فَکَتَبَ إِلَیْهِ فِی عَشَرَةِ أَیَّامٍ.

أَقُولُ: الْمَسْأَلَةُ الْأُولَی وَ جَوَابُهَا الظَّاهِرُ أَنَّ الْمُرَادَ مِنْهُمَا حَدُّ التَّرَخُّصِ وَ لَیْسَ بِصَرِیحٍ فِی حَصْرِهِ فِی الْفَرْسَخِ بَلْ یَحْتَمِلُ تَأْخِیرُهُ إِلَی ذَلِکَ الْقَدْرِ وَ إِنْ کَانَ جَائِزاً قَبْلَهُ وَ الضَّابِطُ مَا تَقَدَّمَ (9) وَ الْمَسْأَلَةُ الثَّانِیَةُ لَا یَبْعُدُ أَنْ یَکُونَ الْمُرَادُ مِنْهَا أَنَّ مَنْ

ص: 471


1- -فی نسخة من التهذیب زیادة- فیخرج (هامش المخطوط).-
2- -الفقیه 1- 435- 1266.-
3- -الکافی 3- 434- 1 ذیل الحدیث 1.-
4- -لیس فی نسخة من التهذیب 3- 224- 566 هامش المخطوط.-
5- -التهذیب 2- 12- 27.-
6- -التهذیب 4- 230- 676.-
7- -التهذیب 4- 224- 660، و الاستبصار 1- 226- 804.-
8- -فی التهذیب- قال (هامش المخطوط).-
9- -تقدم فی الحدیثین 11 و 14 من الباب 3 من هذه الأبواب، و فی الحدیث 1 من هذا الباب.-

قَصَدَ مَسَافَةً فَفِی کَمْ یَجِبُ عَلَیْهِ التَّقْصِیرُ أَیْ هَلْ یَجِبُ قَطْعُهَا فِی یَوْمٍ وَاحِدٍ أَوْ یَوْمَیْنِ أَوْ نَحْوِ ذَلِکَ فَأَجَابَ بِأَنَّهُ لَوْ قَطَعَهَا فِی عَشَرَةِ أَیَّامٍ لَوَجَبَ عَلَیْهِ التَّقْصِیرُ وَ اللَّهُ أَعْلَمُ.

*******

ترجمه:

363636

[رقم الحدیث الکلی: 11196 - رقم الحدیث الباب: 3]

11196- 3- (1) وَ عَنْهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی نَجْرَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ التَّقْصِیرِ قَالَ إِذَا کُنْتَ فِی الْمَوْضِعِ الَّذِی تَسْمَعُ فِیهِ الْأَذَانَ فَأَتِمَّ وَ إِذَا کُنْتَ فِی الْمَوْضِعِ الَّذِی لَا تَسْمَعُ فِیهِ الْأَذَانَ فَقَصِّرْ وَ إِذَا قَدِمْتَ مِنْ سَفَرِکَ فَمِثْلُ ذَلِکَ.

*******

ترجمه:

عبد الله بن سنان گوید از امام صادق علیه السلام در مورد شکسته شدن نماز پرسیدم

فرمود وقتی در موضعی بود بودی که اذان را نمی شنوی شکسته بخوان وقی از سفر برگشتی همین کار را انجام بده

[رقم الحدیث الکلی: 11197 - رقم الحدیث الباب: 4]

11197- 4- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی خَلَفٍ عَنْ (یَحْیَی بْنِ أَبِی هَاشِمٍ) (3) عَنْ أَبِی هَارُونَ الْعَبْدِیِّ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ قَالَ: کَانَ النَّبِیُّ ص إِذَا سَافَرَ فَرْسَخاً قَصَّرَ الصَّلَاةَ.

*******

ترجمه:

پیامبر صلی الله علیه و آله زمانی­که یک فرسخ سفر کرده بود نماز را قصر نمود،

[رقم الحدیث الکلی: 11198 - رقم الحدیث الباب: 5]

11198- 5- (4) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ غِیَاثِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ ع أَنَّهُ کَانَ یُقَصِّرُ الصَّلَاةَ حِینَ یَخْرُجُ مِنَ الْکُوفَةِ- فِی أَوَّلِ صَلَاةٍ تَحْضُرُهُ.

أَقُولُ: هَذَا مَحْمُولٌ عَلَی خَفَاءِ الْجُدْرَانِ وَ الْأَذَانِ أَوِ التَّقِیَّةِ.

*******

ترجمه:

امام صادق از پدر بزگوارش علیهما السلام از کوفه که خارج شدی شکسته بخوان اولین نما که حاضر می شوی

[رقم الحدیث الکلی: 11199 - رقم الحدیث الباب: 6]

11199- 6- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع عَنْ أَهْلِ مَکَّةَ- إِذَا زَارُوا عَلَیْهِمْ إِتْمَامُ الصَّلَاةِ قَالَ نَعَمْ وَ الْمُقِیمُ بِمَکَّةَ إِلَی شَهْرٍ بِمَنْزِلَتِهِمْ.

*******

ترجمه:

اسحاق بن عمار گوید از امام کاظم علیه السلام سوال کردم اهل مکه وقتی به زیارت بیایند نمازشان تمام است

فرمود بله و کسی که ده روز آمده است و می خواهد بیش از ده روز بماند بمنزله ی اهل مکه است. تنزیل کرده است.

ص: 472


1- -التهذیب 4- 230- 675، و الاستبصار 1- 242- 862.-
2- -التهذیب 4- 224- 659، و الاستبصار 1- 226- 803.-
3- -فی المصدر- یحیی بن هاشم.-
4- -التهذیب 3- 235- 617.-
5- -التهذیب 5- 487- 1741، أورده فی الحدیث 11 من الباب 15 من هذه الأبواب.-
[رقم الحدیث الکلی: 11200 - رقم الحدیث الباب: 7]

11200- 7- (1) أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا سَمِعَ الْأَذَانَ أَتَمَّ الْمُسَافِرُ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: مسافر زمانی­که اذان را بشنود، نماز را تمام می­خواند.

[رقم الحدیث الکلی: 11201 - رقم الحدیث الباب: 8]

11201- 8- (2) وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ حَمَّادٍ (3) عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الْمُسَافِرُ یُقَصِّرُ حَتَّی یَدْخُلَ الْمِصْرَ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: مسافر زمانی­که وارد شهر شود، قصر می­کند. -

[رقم الحدیث الکلی: 11202 - رقم الحدیث الباب: 9]

11202- 9- (4) وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ (5) ع فِی الرَّجُلِ یَخْرُجُ مُسَافِراً قَالَ یُقَصِّرُ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْبُیُوتِ.

أَقُولُ: هَذَا مَحْمُولٌ عَلَی التَّقِیَّةِ أَوْ عَلَی خَفَاءِ الْجُدْرَانِ وَ الْأَذَانِ.

*******

ترجمه:

ابو جعفر علیه السلام

درباره مردی که برای سفر خارج می­شود فرمود: زمانی­که از خانه­ها خارج شد، قصر می­کند

[رقم الحدیث الکلی: 11203 - رقم الحدیث الباب: 10]

11203- 10- (6) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنِ السِّنْدِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِی الْبَخْتَرِیِّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ أَنَّ عَلِیّاً ع کَانَ إِذَا خَرَجَ مُسَافِراً لَمْ یُقَصِّرْ مِنَ الصَّلَاةِ حَتَّی یَخْرُجَ مِنِ احْتِلَامِ الْبُیُوتِ وَ إِذَا رَجَعَ لَمْ یُتِمَّ الصَّلَاةَ حَتَّی یَدْخُلَ احْتِلَامَ (7) الْبُیُوتِ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (8) وَ یَأْتِی مَا ظَاهِرُهُ الْمُنَافَاةُ (9) وَ قَدْ عَرَفْتَ وَجْهَهُ (10).

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام از پدرش روایت کرد که علی علیه السلام زمانی­که به عنوان مسافر خارج می­شد، نماز را قصر نمی­کرد تا اینکه از محدوده خانه­ها خارج شود؛

ص: 473


1- -المحاسن- 371- 127.-
2- -المحاسن- 371- 126.-
3- -فی المصدر زیادة- عن رجل.-
4- -المحاسن- 370- 125.-
5- -فی المصدر- عن أبی جعفر (علیه السلام).-
6- -قرب الإسناد- 68.-
7- -الحلم- بالضم و الضمتین- الرؤیا (قاموس المحیط 4- 100 هامش المخطوط).-
8- -تقدم فی الحدیثین 11 و 14 من الباب 3 من هذه الأبواب.-
9- -یأتی فی الباب 7 من هذه الأبواب.-
10- -تقدم فی الحدیثین 5 و 9 من هذا الباب، و یأتی وجهه فی ذیل الحدیث 6 من الباب 7 من هذه الأبواب.-

7- بَابُ حُکْمِ الْمُسَافِرِ إِذَا دَخَلَ بَلَدَهُ وَ لَمْ یَدْخُلْ مَنْزِلَهُ

اشارة

(1) 7 بَابُ حُکْمِ الْمُسَافِرِ إِذَا دَخَلَ بَلَدَهُ وَ لَمْ یَدْخُلْ مَنْزِلَهُ

*******

ترجمه:

باب حکم مسافر وقتی داخلشهر بشود ولی به منزل داخل نشود

[رقم الحدیث الکلی: 11204 - رقم الحدیث الباب: 1]

11204- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَهْلُ مَکَّةَ إِذَا زَارُوا الْبَیْتَ وَ دَخَلُوا مَنَازِلَهُمْ أَتَمُّوا وَ إِذَا لَمْ یَدْخُلُوا مَنَازِلَهُمْ قَصَرُوا.

*******

ترجمه:

ابو عبد اللّه صادق (علیه السلام ) : موقعى كه اهالى مكه براى طواف زيارت به مسجد الحرام بيايند و به خانه هاى خود وارد شوند، بايد نمازهاى خود را چهار ركعتى بخوانند، گرچه بايد به منى بازگردند. اما اگر براى زيارت كعبه بيايند و به خانه هاى خود وارد نشوند، بايد نماز دو ركعتى بخوانند

[رقم الحدیث الکلی: 11205 - رقم الحدیث الباب: 2]

11205- 2- (3) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُکَیْرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ بِالْبَصْرَةِ- وَ هُوَ مِنْ أَهْلِ الْکُوفَةِ لَهُ بِهَا دَارٌ (4) وَ مَنْزِلٌ فَیَمُرُّ بِالْکُوفَةِ وَ إِنَّمَا هُوَ مُجْتَازٌ (5) لَا یُرِیدُ الْمُقَامَ إِلَّا بِقَدْرِ مَا یَتَجَهَّزُ یَوْماً أَوْ یَوْمَیْنِ قَالَ یُقِیمُ فِی جَانِبِ الْمِصْرِ وَ یَقْصُرُ قُلْتُ فَإِنْ دَخَلَ أَهْلَهُ قَالَ عَلَیْهِ التَّمَامُ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی (6)

وَ رَوَاهُ الْحِمْیَرِیُّ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُکَیْرٍ مِثْلَهُ (7).

*******

ترجمه:

عبد اللّه بن بكير گويد: از امام صادق عليه السّلام پرسيدم: يكى از مردم كوفه در بصره ساكن است، وى در آن جا خانه و منزلى دارد، او از كوفه مى گذرد و رهگذر است و نمى خواهد كه در كوفه بماند و فقط براى تهيّۀ لوازم، يك - يا دو - روز مى ماند، نماز خود را چگونه بايد بخواند؟

فرمود: در گوشه اى از شهر مى ماند و نماز را شكسته مى خواند.

عرض كردم: اگر داخل خانه خويش گردد چه؟

فرمود: نماز را تمام بخواند.

[رقم الحدیث الکلی: 11206 - رقم الحدیث الباب: 3]

11206- 3- (8) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی إِبْرَاهِیمَ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ مُسَافِراً ثُمَّ یَقْدَمُ فَیَدْخُلُ بُیُوتَ الْکُوفَةِ- أَ یُتِمُّ الصَّلَاةَ أَمْ یَکُونُ مُقَصِّراً حَتَّی یَدْخُلَ أَهْلَهُ قَالَ بَلْ یَکُونُ مُقَصِّراً حَتَّی یَدْخُلَ أَهْلَهُ.

ص: 474


1- -الباب 7 فیه 6 أحادیث.-
2- -الکافی 4- 518- 1، و أورده عن التهذیب بزیادة فی الحدیث 4، و أورده فی الحدیث 7 من الباب 3 من هذه الأبواب.-
3- -الکافی 3- 435- 2.-
4- -فی قرب الإسناد زیادة- و أهل" هامش المخطوط".-
5- -فی نسخة- یختلف" هامش المخطوط".-
6- -التهذیب 3- 220- 550.-
7- -قرب الإسناد- 80.-
8- -التهذیب 3- 222- 555، و الاستبصار 1- 242- 863.-

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ جَمِیعاً عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی (1)

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

اسحاق بن عمّار از امام موسى كاظم عليه السّلام سؤال كرد كه هر گاه شخص مسافر باشد، آنگاه از سفر بيايد و داخل در محدودۀ خانه هاى كوفه شود آيا نماز را تمام ميكند يا همچنان كوتاه بجا مى آورد تا داخل خانه يا محلّۀ خويش گردد؟ آن حضرت فرمود: البتّه نماز را كوتاه ميگزارد تا زمانى كه به خانه خود (و يا اهل و قبيله خويش كه لابد در يك كوى و برزن مجتمع بوده اند) وارد شود.

[رقم الحدیث الکلی: 11207 - رقم الحدیث الباب: 4]

11207- 4- (3) وَ عَنْهُ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْعِیصِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا یَزَالُ الْمُسَافِرُ مُقَصِّراً حَتَّی یَدْخُلَ بَیْتَهُ.

*******

ترجمه:

- ابو عبد اللّه صادق (عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ ) فرمود : تا مسافر به خانۀ خود وارد نشود، بايد نمازش را شكسته بخواند.

[رقم الحدیث الکلی: 11208 - رقم الحدیث الباب: 5]

11208- 5- (4) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ قَالَ رُوِیَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: إِذَا خَرَجْتَ مِنْ مَنْزِلِکَ فَقَصِّرْ إِلَی أَنْ تَعُودَ إِلَیْهِ.

*******

ترجمه:

- از امام صادق عليه السّلام روايت كرده اند كه فرمود: هر گاه بقصد سفر از منزل خود خارج شدى تا هنگامى كه به خانه باز ميگردى نماز را قصر يا كوتاه بخوان. شرح:«اينكه امام ميفرمايد:«هر گاه از منزل خارج شدى» ممكن است مراد هنگامى باشد كه شخص به محلّ ترخّص رسيده باشد يعنى پنهان شدن شخص از خانه ها يا خانه ها از ديد شخص محقّق شده باشد، نه اينكه بمجرّد پاى نهادن به بيرون منزل نماز را قصر بخواند،

[رقم الحدیث الکلی: 11209 - رقم الحدیث الباب: 6]

11209- 6- (5) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ أَحْمَدَ وَ عَبْدِ اللَّهِ ابْنَیْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ عَلِیِّ بْنِ رِئَابٍ أَنَّهُ سَمِعَ بَعْضَ الْوَارِدِینَ یَسْأَلُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع- عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ بِالْبَصْرَةِ- وَ هُوَ مِنْ أَهْلِ الْکُوفَةِ (6) وَ لَهُ بِالْکُوفَةِ دَارٌ وَ عِیَالٌ فَیَخْرُجُ فَیَمُرُّ بِالْکُوفَةِ یُرِیدُ مَکَّةَ لِیَتَجَهَّزَ مِنْهَا وَ لَیْسَ مِنْ رَأْیِهِ أَنْ یُقِیمَ أَکْثَرَ مِنْ یَوْمٍ أَوْ یَوْمَیْنِ قَالَ یُقِیمُ فِی جَانِبِ الْکُوفَةِ- وَ یُقَصِّرُ حَتَّی یَفْرُغَ مِنْ جَهَازِهِ وَ إِنْ هُوَ دَخَلَ مَنْزِلَهُ فَلْیُتِمَّ الصَّلَاةَ.

أَقُولُ: جَمَعَ الشَّیْخُ بَیْنَ هَذِهِ الْأَحَادِیثِ وَ أَحَادِیثِ الْبَابِ السَّابِقِ بِأَنَّ الْمُرَادَ بِدُخُولِ الْأَهْلِ الْوُصُولُ إِلَی مَحَلِّ رُؤْیَةِ الْجُدْرَانِ وَ سَمَاعِ الْأَذَانِ وَ هُوَ جَیِّدٌ لِوُضُوحِ الدَّلَالَةِ هُنَاکَ وَ عَدَمِ التَّصْرِیحِ هُنَا بِمَا یُنَافِیهَا فَهَذَا ظَاهِرٌ وَ ذَلِکَ نَصٌّ صَرِیحٌ وَ یُمْکِنُ الْجَمْعُ بِحَمْلِ هَذِهِ الْأَحَادِیثِ عَلَی مَنْ لَا یُرِیدُ الْوُصُولَ إِلَی مَنْزِلِهِ وَ حَمْلُ الْأَحَادِیثِ السَّابِقَةِ عَلَی مَنْ قَصَدَ الْوُصُولَ إِلَی أَهْلِهِ وَ دُخُولَ مَنْزِلِهِ کَمَا یَظْهَرُ مِنْ بَعْضِهَا وَ یُمْکِنُ الْحَمْلُ عَلَی التَّقِیَّةِ لِمُوَافَقَتِهَا لِلْعَامَّةِ.

*******

ترجمه:

شخصی از خاندان زراره از امام صادق علیه السلام درباره مردی سئوال کرد که از اهالی کوفه است و در بصره است و در کوفه دارای خانه و خانواده است، پس خارج می­شود درحالی­که قصد مکه را دارد. بر کوفه گذر می­کند تا در آن وسایل لازم را فراهم کند و در نظر ندارد که بیش از یک یا دو روز اقامت کند. فرمود: در گوشه­ای از کوفه اقامت کند و تا زمانی­که از تهیه لوازم فارغ شود قصر کند؛ و اگر وارد منزلش شود، پس باید نماز را کامل ادا کند. -

ص: 475


1- -الکافی 3- 434- 5.-
2- -الفقیه 1- 444- 1290.-
3- -التهذیب 3- 222- 556، و الاستبصار 1- 242- 864.-
4- -الفقیه 1- 436- 1267.-
5- -قرب الإسناد- 77.قرب الإسناد- 77.-
6- -فی المصدر- المدینة.-

8- بَابُ اشْتِرَاطِ عَدَمِ کَوْنِ السَّفَرِ مَعْصِیَةً فِی وُجُوبِ الْقَصْرِ فَإِنْ کَانَ مَعْصِیَةً وَجَبَ التَّمَامُ

اشارة

(1) 8 بَابُ اشْتِرَاطِ عَدَمِ کَوْنِ السَّفَرِ مَعْصِیَةً فِی وُجُوبِ الْقَصْرِ فَإِنْ کَانَ مَعْصِیَةً وَجَبَ التَّمَامُ

*******

ترجمه:

باب شرط در شکسته نماز خواندن اینکه سفر گناه نباشد و اگر سفر گناه باشد واجب است نماز تمام بخواند

[رقم الحدیث الکلی: 11210 - رقم الحدیث الباب: 1]

11210- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا یُفْطِرُ الرَّجُلُ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ إِلَّا فِی سَبِیلِ حَقٍّ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا (3).

*******

ترجمه:

ابن ابى عمير (كه از اصحاب ائمّه عليهم السّلام است) از يكى از اصحاب خود اين گونه نقل مى كند:

انسان در ماه رمضان جز به هنگام سفر در راه حق، نبايد روزه اش را افطار كند.

[رقم الحدیث الکلی: 11211 - رقم الحدیث الباب: 2]

11211- 2- (4) وَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَمَنِ اضْطُرَّ غَیْرَ باغٍ وَ لا عادٍ (5)- قَالَ الْبَاغِی بَاغِی الصَّیْدِ وَ الْعَادِی السَّارِقُ وَ لَیْسَ لَهُمَا أَنْ یَأْکُلَا الْمَیْتَةَ إِذَا اضْطُرَّا إِلَیْهَا هِیَ عَلَیْهِمَا حَرَامٌ لَیْسَ هِیَ عَلَیْهِمَا کَمَا هِیَ عَلَی الْمُسْلِمِینَ وَ لَیْسَ لَهُمَا أَنْ یُقَصِّرَا فِی الصَّلَاةِ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (6).

*******

ترجمه:

حمّاد بن عثمان گويد: امام صادق عليه السّلام دربارۀ گفتار خداوند عزّ و جلّ كه مى فرمايد:«هركه ناگزير شد بى آن ستمگر و تجاوزگر باشد» فرمود:

مراد از ستمگر، كسى است كه براى تفريح - نه براى كسب معاش - به شكار مى رود، و مراد از تجاوزگر، دزد است، كه اين دو اگرچه مضطرّ و ناچار شوند، خوردن گوشت ميته براى آن ها حرام است، و حليّت گوشت ميته همچون ديگر مسلمانان، شامل اين دو نمى شود، و هم چنين نمى توانند نماز خود را شكسته بخوانند.

[رقم الحدیث الکلی: 11212 - رقم الحدیث الباب: 3]

11212- 3- (7) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ مَنْ سَافَرَ قَصَّرَ وَ أَفْطَرَ إِلَّا أَنْ یَکُونَ رَجُلًا سَفَرُهُ إِلَی صَیْدٍ أَوْ فِی

ص: 476


1- -الباب 8 فیه 6 أحادیث.-
2- -الکافی 4- 128- 2.-
3- -الفقیه 2- 142- 1980.-
4- -الکافی 3- 438- 7، و أورده فی الحدیث 2 من الباب 56 من أبواب الأطعمة المحرمة.-
5- -البقرة 2- 173.-
6- -التهذیب 3- 217- 539.-
7- -الفقیه 2- 142- 1979، أورد صدره عن مجمع البیان فی الحدیث 3 من الباب 4 من أبواب من یصح منه الصوم.-

مَعْصِیَةِ اللَّهِ أَوْ رَسُولًا (1) لِمَنْ یَعْصِی اللَّهَ أَوْ فِی طَلَبِ عَدُوٍّ أَوْ شَحْنَاءَ أَوْ سِعَایَةٍ أَوْ ضَرَرٍ عَلَی قَوْمٍ مِنَ الْمُسْلِمِینَ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ (2)

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

محمّد بن مروان گويد: از امام صادق عليه السّلام شنيدم كه مى فرمود:

كسى كه به سفر مى رود بايستى افطار كند و نماز را شكسته بخواند مگر كسى كه سفرش براى شكار يا در معصيت خدا باشد و يا فرستاده معصيت كارى باشد كه معصيت خدا مى كند يا در جست وجوى دشمنى يا ضرر رسانيدن بر گروهى از مسلمانان باشد.

[رقم الحدیث الکلی: 11213 - رقم الحدیث الباب: 4]

11213- 4- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَحْمَدَ عَنِ الْحُسَیْنِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ زُرْعَةَ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمُسَافِرِ إِلَی أَنْ قَالَ وَ مَنْ سَافَرَ قَصَّرَ الصَّلَاةَ وَ أَفْطَرَ إِلَّا أَنْ یَکُونَ رَجُلًا مُشَیِّعاً (لِسُلْطَانٍ جَائِرٍ) (5) أَوْ خَرَجَ إِلَی صَیْدٍ أَوْ إِلَی قَرْیَةٍ لَهُ تَکُونُ مَسِیرَةَ یَوْمٍ یَبِیتُ (6) إِلَی أَهْلِهِ لَا یُقَصِّرُ وَ لَا یُفْطِرُ.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ زُرْعَةَ مِثْلَهُ (7) أَقُولُ: حُکْمُ الْقَرْیَةِ مَحْمُولٌ عَلَی عَدَمِ بُلُوغِ الْمَسَافَةِ أَوْ عَلَی الْإِتْمَامِ فِی أَهْلِهِ.

*******

ترجمه:

373737

[رقم الحدیث الکلی: 11214 - رقم الحدیث الباب: 5]

11214- 5- (8) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِی زِیَادٍ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ ع قَالَ: سَبْعَةٌ لَا یُقَصِّرُونَ الصَّلَاةَ إِلَی أَنْ قَالَ وَ الرَّجُلُ یَطْلُبُ الصَّیْدَ یُرِیدُ بِهِ لَهْوَ الدُّنْیَا وَ الْمُحَارِبُ الَّذِی یَقْطَعُ السَّبِیلَ.

ص: 477


1- -فی نسخة- رسول" هامش المخطوط".-
2- -الکافی 4- 129- 3.-
3- -التهذیب 4- 219- 640.-
4- -التهذیب 3- 207- 492، و الاستبصار 1- 222- 786، و أورد صدره فی الحدیث 13 من الباب 1 من هذه الأبواب.-
5- -لیس فی التهذیب و لکن فی الاستبصار" هامش المخطوط".-
6- -کذا فی کتاب الصلاة، و فی کتاب الصوم لا یبیت" هامش المخطوط".-
7- -التهذیب 4- 222- 650.-
8- -التهذیب 3- 214- 524، و أورده بتمامه فی الحدیث 9 من الباب 11 من هذه الأبواب.-

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ مِثْلَهُ (1) وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِی زِیَادٍ مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

-اسماعيل بن ابى زياد از امام صادق(عليه السّلام)و او از پدرش نقل مى كند كه فرمود: هفت تن نماز خود را شكسته نخوانند:(مأمور جمع آورى زكات كه به خاطر آن سفر مى كنند،و حاكمى كه به خاطر شغل خود سفر مى كند،و تاجرى كه به خاطر تجارت خود از اين بازار به آن بازار سفر مى كند،و چوپان،و بيابانگردى كه براى طلب آب و گياه در گردش است،)و مردى كه طلب صيد مى كند و منظور او تفريح است،و راهزنى كه راه بر مردم مى بندد.

[رقم الحدیث الکلی: 11215 - رقم الحدیث الباب: 6]

11215- 6- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُرَاسَانِیِّ قَالَ: دَخَلَ رَجُلَانِ عَلَی أَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا ع بِخُرَاسَانَ- فَسَأَلَاهُ عَنِ التَّقْصِیرِ فَقَالَ لِأَحَدِهِمَا وَجَبَ عَلَیْکَ التَّقْصِیرُ لِأَنَّکَ قَصَدْتَنِی وَ قَالَ لِلْآخَرِ وَجَبَ عَلَیْکَ التَّمَامُ لِأَنَّکَ قَصَدْتَ السُّلْطَانَ.

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ هُنَا (4) وَ فِی الْأَطْعِمَةِ (5).

*******

ترجمه:

ابی سعید خراسانی گوید دو مرد در خراسان به محضر حضرت امام ابوالحسن على بن موسى الرّضا علیه السّلام وارد شدند و از حکم نمازشان که مسافر بودند سؤال کردند.

امام علیه السلام به یکى از آنان فرمود:

بر تو واجب است که نماز را شکسته بخوانى؛ چون به قصد دیدار من آمده ای.

و به دیگرى فرمود:

بر تو واجب است نماز را تمام بخوانى؛ چون قصد دیدار سلطان را داشته اى.

9- بَابُ أَنَّ مَنْ خَرَجَ إِلَی الصَّیْدِ لِلَّهْوِ أَوِ الْفُضُولِ وَجَبَ عَلَیْهِ التَّمَامُ وَ إِنْ کَانَ لِقُوتِهِ أَوْ قُوتِ عِیَالِهِ وَجَبَ عَلَیْهِ الْقَصْرُ

اشارة

(6) 9 بَابُ أَنَّ مَنْ خَرَجَ إِلَی الصَّیْدِ لِلَّهْوِ أَوِ الْفُضُولِ وَجَبَ عَلَیْهِ التَّمَامُ وَ إِنْ کَانَ لِقُوتِهِ أَوْ قُوتِ عِیَالِهِ وَجَبَ عَلَیْهِ الْقَصْرُ

*******

ترجمه:

باب کسیکه خارج شود برای صیادی خوش گذرانی یا زیاده خواهی واجب است نماز را تمام بخواند و اگر برای معاش خود و خانواده باشد واجب است شکسته بخواند

[رقم الحدیث الکلی: 11216 - رقم الحدیث الباب: 1]

11216- 1- (7) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ (8) عَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَمَّنْ یَخْرُجُ عَنْ أَهْلِهِ بِالصُّقُورَةِ

ص: 478


1- -التهذیب 4- 218- 635.-
2- -الفقیه 1- 441- 1281.-
3- -التهذیب 4- 220- 642، و الاستبصار 1- 235- 838.-
4- -یأتی فی الباب 9 من هذه الأبواب.-
5- -یأتی فی الأحادیث 1 و 2 و 4 من الباب 56 من أبواب الأطعمة المحرمة.-
6- -الباب 9 فیه 9 أحادیث.-
7- -التهذیب 3- 218- 540، و الاستبصار 1- 236- 842، و أورده فی الحدیث 3 من الباب 68 من أبواب آداب السفر، و أورد ذیله فی الحدیث 4 من الباب 10 من أبواب صلاة المسافر.-
8- -فی التهذیب- بن.-

وَ الْبُزَاةِ وَ الْکِلَابِ یَتَنَزَّهُ (1) اللَّیْلَتَیْنِ وَ الثَّلَاثَةَ هَلْ یَقْصُرُ مِنْ صَلَاتِهِ أَمْ لَا یَقْصُرُ قَالَ إِنَّمَا خَرَجَ فِی لَهْوٍ لَا یَقْصُرُ الْحَدِیثَ.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ وَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَکِیمٍ جَمِیعاً عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ نَحْوَهُ (2).

*******

ترجمه:

زراره گوید از ابو جعفر باقر (علیه السلام ) پرسيدم: اگر كسى باز و شاهين و سگ شكارى خود را به همراه ببرد تا يك شب و دو شب و سه شب به تفريح و تفرج و شكار بگذراند، آيا بايد نماز شكسته بخواند؟ ابو جعفر گفت: نه. هركس براى تفريح و تماشا و شكار حركت كند، نمى تواند نماز شكسته بخواند.

[رقم الحدیث الکلی: 11217 - رقم الحدیث الباب: 2]

11217- 2- (3) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یَتَصَیَّدُ فَقَالَ إِنْ کَانَ یَدُورُ حَوْلَهُ فَلَا یَقْصُرُ وَ إِنْ کَانَ تَجَاوَزَ الْوَقْتَ فَلْیَقْصُرْ.

أَقُولُ: الْفَرْضُ هُنَا اشْتِرَاطُ الْمَسَافَةِ وَ فِیهِ إِجْمَالٌ مَحْمُولٌ عَلَی التَّفْصِیلِ الْآتِی (4).

*******

ترجمه:

عيص بن قاسم از امام صادق عليه السّلام روايت كرده كه از آن حضرت در مورد شخصى كه بشكار پرداخته سؤال كردند فرمود: اگر اين شخص بدور خود يا محور معيّنى يا اطراف منزل و شهر خود ميگردد نماز را قصر نميكند، ولى اگر از وقت (يعنى بياض يوم، و يا يوم و ليلة) يا مسافت لازم و حدّ معيّنش گذشت نماز را شكسته ميخواند.

[رقم الحدیث الکلی: 11218 - رقم الحدیث الباب: 3]

11218- 3- (5) وَ عَنْهُ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَیْسَ عَلَی صَاحِبِ الصَّیْدِ تَقْصِیرٌ ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ وَ إِذَا جَاوَزَ الثَّلَاثَةَ لَزِمَهُ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ (6)

وَ رَوَاهُ فِی الْمُقْنِعِ مُرْسَلًا (7)

أَقُولُ: هَذَا أَیْضاً فِیهِ إِشَارَةٌ إِلَی اشْتِرَاطِ الْمَسَافَةِ.

*******

ترجمه:

- ابو بصير از امام صادق عليه السّلام روايت كرده كه آن حضرت فرمود: كسى كه بشكار رود تا سه روز قصر كردن نماز بر او روا نيست، و چون از سه روز گذشت بر او لازم است نماز را شكسته بخواند.

[رقم الحدیث الکلی: 11219 - رقم الحدیث الباب: 4]

11219- 4- (8) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ

ص: 479


1- -فی نسخة من التهذیب و الاستبصار زیادة- اللیلة" هامش المخطوط".-
2- -التهذیب 4- 220- 641.-
3- -التهذیب 3- 218- 541، و الاستبصار 1- 236- 843.-
4- -یأتی فی الحدیث 3 من هذا الباب.-
5- -التهذیب 3- 218- 542، و الاستبصار 1- 236- 844.-
6- -الفقیه 1- 452- 1311.-
7- -المقنع- 38.-
8- -التهذیب 3- 217- 537، و الاستبصار 1- 236- 841.-

عَنْ عُبَیْدِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یَخْرُجُ إِلَی الصَّیْدِ أَ یَقْصُرُ أَوْ یُتِمُّ قَالَ یُتِمُّ لِأَنَّهُ لَیْسَ بِمَسِیرِ حَقٍّ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

- عبيد بن زراره گويد: از امام صادق عليه السّلام پرسيدم: كسى كه به شكار مى رود آيا نماز خود را شكسته يا تمام بخواند؟

فرمود: تمام بخواند. بدين دليل كه رفتن به شكار مسير حق نيست.

[رقم الحدیث الکلی: 11220 - رقم الحدیث الباب: 5]

11220- 5- (2) وَ عَنْهُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الْقُمِّیِّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ الرَّجُلُ یَخْرُجُ إِلَی الصَّیْدِ مَسِیرَةَ یَوْمٍ أَوْ یَوْمَیْنِ یَقْصُرُ (3) أَوْ یُتِمُّ فَقَالَ إِنْ خَرَجَ لِقُوتِهِ وَ قُوتِ عِیَالِهِ فَلْیُفْطِرْ وَ لْیَقْصُرْ وَ إِنْ خَرَجَ لِطَلَبِ الْفُضُولِ فَلَا وَ لَا کَرَامَةَ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا (4)

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

از امام صادق عليه السّلام در مورد شخصى كه مسافتى را يك روز يا دو روز يا سه روز بشكار ميرود سؤال كردند كه آيا نماز را شكسته ميخواند يا تمام؟ آن حضرت فرمود: اگر براى بدست آوردن غذاى خود و خانواده اش بشكار رفته بايد نماز را شكسته بخواند و روزه را افطار كند، امّا اگر براى غرضى غير از بدست آوردن غذاى خود و خانواده اش رفته باشد (مثلا براى تفريح يا لهو و لعب كه هيچ فايده مشروعى در آن نيست يا براى افزونى مال و نظير اينها) نماز را قصر نمى خواند و روزه را افطار نميكند و هيچ كرامت و شايستگى در اين كار يا براى او نيست.

[رقم الحدیث الکلی: 11221 - رقم الحدیث الباب: 6]

11221- 6- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ السَّیَّارِیِّ عَنْ بَعْضِ أَهْلِ الْعَسْکَرِ قَالَ: خَرَجَ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ ع أَنَّ صَاحِبَ الصَّیْدِ یَقْصُرُ مَا دَامَ عَلَی الْجَادَّةِ فَإِذَا عَدَلَ عَنِ الْجَادَّةِ أَتَمَّ فَإِذَا رَجَعَ إِلَیْهَا قَصَرَ.

أَقُولُ: حَمَلَهُ الشَّیْخُ عَلَی مَنْ سَافَرَ بِغَیْرِ قَصْدِ الصَّیْدِ ثُمَّ عَدَلَ عَنِ الطَّرِیقِ لِلصَّیْدِ.

*******

ترجمه:

از امام هادی علیه السلام صادر شده است که صاحب شکار تا زمانی­که بر جاده است قصر می­کند و زمانی­که عدول کرد کامل ادا می­کند و زمانی­که به آن بازگشت، قصر می­کند.

[رقم الحدیث الکلی: 11222 - رقم الحدیث الباب: 7]

11222- 7- (7) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ وَ غَیْرِهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یَتَصَیَّدُ الْیَوْمَ وَ الْیَوْمَیْنِ وَ الثَّلَاثَةَ أَ یَقْصُرُ الصَّلَاةَ قَالَ

ص: 480


1- -الکافی 3- 438- 8.-
2- -التهذیب 3- 217- 538، و الاستبصار 1- 236- 845.-
3- -فی الفقیه- أو ثلاثة أ یقصر (هامش المخطوط).-
4- -الفقیه 1- 452- 1310.-
5- -الکافی 3- 438- 10.-
6- -التهذیب 3- 218- 543، و الاستبصار 1- 237- 846.-
7- -الکافی 3- 437- 4.-

لَا إِلَّا أَنْ یُشَیِّعَ الرَّجُلُ أَخَاهُ فِی الدِّینِ فَإِنَّ الصَّیْدَ مَسِیرٌ بَاطِلٌ لَا تُقْصَرُ الصَّلَاةُ فِیهِ وَ قَالَ یَقْصُرُ إِذَا شَیَّعَ أَخَاهُ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ (1)

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (2) وَ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیِّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَسْبَاطٍ مِثْلَهُ (3) وَ رَوَاهُ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ بِهَذَا السَّنَدِ (4).

*******

ترجمه:

- ابن بكير گويد: از امام صادق عليه السّلام پرسيدم: شخصى كه يك - يا دو و يا سه - روز براى شكار مى رود، آيا نمازش را شكسته بخواند؟

فرمود: نه، مگر آن كه برادر دينى خود را مشايعت و بدرقه كند؛ زيرا رفتن به شكار مسير باطلى است كه نماز در آن قصر نمى شود.

هم چنين فرمود: هرگاه انسان برادر دينى خود را مشايعت كند، بايد نماز را قصر به جا آورد.

[رقم الحدیث الکلی: 11223 - رقم الحدیث الباب: 8]

11223- 8- (5) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْعِیصِ بْنِ الْقَاسِمِ أَنَّهُ سَأَلَ الصَّادِقَ ع عَنِ الرَّجُلِ یَتَصَیَّدُ فَقَالَ إِنْ کَانَ یَدُورُ حَوْلَهُ فَلَا یَقْصُرُ وَ إِنْ کَانَ تَجَاوَزَ الْوَقْتَ فَلْیَقْصُرْ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ کَمَا تَقَدَّمَ (6).

*******

ترجمه:

عيص بن قاسم از امام صادق عليه السّلام روايت كرده كه از آن حضرت در مورد شخصى كه بشكار پرداخته سؤال كردند فرمود: اگر اين شخص بدور خود يا محور معيّنى يا اطراف منزل و شهر خود ميگردد نماز را قصر نميكند، ولى اگر از وقت (يعنى بياض يوم، و يا يوم و ليلة) يا مسافت لازم و حدّ معيّنش گذشت نماز را شكسته ميخواند.

[رقم الحدیث الکلی: 11224 - رقم الحدیث الباب: 9]

11224- 9- (7) وَ فِی الْخِصَالِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی عُثْمَانَ عَنْ مُوسَی الْمَرْوَزِیِّ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الْأَوَّلِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَرْبَعَةٌ یُفْسِدْنَ الْقَلْبَ وَ یُنْبِتْنَ النِّفَاقَ فِی الْقَلْبِ کَمَا یُنْبِتُ الْمَاءُ الشَّجَرَ اللَّهْوُ وَ الْبَذَاءُ وَ إِتْیَانُ بَابِ السُّلْطَانِ وَ طَلَبُ الصَّیْدِ.

(8)

*******

ترجمه:

پيامبر(صلّى الله عليه و آله)فرموده اند:چهار چيز قلب را تباه مى كند و در آن نفاق را مى روياند،همچنان كه آب گياه را مى روياند و پرورش مى دهد،شنيدن سخن ياوه،بد زبانى،پيوستگى به درگاه قدرتمند و شكار كردن .

ص: 481


1- -التهذیب 3- 217- 536.-
2- -الاستبصار 1- 235- 840.-
3- -الکافی 3- 437- 4.-
4- -المحاسن- 371- 129.-
5- -الفقیه 1- 452- 1312.-
6- -تقدم فی الحدیث 2 من هذا الباب.-
7- -الخصال- 227- 63،.-
8- -تقدم ما یدلّ علی ذلک فی الباب 8 من هذه الأبواب، و یأتی فی الحدیث 3 من الباب 4 من أبواب من یصحّ منه الصوم، و فی الحدیث 3 من الباب 68 من أبواب آداب السفر.-

10- بَابُ وُجُوبِ التَّقْصِیرِ وَ الْإِفْطَارِ عَلَی مَنْ خَرَجَ لِتَشْیِیعِ مُؤْمِنٍ أَوِ اسْتِقْبَالِهِ دُونَ الظَّالِمِ وَ اخْتِیَارِ الْخُرُوجِ إِلَی ذَلِکَ وَ الْقَصْرِ عَلَی الْإِقَامَةِ وَ التَّمَامِ

اشارة

(1) 10 بَابُ وُجُوبِ التَّقْصِیرِ وَ الْإِفْطَارِ عَلَی مَنْ خَرَجَ لِتَشْیِیعِ مُؤْمِنٍ أَوِ اسْتِقْبَالِهِ دُونَ الظَّالِمِ وَ اخْتِیَارِ الْخُرُوجِ إِلَی ذَلِکَ وَ الْقَصْرِ عَلَی الْإِقَامَةِ وَ التَّمَامِ

*******

ترجمه:

باب واجب بودن شکسته نماز خواندن و افطار روزه بر کسیکه برای همراهی مومن خارج شود یا به استقبال او برود نه برای ظالم و اختیار 383838

[رقم الحدیث الکلی: 11225 - رقم الحدیث الباب: 1]

11225- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ فِی حَدِیثٍ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا الْحَسَنِ ع عَنِ الرَّجُلِ یُشَیِّعُ أَخَاهُ إِلَی الْمَکَانِ الَّذِی یَجِبُ عَلَیْهِ فِیهِ التَّقْصِیرُ وَ الْإِفْطَارُ قَالَ لَا بَأْسَ بِذَلِکَ.

*******

ترجمه:

علىّ بن يقطين از امام موسى كاظم عليه السّلام سؤال كرد: شخصى كه بسفرى رفته و در حال سفر مشغول نماز است، در اثناى آن حال (كه بناى نماز را بر قصر گذاشته) در اراده اش تغيير پيدا شود و عزم كند كه در آن شهر يا منزل ده روز يا بيشتر توقّف نمايد، در اين صورت تكليف او چيست؟ آن حضرت فرمود: هر گاه قصد اقامت كند (هر چند در حين نماز) نماز را تمام ميخواند. همچنين از آن حضرت سؤال كرد هر گاه شخصى برادر مؤمن خود را كه بسفر ميرود تا مسافتى (معادل هشت فرسخ يا بيشتر) بدرقه كند كه لازم باشد نماز را كوتاه بخواند و روزه را افطار كند، آيا اين عمل (كه بخاطر مشايعت برادر مؤمن خود نماز را قصر و روزه را افطار كند) جايز است؟ آن حضرت فرمود: اين كار اشكالى ندارد.

[رقم الحدیث الکلی: 11226 - رقم الحدیث الباب: 2]

11226- 2- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِی قَدْ جَاءَنِی خَبَرُهُ مِنَ الْأَعْوَصِ (4)- وَ ذَلِکَ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ (أَتَلَقَّاهُ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ) (5) أَتَلَقَّاهُ وَ أُفْطِرُ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ أَتَلَقَّاهُ وَ أُفْطِرُ أَمْ أُقِیمُ وَ أَصُومُ قَالَ تَلَقَّاهُ وَ أَفْطِرْ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْوَشَّاءِ نَحْوَهُ (6).

*******

ترجمه:

حمّاد بن عثمان گويد: به امام صادق عليه السّلام گفتم: در ماه رمضان براى من خبرى در مورد يكى از اصحابمان از منطقۀ «آعوص» رسيد، آيا به ملاقات او بروم و روزه ام را افطار نمايم؟

فرمود: آرى.

گفتم: آيا او را ملاقات كنم و روزه ام را افطار نمايم و يا در وطن بمانم و روزه بگيرم؟

فرمود: او را ملاقات كن و افطار نما.

[رقم الحدیث الکلی: 11227 - رقم الحدیث الباب: 3]

11227- 3- (7) قَالَ: وَ سُئِلَ الصَّادِقُ ع عَنِ الرَّجُلِ یَخْرُجُ یُشَیِّعُ أَخَاهُ مَسِیرَةَ یَوْمَیْنِ أَوْ ثَلَاثَةٍ فَقَالَ إِنْ کَانَ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ فَلْیُفْطِرْ فَقِیلَ أَیُّهُمَا أَفْضَلُ (8) یَصُومُ أَوْ یُشَیِّعُهُ قَالَ یُشَیِّعُهُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَضَعَ عَنْهُ الصَّوْمَ إِذَا شَیَّعَهُ.

ص: 482


1- -الباب 10 فیه 8 أحادیث.-
2- -الفقیه 1- 446- 1298، و أورد صدره فی الحدیث 1 من الباب 20 من هذه الأبواب.-
3- -الفقیه 2- 140- 1972.-
4- -الأعوص- موضع قرب المدینة المنورة علی مسافة أمیال منها" هامش المخطوط، معجم البلدان 1- 223".-
5- -ما بین القوسین لیس فی المصدر.-
6- -الکافی 4- 129- 6.-
7- -الفقیه 2- 140- 1971، و أورده عن المقنع فی الحدیث 5 من الباب 3 من أبواب من یصحّ منه الصوم.-
8- -فی نسخة زیادة- یقیم و" هامش المخطوط".-

وَ رَوَاهُ فِی الْمُقْنِعِ أَیْضاً مُرْسَلًا (1)

وَ

رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ رَزِینٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ع مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ وَضَعَهُ عَنْهُ (2)

*******

ترجمه:

و از امام صادق عليه السّلام در بارۀ مردى سؤال كردند كه براى مسير دو روز يا سه روز به مشايعت برادرش راه مى پيمايد. پس فرمود: اگر اين مشايعت در ماه رمضان بوده است مى بايد افطار كند. آنگاه سؤال كردند كه كدام يك افضل است:[اقامت كند و] روزه بدارد، يا او را مشايعت نمايد؟ فرمود: مشايعت او افضل است زيرا خداى عزّ و جلّ زمانى كه او به مشايعت برادرش برود روزه را از او برداشته است.

[رقم الحدیث الکلی: 11228 - رقم الحدیث الباب: 4]

11228- 4- (3) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنِ (4) الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَبَانٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُشَیِّعُ أَخَاهُ الْیَوْمَ وَ الْیَوْمَیْنِ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ قَالَ یُفْطِرُ وَ یَقْصُرُ فَإِنَّ ذَلِکَ حَقٌّ عَلَیْهِ.

*******

ترجمه:

از ابو جعفر باقر (علیه السلام ) پرسيدم: ... اگر كسى در ماه رمضان تا مسافت يك روز و دو روز، برادر دينى خود را مشايعت كند، چه تكليفى دارد؟ ابو جعفر فرمود : بايد افطار كند و نماز شكسته

بخواند. تكليف او همين است.

[رقم الحدیث الکلی: 11229 - رقم الحدیث الباب: 5]

11229- 5- (5) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ جَابِرٍ قَالَ: اسْتَأْذَنْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع وَ نَحْنُ نَصُومُ رَمَضَانَ- لِنَلْقَی وَلِیداً بِالْأَعْوَصِ- فَقَالَ تَلَقَّهُ وَ أَفْطِرْ.

أَقُولُ: حَمَلَهُ الشَّیْخُ عَلَی التَّقِیَّةِ وَ یُمْکِنُ حَمْلُ الْوَلِیدِ عَلَی غَیْرِ الْوَالِی الْجَائِرِ.

*******

ترجمه:

اسماعیل بن جابر گوید از امام صادق علیه السلام اجازه گرفتم در حالی که روزه دار ماه رمضان بودم برای ملاقات ولید در اعوص

فرمود ملاقاتش کن وروزه ات را افطار کن

[رقم الحدیث الکلی: 11230 - رقم الحدیث الباب: 6]

11230- 6- (6) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ: إِذَا شَیَّعَ الرَّجُلُ أَخَاهُ فَلْیَقْصُرْ فَقُلْتُ أَیُّهُمَا أَفْضَلُ یَصُومُ أَوْ یُشَیِّعُهُ وَ یُفْطِرُ قَالَ یُشَیِّعُهُ لِأَنَّ اللَّهَ قَدْ وَضَعَهُ عَنْهُ إِذَا شَیَّعَهُ.

*******

ترجمه:

ابو جعفر باقر (علیه السلام) و يا ابو عبد اللّه صادق (علیه السلام) فرمود : هر گاه كسى در مسافت طولانى به مشايعت برادر دينى خود بپردازد، بايد نماز شكسته بخواند. من گفتم: كدام يك بهتر است: آيا روزه بگيرد و مشايعت نكند، يا افطار كند و به مشايعت برود؟ آن سرور گفت: مشايعت كند، زيرا خداوند در مشايعت طولانى حكم روزه را ساقط كرده است.

[رقم الحدیث الکلی: 11231 - رقم الحدیث الباب: 7]

11231- 7- (7) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ

ص: 483


1- -المقنع- 62.-
2- -الکافی 4- 129- 5.-
3- -التهذیب 3- 218- 540، و أورد صدره فی الحدیث 1 من الباب 9 من هذه الأبواب.-
4- -فی التهذیب- بن.-
5- -التهذیب 3- 219- 544.-
6- -التهذیب 3- 219- 545.-
7- -الکافی 4- 129- 4.-

عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ عَمْرِو بْنِ حَفْصٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ یَسَارٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یُشَیِّعُ أَخَاهُ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ فَیَبْلُغُ مَسِیرَةَ یَوْمٍ أَوْ مَعَ رَجُلٍ مِنْ إِخْوَانِهِ أَ یُفْطِرُ أَوْ یَصُومُ قَالَ یُفْطِرُ.

*******

ترجمه:

سعيد بن يسار گويد: از امام صادق عليه السّلام پرسيدم: كسى كه در ماه رمضان از برادر دينى خود مشايعت مى كند به اندازۀ يك روز راه مى پيمايد، يا به همراه مردى از برادران ايمانى مى رود، آيا روزه را افطار كند يا روزه بگيرد؟

فرمود: افطار كند.

[رقم الحدیث الکلی: 11232 - رقم الحدیث الباب: 8]

11232- 8- (1) وَ عَنْ حُمَیْدِ بْنِ زِیَادٍ عَنِ ابْنِ سَمَاعَةَ عَنْ عِدَّةٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: قُلْتُ الرَّجُلُ یُشَیِّعُ أَخَاهُ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ الْیَوْمَ وَ الْیَوْمَیْنِ قَالَ یُفْطِرُ وَ یَقْضِی قِیلَ لَهُ فَذَلِکَ أَفْضَلُ أَوْ یُقِیمُ وَ لَا یُشَیِّعُهُ قَالَ یُشَیِّعُهُ وَ یُفْطِرُ فَإِنَّ ذَلِکَ حَقٌّ عَلَیْهِ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ عُمُوماً (2) وَ خُصُوصاً (3) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ فِی الصَّوْمِ (4).

*******

ترجمه:

زراره گويد: به امام باقر عليه السّلام گفتم: كسى است كه در ماه رمضان به مسافت يك و دو روز براى مشايعت برادر (دينى) خود مى رود (چه حكمى دارد؟).

فرمود: روزه را افطار كند و قضاى آن را به جا آورد.

به حضرتش گفته شد: آن بهتر است يا بماند و او را مشايعت نكند؟

فرمود: او را مشايعت كند و روزه را افطار نمايد، زيرا اين امر شايستۀ اوست.

11- بَابُ وُجُوبِ الْإِتْمَامِ عَلَی الْمُکَارِی وَ الْجَمَّالِ وَ الْمَلَّاحِ وَ الْبَرِیدِ وَ الرَّاعِی وَ الْجَابِی وَ التَّاجِرِ وَ الْبَدَوِیِّ مَعَ عَدَمِ الْإِقَامَةِ

اشارة

(5) 11 بَابُ وُجُوبِ الْإِتْمَامِ عَلَی الْمُکَارِی وَ الْجَمَّالِ وَ الْمَلَّاحِ وَ الْبَرِیدِ وَ الرَّاعِی وَ الْجَابِی وَ التَّاجِرِ وَ الْبَدَوِیِّ مَعَ عَدَمِ الْإِقَامَةِ

*******

ترجمه:

باب واجب است تمام خواندن نماز برای چهار پادار شتر دار کشتیبان نامه رسان چوپان مسول جمع آوری زکات و تاجر و بیابان گرد ولو اقامت نداشته باشند

[رقم الحدیث الکلی: 11233 - رقم الحدیث الباب: 1]

11233- 1- (6) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ جَمِیعاً عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الْمُکَارِی وَ الْجَمَّالُ الَّذِی یَخْتَلِفُ وَ لَیْسَ لَهُ مُقَامٌ یُتِمُّ الصَّلَاةَ وَ یَصُومُ شَهْرَ رَمَضَانَ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (7).

*******

ترجمه:

هشام بن حكم گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

چهارپادار و شتربانى كه در حال رفت وآمد هستند، و در يك جا اقامت ندارند، بايستى نماز را تمام خوانده و روزه ماه رمضان را بگيرند.

ص: 484


1- -الکافی 4- 129- 7.-
2- -تقدم فی أکثر الأبواب السابقة.-
3- -تقدم فی الحدیث 7 من الباب 9 من هذه الأبواب.-
4- -یأتی فی الحدیث 5 من الباب 3 من أبواب من یصحّ منه الصوم، و یأتی ما یدلّ علیه بعمومه فی الحدیث 11 من الباب 11 من هذه الأبواب.-
5- -الباب 11 فیه 12 حدیث.-
6- -الکافی 4- 128- 1.-
7- -التهذیب 4- 218- 634.-
[رقم الحدیث الکلی: 11234 - رقم الحدیث الباب: 2]

11234- 2- (1) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِیهِ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ جَمِیعاً عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع أَرْبَعَةٌ قَدْ یَجِبُ عَلَیْهِمُ التَّمَامُ فِی سَفَرٍ کَانُوا أَوْ حَضَرٍ الْمُکَارِی وَ الْکَرِیُّ وَ الرَّاعِی وَ الْأَشْتَقَانُ (2) لِأَنَّهُ عَمَلُهُمْ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ (3)

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زُرَارَةَ (4)

وَ

رَوَاهُ فِی الْخِصَالِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُوسَی الْکُمَیْدَانِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ تَرَکَ لَفْظَ قَدْ (5)

*******

ترجمه:

زراره گويد: امام باقر عليه السّلام فرمود:

چهار گروه هستند كه بر آنان واجب است در سفر و حضر نماز را تمام بخوانند كه عبارتند از: كسى كه چارپايان خود را كرايه مى دهد، كسى كه خود را اجير ديگرى مى سازد كه پيامى به جايى ببرد، چوپان و پيك؛ زيرا سفر، كار و حرفۀ آنان است.

[رقم الحدیث الکلی: 11235 - رقم الحدیث الباب: 3]

11235- 3- (6) قَالَ الصَّدُوقُ وَ رُوِیَ الْمَلَّاحُ وَ الْأَشْتَقَانُ الْبَرِیدُ.

*******

ترجمه:

و در خبر ديگرى روايت كرده اند كه ملاّح يا كشتيبان و ناخدا نيز همين حكم را دارند و مراد از «اشتقان» كه در حديث آمده بريد و قاصد است.(بعيد نيست مراد از اشتقان همان كلمه فارسى استوان باشد كه معرّب شده و بدين صورت در آمده است، يعنى امين نامۀ پست، يا نگهبان دشت و ده.)

[رقم الحدیث الکلی: 11236 - رقم الحدیث الباب: 4]

11236- 4- (7) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ: لَیْسَ عَلَی الْمَلَّاحِینَ فِی سَفِینَتِهِمْ تَقْصِیرٌ وَ لَا عَلَی الْمُکَارِی وَ الْجَمَّالِ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ مِثْلَهُ (8).

*******

ترجمه:

محمّد بن مسلم گويد: امام (باقر يا امام صادق عليهما السّلام) فرمود:

ناخدا و خدمۀ كشتى كه در كشتى خود در حال حركت هستند، نبايد نماز را قصر بخوانند، هم چنين است حكم چارپادار و شتربان.

[رقم الحدیث الکلی: 11237 - رقم الحدیث الباب: 5]

11237- 5- (9) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ عَنْ

ص: 485


1- -الکافی 3- 436- 1.-
2- -الأشتقان- البرید. (مجمع البحرین 6- 272).-
3- -التهذیب 3- 215- 526، و الاستبصار 1- 232- 828.-
4- -الفقیه 1- 439- 1275.-
5- -الخصال 252- 122.-
6- -الفقیه 1- 439- 1275.-
7- -الکافی 3- 437- 2.-
8- -الفقیه 1- 439- 1276.-
9- -الکافی 3- 438- 9.-

إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمَلَّاحِینَ وَ الْأَعْرَابِ هَلْ عَلَیْهِمْ تَقْصِیرٌ قَالَ لَا بُیُوتُهُمْ مَعَهُمْ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

اسحاق بن عمّار گويد: از امام عليه السّلام در مورد ناخدايان و باديه نشينان پرسيدم كه آيا نمازشان بايد شكسته باشد؟

فرمود: نه، براى اين كه خانه هايشان، همراه آن ها است.

[رقم الحدیث الکلی: 11238 - رقم الحدیث الباب: 6]

11238- 6- (2) وَ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ جَعْفَرٍ الْجَعْفَرِیِّ عَمَّنْ ذَکَرَهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الْأَعْرَابُ لَا یُقَصِّرُونَ وَ ذَلِکَ أَنَّ مَنَازِلَهُمْ مَعَهُمْ.

*******

ترجمه:

راوى گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

باديه نشينان نبايد نماز را شكسته بخوانند؛ براى اين كه خانه هايشان با آنان است.

[رقم الحدیث الکلی: 11239 - رقم الحدیث الباب: 7]

11239- 7- (3) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَلَوِیِّ عَنِ الْعَمْرَکِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ ع عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَصْحَابُ السُّفُنِ یُتِمُّونَ الصَّلَاةَ فِی سُفُنِهِمْ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود

کارگران کشتی نمازشان را در کشتی تمام میخوانند

[رقم الحدیث الکلی: 11240 - رقم الحدیث الباب: 8]

11240- 8- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ (أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی) (5) عَنْ أَبِی الْمَغْرَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ: لَیْسَ عَلَی الْمَلَّاحِینَ فِی سَفِینَتِهِمْ تَقْصِیرٌ وَ لَا عَلَی الْمُکَارِینَ وَ لَا عَلَی الْجَمَّالِینَ.

*******

ترجمه:

محمّد بن مسلم از امام باقر يا امام صادق عليهما السّلام روايت كرده كه آن حضرت فرمود: ناخدا و خدمه كشتى كه در كشتى خود در حال حركت هستند نبايد نماز را كوتاه كنند، همچنين است حكم مكارى يعنى چهارپادار و شتربان كه بدنبال شتران در حركت است.

[رقم الحدیث الکلی: 11241 - رقم الحدیث الباب: 9]

11241- 9- (6) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِی زِیَادٍ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ ع قَالَ: سَبْعَةٌ لَا یُقَصِّرُونَ الصَّلَاةَ الْجَابِی الَّذِی یَدُورُ فِی جِبَایَتِهِ وَ الْأَمِیرُ الَّذِی یَدُورُ فِی إِمَارَتِهِ وَ التَّاجِرُ الَّذِی یَدُورُ فِی تِجَارَتِهِ مِنْ سُوقٍ إِلَی سُوقٍ وَ الرَّاعِی وَ الْبَدَوِیُّ الَّذِی یَطْلُبُ مَوَاضِعَ الْقَطْرِ وَ مَنْبِتَ الشَّجَرِ وَ الرَّجُلُ الَّذِی یَطْلُبُ الصَّیْدَ یُرِیدُ بِهِ

ص: 486


1- -التهذیب 3- 215- 527، و الاستبصار 1- 233- 829.-
2- -الکافی 3- 437- 5.-
3- -التهذیب 3- 296- 898.-
4- -التهذیب 3- 214- 525، و الاستبصار 1- 232- 827.-
5- -فی الاستبصار- أحمد بن محمّد بن عیسی.-
6- -التهذیب 3- 214- 524، و الاستبصار 1- 232- 826، أخرج قطعة منه فی الحدیث 5 من الباب 8 من هذه الأبواب.-

لَهْوَ الدُّنْیَا وَ الْمُحَارِبُ الَّذِی یَقْطَعُ السَّبِیلَ.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ نَحْوَهُ (1) وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِی زِیَادٍ (2)

وَ رَوَاهُ فِی الْخِصَالِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ (3)

وَ رَوَاهُ عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ فِی تَفْسِیرِهِ عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

امام ششم از گفتۀ پدرش فرمايد هفت كس نماز را شكسته نخوانند(با اينكه مسافرند)كارمند سيار جمع آور ماليات و خراج كه شهر بشهر ميگردد فرمانده و امير گشتى كه در منطقه مأموريت خود هميشه در گردش است؛تاجر و كاسب دوره گرد كه بازارى به بازارى و از شهرى بشهرى ميگردد و چوپان و بيابانى و چادرنشين كه هميشه دنبال آب و گياه در گردشند و مردى كه براى تفريح و بازى بشكار رفته و كوه بكوه ميگردد و دزد سر گردنه كه راه ميزند.

[رقم الحدیث الکلی: 11242 - رقم الحدیث الباب: 10]

11242- 10- (5) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ السِّنْدِیِّ بْنِ الرَّبِیعِ قَالَ: فِی الْمُکَارِی وَ الْجَمَّالِ الَّذِی یَخْتَلِفُ وَ لَیْسَ لَهُ مُقَامٌ یُتِمُّ الصَّلَاةَ وَ یَصُومُ شَهْرَ رَمَضَانَ.

*******

ترجمه:

علی بن حسن از سندی بن ربیع می گوید در مورد چهار پادار و شتر دار که در حال حرکتند و وطن ندارد نمازش تمام و روزه ماه رمضان را می گیرد

[رقم الحدیث الکلی: 11243 - رقم الحدیث الباب: 11]

11243- 11- (6) أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سُلَیْمَانَ الْجَعْفَرِیِّ عَمَّنْ ذَکَرَهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: کُلُّ مَنْ سَافَرَ فَعَلَیْهِ التَّقْصِیرُ وَ الْإِفْطَارُ غَیْرَ الْمَلَّاحِ فَإِنَّهُ فِی بَیْتٍ وَ هُوَ یَتَرَدَّدُ حَیْثُ شَاءَ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: هر که سفر کرد، پس قصر کردن و باز کردن روزه بر اوست، غیر از ملاح که او در خانه خویش است و به هر جا می­خواهد، رفت و آمد دارد.

[رقم الحدیث الکلی: 11244 - رقم الحدیث الباب: 12]

11244- 12- (7) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ فِی الْخِصَالِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَی بْنِ الْمُتَوَکِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ رَفَعَهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: خَمْسَةٌ یُتِمُّونَ فِی سَفَرٍ کَانُوا أَوْ حَضَرٍ الْمُکَارِی وَ الْکَرِیُّ وَ الْأَشْتَقَانُ وَ هُوَ الْبَرِیدُ وَ الرَّاعِی وَ الْمَلَّاحُ لِأَنَّهُ عَمَلُهُمْ.

ص: 487


1- -التهذیب 4- 218- 635.-
2- -الفقیه 1- 441- 1281.-
3- -الخصال- 403- 114.-
4- -تفسیر القمّیّ 1- 149.-
5- -التهذیب 4- 218- 636.-
6- -المحاسن 371- 130.-
7- -الخصال- 302- 77.-

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (1) وَ یَأْتِی مَا ظَاهِرُهُ الْمُنَافَاةُ وَ نُبَیِّنُ وَجْهَهُ (2).

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: پنج تن در سفر باشند یا در حضر، کامل ادا می­کنند: چهارپادار، اجاره­دهنده چهارپا، پستچی، چوپان و دریانورد، زیرا آن پیشه آنهاست.

12- بَابُ أَنَّ الضَّابِطَ فِی کَثْرَةِ السَّفَرِ فِی الْمُکَارِی عَدَمُ إِقَامَةِ عَشَرَةِ أَیَّامٍ فَمَنْ أَقَامَهَا ثُمَّ سَافَرَ وَجَبَ عَلَیْهِ الْقَصْرُ حَتَّی یَکْثُرَ سَفَرُهُ بِغَیْرِ إِقَامَةِ عَشَرَةٍ وَ حُکْمِ مَنْ أَقَامَ خَمْسَةً

اشارة

(3) 12 بَابُ أَنَّ الضَّابِطَ فِی کَثْرَةِ السَّفَرِ فِی الْمُکَارِی عَدَمُ إِقَامَةِ عَشَرَةِ أَیَّامٍ فَمَنْ أَقَامَهَا ثُمَّ سَافَرَ وَجَبَ عَلَیْهِ الْقَصْرُ حَتَّی یَکْثُرَ سَفَرُهُ بِغَیْرِ إِقَامَةِ عَشَرَةٍ وَ حُکْمِ مَنْ أَقَامَ خَمْسَةً

*******

ترجمه:

باب قانون در کثیر السفر در چهار پا دار ده روز نماندن در وطن اگر ده روز ماند و سپس سفر نمود واجب است سفر اول شکسته بخواند تا کثرت سفر صدق کند بغیر ده روز اقامت در جای دیگر و حکم پنج روز ماندن

[رقم الحدیث الکلی: 11245 - رقم الحدیث الباب: 1]

11245- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مَرَّارٍ عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ حَدِّ الْمُکَارِی الَّذِی یَصُومُ وَ یُتِمُّ قَالَ أَیُّمَا مُکَارٍ أَقَامَ فِی مَنْزِلِهِ أَوْ فِی الْبَلَدِ الَّذِی یَدْخُلُهُ أَقَلَّ مِنْ مُقَامِ عَشَرَةِ أَیَّامٍ وَجَبَ عَلَیْهِ الصِّیَامُ وَ التَّمَامُ أَبَداً وَ إِنْ کَانَ مُقَامُهُ فِی مَنْزِلِهِ أَوْ فِی الْبَلَدِ الَّذِی یَدْخُلُهُ أَکْثَرَ مِنْ عَشَرَةِ أَیَّامٍ فَعَلَیْهِ التَّقْصِیرُ وَ الْإِفْطَارُ.

*******

ترجمه:

393939++++++تمت

[رقم الحدیث الکلی: 11246 - رقم الحدیث الباب: 2]

11246- 2- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الطَّیَالِسِیِّ عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا إِبْرَاهِیمَ ع عَنِ الَّذِینَ یُکْرُونَ الدَّوَابَّ یَخْتَلِفُونَ کُلَّ الْأَیَّامِ (6) أَ عَلَیْهِمُ التَّقْصِیرُ إِذَا کَانُوا فِی سَفَرٍ قَالَ نَعَمْ.

*******

ترجمه:

اسحاق بن عمار گوید از حضرت موسی بن جعفر علیه السلام سوال کردم ان کسانی که حیوان کرایه می دهند همه ی روزها در راهند ایا در سفر شکسته نماز بخوانند

حضرت فرمود : بله

[رقم الحدیث الکلی: 11247 - رقم الحدیث الباب: 3]

11247- 3- (7) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ وَ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْبَرْقِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی إِبْرَاهِیمَ ع

ص: 488


1- -یأتی فی الباب 12 من هذه الأبواب.-
2- -یأتی فی الباب 13 من هذه الأبواب.-
3- -الباب 12 فیه 6 أحادیث.-
4- -التهذیب 4- 219- 639، و الاستبصار 1- 234- 837.-
5- -التهذیب 3- 216- 532، و الاستبصار 1- 233- 833.-
6- -فی الاستبصار- أیام" هامش المخطوط".-
7- -التهذیب 3- 216- 533 و التهذیب 4- 219- 637، و الاستبصار 1- 234- 834.-

قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمُکَارِینَ الَّذِینَ یُکْرُونَ الدَّوَابَّ وَ قُلْتُ (1) یَخْتَلِفُونَ کُلَّ أَیَّامٍ کُلَّمَا جَاءَهُمْ شَیْ ءٌ اخْتَلَفُوا فَقَالَ عَلَیْهِمُ التَّقْصِیرُ إِذَا سَافَرُوا.

أَقُولُ: الْمَفْرُوضُ حُصُولُ الْإِقَامَةِ عَشَرَةً فَصَاعِداً.

*******

ترجمه:

اسحاق بن عمار گوید از حضرت موسی بن جعفر علیه السلام سوال کردم ان کسانی که حیوان کرایه می دهند همه ی روزها در راهند ایا در سفر شکسته نماز بخوانند

حضرت فرمود بر آنهاشکسته است وقت مسافرت

من میگویم بعد از توقف ده روز و بیشتر است

[رقم الحدیث الکلی: 11248 - رقم الحدیث الباب: 4]

11248- 4- (2) وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَزَّکٍ قَالَ: کَتَبْتُ إِلَی أَبِی الْحَسَنِ الثَّالِثِ ع أَنَّ لِی جِمَالًا وَ لِی قُوَّامٌ عَلَیْهَا وَ لَسْتُ أَخْرُجُ فِیهَا إِلَّا فِی طَرِیقِ مَکَّةَ لِرَغْبَتِی فِی الْحَجِّ أَوْ فِی النُّدْرَةِ إِلَی بَعْضِ الْمَوَاضِعِ فَمَا یَجِبُ عَلَیَّ إِذَا أَنَا خَرَجْتُ مَعَهُمْ أَنْ أَعْمَلَ أَ یَجِبُ عَلَیَّ التَّقْصِیرُ فِی الصَّلَاةِ وَ الصِّیَامِ فِی السَّفَرِ أَوِ التَّمَامُ فَوَقَّعَ ع إِذَا کُنْتَ لَا تَلْزَمُهَا وَ لَا تَخْرُجُ مَعَهَا فِی کُلِّ سَفَرٍ إِلَّا إِلَی مَکَّةَ- فَعَلَیْکَ تَقْصِیرٌ وَ إِفْطَارٌ.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَزَّکٍ مِثْلَهُ (3) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ وَ ذَکَرَ الَّذِی قَبْلَهُ وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَزَّکٍ قَالَ کَتَبْتُ إِلَیْهِ وَ ذَکَرَ نَحْوَهُ (4) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شَرَفٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ ع مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

عبد اللّٰه بن جعفر از محمّد بن جزك روايت كرده كه گفت: ضمن عريضه اى به امام هادى عليه السّلام نوشتم كه مرا شترانى است و شتردارانى دارم كه همراه آنها است و خود بعنوان مكارى با شتران بيرون نميروم مگر در سفر مكّه بخاطر رغبت و ميل فراوانى كه به حجّ دارم و يا ندرتا در بعضى جاهاى ديگر، در اين صورت وقتى كه خود با شتران بيرون ميروم چه چيز بر من واجبست و تكليف من چيست آيا كوتاه ساختن نماز و افطار روزه در سفر بر من واجب است يا تمام گزاردن؟ آن حضرت ضمن نامه و توضيحى فرمود: اگر تو در همه سفرها همراه آنها نيستى و با آنها بيرون نميروى مگر در سفر مكّه در اين صورت بايد نماز را كوتاه بگزارى و روزه را افطار كنى.

[رقم الحدیث الکلی: 11249 - رقم الحدیث الباب: 5]

11249- 5- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الْمُکَارِی إِذَا لَمْ یَسْتَقِرَّ فِی مَنْزِلِهِ إِلَّا خَمْسَةَ أَیَّامٍ أَوْ أَقَلَّ قَصَّرَ فِی سَفَرِهِ

ص: 489


1- -لیس فی الاستبصار" هامش المخطوط".-
2- -الاستبصار 1- 234- 835.-
3- -التهذیب 3- 216- 534.-
4- -الکافی 3- 438- 11.-
5- -الفقیه 1- 440- 1279.-
6- -الفقیه 1- 439- 1277.-

بِالنَّهَارِ وَ أَتَمَّ (صَلَاةَ اللَّیْلِ) (1) وَ عَلَیْهِ صَوْمُ شَهْرِ رَمَضَانَ- وَ إِنْ کَانَ لَهُ مُقَامٌ فِی الْبَلَدِ الَّذِی یَذْهَبُ إِلَیْهِ عَشَرَةَ أَیَّامٍ أَوْ أَکْثَرَ وَ یَنْصَرِفُ إِلَی مَنْزِلِهِ وَ یَکُونُ لَهُ مُقَامُ عَشَرَةِ أَیَّامٍ أَوْ أَکْثَرَ قَصَّرَ فِی سَفَرِهِ وَ أَفْطَرَ.

*******

ترجمه:

عبد اللّٰه بن سنان از امام صادق عليه السّلام روايت كرد، كه آن حضرت فرمود: مكارى يا چهارپادار اگر در خانه خود نباشد مگر پنج روز يا كمتر، در سفر خود كه در روز انجام ميدهد نماز را قصر ميخواند و نماز شب را تمام ميگزارد، و روزه ماه رمضان را نيز بايد بگيرد، و اگر مكارى به شهرى ميرود ده روز يا بيشتر اقامت كند و بعد به منزل خود بازگردد و در آنجا ده روز يا بيشتر اقامت كند در سفر خود نماز را كوتاه ميخواند و روزه را افطار ميكند. توضيح شرح:«بخش اوّل مبنى بر اينكه مكارى چنانچه در منزل خود پنج روز يا كمتر بماند نماز روز را قصر ميكند و شب را تمام علاّمۀ حلّى - رحمة اللّٰه - در كتاب مختلف آن را حمل بر كوتاه ساختن نوافل فرموده، يعنى نوافل روز از او ساقط مى شود، و شيخ طوسى - رحمة اللّٰه عليه - در نهايه و مبسوط خود موافق اين مضمون عمل فرموده است. و مراد از نماز شب نماز عشاء است، و اكثر اصحاب با توجّه بمفاد اخبار ديگرى قائلند كه نماز روز را نيز بايد تمام گزارد لكن اين خبر خاصّ و مقدّم بر عامّ است. و امّا در خصوص قسمت اخير حديث كه ميفرمايد: در سفر خود نماز را كوتاه ميكند و روزه را افطار مى نمايد منظور سفرى است كه پس از بازگشت بمنزل خود با شرايط مذكور در حديث عازم آن خواهد شد و اين كوتاه ساختن متوقّف بر دو امر است يعنى ده روز اقامت در شهرى كه بدان جا ميرود و ده روز ديگر اقامت در منزل خود. بهر حال هر يك از دو امر مذكور بنحو مستقلّ از اين حيث محتاج تأويل است».

[رقم الحدیث الکلی: 11250 - رقم الحدیث الباب: 6]

11250- 6- (2) وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مَرَّارٍ عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ أَسْقَطَ قَوْلَهُ وَ یَنْصَرِفُ إِلَی مَنْزِلِهِ وَ یَکُونُ لَهُ مُقَامُ عَشَرَةِ أَیَّامٍ أَوْ أَکْثَرَ.

أَقُولُ: قَدْ عَمِلَ بَعْضُ الْأَصْحَابِ بِظَاهِرِهِ فِی حُکْمِ الْخَمْسَةِ وَ أَکْثَرُهُمْ حَمَلُوا تَقْصِیرَ الصَّلَاةِ بِالنَّهَارِ عَلَی سُقُوطِ النَّوَافِلِ (3) وَ حَکَمُوا بِالْإِتْمَامِ لِمَا مَضَی (4) وَ یَأْتِی (5) وَ یُمْکِنُ حَمْلُ حُکْمِ الْخَمْسَةِ هُنَا عَلَی التَّقِیَّةِ لِمُوَافَقَتِهِ لِکَثِیرٍ مِنَ الْعَامَّةِ.

*******

ترجمه:

در نقل عبدالله بن سنان همین حدیث با حذف قسمتی آمده

بعضی از اصحاب فرمودند در توقف پنج روز نماز روز و نافله ها ساقط می شود

13- بَابُ وُجُوبِ الْقَصْرِ عَلَی الْمُکَارِی وَ الْجَمَّالِ إِذَا جَدَّ بِهِمَا السَّیْرُ

اشارة

(6) 13 بَابُ وُجُوبِ الْقَصْرِ عَلَی الْمُکَارِی وَ الْجَمَّالِ إِذَا جَدَّ بِهِمَا السَّیْرُ

*******

ترجمه:

باب واجب شدن شکسته بر چهار پادار و شتر دار وقتی در حرکت باشند

[رقم الحدیث الکلی: 11251 - رقم الحدیث الباب: 1]

11251- 1- (7) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ رَزِینٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ: الْمُکَارِی وَ الْجَمَّالُ إِذَا جَدَّ بِهِمَا الْمَسِیرُ فَلْیَقْصُرَا.

*******

ترجمه:

چهار پا دار و شتر دار در صورتى كه با شتاب بتازند، بايد نماز خود را شكسته بخوانند.

[رقم الحدیث الکلی: 11252 - رقم الحدیث الباب: 2]

11252- 2- (8) وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ

ص: 490


1- -فی التهذیب- باللیل (هامش المخطوط).-
2- -التهذیب 3- 216- 531، و الاستبصار 1- 234- 836.-
3- -راجع الاستبصار 1- 234 و الوافی 2- 32، و روضة المتقین 2- 621، و المختلف- 162- 163.-
4- -مضی فی الحدیث 1 من هذا الباب.-
5- -یأتی فی الباب 15 من هذه الأبواب.-
6- -الباب 13 فیه 5 أحادیث.-
7- -التهذیب 3- 215- 528، و الاستبصار 1- 233- 830.-
8- -التهذیب 3- 215- 529 و التهذیب 4- 219- 638، و الاستبصار 1- 233- 831.-

عَبْدِ الْمَلِکِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْمُکَارِینَ الَّذِینَ یَخْتَلِفُونَ فَقَالَ إِذَا جَدُّوا السَّیْرَ فَلْیَقْصُرُوا.

*******

ترجمه:

از ابو عبد اللّه صادق (علیه السلام) پرسيدم: چارپاداران كه قاطرهاى خود را كرايه مى دهند و در جاده ها آمد و شد دارند، تكليف آنان

چيست؟ ابو عبد اللّه گفت: در صورتى كه با شتاب بتازند، بايد نماز خود را شكسته بخوانند.

درج اين گونه احاديث به خاطر اين است كه حكم نماز و روزه باهم برابر است.

[رقم الحدیث الکلی: 11253 - رقم الحدیث الباب: 3]

11253- 3- (1) وَ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِیِّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا یَرْفَعُهُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الْجَمَّالُ وَ الْمُکَارِی إِذَا جَدَّ بِهِمَا السَّیْرُ فَلْیَقْصُرَا فِیمَا بَیْنَ الْمَنْزِلَیْنِ وَ یُتِمَّا فِی الْمَنْزِلِ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا نَحْوَهُ (2) أَقُولُ: نَقَلَ الشَّیْخُ عَنِ الْکُلَیْنِیِّ أَنَّهُ حَمَلَ هَذِهِ الْأَخْبَارَ عَلَی مَنْ یَجْعَلُ الْمَنْزِلَیْنِ مَنْزِلًا فَیَقْصُرُ فِی الطَّرِیقِ وَ یُتِمُّ فِی الْمَنْزِلِ وَ یُمْکِنُ أَنْ یَکُونَ الْمُرَادُ فِی الْأَخِیرِ یَقْصُرُ إِذَا جَعَلَ الْمَنْزِلَیْنِ مَنْزِلًا وَ یُتِمُّ إِذَا جَعَلَ الْمَنْزِلَ مَنْزِلًا أَوْ یُتِمُّ فِی مَنْزِلِهِ إِذَا دَخَلَ وَ اللَّهُ أَعْلَمُ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام روایت کرده، استدلال کرده است که فرمود: شتربان و چهارپادار، زمانی­که حرکت بر آنها دشوار شود، پس باید بین دو منزل قصر کنند و در منزل، کامل ادا کنند؛

[رقم الحدیث الکلی: 11254 - رقم الحدیث الباب: 4]

11254- 4- (3) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ قَالَ وَ فِی رِوَایَةٍ أُخْرَی الْمُکَارِی إِذَا جَدَّ بِهِ السَّیْرُ فَلْیَقْصُرْ قَالَ وَ مَعْنَی جَدَّ بِهِ السَّیْرُ جَعْلُ الْمَنْزِلَیْنِ مَنْزِلًا.

*******

ترجمه:

در روایت دیگر چهارپا دار وقتی کوشش به حرکت کند شکسته بخواند معنای کوشش دو منزل یک منزل کردن

[رقم الحدیث الکلی: 11255 - رقم الحدیث الباب: 5]

11255- 5- (4) عَلِیُّ بْنُ جَعْفَرٍ فِی کِتَابِهِ عَنْ أَخِیهِ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمُکَارِینَ الَّذِینَ یَخْتَلِفُونَ إِلَی النِّیلِ- هَلْ عَلَیْهِمْ تَمَامُ الصَّلَاةِ قَالَ إِذَا کَانَ مُخْتَلَفَهُمْ فَلْیَصُومُوا وَ لْیُتِمُّوا الصَّلَاةَ إِلَّا أَنْ یَجِدَّ بِهِمُ السَّیْرُ فَلْیُفْطِرُوا وَ لْیَقْصُرُوا.

*******

ترجمه:

علی بن جعفر از برادرش موسی بن جعفر علیه السلام روایت کرد: از او درباره چهارپادارانی که به نیل رفت و آمد می­کنند سئوال کردم که ادای کامل نماز بر آنان واجب است؟ فرمود: اگر محل رفت و آمدشان باشد، پس باید روزه بگیرند و نماز را کامل ادا کنند، مگر اینکه حرکت بر آنان دشوار شود؛ پس باید روزه را باز کنند و قصر نمایند.

ص: 491


1- -التهذیب 3- 215- 530. و الاستبصار 1- 233- 832.-
2- -الفقیه 1- 282- 1279.-
3- -الکافی 3- 437- 2.-
4- -مسائل علی بن جعفر- 115- 46.-

14- بَابُ أَنَّ مَنْ وَصَلَ إِلَی مَنْزِلٍ لَهُ قَدِ اسْتَوْطَنَهُ سِتَّةَ أَشْهُرٍ فَصَاعِداً أَوْ مِلْکٍ کَذَلِکَ وَ لَوْ نَخْلَةً وَاحِدَةً وَجَبَ عَلَیْهِ التَّمَامُ وَ تُعْتَبَرُ الْمَسَافَةُ فِیمَا قَبْلَهُ وَ کَذَا فِیمَا بَعْدَهُ فَإِنْ قَصَرَتْ

اشارة

(1) 14 بَابُ أَنَّ مَنْ وَصَلَ إِلَی مَنْزِلٍ لَهُ قَدِ اسْتَوْطَنَهُ سِتَّةَ أَشْهُرٍ فَصَاعِداً أَوْ مِلْکٍ کَذَلِکَ وَ لَوْ نَخْلَةً وَاحِدَةً وَجَبَ عَلَیْهِ التَّمَامُ وَ تُعْتَبَرُ الْمَسَافَةُ فِیمَا قَبْلَهُ وَ کَذَا فِیمَا بَعْدَهُ فَإِنْ قَصَرَتْ لَمْ یَجُزِ الْقَصْرُ

*******

ترجمه:

باب کسیکه در منزل شش ماه یا بیشتر توقف داشته باشد همچنین ملکی که داررد یا نخلی در محلی واجب است بر او تمام خواندن 424242

[رقم الحدیث الکلی: 11256 - رقم الحدیث الباب: 1]

11256- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الْأَوَّلِ ع أَنَّهُ قَالَ: کُلُّ مَنْزِلٍ مِنْ مَنَازِلِکَ لَا تَسْتَوْطِنُهُ فَعَلَیْکَ فِیهِ التَّقْصِیرُ.

*******

ترجمه:

و باز مؤيّد ديگر قول مصنّف - رحمه اللّٰه - خبرى است كه على بن - يقطين از امام موسى كاظم عليه السّلام روايت كرده كه آن حضرت فرمود: هر منزلى از منازل كه متعلق به تو است ولى آن را بعنوان وطن و اقامتگاه دائم اختيار نكرده اى بايد نماز را در آنجا شكسته يا قصر بخوانى.

[رقم الحدیث الکلی: 11257 - رقم الحدیث الباب: 2]

11257- 2- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ الْفَضْلِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یُسَافِرُ مِنْ أَرْضٍ إِلَی أَرْضٍ وَ إِنَّمَا یَنْزِلُ قُرَاهُ وَ ضَیْعَتَهُ قَالَ إِذَا نَزَلْتَ قُرَاکَ وَ أَرْضَکَ فَأَتِمَّ الصَّلَاةَ وَ إِذَا کُنْتَ فِی غَیْرِ أَرْضِکَ فَقَصِّرْ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ الْفَضْلِ مِثْلَهُ (4).

*******

ترجمه:

اسماعيل بن فضل از امام صادق عليه السّلام سؤال كرد شخصى كه از جايى به جاى ديگر سفر ميكند و در بين سفرگاه به دهات و مزارع خود ميرسد نمازش چگونه است؟ آن حضرت فرمود: هر گاه به دهات و املاك خود رسى يا در آنجا منزل كردى نماز را تمام بخوان، و هر گاه در غير زمين خود بودى نماز را قصر كن.

[رقم الحدیث الکلی: 11258 - رقم الحدیث الباب: 3]

11258- 3- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ مُحَمَّدٍ وَ أَحْمَدَ ابْنَیِ الْحَسَنِ أَخَوَیْهِ عَنْ أَبِیهِمَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُکَیْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی الرَّجُلِ یَخْرُجُ مِنْ مَنْزِلِهِ یُرِیدُ مَنْزِلًا لَهُ آخَرَ أَوْ ضَیْعَةً لَهُ أُخْرَی قَالَ إِنْ کَانَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ مَنْزِلِهِ أَوْ ضَیْعَتِهِ الَّتِی یَؤُمُّ بَرِیدَانِ قَصَّرَ وَ إِنْ کَانَ دُونَ ذَلِکَ أَتَمَّ.

*******

ترجمه:

404040

[رقم الحدیث الکلی: 11259 - رقم الحدیث الباب: 4]

11259- 4- (6) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ جَمِیعاً عَنْ

ص: 492


1- -الباب 14 فیه 19 حدیث.-
2- -الفقیه 1- 451- 1309.-
3- -الفقیه 1- 451- 1307.-
4- -التهذیب 3- 210- 508، و الاستبصار 1- 228- 810.-
5- -التهذیب 4- 221- 648.-
6- -التهذیب 4- 222- 649، و أورد ذیله فی الحدیث 15 من الباب 1 من هذه الأبواب.-

مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ التَّقْصِیرِ فِی الصَّلَاةِ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّ لِی ضَیْعَةً قَرِیبَةً مِنَ الْکُوفَةِ- وَ هِیَ بِمَنْزِلَةِ الْقَادِسِیَّةِ مِنَ الْکُوفَةِ- فَرُبَّمَا عَرَضَتْ لِی حَاجَةٌ أَنْتَفِعُ بِهَا أَوْ یَضُرُّنِی الْقُعُودُ عَنْهَا فِی رَمَضَانَ- فَأَکْرَهُ الْخُرُوجَ إِلَیْهَا لِأَنِّی لَا أَدْرِی أَصُومُ أَوْ أُفْطِرُ فَقَالَ لِی فَاخْرُجْ وَ أَتِمَّ الصَّلَاةَ وَ صُمْ فَإِنِّی قَدْ رَأَیْتُ الْقَادِسِیَّةَ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

414141

[رقم الحدیث الکلی: 11260 - رقم الحدیث الباب: 5]

11260- 5- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُوسَی عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی الرَّجُلِ یَخْرُجُ فِی سَفَرٍ فَیَمُرُّ بِقَرْیَةٍ لَهُ أَوْ دَارٍ فَیَنْزِلُ فِیهَا قَالَ یُتِمُّ الصَّلَاةَ وَ لَوْ لَمْ یَکُنْ لَهُ إِلَّا نَخْلَةٌ وَاحِدَةٌ وَ لَا یَقْصُرْ وَ لْیَصُمْ إِذَا حَضَرَهُ الصَّوْمُ وَ هُوَ فِیهَا.

*******

ترجمه:

از امام صادق علیه السلام است که درباره مردی که برای سفری خارج می­شود و بر روستایی گذر می­کند که در آن برای او منزلی است و در فرود می­آید؟ فرمود: نماز را کامل ادا کند هر چند که فقط یک نخل داشته باشد، در غیر این صورت قصر می­کند و زمانی­که روزه فرا می­رسد، درحالی­که او در آن است، باید روزه بگیرد.

[رقم الحدیث الکلی: 11261 - رقم الحدیث الباب: 6]

11261- 6- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی نَصْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی الْحَسَنِ الْأَوَّلِ ع الرَّجُلُ یَتَّخِذُ الْمَنْزِلَ فَیَمُرُّ بِهِ أَ یُتِمُّ أَمْ یُقْصُرُ قَالَ کُلُّ مَنْزِلٍ لَا تَسْتَوْطِنُهُ فَلَیْسَ لَکَ بِمَنْزِلٍ وَ لَیْسَ لَکَ أَنْ تُتِمَّ فِیهِ.

*******

ترجمه:

علی بن یقطین گوید: به موسی بن جعفر علیه السلام عرض کردم: مرد منزلی می­گیرد، پس بر آن گذر می­کند، آیا کامل ادا کند یا قصر نماید؟ فرمود: هر منزلی که آن را به عنوان وطن نگیری، پس برای تو منزل نیست و بر تو نیست که در آن کامل ادا نمایی.

[رقم الحدیث الکلی: 11262 - رقم الحدیث الباب: 7]

11262- 7- (3) وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ عَنْ أَخِیهِ الْحُسَیْنِ عَنْ عَلِیٍّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ الْأَوَّلَ ع عَنْ رَجُلٍ یَمُرُّ بِبَعْضِ الْأَمْصَارِ وَ لَهُ بِالْمِصْرِ دَارٌ وَ لَیْسَ الْمِصْرُ وَطَنَهُ أَ یُتِمُّ صَلَاتَهُ أَمْ یَقْصُرُ قَالَ یَقْصُرُ الصَّلَاةَ وَ الضِّیَاعُ مِثْلُ ذَلِکَ إِذَا مَرَّ بِهَا.

*******

ترجمه:

علی بن یقطین از از برادرش حسین از علی می گوید: از موسی بن جعفر علیه السلام درباره­ مردی سئوال کردم که بر یکی از شهرها گذر می­کند و در آن شهر برای او خانه­ای است و آن شهر وطن او نیست، آیا نمازش را کامل ادا کند یا قصر نماید؟ فرمود: نماز را قصر کند، و املاک مانند آن است، زمانی­که بر آنها گذر کند.

[رقم الحدیث الکلی: 11263 - رقم الحدیث الباب: 8]

11263- 8- (4) وَ عَنْهُ عَنْ أَیُّوبَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ

ص: 493


1- -التهذیب 3- 211- 512، و الاستبصار 1- 229- 814.-
2- -التهذیب 3- 212- 515، و الاستبصار 1- 230- 817.-
3- -التهذیب 3- 212- 516.-
4- -التهذیب 3- 212- 517، و الاستبصار 1- 230- 818.-

عُثْمَانَ (1) عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی الرَّجُلِ یُسَافِرُ فَیَمُرُّ بِالْمَنْزِلِ لَهُ فِی الطَّرِیقِ یُتِمُّ الصَّلَاةَ أَمْ یَقْصُرُ قَالَ یَقْصُرُ إِنَّمَا هُوَ الْمَنْزِلُ الَّذِی تَوَطَّنَهُ.

*******

ترجمه:

4242

[رقم الحدیث الکلی: 11264 - رقم الحدیث الباب: 9]

11264- 9- (2) وَ عَنْهُ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِی خَلَفٍ قَالَ سَأَلَ عَلِیُّ بْنُ یَقْطِینٍ أَبَا الْحَسَنِ الْأَوَّلَ ع- عَنِ الدَّارِ تَکُونُ لِلرَّجُلِ بِمِصْرٍ أَوِ الضَّیْعَةِ فَیَمُرُّ بِهَا قَالَ إِنْ کَانَ مِمَّا قَدْ سَکَنَهُ أَتَمَّ فِیهِ الصَّلَاةَ وَ إِنْ کَانَ مِمَّا لَمْ یَسْکُنْهُ فَلْیَقْصُرْ.

*******

ترجمه:

علی بن یقطین از حضرت موسی بن جعفر (عليه السلام) در مورد شخصی سوال نمود از کسیکه که در شهری خانه ای دارد و از آن مرور می کند. حضرت (عليه السلام) می فرمایند: اگر قصد سکونت دارد باید نماز را تمام بخواند و اگر قصد سکونت ندارد باید نماز را قصر بخواند.

[رقم الحدیث الکلی: 11265 - رقم الحدیث الباب: 10]

11265- 10- (3) وَ عَنْهُ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ أَبِی طَالِبٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی الْحَسَنِ الْأَوَّلِ ع إِنَّ لِی ضِیَاعاً وَ مَنَازِلَ بَیْنَ الْقَرْیَةِ وَ الْقَرْیَتَیْنِ (الْفَرْسَخُ وَ) (4) الْفَرْسَخَانِ وَ الثَّلَاثَةُ فَقَالَ کُلُّ مَنْزِلٍ مِنْ مَنَازِلِکَ لَا تَسْتَوْطِنُهُ فَعَلَیْکَ فِیهِ التَّقْصِیرُ.

*******

ترجمه:

على بن - يقطين از امام موسى كاظم عليه السّلام روايت كرده كه آن حضرت فرمود: هر منزلى از منازل كه متعلق به تو است ولى آن را بعنوان وطن و اقامتگاه دائم اختيار نكرده اى بايد نماز را در آنجا شكسته يا قصر بخوانى.

[رقم الحدیث الکلی: 11266 - رقم الحدیث الباب: 11]

11266- 11- (5) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَیْنِ (6) عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ بَزِیعٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ (7) ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَقْصُرُ فِی ضَیْعَتِهِ فَقَالَ لَا بَأْسَ مَا لَمْ یَنْوِ مُقَامَ عَشَرَةِ أَیَّامٍ إِلَّا أَنْ یَکُونَ لَهُ فِیهَا (8) مَنْزِلٌ یَسْتَوْطِنُهُ فَقُلْتُ (9) مَا

ص: 494


1- -فی التهذیب زیادة- عن الحلبیّ.-
2- -التهذیب 3- 212- 518، و الاستبصار 1- 230- 819.-
3- -التهذیب 3- 213- 519.-
4- -ما بین القوسین لیس فی المصدر، و قد کتب علیها المصنّف علامة نسخة.-
5- -التهذیب 3- 213- 520، و الاستبصار 1- 231- 821. و أورد صدره فی الحدیث 8 من الباب 15 من هذه الأبواب.-
6- -فی الاستبصار- الحسن" هامش المخطوط".-
7- -فی الفقیه زیادة- الرضا" هامش المخطوط".-
8- -فی الفقیه- (بها) بدل (فیها) (هامش المخطوط).-
9- -فی الفقیه- (قال- قلت له) بدل (فقلت) (هامش المخطوط).-

الِاسْتِیطَانُ فَقَالَ أَنْ یَکُونَ لَهُ فِیهَا مَنْزِلٌ یُقِیمُ فِیهِ سِتَّةَ أَشْهُرٍ فَإِذَا کَانَ کَذَلِکَ یُتِمُّ فِیهَا مَتَی دَخَلَهَا (1) قَالَ وَ أَخْبَرَنِی مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ أَنَّهُ صَلَّی فِی ضَیْعَتِهِ فَقَصَّرَ فِی صَلَاتِهِ قَالَ أَحْمَدُ أَخْبَرَنِی عَلِیُّ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ سَعْدٍ وَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ جَمِیعاً أَنَّ ضَیْعَتَهُ الَّتِی قَصَّرَ فِیهَا الْحَمْرَاءُ.

وَ

رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ بَزِیعٍ مِثْلَهُ إِلَی قَوْلِهِ مَتَی دَخَلَهَا (2)

*******

ترجمه:

محمّد بن اسماعيل بن بزيع از امام رضا عليه السّلام روايت كرده گويد: از آن حضرت پرسيدم آيا شخص در مزرعه و زمين خود نماز را كوتاه (شكسته) ميخواند؟ فرمود: مادام كه قصد ده روز ماندن در آنجا نكرده اشكالى ندارد (شكسته بخواند) مگر اينكه در آن محلّ داراى منزلى باشد كه آن را بعنوان اقامتگاه دائمى يا وطن خود اختيار كرده باشد، گويد: به آن حضرت عرض كردم: اختيار وطن يا اقامتگاه گزيدن چگونه محقّق مى شود؟ فرمود: باين ترتيب كه در آن زمين يا مزرعه خانه اى داشته باشد كه شش ماه (از سال را) در آنجا اقامت كند، اگر چنين وضعى پيدا كرد در اين صورت هر زمان كه وارد آنجا شد نماز را تمام ميكند.

[رقم الحدیث الکلی: 11267 - رقم الحدیث الباب: 12]

11267- 12- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُکَیْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع الرَّجُلُ (4) لَهُ الضِّیَاعُ بَعْضُهَا قَرِیبٌ مِنْ بَعْضٍ فَیَخْرُجُ فَیَطُوفُ فِیهَا أَ یُتِمُّ أَمْ یَقْصُرُ قَالَ یُتِمُّ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ (5)

وَ

رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فَیُقِیمُ فِیهَا (6)

*******

ترجمه:

عبد الرّحمن بن حجّاج از امام صادق عليه السّلام سؤال كرد: شخصى داراى املاك و مزرعه ها است و اين مزرعه ها نزديك يك ديگر هستند و او براى سركشى بآنها ميرود و اطراف آنها ميگردد آيا نماز را تمام ميخواند يا قصر ميكند؟ آن حضرت فرمود: نماز را تمام ميگزارد.

[رقم الحدیث الکلی: 11268 - رقم الحدیث الباب: 13]

11268- 13- (7) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ حُذَیْفَةَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ خَرَجْتُ إِلَی أَرْضٍ لِی فَقَصَرْتُ ثَلَاثاً وَ أَتْمَمْتُ ثَلَاثاً.

ص: 495


1- -فی نسخة زیادة- یدخلها" هامش المخطوط".-
2- -الفقیه 1- 451- 1308.-
3- -التهذیب 3- 213- 522، و الاستبصار 1- 231- 822.-
4- -فی الکافی زیادة- یکون (هامش المخطوط).-
5- -الفقیه 1- 441- 1280.-
6- -الکافی 3- 438- 6.-
7- -التهذیب 3- 213- 521.-

أَقُولُ: لَعَلَّ الْمُرَادَ أَنَّهُ قَصَرَ فِی الطَّرِیقِ وَ أَتَمَّ فِی مَنْزِلِهِ الَّذِی اسْتَوْطَنَهُ لِمَا تَقَدَّمَ (1) أَوْ سَبَبَ الْإِتْمَامِ قَصْدُ الْإِقَامَةِ.

*******

ترجمه:

حذیفه بن منصور گوید از امام صادق علیه السلام شنیدم فرمود خارج شدم بسوی زمینی برایم بود سه روز شکسته و سه روز تمام خواندم

من می گویم قصر در مسیر و تمام در اقامت

[رقم الحدیث الکلی: 11269 - رقم الحدیث الباب: 14]

11269- 14- (2) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ الثَّانِی ع جُعِلْتُ فِدَاکَ إِنَّ لِی ضَیْعَةً عَلَی خَمْسَةَ عَشَرَ مِیلًا خَمْسَةِ فَرَاسِخَ فَرُبَّمَا خَرَجْتُ إِلَیْهَا فَأُقِیمُ فِیهَا ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ أَوْ خَمْسَةَ أَیَّامٍ أَوْ سَبْعَةَ أَیَّامٍ فَأُتِمُّ الصَّلَاةَ أَمْ أُقَصِّرُ فَقَالَ قَصِّرْ فِی الطَّرِیقِ وَ أَتِمَّ فِی الضَّیْعَةِ.

أَقُولُ: هَذَا مَحْمُولٌ عَلَی عَدَمِ الِاسْتِیطَانِ وَ الْإِتْمَامُ عَلَی التَّقِیَّةِ لِمَا مَرَّ (3).

*******

ترجمه:

راوی از امام جواد (عليه السلام) سوال می کند که من زمین زراعتی در پانزده میلی که همان پنج فرسخ –هر سه میل یک فرسخ است- باشد دارم. گاهی اوقات چند روزی که در آن محل اقامت دارم باید نماز را تمام بخوانم یا قصر؟!

امام علیه السلام فرمود قصر در مسیر و تمام در اقامت در زمین زراعتی

[رقم الحدیث الکلی: 11270 - رقم الحدیث الباب: 15]

11270- 15- (4) وَ عَنْهُ عَنْ (عَلِیِّ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَعْدٍ) (5) عَنْ مُوسَی بْنِ الْخَزْرَجِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی الْحَسَنِ ع أَخْرُجُ إِلَی ضَیْعَتِی وَ مِنْ مَنْزِلِی إِلَیْهَا اثْنَا عَشَرَ فَرْسَخاً أُتِمُّ الصَّلَاةَ أَمْ أُقَصِّرُ فَقَالَ أَتِمَّ.

أَقُولُ: هَذَا مَحْمُولٌ عَلَی الْإِتْمَامِ فِی الضَّیْعَةِ لَا فِی الطَّرِیقِ لِمَا مَرَّ (6).

*******

ترجمه:

موسی بن خزرج گوید به حضرت موسی بن جعفر علیهاتلسلام عرض کردم خارج می شوم به مزرعه از منزل تا مزرعه دوازده فرسخ است نماز را تمام بخوانم یا شکسته ؟

حضرت فرمود :تمام بخوان

[رقم الحدیث الکلی: 11271 - رقم الحدیث الباب: 16]

11271- 16- (7) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع عَنْ رَجُلٍ یَسِیرُ إِلَی ضَیْعَتِهِ عَلَی بَرِیدَیْنِ أَوْ ثَلَاثَةٍ وَ مَمَرُّهُ عَلَی ضِیَاعِ بَنِی عَمِّهِ أَ یَقْصُرُ وَ یُفْطِرُ أَمْ یُتِمُّ وَ یَصُومُ قَالَ لَا یَقْصُرْ وَ لَا یُفْطِرْ.

أَقُولُ: تَقَدَّمَ وَجْهُهُ (8).

*******

ترجمه:

434343

ص: 496


1- -تقدم فی الحدیث 11 من هذا الباب.-
2- -التهذیب 3- 210- 509، و الاستبصار 1- 229- 811.-
3- -مر فی الأحادیث 1 و 3 و 6 و 7 و 8 و 9 و 10 من هذا الباب.-
4- -التهذیب 3- 210- 510، و الاستبصار 1- 229- 812.-
5- -فی المصدر- علی بن إسحاق بن سعد.-
6- -مر فی الحدیث 3 من هذا الباب.-
7- -التهذیب 3- 211- 511، و الاستبصار 1- 229- 813، أورده فی الحدیث 2 من الباب 19 من هذه الأبواب.-
8- -تقدم فی الحدیث 15 من هذا الباب.-
[رقم الحدیث الکلی: 11272 - رقم الحدیث الباب: 17]

11272- 17- (1) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ وَ غَیْرِهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ قَالَ: سَأَلْتُ الرِّضَا ع عَنِ الرَّجُلِ یَخْرُجُ إِلَی ضَیْعَتِهِ وَ یُقِیمُ الْیَوْمَ وَ الْیَوْمَیْنِ وَ الثَّلَاثَةَ أَ یَقْصُرُ أَمْ یُتِمُّ قَالَ یُتِمُّ الصَّلَاةَ کُلَّمَا أَتَی ضَیْعَةً مِنْ ضِیَاعِهِ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

احمد بن محمّد بن ابى نصر گويد: از امام رضا عليه السّلام پرسيدم: كسى كه براى سركشى املاك و مزرعه هاى خود مى رود و يك - يا دو و يا سه - روز در آن جا مى ماند، آيا نماز خود را بايد شكسته بخواند؟

فرمود: هرگاه به ملكى از املاك و يا به مزرعه اى از مزرعه اى خود برود، بايد نماز را تمام به جا آورد.

[رقم الحدیث الکلی: 11273 - رقم الحدیث الباب: 18]

11273- 18- (3) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ قَالَ: سَأَلْتُ الرِّضَا ع عَنِ الرَّجُلِ یَخْرُجُ إِلَی الضَّیْعَةِ فَیُقِیمُ الْیَوْمَ وَ الْیَوْمَیْنِ وَ الثَّلَاثَةَ یُتِمُّ أَمْ یَقْصُرُ قَالَ یُتِمُّ فِیهَا.

*******

ترجمه:

احمد بن محمّد بن ابى نصر گويد: از امام رضا عليه السّلام پرسيدم: كسى كه براى سركشى املاك و مزرعه هاى خود مى رود و يك - يا دو و يا سه - روز در آن جا مى ماند، آيا نماز خود را بايد شكسته بخواند؟

فرمود: بايد نماز را تمام به جا آورد.

[رقم الحدیث الکلی: 11274 - رقم الحدیث الباب: 19]

11274- 19- (4) وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُرِیدُ السَّفَرَ إِلَی ضِیَاعِهِ فِی کَمْ یَقْصُرُ فَقَالَ فِی ثَلَاثَةٍ.

أَقُولُ: هَذَا مَحْمُولٌ عَلَی عَدَمِ بُلُوغِ الْمَسَافَةِ فِیمَا دُونَهَا وَ قَدْ حَمَلَ الشَّیْخُ (5) وَ غَیْرُهُ (6) مَا تَضَمَّنَ الْإِتْمَامَ عَلَی الِاسْتِیطَانِ سِتَّةَ أَشْهُرٍ أَوِ الْإِقَامَةِ عَشَرَةَ أَیَّامٍ لِمَا یَأْتِی (7) إِنْ شَاءَ اللَّهُ.

*******

ترجمه:

بزنطی گوید: از امام ارضا علیه السلام درباره مردی سئوال کردم که قصد سفر به ضیاع - زمین زراعی­اش - را دارد، در چند روز قصر کند؟ فرمود: سه.

ص: 497


1- -الکافی 3- 437- 3.-
2- -التهذیب 3- 214- 523، و الاستبصار 1- 231- 823.-
3- -قرب الإسناد- 160.-
4- -قرب الإسناد- 170.-
5- -التهذیب 3- 211- 512، و الاستبصار 1- 229- 814، الاستبصار 1- 230- 816 ذیل الحدیث 814، 816.-
6- -الفقیه 1- 451- 1307، و المنتهی 1- 393، 394.-
7- -یأتی فی الباب 15 من هذه الأبواب، تقدم ما یدلّ علی بعض المقصود فی الحدیثین 2 و 6 من الباب 7، و فی الحدیث 4 من الباب 8 من هذه الأبواب.-

15- بَابُ أَنَّ الْمُسَافِرَ إِذَا نَوَی الْإِقَامَةَ عَشَرَةَ أَیَّامٍ وَجَبَ عَلَیْهِ الْإِتْمَامُ فِی الصَّلَاةِ وَ الصِّیَامِ وَ اعْتُبِرَتِ الْمَسَافَةُ فِیمَا بَعْدَهَا وَ إِذَا تَرَدَّدَ فِی الْإِقَامَةِ وَجَبَ عَلَیْهِ الْقَصْرُ إِلَی ثَلَاثِینَ

اشارة

(1) 15 بَابُ أَنَّ الْمُسَافِرَ إِذَا نَوَی الْإِقَامَةَ عَشَرَةَ أَیَّامٍ وَجَبَ عَلَیْهِ الْإِتْمَامُ فِی الصَّلَاةِ وَ الصِّیَامِ وَ اعْتُبِرَتِ الْمَسَافَةُ فِیمَا بَعْدَهَا وَ إِذَا تَرَدَّدَ فِی الْإِقَامَةِ وَجَبَ عَلَیْهِ الْقَصْرُ إِلَی ثَلَاثِینَ یَوْماً ثُمَّ یَجِبُ عَلَیْهِ التَّمَامُ وَ لَوْ صَلَاةً وَاحِدَةً وَ حُکْمِ إِقَامَةِ الْخَمْسَةِ

*******

ترجمه:

باب مسافر وقتی قصد اقامت ده روزه کند در نماز و روزه 454545

[رقم الحدیث الکلی: 11275 - رقم الحدیث الباب: 1]

11275- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْعَمْرَکِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُدْرِکُهُ شَهْرُ رَمَضَانَ فِی السَّفَرِ فَیُقِیمُ الْأَیَّامَ فِی الْمَکَانِ عَلَیْهِ صَوْمٌ قَالَ لَا حَتَّی یُجْمِعَ عَلَی مُقَامِ عَشَرَةِ أَیَّامٍ وَ إِذَا أَجْمَعَ عَلَی مُقَامِ عَشَرَةِ أَیَّامٍ صَامَ وَ أَتَمَّ الصَّلَاةَ قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ عَلَیْهِ أَیَّامٌ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- وَ هُوَ مُسَافِرٌ یَقْضِی إِذَا أَقَامَ فِی الْمَکَانِ قَالَ لَا حَتَّی یُجْمِعَ عَلَی مُقَامِ عَشَرَةِ أَیَّامٍ.

*******

ترجمه:

على بن جعفر گويد: از برادرم امام كاظم عليه السّلام پرسيدم: كسى كه ماه رمضان را در سفر درك مى كند و چند روز در مكانى مى ماند آيا مى تواند روزه بگيرد؟

فرمود: نه تا در آن مكان ده روز بماند و هرگاه ده روز اقامت كرد، روزه مى گيرد و نماز را تمام مى خواند.

گويد: از حضرتش پرسيدم: كسى چند روز قضاى ماه رمضان بر عهده دارد، آيا مى تواند در مسافرت آن گاه كه در يك جا اقامت نمود، قضا نمايد؟

فرمود: نه، مگر ده روز در يك جا اقامت كند.

[رقم الحدیث الکلی: 11276 - رقم الحدیث الباب: 2]

11276- 2- (3) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع الرَّجُلُ یَکُونُ لَهُ الضِّیَاعُ بَعْضُهَا قَرِیبٌ مِنْ بَعْضٍ یَخْرُجُ فَیُقِیمُ فِیهَا یُتِمُّ أَوْ یُقَصِّرُ قَالَ یُتِمُّ.

*******

ترجمه:

عبد الرحمان بن حجّاج گويد: به امام صادق عليه السّلام گفتم: شخصى داراى املاك و مزرعه هايى است كه نزديك يكديگر هستند و بدان جا مى رود و مى ماند. آيا بايد نماز را تمام بخواند؟

فرمود: بايد تمام بخواند.

[رقم الحدیث الکلی: 11277 - رقم الحدیث الباب: 3]

11277- 3- (4) وَ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: إِذَا قَدِمْتَ أَرْضاً وَ أَنْتَ تُرِیدُ أَنْ تُقِیمَ بِهَا عَشَرَةَ أَیَّامٍ فَصُمْ وَ أَتِمَّ وَ إِنْ کُنْتَ تُرِیدُ أَنْ تُقِیمَ أَقَلَّ مِنْ عَشَرَةِ أَیَّامٍ فَأَفْطِرْ مَا بَیْنَکَ وَ بَیْنَ شَهْرٍ فَإِذَا بَلَغَ الشَّهْرُ فَأَتِمَّ الصَّلَاةَ

ص: 498


1- -الباب 15 فیه 20 حدیث.-
2- -الکافی 4- 133- 2.-
3- -الکافی 3- 438- 6.-
4- -الکافی 4- 133- 1.-

وَ الصِّیَامَ وَ إِنْ قُلْتَ أَرْتَحِلُ غُدْوَةً.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

ابو بصير (كه از راويان امام باقر و امام صادق عليهما السّلام است) گويد:

هرگاه وارد سرزمينى شدى و خواستى ده روز در آن بمانى، روزه بگير و نماز را تمام بخوان و اگر خواستى كمتر از ده روز اقامت كنى تا يك ماه افطار كن، وقتى اقامت تو يك ماه شد، نماز و روزه را تمام به جا آور، گرچه بگويى: فردا كوچ مى كنم.

[رقم الحدیث الکلی: 11278 - رقم الحدیث الباب: 4]

11278- 4- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُوسَی بْنِ عُمَرَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ إِذَا أَتَیْتَ بَلْدَةً فَأَزْمَعْتَ الْمُقَامَ عَشَرَةَ أَیَّامٍ فَأَتِمَّ الصَّلَاةَ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

ابو بصير (كه از راويان امام باقر و امام صادق عليهما السّلام است) گويد:

هرگاه وارد سرزمينى شدى و خواستى ده روز در آن بمانى، روزه بگير و نماز را تمام بخوان و اگر خواستى كمتر از ده روز اقامت كنى تا يك ماه افطار كن، وقتى اقامت تو يك ماه شد، نماز و روزه را تمام به جا آور، گرچه بگويى: فردا كوچ مى كنم.

[رقم الحدیث الکلی: 11279 - رقم الحدیث الباب: 5]

11279- 5- (3) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِی وَلَّادٍ الْحَنَّاطِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: إِنْ شِئْتَ فَانْوِ الْمُقَامَ عَشْراً وَ أَتِمَّ وَ إِنْ لَمْ تَنْوِ الْمُقَامَ فَقَصِّرْ مَا بَیْنَکَ وَ بَیْنَ شَهْرٍ فَإِذَا مَضَی لَکَ شَهْرٌ فَأَتِمَّ الصَّلَاةَ.

*******

ترجمه:

أبو ولاّد حنّاط گويد: به امام صادق عليه السّلام عرض كردم: من در نظر داشتم وقتى وارد مدينه شدم ده روز در آنجا اقامت كنم بنا بر اين نماز را تمام خواندم، آنگاه نظرم تغيير يافت و اراده كردم كه (ده روز) در آنجا نمانم، حال نظر شما در باره من چيست؟ آيا نماز را تمام بخوانم يا كوتاه سازم؟ آن حضرت در پاسخ من فرمود: اگر داخل مدينه شده اى و يك نماز واجب را هم در آنجا تمام گذارده اى در اين صورت ديگر نميتوانى نماز را كوتاه بخوانى تا هنگامى كه از آنجا خارج شوى. و اگر هنگامى كه به آنجا داخل شدى همچنان بر نيّت خود در مورد تمام گزاردن نماز باقى بودى، ولى هنوز يك نماز واجب را تمام در آنجا نخوانده باشى تا زمانى كه برايت تغيير رأى پيدا شده كه در آنجا نمانى در اين صورت مختارى، اگر خواستى قصد ده روز ماندن كن و نماز را تمام بجا آور، و اگر نخواستى ده روز بمانى اما بدلائلى آنجا ماندى پس نماز را تا يكماه كوتاه بخوان و پس از گذشتن يكماه نماز را تمام بگزار.

[رقم الحدیث الکلی: 11280 - رقم الحدیث الباب: 6]

11280- 6- (4) وَ عَنْهُ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مَرَّارٍ (5) عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ أَتَی ضَیْعَتَهُ ثُمَّ لَمْ یُرِدِ الْمُقَامَ عَشَرَةَ أَیَّامٍ قَصَّرَ وَ إِنْ أَرَادَ الْمُقَامَ عَشَرَةَ أَیَّامٍ أَتَمَّ الصَّلَاةَ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام

کسیکه یه مزرعه برود و قصد ده روز اقامت نداشته باشد شکسته بخواند و اگر قصد اقامت ده روز کند نماز را تمام بخواند

[رقم الحدیث الکلی: 11281 - رقم الحدیث الباب: 7]

11281- 7- (6) وَ عَنْهُ عَنْ إِبْرَاهِیمَ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ جَعْفَرٍ الْجَعْفَرِیِّ عَنْ مُوسَی بْنِ حَمْزَةَ بْنِ بَزِیعٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی الْحَسَنِ ع جُعِلْتُ فِدَاکَ إِنَّ لِی ضَیْعَةً دُونَ بَغْدَادَ- فَأَخْرُجُ مِنَ الْکُوفَةِ أُرِیدُ

ص: 499


1- -التهذیب-.-
2- -التهذیب 3- 221- 552، أورده فی الحدیث 3 من الباب 17 من هذه الأبواب.-
3- -التهذیب 3- 221- 553، و الاستبصار 1- 238- 851، أورده فی الحدیث 1 من الباب 18 من هذه الأبواب.-
4- -التهذیب 3- 211- 513، و الاستبصار 1- 229- 815.-
5- -فی نسخة- یسار- هامش المخطوط-.-
6- -التهذیب 3- 211- 514، و الاستبصار 1- 230- 816.-

بَغْدَادَ- فَأُقِیمُ فِی تِلْکَ الضَّیْعَةِ أُقَصِّرُ أَوْ أُتِمُّ فَقَالَ إِنْ لَمْ تَنْوِ الْمُقَامَ عَشَرَةَ أَیَّامٍ فَقَصِّرْ.

وَ رَوَاهُ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

موسی بن حمزه بن بزیع گوید: به امام موسی بن جعفر علیه السلام گفتم: فدایت گردم! پایین­تر از بغداد ملکی دارم که در آن اقامت می­کنم، آیا قصر کنم یا کامل ادا کنم؟ فرمود: اگر اقامت ده روزه را نیت نکردی، پس قصر کن.

[رقم الحدیث الکلی: 11282 - رقم الحدیث الباب: 8]

11282- 8- (2) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَیْنِ (3) عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ بَزِیعٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُقَصِّرُ فِی ضَیْعَتِهِ فَقَالَ لَا بَأْسَ مَا لَمْ یَنْوِ مُقَامَ عَشَرَةِ أَیَّامٍ إِلَّا أَنْ یَکُونَ لَهُ فِیهَا مَنْزِلٌ یَسْتَوْطِنُهُ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

ابن بزیع از موسی بن جعفر علیهما السلام که گوید: از او درباره مردی سئوال کردم که آیا در ملکش قصر می­کند؟ فرمود: ایرادی ندارد تا زمانی­که اقامت ده روزه را نیت نکرده است، مگر اینکه در آنجا منزلی برای او باشد که در آن ساکن شود.

[رقم الحدیث الکلی: 11283 - رقم الحدیث الباب: 9]

11283- 9- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ (5) عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ أَ رَأَیْتَ مَنْ قَدِمَ بَلْدَةً إِلَی مَتَی یَنْبَغِی لَهُ أَنْ یَکُونَ مُقَصِّراً وَ مَتَی یَنْبَغِی لَهُ أَنْ یُتِمَّ فَقَالَ إِذَا دَخَلْتَ أَرْضاً فَأَیْقَنْتَ أَنَّ لَکَ بِهَا مُقَامَ عَشَرَةِ أَیَّامٍ فَأَتِمَّ الصَّلَاةَ وَ إِنْ لَمْ تَدْرِ مَا مُقَامُکَ بِهَا تَقُولُ غَداً أَخْرُجُ أَوْ بَعْدَ غَدٍ فَقَصِّرْ مَا بَیْنَکَ وَ بَیْنَ أَنْ یَمْضِیَ شَهْرٌ فَإِذَا تَمَّ لَکَ شَهْرٌ فَأَتِمَّ الصَّلَاةَ وَ إِنْ أَرَدْتَ أَنْ تَخْرُجَ مِنْ سَاعَتِکَ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ جَمِیعاً عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ زُرَارَةَ (6)

وَ رَوَاهُ ابْنُ إِدْرِیسَ فِی آخِرِ السَّرَائِرِ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ حَرِیزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ

ص: 500


1- -المحاسن- 371- 131.-
2- -التهذیب 3- 213- 520، أورده فی الحدیث 11 من الباب 14 من هذه الأبواب.-
3- -فی الاستبصار- الحسن- هامش المخطوط-.-
4- -التهذیب 3- 219- 546، و الاستبصار 1- 237- 847.-
5- -فی نسخة- عیسی- هامش المخطوط-.-
6- -الکافی 3- 435- 1.-

مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

زراره گويد: امام باقر عليه السّلام عرض كردم: بفرماييد كسى كه به شهرى وارد مى شود تا چه زمانى شايسته است كه نماز خود را قصر و تا چه زمانى تمام بخواند؟

فرمود: هرگاه وارد سرزمينى شدى و يقين داشتى كه ده روز مى مانى، نماز خود را تمام به جاى آور. امّا اگر نمى دانى كه چند روز مى مانى و مى گويى كه فردا مى روم يا پس فردا، در چنين حالى تا يك ماه كه چنين وضعى دارى، نماز خود را شكسته بخوان، و چون يك ماه سپرى شد، اگرچه يك ساعت ديگر خارج شوى، بايد نماز را تمام بخوانى.

[رقم الحدیث الکلی: 11284 - رقم الحدیث الباب: 10]

11284- 10- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: مَنْ قَدِمَ قَبْلَ التَّرْوِیَةِ بِعَشَرَةِ أَیَّامٍ وَجَبَ عَلَیْهِ إِتْمَامُ الصَّلَاةِ وَ هُوَ بِمَنْزِلَةِ أَهْلِ مَکَّةَ- فَإِذَا خَرَجَ إِلَی مِنًی وَجَبَ عَلَیْهِ التَّقْصِیرُ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

كسي كه قبل از ترويه ده روز در مكه اقامه كند نمازش تمام است اگر از مكه به منا رفت واجب است بر او شکسته خواندن

[رقم الحدیث الکلی: 11285 - رقم الحدیث الباب: 11]

11285- 11- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع عَنْ أَهْلِ مَکَّةَ إِذَا زَارُوا عَلَیْهِمْ إِتْمَامُ الصَّلَاةِ قَالَ نَعَمْ وَ الْمُقِیمُ بِمَکَّةَ إِلَی شَهْرٍ بِمَنْزِلَتِهِمْ.

*******

ترجمه:

اسحاق بن عمار گوید از حضرت موسی بن جعفر علیه السلام سوال کردم از اهل مکه وقتی زیارت کنند تمام است نمازشان ؟

فرمود بله اگر کسی یک ماه اقامت در مکه کند به منزله اهل مکه است.

[رقم الحدیث الکلی: 11286 - رقم الحدیث الباب: 12]

11286- 12- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ قَالَ: سَأَلَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ (5) ع وَ أَنَا أَسْمَعُ عَنِ الْمُسَافِرِ إِنْ حَدَّثَ نَفْسَهُ بِإِقَامَةِ عَشَرَةِ أَیَّامٍ قَالَ فَلْیُتِمَّ الصَّلَاةَ فَإِنْ لَمْ یَدْرِ مَا یُقِیمُ یَوْماً أَوْ أَکْثَرَ فَلْیَعُدَّ ثَلَاثِینَ یَوْماً ثُمَّ لْیُتِمَّ وَ إِنْ کَانَ أَقَامَ یَوْماً أَوْ صَلَاةً وَاحِدَةً فَقَالَ لَهُ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ بَلَغَنِی أَنَّکَ قُلْتَ خَمْساً فَقَالَ قَدْ قُلْتُ ذَلِکَ قَالَ أَبُو أَیُّوبَ- فَقُلْتُ أَنَا جُعِلْتُ فِدَاکَ یَکُونُ أَقَلَّ مِنْ خَمْسَةِ أَیَّامٍ قَالَ لَا.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ (6)

أَقُولُ: حَمَلَ الشَّیْخُ حُکْمَ الْخَمْسَةِ عَلَی مَنْ کَانَ بِمَکَّةَ أَوِ الْمَدِینَةِ لِمَا یَأْتِی (7) وَ جَوَّزَ حَمْلَهُ عَلَی الِاسْتِحْبَابِ وَ الْأَقْرَبُ الْحَمْلُ عَلَی التَّقِیَّةِ لِمُوَافَقَتِهِ لِکَثِیرٍ مِنَ الْعَامَّةِ.

*******

ترجمه:

از ابو ایوب روایت کرده است که گوید: محمد بن مسلم از امام باقر علیه السلام درباره مسافری سئوال کرد که عزم اقامت ده روزه داشته باشد؟ فرمود: باید نماز را کامل ادا نماید. اگر نمی­دانست مدت اقامتش یک روز است یا بیشتر، پس باید سی روز را بشمارد و پس از آن باید کامل ادا نماید، هر چند که تنها یک روز یا یک نماز اقامت داشته باشد. محمد بن مسلم به او گفت: به من رسیده است که شما فرموده­ای، پنج روز؟ فرمود: آن را گفته­ام. ابو ایوب گفت: من گفتم: فدایت گردم! می­تواند کمتر از پنج روز باشد؟ فرمود: خیر.

ص: 501


1- -مستطرفات السرائر- 72- 5.-
2- -التهذیب 5- 488- 1742، أورده فی الحدیث 3 من الباب 3 من هذه الأبواب.-
3- -التهذیب 5- 487- 1741، أورده فی الحدیث 6 من الباب 6 من هذه الأبواب.-
4- -التهذیب 3- 219- 548، الاستبصار 1- 238-849.-
5- -فی التهذیب- أبا جعفر (علیه السلام)- هامش المخطوط-.-
6- -الکافی 3- 436- 3.-
7- -یأتی فی الحدیث 16 من هذا الباب.-
[رقم الحدیث الکلی: 11287 - رقم الحدیث الباب: 13]

11287- 13- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِذَا عَزَمَ الرَّجُلُ أَنْ یُقِیمَ عَشْراً فَعَلَیْهِ إِتْمَامُ الصَّلَاةِ وَ إِنْ کَانَ فِی شَکٍّ لَا یَدْرِی مَا یُقِیمُ فَیَقُولُ الْیَوْمَ أَوْ غَداً فَلْیُقَصِّرْ مَا بَیْنَهُ وَ بَیْنَ شَهْرٍ فَإِنْ أَقَامَ بِذَلِکَ الْبَلَدِ أَکْثَرَ مِنْ شَهْرٍ فَلْیُتِمَّ الصَّلَاةَ.

*******

ترجمه:

ابو عبد اللّه صادق (علیه السلام) فرمود: هرگاه كسى در اثناى سفر تصميم بگيرد كه ده روز توقف كند، بايد نمازش را چهار ركعتى بخواند و اگر در ترديد باشد و بگويد: امروز حركت مى كنم يا فردا حركت مى كنم، بايد تا يك ماه نماز خود را شكسته بخواند و اگر توقف او بيش از يك ماه به درازا كشيد، بعد از يك ماه بايد نمازش را چهار ركعتى بخواند.

[رقم الحدیث الکلی: 11288 - رقم الحدیث الباب: 14]

11288- 14- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ حَنَانٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِذَا دَخَلْتَ الْبَلْدَةَ فَقُلْتَ الْیَوْمَ أَخْرُجُ أَوْ غَداً أَخْرُجُ فَاسْتَتْمَمْتَ عَشْراً فَأَتِمَّ.

*******

ترجمه:

امام باقر علیه السلام فرمود

اگر داخل شهری شدی و میگوئی امروز خارج میشوم یا فردا اگر ده روز تمام بماند تمام بخواند

[رقم الحدیث الکلی: 11289 - رقم الحدیث الباب: 15]

11289- 15- (3) وَ فِی رِوَایَةٍ أُخْرَی بِهَذَا الْإِسْنَادِ فَاسْتَتْمَمْتَ شَهْراً فَأَتِمَّ.

أَقُولُ: الرِّوَایَةُ الْأُولَی مَخْصُوصَةٌ بِمَنْ نَوَی الْعَشَرَةَ وَ الثَّانِیَةُ بِمَنْ لَمْ یَنْوِ لِمَا مَضَی (4) وَ یَأْتِی (5).

*******

ترجمه:

در روایت دیگر اگر یک ماه تمام بماند تمام بخواند

[رقم الحدیث الکلی: 11290 - رقم الحدیث الباب: 16]

11290- 16- (6) وَ عَنْهُ عَنْ عَلِیِّ بْنِ السِّنْدِیِّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمُسَافِرِ یَقْدَمُ الْأَرْضَ فَقَالَ إِنْ حَدَّثَتْهُ نَفْسُهُ أَنْ یُقِیمَ عَشْراً فَلْیُتِمَّ وَ إِنْ قَالَ الْیَوْمَ أَخْرُجُ أَوْ غَداً أَخْرُجُ وَ لَا یَدْرِی فَلْیُقَصِّرْ مَا بَیْنَهُ وَ بَیْنَ شَهْرٍ فَإِنْ مَضَی شَهْرٌ فَلْیُتِمَّ وَ لَا یُتِمَّ فِی أَقَلَّ مِنْ عَشَرَةٍ إِلَّا بِمَکَّةَ وَ الْمَدِینَةِ- وَ إِنْ أَقَامَ بِمَکَّةَ وَ الْمَدِینَةِ خَمْساً فَلْیُتِمَّ.

أَقُولُ: یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی جَوَازِ الْإِتْمَامِ بِمَکَّةَ وَ الْمَدِینَةِ مِنْ غَیْرِ نِیَّةِ إِقَامَةِ خَمْسَةٍ بَلْ عَلَی اسْتِحْبَابِ الْإِتْمَامِ فِیهِمَا فَلَا إِشْکَالَ هُنَا (7).

*******

ترجمه:

از ابو جعفر باقر ((علیه السلام)) و يا ابو عبد اللّه صادق ((علیه السلام)) پرسيدم: اگر مسافر به شهرى وارد شود كه بايد در آن جا توقف كند، تكليف او چيست؟ آن سرور گفت: اگر تصميم بگيرد كه ده روز تمام در آن جا توقف كند، بايد نماز چهار ركعتى بخواند. و اگر با خود بگويد: امروز حركت مى كنم، فردا حركت مى كنم و نداند تا چند روز ديگر توقف خواهد كرد، ظرف يك ماه بايد نماز دو ركعتى بخواند و چون يك ماه سپرى شود، بايد نماز چهار ركعتى بخواند. در توقف كمتر از ده روز، مسافر نمى تواند نماز چهار ركعتى بخواند، جز در مكه و مدينه كه اگر پنج روز هم توقف كند مى تواند نماز چهار ركعتى بخواند.

ص: 502


1- -التهذیب 4- 227- 666.-
2- -التهذیب 3- 219- 547.-
3- -الاستبصار 1- 237- 848.-
4- -مضی فی الحدیث 3 و 5 و 9 و 12 و 13 من هذا الباب.-
5- -یأتی فی الحدیث 16 و 17 و 20 من هذا الباب.-
6- -التهذیب 3- 220- 549، و الاستبصار 1- 238- 850.-
7- -یأتی فی الباب 25 من هذه الأبواب.-
[رقم الحدیث الکلی: 11291 - رقم الحدیث الباب: 17]

11291- 17- (1) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: إِذَا دَخَلْتَ بَلَداً وَ أَنْتَ تُرِیدُ الْمُقَامَ عَشَرَةَ أَیَّامٍ فَأَتِمَّ الصَّلَاةَ حِینَ تَقْدَمُ وَ إِنْ أَرَدْتَ الْمُقَامَ دُونَ الْعَشَرَةِ فَقَصِّرْ وَ إِنْ أَقَمْتَ تَقُولُ غَداً أَخْرُجُ أَوْ بَعْدَ غَدٍ وَ لَمْ تُجْمِعْ عَلَی عَشَرَةٍ فَقَصِّرْ مَا بَیْنَکَ وَ بَیْنَ شَهْرٍ فَإِذَا تَمَّ الشَّهْرُ فَأَتِمَّ الصَّلَاةَ قَالَ قُلْتُ: إِنْ دَخَلْتُ بَلَداً أَوَّلَ یَوْمٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ- وَ لَسْتُ أُرِیدُ أَنْ أُقِیمَ عَشْراً قَالَ (2) قَصِّرْ وَ أَفْطِرْ قُلْتُ فَإِنْ مَکَثْتُ کَذَلِکَ أَقُولُ: غَداً أَوْ بَعْدَ غَدٍ فَأُفْطِرُ الشَّهْرَ کُلَّهُ وَ أُقَصِّرُ قَالَ نَعَمْ هَذَا (3) وَاحِدٌ إِذَا قَصَّرْتَ أَفْطَرْتَ وَ إِذَا أَفْطَرْتَ قَصَّرْتَ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ نَحْوَهُ (4).

*******

ترجمه:

- معاوية بن وهب از امام صادق عليه السّلام روايت كرده است كه فرمود: هر گاه در سفر بشهرى وارد شوى و خواسته باشى ده روز در آنجا بمانى در اين صورت از هنگام وارد شدن نماز را تمام بخوان، و چنانچه بخواهى كمتر از ده روز آنجا بمانى پس نماز را قصر بخوان (يعنى نمازهاى چهار ركعتى را دو ركعت بخوان) و هر گاه در شهرى اقامت گزيده و مردّد باشى و با خود گوئى كه فردا از اين شهر خواهم رفت و باز گوئى پس فردا خواهم رفت و تصميم ده روز ماندن نداشته باشى پس در چنين حالتى (كه نتوانستى تصميم قطعى اتّخاذ كنى) تا يكماه كه چنين وضعى دارى نماز را قصر بخوان، و چون يكماه سپرى شد نمازهايت را تمام بخوان راوى گويد: عرض كردم: اگر روز اوّل ماه رمضان وارد شهرى شوم و نخواهم ده روز بمانم چه بايد بكنم؟ آن حضرت فرمود: نماز را قصر كن و روزه را افطار نما، عرض كردم: اگر بهمين ترتيب وارد شهرى شوم و با خود بگويم كه فردا خواهم رفت يا پس فردا ميروم (تا به يك ماه بالغ شود) در اين صورت تمام يكماه را افطار كنم و نماز را هم قصر بخوانم؟ آن حضرت فرمود: آرى، اين هر دو داراى يك حكم است هر گاه (و يا هر كجا) نماز را كوتاه كردى روزه را نيز افطار ميكنى، و هر كجا روزه را افطار كردى نماز را نيز قصر ميكنى.

[رقم الحدیث الکلی: 11292 - رقم الحدیث الباب: 18]

11292- 18- (5) وَ فِی عُیُونِ الْأَخْبَارِ عَنْ تَمِیمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ تَمِیمٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ الْأَنْصَارِیِّ عَنْ رَجَاءِ بْنِ أَبِی الضَّحَّاکِ أَنَّهُ صَحِبَ الرِّضَا ع مِنْ الْمَدِینَةِ إِلَی مَرْوٍ- وَ کَانَ إِذَا أَقَامَ بِبَلْدَةٍ عَشَرَةَ أَیَّامٍ صَائِماً لَا یُفْطِرُ فَإِذَا جَنَّ اللَّیْلُ بَدَأَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْإِفْطَارِ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

رجاء بن ابوضحّاک گوید: امام رضا علیه السلام در راه خراسان ...

... و در شهری ده روز اقامت می­نمود، روزه را افطار نمی­کرد، پس زمانی­که شب فرا می­رسید، قبل از افطار نماز را شروع می­کرد.

[رقم الحدیث الکلی: 11293 - رقم الحدیث الباب: 19]

11293- 19- (6) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ قَدِمَ مَکَّةَ قَبْلَ التَّرْوِیَةِ بِأَیَّامٍ کَیْفَ یُصَلِّی (7) إِذَا کَانَ وَحْدَهُ أَوْ

ص: 503


1- -الفقیه 1- 437- 1269، أورده فی الحدیث 1 من الباب 4 من أبواب من یصحّ منه الصوم.-
2- -فی نسخة- فقال- هامش المخطوط-.-
3- -فی التهذیب- هما- هامش المخطوط-.-
4- -التهذیب 3- 220- 551.-
5- -عیون أخبار الرضا (علیه السلام) 2- 182- 5، أورده بتمامه فی الحدیث 24 من الباب 13 من أبواب اعداد الفرائض، و أورد قطعة منه فی الحدیث 7 من الباب 18 من أبواب التعقیب، و قطعة منه فی الحدیث 6 من الباب 2 من أبواب سجدتی الشکر.-
6- -قرب الإسناد- 99.-
7- -فی المصدر- یصنع، و فی نسخة- یصلی.-

مَعَ إِمَامٍ فَیُتِمُّ أَوْ یُقَصِّرُ قَالَ یُقَصِّرُ إِلَّا أَنْ یُقِیمَ عَشَرَةَ أَیَّامٍ قَبْلَ التَّرْوِیَةِ.

*******

ترجمه:

علی بن جعفر، از برادرش علیه السلام روایت کرد: از او درباره مردی سئوال کردم که چند روز قبل از ترویه به مکه می­آید، زمانی­که تنها باشد یا همراه امام، چگونه نماز بخواند؟ کامل ادا کند یا قصر نماید؟ فرمود: قصر کند مگر اینکه ده روز قبل از ترویه اقامت نماید.

[رقم الحدیث الکلی: 11294 - رقم الحدیث الباب: 20]

11294- 20- (1) الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِیُّ فِی أَمَالِیهِ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ الصَّلْتِ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ عَبَّادٍ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَی عَنْ سُوَیْدِ بْنِ غَفَلَةَ عَنْ عَلِیٍّ ع قَالَ: إِذَا کُنْتَ مُسَافِراً ثُمَّ مَرَرْتَ بِبَلْدَةٍ تُرِیدُ أَنْ تُقِیمَ بِهَا عَشَرَةَ أَیَّامٍ فَأَتِمَّ الصَّلَاةَ وَ إِنْ کُنْتَ تُرِیدُ أَنْ تُقِیمَ بِهَا أَقَلَّ مِنْ عَشَرَةٍ فَقَصِّرْ وَ إِنْ قَدِمْتَ وَ أَنْتَ تَقُولُ أَسِیرُ غَداً أَوْ بَعْدَ غَدٍ حَتَّی تُتِمَّ عَلَی شَهْرٍ فَأَکْمِلِ الصَّلَاةَ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (2) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (3) وَ یَنْبَغِی أَنْ یُحْمَلَ الشَّهْرُ هُنَا عَلَی ثَلَاثِینَ یَوْماً لِأَنَّهُ مُجْمَلٌ وَ هَذَا مُبَیَّنٌ.

*******

ترجمه:

امیر المومنین علیه السلام فرمود

زمانی­که مسافر بودی و بر شهری گذر کردی که قصد داری ده روز در آن اقامت کنی، پس نماز را کامل ادا کن، و اگر قصد داشتی که کمتر از ده روز در آن اقامت کنی، قصر کن. و اگر وارد شدی درحالی­که می­گویی فردا حرکت می­کنم یا پس فردا، تا یک ماه، نماز را کامل کن ...

16- بَابُ أَنَّ التَّقْصِیرَ سَفَراً إِنَّمَا هُوَ فِی الرُّبَاعِیَّاتِ وَ یُنْقَصُ مِنْ کُلِّ وَاحِدَةٍ رَکْعَتَانِ فَلَا یَجُوزُ فِی الصُّبْحِ وَ الْمَغْرِبِ وَ تَسْقُطُ نَوَافِلُ الظُّهْرَیْنِ خَاصَّةً

اشارة

(4) 16 بَابُ أَنَّ التَّقْصِیرَ سَفَراً إِنَّمَا هُوَ فِی الرُّبَاعِیَّاتِ وَ یُنْقَصُ مِنْ کُلِّ وَاحِدَةٍ رَکْعَتَانِ فَلَا یَجُوزُ فِی الصُّبْحِ وَ الْمَغْرِبِ وَ تَسْقُطُ نَوَافِلُ الظُّهْرَیْنِ خَاصَّةً

*******

ترجمه:

باب قصر در سفر فقط در نمازهای چهار رکعتی ازهرکدام دو رکعت کم می شود و در نماز صبح و مغرب جایز نیست و نافله های ظهر و عصر فقط ساقط می شود

[رقم الحدیث الکلی: 11295 - رقم الحدیث الباب: 1]

11295- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ حُذَیْفَةَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ وَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُمَا قَالا الصَّلَاةُ فِی السَّفَرِ رَکْعَتَانِ لَیْسَ قَبْلَهُمَا وَ لَا بَعْدَهُمَا شَیْ ءٌ.

وَ رَوَاهُ الْبَرْقِیُّ فِی الْمَحَاسِنِ کَمَا مَرَّ (6).

*******

ترجمه:

امام باقر امام صادق علیهما السلام ­فرمودند : نماز در سفر دو رکعت است، نه قبل از آن دو چیزی است و نه بعد از آن دو.

ص: 504


1- -أمالی الطوسیّ 1- 357، أورده فی الحدیث 18 من الباب 1، و فی الحدیث 1 من الباب 28 من هذه الأبواب.-
2- -تقدم فی الباب 12 من هذه الأبواب.-
3- -یأتی فی الباب 17 و 20، و فی الحدیث 15 و 27 و 32 و 33 و 34 من الباب 25 من هذه الأبواب.-
4- -الباب 16 فیه حدیثان.-
5- -التهذیب 2- 14- 34.-
6- -مر فی الحدیث 2 من الباب 21 من أعداد الفرائض-
[رقم الحدیث الکلی: 11296 - رقم الحدیث الباب: 2]

11296- 2- (1) وَ عَنْهُ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الصَّلَاةُ فِی السَّفَرِ رَکْعَتَانِ لَیْسَ قَبْلَهُمَا وَ لَا بَعْدَهُمَا شَیْ ءٌ إِلَّا الْمَغْرِبَ ثَلَاثٌ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی أَعْدَادِ الْفَرَائِضِ وَ النَّوَافِلِ (2) وَ فِی الْأَذَانِ (3) وَ غَیْرِ ذَلِکَ (4) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (5) وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی عَدَمِ سُقُوطِ نَافِلَةِ الْمَغْرِبِ وَ الْعِشَاءِ وَ الصُّبْحِ وَ صَلَاةِ اللَّیْلِ فِی السَّفَرِ فِی أَعْدَادِ الْفَرَائِضِ (6).

*******

ترجمه:

عبدالله بن سنان از امام صادق(علیه السلام) نقل کرده است که فرمود: نماز در سفر دو رکعت است، قبل و بعد از آن ها چیزی نیست بجز مغرب که سه رکعت می باشد).

17- بَابُ أَنَّ مَنْ أَتَمَّ فِی السَّفَرِ عَامِداً وَجَبَ عَلَیْهِ الْإِعَادَةُ فِی الْوَقْتِ وَ بَعْدَهُ وَ مَنْ أَتَمَّ نَاسِیاً وَجَبَ عَلَیْهِ الْإِعَادَةُ فِی الْوَقْتِ لَا بَعْدَهُ وَ مَنْ أَتَمَّ جَهْلًا أَوْ نَوَی الْإِقَامَةَ وَ قَصَّرَ جَهْلًا

اشارة

(7) 17 بَابُ أَنَّ مَنْ أَتَمَّ فِی السَّفَرِ عَامِداً وَجَبَ عَلَیْهِ الْإِعَادَةُ فِی الْوَقْتِ وَ بَعْدَهُ وَ مَنْ أَتَمَّ نَاسِیاً وَجَبَ عَلَیْهِ الْإِعَادَةُ فِی الْوَقْتِ لَا بَعْدَهُ وَ مَنْ أَتَمَّ جَهْلًا أَوْ نَوَی الْإِقَامَةَ وَ قَصَّرَ جَهْلًا لَمْ یُعِدْ وَ حُکْمِ مَنْ قَصَّرَ الْمَغْرِبَ جَاهِلًا

*******

ترجمه:

باب کسی کهدر سفر عمدا نماز را تمام بخواند واجب است اعاده کند در وقت یا بعد آن ولی کسیکه از روی فراموشی تمام بخواند اگر در وقت متوجه اشتباه شود واجب است اعاده کند نه بعد آن کسیکه از روی نادانی تمام خوانده یا نیت اقامت کرده و شکسته خوانده از روی جهل اعاده نمی کند و حکم کسیکه مغرب را شکسته خوانده

[رقم الحدیث الکلی: 11297 - رقم الحدیث الباب: 1]

11297- 1- (8) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْعِیصِ بْنِ الْقَاسِمِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ

ص: 505


1- -التهذیب 2- 13- 31، و الاستبصار 1- 220- 778، أورده أیضا فی الحدیث 3 من الباب 21 من أبواب أعداد الفرائض.-
2- -تقدم فی الحدیث 1 من الباب 2، و فی الحدیثین 12 و 14 من الباب 13 و فی الباب 21، و فی الحدیث 3 من الباب 22 و فی الباب 23 من أبواب اعداد الفرائض.-
3- -تقدم فی الحدیث 2 و 3 و 7 من الباب 6 من أبواب الأذان و الإقامة.-
4- -تقدم فی الباب 18 من أبواب صلاة الجماعة، و فی الباب 1 من أبواب صلاة الخوف و المطاردة.-
5- -یأتی فی الباب 22، 29 من هذه الأبواب.-
6- -تقدم فی الباب 24 و 25 و 29 من أبواب اعداد الفرائض.-
7- -الباب 17 فیه 8 أحادیث.-
8- -الکافی 3- 435- 6.-

ع عَنْ رَجُلٍ صَلَّی وَ هُوَ مُسَافِرٌ فَأَتَمَّ الصَّلَاةَ قَالَ إِنْ کَانَ فِی وَقْتٍ فَلْیُعِدْ وَ إِنْ کَانَ الْوَقْتُ قَدْ مَضَی فَلَا.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

از امام صادق علیه السلام است که گوید: از او درباره مردی سؤال کردم که درحالی که مسافر است، نماز را کامل ادا نمود. فرمود: اگر وقت دارد، پس باید اعاده کند، و اگر وقت گذشته باشد خیر.

[رقم الحدیث الکلی: 11298 - رقم الحدیث الباب: 2]

11298- 2- (3) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ سُوَیْدٍ الْقَلَّاءِ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ (عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع) (4) قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَنْسَی فَیُصَلِّی فِی السَّفَرِ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ قَالَ إِنْ ذَکَرَ فِی ذَلِکَ الْیَوْمِ فَلْیُعِدْ وَ إِنْ لَمْ یَذْکُرْ حَتَّی یَمْضِیَ ذَلِکَ الْیَوْمُ فَلَا إِعَادَةَ عَلَیْهِ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ نَحْوَهُ (5).

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11299 - رقم الحدیث الباب: 3]

11299- 3- (6) وَ عَنْهُ عَنْ مُوسَی بْنِ عُمَرَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ إِذَا أَتَیْتَ بَلْدَةً فَأَزْمَعْتَ الْمُقَامَ عَشَرَةَ أَیَّامٍ فَأَتِمَّ الصَّلَاةَ فَإِنْ تَرَکَهُ رَجُلٌ جَاهِلًا فَلَیْسَ عَلَیْهِ إِعَادَةٌ.

*******

ترجمه:

شنيدم ابو عبد اللّه صادق (علیه السلام ) مى گفت: هرگاه به شهرى درآمدى كه خواستى ده روز در آن جا توقف كنى، نمازت را تمام بخوان. اگر كسى جاهل باشد و نماز شكسته بخواند، لازم نيست كه نمازش را از سر بخواند.

[رقم الحدیث الکلی: 11300 - رقم الحدیث الباب: 4]

11300- 4- (7) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی نَجْرَانَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالا قُلْنَا لِأَبِی جَعْفَرٍ ع رَجُلٌ صَلَّی فِی السَّفَرِ أَرْبَعاً أَ یُعِیدُ أَمْ لَا قَالَ إِنْ کَانَ قُرِئَتْ عَلَیْهِ آیَةُ التَّقْصِیرِ وَ فُسِّرَتْ لَهُ فَصَلَّی أَرْبَعاً

ص: 506


1- -التهذیب 3- 169- 372.-
2- -التهذیب 3- 225- 569، و الاستبصار 1- 241- 860.-
3- -التهذیب 3- 169- 373 و التهذیب 3- 225- 570، و الاستبصار 1- 241- 861.-
4- -ما بین القوسین لیس فی التهذیب- هامش المخطوط-.-
5- -الفقیه 1- 438- 1274.-
6- -التهذیب 3- 221- 552، أورده فی الحدیث 4 من الباب 15 من هذه الأبواب.-
7- -التهذیب 3- 226- 571، أورده فی الحدیث 2 من الباب 22 من أبواب صلاة المسافر.-

أَعَادَ وَ إِنْ لَمْ یَکُنْ قُرِئَتْ عَلَیْهِ وَ لَمْ یَعْلَمْهَا فَلَا إِعَادَةَ عَلَیْهِ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زُرَارَةَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

زراره و محمد بن مسلم گویند به ابو جعفر باقر (علیه السلام) گفتيم: اگر كسى بدون توجه به حال سفر نمازهايش را چهار ركعتى خوانده باشد، آيا بايد نمازهايش را اعاده كند؟ ابو جعفر گفت: اگر از آيۀ مربوط به سفر و نماز شكسته مطلع شده باشد و در عين حال نمازش را چهار ركعتى خوانده باشد، بايد همه را به صورت شكسته از سر بخواند و اگر از آيۀ مزبور و احكام نماز شكسته بى خبر باشد، اعادۀ نمازها بر او لازم نيست.

[رقم الحدیث الکلی: 11301 - رقم الحدیث الباب: 5]

11301- 5- (2) وَ رَوَاهُ الْعَیَّاشِیُّ فِی تَفْسِیرِهِ بِإِسْنَادِهِ عَنْهُمَا مِثْلَهُ وَ زَادَ وَ الصَّلَاةُ فِی السَّفَرِ الْفَرِیضَةُ رَکْعَتَانِ کُلُّ صَلَاةٍ إِلَّا الْمَغْرِبَ فَإِنَّهَا ثَلَاثٌ لَیْسَ فِیهَا تَقْصِیرٌ تَرَکَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص فِی السَّفَرِ وَ الْحَضَرِ ثَلَاثَ رَکَعَاتٍ.

*******

ترجمه:

حدیث دیگر مثل آن

و همه نمازهاى واجب در سفر دو ركعتى است مگر نماز مغرب كه سه ركعت است و تقصير در آن جارى نيست، و رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله در سفر و حضر آن را بحال خود گذاشت تا سه ركعت باشد.

[رقم الحدیث الکلی: 11302 - رقم الحدیث الباب: 6]

11302- 6- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِیٍّ الْحَلَبِیِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع صَلَّیْتُ الظُّهْرَ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ وَ أَنَا فِی سَفَرٍ قَالَ أَعِدْ.

*******

ترجمه:

4545

[رقم الحدیث الکلی: 11303 - رقم الحدیث الباب: 7]

11303- 7- (4) وَ عَنْهُ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع عَنِ امْرَأَةٍ کَانَتْ مَعَنَا (5) فِی السَّفَرِ وَ کَانَتْ تُصَلِّی الْمَغْرِبَ رَکْعَتَیْنِ ذَاهِبَةً وَ جَائِیَةً قَالَ لَیْسَ عَلَیْهَا قَضَاءٌ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ نَحْوَهُ (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَحْمَدَ عَنِ الْحُسَیْنِ مِثْلَهُ (7) قَالَ الشَّیْخُ هَذَا خَبَرٌ شَاذٌّ لَا عَمَلَ عَلَیْهِ لِأَنَّ الْمَغْرِبَ لَا تَقْصِیرَ فِیهَا فَمَنْ قَصَّرَ کَانَتْ عَلَیْهِ الْإِعَادَةُ

ص: 507


1- -الفقیه 1- 435- 1265.-
2- -العیّاشیّ 1- 271- 254.-
3- -التهذیب 2- 14- 33.-
4- -التهذیب 3- 226- 572، و الاستبصار 1- 220- 779.-
5- -فی نسخة- معهم- هامش المخطوط-.-
6- -الفقیه 1- 450- 1305.-
7- -التهذیب 3- 235- 618.-

أَقُولُ: قَدْ تَقَدَّمَ مَا یُعَارِضُهُ هُنَا (1) وَ فِی أَعْدَادِ الصَّلَوَاتِ (2) وَ فِی الْخَلَلِ الْوَاقِعِ فِی الصَّلَاةِ (3) وَ غَیْرِ ذَلِکَ (4) وَ یَحْتَمِلُ هَذَا الْحَمْلَ عَلَی الِاسْتِفْهَامِ الْإِنْکَارِیِّ یَعْنِی عَلَیْهَا الْقَضَاءُ وَ عَلَی عَدَمِ بُلُوغِ الْمَرْأَةِ وَ عَلَی أَنَّ الْمُرَادَ بِالْمَغْرِبِ نَافِلَتُهَا وَ غَیْرِ ذَلِکَ.

*******

ترجمه:

محمد بن اسحاق بن عمار گوید از امام موسی بن جعفر علیه السلام سوال شد زنی با ما بود و نماز مغرب را دو رکعت خواند فرمود قضا نکند

[رقم الحدیث الکلی: 11304 - رقم الحدیث الباب: 8]

11304- 8- (5) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ فِی الْخِصَالِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع فِی حَدِیثِ شَرَائِعِ الدِّینِ قَالَ: وَ التَّقْصِیرُ فِی ثَمَانِیَةِ فَرَاسِخَ وَ هُوَ بَرِیدَانِ وَ إِذَا قَصَّرْتَ أَفْطَرْتَ وَ مَنْ لَمْ یُقَصِّرْ فِی السَّفَرِ لَمْ تُجْزِ صَلَاتُهُ لِأَنَّهُ قَدْ زَادَ فِی فَرْضِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ.

أَقُولُ: وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی الصَّوْمِ (6).

*******

ترجمه:

اعمش از امام صادق علیه السّلام نقل می کند که فرمود:

.... شکسته خواندن نماز در هشت فرسنگ است و آن دو برید (منزل) است و هر گاه نماز را شکسته خواندی، بایستی روزه را هم افطار کنی و هر کس نمازش را در سفر شکسته نخواند، نمازش درست نیست، چرا که در واجب خدای متعال افزوده است.

18- بَابُ أَنَّ مَنْ عَزَمَ عَلَی إِقَامَةِ عَشَرَةٍ وَ صَلَّی تَمَاماً وَ لَوْ صَلَاةً وَاحِدَةً ثُمَّ رَجَعَ عَنْ نِیَّةِ الْإِقَامَةِ وَجَبَ عَلَیْهِ الْإِتْمَامُ حَتَّی یَخْرُجَ وَ إِنْ رَجَعَ قَبْلَ ذَلِکَ وَجَبَ عَلَیْهِ التَّقْصِیرُ

اشارة

(7) 18 بَابُ أَنَّ مَنْ عَزَمَ عَلَی إِقَامَةِ عَشَرَةٍ وَ صَلَّی تَمَاماً وَ لَوْ صَلَاةً وَاحِدَةً ثُمَّ رَجَعَ عَنْ نِیَّةِ الْإِقَامَةِ وَجَبَ عَلَیْهِ الْإِتْمَامُ حَتَّی یَخْرُجَ وَ إِنْ رَجَعَ قَبْلَ ذَلِکَ وَجَبَ عَلَیْهِ التَّقْصِیرُ

*******

ترجمه:

باب کسیکه قصد ده روز کند و نماز تمام بخواند ولو یک نماز سپس از نیت اقامت بر گردد برگردد واجب است تمام بخواند تا خارج شود و اگر قبل از خوا ندن نماز نیت عوض شود واجب است قصر بخواند

[رقم الحدیث الکلی: 11305 - رقم الحدیث الباب: 1]

11305- 1- (8) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِی وَلَّادٍ الْحَنَّاطِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع إِنِّی کُنْتُ نَوَیْتُ حِینَ دَخَلْتُ الْمَدِینَةَ- أَنْ أُقِیمَ بِهَا عَشَرَةَ أَیَّامٍ

ص: 508


1- -تقدم فی الحدیث 5 من هذا الباب، و فی الحدیث 2 من الباب 16 من هذه الأبواب.-
2- -تقدم فی الحدیث 12 و 14 من الباب 13 من أبواب اعداد الفرائض.-
3- -تقدم فی الحدیث 7 من الباب 1، و فی الباب 2 من أبواب الخلل الواقع فی الصلاة.-
4- -یأتی فی الحدیث 12 من الباب 22 و فی الباب 29 من هذه الأبواب.-
5- - الخصال- 604- 9.-
6- -یأتی فی الباب 1 و 2 من أبواب من یصحّ منه الصوم.-
7- -الباب 18 فیه حدیثان.-
8- -التهذیب 3- 221- 553، و الاستبصار 1- 238- 851 و أورد ذیله فی الحدیث 5 من الباب 15 من هذه الأبواب.-

وَ أُتِمَّ (الصَّلَاةَ ثُمَّ بَدَا لِی بَعْدَ أَنْ أُقِیمَ بِهَا) (1)- فَمَا تَرَی لِی أُتِمُّ أَمْ أُقَصِّرُ فَقَالَ إِنْ کُنْتَ دَخَلْتَ الْمَدِینَةَ- وَ (2) صَلَّیْتَ بِهَا فَرِیضَةً وَاحِدَةً بِتَمَامٍ فَلَیْسَ لَکَ أَنْ تُقَصِّرَ حَتَّی تَخْرُجَ مِنْهَا وَ إِنْ کُنْتَ حِینَ دَخَلْتَهَا عَلَی نِیَّتِکَ (3) التَّمَامِ فَلَمْ (4) تُصَلِّ فِیهَا صَلَاةً فَرِیضَةً وَاحِدَةً بِتَمَامٍ حَتَّی بَدَا لَکَ أَنْ لَا تُقِیمَ فَأَنْتَ فِی تِلْکَ الْحَالِ بِالْخِیَارِ إِنْ شِئْتَ فَانْوِ الْمُقَامَ عَشْراً وَ أَتِمَّ وَ إِنْ لَمْ تَنْوِ الْمُقَامَ (5) فَقَصِّرْ مَا بَیْنَکَ وَ بَیْنَ شَهْرٍ فَإِذَا مَضَی لَکَ شَهْرٌ فَأَتِمَّ الصَّلَاةَ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی وَلَّادٍ مِثْلَهُ (6).

*******

ترجمه:

أبو ولاّد حنّاط گويد: به امام صادق عليه السّلام عرض كردم: من در نظر داشتم وقتى وارد مدينه شدم ده روز در آنجا اقامت كنم بنا بر اين نماز را تمام خواندم، آنگاه نظرم تغيير يافت و اراده كردم كه (ده روز) در آنجا نمانم، حال نظر شما در باره من چيست؟ آيا نماز را تمام بخوانم يا كوتاه سازم؟ آن حضرت در پاسخ من فرمود: اگر داخل مدينه شده اى و يك نماز واجب را هم در آنجا تمام گذارده اى در اين صورت ديگر نميتوانى نماز را كوتاه بخوانى تا هنگامى كه از آنجا خارج شوى. و اگر هنگامى كه به آنجا داخل شدى همچنان بر نيّت خود در مورد تمام گزاردن نماز باقى بودى، ولى هنوز يك نماز واجب را تمام در آنجا نخوانده باشى تا زمانى كه برايت تغيير رأى پيدا شده كه در آنجا نمانى در اين صورت مختارى، اگر خواستى قصد ده روز ماندن كن و نماز را تمام بجا آور، و اگر نخواستى ده روز بمانى اما بدلائلى آنجا ماندى پس نماز را تا يكماه كوتاه بخوان و پس از گذشتن يكماه نماز را تمام بگزار. شرح:«اين خبر دلالت دارد بر اينكه حكم شهر مدينه همانند ساير شهرها است و از اين حيث تفاوتى با ساير بلاد ندارد. ولى ما اخبارى را در صفحات آتى ذكر خواهيم كرد كه مفاد آنها خلاف مدلول اين خبر است. بعيد نيست مدينه را بر مطلق شهرها يعنى معنى لغوى آن حمل كنيم، و يا دستور تقصير در نماز را حمل بر جواز و تمام گزاردن آن را حمل بر استحباب كنيم. بهر حال چنانچه روزه در حكم نماز گرفته شود و موافق مضمون اين خبر عمل شود خالى از اشكال نخواهد بود».

[رقم الحدیث الکلی: 11306 - رقم الحدیث الباب: 2]

11306- 2- (7) وَ عَنْهُ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْبَرْقِیِّ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجَعْفَرِیِّ قَالَ: لَمَّا أَنْ نَفَرْتُ مِنْ مِنًی نَوَیْتُ الْمُقَامَ بِمَکَّةَ- فَأَتْمَمْتُ الصَّلَاةَ حَتَّی (8) جَاءَنِی خَبَرٌ مِنَ الْمَنْزِلِ فَلَمْ أَجِدْ بُدّاً مِنَ الْمَصِیرِ إِلَی الْمَنْزِلِ وَ لَمْ (9) أَدْرِ أُتِمُّ أَمْ أُقَصِّرُ وَ أَبُو الْحَسَنِ ع یَوْمَئِذٍ بِمَکَّةَ- فَأَتَیْتُهُ فَقَصَصْتُ عَلَیْهِ الْقِصَّةَ فَقَالَ لِی (10) ارْجِعْ إِلَی التَّقْصِیرِ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْبَرْقِیِّ (11)

أَقُولُ: حَمَلَهُ الشَّیْخُ عَلَی أَنَّهُ یَرْجِعُ إِلَی التَّقْصِیرِ إِذَا سَافَرَ لَا قَبْلَهُ وَ جَوَّزَ حَمْلَهُ عَلَی الْإِتْمَامِ فِی النَّوَافِلِ لَا الْفَرَائِضِ وَ حَمَلَهُ الشَّهِیدُ فِی الذِّکْرَی (12) عَلَی أَنَّهُ أَتَمَّ بِمَکَّةَ قَبْلَ نِیَّةِ الْإِقَامَةِ بَعْدَهَا ذَاهِلًا عَنْهَا لِمَا یَأْتِی (13) مِنَ التَّخْیِیرِ فِیهَا بَیْنَ الْقَصْرِ وَ التَّمَامِ وَ یُمْکِنُ الْحَمْلُ عَلَی قَصْدِ إِقَامَةِ دُونِ الْعَشَرَةِ.

*******

ترجمه:

و نيز مؤيّد آن روايت ديگرى است كه محمّد بن خالد برقى از حمزة بن عبد اللّٰه جعفرى روايت كرده گويد: وقتى از منى بازگشتم قصد داشتم كه در مكّه بمانم بنا بر اين نماز را تمام گزاردم، آنگاه خبرى از خانه ام بمن رسيد كه ناچار شدم بخانه ام برگردم و در آنجا نمانم، و نميدانستم آن چند روزى را كه خواهم ماند نماز را تمام كنم يا قصر بخوانم. و در همين زمان امام كاظم يا امام رضا عليهما السّلام در مكّه بودند، نزد ايشان رفتم و وضع خود را بعرض آن حضرت رسانيدم، در پاسخ بمن فرمود: به نماز قصر بازگرد. شرح:«مشهور مواضع مذكور را منحصر به مسجد الحرام و مسجد النّبي صلّى اللّٰه عليه و آله، و حائر حسينى عليه السّلام، و مسجد كوفه دانند و مسافر را مختار در قصر و اتمام آن، نه اين شهرها، لكن نظر مؤلّف همۀ شهر است».

ص: 509


1- -فی الفقیه بدل ما بین القوسین- فاتم الصلاة ثمّ بدا لی ان لا اقیم" هامش المخطوط".-
2- -الواو من الفقیه (هامش المخطوط).-
3- -فی الفقیه زیادة- فی- هامش المخطوط-.-
4- -فی الفقیه- (و لم) (هامش المخطوط).-
5- -فی الفقیه زیادة- عشرا- هامش المخطوط-.-
6- -الفقیه 1- 437- 1270.-
7- -التهذیب 3- 221- 554، و الاستبصار 1- 239- 852.-
8- -فی الفقیه- ثم،" هامش المخطوط".-
9- -فی الفقیه- فلم،" فی هامش المخطوط".-
10- -کلمة (لی) من الفقیه،" هامش المخطوط".-
11- -الفقیه 1- 443- 1285.-
12- -الذکری- 256.-
13- یأتی فی الباب 25 من هذه الأبواب.

19- بَابُ أَنَّ الْمُسَافِرَ إِذَا نَزَلَ عَلَی بَعْضِ أَهْلِهِ وَجَبَ عَلَیْهِ التَّقْصِیرُ مَعَ اجْتِمَاعِ الشَّرَائِطِ

اشارة

(1) 19 بَابُ أَنَّ الْمُسَافِرَ إِذَا نَزَلَ عَلَی بَعْضِ أَهْلِهِ وَجَبَ عَلَیْهِ التَّقْصِیرُ مَعَ اجْتِمَاعِ الشَّرَائِطِ

*******

ترجمه:

باب اینکه مسافر وقتی پیش بعضی از اقوام که میرود واجب است بر او که قصر بخواندبا جمع شدن شرائط

[رقم الحدیث الکلی: 11307 - رقم الحدیث الباب: 1]

11307- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَیُّوبَ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِکِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْمُسَافِرِ یَنْزِلُ عَلَی بَعْضِ أَهْلِهِ یَوْماً وَ لَیْلَةً قَالَ یُقَصِّرُ الصَّلَاةَ.

*******

ترجمه:

فضل بن عبد الملک گوید از امام صادق علیه السلام سوال کردم از مسافری که پیش بعضی از اقوام میرود یک روز یا یک شب فرمود شکسته بخواند

[رقم الحدیث الکلی: 11308 - رقم الحدیث الباب: 2]

11308- 2- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع عَنْ رَجُلٍ یَسِیرُ إِلَی ضَیْعَتِهِ عَلَی بَرِیدَیْنِ أَوْ ثَلَاثَةٍ وَ مَمَرُّهُ عَلَی ضِیَاعِ بَنِی عَمِّهِ أَ یُقَصِّرُ وَ یُفْطِرُ أَوْ یُتِمُّ وَ یَصُومُ قَالَ لَا یُقَصِّرُ وَ لَا یُفْطِرُ.

أَقُولُ: یَأْتِی وَجْهُهُ (4) وَ یَحْتَمِلُ أَنْ یَکُونَ الْمُرَادُ لَا یُقَصِّرُ وَ لَا یُفْطِرُ فِی ضَیْعَتِهِ لَا فِی الطَّرِیقِ وَ یَحْتَمِلُ التَّقِیَّةَ وَ هُوَ الْأَقْرَبُ.

*******

ترجمه:

محمد بن سهل از پدرش گوید از امام کاظم علیه السلام سوال کردم از مردی که به سمت مزرعه خود می رود بر دو منزل یا سه منزل

و مسیر او بر مز عه پسر عموها آیا شکسته بخواند وافطار کند یا تمام بخواند و روزه بگیرد

فرمود شکسته نخواند و افطار نکند

شاید منظور مزرعه ی خودش هست نه در راه امکان دارد تقیه باشد

[رقم الحدیث الکلی: 11309 - رقم الحدیث الباب: 3]

11309- 3- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَیْنِ عَنْ فَضْلٍ الْبَقْبَاقِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمُسَافِرِ یَنْزِلُ عَلَی بَعْضِ أَهْلِهِ یَوْماً أَوْ لَیْلَةً أَوْ ثَلَاثاً قَالَ مَا أُحِبُّ أَنْ یُقَصِّرَ الصَّلَاةَ.

أَقُولُ: هَذَا مَحْمُولٌ عَلَی وُجُودِ الْمَنْزِلِ الَّذِی اسْتَوْطَنَهُ أَوْ عَلَی اخْتِلَالِ

ص: 510


1- -الباب 19 فیه 3 أحادیث.-
2- -التهذیب 3- 217- 535، و الاستبصار 1- 231- 824.-
3- -التهذیب 3- 211- 511، و الاستبصار 1- 229- 813، و أورده فی الحدیث 16 من الباب 14 من هذه الأبواب.-
4- -یأتی فی الحدیث 3 من هذا الباب.-
5- -التهذیب 3- 233- 608، و الاستبصار 1- 232- 825.-

بَعْضِ شَرَائِطِ الْقَصْرِ أَوْ عَلَی اسْتِحْبَابِ نِیَّةِ الْإِقَامَةِ أَوْ عَلَی التَّقِیَّةِ وَ قَدْ حَمَلَهُ الشَّیْخُ عَلَی الِاسْتِحْبَابِ وَ فِیهِ نَظَرٌ لِوُجُوبِ الْقَصْرِ وَ قَدْ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (1) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ (2).

*******

ترجمه:

فضل بقباق گوید از امام صادق علیه السلام سوال کردم از مسافر که بر اهلش وارد می شود یک روز یا یک شب یا سه روز

فرمود من دوست ندارم شکسته بخوانی

20- بَابُ أَنَّ الْمُسَافِرَ إِذَا نَوَی الْإِقَامَةَ فِی أَثْنَاءِ الصَّلَاةِ وَجَبَ عَلَیْهِ الْإِتْمَامُ

اشارة

(3) 20 بَابُ أَنَّ الْمُسَافِرَ إِذَا نَوَی الْإِقَامَةَ فِی أَثْنَاءِ الصَّلَاةِ وَجَبَ عَلَیْهِ الْإِتْمَامُ

*******

ترجمه:

باب اگر مسافر در بین نماز نیت اقامت کند واجب است تمام بخواند

[رقم الحدیث الکلی: 11310 - رقم الحدیث الباب: 1]

11310- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا الْحَسَنِ ع (عَنِ الرَّجُلِ یَخْرُجُ فِی السَّفَرِ) (5) ثُمَّ یَبْدُو لَهُ فِی الْإِقَامَةِ وَ هُوَ فِی الصَّلَاةِ قَالَ یُتِمُّ إِذَا بَدَتْ لَهُ الْإِقَامَةُ.

مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ مِثْلَهُ (6) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ مِثْلَهُ (7).

*******

ترجمه:

علىّ بن يقطين از امام موسى كاظم عليه السّلام سؤال كرد: شخصى كه بسفرى رفته و در حال سفر مشغول نماز است، در اثناى آن حال (كه بناى نماز را بر قصر گذاشته) در اراده اش تغيير پيدا شود و عزم كند كه در آن شهر يا منزل ده روز يا بيشتر توقّف نمايد، در اين صورت تكليف او چيست؟ آن حضرت فرمود: هر گاه قصد اقامت كند....

[رقم الحدیث الکلی: 11311 - رقم الحدیث الباب: 2]

11311- 2- (8) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع عَنِ الرَّجُلِ یَخْرُجُ فِی سَفَرٍ [ثُمَ] (9) تَبْدُو لَهُ الْإِقَامَةُ وَ هُوَ فِی صَلَاتِهِ أَ یُتِمُّ أَمْ یُقَصِّرُ قَالَ یُتِمُّ إِذَا بَدَتْ لَهُ الْإِقَامَةُ.

ص: 511


1- -تقدم فی الباب 14 من هذه الأبواب، و تقدم ما ینافی ذلک ظاهرا فی الباب 7 و فی الحدیث 4 من الباب 8 من هذه الأبواب.-
2- -یأتی فی الأبواب 1 و 2 و 4 من أبواب من یصحّ منه الصوم.-
3- -الباب 20 فیه حدیثان.-
4- -الفقیه 1- 446- 1298، أورد ذیله فی الحدیث 1 من الباب 10 من هذه الأبواب.-
5- -فی التهذیب و الکافی- عن رجل خرج فی سفره (هامش المخطوط).-
6- -الکافی 3- 435- 8.-
7- -التهذیب 3- 224- 564.-
8- -التهذیب 3- 224- 565.-
9- -أثبتناه من المصدر.-

أَقُولُ: وَ قَدْ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ عُمُوماً (1).

*******

ترجمه:

محمد .بن سهل از پدرش نقل میکند که از امام کاظم علیه السلام سوال کردم اگر کسی برای سفر خارج شود و قصد اقامت کند در حین نماز

فرمود تمام بخواند اگر قصد اقامت نمود

21- بَابُ حُکْمِ مَنْ دَخَلَ عَلَیْهِ الْوَقْتُ وَ هُوَ حَاضِرٌ فَسَافَرَ أَوْ بِالْعَکْسِ هَلْ یَجِبُ عَلَیْهِ الْقَصْرُ أَمِ التَّمَامُ

اشارة

(2) 21 بَابُ حُکْمِ مَنْ دَخَلَ عَلَیْهِ الْوَقْتُ وَ هُوَ حَاضِرٌ فَسَافَرَ أَوْ بِالْعَکْسِ هَلْ یَجِبُ عَلَیْهِ الْقَصْرُ أَمِ التَّمَامُ

*******

ترجمه:

باب حکم کسیکه در محل سکونت است و نماز بر او واجب می شود سپس مسافر می شود و بر عکس تمام یا شکسته بر او واجب است

[رقم الحدیث الکلی: 11312 - رقم الحدیث الباب: 1]

11312- 1- (3) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ فِی حَدِیثٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع الرَّجُلُ یُرِیدُ السَّفَرَ فَیَخْرُجُ حِینَ تَزُولُ الشَّمْسُ فَقَالَ إِذَا خَرَجْتَ فَصَلِّ رَکْعَتَیْنِ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی ثُمَّ قَالَ وَ رَوَی الْحُسَیْنُ بْنُ سَعِیدٍ عَنْ صَفْوَانَ وَ فَضَالَةَ عَنِ الْعَلَاءِ مِثْلَهُ (4) وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ (5)

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ مِثْلَهُ (6).

*******

ترجمه:

محمّد بن مسلم گويد: بآن حضرت عرض كردم: هر گاه شخص اراده سفر كند و بعد از زوال خورشيد از خانه بيرون رود چه كند؟ فرمود: هر گاه بقصد سفر بيرون رفتى (چه پيش از ظهر و چه بعد از ظهر) نماز را دو ركعت بخوان.

[رقم الحدیث الکلی: 11313 - رقم الحدیث الباب: 2]

11313- 2- (7) وَ عَنْهُ عَنْ صَفْوَانَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ جَمِیعاً عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ جَابِرٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع یَدْخُلُ عَلَیَّ وَقْتُ الصَّلَاةِ وَ أَنَا فِی السَّفَرِ فَلَا أُصَلِّی حَتَّی أَدْخُلَ أَهْلِی فَقَالَ صَلِّ وَ أَتِمَّ الصَّلَاةَ قُلْتُ (فَدَخَلَ

ص: 512


1- -تقدم فی الباب 15 و 18 من هذه الأبواب.-
2- -الباب 21 فیه 14 حدیث و فی الفهرست 13.-
3- -التهذیب 3- 224- 566، و التهذیب 2- 12- 27، أورد صدره فی الحدیث 1 من الباب 6 من هذه الأبواب.-
4- -4 الکافی 3- 434- 1.
5- -الفقیه 1- 512- 1266.-
6- -التهذیب 4- 230- 676.-
7- -التهذیب 2- 13- 29 و التهذیب 3- 163- 353 و التهذیب 3- 222- 558، و الاستبصار 1- 240- 856.-

عَلَیَّ) (1) وَقْتُ الصَّلَاةِ وَ أَنَا فِی أَهْلِی أُرِیدُ السَّفَرَ فَلَا أُصَلِّی حَتَّی أَخْرُجَ فَقَالَ فَصَلِّ وَ قَصِّرْ فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَقَدْ خَالَفْتَ (وَ اللَّهِ) (2) رَسُولَ اللَّهِ ص.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ جَابِرٍ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

- اسماعيل بن جابر روايت كرده گويد: به امام صادق عليه السّلام عرض كردم: گاهى وقت نماز فرا ميرسد و من مسافر هستم، و نماز نميكنم تا به خانوادۀ خود وارد مى شوم، در اين صورت تكليف من چيست؟ آن حضرت فرمود: نماز را بخوان و تمام بجا آور، عرض كردم: گاه است كه وقت نماز فرا ميرسد در حالى كه من در خانه خود هستم ولى ميخواهم بسفر روم، و نماز نميخوانم تا از خانه خارج شوم در اين صورت چطور؟ آن حضرت فرمود: نماز را بخوان و كوتاه كن كه اگر چنين نكنى البتّه با رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله مخالفت ورزيده اى.

[رقم الحدیث الکلی: 11314 - رقم الحدیث الباب: 3]

11314- 3- (4) وَ عَنْهُ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ عَنْ مُوسَی بْنِ بَکْرٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ دَخَلَ وَقْتُ الصَّلَاةِ وَ هُوَ فِی السَّفَرِ فَأَخَّرَ الصَّلَاةَ حَتَّی قَدِمَ فَهُوَ یُرِیدُ [أَنْ] (5) یُصَلِّیَهَا إِذَا قَدِمَ إِلَی أَهْلِهِ فَنَسِیَ حِینَ قَدِمَ إِلَی أَهْلِهِ أَنْ یُصَلِّیَهَا حَتَّی ذَهَبَ وَقْتُهَا قَالَ یُصَلِّیهَا رَکْعَتَیْنِ صَلَاةَ الْمُسَافِرِ لِأَنَّ الْوَقْتَ دَخَلَ وَ هُوَ مُسَافِرٌ کَانَ یَنْبَغِی لَهُ أَنْ یُصَلِّیَ عِنْدَ ذَلِکَ.

*******

ترجمه:

- از ابو جعفر باقر (علیه السلام ) پرسيدند: اگر وقت نماز داخل شود و انسان در سفر باشد ولى اداى نماز را تأخير بيندازد تا به وطن برسد و در خانه نماز بخواند، و چون وارد منزل شد، فراموش كند و وقت آن بگذرد، تكليف او چيست؟ ابو جعفر گفت: آن نماز را دو ركعتى بخواند كه نماز سفر دو ركعتى است: زيرا به هنگام داخل شدن وقت نماز، در حال سفر بوده است و شايسته آن

بود كه در حال سفر نماز بخواند و نمازش را تأخير نيندازد.

[رقم الحدیث الکلی: 11315 - رقم الحدیث الباب: 4]

11315- 4- (6) وَ عَنْهُ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْعِیصِ بْنِ الْقَاسِمِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ یَدْخُلُ عَلَیْهِ وَقْتُ الصَّلَاةِ فِی السَّفَرِ ثُمَّ یَدْخُلُ بَیْتَهُ قَبْلَ أَنْ یُصَلِّیَهَا قَالَ یُصَلِّیهَا أَرْبَعاً وَ قَالَ لَا یَزَالُ یَقْصُرُ حَتَّی یَدْخُلَ بَیْتَهُ.

*******

ترجمه:

عیص بن قاسم از امام صادق علیه السلام . می پرسد: در حال سفر اذان ظهر را می گویند و قبل از اینکه نماز در سفر بخواند وارد وطنش می شود، حالا نماز چطور بخواند؟ حضرت می فرماید: باید تمام بخواند. باز آن طرف را هم بیان فرموده: اگر در مسافرت است، قبل از اینکه به حدّ ترخص برسد بخواهد نماز بخواند نمازش را باید قصر بخواند

[رقم الحدیث الکلی: 11316 - رقم الحدیث الباب: 5]

11316- 5- (7) وَ عَنْهُ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی وَ فَضَالَةَ بْنِ أَیُّوبَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ رَزِینٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّجُلِ

ص: 513


1- -فی الفقیه- فیدخل علی (هامش المخطوط).-
2- -لیس فی الفقیه و لا فی الاستبصار (هامش المخطوط).-
3- -الفقیه 1- 443- 1287.-
4- -التهذیب 2- 13- 30 و التهذیب 3- 162- 351 و التهذیب 3- 225- 567 و أورده فی الحدیث 3 من الباب 6 من أبواب قضاء الصلوات.-
5- -أثبتناه من المصدر.-
6- -التهذیب 3- 162- 352، أورد ذیله فی الحدیث 4 من الباب 7 من هذه الأبواب.-
7- -لم نعثر علی الحدیث بهذا السند و لکن ورد فی التهذیب 2- 13- 28 بسند آخر و بادنی تفاوت.-

یَدْخُلُ مِنْ سَفَرِهِ وَ قَدْ دَخَلَ وَقْتُ الصَّلَاةِ وَ هُوَ فِی الطَّرِیقِ فَقَالَ یُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ وَ إِنْ خَرَجَ إِلَی سَفَرِهِ وَ قَدْ دَخَلَ وَقْتُ الصَّلَاةِ فَلْیُصَلِّ أَرْبَعاً.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَدِیدٍ وَ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ جَمِیعاً عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ مِثْلَهُ (1) وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

و امّا خبر حريز، از محمّد بن مسلم از امام صادق عليه السّلام كه گفت: از آن حضرت سؤال كردم در مورد شخصى كه از سفر خود باز آمده و در حالى كه در راه بوده وقت نماز فرا رسيده است چه بايد بكند؟ آن حضرت فرمود: نماز را دو ركعت ميكند (يعنى شكسته)، و اگر در حضر است و اراده بيرون شدن بسفر را دارد وقت نماز درآيد بايد نماز را چهار ركعت بخواند.

[رقم الحدیث الکلی: 11317 - رقم الحدیث الباب: 6]

11317- 6- (3) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِیرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع یَقُولُ فِی الرَّجُلِ یَقْدَمُ مِنْ سَفَرِهِ فِی وَقْتِ الصَّلَاةِ فَقَالَ إِنْ کَانَ لَا یَخَافُ فَوْتَ (4) الْوَقْتِ فَلْیُتِمَّ وَ إِنْ کَانَ یَخَافُ خُرُوجَ الْوَقْتِ فَلْیَقْصُرْ.

أَقُولُ: لَا یَبْعُدُ فِی هَذَا الْحَدِیثِ وَ الَّذِی قَبْلَهُ أَنْ یَکُونَ الْمُرَادُ بِالْإِتْمَامِ الصَّلَاةَ فِی الْمَنْزِلِ وَ بِالْقَصْرِ الصَّلَاةَ فِی السَّفَرِ.

*******

ترجمه:

موسی بن بکر از زراره از امام باقرعلیه السلام روایت کرده، بر حالت اول دلالت دارد که وی درباره مردی که در سفر است و وقت نماز فرا می رسد و او نماز را به تأخیر می­اندازد تا اینکه برسد، و زمانی که نزد خانواده خود می­رسد فراموش می­کند که آن را بخواند تا اینکه وقت آن زایل می­شود، فرمود: آن را دو رکعت، [یعنی] نماز مسافر بخواند، زیرا درحالی که او مسافر بوده، وقت آن فرا رسیده است، شایسته بود که آن را در وقتش بخواند.

[رقم الحدیث الکلی: 11318 - رقم الحدیث الباب: 7]

11318- 7- (5) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ الْحَکَمِ بْنِ مِسْکِینٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَکَمِ بْنِ مِسْکِینٍ فِی کِتَابِهِ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع وَ ذَکَرَ مِثْلَهُ (6).

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام مثل این حدیث را فرموده

[رقم الحدیث الکلی: 11319 - رقم الحدیث الباب: 8]

11319- 8- (7) وَ عَنْهُ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی وَ فَضَالَةَ بْنِ أَیُّوبَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ

ص: 514


1- -التهذیب 3- 222- 557، و الاستبصار 1- 239- 853.-
2- -الفقیه 1- 443- 1288.-
3- -التهذیب 3- 223- 559، و الاستبصار 1- 240- 857.-
4- -لیس فی التهذیب.-
5- -التهذیب 3- 223- 560، و الاستبصار 1- 241- 858.-
6- -الفقیه 1- 444- 1289.-
7- -التهذیب 3- 164- 354.-

رَزِینٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ع فِی الرَّجُلِ یَقْدَمُ مِنَ الْغَیْبَةِ فَیَدْخُلُ عَلَیْهِ وَقْتُ الصَّلَاةِ فَقَالَ إِنْ کَانَ لَا یَخَافُ أَنْ یَخْرُجَ الْوَقْتُ فَلْیَدْخُلْ فَلْیُتِمَّ وَ إِنْ کَانَ یَخَافُ أَنْ یَخْرُجَ الْوَقْتُ قَبْلَ أَنْ یَدْخُلَ فَلْیُصَلِّ وَ لْیَقْصُرْ.

*******

ترجمه:

454545

[رقم الحدیث الکلی: 11320 - رقم الحدیث الباب: 9]

11320- 9- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ إِذَا کَانَ فِی سَفَرٍ فَدَخَلَ عَلَیْهِ وَقْتُ الصَّلَاةِ قَبْلَ أَنْ یَدْخُلَ أَهْلَهُ فَسَارَ حَتَّی یَدْخُلَ أَهْلَهُ فَإِنْ شَاءَ قَصَّرَ وَ إِنْ شَاءَ أَتَمَّ وَ الْإِتْمَامُ أَحَبُّ إِلَیَّ.

أَقُولُ: یَحْتَمِلُ أَنْ یَکُونَ الْمُرَادُ إِنْ شَاءَ صَلَّی فِی السَّفَرِ قَصَّرَ أَوْ إِنْ شَاءَ صَبَرَ حَتَّی یَدْخُلَ أَهْلَهُ وَ صَلَّی تَمَاماً ذَکَرَهُ الْعَلَّامَةُ فِی الْمُنْتَهَی (2) وَ حَمَلَ الْحَدِیثَ عَلَیْهِ وَ یَحْتَمِلُ الْحَمْلُ عَلَی التَّقِیَّةِ.

*******

ترجمه:

منصور بن حازم گوید شنیدم که امام صادق علیه السلام می­فرمود: زمانی که در سفر باشد، پس قبل از اینکه بر خانواده خود وارد شود، وقت نماز بر او فرا برسد، پس حرکت کند تا اینکه بر خانواده خود وارد شود؛ پس اگر خواست قصر کند و اگر خواست کامل ادا نماید، و ادای کامل نزد من پسندیده­تراست.

[رقم الحدیث الکلی: 11322 - رقم الحدیث الباب: 11]
اشارة

11322- 11- (3) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ یَدْخُلُ مِنْ سَفَرِهِ وَ قَدْ دَخَلَ وَقْتُ الصَّلَاةِ قَالَ یُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ وَ إِنْ خَرَجَ إِلَی سَفَرٍ وَ قَدْ دَخَلَ وَقْتُ الصَّلَاةِ فَلْیُصَلِّ أَرْبَعاً.

أَقُولُ: هَذَا أَیْضاً یَحْتَمِلُ أَنْ یُرَادَ بِهِ الْأَمْرُ بِالصَّلَاةِ فِی أَوَّلِ الْوَقْتِ.

*******

ترجمه:

محمد بن مسلم -

در صحیحه­ای گوید: از امام صادق علیه السلام درباره مردی سؤال کردم که درحالی که در راه است، وقت نماز فرا رسیده است و او به منزلش وارد می­شود. فرمود: دو رکعت می­خواند، و اگر به سوی سفری خارج شود درحالی که وقت نماز فرا رسیده است، باید چهار رکعت بخواند.

[رقم الحدیث الکلی: 11321 - رقم الحدیث الباب: 10]

11321- 10- (4) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ عَنْ بَشِیرٍ النَّبَّالِ قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع حَتَّی أَتَیْنَا الشَّجَرَةَ- فَقَالَ لِی أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع یَا نَبَّالُ قُلْتُ لَبَّیْکَ قَالَ إِنَّهُ لَمْ یَجِبْ عَلَی أَحَدٍ مِنْ أَهْلِ هَذَا الْعَسْکَرِ أَنْ یُصَلِّیَ أَرْبَعاً أَرْبَعاً غَیْرِی وَ غَیْرَکَ وَ ذَلِکَ أَنَّهُ دَخَلَ وَقْتُ الصَّلَاةِ قَبْلَ أَنْ نَخْرُجَ.

أَقُولُ: لَیْسَ فِیهِ أَنَّهُمَا صَلَّیَا بَعْدَ الْخُرُوجِ وَ یَحْتَمِلُ کَوْنُهُمَا صَلَّیَا فِی الْمَدِینَةِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ (5).

*******

ترجمه:

بشير نبّال گويد: با امام صادق عليه السّلام حركت كرديم تا اين كه تا به مسجد شجره رسيديم. آن حضرت به من فرمود: اى نبّال!

عرض كردم: لبّيك.

فرمود: بر هيچ كدام از اهل اين قافله نماز چهار ركعتى و تمام واجب نيست، مگر بر من و تو و اين بدين خاطر است كه پيش از آن كه ما خارج شويم، وقت نماز داخل شده بود.

ص: 515


1- -التهذیب 3- 223- 561، و الاستبصار 1- 241- 859.-
2- -المنتهی 1- 396.-
3- -الکافی 3- 434- 4، و التهذیب 2- 13- 28.-
4- -التهذیب 3- 224- 563 و التهذیب 3- 161- 349، و الاستبصار 1- 240- 855.-
5- -الکافی 3- 434- 3.-
[رقم الحدیث الکلی: 11323 - رقم الحدیث الباب: 12]

11323- 12- (1) وَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْوَشَّاءِ قَالَ سَمِعْتُ الرِّضَا ع یَقُولُ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ وَ أَنْتَ فِی الْمِصْرِ وَ أَنْتَ تُرِیدُ السَّفَرَ فَأَتِمَّ فَإِذَا خَرَجْتَ بَعْدَ الزَّوَالِ قَصِّرِ الْعَصْرَ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ (2)

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (3)

وَ کَذَا الْحَدِیثَانِ اللَّذَانِ قَبْلَهُ.

*******

ترجمه:

- حسن بن على وشّاء گويد: از امام رضا عليه السّلام شنيدم كه مى فرمود:

هرگاه زوال آفتاب شود و تو در شهر خود هستى و ارادۀ سفر دارى، نماز خود را تمام بخوان، و هرگاه بعد از زوال آفتاب خارج شدى، نماز عصر را شكسته بخوان.

[رقم الحدیث الکلی: 11324 - رقم الحدیث الباب: 13]

11324- 13- (4) مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِیسَ فِی آخِرِ السَّرَائِرِ نَقْلًا عَنْ کِتَابِ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَحَدِهِمَا ع أَنَّهُ قَالَ: فِی رَجُلٍ مُسَافِرٍ نَسِیَ الظُّهْرَ وَ الْعَصْرَ فِی السَّفَرِ حَتَّی دَخَلَ أَهْلَهُ قَالَ یُصَلِّی أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ.

*******

ترجمه:

سرائر: به نقل از کتاب جمیل بن دراج، از زراره، از یکی از آن دو امام علیهما السلام که درباره مرد مسافری که ظهر و عصر را در سفر فراموش کرد تا اینکه بر خانواده خویش وارد شد، فرمود: چهار رکعت می­خواند. -

[رقم الحدیث الکلی: 11325 - رقم الحدیث الباب: 14]

11325- 14- (5) وَ عَنْهُ عَنْ أَحَدِهِمَا ع أَنَّهُ قَالَ: لِمَنْ نَسِیَ الظُّهْرَ وَ الْعَصْرَ وَ هُوَ مُقِیمٌ حَتَّی یَخْرُجَ قَالَ یُصَلِّی أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ فِی سَفَرِهِ وَ قَالَ إِذَا دَخَلَ عَلَی الرَّجُلِ وَقْتُ صَلَاةٍ وَ هُوَ مُقِیمٌ ثُمَّ سَافَرَ صَلَّی تِلْکَ الصَّلَاةَ الَّتِی دَخَلَ وَقْتُهَا عَلَیْهِ وَ هُوَ مُقِیمٌ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ فِی سَفَرِهِ.

أَقُولُ: حَمَلَ الشَّیْخُ (6) وَ الصَّدُوقُ (7) مَا تَضَمَّنَ الْقَصْرَ لِمَنْ قَدِمَ بَعْدَ

ص: 516


1- -الکافی 3- 434- 2.-
2- -التهذیب 3- 224- 562.-
3- -التهذیب 3- 161- 348، و الاستبصار 1- 240- 854.-
4- -مستطرفات السرائر- 46- 5.-
5- -مستطرفات السرائر- 46- 5.-
6- -التهذیب 3- 223- 558 ذیل الحدیث 558، و الاستبصار 1- 240- 856 ذیل الحدیث 856.-
7- -الفقیه 1- 443- 1288.-

دُخُولِ الْوَقْتِ عَلَی خَوْفِ الْفَوْتِ وَ حَکَمَ الشَّیْخُ (1) فِی مَوْضِعٍ آخَرَ بِالتَّخْیِیرِ وَ اسْتِحْبَابِ الْإِتْمَامِ وَ فِیمَا مَرَّ (2) مَا یَدْفَعُ الْوَجْهَیْنِ وَ لَا یَخْفَی قُوَّةُ مَا دَلَّ عَلَی اعْتِبَارِ وَقْتِ الْأَدَاءِ وَ رُجْحَانُهُ فِی الدَّلَالَةِ وَ السَّنَدِ وَ الْکَثْرَةِ وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ فِی أَعْدَادِ الصَّلَوَاتِ (3).

*******

ترجمه:

4646

و به کسی که در حالی که مقیم است نماز ظهر [یا] و عصر را فراموش می­کند تا اینکه خارج می­شود، فرمود: چهار رکعت در سفر می­خواند. -

22- بَابُ أَنَّ الْقَصْرَ فِی السَّفَرِ فَرْضٌ وَاجِبٌ لَا رُخْصَةٌ إِلَّا فِی الْمَوَاضِعِ الْأَرْبَعَةِ وَ حُکْمِ مَا یَفُوتُ سَفَراً ثُمَّ یُقْضَی حَضَراً أَوْ بِالْعَکْسِ وَ اقْتِدَاءِ الْمُسَافِرِ بِالْحَاضِرِ وَ بِالْعَکْسِ

اشارة

(4) 22 بَابُ أَنَّ الْقَصْرَ فِی السَّفَرِ فَرْضٌ وَاجِبٌ لَا رُخْصَةٌ إِلَّا فِی الْمَوَاضِعِ الْأَرْبَعَةِ وَ حُکْمِ مَا یَفُوتُ سَفَراً ثُمَّ یُقْضَی حَضَراً أَوْ بِالْعَکْسِ وَ اقْتِدَاءِ الْمُسَافِرِ بِالْحَاضِرِ وَ بِالْعَکْسِ

*******

ترجمه:

باب شکسته خواندن نماز در سفر واجب است واستثنا در آن نیست مگر در چهار موضع سپس آنچه در سفر ترک شود و در وطن خوانده شود و عکس آن و اقتدل مسافر به حاضر و عکس آن

[رقم الحدیث الکلی: 11326 - رقم الحدیث الباب: 1]

11326- 1- (5) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ صَلَاةُ الْخَوْفِ وَ صَلَاةُ السَّفَرِ تُقْصَرَانِ جَمِیعاً قَالَ نَعَمْ الْحَدِیثَ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ کَمَا مَرَّ (6).

*******

ترجمه:

زراره از امام محمّد باقر عليه السّلام روايت كرده گويد: به آن حضرت عرض كردم: آيا نماز خوف و نماز سفر يا مسافر هر دو شكسته مى شود؟ (يعنى همان گونه كه سفر سبب قصر در نماز مى شود خوف نيز سبب قصر ميگردد يا خير) حضرت فرمود: آرى،

[رقم الحدیث الکلی: 11327 - رقم الحدیث الباب: 2]

11327- 2- (7) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زُرَارَةَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ أَنَّهُمَا قَالا قُلْنَا لِأَبِی جَعْفَرٍ ع مَا تَقُولُ فِی الصَّلَاةِ فِی السَّفَرِ کَیْفَ هِیَ وَ کَمْ هِیَ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ وَ إِذا ضَرَبْتُمْ فِی الْأَرْضِ فَلَیْسَ عَلَیْکُمْ جُناحٌ أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلاةِ (8)- فَصَارَ التَّقْصِیرُ فِی السَّفَرِ وَاجِباً کَوُجُوبِ التَّمَامِ فِی

ص: 517


1- -التهذیب 3- 223- 560 ذیل الحدیث 560، و الاستبصار 1- 241- 858 ذیل الحدیث 858.-
2- -مر فی الأحادیث 1 و 2 و 4 من هذا الباب.-
3- -تقدم فی الباب 23 من أبواب اعداد الفرائض.-
4- -الباب 22 فیه 13 حدیثا.-
5- -الفقیه 1- 464- 1339.-
6- -مر فی الحدیث 1 من الباب 1 من أبواب صلاة الخوف و المطاردة.-
7- -الفقیه 1- 434- 1265، و العیّاشیّ 1- 271- 254، و أورد ذیله فی الحدیث 4 من الباب 17 من هذه الأبواب.-
8- -النساء 4- 101.-

الْحَضَرِ قَالا قُلْنَا لَهُ إِنَّمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَلَیْسَ عَلَیْکُمْ جُناحٌ وَ لَمْ یَقُلِ افْعَلُوا فَکَیْفَ أَوْجَبَ ذَلِکَ (1) فَقَالَ ع أَ وَ لَیْسَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِی الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ فَمَنْ حَجَّ الْبَیْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُناحَ عَلَیْهِ أَنْ یَطَّوَّفَ بِهِما (2)- أَ لَا تَرَوْنَ أَنَّ الطَّوَافَ بِهِمَا وَاجِبٌ مَفْرُوضٌ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ ذَکَرَهُ فِی کِتَابِهِ وَ صَنَعَهُ نَبِیُّهُ- وَ کَذَلِکَ التَّقْصِیرُ فِی السَّفَرِ شَیْ ءٌ صَنَعَهُ النَّبِیُّ ص- وَ ذَکَرَهُ اللَّهُ فِی کِتَابِهِ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

زراره و محمد بن مسلم گویند، به امام باقر علیه السلام عرض کردیم: درباره نماز در سفر چه می­گویی، آن چگونه است و چند رکعت است؟ فرمود: خداوند می­فرماید {و چون در زمین سفر کردید، گناهی بر شما نیست که نماز را کوتاه کنید.} پس قصر کردن در سفر واجب شد مانند وجوب ادای کامل در حضر. گفتند: عرض کردیم، خداوند عزوجل فقط فرمود: «فلیس علیکم»، و نگفته است انجام دهید، پس چگونه آن را چنانکه ادای کامل در حضر را واجب نمود، واجب ساخته است؟ فرمود: آیا خداوند عزوجل درباره صفا و مروه نفرموده است: {گناهی بر شما نیست.} آیا نمی­بینی که طواف در آن دو واجب و مفروض است زیرا خداوند عزوجل آن را در کتابش ذکر کرده و پیامبر او صلّی الله علیه و آله آن را انجام داده است، و همچنین قصر کردن در سفر نیز چیزی است که نبی اکرم صلّی الله علیه و آله آن را انجام داده و خداوند عزوجل آن را در کتابش ذکر نموده است.

[رقم الحدیث الکلی: 11328 - رقم الحدیث الباب: 3]

11328- 3- (3) قَالَ وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ صَلَّی فِی السَّفَرِ أَرْبَعاً فَأَنَا إِلَی اللَّهِ مِنْهُ بَرِی ءٌ یَعْنِی مُتَعَمِّداً.

وَ

رَوَاهُ فِی الْمُقْنِعِ مُرْسَلًا وَ أَسْقَطَ قَوْلَهُ یَعْنِی مُتَعَمِّداً (4)

*******

ترجمه:

پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود

کسیکه در سفر چهار رکعت بخواند من بسوی خدا از او بیزارم

[رقم الحدیث الکلی: 11329 - رقم الحدیث الباب: 4]

11329- 4- (5) قَالَ وَ قَالَ الصَّادِقُ ع الْمُتَمِّمُ فِی السَّفَرِ کَالْمُقَصِّرِ فِی الْحَضَرِ.

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام

تمام خواندن در سفر مثل شکسته خواندند در وطن است

[رقم الحدیث الکلی: 11330 - رقم الحدیث الباب: 5]

11330- 5- (6) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَمَّی رَسُولُ اللَّهِ ص قَوْماً صَامُوا حِینَ أَفْطَرَ وَ قَصَّرَ عُصَاةً وَ قَالَ هُمُ الْعُصَاةُ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ- وَ إِنَّا لَنَعْرِفُ أَبْنَاءَهُمْ وَ أَبْنَاءَ أَبْنَائِهِمْ إِلَی یَوْمِنَا هَذَا.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (7)

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ مُرْسَلًا (8)

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حَرِیزٍ مِثْلَهُ (9).

*******

ترجمه:

(زراره از امام باقر(علیه السلام) نقل کرده است که فرمود: رسول الله(ص) قومی را که روزه گرفتند زمانی که او افطار کرد و قصر نمود عاصیان«متخلّفین از فرمان» نامید و فرمود آنها عاصیان هستند تا روز قیامت و ما می شناسیم فرزندان آنها و نوادگان آنها را تا به امروز).

ص: 518


1- -فی المصدر زیادة- کما أوجب التمام فی الحضر.-
2- -البقرة 2- 158.-
3- -الفقیه 1- 438- 1272.-
4- -المقنع- 38.-
5- -الفقیه 1- 438- 1273.-
6- -الکافی 4- 127- 6، و أورده فی الحدیث 3 من الباب 1 من أبواب من یصحّ منه الصوم.-
7- -التهذیب 4- 217- 631.-
8- -الفقیه 1- 434- 1265.-
9- -الفقیه 2- 141- 1976.-
[رقم الحدیث الکلی: 11331 - رقم الحدیث الباب: 6]

11331- 6- (1) وَ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص خِیَارُ أُمَّتِی الَّذِینَ إِذَا سَافَرُوا أَفْطَرُوا وَ قَصَرُوا الْحَدِیثَ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ (2)

وَ رَوَاهُ فِی الْمُقْنِعِ مُرْسَلًا وَ لَمْ یَزِدْ عَلَی مَا ذُکِرَ (3).

*******

ترجمه:

پيامبر خدا صلى الله عليه و آله :بهترين امّت من كسى است كه وقتی سفر رود روزه را افطار و نماز را شکسته بخواند ...

[رقم الحدیث الکلی: 11332 - رقم الحدیث الباب: 7]

11332- 7- (4) وَ عَنْهُمْ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ تَصَدَّقَ عَلَی مَرْضَی أُمَّتِی وَ مُسَافِرِیهَا بِالتَّقْصِیرِ وَ الْإِفْطَارِ أَ یَسُرُّ أَحَدَکُمْ إِذَا تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ أَنْ تُرَدَّ عَلَیْهِ.

*******

ترجمه:

حضرت رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلم فرمودند: خداوند عزّ و جل بر مریض ها و مسافران در ماه رمضان صدقه داده و آن این است که به ایشان اجازه افطار داده است. آیا یکی از شما دوست دارد وقتی به کسی صدقه ای می دهد آن شخص صدقه را ردّ کرده و قبول نکند؟

[رقم الحدیث الکلی: 11333 - رقم الحدیث الباب: 8]

11333- 8- (5) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا رَفَعَهُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ صَلَّی فِی سَفَرِهِ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ فَأَنَا إِلَی اللَّهِ مِنْهُ بَرِی ءٌ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی عِقَابِ الْأَعْمَالِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ مِثْلَهُ (6).

*******

ترجمه:

امام صادق علیه السلام فرمود: هر که در سفر به عمد چهار رکعت بخواند، پس به خداوند عزوجل سوگند، من از او برائت می­جویم.

[رقم الحدیث الکلی: 11334 - رقم الحدیث الباب: 9]

11334- 9- (7) الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِیُّ فِی الْأَمَالِی بِإِسْنَادٍ تَقَدَّمَ فِی إِقَامَةِ الْعَشَرَةِ (8) عَنْ سُوَیْدِ بْنِ غَفَلَةَ عَنْ عَلِیٍّ وَ أَبِی بَکْرٍ وَ عُمَرَ وَ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُمْ

ص: 519


1- -الکافی 4- 127- 4، و أورده بتمامه فی الحدیث 6 من الباب 1 من أبواب من یصحّ منه الصوم.-
2- -الفقیه 2- 141- 1978.-
3- -المقنع- 38.-
4- -الکافی 4- 127- 2، و أورده فی الحدیث 4 من الباب 1 من أبواب من یصحّ منه الصوم.-
5- -التهذیب 4- 218- 633.-
6- -عقاب الأعمال- 329.-
7- -أمالی الطوسیّ 1- 357، و أورد قطعة منه فی الحدیث 18 من الباب 1 من هذه الأبواب.-
8- -تقدم فی الحدیث 20 من الباب 15 من هذه الأبواب-

قَالُوا إِذَا سَافَرْتَ فِی رَمَضَانَ فَصُمْ إِنْ شِئْتَ.

أَقُولُ: فَتْوَی عَلِیٍّ ع هُنَا مَحْمُولٌ عَلَی التَّقِیَّةِ أَوْ عَدَمِ بُلُوغِ الْمَسَافَةِ أَوْ نَحْوِ ذَلِکَ.

*******

ترجمه:

-راوى از عمر و ابو بكر و على عليه السّلام و ابن عباس روايت مى كند كه همگى آنها گفتند:

چنان چه در رمضان مسافرت كردى اگر خواستى روزه بگير ...

[رقم الحدیث الکلی: 11335 - رقم الحدیث الباب: 10]

11335- 10- (1) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ فِی عُیُونِ الْأَخْبَارِ بِإِسْنَادٍ تَقَدَّمَ فِی إِسْبَاغِ الْوُضُوءِ (2) عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: سُئِلَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ ع عَنِ الصَّلَاةِ فِی السَّفَرِ فَذَکَرَ أَنَّ أَبَاهُ کَانَ یُقَصِّرُ الصَّلَاةَ فِی السَّفَرِ.

*******

ترجمه:

با اسناد نقل شده امام رضا(عليه السلام)فرمود كه: از امام محمد باقر(عليه السلام)راجع به نماز مسافر سؤال شد،حضرت فرمودند كه پدرم در سفر نماز را شكسته مى خواند.

[رقم الحدیث الکلی: 11336 - رقم الحدیث الباب: 11]

11336- 11- (3) وَ فِی الْخِصَالِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَهْدَی إِلَیَّ وَ إِلَی أُمَّتِی هَدِیَّةً لَمْ یُهْدِهَا إِلَی أَحَدٍ مِنَ الْأُمَمِ کَرَامَةً مِنَ اللَّهِ لَنَا قَالُوا وَ مَا ذَاکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ- قَالَ الْإِفْطَارُ فِی السَّفَرِ وَ التَّقْصِیرُ فِی الصَّلَاةِ فَمَنْ لَمْ یَفْعَلْ ذَلِکَ فَقَدْ رَدَّ عَلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ هَدِیَّتَهُ.

*******

ترجمه:

رسول خدا فرمود كه خداى تبارك و تعالى براى من و امتم هديه اى فرستاده كه بهيچ كدام از امتها نداده،اين احترامى است كه بما نهاده عرض كردند چيست آن هديه؟فرمود افطار روزه و نماز شكسته در حال مسافرت،هر كس عمل نكند هديۀ خداى عز و جل را پس داده.

[رقم الحدیث الکلی: 11337 - رقم الحدیث الباب: 12]

11337- 12- (4) وَ فِی الْعِلَلِ وَ عُیُونِ الْأَخْبَارِ بِأَسَانِیدَ تَأْتِی (5) عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: وَ إِنَّمَا قُصِرَتِ الصَّلَاةُ فِی السَّفَرِ لِأَنَّ الصَّلَاةَ الْمَفْرُوضَةَ أَوَّلًا إِنَّمَا هِیَ عَشْرُ رَکَعَاتٍ وَ السَّبْعُ إِنَّمَا زِیدَتْ فِیهَا بَعْدُ فَخَفَّفَ اللَّهُ عَنْهُ تِلْکَ الزِّیَادَةَ لِمَوْضِعِ سَفَرِهِ وَ تَعَبِهِ وَ نَصَبِهِ وَ اشْتِغَالِهِ بِأَمْرِ نَفْسِهِ وَ ظَعْنِهِ وَ إِقَامَتِهِ لِئَلَّا یَشْتَغِلَ عَمَّا لَا بُدَّ لَهُ مِنْهُ مِنْ مَعِیشَتِهِ رَحْمَةً مِنَ اللَّهِ تَعَالَی

ص: 520


1- -عیون أخبار الرضا (علیه السلام) 2- 45- 165.-
2- -تقدم فی الحدیث 4 من الباب 54 من أبواب الوضوء.-
3- -الخصال- 12- 43، و أورده عن العلل فی الحدیث 12 من الباب 1 من أبواب من یصحّ منه الصوم.-
4- -علل الشرائع 266- 9 الباب 182، و عیون أخبار الرضا (علیه السلام) 2- 112- 1 الباب 34.-
5- -تاتی فی الفائدة الأولی من الخاتمة برمز (ب).-

وَ تَعَطُّفاً عَلَیْهِ إِلَّا صَلَاةَ الْمَغْرِبِ فَإِنَّهَا لَمْ تُقَصَّرْ لِأَنَّهَا صَلَاةٌ مَقْصُورَةٌ فِی الْأَصْلِ.

*******

ترجمه:

امام رضا علیه السلام فرمود:

...پس اگر گفت: پس چرا نماز در سفر قصر شد؟ گفته شود: زیرا نماز فرض در ابتدا فقط همان ده رکعت بود و بعداً هفت رکعت به آن افزوده شد، پس خداوند آن زیادت را در موضع سفر، خستگی و زحمت و پرداختن وی به کار خود، و سیر و اقامتش از او کاست تا از آنچه که برای معیشتش ضروری است باز نماند - به عنوان رحمتی از جانب خداوند و مهربانی بر او - جز نماز مغرب که قصر نمی­شود، زیرا آن در اصل نمازی قصر شده است ...

[رقم الحدیث الکلی: 11338 - رقم الحدیث الباب: 13]

11338- 13- (1) وَ فِی ثَوَابِ الْأَعْمَالِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ عَنْ عِیسَی بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْهَاشِمِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص خِیَارُکُمُ الَّذِینَ إِذَا سَافَرُوا قَصَرُوا وَ أَفْطَرُوا.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ هُنَا (2) وَ فِی أَعْدَادِ الصَّلَوَاتِ (3) وَ غَیْرِهَا (4) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ فِی الصَّوْمِ (5) وَ غَیْرِهِ (6) وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی بَقِیَّةِ الْأَحْکَامِ فِی الْجَمَاعَةِ (7) وَ فِی الْقَضَاءِ (8).

*******

ترجمه:

رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: برترین شما کسانی هستند که زمانی­که سفر می­کنند قصر ­کنند و روزه را افطار کنند. -0

23- بَابُ عَدَمِ وُجُوبِ الْإِعَادَةِ عَلَی مَنْ خَرَجَ فِی سَفَرٍ فَصَلَّی قَصْراً ثُمَّ رَجَعَ عَنْهُ وَ حُکْمِ صَلَاةِ الْمُسَافِرِ رَاکِباً وَ مَاشِیاً وَ أَوْقَاتِ صَلَاتِهِ وَ أَعْدَادِهَا

اشارة

(9) 23 بَابُ عَدَمِ وُجُوبِ الْإِعَادَةِ عَلَی مَنْ خَرَجَ فِی سَفَرٍ فَصَلَّی قَصْراً ثُمَّ رَجَعَ عَنْهُ وَ حُکْمِ صَلَاةِ الْمُسَافِرِ رَاکِباً وَ مَاشِیاً وَ أَوْقَاتِ صَلَاتِهِ وَ أَعْدَادِهَا

*******

ترجمه:

باب واجب نبودن دوباره خواندن بر کسی که خارج برای سفر و منصرف شود و حکم نماز مسافر در حال سواره و پیاده و اوقات نماز و تعداد آنها

[رقم الحدیث الکلی: 11339 - رقم الحدیث الباب: 1]

11339- 1- (10) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سَأَلْتُ

ص: 521


1- -ثواب الأعمال- 58- 1.-
2- -تقدم فی الحدیث 11 من الباب 11 و الباب 12، و فی الحدیث 4 و 5 و 6 و 8 من الباب 17 و فی الحدیث 2 من الباب 21 من هذه الأبواب.-
3- -تقدم فی الأحادیث 2 و 3 و 6 و 7 و 8 من الباب 21 من أبواب اعداد الفرائض.-
4- -تقدم فی الحدیث 9 من الباب 5 من أبواب الأذان.-
5- -یأتی فی الحدیث 1 من الباب 14 من أبواب من یصحّ منه الصوم.-
6- -یأتی فی الأبواب 27 و 28 و 29 من هذه الأبواب.-
7- -تقدم فی الباب 18 من أبواب صلاة الجماعة.-
8- -تقدم فی الباب 6 من أبواب قضاء الصلوات.-
9- -الباب 23 فیه حدیثان.-
10- -الفقیه 1- 438- 1271.-

جَعْفَراً (1) ع عَنِ الرَّجُلِ یَخْرُجُ مَعَ الْقَوْمِ فِی السَّفَرِ یُرِیدُهُ فَدَخَلَ عَلَیْهِ الْوَقْتُ وَ قَدْ خَرَجَ مِنَ الْقَرْیَةِ عَلَی فَرْسَخَیْنِ فَصَلَّوْا وَ انْصَرَفَ بَعْضُهُمْ فِی حَاجَةٍ فَلَمْ یُقْضَ لَهُ الْخُرُوجُ مَا یَصْنَعُ بِالصَّلَاةِ الَّتِی کَانَ صَلَّاهَا رَکْعَتَیْنِ قَالَ تَمَّتْ صَلَاتُهُ وَ لَا یُعِیدُ.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُوسَی عَنْ زُرَارَةَ نَحْوَهُ (2) وَ بِإِسْنَادِهِ (3) عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ عَنِ (الْحُسَیْنِ بْنِ مُوسَی) (4)

مِثْلَهُ.

*******

ترجمه:

زراره از امام باقر عليه السّلام سؤال كرد: شخصى همراه با گروهى بسفرى كه ارادۀ آن كرده است بيرون ميرود، و هنگامى كه دو فرسخ از شهر خارج مى شود وقت نماز فرا مى رسد و او با آن گروه نماز را كوتاه بجا مى آورند و بعد بعضى از آنان بخاطر كارى كه در شهر دارند باز ميگردند و آن سفر انجام نمى شود، حال او با آن دو ركعت نمازى كه كوتاه بجا آورده چه كند؟ آن حضرت فرمود: نمازش تمام و درست است و آن را اعاده نميكند.

[رقم الحدیث الکلی: 11340 - رقم الحدیث الباب: 2]

11340- 2- (5) وَ قَدْ تَقَدَّمَ فِی حَدِیثِ سُلَیْمَانَ بْنِ حَفْصٍ الْمَرْوَزِیِّ عَنِ الْفَقِیهِ ع قَالَ: إِنْ کَانَ قَصَّرَ ثُمَّ رَجَعَ عَنْ نِیَّتِهِ أَعَادَ الصَّلَاةَ.

أَقُولُ: حَمَلَهُ الشَّیْخُ عَلَی بَقَاءِ الْوَقْتِ (6) وَ الْأَقْرَبُ حَمْلُهُ عَلَی الِاسْتِحْبَابِ کَمَا ذَکَرَهُ صَاحِبُ الْمُنْتَقَی وَ غَیْرُهُ (7) وَ قَدْ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی بَقِیَّةِ الْأَحْکَامِ فِی أَمَاکِنِهَا (8).

*******

ترجمه:

امام هادی (علیه السلام)464646

ص: 522


1- -فی التهذیب و الاستبصار- أبا عبد اللّه (هامش المخطوط).-
2- -التهذیب 3- 230- 593.-
3- -التهذیب 4- 227- 665، و الاستبصار 1- 228- 809.-
4- -فی التهذیب- الحسن بن موسی.-
5- -تقدم فی الحدیث 4 من الباب 2 من أبواب صلاة المسافر.-
6- -راجع الاستبصار 1- 228- 809 ذیل الحدیث 809.-
7- -راجع المنتقی 1- 550، و الوافی 2- 27 کتاب الصلاة.-
8- -تقدم فی البابین 13 و 14 و الحدیث 7 من الباب 16 من أبواب القبلة، و الباب 11 من أبواب صلاة الکسوف، و الحدیث 2 من الباب 6 من أبواب قضاء الصلوات، و الباب 3 من أبواب صلاة الخوف، و تقدم ما یدلّ علی اعداد الصلاة فی الباب 21، و الحدیث 3 و 4 من الباب 22، و البابین 23 و 24 من أبواب اعداد الفرائض، و تقدم ما یدلّ علی وقت صلاة المسافر فی الباب 6، و الحدیث 11 و 17 من الباب 8 من أبواب المواقیت، و الحدیث 2 و 7 و 11 و 12 و 18 من الباب 8 من أبواب صلاة الجمعة، و الحدیث 15 من الباب 4 من أبواب صلاة الخوف.-

24- بَابُ اسْتِحْبَابِ الْإِتْیَانِ بِالتَّسْبِیحَاتِ الْأَرْبَعِ عَقِیبَ کُلِّ صَلَاةٍ مَقْصُورَةٍ ثَلَاثِینَ مَرَّةً

اشارة

(1) 24 بَابُ اسْتِحْبَابِ الْإِتْیَانِ بِالتَّسْبِیحَاتِ الْأَرْبَعِ عَقِیبَ کُلِّ صَلَاةٍ مَقْصُورَةٍ ثَلَاثِینَ مَرَّةً

*******

ترجمه:

باب مستحب بودن سی بار تسبیحات اربعه بعد از هر نماز شکسته

[رقم الحدیث الکلی: 11341 - رقم الحدیث الباب: 1]

11341- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی الْعُبَیْدِیِّ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ حَفْصٍ الْمَرْوَزِیِّ قَالَ: قَالَ الْفَقِیهُ الْعَسْکَرِیُّ ع یَجِبُ عَلَی الْمُسَافِرِ أَنْ یَقُولَ فِی دُبُرِ کُلِّ صَلَاةٍ یُقَصِّرُ فِیهَا- سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ ثَلَاثِینَ مَرَّةً لِتَمَامِ الصَّلَاةِ.

*******

ترجمه:

واجب است بر مسافر که بعد از هر نماز شکسته سی مرتبه سبحان الله و الحمد لله وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ را بگوید

[رقم الحدیث الکلی: 11342 - رقم الحدیث الباب: 2]

11342- 2- (3) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ فِی عُیُونِ الْأَخْبَارِ عَنْ تَمِیمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ تَمِیمٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ الْأَنْصَارِیِّ عَنْ رَجَاءِ بْنِ أَبِی الضَّحَّاکِ عَنِ الرِّضَا ع أَنَّهُ صَحِبَهُ فِی سَفَرٍ فَکَانَ یَقُولُ بَعْدَ کُلِّ صَلَاةٍ یَقْصُرُهَا- سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ ثَلَاثِینَ مَرَّةً وَ یَقُولُ هَذَا تَمَامُ الصَّلَاةِ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ فِی التَّعْقِیبِ مَا یَدُلُّ عَلَی اسْتِحْبَابِ الْإِتْیَانِ بِالتَّسْبِیحَاتِ الْأَرْبَعِ بَعْدَ کُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثِینَ مَرَّةً أَوْ أَرْبَعِینَ مَرَّةً (4) فَیَتَأَکَّدُ الِاسْتِحْبَابُ فِی الْمَقْصُورَةِ وَ یَحْتَمِلُ عَدَمُ التَّدَاخُلِ.

*******

ترجمه:

رجاء بن ابی ضحاک همراه امام رضا علیه السلام بود گفت بعد از هر نماز شکسته سی مرتبه سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُمی ذکر می کرد و فرمود این تمامیت نماز است

ص: 523


1- -الباب 24 فیه حدیثان.-
2- -التهذیب 3- 230- 594.-
3- -عیون أخبار الرضا (علیه السلام) 2- 182- 5.-
4- -تقدم فی الباب 15 من أبواب التعقیب.-

25- بَابُ تَخْیِیرِ الْمُسَافِرِ فِی مَکَّةَ وَ الْمَدِینَةِ وَ الْکُوفَةِ وَ الْحَائِرِ مَعَ عَدَمِ نِیَّةِ الْإِقَامَةِ بَیْنَ الْقَصْرِ وَ التَّمَامِ وَ اسْتِحْبَابِ اخْتِیَارِ الْإِتْمَامِ

اشارة

(1) 25 بَابُ تَخْیِیرِ الْمُسَافِرِ فِی مَکَّةَ وَ الْمَدِینَةِ وَ الْکُوفَةِ وَ الْحَائِرِ مَعَ عَدَمِ نِیَّةِ الْإِقَامَةِ بَیْنَ الْقَصْرِ وَ التَّمَامِ وَ اسْتِحْبَابِ اخْتِیَارِ الْإِتْمَامِ

*******

ترجمه:

باب اختیار داشتن مسافر در مکه و مدینه و کوفه و حائر امام حسین علیه السلام به تمام و شکسته خواندن و مستحب است تمام بخواند

[رقم الحدیث الکلی: 11343 - رقم الحدیث الباب: 1]

11343- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ وَ أَبِی عَلِیِّ بْنِ رَاشِدٍ جَمِیعاً عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: مِنْ مَخْزُونِ عِلْمِ اللَّهِ الْإِتْمَامُ فِی أَرْبَعَةِ مَوَاطِنَ حَرَمِ اللَّهِ- وَ حَرَمِ رَسُولِهِ ص وَ حَرَمِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع- وَ حَرَمِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ ع.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ فِی الْخِصَالِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ (3)

وَ رَوَاهُ ابْنُ قُولَوَیْهِ فِی الْمَزَارِ (4) عَنِ الْعَیَّاشِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ مِثْلَهُ.

*******

ترجمه:

حمّاد بن عيسى، از ابى عبد اللّٰه عليه السّلام نقل كرده اند كه آن حضرت فرمودند: از علوم نهانى حقتعالى و اسرار مخفيه است كه در چهار مكان نماز را تمام مى خوانند: حرم خدا (مسجد الحرام) حرم رسول خدا (مسجد النبى صلّى اللّٰه عليه و آله و سلّم) و حرم امير المؤمنين عليه السّلام و حرم حضرت امام حسين صلوات اللّٰه عليهم اجمعين.

[رقم الحدیث الکلی: 11344 - رقم الحدیث الباب: 2]

11344- 2- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ أَبَانٍ عَنْ مِسْمَعٍ عَنْ أَبِی إِبْرَاهِیمَ ع قَالَ: کَانَ أَبِی یَرَی لِهَذَیْنِ الْحَرَمَیْنِ مَا لَا یَرَاهُ لِغَیْرِهِمَا وَ یَقُولُ إِنَّ الْإِتْمَامَ فِیهِمَا مِنَ الْأَمْرِ الْمَذْخُورِ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ حُمَیْدِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ غَیْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ مِثْلَهُ (6).

*******

ترجمه:

- مسمع گويد: امام كاظم عليه السّلام فرمود:

پدرم عليه السّلام همواره به اين دو حرم ارزشى قائل بود كه به غير آنها قائل نبود و مى فرمود: تمام خواندن نماز در آنها از ثواب هاى ذخيره براى قيامت است.

ص: 524


1- -الباب 25 فیه 34 حدیثا.-
2- -التهذیب 5- 430- 1494، و الاستبصار 2- 334- 1191.-
3- -الخصال- 252- 123.-
4- -کامل الزیارات- 249.-
5- -التهذیب 5- 426- 1478، و الاستبصار 2- 330- 1174.-
6- -الکافی 4- 524- 7.-
[رقم الحدیث الکلی: 11345 - رقم الحدیث الباب: 3]

11345- 3- (1) وَ عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ رَجُلٍ قَدِمَ مَکَّةَ- فَأَقَامَ عَلَی إِحْرَامِهِ قَالَ فَلْیَقْصُرِ الصَّلَاةَ مَا دَامَ مُحْرِماً.

أَقُولُ: حَمَلَهُ الشَّیْخُ عَلَی الْجَوَازِ.

*******

ترجمه:

معاویه بن عمار گوید از امام صادق علیه السلام از محرمی که به مکه وارد میشود و اقامت میکند حضرت فرمود شکسته بخواند تا موقعی که محرم است

من میگویم حمل به جواز می شود

[رقم الحدیث الکلی: 11346 - رقم الحدیث الباب: 4]

11346- 4- (2) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ قَالَ: کَتَبْتُ إِلَی أَبِی جَعْفَرٍ الثَّانِی ع أَنَّ (3) الرِّوَایَةَ قَدِ اخْتَلَفَتْ عَنْ آبَائِکَ- فِی الْإِتْمَامِ وَ التَّقْصِیرِ لِلصَّلَاةِ فِی الْحَرَمَیْنِ- فَمِنْهَا أَنْ یَأْمُرَ بِتَتْمِیمِ الصَّلَاةِ وَ لَوْ صَلَاةً وَاحِدَةً وَ مِنْهَا أَنْ یَأْمُرَ بِقَصْرِ الصَّلَاةِ مَا لَمْ یَنْوِ مُقَامَ عَشَرَةِ أَیَّامٍ وَ لَمْ أَزَلْ عَلَی الْإِتْمَامِ فِیهِمَا إِلَی أَنْ صَدَرْنَا مِنْ حَجِّنَا فِی عَامِنَا هَذَا فَإِنَّ فُقَهَاءَ أَصْحَابِنَا أَشَارُوا عَلَیَّ بِالتَّقْصِیرِ إِذَا کُنْتُ لَا أَنْوِی مُقَامَ عَشَرَةٍ (4) وَ قَدْ ضِقْتُ بِذَلِکَ حَتَّی أَعْرِفَ رَأْیَکَ فَکَتَبَ بِخَطِّهِ ع قَدْ عَلِمْتَ یَرْحَمُکَ اللَّهُ فَضْلَ الصَّلَاةِ فِی الْحَرَمَیْنِ عَلَی غَیْرِهِمَا فَأَنَا أُحِبُّ لَکَ إِذَا دَخَلْتَهُمَا أَنْ لَا تُقَصِّرَ وَ تُکْثِرَ فِیهِمَا مِنَ الصَّلَاةِ فَقُلْتُ لَهُ بَعْدَ ذَلِکَ بِسَنَتَیْنِ مُشَافَهَةً إِنِّی کَتَبْتُ إِلَیْکَ بِکَذَا فَأَجَبْتَ بِکَذَا فَقَالَ نَعَمْ فَقُلْتُ أَیَّ شَیْ ءٍ تَعْنِی بِالْحَرَمَیْنِ- فَقَالَ مَکَّةَ وَ الْمَدِینَةَ الْحَدِیثَ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ وَ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِیعاً عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ نَحْوَهُ (5).

*******

ترجمه:

علی بن مهزیار گوید به ابو جعفر امام جواد ((علیه السلام)) نوشتم:«از پدرانت سلام اللّه عليهم دربارۀ حرم مدينه و حرم مكه دو دسته روايت داريم: يك دسته فرمان مى دهد كه در حرم مكه و حرم مدينه نمازها را كامل و چهار ركعتى بخوانيد گرچه فقط به اندازۀ يك نماز ظهر توقف داشته باشيد. يك دستۀ ديگر مى گويد: اگر قصد اقامت ده روزه نداشته باشند بايد نمازها را شكسته بخوانند.

(Ẓمن در اين سفر، نمازهايم را چهار ركعتى خواندم تا از مكه و مدينه به سوى ديار خود حركت كرديم. اينك فقهاى ما مى گويند بايد نمازهايت را شكسته مى خواندى، از آن رو كه قصد اقامت ده روزه نداشته اى. من از اين مسئله دلتنگ شده ام و مى خواهم نظر مبارك شما را بدانم». ابو جعفر در پاسخ من نوشت: «خداوندت رحمت كناد. تو خود مى دانى كه نماز خواندن در حرم مدينه و حرم مكه نسبت به ساير مساجد متبركه ارج بيشترى دارد. من دوست دارم كه هر وقت وارد مدينه و يا وارد مكه شدى نه تنها نمازهايت را كامل و چهار ركعتى بخوانى بلكه با خواندن نافله ها نمازت را افزايش دهى» من بعد از دو سال ديگر، حضورا خدمت آن حضرت شرفياب شدم و تذكر دادم كه من نامه اى با اين مضمون به خدمت شما ارسال نمودم و شما به اين صورت پاسخ آن را مرقوم نموديد. آيا اين مكاتبه درست است؟ ابو جعفر گفت: بلى. من گفتم: منظور شما حرم مكه و حرم مدينه است؟ ابو جعفر گفت: بلى مكه و مدينه

[رقم الحدیث الکلی: 11347 - رقم الحدیث الباب: 5]

11347- 5- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ التَّمَامِ بِمَکَّةَ وَ الْمَدِینَةِ- فَقَالَ أَتِمَّ وَ إِنْ لَمْ تُصَلِّ فِیهِمَا إِلَّا صَلَاةً وَاحِدَةً.

*******

ترجمه:

- از ابو عبد اللّه صادق ( (علیه السلام)) پرسيدم: با چه شرايطى در مكه و مدينه مى توانم نمازهايم را تمام بخوانم؟ ابو عبد اللّه گفت: در مدينه و مكه نمازهايت را تمام بخوان، گرچه يك ساعت توقف كنى و فقط يك نماز چهار ركعتى بخوانى.

ص: 525


1- -التهذیب 5- 474- 1668.-
2- -التهذیب 5- 428- 1487، و الاستبصار 2- 333- 1183.-
3- -کلمة (إن) من الکافی، (هامش المخطوط).-
4- -اضاف فی الکافی (ایام)، (هامش المخطوط).-
5- -الکافی 4- 525- 8.-
6- -التهذیب 5- 426- 1481، و الاستبصار 2- 331- 1177.-
[رقم الحدیث الکلی: 11348 - رقم الحدیث الباب: 6]

11348- 6- (1) وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ حُسَیْنٍ اللُّؤْلُؤِیِّ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ (2) ع إِنَّ هِشَاماً رَوَی عَنْکَ أَنَّکَ أَمَرْتَهُ بِالتَّمَامِ فِی الْحَرَمَیْنِ- وَ ذَلِکَ مِنْ أَجْلِ النَّاسِ قَالَ لَا کُنْتُ أَنَا وَ مَنْ مَضَی مِنْ آبَائِی إِذَا وَرَدْنَا مَکَّةَ- أَتْمَمْنَا الصَّلَاةَ وَ اسْتَتَرْنَا مِنَ النَّاسِ.

*******

ترجمه:

«از عبد الرحمان، پسر حجاج نقل شده که گفت: به امام رضا(علیه السلام) گفتم: هشام از شما نقل کرده که امر به تمام خواندن نماز در حرمین داده اید. این به خاطر عامه است؟ امام فرمود: نه تنها من بلکه تمام پدرانم وقتی وارد مکه می شدیم، نماز را تمام خوانده و آن را از مردم مخفی می ساختیم.»

[رقم الحدیث الکلی: 11349 - رقم الحدیث الباب: 7]

11349- 7- (3) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ مِسْمَعٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ لِی إِذَا دَخَلْتَ مَکَّةَ فَأَتِمَّ یَوْمَ تَدْخُلُ.

*******

ترجمه:

ابو عبد اللّه صادق ((علیه السلام)) به من فرمود: از لحظۀ ورود به مكه نمازهايت را كامل بخوان.

[رقم الحدیث الکلی: 11350 - رقم الحدیث الباب: 8]

11350- 8- (4) وَ عَنْهُ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ عُمَرَ بْنِ رِیَاحٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی الْحَسَنِ ع أَقْدَمُ مَکَّةَ- أُتِمُّ أَوْ أَقْصُرُ قَالَ أَتِمَّ.

*******

ترجمه:

عمر بن ریاح گوید به امام کاظم علیه السلام گفتم به مکه وارد شدم تمام بخوانم یا شکسته

فرمود تمام

[رقم الحدیث الکلی: 11351 - رقم الحدیث الباب: 9]

11351- 9- (5) وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَ زَادَ قُلْتُ وَ أَمُرُّ عَلَی الْمَدِینَةِ- فَأُتِمُّ الصَّلَاةَ أَوْ أَقْصُرُ قَالَ أَتِمَّ.

*******

ترجمه:

به سند بالا من گفتم: موقعى كه از مدينه مى گذرم، در شهر مدينه نمازهايم را

(Ẓكامل بخوانم يا شكسته بخوانم؟ ابو الحسنفرمود : نمازهايت را كامل بخوان.

[رقم الحدیث الکلی: 11352 - رقم الحدیث الباب: 10]

11352- 10- (6) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِی خَلَفٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ ع فِی الصَّلَاةِ بِمَکَّةَ قَالَ مَنْ شَاءَ أَتَمَّ وَ مَنْ شَاءَ قَصَّرَ.

*******

ترجمه:

علی بن یقطیناز حضرت موسی بن جعفر علیه السلام در مورد نماز در مکه حضرت فرمود اگر خواستی تمام و اگر خواستی شکسته بخوان

[رقم الحدیث الکلی: 11353 - رقم الحدیث الباب: 11]

11353- 11- (7) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ حَمَّادِ بْنِ عُدَیْسٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُمْرَانَ قَالَ: قُلْتُ

ص: 526


1- -التهذیب 5- 428- 1486، و الاستبصار 2- 332- 1182.-
2- -فی المصدرین- لأبی الحسن (علیه السلام).-
3- -التهذیب 5- 426- 1480، و الاستبصار 2- 331- 1176.-
4- -التهذیب 5- 474- 1667.-
5- -التهذیب 5- 426- 1479، و الاستبصار 2- 330- 1175.-
6- -التهذیب 5- 430- 1492، و الاستبصار 2- 334- 1189.-
7- -التهذیب 5- 430- 1493، و الاستبصار 2- 334- 1190، و کامل الزیارات- 250.-

لِأَبِی الْحَسَنِ ع أَقْصُرُ فِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَوْ أُتِمُّ قَالَ إِنْ قَصَرْتَ فَلَکَ وَ إِنْ أَتْمَمْتَ فَهُوَ خَیْرٌ وَ زِیَادَةُ الْخَیْرِ خَیْرٌ.

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عِمْرَانَ مِثْلَهُ (1).

*******

ترجمه:

عمران گوید: به موسی بن جعفر علیه السلام عرض کردم: در مسجدالحرام قصر کنم یا کامل ادا کنم؟ فرمود: اگر قصر کردی برایت جایز است، و اگر کامل ادا کنی، آن برای تو بهتر است، و زیادت در خیر، خیر است. -

[رقم الحدیث الکلی: 11354 - رقم الحدیث الباب: 12]

11354- 12- (2) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَیْهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَتِّیلٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ صَالِحِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِی شِبْلٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَزُورُ قَبْرَ الْحُسَیْنِ- قَالَ: قَالَ زُرِ الطَّیِّبَ وَ أَتِمَّ الصَّلَاةَ عِنْدَهُ قُلْتُ أُتِمُّ الصَّلَاةَ قَالَ أَتِمَّ قُلْتُ بَعْضُ أَصْحَابِنَا یَرَی التَّقْصِیرَ قَالَ إِنَّمَا یَفْعَلُ ذَلِکَ الضَّعَفَةُ.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ مِثْلَهُ (3).

*******

ترجمه:

ابوشبل گوید: به امام صادق علیه السلام عرض کردم: قبر حسین علیه السلام را زیارت کنم؟ فرمود: نیکو زیارت کن و نماز را نزد او کامل ادا کن؟ عرض کردم: نماز را نزدش کامل ادا کنم؟ فرمود: کامل ادا کن. عرض کردم: برخی اصحاب ما قصر کردن را روایت کرده­اند. فرمود: فقط افراد ضعیف آن را انجام می­دهند.

[رقم الحدیث الکلی: 11355 - رقم الحدیث الباب: 13]

11355- 13- (4) وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ یَعْنِی ابْنَ مَالِکٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ عَنْ زِیَادٍ الْقَنْدِیِّ قَالَ: قَالَ أَبُو الْحَسَنِ ع یَا زِیَادُ أُحِبُّ لَکَ مَا أُحِبُّ لِنَفْسِی وَ أَکْرَهُ لَکَ مَا أَکْرَهُ لِنَفْسِی أَتِمَّ الصَّلَاةَ فِی الْحَرَمَیْنِ- وَ بِالْکُوفَةِ وَ عِنْدَ قَبْرِ الْحُسَیْنِ ع.

وَ رَوَاهُ ابْنُ قُولَوَیْهِ فِی الْمَزَارِ (5)

وَ کَذَا الَّذِی قَبْلَهُ وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ سُفْیَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِکٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الْمَدَائِنِیِّ عَنْ زِیَادٍ الْقَنْدِیِّ مِثْلَهُ (6).

*******

ترجمه:

ابوالحسن موسی علیه السلام فرمود: آنچه را که برای خود دوست می­دارم برای تو دوست می­دارم، نماز را در حرمین و در کوفه و کنار قبر حسین کامل ادا کن.

ص: 527


1- -التهذیب 5- 474- 1669.-
2- -التهذیب 5- 431- 1496، و الاستبصار 2- 335- 1193، و کامل الزیارات- 248.-
3- -الکافی 4- 578- 6.-
4- -التهذیب 5- 430- 1495، و الاستبصار 2- 335- 1192، و مصباح المتهجد 674.-
5- -کامل الزیارات- 250.-
6- -التهذیب 5- 431- 1499.-
[رقم الحدیث الکلی: 11356 - رقم الحدیث الباب: 14]

11356- 14- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ الْقُمِّیِّ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِیدِ خَادِمِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: تَتِمُّ الصَّلَاةُ فِی أَرْبَعَةِ مَوَاطِنَ فِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَ مَسْجِدِ الرَّسُولِ ص- وَ مَسْجِدِ الْکُوفَةِ وَ حَرَمِ الْحُسَیْنِ ع.

وَ رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ (2)

وَ رَوَاهُ ابْنُ قُولَوَیْهِ فِی الْمَزَارِ عَنْ أَبِیهِ وَ أَخِیهِ وَ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ تَعَالَی عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ إِلَّا أَنَّهُ تَرَکَ ذِکْرَ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ (3)

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ فِی الْمِصْبَاحِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ جَابِرٍ (4)

وَ الَّذِی قَبْلَهُ عَنْ زِیَادٍ الْقَنْدِیِّ مِثْلَهُ.

*******

ترجمه:

اسماعيل بن جابر، از عبد الحميد خادم اسماعيل بن جعفر، از حضرت ابى عبد اللّٰه عليه السّلام، حضرت فرمودند: در چهار مكان نماز تمام خوانده مى شود: مسجد الحرام، مسجد الرسول صلّى اللّٰه عليه و آله و سلّم، مسجد الكوفة و حرم حضرت امام حسين عليه السّلام.

[رقم الحدیث الکلی: 11357 - رقم الحدیث الباب: 15]

11357- 15- (5) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ الْحُصَیْنِیِّ قَالَ: اسْتَأْمَرْتُ أَبَا جَعْفَرٍ فِی الْإِتْمَامِ وَ التَّقْصِیرِ قَالَ إِذَا دَخَلْتَ الْحَرَمَیْنِ- فَانْوِ عَشَرَةَ أَیَّامٍ وَ أَتِمَّ الصَّلَاةَ فَقُلْتُ لَهُ إِنِّی أَقْدَمُ مَکَّةَ- قَبْلَ التَّرْوِیَةِ بِیَوْمٍ أَوْ یَوْمَیْنِ أَوْ ثَلَاثَةٍ قَالَ انْوِ مُقَامَ عَشَرَةِ أَیَّامٍ وَ أَتِمَّ الصَّلَاةَ.

أَقُولُ: هَذَا مُوَافِقٌ لِمَا مَضَی (6) فَإِنَّ النِّیَّةَ مَعَ عِلْمِ عَدَمِ الْإِقَامَةِ غَیْرُ مُعْتَبَرَةٍ وَ قَدْ حَکَمَ الشَّیْخُ بِاعْتِبَارِهَا هُنَا خَاصَّةً وَ لَا یَخْفَی أَنَّ تَحَتُّمَ الْإِتْمَامِ مَعَ نِیَّةِ الْإِقَامَةِ الْمُعْتَبَرَةِ وَ تَرْجِیحَهُ مَعَ مُطْلَقِ النِّیَّةِ لَا یُنَافِی التَّخْیِیرَ بِدُونِ نِیَّةٍ بَلْ وَ لَا

ص: 528


1- -التهذیب 5- 431- 1497، و الاستبصار 2- 335- 1194.-
2- -الکافی 4- 587- 5.-
3- -کامل الزیارات- 249.-
4- -مصباح المتهجد- 674.-
5- -التهذیب 5- 427- 1484، و الاستبصار 2- 332- 1180.-
6- -مضی فی أحادیث هذا الباب.-

تَرْجِیحَ الْإِتْمَامِ حِینَئِذٍ وَ ارْتِکَابُ الْمَحْمِلِ الْبَعِیدِ الَّذِی لَا ضَرُورَةَ إِلَیْهِ غَیْرُ جَائِزٍ کَیْفَ وَ الْقَرَائِنُ وَ التَّصْرِیحَاتُ کَمَا تَرَی تُنَافِیهِ.

*******

ترجمه:

محمد بن ابراهیم حضینی روایت کرده

گوید: از امام باقر علیه السلام درباره ادای کامل و قصر کسب تکلیف کردم. فرمود: هر گاه وارد حرمین شدی، ده روز را نیت کن و نماز را کامل ادا کن. به او عرض کردم: من یک، دو یا سه روز قبل از ترویه وارد مکه می­شوم. فرمود: اقامت ده روزه را قصد کن و نماز را کامل ادا کن.

[رقم الحدیث الکلی: 11358 - رقم الحدیث الباب: 16]

11358- 16- (1) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ أَبِی إِبْرَاهِیمَ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ إِنَّا إِذَا دَخَلْنَا مَکَّةَ وَ الْمَدِینَةَ نُتِمُّ أَوْ نَقْصُرُ قَالَ إِنْ قَصَرْتَ فَذَلِکَ وَ إِنْ أَتْمَمْتَ فَهُوَ خَیْرٌ تَزْدَادُ.

*******

ترجمه:

حسين بن مختار گويد: به امام كاظم عليه السّلام گفتم: هنگامى كه ما وارد مكّه مى شويم نماز را تمام بخوانيم يا قصر؟

فرمود: مى توانى قصر بخوانى و اگر تمام بخوانى خيرى است كه فزونى يافته است.

[رقم الحدیث الکلی: 11359 - رقم الحدیث الباب: 17]

11359- 17- (2) وَ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع عَنْ إِتْمَامِ الصَّلَاةِ وَ الصِّیَامِ فِی الْحَرَمَیْنِ- فَقَالَ أَتِمَّهَا وَ لَوْ صَلَاةً وَاحِدَةً.

وَ

رَوَاهُ الْحِمْیَرِیُّ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ عَنْ إِتْمَامِ الصَّلَاةِ فِی الْحَرَمَیْنِ مَکَّةَ وَ الْمَدِینَةِ- فَقَالَ أَتِمَّ الصَّلَاةَ وَ لَوْ صَلَاةً وَاحِدَةً (3)

*******

ترجمه:

- عثمان بن عيسى گويد: از امام كاظم عليه السّلام در مورد تمام نماز و گرفتن روز در حرمين پرسيدم.

فرمود: نماز را تمام بخوان گرچه يك نماز باشد.

[رقم الحدیث الکلی: 11360 - رقم الحدیث الباب: 18]

11360- 18- (4) وَ عَنْهُمْ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ جَمِیعاً عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ شَیْبَةَ قَالَ: کَتَبْتُ إِلَی أَبِی جَعْفَرٍ ع أَسْأَلُهُ عَنْ إِتْمَامِ الصَّلَاةِ فِی الْحَرَمَیْنِ فَکَتَبَ إِلَیَّ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص- یُحِبُّ إِکْثَارَ الصَّلَاةِ فِی الْحَرَمَیْنِ فَأَکْثِرْ فِیهِمَا وَ أَتِمَّ.

*******

ترجمه:

ابراهيم بن شيبه گويد: نامه اى خدمت امام جواد عليه السّلام نوشتم و در مورد اتمام نماز در حرمين پرسيدم؟

آن حضرت در پاسخ نوشت: رسول خدا صلّى اللّه عليه و اله دوست مى داشت كه در حرمين نماز بيشتر خوانده شود. پس در آنها نماز بسيار بگزار و به صورت تمام بخوان.

[رقم الحدیث الکلی: 11361 - رقم الحدیث الباب: 19]

11361- 19- (5) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مَرَّارٍ عَنْ یُونُسَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا إِبْرَاهِیمَ ع عَنِ التَّقْصِیرِ بِمَکَّةَ- فَقَالَ أَتِمَّ وَ لَیْسَ بِوَاجِبٍ إِلَّا أَنِّی أُحِبُّ لَکَ مَا أُحِبُّ لِنَفْسِی.

*******

ترجمه:

على بن يقطين گويد: از امام كاظم عليه السّلام در مورد نماز قصر در مكّه پرسيدم.

فرمود: نماز را تمام بخوان و اين واجب نيست، مگر اين كه آن چه را كه من براى خود دوست دارم براى تو نيز دوست مى دارم.

ص: 529


1- -الکافی 4- 524- 6، التهذیب 5- 430- 1491، و الاستبصار 2- 334- 1188.-
2- -الکافی 4- 524- 2، التهذیب 5- 425- 1477، و الاستبصار 2- 330- 1173.-
3- -قرب الإسناد- 123.-
4- -الکافی 4- 524- 1، التهذیب 5- 425- 1476، و الاستبصار 2- 330- 1172.-
5- -الکافی 4- 524- 3، التهذیب 5- 429- 1488، و الاستبصار 2- 333- 1184.-
[رقم الحدیث الکلی: 11362 - رقم الحدیث الباب: 20]

11362- 20- (1) وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ یُونُسَ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ مِنَ (2) الْمَذْخُورِ الْإِتْمَامَ فِی الْحَرَمَیْنِ.

*******

ترجمه:

معاوية بن عمّار گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود: از موارد ذخيره (براى روز قيامت) تمام خواندن نماز در حرمين است.

[رقم الحدیث الکلی: 11363 - رقم الحدیث الباب: 21]

11363- 21- (3) وَ عَنْ یُونُسَ عَنْ زِیَادِ بْنِ مَرْوَانَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا إِبْرَاهِیمَ ع عَنْ إِتْمَامِ الصَّلَاةِ فِی الْحَرَمَیْنِ- فَقَالَ أُحِبُّ لَکَ مَا أُحِبُّ لِنَفْسِی أَتِمَّ الصَّلَاةَ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (4)

وَ کَذَا کُلُّ مَا قَبْلَهُ.

*******

ترجمه:

(زیاد به مروان نقل کرده است که از امام ابو ابراهیم(ع) راجع به تمام خواندن نماز در حرمین سوال کردم؟ پس فرمود دوست دارم برای تو آنچه را که دوست دارم برای خودم، نماز را تمام بخوان).

[رقم الحدیث الکلی: 11364 - رقم الحدیث الباب: 22]

11364- 22- (5) وَ عَنْ أَبِی عَلِیٍّ الْأَشْعَرِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ أَبِی الْبِلَادِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: تَتِمُّ الصَّلَاةُ فِی ثَلَاثَةِ مَوَاطِنَ فِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَ مَسْجِدِ الرَّسُولِ ع وَ عِنْدَ قَبْرِ الْحُسَیْنِ ع.

*******

ترجمه:

يكى از اصحاب ما به نام حسين گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود:

در سه جا نماز تمام خوانده مى شود: مسجد الحرام. مسجد الرسول صلّى اللّه عليه و اله. و كنار قبر امام حسين عليه السّلام.

[رقم الحدیث الکلی: 11365 - رقم الحدیث الباب: 23]

11365- 23- (6) وَ عَنْ (عَلِیٍّ) (7) عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حُذَیْفَةَ بْنِ مَنْصُورٍ عَمَّنْ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ تَتِمُّ الصَّلَاةُ فِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَ مَسْجِدِ الرَّسُولِ- وَ مَسْجِدِ الْکُوفَةِ وَ حَرَمِ الْحُسَیْنِ.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ فِی الْمِصْبَاحِ عَنْ حُذَیْفَةَ بْنِ مَنْصُورٍ مِثْلَهُ (8).

*******

ترجمه:

حذیفۀ بن منصور از کسی­که از امام صادق علیه السلام شنیده است روایت کرد که وی می­فرمود: نماز در مسجد الحرام، مسجد رسول، مسجد کوفه و حرم حسین علیه السلام کامل ادا می­شود.

[رقم الحدیث الکلی: 11366 - رقم الحدیث الباب: 24]

11366- 24- (9) ثُمَّ قَالَ وَ فِی خَبَرٍ آخَرَ فِی حَرَمِ اللَّهِ وَ حَرَمِ رَسُولِهِ- وَ حَرَمِ

ص: 530


1- -الکافی 4- 524- 5، التهذیب 5- 429- 1490، و الاستبصار 2- 334- 1187.-
2- -فی نسخة زیادة- الأمر (هامش المخطوط).-
3- -الکافی 4- 524- 4.-
4- -التهذیب 5- 429- 1489، و الاستبصار 2- 334- 1186.-
5- -الکافی 4- 586، الکافی 4- 587- 4، کامل الزیارات 249.-
6- -الکافی 4- 586- 3، التهذیب 5- 431- 1498، و الاستبصار 2- 335- 1195، و کامل الزیارات- 250.-
7- -فی التهذیب- محمّد بن یحیی العطار و هو الصواب (هامش المخطوط).-
8- -مصباح المتهجد- 674.-
9- -مصباح المتهجد- 674.-

أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع وَ حَرَمِ الْحُسَیْنِ ع.

*******

ترجمه:

از حذیفه مشابه آن روایت است، سپس گوید: و در خبری دیگر در حرم خدا، حرم رسول او صلی الله علیه و آله، حرم امیرمؤمنان، و حرم امام حسین علیهما السلام.

[رقم الحدیث الکلی: 11367 - رقم الحدیث الباب: 25]

11367- 25- (1) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ حَرِیزٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ تَتِمُّ الصَّلَاةُ فِی أَرْبَعَةِ مَوَاطِنَ فِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَ مَسْجِدِ الرَّسُولِ ع- وَ مَسْجِدِ الْکُوفَةِ وَ حَرَمِ الْحُسَیْنِ ع.

وَ رَوَاهُ الشَّیْخُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ (2)

وَ کَذَا الَّذِی قَبْلَهُ.

*******

ترجمه:

- ابو بصير گويد: از امام صادق عليه السّلام شنيدم كه مى فرمود:

نماز در چهار جا تمام خوانده مى شود: در مسجد الحرام، مسجد الرسول صلّى اللّه عليه و اله، مسجد كوفه و حرم امام حسين صلوات اللّه عليه.

[رقم الحدیث الکلی: 11368 - رقم الحدیث الباب: 26]

11368- 26- (3) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ قَالَ: قَالَ الصَّادِقُ ع مِنَ الْأَمْرِ الْمَذْخُورِ إِتْمَامُ الصَّلَاةِ فِی أَرْبَعَةِ مَوَاطِنَ- مَکَّةَ وَ الْمَدِینَةِ وَ مَسْجِدِ الْکُوفَةِ وَ حَائِرِ الْحُسَیْنِ ع.

*******

ترجمه:

- امام صادق عليه السّلام فرمود: از امور بسيار مطلوب كه ذخيره اعمال است (و يا از امورى كه جزء اسرار احكام الهى است و پوشيده از عموم مردم) تمام گزاردن نماز در چهار موضع است: مكّه، مدينه، مسجد كوفه، و در كنار مرقد حضرت سيّد الشهداء عليه السّلام.

[رقم الحدیث الکلی: 11369 - رقم الحدیث الباب: 27]

11369- 27- (4) وَ فِی الْعِلَلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبَانٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع مَکَّةُ وَ الْمَدِینَةُ- کَسَائِرِ الْبُلْدَانِ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ رَوَی عَنْکَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا أَنَّکَ قُلْتَ لَهُمْ أَتِمُّوا بِالْمَدِینَةِ لِخَمْسٍ فَقَالَ إِنَّ أَصْحَابَکُمْ هَؤُلَاءِ کَانُوا یَقْدَمُونَ فَیَخْرُجُونَ مِنَ الْمَسْجِدِ عِنْدَ الصَّلَاةِ فَکَرِهْتُ ذَلِکَ لَهُمْ فَلِهَذَا قُلْتُهُ.

أَقُولُ: الْمُرَادُ الْمُسَاوَاةُ فِی بَعْضِ الْأَحْکَامِ لِمَا مَضَی (5) وَ یَأْتِی (6) وَ مِنْ جُمْلَتِهِمَا تَحَتُّمُ الْإِتْمَامِ بِإِقَامَةِ الْعَشَرَةِ لَا دُونَهَا وَ الْحُکْمُ بِتَحَتُّمِهِ لِخَمْسٍ لِلتَّقِیَّةِ فَلَا

ص: 531


1- -الکافی 4- 586- 2.-
2- -التهذیب 5- 432- 1500، و الاستبصار 2- 335- 1196.-
3- -الفقیه 1- 442- 1283.-
4- -علل الشرائع- 454- 10 الباب 210.-
5- -تقدم فی أحادیث هذا الباب.-
6- -یأتی فی أحادیث هذا الباب.-

یُنَافِی التَّخْیِیرَ عَلَی أَنَّ الْأَمْرَ بِأَحَدِ أَفْرَادِ الْوَاجِبِ الْمُخَیَّرِ لِمَصْلَحَةٍ أَوْ رَفْعِ مَفْسَدَةٍ لَا یَسْتَلْزِمُ عَدَمَ جَوَازِهِ بِدُونِهَا وَ هُوَ وَاضِحٌ.

*******

ترجمه:

محمّد بن الحسن،از حسين بن حسن بن ابان،از حسين بن سعيد،از حمّاد بن عيسى،از معاوية بن وهب،وى مى گويد:محضر مبارك امام صادق عليه السّلام عرض كردم:آيا مكّه و مدينه مانند ساير بلاد هستند و حكمشان با هم متّحد مى باشد؟ حضرت فرمودند:بلى عرض كردم:برخى از اصحاب روايت كرده اند كه شما به ايشان فرموده ايد:در مدينه پنج نماز را تمام بخوانند. حضرت فرمودند:اين اصحاب شما به مدينه مى آمدند و هنگام نماز از مسجد بيرون مى رفتند از اين معنا من كراهت داشتم از اين رو به ايشان اين عبارت را گفتم.

[رقم الحدیث الکلی: 11370 - رقم الحدیث الباب: 28]

11370- 28- (1) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ عَنِ ابْنِ أَبِی نَجْرَانَ عَنْ صَالِحِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْخَثْعَمِیِّ قَالَ: کَتَبْتُ إِلَی أَبِی الْحَسَنِ مُوسَی ع أَسْأَلُهُ عَنِ الصَّلَاةِ فِی الْمَسْجِدَیْنِ أُقَصِّرُ أَمْ أُتِمُّ فَکَتَبَ ع إِلَیَّ أَیَّ ذَلِکَ فَعَلْتَ فَلَا بَأْسَ قَالَ فَسَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا ع عَنْهَا مُشَافَهَةً فَأَجَابَنِی بِمِثْلِ مَا أَجَابَنِی

*******

ترجمه:

صالح بن عبد الله خثعمی گوید به حضرت موسی بن جعفر علیه السلام نامه نوشتم و سوال کردم از نماز در مسجد الحرام و مسجد النبی شکسته بخوانم یا تمام حضرت در جواب نوشت هر کار کنی اشکال ندارد

همان سوال را از امام رضا علیه السلام شفاهی پرسیدم همان جواب را داد با این تفاوت که او فرمود: در نماز قصر کن.

[رقم الحدیث الکلی: 11371 - رقم الحدیث الباب: 29]

11371- 29- (2) جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَیْهِ فِی الْمَزَارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مِنَ الْأَمْرِ الْمَذْخُورِ إِتْمَامُ الصَّلَاةِ فِی أَرْبَعَةِ مَوَاطِنَ بِمَکَّةَ وَ الْمَدِینَةِ وَ مَسْجِدِ الْکُوفَةِ وَ الْحَائِرِ.

*******

ترجمه:

امام صادق عليه السّلام فرمود: از امور بسيار مطلوب كه ذخيره اعمال است (و يا از امورى كه جزء اسرار احكام الهى است و پوشيده از عموم مردم) تمام گزاردن نماز در چهار موضع است: مكّه، مدينه، مسجد كوفه، و در كنار مرقد حضرت سيّد الشهداء عليه السّلام.

[رقم الحدیث الکلی: 11372 - رقم الحدیث الباب: 30]

11372- 30- (3) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِیِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الرَّبِیعِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَرْزُوقٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع عَنِ الصَّلَاةِ فِی الْحَرَمَیْنِ (4)- وَ عِنْدَ قَبْرِ الْحُسَیْنِ ع قَالَ أَتِمَّ الصَّلَاةَ فِیهِمْ.

*******

ترجمه:

على بن حاتم قزوينى گفت: محمّد بن ابى عبد اللّٰه اسدى به ما خبر داد و گفت: قاسم بن ربيع صحّاف از عمرو بن عثمان، از عمرو بن مرزوق نقل نمود كه وى گفت: از حضرت ابا الحسن عليه السّلام راجع به خواندن نماز در حرمين (حرم اللّٰه و حرم رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله و سلّم) و در كوفه كنار قبر حضرت امام حسين عليه السّلام پرسيدم؟ حضرت فرمودند: نماز را در اين اماكن تمام بخوان.

[رقم الحدیث الکلی: 11373 - رقم الحدیث الباب: 31]

11373- 31- (5) وَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو

ص: 532


1- -قرب الإسناد- 125.-
2- -کامل الزیارات- 249.-
3- -کامل الزیارات- 250.-
4- -فی المصدر زیادة- و فی الکوفة.-
5- -کامل الزیارات- 250.-

عَنْ قَائِدٍ الْحَنَّاطِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الْمَاضِی ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الصَّلَاةِ فِی الْحَرَمَیْنِ- فَقَالَ أَتِمَّ وَ لَوْ مَرَرْتَ بِهِ مَارّاً.

*******

ترجمه:

قائد حیاط از ابوالحسن ماضی علیه السلام روایت کرد و گوید: از او درباره نماز در حرمین سئوال کردم، پس فرمود: کامل ادا کن، هر چند که گذری از آن عبور کردی. -

[رقم الحدیث الکلی: 11374 - رقم الحدیث الباب: 32]

11374- 32- (1) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ بَزِیعٍ قَالَ: سَأَلْتُ الرِّضَا ع عَنِ الصَّلَاةِ بِمَکَّةَ وَ الْمَدِینَةِ تَقْصِیرٌ أَوْ تَمَامٌ فَقَالَ قَصِّرْ مَا لَمْ تَعْزِمْ عَلَی مُقَامِ عَشَرَةِ أَیَّامٍ.

وَ رَوَاهُ الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ بَزِیعٍ نَحْوَهُ (2) وَ رَوَاهُ فِی عُیُونِ الْأَخْبَارِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ نُعَیْمِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ بَزِیعٍ نَحْوَهُ (3) أَقُولُ: الْمُرَادُ بِأَحَدِ فَرْدَیِ الْوَاجِبِ الْمُخَیَّرِ لَا یُنَافِی التَّخْیِیرَ الْمُصَرَّحَ بِهِ وَ لَا تَرْجِیحَ الْفَرْدِ الْآخَرِ.

*******

ترجمه:

محمّد بن اسماعيل بن بزيع از امام رضا عليه السّلام روايت كرده گويد: از آن حضرت پرسيدم كه شخص در مكّه و مدينه نماز را كوتاه ميكند يا تمام ميخواند؟ فرمود: مادام كه قصد ده روز ماندن نكرده نماز را كوتاه ميكند.

[رقم الحدیث الکلی: 11375 - رقم الحدیث الباب: 33]

11375- 33- (4) وَ عَنْهُ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَدِیدٍ قَالَ: سَأَلْتُ الرِّضَا ع فَقُلْتُ إِنَّ أَصْحَابَنَا اخْتَلَفُوا فِی الْحَرَمَیْنِ فَبَعْضُهُمْ یُقَصِّرُ وَ بَعْضُهُمْ یُتِمُّ وَ أَنَا مِمَّنْ یُتِمُّ عَلَی رِوَایَةِ أَصْحَابِنَا فِی التَّمَامِ وَ ذَکَرْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جُنْدَبٍ أَنَّهُ کَانَ یُتِمُّ فَقَالَ رَحِمَ اللَّهُ ابْنَ جُنْدَبٍ- ثُمَّ قَالَ لِی لَا یَکُونُ الْإِتْمَامُ إِلَّا أَنْ تُجْمِعَ عَلَی إِقَامَةِ عَشَرَةِ أَیَّامٍ وَ صَلِّ النَّوَافِلَ مَا شِئْتَ قَالَ ابْنُ حَدِیدٍ- وَ کَانَ مَحَبَّتِی أَنْ یَأْمُرَنِی بِالْإِتْمَامِ.

أَقُولُ: الْمُرَادُ لَا یَکُونُ الْإِتْمَامُ عَلَی وَجْهِ الْوُجُوبِ الْعَیْنِیِّ بِدَلِیلِ التَّرَحُّمِ عَلَی ابْنِ جُنْدَبٍ قَالَهُ الشَّیْخُ وَ غَیْرُهُ (5).

*******

ترجمه:

علی بن حدید -- روایت کرد که گوید: از امام رضا علیه السلام سئوال کردم و گفتم: اصحاب ما درباره حرمین دچار اختلاف هستند، برخی از آنها قصر می­کنند و برخی دیگر کامل ادا می­کنند و من از جمله کسانی هستم که بر اساس روایتی که اصحابمان در خصوص ادای کامل روایت کرده­اند، کامل ادا می­کنند، و عبدالله بن جندب را ذکر کردم که کامل ادا می­کرد. پس فرمود: خداوند ابن جندب را رحمت کند. سپس فرمود: ادای کامل نیست مگر اینکه بر اقامت ده روزه مصمم باشی. و نوافل را هر چه خواستی بخوان. ابن حدید گفت، دوست داشتم که مرا بر ادای کامل امر کند.

ص: 533


1- -التهذیب 5- 426- 1482، و الاستبصار 2- 331- 1178.-
2- -الفقیه 1- 283- 1285.-
3- -عیون أخبار الرضا (علیه السلام) 2- 18- 44.-
4- -التهذیب 5- 426- 1483، و الاستبصار 2- 331- 1179.-
5- -راجع- التهذیب 5- 427- 1483 ذیل الحدیث 1483.-
[رقم الحدیث الکلی: 11376 - رقم الحدیث الباب: 34]

11376- 34- (1) وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُوسَی بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ التَّقْصِیرِ فِی الْحَرَمَیْنِ وَ التَّمَامِ فَقَالَ لَا تُتِمَّ حَتَّی تُجْمِعَ عَلَی مُقَامِ عَشَرَةِ أَیَّامٍ فَقُلْتُ إِنَّ أَصْحَابَنَا رَوَوْا عَنْکَ أَنَّکَ أَمَرْتَهُمْ بِالتَّمَامِ فَقَالَ إِنَّ أَصْحَابَکَ کَانُوا یَدْخُلُونَ الْمَسْجِدَ فَیُصَلُّونَ وَ یَأْخُذُونَ نِعَالَهُمْ وَ یَخْرُجُونَ وَ النَّاسُ یَسْتَقْبِلُونَهُمْ یَدْخُلُونَ الْمَسْجِدَ لِلصَّلَاةِ فَأَمَرْتُهُمْ بِالتَّمَامِ.

أَقُولُ: قَدْ تَقَدَّمَ (2) مَا یُنَافِی حَمْلَ هَذِهِ الْأَحَادِیثِ عَلَی التَّقِیَّةِ وَ أَنَّهُ لَمْ یَأْمُرْهُمْ بِذَلِکَ لِأَجْلِ النَّاسِ بَلْ یَنْبَغِی حَمْلُ مَا یُنَافِی التَّخْیِیرَ عَلَی التَّقِیَّةِ إِذْ لَمْ یَقُلْ بِهِ أَحَدٌ مِنَ الْعَامَّةِ فِی الْمَوَاضِعِ الْأَرْبَعَةِ بَلْ قَالَ بَعْضُهُمْ بِتَعَیُّنِ الْقَصْرِ مُطْلَقاً وَ قَالَ آخَرُونَ مِنْهُمْ بِالتَّخْیِیرِ مُطْلَقاً وَ یُؤَیِّدُهُ قَوْلُهُمْ إِنَّهُ مِنْ مَخْزُونِ عِلْمِ اللَّهِ وَ قَوْلُهُمْ وَ اسْتَتَرْنَا عَنِ النَّاسِ وَ وَجْهُ هَذَا أَنَّهُ أَمَرَهُمْ بِالتَّمَامِ الَّذِی هُوَ أَفْضَلُ فَرْدَیِ الْوَاجِبِ الْمُخَیَّرِ وَ لَمْ یُرَخِّصْ لَهُمْ فِی الْفَرْدِ الْآخَرِ لِأَجْلِ دَفْعِ الْمَفْسَدَةِ ثُمَّ نَصَّ هُنَا عَلَی أَنَّ التَّمَامَ لَا یَجِبُ عَیْناً إِلَّا مَعَ نِیَّةِ إِقَامَةِ عَشَرَةٍ فَلَا مُنَافَاةَ عَلَی أَنَّ الْقَوْلَ بِالتَّخْیِیرِ وَ تَرْجِیحِ الْإِتْمَامِ مَذْهَبُ جَمِیعِ الْإِمَامِیَّةِ أَوْ أَکْثَرِهِمْ وَ خِلَافُهُ شَاذٌّ نَادِرٌ ثُمَّ إِنَّ مَا تَضَمَّنَ ذِکْرَ الْمَسَاجِدِ الْأَرْبَعَةِ لَا یَدُلُّ عَلَی التَّخْصِیصِ لِوُرُودِ أَکْثَرِ الْأَحَادِیثِ بِعُمُومِ الْبُلْدَانِ الْمَذْکُورَةِ ذَکَرَ ذَلِکَ الشَّیْخُ (3) وَ جَمَاعَةٌ (4).

*******

ترجمه:

معاویه بن وهب با سندی صحیح چنین روایت کرده که گوید: از امام صادق علیه السلام درباره قصر در حرمین و ادای کامل سئوال کردم. فرمود: کامل ادا نکن تا اینکه بر اقامت ده روزه مصمم شوی. پس عرض کردم: اصحاب ما از شما روایت کرده­اند که آنها را بر ادای کامل امر کرده­ای. فرمود: اصحاب تو وارد مسجد می­شدند و نماز می­خواندند و کفشهای خود را می­گرفتند و خارج می­شدند درحالی­که مردم در حال ورود به مسجد برای نماز، با آنان رو به رو می­شدند، پس آنها را به ادای کامل امر کردم.

ص: 534


1- -التهذیب 5- 428- 1485، و الاستبصار 2- 332- 1181، و کامل الزیارات- 248- 7.-
2- -تقدم فی الحدیث 6 من هذا الباب، و تقدم ما یدلّ علی ذلک فی الحدیث 16 من الباب 15 من هذه الأبواب، و یأتی ما ینافیه ظاهرا فی الباب 26 من هذه الأبواب.-
3- -راجع التهذیب 5- 432- 1500 ذیل حدیث 1500 و الاستبصار 2- 335- 1196 ذیل حدیث 1196.-
4- -راجع الحدائق 11- 456 و الشرائع 1- 135، و الروضة البهیة 1- 375، و مفتاح الکرامة 3- 491.-

26- بَابُ اسْتِحْبَابِ تَطَوُّعِ الْمُسَافِرِ وَ غَیْرِهِ فِی الْأَمَاکِنِ الْأَرْبَعَةِ وَ فِی سَائِرِ الْمَشَاهِدِ لَیْلًا وَ نَهَاراً وَ کَثْرَةِ الصَّلَاةِ بِهَا وَ إِنْ قَصَرَ فِی الْفَرِیضَةِ

اشارة

(1) 26 بَابُ اسْتِحْبَابِ تَطَوُّعِ الْمُسَافِرِ وَ غَیْرِهِ فِی الْأَمَاکِنِ الْأَرْبَعَةِ وَ فِی سَائِرِ الْمَشَاهِدِ لَیْلًا وَ نَهَاراً وَ کَثْرَةِ الصَّلَاةِ بِهَا وَ إِنْ قَصَرَ فِی الْفَرِیضَةِ

*******

ترجمه:

مستحب است مسافر نماز مسافر بخواند در م

[رقم الحدیث الکلی: 11377 - رقم الحدیث الباب: 1]

11377- 1- (2) جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَیْهِ فِی الْمَزَارِ عَنْ أَبِیهِ وَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبَانٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ قَالَ: سَأَلْتُ الْعَبْدَ الصَّالِحَ ع عَنْ زِیَارَةِ قَبْرِ الْحُسَیْنِ ع- فَقَالَ مَا أُحِبُّ لَکَ تَرْکَهُ قُلْتُ وَ مَا تَرَی فِی الصَّلَاةِ عِنْدَهُ وَ أَنَا مُقَصِّرٌ قَالَ صَلِّ فِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ مَا شِئْتَ تَطَوُّعاً وَ فِی مَسْجِدِ الرَّسُولِ ص مَا شِئْتَ تَطَوُّعاً وَ عِنْدَ قَبْرِ الْحُسَیْنِ ع فَإِنِّی أُحِبُّ ذَلِکَ قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الصَّلَاةِ بِالنَّهَارِ عِنْدَ قَبْرِ الْحُسَیْنِ ع- وَ مَشَاهِدِ النَّبِیِّ ص وَ الْحَرَمَیْنِ تَطَوُّعاً وَ نَحْنُ نَقْصُرُ فَقَالَ نَعَمْ مَا قَدَرْتَ عَلَیْهِ (3).

*******

ترجمه:

علی بن ابوحمزه گوید: از عبد صالح علیه السلام درباره زیارت قبر حسین علیه السلام سئوال کردم، پس گفت: ترک آن را برایت دوست نمی­دارم، عرض کردم: درباره نماز در کنار آن چه نظری داری، درحالی­که من قصر می­کنم؟ فرمود: در مسجدالحرام هر چه خواستی نافله بخوان، و در مسجد الرسول هر چه خواستی نافله بخوان و [همچنین] کنار قبر حسین - علیه السلام - که من آن را دوست دارم.

[رقم الحدیث الکلی: 11378 - رقم الحدیث الباب: 2]

11378- 2- (4) وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ الْمُوسَوِیِّ عَنِ ابْنِ نَهِیکٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ التَّطَوُّعِ عِنْدَ قَبْرِ الْحُسَیْنِ ع- وَ بِمَکَّةَ وَ الْمَدِینَةِ وَ أَنَا مُقَصِّرٌ فَقَالَ تَطَوَّعْ عِنْدَهُ وَ أَنْتَ مُقَصِّرٌ مَا شِئْتَ وَ فِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَ فِی مَسْجِدِ الرَّسُولِ وَ فِی مَشَاهِدِ النَّبِیِّ ص فَإِنَّهُ خَیْرٌ.

ص: 535


1- -الباب 26 فیه 5 أحادیث.-
2- -کامل الزیارات 246- 1.-
3- -کامل الزیارات- 248- 6، و نصه- قال سالته عن التطوع عند قبر الحسین (علیه السلام) و مشاهد النبیّ (صلّی اللّه علیه و آله) و الحرمین فی الصلاة و نحن نقصر قال نعم تطوع ما قدرت علیه ..-
4- -کامل الزیارات- 247- 2.-

وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ وَ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ جَمِیعاً عَنْ أَبِی الْحَسَنِ ع مِثْلَهُ (1) وَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْخَشَّابِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَکِیمٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ مِثْلَهُ (2).

*******

ترجمه:

ابن ابى عمير، از حضرت ابى الحسن عليه السّلام، وى مى گويد: از آن جناب پرسيدم: در وقتى كه مسافر بوده و نمازهايم را شكسته مى خوانم آيا در جوار قبر امام حسين عليه السّلام و مكّه و مدينه مى توانم نماز مستحبى بخوانم؟ حضرت فرمودند: در جوار قبر امام حسين عليه السّلام و در مسجد الحرام و مسجد الرّسول و در مشاهد النبى صلّى اللّٰه عليه و آله و سلّم آنچه نماز مستحبى خواستى بخوان زيرا آن عمل خير و پسنديده اى مى باشد.

[رقم الحدیث الکلی: 11379 - رقم الحدیث الباب: 3]

11379- 3- (3) وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ الْکِسَائِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُوسَی قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الصَّلَاةِ فِی الْحَائِرِ- قَالَ لَیْسَ الصَّلَاةُ إِلَّا الْفَرْضَ بِالتَّقْصِیرِ وَ لَا تُصَلِّ النَّوَافِلَ.

أَقُولُ: هَذَا مَخْصُوصٌ بِنَوَافِلِ الظُّهْرَیْنِ لِمَنِ اخْتَارَ الْقَصْرَ.

*******

ترجمه:

[رقم الحدیث الکلی: 11380 - رقم الحدیث الباب: 4]

11380- 4- (4) وَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ التَّطَوُّعِ عِنْدَ قَبْرِ الْحُسَیْنِ ع- وَ مَشَاهِدِ النَّبِیِّ ص وَ الْحَرَمَیْنِ- وَ التَّطَوُّعِ فِیهِنَّ بِالصَّلَاةِ وَ نَحْنُ مُقَصِّرُونَ قَالَ نَعَمْ تَطَوَّعْ مَا قَدَرْتَ عَلَیْهِ هُوَ خَیْرٌ.

*******

ترجمه:

+++

[رقم الحدیث الکلی: 11381 - رقم الحدیث الباب: 5]

11381- 5- (5) وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی الْحَسَنِ ع أَتَنَفَّلُ فِی الْحَرَمَیْنِ وَ عِنْدَ قَبْرِ الْحُسَیْنِ ع وَ أَنَا أَقْصُرُ قَالَ نَعَمْ مَا قَدَرْتَ عَلَیْهِ.

ص: 536


1- -کامل الزیارات- 247.-
2- -کامل الزیارات- 247.-
3- -کامل الزیارات- 247- 3.-
4- -کامل الزیارات- 247- 4.-
5- -کامل الزیارات- 247- 5.-

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ (1) وَ یَأْتِی مَا یَدُلُّ عَلَیْهِ فِی الزِّیَارَاتِ (2).

*******

ترجمه:

اسحاق بن عمار گوید: از موسی بن جعفر علیه السلام درباره نافله نزد قبر حسین علیه السلام و حرم پیامبر صلی الله علیه و آله و حرمین، و درباره نافله در آنها - درحالی­که ما قصر می­کنیم - سئوال کردم؟ فرمود: هر چه که قادر بودی نافله بخوان که آن بهتر است.

27- بَابُ وُجُوبِ تَقْصِیرِ الْمُسَافِرِ فِی مِنًی مَعَ الشَّرَائِطِ

اشارة

(3) 27 بَابُ وُجُوبِ تَقْصِیرِ الْمُسَافِرِ فِی مِنًی مَعَ الشَّرَائِطِ

*******

ترجمه:

با واجب بودمن شکسته بودن نماز د مسافر در منی باشرایط

[رقم الحدیث الکلی: 11382 - رقم الحدیث الباب: 1]

11382- 1- (4) مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: حَجَّ النَّبِیُّ ص فَأَقَامَ بِمِنًی ثَلَاثاً یُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ الْحَدِیثَ.

*******

ترجمه:

امام باقر علیه السلام روایت می کند که فرمود: پیامبر صلّی الله علیه و آله و سلم به حج رفت و سه روز در منی اقامت نمود و نمازش را دو رکعتی می خواند.

[رقم الحدیث الکلی: 11383 - رقم الحدیث الباب: 2]

11383- 2- (5) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ فِی قُرْبِ الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ کَیْفَ یُصَلِّی بِأَصْحَابِهِ بِمِنًی- أَ یَقْصُرُ أَمْ یُتِمُّ قَالَ إِنْ کَانَ مِنْ أَهْلِ مَکَّةَ أَتَمَّ وَ إِنْ کَانَ مُسَافِراً قَصَرَ عَلَی کُلِّ حَالٍ مَعَ الْإِمَامِ وَ غَیْرِهِ.

أَقُولُ: وَ تَقَدَّمَ مَا یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ عُمُوماً (6) وَ خُصُوصاً (7).

*******

ترجمه:

علی بن جعفر، از برادرش علیه السلام روایت کرد: ... از او درباره مردی سئوال کردم که در منی چگونه بر یارانش امام شود، آیا قصر کند یا کامل ادا نماید؟ فرمود: اگر از اهالی مکه باشد کامل ادا کند، و اگر مسافر باشد، در هر حالتی قصر کند، با امام باشد یا غیر او.

[رقم الحدیث الکلی: 11384 - رقم الحدیث الباب: 3]

11384- 3- (8) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ الثَّانِی ع فِی حَدِیثٍ قَالَ: إِذَا تَوَجَّهْتَ مِنْ مِنًی فَقَصِّرِ الصَّلَاةَ

ص: 537


1- -تقدم فی الحدیث 33 من الباب 25 من هذه الأبواب، و تقدم فی الأبواب 43 و 44 و 45 و 46 و 47 و 48 و 49 و 50 و 51 و 52 و 55 و 57 و 59 و 60 و 61 و 62 و 63 و 64 من أبواب أحکام المساجد.-
2- -یأتی فی الأبواب 7 و 9 و 19 و 22 و 32 و 69 و 81 و 88 من أبواب المزار و ما یناسبها.-
3- -الباب 27 فیه 3 أحادیث.-
4- -الکافی 4- 518- 3، أخرجه بتمامه فی الحدیث 9 من الباب 3 من هذه الأبواب.-
5- -قرب الإسناد- 99.-
6- -تقدم فی الأبواب 1 و 2 و 17 و 22 من هذه الأبواب.-
7- -تقدم فی الأحادیث 3 و 4 و 7 و 8 من الباب 3 من هذه الأبواب.-
8- -التهذیب 5- 428- 1487.-

فَإِذَا انْصَرَفْتَ مِنْ عَرَفَاتٍ إِلَی مِنًی- وَ زُرْتَ الْبَیْتَ وَ رَجَعْتَ إِلَی مِنًی- فَأَتِمَّ الصَّلَاةَ تِلْکَ الثَّلَاثَةَ الْأَیَّامِ.

أَقُولُ: وَجْهُهُ عَدَمُ بُلُوغِ السَّفَرِ الْمَسَافَةَ أَوِ التَّقِیَّةُ.

*******

ترجمه:

علی بن مهزیار از امام جواد علیه السلام

....زمانی­که از منی روی آوردی پس نماز را قصر کن، و زمانی­که از عرفات به سوی منی رهسپار شدی و بیت را زیارت کردی و به منی رجعت کردی، پس نماز را کامل ادا کن، در آن سه روز...

28- بَابُ وُجُوبِ الْقَصْرِ عَلَی الْمُسَافِرِ فِی الْبَحْرِ مَعَ الشَّرَائِطِ

اشارة

(1) 28 بَابُ وُجُوبِ الْقَصْرِ عَلَی الْمُسَافِرِ فِی الْبَحْرِ مَعَ الشَّرَائِطِ

*******

ترجمه:

باب واجب بودن شکسته نماز خواندن در مسافر دریا با شرایط

[رقم الحدیث الکلی: 11385 - رقم الحدیث الباب: 1]

11385- 1- (2) الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِیُّ فِی الْأَمَالِی عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ الصَّلْتِ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ عَبَّادٍ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَی عَنْ سُوَیْدِ بْنِ غَفَلَةَ عَنْ عَلِیٍّ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ صَاحِبِ السَّفِینَةِ أَ یَقْصُرُ الصَّلَاةَ کُلَّهَا قَالَ نَعَمْ إِذَا کُنْتَ فِی سَفَرٍ مُعَیَّنٍ (3) وَ قَالَ إِذَا صَلَّیْتَ فِی السَّفِینَةِ فَأَثْبِتِ (4) الصَّلَاةَ إِلَی الْقِبْلَةِ فَإِذَا اسْتَدَارَتْ فَأَثْبِتْ حَیْثُ أَوْجَبَتْ.

أَقُولُ: وَ یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ عُمُومُ أَحَادِیثِ الْقَصْرِ وَ إِطْلَاقُهَا (5) وَ خُصُوصُ حَدِیثِ الرُّجُوعِ عَنِ السَّفَرِ کَمَا مَرَّ (6) وَ تَخْصِیصُ الْمَلَّاحِ بِالتَّمَامِ دُونَ کُلِّ مُسَافِرٍ فِی الْبَحْرِ وَ غَیْرُ ذَلِکَ وَ اللَّهُ أَعْلَمُ (7).

*******

ترجمه:

سوید بن غفله گوید: از آنها (امیر المومنین و ...درباره صاحب کشتی سسسوال کردم که آیا همه نمازها را قصر می­کند؟ فرمود: بله، زمانی­که در سفری طولانی بودی، و اگر در رمضان سفر کردی، اگر خواستی روزه بگیر. و همه آنان گویند: زمانی­که در کشتی نماز می­خوانی، پس نماز به سوی قبله را رعایت کن، پس اگر کشتی چرخید، همانگونه که قبله رعایت شده، ثابت بمان.

ص: 538


1- -الباب 28 فیه حدیث واحد.-
2- -أمالی الطوسیّ 1- 357، أورد صدره فی الحدیث 20 من الباب 15 من هذه الأبواب، و أورد ذیله فی الحدیث 11 من الباب 9 من أبواب المواقیت.-
3- -فی المصدر زیادة- و ان سافرت فی رمضان فصم ان شئت.-
4- -فی المصدر- فاوجب.-
5- -تقدم ما یدلّ علیه بعمومه و اطلاقه فی الأبواب 1 و 2 و 10 و 13 و 17 و 22 و غیرها من هذه الأبواب.-
6- -تقدم ما یدلّ علیه بخصوصه فی الباب 5 من هذه الأبواب.-
7- -تقدم فی الباب 11 من هذه الأبواب.-

29- بَابُ وُجُوبِ الْقَصْرِ عَلَی مَنْ خَرَجَ إِلَی السَّفَرِ مُکْرَهاً

اشارة

(1) 29 بَابُ وُجُوبِ الْقَصْرِ عَلَی مَنْ خَرَجَ إِلَی السَّفَرِ مُکْرَهاً

*******

ترجمه:

باب واجب بودن شکستن نماز برای خارج شدن برای سفر اجباری

[رقم الحدیث الکلی: 11386 - رقم الحدیث الباب: 1]

11386- 1- (2) مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ فِی عُیُونِ الْأَخْبَارِ عَنْ تَمِیمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ تَمِیمٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ الْأَنْصَارِیِّ عَنْ رَجَاءِ بْنِ أَبِی الضَّحَّاکِ قَالَ: بَعَثَنِی الْمَأْمُونُ فِی إِشْخَاصِ عَلِیِّ بْنِ مُوسَی الرِّضَا ع- مِنَ الْمَدِینَةِ إِلَی مَرْوَ إِلَی أَنْ قَالَ وَ کَانَ یُصَلِّی فِی الطَّرِیقِ فَرَائِضَهُ وَ نَوَافِلَهُ (3) رَکْعَتَیْنِ رَکْعَتَیْنِ إِلَّا الْمَغْرِبَ فَإِنَّهُ کَانَ یُصَلِّیهَا ثَلَاثاً وَ لَا یَدَعُ نَافِلَتَهَا وَ لَا یَدَعُ صَلَاةَ اللَّیْلِ وَ الشَّفْعِ وَ الْوَتْرِ وَ رَکْعَتَیِ الْفَجْرِ فِی سَفَرٍ وَ لَا حَضَرٍ وَ کَانَ لَا یُصَلِّی مِنْ نَوَافِلِ النَّهَارِ فِی السَّفَرِ شَیْئاً إِلَی أَنْ قَالَ وَ کَانَ ع لَا یَصُومُ فِی السَّفَرِ شَیْئاً.

أَقُولُ: وَ یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ عُمُومُ أَحَادِیثِ الْقَصْرِ وَ إِطْلَاقُهُا (4) وَ قَدْ رَوَی الصَّدُوقُ (5) وَ غَیْرُهُ (6) أَحَادِیثَ فِی أَنَّ الرِّضَا ع خَرَجَ مِنَ الْمَدِینَةِ إِلَی مَرْوَ مُکْرَهاً وَ اللَّهُ تَعَالَی أَعْلَمُ.

ص: 539


1- -الباب 29 فیه حدیث واحد.-
2- -عیون أخبار الرضا (علیه السلام) 2- 180 و عیون أخبار الرضا (علیه السلام) 182- 5.، أخرجه فی الحدیث 8 من الباب 21 من أبواب اعداد الفرائض و نوافلها.-
3- -لیس فی المصدر.-
4- -تقدم فی الأبواب 1 و 2 و 10 و 13 و 17 و 22 و غیرها من هذه الأبواب.-
5- -عیون أخبار الرضا (علیه السلام) 2- 137.-
6- -مقاتل الطالبیین- 562، و ارشاد المفید- 309، و إعلام الوری- 320، و کشف الغمّة 2- 275.-

ترجمه:

از احمد بن على انصارى مروى است كه گفت از رجاء بن ابى ضحاك شنيدم كه ميگفت مأمون مرا فرستاد كه على بن موسى الرضا(عليه السّلام)را از مدينه در نزد او حاضر كنم و مرا امر كرد ...نمازهاى واجبى خود را دو ركعت دو ركعت ميگذارد مگر نماز مغرب را كه سه ركعت ميكرد و نافلۀ آن را ترك نميكرد و نماز شب و شفع و وتر و دو ركعت نافلۀ فجر را خواه در سفر و خواه در حضر ترك نميكرد ليكن از نافلۀ روز در سفر چيزى بجاى نمى آورد....و آن جناب در سفر هرگز روزه نميگرفت...

درباره مركز

بسمه تعالی
جَاهِدُواْ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
با اموال و جان های خود، در راه خدا جهاد نمایید، این برای شما بهتر است اگر بدانید.
(توبه : 41)
چند سالی است كه مركز تحقيقات رايانه‌ای قائمیه موفق به توليد نرم‌افزارهای تلفن همراه، كتاب‌خانه‌های ديجيتالی و عرضه آن به صورت رایگان شده است. اين مركز كاملا مردمی بوده و با هدايا و نذورات و موقوفات و تخصيص سهم مبارك امام عليه السلام پشتيباني مي‌شود. براي خدمت رسانی بيشتر شما هم می توانيد در هر كجا كه هستيد به جمع افراد خیرانديش مركز بپيونديد.
آیا می‌دانید هر پولی لایق خرج شدن در راه اهلبیت علیهم السلام نیست؟
و هر شخصی این توفیق را نخواهد داشت؟
به شما تبریک میگوییم.
شماره کارت :
6104-3388-0008-7732
شماره حساب بانک ملت :
9586839652
شماره حساب شبا :
IR390120020000009586839652
به نام : ( موسسه تحقیقات رایانه ای قائمیه)
مبالغ هدیه خود را واریز نمایید.
آدرس دفتر مرکزی:
اصفهان -خیابان عبدالرزاق - بازارچه حاج محمد جعفر آباده ای - کوچه شهید محمد حسن توکلی -پلاک 129/34- طبقه اول
وب سایت: www.ghbook.ir
ایمیل: Info@ghbook.ir
تلفن دفتر مرکزی: 03134490125
دفتر تهران: 88318722 ـ 021
بازرگانی و فروش: 09132000109
امور کاربران: 09132000109