بحار الانوار الجامعة لدرر اخبار الائمة الاطهار المجلد 38

اشارة

سرشناسه: مجلسی محمد باقربن محمدتقی 1037 - 1111ق.

عنوان و نام پدیدآور: بحارالانوار: الجامعة لدرر أخبار الائمة الأطهار تالیف محمدباقر المجلسی.

مشخصات نشر: بیروت داراحیاء التراث العربی [ -13].

مشخصات ظاهری: ج - نمونه.

یادداشت: عربی.

یادداشت: فهرست نویسی بر اساس جلد بیست و چهارم، 1403ق. [1360].

یادداشت: جلد108،103،94،91،92،87،67،66،65،52،24(چاپ سوم: 1403ق.=1983م.=[1361]).

یادداشت: کتابنامه.

مندرجات: ج.24.کتاب الامامة. ج.52.تاریخ الحجة. ج67،66،65.الایمان و الکفر. ج.87.کتاب الصلاة. ج.92،91.الذکر و الدعا. ج.94.کتاب السوم. ج.103.فهرست المصادر. ج.108.الفهرست.-

موضوع: احادیث شیعه — قرن 11ق

رده بندی کنگره: BP135/م3ب31300 ی ح

رده بندی دیویی: 297/212

شماره کتابشناسی ملی: 1680946

ص: 1

تتمة کتاب تاریخ أمیر المؤمنین علیه السلام

تتمة أبواب النصوص الدالة علی الخصوص علی إمامة أمیر المؤمنین صلوات الله و سلامه علیه من طرق الخاصة و العامة و بعض الدلائل التی أقیمت علیها

باب 56 أنه صلوات الله علیه الوصی و سید الأوصیاء و خیر الخلق بعد النبی صلی الله علیه و آله و أن من أبی ذلک أو شک فیه فهو کافر

الأخبار

«1»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب الطَّبَرِیُّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی الطُّفَیْلِ: أَنَّهُ قَالَ عَلِیٌّ لِأَصْحَابِ الشُّورَی (1) أُنَاشِدُکُمُ اللَّهَ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ لِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَصِیّاً غَیْرِی قَالُوا اللَّهُمَّ لَا.

سُفْیَانُ الثَّوْرِیُّ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِیِّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ: إِنَّ وَصِیِّی وَ خَلِیفَتِی وَ خَیْرُ مَنْ أَتْرُکُ بَعْدِی یُنْجِزُ مَوْعِدِی وَ یَقْضِی دَیْنِی عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ.

الطَّبَرِیُّ بِإِسْنَادٍ لَهُ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ: قُلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ لَمْ یَکُنْ نَبِیٌّ إِلَّا وَ لَهُ وَصِیٌّ فَمَنْ وَصِیُّکَ قَالَ وَصِیِّی وَ خَلِیفَتِی فِی أَهْلِی وَ خَیْرُ مَنْ أَتْرُکُ بَعْدِی مُؤَدِّی دَیْنِی وَ مُنْجِزُ عِدَاتِی عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ.

مُطَیْرُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ أَنَسٍ وَ قَیْسُ بْنُ ماناه وَ عُبَادَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سَلْمَانَ کِلَاهُمَا عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: یَا سَلْمَانُ سَأَلْتَنِی مَنْ وَصِیِّی مِنْ أُمَّتِی فَهَلْ تَدْرِی مَنْ کَانَ (2) أَوْصَی إِلَیْهِ مُوسَی قُلْتُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ أَوْصَی إِلَی یُوشَعَ لِأَنَّهُ کَانَ أَعْلَمَ أُمَّتِهِ وَ وَصِیِّی وَ أَعْلَمُ أُمَّتِی بَعْدِی عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ.

وَ رَوَی قَرِیباً مِنْهُ أَحْمَدُ فِی فَضَائِلِ الصَّحَابَةِ


1- 1. فی المصدر: أنه علیه السلام قال لاصحاب الشوری.
2- 2. فی المصدر: لمن کان.

ترجمه بحارالانوار جلد 38: تاریخ امیرالمومنین علیه السلام - 4

مشخصات کتاب

سرشناسه : مجلسی، محمد باقربن محمدتقی، 1037 - 1111ق.

عنوان قراردادی : بحار الانوار .فارسی .برگزیده

عنوان و نام پدیدآور : ترجمه بحارالانوار/ مترجم گروه مترجمان؛ [برای] نهاد کتابخانه های عمومی کشور.

مشخصات نشر : تهران: نهاد کتابخانه های عمومی کشور، موسسه انتشارات کتاب نشر، 1392 -

مشخصات ظاهری : ج.

شابک : دوره : 978-600-7150-66-5 ؛ ج.1 : 978-600-7150-67-2 ؛ ج.2 : 978-600-7150-68-9 ؛ ج.3 : 978-600-7150-69-6 ؛ ج.4 978-600-715070-2 : ؛ ج.5 978-600-7150-71-9 : ؛ ج.6 978-600-7150-72-6 : ؛ ج.7 978-600-7150-73-3 : ؛ ج.8 : 978-600-7150-74-0 ؛ ج.10 978-600-7150-76-4 : ؛ ج.11 978-600-7150-83-2 : ؛ ج.12 978-600-7150-66-5 : ؛ ج.13 978-600-7150-85-6 : ؛ ج.14 978-600-7150-86-3 : ؛ ج.15 978-600-7150-87-0 : ؛ ج.16:978-600-7150-88-7 ؛ ج.17:978-600-7150-89-4 ؛ ج.18: 978-600-7150-90-0 ؛ ج.19:978-600-7150-91-7 ؛ ج.20:978-600-7150-92-4 ؛ ج.21: 978-600-7150-93-1 ؛ ج.22:978-600-7150-94-8 ؛ ج.23:978-600-7150-95-5

مندرجات : ج.1. کتاب عقل و علم و جهل.- ج.2. کتاب توحید.- ج.3. کتاب عدل و معاد.- ج.4. کتاب احتجاج و مناظره.- ج. 5. تاریخ پیامبران.- ج.6. تاریخ حضرت محمد صلی الله علیه وآله.- ج.7. کتاب امامت.- ج.8. تاریخ امیرالمومنین.- ج.9. تاریخ حضرت زهرا و امامان والامقام حسن و حسین و سجاد و باقر علیهم السلام.- ج.10. تاریخ امامان والامقام حضرات صادق، کاظم، رضا، جواد، هادی و عسکری علیهم السلام.- ج.11. تاریخ امام مهدی علیه السلام.- ج.12. کتاب آسمان و جهان - 1.- ج.13. آسمان و جهان - 2.- ج.14. کتاب ایمان و کفر.- ج.15. کتاب معاشرت، آداب و سنت ها و معاصی و کبائر.- ج.16. کتاب مواعظ و حکم.- ج.17. کتاب قرآن، ذکر، دعا و زیارت.- ج.18. کتاب ادعیه.- ج.19. کتاب طهارت و نماز و روزه.- ج.20. کتاب خمس، زکات، حج، جهاد، امر به معروف و نهی از منکر، عقود و معاملات و قضاوت

وضعیت فهرست نویسی : فیپا

ناشر دیجیتالی : مرکز تحقیقات رایانه ای قائمیه اصفهان

یادداشت : ج.2 - 8 و 10 - 16 (چاپ اول: 1392) (فیپا).

موضوع : احادیث شیعه -- قرن 11ق.

شناسه افزوده : نهاد کتابخانه های عمومی کشور، مجری پژوهش

شناسه افزوده : نهاد کتابخانه های عمومی کشور. موسسه انتشارات کتاب نشر

رده بندی کنگره : BP135/م3ب3042167 1392

رده بندی دیویی : 297/212

شماره کتابشناسی ملی : 3348985

ادامه کتاب تاریخ أمیر المؤمنین علیه السلام

ادامه باب های نصوص دلالت کننده بر خصوص امامت أمیر المؤمنین صلوات الله و سلامه علیه از راه های خاصه و عامه

باب پنجاه و ششم : اینکه امیرالمؤمنین صلوات الله علیه وصی و سیّد اوصیا و بهترینِ مردم پس از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بوده و هرکس آن را نپذیرد یا در آن شک کند، کافر است

روایات

روایت1.

مناقب ابن شهر آشوب: علی علیه السّلام به اصحاب شوری فرمود: من شما را به خدا سوگند می­دهم که آیا رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله وصیّی جز من داشته است؟ گفتند: نه به خدا!

سلمان فارسی گوید: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرمود: همانا وصی من و خلیفه­ام و بهترین کسی که بعد از خود بر جای می­گذارم؛ کسی که وعده­هایم را برآورده کند و وام مرا ادا نماید، علی بن ابی طالب است.

طبری از سلمان آورده است که گفت: به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله عرض کردم: یا رسول الله، هیچ پیامبری بدون وصی نبوده است، وصیّ شما کیست؟ فرمود: وصی و جانشین من در خانواده­ام و بهترین کسی که پس از خودم بر جای می­گذارم، کسی که وام مرا ادا می­کند، به وعده­های من عمل می­کند، علی بن أبی طالب.

سلمان گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود ای سلمان، از وصیّ و جانشین من از میان اُمّتم پرسیدی، آیا می­دانی موسی چه کسی را وصیّ خود کرد؟ عرض کردم: خدا و رسول او آگاه­ترند. فرمود: یوشع را وصی خود کرد چون دانا ترین فرد اُمّتش بود؛ وصیّ من و دانا ترین فرد اُمّتم بعد از من علی بن ابی طالب است. نزدیک به این مضمون را احمد بن حنبل در کتاب «فضائل الصحابه» نقل کرده است .

أَبُو رَافِعٍ قَالَ: لَمَّا کَانَ الْیَوْمُ الَّذِی تُوُفِّیَ فِیهِ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله غُشِیَ عَلَیْهِ فَأَخَذْتُ بِقَدَمَیْهِ أُقَبِّلُهُمَا وَ أَبْکِی فَأَفَاقَ وَ أَنَا أَقُولُ مَنْ لِی وَ لِوُلْدِی بَعْدَکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَرَفَعَ إِلَیَّ رَأْسَهُ وَ قَالَ اللَّهُ بَعْدِی وَ وَصِیِّی صالِحُ الْمُؤْمِنِینَ.

زَیْدُ بْنُ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ علیه السلام: أَنَّ أَبَا ذَرٍّ لَقِیَهُ عَلِیٌّ علیه السلام فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ أَشْهَدُ لَکَ بِالْوَلَاءِ وَ الْإِخَاءِ(1) وَ الْوَصِیَّةِ.

و روی أبو بکر بن مردویه مثل ذلک: سلمان و المقداد و عمار.

عِکْرِمَةُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ جَبْرَئِیلَ نَظَرَ إِلَی عَلِیٍّ فَقَالَ هَذَا وَصِیُّکَ.

الْأَعْمَشُ عَنْ عَبَایَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَتَاهُ جَبْرَئِیلُ وَ عِنْدَهُ عَلِیٌّ فَقَالَ هَذَا خَیْرُ الْوَصِیِّینَ (2).

الْمَسْعُودِیُّ عَنْ عُمَرَ بْنِ زِیَادٍ الْبَاهِلِیِّ عَنْ شَرِیکِ بْنِ الْفُضَیْلِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِی طَالِبٍ قَالَتْ: قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ ابْنَ أُمِّی یُؤْذِینِی تَعْنِی عَلِیّاً فَقَالَ النَّبِیُّ إِنَّ عَلِیّاً لَا یُؤْذِی مُؤْمِناً إِنَّ اللَّهَ طَبَعَهُ یَوْمَ طَبَعَهُ عَلَی خُلُقِی (3) یَا أُمَّ هَانِئٍ إِنَّهُ أَمِیرٌ فِی الْأَرْضِ أَمِیرٌ فِی السَّمَاءِ إِنَّ اللَّهَ جَعَلَ لِکُلِّ نَبِیٍّ وَصِیّاً فَشِیثٌ وَصِیُّ آدَمَ وَ یُوشَعُ وَصِیُّ مُوسَی وَ آصَفُ وَصِیُّ سُلَیْمَانَ وَ شَمْعُونُ وَصِیُّ عِیسَی وَ عَلِیٌّ وَصِیِّی وَ هُوَ خَیْرُ الْأَوْصِیَاءِ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ أَنَا صَاحِبُ الشَّفَاعَةِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ أَنَا الدَّاعِی وَ هُوَ الْمُؤَدِّی.

حِلْیَةُ أَبِی نُعَیْمٍ وَ وَلَایَةُ الطَّبَرِیِّ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: یَا أَنَسُ اسْکُبْ لِی وَضُوءاً ثُمَّ قَالَ فَصَلَّی رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ قَالَ یَا أَنَسُ یَدْخُلُ عَلَیْکَ مِنْ هَذَا الْبَابِ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ سَیِّدُ الْمُسْلِمِینَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ وَ خَاتَمُ الْوَصِیِّینَ قَالَ أَنَسٌ قُلْتُ اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ وَ کَتَمْتُهُ إِذْ جَاءَ عَلِیٌّ فَقَالَ مَنْ هَذَا یَا أَنَسُ قُلْتُ عَلِیٌّ فَقَامَ مُسْتَبْشِراً وَ اعْتَنَقَهُ ثُمَّ جَعَلَ یَمْسَحُ عَرَقَ وَجْهِهِ بِوَجْهِهِ فَقَالَ عَلِیٌّ یَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ رَأَیْتُکَ صَنَعْتَ بِی شَیْئاً مَا صَنَعْتَهُ

ص: 2


1- 1. فی المصدر: و الرضاء.
2- 2. فی المصدر و( م): هذا علی خیر الوصیین.
3- 3. طبع اللّه الخلق: خلقهم. و فی المصدر: ان اللّه طبعه علی خلقی.

ابو رافع گوید: در همان روزی که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله وفات یافت، از حال رفته و بی­هوش گردید، من پاهای آن حضرت را گرفته و شروع کردم به بوسیدن آن­ها و گریستن، در این هنگام آن حضرت به هوش آمده در حالی که داشتم می­گفتم: بعد شما من و فرزندانم چه کسی را داریم یا رسول الله؟ آن حضرت سر مبارک خویش را به طرف من کرده و فرمود: پس از من خدا را دارید و وصیّ من صالح المؤمنین را دارید.

زید بن علی از پدرش علیه السّلام آورده است که علی علیه السّلام به ابوذر برخورد، پس ابوذر عرض کرد: به ولایت، اخوّت و وصیّ پیامبر بودنت گواهی می­دهم. و ابوبکر بن مردویه نظیر این روایت را از سلمان، مقداد و عمّار نقل کرده است.

عکرمه از ابن عباس آورده است که: جبرئیل نگاهی به علی علیه السّلام انداخته و به پیامبر گفت: وصیّ تو این است.

أعمش از عبایه از ابن عباس آورده است که جبرئیل در حالی نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آمد که علی علیه السّلام نزد آن حضرت بود، پس گفت: این بهترینِ اوصیاست.

ام هانی دخت ابوطالب گوید: عرض کردم: یا رسول الله، پسر مادرم (علی علیه السّلام) مرا اذیت می­کند. پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: قطعاً علی مؤمنی را اذیت نمی­کند. خداوند زمانی که سرشت او را آفرید، سرشت او را مطابق با خلق و خوی من آفرید. ای اُمّ­ هانی، او در زمین و در آسمان امیر است؛ خداوند برای هر پیامبری وصیّی قرار داده است، از این رو «شیث» وصیّ آدم، «یوشع» وصیّ موسی، «آصف» وصیّ سلیمان، «شمعون» وصیّ عیسی و «علی» وصیّ من است که در دنیا و آخرت بهترینِ اوصیاست، و من روز قیامت صاحب شفاعت هستم و من دعوتگرم و علی ادا کننده است.

«حلیة» ابونعیم و « الولایۀ» طبری: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ای انس، آب وضویی برای من مهیّا کن. سپس وضو گرفته، دو رکعت نماز گزارد و فرمود: ای انس، از این در امیرمؤمنان، سرور مسلمانان، پیشوای دست و روی سپیدان و خاتم اوصیا بر تو وارد می­شود. انس گوید: با خود گفتم: خداوندا ،او را مردی از انصار قرار ده! و آن را پوشیده داشتم که ناگاه علی علیه السّلام وارد گشت. پس پیامبر با شادمانی برخاست و وی را در آغوش گرفت آن­گاه شروع کرد به مالیدن عرق صورت علی به صورت مبارک خودشان. پس علی علیه السّلام عرض کرد: یا رسول الله، تاکنون چنین رفتاری را از شما مشاهده نکرده ام! فرمود: چرا چنین نکنم در حالی که تو رسالت مرا به مردم ابلاغ نموده، صدای مرا به گوش ایشان می­رسانی و اختلافات آن­ها را برطرف می­سازی!

و این خود از سخنان خدای عزّوجل است که فرمود:«وَ مَا أَنزَلْنَا عَلَیْکَ الْکِتَابَ إِلَّا لِتُبَینِ َّ لهَُمُ الَّذِی اخْتَلَفُواْ فِیه»(1)

ما [این] کتاب را بر تو نازل نکردیم، مگر برای اینکه آنچه را در آن اختلاف کرده اند، برای آنان توضیح دهی} و با این سخن علی علیه السّلام را برای بیان این امر به امامت منصوب فرمود. و حدیث وصیّت در بیعت عشیره که مورد اتفاق همه است، پیش از این مذکور افتاد.

از کلام صاحب است: همتای او کسی است که در حق وی برادری کرد، چون دعوتش فرمود اجابتش نمود، پیش از مردم او را تصدیق کرده، دعوتش را پذیرفت، به یاریش شتافته و با وی همدردی نمود، دین را برافراشته آن را بنا نمود، شرک را شکست داده و خوار ساخت، در بستر، خود را پیش مرگ آن حضرت نمود، از او دفاع نموده و حمایتش کرد، و بینی دشمنانش را به خاک مالید و آنان را به خشم آورد، و غسلش داد و به خاکش سپرد، وام او را پرداخته، تعهداتش را به جای آورد و به همه وصیت­هایش عمل کرد، و آن شخص کسی جز امیرالمؤمنین علیه السّلام نیست.

و اجماع در حدیث ابن عباس در رحلت رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله، وجود دارد مبنی بر اینکه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ای عباس، ای عموی رسول خدا، آیا وصایت مرا می­پذیری و وعده­های مرا به جا می­آوری و وام مرا ادا می­کنی؟ عباس گفت: یا رسول الله، عمویتان مردی سالخورده و عیالوار است و شما در سخاوت و کرم از باد پیشی گرفته ای؛ و تعهداتی به عهده شماست، که عمویتان از عهده برآوردن آن­ها بر نمی­آید، پس آن حضرت به علی علیه السّلام رو کرده و فرمود: آیا وصایت مرا می­پذیری و وعده­های مرا به جا می­آوری و وام مرا ادا می­کنی؟ عرض کرد: بلی یا رسول الله! سپس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: نزدیک من بیا! چون علی علیه السّلام نزدیک آمد، پیامبر صَلی الله علیهِ و آله او را در آغوش گرفته، انگشتری خویش را در آورده و به وی داد و فرمود: این انگشتری را بگیر و در انگشت کن، آن­گاه شمشیر و سپر خود را طلبیده- و روایت است که جبرئیل از آسمان فرود آمده آن­ها را با خود آورد و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله آن دو را به علی علیه السّلام سپرد- و به علی فرمود: در حیات خودم آن­ها را از من بگیر، سپس استر خود و زین و برگ آن را نیز به علی داده و فرمود: به نام خدا به خانه­ات برو؛ و اندکی بعد بیهوش شد و بقیه ماجرا.

ابن عبد ربّه در کتاب « العقد الفرید» بلکه همه اُمّت از ابو رافع و دیگران آورده­اند که علی علیه السّلام از عباس به خاطر تصاحب بُرد، شمشیر و اسب پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به ابوبکر شکایت نمود. ابوبکر گفت: عباس، وقتی پیامبرصَلی الله علیهِ و آله فرزندان عبدالمطلّب را که تو نیز یکی از ایشان بودی،گِرد آورد و به آنان فرمود: کدام یک از شما مرا پشتیبانی می­کند تا وصی و جانشین من در خاندانم گردد، وعده­های مرا به جای آوَرَد و وام مرا پرداخت نماید؟! تو در آن موقع کجا بودی؟ عباس به وی گفت: در این صورت چه چیزی باعث شده است که تو بر این جایگاه بنشینی، بر او پیشی گرفته و امیر او گشته ای!؟ ابوبکر گفت: ای فرزندان عبدالمطلّب شما هم مرا فریب می­دهید؟

یکی از متکلّمان به هارون الرشید گفت: می­خواهم از هشام بن حکم اقرار بگیرم که علی علیه السلام ستمگر بوده است! هارون به وی گفت: اگر بتوانی از عهده این کار برآیی، چنین و چنان پاداش­هایی نزد من خواهی داشت. پس امر به احضار هشام بن حکم نمود و چون آمد، آن متکلّم به وی گفت: ای ابو محمّد، اُمّت به اجماع روایت کرده­اند که علی بر سر تصاحب بُرد، شمشیر و اسب پیامبر نزد ابوبکر از عباس شکایت کرد. هشام گفت: بلی، همین­طور است. متکلّم گفت: به نظر تو کدام یک از آن دو در حق دیگری ستم ورزیده است؟ پس هشام از هارون الرشید ترسیده و گفت: هیچ­کدام ستم نکرده­اند. متکلّم گفت: مگر می­شود دو نفر باهم اختلاف داشته باشند و هر دو بر حق باشند؟! هشام گفت: بلی، دو فرشته نزد داود علیه السّلام شکایت کردند در حالی که هیچ­کدام ستمگر نبودند بلکه خواستند درست قضاوت کردن را به وی گوشزد کنند و علی و عبّاس نیز بدان سبب نزد ابوبکر شکایت کردند که ستمگریش را به رخش بکشند.(2)

روایت2.

امالی صدوق- الخصال: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: خدای عزّوجل یکصد و بیست و چهار هزار پیامبر آفرید و من نزد خدا از همه آن­ها گرامی­ترم و این را از باب فخرفروشی نمی­گویم، و خدای عزّوجل یکصد و بیست و چهار هزار وصی آفرید که علی نزد خدا (3)

گرامی ترین و با فضیلت ترین آن­هاست.

امالی صدوق- الخصال: زید بن علی از پدران بزرگوارش علیهم السّلام از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله مانند آن را روایت کرده است.(4)

می­گویم: باب­های این کتاب پر است از روایاتی که در این معنا نقل شده­اند.

روایت3.

امالی صدوق- عیون اخبار الرضا: امام رضا از پدرانش علیهم السّلام روایت نموده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به علی علیه السّلام فرمود: تو خیرالبَشَر هستی و جز کافر کسی در این مورد شک نمی­کند.(5)

روایت4.

مناقب ابن شهر آشوب: ابن عباس گوید:

ص: 4


1- . نحل/ 64
2- . مناقب آل أبی طالب1: 544-542
3- .امالی صدوق: 143-142. الخصال2: 173-172
4- . امالی صدوق: 143 . الخصال2 : 173
5- . امالی صدوق: 48-47 . عیون اخبار: 220

بِی قَبْلُ قَالَ وَ مَا یَمْنَعُنِی وَ أَنْتَ تُؤَدِّی عَنِّی وَ تُسْمِعُهُمْ صَوْتِی وَ تُبَیِّنُ لَهُمْ مَا اخْتَلَفُوا فِیهِ وَ هَذَا مِنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ ما أَنْزَلْنا عَلَیْکَ الْکِتابَ إِلَّا لِتُبَیِّنَ لَهُمُ الَّذِی اخْتَلَفُوا فِیهِ (1) فَأَقَامَ عَلِیّاً لِبَیَانِ ذَلِکَ.

و قد تقدم حدیث الوصیة فی بیعة العشیرة بالاتفاق.

وَ مِنْ کَلَامِ الصَّاحِبِ: صِنْوُهُ (2) الَّذِی وَاخَاهُ وَ أَجَابَهُ حِینَ دَعَاهُ وَ صَدَّقَهُ قَبْلَ النَّاسِ وَ لَبَّاهُ وَ سَاعَدَهُ وَ وَاسَاهُ وَ شَیَّدَ الدِّینَ وَ بَنَاهُ وَ هَزَمَ الشِّرْکَ وَ أَخْزَاهُ وَ بِنَفْسِهِ عَلَی الْفِرَاشِ فَدَاهُ وَ مَانَعَ عَنْهُ وَ حَمَاهُ وَ أَرْغَمَ مَنْ عَانَدَهُ و قَلَاهُ (3) وَ غَسَّلَهُ وَ وَارَاهُ وَ أَدَّی دَیْنَهُ وَ قَضَاهُ وَ قَامَ بِجَمِیعِ مَا أَوْصَاهُ ذَلِکَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ لَا سِوَاهُ.

وَ الْإِجْمَاعُ فِی حَدِیثِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِی وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: یَا عَبَّاسُ یَا عَمَّ رَسُولِ اللَّهِ تَقْبَلُ وَصِیَّتِی وَ تُنْجِزُ عِدَتِی وَ تَقْضِی دَیْنِی فَقَالَ الْعَبَّاسُ یَا رَسُولَ اللَّهِ عَمُّکَ شَیْخٌ کَبِیرٌ ذُو عِیَالٍ کَثِیرٍ وَ أَنْتَ تُبَارِی الرِّیحَ سَخَاءً وَ کَرَماً(4) وَ عَلَیْکَ وَعْدٌ لَا یَنْهَضُ بِهِ عَمُّکَ فَأَقْبَلَ عَلَی عَلِیٍّ علیه السلام فَقَالَ تَقْبَلُ وَصِیَّتِی وَ تُنْجِزُ عِدَتِی وَ تَقْضِی دَیْنِی فَقَالَ نَعَمْ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ ادْنُ مِنِّی فَدَنَا مِنْهُ وَ ضَمَّهُ إِلَیْهِ وَ نَزَعَ خَاتَمَهُ مِنْ یَدِهِ وَ قَالَ لَهُ خُذْ هَذَا فَضَعْهُ فِی یَدِکَ وَ دَعَا بِسَیْفِهِ وَ دِرْعِهِ وَ یُرْوَی أَنَّ جَبْرَئِیلَ نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ(5) فَجِی ءَ بِهَا إِلَیْهِ فَدَفَعَهَا إِلَی عَلِیٍّ فَقَالَ لَهُ اقْبِضْ هَذَا فِی حَیَاتِی وَ دَفَعَ إِلَیْهِ بَغْلَتَهُ وَ سَرْجَهَا وَ قَالَ امْضِ عَلَی اسْمِ اللَّهِ إِلَی مَنْزِلِکَ ثُمَّ أُغْمِیَ عَلَیْهِ الْقِصَّةَ.

ابْنُ عَبْدِ رَبِّهِ فِی الْعِقْدِ بَلْ رَوَتْهُ الْأُمَّةُ بِأَجْمَعِهَا عَنْ أَبِی رَافِعٍ وَ غَیْرِهِ: أَنَّ عَلِیّاً نَازَعَ الْعَبَّاسَ إِلَی أَبِی بَکْرٍ فِی بُرْدِ النَّبِیِ (6) وَ سَیْفِهِ وَ فَرَسِهِ فَقَالَ أَبُو بَکْرٍ أَیْنَ کُنْتَ یَا عَبَّاسُ حِینَ جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَ أَنْتَ أَحَدُهُمْ فَقَالَ أَیُّکُمْ یُوَازِرُنِی فَیَکُونَ وَصِیِّی

ص: 3


1- 1. سورة النحل: 64.
2- 2. الصنو- بفتح الصاد و کسرها- الأخ الشقیق.
3- 3. قلی الرجل و قلاه: أبغضه.
4- 4. باری الرجل: سابقه أی کما ان الریح یصیب کل شی ء و مکان فکذلک جودک و سخاؤک یصیب کل أحد، و لا أقدر علی ذلک.
5- 5. فی المصدر: نزل بها من السماء.
6- 6. فی المصدر: فی رداء النبیّ خ ل.

چون پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فاطمه علیها السّلام را به زوجیّت علی علیه السّلام در آورد، فاطمه علیها السّلام عرض کرد: مرا به زوجیّت مردی فقیر که هیچ ثروتی ندارد در آوردید! پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به وی فرمود: فاطمه، آیا خوشنود نیستی از این که خداوند نگاهی یر زمین انداخت و دو تن از میان مردمان آن برگزید؛ یکی از آن دو پدرت بود و دیگری همسرت!(1)

روایت5.

امالی طوسی: جابر بن عبدالله گوید: در محضر پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بودیم که علی بن ابی طالب علیه السّلام آمد؛ پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: برادرم نزد شما آمد، سپس رو به کعبه کرده و با دست بر دیوار آن زده و فرمود: سوگند به آنکه جانم در دست اوست که این و پیروان او در روز قیامت رستگارانند؛ سپس فرمود: او نخستین کسی است از میان شما که به من ایمان آورده و با من همراه شد؛ و وفادارترین شما به عهد و پیمان خدا و قیام کننده ترین شما به امر خدا و دادگر­ترین شما در کار رعیّت و به مساوی تقسیم کننده­ترین و به جهت برخورداری از امتیاز، بزرگ­ترین شما نزد خداست؛ گوید: پس آیه:«إِنَّ الَّذِینَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ أُوْلَئکَ هُمْ خَیرُْ الْبرَِیَّة»(2){در

حقیقت کسانی که گرویده و کارهای شایسته کرده اند، آنانند که بهترین آفریدگانند} نازل گردید. گوید: از آن پس هرگاه علی علیه السّلام می­­آمد، صحابه محمّد صَلی الله علیهِ و آله می­گفتند:«بهترین آفریدگان آمد».(3)

روایت6.

امالی طوسی: عطیّه عوفی گوید: از جابر بن عبدالله درباره علی بن أبی طاالب پرسیدم، گفت: او خیرُالبشر است.(4)

روایت7.

امالی صدوق: عطا گوید: از عایشه درباره علی بن ابی طالب پرسیدم، گفت: او خیرالبشر است و جز کافر در این شک نمی­کند.(5)

روایت8.

امالی صدوق: ربعی می­گوید: از حذیفه بن یمان

ص: 5


1- . مناقب آل أبی طالب 1: 180
2- . بیّنۀ/ 7
3- . امالی شیخ طوسی: 158
4- . امالی شیخ طوسی: 213
5- . امالی صدوق: 47

وَ خَلِیفَتِی فِی أَهْلِی وَ یُنْجِزَ مَوْعِدِی وَ یَقْضِیَ دَیْنِی فَقَالَ لَهُ الْعَبَّاسُ فَمَا أَقْعَدَکَ مَجْلِسَکَ هَذَا تَقَدَّمْتَهُ وَ تَأَمَّرْتَ عَلَیْهِ فَقَالَ أَبُو بَکْرٍ أَ غَدْراً یَا بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ.

وَ قَالَ مُتَکَلِّمٌ لِهَارُونَ الرَّشِیدِ أُرِیدُ أَنْ أُقَرِّرَ هِشَامَ بْنَ الْحَکَمِ بِأَنَّ عَلِیّاً کَانَ ظَالِماً فَقَالَ لَهُ إِنْ فَعَلْتَ فَلَکَ کَذَا وَ کَذَا فَأَمَرَ بِهِ (1) فَلَمَّا حَضَرَ فَقَالَ الْمُتَکَلِّمُ یَا أَبَا مُحَمَّدٍ رَوَتِ الْأُمَّةُ بِأَجْمَعِهَا أَنَّ عَلِیّاً نَازَعَ الْعَبَّاسَ إِلَی أَبِی بَکْرٍ فِی بُرْدِ النَّبِیِّ وَ سَیْفِهِ وَ فَرَسِهِ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأَیُّهُمَا الظَّالِمُ لِصَاحِبِهِ فَخَافَ مِنَ الرَّشِیدِ فَقَالَ لَمْ یَکُنْ فِیهِمَا ظَالِمٌ قَالَ فَیَخْتَصِمُ اثْنَانِ فِی أَمْرٍ وَ هُمَا جَمِیعاً مُحِقَّانِ قَالَ نَعَمْ اخْتَصَمَ الْمَلَکَانِ إِلَی دَاوُدَ وَ لَیْسَ فِیهِمَا ظَالِمٌ وَ إِنَّمَا أَرَادَا أَنْ یُنَبِّهَاهُ عَلَی الْحُکْمِ کَذَلِکَ هَذَانِ تَحَاکَمَا إِلَی أَبِی بَکْرٍ لِیُعَرِّفَاهُ ظُلْمَهُ (2).

«2»

لی، [الأمالی] للصدوق ل، [الخصال] بِالْإِسْنَادِ إِلَی دَارِمٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِائَةَ أَلْفِ نَبِیٍّ وَ أَرْبَعَةً وَ عِشْرِینَ أَلْفَ نَبِیٍّ أَنَا أَکْرَمُهُمْ عَلَی اللَّهِ وَ لَا فَخْرَ وَ خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِائَةَ أَلْفِ وَصِیٍّ وَ أَرْبَعَةً وَ عِشْرِینَ أَلْفَ وَصِیٍّ فَعَلِیٌّ أَکْرَمُهُمْ عَلَی اللَّهِ وَ أَفْضَلُهُمْ (3).

لی، [الأمالی] للصدوق ل، [الخصال] بِالْإِسْنَادِ إِلَی دَارِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ زَیْدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: مِثْلَهُ (4) أقول الأبواب مشحونة من أخبار هذا المطلوب.

«3»

لی، [الأمالی] للصدوق ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] بِإِسْنَادِ التَّمِیمِیِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ: قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله لِعَلِیٍّ أَنْتَ خَیْرُ الْبَشَرِ وَ لَا یَشُکُّ فِیکَ إِلَّا کَافِرٌ(5).

«4»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب ابْنُ بَطَّةَ فِی الْإِبَانَةِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْأَعْمَشِ (6) عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنْ أَبِی هُرَیْرَةَ

ص: 4


1- 1. فی المصدر: و أمر به.
2- 2. مناقب آل أبی طالب 1: 542- 544.
3- 3. أمالی الصدوق: 142 و 143. الخصال 2: 172 و 173.
4- 4. أمالی الصدوق: 143. الخصال 2: 173.
5- 5. أمالی الصدوق: 47 و 48. عیون الأخبار: 220.
6- 6. فی المصدر: إلی الأعمش.

در باره­ علی علیه السلام سوال شد؛ گفت: او خیرالبشر است و جز منافق در این تردید نمی­کند.(1)

روایت9.

امالی صدوق: حذیفه گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی بن ابی طالب خیرالبشر است و هر که این مطلب را نپذیرد به یقین کفر ورزیده است.(2)

الطرائف: ابن مردویه با سندی از ابووائل نظیر این روایت را نقل کرده است.(3)

روایت10.

امالی صدوق: جابر بن عبدالله انصاری گوید: علی خیرالبشر است و هرکه این مطلب را نپذیرد تحقیقاً کفر ورزیده است؛ ادامه حدیث.(4)

روایت11.

مناقب ابن شهر آشوب: ابوسعید خدری گوید: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: افضل اُمّت من علی است؛ و در روایتی دیگر: علی بن ابی طالب افضل اُمّت من است.

عبدالرزاق از معمر نقل کرده که: از سفیان ثوری درباره افضل صحابه پرسیدم، گفت: علی علیه السّلام.(5)

روایت12.

بصائر الدرجات: امام باقر علیه السّلام فرمود: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: نخستین وصی بر روی زمین هبۀ الله پسر آدم بود، و هیچ پیامبر از دنیا نرفته مگر اینکه وصیّی داشته است؛ و تعداد پیامبران یکصد و بیست و چهار هزار پیامبر بوده است که پنج تن از ایشان اولوالعزم هستند: نوح، ابراهیم، موسی، عیسی و محمّد صلوات الله علیهم اجمعین،

ص: 6


1- . امالی صدوق: 47
2- . امالی صدوق: 47
3- . در نسخه چاپی الطرائف آن را نیافتیم.
4- . امالی صدوق: 47
5- . مناقب آل أبی طالب: 551

وَ أَبُو صَالِحٍ الْمُؤَذِّنُ فِی الْأَرْبَعِینِ وَ السَّمْعَانِیُّ فِی الْفَضَائِلِ بِإِسْنَادِهِمَا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَبِی نَجِیحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ اللَّفْظُ لَهُ قَالَ: لَمَّا زَوَّجَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله فَاطِمَةَ مِنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَتْ زَوَّجْتَنِی لِعَائِلٍ لَا مَالَ لَهُ فَقَالَ یَا فَاطِمَةُ أَ مَا تَرْضَیْنَ أَنَّ اللَّهَ اطَّلَعَ عَلَی أَهْلِ الْأَرْضِ وَ اخْتَارَ مِنْهَا رَجُلَیْنِ أَحَدُهُمَا أَبُوکِ وَ الْآخَرُ بَعْلُکِ (1).

«5»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْقَطَوَانِیِّ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ أَنَسٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: کُنَّا عِنْدَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَأَقْبَلَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله قَدْ أَتَاکُمْ أَخِی ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَی الْکَعْبَةِ فَضَرَبَهَا بِیَدِهِ ثُمَّ قَالَ وَ الَّذِی نَفْسِی بِیَدِهِ إِنَّ هَذَا وَ شِیعَتَهُ لَهُمُ الْفَائِزُونَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ ثُمَّ قَالَ إِنَّهُ أَوَّلُکُمْ إِیمَاناً مَعِی وَ أَوْفَاکُمْ بِعَهْدِ اللَّهِ وَ أَقْوَمُکُمْ بِأَمْرِ اللَّهِ وَ أَعْدَلُکُمْ فِی الرَّعِیَّةِ وَ أَقْسَمُکُمْ بِالسَّوِیَّةِ وَ أَعْظَمُکُمْ عِنْدَ اللَّهِ مَزِیَّةً قَالَ فَنَزَلَتْ إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ(2) قَالَ فَکَانَ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله إِذْ أَقْبَلَ عَلِیٌّ علیه السلام قَالُوا قَدْ جَاءَ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ(3).

«6»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی ابْنُ الصَّلْتِ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ عُمَرَ التَّمَّارِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلْقَامٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ وَ عُبَیْدِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ عَطِیَّةَ الْعَوْفِیِّ قَالَ: سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ فَقَالَ ذَاکَ خَیْرُ الْبَشَرِ(4).

«7»

لی، [الأمالی] للصدوق یَعْقُوبُ بْنُ یُوسُفَ الْفَقِیهُ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَیْدٍ الْکِنْدِیِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شَرِیکٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ فَقَالَتْ ذَاکَ خَیْرُ الْبَشَرِ وَ لَا یَشُکُّ فِیهِ إِلَّا کَافِرٌ(5).

«8»

لی، [الأمالی] للصدوق یَعْقُوبُ بْنُ یُوسُفَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْخَیْطِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی الْأَزْدِیِ

ص: 5


1- 1. مناقب آل أبی طالب 1: 180.
2- 2. سورة البینة: 7.
3- 3. أمالی الشیخ: 158. و فیه إذا أقبل.
4- 4. أمالی الشیخ: 213.
5- 5. أمالی الصدوق: 47.

و علی بن ابی طالب علیه السّلام هدیه خداوند به محمّد صلی الله علیه و آله و سلم است که عِلم اوصیا و عِلم هر که پیش از او بوده به ارث برده است، همان­طور که محمّد علم پیامبران و رسولان پیش از خود را به ارث برده است؛ و بر ستون عرش نوشته­اند: حمزه، شیرخدا و شیر رسول خدا و سرور شهیدان است، و در گوشه­های عرش در سمت راست خدا- و هر دو دست خدا راست است- نوشته شده: علی امیرمؤمنان است. و این حجّت ما بر کسی است که حقّ ما را انکار نموده و میراث ما را نپذیرد و نیز در سخن، راه انصاف را نسبت به ما نپیموده است، پس کدام حجّت از این رساتر می­تواند باشد؟(1)

روایت13.

مناقب ابن شهر آشوب: ابن مجاهد در تاریخ خود، طبری در «الولایۀ»، دیلمی در «الفردوس»، احمد بن حنبل در «الفضائل»، اعمش از ابو وائل و از عطیه از عایشه، و قیس از ابو حازم از جریر بن عبدالله گفته­اند: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی خیرالبشر است، پس هرکس نپذیرد تحقیقاً کفر ورزیده و آنکه پذیرد به یقین شُکر گزارده است.

ابو الزبیر، عطیه­ عوفی و جوّاب هریک گفته­اند: جابر را در حالی دیدم که بر عصایش تکیه داده و در محله­های مدینه و مجالس آن­ها می­گشت و این حدیث را روایت نموده سپس می­گفت: ای جماعت انصار، فرزندان خود را بر حُبّ علی تربیت کنید و اگر کسی از آن­ها نپذیرفت، باید در کار مادرش نظر کند!

الداری با اسناد خود از اصبغ بن نباته از جمیع تیمی هر دو از عایشه آورده­اند که چون وی این حدیث را روایت کرد به وی گفتند: پس چرا با وی جنگیدی؟ گفت: من از خود با او نجنگیدم بلکه طلحه و زبیر مرا وادار به این کار کردند؛ و در روایتی گفت: کاری مقدّر بود و قضایی غالب!

ابو وائل، وکیع، ابو معاویه، اعمش، شُریک و یوسف قطّان با اسانید خود آورده­اند که از جابر و حذیفه درباره علی علیه السّلام سؤال شد، گفتند: علی خیرالبشر است و جز کافر در این مطلب تردید به خود راه نمی­دهد؛ عطاء شبیه این روایت را از عایشه و مسلم بن جعد با یازده طریق از جابر نقل کرده­اند.

طبری در تاریخ خود آورده است که مأمون عقیده مخلوق بودن قرآن و تفضیل علی بن ابی طالب علیه السّلام

ص: 7


1- . بصائر الدرجات: 33

عَنْ حَسَنِ بْنِ الْحُسَیْنِ الْعُرَنِیِّ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ یُوسُفَ عَنْ شَرِیکٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِیٍّ عَنْ حُذَیْفَةَ: أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام فَقَالَ ذَاکَ خَیْرُ الْبَشَرِ وَ لَا یَشُکُّ فِیهِ إِلَّا مُنَافِقٌ (1).

«9»

لی، [الأمالی] للصدوق مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّیْرَفِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ أَبِی الْخَیْرِ قَالَ وَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یُونُسَ الْبَصْرِیُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ یُونُسَ وَ أَبِی الْخَیْرِ مَعاً عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَی عَنْ أَبِی بَکْرٍ النَّخَعِیِ (2) عَنْ شَرِیکٍ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ أَبِی وَائِلٍ عَنْ حُذَیْفَةَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ: عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ خَیْرُ الْبَشَرِ وَ مَنْ أَبَی فَقَدْ کَفَرَ(3).

یف، [الطرائف] ابْنُ مَرْدَوَیْهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ کَامِلٍ وَ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ عُبَیْدِ بْنِ کَثِیرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الصَّیْرَفِیِّ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْمَاعِیلَ الْیَشْکُرِیِّ عَنْ شَرِیکٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِی وَائِلٍ: مِثْلَهُ (4).

«10»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ الْمُتَوَکِّلِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ السِّنْدِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ فُضَیْلِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ الْمَکِّیِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: عَلِیٌّ خَیْرُ الْبَشَرِ فَمَنْ أَبَی فَقَدْ کَفَرَ الْخَبَرَ(5).

«11»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب الْمَسْعُودِیُّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: أَفْضَلُ أُمَّتِی عَلِیٌّ.

وَ فِی رِوَایَةٍ: عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ أَفْضَلُ أُمَّتِی.

عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: سَأَلْتُ سُفْیَانَ عَنْ أَفْضَلِ الصَّحَابَةِ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام(6).

«12»

یر، [بصائر الدرجات] أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ کَثِیرٍ الْهَجَرِیِ (7) عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ أَوَّلَ وَصِیٍّ کَانَ عَلَی وَجْهِ الْأَرْضِ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ آدَمَ وَ مَا مِنْ نَبِیٍّ مَضَی إِلَّا وَ لَهُ وَصِیٌّ کَانَ عَدَدُ جَمِیعِ الْأَنْبِیَاءِ مِائَةَ أَلْفِ نَبِیٍّ وَ أَرْبَعَةً وَ عِشْرِینَ أَلْفَ نَبِیٍّ خَمْسَةٌ مِنْهُمْ أُولُو الْعَزْمِ نُوحٌ وَ إِبْرَاهِیمُ وَ مُوسَی وَ عِیسَی وَ مُحَمَّدٌ علیهم السلام

ص: 6


1- 1. أمالی الصدوق: 47.
2- 2. فی المصدر: ابی بکیر النخعیّ.
3- 3. أمالی الصدوق: 47.
4- 4. لم نجده فی الطرائف المطبوع.
5- 5. أمالی الصدوق: 47.
6- 6. مناقب آل أبی طالب 551.
7- 7. فی المصدر: عبد الرحمن بن بکیر الهجری.

را در ربیع الأول سال دویست و دوازده آشکار نموده و گفت: او افضل مردم پس از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله است. بغدادیان و اکثر معتزلی­های بصری گفتند: افضل مردم پس از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله علی بن ابی طالب علیه السّلام است و این، باور ابوعبدالله بصری است.

ابوبکر هذلی از شعبی آورده است که مردی نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آمده و عرض کرد: یا رسول الله، مرا چیزی بیاموز که خداوند بابت آن مرا سودی رساند! فرمود: نیکوکار باش که در دنیا و آخرت تو را سودمند باشد، در این هنگام علی علیه السّلام آمده و عرض کرد: یا رسول الله، فاطمه سلام الله علیها شما را دعوت کرده است. فرمود: باشد؛ آن مرد عرض کرد: یا رسول الله، این مرد کیست؟ فرمود: این مرد از جمله کسانی است که خداوند درباره ایشان فرموده است:«إِنَّ الَّذِینَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ أُوْلَئکَ هُمْ خَیرُْ الْبرَِیَّةِ»(1){در

حقیقت کسانی که گرویده و کارهای شایسته کرده اند، آنانند که بهترین آفریدگانند.}

ابن عباس و ابو برزه و ابن شراحیل و امام باقر علیه السّلام گویند: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بی­مقدمه به علی علیه السّلام فرمود: مصداق آیه:«إِنَّ الَّذِینَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ أُوْلَئکَ هُمْ خَیرُْ الْبرَِیَّةِ» تو و شیعیان تو هستند و وعده­گاه من و شما بر سرحوض کوثر است که چون مردم محشور گردند، تو و شیعیانت دست و رو سپید خواهید آمد.

ابونعیم اصفهانی در کتاب «فیما نزل من القرآن فی علی علیه السّلام» به اسنادش از حارث روایت کرده که علی علیه السّلام فرمود: ما اهل بیت با دیگر مردم مقایسه نمی­شویم. پس مردی برخاسته نزد ابن عبّاس رفته وی را از این سخن آگاه نمود، ابن عباس گفت: علی علیه السّلام راست می­گوید، مگر نه اینکه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله با مردم مقایسه نمی­شود؟! درباره علی علیه السّلام نیز آیه:«إِنَّ الَّذِینَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ أُوْلَئکَ هُمْ خَیرُْ الْبرَِیَّةِ» نازل شده است.

ابوبکر شیرازی در کتاب «نزول القرآن فی شأن امیرالمؤمنین علیه السّلام» از انس بن مالک آورده است که گفت: آیه:« إِنَّ الَّذِینَ ءَامَنُواْ» در شأن علی علیه السّلام نازل گردیده زیرا وی نخستین کسی است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را تصدیق نمود و «وَ عَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ» یعنی: خود را ملزم به انجام فرایض نمودند،« أُوْلَئکَ هُمْ خَیرُْ الْبرَِیَّة» بدین معناست که علی علیه السّلام افضل آفریدگان پس از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله است... تا آخر سوره.

اعمش از عطیّه از ابوسعید خدری و نیز خطیب از جابر روایت کرده­اند که چون این آیه (بیّنۀ/7) نازل گردید،

ص: 8


1- . بیّنه / 7

وَ إِنَّ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام کَانَ (1) هِبَةَ اللَّهِ لِمُحَمَّدٍ وَرِثَ عِلْمَ الْأَوْصِیَاءِ وَ عِلْمَ مَنْ کَانَ قَبْلَهُ کَمَا أَنَّ مُحَمَّداً وَرِثَ عِلْمَ مَنْ کَانَ قَبْلَهُ مِنَ الْأَنْبِیَاءِ وَ الْمُرْسَلِینَ وَ عَلَی قَائِمَةِ الْعَرْشِ مَکْتُوبٌ حَمْزَةُ أَسَدُ اللَّهِ وَ أَسَدُ رَسُولِ اللَّهِ وَ سَیِّدُ الشُّهَدَاءِ وَ فِی زَوَایَا الْعَرْشِ مَکْتُوبٌ عَنْ یَمِینِ رَبِّهَا وَ کِلْتَا یَدَیْهِ یَمِینٌ عَلِیٌّ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ فَهَذِهِ حُجَّتُنَا عَلَی مَنْ أَنْکَرَ حَقَّنَا وَ جَحَدَنَا مِیرَاثَنَا وَ مَا نَاصَفَنَا مِنَ الْکَلَامِ فَأَیُّ حُجَّةٍ تَکُونُ أَبْلَغَ مِنْ هَذَا(2).

«13»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب ابْنُ مُجَاهِدٍ فِی التَّارِیخِ وَ الطَّبَرِیُّ فِی الْوَلَایَةِ وَ الدَّیْلَمِیُّ فِی الْفِرْدَوْسِ وَ أَحْمَدُ فِی الْفَضَائِلِ وَ الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِی وَائِلٍ وَ عَنْ عَطِیَّةَ عَنْ عَائِشَةَ وَ قَیْسٌ عَنْ أَبِی حَازِمٍ عَنْ جَرِیرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالُوا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: عَلِیٌّ خَیْرُ الْبَشَرِ فَمَنْ أَبَی فَقَدْ کَفَرَ وَ مَنْ رَضِیَ فَقَدْ شَکَرَ.

أَبُو الزُّبَیْرِ وَ عَطِیَّةُ الْعَوْفِیُّ وَ جَوَّابٌ قَالَ کُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ: رَأَیْتُ جَابِراً یَتَوَکَّأُ عَلَی عَصَاهُ وَ هُوَ یَدُورُ فِی سِکَکِ الْمَدِینَةِ وَ مَجَالِسِهِمْ وَ هُوَ یَرْوِی هَذَا الْخَبَرَ ثُمَّ یَقُولُ مَعَاشِرَ الْأَنْصَارِ أَدِّبُوا أَوْلَادَکُمْ عَلَی حُبِّ عَلِیٍّ فَمَنْ أَبَی فَلْیَنْظُرْ فِی شَأْنِ أُمِّهِ.

الدَّارِیُّ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ عَنْ جُمَیْعٍ التَّیْمِیِّ کِلَیْهِمَا(3) عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّهَا لَمَّا رَوَتْ هَذَا الْخَبَرَ قِیلَ لَهَا فَلِمَ حَارَبْتَهُ (4) قَالَتْ مَا حَارَبْتُهُ مِنْ ذَاتِ نَفْسِی إِلَّا حَمَلَنِی طَلْحَةُ وَ الزُّبَیْرُ.

وَ فِی رِوَایَةٍ: أَمْرٌ قُدِّرَ وَ قَضَاءٌ غَلَبَ.

أَبُو وَائِلٍ وَ وَکِیعٌ وَ أَبُو مُعَاوِیَةَ وَ الْأَعْمَشُ وَ شَرِیکٌ وَ یُوسُفُ الْقَطَّانُ بِأَسَانِیدِهِمْ: أَنَّهُ سُئِلَ جَابِرٌ وَ حُذَیْفَةُ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام فَقَالا عَلِیٌّ خَیْرُ الْبِشْرِ لَا یَشُکُّ فِیهِ إِلَّا کَافِرٌ.

وَ رَوَی عَطَاءٌ عَنْ عَائِشَةَ: مِثْلَهُ وَ رَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ الْجَعْدِ(5) عَنْ جَابِرٍ بِأَحَدَ عَشَرَ طَرِیقاً.

الطَّبَرِیُّ فِی تَارِیخِهِ: أَنَّ الْمَأْمُونَ أَظْهَرَ الْقَوْلَ بِخَلْقِ الْقُرْآنِ وَ تَفْضِیلِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام

ص: 7


1- 1. لیست لفظة« کان» فی المصدر.
2- 2. بصائر الدرجات: 33.
3- 3. کذا فی النسخ و المصدر.
4- 4. فی المصدر و( م) فلم حاربتیه.
5- 5. فی المصدر: سالم بن أبی الجعد.

پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود:« خَیرٌ البریَّۀ» علی است. و در روایت جابر آمده است: چون علی علیه السّلام می­آمد، صحابه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله می­گفتند:«خَیرٌ البریَّۀ» آمد .

بلاذری در کتاب تاریخ خود آورده است که عطیّۀ گفت: به جابر بن عبدالله گفتیم: از علی برای ما بگو! گفت: او بهترینِ مردم پس از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بود.

ابن عبدوس همدانی و خطیب خوارزمی در کتاب­های خود به اسنادشان از سلمان فارسی آورده­اند که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: برادر، وزیر و بهترین کسی که پس از خودم بر جای می­گذارم، علی بن ابی طالب علیه السّلام است.

تاریخ خطیب: علی علیه السّلام گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: هرکس علی را خیرالبشر نداند، یقیناً کفر ورزیده است.

خطیب در کتاب تاریخ به اسنادش از علقمه از عبدالله: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: بهترینِ مردان شما علی بن ابی طالب و بهترین جوانان شما حسن و حسین و بهترینِ زنان شما فاطمه بنت محمّد است.

هر دو طبری در کتاب­های «الولایۀ» و «المناقب» از عایشه آورده­اند که: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرمود: آن­ها، یعنی مخدج و اصحابش (خوارج)، بدترین آفریدگانند که بهترینِ آفریدگان و نزدیک­ترین آن­ها به خدا به جهت وسیله به قتلشان می­رساند.

سعد بن أبی وقّاص پس از صلح امام حسن علیه السلام و معاویه، بر معاویه وارد گردید. پس معاویه گفت: خوش آمد بر کسی ­که حقّی را نمی­شناسد تا از آن پیروی کند و باطلی را نمی­شناسد تا از او دوری گزیند. سعد گفت: آیا می­خواستی بر علیه علی تو را یاری کنم بعد از اینکه شنیده بودم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به دخترش فاطمه فرمود: پدر و شوهر تو بهترینِ مردمانند؟!

و از سلمان نقل است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: بهترینِ این اُمّت علی بن ابی طالب است.

طالقانی از ولید بن مسلم از حنظله بن أبی سفیان از شهر بن حوشب روایت کرده که: چون عمر بن خطاب دیوان­ها را فراهم آورد، از حسن و حسین آغاز نمود و دامن آن دو را از پول پرکرد. پس پسر عمر گفت: آیا آن دو را بر من مقدّم می­ داری در حالی که من از صحابه پیامبر و از مهاجرین بوده­ام و آن­ها چنین نیستند؟! عمر گفت: ساکت شو

ص: 9

وَ قَالَ هُوَ أَفْضَلُ النَّاسِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی شَهْرِ(1) رَبِیعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ اثْنَیْ عَشَرَ وَ مِائَتَیْنِ وَ قَالَ الْبَغْدَادِیُّونَ وَ أَکْثَرُ الْبَصْرِیِّینَ مِنَ الْمُعْتَزِلَةِ أَفْضَلُ الْخَلْقِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام وَ هُوَ اخْتِیَارُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِیِّ.

أَبُو بَکْرٍ الْهُذَلِیُّ عَنِ الشَّعْبِیِّ: أَنَّ رَجُلًا أَتَی رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِی شَیْئاً یَنْفَعُنِی اللَّهُ بِهِ قَالَ عَلَیْکَ بِالْمَعْرُوفِ فَإِنَّهُ یَنْفَعُکَ فِی عَاجِلِ دُنْیَاکَ وَ آخِرَتِکَ إِذْ أَقْبَلَ عَلِیٌّ علیه السلام فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَاطِمَةُ تَدْعُوکَ قَالَ نَعَمْ فَقَالَ الرَّجُلُ مَنْ هَذَا یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ هَذَا مِنَ الَّذِینَ یَقُولُ اللَّهُ فِیهِمْ (2) إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ(3).

ابْنُ عَبَّاسٍ وَ أَبُو بَرْزَةَ وَ ابْنُ شَرَاجِیلَ وَ الْبَاقِرُ علیه السلام: قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله لِعَلِیٍّ مُبْتَدِئاً إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ أَنْتَ وَ شِیعَتُکَ وَ مِیعَادِی وَ مِیعَادُکُمُ الْحَوْضُ إِذَا حُشِرَ النَّاسُ جِئْتَ أَنْتَ وَ شِیعَتُکَ غُرّاً مُحَجَّلِینَ.

أَبُو نُعَیْمٍ الْأَصْفَهَانِیُّ فِیمَا نَزَلَ مِنَ الْقُرْآنِ فِی عَلِیٍّ علیه السلام بِالْإِسْنَادِ عَنْ شَرِیکِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام: نَحْنُ أَهْلُ بَیْتٍ لَا نُقَاسُ بِالنَّاسِ فَقَامَ رَجُلٌ فَأَتَی ابْنَ عَبَّاسٍ فَأَخْبَرَهُ بِذَلِکَ فَقَالَ صَدَقَ عَلِیٌّ علیه السلام أَ وَ لَیْسَ النَّبِیُّ لَا یُقَاسُ بِالنَّاسِ وَ قَدْ نَزَلَ فِی عَلِیٍّ علیه السلام إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ.

أَبُو بَکْرٍ الشِّیرَازِیُّ فِی کِتَابِ نُزُولِ الْقُرْآنِ فِی شَأْنِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام أَنَّهُ حَدَّثَ مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ حُمَیْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ: إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا نَزَلَتْ فِی عَلِیٍّ علیه السلام صَدَّقَ أَوَّلَ النَّاسِ بِرَسُولِ اللَّهِ وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ تَمَسَّکُوا بِأَدَاءِ الْفَرَائِضِ أُولئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ یَعْنِی عَلِیّاً أَفْضَلَ الْخَلِیقَةِ بَعْدَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله إِلَی آخِرِ السُّورَةِ.

الْأَعْمَشُ عَنْ عَطِیَّةَ عَنِ الْخُدْرِیِّ وَ رَوَی الْخَطِیبُ عَنْ جَابِرٍ: أَنَّهُ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ

ص: 8


1- 1. متعلق لقوله:« أظهر».
2- 2. فی المصدر: قال اللّه فیهم.
3- 3. سورة البینة: 7.

بی­مادر! هم پدرشان از پدر تو بهتر است و هم مادرشان بهتر از مادر توست!(1)

روایت14.

مجالس مفید: مراغی به اسنادش از ابن عباس روایت کرده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ­شک کننده در فضیلت علی بن ابی طالب روز قیامت در حالی از قبر برانگیخته می­شود که طوقی از آتش با سیصد زبانه بر گردن دارد که بر هر زبانه­ای شیطانی گمارده شده که وی را به وحشت و هراس انداخته و آب دهان به صورتش می­اندازد.(2)

روایت15.

کتاب الروضة: ابوبکر: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی بهترین کسی است که پس از خودم برجای می­گذارم، هرکس اطاعتش کند، مرا اطاعت کرده و آن­که نافرمانیش کند، از فرمان من سرپیچیده است.(3)

روایت16.

کشف الغمّۀ: از مناقب خوارزمی از معاذ بن جبل آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی، جز در نبوّت که بر تو غلبه می­کنم، (در دیگر فضایل با من مشارکت داری)، زیرا پیامبری پس از من نیست، لیکن در هفت خصلت دیگر مردم را مغلوب می­کنی و کسی از قریش در آن­ها غلبه بر تو نخواهد کرد: تو نخستین آن­ها در ایمان آوردن به خدایی، به پیمان الهی از همه وفادارتری، از همه قائم­تر به فرمان خدایی، در تقسیم مساوی اموال از همه برتری، درباره رعیّت از همه دادگرتری، در قضاوت کردن از همه با بصیرت­تری و در روز قیامت نزد خدا از همه ممتاز­تری.

مؤلف کتاب «کفایۀ الطالب» گوید: این حدیث حَسَن و عالی است و الحافظ ابونعیم آن را در «حلیۀ الأولیاء» نقل کرده است.(4)

روایت17.

کشف الغمّۀ: از کتاب «کفایۀ الطالب» دارقطنی مرفوعاً از ابوهارون عبدی آورده است که گفت: نزد ابوسعید خدری آمده به وی گفتم: آیا در جنگ بدر شرکت داشته­ای؟ گفت: آری، گفتم: آیا درباره علی علیه السلام و فضیلت او چیزی از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شنیده­ای که برای من روایت کنی؟ گفت: بلی، رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به یک بیماری مبتلا گردید که بعداً از آن شفا یافت، فاطمه علیها السّلام برای عیادت بر آن حضرت وارد شد در حالی که من سمت راست پیامبر نشسته بودم؛ و چون ضعف و ناتوانی رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را دید، بغض چنان گلویش را گرفت که اشک بر گونه­هایش جاری گشت؛ پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به وی فرمود: فاطمه، چرا گریه می­کنی؟ عرض کرد: یا رسول الله، بیم آن دارم تو را از دست بدهم.

ص: 10


1- . مناقب آل أبی طالب 1: 558-556
2- . امالی شیخ مفید: 86-85
3- . الروضۀ: 2
4- . کشف الغمّۀ: 44

قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله عَلِیٌّ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ.

وَ فِی رِوَایَةِ جَابِرٍ: کَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِذَا أَقْبَلَ عَلِیٌّ قَالُوا جَاءَ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ.

الْبَلَاذُرِیُّ فِی التَّارِیخِ قَالَ عَطِیَّةُ قُلْنَا لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ: أَخْبِرْنَا عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ کَانَ خَیْرَ النَّاسِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله.

ابْنُ عُبْدُوسٍ الْهَمْدَانِیُّ وَ الْخَطِیبُ الْخُوارِزْمِیُّ فِی کِتَابَیْهِمَا بِالْإِسْنَادِ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِیِّ قَالَ صلی الله علیه و آله: إِنَّ أَخِی وَ وَزِیرِی وَ خَیْرَ مَنْ أُخَلِّفُهُ بَعْدِی عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام.

تَارِیخُ الْخَطِیبِ رَوَی الْأَعْمَشُ عَنْ عَدِیٍّ عَنْ زِرٍّ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ لَمْ یَقُلْ عَلِیٌّ خَیْرُ الْبَشَرِ فَقَدْ کَفَرَ.

وَ عَنْهُ فِی التَّارِیخِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: خَیْرُ رِجَالِکُمْ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ وَ خَیْرُ شَبَابِکُمُ الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ وَ خَیْرُ نِسَائِکُمْ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ.

الطَّبَرِیَّانِ فِی الْوَلَایَةِ وَ الْمَنَاقِبِ بِإِسْنَادِهِمَا إِلَی مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ: هُمْ شَرُّ الْخَلْقِ وَ الْخَلِیقَةِ یَقْتُلُهُمْ خَیْرُ الْخَلْقِ وَ الْخَلِیقَةِ وَ أَقْرَبُهُمْ إِلَی اللَّهِ وَسِیلَةً أَیِ الْمُخْدَجُ وَ أَصْحَابُهُ.

وَ دَخَلَ سَعْدُ بْنُ أَبِی وَقَّاصٍ عَلَی مُعَاوِیَةَ بَعْدَ مُصَالَحَةِ الْحَسَنِ علیه السلام فَقَالَ مُعَاوِیَةُ مَرْحَباً بِمَنْ لَا یَعْرِفُ حَقّاً فَیَتَّبِعَهُ وَ لَا بَاطِلًا فَیَجْتَنِبَهُ فَقَالَ أَرَدْتَ أَنْ أُعِینَکَ عَلَی عَلِیٍّ بَعْدَ مَا سَمِعْتُ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله یَقُولُ لِابْنَتِهِ فَاطِمَةَ أَنْتِ خَیْرُ النَّاسِ أَباً وَ بَعْلًا.

وَ رُوِیَ عَنْ سَلْمَانَ أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: خَیْرُ هَذِهِ الْأُمَّةِ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ.

الطَّالَقَانِیُّ عَنِ الْوَلِیدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِی سُفْیَانَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ قَالَ: لَمَّا دَوَّنَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ الدَّوَاوِینَ (1) بَدَأَ بِالْحَسَنِ وَ بِالْحُسَیْنِ علیه السلام فَمَلَأَ حَجْرَهُمَا مِنَ الْمَالِ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ تُقَدِّمُهُمَا عَلَیَّ وَ لِی صُحْبَةٌ وَ هِجْرَةٌ دُونَهُمَا فَقَالَ عُمَرُ اسْکُتْ

ص: 9


1- 1. دون الدیوان: جمعه. و الدیوان: الکتاب یکتب فیه أهل الجندیة و أهل العطیة و سواهم.

فرمود: ای فاطمه: مگر نمی­دانی خداوند نظری بر زمین افکند و پدرت را از آن برگزید سپس بار دوم نظر انداخت و شوی تو را برگزید، آن­گاه به من وحی فرمود و من او را (به شما) تزویج کرده و وصیّ خویش قرار دادم، آیا نمی­دانی که خداوند تو را کرامت بخشیده که به همسری عالم­ترین، بردبارترین و پیشتازترین مردم در اسلام آوردن در آورده است؟! فاطمه علیها السّلام این سخنان را به فال نیک گرفته و خندید، پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله اراده فرمود وی را به خیر بیشتری که شامل همه خیراتی شود که خداوند قسمت محمّد و آل محمّد کرده است، بشارت دهد، از این رو به وی فرمود: ای فاطمه، علی دارای هشت دندان محکم است (منظورشان منقبت بود): ایمانش به خدا و رسول او، حکمتش، همسرش، دو سبطش حسن و حسین، امر به معروف و نهی از منکرش. ای فاطمه، به ما اهل بیت شش خصلت داده شده که جز ما به کسی از پیشینیان عطا نشده و کسی از آیندگان نیز به آن­ها دست نخواهد یافت؛ پیامبر ما بهترینِ پیامبران است که پدر توست، وصیّ ما بهترینِ اوصیاست که شوی توست، شهید ما بهترینِ شهداست که او حمزه عموی پدر توست، و دو سبط این اُمّت از ماست و آن­ها پسران تو هستند، و مهدی اُمّت که عیسی در نماز به وی اقتدا می­کند، از ماست؛ سپس دست بر شانه حسین زده و فرمود: مهدی این اُمّت از نسل این است .

محمّد بن یوسف بن محمّد گنجی شافعی گوید: دار قطنی صاحب کتاب «الجرح و التعدیل» آن را به همین شکل روایت کرده است. گفتم: حافظ ابونعیم آن را در کتاب «الأربعین» ضمن اخبار مهدی علیه السّلام نقل کرده که إن شاء الله آن را که مفصل تر از این است، در همان­جا خواهم آورد.

و از مناقب حافظ ابوبکر احمد بن موسی بن مردویه از حذیفۀ این روایت را نقل کرده­ام که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی خیرُالبشر است، هرکس نپذیرد به یقین کفر ورزیده است. و از حذیفۀ نیز نظیر آن روایت شده است. و به نقل از وی گوید: از حذیفۀ درباره علی علیه السّلام سؤال شد، گفت: پس از پیامبر، او بهترینِ این اُمّت است و در این امر جز منافق تردید نمی­کند. و از سلمان فارسی نقل کرده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی بن ابی طالب بهترین کسی است که پس از خودم برجای می­گذارم.

و از ابوسعید خدری آورده است که سلمان فارسی گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله مرا دیده و صدا زد، پس لبّیک گفتم، فرمود: امروز تو را گواه می­گیرم که علی بن ابی طالب بهترین و با فضیلت ترین اصحاب است.

و از ابوسعید خدری از سلمان رضی الله عنه روایت کرده که: عرض کردم: یا رسول الله، هر پیامبری یک وصی دارد، وصیّ شما کیست؟

ص: 11

لَا أُمَّ لَکَ أَبُوهُمَا خَیْرٌ مِنْ أَبِیکَ وَ أُمُّهُمَا خَیْرٌ مِنْ أُمِّکَ (1).

«14»

جا، [المجالس] للمفید الْمَرَاغِیُّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعَلَوِیِّ عَنْ یَحْیَی بْنِ هَاشِمٍ عَنْ أَبِی الصَّبَّاحِ عَنْ عَبْدِ الْغَفُورِ الْوَاسِطِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الرَّاسِبِیِّ عَنِ الضَّحَّاکِ بْنِ مُزَاحِمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: الشَّاکُّ فِی فَضْلِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ یُحْشَرُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ مِنْ قَبْرِهِ وَ فِی عُنُقِهِ طَوْقٌ مِنْ نَارٍ فِیهِ ثَلَاثُمِائَةِ شُعْبَةٍ عَلَی کُلِّ شُعْبَةٍ مِنْهَا شَیْطَانٌ یَکْلَحُ فِی وَجْهِهِ وَ یَتْفُلُ فِیهِ (2).

«15»

فض، [کتاب الروضة] عَنْ أَبِی بَکْرٍ قَالَ قَالَ صلی الله علیه و آله: عَلِیٌّ خَیْرُ مَنْ أَتْرُکُ بَعْدِی فَمَنْ أَطَاعَهُ فَقَدْ أَطَاعَنِی وَ مَنْ عَصَاهُ فَقَدْ عَصَانِی (3).

«16»

کشف، [کشف الغمة] مِنْ مَنَاقِبِ الْخُوارِزْمِیِّ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: یَا عَلِیُّ أَخْصِمُکَ بِالنُّبُوَّةِ وَ لَا نُبُوَّةَ بَعْدِی وَ تَخْصِمُ النَّاسَ بِسَبْعٍ وَ لَا یُحَاجُّکَ فِیهِنَّ أَحَدٌ مِنْ قُرَیْشٍ أَنْتَ أَوَّلُهُمْ إِیمَاناً بِاللَّهِ وَ أَوْفَاهُمْ بِعَهْدِ اللَّهِ وَ أَقْوَمُهُمْ بِأَمْرِ اللَّهِ وَ أَقْسَمُهُمْ بِالسَّوِیَّةِ وَ أَعْدَلُهُمْ فِی الرَّعِیَّةِ وَ أَبْصَرُهُمْ فِی الْقَضِیَّةِ وَ أَعْظَمُهُمْ عِنْدَ اللَّهِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ مَزِیَّةً.

قال صاحب کفایة الطالب هذا حدیث حسن عال رواه الحافظ أبو نعیم فی حلیة الأولیاء(4).

«17»

کشف، [کشف الغمة] مِنْ کِتَابِ کِفَایَةِ الطَّالِبِ عَنِ الدَّارَقُطْنِیِّ عَنْ رِجَالِهِ عَنْ أَبِی هَارُونَ الْعَبْدِیِّ قَالَ: أَتَیْتُ أَبَا سَعِیدٍ الْخُدْرِیَّ فَقُلْتُ لَهُ هَلْ شَهِدْتَ بَدْراً قَالَ نَعَمْ فَقُلْتُ أَلَا تُحَدِّثُنِی بِشَیْ ءٍ سَمِعْتَهُ (5) مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی عَلِیٍّ وَ فَضْلِهِ فَقَالَ بَلَی أُخْبِرُکَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ مَرِضَ مَرْضَةً نَقِهَ مِنْهَا فَدَخَلَتْ عَلَیْهِ فَاطِمَةُ علیها السلام تَعُودُهُ وَ أَنَا جَالِسٌ عَنْ یَمِینِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَلَمَّا رَأَتْ مَا بِرَسُولِ اللَّهِ مِنَ الضَّعْفِ خَنَقَتْهَا الْعَبْرَةُ حَتَّی بَدَتْ دُمُوعُهَا عَلَی خَدِّهَا فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَا یُبْکِیکِ یَا فَاطِمَةُ قَالَتْ أَخْشَی الضَّیْعَةَ یَا

ص: 10


1- 1. مناقب آل أبی طالب 1: 556- و 558.
2- 2. أمالی الشیخ المفید: 85 و 86. و کلح فی وجه الصبی أو المجنون: فزعه.
3- 3. الروضة: 2.
4- 4. کشف الغمّة: 44.
5- 5. فی المصدر: مما سمعته.

آن حضرت سکوت فرمود لیکن بعداً که مرا دید، فرمود: سلمان! پس به سرعت حضورشان شرفیاب شده و عرض کردم: لبّیک! فرمود: می­دانی وصیّ موسی کیست؟ عرض کردم: آری، یوشع بن نون. فرمود: چرا؟ عرض کردم: چون در آن روزگار وی اعلم­تر از بقیه بود. فرمود: همانا وصیّ من، محرم رازم و بهترین کسی که پس از خودم بر جای می­گذارم کسی که به وعده­های من عمل می­کند، و وام مرا ادا می­نماید، علی بن ابی طالب است.

و از انس بن مالک روایت کرده که: سلمان فارسی برای من روایت کرد که از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شنیده است که فرمود: همانا برادرم، وزیرم و بهترین کسی که پس از خود بر جای می­گذارم علی بن ابی طالب است. دوست ما العزّ المحدّث حنبلی نیز ما را مرفوعاً از انس روایت کرده که: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی، برادر و دوست و عمو زاده من است و بهترینِ کسانی است که بعد از خودم برجای می­گذارم، وام مرا ادا می­کند و وعده­های مرا تحقیق می­بخشد. و از انس از سلمان روایت شده که: عرض کردم: یا رسول الله، پس از شما دین خود را از چه کسی بگیریم و به چه کسی اقتدا کنیم؟ گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله مرا پاسخ نداده و سکوت فرمود تا اینکه ده بار پرسش خود را تکرار کردم و آن­گاه فرمود: ای سلمان، وصی و جانشین، برادر و وزیر من و بهترین کسی که پس از خود بر جای می­گذارم، علی بن ابی طالب است، کار های مرا انجام می­دهد و وعده­های مرا به جای می­آورد.

و از سلمان رضی الله روایت کرده که: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به من فرمود: آیا می­دانی وصیّ موسی که بود؟ عرض کردم: یوشع بن نون. فرمود: وصیّ من در میان خاندانم و بهترین کسی که پس از خود بر جای می­گذارم علی بن ابی طالب است. از ابورافع از پدرش از جدّش آورده است که: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به علی علیه السّلام فرمود: تو بهترینِ اُمّت من در دنیا و در آخرت هستی. و از حبشی بن جناده آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: بهترین کسی که پس از من بر روی زمین راه می­رود علی بن ابی طالب است. از انس بن مالک آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی بهترین کسی است که پس از خود بر جای می­گذارم.

نیز از انس آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: دوست، وزیر، جانشین و بهترین کسی که پس از خود بر جای می­گذارم، کسی که وام مرا می­پردازد و وعده­های مرا به جا می­آورد، علی بن ابی طالب است.

و از عطیّۀ بن سعد آورده است که: بر جابر بن عبدالله در حالی که پیری سالخورده بود، وارد شدیم و گفتیم: از این مرد، علی بن ابی طالب

برایمان بگو. پس ابروان خود را بالا برده سپس گفت: او خیرالبشر است.

ص: 12

رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ یَا فَاطِمَةُ أَ مَا عَلِمْتِ أَنَّ اللَّهَ اطَّلَعَ إِلَی الْأَرْضِ اطِّلَاعَةً فَاخْتَارَ مِنْهَا أَبَاکِ (1) ثُمَّ اطَّلَعَ ثَانِیَةً فَاخْتَارَ مِنْهُمْ بَعْلَکِ فَأَوْحَی إِلَیَّ فَأَنْکَحْتُهُ وَ اتَّخَذْتُهُ وَصِیّاً أَ مَا عَلِمْتِ أَنَّکِ بِکَرَامَةِ اللَّهِ إِیَّاکِ زَوَّجَکِ أَعْلَمَهُمْ عِلْماً وَ أَکْثَرَهُمْ حِلْماً وَ أَقْدَمَهُمْ سِلْماً فَضَحِکَتْ وَ اسْتَبْشَرَتْ فَأَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَنْ یَزِیدَهَا مَزِیدَ الْخَیْرِ کُلِّهِ الَّذِی قَسَمَهُ اللَّهُ لِمُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ فَقَالَ لَهَا یَا فَاطِمَةُ وَ لِعَلِیٍّ ثَمَانِیَةُ أَضْرَاسٍ یَعْنِی مَنَاقِبَ إِیمَانٌ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ حِکْمَتُهُ وَ زَوْجَتُهُ وَ سِبْطَاهُ الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ وَ أَمْرُهُ بِالْمَعْرُوفِ وَ النَّهْیُ عَنِ الْمُنْکَرِ یَا فَاطِمَةُ إِنَّا أَهْلَ الْبَیْتِ أُعْطِینَا سِتَّ خِصَالٍ لَمْ یُعْطَهَا أَحَدٌ مِنَ الْأَوَّلِینَ وَ لَا یُدْرِکُهَا أَحَدٌ مِنَ الْآخِرِینَ غَیْرُنَا نَبِیُّنَا خَیْرُ

الْأَنْبِیَاءِ وَ هُوَ أَبُوکِ وَ وَصِیُّنَا خَیْرُ الْأَوْصِیَاءِ وَ هُوَ بَعْلُکِ وَ شَهِیدُنَا خَیْرُ الشُّهَدَاءِ وَ هُوَ حَمْزَةُ عَمُّ أَبِیکِ وَ مِنَّا سِبْطَا هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ هُمَا ابْنَاکِ وَ مِنَّا مَهْدِیُّ الْأُمَّةِ(2) الَّذِی یُصَلِّی عِیسَی خَلْفَهُ ثُمَّ ضَرَبَ عَلَی مَنْکِبِ الْحُسَیْنِ فَقَالَ مِنْ هَذَا مَهْدِیُّ هَذِهِ الْأُمَّةِ.

قال محمد بن یوسف بن محمد الکنجی الشافعی هکذا أخرجه الدارقطنی صاحب الجرح و التعدیل قلت أورده الحافظ أبو نعیم فی کتاب الأربعین فی أخبار المهدی علیه السلام أذکره هناک إن شاء الله و هو أبسط من هذا.

وَ نَقَلْتُ مِنْ مَنَاقِبِ الْحَافِظِ أَبِی بَکْرٍ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَی بْنِ مَرْدَوَیْهِ عَنْ حُذَیْفَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: عَلِیٌّ خَیْرُ الْبَشَرِ مَنْ أَبَی فَقَدْ کَفَرَ.

وَ عَنْ حُذَیْفَةَ أَیْضاً: مِثْلَهُ.

وَ مِنْهُ قَالَ: سُئِلَ حُذَیْفَةُ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام فَقَالَ خَیْرُ هَذِهِ الْأُمَّةِ بَعْدَ نَبِیِّهَا وَ لَا یَشُکُّ فِیهِ إِلَّا مُنَافِقٌ.

وَ مِنْهُ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ (3) خَیْرُ مَنْ أُخَلِّفُهُ بَعْدِی.

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ قَالَ قَالَ سَلْمَانُ: رَآنِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَنَادَانِی فَقُلْتُ لَبَّیْکَ قَالَ أُشْهِدُکَ الْیَوْمَ أَنَّ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ خَیْرُهُمْ وَ أَفْضَلُهُمْ.

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ عَنْ سَلْمَانَ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ لِکُلِّ نَبِیٍّ وَصِیٌّ فَمَنْ وَصِیُّکَ

ص: 11


1- 1. فی المصدر بعد ذلک: فبعثه نبیا.
2- 2. فی المصدر: هذه الأمة.
3- 3. فی المصدر: ان علیّ بن أبی طالب.

و از عطیّۀ مانند آن به چند روایت نقل شده است. و از او روایت شده که از جابر درباره علی علیه السّلام پرسیده شد، گفت: او خیرالبشر بود. و در روایتی دیگر، پس به وی (جابر) گفته شد: درباره مردی که علی را دشمن بدارد چه می­گویی؟ گفت: جز کافر کسی با علی دشمنی نمی­کند. و از سالم بن ابی الجعد روایت کرده که گفت: گروهی نزد جابر بن عبدالله درباره فضایل علی بحث و گفتگ می­کردند، گفت: آیا درباره فضایل وی شک دارید؟! پس یکی از آن جمع گفت: او بدعت نهاد.! گفت: جز کافر یا منافق درباره فضیلت او شک نمی­کند- و در روایتی دیگر گفت: او خیرالبشربود.- گفتم: ای جابر، درباره کسی که علی را دشمن بدارد چه می­گویی؟ گفت: جز کافر کسی با او دشمنی نمی­کند.

و از جابر بن عبدالله آورده است که گفت: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله ولید بن عقبه را (برای جمع صدقات) نزد بنی ولیعۀ فرستاد و میان ولید و ایشان در جاهلیت دشمنی و عداوتی واقع شده بود. چون ولید به بنی ولیعۀ رسید، به استقبالش شتافتند تا از نیّت وی آگاه شوند. گوید: پس ولید از آن قوم ترسیده نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بازگشت و عرض کرد: بنی ولیعۀ قصد جان من کردند و از دادن صدقات امتناع ورزیدند. چون بنی ولیعۀ اطلاع یافتند که ولید به پیامبر صَلی الله علیهِ و آله چه گفته است، نزد آن حضرت آمده و گفتند: یا رسول الله، به خدا سوگند ولید دروغ گفته است، لیکن میان ما و او عداوتی واقع شده از این رو ترسیدیم به خاطر آن ما را مجازات کند. رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ای بنی ولیعۀ، از مخالفت دست برمی­دارید یا مردی را که نزد من چون خودِ من است به سراغتان بفرستم که جنگجویانتان را به قتل آورد و زنان و کودکانتان را به اسارت گیرد؟ و او همین است، بهترین کسی که تاکنون دیده­اید- و با دست بر شانه علی بن ابی طالب علیه السّلام زد- و خداوند درباره ولید بن عقبه این آیه را نازل فرمود:«یَأَیهَُّا الَّذِینَ ءَامَنُواْ إِن جَاءَکمُ ْ فَاسِقُ بِنَبَإٍ فَتَبَیَّنُواْ أَن تُصِیبُواْ قَوْمَا بجَِهَالَةٍ فَتُصْبِحُواْ عَلیَ مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِینَ»(1){ای

کسانی که ایمان آورده اید، اگر فاسقی برایتان خبری آورد، نیک وارسی کنید، مبادا به نادانی گروهی را آسیب برسانید و [بعد،] از آنچه کرده اید پشیمان شوید.} و از عطا روایت کرده که گفت: از عایشه درباره علی علیه السّلام پرسیدم، گفت: او بهترینِ مردم بود و جز کافر درباره مقام وی شک نمی­کند. و از سلیمان بن بریده از پدرش روایت کرده که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به فاطمه علیها السّلام فرمود: شوی تو بهترینِ اُمّتِ من است، پیشتازترین ایشان در اسلام آوردن و عالِم­ترین آنان.

و از کتاب «کفایۀ الطالب» از ابن تیمی از پدرش روایت کرده که گفت: علی بن ابی طالب بر دیگر صحابه رسول الله صَلی الله علیهِ و آله یکصد فضیلت دارد ضمن اینکه در مناقبی که صحابه از آن برخوردارند، با آنان شریک است.(2)

روایت18.

الطرائف: ابن عباس گوید: این آیه درباره علی علیه السّلام نازل شده است:« إِنَّ الَّذِینَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ أُوْلَئکَ هُمْ خَیرُْ الْبرَِیَّة»(3){در

حقیقت کسانی که گرویده و کارهای شایسته کرده اند، آنانند که بهترین آفریدگانند}. و از عطیّه روایت کرده که از جابر بن عبدالله درباره علی علیه السّلام سؤال کرده و جابر گفته است: او خیرُالبشر است و جز منافق در مقام او تردید نمی­کند. و از عطا به نقل از عایشه آورده است که چون درباره علی علیه السّلام از وی سؤال شد، گفت: علی خیرُالبشر است و جز کافر در این مورد تردید نمی­کند.(4)

روایت19.

امالی صدوق: ابن عمر گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: هرکس یکی از صحابه مرا بر علی برتری دهد، به یقین کفر ورزیده است.(5)

امالی صدوق: جابر بن عبدالله انصاری نظیر این حدیث را نقل کرده است.(6)

روایت20.

امالی مفید: ابوذر گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: کسی را در مقابل علی قرار ندهید که کفر خواهید ورزید و کسی را بر وی برتری ندهید که مرتد می­شوید.(7)

روایت21.

الروضۀ- الفضائل: عمر بن خطّاب گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را شنیدم که می­فرمود: فضیلت علی بن ابی طالب بر این اُمّت به مانند فضیلت ماه رمضان بر دیگر ماه­هاست و فضیلت علی بر این اُمّت همانند فضیلت شب قدر بر دیگر شب­هاست و فضیلت علی بر این اُمّت همانند فضیلت شب جمعه بر دیگر شب­هاست، پس خوشا به حال آن­که به وی ایمان آورده و ولایتش را تصدیق کند

ص: 14


1- . حجرات/ 6
2- . کشف الغمّۀ: 46- 44
3- . بیّنۀ/ 7
4- . در نسخه چاپی آن را نیافتیم .
5- . امالی صدوق: 390
6- . امالی صدوق: 399
7- . امالی شیخ مفید: 95

فَسَکَتَ عَنِّی فَلَمَّا کَانَ بَعْدُ رَآنِی فَقَالَ یَا سَلْمَانُ فَأَسْرَعْتُ إِلَیْهِ وَ قُلْتُ لَبَّیْکَ (1) قَالَ تَعْلَمُ مَنْ وَصِیُّ مُوسَی قُلْتُ نَعَمْ یُوشَعُ بْنُ نُونٍ قَالَ لِمَ قُلْتُ لِأَنَّهُ کَانَ أَعْلَمَهُمْ یَوْمَئِذٍ قَالَ فَإِنَّ وَصِیِّی وَ مَوْضِعَ سِرِّی وَ خَیْرَ مَنْ أَتْرُکُ بَعْدِی وَ یُنْجِزُ عِدَتِی وَ یَقْضِی دَیْنِی عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ.

وَ مِنْهُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ حَدَّثَنِی سَلْمَانُ الْفَارِسِیُّ: أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ إِنَّ أَخِی وَ وَزِیرِی وَ خَیْرَ مَنْ أُخَلِّفُ بَعْدِی عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ.

وَ رَوَاهُ صَدِیقُنَا الْعِزُّ الْمُحَدِّثُ الْحَنْبَلِیُّ مَرْفُوعاً إِلَی أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: عَلِیٌّ أَخِی وَ صَاحِبِی وَ ابْنُ عَمِّی وَ خَیْرُ مَنْ أَتْرُکُ بَعْدِی یَقْضِی دَیْنِی وَ یُنْجِزُ مَوْعِدِی.

وَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ: قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ عَمَّنْ نَأْخُذُ بَعْدَکَ وَ بِمَنْ نَثِقُ قَالَ فَسَکَتَ عَنِّی حَتَّی سَأَلْتُ عَشْراً ثُمَّ قَالَ یَا سَلْمَانُ إِنَّ وَصِیِّی وَ خَلِیفَتِی وَ أَخِی وَ وَزِیرِی وَ خَیْرَ مَنْ أُخَلِّفُهُ بَعْدِی عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ یُؤَدِّی عَنِّی وَ یُنْجِزُ مَوْعِدِی.

وَ مِنْهُ عَنْ سَلْمَانَ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ لِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله هَلْ تَدْرِی مَنْ کَانَ وَصِیُّ مُوسَی قُلْتُ یُوشَعُ بْنُ نُونٍ قَالَ فَإِنَّ وَصِیِّی فِی أَهْلِی وَ خَیْرَ مَنْ أُخَلِّفُهُ بَعْدِی عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ.

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِی رَافِعٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِعَلِیٍّ علیه السلام أَنْتَ خَیْرُ أُمَّتِی فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ.

وَ مِنْهُ عَنْ حُبْشِیِّ بْنِ جُنَادَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: خَیْرُ مَنْ یَمْشِی عَلَی الْأَرْضِ (2) بَعْدِی عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ.

وَ مِنْهُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: عَلِیٌّ خَیْرُ مَنْ تَرَکْتُ بَعْدِی.

وَ مِنْهُ عَنْ أَنَسٍ أَیْضاً عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: إِنَّ خَلِیلِی وَ وَزِیرِی وَ خَلِیفَتِی وَ خَیْرُ مَنْ أَتْرُکُ بَعْدِی یَقْضِی دَیْنِی وَ یُنْجِزُ مَوْعِدِی عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ.

وَ مِنْهُ عَنْ عَطِیَّةَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَی جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَ هُوَ شَیْخٌ کَبِیرٌ فَقُلْنَا أَخْبِرْنَا عَنْ هَذَا الرَّجُلِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ فَرَفَعَ حَاجِبَیْهِ ثُمَّ قَالَ ذَاکَ مِنْ خَیْرِ الْبَشَرِ.

ص: 12


1- 1. فی المصدر: فقلت: لبیک یا رسول اللّه.
2- 2. فی المصدر: علی وجه الأرض خ ل.

و ای وای بر آن­کس که منکر او و منکر حقّش شود، که در این صورت بر خدا حقّ است که روز قیامت وی را از شفاعت محمّد صَلی الله علیهِ و آله محروم سازد.(1)

روایت22.

کشف الغمّۀ: حسن بن علی علیه السّلام گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به من فرمود: سیّد عرب -منظورش علی بود- را برای من فرا بخوان! پس عایشه گفت: مگر سیّد عرب شما نیستید؟ فرمود: من سیّد فرزندان آدم هستم و سیّد عرب علی است. و چون علی آمد، در پی انصار فرستاد که آمدند، پس به ایشان فرمود: ای جماعت انصار، آیا شما را به کسی رهنمون گردم که تا زمانی که به وی تمسّک جویید از آن پس هرگز گمراه نشوید؟ عرض کردند: آری، یا رسول الله. فرمود: او علی است، پس به واسطه محبت من او را دوست بدارید و به واسطه کرامت من او را گرامی بدارید؛ زیرا جبرئیل علیه السّلام از جانب خدای عزیز و بلندمرتبه به من امر فرمود که این را به شما بگویم.(2)

روایت23.

الروضۀ- الفضائل: امام باقر علیه السّلام فرمود: از جابر بن عبدالله انصاری درباره علی بن ابی طالب علیه السّلام سؤال شد، گفت: به خدا سوگند که او امیرمؤمنان هلاک کافران و قاتل قاسطین، ناکثین و مارقین (از دین برگشتگان، پیمان­شکنان (وخوارج) است؛ و من خود از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شنیدم که فرمود: پس از من علی خیرُالبشر است و هرکس در مقام او شک کند، کفر ورزیده است.(3)

روایت24.

می­گویم: عبدالحمید بن ابی الحدید در شرح نهج البلاغه گوید: در کتاب صفیّن، مدائنی از مسروق از عایشه نقل کرده که چون دانست حضرت علی علیه السّلام ذوالثدیۀ (سردسته خوارج) را به قتل رسانده، گفت: خدا عمروعاص را لعنت کند که برایم نوشته بود او خود ذوالثدیۀ را در اسکندریه به قتل رسانده است. اما آنچه از علی در دل دارم باعث نمی­شود که سخنی را که از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شنیده­ام، بیان نکنم، من شنیدم که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: او را بهترینِ اُمّتِ من بعد از من خواهد کشت.

و در مسند احمد بن حنبل از مسروق نقل است که: عایشه به من گفت: تو از فرزندان من و از محبوب­ترین آن­ها نزد منی؛ اکنون بگو که آیا از آن مخدج (شل- سردسته خوارج-) خبر داری؟ گفتم: آری، علی بن ابی طالب او را در کنار نهری

ص: 15


1- . الروضۀ: 27 آن را در الفضائل نیافتیم.
2- . کشف الغمّۀ: 32
3- . الروضۀ: 36 . الفضائل: 170

وَ مِنْهُ عَنْ عَطِیَّةَ: مِثْلَهُ.

بِعِدَّةِ رِوَایَاتٍ وَ مِنْهُ: سُئِلَ جَابِرٌ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام فَقَالَ کَانَ خَیْرَ الْبَشَرِ(1).

وَ فِی رِوَایَةٍ: فَقِیلَ لَهُ وَ مَا تَقُولُ فِی رَجُلٍ یُبْغِضُ عَلِیّاً قَالَ مَا یُبْغِضُ عَلِیّاً إِلَّا کَافِرٌ.

وَ مِنْهُ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِی الْجَعْدِ قَالَ: تَذَاکَرُوا فَضْلَ عَلِیٍّ عِنْدَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ وَ تَشُکُّونَ فِیهِ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ إِنَّهُ قَدْ أَحْدَثَ قَالَ وَ مَا یَشُکُ (2) فِیهِ إِلَّا کَافِرٌ أَوْ مُنَافِقٌ.

وَ فِی رِوَایَةٍ قَالَ: کَانَ خَیْرَ الْبَشَرِ قُلْتُ یَا جَابِرُ کَیْفَ تَقُولُ فِیمَنْ یُبْغِضُ عَلِیّاً قَالَ مَا یُبْغِضُهُ إِلَّا کَافِرٌ.

وَ مِنْهُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: بَعَثَ النَّبِیُّ الْوَلِیدَ بْنَ عُقْبَةَ إِلَی بَنِی وَلِیعَةَ وَ کَانَ بَیْنَهُمْ شَحْنَاءُ فِی الْجَاهِلِیَّةِ فَلَمَّا بَلَغَ بَنِی وَلِیعَةَ اسْتَقْبَلُوهُ لِیَنْظُرُوا مَا فِی نَفْسِهِ قَالَ فَخَشِیَ الْقَوْمَ فَرَجَعَ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ إِنَّ بَنِی وَلِیعَةَ أَرَادُوا قَتْلِی وَ مَنَعُوا الصَّدَقَةَ فَلَمَّا بَلَغَ بَنِی وَلِیعَةَ الَّذِی قَالَ عَنْهُمُ الْوَلِیدُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ اللَّهِ لَقَدْ کَذَبَ الْوَلِیدُ وَ لَکِنَّهُ قَدْ کَانَتْ بَیْنَنَا وَ بَیْنَهُ شَحْنَاءُ فَخَشِینَا أَنْ یُعَاقِبَنَا بِالَّذِی کَانَ بَیْنَنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَتَنْتَهُنَّ یَا بَنِی وَلِیعَةَ أَوْ لَأَبْعَثَنَّ إِلَیْکُمْ رَجُلًا عِنْدِی کَنَفْسِی یَقْتُلُ مُقَاتِلَکُمْ (3) وَ یَسْبِی ذَرَارِیَّکُمْ وَ هُوَ هَذَا خَیْرُ مَنْ تَرَوْنَ وَ ضَرَبَ عَلَی کَتِفِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام وَ أَنْزَلَ اللَّهُ فِی الْوَلِیدِ بْنِ عُقْبَةَ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِنْ جاءَکُمْ فاسِقٌ بِنَبَإٍ(4) إِلَی آخِرِهَا.

وَ مِنْهُ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام فَقَالَتْ ذَاکَ مِنْ خَیْرِ الْبَرِیَّةِ وَ لَا یَشُکُّ فِیهِ إِلَّا کَافِرٌ.

وَ مِنْهُ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ بُرَیْدَةَ عَنْ أَبِیهِ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله قَالَ لِفَاطِمَةَ علیها السلام إِنَّ زَوْجَکِ خَیْرُ أُمَّتِی أَقْدَمُهُمْ سِلْماً وَ أَکْثَرُهُمْ عِلْماً.

وَ مِنْ کِفَایَةِ الطَّالِبِ عَنِ ابْنِ التَّیْمِیِّ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: فَضْلُ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ عَلَی سَائِرِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِمِائَةِ مَنْقَبَةٍ وَ شَارَکَهُمْ فِی مَنَاقِبِهِمْ (5).

ص: 13


1- 1. فی المصدر: کان ذاک خیر البشر.
2- 2. فی المصدر: و لا یشک خ ل.
3- 3. فی المصدر: مقاتلتکم.
4- 4. سورة الحجرات: 6.
5- 5. کشف الغمّة: 44- 46.

که بالای آن را «تامَرّا» و پایین آن را «نهروان» و میان خافیق و طرفاء واقع است، به قتل رساند. گفت: برای اثبات گفته­ات شاهد بیاور، و من نیز چند مرد را نزد ایشان آوردم و گواهی به صحّت گفته من دادند. گوید: پس به وی گفتم: تو را به صاحب این قبر سوگند می­دهم به من بگو از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در مورد آنها چه شنیده­ای؟ گفت: بلی، از آن حضرت شنیدم که فرمود: آن­ها بدترین آفریدگانند و بهترینِ آفریدگان و نزدیک­ترین آن­ها نزد خدا به جهت وسیله، آن­ها را به قتل خواهد رساند.(1)

روایت25.

امالی صدوق: انس بن مالک گوید: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: اکنون از این در بهترینِ اوصیا، سرور شهیدان و نزدیک­ترین مردم از جهت منزلت به پیامبران بر شما وارد می­شود. پس علی بن ابی طالب علیه السّلام وارد شد؛ سپس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: و چرا چنین نگویم یا أبا الحسن در حالی که تو صاحب حوض من، به جا آورنده تعهدات و پرداخت کننده وام منی؟!(2)

روایت26.

امالی صدوق: سلمان رحمۀ الله علیه گوید: به هنگام احتضار رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نزد وی رفتم، فرمود: علی بن ابی طالب بهترین کسی است که پس از خود برجای می­گذارم.(3)

روایت27.

امالی صدوق: علی علیه السّلام گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: محبوب­ترین اهل بیتم و بهترین کسی که پس از خود برجای می­گذارم علی بن ابی طالب است.(4)

روایت28.

کشف الیقین: امام باقر علیه السّلام می­فرماید:

ص: 16


1- . شرح النهج 1: 245
2- . امالی صدوق: 126
3- . امالی صدوق: 285
4- . امالی صدوق: 285
«18»

یف، [الطرائف] ابْنُ مَرْدَوَیْهِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ فِی عَلِیٍّ علیه السلام إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ(1).

وَ رُوِیَ عَنْ عَطِیَّةَ قَالَ: سُئِلَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِیٍّ قَالَ ذَاکَ خَیْرُ الْبَشَرِ وَ لَا یَشُکُّ فِیهِ إِلَّا مُنَافِقٌ.

وَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ: حَیْثُ سُئِلَتْ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام فَقَالَتْ عَلِیٌّ خَیْرُ الْبَشَرِ لَا یَشُکُّ فِیهِ إِلَّا کَافِرٌ(2).

«19»

لی، [الأمالی] للصدوق أَبِی عَنِ الْمُؤَدِّبِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ عَنِ الثَّقَفِیِّ عَنْ قُتَیْبَةَ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَیْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّرَّاجِ (3) عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ فَضَّلَ أَحَداً مِنْ أَصْحَابِی عَلَی عَلِیٍّ فَقَدْ کَفَرَ(4).

لی، [الأمالی] للصدوق أَبِی عَنْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ رَجَاءٍ عَنْ وَکِیعٍ عَنْ شَرِیکِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِیلٍ عَنْ جَابِرٍ الْأَنْصَارِیِّ عَنْهُ صلی الله علیه و آله: مِثْلَهُ (5).

«20»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ حَمْزَةَ الْعَلَوِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ دَاهِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ أَبِی ذَرٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَا تُضَادُّوا بِعَلِیٍّ أَحَداً فَتَکْفُرُوا وَ لَا تُفَضِّلُوا عَلَیْهِ أَحَداً فَتَرْتَدُّوا(6).

«21»

فض، [کتاب الروضة] یل، [الفضائل] لابن شاذان بِالْإِسْنَادِ یَرْفَعُهُ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ فَضْلُ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ عَلَی هَذِهِ الْأُمَّةِ کَفَضْلِ شَهْرِ رَمَضَانَ عَلَی سَائِرِ الشُّهُورِ وَ فَضْلُ عَلِیٍّ عَلَی هَذِهِ الْأُمَّةِ کَفَضْلِ لَیْلَةِ الْقَدْرِ عَلَی سَائِرِ اللَّیَالِی وَ فَضْلُ عَلِیٍّ عَلَی هَذِهِ الْأُمَّةِ کَفَضْلِ لَیْلَةِ الْجُمُعَةِ عَلَی سَائِرِ اللَّیَالِی (7) فَطُوبَی لِمَنْ آمَنَ بِهِ وَ صَدَّقَ

ص: 14


1- 1. سورة البینة: 7.
2- 2. لم نجده فی المصدر المطبوع.
3- 3. فی المصدر و( م): عن عبد الرحمن بن سراج.
4- 4. أمالی الصدوق: 390.
5- 5. أمالی الصدوق: 399.
6- 6. أمالی الشیخ: 95.
7- 7. فی الروضة: کفضل الجمعة علی سائر الایام.

رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در جمع صحابه نشسته بود که علی علیه السّلام را دید، پس فرمود: این بهترینِ اوصیا و امیر دست و رو سپیدان است.(1)

روایت29.

کشف الیقین: انس بن مالک گوید: به پیامبر صَلی الله علیهِ و آله خدمت می­کردم که به من فرمود: ای انس بن مالک، اکنون مردی بر من وارد می­شود که امام مؤمنان، سرور مسلمانان و بهترینِ اوصیاست. در این هنگام در زده شد و علی بن ابی طالب علیه السّلام عرق ریزان وارد گردید. پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شروع کرد به خشک کردن عرق صورتش و می­فرمود: این تویی که رسالت مرا ادا یا ابلاغ می­کنی؛ علی علیه السّلام عرض کرد: مگر رسالت پروردگارتان را ابلاغ نکرده­اید؟ فرمود: بلی، لیکن تو مردم را تعلیم می­دهی.(2)

روایت30.

مناقب ابن شهر آشوب: الحلیۀ­، شعبی از علی علیه السّلام روایت کرده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: مرحبا به سرور مسلمانان و امام پارسایان... تا آخر حدیث. و در حدیث مسند آمده است: من سید انبیا و علی سیّد اوصیاست. و در حدیثی از حسین علیه السّلام: تو سیّد پسر سیّد و برادر سیّد هستی.(3)

روایت31.

امالی طوسی: انس بن مالک گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: سیّد عرب کیست؟ عرض کردند: شما هستید یا رسول الله، فرمود: من سرور و سیّد فرزندان آدم هستم و سیّد عرب علی است.(4)

روایت32.

امالی طوسی: انس گوید: در حالی که آب روی دست رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­ریختم تا وضو بگیرند، علی علیه السّلام وارد شد و شروع کرد به گرفتن آب وضوی پیامبر

ص: 17


1- . کشف الیقین: 181-180
2- . کشف الیقین: 184-183
3- . مناقب آل أبی طالب1: 521
4- . امالی شیخ طوسی: 325

بِوَلَایَتِهِ وَ الْوَیْلُ کُلُّ الْوَیْلِ لِمَنْ جَحَدَهُ وَ جَحَدَ حَقَّهُ حَقّاً عَلَی اللَّهِ أَنْ یُحَرِّمَهُ (1) یَوْمَ الْقِیَامَةِ شَفَاعَةَ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله (2).

«22»

کشف، [کشف الغمة] رَوَی الْحَافِظُ أَبُو نُعَیْمٍ یَرْفَعُهُ بِسَنَدِهِ فِی حِلْیَتِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ علیهما السلام قَالَ: قَالَ لِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ادْعُ لِی سَیِّدَ الْعَرَبِ یَعْنِی عَلِیّاً فَقَالَتْ عَائِشَةُ أَ لَسْتَ سَیِّدَ الْعَرَبِ قَالَ أَنَا سَیِّدُ وُلْدِ آدَمَ وَ عَلِیٌّ سَیِّدُ الْعَرَبِ فَلَمَّا جَاءَهُ أَرْسَلَ إِلَی الْأَنْصَارِ فَأَتَوْهُ فَقَالَ لَهُمْ یَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ أَ لَا أَدُلُّکُمْ عَلَی مَا إِنْ تَمَسَّکْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَداً قَالُوا بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ هَذَا عَلِیٌّ فَأَحِبُّوهُ بِحُبِّی وَ أَکْرِمُوهُ بِکَرَامَتِی فَإِنَّ جَبْرَئِیلَ علیه السلام أَمَرَنِی بِالَّذِی قُلْتُ لَکُمْ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ عَلَا(3).

«23»

فض، [کتاب الروضة] یل، [الفضائل] لابن شاذان بِالْإِسْنَادِ یَرْفَعُهُ عَنْ مُحَمَّدٍ الْبَاقِرِ علیه السلام: أَنَّهُ سُئِلَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِیُّ- عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام قَالَ ذَاکَ وَ اللَّهِ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ بَوَارُ الْکَافِرِینَ وَ قَاتِلُ الْقَاسِطِینَ وَ النَّاکِثِینَ وَ الْمَارِقِینَ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ عَلِیٌّ بَعْدِی خَیْرُ الْبَشَرِ فَمَنْ شَکَّ فِیهِ فَقَدْ کَفَرَ(4).

«24»

أَقُولُ قَالَ عَبْدُ الْحَمِیدِ بْنُ أَبِی الْحَدِیدِ فِی شَرْحِ نَهْجِ الْبَلَاغَةِ فِی کِتَابِ صِفِّینَ لِلْمَدَائِنِیِّ عَنْ مَسْرُوقٍ: أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ لَهُ لَمَّا عَرَفَتْ أَنَّ عَلِیّاً قَتَلَ ذَا الثُّدَیَّةِ لَعَنَ اللَّهُ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ فَإِنَّهُ کَتَبَ إِلَیَّ یُخْبِرُنِی أَنَّهُ قَتَلَهُ بِالْإِسْکَنْدَرِیَّةِ أَلَا إِنَّهُ لَیْسَ یَمْنَعُنِی مَا فِی نَفْسِی أَنْ أَقُولَ مَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ سَمِعْتُهُ یَقُولُ یَقْتُلُهُ خَیْرُ أُمَّتِی مِنْ بَعْدِی.

وَ فِی مُسْنَدِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: قَالَتْ لِی عَائِشَةُ إِنَّکَ مِنْ وُلْدِی وَ مِنْ أَحَبِّهِمْ إِلَیَّ فَهَلْ عِنْدَکَ عِلْمٌ مِنَ الْمُخْدَجِ فَقُلْتُ نَعَمْ قَتَلَهُ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ عَلَی نَهَرٍ

ص: 15


1- 1. فی الروضة: حق علی اللّه أن لا ینیله شیئا من روائح الجنة یوم القیامة، و لا تناله شفاعة محمد.
2- 2. الروضة: 27. و لم نجده فی الفضائل.
3- 3. کشف الغمّة: 32.
4- 4. الروضة: 36. الفضائل: 170.

و صورت خود را با آن شستن، پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به وی فرمود: تو سیّد عرب هستی! عرض کرد: یا رسول الله، شما رسول خدا و سیّد عرب هستید: فرمود: یا علی، من فرستاده خدا و سیّد فرزندان آدم هستم و تو امیرمؤمنان سیّد عرب هستی.(1)

توضیح

شاید علت اینکه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله وی را اختصاصا «سیّد عرب» نامیده بدان جهت باشد که این توهم پیش نیاید که علی علیه السلام افضل از اوست یا اینکه از بیم انکار مردم، سیادت وی را منحصر به عرب فرموده است.

روایت33.

الطرائف: اُمّ سلمه همسر پیامبر صَلی الله علیهِ و آله (به مربی ای که او را حضانت و سرپرستی کرده بود و علی علیه السلام را در نمازها دشنام می داد) گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: خداوند، از هر اُمّتی پیامبری برگزید و برای هر پیامبری یک وصی برگزید لذا من پیامبر این اُمّتم و علی بعد از من وصیّ من بر خاندان، خانواده و اُمّت من است. اکنون پدر جان تو خود دانی، خواهی وی را ناسزا بگو و دشنام ده یا به حال خودش واگذار. از آن پس بود که دیدم پدر اُمّ­سلمه شب و روز مناجات می­کرد و از خدا طلب آمرزش می­نموده می­گفت: خدایا، مرا بیامرز که نسبت به مقام و منزلت علی ناآگاه بودم، از این پس، من دوستِ دوست علی و دشمنِ دشمن علی هستم؛ و بدین ترتیب سرپرست ام سلمه توبه نصوحی کرد و در بقیه عمر پیوسته از خداوند می­خواست وی را بیامرزد.(2)

می­گویم: کُلّ این روایت در باب اینکه آن حضرت نزدیک­ترین مردم به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بود، خواهد آمد.

روایت34.

امالی صدوق: سلمان فارسی گوید: از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله پرسیدم: از میان اُمّت شما چه کسی وصیّ شماست؟ زیرا هیچ پیامبری فرستاده نشده مگر اینکه وصیّی از اُمّت خود داشته باشد؟ رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: هنوز وصیّ من معلوم نشده است. بعد از مدت­ها چون وارد مسجد شدم، پیامبر صَلی الله علیهِ و آله مرا صدا زده و فرمود: ای سلمان، درباره وصیّ من از میان اُمتّم پرسیدی؛ آیا می­دانی وصیّ موسی از میان اُمّتش که بود؟ عرض کردم: وصیّ او یوشع بن نون بود، همان جوانمرد - همراه - او؛ فرمود: آیا می­دانی چرا به او وصیّت کرد؟ عرض کردم: خدا و رسولش داناترند. فرمود: او را وصیّ خود کرد چون اعلم اُمّتش بعد از وی بود، و وصیّ و اعلم اُمّتم بعد از من علی بن ابی طالب است.(3)

ص: 18


1- . امالی شیخ طوسی: 325
2- . الطرائف: 8
3- . امالی صدوق: 9

یُقَالُ لِأَعْلَاهُ تَامَرَّا(1) وَ لِأَسْفَلِهِ النَّهْرَوَانُ بَیْنَ الخافیق [لَخَاقِیقَ] وَ طَرْفَاءَ(2) قَالَتِ ابْغِنِی (3) عَلَی ذَلِکَ بَیِّنَةً فَأَقَمْتُ رِجَالًا شَهِدُوا عِنْدَهَا بِذَلِکَ قَالَ فَقُلْتُ لَهَا سَأَلْتُکَ بِصَاحِبِ الْقَبْرِ مَا الَّذِی سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ فِیهِمْ قَالَتْ نَعَمْ سَمِعْتُهُ یَقُولُ إِنَّهُمْ شَرُّ الْخَلْقِ وَ الْخَلِیقَةِ یَقْتُلُهُمْ خَیْرُ الْخَلْقِ وَ الْخَلِیقَةِ وَ أَقْرَبُهُمْ عِنْدَ اللَّهِ وَسِیلَةً(4).

«25»

لی، [الأمالی] للصدوق أَبِی عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ إِسْحَاقَ التَّاجِرِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ زِیَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ بَدْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ یَدْخُلُ عَلَیْکُمْ مِنْ هَذَا الْبَابِ خَیْرُ الْأَوْصِیَاءِ وَ سَیِّدُ الشُّهَدَاءِ وَ أَدْنَی النَّاسِ مَنْزِلَةً مِنَ الْأَنْبِیَاءِ فَدَخَلَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ مَا لِی لَا أَقُولُ هَذَا یَا أَبَا الْحَسَنِ وَ أَنْتَ صَاحِبُ حَوْضِی وَ الْمُوفِی بِذِمَّتِی وَ الْمُؤَدِّی عَنِّی دَیْنِی (5).

«26»

لی، [الأمالی] للصدوق الْهَمَذَانِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سَلَمَةَ عَنِ الثَّقَفِیِّ عَنِ الْحَکَمِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَیْثٍ عَنْ بَرْدَعَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِی الْخَلِیلِ عَنْ سَلْمَانَ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَیْهِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عِنْدَ الْمَوْتِ فَقَالَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ أَفْضَلُ مَنْ تَرَکْتُ بَعْدِی (6).

«27»

لی، [الأمالی] للصدوق بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ عَنِ الثَّقَفِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ: أَحَبُّ أَهْلِ بَیْتِی إِلَیَّ وَ أَفْضَلُ مَنْ أَتْرُکُ بَعْدِی عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ (7).

«28»

شف، [کشف الیقین] مِنْ کِتَابِ الْفَضَائِلِ لِعُثْمَانَ بْنِ أَحْمَدَ السَّمَّاکِ عَنِ الْحُسَیْنِ عَنِ

ص: 16


1- 1. بفتح المیم و تشدید الراء و القصر: نهر کبیر[ یجری] تحت بغداد شرقیها، مخرجه من جبال شهرزور و ممّا یجاورها( مراصد الاطلاع 1: 250).
2- 2. قال فی المراصد( 2: 885): الطرفاء نخل لبنی عامر بالیمامة.
3- 3. أی اطلبنی. و فی هامش( ک): اثتنی خ ل.
4- 4. شرح النهج 1: 245. و فیه تقدیم و تأخیر بین الروایتین.
5- 5. أمالی الصدوق: 126.
6- 6. أمالی الصدوق: 285.
7- 7. أمالی الصدوق: 285.

روایت35.

العمدۀ: انس – ابن مالک- گوید: به سلمان گفتیم: از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بپرس وصیّ وی کیست؟ پس سلمان به پیامبر صَلی الله علیهِ و آله عرض کرد: وصیّ شما کیست؟ فرمود: سلمان، وصیّ موسی که بود؟ عرض کرد: یوشع بن نون. گوید: فرمود: وصیّ و وارث من کسی است که وام مرا بپردازد، وعده مرا به جای آورد، علی بن أبی طالب.(1)

الطرائف: مسند ابن حنبل مرفوعاً از سلمان فارسی مانند آن را روایت کرده است.(2)

روایت36.

کشف الغمّۀ: از مناقب خوارزمی از بریده روایت کرده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: بریده برخیز به دیدار فاطمه برویم؛ چون بر ایشان وارد گشتیم و چشمشان بر پدرشان افتاد، چشم­های ایشان پر از اشک شد. پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: دخترم چرا گریه می­کنی؟ عرض کرد: به خاطر اندکی خوراک، کثرت غم و سختی بیماری! پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به وی فرمود: به خدا سوگند آنچه نزد خدا داری بهتر از آنی است که بدان راغبی؛ ای فاطمه، آیا خوشنود نیستی که تو را به زوجیّت بهترینِ اُمّتم در آوردم که پیشتازترین آنان در پذیرش اسلام، عالم­ترین آن­ها و بردبارترینِ ایشان است؟ به خدا سوگند دو پسر تو دو سرور جوانان اهل بهشتند. و از کتاب «الذرّیۀ الطاهرۀ» دوالبی به خط شیخ بن وضّاح نزدیک به این مضمون را نقل کرده گوید: چون فاطمه علیها السّلام آگاه شد که به زوجیّت علی علیه السّلام در آمده است، گریست، پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بر وی وارد گشته و فرمود: فاطمه، چرا گریه می­کنی؟! به خدا سوگند تو را به همسری مردی درآوردم که از همه عالم­تر، بردبارتر و در اسلام آوردن پیشتازتر است.

و از مسند احمد بن حنبل از معقل بن یسار آورده است که: روزی مشغول ریختن آب وضو برای پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بودم که فرمود: مایل هستی به دیدار فاطمه برویم؟ عرض کردم: آری! پس آن حضرت به من تکیه داده و برخاست سپس فرمود: بار سنگین مرا دیگری حمل می­کند ولی ثواب آن برای تو خواهد بود. گوید: در طول راه گویی هیچ باری بر من نبود تا اینکه بر فاطمه علیها السّلام وارد شدیم. سپس آن حضرت فرمود: خود را چگونه می­بینی؟ عرض کرد: به خدا سوگند که اندوهم سخت، نداریم افزون و بیماریم به درازا کشیده است.

ص: 19


1- . العمدۀ: 38-37
2- . آن را در «الطرائف» نیافتیم.

الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ یَحْیَی بْنِ هِلَالٍ عَنْ حَسَنِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ الْحَکَمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله کَانَ قَاعِداً مَعَ أَصْحَابِهِ فَرَأَی عَلِیّاً فَقَالَ هَذَا خَیْرُ الْوَصِیِّینَ وَ أَمِیرُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ (1).

«29»

شف، [کشف الیقین] مِنْ کِتَابِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُثْمَانَ الصَّیْرَفِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدٍ الزُّجَاجِیِّ عَنْ عَبْدِ الْکَرِیمِ بْنِ یَعْفُورٍ الْجُعْفِیِّ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی الطُّفَیْلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ: کُنْتُ أَخْدُمُ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله فَقَالَ لِی یَا أَنَسَ بْنَ مَالِکٍ یَدْخُلُ عَلَیَّ رَجُلٌ إِمَامُ الْمُؤْمِنِینَ وَ سَیِّدُ الْمُسْلِمِینَ وَ خَیْرُ الْوَصِیِّینَ فَضُرِبَ الْبَابُ فَإِذَا عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَدَخَلَ یَعْرَقُ فَجَعَلَ النَّبِیُّ یَمْسَحُ الْعَرَقَ عَنْ وَجْهِهِ وَ یَقُولُ أَنْتَ تُؤَدِّی عَنِّی أَوْ تُبَلِّغُ عَنِّی فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَ وَ لَمْ تُبَلِّغْ رِسَالاتِ رَبِّکَ قَالَ بَلَی وَ لَکِنْ أَنْتَ تُعَلِّمُ النَّاسَ (2).

«30»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب الْحِلْیَةُ قَالَ الشَّعْبِیُّ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: مَرْحَباً بِسَیِّدِ الْمُسْلِمِینَ وَ إِمَامِ الْمُتَّقِینَ الْخَبَرَ.

وَ فِی الْخَبَرِ الْمُسْنَدِ: أَنَا سَیِّدُ النَّبِیِّینَ وَ عَلِیٌّ سَیِّدُ الْوَصِیِّینَ.

وَ فِی الْخَبَرِ لِلْحُسَیْنِ علیه السلام: أَنْتَ السَّیِّدُ وَ ابْنُ السَّیِّدِ وَ أَخُو السَّیِّدِ(3).

«31»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُفَلَّسِ (4) عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ یُوسُفَ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ عَنْ خَاقَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ حُمَیْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ سَیِّدُ الْعَرَبِ قَالُوا أَنْتَ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَنَا سَیِّدُ وُلْدِ آدَمَ وَ عَلِیٌّ سَیِّدُ الْعَرَبِ (5).

«32»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی الصُّوفِیِّ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبَانٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مَیْسَرَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْیَشْکُرِیِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: بَیْنَا(6) أَنَا أُوَضِّئُ رَسُولَ اللَّهِ إِذْ دَخَلَ عَلِیٌّ علیه السلام فَجَعَلَ یَأْخُذُ مِنْ وَضُوئِهِ

ص: 17


1- 1. الیقین: 180 و 181.
2- 2. الیقین: 183 و 184.
3- 3. مناقب آل أبی طالب 1: 521.
4- 4. فی المصدر: عن جعفر بن محمّد بن المعلی.
5- 5. أمالی الشیخ: 325.
6- 6. فی المصدر: بینما.

عبدالله ما را روایت کرده گفت: در کتاب پدرم با دست­خط خودش این حدیث را یافتم: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: آیا خرسند نیستی که تو را به زوجیّت پیشتازترین اُمّتم در اسلام آوردن و عالم­ترین و بردبارترین آن­ها در آوردم؟!(1)

توضیح

از روایات این باب آشکار گردید که آن حضرت علیه السّلام وصیّ پیامبر و سیّد اوصیاست و اکثر آن­ها بیانگر این هستند که مراد از وصایت، خلافت عظمی است و بقیه روایات ( که تصریح به وصایت ایشان ندارند) مزیت هایی را برای ایشان ثابت میکنند که مقدّم شدن او بردیگران را واجب می­گرداند، و روشن می­کنند که او خیرالبشر و به اجماع، نزدیک­ترین فرد به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله است و دیگران به عنوان بشر در مرتبه­ای فروتر از ایشان قرار می­گیرند و بدین ترتیب فضل علی علیه السّلام بر آنان آشکار می­گردد و این خود منزلتی رفیع­تر از خلافت و امامت است و هیچ عاقلی تردید ندارد که این فضایل ملازم آن دو است، و شخصی که عاقل باشد چگونه جایز می­داند کسی نبی و امام نیست، افضل از انبیا باشد؟ و از سایر روایات مشخص گردید که وی افضل همه صحابه و جمله اُمّت است و عقل سلیم اجازه نمی­دهد کسی که افضل نیست، بر افضل پیشی گیرد، و اکثر روایات وارد شده در این باب بر امامت ایشان دلالت دارند، برخی به تصریح و برخی تلویحا و خوض در آن­ها موجب اطاله کلام می­گردد، و اکثر مخالفان به وصی بودن آن حضرت علیه السّلام اعتراف کرده­اند. ابن ابی الحدید در شرح نهج البلاغه گوید:

از جمله اشعاری که از صدر اسلام برای ما روایت شده است و در بر گیرنده مفهوم وصیّ رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بودن علی علیه السّلام است، قول عبدالله بن أبی سفیان بئدن حارث بن عبدالمطلّب است:

-« و علی، آنکه فاتح خیبر است، از ماست، همان که گروهای رزمی او در جنگ بدر رفعت یافتند؛

- وصیّ پیامبر برگزیده و عموزاده او، پس کیست که در برخوردار بودن از این مقام و منزلت به وی نزدیک باشد؟»

و عبدالرحمان بن جعیل گوید:

-« به جان خودم سوگند تحقیقاً با مردی بیعت کرده­اید که پاسدار دین مشهور به پاکدامنی و عفت و موفّق است؛

- علی، وصیّ پیامبر برگزیده و عموزاده او است، و نخستین کسی است که با وی نماز خواند، و کسی که قرین دیانت و تقوا است.»

و ابوالهیثم بن التیهان که بدری نیز بود، گوید:

-« به زیبر و به طلحه بگویید: ما همان­هایی هستیم که شعارمان انصار پیامبر بودن است؛ - ما کسانی هستیم که آن کافران قریشی در روز بدر ضرب شست ما را دیده­اند؛

- در آن روز ما پشت و پناه او بوده، جان و دیدگان خود را فدای او می­کردیم؛

ص: 20


1- . کشف الغمّۀ: 43

فَیَغْسِلُ بِهِ وَجْهَهُ ثُمَّ قَالَ أَنْتَ سَیِّدُ الْعَرَبِ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ وَ سَیِّدُ الْعَرَبِ قَالَ یَا عَلِیُّ أَنَا رَسُولُ اللَّهِ وَ سَیِّدُ وُلْدِ آدَمَ وَ أَنْتَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ سَیِّدُ الْعَرَبِ (1).

بیان

لعله صلی الله علیه و آله إنما خص سیادته بالعرب لئلا یتوهم کونه أفضل منه أو حذرا من إنکار القوم.

«33»

یف، [الطرائف] أَبُو بَکْرِ بْنُ مَرْدَوَیْهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ التَّمِیمِیِّ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَمِّهِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدِ بْنِ أَبِی الْجَهْمِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْکَدِرِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجَةِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ اللَّهَ اخْتَارَ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ نَبِیّاً وَ اخْتَارَ لِکُلِّ نَبِیٍّ وَصِیّاً فَأَنَا نَبِیُّ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ عَلِیٌّ وَصِیِّی فِی عِتْرَتِی وَ أَهْلِ بَیْتِی وَ أُمَّتِی مِنْ بَعْدِی فَهَذَا مَا شَهِدْتُ مِنْ عَلِیٍّ الْآنَ یَا أَبَتِ فَسُبَّهُ أَوْ دَعْهُ فَأَقْبَلَ أَبُوهَا یُنَاجِی اللَّیْلَ وَ النَّهَارَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِی مَا جَهِلْتُ مِنْ أَمْرِ عَلِیٍّ فَأَنَا وَلِیُّ وَلِیِّ عَلِیٍّ وَ عَدُوُّ عَدُوِّ عَلِیٍّ وَ تَابَ الْمَوْلَی تَوْبَةً نَصُوحاً وَ أَقْبَلَ فِیمَا بَقِیَ مِنْ دَهْرِهِ یَدْعُو اللَّهَ أَنْ یَغْفِرَ لَهُ (2).

أقول: سیأتی تمامه فی باب أنه صلی الله علیه و آله أخص الناس بالرسول صلی الله علیه و آله.

«34»

لی، [الأمالی] للصدوق أَبِی عَنِ الْمُؤَدِّبِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ عَنِ الثَّقَفِیِّ عَنْ مُخَوَّلِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ الْیَشْکُرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ (3) عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِیِّ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ مَنْ وَصِیُّکَ مِنْ أُمَّتِکَ فَإِنَّهُ لَمْ یُبْعَثْ نَبِیٌّ إِلَّا کَانَ لَهُ وَصِیٌّ مِنْ أُمَّتِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَمْ یُبَیَّنْ لِی بَعْدُ فَمَکَثْتُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ أَمْکُثَ ثُمَّ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَنَادَانِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ یَا سَلْمَانُ سَأَلْتَنِی عَنْ وَصِیِّی مِنْ أُمَّتِی فَهَلْ تَدْرِی مَنْ کَانَ وَصِیُّ مُوسَی مِنْ أُمَّتِهِ فَقُلْتُ کَانَ وَصِیُّهُ یُوشَعَ بْنَ نُونٍ فَتَاهُ فَقَالَ هَلْ تَدْرِی لِمَ کَانَ أَوْصَی إِلَیْهِ فَقُلْتُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ أَوْصَی إِلَیْهِ لِأَنَّهُ کَانَ أَعْلَمَ أُمَّتِهِ بَعْدَهُ وَ وَصِیِّی وَ أَعْلَمُ أُمَّتِی بَعْدِی عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ (4).

ص: 18


1- 1. أمالی الشیخ: 325.
2- 2. الطرائف: 8.
3- 3. فی المصدر و( م): عن محمّد بن عبید اللّه.
4- 4. أمالی الصدوق: 9.

- یقیناً آن وصی، امام و ولیّ ماست، و این راز نهان بر ملا شده و آشکار گشت»

و عمر بن حارثه انصاری که روز جمل به همراه محمّد حنفیه بود و پدر بزرگوارش او را ملامت کرده بود هنگامی که به وی فرمان حمله داده ولی او درنگ کرد، گوید:

-« ای ابوالحسن، تو خود کارها را فیصله می­دهی و حلال و حرام به واسطه تو آشکار می­شود؛

- مردم را زیر پرچم فرزندت در روز جنگ جمل گرد آوردی که دشمن را درهم شکند،

- لیکن او از ترس سستی نورزید بلکه باران پیاپی تیر مانع حمله وی گشت،

- از این رو گفت: درنگ کنید و شتاب به خرج ندهید، که من، اگر تیرهایشان را تا به آخر انداختند، حمله خواهم برد،

- لیکن مهلتش ندادی در حالی که آن جوان تصمیم به حمله داشت، سخنانی نثارش کردی که شخص ترسویی که از جنگ فرار می کند هم از شنیدن آنها کراهت دارد.

- آن همنام پیامبر و شبیه وصی را که بیرقش به رنگ سرخ بود.»

و مردی أزدی در روز جمل گفت:

-« این علی است و وصی اوست، که پیامبر در روز مؤاخات با وی عقد اخوّت بست؛

- فرمود: پس از من ولیّ این است، و آنکه دارای ظرفیت و حفظ کننده بود آن را دریافت و آنکه شقی بود، آن را به فراموشی سپرد» و در روز جمل جوانی فریب خورده از قبیله بنی ضبّه از سپاه عایشه بیرون آمده می­گفت:

-«ما بنی­ضبّه دشمنان علی هستیم، آنکه در گذشته به وصی ­شناخته می­شد؛

- و آن سوار دلاور دوران پیامبر، و من در دیدن فضیلت علی کور نیستم،

- لیکن برای پسر عفان پارسا به خشم آمده­ام، همانا ولیّ، خونخواه ولیّ است»

ص: 21

«35»

مد، [العمدة] بِإِسْنَادِهِ إِلَی عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ فِی مُسْنَدِهِ عَنْ هَیْثَمِ بْنِ خَلَفٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الدُّورِیِّ عَنْ شَاذَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ زَیْدٍ(1) عَنْ مَطَرٍ عَنْ أَنَسٍ یَعْنِی ابْنَ مَالِکٍ قَالَ: قُلْنَا لِسَلْمَانَ سَلِ النَّبِیَ (2) مَنْ وَصِیُّهُ فَقَالَ لَهُ سَلْمَانُ یَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ وَصِیُّکَ فَقَالَ یَا سَلْمَانُ مَنْ کَانَ وَصِیُّ مُوسَی فَقَالَ یُوشَعُ بْنُ نُونٍ قَالَ قَالَ وَصِیِّی وَ وَارِثِی مَنْ یَقْضِی دَیْنِی وَ یُنْجِزُ مَوْعِدِی عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ (3).

یف، [الطرائف] مُسْنَدُ أَحْمَدَ یَرْفَعُهُ إِلَی سَلْمَانَ: مِثْلَهُ (4).

«36»

کشف، [کشف الغمة] مِنْ مَنَاقِبِ الْخُوارِزْمِیِّ عَنْ بُرَیْدَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: قُمْ یَا بُرَیْدَةُ(5) نعود [نَعُدْ] فَاطِمَةَ فَلَمَّا أَنْ دَخَلْنَا عَلَیْهَا وَ أَبْصَرَتْ أَبَاهَا دَمَعَتْ عَیْنَاهَا قَالَ مَا یُبْکِیکِ یَا بِنْتِی قَالَتْ قِلَّةُ الطُّعْمِ وَ کَثْرَةُ الْهَمِّ وَ شِدَّةُ السُّقْمِ قَالَ لَهَا أَمَا وَ اللَّهِ مَا عِنْدَ اللَّهِ خَیْرٌ لَکِ مَا تَرْغَبِینَ إِلَیْهِ یَا فَاطِمَةُ أَ مَا تَرْضَیْنَ أَنْ زَوَّجْتُکِ (6) خَیْرَ أُمَّتِی أَقْدَمَهُمْ سِلْماً وَ أَکْثَرَهُمْ عِلْماً وَ أَفْضَلَهُمْ حِلْماً وَ اللَّهِ إِنَّ ابْنَیْکِ سَیِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ.

وَ قَرِیبٌ مِنْهُ مَا نَقَلَهُ مِنْ کِتَابِ الذُّرِّیَّةِ الطَّاهِرَةِ لِلدُّولَابِیِّ بِخَطِّ الشَّیْخِ ابْنِ وَضَّاحٍ قَالَ: لَمَّا بَلَغَ فَاطِمَةَ تَزْوِیجُهَا بِعَلِیٍّ بَکَتْ فَدَخَلَ عَلَیْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ مَا لَکِ یَا فَاطِمَةُ تَبْکِینَ فَوَ اللَّهِ لَقَدْ أَنْکَحْتُکِ أَکْثَرَهُمْ عِلْماً وَ أَفْضَلَهُمْ حِلْماً وَ أَوَّلَهُمْ سِلْماً.

وَ مِنْ مُسْنَدِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ یَسَارٍ قَالَ: وَضَّأْتُ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله ذَاتَ یَوْمٍ فَقَالَ هَلْ لَکَ فِی فَاطِمَةَ نعودها [نَعُدْهَا] فَقُلْتُ نَعَمْ فَقَامَ مُتَوَکِّئاً عَلَیَّ فَقَالَ أَمَا إِنَّهُ سَیَحْمِلُ ثِقْلَهَا غَیْرُکَ وَ یَکُونُ أَجْرُهَا لَکَ قَالَ فَکَأَنَّهُ لَمْ یَکُنْ عَلَیَّ شَیْ ءٌ حَتَّی دَخَلْنَا عَلَی فَاطِمَةَ علیها السلام فَقَالَ کَیْفَ تَجِدِینَکِ قَالَتْ وَ اللَّهِ قَدِ اشْتَدَّ حُزْنِی وَ اشْتَدَّتْ فَاقَتِی وَ طَالَ سُقْمِی.

ص: 19


1- 1. فی المصدر: عن جعفر بن زیاد.
2- 2. فی المصدر: اسأل النبیّ.
3- 3. العمدة: 37 و 38.
4- 4. لم نجده فی الطرائف.
5- 5. فی المصدر: قم بنا یا بریدة.
6- 6. فی المصدر: أنی زوجتک.

و سعید بن قیس همدانی- که در روز جمل در سپاه علی علیه السّلام بود- گوید:

-« شعله آتش چه جنگی افروخته شده، و در روز نبرد نیزه­ها درهم شکسته است؟

- به وصی بگو که قحطانیان به یاریت شتافته­اند، آن­ها را فرا بخوان که برای شکست دادن دشمن، همدانیان تو را کفایت می­کنند؛

- همدانیان فرزندان جنگ و برادران آن هستند.

و زیاد بن لبید انصاری که از یاران علی علیه السّلام بود در روز جمل چنین سرود:

-«انصار را در روز تنگ شدن عرصه جنگ چگونه می­بینی؟ ما مردمانی هستیم که از مرگ بیمی به خود راه نمی­دهیم؛

- و در دفاع از وصیّ پیامبر از هیچ خشمی نمی­هراسیم، زیرا به راستی انصار اهل جدّند، نه بازی؛

- این علی است و پسر عبدالمطلّب، امروز او را بر علیه آنکه دروغگوست، یاری می­کنیم،

- هر که گناه کسب کند، چه بد دستاوردی داشته است»

و حجر بن عدیّ کندی در آن روز گفت:

-« پروردگارا، علی را برای ما به سلامت بدار، آن فرخنده نورانی را برای ما به سلامت بدار؛ - آن مؤمن، آن موحِّد و آن پارسا را، کسی که نه سست اندیشه است و نه گمراه؛

- بلکه هدایت­گری است موفَّق و هدایت یافته؛ و او را نگاهدار ای پروردگار من و به وسیله حفاظت از او حرمت پیامبر را حفظ فرما!

- به درستیکه برای وی ولیّ بود، سپس او را بعد از خود وصیّ خویش نمود»

و خزیمۀ بن ثابت انصاری ذو­الشهادتین- که از جنگجویان بدر بود- در جنگ جمل نیز گفت:

-« در کشاکش جنگ میان انصار و سرکشان چیزی جز ضربت نیزه نیست؛

- و ضربت­ها دلاوران با سلاح هایی که دسته هایی سفید دارند، تا جایی که شمشیرهای تیز شکسته شوند.

- پس ایشان را فرا بخوان تا اجابت کنند ای علی که در میان خزرجیان و اوسیان ترسویی نیست؛

- ای وصیّ پیامبر، جنگ دشمنان را پراکنده ساخته و مجبور به کوچ شده اند.

- و کارها به نفع شما قوام یافته مگر شام، و در شام کینه­ها آشکار می­گردد؛

ص: 22

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ وَجَدْتُ فِی کِتَابِ أَبِی بِخَطِّ یَدِهِ فِی هَذَا الْحَدِیثِ قَالَ صلی الله علیه و آله: أَ وَ مَا تَرْضَیْنَ أَنِّی زَوَّجْتُکِ أَقْدَمَ أُمَّتِی سِلْماً وَ أَکْثَرَهُمْ عِلْماً وَ أَعْظَمَهُمْ حِلْماً(1).

بیان

قد ظهر من أخبار هذا الباب أنه علیه السلام وصی النبی و سید الأوصیاء و أکثرها مصرحة بأن المراد بالوصایة الخلافة العظمی و سائرها تورث مزیة توجب تقدیمه علی غیره و تبین أنه خیر البشر و هو مخصص بالرسول صلی الله علیه و آله بالإجماع فبقی غیره من سائر الخلق داخلا تحت البشر فیثبت فضله علیهم و هذه درجة أرفع من الخلافة و الإمامة و لا یشک عاقل فی استلزامها لهما و کیف یجوِّز عاقل أن یکون من لیس بنبی و لا إمام أفضل من الأنبیاء و تبین من سائر الأخبار أنه أفضل من جمیع الصحابة و جمیع الأمة و العقل الصحیح یمنع تقدیم غیر الأفضل علی الأفضل و أکثر الأخبار الموردة فی الباب مشتملة علی ما یدل علی

الإمامة بعضها تصریحا و بعضها تلویحا و الخوض فیها یوجب طول الکلام و قد اعترف بوصایته علیه السلام أکثر المخالفین. قَالَ ابْنُ أَبِی الْحَدِیدِ فِی شَرْحِ نَهْجِ الْبَلَاغَةِ:

وَ مِمَّا رُوِّینَاهُ مِنَ الشِّعْرِ الْمَقُولِ فِی صَدْرِ الْإِسْلَامِ الْمُتَضَمِّنِ کَوْنَهُ علیه السلام وَصِیَّ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَوْلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی سُفْیَانَ بْنِ حَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ:

وَ مِنَّا عَلِیٌّ ذَاکَ صَاحِبُ خَیْبَرَ***وَ صَاحِبُ بَدْرٍ یَوْمَ شَالَتْ کَتَائِبُهُ (2)

وَصِیُّ النَّبِیِّ الْمُصْطَفَی وَ ابْنُ عَمِّهِ***فَمَنْ ذَا یُدَانِیهِ وَ مَنْ ذَا یُقَارِبُهُ.

وَ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُعَیْلٍ:

لَعَمْرِی لَقَدْ بَایَعْتُمْ ذَا حَفِیظَةٍ***عَلَی الدِّینِ مَعْرُوفَ الْعَفَافِ مُوَفَّقاً

عَلِیّاً وَصِیَّ الْمُصْطَفَی وَ ابْنَ عَمِّهِ***وَ أَوَّلَ مَنْ صَلَّی أَخَا الدِّینِ وَ التُّقَی.

قَالَ أَبُو الْهَیْثَمِ بْنُ التَّیِّهَانِ وَ کَانَ بَدْرِیّاً:

قُلْ لِلزُّبَیْرِ وَ قُلْ لِطَلْحَةَ إِنَّنَا***نَحْنُ الَّذِینَ شِعَارُنَا الْأَنْصَارُ

نَحْنُ الَّذِینَ رَأَتْ قُرَیْشٌ فِعْلَنَا***یَوْمَ الْقَلِیبِ أُولَئِکَ الْکُفَّارُ

ص: 20


1- 1. کشف الغمّة: 43.
2- 2. شال الشی ء: ارتفع. و الکتیبة: القطعة من الجیش او الجماعة. و فی المصدر: سالت کتائبه.

- آنچه آنان از ضرب شست ما دیدند ایشان را کفایت می­کند و آنچه شما (از فداکاری و وفاداری) ما دیدی شما را کفایت می­کند، و وضع ما با ایشان هر کجا یکدیگر را دیدار کنیم، چنین خواهد بود»

و نیز خزیمه در روز جمل گفت:

-« ای عایشه، علی و نکوهش او را رها کن، به عیب­هایی که در او نیست، تو مادر اویی!

- از میان خاندانش فقط او وصیّ رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله است، و تو خود بر آنچه بوده گواه بر اویی»

و ابن بدیل بن ورقاء خزاعی نیز در روز جمل گفت: -« ای قوم! به درستی که این نقشه بزرگ که روی داده است، جنگیدن با وصی پیامبر است و این جنگ باعث تاسف نیست

- جداکننده حق و باطل و داورِ به تقوی وجود دارد در آن هنگام که قبایل در حق وی نیرنگ و فریب به کار بردند»

و عمر بن اُحیحه در روز جمل پس از خطبه امام حسن علیه السّلام که بعد از خطبه عبدالله بن زبیر ایراد فرمود، گوید:

-« ای حسن نیکو سرشت ای شبیه پدر خویش، در میان ما به عنوان بهترین خطیب ایستادی،

- خطبه­ای را که خداوند بدان عیب­جویان از پدرت را از هم گسیخت؛

- و نقاب­ها را برافکندی و موضوع روشن گشت و دل­های فاسد را به صلاح درآوردی؛

- تو، به مانند پسر زبیر نیستی که در سخن گفتن متردد است و دهنه هر شکاکی را به زیر آورده است - همواره تردید دارد -؛

- و خداوند ابا دارد از اینکه فرزندان وصی و فرزند آن نجیب

نیز همان کاری را انجام دهد که پسر زبیر انجام داد؛

- شخصیت تو- که خیر از آنِ تو باد!- شخصیتی میان پیامبر و وصی است و خللی بدان راه ندارد»

و زحر بن قیس جعفی نیز در روز جَمَل گفت:

-« شما را می­زنم تا اینکه به ولایت علی اقرار کنید، آنکه پس از پیامبر بهترین همه مردان قریش است؛

- کسی که خداوند وی را آراسته و او را «وصی» نامیده است، به راستی که دوستدار، پشتیبان دوستدار است؛

- همان­طور که گمراه دنباله­رو فرمان گمراه است»

ص: 23

کُنَّا شِعَارَ نَبِیِّنَا وَ دِثَارَهُ***نَفْدِیهِ مِنَّا الرُّوحُ وَ الْأَبْصَارُ(1)

إِنَّ الْوَصِیَّ إِمَامُنَا وَ وَلِیُّنَا***بَرِحَ الْخَفَاءُ وَ بَاحَتِ الْأَسْرَارُ(2).

وَ قَالَ عُمَرُ بْنُ حَارِثَةَ الْأَنْصَارِیُّ وَ کَانَ مَعَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِیَّةِ یَوْمَ الْجَمَلِ وَ قَدْ لَامَهُ أَبُوهُ علیه السلام لَمَّا أَمَرَهُ بِالْحَمْلَةِ فَتَقَاعَسَ:(3)

أَبَا حَسَنٍ أَنْتَ فَصْلُ الْأُمُورِ***یَبِینُ بِکَ الْحِلُّ وَ الْمُحْرِمُ

جَمَعْتَ الرِّجَالَ عَلَی رَایَةٍ***بِهَا ابْنُکَ یَوْمَ الْوَغَی مُقْحَمٌ (4)

وَ لَمْ یَنْکُصِ الْمَرْءُ مِنْ خِیفَةٍ***وَ لَکِنْ تَوَالَتْ بِهِ أَسْهُمٌ (5)

فَقَالَ رُوَیْداً وَ لَا تَعْجَلُوا***فَإِنِّی إِذَا رَشَقُوا مُقْدِمٌ (6)

فَأَعْجَلْتَهُ وَ الْفَتَی مُجْمِعٌ***بِمَا یَکْرَهُ الْوَجِلُ الْمُحْجِمُ

سَمِیُّ النَّبِیِّ وَ شِبْهُ الْوَصِیِ***وَ رَایَتُهُ لَوْنُهَا الْعَنْدَمُ (7).

وَ قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَزْدِ یَوْمَ الْجَمَلِ:

هَذَا عَلِیٌّ وَ هُوَ الْوَصِیُ***آخَاهُ یَوْمَ النَّجْوَةِ النَّبِیُ

وَ قَالَ هَذَا بَعْدِیَ الْوَلِیُ***وَعَاهُ وَاعٍ وَ نَسِیَ الشَّقِیُّ.

وَ خَرَجَ یَوْمَ الْجَمَلِ غُلَامٌ مِنْ بَنِی ضَبَّةَ شَابٌّ مُعْلِمٌ مِنْ عَسْکَرِ عَائِشَةَ وَ هُوَ یَقُولُ:

نَحْنُ بَنُو ضَبَّةَ أَعْدَاءُ عَلِیٍ***ذَاکَ الَّذِی یُعْرَفُ قِدْماً بِالْوَصِیِ

وَ فَارِسِ الْخَیْلِ عَلَی عَهْدِ النَّبِیِ***مَا أَنَا عَنْ فَضْلِ عَلِیٍّ بِالْعَمِیِ

لکنت أفعی [لَکِنَّنِی أَنعَی] ابْنَ عَفَّانَ التَّقِیَ (8)***إِنَّ الْوَلِیَّ طَالِبٌ ثَارَ الْوَلِیِّ.

ص: 21


1- 1. فی المصدر: یفدیه. و فی( م): تفدیه.
2- 2. باح الشی ء: ظهر و اشتهر.
3- 3. أی تأخر.
4- 4. الوغی: الحرب.
5- 5. نکص عن الامر: احجم عنه.
6- 6. رشق بالسهم: رماه. و ببصره: أحد النظر إلیه. و بلسانه: طعن علیه.
7- 7. العندم: خشب أو نبات یصبغ به.
8- 8. فی المصدر: لکننی أنعی اه.

جملگی این اشعار و ارجوزه­ها را ابو مخنف لوط بن یحیی در کتاب «وقعه الجمل» ثبت کرده است، و ابو مخنف از جمله محدثین است و از جمله کسانی است که عقیده دارند انتخواب امام از طرف مردم امری صحیح است و وی از شیعیان نیست و کسی او را از رجال شیعه به شمار نیاورده است .

از جمله اشعاری که در مورد صفین روایت کرده­ایم و متضمن نام­گذاری علی علیه السّلام به «وصی» است، اشعاری است که نصربن مزاحم بن یسار منقری در کتاب «صفّین» آورده که او نیز از رجال حدیث است؛ نصر بن مزاحم گوید: زحر بن قیس جعفی چنین گفت:

-«درود خدا بر احمد، فرستاده خدایی که مالک تمام نعمت­هاست؛

- فرستاده خداوند ملیک و بعد از او درود خدا بر خلیفه ما قائم، پشتیبانی شده است؛

- منظورم علی وصیّ پیامبر، همان که از جانب او با گمراهان امت می­جنگم»

نصر گوید: از جمله اشعار منسوب به اشعث بن قیس یکی این است:

-«آن فرستاده نزد ما آمد، فرستاده به سوی مردم، پس مسلمانان از قدومش شادمان گشتند؛

- فرستاده آن وصی، وصیّ پیامبر، آن که در میان مؤمنان از فضیلت و پیشتازی در اسلام آوردن برخوردار است.»

و نیز از جمله شعرهای منسوب به اشعث یکی این است:

-« آن فرستاده، فرستاده وصی نزد ما آمد، علی تهذیب یافته که از بنی­هاشم است؛

- و زیر پیامبر و دارنده نسبت دامادی او، و آن بهترینِ مردم و جهانیان»

و نصر بن مزاحم گوید: و از شعر امیرالمؤمنین علیه السّلام در صفین یکی این است:

-«شگفتا که سخنی بس زشت و ناپسند شنیده­ام، دروغی به خداوند نسبت داده شده که موی سر را سپید می­کند،

- سخنی که اگر پیامبر را از آن خبر می­دادند، بدان راضی نمی­شد؛

- که وصیّ او را با آن أبتر قرین و همسنگ بدانند؛

- آن دشمن رسول خدا و ملعون تنگ چشم، که من چون مرگ نزدیک و حاضر گردد؛ - پیراهن خویش را بالازده ( کاری شبیه آستین بالا زدن برای انجام کاری مهم) و قنبر را فرا خوانده می­گویم: بیرق مرا بی­درنگ آماده کن و از روی احتیاط و دوراندیشی کار را به تأخیر نینداز؛

ص: 24

وَ قَالَ سَعِیدُ بْنُ قَیْسٍ الْهَمْدَانِیُّ یَوْمَ الْجَمَلِ وَ کَانَ فِی عَسْکَرِ عَلِیٍّ علیه السلام:

أَیَّةُ حَرْبٍ أُضْرِمَتْ نِیرَانُهَا***وَ کُسِرَتْ یَوْمَ الْوَغَی مُرَّانُهَا(1)

قُلْ لِلْوَصِیِّ أَقْبَلَتْ قَحْطَانُهَا***فَادْعُ بِهَا تَکْفِیکَهَا هَمْدَانُهَا

هُمُ بَنُوهَا وَ هُمُ إِخْوَانُهَا.

وَ قَالَ زِیَادُ بْنُ لَبِیدٍ الْأَنْصَارِیُّ یَوْمَ الْجَمَلِ وَ کَانَ مِنْ أَصْحَابِ عَلِیٍّ علیه السلام:

کَیْفَ تَرَی الْأَنْصَارَ فِی یَوْمِ الْکَلَبِ***إِنَّا أُنَاسٌ لَا نُبَالِی مِنْ عَطَبٍ

وَ لَا نُبَالِی فِی الْوَصِیِّ مِنْ غَضَبٍ***وَ إِنَّمَا الْأَنْصَارُ جِدٌّ لَا لَعِبٌ

هَذَا عَلِیٌّ وَ ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ***نَنْصُرُهُ الْیَوْمَ عَلَی مَنْ قَدْ کَذَبَ

مَنْ یَکْسِبُ الْبَغْیَ فَبِئْسَ مَا اکْتَسَبَ.

وَ قَالَ حُجْرُ بْنُ عَدِیٍّ الْکِنْدِیُّ فِی ذَلِکَ الْیَوْمِ أَیْضاً:

یَا رَبَّنَا سَلِّمْ لَنَا عَلِیّاً***سَلِّمْ لَنَا الْمُبَارَکَ الْمُضِیَّا

الْمُؤْمِنَ الْمُوَحِّدَ التَّقِیَّا***لَا خَطِلَ الرَّأْیِ وَ لَا غَوِیّاً

بَلْ هَادِیاً مُوَفَّقاً مَهْدِیّاً***وَ احْفَظْهُ رَبِّی وَ احْفَظِ النَّبِیَّا

فِیهِ فَقَدْ کَانَ لَهُ وَلِیّاً***ثُمَّ ارْتَضَاهُ بَعْدَهُ وَصِیّاً

وَ قَالَ خُزَیْمَةُ بْنُ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِیُّ ذُو الشَّهَادَتَیْنِ وَ کَانَ بَدْرِیّاً فِی یَوْمِ الْجَمَلِ أَیْضاً:

لَیْسَ بَیْنَ الْأَنْصَارِ فِی حَجْمَةِ الْحَرْبِ (2)***وَ بَیْنَ الْعُدَاةِ إِلَّا الطِّعَانُ

وَ قِرَاعُ الْکُمَاةِ بِالْقُضُبِ الْبَیْضِ***إِذَا مَا تَحَطَّمَ الْمُرَّانُ (3)

فَادْعُهَا تُسْتَجَبْ فَلَیْسَ مِنَ الْخَزْرَجِ***وَ الْأَوْسِ یَا عَلِیُّ جَبَانٌ

یَا وَصِیَّ النَّبِیِّ قَدْ أَجَلَّتِ الْحَرْبُ***الْأَعَادِی وَ سَارَتِ الْأَظْعَانُ

وَ اسْتَقَامَتْ لَکَ الْأُمُورُ سِوَی الشَّامِ*** وَ فِی الشَّامِ تَظْهَرُ الْأَضْغَانُ

ص: 22


1- 1. فی النسخ: أنت حرب أحزمت نیرانها.
2- 2. فی النسخ: فی زحمة الحرب.
3- 3. فی النسخ: إذا ما یحطم المران.

- زیرا احتیاط و دوراندیشی تقدیر را دفع نمی­کند، ای پسر حرب اگر (برادرم) جعفر (زنده و) در کنار من بود؛

- یا حمزه، آن بزرگ مرد دلاور درخشان، آن­گاه قریش می­دید که ستاره شب آشکار گردیده است»

و جریر بن عبدالله بجلی گوید: این شعر را نوشته و برای شرجیل بن السمط کندی رئیس آن هشت تن از یاران معاویه فرستادم:

-« ای پسر سمط، تو را اندرز دادم که در پی هوای نفس مرو، که در دنیا جایگزینی برای دین نمی­یابی؛

- تو به مانند آن کسی مباش که به سوی بدترین سرانجام می­شتابد، زیرا که شلوار پاره گشته (همه چیز بر ملا گشته) و شتر نر خود را به شکل شتر ماده در آورده است؛

- سخن پسر هند درباره علی بهتان و دروغی بیش نیست، و خداوند در سینه پسر ابوطالب مقامی ارجمندتر دارد؛

- او تا زمانی که مرگ عثمان فرا رسید، در گوشه خانه خود، خانه­نشین بود.

- او وصی رسول خدا در خاندانش است و دلاوری است که از او حمایت می کرد و در شجاعت به او مثل زنند.»

و نعمان بن عجلان انصاری گوید:

- چگونه پراکنده شویم در حالی که وصیّ رسول خدا پیشوای ماست؟

- نه، مگر این کار جز سرگشتگی و تن به خواری و ذلت دادن است؟

- خود را به سفاهت و بی­خردی نزنید که هرکس در فتنه­ها خردمند نباشد، هیچ خیری در او نیست؛

- و معاویه گمراه را رها کنید و پیروی کنید از دین آن وصیّ پیامبر تا در آینده ستایشگر او باشید»

و عبدالله بن ذویب أسلمی گوید: -« هان، به معاویه پسر حرب برسانید که چرا خود به کار زار روی نمی­آوَرَد؟

- زیرا اگر همه عمر جان به دربُرده و زنده بمانی، روزی روزگار تو را با سپاهی بی­شمار تنها خواهد گذاشت؛

- که وصیّ پیامبر آن را به سوی تو فرماندهی می­کند، تا تو را از گمراهی و شک و تردید باز دارد»

و مغیرۀ بن حارث بن عبدالمطلّب گوید:

-« ای گروه مرگ آفرین، شکیبا باشید و به هراستان نیفکند، سپاه پسر حرب که اینک حق آشکار شده است؛

ص: 25

حَسْبُهُمْ مَا رَأَوْا وَ حَسْبُکَ مِنَّا***هَکَذَا نَحْنُ حَیْثُ کُنَّا وَ کَانُوا.

وَ قَالَ خُزَیْمَةُ أَیْضاً فِی یَوْمِ الْجَمَلِ:

أَ عَائِشَ خَلِّی عَنْ عَلِیٍّ وَ عَیْبِهِ***بِمَا لَیْسَ فِیهِ إِنَّمَا أَنْتِ وَالِدَةٌ

وَصِیُّ رَسُولِ اللَّهِ مِنْ دُونِ أَهْلِهِ***

وَ أَنْتِ عَلَی مَا کَانَ مِنْ ذَاکِ شَاهِدَةٌ(1).

وَ قَالَ ابْنُ بَدِیلِ بْنِ وَرْقَاءَ الْخُزَاعِیِّ یَوْمَ الْجَمَلِ أَیْضاً:

یَا قَوْمِ لَلْخُطَّةُ الْعُظْمَی الَّتِی حَدَثَتْ***حَرْبُ الْوَصِیِّ وَ مَا لِلْحَرْبِ مِنْ آسِی

الْفَاصِلُ الْحُکْمِ بِالتَّقْوَی إِذَا ضُرِبَتْ***تِلْکَ الْقَبَائِلُ أَخْمَاساً لِأَسْدَاسٍ.

وَ قَالَ عَمْرُو بْنُ أُحَیْحَةَ یَوْمَ الْجَمَلِ فِی خُطْبَةِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ علیه السلام بَعْدَ خُطْبَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَیْرِ:

حَسَنُ الْخَیْرِ یَا شَبِیهَ أَبِیهِ***قُمْتَ فِینَا مَقَامَ خَیْرِ خَطِیبٍ

قُمْتَ بِالْخُطْبَةِ الَّتِی صَدَعَ اللَّهُ***بِهَا عَنْ أَبِیکَ أَهْلَ الْعُیُوبِ

وَ کَشَفْتَ الْقِنَاعَ فَاتَّضَحَ الْأَمْرُ***وَ أَصْلَحْتَ فَاسِدَاتِ الْقُلُوبِ

لَسْتَ کَابْنِ الزُّبَیْرِ لَجْلَجَ فِی الْقَوْ***لِ وَ طَأْطَأَ عِنَانَ قِیلٍ مُرِیبٍ (2)

وَ أَبَی اللَّهُ أَنْ یَقُومَ بِمَا قَامَ***بِهِ ابْنُ الْوَصِیِّ وَ ابْنُ النَّجِیبِ

إِنَّ شَخْصاً بَیْنَ النَّبِیِّ لَکَ الْخَیْ-***رُ وَ بَیْنَ الْوَصِیِّ غَیْرُ مَشُوبٍ.

وَ قَالَ زَحْرُ بْنُ قَیْسٍ الْجُعْفِیُّ یَوْمَ الْجَمَلِ أَیْضاً:

أَضْرِبُکُمْ حَتَّی تُقِرُّوا لِعَلِیٍ***خَیْرِ قُرَیْشٍ کُلِّهَا بَعْدَ النَّبِیِ

مَنْ زَانَهُ اللَّهُ وَ سَمَّاهُ الْوَصِیَ***إِنَّ الْوَلِیَّ حَافِظٌ ظَهْرَ الْوَلِیِ

کَمَا الْغَوِیُّ تَابِعٌ أَمْرَ الْغَوِیِّ.

ص: 23


1- 1. فی المصدر بعد ذلک: و حسبک منه بعض ما تعلمینه*** و یکفیک لو لم تعلمی غیر واحده اذا قیل ما ذا عبت منه رمیته*** بخذل ابن عفان و ما تلک آبده و لیس سماء اللّه قاطرة دما*** لذاک و ما الأرض الفضاء بمائده .
2- 2. فی المصدر: فسل مریب. و الفسل: الضعیف الذی لا مروءة له و لا جلد.

- و یقین بدانید که هرکس با شما مخالفت ورزد، بدبخت گشته و خود زیان دیده شده است؛

- وصیّ رسول خدا در میان شما رهبر شماست، آنکه داماد پیامبر است و کتاب خدا باز شده است»

و عبدالله بن عباس بن عبدالمطلّب گوید:

-« فقط او وصیّ رسول خداست از میان خاندانش، و سوار دلاور او آن­گاه که گفته ­شود: آیا هماوردی هست؟

- پس تنها با او باش اگر جویای مهاجری بلند نظر همچون تیغه شمشیر و سیّد و دلاوری در میان قوم خود باشد، هستی»

و اشعاری که بیانگر این مفهوم باشند، بسیار زیادند، لیکن ما در اینجا تنها بخشی از آن­ها را که مربوط به این دو جنگ (جمل- صفین) هستند نقل کردیم، اما ناگفته­ها از عدّ و حصر بیرون است و به شمار نمی­آید و اگر بیم ملالت و زیاده­گویی نبود، بخشی از آن­ها را ذکر می­کردیم، آن­قدر که دفترهای زیادی را پر کند. سخن ابن ابی الحدید تمام شد.(1)

باب پنجاه و هفتم : در اینکه امیرالمؤمنین علیه السّلام با حق است و حق با اوست و اینکه اطاعت وی بر خلق واجب است و ولایتش ولایت خدای عزّوجلّ است

روایات

روایت1.

مناقب ابن شهر آشوب: امامین باقرین علیهما السّلام در مفهوم آیه:« وَ الَّذِینَ ءَاتَیْنَاهُمُ الْکِتَابَ یَفْرَحُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَیْکَ وَ مِنَ الْأَحْزَابِ مَن یُنکِرُ بَعْضَهُ»(2)

کسانی که به آنان کتاب [آسمانی] داده ایم، از آنچه به سوی تو نازل شده شاد می شوند. و برخی از دسته ها کسانی هستند که بخشی از آن را انکار می کنند.} می­فرمایند: منظور علی بن ابی طالب علیه السّلام است که شاد می­شود. و در قرائت ابن مسعود از این آیه آمده است: کسی که قرآن را بر تو نازل فرموده، حق تعالی است، و منظور «مَن یؤمن به» علی بن ابی طالب است و منظور از:« وَ مِنَ الْأَحْزَابِ مَن یُنکِرُ بَعْضَهُ» آن است که تأویل آنچه درباره علی و آل محمّد نازل شده را انکار کرده و فقط بخشی از این آیه را پذیرفتند اما مشرکان همه آن را انکار کردند.

ابن عباس در

ص: 26


1- . شرح النهج 1: 73-69
2- . رعد/ 36

ذَکَرَ هَذِهِ الْأَشْعَارَ وَ الْأَرَاجِیزَ بِأَجْمَعِهَا أَبُو مِخْنَفٍ لُوطُ بْنُ یَحْیَی فِی کِتَابِ وَقْعَةِ الْجَمَلِ وَ أَبُو مِخْنَفٍ مِنَ الْمُحَدِّثِینَ وَ مِمَّنْ یَرَی صِحَّةَ الْإِمَامَةِ بِالاخْتِیَارِ(1) وَ لَیْسَ مِنَ الشِّیعَةِ وَ لَا مَعْدُوداً مِنْ رِجَالِهَا.

وَ مِمَّا رُوِّینَاهُ مِنْ أَشْعَارِ صِفِّینَ الَّتِی تَتَضَمَّنُ تَسْمِیَتَهُ علیه السلام بِالْوَصِیِّ مَا ذَکَرَهُ نَصْرُ بْنُ مُزَاحِمِ بْنِ یَسَارٍ الْمِنْقَرِیُّ فِی کِتَابِ صِفِّینَ وَ هُوَ مِنْ رِجَالِ الْحَدِیثِ أَیْضاً قَالَ نَصْرُ بْنُ مُزَاحِمٍ قَالَ زَحْرُ بْنُ قَیْسٍ الْجُعْفِیُ:

فَصَلَّی الْإِلَهُ عَلَی أَحْمَدَ***رَسُولِ الْمَلِیکِ تَمَامِ النِّعَمِ

رَسُولِ الْمَلِیکِ وَ مِنْ بَعْدِهِ***خَلِیفَتُنَا الْقَائِمُ الْمُدَعَّمُ

عَلِیّاً عَنَیْتُ وَصِیَّ النَّبِیِ***تُجَالَدُ عَنْهُ غُوَاةُ الْأُمَمِ.

قَالَ نَصْرٌ وَ مِنَ الشِّعْرِ الْمَنْسُوبِ إِلَی الْأَشْعَثِ بْنِ الْقَیْسِ:

أَتَانَا الرَّسُولُ رَسُولُ الْأَنَامِ***فَسُرَّ بِمَقْدَمِهِ الْمُسْلِمُونَا

رَسُولُ الْوَصِیِّ وَصِیُّ النَّبِیِ***لَهُ السَّبْقُ وَ الْفَضْلُ فِی الْمُؤْمِنِینَا.

وَ مِنَ الشِّعْرِ الْمَنْسُوبِ إِلَی الْأَشْعَثِ أَیْضاً:

أَتَانَا الرَّسُولُ رَسُولُ الْوَصِیِ***عَلِیُّ الْمُهَذَّبُ مِنْ هَاشِمٍ

وَزِیرُ النَّبِیِّ وَ ذِی صِهْرِهِ***وَ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ وَ الْعَالَمِ.

وَ قَالَ نَصْرُ بْنُ مُزَاحِمٍ وَ مِنْ شِعْرِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فِی صِفِّینَ:

یَا عَجَباً لَقَدْ سَمِعْتُ مُنْکَراً***کِذْباً عَلَی اللَّهِ یُشِیبُ الشَّعَرَا

مَا کَانَ یَرْضَی أَحْمَدُ لَوْ أُخْبِرَا***أَنْ یَقْرِنُوا وَصِیَّهُ وَ الْأَبْتَرَا

شَانِیَ الرَّسُولِ وَ اللَّعِینَ الْأَخْزَرَا***إِنِّی إِذَا الْمَوْتُ دَنَا وَ حَضَرَا(2)

شَمَّرْتُ ثَوْبِی وَ دَعَوْتُ قَنْبَراً***قَدِّمْ لِوَائِی لَا تُؤَخِّرْ حَذَراً

ص: 24


1- 1. أی باختیار الأمة.
2- 2. الاخزر: من ضاقت عیناه.

قول خدای متعال:«أَفَمَن یَعْلَمُ أَنَّمَا أُنزِلَ إِلَیْکَ مِن رَّبِّکَ الحَْقُّ کَمَنْ هُوَ أَعْمَی إِنمََّا یَتَذَکَّرُأُوْلُواْ الْأَلْبَاب»(1){پس،

آیا کسی که می داند آنچه از جانب پروردگارت به تو نازل شده، حقیقت دارد، مانند کسی است که کوردل است؟ تنها خردمندانند که عبرت می گیرند.} گوید: منظور علی علیه السّلام است و مقصود از « کَمَنْ هو أَعْمَی» گوید: اولی است .

ابوالورد از امام باقر علیه السّلام در مصداق آیه:« أَفَمَن یَعْلَمُ أَنَّمَا أُنزِلَ إِلَیْکَ مِن رَّبِّکَ الحَْقُّ» آورده است که مقصود علی بن ابی طالب علیه السّلام است.

جابر از امام باقر علیه السّلام روایت کرده که آن حضرت فرمود: منظور از «حقّ» آورده در آیه:« یَأَیهَُّا النَّاسُ قَدْ جَاءَکُمُ الرَّسُولُ بِالْحَقّ ِ مِن رَّبِّکُمْ فََامِنُواْ خَیرًْا لَّکُمْ»(2){ای

مردم، آن پیامبر [موعود]، حقیقت را از سوی پروردگارتان برای شما آورده است. پس ایمان بیاورید که برای شما بهتر است.} و اگر کافر شوید [بدانید که] آنچه در آسمانها و زمین است از آنِ خداست، و خدا دانای حکیم است» ولایت علی علیه السّلام است و «اگر کافر شوید» به ولایتش، «هرچه در آسمان­ها و زمین است، از آنِ خداست»

امام باقر علیه السّلام: منظور از «حق» در آیه:«وَ قُلِ الْحَقُّ مِن رَّبِّکمُ ْ

فَمَن شَاءَ فَلْیُؤْمِن وَ مَن شَاءَ فَلْیَکْفُرْ»(3){و بگو: «حق از پروردگارتان [رسیده] است. پس هر که بخواهد بگرود} ایمان آوردن به ولایت علی بن ابی طالب است و :« مَن شَاءَ فَلْیَکْفُرْ»{ و هرکه بخواهد، انکار کند}.

آن حضرت در قول خدا:« وَ یَسْتَنبُِونَکَ أَحَقٌّ هُوَ»(4){و از تو خبر می گیرند: «آیا آن راست است؟»} یعنی: ای محمّد، از تو می­پرسند: آیا وصیّ تو علی است؟«قُلْ إِی وَ رَبی»(5){

بگو: «آری! سوگند به پروردگارم!} قطعاً او وصیّ من است. و نیز آن حضرت علیه السّلام مصداق قول خدای متعال:«یَأَهْلَ الْکِتَابِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ»(6){ای

اهل کتاب، چرا حق را به باطل درمی آمیزید} کسانی است که با امیرالمؤمنین دشمنی می­کنند«وَ تَکْتُمُونَ الْحَقَّ»(7)

حقیقت را کتمان می کنید} یعنی حقی را که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله درباره علی علیه السّلام به ایشان گفت .

زید بن علی در قول خدای تعالی:« أَفَمَن یهَْدِی إِلیَ الْحَقّ ِ أَحَقُّ أَن یُتَّبَع»(8){

پس، آیا کسی که به سوی حقّ رهبری می کند سزاوارتر است مورد پیروی قرار گیرد؟}گوید: پیوسته از حضرت علی علیه السّلام سؤال می­شد و او چیزی از کسی نمی­پرسید. و در قول خدای تعالی:«و لواتّبع الحق»(9)

اگر حق از هوس­های آن­ها پیروی می­کرد} مقصود از «حق» علی است اگر معصوم نبود.

ضحّاک از ابن عباس در مصداق قول خدای تعالی:«وَ الْعَصْرِإِنَّ الْانسَانَ لَفِی خُسْرٍ»(10){سوگند

به عصرِ [غلبه حقّ بر باطل]، که واقعاً انسان دستخوشِ زیان است }

ص: 27


1- . رعد/ 19
2- . نساء/ 170
3- . کهف/ 29
4- . یونس/ 53
5- . یونس/ 53
6- . آل عمران/ 71
7- . آل عمران/ 71
8- . یونس/ 35
9- . مؤمنون/ 7
10- . عصر/ 2-1

لَا یَدْفَعُ الْحِذَارُ مَا قَدْ قُدِّرَا***لَوْ أَنَّ عِنْدِی یَا ابْنَ حَرْبٍ جَعْفَراً

أَوْ حَمْزَةَ الْقَرْمَ الْهُمَامَ الْأَزْهَرَا***رَأَتْ قُرَیْشٌ نَجْمَ لَیْلٍ ظَهَرَا(1).

وَ قَالَ جَرِیرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِیُّ کَتَبْتُ بِهَذَا الشِّعْرِ إِلَی شَرْجِیلِ (2) بْنِ السِّمْطِ الْکِنْدِیِّ رَئِیسِ الثَّمَانِیَةِ مِنْ أَصْحَابِ مُعَاوِیَةَ:

نَصَحْتُکَ یَا ابْنَ السِّمْطِ لَا تَتْبَعِ الْهَوَی***فَمَا لَکَ فِی الدُّنْیَا مِنَ الدِّینِ مِنْ بَدَلٍ

وَ لَا تَکُ کَالْمُجْرِی إِلَی شَرِّ غَایَةٍ***فَقَدْ خُرِقَ السِّرْبَالُ وَ اسْتَنْوَقَ الْجَمَلُ

مَقَالُ ابْنِ هِنْدٍ فِی عَلِیٍّ عَضِیهَةٌ***وَ لِلَّهِ فِی صَدْرِ ابْنِ أَبِی طَالِبٍ أَجَلٌ (3)

وَ مَا کَانَ إِلَّا لَازِماً قَعْرَ بَیْتِهِ***إِلَی أَنْ أَتَی عُثْمَانَ فِی بَیْتِهِ الْأَجَلُ

وَصِیُّ رَسُولِ اللَّهِ مِنْ دُونِ أَهْلِهِ***وَ فَارِسُهُ الْحَامِی بِهِ یُضْرَبُ الْمَثَلُ.

وَ قَالَ النُّعْمَانُ بْنُ عَجْلَانَ الْأَنْصَارِیُ:

کَیْفَ التَّفَرُّقُ وَ الْوَصِیُّ إِمَامُنَا***لَا کَیْفَ إِلَّا حَیْرَةً وَ تَخَاذُلًا

لَا تَسْفَهَنَّ عُقُولُکُمْ لَا خَیْرَ فِیمَ-***نْ لَمْ یَکُنْ عِنْدَ الْبَلَابِلِ عَاقِلًا

وَ ذَرُوا مُعَاوِیَةَ الْغَوِیَّ وَ تَابِعُوا***دِینَ الْوَصِیِّ لِتَحْمَدُوهُ آجِلًا.

وَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ذُوَیْبٍ الْأَسْلَمِیُ:(4)

(5)

أَ لَا أَبْلِغْ مُعَاوِیَةَ بْنَ حَرْبٍ***فَمَا لَکَ لَا تَهَشُّ إِلَی الضِّرَابِ

فَإِنْ تَسْلَمْ وَ تبقی [تَبْقَ] الدَّهْرَ یَوْماً***یَذَرْکَ بِجَحْفَلٍ عَدَدَ التُّرَابِ (6)

یَقُودُهُمُ الْوَصِیُّ إِلَیْکَ حَتَّی***یَرُدَّکَ عَنْ ضَلَالٍ وَ ارْتِیَابٍ.

وَ قَالَ الْمُغِیرَةُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ:

یَا عُصْبَةَ الْمَوْتِ صَبْراً لَا یَهُولُکُمْ***جَیْشُ ابْنِ حَرْبٍ فَإِنَّ الْحَقَّ قَدْ ظَهَرَا

ص: 25


1- 1. القرم: السیّد العظیم.
2- 2. أقول: فی النسخ کتب بهذا الشعر إلیّ و هو تصحیف( ب).
3- 3. فی المصدر: شرجیل بن السمط الکندی رئیس الیمامة. و فی( ت) شرجیل بن سعد و فیه و فی( م): رئیس الیمانیة.
4- 4. العضیهة: البهتان و الکلام القبیح.
5- 5. فی المصدر: عبد الرحمن بن ذویب الاسلمی.
6- 6. الجحفل: الجیش الکثیر.

گوید: منظور ابوجهل است. «إِلَّا الَّذِینَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ الصَّالِحَات»(1){مگر

کسانی که گرویده و کارهای شایسته کردند} منظور علی علیه السّلام و سلمان هستند، و نقل است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله «والعصر» تا به آخر سوره را درباره علی خوانده است.

اُبیّ بن کعب گوید: سوره «عصر» درباره امیرالمؤمنین و دشمنان وی نازل شده است و توضیح آن چنین است که « الذین امنوا» در سوره مائده تفسیر« إِلَّا الَّذِینَ ءَامَنُواْ » در سوره عصر است.« إِنَّمَا وَلِیُّکُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِینَ ءَامَنُواْ...»(2)

و نیز آیه:«عملوا الصالحات» توسط آیه:«وَ یُقِیمُونَ الصَّلَوةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّکَوةَ »(3)

تفسیر شده است کما اینکه:«وَ تَوَاصَوْاْ بِالْحَقّ ِ» را قول رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله که می­فرماید: الحقّ مع علی و علی مع الحقّ، تفسیر می­کند و تفسیر آیه« وَ تَوَاصَوْاْ بِالصَّبر» آیه:« وَ الصَّابرِِینَ فیِ الْبَأْسَاءِ وَ الضَّرَّاءِ وَ حِینَ الْبَأْسِ»(4)

در سختی و زیان، و به هنگام جنگ شکیبایانند} است .

ابن عباس گوید: منظور از «وَ تَوَاصَوْاْ بِالصَّبر» علی بن ابی طالب علیه السّلام است.

در تفسیر ثمالی در قول خدای متعال:«طسم تِلْکَ ءَایَاتُ الْکِتَابِ الْمُبِین»(5)

{طا، سین، میم. این است آیه های کتاب روشنگر} آمده است که از جمله آیات آن است که در آخر الزمان یک منادی ندا در می­دهد که:« هان که حق با علی و شیعه اوست».

در مسند أبی یعلی عبدالرحمن بن أبی سعید خدری از پدرش آورده است که گفت: علی بن ابی طالب می­گذشت که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: حق با اوست، حق با اوست. و از ابوذر درباره اختلاف مردم درباره وی (علی علیه السّلام) سؤال شد، گفت: به کتاب خدا و این شیخ، علی بن ابی طالب رجوع کنید که من خود از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شنیده­ام: علی با حق است و حق با علی و با زبان او؛ و هر کجا علی برود، حق نیز همان­جاست.

در واقعه جمل روزی محمّد بن أبی بکر به عایشه سلام کرد، اما عایشه با وی سخن نگفت: پس محمّد گفت: تو را به خداوندی که جز او خدایی نیست سوگند می­دهم آیا از خودت نشنیده­ام که می­گفتی: پیوسته با علی باش زیرا من شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: حق با علی و علی با حقّ است، از هم جدا نمی­شوند تا اینکه در کنار حوض کوثر بر من وارد شوند؟ عایشه گفت: بلی،

ص: 28


1- . عصر/ 3
2- . مائده/ 55
3- . مائده/ 55
4- . بقره/ 177
5- . الشعراء/ 2-1.القصص/ 2-1

وَ أَیْقِنُوا أَنَّ مَنْ أَضْحَی یُخَالِفُکُمْ***أَضْحَی شَقِیّاً وَ أَمْسَی نَفْسَهُ خَسِرَا

فِیکُمْ وَصِیُّ رَسُولِ اللَّهِ قَائِدُکُمْ***وَ صِهْرُهُ وَ کِتَابُ اللَّهِ قَدْ نَشَرَا.

وَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ:

وَصِیُّ رَسُولِ اللَّهِ مِنْ دُونِ أَهْلِهِ***وَ فَارِسُهُ إِنْ قِیلَ هَلْ مِنْ مُنَازِلٍ

فَدُونَکَهُ إِنْ کُنْتَ تَبْغِی مُهَاجِراً***أَشَمُّ کَنَصْلِ السَّیْفِ غیر [عَیْرَ] حَلَاحِلَ (1).

وَ الْأَشْعَارُ الَّتِی تَتَضَمَّنُ هَذِهِ اللَّفْظَةَ کَثِیرَةٌ جِدّاً وَ لَکِنَّا ذَکَرْنَا مِنْهَا هَاهُنَا بَعْضَ مَا قِیلَ فِی هَاتَیْنِ الْحَرْبَیْنِ فَأَمَّا مَا عَدَاهُمَا فَإِنَّهُ یَجِلُّ عَنِ الْحَصْرِ وَ یَعْظُمُ عَنِ الْإِحْصَاءِ وَ الْعَدِّ وَ لَوْ لَا خَوْفُ الْمَلَالَةِ وَ الْإِضْجَارِ لَذَکَرْنَا مِنْ ذَلِکَ مَا یَمْلَأُ أَوْرَاقاً کَثِیرَةً انْتَهَی کَلَامُ ابْنِ أَبِی الْحَدِیدِ(2).

باب 57 فی أنه علیه السلام مع الحق و الحق معه و أنه یجب طاعته علی الخلق و أن ولایته ولایة الله عز و جل

الأخبار

«1»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب عَنِ الْبَاقِرَیْنِ علیهما السلام: فِی قَوْلِهِ وَ الَّذِینَ آتَیْناهُمُ الْکِتابَ یَفْرَحُونَ بِما أُنْزِلَ إِلَیْکَ (3) عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ.

وَ فِی قِرَاءَةِ ابْنِ مَسْعُودٍ: وَ الَّذِی أَنْزَلَ عَلَیْکَ الْکِتَابَ هُوَ الْحَقُّ وَ مَنْ یُؤْمِنُ بِهِ یَعْنِی عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ یُؤْمِنُ بِهِ وَ مِنَ الْأَحْزابِ مَنْ یُنْکِرُ بَعْضَهُ أَنْکَرُوا مِنْ تَأْوِیلِهِ مَا أُنْزِلَ فِی عَلِیٍّ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ آمَنُوا بِبَعْضِهِ وَ أَمَّا الْمُشْرِکُونَ فَأَنْکَرُوا کُلَّهُ.

مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ عَنِ السُّدِّیِّ عَنِ الْکَلْبِیِّ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: فِی

ص: 26


1- 1. الحلاحل- بضم اوله-: السیّد فی عشیرته. الشجاع التام.
2- 2. شرح النهج 1: 69- 73.
3- 3. سورة الرعد: 36 و ما بعدها ذیلها.

من این سخن را از وی شنیده­ام. و عبدالله و محمّد پسران بدیل نزد عایشه آمده و همین سؤال را از وی کردند و او اعتراف کرد. و سمعانی در کتاب «فضائل الصحابۀ» آورده است که: اِِلّا اینکه وی فرمود: علی با حق است و حق با علی... تا آخر حدیث.

در اعتقاد اهل السنّۀ آمده است که سعد بن أبی وقّاص از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله روایت کرده که فرمود: علی با حقّ است و حق با علی، هرکجا علی رفت، با وی می­گردد. و عبیدالله بن عبدالله هم پیمان بنی­اُمیّۀ روایت کرده که معاویه به سعد گفت: تو کسی هستی که حق ما را از باطل دیگران باز نمی­شناسی تا طرف ما یا دیگران باشی، در این مورد به جرّ و بحث پرداختند که سعد این روایت را نقل کرد. پس معاویه گفت: یا باید یکی را بیاوری که این حدیث را با تو شنیده یا اینکه هر کاری لازم بدانم با تو می­کنم. سعد گفت: اُمّ سلمۀ؛ چون بر اُمّ سلمۀ وارد شده و از وی جویا شدند، گفت: سعد راست گفته است، رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله این سخن را در خانه من بیان فرموده است. و مالک بن جعونه عرنی شبیه این حدیث را نقل کرده است.

خطیب در تاریخ خود از ثابت غلام ابوذر آورده است که: بر اُمّ سلمۀ وارد گشتم و او را دیدم که گریه می­کرد و گفت: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی با حقّ است و حق با علی و این دو از هم جدا نمی­شوند تا اینکه روز قیامت در کنار حوض بر من وارد شوند.

اصبغ گوید: شنیدم امیرالمؤمنین علیه السّلام فرمود: وای بر آنکه آن­گونه که باید، مرا نشاخت و حقّ مرا نشناسد؛ بدانید که حقّ من همان حقّ خداست، بدانید که حقّ خدا همان حقّ من است.

و معتزله این حدیث را به عنوان دلیل بر افضلیت علی علیه السّلام مطرح کرده­اند و امامیه گفته­اند که ظاهر حدیث بر عصمت آن حضرت و وجوب اقتدا به وی دلالت دارد، زیرا اگر جایز بود فعل قبیح از وی سرزند، رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله مجاز نبود مطلقا حق را قرین وی بداند، چون در این صورت حدیث دروغ از آب در می­آمد و نسبت دادن دروغ به پیامبر صَلی الله علیهِ و آله جایز نیست.(1)

روایت2.

مناقب ابن شهر آشوب: مجاهد از ابوذر از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آورده است که فرمود: ای علی، هرکس تو را فرمان بَرَد مرا فرمان برده است و آن که مرا فرمان بَرَد، خدا را فرمان برده است؛ و هر کس تو را نافرمانی کند، مرا نافرمانی کرده است و آنکه مرا نافرمانی کند، خدا را نافرمانی کرده است .

سمعانی در کتاب «فضائل الصحابۀ» آورده است: ابوذر از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله روایت کرده که فرمود: با علی ستیز مکنید که گمراه می­شوید و کسی را بر او برتری ندهید که مرتد خواهید گشت.

ص: 29


1- . مناقب آل أبی طالب1 : 553-551

قَوْلِهِ تَعَالَی أَ فَمَنْ یَعْلَمُ أَنَّما أُنْزِلَ إِلَیْکَ مِنْ رَبِّکَ الْحَقُ (1) قَالَ عَلِیٌ کَمَنْ هُوَ أَعْمی قَالَ الْأَوَّلُ.

أَبُو الْوَرْدِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام: أَ فَمَنْ یَعْلَمُ أَنَّما أُنْزِلَ إِلَیْکَ مِنْ رَبِّکَ الْحَقُ قَالَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام.

جَابِرٌ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی یا أَیُّهَا النَّاسُ قَدْ جاءَکُمُ الرَّسُولُ بِالْحَقِّ مِنْ رَبِّکُمْ فَآمِنُوا خَیْراً لَکُمْ (2) یَعْنِی بِوَلَایَةِ عَلِیٍ وَ إِنْ تَکْفُرُوا بِوَلَایَتِهِ فَإِنَّ لِلَّهِ ما فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ.

الْبَاقِرُ علیه السلام: وَ قُلِ الْحَقُّ مِنْ رَبِّکُمْ فَمَنْ شاءَ فَلْیُؤْمِنْ (3) یَعْنِی بِوَلَایَةِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام وَ مَنْ شاءَ فَلْیَکْفُرْ.

وَ عَنْهُ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ وَ یَسْتَنْبِئُونَکَ أَ حَقٌّ هُوَ(4) یَسْأَلُونَکَ یَا مُحَمَّدُ عَلِیٌّ وَصِیُّکَ قُلْ إِی وَ رَبِّی إِنَّهُ لَوَصِیِّی.

وَ عَنْهُ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی یا أَهْلَ الْکِتابِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْباطِلِ (5) مَنْ عَادَی أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ تَکْتُمُونَ الْحَقَ الَّذِی أَمَرَهُمْ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی عَلِیٍّ علیه السلام.

زَیْدُ بْنُ عَلِیٍّ: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی أَ فَمَنْ یَهْدِی إِلَی الْحَقِّ أَحَقُّ أَنْ یُتَّبَعَ (6) کَانَ عَلِیٌّ علیه السلام یُسْأَلُ وَ لَا یَسْأَلُ وَ قَوْلِهِ تَعَالَی وَ لَوِ اتَّبَعَ الْحَقُ (7) یَعْنِی عَلِیّاً إِنْ لَمْ یَکُنْ مَعْصُوماً.

الضَّحَّاکُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ الْعَصْرِ إِنَّ الْإِنْسانَ لَفِی خُسْرٍ(8)

ص: 27


1- 1. سورة الرعد: 19.
2- 2. سورة النساء: 170.
3- 3. سورة الکهف: 29.
4- 4. سورة یونس: 53.
5- 5. سورة آل عمران: 71.
6- 6. سورة یونس: 35.
7- 7. سورة المؤمنون: 71.
8- 8. سورة العصر: 1.

ابوذر و ابن عمر از پیامبر نقل کرده­اند که فرمود: هرکس از علی جدا شود، از من جدا شده است و آنکه از من جدا گردد، از خدا جدا گشته است؛ و در روایت ابن عمر آمده است: یا علی، هر کس با تو مخالفت کند، با من مخالفت کرده و آنکه با من مخالفت ورزد، با خدا مخالفت کرده است.(1)

روایت3.

فضائل، کتاب الروضۀ: مرفوعاً از سلمان، ابوذر و مقداد آورده است که در زمان خلافت عمر بن خطاب مردی در طلب هدایت نزد ایشان آمد که از اهل کوفه بود. وی نزد ایشان نشسته و خواستار آن گردید وی را به راه درست رهنمون شوند. آن­ها به وی گفتند: پیوسته ملازم کتاب خدا باشد و از رهنمون­های علی بن ابی طالب علیه السّلام بهره­مند شو. که او پیوسته با کتاب خداست و از آن جدا نمی­شود، زیرا ما گواهی می­دهیم که شنیدیم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی با حق است و حق با علی، حق هر کجا که باشد، علی علیه السّلام نیز با آن است، او اوّلین کسی است که به خدا ایمان آورده و نخستین کسی است که در روز قیامت با من مصافحه می­کند، او صدَّیق اکبر است و جدا کننده میان حق و باطل؛ او وصی و خلیفه من در اُمّت من بعد از من است و بر سنّت من می­جنگد. پس آن مرد به ایشان گفت: پس مردم را چه می­شود که ابوبکر را «صدَّیق» و عمر را «فاروق» خطاب می­کنند؟! به وی گفتند: مردم حق علی را نشناختند و آن دو نفر همان­طور که خلافت رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را نادیده گرفتند حق علی علیه السلام را نیز نادیده گرفتند و این دو نام متعلق به ایشان نیست زیرا از آنِ دیگری هستند؛ به خدا سوگند که صدَّیق اکبر و فاروق درخشان، خودِ علی است، و به یقین او جانشین رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله است و اوست امیرمؤمنان؛ پیامبر ما و ایشان را فرمان داد که به او به عنوان امیرالمؤمنین سلام کنیم و ما و آن دو نفر جملگی به عنوان امیرالمؤمنین به آن حضرت سلام کردیم .(2)

روایت4.

امالی طوسی: انس بن مالک گوید: خدمتکار پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بودم، هرگاه نزد آن حضرت از علی علیه السّلام یاد می­شد، شادمانی بر رخسار مبارک ایشان آشکار می­گردید. یک بار مردی از فرزندان عبدالمطلّب وارد شد و نشست و پشت سر علی علیه السّلام شروع به بدگویی نمود که رنگ چهره پیامبر صَلی الله علیهِ و آله هر لحظه متغیّرتر می­شد، اما طولی نکشید که علی علیه السّلام وارد شده و سلام نمود؛ پیامبر صَلی الله علیهِ و آله سلام وی را پاسخ داده سپس فرمود: علی و حق باهم هستند، این چنین- و با دو انگشت خویش اشاره فرمود- هستند، آن دو از هم جدا نمی­شوند تا اینکه در کنار حوض کوثر بر من وارد گردند، ای علی، حسود تو حسود من است و حسود من حسود خداست و حسود خدا در دوزخ است.(3)

ص: 30


1- . مناقب آل أبی طالب 2: 6
2- . الروضۀ: 25 . این روایت در الفضائل: 153 نیز هست.
3- . امالی ابن الشیخ : 41

یَعْنِی أَبَا جَهْلٍ إِلَّا الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ ذُکِرَ عَلِیٌّ وَ سَلْمَانُ.

وَ یُرْوَی: أَنَّهُ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی عَلِیٍ الْعَصْرِ إِلَی آخِرِهَا.

أُبَیُّ بْنُ کَعْبٍ: نَزَلَتْ وَ الْعَصْرِ فِی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام وَ أَعْدَائِهِ بَیَانُهُ إِلَّا الَّذِینَ آمَنُوا لِقَوْلِهِ إِنَّما وَلِیُّکُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا(1) الْآیَةَ وَ قَوْلُهُ وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لِقَوْلِهِ تَعَالَی یُقِیمُونَ الصَّلاةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّکاةَ(2) وَ قَوْلُهُ وَ تَواصَوْا بِالْحَقِ لِقَوْلِهِ الْحَقُّ مَعَ عَلِیٍّ وَ عَلِیٌّ مَعَ الْحَقِ وَ تَواصَوْا بِالصَّبْرِ لِقَوْلِهِ وَ الصَّابِرِینَ فِی الْبَأْساءِ وَ الضَّرَّاءِ وَ حِینَ الْبَأْسِ (3).

وَ أَخْبَرَنَا الْحَدَّادُ عَنْ أَبِی نُعَیْمٍ بِإِسْنَادِهِ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: وَ تَواصَوْا بِالصَّبْرِ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام.

تَفْسِیرُ الثُّمَالِیِّ: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی طسم تِلْکَ آیاتُ الْکِتابِ (4) إِنَّ مِنَ الْآیَاتِ مُنَادِیاً یُنَادِی مِنَ السَّمَاءِ فِی آخِرِ الزَّمَانِ أَلَا إِنَّ الْحَقَّ مَعَ عَلِیٍّ وَ شِیعَتِهِ.

مُسْنَدُ أَبِی یَعْلَی عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: مَرَّ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله الْحَقُّ مَعَ ذَا الْحَقُّ مَعَ ذَا وَ سُئِلَ أَبُو ذَرٍّ عَنِ اخْتِلَافِ النَّاسِ عَنْهُ فَقَالَ عَلَیْکَ بِکِتَابِ اللَّهِ وَ الشَّیْخِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ عَلِیٌّ مَعَ الْحَقِّ وَ الْحَقُّ مَعَهُ وَ عَلَی لِسَانِهِ وَ الْحَقُّ یَدُورُ حَیْثُمَا دَارَ عَلِیٌّ وَ سَلَّمَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ یَوْمَ الْجَمَلِ عَلَی عَائِشَةَ فَلَمْ تُکَلِّمْهُ فَقَالَ أَسْأَلُکِ بِاللَّهِ الَّذِی لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ أَ لَا سَمِعْتُکِ تَقُولِینَ الْزَمْ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ الْحَقُّ مَعَ عَلِیٍّ وَ عَلِیٌّ مَعَ الْحَقِّ لَا یَفْتَرِقَانِ حَتَّی یَرِدَا عَلَیَّ الْحَوْضَ قَالَتْ بَلَی قَدْ

ص: 28


1- 1. سورة المائدة: 55. و هذا من أحسن التفسیر و أتقنه: فان القرآن یفسر بعضه بعضا، فقوله: « وَ الَّذِینَ آمَنُوا» فی سورة المائدة یفسر ما فی سورة العصر من قوله: « إِلَّا الَّذِینَ آمَنُوا» و کذا قوله: « وَ یُقِیمُونَ الصَّلاةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّکاةَ» یفسر قوله « وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ» و کذا الکلام فیما بقی.
2- 2. سورة المائدة: 55. و هذا من أحسن التفسیر و أتقنه: فان القرآن یفسر بعضه بعضا، فقوله: « وَ الَّذِینَ آمَنُوا» فی سورة المائدة یفسر ما فی سورة العصر من قوله: « إِلَّا الَّذِینَ آمَنُوا» و کذا قوله: « وَ یُقِیمُونَ الصَّلاةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّکاةَ» یفسر قوله « وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ» و کذا الکلام فیما بقی.
3- 3. سورة البقرة: 377.
4- 4. سورة الشعراء: 1. القصص: 1.

روایت5.

امالی طوسی: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: هر کس از من جدا گردد به یقین از خدا جدا گشته و آنکه از علی جدا شود، از من جدا شده است.(1)

کشف الغمّۀ: از کتاب مناقب خوارزمی از ابوذر نظیر آن را نقل کرده است.(2)

روایت6.

امالی طوسی: علی علیه السّلام می­فرماید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: هر کس ولایت علی را بپذیرد، به یقین ولایت مرا پذیرفته و آنکه ولایت مرا قبول کند، ولایت خدای عزّوجل را پذیرفته است.(3)

روایت7.

امالی طوسی: رسول خداصَلی الله علیهِ و آله به علی علیه السّلام آن­گاه که وی بر جای خود بر مدینه گمارد، فرمود: آیا دوست نداری دشمن تو دشمن من باشد با اینکه دشمن من دشمن خداست، و دوستدار تو دوستدار من باشد با اینکه دوستدار من دوستدار خداست؟(4)

روایت8.

بشارۀ المصطفی: مرفوعاً از عمار آورده است که گفت: رسول خداصَلی الله علیهِ و آله فرمود: وصیت می­کنم به هر کس که به من ایمان آورده و تصدیقم نموده است که ولایت علی بن ابی طالب را بپذیرد، زیرا هر کس ولایت وی را پذیرفت، به راستی که ولایت مرا پذیرفته است و آنکه ولایت مرا بپذیرد، ولایت خدا را پذیرفته است، و هر کس او را دوست بدارد، یقیناً مرا دوست داشته و آن که مرا دوست بدارد، بی­شک خدا را دوست داشته، و هر کس با وی دشمنی کند با من دشمنی کرده و آن که با من دشمنی کند با خدای عزّوجل دشمنی کرده است.(5)

روایت9.

بشارۀ المصطفی: ابن عباس گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ولایت علی بن ابی طالب ولایت خدای عزّوجل و محبّت او عبادت خداست و پیروی از او فریضه است.(6)

ص: 31


1- . امالی شیخ طوسی: 168-167
2- . کشف الغمّۀ : 41
3- . امالی شیخ طوسی: 214
4- . امالی شیخ طوسی: 310
5- . بشارۀ المصطفی : 185- 184
6- . بشارۀ المصطفی: 188

سَمِعْتُ ذَلِکَ مِنْهُ صلی الله علیه و آله وَ أَتَی عَبْدُ اللَّهِ وَ مُحَمَّدٌ ابْنَا بُدَیْلٍ إِلَی عَائِشَةَ وَ نَاشَدَاهَا بِذَلِکَ فَاعْتَرَفَتْ.

وَ قَدْ ذَکَرَ السَّمْعَانِیُّ فِی فَضَائِلِ الصَّحَابَةِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: عَلِیٌّ مَعَ الْحَقِّ وَ الْحَقُّ مَعَ عَلِیٍّ الْخَبَرَ.

اعْتِقَادُ أَهْلِ السُّنَّةِ رَوَی سَعْدُ بْنُ أَبِی وَقَّاصٍ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: عَلِیٌّ مَعَ الْحَقِّ وَ الْحَقُّ مَعَ عَلِیٍّ وَ الْحَقُّ یَدُورُ حَیْثُمَا دَارَ عَلِیٌّ.

وَ رَوَی عُبَیْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَلِیفُ بَنِی أُمَیَّةَ: أَنَّ مُعَاوِیَةَ قَالَ لِسَعْدٍ أَنْتَ الَّذِی لَا تَعْرِفُ حَقَّنَا مِنْ بَاطِلِ غَیْرِنَا فَتَکُونَ مَعَنَا أَوْ عَلَیْنَا فَجَرَی بَیْنَهُمَا کَلَامٌ فَرَوَی سَعْدٌ هَذَا الْخَبَرَ فَقَالَ مُعَاوِیَةُ لَتَجِیئُنِی بِمَنْ سَمِعَهُ مَعَکَ أَوْ لَأَفْعَلَنَّ قَالَ أُمُّ سَلَمَةَ فَدَخَلُوا عَلَیْهَا قَالَتْ صَدَقَ فِی بَیْتِی قَالَهُ.

وَ رَوَی مَالِکُ بْنُ جَعْوَنَةَ الْعُرَنِیُّ: نَحْوَ هَذَا.

الْخَطِیبُ فِی تَارِیخِهِ عَنْ ثَابِتٍ مَوْلَی أَبِی ذَرٍّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی أُمِّ سَلَمَةَ فَرَأَیْتُهَا تَبْکِی وَ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ عَلِیٌّ مَعَ الْحَقِّ وَ الْحَقُّ مَعَ عَلِیٍّ وَ لَنْ یَفْتَرِقَا حَتَّی یَرِدَا عَلَیَّ الْحَوْضَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ.

الْأَصْبَغُ: سَمِعْتُ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام یَقُولُ وَیْلٌ لِمَنْ جَهِلَ مَعْرِفَتِی وَ لَمْ یَعْرِفْ حَقِّی أَلَا إِنَّ حَقِّی هُوَ حَقُّ اللَّهِ أَلَا إِنَّ حَقَّ اللَّهِ هُوَ حَقِّی.

و استدلت المعتزلة بهذا الخبر فی تفضیل علی علیه السلام و قالت الإمامیة ظاهر الخبر یقتضی عصمته و وجوب الاقتداء به لأنه صلی الله علیه و آله لا یجوز أن یخبر علی الإطلاق بأن الحق معه و القبیح (1) جائز وقوعه منه لأنه إذا وقع کان الخبر کذبا و ذلک لا یجوز علیه (2).

«2»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب مُجَاهِدٌ قَالَ أَبُو ذَرٍّ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: یَا عَلِیُّ مَنْ أَطَاعَکَ فَقَدْ أَطَاعَنِی وَ مَنْ أَطَاعَنِی فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ وَ مَنْ عَصَاکَ فَقَدْ عَصَانِی وَ مَنْ عَصَانِی فَقَدْ عَصَی اللَّهَ.

السَّمْعَانِیُّ فِی فَضَائِلِ الصَّحَابَةِ قَالَ أَبُو ذَرٍّ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: لَا تُضَادُّوا عَلِیّاً فَتَکْفُرُوا وَ لَا تُفَضِّلُوا عَلَیْهِ فَتَرْتَدُّوا.

ص: 29


1- 1. الواو حالیة فلا تغفل.
2- 2. مناقب آل أبی طالب 1: 551- 553.

روایت10.

کشف الغمّۀ: از کتاب مناقب خوارزمی از ابولیلی نقل کرده­ام که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: پس از من فتنه­ای خواهد بود؛ اگر چنین شد، در کنار علی بن ابی طالب باشید که او جدا کننده میان حق و باطل است.

ابن عمر گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: هر کس از علی جدا شود از من جدا گشته و آنکه از من جدا گردد، از خدای عزّوجل جدا شده است.

ابوایوب انصاری گوید: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به عمّار بن یاسر می­فرمود: گروه باطل تو را در حالی خواهد کشت که تو با حق هستی و حق با تو، ای عمّار، اگر دیدی علی به راهی رفت و مردم به راهی دیگر، تو با علی همراه شو و کاری به مردم نداشته باش، زیرا او تو را به هلاکت نزدیک نمی­گرداند و از هدایت خارج نمی­کند؛ ای عمّار، هرکس شمشیری حمایل کند و با آن علی را بر دشمنش یاری دهد، خداوند در روز قیامت رشته­ای از مروارید را حمایل وی گرداند و آنکه برای یاری رساندن به دشمنان علی شمشیر حمایل کند، خداوند در روز قیامت گردن­بندی از آتش بر گردنش آویزد.

از کتاب مناقب ابن مردویه از عبدالرحمان بن أبی سعید آورده است که گفت: به همراه جمعی از مهاجرین در محضر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نشسته بودیم که علیّ بن ابی طالب علیه السّلام بر ما گذشت. پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: حق با این مرد است!

از عایشه نقل کرده که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: حق با این (علی علیه السّلام) است و چون او نباشد، حق هم زایل خواهد شد.

از ابوذر به نقل از اُمّ سلمۀ آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را شنیدم که فرمود: یقیناً علی با حق است و حق با اوست این دو پیوسته با هم هستند تا اینکه در کنار حوض کوثر بر من وارد شوند.

از اُمّ سلمۀ آورده است که: علی با حق است و هرکس از او پیروی کند از حق پیروی کرده و هر که او را ترک گوید، حق را واگذاشته و این عهدی است پیش از این بسته شده است.

ص: 32

أَبُو ذَرٍّ وَ ابْنُ عُمَرَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: مَنْ فَارَقَ عَلِیّاً فَقَدْ فَارَقَنِی وَ مَنْ فَارَقَنِی فَقَدْ فَارَقَ اللَّهَ.

وَ فِی رِوَایَةِ ابْنِ عُمَرَ: یَا عَلِیُّ مَنْ خَالَفَکَ فَقَدْ خَالَفَنِی وَ مَنْ خَالَفَنِی فَقَدْ خَالَفَ اللَّهَ (1).

«3»

فض، [کتاب الروضة] بِالْإِسْنَادِ یَرْفَعُهُ إِلَی سَلْمَانَ وَ أَبِی ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادِ: أَنَّهُمْ أَتَاهُمْ رَجُلٌ مُسْتَرْشِدٌ فِی زَمَانِ خِلَافَةِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَ هُوَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْکُوفَةِ فَجَلَسَ لَدَیْهِمْ مُسْتَرْشِداً فَقَالُوا عَلَیْکَ بِکِتَابِ اللَّهِ فَالْزَمْهُ وَ عَلَیْکَ بِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ فَإِنَّهُ مَعَ الْکِتَابِ لَا یُفَارِقُهُ فَإِنَّا نَشْهَدُ أَنَّا سَمِعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ إِنَّ عَلِیّاً مَعَ الْحَقِّ وَ الْحَقُّ مَعَهُ یَدُورُ کَیْفَمَا دَارَ بِهِ فَإِنَّهُ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَ أَوَّلُ مَنْ یُصَافِحُنِی یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ هُوَ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ وَ الْفَارُوقُ بَیْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ وَ هُوَ وَصِیِّی وَ خَلِیفَتِی فِی أُمَّتِی مِنْ بَعْدِی وَ یُقَاتِلُ عَلَی سُنَّتِی فَقَالَ لَهُمُ الرَّجُلُ مَا بَالُ النَّاسِ یُسَمُّونَ أَبَا بَکْرٍ الصِّدِّیقَ وَ عُمَرَ الْفَارُوقَ فَقَالُوا لَهُ النَّاسُ تَجْهَلُ حَقَّ عَلِیٍّ کَمَا جهلا [جَهِلُوا] خِلَافَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله جهلا [جَهِلُوا] حَقَّ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام وَ مَا هُمَا لَهُمَا بِاسْمٍ لِأَنَّهُمَا اسْمُ غَیْرِهِمَا وَ اللَّهِ إِنَّ عَلِیّاً هُوَ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ وَ الْفَارُوقُ الْأَزْهَرُ وَ إِنَّهُ خَلِیفَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ إِنَّهُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ أَمَرَنَا وَ أَمَرَهُمْ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ فَسَلَّمْنَا إِلَیْهِ جَمِیعاً وَ هُمَا مَعاً بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِینَ (2).

«4»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ رَجَاءِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ حَسَنِ بْنِ حُسَیْنٍ الْعُرَنِیِّ عَنْ خَالِدِ بْنِ مُخْتَارٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَصِیرَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ جُنْدَبٍ الْأَزْدِیِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ: کُنْتُ خَادِماً لِلنَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَکَانَ إِذَا ذَکَرَ عَلِیّاً رَأَیْتُ السُّرُورَ فِی وَجْهِهِ إِذْ دَخَلَ عَلَیْهِ رَجُلٌ مِنْ وُلْدِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَجَلَسَ فَذَکَرَ عَلِیّاً علیه السلام فَجَعَلَ یَنَالُ مِنْهُ وَ جَعَلَ وَجْهُ النَّبِیِّ یَتَغَیَّرُ فَمَا لَبِثَ أَنْ دَخَلَ عَلِیٌّ علیه السلام فَسَلَّمَ فَرَدَّ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله ثُمَّ قَالَ عَلِیٌّ وَ الْحَقُّ مَعاً هَکَذَا وَ أَشَارَ بِإِصْبَعَیْهِ لَنْ یَفْتَرِقَا حَتَّی یَرِدَا عَلَیَّ الْحَوْضَ یَا عَلِیُّ حَاسِدُکَ حَاسِدِی وَ حَاسِدِی حَاسِدُ اللَّهِ وَ حَاسِدُ اللَّهِ فِی النَّارِ(3).

ص: 30


1- 1. مناقب آل أبی طالب: 2: 6.
2- 2. الروضة: 25. و توجد الروایة فی الفضائل ایضا: 153.
3- 3. أمالی ابن الشیخ: 41.

و از عبید بن عبدالله کندیّ آورده است: معاویه حج گزارد سپس به مدینه آمد در حالی که صحابه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله در آن­جا بسیار بودند. در مجلسی میان عبدالله بن عباس و عبدالله بن عمر نشسته و با دست بر ران ابن عباس زده سپس گفت: مگر نه اینکه به امر خلافت از پسر عموی تو سزاوارتر بودم؟! ابن عباس گفت: به چه دلیل؟ گفت: چون من عموزاده آن خلیفه­ای هستم که مظلوم کشته شد.ابن عباس گفت: در این صورت این- با اشاره به ابن عمر- از تو به خلافت سزاوارتر است، زیرا پدر او پیش از پسرعموی تو کشته شده است. گوید: پس معاویه از ابن عباس روی برتافته و متوجه سعد کرده و گفت: و تو ای سعد بن أبی وقاص، کسی هستی که حق ما را از باطل دیگران باز نشناختی، تا اینکه یا طرفدار ما باشی یا بر علیه ما باشی! سعد گفت: چون دیدم همه جا را تاریکی فرا گرفته، به شترم گفتم: «هیخ» و آن را خواباندم تا چون هوا روشن گردد، بروم. معاویه گفت: به خدا سوگند که روزی من تمام قرآن را خوانده­ام اما «هیخ» را در آن ندیده­ام! سعد گفت: حال که سخن مرا نمی­پذیری، بدان که من خود از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شنیدم که به علی علیه السّلام می­فرمود: تو با حقّی و حق با تو! معاویه گفت: باید یک نفر دیگر را برای من بیاوری که این سخن را به همراه تو شنیده باشد وگرنه هرچه خواهم با تو کنم!! سعد گفت: اَمّ سلمۀ این حدیث را با من شنیده است. گوید: پس معاویه برخاست و حاضران نیز با وی برخاسته و نزد اُمّ سلمۀ رفتند. راوی گوید: پس معاویه سخن آغاز کرده و گفت: یا اُمّ المؤمنین، دروغگویانی که پس از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به وی دروغ نسبت دهند، بسیار شده­اند. پیوسته هستند کسانی که می­گویند:«قال رسول الله» و سپس چیزهای می­گویند که آن حضرت نگفته است؛ سعد بن أبی وقاص حدیثی را نقل کرده و می­پندارد تو نیز این حدیث را با او شنیده­ای. اُم سلمۀ گفت: آن حدیث کدام است؟ گفت: گمان می­کند رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به علی فرموده است:«تو با حقّی و حق با تو!» اُم سلمۀ گفت: سعد راست می­گوید، پیامبر صَلی الله علیهِ و آله این سخن را در خانه من به علی فرمود. پس معاویه رو به سعد کرده و گفت: اکنون خود را ملامت می­کنم که چرا تو نزد من نبودی، زیرا اگر من این حدیث را از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شنیده بودم، تا دم مرگ خدمتکاری برای علی می­بودم.

از عایشه نقل کرده است که: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: حقّ با علی و علی با حقّ است، از هم جدا نگردند تا اینکه در کنار حوض کوثر بر من وارد شوند.

از اُمّ سلمۀ آورده است: علی با حقّ است، هر کس از وی پیروی کند از حق پیروی کرده است و آنکه او را واگذارد، حق را رها کرده است و این عهدی است که رسول خدا قبل از مرگش بسته بود.

باز از اُمّ سلمۀ نقل کرده است که شبیه آن را قبلا آوردیم که: به خدا سوگند که علی بن ابی طالب بر حق است. و این خود عهدی است معهود و حُکمی است که از خداوند قبل از این روز صادر شده است.

از ابو البشیر از پدرش نقل کرده است که گفت: نزد عایشه بودیم که گفت: چه کسی خوارج را کُشت؟ گفتم: علی بن أبی طالب. عایشه گفت: دروغ گفتی! گفتم: ای مادر مؤمنان، از من چه دیده­ای تکذیبم می­کنی؟ گوید: در این حال مسروق وارد شد، پس عایشه از وی پرسید:چه کسی خوارج را کُشت؟ گفت: علی بن ابی طالب ایشان را کشت و فرجام «ذوالثدیّۀ» را بازگو کرد. پس عایشه گفت: چه چیزی مرا از آن باز می­دارد که آنچه را از رسول خدا شنیده­ام، بیان کنم؟ شنیدم که آن حضرت فرمود: علی با حقّ است و حق با علی است.

از علی علیه السّلام آورده است که: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ای علی، بی­شک حق با توست و حق بر زبان و در قلب و میان چشمان توست.

از ابو رافع نقل کرده که مردی بر اُمّ سلمۀ همسر پیامبر صَلی الله علیهِ و آله وارد گشته و وی را از واقعه جمل آگاه نمود، پس اُمّ سلمۀ گفت: وقتی دل­ها به پرواز در آمده بودند، پرنده دل تو به کدام سمت به پرواز در آمد؟ گفت: ای مادر مؤمنان، من در سپاه علی بن ابی طالب علیه السّلام بودم. ام سلمۀ گفت: کار خوبی کرده و تصمیم درستی گرفته­ای، زیرا من از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شنیدم که فرمود: علی و شیعیان او در حالی در کنار حوض کوثر بر من وارد می­شوند که حق با آن­هاست و از آن جدا نمی­شوند.

از ابورافع نقل کرده که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ای ابورافع، چگونه­ای تو با قومی که با علی می­جنگند در حالی که بر حقّ است و آن­ها بر باطل؟ جنگ با آن­ها به راستی که جهاد در راه خداست، پس هر کس نتواند با دستان خود با آن­ها جهاد کند با زبان خود با آن­ها جهاد کند و هر کس نتواند با زبان خود جهاد کند با قلب خود با آنها جهاد کند و کمتر از این مقدار دیگر جهادی نیست. عرض کردم: برای من دعا بفرمایید که اگر تا آن موقع زنده بودم، خداوند مرا برای جنگ با آن­هایاری فرموده و قوی گرداند؛ پس چون مردم با علی بیعت کردند و معاویه با وی به مخالفت برخاست و طلحه و زبیر روانه بصره شدند، با خود گفتم: این قوم همان­هایی هستند که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آن سخنان را درباره ایشان فرمود. سپس زمین خود را در خیبر و خانه­اش را در مدینه فروخته و با پول آن خود و فرزندانش را مسلح نمود آن­گاه با تمام خانواده و فرزندانش در کنار علی علیه السّلام بودند تا اینکه علی علیه السّلام به شهادت رسید، پس از آن با حسن علیه السّلام به مدینه بازگشت در حالی که در آن­جا نه زمینی داشت و نه خانه­ای، لذا حسن علیه السّلام در آمد زمینی از صدقات علی علیه السّلام را در «ینبع» به وی اختصاص داد و خانه­ای به وی بخشید.

از ابو موسی اشعری آورده است که گفت: گواهی می­دهم که حق با علی است لیکن زخارف دنیا مردم را به سوی خود متمایل کرد، و به راستی که من از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شنیده­ام که به وی فرمود: ای علی، تو با. حق هستی و پس از من حق با توست.

از ابو حیّان تیمی از پدرش از علی علیه السّلام آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: خدا علی را رحمت کند، خداوندا، حق را با علی به هر سمت که بگردد، بگردان!

و از اوست که چون شتر عایشه پی شد و وارد خانه­ای در بصره گردید، برادرش محمّد به وی گفت: تو را به خدا سوگند می­دهم آیا به خاطر داری آن روزی را که از پیامبر حدیثی برای من نقل کردی که آن حضرت فرمود: حق پیوسته با علی است و علی با حق است، نه خلافی میان آن­ها حاصل خواهد شد و نه از هم جدا خواهند گشت؟ عایشه گفت: آری، به خاطر دارم.

از مسروق آورده است که: عایشه در مورد خوارج نهروان و سردسته آن­ها «ابوالثُدیّۀ» پرسید و من هم وی را از خاتمه کار آن­ها باخبر کردم. پس گفت: ای مسروق، آیا می­توانی کسانی را نزد من بیاوری که خود شاهد این جنگ بوده­اند؟ پس هفت مرد از هر هفت محله شهر را نزد وی آوردم و همگی شهادت دادند که فرجام کار خوارج را با چشم خود دیده­اند. پس عایشه گفت: خدا علی را رحمت کند، او بر حق بود، اما من زنی از احماء - خویشاوند سببی - بودم.

در آن آمده است، چون زید بن صوحان در جنگ جمل زخمی شد، در حالی که هنوز نیمه جانی داشت، علی علیه السّلام بر بالین وی آمده و در آن حالت به وی فرمود: ای زید، خداوند تو را رحمت کند، به خدا سوگند بارت بر ما سبک و یاریت بسیار بود. گوید: پس زید سر خود را به سمت آن حضرت بلند کرده و عرض کرد: شما نیز این چنین بودید؛ خداوند شما را نیز رحمت کند که به خدا سوگند تو را خداشناس و به آیات او آگاه یافتم. به خدا سوگند که من از روی نادانی در رکاب شما نجنگیدم بلکه شنیدم حذیفۀ بن یمان می­گفت: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی امیر ابرار و قاتل فاجران است، منصور کسی است که او را یاری کند و خوار و ذلیل کسی است که وی را فرو گذارد، بدانید که حق با او و در پی اوست، پس به هر سمت که رفت شما نیز به همان سمت روید.

از اُم سلمۀ رضی الله عنها آورده است که: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرمود: علی با قرآن است و قرآن با او، از هم جدا نمی­شوند تا اینکه در کنار حوض بر من وارد گردند.

و با همین اسناد: آن دو از هم جدا نگردند تا اینکه در روز قیامت در کنار حوض کوثر بر من وارد شوند.

از شهر بن حوشب آورده است که: نزد اُمّ سلمۀ بودم که مردی سلام کرد. گفته شد، کیستی؟ گفت: من ابو ثابت مولای ابوذر هستم. اُم سلمۀ گفت: خوش آمدی ابو ثابت، وارد شو. پس وارد گشت و اُمّ سلمۀ به وی خوش آمد گفته و پرسید: وقتی دل­ها به پرواز در آمده بودند، پرنده دل تو به کدام سمت به پرواز در آمد؟ گفت: به سمت علی بن ابی طالب علیه السّلام. اُمّ سلمۀ گفت: توفیق یافتی! سوگند به کسی که جان اُم سلمۀ در دست اوست، من خود از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شنیدم که فرمود: علی با قرآن است و قرآن با علی، این دو از هم جدا نمی­شوند تا اینکه در کنار حوض کوثر بر من وارد شوند و من خود نیز پسرم عمر و برادر زاده­ام عبدالله بن أبی اُمیّۀ را روانه کرده و به آنان دستور دادم که در رکاب علی با دشمنان وی بجنگند، و اگر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نفرموده بود که باید خانه­نشین باشیم و از خانه­های خود بیرون نیاییم، حتماً بیرون آمده و در صف علی علیه السّلام می­ایستادم.(1)

و از صحیح ترمذی با اسناد به حسین بن سعید ساعدی ترمذی آورده است که: خداوند علی را رحمت کند، خداوندا، علی هر کجا باشد حق را با او بگردان!(2)

روایت11.

الروضۀ- الفضائل: با اسناد به حسین بن سعید ساعدی آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: خداوند از میان بندگانش از کسانی که از حق رویگردان باشند نفرت دارد و حق با علی و علی با حق است، پس هرکس دیگری را جایگزین علی علیه السّلام کند هلاک گردد و دنیا و آخرت را از دست می­دهد.(3)

روایت12.

کشف الغمّۀ: از کتاب کفایۀ الطالب از ابن أبی لیلی غفاری آورده است که: شنیدم

ص: 36


1- . کشف الغمّۀ: 43-41
2- . کشف الغمّۀ: 85
3- . در هر دو منبع آن را نیافتیم.
«5»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَبِیبِ بْنِ أَبِی الْعَالِیَةِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ نَبِیِّ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ: مَنْ فَارَقَنِی فَقَدْ فَارَقَ اللَّهَ وَ مَنْ فَارَقَ عَلِیّاً فَقَدْ فَارَقَنِی (1).

کشف، [کشف الغمة] مِنْ مَنَاقِبِ الْخُوارِزْمِیِّ عَنْ أَبِی ذَرٍّ: مِثْلَهُ (2).

«6»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی ابْنُ الصَّلْتِ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یُوسُفَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ عَنْ مُخْتَارٍ التَّمَّارِ عَنْ أَبِی حَیَّانَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ تَوَلَّی عَلِیّاً فَقَدْ تَوَلَّانِی وَ مَنْ تَوَلَّانِی فَقَدْ تَوَلَّی اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَ (3).

«7»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ یَزِیدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَارِثٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ الطَّائِفِیِّ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مَیْسَرَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِی رِیَاحٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِعَلِیٍّ علیه السلام حِینَ خَلَّفَهُ أَ مَا تَرْضَی أَنْ یَکُونَ عَدُوُّکَ عَدُوِّی وَ أَنَّ عَدُوِّی عَدُوُّ اللَّهِ وَ وَلِیَّکَ وَلِیِّی وَ وَلِیِّی وَلِیُّ اللَّهِ (4).

«8»

بشا، [بشارة المصطفی] مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْوَاعِظِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ الْهَاشِمِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یُونُسَ الْکَرِیمِیِّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ أَبِی عُبَیْدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ یَاسِرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَمَّارٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أُوصِی مَنْ آمَنَ بِی وَ صَدَّقَنِی بِوَلَایَةِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ مَنْ تَوَلَّاهُ فَقَدْ تَوَلَّانِی وَ مَنْ تَوَلَّانِی فَقَدْ تَوَلَّی اللَّهَ وَ مَنْ أَحَبَّهُ فَقَدْ أَحَبَّنِی وَ مَنْ أَحَبَّنِی فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ وَ مَنْ أَبْغَضَهُ فَقَدْ أَبْغَضَنِی وَ مَنْ أَبْغَضَنِی فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَ (5).

«9»

وَ عَنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ الصَّدُوقِ عَنِ ابْنِ إِدْرِیسَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی هَاشِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی الْجَارُودِ عَنِ ابْنِ جُبَیْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: وَلَایَةُ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ وَلَایَةُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ حُبُّهُ عِبَادَةُ اللَّهِ وَ اتِّبَاعُهُ فَرِیضَةُ

ص: 31


1- 1. أمالی الشیخ: 167 و 168.
2- 2. کشف الغمّة: 41.
3- 3. أمالی الشیخ: 214.
4- 4. أمالی الشیخ: 310.
5- 5. بشارة المصطفی: 184 و 185 و یوجد مثله بسند آخر فی صلی الله علیه و آله 192.

رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: پس از من فتنه­ای خواهد بود، اگر چنین شد، در کنار علی بن ابی طالب باشید که او نخستین کسی است که در روز قیامت مرا می­بیند و با من مصافحه می­کند، و او در عالی­ترین درجات آسمان با من خواهد بود و جدا کننده میان حق و باطل است؛ گوید: این حدیث حسن و عالی است که حافظ آن را در امالی خود نقل کرده است.(1)

روایت13.

بشائر االمصطفی: ابراهیم بن علقمه و الأسود گویند: نزد ابو ایوب انصاری رفته و گفتیم: ای ابو ایوب، خدای عزّوجل با میزبان پیامبر صَلی الله علیهِ و آله قرار دادنت تو را گرامی داشته و این خود فضیلتی از جانب خداست که تو را با آن کرامت بخشیده است، به ما بگو اکنون چه شده که در کنار علی بن ابی طالب با اهل«لا إله إلّا الله» می­جنگی؟ پس ابو ایوب گفت: من برای شما به خدای عزّوجل سوگند یاد می­کنم که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در همین خانه­ای که اکنون شما با من هستید، با من بود و علی علیه السّلام در سمت راست وی نشسته بود و من در سمت چپ آن حضرت نشسته بودم و انس بن مالک روبروی ایشان ایستاده بود و دیگر کسی با ما نبود، در این هنگام در زدند. پیامبر فرمود: ای انس، ببین پشت در کیست؟ پس انس رفت و متوجه شد که عمّار بن یاسر پشت در است. پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: در را به روی عمّار پاک نهاد باز کن! سپس عمّار وارد گشته به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله سلام نمود. پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به وی خوش آمد گفته سپس فرمود: ای عمّار، بعد از من فتنه­ای مصیبت بار در اُمّتم پدیدار خواهد آمد به طوری به روی هم شمشیر خواهند کشید و یکدیگر را به قتل خواهند رساند و از هم بیزاری خواهند جست؛ اگر آن فتنه را دریافتی، در کنار این أصلع که سمت راست من است- منظور آن حضرت علی بن ابی طالب علیه السّلام بود- باش؛ و اگر دیدی که همه مردم به یک راه رفتند و علی به راهی دیگر رفت، قدم در راه علی بگذار و کاری به مردم نداشته باش؛ ای عمّار، تحقیقاً علی تو را از راه هدایت باز نخواهد گرداند و به هلاکت رهنمون نخواهد شد؛ ای عمّار، اطاعت از علی اطاعت از من و اطاعت از من، اطاعت از خدای عزّوجل است.(2)

ص: 37


1- . کشف الغمّۀ: 113
2- . بشارۀ المصطفی : 178

الله، و اولیاؤه اولیاء الله و اعداؤه اعداء الله و حربه حرب الله و سلمه سلم الله عز و جل (1).

«10»

کشف، [کشف الغمة] نَقَلْتُ مِنَ الْمَنَاقِبِ لِلْخُوارِزْمِیِّ عَنْ أَبِی لَیْلَی قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: سَیَکُونُ مِنْ بَعْدِی فِتْنَةٌ فَإِذَا کَانَ ذَلِکَ فَالْزَمُوا عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ فَإِنَّهُ الْفَارُوقُ بَیْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ.

وَ مِنْهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ فَارَقَ عَلِیّاً فَارَقَنِی وَ مَنْ فَارَقَنِی فَارَقَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ.

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ الْأَنْصَارِیِّ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله(2) یَقُولُ لِعَمَّارِ بْنِ یَاسِرٍ تَقْتُلُکَ الْفِئَةُ الْبَاغِیَةُ وَ أَنْتَ مَعَ الْحَقِّ وَ الْحَقُّ مَعَکَ یَا عَمَّارُ إِذَا رَأَیْتَ عَلِیّاً سَلَکَ وَادِیاً وَ سَلَکَ النَّاسُ وَادِیاً غَیْرَهُ فَاسْلُکْ مَعَ عَلِیٍّ وَ دَعِ النَّاسَ إِنَّهُ لَنْ یُدْلِیَکَ فِی رَدًی وَ لَنْ یُخْرِجَکَ مِنَ الْهُدَی یَا عَمَّارُ إِنَّهُ مَنْ تَقَلَّدَ سَیْفاً أَعَانَ بِهِ عَلِیّاً عَلَی عَدُوِّهِ قَلَّدَهُ اللَّهُ تَعَالَی یَوْمَ الْقِیَامَةِ وِشَاحاً مِنْ دُرٍّ وَ مَنْ تَقَلَّدَ سَیْفاً أَعَانَ بِهِ عَدُوَّ عَلِیٍّ قَلَّدَهُ اللَّهُ تَعَالَی یَوْمَ الْقِیَامَةِ وِشَاحاً مِنْ نَارٍ(3).

وَ مِنْ مَنَاقِبِ ابْنِ مَرْدَوَیْهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی سَعِیدٍ قَالَ: کُنَّا جُلُوساً عِنْدَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فِی نَفَرٍ مِنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ مَرَّ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَقَالَ الْحَقُّ مَعَ ذَا.

وَ مِنْهُ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله قَالَ: الْحَقُّ مَعَ ذَا(4) یَزُولُ مَعَهُ حَیْثُمَا زَالَ.

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِی ذَرٍّ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ: إِنَّ عَلِیّاً مَعَ الْحَقِّ وَ الْحَقُّ مَعَهُ لَنْ یَزَولَا حَتَّی یَرِدَا عَلَیَّ الْحَوْضَ.

وَ مِنْهُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: کَانَ عَلِیٌّ مَعَ الْحَقِ (5) مَنِ اتَّبَعَهُ اتَّبَعَ الْحَقَّ وَ مَنْ تَرَکَهُ تَرَکَ الْحَقَّ عَهْداً مَعْهُوداً قَبْلَ یَوْمِهِ هَذَا.

ص: 32


1- 1. بشارة المصطفی: 188.
2- 2. فی المصدر: سمعت رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله.
3- 3. الوشاح- بضم الواو- شبه قلادة من نسیج عریض یرصع بالجوهر تشده المرأة بین عاتقها و کشحیها.
4- 4. فی المصدر: مع علی.
5- 5. فی المصدر و( م): کان علی علی الحق.

توضیح

اِنصاع: به سرعت بازگشت. و فیروزآبادی گوید:«هیخ» با کسر: صوتی است که به هنگام خواباندن شتر گفته می­شود.(1)

و قول او:«ما وجدت فیه هیخ» یعنی: در قرآن چیزی آشکاری مبنی بر ترک جنگ وجود ندارد، و احتمال دارد که این سخن را از باب تمسخر گفته باشد. الأحماء: جمع «حمو» خویشاوند شوهر یا زن، جمع آن «حمیم» نیز آمده است و «أحماء» مناسب مقام نیست مگر با مجازگویی.

می­گویم: سیّد، حدیث زید بن صوحان را از مناقب ابن مردویه با اسناد خود از اصبغ بن نباته نقل کرده است.(2)

روایت14.

الطرائف: ابوبکر محمّد بن حسن آجری شاگرد ابوبکر بن أبی داود سیستانی در جزء دوم از کتاب «الشریعۀ» با اسناد آن به علقمه بن زید و اسود بن یزید نظیر آن را روایت نموده سپس گوید: عبدری در کتاب «الجمع بین الصحاح الستّۀ» در جزء سوم در باب مناقب علی علیه السّلام از صحیح بخاری از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله آورده است که فرمود: خداوند علی را رحمت کند، خدایا، هر کجا باشد حق را با او بگردان!

احمد بن موسی بن مردویه در کتاب المناقب از چند طریق از جمله با سند خود از محمّد بن أبی بکر روایت کرده که گفت: عایشه برای من روایت کرد که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: حق پیوسته با علی است و علی هم با حق است و این دو از هم جدا نگردند تا اینکه در کنار حوض بر من وارد شوند.

نیز در کتاب المناقب ابن مردویه با اسناد خود به ابو ثابت مولای ابوذر از اُمّ سلمۀ روایت کرده که: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرماید: علی علیه السلام با قرآن است و قرآن با او ، از هم جدا نگردند تا اینکه در کنار حوض بر من وارد شوند.

خطیب در تاریخ خود مطالبی را آورده است که دالّ بر آن است که علقمه و أسود بارها ابو ایوب را به سبب اینکه علی علیه السّلام را نصرت داده، مورد ملامت قرار داده­اند و او نیز دلیل خود را برای اقدام به این امر به سبب حدیثی که از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله شنیده بود، بیان کرده است. خطیب گوید: علقمه و الأسود هنگام بازگشت از صفین نزد ابو ایوب انصاری آمده و به وی گفتند: خداوند از میان همه مردم تو را با میزبانی محمّد صَلی الله علیهِ و آله در خانه­ات و خوابیدن شتر او بر در خانه­ات، تو را کرامت بخشیده است و این خود فضلی است از جانب خدای تعالی، اما تو شمشیرخودت را روی شانه­ات انداخته و آمدی تا کسانی را بزنی که گوینده لا إله إلّا الله هستند؟ ابو ایوب گفت: ای فلانی! راهنما با قوم خود دروغ نمی­گوید، رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به ما امر فرموده با سه گروه در رکاب علی علیه السّلام بجنگیم: ناکثین، قاسطین و مارقین؛ اما ناکثین کسانی هستند که با آنان جنگیدیم و آنان اصحاب جمل و طلحه و زبیرند، اما قاسطین کسانی هستند که هم­ اکنون از جنگ با ایشان برمی­گردیم – منظور وی معاویه و عمرو بن عاص بود- ، اما مارقین، آن­ها اهل طرفاوات و اهل سقیفه­ها و اهل نُخیلات و اهل نهروانات هستند، به خدا سوگند نمی­دانم آن­ها کجایند لیکن می­دانم ان شاء الله حتماً با ایشان خواهیم جنگید. سپس گفت: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به عمّار فرمود: گروه ستمکار سرکش در حالی تو را خواهند کشت که تو در آن روز به همراه حقی و حق با توست؛

ص: 38


1- . القاموس 1: 273
2- . الطرائف: 25

وَ مِنْهُ عَنْ عُبَیْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْکِنْدِیِّ قَالَ: حَجَّ مُعَاوِیَةُ فَأَتَی الْمَدِینَةَ وَ أَصْحَابُ النَّبِیِّ مُتَوَافِرُونَ فَجَلَسَ فِی حَلْقَةٍ بَیْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ وَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَضَرَبَ بِیَدِهِ عَلَی فَخِذِ ابْنِ عَبَّاسٍ ثُمَّ قَالَ أَ مَا کُنْتُ أَحَقَّ وَ أَوْلَی بِالْأَمْرِ مِنِ ابْنِ عَمِّکَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَ بِمَ قَالَ لِأَنِّی ابْنُ عَمِّ الْخَلِیفَةِ الْمَقْتُولِ ظُلْماً قَالَ هَذَا إِذاً یَعْنِی ابْنَ عُمَرَ أَوْلَی بِالْأَمْرِ مِنْکَ لِأَنَّ أَبَا هَذَا قُتِلَ قَبْلَ ابْنِ عَمِّکَ قَالَ فَانْصَاعَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ أَقْبَلَ عَلَی سَعْدٍ وَ قَالَ وَ أَنْتَ یَا سَعْدُ الَّذِی لَمْ یَعْرِفْ حَقَّنَا مِنْ بَاطِلِ غَیْرِنَا فَتَکُونَ مَعَنَا أَوْ عَلَیْنَا قَالَ سَعْدٌ إِنِّی لَمَّا رَأَیْتُ الظُّلْمَةَ قَدْ غَشِیَتِ الْأَرْضَ قُلْتُ لِبَعِیرِی هِیخْ فَأَنَخْتُهُ حَتَّی إِذَا أَسْفَرَتْ مَضَیْتُ قَالَ وَ اللَّهِ لَقَدْ قَرَأْتُ الْمُصْحَفَ یَوْماً بَیْنَ الدَّفَّتَیْنِ مَا وَجَدْتُ فِیهِ هِیخْ فَقَالَ أَمَّا إِذَا أَبَیْتَ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ لِعَلِیٍّ أَنْتَ مَعَ الْحَقِّ وَ الْحَقُّ مَعَکَ قَالَ لَتَجِیئُنِی بِمَنْ سَمِعَهُ مَعَکَ أَوْ لَأَفْعَلَنَّ قَالَ أُمُّ سَلَمَةَ قَالَ فَقَامَ وَ قَامُوا مَعَهُ حَتَّی دَخَلُوا عَلَی أُمِّ سَلَمَةَ قَالَ فَبَدَأَ مُعَاوِیَةُ فَتَکَلَّمَ فَقَالَ یَا أُمَّ الْمُؤْمِنِینَ إِنَّ الْکَذَّابَةَ قَدْ کَثُرَتْ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَعْدَهُ فَلَا یَزَالُ قَائِلٌ یَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَا لَمْ یَقُلْ وَ إِنَّ سَعْداً رَوَی

حَدِیثاً زَعَمَ أَنَّکَ سَمِعْتِهِ مَعَهُ قَالَتْ فَمَا هُوَ قَالَ زَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ لِعَلِیٍّ أَنْتَ مَعَ الْحَقِّ وَ الْحَقُّ مَعَکَ قَالَتْ صَدَقَ فِی بَیْتِی قَالَهُ فَأَقْبَلَ عَلَی سَعْدٍ فَقَالَ الْآنَ أَلْوَمُ مَا کُنْتَ عِنْدِی وَ اللَّهِ لَوْ سَمِعْتُ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ مَا زِلْتُ خَادِماً لِعَلِیٍّ حَتَّی أَمُوتَ.

وَ مِنْهُ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ: الْحَقُّ مَعَ عَلِیٍّ وَ عَلِیٌّ مَعَ الْحَقِّ وَ لَنْ یَفْتَرِقَا حَتَّی یَرِدَا عَلَیَّ الْحَوْضَ.

وَ مِنْهُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: عَلِیٌّ مَعَ الْحَقِّ مَنِ اتَّبَعَهُ اتَّبَعَ الْحَقَّ وَ مَنْ تَرَکَهُ تَرَکَ الْحَقَّ عَهْدٌ مَعْهُودٌ قَبْلَ مَوْتِهِ.

وَ مِنْهُ عَنْهَا وَ قَدْ تَقَدَّمَ: مِثْلُهُ قَالَتْ وَ اللَّهِ إِنَّ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ لَعَلَی الْحَقِّ قَبْلَ الْیَوْمِ عَهْداً مَعْهُوداً وَ قَضَاءً مَقْضِیّاً.

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِی الْبَشِیرِ(1) عَنْ أَبِیهِ قَالَ: کُنَّا عِنْدَ عَائِشَةَ فَقَالَتْ مَنْ قَتَلَ الْخَوَارِجَ

ص: 33


1- 1. فی المصدر: عن أبی الیسر.

ای عمّار، اگر دیدی علی علیه السّلام به راهی می­رود و تمامی مردم به راهی دیگر، تو راه علی علیه السّلام را در پیش گیر که او تو را به سوی هلاکت راهنمایی نمی­کند و از هدایت خارج نمی­سازد؛ ای عمّار، کسی که شمشیری حمایل کند تا علی علیه السّلام را بر دشمنش یاری دهد، خداوند در روز قیامت دو حمایل از مروارید بر گردنش خواهد افکند و کسی که شمشیری را به قصد یاری دشمن او حمایل کند، خداوند در قیامت دو حمایل از آتش بر گردنش خواهد انداخت؛ گفتیم: ای مرد، بس کن خدایت رحمت کند، بس کن خدایت رحمت کند!(1)

می­گویم: ابن بطریق در المستدرک از کتاب «الفردوس» با اسناد به امیرالمؤمنین علیه السّلام آورده است: رسول خداصَلی الله علیهِ و آله فرمود: خدا علی را رحمت کند، خدایا، حق را با او بگردان هر کجا که او بگردد!(2)

از کتاب فضائل الصحابه با اسناد به اصبغ بن نباته از محمّد بن أبی بکر از عایشه آورده است که: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرماید: علی با حق است و حق با علی، از هم جدا نمی­شوند تا اینکه در کنار حوض بر من وارد شوند.(3)

علّامه در « کشف الحق»(4)

از کتاب الجمع بین الصحاح الستّۀ و مناقب ابن مردویه و دیگر کتب مخالفان نظیر حدیث یاد شده را نقل کرده است.

روایت15.

امالی طوسی: امام رضا علیه السّلام از پدران بزرگوار خود علیهم صلوات الله اجمعین آورده است: علی بن ابی طالب آزمونی برای جهانیان است، خداوند با او منافقان را از مؤمنان باز می­شناسد.(5)

روایت16.

امالی طوسی: علی علیه السّلام از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله روایت کرده که آن حضرت فرمود: هان که تو آزموده می شوی و (آنان) به تو آزموده می­شوند، هان که تو هدایتگر کسانی هستی که از تو پیروی کنند و هرکس با راه تو مخالفت ورزد، تا روز قیامت گمراه گردد.(6)

روایت17.

امالی صدوق: علی علیه السّلام گوید:

ص: 39


1- .الطرائف: 25-24
2- . هر منبع نسخه خطی
3- . هر دو منبع نسخه خطی
4- . ج 1: 106
5- . امالی شیخ طوسی: 231
6- . امالی شیخ طوسی: 318

فَقُلْتُ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ (1) فَقَالَتْ کَذَبْتَ فَقُلْتُ مَا کَانَ أَغْنَانِی یَا أُمَّ الْمُؤْمِنِینَ أَنْ تُکَذِّبِینِی قَالَ فَدَخَلَ مَسْرُوقٌ فَقَالَتْ مَنْ قَتَلَ الْخَوَارِجَ فَقَالَ قَتَلَهُمْ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ وَ ذَکَرُوا ذَا الثُّدَیَّةِ فَقَالَتْ مَا یَمْنَعُنِی أَنْ أَقُولَ الَّذِی سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ سَمِعْتُهُ یَقُولُ عَلِیٌّ مَعَ الْحَقِّ وَ الْحَقُّ مَعَهُ.

وَ مِنْهُ عَنْ عَلِیٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: یَا عَلِیُّ إِنَّ الْحَقَّ مَعَکَ وَ الْحَقُّ عَلَی لِسَانِکَ وَ فِی قَلْبِکَ وَ بَیْنَ عَیْنَیْکَ.

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِی رَافِعٍ: أَنَّهُ دَخَلَ رَجُلٌ عَلَی أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجَةِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَأَخْبَرَهَا بِیَوْمِ الْجَمَلِ فَقَالَتْ إِلَی أَیْنَ طَارَ قَلْبُکَ إِذْ طَارَتِ الْقُلُوبُ مَطَائِرَهَا قَالَ کُنْتُ یَا أُمَّ الْمُؤْمِنِینَ مَعَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام قَالَتْ أَحْسَنْتَ وَ أَصَبْتَ أَمَا إِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ یَرِدُ عَلَیَّ الْحَوْضَ وَ أَشْیَاعُهُ وَ الْحَقُّ مَعَهُمْ لَا یُفَارِقُونَهُ.

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِی رَافِعٍ أَنَّهُ صلی الله علیه و آله قَالَ: یَا أَبَا رَافِعٍ کَیْفَ أَنْتَ وَ قَوْمٌ یُقَاتِلُونَ عَلِیّاً وَ هُوَ عَلَی الْحَقِّ وَ هُمْ عَلَی الْبَاطِلِ یَکُونُ حَقّاً فِی اللَّهِ جِهَادُهُمْ فَمَنْ لَمْ یَسْتَطِعْ جِهَادَهُمْ بِیَدِهِ فَیُجَاهِدُهُمْ بِلِسَانِهِ فَمَنْ لَمْ یَسْتَطِعْ بِلِسَانِهِ فَیُجَاهِدُهُمْ بِقَلْبِهِ لَیْسَ وَرَاءَ ذَلِکَ شَیْ ءٌ قُلْتُ ادْعُ لِی (2) إِنْ أَدْرَکْتُهُمْ أَنْ یُعِینَنِی وَ یُقَوِّیَنِی عَلَی قِتَالِهِمْ فَلَمَّا بَایَعَ النَّاسُ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ وَ خَالَفَهُ مُعَاوِیَةُ وَ سَارَ طَلْحَةُ وَ الزُّبَیْرُ إِلَی الْبَصْرَةِ قُلْتُ هَؤُلَاءِ الْقَوْمُ الَّذِینَ قَالَ فِیهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَا قَالَ فَبَاعَ أَرْضَهُ بِخَیْبَرَ وَ دَارَهُ بِالْمَدِینَةِ وَ تَقَوَّی بِهَا هُوَ وَ وُلْدُهُ ثُمَّ خَرَجَ

مَعَ عَلِیٍّ بِجَمِیعِ أَهْلِهِ وَ وُلْدِهِ وَ کَانَ مَعَهُ حَتَّی اسْتُشْهِدَ عَلِیٌّ علیه السلام فَرَجَعَ إِلَی الْمَدِینَةِ مَعَ الْحَسَنِ وَ لَا أَرْضَ لَهُ بِالْمَدِینَةِ وَ لَا دَارَ فَأَقْطَعَهُ الْحَسَنُ علیه السلام أَرْضاً بِیَنْبُعَ (3) مِنْ صَدَقَةِ عَلِیٍّ علیه السلام وَ أَعْطَاهُ دَاراً.

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِی مُوسَی الْأَشْعَرِیِّ قَالَ: أَشْهَدُ أَنَّ الْحَقَّ مَعَ عَلِیٍّ علیه السلام وَ لَکِنْ مَالَتِ الدُّنْیَا بِأَهْلِهَا وَ لَقَدْ سَمِعْتُ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله یَقُولُ لَهُ یَا عَلِیُّ أَنْتَ مَعَ

ص: 34


1- 1. فی المصدر: قتلهم علیّ بن أبی طالب.
2- 2. فی المصدر: قال: قلت: ادع[ اللّه] لی اه.
3- 3. ینبع حصن و قریة غناه علی یمین رضوی لمن کان منحدرا من أهل المدینة الی البحر علی لیلة من رضوی، و هی لبنی حسن بن علیّ بن أبی طالب، و فیها عیون عذاب( مراصد الاطلاع 3: 1485.

رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به من فرمود: یا علی، هرکس از تو جدا شود، بی­شک از من جدا شده و آنکه از من جدا گردد تحقیقاً از خدای عزّوجل جدا گشته است.(1)

روایت18.

امالی طوسی: اُمّ سلمه رضی الله عنها گوید: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در حالی که دست علی علیه السّلام را در دست گرفته بود می­فرمود: حق با علی است، به هرکجا که رود، با وی می­گردد.(2)

توضیح

اینکه آن حضرت (علی صلوات الله علیه) با حق است و فرمان پیامبر صلی الله علیه و آله به اینکه مردم بایستی طرفدار علی علیه السلام باشند؛ همان­طور که گذشت، دلیلی است بر عصمت آن حضرت و اخبار متواتر از طرق خاصّه و عامّه بیانگر آنند که امیرالمؤمنین علیه السّلام از کسانی که بر وی پیشی گرفته بودند، شکایت داشت و از کارشان راضی نبود، و ما این امر را در کتاب «الفِتَن» به اثبات رساندیم و بر حق نبودنشان ثابت گردید؛ اما در مورد متواتر بودن حدیث و درستی آن، باید گفت: که اکثر مخالفان نیز به این امر اعتراف کرده­اند. عبدالحمید بن ابی الحدید در مورد قول امیرالمؤمنین علیه السّلام که فرمود:«همانا ائمّه همه از قریش بوده که درخت آن را در خاندان هاشم کاشته­اند و مقام ولایت و امامت در خور دیگران نیست و دیگر مدّعیان پیشوایی، شایستگی آن را ندارند» گوید: اگر گفته شود که تو این کتاب (نهج البلاغه) را به حسب باورهای معتزله شرح کرده­ای، حال در مورد این سخن که تصریحی است مبنی براینکه امامت از میان قریش جز در بنی­هاشم خاصّۀً راست نیاید و مذهب معتزله قائل به این امر نیست، چه می­گویی؟ خواهم گفت: این خود وضعیتی است دشوار و قابل تأمل، و چنانچه علی علیه السّلام این سخن را فرموده باشد، من نیز قائل به این سخن خواهم بود زیرا نزد من ثابت شده است که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: او با حق است، وی به هر سو که میل کند، حق هم به دنبال او می­رود.(3)

ص: 40


1- . امالی صدوق: 330
2- . امالی شیخ طوسی: 305
3- . شرح النهج 2: 634

الْحَقِّ وَ الْحَقُّ بَعْدِی مَعَکَ.

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِی حَیَّانَ التَّیْمِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله قَالَ: رَحِمَ اللَّهُ عَلِیّاً اللَّهُمَّ أَدِرِ الْحَقَّ مَعَهُ حَیْثُ دَارَ.

وَ مِنْهُ: أَنَّ عَائِشَةَ لَمَّا عُقِرَ جَمَلُهَا وَ دَخَلَتْ دَاراً بِالْبَصْرَةِ فَقَالَ لَهَا أَخُوهَا 14 مُحَمَّدٌ أَنْشُدُکِ بِاللَّهِ أَ تَذْکُرِینَ یَوْمَ حَدَّثْتِینِی عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ الْحَقُّ لَنْ یَزَالَ مَعَ عَلِیٍّ وَ عَلِیٌّ مَعَ الْحَقِّ لَنْ یَخْتَلِفَا وَ لَنْ یَفْتَرِقَا فَقَالَتْ نَعَمْ.

وَ مِنْهُ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: سَأَلَتْنِی عَائِشَةُ عَنْ أَصْحَابِ النَّهْرِ عَنْ ذِی الثُّدَیَّةِ فَأَخْبَرْتُهَا فَقَالَتْ یَا مَسْرُوقُ أَ تَسْتَطِیعُ أَنْ تَأْتِیَنِی بِأُنَاسٍ مِمَّنْ شَهِدُوا فَأَتَیْتُهَا مِنْ کُلِّ سَبْعٍ بِرَجُلٍ (1) فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ رَأَوْهُ وَ شَهِدُوهُ فَقَالَتْ رَحِمَ اللَّهُ عَلِیّاً إِنَّهُ کَانَ عَلَی الْحَقِّ وَ لَکِنِّی کُنْتُ امْرَأَةً مِنَ الْأَحْمَاءِ.

وَ مِنْهُ: لَمَّا أُصِیبَ زَیْدُ بْنُ صُوحَانَ یَوْمَ الْجَمَلِ أَتَاهُ عَلِیٌّ علیه السلام وَ بِهِ رَمَقٌ فَوَقَفَ عَلَیْهِ وَ هُوَ لِمَا بِهِ فَقَالَ رَحِمَکَ اللَّهُ یَا زَیْدُ فَوَ اللَّهِ مَا عَرَفْتُکَ إِلَّا خَفِیفَ الْمَئُونَةِ کَثِیرَ الْمَعُونَةِ قَالَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَیْهِ فَقَالَ وَ أَنْتَ فَرَحِمَکَ اللَّهُ فَوَ اللَّهِ مَا عَرَفْتُکَ إِلَّا بِاللَّهِ عَالِماً وَ بِآیَاتِهِ عَارِفاً وَ اللَّهِ مَا قَاتَلْتُ مَعَکَ مِنْ جَهْلٍ وَ لَکِنِّی سَمِعْتُ حُذَیْفَةَ بْنَ الْیَمَانِ یَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ عَلِیٌّ أَمِیرُ الْبَرَرَةِ وَ قَاتِلُ الْفَجَرَةِ مَنْصُورٌ مَنْ نَصَرَهُ مَخْذُولٌ مَنْ خَذَلَهُ أَلَا وَ إِنَّ الْحَقَّ مَعَهُ یَتْبَعُهُ أَلَا فَمِیلُوا مَعَهُ.

وَ مِنْهُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله یَقُولُ عَلِیٌّ مَعَ الْقُرْآنِ وَ الْقُرْآنُ مَعَهُ لَا یَفْتَرِقَانِ حَتَّی یَرِدَا عَلَیَّ الْحَوْضَ.

وَ مِنْهُ عَنْهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ عَلِیٌّ مَعَ الْقُرْآنِ وَ الْقُرْآنُ مَعَ عَلِیٍّ وَ لَنْ یَفْتَرِقَا حَتَّی یَرِدَا عَلَیَّ الْحَوْضَ.

وَ بِالْإِسْنَادِ: لَنْ یَفْتَرِقَا حَتَّی یَرِدَا عَلَیَّ الْحَوْضَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ.

وَ مِنْهُ قَالَ شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ: کُنْتُ عِنْدَ أُمِّ سَلَمَةَ فَسَلَّمَ رَجُلٌ فَقِیلَ مَنْ أَنْتَ قَالَ

ص: 35


1- 1. أی من کل محلة من محلاتها السبع برجل.

باب پنجاه و هشتم : ذکر امیرالمؤمنین در کتاب­های آسمانی و آنچه پیشینیان به او و فرزندان معصومش علیهم السّلام بشارت داده­اند

روایات

روایت1.

کمال الدین: ابوطالب گوید: چون بحیرا از وی (پیامبر صَلی الله علیهِ و آله) جدا گشت، به سختی گریست و چنین گفت: ای پسر آمنه، گویی می­بینم که اعراب تو را آماج تیرهای خود ساخته و خویشاوندان پیوند خویشی را با تو گسسته­اند و اگر (مقام و منزلت تو را) می­دانستند، قطعاً برای آنان همچون فرزندشان می­بودی؛ سپس رو به من کرده و گفت: ولی ای عمو تو حرمت خویشاوندی وی را پاس­دار و وصیّت پدرت را درباره­اش نگهدار، زیرا قریش به خاطر او تو را ترک خواهد کرد لیکن تو اهمیّتی به کارشان مده، و من می­دانم که تو به وی ایمان نخواهی آورد، لیکن فرزندی که از تو زاده می­شود، به او ایمان خواهد آورد و وی را به عزّت یاری خواهد داد، نامش در آسمان­ها «شیر ژیان» و «مرد شجاع کم مو» است و دو فرزند شهید به او تعلّق دارد، او سیّد عرب، رئیس و ذوالقرنین آن­هاست، و در کتاب­ها از یاران عیسی علیه السّلام شناخته شده­تر است. پس ابوطالب گفت: به خدا سوگند هرچه بحیرا گفته بود و حتی بیشتر از آن را به چشم خود دیدم.(1)

ص: 41


1- . کمال الدین: 110

أَنَا أَبُو ثَابِتٍ مَوْلَی أَبِی ذَرٍّ قَالَتْ مَرْحَباً بِأَبِی ثَابِتٍ ادْخُلْ فَدَخَلَ فَرَحَّبَتْ بِهِ وَ قَالَتْ أَیْنَ طَارَ قَلْبُکَ حِینَ طَارَتِ الْقُلُوبُ مَطَائِرَهَا قَالَ مَعَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام قَالَتْ وُفِّقْتَ وَ الَّذِی نَفْسُ أُمِّ سَلَمَةَ بِیَدِهِ إِنِّی لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ عَلِیٌّ مَعَ الْقُرْآنِ وَ الْقُرْآنُ مَعَ عَلِیٍّ لَنْ یَفْتَرِقَا حَتَّی یَرِدَا عَلَیَّ الْحَوْضَ وَ لَقَدْ بَعَثْتُ ابْنِی عُمَرَ وَ ابْنَ أَخِی عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِی أُمَیَّةَ وَ أَمَرْتُهُمَا أَنْ یُقَاتِلَا مَعَ عَلِیٍّ مَنْ قَاتَلَهُ وَ لَوْ لَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَمَرَنَا أَنْ نَقِرَّ فِی حِجَالِنَا وَ فِی بُیُوتِنَا لَخَرَجْتُ حَتَّی أَقِفَ فِی صَفِّ عَلِیٍ (1).

وَ مِنْ صَحِیحِ التِّرْمِذِیِّ بِالْإِسْنَادِ إِلَی حُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ السَّاعِدِیِّ التِّرْمِذِیِّ: رَحِمَ اللَّهُ عَلِیّاً اللَّهُمَّ أَدِرِ الْحَقَّ مَعَهُ حَیْثُ دَارَ(2).

بیان

انصاع انفتل راجعا مسرعا و قال الفیروزآبادی هیخ بالکسر یقال عند إناخة البعیر(3) و قوله ما وجدت فیه هیخ أی لا یظهر فی القرآن التوقف و ترک القتال و یحتمل أن یکون قال ذلک علی سبیل الاستهزاء و الأحماء جمع الحمو و هو قریب الزوج أو الزوجة و الجمع الحمیم أیضا و الأول لا یناسب المقام إلا بتجوز.

أقول: روی السید حدیث زید بن صوحان من مناقب ابن مردویه بإسناده عن الأصبغ بن نباتة(4).

«11»

فض، [کتاب الروضة] یل،(5) [الفضائل] لابن شاذان بِالْإِسْنَادِ إِلَی حُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ السَّاعِدِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ اللَّهَ یُبْغِضُ مِنْ عِبَادِهِ الْمَائِلِینَ عَنِ الْحَقِّ وَ الْحَقُّ مَعَ عَلِیٍّ وَ عَلِیٌّ مَعَ الْحَقِّ فَمَنِ اسْتَبْدَلَ بِعَلِیٍّ غَیْرَهُ هَلَکَ وَ فَاتَتْهُ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةُ.

«12»

کشف، [کشف الغمة] مِنْ کِتَابِ کِفَایَةِ الطَّالِبِ عَنِ ابْنِ أَبِی لَیْلَی الْغِفَارِیِّ قَالَ: سَمِعْتُ

ص: 36


1- 1. کشف الغمّة 41- 43.
2- 2. کشف الغمّة: 85. و فیه و کذا فی( ت): و من صحیح الترمذی: اللّهمّ أدر الحق اه.
3- 3. القاموس، 1: 273.
4- 4. راجع الطرائف: 25.
5- 5. لم نجده فی المصدرین.

روایت2.

کمال الدین: قطّان، ابن موسی و سنانی جملگی مرفوعاً از بکر بن عبدالله اشجعی از پدرانش نقل کرده­اند که گفته­اند: در سالی که رسول خدا صلی الله علیه و آله به شام سفر کردند؛ عبد مناۀ بن کنانه و نوفل بن معاویۀ بن عروۀ بن صخر بن نعمان بن عدی هم برای تجارت از مکه خارج شدند. در بین راه ابو المویهب راهب به ایشان برخورد و گفت: شما دو نفر هستید؟ گفتند: بازرگانانی از اهل حرم از طایفه قریش هستیم. پس به آن دو گفت: از کدام تیره قریش؟ آن دو او را آگاه کردند. پس به ایشان گفت: آیا جز شما شخص دیگری از قریش به همراهتان آمده است؟ گفتند: آری، جوانی از بنی­هاشم که نامش محمّد است. ابوالمویهب راهب گفت: به خدا سوگند او را می­جویم. آن دو گفتند: به خدا سوگند در قریش گمنام­تر از او کسی نیست؛ مردم او را به نام «یتیم قریش» می­شناسند! او کارگزار زنی از ماست که خدیجه نام دارد. با او چه کاری داری؟ ابوالمویهب سری جنبانده و گفت: او همانی است که می­جویم. سپس به آن دو گفت: او را به من نشان می­دهید؟ گفتند: او را در بازار بُصری بر جای می­گذاشتیم.(1)

آن­ها مشغول گفتگو بودند که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله سر رسید. راهب گفت: این همان است، سپس ساعتی با وی تنها به گفتگو پرداخته سپس پیشانی آن حضرت را بوسیده و چیزی که ندانستیم چیست از آستین خود به در آورده و به وی داد لیکن پیامبر صَلی الله علیهِ و آله از پذیرفتن آن خود داری می­فرمود. و چون از وی جدا گشت، به ما گفت: می­شنوید چه می­گویم؟ به خدا سوگند او پیامبر آخرالزمان است، به خدا سوگند به زودی مبعوث شده و مردم را به شهادت «لا إله إلّا الله» دعوت خواهد کرد. اگر چنین دیدید، از وی پیروی کنید، سپس گفت: آیا عمویش ابوطالب پسری به نام علی دارد؟ گفتیم: نه! گفت: یا به دنیا آمده است یا اینکه امسال به دنیا خواهد آمد. او نخستین کسی خواهد بود که به وی ایمان خواهد آورد، او را می­شناسیم او را می­شناسیم و اوصاف او نزد ما به عنوان وصی موجود است کمااینکه صفت محمّد به عنوان پیامبر نزد ماست. او سیّد عرب، پرورش دهنده و ذوالقرنین ایشان است، حق شمشیر را نیک ادا می­کند، نامش در میان خلق «علی» است و او در روز قیامت بعد از پیامبران، نام آورترین و پرآوازه­ترین شخص است

ص: 42


1- . بُصری، نام مکانی در شام است و همان جایی است که پیامبران صَلی الله علیهِ و آله به قصد تجارت به آنجا رسید. (مراصد الاطلاع 1: 201)

رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله(1) سَتَکُونُ بَعْدِی فِتْنَةٌ فَإِذَا کَانَ ذَلِکَ فَالْزَمُوا عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ فَإِنَّهُ أَوَّلُ مَنْ یَرَانِی (2) وَ أَوَّلُ مَنْ یُصَافِحُنِی یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ هُوَ مَعِی فِی السَّمَاءِ الْعَلْیَاءِ وَ هُوَ الْفَارُوقُ بَیْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ.

قال هذا حدیث حسن عال رواه الحافظ فی أمالیه (3).

«13»

بشا، [بشارة المصطفی] مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ الْفَارِسِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی بْنِ زَکَرِیَّا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ یَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یُوسُفَ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَکَمِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحُسَیْنِ الْأَنْصَارِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَلْقَمَةَ وَ الْأَسْوَدِ قَالا: أَتَیْنَا أَبَا أَیُّوبَ الْأَنْصَارِیَّ فَقُلْنَا یَا أَبَا أَیُّوبَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَکْرَمَکَ بِنَبِیِّکَ حَیْثُ کَانَ ضَیْفاً لَکَ صلی الله علیه و آله فَضِیلَةٌ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَضَّلَکَ بِهَا فَأَخْبِرْنَا عَنْ مَخْرَجِکَ مَعَ عَلِیٍّ تُقَاتِلُ أَهْلَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَقَالَ أَبُو أَیُّوبَ فَإِنِّی أُقْسِمُ لَکُمْ بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَقَدْ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَعِی فِی هَذَا الْبَیْتِ الَّذِی أَنْتُمْ مَعِی فِیهِ وَ مَا فِی الْبَیْتِ غَیْرُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَعِی وَ عَلِیٌّ جَالِسٌ عَنْ یَمِینِهِ وَ أَنَا جَالِسٌ عَنْ یَسَارِهِ وَ أَنَسُ بْنُ مَالِکٍ قَائِمٌ بَیْنَ یَدَیْهِ إِذْ حُرِّکَ الْبَابُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَا أَنَسُ انْظُرْ مَنْ بِالْبَابِ فَخَرَجَ أَنَسٌ فَنَظَرَ فَإِذَا هُوَ عَمَّارُ بْنُ یَاسِرٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله افْتَحْ لِعَمَّارٍ الطَّیِّبِ فَدَخَلَ عَمَّارٌ فَسَلَّمَ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَرَحَّبَ بِهِ ثُمَّ قَالَ لَهُ یَا عَمَّارُ إِنَّهُ سَیَکُونُ بَعْدِی فِی أُمَّتِی هَنَاةٌ(4) حَتَّی یَخْتَلِفَ السَّیْفُ فِیمَا بَیْنَهُمْ وَ حَتَّی یَقْتُلَ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ حَتَّی یَتَبَرَّأَ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ فَإِذَا رَأَیْتَ ذَلِکَ فَعَلَیْکَ بِهَذَا الْأَصْلَعِ عَنْ یَمِینِی یَعْنِی عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَإِنْ سَلَکَ النَّاسُ کُلُّهُمْ وَادِیاً وَ سَلَکَ عَلِیٌّ وَادِیاً فَاسْلُکْ وَادِیَ عَلِیٍّ وَ خَلِّ عَنِ النَّاسِ یَا عَمَّارُ إِنَّ عَلِیّاً لَا یَرُدُّکَ عَنْ هُدًی وَ لَا یَدُلُّکَ عَلَی رَدًی یَا عَمَّارُ طَاعَةُ عَلِیٍّ طَاعَتِی وَ طَاعَتِی طَاعَةُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ (5).

ص: 37


1- 1. فی المصدر: سمعت رسول اللّه یقول.
2- 2. فی المصدر: أول من آمن بی( یرانی ظ).
3- 3. کشف الغمّة: 113.
4- 4. الهناة: الداهیة.
5- 5. بشارة المصطفی: 178.

و فرشتگان او را «پهلوان درخشان کامیاب» می­نامند، با هر که رویاروی شود، پیروزی و ظفر یابد، به خدا سوگند او در میان اقرانش در آسمان­ها از آفتابِ برآمده شناخته شده­تر است.(1)

روایت3.

مناقب ابن شهر آشوب: جارود بن منذر عبدی که نصرانی بود و در سال صلح حدیبیّه اسلام آورد، شعری سروده که ضمن آن گوید:

-« ای پیامبر هدایت، مردانی به سوی تو آمده­اند که کوه­ها و دشت­ها را بریده­اند؛ و بر آنان سختی­های بسیار گذشته است؛

- صحراها و بیابان دوردست را در نوردیده­اند، و شب روی، آن­ها را با مخاطر بسیار و گرسنگی مواجه ساخته است؛

- پیشینیان ما را از نام شما آگاه کردند، و با نامهای کسانی که از آن پس پشت سر هم آمدند»

پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: آیا در میان شما کسی هست که قسّ بن ساعده أیادی را بشناسد؟ جارود عرض کرد: همه ما او را می­شناسیم لیکن از میان ایشان من اطلاع بیشتری از او دارم و می­دانم کجاست. فرمود: ما را خبر کن! عرض کرد: یا رسول الله، قس را در حالی دیدم که از انجمنی از انجمن­های قبیله ایاد به سوی آبگیری که دارای درختان خاردار و درختان سمر و علفزار بود رفته در حالیکه شمیشیری حمایل کرده بود. پس ایستاد در حالیکه شبی بود مانند روز روشن و صورت و انگشت به سوی آسمان برداشت؛ پس به وی نزدیک شدم و شنیدم که چنین می­گفت:«خداوندا، ای پروردگار آسمان­های برافراشته و زمین­های سرسبز، تو را به محمّد و سه محمّد دیگر با او و چهار علی و فاطمه و حسنین بلند منزلت و جعفر و موسی آن همنام کلیم مقرّب درگاه، آن سرورانی که شفیع و صراط مستقیم­اند که انجیل­های تحریف شده را محو و منسوخه می­کنند آنان که گمراهی­ها را محو و اباطیل را نابود می­سازند، آن راستگویان که به تعداد نقبای بنی­اسرائیل­ا­ند و آنان اولین آفریدگان هستند و قیامت بر آنان برپا شود و شفاعت آنان به مردمان رسد و اطاعتشان از جانب خدا فرض گشته، سوگند می­دهم که بارانی نجات بخش بر ما بباری!» سپس گفت: ای کاش ایشان را درک می­کردم هرچند پس از سختی در عمرم و در زندگیم؛ سپس این ابیات را خواند:

-« قس چنان سوگندی یاد کرده که آن را پوشیده نمی­دارد، و حتی اگر دو هزار سال زنده بماند ملول و دلتنگ نمی­شود؛

ص: 43


1- . کمال الدینن: 112-111
«14»

یف، [الطرائف] رَوَی أَبُو بَکْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْآجُرِّیُّ تِلْمِیذُ أَبِی بَکْرٍ وَلَدُ أَبِی دَاوُدَ السِّجِسْتَانِیِّ فِی الْجُزْءِ الثَّانِی مِنْ کِتَابِ الشَّرِیعَةِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی عَلْقَمَةَ بْنِ زَیْدٍ(1) وَ الْأَسْوَدِ بْنِ یَزِیدَ: مِثْلَهُ.

ثُمَّ قَالَ وَ رَوَی الْعَبْدَرِیُّ فِی الْجَمْعِ بَیْنَ الصِّحَاحِ السِّتَّةِ فِی الْجُزْءِ الثَّالِثِ فِی بَابِ مَنَاقِبِ عَلِیٍّ علیه السلام مِنْ صَحِیحِ الْبُخَارِیِّ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ: رَحِمَ اللَّهُ عَلِیّاً اللَّهُمَّ أَدِرِ الْحَقَّ مَعَهُ حَیْثُ دَارَ.

وَ مِنْ ذَلِکَ مَا رَوَاهُ أَبُو بَکْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَی بْنِ مَرْدَوَیْهِ فِی کِتَابِ الْمَنَاقِبِ مِنْ عِدَّةِ طُرُقٍ فَمِنْهَا بِإِسْنَادِهِ إِلَی مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ قَالَ حَدَّثَتْنِی عَائِشَةُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ: الْحَقُّ مَعَ عَلِیٍّ وَ عَلِیٌّ مَعَ الْحَقِّ لَنْ یَفْتَرِقَا حَتَّی یَرِدَا عَلَیَّ الْحَوْضَ.

وَ مِنْهَا فِی کِتَابِ الْمَنَاقِبِ أَیْضاً لِابْنِ مَرْدَوَیْهِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی أَبِی ثَابِتٍ مَوْلَی أَبِی ذَرٍّ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ: عَلِیٌّ مَعَ الْقُرْآنِ وَ الْقُرْآنُ مَعَهُ لَا یَفْتَرِقَانِ حَتَّی یَرِدَا عَلَیَّ الْحَوْضَ.

وَ ذَکَرَ الْخَطِیبُ فِی تَارِیخِهِ مَا یَدُلُّ عَلَی أَنَّ عَلْقَمَةَ وَ الْأَسْوَدَ کَرَّرَا مُعَاتَبَةَ أَبِی أَیُّوبَ عَلَی نُصْرَتِهِ لِعَلِیٍّ علیه السلام فَزَادَهُمَا أَیْضاً حَالَ عُذْرِهِ بِمَا کَانَ سَمِعَهُ مِنَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَقَالَ الْخَطِیبُ: إِنَّ الْعَلْقَمَةَ وَ الْأَسْوَدَ أَتَیَا أَبَا أَیُّوبَ الْأَنْصَارِیَّ عِنْدَ مُنْصَرَفِهِ مِنْ صِفِّینَ فَقَالا لَهُ یَا أَبَا أَیُّوبَ إِنَّ اللَّهَ أَکْرَمَکَ بِنُزُولِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله فِی بَیْتِکَ وَ بِمَجِی ءِ نَاقَتِهِ تَفَضُّلًا مِنَ اللَّهِ تَعَالَی وَ إِکْرَاماً لَکَ حَتَّی أَنَاخَتْ بِبَابِکَ دُونَ النَّاسِ جَمِیعاً ثُمَّ جِئْتَ بِسَیْفِکَ عَلَی عَاتِقِکَ تَضْرِبُ أَهْلَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَقَالَ یَا هَذَا إِنَّ الرَّائِدَ(2) لَا یَکْذِبُ أَهْلَهُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ أَمَرَنَا بِقِتَالِ ثَلَاثَةٍ مَعَ عَلِیٍّ بِقِتَالِ النَّاکِثِینَ وَ الْقَاسِطِینَ وَ الْمَارِقِینَ فَأَمَّا النَّاکِثُونَ فَقَدْ قَاتَلْنَاهُمْ وَ هُمْ أَهْلُ الْجَمَلِ وَ طَلْحَةُ وَ الزُّبَیْرُ وَ أَمَّا الْقَاسِطُونَ فَهَذَا مُنْصَرَفُنَا عَنْهُمْ یَعْنِی مُعَاوِیَةَ وَ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ وَ أَمَّا الْمَارِقُونَ فَهُمْ أَهْلُ الطَّرْفَاوَاتِ وَ أَهْلُ السَّقِیفَاتِ وَ أَهْلُ النُّخَیْلَاتِ وَ أَهْلُ النَّهْرَوَانَاتِ وَ اللَّهِ مَا أَدْرِی أَیْنَ هُمْ وَ لَکِنْ لَا بُدَّ مِنْ قِتَالِهِمْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ لِعَمَّارٍ تَقْتُلُکَ الْفِئَةُ الْبَاغِیَةُ وَ أَنْتَ إِذْ ذَاکَ مَعَ الْحَقِّ وَ الْحَقُّ مَعَکَ

ص: 38


1- 1. فی المصدر: علقمة بن قیس.
2- 2. الرائد: الجاسوس. الرسول الذی یرسله القوم لینظر لهم مکانا ینزلون فیه.

- تا اینکه به دیدار احمد صَلی الله علیهِ و آله و آن بزرگواران دانا (ائمه علیهم السّلام) نایل آید، آن­ها اوصیای احمدند که افضل تمام مخلوقاتی که در زیر آسمانند؛

- مردم نسبت به درک مقام و منزلت ایشان کورند و آنان خود درمان کوری­اند و روشنی بخش چشمان کور، من یاد آن­ها را فراموش نمی­کنم تا اینکه در گور جا داده شوم»

جارود گوید: سپس عرض کردم: یا رسول الله، خداوند شما را خیر دهد، از قول خدا مرا از نام­هایی که آنان را نمی­بینم اما قسّ آن­ها را به ما گفت، آگاه فرمایید. پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ای جارود، در آن شب معراجی که مرا به آسمان بردند، خدای عزّوجل به من وحی فرمود: از پیامبرانی که پیش از تو فرستادیم بپرس که ایشان را بر چه فرستادیم؟ عرض کردم: بر چه مبعوث شدند؟ فرمود: آنان را بر عقیده به نبوت تو و ولایت علی بن ابی طالب و امامانی که از شما هستند، فرستادم. سپس خداوند مرا با ایشان و نام آن­ها آشنا فرمود. آن­گاه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نام امامان را یک به یک تا مهدی عجل الله تعالی فرجه را برای جارود ذکر نموده سپس فرمود: خدای متعال به من فرمود: اینان اولیای منند و این همان کسی است که از دشمنان من انتقام می­گیرد- منظورش مهدی بود- . پس جارود عرض کرد:

-« ای پسر آمنه و ای رسول خدا، نزد تو آمدم تا به برکت وجود تو به راه راست هدایت یابم؛

- تو گفتی و گفتارت سخن حق بود، و راست است آنچه می­خواهی بگویی؛

- تو کوران تبار عبد شمس را بینا کردی حال آنکه جملگی در تیرگی و گمراهی بودند؛

- و ما تو را از احوال قسّ أیادی خبر دادیم، و سخنان او را درباره­ات که سزاوار آیند، برایتان بیان کردیم؛

- و نام­هایی را شناختیم که برای ما نامفهوم بودند و من آن­ها را نمی­دانستم» مؤلف کتاب «الروضة» آورده است که این «استقسا» مربوط به ده سال پیش از نبوّت است و گواهی سلمان فارسی درباره آن معروف است؛ و شعبی گوید: عبدالملک بن مروان به من گفت: نماینده من در شهر «صفر» که سلیمان بن داود علیه السّلام آن را ساخته، ابیاتی را بر دیوار آن یافته است که این ابیات از جمله آن­هاست:

-«اختیاردار تمام اهل زمین اوصیا هستند و آن­ها سزاوار پیشوایی­اند؛

- آن­ها خلفایند، دوازده حجت و بعد از او اوصیا و سروران بلندمرتبه هستند؛

- تا زمانی که قائم آن­ها به فرمان خدا قیام کند آن­گاه که از آسمان او را به نام صدا زنند»

پس عبدالملک به زهری گفت: درباره اینکه از آسمان او را به نام صدا می­زنند چیزی می­دانی؟ زهری گفت: علی بن الحسین علیه السّلام مرا روایت فرمود که این مهدی از فرزندان فاطمه علیها السّلام است. عبدالملک گفت: هر دو دروغ می­گویید،

ص: 44

یَا عَمَّارُ إِنْ رَأَیْتَ عَلِیّاً قَدْ سَلَکَ وَادِیاً وَ سَلَکَ النَّاسُ کُلُّهُمْ وَادِیاً فَاسْلُکْ مَعَ عَلِیٍّ فَإِنَّهُ لَنْ یُدْلِیَکَ فِی رَدًی وَ لَنْ یُخْرِجَکَ مِنْ هُدًی یَا عَمَّارُ مَنْ تَقَلَّدَ سَیْفاً وَ أَعَانَ بِهِ عَلِیّاً عَلَی عَدُوِّهِ قَلَّدَهُ اللَّهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وِشَاحَیْنِ مِنْ دُرٍّ وَ مَنْ تَقَلَّدَ سَیْفاً أَعَانَ بِهِ عَدُوَّ عَلِیٍّ قَلَّدَهُ اللَّهُ تَعَالَی یَوْمَ الْقِیَامَةِ وِشَاحَیْنِ مِنْ نَارٍ قُلْنَا یَا هَذَا حَسْبُکَ یَرْحَمُکَ اللَّهُ حَسْبُکَ یَرْحَمُکَ اللَّهُ (1).

أَقُولُ رَوَی ابْنُ بِطْرِیقٍ فِی الْمُسْتَدْرَکِ مِنْ کِتَابِ الْفِرْدَوْسِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: رَحِمَ اللَّهُ عَلِیّاً اللَّهُمَّ أَدِرِ الْحَقَّ مَعَهُ حَیْثُ دَارَ(2).

وَ مِنْ کِتَابِ فَضَائِلِ الصَّحَابَةِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ أَصْبَغَ بْنِ نُبَاتَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ: عَلِیٌّ مَعَ الْحَقِّ وَ الْحَقُّ مَعَ عَلِیٍّ لَنْ یَفْتَرِقَا حَتَّی یَرِدَا عَلَیَّ الْحَوْضَ (3).

وَ رَوَی الْعَلَّامَةُ فِی کَشْفِ الْحَقِ (4) عَنِ الْجَمْعِ بَیْنَ الصِّحَاحِ السِّتَّةِ وَ مَنَاقِبِ ابْنِ مَرْدَوَیْهِ وَ غَیْرِهِمَا مِنْ کُتُبِ الْمُخَالِفِینَ: مِثْلَ مَا مَرَّ.

«15»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی بِإِسْنَادِ أَخِی دِعْبِلٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ مِحْنَةٌ لِلْعَالِمِ بِهِ یُمَیِّزُ اللَّهُ الْمُنَافِقِینَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ (5).

«16»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ شَاذَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ عَنْ حَسَنِ بْنِ حُسَیْنٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَعْلَی عَنْ عُمَرَ بْنِ مُوسَی عَنْ زَیْدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ آبَائِهِ صلی الله علیه و آله عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ: أَمَا إِنَّکَ (6) الْمُبْتَلَی وَ الْمُبْتَلَی بِکَ أَمَا إِنَّکَ الْهَادِی لِمَنِ اتَّبَعَکَ وَ مَنْ خَالَفَ طَرِیقَکَ ضَلَّ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ(7).

«17»

لی، [الأمالی] للصدوق الْقَطَّانُ عَنْ عَبَّاسِ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ عَنْ عَزْرَةَ الْقَطَّانِ عَنْ مَسْعُودٍ الْخَلَّادِیِّ عَنْ تَلِیدٍ عَنْ أَبِی الْحَجَّافِ عَنْ أَبِی إِدْرِیسَ عَنْ

ص: 39


1- 1. الطرائف: 24 و 25.
2- 2. مخطوطان.
3- 3. مخطوطان.
4- 4. ج 1 ص 106.
5- 5. أمالی الشیخ: 231.
6- 6. فی المصدر: یا علی أما انک اه.
7- 7. أمالی الشیخ: 318. و فیه: فقد ضل.

او مردی از ماست، ای زهری، کسی این سخن را از زبان تو نشنود!(1)

منصور بن حازم به امام صادق علیه السّلام عرض کرد: آیا رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله امامان را می­شناخت؟ فرمود: بلی، و نوح نیز می­دانست، سپس آیه:« شَرَعَ لَکُم مِّنَ الدِّینِ مَا وَصیَ بِهِ نُوحًا»{از [احکامِ] دین، آنچه را که به نوح در باره آن سفارش کرد، برای شما تشریع کرد} را تلاوت فرمود.(2)

توضیح

الفدفد: زمین هموار، الآل: جمع «آله» و آن حالتی است که حالات مختلف در پی آن آیند. «الآل» به چوب­هایی گفته می­شود که خیمه با تکیه بر آن­ها برپا می­شود.« الآل» آن­گونه که درر النهایۀ آورده، بر سراب نیز اطلاق می­شود(3).

الجوب: پیمودن، طی کردن.«البید» با کسر باء: جمع «بیداء»، بیابان. المهامۀ: جمع «مهمّۀ»: بیابان و صحرای بسیار بزرگ. غاله الشیء: او را غافل­گیر کرد، و گفته می­شود:«غالته غولٌ» اگر در مهلکه­ای گرفتار آید. الطوی: گرسنگی. السُری: سفر شبانه .

الضحضح: آب اندک، آبگیر کوچک. «القتاد» بر وزن «سحاب»، نام درختی است که خارهایی سوزن مانند دارد. «السمر» با ضم میم: نام درختی معروف است. فیروزآبادی گوید: الأغید من النبات: گیاه نرم و دارای خمیدگی (چمان)، مکان پر گیاه (علفزار)(4). «النجاد» بر وزن کتاب: حمایل شمشیر، و جمع «نجد» و عبارت از وسایلی است که خانه را با آن فرش می­کنند از قبیل قالی­ها، گلیم­ها و بالش­ها. لیلۀ إضحیانۀ(با کسر همزه): شب روشن و مهتاب.

قول او:«الحسنان الأبرعۀ» در نسخه­ها به همین صورت ضبط شده و درست آن «الحسنین» به صورت مجرور است تا امام حسن عسکری علیه السّلام را نیز شامل شود، آنچه «أبرعۀ» را به صورت مؤنث تأیید می­کند، دلالت آن بر جماعت است، یعنی اینکه هریک از آن­ها أبرع است در خلق و أعلی در کمال است، و با توجه به نسخه­ها، شاید تثنیه به اعتبار لفظ و توصیف به جهت رعایت معنا باشد.(5)

التبعۀ: شاید صیغه مبالغه برای «تابع» باشد و «الضرعۀ» نیز همین حالت را دارد. طریق مهیج (بر وزن «مقعد»):

ص: 45


1- . مناقب آل أبی طالب 1: 204-203
2- . مناقب آل أبی طالب 1: 214. شوری/ 13
3- . ج. 1: 51
4- . القاموس 1: 321
5- . به گونه­ای که به حسب لفظ حسن و حسین علیهما السّلام یکی شمرده شوند و حسن عسکری علیه السّلام نیز یکی. اما آوردن توصیف به صیغه مؤنث برای هماهنگی با معناست. لیکن ایرادی که بر این سخن وارد است آن است که در این صورت باید به اقتضای مقام به صیغه مثنی و مجرور آورده شود نه مرفوع آن­گونه که در متن آمده است.

مُجَاهِدٍ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِی یَا عَلِیُّ مَنْ فَارَقَکَ فَقَدْ فَارَقَنِی وَ مَنْ فَارَقَنِی فَقَدْ فَارَقَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَ (1).

«18»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُوسَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مِیثَمٍ عَنْ جَدِّهِ الْفَضْلِ بْنِ دُکَیْنٍ عَنْ مُوسَی بْنِ قَیْسٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ کُهَیْلٍ عَنْ عَبَّاسِ بْنِ عِیَاضٍ (2) وَ کَانَ مِنْ خِیَارِ أَهْلِ الْقِبْلَةِ عَنْ مَالِکِ بْنِ جَعْوَنَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ وَ هُوَ آخِذٌ بِکَفِّ عَلِیٍّ الْحَقُّ مَعَ عَلِیٍّ یَدُورُ مَعَهُ حَیْثُ دَارَ(3).

بیان

کونه صلی الله علیه و آله مع الحق و أمر النبی صلی الله علیه و آله بالکون معه یدل علی عصمته کما مر و قد تواترت الأخبار من طرق الخاصة و العامة بأن أمیر المؤمنین علیه السلام کان شاکیا عمن تقدمه و لم یکن راضیا بفعالهم و قد أثبتنا ذلک فی کتاب الفتن فثبت عدم کونهم علی الحق و أما تواتر الخبر و صحته فقد اعترف به أکثر المخالفین أیضا

قَالَ عَبْدُ الْحَمِیدِ بْنُ أَبِی الْحَدِیدِ فِی قَوْلِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: إِنَّ الْأَئِمَّةَ مِنْ قُرَیْشٍ غُرِسُوا فِی هَذَا الْبَطْنِ مِنْ هَاشِمٍ لَا تَصْلُحُ عَلَی مَنْ سِوَاهُمْ (4) وَ لَا تَصْلُحُ الْوُلَاةُ مِنْ غَیْرِهِمْ.

قَالَ فَإِنْ قُلْتَ إِنَّکَ شَرَحْتَ هَذَا الْکِتَابَ عَلَی مَذَاهِبِ الْمُعْتَزِلَةِ(5) فَمَا قَوْلُکَ فِی هَذَا الْکَلَامِ وَ هُوَ تَصْرِیحٌ بِأَنَّ الْإِمَامَةَ لَا تَصْلُحُ مِنْ قُرَیْشٍ إِلَّا فِی بَنِی هَاشِمٍ خَاصَّةً وَ لَیْسَ ذَلِکَ بِمَذْهَبِ الْمُعْتَزِلَةِ(6) قُلْتُ هَذَا الْمَوْضِعُ مُشْکِلٌ وَ فِیهِ نَظَرٌ(7) وَ إِنْ صَحَّ أَنَّ عَلِیَّاً قَالَهُ قُلْتُ کَمَا قَالَ لِأَنَّهُ ثَبَتَ عِنْدِی أَنَ

النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله قَالَ: إِنَّهُ مَعَ الْحَقِّ وَ أَنَّ الْحَقَّ یَدُورُ مَعَهُ حَیْثُمَا دَارَ(8).

ص: 40


1- 1. أمالی الصدوق: 330.
2- 2. فی المصدر: عن عیاض بن عیاض.
3- 3. أمالی الشیخ: 305. و فیه: الحق بعدی اه:
4- 4. فی المصدر: لا تصلح علی ما سواهم.
5- 5. فی المصدر: علی قواعد المعتزلة و اصولهم.
6- 6. فی المصدر: بمذهب للمعتزلة لا متقدمیهم و لا متأخریهم.
7- 7. فی المصدر: و لی فیه نظر.
8- 8. شرح النهج 2: 634.

راه روشن. قول او: «داسۀ الأناجیل» یعنی اینکه انجیل­ها را زیرپا می­نهند، و این کنایه­ای است از محو و نسخ آن­ها.«الّلأی»- بر وزن«سعی»- : درنگ کردن، باز ماندن و سختی. الرجم (با تحریک راء و جیم): قبر. قول او«جدیلاً» یعنی خصومت کننده و جدل کننده، و جوهری گوید: الصَیَد (با تحریک): مصدر «الأصید» است و او کسی است که سرش را بالا نگاه می­دارد از این رو پادشاه را «أصید» نامیده­اند.(1)

روایت4.

مناقب آل أبی طالب: داود رقّی گوید: امام صادق علیه السّلام فرمود: ای سماعۀ بن مهران، آن صحیفه را برای من بیاور. پس صحیفه­ای سفید برای آن حضرت آورد. امام آن صحیفه را به دست من داده فرمود: این را بخوان. گوید: من شروع به خواندن آن کردم که دیدم فقط دو سطر است: در سطر اول نوشته شده «لاإله إلّا الله محمّد رسول الله» و در سطر دوم نوشته شده« در حقیقت، شماره ماه­ها نزد خدا، از روزی که آسمان­ها و زمین را آفریده، در کتاب [علمِ] خدا، دوازده ماه است از این [دوازده ماه]، چهار ماه [ماهِ] حرام است. این است آیین استوار»(2) علی بن أبی طالب، حسن بن علی، حسین بن علی تا خلف صالح ایشان حجّت خدا.

سپس به من فرمود: ای داود، آیا می­دانی این صحیفه کجا بوده و از کی نوشته شده است؟ عرض کردم: ای فرزند رسول خدا، خدا و رسول او و شما آگاه­ترید. فرمود: دو هزار سال پیش از آنکه خداوند آدم را بیافریند.(3)

ابوالقاسم کوفی در کتاب «الرد علی اهل التبدیل» گوید: حسودان امیرالمؤمنین علیه السّلام در مورد قول پیامبر صَلی الله علیهِ و آله در فضایل علی علیه السّلام تردید کردند، از این رو خداوند آیه:«فَإِن کُنتَ فیِ شَکٍ ّ مِّمَّا أَنزَلْنَا إِلَیْکَ فَسَْلِ الَّذِینَ یَقْرَءُونَ الْکِتَابَ مِن قَبْلِکَ لَقَدْ جَاءَکَ الْحَقُّ مِن رَّبِّکَ فَلَا تَکُونَنَّ مِنَ الْمُمْترَِینَ*وَ لَا تَکُونَنَّ مِنَ الَّذِینَ کَذَّبُواْ بَِایَاتِ اللَّهِ فَتَکُونَ مِنَ الْخَاسِرِینَ»(4){و اگر از آنچه به سوی تو نازل کرده ایم} منظور ، درباره علی علیه السّلام است{در تردیدی، از کسانی که پیش از تو کتاب [آسمانی] می خواندند بپرس.} یعنی از اهل کتاب در مورد آنچه در کتاب­هایشان در خصوص ذکر وصیّ محمّد آمده، زیرا شما آن را در کتاب­هایشان نوشته شده خواهید یافت، سپس در ادامه می­فرماید:{قطعاً حقّ از جانب پروردگارت به سوی تو آمده است. پس زنهار از تردیدکنندگان مباش. و از کسانی که آیات ما را دروغ پنداشتند مباش، که از زیانکاران خواهی بود.}و منظور از «الآیات» در اینجا، اوصیای پیشین و اوصیایی که بعداً خواهند آمد، می­باشند.

کافی، محمّد بن فضل از موسی بن جعفر علیه السّلام آورده است که آن حضرت فرمود: ولایت علی علیه السّلام در کُتب تمام پیامبران نوشته شده و خداوند هرگز پیامبری را نفرستاده مگر اینکه وی را از نبوّت محمّد صَلی الله علیهِ و آله و وصایت علی علیه السّلام آگاه کرده باشد.

صاحب کتاب «شرح الأخبار» گوید: امام باقر علیه السّلام در قول خدای متعال:«وَ وَصیَ بهَِا إِبْرَاهِمُ

ص: 46


1- . الصحاح 1: 496
2- . توبه/ 36
3- . مناقب آل أبی طالب 1: 219
4- . یونس / 95-94

باب 58 ذکره فی الکتب السماویة و ما بشر السابقون به و بأولاده المعصومین علیهم السلام

الأخبار

«1»

ک، [إکمال الدین] الْقَطَّانُ وَ ابْنُ مُوسَی وَ الشَّیْبَانِیُّ جَمِیعاً عَنِ ابْنِ زَکَرِیَّا الْقَطَّانِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ وَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی بَکْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ هَرْثَمٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ أَبَا طَالِبٍ قَالَ: لَمَّا فَارَقَهُ بَحِیرَاءُ بَکَی بُکَاءً شَدِیداً وَ أَخَذَ یَقُولُ یَا ابْنَ آمِنَةَ کَأَنِّی بِکَ وَ قَدْ رَمَتْکَ الْعَرَبُ بِوَتَرِهَا وَ قَدْ قَطَعَکَ الْأَقَارِبُ وَ لَوْ عَلِمُوا لَکُنْتَ لَهُمْ (1) بِمَنْزِلَةِ الْأَوْلَادِ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَیَّ وَ قَالَ أَمَّا أَنْتَ یَا عَمِّ فَارْعَ فِیهِ قَرَابَتَکَ الْمَوْصُولَةَ وَ احْفَظْ فِیهِ وَصِیَّةَ أَبِیکَ فَإِنَّ قُرَیْشاً سَتَهْجُرُکَ فِیهِ فَلَا تُبَالِ فَإِنِّی أَعْلَمُ أَنَّکَ لَا تُؤْمِنُ بِهِ وَ لَکِنْ سَیُؤْمِنُ (2) بِهِ وَلَدٌ تَلِدُهُ وَ سَیَنْصُرُهُ نَصْراً عَزِیزاً اسْمُهُ فِی السَّمَاوَاتِ الْبَطَلُ الْهَاصِرُ(3) وَ الشُّجَاعُ الْأَقْرَعُ (4) مِنْهُ الْفَرْخَانِ الْمُسْتَشْهَدَانِ وَ هُوَ سَیِّدُ الْعَرَبِ وَ رَئِیسُهَا وَ ذُو قَرْنَیْهَا(5) وَ هُوَ فِی الْکُتُبِ أَعْرَفُ مِنْ أَصْحَابِ عِیسَی علیه السلام فَقَالَ أَبُو طَالِبٍ قَدْ رَأَیْتُ وَ اللَّهِ کُلَّ الَّذِی وَصَفَ بَحِیرَاءُ وَ أَکْثَرَ(6).

ص: 41


1- 1. فی المصدر: لکنت عندهم.
2- 2. فی المصدر: فأنی أعلم انک لا تؤمن به ظاهرا و لکن ستؤمن به باطنا، و لکن سیؤمن. اه.
3- 3. الباصر: الأسد.
4- 4. الاقرع: من سقط شعر رأسه. و فی المصدر:« الانزع» و هو من الحسر الشعر عن جانبی جبهته.
5- 5. فی المصدر: و رئیسها و زینها و ذو قرنیها.
6- 6. کمال الدین 110.

بَنِیهِ وَ یَعْقُوبُ یَابَنیِ َّ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَی لَکُمُ الدِّینَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَ أَنتُم مُّسْلِمُونَ»(1){و ابراهیم و یعقوب، پسران خود را به همان [آیین] سفارش کردند[و هر دو در وصیتشان چنین گفتند:] «ای پسران من، خداوند برای شما این دین را برگزید پس، البته نباید جز مسلمان بمیرید.» } فرمود: منظور ولایت علی علیه السّلام است.

و در برخی اصول آمده: سلمان گوید: سوگند به آن که جان من در دست اوست اگر شما را از فضل علی علیه السّلام در تورات آگاه می­کردم، گروهی از شما می­گفتید: او دیوانه است، و گروهی دیگر می­گفتند: خدایا، قاتل سلمان را بیامرز!

روضۀ الواعظین از نیشابوری نقل کرده که فاطمه بنت اسد به هنگام تولّد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله حاضر بوده و چون نزدیک صبح شده به ابوطالب گفته است: امشب امر عجیبی دیدم- منظور حضور فرشتگان و...

- ابوطالب به وی گفت: یک سبت(30سال) منتظر باش، مانند او را به دنیا خواهی آورد. و بعد از سی سال امیرالمؤمنین علیه السّلام را به دنیا آورد.

کتاب «مولد امیرالمؤمنین علیه السّلام» از ابن بابویه آورده است که ابوطالب در حجر اسماعیل خوابیده بود که در خواب دید دری از آسمان به روی او گشوده شده سپس نوری از آن نازل شده و وی را در برگرفت، اما ناگاه از خواب بیدار شده نزد راهب جحفه رفت و ماجرا را برای وی تعریف کرد. راهب در پاسخ او این ابیات را سرود:

-«ای ابوطالب، مژده باد تو را که به زودی صاحب پسری دلیر و بزرگوار و نجیب خواهی شد؛ - خوشا به حال قریش، اکنون تأویل مرا بشنوید: اینان دو نور در یک مسیرند؛

- مانند موسی و برادری که او را از خدا خواست»

سپس ابوطالب به کعبه بازگشت و پیرامون آن را طواف کرد و چنین سرود:

-«برای خدا طواف خانه می­کنم، ای زنده کننده مردگان، تو را از روی اشتیاق می­خوانم؛

- که سبط مرا پیش از مرگم نشانم دهی، او که نورانی­ترین و درخشان­ترین است، ای بلند آوازه؛

- از نیام برآمده­ای که بت­پرستان را می­کشد و هرکه را که دین اهل سبت(یهود) را پذیرفته باشد»

سپس به حجر اسماعیل آمده و در آن خوابید که در خواب چنان دید که گویی تاجی از یاقوت بر سرش نهاده و شلواری از دیبای سبز بر تنش کردند و گوینده­ای می­گفت: ای ابوطالب، چشمانت روشن باد دستانت کامیاب و رؤیایت نیکو باد! علی­رغم چشم حسودان، برای تو پسری آورده شده که مالک بلاد است و جایگاهی عظیم دارد! پس از خوشحالی از خواب بیدار شد و پیرامون کعبه طواف نموده و

ص: 47


1- . بقره/ 132
«2»

ک، [إکمال الدین] الْقَطَّانُ وَ ابْنُ مُوسَی وَ السِّنَانِیُّ جَمِیعاً عَنِ ابْنِ زَکَرِیَّا الْقَطَّانِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ وَ قَیْسِ بْنِ سَعْدٍ الدُّؤَلِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَحِیرٍ الْفَقْعَسِیِّ عَنْ بَکْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَشْجَعِیِّ عَنْ آبَائِهِ قَالُوا: خَرَجَ سَنَةَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِلَی الشَّامِ عَبْدُ مَنَاةِ بْنِ کِنَانَةَ وَ نَوْفَلُ بْنُ مُعَاوِیَةَ بْنِ عُرْوَةَ بْنِ صَخْرِ بْنِ نُعْمَانَ بْنِ عَدِیٍّ تُجَّاراً إِلَی الشَّامِ فَلَقِیَهُمَا أَبُو الْمُوَیْهِبِ الرَّاهِبُ فَقَالَ لَهُمَا مَنْ أَنْتُمَا قَالا نَحْنُ تُجَّارٌ مِنْ أَهْلِ الْحَرَمِ مِنْ قُرَیْشٍ فَقَالَ لَهُمَا مِنْ أَیِّ قُرَیْشٍ فَأَخْبَرَاهُ فَقَالَ

لَهُمَا هَلْ قَدِمَ مَعَکُمَا مِنْ قُرَیْشٍ غَیْرُکُمَا قَالا نَعَمْ شَابٌّ مِنْ بَنِی هَاشِمٍ اسْمُهُ مُحَمَّدٌ فَقَالَ أَبُو الْمُوَیْهِبِ الرَّاهِبُ إِیَّاهُ وَ اللَّهِ أَرَدْتُ فَقَالا وَ اللَّهِ مَا فِی قُرَیْشٍ أَخْمَلُ مِنْهُ ذِکْراً(1) إِنَّمَا یُسَمُّونَهُ بِیَتِیمِ قُرَیْشٍ وَ هُوَ أَجِیرٌ لِامْرَأَةٍ مِنَّا یُقَالُ لَهَا خَدِیجَةُ فَمَا حَاجَتُکَ إِلَیْهِ فَأَخَذَ یُحَرِّکُ رَأْسَهُ وَ یَقُولُ هُوَ هُوَ فَقَالَ لَهُمَا تَدُلَّانِّی عَلَیْهِ فَقَالا تَرَکْنَاهُ فِی سُوقِ بُصْرَی (2) فَبَیْنَا فِی الْکَلَامِ إِذْ طَلَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله(3) فَقَالَ هُوَ هَذَا فَخَلَا بِهِ سَاعَةً یُنَاجِیهِ وَ یُکَلِّمُهُ ثُمَّ أَخَذَ یُقَبِّلُ بَیْنَ عَیْنَیْهِ وَ أَخْرَجَ شَیْئاً مِنْ کُمِّهِ لَا نَدْرِی مَا هُوَ وَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَأْبَی أَنْ یَقْبَلَهُ فَلَمَّا فَارَقَهُ قَالَ لَنَا تَسْمَعَانِ مِنِّی هَذَا وَ اللَّهِ نَبِیُّ آخِرِ الزَّمَانِ وَ اللَّهِ سَیَخْرُجُ إِلَی قَرِیبٍ یَدْعُو النَّاسَ إِلَی شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَإِذَا رَأَیْتُمْ ذَلِکَ فَاتَّبِعُوهُ ثُمَّ قَالَ هَلْ وُلِدَ لِعَمِّهِ أَبِی طَالِبٍ وَلَدٌ یُقَالُ لَهُ عَلِیٌّ فَقُلْنَا لَا فَقَالَ إِمَّا أَنْ یَکُونَ قَدْ وُلِدَ أَوْ یُولَدُ فِی سَنَتِهِ هُوَ أَوَّلُ مَنْ یُؤْمِنُ بِهِ نَعْرِفُهُ (4) وَ إِنَّا لَنَجِدُ صِفَتَهُ عِنْدَنَا بِالْوَصِیَّةِ کَمَا نَجِدُ صِفَةَ مُحَمَّدٍ بِالنُّبُوَّةِ وَ إِنَّهُ سَیِّدُ الْعَرَبِ وَ رَبَّانِیُّهَا وَ ذُو قَرْنَیْهَا یُعْطِی السَّیْفَ حَقَّهُ اسْمُهُ فِی الْمَلَإِ عَلِیٌ (5) وَ هُوَ أَعْلَی الْخَلْقِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ بَعْدَ الْأَنْبِیَاءِ ذِکْراً

ص: 42


1- 1. خصل ذکره: خفی.
2- 2. بصری- بالضم و القصر- موضع بالشام و هی التی وصل إلیها النبیّ صلّی اللّه علیه و آله للتجارة( مراصد الاطلاع 1: 201).
3- 3. فی المصدر: فبینما هم فی الکلام اذ طلع علیهم رسول اللّه.
4- 4. فی المصدر: یعرفه.
5- 5. فی المصدر: نسمه فی الملا الأعلی علی.

چنین می­گفت:

-«ای پروردگار کعبه و طواف، و پروردگار پسری که آراسته با پاکدامنی است؛

- مرا با منّت و لطف خود یاری فرما، این دعا، دعای بنده­ای غرق گناه است؛

- ای سیّد سادات و اشراف»

سپس به حجر اسماعیل برگشت و به خواب رفت و در خواب عبدمناف را دید که می­گفت: چه چیزی تو را از ازدواج با دختر اسد باز می­دارد؟- در کلامی از او- پس چون به خود آمد با وی ازدواج کرد و کعبه را طواف نموده در حالی که می­گفت:

-« با تعبیری که شد، خواب تو تصدیق گردید، و تو در کارها اهل تردید کردن نیستی؛ - ای پروردگار کعبه و نذورات، همانند بنده­ای مخلص و بی­نوا از تو می­خواهم؛

- پس ای آفریننده شادی، با آن فرزند سیّد و دلاور مذکور حاجت مرا برآورده ساز؛

- که برای آن به نبوّت برانگیخته شده چون یک وزیر باشد، آن دو چه شگفت نورهایی هستند؛

- از خاندان هاشم سر بر آورده­اند که همگی ماه­های شب چهارده­اند در فلکی رفیع بر بالای دریاها؛

- پس زمین را بر سر رزم­آوران خُرد خواهد کرد، چنانکه آسیاب با گردش، دانه را آرد می­کند؛

- اکنون قریش سخت متکبّر و مغرور گشته و غرق گناه و بدبختی است؛

- و کسی را ندارد که به وی پناه برد، از شمشیر انتقام جوی نابودکننده او؛

- و برگزیده پیامبر صَلی الله علیهِ و آله در مأموریت­ها، شمشیر اوست که کافران را به هلاکت می­رساند»

ابراهیم نخعی از علقمۀ از بن عباس در حدیثی آورده است که راهب قَرقیسیا را نزد امیرالمؤمنین علیه السّلام آوردند، و چون وی را بدید، فرمود: مرحبا به بُحیرای اصغر، کتاب شمعون الصفا کجاست؟ عرض کرد: شما این را از کجا می­دانید یا امیرالمؤمنین؟ فرمود: علم همه چیز نزد ماست و نیز علم تفسیر معانی. پس آن مرد در حالی که امیرالمؤمنین ایستاده بود، کتاب را بیرون آورد. پس آن حضرت علیه السّلام فرمود: کتاب را نگاه دار، سپس چنین خواند:

«بسم الله الرحمن الرحیم، از جمله اموری که مقدر کرده است و از جمله آنچه در لوح محفوظ نگاشت این است که او در میان مردم اُمّی پیامبری از خودشان مبعوث خواهد فرمود تا کتاب و حکمت را به ایشان بیاموزد و آنان را به راه خدا رهنمون گردد، نه سخت­گیر است و نه سنگ­دل» سپس از صفات او و اختلاف اُمّتش پس از وی یاده کرده تا اینکه فرمود:«سپس مردی از اُمّت او در کرانه فرات ظهور می­نماید

ص: 48

وَ تُسَمِّیهِ الْمَلَائِکَةُ الْبَطَلَ الْأَزْهَرَ الْمُفْلِحَ لَا یَتَوَجَّهُ إِلَی وَجْهٍ إِلَّا أَفْلَحَ وَ ظَفِرَ وَ اللَّهِ هُوَ أَعْرَفُ بَیْنَ أَصْحَابِهِ (1) فِی السَّمَاءِ مِنَ الشَّمْسِ الطَّالِعَةِ(2).

«3»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب رَوَی الْکَلْبِیُّ عَنِ الشَّرْقِیِّ بْنِ الْقُطَامِیِّ عَنْ تَمِیمِ بْنِ وَعْلَةَ الْمُرِّیِّ عَنِ الْجَارُودِ بْنِ الْمُنْذِرِ الْعَبْدِیِّ وَ کَانَ نَصْرَانِیّاً فَأَسْلَمَ عَامَ الْحُدَیْبِیَةِ وَ أَنْشَدَ شِعْراً یَقُولُ:

یَا نَبِیَّ الْهُدَی أَتَتْکَ رجالا [رِجَالٌ]***قَطَعَتْ فَدْفَداً وَ آلًا فَآلًا(3)

جَابَتِ الْبِیدَ وَ الْمَهَامِهَ حَتَّی***غَالَهَا مِنْ طَوَی السُّرَی مَا غَالا

أَنْبَأَ الْأَوَّلُونَ بِاسْمِکَ فِینَا***وَ بِأَسْمَاءٍ بَعْدَهُ تَتَتَالَی (4)

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَ فِیکُمْ مَنْ یَعْرِفُ قُسَّ بْنَ سَاعِدَةَ الْإِیَادِیَّ فَقَالَ الْجَارُودُ کُلُّنَا یَا رَسُولَ اللَّهِ نَعْرِفُهُ غَیْرَ أَنِّی مِنْ بَیْنِهِمْ عَارِفٌ بِخَبَرِهِ وَاقِفٌ عَلَی أَثَرِهِ فَقَالَ أَخْبِرْنَا فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ شَهِدْتُ قُسّاً وَ قَدْ خَرَجَ مِنْ نَادٍ مِنْ أَنْدِیَةِ إِیَادٍ إِلَی ضَحْضَحِ ذِی قَتَادٍ وَ سَمُرٍ وَ غِیَادٍ وَ هُوَ مُشْتَمِلٌ بِنِجَادٍ فَوَقَفَ فِی إِضْحِیَانِ لَیْلٍ کَالشَّمْسِ رَافِعاً إِلَی السَّمَاءِ وَجْهَهُ وَ إِصْبَعَهُ فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَسَمِعْتُهُ یَقُولُ اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَاوَاتِ الْأَرْفِعَةِ وَ الْأَرَضِینَ الْمُمْرِعَةِ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ الثَّلَاثَةِ الْمَحَامِیدِ مَعَهُ وَ الْعَلِیِّینَ الْأَرْبَعَةِ وَ فَاطِمَ وَ الحسنان [الْحَسَنَیْنِ] الْأَبْرِعَةِ(5) وَ جَعْفَرٍ وَ مُوسَی التَّبِعَةِ سَمِیِّ الْکَلِیمِ الضَّرَعَةِ(6) أُولَئِکَ النُّقَبَاءُ الشَّفَعَةُ وَ الطَّرِیقُ الْمَهْیَعَةُ دَاسَةُ الْأَنَاجِیلِ وَ مُحَاةُ الْأَضَالِیلِ وَ نُفَاةُ الْأَبَاطِیلِ الصَّادِقُو الْقِیلِ عَدَدُ نُقَبَاءِ بَنِی إِسْرَائِیلَ فَهُمْ أَوَّلُ الْبِدَایَةِ وَ عَلَیْهِمْ تَقُومُ السَّاعَةُ وَ بِهِمْ تُنَالُ الشَّفَاعَةُ وَ لَهُمْ مِنَ اللَّهِ فَرْضُ الطَّاعَةِ اسْقِنَا غَیْثاً مُغِیثاً ثُمَّ قَالَ لَیْتَنِی مُدْرِکُهُمْ وَ لَوْ بَعْدَ لَأْیٍ مِنْ عُمُرِی وَ مَحْیَایَ ثُمَّ أَنْشَأَ یَقُولُ

أَقْسَمَ قُسٌّ قَسَماً لَیْسَ بِهِ مُکْتَتِماً***لَوْ عَاشَ أَلْفَیْ سَنَةٍ لَمْ یَلْقَ مِنْهَا سَأَماً

ص: 43


1- 1. فی المصدر: و اللّه لهو عرف من بین أصحابه.
2- 2. کمال الدین: 111 و 112.
3- 3. قطعت فدفدا و أفرت جبالا.
4- 4. تنالت الأمور او الخیل: تلا بعضها بعضا، یقال: جاءت الخیل تنالیا أی متتابعة.
5- 5. فی المصدر: و الحسنین الا برعة.
6- 6. ضرع من الشی ء: دنا منه و ضرع من فلان: تقرب منه.

که امر به معروف و نهی از منکر نموده و به حق قضاوت می­کند» و مقداری از سیره او را یاد نموده سپس فرمود:«هرکس آن عبد صالح را درک کند، حتماً به یاری وی بشتابد که نصرت او عبادت است و کشته شدن با وی شهادت» پس امیرالمؤمنین علیه السّلام فرمود: حمد و سپاس خداوندی را سزد که مرا نزد خود فراموش گشته قرار نداد، حمد و سپاس از آنِ خداوندی است که بنده را در کتاب نیکوکاران یاد فرمود؛ سپس آن مرد در صفیّن کشته شد.(1)

توضیح

الحُلاحل (با ضم حاء): مرد دلیر پرتوان؛ السؤل- با همزه و بدون همزه- آنچه انسان طلب می­کند، و شاید اشاره­ای باشد به قول خدای متعال پس از آن که موسی وزیری از خاندان خود از وی طلب کرده باشد:« قَالَ قَدْ أُوتِیتَ سُؤْلَکَ یَامُوسی»(2){فرمود:«ای

موسی، خواسته ات به تو داده شد.»} و السبط: نوه؛ و بدان جهت از وی به عنوان سبط یاد کرده که آن حضرت سبط ابراهیم یا سبط عبدالمطلّب است و احتمال دارد «سبط» با فتح سین باشد، گفته می­شود: سَبَط الجسم: خوش قدّ و قامت. و گفته می­شود:« رجل منصلت» اگر پی­گیر کارها باشد. العبقری: از هر چیزی کامل آن و نوعی فرش هم هست. التلد- با فتح و ضم و تحریک- : آنچه از مال و منال تو که فزونی باید و زاد و ولد کند. خلق متلد: کهن، «التلد» با تحریک: کسی که در دیار عجم زاده شده و در کودکی کوچانده شده باشد و در سرزمین اسلام بزرگ شده باشد؟ و «تلد» بر وزن نصر و فرح: اقامت گزید و تطبیق آن بر یکی از این معانی خالی از تکلّف نیست هم به جهت لفظ یا معنا. نهکه- بر وزن منعه-: او را مغلوب کرد.

روایت5.

مناقب ابن شهر آشوب: امالی ابوالفضل شیبانی و اعلام النبوّۀ از مارودی و الفتوح از اعصم در روایتی طولانی آورده­اند که امیرالمؤمنین علیه السّلام چون در «لیخ» در کنار فرات فرود آمد، شمعون بن یوحنّا نزد وی آمده و نوشته­ای را که مسیح علیه السّلام آن را املا فرموده بود، برای آن حضرت خواند که مشتمل بر ذکر بعثت پیامبر و صفت او بود سپس گفت: پس هنگامی که خداوند او را نزد خود بَرَد، اُمّت او دچار اختلاف گردد و سپس تا مدت­ها که خداوند اراده فرموده باشد، اجتماع می­نمایند و آن­گاه در دوره سوّمین آن­ها که کشته می­شود، دچار اختلاف شوند، سپس زعامت ایشان به وصیّ پیامبرشان موکول می­شود اما آن­ها به وی ستم روا می­دارند و شمشیرها از نیام­ها برکشیده می­شود؛ و از سیره و زهد وی یاد کرده سپس گفت: بی­تر­دید اطاعت از او اطاعت از خداست؛ سپس گفت: من تو را شناختم و بر تو فرود آمدم که امیرالمؤمنین علیه السّلام سجده نمود و از وی شنیده شد که می­گفت: سپاس صاحب نعمت را، سپاس- ده بار- آن­گاه گفت: حمد و سپاس خداوند را که یاد مرا نهان نداشته و مرا نزد خود فراموش نفرموده است؛ سپس آن راهب در «لیلۀ الهَریر» کشته شد.

ص: 49


1- . مناقب آل أبی طالب 1: 416- 414
2- . طه/ 36

حَتَّی یُلَاقِیَ أَحْمَداً وَ النُّجَبَاءَ الْحُکَمَا***هُمْ أَوْصِیَاءُ أَحْمَدَ أَفْضَلُ مَنْ تَحْتَ السَّمَا

یَعْمَی الْأَنَامُ عَنْهُمْ وَ هُمْ ضِیَاءٌ لِلْعَمَی***لَسْتُ بِنَاسٍ ذِکْرَهُمْ حَتَّی أَحَلَّ الرَّجَمَا

قَالَ الْجَارُودُ فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْبِئْنِی أَنْبَأَکَ اللَّهُ بِخَبَرِ هَذِهِ الْأَسْمَاءِ الَّتِی لَمْ نَشْهَدْهَا وَ أَشْهَدَنَا قُسٌّ ذِکْرَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ یَا جَارُودُ لَیْلَةَ أُسْرِیَ بِی إِلَی السَّمَاءِ أَوْحَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَیَّ أَنْ سَلْ مَنْ قَدْ أَرْسَلْنَا قَبْلَکَ مِنْ رُسُلِنَا عَلَی مَا بُعِثُوا قُلْتُ عَلَی مَا بُعِثُوا قَالَ بَعَثْتُهُمْ عَلَی نُبُوَّتِکَ وَ وَلَایَةِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ وَ الْأَئِمَّةِ مِنْکُمَا ثُمَّ عَرَّفَنِی اللَّهُ تَعَالَی بِهِمْ وَ بِأَسْمَائِهِمْ ثُمَّ ذَکَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِلْجَارُودِ أَسْمَاءَهُمْ وَاحِداً وَاحِداً إِلَی الْمَهْدِیِّ علیه السلام ثُمَّ قَالَ قَالَ لِیَ الرَّبُّ تَعَالَی هَؤُلَاءِ أَوْلِیَائِی وَ هَذَا الْمُنْتَقِمُ مِنْ أَعْدَائِی یَعْنِی الْمَهْدِیَّ فَقَالَ الْجَارُودُ:

أَتَیْتُکَ یَا ابْنَ آمِنَةَ الرَّسُولَا***لِکَیْ بِکَ أَهْتَدِیَ النَّهْجَ السَّبِیلَا

فَقُلْتَ وَ کَانَ قَوْلُکَ قَوْلَ حَقٍّ***وَ صِدْقٍ مَا بَدَا لَکَ أَنْ تَقُولَا

وَ بَصَّرْتَ الْعَمَی مِنْ عَبْدِ شَمْسٍ***وَ کَلًّا کَانَ مِنْ عَمَهٍ ظَلِیلًا(1)

وَ أَنْبَأْنَاکَ عَنْ قُسِّ الْإِیَادِیِّ***مَقَالًا أَنْتَ ظِلْتَ بِهِ جَدِیلًا

وَ أَسْمَاءً عَمَتْ عَنَّا فَآلَتْ***إِلَی عِلْمٍ وَ کُنْتُ بِهَا جَهُولًا

و قد ذکر صاحب الروضة أن هذا الاستسقاء کان قبل النبوة بعشر سنین و شهادة سلمان الفارسی بمثل ذلک مشهور.

و قال الشعبی قال لی عبد الملک بن مروان وجد وکیلی فی مدینة الصفر التی بناها سلیمان بن داود علی سورها أبیاتا منها:

إن مقالید أهل الأرض قاطبة***و الأوصیاء له أهل المقالید

هم الخلائف اثنتا عشرة حججا***من بعده الأوصیاء السادة الصید

حتی یقوم بأمر الله قائمهم***من السماء إذا ما باسمه نودی

فَقَالَ عَبْدُ الْمَلِکِ لِلزُّهْرِیِّ هَلْ عَلِمْتَ مِنْ أَمْرِ الْمُنَادَی بِاسْمِهِ مِنَ السَّمَاءِ شَیْئاً قَالَ الزُّهْرِیُّ أَخْبَرَنِی عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ أَنَّ هَذَا الْمَهْدِیُّ مِنْ وُلْدِ فَاطِمَةَ فَقَالَ عَبْدُ الْمَلِکِ کَذَبْتُمَا ذَاکَ

ص: 44


1- 1. من شمس ظلیلا، خ ل.

ذکر بشارت دهندگان به آن حضرت موجب اطاله کلام می­شود از قبیل: سلمی، قسّ بن ساعده، تبّع پادشاه، عبدالمطلّب، ابوطالب و ابوالحارث بن سعد حمیری که هفتصد سال پیش از بعثت چنین سروده است:

-«شهادت می­دهم که احمد به یقین فرستاده­ای از جانب خدای آفریننده مخلوقات است؛

- اگر عمر من آن­قدر طولانی شود که او را درک کنم، قطعاً وزیر یا پسرعموی او می­شدم؛

- و عذابی بر مشرکان می­بودم که جام مرگ و غم به آنان می­چشاندم»

و از اوست:

-«حال او به حال هارون از موسی می­ماند، این را بفهمید، یاد و ذکر او در کتاب­های [خدا] هر که باید بفهمد، فهمید؛

- دو اُمّت موسی و عیسی آن را خوانده­اند، پس از ایشان بپرسید»

و ذکر این روایت در کتب گذشتگان جز در مورد اولیا و مخلصان اتفاق نمی­افتد و توجهی به امور دنیوی ندارد، بنابراین اگر برخورداری علی علیه السّلام از تمام امور دینی که جز برای پیامبر و امام راست نیاید، درست باشد، از این رو اگر آن حضرت پیامبر نباشد، قطعاً امام خواهد بودد.(1)

روایت6.

مناقب ابن شهر آشوب: حارث اعور و عمرو بن حریث و ابو ایّوب از امیرالمؤمنین نقل کرده­اند که چون آن حضرت از جنگ با خوارج بازگشت، در قسمت راست «السواد» فرود آمد، پس راهبی به وی عرض کرد: در اینجا جز وصیّ پیامبر که در راه خدا می­جنگد، پیاده نمی­شود. پس علی علیه السّلام فرمود:من سیّد اوصیا و وصیّ سیّد انبیا هستم. راهب گفت: بنابراین باید اصلع (طاس) قریش و وصیّ محمّد باشی، مطابق شریعت اسلام بر ما نازل شو که من نعت تو را در انجیل یافته­ام و تو در مسجد براثا، خانه مریم و سرزمین عیسی علیه السّلام پیاده می­شوی. امیرالمؤمنین علیه السّلام فرمود: بنشین ای حباب. عرض کرد: این هم یک نشانه دیگر! سپس فرمود: ای حباب، از این صومعه بیرون شو و بر جای این دیر مسجدی بنا کن. پس حباب دیر را تبدیل به مسجد کرد و به امیرالمؤمنین علیه السّلام در کوفه پیوست و همچنان در این شهر اقامت داشت تا اینکه امیرالمؤمنین علیه السّلام به شهادت رسید و آن­گاه حباب به مسجد براثا بازگشت.

و در روایتی آمده است که راهب گفت: چنین خوانده­ام که در این موضع «ایلیا» وصیّ «بارقلیطا» محمّد، پیامبر مردمان اُمّی، آن خاتم پیامبران و فرستادگان پیش از خود، در اینجا نماز می­خواند- و پس از سخنی بسیار- پس هر که او را درک نمود، از نوری که با خود آورده، پیروی کند، بدانید که این روزها در این بقعه درختی کاشته می­شود که میوه­اش فاسد نگردد. و در روایت زاذان آمده است: امیرالمؤمنین علیه السّلام فرمود: از کجا آب می­خوری؟ عرض کرد: از دجله. فرمود: چرا

ص: 50


1- . مناقب آل أبی طالب 1: 416

رَجُلٌ مِنَّا یَا زُهْرِیُّ هَذَا الْقَوْلُ لَا یَسْمَعُهُ أَحَدٌ مِنْکَ (1).

مَنْصُورُ بْنُ حَازِمٍ: قَالَ لِلصَّادِقِ علیه السلام أَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ یَعْرِفُ الْأَئِمَّةَ فَقَالَ نَعَمْ وَ نُوحٌ ثُمَّ تَلَا شَرَعَ لَکُمْ مِنَ الدِّینِ ما وَصَّی بِهِ نُوحاً الْآیَةَ(2).

بیان

الفدفد الأرض المستویة و الآل جمع الآلة و هی الحالة أی توالت علیها أحوال مختلفة و الآل أیضا خشبات تبنی علیها الخیمة و الآل أیضا السراب کما ذکره فی النهایة(3) و الجوب القطع و البید بالکسر جمع البیداء و هی المفازة و المهامه جمع المهمه و هو المفازة البعیدة و غاله الشی ء أخذه من حیث لم یدر و یقال غالته غول إذا وقع فی مهلکة و الطوی الجوع و السری بالضم السیر باللیل و الضحضح الماء الیسیر و القتاد کسحاب شجر صلب له شوک کالإبر و السمر بضم المیم شجر معروف و قال الفیروزآبادی الأغید(4) من النبات الناعم المتثنی و المکان الکثیر النبات (5) و النجاد ککتاب حمائل السیف و جمع النجد و هو ما ینجد به البیت من بسط و فرش و وسائد و لیلة إضحیانة بالکسر مضیئة.

قوله و الحسنان الأبرعة کذا فی النسخ و الأظهر الحسنین علی المجرور(6) لیشمل العسکری و یؤیده تأنیث الأبرعة باعتبار الجماعة أی کل منهم أبرع الخلق و أعلاهم فی الکمال و علی ما فی النسخ لعل التثنیة باعتبار اللفظ و التوصیف لرعایة المعنی (7) و التبعة لعله مبالغة فی التابع و کذلک الضرعة و طریق مهیع کمقعد

ص: 45


1- 1. مناقب آل أبی طالب 1: 203 و 204.
2- 2. مناقب آل أبی طالب 1: 214 و الآیة فی سورة الشوری: 13.
3- 3. ج 1 ص 51.
4- 4. علی وزن أحمد.
5- 5. القاموس 1: 321.
6- 6. أی علی صیغة الجمع مجرورا کما فی المصدر المطبوع لیشمل الحسنین و العسکریّ علیهم السلام.
7- 7. بحیث یعد الحسن و الحسین علیهما السلام واحدا و العسکریّ علیه السلام أیضا واحدا هذا بحسب اللفظ، و أمّا التوصیف بصیغة التأنیث فلرعایة المعنی: لکن یرد علیه أنّه یلزم علی ذلک أن یؤتی بصیغة التثنیة مجرورا کما یقتضیه المقام لا مرفوعا کما فی المتن.

چشمه­ای حفر نمی­کنی تا از آن بنوشی؟ عرض کرد: حفر کردم، آب آن شور بود. فرمود: هم اکنون چاه دیگر حفر کن، چون چاه حفر کرد، آب آن شیرین بود، سپس فرمود: ای حباب، بگذار آب شرب تو از همین­جا باشد ، و این مسجد همچنان آباد و پابرجا خواهد بود و اگر آن را ویران سازند و نخل آن را قطع کنند، برایشان- یا اینکه فرمود: بر مردم- هلاکت و بلا نازل خواهد شد.(1)

روایت7.

مجالس مفید: عبدالله بن سلام قبل از مسلمان شدنش نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آمده و گفت: یا رسول الله، «علی» در میان شما به چه معناست پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به وی فرمود: نزد ما به معنای «صدِّیق اکبر» است. پس عبدالله گفت: اشهد أن لا إله إلّا الله و أنَّ محمداً رسول الله! ما در تورات می­بینیم که نوشته شده: «محمّد» پیامبر رحمت است و علی اقامه کننده حجّت.(2)

روایت8.

الروضة- الفضائل: سلیم بن قیس گوید: به همراه علی علیه السّلام از صفین بر می­گشتیم که سپاه در نزدیکی دیر یک نصرانی پیاده شد و از درون دیر مردی سالخورده اما نیکو منظر و خوش سیما بیرون آمد در حالی که کتابی در دست داشت. گوید: وی به چهره سپاهیان می­نگریست تا اینکه به علی علیه السّلام رسید و به عنوان خلیفه به وی سلام داده و سپس گفت: من از نسل مردی از حواریون عیسی بن مریم هستم که افضل حواریون دوازده گانه و محبوب­ترین آن­ها درستکارترین آن­ها نزد عیسی بود و عیسی وی را وصیّ خویش کرد و کتاب­ها و علم و حکمت خود را به وی داد؛ خاندان وی همچنان متمسک به کیش او بودند بی­آنکه در آن چیزی بیفرایند یا چیزی از آن بکاهند، این کتاب­ها نزد من هستند که شامل املای عیسی علیه السّلام و دستخط پیامبران است و در آن هرکاری که مردم انجام دهند، ثبت شده، سرگذشت پادشاهانی که به قدرت رسیدند و آنان که به پادشاهی نرسیدند و اینکه هر پادشاه چند سال سلطنت می­کند و در زمان هر پادشاه چه اتفاقاتی می­افتد. سپس، خداوند متعال

ص: 51


1- . مناقب آل أبی طالب 1: 423
2- . امالی مفید: 62

بین. قوله داسة الأناجیل أی یدوسونها کنایة عن محوها و نسخها و اللأی کالسعی الإبطاء و الاحتباس و الشدة و الرجم بالتحریک القبر قوله جدیلا أی مخاصما مجادلا و قال الجوهری الصید بالتحریک مصدر الأصید و هو الذی یرفع رأسه و منه قیل للملک أصید(1).

«4»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب دَاوُدُ الرَّقِّیُّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: یَا سَمَاعَةَ بْنَ مِهْرَانَ ائْتِنِی تِلْکَ الصَّحِیفَةَ فَأَتَاهُ بِصَحِیفَةٍ بَیْضَاءَ فَدَفَعَهَا إِلَیَّ وَ قَالَ اقْرَأْ هَذِهِ قَالَ فَقَرَأْتُهَا فَإِذَا فِیهَا سَطْرَانِ السَّطْرُ الْأَوَّلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ السَّطْرُ الثَّانِی إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِنْدَ اللَّهِ اثْنا عَشَرَ شَهْراً فِی کِتابِ اللَّهِ یَوْمَ خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ مِنْها أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ذلِکَ الدِّینُ الْقَیِّمُ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ وَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ وَ الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ إِلَی قَوْلِهِ وَ الْخَلَفُ الصَّالِحُ مِنْهُمُ الْحُجَّةُ لِلَّهِ ثُمَّ قَالَ لِی یَا دَاوُدُ أَ تَدْرِی أَیْنَ کَانَ وَ مَتَی کَانَ مَکْتُوباً قُلْتُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ اللَّهُ أَعْلَمُ وَ رَسُولُهُ وَ أَنْتُمْ قَالَ قَبْلَ أَنْ یَخْلُقَ آدَمَ بِأَلْفَیْ عَامٍ (2).

أَبُو الْقَاسِمِ الْکُوفِیُّ فِی الرَّدِّ عَلَی أَهْلِ التَّبْدِیلِ: أَنَّ حُسَّادَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ (3) شَکَوْا فِی مَقَالَةِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فِی فَضَائِلِ عَلِیٍّ علیه السلام فَنَزَلَ فَإِنْ کُنْتَ فِی شَکٍّ مِمَّا أَنْزَلْنا إِلَیْکَ (4) یَعْنِی فِی عَلِیٍ فَسْئَلِ الَّذِینَ یَقْرَؤُنَ الْکِتابَ مِنْ قَبْلِکَ یَعْنِی أَهْلَ الْکِتَابِ عَمَّا فِی کُتُبِهِمْ مِنْ ذِکْرِ وَصِیِّ مُحَمَّدٍ فَإِنَّکُمْ تَجِدُونَ ذَلِکَ فِی کُتُبِهِمْ مَذْکُوراً ثُمَّ قَالَ لَقَدْ جاءَکَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّکَ فَلا تَکُونَنَّ مِنَ المُمْتَرِینَ وَ لا تَکُونَنَّ مِنَ الَّذِینَ کَذَّبُوا بِآیاتِ اللَّهِ فَتَکُونَ مِنَ الْخاسِرِینَ یَعْنِی بِالْآیَاتِ هَاهُنَا الْأَوْصِیَاءَ الْمُتَقَدِّمِینَ وَ الْمُتَأَخِّرِینَ.

الْکَافِی مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ علیه السلام قَالَ: وَلَایَةُ عَلِیٍّ مَکْتُوبَةٌ فِی صُحُفِ جَمِیعِ الْأَنْبِیَاءِ وَ لَنْ یَبْعَثَ اللَّهُ رَسُولًا إِلَّا بِنُبُوَّةِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله وَ وَصِیَّةِ عَلِیٍّ.

صَاحِبُ شَرْحِ الْأَخْبَارِ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ وَصَّی بِها إِبْراهِیمُ

ص: 46


1- 1. الصحاح ج 1: ص 496: و فیه: یرفع رأسه کبرا.
2- 2. مناقب آل أبی طالب 1: 219.
3- 3. کذا فی( ک)، و فی غیره من النسخ و المصدر: ان حساد علی.
4- 4. سورة یونس: 94 و ما بعدها ذیلها.

از میان عرب مردی از فرزندان اسماعیل بن ابراهیم خلیل را از سرزمین تهامه از شهری که آن را «مکه» می­نامند به نبوّت مبعوث فرموده که «احمد» نامیده می­شود و دوازده وصی دارد و از مولد، مبعث، هجرت، کسانی که با او می­جنگند، چه کسانی که او را یاری می­دهند، چه کسانی با ووی دشمنی می­کنند، چند سال عمر و اینکه پس از وی اُمّتش دچار چه اختلافاتی خواهد شد، سخن گفته است؛ و در آن نام امامان هدایت و سردمداران گمراهی و ضلالت تا زمان آمدن مسیح از آسمان به زمین ذکر شده است. و در آن کتاب نام چهارده نفر از فرزندان اسماعیل بن ابراهیم خلیل الله علیه السّلام که محبوب­ترین آن­ها نزد وی­اند، وجود دارد، کسانی که خداوند دوستدار دوستداران و دشمن دشمنان ایشان است، هرکس ایشان را اطاعت کند، به یقین خدا را اطاعت کرده و آنکه خدا را فرمان بَرَد هدایت گشته و عصمت می­یابد، اطاعت از ایشان سب خوشنودی خدا و سرپیچی از فرمانشان نافرمانی خداست، نام و نسب و صفاتشان و اینکه هریک از آنان پس از دیگری چند سال در قید حیات خواهد ماند و اینکه چند تن از آنها دین خود را پنهان میدارند و چند تن از آنها آن را آشکارا بیان میکنند و اینکه کدامشان به قدرت می­رسند و مردم مطیع فرمانش می­گردند همه به صورت مکتوب آمده است؛ تا آن زمان که عیسی بر آخرین ایشان از آسمان به زمین آمده و پشت سر وی نماز می­خواند، نخستینِ آن­ها افضل ایشان است و آخرینِ آن­ها از پاداشی همانند پاداش آنان و پاداش کسانی که از ایشان اطاعت کرده و رهرو راه هدایت آنان باشد، برخوردار خواهد بود.

نخستینِ این نام­ها احمد رسول الله است که محمّد بن عبدالله، یاسین، طه، نون، الفاتح، الخاتم، الحاشر، العاقب، السابح و العابد نام دارد، و او پپامبر خدا، خلیل خدا، حبیب خدا، صفوت و برگزیده خداست و خداوند او را با چشم خود می­بیند و با زبان خود با وی سخن می­گوید و هر آینه که نام خدا برده شود، نام او نیز برده می­شود، و او عزیزترین آفریده خدا نزد خدا و دوست داشتنی­ترین ایشان نزد وی است، خداوند از زمان آدم فرشته­ای مقرّب و پیامبری مرسل محبوب­تر از او نزد خود نیافریده است، او را در روز قیامت در مقابل عرش خود می­نشاند و شفاعت وی را درباره هرکس می­پذیرد، قلم با نام و یاد او در لوح محفوظ در اُمّ­الکتاب نوشتن آغاز کرد. محمّد در روز قیامت، روز حشر اکبر پرچمدار است و پس از آن حضرت، برادر، وصیّ، جانشین وی در اُمّتش و محبوب­ترین آفریده خدا پس از او علی بن أبی طالب، پسر عموی پدر و مادری رسول خدا و ولیّ هر مرد و زن مؤمنی بعد از اوست، سپس یازده مرد از فرزندان محمّد صَلی الله علیهِ و آله از دخترش فاطمه علیها السّلام که دو نفر اول آن­ها هم­نام دو پسر موسی و هارون شبّر و شبّیر هستند و نه نفر از فرزندان ایشان که یکی پس از دیگری آن­ها را وصف خواهم کرد، آخرینِ آن­ها همان کسی است که عیسی بن مریم در نماز به وی اقتدا می­کند مذکور است و در آن نام یاران آنان و کسانی که از ایشان به قدرت می­رسند، ثبت شده، سپس زمین پر از عدل و داد خواهد شد و از شرق تا غرب را به تصرّف در می­آورند تا جایی که خداوند ایشان را بر تمام ادیان پیروز می­گرداند.

ص: 52

بَنِیهِ وَ یَعْقُوبُ یا بَنِیَّ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفی لَکُمُ الدِّینَ فَلا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَ أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ (1) بِوَلَایَةِ عَلِیٍّ.

وَ فِی بَعْضِ الْأُصُولِ قَالَ سَلْمَانُ: وَ الَّذِی نَفْسِی بِیَدِهِ لَوْ أَخْبَرْتُکُمْ بِفَضْلِ عَلِیٍّ علیه السلام فِی التَّوْرَاةِ لَقَالَتْ طَائِفَةٌ مِنْکُمْ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ وَ لَقَالَتْ طَائِفَةٌ أُخْرَی اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِقَاتِلِ سَلْمَانَ.

رَوْضَةُ الْوَاعِظِینَ عَنِ النَّیْسَابُورِیِّ: أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَسَدٍ حَضَرَتْ وِلَادَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَلَمَّا کَانَ وَقْتُ الصُّبْحِ قَالَتْ لِأَبِی طَالِبٍ رَأَیْتُ اللَّیْلَةَ عَجَباً یَعْنِی حُضُورَ الْمَلَائِکَةِ وَ غَیْرَهَا فَقَالَ انْتَظِرِی سَبْتاً تَأْتِینَ بِمِثْلِهِ فَوَلَدَتْ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام بَعْدَ ثَلَاثِینَ سَنَةً.

کِتَابُ مَوْلِدِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام عَنِ ابْنِ بَابَوَیْهِ: أَنَّهُ رَقَدَ أَبُو طَالِبٍ فِی الْحِجْرِ فَرَأَی فِی مَنَامِهِ کَأَنَّ بَاباً انْفَتَحَ عَلَیْهِ مِنَ السَّمَاءِ فَنَزَلَ مِنْهُ نُورٌ فَشَمِلَهُ فَانْتَبَهَ لِذَلِکَ وَ أَتَی رَاهِبَ الْجُحْفَةِ فَقَصَّ عَلَیْهِ فَأَنْشَأَ الرَّاهِبُ یَقُولُ:

أَبْشِرْ أَبَا طَالِبٍ عَنْ قَلِیلٍ***بِالْوَلَدِ الْحُلَاحِلِ النَّبِیلِ

یَا لَقُرَیْشٍ فَاسْمَعُوا تَأْوِیلِی***هَذَانِ نُورَانِ عَلَی سَبِیلٍ

کَمِثْلِ مُوسَی وَ أَخِیهِ السُّؤْلِ

فَرَجَعَ أَبُو طَالِبٍ إِلَی الْکَعْبَةِ وَ طَافَ حَوْلَهَا وَ أَنْشَدَ:

أَطُوفُ لِلْإِلَهِ حَوْلَ الْبَیْتِ***أَدْعُوکَ بِالرَّغْبَةِ مُحْیِی الْمَیْتِ

بِأَنْ تُرِیَنِی السِّبْطَ قَبْلَ الْمَوْتِ***أَغَرَّ نُوراً یَا عَظِیمَ الصَّوْتِ

مُنْصَلِتاً یَقْتُلُ أَهْلَ الْجِبْتِ***وَ کُلَّ مَنْ دَانَ بِیَوْمِ السَّبْتِ

ثُمَّ عَادَ إِلَی الْحِجْرِ فَرَقَدَ فِیهِ فَرَأَی فِی مَنَامِهِ کَأَنَّهُ أُلْبِسَ إِکْلِیلًا مِنْ یَاقُوتٍ وَ سِرْبَالًا مِنْ عَبْقَرِیٍّ وَ کَأَنَّ قَائِلًا یَقُولُ أَبَا طَالِبٍ (2) قَرَّتْ عَیْنَاکَ وَ ظَفِرَتْ یَدَاکَ وَ حَسُنَتْ رُؤْیَاکَ فَأُتِیَ لَکَ بِالْوَلَدِ وَ مَالِکِ الْبَلَدِ وَ عَظِیمِ التَّلْدِ عَلَی رَغْمِ الْحُسَّدِ فَانْتَبَهَ فَرَحاً فَطَافَ حَوْلَ الْکَعْبَةِ قَائِلًا

ص: 47


1- 1. سورة البقرة: 132.
2- 2. فی المصدر: یا أبا طالب.

پس چون خداوند این پیامبر را مبعوث فرمود، پدرم که بزرگ مردی سالخورده بود نزد وی آمده و بر او ایمان آورده تصدیقش نمود، و چون مرگش فرا رسید، به من گفت: تحقیقاً جانشین محمّد که اوصاف وی در این کتاب مذکور است پس از مردن سه تن از پیشوایان ضلالت و گمراهی و دعوت کنندگان به آتش، بر تو خواهد گذشت. نام و نشان این سه تن و قبایلی که به آن منتسب هستند، نزد من است که عبارتند از فلانی و فلانی و فلانی، و اینکه هرکدام از آن­ها چند سال حکومت خواهد کرد؛ پس چون آن کسی که برگردن ایشان حق دارد آمد، نزد وی رفته و با او بیعت نموده در رکاب او به جنگ که جهاد در رکاب او همانند جهاد در رکاب رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله است، دوستدار وی به دوستدار خدا می­ماند و دشمن او همچون کسی است که با خدا دشمنی کند؛ ای امیرمؤمنان، اکنون دستتان را به من بدهید که من گواهی می­دهم خدایی جز «الله» نیست و هیچ شریک و انبازی ندارد و اینکه محمّد صَلی الله علیهِ و آله بنده و فرستاده اوست و اینکه تو جانشین او در اُمّتش هستی و شاهد وی بر خلقش و حجّت او بر بندگانش بر روی زمینش بوده و اینکه اسلام دین خداست و من از هرکسی که با دین اسلام مخالفت ورزد بیزاری می­جویم و این دین، دین خداست که آن را خالص گردانیده و برای اولیای خود پسندید، و اینکه اسلام دین عیسی بن مریم و پیامبران پیش از او و رسولانی که پدران گذشته او به دین ایشان گرویده­اند، می­باشد؛ و من دوست تو را به دوستی می­گیرم و از دشمن تو بیزاری می­جویم و ولایت یازده امام از فرزندانت پذیرفته، از دشمنان ایشان و هرکس که با ایشان مخالفت کند و به آنان ستم ورزد و حق آنان را انکار کند، از اولیّن تا آخرین، بیزاری می­جویم.

آن­گاه دست خود را به سوی وی دراز فرمود و او با آن حضرت بیعت نمود. پس امام فرمود: کتابت را به من بده. پس کتابش را به وی داد، امیرالمؤمنین علیه السّلام به مردی از یاران خود فرمود: با این مرد برو و مترجمی پیدا کن که سخن او را بفهمد و نسخه­ای تفسیر شده به زبان عربی از روی آن بنویس و برای من بیاور. و چون آن را برای آن حضرت علیه السّلام آوردند، به فرزندش حسین علیه السّلام فرمود: آن کتابی را که به تو داده­ام برایم بیاور، پس کتاب را برای وی آورد، فرمود: بخوان! و تو ای فلان در این کتاب که با خطّ من است و به دست خود نوشته­ام نظر کن، این کتاب را رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بر من املا فرموده است. پس چون آن را خواند، هیچ اختلافی با آن کتاب نداشت و تقدیم و تأخیری در آن به چشم نمی­خورد گویی که هر دو را مردی به مردی دیگر املا کرده باشد؛ آن­گاه علی علیه السّلام حمد و سپاس و ستایش خدا را به جای آورده و فرمود: حمد و سپاس از آن خداوندی است که ذکر مرا نزد او و دیگر اولیایش و نزد رسول خود قرار داده و مرا از اولیای شیطان و حزب او قرار نداده است. گوید: پس، از میان حاضران شیعیان مؤمن به آن حضرت شادمان گشته و منافقان ناراحت شدند به گونه­ای که ناراحتی آن­ها از تغییر رنگ رخسارشان هویدا بود.(1)

ص: 53


1- . الروضه: 25-24 . الفضائل : 152- 149

أَدْعُوکَ رَبَّ الْبَیْتِ وَ الطَّوَافِ***وَ الْوَلَدِ الْمَحْبُوِّ بِالْعَفَافِ

تُعِینُنِی بِالْمِنَنِ اللِّطَافِ***دُعَاءَ عَبْدٍ بِالذُّنُوبِ وَافِی

یَا سَیِّدَ السَّادَاتِ وَ الْأَشْرَافِ

ثُمَّ عَادَ إِلَی الْحِجْرِ فَرَقَدَ فَرَأَی فِی مَنَامِهِ عَبْدَ مَنَافٍ یَقُولُ مَا یُثْبِتُکَ عَنِ ابْنَةِ أَسَدٍ فِی کَلَامٍ لَهُ فَلَمَّا انْتَبَهَ تَزَوَّجَ بِهَا وَ طَافَ بِالْکَعْبَةِ قَائِلًا:

قَدْ صُدِّقَتْ رُؤْیَاکَ بِالتَّعْبِیرِ***وَ لَسْتَ بِالْمُرْتَابِ فِی الْأُمُورِ

أَدْعُوکَ رَبَّ الْبَیْتِ وَ النُّذُورِ***دُعَاءَ عَبْدٍ مُخْلِصٍ فَقِیرٍ

فَأَعْطِنِی یَا خَالِقَ السُّرُورِ***بِالْوَلَدِ الْحُلَاحِلِ الْمَذْکُورِ

یَکُونُ لِلْمَبْعُوثِ کَالْوَزِیرِ***یَا لَهُمَا یَا لَهُمَا مِنْ نُورٍ

قَدْ طَلَعَا مِنْ هَاشِمِ الْبُدُورِ***فِی فَلَکٍ عَالٍ عَلَی الْبُحُورِ

فَیَطْحَنُ الْأَرْضَ عَلَی الْکُرُورِ***طَحْنَ الرَّحَی لِلْحَبِّ بِالتَّدْوِیرِ

إِنَّ قُرَیْشاً بَاتَ بِالتَّکْبِیرِ***مَنْهُوکَةً بِالْغَیِّ وَ الثُّبُورِ

وَ مَا لَهَا مِنْ مَوْئِلٍ مُجِیرٍ***مِنْ سَیْفِهِ الْمُنْتَقِمِ الْمُبِیرِ

وَ صَفْوَةُ النَّامُوسِ فِی السَّفِیرِ***حُسَامُهُ الْخَاطِفُ لِلْکَفُورِ

إِبْرَاهِیمُ النَّخَعِیُّ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِی خَبَرٍ: أَنَّهُ أُتِیَ بِرَاهِبِ قِرقِیسِیَاءَ(1) إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فَلَمَّا رَآهُ قَالَ مَرْحَباً بِبَحِیرَاءَ الْأَصْغَرِ أَیْنَ کِتَابُ شَمْعُونَ الصَّفَا قَالَ وَ مَا یُدْرِیکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ إِنَّ عِنْدَنَا عِلْمَ جَمِیعِ الْأَشْیَاءِ وَ عِلْمَ جَمِیعِ تَفْسِیرِ الْمَعَانِی فَأَخْرَجَ الْکِتَابَ وَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَاقِفٌ فَقَالَ علیه السلام أَمْسِکِ الْکِتَابَ مَعَکَ ثُمَّ قَرَأَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ قَضَی فِیمَا قَضَی وَ

سَطَرَ فِیمَا کَتَبَ (2) أَنَّهُ بَاعِثٌ فِی الْأُمِّیِّینَ رَسُولًا مِنْهُمْ یُعَلِّمُهُمُ الْکِتَابَ وَ الْحِکْمَةَ وَ یَدُلُّهُمْ عَلَی سَبِیلِ اللَّهِ لَا فَظٌّ وَ لَا غَلِیظٌ وَ ذَکَرَ مِنْ صِفَاتِهِ وَ اخْتِلَافِ أُمَّتِهِ بَعْدَهُ إِلَی أَنْ قَالَ ثُمَّ یَظْهَرُ رَجُلٌ مِنْ أُمَّتِهِ بِشَاطِئِ الْفُرَاتِ

ص: 48


1- 1. قرقیسیاء- بالفتح ثمّ السکون و قاف اخری و یاء ساکنة و سین مکسورة و یاء اخری و ألف ممدودة- بلد علی الخابور عند مصبه، و هی علی فرات، جانب منها علی الخابور و جانب علی الفرات، فوق رحبة مالک بن طوق.
2- 2. أی فی اللوح المحفوظ.

می­گویم: این مطلب را با مطالبی اضافی در نسخه اصلی کتاب سلیم بن قیس هلالی(1) یافته و آن را در کتاب «احوال النبی صَلی الله علیهِ و آله» آورده­ام.

روایت9.

الروضة- الفضائل: با اسناد مرفوعاً از حسن، از پدرش علیهما السّلام از جدّش رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله روایت کرده که: روزی نشسته بودم که مردی دراز قامت که به نخل شباهت داشت، بر ما وارد شد و چون قدم از قدم برداشت، صدای بندهای مفاصل او برخاست، در این هنگام پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: اما این، از فرزندان آدم نیست. عرض کردند: آیا ممکن است کسی وجود داشته باشد که از فرزندان آدم نباشد؟! پیامبر فرمود: آری، این یکی از آن­هاست. سپس آن مرد نزدیک گشته و به پیامبر صَلی الله علیهِ و آله سلام کرد. پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: کیستی؟ عرض کرد: من هام بن هیم بن لاقیس بن ابلیس هستم. آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله فرمود: میان تو و ابلیس فقط دو پدر است؟ عرض کرد: آری یا رسول الله. فرمود: چند سال عمرداری؟ عرض کرد: وقتی قابیل هابیل را کشت، من نوجوانی بودم میان نوجوانان، سخن را می­فهمیدم و در جنگل­ها می­گشتم و امر به قطع صله رحم می­نمودم. پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: چه بد رفتاری است که یاد کردی، اگر بر آن مانده باشی. عرض کرد: خیر یا رسول الله، من مؤمن هستم و توبه کرده­ام. فرمود: بر دست چه کسی توبه کردی و ایمانت بر قرار گشت؟ عرض کرد: بر دست نوح و به خاطر نفرینی که در حق قومش کرد از وی گله کردم که فرمود: من در مورد آن از جمله پشیمانانم و از اینکه از جاهلان باشم، به خدا پناه می­برم.

پس از وی همراه هود علیه السّلام بودم و همانند او نماز می­گزاردم و صحفی را که بر جدش ادریس علیه السّلام نازل شده بودند و آن­ها را به من آموخته بود می­خواندم، من پیوسته با وی بودم تا اینکه خداوند آن باد عقیم کننده و بنیان برافکن را بر قوم وی فرستاد و او را نجات داد و مرا نیز با وی نجات داد؛ و پس از وی صالح علیه السّلام را همراهی کرده تا اینکه خداوند زلزله را بر قومش فرستاده، اما او را نجات داد و مرا نیز با وی نجات داد؛ و پس از او با پدرتان ابراهیم علیه السّلام دیدار کرده و مصاحب وی گشته از او خواستم از صحفی که بر وی نازل گشته به من بیاموزد و او نیز مرا آموخت. من نماز را آن گونه که وی می گزارد، می­گزاردم، و چون قومش در حق وی نیرنگ به کار برده و آن حضرت را در آتش افکندند، خداوند آن آتش را بر وی سرد و سلامت قرار داد، و من مونس وی بودم تا اینکه درگذشت؛ بعد از او مصاحب فرزندانش اسماعیل و اسحاق گشتم و نیز یعقوب، و مونس و هم­نشین برادرت یوسف در چاه بودم تا اینکه خداوند وی را از آن بیرون آورده و بر مصر حاکم گردانیده، پدر و مادرش را به وی بازگرداند؛و با برادرت موسی دیدار نموده از وی خواستم که آنچه را که از تورات بر وی نازل گشته به من بیاموزد

ص: 54


1- . ص : 85-82

یَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ وَ یَنْهَی عَنِ الْمُنْکَرِ وَ یَقْضِی بِالْحَقِّ وَ ذَکَرَ مِنْ سِیرَتِهِ ثُمَّ قَالَ وَ مَنْ أَدْرَکَ ذَلِکَ الْعَبْدَ الصَّالِحَ فَلْیَنْصُرْهُ فَإِنَّ نُصْرَتَهُ عِبَادَةٌ وَ الْقَتْلَ مَعَهُ شَهَادَةٌ فَقَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی لَمْ یَجْعَلْنِی عِنْدَهُ مَنْسِیّاً الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی ذَکَرَ عَبْدَهُ فِی کُتُبِ الْأَبْرَارِ فَقُتِلَ الرَّجُلُ فِی صِفِّینَ (1).

بیان

الحلاحل بالضم السید الرکین و السؤل بالهمز و بغیر الهمز ما یسأله الإنسان و لعله إشارة إلی قوله تعالی بعد أن طلب موسی وزیرا من أهله قَدْ أُوتِیتَ سُؤْلَکَ یا مُوسی (2) و السبط ولد الولد و إنما عبر عنه بالسبط لأنه سبط إبراهیم أو عبد المطلب و یحتمل أن یکون السبط بالفتح یقال رجل سبط الجسم أی حسن القد و الاستواء و یقال رجل منصلت إذا کان ماضیا فی الأمور و العبقری الکامل من کل شی ء و ضرب من البسط و التلد بالفتح و الضم و التحریک ما ولد عندک من مالک أو نتج و خلق متلد کمعظم قدیم و التلد محرکة من ولد بالعجم فحمل صغیرا فنبت بدار الإسلام و تلد کنصر و فرح أقام و تطبیقه علی أحد المعانی یحتاج إلی تکلف إما لفظا أو معنی و نهکه کمنعه غلبه.

«5»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب أَمَالِی أَبِی الْفَضْلِ الشَّیْبَانِیِّ وَ أَعْلَامُ النُّبُوَّةِ عَنِ الْمَاوَرْدِیِّ وَ الْفُتُوحُ عَنِ الْأَعْصَمِ فِی خَبَرٍ طَوِیلٍ: أَنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام لَمَّا نَزَلَ بَلِیخَ مِنْ جَانِبِ الْفُرَاتِ نَزَلَ إِلَیْهِ شَمْعُونُ بْنُ یُوحَنَّا وَ قَرَأَ عَلَیْهِ کِتَاباً مِنْ إِمْلَاءِ الْمَسِیحِ علیه السلام وَ ذَکَرَ بِعْثَةَ النَّبِیِّ وَ صِفَتَهُ ثُمَّ قَالَ فَإِذَا تَوَفَّاهُ اللَّهُ اخْتَلَفَتْ أُمَّتُهُ ثُمَّ اجْتَمَعَتْ لِذَلِکَ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ اخْتَلَفَتْ عَلَی عَهْدِ ثَالِثِهِمْ فَقُتِلَ قَتْلًا ثُمَّ یَصِیرُ أَمْرُهُمْ إِلَی وَصِیِّ نَبِیِّهِمْ فَیَبْغُونَ عَلَیْهِ وَ تُسَلُّ السُّیُوفُ مِنْ أَغْمَادِهَا وَ ذَکَرَ مِنْ سِیرَتِهِ وَ زُهْدِهِ ثُمَّ قَالَ فَإِنَّ طَاعَتَهُ لِلَّهِ طَاعَةٌ ثُمَّ قَالَ وَ لَقَدْ عَرَفْتُکَ وَ نَزَلْتُ إِلَیْکَ فَسَجَدَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام وَ سُمِعَ مِنْهُ یَقُولُ شُکْراً لِلْمُنْعِمِ شُکْراً عَشْراً ثُمَّ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی لَمْ یُخْمِلْنِی ذِکْراً وَ لَمْ یَجْعَلْنِی عِنْدَهُ مَنْسِیّاً فَأُصِیبَ الرَّاهِبُ لَیْلَةَ الْهَرِیرِ.

ص: 49


1- 1. مناقب آل أبی طالب 1: 414- 416.
2- 2. سورة طه: 36.

و او نیز چنین کرد، و چون درگذشت، ملازم وصیّ او یوشع گشتم و همچنان با او بودم تا اینکه وفات یافت و هم­چنان به مصاحبت انبیا یکی پس از دیگری ادامه می­دادم تا اینکه مصاحبت برادرت داود گشته او را در قتل جالوت ستمگر یاری نمودم و از وی خواستم از زبوری که خداوند بر وی نازل فرموده مرا بیاموزد و آن را از او آموختم. پس از وی همراه سلیمان بودم و سپس همراه وصیّ او آصف بن برخیا بن سمعیا شدم. سپس پیامبران را یکی پس از دیگر مصاحبت می­کردم و همه آن­ها بعثت تو را به من بشارت داده و از من می­خواستند سلامشان را به شما برسانم تا اینکه مصاحب عیسی علیه السّلام شدم، و من، از جانب هریک از پیامبران علیهم السّلام که مصاحبت کرده­ام و بالأخص عیسی علیه السّلام بهترین و کامل­ترین سلام خدا را ابلاغ می­کنم.

رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: سلام و رحمت و برکات خدا تا زمانی که آسمان­ها و زمین برپاست بر همه پیامبران الهی باد، و بر تو نیز ای هام سلام، به راستی که وصیّت را نگاه داشتی و امانت را ادا نمودی، اینک حاجتت را بخواه. عرض کرد: یا رسول الله، حاجت من آن است که به اُمّت خود امر فرمایید با اوامر وصیّ­تان مخالفت نکنند، زیرا من دیده­ام که اُمّت­های پیشین به سبب ترک فرمان وصیّ هلاک شدند. پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ای هام، آیا وصیّ مرا می­شناسی؟ عرض کرد: اگر وی را ببینم از اوصاف و نامش که در کتاب­ها خوانده­ام، می­شناسم. فرمود: آیا او را در میان حاضران می­بینی؟ سپس هام سمت راست و چپ خود را از نظر گذرانده و عرض کرد: او در میان جمع حاضر نیست یا رسول الله. فرمود: ای هام، وصیّ آدم که بود؟ عرض کرد: شیث. فرمود: وصیّ شیث که بود؟ عرض کرد: أنوش . فرمود: وصیّ أنوش که بود؟ عرض کرد: قینان. فرمود: وصیّ قینان که بود؟ عرض کرد: مهلائیل، فرمود: وصیّ مهلائیل که بود: عرض کرد: برد. فرمود: وصیّ برد که بود؟ عرض کرد: پیامبر مرسل، ادریس. فرمود: وصیّ ادریس که بود؟ عرض کرد: متوشلخ. فرمود: وصی متوشلخ که بود؟ عرض کرد: لمک. فرمود: وصیّ لمک که بود؟ عرض کرد: آن که از میان پیامبران عمرش از همه درازتر، نسبت به پروردگارش شکرگزارتر و از جهت پاداش عظیم­تر یعنی پدرتان نوح بود. فرمود: وصیّ نوح که بود؟ عرض کرد: سام. فرمود: وصیّ سام که بود؟ عرض کرد: ارفخشذ. فرمود: وصیّ ارفخشذ که بود؟ عرض کرد: عابر. فرمود:وصی عابر که بود؟ عرض کرد: شالخ. فرمود: وصیّ شالخ که بود؟ عرض کرد: قالع. فرمود: وصیّ قالع که بود؟ عرض کرد: اشروغ. فرمود: وصی اشروغ که بود؟ عرض کرد: روغا. فرمود: وصی روغا که بود؟ عرض کرد: ناخور. فرمود: وصیّ ناخور که بود؟ عرض کرد: تارخ . فرمود: وصیّ تارخ که بود؟ عرض کرد: وصیّ نداشت بلکه خداوند متعال از صلب او ابراهیم خلیل الله را بیرون آورد. فرمود: راست گفتی ای هام، وصیّ ابراهیم که بود؟

ص: 55

و المبشرون به باب یطول ذکره نحو سلمی و قس بن ساعدة و تبع الملک و عبد المطلب و أبو طالب و أبو الحارث بن أسعد الحمیری و هو القائل قبل البعثة بسبعمائة سنة:

شهدت علی أحمد أنه***رسول من الله باری النسم

فلو مد عمری إلی عمره***لکنت وزیرا له و ابن عم

و کنت عذابا علی المشرکین***أسقیهم کأس حتف و غم.

و له:

حاله حالة هارون لموسی فافهماها***ذکره فی کتب الله دراها من دراها

أمتا موسی و عیسی قد تلتها فاسألاها.

و ذکر الخبر فی الکتب السالفة لا یکون إلا للأولیاء الأصفیاء و لا یعنی به الأمور الدنیاویة فإذا قد صح لعلی الأمور الدینیة کلها و ذلک لا تصح إلا لنبی أو إمام و إذا لم یکن نبیا لا بد أن یکون إماما(1).

«6»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب الْحَارِثُ الْأَعْوَرُ وَ عَمْرُو بْنُ حُرَیْثٍ وَ أَبُو أَیُّوبَ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: أَنَّهُ لَمَّا رَجَعَ مِنْ وَقْعَةِ الْخَوَارِجِ نَزَلَ یُمْنَی السَّوَادِ فَقَالَ لَهُ رَاهِبٌ لَا یَنْزِلُ هَاهُنَا إِلَّا وَصِیُّ نَبِیٍّ یُقَاتِلُ فِی سَبِیلِ اللَّهِ فَقَالَ عَلِیٌّ علیه السلام فَأَنَا سَیِّدُ الْأَوْصِیَاءِ وَصِیُّ سَیِّدِ الْأَنْبِیَاءِ قَالَ فَإِذَا أَنْتَ أَصْلَعُ قُرَیْشٍ وَصِیُّ مُحَمَّدٍ خُذْ عَلَی الْإِسْلَامِ إِنِّی وَجَدْتُ فِی الْإِنْجِیلِ نَعْتَکَ وَ أَنْتَ تَنْزِلُ مَسْجِدَ بَرَاثَا بَیْتَ مَرْیَمَ وَ أَرْضَ عِیسَی علیه السلام قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فَاجْلِسْ یَا حُبَابُ قَالَ وَ هَذِهِ دَلَالَةٌ أُخْرَی ثُمَّ قَالَ فَانْزِلْ یَا حُبَابُ مِنْ هَذِهِ الصَّوْمَعَةِ وَ ابْنِ هَذَا الدَّیْرَ مَسْجِداً فَبَنَی حُبَابٌ الدَّیْرَ مَسْجِداً وَ لَحِقَ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ إِلَی الْکُوفَةِ فَلَمْ یَزَلْ بِهَا مُقِیماً حَتَّی قُتِلَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فَعَادَ حُبَابٌ إِلَی مَسْجِدِهِ بِبَرَاثَا.

وَ فِی رِوَایَةٍ أَنَّ الرَّاهِبَ قَالَ: قَرَأْتُ أَنَّهُ یُصَلِّی فِی هَذَا الْمَوْضِعِ إِیلِیَا وَصِیُّ الْبَارِقْلِیطَا مُحَمَّدٍ نَبِیِّ الْأُمِّیِّینَ الْخَاتَمِ لِمَنْ سَبَقَهُ مِنْ أَنْبِیَاءِ اللَّهِ وَ رُسُلِهِ فِی کَلَامٍ کَثِیرٍ فَمَنْ أَدْرَکَهُ فَلْیَتَّبِعِ النُّورَ الَّذِی جَاءَ بِهِ أَلَا وَ إِنَّهُ یُغْرَسُ فِی هَذِهِ الْأَیَّامِ بِهَذِهِ الْبُقْعَةِ شَجَرَةٌ لَا تَفْسُدُ ثَمَرَتُهَا.

وَ فِی رِوَایَةِ زَاذَانَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: وَ مِنْ أَیْنَ شُرْبُکَ قَالَ مِنْ دِجْلَةَ قَالَ وَ لِمَ

ص: 50


1- 1. مناقب آل أبی طالب 1: 416.

عرض کرد: اسماعیل. فرمود: وصیّ او که بود؟ فرمود: نبت. فرمود: وصیّ نبت که بود؟ عرض کرد: حمل. فرمود: وصیّ حمل که بود؟ عرض کرد: قیدار. فرمود: وصیّ قیدار که بود؟ عرض کرد: وصی نداشت تا اینکه یعقوب از اسحاق زاده شد. فرمود: راست گفتی ای هام، تو انبیا و اوصیا را تصدیق نمودی، اینک بگو وصیّ یعقوب که بود، عرض کرد: یوسف. فرمود: وصیّ یوسف که بود؟ عرض کرد: موسی . فرمود: وصیّ موسی که بود؟ عرض کرد: یوشع بن نون. فرمود: وصی یوشع که بود؟ عرض کرد: داود. فرمود: وصیّ داود که بود؟ عرض کرد: سلیمان. فرمود: وصیّ سلیمان که بود؟ عرض کرد: آصف بن برخیا. گفت: و وصیّ عیسی شمعون بن الصفا بود.

فرمود: آیا صفت وصیّ من و نام او را در کتاب­ها دیده­ای؟ عرض کرد: آری سوگند به آنکه به آن که تو را به حق به نبوّت مبعوث فرمود که نامتان در تورات «مید مید» و نام وصیّتان « إلیا» است و نامتان در انجیل « حمیاطا» و نام وصیّتان در آن «هیدار» است و نامتان در زبور «ماح ماح» است چون با نبوّت شما هر کفر و شرّی محو گردید و نام وصیّتان «قاروطیا» می­باشد. فرمود: معنای نام وصیّ من در تورات (إلیا) چیست؟ عرض کرد: یعنی اینکه پس از شما «ولیّ» اوست. فرمود: نامش در انجیل (هیدار) به چه معنی است؟ عرض کرد: به معنای صدِّیق أکبر و فاروق اعظم است. فرمود: معنای نامش در زبور (قاروطیا) چیست؟ عرض کرد: محبوب پروردگارش. فرمود: ای هام، اگر او را ببینی می­شناسی؟ عرض کرد: بلی یا رسول الله، او مدّور سر( گِرد سر)، میان بالا، به دور از زشتی، شجاع پهن سینه، درشت چشم، با ران­های نزدیک به هم، دارای ساق­های باریک، با شکم برآمده و چهار شانه است.

فرمود: سلمان، علی را برای ما فرا بخوان! پس آن حضرت وارد مسجد شد و چون چشم­ هام بر وی افتاد گفت: پدر و مادرم فدای تو باد یا رسول الله، این وصیّ شماست، پس به اُمّت خویش امر بفرمایید با وی مخالفت نکنند که اُمّت­ها با مخالفت با اوصیا به هلاکت افتادند. فرمود: این کار را کرده­ایم ای هام، من دوست دارم حاجت تو را برآورده سازم، آیا حاجتی داری؟ عرض کرد: بلی یا رسول الله، دوست دارم از این قرآنی که بر شما نازل شده مرا بیاموزی و سنّت و احکام شریعت خودتان را برای من توضیح فرمایید تا همانند شما نماز بخوانم. فرمود: یا أبا الحسن، او را نزد خود ببر و تعلیمش ده. علی علیه السّلام فرمود: من نیز فاتحه الکتاب، معوذتین، سوره اخلاص، آیه الکرسی و آیاتی از سوره­های آل عمران، انعام، اعراف، انفال و سی سوره کوتاه را به وی آموختم؛ از آن پس از نظر پنهان گشت

ص: 56

لَمْ تَحْفِرْ عَیْناً تَشْرَبُ مِنْهَا قَالَ قَدْ حَفَرْتُهَا فَخَرَجَتْ مَالِحَةً قَالَ فَاحْتَفِرِ الْآنَ بِئْراً أُخْرَی فَاحْتَفَرَ فَخَرَجَ مَاؤُهَا عَذْباً فَقَالَ یَا حُبَابُ لِیَکُنْ شُرْبُکَ مِنْ هَاهُنَا وَ لَا یَزَالُ هَذَا الْمَسْجِدُ مَعْمُوراً فَإِذَا خَرَّبُوهُ وَ قَطَعُوا نَخْلَهُ حَلَّتْ بِهِمْ أَوْ قَالَ بِالنَّاسِ دَاهِیَةٌ(1).

«7»

جا، [المجالس] للمفید عَلِیُّ بْنُ بِلَالٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ سَعِیدٍ الرَّازِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ تَمَّامِ بْنِ سَابِقٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سار [یَسَارٍ] عَنْ أَبِی الصَّبَّاحِ عَنْ أَبِی هَمَّامٍ عَنْ کَعْبِ الْخَیْرِ قَالَ: جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَامٍ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَبْلَ أَنْ یُسْلِمَ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ مَا اسْمُ عَلِیٍّ فِیکُمْ فَقَالَ لَهُ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله عِنْدَنَا الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ إِنَّا لَنَجِدُ فِی التَّوْرَاةِ مُحَمَّدٌ نَبِیُّ الرَّحْمَةِ وَ عَلِیٌّ مُقِیمُ الْحُجَّةِ(2).

«8»

فض، [کتاب الروضة] یل، [الفضائل] لابن شاذان عَنْ سُلَیْمِ بْنِ قَیْسٍ قَالَ: أَقْبَلْنَا مِنْ صِفِّینَ مَعَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَنَزَلَ الْعَسْکَرُ قَرِیباً مِنْ دَیْرِ نَصْرَانِیٍّ فَخَرَجَ عَلَیْنَا مِنَ الدَّیْرِ شَیْخٌ کَبِیرٌ جَمِیلُ الْوَجْهِ حَسَنُ الْهَیْئَةِ وَ السَّمْتِ (3) وَ مَعَهُ کِتَابٌ فِی یَدِهِ قَالَ فَجَعَلَ یَتَصَفَّحُ النَّاسَ حَتَّی أَتَی عَلِیّاً علیه السلام فَسَلَّمَ عَلَیْهِ بِالْخِلَافَةِ ثُمَّ قَالَ إِنِّی رَجُلٌ مِنْ نَسْلِ رَجُلٍ مِنْ حَوَارِیِّ عِیسَی بْنِ مَرْیَمَ وَ کَانَ مِنْ أَفْضَلِ حَوَارِیِّهِ الِاثْنَیْ عَشَرَ وَ أَحَبِّهِمْ إِلَیْهِ وَ أَبَرِّهِمْ عِنْدَهُ وَ إِلَیْهِ أَوْصَی عِیسَی بْنُ مَرْیَمَ وَ أَعْطَاهُ کُتُبَهُ وَ عِلْمَهُ وَ حِکْمَتَهُ فَلَمْ تَزَلْ أَهْلُ بَیْتِهِ مُتَمَسِّکِینَ بِمِلَّتِهِ وَ لَمْ تُبَدَّلْ وَ لَمْ تُزَدْ وَ لَمْ تُنْقَصْ (4) وَ تِلْکَ الْکُتُبُ عِنْدِی إِمْلَاءُ عِیسَی وَ خَطُّ الْأَنْبِیَاءِ(5) فِیهِ کُلُّ شَیْ ءٍ تَفْعَلُهُ النَّاسُ مَلِکٌ مَلِکٌ وَ کَمْ یَمْلِکُ (6) وَ کَمْ یَکُونُ فِی زَمَانِ کُلِّ مَلِکٍ مِنْهُمْ ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ

ص: 51


1- 1. مناقب آل أبی طالب 1: 423.
2- 2. أمالی المفید: 62.
3- 3. السمت: هیئة أهل الخیر.
4- 4. فی الفضائل: فلم یزل أهل بیته علی دینه متمسکین بحبله فلم یکفروا، و لو لم یرتدوا و لم یغیروا تلک الکتب فملته لم تبدل و لم تزد و لم تنقص.
5- 5. فی الفضائل: و خطّ أبینا بیده.
6- 6. فی الفضائل: کم ملک و کم یملک منهم.

و کسی او را ندید تا جنگ صفین که چون «لیله الهریر» فرا رسید، ندا کرد: یا امیرالمؤمنین، سرت را آشکار فرما که من در کتاب او را اصلع (طاس) یافته­ام. امام علیه السّلام فرمود: من همانم، سپس سر مبارک خود را مکشوف نموده و فرمود: ای هاتف، خدایت رحمت کند خود را به من بنمایان. و چون آشکار شد، امام علیه السّلام دریافت که وی هام بن هیم است، امام به وی گفت: کیستی؟ عرض کرد: من همانی هستم که خداوند به واسطه شما بر من منّت نهاد و کتاب خدا را به من آموختی و به تو و محمّد صَلی الله علیهِ و آله ایمان آوردم. آنگاه بر وی سلام کرده و مشغول گفتگو و پرسش با او شد، آن­گاه تا صبح جنگید و بعد از آن غایب شد. اصبغ بن نباته گوید: بعد از این ماجرا از امیرالمؤمنین علیه السّلام از وی پرسیدم، فرمود: هام بن هیم کشته شد، خدایش رحمت کند.(1)

توضیح

الدمامۀ: زشت رو و حقیر، الآنف: نزدیک

روایت10.

تفسیر فرات بن ابراهیم: ابن عباس در مورد آیه: « وَ مَا کُنتَ بجَِانِبِ الْغَرْبیِ ِّ إِذْ قَضَیْنَا إِلیَ مُوسیَ الْأَمْرَ وَ مَا کُنتَ مِنَ الشَّاهِدِین»(2)

چون امرِ [پیامبری] را به موسی واگذاشتیم، تو در جانب غربیِ [طور] نبودی و از گواهان [نیز] نبودی.} گوید: مربوط است به خلافت یوشع بن نون پس از موسی؛ پس خداوند به وی فرمود: من پیامبری بدون وصیّ نگذارده ام و من پیامبری عربی را خواهم فرستاد و وصیّ او را علی قرار می­دهم؛ این است معنای آیه:« وَ مَا کُنتَ بجَِانِبِ الْغَرْبیِ ِّ ...»(3)

تفسیر فرات بن ابراهیم: از ابن عباس نظیر این حدیث را نقل کرده و در مورد وصایت چنین بدان افزوده است: و درباره آنچه اتفاق افتاده و اتفاق خواهد افتد، با وی سخن گفت. پس ابن عباس گفت: و خداوند با پیامبر خود درباره آنچه اتفاق خواهد افتاد سخن گفته بود و او را از اختلاف این اُمّت پس از وی آگاه کرد بود؛ پس هرکس گمان بَرَد که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بی­آنکه وصیّ خود را مشخص کند از دنیا رفته باشد، بر خدا دروغ بسته و پیامبر خود را نشناخته است. (4)

روایت11.

الطرائف: محمّد بن حمّاد طهرانی گوید: هشام بن عبدالملک مرا مخیّر کرد که از سرزمین حجاز تا سرزمین شام شهری را انتخاب کنم و

ص: 57


1- . الروضه: 42-41
2- . قصص/ 44
3- . تفسیر فرات: 116
4- . تفسیر فرات : 116

تَعَالَی یَبْعَثُ مِنَ الْعَرَبِ رَجُلًا مِنْ وُلْدِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ إِبْرَاهِیمَ الْخَلِیلِ مِنْ أَرْضِ تِهَامَةَ مِنْ قَرْیَةٍ یُقَالُ لَهَا مَکَّةُ نَبِیٌّ یُقَالُ لَهُ أَحْمَدُ لَهُ اثْنَا عَشَرَ وَصِیّاً وَ ذَکَرَ مَوْلِدَهُ وَ مَبْعَثَهُ وَ مُهَاجَرَتَهُ وَ مَنْ یُقَاتِلُهُ وَ مَنْ یَنْصُرُهُ وَ مَنْ یُعَاوِنُهُ وَ مَنْ یُعَادِیهِ وَ کَمْ یَعِیشُ وَ مَا تَلْقَی أُمَّتُهُ مِنْ بَعْدِهِ مِنَ الْفُرْقَةِ وَ الِاخْتِلَافِ وَ فِیهِ تَسْمِیَةُ کُلِّ إِمَامِ هُدًی وَ کُلِّ إِمَامِ ضَلَالٍ إِلَی أَنْ یَنْزِلَ الْمَسِیحُ مِنَ السَّمَاءِ وَ فِی ذَلِکَ الْکِتَابِ أَرْبَعَةَ عَشَرَ اسْماً مِنْ وُلْدِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ إِبْرَاهِیمَ خَلِیلِ اللَّهِ علیه السلام وَ أَحَبِّهِمْ إِلَیْهِ اللَّهُ وَلِیُّ مَنْ وَالاهُمْ وَ عَدُوُّ مَنْ عَادَاهُمْ فَمَنْ أَطَاعَهُمْ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ وَ مَنْ أَطَاعَ اللَّهَ فَقَدِ اهْتَدَی وَ اعْتَصَمَ طَاعَتُهُمْ لِلَّهِ رِضًی وَ مَعْصِیَتُهُمْ لِلَّهِ مَعْصِیَةٌ مَکْتُوبِینَ بِأَسْمَائِهِمْ وَ نَسَبِهِمْ وَ نُعُوتِهِمْ وَ کَمْ یَعِیشُ کُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ بَعْدَ وَاحِدٍ وَ کَمْ رَجُلٍ یَسْتَسِرُّ بِدِینِهِ وَ یَکْتُمُهُ مِنْ قَوْمِهِ وَ مَنْ یُظْهِرُهُ مِنْهُمْ وَ مَنْ یَمْلِکُ وَ یَنْقَادُ لَهُ النَّاسُ حَتَّی یَنْزِلَ عِیسَی عَلَی آخِرِهِمْ فَیُصَلِّیَ عِیسَی خَلْفَهُ فِی الصَّفِّ أَوَّلُهُمْ أَفْضَلُهُمْ وَ آخِرُهُمْ لَهُ مِثْلُ أُجُورِهِمْ وَ أُجُورِ مَنْ أَطَاعَهُمْ وَ اهْتَدَی بِهُدَاهُمْ أَوَّلُهُمْ أَحْمَدُ رَسُولُ اللَّهِ وَ اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَ یس وَ طه وَ نُونٌ وَ الْفَاتِحُ وَ الْخَاتَمُ وَ الْحَاشِرُ وَ الْعَاقِبُ وَ السَّابِحُ وَ الْعَابِدُ وَ هُوَ نَبِیُّ اللَّهِ وَ خَلِیلُ اللَّهِ وَ حَبِیبُ اللَّهِ وَ صَفْوَتُهُ وَ خِیَرَتُهُ وَ یَرَاهُ اللَّهُ بِعَیْنِهِ وَ یُکَلِّمُهُ بِلِسَانِهِ فَیُتْلَی بِذِکْرِهِ إِذَا ذُکِرَ وَ هُوَ أَکْرَمُ خَلْقِ اللَّهِ عَلَی اللَّهِ وَ أَحَبُّهُمْ إِلَی اللَّهِ لَمْ یَخْلُقِ اللَّهُ مَلَکاً مُقَرَّباً وَ لَا نَبِیّاً مُرْسَلًا مِنْ عَصْرِ آدَمَ إِلَیْهِ أَحَبَّ إِلَی اللَّهِ مِنْهُ یُقْعِدُهُ اللَّهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ بَیْنَ یَدَیْ عَرْشِهِ وَ لَیُشَفِّعُهُ (1) فِی کُلِّ مَنْ یَشْفَعُ فِیهِ بِاسْمِهِ جَرَی الْقَلَمُ فِی اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ فِی

أُمِّ الْکِتَابِ وَ بِذِکْرِهِ مُحَمَّدٌ صَاحِبُ اللِّوَاءِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ یَوْمَ الْحَشْرِ الْأَکْبَرِ وَ أَخُوهُ وَ وَصِیُّهُ وَ خَلِیفَتُهُ فِی أُمَّتِهِ وَ أَحَبُّ خَلْقِ اللَّهِ إِلَیْهِ بَعْدَهُ عَلِیُّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ ابْنُ عَمِّهِ لِأَبِیهِ وَ أُمِّهِ وَ وَلِیُّ کُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ بَعْدَهُ ثُمَّ أَحَدَ عَشَرَ رَجُلًا مِنْ بَعْدِهِ مِنْ وُلْدِ مُحَمَّدٍ مِنِ ابْنَتِهِ فَاطِمَةَ علیها السلام أَوَّلُ وَلَدِهِمْ مِثْلُ ابْنَیْ مُوسَی وَ هَارُونَ (2) شَبَّرَ وَ شَبِیرٍ وَ تِسْعَةٌ مِنْ وُلْدِهِمْ أَصِفُهُمْ وَاحِداً بَعْدَ وَاحِدٍ آخِرُهُمْ الَّذِی یَؤُمُّ بِعِیسَی بْنِ مَرْیَمَ وَ فِیهِ تَسْمِیَةُ أَنْصَارِهِمْ وَ مَنْ یُظْهِرُ مِنْهُمْ ثُمَّ یَمْلَأُ الْأَرْضَ قِسْطاً وَ عَدْلًا وَ یَمْلِکُونَ مَا بَیْنَ الْمَشْرِقِ إِلَی الْمَغْرِبِ حَتَّی یُظْهِرَهُمُ اللَّهُ عَلَی الْأَدْیَانِ کُلِّهَا

ص: 52


1- 1. فی المصدرین و( م) و یشفعه.
2- 2. فی الفضائل: سمیا ابنی هارون.

من«البَلقاء»(1) را برگزیدم و در آن کوه سیاهی یافتم که بر خرمنگاه آن نوشته شده بود «ما هو من سلب آل عمران».(2)

پس خواستم کسی را بیاورند که بتواند آن را بخواند. پیری سالخورده را آوردند. گفت: چه شگفت­انگیز است آنچه را به زبان عبری در آن نوشته­اند! نوشته شده: پروردگارا به نام تو، حق از جانب پروردگارت به زبان عربی آمد که «لا إله اِلّا الله محمّد رسول الله علیّ ولیّ الله و موسی بن عمران با دست خود نوشت».(3)

می­گویم: ابن ابی الحدید گو ید: نصر بن مزاحم گفت: حبّۀ روایت کرد که چون علی علیه السّلام در «رقّۀ»(4) در جایی که آن را البلیخ گویند در کنار فرات پیاده شد، راهبی از صومعه خود پایین آمده و به علی علیه السّلام عرض کرد: نامه­ای در اختیار داریم که آن را از پدرانمان به ارث برده­ایم و یاران عیسی بن مریم آن را نوشته­اند آیا آن را به شما نشان دهم؟ فرمود: بلی؛ پس آن راهب نامه را چنین خواند: به نام خداوند بخشنده مهربانی که در هرچه حکم کرده حکمش نافذ است و از جمله اموری که مکتوب فرموده آن است که وی از میان مردمان اُمّی پیامبری از ایشان مبعوث خواهد فرمود که کتاب و حکمت را به ایشان بیاموزد و آنان را به سوی راه خدا رهنمون گردد، نه خشن باشد و نه درشت خو و در بازار صدایش را بلند نمی­کند و بدی را با بدی پاسخ نمی­دهد بلکه می­بخشد و در می­گذرد، اُمّت او از ثناگویانی هستند که خداوند را در هر بلندا و فراز و فرودی حمد و سپاس می­گویند، زبان­هایشان رام تکبیر و تهلیل و تسبیح گفتن می­شود، و خداوند او را بر هرکس که با وی مخالفت کند، یاری می­نماید، و چون خداوند او را نزد خود بَرَد، پس از وی اُمّتش دچار اختلاف شده و از آن پس دوباره اجتماع نموده و تا زمانی که خدا اراده فرماید بر این وضع خواهند بود، سپس دچار اختلاف می­شوند سپس مردی از اُمّت او بر کرانه همین رود فرات می گذرد در حالی که امر به معروف و نهی از منکر کرده و قضاوت به حق می­نماید و واژگونه قضاوت نمی­نماید، دنیا نزد او از خاکستری که در روز تند باد به هوا برخیزد، بی­ارزش­تر است و مرگ نزد او از آب خوردن تشنه آسان­تر است،

ص: 58


1- . نام شهرستانی است از توابع دمشق میان شام و وادی القری، مرکز آن عَمّان است و روستاها و کشتزارهای بسیار در آن است.( مراصد الاطلاع 2: 226)
2- . در نسخه­ها به همین صورت آمده و ما معنای آن را در نیافتیم.
3- . آن را در نسخه چاپی نیافتیم.
4- . الرّقه: نام شهری است که معروف در کناره شرقی فرات.(مراصد الاطلاع2: 226)

فَلَمَّا بُعِثَ هَذَا النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله أَتَاهُ أَبِی وَ آمَنَ بِهِ وَ صَدَّقَهُ وَ کَانَ شَیْخاً کَبِیراً فَلَمَّا أَدْرَکَتْهُ الْوَفَاةُ قَالَ لِی إِنَّ خَلِیفَةَ مُحَمَّدٍ فِی هَذَا الْکِتَابِ بِعَیْنِهِ (1) سَیَمُرُّ بِکَ إِذَا مَضَی ثَلَاثَةُ أَئِمَّةٍ مِنْ أَئِمَّةِ الضَّلَالِ وَ الدُّعَاةِ إِلَی النَّارِ وَ هُمْ عِنْدِی مُسَمَّوْنَ بِأَسْمَائِهِمْ وَ قَبَائِلِهِمْ وَ هُمْ فُلَانٌ وَ فُلَانٌ وَ فُلَانٌ وَ کَمْ یَمْلِکُ کُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ فَإِذَا جَاءَ بَعْدَهُمُ الَّذِی لَهُ الْحَقُّ عَلَیْهِمْ فَاخْرُجْ إِلَیْهِ وَ بَایِعْهُ وَ قَاتِلْ مَعَهُ فَإِنَّ الْجِهَادَ مَعَهُ مِثْلُ الْجِهَادِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله الْمُوَالِی لَهُ کَالْمُوَالِی لِلَّهِ وَ الْمُعَادِی لَهُ کَالْمُعَادِی لِلَّهِ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ مُدَّ یَدَکَ فَأَنَا أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِیکَ لَهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ أَنَّکَ خَلِیفَتُهُ فِی أُمَّتِهِ وَ شَاهِدُهُ عَلَی خَلْقِهِ وَ حُجَّتُهُ عَلَی عِبَادِهِ وَ خَلِیفَتُهُ فِی الْأَرْضِ وَ أَنَّ الْإِسْلَامَ دِینُ اللَّهِ وَ أَنِّی أَبْرَأُ إِلَی اللَّهِ مِنْ کُلِّ مَنْ خَالَفَ دِینَ الْإِسْلَامِ وَ أَنَّهُ دِیْنُ اللَّهِ الَّذِی اصْطَفَاهُ وَ ارْتَضَاهُ لِأَوْلِیَائِهِ وَ أَنَّ دِیْنَ الْإِسْلَامِ دِیْنُ عِیسَی بْنِ مَرْیَمَ وَ مَنْ کَانَ قَبْلَهُ مِنَ الْأَنْبِیَاءِ وَ الرُّسُلِ الَّذِینَ دَانَ لَهُمْ مَنْ مَضَی مِنْ آبَائِهِ وَ أَنِّی أَتَوَالَی وَلِیَّکَ وَ أَبْرَأُ مِنْ عَدُوِّکَ وَ أَتَوَالَی الْأَئِمَّةَ الْأَحَدَ عَشَرَ مِنْ وُلْدِکَ وَ أَبْرَأُ مِنْ عَدُوِّهِمْ وَ مِمَّنْ خَالَفَهُمْ وَ مِمَّنْ ظَلَمَهُمْ وَ جَحَدَ حَقَّهُمْ مِنَ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ وَ عِنْدَ ذَلِکَ (2) نَاوَلَهُ یَدَهُ وَ بَایَعَهُ فَقَالَ نَاوِلْنِی کِتَابَکَ فَنَاوَلَهُ إِیَّاهُ فَقَالَ لِرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ قُمْ مَعَ هَذَا الرَّجُلِ (3) فَانْظُرْ لَهُ تَرْجُمَاناً یَفْهَمُ کَلَامَهُ فَیَنْسَخُهُ بِالْعَرَبِیَّةِ مُفَسَّراً فَائْتِنِی بِهِ مَکْتُوباً بِالْعَرَبِیَّةِ فَلَمَّا أَنْ أَتَوْا بِهِ قَالَ علیه السلام لِوَلَدِهِ الْحُسَیْنِ ایتِنِی بِذَلِکَ الْکِتَابِ الَّذِی دَفَعْتُهُ إِلَیْکَ فَأَتَی بِهِ قَالَ اقْرَأْهُ وَ انْظُرْ أَنْتَ یَا فُلَانُ فِی هَذَا الْکِتَابِ فَإِنَّهُ خَطِّی بِیَدِی أَمْلَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلَیَّ فَقَرَأَهُ فَمَا خَالَفَ حَرْفٌ حَرْفاً مَا فِیهِ تَأْخِیرٌ وَ لَا تَقْدِیمٌ کَأَنَّهُ أَمْلَاهُ رَجُلٌ وَاحِدٌ عَلَی رَجُلٍ وَاحِدٍ فَعِنْدَ ذَلِکَ حَمِدَ اللَّهَ عَلِیٌّ علیه السلام وَ أَثْنَی عَلَیْهِ وَ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی جَعَلَ ذِکْرِی عِنْدَهُ وَ عِنْدَ أَوْلِیَائِهِ وَ عِنْدَ رَسُولِهِ وَ لَمْ یَجْعَلْنِی مِنْ أَوْلِیَاءِ الشَّیْطَانِ وَ حِزْبِهِ قَالَ فَفَرِحَ عِنْدَ ذَلِکَ مَنْ حَضَرَ مِنْ شِیعَتِهِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ وَ سَاءَ مَنْ کَانَ مِنَ الْمُنَافِقِینَ حَتَّی ظَهَرَ فِی وُجُوهِهِمْ وَ أَلْوَانِهِمْ (4).

ص: 53


1- 1. لعلها تصحیف« نعته».
2- 2. فی المصدرین و( م): فعند ذلک.
3- 3. فی المصدرین: قم مع هذا الرجل.
4- 4. الروضة: 24 و 25. الفضائل: 149- 152.

در نهان از خدا می­ترسد و در عَلَن برای رضای او نصیحت می­کند، در دفاع از خدا از ملامت هیچ ملامت­گری نمی­ترسد؛ پس هرکس از این سرزمین، این پیامبر صَلی الله علیهِ و آله را درک نموده و به او ایمان بیاورد، پاداش او خوشنودی من و بهشت خواهد بود و هرکس آن عبد صالح را درک نمود، باید به یاریش بشتابد که کشته شدن در رکاب او شهادت است.

سپس گفت: من همراه تو خواهم بود تا هرچه به تو رسید به من نیز برسد. پس علی علیه السّلام بگریست و آن­گاه فرمود: سپاس خداوندی را که نزد وی فراموش شده نبوده­ام، سپاس خداوندی را که مرا نزد خود در کتاب­های ابرار یاد فرمود.

پس آن راهب همراه وی گشت و آن­گونه که یاد کرده­اند، با آن حضرت ناهار و شام میخورد تا اینکه در جنگ صفین کشته شد. و چون مردم برای دفن مردگان خود بیرون شدند، علی علیه السّلام، فرمود: او را بیابید، و چون وی را یافتند، آن حضرت بر وی نماز خواند و به خاک سپرده و فرمود: این مرد از ما اهل بیت است و بارها برایش طلب مغفرت نمود. این روایت را نصر بن مزاحم در کتاب «صفّین» از عمر بن سعد از مسلم اعور از حبّه عرنی نقل نموده و نیز آن را از ابراهیم بن دیزیل همدانی با این اسناد از حبّه نیز در کتاب صفین نقل کرده است.(1)

روایت12.

کنز الکراجکی: مرفوعاً از معمر روایت کرد که گفت: هشام بن عبدالملک مرا از سرزمین حجاز به شام احضار نمود تا به دیدارش بروم و چون به سرزمین بلقاء رسیدم، کوه سیاهی دیدم که بر آن چیزهایی نوشته شده بود که ندانستم به چه معنی است لذا از این امر تعجّب کردم سپس وارد عمّان قصبه بلقاء شدم، درخواست کردم مردی را نزد من بیاورند که بتواند سنگ نوشته قبرها و کوه­ها را بخواند که در پی آن پیرمردی سالخورده را نزد من آوردند و من برای او توضیح دادم که چه دیده­ام، گفت: مرکبی بخواه تا سوار بر آن با تو به آنجا برویم. پس او را بر ترک خود سوار شتر خویش نموده و در حالی که کاغذ و دواتی با خود آورده بودم، به آن کوه رفتیم، و چون آن سنگ نوشته را خواند به من گفت: چه نوشته شگفت­انگیزی به زبان عبری بر آن نوشته شده است! پس آن را به عربی برگرداندم که چنین بود: خداوندا به نام تو حق از جانب

ص: 59


1- . شرح النهج1: 367- 366

أقول: وجدته فی أصل کتاب سلیم (1) مع زیادات أوردتها فی کتاب أحوال النبی صلی الله علیه و آله.

«9»

فض، [کتاب الروضة] یل، [الفضائل] لابن شاذان بِالْإِسْنَادِ یَرْفَعُهُ إِلَی الْحَسَنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ: بَیْنَا أَنَا ذَاتَ یَوْمٍ جَالِسٌ إِذْ دَخَلَ عَلَیْنَا رَجُلٌ طَوِیلٌ کَأَنَّهُ النَّخْلَةُ فَلَمَّا قَلَعَ رِجْلَهُ عَنِ الْأُخْرَی تَفَرْقَعَا(2) فَعِنْدَ ذَلِکَ قَالَ علیه السلام أَمَّا هَذَا فَلَیْسَ مِنْ وُلْدِ آدَمَ فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ هَلْ یَکُونُ أَحَدٌ مِنْ غَیْرِ وُلْدِ آدَمَ قَالَ نَعَمْ هَذَا أَحَدُهُمْ فَدَنَا الرَّجُلُ فَسَلَّمَ عَلَی النَّبِیِّ فَقَالَ مَنْ تَکُونُ قَالَ أَنَا الْهَامُ بْنُ الْهِیمِ بْنِ لَاقِیسَ بْنِ إِبْلِیسَ قَالَ صلی الله علیه و آله بَیْنَکَ وَ بَیْنَ إِبْلِیسَ أَبَوَانِ قَالَ نَعَمْ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَ کَمْ تَعُدُّ مِنَ السِّنِینَ قَالَ لَمَّا قَتَلَ قَابِیلُ هَابِیلَ کُنْتُ غُلَاماً بَیْنَ الْغِلْمَانِ أَفْهَمُ الْکَلَامَ وَ أَدُورُ الْآجَامَ (3) وَ آمُرُ بِقَطِیعَةِ الْأَرْحَامِ فَقَالَ صلی الله علیه و آله بِئْسَ السِّیرَةُ الَّتِی تَذْکُرُ إِنْ بَقِیتَ عَلَیْهَا فَقَالَ کَلَّا یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّی لَمُؤْمِنٌ تَائِبٌ قَالَ وَ عَلَی یَدِ مَنْ تُبْتَ وَ جَرَی إِیمَانُکَ قَالَ عَلَی یَدِ نُوحٍ وَ عَاتَبْتُهُ (4) عَلَی مَا کَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَی قَوْمِهِ قَالَ إِنِّی عَلَی ذَلِکَ مِنَ النَّادِمِینَ وَ أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَکُونَ مِنَ الْجاهِلِینَ وَ صَاحَبْتُ بَعْدَهُ هُوداً علیه السلام فَکُنْتُ أُصَلِّی بِصَلَاتِهِ وَ أَقْرَأُ الصُّحُفَ الَّتِی عَلَّمَنِیهَا مِمَّا أُنْزِلَ عَلَی جَدِّهِ إِدْرِیسَ فَکُنْتُ مَعَهُ إِلَی أَنْ بَعَثَ اللَّهُ الرِّیحَ الْعَقِیمَ عَلَی قَوْمِهِ فَنَجَّاهُ وَ نَجَّانِی مَعَهُ وَ صَحِبْتُ صَالِحاً مِنْ بَعْدِهِ فَلَمْ أَزَلْ مَعَهُ إِلَی أَنْ بَعَثَ اللَّهُ عَلَی قَوْمِهِ الرَّاجِفَةَ فَنَجَّاهُ وَ نَجَّانِی مَعَهُ وَ لَقِیتُ مِنْ بَعْدِهِ أَبَاکَ إِبْرَاهِیمَ فَصَحِبْتُهُ وَ سَأَلْتُهُ أَنْ یُعَلِّمَنِی مِنَ الصُّحُفِ الَّتِی أُنْزِلَتْ عَلَیْهِ فَعَلَّمَنِی وَ کُنْتُ أُصَلِّی بِصَلَاتِهِ فَلَمَّا کَادَهُ قَوْمُهُ وَ أَلْقَوْهُ فِی النَّارِ جَعَلَهَا اللَّهُ عَلَیْهِ بَرْداً وَ سَلَاماً فَکُنْتُ لَهُ مُونِساً حَتَّی تُوُفِّیَ فَصَحِبْتُ بَعْدَهُ وَلَدَیْهِ إِسْمَاعِیلَ وَ إِسْحَاقَ مِنْ بَعْدِهِ وَ یَعْقُوبَ وَ لَقَدْ کُنْتُ مَعَ أَخِیکَ یُوسُفَ فِی الْجُبِّ مُونِساً وَ جَلِیساً حَتَّی أَخْرَجَهُ اللَّهُ وَ وَلَّاهُ مِصْرَ وَ رَدَّ عَلَیْهِ أَبَوَاهُ وَ لَقِیتُ أَخَاکَ مُوسَی وَ سَأَلْتُهُ أَنْ یُعَلِّمَنِی مِنَ التَّوْرَاةِ الَّتِی

ص: 54


1- 1. ص 82- 85.
2- 2. فرقع عدا عدوا شدیدا. و فی الروضة: تفرقعت.
3- 3. الاجمة: الشجر الکثیر الملتف. مأوی الأسد. و الاجم: الحصن.
4- 4. فی الروضة: و لقد عاتبته.

پروردگارت به زبان عربی آشکار آمد که، لا إلا إلّا الله محمّد رسول الله علیّ ولیّ الله، و موسی بن عمران آن را به دست خط خود نوشت.(1)

روایت13.

کافی: امام صادق علیه السّلام فرمود: امیرالمؤمنین علیه السّلام در مسجد کوفه بود که جماعتی را به حضور وی آوردند که در ماه رمضان روزه­خواری کرده بودند، پس آن حضرت به ایشان فرمود: آیا روزه نبوده­اید و غذا خورده­اید؟ عرض کردند: آری. فرمود: آیا یهودی هستید؟ عرض کردند: خیر. فرمود: نصرانی هستید؟ عرض کردند: خیر. فرمود: آیا دینی شبیه همین ادیان مخالف اسلام دارید؟ عرض کردند: ما مسلمانیم. فرمود: مسافرید؟ عرض کردند: خیر. فرمود: آیا به بیماریی دچار هستید که ما آن را احساس نمی­کنیم، زیرا شما از ما به حال خودتان آگاه­ ترید؟ زیرا خدای عزّوجل می­فرماید:« بَلِ الْانسَانُ عَلیَ نَفْسِهِ بَصِیرَة»(2){بلکه

انسان خود بر نفس خویشتن بیناست} عرض کردند، بیمار نیستیم. گوید: پس امیرالمؤمنین علیه السّلام بخندید سپس فرمود: شهادت می­دهید که خدایی جز الله نیست و محمّد فرستاده خداست؟ عرض کردند: او را به عنوان پیامبر نمی­شناسیم، او یک عرب بود که مردم را به خود دعوت کرد. فرمود: یا اقرار کنید یا شما را می­کشم. گفتند: هر آنچه خواهی بکن. پس آن حضرت ایشان را به دست شرطه­ها - شرطة الخمیس - سپرد و آن­ها را به بیرون کوفه برد و دستور فرمود دو حفره در کنار هم کندند و سپس روزنه­ای بزرگ شبیه دری میان دو حفره قرار داده و به آنان فرمود: من شما را در یکی از این دو چاه قرار خواهم داد و در دیگری آتش روشن خواهم کرد و با دود شما را خواهم کشت. گفتند: اگر چنین کنی، تنها زندگی این دنیا را از ما می­گیری. پس آنان را به آرامی درون چاه قرار داد آن­گاه دستور برافروختن آتش را داد

ص: 60


1- . کنز الکراجکی: 154-153
2- . قیامت/ 14

أُنْزِلَتْ عَلَیْهِ فَعَلَّمَنِی فَلَمَّا تُوُفِّیَ صَحِبْتُ وَصِیَّهُ یُوشَعَ فَلَمْ أَزَلْ مَعَهُ حَتَّی تُوُفِّیَ وَ لَمْ أَزَلْ مِنْ نَبِیٍّ إِلَی نَبِیٍّ إِلَی أَخِیکَ دَاوُدَ وَ أَعَنْتُهُ عَلَی قَتْلِ الطَّاغِیَةِ جَالُوتَ وَ سَأَلْتُهُ أَنْ یُعَلِّمَنِی مِنَ الزَّبُورِ الَّذِی أَنْزَلَ اللَّهُ إِلَیْهِ فَعُلِّمْتُ مِنْهُ وَ صَحِبْتُ بَعْدَهُ سُلَیْمَانَ وَ صَحِبْتُ بَعْدَهُ وَصِیَّهُ آصَفَ بْنَ بَرْخِیَا بْنِ سمعیا وَ لَقَدْ لَقِیتُ نَبِیّاً بَعْدَ نَبِیٍّ فَکُلٌّ یُبَشِّرُنِی وَ یَسْأَلُنِی أَنْ أَقْرَأَ عَلَیْکَ السَّلَامَ حَتَّی صَحِبْتُ عِیسَی وَ أَنَا أُقْرِئُکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ عَمَّنْ لَقِیتُ مِنَ الْأَنْبِیَاءِ السَّلَامَ وَ مِنْ عِیسَی خَاصَّةً أَکْثَرَ سَلَامِ اللَّهِ وَ أَتَمَّهُ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلَی جَمِیعِ أَنْبِیَاءِ اللَّهِ وَ رُسُلِهِ وَ عَلَی أَخِی عِیسَی مِنِّی السَّلَامُ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرْضُ وَ عَلَیْکَ یَا هَامُ السَّلَامُ وَ لَقَدْ حَفِظْتَ الْوَصِیَّةَ وَ أَدَّیْتَ الْأَمَانَةَ فَاسْأَلْ حَاجَتَکَ قَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ حَاجَتِی أَنْ تَأْمُرَ أُمَّتَکَ أَنْ لَا یُخَالِفُوا أَمْرَ الْوَصِیِّ فَإِنِّی رَأَیْتُ الْأُمَمَ الْمَاضِیَةَ إِنَّمَا هَلَکَتْ بِتَرْکِهَا أَمْرَ الْوَصِیِّ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله وَ هَلْ تَعْرِفُ وَصِیِّی یَا هَامُ قَالَ إِذَا نَظَرْتُ إِلَیْهِ عَرَفْتُهُ بِصِفَتِهِ وَ اسْمِهِ الَّتِی قَرَأْتُهُ فِی الْکُتُبِ قَالَ انْظُرْ هَلْ تَرَاهُ مِمَّنْ حَضَرَ فَالْتَفَتَ یَمِیناً وَ شِمَالًا فَقَالَ لَیْسَ هُوَ فِیهِمْ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ یَا هَامُ مَنْ کَانَ وَصِیُّ آدَمَ قَالَ شِیثٌ قَالَ فَمَنْ وَصِیُّ شِیثٍ قَالَ أَنُوشُ قَالَ فَمَنْ وَصِیُّ أَنُوشَ قَالَ قینان قَالَ فَوَصِیُّ قینان قَالَ

مَهْلَائِیلُ قَالَ فَوَصِیُّ مَهْلَائِیلَ قَالَ برد قَالَ فَوَصِیُّ برد قَالَ النَّبِیُّ الْمُرْسَلُ إِدْرِیسُ قَالَ فَمَنْ وَصِیُّ إِدْرِیسَ قَالَ مَتُوشَلَخُ قَالَ فَمَنْ وَصِیُّ مَتُوشَلَخَ قَالَ لَمَکُ قَالَ فَمَنْ وَصِیُّ لَمَکَ قَالَ أَطْوَلُ الْأَنْبِیَاءِ عُمُراً وَ أَکْثَرُهُمْ لِرَبِّهِ شُکْراً وَ أَعْظَمُهُمْ أَجْراً ذَاکَ أَبُوکَ نُوحٌ قَالَ فَمَنْ وَصِیُّ نُوحٍ قَالَ سَامٌ قَالَ فَمَنْ وَصِیُّ سَامٍ قَالَ أَرْفَحْشَذُ(1) قَالَ فَمَنْ وَصِیُّ أَرْفَحْشَذَ(2) قَالَ عَابَرُ قَالَ فَمَنْ وَصِیُّ عَابَرَ قَالَ شَالَخُ قَالَ فَمَنْ وَصِیُّ شَالَخَ قَالَ قالع قَالَ فَمَنْ وَصِیُّ قالع قَالَ أشروغ قَالَ فَمَنْ وَصِیُّ أشروغ قَالَ روغا قَالَ فَمَنْ وَصِیُّ روغا قَالَ نَاخُورُ قَالَ فَمَنْ وَصِیُّ نَاخُورَ قَالَ تَارُخُ قَالَ فَمَنْ وَصِیُّ تَارُخَ قَالَ لَمْ یَکُنْ لَهُ وَصِیٌّ بَلْ أَخْرَجَ اللَّهُ مِنْ صُلْبِهِ إِبْرَاهِیمَ خَلِیلَ اللَّهِ قَالَ صَدَقْتَ یَا هَامُ فَمَنْ وَصِیُّ إِبْرَاهِیمَ

ص: 55


1- 1. فی الروضة و( م): أرفخشد.
2- 2. فی الروضة و( م): أرفخشد.

که آتش در چاه دیگر برافروخته شد. سپس پیاپی آنان را صدا زده می­فرمود: چه می­گویید؟ و آن­ها پاسخ می­دادند: هرچه می­خواهی بکن، تا اینکه مُردند.

گوید: پس آن حضرت به کوفه بازگشت و خبر این کار وی توسط مسافران به همه جا رسید و نقل مجالس مردم شد. روزی آن حضرت در مسجد بود که مردی یهودی از اهل یثرب که یهودیان یثرب اقرار داشتند به اینکه او اعلم آنان است و پدرانش نیز چنین بوده­اند. به همراه عده­ای از خاندانش نزد وی آمد و چون به مسجد اعظم کوفه رسیدند، شترهای خود را خوابانده و آن­گاه بر در مسجد ایستاده و به امیرالمؤمنین علیه السّلام پیام فرستادند که ما جمعی از قوم یهود هستیم که از حجاز آمده­ایم و از شما حاجتی داریم، آیا شما نزد ما می­آیید یا اینکه ما به حضورتان برسیم؟ گوید: پس امیرالمؤمنین علیه السّلام در حالی که می­فرمود: اکنون وارد می­شوند و، با من بیعت می کنند، نزد ایشان بیرون آمده و پرسید: حاجت شما چیست؟ بزرگ آن­ها گفت: ای پسر ابوطالب، این چه بدعتی است که در دین محمّد گذاشته­ای؟ فرمود: کدام بدعت؟ آن یهودی گفت: جمعی از مردم حجاز می­پندارند شما جمعی را که «لا إله إلّا الله» را بر زبان رانده ولی به نبوّت محمّد اقرار نکرده­اند، با دود به قتل رسانده­اید؟ امیرالمؤمنین علیه السّلام به وی فرمود: تو را به آن نه آیت که در طور سینا بر موسی نازل گردیدند و به حق کنیسه­های مقدّس پنج­گانه و به حق سمت - بی­نیاز - دیّان سوگند می­دهم آیا پس از وفات موسی قومی را نزد یوشع بن نون نیاوردند که به وحدانیت خدا اقرار کرده بودند ولی نبوّت موسی را قبول نداشتند و او آن­ها را به همین شکل به قتل رساند؟! پس آن یهودی به وی عرض کرد: آری، گواهی می­دهم که تو صاحب سرّ موسی هستی؛ گوید: سپس نامه­ای را از قبای خود در آورده و به امیرالمؤمنین علیه السّلام داد و آن حضرت آن را گشود و از نظر گذرانیده و گریست، پس آن یهودی به وی عرض کرد: ای پسر ابوطالب، چه چیزی شما را به گریه واداشته است؟ شما فقط نگاهی به این نامه انداختی که به زبان سریانی نوشته شده و شما مردی عرب زبان هستید، آیا می­دانی در آن چه نوشته شده است؟ امیرالمؤمنین علیه السّلام به وی فرمود: آری، این نام من است که در آن نوشته شده است. آن یهودی به وی عرض کرد:

ص: 61

قَالَ إِسْمَاعِیلُ قَالَ فَمَنْ وَصِیُّهُ قَالَ نبت قَالَ فَمَنْ وَصِیُّ نبت قَالَ حمل قَالَ فَمَنْ وَصِیُّ حمل قَالَ قَیْدَارُ قَالَ فَمَنْ وَصِیُّ قَیْدَارَ قَالَ لَمْ یَکُنْ لَهُ وَصِیٌّ حَتَّی خَرَجَ مِنْ إِسْحَاقَ یَعْقُوبُ قَالَ صَدَقْتَ یَا هَامُ لَقَدْ صَدَّقْتَ الْأَنْبِیَاءَ(1) وَ الْأَوْصِیَاءَ فَمَنْ وَصِیُّ یَعْقُوبَ قَالَ یُوسُفُ قَالَ فَمَنْ وَصِیُّ یُوسُفَ قَالَ مُوسَی قَالَ فَمَنْ وَصِیُّ مُوسَی قَالَ یُوشَعُ بْنُ نُونٍ قَالَ فَمَنْ وَصِیُّ یُوشَعَ قَالَ دَاوُدُ قَالَ فَمَنْ وَصِیُّ دَاوُدَ قَالَ سُلَیْمَانُ قَالَ فَمَنْ وَصِیُّ سُلَیْمَانَ قَالَ آصَفُ بْنُ بَرْخِیَا قَالَ وَ وَصِیُّ عِیسَی شَمْعُونُ بْنُ الصَّفَا قَالَ هَلْ وَجَدْتَ صِفَةَ وَصِیِّی وَ ذِکْرَهُ فِی الْکُتُبِ قَالَ نَعَمْ وَ الَّذِی بَعَثَکَ بِالْحَقِّ نَبِیّاً إِنَّ اسْمَکَ فِی التَّوْرَاةِ میدمید وَ اسْمُ وَصِیِّکَ إِلْیَا وَ اسْمُکَ فِی الْإِنْجِیلِ حِمْیَاطَا وَ اسْمُ وَصِیِّکَ فِیهَا هیدار وَ اسْمُکَ فِی الزَّبُورِ ماح ماح مُحِیَ بِکَ کُلُّ کُفْرٍ وَ شِرْکٍ وَ اسْمُ وَصِیِّکَ قاروطیا قَالَ فَمَا مَعْنَی اسْمِ وَصِیِّی فِی التَّوْرَاةِ إِلْیَا قَالَ إِنَّهُ الْوَلِیُّ مِنْ بَعْدِکَ قَالَ فَمَا مَعْنَی اسْمِهِ فِی الْإِنْجِیلِ هیدار قَالَ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ وَ الْفَارُوقُ الْأَعْظَمُ قَالَ فَمَا مَعْنَی اسْمِهِ فِی الزَّبُورِ قاروطیا قَالَ حَبِیبُ رَبِّهِ قَالَ یَا هَامُ إِذَا رَأَیْتَهُ تَعْرِفُهُ قَالَ نَعَمْ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَهُوَ مُدَوَّرُ الْهَامَةِ مُعْتَدِلُ الْقَامَةِ بَعِیدٌ مِنَ الدَّمَامَةِ عَرِیضُ الصَّدْرِ ضِرْغَامَةٌ(2) کَبِیرُ الْعَیْنَیْنِ آنِفُ الْفَخِذَیْنِ أَخْمَصُ السَّاقَیْنِ عَظِیمُ الْبَطْنِ سَوِیُّ الْمَنْکِبَیْنِ قَالَ یَا سَلْمَانُ ادْعُ لَنَا عَلِیّاً فَجَاءَ حَتَّی دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَالْتَفَتَ إِلَیْهِ الْهَامُ وَ قَالَ هَا هُوَ یَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِی أَنْتَ وَ أُمِّی هَذَا وَ اللَّهِ وَصِیُّکَ فَأَوْصِ أُمَّتَکَ أَنْ لَا یُخَالِفُوهُ فَإِنَّهُ هَلَکَ الْأُمَمُ بِمُخَالَفَةِ الْأَوْصِیَاءِ قَالَ قَدْ فَعَلْنَا ذَلِکَ یَا هَامُ فَهَلْ مِنْ حَاجَةٍ فَإِنِّی أُحِبُّ قَضَاءَهَا لَکَ قَالَ نَعَمْ یَا رَسُولَ اللَّهِ أُحِبُّ أَنْ تُعَلِّمَنِی مِنْ هَذَا الْقُرْآنِ الَّذِی أُنْزِلَ عَلَیْکَ تَشْرَحُ لِی سُنَّتَکَ وَ شَرَائِعَکَ لِأُصَلِّیَ بِصَلَاتِکَ قَالَ یَا أَبَا الْحَسَنِ ضُمَّهُ إِلَیْکَ وَ عَلِّمْهُ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام فَعَلَّمْتُهُ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ وَ الْمُعَوِّذَتَیْنِ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ وَ آیَاتٍ مِنْ آلِ عِمْرَانَ وَ الْأَنْعَامِ وَ الْأَعْرَافِ وَ الْأَنْفَالِ وَ ثَلَاثِینَ سُورَةً مِنَ الْمُفَصَّلِ ثُمَّ إِنَّهُ غَابَ فَلَمْ

ص: 56


1- 1. فی الروضة و( م): لقد سبقت الأنبیاء.
2- 2. الضرغام- بکسر الضاد- الشجاع القوی.

اگر چنین است، نام خودتان را در این نامه به من نشان دهید و به من بگویید که نام شما در زبان سریانی چیست؟ گوید: پس امیرالمؤمنین علیه السّلام نام خود را در آن صحیفه به وی نشان داده و فرمود: نام من «إلیا» است. پس آن یهودی گفت: أشهد أن لا إله إلّا الله و أشهد أنّ محمّداً رسول الله و گواهی می­دهم که شما وصیّ محمّد هستید و گواهی می­دهم که شما پس از محمّد صَلی الله علیهِ و آله اولی­ترین مردم به ولایت بر آن­ها هستی، و آن­گاه با امیرالمؤمنین علیه السّلام بیعت کردند و آن حضرت وارد مسجد شده و فرمود: حمد و سپاس خداوندی راست که نزد وی از فراموش شدگان نبوده­ام، حمد و سپاس خداوند را که نام مرا نزد خود در صحیفه ابرار ثبت فرموده است.(1)

باب پنجاه و نهم : طهارت و عصمت امیر المؤمنین علیه السلام

روایات

روایت1.

مناقب ابن شهر آشوب: به اجماع مسلمانان آیه:« إِنَّمَا یُرِیدُ اللَّهُ لِیُذْهِبَ عَنکُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَیْتِ وَ یُطَهِّرَکمُ ْ تَطْهِیرًا»(2){ خدا فقط می خواهد آلودگی را از شما خاندان [پیامبر] بزداید و شما را پاک و پاکیزه گرداند.} در شأن وی علیه السّلام نازل شده است.

از کتاب الفردوس، علی علیه السّلام فرمود: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ما نخستین خاندانی هستیم که خداوند زشتی­ها و پلیدی­ها را چه آشکار و چه نهان، از ما زدوده است.

و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله در قول خدای تعالی: «وَ اجْنُبْنیِ وَ بَنیِ َّ أَن نَّعْبُدَ الْأَصْنَام»(3){و مرا و فرزندانم را از پرستیدن بتان دور دار} فرمود: پس دعای حضرت ابراهیم علیه السّلام به من و علی ختم شد.

و در روایت دیگر آمده که فرمود: «دعای ابراهیم من هستم» و منظور آن حضرت «طاهرین» بوده است به دلیل قول آن حضرت که فرمود: من از صلب­های طاهر به رحم­های پاکیزه منتقل شدم و از زنای جاهلیت دور مانده­ام؛ ومردمان دوران جاهلیت زنا می­کرده­اند و نسب­هایشان درست نیست و وضعیت آنان نزد اهل معرفت مشهور است.

عوف بن مالک گوید: مردی نزد

ص: 62


1- 1. فروع کافی(جزء چهارم از کافی): 183-181
2- . احزاب / 33
3- . ابراهیم/ 35

یُرَ إِلَّا یَوْمَ صِفِّینَ فَلَمَّا کَانَ لَیْلَةُ الْهَرِیرِ نَادَی یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ اکْشِفْ عَنْ رَأْسِکَ فَإِنِّی أَجِدُهُ فِی الْکِتَابِ أَصْلَعاً قَالَ أَنَا ذَلِکَ ثُمَّ کَشَفَ عَنْ رَأْسِهِ وَ قَالَ أَیُّهَا الْهَاتِفُ أَظْهِرْ لِی رَحِمَکَ اللَّهُ قَالَ فَظَهَرَ لَهُ فَإِذَا هُوَ الْهَامُ بْنُ الْهِیمِ قَالَ مَنْ تَکُونُ قَالَ أَنَا الَّذِی مَنَّ عَلَیَّ بِکَ رَبِّی وَ عَلَّمْتَنِی کِتَابَ اللَّهِ وَ آمَنْتُ بِکَ وَ بِمُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله فَعِنْدَ ذَلِکَ سَلَّمَ عَلَیْهِ وَ جَعَلَ یُحَادِثُهُ وَ یَسْأَلُهُ ثُمَّ قَاتَلَ إِلَی الصُّبْحِ ثُمَّ غَابَ قَالَ الْأَصْبَغُ بْنُ نُبَاتَةَ فَسَأَلْتُ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام بَعْدَ ذَلِکَ عَنْهُ قَالَ قُتِلَ الْهَامُ بْنُ الْهِیمِ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَیْهِ (1).

بیان

الدمامة قبح الخلقة و حقارتها و الآنف القریب.

«10»

فر، [تفسیر فرات بن إبراهیم] سَعِیدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ مَالِکٍ مُعَنْعَناً عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ ما کُنْتَ بِجانِبِ الْغَرْبِیِّ إِذْ قَضَیْنا إِلی مُوسَی الْأَمْرَ وَ ما کُنْتَ مِنَ الشَّاهِدِینَ (2) قَالَ قَضَی بِخِلَافَةِ یُوشَعَ بْنِ نُونٍ مِنْ بَعْدِهِ ثُمَّ قَالَ لَهُ لَمْ أَدَعْ (3) نَبِیّاً مِنْ غَیْرِ وَصِیٍّ وَ إِنِّی بَاعِثٌ نَبِیّاً عَرَبِیّاً وَ جَاعِلٌ وَصِیَّهُ عَلِیّاً فَذَلِکَ قَوْلُهُ وَ ما کُنْتَ بِجانِبِ الْغَرْبِیِ (4).

فر، [تفسیر فرات بن إبراهیم] عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیِّ بْنِ حَاتِمٍ مُعَنْعَناً عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: مِثْلَهُ وَ زَادَ فِیهِ فِی الْوِصَایَةِ وَ حَدَّثَهُ بِمَا کَانَ وَ مَا هُوَ کَائِنٌ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَ قَدْ حَدَّثَ نَبِیَّهُ بِمَا هُوَ کَائِنٌ وَ حَدَّثَهُ بِاخْتِلَافِ هَذِهِ الْأُمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ فَمَنْ زَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَاتَ بِغَیْرِ وَصِیَّةٍ فَقَدْ کَذَّبَ اللَّهَ وَ جَهَّلَ نَبِیَّهُ (5).

«11»

یف، [الطرائف] ذَکَرَ شَیْخُ الْمُحَدِّثِینَ بِبَغْدَادَ فِی تَقْدِیمِهِ عَلَی تَارِیخِ الْخَطِیبِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِیِّ قَالَ: خَیَّرَنِی هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِکِ مِنْ أَرْضِ الْحِجَازِ إِلَی أَرْضِ الشَّامِ فَاخْتَرْتُ

ص: 57


1- 1. الروضة: 41 و 42، و لم نجده فی الفضائل المطبوع. و قد أشرنا سابقا أنّه توجد اختلافات کثیرة جزئیة فی الروایات المنقولة عن هذین المصدرین بینهما و بین الکتاب، لا تخلو الإشارة إلی جمیعها عن التکلف و ربما توجب الاضطراب، و لذا نشیر الی بعض مهماتها فقط.
2- 2. سورة القصص: 44.
3- 3. فی المصدر: انی لم ادع.
4- 4. تفسیر فرات: 116.
5- 5. تفسیر فرات: 116.

عمر بن خطّاب آمده به وی گفت: نذری دارم که بنده­ای از فرزندان اسماعیل را آزاد کنم، گفت: به خدا سوگند نمی­توانم یقین داشته باشم که کسی جز حسن و حسین و فرزندان عبدالمطلب کسی از نسب درست برخوردار باشد، زیرا آن­ها از شجره رسول خدایند صَلی الله علیهِ و آله و خود شنیدم که فرمود: آن­ها پسران پدرم هستند .

و اهل بیت با ادّله قاطع و برهان­های درخشان یقین کرده­اند که آن حضرت معصوم است و عامه مردم اجماع کرده­اند بر اینکه وی هرگز شرک نورزیده و در کودکی با پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بیعت نموده و از پدر و مادر خویش جدا گشت.

در تاریخ خطیب آمده است که جابر گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: سه شخص طرف العینی به وحی کفر نورزیدند: مؤمن آل یاسین، علی بن ابی طالب و آسیه زن فرعون.

تفسیر وکیع: سفیان بن مرّه همدانی از عبد خیر آورده است که گفت: از علی بن ابی طالب علیه السّلام درباره قول خدای تعالی:«یَأَیهَُّا الَّذِینَ ءَامَنُواْ اتَّقُواْ اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ»(1){ای

کسانی که ایمان آورده اید، از خدا آن گونه که حقّ پروا کردن از اوست، پروا کنید و زینهار، جز مسلمان نمیرید}پرسیدم، فرمود: به خدا سوگند کسی جز اهل بیت رسول خدا به این آیه عمل نکرد، ما خدا را یاد کردیم و هرگز او را فراموش نمی­کنیم و ما شکر او را به جای آورده و بدو کفر نمی­ورزیم، و ما از او اطاعت نموده و نافرمانیش نمی­کنیم ؛ و چون این آیه نازل گشت، صحابه گفتند: ما را تاب تحمّل این نیست! سپس خداوند آیه: «فَاتَّقُواْ اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ ...»(2){پس تا می توانید از خدا پروا بدارید..} را نازل فرمود. وکیع گوید: یعنی به اندازه­ای که آن را تاب می­آورید، سپس فرمود: « واسمعوا»: و بشنوید آنچه را که فرمان می­یابند« وأطیعوا»: از خدا و رسولش و اهل بیت او در آنچه به شما فرمان می­دهند، اطاعت کنید.

و در یافتیم که عامّه هرگاه از علی علیه السّلام در کتاب­هایشان نام می­برند یا اینکه نام وی را بر زبان می­آورند، می­گویند:« کرّم الله وجهه» و منظورشان آن است که آن حضرت هرگز بت­پرست نبوده است.

و نقل است که مردی متأهِّل نزد آن حضرت اعتراف نمود که بارها مرتکب زنا شده است و آن حضرت علیه السّلام خود را به نشنیدن می­زد تا اینکه برای چهارمین بار اقرار نمود، سپس دستور فرمود وی را زندانی کنند، سپس در میان مردم ندا در داد که اجتماع کننند. سپس در سحر گاه او را از زندان بیرون آورده دستور داد حفره ای کندند و او را در آن قرار داد. سپس فرمود: ای مردم، این کار از حقوق خداست و کسی که خود مرتکب شبیه آن شده باشد، نمی­تواند آن را طلب کند، مردم با شنیدن این سخن آنجا را ترک گفتند و فقط علی علیه السّلام و دو پسرش ماندند! سپس آن حضرت وی را سنگسار نموده و بر او نماز خواند. و در التهذیب آمده است که:

ص: 63


1- . آل عمران/ 102
2- . تغابن / 16

الْبَلْقَاءَ(1) فَوَجَدْتُ فِیهَا جَبَلًا أَسْوَدَ مَکْتُوباً عَلَیْهِ بِالْأَنْدَرِ مَا هُوَ مِنْ سلب آلِ عِمْرَانَ (2) فَسَأَلْتُ عَمَّنْ یَقْرَؤُهُ فَجَاءُوا بِشَیْخٍ قَدْ کَبِرَتْ سِنُّهُ قَالَ مَا أَعْجَبَ مَا عَلَیْهِ بِالْعِبْرَانِیِّ مَکْتُوبٌ بِاسْمِکَ اللَّهُمَّ جَاءَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّکَ بِلِسَانٍ عَرَبِیٍّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِیٌّ وَلِیُّ اللَّهِ وَ کَتَبَ مُوسَی بْنُ عِمْرَانَ بِیَدِهِ (3).

أَقُولُ قَالَ ابْنُ أَبِی الْحَدِیدِ قَالَ نَصْرُ بْنُ مُزَاحِمٍ رَوَی حَبَّةُ: أَنَّ عَلِیّاً علیه السلام لَمَّا نَزَلَ إِلَی الرَّقَّةِ(4) نَزَلَ بِمَوْضِعٍ یُقَالُ لَهُ الْبَلِیخُ عَلَی جَانِبِ الْفُرَاتِ فَنَزَلَ رَاهِبٌ هُنَاکَ مِنْ صَوْمَعَتِهِ فَقَالَ لِعَلِیٍّ علیه السلام إِنَّ عِنْدَنَا کِتَاباً تَوَارَثْنَاهُ عَنْ آبَائِنَا کَتَبَهُ أَصْحَابُ عِیسَی بْنِ مَرْیَمَ أَعْرِضُهُ عَلَیْکَ قَالَ نَعَمْ فَقَرَأَ الرَّاهِبُ الْکِتَابَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ الَّذِی قَضَی فِیمَا قَضَی وَ سَطَرَ فِیمَا کَتَبَ أَنَّهُ بَاعِثٌ فِی الْأُمِّیِّینَ رَسُولًا مِنْهُمْ یُعَلِّمُهُمُ الْکِتَابَ وَ الْحِکْمَةَ وَ یَدُلُّهُمْ عَلَی سَبِیلِ اللَّهِ لَا فَظٌّ وَ لَا غَلِیظٌ وَ لَا صَخَّابٌ فِی الْأَسْوَاقِ (5) وَ لَا یَجْزِی بِالسَّیِّئَةِ السَّیِّئَةَ بَلْ یَعْفُو وَ یَصْفَحُ أُمَّتُهُ الْحَمَّادُونَ الَّذِینَ یَحْمَدُونَ اللَّهَ عَلَی کُلِّ نَشْرٍ وَ فِی کُلِّ صُعُودٍ وَ هُبُوطٍ تَذِلُّ أَلْسِنَتُهُمْ بِالتَّکْبِیرِ وَ التَّهْلِیلِ وَ التَّسْبِیحِ وَ یَنْصُرُهُ اللَّهُ عَلَی مَنْ نَاوَاهُ فَإِذَا تَوَفَّاهُ اللَّهُ ثُمَّ اخْتَلَفَ (6) أُمَّتُهُ مِنْ بَعْدِهِ ثُمَّ اجْتَمَعَتْ فَلَبِثَتْ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ اخْتَلَفَتْ فَیَمُرُّ رَجُلٌ مِنْ أُمَّتِهِ بِشَاطِئِ هَذَا الْفُرَاتِ یَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ وَ یَنْهَی عَنِ الْمُنْکَرِ وَ یَقْضِی بِالْحَقِّ وَ لَا یَرْکُسُ الْحُکْمَ (7) الدُّنْیَا أَهْوَنُ عَلَیْهِ مِنَ الرَّمَادِ فِی یَوْمٍ عَاصِفَةٍ بِهِ الرِّیحُ (8) وَ الْمَوْتُ أَهْوَنُ عِنْدَهُ (9) مِنْ شُرْبِ الْمَاءِ عَلَی الظَّمَإِ

ص: 58


1- 1. البلقاء: کورة من أعمال دمشق بین الشام و وادی القری، قصبتها عمان، و فیها قری کثیرة و مزارع واسعة.( مراصد الاطلاع 1: 219).
2- 2. کذا فی النسخ، و لم نفهم المراد.
3- 3. لم نجده فی المصدر المطبوع.
4- 4. الرقة: مدینة مشهورة علی الفرات من جانبها الشرقی. و الرقة السوداء: قریة کبیرة ذات بساتین کثیرة شربها من البلیخ( مراصد الاطلاع 2: 226).
5- 5. صخب: صات شدیدا.
6- 6. فی المصدر: فاذا توفاه اللّه اختلفت اه.
7- 7. رکس الشی، قلب أوله علی آخره.
8- 8. فی المصدر: عصفت به الریح.
9- 9. فی المصدر: علیه.

محمّد بن حنفیه از جمله کسانی بود که آنجا را ترک گفت.(1)

و علی بن ابی طالب علیه السّلام از جمله کسانی بود که خداوند آنان را در کتاب خود چنین وصف فرموده است:« وَ اجْنُبْنیِ وَ بَنیِ َّ أَن نَّعْبُدَ الْأَصْنَام»(2){

و مرا و فرزندانم را از پرستیدن بتان دور دار.} سپس فرمود:«وَ مِن ذُرِّیَّتِنَا أُمَّةً مُّسْلِمَةً لَّک»(3){

و از نسل ما، امتی فرمانبردار خود [پدید آر]} سپس در کار آن ستمگر نظر کردیم ناگاه دیدیم اُمّت گفته است که وی بت می­پرستیده است و هرکس بت پرستیده باشد، ذلّت ملازم اوست و خداوند نفی فرموده که ظالم خلیفه باشد و فرموده است:«لَا یَنَالُ عَهْدِی الظَّالِمِین»(4){

«پیمان من به بیدادگران نمی رسد.»} و از طرفی آن حضرت هرگز خمر ننوشیده و گوشت قربانی­های بت­ها را نخورده و همچنین مرتکب دیگر فسوق نشده است، و این در حالی است که قریش جملگی آلوده به آنند و داستان سرا به هنگام نقل روایت چنین می­گوید: ابو فلان فلان!، و آن طاهر و پاکیزه، علی.

تفسیر قطّان از عمرو بن حمران مرفوعاً از حسن بصری آورده است که: عثمان بن مظعون، ابو طلحه، ابو عبیده، معاذ بن جبل، سهیل بن بیضا و ابو دجّانه در خانه سعد بن أبی وقّاص گرد آمده و غذایی خوردند، سپس مقداری شراب برای ایشان آورده شد، آن­گاه علی برخاسته و از میان ایشان رفت. پس عثمان چیزی در این مورد گفت، پس علی علیه السّلام فرمود: خدا لعنت کند خمر را، به خدا سوگند چیزی را نمی­نوشم که عقل مرا زایل کند و هر که مرا بیند به من بخندد و باعث شود دخترم را زوجیّت کسی در آورم که نمی­خواهم! و از جمع ایشان بیرون آمده و به مسجد رفت و جبرئیل با ین آیه فرود آمد:«یا أیها الذین امنوا» منظور کسانی است که در خانه سعد گرد آمده،«ْ إِنَّمَا الخَْمْرُ وَ الْمَیْسرُِ وَ الْأَنصَابُ وَ الْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّیْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّکُمْ تُفْلِحُون»(5){ای

کسانی که ایمان آورده اید، شراب و قمار و بتها و تیرهای قرعه پلیدند [و] از عمل شیطانند. پس، از آنها دوری گزینید، باشد که رستگار شوید} سپس علی علیه السّلام فرمود: نابود باد، به خدا سوگند یا رسول الله از کودکی دیدگاهم درباره آن صائب بود؛ حسن گوید: به خداوندی که خدایی جز او نیست، آن حضرت حتّی برای یک بار قبل از تحریم خمر، از آن ننوشیده است.

از طرفی آن حضرت علیه السّلام هرگز مرتکب هیچ عمل زشتی نگردید و آیه:« قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُون...»(6){به

راستی که مؤمنان رستگار شدند...} درباره وی نازل گردید.

در تاریخ از سه طریق از عمّار بن یاسر آن را نقل کرده و جماعتی آن را از طرق زیادی از بُریده

ص: 64


1- . التهذیب 2: 391
2- . ابراهیم/ 35
3- . بقره/ 128
4- . بقره/ 124
5- . مائده/ 90
6- . مؤمنون/ 1

یَخَافُ اللَّهَ فِی السِّرِّ وَ یَنْصَحُ لَهُ فِی الْعَلَانِیَةِ لَا یَخَافُ فِی اللَّهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ فَمَنْ أَدْرَکَ ذَلِکَ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله مِنْ أَهْلِ هَذِهِ الْبِلَادِ فَآمَنَ بِهِ کَانَ ثَوَابُهُ رِضْوَانِی وَ الْجَنَّةَ وَ مَنْ أَدْرَکَ ذَلِکَ الْعَبْدَ الصَّالِحَ فَلْیَنْصُرْهُ فَإِنَّ الْقَتْلَ مَعَهُ شَهَادَةٌ ثُمَّ قَالَ أَنَا مُصَاحِبُکَ فَلَا أُفَارِقُکَ حَتَّی یُصِیبَنِی مَا أَصَابَکَ فَبَکَی علیه السلام ثُمَّ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی لَمْ أَکُنْ عِنْدَهُ مَنْسِیّاً الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی ذَکَرَنِی عِنْدَهُ فِی کُتُبِ الْأَبْرَارِ فَمَضَی الرَّاهِبُ مَعَهُ فَکَانَ فِیمَا ذَکَرُوا یَتَغَدَّی مَعَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ وَ یَتَعَشَّی حَتَّی أُصِیبَ یَوْمَ صِفِّینَ فَلَمَّا خَرَجَ النَّاسُ یَدْفِنُونَ قَتْلَاهُمْ قَالَ علیه السلام اطْلُبُوهُ فَلَمَّا وَجَدُوهُ صَلَّی عَلَیْهِ وَ دَفَنَهُ وَ قَالَ هَذَا مِنَّا أَهْلَ الْبَیْتِ وَ اسْتَغْفَرَ لَهُ مِرَاراً.

روی هذا الخبر نصر بن مزاحم فی کتاب صفین عن عمر بن سعد عن مسلم الأعور عن حبة العرنی و رواه أیضا عن إبراهیم بن دیزیل الهمدانی بهذا الإسناد عن حبة أیضا فی کتاب صفین (1).

«12»

کَنْزُ الْکَرَاجُکِیِّ، عَنِ الشَّرِیفِ طَاهِرِ بْنِ مُوسَی الْحُسَیْنِیِّ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ عَنِ الطِّهْرَانِیِّ أَبِی الْحَسَنِ قَالَ وَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ عُبَیْدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ عَنْ أَبِی الْفَضْلِ عَنْ أَبِی عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ التَّمَّارِ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ عَنِ الطِّهْرَانِیِّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ(2) قَالَ: أَشْخَصَنِی (3) هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِکِ عَنْ أَرْضِ الْحِجَازِ إِلَی الشَّامِ زَائِراً

لَهُ فَسِرْتُ فَلَمَّا أَتَیْتُ أَرْضَ الْبَلْقَاءِ رَأَیْتُ جَبَلًا أَسْوَدَ وَ عَلَیْهِ مَکْتُوبٌ أَحْرُفاً لَمْ أَعْلَمْ مَا هِیَ فَعَجِبْتُ مِنْ ذَلِکَ ثُمَّ دَخَلْتُ عُمَانَ قَصَبَةَ الْبَلْقَاءِ فَسَأَلْتُ عَنْ رَجُلٍ یَقْرَأُ مَا عَلَی الْقُبُورِ وَ الْجِبَالِ فَأُرْشِدَ إِلَیَّ شَیْخٌ کَبِیرٌ(4) فَعَرَّفْتُهُ مَا رَأَیْتُ فَقَالَ اطْلُبْ شَیْئاً أَرْکَبْهُ لِأَخْرُجَ مَعَکَ فَحَمَلْتُهُ مَعِی عَلَی رَاحِلَتِی وَ خَرَجْنَا إِلَی الْجَبَلِ وَ مَعِی مِحْبَرَةٌ(5) وَ بَیَاضٌ فَلَمَّا قَرَأَ قَالَ لِی مَا أَعْجَبَ مَا عَلَیْهِ بِالْعِبْرَانِیَّةِ فَنَقَلْتُهُ بِالْعَرَبِیَّةِ فَإِذَا هُوَ بِاسْمِکَ اللَّهُمَّ جَاءَ الْحَقُّ مِنْ

ص: 59


1- 1. شرح النهج 1: 366 و 367.
2- 2. فی المصدر بعد ذلک: عن الزهری.
3- 3. أی احضرنی.
4- 4. فی المصدر: فارشدت الی شیخ کبیر.
5- 5. المحبرة: الدواة:

اسلمی در حدیث خود روایت کرده که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: جبرئیل به من گفت: ای محمّد، فرشتگان موکّل بر علی بن ابی طالب بر ملائکه فخر می­فروشند که از زمانی که ملازم وی شده­اند، گناهی بر او ننوشته­اند.(1)

روایت2.

تفسیر علی بن ابراهیم: امام صادق علیه السّلام گوید: روزی رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در حالی آمد که دست خود را روی شانه عباس گذاشته بود؛ پس امیرالمؤمنین علیه السّلام به استقبال وی رفت و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله پیشانی وی را بوسید. سپس عباس به علی علیه السّلام سلام کرد و علی علیه السّلام به سردی پاسخ سلامش را داد، عباس از این رفتار علی علیه السّلام به خشم آمده و گفت: یا رسول الله، علی دست از خودخواهی خود نمی­دارد! پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: عباس، در مورد علی چنین مگو که من پیش از این جبرئیل را ملاقات کردم و به من گفت: دو فرشته موکَّل بر علی ساعتی پیش با من دیدار نموده و گفتند: از روزی که علی به دنیا آمده تا امروز گناهی برای وی ننوشته­ایم.(2)

روایت3.

علل الشرائع: محمّد بن عمّار بن یاسر از پدرش آورده است که: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرماید: دو فرشته موکَّل بر علی بن ابی طالب به همه فرشتگان موکَّل مباهات می­کنند که همراه علی علیه السّلام هستند و این بدان سبب است که این دو خطایی از علی را به بالا گزارش نداده­اند که موجب خشم خدای عزّوجل گردد.(3)

الطرائف: ابن مغازلی از چند طریق مرفوعاً از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله مانند این حدیث را آورده است.(4)

روایت4.

کنز الکراجکی: فاطمه علیها السّلام از پدرش صَلی الله علیهِ و آله روایت کرده که آن حضرت فرمود: جبرئیل مرا از دو کاتب موکَّل بر علی علیه السّلام خبر داد که از آن زمانی که همراه علی علیه السّلام شده­اند، گناهی برای وی ننوشته­اند.(5)

ص: 65


1- . مناقب آل أبی طالب 1: 362-360
2- . تفسیر قمی: 341
3- . علل الشرائع: 14
4- . الطرائف: 20
5- . کنز الکراجکی: 162

رَبِّکَ بِلِسانٍ عَرَبِیٍّ مُبِینٍ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِیٌّ وَلِیُّ اللَّهِ وَ کَتَبَ مُوسَی بْنُ عِمْرَانَ بِیَدِهِ (1).

«13»

کا، [الکافی] عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: أُتِیَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام وَ هُوَ جَالِسٌ فِی الْمَسْجِدِ بِالْکُوفَةِ بِقَوْمٍ وَجَدُوهُمْ یَأْکُلُونَ بِالنَّهَارِ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ فَقَالَ لَهُمْ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام أَکَلْتُمْ وَ أَنْتُمْ مُفْطِرُونَ قَالُوا نَعَمْ قَالَ أَ یَهُودُ أَنْتُمْ قَالُوا لَا قَالَ فَنَصَارَی قَالُوا لَا قَالَ فَعَلَی شَیْ ءٍ(2) مِنْ هَذِهِ الْأَدْیَانِ الْمُخَالِفِینَ لِلْإِسْلَامِ قَالُوا بَلْ مُسْلِمُونَ قَالَ فَسَفْرٌ أَنْتُمْ قَالُوا لَا قَالَ فِیکُمْ عِلَّةٌ اسْتَوْجَبْتُمُ الْإِفْطَارَ وَ لَا نَشْعُرُ بِهَا(3) فَإِنَّکُمْ أَبْصَرُ بِأَنْفُسِکُمْ مِنَّا لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ بَلِ الْإِنْسانُ عَلی نَفْسِهِ بَصِیرَةٌ(4) قَالُوا بَلْ أَصْبَحْنَا مَا بِنَا مِنْ عِلَّةٍ قَالَ فَضَحِکَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام ثُمَّ قَالَ تَشْهَدُونَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ قَالُوا لَا نَعْرِفُهُ بِذَلِکَ (5) إِنَّمَا هُوَ أَعْرَابِیٌّ دَعَا إِلَی نَفْسِهِ فَقَالَ إِنْ أَقْرَرْتُمْ وَ إِلَّا قَتَلْتُکُمْ (6) قَالُوا وَ إِنْ فَعَلْتَ فَوَکَّلَ بِهِمْ شُرْطَةَ الْخَمِیسِ وَ خَرَجَ بِهِمْ إِلَی الظَّهْرِ ظَهْرِ الْکُوفَةِ وَ أَمَرَ أَنْ یَحْفِرَ حُفْرَتَیْنِ وَ حُفِرَ إِحْدَاهُمَا إِلَی جَنْبِ الْأُخْرَی ثُمَّ خُرِقَ فِیمَا بَیْنَهُمَا کُوَّةٌ ضَخْمَةٌ شِبْهُ الْخَوْخَةِ(7) فَقَالَ لَهُمْ إِنِّی وَاضِعُکُمْ فِی أَحَدِ(8) هَذَیْنِ الْقَلِیبَیْنِ وَ أُوقِدُ فِی الْآخَرِ(9) النَّارَ فَأَقْتُلُکُمْ بِالدُّخَانِ قَالُوا وَ إِنْ فَعَلْتَ فَإِنَّمَا تَقْضِی هَذِهِ الْحَیَاةَ الدُّنْیَا فَوَضَعَهُمْ فِی أَحَدِ الْجُبَّیْنِ (10) وَضْعاً رَفِیقاً ثُمَّ أَمَرَ بِالنَّارِ فَأُوقِدَتْ فِی

ص: 60


1- 1. کنز الکراجکیّ: 153 و 154.
2- 2. فی المصدر: فعلی أی شی ء.
3- 3. فی المصدر: لا نشعر بها.
4- 4. سورة القیامة: 14.
5- 5. فی المصدر: قالوا: نشهد أن لا إله إلّا اللّه و لا نعرف محمّدا، قال: فانه رسول اللّه قالوا: لا نعرفه بذلک اه.
6- 6. فی المصدر: و الا لاقتلنکم.
7- 7. الکوة: الخرق فی الحائط. و الخوخة: کوة تؤدی الضوء الی البیت.
8- 8. فی المصدر: فی احدی.
9- 9. فی المصدر: فی الأخری.
10- 10. فی المصدر: فی احدی الجبین.

روایت5.

الخصال: جابر بن عبدالله گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: سه تن طرفۀالعینی به وحی کفر نورزیدند : مؤمن آل یاسین، علی بن ابی طالب و آسیه زن فرعون.(1)

روایت6.

تفسیر امام حسن عسکری علیه السّلام: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: نطفه تا چهل روز همچنان در رحم «نطفه» باقی می­ماند و آن­گاه تبدیل به علقه می­شود و تا چهل روز به صورت «علقۀ» است و آن­گاه تبدیل به «مُضغۀ» می­شود و تا چهل روز مضغۀ می­ماند سپس «استخوان» می­گردد، آن­گاه «گوشت» استخوان را می­پوشاند و سپس خداوند روی آن پوست می­کشد، سپس بر آن «موی» می­رویاند، آن­گاه خداوند فرشته ارحام را به سوی وی فرستاده و به او گفته می­شود: زمان مرگ، عمل و مقدار روزی او را بنویس و بنویس خوشبخت خواهد شد یا بدبخت! پس آن فرشته گوید: پروردگارا، علم به این امور را از کجا دارم؟ پس به وی گفته می­شود: از قاریان لوح محفوظ بخواه که این­ها را بر تو املا کنند و او آن­ها را از گفته­های ایشان می­نویسد. رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: و از جمله کسانی که اجل، عمل، روزی و پایان سعادتمندانه زندگیش نوشته می­شود، علی بن ابی طالب علیه السّلام است که نوشته می­شود: از کارهای او این است که هرگز مرتکب گناه نمی­شود تا اینکه بمیرد. امام حسن عسکری علیه السّلام می­فرماید: و این خود سخن رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله است در آن روز که بُریده از علی علیه السّلام به آن حضرت شکایت کرد، و ماجرا چنین بود که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله سپاهی را برای جنگ گسیل داشت و علی صلوات الله علیه را امیر آن سپاه کرد، و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله هرگز سپاهی را به جایی نفرستاده که علی علیه السّلام در میان ایشان باشد مگر اینکه وی را امیر آن سپاه قرار داده باش

ص: 66


1- . الخصال 1: 82

الْجُبِّ الْآخَرِ ثُمَّ جَعَلَ یُنَادِیهِمْ مَرَّةً بَعْدَ مَرَّةٍ مَا تَقُولُونَ فَیُجِیبُونَ فَاقْضِ (1) مَا أَنْتَ قَاضٍ حَتَّی مَاتُوا قَالَ ثُمَّ انْصَرَفَ فَسَارَ بِفِعْلِهِ الرُّکْبَانُ (2) وَ تَحَدَّثَ بِهِ النَّاسُ فَبَیْنَمَا هُوَ ذَاتَ یَوْمٍ فِی الْمَسْجِدِ إِذْ قَدِمَ عَلَیْهِ یَهُودِیٌّ مِنْ أَهْلِ یَثْرِبَ قَدْ أَقَرَّ لَهُ مَنْ فِی یَثْرِبَ مِنَ الْیَهُودِ أَنَّهُ أَعْلَمُهُمْ وَ کَذَلِکَ کَانَتْ آبَاؤُهُ مِنْ قَبْلُ قَالَ وَ قَدِمَ عَلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فِی عِدَّةٍ مِنْ أَهْلِ بَیْتِهِ فَلَمَّا انْتَهَوْا إِلَی الْمَسْجِدِ الْأَعْظَمِ بِالْکُوفَةِ أَنَاخُوا رَوَاحِلَهُمْ ثُمَّ وَقَفُوا عَلَی بَابِ الْمَسْجِدِ وَ أَرْسَلُوا إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام إِنَّا قَوْمٌ مِنَ الْیَهُودِ قَدِمْنَا مِنَ الْحِجَازِ وَ لَنَا إِلَیْکَ حَاجَةٌ فَهَلْ تَخْرُجُ إِلَیْنَا أَمْ نَدْخُلُ إِلَیْکَ قَالَ فَخَرَجَ إِلَیْهِمْ وَ هُوَ یَقُولُ سَیَدْخُلُونَ وَ یَسْتَأْنِفُونَ (3) بِالْیَمِینِ فَمَا حَاجَتُکُمْ (4) فَقَالَ لَهُ عَظِیمُهُمْ یَا ابْنَ أَبِی طَالِبٍ مَا هَذِهِ الْبِدْعَةُ الَّتِی أَحْدَثْتَ فِی دِینِ مُحَمَّدٍ فَقَالَ لَهُ وَ أَیَّةُ بِدْعَةٍ فَقَالَ لَهُ الْیَهُودِیُّ زَعَمَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْحِجَازِ أَنَّکَ عَمَدْتَ إِلَی قَوْمٍ شَهِدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ لَمْ یُقِرُّوا أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُهُ فَقَتَلْتَهُمْ بِالدُّخَانِ فَقَالَ لَهُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فَنَشَدْتُکَ بِالتِّسْعِ الْآیَاتِ الَّتِی أُنْزِلَتْ عَلَی مُوسَی علیه السلام بِطُورِ سَیْنَاءَ وَ بِحَقِّ الْکَنَائِسِ الْخَمْسِ الْقُدْسِ وَ بِحَقِّ السَّمْتِ (5) الدَّیَّانِ هَلْ تَعْلَمُ أَنَّ یُوشَعَ بْنَ نُونٍ أُتِیَ بِقَوْمٍ بَعْدَ وَفَاةِ مُوسَی شَهِدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ لَمْ یُقِرُّوا أَنَّ مُوسَی رَسُولُ اللَّهِ فَقَتَلَهُمْ بِمِثْلِ هَذِهِ الْقِتْلَةِ فَقَالَ لَهُ الْیَهُودِیُّ نَعَمْ أَشْهَدُ أَنَّکَ نَامُوسُ مُوسَی (6) قَالَ ثُمَّ أَخْرَجَ مِنْ قَبَائِهِ کِتَاباً فَدَفَعَهُ إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فَفَضَّهُ وَ نَظَرَ فِیهِ وَ بَکَی فَقَالَ لَهُ الْیَهُودِیُّ مَا یُبْکِیکَ یَا ابْنَ أَبِی طَالِبٍ إِنَّمَا نَظَرْتَ فِی هَذَا الْکِتَابِ وَ هُوَ کِتَابٌ سُرْیَانِیٌّ وَ أَنْتَ رَجُلٌ عَرَبِیٌّ فَهَلْ تَدْرِی مَا هُوَ فَقَالَ لَهُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام نَعَمْ هَذَا اسْمِی مُثْبَتٌ فَقَالَ لَهُ الْیَهُودِیُ

ص: 61


1- 1. فی المصدر: اقض.
2- 2. أی حمل الرکبان و القوافل هذا الخبر الی اطراف الأرض.
3- 3. یتسابقون خ ل. أی یبتدرن بأیمانهم البیعة أو یستأنفون الإسلام للیمین التی اقسم بها علیهم و الأول أظهر.
4- 4. أی قال: فما حاجتکم؟.
5- 5. قد سبق معناه و لا یناسب المقام، و الظاهر أنّه کان فی لغتهم بمعنی الصمد.
6- 6. أی صاحب سره المطلع علی باطن أمره و علومه و أسراره.

د؛ و چون در آن جنگ پیروز گشته و غنیمت یافتند، علی علیه السّلام تمایل پیدا کرد از میان غنایم، کنیزی را خریداری نماید و بهای او را به حساب غنیمت­ها قرار دهد. پس حاطب بن أبی بلعته و بریده اسلمی با آن حضرت به رقابت پرداخته و قیمت بیشتری برای آن کنیز پیشنهاد دادند و کار را به مزایده کشاندند. و چون علی علیه السّلام چنین دید، نظری به آن کنیز انداخت و قیمتی برابر با قیمت متوسط آن کنیز در آن دوران بر او قرار داد. پس آن حضرت کنیز را به آن قیمت خرید و چون نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بازگشتند، آن دو دست به یکی کردند که بُریده موضوع را به پیامبر گزارش کند. پس بریده در مقابل رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله ایستاده و گفت: یا رسول الله، آیا نمی­بینید که از میان مسلمانان فقط پسر ابوطالب کنیزی از میان غنایم را برای خود برده است؟ رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله از وی روی برگرداند. پس بُریده به سمت راست پیامبر صَلی الله علیهِ و آله آمده سخنان خود را تکرار نمود و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله از وی روی برگرداند، آن­گاه به سمت چپ پیامبر رفته و بار دیگر سخنان خود را تکرار نمود ولی رسول خدا از وی روی برتافت، سپس به پشت سر پیامبر رفته و همان سخنان را تکرار نمود و آن حضرت از وی روی برتافت تا اینکه مجدداً رویروی آن حضرت قرار گرفت و سخن خود را تکرار نمود، پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله چنان به خشم آمد که پیش و بعد از آن هرگز دیده نشد که چنین خشمگین شده باشد که بر اثر آن رنگ رخسار آن حضرت دگرگون و رگ­های گردنش برجسته و تمام مفاصلش به لرزه افتاد و فرمود: ای بُریده، تو را چه میشود که رسول خدا را می آزاری بعد از روزی که به من وحی شده که:« إِنَّ الَّذِینَ یُؤْذُونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ لَعَنهَُمُ اللَّهُ فیِ الدُّنْیَا وَ الاَْخِرَةِ وَ أَعَدَّ لهَُمْ عَذَابًا مُّهِینًا* وَ الَّذِینَ یُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَتِ بِغَیرِْ مَا اکْتَسَبُواْ فَقَدِ احْتَمَلُواْ بُهْتَنًا وَ إِثْمًا مُّبِینًا»(1){بی گمان،

کسانی که خدا و پیامبر او را آزار می رسانند، خدا آنان را در دنیا و آخرت لعنت کرده و برایشان عذابی خفّت آور آماده ساخته است. و کسانی که مردان و زنان مؤمن را بی آنکه مرتکب [عمل زشتی] شده باشند آزار می رسانند، قطعاً تهمت و گناهی آشکار به گردن گرفته اند.} بریده عرض کرد: یا رسول الله، نمی­دانستم که دارم شما را آزرده خاطر می­کنم. رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: بریده، آیا گمان می­کنی فقط کسی که شخص مرا مورد هدف قرار دهد مرا می­­آزارد؟ آیا ندانستی که علی از من است و من از او، و هر که علی را بیازارد مرا آزرده و آنکه مرا بیازارد خدا را آزرده و هر که خدا را بیازارد بر خدا حق خواهد بود که او را با دردناک­ترین عذاب در آتش جهنم بیازارد؟!

ای بُریده، تو داناتری یا خدا؟ تو داناتری یا قاریان لوح محفوظ؟ تو داناتری یا فرشته موکّل بر ارحام؟ بریده عرض کرد: بلکه خدا داناتر است و قاریان لوح محفوظ داناترند و فرشته موکّل بر ارحام داناتر است! رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود:

ص: 67


1- . احزاب/ 58-57

فَأَرِنِی اسْمَکَ فِی هَذَا الْکِتَابِ وَ أَخْبِرْنِی مَا اسْمُکَ بِالسُّرْیَانِیَّةِ قَالَ فَأَرَاهُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ اسْمَهُ فِی الصَّحِیفَةِ وَ قَالَ اسْمِی إِلْیَا فَقَالَ الْیَهُودِیُّ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ وَ أَشْهَدُ أَنَّکَ وَصِیُّ مُحَمَّدٍ وَ أَشْهَدُ أَنَّکَ أَوْلَی النَّاسِ بِالنَّاسِ بَعْدَ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله(1) وَ بَایَعُوا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَقَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی لَمْ أَکُنْ عِنْدَهُ مَنْسِیّاً الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی أَثْبَتَنِی عِنْدَهُ فِی صَحِیفَةِ الْأَبْرَارِ(2).

باب 59 طهارته و عصمته صلی الله علیه و آله

الأخبار

«1»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب: نَزَلَتْ فِیهِ بِالْإِجْمَاعِ إِنَّما یُرِیدُ اللَّهُ لِیُذْهِبَ عَنْکُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَیْتِ وَ یُطَهِّرَکُمْ تَطْهِیراً(3).

الْفِرْدَوْسُ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: إِنَّا أَوَّلُ أَهْلِ بَیْتٍ قَدْ أَذْهَبَ اللَّهُ عَنَّا الْفَوَاحِشَ ما ظَهَرَ مِنْها وَ ما بَطَنَ.

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ اجْنُبْنِی وَ بَنِیَّ أَنْ نَعْبُدَ الْأَصْنامَ (4) فَانْتَهَتِ الدَّعْوَةُ إِلَیَّ وَ إِلَی عَلِیٍّ.

وَ فِی خَبَرٍ: أَنَا دَعْوَةُ إِبْرَاهِیمَ وَ إِنَّمَا عَنَی بِذَلِکَ الطَّاهِرِینَ لِقَوْلِهِ نُقِلْتُ مِنْ أَصْلَابِ الطَّاهِرِینَ إِلَی أَرْحَامِ الطَّاهِرَاتِ لَمْ یَمْسَسْنِی سِفَاحُ الْجَاهِلِیَّةِ(5) وَ أَهْلُ الْجَاهِلِیَّةِ کَانُوا یُسَافِحُونَ وَ أَنْسَابُهُمْ غَیْرُ صَحِیحَةٍ وَ أُمُورُهُمْ مَشْهُورَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الْمَعْرِفَةِ.

یَزِیدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ جَرِیرِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَی

ص: 62


1- 1. فی المصدر: من بعد محمّد صلّی اللّه علیه و آله.
2- 2. فروع الکافی( الجزء الرابع من الکافی): 181- 183.
3- 3. سورة الأحزاب: 33.
4- 4. سورة إبراهیم: 35.
5- 5. السفاح: الزنی.

تو داناتری ای بریده یا فرشتگان موکّل بر علی بن أبی طالب؟ عرض کرد: البته که فرشتگان موکَّل بر علی بن ابی طالب داناترند. رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: پس چگونه به او نسبت خطا کردن می­دهی و ملامت و تو بیخش می­کنی و کار وی را زشت و ناپسند می­پنداری در حالی که این جبرئیل است که مرا از قول فرشتگان موکّل بر علی خبر می­دهد که آن­ها از روزی که علی زاده شده هرگز گناهی از وی ثبت نکرده­اند؟ و این فرشته موکّل بر ارحام است که به من گفت: آن­ها پیش از تولّد وی، آن­گاه که در رحم مادرش شکل گرفت و استحکام یافت نوشته­اند که هرگز از او گناهی سر نخواهد زد! و این­ها قاریان لوح محفوظ­اند که به من خبر می­دهند در شبی که مرا به معراج بردند؛ دیده­اند که که در لوح محفوظ نوشته شده:« علی معصوم از هر گناه و لغزشی است» اینک تو ای بریده، چگونه او را گناهکار می­دانی در حالی که پروردگار عالم و فرشتگان مقرّب او را درستکار می­دانند؟! ای بُریده، برخلاف خوبی و نیکی متعرّض علی مشو که او امیرمؤمنان، سید اوصیا، سرور صالحان، دلاور مسلمانان و پیشوای مؤمنان دست وروی سپید است و قسمت کننده بهشت و دوزخ، به گونه­ای که گوید: این برای من است و این برای تو!

سپس فرمود: ای بُریده، آیا گمان نمی­کنی که علی آنقدر بر گردن شما گروه مسلمانان حق دارد که با وی از در فریب در نیایید و با او لجاجت نکنید و افزون بر آنچه می­گوید، چیزی نیفزایید؟ هیهات که قدر علی نزد خدا بزرگ­تر

از قدر وی نزد شماست! آیا می­خواهید شما را خبری دهم؟ عرض کردند: بلی یا رسول الله؛ رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: خداوند در روز قیامت اقوامی را برمی­انگیزد که پیمانه گناه آن­ها پرمی­گردد، پس به ایشان گفته می­شود: این گناهان شما، پس خوبی­های شما کجاست؟ وگرنه نافرمانی کرده­اید؟! پس خواهند گفت: پروردگارا، به یاد نداریم خوبی کرده باشیم، ناگاه ندایی از جانب خدای عزّوجل می­رسد که:«ای بندگان من، اگر شما از خوبی­های خود خبر ندارید، من آن­ها را به شما می­شناسانم و برایتان می­اندوزم» سپس کاغذ کوچکی می­آورد و آن را در کفّه خوبی­های آن­ها قرار می­دهد که نسبت به بدی­های آنان بیشتر از فاصله آسمان تا زمین برتری می­یابد، سپس به هرکدام از آن­ها گفته می­شود: دست پدر، مادر ، برادران، خواهران، خواصّ خود، خویشاوندان، خدمتکاران و آشنایان خود را بگیر و آن­ها را وارد بهشت کن، پس اهل محشر خواهند گفت: پروردگارا، ما گناهان را شناختیم، حسنات و خوبی­های آن­ها چه بود؟ پس خدای عزّوجل به ایشان می­گوید: ای بندگان من، هریک از این­ها باقیمانده بدهی برادر (دینی) خود را برداشته

ص: 68

عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ لَهُ إِنَّ عَلَیَّ نَذْراً أَنْ أُعْتِقَ نَسَمَةً(1) مِنْ وُلْدِ إِسْمَاعِیلَ فَقَالَ وَ اللَّهِ مَا أَصْبَحْتُ أَثِقُ إِلَّا مَا کَانَ مِنْ حَسَنٍ وَ حُسَیْنٍ وَ بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ (2) فَإِنَّهُمْ مِنْ شَجَرَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ هُمْ بَنُو أَبِی وَ اجْتَمَعَ أَهْلُ الْبَیْتِ بِأَدِلَّةٍ قَاطِعَةٍ وَ بَرَاهِینَ سَاطِعَةٍ بِأَنَّهُ مَعْصُومٌ وَ اجْتَمَعَ النَّاسُ أَنَّهُ لَمْ یَشْرَکْ قَطُّ وَ أَنَّهُ بَایَعَ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله فِی صِغَرِهِ وَ تَرَکَ أَبَوَیْهِ.

تَارِیخُ الْخَطِیبِ أَنَّهُ قَالَ جَابِرٌ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: ثَلَاثَةٌ لَمْ یَکْفُرُوا بِالْوَحْیِ طَرْفَةَ عَیْنٍ مُؤْمِنُ آلِ یس وَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ وَ آسِیَةُ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ.

تَفْسِیرُ وَکِیعٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ مُرَّةَ الْهَمْدَانِیُّ عَنْ عَبْدِ خَیْرٍ قَالَ: سَأَلْتُ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَی یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقاتِهِ (3) قَالَ وَ اللَّهِ مَا عَمِلَ بِهَذَا غَیْرُ أَهْلِ بَیْتِ رَسُولِ اللَّهِ نَحْنُ ذَکَرْنَا اللَّهَ فَلَا نَنْسَاهُ وَ نَحْنُ شَکَرْنَاهُ فَلَا نَکْفُرُهُ وَ

نَحْنُ أَطَعْنَاهُ فَلَا نَعْصِیهِ فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ قَالَتِ الصَّحَابَةُ لَا نُطِیقُ ذَلِکَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ (4) قَالَ وَکِیعٌ یَعْنِی مَا أَطَقْتُمْ ثُمَّ قَالَ وَ اسْمَعُوا مَا تُؤْمَرُونَ بِهِ وَ أَطِیعُوا یَعْنِی أَطِیعُوا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ أَهْلَ بَیْتِهِ فِیمَا یَأْمُرُونَکُمْ بِهِ.

وَ وَجَدْنَا الْعَامَّةَ إِذَا ذَکَرُوا عَلِیّاً فِی کُتُبِهِمْ أَوْ أَجْرَوْا ذِکْرَهُ عَلَی أَلْسِنَتِهِمْ قَالُوا کَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ یَعْنُونَ بِذَلِکَ عَنْ عِبَادَةِ الْأَصْنَامِ.

وَ رُوِیَ: أَنَّهُ اعْتَرَفَ عِنْدَهُ رَجُلٌ مُحْصَنٌ أَنَّهُ قَدْ زَنَی مَرَّةً بَعْدَ مَرَّةٍ وَ هُوَ یَتَجَاهَلُ حَتَّی اعْتَرَفَ الرَّابِعَةَ فَأَمَرَ بِحَبْسِهِ ثُمَّ نَادَی فِی النَّاسِ ثُمَّ أَخْرَجَهُ بِالْغَلَسِ (5) ثُمَّ حَفَرَ لَهُ حَفِیرَةً وَ وَضَعَهُ فِیهَا نَادَی أَیُّهَا النَّاسُ إِنَّ هَذِهِ حُقُوقُ اللَّهِ لَا یَطْلُبُهَا مَنْ کَانَ عَلَیْهِ مِثْلُهُ فَانْصَرَفُوا مَا خَلَا عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ وَ ابْنَیْهِ فَرَجَمَهُ ثُمَّ صَلَّی عَلَیْهِ.

وَ فِی التَّهْذِیبِ:

ص: 63


1- 1. النسمة: المملوک ذکرا کان أو أنثی.
2- 2. فی المصدر و( م): و عبد المطلب.
3- 3. سورة آل عمران: 102.
4- 4. سورة التغابن: 16.
5- 5. الغلس: ظلمة آخر اللیل.

و نزد برادر(دینی) خود رفته و گوید: این را بگیر که من به سبب محبّتی که نسبت به علی بن ابی طالب علیه السّلام داری، تو را دوست می­دارم، پس آن یکی به وی می­گوید: آن بدهی را به سبب محبّتی که به علی داری، به تو بخشیدم و هر چه خواهی از ثروتم به تو می­دهم. پس خداوند از این کار آن­ها تشکر نموده و به سبب این کارشان گناهان آنان را کاسته، این عمل آن­ها را در صحیفه اعمالشان گنجانده و در ترازوی اعمالشان قرار داده و بهشت را بر آن­ها و پدران و مادرانشان واجب گردانید.

سپس فرمود: ای بُریده، کسانی که به سبب دشمنی با علی وارد جهنم می­شوند، بیشتر از سنگریزه­های است که در رمی جمرات انداخته می­شوند، پس برحذر باش از اینکه تو از جمله آنان باشی، و این قول خدای تبارک و تعالی است که می­فرماید:« ُ اعْبُدُواْ رَبَّکُمُ الَّذِی خَلَقَکُم»(1){پروردگارتان

را که شما، و کسانی را که پیش از شما بوده اند آفریده است، پرستش کنید} یعنی: او را با بزرگداشت محمّد و علی بن ابی طالب. خدایی که که شما را به صورت آدمی آفرید و بعد از آن شما را راست قامت نمود و مصوَّر گردانیده صورت نیکو بخشیده آن­گاه خدای عزّوجل فرمود: «الّذین مِن قبلکم» گوید: یعنی: و پشتیبان شما را از سایر طبقات مردم آفرید« باشد که به تقوا گرایید»(2)

روایت7.

التهذیب: ابراهیم بن عبدالحمید گوید: شنیدم امام صادق علیه السّلام فرمود: اگر امیرالمؤمنین علیه السّلام قصد قضای حاجت داشت بر در باب الخلاء ایستاده و به دو طرف راست و چپ به دو فرشته موکَّل بر خود توجه نموده و می­فرمود: از من کناره گیرید که خدایتان بر من گواه است که تا بیرون نیامده­ام، خطایی نکنم.(3)

می­گویم: عبدالحمید بن ابی الحدید در شرح نهج البلاغه گوید: ابو محمّد بن متویه در کتاب « الکفایۀ» تصریح نموده است که علی علیه السّلام معصوم است هرچند عصمتش واجب نبوده و عصمت جزء شروط امامت نیست، لیکن ادلّه وارده در روایات دالّ بر عصمت اویند و سبب یقین به باطن و نهان آن حضرت هستند، و در میان صحابه این ویژگی تنها به آن حضرت اختصاص دارد، و تفاوت دو عبارت ما آشکار است آن­گاه که می­گوییم:

ص: 69


1- . بقره/ 21
2- . تفسیر امام حسن عسکری (ع): 55-52
3- . التهذیب1: 100

أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ الْحَنَفِیَّةِ کَانَ مِمَّنْ رَجَعَ (1)

وَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام کَانَ مِمَّنْ وَصَفَهُ اللَّهُ تَعَالَی فِی قَوْلِهِ وَ اجْنُبْنِی وَ بَنِیَّ أَنْ نَعْبُدَ الْأَصْنامَ (2) ثُمَّ قَالَ وَ مِنْ ذُرِّیَّتِنا أُمَّةً مُسْلِمَةً لَکَ (3) فَنَظَرْنَا فِی أَمْرِ الظَّالِمِ فَإِذَا الْأُمَّةُ قَدْ فَسَّرُوهُ أَنَّهُ عَابِدُ الْأَصْنَامِ وَ أَنَّ مَنْ عَبَدَهَا فَقَدْ لَزِمَهُ الذُّلُّ وَ قَدْ نَفَی اللَّهُ أَنْ یَکُونَ الظَّالِمُ خَلِیفَةً بِقَوْلِهِ لا یَنالُ عَهْدِی الظَّالِمِینَ (4) ثُمَّ إِنَّهُ لَمْ یَشْرَبِ الْخَمْرَ قَطُّ وَ لَمْ یَأْکُلْ مَا ذُبِحَ عَلَی النُّصُبِ وَ غَیْرُ ذَلِکَ مِنَ الْفُسُوقِ وَ قُرَیْشٌ مُلَوَّثُونَ بِهَا وَ کَذَلِکَ یَقُولُ الْقُصَّاصُ أَبُو فُلَانٍ فُلَانٌ وَ الطَّاهِرُ عَلِیٌّ.

تَفْسِیرُ الْقَطَّانِ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُمْرَانَ عَنْ سَعِیدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِیِّ قَالَ: اجْتَمَعَ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ وَ أَبُو طَلْحَةَ وَ أَبُو عُبَیْدَةَ وَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَ سُهَیْلُ بْنُ بیضا [بَیْضَاءَ] وَ أَبُو دُجَانَةَ فِی مَنْزِلِ سَعْدِ بْنِ أَبِی وَقَّاصٍ فَأَکَلُوا شَیْئاً ثُمَّ قَدَّمَ إِلَیْهِمْ شَیْئاً مِنَ الْفَضِیخِ (5) فَقَامَ عَلِیٌّ وَ خَرَجَ مِنْ بَیْنِهِمْ فَقَالَ عُثْمَانُ فِی ذَلِکَ فَقَالَ عَلِیٌّ لَعَنَ اللَّهُ الْخَمْرَ وَ اللَّهِ لَا أَشْرَبُ شَیْئاً یَذْهَبُ بِعَقْلِی وَ یَضْحَکُ بِی مَنْ رَآنِی وَ أُزَوِّجُ کَرِیمَتِی مَنْ لَا أُرِیدُ وَ خَرَجَ مِنْ بَیْنِهِمْ فَأَتَی الْمَسْجِدَ وَ هَبَطَ جَبْرَئِیلُ بِهَذِهِ الْآیَةِ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا

یَعْنِی هَؤُلَاءِ الَّذِینَ اجْتَمَعُوا فِی مَنْزِلِ سَعْدٍ إِنَّمَا الْخَمْرُ وَ الْمَیْسِرُ(6) الْآیَةَ فَقَالَ عَلِیٌّ تَبّاً لَهَا وَ اللَّهِ یَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ کَانَ بَصَرِی فِیهَا نَافِذاً مُنْذُ کُنْتُ صَغِیراً.

قال الحسن و الله الذی لا إله إلا هو ما شربها قبل تحریمها و لا ساعة قط.

ثم إنه علیه السلام لم یأت بفاحشة قط و نزلت فیه قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ (7) الآیات.

فِی التَّارِیخِ مِنْ ثَلَاثَةِ طُرُقٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ یَاسِرٍ وَ ذَکَرَهُ جَمَاعَةٌ بِطُرُقٍ کَثِیرَةٍ عَنْ بُرَیْدَةَ

ص: 64


1- 1. راجع التهذیب 2: 391.
2- 2. سورة إبراهیم: 35.
3- 3. سورة البقرة: 128.
4- 4. سورة البقرة: 124.
5- 5. الفضیخ: عصیر العنب. شراب یتخذ من التمر.
6- 6. سورة المائدة: 90.
7- 7. سورة المؤمنون: 1.

«زید معصوم است» و «زید وجوباً معصوم است چون امام می­باشد و از شروط درستی امامت آن است که معصوم باشد» زیرا مفهوم اول مذهب ما (معتزله) و مفهوم دوم مذهب امامیه است.(1)

می­گویم: اکثر روایات این باب و دیگر اقوال در این مورد آن­گونه که مناسب این کتاب باشد، در باب «وجوب عصمت امام» آمده که پیش از این معروض افتاد و روایات دیگری که دالّ بر این امر باشند بسیار زیادند و خواهند آمد و نمی­توان جملگی آن­ها در یک باب گرد آورد، و هرکس خواهان دلالت­های عقلی بر این امر است، لازم است به کتاب­های کلامی و بالأخص «الشافی» رجوع کنید .

باب شصتم : استدلال به ولایت امیرالمؤمنین

اشاره

استدلال به ولایت امیرالمؤمنین و استدلال به نایب قرار دادن پیامبر ایشان را در کارها بر امامت و خلافت ایشان و در آن روایات بسیاری است از باب­های گذشته و باب­های بعدی و مشتمل بر ذکر بالا رفتن ایشان از پشت رسول خدا صَلی الله علیهِ­ و آله برای انداختن بت­ها و واگذاری مسئولیت همسرانش در زمان حیات و بعد از وفاتش به امیرالمؤمنین علیه السّلام

روایات

روایت1.

مناقب ابن شهر آشوب: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله مأموریت قرائت سوره برائت را پس از عزل ابوبکر به اجماع مفسران و روایان حدیث به آن حضرت علیه السّلام واگذار نمود.(2)

می­گویم: شرح این ماجرا مفصلاً بیان گردیده است؛ سپس ابن شهر آشوب گوید:

ص: 70


1- . شرح النهج 2: 212
2- . مناقب آل أبی طالب 1: 326

الْأَسْلَمِیِّ فِی حَدِیثِهِ أَنَّهُ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: قَالَ لِی جَبْرَئِیلُ یَا مُحَمَّدُ إِنَّ حَفَظَةَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ تَفْتَخِرُ عَلَی الْمَلَائِکَةِ أَنَّهَا لَمْ تَکْتُبْ عَلَی عَلِیٍّ خَطِیئَةً مُنْذُ صَحِبْتُهُ (1).

«2»

فس، [تفسیر القمی] أَبِی عَنِ النَّضْرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَیْسٍ عَنْ أَبِی سَیَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَوْماً وَاضِعاً یَدَهُ عَلَی کَتِفِ الْعَبَّاسِ فَاسْتَقْبَلَهُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فَعَانَقَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ قَبَّلَ بَیْنَ عَیْنَیْهِ ثُمَّ سَلَّمَ الْعَبَّاسُ عَلَی عَلِیٍّ فَرَدَّ عَلَیْهِ رَدّاً خَفِیفاً فَغَضِبَ الْعَبَّاسُ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ لَا یَدَعُ عَلِیٌّ زَهْوَهُ (2) فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَا عَبَّاسُ لَا تَقُلْ ذَلِکَ فِی عَلِیٍّ فَإِنِّی لَقِیتُ جَبْرَئِیلَ آنِفاً فَقَالَ لِی لَقِیَنِی الْمَلَکَانِ الْمُوَکَّلَانِ بِعَلِیٍّ السَّاعَةَ فَقَالا مَا کَتَبْنَا عَلَیْهِ ذَنْباً مُنْذُ یَوْمَ وُلِدَ إِلَی هَذَا الْیَوْمِ (3).

«3»

ع، [علل الشرائع] عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِیمَ الْعَوْفِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَکَمِ الْبَرَاجِمِیِّ عَنْ شَرِیکِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِی وَقَّاصٍ الْعَامِرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ یَاسِرٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله یَقُولُ إِنَّ حَافِظَیْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ لَیَفْتَخِرَانِ عَلَی جَمِیعِ الْحَفَظَةِ لِکَیْنُونَتِهِمَا مَعَ عَلِیٍّ وَ ذَلِکَ أَنَّهُمَا لَمْ یَصْعَدَا إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِشَیْ ءٍ مِنْهُ یُسْخِطُ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی (4).

یف، [الطرائف] ابْنُ الْمَغَازِلِیِّ عَنْ عِدَّةِ طُرُقٍ بِأَسَانِیدِهَا عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: مِثْلَهُ (5).

«4»

کَنْزُ الْکَرَاجُکِیِّ، عَنْ أُسَیْدِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ السُّلَمِیِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِیٍّ الْعَتَکِیِّ عَنْ سَعِیدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَضْرَمِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أُمِّهِ فَاطِمَةَ عَنْ أَبِیهَا صلی الله علیه و آله قَالَ: أَخْبَرَنِی جَبْرَئِیلُ عَنْ کَاتِبَیْ عَلِیٍّ أَنَّهُمَا لَمْ یَکْتُبَا عَلَی عَلِیٍّ ذَنْباً مُذْ صَحِبَاهُ (6).

ص: 65


1- 1. مناقب آل أبی طالب 1: 360- 362.
2- 2. الزهو: الکبر.
3- 3. تفسیر القمّیّ: 341.
4- 4. علل الشرائع: 14.
5- 5. الطرائف: 20.
6- 6. کنز الکراجکیّ: 162، و قد وقع الخلط فی سند الروایة و الموجود فی المصدر روایتان احداهما ما نقله المصنّف عن العلل بعینه، و سندها هکذا: السلمی، عن العتکی، عن سعید بن محمّد الحضرمی، عن الحسن بن محمّد بن عبد الرحمن، عن أحمد بن إبراهیم العوفی، عن البراجمی، عن شریک بن عبد اللّه، عن أبی الوفاء( عن ابی وقاص ظ) عن محمّد بن عمّار بن یاسر، عن أبیه عمار. و الأخری ما أوردها فی المتن، و سندها هکذا: اسد بن إبراهیم السلمی. عن عمر بن علی العتکی، عن أحمد بن محمّد بن صفوة، عن الحسن بن علیّ بن محمّد العلوی، عن النوفلیّ، عن عمه عن أبیه عن جده، عن الحسن بن علیّ، عن فاطمة، عن أبیها صلوات اللّه علیهم.

سیره نویسان بر این امر اجماع دارند و تاریخی آن را ذکر کرده گوید: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله خالد بن ولید را به همراه جمعی از جمله براء بن عازب به یمن فرستاد تا مردم آن را به اسلام دعوت کند. وی شش ماه در آنجا اقامت کرد لیکن کسی دعوتش را اجابت نکرد، پیامبر صَلی الله علیهِ و آله را این حالت خوش نیامد از این رو به امیرالمؤمنین علیه السّلام امر فرمود که برود و خالد را عزل نماید. چون امیرالمؤمنین به آنجا رسید، نماز صبح را با ایشان اقامه فرمود و سپس فرمان پیامبر صَلی الله علیهِ و آله را بر ایشان خواند و در پی آن همدانی­ها همگی در یک روز اسلام آوردند و مردم یمن به عنوان مسلمان با وی بیعت کردند. چون این خبر به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله رسید، سجده شکر به جا آورده و فرمود: سلام بر همدان، سلام بر همدان! امیرالمؤمنین علیه السّلام در جنگ صفین ضمن ابیاتی فرموده است:

-« اگر روزی دربان بهشت شده باشم، بی­تردید به همدانی­ها می­گفتم: ایمن وارد آن گردید!»

پیامبر صَلی الله علیهِ و آله چون علی علیه السّلام را به یمن فرستاد او را نماینده خود در آنجا و قاضی قرار داد تا بر طبق اتفاق نظری که دوست و دشمن بر سخنان آن حضرت دارند در میان آنان قضاوت کند، دست بر سینه­اش زده و فرمود: «خداوندا، او را استوار بدار و به وی فصل الخطاب تلقین فرما!» امیرالمؤمنین علیه السّلام گوید: از آن پس هرگز در قضاوت میان دو نفر دچار تردید نشدم. این حدیث را احمد بن حنبل و ابویعلی در مسندهای خود و ابن بطه در کتاب « الإبانه» از چهار طریق نقل کرده­اند.

وقتی آن حضرت را به انجام یک مأموریت شرعی به مدینه فرستاد، وی را به نمایندگی از خود گسیل داشت. احمد بن حنبل در مسند و کتاب الفضائل، ابویعلی در مسند، ابن بطّه در الإبانه و زمخشری در الفائق آن را چنین بیان کرده­اند- لفظ از احمد بن حنبل است- : علی السلام علیه فرمود: به همراه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در تشییع جنازه­ای بودیم که فرمود: چه کسی به مدینه می­رود و قبری را فرو نمی­گذارد مگر اینکه آن را با خاک یکسان کند و هر تصویری را محو سازد و هر مجسمه­ای را که دید، درهم شکند؟ پس مردی برخاست و عرض کرد: من، اما از هیبت مردم مدینه ترسید و نشست. پس من به سرعت به آنجا رفته و برگشته و به آن حضرت عرض کردم: یا رسول الله، همه قبور مدینه را با خاک یکسان کرده، تصویرها را محو نموده و بت­ها را شکستم. گوید: پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: هرکس بار دیگر چنین کند، یقیناً به آنچه خداوند بر محمّد نازل فرموده، کفر ورزیده است، تا پایان حدیث.

و علی علیه السّلام را نیابت داد تا بغیر از شصت و سه شتر همه شتران او را ذبح نماید. اسماعیل بخاری، ابو داود سیستانی، بلاذری، ابویعلی موصلی، احمد بن حنبل و ابوالقاسم اصفهانی

ص: 71

«5»

ل، [الخصال] عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِیرَةِ الشَّهْرَزُورِیِّ عَنْ یَحْیَی بْنِ الْحُسَیْنِ الْمَدَائِنِیِّ عَنِ ابْنِ لَهِیعَةَ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: ثَلَاثَةٌ لَمْ یَکْفُرُوا بِالْوَحْیِ طَرْفَةَ عَیْنٍ مُؤْمِنُ آلِ یَاسِینَ وَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ وَ آسِیَةُ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ (1).

«6»

م، [تفسیر الإمام علیه السلام] قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ النُّطْفَةَ تَثْبُتُ فِی الرَّحِمِ (2) أَرْبَعِینَ یَوْماً نُطْفَةً ثُمَّ تَصِیرُ عَلَقَةً أَرْبَعِینَ یَوْماً ثُمَّ مُضْغَةً أَرْبَعِینَ یَوْماً ثُمَّ بَعْدَهُ عَظْماً(3) ثُمَّ یُکْسَی لَحْماً ثُمَّ یُلْبِسُ اللَّهُ فَوْقَهُ جِلْداً ثُمَّ یُنْبِتُ عَلَیْهِ شَعْراً ثُمَّ یَبْعَثُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَیْهِ مَلَکَ الْأَرْحَامِ وَ یُقَالُ لَهُ اکْتُبْ أَجَلَهُ وَ عَمَلَهُ وَ رِزْقَهُ وَ شَقِیّاً یَکُونُ أَوْ سَعِیداً فَیَقُولُ الْمَلَکُ یَا رَبِّ أَنَّی لِی بِعِلْمِ ذَلِکَ فَقَالَ (4) اسْتَمْلِ ذَلِکَ مِنْ قُرَّاءِ اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ فَیَسْتَمْلِیهِ مِنْهُمْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ إِنَّ مَنْ کُتِبَ أَجَلُهُ وَ عَمَلُهُ وَ رِزْقُهُ وَ سَعَادَةُ خَاتِمَتِهِ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ (5) کَتَبُوا [کُتِبَ] مِنْ عَمَلِهِ أَنَّهُ لَا یَعْمَلُ ذَنْباً أَبَداً إِلَی أَنْ یَمُوتَ قَالَ وَ ذَلِکَ قَوْلُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَوْمَ شَکَاهُ بُرَیْدَةُ(6) وَ ذَاکَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَعَثَ جَیْشاً ذَاتَ یَوْمٍ لِغَزَاةٍ أَمَّرَ عَلَیْهِمْ عَلِیّاً صلی الله علیه و آله وَ مَا بَعَثَ جَیْشاً قَطُّ فِیهِمْ عَلِیٌّ إِلَّا جَعَلَهُ أَمِیرَهُمْ فَلَمَّا

ص: 66


1- 1. الخصال 1: 82.
2- 2. فی المصدر: فی قرار الرحم.
3- 3. فی المصدر: ثم تجعل بعده عظما.
4- 4. فی المصدر فیقال له.
5- 5. فی المصدر: علی حبّ علیّ بن أبی طالب.
6- 6. فی المصدر: یوم شکاة بریدة علیا.

در «الترغیب» از جابر و ابن عباس آورده­اند- و لفظ از اصفهانی است- که : رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله یکصد شتر پروار قربانی نمود، پس علی علیه السّلام از مدینه آمد و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله وی را شریک ثلث شتران خود گردانید از این رو آن حضرت شصت و شش شتر را نحر فرمود و به علی علیه السّلام امر نمود سی و چهار شتر را نحر کند و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به وی دستور داد از هر قربانی مقداری گوشت بردارد، سپس آن گوشت پخته شد و آن دو هم از گوشت خوردند و هم از آبگوشت؛ و در روایت مجاهد از عبدالرحمان بن أبی لیلی از علی علیه السّلام آمده است که آن حضرت فرمود: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به من امر فرمود که مسؤولیت شترها را بپذیرم و فرمود: چون آن­ها را نحر کردی، پوست­ها، جُل­ها و پی­های(چربی­) آن­ها را صدقه بده؛ و در روایتی دیگر: به من فرمود: چیزی به قصاب نده که ما خود اجرت او را می­پردازیم.

کافی کلینی: امام صادق علیه السّلام فرمود: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله با دست خود 63 شتر را نحر فرمود و علی علیه السّلام بقیه شتران را نحر نمود.

در تهذیب الأحکام آمده است که چون پیامبر صَلی الله علیهِ و آله از سعی میان صفا و مروه فارغ گشت فرمود: این جبرئیل است که مرا فرمان می­دهد که دستور دهم هرکس قربانی نیاورده، احرام عمره بندد. سپس فرمود: اگر آنچه را که اکنون بر من روشن گشته در آغاز کار می­دانستم، همانند شما قربانی با خود نمی­آوردم و عمره به جای می­آوردم لیکن اکنون قربانی­ها را با خود آورده­ام. رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله 66 یا 64 قربانی با خود آورده بود و علی علیه السّلام نیز از یمن با 34 یا 36 قربانی آمد، و به علی علیه السّلام فرمود: بر چه نیتی احرام بسته­ای؟ عرض کرد: احرام من به نیّت احرام پیامبر است. فرمود: پس همانند من محرِم باش و تو در قربانی من شریک هستی. و چون رمی جمرات به جای آورد، رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله 66 و علی علیه السّلام 34 شتر نحر کردند و از علی علیه السّلام خواست به نیابت از او شترها را قربانی کند.

الحاکم بن البیّع در «معرفۀ علوم الحدیث» مرفوعاً از زرّ بن جیش آورده است که: علی علیه السّلام دو قوچ قربانی می­کرد، یکی به نیابت از پیامبر و دیگری از جانب خودش،

ص: 72

غَنِمُوا رَغِبَ عَلِیٌّ فِی أَنْ یَشْتَرِیَ مِنْ جُمْلَةِ الْغَنَائِمِ جَارِیَةً فَجَعَلَ (1) ثَمَنَهَا فِی جُمْلَةِ الْغَنَائِمِ فَکَایَدَهُ فِیهَا حَاطِبُ بْنُ أَبِی بَلْتَعَةَ وَ بُرَیْدَةُ الْأَسْلَمِیُّ وَ زَایَدَاهُ فَلَمَّا نَظَرَ إِلَیْهِمَا یُکَایِدَانِهِ نَظَرَ إِلَیْهَا(2) إِلَی أَنْ بَلَغَتْ قِیمَتُهَا قِیمَةَ عَدْلٍ فِی یَوْمِهَا فَأَخَذَهَا بِذَلِکَ فَلَمَّا رَجَعَا(3) إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله تَوَاطَئَا عَلَی أَنْ یَقُولَ ذَلِکَ بُرَیْدَةُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَوَقَفَ بُرَیْدَةُ قُدَّامَ رَسُولِ اللَّهِ (4) فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَ لَمْ تَرَ إِلَی ابْنِ أَبِی طَالِبٍ (5) أَخَذَ جَارِیَةً مِنَ الْمَغْنَمِ دُونَ الْمُسْلِمِینَ فَأَعْرَضَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ثُمَّ جَاءَ عَنْ یَمِینِهِ فَقَالَهَا فَأَعْرَضَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ فَجَاءَ عَنْ یَسَارِهِ فَقَالَهَا فَأَعْرَضَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ وَ جَاءَ مِنْ خَلْفِهِ فَقَالَهَا فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ عَادَ إِلَی بَیْنِ یَدَیْهِ فَقَالَهَا فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ غَضَباً لَمْ یُرَ قَبْلَهُ وَ لَا بَعْدَهُ غَضَبٌ مِثْلُهُ وَ تَغَیَّرَ لَوْنُهُ وَ انْتَفَخَتْ أَوْدَاجُهُ وَ ارْتَعَدَتْ فَرَائِصُهُ وَ قَالَ یَا بُرَیْدَةُ مَا لَکَ آذَیْتَ رَسُولَ اللَّهِ مُنْذُ الْیَوْمِ إِنِّی سَمِعْتُ اللَّهَ (6) عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ إِنَّ الَّذِینَ یُؤْذُونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فِی الدُّنْیا وَ الْآخِرَةِ وَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذاباً مُهِیناً وَ الَّذِینَ یُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِناتِ بِغَیْرِ مَا اکْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتاناً وَ إِثْماً مُبِیناً(7) قَالَ بُرَیْدَةُ یَا رَسُولَ اللَّهِ مَا عَلِمْتُنِی (8) قَصَدْتُکَ بِأَذًی قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَ وَ تَظُنُّ یَا بُرَیْدَةُ أَنَّهُ لَا یُؤْذِینِی إِلَّا مَنْ قَصَدَ ذَاتَ نَفْسِی أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ عَلِیّاً مِنِّی وَ أَنَا مِنْهُ وَ أَنَّ مَنْ آذَی عَلِیّاً فَقَدْ آذَانِی وَ مَنْ آذَانِی فَقَدْ آذَی اللَّهَ وَ مَنْ آذَی اللَّهَ فَحَقٌّ عَلَی اللَّهِ أَنْ یُؤْذِیَهُ بِأَلِیمِ عَذَابِهِ فِی نَارِ جَهَنَّمَ یَا بُرَیْدَةُ أَنْتَ أَعْلَمُ أَمِ اللَّهُ أَنْتَ أَعْلَمُ أَمْ قُرَّاءُ اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ أَنْتَ أَعْلَمُ أَمْ مَلَکُ الْأَرْحَامِ قَالَ بُرَیْدَةُ بَلِ اللَّهُ أَعْلَمُ وَ قُرَّاءُ اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ أَعْلَمُ وَ مَلَکُ الْأَرْحَامِ أَعْلَمُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله

ص: 67


1- 1. فی المصدر: فیجعل.
2- 2. فی المصدر: نظر الیهما.
3- 3. فی المصدر: فلما رجعوا.
4- 4. فی المصدر: أمام رسول اللّه.
5- 5. فی المصدر: أن ابن أبی طالب.
6- 6. فی المصدر: أ ما سمعت اللّه.
7- 7. سورة الأحزاب: 57 و 58.
8- 8. ما علمت أننی.

و فرمود: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به من امر فرموده که به نیابت از وی قربانی کنم و من همیشه چنین خواهم کرد. و احمد بن حنبل در «الفضائل» آن را روایت کرده است.

و او را به نیابت از خود برای اصلاح آنچه خالد تباه کرده بود، فرستاد. بخاری روایت کرده است که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله خالد به سریّه­ای فرستاد و او به قبیله ابو زاهر اسدی شبیخون زد؛ و در روایت طبری آمده است که خالد دستور داد دست مردان آن­ها را از پشت بسته و شمشیر در میان ایشان نهاده جمعی را به قتل رساند تا اینکه امان نامه­ای را که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به وی و قبیله­اش داده بود را آوردند. همه ناقلین می گویند که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: خداوندا من در حضور تو از کار خالد بیزاری می­جویم. و در روایت ابوسعید خدری آمده است که آن حضرت فرمود: خدایا، من از خالد بیزارم!- سه بار- سپس فرمود: اما دارایی شما را مسلمانان برده و تقسیم کرده­اند و بدین ترتیب از دست رفته است، لیکن من مانند آن­ها را به شما باز می­گردانم. از طرفی سه بسته از اموال یمن را نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آوردند، پس آن حضرت فرمود: یا علی، ذمّه خدا و رسولش را آزاد کن و سپس آن سه بسته را تحویل وی داد. پس علی علیه السّلام دستور داد اموال از دست رفته آنان را مکتوب کنند و آن­ها چنین کردند، آن­گاه

یکی از بسته­ها را گشوده و به آنان فرمود: این بسته را بردارید و با آنچه از دست داده­اید ارزیابی کنید. عرض کردند: سبحان الله، این بیشتر از آنی است که از دست داده­ایم. فرمود: بسته دوم را نیز بردارید و آن­ها را بر تن خانواده­هایتان و خدمتکارانتان کنید تا به همان مقدار که غمگین گشته­اند، خوشحال شوند، و سومین بسته را نیز بابت خسارت­هایی که متحمل شده­اید و از آن­ها خبر دارید یا ندارید بردارید تا از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله راضی و خوشنود گردید. و چون علی علیه السّلام نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بازگشت، آن حضرت را از کاری که کرده بود آگاه نمود، پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله چنان خندید که دندان­های آسیای آن حضرت آشکار شدند و فرمود: خداوند ذمّه تو را پاک کند همان­طور که ذمّه مرا پاک کردی؛ و نظیر این ماجرا در مورد بنی جذیمه نیز روایت شده است.(1)

حمیری:

-« آن کیست که محمّد به وی وصیت کرد که وعده­ها را به جا آورد پس وام­ها را ادا کرد.»

و به هنگام هجرت علی علیه السّلام را در خانواده و اموال خویش جانشین خود فرمود تا تمام بدهی­های او را پرداخته و امانات مردم را به ایشان مسترد دارد و به وی وصیت نمود دیونش را ادا کند.

طبری با اسناد خود از عبّاد از علی علیه السّلام آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: چه کسی وام مرا پرداخت نموده و به وعده­های من عمل می­نماید تا در بهشت با من باشد؟ عرض کردم: من یا رسول الله!

ص: 73


1- . در قاموس 4: 88 جذیمه بر وزن سفینه: نام قبیله­ای از عبد قیس است و ممکن است با ضم جیم خوانده شود.

فَأَنْتَ أَعْلَمُ یَا بُرَیْدَةُ أَمْ حَفَظَةُ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ قَالَ بَلْ حَفَظَةُ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَکَیْفَ تُخَطِّئُهُ وَ تَلُومُهُ وَ تُوَبِّخُهُ وَ تُشَنِّعُ عَلَیْهِ فِی فِعْلِهِ وَ هَذَا جَبْرَئِیلُ أَخْبَرَنِی عَنْ حَفَظَةِ عَلِیٍّ أَنَّهُمْ مَا کَتَبُوا عَلَیْهِ قَطُّ خَطِیئَةً مُنْذُ وُلِدَ وَ هَذَا مَلَکُ الْأَرْحَامِ حَدَّثَنِی أَنَّهُمْ کَتَبُوا قَبْلَ أَنْ یُولَدَ حِینَ اسْتَحْکَمَ فِی بَطْنِ أُمِّهِ أَنَّهُ لَا یَکُونُ مِنْهُ خَطِیئَةٌ أَبَداً وَ هَؤُلَاءِ قُرَّاءُ اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ أَخْبَرُونِی لَیْلَةَ أُسْرِیَ بِی أَنَّهُمْ وَجَدُوا فِی اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ عَلِیٌّ الْمَعْصُومُ مِنْ کُلِّ خَطَإٍ وَ زَلَّةٍ فَکَیْفَ تُخَطِّئُهُ أَنْتَ یَا بُرَیْدَةُ وَ قَدْ صَوَّبَهُ رَبُّ الْعَالَمِینَ وَ الْمَلَائِکَةُ الْمُقَرَّبُونَ یَا بُرَیْدَةُ لَا تَعَرَّضْ لِعَلِیٍّ بِخِلَافِ الْحَسَنِ الْجَمِیلِ فَإِنَّهُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ سَیِّدُ الْوَصِیِّینَ وَ سَیِّدُ الصَّالِحِینَ وَ فَارِسُ الْمُسْلِمِینَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ وَ قَسِیمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ یَقُولُ (1) هَذَا لِی وَ هَذَا لَکِ ثُمَّ قَالَ یَا بُرَیْدَةُ أَ تَرَی لِعَلِیٍ (2) مِنَ

الْحَقِّ عَلَیْکُمْ مَعَاشِرَ الْمُسْلِمِینَ أَلَّا تُکَایِدُوهُ وَ لَا تُعَانِدُوهُ وَ لَا تُزَایِدُوهُ هَیْهَاتَ إِنَّ قَدْرَ عَلِیٍّ عِنْدَ اللَّهِ أَعْظَمُ مِنْ قَدْرِهِ عِنْدَکُمْ أَ وَ لَا أُخْبِرُکُمْ قَالُوا بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَإِنَّ اللَّهَ یَبْعَثُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ أَقْوَاماً یَمْتَلِئُ مِنْ جِهَةِ السَّیِّئَاتِ مَوَازِینُهُمْ فَیُقَالُ لَهُمْ هَذِهِ السَّیِّئَاتُ فَأَیْنَ الْحَسَنَاتُ وَ إِلَّا فَقَدْ عَصَیْتُمْ فَیَقُولُونَ یَا رَبَّنَا مَا نَعْرِفُ لَنَا حَسَنَاتٍ فَإِذَا النِّدَاءُ مِنْ قِبَلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَئِنْ لَمْ تَعْرِفُوا لِأَنْفُسِکُمْ عِبَادِی حَسَنَاتٍ فَإِنِّی أَعْرِفُهَا لَکُمْ وَ أُوَفِّرُهَا عَلَیْکُمْ ثُمَّ یَأْتِی بِرُقْعَةٍ صَغِیرَةٍ یَطْرَحُهَا(3) فِی کِفَّةِ حَسَنَاتِهِمْ فَتَرْجَحُ بِسَیِّئَاتِهِمْ بِأَکْثَرَ مِمَّا بَیْنَ السَّمَاءِ إِلَی الْأَرْضِ (4) فَیُقَالُ لِأَحَدِهِمْ خُذْ بِیَدِ أَبِیکَ وَ أُمِّکَ وَ إِخْوَانِکَ وَ أَخَوَاتِکَ وَ خَاصَّتِکَ وَ قَرَابَاتِکَ وَ أَخْدَامِکَ وَ مَعَارِفِیکَ (5) فَأَدْخِلْهُمُ الْجَنَّةَ فَیَقُولُ أَهْلُ الْمَحْشَرِ یَا رَبِ (6) أَمَّا الذُّنُوبُ فَقَدْ عَرَفْنَاهَا فَمَا ذَا کَانَتْ حَسَنَاتُهُمْ فَیَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ یَا عِبَادِی مَشَی أَحَدُهُمْ بِبَقِیَّةِ دَیْنٍ لِأَخِیهِ إِلَی

ص: 68


1- 1. فی المصدر: یقول یوم القیامة للنار.
2- 2. فی المصدر: أ تری لیس لعلی اه.
3- 3. فی المصدر: ثم تأتی الریح برقعة صغیرة تطرحها اه.
4- 4. فی المصدر و الأرض.
5- 5. فی المصدر: و أخدانک و معارفک. و الخدن: الحبیب و الصاحب.
6- 6. فی المصدر: یا ربّنا.

فردوس دیلمی: سلمان گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی بن ابی طالب وعده­های مرا به جای می­آورد و وام مرا ادا می­نماید.

احمد بن حنبل در «الفضائل» از ابن آدم سلولی و حبشی بن جناده سلولی آورده است که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی از من است و من از اویم و وام مرا جز خودم یا علی ادا نمی­کند. و نیز آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله فرمود: «وام مرا پرداخت می­کند و وعده­های مرا به جای می­آورد» و در روایات بسیاری آمده است که به وی فرمود:« تو ادا کننده وام منی.»

قتاده: اطلاع یافتم که علی علیه السّلام سه سال در موسم حج ندا در داد: هرکس طلبی از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله دارد، بیاید تا وام او را پرداخت کنیم. محدّثان عامه نیز از حبشی بن جناده نقل کرده­اند که مردی نزد ابوبکر آمده و گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله وعده کرد سه مشت خرما به من بدهد. ابوبکر گفت: یا علی، سه مشت خرما به وی بده! سپس ابوبکر خرما­ها را شمرد و آن را هر مشت شصت دانه یافت، پس گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله راست فرمود، شنیدم فرمود: ای ابوبکر مشت من و علی در شمارش یکسان هستند.

بدهی پیامبر صَلی الله علیهِ و آله که وعده­های آن حضرت بود بالغ بر هشتاد هزار درهم بود که علی علیه السّلام آن را ادا فرمود.

و از جمله دَین­هایی که به جای وی ادا نمود دَین به خدا بود که بزرگ­تر است و شامل اموری می­شد که خداوند انجام آن­ها را بر وی فرض کرده بود و آن حضرت پیش از ادای آن­ها رحلت فرمودند و به علی علیه السّلام وصیت نمود آن­ها را از جانب او به جای آورد و این خود قول خدای متعال است که فرمود:« یَأَیهَُّا النَّبیِ ُّ جَاهِدِ الْکُفَّارَ وَ الْمُنَافِقِین»{ای پیامبر، با کافران و منافقان جهاد کن} پس آن حضرت در حیات خود با کفار جهاد فرمود و به علی امر کرد پس از وفاتش با منافقان جهاد کند، پس علی علیه السّلام با ناکثین، قاسطین و مارقین جهاد نمود و بدین ترتیب دَین رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را به خدا ادا نمود.

آن حضرت طلاق همسرانش را به علی علیه السّلام واگذار فرمود.

ابو الدرعل مرادی و صالح مولای التومه از عایشه روایت کرده­اند که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله اختیار طلاق همسرانش را به علی علیه السّلام واگذار فرمود.

اصبغ بن نباتۀ گوید: در روز جمل علی علیه السّلام به عایشه پیغام داد که برگرد وگرنه سخنی خواهم گفت که از خدا و رسولش دور شوی. و امیرالمؤمنین علیه السّلام به حسن علیه السّلام فرمود: نزد فلان زن برو و به وی بگو: امیرلمؤمنین به تو می­گوید: سوگند به آنکه دانه و خلایق را آفرید، اگر هم­اکنون باز نگردی چیزی را که می­دانی برایت خواهم فرستاد.

ص: 74

أَخِیهِ (1) فَقَالَ خُذْهَا فَإِنِّی أُحِبُّکَ بِحُبِّکَ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَقَالَ لَهُ الْآخَرُ قَدْ تَرَکْتُهَا لَکَ بِحُبِّکَ لِعَلِیٍّ وَ لَکَ مِنْ مَالِی مَا شِئْتَ فَشَکَرَ اللَّهُ تَعَالَی ذَلِکَ لَهُمَا فَحَطَّ بِهِ خَطَایَاهُمَا وَ جَعَلَ ذَلِکَ فِی حَشْوِ صَحِیفَتِهِمَا وَ مَوَازِینِهِمَا وَ أَوْجَبَ لَهُمَا وَ لِوَالِدَیْهِمَا الْجَنَّةَ(2) ثُمَّ قَالَ یَا بُرَیْدَةُ إِنَّ مَنْ یَدْخُلُ النَّارَ بِبُغْضِ عَلِیٍّ أَکْثَرُ مِنْ حَصَی الْخَذْفِ (3) الَّذِی یُرْمَی عِنْدَ الْجَمَرَاتِ فَإِیَّاکَ أَنْ تَکُونَ مِنْهُمْ فَذَلِکَ قَوْلُهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی اعْبُدُوا رَبَّکُمُ الَّذِی خَلَقَکُمْ (4) اعْبُدُوهُ بِتَعْظِیمِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ الَّذِی خَلَقَکُمْ نَسَماً وَ سَوَّاکُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِکَ وَ صَوَّرَکُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَکُمْ ثُمَّ قَالَ عَزَّ وَ جَلَ وَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِکُمْ قَالَ وَ خَلَقَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِکُمْ مِنْ سَائِرِ أَصْنَافِ النَّاسِ لَعَلَّکُمْ تَتَّقُونَ (5).

«7»

یب، [تهذیب الأحکام] مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْیَقْطِینِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ إِنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام کَانَ إِذَا أَرَادَ قَضَاءَ الْحَاجَةِ وَقَفَ عَلَی بَابِ الْمَذْهَبِ ثُمَّ الْتَفَتَ یَمِیناً وَ شِمَالًا إِلَی مَلَکَیْهِ فَیَقُولُ أَمِیطَا عَنِّی (6) فَلَکُمَا اللَّهُ عَلَی أَنْ لَا أُحْدِثَ حَدَثاً حَتَّی أَخْرُجَ إِلَیْکُمَا(7).

أَقُولُ قَالَ عَبْدُ الْحَمِیدِ بْنُ أَبِی الْحَدِیدِ فِی شَرْحِ نَهْجِ الْبَلَاغَةِ: نَصَّ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ مَتَّوَیْهِ فِی کِتَابِ الْکِفَایَةِ عَلَی أَنَّ عَلِیّاً علیه السلام مَعْصُومٌ وَ إِنْ لَمْ یَکُنْ وَاجِبَ الْعِصْمَةِ وَ لَا الْعِصْمَةُ شَرْطٌ فِی الْإِمَامَةِ لَکِنَّ أَدِلَّةَ النُّصُوصِ قَدْ دَلَّتْ عَلَی عِصْمَتِهِ وَ الْقَطْعِ عَلَی بَاطِنِهِ وَ مَغِیبِهِ وَ أَنَّ ذَلِکَ أَمْرٌ اخْتَصَّ هُوَ بِهِ دُونَ غَیْرِهِ مِنَ الصَّحَابَةِ وَ الْفَرْقُ ظَاهِرٌ بَیْنَ قَوْلِنَا

ص: 69


1- 1. متعلق بقوله متی.
2- 2. فی المصدر: و لوالدیهما و لذریتهما الجنة.
3- 3. حذف بالحصاة و نحوها: رمی بها من بین سبابتیه.
4- 4. سورة البقرة: 21 و ما بعدها ذیلها.
5- 5. تفسیر الإمام: 52- 55.
6- 6. أی تنحی عنی.
7- 7. التهذیب 1: 100.

و چون حسن علیه السّلام پیغام امیرالمؤمنین را به وی رساند، برخاسته و گفت: دست از سر من بردارید (مرا باز گردانید) پس زنی از مهالبه به وی گفت: ابن عباس که بزرگ بنی­هاشم است نزد تو آمد و تو با وی جروبحث کردی و او از نزد تو خشمگین بیرون رفت و هم­اکنون جوانی نزد تو آمده و چنین از زمین کَنده شدی؟! عایشه گفت: این جوان پسر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله است، هرکس می­خواهد چشمان رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را ببیند، به این جوان نگاه کند. و علی پیغامی را برای من فرستاده که می­دانم چیست. آن زن گفت: تو را به حقّی که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بر تو دارد سوگند می­دهم که مرا از پیغامی که برایت فرستاده باخبر کن! عایشه گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله اجازه طلاق همسرانش را به علی واگذار کرده است، پس هر زنی را که علی در این دنیا طلاق دهد، در آخرت از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله دور خواهد بود.

و در روایتی آمده است: پیامبرصَلی الله علیهِ و آله مشغول تقسیم غنایمی میان یاران خود بود که از وی خواستیم از آن غنایم چیزی به ما بدهد و بر این خواسته اصرار کردیم؛ پس علی ما را ملامت کرد و گفت: بس کنید، پیش از این رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را آزار ندهید! ما نیز به وی حمله­ور شدیم که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله از برخورد ما با علی به خشم آمده و فرمود: ای علی، من طلاق آن­ها را به تو واگذار می­کنم، پس هرکدام را که طلاق دهی، طلاقش بائن خواهد بود؛ و آن حضرت هیچ زمانی را برای این اختیار معیّن نفرمود، نه در حیات و نه پس از مرگ. پیغام علی اشاره به این اختیار بود، لذا من بیم آن دارم که برای همیشه از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله دور گردم.

خطیب خوارزم:

-«علی، وصیّ او بر زنان بود، او امین بود و حجابی مانع از تردد او نزد پیامبر نمی­شد»

و در شب هجرت وی را در بستر خود خوابانید و انتقال زنان اهل بیت را بعد از سه روز از هجرت به مدینه، به وی سپرد و در امور خصوصی و حفظ اسرار نظیر ماجرای ماریه زمانی که به وی تهمت زدند او را امین می شمرد. و چون به جنگ تبوک رفت وی را جانشین خود در مدینه قرار داد و قتل دلاوران قریش را به وی واگذار نموده، پس از هزیمت­شان او را بر ایشان گمارد و هنگامی که وی را به فدک فرستاد به نیابت از خود فرستاد و رفتن به سوی بنی زهره را به او واگذار نمود و در جنگ اُحد او را پرچمدار سپاه خود نمود و تنها پرچمدار سپاه بود و به هنگام وفات او را بر خود گمارده، غسل و کفن و نماز و دفن خود را به وی سپرد؛ و از آن حضرت نقل شده است که: ما اهل نبوت و رسالت و امامت هستیم و جایز نیست هنگام ولادتمان قابله­ها ما را بگیرند. و سرپرستی امام به هنگام ولادت امام و به هنگام مرگ او کار بستن چشم(پس از وفات)، غسل و دفنش

ص: 75

زَیْدٌ مَعْصُومٌ وَ قَوْلِنَا(1) زَیْدٌ وَاجِبُ الْعِصْمَةِ لِأَنَّهُ إِمَامٌ وَ مِنْ شَرْطِ الْإِمَامِ أَنْ یَکُونَ مَعْصُوماً فَالاعْتِبَارُ الْأَوَّلُ مَذْهَبُنَا وَ الِاعْتِبَارُ الثَّانِی مَذْهَبُ الْإِمَامِیَّةِ(2).

أقول: قد مر أکثر أخبار الباب مع سائر القول فی ذلک مما یناسب الکتاب فی باب وجوب عصمة الإمام و قد مضی و سیأتی ما یدل علی ذلک فی أخبار کثیرة لا یمکن جمعها فی باب واحد و من أراد الدلائل العقلیة علی ذلک فلیرجع إلی الکتب الکلامیة لا سیما الشافی.

باب 60 الاستدلال بولایته

اشاره

و استنابته فی الأمور علی إمامته و خلافته و فیه أخبار کثیرة من الأبواب السابقة و اللاحقة و فیه ذکر صعوده علی ظهر الرسول لحط الأصنام و... جعل أمر نسائه إلیه فی حیاته و بعد وفاته صلی الله علیه و آله

الأخبار

«1»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب: وَلَّاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی أَدَاءِ سُورَةِ بَرَاءَةَ وَ عَزَلَ بِهِ أَبَا بَکْرٍ بِإِجْمَاعِ الْمُفَسِّرِینَ وَ نَقَلَةِ الْأَخْبَارِ(3) أَقُولُ: قَدْ مَضَی شَرْحُهُ مُسْتَوْفًی. ثُمَّ قَالَ ابْنُ شَهْرَآشُوبَ (4)

ص: 70


1- 1. فی المصدر: و بین قولنا.
2- 2. شرح النهج 2: 212. و أنت إذا تأملت فی کلامه تری عجبا، حیث یقول باختصاص أمیر المؤمنین علیه السلام بالعصمة و یرجح غیره علیه، و هل هذا الا الزیغ و الخسران؟ أعاذنا اللّه الملک المنان.
3- 3. مناقب آل أبی طالب 1: 326.
4- 4. فی( ک) بعد هذا« أحمد بن حنبل و ابن بطة و محمّد بن إسحاق و أبو یعلی الموصلی و الأعمش و سماک بن حرب فی کتبهم» لکنه غیر صحیح، و هؤلاء المذکورون قد أوردوا حدیث البراءة فی کتبهم، و قوله« و أجمع أهل السیر» أول الکلام لا أنّه معطوف، راجع المصدر.

جز توسط امامی چون خودِ او جایز نمی­باشد. رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله هنگام ولادت علی علیه السّلام سرپرستی وی را بر عهده گرفت و علی علیه السّلام نیز مسؤولیت امور مربوط به وفات آن حضرت را عهده­دار گردید، و امیرالمؤمنین علیه السّلام سرپرستی حسن و حسین علیهما السّلام را به هنگام ولادت برعهده گرفت و آن دو نیز عهده­دار کارهای مربوط به وفات آن حضرت را شدند. و آن­گونه که إن شاء الله گفته خواهد شد، امر امامت نیز به وی سپرده شد.

و در روز فتح مکه کار عظیمی را به وی واگذار نمود، و آن اینکه آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله ایستاد تا علی از شانه­­های وی بالا رفته و از سقف خانه کعبه آویزان شود. پس علی علیه السلام بالا رفت در حالیکه چنان بت­ها را از جا می­کند و بر زمین می­افکند تا بشکنند که دیوارهای کعبه به لرزه می­افتادند؛ احمد بن حنبل و ابویعلی موصلّی در مسندهای خود، ابوبکر خطیب در تاریخ خود، محمّد بن صباح زعفرانی در «الفضائل»، خطیب خوارزمی در الأربعین خود، ابوعبدالله نطنزی در الخصائص و ابوالمضا صبیح غلام امام رضا علیه السّلام روایت کرده که: شنیدم که امام رضا از پدرش از جدّش درباره آیه:« وَ رَفَعْنَاهُ مَکاَنًا عَلِیًّا»(1){و [ما] او را به مقامی بلند ارتقا دادیم.} روایت کرده فرمود: درباره بالا رفتن علی علیه السّلام از کتف پیامبر صَلی الله علیهِ و آله برای درهم شکستن بت­ها نازل شده است.

ابوبکر شیرازی در کتاب «نزول القرآن فی­ شأن امیرالمؤمنین علیه السّلام» قتاده از ابن مسیّب از ابوهریره روایت کرده که جابر بن عبدالله به من گفت: به همراه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله وارد مکّه شدیم در حالی که درون کعبه و اطراف آن 360 بت وجود داشت، پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله امر فرمود همه آن بت­ها را بر زمین بکوبند، پس همه با سر بر زمین افتادند. درون کعبه بتی بلند به نام «هُبَل» وجود داشت، پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نگاهی به علی علیه السّلام افکنده و به وی فرمود: علی، سوار پشت من می­شوی یا سوار پشت تو بشوم تا هبل را از پشت کعبه بر زمین افکنم؟ عرض کردم: یا رسول الله، شما بر پشت من سوار شوید. و چون بر پشت من سوار شد، به دلیل سنگینی بار رسالت نتوانستم وی را حمل کنم. لذا عرض کردم: یا رسول الله، من سوار پشت شما می­شوم! پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله خنده­ای فرمود و پایین آمده و کمر مبارک خود را خم نمود و من بر پشت آن حضرت نشستم، و قسم به کسی که دانه را شکافت و آدمیان را آفرید، اگر می­خواستم آسمان را با دست خود بگیرم، این کار را می­کردم، سپس هبل را از پشت کعبه بر زمین افکندم، آنگاه خدای متعال آیه: «وَ قُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَ زَهَقَ الْبَاطِل»(2){و بگو: «حق آمد و باطل نابود شد} نازل گردید.

و احمد بن حنبل و ابوبکر خطیب در کتاب ایشان مرفوعاً از نعیم بن حکیم مدائنی روایت کرده­اند که گفت: ابومریم مرا از علی بن ابی طالب علیه السّلام روایت نموده که فرمود: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله مرا با خود

ص: 76


1- . مریم/ 57
2- . بنی اسرائیل/ 81

وَ أَجْمَعَ أَهْلُ السِّیَرِ وَ قَدْ ذَکَرَهُ التَّارِیخِیُّ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله بَعَثَ خَالِداً إِلَی الْیَمَنِ یَدْعُوهُمْ إِلَی الْإِسْلَامِ فِیهِمُ الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ فَأَقَامَ سِتَّةَ أَشْهُرٍ فَلَمْ یُجِبْهُ أَحَدٌ فَسَاءَ ذَلِکَ عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ أَمَرَهُ (1) أَنْ یَعْزِلَ خَالِداً فَلَمَّا بَلَغَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام الْقَوْمَ صَلَّی بِهِمُ الْفَجْرَ ثُمَّ قَرَأَ عَلَی الْقَوْمِ کِتَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَأَسْلَمَ هَمْدَانُ کُلُّهَا فِی یَوْمٍ وَاحِدٍ وَ تَبَایَعَ أَهْلُ الْیَمَنِ عَلَی الْإِسْلَامِ فَلَمَّا بَلَغَ ذَلِکَ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله خَرَّ لِلَّهِ سَاجِداً وَ قَالَ السَّلَامُ عَلَی هَمْدَانَ السَّلَامُ عَلَی هَمْدَانَ.

وَ مِنْ أَبْیَاتٍ لِأَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فِی یَوْمِ صِفِّینَ:

وَ لَوْ أَنَّ یَوْماً کُنْتُ بَوَّابَ جَنَّةٍ***لَقُلْتُ لِهَمْدَانَ ادْخُلُوا بِسَلَامٍ

وَ اسْتَنَابَهُ لَمَّا أَنْفَذَهُ إِلَی الْیَمَنِ قَاضِیاً عَلَی مَا أَطْبَقَ عَلَیْهِ الْوَلِیُّ وَ الْعَدُوُّ عَلَی قَوْلِهِ صلی الله علیه و آله: وَ ضَرَبَ عَلَی صَدْرِهِ وَ قَالَ اللَّهُمَّ سَدِّدْهُ وَ لَقِّنْهُ فَصْلَ الْخِطَابِ قَالَ فَلَمَا شَکَکْتُ (2) فِی قَضَاءٍ بَیْنَ اثْنَیْنِ بَعْدَ ذَلِکَ الْیَوْمِ.

رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَ أَبُو یَعْلَی فِی مُسْنَدَیْهِمَا وَ ابْنُ بَطَّةَ فِی الْإِبَانَةِ مِنْ أَرْبَعَةِ طُرُقٍ.

وَ اسْتَنَابَهُ حِینَ أَنْفَذَهُ إِلَی الْمَدِینَةِ لِمُهِمٍّ شَرْعِیٍّ ذَکَرَهُ- أَحْمَدُ فِی الْمُسْنَدِ وَ الْفَضَائِلِ وَ أَبُو یَعْلَی فِی الْمُسْنَدِ وَ ابْنُ بَطَّةَ فِی الْإِبَانَةِ وَ الزَّمَخْشَرِیُّ فِی الْفَائِقِ وَ اللَّفْظُ لِأَحْمَدَ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام: کُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ فِی جَنَازَةٍ فَقَالَ مَنْ یَأْتِی الْمَدِینَةَ فَلَا یَدَعُ قَبْراً إِلَّا سَوَّاهُ وَ لَا صُورَةً إِلَّا لَطَخَهَا(3) وَ لَا وَثَناً إِلَّا کَسَرَهُ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ أَنَا ثُمَّ هَابَ أَهْلَ الْمَدِینَةِ فَجَلَسَ فَانْطَلَقْتُ ثُمَّ جِئْتُ فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَدَعْ بِالْمَدِینَةِ قَبْراً إِلَّا سَوَّیْتَهُ وَ لَا صُورَةً إِلَّا لَطَخْتُهَا وَ لَا وَثَناً إِلَّا کَسَرْتُهُ قَالَ فَقَالَ صلی الله علیه و آله مَنْ عَادَ فَصَنَعَ شَیْئاً مِنْ ذَلِکَ فَقَدْ کَفَرَ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَی مُحَمَّدٍ الْخَبَرَ:.

وَ اسْتَنَابَهُ فِی ذَبْحِ بَاقِی إِبِلِهِ فِیمَا زَادَ عَلَی ثَلَاثَةٍ وَ سِتِّینَ- رَوَی إِسْمَاعِیلُ الْبُخَارِیُّ وَ أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِیُّ وَ الْبَلاذُرِیُّ وَ أَبُو یَعْلَی الْمَوْصِلِیُّ وَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَ أَبُو الْقَاسِمِ الْأَصْفَهَانِیُ

ص: 71


1- 1. أی أمر أمیر المؤمنین علیه السلام و فی( ت) فبعث علیّا علیه السلام و أمره اه.
2- 2. فی المصدر: فما شککت.
3- 3. لطخ الصورة بالمداد و نحوه لوثها و محاها.

به سوی بت­ها برده و فرمود: بنشین، پس در کنار کعبه نشستم. آنگاه رسول خدا بر شانه­های من سوار شده و به من فرمود: برخیز و مرا نزد آن بت ببر، من نیز آن حضرت بلند کرده و برخاستم لیکن چون دریافت که در حمل وی ناتوانم، فرمود: بنشین! پس نشستم و آن حضرت را پیاده کردم، و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله برای من نشسته و به من فرمود: سوار شو علی! پس بر شانه آن حضرت سوار شدم، سپس رسول خدا مرا بلند فرموده، و چون برخاست چنان تصوّر کردم که اگر می­خواستم می­توانستم آسمان را با دست خود بگیرم و به پشت بام کعبه بالا می­رفتم. سپس رسول خدا به کناری ایستاد و من بت بزرگ آن­ها، بت قریش را که از مس میخکوب شده با میخ­های آهنی ساخته شده بود، بر زمین انداختم... تا آخر حدیث. و در روایت خطیب آمده است: تصوّر کردم که اگر می­خواستم، اُفق آسمان را به چنگ می­آوردم .

و ابوالحسن علی بن احمد عاصمی مرفوعاً مرا از امیرالمؤمنین علیه السّلام روایت کرد که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: مرا حمل کن تا بت­های کعبه را بیندازیم، اما من توان حمل آن حضرت را نداشتم لذا او مرا حمل فرمود و در آن حال اگر می­خواستم آسمان را به چنگ آورم، می­آوردم. و در خبر دیگری آمده است علی علیه السلام فرمودند: به خدا سوگند اگر میخواستم دستم را به آسمان برسانم این کار را می کردم.

و قاضی ابو عمرو عثمان بن احمد مرفوعاً از ابن عباس روایت کرده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به علی صلوات الله علیهما فرمود: برخیز به سراغ بت­ها در بالای کعبه برویم و آن­ها را بشکنیم. پس همگی برخاستند و چون به آنجا رسیدند، پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به وی فرمود: برخیز و از دوشم بالا برو تا تو را برای افکندن بت­ها بالا ببرم. پس علی علیه السّلام پیراهن خود را به آن حضرت داد و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آن را روی شانه خود انداخت و علی علیه السّلام را بلند کرد تا به بالای کعبه رسید. پس علی علیه السّلام بت را که از مس بود از بالای کعبه بر زمین انداخت، پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله صدا زد: بیا پایین! پس علی علیه السّلام چنان از بالای کعبه به پایین پرید که گویی دو بال داشت. و گفته می­شود که عمر آرزوی انجام این کار را داشت که علی علیه السّلام به وی فرمود: کسی که آن را می­پرستیده، قادر به افکندن آن نیست.

و چون ابوبکر خلیفه شد و از منبر بالا رفت یک پله پایین­تراز پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نشست، و چون عمر خلیفه شد و از منبر بالا رفت یک پله پایین­تر نشست و چون عثمان خلیفه شد یک پله پایین تر نشست ولی چون علی صلوات الله علیه به خلافت رسید و از منبر بالا رفت، در جای رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نشست. در این هنگام صدای همهمه مردم به گوش آن حضرت رسید، لذا فرمود: این سرو صدایی که می­شنوم چیست؟ گفتند: به خاطر بالا رفتن شما از منبر و نشستن در جایی است

ص: 77

فِی التَّرْغِیبِ وَ اللَّفْظُ لَهُ عَنْ جَابِرٍ وَ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَهْدَی رَسُولُ اللَّهِ مِائَةَ بَدَنَةٍ(1) فَقَدِمَ عَلِیٌّ علیه السلام مِنَ الْمَدِینَةِ فَأَشْرَکَهُ فِی بُدْنِهِ بِالثُّلُثِ فَنَحَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله سِتّاً وَ سِتِّینَ بَدَنَةً وَ أَمَرَ عَلِیّاً فَنَحَرَ أَرْبَعاً وَ ثَلَاثِینَ وَ أَمَرَهُ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله مِنْ کُلِّ جَزُورٍ(2) بِبَضْعَةٍ فَطُبِخَتْ فَأَکَلَا مِنَ اللَّحْمِ وَ حَسَیَا مِنَ الْمَرَقِ (3).

وَ فِی رِوَایَةِ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی لَیْلَی عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: أَمَرَنِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَنْ أَقُومَ عَلَی الْبُدْنِ قَالَ فَإِذَا نَحَرْتَهَا فَتَصَدَّقْ بِجُلُودِهَا وَ بِجِلَالِهَا(4) وَ بِشُحُومِهَا وَ فِی رِوَایَةٍ أَنْ لَا أُعْطِیَ الْجَازِرَ مِنْهَا قَالَ نَحْنُ نُعْطِیهِ مِنْ عِنْدِنَا(5).

کَافِی الْکُلَیْنِیِّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: نَحَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِیَدِهِ ثَلَاثاً وَ سِتِّینَ وَ نَحَرَ عَلِیٌّ مَا غَبَرَ(6).

تَهْذِیبُ الْأَحْکَامِ: إِنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله لَمَّا فَرَغَ مِنَ السَّعْیِ قَالَ هَذَا جَبْرَئِیلُ یَأْمُرُنِی بِأَنْ آمُرَ مَنْ لَمْ یَسُقْ هَدْیاً أَنْ یُحِلَّ وَ لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِی مَا اسْتَدْبَرْتُ لَصَنَعْتُ مِثْلَ مَا أَمَرْتُکُمْ وَ لَکِنِّی سُقْتُ الْهَدْیَ وَ کَانَ صلی الله علیه و آله سَاقَ الْهَدْیَ سِتّاً وَ سِتِّینَ أَوْ أَرْبَعاً وَ سِتِّینَ.

وَ جَاءَ عَلِیٌّ مِنَ الْیَمَنِ بِأَرْبَعٍ وَ ثَلَاثِینَ أَوْ سِتٍّ وَ ثَلَاثِینَ وَ قَالَ لِعَلِیٍّ بِمَا أَهْلَلْتَ قَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِهْلَالًا کَإِهْلَالِ النَّبِیِّ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله کُنْ عَلَی إِحْرَامِکَ مِثْلِی وَ أَنْتَ شَرِیکِی فِی هَدْیِی فَلَمَّا رَمَی الْجَمْرَةَ نَحَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مِنْهَا سِتّاً وَ سِتِّینَ وَ نَحَرَ عَلِیٌّ أَرْبَعاً وَ ثَلَاثِینَ وَ اسْتَنَابَهُ فِی التَّضَحِّی.

الْحَاکِمُ بْنُ الْبَیِّعِ فِی مَعْرِفَةِ عُلُومِ الْحَدِیثِ حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ سَهْلٌ الْفَقِیهُ عَنْ صَالِحِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَبِیبِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَکِیمٍ عَنْ شَرِیکٍ عَنْ أَبِی الْحَسْنَاءِ عَنِ الْحَکَمِ بْنِ عُتَیْبَةَ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَیْشٍ قَالَ: کَانَ عَلِیٌّ یُضَحِّی بِکَبْشَیْنِ بِکَبْشٍ عَنِ النَّبِیِّ وَ بِکَبْشٍ عَنْ نَفْسِهِ

ص: 72


1- 1. البدنة: الناقة أو البقرة المسمنة.
2- 2. الجزور: ما یجزر من النوق أو الغنم. و جزر الشاة: نحرها.
3- 3. حسا المرق: شربه شیئا بعد شی ء.
4- 4. جمع الجل- بضم الجیم أو الفتح- للدابّة کالثوب للإنسان تصان به.
5- 5. أی نعطی الجزار اجرته من عندنا لا من الجزور فانه یتصدق به.
6- 6. أی ما بقی.

که خلیفه پیش از شما در آنجا ننشست! فرمود: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرمود: «هرکس در جای من بنشیند و همانند من رفتار نکند، خداوند او را با صورت در آتش افکند» و به خدا سوگند من همان کسی هستم که چون وی رفتار می­کنم، قول ایشان را به کار می­گیرم و به حکم او فرمان می­رانم از این رو بر جای وی نشسته­ام، سپس در خطبه خود چنین فرمود: ای مردم، از آن جهت در جای

برادر و عموزاده­ام نشسته­ام که آن حضرت مرا از آینده خود و کارهایی که از من سر می­زند آگاه فرموده است؛ و گویا فرموده: من همان کسی هستم که پا بر دوش خاتم پیامبران نهاده و از آن بالا رفته­ام، این چوب­ها چه می­توانند باشند؟ من از محمّدم و محمّد از من است.

و در خطبه افتخار فرمود: «بت­ها را من بشکستم، پرچم­ها را من برافراشتم، اسلام را من بنا کردم». و ابن نباته گوید:«تا جایی که به وسیله وی ریسمان­های اسلام را محکم ساخت و احزاب بت­ها را بدو درهم شکست» و ایمان به اقبال او آشکار گشت و بهتان به صولت او از هم گسست و بی­شک مقام ابراهیم بر هر سنگی شرافت دارد بدان جهت که قدمگاه ابراهیم بوده است، از این رو لازم است که قدمگاه علی گرامی­تر از سرهای دشمنان وی باشد، زیرا این قدم بر کتف نبوت قرار گرفته است.

مسند ابویعلی: ابومریم گوید: علی علیه السّلام فرمود: شب هنگام به همراه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله راه افتاده و به کعبه آمدیم، سپس آن حضرت به من فرمود: بنشین! چون نشستم رسول خدا بر شانه­ام سوار گشت و من وی را بلند کردم. و چون ضعف مرا در حمل خود دید، فرمود: بنشین! من نشستم و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله پایین آمده و خود نشسته سپس به من فرمود: بر دوش من سوار شو. من نیز سوار گشته و آن حضرت چنان مرا بلند کرد که تصوّر کردم اگر بخواهم افق آسمان را به چنگ آورم، حتماً بدان دست خواهم یافت؛ و از بام کعبه بالا رفته نزد بت قریش آمدم که بتی به شکل یک مرد و از جنس مس یا سرب بود... تا پایان حدیث.

و اسماعیل بن محمّد کوفی در حدیثی طولانی از ابن عباس روایت کرده که بنی خزاعه صاحب بتی در بالای کعبه بودند پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به علی علیه السّلام فرمود: ای ابوالحسن، برویم این بت را از کعبه بیرون بیندازیم. پس شبانه راه افتادند و چون به کعبه رسیدند فرمود: ابوالحسن، از روی پشتم بالا برو، و کعبه چهل ذرع طول داشت، پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله علی علیه السّلام را بر پشت خود حمل نمود. سپس فرمود: علی، رسیدی؟ عرض کرد: سوگند به آن کسی که تو را به حق فرستاد اگر اراده کنم آسمان را با دست خود لمس کنم، آن را لمس خواهم کرد، و آن­گاه بت را بر زمین افکند که درهم شکست، سپس به ناودان آویخت و خود پایین آمد و چون بر زمین افتاد خندید، پیامبر صَلی الله علیهِ و آله پرسید: به چه

ص: 78

وَ قَالَ کَانَ أَمَرَنِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَنْ أُضَحِّیَ عَنْهُ فَأَنَا أُضَحِّی عَنْهُ أَبَداً. وَ رَوَاهُ أَحْمَدُ فِی الْفَضَائِلِ.

وَ اسْتَنَابَهُ فِی إِصْلَاحِ مَا أَفْسَدَهُ خَالِدٌ- رَوَی الْبُخَارِیُّ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله بَعَثَ خَالِداً فِی سَرِیَّةٍ فَأَغَارَ عَلَی حَیِّ أَبِی زَاهِرٍ الْأَسَدِیِّ وَ فِی رِوَایَةِ الطَّبَرِیِّ أَنَّهُ أَمَرَ بِکَتْفِهِمْ (1) ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَی السَّیْفِ فَقَتَلَ مِنْهُمْ مَنْ قَتَلَ فَأَتَوْا بِالْکِتَابِ الَّذِی أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَمَاناً لَهُ وَ لِقَوْمِهِ إِلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالُوا جَمِیعاً إِنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّی أَبْرَأُ إِلَیْکَ مِمَّا صَنَعَ خَالِدٌ وَ فِی رِوَایَةِ الْخُدْرِیِّ اللَّهُمَّ إِنِّی أَبْرَأُ مِنْ خَالِدٍ ثَلَاثاً ثُمَّ قَالَ أَمَّا مَتَاعُکُمْ فَقَدْ ذَهَبَ فَاقْتَسَمَهُ الْمُسْلِمُونَ وَ لَکِنِّی أَرُدُّ عَلَیْکُمْ مِثْلَ مَتَاعِکُمْ ثُمَّ إِنَّهُ قُدِّمَ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ثَلَاثُ رِزَمٍ (2) مِنْ مَتَاعِ الْیَمَنِ فَقَالَ یَا عَلِیُّ فَاقْضِ ذِمَّةَ اللَّهِ وَ ذِمَّةَ رَسُولِهِ وَ دَفَعَ إِلَیْهِ الرِّزَمَ الثَّلَاثَ فَأَمَرَ عَلِیٌّ بِنُسْخَةِ مَا أُصِیبَ لَهُمْ فَکَتَبُوا فَقَالَ خُذُوا هَذِهِ الرِّزْمَةَ فَقَوِّمُوهَا بِمَا أُصِیبَ لَکُمْ فَقَالُوا سُبْحَانَ اللَّهِ هَذَا أَکْبَرُ مِمَّا أُصِیبَ لَنَا فَقَالَ خُذُوا هَذِهِ الثَّانِیَةَ فَاکْسُوا عِیَالَکُمْ وَ خَدَمَکُمْ لِیَفْرَحُوا بِقَدْرِ مَا حَزِنُوا وَ خُذُوا الثَّالِثَةَ بِمَا عَلِمْتُمْ وَ مَا لَا تَعْلَمُوا لِتَرْضَوْا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَلَمَّا قَدِمَ عَلِیٌّ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَخْبَرَهُ بِالَّذِی مِنْهُ (3) فَضَحِکَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله حَتَّی بَدَتْ نَوَاجِذُهُ وَ قَالَ أَدَّی اللَّهُ عَنْ ذِمَّتِکَ کَمَا أَدَّیْتَ عَنْ ذِمَّتِی وَ نَحْوُ ذَلِکَ رُوِیَ أَیْضاً فِی بَنِی جَذِیمَةَ(4) الْحِمْیَرِیُّ:

مَنْ ذَا الَّذِی أَوْصَی إِلَیْهِ مُحَمَّدٌ***یَقْضِی الْعِدَاتِ فَأَنْفَذَ الْأَقْضَاءَ

وَ قَدْ وَلَّاهُ فِی رَدِّ الْوَدَائِعِ لَمَّا هَاجَرَ إِلَی الْمَدِینَةِ وَ اسْتَخْلَفَ عَلِیّاً صلی الله علیه و آله فِی آلِهِ وَ مَالِهِ فَأَمَرَهُ أَنْ یُؤَدِّیَ عَنْهُ کُلَّ دَیْنٍ وَ کُلَّ وَدِیعَةٍ وَ أَوْصَی إِلَیْهِ بِقَضَاءِ دُیُونِهِ-.

الطَّبَرِیُّ بِإِسْنَادٍ لَهُ عَنْ عَبَّادٍ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ یُؤَدِّی عَنِّی دَیْنِی وَ یَقْضِی عِدَاتِی وَ یَکُونُ مَعِی فِی الْجَنَّةِ قُلْتُ أَنَا یَا رَسُولَ اللَّهِ.

ص: 73


1- 1. کتف الرجل: شد یدیه الی خلف کتفیه و اوثقه بالکتاف.
2- 2. جمع الرزمة- بکسر الراء فیهما- و الرزمة من الثیاب و غیرها: ما جمع و شد معا.
3- 3. فی المصدر: بالذی کان منه.
4- 4. قال فی القاموس( 4: 88): الجذیمة کسفینة: قبیلة من عبد القیس، و قد تضم جیمه.

می­خندی علی که خداوند پیوسته دهانت را به خنده باز کند؟ عرض کرد: یا رسول الله، از تعجّب خندیدم، زیرا از بام کعبه خود را به زمین انداختم لیکن نه دردی احساس کردم و نه آسیبی به من رسید. فرمود: چگونه احساس درد کنی یا اینکه آسیب ببینی در حالی که محمّد تو را بالا برده و جبرئیل پایین آورده است؟ و در اربعین خوارزمی ضمن حدیثی طولانی از علی نقل می­کند که : من و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله راه افتادیم و بیم آن داشتیم کسی از قریش یا دیگران ما را ببیند، پس آن بت را انداختم و درهم شکست و از بالای کعبه به پایین پریدم.

این­ها دلالت­های آشکار مبنی بر این هستند که علی علیه السّلام نزدیک­ترین مردم و مقرّب­ترین آن­ها به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله و اینکه ولیّ عهد و وصیّ وی بر اُمّتش بعد از رحتلش بوده است، و آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله هرگز یکی از مشایخ دیگر را به نیابت از خود مأموریتی نداد مگر آنچه روایت شده در مورد ابوبکر که او را به نیابت خود به حج فرستاد، و به قول عایشه، فرموده است: به ابوبکر بگویید تا با مردم نماز بخواند؛ که هر دو مورد محل اختلاف هستند، از طرفی علی علیه السّلام از امتیازاتی برخوردار است از جمله اینکه هرگز پیامبر کسی را بر وی فرمانده نساخت و به هر جا که او را فرستاده یا در جایی بر جای گذاشت، او را امیرآن جمع نمود ولی ابوبکر و عمر زیر فرمان اسامۀ بن زید، عمرو بن عاص و دیگران بوده­اند.(1)

روایت2.

معانی الأخبار – علل الشرائع: محمّد بن حرب هلالی امیر مدینه گوید: از جعفر بن محمّد علیه السّلام سؤال کرده و به وی گفتم: ای فرزند رسول خدا، سؤالی ذهن مرا به خود مشغول کرده و می­خواهم آن را از شما بپرسم. فرمود: اگر بخواهی، پیش از آنکه سؤالت را بپرسی، تو را از جواب آن آگاه سازم، یا اینکه اگر می­خواهی بپرس. به وی عرض کردم: ای فرزند پیامبر، چگونه پیش از آنکه بپرسم از سؤال من خبر دارید؟! فرمود: با هوشیاری و فراست، آیا قول خدای عزّوجل را نشنیده­ای که می­فرماید:«إِنَّ فیِ ذَالِکَ لاََیَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِین»(2){به

یقین، در این [کیفر] برای هوشیاران عبرتهاست.} و قول رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله که می­فرماید:« از فراست مؤمن پروا داشته باشید که او به نور خدا می­بیند» پس به وی عرض کردم: ای فرزند رسول خدا، مرا از سؤالم آگاه فرما! فرمود: می­خواستی از من درباره رسول خدا بپرسی که چرا علی علیه السّلام با آن همه قدرت و صلابت و آنچه از وی دیده شد نظیر

ص: 79


1- . منافب آل أبی طالب1: 328- 327
2- . حجر/ 75

فِرْدَوْسُ الدَّیْلَمِیِّ قَالَ سَلْمَانُ قَالَ صلی الله علیه و آله: عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ یُنْجِزُ عِدَاتِی وَ یَقْضِی دَیْنِی.

أَحْمَدُ فِی الْفَضَائِلِ عَنِ ابْنِ آدَمَ السَّلُولِیِّ وَ حُبْشِیِّ بْنِ جُنَادَةَ السَّلُولِیِّ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: عَلِیٌّ مِنِّی وَ أَنَا مِنْهُ وَ لَا یَقْضِی عَنِّی دَیْنِی إِلَّا أَنَا أَوْ عَلِیٌّ.

وَ قَوْلُهُ صلی الله علیه و آله: یَقْضِی دَیْنِی وَ یُنْجِزُ وَعْدِی.

وَ قَوْلُهُ: أَنْتَ قَاضِی دَیْنِی.

فِی رِوَایَاتٍ کَثِیرَةٍ

قَتَادَةُ: بَلَغَنَا أَنَّ عَلِیّاً علیه السلام نَادَی ثَلَاثَةَ أَعْوَامٍ بِالْمَوْسِمِ مَنْ کَانَ لَهُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله شَیْ ءٌ(1) فَلْیَأْتِنَا نَقْضِی عَنْهُ.

وَ رَوَتِ الْعَامَّةُ عَنْ حُبْشِیِّ بْنِ جُنَادَةَ: أَنَّهُ أَتَی رَجُلٌ أَبَا بَکْرٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ وَعَدَنِی أَنْ یَحْثُوَ لِی ثَلَاثَ حَثَیَاتٍ (2) مِنْ تَمْرٍ فَقَالَ یَا عَلِیُّ فَاحْثُهَا لَهُ فَعَدَّهَا أَبُو بَکْرٍ فَوَجَدَ فِی کُلِّ حَثْیَةٍ سِتِّینَ تَمْرَةً فَقَالَ صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ سَمِعْتُهُ یَقُولُ یَا أَبَا بَکْرٍ کَفِّی وَ کَفُّ عَلِیٍّ فِی الْعَدَدِ سَوَاءٌ وَ دَیْنُ النَّبِیِّ إِنَّمَا کَانَ عِدَاتُهُ وَ هِیَ ثَمَانُونَ أَلْفَ دِرْهَمٍ فَأَدَّاها.

وَ مِمَّا قَضَی عَنْهُ الدَّیْنَ دَیْنُ اللَّهِ الَّذِی هُوَ أَعْظَمُ وَ ذَلِکَ مَا کَانَ افْتَرَضَهُ اللَّهُ عَلَیْهِ فَقُبِضَ صلی الله علیه و آله قَبْلَ أَنْ یَقْضِیَهُ وَ أَوْصَی عَلِیَّاً بِقَضَائِهِ عَنْهُ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَی یا أَیُّهَا النَّبِیُّ جاهِدِ الْکُفَّارَ وَ الْمُنافِقِینَ (3) فَجَاهَدَ الْکُفَّارَ فِی حَیَاتِهِ وَ أَمَرَ عَلِیّاً بِجِهَادِ الْمُنَافِقِینَ بَعْدَ وَفَاتِهِ فَجَاهَدَ النَّاکِثِینَ وَ الْقَاسِطِینَ وَ الْمَارِقِینَ وَ قَضَی بِذَلِکَ دَیْنَ رَسُولِ اللَّهِ الَّذِی کَانَ لِرَبِّهِ عَلَیْهِ.

وَ إِنَّهُ صلی الله علیه و آله جَعَلَ طَلَاقَ نِسَائِهِ إِلَیْهِ

أَبُو الدرعل الْمُرَادِیُّ وَ صَالِحٌ مَوْلَی التومة عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله جَعَلَ طَلَاقَ نِسَائِهِ إِلَی عَلِیٍّ.

الْأَصْبَغُ بْنُ نُبَاتَةَ قَالَ: بَعَثَ عَلِیٌّ علیه السلام یَوْمَ الْجَمَلِ إِلَی عَائِشَةَ ارْجِعِی وَ إِلَّا تَکَلَّمْتُ بِکَلَامٍ تَبَرَّیْنَ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام لِلْحَسَنِ اذْهَبْ إِلَی فُلَانَةَ فَقُلْ لَهَا قَالَ لَکِ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ الَّذِی فَلَقَ الْحَبَّةَ(4) وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ لَئِنْ لَمْ تَرْحَلِی السَّاعَةَ لَأَبْعَثَنَ

ص: 74


1- 1. فی المصدر: دین.
2- 2. قال فی النهایة( 1: 201): فی الحدیث« کان یحثی علی رأسه ثلاث حثیات» أی ثلاث غرف بیده، واحدها حثیة.
3- 3. سورة التوبة: 73، سورة التحریم: 9.
4- 4. فی المصدر: و الذی فلق الحبة و النواة اه.

کندن دروازه قلعه خیبر و پرتاب کردن آن به پشت سر به فاصله چهل ذرع، دری که چهل نفر توان حمل آن را نداشتند،هنگام انداختن بت­ها از بام کعبه نتوانست رسول خدا را بر دوش خود حمل کند در حالی پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بر شتر و اسب و الاغ سوار می­شد، و در شب معراج بر براق سوار شد و همه این­ها در قوت و قدرت به علی علیه السّلام نمی­رسند؟ به آن حضرت عرض کردم: به خدا سوگند ای فرزند رسول خدا، سوال من از شما همین بود. اکنون مرا پاسخ دهید. فرمود: علی علیه السّلام به برکت رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شرافت یافت و رفعت مقام و منزلت پیدا کرد و به سبب آن حضرت به این جایگاه رسید که آتش شرک را خاموش و هر معبودی جز خدای عزّوجل را باطل نماید و چنانچه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به قصد انداختن بت­ها بر زمین بر دوش علی علیه السّلام سوار می­شد، در این صورت این پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بود که برای انداختن بت­ها به علی علیه السّلام رفعت ، شرف و اصالت می­یافت که در این صورت علی علیه السّلام افضل از وی می­بود، مگر نمی­بینی که علی علیه السّلام فرموده است:« هنگامی که از دوش رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بالا رفتم شرافت و رفعت یافتم تا جایی که اگر می­خواستم به آسمان برسم، قطعاً می­رسیدم»؟ مگر نمی­دانی که در تاریکی، به چراغ راه می­یابند و فرع آن از اصلش نشأت می­گیرد؟ و از این روست که علی علیه السّلام فرموده است:« من از احمد همانند نور از نور می­باشم (نور من فرعی از نور اوست)؟ آیا نمی­دانی که محمّد و علی- صلوات الله علیهما- دو هزار سال پیش از خلقت آدم نوری در مقابل خدای عزّوجل بوده­اند؟ و اینکه چون فرشتگان وقتی آن نور را دیدند، مشاهده کردند که اصلی دارد که در آن اصل شعاعی درخشان منشعب شده است از این رو گفتند: ای خدا و سیّد سرور ما، این نور چیست؟ پس خداوند تبارک و تعالی به ایشان وحی فرمود که: این نور، نوری از نور من است که اصل آن نبوّت و فرعش امامت است، اما نبوّت، از آنِ بنده و فرستاده­ام محمّد است

ص: 80

إِلَیْکِ بِمَا تَعْلَمِینَ فَلَمَّا أَخْبَرَهَا الْحَسَنُ بِمَا قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَامَتْ ثُمَّ قَالَتْ خَلُّونِی (1) فَقَالَتْ لَهَا امْرَأَةٌ مِنَ الْمَهَالِبَةِ أَتَاکِ ابْنُ عَبَّاسٍ شَیْخُ بَنِی هَاشِمٍ وَ حَاوَرْتِیهِ وَ خَرَجَ مِنْ عِنْدِکِ مُغْضَباً وَ أَتَاکِ غُلَامٌ فَأَقْلَعْتِ قَالَتْ إِنَّ هَذَا الْغُلَامَ ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَمَنْ أَرَادَ أَنْ یَنْظُرَ إِلَی مُقْلَتَیْ (2) رَسُولِ اللَّهِ فَلْیَنْظُرْ إِلَی هَذَا الْغُلَامِ وَ قَدْ بَعَثَ إِلَیَّ بِمَا عَلِمْتِ قَالَتْ فَأَسْأَلُکِ بِحَقِّ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلَیْکِ إِلَّا أَخْبَرْتِینَا بِالَّذِی بَعَثَ إِلَیْکِ قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله جَعَلَ طَلَاقَ نِسَائِهِ بِیَدِ عَلِیٍّ فَمَنْ طَلَّقَهَا فِی الدُّنْیَا بَانَتْ مِنْهُ فِی الْآخِرَةِ.

وَ فِی رِوَایَةٍ: کَانَ النَّبِیُّ یَقْسِمُ نَفْلًا(3) فِی أَصْحَابِهِ فَسَأَلْنَاهُ أَنْ یُعْطِیَنَا مِنْهُ شَیْئاً وَ أَلْحَحْنَا عَلَیْهِ فِی ذَلِکَ فَلَامَنَا عَلِیٌّ فَقَالَ حَسْبُکُنَّ مَا أَضْجَرْتُنَّ رَسُولَ اللَّهِ فَتَهَجَّمْنَاهُ فَغَضِبَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله مِمَّا اسْتَقْبَلْنَا بِهِ عَلِیّاً ثُمَّ قَالَ یَا عَلِیُّ إِنِّی قَدْ جَعَلْتُ طَلَاقَهُنَّ إِلَیْکَ فَمَنْ طَلَّقْتَهَا مِنْهُنَّ فَهِیَ بَائِنَةٌ وَ لَمْ یُوَقِّتِ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله فِی ذَلِکَ وَقْتاً فِی حَیَاةٍ وَ لَا مَوْتٍ فَهِیَ تِلْکَ الْکَلِمَةُ فَأَخَافُ أَنْ أَبِینَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ.

خطیب خوارزم:

علی فی النساء له وصی***أمین لم یمانع بالحجاب.

و استنابه فی مبیته علی فراشه لیلة الغار و استنابه فی نقل الحرم إلی المدینة بعد ثلاثة أیام و استنابه فی خاصة أمره و حفظ سره مثل حدیث ماریة لما قرفوها(4) و استنابه علی المدینة لما خرج إلی تبوک و استنابه فی قتل الصنادید من قریش و ولاه علیهم عند هزیمتهم و ولاه حین بعثه إلی فدک و ولاه الخروج إلی بنی زهرة و ولاه یوم أحد فی أخذ الرایة و کان صاحب رایته دونهم و ولاه علی نفسه عند وفاته و علی غسله و تکفینه و الصلاة علیه و دفنه و قد روی عنه: إنا أهل بیت النبوة و الرسالة و الإمامة و إنه لا یجوز أن یقبلنا عند ولادتنا القوابل.

و إن الإمام لا یتولی ولادته و تغمیضه (5) و غسله و دفنه

ص: 75


1- 1. فی المصدر: رحلونی خ ل.
2- 2. المقلة: العین.
3- 3. النفل- بالتحریک- الغنیمة.
4- 4. قرف فلانا بکذا: عابه أو اتهمه به و فی( ت) قذفوها.
5- 5. غمض عینه: أطبق جفنیها.

و اما امامت، به حجّت و ولیّ من علی تعلّق دارد و اگر این دو نبودند، مخلوقاتم را نمی­آفریدم؛ مگر نمی­دانی که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در غدیرخَمّ دست علی علیه السّلام را چنان بالا برد که مردم سفیدی زیربغل آن دو را دیدند و پیامبر وی را ولی و امام مسلمانان قرار داد؟ و در روز محله ی بنی النجار حسن و حسین علیهما السّلام را در آغوش گرفته و حمل فرمود و چون یکی از صحابه به وی عرض کرد: یکی از آن دو را به من بسپارید یا رسول الله، فرمود: چه نیکو سوارانی هستند این دو و پدرشان از آن­ها بهتر است؟ و اینکه آن حضرت با صحابه خود نماز می­خواند که یکی از سجده­های خود را طول داد و چون نماز را سلام داد، به وی عرض شد: یا رسول الله، این سجده را طول دادید! آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله فرمود: پسرم بر پشتم سوار شد و دوست نداشتم در پایین آمدنش شتاب کنم تا خود پایین بیاید؟ قصد آن حضرت از این کارها آن بوده که ایشان را رفعت و شرافت بخشد، زیرا پیامبر صَلی الله علیهِ و آله امام و نبی است و علی علیه السّلام امام است لیکن نبی و رسول نیست، از این رو طاقت حمل بار سنگین نبوّت را ندارد.

محمّد بن حرب هلالی گوید: پس به وی عرض کردم: ای فرزند رسول خدا، بیشتر برای من بگو، فرمود: به راستی که تو سزاوار آنی که بیشتر بدانی، رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله علی را بر دوش خود حمل فرمود تا این معنا را القا کند که وی پدر فرزندان اوست و امامت ائمه از صلب وی پدیدار خواهد شد؛ چنانچه در نماز استسقا عبایشان را وارونه نمودند تا به صحابه خود بفهماند که خشکسالی به بارندگی و وفور نعمت مبدّل می­گردد.

عرض کردم: ای فرزند رسول خدا، بیشتر برایم بگو! فرمود: علی علیه السّلام را از آن جهت بر دوش خود حمل فرمود تا به قومش بفهماند که علی علیه السّلام است که ذمه رسول خدا را از بدهی­ها و وعده­هایی که داده سبک نمود. و از طرف آن حضرت بعد از مرگش تعهداتش را به جا میآورد.

عرض کردم: ای فرزند رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله، بیشتر برایم بگو! فرمود: او را بر دوش خود حمل نمود تا به دیگران بفهماند که علی علیه السّلام معصوم است و زیر بار هیچ گناهی نیست

ص: 81

إلا إمام مثله فتولی ولادته رسول الله و تولی وفاة رسول الله صلی الله علیه و آله علی و تولی أمیر المؤمنین ولادة الحسن و الحسین و تولیاه وفاته و وصی إلیه أمر الأمة علی ما یأتی بیانه إن شاء الله.

و قد استنابه یوم الفتح فی أمر عظیم فإنه وقف حتی صعد علی کتفیه و تعلق بسطح البیت و صعد و کان یقلع الأصنام بحیث یهتز حیطان البیت و یرمی بها فتنکسر

وَ رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَ أَبُو یَعْلَی الْمَوْصِلِیُّ فِی مُسْنَدَیْهِمَا وَ أَبُو بَکْرٍ الْخَطِیبُ فِی تَارِیخِهِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِیُّ فِی الْفَضَائِلِ وَ الْخَطِیبُ الْخُوارِزْمِیُّ فِی أَرْبَعِینِهِ وَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ النَّطَنْزِیُّ فِی الْخَصَائِصِ وَ أَبُو الْمَضَاءِ صَبِیحٌ مَوْلَی الرِّضَا علیه السلام قَالَ سَمِعْتُهُ یُحَدِّثُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ رَفَعْناهُ مَکاناً عَلِیًّا(1) قَالَ نَزَلَتْ فِی صُعُودِ عَلِیٍّ علیه السلام عَلَی ظَهْرِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله لِقَلْعِ الصَّنَمِ.

أَبُو بَکْرٍ الشِّیرَازِیُّ فِی نُزُولِ الْقُرْآنِ فِی شَأْنِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام عَنْ قَتَادَةَ عَنِ ابْنِ الْمُسَیَّبِ عَنْ أَبِی هُرَیْرَةَ قَالَ: قَالَ لِی جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ دَخَلْنَا مَعَ النَّبِیِّ مَکَّةَ وَ فِی الْبَیْتِ وَ حَوْلَهُ ثَلَاثُمِائَةٍ وَ سِتُّونَ صَنَماً فَأَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَأُلْقِیَتْ کُلُّهَا لِوُجُوهِهَا وَ کَانَ عَلَی الْبَیْتِ صَنَمٌ طَوِیلٌ یُقَالُ لَهُ هُبَلُ فَنَظَرَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله إِلَی عَلِیٍّ وَ قَالَ لَهُ یَا عَلِیُّ تَرْکَبُ عَلَیَّ أَوْ أَرْکَبُ عَلَیْکَ لِأُلْقِیَ هُبَلَ عَنْ ظَهْرِ الْکَعْبَةِ قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ بَلْ تَرْکَبُنِی فَلَمَّا جَلَسَ عَلَی ظَهْرِی لَمْ أَسْتَطِعْ حَمْلَهُ لِثِقْلِ الرِّسَالَةِ قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ بَلْ أَرْکَبُکَ فَضَحِکَ وَ نَزَلَ وَ طَأْطَأَ لِی ظَهْرَهُ (2) وَ اسْتَوَیْتُ عَلَیْهِ فَوَ الَّذِی فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ لَوْ أَرَدْتُ أَنْ أَمْسِکَ السَّمَاءَ لَمَسَکْتُهَا بِیَدِی فَأَلْقَیْتُ هُبَلَ عَنْ ظَهْرِ الْکَعْبَةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی وَ قُلْ جاءَ الْحَقُّ وَ زَهَقَ الْباطِلُ (3).

وَ رَوَی أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَ أَبُو بَکْرٍ الْخَطِیبُ فِی کِتَابَیْهِمَا بِالْإِسْنَادِ عَنْ نُعَیْمِ بْنِ حُکَیْمٍ الْمَدَائِنِیِّ قَالَ حَدَّثَنِی أَبُو مَرْیَمَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام قَالَ: انْطَلَقَ بِی رَسُولُ اللَّهِ

ص: 76


1- 1. سورة مریم: 57.
2- 2. طأطأ ظهره: خفضه.
3- 3. سورة بنی إسرائیل: 81.

تا بدین ترتیب نشان دهد کارهای او در میان مردم حکمت است و ثواب، و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به علی علیه السّلام فرموده بود که: ای علی، خدای تبارک و تعالی بار گناه شیعیان تو را بر دوش من نهاد و سپس آن­ها را بر من بخشید و منظور از قول خداوند در آیه:« لِّیَغْفِرَ لَکَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِکَ وَ مَا تَأَخَّر»{تا خداوند از گناه گذشته و آینده تو درگذرد} همین است و چون خدای عزّوجل آیه:«عَلَیْکُمْ أَنفُسَکُمْ »{ به خودتان بپردازید}نازل کرد، پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود:« ای کسانی که ایمان آورده­اید، به خودتان بپردازید. هرگاه شما هدایت یافتید، آن کس که گمراه شده است به شما زیانی نمی­رساند، و علی نفس من و برادر من است، از علی اطاعت کنید که او پاکیزه شده و معصوم است نه گمراه می­شود و نه به شقاوت می­گراید» سپس این آین آیه را تلاوت فرمود:«قُلْ أَطِیعُواْ اللَّهَ وَ أَطِیعُواْ الرَّسُولَ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّمَا عَلَیْهِ مَا حُمِّلَ وَ عَلَیْکُم مَّا حُمِّلْتُمْ وَ إِن تُطِیعُوهُ تَهْتَدُواْ وَ مَا عَلیَ الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَغُ الْمُبِینُ»{بگو: «خدا و پیامبر را اطاعت کنید. پس اگر پشت نمودید، [بدانید که] بر عهده اوست آنچه تکلیف شده و بر عهده شماست آنچه موظّف هستید. و اگر اطاعتش کنید راه خواهید یافت، و بر فرستاده [خدا] جز ابلاغ آشکار [مأموریتی] نیست}

محمّد بن حرب هلالی گوید: سپس جعفر بن محمّد علیه السّلام فرمود: ای امیر، اگر تو را از کنه معانی نهفته حمل کردن پیامبر صَلی الله علیهِ و آله علی علیه السّلام را برای شکستن بت­ها از بام کعبه آگاه کنم، حتماً خواهی گفت که: به راستی که جعفر بن محمّد یک مجنون است! سپس به همین مقداری که شنیدی بسنده کن! پس برخاسته و سرودستان آن حضرت را بوسیده و عرض کردم: خداوند آگاه­تر است به اینکه رسالت خویش را در کجا قرار دهد.(1)

توضیح

قول آن حضرت علیه السّلام:« وانبعاث فرعه» مبتدا، و ظرف خبر آن است؛ و منظور آن است که فرع مصباح، نوری است که از آن متصاعد می­شود- جدای آنچه با فتیله یا چراغ دیگری که نور را از آن اقتباس می­کند- و هرچند که از نور اصلی نشأت گرفته و از آن پایین­تر است، ولی بالاتر از آن قرار می­گیرد، رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نیز همین وضع را دارند یعنی اینکه آن حضرت آن چراغی هستند که در ظلمات گمراهی و جهالت به وی هدایت یافته می­شود و امیرالمؤمنین صلوات الله علیه فرعِ وی است از این رو بالاتر از او ایستاد و بر دوشش سوار شد. بنابراین وجه دیگری خواهد بود که وجه غالب است؛ و احتمال دارد مراد آن باشد که امیرالمؤمنین علیه السّلام فرع پیامبر صَلی الله علیهِ و آله است، و اگر پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به واسطه علی علیه السّلام رفعت می­یافت، در آن صورت علی علیه السّلام افضل

ص: 82


1- . معانی الأخبار : 352- 350. علل الشرائع: 69

صلی الله علیه و آله إِلَی الْأَصْنَامِ فَقَالَ اجْلِسْ فَجَلَسْتُ إِلَی جَنْبِ الْکَعْبَةِ ثُمَّ صَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ عَلَی مَنْکِبِی ثُمَّ قَالَ لِی انْهَضْ بِی إِلَی الصَّنَمِ فَنَهَضْتُ بِهِ فَلَمَّا رَأَی ضَعْفِی عَنْهُ قَالَ اجْلِسْ فَجَلَسْتُ وَ أَنْزَلْتُهُ عَنِّی وَ جَلَسَ لِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ثُمَّ قَالَ لِیَ اصْعَدْ یَا عَلِیُّ فَصَعِدْتُ عَلَی

مَنْکِبِهِ ثُمَّ نَهَضَ بِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَلَمَّا نَهَضَ بِی خُیِّلَ لِی أَنِّی لَوْ شِئْتُ نِلْتُ السَّمَاءَ وَ صَعِدْتُ عَلَی الْکَعْبَةِ وَ تَنَحَّی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَأَلْقَیْتُ صَنَمَهُمُ الْأَکْبَرَ صَنَمَ قُرَیْشٍ وَ کَانَ مِنْ نُحَاسٍ مُوَتَّداً بِأَوْتَادٍ مِنْ حَدِیدٍ إِلَی الْأَرْضِ الْخَبَرَ.

وَ فِی رِوَایَةِ الْخَطِیبِ: فَإِنَّهُ یُخَیَّلُ إِلَیَ (1) أَنِّی لَوْ شِئْتُ لَنِلْتُ إِلَی أُفُقِ السَّمَاءِ.

وَ حَدَّثَنِی أَبُو الْحَسَنِ عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ الْعَاصِمِیُّ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَحْمَدَ الْوَاعِظِ عَنْ أَبِی بَکْرٍ الْبَیْهَقِیِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی مَرْیَمَ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله احْمِلْنِی لِنَطْرَحَ الْأَصْنَامَ عَنِ الْکَعْبَةِ فَلَمْ أُطِقْ حَمْلَهُ فَحَمَلَنِی فَلَوْ شِئْتُ أَتَنَاوَلُ السَّمَاءَ فَعَلْتُ.

وَ فِی خَبَرٍ: وَ اللَّهِ لَوْ شِئْتُ أَنْ أَنَالَ السَّمَاءَ بِیَدِی لَنِلْتُهَا.

وَ رَوَی الْقَاضِی أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ شُیُوخٍ بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله لِعَلِیٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمَا قُمْ بِنَا إِلَی الصَّنَمِ فِی أَعْلَی الْکَعْبَةِ لِنَکْسِرَهُ فَقَامَا جَمِیعاً فَلَمَّا أَتَیَاهُ قَالَ لَهُ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله قُمْ عَلَی عَاتِقِی (2) حَتَّی أَرْفَعَکَ عَلَیْهِ فَأَعْطَاهُ عَلِیٌّ ثَوْبَهُ فَوَضَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلَی عَاتِقِهِ ثُمَّ رَفَعَهُ حَتَّی وَضَعَهُ عَلَی الْبَیْتِ فَأَخَذَ عَلِیٌّ علیه السلام الصَّنَمَ وَ هُوَ مِنْ نُحَاسٍ فَرَمَی بِهِ مِنْ فَوْقِ الْکَعْبَةِ فَنَادَی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله انْزِلْ فَوَثَبَ مِنْ أَعْلَی الْکَعْبَةِ کَأَنَّمَا کَانَ لَهُ جَنَاحَانِ وَ یُقَالُ إِنَّ عُمَرَ کَانَ تَمَنَّی ذَلِکَ فَقَالَ علیه السلام إِنَّ الَّذِی عَبَدَهُ لَا یَقْلَعُهُ وَ لَمَّا صَعِدَ أَبُو بَکْرٍ الْمِنْبَرَ نَزَلَ مِرْقَاةً فَلَمَّا صَعِدَ عُمَرُ نَزَلَ مِرْقَاةً فَلَمَّا صَعِدَ عُثْمَانُ نَزَلَ مِرْقَاةً(3) فَلَمَّا صَعِدَ عَلِیٌّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ صَعِدَ إِلَی مَوْضِعٍ یَجْلِسُ عَلَیْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَسُمِعَ مِنَ النَّاسِ ضَوْضَاءٌ(4) فَقَالَ مَا هَذَا الَّذِی أَسْمَعُهَا قَالُوا لِصُعُودِکَ إِلَی مَوْضِعِ

ص: 77


1- 1. فی المصدر: فانه تخیل الی.
2- 2. العاتق: ما بین المنکب و العنق.
3- 3. أی درجة.
4- 4. الضوضاء: أصوات الناس فی الحرب أوفی الازدحام.

از وی می­بود که در این صورت فرع بر اصل برتری می­یافت و این خود تکمله وجه اول است. درباره قول آن حضرت علی علیه السّلام« فالنبیّ امام نبیّ» می­گویم: معنای این عبارت احتمال دو وجه دارد:

وجه اول: اینکه از تکمله وجوه پیشین باشد، زیرا معنای جمله آن است که علی علیه السّلام توان حمل چیزی را که پیامبر می­توانست آن را حمل کند، نداشت و از توان منزلت عظیم نبوت برخوردار نبود، و اگر می­توانست پیامبر صَلی الله علیهِ و آله را حمل کند، افضل از وی می­شد. زیرا در این صورت مبیِّن فضل پیامبر صَلی الله علیهِ و آله می­بود و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بدو شرافت و رفعت می­یافت، اما علی علیه السّلام به منزلت پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نرسیده بود پس چگونه می­توانست افضل از وی باشد؟! وجه دوم: اینکه اصل مطلوب علّت دیگری داشته باشد و آن اینکه علی علیه السّلام نمی­توانست پیامبر را حمل کند چون پیامبر صَلی الله علیهِ و آله حامل سنگینی بار نبوت بود و علی علیه السّلام تاب حمل این بار را نداشت. و از آنجا که پاسخ به اعتراض سائل که پرسیده بود آن حضرت بر شتر و براق سوار می­شد خود به خود آشکار است از این رو از خلال عرض سخن نیز بدان اشاره­ای نشد، زیرا این ثقل از قبیل ثقل اجسام نیست تا بر غیر ذوی العقول آشکار شود، بلکه جز کسی که خود این درجه عظیم را به خوبی بشناسد و خود به آن درجه نزدیک باشد، قادر به درک و فهم آن نیست و در این صورت حمل جسمانی مقرون به حمل روحانی خواهد بود و به سبب تجرّد و تقدّس و روحانیّتش در برگیرنده ثقل رتبه­ها و معانی خواهد بود و در این صورت حمل بر آن به مثابه نقش و نگار زدن بر عقول و نفوس مجرّده است، و خلاصه اینکه این امور از جمله اسراری است هستند که کسی بر آن­ها آگاهی نمی­یابد مگر آنان که به غرایب احوال ایشان دانا باشد.

قول وی صَلی الله علیهِ و آله:« إنّه ابو ولده» آن است که از آنجا که ذریّۀ در صلب انسان قرار دارد و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله او را بر فراز صلب خود بالا برد، به مردم نشان داد که آن حضرت بر ذریه­اش برتری دارد و او پدر و اِمام ایشان است.

درباره قول آن حضرت علیه السّلام: و قد قال النبی صَلی الله علیهِ و آله می­گویم: آنچه پس از این جمله خواهد آمد، محتمل چند وجه است: اول اینکه حمل وی مؤید عصمت وی باشد، زیرا پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود:« گناهان شیعیانت را بر دوش من نهاد» و اگر علی علیه السّلام گناهی مرتکب شده بود، حمل گناه او اولی بر حمل گناهان شیعیان وی می­بود و این خود دلیل بر آن است که علی علیه السّلام معصوم بوده است. دوم اینکه آن حضرت فقط بخشی از فضایل وی را استطراداً یا در تأیید فضایل وی بود نه اینکه بخواهد عصمت او را اثبات کرده باشد. سوم اینکه: وجه دیگری برای حمل بر دوش باشد، و آن اینکه از آنجا که حمل علی علیه السّلام مستلزم حمل گناهان شیعیان وی باشد و این در خور عصمت وی نبود، خداوند متعال این گناهان را بدو بخشید و این حمل کردن موجب آمرزش گناهان شیعیان علی علیه السّلام گردید،

ص: 83

رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله الَّذِی لَمْ یَصْعَدْهُ الَّذِی تَقَدَّمَکَ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ مَنْ قَامَ مَقَامِی وَ لَمْ یَعْمَلْ بِعَمَلِی أَکَبَّهُ اللَّهُ فِی النَّارِ وَ أَنَا وَ اللَّهِ الْعَامِلُ بِعَمَلِهِ الْمُمْتَثِلُ قَوْلَهُ الْحَاکِمُ بِحُکْمِهِ فَلِذَلِکَ قُمْتُ هُنَا ثُمَّ ذَکَرَ فِی خُطْبَتِهِ مَعَاشِرَ النَّاسِ قُمْتُ مَقَامَ أَخِی وَ ابْنِ عَمِّی لِأَنَّهُ أَعْلَمَنِی بِسِرِّی وَ مَا یَکُونُ مِنِّی فَکَأَنَّهُ قَالَ أَنَا الَّذِی وَضَعْتُ قَدَمِی عَلَی خَاتَمِ النُّبُوَّةِ فَمَا هَذِهِ الْأَعْوَادُ أَنَا مِنْ مُحَمَّدٍ وَ مُحَمَّدٌ مِنِّی وَ قَالَ علیه السلام فِی خُطْبَةِ الِافْتِخَارِ أَنَا کَسَرْتُ الْأَصْنَامَ أَنَا رَفَعْتُ الْأَعْلَامَ أَنَا بَنَیْتُ الْإِسْلَامَ وَ قَالَ ابْنُ نُبَاتَةَ حَتَّی شُدَّ بِهِ أَطْنَابُ

الْإِسْلَامِ وَ هُدَّ بِهِ أَحْزَابُ الْأَصْنَامِ فَأَصْبَحَ الْإِیمَانُ فَاشِیاً بِإِقْبَالِهِ (1) وَ الْبُهْتَانُ مُتَلَاشِیاً بِصِیَالِهِ (2) وَ لِمَقَامِ إِبْرَاهِیمَ شَرَفٌ عَلَی کُلِّ حَجَرٍ لِکَوْنِهِ مَقَاماً لِقَدَمِ إِبْرَاهِیمَ فَیَجِبُ أَنْ یَکُونَ قَدَمُ عَلِیٍّ أَکْرَمَ مِنْ رُءُوسِ أَعْدَائِهِ لِأَنَّ مَقَامَهُ کَتِفُ النُّبُوَّةِ.

مُسْنَدُ أَبِی یَعْلَی أَبُو مَرْیَمَ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام: انْطَلَقْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ لَیْلًا حَتَّی أَتَیْنَا الْکَعْبَةَ فَقَالَ لِیَ اجْلِسْ فَجَلَسْتُ فَصَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلَی مَنْکِبِی ثُمَّ نَهَضْتُ بِهِ فَلَمَّا رَأَی ضَعْفِی عَنْهُ قَالَ اجْلِسْ فَجَلَسْتُ فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَجَلَسَ لِی وَ قَالَ اصْعَدْ عَلَی مَنْکِبِی ثُمَّ صَعِدْتُ عَلَیْهِ ثُمَّ نَهَضَ بِی حَتَّی إِنَّهُ لَیُخَیَّلُ إِلَیَّ لَوْ شِئْتُ نِلْتُ أُفُقَ السَّمَاءِ وَ صَعِدْتُ عَلَی الْبَیْتِ فَأَتَیْتُ صَنَمَ قُرَیْشٍ وَ هُوَ بِمِثَالِ رَجُلٍ مِنْ صُفْرٍ أَوْ نُحَاسٍ الْحَدِیثَ.

وَ رَوَی إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْکُوفِیُّ فِی خَبَرٍ طَوِیلٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّهُ کَانَ صَنَمٌ لِخُزَاعَةَ مِنْ فَوْقِ الْکَعْبَةِ فَقَالَ لَهُ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله یَا أَبَا الْحَسَنِ انْطَلِقْ بِنَا نُلْقِی هَذَا الصَّنَمَ عَنِ الْبَیْتِ فَانْطَلَقَا لَیْلًا فَقَالَ لَهُ یَا أَبَا الْحَسَنِ ارْقَ عَلَی ظَهْرِی وَ کَانَ طُولُ الْکَعْبَةِ أَرْبَعِینَ ذِرَاعاً فَحَمَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ انْتَهَیْتَ یَا عَلِیُّ قَالَ وَ الَّذِی بَعَثَکَ بِالْحَقِّ لَوْ هَمَمْتُ أَنْ أَمَسَّ الْسَمَاءَ بِیَدِی لَمَسِسْتُهَا وَ احْتَمَلَ الصَّنَمَ وَ جَلَدَ بِهِ الْأَرْضَ (3) فَتَقَطَّعَ قِطَعاً ثُمَّ تَعَلَّقَ بِالْمِیزَابِ وَ تَخَلَّی بِنَفْسِهِ إِلَی الْأَرْضِ فَلَمَّا سَقَطَ ضَحِکَ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله مَا

ص: 78


1- 1. فی المصدر: بأقیاله.
2- 2. الصیال: الصولة و القدرة.
3- 3. أی صرعه.

از این روست که خداوند در آیه:« ما تقدّم من ذنبک» گناهان را به وی نسبت می­دهد زیرا با حمل آن، گویی گناه، گناه اوست.

قول آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله:« و علیٌّ نفسی» بدان معناست که ملزم به ملازمت و محافظت و بیان فضل او هستم زیرا خدای متعال می­فرماید:« علیکم انفسکم» و نیز « فانّما علیه ما حُمّل» به حسب تفسیر آن حضرت علیه السّلام داخل در گناهان شیعه می­شود، پس، از این نکته غافل مباش.

روایت3.

اعلام الوری: از جمله ویژگی­های امیرالمؤمنین علیه السّلام یکی آن است که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله وی را بر دوش خود حمل فرمود و او بت­های کعبه را بر زمین زد. عبدالله بن داود از نعیم بن أبی هند از ابومریم از علی علیه السّلام روایت کرده که: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به من فرمود: مرا بر دوش خود حمل کن تا بت­ها را از کعبه بیندازیم، اما من تاب حمل وی را نیاوردم از این رو وی مرا بر دوش خود حمل فرمود و در آن حال اگر می­خواستم به آسمان برسم، می­رسیدم.

و در حدیثی دیگر که طولانی است آمده است: علی علیه السّلام فرمود: پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله مرا بر دوش خود حمل فرمود و من به آن بت پرداخته بر زمینش انداخته و پایین آمدم- یا اینکه فرمود:« پریدم» - شک از راوی است.

و در بخشی دیگر از این حدیث آمده است که چون رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله وارد مسجد الحرام گردید سیصدو شصت بت را درون آن یافت که به هم بسته شده بودند، پس به امیرالمؤمنین فرمود: علی، مشتی سنگ ریزه به من بده! پس امیرالمؤمنین علیه السّلام مشتی سنگ ریزه به وی داد و آن حضرت آن سنگ ریزه­ها را به سوی بت­ها پرتاب نموده و فرمود:« وَ قُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَ زَهَقَ الْبَاطِلُ إِنَّ الْبَاطِلَ کاَنَ زَهُوقًا»(1)

بگو: «حق آمد و باطل نابود شد. آری، باطل همواره نابودشدنی است.»} سپس تمام بت­ها با صورت بر زمین افتادند، آن­گاه امر فرمود آن­ها را از مسجد بیرون آورده و همه شکسته شوند.(2)

روایت4.

الروضۀ- الفضائل: از علی علیه السّلام نقل است که فرمود: شبی رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در خانه خدیجه بود که مرا نزد خود خواند، و چون به حضور وی رسیدم، فرمود: به دنبال من بیا علی! پس آن حضرت به راه افتاد و من هم پشت سر وی راه افتاده و کوچه­های مکّه را طی کردیم

ص: 84


1- . بنی اسرائیل/ 81
2- . اعلام الوری: 198

یُضْحِکُکَ یَا عَلِیُّ أَضْحَکَ اللَّهُ سِنَّکَ قَالَ ضَحِکْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ تَعَجُّباً مِنْ أَنِّی رَمَیْتُ بِنَفْسِی مِنْ فَوْقِ الْبَیْتِ إِلَی الْأَرْضِ فَمَا أَلِمْتُ وَ لَا أَصَابَنِی وَجَعٌ فَقَالَ کَیْفَ تَأْلَمُ یَا أَبَا الْحَسَنِ أَوْ یُصِیبُکَ وَجَعٌ إِنَّمَا رَفَعَکَ مُحَمَّدٌ وَ أَنْزَلَکَ جَبْرَئِیلُ.

وَ فِی أَرْبَعِینِ الْخُوارِزْمِیِّ فِی خَبَرٍ طَوِیلٍ: فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله وَ خَشِینَا أَنْ یَرَانَا أَحَدٌ مِنْ قُرَیْشٍ أَوْ غَیْرِهِمْ فَقَذَفْتُهُ فَتَکَسَّرَ وَ نَزَوْتُ (1) مِنْ فَوْقِ الْکَعْبَةِ.

فهذه دلالات ظاهرة علی أنه أقرب الناس إلیه و أخصهم لدیه و أنه ولی عهده و وصیه علی أمته من بعده و أنه صلی الله علیه و آله لم یستنب المشایخ فی شی ء إلا ما روی فی أبی بکر أنه استنابه فی الحج و فی قول عائشة مروا أبا بکر لیصلی بالناس و کلا الموضعین فیه خلاف و لعلی بن أبی طالب مزایا فإنه لم یول علیه أحدا و ما أخرجه إلی موضع و لا ترکه فی قوم إلا ولاه علیهم و کان الشیخان تحت ولایة أسامة و عمرو بن العاص و غیرهما(2).

«2»

مع، [معانی الأخبار] ع، [علل الشرائع] أَحْمَدُ بْنُ یَحْیَی الْمُکَتِّبُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقِ عَنْ بَشِیرِ بْنِ سَعِیدِ بْنِ قِیلَوَیْهِ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ کَثِیرٍ التَّمِیمِیِّ الْیَمَانِیِّ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ حَرْبٍ الْهِلَالِیَّ أَمِیرَ الْمَدِینَةِ یَقُولُ: سَأَلْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ علیهما السلام فَقُلْتُ لَهُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فِی نَفْسِی مَسْأَلَةٌ أُرِیدُ أَنْ أَسْأَلَکَ عَنْهَا فَقَالَ إِنْ شِئْتَ أَخْبَرْتُکَ بِمَسْأَلَتِکَ قَبْلَ أَنْ تَسْأَلَنِی وَ إِنْ شِئْتَ فَاسْأَلْ (3) قَالَ قُلْتُ لَهُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ وَ بِأَیِّ شَیْ ءٍ تَعْرِفُ مَا فِی نَفْسِی قَبْلَ سُؤَالِی فَقَالَ (4) بِالتَّوَسُّمِ وَ التَّفَرُّسِ أَ مَا سَمِعْتَ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ إِنَّ فِی ذلِکَ لَآیاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِینَ (5) وَ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله اتَّقُوا فِرَاسَةَ الْمُؤْمِنِ فَإِنَّهُ یَنْظُرُ بِنُورِ اللَّهِ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَأَخْبِرْنِی بِمَسْأَلَتِی قَالَ أَرَدْتَ أَنْ تَسْأَلَنِی عَنْ رَسُولِ اللَّهِ لِمَ لَمْ یُطِقْ حَمْلَهُ عَلِیٌّ علیه السلام عِنْدَ حَطِّ الْأَصْنَامِ (6) مِنْ سَطْحِ الْکَعْبَةِ مَعَ قُوَّتِهِ وَ شِدَّتِهِ وَ مَعَ مَا ظَهَرَ مِنْهُ

ص: 79


1- 1. أی و ثبت.
2- 2. مناقب آل أبی طالب 1: 328. 337.
3- 3. فی المصدرین: و إن شئت فسل.
4- 4. فی المعانی: قبل سؤالی عنه. قال اه.
5- 5. سورة الحجر: 75.
6- 6. فی المعانی: عند حطه الأصنام.

تا اینکه به کعبه رسیدیم و این در حالی بود که خداوند همه را به خواب فرو برده بود. پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به من فرمود: یا علی! عرض کردم: گوش به فرمانم یا رسول الله. فرمود: علی، از شانه­ام بالا برو! گوید: سپس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله خم شد و من بر دوش وی سوار گشته و بت­ها را با سر بر زمین افکندم سپس باهم از کعبه- که خدای متعالش شرافت عنایت فرماید- بیرون آمدیم تا اینکه به خانه خدیجه رسیدیم که آن حضرت به من فرمود: نخستین کسی که بت­ها را شکست جدّ تو ابراهیم بود و بعد از او تو ای علی آخرین بت­شکن هستی. پس چون مردم مکه صبح از خواب بیدار شدند بت­ها را سرنگون یافته و گفتند: کسی جز محمّد و عموزاده­اش چنین نکرده است. از آن پس دیگر بتی در کعبه به پا داشته نشد.(1)

روایت5.

کشف الغمّه: از مسند ابن حنبل از ابومریم از علی علیه السّلام نقل کرده که فرمود: من و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به راه افتاده تا اینکه به کعبه رسیدیم. پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به من فرمود: بنشین! و بر دوش من سوار شد و من وی را بلند کردم. لیکن احساس کرد از حمل وی ناتوانم، پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله پایین آمده و برای من نشسته و فرمود: از دوش من بالا برو. پس از دوش­های آن حضرت بالا رفتم. گوید: پس آن حضرت مرا بلند کرد. گوید: وقتی مرا بلند فرمود، چنان تصوّر کردم که اگر اراده کنم به افق آسمان دست می­یابم. تا اینکه به بام کعبه رفتم و در آنجا بتی از مس یا سرب بود، سپس از راست، چپ، روبرو و پشت سر با آن ور رفتم تا اینکه توانستم آن را از جا برکَنَم. رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به من فرمود: آن را پرتاب کن! و چون آن را انداختم همانند ظروف شیشه ای درهم شکست. سپس پایین آمدم و به همراه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به شتاب برگشته

ص: 85


1- . الروضه: 3 . الفضائل: 101

فِی قَلْعِ بَابِ الْقَوْمِ بِخَیْبَرَ(1) وَ الرَّمْیِ بِهِ إِلَی وَرَائِهِ أَرْبَعِینَ ذِرَاعاً وَ کَانَ لَا یُطِیقُ حَمْلَهُ أَرْبَعُونَ رَجُلًا وَ قَدْ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَرْکَبُ النَّاقَةَ وَ الْفَرَسَ وَ الْحِمَارَ(2) وَ رَکِبَ الْبُرَاقَ لَیْلَةَ الْمِعْرَاجِ وَ کُلُّ ذَلِکَ دُونَ عَلِیٍّ فِی الْقُوَّةِ وَ الشِّدَّةِ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ عَنْ هَذَا وَ اللَّهِ أَرَدْتُ أَنْ أَسْأَلَکَ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَأَخْبِرْنِی فَقَالَ إِنَّ عَلِیّاً بِرَسُولِ اللَّهِ تَشَرَّفَ (3) وَ بِهِ ارْتَفَعَ وَ بِهِ وَصَلَ إِلَی أَنْ أَطْفَأَ نَارَ الشِّرْکِ وَ أَبْطَلَ کُلَّ مَعْبُودٍ(4) مِنْ دُونِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَوْ عَلَاهُ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله لِحَطِّ الْأَصْنَامِ لَکَانَ بِعَلِیٍّ مُرْتَفِعاً وَ شَرِیفاً وَاصِلًا إِلَی حَطِّ الْأَصْنَامِ وَ لَوْ کَانَ ذَلِکَ کَذَلِکَ لَکَانَ أَفْضَلَ مِنْهُ (5) أَ لَا تَرَی أَنَّ عَلِیّاً قَالَ لَمَّا عَلَوْتُ ظَهْرَ رَسُولِ اللَّهِ شُرِّفْتُ وَ ارْتَفَعْتُ حَتَّی لَوْ شِئْتُ أَنْ أَنَالَ السَّمَاءَ لَنِلْتُهَا أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ الْمِصْبَاحَ هُوَ الَّذِی یُهْتَدَی بِهِ فِی الظُّلْمَةِ وَ انْبِعَاثُ فَرْعِهِ مِنْ أَصْلِهِ وَ قَدْ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام أَنَا مِنْ أَحْمَدَ کَالضَّوْءِ مِنَ الضَّوْءِ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ مُحَمَّداً وَ عَلِیّاً صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمَا کَانَا نُوراً بَیْنَ یَدَیِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قَبْلَ خَلْقِ الْخَلْقِ بِأَلْفَیْ عَامٍ (6) وَ أَنَّ الْمَلَائِکَةَ لَمَّا رَأَتْ ذَلِکَ النُّورَ رَأَتْ لَهُ أَصْلًا قَدْ تَشَعَّبَ مِنْهُ (7) شُعَاعٌ لَامِعٌ فَقَالَتْ إِلَهَنَا وَ سَیِّدَنَا مَا هَذَا النُّورُ فَأَوْحَی اللَّهُ تَبَارَکَ اللَّهُ وَ تَعَالَی إِلَیْهِمْ هَذَا نُورٌ مِنْ نُورِی أَصْلُهُ نُبُوَّةٌ وَ فَرْعُهُ إِمَامَةٌ أَمَّا النُّبُوَّةُ فَلِمُحَمَّدٍ عَبْدِی وَ رَسُولِی

ص: 80


1- 1. فی المعانی: فی قلع باب القموس بخیبر. قال فی القاموس( 2: 315) القموس: جبل بخیبر علیه حصن ابی الحقیق الیهودی.
2- 2. فی المعانی: یرکب الناقة و الفرس و البغلة و الحمار.
3- 3. فی المعانی: شرف.
4- 4. فی المعانی: و به وصل الی إطفاء نار الشرک و إبطال کل معبود.
5- 5. أی لکان أمیر المؤمنین أفضل من رسول اللّه.
6- 6. هذا النحو من التحدیدات التی وردت فی بعض الروایات لیس من قبیل تحدیدات الناس الأمور بالأیّام و الاعوام. ضرورة عدم تحقّق الزمان الحاصل من حرکة الأرض قبل ایجادها، کما أنّه لا معنی للزمان بعد انهدامها، فهذا نظیر قوله تعالی: « خالِدِینَ فِیها ما دامَتِ السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ»* ( هود: 108 و 109) و نحن نعلم من القرآن أنّه لا لسماء و لا أرض یومئذ، و المراد من هذا و نظائره التبعید، فان للعرب ألفاظا للتبعید فی معنی التأبید، یقولون:« لا أفعل ذلک ما اختلف اللیل و النهار و ما دامت السماء و الأرض و ما نبت النبت و ما اختلف الجرة و الدرة و ما ذر شارق» ظنا منهم ان هذه الأشیاء لا نتغیر و یرون بذلک التأبید لا التوقیف، فخاطبهم سبحانه بالمتعارف من کلامهم علی قدر عقولهم و ما یعرفون، و کذلک الکلام فی الروایات الموقنة خلق الأنوار الطیبة النبویّة و العلویة: و فی المقام کلام ربما لا یسعه بعض الافهام.
7- 7. فی المعانی: قد انشعب فیه.

میان خانه­ها خود را پنهان کردیم تا کسی از مردم ما را نبیند.(1)

می­گویم: شیخ احمد بن فهد در کتاب « المهذّب» و دیگران با اسنادهای خود از معلّی بن خنیس از امام صادق علیه السّلام روایت کرده­اند که فرمود: آن روزی که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله امیرالمؤمنین علیه السّلام را سوار بر دوش خود نمود تا بت­های قریش را از بالای بیت الله الحرام به پایین انداخت و آن­ها را درهم شکست، روز نوروز بود.(2)

روایت6.

العمدۀ: ابوهریره گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در روز فتح مکّه به علی علیه السّلام فرمود: علی، آیا این بت را بالای کعبه نمی­بینی؟ عرض کرد: بلی یا رسول الله! فرمود: تو را حمل می­کنم تا به آن دسترسی پیدا کنی. عرض کرد: بلکه شما را حمل می­کنم یا رسول الله. فرمود: اگر مردان قبایل ربیعه و مضر در حیاتم تلاش کنند جزئی از مرا حمل کنند، نخواهند توانست، اما علی بأیست. گوید: پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله با دو دست خود ساق­های پای علی علیه السّلام گرفته و چنان وی را بلند کرد که سفیدی زیر بغل پیامبر صَلی الله علیهِ و آله آشکار گردید و سپس فرمود: اکنون چه می­بینی علی؟! عرض کرد: می­بینم که خدای عزّوجل به برکت وجود شما مرا چنان مقام و منزلتی عنایت فرموده که اگر اراده کنم، می­توانم آسمان را با دست خود لمس کنم. پس به وی فرمود: علی، بت را بردار! پس علی علیه السّلام بت را برداشته و آن را پرتاب نمود و آن­گاه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله از زیر علی در آمده و پاهای وی را رها نمود که بر اثر آن علی علیه السّلام بر زمین افتاد و خندید. پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: به چه می­خندی علی؟ عرض کرد: از بام کعبه افتادم ولی اتفاقی برایم نیفتاد. رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به وی فرمود: چگونه آسیب می­بینی در حالی که محمّد تو را حمل کرده و جبرئیل تو را پایین آورده است. (3)

الطرائف: ابن مغازلی تا « آن را پرتاب کرد» را از ابوهریره نقل کرده سپس گوید: و این حدیث را حافظ محمّد بن موسی در کتابی که آن را از تفاسیر دوازده گانه استخراج نموده، در تفسیر آیه:« جَاءَ الْحَقُّ وَ زَهَقَ الْبَاطِلُ إِنَّ الْبَاطِلَ کاَنَ زَهُوقًا»(4){«حق

آمد و باطل نابود شد. آری، باطل همواره نابودشدنی است.»} روایت کرده است با این تفاوت که روایت او بیشتر در تعظیم علی بن ابی طالب علیه السّلام است. و محمّد بن علی مازندرانی در کتاب «البرهان فی اسباب نزول القرآن» ذکر کرده است که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله علی علیه السّلام را مختص به این کار نمود که وی را بر دوش خود حمل کند

ص: 86


1- . کشف الغمه: 24
2- . نسخه خطی
3- . منبع را گشتیم ولی آن را نیافتیم.
4- . بنی­اسرائیل/ 81

وَ أَمَّا الْإِمَامَةُ فَلِعَلِیٍّ حُجَّتِی وَ وَلِیِّی وَ لَوْلَاهُمَا مَا خَلَقْتُ خَلْقِی أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله رَفَعَ یَدَ عَلِیٍّ علیه السلام(1) بِغَدِیرِ خُمٍّ حَتَّی نَظَرَ النَّاسُ إِلَی بَیَاضِ إِبْطَیْهِمَا فَجَعَلَهُ وَلِیَّ الْمُسْلِمِینَ (2) وَ إِمَامَهُمْ وَ قَدِ احْتَمَلَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَیْنَ علیهما السلام یَوْمَ حَظِیرَةِ بَنِی النَّجَّارِ فَلَمَّا قَالَ لَهُ بَعْضُ أَصْحَابِهِ نَاوِلْنِی أَحَدَهُمَا یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ نِعْمَ الرَّاکِبَانِ وَ أَبُوهُمَا خَیْرٌ مِنْهُمَا(3) وَ أَنَّهُ کَانَ یُصَلِّی بِأَصْحَابِهِ فَأَطَالَ سَجْدَةً مِنْ سَجَدَاتِهِ فَلَمَّا سَلَّمَ قِیلَ لَهُ یَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ أَطَلْتَ هَذِهِ السَّجْدَةَ فَقَالَ صلی الله علیه و آله إِنَّ ابْنِی ارْتَحَلَنِی فَکَرِهْتُ أَنْ أُعَاجِلَهُ (4) حَتَّی یَنْزِلَ وَ إِنَّمَا أَرَادَ بِذَلِکَ رَفْعَهُمْ وَ تَشْرِیفَهُمْ فَالنَّبِیُّ صلی الله علیه و آله إِمَامٌ نَبِیٌ (5) وَ عَلِیٌّ إِمَامٌ لَیْسَ بِنَبِیٍّ وَ لَا رَسُولٍ فَهُوَ غَیْرُ مُطِیقٍ لِأَثْقَالِ النُّبُوَّةِ-(6) قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْهِلَالِیُّ فَقُلْتُ لَهُ زِدْنِی یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ إِنَّکَ لَأَهْلُ الزِّیَادَةِ(7) إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله حَمَلَ عَلِیّاً عَلَی ظَهْرِهِ یُرِیدُ بِذَلِکَ أَنَّهُ أَبُو وُلْدِهِ وَ إِمَامَةُ الْأَئِمَّةِ مِنْ صُلْبِهِ (8) کَمَا حَوَّلَ رِدَاءَهُ فِی صَلَاةِ الِاسْتِسْقَاءِ وَ أَرَادَ أَنْ یُعْلِمَ أَصْحَابَهُ بِذَلِکَ أَنَّهُ قَدْ تَحَوَّلَ الْجَدْبُ خِصْباً(9) قَالَ قُلْتُ لَهُ زِدْنِی یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَقَالَ احْتَمَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلِیّاً یُرِیدُ بِذَلِکَ أَنْ یُعْلِمَ قَوْمَهُ أَنَّهُ هُوَ الَّذِی یُخَفِّفُ عَنْ ظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ مَا عَلَیْهِ مِنَ الدَّیْنِ وَ الْعِدَاتِ وَ الْأَدَاءِ عَنْهُ مِنْ بَعْدِهِ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ زِدْنِی فَقَالَ احْتَمَلَهُ (10) لِیُعْلِمَ بِذَلِکَ أَنَّهُ قَدِ احْتَمَلَهُ وَ مَا حَمَلَ إِلَّا لِأَنَّهُ مَعْصُومٌ لَا یَحْمِلُ

ص: 81


1- 1. فی المعانی: رفع یدی علی.
2- 2. فی المصدرین: مولی المسلمین.
3- 3. فی المعانی: نعم الحاملان و نعم الراکبان و أبوهما خیر منهما( و روی فی خبر آخر: أن رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله حمل الحسن و حمل جبرئیل الحسین فلهذا قال: نعم الحاملان) اه.
4- 4. فی المعانی: فقال نعم ان ابنی ارتحلنی فکرهت أن اعجله.
5- 5. فی المعانی: فالنبی رسول بنی آدم.
6- 6. فی المصدرین: لحمل أثقال النبوّة.
7- 7. فی المصدرین: لاهل للزیادة.
8- 8. فی المعانی: و امام الأئمّة من صلبه.
9- 9. الجدب: الأرض الیابسة التی لا نبت فیها لانقطاع المطر عنها، و الخصب: هی التی کثر فیها العشب و الخیر.
10- 10. فی المعانی: زدنی یا ابن رسول اللّه، فقال: انه احتمله اه.

تا بت­ها را از بالای کعبه پایین افکند و با این کار پیامبر صَلی الله علیهِ و آله وی را بر سایر مردم برتری داد.

ماجرای بالا رفتن علی علیه السّلام از دوش رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را بسیاری از بزرگان اهل سنت از قبیل احمد بن حنبل و ابویعلی موصلی در «مسند»­های خود، ابوبکر خطیب در«تاریخ بغداد»، محمّد بن صباح زعفرانی در «الفضائل»، حافظ ابوبکر بیهقی، قاضی ابو عمر و عثمان بن احمد در کتاب­های خود، ثعلبی در تفسیر خود، ابن مردویه در «المناقب» و ابن منده در «المعرفۀ»، نطنزی در الخصائص خطیب خوارزمی در «الأربعین» و ابو احمد جرجانی در «التاریخ» آن را در کتاب­های خودروایت کرده­اند و شعبه آن را از قتاده از حسن نقل نموده و در صحّت این روایت ابوعبدالله جعل، ابوالقاسم حسکانی و ابوالحسن شاذان تألیفاتی به رشته تحریر در آورده­اند و اهل بیت بر صحّت و درستی این روایت اجماع دارند؛ این آخرین کلام محمّد بن علی مازندرانی است در کتاب خود«البرهان فی اسباب نزول القرآن» و جمله این­ها از علمای مذاهب چهارگانه اهل سنّت هستند.(1)

روایت7.

الطرائف: مسند احمد بن حنبل از زید بن منیع آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ای بنی­ولیعه، باز می­ایستید یا اینکه مردی را به سوی آن­ها روانه کنم که فرمان مرا در میان ایشان به اجرا گذارد، جنگجویان آنان را به قتل ­رساند و زنان و فرزندان آنان را به اسارت ­گیرد! گوید: پس ابوذر گفت: ناگاه از برخورد دست سرد عمر در پهلویم از پشت سر تکان خوردم، وی گفت: گمان می­کنی منظور وی کیست؟ گفتم: منظور آن حضرت تو نیستی بلکه منظورش «خاصف النعل» ( تعمیر کننده کفش) یعنی علی علیه السّلام است.(2)

روایت8.

الطرائف: شیخ طوسی مرفوعاً از ابو اسحاق سبیعی آورده است که گفت: بر مسروق اجدع وارد گشتیم و ناگاه متوجه شدیم مهمان ناشناسی دارد و هر دو مشغول خوردن غذا هستند. پس آن مهمان گفت: در جنگ حنین در رکاب رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بودم؛ و چون چنین گفت، دریافتیم که از صحابه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله است. وی گفت: صفیه بنت حُیَیّ بن اخطب نزد پیامبر صَلی الله علیهِ و آله آمده و عرض کرد: یا رسول الله، من همانند دیگر همسران شما نیستم، پدر،

ص: 87


1- . الطرائف: 21-20
2- . الطرائف: 18

وِزْراً(1) فَتَکُونُ أَفْعَالُهُ عِنْدَ النَّاسِ حِکْمَةً وَ ثَوَاباً وَ قَدْ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله لِعَلِیٍّ علیه السلام یَا عَلِیُّ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی حَمَلَنِی ذُنُوبَ شِیعَتِکَ ثُمَّ غَفَرَهَا لِی وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ لِیَغْفِرَ لَکَ اللَّهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِکَ وَ ما تَأَخَّرَ(2) وَ لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ عَلَیْکُمْ أَنْفُسَکُمْ (3) قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله أَیُّهَا النَّاسُ عَلَیْکُمْ أَنْفُسَکُمْ لا یَضُرُّکُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَیْتُمْ وَ عَلِیٌّ نَفْسِی وَ أَخِی أَطِیعُوا عَلِیّاً فَإِنَّهُ مُطَهَّرٌ مَعْصُومٌ لَا یَضِلُّ وَ لَا یَشْقَی ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ قُلْ أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّما عَلَیْهِ ما حُمِّلَ وَ عَلَیْکُمْ ما حُمِّلْتُمْ وَ إِنْ تُطِیعُوهُ تَهْتَدُوا وَ ما عَلَی الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ الْمُبِینُ (4) قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْهِلَالِیُّ ثُمَّ قَالَ (5) جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَیُّهَا الْأَمِیرُ لَوْ أَخْبَرْتُکَ بِمَا فِی حَمْلِ النَّبِیِّ عَلِیّاً عِنْدَ حَطِّ الْأَصْنَامِ مِنْ سَطْحِ الْکَعْبَةِ مِنَ الْمَعَانِی الَّتِی أَرَادَهَا بِهِ لَقُلْتَ إِنَّ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ لَمَجْنُونٌ فَحَسْبُکَ مِنْ ذَلِکَ مَا قَدْ سَمِعْتَ (6) فَقُمْتُ إِلَیْهِ وَ قَبَّلْتُ رَأْسَهُ وَ یَدَیْهِ وَ قُلْتُ اللَّهُ أَعْلَمُ حَیْثُ یَجْعَلُ رِسالَتَهُ (7).

بیان

قوله علیه السلام و انبعاث فرعه هو مبتدأ و الظرف خبره یعنی أن فرع المصباح أی النور المتصاعد منه سوی ما یخلط بالفتیلة أو المصباح الآخر الذی یقتبس منه مع انبعاثه عن أصله و کونه أدون منه مرتفع علیه و یکون فوقه فکذلک رسول الله صلی الله علیه و آله المصباح الذی یهتدی به فی ظلمات الضلالة و الجهالة و أمیر المؤمنین صلی الله علیه و آله فرعه و لذا علاه و رکبه و علی هذا یکون وجها آخر و هو الظاهر و یحتمل أن یکون المراد أن أمیر المؤمنین علیه السلام فرع النبی صلی الله علیه و آله فلو صار النبی صلی الله علیه و آله به مرتفعا لکان علی أفضل

ص: 82


1- 1. فی المعانی: لا یحتمل وزرا.
2- 2. سورة الفتح: 2.
3- 3. سورة المائدة: 105 و فی المعانی: و لما أنزل اللّه عزّ و جلّ علیه « یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا عَلَیْکُمْ أَنْفُسَکُمْ» .
4- 4. سورة النور: 54.
5- 5. فی المعانی: ثم قال لی.
6- 6. فی المعانی: ما قد سمعته.
7- 7. معانی الأخبار: 350- 352. علل الشرائع: 69.

عمو و برادرم را کشتی، اگر اتفاقی برایتان افتاد به چه کسی پناه ببرم؟ رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به وی فرمود: به این مرد و به علی بن ابی طالب علیه السّلام اشاره فرمود.(1)

روایت9.

بصائر الدرجات: یزید بن شرجیل آورده است که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله در مورد علی بن ابی طالب علیه السّلام فرمود: این بردبارترین، عالم­ترین و پیشتازترین شما در اسلام آوردن است. ابن مسعود عرض کرد:­ یا رسول الله، آیا در تمام امور خیر بر ما فضیلت یافته است؟ پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: چیزی به من آموخته نشده مگر اینکه آن را به وی آموخته باشم و چیزی به من داده نشده مگر اینکه آن را به وی داده باشم و چیزی نزد من به ودیعت نهاده نشده مگر اینکه آن را در وی قرار داده باشم. عرض کردند: آیا اجازه طلاق همسران شما در دست اوست؟ فرمود: آری! عرض کردند: در زمان حیات شما؟ فرمود: آری، هر کس او را نافرمانی کند، مرا نافرمانی کرده است و آن که مطیع وی باشد، تحقیقاً از من اطاعت کرده است، پس هروقت شما را فراخواند، بدین امور گواهی دهید. (2)

روایت10.

کمال الدین: سعد بن عبدالله قمی گوید: از حجّت قائم سؤال کرده و گفتم: ای مولا و فرزند مولای ما، از شما برای ما روایت شده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله حق طلاق همسران خود را به دست امیرالمؤمنین علیه السّلام واگذار فرموده و آن حضرت در جنگ جَمَل به عایشه پیغام داد که:«تو با فتنه­انگیزی خود بر اسلام و مسلمانان غبار ستیزه پاشیدی و فرزندان خود را به نادانی خودت به ورطه هلاک افکندی، پس اگر دست از من برداری اسلام تو عزّت می­یابد وگرنه تو را طلاق می­دهم!» و همسران رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را وفات آن حضرت طلاق داده بود. فرمود طلاق چیست؟ عرض کردم: راه را بازگذاشتن. فرمود: اگر طلاق آن­ها با وفات رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله صورت می­پذیرد، پس چرا شوهر کردن برای آن­ها حلال نبوده است؟ عرض کردم: چون خداوند شوهر کردن را برایشان حرام کرده است. ف

ص: 88


1- . امالی شیخ مفید: 21-20
2- . بصائر الدرجات: 84

منه فیلزم زیادة الفرع علی الأصل فیکون تتمة للوجه الأول قوله علیه السلام فالنبی إمام نبی أقول یحتمل وجهین.

الأول أن یکون من تتمة الوجوه السابقة فالمعنی أن علیا لما لم یطق ما یطیقه النبی صلی الله علیه و آله(1) و لم یکن له طاقة تلک المرتبة العظمی من النبوة فلو کان رفع النبی صلی الله علیه و آله به کان أفضل منه لأنه حینئذ کان مبینا لفضل النبی صلی الله علیه و آله و کان النبی صلی الله علیه و آله به مشرفا و مرتفعا و هو کان غیر بالغ رتبته فکیف یکون أفضل منه.

الثانی أن یکون علة أخری لأصل المطلوب و هی أنه علیه السلام لم یکن لیقدر علی حمله لکونه حاملا لما لا یطیق حمله من أعباء النبوة و لما کان جواب ما اعترض به السائل من رکوبه علی الناقة و البراق ظاهرا فی نفسه و قد تبین فی عرض الکلام أیضا لم یتعرض له إذ هذا الثقل لم یکن من قبیل ثقل الأجسام لیظهر علی غیر ذوی العقول بل لا یظهر إلا لمن کان عارفا بتلک الدرجة القصوی حق معرفتها مدانیا لها و یکون حمله الجسمانی مقرونا بالحمل الروحانی و یکون لتجرده و تقدسه و روحانیته واجدا

لثقل الرتب و المعانی فیکون الحمل علیه کالانتقاش علی العقول و النفوس المجردة و بالجملة هذا من الأسرار التی لا یطلع علیها إلا من کان عالما بغرائب أحوالهم.

قوله علیه السلام إنه أبو ولده أی لما کانت الذریة فی صلب الإنسان و رفعه النبی صلی الله علیه و آله فوق صلبه عرف الناس أنه عال علی الذریة و والدهم و إمامهم قوله و قد قال النبی صلی الله علیه و آله أقول ما سیذکر بعد ذلک یحتمل وجوها الأول أن یکون مؤیدات لما دل علیه الحمل من عصمته لأنه قال النبی صلی الله علیه و آله حملنی ذنوب شیعتک و لو کان له ذنب لکان ذنبه أولی بالحمل فیدل علی أنه علیه السلام کان معصوما الثانی أن یکون علیه السلام ذکر بعض فضائله استطرادا أو تأییدا لفضائله و لم یکن المراد إثبات العصمة الثالث أن یکون وجها آخر للحمل و هو أنه لما کان حمل علی مستلزما لحمل ذنوب شیعته و لم یکن هذا لائقا بعصمته (2) غفرها الله تعالی فصار هذا الحمل سببا لغفران ذنوب شیعة

ص: 83


1- 1. أی من النبوّة.
2- 2. لان المعصوم لا یحتمل ذنبا کما أنّه لا یذنب.

رمود: چگونه چنین چیزی ممکن است در حالی که مرگ رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله راه را برای آن­ها باز گذاشته است؟ عرض کردم: ای فرزند مولای من، پس مرا از مفهوم طلاقی که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله حکم آن را به امیرالمؤمنین علیه السّلام واگذار نمود، چه بود؟ فرمود: خداوند تبارک و تعالی شأن همسران پیامبر صَلی الله علیهِ و آله را بزرگ گردانید و آنان را مختص به شرافت مادری مؤمنان فرمود و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به امیرالمؤمنین علیه السّلام فرمود: ای ابوالحسن، این شرافت تا زمانی برای آنها نافذ است که مطیع خداوند باشند، پس بعد از من هر کدامشان با خروج بر تو از فرمان خدا سرپیچی نمودند، راه را برای شوهر کردن وی باز بگذار و او را از شرافت مادر مؤمنان بودن ساقط کن.(1)

الاحتجاج: شبیه این روایت را از سعد نقل کرده است.(2)

می­گویم:عبدالحمید بن ابی الحدید در شرح نامه­هایی که امیرالمؤمنین علیه السّلام به معاویه نوشت است:« واُقسِمُ باللهِ لو لا بعضُ الاستبقاء لوصلت إلیکَ منّی قوارعَ تقرعُ العَظمَ و تنهسُ اللّحمَ» ( به خدا سوگند اگر نه این بود که ماندنت را می­ خواستم، بلاهایی از من به تو می­رسید که استخوان را بکوبد و گوشت را آب کند.) گوید: گفته شده است که پیامبرصَلی الله علیهِ و آله اختیار طلاق همسران خود را بعد از وفات به علی علیه السّلام واگذار نموده است و این اختیار را به وی داده که پیوند هرکدام از آن­ها را که اراده کند، با پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بگسلد، و جمعی از صحابه پیامبر بودند که میتوانستند در این مورد شهادت دهند. او می­توانست پیوند اُمّ حبیبه را قطع نموده و به عنوان مجازات برای او و برادرش معاویه، راه ازدواج او را با مردان باز بگذارد، زیرا اُمّ حبیبه با علی علیه السّلام دشمنی می­ورزید همان­طور که برادرش معاویه با وی دشمنی می­نمود و اگر چنین می­کرد، گوشت بدن او را آب می­کرد، و این قول امامیه است که از بزرگان خود روایت کرده­اند که علی علیه السّلام عایشه را تهدید به چنین کاری نموده بود، لیکن ما این روایت را باور نمی­کنیم و سخن وی را به شکل دیگری تفسیر می­کنیم... تا آخر کلام وی.(3)

می­گویم: از کلام ابن ابی الحدید چنین پیداست که این حدیث از احادیث مشهور میان شیعه بوده است که حتّی مخالفان آن­ها نیز آن را می­دانسته­اند و آن­ را به شیعیان نسبت دادند.

می­گویم: روایات فراوانی مناسب این باب در باب اختصاص آن حضرت به رسول خدا و دیگر باب­ها خواهد آمد .

ص: 89


1- . کمال الدین : 254-253
2- . الاحتجاج: 258
3- . شرح النهج 4: 318

علی و لذا نسب الله الذنوب إلیه فی قوله تعالی ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِکَ لأنه بالحمل صار کأنها ذنبه.

قوله صلی الله علیه و آله و علی نفسی أی یلزمنی ملازمته و محافظته و بیان فضله لقوله تعالی عَلَیْکُمْ أَنْفُسَکُمْ قوله تعالی فَإِنَّما عَلَیْهِ ما حُمِّلَ یدخل فیه ذنوب الشیعة علی تفسیره علیه السلام فلا تغفل.

«3»

عم، [إعلام الوری]: مِنْ خَصَائِصِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله حَمَلَهُ فَطَرَحَ الْأَصْنَامَ (1) مِنَ الْکَعْبَةِ.

فَرَوَی عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ عَنْ نُعَیْمِ بْنِ أَبِی هِنْدٍ عَنْ أَبِی مَرْیَمَ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: قَالَ لِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله احْمِلْنِی لِنَطْرَحَ الْأَصْنَامَ مِنَ الْکَعْبَةِ فَلَمْ أُطِقْ حَمْلَهُ فَحَمَلَنِی فَلَوْ شِئْتُ أَنْ أَتَنَاوَلَ السَّمَاءَ فَعَلْتُ.

وَ فِی حَدِیثٍ آخَرَ طَوِیلٍ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام: فَحَمَلَنِی النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله فَعَالَجْتُ ذَلِکَ حَتَّی قَذَفْتُ بِهِ وَ نَزَلْتُ (2) أَوْ قَالَ نَزَوْتُ الشَّکُّ مِنَ الرَّاوِی (3).

وَ مِنْهَا(4): أَنَّهُ لَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ وَجَدَ فِیهِ ثَلَاثَمِائَةٍ وَ سِتِّینَ صَنَماً بَعْضُهَا مَشْدُودٌ بِبَعْضٍ فَقَالَ لِأَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ أَعْطِنِی یَا عَلِیُّ کَفّاً مِنَ الْحَصَی فَقَبَضَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام لَهُ کَفّاً مِنَ الْحَصَی فَرَمَاهَا بِهِ وَ هُوَ یَقُولُ جاءَ الْحَقُّ وَ زَهَقَ الْباطِلُ إِنَّ الْباطِلَ کانَ زَهُوقاً(5) فَمَا بَقِیَ مِنْهَا صَنَمٌ إِلَّا خَرَّ لِوَجْهِهِ ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَأُخْرِجَتْ مِنَ الْمَسْجِدِ فَکُسِرَتْ (6).

«4»

فض، [کتاب الروضة] یل، [الفضائل] لابن شاذان عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: دَعَانِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ بِمَنْزِلِ خَدِیجَةَ ذَاتَ لَیْلَةٍ فَلَمَّا صِرْتُ إِلَیْهِ قَالَ اتْبَعْنِی یَا عَلِیُّ فَمَا زَالَ یَمْشِی وَ أَنَا خَلْفَهُ وَ نَحْنُ نَخْرِقُ

ص: 84


1- 1. فی المصدر: حتی طرح الأصنام.
2- 2. فی المصدر: فنزلت.
3- 3. إعلام الوری: 186.
4- 4. فی المصدر: و من مواقفه.
5- 5. سورة بنی إسرائیل: 81.
6- 6. إعلام الوری: 198.

باب شصت و یکم : جوامع روایات دالّ بر امامت آن حضرت که از طرق خاصّه و عامّه روایت شده­اند

روایات

روایت1.

امالی صدوق: جابر بن عبدالله انصاری گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی بن ابی طالب پیشتازترین اُمّت من در پذیرش اسلام و عالم­ترین آن­هاست، دینش از همه درست­تر، یقینش برتر، در فروتنی تواناتر، از همه سخاوتمند­تر و از همه دلیرتر است و پس از من خلیفه و امام اوست.(1)

روایت2.

امالی صدوق: علی بن الحسین علیه السّلام از پدرش از جدش علیه السّلام آورده است که از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شنیدم که می­فرمود: ای علی، سوگند به آن­کس که دانه را شکافت و خلایق را آفرید، بی­تردید پس از من بهترین جانشین تویی؛ یا علی، تو وصیّ من و امام اُمّت منی؛ هرکس از تو اطاعت کند مرا اطاعت کرده و آنکه تو را نافرمانی کند مرا نافرمانی کرده است.(2)

روایت3.

امالی صدوق: ابن عباس گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: پس از من، مخالف علی بن ابی طالب کافر است، و آن­کس که کسی را همتای او قرار دهد مشرک است، دوستدارش مؤمن و دشمنش منافق است، پیروش به حق رسد و محارب او از دین بیرون است و ردّ کننده او نابود است؛ علی نور خدا در سرزمینش و حجّت وی بر بندگانش می­باشد؛ علی شمشیر خدا علیه دشمنان او و وارث علم پیامبران وی می­باشد؛ علی کلمه برتر خداست و کلمه دشمنانش فروتر است؛ علی سرور اوصیا و وصیّ سرور انبیاست؛ علی امیرمؤمنان

ص: 90


1- . امالی شیخ صدوق: 6
2- . امالی شیخ صدوق: 9

دُرُوبَ (1) مَکَّةَ حَتَّی أَتَیْنَا الْکَعْبَةَ وَ قَدْ أَنَامَ اللَّهُ کُلَّ عَیْنٍ فَقَالَ لِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَا عَلِیُّ قُلْتُ لَبَّیْکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ اصْعَدْ عَلَی کَتِفِی یَا عَلِیُّ قَالَ ثُمَّ انْحَنَی النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله فَصَعِدْتُ عَلَی کَتِفِهِ فَأَلْقَیْتُ الْأَصْنَامَ عَلَی رُءُوسِهِمْ وَ خَرَجْنَا مِنَ الْکَعْبَةِ(2) شَرَّفَهَا اللَّهُ تَعَالَی حَتَّی أَتَیْنَا مَنْزِلَ خَدِیجَةَ فَقَالَ لِی إِنَّ أَوَّلَ مَنْ کَسَرَ الْأَصْنَامَ جَدُّکَ إِبْرَاهِیمُ ثُمَّ أَنْتَ یَا عَلِیُّ آخِرُ مَنْ کَسَرَ الْأَصْنَامَ فَلَمَّا أَصْبَحُوا(3) أَهْلُ مَکَّةَ وَجَدُوا الْأَصْنَامَ مَنْکُوسَةً مَکْبُوبَةً عَلَی رُءُوسِهَا فَقَالُوا مَا فَعَلَ هَذَا إِلَّا مُحَمَّدٌ(4) وَ ابْنُ عَمِّهِ ثُمَّ لَمْ یَقُمْ بَعْدَهَا فِی الْکَعْبَةِ صَنَمٌ (5).

«5»

کشف، [کشف الغمة] مِنْ مُسْنَدِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ أَبِی مَرْیَمَ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام: قَالَ انْطَلَقْتُ أَنَا وَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله حَتَّی أَتَیْنَا الْکَعْبَةَ فَقَالَ لِی رَسُولُ اللَّهِ اجْلِسْ وَ صَعِدَ عَلَی مَنْکِبَیَّ فَنَهَضْتُ بِهِ فَرَأَی (6) مِنِّی ضَعْفاً فَنَزَلَ وَ جَلَسَ لِی نَبِیُّ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ قَالَ اصْعَدْ عَلَی مَنْکِبَیَّ فَصَعِدْتُ عَلَی مَنْکِبَیْهِ قَالَ فَنَهَضَ لِی (7) قَالَ فَإِنَّهُ تُخُیِّلَ إِلَیَّ أَنِّی لَوْ شِئْتُ لَنِلْتُ أُفُقَ السَّمَاءِ حَتَّی صَعِدْتُ عَلَی الْبَیْتِ وَ عَلَیْهِ تِمْثَالُ صُفْرٍ أَوْ نُحَاسٍ فَجَعَلْتُ أُزَاوِلُهُ عَنْ یَمِینِهِ وَ شِمَالِهِ وَ بَیْنَ یَدَیْهِ (8) وَ مِنْ خَلْفِهِ حَتَّی إِذَا اسْتَمْکَنْتُ مِنْهُ قَالَ لِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله اقْذِفْ بِهِ فَقَذَفْتُ بِهِ فَتَکَسَّرَ کَمَا تَنْکَسِرُ الْقَوَارِیرُ(9) ثُمَّ نَزَلْتُ وَ انْطَلَقْتُ أَنَا وَ رَسُولُ اللَّهِ نَسْتَبِقُ

ص: 85


1- 1. الدرب: باب السکة الواسع. الباب الأکبر. الطریق. و الصحیح کما فی الروضة: و نحن نخترق دروب مکّة و اخترق فی الأرض: مر فیها علی غیر طریق.
2- 2. فی الفضائل: فقلبت الأصنام علی رءوسها و نزلت و خرجنا من الکعبة. و فی الروضة: و أقلبت الأصنام علی وجوهها و نزلت اه.
3- 3. فی المصدرین: فلما أصبح.
4- 4. فی المصدرین: ما فعل هذا بآلهتنا.
5- 5. الروضة: 3. الفضائل: 101.
6- 6. فی المصدر: فذهبت لا نهض به فرأی اه.
7- 7. فی المصدر: فنهض بی.
8- 8. فی المصدر: و عن شماله و من بین یدیه.
9- 9. فی المصدر: کما تتکسر القواریر.

و پیشوای دست و روی سپیدان و امام مسلمانان است؛ خداوند ایمان را جز به پذیرش ولایت و اطاعت از وی نمی­پذیرد.(1)

توضیح

مارق: از دین خارج شده، فاسد؛ جزری در حدیث خوارج گوید:«همانند تیری که از چلّه کمان رها شود، از دین خارج می­گردند» یعنی اینکه از دین عبور کرده، آن را از هم می­درند و از آن بیرون می­روند همان­طور که تیر هدف را پاره می­کند و از آن عبور می­نماید. و سخن علی علیه السّلام که فرمود:« اُمرتُ بقتال المارقین» اشاره به خوارج است، تمام.(2)

الزاهق: هلاک شده و ممکن است به معنای به هدف نخورده باشد، زیرا تیر زاهق آن است که پشت هدف بیفتد و به آن اصابت نکند، و جزری در آن گوید:« غرّ محجّلون من آثار الوضوء» الغرّ: جمع «أغرّ» است و برگرفته از «غرّّۀ» که به معنای سفیدرویی است، مقصود سپیدرویی آنان به نور وضو می­باشد.(3)

و درباره اسبان دست و پا سفید گوید: اسبی که سفیدی دست­ها و پاهایش تا مچ بند برسد از مفصل مچ عبور کند ولی از زانو نگذرد، و جمله «اُمّت من دست و رو سپیدانند» از آن گرفته شده است، یعنی سپیدی مواضع وضو از دست­ها و پاها؛ اثر وضو در صورت، دست­ها و پاها را برای انسان از سپیدی پیشانی و دست و پای اسب استعاره کرده است.(4)

روایت4.

امالی شیخ طوسی: علی بن الحسین از پدرش از جدش صلوات الله علیهم اجمعین روایت کرده است که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: خداوند طاعت مرا بر شما فرض کرده و شما را از نافرمانی من نهی فرموده است و پیروی از فرمان مرا بر شما واجب گردانیده و پس از من اطاعت از علی را بر شما همانند اطاعت از من فرض کرده است و شما را از نافرمانی علی نهی فرموده

ص: 91


1- .امالی شیخ صدوق : 8
2- . النهایۀ 4: 90
3- . النهایۀ 3: 155
4- . النهایۀ 1: 204

حَتَّی تَوَارَیْنَا بِالْبُیُوتِ خَشْیَةَ أَنْ یَلْقَانَا أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ (1).

أَقُولُ رَوَی الشَّیْخُ أَحْمَدُ بْنُ فَهْدٍ فِی الْمُهَذَّبِ وَ غَیْرُهُ بِأَسَانِیدِهِمْ عَنِ الْمُعَلَّی بْنِ خُنَیْسٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: یَوْمُ النَّیْرُوزِ هُوَ الْیَوْمُ الَّذِی حَمَلَ فِیهِ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام عَلَی مَنْکِبِهِ حَتَّی رَمَی أَصْنَامَ الْقُرَیْشِ مِنْ فَوْقِ بَیْتِ اللَّهِ الْحَرَامِ وَ هَشَمَهَا(2).

«6»

مد، [العمدة] ابْنُ الْمَغَازِلِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَی الطَّحَّانِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ الْحَنُوطِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ غِیَاثٍ عَنْ هَدِیَّةَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَیْدٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ عَنْ أَبِی هُرَیْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: یَوْمَ فَتْحِ مَکَّةَ لِعَلِیٍّ علیه السلام أَ مَا تَرَی هَذَا الصَّنَمَ یَا عَلِیُّ عَلَی الْکَعْبَةِ قَالَ بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَأَحْمِلُکَ تَتَنَاوَلُهُ قَالَ بَلْ أَنَا أَحْمِلُکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ لَوْ أَنَّ رَبِیعَةَ وَ مُضَرَ جَهَدُوا أَنْ یَحْمِلُوا مِنِّی بَضْعَةً وَ أَنَا حَیٌّ مَا قَدَرُوا وَ لَکِنْ قِفْ یَا عَلِیُّ قَالَ فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ یَدَیْهِ إِلَی سَاقَیْ عَلِیٍّ علیه السلام فَوْقَ الْقَرَبُوسِ ثُمَّ اقْتَلَعَهُ مِنَ الْأَرْضِ بِیَدِهِ فَرَفَعَهُ حَتَّی تَبَیَّنَ بَیَاضُ إِبْطَیْهِ ثُمَّ قَالَ لَهُ مَا تَرَی یَا عَلِیُّ قَالَ أَرَی أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَدْ شَرَّفَنِی بِکَ حَتَّی لَوْ أَرَدْتُ أَنْ أَمَسَّ السَّمَاءَ بِیَدِی لَمَسِسْتُهَا فَقَالَ لَهُ تَنَاوَلِ الصَّنَمَ یَا عَلِیُّ فَتَنَاوَلَهُ عَلِیٌّ علیه السلام فَرَمَی بِهِ ثُمَّ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مِنْ تَحْتِ عَلِیٍّ وَ تَرَکَ رِجْلَیْهِ فَسَقَطَ عَلَی الْأَرْضِ فَضَحِکَ فَقَالَ لَهُ مَا أَضْحَکَکَ یَا عَلِیُّ فَقَالَ سَقَطْتُ مِنْ أَعْلَی الْکَعْبَةِ فَمَا أَصَابَنِی شَیْ ءٌ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله کَیْفَ یُصِیبُکَ وَ إِنَّمَا حَمَلَکَ مُحَمَّدٌ وَ أَنْزَلَکَ جَبْرَئِیلُ (3).

یف، [الطرائف] ابْنُ الْمَغَازِلِیِّ عَنْ أَبِی هُرَیْرَةَ إِلَی قَوْلِهِ: فَرَمَی بِهِ.

ثم قال و روی هذا الحدیث الحافظ عندهم محمد بن موسی فی کتابه الذی استخرجه من التفاسیر الاثنی عشر فی تفسیر قوله تعالی قُلْ جاءَ الْحَقُّ وَ زَهَقَ الْباطِلُ إِنَّ الْباطِلَ کانَ زَهُوقاً(4) بأتم من هذه الألفاظ و المعانی و أرجح فی تعظیم علی بن أبی طالب علیه السلام و ذکر محمد بن علی المازندرانی فی کتاب البرهان فی أسباب نزول القرآن تخصیص النبی صلی الله علیه و آله لعلی علیه السلام بحمله علی

ص: 86


1- 1. کشف الغمّة: 24.
2- 2. مخطوط.
3- 3. تفحصنا المصدر و لم نجده فیه.
4- 4. سورة بنی إسرائیل: 18.

همان­طور که نافرمانی مرا نهی فرموده است و او را برادر، وزیر،وصی و وارث من قرار داد، و او از من است و من از او، دوست داشتن وی ایمان است و دشمنی با او کفر، دوستداراو دوستدار من است و دشمن وی دشمن من، و او مولای هر کسی است که من مولای اویم و من مولای هر مرد و زن مسلمان هستم، و من و او دو پدر این اُمّت هستیم.(1)

روایت5.

امالی صدوق: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: هرکس دوست داشته باشد که سوار کشتی نجات شود و به عروۀ الوثقی و ریسمان محکم الهی چنگ زند، باید پس از من ولایت علی را پذیرفته، با دشمنش دشمنی کند و پیرو امامان هدایت­گر از نسل او باشد، زیرا اینان جانشینان و اوصیای من و حجّت­های خدا بر مردم پس از من هستند و سادات اُمّتم و جلودار پرهیزگارانند به سوی بهشت، حزبشان حزب من و حزب من حزب خداست و حزب دشمنان آن­ها حزب شیطان است.(2)

روایت6.

امالی صدوق: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: همانا خدای تبارک و تعالی مرا برگزید و اختیار نموده و رسول گردانید و سیّد کتاب­ها را بر من نازل فرمود، پس عرض کردم: ای خدا و سیّد و معبود من، تو موسی را به سوی فرعون فرستادی و او از تو درخواست نمود که برادرش هارون را با او همراه کنی تا وزیرش باشد و بازویش را بدو قوی گردانی و سخن او را به وی تصدیق کنی، من نیز ای خدا و سرورم از تو می­خواهم از خاندانم وزیری برای من قرار دهی که بازوی مرا بدو قوی گردانی! پس خداوند علی علیه السّلام را وزیر و برادر من قرار داد و شجاعت را در دل وی افکند و هیبت او را در دل دشمنش افکند، و او نخستین کسی است که به من ایمان آورده تصدیقم نمود و اولین کسی است که به همراه من خدا را به یکتایی می­پرستید و من او را از پروردگار عزّوجل در خواست نمودم و او وی را به من عطا فرمود، او سیّد اوصیاست و رسیدن به او و سعادت و مرگ در راه فرمانبرداریش شهادت است و در تورات نامش مقرون نام من است و همسرش صدّیقه کبری دخت من است و دو پسرش دو سرور جوانان اهل بهشت پسران منند، او و آن­ها و امامان بعد از ایشان حجّت­های خدا بر خلق او پس از پیامبرانند و آن­ها دروازه­های علم در اُمّت منند، هرکس دنباله رو آن­ها باشد از آتش نجات می­یابد و آن که به ایشان اقتدا کند به سوی صراط المستقیم رهنمون گردد، و خدای عزّوجل مهر آن­ها را در دل بنده­ای نیندازد مگر اینکه او را وارد بهشت کند.(3)

ص: 92


1- . امالی شیخ صدوق: 10
2- . امالی شیخ صدوق: 13
3- . امالی شیخ صدوق: 15

ظهره و رمیه الأصنام و تشریفه بذلک علی غیره من سائر الأنام رواه أحمد بن حنبل و أبو یعلی الموصلی فی مسندیهما و أبو بکر الخطیب فی تاریخ بغداد و محمد بن صباح الزعفرانی فی الفضائل و الحافظ أبو بکر البیهقی و القاضی أبو عمر و عثمان بن أحمد فی کتابیهما و الثعلبی فی تفسیره و ابن مردویه فی المناقب و ابن مندة فی المعرفة و النطنزی فی الخصائص و الخطیب الخوارزمی فی الأربعین و أبو أحمد الجرجانی فی التاریخ و رواه شعبة عن قتادة عن الحسن و قد صنف فی صحته أبو عبد الله

الجعل و أبو القاسم الحسکانی و أبو الحسن شاذان مصنفات و اجتمع أهل البیت علیهم السلام علی صحتها هذا آخر لفظ ما ذکره محمد بن علی المازندرانی فی کتابه المذکور فی هذا المعنی و جمیع هؤلاء من علماء الأربعة المذاهب (1).

«7»

یف، [الطرائف] مُسْنَدُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ زَیْدِ بْنِ مَنِیعٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَتَنْتَهِیَنَّ بَنُو وَلِیعَةَ أَوْ لَأَبْعَثَنَّ إِلَیْهِمْ رَجُلًا یَمْضِی فِیهِمْ أَمْرِی یَقْتُلُ الْمُقَاتِلَةَ وَ یَسْبِی الذُّرِّیَّةَ قَالَ فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ فَمَا رَاعَنِی إِلَّا بَرْدُ کَفِّ عُمَرَ فِی حُجْزَتِی (2) مِنْ خَلْفِی قَالَ مَنْ تَرَاهُ یَعْنِی قُلْتُ مَا یَعْنِیکَ بِهِ وَ لَکِنْ خَاصِفَ النَّعْلِ یَعْنِی عَلِیّاً(3).

«8»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ عَنِ الْمَرَاغِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ الْکُوفِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ شَیْخِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِی عَلِیِّ بْنِ أَبِی عُمَرَ الْخُرَاسَانِیِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ السَّبِیعِیِّ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَی مَسْرُوقٍ الْأَجْدَعِ فَإِذَا عِنْدَهُ ضَیْفٌ لَهُ لَا نَعْرِفُهُ وَ هُمَا یَطْعَمَانِ مِنْ طَعَامٍ لَهُمَا فَقَالَ الضَّیْفُ کُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِحُنَیْنٍ فَلَمَّا قَالَ (4) عَرَفْنَا أَنَّهُ کَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ مِنَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ جَاءَتْ صَفِیَّةُ بِنْتُ حُیَیِّ بْنِ أَخْطَبَ إِلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَقَالَتْ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّی لَسْتُ کَأَحَدِ نِسَائِکَ قَتَلْتَ الْأَبَ

ص: 87


1- 1. الطرائف: 20 و 21.
2- 2. فی حجزتی ظ.
3- 3. الطرائف: 18. و أظن أن هذا الکلام من عمر لم یصدر شوقا کما یوهمه ظاهر العبارة بل صدر خوفا و اضطرابا من أن یبعثه النبیّ صلّی اللّه علیه و آله الی بنی ولیعة! خلق اللّه للحروب رجالا ....
4- 4. فی المصدر: فلما قالها.

روایت7.

امالی شیخ صدوق: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ای مردم، چه کسی از خدا خوش سخن تر و راستگوتر است؟ ای مردم، همانا پروردگارتان جلّ جلاله مرا امر فرمود که علی را برایتان پیشوا، امام، جانشین و وصیّ قرار دهم و او را برادر و وزیر خویش گردانم؛ ای مردم: به یقین علی بعد از من دروازه هدایت و دعوت کننده به سوی پروردگار من است و او صالح المؤمنین است. و کیست خوش گفتارتر از آن کس که به سوی خدا دعوت نماید و کار نیک کند و گوید: من از مسلمانانم؟ ای مردم، به راستی علی از من است، فرزندانش فرزند من و او شوی دخت دلبند من است، فرمانش فرمان من و نهی­اش نهی من است. ای مردم، باید از وی اطاعت کنید و از نافرمانیش پزهیز نمایید که اطاعت او اطاعت از من و نافرمانیش نافرمانی من؛ ای مردم، یقیناً علی صدِّیق این اُمّت و فاروق آن است و کسی است در این امت که ملائکه با او سخن می گویند. او هارون و یوشع و آصف و شمعون آن است، او «باب حطّه» و کشتی نجات آن است، او طالوت و ذوالقرنین آن است؛ ای مردم، او وسیله آزمایش مردم و حجّت عظمی و آیت کُبری و امام اهل دنیا و عروۀ الوثقی است؛ ای مردم، علی با حق است و حق با علی و بر زبانش؛ ای مردم، علی قسمت کننده دوزخ است، دوست او وارد آن نشود و دشمنش از آن نجات نیابد، او قسمت کننده بهشت است، دشمنش بدان راه نیابد و دوستدارش از آن کنار زده نشود؛ ای جماعت یاران من، من شما را اندرز داده رسالت پروردگارم را به شما ابلاغ کردم لیکن شما نصیحت کنندگان را دوست نمی­دارید، این را بگویم و از خدا برای خود و شما آمرزش طلب کنم.(1)

روایت8.

معانی الأخبار- امالی صدوق: عایشه گوید: نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بودم که علی بن ابی طالب علیه السّلام آمد، پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: این سیّد و سرور عرب است. عرض کردم: یا رسول الله، مگر سیّد و سرور عرب شما نیستید؟! فرمود: من سیّد و سرور فرزندان آدم هستم و علی سیّد عرب است. عرض کردم:«سیّد» چیست؟ فرمود: کسی است که اطاعتش همچون اطاعت از من، واجب است.

ص: 93


1- . امالی شیخ صدوق: 20

وَ الْأَخَ وَ الْعَمَّ فَإِنْ حَدَثَ بِکَ حَدَثٌ (1) فَإِلَی مَنْ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِلَی هَذَا وَ أَشَارَ إِلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام(2).

«9»

یر، [بصائر الدرجات] أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ سَیْفٍ عَنْ حَسَّانَ عَنْ أَبِی دَاوُدَ عَنْ یَزِیدَ بْنِ شَرْجِیلٍ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله قَالَ لِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام هَذَا أَفْضَلُکُمْ حِلْماً وَ أَعْلَمُکُمْ عِلْماً وَ أَقْدَمُکُمْ سِلْماً قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ یَا رَسُولَ اللَّهِ فُضِّلْنَا بِالْخَیْرِ کُلِّهِ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله مَا عُلِّمْتُ شَیْئاً إِلَّا وَ قَدْ عَلَّمْتُهُ وَ مَا أُعْطِیتُ شَیْئاً إِلَّا وَ قَدْ أَعْطَیْتُهُ وَ لَا اسْتُودِعْتُ شَیْئاً إِلَّا وَ قَدِ اسْتَوْدَعْتُهُ قَالُوا فَأَمْرُ نِسَائِکَ إِلَیْهِ قَالَ نَعَمْ قَالُوا فِی حَیَاتِکَ قَالَ نَعَمْ مَنْ عَصَاهُ فَقَدْ عَصَانِی وَ مَنْ أَطَاعَهُ فَقَدْ أَطَاعَنِی فَإِنْ دَعَاکُمْ فَاشْهَدُوا(3).

«10»

ک، [إکمال الدین] مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ النَّوْفَلِیُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِیسَی الْوَشَّاءِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ طَاهِرٍ الْقُمِّیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَحْرِ بْنِ سَهْلٍ الشَّیْبَانِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَسْرُورٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْقُمِّیِّ قَالَ: سَأَلْتُ الْحُجَّةَ الْقَائِمَ فَقُلْتُ مَوْلَانَا وَ ابْنَ مَوْلَانَا إِنَّا رُوِّینَا عَنْکُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله جَعَلَ طَلَاقَ نِسَائِهِ بِیَدِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام حَتَّی أَرْسَلَ یَوْمَ الْجَمَلِ إِلَی عَائِشَةَ(4) إِنَّکِ قَدْ أَرْهَجْتِ (5) عَلَی الْإِسْلَامِ وَ أَهْلِهِ بِفِتْنَتِکِ وَ وردت [أَوْرَدْتِ] بَنِیکِ حِیَاضَ الْهَلَکَةِ(6) بِجَهْلِکِ فَإِنْ کَفَفْتِ عَنِّی عَزَّ بِکِ (7) وَ إِلَّا طَلَّقْتُکِ وَ نِسَاءُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَدْ کَانَ طَلَّقَهُنَّ وَفَاتُهُ (8) قَالَ مَا الطَّلَاقُ قُلْتُ تَخْلِیَةُ السَّبِیلِ قَالَ فَإِذَا کَانَ وَفَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَدْ خَلَّی (9) لَهُنَّ السَّبِیلَ فَلِمَ لَا یَحِلُّ لَهُنَّ الْأَزْوَاجُ قُلْتُ لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَی حَرَّمَ الْأَزْوَاجَ

ص: 88


1- 1. فی المصدر: فان حدث بک شی ء.
2- 2. أمالی الشیخ: 20 و 21.
3- 3. بصائر الدرجات: 84.
4- 4. فی المصدر: حتی قال یوم الجمل لعائشة.
5- 5. أرهج بین القوم: هیج بعضهم علی بعض.
6- 6. فی المصدر: حیاض الهلاک.
7- 7. فی( ک): قربک قربتک ظ.
8- 8. فی المصدر: قد کان طلاقهن بوفاته.
9- 9. فی المصدر: قد خلت.

معانی الأخبار: با سند خود از ابن جبیر نظیر آن را نقل کرده است.

روایت9.

امالی طوسی: با اسناد برادر دعبل از امام رضا از پدرانش علیهم السّلام آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی سیّد عرب است . پس یکی از همسران وی عرض کرد: مگر سیّد عرب شما نیستید؟! فرمود: ساکت شو، من سیّد فرزندان آدم هستم و علی بن ابی طالب سیّد عرب است.(1)

توضیح

شاید آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله بدان جهت وی را منحصراً سیّد عرب نامیده تا فتح بابی باشد برای بیان فضل وی و برحذر بودن از تکذیب منافقان و ایجاد شکّ و تردید در میان مسلمانان ضعیف الاعتقاد.

روایت10.

امالی طوسی: ابن عباس گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله از منبر بالا رفته و خطبه خواند و مردم پیرامون وی گرد آمدند، پس آن حضرت فرمود: ای جماعت مؤمنان، همانا خدای عزّوجل به من وحی فرموده که من از دنیا خواهم رفت و پسر عمویم علی کشته خواهد شد و من ای مردم، به شما خبری می­دهم که اگر به آن عمل کنید، سالم می­مانید و اگر آن را وانهید، هلاک می­شوید، به راستی که عموزاده­ام علی خود برادر من است و وزیرم، و او جانشین من است و از طرف من تبلیغ می­کند؛ او امام پارسایان و پیشوای دست و رو سپیدان است، اگر از وی راهنمایی بخواهید، شما را ارشاد می­کند و اگر پیرو او گردید، شما را نجات می­دهد و اگر با وی مخالفت نمایید، گمراه می­شوید و اگر وی را فرمان برید، خدا را فرمان برده­اید و اگر نافرمانیش کنید، خدا را نافرمانی نموده­اید و اگر با وی بیعت کنید، با خدا بیعت کرده­اید و اگر بیعت او را بشکنید، بیعت خدا را شکسته­اید، به راستی خدای عزّوجل قرآن را بر من فرو فرستاد و قرآن همانی است که هرکس با آن مخالفت کند، گمراه گردد و هرکس طالب علمِ آن از غیر علی باشد، هلاک گردد؛ ای مردم، سخن مرا بشنوید و حق اندرز مرا بشناسید و پس از من با خاندانم جز با آنچه دستور یافته­اید مبنی بر اینکه ایشان را حفظ نمایید، رفتار نکنید، زیرا آن­ها حوزه من و خویشان و برادران و فرزندان منند و بی­تردید شما باهم جمع خواهید شد و بابت ثقلین بازخواست خواهید گشت، پس بنگرید که بعد از من با آن دو چگونه رفتار می­کنید. آن­ها اهل بیت منند، پس هرکس آزارشان دهد، مرا آزرده و آنکه به ایشان ستم کند، بر من ستم نموده، هرکس خوارشان دارد، مرا خوار داشته و آنکه ایشان را عزیز بدارد، مرا عزیز داشته و آنکه گرامیشان دارد، مرا گرامی داشته و آنکه یاریشان نماید، مرا یاری کرده و هرکس آنان را فرو گذارد مرا فرو گذاشته و هرکس هدایت را از غیر آن­ها طلب کند، مرا تکذیب کرده است. ای مردم، از خدا پروا کنید و بنگرید به وی چه خواهید گفت آنگاه که دیدارش کنید؟ زیرا من خصم آنانی هستم که ایشان را آزرده باشند و آنکه من خصمش باشم، او را مغلوب سازم، این گفتار خود را می­گویم و از خدا برای خود و شما آمرزش می­جویم.(2)

ص: 94


1- . معانی الأخبار: 103 . امالی صدوق: 25
2- . امالی شیخ صدوق: 40

عَلَیْهِنَّ قَالَ وَ کَیْفَ وَ قَدْ خَلَّی الْمَوْتُ سَبِیلَهُنَّ قُلْتُ فَأَخْبِرْنِی یَا ابْنَ مَوْلَایَ عَنْ مَعْنَی الطَّلَاقِ الَّذِی فَوَّضَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله حُکْمَهُ إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی عَظَّمَ شَأْنَ نِسَاءِ النَّبِیِّ فَخَصَّهُنَّ بِشَرَفِ الْأُمَّهَاتِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَا أَبَا الْحَسَنِ إِنَّ هَذَا الشَّرَفَ بَاقٍ لَهُنَّ مَا دُمْنَ لِلَّهِ عَلَی الطَّاعَةِ فَأَیَّتُهُنَّ عَصَتِ اللَّهَ بَعْدِی بِالْخُرُوجِ عَلَیْکَ فَأَطْلِقْ لَهَا فِی الْأَزْوَاجِ وَ أَسْقِطْهَا مِنْ شَرَفِ أُمُومَةِ الْمُؤْمِنِینَ (1).

ج، [الإحتجاج] عَنْ سَعْدٍ: مِثْلَهُ (2) أقول قال عبد الحمید بن أبی الحدید فی شرح ما

کتب أمیر المؤمنین إلی معاویة: و أقسم بالله لو لا بعض الاستبقاء لوصلت إلیک منی قوارع تقرع العظم و تنهس اللحم (3).

قال قد قیل إن النبی صلی الله علیه و آله فوض إلیه أمر نسائه بعد موته و جعل إلیه أن یقطع عصمة أیتهن شاء إذا رأی ذلک و له من الصحابة جماعة یشهدون له بذلک فقد کان قادرا علی أن یقطع عصمة أم حبیبة و یبیح نکاحها للرجال عقوبة لها و لمعاویة أخیها فإنها

کانت تبغض علیا کما یبغضه أخوها و لو فعل ذلک لانتهس لحمه و هذا قول الإمامیة و قد رووا عن رجالهم أنه علیه السلام تهدد عائشة بضرب من ذلک و أما نحن فلا نصدق هذا الخبر و نفسر کلامه علی وجه آخر إلی آخر ما قال (4).

أقول: یظهر من کلامه أن هذا من المشهورات بین الشیعة حتی وقف علیه مخالفوهم و نسبوهم إلیه.

أقول: سیأتی الأخبار الکثیرة المناسبة لهذا الباب فی باب اختصاصه علیه السلام بالرسول صلی الله علیه و آله و غیره من الأبواب.

ص: 89


1- 1. کمال الدین: 253 و 254. و فیه« و أسقطها من تشرف الامهات و من شرف امومة المؤمنین» و لا یخفی أن المنقول فی المتن قطعة من الحدیث، و هو مفصل مذکور فی المصدر.
2- 2. الاحتجاج: 258.
3- 3. فی المصدر« و تنهش اللحم». و فی عبده: و تهلس اللحم.
4- 4. شرح النهج 4: 318.

توضیح

قول آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله:«و هو الذی من خالفه» ضمیر «ﻪ» به «قرآن» بر می­گردد. جزری گوید: در عبارت «اللّهُمَّ هولاء اهل بیتی و حامّتی أذهِب عنهم الرّجس و طهّرهم تطهیراً»،«حامّه» انسان، خاصّه او و کسی است که به وی نزدیک است.(1)

و فیروز آبادی گوید: «خاصمه فخصمه»: او را مغلوب نمود.(2)

روایت11.

امالی طوسی: جابر بن عبدالله انصاری گوید: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرمود: علی علیه السّلام از خصلت­هایی برخوردار است که اگر همه مردم از یکی از آن­ها برخوردار بودند، برای فضیلت آنان کافی بود. یکی از این فضیلت­ها قول آن حضرت:«هر که من مولای اویم اینک علی مولای اوست»، و دیگری قول آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله:«منزلت علی از من همانند منزلت هارون از موسی است» و قول آن حضرت:« علی از من است و من از اویم» و قول آن حضرت:«علی نسبت به من همچون خودِ من است، اطاعت از او اطاعت از من و نافرمانی او نافرمانی من است» و قول آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله:« جنگ با علی، جنگ با خداست و صلح با علی صلح با خداست» و قول آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله:« دوست علی، دوست خدا و دشمن علی، دشمن خداست» و قول آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله:«علی حجت خدا و خلیفه او بر بندگانش است» و قول آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله:«حُب علی ایمان و بُغض علی کفر است» و قول آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله:« حزب علی حزب خدا و حزب دشمنانش حزب شیطان است» و قول آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله:« علی با حق است و حق با اوست، از هم جدا نگردند تا اینکه در کنار حوض کوثر بر من وارد شوند» و قول آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله: «علی قسمت کننده بهشت و دوزخ است» و قول آن حضرت: «هرکس از علی جدا شود، یقیناً از من جدا شده است و هرکه از من جدا شود از خدای عزّوجل جدا گشته است» و قول آن حضرت: «شیعیان علی رستگاران روز قیامت­اند».(3)

روایت12.

امالی صدوق: امام صادق علیه السّلام فرمود: مردم قول رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را درباره علی بن ابی طالب علیه السّلام در روز مشربه اُمّ ابراهیم ناشنیده گرفتند همان­طور که سخن آن حضرت را درباره وی در روز غدیرخمّ به فراموشی سپردند. رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در مشربه اُمّ ابراهیم بود و اصحاب وی در محضرش یودند که علی علیه السّلام آمد، اما آن­ها برای وی جا باز نکردند، و چون

ص: 95


1- . النهایۀ1: 262
2- . القاموس 4: 107
3- . امالی شیخ صدوق: 55

باب 61 جوامع الأخبار الدالة علی إمامته من طرق الخاصة و العامة

الأخبار

«1»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ سَعِیدٍ الْهَاشِمِیُّ عَنْ فُرَاتٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَعْمَرٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ الرَّمْلِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَی عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبَانٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ أَبِی کَثِیرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی هَارُونَ الْعَبْدِیِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام أَقْدَمُ أُمَّتِی سِلْماً وَ أَکْثَرُهُمْ عِلْماً وَ أَصَحُّهُمْ دِیناً وَ أَفْضَلُهُمْ یَقِیناً وَ أَحْلَمُهُمْ حِلْماً وَ أَسْمَحُهُمْ کَفّاً وَ أَشْجَعُهُمْ قَلْباً وَ هُوَ الْإِمَامُ وَ الْخَلِیفَةُ بَعْدِی (1).

«2»

لی، [الأمالی] للصدوق أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ نَافِعٍ عَنْ أُمَیَّةَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ زَیْدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ علیه السلام قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ: یَا عَلِیُّ وَ الَّذِی فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ إِنَّکَ لَأَفْضَلُ الْخَلِیقَةِ بَعْدِی یَا عَلِیُّ أَنْتَ وَصِیِّی وَ إِمَامُ أُمَّتِی مَنْ أَطَاعَکَ أَطَاعَنِی وَ مَنْ عَصَاکَ عَصَانِی (2).

«3»

لی، [الأمالی] للصدوق مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْکُوفِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ زِیَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: الْمُخَالِفُ عَلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ بَعْدِی کَافِرٌ وَ الْمُشْرِکُ بِهِ مُشْرِکٌ وَ الْمُحِبُّ لَهُ مُؤْمِنٌ وَ الْمُبْغِضُ لَهُ مُنَافِقٌ وَ الْمُقْتَفِی لِأَثَرِهِ لَاحِقٌ وَ الْمُحَارِبُ لَهُ مَارِقٌ وَ الرَّادُّ عَلَیْهِ زَاهِقٌ عَلِیٌّ نُورُ اللَّهِ فِی بِلَادِهِ وَ حُجَّتُهُ عَلَی عِبَادِهِ عَلِیٌّ سَیْفُ اللَّهِ عَلَی أَعْدَائِهِ وَ وَارِثُ عِلْمِ أَنْبِیَائِهِ عَلِیٌّ کَلِمَةُ اللَّهِ الْعُلْیَا وَ کَلِمَةُ أَعْدَائِهِ السُّفْلَی عَلِیٌّ سَیِّدُ الْأَوْصِیَاءِ وَ وَصِیُّ سَیِّدِ الْأَنْبِیَاءِ عَلِیٌّ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ

ص: 90


1- 1. أمالی الصدوق: 6.
2- 2. أمالی الصدوق: 9.

رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آن­ها را مشاهده فرمود که برای علی علیه السّلام جا باز نکردند،

فرمود: ای مردم، اینها اهل بیت من هستند. من زنده­ام و در میان شما هستم و این چنین آن­ها را سبک می­شمارید؟! به خدا سوگند هرچند من از دید شما پنهان گردم، اما خداوند از شما پنهان نگردد، به راستی که رحمت و آسودگی و بشارت و شادی از آنِ کسی است که علی علیه السّلام را مقتدای خویش قرار داده، ولایتش را بپذیرد تسلیم او و اوصیاء از فرزندان وی گردد، و بر من است که وی را مشمول شفاعت خود گردانم زیرا ایشان پیروان منند، پس هرکس از من پیروی کند، از من است و این سنّتی است که از ابراهیم به من سرایت کرده است، زیرا من از ابراهیم هستم و ابراهیم از من، و فضیلت من برای وی فضیلت است و فضیلت وی فضلیت من است و من افضل از اویم، به تصدیق قول پروردگارم:« ذُرِّیَّةَ بَعْضُهَا مِن بَعْضٍ وَ اللَّهُ سمَِیعٌ عَلِیم»(1){فرزندانی

که بعضی از آنان از [نسل] بعضی دیگرند، و خداوند شنوای داناست} و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله پایش در مشربه اُم ابراهیم زخمی گشته و به همین سبب مردم به عیادت وی می­آمدند.(2)

توضیح

جزری گوید:« فوثئت رجلی»: پایم آسیب دید بی­آنکه گوشت آن فرو ریزد یا استخوانش بشکند. گفته می­شود:«وثئت رجله» اسم مفعول آن موثوءة است گفته می­شود: «وثأتها أنا»: من این آسیب را به او رسانده­ام. و ممکن است بدون همزه آورده شود.(3)

روایت13.

امالی صدوق: «امام صادق علیه السّلام از پدرش از پدران بزرگوارش آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در حالی که عبایی مشکی به خود پیچیده بود، بیرون آمد، عرض شد: یا رسول الله، چه کسی این عبا را بر شما پوشانده است؟ فرمود: دوستم، صفیّ­ام، خاصّه­ام، زبده­ام، آنکه از طرف من تعهداتم را ادا میکند وصی و وارثم، برادرم و اولین کسی که اسلام آورد و ایمانش خالص­تر از همه است، آنکه از همه سخاوتمندتر است، سیّد و سرور مردم بعد از من، جلودار دست و رو سپیدان، امام اهل زمین: علی بن أبی طالب! و در اشتیاق او چنان گریست که ریگ­ها از گریه­اش تر شدند.(4)

توضیح

جزری گوید: «الخمیصه»: جامه­ای از خز یا پشم خط­دار است. گفته­اند

ص: 96


1- . آل عمران/ 34
2- . امالی صدوق: 68
3- . النهایۀ4: 193
4- . امالی صدوق: 110

قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ وَ إِمَامُ الْمُسْلِمِینَ لَا یَقْبَلُ اللَّهُ الْإِیمَانَ إِلَّا بِوَلَایَتِهِ وَ طَاعَتِهِ (1).

بیان

مارق أی خارج عن الدین و المارق أیضا بمعنی الفاسد

قال الجزری فی حدیث الخوارج: یمرقون من الدین مروق السهم من الرمیة.

أی یجوزونه و یخرقونه و یتعدونه کما یمرق السهم (2) الشی ء المرمی به و یخرج منه و منه

حدیث علی: أمرت بقتال المارقین یعنی الخوارج.

انتهی (3) و الزاهق الهالک و یحتمل أن یکون المراد غیر المصیب فإن الزاهق السهم الذی یقع وراء الهدف و لا یصیب و قال الجزری فیه غر محجلون من آثار الوضوء الغر جمع الأغر من الغرة بیاض الوجه یرید بیاض وجوههم بنور الوضوء(4) و قال فی المحجل من الخیل هو الذی یرتفع البیاض فی قوائمه إلی موضع القید(5) و یجاوز الأرساغ (6) و لا یجاوز الرکبتین و منه أمتی الغر المحجلون أی بیض مواضع الوضوء من الأیدی و الأقدام (7) استعار أثر الوضوء فی الوجه و الیدین و الرجلین للإنسان من البیاض الذی یکون فی وجه الفرس و یدیه و رجلیه (8).

«4»

لی، [الأمالی] للصدوق مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْکُوفِیِّ عَنْ عَامِرِ بْنِ کَثِیرٍ عَنْ أَبِی الْجَارُودِ عَنِ الثُّمَالِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فَرَضَ عَلَیْکُمْ طَاعَتِی وَ نَهَاکُمْ عَنْ مَعْصِیَتِی وَ أَوْجَبَ عَلَیْکُمْ اتِّبَاعَ أَمْرِی وَ فَرَضَ عَلَیْکُمْ مِنْ طَاعَةِ عَلِیٍّ بَعْدِی مَا فَرَضَهُ مِنْ طَاعَتِی وَ نَهَاکُمْ مِنْ

ص: 91


1- 1. أمالی الصدوق: 8.
2- 2. فی المصدر: کما یخرق السهم.
3- 3. النهایة 4: 90.
4- 4. النهایة 3: 155. و فیه: بنور الوضوء یوم القیامة.
5- 5. القید: حبل و نحوه یجعل فی رجل الدابّة و غیرها فیمسکها.
6- 6. الرسغ- بضم الراء و سکون السین و ضمها-: الموضع المستدق بین الحافر و موصل الوظیف من الید و الرجل. المفصل ما بین الساعد و الکف أو الساق و القدم، و مثل ذلک من الدابّة.
7- 7. فی المصدر: من الأیدی و الوجه و الاقدام.
8- 8. النهایة 1: 204.

تا مشکی قلم­دار نباشد، آن را «خمیصه» نمی­نامند.(1)

روایت14.

امالی طوسی: حُذیفۀ بن اُسید غفاری گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ای حذیفه، حجت خدا بر شما بعد از من علی بن ابی طالب است، کفر به او کفر به خداست و همتا قرار دادن برای او شرک به خدا و شک در او شکّ در خداست و الحاد در او الحاد در خداست و انکار او انکار خداست و ایمان به او ایمان به خداست، چون او برادر رسول خدا و وصیّ او و امام اُمّت او و مولای ایشان است، و او ریسمان محکم خدا و آن دستاویز استواری است که گسستی برای آن نیست و دو گروه درباره او هلاک می­شوند بی­آن­که او را گناهی باشد: دوستداری که در حق وی غلوّ کند و کسی که در حق وی قصور نماید، ای حذیفه، از علی جدا نگردی که با این کار از من جدا خواهی گشت و با علی مخالفت نکنی که با من مخالفت خواهی کرد، به راستی که علی از من است و من از او، هر که او را به خشم آورد، مرا به خشم آورده و آنکه او را خوشنود سازد به یقین مرا خوشنود ساخته است.(2)

روایت15.

امالی صدوق: روزی رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به اصحاب خود فرمود: ای جماعت اصحاب من، همانا خدای جل جلاله شما را به پذیرش ولایت علی بن ابی طالب و اقتدای به او فرمان می­دهد که او بعد از من ولیّ و امام شماست، و با او مخالفت نکنید که کافر می­شوید و از وی جدا نگردید که گمراه می­شوید. خدای جلّ جلاله علی را نشانه­ای میان نفاق و ایمان قرار داده است، پس هرکس دوستش بدارد، مؤمن خواهد بود و آنکه با وی دشمنی کند، منافق خواهد بود؛ همانا خداوند جلّ جلاله بعد از من علی را وصی و مناره هدایت قرار داده است، او سرّ نگهدار و گنجینه علم من و بعد از من جانشینم در خاندان من است، از ستم­کنندگان به وی به خدا شکایت می­کنم.(3)

روایت16.

امالی صدوق: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود:

ص: 97


1- . النهایۀ 1: 322
2- . امالی صدوق : 119-118
3- . امالی صدوق : 171

مَعْصِیَتِهِ مَا نَهَاکُمْ عَنْهُ مِنْ مَعْصِیَتِی وَ جَعَلَهُ أَخِی وَ وَزِیرِی وَ وَصِیِّی وَ وَارِثِی وَ هُوَ مِنِّی وَ أَنَا مِنْهُ حُبُّهُ إِیمَانٌ وَ بُغْضُهُ کُفْرٌ وَ مُحِبُّهُ مُحِبِّی وَ مُبْغِضُهُ مُبْغِضِی وَ هُوَ مَوْلَی مَنْ أَنَا مَوْلَاهُ وَ أَنَا مَوْلَی کُلِّ مُسْلِمٍ وَ مُسْلِمَةٍ وَ أَنَا وَ إِیَّاهُ أَبَوَا هَذِهِ الْأُمَّةِ(1).

«5»

لی، [الأمالی] للصدوق حَمْزَةُ الْعَلَوِیُّ عَنْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَعْبَدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ عَلِیِّ بْنِ مُوسَی الرِّضَا عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ: مَنْ أَحَبَّ أَنْ یَرْکَبَ سَفِینَةَ النَّجَاةِ وَ یَسْتَمْسِکَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَی وَ یَعْتَصِمَ بِحَبْلِ اللَّهِ الْمَتِینِ فَلْیُوَالِ عَلِیّاً بَعْدِی وَ لْیُعَادِ عَدُوَّهُ وَ لْیَأْتَمَّ بِالْأَئِمَّةِ الْهُدَاةِ مِنْ وُلْدِهِ فَإِنَّهُمْ خُلَفَائِی وَ أَوْصِیَائِی وَ حُجَجُ اللَّهِ عَلَی الْخَلْقِ بَعْدِی وَ سَادَةُ أُمَّتِی وَ قَادَةُ الْأَتْقِیَاءِ إِلَی الْجَنَّةِ حِزْبُهُمْ حِزْبِی وَ حِزْبِی حِزْبُ اللَّهِ وَ حِزْبُ أَعْدَائِهِمْ حِزْبُ الشَّیْطَانِ (2).

«6»

لی، [الأمالی] للصدوق مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْکُوفِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ عَنْ جَابِرِ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ الْمَکِّیِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِیِّ قَالَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی اصْطَفَانِی وَ اخْتَارَنِی وَ جَعَلَنِی رَسُولًا وَ أَنْزَلَ عَلَیَّ سَیِّدَ الْکُتُبِ فَقُلْتُ إِلَهِی وَ سَیِّدِی إِنَّکَ أَرْسَلْتَ مُوسَی إِلَی فِرْعَوْنَ فَسَأَلَکَ أَنْ تَجْعَلَ مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِیراً تَشُدُّ بِهِ عَضُدَهُ وَ تُصَدِّقُ بِهِ قَوْلَهُ وَ إِنِّی أَسْأَلُکَ یَا سَیِّدِی وَ إِلَهِی أَنْ تَجْعَلَ لِی مِنْ أَهْلِی وَزِیراً تَشُدُّ بِهِ عَضُدِی فَجَعَلَ اللَّهُ لِی عَلِیّاً وَزِیراً وَ أَخاً وَ جَعَلَ الشَّجَاعَةَ فِی قَلْبِهِ وَ أَلْبَسَهُ الْهَیْبَةَ عَلَی عَدُوِّهِ وَ هُوَ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِی وَ صَدَّقَنِی وَ أَوَّلُ مَنْ وَحَّدَ اللَّهَ مَعِی وَ إِنِّی سَأَلْتُ ذَلِکَ رَبِّی عَزَّ وَ جَلَّ فَأَعْطَانِیهِ فَهُوَ سَیِّدُ الْأَوْصِیَاءِ اللُّحُوقُ بِهِ سَعَادَةٌ وَ الْمَوْتُ فِی طَاعَتِهِ شَهَادَةٌ وَ اسْمُهُ فِی التَّوْرَاةِ مَقْرُونٌ إِلَی اسْمِی وَ زَوْجَتُهُ الصِّدِّیقَةُ الْکُبْرَی ابْنَتِی وَ ابْنَاهُ سَیِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ابْنَایَ وَ هُوَ وَ هُمَا وَ الْأَئِمَّةُ بَعْدَهُمْ حُجَجُ اللَّهِ عَلَی خَلْقِهِ بَعْدَ النَّبِیِّینَ وَ هُمْ أَبْوَابُ الْعِلْمِ فِی أُمَّتِی مَنْ تَبِعَهُمْ نَجَا مِنَ النَّارِ وَ مَنِ اقْتَدَی بِهِمْ هُدِیَ إِلی صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ لَمْ یَهَبِ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مَحَبَّتَهُمْ لِعَبْدٍ إِلَّا أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ(3).

ص: 92


1- 1. أمالی الصدوق: 10.
2- 2. أمالی الصدوق: 13.
3- 3. أمالی الصدوق: 15.

هر کس دوست داشته باشد چون تند­باد از پل صراط بگذرد و بی­حساب وارد بهشت گردد،باید ولایت ولیّ، وصیّ و مصاحب من و جانشین من بر خاندانم و اُمّتم علی بن ابی طالب را بپذیرد. و آنکه دوست دارد وارد دوزخ گردد، ولایتش را رها سازد، پس به عزّت و جلال پروردگارم سوگند که او آن دروازه خداوندی است که جز از آن بر وی وارد نشوند و او صراط المستقیم است و او همان کسی است که خداوند در روز قیامت از ولایتش می­پرسد.(1)

روایت17.

عیون الأخبار- امالی صدوق: خدای عزّوجل فرمود: الله منم و خدایی جز من نیست، با قدرت خویش خلق را آفریدم و هرکه را از پیامبرانم که خواستم از آن­ها برگزیدم و محمّد را از میان همه ایشان به عنوان محبوب، دوستی وصفی برگزیده او را به سوی خلق خود فرستادم و علی را برای او برگزیدم و برادر و وصی و وزیر و تبلیغ کننده به سوی خلقم بعد از اویش قرار دادم، و او را خلیفه خود بر بندگانم قرار دادم تا کتاب مرا برای ایشان تبیین نموده و حکم مرا در میان ایشان جاری سازد، و او را امام هادی از گمراهی و دری که از آن به سوی من آیند، قرار دادم و خانه­ای که هرکس وارد آن گشت، از آتش من در امان شد، و دژ من که هر کس به آن پناه برد، از بدِ دنیا و آخرت در امان دارد، و وجه من است که هرکس بدان روی آورد، روی از او بر نگردانم، و حجّت من در آسمان­ها و زمین بر هر که از خلقم که در آن­هاست، کردار هیچ عاملی را جز با اقرار به ولایتش به همراه نبوّت احمد فرستاده­ام، نپذیرم، او دست گشاده من بر بندگان من است، و او همان نعمتی است که آن را به هرکس از میان بندگانم که دوست داشتم عطا نمودم، و از میان بندگانم هرکس را که دوست داشته باشم و سرپرستی او را بر عهده گیرم، ولایت و معرفت او را به وی می­شناسانم و شناسای اویش می­گردانم و از میان بندگانم هرکس را که دشمن بدارم بدان سبب وی را دشمن داشته­ام که از شناخت و ولایت او روی برتافته است، پس به عزّت و جلالم سوگند خوردم که هیچ بنده­ای از بندگان من ولایت علی را نپذیرد مگر اینکه او را از دوزخ کنار زده و وارد بهشتش نمایم و بنده­ای از بندگان من با او دشمنی نورزد و از ولایتش عدول ننماید مگر اینکه با وی دشمن گردم و او را به دوزخ وارد گردانم و بد فرجامی است.(2)

ص: 98


1- . امالی صدوق: 173
2- . عیون الأخبار الرضا: 231- 212، امالی صدوق: 134
«7»

لی، [الأمالی] للصدوق مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْکُوفِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ عَنِ الثُّمَالِیِّ عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَعَاشِرَ النَّاسِ مَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ قِیلًا وَ أَصْدَقُ مِنْهُ حَدِیثاً مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّ رَبَّکُمْ جَلَّ جَلَالُهُ أَمَرَنِی أَنْ أُقِیمَ لَکُمْ عَلِیّاً عَلَماً وَ إِمَاماً وَ خَلِیفَةً وَ وَصِیّاً وَ أَنْ أَتَّخِذَهُ أَخاً وَ وَزِیراً مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّ عَلِیّاً بَابُ الْهُدَی بَعْدِی وَ الدَّاعِی إِلَی رَبِّی وَ هُوَ صَالِحُ الْمُؤْمِنِینَ وَ مَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِمَّنْ دَعا إِلَی اللَّهِ وَ عَمِلَ صالِحاً وَ قالَ إِنَّنِی مِنَ الْمُسْلِمِینَ مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّ عَلِیّاً مِنِّی وُلْدُهُ وُلْدِی وَ هُوَ زَوْجُ حَبِیبَتِی أَمْرُهُ أَمْرِی وَ نَهْیُهُ نَهْیِی مَعَاشِرَ النَّاسِ عَلَیْکُمْ بِطَاعَتِهِ وَ اجْتِنَابِ مَعْصِیَتِهِ مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّ عَلِیّاً صِدِّیقُ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ فَارُوقُهَا وَ مُحَدَّثُهَا إِنَّهُ هَارُونُهَا وَ یُوشَعُهَا وَ آصَفُهَا وَ شَمْعُونُهَا إِنَّهُ بَابُ حِطَّتِهَا وَ سَفِینَةُ نَجَاتِهَا إِنَّهُ طَالُوتُهَا وَ ذُو قَرْنَیْهَا مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّهُ مِحْنَةُ الْوَرَی وَ الْحُجَّةُ الْعُظْمَی وَ الْآیَةُ الْکُبْرَی وَ إِمَامُ أَهْلِ الدُّنْیَا وَ الْعُرْوَةُ الْوُثْقَی مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّ عَلِیّاً مَعَ الْحَقِّ وَ الْحَقُّ مَعَهُ وَ عَلَی لِسَانِهِ مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّ عَلِیّاً قَسِیمُ النَّارِ لَا یَدْخُلُ النَّارَ وَلِیٌّ لَهُ وَ لَا یَنْجُو مِنْهَا عَدُوٌّ لَهُ وَ إِنَّهُ قَسِیمُ الْجَنَّةِ لَا یَدْخُلُهَا عَدُوٌّ لَهُ وَ لَا یُزَحْزِحُ (1) عَنْهَا وَلِیٌّ لَهُ مَعَاشِرَ أَصْحَابِی قَدْ نَصَحْتُ لَکُمْ وَ بَلَّغْتُکُمْ رِسَالَةَ رَبِّی وَ لکِنْ لا تُحِبُّونَ النَّاصِحِینَ أَقُولُ قَوْلِی هَذَا وَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِی وَ لَکُمْ (2).

«8»

مع، [معانی الأخبار] لی، [الأمالی] للصدوق الْقَطَّانُ عَنِ ابْنِ زَکَرِیَّا الْقَطَّانِ عَنِ ابْنِ حَبِیبٍ عَنِ ابْنِ بُهْلُولٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ أَبِی عَوَانَةَ عَنْ أَبِی بَشِیرٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: کُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَأَقْبَلَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَقَالَ هَذَا سَیِّدُ الْعَرَبِ فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَ لَسْتَ سَیِّدَ الْعَرَبِ قَالَ أَنَا سَیِّدُ وُلْدِ آدَمَ وَ عَلِیٌّ سَیِّدُ الْعَرَبِ فَقُلْتُ وَ مَا السَّیِّدُ قَالَ مَنِ افْتُرِضَتْ طَاعَتُهُ کَمَا افْتُرِضَتْ طَاعَتِی (3).

مع، [معانی الأخبار] السِّنَانِیُّ عَنِ الْعَلَوِیِّ عَنِ الْفَزَارِیِّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ زَیْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ

ص: 93


1- 1. زحزح عن مکانه: أبعد أو ازیل.
2- 2. أمالی الصدوق: 20.
3- 3. معانی الأخبار: 103 أمالی الصدوق: 25.

روایت18.

امالی صدوق: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: همانا خداوند جلّ جلاله به دنیا وحی فرمود: که خادم خود را به رنج افکن و به آنکه تو را ترک نموده خدمت کن، و چون بنده در نیمه شبِ تار با مولای خود خلوت کند و به راز و نیاز پردازد، خداوند نور را در قلبش استوار دارد، پس چون گوید:« یا رب، یا ربّ»، خداوند جلیل جلّ جلاله او را پاسخ دهد:« لبیّک ای بنده من، بخواه تا به تو عطا کنم و بر من توکّل کن، تو را از دیگران بی­نیاز می­کنم» سپس خداوند جلّ جلاله به فرشتگان خود می­فرماید:« ای ملائکه من، به بنده­ام بنگرید که چگونه در دل شب تار با من خلوت کرده در حالی که باطل گرایان مشغول لهو و سرگرمی­اند و غافلان به خواب رفته­اند؟! شما شاهد باشید که من او را آمرزیدم»

سپس آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله فرمود: بر شما باد ورع، تلاش و عبادت، و به این دنیا که به شما رغبتی ندارد، بی­رغبت باشید که این دنیا پرفریب و خانه فنا و زوال است، بسیارند کسانی که فریب آن را خوردند و دنیا آنان را به هلاکت رساند و بسیارند کسانی که به آن مطمئن بودند ولی دنیا به ایشان خیانت نمود و چه بسیارند کسانی بر آن اعتماد نمودند ولی فریبشان داد و آن­ها را وا نهاد، و بدانید که راهی هولناک و سفری دراز در پیش رو دارید، و گذرتان بر صراط است و مسافر را توشه باید، پس هرکس توشه بر نگرفته به سفر رفت، از پای در آید و هلاک گردد، و بهترین توشه پرهیزگاری است و از طرفی، ایستادنتان در محضر خدای جلّ جلاله را به خاطر آورید که حاکم عادل اوست و خود را برای پاسخ دادن به پرسش­های وی آماده کنید چنانچه از شما سؤال کند و او لاجرم از شما درباره اینکه بعد از من با ثقلین: کتاب خدا و عترت من چه کرده­اید، پرسش خواهد فرمود؛ پس نیک بنگرید که نگویید: اما کتاب، آن را تغییر داده و تحریف نمودیم و اما عترت، از آن­ها جدا گشته و به قتلشان رساندیم! که در این صورت کیفر شما جز دوزخ نخواهد بود؛ پس هر که از شما بخواهد از وحشت آن روز نجات یابد، باید ولایت ولیّ مرا بپذیرد و از وصیّ و جانشین من پس از من، علی بن ابی طالب پیروی کند که او صاحب حوض من و دشمنان خود را از آن دور می­سازد و اولیایش را سیراب می­سازد و هرکس از آن نوشانده نشود، تشنه خواهد ماند و هرگز سیراب نخواهد شد، و هرکس از آن نوشانده شود، گرفتار شقاوت نخواهد شد و هرگز تشنه نخواهد شد؛ و اینکه علی بن ابی طالب در آخرت همانند دنیا پرچمدار من خواهد بود و نخستین کسی است که وارد بهشت می­شود زیرا پیشاپیش من حرکت می­کند در حالی که پرچم مرا در دست دارد و آدم و دیگر پیامبران در زیر آن پرچم هستند.(1)

ص: 99


1- . امالی صدوق: 168

عَنْ أَبِی الْجَارُودِ عَنِ ابْنِ جُبَیْرٍ: مِثْلَهُ (1).

«9»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی بِإِسْنَادِ أَخِی دِعْبِلٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: عَلِیٌّ سَیِّدُ الْعَرَبِ فَقَالَتْ امْرَأَةٌ مِنْ نِسَائِهِ أَ لَسْتَ أَنْتَ سَیِّدَ الْعَرَبِ فَقَالَ صلی الله علیه و آله اسْکُتِی أَنَا سَیِّدُ وُلْدِ آدَمَ وَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ سَیِّدُ الْعَرَبِ (2).

بیان

لعله صلی الله علیه و آله إنما اقتصر فی سیادته علی العرب تدریجا فی بیان فضله و حذرا من تکذیب المنافقین و شک الضعفاء من المسلمین.

«10»

لی، [الأمالی] للصدوق الْحَافِظُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ حَسَنِ بْنِ الْحُسَیْنِ الْعُرَنِیِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِی یَحْیَی عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: صَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله الْمِنْبَرَ فَخَطَبَ وَ اجْتَمَعَ النَّاسُ إِلَیْهِ فَقَالَ یَا مَعْشَرَ الْمُؤْمِنِینَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَوْحَی إِلَیَّ أَنِّی مَقْبُوضٌ وَ أَنَّ ابْنَ عَمِّی عَلِیّاً مَقْتُولٌ وَ إِنِّی أَیُّهَا النَّاسُ أُخْبِرُکُمْ خَبَراً إِنْ عَمِلْتُمْ بِهِ سَلِمْتُمْ وَ إِنْ تَرَکْتُمُوهُ هَلَکْتُمْ إِنَّ ابْنَ عَمِّی عَلِیّاً هُوَ أَخِی وَ هُوَ وَزِیرِی وَ هُوَ خَلِیفَتِی وَ هُوَ الْمُبَلِّغُ عَنِّی وَ هُوَ إِمَامُ الْمُتَّقِینَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ إِنِ اسْتَرْشَدْتُمُوهُ أَرْشَدَکُمْ وَ إِنْ تَبِعْتُمُوهُ نَجَوْتُمْ وَ إِنْ خَالَفْتُمُوهُ ضَلَلْتُمْ وَ إِنْ أَطَعْتُمُوهُ فَاللَّهَ أَطَعْتُمْ وَ إِنْ عَصَیْتُمُوهُ فَاللَّهَ عَصَیْتُمْ وَ إِنْ بَایَعْتُمُوهُ فَاللَّهَ بَایَعْتُمْ وَ إِنْ نَکَثْتُمْ بَیْعَتَهُ فَبَیْعَةَ اللَّهِ نَکَثْتُمْ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْزَلَ عَلَیَّ الْقُرْآنَ وَ هُوَ الَّذِی مَنْ خَالَفَهُ ضَلَّ وَ مَنِ ابْتَغَی عِلْمَهُ عِنْدَ غَیْرِ عَلِیٍّ هَلَکَ أَیُّهَا النَّاسُ اسْمَعُوا قَوْلِی وَ اعْرِفُوا حَقَّ نَصِیحَتِی وَ لَا تَخْلُفُونِی فِی أَهْلِ بَیْتِی إِلَّا بِالَّذِی أُمِرْتُمْ بِهِ مِنْ حِفْظِهِمْ فَإِنَّهُمْ حَامَّتِی وَ قَرَابَتِی وَ إِخْوَتِی وَ أَوْلَادِی وَ إِنَّکُمْ مَجْمُوعُونَ وَ مُسَاءَلُونَ عَنِ الثَّقَلَیْنِ فَانْظُرُوا کَیْفَ تَخْلُفُونِّی فِیهِمَا إِنَّهُمْ أَهْلُ بَیْتِی فَمَنْ آذَاهُمْ آذَانِی وَ مَنْ ظَلَمَهُمْ ظَلَمَنِی وَ مَنْ أَذَلَّهُمْ أَذَلَّنِی وَ مَنْ أَعَزَّهُمْ أَعَزَّنِی وَ مَنْ

أَکْرَمَهُمْ أَکْرَمَنِی وَ مَنْ نَصَرَهُمْ نَصَرَنِی وَ مَنْ خَذَلَهُمْ خَذَلَنِی وَ مَنْ طَلَبَ الْهُدَی فِی غَیْرِهِمْ فَقَدْ کَذَّبَنِی أَیُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا اللَّهَ وَ انْظُرُوا مَا أَنْتُمْ قَائِلُونَ إِذَا لَقِیتُمُوهُ فَإِنِّی خَصْمٌ لِمَنْ آذَاهُمْ وَ مَنْ کُنْتُ خَصْمَهُ خَصَمْتُهُ أَقُولُ قَوْلِی هَذَا وَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِی وَ لَکُمْ (3).

ص: 94


1- 1. معانی الأخبار: 103.
2- 2. أمالی الشیخ: 233.
3- 3. أمالی الصدوق: 40.

روایت19.

امالی صدوق: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به علی علیه السّلام فرمود: یا علی، تو پیشوای مسلمانان، امیرمؤمنان، جلودار دست و رو سپیدان و حجّت خدا بعد از من بر تمام خلقی و سیّد اوصیایی و وصیّ سیّد پیامبران؛ ای علی، چون مرا در معراج به آسمان هفتم و از آنجا به سدرۀ المنتهی و از آنجا به حجاب­های نور بردند و پروردگارم جلّ جلاله با سخن گفتن با من مرا مکرّم داشت، به من فرمود: یا محمّد، عرض کردم: لبیّک ربّی و سعدیک، تبارکت و تعالیت! فرمود: همانا علی پیشوای اولیای من و نوری است برای کسانی که مرا اطاعت می­کنند و او آن کلمه­ای است که آن را ملازم پارسایان کرده­ام؛ هرکس از وی اطاعت کند، از من اطاعت کرده، و آنکه نافرمانیش کند، از من نافرمانی کرده است؛ این را به وی بشارت ده! پس علی علیه السّلام عرض کرد: یا رسول الله، آن­قدر منزلت یافته­ام که در آنجا از من یاد شود؟! فرمود: بلی یا علی، پس شکر پروردگارت را به جای آور! پس علی علیه السّلام به سجده افتاد و خداوند را بابت نعمتی که به وی ارزانی داشته شکر گزارد. پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به وی فرمود: علی، سربلند باش که خداوند در مقابل فرشتگان به تو

مباهات کرد.(1)

روایت20.

امالی صدوق: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به علی بن ابی طالب علیه السّلام فرمود: یا علی، تو صاحب حوض و پرچمدار منی و وعده­های مرا به جای می­آوری و محبوب دل و وارث علم منی، و تو خزانه میراث پیامبرانی و تو امین خدا بر روی زمین وی هستی و حجّت خدا بر خلق اویی و تو رکن ایمانی و چراغ شب دیجور، و تو مناره هدایتی و تویی آن پرچم برافراشته برای اهل دنیا؛ هر که از تو پیروی کرد نجات یافت و آن که از تو باز ماند هلاک گشت، و تو آن راه روشنی و صراط مستقیمی، و تو جلودار دست و رو سپیدان و بزرگ مؤمنانی، و تو مولای هرکسی هستی که من مولای اویم و من مولای هر مرد و زن مؤمنم، جز پاکیزه زاد تو را دوست نمی­دارد و جز پلیدی زاد از تو نفرت ندارد، و هرگز پروردگارم مرا به آسمان نبُرد و با من سخن نگفت مگر اینکه به من فرمود: ای محمّد، سلام مرا به علی برسان و آگاهش کن که او پیشوای اولیای من است و نور اهل طاعت من، پس ای علی، این کرامت بر تو گوارا باد !(2)

روایت21.

امالی صدوق: ابن مسلم گوید:

ص: 100


1- . امالی صدوق: 180
2- . امالی صدوق : 184
بیان

قوله و هو الذی من خالفه الضمیر فیه راجع إلی القرآن و قال الجزری فیه اللهم هؤلاء أهل بیتی و حامتی أذهب عنهم الرجس و طهرهم تطهیرا حامة الإنسان خاصته و من یقرب منه (1) و قال الفیروزآبادی خاصمه فخصمه غلبه (2).

«11»

لی، [الأمالی] للصدوق أَبِی عَنِ الْمُؤَدِّبِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ الْأَصْبَهَانِیِّ عَنِ الثَّقَفِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَی الْعَبْسِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ السُّلَمِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِیلٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِیِّ أَنَّهُ قَالَ لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ: إِنَّ فِی عَلِیٍّ خِصَالًا لَوْ کَانَتْ وَاحِدَةٌ مِنْهَا فِی جَمِیعِ النَّاسِ لَاکْتَفَوْا بِهَا فَضْلًا(3) قَوْلُهُ صلی الله علیه و آله مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِیٌّ مَوْلَاهُ وَ قَوْلُهُ صلی الله علیه و آله عَلِیٌّ مِنِّی کَهَارُونَ مِنْ مُوسَی وَ قَوْلُهُ صلی الله علیه و آله عَلِیٌّ مِنِّی وَ أَنَا مِنْهُ وَ قَوْلُهُ صلی الله علیه و آله عَلِیٌّ مِنِّی کَنَفْسِی طَاعَتُهُ طَاعَتِی وَ مَعْصِیَتُهُ مَعْصِیَتِی وَ قَوْلُهُ صلی الله علیه و آله حَرْبُ عَلِیٍّ حَرْبُ اللَّهِ وَ سِلْمُ عَلِیٍّ سِلْمُ اللَّهِ وَ قَوْلُهُ صلی الله علیه و آله وَلِیُّ عَلِیٍّ وَلِیُّ اللَّهِ وَ عَدُوُّ عَلِیٍّ عَدُوُّ اللَّهِ وَ قَوْلُهُ صلی الله علیه و آله عَلِیٌّ حُجَّةُ اللَّهِ وَ خَلِیفَتُهُ عَلَی عِبَادِهِ وَ قَوْلُهُ صلی الله علیه و آله حُبُّ عَلِیٍّ إِیمَانٌ وَ بُغْضُهُ کُفْرٌ وَ قَوْلُهُ صلی الله علیه و آله حِزْبُ عَلِیٍّ حِزْبُ اللَّهِ وَ حِزْبُ أَعْدَائِهِ حِزْبُ الشَّیْطَانِ وَ قَوْلُهُ صلی الله علیه و آله عَلِیٌّ مَعَ الْحَقِّ وَ الْحَقُّ مَعَهُ لَا یَفْتَرِقَانِ حَتَّی یَرِدَا عَلَیَّ الْحَوْضَ وَ قَوْلُهُ صلی الله علیه و آله عَلِیٌّ قَسِیمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ قَوْلُهُ صلی الله علیه و آله مَنْ فَارَقَ عَلِیّاً فَقَدْ فَارَقَنِی وَ مَنْ فَارَقَنِی فَقَدْ فَارَقَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ قَوْلُهُ صلی الله علیه و آله شِیعَةُ عَلِیٍّ هُمُ الْفَائِزُونَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ(4).

«12»

لی، [الأمالی] للصدوق أَبِی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ عَنِ ابْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُحَمَّدٍ الْقِبْطِیِّ قَالَ قَالَ الصَّادِقُ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ علیهما السلام: أَغْفَلَ النَّاسُ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام یَوْمَ مَشْرَبَةِ أُمِّ إِبْرَاهِیمَ کَمَا أَغْفَلُوا قَوْلَهُ فِیهِ یَوْمَ غَدِیرِ خُمٍّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله کَانَ فِی مَشْرَبَةِ أُمِّ إِبْرَاهِیمَ وَ عِنْدَهُ أَصْحَابُهُ إِذْ جَاءَ عَلِیٌّ علیه السلام فَلَمْ یُفْرِجُوا لَهُ فَلَمَّا

ص: 95


1- 1. النهایة 1: 262.
2- 2. القاموس 4: 107.
3- 3. أی ثمّ عد جابر الفضائل التی سمعها من رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله.
4- 4. أمالی الصدوق: 55.

به همراه حسن بصری و انس بن مالک خارج شدیم تا اینکه به در خانه اُم سلمه رسیدیم. پس انس بر در نشست و من به همراه حسن بصری وارد خانه شدیم. پس شنیدم حسن را که می­گفت: سلام و رحمت و برکات خدا بر تو باد مادر! اُم سَلَمه به وی گفت: و علیک السّلام، کیستی فرزندم؟ گفت: من حسن بصری هستم. اُمّ سلمه گفت: به چه کار آمده­ای حسن؟ به وی گفت: آمده­ام حدیثی را که از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله درباره علی بن ابی طالب شنبده­ای برایم بازگو کنی. پس ام سلمه گفت: به خدا سوگند که حدیثی را برای تو نقل خواهم کرد که گوش­های من از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شنیده باشد وگرنه کر شوند! و چشمانم وی را دیده باشد وگرنه کور شوند! و قلبم آن را در خود جا داده باشد وگرنه خداوند بر آن مهر(فراموشی) زند و زبانم لال شود اگر نشنیده باشم که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به علی بن ابی طالب علیه السّلام بگوید:« یا علی، هیچ بنده­ای نیست که خدا را در روز دیدار ملاقات کند و منکر ولایت تو باشد مگر اینکه همچون بت­پرست خدا را دیدار نماید» ابن مسلم گوید: پس حسن بصری را شنیدم که می­گفت: الله اکبر، گواهی می­دهم که علی مولای من و مولای مؤمنان است. و چون بیرون آمد، انس بن مالک به وی گفت: چرا تو را تکبیر گویان می­بینم؟ حسن بصری گفت: از مادرمان اُم سلمه خواستم حدیثی را درباره علی برایم نقل کند که آن را از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شنیده باشد، سپس وی چنین و چنان گفت: پس گفتم: الله اکبر، شهادت می­دهم که علی مولای من و مولای هر مؤمنی است. گوید: پس آنگاه شنیدم که انس بن مالک گوید: گواهی می­دهم که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله این سخن را سه یا چهار بار فرموده است.(1)

روایت22.

امالی صدوق: امام باقر علیه السّلام فرمود: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله علی را به یمن فرستاد. پس اسبی متعلّق به مردی از اهل یمن رم کرد و مردی را لگد زد و کشت. اولیای دم صاحب آن اسب را نزد علی علیه السّلام بردند. صاحب اسب نزد آن حضرت ثابت کرد که اسب او از خانه­اش رم کرده و آن مرد را با لگد کشته است. پس علی علیه السّلام خون مقتول را باطل اعلام نمود. اولیای دم به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شکایت برده و گفتند: علی به ما ستم روا داشته و خون کشته ما را هدر اعلام کرده است! رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی نه ستمگر است و نه برای ستم کردن آفریده شده و پس از من ولایت به علی تعلق دارد،

ص: 101


1- . امالی صدوق : 190

رَآهُمْ لَا یُفْرِجُونَ لَهُ قَالَ یَا مَعْشَرَ النَّاسِ هَذَا أَهْلُ بَیْتِی تَسْتَخِفُّونَ بِهِمْ وَ أَنَا حَیٌّ بَیْنَ ظَهْرَانَیْکُمْ (1) أَمَا وَ اللَّهِ لَئِنْ غِبْتُ عَنْکُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا یَغِیبُ عَنْکُمْ إِنَّ الرَّوْحَ وَ الرَّاحَةَ وَ الْبِشْرَ وَ الْبِشَارَةُ لِمَنِ ائْتَمَّ بِعَلِیٍّ وَ تَوَلَّاهُ وَ سَلَّمَ لَهُ وَ لِلْأَوْصِیَاءِ مِنْ وُلْدِهِ (2) حَقّاً عَلَیَّ أَنْ

أُدْخِلَهُمْ فِی شَفَاعَتِی لِأَنَّهُمْ أَتْبَاعِی فَمَنْ تَبِعَنِی فَإِنَّهُ مِنِّی سُنَّةٌ جَرَتْ فِیَّ مِنْ إِبْرَاهِیمَ لِأَنِّی مِنْ إِبْرَاهِیمَ وَ إِبْرَاهِیمُ مِنِّی وَ فَضْلِی لَهُ فَضْلٌ وَ فَضْلُهُ فَضْلِی وَ أَنَا أَفْضَلُ مِنْهُ تَصْدِیقُ قَوْلِ رَبِّی (3) ذُرِّیَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِیعٌ عَلِیمٌ (4) وَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَثِئَتْ رِجْلُهُ فِی مَشْرَبَةِ أُمِّ إِبْرَاهِیمَ حَتَّی عَادَهُ النَّاسُ (5).

إیضاح

قال الجزری فیه فوثئت رجلی أی أصابها وهن دون الخلع و الکسر یقال وثئت رجله فهی موثوءة و وثأتها أنا و قد یترک الهمز(6).

«13»

لی، [الأمالی] للصدوق الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ شُعَیْبٍ عَنِ ابْنِ زَکَرِیَّا الْقَطَّانِ عَنِ ابْنِ حَبِیبٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ الصَّقْرِ عَنْ أَبِی مُعَاوِیَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ عَلَیْهِ خَمِیصَةٌ قَدِ اشْتَمَلَ بِهَا فَقِیلَ یَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ کَسَاکَ هَذِهِ الْخَمِیصَةَ فَقَالَ کَسَانِی حَبِیبِی وَ صَفِیِّی وَ خَاصَّتِی وَ خَالِصَتِی وَ الْمُؤَدِّی عَنِّی وَ وَصِیِّی وَ وَارِثِی وَ أَخِی وَ أَوَّلُ الْمُؤْمِنِینَ إِسْلَاماً وَ أَخْلَصُهُمْ إِیمَاناً وَ أَسْمَحُ النَّاسِ کَفّاً سَیِّدُ النَّاسِ بَعْدِی قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ إِمَامُ أَهْلِ الْأَرْضِ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ فَلَمْ یَزَلْ یَبْکِی حَتَّی ابْتَلَّ الْحَصَی مِنْ دُمُوعِهِ شَوْقاً إِلَیْهِ (7).

توضیح

قال الجزری الخمیصة ثوب خز أو صوف معلم و قیل لا تسمی

ص: 96


1- 1. یقال هو نازل بین ظهریهم و ظهرانیهم- بتخفیف الیاء فیهما و فتح النون-: أی وسطهم.
2- 2. فی المصدر: و الأوصیاء من ولده.
3- 3. فی المصدر: تصدیق ذلک قول ربی.
4- 4. سورة آل عمران: 34.
5- 5. أمالی الصدوق: 68. و المشربة: الغرفة التی یشرب فیها.
6- 6. النهایة 4: 193.
7- 7. أمالی الصدوق: 110.

حُکم حُکمِ اوست و سخن، سخن او، جز مؤمن به حکم، قول و ولایت او گردن نمی­نهد و جز کافر رد نمی­کند، و جز مؤمن به حکم ، قول و ولایت او خوشنود نمی­گردد. پس چون یمنی­ها قول رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را درباره علی علیه السّلام شنیدند، گفتند: یا رسول الله، به قول و حکم علی خرسندیم، پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: این توبه شماست از بابت آنچه گفتید.(1)

روایت23.

امالی صدوق: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله روزی در مسجد قبا در حضور انصار به علی بن ابی طالب علیه السّلام فرمود: علی، تو برادر منی و من برادر تو، ای علی، تو وصی و جانشین و امام اُمّت من بعد از منی، خدا دوست بدارد هر که تو را دوست می­دارد و خدا دشمن بدارد آنکه تو را دشمن داشته و خدا نفرت داشته باشد از آنکه از تو نفرت دارد و یاری فرماید هر که تو را یاری نماید و خوار و ذلیل دارد کسی را که تو را واگذارد؛ ای علی، تو شوی دختر منی و پدر فرزندانم؛ ای علی ، چون مرا در معراج به آسمان بردند، پروردگارم درباره تو سه سفارش به من کرده و فرمود: ای محمّد، عرض کردم: لبیّک و سعدیک و تبارکت و تعالیت! پس فرمود: به راستی علی پیشوای پارسایان است و جلودار دست و رو سپیدان و یعسوب مؤمنان.(2)

روایت24.

امالی صدوق: روزی رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در خانه اُمّ ابراهیم بود و عده­ای از صحابه در محضر وی بودند که علی بن ابی طالب علیه السّلام به آنجا آمد. چون چشم پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بر وی افتاد، فرمود: ای جماعت مردم، بهترینِ مردم بعد از من به سوی شما می­آید و او مولای شماست؛ طاعتش همچون طاعت من فرض و نافرمانیش همچون نافرمانی من حرام است، ای مردم، من خانه حکمتم و علی کلید آن و جز با کلید به خانه دسترسی نیست، و دروغگوست آنکه گمان کند مرا دوست دارد ولی علی علیه السّلام را دشمن بدارد.(3)

روایت25.

امالی صدوق: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: یا علی، تو برادر منی و من

ص: 102


1- . امالی صدوق: 210-209
2- . امالی صدوق: 212
3- . امالی صدوق: 212

خمیصة إلا أن یکون سوداء معلمة(1).

«14»

لی، [الأمالی] للصدوق أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّائِغُ عَنْ عِیسَی بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِیِّ عَنْ أَبِی عَوَانَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ بْنِ بَزِیعٍ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبَانٍ عَنْ سَلَّامِ بْنِ أَبِی عَمْرَةَ الْخُرَاسَانِیِّ عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ خَرَّبُوذَ الْمَکِّیِّ عَنْ أَبِی الطُّفَیْلِ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ عَنْ حُذَیْفَةَ بْنِ أَسِیدٍ الْغِفَارِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: یَا حُذَیْفَةُ إِنَّ حُجَّةَ اللَّهِ عَلَیْکُمْ بَعْدِی عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ الْکُفْرُ بِهِ کُفْرٌ بِاللَّهِ وَ الشِّرْکُ بِهِ شِرْکٌ بِاللَّهِ وَ الشَّکُّ فِیهِ شَکٌّ فِی اللَّهِ وَ الْإِلْحَادُ فِیهِ إِلْحَادٌ فِی اللَّهِ وَ الْإِنْکَارُ لَهُ إِنْکَارٌ لِلَّهِ وَ الْإِیمَانُ بِهِ إِیمَانٌ بِاللَّهِ لِأَنَّهُ أَخُو رَسُولِ اللَّهِ وَ وَصِیُّهُ وَ إِمَامُ أُمَّتِهِ وَ مَوْلَاهُمْ وَ هُوَ حَبْلُ اللَّهِ الْمَتِینُ وَ الْعُرْوَةُ الْوُثْقَی الَّتِی لَا انْفِصامَ لَها وَ سَیَهْلِکُ فِیهِ اثْنَانِ وَ لَا

ذَنْبَ لَهُ (2) مُحِبٌّ غَالٍ وَ مُقَصِّرٌ یَا حُذَیْفَةُ لَا تُفَارِقَنَّ عَلِیّاً فَتُفَارِقَنِی وَ لَا تُخَالِفَنَّ عَلِیّاً فَتُخَالِفَنِی إِنَّ عَلِیّاً مِنِّی وَ أَنَا مِنْهُ مَنْ أَسْخَطَهُ فَقَدْ أَسْخَطَنِی وَ مَنْ أَرْضَاهُ فَقَدْ أَرْضَانِی (3).

«15»

لی، [الأمالی] للصدوق أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ تَسْنِیمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ کَثِیرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: ذَاتَ یَوْمٍ لِأَصْحَابِهِ مَعَاشِرَ أَصْحَابِی إِنَّ اللَّهَ جَلَّ جَلَالُهُ یَأْمُرُکُمْ بِوَلَایَةِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ وَ الِاقْتِدَاءِ بِهِ فَهُوَ وَلِیُّکُمْ وَ إِمَامُکُمْ مِنْ بَعْدِی لَا تُخَالِفُوهُ فَتَکْفُرُوا وَ لَا تُفَارِقُوهُ فَتَضِلُّوا إِنَّ اللَّهَ جَلَّ جَلَالُهُ جَعَلَ عَلِیّاً عَلَماً بَیْنَ الْإِیمَانِ وَ النِّفَاقِ فَمَنْ أَحَبَّهُ کَانَ مُؤْمِناً وَ مَنْ أَبْغَضَهُ کَانَ مُنَافِقاً إِنَّ اللَّهَ جَلَّ جَلَالُهُ جَعَلَ عَلِیّاً وَصِیِّی وَ مَنَارَ الْهُدَی بَعْدِی فَهُوَ مَوْضِعُ سِرِّی وَ عَیْبَةُ عِلْمِی وَ خَلِیفَتِی فِی أَهْلِی إِلَی اللَّهِ أَشْکُو ظَالِمِیهِ مِنْ أُمَّتِی (4).

«16»

لی، [الأمالی] للصدوق أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ ابْنِ مَعْرُوفٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ یَزِیدَ عَنِ الْیَعْقُوبِیِّ عَنْ عِیسَی بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعَلَوِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْبَاقِرِ

ص: 97


1- 1. النهایة 1: 322:
2- 2. أی لا ذنب لعلی علیه السلام فی هلاک هاتین الفر؟؟؟.
3- 3. أمالی الصدوق: 118 و 119.
4- 4. أمالی الصدوق: 171.

برادر تو، ای علی، تو از منی و من از تو، ای علی، تو وصی و جانشین من و بعد از من حجّت خدا بر اُمّت منی، تحقیقاً خوشبخت است آنکه ولایت تو را پذیرد و بدبخت است آنکه با تو دشمنی ورزد.(1)

روایت26.

امالی صدوق: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به علی علیه السّلام فرمود: ای علی، تو در حیاتم و پس از مرگم جانشینم در اُمّت منی و تو نزد من همانند شیث از آدمی و سام از نوح و اسماعیل از ابراهیم و یوشع از موسی و شمعون از عیسی هستی. ای علی، تو وصی، وارث و غسل دهنده بدن منی، تو هستی که مرا به خاک می­سپاری و دَین مرا ادا می­کنی و وعده­هایم را به جا می­آوری؛ ای علی، تو امیرمؤمنان، امام مسلمانان، جلودار دست و روی سپیدان و یعسوب پارسایانی؛ ای علی، تو شوی سرور زنان جهان فاطمه دخت منی و پدر دو سبطم حسن و حسین هستی، ای علی، خداوند تبارک و تعالی ذرّیه هر پیامبر را در صلب وی و ذریّه مرا از صلب تو قرار داده است؛ ای علی، هرکس تو را دوست بدارد و خواهان تو باشد، دوستش می­دارم و خواهان اویم ، و هر که از تو کینه داشته باشد و با تو دشمنی کند، کینه­اش را به دل خواهم گرفت و با وی دشمنی خواهم کرد، چون تو از منی و من از تو؛ ای علی، همانا خداوند ما را پاکیزه کرده و برگزیده است و هیچ پدر و مادری در نژاد ما تا زمان آدم، به زنا آلوده نشده­اند، از این رو جز حلال زاده ما را دوست ندارد، ای علی تو را به سعادت بشارت می­دهم که پس از من مظلوم واقع شده و کشته خواهی شد. علی علیه السّلام عرض کرد: یا رسول الله، آیا در آن موقع من بر سلامت دینی خواهم بود؟ فرمود: دین تو در سلامت باشد؛ ای علی، تو گمراه نمی­شوی و هرگز نخواهی لغزید و اگر تو نبودی، پس از من حزب خدا شناخته نمی­شد.(2)

روایت27.

امالی صدوق: سلمان فارسی گوید: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرمود: ای گروه مهاجرین و انصار، آیا شما را به چیزی راهنمایی کنم که تا بدان تمسک جسته باشید پس از من هرگز گمراه نشوید؟ عرض کردند: بلی یا رسول الله، فرمود: این علی، وصی، وزیر، وارث و جانشین من امام شماست، پس او را به محبّت من دوست بدارید و به خاطر من گرامیش دارید که جبرئیل مرا امر فرموده این را به شما بگویم.(3)

ص: 103


1- . امالی صدوق: 217
2- . امالی صدوق: 221
3- . امالی صدوق: 286-285

عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ سَرَّهُ أَنْ یَجُوزَ عَلَی الصِّرَاطِ کَالرِّیحِ الْعَاصِفِ وَ یَلِجَ الْجَنَّةَ بِغَیْرِ حِسَابٍ فَلْیَتَوَلَّ وَلِیِّی وَ وَصِیِّی وَ صَاحِبِی وَ خَلِیفَتِی عَلَی أَهْلِی وَ أُمَّتِی عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ وَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ یَلِجَ النَّارَ فَلْیَتْرُکْ وَلَایَتَهُ فَوَ عِزَّةِ رَبِّی وَ جَلَالِهِ إِنَّهُ لَبَابُ اللَّهِ الَّذِی لَا یُؤْتَی إِلَّا مِنْهُ وَ إِنَّهُ الصِّرَاطُ الْمُسْتَقِیمُ وَ إِنَّهُ الَّذِی یَسْأَلُ اللَّهَ عَنْ وَلَایَتِهِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ(1).

«17»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ سَعِیدٍ الْهَاشِمِیُّ عَنْ فُرَاتٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ظُهَیْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ ابْنِ أَخِی یُونُسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ النَّهْشَلِیِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله عَنْ جَبْرَئِیلَ عَنْ مِیکَائِیلَ عَنْ إِسْرَافِیلَ عَنِ اللَّهِ جَلَّ جَلَالُهُ أَنَّهُ قَالَ: أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا خَلَقْتُ الْخَلْقَ بِقُدْرَتِی فَاخْتَرْتُ مِنْهُمْ مَنْ شِئْتُ مِنْ أَنْبِیَائِی وَ اخْتَرْتُ مِنْ جَمِیعِهِمْ مُحَمَّداً حَبِیباً وَ خَلِیلًا وَ صَفِیّاً فَبَعَثْتُهُ رَسُولًا إِلَی خَلْقِی وَ اصْطَفَیْتُ لَهُ عَلِیّاً فَجَعَلْتُهُ لَهُ أَخاً وَ وَصِیّاً وَ وَزِیراً وَ مُؤَدِّیاً عَنْهُ بَعْدَهُ (2) إِلَی خَلْقِی وَ خَلِیفَتِی عَلَی عِبَادِی لِیُبَیِّنَ لَهُمْ کِتَابِی وَ یَسِیرَ فِیهِمْ بِحُکْمِی وَ جَعَلْتُهُ الْعَلَمَ الْهَادِیَ مِنَ الضَّلَالَةِ وَ بَابِیَ الَّذِی أُوتَی مِنْهُ وَ بَیْتِیَ الَّذِی مَنْ دَخَلَهُ کَانَ آمِناً مِنْ نَارِی وَ حِصْنِیَ الَّذِی مَنْ لَجَأَ إِلَیْهِ حَصَّنَهُ مِنْ مَکْرُوهِ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ وَجْهِیَ الَّذِی مَنْ تَوَجَّهَ إِلَیْهِ لَمْ أَصْرِفْ وَجْهِی عَنْهُ وَ حُجَّتِی فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِینَ عَلَی جَمِیعِ مَنْ فِیهِنَّ مِنْ خَلْقِی لَا أَقْبَلُ عَمَلَ عَامِلٍ مِنْهُمْ إِلَّا بِالْإِقْرَارِ بِوَلَایَتِهِ مَعَ نُبُوَّةِ أَحْمَدَ رَسُولِی وَ هُوَ یَدِیَ الْمَبْسُوطَةُ عَلَی عِبَادِی وَ هُوَ النِّعْمَةُ الَّتِی أَنْعَمْتُ بِهَا عَلَی مَنْ أَحْبَبْتُهُ مِنْ

عِبَادِی فَمَنْ أَحْبَبْتُهُ مِنْ عِبَادِی وَ تَوَلَّیْتُهُ عَرَّفْتُهُ وَلَایَتَهُ وَ مَعْرِفَتَهُ (3) وَ مَنْ أَبْغَضْتُهُ مِنْ عِبَادِی أَبْغَضْتُهُ لِانْصِرَافِهِ عَنْ مَعْرِفَتِهِ وَ وَلَایَتِهِ فَبِعِزَّتِی حَلَفْتُ وَ بِجَلَالِی أَقْسَمْتُ أَنَّهُ لَا یَتَوَلَّی عَلِیّاً عَبْدٌ مِنْ عِبَادِی إِلَّا زَحْزَحْتُهُ عَنِ النَّارِ وَ أَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ وَ لَا یُبْغِضُهُ عَبْدٌ مِنْ عِبَادِی وَ یُعْدَلُ عَنْ وَلَایَتِهِ إِلَّا أَبْغَضْتُهُ وَ أَدْخَلْتُهُ النَّارَ وَ بِئْسَ الْمَصِیرُ(4).

ص: 98


1- 1. أمالی الصدوق: 173.
2- 2. فی المصدرین: من بعده.
3- 3. فی الأمالی: عرفته معرفته و ولایته.
4- 4. عیون الأخبار 212 و 213. أمالی الصدوق: 134.

روایت28.

امالی صدوق: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: آیا شما را به چیزی راهنمایی نکنم که تا زمانی که بدان تمسّک جویید بعد از من هلاک و گمراه نشوید؟ عرض کردند: بلی یا رسول الله؛ فرمود: همانا امام و ولیّ شما علی بن ابی طالب است، پس پشتیبان و خیرخواه او بوده وی را تصدیق نمایید که جبرئیل مرا به گفتن آن امر نموده است.(1)

روایت29.

معانی الأخبار – امالی صدوق: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله: خدای عزّوجل درباره علی علیه السّلام سفارشی به من فرمود. عرض کردم: پروردگارا، آن را برای من توضیح دهید، فرمود: بشنو! عرض کردم: شنیدم. فرمود: به درستی علی پرچم هدایت و امام اولیای من و نور هر کسی است که مرا اطاعت کرده است، او آن کلمۀ اللّهی است که پارسایان را ملزم به آن کرده­ام، هر کس او را دوست بدارد، مرا دوست داشته و آنکه از وی اطاعت کند، از من اطاعت کرده است.(2)

روایت30.

امالی صدوق: امام ابو جعفر باقر علیه السّلام ضمن حدیثی طولانی چنین آورده است. همانا خدای تبارک و تعالی چون پیامبرش صَلی الله علیهِ و آله را به معراج برد به وی فرمود: یا محمّد، اینک نبوّت تو به سرآمده و روزیت به پایان رسیده است، پس از خودت چه کسی را رهبر اُمّتت می­کنی؟ عرض کردم: پروردگارا، خلق تو را آزمودم و کسی را مطیع­تر از علی بن ابی طالب برای خودم نیافتم، پس خدای عزّوجل فرمود: برای من نیز چنین بوده است، اکنون چه کسی را بعد از خودت به پیشوایی اُمّتت بر می­گزینی؟ عرض کردم: پروردگارا، من آفریده­های تو را آزمایش کردم و کسی را پیدا نکردم که بیشتر از علی بن ابی طالب مرا دوست داشته باشد، پس خدای عزّوجل فرمود: و برای من نیز چنین بوده یا محمّد، پس به وی ابلاغ کن که او پرچم هدایت است و امام اولیای من و نوری است برای کسانی که مرا اطاعت کنند.(3)

تفسیر علی بن ابراهیم: مرفوعاً از

ص: 104


1- . امالی صدوق : 286
2- . معانی الأخبار: 126-125، امالی صدوق: 286
3- . امالی صدوق: 286
«18»

لی، [الأمالی] للصدوق مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْکُوفِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ اللَّهَ جَلَّ جَلَالُهُ أَوْحَی إِلَی الدُّنْیَا أَنْ أَتْعِبِی مَنْ خَدَمَکِ وَ اخْدُمِی مَنْ رَفَضَکِ (1) وَ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا تَخَلَّی بِسَیِّدِهِ فِی جَوْفِ اللَّیْلِ الْمُظْلِمِ وَ نَاجَاهُ (2) أَثْبَتَ اللَّهُ النُّورَ فِی قَلْبِهِ فَإِذَا قَالَ یَا رَبِّ یَا رَبِّ نَادَاهُ الْجَلِیلُ جَلَّ جَلَالُهُ لَبَّیْکَ عَبْدِی سَلْنِی أُعْطِکَ وَ تَوَکَّلْ عَلَیَّ أَکْفِکَ ثُمَّ یَقُولُ جَلَّ جَلَالُهُ لِمَلَائِکَتِهِ مَلَائِکَتِی (3) انْظُرُوا إِلَی عَبْدِی فَقَدْ تَخَلَّی بِی فِی جَوْفِ اللَّیْلِ الْمُظْلِمِ وَ الْبَطَّالُونَ لَاهُونَ وَ الْغَافِلُونَ نِیَامٌ اشْهَدُوا أَنِّی قَدْ غَفَرْتُ لَهُ ثُمَّ قَالَ صلی الله علیه و آله عَلَیْکُمْ بِالْوَرَعِ وَ الِاجْتِهَادِ وَ الْعِبَادَةِ وَ ازْهَدُوا فِی هَذِهِ الدُّنْیَا الزَّاهِدَةِ فِیکُمْ فَإِنَّهَا غَرَّارَةٌ دَارُ فَنَاءٍ وَ زَوَالٍ کَمْ مِنْ مُغْتَرٍّ فِیهَا قَدْ أَهْلَکَتْهُ وَ کَمْ مِنْ وَاثِقٍ بِهَا قَدْ خَانَتْهُ وَ کَمْ مِنْ مُعْتَمِدٍ عَلَیْهَا قَدْ خَدَعَتْهُ وَ أَسْلَمَتْهُ وَ اعْلَمُوا أَنَّ أَمَامَکُمْ طَرِیقٌ مَهُولٌ وَ سَفَرٌ بَعِیدٌ وَ مَمَرَّکُمْ عَلَی الصِّرَاطِ وَ لَا بُدَّ لِلْمُسَافِرِ مِنْ زَادٍ فَمَنْ لَمْ یَتَزَوَّدْ وَ سَافَرَ عَطَبَ (4) وَ هَلَکَ وَ خَیْرُ الزَّادِ التَّقْوَی ثُمَّ اذْکُرُوا وُقُوفَکُمْ بَیْنَ یَدَیِ اللَّهِ جَلَّ جَلَالُهُ فَإِنَّهُ الْحَکَمُ الْعَدْلُ وَ اسْتَعِدُّوا لِجَوَابِهِ إِذَا سَأَلَکُمْ فَإِنَّهُ لَا بُدَّ سَائِلُکُمْ عَمَّا عَمِلْتُمْ بِالثَّقَلَیْنِ مِنْ بَعْدِی کِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتِی فَانْظُرُوا أَنْ لَا تَقُولُوا أَمَّا الْکِتَابَ فَغَیَّرْنَا وَ حَرَّفْنَا وَ أَمَّا الْعِتْرَةَ فَفَارَقْنَا وَ قَتَلْنَا فَعِنْدَ ذَلِکَ لَا یَکُونُ جَزَاؤُکُمْ إِلَّا النَّارَ فَمَنْ أَرَادَ مِنْکُمْ أَنْ یَتَخَلَّصَ مِنْ هَوْلِ ذَلِکَ الْیَوْمِ فَلْیَتَوَلَّ وَلِیِّی وَ لْیَتَّبِعْ وَصِیِّی وَ خَلِیفَتِی مِنْ بَعْدِی عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ فَإِنَّهُ صَاحِبُ حَوْضِی یَذُودُ عَنْهُ أَعْدَاءَهُ وَ یَسْقِی أَوْلِیَاءَهُ فَمَنْ لَمْ یُسْقَ مِنْهُ لَمْ یَزَلْ عَطْشَاناً وَ لَمْ یَرْوَ أَبَداً وَ مَنْ سُقِیَ مِنْهُ شَرْبَةً لَمْ یَشْقَ وَ لَمْ یَظْمَأْ أَبَداً وَ إِنَّ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ لَصَاحِبُ لِوَائِی فِی الْآخِرَةِ کَمَا کَانَ صَاحِبَ لِوَائِی فِی الدُّنْیَا وَ إِنَّهُ أَوَّلُ مَنْ یَدْخُلُ الْجَنَّةَ لِأَنَّهُ یَقْدُمُنِی وَ بِیَدِهِ لِوَائِی تَحْتَهُ آدَمُ وَ مَنْ دُونَهُ مِنَ الْأَنْبِیَاءِ(5).

ص: 99


1- 1. رفض الشی ء: ترکه.
2- 2. فی المصدر: و ناجی.
3- 3. فی المصدر: یا ملائکتی.
4- 4. عطب: هلک.
5- 5. أمالی الصدوق: 168.

اسماعیل جعفی این روایت را نقل کرده و در پایان آن افزوده است: و آن کلمه­ای است که آن را بر پارسایان، الزام کرده­ام، هرکس او را دوست بدارد، مرا دوست داشته و آنکه با وی دشمنی کند، با من دشمنی کرده و این علاوه بر آن چیزی - فضائلی - است که او را بدان­ها مختص گردانیده­ام و دیگری را به آن­ها مختص نکرده­ام؛ پس عرض کردم: پروردگارا، او برادر، دوست، وزیر و وارث من است! فرمود: این فرمانی است از پیش - در علم من - بوده که او امتحان می­شود و دیگران به او آزموده گردند با اینکه - فضائل زیادی - به او عطا کرده­ام، به او عطا کرده­ام، به او عطا کرده­ام و به او عطا کرده­ام چهار چیز را که آن­ها را با دست خود گره­ زده است و گره آن­ها باز نخواهد شد - وی از آنها دور نخواهد ماند -.(1)

می­گویم: در آغاز این خبر با این روایت زیادتی وجود دارد که آن را در باب معراج آورده­ایم.

روایت31.

امالی صدوق: عمران گوید: کسی را در قوم نمی­شناسم که آن­ها را بهتر از او وادار به عمل به کتاب خدا و سنّت پیامبرش کند؛ منظورش علی بن ابی طالب بود. (2)

روایت32.

امالی صدوق: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: شبی که مرا به آسمان بردند، خداوند جلّ جلاله با من سخن گفته و فرمود: یا محمّد! عرض کردم: لبّیک پروردگارا، فرمود: همانا بعد از تو علی حجّت من بر خلق من است و امام اهل طاعتم، هر کس او را اطاعت کند، مرا اطاعت کرده و آنکه او را نافرمانی کند، مرا نافرمانی کرده است، پس او را به عنوان امام اُمّتت منصوب کن تا پس از تو به وی هدایت یابند.(3)

روایت33.

امالی صدوق- امالی طوسی: روزی رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله سواره و علی پیاده از شهر بیرون رفتند. پس آن حضرت به وی فرمود: یا أبا الحسن، یا سوار شو، یا برگرد، زیرا خدای عزّوجل مرا امر فرموده که چون سواره بودم تو هم سواره باشی اگر پیاده بودم تو هم پیاده باشی و اگر نشستم تو هم بنشینی مگر اینکه پای حدی از حدود الله در میان باشد که تو را ناچار سازد به سبب آن بنشینی و برخیزی، و

ص: 105


1- . تفسیر قمی: 573- 572
2- . رجوع کنید ج 18: 375- 372
3- . امالی صدوق: 287
«19»

لی، [الأمالی] للصدوق السِّنَانِیُّ عَنِ الْأَسَدِیِّ عَنِ النَّخَعِیِّ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ طَرِیفٍ عَنِ ابْنِ جُبَیْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لِعَلِیٍّ یَا عَلِیُّ أَنْتَ إِمَامُ الْمُسْلِمِینَ وَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ وَ حُجَّةُ اللَّهِ بَعْدِی عَلَی الْخَلْقِ أَجْمَعِینَ وَ سَیِّدُ الْوَصِیِّینَ وَ وَصِیُّ سَیِّدِ النَّبِیِّینَ یَا عَلِیُّ إِنَّهُ لَمَّا عُرِجَ بِی إِلَی السَّمَاءِ السَّابِعَةِ وَ مِنْهَا إِلَی سِدْرَةِ الْمُنْتَهَی وَ مِنْهَا إِلَی حُجُبِ النُّورِ وَ أَکْرَمَنِی رَبِّی جَلَّ جَلَالُهُ بِمُنَاجَاتِهِ قَالَ لِی یَا مُحَمَّدُ قُلْتُ لَبَّیْکَ رَبِّی وَ سَعْدَیْکَ تَبَارَکْتَ وَ

تَعَالَیْتَ قَالَ إِنَّ عَلِیّاً إِمَامُ أَوْلِیَائِی وَ نُورٌ لِمَنْ أَطَاعَنِی وَ هُوَ الْکَلِمَةُ الَّتِی أَلْزَمْتُهَا الْمُتَّقِینَ مَنْ أَطَاعَهُ أَطَاعَنِی وَ مَنْ عَصَاهُ عَصَانِی فَبَشِّرْهُ بِذَلِکَ فَقَالَ عَلِیٌّ یَا رَسُولَ اللَّهِ بَلَغَ مِنْ قَدْرِی حَتَّی إِنِّی أُذْکَرُ هُنَاکَ فَقَالَ نَعَمْ یَا عَلِیُّ فَاشْکُرْ رَبَّکَ فَخَرَّ عَلِیٌّ سَاجِداً شُکْراً لِلَّهِ عَلَی مَا أَنْعَمَ بِهِ عَلَیْهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ارْفَعْ رَأْسَکَ یَا عَلِیُّ فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ بَاهَی بِکَ مَلَائِکَتَهُ (1).

«20»

لی، [الأمالی] للصدوق الْقَطَّانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی حَاتِمٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبَدَةَ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ کَامِلِ بْنِ الْعَلَاءِ عَنْ حَبِیبِ بْنِ أَبِی ثَابِتٍ عَنِ ابْنِ جُبَیْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام یَا عَلِیُّ أَنْتَ صَاحِبُ حَوْضِی وَ صَاحِبُ لِوَائِی وَ مُنْجِزُ عِدَاتِی وَ حَبِیبُ قَلْبِی وَ وَارِثُ عِلْمِی وَ أَنْتَ مُسْتَوْدَعُ مَوَارِیثِ الْأَنْبِیَاءِ وَ أَنْتَ أَمِینُ اللَّهِ فِی أَرْضِهِ وَ أَنْتَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَی بَرِیَّتِهِ وَ أَنْتَ رُکْنُ الْإِیمَانِ وَ أَنْتَ مِصْبَاحُ الدُّجَی وَ أَنْتَ مَنَارُ الْهُدَی وَ أَنْتَ الْعَلَمُ الْمَرْفُوعُ لِأَهْلِ الدُّنْیَا مَنْ تَبِعَکَ نَجَا وَ مَنْ تَخَلَّفَ عَنْکَ هَلَکَ وَ أَنْتَ الطَّرِیقُ الْوَاضِحُ وَ أَنْتَ الصِّرَاطُ الْمُسْتَقِیمُ وَ أَنْتَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ وَ أَنْتَ یَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِینَ وَ أَنْتَ مَوْلَی مَنْ أَنَا مَوْلَاهُ وَ أَنَا مَوْلَی کُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ لَا یُحِبُّکَ إِلَّا طَاهِرُ الْوِلَادَةِ وَ لَا یُبْغِضُکَ إِلَّا خَبِیثُ الْوِلَادَةِ وَ مَا عَرَجَ بِی رَبِّی عَزَّ وَ جَلَّ إِلَی السَّمَاءِ قَطُّ وَ کَلَّمَنِی رَبِّی إِلَّا قَالَ لِی یَا مُحَمَّدُ أَقْرِئْ عَلِیّاً مِنِّی السَّلَامَ وَ عَرِّفْهُ أَنَّهُ إِمَامُ أَوْلِیَائِی وَ نُورُ أَهْلِ طَاعَتِی فَهَنِیئاً لَکَ یَا عَلِیُّ هَذِهِ الْکَرَامَةُ(2).

«21»

لی، [الأمالی] للصدوق أَبِی عَنِ الْمُؤَدِّبِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ الْأَصْبَهَانِیِّ عَنِ الثَّقَفِیِّ عَنْ

ص: 100


1- 1. أمالی الصدوق: 180.
2- 2. أمالی الصدوق: 184.

خداوند هیچ کرامتی را به من عطا نفرموده مگر اینکه نظیر آن را به شما نیز داده باشد؛ و مرا به نبوّت و رسالت مختص گردانید و تو را ولیّ من در آن قرار داد تا حدودش را به پا داری و در مشکلاتش قیام کنی، و سوگند به کسی که محمّد را به حق به پیامبری مبعوث فرمود کسی که تو را انکار کند، به من ایمان نیاورده و به من اقرار نیاورده آنکه انکارت کند و به خدا ایمان نیاورده آنکه به تو کفر ورزد، و بی­شک فضل تو از فضل من است و فضل من برای تو فضیلت است و فضل من برای تو لطف خداست و این خود قول پروردگار من عزّوجل است که:«قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَ بِرَحْمَتِهِ فَبِذَالِکَ فَلْیَفْرَحُواْ هُوَ خَیرٌْ مِّمَّا یجَْمَعُون»(1){بگو:

«به فضل و رحمت خداست که [مؤمنان] باید شاد شوند.» و این از هر چه گرد می آورند بهتر است.} پس فضل خدا نبوّت پیامبرتان است و رحمت ولایت علی بن أبی طالب.«فبِذَالِکَ» گوید: یعنی با نبوّت و ولایت.«فَلْیَفْرَحُواْ» یعنی شیعیان خوشحال شوند.«هُوَ خَیرٌْ مِّمَّا یجَْمَعُون» منظور مخالفان آن­هاست که از خانواده، مال و فرزند در دار دنیا جمع می­کنند.

به خدا سوگند ای علی که تو جز برای آنکه پروردگارت پرستیده شود، آفریده نشده­­ای و به وسیله تو معالم دین شناخته شود و راه کهنه به تو اصلاح گردد، هرکس تو را گم کند گمراه گردد و راهی به خدا ندارد کسی که راهی به تو و ولایتت ندارد و این خود قول پروردگارم عزّوجلّ است که فرمود:« وَ إِنیّ ِ لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَ ءَامَنَ وَ عَمِلَ صَالِحًا ثمُ َّ اهْتَدَی»(2)

به یقین، من آمرزنده کسی هستم که توبه کند و ایمان بیاورد و کار شایسته نماید و به راه راست راهسپر شود.»}یعنی به سوی ولایت تو هدایت یافت. و پروردگارم تبارک و تعالی به من امر فرموده، همان حقی که برای من مقرر شده، برای تو مقرر کنم و اینکه حق تو بر هر کس که به من ایمان آورده، فرض است و اگر تو نبودی حزب خدا شناخته نمی­شد و دشمن خدا با تو شناخته می­شود« و اگر کسی با ولایت تو خدا را دیدار نکند، او را با چیزی دیدار نکرده است و خدای عزّوجل بر من نازل فرمود:«یَأَیهَُّا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنزِلَ إِلَیْکَ مِن رَّبِّکَ»(3){ ای پیامبر، آنچه از جانب پروردگارت به سوی تو نازل شده، ابلاغ کن}یعنی در ولایت تو ای علی«وَ إِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ »{و اگر نکنی پیامش را نرسانده ای} و اگر آنچه را که از ولایت تو فرمان یافته­ام ابلاغ نکنم، حتماً عمل من تباه می­شود و آنکه خدای عزّوجل را بدون ولایت تو دیدار کند، عملش ساقط می­شود، و این خود وعده­ای است برای من که برآورده می­شود. و جز قول پروردگارم تبارک و تعالی را نمی­گویم و آنچه می­گویم از جانب خدای عزّوجل است که درباره تو نازل شده است.(4)

روایت34.

امالی صدوق: ابوذر غفاری گوید: روزی به

ص: 106


1- . یونس / 58
2- . طه/ 82
3- . مائده/ 67
4- .امالی صدوق: 296. در امالی شیخ صدوق آن را نیافتیم.

قُتَیْبَةَ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ غَزْوَانَ عَنِ ابْنِ مُسْلِمٍ (1) قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ الْحَسَنِ الْبَصْرِیِّ وَ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ حَتَّی أَتَیْنَا بَابَ أُمِّ سَلَمَةَ فَقَعَدَ أَنَسٌ عَلَی الْبَابِ وَ دَخَلْتُ مَعَ الْحَسَنِ الْبَصْرِیِّ فَسَمِعْتُ الْحَسَنَ وَ هُوَ یَقُولُ السَّلَامُ عَلَیْکِ یَا أُمَّاهْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ فَقَالَتْ لَهُ وَ عَلَیْکَ السَّلَامُ مَنْ أَنْتَ یَا بُنَیَّ قَالَ أَنَا الْحَسَنُ الْبَصْرِیُّ فَقَالَتْ فِیمَا جِئْتَ یَا حَسَنُ فَقَالَ لَهَا جِئْتُ لِتُحَدِّثِینِی بِحَدِیثٍ سَمِعْتِیهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَ اللَّهِ لَأُحَدِّثَنَّکَ بِحَدِیثٍ سَمِعَتْهُ أُذُنَایَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ وَ إِلَّا فَصَمَّتَا وَ رَأَتْهُ عَیْنَایَ وَ إِلَّا فَعَمِیَتَا وَ وَعَاهُ قَلْبِی وَ إِلَّا فَطَبَعَ اللَّهُ عَلَیْهِ وَ أَخْرَسَ لِسَانِی إِنْ لَمْ أَکُنْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ لِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام یَا عَلِیُّ مَا مِنْ عَبْدٍ لَقِیَ اللَّهَ یَوْمَ یَلْقَاهُ جَاحِداً لِوَلَایَتِکَ إِلَّا لَقِیَ اللَّهَ بِعِبَادَةِ صَنَمٍ أَوْ وَثَنٍ قَالَ فَسَمِعْتُ الْحَسَنَ الْبَصْرِیَّ وَ هُوَ یَقُولُ اللَّهُ أَکْبَرُ أَشْهَدُ أَنَّ عَلِیّاً مَوْلَایَ وَ مَوْلَی الْمُؤْمِنِینَ فَلَمَّا خَرَجَ قَالَ لَهُ أَنَسُ بْنُ مَالِکٍ مَا لِی أَرَاکَ تُکَبِّرُ قَالَ سَأَلْتُ أُمَّنَا أُمَّ سَلَمَةَ أَنْ تُحَدِّثَنِی بِحَدِیثٍ سَمِعَتْهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی عَلِیٍّ فَقَالَتْ لِی کَذَا وَ کَذَا فَقُلْتُ اللَّهُ أَکْبَرُ أَشْهَدُ أَنَّ عَلِیّاً مَوْلَایَ وَ مَوْلَی کُلِّ مُؤْمِنٍ قَالَ فَسَمِعْتُ عِنْدَ ذَلِکَ أَنَسَ بْنَ مَالِکٍ وَ هُوَ یَقُولُ أَشْهَدُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ هَذِهِ الْمَقَالَةَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ أَوْ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ (2).

«22»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ مُوسَی عَنِ الْأَسَدِیِّ عَنِ النَّخَعِیِّ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ عَمْرِو بْنِ جُبَیْرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ علیه السلام قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلِیّاً إِلَی الْیَمَنِ فَانْفَلَتَ (3) فَرَسٌ لِرَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْیَمَنِ فَنَفَحَ رَجُلًا(4) بِرِجْلِهِ فَقَتَلَهُ وَ أَخَذَهُ أَوْلِیَاءُ الْمَقْتُولِ فَرَفَعُوهُ إِلَی عَلِیٍّ علیه السلام فَأَقَامَ صَاحِبُ الْفَرَسِ الْبَیِّنَةَ أَنَّ الْفَرَسَ انْفَلَتَ مِنْ دَارِهِ فَنَفَحَ الرَّجُلَ بِرِجْلِهِ فَأَبْطَلَ عَلِیٌّ علیه السلام دَمَ الرَّجُلِ فَجَاءَ أَوْلِیَاءُ الْمَقْتُولِ مِنَ الْیَمَنِ إِلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله یَشْکُونَ عَلِیّاً فِیمَا حَکَمَ عَلَیْهِمْ فَقَالُوا إِنَّ عَلِیّاً ظَلَمَنَا وَ أَبْطَلَ دَمَ صَاحِبِنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِنَّ عَلِیّاً لَیْسَ بِظَلَّامٍ وَ لَمْ یُخْلَقْ عَلِیٌّ لِلظُّلْمِ وَ إِنَّ الْوَلَایَةَ مِنْ بَعْدِی

ص: 101


1- 1. فی المصدر و( د): عن أبی مسلم.
2- 2. أمالی الصدوق: 190.
3- 3. أی تخلص و فر.
4- 4. نفحت الدابّة الرجل: ضربته بحد حافرها.

همراه جمعی از صحابه­اش در مسجد قُبا در محضر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بودیم که فرمود: ای جماعت صحابه من، از این در مردی بر شما وارد می­شود که او امیرمؤمنان و امام مسلمانان است. گوید: پس نگاه کردند و من هم نگاه می­کردم، ناگاه دیدیم که علی بن ابی طالب علیه السّلام وارد شد. پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله برخاسته، از وی استقبال نموده و با او معانقه کرده، بوسه­ای بر میان دو ابروی او زد و او را آورد تا اینکه در کنار خود نشاند. سپس رخسار کریم خود را متوجه ما نموده سپس فرمود: بعد از من امام شما این است، طاعتش طاعت من و نافرمانیش نافرمانی من است، و طاعت من طاعت خداست و نافرمانی من نافرمانی خدای عزّوجل است.(1)

روایت35.

امالی صدوق: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرماید: خداوند تبارک و تعالی به من وحی فرمود: که وی از میان اُمّتم برایم یک برادر، وزیر، وارث، جانشین و وصی قرار خواهد داد. عرض کردم: پروردگارا، او کیست؟ خدای عزّوجل به من وحی فرمود: ای محمّد، او امام اُمّت تو و حجّت من بر آنان بعد از تو می­باشد. عرض کردم: پروردگارا، او کیست؟ خدای عزّوجل به من وحی فرمود: ای محمّد، او همان کسی است که دوستش می­دارم و مرا دوست می­دارد، آن مجاهد در راه من و کُشنده آنان که پیمان مرا شکستند و آن ستمگران در حکم من و آن خارج شدگان از دینم، او به راستی ولیّ من است، شوی دخترت و پدرک پسرانت، علی بن أبی طالب.(2)

روایت36.

امالی صدوق: عایشه گوید: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: من سیّد اولین و آخرینم و علی بن ابی طالب علیه السّلام سیّد اوصیاست، و او برادر، وارث، وزیر و جانشین من بر امّتم می­باشد و پذیرش ولایت او یک فریضه و پیروی کردن از وی یک فضیلت و دوست داشتنش وسیله­ای برای نزدیک شدن به خداوند است، حزب او حزب خدا، دوستدارنش دوستداران خدا و دشمنانش دشمنان خدایند، و او امام مسلمانان و مولای مؤمنان و امیر ایشان بعد از من است.(3)

روایت37.

امالی صدوق: امام صادق علیه السّلام فرمود:

ص: 107


1- . امالی صدوق: 323
2- . امالی صدوق: 327
3- . امالی صدوق: 347

لِعَلِیٍّ وَ الْحُکْمَ حُکْمُهُ وَ الْقَوْلَ قَوْلُهُ لَا یَرُدُّ حُکْمَهُ وَ قَوْلَهُ وَ وَلَایَتَهُ إِلَّا کَافِرٌ وَ لَا یَرْضَی بِحُکْمِهِ وَ قَوْلِهِ وَ وَلَایَتِهِ إِلَّا مُؤْمِنٌ فَلَمَّا سَمِعَ الْیَمَانِیُّونَ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی عَلِیٍّ علیه السلام فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ رَضِینَا بِقَوْلِ عَلِیٍّ وَ حُکْمِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله هُوَ تَوْبَتُکُمْ مِمَّا قُلْتُمْ (1).

«23»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ مَسْرُورٍ عَنِ ابْنِ عَامِرٍ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْأَزْدِیِّ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ عِکْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ ذَاتَ یَوْمٍ وَ هُوَ فِی مَسْجِدِ قُبَاءَ وَ الْأَنْصَارُ مُجْتَمِعُونَ یَا عَلِیُّ أَنْتَ أَخِی وَ أَنَا أَخُوکَ یَا عَلِیُّ أَنْتَ وَصِیِّی وَ خَلِیفَتِی وَ إِمَامُ أُمَّتِی بَعْدِی وَالَی اللَّهُ مَنْ وَالاکَ وَ عَادَی اللَّهُ مَنْ عَادَاکَ وَ أَبْغَضَ اللَّهُ مَنْ أَبْغَضَکَ وَ نَصَرَ مَنْ نَصَرَکَ وَ خَذَلَ مَنْ خَذَلَکَ (2) یَا عَلِیُّ أَنْتَ زَوْجُ ابْنَتِی وَ أَبُو وُلْدِی یَا عَلِیُّ إِنَّهُ لَمَّا عُرِجَ بِی إِلَی السَّمَاءِ عَهِدَ إِلَیَّ رَبِّی فِیکَ ثَلَاثَ کَلِمَاتٍ فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ قُلْتُ لَبَّیْکَ رَبِّی وَ سَعْدَیْکَ تَبَارَکْتَ وَ تَعَالَیْتَ فَقَالَ إِنَّ عَلِیّاً إِمَامُ الْمُتَّقِینَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ وَ یَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِینَ (3).

«24»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ ابْنِ مَتِّیلٍ عَنِ ابْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی الْجَارُودِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِیَّ یَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله کَانَ ذَاتَ یَوْمٍ فِی مَنْزِلِ أُمِّ إِبْرَاهِیمَ وَ عِنْدَهُ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِهِ إِذْ أَقْبَلَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَلَمَّا بَصُرَ بِهِ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله قَالَ یَا مَعْشَرَ النَّاسِ أَقْبَلَ إِلَیْکُمْ خَیْرُ النَّاسِ بَعْدِی وَ هُوَ مَوْلَاکُمْ طَاعَتُهُ مَفْرُوضَةٌ کَطَاعَتِی وَ مَعْصِیَتُهُ مُحَرَّمَةٌ کَمَعْصِیَتِی مَعَاشِرَ النَّاسِ أَنَا دَارُ الْحِکْمَةِ وَ عَلِیٌّ مِفْتَاحُهَا وَ لَنْ یُوصَلَ إِلَی الدَّارِ إِلَّا بِالْمِفْتَاحِ وَ کَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ یُحِبُّنِی وَ یُبْغِضُ عَلِیّاً(4).

«25»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ مَسْرُورٍ عَنِ ابْنِ عَامِرٍ عَنْ عَمِّهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: یَا عَلِیُّ أَنْتَ أَخِی وَ أَنَا

ص: 102


1- 1. أمالی الصدوق: 209 و 210.
2- 2. فی المصدر: و نصر اللّه من نصرک و خذل اللّه من خذلک.
3- 3. أمالی الصدوق: 212.
4- 4. أمالی الصدوق: 212.

در آن شبی که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله را به معراج بردند و تا آنجا که خداوند تبارک و تعالی اراده فرمود رسید، پروردگارش جلّ جلاله با وی مناجات کرد، و چون به آسمان چهارم فرود آمد، وی را ندا در داد که: یا محمّد، عرض کرد: لبّیک! به وی فرمود: از میان اُمّت خود چه کسی را برگزیده­ای تا بعد از تو جانشینت گردد؟ عرض کرد: تو خود او را برای من برگزین تا انتخاب خودت باشد. به وی فرمود: برگزیده­ات علی بن ابی طالب را برایت برگزیدم.(1)

روایت38.

امالی صدوق: ابن المتوکّل مرفوعاً از شیخی از قبیله ثماله روایت کرد که: بر زنی سالخورده از بنی­تمیم وارد گشتم در حالی که برای مردم حدیث می­گفت، پس به وی گفتم: خدایتان رحمت کند، از برخی فضایل امیرالمؤمنین علی علیه السّلام برایم بگو. گفت: با وجود این پیرمردی که می­بینی در اینجا خوابیده از من می­خواهی برایت حدیث روایت کنم؟! به وی گفتم: مگر او کیست؟ گفت: او ابوالحمراء خدمتکار رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله است. من نزد او نشستم و او که سخن مرا شنیده بود، برخاست و نشست سپس گفت: درنگ کن! گفتم: خدایت رحمت کند، درباره آن­گونه که دیده­ای رسول خدا با علی رفتار می­کرد، با من سخن بگو زیرا خداوند از تو درباره آن بازخواست می­کند! پس گفت: نزد آگاه مردی آمده­ای! اما از جمله رفتارهایی که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله با علی علیه السّلام داشت یکی اینکه روزی به من فرمود: ای ابوالحمراء ، برو و یکصد مرد عرب و پنجاه مرد عجم و سی مرد قبطی و بیست مرد حبشی را نزد من بیاور، و من آن­ها را آوردم. پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله برخاست و عرب­ها را به صف کرد، سپس عجم­ها را پشت سر عرب­ها به صف کرد و قبطی­ها را پشت سر عجم­ها قرار داد و حبشی­ها را پشت سر قطبی­ها نگاه داشت. آن­گاه حمد و ثنای خدا را به جا آورده و از وی چنان تمجید و ستایش نمود که تا آن زمان خلایق نظیر آن را نشنیده بودند، سپس فرمود: ای جماعت عرب، عجم، قبطی و حبشی، آیا به شهادت«لا إله إلّا الله وحده لا شریک له و أنَّ محمداً عبده و رسوله» اقرار کرده­اید؟ عرض کردند: آری! فرمود: خداوندا تو خود گواه باش (سه بار) و در مرتبه سوم فرمود: آیا اقرار می­کنید که«خدایی جز الله نیست و اینکه محمّد بنده و فرستاده اوست و اینکه علی بن ابی طالب امیرالمؤمنین و ولیِّ امر آن­ها پس از من است؟ عرض کردند: بار خدایا آری!

ص: 108


1- . امالی صدوق: 353- 352

أَخُوکَ یَا عَلِیُّ أَنْتَ مِنِّی وَ أَنَا مِنْکَ یَا عَلِیُّ أَنْتَ وَصِیِّی وَ خَلِیفَتِی وَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَی أُمَّتِی بَعْدِی لَقَدْ سَعِدَ مَنْ تَوَلَّاکَ وَ شَقِیَ مَنْ عَادَاکَ (1).

«26»

لی، [الأمالی] للصدوق الْفَامِیُّ عَنْ مُحَمَّدٍ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبَانٍ عَنِ ابْنِ طَرِیفٍ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لِعَلِیٍّ علیه السلام یَا عَلِیُّ أَنْتَ خَلِیفَتِی عَلَی أُمَّتِی فِی حَیَاتِی وَ بَعْدَ مَوْتِی وَ أَنْتَ مِنِّی کَشِیثٍ مِنْ آدَمَ وَ کَسَامٍ مِنْ نُوحٍ وَ کَإِسْمَاعِیلَ مِنْ إِبْرَاهِیمَ وَ کَیُوشَعٍ مِنْ مُوسَی وَ کَشَمْعُونَ مِنْ عِیسَی یَا عَلِیُّ أَنْتَ وَصِیِّی وَ وَارِثِی وَ غَاسِلُ جُثَّتِی وَ أَنْتَ الَّذِی تُوَارِینِی فِی حُفْرَتِی وَ تُؤَدِّی دَیْنِی وَ تُنْجِزُ عِدَاتِی یَا عَلِیُّ أَنْتَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ إِمَامُ الْمُسْلِمِینَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ وَ یَعْسُوبُ الْمُتَّقِینَ یَا عَلِیُّ أَنْتَ زَوْجُ سَیِّدَةِ النِّسَاءِ فَاطِمَةَ ابْنَتِی وَ أَبُو سِبْطَیَّ الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ یَا عَلِیُّ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی جَعَلَ ذُرِّیَّةَ کُلِّ نَبِیٍّ مِنْ صُلْبِهِ وَ جَعَلَ ذُرِّیَّتِی مِنْ صُلْبِکَ یَا عَلِیُّ مَنْ أَحَبَّکَ وَ وَالاکَ أَحْبَبْتُهُ وَ وَالَیْتُهُ وَ مَنْ أَبْغَضَکَ وَ عَادَاکَ أَبْغَضْتُهُ وَ عَادَیْتُهُ لِأَنَّکَ مِنِّی وَ أَنَا مِنْکَ یَا عَلِیُّ إِنَّ اللَّهَ طَهَّرَنَا وَ اصْطَفَانَا لَمْ یَلْتَقِ لَنَا أَبَوَانِ عَلَی سِفَاحٍ قَطُّ مِنْ لَدُنْ آدَمَ فَلَا یُحِبُّنَا إِلَّا مَنْ طَابَتْ وِلَادَتُهُ یَا عَلِیُّ أَبْشِرْ بِالسَّعَادَةِ فَإِنَّکَ مَظْلُومٌ بَعْدِی وَ مَقْتُولٌ فَقَالَ عَلِیٌّ علیه السلام یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ ذَلِکَ فِی سَلَامَةٍ مِنْ دِینِی قَالَ فِی سَلَامَةٍ مِنْ دِینِکَ یَا عَلِیُّ إِنَّکَ لَمْ تَضِلَّ وَ لَنْ تَزِلَ (2) وَ لَوْلَاکَ لَمْ یُعْرَفْ حِزْبُ اللَّهِ بَعْدِی (3).

«27»

لی، [الأمالی] للصدوق أَبِی عَنِ الْمُؤَدِّبِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ الْأَصْبَهَانِیِّ عَنِ الثَّقَفِیِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی هَاشِمٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ ابْنِ طَرِیفٍ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِیِّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: یَقُولُ یَا مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ(4) أَ لَا أَدُلُّکُمْ عَلَی مَا إِنْ تَمَسَّکْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُّوا بَعْدِی أَبَداً قَالُوا بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ هَذَا عَلِیٌّ أَخِی وَ وَصِیِّی وَ وَزِیرِی وَ وَارِثِی وَ خَلِیفَتِی إِمَامُکُمْ فَأَحِبُّوهُ لِحُبِّی وَ أَکْرِمُوهُ لِکَرَامَتِی فَإِنَّ جَبْرَئِیلَ أَمَرَنِی أَنْ أَقُولَهُ لَکُمْ (5).

ص: 103


1- 1. أمالی الصدوق: 217.
2- 2. فی المصدر: لن تضل و لم تزل. و فی النسخ المخطوطة لن تضل و لن تزل.
3- 3. أمالی الصدوق: 221.
4- 4. فی المصدر: یا معاشر المهاجرین و الأنصار.
5- 5. أمالی الصدوق: 285 و 286.

پس فرمود: خداوندا، تو خود گواه باش- آن را سه بار تکرار فرمود- سپس به علی علیه السّلام فرمود: ای ابوالحسن، برو و کاغذ و دواتی برایم بیاور(و چون آورد) آن را به علی بن ابی طالب علیه السّلام سپرده و فرمود: بنویس! عرض کرد: چه بنویسم؟ فرمود: بنویس: «بسم الله الرحمن الرحیم، این است آنچه عرب، عجم، قبطی­ها و حبشی­ها بدان اعتراف دارند: «اقرار کرده­اند به اینکه خدایی جز الله نیست و محمّد بنده و فرستاده اوست و علی بن ابی طالب امیرمؤمنان و ولیّ امر آن­ها پس از من است» سپس آن نامه را مهر فرموده به علی علیه السّلام سپرد و دیگر تاکنون آن را ندیده­ام.

گفتم: خدایت رحمت کند، بیشتر برایم بگو! گفت: بلی، در روز عرفه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در حالی که دست علی علیه السّلام را در دست داشت بر ما بیرون آمده و فرمود: ای گروه خلایق! به راستی که خدای تبارک و تعالی در این روز به شما مباهات می­کند تا جملگی شما را بیامرزد، سپس رو به علی علیه السّلام نموده و فرمود: و بالأخص تو را آمرزید! و فرمود: علی، نزدیک من بیا! پس علی علیه السّلام نزدیک وی آمد. سپس فرمود: آن کسی از سعادت واقعی برخوردار است که تو را دوست داشته و از تو اطاعت می­کند و شقیّ واقعی کسی است که با تو دشمنی کند و با تو بجنگد و کینه تو را در دل داشته باشد؛ ای علی؛ دروغ گفته است آن کسی که گمان کرده مرا دوست دارد ولی با تو دشمنی می­کند، ای علی، هر کس با تو بجنگد تحقیقاً با من جنگیده است و آن که با من در جنگ باشد با خدای عزّوجل جنگ کرده است، ای علی، هر کس با تو دشمنی کند با من دشمنی کرده و آنکه با من دشمنی کند، با خدا دشمنی کرده است، و خدا او را بدبخت نموده، به آتش دوزخ وارد می­سازد.(1)

توضیح

التّعس: هلاک، لغزش، سقوط. الجدّ: بهره، بی­نیازی، اقبال.

روایت39.

امالی صدوق: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: هرکس پس از من امامت علی را انکار کند، همانند کسی است که نبوّت مرا در حیات من انکار کرده باشد، و آن کسی که نبوّت مرا انکار کند، همانند کسی است که ربوبیّت پروردگار مرا عزّوجل، انکار کرده باشد.(2)

روایت40.

امالی صدوق: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی از من است و من از علی، خداوند با کسی بجنگد که با علی می­جنگد، خدا لعنت کند

ص: 109


1- . امالی صدوق: 230-229
2- . امالی صدوق: 390
«28»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ الْوَلِیدِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلَوِیَّةَ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمَسْعُودِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْقَاسِمِ الْکِنْدِیِّ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَالِبٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْقَاسِمِ الْأَنْصَارِیِّ عَنْ زَیْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَ لَا أَدُلُّکُمْ عَلَی مَا إِنِ اسْتَدْلَلْتُمْ بِهِ

لَمْ تَهْلِکُوا وَ لَمْ تَضِلُّوا قَالُوا بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ إِنَّ إِمَامَکُمْ وَ وَلِیَّکُمْ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ فَوَازِرُوهُ وَ نَاصِحُوهُ وَ صَدِّقُوهُ فَإِنَّ جَبْرَئِیلَ أَمَرَنِی بِذَلِکَ (1).

«29»

مع، [معانی الأخبار] لی، [الأمالی] للصدوق الْحَافِظُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ زَکَرِیَّا وَ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ السَّکُونِیِّ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِی الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِی الْمُطَهَّرِ الْمَذَارِیِّ عَنْ سَلَّامٍ الْجُعْفِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ عَنْ أَبِی بَرْزَةَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ عَهِدَ إِلَیَّ فِی عَلِیٍّ عَهْداً قُلْتُ یَا رَبِّ بَیِّنْهُ لِی قَالَ اسْمَعْ قُلْتُ قَدْ سَمِعْتُ قَالَ إِنَّ عَلِیّاً رَایَةُ الْهُدَی وَ إِمَامُ أَوْلِیَائِی وَ نُورُ مَنْ أَطَاعَنِی وَ هُوَ الْکَلِمَةُ الَّتِی أَلْزَمْتُهَا الْمُتَّقِینَ مَنْ أَحَبَّهُ أَحَبَّنِی وَ مَنْ أَطَاعَهُ أَطَاعَنِی (2).

«30»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی مَالِکٍ الْحَضْرَمِیِّ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ علیه السلام فِی حَدِیثٍ طَوِیلٍ یَقُولُ فِیهِ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی لَمَّا أَسْرَی بِنَبِیِّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ لَهُ یَا مُحَمَّدُ إِنَّهُ قَدِ انْقَضَتْ نُبُوَّتُکَ وَ انْقَطَعَ أَکْلُکَ فَمَنْ لِأُمَّتِکَ مِنْ بَعْدِکَ فَقُلْتُ یَا رَبِّ إِنِّی قَدْ بَلَوْتُ خَلْقَکَ فَلَمْ أَجِدْ أَحَداً أَطْوَعَ لِی مِنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ فَقَالَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لِی یَا مُحَمَّدُ فَمَنْ لِأُمَّتِکَ مِنْ بَعْدِکَ فَقُلْتُ یَا رَبِّ إِنِّی قَدْ بَلَوْتُ خَلْقَکَ فَلَمْ أَجِدْ أَحَداً أَشَدَّ حُبّاً لِی مِنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ فَقَالَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لِی یَا مُحَمَّدُ فَأَبْلِغْهُ أَنَّهُ رَایَةُ الْهُدَی وَ إِمَامُ أَوْلِیَائِی وَ نُورٌ لِمَنْ أَطَاعَنِی (3).

فس، [تفسیر القمی] خَالِدٌ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَسَارٍ عَنْ أَبِی مَالِکٍ الْأَسَدِیِ (4) عَنْ

ص: 104


1- 1. أمالی الصدوق: 286.
2- 2. معانی الأخبار: 125 و 126. أمالی الصدوق: 286.
3- 3. أمالی الصدوق: 286.
4- 4. فی المصدر: عن أبی مالک الأزدیّ.

کسی را که با علی مخالفت ورزد، علی پس از من امام خلایق است، هر کس بر علی پیشی گیرد، به راستی که بر من پیشی گرفته است، و آنکه از وی جدا گردد، از من جدا گشته است و هرکس چیزی را بر او برتری دهد بر من برتری داده است، من با کسی که با وی در صلح باشد، صلحم و با کسی که با او بجنگد، در جنگم و دوستدار دوستدار اویم و دشمن کسی هستم که با وی دشمنی کند.(1)

روایت41.

قرب الأسناد: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بر یک بلندی ایستاده سپس فرمود: خداوندا، بنده­ات موسی از تو حاجت خواست و اجابتش فرمودی و محبتی از جانب خود بر وی افکندی، و از تو خواست که سینه­اش را برایش گشاده داری، کارش را برایش آسان گردانی، وزیری از خاندانش برای او قرار دهی و گره از زبانش بگشایی و من نیز آنچه را که بنده­ات موسی از تو درخواست نموده، از تو درخواست می­کنم که سینه­ام را برایم گشاده داری، کارم را برایم آسان گردانی و از خاندانم وزیری برای من قرار دهی، علی برادرم.(2)

روایت42.

عیون اخبار الرضا: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آیه:«لَا یَسْتَوِی أَصحَْابُ النَّارِ وَ أَصحَْابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائزُون»(3){دوزخیان

با بهشتیان یکسان نیستند بهشتیانند که کامیابانند} را تلاوت نموده سپس فرمود: بهشتیان کسانی هستند که از من اطاعت نموده و پس از من در مقابل علی بن ابی طالب علیه السّلام سر تسلیم فرود آورده و به ولایت او اقرار نماید؛ و دوزخیان کسانی هستند که نسبت به ولایت بغض و کینه ورزیده، پیمان شکنی نموده و پس از من با وی جنگ کنند.(4)

امالی طوسی: با اسناد برادر دعبل از امام رضا علیه السّلام از پدران بزرگوارش، نظیر این حدیث را روایت کرده است.(5)

روایت43.

امالی طوسی: از جابر بن عبدالله انصاری آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود:» ای مردم، از خدا پروا کنید و گوش فرا دهید!» عرض کردند: یا رسول الله، بعد از شما سخن چه کسی را بشنویم و از که اطاعت کنیم؟ فرمود: برادر، عموزاده و وصی­ّام

ص: 110


1- . امالی صدوق: 392-391
2- . قرب الاسناد: 14
3- . حشر/ 20
4- . عیون الأخبار: 155
5- . امالی شیخ طوسی: 232-231

إِسْمَاعِیلَ الْجُعْفِیِّ: مِثْلَهُ وَ زَادَ فِی آخِرِهِ وَ الْکَلِمَةُ الَّتِی أَلْزَمْتُهَا الْمُتَّقِینَ مَنْ أَحَبَّهُ أَحَبَّنِی وَ مَنْ أَبْغَضَهُ أَبْغَضَنِی مَعَ مَا أَنِّی أَخْتَصُّهُ بِمَا لَمْ أَخُصَّ بِهِ أَحَداً فَقُلْتُ یَا رَبِّ أَخِی وَ صَاحِبِی وَ وَزِیرِی وَ وَارِثِی فَقَالَ إِنَّهُ أَمْرٌ قَدْ سَبَقَ إِنَّهُ مُبْتَلًی وَ مُبْتَلًی بِهِ مَعَ مَا أَنِّی قَدْ نَحَلْتُهُ وَ نَحَلْتُهُ وَ نَحَلْتُهُ (1) وَ نَحَلْتُهُ أَرْبَعَةُ أَشْیَاءَ عَقَدَهَا بِیَدِهِ لَا یُفْصِحُ بِهَا عَقْدَهَا(2).

أقول: فی أول الخبر بهذه الروایة زیادة أوردناها فی باب المعراج (3)

«31»

لی، [الأمالی] للصدوق الحافظ عن محمد بن عمرو بن رفیع عن أبی غسان عن عبد الملک بن صباح عن عمران بن جریر عن الحسن قال قال عمران: لا أدری (4) فی القوم أحدا أحری أن یحملهم علی کتاب الله و سنة نبیه منه یعنی علی بن أبی طالب (5).

«32»

لی، [الأمالی] للصدوق مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْکُوفِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ زَیْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَیْلَةَ أُسْرِیَ بِی إِلَی السَّمَاءِ کَلَّمَنِی رَبِّی جَلَّ جَلَالُهُ فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ فَقُلْتُ لَبَّیْکَ رَبِّی فَقَالَ إِنَّ عَلِیّاً حُجَّتِی بَعْدَکَ عَلَی خَلْقِی وَ إِمَامُ أَهْلِ طَاعَتِی مَنْ أَطَاعَهُ أَطَاعَنِی وَ مَنْ عَصَاهُ عَصَانِی فَانصِبْهُ عَلَماً لِأُمَّتِکَ یَهْتَدُونَ بِهِ بَعْدَکَ (6).

«33»

لی، [الأمالی] للصدوق ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی ابْنُ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِیهِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ الْمَرْزُبَانِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَیْضِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْبَاقِرِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ علیه السلام قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ذَاتَ یَوْمٍ وَ هُوَ رَاکِبٌ وَ خَرَجَ عَلِیٌّ علیه السلام وَ هُوَ یَمْشِی فَقَالَ لَهُ یَا أَبَا الْحَسَنِ إِمَّا أَنْ تَرْکَبَ وَ إِمَّا أَنْ تَنْصَرِفَ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَمَرَنِی أَنْ تَرْکَبَ إِذَا رَکِبْتُ وَ تَمْشِیَ إِذَا مَشَیْتُ وَ تَجْلِسَ إِذَا جَلَسْتُ إِلَّا أَنْ یَکُونَ حَدّاً مِنْ حُدُودِ اللَّهِ لَا بُدَّ لَکَ مِنَ الْقِیَامِ وَ الْقُعُودِ فِیهِ

ص: 105


1- 1. نحل الرجل: أعطاه شیئا.
2- 2. تفسیر القمّیّ: 572 و 573.
3- 3. راجع ج: 18 ص 372- 375 و قد استظهر المصنّف( قده) هناک أن الصحیح: لا یفصح بما عقدها( ب).
4- 4. فی المصدر و( د): لا أری.
5- 5. أمالی الصدوق: 286.
6- 6. أمالی الصدوق: 287.

علی بن أبی طالب. جابر گوید: به خدا سوگند که آن­ها از فرمان وی سرپیچی کردند و در کارش با او به مخالفت برخاستند و به رویش شمشیر کشیدند.(1)

روایت44.

امالی طوسی: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: خداوند جان پیامبری را نگرفت مگر اینکه به وی فرمان داده باشد که فردی از خویشانش را وصی خود قرار دهد، و به من نیز فرمان داد که وصیّت کنم، پس عرض کردم: پروردگارا، برای چه کسی وصیّت کنم؟ فرمود: ای محمّد برای پسر عمویت علی بن ابی طالب وصیّت کن که من نام او را در کتاب­های پیشین نوشته­ام و در آن­ها معین کرده­ام که او وصیّ توست و از خلایق و پیامبران و فرستادگانم بر همین قرار پیمان گرفته­ام که مرا به پروردگاری، تو را ای محمّد به نبوّت و علی را به ولایت بپذیرند.(2)

روایت45.

عیون اخبار الرضا: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: پس از من، علی امام هر مؤمنی است.(3)

روایت46.

عیون اخبار الرضا: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به علی علیه السّلام فرمود: ای علی، تو حجّت خدایی و تو باب (تقرّب به) خدایی، تو راه به سوی خدایی، تو آن «نبأالعظیم» هستی، و تو صراط مستقیمی، تو مَثَل اعلایی، تو یا علی امام مسلمانان، امیرمؤمنان، بهترینِ اوصیا و سرور صدِّیقانی، ای علی، فاروق اعظم و صدِّیق اکبر تویی، ای علی، تو جانشین من بر اُمّت منی و ادا کننده دین و بر آورنده وعده­های منی، ای علی تو آن مظلوم بعد از منی، ای علی، تو آنی که پس از من از تو کناره گیرند، ای علی آن مهجور بعد از من تویی، من خدای متعال را به شهادت می­گیرم و نیز هرکس از اُمّتم که حضور دارد که حزب تو حزب من است و حزب من حزب خداست و اینکه حزب دشمنان تو حزب شیطان است.(4)

ص: 111


1- . امالی شیخ طوسی: 36
2- . امالی شیخ طوسی: 64-63
3- . عیون الأخبار : 155
4- .عیون الأخبار: 181

وَ مَا أَکْرَمَنِیَ اللَّهُ بِکَرَامَةٍ إِلَّا وَ قَدْ أَکْرَمَکَ بِمِثْلِهَا وَ خَصَّنِی (1) بِالنُّبُوَّةِ وَ الرِّسَالَةِ وَ جَعَلَکَ وَلِیِّی فِی ذَلِکَ تَقُومُ فِی حُدُودِهِ وَ فِی صَعْبِ أُمُورِهِ وَ الَّذِی بَعَثَ مُحَمَّداً بِالْحَقِّ نَبِیّاً مَا آمَنَ بِی مَنْ أَنْکَرَکَ وَ لَا أَقَرَّ بِی مَنْ جَحَدَکَ وَ لَا آمَنَ بِاللَّهِ مَنْ کَفَرَ بِکَ وَ إِنَّ فَضْلَکَ لَمِنْ فَضْلِی وَ إِنَّ فَضْلِی لَکَ لَفَضْلُ اللَّهِ وَ هُوَ قَوْلُ رَبِّی عَزَّ وَ جَلَ قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَ بِرَحْمَتِهِ فَبِذلِکَ فَلْیَفْرَحُوا هُوَ خَیْرٌ مِمَّا یَجْمَعُونَ (2) فَفَضْلُ اللَّهِ نُبُوَّةُ نَبِیِّکُمْ وَ رَحْمَتُهُ وَلَایَةُ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ فَبِذلِکَ قَالَ بِالنُّبُوَّةِ وَ الْوَلَایَةِ فَلْیَفْرَحُوا یَعْنِی الشِّیعَةَ هُوَ خَیْرٌ مِمَّا یَجْمَعُونَ یَعْنِی مُخَالِفِیهِمْ مِنَ الْأَهْلِ وَ الْمَالِ وَ الْوَلَدِ فِی دَارِ الدُّنْیَا وَ اللَّهِ یَا عَلِیُّ مَا خُلِقْتَ إِلَّا لِیُعْبَدَ رَبُّکَ وَ لِیُعْرَفَ بِکَ مَعَالِمُ الدِّینِ وَ یُصْلَحَ بِکَ دَارِسُ السَّبِیلِ وَ لَقَدْ ضَلَّ مَنْ ضَلَّ عَنْکَ وَ لَنْ یَهْتَدِیَ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَنْ لَمْ یَهْتَدِ إِلَیْکَ وَ إِلَی وَلَایَتِکَ وَ هُوَ قَوْلُ رَبِّی عَزَّ وَ جَلَ وَ إِنِّی لَغَفَّارٌ لِمَنْ تابَ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ صالِحاً ثُمَّ اهْتَدی (3) یَعْنِی إِلَی وَلَایَتِکَ وَ لَقَدْ أَمَرَنِی رَبِّی تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَنْ أَفْتَرِضَ مِنْ حَقِّکَ مَا أَفْتَرِضُهُ مِنْ حَقِّی وَ إِنَّ حَقَّکَ لَمَفْرُوضٌ عَلَی مَنْ آمَنَ بِی وَ لَوْلَاکَ لَمْ یُعْرَفْ حِزْبُ اللَّهِ وَ بِکَ یُعْرَفُ عَدُوُّ اللَّهِ وَ مَنْ لَمْ یَلْقَهُ بِوَلَایَتِکَ لَمْ یَلْقَهُ بِشَیْ ءٍ وَ لَقَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَیَ یا أَیُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَیْکَ مِنْ رَبِّکَ (4) یَعْنِی فِی وَلَایَتِکَ یَا عَلِیُ وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ وَ لَوْ لَمْ أُبَلِّغْ مَا أُمِرْتُ بِهِ مِنْ وَلَایَتِکَ لَحَبِطَ عَمَلِی وَ مَنْ لَقِیَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ بِغَیْرِ وَلَایَتِکَ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَعْداً یُنْجِزُ لِی وَ مَا أَقُولُ إِلَّا قَوْلَ رَبِّی تَبَارَکَ وَ تَعَالَی وَ إِنَّ الَّذِی أَقُولُ لَمِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْزَلَهُ فِیکَ (5).

«34»

لی، [الأمالی] للصدوق الْعَطَّارُ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ ابْنِ عَمِیرَةَ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَیْسٍ عَنْ أَبِی ذَرٍّ الْغِفَارِیِّ قَالَ: کُنَّا ذَاتَ یَوْمٍ عِنْدَ

ص: 106


1- 1. فی أمالی الصدوق: و أخصنی.
2- 2. سورة یونس: 58.
3- 3. سورة طه: 82.
4- 4. سورة المائدة: 67.
5- 5. أمالی الصدوق: 296. و لم نجده فی أمالی الشیخ.

روایت47.

عیون اخبار الرضا: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: هر اُمّتی صدّیقی دارد و فاروقی و صدِّیق و فاروق این اُمّت علی بن ابی طالب است. علی سفینه نجات و «باب حِطّه» آن­هاست، او یوشع، شمعون و ذوالقرنین آن­هاست؛ ای مردم، به راستی که علی خلیفه خدا و پس از من جانشین من است، و او حقّاً امیر مؤمنان و بهترینِ اوصیاست، هرکس با وی نزاع کند با من نزاع کرده و آنکه به وی ستم روا دارد، بر من ستم روا داشته و آن­کس که با وی چیرگی کند، تحقیقاً با من چیرگی کرده است و هرکس با وی نیکی نماید، تحقیقاً به من نیکی کرده و آنکه در حقش جفا روا دارد، بر من جفا روا داشته است، هرکس با او دشمنی کند، با من دشمنی کرده و آنکه دوستش بدارد، مرا دوست داشته است زیرا او برادر و وزیر من است و از گِل من آفریده شد و من و او نوری واحد بوده­ایم.(1)

روایت48.

عیون اخبار الرضا: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: یا علی، تو ذمّه مرا آزاد می­کنی و تو جانشین من بر اُمّت منی.(2)

روایت49.

عیون اخبار الرضا: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: هرکس من ولیّ او بوده­ام، علی ولیّ اوست و هرکس که من امام او بوده­ام، علی امام اوست.(3)

روایت50.

الخصال: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: خداوند مرا به معراج برده سپس سه چیز را درباره علی به من وحی فرمود: اینکه او امام پارسایان، سرور اوصیا و پیشوای دست و رو سپیدان است.(4)

روایت51.

مجالس مفید- امالی طوسی: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود:

ص: 112


1- . عیون الأخبار: 186
2- . عیون الأخبار: 221
3- . عیون الأخبار : 224
4- . الخصال: 57

رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی مَسْجِدِ قُبَاءَ وَ نَحْنُ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِهِ إِذْ قَالَ مَعَاشِرَ أَصْحَابِی یَدْخُلُ عَلَیْکُمْ مِنْ هَذَا الْبَابِ رَجُلٌ هُوَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ إِمَامُ الْمُسْلِمِینَ قَالَ فَنَظَرُوا وَ کُنْتُ فِیمَنْ نَظَرَ فَإِذَا نَحْنُ بِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام قَدْ طَلَعَ فَقَامَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله فَاسْتَقْبَلَهُ وَ عَانَقَهُ وَ قَبَّلَ مَا بَیْنَ عَیْنَیْهِ وَ جَاءَ بِهِ حَتَّی أَجْلَسَهُ إِلَی جَانِبِهِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَیْنَا بِوَجْهِهِ الْکَرِیمِ فَقَالَ هَذَا إِمَامُکُمْ مِنْ بَعْدِی طَاعَتُهُ طَاعَتِی وَ مَعْصِیَتُهُ مَعْصِیَتِی وَ طَاعَتِی طَاعَةُ اللَّهِ وَ مَعْصِیَتِی مَعْصِیَةُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ (1).

«35»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ إِدْرِیسَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ الْأَزْدِیِّ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الثُّمَالِیِّ عَنِ ابْنِ جُبَیْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَوْحَی إِلَیَّ أَنَّهُ جَاعِلٌ لِی مِنْ أُمَّتِی أَخاً وَ وَارِثاً وَ خَلِیفَةً وَ وَصِیّاً فَقُلْتُ یَا رَبِّ مَنْ هُوَ فَأَوْحَی إِلَیَّ عَزَّ وَ جَلَّ یَا مُحَمَّدُ إِنَّهُ إِمَامُ أُمَّتِکَ وَ حُجَّتِی عَلَیْهَا بَعْدَکَ فَقُلْتُ یَا رَبِّ مَنْ هُوَ فَأَوْحَی إِلَیَّ عَزَّ وَ جَلَّ یَا مُحَمَّدُ ذَاکَ مَنْ أَحَبَّهُ وَ یُحِبُّنِی ذَاکَ الْمُجَاهِدُ فِی سَبِیلِی وَ الْمُقَاتِلُ لِنَاکِثِی عَهْدِی وَ الْقَاسِطِینَ فِی حُکْمِی وَ الْمَارِقِینَ مِنْ دِینِی ذَاکَ وَلِیِّی حَقّاً زَوْجُ ابْنَتِکَ وَ أَبُو وُلْدِکَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ (2).

«36»

لی، [الأمالی] للصدوق الْقَطَّانُ عَنِ ابْنِ زَکَرِیَّا عَنِ ابْنِ حَبِیبٍ عَنِ ابْنِ بُهْلُولٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ أَبِی عَوَانَةَ عَنْ أَبِی بِشْرٍ عَنِ ابْنِ جُبَیْرٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ: أَنَا سَیِّدُ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ وَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام سَیِّدُ الْوَصِیِّینَ وَ هُوَ أَخِی وَ وَارِثِی وَ وَزِیرِی وَ خَلِیفَتِی عَلَی أُمَّتِی وَ وَلَایَتُهُ فَرِیضَةٌ وَ اتِّبَاعُهُ فَضِیلَةٌ وَ مَحَبَّتُهُ إِلَی اللَّهِ وَسِیلَةٌ فَحِزْبُهُ حِزْبُ اللَّهِ وَ شِیعَتُهُ أَنْصَارُ اللَّهِ وَ أَوْلِیَاؤُهُ أَوْلِیَاءُ اللَّهِ وَ أَعْدَاؤُهُ أَعْدَاءُ اللَّهِ وَ هُوَ إِمَامُ الْمُسْلِمِینَ وَ مَوْلَی الْمُؤْمِنِینَ وَ أَمِیرُهُمْ بَعْدِی (3).

«37»

لی، [الأمالی] للصدوق مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ عَنِ الْبَزَنْطِیِّ عَنْ أَبَانٍ عَنْ زُرَارَةَ وَ إِسْمَاعِیلَ بْنِ عَبَّادٍ الْقَصْرِیِ (4) عَنْ سُلَیْمَانَ الْجُعْفِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ

ص: 107


1- 1. أمالی الصدوق: 323.
2- 2. أمالی الصدوق: 327.
3- 3. أمالی الصدوق: 347.
4- 4. فی المصدر: عن إسماعیل بن عباد القصری.

جبرئیل بر من نازل گشته و گفت: خداوند تو را فرمان داده که خطبه­ای بخوانی و در آن فضیلت علی بن ابی طالب علیه السّلام را برای یارانت بیان داری تا پس از تو آن را به آیندگان ابلاغ کنند، و به همه فرشتگان امر می­فرماید که به آنچه می­گویی گوش فرا دهند، و خداوند به تو وحی می­کند ای محمّد که هرکس در کار او با تو مخالفت کند، سزاوار آتش است و آنکه تو را اطاعت نماید، بهشت از آنِ اوست. پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله امر فرمود یک منادی ندا در داد که: الصلاۀ جامعه، سپس مردم گرد آمده، پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بیرون آمده تا اینکه بر بالای منبر رفت، سپس آغاز سخنش این بود: اعوذ بالله من الشیطان الرجیم بسم الله الرحمن الرحیم، سپس فرمود: ای مردم، بشیر و نذیر منم و پیامبر اُمّی منم، من از جانب خدای عزّوجل مطالبی را درباره مردی به شما ابلاغ می­کنم که گوشت او گوشت من و خونش خون من است و او گنجینه دانش است، او کسی است که خداوندش از میان اُمّت برگزیده و انتخاب نموده و به دوستی خود گرفت، و من و او را آفرید و مرا به رسالت برتری داد و او را به تبلیغ رسالت از جانب من، و مرا شهر علم قرار داد و او را دروازه آن شهر قرار داد، او را خزانه­دار علم و اقتباس­ کننده احکام از آن قرار داد و به وصایت مخصوصش گردانید و کارش را آشکار ساخت و مردم را از دشمنی با وی ترسانده، دوستدارش را به خود نزدیک و شیعیانش را آمرزید، همه مردم را به اطاعت از وی فرمان داده است و اینکه وی عزّوجل می­فرماید: هرکس با وی دشمنی کند، با من دشمنی کرده و آنکه با او دوستی نماید، با من دوستی کرده، و هرکس با او بستیزد، با من ستیزه کرده و آنکه با وی از در مخالفت درآید، با من مخالفت نموده است، هرکس نافرمانیش کند، مرا نافرمانی کرده و آنکه او را بیازارد، مرا آزرده است و آن کس که با وی کینه­توزی نماید، با من کیننه توزی کرده و آنکه دوستش بدارد، مرا دوست داشته، هرکس او را بخواهد، مرا خواسته و آنکه با وی نیرنگ کند با من فریب­کاری نموده و هرکس یاریش نماید، مرا یاری کرده است. ای مردم، آنچه را که به شما فرمان می­دهم بشنوید و اطاعتش کنید که من شما را از کیفرخدا بیم می­دهم در آن «روزی که هرکس آنچه کار نیک به جای آورده و آنچه بدی مرتکب شده، حاضر شده می­یابد و آرزو می­کند: کاش میان او و آن [کارهای بد] فاصله­ای دور بود. و خداوند شما را از [کیفر] خود می­ترساند»(1)

سپس دست علی امیرالمؤمنین علیه السّلام را گرفته و فرمود: ای مردم، این مولای مؤمنان و حجّت خدا بر همه خلق است جهاد کننده با کارفران، خداوندا من ابلاغ کردم و آنان بندگان تواند و تو بر اصلاح آن­ها توانایی، پس با رحمت خود اصلاحشان فرما ای مهربان­ترین مهربانان! از خدا برای خودم و شما مغفرت طلب می­کنم.

سپس از منبر پایین آمد که جبرئیل علیه السّلام نزد وی آمد و گفت: ای محمّد، خدای عزّوجل تو را سلام می­رساند و به تو می­گوید: به راستی که پیام­های پروردگارت را ابلاغ کردی و برای اُمّت خود خیرخواهی نموده، مؤمنان را راضی و کافران را خشمگین ساختی، ای محمّد، همانا پسر عموی تو آزموده خواهد شد و دیگران نیز بدو آزموده می­شوند. ای محمّد، در همه اوقات خود بگو:«الحمدُ لله ربّ العالمین وَ سَیَعْلَمُ الَّذِینَ ظَلَمُواْ أَیَّ مُنقَلَبٍ یَنقَلِبُونَ»(2)

کسانی که ستم کرده اند به زودی خواهند دانست به کدام بازگشتگاه برخواهند گشت.} الفضائل: از جابر بن عبدالله انصاری از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله و از جابر جعفی از امام باقر علیه السّلام نظیر این روایت نقل شده است.(3)

روایت52.

امالی طوسی: جابر بن عبدالله بن حرام گوید: نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آمده و عرض کردم: یا رسول الله، وصیّ شما کیست؟ راوی گوید: آن حضرت تا لحظاتی پاسخ مرا نداد سپس فرمود: جابر، می­خواهی به پرسشی که از من کردی پاسخ دهم؟ عرض کردم، پدر و مادرم فدایت باد، آن­قدر پاسخ مرا نفرمودی که گمان بردم بر من خشم گرفته­اید! فرمود: بر تو خشم نگرفتم جابر، بلکه منتظر بودم از آسمانچه چیزی به من وحی می­شود، تا اینکه جبرئیل نزد من آمد و گفت: یا محمّد، پروردگارت می­فرماید: همانا علی بن ابی طالب وصی و جانشین تو بر خاندان و اُمّت توست و او کسی است که نااهلان را از حوض تو دور می­سازد و او صاحب پرچم توست که در روز قیامت پیشاپیش تو وارد بهشت می­شود؛ عرض کردم: یا نبیّ الله، آیا می­توانم کسی را که به این اعتقاد نداشته باشد، به قتل برسانم؟ فرمود: بلی ای جابر، این منزلت به وی داده نشده مگر برای اینکه با وی بر آن بیعت کنند، پس هرکس با وی بیعت کند، فردای قیامت با من در بهشت خواهد بود

ص: 114


1- . آل عمران/ 30
2- . امالی مفید 48-47. امالی شیخ طوسی: 74-73 . شعراء/ 227
3- . در نسخه چاپی آن را نیافتیم.

علیه السلام قَالَ: لَیْلَةَ أُسْرِیَ بِالنَّبِیِّ صلی الله علیه و آله(1) وَ انْتَهَی إِلَی حَیْثُ أَرَادَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی نَاجَاهُ رَبُّهُ جَلَّ جَلَالُهُ فَلَمَّا أَنْ هَبَطَ إِلَی السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ نَادَاهُ یَا مُحَمَّدُ قَالَ لَبَّیْکَ (2) قَالَ لَهُ مَنِ اخْتَرْتَ مِنْ أُمَّتِکَ یَکُونُ مِنْ بَعْدِکَ لَکَ خَلِیفَةً قَالَ اخْتَرْ لِی ذَلِکَ فَتَکُونَ أَنْتَ الْمُخْتَارَ لِی فَقَالَ لَهُ اخْتَرْتُ لَکَ خِیَرَتَکَ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ (3).

«38»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ الْمُتَوَکِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِیِّ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی الْجَارُودِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنْ شَیْخٍ مِنْ ثُمَالَةَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی امْرَأَةٍ مِنْ تَمِیمٍ عَجُوزٍ کَبِیرَةٍ وَ هِیَ تُحَدِّثُ النَّاسَ فَقُلْتُ لَهَا یَرْحَمُکِ اللَّهُ حَدِّثِینِی فِی بَعْضِ فَضَائِلِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ أُحَدِّثُکَ وَ هَذَا شَیْخٌ کَمَا تَرَی بَیْنَ یَدَیَّ نَائِمٌ فَقُلْتُ لَهَا وَ مَنْ هَذَا فَقَالَتْ أَبُو الْحَمْرَاءِ خَادِمُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَجَلَسْتُ إِلَیْهِ فَلَمَّا سَمِعَ حِسِّی (4) اسْتَوَی جَالِساً فَقَالَ مَهْ فَقُلْتُ رَحِمَکَ اللَّهُ حَدِّثْنِی بِمَا رَأَیْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَصْنَعُهُ (5) بِعَلِیٍّ علیه السلام فَإِنَّ اللَّهَ یَسْأَلُکَ عَنْهُ فَقَالَ عَلَی الْخَبِیرِ وَقَعْتَ أَمَّا مَا رَأَیْتُ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله یَصْنَعُهُ بِعَلِیٍّ علیه السلام فَإِنَّهُ قَالَ لِی ذَاتَ یَوْمٍ یَا أَبَا الْحَمْرَاءِ انْطَلِقْ فَادْعُ لِی مِائَةً مِنَ الْعَرَبِ وَ خَمْسِینَ رَجُلًا مِنَ الْعَجَمِ وَ ثَلَاثِینَ رَجُلًا مِنَ الْقِبْطِ وَ عِشْرِینَ رَجُلًا مِنَ الْحَبَشَةِ فَأَتَیْتُ بِهِمْ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَصَفَّ الْعَرَبُ ثُمَّ صَفَّ الْعَجَمُ خَلْفَ الْعَرَبِ وَ صَفَّ الْقِبْطُ خَلْفَ الْعَجَمِ وَ صَفَّ الْحَبَشَةُ خَلْفَ الْقِبْطِ ثُمَّ قَامَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَی عَلَیْهِ وَ مَجَّدَ اللَّهَ بِتَمْجِیدٍ لَمْ یَسْمَعِ الْخَلَائِقُ بِمِثْلِهِ ثُمَّ قَالَ یَا مَعْشَرَ الْعَرَبِ وَ الْعَجَمِ وَ الْقِبْطِ وَ الْحَبَشَةِ أَقْرَرْتُمْ بِشَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِیکَ لَهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً(6) عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ فَقَالُوا نَعَمْ فَقَالَ اللَّهُمَّ اشْهَدْ حَتَّی قَالَهَا ثَلَاثاً فَقَالَ فِی الثَّالِثَةِ أَقْرَرْتُمْ بِشَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ أَنَّ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ وَلِیُّ أَمْرِهِمْ مِنْ بَعْدِی فَقَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ

ص: 108


1- 1. فی المصدر: لما اسری لیلة بالنبی صلّی اللّه علیه و آله.
2- 2. فی المصدر و( د) قال: لبیک ربی.
3- 3. أمالی الصدوق: 352 و 353.
4- 4. الحس: الحرکة و الصوت الخفی. الإدراک و أن یمر بک أحد قریبا تسمعه و لا تراه.
5- 5. فی المصدر: یصنع.
6- 6. فی المصدر و( د) و أنی محمّدا.

و آنکه با وی مخالفت نماید، هرگز در کنار حوض بر من وارد نخواهد شد.(1)

مجالس شیخ مفید: محمّد بن الحسین نظیر این روایت را نقل کرده است.(2)

روایت53.

امالی طوسی: علی علیه السّلام روایت کرده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ای علی، خداوند به من امر فرموده تو را برادر و وصیّ خود قرار دهم، پس بدان که تو برادر، وصیّ و جانشین من در حیاتم و بعد از آن بر خاندانم هستی، هرکس از تو پیروی کند، مرا پیروی کرده و آنکه از تو باز ماند، از من باز مانده است و هرکس به تو کفر ورزد، به من کفر ورزیده و آنکه به تو ستم کند، به من ستم کرده است، یا علی، تو از منی و من از تو، یا علی، اگر تو نبودی کسی با نهروانیان نمی­جنگید؛ عرض کردم: یا رسول الله، نهروانیان چه کسانی هستند؟ فرمود: قومی هستند که از اسلام خارج می­شوند آن­گونه که تیر بر اثر پرتاب می­جهد.(3)

روایت54.

امالی طوسی: سلمان فارسی گوید: شنیدم که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ای جماعت مهاجرین و انصار، آیا شما را به چیزی رهنمون نگردم که پس از من تا زمانی که بدان تمسّک جسته باشید، هرگز گمراه نشوید؟ عرض کردند: بلی یا رسول الله، فرمود: این علی است، برادر، وزیر، وارث و جانشین من پیشوای شماست، او را به خاطر من دوست بدارید و به خاطر من گرامی بدارید زیرا جبرئیل مرا امر فرمود که آنچه را که با شما گفتم، بگویم.(4)

روایت55.

امالی طوسی: عبدالله بن بریده از پدرش روایت کرده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله علی بن ابی طالب علیه السّلام و خالد بن ولید را جداگانه (به مأموریت) فرستاد و (قبل از اعزام) آنان را احضار نمود و فرمود: اگر به هم رسیدید، فرماندهی دو سپاه با علی است. سپس سمت راست یا چپ را در پیش گرفتیم و روانه شدیم. بریده گوید: پس علی علیه السلام راه را در پیش گرفته و دور شد

ص: 115


1- . امالی شیخ طوسی: 119
2- . امالی شیخ مفید: 100-99
3- . امالی شیخ طوسی: 125
4- . امالی شیخ طوسی: 139

فَقَالَ اللَّهُمَّ اشْهَدْ حَتَّی قَالَهَا ثَلَاثاً ثُمَّ قَالَ لِعَلِیٍّ علیه السلام یَا أَبَا الْحَسَنِ انْطَلِقْ فَأْتِنِی بِصَحِیفَةٍ وَ دَوَاةٍ فَدَفَعَهَا إِلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام وَ قَالَ اکْتُبْ فَقَالَ وَ مَا أَکْتُبُ قَالَ اکْتُبْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ هَذَا مَا أَقَرَّتْ بِهِ الْعَرَبُ وَ الْعَجَمُ وَ الْقِبْطُ وَ الْحَبَشَةُ أَقَرُّوا بِشَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ أَنَّ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ وَلِیُّ أَمْرِهِمْ مِنْ بَعْدِی ثُمَّ خَتَمَ الصَّحِیفَةَ وَ دَفَعَهَا إِلَی عَلِیٍّ علیه السلام فَمَا رَأَیْتُهَا إِلَی السَّاعَةِ فَقُلْتُ رَحِمَکَ اللَّهُ زِدْنِی فَقَالَ نَعَمْ خَرَجَ عَلَیْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَوْمَ عَرَفَةَ وَ هُوَ آخِذٌ بِیَدِ عَلِیٍّ علیه السلام فَقَالَ یَا مَعْشَرَ الْخَلَائِقِ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی بَاهَی بِکُمْ فِی هَذَا الْیَوْمِ لِیَغْفِرَ لَکُمْ عَامَّةً ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَی عَلِیٍّ علیه السلام فَقَالَ لَهُ وَ غَفَرَ لَکَ یَا عَلِیُّ خَاصَّةً وَ قَالَ صلی الله علیه و آله یَا عَلِیُّ ادْنُ مِنِّی فَدَنَا مِنْهُ فَقَالَ إِنَّ السَّعِیدَ حَقَّ السَّعِیدِ مَنْ أَحَبَّکَ وَ أَطَاعَکَ وَ إِنَّ الشَّقِیَّ کُلَّ الشَّقِیِّ مَنْ عَادَاکَ وَ نَصَبَ لَکَ وَ أَبْغَضَکَ یَا عَلِیُّ کَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ یُحِبُّنِی وَ یُبْغِضُکَ یَا عَلِیُّ مَنْ حَارَبَکَ فَقَدْ حَارَبَنِی وَ مَنْ حَارَبَنِی فَقَدْ حَارَبَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَا عَلِیُّ مَنْ أَبْغَضَکَ فَقَدْ أَبْغَضَنِی وَ مَنْ أَبْغَضَنِی فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ وَ أَتْعَسَ اللَّهُ جَدَّهُ وَ أَدْخَلَهُ نَارَ جَهَنَّمَ (1).

بیان

التعس الهلاک و العثار و السقوط و الجد الحظ و الغناء و البخت.

«39»

لی، [الأمالی] للصدوق الطَّالَقَانِیُّ عَنْ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِیِّ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ عَنِ الثُّمَالِیِّ عَنِ ابْنِ جُبَیْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ أَنْکَرَ إِمَامَةَ عَلِیٍّ بَعْدِی کَانَ کَمَنْ أَنْکَرَ نُبُوَّتِی فِی حَیَاتِی وَ مَنْ أَنْکَرَ نُبُوَّتِی کَانَ کَمَنْ أَنْکَرَ رُبُوبِیَّةَ رَبِّی عَزَّ وَ جَلَ (2).

«40»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ مَسْرُورٍ عَنْ مُحَمَّدٍ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ یَزِیدَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ عَلِیِّ بْنِ مُوسَی الرِّضَا عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: عَلِیٌّ مِنِّی وَ أَنَا مِنْ عَلِیٍّ قَاتَلَ اللَّهُ مَنْ قَاتَلَ عَلِیّاً لَعَنَ اللَّهُ

ص: 109


1- 1. أمالی الصدوق: 229 و 230.
2- 2. أمالی الصدوق: 390.

و غنیمتی به دست آورد، سپس از خمس غنایم، کنیزی را به خود اختصاص داد. بریده گوید: و من بیش از همه مردم از علی علیه السّلام نفرت داشتم و خالد بن ولید نیز این را می­دانست. پس مردی نزد خالد رفته و به وی خبر داد که علی علیه السّلام کنیزی را از خمس غنایم به خود اختصاص داده است. سپس یکی دیگر آمد و همین خبر را نقل کرد و به همین ترتیب پشت سرهم در این مورد خبر می­رسید. پس خالد مرا فرا خوانده و گفت: ای بریده، دانستی که علی علیه السّلام چه کرده، هم­اکنون این نامه مرا به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله برسان و او را از ماجرا آگاه کن و خود ماجرا را برای آن حضرت نوشت. من با نامه وی به شتاب راه افتادم تا اینکه بر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله وارد گشتم. آن حضرت نامه را گرفته در دست چپ خود نگاه داشت و آن حضرت همان­گونه که خدای عزّوجل فرموده، سواد خواندن و نوشتن نداشت، و من عادت داشتم هنگام سخن گفتن سرم را پایین نگاه می­داشتم تا اینکه سخنم تمام شود، از این رو سرم را پایین انداخته و سخن آغاز نموده به عیب­جویی و بدگویی از علی علیه السّلام پرداختم تا سخنم به پایان رسید و آن­گاه سرم را بلند کردم و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را چنان خشمگین یافتم که پیش از آن هرگز وی را چنین برافروخته ندیده بودم مگر در روز جنگ بنی­قریظه و بنی­النضیر. سپس آن حضرت رو به من کرده و فرمود: ای بریده، بی­شک علی پس از من ولیّ شماست، پس علی را دوست بدار که او فقط طبق فرمانی که یافته عمل می­کند. گوید: پس در حالی از محضر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله برخاستم که از میان مردم کسی محبوب­تر از علی علیه السّلام نزد من نبود؛ و عبدالله بن عطاء گوید: من این ماجرا را برای حارث بن سوید بن غفله نقل کردم پس گفت: عبدالله بن بریده همه حدیث را برای تو روایت نکرده است، رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: بریده، در غیاب من نفاق ورزیدی؟!(1)

روایت56.

امالی طوسی: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: خداوند پیمانی از من گرفت، عرض کردم: پروردگارا، آن را برای من آشکار کنید؛ فرمود: بشنو! عرض کردم: گوش به فرمانم! فرمود: یا محمّد، همانا علی بعد از تو پرچم هدایت است و امام اولیای من و نور هرکس که مرا اطاعت کند، و او آن کلمه­ای است که خداوند آن را ملازم پارسایان نموده است، پس هرکس او را دوست بدارد، تحقیقاً مرا دوست داشته است

ص: 116


1- . امالی شیخ طوسی: 157-156

مَنْ خَالَفَ عَلِیّاً عَلِیٌّ إِمَامُ الْخَلِیقَةِ بَعْدِی مَنْ تَقَدَّمَ عَلِیّاً(1) فَقَدْ تَقَدَّمَ عَلَیَّ وَ مَنْ فَارَقَهُ فَقَدْ فَارَقَنِی وَ مَنْ آثَرَ عَلَیْهِ فَقَدْ آثَرَ عَلَیَّ أَنَا سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَهُ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَهُ وَ وَلِیٌّ لِمَنْ وَالاهُ وَ عَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاهُ (2).

«41»

ب، [قرب الإسناد] مُحَمَّدُ بْنُ عِیسَی عَنِ الْقَدَّاحِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ علیه السلام قَالَ: وَقَفَ النَّبِیُّ بِمَعْرَجٍ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ إِنَّ عَبْدَکَ مُوسَی دَعَاکَ فَاسْتَجَبْتَ لَهُ وَ أَلْقَیْتَ عَلَیْهِ مَحَبَّةً مِنْکَ وَ طَلَبَ مِنْکَ أَنْ تَشْرَحَ لَهُ صَدْرَهُ وَ تُیَسِّرَ لَهُ أَمْرَهُ وَ تَجْعَلَ لَهُ وَزِیراً

مِنْ أَهْلِهِ وَ تَحِلَّ الْعُقْدَةَ مِنْ لِسَانِهِ وَ أَنَا أَسْأَلُکَ بِمَا سَأَلَکَ عَبْدُکَ (3) مُوسَی أَنْ تَشْرَحَ لِی صَدْرِی وَ تُیَسِّرَ لِی أَمْرِی وَ تَجْعَلَ لِی وَزِیراً مِنْ أَهْلِی عَلِیّاً أَخِی (4).

«42»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] عَلِیُّ بْنُ عِیسَی الْمُجَاوِرُ فِی مَسْجِدِ الْکُوفَةِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ عَلِیٍّ الدِّعْبِلِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ لا یَسْتَوِی أَصْحابُ النَّارِ وَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفائِزُونَ (5) فَقَالَ صلی الله علیه و آله أَصْحَابُ الْجَنَّةِ مَنْ أَطَاعَنِی وَ سَلَّمَ لِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام بَعْدِی وَ أَقَرَّ بِوَلَایَتِهِ وَ أَصْحَابُ النَّارِ مَنْ سَخِطَ الْوَلَایَةَ وَ نَقَضَ الْعَهْدَ وَ قَاتَلَهُ بَعْدِی (6).

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی بِإِسْنَادِ أَخِی دِعْبِلٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام: مِثْلَهُ (7).

«43»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ الْبَصِیرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ الْحَاسِبِ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ أَحْمَدَ الْوَاسِطِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ عَنْ نَصْرِ بْنِ نُصَیْرٍ الْبَحْرَانِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَیُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا اللَّهَ وَ اسْمَعُوا قَالُوا لِمَنِ السَّمْعُ وَ الطَّاعَةُ بَعْدَکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لِأَخِی وَ ابْنِ عَمِّی وَ وَصِیِّی

ص: 110


1- 1. فی المصدر: من تقدم علی علی.
2- 2. أمالی الصدوق: 391 و 392.
3- 3. فی المصدر: و إنّی أسألک بما سألک به عبدک.
4- 4. قرب الإسناد: 14.
5- 5. سورة الحشر: 20.
6- 6. عیون الأخبار: 155.
7- 7. أمالی الشیخ: 231 و 232.

و آنکه با وی دشمنی کند، به راستی که با من دشمنی کرده است. او را بدین امر بشارت ده!(1)

روایت57.

امالی طوسی: شبی ابن مسعود به حسن گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به من فرمود: ای پسر مسعود، خبر مرگم را به من داده­اند. عرض کردم: یا رسول الله، جانشین خودتان را تعیین کنید. فرمود: چه کسی را؟ عرض کردم: ابوبکر! پس از من روی بگردانید، سپس فرمود:ای پسر مسعود، خبر مرگم را به من داده­اند. عرض کردم: یا رسول الله، جانشین خودتان را تعیین کنید. فرمود: چه کسی را؟ عرض کردم: عمر! پس از من روی بگردانید، سپس فرمود: ای پسر مسعود، خبر مرگم را به من داده­اند؛ عرض کردم: جانشین تعیین کنید. فرمود: چه کسی را؟ عرض کردم: علی! فرمود: اگر از وی اطاعت کنند، همگی آن­ها وارد بهشت می­شوند.(2)

روایت58.

امالی طوسی: از علی علیه السّلام نقل است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله این آیه را تلاوت فرمود:« .وَ أُوْلَئکَ أَصحَْبُ النَّارِ هُمْ فِیهَا خَالِدُون»(3){آنان

اهل آتشند و در آن جاودانه خواهند بود} عرض شد: یا رسول الله، دوزخیان چه کسانی هستند؟ فرمود: هرکس پس از من با علی بجنگد، به همراه کفّار در آتش­اند، زیرا اینان کسانی هستند که چون حق نزد آنان آمد به آن کفر ورزیدند، بدانید که علی پاره تن من است، پس هر کس با وی بجنگد تحقیقاً با من جنگیده و پروردگارم را به خشم آورده است؛ سپس علی را فراخوانده و فرمود: ای علی، جنگ با تو جنگ با من است و صلح با تو صلح با من است و پس از من تو نشانه من در میان اُمّتم هستی.(4)

روایت59.

امالی طوسی: امام صادق علیه السّلام فرمود: خداوند علی را نشانه­ - عَلَم - خود در میان خلقش قرار داد و در میان ایشان جز او نشانه دیگری نیست، پس هرکس اقرار به ولایت او کند، مؤمن است و آنکه انکارش نماید، کافر است، و هرکس او را نشناسد گمراه است و آنکه کسی را با او همتا قرار دهد، مشرک خواهد بود، و هرکس با پذیرش ولایت او بیاید،

ص: 117


1- . امالی شیخ طوسی: 154
2- . امالی شیخ طوسی: 193
3- . عمران / 116
4- . امالی شیخ طوسی: 232

عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ قَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فَعَصَوْهُ وَ اللَّهِ وَ خَالَفُوا أَمْرَهُ وَ حَمَلُوا عَلَیْهِ السُّیُوفَ (1).

«44»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ عَنِ ابْنِ قُولَوَیْهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ ابْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَیْدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَا قَبَضَ اللَّهُ نَبِیّاً حَتَّی أَمَرَهُ أَنْ یُوصِیَ إِلَی عَشِیرَتِهِ مِنْ عَصَبَتِهِ (2) وَ أَمَرَنِی أَنْ أُوصِیَ فَقُلْتُ إِلَی مَنْ یَا رَبِّ فَقَالَ أَوْصِ یَا مُحَمَّدُ إِلَی ابْنِ عَمِّکَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ فَإِنِّی قَدْ أَثْبَتُّهُ فِی الْکُتُبِ السَّالِفَةِ وَ کَتَبْتُ فِیهَا أَنَّهُ وَصِیُّکَ وَ عَلَی ذَلِکَ أَخَذْتُ مِیثَاقَ الْخَلَائِقِ وَ مَوَاثِیقَ أَنْبِیَائِی وَ رُسُلِی أَخَذْتُ مَوَاثِیقَهُمْ لِی بِالرُّبُوبِیَّةِ وَ لَکَ یَا مُحَمَّدُ بِالنُّبُوَّةِ وَ لِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ بِالْوَلَایَةِ(3).

«45»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] الْحَافِظُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْمُمَتِّعِ عَنْ حَمْدَانَ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ الثَّانِی عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ مُوسَی علیه السلام عَنِ الْأَجْلَحِ عَنِ ابْنِ بُرَیْدَةَ عَنْ أَبِیهِ أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله قَالَ: عَلِیٌّ إِمَامُ کُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ بَعْدِی (4).

«46»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] حَمْزَةُ الْعَلَوِیُّ عَنْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ یَاسِرٍ الْخَادِمِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ علیهما السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لِعَلِیٍّ یَا عَلِیُّ أَنْتَ حُجَّةُ اللَّهِ وَ أَنْتَ بَابُ اللَّهِ وَ أَنْتَ الطَّرِیقُ إِلَی اللَّهِ وَ أَنْتَ النَّبَأُ الْعَظِیمُ وَ أَنْتَ الصِّرَاطُ الْمُسْتَقِیمُ وَ أَنْتَ الْمَثَلُ الْأَعْلی یَا عَلِیُّ أَنْتَ إِمَامُ الْمُسْلِمِینَ وَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ خَیْرُ الْوَصِیِّینَ وَ سَیِّدُ الصِّدِّیقِینَ یَا عَلِیُّ أَنْتَ الْفَارُوقُ الْأَعْظَمُ وَ أَنْتَ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ یَا عَلِیُّ أَنْتَ خَلِیفَتِی عَلَی أُمَّتِی وَ أَنْتَ قَاضِی دَیْنِی وَ أَنْتَ مُنْجِزُ عِدَاتِی یَا عَلِیُّ أَنْتَ الْمَظْلُومُ بَعْدِی یَا عَلِیُّ أَنْتَ الْمُفَارِقُ بَعْدِی یَا عَلِیُّ أَنْتَ الْمَهْجُورُ بَعْدِی أُشْهِدُ اللَّهَ تَعَالَی وَ مَنْ حَضَرَ مِنْ أُمَّتِی أَنَّ حِزْبَکَ حِزْبِی وَ حِزْبِی حِزْبُ اللَّهِ وَ أَنَّ حِزْبَ أَعْدَائِکِ حِزْبُ الشَّیْطَانِ (5).

ص: 111


1- 1. أمالی الشیخ: 36.
2- 2. فی المصدر: الی أفضل عشیرته.
3- 3. أمالی الشیخ: 63 و 64.
4- 4. عیون الأخبار: 155.
5- 5. عیون الأخبار: 181.

وارد بهشت گردد و آنکه انکارش کند، به دوزخ رود.(1)

روایت60.

امالی طوسی: جابر انصاری گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله برای ما خطبه­ای خوانده و در خطبه خود فرمود: هرکس به من ایمان آورده و تصدیقم نموده، باید پس از من ولایت علی را بپذیرد، زیرا ولایت او ولایت من است و ولایت من ولایت خدا؛ این، فرمانی از جانب پروردگار من است که مرا امر فرموده آن را به شما ابلاغ کنم، آیا ابلاغ کردم؟ عرض کردند: شهادت می­دهیم که ابلاغ فرمودی. فرمود: بلی، شما می­گویید: گواهی می­دهیم که ابلاغ نمودی لیکن در میان شما کسانی هستند که در مورد حقش با او به نزاع برخواهند خاست؛ و مردم را بر او مسلط خواهند گرداند. گفتند: یا رسول الله، نام ایشان را بگویید: فرمود: فرمان یافته­ام که از ایشان روی بگردانم و برای هرکس همین بس که به درون خود رجوع نموده و بنگرد که نسبت به علی چه احساسی دارد.(2)

روایت61.

امالی طوسی: اُم سلمه گوید: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در آن بیماری که منجر به رحلتش گردید- در حالی که اتاق از صحابه آن حضرت پر شده بود-، فرمود: ای مردم، نزدیک است که به سرعت قبض روح شوم و از میان شما بروم، این سخن را به شما می­گویم که جای عذری نمانده باشد، بدانید که من کتاب پروردگارم عزّوجل و عترتم اهل بیتم را در میان شما بر جای می­گذارم، سپس دست علی علیه السّلام را گرفته و آن را بلند کرده و فرمود: این علی با قرآن است و قرآن با علی، دو جانشین بینا که از هم جدا نگردند تا اینکه در کنار حوض بر من وارد شوند، سپس از آن دو خواهم پرسید که چه رفتاری با آن­ها کرده­اید.(3)

روایت62.

امالی طوسی: عطیّۀ بن سعد از

ص: 118


1- . امالی شیخ طوسی: 261
2- . امالی شییخ طوسی: 267
3- . امالی شیخ طوسی: 305
«47»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] مَاجِیلَوَیْهِ وَ أَحْمَدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ وَ الْهَمَذَانِیُّ جَمِیعاً عَنْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ مَعْبَدٍ عَنِ ابْنِ خَالِدٍ(1) عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ صلی الله علیه و آله قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لِکُلِّ أُمَّةٍ صِدِّیقٌ وَ فَارُوقٌ وَ صِدِّیقُ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ فَارُوقُهَا عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ إِنَّ عَلِیّاً سَفِینَةُ نَجَاتِهَا(2) وَ بَابُ حِطَّتِهَا إِنَّهُ یُوشَعُهَا وَ شَمْعُونُهَا وَ ذُو قَرْنَیْهَا مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّ عَلِیّاً خَلِیفَةُ اللَّهِ وَ خَلِیفَتِی عَلَیْکُمْ بَعْدِی وَ إِنَّهُ لَأَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ خَیْرُ الْوَصِیِّینَ مَنْ نَازَعَهُ فَقَدْ نَازَعَنِی وَ مَنْ ظَلَمَهُ فَقَدْ ظَلَمَنِی وَ مَنْ غَالَبَهُ فَقَدْ غَالَبَنِی وَ مَنْ بَرَّهُ فَقَدْ بَرَّنِی وَ مَنْ جَفَاهُ فَقَدْ جَفَانِی وَ مَنْ عَادَاهُ فَقَدْ عَادَانِی وَ مَنْ وَالاهُ فَقَدْ وَالانِی وَ ذَلِکَ أَنَّهُ أَخِی وَ وَزِیرِی وَ مَخْلُوقٌ مِنْ طِینَتِی وَ کُنْتُ أَنَا وَ إِیَّاهُ نُوراً وَاحِداً(3).

«48»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] بِإِسْنَادِ التَّمِیمِیِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: یَا عَلِیُّ أَنْتَ تُبْرِئُ ذِمَّتِی وَ أَنْتَ خَلِیفَتِی عَلَی أُمَّتِی (4).

«49»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ علیهما السلام عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِعَلِیٍّ علیه السلام مَنْ کُنْتُ وَلِیَّهُ فَعَلِیٌّ وَلِیُّهُ وَ مَنْ کُنْتُ إِمَامَهُ فَعَلِیٌّ إِمَامَهُ (5).

«50»

ل، [الخصال] الْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ السَّکُونِیُ (6) عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِیِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ زَکَرِیَّا عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ جَعْفَرٍ الْأَحْمَرِ عَنْ أُمَیٍّ الصَّیْرَفِیِّ عَنْ أَبِی کَثِیرٍ الْأَنْصَارِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَسْرَی بِی رَبِّی فَأَوْحَی إِلَیَّ فِی عَلِیٍّ بِثَلَاثٍ أَنَّهُ إِمَامُ الْمُتَّقِینَ وَ سَیِّدُ الْوَصِیِّینَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ (7).

«51»

جا، [المجالس] للمفید ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ عَنِ الْجِعَابِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِیسَی بْنِ الْحَسَنِ الْجَرْمِیِّ عَنْ نَصْرِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ

ص: 112


1- 1. عن ابی خالد خ ل.
2- 2. فی المصدر: و انه سفینة نجاتها.
3- 3. عیون الأخبار: 186 و فیه: و کنت أنا و هو نورا واحدا.
4- 4. عیون الأخبار: 221.
5- 5. عیون الأخبار: 224.
6- 6. فی المصدر: الحسن بن محمّد السکونی و فیه: عن أخی الصیرفی، راجع ج 18 ص 343.
7- 7. الخصال: 57. و فیه: و سید المؤمنین.

محدوج ذهلی- که با هیأتی از قوم خود نزد پیامبر صَلی الله علیهِ و آله آمده بود و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله آیه:« لَا یَسْتَوِی أَصحَْابُ النَّارِ وَ أَصحَْابُ الْجَنَّةِ

أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائزُونَ»(1){دوزخیان

با بهشتیان یکسان نیستند بهشتیانند که کامیابانند} را تلاوت فرموده بود- گوید: پس عرض کردیم: یا رسول الله، بهشتیان چه کسانی هستند؟ فرمود: هرکس از من اطاعت کرده و بعد از من مطیع این باشد، گوید: و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله دست علی را که آن روز در کنارش بود گرفته و آن را بلند کرده و فرمود: بدانید که علی از من است و من از اویم، پس هرکس با وی ستیز کند، با من ستیز کرده است و آنکه با من ستیز کند خدای عزّوجل را به خشم آورده است، سپس فرمود: ای علی، جنگ با تو جنگ من و صلح با تو صلح من است و تو جانشین من میان من و اُمّتم هستی .

عطیّۀ گوید: پس بر زید بن ارقم در خانه­اش وارد گشته و سخن مخدوج بن یزید را برایش نقل نمودم، گفت: گمان نمی­کردم از میان کسانی که این حدیث را از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله شنیده­اند کسی جز من باقی مانده باشد، من گواهی می­دهم که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله این مطلب را به من فرموده اند. سپس فرمود: مردانی که این سخن رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را شنیده بودند، با علی علیه السّلام به ستیز برخاستند و وارد شدند شدند.(2)

توضیح

«وردوا -وارد شدند-»: یعنی سزای عملشان را دیدند یا وارد جهنم شدند.

روایت63.

امالی طوسی: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: همانا خدای عزّوجل علی را به عنوان خلیفه خود میان خود و خلقش منصوب فرمود، پس هرکس (جایگاه) وی را شناخت، مؤمن است و آنکه او را انکار کند، کافر است و هرکس او را نادیده گیرد گمراه است و آنکه او را با دیگری برابر بداند مشرک است و هرکس معتقد به ولایتش بمیرد، وارد بهشت می­شود و آنکه بر عداوت با وی بمیرد به دوزخ می­رود.(3)

ص: 119


1- . حشر/ 20
2- . امالی شیخ طوسی: 310- 309
3- . امالی شیخ طوسی: 311-310

مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْبَاقِرِ علیهما السلام عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ جَبْرَئِیلَ نَزَلَ عَلَیَّ وَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ یَأْمُرُکَ أَنْ تَقُومَ بِتَفْضِیلِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ خَطِیباً عَلَی أَصْحَابِکَ لِیُبَلِّغُوا مَنْ بَعْدَهُمْ ذَلِکَ عَنْکَ وَ یَأْمُرَ جَمَیعَ الْمَلَائِکَةِ أَنْ یَسْمَعَ مَا تَذْکُرُهُ (1) وَ اللَّهُ یُوحِی إِلَیْکَ یَا مُحَمَّدُ أَنَّ مَنْ خَالَفَکَ فِی أَمْرِهِ فَلَهُ النَّارُ وَ مَنْ أَطَاعَکَ فَلَهُ الْجَنَّةُ فَأَمَرَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله مُنَادِیاً فَنَادَی الصَّلَاةَ جَامِعَةً فَاجْتَمَعَ النَّاسُ وَ خَرَجَ حَتَّی عَلَا الْمِنْبَرَ فَکَانَ (2) أَوَّلُ مَا تَکَلَّمَ بِهِ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ ثُمَّ قَالَ أَیُّهَا النَّاسُ أَنَا الْبَشِیرُ وَ أَنَا النَّذِیرُ وَ أَنَا النَّبِیُّ الْأُمِّیُّ إِنِّی مُبَلِّغُکُمْ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِی أَمْرِ رَجُلٍ لَحْمُهُ مِنْ لَحْمِی وَ دَمُهُ مِنْ دَمِی وَ هُوَ عَیْبَةُ الْعِلْمِ وَ هُوَ الَّذِی انْتَجَبَهُ اللَّهُ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ اصْطَفَاهُ وَ هَدَاهُ وَ تَوَلَّاهُ وَ خَلَقَنِی وَ إِیَّاهُ وَ فَضَّلَنِی بِالرِّسَالَةِ وَ فَضَّلَهُ بِالتَّبْلِیغِ عَنِّی وَ جَعَلَنِی مَدِینَةَ الْعِلْمِ وَ جَعَلَهُ الْبَابَ وَ جَعَلَهُ خَازِنَ الْعِلْمِ (3) وَ الْمُقْتَبَسَ مِنْهُ الْأَحْکَامُ وَ خَصَّهُ بِالْوَصِیَّةِ وَ أَبَانَ أَمْرَهُ وَ خَوَّفَ مِنْ عَدَاوَتِهِ وَ أَزْلَفَ (4) مَنْ وَالاهُ وَ غَفَرَ لِشِیعَتِهِ وَ أَمَرَ النَّاسَ جَمِیعاً بِطَاعَتِهِ وَ إِنَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ مَنْ عَادَاهُ عَادَانِی وَ مَنْ وَالاهُ وَالانِی وَ مَنْ نَاصَبَهُ نَاصَبَنِی وَ مَنْ خَالَفَهُ خَالَفَنِی وَ مَنْ عَصَاهُ عَصَانِی وَ مَنْ آذَاهُ آذَانِی وَ مَنْ أَبْغَضَهُ أَبْغَضَنِی وَ مَنْ أَحَبَّهُ أَحَبَّنِی وَ مَنْ أَرَادَهُ أَرَادَنِی وَ مَنْ کَادَهُ کَادَنِی وَ مَنْ نَصَرَهُ نَصَرَنِی یَا أَیُّهَا النَّاسُ اسْمَعُوا مَا آمُرُکُمْ بِهِ وَ أَطِیعُوهُ فَإِنِّی أُخَوِّفُکُمْ عِقَابَ اللَّهِ یَوْمَ تَجِدُ کُلُّ نَفْسٍ ما عَمِلَتْ مِنْ خَیْرٍ مُحْضَراً وَ ما عَمِلَتْ مِنْ سُوءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَیْنَها وَ بَیْنَهُ أَمَداً بَعِیداً وَ یُحَذِّرُکُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ (5) ثُمَّ أَخَذَ بِیَدِ عَلِیٍّ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فَقَالَ مَعَاشِرَ النَّاسِ هَذَا مَوْلَی الْمُؤْمِنِینَ وَ حُجَّةُ

ص: 113


1- 1. فی أمالی الشیخ: أن تسمع ما تذکره. و فی أمالی المفید: و قد أمر جمیع الملائکة أن تسمع ما تذکره.
2- 2. فی المصدرین: و کان.
3- 3. فی( ک): خازن العلوم.
4- 4. أزلفه: قربه.
5- 5. سورة آل عمران: 30.

روایت64.

امالی طوسی: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به علی علیه السّلام فرمود: یا علی، تو همانی که آزموده می­شوی و مردم به تو آزموده می­شوند. تو همانی که هرکس از تو پیروی کند، هدایت می­کنی و هرکس با راه تو مخالفت کند، تحقیقاً در روز قیامت گمراه می­گردد.(1)

روایت65.

امالی طوسی: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: خداوند به من سفارش فرمود: عرض کردم آن را برایم آشکار فرما، فرمود: بشنو یا محمّد، علی رایت هدایت است و پیشوای اولیای من و نور هر کس که مرا اطاعت کند؛ و او همان کلمه­ای است که پارسایان را ملازم آن کرده­ام، پس هر کس او را دوست بدارد، به راستی که مرا دوست داشته است و هرکس با وی دشمنی کند، با من دشمنی کرده است، پس او را بدین امر بشارت ده! گوید: عرض کردم: قلبش را جلاده و بهار ایمان را در دلش جای ده! فرمود: چنین کردم. سپس فرمود: من او را مختصّ به بلایی کرده­ام که کسی از اُمّت من بدان مبتلا نشده است. عرض کردم: او برادر و همنشین من است! فرمود: این ابتلا در علم و مشیّت من مقدّر شده است، او آزموده می­شود و دیگران بدو آزموده گردند.(2)

روایت66.

امالی طوسی: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: هرکس دوست داشته باشد که چون من زندگی کند و چون من بمیرد و وارد بهشتی گردد که پروردگارم آن را به من وعده داده، باید پس از من ولایت علی علیه السلام را بپذیرد، زیرا او شما را از هدایتی خارج نمی­کند و به بدی وارد نمی­سازد.(3)

ص: 120


1- . امالی شیخ طوسی: 318
2- . امالی شیخ طوسی: 318
3- . امالی شیخ طوسی: 327

اللَّهِ عَلَی الْخَلْقِ أَجْمَعِینَ (1) وَ الْمُجَاهِدُ لِلْکَافِرِینَ اللَّهُمَّ إِنِّی قَدْ بَلَّغْتُ وَ هُمْ عِبَادُکَ وَ أَنْتَ الْقَادِرُ عَلَی صَلَاحِهِمْ فَأَصْلِحْهُمْ بِرَحْمَتِکَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِی وَ لَکُمْ.

ثُمَّ نَزَلَ عَنِ الْمِنْبَرِ فَأَتَاهُ جَبْرَئِیلُ علیه السلام فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یُقْرِئُکَ السَّلَامَ وَ یَقُولُ لَکَ جَزَاکَ اللَّهُ عَنْ تَبْلِیغِکَ خَیْراً(2) فَقَدْ بَلَّغْتَ رِسَالاتِ رَبِّکَ وَ نَصَحْتَ لِأُمَّتِکَ وَ أَرْضَیْتَ الْمُؤْمِنِینَ وَ أَرْغَمْتَ الْکَافِرِینَ یَا مُحَمَّدُ إِنَّ ابْنَ عَمِّکَ مُبْتَلًی وَ مُبْتَلًی بِهِ یَا مُحَمَّدُ قُلْ فِی کُلِّ أَوْقَاتِکَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ وَ سَیَعْلَمُ الَّذِینَ ظَلَمُوا أَیَّ مُنْقَلَبٍ یَنْقَلِبُونَ (3).

یل، [الفضائل] لابن شاذان عَنْ جَابِرٍ الْأَنْصَارِیِّ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام: مِثْلَهُ (4).

«52»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ الْمُقْرِی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ الْمَرْزُبَانِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَنَفِیِّ عَنْ یَحْیَی بْنِ هَاشِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حرام [حِزَامٍ] قَالَ: أَتَیْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ وَصِیُّکَ قَالَ وَ أَمْسَکَ (5) عَنِّی عَشْراً لَا یُجِیبُنِی ثُمَّ قَالَ یَا جَابِرُ أَ لَا أُخْبِرُکَ عَمَّا سَأَلْتَنِی فَقُلْتُ بِأَبِی أَنْتَ وَ أُمِّی أَمَ وَ اللَّهِ لَقَدْ سَکَتَّ عَنِّی حَتَّی ظَنَنْتُ أَنَّکَ وَجَدْتَ عَلَیَ (6) فَقَالَ مَا وَجَدْتُ عَلَیْکَ یَا جَابِرُ وَ لَکِنْ کُنْتُ أَنْتَظِرُ مَا یَأْتِینِی مِنَ السَّمَاءِ فَأَتَانِی جَبْرَئِیلُ علیه السلام فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ رَبُّکَ یَقُولُ إِنَّ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ وَصِیُّکَ وَ خَلِیفَتُکَ عَلَی أَهْلِکَ وَ أُمَّتِکَ وَ الذَّائِدُ عَنْ حَوْضِکَ وَ هُوَ صَاحِبُ لِوَائِکَ یَتَقَدَّمُکَ إِلَی الْجَنَّةِ فَقُلْتُ یَا نَبِیَّ اللَّهِ أَ رَأَیْتَ مَنْ لَا یُؤْمِنُ بِهَذَا أَقْتُلُهُ قَالَ نَعَمْ یَا جَابِرُ مَا وُضِعَ هَذَا الْمَوْضِعُ إِلَّا لِیُبَایَعَ عَلَیْهِ فَمَنْ بَایَعَهُ (7) کَانَ

ص: 114


1- 1. فی أمالی الشیخ: و حجة اللّه علی خلقه أجمعین. و فی أمالی المفید: و حجة اللّه علی العالمین، اللّهمّ اه.
2- 2. فی أمالی الشیخ: جزاک اللّه خیرا عن تبلیغک خیرا.
3- 3. أمالی المفید: 46- 48 أمالی الشیخ: 73 و 74.
4- 4. لم نجده فی المصدر المطبوع.
5- 5. فی المصدر: فأمسک.
6- 6. وجد علیه: غضب.
7- 7. فی المصدر: ما وضع هذا الوضع الا لیتابع علیه فمن تابعه اه.

روایت67.

معانی الأخبار: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی علیه السلام بعد از من امام هر مؤمنی است.(1)

روایت68.

معانی الأخبار: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: هرکس دوست داشته باشد که به ریسمان استواری که ناگسستنی است چنگ زند، باید به ولایت برادر و وصیّ من علی بن ابی طالب تمسّک جوید، زیرا به یقین هرکس او را دوست بدارد و وولایتش را بپذیرد، هلاک نگردد؛ و آنکه کینه او را به دل گرفته با وی دشمنی کند، نجات نمی­یابد.(2)

روایت69.

کشف الیقین: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: سوگند به کسی که مرا به حق بشارت دهنده فرستاد، کرسی و عرش مستقر نگردید و افلاک به گردش در نیامدند و آسمان و زمین به پا نخاست مگر اینکه خداوند بر آن­ها نوشت:«لا إله إلّا الله، محمّد رسول الله، علیّ امیرالمؤمنین» و چون خدای متعال مرا به معراج و آسمان برد و مرا خداوند لطیف مخصوص به ندای خویش گردانده و فرمود: ای محمّد، عرض کردم: لبیک پروردگارا و سعدیک! فرمود: من محمودم و تو محمّد، نام تو را از نام خود مشتق نموده و تو را بر همه مخلوقاتم برتری دادم، پس برادرت علی را به امامت بندگانم منصوب کن، آن­ها را به دین من هدایت می­کند، ای محمّد، من علی را امیرمؤمنان قرار دادم، پس هرکس بر وی امیری کند، لعنتش می­کنم و هرکس با وی مخالفت نماید، عذابش می­دهم و آنکه از وی اطاعت نماید، به خود نزدیک گردانم؛ ای محمّد، من علی را امام مسلمانان قرار دادم، پس هرکس خود را بر وی مقدّم بدارد، رسوا می­سازم و آنکه نافرمانیش کند، به زندان در اندازم، به راستی علی سرور اوصیا و جلودار دست و روی سپیدان و حجّت من بر جمله خلایق است.(3)

روایت70.

. کشف الیقین: از نسخه­ای کهن از کتب مخالفان با اسناد آن از مولایمان علی علیه السّلام حدیثی را با این لفظ نقل کردیم: کسانی را بیاورید که از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آنچه را که من به شما می­گویم، شنیده باشند و گویی هم­اکنون با آن حضرت هستم

ص: 121


1- . معانی الأخبار: 67-66
2- . معانی الأخبار: 67-66
3- . کشف الیقین: 58-57

مَعِی غَداً وَ مَنْ خَالَفَهُ لَمْ یَرِدْ عَلَیَّ الْحَوْضَ أَبَداً(1).

جا، [المجالس] للمفید مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ: مِثْلَهُ (2).

«53»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ عَنِ ابْنِ قُولَوَیْهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَبِی الْجَوْزَاءِ عَنِ ابْنِ عُلْوَانَ (3) عَنْ زَیْدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: یَا عَلِیُّ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی أَمَرَنِی أَنْ أَتَّخِذَکَ أَخاً وَ وَصِیّاً فَأَنْتَ أَخِی وَ وَصِیِّی وَ خَلِیفَتِی عَلَی أَهْلِی فِی حَیَاتِی وَ بَعْدَ مَوْتِی مَنْ تَبِعَکَ فَقَدْ تَبِعَنِی وَ مَنْ تَخَلَّفَ عَنْکَ فَقَدْ تَخَلَّفَ عَنِّی وَ مَنْ کَفَرَ بِکَ فَقَدْ کَفَرَ بِی وَ مَنْ ظَلَمَکَ فَقَدْ ظَلَمَنِی یَا عَلِیُّ أَنْتَ مِنِّی وَ أَنَا مِنْکَ یَا عَلِیُّ لَوْ لَا أَنْتَ لَمَا قُوتِلَ أَهْلُ النَّهْرِ قَالَ فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَنْ أَهْلُ النَّهْرِ قَالَ قَوْمٌ یَمْرُقُونَ مِنَ الْإِسْلَامِ کَمَا یَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِیَّةِ(4).

«54»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ عَنِ الْجِعَابِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ سَعِیدٍ الْمِنْقَرِیِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی هَاشِمٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ ابْنِ طَرِیفٍ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِیِّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ یَقُولُ: یَا مَعَاشِرَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ أَ لَا أَدُلُّکُمْ عَلَی مَا إِنْ تَمَسَّکْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُّوا بَعْدِی أَبَداً قَالُوا بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ هَذَا عَلِیٌّ أَخِی وَ وَزِیرِی وَ وَارِثِی وَ خَلِیفَتِی إِمَامُکُمْ فَأَحِبُّوهُ لِحُبِّی وَ أَکْرِمُوهُ لِکَرَامَتِی فَإِنَّ جَبْرَئِیلَ أَمَرَنِی أَنْ أَقُولَ لَکُمْ مَا قُلْتُ (5).

«55»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ عَفَّانَ عَنْ حُسَیْنِ بْنِ عَطِیَّةَ عَنْ سَعَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَیْدَةَ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام وَ خَالِدَ بْنَ الْوَلِیدِ کُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا وَحْدَهُ وَ جَمَعَهُمَا فَقَالَ إِذَا اجْتَمَعْتُمَا فَعَلَیْکُمْ عَلِیٌّ قَالَ فَأَخَذْنَا یَمِیناً أَوْ یَسَاراً قَالَ فَأَخَذَ عَلِیٌّ فَأَبْعَدَ

ص: 115


1- 1. أمالی الشیخ: 119.
2- 2. أمالی المفید: 99 و 100.
3- 3. فی المصدر: بعد ذلک: عن عمرو بن خالد اه.
4- 4. أمالی الشیخ: 125 و مرق: خرج.
5- 5. أمالی الشیخ: 139.

که در خانه اُمّ­ سلمه آن سخن را می­گوید: آن حضرت به اُمّ سلمه فرمود: برخیز و در را باز کن؛ عرض کرد: یا رسول الله، این کیست که منزلتش آن­قدر بزرگ است که من باید در را برای وی باز کنم؟ و این در حالی است که همین دیروز درباره ما این آیه نازل شده است:«وَ إِذَا سَأَلْتُمُوهُنَّ مَتَاعًا فَسَْلُوهُنَّ مِن وَرَاءِ حِجَاب»(1){و چون از زنان [پیامبر] چیزی خواستید از پشت پرده از آنان بخواهید}؟! این کیست که باید با زیورها و النگوهایم به استقبالش بروم؟! رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله با حالتی خشم­آلود فرمود: ای اُمّ سلمه، هر کس از رسول خدا اطاعت کند از خدا اطاعت کرده است، برخیز و در را باز کن که آنکه پشت در است مردی است عاقل و خویشتن­دار، خدا و رسولش را دوست می­دارد و خدا رسول او نیز وی را دوست دارند، ای اُمّ سلمه، او دست از چهارچوب در گرفته و قصد باز کردن آن و وارد شدن را ندارد و صبر می­کند تا کسی که در را باز کرده داخل خانه شود إن شاء الله تعالی. پس اُم سلمه بی­آنکه بداند پشت در کیست، در حالی که نعت و وصفی که پیامبر از آن مرد کرده بود را به خاطر سپرده بود و با خود می­گفت، خوشا خوشا به حال مردی که خدا و رسولش را دوست می­دارد و خدا و رسولش نیز او را دوست می­دارند، در را باز کرد. پس من چهار چوب در را گرفته و منتظر ماندم تا صدای پای کسی که در را باز کرده محو گردد، و چون اُمّ سلمه وارد پشت پرده­اش شد، وارد خانه شده و به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله سلام کردم. پس رسول خدا فرمود: ای اُمّ سلمه، آیا او را می­شناسی؟ گفت: آری، او علی بن ابی طالب است و گوارایش باد، فرمود: راست گفتی اُمّ سلمه، بلی ، گوارایش باد، گوشت او از گوشت من و خون او از خون من است و او نزد من منزلت هارون از موسی را دارد که خداوند بازوی مرا با او قوی گردانیده لیکن پس از من پیامبری نیست.

ص: 122


1- . احزاب / 53

فَأَصَابَ شَیْئاً(1) فَأَخَذَ جَارِیَةً مِنَ الْخُمُسِ (2) قَالَ بُرَیْدَةُ وَ کُنْتُ مِنْ أَشَدِّ النَّاسِ بُغْضاً لِعَلِیٍّ علیه السلام وَ قَدْ عَلِمَ ذَلِکَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِیدِ فَأَتَی رَجُلٌ خَالِداً فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ أَخَذَ جَارِیَةً مِنَ الْخُمُسِ ثُمَّ جَاءَ آخَرُ ثُمَّ تَتَابَعَتِ الْأَخْبَارُ عَلَی ذَلِکَ فَدَعَانِی خَالِدٌ فَقَالَ یَا بُرَیْدَةُ قَدْ عَرَفْتَ الَّذِی صَنَعَ فَانْطَلِقْ بِکِتَابِی هَذَا إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَأَخْبِرْهُ وَ کَتَبَ إِلَیْهِ فَانْطَلَقْتُ بِکِتَابِهِ حَتَّی دَخَلْتُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَأَخَذَ الْکِتَابَ فَأَمْسَکَهُ بِشِمَالِهِ وَ کَانَ کَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَا یَکْتُبُ وَ لَا یَقْرَأُ وَ کُنْتُ رَجُلًا إِذَا تَکَلَّمْتُ طَأْطَأْتُ رَأْسِی (3) حَتَّی أَفْرُغَ مِنْ حَاجَتِی فَطَأْطَأْتُ وَ تَکَلَّمْتُ فَوَقَعْتُ فِی عَلِیٍ (4) حَتَّی فَرَغْتُ ثُمَّ رَفَعْتُ رَأْسِی فَرَأَیْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَدْ غَضِبَ غَضَباً(5) لَمْ أَرَهُ غَضِبَ مِثْلَهُ قَطُّ إِلَّا یَوْمَ قُرَیْظَةَ وَ النَّضِیرِ فَنَظَرَ إِلَیَّ فَقَالَ یَا بُرَیْدَةُ إِنَّ عَلِیّاً وَلِیُّکُمْ بَعْدِی فَأَحِبَّ عَلِیّاً فَإِنَّمَا یَفْعَلُ مَا

یُؤْمَرُ قَالَ فَقُمْتُ وَ مَا أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ أَحَبَّ إِلَیَّ مِنْهُ وَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَطَاءٍ حَدَّثْتُ بِذَلِکَ أَنَا حَارِثَ بْنَ سُوَیْدِ بْنِ غَفَلَةَ فَقَالَ کَتَمَکَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَیْدَةَ بَعْضَ الْحَدِیثِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ (6) أَ نَافَقْتَ بَعْدِی یَا بُرَیْدَةُ(7).

«56»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ عَنِ الْمُظَفَّرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَلْخِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَیْرٍ عَنْ عِیسَی عَنْ مُخَوَّلِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَیْدِ اللَّهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ اللَّهَ عَهِدَ إِلَیَّ عَهْداً فَقُلْتُ یَا رَبِّ بَیِّنْهُ لِی قَالَ اسْمَعْ قُلْتُ سَمِعْتُ قَالَ یَا مُحَمَّدُ إِنَّ عَلِیّاً رَایَةُ الْهُدَی بَعْدَکَ وَ إِمَامُ أَوْلِیَائِی وَ نُورُ مَنْ أَطَاعَنِی وَ هُوَ الْکَلِمَةُ الَّتِی أَلْزَمَهَا اللَّهُ الْمُتَّقِینَ فَمَنْ أَحَبَّهُ فَقَدْ أَحَبَّنِی

ص: 116


1- 1. فی المصدر: فأصاب سبیا.
2- 2. فی المصدر: فأخبره أنّه أخذ جاریة من الخمس، فقال: ما هذا؟، ثمّ جاء آخر ثمّ أتی آخر ثمّ تتابعت الاخبار اه.
3- 3. طأطأ رأسه: خفضه.
4- 4. وقع فی فلان: سبه و عابه و اغتابه.
5- 5. فی المصدر: قد غضب غضبا شدیدا.
6- 6. فی المصدر: قال له.
7- 7. أمالی الشیخ: 156 و 157.

ای اُمّ سلمه، و گواه باش که این علی بن ابی طالب امیرمؤمنان و سرور مسلمانان است، و علم دین نزد اوست و او وصیّ مردگان از اهل بیت من و جانشین من بر زنده­های اُمّت من است، در دنیا برادر و در آخرت قرین من است، و در ملأ أعلی با من خواهد بود؛ بر من گواه باش ای اُمّ سلمه که او صاحب حوض من است نااهلان را چنان از آن دور می­سازد که چوپان چارپایان را از آبشخور دور میسازد، اُمّ سلمه، گواه باش که در آخرت او قرین، نور چشم و میوه دل من است، گواه باش که همسرش سرور زنان جهان است، اُمّ سلمه، در روز قیامت من بر سر میزان خواهم بود و او سوار بر ناقه­ای از شتران بهشتی که«محتویۀ» نام دارد و به من نزدیک می­شود و جز او دیگری به من نزدیک نمی­شود. اُمّ سلمه، گواه باش که او پس از من با ناکثین و مارقین و قاسطین خواهد جنگید و او شیطان ردهه (سردسته خوارج) را خواهد کشت و خود شهید خواهد شد یا اینکه زنده و با طراوت نزد من خواهد آمد.(1)

توضیح

«شیطان الردهه» همان «ذو الثدیه» است که علت نامیدنش به این نام بعداً خواهد آمد.

روایت71.

کشف الیقین: علی علیه السّلام فرمود: چون ابوبکر خطبه خواند روز جمعه بود و اوّلین روز از ماه رمضان که اُبّی بن کعب برخاسته و گفت: ای جماعت مهاجرین که برای رضای خدای رحمان مهاجرت کردید و خداوند در قرآن ایشان را ستوده است، و ای جماعت انصار که میزبانی مهاجرین و ایمان را یکجا برای خود کسب کرده­اید و ای کسانی که خداوند در قرآن ایشان را ستوده، فراموش کرده­اید یا خود را به فراموشی زده­اید؟ عهد و ایمان را تبدیل کرده­اید یا آن را تغییر داده­اید؟ یا اینکه خذلان اختیار نموده یا دچار عجز گشته و به ناتوانی گرفتار آمده­اید؟ مگر نمی­دانید که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در بین ما ایستاد و علی را به امامت و خلافت ما منصوب نموده و فرمودند: هرکس من مولای اویم اینک علی مولای اوست، هر کس من نبیّ او بوده­ام اینک علی امیر اوست؟ مگر نمی­دانید که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ای علی، تو نزد من منزلت هارون از موسی را داری، اطاعت از تو بعد از من بر همه واجب است؟ آیا نمی­دانید که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: شما را سفارش می­کنم که با اهل بیت من نیکو باشید، آن­ها را بر خود مقدّم بدارید و از ایشان پیشی نگیرید، ایشان را به امیری برگزینید و بر ایشان امیر مباشید؟ آیا نمی­دانید که

ص: 123


1- . کشف الیقین: 153- 152

وَ مَنْ أَبْغَضَهُ فَقَدْ أَبْغَضَنِی فَبَشِّرْهُ بِذَلِکَ (1).

«57»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی أَبُو مَنْصُورٍ السُّکَّرِیُّ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ مَهْدِیِّ بْنِ یَحْیَی عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مِینَا عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ لَیْلَةً لِلْحَسَنِ (2) قَالَ لِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: یَا ابْنَ مَسْعُودٍ نُعِیَتْ إِلَیَّ نَفْسِی فَقُلْتُ اسْتَخْلِفْ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَنْ قُلْتُ أَبَا بَکْرٍ فَأَعْرَضَ عَنِّی ثُمَّ قَالَ یَا ابْنَ مَسْعُودٍ نُعِیَتْ إِلَیَّ نَفْسِی قُلْتُ اسْتَخْلِفْ قَالَ مَنْ قُلْتُ عُمَرَ فَأَعْرَضَ عَنِّی ثُمَّ قَالَ یَا ابْنَ مَسْعُودٍ نُعِیَتْ إِلَیَّ نَفْسِی قُلْتُ اسْتَخْلِفْ قَالَ مَنْ قُلْتُ عَلِیّاً قَالَ أَمَا إِنْ أَطَاعُوهُ (3) دَخَلُوا الْجَنَّةَ أَجْمَعُونَ أَکْتَعُونَ (4).

«58»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی بِإِسْنَادِ أَخِی دِعْبِلٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: أَنَّهُ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ فَأُولئِکَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فِیها خالِدُونَ (5) قِیلَ یَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَصْحَابُ النَّارِ قَالَ مَنْ قَاتَلَ عَلِیّاً بَعْدِی فَأُولَئِکَ أَصْحَابُ النَّارِ مَعَ الْکُفَّارِ فَقَدْ کَفَرُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ أَلَا وَ إِنَّ عَلِیّاً بَضْعَةٌ مِنِّی فَمَنْ حَارَبَهُ فَقَدْ حَارَبَنِی وَ أَسْخَطَ رَبِّی ثُمَّ دَعَا عَلِیّاً فَقَالَ یَا عَلِیُّ حَرْبُکَ حَرْبِی وَ سِلْمُکَ سِلْمِی وَ أَنْتَ الْعَلَمُ فِیمَا بَیْنِی وَ بَیْنَ أُمَّتِی بَعْدِی (6).

«59»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی عَلِیُّ بْنُ شِبْلٍ عَنْ ظَفْرِ بْنِ حُمْدُونٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ الْأَصَمِّ عَنْ زُرْعَةَ عَنِ الْمُفَضَّلِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ جَعَلَ عَلِیّاً عَلَماً بَیْنَهُ وَ بَیْنَ خَلْقِهِ لَیْسَ بَیْنَهُمْ عَلَمٌ غَیْرُهُ فَمَنْ أَقَرَّ بِوَلَایَتِهِ کَانَ مُؤْمِناً وَ مَنْ جَحَدَهَا(7) کَانَ کَافِراً وَ مَنْ جَهِلَهُ کَانَ ضَالًّا وَ مَنْ نَصَبَ مَعَهُ کَانَ مُشْرِکاً وَ مَنْ جَاءَ

ص: 117


1- 1. أمالی الشیخ: 154.
2- 2. الصحیح کما فی المصدر: قال لیلة الجن. و ستأتی الروایة عن أمالی المفید تحت الرقم 79.
3- 3. الصحیح کما فی المصدر: أما انهم ان أطاعوه.
4- 4. أمالی الشیخ: 193.
5- 5. سورة آل عمران: 116 سورة الرعد: 5.
6- 6. أمالی الشیخ: 232.
7- 7. أی جحد ولایتها. و فی المصدر« و من جحده» أی جحد علیا.

رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: اهل بیت من امامان بعد از من هستند؟ آیا نمی­دانید که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: اهل بیت من مناره­های هدایتند و هدایت شدگانند به سوی خدا؟ آیا نمی­دانید که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ای علی، تو برای هر گمراهی هدایت­گری؟ آیا نمی­دانید که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی احیاکننده سنت من، آموزگار اُمّت من، قائم به حجّت من و بهترین کسی است که پس از خود بر جای می­گذارم، او بزرگ اهل بیت من محبوب­ترین انسان نزد من است و اطاعت او همانند اطاعت من بر اُمتم واجب است؟ مگر نمی­دانید که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله هیچ­کدام از شما را امیر او نساخت و در هر غیبتی که داشت، او را به امیری شما می­گمارد؟ آیا نمی­دانید که آن دو از یک منزلت برخوردار بودند و کاری یکسان داشتند؟ آیا نمی­دانید که آن حضرت فرمود: هرگاه در میان شما نبودم و علی را بر شما گماردم، مردی چون خودم را بر شما گمارده­ام؟ آیا نمی­دانید که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله قبل از رحلت خود ما را در خانه دخترش فاطمه علیها السّلام گرد آورده سپس به ما فرمود: همانا خداوند به موسی وحی فرمود که از خاندانت برادری برای خود برگزین، من او را پیامبر قرار خواهم داد و فرزندان او را فرزندان تو قرار خواهم داد و ایشان را از هر آفتی پاک گردانده و از گناهان عاری می­نمایم. پس موسی هارون و فرزندانش را برگزید و ایشان بعد از موسی پیشوایان بنی اسرائیل بودند و هر آنچه را که در مساجدشان برای موسی روا بود، برای ایشان نیز روا بود، بدانید که خداوند متعال به من وحی فرموده که علی را به برادری برگزینم همان­طور که موسی، هارون را به برادری برگزید و فرزندان او را فرزندان خویش قرار دادم همان­طور که موسی فرزندان هارون را فرزندان خود قرار داد، من ایشان را همچون فرزندان هارون پاک و مطهّر نموده­ام، بدان که من نبوّت پیامبران را به تو ختم نمودم و پس از تو پیامبری نخواهد بود و آن­ها (فرزندان) امام خواهند بود.(1)

و روزی نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بودم و او در حال گفتگو با مردی یافتم که سخن وی را می­شنیدم لیکن چهره­اش را نمی­دیدم، وی ضمن سخنانی به پیامبر گفت: یا محمّد، او چقدر خیرخواه برای اُمّت تو و چه دانا به سنّت توست! پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: آیا به نظر شما اُمّتم بعد از وفاتم مطیع وی خواهد شد؟ گفت: ای محمّد، از میان اُمّت تو ابرارشان از وی پیروی خواهد کرد و فاجران اُمّت تو با او به مخالفت بر خواهند خواست و اوصیای پیامبران پیشین نیز چنین بوده­اند، ای محمّد، موسی بن عمران یوشع بن نون را که اعلم بنی­اسرائیل و خدا ترس­ترین آن­ها و مطیع­ترین فرد برای وی بود، به جانشینی خود منصوب نمود و خداوند به وی فرمان داد که او را وصی خود کند همان­طور که تو علی را وصیّ خود کردی، لیکن بنی­اسرائیل و به خصوص قبیله موسی بر او خشم گرفتند و لعنش کرده دشنامش دادند و با وی به خشونت رفتار کردند و تنهایش گذاشتند؛ از این رو چنانچه اُمّت تو از سنّت­های بنی­اسرائیل تبعیت کنند، وصیّ تو را تکذیب خواهند کرد و ولایتش را انکار خواهند نمود،

ص: 124


1- . در اینجا مصنف رحمۀ الله علیه بخشی طولانی از حدیث را از قلم انداخته است.

بِوَلَایَتِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ مَنْ أَنْکَرَهَا دَخَلَ النَّارَ(1).

«60»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ حَمْزَةَ الْعَلَوِیِّ عَنْ نَصْرِ بْنِ أَحْمَدَ الزُّرَارِیِّ عَنْ سَهْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنْ سُفْیَانَ بْنِ عُیَیْنَةَ عَنِ الرُّکَیْنِ بْنِ الرَّبِیعِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ قَبِیصَةَ عَنْ جَابِرٍ الْأَنْصَارِیِّ قَالَ: خَطَبَنَا النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله فَقَالَ فِی خُطْبَتِهِ مَنْ آمَنَ بِی وَ صَدَّقَنِی فَلْیَتَوَلَّ عَلِیّاً بَعْدِی (2) فَإِنَّ وَلَایَتَهُ وَلَایَتِی وَ وَلَایَتِی وَلَایَةُ اللَّهِ أَمَرَ عَهْدَهُ إِلَیَّ رَبِّی وَ أَمَرَنِی أَنْ أُبَلِّغَکُمُوهُ أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ فَقَالُوا نَشْهَدُ أَنَّکَ قَدْ بَلَّغْتَ قَالَ أَمَا إِنَّکُمْ تَقُولُونَ نَشْهَدُ أَنَّکَ قَدْ بَلَّغْتَ وَ إِنَّ مِنْکُمْ لَمَنْ یُنَازِعُهُ حَقَّهُ وَ یَحْمِلُ النَّاسَ عَلَی کَتِفِهِ قَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْکَ سَمِّهِمْ لَنَا قَالَ أُمِرْتُ بِالْإِعْرَاضِ عَنْهُمْ وَ کَفَی بِالْمَرْءِ مِنْکُمْ مَا یَجِدُ لِعَلِیٍّ فِی نَفْسِهِ (3).

«61»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الرَّزَّازِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی الْقَیْسِیِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ یَزِیدَ الطَّائِیِّ عَنْ هَاشِمِ بْنِ یَزِیدَ(4) عَنْ أَبِی سَعِیدٍ التَّیْمِیِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ثَابِتٍ مَوْلَی أَبِی ذَرٍّ یَقُولُ سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ تَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی مَرَضِهِ الَّذِی قُبِضَ فِیهِ یَقُولُ وَ قَدِ امْتَلَأَتِ الْحُجْرَةُ مِنْ أَصْحَابِهِ أَیُّهَا النَّاسُ یُوشِکُ أَنْ أُقْبَضَ قَبْضاً سَرِیعاً فَیُنْطَلَقَ بِی وَ قَدْ قَدَّمْتُ إِلَیْکُمُ الْقَوْلَ مَعْذِرَةً إِلَیْکُمْ أَلَا إِنِّی مُخَلِّفٌ فِیکُمْ کِتَابَ رَبِّی عَزَّ وَ جَلَ (5) وَ عِتْرَتِی أَهْلَ بَیْتِی ثُمَّ أَخَذَ بِیَدِ عَلِیٍّ علیه السلام فَرَفَعَهَا فَقَالَ هَذَا عَلِیٌّ مَعَ الْقُرْآنِ وَ الْقُرْآنُ مَعَ عَلِیٍّ خَلِیفَتَانِ بَصِیرَانِ لَا یَفْتَرِقَانِ حَتَّی یَرِدَا عَلَیَّ الْحَوْضَ فَأَسْأَلَهُمَا مَا ذَا خُلِّفْتُ فِیهِمَا(6).

«62»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ إِسْحَاقَ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِیفٍ عَنْ عَطِیَّةَ بْنِ سَعْدٍ

ص: 118


1- 1. أمالی الشیخ: 261.
2- 2. فی المصدر: من بعدی.
3- 3. أمالی الشیخ: 267.
4- 4. کذا فی النسخ و لکن الصحیح کما فی المصدر: هاشم بن برید.
5- 5. فی المصدر: کتاب اللّه عزّ و جلّ.
6- 6. أمالی الشیخ: 305.

و زیربار خلافتش نخواهند رفت و علم او را مورد تردید قرار خواهند داد. پس اُبیّ عرض کرد: یا رسول الله، این کیست؟ فرمود: این فرشته­ای از فرشتگان پروردگار من است که خبر میدهد اُمّت من در مورد برادر و وصیّ من علی بن ابی طالب دچار اختلاف خواهند شد و من تو را ای اُبیّ وصیّتی می­کنم که اگر آن را نگاه داری، پیوسته برخیر خواهی بود؛ ای اُبّی، پیوسته از علی اطاعت کن زیرا او هم هدایت­گر است و هم هدایت یافته، او خیرخواه اُمّت من و زنده کننده سنّتم می­باشد و او پس از من امام شماست، پس هر کس بدین رضایت داد، به همان صورتی که از او جدا گشته ام، مرا دیدار خواهد کرد؛ ای اُبیّ، هر کس در این کار تغییر و تبدیلی دهد، همانند یک پیمان شکن سرکش و انکار کننده نبوّتم با من ملاقات خواهد کرد، نه او را نزد پروردگارم شفاعت می­کنم و نه از حوضم سیرابش خواهم ساخت؛ پس مردانی از انصار برخاسته و گفتند: ای اُبیّ بنشین خدایت رحمت کند، آنچه را که شنیده بودی باز گفتی و به عهد خود وفا کردی.(1)

توضیح

التعاشی: خود را به نادانی زدن، تجاهل. این حدیث به صورت خلاصه است و کامل آن در کتاب «الفتن» نقل شده است.

روایت72.

کشف الیقین: جابر بن عبدالله انصاری گوید: از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله درباره میلاد علی علیه السّلام پرسیدم، فرمود: آه آه، ای جابر درباره ولادت کسی پرسیدی که در شباهت به مسیح بهترین مولود است، خداوند تبارک و تعالی علی را به صورت نوری از نور من آفرید و مرا نیز از نور او آفرید و هر دو از یک نور هستیم؛ سپس آن حضرت صلوات الله علیه آغاز ولادت علی علیه السّلام را به تفصیل بیان فرموده و اینکه مردی در آن زمان مبرم نامیده می­شد دویست و هفتاد سال خدا را عبادت کرده بود و خداوند حکمت را در قلبش قرار داده و حسن طاعت پروردگارش را به وی الهام فرموده بود، و اینکه وی ابوطالب را بدین گونه بشارت داد: بشارت باد تو را ای مرد، زیرا خداوند علیّ اعلی به من الهامی فرموده که بشارت تو در آن است. ابوطالب گفت: آن چیست؟ گفت: از پشت تو پسری به دنیاخواهد آمد که ولیّ خدای عزّوجل است و امام پرهیزگاران و وصیّ رسول رب العالمین، پس اگر تو آن پسر را دیدار کردی، سلام مرا به وی برسان و به او بگو: مبرم تو را سلام رسانده و می­گوید: أشهد أن لا إله إلّا الله و أنّ محمّداً رسول الله، نبوّت به وی ختم میشود و وصیّت به علی به کمال می­رسد، سپس تمام حدیث را نقل می­کند لیکن مراد ما بیان همین مقدار بود.(2)

ص: 125


1- . کشف الیقین: 172-170
2- . کشف الیقین: 187- 186

عَنْ مَخْدُوجٍ الذُّهْلِیِ (1): فَکَانَ فِی وَفْدِ قَوْمِهِ إِلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ لا یَسْتَوِی أَصْحابُ النَّارِ وَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفائِزُونَ (2) قَالَ فَقُلْنَا(3) یَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ قَالَ مَنْ أَطَاعَنِی وَ سَلَّمَ لِهَذَا مِنْ بَعْدِی قَالَ وَ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِکَفِّ عَلِیٍّ وَ هُوَ یَوْمَئِذٍ إِلَی جَنْبِهِ فَرَفَعَهَا فَقَالَ (4) أَلَا إِنَّ عَلِیّاً مِنِّی وَ أَنَا مِنْهُ فَمَنْ حَادَّهُ فَقَدْ حَادَّنِی وَ مَنْ حَادَّنِی أَسْخَطَ اللَّهَ (5) عَزَّ وَ جَلَّ ثُمَّ قَالَ یَا عَلِیُّ حَرْبُکَ حَرْبِی وَ سِلْمُکَ سِلْمِی وَ أَنْتَ الْعَلَمُ بَیْنِی وَ بَیْنَ أُمَّتِی قَالَ عَطِیَّةُ فَدَخَلْتُ عَلَی زَیْدِ بْنِ أَرْقَمَ مَنْزِلَهُ (6) فَذَکَرْتُ لَهُ حَدِیثَ مَخْدُوجِ بْنِ یَزِیدَ قَالَ مَا ظَنَنْتُ أَنَّهُ بَقِیَ مِمَّنْ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ هَذَا غَیْرِی أَشْهَدُ لَقَدْ حَدَّثَنِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله(7) ثُمَّ قَالَ لَقَدْ حَادَّهُ رِجَالٌ سَمِعُوا رَسُولَ اللَّهِ قَوْلَهُ هَذَا وَ قَدْ وَرَدُوا(8).

بیان

أی وردوا علی عملهم أو الجحیم.

«63»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْفَزَارِیِ (9) عَنِ الْخَشَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّی عَنْ زُرْعَةَ عَنِ الْمُفَضَّلِ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ نَصَبَ عَلِیّاً عَلَماً بَیْنَهُ وَ بَیْنَ خَلْقِهِ فَمَنْ عَرَفَهُ کَانَ مُؤْمِناً وَ مَنْ أَنْکَرَهُ کَانَ کَافِراً وَ مَنْ جَهِلَهُ کَانَ ضَالًّا وَ مَنْ عَدَلَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ غَیْرِهِ کَانَ مُشْرِکاً وَ مَنْ جَاءَ بِوَلَایَتِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ مَنْ جَاءَ بِعَدَاوَتِهِ دَخَلَ النَّارَ(10).

ص: 119


1- 1. الصحیح« عن محدوج الهذلی» راجع أسد الغابة 4: 306.
2- 2. سورة الحشر: 20.
3- 3. فی المصدر: فقلت.
4- 4. فی المصدر: و قال.
5- 5. فی المصدر: فقد أسخط اللّه.
6- 6. فی المصدر: فی منزله.
7- 7. فی المصدر: حدّثنا به رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله.
8- 8. أمالی الشیخ: 309 و 310. و فیه: و قد ردوا.
9- 9. الصحیح کما فی المصدر: عن محمّد بن جعفر الرزاز.
10- 10. أمالی الشیخ: 310 و 311.

روایت73.

کشف الیقین: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: یا علی، تو سرور مسلمانان، امام پارسایان، پیشوای دست و روی سپیدان و یعسوب مؤمنانی.(1)

روایت74.

کشف الیقین: از کتاب « مختصرالأربعین» یوسف بن احمد بغدادی با اسنادش گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: یا علی، تو سرور مسلمانان، یعسوب مؤمنان، امام پارسایان و جلودار دست و روی سپیدانی؛ ابوالقاسم طائی گوید: از احمد بن یحیی درباره معنای «یعسوب» پرسیدم، گفت: نر زنبور عسل است که پیشاپیش آن­ها حرکت نموده و از آنان دفاع می­کند.(2)

روایت75.

کشف الیقین: از کتاب «اسماء مولانا علی علیه السّلام» مرفوعاً از امام رضا علیه السّلام آورده است که: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در قول خدای عزّوجل:«یَوْمَ نَدْعُواْ کُلَّ أُنَاسِ بِإِمَامِهِم»(3){[یاد

کن] روزی را که هر گروهی را با پیشوایشان فرا می خوانیم.} فرمود: آن­ها با امام زمان خودشان فرا خوانده می­شوند و با کتاب پروردگارشان و سنّت پیامبرشان؛ و فرمود: ای علی، تو سرور مسلمانان، امام پارسایان، جلودار دست و رو سپیدان و یعسوب مؤمنانی.(4)

روایت76.

کشف الیقین: حافظ محمّد بن احمد نطنزی از کتاب خود مرفوعاً از ابن عباس روایت کرده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: همانا علی بن ابی طالب وصیّ من و امام اُمّت و خلیفه من بعد از من بر آن­هاست، و از جمله فرزندان ایشان قائم منتظر است که خداوند زمین را بر دست او پر از عدل و داد می­کند همان­طور که از پیش پر از جور و ستم شده باشد؛ سوگند به آنکس که مرا به حق بشارت دهنده و بیم دهنده مبعوث فرمود که ثابتان بر قول به وجود او در زمان غیبتش از کبریت سرخ نایاب­ترند. پس

ص: 126


1- . کشف الیقین: 190
2- . کشف الیقین: 191
3- . بنی اسرائیل/ 71
4- . کشف الیقین: 191
«64»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ شَاذَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ عَنْ حَسَنِ بْنِ حُسَیْنٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَعْلَی عَنْ عُمَرَ بْنِ مُوسَی عَنْ زَیْدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: أَنَّهُ قَالَ لَهُ یَا عَلِیُّ أَمَا إِنَّکَ الْمُبْتَلَی وَ الْمُبْتَلَی بِکَ أَمَا إِنَّکَ الْهَادِی مَنِ اتَّبَعَکَ وَ مَنْ خَالَفَ طَرِیقَکَ فَقَدْ ضَلَّ یَوْمَ الْقِیَامَةِ(1).

«65»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ زَکَرِیَّا عَنْ حُسَیْنِ بْنِ نَصْرِ بْنِ مُزَاحِمٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ الْحَکَمِ بْنِ ظُهَیْرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ سَابُورَ الترجمی [الْبُرْجُمِیِ](2) عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَیْدَةَ عَنْ أَبِیهِ بُرَیْدَةَ بْنِ حُصَیْبٍ الْأَسْلَمِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: عَهِدَ إِلَیَّ رَبِّی تَعَالَی عَهْداً فَقُلْتُ یَا رَبِّ بَیِّنْهُ لِی فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ اسْمَعْ عَلِیٌّ رَایَةُ الْهُدَی وَ إِمَامُ أَوْلِیَائِی وَ نُورُ مَنْ أَطَاعَنِی وَ هُوَ الْکَلِمَةُ الَّتِی أَلْزَمْتُهَا الْمُتَّقِینَ فَمَنْ أَحَبَّهُ فَقَدْ أَحَبَّنِی وَ مَنْ أَبْغَضَهُ فَقَدْ أَبْغَضَنِی فَبَشِّرْهُ بِذَلِکَ قَالَ قُلْتُ أَجْلِ قَلْبَهُ وَ اجْعَلْ رَبِیعَةَ الْإِیمَانِ فِی قَلْبِهِ (3) قَالَ فَقَدْ فَعَلْتُ ثُمَّ قَالَ إِنِّی مُسْتَخِصُّهُ بِبَلَاءٍ لَمْ یُصِبْ أَحَداً مِنْ أُمَّتِی (4) قَالَ قُلْتُ أَخِی وَ صَاحِبِی قَالَ ذَلِکَ مِمَّا قَدْ سَبَقَ مِنِّی إِنَّهُ مُبْتَلًی وَ مُبْتَلًی بِهِ (5).

«66»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی یَاسِینَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ کَامِلٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ الْأَحْمَرِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَعْلَی عَنْ عَمَّارِ بْنِ زُرَیْقٍ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ زِیَادِ بْنِ مُطَرِّفٍ عَنْ زَیْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ أَحَبَّ أَنْ یَحْیَا حَیَاتِی وَ یَمُوتَ مَوْتِی وَ یَدْخُلَ الْجَنَّةَ الَّتِی وَعَدَنِی رَبِّی فَلْیَتَوَلَّ عَلِیّاً بَعْدِی فَإِنَّهُ لَنْ یُخْرِجَکُمْ مِنْ هُدًی وَ لَا یُدْخِلُکُمْ فِی رَدًی (6).

ص: 120


1- 1. أمالی الشیخ: 318. و فیه: و من خالف طریقتک.
2- 2. فی المصدر: عن منصور بن سابور البرجمی.
3- 3. فی( د) و( م) و( ت): و اجعل رتبة الایمان فی قلبه.
4- 4. فی المصدر: لم یصب به أحد من خلقی.
5- 5. أمالی الشیخ: 327.
6- 6. أمالی الشیخ: 314. و فیه: و لن یدخلکم فی ردی.

جابر بن عبدالله انصاری برخاسته و عرض کرد: یا رسول الله، آیا قائمِ فرزندان تو غیبتی دارد؟ فرمود: آری به پروردگارم سوگند «وَ لِیُمَحِّصَ اللَّهُ الَّذِینَ ءَامَنُواْ وَ یَمْحَقَ الْکَفِرِین»(1)

تا خدا کسانی را که ایمان آورده اند خالص گرداند و کافران را [به تدریج] نابود سازد.}؛ ای جابر، این امر کار خدای عزّوجل است و سرّی از اسرار الله است که از دید بندگان خدا نهان است، مبادا که در آن شک کنی زیرا شک کردن در کار خدای عزّوجل کفر است.(2)

روایت77.

کشف الیقین: از کتاب کفایۀ الطالب مرفوعاً از ابن عباس آورده است که گفت: فتنه­ای در پیش خواهد بود، پس هریک از شما که آن را درک نمود، باید به دو چیز تمسک جوید: کتاب خدا و علی بن ابی طالب علیه السّلام، که من از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در حالی که دست علی علیه السّلام را گرفته بود، شنیدم که فرمود: این نخستین کسی است که به من ایمان آورد و اوّلین کسی است که (در روز قیامت) با من مصافحه می­کند، و او فاروق این اُمّت است حق را از باطل جدا می­کند، و او یعسوب مؤمنان است و ثروت، یعسوب ستمگران است و او صدِّیق اکبر است، و او دروازه من است که از آن به سوی من آیند، و او پس از من جانشین من است.(3)

معانی الأخبار: با سندی نظیر این روایت را از اعمش نقل کرده است.(4)

روایت78.

تفسیر عیاشی: أنس بن مالک گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به من فرمود: انس، آب وضویی برای من بیار، پس آب وضویی برای پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فراهم کرده و به وی خبر دادم، آن حضرت بیرون آمده و وضو گرفت سپس به مجلس خود در خانه برگشت سپس سر برداشته و به من فرمود: ای انس، اوّلین کسی بر ما وارد شود، امیرمؤمنان است و سرور مسلمانان و جلودار دست و روی سپیدان. انس گوید: پس با خود گفتم: خداوندا، او را مردی از قوم من قرار ده! گوید: ناگاه متوجه شدم در خانه را می­زنند، پس بیرون رفته و در را باز کردم که علی بن ابی طالب علیه السّلام را دیدم، ایشان وارد شده و قدم زنان راه می­رفت و دیدم که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله چون وی را دید، شادمانه به پا خاسته و منتظر ماندند تا اینکه علی وارد اتاق آن حضرت شد، پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله او را در آغوش کشیده و دیدم آن حضرت دست علی را بر صورت خود می­کشد و دستِ مبارک خود را بر

ص: 127


1- . آل عمران/ 141
2- . کشف الیقین: 192-191
3- . کشف الیقین: 199-198
4- . معانی الأخبار : 402-401
«67»

مع، [معانی الأخبار] الْحَافِظُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ قَیْسٍ عَنْ عَطِیَّةَ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ قَالَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: عَلِیٌّ إِمَامُ کُلِّ مُؤْمِنٍ بَعْدِی (1).

«68»

مع، [معانی الأخبار] مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الْعَبْدِیِّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبَایَةَ بْنِ رِبْعِیٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ أَحَبَّ أَنْ یَتَمَسَّکَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَی الَّتِی لَا انْفِصَامَ لَهَا فَلْیَتَمَسَّکْ بِوَلَایَةِ أَخِی وَ وَصِیِّی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ فَإِنَّهُ لَا یَهْلِکُ مَنْ أَحَبَّهُ وَ تَوَلَّاهُ وَ لَا یَنْجُو مَنْ أَبْغَضَهُ وَ عَادَاهُ (2).

«69»

شف، [کشف الیقین] مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَیْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ یَعْقُوبَ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِی الْمِقْدَامِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: وَ الَّذِی بَعَثَنِی بِالْحَقِّ بَشِیراً مَا اسْتَقَرَّ الْکُرْسِیُّ وَ الْعَرْشُ وَ لَا دَارَ الْفَلَکُ وَ لَا قَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرْضُ إِلَّا بِأَنْ کُتِبَ عَلَیْهَا(3) لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِیٌّ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی لَمَّا عَرَجَ بِی إِلَی السَّمَاءِ وَ اخْتَصَّنِی اللَّطِیفُ بِنِدَائِهِ (4) قَالَ یَا مُحَمَّدُ قُلْتُ لَبَّیْکَ

رَبِّی وَ سَعْدَیْکَ قَالَ أَنَا الْمَحْمُودُ وَ أَنْتَ مُحَمَّدٌ شَقَقْتُ اسْمَکَ مِنِ اسْمِی وَ فَضَّلْتُکَ عَلَی جَمِیعِ بَرِیَّتِی فَانْصِبْ أَخَاکَ عَلِیّاً عَلَماً لِعِبَادِی یَهْدِیهِمْ إِلَی دِینِی یَا مُحَمَّدُ إِنِّی قَدْ جَعَلْتُ عَلِیّاً أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَمَنْ تَأَمَّرَ عَلَیْهِ لَعَنْتُهُ وَ مَنْ خَالَفَهُ عَذَّبْتُهُ وَ مَنْ أَطَاعَهُ قَرَّبْتُهُ یَا مُحَمَّدُ إِنِّی قَدْ جَعَلْتُ عَلِیّاً إِمَامَ الْمُسْلِمِینَ فَمَنْ تَقَدَّمَ عَلَیْهِ أَخْزَیْتُهُ وَ مَنْ عَصَاهُ أَسْجَنْتُهُ إِنَّ عَلِیّاً سَیِّدُ الْوَصِیِّینَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ وَ حُجَّتِی عَلَی الْخَلِیقَةِ أَجْمَعِینَ (5).

«70»

شف، [کشف الیقین] نَقَلْنَا مِنْ نُسْخَةٍ عَتِیقَةٍ مِنْ کُتُبِ الْمُخَالِفِینَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مَوْلَانَا عَلِیٍّ علیه السلام مَا هَذَا لَفْظُهُ: هَاتُوا مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ مَا أَقُولُ لَکُمْ وَ کَأَنِّی مَعَهُ الْآنَ وَ هُوَ

ص: 121


1- 1. معانی الأخبار: 66 و 67.
2- 2. معانی الأخبار: 368 و 369.
3- 3. فی المصدر: الا بأن کتب اللّه علیها.
4- 4. فی المصدر: و اختصنی بطیف ندائه.
5- 5. الیقین: 57 و 58.

صورت علی علیه السّلام می­کشد و سپس با همان دست بر صورت خود را مسح می­کند؛ پس علی علیه السّلام به وی عرض کرد: یا رسول الله، امروز رفتاری با من داشتید که از پیش هرگز چنین رفتاری نکرده بودید! رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: چرا چنین نکنم و حال آنکه تو وصیّ و جانشین منی و کسی هستی که احکامی را که بعد از من در آن اختلاف می­کنند، بر ایشان توضیح می­دهی و رسالت نبوّت مرا به گوش آن­ها می­رسانی؟! (1)

روایت79.

مجالس شیخ مفید: عبدالله بن مسعود گوید: در شبی که گروه­هایی از اجنّه به حضور رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شرفیاب شدند، ما با آن حضرت از مدینه بیرون شدیم. راوی گوید: پس آن حضرت در عُلَی(2) پیاده شد سپس از آن­جا حرکت نموده، و چون بازگشت آهی کشید و فرمود: ابن مسعود! خبر مرگم را به من دادند. عرض کردم: یا رسول الله، جانشین معیّن کنید. فرمود: چه کسی را؟ عرض کردم: ابوبکر. ابن مسعود گوید: پس آن حضرت ساعتی قدم زده سپس آهی کشید و فرمود: ابن مسعود، خبر مرگم را به من دادند. عرض کردم: جانشین معیّن کن یا رسول الله. فرمود: چه کسی را؟ عرض کردم: عمر . پس آن حضرت سکوت کرده و ساعتی قدم زد و آهی کشیده و فرمود: این مسعود، خبر مرگم را به من دادند. عرض کردم: جانشین معین کنید. فرمود: چه کسی؟ عرض کردم: عثمان. آن حضرت سکوت فرموده ساعتی قدم زد آن­گاه فرمود: خبر مرگم را به من دادند ای ابن مسعود. عرض کردم: جانشین معیّن کنید یا رسول الله. فرمود: چه کسی؟ عرض کردم: علی بن أبی طالب. آن حضرت نفس عمیقی کشیده سپس فرمود: سوگند به آنکه جانم در دست اوست اگر از وی اطاعت کنند حتماً جملگی باهم وارد بهشت می­شوند.(3)

مناقب ابن شهر آشوب: ابوبکر بن مردویه و محمّد سمعانی با اسناد­های خود از عبدالرزاق مانند این حدیث را نقل کرده­اند.(4)

روایت80.

مجالس مفید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: تحقیقاً برادرم، وزیرم و جانشینم در خاندانم و بهترین کسی که پس از خود بر جای می­گذارم، آنکه وام مرا ادا می­کند

ص: 128


1- . نسخه خطی
2- . نام ناحیه­ای در وادی القری
3- . امالی مفید: 22-21
4- . مناقب آل أبی طالب 1: 554-553

یَقُولُ فِی بَیْتِ أُمِّ سَلَمَةَ ذَلِکَ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قُومِی فَافْتَحِی (1) فَقَالَتْ یَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ هَذَا الَّذِی بَلَغَ مِنْ خَطَرِهِ مَا أَفْتَحُ لَهُ الْبَابَ وَ قَدْ نَزَلَ فِینَا قُرْآنٌ بِالْأَمْسِ یَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ إِذا سَأَلْتُمُوهُنَّ مَتاعاً فَسْئَلُوهُنَّ مِنْ وَراءِ حِجابٍ (2) فَمَنْ هَذَا الَّذِی بَلَغَ مِنْ خَطَرِهِ أَنْ أَسْتَقْبِلَهُ بِمَحَاسِنِی وَ مَعَاصِمِی (3) فَقَالَ کَهَیْئَةِ الْمُغْضَبِ یَا أُمَّ سَلَمَةَ مَنْ یُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ قُومِی فَافْتَحِی الْبَابَ فَإِنَّ بِالْبَابِ رجل [رَجُلًا] لَیْسَ بِالْخَرِقِ وَ لَا بِالنَّزِقِ (4) یُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ یُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ یَا أُمَّ سَلَمَةَ إِنَّهُ آخِذٌ بِعِضَادَتَیِ الْبَابِ (5) لَیْسَ بِفَتَّاحِ الْبَابِ (6) وَ لَا بِدَاخِلِ الدَّارِ حَتَّی یَغِیبَ عَنْهُ الْوَطِی ءُ(7) إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَی فَقَامَتْ أُمُّ سَلَمَةَ تَمْشِی نَحْوَ الْبَابِ وَ هِیَ لَا تَثَبَّتُ (8) مَنْ فِی الْبَابِ غَیْرَ أَنَّهَا قَدْ حَفِظَتِ النَّعْتَ وَ الْوَصْفَ وَ هِیَ تَقُولُ بَخْ بَخْ لِرَجُلٍ یُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ یُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ فَفَتَحَتِ الْبَابَ فَأَخَذْتُ بِعِضَادَتَیِ الْبَابِ فَلَمْ أَزَلْ قَائِماً(9) حَتَّی غَابَ الْوَطِی ءُ فَدَخَلَتْ أُمُّ سَلَمَةَ خِدْرَهَا(10) وَ دَخَلْتُ فَسَلَّمْتُ (11) عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَا أُمَّ سَلَمَةَ هَلْ تَعْرِفِینَهُ قَالَ نَعَمْ هَذَا عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ وَ هَنِیئاً

لَهُ (12) قَالَ صَدَقْتِ یَا أُمَّ سَلَمَةَ بَلْ هَنِیئاً لَهُ هَذَا لَحْمُهُ مِنْ لَحْمِی وَ دَمُهُ مِنْ دَمِی وَ هُوَ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی شُدَّ بِهِ أَزْرِی إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِیَّ بَعْدِی

ص: 122


1- 1. فی المصدر: فافتحی الباب.
2- 2. سورة الأحزاب: 53.
3- 3. المعصم: موضع السوار من الساعد.
4- 4. خرق الرجل: کذب و لعب لعب الصبیان. و نزق: نشط و طاش.
5- 5. عضادتا الباب: خشبتاه من جانبیه.
6- 6. فی المصدر: لیس بفاتح الباب.
7- 7. الوطی ء: من یطأ الأرض بقدمیه من داخل الباب و لا یسمع منه الا وقع قدمیه و المراد هنا الذی یفتح الباب ای لا یدخل فورا بل بصبر حتّی یغیب من فتح الباب ثمّ یدخل.
8- 8. أی لا تعلم.
9- 9. أی قال علیّ علیه السلام: فأخذت اه. و فی المصدر: فأخذ بعضادتی الباب فلم یزل قائما اه.
10- 10. الخدر: ستر یمد للجاریة فی ناحیة البیت.
11- 11. فی المصدر: و دخل علی فسلم.
12- 12. فی المصدر: بلی هنیئا له.

و وعده­های مرا به جای می­آورد، علی بن ابی طالب است.(1)

روایت81.

معانی الأخبار: چون خداوند آیه:« وَ أَوْفُواْ بِعَهْدِی أُوفِ بِعَهْدِکُم»(2){

به پیمانم وفا کنید، تا به پیمانتان وفا کنم} را نازل نمود ،- رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: به خدا سوگند حضرت آدم در حالی از دنیا رفت که از قومش پیمان گرفته بود که به فرزندش شیث وفادار بمانند لیکن به عهد خود وفا نکردند، و حضرت نوح از دنیا رفت در حالی که برای وصیش سام از قوم خود پیمان وفاداری گرفته بود، لیکن اُمّتش وفا نکردند، و حضرت ابراهیم در حالی که از دنیا رفت که از قوم خود برای وصیش اسماعیل پیمان وفاداری گرفته بود، لیکن اُمّتش به عهد خود وفا نکردند، و حضرت موسی زمانی از دنیا رفت که از قوم خود پیمان وفاداری برای وصیّ خود یوشع بن نون گرفته بود، لیکن اُمّت او به عهد خود وفا نکردند، و عیسی بن مریم به آسمان برده شد در حالی که از قوم خود پیمان وفاداری برای وصیّ خود شمعون بن حمّون صفّا گرفته بود، لیکن اُمّتش وفا نکردند، و من به زودی از میان شما می­روم در حالی که از اُمّتم پیمان وفاداری نسبت به علی بن ابی طالب گرفته­ام و این امت نیز روش امت های پیشین را در مخالفت با وصی خود و نافرمانی از او دنبال خواهد کرد، آگاه باشید که من بار دیگر عهد و پیمان خود را درباره علی با شما تجدید می­کنم« فَمَن نَّکَثَ فَإِنَّمَا یَنکُثُ عَلیَ نَفْسِهِ وَ مَنْ أَوْفیَ بِمَا عَاهَدَ عَلَیْهُ اللَّهَ فَسَیُؤْتِیهِ أَجْرًا عَظِیمًا»(3){پس هر که پیمان شکنی کند، تنها به زیان خود پیمان می شکند، و هر که بر آنچه با خدا عهد بسته وفادار بماند، به زودی خدا پاداشی بزرگ به او می بخشد}

ای مردم، همانا علی امام شما بعد از من و جانشین من در میان شماست، و او وصی، وزیر، برادر، یاور، داماد، پدر دو سبط، صاحب شفاعت، حوض و لوای من است؛ هر کس او را انکار کند مرا انکار کرده و آنکه مرا انکار کند خدای عزّوجل را انکار کرده است؛ و هر کس به امامت وی اقرار کند، به نبوّت من اقرار نموده و آنکه به نبوّت من اقرار کند، به وحدانیت خدای عزّوجل اقرار کرده است. ای مردم ، هر کس علی را نافرمانی کند، مرا نافرمانی کرده و آنکه مرا نافرمانی کند خدای عزّوجل را نافرمانی کرده است، و هر کس علی را اطاعت کند مرا اطاعت کرده و آنکه مرا اطاعت کند خدای عزّوجل را اطاعت نموده است. ای مردم، هر کس قول و فعلی از علی را رد نماید، قطعاً مرا رد کرده است و آنکه مرا رد کند، به راستی که خدا را در بالای

ص: 129


1- . امالی مفید: 38
2- . بقره/ 40
3- . فتح / 10

یَا أُمَّ سَلَمَةَ اسْمَعِی وَ اشْهَدِی هَذَا عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ سَیِّدُ الْمُسْلِمِینَ وَ عِنْدَهُ عِلْمُ الدِّینِ وَ هُوَ الْوَصِیُّ عَلَی الْأَمْوَاتِ مِنْ أَهْلِ بَیْتِی وَ الْخَلِیفَةُ عَلَی الْأَحْیَاءِ مِنْ أُمَّتِی أَخِی فِی الدُّنْیَا وَ قَرِینِی فِی الْآخِرَةِ وَ مَعِی فِی الْمَلَإِ الْأَعْلَی اشْهَدِی عَلَیَّ یَا أُمَّ سَلَمَةَ أَنَّهُ صَاحِبُ حَوْضِی یَذُودُ عَنِّی کَمَا یَذُودُ الرَّاعِی عَنِ الْحَوْضِ اشْهَدِی یَا أُمَّ سَلَمَةَ أَنَّهُ قَرِینِی فِی الْآخِرَةِ وَ قُرَّةُ عَیْنِی وَ ثَمَرَةُ قَلْبِی اشْهَدِی أَنَّ زَوْجَتَهُ سَیِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِینَ یَا أُمَّ سَلَمَةَ إِنِّی عَلَی الْمِیزَانِ (1) یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ إِنَّهُ عَلَی نَاقَةٍ مِنْ نُوقِ الْجَنَّةِ تُسَمَّی مُحْتَوِیَةَ تُزَاحِمُنِی (2) بِرِکَابِهَا لَا یُزَاحِمُنِی غَیْرُهَا اشْهَدِی یَا أُمَّ سَلَمَةَ أَنَّهُ سَیُقَاتِلُ بَعْدِی النَّاکِثِینَ وَ الْمَارِقِینَ وَ الْقَاسِطِینَ وَ أَنَّهُ یَقْتُلُ شَیْطَانَ الرَّدْهَةِ وَ أَنَّهُ یُقْتَلُ شَهِیداً أَوْ یَقْدَمَ عَلَیَّ حَیّاً طَرِیّاً(3).

بیان

شیطان الردهة هو ذو الثدیة و سیأتی علة تسمیته بذلک.

«71»

شف، [کشف الیقین] الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَرَزْدَقِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی هَارُونَ عَنْ مُخَوَّلِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ یَحْیَی بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: لَمَّا خَطَبَ أَبُو بَکْرٍ قَامَ أُبَیُّ بْنُ کَعْبٍ یَوْمَ جُمُعَةٍ وَ کَانَ أَوَّلَ یَوْمٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ فَقَالَ یَا مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِینَ الَّذِینَ هَاجَرُوا وَ اتَّبَعُوا مَرْضَاةَ الرَّحْمَنِ (4) وَ أَثْنَی اللَّهُ عَلَیْهِمْ فِی الْقُرْآنِ وَ یَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ الَّذِینَ تَبَوَّءُوا الدَّارَ وَ الْإِیمَانَ وَ یَا مَنْ أَثْنَی اللَّهُ عَلَیْهِمْ فِی الْقُرْآنِ تَعَاشَیْتُمْ (5) أَمْ نَسِیتُمْ أَمْ بَدَّلْتُمْ أَمْ غَیَّرْتُمْ أَمْ خَذَلْتُمْ أَمْ عَجَزْتُمْ أَ لَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ قَامَ فِینَا مَقَاماً أَقَامَ لَنَا عَلِیّاً فَقَالَ مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِیٌّ مَوْلَاهُ وَ مَنْ کُنْتُ نَبِیَّهُ فَهَذَا أَمِیرُهُ أَ وَ لَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ قَالَ یَا عَلِیُّ أَنْتَ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی طَاعَتُکَ وَاجِبَةٌ عَلَی مَنْ بَعْدِی أَ وَ لَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أُوصِیکُمْ بِأَهْلِ بَیْتِی خَیْراً فَقَدِّمُوهُمْ وَ لَا تَقَدَّمُوهُمْ (6) وَ أَمِّرُوهُمْ وَ لَا تَأَمَّرُوا عَلَیْهِمْ أَ وَ لَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَ

ص: 123


1- 1. فی المصدر: انی علی البراق.
2- 2. أی تقاربنی.
3- 3. الیقین: 152 و 153.
4- 4. فی( ک): و ابتغوا.
5- 5. فی المصدر: تناسیتم.
6- 6. فی المصدر: و لا تتقدموهم.

عرش منکر شده است. ای مردم، هر کس از شما کسی جز علی را به امامت برگزیند، چنان است که کسی جز مرا به نبوّت برگزیده باشد و آنکه جز مرا به پیامبری برگزیند تحقیقاً خدایی جز الله عزّوجل را به پروردگاری برگزیده است؛ ای مردم، به راستی که علی سیّد اوصیا و جلودار دست و روی سپیدان است و مولای مؤمنان، دوستدار او دوستدار من است و دوستدار من دوستدار خداست و دشمن او دشمن من است و دشمن من دشمن خدای عزّوجل است؛ ای مردم، به عهد و پیمان خدا درباره علی وفا کنید تا در روز قیامت به عهد و پیمان خود برای دادن بهشت به شما وفا کند.(1)

روایت82.

امالی طوسی: ابن عباس گوید: آن­گاه که معاویه در «ذو طُوی» فرود آمد، من با او بودم که سعد بن أبی وقّاص نزد وی آمده سلام کرد. معاویه گفت: ای مردم شام، این سعد است، دوست علی! گوید: پس آن جماعت سر به زیر انداخته و علی را دشنام دادند. پس سعد گریست. معاویه به وی گفت: چه چیزی تو را به گریه انداخت؟ گفت: چرا برای مردی از اصحاب رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله گریه نکنم که در حضور تو دشنام داده می­شود و کاری از دست من بر نمی­آید، و این در حالی است که علی را خصلت­هایی بود که اگر یکی از آن­ها به من تعلّق داشت برایم از دنیا و هرچه در آن است، دوست داشتنی­تر بود:

یکی آنکه مردی در یمن نزد علی بن ابی طالب علیه السّلام آمد و گفت: بی­تردید شکایت تو را به رسول خدا خواهم کرد؛ سپس نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آمد که پیامبر از وی جویای حال علی شد لیکن آن مرد از علی به بدی یاد کرد. پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: تو را به خداوندی که قرآن را بر من نازل فرموده و به رسالتم مختص گردانیده سوگند می­دهم که آیا آنچه درباره علی می­گویی از روی خشم است؟ عرض کرد: بلی یا رسول الله، فرمود: آیا می­دانی که من اولی­تر از مؤمنان به خودشان هستم؟ عرض کرد: آری، فرمود: هر کس من مولای اویم اینک علی مولای اوست.

و آن حضزت در جنگ خیبر عمر بن خطّاب را به جنگ فرستاد که او و همراهانش هزیمت یافتند. پس آن حضرت فرمود: فردا پرچم را به انسانی خواهم سپرد که خدا و رسول را دوست می­دارد و خدا و رسولش نیز او را دوست می­دارند. پس مسلمانان شب را به روز رساندند در حالی که علی علیه السّلام

ص: 130


1- . معانی الأخبار: 373- 372

رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَهْلُ بَیْتِی الْأَئِمَّةُ مِنْ بَعْدِی أَ وَ لَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَهْلُ بَیْتِی مَنَارُ الْهُدَی وَ الْمَدْلُولُونَ عَلَی اللَّهِ (1) أَ وَ لَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ قَالَ یَا عَلِیُّ أَنْتَ الْهَادِی لِمَنْ ضَلَّ أَ وَ لَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ قَالَ عَلِیٌّ الْمُحْیِی لِسُنَّتِی وَ مُعَلِّمُ أُمَّتِی وَ الْقَائِمُ بِحُجَّتِی وَ خَیْرُ مَنْ أُخَلِّفُ بَعْدِی وَ سَیِّدُ أَهْلِ بَیْتِی وَ أَحَبُّ النَّاسِ إِلَیَّ طَاعَتُهُ مِنْ بَعْدِی کَطَاعَتِی عَلَی أُمَّتِی أَ وَ لَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ لَمْ یُوَلِّ عَلَی عَلِیٍّ أَحَداً مِنْکُمْ وَ وَلَّاهُ فِی کُلِّ غَیْبَةٍ عَلَیْکُمْ أَ وَ لَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّهُمَا کَانَ مَنْزِلَتُهُمَا وَاحِداً وَ أَمْرُهُمَا وَاحِداً أَ وَ لَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّهُ قَالَ إِذَا غِبْتُ عَنْکُمْ خَلَّفْتُ فِیکُمْ عَلِیّاً فَقَدْ خَلَّفْتُ فِیکُمْ رَجُلًا کَنَفْسِی أَ وَ لَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ جَمَعَنَا قَبْلَ مَوْتِهِ فِی بَیْتِ ابْنَتِهِ فَاطِمَةَ علیها السلام فَقَالَ لَنَا إِنَّ اللَّهَ أَوْحَی إِلَی مُوسَی أَنِ اتَّخِذْ أَخاً مِنْ أَهْلِکَ وَ أَجْعَلَهُ نَبِیّاً وَ أَجْعَلَ أَهْلَهُ لَکَ وُلْداً وَ أُطَهِّرَهُمْ مِنَ الْآفَاتِ وَ أَخْلَعَهُمْ (2) مِنَ الذُّنُوبِ فَاتَّخَذَ مُوسَی هَارُونَ وَ وُلْدَهُ وَ کَانُوا أَئِمَّةَ بَنِی إِسْرَائِیلَ مِنْ بَعْدِهِ وَ الَّذِینَ یَحِلُّ لَهُمْ فِی مَسَاجِدِهِمْ مَا یَحِلُّ لِمُوسَی أَلَا وَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی أَوْحَی إِلَیَّ أَنْ أَتَّخِذَ عَلِیّاً أَخاً کَمُوسَی اتَّخَذَ هَارُونَ أَخاً وَ أَتَّخِذَ وُلْدَهُ وُلْداً کَمَا اتَّخَذَ وُلْدَ هَارُونَ وُلْداً فَقَدْ طَهَّرْتُهُمْ کَمَا طُهِّرَ وُلْدُ هَارُونَ أَلَا وَ إِنِّی خَتَمْتُ بِکَ النَّبِیِّینَ فَلَا نَبِیَّ بَعْدَکَ فَهُمُ الْأَئِمَّةُ(3) وَ کُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ یَوْماً فَأَلْفَیْتُهُ (4) یُکَلِّمُ رَجُلًا أَسْمَعُ کَلَامَهُ وَ لَا أَرَی وَجْهَهُ فَقَالَ فِیمَا یُخَاطِبُهُ یَا مُحَمَّدُ مَا أَنْصَحَهُ لَکَ وَ لِأُمَّتِکَ وَ أَعْلَمَهُ بِسُنَّتِکَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ أَ فَتَرَی أُمَّتِی تَنْقَادُ لَهُ بَعْدَ وَفَاتِی فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ تَتْبَعُهُ مِنْ أُمَّتِکَ أَبْرَارُهَا وَ یُخَالِفُ عَلَیْهِ مِنْ أُمَّتِکَ فُجَّارُهَا وَ کَذَلِکَ أَوْصِیَاءُ النَّبِیِّینَ مِنْ قَبْلُ یَا مُحَمَّدُ إِنَّ مُوسَی بْنَ عِمْرَانَ أَوْصَی إِلَی یُوشَعَ بْنِ نُونٍ وَ کَانَ أَعْلَمَ بَنِی إِسْرَائِیلَ وَ أَخْوَفَهُمْ لِلَّهِ وَ أَطْوَعَهُمْ لَهُ فَأَمَرَهُ اللَّهُ أَنْ یَتَّخِذَهُ وَصِیّاً کَمَا اتَّخَذْتَ عَلِیّاً وَصِیّاً وَ کَمَا أُمِرْتَ بِذَلِکَ فَسَخِطَ بَنُو إِسْرَائِیلَ سِبْطُ مُوسَی خَاصَّةً فَلَعَنُوهُ وَ شَتَمُوهُ وَ عَنَفُوهُ وَ وَضَعُوا لَهُ أَمْرَهُ فَإِنْ أَخَذَتْ أُمَّتُکَ کَسَنَنِ بَنِی إِسْرَائِیلَ کَذَّبُوا وَصِیَّکَ وَ جَحَدُوا

ص: 124


1- 1. فی المصدر: و المدلون علی اللّه.
2- 2. و اخلصهم خ ل. و فی المصدر: و طهرهم من الآفات و خلعهم من الذنوب.
3- 3. قد أسقط المصنّف رحمه اللّه بعد ذلک قطعة طویلة من الحدیث کما بشیر إلیه فی البیان.
4- 4. أی وجدته.

دچار چشم درد بود. پیامبر صَلی الله علیهِ و آله وی را احضار نموده و فرمود: پرچم را بگیر، عرض کرد: یا رسول الله، می­بینید چشمانم چگونه است! پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آب دهان خود را به چشمش مالید و آن­گاه برخاست و پرچم را گرفت و رفت و خداوند بر دست او خیبر را گشود.

سوم اینکه در یکی از غزوه­ها او را جانشین خود نمود، پس علی علیه السّلام عرض کرد: یا رسول الله، مرا بر زنان و کودکان گمادری؟ پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: آیا خرسند نیستی که منزلت تو نزد من همچون منزلت­ هارون از موسی باشد با این تفاوت که پس از من پیامبری نیست؟!

چهارم اینکه آن حضرت تمام درهایی را که از مسجدالحرام باز می­شدند بستند به جز در خانه علی علیه السّلام .

پنجم اینکه چون آیه:« إِنَّمَا یُرِیدُ اللَّهُ لِیُذْهِبَ عَنکُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَیْتِ وَ یُطَهِّرَکمُ ْ تَطْهِیرًا»(1){خدا

فقط می خواهد آلودگی را از شما خاندان [پیامبر] بزداید و شما را پاک و پاکیزه گرداند} نازل گردید، پیامبر صَلی الله علیهِ و آله علی، حسن ، حسین و فاطمه صلوات الله علیهم اجمعین را فراخوانده و فرمود: خداوندا، اینان خاندان منند، پس پلیدی را از ایشان دور فرما و پاک و پاکیزه­شان گردان.(2)

روایت83.

علل الشرائع: سلمان فارسی عرض کرد: یا نبیّ الله، هر پیامبری یک وصی دارد، وصیّ شما کیست؟ گوید: پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله سکوت فرمود: و پاسخ مرا نداد. مدتی بعد چون مرا از دور دید فرمود: یا سلمان: عرض کردم: گوش به فرمانم و به سرعت خود را به آن حضرت رساندم، سپس فرمود: آیا می­دانی وصیّ موسی چه کسی بود؟ عر ض کردم: یوشع بن نون، سپس فرمود: به این دلیل که وی در آن روزگار داناترین ایشان بود، سپس فرمود: و من امروز گواهی می­دهم که علی بهترین و افضل آن­هاست و او ولی، وصی و وارث من است.(3)

روایت84.

التوحید: امیرالمؤمنین علیه السّلام در یکی از خطبه­های خود فرمود: چه کسی هنگام گفتگوی سبخت فارسی با رسول خدا حضور داشت؟ گفتند: کسی از ما حضور نداشته است.

ص: 131


1- . احزاب / 33
2- . امالی ابن الشیخ: 29- 28
3- . علل الشرائع: 160

أَمْرَهُ وَ نَبَذُوا خِلَافَتَهُ وَ غَالَطُوهُ فِی عِلْمِهِ فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا مَلَکٌ مِنْ مَلَائِکَةِ رَبِّی یُنْبِئُ أَنَّ أُمَّتِی تَخْتَلِفُ عَلَی أَخِی وَ وَصِیِّی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ وَ إِنِّی أُوصِیکَ یَا أُبَیُّ بِوَصِیَّةٍ إِنْ أَنْتَ حَفِظْتَهَا لَمْ تَزَلْ بِخَیْرٍ یَا أُبَیُّ عَلَیْکَ بِعَلِیٍّ فَإِنَّهُ الْهَادِی الْمَهْدِیُّ النَّاصِحُ لِأُمَّتِی الْمُحْیِی لِسُنَّتِی وَ هُوَ إِمَامُکُمْ بَعْدِی فَمَنْ رَضِیَ بِذَلِکَ لَقِیَنِی عَلَی مَا فَارَقْتُهُ عَلَیْهِ وَ مَنْ غَیَّرَ وَ بَدَّلَ لَقِیَنِی نَاکِثاً لِبَیْعَتِی عَاصِیاً لِأَمْرِی جَاحِداً لِنُبُوَّتِی لَا أَشْفَعُ لَهُ عِنْدَ رَبِّی وَ لَا أَسْقِیهِ مِنْ حَوْضِی فَقَامَتْ إِلَیْهِ رِجَالُ الْأَنْصَارِ فَقَالُوا اقْعُدْ رَحِمَکَ اللَّهُ فَقَدْ أَدَّیْتَ مَا سَمِعْتَ وَ وَفَیْتَ بِعَهْدِکَ (1).

بیان

التعاشی التجاهل و الحدیث مختصر و تمامه فی کتاب الفتن.

«72»

شف، [کشف الیقین] مِنْ کِتَابِ أَبِی الْعَلَاءِ الْهَمْدَانِیِّ عَنْ حَیْدَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحُسَیْنِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّشِیدِ الْأَصْفَهَانِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَطَّارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ الْفَارِسِیِّ عَنْ فَارُوقٍ الْخَطَّابِیِّ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مِنْهَالٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عِمْرَانَ عَنْ شَاذَانَ بْنِ الْعَلَاءِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ خَالِدٍ الْمَکِّیِّ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِیِّ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ عَنْ مِیلَادِ عَلِیٍّ علیه السلام فَقَالَ آهِ آهِ لَقَدْ سَأَلْتَ یَا جَابِرُ عَنْ خَیْرِ مَوْلُودٍ فِی شِبْهِ الْمَسِیحِ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی خَلَقَ عَلِیّاً نُوراً مِنْ نُورِی وَ خَلَقَنِی نُوراً مِنْ نُورِهِ وَ کِلَانَا مِنْ نُورٍ وَاحِدٍ ثُمَّ شَرَحَ صلی الله علیه و آله مَبْدَأَ وِلَادَةِ عَلِیٍّ علیه السلام وَ أَنَّ رَجُلًا کَانَ یُسَمَّی الْمُبْرَمَ فِی ذَلِکَ الزَّمَانِ قَدْ عَبَدَ اللَّهَ مِائَتَیْ سَنَةٍ وَ سَبْعِینَ سَنَةً أَسْکَنَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِی قَلْبِهِ الْحِکْمَةَ وَ أَلْهَمَهُ بِحُسْنِ طَاعَةِ رَبِّهِ وَ أَنَّهُ بَشَّرَ أَبَا طَالِبٍ بِمَا هَذَا لَفْظُهُ أَبْشِرْ یَا هَذَا بِأَنَّ الْعَلِیَّ الْأَعْلَی أَلْهَمَنِی إِلْهَاماً فِیهِ بِشَارَتُکَ قَالَ أَبُو طَالِبٍ وَ مَا هُوَ قَالَ یُولَدُ مِنْ ظَهْرِکَ وَلَدٌ هُوَ وَلِیُّ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِینَ وَ وَصِیُّ رَسُولِ رَبِّ الْعَالَمِینَ فَإِنْ أَنْتَ أَدْرَکْتَ ذَلِکَ الْوَلَدَ فَأَقْرِئْهُ مِنِّی السَّلَامَ وَ قُلْ لَهُ إِنَّ الْمُبْرَمَ یَقْرَأُ عَلَیْکَ السَّلَامَ وَ یَقُولُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ بِهِ یَتِمُّ النُّبُوَّةُ وَ بِعَلِیٍّ یَتِمُّ الْوَصِیَّةُ.

ثُمَّ ذَکَرَ الْحَدِیثَ إِلَی آخِرِهِ وَ هَذَا مَا أَرَدْنَا مِنْهُ (2).

ص: 125


1- 1. الیقین: 170- 172.
2- 2. الیقین: 186 و 187.

پس علی علیه السّلام فرمود: لیکن من همراه وی بودم که سبخت آمد و او مردی زبان­آور از شاهان پارس بود، وی گفت: یا محمّد، به سوی چه دعوت می­کنی؟ فرمود: به شهادت دادن به اینکه خدایی جز الله نیست، یکتاست و انبازی ندارد و اینکه محمّد بنده و فرستاده اوست.(1) و من نیز گفتم: شهادت می­دهم که خدایی جز الله نیست و محمّد بنده و فرستاده اوست. سبخت گفت: ای محمّد، این کیست؟ فرمود: بهترین کس در خاندان من است و نزدیک­ترین مردم به من، گوشت او گوشت من است و خون او خون من و جان او جان من، او در حیاتم وزیر من و پس از وفاتم جانشین من است همانند جایگاهی که هارون از موسی داشت با این تفاوت که پس از من پیامبری نیست. پس گوش به فرمان و مطیع او باش که او بر حقّ است، سپس او را «عبدالله» نامید.(2)

روایت85.

بصائر الدرجات: عمر بن اُمّ سلمه به نقل از مادرش اُمّ سلمه روایت کرده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله علی را در خانه من نشاند سپس پوست گوسفندی خواست و تمام سطح آن را تا گوشه­ها نوشت، آن­گاه آن را به من داد و گفت: هر کس بعد از من با چنین و چنان نشانه­ای نزد تو آمد، آن را به وی بسپار. پس اُمّ سلمه آن را تا وفات پیامبر صَلی الله علیهِ و آله و به خلافت رسیدن ابوبکر نگاه داشت، سپس به من گفت: برو و ببین که این مرد چه می­کند؟ پس آمدم و در میان مردم نشستم تا اینکه ابوبکر خطبه خلافتش را خواند و پایین آمده وارد خانه­اش شد. پس برگشتم و مادرم را خبر کردم. سپس صبر کرد تا اینکه عمر به خلافت رسیدو مادرم دوباره مرا فرستاد و عمر نیز همان کاری را کرد که ابوبکر کرده بود، لذا آمدم و او را آگاه کردم، سپس صبر کرد تا عثمان به خلافت رسید و مادرم مرا فرستاد و دیدم او نیز چون ابوبکر و عمر رفتار کرد، پس صبر نمود تا علی علیه السّلام به خلافت رسید پس مرا فرستاد و گفت: ببین این مرد چه می­کند؟ پس به مسجد آمده و نشستم. چون علی علیه السّلام خطبه خواند و پایین آمد و مرا در میان مردم دید، فرمود: برو و از مادرت برای ملاقات با من اجازه بگیر. گوید: پس، از مسجد در آمده و نزد مادرم رفته وی را آگاه ساخته و گفتم: به من فرمود: از مادرت برای دیدار با من اجازه بگیر و او هم اکنون پشت سر من خواستار دیدار شماست. مادرم گفت: به خدا سوگند من هم خواستار دیدار اویم. سپس آن حضرت وارد خانه شده و فرمود: نامه­ای را که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله با فلان و فلان نشانی نزد شما سپرده به من بده. گویی دارم می­بینم که مادرم از جای برخاسته به سراغ صندوقی رفت که جعبه کوچکی درون آن داشت و آن جعبه را خارج کرده و از درون آن بیرون آورده، آن را به علی علیه السّلام سپرد. سپس به من گفت: فرزندم، دست از او مدار که به خدا سوگند پس از پیامبرت جز او کسی را امام نمی­دانم.(3)

می­گویم: نظیر این حدیث با اسنادهای آن در «باب جهات علومشان» صلوات الله علیهم پیش از این بیان گردیده است.

روایت86.

قصص الأنبیاء: امیرالمؤمنین صلوات الله علیه فرمود: چه کسی شاهد گفتگوی سبخت فارسی با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بوده است؟ پس آن جماعت گفتند: کسی از ما در آن مجلس حضور نداشته است. علی علیه السّلام فرمود: اما من با آن حضرت بودم که سبخت؛ که یکی از پادشاهان پارس بود و مردی زبان آور به شمار می­رفت، آمد. وی گفت: یا محمّد، خدا کجاست؟ فرمود: او همه جا هست، پروردگار ما توصیف به مکان نمی­شود بلکه پیوسته جایی نداشته و در همه جا حضور داشته است. گفت: یا محمّد، تو پروردگاری دانا و عظیم را توصیف می­کنی که «کیف» در و راه ندارد، پس من از کجا بدانم او تو را فرستاده است؟ سپس آن روز در اطراف ما هیچ سنگ و کلوخ و درختی نماند مگر اینکه در جای خود زبان به «أشهد أن لا إله الّا الله وحده لا شریک له و أنّ محمّداً رسول الله» گشود و من نیز گفتم:«أشهد أن لا إله إلّا الله و أنَّ محمّداً رسول الله». پس گفت: یا محمّد، این کیست؟ فرمود: او بهترینِ خاندانِ من است و نزدیک­ترینِ مردم به من، گوشت او گوشتِ من است و خونش خون من و جانش جان من، و وزیر من در حیاتم اوست و پس از وفاتم جانشین من است و منزلتی همانند هارون از موسی نزد من دارد با این تفاوت که پس از من پیامبر نیست. پس گوش به فرمان و مطیع او باش که او بر حقّ است. سپس وی را «عبدالله» نامید. (4)

ص: 133


1- . در منبع عباراتی بدین شرح افزون بر مطلب یاد شده دارد: یا محمّد، خدا در کجاست؟ فرمود: او با آیات خود در همه جا حضور دارد. سبخت گفت: چگونه موجودی است؟ فرمود: او را نه «کیف» است و نه «أین» ، که کسی بگوید چگونه است و کجاست. گفت: از کجا آمده است؟ فرمود: به وی گفته نمی­شود «آمد» زیرا «آمد» را درباره کسی به کار می­برند که از مکانی به مکان دیگر جا به جا شود و پروردگار ما به مکان و زوال وصف نمی­شود. گفت: ای محمّد، تو پروردگاری بزرگ را توصیف می­کنی که « کیف» در او راه ندارد، پس از کجا بدانم او شما را فرستاده است؟ پس در آن روز در اطراف ما هیچ سنگ و کلوخ و کوه و درختی نماند مگر اینکه به یگانگی خدا و بندگی و نبوّت محمّد گواهی می­دهد.
2- . التوحید: 327-326
3- . بصائر الدرجات: 44-43
4- . قصص الأنبیاء، نسخه خطی
«73»

شف، [کشف الیقین] أَحْمَدُ بْنُ مَرْدَوَیْهِ فِی کِتَابِ الْمَنَاقِبِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: یَا عَلِیُّ إِنَّکَ سَیِّدُ الْمُسْلِمِینَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِینَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ وَ یَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِینَ (1).

«74»

شف، [کشف الیقین] مِنْ کِتَابِ مُخْتَصَرِ الْأَرْبَعِینِ لِیُوسُفَ بْنِ أَحْمَدَ الْبَغْدَادِیِّ بِإِسْنَادِهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: یَا عَلِیُّ إِنَّکَ سَیِّدُ الْمُسْلِمِینَ وَ یَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِینَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِینَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ.

قال أبو القاسم الطائی سألت أحمد بن یحیی عن الیعسوب فقال هو الذکر من النحل الذی یقدمها و یحامی عنها(2).

«75»

شف، [کشف الیقین] مِنْ کِتَابِ أَسْمَاءِ مَوْلَانَا عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ وَ جَعْفَرُ بْنُ سُلَیْمَانَ وَ مَسْلَمَةُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِکِ وَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَ عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ سُلَیْمَانَ قَالَ حَدَّثَنِی الرِّضَا علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ یَوْمَ نَدْعُوا کُلَّ أُناسٍ بِإِمامِهِمْ (3) قَالَ یَدْعُونَ بِإِمَامِ زَمَانِهِمْ وَ کِتَابِ رَبِّهِمْ وَ سُنَّةِ نَبِیِّهِمْ وَ قَالَ یَا عَلِیُّ إِنَّکَ سَیِّدُ الْمُسْلِمِینَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِینَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ وَ یَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِینَ (4).

«76»

شف، [کشف الیقین] الْحَافِظُ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ النَّطَنْزِیُّ مِنْ کِتَابِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ الْمُقْرِی عَنْ عَلِیِّ بْنِ شُجَاعٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْکُوفِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ الْبَرْمَکِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُرَاتِ عَنْ ثَابِتِ بْنِ دِینَارٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام وَصِیِّی وَ إِمَامُ أُمَّتِی وَ خَلِیفَتِی عَلَیْهَا بَعْدِی وَ مِنْ وُلْدِهِ الْقَائِمُ الْمُنْتَظَرُ الَّذِی یَمْلَأُ اللَّهُ بِهِ الْأَرْضَ قِسْطاً وَ عَدْلًا کَمَا مُلِئَتْ جَوْراً وَ ظُلْماً وَ الَّذِی بَعَثَنِی بِالْحَقِّ بَشِیراً وَ نَذِیراً إِنَّ الثَّابِتِینَ عَلَی الْقَوْلِ بِهِ فِی زَمَانِ غَیْبَتِهِ لَأَعَزُّ مِنَ الْکِبْرِیتِ الْأَحْمَرِ فَقَامَ

ص: 126


1- 1. الیقین: 190.
2- 2. الیقین: 191.
3- 3. سورة بنی إسرائیل: 71.
4- 4. سورة بنی إسرائیل: 191.

روایت87.

کشف الیقین: انس بن مالک گوید: در محضر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بودم که فرمود: هم اکنون سرور مسلمانان، امیرمؤمنان، بهترینِ اوصیا و اولی­ترین مردم به پیامبران وارد می­شود، که ناگاه علی بن ابی طالب علیه السّلام وارد شد. پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شروع کردند به پاک کردن عرق پیشانی و چهره خود و مالیدن آن به چهره مبارک علی بن ابی طالب علیه السّلام، و نیز عرق را از چهره علی علیه السّلام مسح فرموده و به رخسار مبارک خود می­مالید، پس علی علیه السّلام به وی عرض کرد: یا رسول الله، آیا چیزی درباره من نازل شده است؟ فرمود: آیا خرسند نمی­شوی که منزلت تو نزد من همانند منزلت هارون از موسی باشد إلّا اینکه پس از من پیامبری نخواهد آمد؟ تو برادر منی، وزیر منی و بهترین کسی هستی که از خود بر جای می­گذارم، وام مرا می­پردازی و به وعده­های من عمل می­کنی و اختلاف آن­ها را (در مورد احکام شرعی) بعد از من برطرف می­سازی و از تأویل قرآن چیزهایی را به ایشان می­آموزی که نمی­دانسته­اند و بر سر تأویل قرآن با آنان می­جنگی همان­طور که من بر سر تنزیل آن با ایشان جنگیدم.(1)

روایت88.

کشف الیقین: امیرالمؤمنین علیه السّلام گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به من فرمود: یا علی، تو امیر مومنان و امام متقینی؛ تو سرور اوصیایی و وارث علم انبیایی و بهترینِ صدِّیقانی و افضل پیشینیانی؛ یا علی، تو شوی سرور زنان جهانی و جانشین بهترینِ پیامبران مرسلی؛ یا علی، تو مولای مؤمنانی و پس از من حجّت خدا بر همه مردمانی؛ هر کس ولایت تو را پذیرد، مستوجب بهشت است و آنکه با تو دشمنی کند، سزاوار دوزخ؛ یا علی، سوگند به آنکه مرا به نبوّت مبعوث فرمود و بر همه خلق برگزید، اگر بنده­ای هزار سال خدا را بپرستد، جز با پذیرش ولایت تو و ولایت امامانی که فرزندان تو هستند، عبادتش پذیرفته نمی­شود، جبرئیل مرا از این امر آگاه نمود« پس هر که خواهد بگرود و هر که بخواهد انکار کند».(2)

ص: 134


1- . کشف الیقین: 13
2- . کشف الیقین: 57-56 . کهف/ 29

إِلَیْهِ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِیُّ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ لِلْقَائِمِ مِنْ وُلْدِکَ غَیْبَةٌ قَالَ إِی وَ رَبِّی وَ لِیُمَحِّصَ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا وَ یَمْحَقَ الْکافِرِینَ (1) یَا جَابِرُ إِنَّ هَذَا أَمْرٌ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ سِرٌّ مِنْ سِرِّ اللَّهِ عِلْمُهُ مَطْوِیٌّ عَنْ عِبَادِ اللَّهِ إِیَّاکَ وَ الشَّکَّ فِیهِ فَإِنَّ الشَّکَّ فِی أَمْرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ کُفْرٌ(2).

«77»

شف، [کشف الیقین] مِنْ کِتَابِ کِفَایَةِ الطَّالِبِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هِبَةِ اللَّهِ الْقَاضِی عَنْ أَبِی الْقَاسِمِ الْحَافِظِ عَنْ أَبِی الْقَاسِمِ السَّمَرْقَنْدِیِّ عَنْ أَبِی الْقَاسِمِ بْنِ مَسْعَدَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو الْفَارِسِیِّ عَنْ أَبِی أَحْمَدَ بْنِ عَدِیٍّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ سَعِیدِ بْنِ بَشِیرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دَاهِرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبَایَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَتَکُونُ فِتْنَةٌ فَمَنْ أَدْرَکَهَا مِنْکُمْ فَعَلَیْهِ بِخَصْلَتَیْنِ کِتَابُ اللَّهِ تَعَالَی وَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ آخِذٌ بِیَدِ عَلِیٍّ علیه السلام وَ هُوَ یَقُولُ هَذَا أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِی وَ أَوَّلُ مَنْ یُصَافِحُنِی وَ هُوَ فَارُوقُ هَذِهِ الْأُمَّةِ یُفَرِّقُ بَیْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ وَ هُوَ یَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمَالُ یَعْسُوبُ الظَّلَمَةِ وَ هُوَ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ وَ هُوَ بَابِیَ الَّذِی أُوتَی مِنْهُ وَ هُوَ خَلِیفَتِی مِنْ بَعْدِی (3).

مع، [معانی الأخبار] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الْعَبْدِیِّ عَنِ الْأَعْمَشِ: مِثْلَهُ (4).

«78»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ لِی یَا أَنَسُ اسْکُبْ لِی وَضُوءاً قَالَ فَعَمَدْتُ فَسَکَبْتُ لِلنَّبِیِّ وَضُوءاً فَأَعْلَمْتُهُ فَخَرَجَ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ عَادَ إِلَی الْبَیْتِ إِلَی مَجْلِسِهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَیَّ فَقَالَ یَا أَنَسُ أَوَّلُ مَنْ یَدْخُلُ عَلَیْنَا أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ سَیِّدُ الْمُسْلِمِینَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ قَالَ أَنَسٌ فَقُلْتُ بَیْنِی وَ بَیْنَ نَفْسِی اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ رَجُلًا مِنْ قَوْمِی قَالَ فَإِذَا أَنَا بِبَابِ الدَّارِ یُقْرَعُ فَخَرَجْتُ فَفَتَحْتُ فَإِذَا عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَدَخَلَ فَتَمَشَّی فَرَأَیْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله حِینَ رَآهُ وَثَبَ عَلَی قَدَمَیْهِ مُسْتَبْشِراً فَلَمْ یَزَلْ قَائِماً وَ عَلِیٌّ یَتَمَشَّی حَتَّی دَخَلَ عَلَیْهِ الْبَیْتَ فَاعْتَنَقَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَرَأَیْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَمْسَحُ بِکَفِّهِ وَجْهَهُ فَیَمْسَحُ

ص: 127


1- 1. سورة آل عمران: 141.
2- 2. الیقین: 191 و 192.
3- 3. الیقین: 198 و 199.
4- 4. معانی الأخبار: 401 و 402.

روایت89.

مناقب ابن شهر آشوب: عبدالله بن التخیّر از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نقل کرده که فرمود: علی بعد از من سزاوارترین کسی است که بر مردم پیشوایی کند.(1)

روایت90.

مجالس مفید: با سندی مرفوعاً از یعلی آورده است که: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به علی بن ابی طالب علیه السّلام فرمود: یا علی، تو ولیّ مردم پس از من هستی، پس هر کس از تو اطاعت کند، مرا اطاعت کرده است و آنکه از تو نافرمانی نماید، به راستی که مرا نافرمانی کرده است.(2)

روایت91.

مجالس مفید: امیرمؤمنان علیه السّلام بر منبر کوفه فرمود: ای مردم، از جانب رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله ده خصلت داده شده­ام که نزد من محبوب­تر هر چه خورشید بر آن­ها بتابد است! رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به من فرمود: یا علی، تو در دنیا و آخرت برادر منی، و تو در روز قیامت در پیشگاه و حضور خداوند جبّار نزدیک­ترینِ مردم به منی و جایگاه تو در بهشت روبروی جایگاه من است آن­گونه که خانه­های دوستان ایمانی در راه خدای عزّوجل روبروی هم هستند، و تو از من ارث می­بری، و تو پس از من در مورد به انجام رسانیدن وعده­ها و کارهایم وصیّ منی، و تو امام، حافظ و سرپرست خانواده من در غیاب منی، و تو امام اُمّت و قائم به قسط در میان رعیّت منی، و تو دوست منی و دوست من دوست خداست و دشمن تو دشمن من است و دشمن من دشمن خداست.(3)

روایت92.

الروضة: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: هر کس پس از من در مورد خلافت با علی نزاع کند، او کافر است و با خدا و رسولش جنگیده است، و هر کس در (امامت) علی شک کند، کافر است.(4)

روایت93.

الروضة: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: خداوند متعال در مورد علی سفارش فرمود:

ص: 135


1- . مناقب آل أبی طالب 1: 551
2- . امالی مفید: 66
3- . امالی مفید: 103
4- . الروضه: 12

بِهِ وَجْهَ عَلِیٍّ وَ یَمْسَحُ عَنْ وَجْهِ عَلِیٍّ بِکَفِّهِ فَیَمْسَحُ بِهِ وَجْهَهُ یَعْنِی وَجْهَ نَفْسِهِ فَقَالَ لَهُ عَلِیٌّ علیه السلام یَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ صَنَعْتَ بِیَ الْیَوْمَ شَیْئاً مَا صَنَعْتَ بِی قَطُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ مَا یَمْنَعُنِی وَ أَنْتَ وَصِیِّی وَ خَلِیفَتِی وَ الَّذِی یُبَیِّنُ لَهُمْ مَا یَخْتَلِفُونَ فِیهِ بَعْدِی وَ تُسْمِعُهُمْ نُبُوَّتِی (1).

«79»

جا، [المجالس] للمفید عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّیْرَفِیُّ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مِینَا مَوْلَی عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَیْلَةَ وَفْدِ الْجِنِّ قَالَ فَحَطَّ عُلَی (2) ثُمَّ ذَهَبَ فَلَمَّا رَجَعَ تَنَفَّسَ وَ قَالَ نُعِیَتْ إِلَیَّ نَفْسِی یَا ابْنَ مَسْعُودٍ فَقُلْتُ اسْتَخْلِفْ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَنْ قُلْتُ أَبَا بَکْرٍ قَالَ فَمَشَی سَاعَةً ثُمَّ تَنَفَّسَ وَ قَالَ نُعِیَتْ إِلَیَّ نَفْسِی یَا ابْنَ مَسْعُودٍ فَقُلْتُ اسْتَخْلِفْ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَنْ قُلْتُ عُمَرَ فَسَکَتَ ثُمَّ مَشَی سَاعَةً وَ تَنَفَّسَ وَ قَالَ نُعِیَتْ إِلَیَّ نَفْسِی یَا ابْنَ مَسْعُودٍ فَقُلْتُ اسْتَخْلِفْ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَنْ قُلْتُ عُثْمَانَ فَسَکَتَ ثُمَّ مَشَی سَاعَةً فَقَالَ نُعِیَتْ إِلَیَّ نَفْسِی یَا ابْنَ مَسْعُودٍ فَقُلْتُ اسْتَخْلِفْ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَنْ قُلْتُ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ فَتَنَفَّسَ ثُمَّ قَالَ وَ الَّذِی نَفْسِی بِیَدِهِ لَئِنْ أَطَاعُوهُ لَیَدْخُلُنَّ الْجَنَّةَ أَجْمَعِینَ أَکْتَعِینَ (3).

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب أَبُو بَکْرِ بْنُ مَرْدَوَیْهِ وَ مُحَمَّدٌ السَّمْعَانِیُّ بِإِسْنَادِهِمَا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ: مِثْلَهُ (4).

«80»

جا، [المجالس] للمفید مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ الْمَرْزُبَانِیُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی بْنِ أَبِی شَیْبَةَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَی عَنْ فِطْرٍ الْإِسْکَافِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ أَخِی وَ وَزِیرِی وَ خَلِیفَتِی فِی أَهْلِی وَ خَیْرَ مَنْ أَتْرُکُ بَعْدِی یَقْضِی

ص: 128


1- 1. مخطوط.
2- 2. حط: نزل و هبط و قال فی النهایة( 3: 126): العلی بالضم و القصر موضع من ناحیة وادی القری، نزله رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله فی طریقه الی تبوک، و فیه مسجد. و قال فی المراصد( 2: 955): العلا بضم أوله و القصر: قریة من نواحی وادی القری بعد دیار ثمود للذاهب الی المدینة.
3- 3. أمالی المفید: 21 و 22 و قد مضی عن أمالی الشیخ تحت الرقم 57.
4- 4. مناقب آل أبی طالب 1: 553 و 554.

پس عرض کردم: پروردگارا، آن را برای من آشکار فرما! فرمود: همانا علی پرچم هدایت است و پیشوای اولیای من و نور هر کس که مرا اطاعت کرد، و او آن کلمه­ای است که پارسایان خود را ملزم به قبول آن کرده­اند، هر کس او را دوست بدارد، تحقیقاً مرا دوست داشته است و آنکه اطاعتش کند، بی­شک مرا اطاعت نمود و هر کس با او دشمنی ورزد، قطعاً با من دشمنی کرده است. پس او را بدان بشارت بده! پس چون علی علیه السّلام آن را شنید، فرمود: من بنده خدایم و در ید قدرت او قرار دارم، اگر مرا عذاب دهد، به خاطر گناهان من است و بر من ستم نکرده است و اگر آنچه را که به من بشارت داده به انجام رساند، از فضل و عظمت اوست و او اهل این بزرگواری­ها و معدن آن است. گوید: پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: خدایا، قلب او را جلا بخش و بهارش را ایمان به خودت قرار ده. پس خدای عزّوجل فرمود: یا محمّد، خواسته­ات برآورده شد. سپس خداوند مرا آگاه فرمود که: من او را به بلاهایی می­آزمایم که احدی از یاران تو را بدان­ها نیازموده­ام، عرض کردم: یا رب، او برادر و بال و پر من است! خدای جلّ جلاله فرمود: این کاری است که از پیش بر علم ما گذشته است، او آزموده می­شود و دیگران به او آزموده می­شوند.(1)

العمدۀ: مناقب ابن المغازلی با سند خود مرفوعاً از سلام جعفی نظیر این روایت را نقل کرده است.(2)

روایت94.

الروضة- الفضائل: با اسناد از انس بن مالک آورده است که گفت: در حضور رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بودیم که ناگاه فرمود: اکنون مردی از در بر شما وارد می­شود که سرور اوصیا، جلودار دست و روی سپیدان، قبله عارفان، یعسوب دین، نور مؤمنین و وارث علم نبییّن است. انس گوید: با خود گفتم: خداوندا، او را مردی از انصار قرار ده، ناگاه متوجه شدیم علی بن ابی طالب وارد شد.(3)

روایت95.

کشف الغمّه: محدّث حنبلی از انس آورده است که: در محضر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نشسته بودم

ص: 136


1- . الروضه: 12
2- . العمدۀ: 147 . نیز در کشف الغمه: 32-31 آن را ذکر کرده است.
3- . الروضه: 17 . آن را در الفضائل نیافتیم.

دَیْنِی وَ یُنْجِزُ وَعْدِی عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ (1).

«81»

مع، [معانی الأخبار] أَبِی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْقُرَشِیِّ عَنْ أَبِی الرَّبِیعِ الزَّهْرَانِیِّ عَنْ جَرِیرٍ(2) عَنْ لَیْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی وَ أَوْفُوا بِعَهْدِی أُوفِ بِعَهْدِکُمْ (3) وَ اللَّهِ لَقَدْ خَرَجَ

آدَمُ مِنَ الدُّنْیَا وَ قَدْ عَاهَدَ عَلَی الْوَفَاءِ(4) لِوَلَدِهِ شِیثٍ فَمَا وُفِیَ لَهُ وَ لَقَدْ خَرَجَ نُوحٌ مِنَ الدُّنْیَا وَ قَدْ عَاهَدَ قَوْمَهُ عَلَی الْوَفَاءِ لِوَصِیِّهِ سَامٍ فَمَا وَفَتْ أُمَّتُهُ وَ لَقَدْ خَرَجَ إِبْرَاهِیمُ مِنَ الدُّنْیَا وَ عَاهَدَ قَوْمَهُ عَلَی الْوَفَاءِ لِوَصِیِّهِ إِسْمَاعِیلَ فَمَا وَفَتْ أُمَّتُهُ وَ لَقَدْ خَرَجَ مُوسَی مِنَ الدُّنْیَا وَ عَاهَدَ قَوْمَهُ عَلَی الْوَفَاءِ لِوَصِیِّهِ یُوشَعَ بْنِ نُونٍ فَمَا وَفَتْ أُمَّتُهُ وَ لَقَدْ رُفِعَ عِیسَی بْنُ مَرْیَمَ إِلَی السَّمَاءِ وَ قَدْ عَاهَدَ قَوْمَهُ عَلَی الْوَفَاءِ لِوَصِیِّهِ شَمْعُونَ بْنِ حَمُّونَ الصَّفَا فَمَا وَفَتْ أُمَّتُهُ وَ إِنِّی مُفَارِقُکُمْ عَنْ قَرِیبٍ وَ خَارِجٌ مِنْ بَیْنِ أَظْهُرِکُمْ وَ قَدْ عَهِدْتُ إِلَی أُمَّتِی فِی عَهْدِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ (5) وَ إِنَّهَا لَرَاکِبَةٌ(6) سَنَنَ مَنْ قَبْلَهَا مِنَ الْأُمَمِ فِی مُخَالَفَةِ وَصِیِّی وَ عِصْیَانِهِ أَلَا وَ إِنِّی مُجَدِّدٌ عَلَیْکُمْ عَهْدِی فِی عَلِیٍ فَمَنْ نَکَثَ فَإِنَّما یَنْکُثُ عَلی نَفْسِهِ وَ مَنْ أَوْفی بِما عاهَدَ عَلَیْهُ اللَّهَ فَسَیُؤْتِیهِ أَجْراً عَظِیماً یَا أَیُّهَا النَّاسُ إِنَّ عَلِیّاً إِمَامُکُمْ مِنْ بَعْدِی وَ خَلِیفَتِی عَلَیْکُمْ وَ هُوَ وَصِیِّی وَ وَزِیرِی وَ أَخِی وَ نَاصِرِی وَ زَوْجُ ابْنَتِی وَ أَبُو وُلْدِی وَ صَاحِبُ شَفَاعَتِی وَ حَوْضِی وَ لِوَائِی مَنْ أَنْکَرَهُ فَقَدْ أَنْکَرَنِی وَ مَنْ أَنْکَرَنِی فَقَدْ أَنْکَرَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَنْ أَقَرَّ بِإِمَامَتِهِ فَقَدْ أَقَرَّ بِنُبُوَّتِی وَ مَنْ أَقَرَّ بِنُبُوَّتِی فَقَدْ أَقَرَّ بِوَحْدَانِیَّةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَیُّهَا النَّاسُ مَنْ عَصَی عَلِیّاً فَقَدْ عَصَانِی وَ مَنْ عَصَانِی فَقَدْ عَصَی اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَنْ أَطَاعَ عَلِیّاً فَقَدْ أَطَاعَنِی وَ مَنْ أَطَاعَنِی فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَیُّهَا النَّاسُ مَنْ رَدَّ عَلَی عَلِیٍّ فِی قَوْلٍ أَوْ فِعْلٍ فَقَدْ رَدَّ عَلَیَّ وَ مَنْ رَدَّ عَلَیَّ فَقَدْ رَدَّ عَلَی اللَّهِ فَوْقَ

ص: 129


1- 1. أمالی المفید: 38. و فیه: و ینجز بوعدی.
2- 2. فی المصدر: عن حریز.
3- 3. سورة البقرة: 40.
4- 4. فی المصدر: و قد عاهد[ قومه] علی الوفاء اه.
5- 5. فی المصدر: و لقد عهدت الی امتی فی علیّ بن أبی طالب.
6- 6. رکب أثره: تبعه.

که علی علیه السّلامم وارد شد، پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: من و این، حجّت خدا بر خلق وی هستیم.

و نقل است که ابوذر رضی الله عنه به علی علیه السّلام عرض کرد: به ولایت و برادر پیامبر بودنت گواهی می­دهم- و افزود: و به- حکمت و وصی پیامبر بودنت. و از کتاب «کفایۀ لطالب» از عمّار بن یاسر نقل است که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: به هر کس که به من ایمان آورده و مرا تصدیق کرده است سفارش می کنم به دوستی و ولایت علی بن ابی طالب. هرکس او را دوست بدارد، مرا دوست داشته و آنکه مرا دوست بدارد خدای عزّوجل را دوست داشته است.

روایت96.

بشارۀ المصطفی: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: همانا علی بن ابی طالب خلیفۀ الله و جانشین من است، حجّت خدا و حجّت من است، باب خدا و باب من است، برگزیده خدا و برگزیده من است، حبیب خدا و حبیب من است خلیل خدا و خلیل من است، شمشیر خدا و شمشیر من است، او برادر و هم نشین و وزیر و جانشین من است، مُحِبّ او محبّ من است و کسی که بر او خشم گیرد بر من خشم گرفته است و دوستدارش دوستدار من و دشمنش دشمن من است، جنگ با او جنگ با من و صلح با او صلح با من است، قول او قول من و فرمان او فرمان من است، همسر او دخت من است و پسرانش پسران منند و سرور اوصیا و بهترینِ جملگی اُمّت من است.(1)

روایت97.

الروضة: الفضایل: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بر بالای منبر – در حالی که علی علیه­السّلام را در کنار خود به پا داشته و دست خود را چنان روی دست وی قرار داده بود که سفیدی زیربغل آن دو آشکار گشته بود- فرمود: ای مردم، بدانید که الله پروردگار من و پروردگار شماست و محمّد پیامبرتان و اسلام دین شما و علی هدایتگر شماست، و او وصیّ من و پس از من جانشین من است. سپس فرمود: ای ابوذر، علی برادر و امین من بر وحی پروردگارم می­باشد و پروردگارم فضیلتی را به من عطا نفرمود مگر اینکه علی را به مانند آن مختص گردانیده باشد، ای ابوذر، خداوند هرگز از بنده­ای فریضه­ای را نمی­پذیرد

ص: 137


1- . بشارۀ المصطفی: 37

عَرْشِهِ أَیُّهَا النَّاسُ مَنِ اخْتَارَ مِنْکُمْ عَلَی عَلِیٍّ إِمَاماً فَقَدِ اخْتَارَ عَلَیَّ نَبِیّاً وَ مَنِ اخْتَارَ عَلَیَّ نَبِیّاً فَقَدِ اخْتَارَ عَلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ رَبّاً یَا أَیُّهَا النَّاسُ (1) إِنَّ عَلِیّاً سَیِّدُ الْوَصِیِّینَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ وَ مَوْلَی الْمُؤْمِنِینَ وَلِیُّهُ وَلِیِّی وَ وَلِیِّی وَلِیُّ اللَّهِ وَ عَدُوُّهُ عَدُوِّی وَ عَدُوِّی عَدُوُّ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَیُّهَا النَّاسُ أَوْفُوا بِعَهْدِ اللَّهِ فِی عَلِیٍّ یُوفَ لَکُمْ بِالْجَنَّةِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ(2).

«82»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ جَرِیرِ بْنِ أَشْعَثَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِی الْمُغِیرَةِ عَنِ ابْنِ جُبَیْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: کُنْتُ مَعَ مُعَاوِیَةَ(3) وَ قَدْ نَزَلَ بِذِی طُوًی (4) فَجَاءَهُ سَعْدُ بْنُ أَبِی وَقَّاصٍ فَسَلَّمَ عَلَیْهِ فَقَالَ مُعَاوِیَةُ یَا أَهْلَ الشَّامِ هَذَا سَعْدٌ(5) وَ هُوَ صَدِیقٌ لِعَلِیٍّ قَالَ فَطَأْطَأَ الْقَوْمُ رُءُوسَهُمْ وَ سَبُّوا عَلِیّاً

فَبَکَی سَعْدٌ فَقَالَ لَهُ مُعَاوِیَةُ مَا الَّذِی أَبْکَاکَ قَالَ وَ لِمَ لَا أَبْکِی لِرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یُسَبُّ عِنْدَکَ وَ لَا أَسْتَطِیعُ أَنْ أُغَیِّرَ وَ قَدْ کَانَ فِی عَلِیٍّ خِصَالٌ لَأَنْ تَکُونَ فِیَّ وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ أَحَبُّ إِلَیَّ مِنَ الدُّنْیَا وَ مَا فِیهَا أَحَدُهَا أَنَّ رَجُلًا کَانَ بِالْیَمَنِ فَجَاءَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام(6) فَقَالَ لَأَشْکُوَنَّکَ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ فَقَدِمَ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَسَأَلَهُ عَنْ عَلِیٍّ فَشَنَأَ عَلَیْهِ (7) فَقَالَ صلی الله علیه و آله أَنْشُدُکَ بِاللَّهِ الَّذِی أَنْزَلَ عَلَیَّ الْکِتَابَ وَ اخْتَصَّنِی بِالرِّسَالَةِ أَ عَنْ سَخَطٍ تَقُولُ مَا تَقُولُ فِی عَلِیٍّ قَالَ نَعَمْ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَ لَا تَعْلَمُ أَنِّی أَوْلی بِالْمُؤْمِنِینَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ قَالَ بَلَی قَالَ فَمَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِیٌّ مَوْلَاهُ وَ الثَّانِیَةُ أَنَّهُ بَعَثَ یَوْمَ خَیْبَرَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ إِلَی الْقِتَالِ فَهُزِمَ وَ أَصْحَابُهُ فَقَالَ صلی الله علیه و آله لَأُعْطِیَنَّ غَداً الرَّایَةَ(8) إِنْسَاناً یُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ یُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ فَغَدَا الْمُسْلِمُونَ وَ عَلِیٌّ علیه السلام

ص: 130


1- 1. فی المصدر: ایها الناس.
2- 2. معانی الأخبار: 372 و 373. و فیه: یوف لکم فی الجنة.
3- 3. فی المصدر و( د): کنت عند معاویة.
4- 4. ذو طوی- بالضم-: موضع عند مکّة.
5- 5. فی المصدر: هذا سعد وقاص.
6- 6. جاء الرجل بالمکروه: استقبله و جبهه به.
7- 7. شنأ الرجل: أبغضه مع عداوة و سوء خلق.
8- 8. فی المصدر: لاعطین الرایة غدا.

مگر اینکه مقرون به حُبّ علی بن ابی طالب باشد، ای ابوذر، هنگامی که مرا به معراج بردند، به عرش که رسیدم حجابی از زبرجد سبز دیدم و ناگاه منادی ندا در داد که ای محمّد، حجاب را بردار پس حجاب را بلند کردم ناگاه فرشته­ای دیدم که دنیا در میان چشمانش بود و لوحی را مقابل داشت که در آن می­نگریست، پس گفتم: ای محبوبم جبرئیل، این فرشته که در میان فرشتگان پروردگارم فرشته­ای درشت اندام­تر از او ندیده­ام چیست؟ گفت: یا محمّد، به او سلام کن، که وی عزرائیل ملک الموت است. پس گفتم: سلام بر تو ای محبوب من ملک الموت، گفت: و سلام بر تو ای خاتم پیامبران، پسر عمویت علی بن ابی طالب در چه حال است؟ گفتم: ای محبوب من ملک الموت مگر او را می­شناسی؟ گفت: چگونه او را نمی­شناسم ای محمّد، قسم به آنکه تو را به حق به نبوّت فرستاد و به رسالت برگزید آن­گونه که تو را به نبوّت می­شناسم، عموزاده­ات را به وصایت می­شناسم و چگونه چنین نباشد در حالی که خداوند مرا موّکل بر قبض روح همه خلایق نموده مگر روح شما و روح عموزاده­ات علی. زیرا خداوند با مشیت خود آن­گونه که اراده فرماید، کار آن دو را بر عهده می­گیرد و شیوه آن را برمی­گزیند.(1)

روایت98.

کشف الغمّۀ: از کتاب «الأربعین» حافظ ابوبکر محمّد بن أبی نصر از عطا از انس روایت کرده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: من و علی حجّت خدا بر بندگان او هستیم. گویم: و نظیر این حدیث را عزّ محدّث حنبلی نیز آورده است.(2)

و از کتاب کفایۀ الطالب از حذیفۀ بن یمان آورده است که: عرض کردند: یا رسول الله، آیا علی را به جانشینی بر نمی­گزینی؟ فرمود: اگر ولایت علی را بپذیرید او را هدایت­گر و هدایت یافته خواهید یافت که شما را به راه راست می­برد. گوید: این حدیث «حسن» و «عالی» است.(3)

روایت99.

بشارۀ المصطفی: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود:

ص: 138


1- . الروضه: 32
2- . کشف الغمۀ: 47-46
3- . کشف الغمۀ: 45

أَرْمَدُ فَدَعَاهُ فَقَالَ خُذِ الرَّایَةَ فَقَالَ علیه السلام یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عَیْنِی کَمَا تَرَی فَتَفَلَ فِیهَا فَقَامَ فَأَخَذَ الرَّایَةَ ثُمَّ مَضَی بِهَا حَتَّی فَتَحَ اللَّهُ عَلَیْهِ وَ الثَّالِثَةُ خَلَّفَهُ فِی بَعْضِ مَغَازِیهِ فَقَالَ عَلِیٌّ علیه السلام یَا رَسُولَ اللَّهِ خَلَّفْتَنِی مَعَ النِّسَاءِ وَ الصِّبْیَانِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَ مَا تَرْضَی أَنْ تَکُونَ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِیَّ بَعْدِی وَ الرَّابِعَةُ سَدَّ الْأَبْوَابَ فِی الْمَسْجِدِ إِلَّا بَابَ عَلِیٍّ وَ الْخَامِسَةُ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ إِنَّما یُرِیدُ اللَّهُ لِیُذْهِبَ عَنْکُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَیْتِ وَ یُطَهِّرَکُمْ تَطْهِیراً(1) فَدَعَا النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله عَلِیّاً وَ حَسَناً وَ حُسَیْناً وَ فَاطِمَةَ علیهم السلام فَقَالَ اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلِی فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَ طَهِّرْهُمْ تَطْهِیراً(2).

«83»

ع، [علل الشرائع] عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْإِسْکَنْدَرَانِیِّ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی الْقَاسِمِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ نَاصِحٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سِمَاکِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ قَالَ قَالَ سَلْمَانُ: یَا نَبِیَّ اللَّهِ إِنَّ لِکُلِّ نَبِیٍّ وَصِیّاً فَمَنْ وَصِیُّکَ قَالَ فَسَکَتَ عَنِّی فَلَمَّا کَانَ بَعْدُ رَآنِی مِنْ بَعِیدٍ فَقَالَ یَا سَلْمَانُ قُلْتُ لَبَّیْکَ وَ أَسْرَعْتُ إِلَیْهِ فَقَالَ تَعْلَمُ مَنْ کَانَ وَصِیُّ مُوسَی قُلْتُ یُوشَعُ بْنُ نُونٍ ثُمَّ قَالَ ذَاکَ لِأَنَّهُ یَوْمَئِذٍ خَیْرُهُمْ وَ أَعْلَمُهُمْ ثُمَّ قَالَ وَ إِنِّی أَشْهَدُ الْیَوْمَ أَنَّ عَلِیّاً خَیْرُهُمْ وَ أَفْضَلُهُمْ وَ هُوَ وَلِیِّی وَ وَصِیِّی وَ وَارِثِی (3).

«84»

ید، [التوحید] مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَارِسِیُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رُمَیْحٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ الْعُقَیْلِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ الْبَلْخِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْخُزَاعِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْأَزْهَرِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ فِی بَعْضِ خُطَبِهِ: مَنِ الَّذِی حَضَرَ سجت (4) الْفَارِسِیَّ وَ هُوَ یُکَلِّمُ رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ الْقَوْمُ مَا حَضَرَهُ مِنَّا أَحَدٌ

ص: 131


1- 1. سورة الأحزاب: 33.
2- 2. أمالی ابن الشیخ: 28 و 29.
3- 3. علل الشرائع: 160.
4- 4. فی المصدر:« سبخت» و قد اختلف فی ضبطه.

چون مرا به معراج بردند و به حجاب­های نور رسیدم، پروردگارم جلّ جلاله با من سخن گفته و فرمود: یا محمّد، سلام مرا به علی بن ابی طالب برسان و به وی خبر بده که پس از تو حجّت من بر خلقم اوست، به خاطر او بندگانم را با باران سیراب می­کنم و به خاطر او بدی­ها را از بندگانم دفع می­کنم و در روز قیامت به وسیله او بر مردم اقامه حجّت خواهم کرد، پس باید تنها از وی اطاعت کرده و امر و نهی وی را به کار بندند تا آن­ها را نزد خود در قرارگاه صدق نشانده و بهشت را برایشان مباح گردانم، و اگر چنین نکنند، آن­ها را با دشمنانم از اشقیا در دوزخم جای می­دهم و هیچ اهمیتی نمی­دهم.(1)

روایت100.

بشارۀ المصطفی: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود:به هر کس که به من ایمان آورده و تصدیق نموده سفارش می­کنم که ولایت علی بن ابی طالب علیه السّلام را بپذیرند، پس هر کس ولایت او را بپذیرد، ولایت مرا پذیرفته و آنکه ولایت مرا بپذیرد، ولایت خدای عزّوجل را پذیرفته است، و هر کس او را دوست بدارد، قطعاً مرا دوست داشته و آنکه مرا دوست دوست بدارد، بی­شک خدای عزّوجل را دوست داشته است، و هر کس با وی دشمنی کند، با من دشمنی کرده و آنکه با من دشمنی کند، با خدای عزّوجل دشمنی کرده است.(2)

روایت101.

بشارۀ المصطفی: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: یا علی، تو آن مظلوم پس از منی، پس وای بر کسی که با تو بجنگد و خوشا به حال آنکه در رکاب تو بجنگد. یا علی، بعد از من این تویی که گفتارت کلام من است و با زبان من سخن می­گویی، پس وای بر آنکه سخنت را نپذیرد و خوشا به حال آنکه کلام تو را بپذیرد؛ ای علی، بعد از من تو سرور این اُمّتی و تو پیشوا و جانشین من بر آن هستی، هر کس از تو جدا گردد، روز قیامت از من جدا می­شود و آنکه همراه تو باشد، روز قیامت همراه من خواهد بود؛ ای علی، تو اوّلین کسی هستی که به من ایمان آورده و تصدیقم نمودی و اوّلین کسی هستی که مرا در کارم یاری رساندی و با من بر علیه دشمنم جهاد کردی و

ص: 139


1- . بشارۀ المصطفی: 96-95
2- . بشارۀ المصطفی: 130-129

فَقَالَ عَلِیٌّ علیه السلام لَکِنِّی کُنْتُ مَعَهُ وَ قَدْ جَاءَهُ سجت وَ کَانَ رَجُلًا مِنْ مُلُوکِ فَارِسَ وَ کَانَ ذَرِباً فَقَالَ لَهُ یَا مُحَمَّدُ إِلَی مَا تَدْعُو فَقَالَ أَدْعُو إِلَی شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِیکَ لَهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ (1) وَ قُلْتُ أَنَا أَیْضاً أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا خَیْرُ أَهْلِی وَ أَقْرَبُ الْخَلْقِ مِنِّی لَحْمُهُ مِنْ لَحْمِی وَ دَمُهُ مِنْ دَمِی وَ رُوحُهُ مِنْ رُوحِی وَ هُوَ الْوَزِیرُ مِنِّی فِی حَیَاتِی وَ الْخَلِیفَةُ بَعْدَ وَفَاتِی کَمَا کَانَ هَارُونُ مِنْ مُوسَی إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِیَّ بَعْدِی فَاسْمَعْ لَهُ وَ أَطِعْ فَإِنَّهُ عَلَی الْحَقِّ ثُمَّ سَمَّاهُ عَبْدَ اللَّهِ (2).

«85»

یر، [بصائر الدرجات] عِمْرَانُ بْنُ مُوسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ عِیسَی بْنِ عُبَیْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِی سَلَمَةَ عَنْ أُمِّهِ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَ قَالَتْ: أَقْعَدَ رَسُولُ اللَّهِ عَلِیّاً فِی بَیْتِی ثُمَّ دَعَا بِجِلْدِ شَاةٍ فَکَتَبَ فِیهِ حَتَّی مَلَأَ أَکَارِعَهُ (3) ثُمَّ دَفَعَهُ إِلَیَّ وَ قَالَ مَنْ جَاءَکِ مِنْ بَعْدِی بِآیَةِ کَذَا وَ کَذَا فَادْفَعِیهِ إِلَیْهِ فَأَقَامَتْ أُمُّ سَلَمَةَ حَتَّی تُوُفِّیَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ وَلِیَ أَبُو بَکْرٍ أَمْرَ النَّاسِ بَعَثَتْنِی فَقَالَتْ اذْهَبْ وَ انْظُرْ مَا صَنَعَ هَذَا الرَّجُلُ فَجِئْتُ فَجَلَسْتُ فِی النَّاسِ حَتَّی خَطَبَ أَبُو بَکْرٍ ثُمَّ نَزَلَ فَدَخَلَ بَیْتَهُ فَجِئْتُ فَأَخْبَرْتُهَا فَأَقَامَتْ حَتَّی إِذَا وَلِیَ عُمَرُ بَعَثَتْنِی فَصَنَعَ مِثْلَ مَا صَنَعَ صَاحِبُهُ فَجِئْتُ فَأَخْبَرْتُهَا ثُمَّ أَقَامَتْ حَتَّی وَلِیَ عُثْمَانُ فَبَعَثَتْنِی فَصَنَعَ کَمَا صَنَعَ صَاحِبَاهُ فَأَخْبَرْتُهَا ثُمَّ أَقَامَتْ حَتَّی وَلِیَ عَلِیٌّ فَأَرْسَلَتْنِی فَقَالَتِ انْظُرْ مَا یَصْنَعُ هَذَا الرَّجُلُ فَجِئْتُ فَجَلَسْتُ فِی الْمَسْجِدِ فَلَمَّا خَطَبَ عَلِیٌّ علیه السلام نَزَلَ فَرَآنِی فِی النَّاسِ فَقَالَ اذْهَبْ فَاسْتَأْذِنْ عَلَی أُمِّکَ قَالَ فَخَرَجْتُ

ص: 132


1- 1. فی المصدر بعد ذلک زیادة و هی: فقال سجت: و أین اللّه یا محمد؟ قال: هو فی کل مکان موجود بآیاته، قال: فکیف هو؟ فقال: لا کیف له و لا أین لانه عزّ و جلّ کیف الکیف و أین الاین، قال: فمن أین جاء؟ قال لا یقال له« جاء» و انما یقال« جاء» للزائل من مکان الی مکان: و ربّنا لا یوصف بمکان و لا بزوال، بل لم یزل بلا مکان و لا یزال، فقال: یا محمّد انک لتصف ربا عظیما بلا کیف فکیف لی أن أعلم أنّه ارسلک؟ فلم یبق بحضرتنا ذلک الیوم حجر و لا مدر و لا جبل و لا شجر الا قال مکانه« أشهد ان لا إله الا اللّه و أن محمّدا عبده و رسوله» اه.
2- 2. التوحید: 326 و 327.
3- 3. الکراع: الطرف من کل شی ء.

تو نخستین کسی هستی که با من نماز گزاردی در حالی که مردم در آن روز در غفلت جهالت به سر می­بردند؛ یا علی، تو اوّلین کسی هستی که به همراه من زمین بر او شکافته می­شود و اوّلین کسی هستی که با من برانگیخته می­شود و تو اوّلین کسی هستی به همراه من از پل صراط می­گذری و پروردگارم جلّ جلاله به عزّت خویش سوگند یاد فرموده کسی از عقبه پل صراط نگذرد مگر اینکه امان نامه ای از ولایت تو و ولایت امامانی که از فرزندان تو هستند، به همراه داشته باشد، تو اوّلین کسی هستی که بر حوض من وارد می­شود، دوستدارانت را از آن می­نوشانی و دشمنانت را از آن می­رانی، زمانی که در مقام محمود قرار گیرم، تو همنشین من هستی، دوستداران ما را شفاعت می­کنی و شفاعت تو در مورد آنان پذیرفته خواهد شد، و تو اولین کسی هستی که وارد بهشت می­شود در حالی که بیرق مرا در دست داری که «لواء الحمد» است که از هفتاد قطعه تشکیل شده و هر قطعه آن از آفتاب و ماه وسیع­تر است، تو در بهشت صاحب شجره طوبی هستی، ریشه آن در خانه تو و شاخ و برگش در خانه­های شیعیان و دوستداران توست.(1)

روایت102.

بشارۀ المصطفی: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: خداوند متعال مرا به نبوّت فضیلت بخشید و علی را به امامت؛ و به من امر فرمود که دخترم را به زوجیّت وی در آوردم، بنابراین او پدر فرزندان من است و غسل دهنده بدنم و پرداخت کننده وامم، و دوستدار او دوستدار من است و دشمن او دشمن من.(2)

توضیح

محقق طوسی، آن نصرت دهنده ملت و دین و آن علّامه و برخی دیگر از علمای ما عبارت «قاضی دینی» را به کسر دال خوانده­اند لیکن سیدمرتضی آن را نپذیرفته و به دلیل تواتر عبارات و نصوص صریح از دو طرف در این مورد نیازی نیست خود را به تکلّف اندازیم.

روایت103.

تفسر فرات بن ابراهیم: اسماء بنت عمیس گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در مکه رو به کوه ثبیر و پشت به غار حراء ایستاده بود و می­فرمود: من امروز همانی را می­گویم

ص: 140


1- . بشارۀ المصطفی: 153- 152
2- . بشارۀ المصطفی: 179

حَتَّی جِئْتُهَا فَأَخْبَرْتُهَا وَ قُلْتُ قَالَ لِیَ اسْتَأْذِنْ عَلَی أُمِّکَ وَ هُوَ خَلْفِی یُرِیدُکِ قَالَتْ وَ أَنَا وَ اللَّهِ أُرِیدُهُ فَاسْتَأْذَنَ عَلِیٌّ فَدَخَلَ فَقَالَ (1) أَعْطِینِی الْکِتَابَ الَّذِی دُفِعَ إِلَیْکِ بِآیَةِ کَذَا وَ کَذَا کَأَنِّی أَنْظُرُ إِلَی أُمَّتِی حَتَّی قَامَتْ إِلَی تَابُوتٍ لَهَا فِی جَوْفِهِ تَابُوتٌ لَهَا

ص: 12234343

أقول: قد مضی مثله بأسانید فی باب جهات علومهم علیه السلام.

«86»

ص، [قصص الأنبیاء علیهم السلام] الصَّدُوقُ عَنِ الطَّالَقَانِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رُمَیْحٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْخُزَاعِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ: مَنِ الَّذِی حَضَرَ سجت الْفَارِسِیَّ وَ هُوَ یُکَلِّمُ رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ الْقَوْمُ مَا حَضَرَهُ مِنَّا أَحَدٌ فَقَالَ عَلِیٌّ علیه السلام لَکِنِّی کُنْتُ مَعَهُ وَ قَدْ جَاءَهُ سجت وَ کَانَ رَجُلًا مِنْ مُلُوکِ فَارِسَ وَ کَانَ دربا [ذَرِباً](2) فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ أَیْنَ اللَّهُ قَالَ هُوَ فِی کُلِّ مَکَانٍ وَ رَبُّنَا لَا یُوصَفُ بِمَکَانٍ وَ لَا یَزُولُ بَلْ لَمْ یَزَلْ بِلَا مَکَانٍ وَ لَا یَزَالُ قَالَ یَا مُحَمَّدُ إِنَّکَ لَتَصِفُ رَبّاً عَلِیماً عَظِیماً بِلَا کَیْفٍ فَکَیْفَ لِی أَنْ أَعْلَمَ أَنَّهُ أَرْسَلَکَ فَلَمْ یَبْقَ بِحَضْرَتِنَا ذَلِکَ الْیَوْمَ حَجَرٌ وَ لَا مَدَرٌ وَ لَا جَبَلٌ وَ لَا شَجَرٌ إِلَّا قَالَ مَکَانَهُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِیکَ لَهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ قُلْتُ لَهُ أَیْضاً(3) أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ مَنْ هَذَا قَالَ هُوَ خَیْرُ أَهْلِی وَ أَقْرَبُ الْخَلْقِ مِنِّی لَحْمُهُ مِنْ لَحْمِی وَ دَمُهُ مِنْ دَمِی وَ رُوحُهُ مِنْ رُوحِی وَ هُوَ الْوَزِیرُ مِنِّی فِی حَیَاتِی وَ الْخَلِیفَةُ بَعْدَ وَفَاتِی کَمَا کَانَ هَارُونُ مِنْ مُوسَی إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِیَّ بَعْدِی فَاسْمَعْ لَهُ وَ أَطِعْ فَإِنَّهُ عَلَی الْحَقِّ ثُمَّ سَمَّاهُ عَبْدَ اللَّهِ (4).

ص: 133


1- 1. فی المصدر: فقال لها.
2- 4. درب الرجل: کان عاقلا و حاذقا بصناعته. و فی( م): و کان ذربا؛ و ذرب الرجل: فصح لسانه.
3- 5. الظاهر: و قلت أنا أیضا کما مرّ فی الحدیث: 84.
4- 6. قصص الأنبیاء مخطوط.

که آن عبد صالح موسی بن عمران علیه الصلاۀ و السلام گفت: بار خدایا من از تو می­خواهم که سینه­ام را برایم گشاده داری و کارم را برایم آسان گردانی و از خاندانم وزیری برایم قرار دهی، علی بن ابی طالب برادرم، تا پشت مرا بدو محکم گردانی و او را در کارم شریک من گردان تا تو را بسیار تسبیح گوییم و تو را بسیار یاد کنیم که تو بر ما بینایی.

روایت104.

تفسیر فرات بن ابراهیم: امام صادق علیه السّلام فرمود: جبرئیل چهل روز بر پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نازل نشده بود، لذا عرض کرد: پروردگارا، شوق دیدار پیامبرت در من شدّت یافته است، پس به من اجازه بفرما با وی دیدار کنم؛ پس خدای متعال به وی وحی فرموده و گفت: ای جبرئیل، بر محبوب و پیامبرم فرود آی و سلام مرا به وی برسان و به او اطلاع بده که من وی را مختصّ به نبوّت کرده و بر همه پیامبران برتری داده­ام، و از جانب من به وصیّ او سلام برسان و وی را خبر کن که من او را به وصایت مختص گردانیده و بر همه اوصیا برتری داده­ام. گوید: پس جبرئیل بر پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نازل گردید و پیوسته چنین بود که چون به زمین می­آمد، بالشی از پوست آکنده از لیف خرما برایش قرار می­دادند، پس در مقابل پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نشسته و گفت: یا محمّد، خداوند متعال تو را سلام می­رساند و خبرت می­کند که تو را به نبوّت مخصوص گردانیده و بر همه پیامبران برتری داده است، و وصیّ تو را سلام می­رساند و به تو خبر می­دهد که وی را مختصّ به وصایت فرموده و بر همه اوصیا فضیلت بخشیده است. گوید: پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله در پی علی علیه السّلام فرستاد و وی را از آنچه جبرئیل گفته بود، آگاه نمود. گوید: پس علی علیه السّلام به سختی بگریست و آن­گاه گفت: از خدا می­خواهم که دین­ مرا از من نگیرد و کرامت خود را باز نستاند و آنچه را که به من وعده فرموده عطا فرماید.

جبرئیل گفت: یا محمّد، بر خداوند فرض و شایسته است که علی و هیچ­کدام از دوستدارنش را عذاب ندهد. پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ای جبرئیل، به خاطر کردارشان یا اینکه جملگی رستگار می­شوند؟ جبرئیل گفت: یا محمّد: هر کس ولایت شیث را پذیرفت به ولایت شیث نجات یافت و خود شیث به آدم نجات یافت و آدم به خدا نجات یافت، و هر کس ولایت سام را پذیرفت به سام نجات یافت و سام به نوح نجات یافت و نوح به خدا، و هرکس ولایت آصف را پذیرفت به آصف نجات یافت و آصف به سلیمان نجات یافت و سلیمان به خدا نجات یافت، و هر کس ولایت یوشع را پذیرفت به یوشع نجات یافت و یوشع به موسی نجات یافت و موسی به خدا، و هر کس ولایت شمعون را پذیرفت به شمعون نجات یافت و شمعون به عیسی نجات یافت و عیسی به خدا، و هر کس ولایت علی را پذیرفت به علی نجات یافت و علی به تو نجات یافت

ص: 141

«87»

شف، [کشف الیقین] أَحْمَدُ بْنُ مَرْدَوَیْهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الصَّیْدَلَانِیِّ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَی الْخَزَّازِ عَنْ بَلِیدِ بْنِ سُلَیْمَانَ أَبِی إِدْرِیسَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ: بَیْنَا أَنَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِذْ قَالَ الْآنَ یَدْخُلُ سَیِّدُ الْمُسْلِمِینَ وَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ خَیْرُ الْوَصِیِّینَ وَ أَوْلَی النَّاسِ بِالنَّبِیِّینَ إِذَا طَلَعَ (1) عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَمْسَحُ الْعَرَقَ مِنْ جَبْهَتِهِ وَ وَجْهِهِ وَ یَمْسَحُ بِهِ وَجْهَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام وَ یَمْسَحُ الْعَرَقَ مِنْ وَجْهِ عَلِیٍّ وَ یَمْسَحُ بِهِ وَجْهَهُ فَقَالَ لَهُ عَلِیٌّ علیه السلام یَا رَسُولَ اللَّهِ نَزَلَ فِیَّ شَیْ ءٌ قَالَ أَ مَا تَرْضَی أَنْ تَکُونَ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِیَّ بَعْدِی أَنْتَ أَخِی وَ وَزِیرِی وَ خَیْرُ مَنْ أُخَلِّفُ بَعْدِی تَقْضِی دَیْنِی وَ تُنْجِزُ وَعْدِی وَ تُبَیِّنُ لَهُمْ مَا اخْتَلَفُوا فِیهِ مِنْ بَعْدِی وَ تُعَلِّمُهُمْ مِنْ تَأْوِیلِ الْقُرْآنِ مَا لَمْ یَعْلَمُوا وَ تُجَاهِدُهُمْ عَلَی التَّأْوِیلِ کَمَا جَاهَدْتُهُمْ عَلَی التَّنْزِیلِ (2).

«88»

شف، [کشف الیقین] بِالْأَسَانِیدِ إِلَی مُحَمَّدِ بْنِ شَهْرِیَارَ الْخَازِنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ التَّلَّعُکْبَرِیِّ عَنْ وَالِدِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ نُوحِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی حُصَیْنٍ عَنْ جَدِّهِ عَنْ یَحْیَی بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ مَیْسَرَةَ بْنِ الرَّبِیعِ عَنْ سُلَیْمَانَ الْأَعْمَشِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِیهِ علیه السلام قَالَ حَدَّثَنِی أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: یَا عَلِیُّ أَنْتَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِینَ یَا عَلِیُّ أَنْتَ سَیِّدُ الْوَصِیِّینَ وَ وَارِثُ عِلْمِ النَّبِیِّینَ وَ خَیْرُ الصِّدِّیقِینَ وَ أَفْضَلُ السَّابِقِینَ یَا عَلِیُّ أَنْتَ زَوْجُ سَیِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِینَ وَ خَلِیفَةُ خَیْرِ الْمُرْسَلِینَ یَا عَلِیُّ أَنْتَ مَوْلَی الْمُؤْمِنِینَ وَ الْحُجَّةُ بَعْدِی عَلَی النَّاسِ أَجْمَعِینَ اسْتَوْجَبَ الْجَنَّةَ مَنْ تَوَلَّاکَ وَ اسْتَحَقَّ دُخُولَ النَّارِ مَنْ عَادَاکَ یَا عَلِیُّ وَ الَّذِی بَعَثَنِی بِالنُّبُوَّةِ وَ اصْطَفَانِی عَلَی جَمِیعِ الْبَرِیَّةِ لَوْ أَنَّ عَبْداً عَبَدَ اللَّهَ أَلْفَ عَامٍ مَا قَبِلَ ذَلِکَ مِنْهُ إِلَّا بِوَلَایَتِکَ وَ وَلَایَةِ الْأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِکَ بِذَلِکَ أَخْبَرَنِی جَبْرَئِیلُ فَمَنْ شاءَ فَلْیُؤْمِنْ وَ مَنْ شاءَ فَلْیَکْفُرْ(3).

ص: 134


1- 1. فی المصدر و( د) إذ طلع.
2- 2. الیقین: 13.
3- 3. الیقین: 56 و 57.

و تو به خدا، و همه چیز به خواست خدا انجام می­شود، و اینکه ملائکه و فرشته­های موکَّل بر علی بر همه فرشتگان فخر می­فروشند که مصاحب ایشانند. گوید: پس علی علیه السّلام نشست در حالی که کلام جبرئیل را می­شنید ولی شخص وی را نمی­دید. راوی گوید: به امام صادق علیه السّلام عرض کردم: قربانت گردم، وقتی آن سه نفر (پیامبر و علی و جبرئیل ) با هم نشستند سخنان آنها چه بود؟ فرمود: ذکر خدای متعال اما به عظمتش نمی­رسید، سپس درباره فضیلت محمّد صَلی الله علیهِ و آله و اینکه خداوند تا چه میزان از علم خود را به وی عطا فرموده و تا چه حد رسالت خود را به وی واگذار نموده است ، سپس درباره شیعیان ما سخن گفته و در حق ایشان دعا کردند و ختم مجلسشان حمد و ثنای خدا بود. راوی گوید: عرض کردم: قربانت گردم یا ابا عبدالله، آیا فرشتگان ما را می­شناسند؟ فرمود: سبحان الله، چگونه شما را نمی­شناسند در حالیکه موکَّل شده­اند در حق شما دعا کنند و فرشتگانی که پیرامون عرش را احاطه کرده­اند تسبیح پروردگارشان را گفته و برای کسانی که ایمان آورده­اند طلب آمرزش می­کنند و طلب مغفرت آن­ها در این عالم منحصراً برای شماست.(1)

روایت105.

تفسیر فرات بن ابراهیم: امام صادق علیه السّلام فرمود: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله پیوسته احادیثی در فضیلت وصیّ خود برای ایشان بیان می­فرمود تا اینکه این سوره(2)

بر وی نازل گردید، سپس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آن­گاه که از مرگ خود اطلاع یافت و خبر وفاتش را به وی دادند، علناً با ایشان احتجاج نمود. و خداوند متعال فرمود: «فإذا فرغت فانصب» یعنی اینکه چون از کار نبوّتت فراغت یافتی، علی را به جانشینی خودت منصوب کن، و علی وصیّ توست، پس ایشان را آشکارا از فضل وی آگاه کن، سپس پیامبر ص فرمود:«هرکس من مولای اویم، اینک علی مولای اوست» و فرمود:« خداوندا، دوستدارش را دوست بدار و دشمنش را دشمن بدار و یاری فرما هر کس وی را نصرت دهد و خوار و ذلیل فرما آن­کس که او را واگذارد» و این را سه بار تکرار فرمود. اما پیش از نزول این سوره، فضائل علی را به صورت کنایه با مردم در میان می­نهاد، از این رو فرمود:«مردی را روانه می­کنم که خدا و رسولش را دوست می­دارد و خدا و رسولش نیز او را دوست می­دارند، مردی که در جنگ اهل گریز نیست» و به صورت غیر مستقیم علی ع را اراده میفرمود. و گاهی اوقات برای جنگ دیگران را می­فرستاد و آن­ها باز میگشتند در حالی که همراهان خود را از دشمن میترساندند و همراهانشان نیز او را از دشمن میترساندند

ص: 142


1- . تفسیر فرات: 137-136
2- . سوره انشراح
«89»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب عَبْدُ اللَّهِ بْنُ التَّخَیُّرِ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: عَلِیٌّ أَوْلَی بِالْمُؤْمِنِینَ بَعْدِی (1).

«90»

جا، [المجالس] للمفید الْمَرْزُبَانِیُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی الْمَکِّیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ الْأَنْصَارِیِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ یَعْلَی بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ یَعْلَی قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ لِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام یَا عَلِیُّ أَنْتَ وَلِیُّ النَّاسِ مِنْ بَعْدِی فَمَنْ أَطَاعَکَ فَقَدْ أَطَاعَنِی وَ مَنْ عَصَاکَ فَقَدْ عَصَانِی (2).

«91»

جا، [المجالس] للمفید الْکَاتِبُ عَنِ الزَّعْفَرَانِیِّ عَنِ الثَّقَفِیِّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِی شَیْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَیْمُونٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ علیه السلام قَالَ: قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام عَلَی مِنْبَرِ الْکُوفَةِ أَیُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ کَانَ لِی مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَشْرُ خِصَالٍ هُنَّ أَحَبُّ إِلَیَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَیْهِ الشَّمْسُ قَالَ لِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَا عَلِیُّ أَنْتَ أَخِی فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ أَنْتَ أَقْرَبُ الْخَلَائِقِ إِلَیَّ یَوْمَ الْقِیَامَةِ فِی الْمَوْقِفِ بَیْنَ یَدَیِ الْجَبَّارِ وَ مَنْزِلُکَ فِی الْجَنَّةِ مُوَاجِهُ مَنْزِلِی کَمَا یَتَوَاجَهُ مَنْزِلُ الْإِخْوَانِ فِی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَنْتَ الْوَارِثُ عَنِّی وَ أَنْتَ الْوَصِیُّ مِنْ بَعْدِی فِی عِدَاتِی وَ أَمْرِی وَ أَنْتَ الْحَافِظُ لِی فِی أَهْلِی عِنْدَ غَیْبَتِی وَ أَنْتَ الْإِمَامُ لِأُمَّتِی وَ الْقَائِمُ بِالْقِسْطِ فِی رَعِیَّتِی وَ أَنْتَ وَلِیِّی وَ وَلِیِّی وَلِیُّ اللَّهِ وَ عَدُوُّکَ عَدُوِّی وَ عَدُوِّی عَدُوُّ اللَّهِ (3).

«92»

فض، [کتاب الروضة] عَنِ الْأَعْمَشِ رَفَعَهُ إِلَی أَبِی ذَرٍّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ نَازَعَ عَلِیّاً فِی الْخِلَافَةِ بَعْدِی فَهُوَ کَافِرٌ وَ قَدْ حَارَبَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ مَنْ شَکَّ فِی عَلِیٍّ فَهُوَ کَافِرٌ(4).

«93»

فض، [کتاب الروضة] عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْعَلَوِیِّ یَرْفَعُهُ إِلَی الثِّقَاتِ عَنْ سَلَّامٍ الْجُعْفِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ عَنْ أَبِی بَرْزَةَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ (5): إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی عَهِدَ إِلَیَّ فِی

ص: 135


1- 1. مناقب آل أبی طالب 1: 551.
2- 2. أمالی المفید: 66.
3- 3. أمالی المفید: 103.
4- 4. الروضة: 12.
5- 5. فی المصدر: أنه قال.

و در این حال پیامبر میفرمودند: او همانند دیگران که اصحابشان را میترسانند و اصحابشان نیز آنها را میترسانند نیست؛ و پیش از آن فرمود:«علی سرور مسلمانان است» و فرمود: علی بن ابی طالب ستون ایمان است» و او بعد از من به خاطر حق، مردم را می­زند» و :« علی تا زنده است با حق است و حق با اوست» از این رو وصایتی که نام اکبر و میراث علم را برای وی به ارمغان آورد، سزاوار اوست.(1)

روایت106.

تفسیر فرات بن ابراهیم: اسماء بنت عمیس گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را دیدم که رو به کوه ثبیر کرده و می­فرمود: بدرخش ای کوه ثبیر، بدرخش ای کوه ثبیر، خداوندا من آنچه برادرم موسی از تو خواست می­خواهم، می­خواهم که سینه­ام را برایم گشاده داری و کارم را برایم آسان گردانی و گرهی را از زبانم بگشایی که سخن من بفهمند و از خاندانم علی را وزیر من قرار دهی و پشتم را به او محکم گردانی و او را شریک کار من گردانی تا تو را بسیار تسبیح گوییم و بسیار یاد کنیم که تو به ما بینایی!(2)

روایت107.

ابن مغازلی از انس و دیگران گوید: در محضر پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بودم که علی آمد. پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: من و این در روز قیامت حجّت بر این مردم هستیم.(3)

روایت108.

الطرائف: با اسناد خود به عبدالله بن مسعود گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: من دعای پدرم ابراهیم هستم. گوید: عرض کردیم: یا رسول الله، چگونه دعای پدرت ابراهیم هستی؟ فرمود: خدای تبارک و تعالی به ابراهیم وحی فرمود که:« َ إِنیّ ِ جَاعِلُکَ لِلنَّاسِ إِمَامًا»(4){من

تو را پیشوای مردم قرار دادم} پس شادی تمام وجود ابراهیم را فرا گرفته گفت: پروردگارا، از ذریّۀ من امامانی همچون من قرار ده . پس خداوند بدو وحی فرمود که ای ابراهیم، من با تو عهدی نمی­بندم که به آن وفا نکنم. عرض کرد: پروردگارا، این چه عهدی است که به آن وفا نمی­کنی؟ فرمود: من به ستمگر از ذریّۀ تو عهدی نمی­سپارم؛ آن­گاه ابراهیم عرض کرد: پروردگارا، از میان ذریّۀ من ظالم کیست؟ به وی فرمود: آنکه با وجود من بر بت سجده نموده

ص: 143


1- . تفسیر فرات: 216
2- . تفسیر فرات : 217-216
3- . الطرائف: 19
4- . بقره/ 124

عَلِیٍّ عَهْداً فَقُلْتُ یَا رَبِّ بَیِّنْهُ لِی قَالَ إِنَّ عَلِیّاً رَایَةُ الْهُدَی وَ إِمَامُ أَوْلِیَائِی وَ نُورُ مَنْ أَطَاعَنِی وَ هُوَ الْکَلِمَةُ الَّتِی الْتَزَمَ بِهَا الْمُتَّقُونَ (1) مَنْ أَحَبَّهُ فَقَدْ أَحَبَّنِی وَ مَنْ أَطَاعَهُ فَقَدْ أَطَاعَنِی وَ مَنْ أَبْغَضَهُ فَقَدْ أَبْغَضَنِی فَبَشِّرْهُ بِذَلِکَ فَلَمَّا سَمِعَ عَلِیٌّ علیه السلام ذَلِکَ قَالَ (2) أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَ فِی قَبْضَتِهِ فَإِنْ یُعَذِّبْنِی فَبِذُنُوبِی لَمْ یَظْلِمْنِی وَ إِنْ یُتِمَّ الَّذِی بَشَّرَنِی بِهِ فَاللَّهُ أَوْلَی بِهِ (3) مِنِّی وَ هُوَ أَهْلُهُ وَ مَعْدِنُهُ قَالَ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله اللَّهُمَّ أَجْلِ قَلْبَهُ وَ اجْعَلْ رَبِیعَهُ الْإِیمَانَ بِکَ فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ یَا مُحَمَّدُ إِنِّی جَعَلْتُ ذَلِکَ (4) ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی عَهِدَ إِلَیَّ أَنِّی مُخْتَصُّهُ مِنَ الْبَلَاءِ مَا لَمْ أَخْتَصَّ بِهِ أَحَداً مِنْ أَصْحَابِکَ فَقُلْتُ یَا رَبِّ أَخِی وَ جَنَاحِی (5) فَقَالَ جَلَّ جَلَالُهُ إِنَّ هَذَا أَمْرٌ قَدْ سَبَقَ إِنَّهُ مُبْتَلًی بِهِ وَ مُبْتَلًی (6).

مد، [العمدة] مَنَاقِبُ ابْنِ الْمَغَازِلِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ الْعَلَوِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ الْبَزَّازِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ السَّلُولِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ السَّلُولِیِّ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِی الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِی الْمُطَهَّرِ الرَّازِیِّ عَنْ سَلَّامٍ الْجُعْفِیِّ: مِثْلَهُ (7).

«94»

فض، [کتاب الروضة] یل، [الفضائل] لابن شاذان بِالْإِسْنَادِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ: بَیْنَمَا نَحْنُ بَیْنَ یَدَیْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِذْ قَالَ السَّاعَةَ یَدْخُلُ عَلَیْکُمْ مِنَ الْبَابِ رَجُلٌ هُوَ سَیِّدُ الْوَصِیِّینَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ وَ قِبْلَةُ الْعَارِفِینَ (8) وَ یَعْسُوبُ الدِّینِ وَ نُورُ الْمُؤْمِنِینَ وَ وَارِثُ عِلْمِ النَّبِیِّینَ قَالَ قُلْتُ اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ مِنَ الْأَنْصَارِ فَإِذَا بِهِ (9) عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ قَدْ أَقْبَلَ (10).

«95»

کشف، [کشف الغمة] عَنْ أَنَسٍ مِمَّا خَرَّجَهُ الْمُحَدِّثُ الْحَنْبَلِیُّ قَالَ: کُنْتُ جَالِساً مَعَ

ص: 136


1- 1. فی المصدر: و هو کلمتی التی الزم بها المتقین.
2- 2. فی المصدر: فلما سمعه علیّ علیه السلام قال اه.
3- 3. فی المصدر: و إن یتم الذی بشر إلیّ فاللّه أولی بی منی.
4- 4. فی المصدر: إنی قد فعلت لک به.
5- 5. فی المصدر: أخی و صاحبی.
6- 6. الروضة: 12.
7- 7. العمدة: 146. و قد أورده الاربلی أیضا فی کشف الغمّة: 31 و 32.
8- 8. فی الروضة: و قاتل المارقین.
9- 9. فی الروضة: اللّهمّ اجعله رجلا من الأنصار: فاذا هو اه.
10- 10. الروضة: 17 و لم نجده فی الفضائل.

آن را پرستش کند. آن­گاه ابراهیم فرمود:«وَ اجْنُبْنیِ وَ بَنیِ َّ أَن نَّعْبُدَ الْأَصْنَامَ رَبّ ِ إِنهَُّنَّ أَضْلَلْنَ کَثِیرًا مِّنَ النَّاسِ فَمَن تَبِعَنیِ فَإِنَّهُ مِنیّ ِ وَ مَنْ عَصَانیِ فَإِنَّکَ غَفُورٌ رَّحِیم»(1){

و مرا و فرزندانم را از پرستیدن بتان دور دار. پروردگارا، آنها بسیاری از مردم را گمراه کردند. پس هر که از من پیروی کند، بی گمان، او از من است، و هر که مرا نافرمانی کند، به یقین، تو آمرزنده و مهربانی} سپس فرمود: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: و این دعا به من و علی ختم گردید که هیچ­کدام از ما هرگز بر بتی سجده نکردیم، از این رو مرا به عنوان پیامبر و علی را به عنوان وصی برگزید.(2)

روایت109.

ابن مغازلی از طرق مختلف با اسنادهای مختلف و معنای واحد آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: یا علی، تو سرور مسلمانان و امام پارسایان و جلودار دست و رو سپیدان و یعسوب مؤمنانی.(3)

روایت110.

الطرائف: مسند احمد با اسنادش به اسماء بنت عمیس نقل کرده که گفت: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرمود: خداوندا، من همان سخن برادرم موسی را می­گویم: خداوندا مرا وزیری از خاندانم قرار ده، علی،تا پشتم را به او استوار گردانی و او را در کارم شریک کنی تا تو را بسیار تسبیح گوییم و بسیار یادت کنیم که تو به ما بینا بوده­ای.(4)

روایت111.

العمدۀ: از تفسیر ثعلبی در تفسیر قول خدای تعالی:«وَ أَنذِرْ عَشِیرَتَکَ الْأَقْرَبِین»(5) با سندی مرفوعاً از بُراء آورده است که چون آیه:«وَ أَنذِرْ عَشِیرَتَکَ الْأَقْرَبِین» نازل گردید، رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله، فرزندان عبدالمطلب را که آن روز چهل نفر بودند و هرکدام می­توانستند گوشت یک گاو یا گوسفند را بخورند و یک ظرف بزرگ را بنوشند، گرد آورده و به علی امر فرمود که گوسفندی را بریان کرده وارد مجلس کند سپس آن حضرت گوشت را آماده کرده و فرمود: به نام خدا نزدیک شوید؛ پس آن قوم به غذا نزدیک شده و

ص: 144


1- . ابراهیم/ 36-35
2- . الطرائف: 20
3- . الطرائف:26
4- . الطرائف: 32
5- . شعراء / 214

النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله إِذْ أَقْبَلَ عَلِیٌّ علیه السلام فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله أَنَا وَ هَذَا حُجَّةُ اللَّهِ عَلَی خَلْقِهِ.

وَ رُوِیَ: أَنَّ أَبَا ذَرٍّ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ لِعَلِیٍّ علیه السلام أَشْهَدُ لَکَ بِالْوَلَایَةِ وَ الْإِخَاءِ وَ زَادَ الْحُکْمَ وَ الْوَصِیَّةَ(1).

وَ مِنْ کِفَایَةِ الطَّالِبِ عَنْ عَمَّارِ بْنِ یَاسِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أُوصِی مَنْ آمَنَ بِی وَ صَدَّقَنِی بِوَلَایَةِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ مَنْ تَوَلَّاهُ فَقَدْ تَوَلَّانِی وَ مَنْ تَوَلَّانِی فَقَدْ تَوَلَّی اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَ (2).

«96»

بشا، [بشارة المصطفی] بِالْإِسْنَادِ عَنِ الصَّدُوقِ عَنْ مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْکُوفِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُرَاتِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ خَلِیفَةُ اللَّهِ وَ خَلِیفَتِی وَ حُجَّةُ اللَّهِ وَ حُجَّتِی وَ بَابُ اللَّهِ وَ بَابِی وَ صَفِیُّ اللَّهِ وَ صَفِیِّی وَ حَبِیبُ اللَّهِ وَ حَبِیبِی وَ خَلِیلُ اللَّهِ وَ خَلِیلِی وَ سَیْفُ اللَّهِ وَ سَیْفِی وَ هُوَ أَخِی وَ صَاحِبِی وَ وَزِیرِی وَ وَصِیِّی مُحِبُّهُ مُحِبِّی وَ مُبْغِضُهُ مُبْغِضِی وَ وَلِیُّهُ وَلِیِّی وَ عَدُوُّهُ عَدُوِّی وَ حَرْبُهُ حَرْبِی وَ سِلْمُهُ سِلْمِی وَ قَوْلُهُ قَوْلِی وَ أَمْرُهُ أَمْرِی وَ زَوْجَتُهُ ابْنَتِی وَ وُلْدُهُ وُلْدِی وَ هُوَ سَیِّدُ الْوَصِیِّینَ وَ خَیْرُ أُمَّتِی أَجْمَعِینَ (3).

«97»

فض، [کتاب الروضة] یل، [الفضائل] لابن شاذان بِالْإِسْنَادِ یَرْفَعُهُ إِلَی ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ (4) رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ذَاتَ یَوْمٍ عَلَی مِنْبَرِهِ وَ قَدْ أَقَامَ عَلِیّاً عَلَی جَانِبِهِ (5) وَ حَطَّ یَدَهُ الْیُمْنَی عَلَی یَدِهِ (6) حَتَّی بَانَ بَیَاضُ إِبْطَیْهِمَا وَ قَالَ أَیُّهَا النَّاسُ أَلَا إِنَّ اللَّهَ رَبِّی وَ رَبُّکُمْ وَ مُحَمَّدٌ نَبِیُّکُمْ وَ الْإِسْلَامُ دِینُکُمْ وَ عَلِیٌّ هَادِیکُمْ وَ هُوَ وَصِیِّی وَ خَلِیفَتِی مِنْ بَعْدِی ثُمَّ قَالَ یَا أَبَا ذَرٍّ عَلِیٌّ أَخِی (7) وَ أَمِینِی عَلَی وَحْیِ رَبِّی وَ مَا أَعْطَانِی رَبِّی فَضِیلَةً إِلَّا وَ قَدْ خَصَّ عَلِیّاً بِمِثْلِهَا(8) یَا أَبَا ذَرٍّ لَنْ یَقْبَلَ اللَّهُ

ص: 137


1- 1. کشف الغمّة: 28.
2- 2. کشف الغمّة: 32.
3- 3. بشارة المصطفی: 37.
4- 4. فی الروضة: أنه قال.
5- 5. و( د): إلی جانبه.
6- 6. و( د): و حط یده و شال یده اه أقول: و علی أی فیه تحریف لا یخفی( ب).
7- 7. و( د): علی عضدی.
8- 8. و( د): إلّا و قد خصه بمثلها.

مشغول خوردن شدند تا اینکه جملگی سیر گشتند، سپس آن حضرت ظرف بزرگی پر از شیر را طلبیده خود جرعه­ای از آن نوشید سپس به ایشان فرمود: بنوشید به نام خدا، پس آن­قدر نوشیدند جملگی سیراب شدند، سپس ابولهب سخن آغاز کرده و گفت: این مرد شما را با این غذا جادو کرد، پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله آن روز سکوت فرمود. سپس فردای آن روز نیز ایشان را به مانند آن غذا و نوشیدنی دعوت فرمود و (پس از صرف غذا) رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله ایشان را هشدار داده و فرمود: ای فرزندان عبدالمطلّب، من از جانب خدای عزّوجل بیم دهنده و بشارت دهنده به سوی شما هستم، به چیزی که هیچ­کس مانند آن را نیاورده است. من (خیر) دنیا و آخرت را برای شما آورده­ام، پس اسلام بیاورید و مرا اطاعت کنید! کدام یک از شما با من برادری می­کند و پشتیبانم می­شود و ولی و وصی و جانشین من پس از من در خاندانم خواهد شد و وام مرا ادا خواهد کرد؟ پس آن جماعت سکوت کردند و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله سه بار سخن خود را تکرار فرمود و در هر سه بار آن قوم سکوت کرده و علی می­گفت: من! پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: آن شخص تو باش! سپس آن جمع برخاسته در حالی که به ابوطالب می­گفتند: از پسرت اطاعت کن که به امیری تو گمارده شد.(1)

می­گویم: در باب بعثت نظیر این روایت با اسنادهای متعدد از نظر گذشت.

روایت112.

مناقب آل أبی طالب: ابوبکر شیرازی در کتاب « فیما نزل من القرآن فی أمیرالمؤمنین علیه السّلام» از مقاتل از عطا در قول خدای متعال:« وَ لَقَدْ ءَاتَیْنَا مُوسیَ الْکِتَابَ»(2)

به یقین، ما به موسی کتاب [آسمانی] دادیم } گوید: در تورات آمده است: ای موسی، من تو را برگزیدم و وزیری را برای تو برگزیدم که او برادر تو- منظور هارون است- از پدر و مادرت می­باشد همان­گونه که «إلیا» را برای «محمّد» برگزیدم، او برادر، وزیر، وصی و جانشین وی پس از اوست. خوشا به حال شما دو برادر و خوشا به حال آن دو برادر! «إلیا» پدر دو سبط حسن و حسین و محسّن پسر سوم اوست همان­طور که برای برادرت هارون شبِّر، شبّیر و مبشّر را قرار دادم.

و در کتاب «فیما نزل من القرآن فی أمیرالمؤمنین» تصنیف أبو نعیم اصفهانی

ص: 145


1- . العمدۀ: 38
2- . مؤمنون/ 49

لِعَبْدٍ فَرْضاً(1) إِلَّا بِحُبِّ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ یَا أَبَا ذَرٍّ لَمَّا أُسْرِیَ بِی إِلَی السَّمَاءِ انْتَهَیْتُ إِلَی الْعَرْشِ فَإِذَا أَنَا بِحِجَابٍ مِنَ الزَّبَرْجَدِ الْأَخْضَرِ وَ إِذَا مُنَادٍ یُنَادِی یَا مُحَمَّدُ ارْفَعِ الْحِجَابَ فَرَفَعْتُهُ وَ إِذَا أَنَا بِمَلَکٍ وَ الدُّنْیَا بَیْنَ عَیْنَیْهِ وَ بَیْنَ یَدَیْهِ لَوْحٌ یَنْظُرُ فِیهِ فَقُلْتُ حَبِیبِی جَبْرَئِیلُ مَا هَذَا الْمَلَکُ (2) الَّذِی لَمْ أَرَ فِی مَلَائِکَةِ رَبِّی مَلَکاً أَعْظَمَ مِنْهُ خِلْقَةً(3) قَالَ یَا مُحَمَّدُ سَلِّمْ عَلَیْهِ فَإِنَّهُ عِزْرَائِیلُ مَلَکُ الْمَوْتِ فَقُلْتُ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا حَبِیبِی مَلَکَ الْمَوْتِ فَقَالَ وَ عَلَیْکَ السَّلَامُ یَا خَاتَمَ النَّبِیِّینَ کَیْفَ ابْنُ عَمِّکَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ فَقُلْتُ حَبِیبِی مَلَکَ الْمَوْتِ أَ تَعْرِفُهُ فَقَالَ کَیْفَ لَا أَعْرِفُهُ یَا مُحَمَّدُ وَ الَّذِی بَعَثَکَ بِالْحَقِّ نَبِیّاً وَ اصْطَفَاکَ رَسُولًا إِنِّی أَعْرِفُ ابْنَ عَمِّکَ وَصِیّاً کَمَا أَعْرِفُکَ نَبِیّاً وَ کَیْفَ لَا یَکُونُ ذَلِکَ وَ قَدْ وَکَّلَنِیَ اللَّهُ بِقَبْضِ أَرْوَاحِ الْخَلَائِقِ مَا خَلَا رُوحَکَ وَ رُوحَ ابْنِ عَمِّکَ عَلِیٍّ فَإِنَّ اللَّهَ یَتَوَلَّاهُمَا بِمَشِیَّتِهِ کَیْفَ یَشَاءُ وَ یَخْتَارُ(4).

«98»

کشف، [کشف الغمة] مِنْ کِتَابِ الْأَرْبَعِینِ لِلْحَافِظِ أَبِی بَکْرٍ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَنَا وَ عَلِیٌّ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَی عِبَادِهِ.

قُلْتُ وَ قَدْ أَوْرَدَ: مِثْلَهُ: الْعِزُّ الْمُحَدِّثُ الْحَنْبَلِیُ (5).

وَ مِنْ کِفَایَةِ الطَّالِبِ عَنْ حُذَیْفَةَ بْنِ الْیَمَانِ قَالَ: قَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ أَ لَا تَسْتَخْلِفُ عَلِیّاً قَالَ إِنْ تَوَلَّوْا عَلِیّاً تَجِدُوهُ هَادِیاً مَهْدِیّاً یَسْلُکُ بِکُمُ الطَّرِیقَ الْمُسْتَقِیمَ.

قال هذا حدیث حسن عال (6).

«99»

بشا، [بشارة المصطفی] مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ النَّیْسَابُورِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَیْنِ الْحَافِظِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْمُغِیرَةِ وَ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی الْخَثْعَمِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بُهْلُولٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ

ص: 138


1- 1. فی الروضة: یا أبا ذر لا یقبل اللّه لاحد فرضا.
2- 2. فی الروضة: من هذا الملک.
3- 3. فی الروضة: ملکا مثله و لا أعظم منه خلقة.
4- 4. الروضة: 32. و لم نجده فی الفضائل.
5- 5. کشف الغمّة: 46 و 47.
6- 6. کشف الغمّة: 45.

و کتاب «الخصائص العلویۀ» از نطنزی روایت شعبۀ بن حکم از ابن عباس را نقل کرده که گفت: در مکه بودیم که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله دست من و علی را گرفته از کوه ثبیر بالا برد سپس با ما چهار رکعت نماز گزارد و آن­گاه سر به سوی آسمان برداشته و فرمود: خداوندا، موسی بن عمران از تو حاجت خواست و اینک من پیامبرت محمّد از تو می­خواهم که سینه­ام را برایم گشاده­داری و کار مرا آسان گردانی و گرهی از زبانم بگشایی تا سخن من فهمیده شود؛ و برایم وزیری از خاندانم قرار ده، علی بن ابی طالب برادرم، پشت مرا به او استوار دار و وی را در کار من شریک گردان؛ابن عباس گوید: پس یک منادی را شنیدم که ندا می­کرد: یا احمد، حاجتت برآورده شد.

و در روایتی دیگر آمده است:«و برای من وزیری از خاندانم قرار ده» علی بن ابی طالب برادرم، « پشت مرا بدو استوار گردان...»

در تفسیر قطّان و وکیع بن الجّراح و عطاء خراسانی و احمد در الفضائل از ابن عباس آورده­اند که شنیدم اسماء بنت عمیس می­گفت: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرمود: خداوندا، من سخنی را می­گویم که موسی بن عمران گفت:«خداوندا، وزیری از خاندانم برای من قرار بده که دامادم باشد».

سمعانی در فضائل الصحابه با اسناد از مطر از انس روایت کرده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: همانا خلیل و وزیر و جانشین من در خاندانم و بهترین کسی که پس از خود بر جای می­گذارم، کسی که وعده­های مرا محقق سازد و وام مرا ادا کند، علی بن ابی طالب است.

و در امالی ابی الصلت اهوازی با اسناد از انس آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: همانا، برادر، وزیر، وصیّ و جانشین من در خاندانم علی بن ابی طالب است.

و در روایتی آمده است: امام و امیر بعد از من تویی، و تو دوست و وزیر منی و در اُمّت من مانند نداری!

روایت113.

العمدۀ: علی علیه السّلام فرمود: چون این آیه نازل شد:«وَ أَنذِرْ عَشِیرَتَکَ الْأَقْرَبِین»(1){و خویشانِ نزدیکت را هشدار ده} پیامبر صَلی الله علیهِ و آله خاندان خود را به خانه­اش فرا خواند که

ص: 146


1- . شعراء/214

مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمْ أَجْمَعِینَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَمَّا أُسْرِیَ بِی إِلَی السَّمَاءِ وَ انْتُهِیَ بِی إِلَی حُجُبِ النُّورِ کَلَّمَنِی رَبِّی جَلَّ جَلَالُهُ وَ قَالَ لِی یَا مُحَمَّدُ بَلِّغْ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ مِنِّی السَّلَامَ وَ أَعْلِمْهُ أَنَّهُ حُجَّتِی بَعْدَکَ عَلَی

خَلْقِی بِهِ أَسْقِی الْعِبَادَ الْغَیْثَ وَ بِهِ أَدْفَعُ عَنْهُمُ السُّوءَ وَ بِهِ أَحْتَجُّ عَلَیْهِمْ یَوْمَ یَلْقَوْنِی فَإِیَّاهُ فَلْیُطِیعُوا وَ لِأَمْرِهِ فَلْیَأْتَمِرُوا وَ عَنْ نَهْیِهِ فَلْیَنْتَهُوا أَجْعَلُهُمْ عِنْدِی فِی مَقْعَدِ صِدْقٍ وَ أُبِیحُ لَهُمْ جِنَانِی وَ إِنْ لَا یَفْعَلُوا أَسْکَنْتُهُمْ نَارِی مَعَ الْأَشْقِیَاءِ مِنْ أَعْدَائِی ثُمَّ لَا أُبَالِی (1).

«100»

بشا، [بشارة المصطفی] مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الرَّازِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ النَّیْسَابُورِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَلْخِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَوْفٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُنِیرٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَامِرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِیسَ الْحَنْظَلِیِّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی رَافِعٍ عَنْ أَبِی عُبَیْدَةَ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ یَاسِرٍ عَنْ أَبِیهِ عَمَّارِ بْنِ یَاسِرٍ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أُوصِی مَنْ آمَنَ بِی وَ صَدَّقَنِی بِوَلَایَةِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ فَمَنْ تَوَلَّاهُ فَقَدْ تَوَلَّانِی وَ مَنْ تَوَلَّانِی فَقَدْ تَوَلَّی اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَنْ أَحَبَّهُ فَقَدْ أَحَبَّنِی وَ مَنْ أَحَبَّنِی فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَنْ أَبْغَضَهُ فَقَدْ أَبْغَضَنِی وَ مَنْ أَبْغَضَنِی فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَ (2).

«101»

بشا، [بشارة المصطفی] وَالِدِی وَ عَمَّارُ بْنُ یَاسِرٍ وَ وَلَدُهُ سَعْدٌ جَمِیعاً عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ نَصْرٍ الْجُرْجَانِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ الْحُسَیْنِیِّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ بَابَوَیْهِ عَنْ أَخِیهِ الصَّدُوقِ أَبِی جَعْفَرِ بْنِ بَابَوَیْهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عِیسَی الْمُجَاوِرِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ رَزِینٍ ابْنِ أَخِی دِعْبِلٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُوسَی الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: یَا عَلِیُّ أَنْتَ الْمَظْلُومُ بَعْدِی فَوَیْلٌ لِمَنْ قَاتَلَکَ وَ طُوبَی لِمَنْ قَاتَلَ مَعَکَ یَا عَلِیُّ أَنْتَ الَّذِی تَنْطِقُ بِکَلَامِی وَ تَتَکَلَّمُ بِلِسَانِی بَعْدِی فَوَیْلٌ لِمَنْ رَدَّ عَلَیْکَ وَ طُوبَی لِمَنْ قَبِلَ کَلَامَکَ یَا عَلِیُّ أَنْتَ سَیِّدُ هَذِهِ الْأُمَّةِ بَعْدِی وَ أَنْتَ إِمَامُهَا وَ خَلِیفَتِی عَلَیْهَا مَنْ فَارَقَکَ فَارَقَنِی یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ مَنْ کَانَ مَعَکَ کَانَ مَعِی یَوْمَ الْقِیَامَةِ یَا عَلِیُّ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِی وَ صَدَّقَنِی وَ أَوَّلُ مَنْ أَعَانَنِی عَلَی أَمْرِی وَ جَاهَدَ مَعِی عَدُوِّی

ص: 139


1- 1. بشارة المصطفی 95 و 96.
2- 2. بشارة المصطفی: 129 و 130.

سی نفر گرد آمدند. آن­ها سه روز پیاپی خوردند و نوشیدند سپس آن حضرت به ایشان فرمود: کدام­یک از شما پرداخت وام و به جای آوردن وعده­هایم را تضمین می­کند تا جانشین من گردد و در بهشت همراه من باشد؟ پس مردی که شریک از وی نان نبرده، گفت: یا رسول الله، آیا گمان می­ کنی کسی را بیابی که این مسؤولیت را به انجام برساند؟ گوید: سپس دیگری گفت: او این پیشنهاد را به اهل بیت خود می­کند. پس علی علیه السّلام عرض کرد: من! فرمود: تو باش!

و با اسناد از عبدالله بن احمد از پدرش از یحیی بن عبدالملک حمّانی از شریک نظیر این حدیث را نقل کرده و در پایان آن افزوده است: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی وام مرا پرداخت می­کند و وعده­های مرا به جا می­آورد.(1)

روایت114.

العمدۀ: سلمان فارسی گوید: شنیدم محبوبم محمّد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرمود: من و علی چهارده هزار سال پیش از خلقت آدم نوری در برابر خدای عزّوجل بودیم و آن نور خدا را تسبیح و تقدیس می­کرد و همچنان باهم بودیم تا اینکه در صلب عبدالمطلّب از هم جدا گشتیم که نبوّت در من و خلافت در علی قرار گرفت. و از کتاب «الفردوس» ابن شیرویه با اسناد خود از سلمان نظیر این روایت را نقل کرده است.(2)

روایت115.

العمدۀ: از مناقب ابن مغازلی مرفوعاً از عبدالله بن بریده نقل است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: هر پیامبری وصی و وارثی دارد و وصی و وارث من علی بن ابی طالب است.(3)

ص: 147


1- . العمدۀ: 442
2- . العمدۀ: 44
3- . العمدۀ: 121

وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ صَلَّی مَعِی وَ النَّاسُ یَوْمَئِذٍ فِی غَفْلَةِ الْجَهَالَةِ یَا عَلِیُّ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْضُ مَعِی وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ یُبْعَثُ مَعِی وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ یَجُوزُ الصِّرَاطَ مَعِی وَ إِنَّ رَبِّی جَلَّ جَلَالُهُ أَقْسَمَ بِعِزَّتِهِ لَا یَجُوزُ عَقَبَةَ الصِّرَاطِ إِلَّا مَنْ مَعَهُ بَرَاءَةٌ(1) بِوَلَایَتِکَ وَ وَلَایَةِ الْأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِکَ وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ یَرِدُ حَوْضِی تَسْقِی مِنْهُ أَوْلِیَاءَکَ وَ تَذُودُ عَنْهُ أَعْدَاءَکَ وَ أَنْتَ صَاحِبِی إِذَا قُمْتُ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ تَشْفَعُ لِمُحِبِّینَا فَتُشَفَّعُ فِیهِمْ (2) وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ یَدْخُلُ الْجَنَّةَ وَ بِیَدِکَ لِوَائِی وَ هُوَ لِوَاءُ الْحَمْدِ وَ هُوَ سَبْعُونَ شِقَّةً الشِّقَّةُ مِنْهُ أَوْسَعُ مِنَ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ وَ أَنْتَ صَاحِبُ شَجَرَةِ طُوبَی فِی الْجَنَّةِ أَصْلُهَا فِی دَارِکَ وَ أَغْصَانُهَا فِی دُورِ شِیعَتِکَ وَ مُحِبِّیکَ (3).

«102»

بشا، [بشارة المصطفی] الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَیْنِ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَبِیهِ الْحَسَنِ عَنْ عَمِّهِ الصَّدُوقِ عَنْ مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ خَالِدِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الْعَبْدِیِّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبَایَةَ بْنِ رِبْعِیٍّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی فَضَّلَنِی بِالنُّبُوَّةِ وَ فَضَّلَ عَلِیّاً بِالْإِمَامَةِ وَ أَمَرَنِی أَنْ أُزَوِّجَهُ ابْنَتِی فَهُوَ أَبُ وُلْدِی وَ غَاسِلُ جُثَّتِی وَ قَاضِی دَیْنِی وَ وَلِیُّهُ وَلِیِّی وَ عَدُوُّهُ عَدُوِّی (4).

بیان

قرأ المحقق الطوسی نصیر الملة و الدین و العلامة و جماعة من علمائنا رضی الله عنهم قاضی دینی بکسر الدال و أنکره السید المرتضی و لا حاجة فی تکلف ذلک لتواتر العبارات و النصوص الصریحة من الجانبین.

«103»

فر، [تفسیر فرات بن إبراهیم] إِبْرَاهِیمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْهَمْدَانِیُّ مُعَنْعَناً عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَیْسٍ قَالَتْ: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَاقِفاً بِمَکَّةَ مُسْتَقْبِلًا بِثَبِیرٍ مُسْتَدْبِراً حِرَاءَ(5) وَ هُوَ یَقُولُ إِنِّی أَقُولُ

ص: 140


1- 1. فی المصدر: الا من کان معه براءة.
2- 2. فی( ک): نشفع لمحبینا فنشفع فیهم.
3- 3. بشارة المصطفی. 152 و 153.
4- 4. بشارة المصطفی: 179.
5- 5. ثبیر- بالفتح ثمّ الکسر- اسم أربعة مواضع احداها ثبیر منی، قال الأصمعی: ثبیر الأعرج هو المشرف بمکّة علی حقّ الطارقیین. و حراء- بالکسر و التخفیف و المد- جبل من جبال مکّة علی ثلاثة أمیال. و فی المصدر، مستقبل ثبیر مستدبر حراء.

و از او با اسنادش گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: یا علی، تو سرور مسلمانان و امام پارسایان و جلودار دست و رو سپیدان و یعسوب مؤمنانی.(1)

از او مرفوعاً از پدر اسعد بن زراره گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: در شبی که مرا به معراج بردند، با قصری از یاقوت سرخ روبرو شدم که نورش می­درخشید، سپس درباره علی علیه السّلام به من وحی شد که او سرور مسلمانان و امام پارسایان و پیشوای دست و روی سپیدان است.(2)

می­گویم: از او با سندی دیگر نظیر این روایت نقل شده است.

روایت116.

العمدۀ: با اسنادش مرفوعاً از بریده روایت کرده است که وی بر جمعی گذشته که به علی علیه السّلام بد می­گفته­اند، پس بالای سر ایشان ایستاده و گفته است: در من و خالد بن الولید نفرتی از علی وجود داشت، پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله مرا به سریّه­ای فرستاد که علی فرماندهی ما را بر عهده داشت و غنیمتی به دست آوردیم و علی کنیزی را از خمس غنایم برای خود برداشت. پس خالد بن الولید گفت: این فرصت را غنیمت بشمار! گوید: چون بر پیامبر صَلی الله علیهِ و آله وارد شدیم با خود گفتم: باید ماجرا را برای آن حضرت بازگو کنم، سپس گفتم: علی را کنیزی از خمس غنایم برای خود برداشت، و من مردی سر بزیر بودم و چون سرم را بلند کردم دیدم رخسار رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله دگرگون شده و سپس فرمود: هر کس من ولیّ اویم، اینک علی ولیّ اوست.

و با اسناد از عبدالله مرفوعاً از اسماء بنت عمیس آورده است که گفت: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرمود: الهی، من همان قول برادرم موسی را تکرار می­کنم که عرض کرد: خداوندا، وزیری از خاندانم برای من قرار بده، علی، پشت مرا به او استوار بدار و او را در کارم شریک گردان

ص: 148


1- . العمدۀ: 138
2- . العمدۀ: 140

الْیَوْمَ (1) کَمَا قَالَ الْعَبْدُ الصَّالِحُ مُوسَی بْنُ عِمْرَانَ عَلَیْهِ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ أَسْأَلُکَ اللَّهُمَّ أَنْ تَشْرَحَ لِی صَدْرِی وَ تُیَسِّرَ لِی أَمْرِی وَ اجْعَلْ لِی وَزِیراً مِنْ أَهْلِی عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ أَخِی اشْدُدْ بِهِ أَزْرِی وَ أَشْرِکْهُ فِی أَمْرِی کَیْ نُسَبِّحَکَ کَثِیراً وَ نَذْکُرَکَ کَثِیراً إِنَّکَ کُنْتَ بِنا بَصِیراً(2).

«104»

فر، [تفسیر فرات بن إبراهیم] عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ مُعَنْعَناً عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیهما السلام قَالَ: مَکَثَ جَبْرَئِیلُ أَرْبَعِینَ یَوْماً لَمْ یَنْزِلْ عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَقَالَ یَا رَبِّ قَدِ اشْتَدَّ شَوْقِی إِلَی نَبِیِّکَ صلی الله علیه و آله فَأْذَنْ لِی فَأَوْحَی اللَّهُ تَعَالَی إِلَیْهِ وَ قَالَ (3) یَا جَبْرَئِیلُ اهْبِطْ إِلَی حَبِیبِی وَ نَبِیِّی فَأَقْرِئْهُ مِنِّی السَّلَامَ وَ أَخْبِرْهُ أَنِّی خَصَصْتُهُ بِالنُّبُوَّةِ وَ فَضَّلْتُهُ عَلَی جَمِیعِ الْأَنْبِیَاءِ وَ أَقْرِئْ وَصِیَّهُ مِنِّی السَّلَامَ وَ أَخْبِرْهُ أَنِّی خَصَصْتُهُ بِالْوَصِیَّةِ وَ فَضَّلْتُهُ عَلَی جَمِیعِ الْأَوْصِیَاءِ قَالَ فَهَبَطَ جَبْرَئِیلُ عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَکَانَ إِذَا هَبَطَ وُضِعَتْ لَهُ وِسَادَةٌ مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِیفٌ فَجَلَسَ بَیْنَ یَدَیِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی یُقْرِئُکَ السَّلَامَ وَ یُخْبِرُکَ أَنَّهُ خَصَّکَ بِالنُّبُوَّةِ وَ فَضَّلَکَ عَلَی جَمِیعِ الْأَنْبِیَاءِ وَ یَقْرَأُ وَصِیَّکَ السَّلَامَ وَ یُخْبِرُکَ أَنَّهُ خَصَّهُ بِالْوَصِیَّةِ وَ فَضَّلَهُ عَلَی جَمِیعِ الْأَوْصِیَاءِ قَالَ فَبَعَثَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله فَدَعَاهُ فَأَخْبَرَهُ (4) بِمَا قَالَ جَبْرَئِیلُ قَالَ فَبَکَی عَلِیٌّ علیه السلام بُکَاءً شَدِیداً ثُمَّ قَالَ أَسْأَلُ اللَّهَ أَنْ لَا یَسْلُبَنِی دِینِی وَ لَا یَنْزِعَ مِنِّی کَرَامَتَهُ وَ أَنْ یُعْطِیَنِی مَا وَعَدَنِی فَقَالَ جَبْرَئِیلُ یَا مُحَمَّدُ حَقِیقٌ عَلَی اللَّهِ أَنْ لَا یُعَذِّبَ عَلِیّاً وَ لَا أَحَداً تَوَلَّاهُ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله یَا جَبْرَئِیلُ عَلَی مَا کَانَ

مِنْهُمْ أَوْ کُلُّهُمْ نَاجٍ فَقَالَ جَبْرَئِیلُ یَا مُحَمَّدُ نَجَا مَنْ تَوَلَّی شِیثاً بِشِیثٍ وَ نَجَا شِیثٌ بِآدَمَ وَ نَجَا آدَمُ بِاللَّهِ وَ نَجَا مَنْ تَوَلَّی سَاماً بِسَامٍ وَ نَجَا سَامٌ بِنُوحٍ وَ نَجَا نُوحٌ بِاللَّهِ وَ نَجَا مَنْ تَوَلَّی آصَفَ بِآصَفَ وَ نَجَا آصَفُ بِسُلَیْمَانَ وَ نَجَا سُلَیْمَانُ بِاللَّهِ وَ نَجَا مَنْ تَوَلَّی یُوشَعَ بِیُوشَعَ وَ نَجَا یُوشَعُ بِمُوسَی وَ نَجَا مُوسَی بِاللَّهِ وَ نَجَا مَنْ تَوَلَّی شَمْعُونَ بِشَمْعُونَ وَ نَجَا شَمْعُونُ بِعِیسَی وَ نَجَا عِیسَی بِاللَّهِ وَ نَجَا مَنْ تَوَلَّی عَلِیّاً بِعَلِیٍّ وَ نَجَا عَلِیٌ

ص: 141


1- 1. فی المصدر و( د): اللّهمّ إنّی اوّل الیوم.
2- 2. تفسیر فرات: 92.
3- 3. لیست کلمة« و قال» فی المصدر.
4- 4. فی المصدر: فبعث النبیّ إلیه فدعاه و أخبره اه.

تا تو را بسیار تسبیح گوییم و بسیار یاد کنیم که تو به حال ما بینایی! (1)

روایت117.

العمدۀ: از مناقب ابن مغازلی با سندی مرفوعاً از انس آورده است که گفت: در محضر پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بودبم که علی علیه السّلام آمد، پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: من و این در روز قیامت حجّت بر اُمّت هستیم.

و از ابراهیم بن غسان مرفوعاً از علی علیه السّلام روایت کرده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: اگر تو نبودی، پس از من مؤمنان شناخته نمی­شدند.

و از او مرفوعاً از ابن عباس روایت کرده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: جبرئیل بساطی از بساط­های بهشتی برای من آورد که بر روی آن نشستم و چون به حضور پروردگارم رسیدم، با من سخن گفت و نجوا کرد و چیزی به من آموخته نشد مگر اینکه آن را به علی آموختم که او دروازه شهر علم من است. سپس علی علیه السّلام را نزد خود خوانده و به وی فرمود: یا علی، صلح تو صلح من است و جنگ تو جنگ من و پس از من در میان اُمّت من علامت و نشانه هستی.(2)

روایت118.

می­گویم: ابن أثیر در جامع الأصول از صحیح ترمذی از عمران بن حصین روایت کرده که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله سپاهی گسیل داشت و علی علیه السّلام را به فرماندهی آن برگزید. وی به آن سریه رفت و کنیزی را برای خود برداشت، پس عده­ای این کار بر وی ناروا دانستند و چهار تن از صحابه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله باهم هم­پیمان شده و گفتند: چون رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را ملاقات کردیم به وی اطلاع دهیم که علی چه کرده است. و حال چنین بود که مسلمانان چون از سفر باز می­گشتند، به حضور پیامبر صَلی الله علیهِ و آله رسیده به وی سلام می­کردند و سپس به خانه­های خود می­رفتند. و چون آن سپاه وارد شد، جهت عرض سلام به محضر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله رسیدند سپس یکی از آن چهار نفر برخاسته و گفت: یا رسول الله، آیا نمی­بینی که علی چنین و چنان کرده است؟ پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله از وی روی برتافت. سپس دومین نفر برخاست و سخنان دوست خود را تکرار کرد که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله از وی نیز روی برگرداند،

ص: 149


1- . العمدۀ: 142-141
2- . العمدۀ: 147-146

بِکَ وَ نَجَوْتَ أَنْتَ بِاللَّهِ وَ إِنَّمَا کُلُّ شَیْ ءٍ بِاللَّهِ وَ إِنَّ الْمَلَائِکَةَ وَ الْحَفَظَةَ لَیَفْخَرُونَ عَلَی جَمِیعِ الْمَلَائِکَةِ لِصُحْبَتِهَا إِیَّاهُ قَالَ فَجَلَسَ عَلِیٌّ علیه السلام وَ یَسْمَعُ کَلَامَ جَبْرَئِیلَ وَ لَا یَرَی شَخْصَهُ قَالَ قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام جُعِلْتُ فِدَاکَ مَا الَّذِی کَانَ مِنْ حَدِیثِهِمْ إِذَا اجْتَمَعُوا قَالَ ذِکْرُ اللَّهِ تَعَالَی فَلَمْ تَبْلُغْ عَظَمَتَهُ ثُمَّ ذَکَرُوا فَضْلَ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله وَ مَا أَعْطَاهُ اللَّهُ مِنْ عِلْمِهِ (1) وَ قَلَّدَهُ مِنْ رِسَالَتِهِ ثُمَّ ذَکَرُوا أَمْرَ شِیعَتِنَا وَ الدُّعَاءَ لَهُمْ وَ خَتَمَهُمْ بِالْحَمْدِ وَ الثَّنَاءِ عَلَی اللَّهِ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ یَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ وَ إِنَّ الْمَلَائِکَةَ لَتَعْرِفُنَا قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ کَیْفَ لَا یَعْرِفُونَکُمْ وَ قَدْ وُکِّلُوا بِالدُّعَاءِ لَکُمْ وَ الْمَلَائِکَةُ حَافِّینَ (2) مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ یُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَ یَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِینَ آمَنُوا مَا اسْتِغْفَارُهُمْ إِلَّا لَکُمْ دُونَ هَذَا الْعَالَمِ (3).

«105»

فر، [تفسیر فرات بن إبراهیم] جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ یُوسُفَ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَا یَزَالُ یُخْرِجُ لَهُمْ (4) حَدِیثاً فِی فَضْلِ وَصِیِّهِ حَتَّی نَزَلَتْ عَلَیْهِ هَذِهِ السُّورَةُ(5) فَاحْتَجَّ عَلَیْهِمْ عَلَانِیَةً حِینَ أُعْلِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِمَوْتِهِ وَ نُعِیَتْ إِلَیْهِ نَفْسُهُ فَقَالَ فَإِذا فَرَغْتَ فَانْصَبْ یَقُولُ فَإِذَا فَرَغْتَ مِنْ نُبُوَّتِکَ فَانْصَبْ عَلِیّاً مِنْ بَعْدِکَ وَ عَلِیٌّ وَصِیُّکَ فَأَعْلِمْهُمْ فَضْلَهُ عَلَانِیَةً فَقَالَ مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَهَذَا عَلِیٌّ مَوْلَاهُ وَ قَالَ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ وَ انْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ وَ اخْذُلْ مَنْ خَذَلَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ کَانَ قَبْلَ ذَلِکَ إِنَّمَا یُرَاوِدُ النَّاسَ بِفَضْلِ عَلِیٍّ بِالتَّعْرِیضِ فَقَالَ أَبْعَثُ رَجُلًا یُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ یُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ لَیْسَ بِفَرَّارٍ یُعَرِّضُ (6) وَ قَدْ کَانَ یَبْعَثُ غَیْرَهُ فَیَرْجِعُ یُجَبِّنُ أَصْحَابَهُ وَ یُجَبِّنُونَهُ

ص: 142


1- 1. فی المصدر و( د) و ما أعطاه اللّه من علم.
2- 2. حف القوم الرجل و به و حوله: أحدقوا و استداروا به و فی المصدر: و الملائکة حافون اه. و الظاهر أنّه سهو و أن المعصوم قد استشهد بما قاله بآیتین من القرآن إحداهما « وَ تَرَی الْمَلائِکَةَ حَافِّینَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ یُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ» الزمر: 25؛ و الأخری « الَّذِینَ یَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَ مَنْ حَوْلَهُ یُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَ یُؤْمِنُونَ بِهِ وَ یَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِینَ آمَنُوا» المؤمن: 7.
3- 3. تفسیر فرات: 136 و 137.
4- 4. فی المصدر: لا یخرج الیهم.
5- 5. أی سورة الانشراح.
6- 6. أی کان رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله یعرض بکلامه ذلک علی فضل أمیر المؤمنین. و عرض له و به: قال قولا و هو یعنیه و بریده و لم یصرح.

پس سومی برخاست و همان سخنان را تکرار نمود و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله توجهی به وی نفرمود، آن­گاه نفر چهارم به پا خاسته و سخنان آنان را تکرار نمود که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله رو به ایشان کرده، در حالی که آثار خشم بر رخسارش نمایان بود، فرمود: از علی چه می­خواهید؟ از علی چه می­خواهید؟ از علی چه می­خواهید؟ علی از من است و من از علی! و او بعد از من ولیّ هر مؤمنی است. و نیز از وی از حبشی بن جناده روایت است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی از من است و من از علی، کسی جز خودم یا علی تعهدات مرا به جا نمی­آورد.(1)

روایت119.

العمدۀ: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: هر کس بعد از من بر سر خلافت با علی بجنگد؛ کافری است که با خدا و رسول او جنگ کرده باشد و هرکس درباره علی شکّ کند، کافر است.(2)

روایت120.

می­گویم: ابن شیرویه در الفردوس از سلمان فارسی از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله روایت کرده که آن حضرت فرمود: چهار هزار سال قبل آفرینش آدم، من و علی از یک نور آفریده شدیم. پس چون آدم خلق شد، آن نور در صلب وی قرار گرفت و همچنان باهم از صلبی به صلب دیگر منتقل می­شدیم تا اینکه در صلب عبدالمطلّب از هم جدا گشتیم، اکنون نبوّت در من و خلافت در علی قرار گرفته است.(3)

روایت121.

مناقب ابن شهر آشوب: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: سیّد عرب- منظور آن حضرت علی بود-را نزد من فرا بخوانید. پس عایشه گفت: مگر سیّد عرب شما نیستند؟ فرمود: من سرور فرزندان آدم هستم و سیّد عرب علی است. و چون علی آمد، در پی انصار فرستاده سپس فرمود: ای جماعت انصار، آیا شما را به چیزی راهنمایی کنم که اگر پس از من به آن تمسّک جویید هرگز گمراه نشوید؟ عرض کردند: بلی یا رسول الله. فرمود: این علی است، به خاطر من دوستش بدارد و به خاطر من گرامیش بدارید که جبرئیل از طرف خدای عزّوجل به من امر فرمود این را به شما بگویم.

ص: 150


1- . نسخه خطی
2- . العمدۀ: 45
3- . نسخه خطی

وَ یَقُولُ إِنَّهُ لَیْسَ مِثْلَ غَیْرِهِ مِمَّنْ رَجَعَ یُجَبِّنُ أَصْحَابَهُ وَ یُجَبِّنُونَهُ وَ قَالَ قَبْلَ ذَلِکَ عَلِیٌّ سَیِّدُ الْمُسْلِمِینَ وَ قَالَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ عَمُودُ الْإِیمَانِ (1) وَ هُوَ یَضْرِبُ النَّاسَ مِنْ بَعْدِی عَلَی الْحَقِّ وَ عَلِیٌّ مَعَ الْحَقِّ مَا زَالَ عَلِیٌّ وَ الْحَقُّ مَعَهُ فَکَانَ حَقُّهُ الْوَصِیَّةَ الَّتِی جُعِلَتْ لَهُ الِاسْمُ الْأَکْبَرُ وَ مِیرَاثُ الْعِلْمِ (2).

«106»

فر، [تفسیر فرات بن إبراهیم] عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ مُعَنْعَناً عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَیْسٍ قَالَتْ: رَأَیْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِإِزَاءِ ثَبِیرٍ وَ هُوَ یَقُولُ أَشْرِقْ ثَبِیرُ أَشْرِقْ ثَبِیرُ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ مَا سَأَلَکَ أَخِی مُوسَی أَنْ تَشْرَحَ لِی صَدْرِی وَ أَنْ تُیَسِّرَ لِی أَمْرِی وَ أَنْ تَحِلَ عُقْدَةً مِنْ لِسانِی یَفْقَهُوا قَوْلِی وَ اجْعَلْ لِی وَزِیراً مِنْ أَهْلِی عَلِیٌ (3) أَخِی اشْدُدْ بِهِ أَزْرِی وَ أَشْرِکْهُ فِی أَمْرِی کَیْ نُسَبِّحَکَ کَثِیراً وَ نَذْکُرَکَ کَثِیراً إِنَّکَ کُنْتَ بِنا بَصِیراً(4).

«107»

یف، [الطرائف] ابْنُ الْمَغَازِلِیِّ عَنْ أَنَسٍ وَ غَیْرِهِ قَالَ: کُنْتُ عِنْدَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَأَتَی عَلِیٌّ مُقْبِلًا فَقَالَ صلی الله علیه و آله أَنَا وَ هَذَا حُجَّةٌ عَلَی أُمَّتِی یَوْمَ الْقِیَامَةِ(5).

«108»

یف، [الطرائف] بِإِسْنَادِهِ إِلَی عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَنَا دَعْوَةُ أَبِی إِبْرَاهِیمَ قَالَ قُلْنَا یَا رَسُولَ اللَّهِ کَیْفَ صِرْتَ دَعْوَةَ أَبِیکَ إِبْرَاهِیمَ قَالَ أَوْحَی اللَّهُ تَعَالَی إِلَی إِبْرَاهِیمَ إِنِّی جاعِلُکَ لِلنَّاسِ إِماماً(6) فَاسْتَخَفَّ إِبْرَاهِیمَ (7) الْفَرَحُ قَالَ یَا رَبِّ وَ مِنْ ذُرِّیَّتِی أَئِمَّةً مِثْلِی فَأَوْحَی اللَّهُ تَعَالَی إِلَیْهِ أَنْ یَا إِبْرَاهِیمُ إِنِّی لَا أُعْطِیکَ عَهْداً لَا أَفِی بِهِ (8) قَالَ یَا رَبِّ مَا الْعَهْدُ الَّذِی لَا تَفِی بِهِ قَالَ لَا أُعْطِیکَ الظالم [لِظَالِمٍ] مِنْ ذُرِّیَّتِکَ عَهْداً قَالَ إِبْرَاهِیمُ عِنْدَهَا یَا رَبِّ وَ مَنِ الظَّالِمُ مِنْ ذُرِّیَّتِی قَالَ لَهُ مَنْ یَسْجُدُ لِلصَّنَمِ مِنْ دُونِی

ص: 143


1- 1. فی المصدر: عمود الإسلام.
2- 2. تفسیر فرات: 216.
3- 3. فی المصدر: علیا أخی.
4- 4. تفسیر فرات: 216 و 217.
5- 5. الطرائف: 19.
6- 6. سورة البقرة: 124.
7- 7. فی( د) فاستخف إبراهیم الفرج. و الظاهر:« فاستحف إبراهیم الفرح» أی أحاطه الفرح لما سمع ذلک.
8- 8. کذا فی النسخ، و قد أورده الشیخ أیضا فی الأمالی( ص 240 و 241) بهذه العبارة، و نقله فی البرهان( 1: 151) و فیه: فأوحی اللّه عزّ و جلّ إلیه أن یا إبراهیم إنّی لا أفی به لک عهدا.

این حدیث را ابوبشر از سعید بن جبیر از عایشه در کتاب «السؤدد» نقل کرده است.و در روایتی دیگر آمده است: پس عایشه عرض کرد: «سیّد» چیست؟ فرمود: کسی است که طاعتش همانند طاعت من فرض است.

ابوحنیفه با اسناد خود به اُمّ­هانی آورده است که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به علی علیه السّلام فرمود: تو سیّد مردم در دنیا و سیّد مردم در آخرت هستی.

روایت122.

کنزالکراجکی: حسین بن محمّد صیرفی- که مشهور به عناد با آل محمّد و مخالفت با ایشان بود- با سندی مرفوعاً از ابن عباس آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: با وجود پروردگار، مرا هیچ امارتی نیست، و من رسول پروردگار خویشم و هیچ امارتی با امارت من نیست و علی ولیّ هر کسی است که من ولیّش بوده­ام و با بودن او کسی را حق امارت نیست.(1)

روایت123.

از او، با سندی مرفوعاً از علی علیه السّلام آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی بن ابی طالب خلیفۀ الله و جانشین من است، و حجّت خدا و حجّت من است و باب الله و باب من است و صفیّ الله و برگزیده من است، و حبیب خدا و محبوب من است و خلیل الله و دوست من است و سیف الله و شمشیر من است، او برادر، یاور، وزیر و وصیّ من است، دوستدار او دوستدار من، کینه­توز او کینه­توز من، ولیّ او ولیّ من، دشمن او دشمن من است و همسر او دخت من و فرزندان او فرزندان منند، حرب او حرب من و سخن او سخن من و فرمانش فرمان من است و او سرور اوصیا و بهترین فرد اُمّت من است.(2)

روایت124.

از او با سندی مرفوعاً از امیرالمؤمنین علیه السّلام روایت کرده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: همانا خداوند طاعت مرا بر شما فرض و از نافرمانی من نهی فرموده و پیروی از دستورات مرا

ص: 151


1- . کنزالکراجکی: 154
2- . کنز الکراجکی: 185

یَعْبُدُهَا قَالَ إِبْرَاهِیمُ عِنْدَ ذَلِکَ وَ اجْنُبْنِی وَ بَنِیَّ أَنْ نَعْبُدَ الْأَصْنامَ رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ کَثِیراً مِنَ النَّاسِ فَمَنْ تَبِعَنِی فَإِنَّهُ مِنِّی وَ مَنْ عَصانِی فَإِنَّکَ غَفُورٌ رَحِیمٌ (1) فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله فَانْتَهَتِ الدَّعْوَةُ إِلَیَّ وَ إِلَی عَلِیٍّ لَمْ یَسْجُدْ أَحَدُنَا لِصَنَمٍ قَطُّ فَاتَّخَذَنِی نَبِیّاً وَ اتَّخَذَ عَلِیّاً وَصِیّاً(2).

«109»

ابْنُ الْمَغَازِلِیِّ مِنْ عِدَّةِ طُرُقِ بِأَسَانِیدِهَا وَ مَعْنَاهَا وَاحِدٌ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: یَا عَلِیُّ إِنَّکَ سَیِّدُ الْمُسْلِمِینَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِینَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ وَ یَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِینَ (3).

«110»

یف، [الطرائف] مُسْنَدُ أَحْمَدَ بِإِسْنَادِهِ إِلَی أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَیْسٍ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّی أَقُولُ کَمَا قَالَ أَخِی مُوسَی اللَّهُمَ اجْعَلْ لِی وَزِیراً مِنْ أَهْلِی عَلِیّاً اشْدُدْ بِهِ أَزْرِی وَ أَشْرِکْهُ فِی أَمْرِی کَیْ نُسَبِّحَکَ کَثِیراً وَ نَذْکُرَکَ کَثِیراً إِنَّکَ کُنْتَ بِنا بَصِیراً(4).

«111»

مد، [العمدة] مِنْ تَفْسِیرِ الثَّعْلَبِیِّ فِی تَفْسِیرِ قَوْلِهِ تَعَالَی وَ أَنْذِرْ عَشِیرَتَکَ الْأَقْرَبِینَ (5) قَالَ أَخْبَرَنِی الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ مُوسَی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ شَبِیبٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ صَبَّاحٍ الْمُزَنِیِّ عَنْ زَکَرِیَّا بْنِ مَیْسَرَةَ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ (6) وَ أَنْذِرْ عَشِیرَتَکَ الْأَقْرَبِینَ جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَ هُمْ یَوْمَئِذٍ أَرْبَعُونَ رَجُلًا الرَّجُلُ مِنْهُمْ یَأْکُلُ الْمُسِنَّةَ وَ یَشْرَبُ الْعُسَ (7) فَأَمَرَ عَلِیّاً أَنْ یُدْخِلَ شَاةً(8) فَأَدَمَهَا ثُمَّ قَالَ ادْنُوا بِسْمِ اللَّهِ فَدَنَا

ص: 144


1- 1. سورة إبراهیم: 35 و 36.
2- 2. الطرائف: 20.
3- 3. الطرائف: 26.
4- 4. الطرائف: 32.
5- 5. سورة الشعراء: 214.
6- 6. فی المصدر: لما أنزلت.
7- 7. قال فی النهایة( 2: 186): قال الازهری: البقرة و الشاة یقع علیها اسم المسن إذا اثنیا و یثنیان فی السنة الثالثة و لیس معنی اسنانها کبرها کالرجل المسن و لکن معناه طلوع سنها فی السنة الثالثة، انتهی. و العس: القدح و الاناء الکبیر.
8- 8. کذا فی النسخ و المصدر، و الظاهر« أن یذحل شاة» و قد یجی ء« ذحل» بمعنی قتل أو ذبح. و قوله« فأدمها» أی جعلها اداما، و الادام: کل موافق و ملائم.

بر شما واجب گردانیده است، همچنین بعد از من اطاعت از علی بن ابی طالب را بر شما فرض(و شما را از نافرمانی او نهی کرده) همان­طور که طاعت مرا بر شما فرض کرده و از نافرمانی من نهی فرموده است و او را برادر، وزیر وصیّ و وارث من قرار داده است، و او از من است و من از او، دوست داشتنش ایمان و نفرت از او کفر است، دوستدارش دوستدار من، کینه­توزی با او کینه­توزی با من است و او مولای هرکسی است که من مولای اویم و من مولای هر مرد و زن مسلمانی هستم و من و او پدران این اُمّت هستیم.(1)

روایت125.

و از او با سندی مرفوعاً از ابن عباس آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: آسمان بر مردی سایه نیفکنده و زمین بر روی خود کسی را حمل نکرده که بعد از من بهتر از علی بن أبی طالب- صلوات الله علیه- باشد، و او امام اُمّت و امیر آن است و او وصیّ و جانشین من بر آن است؛ هر کس پس از من به وی اقتدا کند هدایت می­یابد و آنکه از غیر او هدایت جوید، گمراه گردد و در نادانی مانَد، من آن پیامبر برگزیده­ام، از سر هوس درباره فضیلت علی سخن نمی­گویم، هر چه هست وحیی است که وحی می­شود، که آن را جبرئیل برگزیده نازل کرده است، از جانب کسی که هرچه در آسمان­ها و در زمین است و میان آن­هاست و آنچه در زیرزمین است، از آنِ اوست.(2)

روایت126.

و از او با سندی مرفوعاً از اصبغ آورده است که گفت: از سلمان فارسی در مورد علی علیه السلام سوال شد. فرمود: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرمود: شما را به ملازمت علی بن ابی طالب علیه السّلام سفارش می­کنم که او مولای شماست پس دوستش بدارید، و بزرگ شماست، پس از وی پیروی کنید، و عالِم شماست، پس او را گرامی بدارید، و جلودار شما به سوی بهشت است، پس بزرگش بدارید و چون شما را خواند، اجابتش کنید

ص: 152


1- . کنز الکراجکی: 208
2- . کنز الکراجکی: 208

الْقَوْمُ فَأَکَلُوا(1) حَتَّی صَدَرُوا ثُمَّ دَعَا بِقَعْبٍ (2) مِنْ لَبَنٍ فَجَرَعَ مِنْهُ جُرْعَةً ثُمَّ قَالَ لَهُمُ اشْرَبُوا بِسْمِ اللَّهِ فَشَرِبُوا حَتَّی رَوُوا فَبَدَرَهُمْ أَبُو لَهَبٍ فَقَالَ هَذَا مَا سَحَرَکُمْ بِهِ الرَّجُلُ فَسَکَتَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله یَوْمَئِذٍ فَلَمْ یَتَکَلَّمْ ثُمَّ دَعَاهُمْ مِنَ الْغَدِ عَلَی مِثْلِ ذَلِکَ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ

ثُمَّ أَنْذَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ یَا بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَنَا النَّذِیرُ(3) إِلَیْکُمْ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الْبَشِیرُ لِمَا لَمْ یَجِئْ بِهِ أَحَدٌ جِئْتُکُمْ بِالدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ فَأَسْلِمُوا وَ أَطِیعُونِی تَهْتَدُوا وَ مَنْ یُوَاخِینِی وَ یُوَازِرُنِی وَ یَکُونُ وَلِیِّی وَ وَصِیِّی بَعْدِی وَ خَلِیفَتِی فِی أَهْلِی وَ یَقْضِی دَیْنِی فَسَکَتَ الْقَوْمُ وَ أَعَادَ ذَلِکَ ثَلَاثاً کُلُّ ذَلِکَ یَسْکُتُ الْقَوْمُ وَ یَقُولُ عَلِیٌّ أَنَا فَقَالَ أَنْتَ فَقَامَ الْقَوْمُ وَ هُمْ یَقُولُونَ لِأَبِی طَالِبٍ أَطِعْ ابْنَکَ فَقَدْ أُمِّرَ عَلَیْکَ (4).

أقول: قد مضی مثله بأسانید جمة فی باب البعثة.

«112»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب أَبُو بَکْرٍ الشِّیرَازِیُّ فِیمَا نَزَلَ مِنَ الْقُرْآنِ فِی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام عَنْ مُقَاتِلٍ عَنْ عَطَاءٍ: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ لَقَدْ آتَیْنا مُوسَی الْکِتابَ (5) کَانَ فِی التَّوْرَاةِ یَا مُوسَی إِنِّی اخْتَرْتُکَ وَ اخْتَرْتُ لَکَ وَزِیراً(6) هُوَ أَخُوکَ یَعْنِی هَارُونَ لِأَبِیکَ وَ أُمِّکَ کَمَا اخْتَرْتُ لِمُحَمَّدٍ إِلْیَا هُوَ أَخُوهُ وَ وَزِیرُهُ وَ وَصِیُّهُ وَ الْخَلِیفَةُ مِنْ بَعْدِهِ طُوبَی لَکُمَا مِنْ أَخَوَیْنِ وَ طُوبَی لَهُمَا مِنْ أَخَوَیْنِ إِلْیَا أَبُو السِّبْطَیْنِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ وَ مُحَسِّنٌ الثَّالِثُ مِنْ وُلْدِهِ کَمَا جَعَلْتُ لِأَخِیکَ هَارُونَ شبرا [شَبَّرَ] وَ شَبِیراً وَ مبشرا [مُشَبِّراً](7).

وَ فِی مَا نَزَلَ مِنَ الْقُرْآنِ فِی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام تَصْنِیفِ أَبِی نُعَیْمٍ الْأَصْفَهَانِیِ (8) وَ

ص: 145


1- 1. فی المصدر: فدنا القوم عشرة فأکلوا اه.
2- 2. القعب: القدح الضخم الغلیظ و فی النسخ« بعقب» و هو سهو.
3- 3. فی المصدر: انی أنا النذیر اه.
4- 4. العمدة: 38.
5- 5. سورة المؤمنون: 50.
6- 6. کذا فی( ک)، و فی غیره من النسخ و المصدر: انی اخترتک وزیرا اه.
7- 7. قال: فی القاموس( 2: 55) شبّر کبقّم و شبیر کقمّیر و مشبّر کمحدث ابناء هارون علیه السلام قیل: و بأسمائهم سمی النبیّ صلّی اللّه علیه و آله الحسن و الحسین و المحسن.
8- 8. فی المصدر: و فی منقبة المطهرین و فی ما نزل من القرآن فی أمیر المؤمنین علیه السلام تصنیفی أبی نعیم الأصفهانیّ.

و اگر فرمانتان داد از وی اطاعت کنید، به خاطر من دوستش بدارید و به خاطر من تکریمش کنید، من چیزی جز آنچه پروردگارم به من امر فرموده، درباره علی به شما نگفته­ام.(1)

روایت127.

مناقب ابن شهر آشوب: عبدالله بن مسعود گوید: خلفا چهار نفرند: آدم:«إِنیّ ِ جَاعِلٌ فیِ الْأَرْضِ خَلِیفَةً»(2){من در زمین جانشینی خواهم گماشت»}، داود:«یَادَاوُدُ إِنَّا جَعَلْنَاکَ خَلِیفَةً فیِ الْأَرْض»(3){ای

داوود، ما تو را در زمین خلیفه [و جانشین] گردانیدیم} یعنی بیت المقدس؛ هارون، زیرا موسی فرمود:«اخْلُفْنیِ فیِ قَوْمِی»(4){در میان قوم من جانشینم باش!} و علی:«وَعَدَ اللَّهُ الَّذِینَ ءَامَنُواْ مِنکمُ ْ وَ عَمِلُواْ الصَّلِحَتِ» یعنی علی «لَیَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فیِ الْأَرْضِ کَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِینَ مِن قَبْلِهِمْ» آدم و داود و هارون«وَ لَیُمَکِّنَنَّ لهَُمْ دِینهَُمُ الَّذِی ارْتَضیَ لهَُمْ» یعنی اسلام«وَ لَیُبَدِّلَنهَُّم مِّن بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا» یعنی اهل مکه« یَعْبُدُونَنیِ لَا یُشْرِکُونَ بیِ شَیًْا وَ مَن کَفَرَ بَعْدَ ذَالِکَ» بولایۀ علی بن ابی طالب «َأُوْلَئکَ هُمُ الْفَاسِقُون»(5) یعنی العاصین لله و لرسوله{خدا به کسانی از شما که ایمان آورده و کارهای شایسته کرده} یعنی علی علیه السّلام {وعده داده است که حتماً آنان را در این سرزمین جانشین [خود] قرار دهد همان­گونه که کسانی را که از پیش آنان بودند، جانشین [خود] قرار داد} منظور آدم، داود و هارون{و آن دینی را که بر ایشان پسندیده} یعنی دین اسلام{به سودشان مستقر کند و بیمشان را به ایمنی مبدّل گرداند} یعنی مردم مکه[تا] مرا عبادت کنند و چیزی را با من شریک نگردانند، و هرکس پس از آن به کفر گراید} در مورد ولایت علی بن أبی طالب{ آنانند که نافرمانند} یعنی نافرمانان خدا و رسول او. و امیرالمؤمنین علیه السّلام فرمود: هرکس نگوید چهارمین خلیفه من هستم، لعنت خدا بر او باد، سپس نزدیک به همین معنا را نقل فرمود.

امام صادق علیه السّلام فرمود: چون روز قیامت شود، ندا داده می­شود: خلیفه خدا بر روی زمینش کجاست؟ پس داود برمی­خیزد، اما به وی گفته می­شود: منظور ما تو نبودی هرچند خلیفه خدا در زمینش بوده­ای، پس امیرالمؤمنین علیه السّلام برمی­خیزد آن­گاه آن صدا به گوش می­رسد که: ای گروه خلایق، این علی بن ابی طالب خلیفه خدا بر زمین اوست و حجّت وی بر بندگانش می­باشد، پس هرکس در دار دنیا به ریسمان وی چنگ زده، امروز نیز به ریسمان وی چنگ زند تا از نورش روشنی یابد و وی را به سوی بهشت بدرقه کند.

و هارون الرشید نهی کرد که علی علیه السّلام را «خلیفه» بنامد. ابو ماویه ضریر (نابینا) گفت: یا امیرالمؤمنین، قبیله تیم گفتند: خلیفه رسول خدا از ماست و بنی­اُمیه گفتند: خلیفه الخلفاء از ماست،

ص: 153


1- . کنز الکراجکی: 209
2- . بقره/ 30
3- . ص/ 26
4- . اعراف/ 142
5- . نور / 55 و آیه بعدی در پی آن می­آید.

خَصَائِصِ الْعَلَوِیَّةِ عَنِ النَّطَنْزِیِّ مَا رَوَی شُعْبَةُ بْنُ الْحَکَمِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَخَذَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله وَ نَحْنُ بِمَکَّةَ بِیَدِی وَ بِیَدِ عَلِیٍّ فَصَعِدَ بِنَا إِلَی ثَبِیرٍ ثُمَّ صَلَّی بِنَا أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَی السَّمَاءِ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنَّ مُوسَی بْنَ عِمْرَانَ سَأَلَکَ وَ أَنَا مُحَمَّدٌ نَبِیُّکَ أَسْأَلُکَ أَنْ تَشْرَحَ لِی صَدْرِی وَ تُیَسِّرَ أَمْرِی وَ تَحُلَ (1) عُقْدَةً مِنْ لِسَانِی لِیُفْقَهَ قَوْلِی وَ اجْعَلْ لِی وَزِیراً مِنْ أَهْلِی عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ أَخِی اشْدُدْ بِهِ أَزْرِی وَ أَشْرِکْهُ فِی أَمْرِی قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَسَمِعْتُ مُنَادِیاً یُنَادِی یَا أَحْمَدُ قَدْ أُوتِیتَ مَا سَأَلْتَ.

وَ فِی رِوَایَةٍ: وَ اجْعَلْ لِی وَزِیراً مِنْ أَهْلِی عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ أَخِی (2) اشْدُدْ بِهِ أَزْرِی الْآیَاتِ.

تَفْسِیرُ الْقَطَّانِ وَ وَکِیعُ بْنُ الْجَرَّاحِ وَ عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِیُّ وَ أَحْمَدُ فِی الْفَضَائِلِ أَنَّهُ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ سَمِعْتُ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَیْسٍ تَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّی أَقُولُ کَمَا قَالَ مُوسَی بْنُ عِمْرَانَ اللَّهُمَ اجْعَلْ لِی وَزِیراً مِنْ أَهْلِی یَکُونُ لِی صِهْراً وَ خَتَناً.

السَّمْعَانِیُّ فِی فَضَائِلِ الصَّحَابَةِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ مَطَرٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِنَّ خَلِیلِی وَ وَزِیرِی وَ خَلِیفَتِی فِی أَهْلِی وَ خَیْرَ مَنْ أَتْرُکُ بَعْدِی مَنْ یُنْجِزُ مَوْعِدِی وَ یَقْضِی دَیْنِی عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ.

وَ فِی أَمَالِی أَبِی الصَّلْتِ الْأَهْوَازِیِّ بِالْإِسْنَادِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: إِنَّ أَخِی وَ وَزِیرِی وَ وَصِیِّی وَ خَلِیفَتِی فِی أَهْلِی عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ.

وَ فِی خَبَرٍ: أَنْتَ الْإِمَامُ بَعْدِی وَ الْأَمِیرُ وَ أَنْتَ الصَّاحِبُ لِی وَ الْوَزِیرُ وَ مَا لَکَ فِی أُمَّتِی مِنْ نَظِیرٍ(3).

«113»

مد، [العمدة] بِالْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ عَنْ شَرِیکٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْمِنْهَالِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِیِّ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ وَ أَنْذِرْ عَشِیرَتَکَ الْأَقْرَبِینَ (4) جَمَعَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله أَهْلَ بَیْتِهِ فَاجْتَمَعَ

ص: 146


1- 1. فی المصدر: و تحلل.
2- 2. کذا فی( ک) و فی غیره من النسخ و المصدر: علیا أخی و هو الصحیح.
3- 3. مناقب آل أبی طالب 1: 549 و 550.
4- 4. سورة الشعراء: 214.

پس بهره شما ای بنی­هاشم از خلافت کجاست؟ به خدا سوگند بهره شما از خلافت کسی جز علی بن ابی طالب نیست. از آن پس دیگر هارون الرشید از قول خود بازگشت نمود.

معجم طبرانی از علیم جهنی روایت کرده، و در کتاب اخبار اهل البیت علیهم السّلام از اسعد بن زراره از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله روایت شده که آن حضرت فرمود: شبی که پروردگارم مرا به معراج برد، سه چیز را در مورد علی به من وحی فرمود: او امام پارسایان و پیشوای دست و روی سپیدان و یعسوب مؤمنین است. و در روایت ابی الصلت اهوازی آمده است که پیامبر صلی الله علیه و آله فرمودند: ای علی، تو سرور مسلمانان، امام پارسایان و پیشوای دست و روی سپیدان و یعسوب مؤمنین هستی.

یوسف قطّان در تفسیر خود از شعبه از قتاده از سعید بن جبیر از ابن عباس در قول خدای متعال:« یَوْمَ نَدْعُواْ کُلَّ أُنَاسِ بِإِمَامِهِم»(1){ [یاد کن] روزی را که هر گروهی را با پیشوایشان فرا می خوانیم} روایت کرده که گفت: چون روز قیامت شود، خدای عزّوجل ائمه هدی و چراغ­های درخشان شب تار و بزرگان پرهیزگاری، امیرالمؤمنین و حسن و حسین علیهم السّلام را فراخوانده سپس به ایشان گفته می­شود: خود و شیعیانتان از پل صراط بگذرید و بدون بازخواست وارد بهشت شوید. سپس ائمّه فسق را فرا می­خواند- گوید: به خدا سوگند که یزید یکی از آن­هاست- پس به وی گفته می­شود: پیروانت را بدون بازخواست به دوزخ ببر.

مرا حافظ ابوالعلاء با اسنادش از شریک بن عبدالله از ابو ربیعه از ابو بریده از پدرش روایت کرده که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: هر پیامبری وصی و وارثی دارد و علی وصی و وارث من است.

فضائل الصحابه از احمد از زید بن أبی أوفی روایت کرده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در حدیثی فرمود: و منزلت تو نزد من همانند منزلت هارون از موسی می­باشد لیکن پس از من هیچ پیامبری نیست، و تو برادر و وارث منی؛ عرض کرد: یا رسول الله، از شما چه چیزی را به ارث می­برم؟ فرمود: آنچه را که پیامبران پیش از من به ارث گذاشته­اند عرض کرد: انبیای قبل از شما چه چیزی را به ارث گذاشته­اند؟ فرمود: کتاب خدا و سنّت پیامبرش.

زراره از امام باقر علیه السّلام روایت کرده که فرمود: علی علیه السّلام علم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را به ارث برد و فاطمه

ص: 154


1- . بنی اسرائیل/ 71

ثَلَاثُونَ (1) فَأَکَلُوا وَ شَرِبُوا ثَلَاثاً ثُمَّ قَالَ لَهُمْ مَنْ یَضْمَنُ عَنِّی دَیْنِی وَ مَوَاعِیدِی وَ یَکُونُ خَلِیفَتِی وَ یَکُونُ مَعِی فِی الْجَنَّةِ(2) فَقَالَ رَجُلٌ لَمْ یُسَمِّهِ شَرِیکٌ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْتَ کُنْتَ تَجِدُ مَنْ یَقُومُ بِهَذَا قَالَ ثُمَّ قَالَ الْآخَرُ یَعْرِضُ ذَلِکَ عَلَی أَهْلِ بَیْتِهِ فَقَالَ عَلِیٌّ علیه السلام أَنَا قَالَ أَنْتَ.

وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ یَحْیَی بْنِ عَبْدِ الْمَلِکِ الْحِمَّانِیِّ عَنْ شَرِیکٍ: مِثْلَهُ وَ زَادَ فِی آخِرِهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلِیٌّ یَقْضِی دَیْنِی عَنِّی وَ یُنْجِزُ مَوَاعِیدِی (3).

«114»

مد، [العمدة] مِنْ مَنَاقِبِ ابْنِ الْمَغَازِلِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سَهْلٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الشِّمْشَاطِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ زَکَرِیَّا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی الْمِقْدَامِ الْعِجْلِیِّ عَنِ الْفُضَیْلِ بْنِ عِیَاضٍ عَنْ ثَوْرِ بْنِ یَزِیدَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ

زَاذَانَ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ حَبِیبِی مُحَمَّداً رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ: کُنْتُ أَنَا وَ عَلِیٌّ نُوراً بَیْنَ یَدَیِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ یُسَبِّحُ اللَّهَ ذَلِکَ النُّورُ وَ یُقَدِّسُهُ قَبْلَ أَنْ یَخْلُقَ اللَّهُ آدَمَ بِأَرْبَعَةَ عَشَرَ أَلْفَ عَامٍ فَلَمْ نَزَلْ (4) فِی شَیْ ءٍ وَاحِدٍ حَتَّی افْتَرَقْنَا فِی صُلْبِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَفِیَّ النُّبُوَّةُ وَ فِی عَلِیٍّ الْخِلَافَةُ.

وَ مِنْ کِتَابِ الْفِرْدَوْسِ لِابْنِ شِیرَوَیْهِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی سَلْمَانَ: مِثْلَهُ (5).

«115»

مد، [العمدة] مِنْ مَنَاقِبِ ابْنِ الْمَغَازِلِیِّ عَنْ أَبِی نَصْرٍ الطَّحَّانِ عَنْ أَبِی الْفَرَجِ الْحَنُوطِیِّ عَنْ عَبْدِ الْحَمِیدِ بْنِ مُوسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمَیْدٍ الرَّازِیِّ عَنْ سَلَمِ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ شَرِیکٍ عَنْ أَبِی رَبِیعَةَ الْإِیَادِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَیْدَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لِکُلِّ نَبِیٍّ وَصِیٌّ وَ وَارِثٌ وَ إِنَّ وَصِیِّی وَ وَارِثِی عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ (6).

ص: 147


1- 1. فی المصدر: جمع النبیّ من أهل بیته فاجتمع ثلاثون رجلا.
2- 2. کذا فی( ک) و فی غیره من النسخ و المصدر تقدیم و تأخیر بین الجملتین.
3- 3. العمدة: 42 و 43.
4- 4. فی المصدر: قبل أن یخلق اللّه آدم بألف عام، فلما خلق اللّه آدم رکب ذلک النور فی صلبه فلم یزل ه.
5- 5. العمدة: 44 و سیأتی ما رواه عن الفردوس تحت الرقم 120.
6- 6. العمدة: 121.

علیها السّلام دارایی وی را به ارث برد. و در روایت مشهوری آمده است (که به علی علیه السّلام فرمود:) تو وارث علم اوّلین و آخرین هستی.(1)

روایت128.

الطرائف: ابن مغازلی با اسنادش از ابوذر رضی الله عنه آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: هر کس پس از من در مورد جانشینی من رو در روی علی بایستد، کافر است و با خدا و رسول او محاربه کرده و آنکه در (امامت) علی تردید کند، کافر است.(2)

روایت129.

ثواب الأعمال: امام باقر علیه السّلام فرمود: خدای تبارک و تعالی علی را نشانه­ای میان خود و خلقش قرار داد و جز او میان مردم و خدا نشانه­ای نیست، پس هرکس از وی پیروی کند، مؤمن است و آنکه انکارش کند، کافر شده است، و هرکس در وی شک کند، مشرک است.(3)

روایت130.

امالی طوسی: امیر المؤمنین علی بن ابی طالب علیه السّلام بر فراز منبر کوفه فرمود: ای مردم، از جانب رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله ده خصلت به من داده شده که از هر چه خورشید بر آن برآمده، برای من دوست داشتنی­ترند: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به من فرمود: یا علی، تو در دنیا و آخرت برادر منی، تو در توقفگاه روز قیامت در حضور خداوند جبّار نزدیک­ترین خلایق به من هستی و خانه تو در بهشت روبروی خانه من است همان­طور که خانه­های برادارن ایمانی مقابل هم خواهند بود، تویی که از من ارث می­بری، وصیّ من بعد از من در برآوردن وعدههایم و خانواده­ام تویی، در غیاب من تو نگهبان من در خانواده­ام هستی در هنگام غیبت من، تو امامِ اُمّت منی، تو قائم به قسط در میان رعیّت منی، تو ولیّ منی و ولیّ من ولیّ خداست و دشمن تو دشمن من است و دشمن من دشمن خداست.(4)

روایت131.

از کتاب شواهد التنزیل با اسناد خود به عبدالله بن عباس در قول خدای تعالی:«وَ اتَّقُواْ فِتْنَةً لَّا تُصِیبنَ َّ الَّذِینَ ظَلَمُواْ مِنکُمْ خَاصَّةً وَ اعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ شَدِیدُ الْعِقَابِ»(5)

از فتنه ای که تنها به ستمکاران شما نمی رسد بترسید و بدانید که خدا سخت کیفر است} آورده است که گفت: چون این آیه نازل شد، پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: هر کس در مورد این جایگاهی که من دارم بعد از مرگم بر علی ستم کند، چنان است

ص: 155


1- . مناقب آل أبی طالب 1: 55-553
2- . الطرائف: 7
3- . ثواب الأعمال: 201
4- . امالی شیخ طوسی: 121
5- . انفال/ 25

وَ عَنْهُ بِإِسْنَادِهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ: یَا عَلِیُّ إِنَّکَ سَیِّدُ الْمُسْلِمِینَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِینَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ وَ یَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِینَ (1).

وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ الْبَیِّعِ (2) عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدٍ الْحَافِظِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُدَیْسٍ عَنْ جَعْفَرٍ الْأَحْمَرِ عَنْ هِلَالٍ الصَّوَّافِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ کَثِیرٍ أَوْ کَثِیرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ أَخْطَبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ أَبِیهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَمَّا کَانَ لَیْلَةَ أُسْرِیَ بِی إِلَی السَّمَاءِ إِذَا قَصْرٌ أَحْمَرُ مِنْ یَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ یَتَلَأْلَأُ نُوراً فَأُوحِیَ إِلَیَّ فِی عَلِیٍّ علیه السلام أَنَّهُ سَیِّدُ الْمُسْلِمِینَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِینَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ (3).

أَقُولُ: وَ رُوِیَ عَنْهُ بِسَنَدٍ آخَرَ أَیْضاً: مِثْلَهُ.

«116»

مد، [العمدة] بِإِسْنَادِهِ إِلَی عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ وَکِیعٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ سَعِیدِ بْنِ عَبْدَةَ عَنِ ابْنِ بُرَیْدَةَ عَنْ أَبِیهِ بُرَیْدَةَ: أَنَّهُ مَرَّ عَلَی مَجْلِسٍ وَ هُمْ یَنَالُونَ مِنْ عَلِیٍّ علیه السلام فَوَقَفَ عَلَیْهِمْ وَ قَالَ إِنَّهُ کَانَ فِی نَفْسِی عَلَی عَلِیٍّ شَیْ ءٌ وَ کَانَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِیدِ کَذَلِکَ فَبَعَثَنِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی سَرِیَّةٍ عَلَیْهَا عَلِیٌّ فَأَصَبْنَا سَبْیاً فَأَخَذَ عَلِیٌّ جَارِیَةً مِنَ الْخُمُسِ لِنَفْسِهِ فَقَالَ خَالِدُ بْنُ

الْوَلِیدِ دُونَکَ قَالَ فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَقُلْتُ أُحَدِّثُهُ (4) بِمَا کَانَ ثُمَّ قُلْتُ إِنَّ عَلِیّاً أَخَذَ جَارِیَةً مِنَ الْخُمُسِ وَ کُنْتُ رَجُلًا مِکْبَاباً فَرَفَعْتُ رَأْسِی فَإِذَا وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَدْ تَغَیَّرَ فَقَالَ مَنْ کُنْتُ وَلِیَّهُ فَعَلِیٌّ وَلِیُّهُ (5).

وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَابِسٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَصِیرَةَ عَنِ الْقَاسِمِ قَالَ سَمِعْتُ رَجُلًا مِنْ خَثْعَمٍ یَقُولُ سَمِعْتُ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَیْسٍ تَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّی أَقُولُ کَمَا قَالَ أَخِی مُوسَی اللَّهُمَ اجْعَلْ لِی وَزِیراً مِنْ أَهْلِی عَلِیّاً اشْدُدْ بِهِ أَزْرِی وَ أَشْرِکْهُ فِی أَمْرِی

ص: 148


1- 1. العمدة: 138. و فیه: و یعسوب الدین.
2- 2. فی المصدر: عن طاهر بن محمّد بن علیّ بن البیع.
3- 3. العمدة: 140.
4- 4. فی المصدر: جعلت احدثه.
5- 5. فی المصدر: من کنت مولاه فعلیّ مولاه.

که نبوّت من و پیامبران پیش از مرا انکار کرده باشد. و از کتاب ابو عبدالله محمّد بن علی سرّاج در تأویل این آیه با اسنادش به عبدالله بن مسعود آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ای ابن مسعود، آیه«وَ اتَّقُواْ فِتْنَةً ...» بر من نازل شده است و من آن را نزد تو به ودیعت می­سپارم، پس سخن مرا خوب دریاب و آن را از جانب من بازگو کن: هر کس در مورد این جایگاه من بر علی ستم ورزد، همانند کسی است که نبوّت من و نبوّت هر کس که پیش از من بوده را انکار کرده است. راوی به وی گفت: ای ابو عبدالرحمان، آیا این حدیث را از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شنیده­ای؟ گفت: بلی. راوی گوید: گفتم: پس چگونه پیرو ستمگران شدی؟ گفت: لاجرم به سزای عمل خود خواهم رسید زیرا من همانند جندب، عمّار و سلمان از امام خود کسب اجازه نکردم و من از این بابت از خداوند طلب مغفرت کرده و به درگاهش توبه می­کنم.(1)

روایت132.

مناقب ابن شهر آشوب: تاریخ الخطیب و الاحن و المحن از انس روایت کرده­اند که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به علی علیه السّلام نظری افکنده و فرمود: من و این، حجّت خدا بر خلق او هستیم. الفردوس از دیلمی: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: من و علی حجّت خدا بر بندگان وی هستیم. (2)

می­گویم: عبدالحمید بن ابی الحدید در شرح نهج البلاغه گوید: ابن عباس روایت کرده گوید: در اوایل خلافت عمر بر وی وارد گشتم ناگاه صاعی - پیمانه­ای - خرما در ظرفی حصیری برای وی آوردند، پس مرا به خوردن دعوت کرد و من یک دانه خرما خوردم، و خود شروع به خوردن کرد تا اینکه همه آن را خورد سپس از کوزه­ای که در کنارش بود آب نوشید و بر روی آرنج دراز کشید و شروع کرد به تکرار «الحمدالله» گفتن و آن­گاه گفت: عبدالله، از کجا آمده­ای؟ گفتم: از مسجد. گفت: عمو زادگان چطورند؟ - من گمان کردم منظورش عبدالله بن جعفر است لذا- گفتم: او را ترک کردم تا با هم­سالانش بازی ­کند. گفت: منظورم او نبود بلکه بزرگ شما

ص: 156


1- . الطرائف: 11
2- . مناقب آل أبی طالب 1: 576

کَیْ نُسَبِّحَکَ کَثِیراً وَ نَذْکُرَکَ کَثِیراً إِنَّکَ کُنْتَ بِنا بَصِیراً(1).

«117»

مد، [العمدة] مِنْ مَنَاقِبِ ابْنِ الْمَغَازِلِیِّ عَنْ أَبِی نَصْرٍ الطَّحَّانِ عَنْ أَبِی الْفَرَجِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ الْحَنُوطِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ السُّوسِیِّ وَ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ السَّلَامِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْمُثَنَّی عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَی بْنِ أَبِی مَطَرٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: کُنْتُ عِنْدَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَأَتَی عَلِیٌّ مُقْبِلًا فَقَالَ أَنَا وَ هَذَا حُجَّةٌ عَلَی أُمَّتِی یَوْمَ الْقِیَامَةِ.

وَ عَنْهُ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ غَسَّانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَبِیهِ أَحْمَدَ بْنِ عَامِرٍ الطَّائِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُوسَی الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَوْلَاکَ مَا عُرِفَ الْمُؤْمِنُونَ بَعْدِی.

وَ عَنْهُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَی (2) عَنْ هِلَالِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَفَّارِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ عَلِیِّ بْنِ رَزِینٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ دِعْبِلِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ أَبِی النَّسَّاجِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَتَانِی جَبْرَئِیلُ بِدُرْنُوکٍ مِنَ الْجَنَّةِ فَجَلَسْتُ عَلَیْهِ فَلَمَّا صِرْتُ بَیْنَ یَدَیْ رَبِّی کَلَّمَنِی وَ نَاجَانِی فَمَا عُلِّمْتُ شَیْئاً إِلَّا عَلَّمْتُهُ عَلِیّاً فَهُوَ بَابُ مَدِینَةِ(3) عِلْمِی ثُمَّ دَعَاهُ إِلَیْهِ فَقَالَ یَا عَلِیُّ سِلْمُکَ سِلْمِی وَ حَرْبُکَ حَرْبِی وَ أَنْتَ الْعَلَمُ فِیمَا بَیْنِی وَ بَیْنَ أُمَّتِی بَعْدِی (4).

«118»

أَقُولُ رَوَی ابْنُ الْأَثِیرِ فِی جَامِعِ الْأُصُولِ، مِنْ صَحِیحِ التِّرْمِذِیِّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله جَیْشاً وَ اسْتَعْمَلَ عَلَیْهِمْ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَمَضَی فِی السَّرِیَّةِ فَأَصَابَ جَارِیَةً فَأَنْکَرُوا عَلَیْهِ وَ تَعَاقَدَ أَرْبَعَةٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَقَالُوا إِذَا لَقِینَا رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَخْبَرْنَاهُ بِمَا صَنَعَ عَلِیٌّ وَ کَانَ الْمُسْلِمُونَ إِذَا رَجَعُوا مِنْ سَفَرٍ بَدَءُوا بِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَسَلَّمُوا عَلَیْهِ ثُمَّ انْصَرَفُوا إِلَی رِحَالِهِمْ فَلَمَّا قَدِمَتِ السَّرِیَّةُ فَسَلَّمُوا عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَامَ أَحَدُ الْأَرْبَعَةِ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَ لَمْ تَرَ إِلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ صَنَعَ کَذَا وَ کَذَا فَأَعْرَضَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ ثُمَّ قَامَ الثَّانِی فَقَالَ مِثْلَ مَقَالَتِهِ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ قَامَ

ص: 149


1- 1. العمدة: 141 و 142.
2- 2. فی المصدر: عن محمّد بن الحسن بن أحمد الغندجانی.
3- 3. فی المصدر: فهو باب مدینتی.
4- 4. العمدة: 146 و 147.

اهل بیت را می­گویم. گفتم: او را در حالی جا گذاشتتم که در نخلستان با دلو مشغول آبیاری نخل­ها بود و قرآن تلاوت می­کرد. گفت: اگر از من کتمان کنی باید شتری را قربانی کنی، آیا هنوز میلی به خلافت در او باقی مانده است؟ گفتم: آری. گفت: آیا گمان می­کند که رسول خدا به خلافتش تصریح کرده است؟ گفتم: آری، و افزون بر این، من از پدرم در مورد ادّعای وی پرسیدم، گفت: راست می­گوید: عمر گفت: در سخنان رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در مورد او گوشه و کنایه­هایی بود که حجتی را اثبات نمی­کرد و عذری را قطع نمی­کرد. و زمانی میل داشت به کار او بپردازد و به هنگام بیماریش خواست به نام وی تصریح کند ولی به خاطر بیم بر اسلام و به خاطر حفظ آن او را از این کار منع کردم! به خدای این بنا (کعبه) سوگند که هرگز قریش برخلافت او به اجماع نخواهند رسید و اگر به خلافت می­رسید، تمام عرب از اطراف و اکناف بر وی می­شوریدند، و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله دریافت که من از درون او باخبرم از این رو از سخن گفتن امساک نمود، و خداوند ابا دارد از اینکه جز امر محتوم را امضا کند. این روایت را احمد بن أبی طاهر صاحب کتاب «تاریخ بغداد» به صورت مسند در کتاب خود آورده است.

روایت133.

امالی طوسی: ابن عباس گوید: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرمود: خداوند متعال به من پنج چیز و به علی پنج چیز داده است: به من جوامع الکلم را عطا فرمود و به علی جوامع دانش را، مرا پیامبر قرار داد و علی را وصی، کوثر را به من داد و سلسبیل را به علی، وحی را به من عطا فرمود و به علی الهام را و مرا به معراج نزد خود برد و درهای آسمان و حجاب­ها را برای وی گشود به گونه­ای که یکدیگر را دیدیم. ابن عباس گوید: سپس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله گریست؛ پس به آن حضرت عرض کردم: پدر و مادرم فدای تو باد، چه چیزی موجب گریه شما شده است؟ فرمود: ای ابن عباس، نخستین کلامی که به من فرمود این بود که: یا محمّد، نگاهی به پایین بینداز! پس نگاه کردم و دیدم که حجاب­ها دریده شده و درهای آسمان گشوده شده­اند و علی را دیدم که سر به سوی من بلند کرده است، سپس باهم گفتگو کردیم و پروردگار عزّوجل با من سخن گفت: پس عرض کردم: یا رسول الله، پروردگارت درباره چه با شما سخن گفت؟ ابن عباس گوید: به من فرمود: ای محمّد، من علی را وصیّ، وزیر و جانشین تو پس از خودت قرار دادم، پس او را به این آگاه کن که هم­اکنون سخن تو را می­شنود؛ و من در حالی در محضر پروردگار عزّوجل خود بودم، وی را از این امر آگاه نمودم، پس به من گفت: پذیرفتم و اطاعت کردم!

ص: 157

إِلَیْهِ الثَّالِثُ فَقَالَ مِثْلَ مَقَالَتِهِ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ قَامَ الرَّابِعُ فَقَالَ مِثْلَ مَا قَالُوا فَأَقْبَلَ إِلَیْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ الْغَضَبُ یُعْرَفُ فِی وَجْهِهِ فَقَالَ مَا تُرِیدُونَ مِنْ عَلِیٍّ مَا تُرِیدُونَ مِنْ عَلِیٍّ مَا تُرِیدُونَ مِنْ عَلِیٍّ إِنَّ عَلِیّاً مِنِّی وَ أَنَا مِنْهُ وَ هُوَ وَلِیُّ کُلِّ مُؤْمِنٍ بَعْدِی.

وَ رُوِیَ مِنْهُ أَیْضاً عَنْ حُبْشِیِّ بْنِ جُنَادَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ: عَلِیٌّ مِنِّی وَ أَنَا مِنْ عَلِیٍّ لَا یُؤَدِّی عَنِّی إِلَّا أَنَا أَوْ عَلِیٌ (1).

«119»

مد، [العمدة] مِنْ مَنَاقِبِ ابْنِ الْمَغَازِلِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَی الْغُنْدِجَانِیِ (2) عَنْ هِلَالِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ عَبْدِ الْغَفَّارِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ جَرِیرٍ(3) عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ التَّیْمِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی ذَرٍّ الْغِفَارِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ نَاصَبَ عَلِیّاً لِلْخِلَافَةِ بَعْدِی فَهُوَ کَافِرٌ قَدْ حَارَبَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ مَنْ شَکَّ فِی عَلِیٍّ فَهُوَ کَافِرٌ(4).

«120»

أَقُولُ رَوَی ابْنُ شِیرَوَیْهِ فِی الْفِرْدَوْسِ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِیِّ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: خُلِقْتُ أَنَا وَ عَلِیٌّ مِنْ نُورٍ وَاحِدٍ قَبْلَ أَنْ یَخْلُقَ اللَّهُ آدَمَ بِأَرْبَعَةِ آلَافِ عَامٍ فَلَمَّا خُلِقَ آدَمُ رُکِّبَ ذَلِکَ النُّورُ فِی صُلْبِهِ فَلَمْ نَزَلْ فِی شَیْ ءٍ وَاحِدٍ حَتَّی افْتَرَقْنَا فِی صُلْبِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَفِیَّ النُّبُوَّةُ وَ فِی عَلِیٍّ الْخِلَافَةُ(5).

«121»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب حِلْیَةُ الْأَوْلِیَاءِ وَ فَضَائِلُ السَّمْعَانِیِّ وَ کِتَابُ الطَّبَرَانِیِّ وَ النَّطَنْزِیِّ بِالْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی لَیْلَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: ادْعُوا إِلَیَّ سَیِّدَ الْعَرَبِ یَعْنِی عَلِیّاً فَقَالَتْ عَائِشَةُ أَ لَسْتَ سَیِّدَ الْعَرَبِ قَالَ أَنَا سَیِّدُ وُلْدِ آدَمَ وَ عَلِیٌّ سَیِّدُ الْعَرَبِ فَلَمَّا جَاءَ أَرْسَلَ إِلَی الْأَنْصَارِ فَقَالَ (6) مَعَاشِرَ الْأَنْصَارِ أَدُلُّکُمْ عَلَی مَا إِنْ تَمَسَّکْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُّوا بَعْدِی قَالُوا بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ هَذَا عَلِیٌّ فَأَحِبُّوهُ لِحُبِّی وَ أَکْرِمُوهُ لِکَرَامَتِی فَإِنَّ جَبْرَئِیلَ أَمَرَنِی بِالَّذِی قُلْتُ لَکُمْ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ.

وَ رَوَاهُ

ص: 150


1- 1. مخطوط، و لم نجده فی التیسیر.
2- 2. فی المصدر: عن الحسن بن أحمد بن موسی الغندجانی.
3- 3. فی المصدر: عن جبیر.
4- 4. العمدة: 45.
5- 5. مخطوط.
6- 6. فی المصدر: فأتوه فقال اه.

آن­گاه خداوند به فرشتگان امر فرمود که بر وی سلام کنند و چنین کردند و علی علیه السّلام نیز به سلام ایشان پاسخ گفت و دیدم که فرشتگان بشارت او را به یکدیگر می­دادند و بر گروهی از ملائکه آسمان گذر نکردم مگر اینکه مرا تهنیت گفته و به من گفتند: ای محمّد، سوگند به کسی که تو را به حق مبعوث نمود از اینکه خداوند عموزاده­ات را جانشین شما کرده، همه فرشتگان شادمان شده­اند، و حاملان عرش را دیدم که سرهای خود را به طرف زمین خم کرده­اند، پس گفتم: یا جبرئیل، چرا حاملان عرش سرهای خود را به زیر انداخته­اند؟ گفت: یا محمّد، هیچ فرشته­ای نمانده که از روی بشارت بر رخسار علی بن ابی طالب نظر نینداخته باشد مگر حاملان عرش که آنان الساعۀ از خداوند اجازه خواستند و به ایشان این اجازه را داد که به علی بن ابی طالب نظر کنند و آن­ها نیز بر وی نظر افکندند؛ و چون به زمین آمدم، من او را از ماجرا مطلع می­ساختم و او مرا آگاه می­ساخت، آن­گاه دانستم که من پای بر جایی نگذاشته­ام مگر اینکه چنان بر علی مکشوف گشته که آن را دیده است.

ابن عباس گوید: عرض کردم: یا رسول الله، مرا سفارشی بفرمائید. فرمود: تو را به مودّت علی بن ابی طالب سفارش می­کنم، سوگند به کسی که مرا به حق به نبوّت مبعوث فرمود، خداوند هیچ­ کار نیکی از بنده­اش را نمی­پذیرد مگر اینکه از وی درباره حُبّ علی بن ابی طالب سؤال کند- و او که مقامش ارجمند باد آگاه­تر است- پس اگر بنده با محبت علی علیه السلام به نزد او بیاید عملش را همانطور که انجام داده است از او می پذیرد و اگر با دوستی وی نیامده باشد، چیزی از او نمی­پرسد و دستور می­دهد به دوزخش دراندازد! ای ابن عباس، سوگند به کسی که مرا به حق به پیامبری برانگیخت، آتش به دشمن علی سخت­تر از کسی خواهد بود که گمان داشته خداوند را فرزندی است؛ ای عباس، اگر فرشتگان مقرب و پیامبران مرسل بر دشمنی با وی گرد آیند- و هرگز چنین نخواهند کرد- قطعاً خداوند آنان را در دوزخ عذاب می­داد! عرض کردم: یا رسول الله، مگر کسی با وی دشمنی می­کند؟ فرمود: ای ابن عباس، آری، قومی که مدعی­اند از اُمّت من هستند با وی به دشمنی خواهند پرداخت، خداوند برای اینان بهره­ای از اسلام قرار نداده است؛ ای ابن عباس، از علامت دشمنی آن­ها با وی آن است که کسی را مرتبه­ای پایین­تر از او دارد را بر وی برتری میدهند. سوگند به کسی که مرا به حق فرستاده، خداوند پیامبری مبعوث نفرموده که مکرّم­تر از من نزد وی باشد و وصیّی او مکرّم­تر از وصیّ من علی باشد.

ابن عباس گوید: از آن پس پپیوسته مطیع فرمان رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در مورد سفارش وی به مودت علی علیه السّلام هستم و این را بزرگ­ترین عمل من است. پس مدتی گذشت تا اینکه زمان وفات رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله رسید،

ص: 158

أَبُو بِشْرٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ عَنْ عَائِشَةَ فِی کِتَابِ السُّؤْدُدِ وَ فِی رِوَایَةٍ: فَقَالَتْ عَائِشَةُ وَ مَا السَّیِّدُ قَالَ مَنِ افْتُرِضَتْ طَاعَتُهُ کَمَا افْتُرِضَتْ طَاعَتِی.

أَبُو حَنِیفَةَ بِإِسْنَادٍ لَهُ إِلَی أُمِّ هَانِئٍ (1): قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله لِعَلِیٍّ أَنْتَ سَیِّدُ النَّاسِ فِی الدُّنْیَا وَ سَیِّدُ النَّاسِ فِی الْآخِرَةِ.

«122»

کَنْزُ الْکَرَاجُکِیِّ، حَدَّثَنِی الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّیْرَفِیُّ وَ کَانَ مُشْتَهِراً بِالْعِنَادِ لِآلِ مُحَمَّدٍ وَ الْمُخَالَفَةِ لَهُمْ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْجِعَابِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ یَزِیدَ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبَانٍ عَنْ أَبِی مَرْیَمَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: رَبِّی لَا إِمَارَةَ لِی مَعَهُ وَ أَنَا رَسُولُ رَبِّی وَ لَا إِمَارَةَ مَعِی (2) وَ عَلِیٌّ وَلِیُّ مَنْ کُنْتُ وَلِیَّهُ وَ لَا إِمَارَةَ مَعَهُ (3).

«123»

وَ مِنْهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَاذَانَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مَتَّوَیْهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُرَاتٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ خَلِیفَةُ اللَّهِ وَ خَلِیفَتِی وَ حُجَّةُ اللَّهِ وَ حُجَّتِی وَ بَابُ اللَّهِ وَ بَابِی وَ صَفِیُّ اللَّهِ وَ صَفِیِّی وَ حَبِیبُ اللَّهِ وَ حَبِیبِی وَ خَلِیلُ اللَّهِ وَ خَلِیلِی وَ سَیْفُ اللَّهِ وَ سَیْفِی وَ هُوَ أَخِی وَ صَاحِبِی وَ وَزِیرِی وَ وَصِیِّی مُحِبُّهُ مُحِبِّی وَ مُبْغِضُهُ مُبْغِضِی وَ وَلِیُّهُ وَلِیِّی وَ عَدُوُّهُ عَدُوِّی وَ زَوْجَتُهُ ابْنَتِی وَ وُلْدُهُ وُلْدِی وَ حَرْبُهُ حَرْبِی وَ قَوْلُهُ قَوْلِی وَ أَمْرُهُ أَمْرِی وَ هُوَ سَیِّدُ الْوَصِیِّینَ وَ خَیْرُ أُمَّتِی (4).

«124»

وَ مِنْهُ، عَنِ ابْنِ شَاذَانَ عَنْ خَالِ أُمِّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَیْهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَیْلِ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ الثُّمَالِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ اللَّهَ فَرَضَ عَلَیْکُمْ طَاعَتِی وَ نَهَاکُمْ عَنْ مَعْصِیَتِی وَ أَوْجَبَ عَلَیْکُمُ اتِّبَاعَ

ص: 151


1- 1. فی المصدر: الی فاختة أم هانئ.
2- 2. أی لا امارة لاحد معی ما دمت حیا.
3- 3. کنز الکراجکیّ: 154.
4- 4. کنز الکراجکیّ: 185.

پس به خدمت ایشان رسیدم و به وی عرض کردم: پدر و مادرم فدای تو باد یا رسول­الله، مرگتان نزدیک گشته است، اکنون مرا چه می­فرمائید؟ فرمود: ای ابن عباس، با مخالف علی مخالفت کن و پشتیانش مباش و دوستش مدار. عرض کردم: یا رسول الله، پس چرا مردم را به ترک مخالفت با وی فرمان نمی­دهید؟ راوی گوید: پس آن حضرت آن­قدر گریست تا اینکه بی­هوش شد، سپس فرمود: ای ابن عباس کارهایی که قرار است انجام دهند در تقدیر پروردگارم ثبت شده است. سوگند به کسی که مرا پیامبر برانگیخت هیچ کدام از کسانی که با وی مخالفت نموده و حقّش را انکار کرده باشند، این دنیا را ترک نخواهند کرد مگر اینکه خداوند نعمت را از ایشان برگردانَد، ای ابن عباس، اگر می­خواهی خدا را دیدار کنی در حالی که از تو راضی باشد، دنباله رو راه علی بن ابی طالب باش و به هر سمت که مایل شد، مایل شو و به امامتش خرسند باش و با دشمنش دشمنی و با دوستش دوستی کن؛ ای ابن عباس، مبادا که در مورد او دچار تردید گردی که شک درباره علی کفر به خدای متعال است.(1)

الروضة- الفضائل: با اسناد از ابن مسعود و ابن عباس نظیر این روایت را نقل کرده است.(2)

الخصال: پدرم از سعد از عبدالله بن موسی بن هارون از محمّد بن عبدالرحمان عرزمی خلاصه این حدیث را آورده سپس گفته است: و این حدیث طولانی است.(3)

روایت134.

نهج البلاغه: و از کلام آن حضرت علیه السّلام به یکی از یاران خود است که از وی پرسیده بود: چگونه این مقام (خلافت) را از شما گرداندند در حالی که با آن سزاوارتر بودید؟ فرمود: ای برادر بنی­اسد؛ نااستوار و ناسنجیده گفتاری، لیکن تو را حقّ خویشاوندی و پرسش است و حال که پرسیدی، پس بدان که: خودسرانه خلافت را عهده­دار شدن و ما را که نسبت برتر است و پیوند با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله استوارتر، به حساب نیاوردن، خود خواهی ای بود که گروهی بخیلانه به کرسی خلافت را چسبیدند و گروهی سخاوتمندانه از آن چشم پوشیدند و داوری از آن خداست و بازگشتگاه روز جزاست:

-« این سخن بگذار و از غارتی که بانگ آن در گوشه و کنار برخاست، گفتگو به میان آر!»

بیا و داستان پسر ابوسفیان را به یاد آر ، زیرا شگفتی آن کار چنان روزگار مرا به خنده آورد که از آن پس گریانم، و به خدا سوگند جای شگفتی نیست که کار از بس عجیب می­نماید که شگفتی را می­زداید و کجی و انحراف می­افزاید. مردم کوشیدند نور خدا را در درون چراغ آن خاموش کنند

ص: 159


1- . امالی شیخ طوسی: 65-64
2- . الروضۀ: 39، الفضائل: 178-177
3- . الخصال 1: 141

أَمْرِی وَ فَرَضَ عَلَیْکُمْ مِنْ طَاعَةِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ (1) بَعْدِی کَمَا فَرَضَ عَلَیْکُمْ مِنْ طَاعَتِی وَ نَهَاکُمْ عَنْ مَعْصِیَتِی (2) وَ جَعَلَهُ أَخِی وَ وَزِیرِی وَ وَصِیِّی وَ وَارِثِی وَ هُوَ مِنِّی وَ أَنَا مِنْهُ حُبُّهُ إِیمَانٌ وَ بُغْضُهُ کُفْرٌ وَ مُحِبُّهُ مُحِبِّی وَ مُبْغِضُهُ مُبْغِضِی وَ هُوَ مَوْلَی مَنْ أَنَا مَوْلَاهُ وَ أَنَا مَوْلَی کُلِّ مُسْلِمٍ وَ مُسْلِمَةٍ وَ أَنَا وَ هُوَ أَبَوَا هَذِهِ الْأُمَّةِ(3).

«125»

وَ مِنْهُ، عَنِ ابْنِ شَاذَانَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ زِیَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَا أَظَلَّتِ الْخَضْرَاءُ وَ مَا أَقَلَّتِ (4) الْغَبْرَاءُ بَعْدِی أَفْضَلَ مِنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ صلی الله علیه و آله وَ إِنَّهُ إِمَامُ أُمَّتِی وَ أَمِیرُهَا وَ إِنَّهُ لَوَصِیِّی وَ خَلِیفَتِی عَلَیْهَا مَنِ اقْتَدَی بِهِ بَعْدِی اهْتَدَی وَ مَنِ اهْتَدَی بِغَیْرِهِ ضَلَّ وَ غَوَی إِنِّی أَنَا النَّبِیُّ الْمُصْطَفَی مَا أَنْطِقُ بِفَضْلِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ عَنِ الْهَوَی إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْیٌ یُوحَی نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْمُجْتَبَی عَنِ الَّذِی لَهُ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ وَ ما بَیْنَهُما وَ ما تَحْتَ الثَّری (5).

«126»

وَ مِنْهُ، عَنِ ابْنِ شَاذَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُرَّةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْعَاصِمِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَالِکِ (6) بْنِ أَبِی الشَّوَارِبِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَیْمَانَ الضُّبَعِیِّ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِیفٍ عَنِ الْأَصْبَغِ قَالَ: سُئِلَ سَلْمَانُ الْفَارِسِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ عَلَیْکُمْ بِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ فَإِنَّهُ مَوْلَاکُمْ فَأَحِبُّوهُ وَ کَبِیرُکُمْ فَاتَّبِعُوهُ وَ عَالِمُکُمْ فَأَکْرِمُوهُ وَ قَائِدُکُمْ إِلَی الْجَنَّةِ فَعَزِّرُوهُ (7) وَ إِذَا دَعَاکُمْ فَأَجِیبُوهُ (8) وَ

ص: 152


1- 1. فی المصدر: و فرض علیکم من طاعته طاعة علیّ بن أبی طالب.
2- 2. فی المصدر: و نهاکم عن معصیته کما نهاکم عن معصیتی.
3- 3. کنز الکراجکیّ: 185 و 186.
4- 4. فی المصدر: و لا أقلت.
5- 5. کنز الکراجکیّ: 208.
6- 6. فی المصدر و( د) عبد الملک.
7- 7. عزره: فخمه و عظمه.
8- 8. فی المصدر: و إذا دعاکم فأجیبوه.

و جوشش زلال حقیقت را از سرچشمه آن ببندد، چرا که میان من و خود، آب را وباآلود کردند؛ اگر محنت آزمایش از ما و این مردم برداشته شود، آن­ها را به راهی می­برم که سراسر حق است و اگر به گونه­ای دیگر انجامد، با حسرت خوردن بر آن­ها جان خویش را از کف مده که خداوند بر آنچه می­کنند آگاه است.(1)

عبدالحمید بن ابی الحدید گوید: الوضین: تسمه زین که از زیر شکم چارپا گذرانده شود. و به مردی که در کارهایش دچار پریشانی باشد گفته می­شود:«إنّه لقلق الوضین» زیرا اگر تسمه زین شل باشد، جُل، زین و کجاوه با هر کس که سوار بر آن است دچار نااستواری می­شوند. و «ترسل فی غیر سدد» یعنی«سخن نادرست و پریشان می­گویی»، و السدد و السداد: استواری و در ستی. ذِمامه الصَّهر: حرمت پدر زنی ، و این سخن را بدان جهت فرمود که زینب بنت جحش همسر پیامبر صَلی الله علیهِ و آله از بنی­اسد و دخترعمّه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بود. و امّا «حقّ المسأله» را بدان سبب فرمود که پرسش­گر را بر پرسش شونده حقّی است، زیرا وی را شایسته پرسیدن دانسته تا از او بهره­مند شود. الاستبداد بالشیء: خود را منحصر به کاری دانستن. النوط: چسبیدن. و کان أثره: یعنی کار را منحصر به خود دانستن و استبداد ورزیدن در آن، رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به انصار فرمود:«ستلقون بعدی أثره» - پس از من با خودکامگی مواجه خواهید شد-. شُحَّت: بُخل ورزیده شد، حسادت شد. سَخَت: بخشش کرد. و منظور آن حضرت از (النفوس الذی سَخَت) خود اوست و «النفوس التی شُحّت»: با اینکه آن­گونه که ما می پنداریم، نفوش اهل شوری بعد از قتل عمر است یا به حسب قول امامیه، نفوس اهل سقیفه است، لیکن در سیاق سخن چیزی نیست که بتوان کلام را متوجه آنان کرد، از این رو بهتر آن است که معنای جمله را حمل بر ظاهر آن کنیم و آن را ناشی از ناراحتی آن حضرت از عبدالرحمان بن عوف و تمایل وی به عثمان بدانیم. سپس فرمود: «إنَّ الحَکَم هو اللّه» (قاضی خداست) و این قضاوت زمانی اتفاق می افتد که همه مورد در روز قیامت به سوی وی باز گردند، و علت منصوب آوردن «یوم» ظرف بودن آن است و عامل در آن «المعود» است به شرط اینکه مصدر باشد .

اما بیت شعر به امرءالقیس بن حجر کندی تعلّق دارد، و نقل است که امیرالمؤمنین علیه السّلام فقط به مصراع اوّل آن استشهاد فرمود ولی راویان با آوردن مصرع دوم آن را کامل کرده اند. و ماجرای سرودن این شعر آن بوده که چون امرءالقیس بعد از کشته شدن پسرش در میان قبایل عرب می گشت، نزد مردی از تیره جدیلۀ از قبیله طی به نام ظریف فرود آمد

ص: 160


1- . فاطر / 8

إِذَا أَمَرَکُمْ فَأَطِیعُوهُ أَحِبُّوهُ لِحُبِّی وَ أَکْرِمُوهُ لِکَرَامَتِی مَا قُلْتُ لَکُمْ فِی عَلِیٍّ إِلَّا مَا أَمَرَنِی بِهِ رَبِّی (1).

«127»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب تَفْسِیرَیْ أَبِی عُبَیْدَةَ وَ عَلِیِّ بْنِ حَرْبٍ الطَّائِیِّ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ: الْخُلَفَاءُ أَرْبَعَةٌ آدَمُ إِنِّی جاعِلٌ فِی الْأَرْضِ خَلِیفَةً(2) وَ دَاوُدُ یا داوُدُ إِنَّا جَعَلْناکَ خَلِیفَةً فِی الْأَرْضِ (3) یَعْنِی بَیْتَ الْمَقْدِسِ وَ هَارُونُ قَالَ مُوسَی اخْلُفْنِی فِی قَوْمِی (4) وَ عَلِیٌ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ (5) یَعْنِی عَلِیّاً لَیَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِی الْأَرْضِ کَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِمْ آدَمَ وَ دَاوُدَ وَ هَارُونَ وَ لَیُمَکِّنَنَّ لَهُمْ دِینَهُمُ الَّذِی ارْتَضی لَهُمْ یَعْنِی الْإِسْلَامَ وَ لَیُبَدِّلَنَّهُمْ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْناً یَعْنِی أَهْلَ مَکَّةَ یَعْبُدُونَنِی لا یُشْرِکُونَ بِی شَیْئاً وَ مَنْ کَفَرَ بَعْدَ ذلِکَ بِوَلَایَةِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ فَأُولئِکَ هُمُ الْفاسِقُونَ یَعْنِی الْعَاصِینَ لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ.

وَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: مَنْ لَمْ یَقُلْ إِنِّی رَابِعُ الْخُلَفَاءِ فَعَلَیْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ ثُمَّ ذَکَرَ نَحْوَ هَذَا الْمَعْنَی.

أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: إِذَا کَانَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ نُودِیَ أَیْنَ خَلِیفَةُ اللَّهِ فِی أَرْضِهِ فَیَقُومُ دَاوُدُ فَیُقَالُ لَسْنَا أَرَدْنَاکَ وَ إِنْ کُنْتَ خَلِیفَةَ اللَّهِ فِی أَرْضِهِ فَیَقُومُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فَیَأْتِی النِّدَاءُ یَا مَعْشَرَ الْخَلَائِقِ هَذَا عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ خَلِیفَةُ اللَّهِ فِی أَرْضِهِ وَ حُجَّتُهُ عَلَی عِبَادِهِ فَمَنْ تَعَلَّقَ بِحَبْلِهِ فِی دَارِ الدُّنْیَا فَلْیَتَعَلَّقْ (6) بِحَبْلِهِ فِی هَذَا الْیَوْمِ لِیَسْتَضِی ءَ بِنُورِهِ وَ یُشَیِّعَهُ إِلَی الْجَنَّةِ.

و نهی هارون الرشید أن یقال لعلی علیه السلام خلیفة قال أبو معاویة الضریر یا أمیر المؤمنین قالت تیم منا خلیفة رسول الله و قالت بنو أمیة منا خلیفة الخلفاء فأین

ص: 153


1- 1. کنز الکراجکیّ: 209.
2- 2. سورة البقرة: 30.
3- 3. سورة ص: 26.
4- 4. سورة الأعراف: 142.
5- 5. سورة النور: 55، و ما بعدها ذیلها.
6- 6. فی المصدر: فیتعلق.

که آن مرد وی را پناه داده و گرامی داشت و در حق وی احسان نمود. پس امرءالقیس وی را مدح گفته و نزد او ماند. اما از دو کوه أجا و سلمی بهره­ای برای خود ندید و از آن ترسید که قدرتی برای حمایت از او در آنجا وجود نداشته باشد از این رو نزدخالد بن سدوس بن أصمع تیهانی تغییر مکان داد، لیکن بنی جدیلۀ به امرء القیس که به خالد بن سدوس پناهنده شده بود، حمله نموده و شترانش را بردند، و کسی که از بنی جدیله به وی حمله کرده بود، باعث بن حویص بود. چون این خبر به امرء القیس رسید، ماجرا را به خالد بن سدوس اطلاع داد؛ خالد به وی گفت: شترهای باری­ات را به من بده تا به آن­ها برسم و شترانت را بازگردانم و امرء القیس چنین کرد پس خالد سوار شد و به دنبال آنان رفته و به ایشان رسیده و گفت: ای بنی­جدیله، شتران کسی را برده­اید که مجاور(پناهتده) من است. گفتند: او مجاور تو نیست. گفت: به خدا چنین است و این شتران باربر هم از آنِ اویند. گفتند: آیا به راستی چنین است؟ گفت: آری! پس نزد وی برگشتند و پیاده­اش نموده، و آن شتران را نیز با خود بردند! و گفته شده، بلکه خودِ خالد شترهای وی را به غارت برد و امرء القیس این قصیده را در این باب انشاء کرد.

و «حجراته»: نواحی آن، مفرد آن«حجرۀ» مانند جَمَرات، جَمرَۀ: صیح فی حجراته: فریادهایی که به هنگام غارت سر می­دهند. الرواحل: مفرد آن «راحله»، ماده شتری است که برای بستن باروبنه بر پشت آن مناسب است. «بعیر» و «راحله» به یک معنا هستند.

و انتصب «حدیثاً» با اضمار (مستترکردن) فعل، یعنی: سخنی بگو، ماجرایی را برای من تعریف کن، و «ولکن حدیث» نیز روایت شده یعنی جمله در اصل:« ولکن مرادی او غَرَضی حدیث» بوده و گوینده مبتدا را از جمله حذف نموده است. «ما» در اینجا ممکن است «ابهامیه» باشد و آن «ما»یی است که چون با اسم نکره بیاید، بر ابهام آن می­افزاید و فراگیرترش می­کند چنانچه بگویی:« اعطنی کتاباً ما» و منظورت آن باشد که «هر کتابی که شد به من بده»؛ و احتمال دارد«صله مؤکّده» باشد همانند آنچه در قول خدای تعالی آمده:«فَبِمَا نَقْضِهِم مِّیثَاقَهم...»(1) اما «حدیث» دوم را هم می­توان با نصب خواند هم با رفع، اگر کسی آن را با نصب بخواند، بدل از «حدیث» پیش از آن خواهد بود و آنکه با رفع بخواند، جایز است که«ما» را موصوله و به معنای «الّذی» تلقی کند و صله آن جمله خواهد بود یعنی « الذی هو حدیث الرّواحل» سپس صدر جمله را حذف نمود همان­طور که در آیه « تَمَامًا عَلیَ الَّذِی أَحْسَنَ :»(2)حذف

گردیده و جایز است که آن را مرفوع بخواند تا آن را استفهامیه و به معنای «أیّ» قرار داده باشد.

ص: 161


1- . نساء/ 155 . مائده/ 13
2- . انعام/ 154

حظکم یا بنی هاشم من الخلافة و الله ما حظکم منها إلا علی بن أبی طالب فرجع الرشید عما کان یقول.

مُعْجَمُ الطَّبَرَانِیِّ، عَنْ عُلَیْمٍ الْجُهَنِیِّ وَ فِی أَخْبَارِ أَهْلِ الْبَیْتِ علیهم السلام عَنْ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: لَیْلَةَ أَسْرَی بِی رَبِّی فَأَوْحَی إِلَیَّ فِی عَلِیٍّ بِثَلَاثٍ أَنَّهُ إِمَامُ الْمُتَّقِینَ وَ سَیِّدُ الْمُسْلِمِینَ (1) وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ.

وَ فِی رِوَایَةِ أَبِی الصَّلْتِ الْأَهْوَازِیِّ: یَا عَلِیُّ إِنَّکَ سَیِّدُ الْمُسْلِمِینَ (2) وَ إِمَامُ الْمُتَّقِینَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ وَ یَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِینَ.

یُوسُفُ الْقَطَّانُ فِی تَفْسِیرِهِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی یَوْمَ نَدْعُوا کُلَّ أُناسٍ بِإِمامِهِمْ (3) قَالَ إِذَا کَانَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ دَعَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَئِمَّةَ الْهُدَی وَ مَصَابِیحَ الدُّجَی وَ أَعْلَامَ التُّقَی أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَیْنَ علیهم السلام ثُمَّ یُقَالُ لَهُمْ جُوزُوا الصِّرَاطَ أَنْتُمْ وَ شِیعَتُکُمْ وَ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ بِغَیْرِ حِسَابٍ ثُمَّ یَدْعُو أَئِمَّةَ الْفِسْقِ قَالَ وَ اللَّهِ (4) یَزِیدُ مِنْهُمْ فَیُقَالُ لَهُ خُذْ بِیَدِ شِیعَتِکَ إِلَی النَّارِ بِغَیْرِ حِسَابٍ.

أَنْبَأَنِی الْحَافِظُ أَبُو الْعَلَاءِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ شَرِیکِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِی رَبِیعَةَ عَنْ أَبِی بُرَیْدَةَ عَنْ أَبِیهِ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: لِکُلِّ نَبِیٍّ وَصِیٌّ وَ وَارِثٌ وَ إِنَّ عَلِیّاً وَصِیِّی وَ وَارِثِی.

فَضَائِلُ الصَّحَابَةِ عَنْ أَحْمَدَ عَنْ زَیْدِ بْنِ أَبِی أَوْفَی قَالَ صلی الله علیه و آله فِی خَبَرٍ: وَ أَنْتَ بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِیَّ بَعْدِی وَ أَنْتَ أَخِی وَ وَارِثِی قَالَ وَ مَا أَرِثُ مِنْکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَا وَرِثَ الْأَنْبِیَاءُ قَبْلِی قَالَ وَ مَا وَرِثَ الْأَنْبِیَاءُ قَبْلَکَ قَالَ کِتَابَ اللَّهِ وَ سُنَّةَ نَبِیِّهِ.

زُرَارَةُ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: وَرِثَ عَلِیٌّ علیه السلام عِلْمَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ وَرِثَتْ فَاطِمَةُ

ص: 154


1- 1. فی المصدر: و سیّد المرسلین.
2- 2. فی المصدر: سیّد المرسلین.
3- 3. سورة بنی إسرائیل: 71.
4- 4. فی المصدر: و إن و اللّه.

سپس گفت: «هَلُمَّ الخطب» و این عبارت نظر کسانی را که معتقدند آن حضرت فقط به مصرع اول بیت استشهاد نموده، تأیید می­کند زیرا گفته است: گذشته را رها کن و به اکنون که درگیر کار معاویه هستیم بپرداز و عبارت« هَلُمَّ ما نحُن [الان] فیهِ مِن أمر معاویۀ» را جایگزین قول امریء القیس «ولکن حدیثاً ما حدیث الرواحل» قرار داده است، و «هَلُمَّ» لفظی است که هم به صورت لازم و هم متعدی به کار می­رود، لازم آن به معنای «تعالَ»(بیا) و متعدی آن به معنای «هاتِ» (بیاور) است. می­گویی: هَلُمَّ کذا و کذا (بیاور چنین و چنان را)؛ خدای متعال می­فرماید:«هَلُمَّ شُهداءَکم»(1)

{ گواهان خود را بیاور} می­فرماید: «ولکن هات ذکر الخطب» و بدین ترتیب مضاف را از جمله حذف نموده است و «الخطب»: حادثه بزرگ، یعنی احوالی که منجر به این شد که معاویه رقیب او در زعامت شود و در نزد بسیاری از مردم جای وی شمره شود! سپس فرمود:«فلقد اضحکنی الدهر بعد ابکائه» تا اشاره­ای به شدت ناراحتی خود از پیشی گرفتن خلفای قبلی بر وی، کرده باشد، و روزگار به این هم اکتفا نکرده و معاویه را نیز نظیر وی قرارداده است. از این رو از آنچه اوقات بدان حکم می­کند و گردش چرخ روزگار آن را برای وی رقم می­زند، خنده­اش می­گیرد و این خنده، خنده­ای از روی تعجّب و عبرت گرفتن است.

سپس فرمود: «لاغرو والله» یعنی: به خدا سوگند که جای تعجب ندارد. سپس این جمله را تفسیر فرموده گوید:« یا لَهُ خَطباً یستفرغ العجب» یعنی: در پی به پایان بردن آن (تعجّب) است. منظور آن حضرت این است که تعجّب دیگر «تعجّب» نیست، زیرا این کار حادثه سترگ تعجّب را چنان در خود فرو برده که دیگر چیزی از آن باقی نمانده که بشود بر آن نام «تعجّب» اطلاق کرد. و این از باب اغراق و مبالغه در مبالغه است. الأود: کجی.

سپس همدستی قریش بر علیه خود را ذکر نموده می­فرماید: «حاول القوم اطفاء نور الله مِن مصباحه» منظور دشمنی کردن و پراکنده شدن طلحه و زبیر و دوستانشان از وی و همدست شدن معاویه و عمروعاص و پیروان آن­ها بر علیه آن حضرت است. فوار الینبوع: سوراخ چاه، روزنه چاه. قول آن حضرت:«و جدعوا بینی و بینهم شرباً» یعنی آب میان من و خودشان را گِل آلود و فاسد کردند. الوبیء: وبا و بیماری گرفته، و این خود یک استعاره است، زیرا گویی آن حضرت حالت پیش آمده میان خود و آن­ها را همانند آبی قرار داده که آن قوم متعفنش کرده­اند و موجب شده­اند اسباب وبا و بیماری گردد همانند آبی که با زهر یا صبر (حنظل - هندوانه ابوجهل) آلوده گشته، فاسد و بیماری­زا شود؛ سپس فرمود: اگر خداوند متعال این سختی­ها را که صابران و مجاهدان بدان آزموده می­شوند، زایل گرداند و موفقیت در کار نصیبم گشت، آن­ها را به پذیرفتن حقّ محض وادار می­کنم که به هیچ باطلی مخلوط نشده باشد، همانند شیر خالص که با آب مخلوط نشده باشد.« و إن تکن الأُخری» یعنی

ص: 162


1- . انعام /155

علیها السلام تَرِکَتَهُ. وَ الْخَبَرُ الْمَشْهُورُ: أَنْتَ وَارِثُ عِلْمِ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ (1).

«128»

یف، [الطرائف] ابْنُ الْمَغَازِلِیِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی ذَرٍّ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ نَاصَبَ عَلِیّاً عَلَی الْخِلَافَةِ بَعْدِی فَهُوَ کَافِرٌ وَ قَدْ حَارَبَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ مَنْ شَکَّ فِی عَلِیٍّ فَهُوَ کَافِرٌ(2).

«129»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُوسَی بْنِ سَعِیدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی جَعَلَ عَلِیّاً عَلَماً بَیْنَهُ وَ بَیْنَ خَلْقِهِ لَیْسَ بَیْنَهُمْ وَ بَیْنَهُ عَلَمٌ غَیْرُهُ فَمَنْ تَبِعَهُ کَانَ مُؤْمِناً وَ مَنْ جَحَدَهُ کَانَ کَافِراً وَ مَنْ شَکَّ فِیهِ کَانَ مُشْرِکاً(3).

«130»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ عَنِ الْکَاتِبِ عَنِ الزَّعْفَرَانِیِّ عَنِ الثَّقَفِیِّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِی شَیْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَیْمُونٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ علیه السلام قَالَ: قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام عَلَی مِنْبَرِ الْکُوفَةِ أَیُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ کَانَ لِی مِنْ رَسُولِ اللَّهِ عَشْرُ خِصَالٍ لَهُنَّ أَحَبُّ إِلَیَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَیْهِ الشَّمْسُ قَالَ لِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَا عَلِیُّ أَنْتَ أَخِی فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ أَنْتَ أَقْرَبُ الْخَلَائِقِ إِلَیَّ یَوْمَ الْقِیَامَةِ فِی الْمَوْقِفِ بَیْنَ یَدَیِ الْجَبَّارِ وَ مَنْزِلُکَ فِی الْجَنَّةِ مُوَاجِهُ مَنْزِلِی کَمَا یَتَوَاجَهُ مَنَازِلُ الْإِخْوَانِ فِی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَنْتَ الْوَارِثُ مِنِّی وَ أَنْتَ الْوَصِیُّ مِنْ بَعْدِی فِی عِدَاتِی وَ أُسْرَتِی وَ أَنْتَ الْحَافِظُ لِی فِی أَهْلِی عِنْدَ غَیْبَتِی وَ أَنْتَ الْإِمَامُ لِأُمَّتِی وَ أَنْتَ الْقَائِمُ بِالْقِسْطِ فِی رَعِیَّتِی وَ أَنْتَ وَلِیِّی وَ وَلِیِّی وَلِیُّ اللَّهِ وَ عَدُوُّکَ عَدُوِّی وَ عَدُوِّی عَدُوُّ اللَّهِ (4).

«131»

یف، [الطرائف] مِنْ کِتَابِ شَوَاهِدِ التَّنْزِیلِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ: فِی قَوْلِهِ وَ اتَّقُوا فِتْنَةً لا تُصِیبَنَّ الَّذِینَ ظَلَمُوا مِنْکُمْ خَاصَّةً وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِیدُ الْعِقابِ (5) قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله مَنْ ظَلَمَ عَلِیّاً مَقْعَدِی هَذَا بَعْدَ وَفَاتِی فَکَأَنَّمَا

ص: 155


1- 1. مناقب آل أبی طالب: 1، 553- 555.
2- 2. الطرائف: 7.
3- 3. ثواب الأعمال: 201.
4- 4. أمالی الشیخ: 121.
5- 5. سورة الأنفال: 25.

اینکه اگر خداوند متعال این گرفتاری را برطرف نفرمود و من مُردم یا کشته شدم در حالی که اوضاع همچنان به همین وضع گرفتار فتنه و قدرت یافتن گمراهی باشد، «فَلا تَذْهَبْ نَفْسُکَ عَلَیْهِمْ حَسَرات»(1){

پس مبادا به سبب حسرتها [ی گوناگون] بر آنان، جانت [از کف] برود !} و از ابوجعفر یحیی بن محمّد علوی نقیب بصره- به هنگامی که نزد وی تلّمذ می­کردم- درباره این سخن از وی سؤال کردم و او رحمه الله بر کیش مذاهب علوی و مردی منصف و بسیار خردمند بود، به وی گفتم: منظور علی علیه السّلام از عبارت «کانت أثره شحّت علیها نفوس قوم و سخت عنها نفوس آخرین» چیست؟ و منظور اسدی از عبارت:«کیف دفعکم قومکم عن هذا المقام و أنتم أحقّ به» (چگونه قومتان شما را از دستیابی به این مقام- خلافت- منع کردند در حالی که مستحق­تر از دیگران به آن بودید؟ چه کسانی است؟ آیا منظور ماجرای روز سقیفه است یا روز شوری؟ گفت: منظور ماجرای روز سقیفه است. گفتم: دلم نمی­خواهد که نسبت عصیان و نافرمانی رسول خدا و ندیده گرفتن تصریح آن حضرت را به صحابه بدهم! گفت: من نیز میل ندارم إهمال امر امامت را به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بدهم و اینکه آن حضرت مردم را به حال خود رها کرده باشد و این در حالی است که آن حضرت از مدینه بیرون نمی­رفت مگر اینکه امیری را بر آن بگمارد در حالی که وی زنده بود و چندان از این شهر دور نبود پس چگونه بعد از مرگ که دیگر توان سامان دادن به آنچه می­گذرد را ندارد، کسی را به امارت اُمّت نمی­گمارد؟!

سپس گفت: کسی از مردم تردید نمی­کند که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله عاقل و از کمال عقل برخوردار بود، اعتقاد مسلمانان به وی معلوم است لیکن یهود، انصاری و فلاسفه گمان دارند که آن حضرت حکیمی به کمال است و برخوردار از فکری صائب و استوار، دینی به پا کرد و شریعتی بنا نهاد و با عقل و تدبیر خود حکومتی تشکیل داد، و این مرد عاقل کامل طبایع و غرایز عرب را می­شناخت و با میل به انتقام­جویی آن­ها حتی بعد از سپری شدن زمان بسیار، آشنا بود. او می­دانست که چون مردی، مردی دیگر از قبیله را به قتل رساند، خانواده مقتول و خویشاوندان وی پیوسته در پی یافتن قاتل خواهند بود تا او را به قتل رسانده و انتقام خود را از وی گرفته باشند، و اگر به شخص او دست نیافتند، یکی از خویشاوندان یا خاندان وی را به قتل می­رسانند و اگر چنین فرصتی بر ایشان دست نداد، یکی یا جمعی از افراد آن قبیله را به قتل می­رساندند هرچند آنان از خویشاوندان نزدیک قاتل نباشند، و اسلام سرشت آن­ها را ذوب نکرد و این خصلتِ رسوخ یافته

ص: 163


1- . فاطر/ 8

جَحَدَ نُبُوَّتِی وَ نُبُوَّةَ الْأَنْبِیَاءِ قَبْلِی.

وَ مِنْ کِتَابِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ السَّرَّاجِ فِی تَأْوِیلِ هَذِهِ الْآیَةِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ: قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله یَا ابْنَ مَسْعُودٍ إِنَّهُ قَدْ نَزَلَتْ عَلَیَّ آیَةُ وَ اتَّقُوا فِتْنَةً الْآیَةَ وَ أَنَا مُسْتَوْدِعُکَهَا(1) فَکُنْ لِمَا أَقُولُ وَاعِیاً وَ عَنِّی لَهُ مُؤَدِّیاً مَنْ ظَلَمَ عَلِیّاً مَجْلِسِی هَذَا کَمَنْ جَحَدَ نُبُوَّتِی وَ نُبُوَّةَ مَنْ کَانَ قَبْلِی فَقَالَ لَهُ الرَّاوِی یَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ قَالَ نَعَمْ قَالَ قُلْتُ فَکَیْفَ وَلَّیْتَ الظَّالِمِینَ قَالَ لَا جَرَمَ جَلَبْتُ عُقُوبَةَ عَمَلِی وَ ذَلِکَ أَنِّی لَمْ أَسْتَأْذِنْ إِمَامِی کَمَا اسْتَأْذَنَهُ جُنْدَبٌ وَ عَمَّارٌ وَ سَلْمَانُ وَ أَنَا أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ رَبِّی وَ أَتُوبُ إِلَیْهِ (2).

«132»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب تَارِیخُ الْخَطِیبِ وَ الْإِحَنُ وَ الْمِحَنُ رَوَی أَنَسٌ: أَنَّهُ نَظَرَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله إِلَی عَلِیٍّ علیه السلام فَقَالَ أَنَا وَ هَذَا حُجَّةُ اللَّهِ عَلَی خَلْقِهِ.

الْفِرْدَوْسُ عَنِ الدَّیْلَمِیِّ قَالَ صلی الله علیه و آله: أَنَا وَ عَلِیٌّ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَی عِبَادِهِ (3).

أَقُولُ: قَالَ عَبْدُ الْحَمِیدِ بْنُ أَبِی الْحَدِیدِ فِی شَرْحِ نَهْجِ الْبَلَاغَةِ رَوَی ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی عُمَرَ فِی أَوَّلِ خِلَافَتِهِ وَ قَدْ أُلْقِیَ لَهُ صَاعٌ مِنْ تَمْرٍ عَلَی خَصَفَةٍ(4) فَدَعَانِی إِلَی الْأَکْلِ فَأَکَلْتُ تَمْرَةً وَاحِدَةً وَ أَقْبَلَ یَأْکُلُ حَتَّی أَتَی عَلَیْهِ ثُمَّ شَرِبَ مِنْ جَرَّةٍ(5) کَانَ عِنْدَهُ وَ اسْتَلْقَی عَلَی مِرْفَقَةٍ(6) لَهُ وَ طَفِقَ بِحَمْدِ اللَّهِ (7) یُکَرِّرُ ذَلِکَ ثُمَّ قَالَ مِنْ أَیْنَ جِئْتَ یَا عَبْدَ اللَّهِ قُلْتُ مِنَ الْمَسْجِدِ قَالَ کَیْفَ خَلَّفْتَ بَنِی عَمِّکَ (8) فَظَنَنْتُهُ یَعْنِی عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ قُلْتُ خَلَّفْتُهُ یَلْعَبُ مَعَ أَتْرَابِهِ (9) قَالَ لَمْ أَعْنِ ذَلِکَ إِنَّمَا عَنَیْتُ

ص: 156


1- 1. فی المصدر: بعد ذلک: و مسم لک خاصه الظلمة.
2- 2. الطرائف: 11.
3- 3. مناقب آل أبی طالب 1: 576.
4- 4. الخصفة: القفة تعمل من الخوص للتمر و نحوه.
5- 5. الجرة: إناء من خزف له بطن کبیر و عروتان و فم واسع.
6- 6. المرفقة: المخدة.
7- 7. طفق یفعل کذا: ابتدا. و فی المصدر: یحمد اللّه.
8- 8. فی المصدر: ابن عمک.
9- 9. جمع الترب- بکسر التاء و سکون الراء- الصدیق أو من ولد؟؟؟.

در اعماق اخلاقشان را تغییر نداد، پس چگونه یک فرد دانا و بافراست می­تواند تصوّر کند که این مرد عاقل کامل در حق عرب و بالأخص قریش ستم روا داشته و در ریختن خون همدیگر و گرفته شدن جان­ها به آنان کمک کرده باشد در حالی که می­داند مردم کینه نزدیک­ترین پسرعمو و داماد شخص او را به دل گرفته­اند و می­داند که او نیز یک بشر است و همانند بقیه مردم خواهد مرد و او را در حالی رها کند که دخترش درخانه اوست و دو پسر از وی دارد که از بس به آنان علاقه­مند است و مهرشان را به دل دارد که آن دو را فرزند خود می­شمارد، ولی با همه این احوال بعد از خود به فکر وی نباشد و او را جانشین خود نگرداند تا از ریخته شدن خون او و خون فرزندان و خاندانش جلوگیری کرده باشد؟!

آیا این مرد عاقل کامل نمی­داند اگر فرزندان و خاندان خود را همانند افراد عادی و رعایا به حال خود رها کند، بعد از خود خون آنان را در معرض ریختن قرار داده است؟ بلکه در این صورت قاتل آن­ها و به هلاکت رساننده آن­ها خود او خواهد بود؟! زیر آن­ها بعد از وی به امیری پناه نخواهند برد تا از ایشان حمایت کند بلکه تبدیل به لقمه­ای برای خورده شدن و طعمه­ای برای دریده شدن توسط شکارچیان خواهند شد و مردم برای انتقام­جویی، آنان را از چنگ یکدیگر خواهند ربود؟ اما اگر امارت، قدرت و حکومت را در میان ایشان قرار دهد، با این کار خون آن­ها را حفظ خواهد کرد و به خاطر در اختیار داشتن قدرت مردم آسیب رساندن به ایشان باز داشته می­شوند و این قبیل امور با تجره به اثبات رسیده­اند، آیا فکر می­کنی اگر حاکم بغداد یا هر جای دیگر از بلاد مردم را به قتل رسانده و دل­های ایشان را پر از کینه کند و از آن پس به سرنوشت فرزندانش بعد از خود اهمیتی ندهد و راه را برای اینکه دیگران بعد از او به قدرت دست یابند، باز کند، فرزندان و خاندان خود را همچون عامه مردم قرار داده و در این صورت آن­ها بعد از وی زیاد دوام نخواهند آورد و به سرعت هلاک خواهند شد و مردم و نیز کسانی که کینه­ها از آن­ها در دل دارند و در پی انتقام جویی هستند، از هر طرف به ایشان حمله خواهند آورد، جملگی ایشان را به قتل رسانده یا آواره و پراکنده خواهند ساخت. امّا اگر یکی از فرزندان خود را به مقام جانشینی خود تعیین و خواص و خدمتگزارانش را بعد از وی به حمایت و تقویت او بگمارد، از ریخته شدن خون خاندان خود جلوگیری کرده و

ص: 164

عَظِیمَکُمْ أَهْلَ الْبَیْتِ قُلْتُ خَلَّفْتُهُ یَمْتَحُ بِالْغَرْبِ عَلَی نَخِیلَاتٍ مِنْ فَدَّانٍ (1) وَ یَقْرَأُ الْقُرْآنَ قَالَ یَا عَبْدَ اللَّهِ عَلَیْکَ دِمَاءُ الْبُدْنِ إِنْ کَتَمْتَنِیهَا هَلْ بَقِیَ فِی نَفْسِهِ شَیْ ءٌ مِنْ أَمْرِ الْخِلَافَةِ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ أَ یَزْعُمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ نَصَّ عَلَیْهِ قُلْتُ نَعَمْ وَ أَزِیدُکَ سَأَلْتُ أَبِی عَمَّا

یَدَّعِیهِ فَقَالَ صَدَقَ فَقَالَ عُمَرُ لَقَدْ کَانَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی أَمْرِهِ ذَرْوٌ مِنْ قَوْلٍ لَا یُثْبِتُ حُجَّةً وَ لَا یَقْطَعُ عُذْراً وَ لَقَدْ کَانَ یَزِیغُ (2) فِی أَمْرِهِ وَقْتاً مَا وَ لَقَدْ أَرَادَ فِی مَرَضِهِ أَنْ یُصَرِّحَ بِاسْمِهِ فَمَنَعْتُ مِنْ ذَلِکَ إِشْفَاقاً وَ حِیطَةً عَلَی الْإِسْلَامِ لَا وَ رَبِّ هَذِهِ الْبَنِیَّةِ لَا تَجْتَمِعُ عَلَیْهِ قُرَیْشٌ أَبَداً وَ لَوْ وَلِیَهَا لَانْتَقَضَتْ عَلَیْهِ الْعَرَبُ مِنْ أَقْطَارِهَا فَعَلِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَنِّی عَلِمْتُ مَا فِی نَفْسِهِ فَأَمْسَکَ وَ أَبَی اللَّهُ إِلَّا إِمْضَاءَ مَا حُتِمَ.

ذَکَرَ هَذَا الْخَبَرَ أَحْمَدُ بْنُ أَبِی طَاهِرٍ صَاحِبُ کِتَابِ تَارِیخِ بَغْدَادَ فِی کِتَابِهِ مُسْنَداً:(3).

«133»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِیدِ عَنْ سَعِیدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَرْزَمِیِّ عَنِ الْمُعَلَّی بْنِ هِلَالٍ عَنِ الْکَلْبِیِّ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ: أَعْطَانِی اللَّهُ تَعَالَی خَمْساً وَ أَعْطَی عَلِیّاً خَمْساً أَعْطَانِی جَوَامِعَ الْکَلِمِ وَ أَعْطَی عَلِیّاً جَوَامِعَ الْعِلْمِ وَ جَعَلَنِی نَبِیّاً وَ جَعَلَهُ وَصِیّاً وَ أَعْطَانِی الْکَوْثَرَ وَ أَعْطَاهُ السَّلْسَبِیلَ وَ أَعْطَانِی الْوَحْیَ وَ أَعْطَاهُ الْإِلْهَامَ وَ أَسْرَی بِی إِلَیْهِ وَ فَتَحَ لَهُ أَبْوَابَ السَّمَاءِ وَ الْحُجُبَ حَتَّی نَظَرَ إِلَیَّ وَ نَظَرْتُ إِلَیْهِ قَالَ ثُمَّ بَکَی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقُلْتُ لَهُ مَا یُبْکِیکَ فِدَاکَ أَبِی وَ أُمِّی فَقَالَ یَا ابْنَ عَبَّاسٍ إِنَّ أَوَّلَ مَا کَلَّمَنِی بِهِ أَنْ قَالَ یَا مُحَمَّدُ انْظُرْ تَحْتَکَ فَنَظَرْتُ إِلَی الْحُجُبِ قَدِ انْخَرَقَتْ وَ إِلَی أَبْوَابِ السَّمَاءِ قَدْ فُتِحَتْ وَ نَظَرْتُ إِلَی عَلِیٍّ وَ هُوَ رَافِعٌ رَأْسَهُ إِلَیَّ فَکَلَّمَنِی وَ کَلَّمْتُهُ وَ کَلَّمَنِی رَبِّی عَزَّ وَ جَلَّ فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ بِمَ کَلَّمَکَ رَبُّکَ قَالَ قَالَ لِی یَا مُحَمَّدُ إِنِّی جَعَلْتُ عَلِیّاً وَصِیَّکَ وَ وَزِیرَکَ وَ خَلِیفَتَکَ مِنْ بَعْدِکَ فَأَعْلِمْهُ فَهَا هُوَ یَسْمَعُ کَلَامَکَ فَأَعْلَمْتُهُ وَ أَنَا بَیْنَ یَدَیْ رَبِّی عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ لِی قَدْ قَبِلْتُ وَ أَطَعْتُ

ص: 157


1- 1. متح الماء: نزعه؛ الدلو و بها: استخرجها. الغرب- بفتح أوله و سکون ثانیه- الدلو العظیمة. و الفدان: المزرعة، و فی المساحة أربعمائة قصبة مریعة.
2- 2. أی یمیل.
3- 3. شرح النهج 3: 141 و 142.

دیگر دست کسی به سوی ایشان به دلیل وجود سلطان و قدرت و قانون، و نیز هیبت سلطنت و قدرت ریاست و حرمت امارت، دراز نخواهند شد.

آیا فکر می­کنی رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله این امور را نمی­دانستند؟ یا اینکه می­خواست بعد از خودش خاندانش از بن ریشه کن شوند؟ پس آن همه علاقه و محبت به فاطمه­ای که بر قلبش بسیار عزیز بود چه شد؟ می­گویی که آن حضرت دوست داشت فاطمه بعد از او همانند یکی از بینوایان مدینه از مردم گدایی کند؟! و علی علیه السّلام را که آن همه عزیز و ارجمندش می­داشت و همه از رابطه صمیمانه او با خودش باخبر بودند، هم سنگ ابوهریره دوسیّ و انس بن مالک انصاری قرار دهد او با این کار حاکمان را قادر سازد تا به خون و عرض و جان و فرزندانش تعرّض کنند و او را با یکصد هزار شمشیر آخته بر بالای سرش که جگر صاحبان آن­ها تشنه به خون او هستند چنانچه دوست دارند با دهانشان خونش را سر بکشند و به خاطر اینکه فرزندان، برادران، پدران و عموهایشان را به قتل رسانده، با دندان­هایشان گوشت تنش را از هم بدرند، بالأخص که وقت زیادی بر این امور نگذشته و دمل­ها پوست نینداخته و زخم­ها التیام نیافته­اند، تنها و بی­دفاع رها سازد؟!

گفتم: بسیار نکو گفتی لیکن از سخنانی که علی علیه السّلام بیان فرموده چنین بر نمی­آید که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله صراحتاً ایشان را به جانشینی خود گمارده باشند. مگر نمی­بینی که علی علیه السّلام می­فرماید:«و نحن الأعلون نسباً و الأشدّون بالرسول نوطاً» (ما را نَسَب برتر و پیوند خویشاوندی با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله استوارتر بود.) و با این جمله احتجاج را به نَسَب و نزدیکی و استواری خویشاوندی قرار داده است و اگر پیامبر به خلافت وی تصریح می­فرمود، به جای این عبارت چنین می­گفت:« من آنم که خلافتم تصریح شده و خطبه به نام من خوانده شده است.» ابوجعفر یحیی بن محمّد علوی رحمه الله در پاسخ من گفت: حضرت علی علیه السّلام با توجه به دانسته­های او به وی پاسخ دادند نه با تکیه بر چیزهایی که او نمی­دانست. مگر نمی­بینی آن مرد از وی پرسید:«چگونه قومتان با اینکه سزاوارتر از دیگران بودید، شما را از این مقام کنار زدند؟» بنابراین سؤال وی مربوط به کنار زده شدن آن حضرت از خلافت علی­رغم سزاوارتر بودن ایشان به آن به جهت خویشاوندی نزدیک با پیامبر بوده است و آن مرد اسدی سؤال کننده نه تصوّری از تصریح داشته و نه به آن معتقد بوده و نه اینکه به ذهنش خطور می­کرده است، زیرا اگر غیر از این بود، باید سؤال خود را این­گونه بیان می­کرد:«چرا مردم مانع رسیدن شما به این مقام شدند در حالی که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به خلافت شما تصریح فرموده بود؟» او چنین نگفت بلکه سخنش عام و متوجه همه بنی­هاشم بود:« چگونه قومتان مانع رسیدن شما به خلافت شدند در حالی که شما محق­تر از دیگران به آن هستید؟» یعنی به اعتبار هاشمی بودن و خویشاوندی. از این رو آن حضرت ابتدا معنایی را که آن مرد اسدی بیان کرده بود به عنوان مقدمه­چینی برای پاسخ دادن بیان فرموده و گفتند:« آنان علی رغم اینکه ما از دیگران به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نزدیک­تر بودیم، با ما چنین کردند چون خواستار خودکامگی و پیشی گرفتن بر ما بودند.» و اگر به وی

ص: 165

فَأَمَرَ اللَّهُ الْمَلَائِکَةَ أَنْ تُسَلِّمَ عَلَیْهِ فَفَعَلَتْ فَرَدَّ عَلَیْهِمُ السَّلَامَ وَ رَأَیْتُ الْمَلَائِکَةَ یَتَبَاشَرُونَ بِهِ وَ مَا مَرَرْتُ بِمَلَائِکَةٍ مِنْ مَلَائِکَةِ السَّمَاءِ إِلَّا هَنَّئُونِی وَ قَالُوا لِی یَا مُحَمَّدُ وَ الَّذِی بَعَثَکَ بِالْحَقِّ لَقَدْ دَخَلَ السُّرُورُ عَلَی جَمِیعِ الْمَلَائِکَةِ بِاسْتِخْلَافِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَکَ ابْنَ عَمِّکَ وَ رَأَیْتُ حَمَلَةَ الْعَرْشِ قَدْ نَکَسُوا رُءُوسَهُمْ إِلَی الْأَرْضِ فَقُلْتُ یَا جَبْرَئِیلُ لِمَ نَکَسَ حَمَلَةُ الْعَرْشِ رُءُوسَهُمْ فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ مَا مِنْ مَلَکٍ مِنَ الْمَلَائِکَةِ إِلَّا وَ قَدْ نَظَرَ إِلَی وَجْهِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ اسْتِبْشَاراً بِهِ مَا خَلَا حَمَلَةَ الْعَرْشِ فَإِنَّهُمْ اسْتَأْذَنُوا اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فِی هَذِهِ السَّاعَةِ فَأَذِنَ لَهُمْ أَنْ یَنْظُرُوا إِلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ فَنَظَرُوا إِلَیْهِ فَلَمَّا هَبَطْتُ جَعَلْتُ أُخْبِرُهُ بِذَلِکَ وَ هُوَ یُخْبِرُنِی بِهِ فَعَلِمْتُ أَنِّی لَمْ أَطَأْ مَوْطِئاً إِلَّا وَ قَدْ کُشِفَ لِعَلِیٍّ عَنْهُ حَتَّی نَظَرَ إِلَیْهِ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْصِنِی فَقَالَ عَلَیْکَ بِمَوَدَّةِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ وَ الَّذِی بَعَثَنِی بِالْحَقِّ نَبِیّاً لَا یَقْبَلُ اللَّهُ مِنْ عَبْدٍ حَسَنَةً حَتَّی یَسْأَلَهُ عَنْ حُبِّ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ وَ هُوَ تَعَالَی أَعْلَمُ فَإِنْ جَاءَهُ بِوَلَایَتِهِ قَبِلَ عَمَلَهُ عَلَی مَا کَانَ مِنْهُ وَ إِنْ لَمْ یَأْتِ بِوَلَایَتِهِ لَمْ یَسْأَلْهُ عَنْ شَیْ ءٍ ثُمَّ أُمِرَ بِهِ إِلَی النَّارِ یَا ابْنَ عَبَّاسٍ وَ الَّذِی بَعَثَنِی بِالْحَقِّ نَبِیّاً إِنَّ النَّارَ لَأَشَدُّ غَضَباً عَلَی مُبْغِضِ عَلِیٍّ مِنْهَا عَلَی مَنْ زَعَمَ أَنَّ لِلَّهِ وَلَداً یَا ابْنَ عَبَّاسٍ لَوْ أَنَّ الْمَلَائِکَةَ الْمُقَرَّبِینَ وَ الْأَنْبِیَاءَ الْمُرْسَلِینَ اجْتَمَعُوا عَلَی (1) بُغْضِهِ وَ لَنْ یَفْعَلُوا لَعَذَّبَهُمُ اللَّهُ بِالنَّارِ قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ هَلْ یُبْغِضُهُ أَحَدٌ قَالَ یَا ابْنَ عَبَّاسٍ نَعَمْ یُبْغِضُهُ قَوْمٌ یَذْکُرُونَ أَنَّهُمْ مِنْ أُمَّتِی لَمْ یَجْعَلِ اللَّهُ لَهُمْ فِی الْإِسْلَامِ نَصِیباً یَا ابْنَ عَبَّاسٍ إِنَّ مِنْ عَلَامَةِ بُغْضِهِمْ لَهُ تَفْضِیلَهُمْ مَنْ هُوَ دُونَهُ عَلَیْهِ وَ الَّذِی بَعَثَنِی بِالْحَقِ (2) مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِیّاً أَکْرَمَ عَلَیْهِ مِنِّی وَ لَا وَصِیّاً أَکْرَمَ عَلَیْهِ مِنْ وَصِیِّی عَلِیٍّ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَلَمْ أَزَلْ کَمَا أَمَرَنِی (3) رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ أَوْصَانِی (4) بِمَوَدَّتِهِ وَ إِنَّهُ لَأَکْبَرُ عَمَلِی عِنْدِی قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ثُمَّ مَضَی مِنَ الزَّمَانِ مَا مَضَی وَ حَضَرَتْ رَسُولَ اللَّهِ

ص: 158


1- 1. فی المصدر: علی بغض علی.
2- 2. فی المصدر: و الذی بعثنی بالحق نبیا.
3- 3. فی المصدر: فلم أزل له کما أمرنی.
4- 4. فی المصدر: و وصانی.

می­فرمود:« من همان کسی هستم که به خلافتم تصریح گشته و در حیات رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله خطبه به نام من خوانده شده است»، پاسخ سؤال او را نداده بود، زیرا آن مرد از وی نپرسید: آیا تصریح به خلافت شما شده است یا نه؟ یا : آیا رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به خلافت کسی تصریح فرموده بود؟ بلکه فقط پرسید:« چرا قومتان شما را از خلافت باز داشتند در حالی که به سرچشمه و معدن آن از دیگران نزدیک­تر بودید؟» و حضرت علی علیه السّلام پاسخی متناسب با سؤال ارائه فرمودند. همچنین اگر آن حضرت سخن از تصریح پیامبر به خلافت وی به میان آورده و مفصلاً به بیان موضوع می­پرداخت، آن مرد از وی می­رمید و متّهمش ساخته، سخنش را نمی­پذیرفت و برای قبول آن نرمش به خرج نمی­داد. بنابراین، به حکم سیاست و تدبیرِ کار مردم لازم بود پاسخی به وی دهد که نه موجب رمیدگی وی گردد و نه بابت آن پاسخ، عیبی را متوجه خود کند.

می­گویم: علّت اینکه با آوردن این کلام سخن را به اطناب و درازا کشاندم، متانت و قوّت کلام بود و به جان خودم سوگند برای انسان منصف تدّبر در آن کافی است که به بطلان قول اهل خلاف پی ببرد و توفیق دهنده خداست! می­گویم: روایاتی که دالّ بر تصریح به خلافت آن حضرت صلوات الله علیه هستند در اکثر باب­های گذشته و آینده در این مجلّد مذکورند و بالأخص در باب­های نشانه­ها، مناقب، فضایل و باب «آنچه به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله و امیرالمؤمنین علیه السّلام هدیه گردید و باب جوامع معجزات امیرالمؤمنین علیه السّلام کما اینکه آن­ها را در باب فضیلت­های ماه رمضان و باب آغاز آفرینش ارواح ائمّۀ علیهم السّلام و باب سواران روز قیامت و باب عصمت امام و باب جوامع معجزات رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله .

ص: 166

الْوَفَاةُ حَضَرْتُهُ فَقُلْتُ فِدَاکَ أَبِی وَ أُمِّی یَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ دَنَا أَجَلُکَ فَمَا تَأْمُرُنِی فَقَالَ یَا ابْنَ عَبَّاسٍ خَالِفْ مَنْ خَالَفَ عَلِیّاً وَ لَا تَکُونَنَّ لَهُ (1) ظَهِیراً وَ لَا وَلِیّاً قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَلِمَ لَا تَأْمُرُ النَّاسَ بِتَرْکِ مُخَالَفَتِهِ قَالَ فَبَکَی صلی الله علیه و آله حَتَّی أُغْمِیَ عَلَیْهِ ثُمَّ قَالَ یَا ابْنَ عَبَّاسٍ سَبَقَ (2) فِیهِمْ عِلْمُ رَبِّی وَ الَّذِی بَعَثَنِی بِالْحَقِّ نَبِیّاً لَا یَخْرُجُ أَحَدٌ مِمَّنْ خَالَفَهُ وَ أَنْکَرَ حَقَّهُ مِنَ الدُّنْیَا حَتَّی یُغَیِّرَ اللَّهُ تَعَالَی مَا بِهِ مِنْ نِعْمَةٍ یَا ابْنَ عَبَّاسٍ إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَلْقَی اللَّهَ وَ هُوَ عَنْکَ رَاضٍ فَاسْلُکْ طَرِیقَةَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ وَ مِلْ مَعَهُ حَیْثُ مَالَ وَ ارْضَ بِهِ إِمَاماً وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ یَا ابْنَ عَبَّاسٍ احْذَرْ أَنْ یَدْخُلَکَ شَکٌّ فِیهِ فَإِنَّ الشَّکَّ فِی عَلِیٍّ کُفْرٌ بِاللَّهِ تَعَالَی (3).

فض، [کتاب الروضة] یل، [الفضائل] لابن شاذان بِالْإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَ ابْنِ عَبَّاسٍ: مِثْلَهُ (4)

ل، [الخصال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَی بْنِ هَارُونَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَرْزَمِیِّ: مِثْلَهُ مَعَ اخْتِصَارٍ ثُمَّ قَالَ وَ الْحَدِیثُ طَوِیلٌ (5).

«134»

نهج، [نهج البلاغة]: وَ مِنْ کَلَامِهِ علیه السلام لِبَعْضِ أَصْحَابِهِ وَ قَدْ سَأَلَهُ کَیْفَ دَفَعَکُمْ قَوْمُکُمْ عَنْ هَذَا الْمَقَامِ وَ أَنْتُمْ أَحَقُّ بِهِ فَقَالَ یَا أَخَا بَنِی أَسَدٍ إِنَّکَ لَقَلِقُ الْوَضِینِ تُرْسِلُ فِی غَیْرِ سَدَدٍ وَ لَکَ بَعْدُ ذِمَامَةُ الصِّهْرِ وَ حَقُّ الْمَسْأَلَةِ وَ قَدِ اسْتَعْلَمْتَ فَاعْلَمْ أَمَّا الِاسْتِبْدَادُ عَلَیْنَا بِهَذَا الْمَقَامِ وَ نَحْنُ الْأَعْلَوْنَ نَسَباً وَ الْأَشَدُّونَ بِالرَّسُولِ نَوْطاً فَإِنَّهَا کَانَتْ أَثَرَةً شَحَّتْ عَلَیْهَا نُفُوسُ قَوْمٍ وَ سَخَتْ عَنْهَا نُفُوسُ آخَرِینَ وَ الْحَکَمُ اللَّهُ (6) وَ الْمَعْوَدُ إِلَیْهِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ

وَ دَعْ عَنْکَ نَهْباً صِیحَ فِی حَجَرَاتِهِ***وَ لَکِنْ حَدِیثاً مَا حَدِیثُ الرَّوَاحِلِ

وَ هَلُمَّ الْخَطْبَ فِی ابْنِ أَبِی سُفْیَانَ فَلَقَدْ أَضْحَکَنِی الدَّهْرُ بَعْدَ إِبْکَائِهِ وَ لَا غَرْوَ وَ اللَّهِ فَیَا لَهُ خَطْباً یَسْتَفْرِغُ الْعَجَبَ وَ یُکْثِرُ الْأَوَدَ حَاوَلَ الْقَوْمُ إِطْفَاءَ نُورِ اللَّهِ مِنْ مِصْبَاحِهِ وَ سَدَّ

ص: 159


1- 1. فی المصدر: و لا تکونن لهم.
2- 2. فی المصدر: قد سبق.
3- 3. أمالی الشیخ: 64 و 65.
4- 4. الروضة: 39. الفضائل: 177 و 178.
5- 5. الخصال 1: 141.
6- 6. فی( ک) و الحکم للّه.

باب شصت و دوم : حدیثی مجزّا در آنچه خداوند امیرالمؤمنین صلوات الله علیه را در حیات پیامبر صَلی الله علیهِ و آله و بعد از وفات آن حضرت بدان آزمود

روایات

روایت1.

الخصال: امام باقر علیه السّلام فرمود: پس از واقعه نهروان و در حالی که علی بن ابی طالب امیرالمؤمنین علیه السّلام در مسجد کوفه بودند، بزرگ یهودیان نزد آن حضرت آمده و عرض کرد: یا امیرالمؤمنین، من قصد دارم چیزهایی را از شما بپرسم که جز نبی یا وصیّ نبی پاسخ آن­ها را نمی­داند. فرمود: ای برادر یهود، هرچه می­خواهی بپرس. عرض کرد: ما در کتاب (تورات) می­خوانیم که خدای عزّوجل هرگاه پیامبری مبعوث فرموده، به وی وحی نموده که از اهل بیت خود یکی را برگزیند که پس از وی کار او را در میان اُمّتش دنبال کند و اینکه از امتش عهدی در خصوص او بگیرد که پس از وی از آن عهد پیروی کنند و بر طبق آن عهد عمل کنند، و اینکه خدای عزّوجل اوصیا را در حیات پیامبران و بعد از وفاتشان مورد آزمایش قرار می­دهد، اکنون مرا آگاه بفرما که خداوند اوصیا را چندبار در حیات پیامبران و چندبار بعد از پیامبران می­آزماید؟ و فرجام کار اوصیا اگر از امتحان سربلند بیرون آیند، کجاست؟ علی علیه السّلام فرمود: سوگند به خدایی که جز او خدایی نیست، خدایی که دریا را برای بنی­اسرائیل شکافت و تورات را بر موسی نازل فرمود، اگر تو را پاسخ دهم به آن اقرار می کنی؟ گفت: بلی . فرمود: سوگند به کسی که دریا را برای بنی­اسرائیل شکافت و تورات را بر موسی نازل فرمود: اگر پاسخت دادم اسلام میآوری؟ عرض کرد: آری .

سپس علی علیه السّلام به وی فرمود: خدای عزّوجل در حیات انبیا، اوصیا را در هفت مورد امتحان می­کند

ص: 167

فَوَّارِهِ مِنْ یَنْبُوعِهِ وَ جَدَحُوا بَیْنِی وَ بَیْنَهُمْ شِرْباً وَبِیئاً فَإِنْ تَرْتَفِعْ عَنَّا وَ عَنْهُمْ مِحَنُ الْبَلْوَی أَحْمِلْهُمْ مِنَ الْحَقِّ عَلَی مَحْضِهِ وَ إِنْ تَکُنِ الْأُخْرَی فَلا تَذْهَبْ نَفْسُکَ عَلَیْهِمْ حَسَراتٍ إِنَّ اللَّهَ عَلِیمٌ بِما یَصْنَعُونَ.

قال عبد الحمید بن أبی الحدید الوضین بطان القتب و حزام السرج (1) و یقال للرجال المضطرب فی أموره إنه لقلق الوضین و ذلک أن الوضین إذا قلق اضطرب القتب أو الهودج أو السرج و من علیه و ترسل فی غیر سدد أی تتکلم فی غیر قصد و فی غیر صواب و السدد و السداد الاستقامة و الصواب و ذمامة الصهر بالکسر أی حرمته و إنما قال ذلک لأن زینب بنت جحش زوج رسول الله صلی الله علیه و آله کانت أسدیة و کانت بنت عمة رسول الله صلی الله علیه و آله و أما حق المسألة فلأن للسائل علی المسئول حقا حیث أهله (2) لأن یستفید منه و الاستبداد بالشی ء التفرد به و النوط الالتصاق و کان أثرة أی استیثارا بالأمر و استبدادا به قال

النبی صلی الله علیه و آله: للأنصار ستلقون بعدی أثرة.

و شحت بخلت و سخت جادت و یعنی بالنفوس التی سخت نفسه و بالنفوس التی شحت أما علی قولنا فإنه یعنی نفوس أهل الشوری بعد مقتل عمر و أما علی قول الإمامیة فنفوس أهل السقیفة و لیس فی الخبر ما یقتضی صرف ذلک إلیهم فالأولی أن نحمله علی ما ظهر منه عن تألمه من عبد الرحمن بن عوف و میله إلی عثمان ثم قال إن الحکم هو الله و إن الوقت الذی یعود الناس کلهم إلیه هو یوم القیامة و روی یوم بالنصب علی أنه ظرف و العامل فیه المعود علی أن یکون مصدرا.

و أما البیت فهو لإمرئ القیس بن حجر الکندی و روی أن أمیر المؤمنین علیه السلام لم یستشهد إلا بصدره فقط و أتمه الرواة(3) و کان من قصة هذا الشعر أن امرأ القیس لما تنقل فی أحیاء(4) العرب بعد قتل ابنه (5) نزل علی رجل من جدیلة طیئ یقال له ظریف

ص: 160


1- 1. البطان: الحزام الذی یجعل تحت بطن الدابّة القتب: الرحل. الحزام: ما یشد به وسط الدابّة.
2- 2. أی وجده أهلا.
3- 3. و لا یوجد فی بعض نسخ النهج.
4- 4. جمع الحی: البطن من بطون العرب.
5- 5. فی المصدر: بعد قتل أبیه.

تا میزان اطاعتشان را بیازماید، و چون از اطاعت و امتحانشان راضی گشت، به پیامبران وحی می­کند که آنان را در حیات خود به عنوان اولیا و بعد از وفاتشان به عنوان اوصیا برگزینند. و بدین ترتیب اطاعت از اوصیا بر امتهایی که به طاعت انبیاء عقیده دارند واجب میشود. و بعد از وفات انبیا در هفت مورد اوصیا را امتحان می­کند تا صبرشان را بیازماید و هنگامی که سرفراز بیرون آمدند، سعادت را بر ایشان ختم می­گرداند تا ایشان را به انبیا ملحق گرداند در حالی که سعادت را برای ایشان به کمال رسانده باشد. بزرگ یهود عرض کرد: راست گفتی یا امیرالمؤمنین، اکنون مرا آگاه کنید که خداوند چندبار در حیات محمّد صَلی الله علیهِ و آله و چندبار بعد از وفات آن حضرت تو را امتحان کرده است؟ و اینکه فرجام کارتان به کجا ختم می­شود؟ سپس علی علیه السّلام دست وی را گرفته و فرمود: برخیز ای برادر یهود تا تو را به آن­ها آگاه سازم. پس جمعی از یاران آن حضرت عرض کردند: یا امیرالمؤمنین، ما را نیز به همراه وی از آن­ها آگاه سازید. فرمود: بیم آن دارم که قلب­هایتان تحمّل آن را نداشته باشد. عرض کردند: چرا چنین است یا امیرالمؤمنین؟ فرمود: به سبب اموری است که در مورد بسیاری از شما بر من مکشوف شده است. سپس مالک اشتر برخاسته و عرض کرد: یا امیرالمؤمنین، ما را از آن­ها آگاه فرما، زیرا به خدا سوگند که ما می­دانیم وصیّ پیامبری جز شما بر روی زمین نیست و ما به یقین می­دانیم که خداوند پس از پیامبر ما صَلی الله علیهِ و آله پیامبر دیگری نخواهد فرستاد و اینکه اطاعت شما همچون اطاعت پیامبرمان بر گردن ماست.

سپس علی علیه السّلام نشسته و رو به آن یهودی نموده و به وی فرمود: ای برادر یهود، خداوند عزّوجل در حیات پیامبرمان محمّد صَلی الله علیهِ و آله در هفت جا مرا امتحان فرمود و – بی­آنکه بخواهم خود را تزکیه کرده باشم- مرا به لطف خدا مطیع خودش یافت. عرض کرد: آن موارد کدام بود یا امیرالمؤمنین؟ فرمود: اما نخستینِ آن­ها اینکه خدای عزّوجل به پیامبر ما وحی فرمود و او را به رسالت برانگیخت، من که کوچک­ترین عضو خانواده بودم، به وی در خانه­اش خدمت می­ کردم و برای برآوردن خواسته­های ایشان تلاش می­نمودم. سپس کوچک و بزرگ خاندان عبدالمطلّب را به شهادت دادن به اینکه خدایی جز الله نیست و اینکه او فرستاده خداست، دعوت فرمود لیکن ایشان از اجابت دعوتش امتناع ورزیده و منکر ادعای وی گشته او را ترک گفتند و با وی از در مخالفت برخاسته از او عزلت گزیده و دوری جستند در حالی که دیگر مردم با آن حضرت قطع رابطه نموده و به دشمنی و مخالفت با وی برخاسته بودند و ادّعای او را به دلیل اینکه دل­هایشان تاب تحمّل آن را نداشت و خردهایشان از درک آن ناتوان بود، تاب نیاوردند اما من به تنهایی و به سرعت و مطیعانه و از روی یقین دعوت رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را اجابت نمودم بی­آنکه کوچک­ترین تردیدی در مورد وی داشته باشم. سپس سه سال بر ما گذشت بی­آنکه جز من و دختر خویلد خدایش رحمت کند،- که چنین کرده است -

ص: 168

فأجاره و أکرمه و أحسن إلیه فمدحه و أقام عنده ثم إنه لم یر له نصیبا فی الجبلین أجا و سلمی (1) فخاف أن لا یکون له منعة(2) فتحول فنزل علی خالد بن سدوس بن أصمع التیهانی فأغارت بنو جدیلة علی إمرئ القیس و هو فی جوار خالد بن سدوس فذهبوا بإبله و کان الذی أغار علیه منهم باعث بن حویص فلما أتی إمرأ القیس الخبر ذکر ذلک لجاره (3) فقال له أعطنی رواحلک ألحق علیها القوم فأرد علیک إبلک ففعل فرکب خالد فی أثر القوم حتی أدرکهم فقال یا بنی جدیلة أغرتم علی إبل جاری قالوا ما هو لک بجار قال بلی و الله و هذه رواحله قالوا کذلک قال نعم فرجعوا إلیه فأنزلوه عنهن و ذهبوا بهن و بالإبل و قیل بل انطوی خالد علی الإبل فذهب بها فأنشد إمرؤ القیس هذه القصیدة.

و حجراته: نواحیه الواحدة حجرة مثل جمرات و جمرة و صیح فی حجراته أی صیاح الغارة و الرواحل جمع راحلة و هی الناقة التی تصلح لأن یشد الرحل (4) علی ظهرها و یقال للبعیر راحلة و انتصب حدیثا بإضمار فعل أی هات حدیثا أو حدثنی حدیثا و یروی و لکن حدیث أی و لکن مرادی أو غرضی حدیث فحذف المبتدأ و ما هاهنا یحتمل أن یکون إبهامیة و هی التی إذا اقترنت باسم نکرة زادته إبهاما و شیاعا کقولک أعطنی کتابا ما ترید أی کتاب کان و یحتمل أن یکون صلة مؤکدة کالتی فی قوله تعالی فَبِما نَقْضِهِمْ مِیثاقَهُمْ (5) و أما حدیث الثانی فقد ینصب و قد یرفع فمن نصب أبدله عن حدیث الأول و من رفع جاز أن یجعل ما موصولة بمعنی الذی و صلتها الجملة أی الذی هو حدیث الرواحل ثم حذف صدر الجملة کما حذف فی تَماماً عَلَی الَّذِی أَحْسَنَ (6) و یجوز أن یرفع بجعلها استفهامیة(7) بمعنی أی.

ص: 161


1- 1. أجأ بوزن فعل- أحد جبلی طیئ و سلمی أحدهما، راجع المراصد 1: 28 و 2: 729.
2- 2. المنعة- بالتحریک- العز و القوّة.
3- 3. و هو خالد بن سدوس.
4- 4. فی المصدر: تصلح أن ترحل أی یشد الرحل اه.
5- 5. سورة النساء: 155. سورة المائدة: 13.
6- 6. سورة الأنعام: 154.
7- 7. فی المصدر: و یجوز أن یجعل« ما» استفهامیة.

بر روی زمین مردمانی باشند که نماز بخوانند یا به رسالت پیامبر صَلی الله علیهِ و آله و آنچه خداوند بر وی نازل فرموده بود، گواهی دهند. آن­گاه امیرالمؤمنین علیه السّلام رو به یاران خود نموده است و فرمود: آیا جز این است؟! عرض کردند: درست می­فرمایید یا امیرالمؤمنین.

سپس آن حضرت علیه السّلام فرمود: اما دوم ای برادر یهود، قریش همچنان در فکر و چاره­اندیشی و دسیسه چینی برای قتل پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بودند تا اینکه در نهایت در روز الندوۀ که ابلیس به هیأت أعور ثقیف (مغیرۀ بن شعبه ثقفی) نیز در جمع ایشان حضور داشت، پس از رایزنی­های بسیار به این نتیجه رسیدند که از هرتیره از قریش یک نفر به نمایندگی انتخاب شود و جملگی باهم و شمشیر به دست شب هنگام به سراغ پیامبر صَلی الله علیهِ و آله آمده و هنگام خواب، همگی آن­ها هم زمان ضربتی با شمشیر بر پیکر آن حضرت وارد نموده و ایشان را به قتل برسانند، در این صورت اگر او را کشتند، قریش از مردان خود دفاع خواهد کرد و آنان را تسلیم (بنی­هاشم) نخواهند کرد و بدین ترتیب خونش هدر خواهد رفت. لیکن جبرئیل علیه السّلام بر پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نازل گشته و آن حضرت را از ماجرا آگاه نمود و به وی خبر داد که در چه شبی گرد هم خواهند آمد و در چه ساعتی به محل خواب آن حضرت هجوم خواهند برد، و به ایشان امر نمود که در همان ساعتی که به سوی غار(ثور) حرکت کرد، حرکت کند. سپس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله مرا از ماجرا آگاه نموده و امر فرمود که در بستر وی بخوابم و با جان خودم خطر را از او دور سازم، پس من نیز به شتاب و شادمان از اینکه به جای وی کشته شوم، فرمان ایشان را اطاعت نمودم؛ سپس پیامبر رفتند و من نیز در بستر او خوابیدم، آن­گاه مردان قریش با این اطمینان که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله را خواهند کُشت، وارد شدند، و چون همگی وارد اتاقی شدند که من در آن بودم، ناگهان با شمشیر خود به مقابله با ایشان پرداخته و از خود دفاع نموده ایشان را از خود راندم آن­گونه که هم خدا و هم مردم از آن اطلاع دارند، سپس رو به یاران خود کرده و فرمود:آیا چنان نبود؟ عرض کردند: بلی یا امیرالمؤمنین!

سپس آن حضرت علیه السّلام فرمود: اما سومی ای برادر یهود، دو پسر ربیعه و پسر عُتبه دلاوران قریش بودند که در جنگ بدر حریف طلبیدند لیکن احدی از قریش به مصاف ایشان نرفت، از این رو رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله مرا که از همه صحابه کم سن و سال­تر و در جنگ کم تجربه­تر بودم به همراه دو یار دیگر که خدایشان رحمت کند، - که چنین کرده است - علیه آنان برانگیخت و خدای عزّوجل ولید و شیبه را بر دست من به قتل رساند و این سوای دیگر بزرگان قریش بود که در آن روز به قتل رساندم و غیر از کسانی است که به اسارت درآوردم و کشتگان بر دست من بیش از کشتگان بر دست یارانم بود و در آن روز عموزاده­ام رحمۀ الله علیه به شهادت

ص: 169

ثم قال: و هلم الخطب هذا یقوی روایة من یروی عنه علیه السلام أنه لم یستشهد إلا بصدر البیت لأنه قال دع عنک ما مضی و هلم ما نحن الآن فیه من أمر معاویة فجعل هلم ما نحن الآن فیه من أمر معاویة قائما مقام قول إمرئ القیس و لکن حدیثا ما حدیث الرواحل و هلم لفظ یستعمل لازما و متعدیا فاللازم بمعنی تعال و أما المتعدی فهی بمعنی هات تقول هلم کذا و کذا قال الله تعالی هَلُمَّ شُهَداءَکُمُ (1) یقول و لکن هات ذکر الخطب فحذف المضاف و الخطب الحادث الجلیل یعنی الأحوال التی أدت إلی أن صار معاویة منازعا له فی الرئاسة قائما عند کثیر من الناس مقامه صالحا لأن یقع فی مقابلته و أن یکون ندا له ثم قال فلقد أضحکنی الدهر بعد إبکائه یشیر إلی ما کان عنده من الکآبة لتقدم من سلف علیه فلم یقنع الدهر له بذلک حتی جعل معاویة نظیرا له فضحک مما یحکم به الأوقات و یقتضیه تصرف الدهر و تقلبه و ذلک ضحک تعجب و اعتبار.

ثم قال و لا غرو و الله أی و لا عجب و الله ثم فسر ذلک فقال یا له خطبا یستفرغ العجب أی یستنفده و یفنیه یقول قد صار العجب لا عجب لأن هذا الخطب استغرق التعجب فلم یبق منه ما یطلق علیه لفظ التعجب و هذا من باب الإغراق و المبالغة فی المبالغة و الأود العوج.

ثم ذکر تمالؤ قریش علیه فقال حاول القوم إطفاء نور الله من مصباحه یعنی ما تقدم من منابذة طلحة و الزبیر و أصحابهما له و ما شفع ذلک من معاویة و عمرو و شیعتهما و فوار الینبوع ثقب البئر قوله و جدحوا بینی و بینهم شربا أی خلطوه و مزجوه و أفسدوه و الوبی ء ذو الوباء و المرض و هذا استعارة کأنه جعل الحال التی کانت بینه و بینهم قد أفسدها القوم و جعلوها مظنة الوباء و السقم کالشرب الذی یخلط بالسم أو بالصبر فیفسد و یوبئ ثم قال فإن کشف الله تعالی هذه المحن التی یحصل منها ابتلاء الصابرین و المجاهدین و حصل لی التمکن من الأمر حملتهم علی الحق المحض الذی لا یمازجه باطل کاللبن المحض الذی لا یخالطه شی ء من الماء و إن تکن الأخری أی

ص: 162


1- 1. سورة الأنعام: 150.

رسید، سپس رو به یاران خود نموده و فرمود: آیا چنان نبود؟ عرض کردند: بلی یا امیرالمؤمنین.

پس علی علیه السّلام فرمود: اما چهارمی ای برادر یهود آن است که مردم مکه یکپارچه به همراه قبایل عرب و قریش که دعوت ایشان را پذیرفته بودند، به خون­خواهی کُشتگان مشرک جنگ بدر به سوی ما حرکت کردند. پس جبرئیل بر پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نازل گشته و آن حضرت را از ماجرا آگاه نمود. سپس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به همراه صحابه خود به کوه اُحد رفته و در آن­جا اردو زد. سپس مشرکان سر رسیدند و یکپارچه چون یک مرد به ما حمله آوردند و از مسلمانان خیلی­ها به شهادت رسیدند و آنهایی که باز مانده بودند نیز فرار کردند و من با رسول خدا صلی الله علیه و آله باقی ماندم و مهاجرین و انصار به سوی خانه­هایشان در مدینه گریختند در حالی که هریک از آن­ها می­گفت: پیامبر و یارانش کشته شدند، سپس خدای عزّوجل به صورت مشرکان زد و شکست خوردند و این در حالی بود که در رکاب رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بیش از هفتاد زخم برداشته بودم که این و این از جمله آن­ها هستند- پس ردای خود را به کنار زده، دست روی زخم­ها کشید- و در آن روز کارهایی از من سر زد که پاداش آن بر خدا است ان شاء الله، سپس رو به یاران خود نموده و فرمود: آیا جز این بوده است؟ عرض کردند: چنین بوده است یا امیرالمؤمنین!

سپس فرمود: اما پنجمی ای برادر یهود اینکه قریش و دیگر قبایل عرب باهم گرد آمده و عهد و پیمان بستند که تا رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله و ما خاندان بنی­عبدالمطلّب را به قتل نرسانند، باز نگردند و با این عزم به سوی ما آمدند، با تمام توان و سلاحشان تا اینکه در حالی که از پیروزی خود اطمینان داشتند، بر ما در مدینه وارد شدند. از طرفی جبرئیل بر پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نازل گشته و آن حضرت را از حرکت این سپاه آگاه فرمود و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله با کمک مهاجرین و انصار خندقی پیرامون مدینه حفر نمود، آن­گاه قریش سر رسید و در آن سوی خندق ما را به محاصره خود در آورد در حالی که خود را قوی و ما را ضعیف می­پنداشت از این رو پیوسته خط و نشان می­کشید لیکن از این سو رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آنان را به سوی خدای عزّوجل دعوت و آنان را به حق خویشاوندی و رحم سوگند می­داد ولی نمی­پذیرفتند و این دعوت­ها جز بر سرکشی و طغیان آن­ها نمی­فزود. در آن روز دلاورترین دلیران عرب عمرو بن ودّ عامری بود که همانند شتر کف بر دهان آورده و حریف می­طلبید و رجز می­خواند، گاه با نیزه و گاه با شمشیر نمایش رزم می­داد بی­آنکه کسی جرأت مبارزه

ص: 170

و إن لم یکشف الله تعالی هذه الغمة و مت أو قتلت و الأمور علی ما هی علیه من الفتنة و دولة الضلالة فَلا تَذْهَبْ نَفْسُکَ عَلَیْهِمْ حَسَراتٍ و الآیة من القرآن العزیز(1).

و سألت أبا جعفر یحیی بن محمد العلوی نقیب البصرة وقت قراءتی علیه عن هذا الکلام و کان رحمه الله علی ما یذهب إلیه من مذاهب العلویة منصفا وافر العقل فقلت له من یعنی علیه السلام بقوله کانت أثرة شحت علیها نفوس قوم و سخت عنها نفوس آخرین و من القوم الذین عناهم الأسدی بقوله کیف دفعکم قومکم عن هذا المقام و أنتم أحق به هل المراد یوم السقیفة أو یوم الشوری فقال یوم السقیفة فقلت إن نفسی لا تتابعنی (2) أن أنسب إلی الصحابة عصیان الرسول و دفع النص فقال و أنا فلا تسامحنی أیضا أن أنسب الرسول إلی إهمال أمر الإمامة و أن یترک الناس سدی (3) مهملین و قد کان لا یغیب عن المدینة إلا و یؤمر علیها أمیرا و هو حی لیس بالبعید عنها فکیف لا یؤمر و هو میت لا یقدر علی استدراک ما یحدث.

ثم قال لیس یشک أحد من الناس أن رسول الله صلی الله علیه و آله کان عاقلا کامل العقل أما المسلمون فاعتقادهم فیه معلوم و أما الیهود و النصاری و الفلاسفة فیزعمون (4) أنه حکیم تام الحکمة سدید الرأی أقام ملة و شرع شریعة و استجد ملکا عظیما بعقله و تدبیره و هذا الرجل العاقل الکامل یعرف طباع العرب و غرائزهم و طلبهم بالثارات و الذحول (5) و لو بعد الأزمان المتطاولة و یقتل الرجل من القبیلة رجلا من بیت آخر فلا یزال أهل ذلک المقتول و أقاربه یتطلبون القاتل لیقتلوه حتی یدرکوا ثارهم منه فإن لم

یظفروا به قتلوا بعض أقاربه و أهله فإن لم یظفروا بأحدهم قتلوا واحدا أو جماعة من تلک القبیلة به و إن لم یکونوا رهطه الأدنین و الإسلام لم یحل طبائعهم و لا غیر هذه السجیة المرکوزة فی

ص: 163


1- 1. من سورة فاطر: 8.
2- 2. فی المصدر: لا تسامحنی.
3- 3. السدی: المهمل.
4- 4. أی یعتقدون.
5- 5. الذحل: الثار.

یا امیدی به شکست دادن وی داشته باشد، نه حمیّت کسی را وادار می­کرد پاپیش بگذارد و نه آگاهی و بصیرت کسی را دل گرمی جنگیدن با وی را می­داد. در چنین احوالی رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به من امر فرمود که برخیزم و با دست مبارک خود عمامه بر سرم گذاشته و شمشیرخود یعنی همین شمشیر- و دست خود را روی ذوالفقار گذاشت- را به دست من داد، آن­گاه در حالی که زنان مدینه از قدرت عمرو بن ود بر من هراسان بودند و می­گریستند، به جنگ او رفتم و خدای عزّوجل وی را به دست من به قتل رساند در حالی که عرب دلاور مردی همتای او را در میان خود نداشت. و او نیز این ضربه را به من زد- و با دست خود به سرش اشاره نمود- و بدین ترتیب خداوند قریش و قبایل عرب را دچار هزیمت فرمود و آن­ها به واسطه من به خواری و ذلّت گرفتار آمدند، سپس رو به یاران خود نموده و فرمود: آیا چنین نبود؟ عرض کردند: بلی یا امیرالمؤمنین چنین بود.

سپس آن حضرت فرمود: اما ششمین مورد ای برادر یهود، ما به همراه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به شهر دوستانت «خیبر» وارد شدیم و با مردانی از یهود و سوارانی از قریش و دیگر قبائل مواجه شدیم و آنها با کوهی از اسبان و مردان جنگی و سلاح با ما روبرو شدند در حالی که آن­ها در نفوذ ناپذیرترین دژ موضع گرفته بودند و تعدادشان از ما بیشتر بود و هرکدامشان پیوسته فریاد برآورده و ما را دعوت به مبارزه می­کردند لیکن هر که از یاران من به جنگشان رفت، او را به قتل رساندند، تا وقتی که چشم­ها غرق در خون گشت و من به مبارزه دعوت شدم در حالی هر کس به فکر نجات جان خود بود، دوستان من به یکدیگر نگریسته و باهم می­گفتند: یا ابا الحسن برخیز. سپس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله مرا به سوی ایشان فرستاد و هرکس که به مصاف من آمد او را به قتل رساندم و هر سواری که به سوی من شتافت، با نیزه­ای او را از پای در آوردم، آن­گاه همانند شیری که به شکارش حمله بَرَد، چنان بر ایشان حمله بردم که به همه درون شهر عقب­نشینی کردند و من به درون دژ رفته، راه را بر آنان بسته و در را با دست خود از جا کنده و به تنهایی وارد شهرشان گشته هریک از مردان آن­ها را که دیدم، از دم تیغ گذرانده، زنانی را که می­یافتم به اسارت می­گرفتم تا اینکه آن قلعه را به تنهایی فتح کردم بی­آنکه کسی جز خدای یگانه مرا یاری داده باشد؛ سپس رو به یاران خود کرده و فرمود: آیا چنین نبود؟ عرض کردند: بلی یا امیرالمؤمنین!

سپس آن حضرت فرمود: اما هفتمین مورد ای برادر یهود، چون رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله عازم مکه شد، اراده فرمود راه عذر را بر آنان ببندد و ایشان را به سوی خدای عزّوجل دعوت کند همان­طور که قبلاً نیز آن­ها را دعوت کرده بود، پس نامه­ای برای ایشان نوشت و آنان را از عذاب خدا برحذر داشته، وعده بخشش و آمرزش پروردگار را به آن­ها داد و در پایان آن سوره برائت را نوشت تا برایشان خوانده شود. سپس به همه صحابه پیشنهاد کرد که نامه را به مکه ببرند اما همگی در پذیرش این مأموریت سستی به خرج داده و طفره رفتند و چون آن حضرت احوال را چنین دید، یکی از ایشان را مأمور این کار کرد و وی را روانه نمود. اما جبرئیل علیه السّلام نزد آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله آمده و گفت: یا محمّد، این کار یا باید توسط شخص شما به انجام برسد یا اینکه مردی از خانواده­ات این کار را انجام دهد. پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله مرا از موضوع آگاه فرمود و مرا با نامه خود

ص: 171

أخلاقهم (1) فکیف یتوهم لبیب أن هذا العاقل الکامل وتر العرب (2) و علی الخصوص قریشا و ساعده علی سفک الدماء و إزهاق الأنفس و تقلد الضغائن ابن عمه الأدنی و صهره و هو یعلم أنه سیموت کما یموت الناس و یترکه بعده و عند ابنته و له منها ابنان یجریان عنده مجری ابنین من ظهره حنوا علیهما و محبة لهما یعدل عنه فی الأمر بعده و لا ینص علیه و لا یستخلفه فیحقن دمه و دم بنیه و أهله باستخلافه.

أ لا یعلم هذا العاقل الکامل أنه إذا ترکه و ترک بنیه و أهله سوقة و رعیة فقد عرض دماءهم للإراقة بعده بل یکون هو علیه السلام الذی قتلهم و أشاط(3) بدمائهم لأنهم لا یعتصمون بعده بأمیر یحمیهم و إنما یکونون مضغة للأکل و فریسة للمفترس (4) یتخطفهم الناس و یبلغ فیهم الأغراض (5) فأما إذا جعل السلطان فیهم و الأمر إلیهم فإنه یکون قد عصمهم و حقن دماءهم بالرئاسة التی یصولون بها(6) و یرتدع الناس عنهم لأجلها و مثل هذا معلوم بالتجربة أ لا تری أن ملک بغداد أو غیرها من البلاد لو قتل الناس و وترهم و أبقی (7) فی نفوسهم الأحقاد العظیمة علیه ثم أهمل أمر ولده و ذریته من بعده و فسح للناس أن یقیموا ملکا من عرضهم واحدا منهم و جعل بنیه سوقة کبعض العامة لکان بنوه بعده قلیلا بقاؤهم سریعا هلاکهم و لوثب علیهم الناس و ذوو الأحقاد و الترات (8) من کل جهة یقتلونهم و یشردونهم کل مشرد(9) و لو أنه عین ولدا من أولاده للملک و قام خاصته و خدمه و خوله (10) بأمره بعده لحقنت دماء أهل بیته

ص: 164


1- 1. فی المصدر بعد ذلک: و الغرائز بحالها.
2- 2. وتر فلانا: أفزعه. أصابه بظلم أو مکروه.
3- 3. أشاط فلانا: أهلکه.
4- 4. المضغة: القطعة التی تمضغ من لحم و غیره. و فرس الأسد فریسته: دق عنقها، اصطادها.
5- 5. تخطف الشی ء: اجتذبه و انتزعه. و الغرض: الهدف الذی یرمی إلیه.
6- 6. صال علیه: سطا علیه و قهره.
7- 7. فی المصدر: و ألقی.
8- 8. وتره ترة: أفزعه. أصابه بمکروه.
9- 9. شرده: طرده و نفره. و شرد شملهم: فرق جمعهم.
10- 10. الخول: العبید و الإماء و غیرهم من الحاشیة.

به مکه فرستاد. پس من در حالی وارد مکه شدم که مردم آن در دشمنی با من به گونه ای بودند که همه میدانید.

هرکدام از آن­ها اگر می­توانست مرا قطعه قطعه می­کرد و هر قطعه از گوشت مرا برسرکوهی می­گذاشت هرچند این کار به قیمت از دست رفتن جان خود و خانواده و فرزندان و اموالش گردد. سپس رسالت پیامبر صَلی الله علیهِ و آله را به ایشان ابلاغ نموده و نامه آن حضرت را بر ایشان خواندم و این در حالی بود که همگی چه مردان و چه زنانشان با تهدید و ارعاب و با من روبرو می­شدند و کینه خود را نسبت به من آشکار می­کردند. اما شما دیدید که من این کار را انجام دادم؛ سپس رو به یاران خود کرده و فرمود: آیا چنین نبود؟ عرض کردند: بلی یا امیرالمؤمنین.

سپس آن حضرت فرمود: ای برادر یهود، این­ها بودند مواردی که پروردگارم عزّوجل در حیات پیامبرش مرا با آن­ها آزمود و در همه آن­ها به لطف خود مرا چنان مطیع آن حضرت دید که احدی در این مورد به منزلت من نمی­رسد و اگر اراده می­نمودم آن را توصیف می­کردم ولی خدای عزّوجل از خودستایی نهی فرموده است. پس گفتند: یا امیرالمؤمنین، به خدا سوگند راست گفتی، به راستی که خداوند شما را فضیلت خویشاوندی با پیامبرمان را عنایت فرموده و با برادرِ پیامبر قراردادنت تو را سعادتمند گردانیده به گونه­ای که نزد وی منزلت هارون از موسی را یافته­ای و خداوند شما را بر دیگران برتری داده است به سبب میادینی که در آن حضور یافتی و خطر هایی که به جان خریدی و ثواب مواردی را که فرمودید و موارد بسیار دیگری را که ذکر نکردید برای شما ذخیره کرده است. مواردی که هیچ مسلمانی نظیر آن­ها را ندارد و این را کسانی از میان ما می­گویند که برخی شما را با پیامبر دیده­اند و برخی دیگر شما را بعد از آن حضرت دیده­اند، اکنون یا امیرالمؤمنین، ما را آگاه فرما که پس از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله خدای عزّوجل شما را به چه آزمون­هایی مبتلا کرد و توانستید بر تحمل آن­ها شکیبا باشید. گرچه ما خود بر آن­ها وقوف داریم و اگر بخواهیم آن را به وصف می­آوریم لیکن دوست داریم آن­ها را از زبان خود شما بشنویم همان­طور که از شما شنیدیم خداوند در حیات پیامبر صَلی الله علیهِ و آله شما را به چیزهایی آزموده که در همه آن­ها از آن حضرت اطاعت فرموده­اید.

پس آن حضرت فرمود: ای برادر یهود، خداوند متعال مرا پس از رحلت پیامبرش صَلی الله علیهِ و آله در هفت مورد آزمود و - بی­آنکه بخواهم خود را بستایم- به لطف و نعمت خود مرا صبور یافت، اما نخستین آن­ها ای برادر یهود آن است که در میان همه مسلمانان، کسی جز پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نبود که با وی انُس بگیرم و یا تکیه کنم و یا اطمینان کنم یا تقرّب جویم، او از کودکی مرا پرورش داد و در بزرگی پناه داد و در تنگدستی کفایت نمود. و نگذاشت یتیم بودن را احساس کنم و از گدایی و کسب و کار بی نیازم نمودم و سرپرستی من و فرزندانم را برعهده گرفت، این در ارتباط با مسائل گذران زندگی دنیوی بود، و علاوه بر آن مرا به سوی مراتب عالی در پیشگاه خدای عزّوجل کشید،

ص: 172

و لم تطل ید أحد من الناس إلیهم لناموس الملک و أبهة السلطنة و قوة الرئاسة و حرمة الإمارة.

أ فتری ذهب عن رسول الله هذا المعنی أم أحب أن یستأصل أهله و ذریته من بعده و أین موضع الشفقة علی فاطمة العزیزة عنده الحبیبة إلی قلبه أ تقول إنه أحب أن یجعلها کواحدة من فقراء المدینة تتکفف الناس (1) و أن یجعل علیا المکرم المعظم عنده الذی کانت حاله معه معلومة کأبی هریرة الدوسی و أنس بن مالک الأنصاری یحکم الأمراء فی دمه و عرضه و نفسه و ولده فلا یستطیع الامتناع و علی رأسه مائة ألف سیف مسلول تتلظی أکباد أصحابها علیه و یودون أن یشربوا دمه بأفواههم و یأکلوا لحمه بأسنانهم قد قتل أبناءهم و إخوانهم و آباءهم و أعمامهم و العهد لم یطل و القروح لم تتعرف (2) و الجروح لم تندمل (3).

فقلت لقد أحسنت فیما قلت إلا أنه لفظه علیه السلام یدل علی أنه لم یکن نص علیه أ لا تراه یقول و نحن الأعلون نسبا و الأشدون بالرسول نوطا فجعل الاحتجاج بالنسب و شدة القرب فلو کان علیه نص لقال عوض ذلک و أنا المنصوص علی المخطوب باسمی فقال رحمه الله إنما أتاه من حیث تعلم [یعلم] لا من حیث تجهل [یجهل] أ لا تری أنه سأله فقال کیف دفعکم قومکم عن هذا المقام و أنتم أحق به فهو إنما سأل عن دفعهم عنه و هم أحق به من جهة اللحمة و القرابة و لم یکن الأسدی یتصور النص و لا یعتقده و لا یخطر بباله لأنه لو کان هذا فی نفسه لقال له لم دفعک الناس عن هذا المقام و قد نص علیک رسول الله صلی الله علیه و آله و لم یقل هذا فإنما قال کلاما عاما لبنی هاشم کافة کیف دفعکم قومکم عن هذا و أنتم أحق به أی باعتبار الهاشمیة و القربی فأجابه بجواب أعاد قبله المعنی الذی تعلق به الأسدی بعینه تمهیدا للجواب فقال إنما فعلوا ذلک مع أنا أقرب إلی رسول الله صلی الله علیه و آله من غیرنا لأنهم استأثروا علینا و لو

ص: 165


1- 1. تکفف الناس: مد یده الیهم یستعطی.
2- 2. کذا فی النسخ: و فی المصدر« لم تنقرف» و الصحیح: لم تتقرف و تقرف الجرح: تقشر.
3- 3. اندمل الجرح. تماثل و تراجع الی البرء.

سپس به سبب وفات رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله مصیبتی بر من نازل گردید که گمان نکنم اگر قهرا بر کوه­ها نازل می­گردید توان برخاستن می­یافتند. گروهی از اهل بیت خویش را بی­تاب و گروهی اختیار صبر از کف داده می­دیدم که توان خویشتن داری نداشته و قادر به حمل بار مصیبتی به این سنگینی نبودند، بی­تابی صبر از کفشان به در برده عقلشان را دچار حیرت نموده و قدرت فهم و افهام و گفت و شنود را از ایشان سلب کرده، و سایر مردم از غیر بنی­عبدالمطلّب یا تسلیت گفته و امر به صبر می­نموند و یا اینکه با گریه و بی­تابی خود با آنان همدردی می­کردند، و من پس از وفات آن حضرت صبر پیشه کرده به اموری که آن حضرت مرا بدان­ها فرمان داده بود، مشغول گشتم از قبیل: آماده ساختن و غسل دادن و حنوط کردن و کفن نمودن و نماز میّت را بر وی خواندن و به خاک سپردن و گردآوری کتاب خدا و پرداختن به برآوردن تعهدات ایشان به مردم بی­آنکه اشک روان و هیجان آه و ناله و گزش سوزش و عظمت مصیبت مرا از وظیفه­ اصلی باز دارد تا اینکه توانستم حق واجب خدا و رسولش را در این خصوص که بر دوش من بود به انجام برسانم و آنچه را که به من امر فرموده بود به جای آورم و آن را صابرانه و تقرب­جویان تحمل نمودم؛ سپس رو به یاران خود نموده و فرمود: آیا چنین نبود؟ عرض کردند: بلی یا امیرالمؤمنین.

سپس فرمود: اما مورد دوم ای برادر یهود آن است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در حیات خود مرا امیر همه اُمّت خود نمود و از همه حاضران برای من بیعت گرفت که گوش به فرمان من باشند و از من اطاعت نمایند و به ایشان امر فرمود حاضران غایبان را از این موضوع آگاه سازند. از آن پس اگر در حضور وی بودم فرمان رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را به مردم ابلاغ می­نمودم و چون از ایشان جدا می گشتیم امارت مردم را به عهده داشتم، هرگز به ذهنم خطور نمیکرد که احدی در امر ریاست حال چه در زمان پیامبر و چه بعد از ایشان با من به منازعه برخیزد. از طرفی رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به هنگام بیماریش فرمان داده بود که سپاهی را که به فرماندهی اسامۀ بن زید تجهیز نموده بود، بی­درنگ حرکت کند و هیچ­کس را از اوس و خزرج و بزرگان عرب و از سایر مردم که می­ترسید بیعت را درهم بشکنند و آنانی را که می­دانست به خاطر کشته شدن پدران، برادران و نزدیکانشان به دست من کینه­ای از من به دل دارند، ملزم کرد که ضمن آن سپاه باشند و نیز از مهاجرین و انصار و مسلمانان و دیگران و کسانی که مؤلفۀ قلوبهم نامیده می­شدند و منافقان را نیز ملزم به همراهی سپاه اسامه نمود تا فقط کسانی باقی بمانند که دل­هایشان با من صاف است و تا کسی چیزی نگوید که مرا خوش نیاید و چیزی مانع از دست­یابی من به ولایت و قیام به امر رعیّت آن حضرت پس از وی نشود، و آخرین چیزی که بر زبان آورد که مربوط به امر اُمّت وی بود این بود که لشکر اسامه بی­درنگ حرکت کند و هیچ کس از آن کسانی که مقرر فرموده بود با آن بروند، بر جای نماند،

ص: 173

قال له أنا المنصوص علی (1) أو المخطوب باسمی فی حیاة رسول الله صلی الله علیه و آله لما کان قد أجابه لأنه ما سأله هل أنت منصوص علیک أم لا و لا هل نص رسول الله صلی الله علیه و آله بالخلافة علی أحد أم لا و إنما قال لم دفعکم قومکم من الأمر و أنتم أقرب إلی ینبوعه و معدنه منهم فأجابه جوابا ینطبق علی السؤال و یلائمه و أیضا فلو أخذ یصرح له بالنص و یعرفه تفاصیل باطن الأمر لنفر عنه و اتهمه و لم یقبل قوله و لم یتحدب (2) إلی تصدیقه فکان أولی الأمور فی حکم السیاسة و تدبیر الناموس (3) أن یجیب بما لا نفرة منه و لا مطعن علیه فیه (4).

أقول: إنما أطنبت بإیراد هذا الکلام لمتانته و قوته و لعمری إنه یکفی للمنصف التدبر فیه للعلم ببطلان قول أهل الخلاف و الله الموفق و المعین.

أقول: أخبار النصوص علیه صلوات الله علیه مذکورة مسطورة فی أکثر الأبواب السابقة و اللاحقة من هذا المجلد لا سیما فی أبواب الآیات و أبواب المناقب و الفضائل و باب ما أهدی إلی رسول الله صلی الله علیه و آله و أمیر المؤمنین علیه السلام و باب جوامع معجزات أمیر المؤمنین علیه السلام و قد أوردتها أیضا فی باب فضائل شهر رمضان و باب بدء خلق أرواح الأئمة علیهم السلام و باب الرکبان یوم القیامة و باب عصمة الإمام و باب جوامع معجزات الرسول صلی الله علیه و آله.

ص: 166


1- 1. فی المصدر: أنا المنصوص علیه.
2- 2. تحدّب: تعطف. و فی المصدر: و لم ینجذب.
3- 3. فی المصدر: و تدبیر الناس.
4- 4. شرح النهج 2: 717- 723.

و در این باره اصرار و تأکید بسیار می­فرمود. اما پس از رحلت پیامبر صَلی الله علیهِ و آله ناگاه دریافتم کسانی که قرار بود با سپاه اسامه بن زید باشند، برخلاف دستور پیامبر ترک مراکز خود نموده و پست­های خویش را رها کرده و فرمان رسول خدا را در رفتن با سپاه اُسامه و ملازمت امیرشان و حرکت در زیر پرچم وی را تا مقصد معین شده ندیده گرفته و امیرشان را در اردوکاهش تنها گذاشته، بر اسبان خود سوار گشته و به تاخت به سوی گشودن گرهی که خداوند و رسول او آن را برای من بر گردن­های ایشان بسته بودند، بازگشته و آن را گشوده و عهد خود را با خدا و رسول او شکستند و به جای آن برای خود عقد و پیمانی بستند که حاصل گفتگو و مشورت اختصاصی آنان بود بی­آنکه احدی از ما فرزندان عبدالمطلّب در آن مشارکتی یا مشورتی داشته باشند یا درخواست فسخ بیعتی که در ارتباط با من بر گردن داشته­اند را کرده باشند. آن­ها در حالی دست به چنین کارهایی زدند که من مشغول تجهیز رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بوده و به چیزی جز این کار اهمیّت نمی­دادم، زیرا این کار مهمترین کارها و سزاوارترین آن­ها بود که بدان پرداخته شود، این بود ای برادر یهود کاری­ترین زخمی که بر قلب من وارد گشت در حالی که من در مصیبت بزرگی ناشی از رحلت پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به سرمی­بردم مصیبت از دست دادن کسی که جز خداوند کسی را بعد از او نداشتم. من بر آن مصائب و دگرگونی­ها صبر کردم تا اینکه ناگاه حوادث دیگر باشتاب و سرعت به دنباله آن دگرگونی­ها به من روی آورد. سپس رو به یاران خود نموده و فرمود: آیا چنین نبود؟ عرض کردند: بلی یا امیرالمؤمنین.

سپس آن حضرت علیه السّلام فرمود: اما سوّمی ای برادر یهود، آنکه پس از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به جانشینی وی نشست، هرگاه مرا می­دید عذرخواهی می­نمود و دیگری را مسؤول جنایتی که در حق من مرتکب شده بودند و براثر آن حق مرا غصب و بیعت مرا نقض شده بود، می­دانست و از من حلالیت می­طلبید، و من با خود می­گفتم، بالاخره دوره خلافت او سپری می­شود و حقّم به من باز می­گردد، همان حقی که خدای عزّوجل برای من قرار داده آن هم بدون آنکه حادثه­ای در اسلام ایجاد شود آن­هم با نزدیکی اسلام به دوران جاهلیّت و نوپایی آن و بی­آنکه در طلب حقم در پی منازعه­ای باشم که شاید فلانی بگوید: بلی، ولی فلانی بگوید: نه، سپس این اختلافات از گفتار گذشته و منجر به فعل شوند، و این در حالی بود که

ص: 174

باب 62 نادر فیما امتحن الله به أمیر المؤمنین علیه السلام فی حیاة النبی صلی الله علیه و آله و بعد وفاته

الأخبار

«1»

ل، [الخصال] أَبِی وَ ابْنُ الْوَلِیدِ مَعاً عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ النَّوْفَلِیِّ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ الرَّائِدِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِی طَالِبٍ قَالَ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْکُوفِیُّ عَنْ مُوسَی بْنِ عُبَیْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِی الْمِقْدَامِ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِیَّةِ وَ عَمْرُو بْنُ أَبِی الْمِقْدَامِ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: أَتَی رَأْسُ الْیَهُودِ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام عِنْدَ مُنْصَرَفِهِ مِنْ وَقْعَةِ النَّهْرَوَانِ وَ هُوَ جَالِسٌ فِی مَسْجِدِ الْکُوفَةِ فَقَالَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ إِنِّی أُرِیدُ أَنْ أَسْأَلَکَ عَنْ أَشْیَاءَ لَا یَعْلَمُهَا إِلَّا نَبِیٌّ أَوْ وَصِیُّ نَبِیٍّ قَالَ سَلْ عَمَّا بَدَا لَکَ یَا أَخَا الْیَهُودِ قَالَ إِنَّا نَجِدُ فِی الْکِتَابِ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ إِذَا بَعَثَ نَبِیّاً أَوْحَی إِلَیْهِ أَنْ یَتَّخِذَ مِنْ أَهْلِ بَیْتِهِ مَنْ یَقُومُ بِأَمْرِ أُمَّتِهِ مِنْ بَعْدِهِ وَ أَنْ یَعْهَدَ إِلَیْهِمْ فِیهِ عَهْداً یُحْتَذَی عَلَیْهِ (1) وَ یُعْمَلُ بِهِ فِی أُمَّتِهِ مِنْ بَعْدِهِ وَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَمْتَحِنُ الْأَوْصِیَاءَ فِی حَیَاةِ الْأَنْبِیَاءِ وَ یَمْتَحِنُهُمْ بَعْدَ وَفَاتِهِمْ فَأَخْبِرْنِی کَمْ یَمْتَحِنُ اللَّهُ الْأَوْصِیَاءَ فِی حَیَاةِ الْأَنْبِیَاءِ وَ کَمْ یَمْتَحِنُهُمْ بَعْدَ وَفَاتِهِمْ مِنْ مَرَّةٍ وَ إِلَی مَا یَصِیرُ آخِرُ أَمْرِ الْأَوْصِیَاءِ إِذَا رَضِیَ مِحْنَتَهُمْ فَقَالَ لَهُ عَلِیٌّ علیه السلام وَ اللَّهِ الَّذِی لَا إِلَهَ غَیْرُهُ الَّذِی فَلَقَ الْبَحْرَ لِبَنِی إِسْرَائِیلَ وَ أَنْزَلَ التَّوْرَاةَ عَلَی مُوسَی لَئِنْ أَخْبَرْتُکَ بِحَقٍّ عَمَّا تَسْأَلُ عَنْهُ لَتُقِرَّنَّ بِهِ قَالَ نَعَمْ قَالَ وَ الَّذِی فَلَقَ الْبَحْرَ لِبَنِی إِسْرَائِیلَ وَ أَنْزَلَ التَّوْرَاةَ عَلَی مُوسَی لَئِنْ أَجَبْتُکَ لَتُسْلِمَنَّ قَالَ نَعَمْ فَقَالَ لَهُ عَلِیٌّ علیه السلام إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَمْتَحِنُ الْأَوْصِیَاءَ فِی حَیَاةِ الْأَنْبِیَاءِ فِی سَبْعَةِ

ص: 167


1- 1. احتذی مثال فلان و علی مثاله: اقتدی و تشبه به.

جماعتی از خواص اصحاب محمّد صَلی الله علیهِ و آله که آنان را به خیرخواهی برای خدا و رسول او و برای کتاب و دینش اسلام می­شناختم، پیوسته و مدام آشکارا و نهان نزد من آمده و مرا به گرفتن حقّم دعوت می­کردند و حاضر بودند جان خود را در راه یاری رساندن به من نثار کنند تا با این کار، بیعتی که بر گردن ایشان داشتم به من ادا کنند. اما من می­گفتم: شتاب نکنید، اندکی صبر داشته باشید شاید خداوند حق مرا بدون منازعه و بدون ریختن خون، به من بازگرداند، زیرا بعد از وفات رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بسیاری از مردم دچار شک و تردید شدند و کسانی بعد از وی طالب خلافت شدند که شایستگی آن را نداشتند، پس هر قومی می­گفتند: باید امیری از ما باشد و گویندگان این سخنان هدفی جز این نداشتند که خلافت را از من به دیگری واگذار کنند، و چون وفات کسی که به جای رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نشسته بود نزدیک شد و دوران حکومتش به پایان رسید، خلافت را بعد از خود، به دوستش واگذار نمود. این حادثه برای من همانند حادثه اولی بود که آنچه را که خداوند عزّوجل برای من قرار داده بود، از من سلب نمودند. بعد از آن جمعی از یاران محمّد صَلی الله علیهِ و آله که برخی به رحمت خدا رفته­اند و برخی در قید حیات­اند، نزد من گرد آمده و همان سخنانی را که قبلاً به من گفته بودند، دوباره تکرار کردند و من نیز همان سخنان پیشین را برای ایشان تکرار کردم آن­هم به جهت بردباری، دورنگری، یقین و بیم از آنکه اُلفتی که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله گاه با آنان به نرمی و گاه به درشتی و گاه با بخشش مال و گاه با شمشیر در میان ایشان به وجود آورده بود از هم خواهد گسست، و رفتار پیامبر صَلی الله علیهِ و آله با آنان چنان بود که اگر مردم گاهی در حال حمله و گاهی در حال فرار در سیری و سیر آبی و در پوشش لباس و بالا پوش بودند ولی ما اهل بیت در خانه­های بدون سقف و در و بدون پوشش بودیم و جز شاخه­های درختان و امثال آن برای مستور کردن خود چیزی نداشتیم؛ نه زیراندازی داشتم و نه بالاپوشی روی ما بود؛ یک پیراهن بیشتر نداشتیم که به نوبت برای نماز آن را می­پوشیدیم، اکثر ما شب و روز را با کرسنگی می­گذراندند و چنانچه گاهی چیزی به ما می­رسید، رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله علی رغم حالتی که در آن به سر می­بردیم، آن را به برخورداران از نعمت و ثروت می­بخشید تا دل ایشان را به دست آورد، از این رو من سزاوارترین فردی بودم که این جمعی را که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله گرد آورده بود، از هم نپاشم و به راهی نکشانم که راه نجاتی برای آن­ها نباشد و آینده آنان از بین برود؛

ص: 175

مَوَاطِنَ لِیَبْتَلِیَ طَاعَتَهُمْ فَإِذَا رَضِیَ طَاعَتَهُمْ وَ مِحْنَتَهُمْ أَمَرَ الْأَنْبِیَاءَ أَنْ یَتَّخِذُوهُمْ أَوْلِیَاءَ فِی حَیَاتِهِمْ وَ أَوْصِیَاءَ بَعْدَ وَفَاتِهِمْ وَ یَصِیرُ طَاعَةُ الْأَوْصِیَاءِ فِی أَعْنَاقِ الْأُمَمِ مِمَّنْ یَقُولُ بِطَاعَةِ الْأَنْبِیَاءِ علیهم السلام ثُمَّ یَمْتَحِنُ الْأَوْصِیَاءَ بَعْدَ وَفَاةِ الْأَنْبِیَاءِ فِی سَبْعَةِ مَوَاطِنَ لِیَبْلُوَ صَبْرَهُمْ فَإِذَا رَضِیَ مِحْنَتَهُمْ خَتَمَ لَهُمْ بِالسَّعَادَةِ لِیُلْحِقَهُمْ بِالْأَنْبِیَاءِ وَ قَدْ أَکْمَلَ لَهُمُ السَّعَادَةَ قَالَ لَهُ رَأْسُ الْیَهُودِ صَدَقْتَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَأَخْبِرْنِی کَمِ امْتَحَنَکَ اللَّهُ فِی حَیَاةِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله مِنْ مَرَّةٍ وَ کَمِ امْتَحَنَکَ بَعْدَ وَفَاتِهِ مِنْ مَرَّةٍ وَ إِلَی مَا یَصِیرُ آخِرُ أَمْرِکَ فَأَخَذَ عَلِیٌّ علیه السلام بِیَدِهِ وَ قَالَ انْهَضْ بِنَا أُنْبِئْکَ بِذَلِکَ یَا أَخَا الْیَهُودِ فَقَامَ إِلَیْهِ جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالُوا یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ أَنْبِئْنَا بِذَلِکَ مَعَهُ فَقَالَ إِنِّی أَخَافُ أَنْ لَا تَحْتَمِلَهُ قُلُوبُکُمْ قَالُوا وَ لِمَ ذَاکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ لِأُمُورٍ بَدَتْ لِی مِنْ کَثِیرٍ مِنْکُمْ فَقَامَ إِلَیْهِ الْأَشْتَرُ فَقَالَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ أَنْبِئْنَا بِذَلِکَ فَوَ اللَّهِ إِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّهُ مَا عَلَی ظَهْرِ الْأَرْضِ وَصِیُّ نَبِیٍّ سِوَاکَ وَ إِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ اللَّهَ لَا یَبْعَثُ بَعْدَ نَبِیِّنَا صلی الله علیه و آله نَبِیّاً سِوَاهُ وَ إِنَّ طَاعَتَکَ لَفِی أَعْنَاقِنَا مَوْصُولَةٌ بِطَاعَةِ نَبِیِّنَا فَجَلَسَ عَلِیٌّ علیه السلام وَ أَقْبَلَ عَلَی الْیَهُودِیِّ فَقَالَ لَهُ یَا أَخَا الْیَهُودِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ امْتَحَنَنِی فِی حَیَاةِ نَبِیِّنَا مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله فِی سَبْعَةِ مَوَاطِنَ فَوَجَدَنِی فِیهِنَّ مِنْ غَیْرِ تَزْکِیَةٍ لِنَفْسِی بِنِعْمَةِ اللَّهِ لَهُ مُطِیعاً(1) قَالَ وَ فِیمَ وَ فِیمَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ أَمَّا أَوَّلُهُنَّ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَوْحَی إِلَی نَبِیِّنَا وَ حَمَلَهُ الرِّسَالَةَ وَ أَنَا أَحْدَثُ أَهْلِ بَیْتِی سِنّاً أَخْدُمُهُ فِی بَیْتِهِ وَ أَسْعَی بَیْنَ یَدَیْهِ (2) فِی أَمْرِهِ فَدَعَا صَغِیرَ بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَ کَبِیرَهُمْ إِلَی شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ فَامْتَنَعُوا مِنْ ذَلِکَ وَ أَنْکَرُوهُ عَلَیْهِ وَ هَجَرُوهُ وَ نَابَذُوهُ (3) وَ اعْتَزَلُوهُ وَ اجْتَنَبُوهُ وَ سَائِرُ النَّاسِ مُقْصِینَ لَهُ وَ مُبْغِضِینَ وَ مُخَالِفِینَ عَلَیْهِ قَدِ اسْتَعْظَمُوا مَا أَوْرَدَهُ عَلَیْهِمْ مِمَّا لَمْ یَحْتَمِلْهُ قُلُوبُهُمْ وَ تُدْرِکْهُ عُقُولُهُمْ فَأَجَبْتُ رَسُولَ اللَّهِ وَحْدِی إِلَی مَا دَعَا إِلَیْهِ مُسْرِعاً مُطِیعاً مُوقِناً لَمْ یَتَخَالَجْنِی فِی ذَلِکَ شَکٌّ فَمَکَثْنَا بِذَلِکَ ثَلَاثَ حِجَجٍ وَ مَا عَلَی وَجْهِ الْأَرْضِ خَلْقٌ یُصَلِّی أَوْ یَشْهَدُ لِرَسُولِ اللَّهِ بِمَا آتَاهُ اللَّهُ غَیْرِی (4) وَ غَیْرُ ابْنَةِ خُوَیْلِدٍ رَحِمَهَا اللَّهُ وَ قَدْ فَعَلَ ثُمَ

ص: 168


1- 1. أی وجدنی اللّه مطیعا له بنعمته علی.
2- 2. فی المصدر: و أسعی فی قضاء بین یدیه.
3- 3. نابذه: خالفه و فارقه عن عداوة.
4- 4. فی المصدر: بما أتاه غیری اه.

زیرا اگر من خود را به خلافت منصوب کرده و ایشان را دعوت می­کردم مرا یاری کنند، به دو گروه تقسیم می­خواهند شدند: یا به دنبال من حرکت کرده و می­جنگیدند و بقیه به دلیل تبعیت نکردن کشته می­شدند یا مرا به حال خود وا می­گذاشتند و از یاری من خودداری می­کردند و از فرمانم سرپیچی می­نمودند که در این صورت کافر می­شدند، چون می­دانستند که من منزلت هارون از موسی را نسبت به پیامبر صَلی الله علیهِ و آله داشتم و اگر از من دست می­کشیدند، آن­گاه به سبب مخالفت با من به سرنوشت قوم موسی که با هارون به مخالفت برخاسته و از فرمانش سرپیچی کردند، دچار می­گشتند. از این رو دیدم که اگر غصّه­ها را جرعه جرعه سر بکشم و آه از نهاد برنیآورده و شکیبایی پیشه کنم تا اینکه خداوند فرجی حاصل فرماید یا به آنچه خواست اوست حکم فرماید، برای به دست آوردن بهره و نصیبم از خلافت بهتر است و نسبت به حفظ جمعی که رسول خدا گرد آورده است و صفت آن را بیان کردم، کاری ملایم تر است. و «فرمان خدا مقدر است و واقع خواهد شد»؛ ای برادر یهود، اگر چنین نمی­کردم و در پی احقاق حق خود بر می­آمدم، از دیگران به آن سزاوارتر بودم، زیرا صحابه رسول خدا که وفات کرده اند و اینان که در اینجا حضور دارند،

می دانستند که من هم افراد بیشتری در اختیار دارم و هم خاندان گرامی تری دارم

و هم مردانی که از هرکسی بیشتر از من دفاع می­کردند در اختیار داشتم و هم فرمان من بیشتر از هر کسی اطاعت میشد و هم حجت من از همه قاطع تر بود. و هم چنین میدانستند که مناقب من در این دین از همه بیشتر است و تاثیر گذاری من از همه بیشتر بوده است به خاطر سابقه هایم و قرابتم با پیامبر و ارث بردنم از او. علاوه بر اینها استحقاق من برای خلافت را به واسطه ی وصیت پیامبر که چاره ای برای مردم جز پذیرش آن نیست را میدانستند. و هم چنین بیعت گذشته ای را که در گردن آنهایی که به خلافت رسیدند برای من بود را میدانستند. مگر جز این است که هنگام رحلت رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله ولایت اُمّت در دست پیامبر صَلی الله علیهِ و آله و در خاندان او بود نه در دست کسانی که آن را قاپیدند و نه در خانه­هایشان بلکه حکومت از آن اهل بیتی بود که خداوند پلیدی را از ایشان دور کرده و به امر ولایت در همه اوصاف بر دیگران مقدّم بودند؛ سپس رو به یاران خود نموده و فرمود: آیا چنین نبود؟ عرض کردند: بلی یا امیرالمؤمنین !

سپس فرمود: اما چهارمین مورد ای برادر یهود اینکه جانشین خلیفه اول با من مشورت کرده و نظرات مرا به کار می­بست و در امور پیچیده با من مذاکره می­کرد و در نهایت نظر مرا ملاک عمل قرار می­داد

و من کسی را نمی شناسم و یارانم نیز کسی را نمی شناسند که در این امور حساس طرف مشورت او بوده باشد غیر از من کسی غیر از من برای بعد از او امید خلافت نداشت، اما چون ناگهان و بدون هیچ سابقه بیماری مرگش فرا رسید و اینکه خلافت را برای کسی در نظر نگرفته بود، تردید نداشتم که این بار بدون درگیری به حقّم خواهم رسید و جایگاهی را که سزاوار آن بودم، به دست خواهم آورد و این فرجامی بود که امید آن را داشتم و اینکه خداوند اسباب آن را به بهترین وجهی که امید آن را داشتم فراهم خواهد فرمود،لیکن در نهایت شش نفر را برای تعیین خلیفه نام برد

ص: 176

أَقْبَلَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام عَلَی أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَ لَیْسَ کَذَلِکَ قَالُوا بَلَی یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ (1) فَقَالَ علیه السلام وَ أَمَّا الثَّانِیَةُ یَا أَخَا الْیَهُودِ فَإِنَّ قُرَیْشاً لَمْ تَزَلْ تَخَیَّلَ الْآرَاءَ وَ تَعَمَّلَ الْحِیَلَ فِی قَتْلِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله حَتَّی کَانَ آخِرُ مَا اجْتَمَعَتْ فِی ذَلِکَ یَوْمَ الدَّارِ دَارِ النَّدْوَةِ وَ إِبْلِیسُ الْمَلْعُونُ حَاضِرٌ فِی صُورَةِ أَعْوَرِ ثَقِیفٍ (2) فَلَمْ تَزَلْ تَضْرِبُ أَمْرَهَا ظَهْراً لِبَطْنٍ حَتَّی اجْتَمَعَتْ آرَاؤُهَا عَلَی أَنْ یَنْتَدِبَ مِنْ کُلِ (3) فَخِذٍ مِنْ قُرَیْشٍ رَجُلٌ ثُمَّ یَأْخُذَ کُلُّ رَجُلٍ مِنْهُمْ سَیْفَهُ ثُمَّ یَأْتِیَ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ نَائِمٌ عَلَی فِرَاشِهِ فَیَضْرِبُونَهُ جَمِیعاً بِأَسْیَافِهِمْ ضَرْبَةَ رَجُلٍ وَاحِدٍ فَیَقْتُلُوهُ فَإِذَا قَتَلُوهُ مَنَعَتْ قُرَیْشٌ رِجَالَهَا وَ لَمْ تُسَلِّمْهَا فَیَمْضِی دَمُهُ هَدَراً فَهَبَطَ جَبْرَئِیلُ علیه السلام عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَأَنْبَأَهُ بِذَلِکَ وَ أَخْبَرَهُ بِاللَّیْلَةِ الَّتِی یَجْتَمِعُونَ فِیهَا وَ السَّاعَةِ الَّتِی یَأْتُونَ فِرَاشَهُ فِیهَا وَ أَمَرَهُ بِالْخُرُوجِ فِی الْوَقْتِ الَّذِی خَرَجَ فِیهِ إِلَی الْغَارِ فَأَخْبَرَنِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِالْخَبَرِ وَ أَمَرَنِی أَنْ أَضْطَجِعَ فِی مَضْجَعِهِ وَ أَقِیَهُ بِنَفْسِی فَأَسْرَعْتُ إِلَی ذَلِکَ مُطِیعاً لَهُ مَسْرُوراً لِنَفْسِی بِأَنْ أُقْتَلَ دُونَهُ فَمَضَی لِوَجْهِهِ وَ اضْطَجَعْتُ فِی مَضْجَعِهِ وَ أَقْبَلَتْ رِجَالاتُ قُرَیْشٍ مُوقِنَةً فِی أَنْفُسِهَا أَنْ تَقْتُلَ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله فَلَمَّا اسْتَوَی بِی وَ بِهِمُ الْبَیْتُ الَّذِی أَنَا فِیهِ نَاهَضْتُهُمْ بِسَیْفِی فَدَفَعْتُهُمْ عَنْ نَفْسِی بِمَا قَدْ عَلِمَهُ اللَّهُ وَ النَّاسُ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَی أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَ لَیْسَ کَذَلِکَ قَالُوا بَلَی یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَقَالَ علیه السلام وَ أَمَّا الثَّالِثَةُ یَا أَخَا الْیَهُودِ فَإِنَّ ابْنَیْ رَبِیعَةَ وَ ابْنَ عُتْبَةَ(4) کَانُوا فُرْسَانَ قُرَیْشٍ دَعَوْا إِلَی الْبِرَازِ یَوْمَ بَدْرٍ فَلَمْ یَبْرُزْ لَهُمْ خَلْقٌ مِنْ قُرَیْشٍ فَأَنْهَضَنِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَعَ صَاحِبَیَّ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُمَا وَ قَدْ فَعَلَ وَ أَنَا أَحْدَثُ أَصْحَابِی سِنّاً وَ أَقَلُّهُمْ

لِلْحَرْبِ تَجْرِبَةً فَقَتَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِیَدِی وَلِیداً وَ شَیْبَةَ سِوَی مَنْ قَتَلْتُ مِنْ جَحَاجِحَةِ قُرَیْشٍ فِی ذَلِکَ الْیَوْمِ وَ سِوَی مَنْ أَسَرْتُ وَ کَانَ مِنِّی أَکْثَرُ مِمَّا کَانَ مِنْ أَصْحَابِی وَ اسْتُشْهِدَ ابْنُ

ص: 169


1- 1. تأتی هذه القطعة من الحدیث فی باب« أنه صلوات اللّه علیه سبق الناس فی الإسلام اه» تحت الرقم 7.
2- 2. سیأتی فی البیان أن المراد منه مغیرة بن شعبة الثقفی.
3- 3. الفخذ: الحی و القبیلة.
4- 4. یعنی شیبته بن ربیعة و عتبة بن ربیعة و ولید بن عتبة.

که من ششمین آنها بودم و مرا با هیچکدام از آنان برابر ندانست و بی­آنکه به هیچ­یک از امتیازاتی چون وارث پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بودن، خویشاوندی، دامادی و نسبی که من از آن­ها برخوردار بودم اشاره کرده باشد و بی­­آنکه هیچ­کدام دارای سوابقی چون سوابق من یا تأثیری چون تأثیر من در (قدرت یافتن اسلام داشته باشند،) کار را به شورایی میان ما واگذار نمود و فرزندش را بر ما گمارد و دستور داد که اگر این شش نفر نظرات او را تأمین نکنند، گردنشان را بزند؛ ای برادر یهود، در چنین حالتی صبر کردن، به حق صبر بزرگی بود. این گروه در آن چند روز هرکدام برای خود تلاش می­کردند ولی من سخنی نمی­گفتم و چون نظر مرا جویا شدند، با آنان درباره روزگار خودم و دوران آنان، آثار خودم و آثار آنان به مناظره پرداخته و اموری را که از آن بی­اطلاع نبودند و شایستگی مرا برای این کار اثبات می­کرد، بر ایشان توضیح دادم و اینکه هیچ­کدام به اندازه من استحقاق خلافت را ندارند؛ و عهد و پیمانی را که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله از ایشان برای خلافت من گرفته بود و اصراری که بر این امر داشت و عهدی را که بر گردنشان گذاشته بود را به یادشان آوردم. لیکن حُبّ ریاست و قدرت طلبی و باز شدن دست و زبان آنان در امر و نهی و تمایل به سوی دنیا آنان را به خود خواند و اقتدا کردن به گذشتگان و پیشینیان آنان

را واداشت طالب چیزی باشند که خداوند آن را برای ایشان قرار نداده بود . و چون با هرکدامشان تنها می­شدم، روزهای خدا را به خاطرش آورده و او را درباره کاری که قصد انجام آن را دارد و اینکه چه سرنوشتی در انتظار اوست، برحذر می­داشتم لیکن سخن مرا به شرطی می­پذیرفت که بعد از خود خلافت را به او واگذارم، و چون جز حجتی روشن و درخشان از من ندیدند و اینکه آنان را به کتاب خدای عزّوجل و وصیت رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله ارجاع می­دهم و به آنان آنچه را که خدا برایشان قرار داده خواهم داد و از آنچه برایشان قرار نداده منع خواهم کرد، خلافت را به سوی عثمان بن عفان برگرداندند؛ مردی که حالش با او و هیچ­کدام از کسانی که در آن جمع بودند، برابر نبود تا چه رسد به دیگران! نه در جنگ بدر که اوج افتخارشان بود و نه در جاهای دیگر از افتخاراتی که خداوند آن­ها را به پیامبرش و افراد خاصی از خاندان او اختصاص داده بود، شرکت نداشت، آن­گاه گمان ندارم که همان روز به شب رسیده باشد که پشیمانی اعضای شورا آشکار شد و خود را کنار کشیده هرکدام مسؤولیت را گردن دیگری انداخته و به سرزنش یکدیگر پرداختند لیکن روزگار استبداد پسرعفّان نیز به درازا نکشید که او را تکفیر نموده و از وی تبرّی جستند و به سوی اصحاب خاص خود و دیگر صحابه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله رفته طلب فسخ بیعتش را مینمود و به خاطر بی­فکری و اشتباهی که مرتکب شده بود، به درگاه خدا توبه می­کرد. این بود ای برادر یهود حادثه­ای که از حادثه قبلی بزرگ­تر و رسواتر بود که سزاوار است اگر بر آن شکیبایی به خرج داده نشود. و از این حوادث اموری به من رسید که به وصف نیایند و نمی­توان حدّ آن را تعیین کرد و من جز صبر بر مصیبتی شدیدتر از آن چاره­ای نداشتم!

ص: 177

عَمِّی فِی ذَلِکَ الْیَوْمِ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَیْهِ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَی أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَ لَیْسَ کَذَلِکَ قَالُوا بَلَی یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَقَالَ عَلِیٌّ علیه السلام وَ أَمَّا الرَّابِعَةُ یَا أَخَا الْیَهُودِ فَإِنَّ أَهْلَ مَکَّةَ أَقْبَلُوا إِلَیْنَا عَلَی بَکْرَةِ أَبِیهِمْ قَدِ اسْتَحَاشُوا(1) مَنْ یَلِیهِمْ مِنْ قَبَائِلِ الْعَرَبِ وَ قُرَیْشٍ طَالِبِینَ بِثَأْرِ مُشْرِکِی قُرَیْشٍ فِی یَوْمِ بَدْرٍ فَهَبَطَ جَبْرَئِیلُ عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَأَنْبَأَهُ بِذَلِکَ فَذَهَبَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله وَ عَسْکَرَ بِأَصْحَابِهِ فِی سَدِّ أُحُدٍ وَ أَقْبَلَ الْمُشْرِکُونَ إِلَیْنَا فَحَمَلُوا عَلَیْنَا حَمْلَةَ رَجُلٍ وَاحِدٍ وَ اسْتُشْهِدَ مِنَ الْمُسْلِمِینَ مَنِ اسْتُشْهِدَ وَ کَانَ مِمَّنْ بَقِیَ مَا کَانَ مِنَ الْهَزِیمَةِ وَ بَقِیتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ مَضَی الْمُهَاجِرُونَ وَ الْأَنْصَارُ إِلَی مَنَازِلِهِمْ مِنَ الْمَدِینَةِ کُلٌّ یَقُولُ قُتِلَ النَّبِیُّ وَ قُتِلَ أَصْحَابُهُ ثُمَّ ضَرَبَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وُجُوهَ الْمُشْرِکِینَ وَ قَدْ جُرِحْتُ بَیْنَ یَدَیْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله نَیِّفاً وَ سَبْعِینَ جَرْحَةً مِنْهَا هَذِهِ وَ هَذِهِ ثُمَّ أَلْقَی رِدَاءَهُ وَ أَمَرَّ یَدَهُ عَلَی جِرَاحَاتِهِ وَ کَانَ مِنِّی فِی ذَلِکَ مَا عَلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ثَوَابُهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَی أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَ لَیْسَ کَذَلِکَ قَالُوا بَلَی یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَقَالَ وَ أَمَّا الْخَامِسَةُ یَا أَخَا الْیَهُودِ فَإِنَّ قُرَیْشاً وَ الْعَرَبَ تَجَمَّعَتْ وَ عَقَدَتْ بَیْنَهَا عَقْداً وَ مِیثَاقاً لَا تَرْجِعُ مِنْ وَجْهِهَا حَتَّی تَقْتُلَ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ تَقْتُلَنَا مَعَهُ مَعَاشِرَ بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ثُمَّ أَقْبَلَتْ بِحَدِّهَا وَ حَدِیدِهَا حَتَّی أَنَاخَتْ عَلَیْنَا بِالْمَدِینَةِ وَاثِقَةً بِأَنْفُسِهَا فِیمَا تَوَجَّهَتْ لَهُ فَهَبَطَ جَبْرَئِیلُ عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَأَنْبَأَهُ بِذَلِکَ فَخَنْدَقَ (2) عَلَی نَفْسِهِ وَ مَنْ مَعَهُ مِنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ فَقَدِمَتْ قُرَیْشٌ فَأَقَامَتْ عَلَی الْخَنْدَقِ مُحَاصِرَةً لَنَا تَرَی فِی أَنْفُسِهَا الْقُوَّةَ وَ فِینَا الضَّعْفَ تُرْعِدُ وَ تُبْرِقُ وَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَدْعُوهَا إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ یُنَاشِدُهَا بِالْقَرَابَةِ وَ الرَّحِمِ فَتَأْبَی وَ لَا یَزِیدُهَا ذَلِکَ إِلَّا عُتُوّاً وَ فَارِسُهَا وَ فَارِسُ الْعَرَبِ یَوْمَئِذٍ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ وُدٍّ یَهْدِرُ کَالْبَعِیرِ الْمُغْتَلِمِ یَدْعُو إِلَی الْبِرَازِ وَ یَرْتَجِزُ وَ یَخْطِرُ بِرُمْحِهِ مَرَّةً وَ بِسَیْفِهِ مَرَّةً لَا یُقْدِمُ عَلَیْهِ

ص: 170


1- 1. فی المصدر« قد استجابوا» و هو سهو، و الصحیح ما فی المتن، و سیأتی معناه فی البیان.
2- 2. أی حفر الخندق، و هو حفیر حول المدینة. و الظاهر أنّه معرب« کنده» کما قاله الفیروزآبادی.

همان روز الباقی آن شش نفر نزد من آمدند و از آنچه در حقّ من روا داشته بودند، اظهار پشیمانی می­نمودند و از من می­خواستند پسر عفّان را از خلافت خلع، و به او حمله کرده و حق خود را بستانم و میخواستند با من بر سر جان خود بیعت کنند که در زیر پرچم من بمیرند یا اینکه خداوند حقم را به من برگرداند. لیکن ای برادر یهود به خدا سوگند چیزی مرا از این اقدام به این کار باز نداشت جز همان که مرا در مقابل دو خلیفه پیشین بازداشته بود و دیدم که ماندن بقیه آن گروه برای من شادمانه­تر و به قلب من مأنوس­تر از نابودی آن­هاست و دانستم که اگر من آن­ها را به سوی مرگ بخوانم، می­پذیرند. اما شخص خودم، همه حاضرانی که اکنون می­بینی و غایبان از اصحاب محمّد صَلی الله علیهِ و آله می­دانند که مرگ در نظر من آب گورایی در روزی بسیار گرم برای یک شخص بسیار تشنه است و من به همراه عمویم حمزه، برادرم جعفر و عموزاده­ام عبیده با خدای عزّوجل و رسول او بر سر کاری پیمان بسته بودیم، که به آن وفا کردیم. اما آنان بر من پیشی گرفتند و من به خواست خدای عزّوجل از کاروان آن­ها عقب ماندم و خداوند به همین خاطرآیه:«مِّنَ الْمُؤْمِنِینَ رِجَالٌ صَدَقُواْ مَا عَاهَدُواْ اللَّهَ عَلَیْهِ فَمِنْهُم مَّن قَضیَ نحَْبَهُ وَ مِنهُْم مَّن یَنتَظِرُ وَ مَا بَدَّلُواْ تَبْدِیلا»(1){از میان مؤمنان مردانی اند که به آنچه با خدا عهد بستند صادقانه وفا کردند. برخی از آنان به شهادت رسیدند و برخی از آنها در [همین] انتظارند و [هرگز عقیده خود را] تبدیل نکردند} را درباره ما: حمزه، جعفر، عبیده و من نازل فرمود و ای برادر یهود، به خدا سوگند آنکه در انتظار است منم و هرگز عقیده خود را تبدیل نکرده­ام و هیچ چیز مانع نشد که من در مقابل پسرعفّان سکوت کنم و مرا وادار به خویشتن داری نکرد مگر شناختی که از اخلاق وی داشتم و وی را آزموده بودم که این اخلاق دست از او بر نخواهد داشت تا اینکه دور دستان را به قتل و خلع او فرا خواهد خواند چه رسد به نزدیکان و این کار در حالی اتفاق خواهد افتاد که من گوشه­ای اختیار نموده و صبر پیشه کرده بودم تا اینکه آن اتفاق افتاد بی­آنکه من درباره او یک کلمه آری یا نه گفته باشم. آن­گاه آن قوم نزد من آمدند و خدا می­داند که من از قبول خلافت کراهت داشتم چون می­دانستم آنان در طمع جمع مال و خوش­گذرانی بر روی زمین هستند و نیز آگاه بودند که این­ها را نزد من نخواهند یافت و ترک عادت کردن بسیار سخت است و چون نزد من به خواسته خود نرسیدند، به بهانه­جویی روی آوردند. سپس رو به یاران خود نموده و فرمود: آیا چنین نبود؟ عرض کردند: بلی یا امیرالمؤمنین!

سپس آن حضرت علیه السّلام فرمود: اما پنجمین مورد ای برادر یهود آن است که چون پیروان من از جانب من به خواسته خود نرسیدند، به همراه آن زن (عایشه) به من حمله آوردند در حالی که من ولیّ امر و سرپرست او (عایشه) بودم! او را سوار بر شتری کرده وادار به سفرش نموده کوه­ها و بیابان­ها را با وی درنوردیدند و (همان­طور که پیامبرش پیش­بینی فرموده بود) سگان «حوأب» بر او پارس کردند

ص: 178


1- . اجزاب / 23

مُقْدِمٌ وَ لَا یَطْمَعُ فِیهِ طَامِعٌ وَ لَا حَمِیَّةٌ تُهَیِّجُهُ وَ لَا بَصِیرَةٌ تُشَجِّعُهُ فَأَنْهَضَنِی إِلَیْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ عَمَّمَنِی بِیَدِهِ وَ أَعْطَانِی سَیْفَهُ هَذَا وَ ضَرَبَ بِیَدِهِ إِلَی ذِی الْفَقَارِ فَخَرَجْتُ إِلَیْهِ وَ نِسَاءُ أَهْلِ الْمَدِینَةِ بَوَاکٍ إِشْفَاقاً عَلَیَّ مِنِ ابْنِ عَبْدِ وُدٍّ فَقَتَلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِیَدِی وَ الْعَرَبُ لَا تَعُدُّ لَهَا(1) فَارِساً غَیْرَهُ وَ ضَرَبَنِی هَذِهِ الضَّرْبَةَ وَ أَوْمَأَ بِیَدِهِ إِلَی هَامَتِهِ فَهَزَمَ اللَّهُ قُرَیْشاً وَ الْعَرَبَ بِذَلِکَ وَ بِمَا کَانَ مِنِّی فِیهِمْ مِنَ النِّکَایَةِ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَی أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَ لَیْسَ کَذَلِکَ قَالُوا بَلَی یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَقَالَ علیه السلام وَ أَمَّا السَّادِسَةُ یَا أَخَا الْیَهُودِ فَإِنَّا وَرَدْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ مَدِینَةَ أَصْحَابِکَ خَیْبَرَ عَلَی رِجَالٍ مِنَ الْیَهُودِ وَ فُرْسَانِهَا مِنْ قُرَیْشٍ وَ غَیْرِهَا فَتَلَقَّوْنَا بِأَمْثَالِ الْجِبَالِ مِنَ الْخَیْلِ وَ الرِّجَالِ وَ السِّلَاحِ وَ هُمْ فِی أَمْنَعِ دَارٍ(2) وَ أَکْثَرِ عَدَدٍ کُلٌّ یُنَادِی وَ یَدْعُو وَ یُبَادِرُ إِلَی الْقِتَالِ فَلَمْ یَبْرُزْ إِلَیْهِمْ مِنْ أَصْحَابِی أَحَدٌ إِلَّا قَتَلُوهُ حَتَّی إِذَا احْمَرَّتِ الْحَدَقُ وَ دُعِیتُ إِلَی النِّزَالِ وَ أَهَمَّتْ کُلَّ امْرِئٍ نَفْسُهُ وَ الْتَفَتَ بَعْضُ أَصْحَابِی إِلَی بَعْضٍ وَ کُلٌّ یَقُولُ یَا أَبَا الْحَسَنِ انْهَضْ فَأَنْهَضَنِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِلَی دَارِهِمْ فَلَمْ یَبْرُزْ إِلَیَّ مِنْهُمْ أَحَدٌ إِلَّا قَتَلْتُهُ وَ لَا یَثْبُتُ لِی فَارِسٌ إِلَّا طَحَنْتُهُ ثُمَّ شَدَدْتُ عَلَیْهِمْ شِدَّةَ اللَّیْثِ عَلَی فَرِیسَتِهِ حَتَّی أَدْخَلْتُهُمْ جَوْفَ مَدِینَتِهِمْ مُسَدَّداً عَلَیْهِمْ فَاقْتَلَعْتُ بَابَ حِصْنِهِمْ بِیَدِی حَتَّی دَخَلْتُ عَلَیْهِمْ مَدِینَتَهُمْ وَحْدِی أَقْتُلُ مَنْ یَظْهَرُ فِیهَا مِنْ رِجَالِهَا وَ أَسْبِی مَنْ أَجِدُ مِنْ نِسَائِهَا حَتَّی افْتَتَحْتُهَا وَحْدِی وَ لَمْ یَکُنْ لِی فِیهَا مُعَاوِنٌ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَی أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَ لَیْسَ کَذَلِکَ قَالُوا بَلَی یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَقَالَ وَ أَمَّا السَّابِعَةُ یَا أَخَا الْیَهُودِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَمَّا تَوَجَّهَ لِفَتْحِ مَکَّةَ أَحَبَّ أَنْ یُعْذِرَ إِلَیْهِمْ وَ یَدْعُوَهُمْ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ آخِراً کَمَا دَعَاهُمْ أَوَّلًا فَکَتَبَ إِلَیْهِمْ کِتَاباً یُحَذِّرُهُمْ فِیهِ وَ یُنْذِرُهُمْ عَذَابَ اللَّهِ وَ یَعْهَدُهُمُ الصَّفْحَ وَ یُمَنِّیهِمْ مَغْفِرَةَ رَبِّهِمْ وَ نَسَخَ لَهُمْ فِی آخِرِهِ سُورَةَ بَرَاءَةَ لِتَقْرَأَ عَلَیْهِمْ ثُمَّ عَرَضَ عَلَی جَمِیعِ أَصْحَابِهِ الْمُضِیَّ بِهِ فَکُلُّهُمْ یَرَی التَّثَاقُلَ فِیهِ فَلَمَّا رَأَی ذَلِکَ نَدَبَ مِنْهُمْ رَجُلًا فَوَجَّهَهُ بِهِ فَأَتَاهُ- جَبْرَئِیلُ علیه السلام فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ لَا یُؤَدِّی عَنْکَ إِلَّا أَنْتَ أَوْ رَجُلٌ مِنْکَ فَأَنْبَأَنِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِذَلِکَ وَ وَجَّهَنِی بِکِتَابِهِ وَ رِسَالَتِهِ إِلَی

ص: 171


1- 1. کذا فی النسخ و المصدر و المعنی أن العرب لا تعد للعرب فارسا غیره و لکن الظاهر: لا تعدله.
2- 2. فی المصدر: و هم فی أمنع واد.

و هر ساعت و هر حال نشانه­های پشیمانی بر آن­ها آشکار می­شد، در میان جمعی که بعد از بیعتشان با من در زمان پیامبر صَلی الله علیهِ و آله، دوباره با من بیعت کرده بودند، تا اینکه به شهری رسیدند که مردمانش دستانی کوتاه و ریش­های بلند داشتند و عقل­هایشان اندک، افکارشان پریشان و ناصواب بود. ایشان همسایه بیابان گردان و ساحل نشین دریا بودند. او آن مردم را وادار کرد ناآگاهانه با شمشیر و کمان وارد کار زار شوند. من درباره آن­ها بر سر یک دو راهی قرار گرفتم که هر دو راهش ناپسند بودند: اگر خویشتن­داری می­کردم، آن­ها دست بردار نبودند و سر عقل نمی آمدند، و اگر ایستادگی و پایداری می­کردم، به کاری کشیده می­شدم که از آن کراهت داشتم. از این رو با بستن راه عذر و هشدار دادن با آنان وارد محاجّه شده، آن زن را به بازگشت به خانه­اش دعوت نمودم و همچنین آن جماعت را که او را به این کار واداشته بودند، دعوت نمودم که به بیعتشان با من وفادار بمانند و نقض عهد خدای عزّوجل را درباره من رها سازند و از جانب خودم هر آنچه را که از من ساخته بود انجام دادم و با یکی از آنان مناظره کردم و او برگشت، گذشته­ها را به یادش آوردم و او به خاطر آورد. سپس رو به دیگر مردم کرده و با آنان نیز به همین شیوه رفتار کردم لیکن جز بر نادانی، پافشاری و سرکشی آنان افزوده نشد. و چون طالب چیزی جز جنگ نبودند، من نیز به همین کار دست زدم - با آنان جنگیدم - و نتیجه­ای جز شکست، فرار، حسرت نابودی و قتل برای آنان نداشت .

من دست به کاری زدم که چاره­ای جز آن نداشتم و هنگامی که اقدام به جنگ کردم و در انتها آشکارا به معارضه با آنان پرداختم، دیگر برایم امکان نداشت که آن چشم پوشی و خود داری ای را که در ابتدای امر نسبت به آنان اعمال می کردم، به کار بندم چون دیدم که اگر بازهم خویشتن­داری کنم با این کارم، در راهی که در آن پای نهاده­اند و هدفی که طمع رسیدن به آن را دارند به آنان کمک کرده­ام یعنی آنان را یاری کرده­ام تا همه چیز را به دست بگیرند و دست به خون­ریزی بزنند، رعیّت را به قتل برساندند و زنان ناقص­العقل و بی­بهره را به هر حال حاکم ­بگردانند، و این کار شیوه زردپوستان (رومیان) و سلاطین «سبأ» و اُمم پیشین بوده و در نهایت به جایی می­رسیدم که در آغاز آن را بد می­دانستم، و کار آن زن و سپاهش را رها نمودم که آنچه را که توصیف کردم، میان دو گروه از مردم انجام دهند. من به این کار هجوم نبردم مگر اینکه از قبل کارها را سبک و سنگین کرده و سنجیدم و درنگ نموده و بازگشته به آنان پیغام دادم و مسافرت کردم و راه عذر را بر ایشان بسته و به آنان هشدار دادم و هر چیزی را که از من خواستند اجابت نمودم و چیزهایی را که نخواسته بودند نیز در اختیارشان گذاشتم لیکن وقتی دریافتم که دست از جنگ بر نمی­دارند، وارد جنگ شدم و خداوند اراده خود را میان ما و آنان محقق فرمود و خداوند بر کارهایی که درباره آنان انجام داده بودم گواه بود. آن­گاه رو به یاران خود کرده و فرمود: آیا چنین نبود؟ عرض کردند: بلی یا امیرالمؤمنین.

سپس آن حضرت علیه السّلام فرمود: اما ششمین مورد ای برادر یهود ماجرای حکمیت و جنگ با پسر آن زن جگرخوار طلیق بن طلیق(معاویه)، دشمن خدای عزّوجل و رسول او و مؤمنان از زمانی که خداوند محمّد صَلی الله علیهِ و آله را مبعوث فرمود تا اینکه که خداوند مکه را علی رغم میلشان برای آن حضرت گشوده. پس از فتح مکه و سه بار دیگر بعد ازآن، بیعت او و پدرش برای من گرفته شد و پدر او نخستین کسی بود که به عنوان امیرمؤمنان به من سلام کرد و پیوسته مرا تحریک می­کرد که برای گرفتن حق خود از

ص: 179

مَکَّةَ(1) فَأَتَیْتُ مَکَّةَ وَ أَهْلُهَا مَنْ قَدْ عَرَفْتُمْ لَیْسَ مِنْهُمْ أَحَدٌ إِلَّا وَ لَوْ قَدَرَ أَنْ یَضَعَ عَلَی کُلِّ جَبَلٍ مِنِّی إِرْباً لَفَعَلَ وَ لَوْ أَنْ یَبْذُلَ فِی ذَلِکَ نَفْسَهُ وَ أَهْلَهُ وَ وُلْدَهُ وَ مَالَهُ فَبَلَّغْتُهُمْ رِسَالَةَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ قَرَأْتُ عَلَیْهِمْ کِتَابَهُ فَکُلُّهُمْ یَلْقَانِی بِالتَّهَدُّدِ وَ الْوَعِیدِ وَ یُبْدِی إِلَیَّ الْبَغْضَاءَ(2) وَ یُظْهِرُ الشَّحْنَاءَ مِنْ رِجَالِهِمْ وَ نِسَائِهِمْ فَکَانَ فِی ذَلِکَ مَا قَدْ رَأَیْتُمْ ثُمَّ الْتَفَتَ علیه السلام إِلَی أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَ لَیْسَ کَذَلِکَ قَالُوا بَلَی یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ: فَقَالَ علیه السلام یَا أَخَا الْیَهُودِ هَذِهِ الْمَوَاطِنُ الَّتِی امْتَحَنَنِی فِیهِنَّ رَبِّی عَزَّ وَ جَلَّ مَعَ نَبِیِّهِ صلی الله علیه و آله فَوَجَدَنِی فِیهَا کُلِّهَا بِمَنِّهِ مُطِیعاً لَیْسَ لِأَحَدٍ فِیهَا مِثْلُ الَّذِی لِی وَ لَوْ شِئْتُ لَوَصَفْتُ ذَلِکَ وَ لَکِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ نَهَی عَنِ التَّزْکِیَةِ فَقَالُوا یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ صَدَقْتَ وَ اللَّهِ لَقَدْ أَعْطَاکَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْفَضِیلَةَ بِالْقَرَابَةِ مِنْ نَبِیِّنَا وَ أَسْعَدَکَ بِأَنْ جَعَلَکَ أَخَاهُ تَنْزِلُ مِنْهُ بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی وَ فَضَّلَکَ بِالْمَوَاقِفِ الَّتِی بَاشَرْتَهَا وَ الْأَحْوَالِ الَّتِی رَکِبْتَهَا وَ ذَخَرَ لَکَ الَّذِی ذَکَرْتَ وَ أَکْثَرَ مِنْهُ مِمَّا لَمْ تَذْکُرْهُ وَ مِمَّا لَیْسَ لِأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِینَ مِثْلُهُ یَقُولُ ذَلِکَ مَنْ شَهِدَکَ مِنَّا مَعَ نَبِیِّنَا وَ مَنْ شَهِدَکَ بَعْدَهُ فَأَخْبِرْنَا یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ مَا امْتَحَنَکَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهِ بَعْدَ نَبِیِّنَا فَاحْتَمَلْتَهُ وَ صَبَرْتَ عَلَیْهِ فَلَوْ شِئْنَا أَنْ نَصِفَ ذَلِکَ لَوَصَفْنَاهُ عِلْماً مِنَّا بِهِ وَ ظُهُوراً مِنَّا عَلَیْهِ إِلَّا أَنَّا نُحِبُّ أَنْ نَسْمَعَ مِنْکَ ذَلِکَ کَمَا سَمِعْنَا مِنْکَ مَا امْتَحَنَکَ اللَّهُ بِهِ فِی حَیَاتِهِ فَأَطَعْتَهُ فِیهِ فَقَالَ علیه السلام یَا أَخَا الْیَهُودِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ امْتَحَنَنِی بَعْدَ وَفَاةِ نَبِیِّهِ صلی الله علیه و آله فِی سَبْعَةِ مَوَاطِنَ فَوَجَدَنِی فِیهِنَّ مِنْ غَیْرِ تَزْکِیَةٍ لِنَفْسِی بِمَنِّهِ وَ نِعْمَتِهِ صَبُوراً أَمَّا أَوَّلُهُنَّ یَا أَخَا الْیَهُودِ فَإِنَّهُ لَمْ یَکُنْ لِی خَاصَّةً دُونَ الْمُسْلِمِینَ عَامَّةً أَحَدٌ آنَسُ بِهِ أَوْ أَعْتَمِدُ عَلَیْهِ أَوْ أَسْتَنِیمُ إِلَیْهِ أَوْ أَتَقَرَّبُ بِهِ غَیْرُ رَسُولِ اللَّهِ هُوَ رَبَّانِی صَغِیراً وَ بَوَّأَنِی کَبِیراً وَ کَفَانِی

الْعَیْلَةَ وَ جَبَرَنِی مِنَ الْیُتْمِ وَ أَغْنَانِی عَنِ الطَّلَبِ وَ وَقَانِیَ الْمَکْسَبَ وَ عَالَ لِیَ النَّفْسَ وَ الْوَلَدَ وَ الْأَهْلَ هَذَا فِی تَصَارِیفِ أَمْرِ الدُّنْیَا مَعَ مَا خَصَّنِی بِهِ مِنَ الدَّرَجَاتِ الَّتِی قَادَتْنِی إِلَی مَعَالِی الْحُظْوَةِ(3)

ص: 172


1- 1. فی المصدر: إلی أهل مکّة.
2- 2. فی المصدر و( د): و یبدی لی البغضاء.
3- 3. فی المصدر: إلی معالی الحق.

پیشینیان اقدام کنم و هرگاه نزد من می­آمد، با من تجدید بیعت می­نمود، و شگفت­تر اینکه چون مشاهده کرد خدای تبارک و تعالی حق مرا به من باز گرداند و آن را در جایگاه خود قرار داد و طمع او از اینکه خلیفه چهارم گردد و در امانتی که بر دوش ما نهاده شده است حاکم گردد، بریده شده ، رو به آن عاصی، عمروعاص نموده و از وی دلجویی کرد و او هم به او روی آورد و بعد از اینکه او را به طمع انداخت حکومت مصر را به او پیش کش کرد در حالی که دریافت حتی یک درهم بیش از یک حق او از بیت­المال بر وی حرام بود، و حاکم نیز حرام است که حتی یک درهم بیش از حق او را به وی دهد، آن­گاه پیش آمده و به ظلم وارد شهرها شد و با طغیان لگدمال نموده و هرکس را که با وی بیعت نمود راضی کرد و هرکس بیعت نکرد از خود دور نمود آن­گاه رو به سوی من نهاد در حالی که بیعت خود را نقض کرده بود و به شهرهای واقع در شرق و غرب و راست و چپ بلاد حمله آورد و اخبار آن به من رسید. آن­گاه آن یک چشم ثقیف(مغیر بن شعبه) به مشورت نزد من آمده و به من پیشنهاد نمود که ولایت شهرهایی را که بر آن­ها نفوذ دارد را به وی واگذارم تا با این کار روش مدارا را با او در پیش گرفته باشم، لیکن آنچه او به عنوان مشورت پیشنهاد داد، به عنوان یک کار دنیوی خوب بود مشروط به اینکه در والی قرار دادن او برای خودم نزد خدا عذری داشته باشم. من در این مورد فکر کردم و با کسی که به وی اطمینان دارم و می­دانم برای رضای خدا و رسول او و خودم و مردمان مؤمن نصیحت می­کند، رایزنی کردم و نظر او را در مورد پسر آن زن جگرخوار همانند نظر خود یافتم، او مرا از حکومت دادن به وی نهی و مرا از اینکه کار مسلمانان را به او بسپارم برحذر داشت و خداوند هرگز مرا در حالی نخواهد دید که گمراهان را یار و یاور خود قرار دهم. از این رو یک­بار جریر بجلی و بار دیگرابوموسی اشعری را نزد وی (معاویه) فرستادم، اما هر دوی آنها میل به دنیا کرده و از هوای نفس خود در جلب رضایت او، از وی تبعیت نمودند! و چون مشاهده کردم که پیوسته محارم الهی را ظالمانه بیش از پیش زیرپا می­گذارد، با آن دسته از یاران بدری محمّد صَلی الله علیهِ و آله که با من بودند، کسانی که خداوند از کار آنان راضی بود و پس از بیعتشان نیز از آنان خوشنود بود و نیز افراد دیگری از صالحان مسلمانان و تابعان رایزنی کردم و نظر همگی با نظر من در جنگیدن با او و بازداشتن وی از آنچه وی به تصرّف درآورده بود، مطابقت داشت، از این رو من و یارانم آماده جنگ با او شدیم و از هر مکانی پیک­های خود را به سوی او گسیل داشته وی را به دست کشیدن از این کارها و بیعت کردن با من همچون سایر مردم، دعوت می­نمودم. اما او برای من نامه نوشت و در آن با من درشتی کرد و آرزوهای درونی خود را آشکار نمود و شرط و شروطی را برای من قرار داد که مورد رضای خدای عزّوجل و رسول او و مسلمانان نبود ودر بعضی از این نامه­ها با من شرط می­کرد که برخی از یاران نیک کردار محمّد صَلی الله علیهِ و آله را به وی تحویل دهم که عمّار بن یاسر از جمله ایشان بود و مگر نظیر عمّار یافت می­شود؟! به خدا سوگند هنگامی که با پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بودیم،

ص: 180

عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَنَزَلَ بِی مِنْ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَا لَمْ أَکُنْ أَظُنُّ الْجِبَالَ لَوْ حُمِّلَتْهُ عَنْوَةً کَانَتْ تَنْهَضُ بِهِ فَرَأَیْتُ النَّاسَ مِنْ أَهْلِ بَیْتِی مَا بَیْنَ جَازِعٍ لَا یَمْلِکُ جَزَعَهُ وَ لَا یَضْبِطُ نَفْسَهُ وَ لَا یَقْوَی عَلَی حَمْلِ فَادِحِ مَا نَزَلَ بِهِ قَدْ أَذْهَبَ الْجَزَعُ صَبْرَهُ وَ أَذْهَلَ عَقْلَهُ وَ حَالَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ الْفَهْمِ وَ الْإِفْهَامِ وَ الْقَوْلِ وَ الِاسْتِمَاعِ وَ سَائِرَ النَّاسِ مِنْ غَیْرِ بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بَیْنَ مُعَزٍّ یَأْمُرُ بِالصَّبْرِ وَ بَیْنَ مُسَاعِدٍ بَاکٍ لِبُکَائِهِمْ جَازِعٍ لِجَزَعِهِمْ وَ حَمَلْتُ نَفْسِی عَلَی الصَّبْرِ عِنْدَ وَفَاتِهِ بِلُزُومِ الصَّمْتِ وَ الِاشْتِغَالِ بِمَا أَمَرَنِی بِهِ مِنْ تَجْهِیزِهِ وَ تَغْسِیلِهِ وَ تَحْنِیطِهِ وَ تَکْفِینِهِ وَ الصَّلَاةِ عَلَیْهِ وَ وَضْعِهِ فِی حُفْرَتِهِ وَ جَمْعِ کِتَابِ اللَّهِ وَ عَهْدِهِ إِلَی خَلْقِهِ لَا یَشْغَلُنِی عَنْ ذَلِکَ بَادِرُ دَمْعَةٍ وَ لَا هَائِجُ زَفْرَةٍ وَ لَا لَاذِعُ حُرْقَةٍ وَ لَا جَزِیلُ مُصِیبَةٍ حَتَّی أَدَّیْتُ فِی ذَلِکَ الْحَقَّ الْوَاجِبَ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لِرَسُولِهِ صلی الله علیه و آله عَلَیَّ وَ بَلَّغْتُ مِنْهُ الَّذِی أَمَرَنِی بِهِ وَ احْتَمَلْتُهُ صَابِراً مُحْتَسِباً ثُمَّ الْتَفَتَ علیه السلام إِلَی أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَ لَیْسَ کَذَلِکَ قَالُوا بَلَی یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَقَالَ علیه السلام وَ أَمَّا الثَّانِیَةُ یَا أَخَا الْیَهُودِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَمَّرَنِی فِی حَیَاتِهِ عَلَی جَمِیعِ أُمَّتِهِ وَ أَخَذَ عَلَی جَمِیعِ مَنْ حَضَرَهُ مِنْهُمُ الْبَیْعَةَ وَ السَّمْعَ وَ الطَّاعَةَ لِأَمْرِی وَ أَمَرَهُمْ أَنْ یُبَلِّغَ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ ذَلِکَ فَکُنْتُ الْمُؤَدِّیَ إِلَیْهِمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَمْرَهُ إِذَا حَضَرْتُهُ وَ الْأَمِیرَ عَلَی مَنْ حَضَرَنِی مِنْهُمْ إِذَا فَارَقْتُهُ لَا تَخْتَلِجُ فِی نَفْسِی مُنَازَعَةُ أَحَدٍ مِنَ الْخَلْقِ لِی فِی شَیْ ءٍ مِنَ الْأَمْرِ فِی حَیَاةِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ لَا بَعْدَ وَفَاتِهِ ثُمَّ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِتَوْجِیهِ الْجَیْشِ الَّذِی وَجَّهَهُ مَعَ أُسَامَةَ بْنِ زَیْدٍ عِنْدَ الَّذِی أَحْدَثَ اللَّهُ بِهِ مِنَ الْمَرَضِ الَّذِی تَوَفَّاهُ فِیهِ فَلَمْ یَدَعِ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله أَحَداً مِنْ أَفْنَاءِ الْعَرَبِ (1) وَ لَا مِنَ الْأَوْسِ وَ الْخَزْرَجِ وَ غَیْرِهِمْ مِنْ سَائِرِ النَّاسِ مِمَّنْ یَخَافُ عَلَی نَقْضِهِ وَ مُنَازَعَتِهِ وَ لَا أَحَداً مِمَّنْ یَرَانِی بِعَیْنِ الْبَغْضَاءِ مِمَّنْ قَدْ وَتَرْتُهُ بِقَتْلِ أَبِیهِ أَوْ أَخِیهِ أَوْ حَمِیمِهِ إِلَّا وَجَّهَهُ فِی ذَلِکَ الْجَیْشِ وَ لَا مِنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ وَ الْمُسْلِمِینَ وَ غَیْرِهِمْ وَ الْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَ الْمُنَافِقِینَ لِتَصْفُوَ قُلُوبُ مَنْ یَبْقَی مَعِی بِحَضْرَتِهِ وَ لِئَلَّا یَقُولَ قَائِلٌ شَیْئاً مِمَّا أَکْرَهُهُ وَ لَا یَدْفَعُنِی دَافِعٌ مِنَ الْوَلَایَةِ وَ الْقِیَامِ بِأَمْرِ رَعِیَّتِهِ مِنْ بَعْدِهِ ثُمَّ کَانَ آخِرَ مَا تَکَلَّمَ بِهِ فِی شَیْ ءٍ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِهِ أَنْ یَمْضِیَ جَیْشُ أُسَامَةَ وَ لَا یَخْتَلِفَ (2)

ص: 173


1- 1. فی المصدر: من أبناء العرب.
2- 2. فی هامش( د): و لا یتخلف ظ.

اگر پنج نفر بودیم نفر ششم عمّار بود و اگر چهار نفر بودیم نفر پنجم عمّار بود! او شرط می­کرد که آنان را به او تسلیم کنم تا ایشان را به قتل رسانده بردار کند و با این شروط ادعای خون خواهی عثمان را می نمود. در حالی که به خدا سوگند جز او کسی بر عثمان نشورید و جز او و افرادی از خاندانش که شاخه­های درخت نفرین شده در قرآن بودند، مردم را برای کشتن او تحریک نکرد. و چون دریافت که شرط او را نمی­پذیرم، با تکبر از روی سرکشی و ستم به همراه خرانی که نه عقل داشتند و نه بصیرت، بر من هجوم آورد. او آنان را فریب داد و آنان نیز از او پیروی کردند و آن­قدر از مال دنیا به ایشان داد که همگی را با خود همراه نمود. و پس از بستن راه عذر و هشدارهای لازم با آنان مخاصمه و بحث کردیم و آنان را به داوری خداوند عز و جل فرا خواندیم و دریافتیم که این کار جز بر طغیان و ستم او نیفزود، با سنّت الهی با او به جنگ پرداختیم که عادت داشتیم با پیروی از این سنّت بر دشمنان خدا و دشمنان ما پیروز گردیم و در این حال پرچم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در دست ما بود. و همواره خداوند با آن پرچم، حزب شیطان را شکست می­داد تا اینکه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله از دنیا رفت و او (معاویه) پرچم­های پدرش را که در همه موارد با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله با آن­ها جنگیده بودیم، همراه داشت. معاویه دریافت که او را از مرگ گریزی جز فرار نیست از این رو سوار بر اسب خود گشته و پرچم خویش را واژگون نمود و مانده بود که چه چاره کند، از این رو به عمرو عاص روی آورد و از او راه چاره جست و عمروعاص به وی پیشنهاد داد که قرآن­ها را بر سر نیزه کنند و مردم را به حکمیّت قرآن دعوت کنند و گفت: علی بن ابی طالب و همراهان او اهل بصیرت و رحمت و تقوا هستند. آن­ها در آغاز تو را به قضاوت کتاب خدا دعوت کردند و در نهایت نیز دعوت تو را در این مورد اجابت خواهند کرد. معاویه از عمروعاص اطاعت نموده، نظر وی را به کار بست چون دریافت جز با این کار چاره ای جز مرگ یا فرار ندارد، لذا قرآن­ها را بر نیزه کرده و به زعم خود ما را به رجوع به آنچه در قرآن است، فرا خواند. پس کسانی از یاران من که باقی مانده بودند، دل­هایشان با دیدن قرآن­ها متمایل به آن گشت آن­هم بعد از کشته شدن بهترین آن­ها و جهادشان با دشمنان خدا و دشمنان خود که از روی بصیرت انجام گرفت. آنان گمان کردند که پسر آن زن جگرخوار به آنچه دعوت نموده وفا می­کند، از این رو دعوت او را گوش داده و جملگی آن را پذیرفتند. من آن­ها را آگاه کردم که این کار از جانب او و عمروعاص یک فریب بیش نیست و آن دو به پیمان­شکنی نزدیک­ترند تا به وفای به عهد، اما سخن مرا نپذیرفتند و فرمان مرا اطاعت نکردند و مصرّانه خواستار آن شدند که دعوت وی را اجابت کنم چه از روی میل و چه از روی اکراه، بخواهم یا نخواهم! و کار به جایی رسید که برخی به یکدیگر می­گفتند: اگر نپذیرفت، او را نیز مانند پسرعفّان به قتل برسانید یا اینکه وی را زنده به پسرهند تحویل دهید. پس تلاش بسیار کردم- و خداوند از تلاش من آگاه است-

ص: 181

عَنْهُ أَحَدٌ مِمَّنْ أَنْهَضَ مَعَهُ وَ تَقَدَّمَ فِی ذَلِکَ أَشَدَّ التَّقَدُّمِ وَ أَوْعَزَ فِیهِ أَبْلَغَ الْإِیعَازِ وَ أَکَّدَ فِیهِ أَکْثَرَ التَّأْکِیدِ فَلَمْ أَشْعُرْ بَعْدَ أَنْ قُبِضَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله إِلَّا بِرِجَالٍ مِنْ بَعْثِ أُسَامَةَ بْنِ زَیْدٍ وَ أَهْلِ عَسْکَرِهِ قَدْ تَرَکُوا مَرَاکِزَهُمْ وَ أَخَلُّوا بِمَوَاضِعِهِمْ (1) وَ خَالَفُوا أَمْرَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِیمَا أَنْهَضَهُمْ لَهُ وَ أَمَرَهُمْ بِهِ وَ تَقَدَّمَ إِلَیْهِمْ مِنْ مُلَازَمَةِ أَمِیرِهِمْ وَ السَّیْرِ مَعَهُ تَحْتَ لِوَائِهِ حَتَّی یُنْفَذَ لِوَجْهِهِ الَّذِی أَنْفَذَهُ إِلَیْهِ فَخَلَّفُوا أَمِیرَهُمْ مُقِیماً فِی عَسْکَرِهِ وَ أَقْبَلُوا یَتَبَادَرُونَ عَلَی الْخَیْلِ رَکْضاً(2) إِلَی حَلِّ عُقْدَةٍ عَقَدَهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِی وَ رَسُولُهُ (3) فِی أَعْنَاقِهِمْ فَحَلُّوهَا وَ عَهْدٍ عَاهَدُوا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فَنَکَثُوهُ وَ عَقَدُوا لِأَنْفُسِهِمْ عَقْداً ضَجَّتْ بِهِ أَصْوَاتُهُمْ وَ اخْتَصَّتْ بِهِ آرَاؤُهُمْ مِنْ غَیْرِ مُنَاظَرَةٍ لِأَحَدٍ مِنَّا بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَوْ مُشَارَکَةٍ فِی رَأْیٍ أَوِ اسْتِقَالَةٍ(4) لِمَا فِی أَعْنَاقِهِمْ مِنْ بَیْعَتِی فَعَلُوا ذَلِکَ وَ أَنَا بِرَسُولِ اللَّهِ مَشْغُولٌ وَ بِتَجْهِیزِهِ عَنْ سَائِرِ الْأَشْیَاءِ مَصْدُودٌ(5) فَإِنَّهُ کَانَ أَهَمَّهَا وَ أَحَقَّ مَا بُدِئَ بِهِ مِنْهَا فَکَانَ هَذَا یَا أَخَا الْیَهُودِ أَقْرَحَ (6) مَا وَرَدَ عَلَی قَلْبِی مَعَ الَّذِی أَنَا فِیهِ مِنْ عَظِیمِ الرَّزِیَّةِ وَ فَاجِعِ الْمُصِیبَةِ وَ فَقْدِ مَنْ لَا خَلَفَ مِنْهُ إِلَّا اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فَصَبَرْتُ عَلَیْهَا إِذْ أَتَتْ بَعْدَ أُخْتِهَا عَلَی تَقَارُبِهَا وَ سُرْعَةِ اتِّصَالِهَا ثُمَّ الْتَفَتَ علیه السلام إِلَی أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَ لَیْسَ کَذَلِکَ قَالُوا بَلَی یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَقَالَ علیه السلام وَ أَمَّا الثَّالِثَةُ یَا أَخَا الْیَهُودِ فَإِنَّ الْقَائِمَ بَعْدَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله کَانَ یَلْقَانِی مُعْتَذِراً فِی کُلِّ أَیَّامِهِ وَ یُلْزِمُ غَیْرَهُ (7) مَا ارْتَکَبَهُ مِنْ أَخْذِ حَقِّی وَ نَقْضِ بَیْعَتِی وَ یَسْأَلُنِی تَحْلِیلَهُ فَکُنْتُ أَقُولُ تَنْقَضِی أَیَّامُهُ ثُمَّ یَرْجِعُ إِلَیَّ حَقِّیَ الَّذِی جَعَلَهُ اللَّهُ لِی عَفْواً هَنِیئاً مِنْ غَیْرِ أَنْ أُحْدِثَ فِی الْإِسْلَامِ مَعَ حُدُوثِهِ وَ قُرْبِ عَهْدِهِ بِالْجَاهِلِیَّةِ حَدَثاً فِی طَلَبِ حَقِّی بِمُنَازَعَةٍ لَعَلَّ فُلَاناً یَقُولُ فِیهَا نَعَمْ وَ فُلَاناً یَقُولُ لَا فَیَئُولُ ذَلِکَ مِنَ الْقَوْلِ إِلَی الْفِعْلِ وَ

ص: 174


1- 1. فی المصدر: و أخلوا مواضعهم.
2- 2. رکض: عدا مسرعا.
3- 3. فی المصدر و( د): و لرسوله.
4- 4. استقاله البیعة: طلب منه أن یحلها.
5- 5. أی مصروف و ممنوع.
6- 6. قرحه: جرحه.
7- 7. فی المصدر: و یلوم غیره.

و هیچ تلاشی را فرو نگذاشتم تا به نظر من عمل کنند ولی نکردنند. و از آن­ها خواستم به اندازه زمان دوشیدن یک شتر یا دویدن یک اسب مرا مهلت دهند لیکن جز این مرد- و با دست به مالک اشتر اشاره فرمود- و گروهی از خاندان خودم کسی این مهلت را به من نداد، به خدا سوگند چیزی جز ترس کشته شدن این دو نفر- و با دست خود به حسن و حسین علیها السّلام اشاره کرد- باعث نشد که من مطابق تشخیص خودم عمل کنم مبادا که نسل پیامبر و ذریه او در میان اُمّتش قطع گردد و نیز ترسیدم این دو نفر کشته شوند- و با دست خود به عبدالله بن جعفر و محمد بن حنفیه رضی الله عنهما اشاره کرد- چون می­دانستم که اگر من در این موقعیّت قرار نمی­گرفتم، آن­ها به خطر نمی­افتادند، به همین جهت بود که به آنچه آن قوم اراده کردند و در علم خدا گذشته بود، صبر نمودم. و چون ما شمشیرهای خود را از آن قوم برداشتیم، خود را (به جای قرآن) در کارها حَکَم قرار دادند و احکام الهی را به میل خود گزینش کرده، قرآن­ها و آنچه که ما را به سوی آن خوانده بودند، رها ساختند. و من کسی را در دین خدا حَکَم قرار ندادم چون حکم قرار دادن در آن خطایی بود که شک و تردیدی در آن وجود نداشت. و چون جز آن را نپذیرفتند، خواستم مردی از خاندانم را و یا کسی را که عقل و فکر او را می­پسندم و به خیرخواهی و دوستی و دین او اطمینان دارم، حَکَم قرار دهم لیکن هرکس را که نام بردم، مورد قبول پسر هند واقع نشد و او را به سوی هیچ حقی دعوت نکردم مگر اینکه به آن پشت نمود و همواره

به ما ستم می­کرد. و این کار ممکن نمی­شد اگر یاران من در این مسأله از وی پیروی نمی­کردند. و چون به غیر از آن راضی نشدند که در جریان حکمیّت بر نظر من غالب آیند، از آن­ها به درگاه خدا بیزاری جستم و کار را به خودشان واگذار نمودم و آنها مردی را انتخاب کردند که در نهایت عمروعاص وی را فریب داد، فریبی که در شرق و غرب عالم هویدا گشت و آنکه فریب خورده بود، پشیمان گشت، سپس آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله رو به یاران خود نموده و فرمود: آیا چنین نبود؟ عرض کردند: بلی یا امیرالمؤمنین!

سپس آن حضرت علیه السّلام فرمود: اما هفتمین مورد ای برادر یهود آن است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به من وصیّت فرموده بود که در اواخر عمرم با گروهی از یاران خودم که روز را روزه و شب را به عبادت می­پردازند و پیوسته قرآن تلاوت می­کنند، بجنگم، زیرا اینان به سبب مخالفت و جنگ با من چنان از دین خارج می­شوند که تیر از کمان و «ذوالثدیۀ» نیز در میان ایشان است و خداوند با قتل آنان سعادت را برای من ختم خواهد فرمود. چون به این موضع (کوفه) حرکت کردم- یعنی بعد از ماجرای حکمین- آن جماعت به سبب رضایت دادن به حکم حکمین شروع کردند به ملامت و سرزنش یکدیگر و راهی برای خارج شدن خودشان از این مخمصه نیافتند مگر اینکه گفتند: امیر ما نباید از رأی کسانی که اشتباه کرده بودند تبعیّت می­کرد و باید بر اساس رأی درست خود عمل می­نمود هرچند به قیمت کشته شدن خودش یا مخالفشان از میان ما تمام می­شد. او با تبعیّت و اطاعت از ما که بر خطا بودیم، کافر شده و با این کار قتل خود را و ریختن خونش را برای ما حلال کرده است! آن­ها بر این نظر به اجماع رسیدند و در حالی که سوار بر افکار خود شده بودند خروج کرده

ص: 182

جَمَاعَةٌ مِنْ خَوَاصِّ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله أَعْرِفُهُمْ بِالنُّصْحِ لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ وَ لِکِتَابِهِ وَ دِینِهِ الْإِسْلَامِ یَأْتُونِّی عَوْداً وَ بَدْءاً(1) وَ عَلَانِیَةً وَ سِرّاً فَیَدْعُونِّی إِلَی أَخْذِ حَقِّی وَ یَبْذُلُونَ أَنْفُسَهُمْ فِی نُصْرَتِی لِیُؤَدُّوا إِلَیَّ بِذَلِکَ بَیْعَتِی فِی أَعْنَاقِهِمْ فَأَقُولُ رُوَیْداً وَ صَبْراً قَلِیلًا لَعَلَّ اللَّهَ یَأْتِینِی بِذَلِکَ عَفْواً بِلَا مُنَازَعَةٍ وَ لَا إِرَاقَةِ الدِّمَاءِ فَقَدِ ارْتَابَ کَثِیرٌ مِنَ النَّاسِ بَعْدَ وَفَاةِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ طَمِعَ فِی الْأَمْرِ بَعْدَهُ مَنْ لَیْسَ لَهُ بِأَهْلٍ فَقَالَ کُلُّ قَوْمٍ مِنَّا أَمِیرٌ وَ مَا طَمِعَ الْقَائِلُونَ فِی ذَلِکَ إِلَّا لِتَنَاوُلِ غَیْرِی الْأَمْرَ فَلَمَّا دَنَتْ وَفَاةُ الْقَائِمِ (2) وَ انْقَضَتْ أَیَّامُهُ صَیَّرَ الْأَمْرَ بَعْدَهُ لِصَاحِبِهِ فَکَانَتْ هَذِهِ أُخْتَ أُخْتِهَا وَ مَحَلُّهَا مِنِّی مِثْلُ مَحَلِّهَا وَ أَخَذَا مِنِّی مَا جَعَلَهُ اللَّهُ لِی فَاجْتَمَعَ إِلَیَّ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله مَنْ مَضَی رَحِمَهُ اللَّهُ وَ مَنْ بَقِیَ (3) مِمَّنْ أَخَّرَهُ اللَّهُ مَنِ اجْتَمَعَ فَقَالُوا لِی فِیهَا مِثْلَ الَّذِی قَالُوا فِی أُخْتِهَا فَلَمْ یَعْدُ قَوْلِیَ

الثَّانِی قَوْلِیَ الْأَوَّلَ صَبْراً وَ احْتِسَاباً وَ یَقِیناً وَ إِشْفَاقاً مِنْ أَنْ تَفْنَی عُصْبَةٌ تَأَلَّفَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِاللِّینِ مَرَّةً وَ بِالشِّدَّةِ أُخْرَی وَ بِالْبَذْلِ مَرَّةً(4) وَ بِالسَّیْفِ أُخْرَی حَتَّی لَقَدْ کَانَ مِنْ تَأَلُّفِهِ لَهُمْ أَنْ کَانَ النَّاسُ فِی الْکَرِّ وَ الْفِرَارِ(5) وَ الشِّبَعِ وَ الرِّیِّ وَ اللِّبَاسِ وَ الْوِطَاءِ وَ الدِّثَارِ(6) وَ نَحْنُ أَهْلُ بَیْتِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله لَا سُقُوفَ لِبُیُوتِنَا وَ لَا أَبْوَابَ وَ لَا سُتُورَ إِلَّا الْجَرَائِدُ وَ مَا أَشْبَهَهَا وَ لَا وِطَاءَ لَنَا وَ لَا دِثَارَ عَلَیْنَا وَ یَتَدَاوَلُ الثَّوْبَ الْوَاحِدَ فِی الصَّلَاةِ أَکْثَرُنَا وَ تَطْوِی (7) اللَّیَالِیَ وَ الْأَیَّامَ جُوعاً عَامَّتُنَا وَ رُبَّمَا أَتَانَا الشَّیْ ءُ مِمَّا أَفَاءَهُ اللَّهُ عَلَیْنَا وَ صَیَّرَهُ لَنَا خَاصَّةً دُونَ غَیْرِنَا وَ نَحْنُ عَلَی مَا وَصَفْتُ مِنْ حَالِنَا فَیُؤْثِرُ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَرْبَابَ النِّعَمِ وَ الْأَمْوَالِ تَأَلُّفاً مِنْهُ لَهُمْ فَکُنْتُ أَحَقَّ مَنْ لَمْ یُفَرِّقْ هَذِهِ الْعُصْبَةَ الَّتِی أَلَّفَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ لَمْ یَحْمِلْهَا عَلَی الْخُطَّةِ(8) الَّتِی لَا خَلَاصَ لَهَا مِنْهَا

ص: 175


1- 1. یقال: رجع عودا علی بدء أی لم یتم ذهابه حتّی وصله برجوعه.
2- 2. أی القائم بعد رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله.
3- 3. فی المصدر: ممن مضی و ممن بقی اه.
4- 4. فی المصدر: و بالنذر مرة.
5- 5. الظاهر« و الفر» کما یأتی فی البیان.
6- 6. الوطاء: بکسر الواو و فتحها- خلاف الغطاء أی ما تفترشه. و الدثار: الثوب الذی یستدفأ به من فوق الشعار، ما یتغطی به النائم.
7- 7. فی المصدر: و نطوی.
8- 8. الخطة: الامر المشکل الذی لا یهتدی إلیه.

و با صدای بلند فریاد میزدند:« لا حُکم ألّا لله» به چند گروه تقسیم شدند، گروهی به «نخیله» و گروهی به «حروراء» و گروه دیگر راه شرق را در پیش گرفته تا اینکه از رودخانه دجله عبور نموده و به هر مسلمانی که می­رسیدند، او را امتحان می­کردند، هر کس از ایشان تبعیت می­کرد، زنده­اش می­گذاشتند و هرکس مخالفت می­نمود، به قتل می­رساندند. من یکی پس از دیگری به سوی دو گروه اول رفته، آن­ها را به اطاعت از خدای عزّوجل و بازگشت به سوی وی دعوت می­کردم، لیکن آن­ها چیزی جز جنگ را نپذیرفتند و چون یافتن راه چاره با آنان بسته شد، طبق حکم خدا با آنان رفتار نمودم و خداوند هر دو گروه را کشت، ای برادر یهود، اگر چنین نمی­کردند، رکنی توانمند و سدّی محکم بودند لیکن اراده خداوند بر آن تعلّق گرفت که به آن سرنوشت دچار شوند. سپس به آن گروه سوم نامه­های پیاپی نوشتم که آنان از بزرگان صحابه من و اهل تعبّد و بی­نیازی از دنیا بودند لیکن بر پیروی از دو گروه دیگر پا فشاری کردند و راه آنان را در پیش گرفتند و شروع کردند به کشتن مسلمانانی که با عقیده آن­ها مخالف بودند و اخبار کارهای آن­ها پیاپی به من می­رسید، لذا بیرون آمده به سوی آنها از دجله گذشتم و خیرخواهان و سفیرانی را به سوی آنان فرستادم و یک بار با این و بار دیگر با آن- و با دست خود به مالک اشتر و احنف بن قیس و سعید بن قیس ارحبی و اشعث بن قیس کندی اشاره فرمود- حُسن نیّت خود را به ایشان نشان دادم و چون دیدم که چیزی جز جنگ نمی­خواهند، با آنان وارد جنگ شدم و ای برادر یهود، خداوند ایشان را که چهار هزار نفر یا بیشتر بودند به قتل آورد به گونه­ای که حتی یک نفر از آنان زنده نماند که خبر این جنگ را در جایی نقل کند، آن­گاه در حضور جمع حاضران«ذوالثدیه» را از میان کشتگان آنان بیرون کشیدم که پستانی همانند پستان زن داشت؛ سپس رو به یاران خود نموده و فرمود: آیا چنین نبود؟ عرض کردند: بلی یا امیرالمؤمنین. سپس فرمود: من به آن هفت چیز و این هفت چیز وفا کردم و یکی مانده که به زودی آن­هم اتفاق خواهد افتاد.

سپس یاران علی علیه السّلام بگریستند و بزرگ یهود نیز با آنان گریست و گفتند: یا امیرالمؤمنین: ما را از آخری آگاه فرما! فرمود: آخرین مورد آن است که این- و به ریش خود اشاره فرمود- به آن- و به سرخود اشاره فرمود- رنگین شود. راوی گوید: سپس صدای مردم در مسجد جامع به گریه و زاری برخاست و در کوفه خانه­ای نماند مگر اینکه ساکنان آن سراسیمه بیرون آمدند. و بزرگ یهود در همان ساعت بر دست علی علیه السّلام اسلام آورد و همچنان در کوفه بود تا اینکه

ص: 183

دُونَ بُلُوغِهَا أَوْ فَنَاءِ آجَالِهَا لِأَنِّی لَوْ نَصَبْتُ نَفْسِی فَدَعَوْتُهُمْ إِلَی نُصْرَتِی کَانُوا مِنِّی وَ فِی أَمْرِی عَلَی أَحَدِ مَنْزِلَتَیْنِ إِمَّا مُتَّبِعٌ مُقَاتِلٌ وَ إِمَّا مَقْتُولٌ إِنْ لَمْ یَتَّبِعِ الْجَمِیعَ وَ إِمَّا خَاذِلٌ یَکْفُرُ بِخِذْلَانهِ إِنْ قَصَّرَ فِی نُصْرَتِی أَوْ أَمْسَکَ عَنْ طَاعَتِی وَ قَدْ عَلِمَ (1) أَنَّنِی مِنْهُ بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی یَحُلُّ بِهِ فِی مُخَالَفَتِی وَ الْإِمْسَاکِ عَنْ نُصْرَتِی مَا أَحَلَّ قَوْمُ مُوسَی بِأَنْفُسِهِمْ فِی مُخَالَفَةِ هَارُونَ وَ تَرْکِ طَاعَتِهِ وَ رَأَیْتُ تَجَرُّعَ الْغُصَصِ وَ رَدَّ أَنْفَاسِ الصُّعَدَاءِ وَ لُزُومَ الصَّبْرِ حَتَّی یَفْتَحَ اللَّهُ أَوْ یَقْضِیَ بِمَا أَحَبَّ أَزْیَدَ(2) لِی فِی حَظِّی وَ أَرْفَقَ بِالْعِصَابَةِ الَّتِی وَصَفْتُ أَمْرَهُمْ وَ کانَ أَمْرُ اللَّهِ قَدَراً مَقْدُوراً وَ لَوْ لَمْ أَتَّقِ هَذِهِ الْحَالَةَ یَا أَخَا الْیَهُودِ ثُمَّ طَلَبْتُ حَقِّی لَکُنْتُ أَوْلَی مِمَّنْ طَلَبَهُ لِعِلْمِ مَنْ مَضَی مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ وَ مَنْ بِحَضْرَتِکَ مِنْهُمْ بِأَنِّی کُنْتُ أَکْثَرَ عَدَداً وَ أَعَزَّ عَشِیرَةً وَ أَمْنَعَ رِجَالًا وَ أَطْوَعَ أَمْراً وَ أَوْضَحَ حُجَّةً وَ أَکْثَرَ فِی هَذَا الدِّینِ مَنَاقِبَ وَ آثَاراً لِسَوَابِقِی وَ قَرَابَتِی وَ وِرَاثَتِی فَضْلًا عَنِ اسْتِحْقَاقِی ذَلِکَ بِالْوَصِیَّةِ الَّتِی لَا مَخْرَجَ لِلْعِبَادِ مِنْهَا وَ الْبَیْعَةُ الْمُتَقَدِّمَةُ فِی أَعْنَاقِهِمْ مِمَّنْ تَنَاوَلَهَا وَ لَقَدْ قُبِضَ مُحَمَّدٌ صلی الله علیه و آله وَ إِنَّ وَلَایَةَ الْأُمَّةِ فِی یَدِهِ وَ فِی بَیْتِهِ لَا فِی یَدِ الْأُولَی (3) [الَّذِینَ] تَنَاوَلُوهَا وَ لَا فِی بُیُوتِهَا وَ لِأَهْلِ بَیْتِهِ الَّذِینَ أَذْهَبَ اللَّهُ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَ طَهَّرَهُمْ تَطْهِیراً أَوْلَی بِالْأَمْرِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ غَیْرِهِمْ فِی جَمِیعِ الْخِصَالِ ثُمَّ الْتَفَتَ علیه السلام إِلَی أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَ لَیْسَ کَذَلِکَ قَالُوا بَلَی یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ: فَقَالَ علیه السلام وَ أَمَّا الرَّابِعَةُ یَا أَخَا الْیَهُودِ فَإِنَّ الْقَائِمَ بَعْدَ صَاحِبِهِ کَانَ یُشَاوِرُنِی فِی مَوَارِدِ الْأُمُورِ فَیُصْدِرُهَا عَنْ أَمْرِی وَ یُنَاظِرُنِی فِی غَوَامِضِهَا فَیُمْضِیهَا عَنْ رَأْیِی لَا أَعْلَمُ أَحَداً وَ لَا یَعْلَمُهُ أَصْحَابِی یُنَاظِرُهُ (4) فِی ذَلِکَ غَیْرِی وَ لَا یَطْمَعُ فِی الْأَمْرِ بَعْدَهُ سِوَایَ فَلَمَّا أَنْ أَتَتْهُ (5) مَنِیَّتُهُ عَلَی فَجْأَةٍ بِلَامَرَضٍ کَانَ قَبْلَهُ وَ لَا أَمْرٍ کَانَ أَمْضَاهُ فِی صِحَّةٍ مِنْ بَدَنِهِ لَمْ أَشُکَّ أَنِّی قَدِ اسْتَرْجَعْتُ حَقِّی فِی عَافِیَةٍ بِالْمَنْزِلَةِ الَّتِی کُنْتُ أَطْلُبُهَا وَ الْعَاقِبَةِ الَّتِی کُنْتُ أَلْتَمِسُهَا وَ إِنَّ اللَّهَ سَیَأْتِی بِذَلِکَ عَلَی أَحْسَنِ مَا رَجَوْتُ وَ أَفْضَلِ مَا أَمَّلْتُ فَکَانَ مِنْ فِعْلِهِ أَنْ خُتِمَ أَمْرُهُ

ص: 176


1- 1. فی المصدر: و قد علم اللّه.
2- 2. مفعول رأیت.
3- 3. اولاء و أولی: اسم موصول. و فی الاختصاص: لا فی ید الذین تناولوها.
4- 4. فی( د): لا یناظره.
5- 5. فی المصدر: فلما أتته.

امیرالمؤمنین علیه السّلام به شهادت رسید و ابن ملجم لعنت خدا بر او باد دستگیر شد. بزرگ یهودیان نزد حسن علیه السّلام آمد در حالی که مردم پیرامون وی را احاطه کرده بودند و ابن ملجم لعنت خدا بر او باد، روبروی ایشان بود. پس به وی عرض کرد: ای ابومحمّد، او را به قتل برسان که خدایش بکشد که من در کتاب­هایی که بر موسی علیه السّلام نازل شده دیده­ام که این جنایت از جنایت قتل ­هابیل به دست قابیل و از جنایت «قدار» که ناقه ثمود را پی کرد، بزرگ­تر است.(1)

الاختصاص: جعفر بن محمّد جعفری از یعقوب کوفی مشابه این حدیث را نقل کرده است.

توضیح

ندبه الأمر فانتدب له: او را فراخواند و وی اجابت نمود. و جزری گوید: الجحاجحۀ: جمع «جحجاح»: بزرگ مرد بزرگوار، و حرف هاء در آن برای تأکید جمع است.(2)

و گفت: در آن آمده است:«جاءت هوازن علی بکرۀ أبیها»: این یک اصطلاح در زبان عربی برای بیان کثرت است و وفور تعداد نفرات و اینکه آن­ها جملگی آمده­اند و کسی نمانده که نیامده باشد، و در واقع بکرة در کار نیست و آن قرقره­ای است که با آن از چاه آب بالا آورند بلکه لفظ در این اصطلاح به استعاره گرفته شده و این اصطلاح در روایات به کرات به کار رفته است.(3)

و فیروز آبادی گوید: حاش الصید: از اطراف به سمت آن آمد تا آن را به سمت دامگاه سوق دهد، أحاشه و احوشه نیز به همین معنا به کار می­رود.و حاش الابل به معنای گرد آوری و راندن شتران است، التحویش: گردآوری کردن، و «حاوشته علیه»: او را علیه وی تحریک کردم.(4)

و جزری گوید: گفته می­شود:«رَعَدَ و بَرَق» و «أرعَدَ و أبرَقَ» اگر خط و نشان کشید و تهدید کرد.(5)

و گوید: الهدیر: تکرار صدای شتر در حنجره­اش.(6) و فیروز آبادی گوید: اغتلم البعیر: شتر از شدت میل به جنس مخالف به هیجان آمد - رم کرد -.(7)

و گوید: خطر الرجل بسیفه و رمحه یخطر- با کسر طاء- شمشیر یا نیزه­اش را بالا برده و سپس پایین آورد.(8)

و جزری گوید: گفته می­شود: نکیت فی العدوّ، أنکی، نکایۀً، در این صورت من «ناکی» هستم اگر در لشکر دشمن زخمی و کشته بسیار بر جا نهادم که موجب شکست آن­ها شد. تمام.(9)

و «الإرب(با کسر):

ص: 184


1- . الخصال 2: 25-14
2- . النهایۀ 1: 144
3- . النهایۀ 1: 91
4- . القاموس 2: 271- 270
5- . النهایۀ 2: 87
6- . النهایۀ 4: 242
7- . القاموس 4: 157
8- . القاموس2: 22
9- . النهایۀ 4: 176

بِأَنْ سَمَّی قَوْماً أَنَا سَادِسُهُمْ وَ لَمْ یَسْتَوِ فِیَ (1) بِوَاحِدٍ مِنْهُمْ وَ لَا ذَکَرَ لِی حَالًا فِی وِرَاثَةِ الرَّسُولِ وَ لَا قَرَابَةٍ وَ لَا صِهْرٍ وَ لَا نَسَبٍ وَ لَا لِوَاحِدٍ مِنْهُمْ مِثْلُ سَابِقَةٍ مِنْ سَوَابِقِی وَ لَا أَثَرٍ مِنْ آثَارِی وَ صَیَّرَهَا شُورَی بَیْنَنَا وَ صَیَّرَ ابْنَهُ فِیهَا حَاکِماً عَلَیْنَا وَ أَمَرَهُ أَنْ یَضْرِبَ أَعْنَاقَ النَّفَرِ السِّتَّةِ الَّذِینَ صَیَّرَ الْأَمْرَ فِیهِمْ إِنْ لَمْ یُنْفِذُوا أَمْرَهُ وَ کَفَی بِالصَّبْرِ عَلَی هَذَا یَا أَخَا الْیَهُودِ صَبْراً فَمَکَثَ الْقَوْمُ أَیَّامَهُمْ کُلٌّ یَخْطُبُ لِنَفْسِهِ وَ أَنَا مُمْسِکٌ عَنْ أَنْ سَأَلُونِی عَنْ أَمْرِی (2) فَنَاظَرْتُهُمْ فِی أَیَّامِی وَ أَیَّامِهِمْ وَ آثَارِی وَ آثَارِهِمْ وَ أَوْضَحْتُ لَهُمْ مَا لَمْ یَجْهَلُوهُ مِنْ وُجُوهِ اسْتِحْقَاقِی لَهَا دُونَهُمْ وَ ذَکَرْتُهُمْ عَهْدَ رَسُولِ اللَّهِ إِلَیْهِمْ وَ تَأْکِیدَ مَا أَکَّدَهُ مِنَ الْبَیْعَةِ لِی فِی أَعْنَاقِهِمْ دَعَاهُمْ حُبُّ الْإِمَارَةِ وَ بَسْطُ الْأَیْدِی وَ الْأَلْسُنِ فِی الْأَمْرِ وَ النَّهْیِ وَ الرُّکُونِ إِلَی الدُّنْیَا وَ الِاقْتِدَاءِ بِالْمَاضِینَ قَبْلَهُمْ إِلَی تَنَاوُلِ مَا لَمْ یَجْعَلِ اللَّهُ لَهُمْ فَإِذَا خَلَوْتُ بِالْوَاحِدِ ذَکَّرْتُهُ أَیَّامَ اللَّهِ وَ حَذَّرْتُهُ مَا هُوَ قَادِمٌ عَلَیْهِ وَ صَائِرٌ إِلَیْهِ الْتَمَسَ مِنِّی شَرْطاً أَنْ أُصَیِّرَهَا لَهُ بَعْدِی فَلَمَّا لَمْ یَجِدُوا عِنْدِی إِلَّا الْمَحَجَّةَ الْبَیْضَاءَ وَ الْحَمْلَ عَلَی کِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ وَصِیَّةِ الرَّسُولِ وَ إِعْطَاءَ کُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ مَا جَعَلَهُ اللَّهُ لَهُ وَ مَنَعَهُ مَا لَمْ یَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ أَزَالَهَا عَنِّی إِلَی ابْنِ عَفَّانَ رَجُلٌ لَمْ یَسْتَوِ بِهِ وَ بِوَاحِدٍ مِمَّنْ حَضَرَهُ حَالٌ قَطُّ فَضْلًا عَمَّنْ دُونَهُمْ لَا یَبْدُرُ الَّتِی هِیَ سَنَامُ فَخْرِهِمْ وَ لَا غَیْرُهَا مِنَ الْمَآثِرِ الَّتِی أَکْرَمَ اللَّهُ بِهَا رَسُولَهُ وَ مَنِ اخْتَصَّهُ مَعَهُ مِنْ أَهْلِ بَیْتِهِ ثُمَّ لَمْ أَعْلَمِ الْقَوْمَ أَمْسَوْا مِنْ یَوْمِهِمْ ذَلِکَ حَتَّی ظَهَرَتْ نَدَامَتُهُمْ وَ نَکَصُوا عَلَی أَعْقَابِهِمْ وَ أَحَالَ (3) بَعْضُهُمْ عَلَی بَعْضٍ کُلٌّ یَلُومُ نَفْسَهُ وَ یَلُومُ أَصْحَابَهُ ثُمَّ لَمْ تَطُلِ الْأَیَّامُ بِالْمُسْتَبِدِّ بِالْأَمْرِ ابْنِ عَفَّانَ حَتَّی أَکْفَرُوهُ وَ تَبَرَّءُوا مِنْهُ وَ مَشَی إِلَی أَصْحَابِهِ خَاصَّةً وَ سَائِرُ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلَی هَذِهِ یَسْتَقِیلُهُمْ مِنْ بَیْعَتِهِ وَ یَتُوبُ إِلَی اللَّهِ مِنْ فَلْتَتِهِ فَکَانَتْ هَذِهِ یَا أَخَا الْیَهُودِ أَکْبَرَ مِنْ أُخْتِهَا وَ أَفْظَعَ (4) وَ أَحْرَی أَنْ لَا یُصْبَرَ عَلَیْهَا فَنَالَنِی مِنْهَا الَّذِی لَا یُبْلَغُ وَصْفُهُ وَ لَا یُحَدُّ وَقْتُهُ وَ لَمْ یَکُنْ عِنْدِی فِیهَا إِلَّا الصَّبْرُ عَلَی مَا أَمَضُّ وَ أَبْلَغُ مِنْهَا وَ لَقَدْ

ص: 177


1- 1. فی المصدر:« و لم یسونی» و فی الاختصاص« و لم یساونی» و علی کل فلا یخلو عن اجمال.
2- 2. فی الاختصاص: فاذا سألونی عن امری اه.
3- 3. فی المصدر: و أجال.
4- 4. فی المصدر: و( د): و أقطع.

عضو، اندام. استنام إلیه: آرامش یافت. الخطوۀ(با کسر و ضم حاء): جایگاه و منزلت و العنوۀ: خشونت. الفادح: سنگین.

قول آن حضرت علیه السّلام:« بادر دمعه» یعنی بی­اختیار اشک وی جاری شد. الزفرۀ(با فتح «ز» و گاه با ضم آن: نفس عمیق. لذع الحُبّ قلبه: عشق قلب او را به درد آورد. لذع النار الشیء: آتش آن را سوزاند. أوعز إلیه فی کذا: به او سفارش و اشاره کرد تا فلان کار را انجام دهد.

قول آن حضرت علیه السّلام:«ویلزم غیره» یعنی می­گفت: کار من نبود که تو به حقت نرسیدی بلکه کار عمر بود. العفو: آنچه آسان و در دسترس است؛ و شاید « الکَرّ و الفَرّ» کنایه از شل و سفت کردن باشد و ممکن است تصحیف « الکزم و القزم» با زاء باشند. و الکَزَم: پرخوری، القزم: پستی و حرص ورزیدن. الصعداء(با ضم صاد و فتح عین): نفس عمیق، و گفته می­شود: دلوت الدلو: یعنی دلو را برداشتم و به درون چاه فرستادم. و « دلوت الرجل و دالیته»: در حق او مهربانی و مدارا کردم.

در مورد قول آن حضرت علیه السّلام :« لم أشکّ أنّی قد استرجعت» می­گویم: امثال این عبارت به حسب ظاهر امر بر زبان آن حضرت جاری می­شده است، صرف­نظر از اطلاع آن حضرت از خبر دادن خدا و رسول او مبنی بر دست اندازی این اشقیا به منصب خلافت است، و حاصل کلام اینکه حقّ مقام ایجاب می­کرد که در آن شک نکند همان­طور که در قول خدای متعال آمده است که:«لَا رَیْبَ فِیه»(1){در

[حقانیت] آن هیچ تردیدی نیست}. قول آن حضرت علیه السّلام: «و مشی إلی أصحابه» ظاهر این کلام دالّ بر این است که عثمان در ابتدا چون از پشیمانی آن جماعت اطلاع یافت، خواستار پس گرفتن بیعت خودشان از وی شد، اما چنین معنای نقل نشده است و احتمال دارد که مراد درخواست استعفا و کناره­گیری وی از خلافت پس از محاصره خانه­اش و قصد قتل او بوده باشد. أمضّ: دردناک­تر. الصَّدی( با یاء مخففه): تشنه. قول آن حضرت علیه السّلام «بما لا تطامعوا به» بدین معناست که هریک از آنان در دولت باطل لذّت حکومت را از کسب مال و ضبط آن را به یکدیگر چشاندند و «اعتقال الأموال»(ضبط اموال) از عقل البعیر و اعتقله گرفته شده که به معنای بستن دو دست شتر است، و در برخی نسخه­ها با دال آمده و در معنی تأویل به آن می­شود، گفته می­شود «اعتقد ضیعۀ و مال» یعنی ملک و مالی به دست آورد.

قول آن حضرت علیه السّلام: « و شدید عادۀ منتزعۀ» در نسخه­های موجود نزد ما نیز به همین شکل ضبط شده است و شاید«عادۀ» مبتدا و «شدید» خبر آن باشد یعنی عادتی که ترک آن دشوار باشد. خبط البعیر الأرض بیده خبطاً: شتر دست خود را بر زمین کوبید و عبارت «خبط عشواء» از همین معنا گرفته شده و آن ناقه­ای است که دچار ضعف بینایی شده و از موانع نمی­گذرد.

ص: 185


1- . بقره/ 2

أَتَانِی الْبَاقُونَ مِنَ السِّتَّةِ مِنْ یَوْمِهِمْ کُلٌّ رَاجِعٌ عَمَّا کَانَ رَکِبَ مِنِّی یَسْأَلُنِی خَلْعَ ابْنِ عَفَّانَ وَ الْوُثُوبَ عَلَیْهِ وَ أَخْذَ حَقِّی وَ یُؤْتِینِی صَفْقَتَهُ وَ بَیْعَتَهُ عَلَی الْمَوْتِ تَحْتَ رَایَتِی أَوْ یَرُدَّ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَیَّ حَقِّی فَوَ اللَّهِ یَا أَخَا الْیَهُودِ مَا مَنَعَنِی إِلَّا الَّذِی مَنَعَنِی مِنْ أُخْتَیْهَا قَبْلَهَا وَ رَأَیْتُ الْإِبْقَاءَ عَلَی مَنْ بَقِیَ مِنَ الطَّائِفَةِ أَبْهَجَ لِی وَ آنَسَ لِقَلْبِی مِنْ فَنَائِهَا وَ عَلِمْتُ أَنِّی إِنْ حَمَلْتُهَا عَلَی دَعْوَةِ الْمَوْتِ رَکِبْتُهُ فَأَمَّا نَفْسِی فَقَدْ عَلِمَ مَنْ حَضَرَ مِمَّنْ تُرَی وَ مَنْ غَابَ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله أَنَّ الْمَوْتَ عِنْدِی بِمَنْزِلَةِ الشَّرْبَةِ الْبَارِدَةِ فِی الْیَوْمِ الشَّدِیدِ الْحَرِّ مِنْ ذِی الْعَطَشِ الصَّدَی وَ لَقَدْ کُنْتُ عَاهَدْتُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ رَسُولَهُ أَنَا وَ عَمِّی حَمْزَةُ وَ أَخِی جَعْفَرٌ وَ ابْنُ عَمِّی عُبَیْدَةُ عَلَی أَمْرٍ وَفَیْنَا بِهِ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لِرَسُولِهِ فَتَقَدَّمَنِی أَصْحَابِی وَ تَخَلَّفْتُ بَعْدَهُمْ لِمَا أَرَادَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَأَنْزَلَ اللَّهُ فِینَا مِنَ الْمُؤْمِنِینَ رِجالٌ صَدَقُوا ما عاهَدُوا اللَّهَ عَلَیْهِ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضی نَحْبَهُ وَ مِنْهُمْ مَنْ یَنْتَظِرُ وَ ما بَدَّلُوا تَبْدِیلًا(1) حَمْزَةُ وَ جَعْفَرٌ وَ عُبَیْدَةُ وَ أَنَا وَ اللَّهِ الْمُنْتَظَرُ یَا أَخَا الْیَهُودِ وَ مَا بَدَّلْتُ تَبْدِیلًا وَ مَا سَکَتَنِی عَنْ أَبِی عَفَّانَ وَ حَثَّنِی عَلَی الْإِمْسَاکِ إِلَّا أَنِّی عَرَفْتُ مِنْ أَخْلَاقِهِ فِیمَا اخْتَبَرْتُ مِنْهُ بِمَا لَنْ یَدَعَهُ حَتَّی یَسْتَدْعِیَ الْأَبَاعِدَ إِلَی قَتْلِهِ وَ خَلْعِهِ فَضْلًا عَنِ الْأَقَارِبِ وَ أَنَا فِی عُزْلَةٍ فَصَبَرْتُ حَتَّی کَانَ ذَلِکَ (2) لَمْ أَنْطِقْ فِیهِ بِحَرْفٍ مِنْ لَا وَ لَا نَعَمْ ثُمَّ أَتَانِی الْقَوْمُ وَ أَنَا عَلِمَ اللَّهُ کَارِهٌ لِمَعْرِفَتِی بِمَا تَطَاعَمُوا بِهِ مِنِ اعْتِقَالِهِ الْأَمْوَالَ وَ الْمَرَحَ فِی الْأَرْضِ (3) وَ عِلْمَهُمْ بِأَنَّ تِلْکَ لَیْسَتْ لَهُمْ عِنْدِی وَ شَدِیدٌ عَادَةٌ مُنْتَزِعَةٌ فَلَمَّا لَمْ یَجِدُوا عِنْدِی تَعَلَّلُوا الْأَعَالِیلَ ثُمَّ الْتَفَتَ علیه السلام إِلَی أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَ لَیْسَ کَذَلِکَ فَقَالُوا بَلَی یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَقَالَ علیه السلام وَ أَمَّا الْخَامِسَةُ یَا أَخَا الْیَهُودِ فَإِنَّ الْمُتَابِعِینَ لِی لَمَّا لَمْ یَطْمَعُوا فِی تِلْکَ (4) مِنِّی وَثَبُوا بِالْمَرْأَةِ عَلَیَّ وَ أَنَا وَلِیُّ أَمْرِهَا وَ الْوَصِیُّ عَلَیْهَا فَحَمَلُوهَا عَلَی الْجَمَلِ وَ شَدُّوهَا عَلَی الرِّحَالِ وَ أَقْبَلُوا بِهَا تَخْبِطُ الْفَیَافِیَ وَ تَقْطَعُ الْبَرَارِیَ وَ تَنْبَحُ عَلَیْهَا کِلَابُ الْحَوْأَبِ (5)

ص: 178


1- 1. سورة الأحزاب: 23.
2- 2. أی حتّی قتله الأباعد.
3- 3. سیأتی معنی الجملة فی البیان، و المرح: الفرح و النشاط الوافر، و التبختر.
4- 4. أی فی اعتقال الأموال و المرح فی الأرض.
5- 5. قال فی المراصد( 1: 433): الحوأب- بالفتح ثمّ السکون و همزة مفتوحة- موضع فی طریق البصرة.

خبطه: به سختی او را زد و «خبط القوم بسیفه» آن­ها را تازیانه زد، «خبط الشجرۀ» آن را بست سپس برگ­ هایش را کند. خبط الدبرۀ(با تحریک حروف): هزیمت، جزری گوید: در آن آمده است«اغزوا تغنَّموا بنات الأصفر» یعنی «رومیان» زیرا نیای نخست آن­ها زرد (بور) پوست بود و او روم بن عیص بن اسحاق بن ابراهیم است.(1)

قول آن حضرت:«و جعل یحثّنی» منظور ابوسفیان در آغاز خلافت ابوبکر است. اعور ثقیف: مغیرۀ بن شعبه ثقفی است . و شرح این فقرات با آنچه گذشته و جز این­ها در کتاب «احوال النبی صَلی الله علیهِ و آله» و کتاب «الفتن» مذکور است. المناجزۀ: مبارز و جنگ. فللتُ الجیش: سپاه را فراری دادم. الفواق: فاصله میان دو بار شیر دوشیدن، زیرا ابتدا دوشیده می­شود سپس چند لحظه­ای نوزاد پس پستان آن را می­مکد تا شیر در آن جاری گردد و آن­گاه دوباره دوشیده می­شود. العتبی: رجوع از بدی کردن به خوشحال کردن. قول آن حضرت :« فکان قد» یعنی «فکانت قد وقعت» (اتفاق افتاده بود.)

باب شصت و سوم : نوادر - متفرقات

روایات

روایت1.

العمدۀ: با دلایل قاطع ثابت شده است که در هر زمان و مکانی امامت لازم است چون در انجام واجبات و خودداری از کارهای ناپسند یک لطف به شمار می­رود. ما این را می­دانیم که با وجود یک امام مقتدر کارهای نیک بیشتری از مردم صادر می­شود و فساد کمتر می­گردد و در نبود چنین پیشوایی فساد بیشتر و خوبی کمتر می­شود، بلکه با بودن پیشوایی که قدرتش رو به ضعف نهاده نیز وضع به همین صورت خواهد بود هر چند این امیر ضعیف در میان مردم حاضر باشد. و نیز ثابت شده است که این امام مقتدر باید معصوم بوده و معصومیتش قطعی باشد، زیرا نیار مردم به چنین حاکمی برای این است که مردم معصوم نیستند و امکان صدور فعل قبیح از آن­ها وجود دارد و اگر امام خود هم معصوم نباشد، به پیشوایی دیگری نیاز خواهد داشت که معصوم باشد، زیرا علت نیاز به او عصمتی است که از آن برخوردار است و در هر صورت لازم است یا امامانی بی نهایت داشته باشیم یا این که پیشوایی به امام معصوم ختم گردد و مطلوب همین است. پس چون وجوب عصمت امام ثابت شد و میدانیم که شناخت عصمت جز با معرفی خدای سبحان که عالم به اسرار و نهانِ کارهاست و از سرائر ضمایر مردم خبر دارد، ممکن نمی­گردد، از این رو لازم می­آید

ص: 186


1- . النهایۀ 2: 266

وَ تَظْهَرُ لَهُمْ عَلَامَاتُ النَّدَمِ فِی کُلِّ سَاعَةٍ وَ عِنْدَ کُلِّ حَالٍ فِی عُصْبَةٍ قَدْ بَایَعُونِی ثَانِیَةً بَعْدَ بَیْعَتِهِمُ الْأُوْلَی فِی حَیَاةِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله حَتَّی أَتَتْ أَهْلَ بَلْدَةٍ قَصِیرَةٍ أَیْدِیهِمْ طَوِیلَةٍ لِحَاهُمْ قَلِیلَةٍ عُقُولُهُمْ عَازِبَةٍ آرَاؤُهُمْ جِیرَانَ بَدْوٍ وَ وُرَّادَ بَحْرٍ فَأَخْرَجْتُهُمْ یَخْبِطُونَ بِسُیُوفِهِمْ مِنْ غَیْرِ عِلْمٍ وَ یَرْمُونَ بِسِهَامِهِمْ بِغَیْرِ فَهْمٍ فَوَقَفْتُ مِنْ أَمْرِهِمْ عَلَی اثْنَتَیْنِ کِلْتَاهُمَا فِی مَحَلَّةِ الْمَکْرُوهِ مِمَّنْ إِنْ کَفَفْتُ لَمْ یَرْجِعْ وَ لَمْ یَعْقِلْ وَ إِنْ أَقَمْتُ کُنْتُ قَدْ صِرْتُ إِلَی الَّتِی کَرِهْتُ فَقَدَّمْتُ الْحُجَّةَ بِالْإِعْذَارِ وَ الْإِنْذَارِ وَ دَعَوْتُ الْمَرْأَةَ إِلَی الرُّجُوعِ إِلَی بَیْتِهَا وَ الْقَوْمَ الَّذِینَ حَمَلُوهَا عَلَی الْوَفَاءِ بِبَیْعَتِهِمْ لِی وَ التَّرْکِ لِنَقْضِهِمْ عَهْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِیَّ وَ أَعْطَیْتُهُمْ مِنْ نَفْسِی کُلَّ الَّذِی قَدَرْتُ عَلَیْهِ وَ نَاظَرْتُ بَعْضَهُمْ فَرَجَعَ وَ ذَکَّرْتُ فَذَکَرَ ثُمَّ أَقْبَلْتُ عَلَی النَّاسِ بِمِثْلِ ذَلِکَ فَلَمْ یَزْدَادُوا إِلَّا جَهْلًا وَ تَمَادِیاً وَ غَیّاً فَلَمَّا أَبَوْا إِلَّا هِیَ رَکِبْتُهَا مِنْهُمْ فَکَانَتْ عَلَیْهِمُ الدَّبَرَةُ وَ بِهِمُ الْهَزِیمَةُ وَ لَهُمُ الْحَسْرَةُ وَ فِیهِمُ الْفَنَاءُ وَ الْقَتْلُ وَ حَمَلْتُ نَفْسِی عَلَی الَّتِی لَمْ أَجِدْ مِنْهَا بُدّاً وَ لَمْ یَسَعْنِی إِذْ فَعَلْتُ ذَلِکَ وَ أَظْهَرْتُهُ آخِراً مِثْلَ الَّذِی وَسِعَنِی مِنْهُ أَوَّلًا مِنَ الْإِغْضَاءِ وَ الْإِمْسَاکِ وَ رَأَیْتُنِی إِنْ أَمْسَکْتُ کُنْتُ مُعِیناً لَهُمْ عَلَیَّ بِإِمْسَاکِی عَلَی مَا صَارُوا إِلَیْهِ وَ طَمِعُوا فِیهِ مِنْ تَنَاوُلِ الْأَطْرَافِ وَ سَفْکِ الدِّمَاءِ وَ قَتْلِ الرَّعِیَّةِ وَ تَحْکِیمِ النِّسَاءِ النَّوَاقِصِ الْعُقُولِ وَ الْحُظُوظِ عَلَی کُلِّ حَالٍ کَعَادَةِ بَنِی الْأَصْفَرِ وَ مَنْ مَضَی مِنْ مُلُوکِ سَبَإٍ وَ الْأُمَمِ الْخَالِیَةِ فَأَصِیرُ إِلَی مَا کَرِهْتُ أَوَّلًا [وَ] آخِراً وَ أَهْمَلْتُ (1) الْمَرْأَةَ وَ جُنْدَهَا یَفْعَلُونَ مَا وَصَفْتُ بَیْنَ الْفَرِیقَیْنِ مِنَ النَّاسِ وَ لَمْ أَهْجُمْ عَلَی الْأَمْرِ إِلَّا بَعْدَ مَا قَدَّمْتُ وَ أَخَّرْتُ وَ تَأَنَّیْتُ وَ رَاجَعْتُ وَ أَرْسَلْتُ وَ سَافَرْتُ وَ أَعْذَرْتُ وَ أَنْذَرْتُ وَ أَعْطَیْتُ الْقَوْمَ کُلَّ شَیْ ءٍ الْتَمَسُوهُ بَعْدَ أَنْ أَعْرَضْتُ عَلَیْهِمْ کُلَّ شَیْ ءٍ لَمْ یَلْتَمِسُوهُ فَلَمَّا أَبَوْا إِلَّا تِلْکَ أَقْدَمْتُ عَلَیْهَا فَبَلَغَ اللَّهُ بِی وَ بِهِمْ مَا أَرَادَ وَ کَانَ لِی عَلَیْهِمْ بِمَا کَانَ مِنِّی إِلَیْهِمْ شَهِیداً ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَی أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَ لَیْسَ کَذَلِکَ قَالُوا بَلَی یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ: فَقَالَ علیه السلام وَ أَمَّا السَّادِسَةُ یَا أَخَا الْیَهُودِ فَتَحْکِیمُهُمْ وَ مُحَارَبَةُ ابْنِ آکِلَةِ الْأَکْبَادِ وَ هُوَ طَلِیقُ بْنُ طَلِیقٍ مُعَانِدٌ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لِرَسُولِهِ وَ الْمُؤْمِنِینَ مُنْذُ بَعَثَ اللَّهُ مُحَمَّداً صلی الله علیه و آله إِلَی أَنْ فَتَحَ اللَّهُ عَلَیْهِ مَکَّةَ عَنْوَةً فَأُخِذَتْ بَیْعَتُهُ وَ بَیْعَةُ أَبِیهِ لِی مَعَهُ فِی ذَلِکَ الْیَوْمِ وَ فِی ثَلَاثَةِ مَوَاطِنَ بَعْدَهُ وَ أَبُوهُ بِالْأَمْسِ أَوَّلُ مَنْ سَلَّمَ عَلَیَّ بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِینَ وَ جَعَلَ یَحُثُّنِی عَلَی النُّهُوضِ

ص: 179


1- 1. فی المصدر: و قد أهملت.

که خداوند متعال بر زبان پیامبری که تأیید شده به معجزات باشد یا به توسط امامی که خود برای اثبات امامت خویش معجزه آشکار نماید، وی را معرفی کند. و اگر این مفهوم نه چندان پیچیده که احتیاج به دقت نظر زیادی ندارد، ثابت شد، آن­گاه خواهیم دید که دیدگاه اُمّت بعد از وفات پیامبر صَلی الله علیهِ و آله در این مورد از سه حال خارج نیست: شیعیان گفتند که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به امامت امیرالمؤمنین تصریح فرموده است؛ و بنی عباس گفتند که پس از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله عباس به تصریح یا میراث، امام است؛ و با قی اُمّت گفتند که «امام» بعد از پیامبر، ابوبکر است، و هم طرفداران امامت عباس و هم طرفداران امامت ابوبکر اجماع دارند که این دو شخص معصوم نبوده­اند، و با توجه به آنچه که معروض افتاد، این دو از حوزه امامت خارج می­شوند، از این رو لازم می­آید که پس از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله «امام» امیرالمؤمنین علیه السّلام امام باشد آن هم با نصّ خداوند سبحان و اشاره به امامت آن حضرت، زیرا در غیر این صورت مذهب حق امری خارج اقوال همه اُمّت قرار خواهد گرفت و چنین امری به حسب اتفاق نظر ما و نظر مخالفان جایز نیست، و این خود دلیلی است عقلی مبنی بر اینکه تصریح به امامت آن حضرت شده است.

امّا دلائل سمعی بر این امر بسیار زیاد است و علمای ما که خداوند از ایشان راضی باد، چه علمای قدیم و چه علمای جدید در کتاب­هایشان و بالأخص آنچه را که سیّد جلیل القدر ما مرتضی علم الهدی ذوالمجدین قدس الله روحه العزیز در کتاب «الشافی فی الأمامه» آورده است، ایشان بر دست نیافتنی­ها دست یافته و در این امر غور فراوان کرده و موضوع را روشن شناخته، هدف را به خوبی شناخته و در آن نیک نظر کرده است و به غایت استیفا و استقصا دست یازیده و پاسخ شبهات مخالفان را که بسیار آن­ها را به عنوان استدلال مطرح نموده و بر آن­ها اعتماد کرده، تلاش وافر برای طرح آن­ها می­کردند، داده است؛ خداوند وی را از جانب دین و جمله مؤمنان جزای نیکو عنایت فرماید؛ و ما سخنی بر سبیل اختصار و اجمال و بدون شرح و بسط و اکمال بیان نموده و می­گوییم:

آنچه می­شود به عنوان دلیل مطرح کرد که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بر امامت بلافصل امیرالمؤمنین علیه السّلام بعد از خود تصریح فرموده و دلیل بر وجوب اطاعت از آن حضرت بر هر مکلّفی است، دو قسم است: یکی به فعل مربوط می­شود هرچند که قول هم به آن باز می­گردد ودیگری منحصراً به قول بر می­گردد.

اما تصریح دالّ بر امامت ایشان با فعل و قول، آن دسته از رفتارهای پیامبرما صَلی الله علیهِ و آله که امیرالمؤمنین علیه السّلام را از بقیه اُمّت متمایز کرده و او را مستحق و شایسته بزرگداشت، اجلال و مقدّم بودن بر دیگران میکرده است و چنین فضیلت­هایی و حتی یکی از آن­ها جز برای او حاصل نگردیده­اند

ص: 187

فِی أَخْذِ حَقِّی مِنَ الْمَاضِینَ قَبْلِی وَ یُجَدِّدُ لِی بَیْعَتَهُ کُلَّمَا أَتَانِی وَ أَعْجَبُ الْعَجَبِ أَنَّهُ لَمَّا رَأَی رَبِّی تَبَارَکَ وَ تَعَالَی قَدْ رَدَّ إِلَیَّ حَقِّی وَ أَقَرَّهُ فِی مَعْدِنِهِ وَ انْقَطَعَ طَمَعُهُ أَنْ یَصِیرَ فِی دِینِ اللَّهِ رَابِعاً وَ فِی أَمَانَةٍ حُمِّلْنَاهَا حَاکِماً کَرَّ عَلَی الْعَاصِی بْنِ الْعَاصِ (1) فَاسْتَمَالَهُ فَمَالَ إِلَیْهِ ثُمَّ أَقْبَلَ بِهِ بَعْدَ إِذْ أَطْمَعَهُ مِصْرَ(2) وَ حَرَامٌ عَلَیْهِ أَنْ یَأْخُذَ مِنَ الْفَیْ ءِ دُونَ قِسْمِهِ دِرْهَماً وَ حَرَامٌ عَلَی الرَّاعِی إِیصَالُ دِرْهَمٍ إِلَیْهِ فَوْقَ حَقِّهِ فَأَقْبَلَ یَخْبِطُ الْبِلَادَ بِالظُّلْمِ وَ یَطَؤُهَا بِالْغَشْمِ فَمَنْ بَایَعَهُ أَرْضَاهُ وَ مَنْ خَالَفَهُ نَاوَاهُ ثُمَّ تَوَجَّهَ إِلَیَّ نَاکِثاً عَلَیْنَا مُغَیِّراً فِی الْبِلَادِ شَرْقاً وَ غَرْباً وَ یَمِیناً وَ شِمَالًا وَ الْأَنْبَاءُ تَأْتِینِی وَ الْأَخْبَارُ تَرِدُ عَلَیَّ بِذَلِکَ فَأَتَانِی أَعْوَرُ ثَقِیفٍ فَأَشَارَ عَلَیَّ أَنْ أُوَلِّیَهُ الْبِلَادَ الَّتِی هُوَ بِهَا لِأُدَارِیَهُ بِمَا أُوَلِّیهِ مِنْهَا وَ فِی الَّذِی أَشَارَ بِهِ الرَّأْیَ فِی أَمْرِ الدُّنْیَا لَوْ وَجَدْتُ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِی تَوْلِیَتِهِ لِی مَخْرَجاً وَ أَصَبْتُ لِنَفْسِی فِی ذَلِکَ عُذْراً فَأَعْلَمْتُ الرَّأْیَ فِی ذَلِکَ وَ شَاوَرْتُ مَنْ أَثِقُ بِنَصِیحَتِهِ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لِرَسُولِهِ وَ لِی وَ لِلْمُؤْمِنِینَ فَکَانَ رَأْیُهُ فِی ابْنِ آکِلَةِ الْأَکْبَادِ کَرَأْیِی یَنْهَانِی عَنْ تَوْلِیَتِهِ وَ یُحَذِّرُنِی أَنْ أُدْخِلَ فِی أَمْرِ الْمُسْلِمِینَ یَدَهُ وَ لَمْ یَکُنِ اللَّهُ لِیَرَانِی أَتَّخِذُ الْمُضِلِّینَ عَضُداً فَوَجَّهْتُ إِلَیْهِ أَخَا بَجِیلَةَ مَرَّةً وَ أَخَا الْأَشْعَرِیِّینَ مَرَّةً کِلَاهُمَا رَکَنَ إِلَی الدُّنْیَا وَ تَابَعَ هَوَاهُ فِیمَا أَرْضَاهُ فَلَمَّا لَمْ أَرَهُ یَزْدَادُ فِیمَا انْتُهِکَ (3) مِنْ مَحَارِمِ اللَّهِ إِلَّا تَمَادِیاً شَاوَرْتُ مَنْ مَعِی مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله الْبَدْرِیِّینَ وَ الَّذِینَ ارْتَضَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَمْرَهُمْ وَ رَضِیَ عَنْهُمْ بَعْدَ بَیْعَتِهِمْ وَ غَیْرِهِمْ مِنْ صُلَحَاءِ الْمُسْلِمِینَ وَ التَّابِعِینَ فَکُلٌّ یُوَافِقُ رَأْیُهُ رَأْیِی فِی غَزْوِهِ وَ مُحَارَبَتِهِ وَ مَنْعِهِ مِمَّا نَالَتْ یَدُهُ وَ إِنِّی نَهَضْتُ إِلَیْهِ بِأَصْحَابِی أُنْفِذُ إِلَیْهِ مِنْ کُلِّ مَوْضِعٍ کُتُبِی وَ أُوَجِّهُ إِلَیْهِ رُسُلِی أَدْعُوهُ إِلَی الرُّجُوعِ عَمَّا هُوَ فِیهِ وَ الدُّخُولِ فِیمَا فِیهِ النَّاسُ مَعِی فَکَتَبَ یَتَحَکَّمُ عَلَیَّ وَ یَتَمَنَّی عَلَیَّ الْأَمَانِیَّ وَ یَشْتَرِطُ عَلَیَّ شُرُوطاً لَا یَرْضَاهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ رَسُولُهُ وَ لَا الْمُسْلِمُونَ وَ یَشْتَرِطُ فِی بَعْضِهَا أَنْ أَدْفَعَ إِلَیْهِ أَقْوَاماً مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله أَبْرَاراً فِیهِمْ عَمَّارُ بْنُ یَاسِرٍ وَ أَیْنَ مِثْلُ عَمَّارٍ وَ اللَّهِ لَقَدْ رَأَیْتُنَا مَعَ النَّبِیِ

ص: 180


1- 1. فی الاختصاص: کر علی العاصی ابن العاصی.
2- 2. فی المصدر و الاختصاص: بعد أن أطمعه مصر.
3- 3. فی المصدر: فلما لم أره أن یزداد فیما انتهک. و فی الاختصاص. فلما رأیته لم یزد فیما انتهک.

یکی اینکه دخترش فاطمه زهرا سرور زنان جهان را به زوجیّت وی در آورد؛ و عقد پیمان اُخوّت میان آن حضرت با خود؛ دیگر اینکه او را به کار مهمی مأموریت نداد و هرگز تا پایان عمر مبارکش وی را با سپاهی به جایی نفرستاد مگر اینکه او را فرمانده آن سپاه کرده باشد و هرگز کسی از صحابه خود یا نزدیکان خویش را به امیری بر وی برنگزید؛ همچنین علی رغم طول و کثرت مصاحبت امیرالمؤمنین با پیامبر صَلی الله علیهِ و آله هرگز رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بابت هیچ کار او را سرزنش نفرمود و اظهار ناخرسندی ننمود و هیچگاه از کار او رنجیده خاطر نشد و هیچ گاه او را در امری سست و کاهل نیافت و هیچ گاه در هیچ کار کوچک یا بزرگی از او نخواست که به تلاش خود بیفزاید. و این در حالی است که موارد بسیاری وجود دارد که آن حضرت دیگر صحابه خود را چه صراحتاً و چه تلویحاً مورد عتاب و سرزنش قرار داده­اند.

اما آنچه در این افعال از اقوال صادره از آن حضرت علیه السّلام که دالّ بر ممتاز بودن ایشان از دیگران است و حکایت از کمال عصمت و علّو منزلت وی دارد، بسیار زیادند و از جمله آن­ها سخن حضرت در جنگ اُحد است زمانی که همه گریخته بودند و تنها علی علیه السّلام مانده بود که از ایشان دفاع می­فرمود تا اینکه توانست جمع دشمنان را پراکنده سازد و آن­ها گریختند سپس جبرئیل فرمود: مواساۀ یعنی همین! پس آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله به جبرئیل گفت: علی از من است و من از او. جبرئیل گفت: و من از شما دو تا، و با این سخن علی علیه السّلام را چون خود دانست همان­طور که در آیه مباهله خداوند با آوردن لفظ «و انفسنا»(1)

وی را چون نفس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله قرار داده بود.

و نیز از جمله آن­ها قول آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله به بُریده است که: ای بُریده، کینه علی را به دل مگیر که او از من است و من از او، مردم از درختان مختلف آفریده شده­اند و من و علی از یک درخت خلق شده­ایم .

و نیز قول آن حضرت است: علی با حقّ است و حق با علی، به هر سو که میل کند، حق هم دنبال او می­رود.

و نیز از جمله آن حدیث مشهور «پرنده بریان» و دعای رسول اکرم صَلی الله علیهِ و آله که: خداوندا، محبوب­ترین خلق خودت را نزد من بیاور تا با من در خوردن این پرنده شریک شود! و علی علیه السّلام آمد.

و از جمله قول آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله به دخت گرامی خود حضرت زهراست آن­گاه که زنان قریش به فاطمه علیها السّلام طعنه زدند که او را به همسری مرد فقیری در آورده­اند که: ای فاطمه، آیا راضی نیستی که من تو را به زوجیت کسی در آروده­ام که از همه در اسلام آوردن پیشتازتر و از همه عالم­تر است؟ همانا خدای عزّوجل نظری بر ساکنان زمین افکند و از میان آنان پدرت را برگزید و پیامبرش قرار داد، و بار دیگر نظری بر ایشان افکند و شوی تو را از میان ایشان برگزید و او را وصی قرار داد و به من وحی فرمود که تو را به عقد زوجیّت وی در آورم؛ ای فاطمه، مگر ندانستی به خاطر کرامتی که نزد خدا داری تو را به همسری بردبارترین، عالم­ترین و پیشتازترین مردم در اسلام آوردن در آورده­ام؟! پس فاطمه علیها السّلام خندیده و بشارت یافت، سپس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ای فاطمه، علی دارای هشت فضیلت انحصاری است که برای اولین و

ص: 188


1- . آل عمران/61

وَ مَا تَقَدَّمَنَا خَمْسَةٌ(1) إِلَّا کَانَ سَادِسَهُمْ وَ لَا أَرْبَعَةٌ إِلَّا کَانَ خَامِسَهُمْ اشْتَرَطَ دَفْعَهُمْ إِلَیْهِ لِیَقْتُلَهُمْ وَ یَصْلِبَهُمْ وَ انْتَحَلَ دَمَ عُثْمَانَ وَ لَعَمْرُ اللَّهِ مَا أَلَّبَ (2) عَلَی عُثْمَانَ وَ لَا جَمَعَ النَّاسَ عَلَی قَتْلِهِ إِلَّا هُوَ وَ أَشْبَاهُهُ مِنْ أَهْلِ بَیْتِهِ أَغْصَانُ الشَّجَرَةِ الْمَلْعُونَةِ فِی الْقُرْآنِ فَلَمَّا لَمْ أُجِبْ إِلَی مَا اشْتَرَطَ مِنْ ذَلِکَ کَرَّ مُسْتَعْلِیاً فِی نَفْسِهِ بِطُغْیَانِهِ وَ بَغْیِهِ بِحَمِیرٍ لَا عُقُولَ لَهُمْ وَ لَا بَصَائِرَ فَمَوَّهَ لَهُمْ (3) أَمْراً فَاتَّبَعُوهُ وَ أَعْطَاهُمْ مِنَ الدُّنْیَا مَا أَمَالَهُمْ بِهِ إِلَیْهِ فَنَاجَزْنَاهُمْ وَ حَاکَمْنَاهُمْ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بَعْدَ الْإِعْذَارِ وَ الْإِنْذَارِ فَلَمَّا لَمْ یَزِدْهُ ذَلِکَ إِلَّا تَمَادِیاً وَ بَغْیاً لَقِینَاهُ بِعَادَةِ اللَّهِ الَّتِی عَوَّدَنَا مِنَ النَّصْرِ عَلَی أَعْدَائِهِ وَ عَدُوِّنَا وَ رَایَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِأَیْدِینَا لَمْ یَزَلِ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یَفُلُّ حِزْبَ الشَّیْطَانِ بِهَا حَتَّی یَقْضِیَ الْمَوْتَ عَلَیْهِ وَ هُوَ مُعَلِّمُ رَایَاتِ أَبِیهِ الَّتِی لَمْ أَزَلْ أُقَاتِلُهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی کُلِّ الْمَوَاطِنِ فَلَمْ یَجِدْ مِنَ الْمَوْتِ مَنْجًی إِلَّا الْهَرَبَ فَرَکِبَ فَرَسَهُ وَ قَلَبَ رَایَتَهُ لَا یَدْرِی کَیْفَ یَحْتَالُ فَاسْتَعَانَ بِرَأْیِ ابْنِ الْعَاصِ فَأَشَارَ إِلَیْهِ بِإِظْهَارِ الْمَصَاحِفِ وَ رَفْعِهَا عَلَی الْأَعْلَامِ وَ الدُّعَاءِ إِلَی مَا فِیهَا وَ قَالَ إِنَّ ابْنَ أَبِی طَالِبٍ وَ حِزْبَهُ أَهْلُ بَصَائِرَ وَ رَحْمَةٍ وَ بقیا(4) وَ قَدْ دَعَوْکَ إِلَی کِتَابِ اللَّهِ أَوَّلًا وَ هُمْ مُجِیبُوکَ إِلَیْهِ آخِراً فَأَطَاعَهُ فِیمَا أَشَارَ بِهِ عَلَیْهِ إِذْ رَأَی أَنَّهُ لَا مَنْجَی لَهُ مِنَ الْقَتْلِ أَوْ الْهَرَبِ غَیْرُهُ فَرَفَعَ الْمَصَاحِفَ یَدْعُو إِلَی مَا فِیهَا بِزَعْمِهِ فَمَالَتْ إِلَی الْمَصَاحِفِ قُلُوبُ مَنْ بَقِیَ مِنْ أَصْحَابِی بَعْدَ فَنَاءِ خِیَارِهِمْ وَ جَهْدِهِمْ فِی جِهَادِ أَعْدَاءِ اللَّهِ وَ أَعْدَائِهِمْ عَلَی بَصَائِرِهِمْ فَظَنُّوا أَنَّ ابْنَ آکِلَةِ الْأَکْبَادِ لَهُ الْوَفَاءُ بِمَا دَعَا إِلَیْهِ فَأَصْغَوْا إِلَی دَعْوَتِهِ وَ أَقْبَلُوا بِأَجْمَعِهِمْ فِی إِجَابَتِهِ فَأَعْلَمْتُهُمْ أَنَّ ذَلِکَ مِنْهُ مَکْرٌ وَ مِنِ ابْنِ الْعَاصِ مَعَهُ وَ إِنَّهُمَا إِلَی النَّکْثِ أَقْرَبُ مِنْهُمَا إِلَی الْوَفَاءِ فَلَمْ یَقْبَلُوا قَوْلِی وَ لَمْ یُطِیعُوا أَمْرِی وَ أَبَوْا إِلَّا إِجَابَتَهُ کَرِهْتُ أَمْ هَوِیتُ شِئْتُ أَوْ أَبَیْتُ حَتَّی أَخَذَ بَعْضُهُمْ یَقُولُ لِبَعْضٍ إِنْ لَمْ یَفْعَلْ فَأَلْحِقُوهُ بِابْنِ عَفَّانَ وَ ادْفَعُوهُ إِلَی ابْنِ هِنْدٍ بِرُمَّتِهِ (5) فَجَهَدْتُ عَلِمَ اللَّهُ جَهْدِی

ص: 181


1- 1. فی الاختصاص: فو اللّه لقد اتینا مع النبیّ و لا یعد منا خمسة اه.
2- 2. ألب- بالتخفیف- تجمّع و تحشّد. ألب بینهم: أفسد.
3- 3. موّه علیه الامر أو الخبر: زوره علیه و زخرفه و لبسه.
4- 4. کذا فی النسخ، و فی المصدر: أهل بصائر و رحمة و یقینا. و فی الاختصاص: أهل بصائر و رحمة و معنی.
5- 5. یقال: أعطاه الشی ء برمته أی بجملته.

آخرین قرار داده نشده­اند: او در دنیا و آخرت برادر من است و هیچ­کدام از مردم از چنین امتیازی برخوردار نیستند، و تو ای فاطمه، سرور زنان اهل بهشتی که همسر او هستی، و دو سبط رحمت من پسران او هستند، و برادرش کسی است که به دو بال آراسته شده، در بهشت با فرشتگان به هرکجا که خواهد پرواز می­کند، و علم اوّلین و آخرین نزد اوست، و نخستین کسی است که به من ایمان آورده و آخرین کسی است با من سخن خواهد گفت و او جانشین و وصیّ من و وارث اوصیاست.

و از جمله قول آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله درباره وی است که: من شهر علم هستم و علی دروازه آن، پس هرکس طالب علم باشد، باید از در درآید. . روایتی که ابن مسعود آورده مبنی بر اینکه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله علی علیه السّلام را احضار فرمود و با او تنها شد و چون از مجلس بیرون آمد، از وی پرسیدیم که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله چه موضوعی را با شما در میان گذاشت، فرمود: آن حضرت هزار باب از علم را به روی من گشود که از هربابی هزار باب گشوده می­شود.

و از جمله آن­ها اینکه آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله با گفتن این جمله که: جز مؤمن تو را دوست نمی­دارد و جز منافق کینه تو را به دل نمی­گیرد، محبّت علی علیه السّلام را نشانه ایمان و دشمنی با وی را نشانه نفاق دانست.

و از جمله اینکه آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله پذیرش ولایت وی را نشانه حلال زادگی و دشمنی با وی را نشانه خَُبث مولد دانسته و فرمود: فرزندان خود را به حُبّ علی بن ابی طالب بیازمایید، هر کدامشان او را دوست داشت، بدانید که حلال زاده است و آنکه با وی دشمنی کند، فرزندی نامشروع است. این روایت را جابر بن عبدالله انصاری از آن حضرت نقل کرده است.

از امام باقر علیه السّلام (از جابر بن عبدالله انصاری) روایت است که فرمود: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به علی علیه السّلام می­فرمود: آیا خوشحالت نکنم؟! آیا در حق تو بخشش نکنم؟! آیا تو را مژده­ای ندهم؟! عرض کرد: آری یا رسول الله! فرمود: من و تو از یک سرشت آفریده شده­ایم، از طینت ما مقداری زائد آمد و خداوند شیعیان ما را از آن آفرید، پس چون روز قیامت شود، مردم به جز شیعیان ما به نام­های مادرانشان فرا خوانده می­شوند ولی آن­ها به سبب طهارت مولدشان به نام پدرانشان خوانده می­شوند. و از جابر بن عبدالله انصاری نقل است که آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله در کوچه­های انصار می­گشت و می­فرمود: علی خیر البشر است و هرکس این را نپذیرد، به یقین کفر ورزیده است، ای گروه انصار، فرزندانتان را به حُبّ علی بن ابی طالب علیه السّلام امتحان کنید؛ پس هرکدام از دوست داشتن او سر باز زدند، در کار مادرش بنگرید. و ابن عباس روایت کرده که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: چون روز قیامت شود، مردم جملگی به نام مادرانشان فرا خوانده می­شوند جز شیعیان ما که به خاطر طهارت مولد به نام پدرانشان فراخوانده می­شوند .

و از جمله آن­ها اینکه آن حضرت علی علیه السّلام و شیعیان او را

ص: 189

وَ لَمْ أَدَعْ عِلَّةً فِی نَفْسِی إِلَّا بَلَّغْتُهَا فِی أَنْ یُخَلُّونِی وَ رَأْیِی فَلَمْ یَفْعَلُوا وَ رَاوَدْتُهُمْ عَلَی الصَّبْرِ عَلَی مِقْدَارِ فُوَاقِ النَّاقَةِ أَوْ رَکْضَةِ الْفَرَسِ فَلَمْ یُجِیبُوا مَا خَلَا هَذَا الشَّیْخَ وَ أَوْمَأَ بِیَدِهِ إِلَی الْأَشْتَرِ وَ عُصْبَةً مِنْ أَهْلِ بَیْتِی فَوَ اللَّهِ مَا مَنَعَنِی أَنْ أَمْضِیَ عَلَی بَصِیرَتِی إِلَّا مَخَافَةُ أَنْ یُقْتَلَ هَذَانِ وَ أَوْمَأَ بِیَدِهِ إِلَی الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ علیهما السلام فَیَنْقَطِعَ نَسْلُ رَسُولِ اللَّهِ وَ ذُرِّیَّتُهُ مِنْ أُمَّتِهِ وَ مَخَافَةُ أَنْ یُقْتَلَ هَذَا وَ هَذَا وَ أَوْمَأَ بِیَدِهِ إِلَی عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِیَّةِ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَإِنِّی أَعْلَمُ لَوْ لَا مَکَانِی لَمْ یَقِفَا ذَلِکَ الْمَوْقِفَ فَلِذَلِکَ صَبَرْتُ عَلَی مَا أَرَادَ الْقَوْمُ مَعَ مَا سَبَقَ فِیهِ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَلَمَّا رَفَعْنَا عَنِ الْقَوْمِ سُیُوفَنَا تَحَکَّمُوا فِی الْأُمُورِ وَ تَخَیَّرُوا الْأَحْکَامَ وَ الْآرَاءَ وَ تَرَکُوا الْمَصَاحِفَ وَ مَا دَعَوْا إِلَیْهِ مِنْ حُکْمِ الْقُرْآنِ وَ مَا کُنْتُ أُحَکِّمُ فِی دِینِ اللَّهِ أَحَداً إِذْ کَانَ التَّحْکِیمُ فِی ذَلِکَ الْخَطَأَ الَّذِی لَا شَکَّ فِیهِ وَ لَا امْتِرَاءَ فَلَمَّا أَبَوْا إِلَّا ذَلِکَ أَرَدْتُ أَنْ أُحَکِّمَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ بَیْتِی أَوْ رَجُلًا مِمَّنْ أَرْضَی رَأْیَهُ وَ عَقْلَهُ وَ أَثِقُ بِنَصِیحَتِهِ وَ مَوَدَّتِهِ وَ دِینِهِ وَ أَقْبَلْتُ لَا أُسَمِّی أَحَداً إِلَّا امْتَنَعَ مِنْهُ ابْنُ هِنْدٍ وَ لَا أَدْعُوهُ إِلَی شَیْ ءٍ مِنَ الْحَقِّ إِلَّا أَدْبَرَ عَنْهُ وَ أَقْبَلَ

ابْنُ هِنْدٍ یُسَوِّمُنَا عَسْفاً(1) وَ مَا ذَلِکَ إِلَّا بِاتِّبَاعِ أَصْحَابِی لَهُ عَلَی ذَلِکَ فَلَمَّا أَبَوْا إِلَّا غَلَبَتِی عَلَی التَّحَکُّمِ تَبَرَّأْتُ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْهُمْ وَ فَوَّضْتُ ذَلِکَ إِلَیْهِمْ فَقَلَّدُوهُ امْرَأً فَخَدَعَهُ ابْنُ الْعَاصِ خَدِیعَةً ظَهَرَتْ فِی شَرْقِ الْأَرْضِ وَ غَرْبِهَا وَ أَظْهَرَ الْمَخْدُوعُ عَلَیْهَا نَدَماً ثُمَّ أَقْبَلَ علیه السلام عَلَی أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَ لَیْسَ کَذَلِکَ قَالُوا بَلَی یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ: فَقَالَ علیه السلام وَ أَمَّا السَّابِعَةُ یَا أَخَا الْیَهُودِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله کَانَ عَهِدَ إِلَیَّ أَنْ أُقَاتِلَ فِی آخِرِ الزَّمَانِ مِنْ أَیَّامِی قَوْماً مِنْ أَصْحَابِی یَصُومُونَ النَّهَارَ وَ یَقُومُونَ اللَّیْلَ وَ یَتْلُونَ الْکِتَابَ یَمْرُقُونَ بِخِلَافِهِمْ عَلَیَّ وَ مُحَارَبَتِهِمْ إِیَّایَ مِنَ الدِّینِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِیَّةِ فِیهِمْ ذُو الثُّدَیَّةِ یُخْتَمُ لِی بِقَتْلِهِمْ بِالسَّعَادَةِ فَلَمَّا انْصَرَفْتُ إِلَی مَوْضِعِی هَذَا یَعْنِی بَعْدَ الْحَکَمَیْنِ أَقْبَلَ بَعْضُ الْقَوْمِ عَلَی بَعْضٍ بِاللَّائِمَةِ فِیمَا صَارُوا إِلَیْهِ مِنْ تَحْکِیمِ الْحَکَمَیْنِ فَلَمْ یَجِدُوا لِأَنْفُسِهِمْ مِنْ ذَلِکَ مَخْرَجاً إِلَّا أَنْ قَالُوا کَانَ یَنْبَغِی لِأَمِیرِنَا أَنْ لَا یُتَابِعَ مَنْ أَخْطَأَ وَ أَنْ یَقْضِیَ بِحَقِیقَةِ رَأْیِهِ عَلَی قَتْلِ نَفْسِهِ وَ قَتْلِ مَنْ خَالَفَهُ مِنَّا فَقَدْ کَفَرَ بِمُتَابَعَتِهِ إِیَّانَا وَ طَاعَتِهِ لَنَا فِی الْخَطَاءِ وَ أُحِلَّ لَنَا بِذَلِکَ قَتْلُهُ وَ سَفْکُ دَمِهِ فَتَجَمَّعُوا عَلَی ذَلِکَ وَ خَرَجُوا رَاکِبِینَ

ص: 182


1- 1. سامه الامر و سومه: کلفه ایّاه. و العسف: الظلم.

با گفتن: هفتاد هزار تن از اُمّت من داخل بهشت میشوند در حالی که هیچ حساب و عذابی بر آنان نیست، سپس رو به علی علیه السّلام کرده و فرمود: آن­ها شیعه تو هستند و تو امام ایشانی. این روایت را از أنس بن مالک از آن حضرت نقل کرده است.

و از جمله آن­ها اینکه آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله درهایی را که به مسجد النبی باز شدند را جملگی بست جز در خانه علی علیه السّلام را. ابو رافع روایت کرده گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله خطبه خوانده و فرمود: ای مردم، همانا خداوند متعال به موسی بن عمران فرمان داد که مسجدی پاکیزه بنا کند که جز او و هارون و دو پسر هارون: شبّر و شُبّیر در آن سکونت نکنند و خداوند مرا فرمان داده است مسجدی بنا کنم که جز من، علی، حسن و حسین در آن اقامت نکنیم، این درها را ببندید مگر در خانه علی را. پس حمزه گریان نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آمده و عرض کرد: یا رسول الله، عموی خود را بیرون کردی و عموزاده­ات را در مسجد سکونت دادی؟! فرمود: من نه تو را خارج کرده­ام و نه او را سکونت داده­ام بلکه خداوند وی را سکونت داده است؛ پس یکی از صحابه گفت- و گفته شده که او ابوبکر بوده است- : بگذارید خانه من روزنه­ای داشته باشد که از آن شما را نگاه کنم! فرمود: خیر، حتی به اندازه سر سوزنی باشد، جایز نیست. و زید بن ارقم از سعد بن أبی وقّاص روایت کرده که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله درِ همه خانه­هایی را که به مسجد باز می­شدند، بست إلّا درِ خانه علی علیه السّلام را و سید حمیری در قصیده خود به همین مسأله اشاره نموده گوید:

-« داماد پیامبر است و در مسجدی طاهر در مدینه که برای رسول خدا پاکیزه گشته، همسایه است؛

- برای او یکسان است که در حال جنابت از آن بگذرد یا غیر جنابت و در هر دو حال نکوهیده نیست»

و امثال مواردی که ذکر کردیم از امثال و اقوال ظاهر که روایات آن­ها را نقل کرده­اند، بسیار است که دوست و دشمن در مورد درستی آن­ها اختلاف ندارند و ذکر همه آن­ها موجب حجیم شدن کتاب می­شود و آوردن همین مقدار برای نشان دادن استحقاق امامت داشتن آن حضرت کافی است و نشان دادند که وی به تصدی مقام پیامبر صَلی الله علیهِ و آله محق­تر و به امامت و خلافت سزاوارتر است و از طرفی اگر این روایات دالّ بر فضل اکید علی علیه السّلام بر دیگران و اختصاص شدید آن حضرت به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله و برخورداری از کامل­ترین مراتب است، بالضرورۀ دانسته می­شود که این­ها قوی­ترین اسباب و پیوند­ها برای رسیدن به اشرف ولایت­هاست، زیرا عقل حکم می­کند آنکه فضیلتش برتر و شأنش ارجمندتر و جایگاهش در دین والاتر باشد،

ص: 190

رُءُوسَهُمْ یُنَادُونَ بِأَعْلَی أَصْوَاتِهِمْ لَا حُکْمَ إِلَّا لِلَّهِ ثُمَّ تَفَرَّقُوا فِرْقَةٌ بِالنُّخَیْلَةِ وَ أُخْرَی بِحَرُورَاءَ وَ أُخْرَی رَاکِبَةٌ رَأْسَهَا تَخْبِطُ الْأَرْضَ شَرْقاً حَتَّی عَبَرَتْ دِجْلَةَ فَلَمْ تَمُرَّ بِمُسْلِمٍ إِلَّا امْتَحَنَتْهُ فَمَنْ تَابَعَهَا اسْتَحْیَتْهُ وَ مَنْ خَالَفَهَا قَتَلَتْهُ فَخَرَجْتُ إِلَی الْأُولَیَیْنِ وَاحِدَةً بَعْدَ أُخْرَی أَدْعُوهُمْ إِلَی طَاعَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الرُّجُوعِ إِلَیْهِ فَأَبَیَا إِلَّا السَّیْفَ لَا یَقْنَعُهَا غَیْرُ ذَلِکَ فَلَمَّا أَعْیَتِ الْحِیلَةُ فِیهِمَا حَاکَمْتُهُمَا إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَتَلَ اللَّهُ هَذِهِ وَ هَذِهِ وَ کَانُوا یَا أَخَا الْیَهُودِ لَوْ لَا مَا فَعَلُوا لَکَانُوا رُکْناً قَوِیّاً وَ سَدّاً مَنِیعاً فَأَبَی اللَّهُ إِلَّا مَا صَارُوا إِلَیْهِ ثُمَّ کَتَبْتُ إِلَی الْفِرْقَةِ الثَّالِثَةِ وَ وَجَّهْتُ رُسُلِی تَتْرَی (1) وَ کَانُوا مِنْ جُلَّةِ أَصْحَابِی وَ أَهْلِ التَّعَبُّدِ مِنْهُمْ وَ الزُّهْدِ فِی الدُّنْیَا فَأَبَتْ إِلَّا اتِّبَاعَ أُخْتَیْهَا وَ الِاحْتِذَاءَ عَلَی مِثَالِهِمَا وَ شَرَعَتْ (2) فِی قَتْلِ مَنْ خَالَفَهَا مِنَ الْمُسْلِمِینَ وَ تَتَابَعَتْ إِلَیَّ الْأَخْبَارُ بِفِعْلِهِمْ فَخَرَجْتُ حَتَّی قَطَعْتُ إِلَیْهِمْ دِجْلَةَ أُوَجِّهُ السُّفَرَاءَ وَ النُّصَحَاءَ وَ أَطْلُبُ الْعُتْبَی بِجُهْدِی (3) بِهَذَا مَرَّةً وَ بِهَذَا مَرَّةً وَ أَوْمَأَ بِیَدِهِ إِلَی الْأَشْتَرِ وَ الْأَحْنَفِ بْنِ قَیْسٍ وَ سَعِیدِ بْنِ قَیْسٍ الْأَرْحَبِیِّ وَ الْأَشْعَثِ بْنِ قَیْسٍ الْکِنْدِیِّ فَلَمَّا أَبَوْا إِلَّا تِلْکَ رَکِبْتُهَا مِنْهُمْ فَقَتَلَهُمُ اللَّهُ یَا أَخَا الْیَهُودِ عَنْ آخِرِهِمْ وَ هُمْ أَرْبَعَةُ آلَافٍ أَوْ یَزِیدُونَ حَتَّی لَمْ یُفْلِتْ (4) مِنْهُمْ مُخْبِرٌ فَاسْتَخْرَجْتُ ذَا الثُّدَیَّةِ مِنْ قَتْلَاهُمْ بِحَضْرَةِ مَنْ تَرَی لَهُ ثَدْیٌ کَثَدْیِ الْمَرْأَةِ ثُمَّ الْتَفَتَ علیه السلام إِلَی أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَ لَیْسَ کَذَلِکَ قَالُوا بَلَی یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَقَالَ علیه السلام قَدْ وَفَیْتُ سَبْعاً وَ سَبْعاً یَا أَخَا الْیَهُودِ وَ بَقِینَ الْأُخْرَی وَ أُوشِکُ بِهَا فَکَانَ قَدْ(5) فَبَکَی أَصْحَابُ عَلِیٍّ علیه السلام وَ بَکَی رَأْسُ الْیَهُودِ وَ قَالُوا یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ أَخْبِرْنَا بِالْأُخْرَی فَقَالَ الْأُخْرَی أَنْ تُخْضَبَ هَذِهِ وَ أَوْمَأَ بِیَدِهِ إِلَی لِحْیَتِهِ مِنْ هَذِهِ وَ أَوْمَأَ بِیَدِهِ إِلَی هَامَتِهِ قَالَ وَ ارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُ النَّاسِ فِی الْمَسْجِدِ الْجَامِعِ بِالضَّجَّةِ وَ الْبُکَاءِ حَتَّی لَمْ یَبْقَ بِالْکُوفَةِ دَارٌ إِلَّا خَرَجَ أَهْلُهَا فَزِعاً وَ أَسْلَمَ رَأْسُ الْیَهُودِ عَلَی یَدَیْ عَلِیٍّ علیه السلام مِنْ سَاعَتِهِ وَ لَمْ یَزَلْ مُقِیماً حَتَّی

ص: 183


1- 1. تتری أصلها« و تری» و معناها مجی ء الواحد بعد الآخر نحو « أَرْسَلْنا رُسُلَنا تَتْرا» أی واحدا بعد واحد.
2- 2. فی المصدر: و أسرعت.
3- 3. فی المصدر: لجهدی.
4- 4. فی الاختصاص: لم یفلتنی.
5- 5. سیأتی معناه فی البیان. و فی الاختصاص: و کان قد قربت.

و در کسب مقام امامت بر دیگران مقدّم­تر و سزاوارتر به بزرگداشت و زعامت است و جانشینی رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله رفیع­ترین منزلت­های دین و پس از نبوّت است. از این رو هر کس در دین ارجمندتر و در یقین به اصول دین شریف­تر و ثابت قدم­تر و بهره او از آن بیشتر باشد. برای نیل این مقام و منزلت سزاوارتر از دیگران است و هرکس حال و روز او نشان دهد که از این صفات برخوردار است، همین ویژگی­ها به عنوان دلیل برای امامت او کافی است، زیرا عادت بر این است که هرکس برای ارجمندترین مقامات و بزرگ­ترین مراتب در نظر گرفته می­شود، آن کارهایی که در بالا ذکرش به میان آمد (مانند گرامی داشتن و ممتاز کردن او نسبت به دیگران) نسبت به او انجام میشود.

و دلیل بر این امر آن است که برخی از پادشاهان اگر در مدت امارت خویش نسبت به یکی از اصحابش افعال و اقوالی را پیوسته به کار برد که دلالت بر فضیلت شدید او و نزدیکی به خویش در مودت و خلوص نیت و اتحاد با خود باشد، این مسئله نزد افراد با تجربه کاملاً مشخص میکند که این شخص سزاوار افضل مقام­ها و عالی­ترین مناصب پس از آن پادشاه است و دلیل بر استحقاق وی برای دستیابی به این مناصب نیز هست؛ و گروهی از اصحاب ما گفته­اند: دلالت فعل ممکن است موکّد­تر از دلالت قول باشد، زیرا فعل از شبهه دورتر است و در مقام استدلال واضح تر است زیرا آنچه به فعل مربوط است مجاز در آن راه ندارد و تاویل پذیر هم نیست ولی قول اقسامی از تاویل را می پذیرد و مجاز هم به آن راه دارد.(1)

روایت2.

الطرائف: و من در شگفتم از اینکه چرا پیروان مذاهب چهارگانه گاه از عمل به وصایای پیامبرشان محمّد صَلی الله علیهِ و آله که روایات آن­ها در کتب صحاح ایشان مذکور است و برخی از آن­ها از نظر گذشت، سر باز می­زنند و گاه نیز اقدام به تقبیح پیامبرشان صَلی الله علیهِ و آله نموده و مدّعی می­شوند که آن حضرت به رعیّت خویش بی­توجه بوده و بی­آنکه کلّاً در مورد آینده رهبری آن­ها وصیّتی کرده باشد، از دنیا رفته است و این در حالی است که مسلم در جزء سوم از اجزاء ششگانه صحیح خود و در ثلث سوم آن جزء در کتاب الفرائض با اسناد آن به ابن شهاب از پدرش روایت کرده که از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شنیده است که فرمود: هیچ مسلمانی که از چیزی برخوردار باشد حق ندارد که سه شب سر بر بالین نهد مگر اینکه وصیّت او نوشته شده نزد وی باشد.(2) و نظیر این روایت را از طرق مختلف نقل کرده است؛ با توجه به این، چگونه عقل­ها باور کنند که پیامبر چیزی فرموده که خود بدان عمل نکرده باشد؟ و این در حالی است که خدای متعال در کتاب خود آورده است که:«أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبرِِّ وَ تَنسَوْنَ أَنفُسَکُمْ وَ أَنتُمْ تَتْلُونَ الْکِتَابَ أَفَلَا تَعْقِلُون»(3){آیا مردم را به نیکی فرمان می دهید و خود را فراموش می کنید، با اینکه شما کتاب [خدا] را می خوانید؟ آیا [هیچ] نمی اندیشید؟} و خدای متعال درباره یکی از پیامبران که منزلتی فروتر از محمّد صَلی الله علیهِ و آله دارد می­فرماید:

ص: 191


1- . اعلام الوری: 166-162
2- . این روایت و نظایر آن در صحیح مسلم 5: 70 را می­توان یافت.
3- . بقره/ 44

قُتِلَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام وَ أُخِذَ ابْنُ مُلْجَمٍ لَعَنَهُ اللَّهُ فَأَقْبَلَ رَأْسُ الْیَهُودِ حَتَّی وَقَفَ عَلَی الْحَسَنِ علیه السلام وَ النَّاسُ حَوْلَهُ وَ ابْنُ مُلْجَمٍ لَعَنَهُ اللَّهُ بَیْنَ یَدَیْهِ فَقَالَ لَهُ یَا أَبَا مُحَمَّدٍ اقْتُلْهُ قَتَلَهُ اللَّهُ فَإِنِّی رَأَیْتُ فِی الْکُتُبِ الَّتِی أُنْزِلَتْ عَلَی مُوسَی علیه السلام أَنَّ هَذَا أَعْظَمُ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ جُرْماً مِنِ ابْنِ آدَمَ قَاتِلِ أَخِیهِ وَ مِنَ الْقُدَارِ(1) عَاقِرِ نَاقَةِ ثَمُودَ(2).

ختص، [الإختصاص] جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْجَعْفَرِیُّ عَنْ یَعْقُوبَ الْکُوفِیِّ: مِثْلَهُ (3)

بیان

ندبه الأمر فانتدب له أی دعاه له فأجاب و قال الجزری الجحاجحة جمع جحجاح السید الکریم و الهاء فیه لتأکید الجمع (4) و قال فیه جاءت هوازن علی بکرة أبیها هذه کلمة للعرب یریدون بها الکثرة و توفر العدد و أنهم جاءوا جمیعا لم یتخلف منهم أحد و لیس هناک بکرة فی الحقیقة و هی التی یستقی علیها الماء فاستعیرت فی هذا الموضع و قد تکررت فی الحدیث (5) و قال الفیروزآبادی حاش الصید جاءه من حوالیه لیصرفه إلی الحبالة کأحاشه و أحوشه و الإبل جمعها و ساقها و التحویش التجمیع و حاوشته علیه حرضته (6) و قال الجزری یقال رعد و برق و أرعد و أبرق إذا توعد و تهدد(7) و قال الهدیر تردید صوت البعیر فی حنجرته (8) و قال الفیروز آبادی اغتلم البعیر هاج من شهوة الضراب (9) و قال خطر الرجل بسیفه و رمحه یخطر بالکسر رفعه مرة و وضعه أخری (10) و قال الجزری یقال نکیت فی العدو أنکی نکایة فأنا ناک إذا أکثرت فیهم الجراح و القتل فوهنوا لذلک انتهی (11) و الإرب بالکسر

ص: 184


1- 1. قال فی القاموس( 2: 114): قدار- کهمام- ابن سالف عاقر الناقة.
2- 2. الخصال 2: 14- 25.
3- 3. الاختصاص: 163- 181.
4- 4. النهایة 1: 144.
5- 5. النهایة 1: 91.
6- 6. القاموس 2: 270 و 271.
7- 7. النهایة 2: 87.
8- 8. النهایة 4: 242.
9- 9. القاموس 4: 157.
10- 10. القاموس 2: 22.
11- 11. النهایة 4: 176.

«وَ مَا أُرِیدُ أَنْ أُخَالِفَکُمْ إِلیَ مَا أَنْهَئکُمْ عَنْه»(1){من

نمی خواهم در آنچه شما را از آن باز می دارم با شما مخالفت کنم} پس چگونه پیامبر ما صَلی الله علیهِ و آله درباره امری ولو جزئی سفارش می­کند ولی از وصیّت کردن درباره امری بسیار مهم که به همه مسلمانان مربوط است خودداری می­کند بالأخص که روایت کرده­اند خداوند متعال وی را از آنچه پیش خواهد آمد و چه اختلافاتی در میان اُمّت وی به ظهور خواهد پیوست، آگاه فرموده بود که إن شاء الله برخی روایات مربوط به آن در این کتاب خواهد آمد. سیاستمداری مطلوب و رحمت عامّه الهی و ثابت بودن شفقت محمدیه چنین اقتضا نمی­کند، و چگونه یک فرد عاقل و جاهل باور می­کند که محمّد صَلی الله علیهِ و آله تمام اُمّت خود از بزرگ و کوچک گرفته تا غنی و فقیر و عالم و جاهل را در تاریکی حیرت و اختلاف و إهمال و گمراهی به حال خود وامی­گذارد؟ تحقیقاً خداوند او را از داشتن چنین حالی در پناه خود گرفته است و اینان با این گفته او را متّصف به صفاتی کرده­اند که با صفات شریف وی منافات دارد و دانسته یا ندانسته منکر حقوق ذات بزرگ منشانه و رفیع آن حضرت شده­اند.

و از جمله حوادثی که در پی این نظریه و نظریه ای که مذاهب اربعه را ملزم می کند که امام را با اختیار فردی از امت مشخص کنند، به وقوع پیوست آن است که چون مردم خواستند بنی­هاشم را از حقوق و مقام نبیّ­شان باز دارند و وصای پیامبر صَلی الله علیهِ و آله را درباره آن­ها کنار بزنند، آن است که جمعی به جانب­داری از خاندان حرب و بنی­امیّه پرداخته و خلفایی را از میان ایشان برگزید. با آنان بیعت نمودند که موجب گردید خلافت به معاویه برسد که به جنگ با خلیفه مسلمانان و وصی فرستاده پروردگار و بزرگان بنی­هاشم و صحابه و تابعین بپردازد کما اینکه موجب گردید خلافت به یزید بن معاویه برسد که در همان آغاز خلافتش حسین بن علی، پسر فاطمه دخت رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله، فرزند رسول خدا و یکی از دو سرور جوانان اهل بهشت ، را به قتل رساند. و پیش از این روایاتی را آوردیم که درباره وصایای پیامبر صَلی الله علیهِ و آله درباره آن حضرت و برادر و پدرش و بزرگداشت ایشان توسط خدا که نیازی به تکرار آن­ها نیست و در کتاب­های صحاح ایشان مکتوب است. و کار یزید بن معاویه به جایی رسید که حسین علیه السّلام و حرم وی را توسط عمر بن سعد از نوشیدن آب فرات منع نمود و یاران خاصّ آن حضرت و جمعی از خاندان وی را به قتل رساند و آن­گاه شخص امام حسین علیه السّلام را به قتل رسانده، خیمه های حضرت را غارت کرد و زیور آلات خانواده ی ایشان را به یغما برد و سر آن حضرت را بر نیزه­های مسلمانان کرده، حرم رسول خدا را سوار بر شتران بی­جهاز و در حالی که صورت هایشان باز بود، در میان دشمنان و میان اهل شک و تردید از عراق تا شام برد. و به دنبال آن، مدینه الرسول صَلی الله علیهِ و آله را نیز آماج غارت نمود، و در کتب صحاح خودشان

ص: 192


1- . هود/ 88

العضو و استنام إلیه سکن و الحظوة بالضم و الکسر المکانة و المنزلة و العنوة القهر و الفادح الثقیل.

قوله علیه السلام بادر دمعة أی الدمعة التی تبدر بغیر اختیار و الزفرة بالفتح و قد یضم النفس الطویل و لذع الحب قلبه آلمه و النار الشی ء لفحته و أوعز إلیه فی کذا أی تقدم.

قوله علیه السلام و یلزم غیره أی کان یقول لم یکن هذا منی بل کان من عمر و العفو السهل المتیسر و لعل الکر و الفر کنایة عن الأخذ و الجر و یحتمل أن یکون تصحیف الکزم و القزم بالمعجمتین و الکزم بالتحریک شدة الأکل و القزم اللوم و الشح و الصعداء بضم الصاد و فتح العین تنفس ممدود و یقال دلوت الدلو أی نزعتها و أدلیتها أی أرسلتها فی البئر و دلوت الرجل و دالیته رفقت به و داریته.

قوله علیه السلام لم أشک أنی قد استرجعت أقول أمثال هذا الکلام إنما صدر عنه علیه السلام بناء علی ظاهر الأمر مع قطع النظر عما کان یعلمه بإخبار الله و رسوله من استیلاء هؤلاء الأشقیاء و حاصل الکلام أن حق المقام کان یقتضی أن لا یشک فی ذلک کما قیل فی قوله تعالی لا رَیْبَ فِیهِ (1) قوله علیه السلام و مشی إلی أصحابه ظاهره یدل أن عثمان فی أول الأمر لما علم ندامة القوم استقالهم من بیعته و لم ینقل ذلک و یحتمل أن یکون المراد ما کان منه بعد حصره و إرادة قتله و أمض أوجع و الصدی مخففة الیاء العطشان قوله علیه السلام بما تطاعموا به أی بما أوصل کل منهم إلی صاحبه فی دولة الباطل طعمه و لذته من اعتقال الأموال أی اکتسابها و ضبطها من قولهم عقل البعیر و اعتقله إذا شد یدیه و فی بعض النسخ بالدال و یئول إلیه فی المعنی یقال اعتقد ضیعة و مالا أی اقتناها.

قوله علیه السلام و شدید عادة منتزعة کذا فیما عندنا من النسخ و لعل قوله عادة مبتدأ و شدید خبره أی انتزاع العادة و سلبها شدید و خبط البعیر الأرض بیده خبطا ضربها و منه قیل خبط عشواء و هی الناقة التی فی بصرها ضعف إذا مشت لا تتوقی

ص: 185


1- 1. سورة البقرة: 2.

از مسند ابوهریره و دیگران روایت کرده­اند که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله هر کس را که به مدینه تعرّض کند. را لعن فرموده و مدینه را حرم امن قرار داده است. و این غارت و چپاول بر دست مسلم بن عقبۀ صورت گرفت که وی را به نمایندگی خود نزد آنان فرستاده بود، وی مردم مدینه را به اسارت گرفت و به عنوان کسانی که خود و پدر و مادرشان برده یزید بن معاویه بوده­اند، بیعت گرفت و این شهر را به مدت سه روز(برای سپاه خود) مباح کرد، تا جایی که مورّخان آورده­اند که در آن مدت چهار هزار نوزاد در میان ایشان به دنیا آمد که معلوم نبود پدرشان کیست؛ و در مدینه بزرگانی از بنی هاشم و صحابه و تابعین زندگی می کردند و خانواده جمع کثیری از مسلمانان در مدینه بود. و در پی آن یزید به مسلم بن عقبه سفارش نمود که حصین بن نمیر سکونی را برای جنگ با عبدالله بن زبیر به مکه گسیل دارد و او نیز کهنه­های حیض و سنگ را به سوی کعبه پرتاب کرده از حرم خدای متعال و حرم رسول او هتک حرمت نمود و تظاهر به فسق در میان بندگان خدا و شهرها نمود و این ناشی از اختیاری بودن انتخاب خلیفه بود که موجب به خلافت رسیدن سفیهان بنی امیه و فرار بنی­هاشم از دست آنان از بیم جان و کشته شدن صالحان و نیکان برگزیده گردید. و موجب شد سنّت­های ستمگران و اشرار دوباره زنده گردد تا اینکه خلافت به ولید بن یزید زندیق رسید، همانی که روزی به قرآن تفأل زده و آیه:«وَ اسْتَفْتَحُواْ وَ خَابَ کُلُّ جَبَّارٍ عَنِید»(1)

[پیامبران از خدا] گشایش خواستند، و [سرانجام] هر زورگوی لجوجی نومید شد.} آمد، پس قرآن را پرت کرده و دستور داد آن را به صورت نشانه قرار دهند و شروع کرد به تیر انداختن به سوی آن و در همان حال این ابیات را سرود:

-«مرا به عنوان قدرتمند ستیزه­جو تهدید می­کنی؟! اینک من آن قدرتمند ستیزه جویم؛

- اگر در روز حشر نزد پروردگارت آمدی، پس بگو: ای پروردگار من، ولید مرا از هم درید»

ص: 193


1- . ابراهیم/ 15

شیئا و خبطه ضربه شدیدا و القوم بسیفه جلدهم و الشجرة شدها ثم نفض ورقها و الدبرة بالتحریک الهزیمة و قال الجزری فیه اغزوا تغنموا بنات الأصفر یعنی الروم لأن أباهم الأول کان أصفر اللون و هو روم بن عیص بن إسحاق بن إبراهیم (1).

قوله علیه السلام و جعل یحثنی أی أبو سفیان فی أول خلافة أبی بکر و أعور ثقیف هو المغیرة بن شعبة الثقفی و شرح تلک الفقرات مع ما مضی و غیرها مثبت فی کتاب أحوال النبی صلی الله علیه و آله و کتاب الفتن و المناجزة المبارزة و المقاتلة و فللت الجیش هزمته و الفواق الوقت ما بین الحلبتین لأنها تحلب ثم تترک سویعة(2) یرضعها الفصیل لتدر ثم تحلب و العتبی الرجوع عن الإساءة إلی المسرة قوله علیه السلام فکان قد أی فکان قد وقعت.

باب 63 النوادر

الأخبار

«1»

عم، [إعلام الوری]: قَدْ ثَبَتَ بِالدِّلَالَةِ الْقَاطِعَةِ وُجُوبُ الْإِمَامَةِ فِی کُلِّ زَمَانٍ لِکَوْنِهَا لُطْفاً فِی فَعْلِ الْوَاجِبَاتِ وَ الِامْتِنَاعِ عَنِ الْمُقَبَّحَاتِ فَإِنَّا نَعْلَمُ ضَرُورَةً أَنَّ عِنْدَ وُجُودِ الرَّئِیسِ الْمَهِیبِ یَکْثُرُ الصَّلَاحُ مِنَ النَّاسِ وَ یَقِلُّ الْفَسَادُ وَ عِنْدَ عَدَمِهِ یَکْثُرُ الْفَسَادُ وَ یَقِلُّ

الصَّلَاحُ مِنْهُمْ بَلْ یَجِبُ ذَلِکَ عِنْدَ ضَعْفِ أَمْرِهِ مَعَ وُجُودِ عَیْنِهِ (3) وَ ثَبَتَ أَیْضاً وُجُوبُ کَوْنِهِ مَعْصُوماً مَقْطُوعاً عَلَی عِصْمَتِهِ لِأَنَّ جِهَةَ الْحَاجَةِ إِلَی هَذَا الرَّئِیسِ هِیَ ارْتِفَاعُ الْعِصْمَةِ عَنِ النَّاسِ وَ جَوَازُ فِعْلِ الْقَبِیحِ مِنْهُمْ فَإِنْ کَانَ هُوَ غَیْرَ مَعْصُومٍ وَجَبَ أَنْ یَکُونَ مُحْتَاجاً إِلَی رَئِیسٍ آخَرَ(4) لِأَنَّ عِلَّةَ الْحَاجَةِ إِلَیْهِ قَائِمَةٌ فِیهِ وَ الْکَلَامُ فِی رَئِیسِهِ کَالْکَلَامِ فِیهِ فَیُؤَدِّی إِلَی وُجُوبِ مَا لَا نِهَایَةَ لَهُ مِنَ الْأَئِمَّةِ أَوِ الِانْتِهَاءِ إِلَی إِمَامٍ مَعْصُومٍ وَ هُوَ الْمَطْلُوبُ فَإِذَا ثَبَتَ وُجُوبُ عِصْمَةِ الْإِمَامِ وَ الْعِصْمَةُ لَا یُمْکِنُ مَعْرِفَتُهَا إِلَّا بِإِعْلَامِ اللَّهِ سُبْحَانَهُ الْعَالِمِ بِالسَّرَائِرِ وَ الضَّمَائِرِ وَ لَا طَرِیقَ إِلَی ذَلِکَ سِوَاهُ فَیَجِبُ

ص: 186


1- 1. النهایة 2: 266. و فیه: روم بن عیصو بن إسحاق بن إبراهیم.
2- 2. تصغیر الساعة.
3- 3. أی یلزم کثرة الفساد و قلة الصلاح عند ضعف أمر الرئیس ان کان ضعیفا.
4- 4. فی المصدر: إلی رئیس آخر غیره.

و اگر مسلمانان به انتخاب خدای متعال و رسولش برای آنان قناعت می­کردند و به آنچه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله تصریح فرموده بود که خلافت در عترت اوست، چنین خلل و اختلافی در اُمّت و شریعت وی واقع نمی­شد.(1)

می­گویم: بنای ما در این کتاب بر آن نیست که به ذکر دلایل عقلی و برهان­های جلی و خوض در آن­ها بپردازیم، پس هر کس دنبال آن است به کتاب­های الشافی و تقریب المعارف و دیگر کتاب­هایی که در همین باب تألیف شده­اند، رجوع نماید، و ما بحمدالله به قدری روایت در این مورد نقل کرده­ایم که یک دهم آن برای کسی که خواستار آن باشد که خداوند هدایتش کند، کافی است، و خداوند توفیق دهنده به هر خیری است.

ص: 194


1- .الطرائف: 42-41

النَّصُّ مِنَ اللَّهِ تَعَالَی عَلَیْهِ عَلَی لِسَانِ نَبِیٍّ مُؤَیَّدٍ بِالْمُعْجِزَاتِ أَوْ إِظْهَارُ مُعْجِزٍ دَالٍّ عَلَی إِمَامَتِهِ وَ إِذَا ثَبَتَ هَذِهِ الْجُمْلَةُ الْقَرِیبَةُ الَّتِی لَا یَحْتَاجُ فِیهَا إِلَی تَدْقِیقِ کَثِیرٍ سَبَرْنَا(1) أَحْوَالَ الْأُمَّةِ بَعْدَ وَفَاةِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَوَجَدْنَاهُمُ اخْتَلَفُوا فِی الْإِمَامِ بَعْدَهُ عَلَی أَقْوَالٍ ثَلَاثَةٍ فَقَالَتِ الشِّیعَةُ الْإِمَامُ بَعْدَهُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام بِالنَّصِّ عَلَی إِمَامَتِهِ وَ قَالَتِ الْعَبَّاسِیَّةُ الْإِمَامُ بَعْدَهُ الْعَبَّاسُ بِالنَّصِّ أَوِ الْمِیرَاثِ وَ قَالَ الْبَاقُونَ مِنَ الْأُمَّةِ الْإِمَامُ بَعْدَهُ أَبُو بَکْرٍ وَ کُلُّ مَنْ قَالَ بِإِمَامَةِ أَبِی بَکْرٍ وَ الْعَبَّاسِ أَجْمَعُوا عَلَی أَنَّهُمَا لَمْ یَکُونَا مَقْطُوعاً عَلَی عِصْمَتِهِمَا فَخَرَجَا بِذَلِکَ مِنَ الْإِمَامَةِ لِمَا قَدَّمْنَاهُ فَوَجَبَ أَنْ یَکُونَ الْإِمَامُ بَعْدَهُ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام بِالنَّصِّ الْحَاصِلِ مِنْ جِهَةِ اللَّهِ سُبْحَانَهُ عَلَیْهِ وَ الْإِشَارَةِ إِلَیْهِ وَ إِلَّا کَانَ الْحَقُّ خَارِجاً عَنْ أَقْوَالِ جَمِیعِ الْأُمَّةِ وَ ذَلِکَ غَیْرُ جَائِزٍ بِالاتِّفَاقِ بَیْنَنَا وَ بَیْنَ مُخَالِفِینَا وَ هَذَا هُوَ الدَّلِیلُ الْعَقْلِیُّ عَلَی کَوْنِهِ مَنْصُوصاً عَلَیْهِ وَ أَمَّا الْأَدِلَّةُ السَّمْعِیَّةُ عَلَی ذَلِکَ فَقَدِ اسْتَوْفَاهَا أَصْحَابُنَا رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُمْ قَدِیماً وَ حَدِیثاً فِی کُتُبِهِمْ لَا سِیَّمَا مَا ذَکَرَهُ سَیِّدُنَا الْأَجَلُّ الْمُرْتَضَی عَلَمُ الْهُدَی ذُو الْمَجْدَیْنِ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ الْعَزِیزَ فِی کِتَابِ الشَّافِی فِی الْإِمَامَةِ فَقَدِ اسْتَوْلَی عَلَی الْأَمَدِ وَ غَارَ فِی ذَلِکَ وَ أَنْجَدَ(2) وَ صَوَّبَ وَ صَعِدَ(3) وَ بَلَغَ غَایَةَ الِاسْتِیفَاءِ وَ الِاسْتِقْصَاءِ وَ أَجَابَ عَنْ شُبَهِ الْمُخَالِفِینَ الَّتِی عَوَّلُوا عَلَی اعْتِمَادِهَا وَ اجْتَهَدُوا فِی إِیرَادِهَا أَحْسَنَ اللَّهُ عَنِ الدِّینِ وَ کَافَّةِ الْمُؤْمِنِینَ جَزَاءَهُ وَ نَحْنُ نَذْکُرُ الْکَلَامَ فِی ذَلِکَ عَلَی سَبِیلِ الِاخْتِصَارِ وَ الْإِجْمَالِ دُونَ الْبَسْطِ وَ الْإِکْمَالِ فَنَقُولُ إِنَّ الَّذِی یَدُلُ (4) عَلَی أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله نَصَّ عَلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام بِالْإِمَامَةِ بَعْدَهُ بِلَا فَصْلٍ وَ دَلَّ عَلَی فَرْضِ طَاعَتِهِ عَلَی کُلِّ مُکَلَّفٍ قِسْمَانِ أَحَدُهُمَا یَرْجِعُ إِلَی الْفِعْلِ وَ إِنْ کَانَ یَدْخُلُ فِیهِ أَیْضاً الْقَوْلُ وَ الْآخَرُ یَرْجِعُ إِلَی الْقَوْلِ فَأَمَّا النَّصُّ الدَّالُّ عَلَی إِمَامَتِهِ بِالْفِعْلِ وَ الْقَوْلِ فَهُوَ أَفْعَالُ نَبِیِّنَا صلی الله علیه و آله(5) الْمُبَیِّنَةُ لِأَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ مِنْ جَمِیعِ الْأُمَّةِ الدَّالَّةِ عَلَی اسْتِحْقَاقِهِ التَّعْظِیمَ وَ الْإِجْلَالَ وَ التَّقْدِیمَ الَّتِی لَمْ تَحْصُلْ وَ لَا بَعْضُهَا لِأَحَدٍ سِوَاهُ وَ

ص: 187


1- 1. سبر الامر: جربه و اختبره.
2- 2. غار فی الامر: دقق النظر فیه. أنجد الامر: أوضحه و أبانه.
3- 3. صعد فیه النظر: تأمله ناظرا الی أعلاه و أسفله. و فی المصدر: و صوب و أرشد.
4- 4. فی المصدر: ان الذی دل.
5- 5. فی المصدر: فهو أفعال النبیّ صلّی اللّه علیه و آله.

باب های فضایل و مناقب امیرالمؤمنین صلوات الله علیه که تصریحات بسیاری در باره آن وارد شده است

باب شصت و چهارم : ثواب ذکر فضایل امیرالمؤمنین و تأمل در آن­ها و شنیدنشان و اینکه نظر کردن به وی و به ائمه از فرزندان ایشان صلوات الله علیهم، عبادت است ثواب ذکر فضایل امیرالمؤمنین و تأمل در آن­ها و شنیدنشان و اینکه نظر کردن به وی و به ائمه از فرزندان ایشان صلو

روایات

روایت1.

امالی طوسی: عمران بن حصین گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: نظر کردن به رخسار علی بن ابی طالب علیه السّلام عبادت است.(1)

توضیح

جزری در النهایۀ در مورد حدیث عمران بن حصین که گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود:« النظر إلی وجه علی عبادۀ» گفته می­شود: معنای آن این است که چون علی بیرون می­آمد، مردم می­گفتند: لا إله إلّا الله، چه بزرگوار است این جوان: لا إله إلّا الله، چه دانا است این جوان! لا إله إلّا الله، چه دلاور است این جوان! و دیدن رخسار آن حضرت مردم را وادار می­کرده که توحید را بر زبان جاری سازند.(2)

می­گویم: این ناصبی خواسته است که منقبتی را از ایشان نفی کند لیکن چند برابر آن منقبت را برای آن حضرت اثبات کرده است! چه چیزی باعث شده است که وی دست به این کار بزند؟ و به چه دلیل عبادت بودن نظر کردن در رخسار آن حضرت صلوات الله علیه امری بعید است؟!

ص: 195


1- . امالی شیخ طوسی: 223
2- . النهایۀ 4: 155

ذَلِکَ مِثْلُ إِنْکَاحِهِ ابْنَتَهُ الزَّهْرَاءَ سَیِّدَةَ نِسَاءِ الْعَالَمِینَ وَ مُوَاخَاتِهِ إِیَّاهُ بِنَفْسِهِ وَ أَنَّهُ لَمْ یَنْدَبْهُ لِأَمْرٍ مُهِمٍّ وَ لَا بَعَثَهُ فِی جَیْشٍ قَطُّ إِلَی آخِرِ عُمُرِهِ إِلَّا کَانَ هُوَ الْوَالِیَ عَلَیْهِ الْمُقَدَّمَ فِیهِ وَ لَمْ یُوَلِّ عَلَیْهِ أَحَداً مِنْ أَصْحَابِهِ وَ أَقْرَبِیهِ وَ أَنَّهُ لَمْ یَنْقِمْ (1) عَلَیْهِ شَیْئاً مِنْ أَمْرِهِ مَعَ طُولِ صُحْبَتِهِ إِیَّاهُ وَ لَا أَنْکَرَ مِنْهُ فِعْلًا وَ لَا اسْتَبْطَأَهُ وَ لَا اسْتَزَادَهُ فِی صَغِیرٍ مِنَ الْأُمُورِ وَ لَا کَبِیرٍ هَذَا مَعَ کَثْرَةِ مَا عَاتَبَ سِوَاهُ مِنْ أَصْحَابِهِ إِمَّا تَصْرِیحاً وَ إِمَّا تَلْوِیحاً وَ أَمَّا مَا یَجْرِی فِی هَذِهِ الْأَفْعَالِ مِنَ الْأَقْوَالِ الصَّادِرَةِ عَنْهُ صلی الله علیه و آله الدَّالَّةِ عَلَی تَمَیُّزِهِ مِمَّنْ سِوَاهُ الْمُنَبِّئَةِ عَنْ کَمَالِ عِصْمَتِهِ وَ عُلُوِّ رُتْبَتِهِ فَکَثِیرَةٌ

مِنْهَا قَوْلُهُ یَوْمَ أُحُدٍ: وَ قَدِ انْهَزَمَ النَّاسَ وَ بَقِیَ عَلِیٌّ علیه السلام یُقَاتِلُ الْقَوْمَ حَتَّی فَضَّ جَمْعَهُمْ (2) وَ انْهَزَمُوا فَقَالَ جَبْرَئِیلُ إِنَّ هَذِهِ لَهِیَ الْمُوَاسَاةُ فَقَالَ صلی الله علیه و آله لِجَبْرَئِیلَ عَلِیٌّ مِنِّی وَ أَنَا مِنْهُ فَقَالَ جَبْرَئِیلُ وَ أَنَا مِنْکُمَا.

فَأَجْرَاهُ مَجْرَی نَفْسِهِ کَمَا جَعَلَهُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ نَفْسَ النَّبِیِّ فِی آیَةِ الْمُبَاهَلَةِ بِقَوْلِهِ وَ أَنْفُسَنا(3)

وَ مِنْهَا قَوْلُهُ صلی الله علیه و آله لِبُرَیْدَةَ: یَا بُرَیْدَةُ لَا تُبْغِضْ عَلِیّاً فَإِنَّهُ مِنِّی وَ أَنَا مِنْهُ إِنَّ النَّاسَ خُلِقُوا مِنْ أَشْجَارٍ شَتَّی وَ خُلِقْتُ أَنَا وَ عَلِیٌّ مِنْ شَجَرَةٍ وَاحِدَةٍ.

وَ مِنْهَا قَوْلُهُ صلی الله علیه و آله: عَلِیٌّ مَعَ الْحَقِّ وَ الْحَقُّ مَعَ عَلِیٍّ یَدُورُ حَیْثُمَا دَارَ.

وَ مِنْهَا مَا اشْتَهَرَتْ بِهِ الرِّوَایَةُ مِنْ حَدِیثِ الطَّائِرِ

وَ قَوْلُهُ صلی الله علیه و آله: اللَّهُمَّ ائْتِنِی بِأَحَبِّ خَلْقِکَ إِلَیْکَ یَأْکُلُ مَعِی مِنْ هَذَا الطَّائِرِ فَجَاءَ عَلِیٌّ علیه السلام.

وَ مِنْهَا قَوْلُهُ صلی الله علیه و آله: لِابْنَتِهِ الزَّهْرَاءِ لَمَّا عَیَّرَتْهَا نِسَاءُ قُرَیْشٍ بِفَقْرِ عَلِیٍّ أَ مَا تَرْضَیْنَ یَا فَاطِمَةُ أَنِّی زَوَّجْتُکِ أَقْدَمَهُمْ سِلْماً وَ أَکْثَرَهُمْ عِلْماً إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ اطَّلَعَ إِلَی أَهْلِ الْأَرْضِ (4) اطِّلَاعَةً فَاخْتَارَ مِنْهُمْ أَبَاکِ فَجَعَلَهُ نَبِیّاً وَ اطَّلَعَ عَلَیْهِمْ ثَانِیَةً فَاخْتَارَ مِنْهُمْ بَعْلَکِ فَجَعَلَهُ وَصِیّاً وَ أَوْحَی إِلَیَّ أَنْ أُنْکِحَکِهِ أَ مَا عَلِمْتِ یَا فَاطِمَةُ أَنَّکِ بِکَرَامَةِ اللَّهِ إِیَّاکِ زَوَّجْتُکِ أَعْظَمَهُمْ حِلْماً وَ أَکْثَرَهُمْ عِلْماً وَ أَقْدَمَهُمْ سِلْماً فَضَحِکَتْ فَاطِمَةُ علیها السلام وَ اسْتَبْشَرَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَا فَاطِمَةُ إِنَّ لِعَلِیٍّ ثَمَانِیَةَ أَضْرَاسٍ قَوَاطِعَ لَمْ تُجْعَلْ لِأَحَدٍ مِنَ الْأَوَّلِینَ

ص: 188


1- 1. نقم الامر علی فلان: أنکره علیه و عابه و کرهه أشدّ الکراهة لسوء فعله.
2- 2. فض القوم: فرقهم.
3- 3. سورة آل عمران: 61.
4- 4. فی المصدر: علی أهل الأرض.

روایت2.

امالی طوسی: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: نظر کردن به عالم عبادت است و نظر کردن به امام عادل عبادت است و نظر کردن به والدین از روی رحمت و رأفت عبادت است و نظر کردن به دوستی که برای رضای خدا دوستش بداری عبادت است.(1)

روایت3.

امالی طوسی: حجر مذری گوید: در حالی وارد مکه شدم که ابوذر، جندب بن جناده در آن بود و در آن سال عمر بن خطاب به همراه جمعی از مهاجرین و انصار که علی بن ابی طالب علیه السّلام نیز در میان ایشان بود، به قصد گزاردن حج آمده بود. من به همراه ابوذر در مسجد الحرام نشسته بودیم که علی علیه السّلام نزد ما آمده و در مقابل ما به نماز ایستاد، پس ابوذر نگاهی به وی انداخت. گفتم: خدایت رحمت کند ای ابوذر، چنان به علی علیه السّلام نگاه می­کنی که گویی نمی­خواهی چشم از او برداری. گفت: این کار را می­کنم چون شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرمود: نظر کردن به علی بن ابی طالب عبادت است، و نظر کردن مهربانانه و از روی رحمت به پدر و مادر عبادت است و نظر کردن به صحیفه- منظورشان قرآن است- عبادت است، و نظر کردن به کعبه عبادت است.(2)

روایت4.

امالی صدوق: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: همانا خدای متعال فضایلی برای برادرم علی بن ابی طالب علیه السّلام قرار داده که جزاو کسی قادر به شمارش آن­ها نیست، پس هرکس فضیلتی از فضایل علی علیه السّلام را با اقرار به آن ذکر کند، خداوند گناهان گذشته و آینده او را می­آمرزد هرچند با گناه دو عالم قدم به قیامت گذاشته باشد. و هرکس فضیلتی از فضایل علی بن ابی طالب علیه السّلام را بنویسد، تا زمانی که اثری از آن نوشته برجاست، فرشتگان برای وی طلب آمرزش می­کنند، و هر کس به فضیلتی از فضایل وی گوش فرا دهد، خداوند گناهان شنیداری او را می­آمرزد، و هر کس به نوشته­ای نگاه کرد که درباره فضایل او باشد،

ص: 196


1- . امالی شیخ طوسی : 29
2- . امالی شیخ طوسی: 290

وَ الْآخِرِینَ هُوَ أَخِی فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ لَیْسَ ذَلِکِ لِغَیْرِهِ مِنَ النَّاسِ وَ أَنْتِ یَا فَاطِمَةُ سَیِّدَةَ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ زَوْجَتُهُ وَ سِبْطَا الرَّحْمَةِ سِبْطَایَ وُلْدُهُ وَ أَخُوهُ الْمُزَیَّنُ بِالْجَنَاحَیْنِ فِی الْجَنَّةِ یَطِیرُ مَعَ الْمَلَائِکَةِ حَیْثُ یَشَاءُ وَ عِنْدَهُ عِلْمُ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ وَ هُوَ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِی وَ آخِرُ النَّاسِ عَهْداً بِی وَ هُوَ وَصِیِّی وَ وَارِثُ الْوَصِیِّینَ.

وَ مِنْهَا قَوْلُهُ صلی الله علیه و آله فِیهِ: أَنَا مَدِینَةُ الْعِلْمِ وَ عَلِیٌّ بَابُهَا فَمَنْ أَرَادَ الْعِلْمَ فَلْیَأْتِ الْبَابَ (1).

وَ مَا رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: اسْتَدْعَی عَلِیّاً علیه السلام فَخَلَا بِهِ فَلَمَّا خَرَجَ إِلَیْنَا سَأَلْنَاهُ مَا الَّذِی عَهِدَ إِلَیْکَ قَالَ عَلَّمَنِی أَلْفَ بَابٍ مِنَ الْعِلْمِ فُتِحَ لِی بِکُلِّ بَابٍ أَلْفُ بَابٍ.

وَ مِنْهَا أَنَّهُ صلی الله علیه و آله جَعَلَ مَحَبَّتَهُ عَلَماً عَلَی الْإِیمَانِ وَ بُغْضَهُ عَلَماً عَلَی النِّفَاقِ

بِقَوْلِهِ فِیهِ: لَا یُحِبُّکَ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَ لَا یُبْغِضُکَ إِلَّا مُنَافِقٌ.

وَ مِنْهَا أَنَّهُ صلی الله علیه و آله جَعَلَ وَلَایَتَهُ عَلَماً عَلَی طِیبِ الْمَوْلِدِ وَ عَدَاوَتَهُ عَلَماً عَلَی خُبْثِ الْمَوْلِدِ

بِقَوْلِهِ بُورُوا(2) أَوْلَادَکُمْ بِحُبِّ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ فَمَنْ أَحَبَّهُ فَاعْلَمُوا أَنَّهُ لِرِشْدَةٍ وَ مَنْ أَبْغَضَهُ فَاعْلَمُوا أَنَّهُ لِغَیَّةٍ- رَوَاهُ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِیُّ عَنْهُ.

وَ رَوَی عَنْهُ أَبُو جَعْفَرٍ الْبَاقِرُ علیه السلام قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ لِعَلِیٍّ أَ لَا أَسُرُّکَ أَ لَا أَمْنَحُکَ أَ لَا أُبَشِّرُکَ فَقَالَ بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ خُلِقْتُ أَنَا وَ أَنْتَ مِنْ طِینَةٍ وَاحِدَةٍ فَفَضَلَتْ مِنْهَا فَضْلَةٌ فَخَلَقَ اللَّهُ مِنْهَا شِیعَتَنَا فَإِذَا کَانَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ دُعِیَ النَّاسُ بِأَسْمَاءِ أُمَّهَاتِهِمْ سِوَی شِیعَتِنَا فَإِنَّهُمْ یُدْعَوْنَ بِأَسْمَاءِ آبَائِهِمْ لِطِیبِ مَوْلِدِهِمْ.

وَ رُوِیَ عَنْ جَابِرٍ: أَنَّهُ کَانَ یَدُورُ فِی سِکَکِ الْأَنْصَارِ وَ یَقُولُ عَلِیٌّ خَیْرُ الْبَشَرِ فَمَنْ أَبَی فَقَدْ کَفَرَ مَعَاشِرَ الْأَنْصَارِ بُورُوا أَوْلَادَکُمْ بِحُبِّ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَمَنْ أَبَی فَانْظُرُوا فِی شَأْنِ أُمِّهِ.

وَ رَوَی ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله قَالَ: إِذَا کَانَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ دُعِیَ النَّاسُ کُلُّهُمْ بِأَسْمَاءِ أُمَّهَاتِهِمْ مَا خَلَا شِیعَتَنَا فَإِنَّهُمْ یُدْعَوْنَ بِأَسْمَاءِ آبَائِهِمْ لِطِیبِ مَوَالِیدِهِمْ.

وَ مِنْهَا أَنَّهُ جَعَلَهُ وَ شِیعَتَهُ الْفَائِزِینَ بِقَوْلِهِ

رَوَاهُ أَنَسُ بْنُ مَالِکٍ عَنْهُ صلی الله علیه و آله: یَدْخُلُ

ص: 189


1- 1. فی المصدر: فلیأت من الباب.
2- 2. بار الرجل و ابتاره: جربه و اختبره.

خداوند گناهان بصری وی را می­آمرزد؛ سپس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: نظر به علی بن ابی طالب علیه السّلام عبادت است، و یاد او عبادت است و ایمان بنده­ای جز به قبول ولایت او و بیزاری جستن از دشمنانش، پذیرفته نمی­شود.(1)

کشف الغمّۀ: از مناقب خوارزمی نظیر این روایت را از علی علیه السّلام نقل کرده است.(2)

کنز جامع الفوائد: خوارزمی در کتاب«الأربعین» با اسناد خود از امام صادق علیه السّلام مانند آن را روایت کرده است.(3)

می­گویم: علامه در کشف الحق از اخطب خوارزم نظیر این حدیث را روایت کرده است، و از وی مرفوعاً از ابن عباس روایت کرده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: اگر باغ­ها جملگی قلم شوند و دریاها جوهر و جنّیان حسابدار و انسان­ها نویسنده، قادر به شمارش فضایل علی بن ابی طالب علیه السّلام نبودند.(4)

روایت5.

امالی صدوق: ابوهریره گوید: مردی نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آمده عرض کرد: یا رسول الله، آیا ندیده­ای فلانی با اندک کالایی سوار بر کشتی گشته و به چین سفر نموده و خیلی زود بازگشته و سودِ بسیار برده به گونه­ای دوستانش به وی حسادت می­ورزند و در حق خویشاوندان و همسایگانش بخشش بسیار کرده است؟ رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: مال دنیا هرچه بیشتر گردد، صاحبش بیشتر در معرض بلا قرار گیرد، از این رو بر ثروتمندان غبطه نخورید مگر کسانی که مال خود را در راه خدا ببخشند، لیکن آیا دوست دارید شما را از کسی آگاه کنم که سرمایه­اش از دوست شما کمتر و زودتر از او بازگشته و سود بیشتری برده باشد و هرچه برای وی فراهم گشته جملگی در خزانه خدا محفوظ باشد؟ گفتند: آری یا رسول الله، فرمود: به این شخص که دارد به سمت شما می­آید بنگرید! چون نگاه کردیم، مردی از انصار را دیدیم که جامه­ای کهنه بر تن داشت. فرمود: از این مرد امروز به قدری خیر و طاعت بالا رفته که اگر بر همه اهل آسمان­ها و زمین پخش شود، کمترین بهره­مند آن است که گناهانش آمرزیده شود و بهشت بر او واجب گردد.

ص: 197


1- . امالی صدوق: 84
2- . کشف الغمۀ: 33-32
3- . نسخه خطی
4- . کشف الحق1: 108

الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِی سَبْعُونَ أَلْفاً لَا حِسَابَ عَلَیْهِمْ وَ لَا عَذَابَ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَی عَلِیٍّ علیه السلام فَقَالَ هُمْ شِیعَتُکَ وَ أَنْتَ إِمَامُهُمْ.

وَ مِنْهَا أَنَّهُ صلی الله علیه و آله سَدَّ الْأَبْوَابَ فِی الْمَسْجِدِ إِلَّا بَابَهُ علیه السلام (1)

رَوَی أَبُو رَافِعٍ قَالَ: خَطَبَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله فَقَالَ أَیُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی أَمَرَ مُوسَی بْنَ عِمْرَانَ أَنْ یَبْنِیَ مَسْجِداً طَاهِراً لَا یَسْکُنُهُ إِلَّا هُوَ وَ هَارُونُ وَ ابْنَا هَارُونَ شَبَّرُ وَ شَبِیرٌ وَ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِی أَنْ أَبْنِیَ مَسْجِداً لَا یَسْکُنُهُ إِلَّا أَنَا وَ عَلِیٌّ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ سُدُّوا هَذِهِ الْأَبْوَابَ (2) إِلَّا بَابَ عَلِیٍّ فَخَرَجَ حَمْزَةُ یَبْکِی فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْرَجْتَ عَمَّکَ وَ أَسْکَنْتَ ابْنَ عَمِّکَ فَقَالَ مَا أَنَا أَخْرَجْتُکَ وَ أَسْکَنْتُهُ وَ لَکِنَّ اللَّهَ أَسْکَنَهُ فَقَالَ بَعْضُ الصَّحَابَةِ(3) وَ قِیلَ هُوَ أَبُو بَکْرٍ دَعْ لِی کُوَّةً أَنْظُرْ فِیهَا قَالَ لَا وَ لَا رَأْسَ إِبْرَةٍ.

وَ رَوَی زَیْدُ بْنُ أَرْقَمَ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِی وَقَّاصٍ قَالَ: سَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله الْأَبْوَابَ إِلَّا بَابَ عَلِیٍّ.

وَ إِلَی هَذَا أَشَارَ السَّیِّدُ الْحِمْیَرِیُّ فِی قَصِیدَتِهِ الْمُذَهَّبَةِ:(4)

صِهْرُ النَّبِیِّ وَ جَارُهُ فِی مَسْجِدٍ***طُهْرٌ بِطِیبَةٍ لِلرَّسُولِ مُطَیَّبٍ

سِیَّانِ فِیهِ عَلَیْهِ غَیْرَ مُذَمَّمٍ***مَمْشَاهُ إِنْ جُنِبَا وَ إِنْ لَمْ یُجْنَبْ

وَ أَمْثَالُ مَا ذَکَرْنَاهُ مِنَ الْأَمْثَالِ وَ الْأَقْوَالِ الظَّاهِرَةِ الَّتِی جَاءَتْ بِهِ الْأَخْبَارُ الْمُتَظَاهِرَةُ(5) وَ لَا یُخَالِفُ فِیهَا وَلِیُّ وَ لَا عَدُوٌّ کَثِیرَةٌ یَطُولُ الْکِتَابُ بِذِکْرِهَا وَ إِنَّمَا شَهِدَتْ هَذِهِ الْأَفْعَالُ وَ الْأَقْوَالُ بِاسْتِحْقَاقِهِ علیه السلام الْإِمَامَةَ وَ دَلَّتْ عَلَی أَنَّهُ علیه السلام أَحَقُّ بِمَقَامِ الرَّسُولِ وَ أَوْلَی بِالْإِمَامَةِ وَ الْخِلَافَةِ مِنْ جِهَةِ أَنَّهَا إِذَا دَلَّتْ عَلَی الْفَضْلِ الْأَکِیدِ وَ الِاخْتِصَاصِ الشَّدِیدِ وَ عُلُوِّ الدَّرَجَةِ وَ کَمَالِ الْمَرْتَبَةِ عَلِمَ ضَرُورَةً أَنَّهَا أَقْوَی الْأَسْبَابِ وَ الْوَصَلَاتِ إِلَی أَشْرَفِ الْوَلَایَاتِ لِأَنَّ الظَّاهِرَ فِی الْعَقْلِ أَنَّ مَنْ کَانَ أَبْهَرَ فَضْلًا(6) وَ أَجَلَّ شَأْناً وَ أَعْلَی فِی الدِّینِ مَکَاناً فَهُوَ

ص: 190


1- 1. فی المصدر: إلّا باب علیّ علیه السلام.
2- 2. فی المصدر: و أسد هذه الأبواب.
3- 3. فی المصدر: فقال بعض أصحابه.
4- 4. فی المصدر بعد ذلک: بقوله.
5- 5. فی المصدر: المتظافرة.
6- 6. بهره: غلبه و فضله. بهر الرجل فاق أقرانه.

عرض کردند: با چه عملی یا رسول الله؟ فرمود: از وی بپرسید به شما خواهد گفت امروز چه کرده است.

پس صحابه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به وی روی آورده و گفتند: بر تو گوارا باد آنچه را که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به تو مژده داد، امروز چه کرده­ای که این همه ثواب برای تو نوشته شده است؟ آن مرد گفت: به یاد ندارم امروز کار خاصی کرده باشم جز اینکه در پی کاری از خانه بیرون آمدم و تأخیر کردم و ترسیدم که از دستم برود و با خود گفتم که نظر کردن به روی علی بن ابی طالب علیه السّلام را با آن حاجت عوض می­کنم، زیرا از رسول صَلی الله علیهِ و آله شنیده­ام که «نظر کردن به روی علی عبادت است» پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: آری به خدا، عبادت است؛ و چه عبادتی است! ای بنده خدا، رفته بودی دیناری برای قوت خانواده­ات به دست آوری لیکن آن را از دست دادی و به جای آن با محبت و اعتقاد به فضل او، به روی علی نظر کردی و این بهتر از آن است که همه دنیا پر از زر سرخ بود و به تو تعلّق داشت و تو آن را در راه خدا انفاق می­کردی و به تعداد نفس­هایی که در این راه کشیده­ای، قطعاً شفیع هزار گناهکار می­شوی که خداوند آن­ها را به شفاعت تو آزاد می­کند.(1)

روایت6.

مناقب ابن شهر آشوب: خطیب در الأربعین از عمران بن حصین و زمخشری در ربیع الأبرار با سندی از عمر بن خطاب و لفظ از عایشه است، روایت کرده­اند که ابوبکر به چهره علی علیه السّلام خیره می­شد و چون در این باره از وی (عایشه) سؤال شد، ­گفت: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود:«نظر کردن به سیمای علی عبادت است».

إبانه از ابن بطّه آورده است که ابوصالح از ابوهریره نقل کرده که گفت: معاذ را دیدم که به سیمای علی علیه السّلام خیره شده است. پس به او گفتم: چنان خیره به سیمای وی نگاه می­کنی که گویی تاکنون وی را ندیده­ای؟! گفت: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرمود:«نظر کردن به سیمای علی بن ابی طالب عبادت است» و در اکثر روایات و نیز در روایات عمّار، معاذ و عایشه از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نقل شده است که:«نظر کردن به علی بن ابی طالب عبادت است و یاد کردن او عبادت است و ایمان بنده­ای جز با قبول ولایت او و بیزاری جستن از دشمنانش، پذیرفته نمی­شود.»

ص: 198


1- . امالی صدوق: 218-217

أَوْلَی بِالتَّقْدِیمِ وَ أَحَقُّ بِالتَّعْظِیمِ وَ الْإِمَامَةِ وَ خِلَافَةِ الرَّسُولِ هِیَ أَعْلَی مَنَازِلِ الدِّینِ بَعْدَ النُّبُوَّةِ فَمَنْ کَانَ أَجَلُّ قَدْراً فِی الدِّینِ وَ أَفْضَلُ وَ أَشْرَفُ عَلَی الْیَقِینِ وَ أَثْبَتُ قَدَماً وَ أَوْفَرُ حَظّاً فِیهِ فَهُوَ أَوْلَی بِهَا وَ مَنْ دَلَّ عَلَی ذَلِکَ مِنْ حَالِهِ دَلَّ عَلَی إِمَامَتِهِ وَ لِأَنَّ الْعَادَةَ قَدْ جَرَتْ فِیمَنْ یُرَشَّحُ لَجَلِیلِ الْوِلَایَاتِ وَ یُؤَهَّلُ لِعَظِیمِ الدَّرَجَاتِ أَنْ یُصْنَعَ بِهِ بَعْضُ مَا تَقَدَّمَ ذِکْرُهُ یُبَیِّنُ ذَلِکَ أَنَّ بَعْضَ الْمُلُوکِ لَوْ تَابَعَ بَیْنَ أَفْعَالٍ وَ أَقْوَالٍ فِی بَعْضِ أَصْحَابِهِ طُولَ عُمُرِهِ وَ وَلَایَتِهِ تَدُلُّ عَلَی فَضْلٍ شَدِیدٍ وَ قُرْبٍ مِنْهُ فِی الْمَوَدَّةِ وَ الْمُخَالَصَةِ(1) وَ الِاتِّحَادِ لَکَانَ عِنْدَ أَرْبَابِ الْعَادَاتِ بِهَذِهِ الْأَفْعَالِ مُرَشِّحاً لَهُ لِأَفْضَلِ الْمَنَازِلِ وَ أَعْلَی الْمَرَاتِبِ بَعْدَهُ وَ دَالًّا عَلَی اسْتِحْقَاقِهِ لِذَلِکَ وَ قَدْ قَالَ قَوْمٌ مِنْ أَصْحَابِنَا إِنَّ دَلَالَةَ الْفِعْلِ رُبَّمَا کَانَتْ آکَدَ مِنْ دَلَالَةِ الْقَوْلِ لِأَنَّهَا أَبْعَدُ مِنَ الشُّبْهَةِ وَ أَوْضَحُ فِی الْحُجَّةِ مِنْ حَیْثُ إِنَّ مَا یَخْتَصُّ بِالْفِعْلِ لَا یَدْخُلُهُ الْمَجَازُ وَ لَا یَحْتَمِلُ التَّأْوِیلَ وَ أَمَّا الْقَوْلُ فَیَحْتَمِلُ ضُرُوباً مِنَ التَّأْوِیلِ وَ یَدْخُلُهُ الْمَجَازُ(2).

«2»

یف، [الطرائف]: وَ إِنِّی لَأَسْتَطْرِفُ مِنَ الْأَرْبَعَةِ الْمَذَاهِبِ إِقْدَامُهُمْ تَارَةً عَلَی تَرْکِ الْعَمَلِ بِوَصَایَا نَبِیِّهِمْ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله الَّتِی تَضَمَّنَتْهَا أَخْبَارُهُمُ الصِّحَاحُ الْمُقَدَّمُ ذِکْرُ بَعْضِهَا وَ إِقْدَامُهُمْ تَارَةً أُخْرَی عَلَی تَقْبِیحِ ذِکْرِ نَبِیِّهِمْ صلی الله علیه و آله فِیمَا نَسَبُوهُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ وَ آلِهِ إِلَی إِهْمَالِ رَعِیَّتِهِ (3) وَ أَنَّهُ تُوُفِّیَ وَ تَرَکَهُمْ بِغَیْرِ وَصِیَّةٍ بِالْکُلِّیَّةِ

وَ قَدْ رَوَی مُسْلِمٌ فِی صَحِیحِهِ فِی الْجُزْءِ الثَّالِثِ مِنَ الْأَجْزَاءِ السِّتَّةِ فِی الثُّلُثِ الْأَخِیرِ مِنْهُ فِی کِتَابِ الْفَرَائِضِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِیهِ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ: مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَهُ شَیْ ءٌ یُوصِی فِیهِ یَبِیتُ ثَلَاثَ لَیَالٍ إِلَّا وَ وَصِیَّتُهُ عِنْدَهُ مَکْتُوبَةٌ(4).

وَ رُوِیَ نَحْوُ ذَلِکَ مِنْ عِدَّةِ طُرُقٍ فَکَیْفَ تَقْبَلُ الْعُقُولُ أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله یَقُولُ مَا لَا یَفْعَلُ وَ قَدْ تَضَمَّنَ کِتَابُ اللَّهِ تَعَالَی أَ تَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَ تَنْسَوْنَ أَنْفُسَکُمْ وَ أَنْتُمْ تَتْلُونَ الْکِتابَ أَ فَلا تَعْقِلُونَ (5) وَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی عَمَّنْ هُوَ دُونَ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله مِنَ

ص: 191


1- 1. فی المصدر: و المخالطة.
2- 2. إعلام الوری: 162- 166.
3- 3. فی المصدر: إلی اهمال رعیته و امته.
4- 4. توجد الروایة و نظائرها فی صحیح مسلم 5: 70.
5- 5. سورة البقرة: 44.

شیرویه در الفردوس آورده است که عایشه گفت: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ذکر علی عبادت است.

خرکوشی در شرف النبی صَلی الله علیهِ و آله آورده است که مردم نماز می­خواندند ولی ابوبکر به رخسار امیرالمؤمنین علیه السّلام خیره می­شد. پس چون در این مورد از وی سؤال شد، گفت: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود:«نظر کردن به علی بن ابی طالب عبادت است و نظر کردن با مهربانی و رحمت به پدر و مادر عبادت است و نظر کردن در قرآن عبادت است و نظر کردن به کعبه عبادت است».

ابوذر گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: مَثَل علی در میان شما- یا اینکه فرمود: در این اُمّت- به مَثَل کعبه ی پوشیده می­ماند که نظر کردن به آن عبادت است و حج گزاردن آن فریضه.(1)

روایت7.

الفضائل- الروضۀ: با اسنادی که آن را به اُمّ المؤمنین اُمّ سلمه می­رساند آورده است که: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرمود: هیچ قومی گرد نیامدند تا درباره فضیلت علی علیه السّلام سخن بگویند مگر اینکه فرشتگان از آسمان پایین آمده و آن­ها را احاطه ­کنند، و چون از هم جدا گشتند، آن فرشتگان به آسمان باز گردند. و دیگر فرشتگان خطاب به آنان می­گویند: از شما بویی به مشام ما می­رسد که از دیگر فرشتگان آن را استشمام نمی­کنیم و رایحه­ای خوشبو­تر از آن ندیده­ایم. که به آن­ها می­گویند: نزد قومی بودیم که محمّد و اهل بیت او را یاد می­کردنداز این رو از عطر آن­ها به ما تراوش شده از این رو معطّر شدیم، سپس می­گویند: ما را هم به نزد آن­ها پایین ببرید، که پاسخ می­شنوند: پراکنده شدند و هرکدام به خانه­های خود رفتند. گویند: ما را به محل اجتماع آن­ها ببرید تا بدان مکان خود را معطّر کنیم.(2)

روایت8.

بشارۀ المصطفی: جابر بن عبدالله انصاری: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: مجالس خود را به ذکر علی بن ابی طالب زینت بخشید.(3)

روایت9.

العمدۀ: از مناقب ابن مغازلی مرفوعاً از عایشه نقل است که: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ذکر علی عبادت است.

از او مرفوعاً از معاذ بن جبل روایت نموده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: نظر کردن به علی عبادت است.

از او مرفوعاً از پدر عمران بن خالد بن طلیق از جدش مانند این روایت نقل شده است.

از او از محمّد بن احمد مرفوعاً از عمران بن حصین نظیر این روایت را از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نقل کرده است.

از او مرفوعاً از عایشه شبیه این روایت از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آورده شده است.

از او مروعاً از خالد نظیر آن از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نقل شده است.

از او مرفوعاً از عبدالله بن مسعود شبیه آن از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نقل شده است.

از او از محمّد بن محمود مرفوعاً از عمران بن حصین مانند آن از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نقل شده است.

از او مرفوعاً از واثله بن الأصقع مانند آن از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله روایت شده است.

ص: 200


1- . مناقب آل أبی طالب 2: 6- 5
2- . الرووضه : 34 . آن را در الفضائل نیافتیم
3- . بشارۀ المصطفی

الْأَنْبِیَاءِ وَ ما أُرِیدُ أَنْ أُخالِفَکُمْ إِلی ما أَنْهاکُمْ عَنْهُ (1) فَکَیْفَ یَأْمُرُ نَبِیُّنَا صلی الله علیه و آله بِالْوَصِیَّةِ وَ لَوْ فِی الشَّیْ ءِ الْیَسِیرِ وَ یَتْرُکُهَا هُوَ فِی الْأَمْرِ الْکَبِیرِ وَ الْجَمِّ الْغَفِیرِ لَا سِیَّمَا وَ قَدْ رَوَوْا أَنَّ اللَّهَ تَعَالَی عَرَّفَهُ مَا یَحْدُثُ فِی أُمَّتِهِ مِنَ الِاخْتِلَافِ الْعَظِیمِ وَ سَیَأْتِی أَخْبَارُهُمْ بِبَعْضِ ذَلِکَ فِی هَذَا الْکِتَابِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَی مَا هَکَذَا تَقْتَضِی صِفَاتُ السِّیَاسَةِ الْمَرْضِیَّةِ وَ عُمُومُ الرَّحْمَةِ الْإِلَهِیَّةِ وَ ثُبُوتُ الشَّفَقَةِ الْمُحَمَّدِیَّةِ وَ کَیْفَ یُصَدِّقُ عَاقِلٌ أَوْ جَاهِلٌ أَنَّ مُحَمَّداً صلی الله علیه و آله یَتْرُکُ الْأُمَّةَ بِأَسْرِهَا کَبِیرِهَا وَ صَغِیرِهَا غَنِیِّهَا وَ فَقِیرِهَا عَالِمِهَا وَ جَاهِلِهَا فِی ظُلْمَةِ الْحَیْرَةِ وَ الِاخْتِلَافِ وَ الْإِهْمَالِ وَ الضَّلَالِ وَ لَقَدْ أَعَاذَهُ اللَّهُ مِنْ هَذِهِ الْحَالِ وَ لَقَدْ نَسَبُوهُ إِلَی غَیْرِ صِفَاتِهِ الشَّرِیفَةِ وَ مَا عَرَفُوا أَوْ عَرَفُوا وَ جَحَدُوا حُقُوقَ ذَاتِهِ الْمُعَظَّمَةِ الْمُنِیفَةِ وَ مِنَ الْحَوَادِثِ الَّتِی حَدَّثَتْ بِطَرِیقِ ذَلِکَ الْقَوْلِ وَ بِطَرِیقٍ یَلْزَمُ الْأَرْبَعَةَ الْمَذَاهِبَ فِی الْإِمَامَةِ بِالاخْتِیَارِ مِنْ بَعْضِ الْأُّمَّةِ أَنَّ النَّاسَ لَمَّا أَرَادُوا دَفْعَ بَنِی هَاشِمٍ عَنْ حُقُوقِهِمْ وَ مَقَامِ نَبِیِّهِمْ وَ اطِّرَاحِ وَصَایَا النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله بِهِمْ تَعَصَّبَ قَوْمٌ لِآلِ حَرْبٍ وَ بَنِی أُمَیَّةَ وَ اخْتَارُوا مِنْهُمْ خُلَفَاءَ وَ بَایَعُوهُمْ وَ تَأَسَّوْا فِی ذَلِکَ عَلَی مَنْ جَعَلَ الْخِلَافَةَ بِالاخْتِیَارِ فَکَانَ ذَلِکَ أَیْضاً سَبَبَ وُصُولِ الْخِلَافَةِ إِلَی مُعَاوِیَةَ الَّذِی قَاتَلَ خَلِیفَةَ الْمُسْلِمِینَ وَ وَصِیَّ رَسُولِ رَبِّ الْعَالَمِینَ وَ قَاتَلَ وُجُوهَ بَنِی هَاشِمٍ وَ الصَّحَابَةَ وَ التَّابِعِینَ وَ فَعَلَ مَا فَعَلَ وَ کَانَ ذَلِکَ أَیْضاً سَبَبَ وُصُولِ الْخِلَافَةِ إِلَی یَزِیدَ بْنِ مُعَاوِیَةَ الَّذِی قَتَلَ فِی أَوَّلِ خِلَافَتِهِ الْحُسَیْنَ بْنَ عَلِیٍّ وَ ابْنَ فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَلَدَ رَسُولِ اللَّهِ وَ أَحَدَ سَیِّدَیْ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ قَدْ تَقَدَّمَ فِی رِوَایَاتِهِمْ مِنْ کُتُبِهِمُ الصِّحَاحِ بَعْضُ مَا أَثْبَتُوهُ مِنْ وَصَایَا النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فِیهِ وَ فِی أَخِیهِ وَ أَبِیهِ وَ تَعْظِیمِ اللَّهِ لَهُمْ وَ دَلَالَتِهِ عَلَیْهِمْ مَا لَا حَاجَةَ إِلَی تَکْرَارِهِ وَ بَلَغَ یَزِیدُ بْنُ مُعَاوِیَةَ إِلَی مَنْعِ الْحُسَیْنِ علیه السلام وَ حَرَمِهِ عَلَی یَدِ عُمَرَ بْنِ سَعْدِ مِنْ شُرْبِ مَاءِ الْفُرَاتِ وَ قَتْلِ خَوَاصِّهِ وَ جَمَاعَةٍ مِنْ أَهْلِ بَیْتِهِ ثُمَّ قَتَلَهُ علیه السلام بَعْدَهُ وَ نَهَبَ رِحَالَهُ وَ سَلَبَ عِیَالَهُ وَ حَمَلَ رَأْسَهُ عَلَی رِمَاحِ أَهْلِ الْإِسْلَامِ وَ سَیَّرَ حَرَمَ رَسُولِ اللَّهِ مِنَ الْعِرَاقِ إِلَی الشَّامِ عَلَی الْأَقْتَابِ (2) مَکْشُوفَاتِ الْوُجُوهِ (3) بَیْنَ الْأَعْدَاءِ وَ بَیْنَ أَهْلِ الِارْتِیَابِ وَ أَتْبَعَ یَزِیدُ ذَلِکَ بِنَهْبِ مَدِینَةِ الرَّسُولِ صلی الله علیه وآله

فَقَدْ رَوَوْا فِی صِحَاحِهِمْ

ص: 192


1- 1. سورة هود: 88.
2- 2. القتب: الرحل.
3- 3. فی المصدر: مکشفات الوجوه.

از او مرفوعاً از عایشه آورده است که: ابوبکر را دیدم که بسیار به سیمای علی نگاه می­کند، گفتم: پدر، چرا زیاد به صورت علی خیره می­شوی؟ گفت: دخترم، شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: نظر کردن به رخسار علی عبادت است.

از او مرفوعاً از عبدالرزاق مانند این روایت نقل شده است .

از او مرفوعاً از ابو البرکات واسطی مرفوعاً از عمران بن حصین شبیه این روایت از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نقل شده است.

از او مرفوعاً از جعفر بن یرقان آورده است که: اطلاع یافتم که عایشه پیوسته می­گفت: مجالس خود را به ذکر علی علیه السّلام بیارایید.(1)

باب شصت و پنجم : بعضی از مناقب امیرالمومنین علیه السلام

روایات امیرالمؤمنین صلوات الله علیه در اسلام آوردن، ایمان آوردن، بیعت کردن و نمازخواندن هم به جهت زمان و هم از نظر مرتبت بر دیگر مردم پیشی گرفت و صِدّیق و فاروق اوست و مشتمل بر بسیاری از تصریحات و مناقب است

روایت1.

مناقب ابن شهر آشوب: امام باقر علیه السّلام در قول خدای متعالی:«وَ ارْکَعُواْ مَعَ الرَّاکِعِین»(2){و با رکوع کنندگان رکوع کنید.} فرمود: این آیه درباره رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله و علی بن ابی طالب علیه السّلام نازل شده است چون آن دو نخستین کسانی هستند که نماز خواندند و به رکوع رفتند.

ص: 201


1- . العمدۀ: 192-191
2- . بقره/43

فِی مُسْنَدِ أَبِی هُرَیْرَةَ وَ غَیْرِهِ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله لَعَنَ مَنْ یُحْدِثُ فِی الْمَدِینَةِ حَدَثاً وَ جَعَلَهَا حَرَماً.

وَ کَانَ ذَلِکَ النَّهْبُ عَلَی یَدِ مُسْلِمِ بْنِ عُقْبَةَ نَائِبَهُ الَّذِی نَفَذَهُ إِلَیْهِمْ وَ سَبَی أَهْلَ الْمَدِینَةِ وَ بَایَعَهُمْ عَلَی أَنَّهُمْ عَبِیدٌ قِنٌ (1) لِیَزِیدَ بْنِ مُعَاوِیَةَ وَ أَبَاحَهَا ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ حَتَّی ذَکَرَ جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِ التَّوَارِیخِ أَنَّهُ وُلِدَ مِنْهُمْ فِی تِلْکَ الْمُدَّةِ أَرْبَعَةُ آلَافِ مَوْلُودٍ لَا یُعْرَفُ لَهُمْ أَبٌ وَ کَانَ فِی الْمَدِینَةِ وُجُوهُ بَنِی هَاشِمٍ وَ الصَّحَابَةِ وَ التَّابِعِینَ وَ حَرَمُ خَلْقٍ عَظِیمٍ (2) مِنَ الْمُسْلِمِینَ وَ أَتْبَعَ یَزِیدُ ذَلِکَ فِی وَصِیَّتِهِ لِمُسْلِمِ بْنِ عُقْبَةَ بِإِنْفَاذِ الْحُصَیْنِ بْنِ نُمَیْرٍ السَّکُونِیِّ لِقِتَالِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَیْرِ بِمَکَّةَ فَرَمَی الْکَعْبَةَ بِخِرَقِ الْحَیْضِ وَ الْحِجَارَةِ(3) وَ هَتَکَ حُرْمَةَ حَرَمِ اللَّهِ تَعَالَی وَ حَرَمِ رَسُولِهِ صلی الله علیه و آله وَ تَجَاهَرَ بِالْفَسَادِ فِی الْعِبَادِ وَ الْبِلَادِ وَ کَانَ ذَلِکَ الِاخْتِیَارُ سَبَبَ وُصُولِ الْخِلَافَةِ إِلَی سُفَهَاءِ بَنِی أُمَیَّةَ وَ إِلَی هَرَبِ بَنِی هَاشِمٍ مِنْهُمْ خَوْفاً عَلَی أَنْفُسِهِمْ وَ إِلَی قَتْلِ الصَّالِحِینَ وَ الْأَخْیَارِ وَ إِلَی إِحْیَاءِ سُنَنِ الْجَبَابِرَةِ وَ الْأَشْرَارِ حَتَّی وَصَلَ الْأَمْرُ إِلَی خِلَافَةِ الْوَلِیدِ بْنِ یَزِیدَ الزِّنْدِیقِ الَّذِی تَفَأَّلَ یَوْماً مِنَ الْمُصْحَفِ (4) فَخَرَجَ وَ اسْتَفْتَحُوا وَ خابَ کُلُّ جَبَّارٍ عَنِیدٍ(5) فَرَمَی الْمُصْحَفَ مِنْ یَدِهِ وَ أَمَرَ أَنْ یُجْعَلَ هَدَفاً وَ رَمَاهُ بِالنُّشَّابِ (6) وَ أَنْشَدَ نَظْمٌ (7)

تُهَدِّدُنِی بِجَبَّارٍ عَنِیدٍ***فَهَا أَنَا ذَاکَ جَبَّارٌ عَنِیدٌ

إِذَا مَا جِئْتَ رَبَّکَ یَوْمَ حَشْرٍ***فَقُلْ یَا رَبِّ مَزَّقَنِی الْوَلِیدُ

ص: 193


1- 1. القن- بکسر أوله- عبد ملک هو و أبواه.
2- 2. فی المصدر: و حرم خلق کثیر. و الحرم- بالفتحتین- ما یحمیه الرجل و یدافع عنه. ما لا یحل انتهاکه.
3- 3. فی المصدر: فرمی الکعبة بالحجارة.
4- 4. فی المصدر: الذی تفأل بالمصحف.
5- 5. سورة إبراهیم: 15.
6- 6. النشاب: السهام الواحدة: نشّابة.
7- 7. فی المصدر: و أنشد یقول.

مرزبانی از کلبی از ابوصالح از ابن عباس در قول خدای عزّوجل:«وَ الَّذِینَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ الصَّالِحَتِ أُوْلَئکَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِیهَا خَلِدُون»(1)

کسانی که ایمان آورده، و کارهای شایسته کرده اند، آنان اهل بهشتند، و در آن جاودان خواهند ماند.} گوید: این آیه اختصاصاً درباره علی نازل شده است، و او اوّلین مؤمن و اوّلین کسی است که با پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نماز گزارد.

تفسیر سدّی مرفوعاً از ابن عباس در قول خدای عزّوجل:«إِنَّ رَبَّکَ یَعْلَمُ أَنَّکَ تَقُومُ أَدْنیَ مِن ثُلُثیَ ِ الَّیْلِ وَ نِصْفَهُ وَ ثُلُثَهُ وَ طَائفَةٌ مِّنَ الَّذِینَ مَعَکَ »(2){در

حقیقت، پروردگارت می داند که تو و گروهی از کسانی که با تواند، نزدیک به دو سوّم از شب یا نصف آن یا یک سوّم آن را [به نماز] برمی خیزید}گوید: نخستین کسی که با رسول الله صَلی الله علیهِ و آله نماز خواند، علی بن ابی طالب علیه السّلام بود .

تفسیر قطّان مرفوعاً از ابن عباس در قول خدای عزّوجل:«یَأَیهَُّا الْمُدَّثِّرُ* قُمْ فَأَنذِرْ* وَ رَبَّکَ فَکَبرِّْ»(3){ای

کشیده ردایِ شب بر سر} منظورش محمّد است که خود را با جامه­هایش پوشاند{برخیز و بترسان} یعنی: نماز بگزار و علی بن ابی طالب را به گزاردن نماز با خود دعوت کن{ و پروردگار خود را بزرگ دار} از آنچه بت­پرستان می­گویند.

تفسیر یعقوب بن سفیان مرفوعاً از ابن عباس در روایتی پس از ذکر چگونگی مبعوث شدن پیامبر صَلی الله علیهِ و آله گوید: در حالی که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله قیام کرده و به همراه خدیجه نماز می­گزارد، ناگاه علی بن ابی طالب علیه السّلام بر وی وارد گشته و عرض کرد: این چه کاری است یا محمّد؟ فرمود: این دین خداست. سپس ایمان آورده، وی را تصدیق نمود، و از آن پس باهم نماز خوانده، به رکوع و سجود می­رفتند. سپس مردم مکه آنان را در آن حالت دیدند و این خبر در میان ایشان شایع شد که محمّد دچار جنون شده است! سپس آیه:«ن وَ الْقَلَمِ وَ مَا یَسْطُرُونَ*مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّکَ بِمَجْنُون»(4){نون،

سوگند به قلم و آنچه می نویسند، [که] تو، به لطف پروردگارت، دیوانه نیستی. } نازل گردید.

شرف النبی به نقل از خرکوشی گوید: و جبرئیل به بالای مکه آمده نماز را به آن حضرت آموخت سپس از درّه چشمه­ای جوشید و جبرئیل در حضور رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله وضو گرفت و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله طهارت را از وی آموخت و به علی علیه السّلام امر فرمود به آن عمل کند.

تاریخ طبری، بلاذری، جامع ترمذی، إبانه عکبری، فردوس دیلمی، احادیث ابوبکر بن مالک و فضائل الصحابه از زعفرانی مرفوعاً از ابن عباس روایت کرده­اند که: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: اوّلین کسی که با من نماز گزارد، علی بود.

تاریخ نسوی: زید بن ارقم گفت: اوّلین کسی که با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نماز گزارد علی بود .

جامع ترمذی و مسند ابویعلی موصلّی از انس و تاریخ طبری از جابر گفته اند: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله در روز دوشنبه مبعوث گردید و روز سه­شنبه علی علیه السّلام با وی نماز گزارد.

ابویوسف نسوی در المعرفۀ و ابوالقاسم عبدالعزیز بن اسحاق در اخبار ابورافع از بیست طریق از ابورافع روایت کرده­اند که: پیامبر نخستین نماز را در آغاز روز دوشنبه به جای آورد و خدیجه در پایان همان روز با وی نماز گزارد و علی در روز بعد یعنی سه­شنبه نماز گزارد.

احمد بن حنبل در مسند العشرۀ و نیز در الفضائل، نسوی در المعرفۀ، ترمذی در الجامع و ابن بطّۀ در الإبانه مرفوعاً از حبّۀ العرنی روایت کرده­اند که گفت: شنیدم که علی گفت: من اوّلین کسی هستم که با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نماز گزاردم.

ابن حنبل در مسند العشرۀ و فضائل الصحابه نیز از سلمۀ بن کهیل از حبّۀ العرنی در حدیثی طولانی آورده است که علی علیه السّلام فرمود: خداوندا، اعتراف ندارم که بنده­ای از این اُمّت به جز پیامبرت، پیش از من تو را پرستیده باشد- سه بار این مطلب را تکرار کرد...الخ. و در مسند أبویعلی آمده است: احدی از این اُمّت را به جز پیامبر آن نمی­شناسم که قبل از من خدا را پرستیده باشد...الخ

حسین بن علی علیه السّلام در مورد آیه:«تَرَئهُمْ رُکَّعًا سُجَّدًا»(5){آنان

را در رکوع و سجود می بینی.} فرمود: این آیه درباره علی بن ابی طالب علیه السّلام نازل شده است.

و گروهی روایت کرده­اند که آیه:«الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلَوةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّکَوةَ وَ هُمْ رَاکِعُونَ»(6){

همان کسانی که نماز برپا می دارند و در حال رکوع زکات می دهند} درباره ایشان نازل شده است.

تفسیر قطّان از ابن مسعود نقل کرده که علی علیه السّلام عرض کرد: یا رسول الله، در سجده نماز چه بگویم؟ پس آیه« سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلیَ»(7){نام

پروردگار والایِ خود را به پاکی بستای} عرض کرد: در رکوع چه بگویم؟ پس آیه:«فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیم»(8){ پس به نام پروردگار بزرگ خود تسبیح گوی} نازل شد و بدین ترتیب او نخستین کسی بود که آن را بر زبان آورد و اینکه هفت سال و چند ماه قبل از همه مردم با پیامبرصَلی الله علیهِ و آله نماز گزارد، و با مسلمانان چهارده سال نماز گزارد و پس از رحلت پیامبر صَلی الله علیهِ و آله سی سال.

ابن فَیّاض در شرح الأخبار از ابوأیوب انصاری نقل کرده که شنیدم پیامبرصَلی الله علیهِ و آله می­فرمود: فرشتگان هفت سال بر من و علی بن ابی طالب صلوات فرستادند و این به خاطر این بود که جز او هیچ مردی به من ایمان نیاورده بود، و قول خدا:«الَّذِینَ یحَْمِلُونَ الْعَرْشَ وَ مَنْ حَوْلَهُ یُسَبِّحُونَ بحَِمْدِ رَبهِِّمْ وَ یَسْتَغْفِرُونَ لِمَن فیِ الْأَرْض» (9)درباره

همین مسأله است.

و در روایت زیاد بن المنذر از محمّد بن علی از امیرالمؤمنین علیه السّلام روایت کرده که فرمود: فرشتگان چند سال تنها برای رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله و من طلب آمرزش می­کردند و آیه:«و الملائکۀ یُسَبِّحُونَ بحَِمْدِ رَبهِِّمْ وَ یُؤْمِنُونَ بِهِ وَ یَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِینَ ءَامَنُواْ رَبَّنَا وَسِعْتَ کُلَّ شیَ ْءٍ رَّحْمَةً وَ عِلْمًا فَاغْفِرْ لِلَّذِینَ تَابُواْ وَ اتَّبَعُواْ سَبِیلَکَ وَ قِهِمْ عَذَابَ الجَْحِیمِ*رَبَّنَا وَ أَدْخِلْهُمْ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتیِ وَعَدتَّهُمْ وَ مَن صَلَحَ مِنْ ءَابَائهِمْ وَ أَزْوَاجِهِمْ وَ ذُرِّیَّتِهِمْ إِنَّکَ أَنتَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ»(10)

درباره ما نازل شده است.

و گروهی از انس و ابوایوب روایت کرده اند و شیرویه در الفردوس از جابر روایت کرده، همگی گویند: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: فرشتگان هفت سال قبل از مردم بر من و علی صلوات فرستادند. و این زمانی بود که علی نماز می­خواند و کسی دیگر با ما نماز نمی­گزارد. و در روایتی: در آن سال­ها جز من و او کسی نماز نخواند. و در روایتی: جز او مرد دیگری با من نماز نگزارد.

سنن ابن ماجه و تفسیر ثعلبی از عبدالله بن أبی رافع از پدرش روایت کرده است که علی علیه السّلام هفت سال و چند ماه با رسول خدا پیامبرصَلی الله علیهِ و آله پنهانی نماز می­خواند.

تاریخ طبری و ابن ماجه، عباد بن عبدالله گوید: شنیدم علی می­گفت: من بنده خدا و برادر رسول خدا پیامبرصَلی الله علیهِ و آله و من صِدِّیق اکبرم، پس از من جز دروغگوی بهتان زن این سخن را بر زبان نمی­آورد، هفت سال با رسول خدا نماز خواندم.

مسند احمد و ابویعلی، حبّۀ العرنی گوید: علی علیه السّلام فرمود: هفت سال پیش از آنکه مردم نماز بخوانند، من نماز خواندم.

حمیری:

-«آیا این علی نبود که سال­ها پیش از آن­ها نماز می­گزارد؟ و الله، پروردگار خورشید و ماه را به یگانگی شناخت؟

- و اینان و هر آنکه در حزب دین این­ها بودند، قومی بودند که نمازشان برای چوب و سنگ بود!»

و از اوست:

- « و همین افتخار او را بس که در نماز و توحید بر مردم پیشی گرفت؛

- هفت سال تمام قبل از آن­ها، با رکوعی نزد او یا به سجده»

و از اوست: -«آیا علی نخستین مؤمن نیست، و اوّلین کسی که در نوجوانی نماز گزارد و خدای یگانه را پرستید؟

و همچنان نهانی رفت و آمد می­کرد و از کوه ثبیر یا حراء بالا می­رفت؛

- به همراه پیامبر مصطفی صَلی الله علیهِ و آله دوتایی نماز گزاردند و به درگاه پروردگارش در آن دو (کوه) دعا خواند هرچند که تنها بود،

-سه سال پس از پنج سال کامل و چندماه نماز خواند پیش از آنکه صورتش موی درآورد»

و او نخستین کسی است به طرف هر دو قبله نماز خواند: چهارده سال رو به بیت المقدس نماز خواند و محرابی که پیامبرصَلی الله علیهِ و آله به همراه علی و خدیجه در آن نماز می­گزارد، معروف است و در باب مولد النبیّ صَلی الله علیهِ و آله در شعب بنی­هاشم واقع است، و ما از شیرازی حدیثی را که از ابن عباس درباره آیه:«وَالسَّابِقُونَ الْأَوَّلُون»(11)

پیشگامانِ نخستین}نقل کرده بود، روایت کردیم که درباره امیرالمؤمنین علیه السّلام نازل گشته، پیش از همه مردم ایمان آورد و رو به هر دو قبله نماز گزارد و در هر دو بیعت با پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بیعت نمود.

حمیری:

-«و در حالی رو به هر دو قبله نماز گزارد که قبیله تیم (قریش) و خواهرش قبیله عدی کافر بودند»

و سی و نه سال رو به کعبه نماز گزارد. تاریخ طبری به سه طریق، عکبری به چهار طریق، کتاب المبعث از محمّد بن اسحاق، التاریخ نسوی، تفسیر ثعلبی، کتاب مارودی، مسند ابویعلی موصلّی و یحیی بن معین، کتاب ابوعبدالله محمّد بن زیاد نیشابوری از عبد الله بن احمد بن حنبل با اسنادهایشان از ابن مسعود و علقمه بجلی و اسماعیل بن أیاس بن عفیف از پدرش از جدّش آورده­اند که هریک از آنان گفته است: عفیف، برادر اشعث بن قیس کندی جوانی را در حال نماز خواندن دید، سپس نوجوانی آمد و در سمت راست وی ایستاد، سپس زنی آمد و پشت سر آن دو ایستاد، پس به عبّاس گفت: این کاری بس بزرگ است! گفت: وای بر تو، این محمّد است و این علی و این هم خدیجه است؛ این برادرزاده من به من گفته است که پروردگارش پرودرگار آسمان­ها و زمین به این دین فرمان داده است. به خدا سوگند که جز این سه نفر شخص دیگری بر روی زمین نیست که بر این دین باشد. و در کتاب نسوی آمده است: وی(عباس) بعد از اسلام آوردنش می­گفت: اگر آن روز اسلام آورده بودم، پس از علی بن ابی طالب علیه السّلام نفر دوم می­شدم.

و در روایت محمّد بن اسحاق از عفیف آورده است که: چون از مکه خارج شدم، ناگاه جوانی بسیار زیبا سوار بر اسبی دیدم که گفت: ای عفیف در این سفر خود چه دیدی؟ پس من ماجرا را برای وی بازگو کردم، گفت: عبّاس حقیقت را به تو گفته است، به خدا سوگند که دین او نیکوترین دین­ها و اُمّت او افضل اُمّت­هاست. گفتم: چه کسی بعد از او جانشین وی می­گردد؟ گفت: پسر عمویش داماد او، ای عفیف وای بر کسی که او را از رسیدن به حقّش باز دارد.

ابن فیّاض در شرح الأخبار از ابو حجّاف از مردی روایت کرده که امیرالمؤمنین علیه السّلام در حدیثی فرمود: ابوطالب در حالی که من و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در حال سجده بودیم ناگهان ما را غافلگیر کرده و گفت: کار خودتان را کردید؟! (12)

سپس دست مرا گرفته و گفت: بنگر چگونه وی را یاری خواهی کرد، و شروع کرد به تشویق من در این کار و تحریک من برای یاری آن حضرت. ادامه خبر.

و در کتاب شیرازی آمده است که چون وحی بر پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نازل گردید به مسجدالحرام آمده و در آن به نماز ایستاد، سپس علی علیه السلام که نوجوانی نه ساله بود از آنجا گذر نمود، پیامبر صَلی الله علیهِ و آله وی را صدا زد: یا علیّ، بیا نزد من. علی علیه السّلام اجابت نموده و نزد آن حضرت آمد. فرمود: من فرستاده خدایم، خصوصاً به سوی تو و عموماً برای همه مردم، بیا علی و در سمت راست من بایست و با من نماز بخوان. علی عرض کرد: یا رسول الله، باید بروم و از پدرم ابوطالب اجازه بگیرم. فرمود: برو، او به تو اجازه خواهد داد. پس به سرعت رفت تا اجازه پیروی از وی را از پدرش بگیرد. ابوطالب به وی گفت: فرزندم، یقین کن به خدا قسم که محمّد پیوسته امین بوده است، برو و از وی تبعیّت کن هدایت گشته، رستگار گردیده و - به نبوّتش - گواهی می­دهی. پس علی علیه السلام نزد رسول خدا آمد در حالی که آن حضرت در مسجدالحرام به نماز ایستاده بود. و در سمت راست ایشان به نماز با او ایستاد. پس ابوطالب بر ایشان در حالی گذر کرد که مشغول نماز بودند پس گفت: محمّد، چه می­کنی؟ فرمود: خدای آسمان­ها و زمین را عبادت می­کنم و برادرم علی با من است و هرچه را من می­پرستم او نیز می­پرستد؛ عموجان، و من تو را به پرستش خدای یگانه قهّار دعوت می­کنم. پس ابوطالب چنان خندید که دندان­های آسیای وی آشکار شدند و چنین سرود:

-« به خدا با تمام جمعیتشان دستشان به تو نخواهید رسید، مگر اینکه در خاک دفن گشته و از دیده­ها نهانم کرده باشند....الخ»

تاریخ طبری و کتاب محمّد بن اسحاق آورده اند که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله چون وقت نماز فرا می­رسید، به درّه­های مکه می­رفت و علی بن ابی طالب علیه السّلام دور از چشم قومش با وی خارج می­شد و در آنجا باهم نماز می­خواندند. و چون شب فرا می­رسید، باز می­گشتند. و مدتی همین کار را انجام می­دادند. از طرفی ثعلبی نیز به همراه آن­ها(13)

روایت کرده که ابوطالب پیامبر صَلی الله علیهِ و آله و علی را در حال نماز خواندن دید، لذا از این کار آن­ها سؤال کرد. پیامبر صَلی الله علیهِ و آله در ضمن بیاناتی به وی خبر داد که این دین خداست و دین فرشتگان او و دین پیامبران او و دین پدرمان ابراهیم است پس علی علیه السلام فرمود: پدرجان، به خدا و رسول او ایمان آوردم و او را در آنچه آورده تصدیق نمودم و با او برای خدا نماز خواندم. پس ابوطالب به وی گفت: او جز به خیر دعوت نمی­کند پس ملازم وی باش.(14)

روایت2.

روضۀ الواعظین- مناقب ابن شهر آشوب: امام صادق علیه السّلام فرمود: نخستین نماز جماعتی که به وجود آمد چنین بود که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نماز می­خواند در حالی که امیرالمؤمنین علیه السّلام با وی بود، در این هنگام ابوطالب که جعفر را همراه داشت، بر ایشان گذشته و گفت: فرزندم جعفر، خود را به پسر عمویت نزدیک کن و با او نماز بگذار، پس چون رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله حضور جعفر را احساس فرمود، جلو آن دو ایستاده و ابوطالب در حالی که خوشحال بود این ابیات را می­خواند:

ص: 207


1- . بقره/ 82
2- . مزّمل/ 20
3- . مدّثر/ 3-1
4- . قلم/ 2-1
5- . فتح/ 29
6- . مائده/ 55
7- . الأعلی/ 1
8- . الواقعه/ 74 و 96
9- . در این آیه خلطی واقع شده که ظاهراً علت آن اشتباه نسخه برداران است و آنچه در قرآن آمده چنین است: «الَّذِینَ یحَْمِلُونَ الْعَرْشَ وَ مَنْ حَوْلَهُ یُسَبِّحُونَ بحَِمْدِ رَبهِِّمْ وَ یُؤْمِنُونَ بِهِ وَ یَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِینَ ءَامَنُواْ رَبَّنَا وَسِعْتَ کُلَّ شیَ ْءٍ رَّحْمَةً وَ عِلْمًا فَاغْفِرْ لِلَّذِینَ تَابُواْ وَ اتَّبَعُواْ سَبِیلَکَ وَ قِهِمْ عَذَابَ الجَْحِیمِ*رَبَّنَا وَ أَدْخِلْهُمْ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتیِ وَعَدتَّهُمْ وَ مَن صَلَحَ مِنْ ءَابَائهِمْ وَ أَزْوَاجِهِمْ وَ ذُرِّیَّتِهِمْ إِنَّکَ أَنتَ الْعَزِیزُ الْحَکِیم» (مؤمن/8-7) {کسانی که عرش [خدا] را حمل می کنند، و آنها که پیرامون آنند، به سپاس پروردگارشان تسبیح می گویند و به او ایمان دارند و برای کسانی که گرویده اند طلب آمرزش می کنند: «پروردگارا، رحمت و دانش تو بر هر چیز احاطه دارد کسانی را که توبه کرده و راه تو را دنبال کرده اند ببخش و آنها را از عذاب آتش نگاه دار.» «پروردگارا، آنان را در باغهای جاوید که وعده شان داده ای، با هر که از پدران و همسران و فرزندانشان که به صلاح آمده اند، داخل کن، زیرا تو خود ارجمند و حکیمی} و آیه دیگر: «الَّذِینَ یحَْمِلُونَ الْعَرْشَ وَ مَنْ حَوْلَهُ یُسَبِّحُونَ بحَِمْدِ رَبهِِّمْ وَ یَسْتَغْفِرُونَ لِمَن فیِ الْأَرْض»( شوری/ 5){ فرشتگان به سپاس پروردگارشان تسبیح می گویند و برای کسانی که در زمین هستند}
10-
11- . توبه/ 100
12- . گویا این سخن در مقام اظهار شادمانی بر زبان ابوطالب جاری گشته و آنچه در پی می­آید نیز مؤید همین معناست. زیرا وقتی آن دو را دید که در حضور جمعی از مردم نماز می­خوانند، شادمان گشته و به وجد آمد و آنگاه گفت: آیا کار خودتان را کردید؟! یعنی: سپاس خداوندی را که این توفیق را به شما داده است.
13- . یعنی طبری و ابن اسحاق
14- . مناقب آل أبی طالب 1: 251- 248

وَ لَوْ کَانَ الْمُسْلِمُونَ قَدْ قَنَعُوا بِاخْتِیَارِ اللَّهِ تَعَالَی وَ رَسُولِهِ لَهُمْ وَ مَا نَصَّ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله مِنْ تَعْیِینِ الْخِلَافَةِ فِی عِتْرَتِهِ مَا وَقَعَ هَذَا الْخَلَلُ وَ الِاخْتِلَافُ فِی أُمَّتِهِ وَ شَرِیعَتِهِ (1) أَقُولُ لَیْسَ شَأْنُنَا فِی هَذَا الْکِتَابِ ذِکْرُ الدَّلَائِلِ الْعَقْلِیَّةِ وَ الْبَرَاهِینِ الْجَلِیَّةِ وَ الْخَوْضُ فِیهَا فَمَنْ أَرَادَ ذَلِکَ فَلْیَرْجِعْ إِلَی کِتَابِ الشَّافِی وَ تَقْرِیبِ الْمَعَارِفِ وَ غَیْرِهِمَا مِمَّا هُوَ مَوْضُوعٌ لِذَلِکَ وَ نَحْنُ بِحَمْدِ اللَّهِ قَدْ أَوْرَدْنَا مِنَ الْأَخْبَارِ مَا فِی عُشْرٍ مِنْ أَعْشَارِهِ کِفَایَةٌ لِمَنْ أَرَادَ اللَّهُ هِدَایَتَهُ وَ اللَّهُ الْمُوَفِّقُ لِکُلِّ خَیْرٍ.

ص: 194


1- 1. الطرائف: 41 و 42.

-« علی و جعفر مورد اعتماد منند، به هنگام روی آوردن سختی­های زمانه و غم­ها؛

- به خدا سوگند که پیامبر را تنها نخواهم گذاشت و از میان فرزندان من آن­کس که دارای اصل و نسب باشد او را تنها نخواهد گذاشت؛

- آن دو را رو در روی دشمنان قرا می­دهم و هنگامی که بمیرم به آباء خود میپیوندم.

- پسر عمویتان را تنها مگذارید و او را یاری کنید، و عموزاده خود را که برادرزاده پدر و مادری من است، یاری دهید»(1)

روایت3.

تفسیر عیاشی: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: در روزی که خداوند از مردم پیمان گرفت، اُمّت من بر من عرضه شدند، در آن روز اوّلین کسی که به من ایمان آورد، علی بود، و او نخستین کسی بود که بعد از بعثتم مرا تصدیق نمود، و او را صدِّیق اکبر و فاروق است که حق و باطل را از هم جدا می­سازد.(2)

روایت4.

امالی طوسی: جمعی مرفوعاً از رقبة بن مصقلۀ بن عبدالله بن خونعۀ بن حمزه عبدی از پدرش از جدش عبدالله روایت کرده­اند که گفت: در خلافت عمر بن خطاب به نمایندگی از قبیله عبدالقیس نزد وی آمدیم، پس دو مرد از میان ما درباره طلاق کنیز از وی پرسیدند، عمر با آن دو برخاست و گفت: برویم، پس به حلقه ای آمد که أصلع (طاس) در آن بود، پس گفت: ای أصلَع، طلاق کنیز چند بار است؟ پس با انگشت خود چنین اشاره فرمود- یعنی دوبار- راوی گوید: پس عمر رو به آن دو مرد نموده به آن دو مرد گفت: طلاقش دوبار است. پس یکی از آن­ها پرسید: سبحان الله، به خدا سوگند که ما نزد تو به عنوان اینکه امیرالمؤمنین هستی آمدیم و سؤالی از تو پرسیدیم، پس نزد مردی آمدی که به خدا سوگند با تو سخنی نگفت! پس عمر گفت: وای بر تو، آیا می­دانی این کیست؟ این علی بن ابی طالب است، پیامبر صَلی الله علیهِ و آله را شنیدم که فرمود: اگر آسمان­ها و زمین در یک کفّه ترازو گذاشته شوند و ایمان علی را در کفّه دیگر قرار

ص: 208


1- . روضۀ الواعظین: 76 . مناقب آل أبی طالب 1: 251
2- . نسخه خطی

أبواب فضائله و مناقبه صلی الله علیه و آله و هی مشحونة بالنصوص

باب 64 ثواب ذکر فضائله و النظر إلیها و استماعها و أن النظر إلیه و إلی الأئمة من ولده صلی الله علیه و آله عبادة

الأخبار

«1»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْحَفَّارُ عَنْ عِیسَی بْنِ مُوسَی الْهَاشِمِیِّ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ الْمَرْزُبَانِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَی الْقُرَشِیِّ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ سَعِیدٍ الْجُعْفِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِیِّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ حُمَیْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: النَّظَرُ إِلَی وَجْهِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ عِبَادَةٌ(1).

بیان

قال الجزری فی النهایة

فِی حَدِیثِ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: النَّظَرُ إِلَی وَجْهِ عَلِیٍّ عِبَادَةٌ.

قیل معناه أن علیا کان إذا برز قال الناس لا إله إلا الله ما أشرف هذا الفتی لا إله إلا الله ما أکرم هذا الفتی لا إله إلا الله ما أعلم هذا الفتی (2) لا إله إلا الله ما أشجع هذا الفتی فکانت رؤیته تحملهم علی کلمة التوحید(3).

أقول: أراد هذا الناصب أن ینفی عنه منقبة فأثبت له أضعافها و ما الباعث علی ذلک و أی استبعاد فی أن یکون محض النظر إلیه صلوات الله علیه عبادة.

ص: 195


1- 1. أمالی الشیخ: 223.
2- 2. فی المصدر: تقدیم و تأخیر بین الجملتین.
3- 3. النهایة 4: 155.

دهند، قطعاً کفّه ایمان علی برتری خواهد یافت.(1)

روایت5.

الاحتجاج: علی علیه السّلام فرمود: من اوّلین کسی بودم که اسلام آوردم، روز دوشنبه مبعوث شدند و روز سه­شنبه با ایشان نماز گزاردم و همچنان به مدت هفت سال با وی نماز می­خواندم تا اینکه چند نفر اسلام پذیرفتند...الخ.(2)

روایت6.

الخصال: علی علیه السّلام فرمود: من، بنده خدا و برادر رسول خدا هستم؛ و صدِّیق اکبر منم و جز دروغگو کسی بعد از من چنین ادّعایی نمی­کند؛ هفت سال قبل از مردم نماز گزاردم.(3)

روایت7.

الخصال: امیرالمؤمنین در پاسخ آن یهودی که درباره اینکه از کدام صفات اوصیا برخوردار است؛ فرمود: ای برادر یهود، تحقیقاً خدای عزّوجل مرا در حیات پیامبرمان محمّد صَلی الله علیهِ و آله در هفت جا آزموده است و بی­آنکه بخواهم خود را تزکیه کرده باشم، به لطف خود مرا در همه آن­ها مطیع خود یافت؛ عرض کرد: در چه مواردی یا امیرالمؤمنین؟ فرمود: اما اوّلین امتحان آن بود که خدای عزّوجل به پیامبر ما وحی فرمود رسالت را بر دوش وی گذاشت در حالی که من کم­سن و سال­ترین عضو خانواده بودم و در خانه­اش به وی خدمت نموده در پی اجرای اوامرش می­کوشیدم، سپس بزرگ و کوچک خاندان عبدالمطلّب را به پذیرش اسلام و گفتن لا إله إلّا الله و اینکه وی رسول خداست دعوت فرمود لیکن آنان از پذیرش دعوتش امتناع نموده منکر رسالتش شده، از وی کناره گرفتند و رهایش نموده ترکش گفتند و از وی دوری جستند و دیگر مردم نیز از آن حضرت دوری نموده و به مخالفتش برخاسته ادّعایش را بزرگ و غیرقابل تحمّل دانستند چون دل­هایشان آن را تاب نیاورده و خردهایشان از درک آن عاجز بود. اما من به تنهایی دعوت رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را پذیرفته و به سرعت از وی اطاعت نمودم بی­آنکه تردیدی در این مورد به من راه یابد، از روی یقین آنچه مرا بدان دعوت فرموده بود پذیرفتم، و سه سال بر ما گذشت بی­آنکه بر روی زمین کسی غیر از من و دختر خویلد که خدایش رحمت کند و تحقیقاً چنین کرده است، نماز بگزارد و یا به آنچه خداوند به پیامبرش عنایت فرموده بود گواهی دهد. سپس امیرالمؤمنین علیه السّلام رو به یاران خود نموده و فرمود: آیا چنین نبود؟

ص: 209


1- . امالی ابن شیخ طوسی: 17
2- . در نسخه چاپی آن را نیافتیم.
3- . الخصال 2: 36
«2»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الرَّزَّازِ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدٍ(1) عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: النَّظَرُ إِلَی الْعَالِمِ عِبَادَةٌ وَ النَّظَرُ إِلَی الْإِمَامِ الْمُقْسِطِ عِبَادَةٌ وَ النَّظَرُ إِلَی الْوَالِدَیْنِ بِرَأْفَةٍ وَ رَحْمَةٍ عِبَادَةٌ وَ النَّظَرُ إِلَی الْأَخِ (2) تَوَدُّهُ فِی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عِبَادَةٌ(3).

«3»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ هَمَّامٍ عَنْ أَبِیهِ هَمَّامِ بْنِ نَافِعٍ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ حُجْرٍ الْمَذْرِیِّ قَالَ: قَدِمْتُ مَکَّةَ وَ بِهَا أَبُو ذَرٍّ جُنْدَبُ بْنُ جُنَادَةَ وَ قَدِمَ فِی ذَلِکَ الْعَامِ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ حَاجّاً وَ مَعَهُ طَائِفَةٌ مِنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ فِیهِمْ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَبَیْنَا أَنَا فِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ مَعَ أَبِی ذَرٍّ(4) جَالِسٌ إِذْ مَرَّ بِنَا عَلِیٌّ وَ وَقَفَ یُصَلِّی بِإِزَائِنَا فَرَمَاهُ أَبُو ذَرٍّ بِبَصَرِهِ فَقُلْتُ رَحِمَکَ اللَّهُ یَا أَبَا ذَرٍّ إِنَّکَ لَتَنْظُرُ إِلَی عَلِیٍّ علیه السلام فَمَا تُقْلِعُ عَنْهُ قَالَ إِنِّی أَفْعَلُ ذَلِکَ فَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ النَّظَرُ إِلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ عِبَادَةٌ وَ النَّظَرُ إِلَی الْوَالِدَیْنِ بِرَأْفَةٍ وَ رَحْمَةٍ عِبَادَةٌ وَ النَّظَرُ فِی الصَّحِیفَةِ یَعْنِی صَحِیفَةَ الْقُرْآنِ عِبَادَةٌ وَ النَّظَرُ إِلَی الْکَعْبَةِ عِبَادَةٌ(5).

«4»

لی، [الأمالی] للصدوق الطَّالَقَانِیُّ عَنِ الْجَلُودِیِّ عَنِ الْجَوْهَرِیِّ عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی جَعَلَ لِأَخِی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَضَائِلَ لَا یُحْصِی عَدَدَهَا غَیْرُهُ فَمَنْ ذَکَرَ فَضِیلَةً مِنْ فَضَائِلِهِ مُقِرّاً بِهَا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ مَا تَأَخَّرَ وَ لَوْ وَافَی الْقِیَامَةَ بِذُنُوبِ الثَّقَلَیْنِ وَ مَنْ کَتَبَ فَضِیلَةً مِنْ فَضَائِلِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام لَمْ تَزَلِ الْمَلَائِکَةُ تَسْتَغْفِرُ لَهُ مَا بَقِیَ لِتِلْکَ الْکِتَابَةِ رَسْمٌ وَ مَنِ اسْتَمَعَ إِلَی فَضِیلَةٍ مِنْ فَضَائِلِهِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ الذُّنُوبَ الَّتِی اکْتَسَبَهَا بِالاسْتِمَاعِ وَ مَنْ نَظَرَ إِلَی کِتَابِهِ

ص: 196


1- 1. یعنی محمّد بن مسلم.
2- 2. فی المصدر: و النظر الی أخ اه.
3- 3. أمالی الشیخ: 290.
4- 4. فی النسخ: مع أبی الذر.
5- 5. أمالی الشیخ: 290.

عرض کردند: بلی یا امیرالمؤمنین.(1)

روایت8.

عیون اخبار الرضا: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی اوّلین کسی است که از من پیروی نمود و او نخستین کسی خواهد بود که حق تعالی با وی مصافحه می­کند.(2)

توضیح

مصافحه حق تعالی کنایه از ظهور احسان و منتهای امتنان خداوند نسبت به ایشان در قیامت است، همان­طور که هرکس به دیگری برخورد کند، با وی مصافحه می­کند و با این کار نهایت لطف و مودّت خود را نشان می­دهد.

روایت9.

امالی طوسی: ابوسخیله گوید: من و سلمان حج گزاردیم و سپس به خانه ی ابی ذر رفتیم و مدتی را نزد وی ماندیم و چون وقت رفتن فرا رسید، گفتم: یا أباذر،

ص: 210


1- . الخصال2: 14
2- . عیون اخبار: 221

فِی فَضَائِلِهِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ الذُّنُوبَ الَّتِی اکْتَسَبَهَا بِالنَّظَرِ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله النَّظَرُ إِلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام عِبَادَةٌ وَ ذِکْرُهُ عِبَادَةٌ وَ لَا یُقْبَلُ إِیمَانُ عَبْدٍ إِلَّا بِوَلَایَتِهِ وَ الْبَرَاءَةِ مِنْ أَعْدَائِهِ (1).

کشف، [کشف الغمة] مِنْ مَنَاقِبِ الْخُوارِزْمِیِّ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام: مِثْلَهُ (2)

کنز، [کنز جامع الفوائد] و تأویل الآیات الظاهرة الْخُوارِزْمِیُّ فِی کِتَابِ الْأَرْبَعِینِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: مِثْلَهُ (3) أَقُولُ- رَوَی الْعَلَّامَةُ فِی کَشْفِ الْحَقِّ: مِثْلَهُ.

عَنْ أَخْطَبِ خُوارِزْمَ وَ رَوَی عَنْهُ بِإِسْنَادِهِ إِلَی ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَوْ أَنَّ الرِّیَاضَ أَقْلَامٌ وَ الْبَحْرَ مِدَادٌ وَ الْجِنَّ حُسَّابٌ وَ الْإِنْسَ کُتَّابٌ مَا أَحْصَوْا فَضَائِلَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ (4).

«5»

لی، [الأمالی] للصدوق مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْأَسْتَرْآبَادِیُّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ هَارُونَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ عَنْ یَزِیدَ بْنِ هَارُونَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِی سَلَمَةَ عَنْ أَبِی هُرَیْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَ مَا رَأَیْتَ فُلَاناً رَکِبَ الْبَحْرَ(5) بِبِضَاعَةٍ یَسِیرَةٍ وَ خَرَجَ إِلَی الصِّینِ فَأَسْرَعَ الْکَرَّةَ(6) وَ أَعْظَمَ الْغَنِیمَةَ حَتَّی قَدْ حَسَدَهُ أَهْلُ وُدِّهِ وَ أَوْسَعُ قَرَابَاتِهِ وَ جِیرَانِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِنَّ مَالَ الدُّنْیَا کُلَّمَا ازْدَادَ کَثْرَةً وَ عِظَماً ازْدَادَ صَاحِبَهُ بَلَاءً فَلَا تَغْتَبِطُوا أَصْحَابَ الْأَمْوَالِ إِلَّا بِمَنْ جَادَ بِمَالِهِ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ لَکِنْ أَ لَا أُخْبِرُکُمْ بِمَنْ هُوَ أَقَلُّ مِنْ صَاحِبِکُمْ بِضَاعَةً وَ أَسْرَعُ مِنْهُ کَرَّةً وَ أَعْظَمُ مِنْهُ غَنِیمَةً وَ مَا أُعِدَّ لَهُ مِنَ الْخَیْرَاتِ مَحْفُوظٌ لَهُ فِی خَزَائِنِ عَرْشِ الرَّحْمَنِ قَالُوا بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله انْظُرُوا إِلَی هَذَا الْمُقْبِلِ إِلَیْکُمْ فَنَظَرْنَا فَإِذَا رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ رَثُّ الْهَیْئَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِنَّ هَذَا لَقَدْ صَعِدَ لَهُ فِی هَذَا الْیَوْمِ إِلَی الْعُلْوِ مِنَ الْخَیْرَاتِ وَ الطَّاعَاتِ مَا لَوْ قُسِمَ عَلَی جَمِیعِ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ لَکَانَ نَصِیبُ أَقَلِّهِمْ مِنْهُ غُفْرَانَ ذُنُوبِهِ وَ وُجُوبَ

ص: 197


1- 1. أمالی الصدوق: 84.
2- 2. کشف الغمّة: 32 و 33.
3- 3. مخطوط.
4- 4. کشف الحق 1: 108.
5- 5. أی سافر من طریق البحر للتجارة.
6- 6. الکرة: الرجوع.

من دارم می­بینم حوادثی اتفاق افتاده است و مرا بیم آن است که میان مردم اختلاف افتد، اگر چنین شد مرا به چه فرمان می­دهی؟ گفت: همراه کتاب خدا و علی بن ابی طالب باش، و من گواهی می­دهم که خود از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شنیدم می­فرمود: علی نخستین کسی است که به من ایمان آورد و اوّلین کسی است که در روز قیامت با من مصافحه می­کند و او صدِّیق اکبر است و فاروق اوست که حق را از باطل جدا می­کند.(1)

توضیح

الخفوق: کنایه از بیرون رفتن و سفر، از «خفق الطائر» گرفته شده که به معنای پرواز است یا از «خفق» به معنای اضطراب و حرکت است، یا از «أخفق النجوم» یعنی حرکت ستارگان به سوی نهان گشتن.

روایت10.

کشف الیقین: از کتاب الفضائل عثمان بن احمد معروف بن ابن سمّاک مرفوعاً از ابو سخیله نمیری آورده است که گفت: به همراه سلمان فارسی عازم سفر حج شدیم، و چون به رحبه رسیدیم به دیدار ابوذر رفته و با او نشستیم، و در حالی که با ما گفتگو می­کرد، گفت: فتنه­ای خواهد بود، اگر آن را دریافتید به دو چیز تمسک جویید: کتاب خدای عزّوجل و علی بن أبی طالب- رضوان الله علیه – زیرا من خودم دیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله دست وی را گرفته می­فرمود: این اوّلین کسی است که به من ایمان آورد و نخستین کسی است که در روز قیامت با من مصافحه می­کند، او یعسوب مؤمنان است و ثروت یعسوب ستمگران، و او صدِّیق اکبر است و جدا کننده حق از باطل.(2)

الإرشاد: با سندی از ابوسخیله نظیر آن را نقل کرده و در آن آمده است: من و عمّار به قصد حج خارج شدیم.(3)

روایت11.

امالی طوسی: سلمان فارسی گوید: به یقین نخستین کسی که (در قیامت) بر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله وارد خواهد شد، اوّلین مسلمان یعنی علی بن ابی طالب است.(4)

امالی طوسی: ابن حشیش با سندی از محمّد بن سلمه از پدرش نظیر آن را روایت کرده است.(5)

روایت12.

ابو عمرو با سندی از عبدالرحمان بن میمون از پدرش آورده است که شنیدم ابن عباس می­گوید: نخستین کسی که به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله ایمان آورد، از مردان علی و از زنان خدیجه رضوان الله علیهما می­باشند.(6)

ص: 211


1- . امالی شیخ طوسی: 157
2- . کشف الیقین : 200
3- . ارشاد المفید : 14
4- . امالی شیخ طوسی: 155-154
5- . امالی شیخ طوسی: 196
6- . امالی شیخ طوسی: 162

الْجَنَّةِ لَهُ قَالُوا بِمَا ذَا یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ سَلُوهُ یُخْبِرْکُمْ عَمَّا صَنَعَ فِی هَذَا الْیَوْمِ فَأَقْبَلَ عَلَیْهِ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ قَالُوا لَهُ هَنِیئاً لَکَ مَا بَشَّرَکَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَمَا ذَا صَنَعْتَ فِی یَوْمِکَ هَذَا حَتَّی کُتِبَ لَکَ مَا کُتِبَ فَقَالَ الرَّجُلُ مَا أَعْلَمُ أَنِّی صَنَعْتُ شَیْئاً غَیْرَ أَنِّی خَرَجْتُ مِنْ بَیْتِی وَ أَرَدْتُ حَاجَةً کُنْتُ أَبْطَأْتُ عَنْهَا فَخَشِیتُ أَنْ تَکُونَ فَاتَتْنِی فَقُلْتُ فِی نَفْسِی لَأَعْتَاضَنَّ مِنْهَا النَّظَرَ إِلَی وَجْهِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ النَّظَرُ إِلَی وَجْهِ عَلِیٍّ عِبَادَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِی وَ اللَّهِ عِبَادَةٌ وَ أَیُّ عِبَادَةٍ إِنَّکَ یَا عَبْدَ اللَّهِ ذَهَبْتَ تَبْتَغِی أَنْ تَکْتَسِبَ دِینَاراً لِقُوتِ عِیَالِکَ فَفَاتَکَ ذَلِکَ فَاعْتَضْتَ مِنْهُ النَّظَرَ إِلَی وَجْهِ عَلِیٍّ وَ أَنْتَ لَهُ

مُحِبٌّ وَ لِفَضْلِهِ مُعْتَقِدٌ وَ ذَلِکَ خَیْرٌ لَکَ مِنْ أَنْ لَوْ کَانَتِ الدُّنْیَا کُلُّهَا لَکَ ذَهَبَةً حَمْرَاءَ فَأَنْفَقْتَهَا فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ لَتَشْفَعَنَّ بِعَدَدِ کُلِّ نَفَسٍ تَنَفَّسْتَهُ فِی مَصِیرِکَ إِلَیْهِ (1) فِی أَلْفِ رَقَبَةٍ یُعْتِقُهُمُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ بِشَفَاعَتِکَ (2).

«6»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب الْخَطِیبُ فِی الْأَرْبَعِینِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَیْنِ وَ الزَّمَخْشَرِیُّ فِی رَبِیعِ الْأَبْرَارِ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِیِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَ السَّمْعَانِیُّ فِی الرِّسَالَةِ الْقِوَامِیَّةِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنِ الْخُدْرِیِّ وَ یُوسُفَ بْنِ مُوسَی الْقَطَّانِ عَنْ وَکِیعٍ عَنْ مَالِکِ بْنِ أَنَسٍ عَنِ الزُّهْرِیِّ عَنْ أَنَسٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَ اللَّفْظُ لِعَائِشَةَ قَالَتْ: کَانَ أَبُو بَکْرٍ یُدِیمُ النَّظَرَ إِلَی عَلِیٍّ علیه السلام فَقِیلَ لَهُ فِی ذَلِکَ فَقَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ النَّظَرُ إِلَی عَلِیٍّ عِبَادَةٌ.

الْإِبَانَةُ عَنِ ابْنِ بَطَّةَ رَوَی أَبُو صَالِحٍ عَنْ أَبِی هُرَیْرَةَ قَالَ: رَأَیْتُ مُعَاذاً یُدِیمُ النَّظَرَ إِلَی وَجْهِ عَلِیٍّ علیه السلام فَقُلْتُ لَهُ إِنَّکَ تُدِیمُ النَّظَرَ إِلَیْهِ کَأَنَّکَ لَمْ تَرَهُ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ النَّظَرُ إِلَی وَجْهِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ عِبَادَةٌ.

وَ هُوَ فِی أَکْثَرِ الرِّوَایَاتِ وَ فِی رِوَایَاتِ عَمَّارٍ وَ مُعَاذٍ وَ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: النَّظَرُ إِلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ عِبَادَةٌ وَ ذِکْرُهُ عِبَادَةٌ وَ لَا یُقْبَلُ إِیمَانُ عَبْدٍ إِلَّا بِوَلَایَتِهِ وَ الْبَرَاءَةِ مِنْ أَعْدَائِهِ.

ص: 198


1- 1. کذا فی النسخ و المصدر، و الظاهر: فی مسیرک إلیه.
2- 2. أمالی الصدوق: 217 و 218.

روایت13.

امالی طوسی: با سندی از ابن عباس آورده است که ابو موسی گفت: علی اوّلین کسی است که اسلام آورد.(1)

می­گویم: در باب نصوص از حسین بن خالد از امام رضا از پدرانش از پیامبر صلوات الله علیهم مذکور افتاد که آن حضرت فرمود: هر اُمّتی صدِّیق و فاروقی دارد و صدِّیق این اُمّت و فاروق آن علی بن ابی طالب است.

روایت14.

امالی صدوق: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: صدِّیقان سه تن هستند: حبیب نجّار مؤمن آل یاسین که می­گفت:« اتَّبِعُواْ الْمُرْسَلِینَ*اتَّبِعُواْ مَن لَّا یَسَْلُکمُ ْ أَجْرًا وَ هُم مُّهْتَدُونَ»(2){از

این فرستادگان پیروی کنید. از کسانی که پاداشی از شما نمی خواهند و خود [نیز] بر راه راست قرار دارند، پیروی کنید} و خرقیل(3) مؤمن آل فرعون و علی ابن ابی طالب و او افضل آن­هاست.(4)

کشف الغمّۀ: از مسند احمد از ابولیلی نظیر آن روایت شده است.(5)

تفسیر فرات بن ابراهیم: عبید بن غنّام با سندی از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله مانند آن را روایت کرده است.(6)

تفسیر فرات بن ابراهیم: حضرمی با سندی از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نظیر این حدیث را نقل کرده است.(7)

روایت15.

امالی طوسی: ابوذر و سلمان رضی الله عنهما گفتند: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله دست علی بن ابی طالب علیه السّلام را گرفته سپس

ص: 212


1- . امالی شیخ طوسی: 172
2- . یس/ 21-20
3- . در متن اصلی« حزقیل»
4- . امالی صدوق: 285
5- . کشف الغمه: 26
6- . تفسیر فرات: 130
7- . تفسیر فرات: 130

شِیرَوَیْهِ فِی الْفِرْدَوْسِ قَالَتْ عَائِشَةُ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: ذِکْرُ عَلِیٍّ عِبَادَةٌ.

الْخَرْکُوشِیُّ فِی شَرَفِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: أَنَّهُ کَانَ النَّاسُ یُصَلُّونَ وَ أَبُو ذَرٍّ یَنْظُرُ إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فَقِیلَ لَهُ فِی ذَلِکَ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ النَّظَرُ إِلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ عِبَادَةٌ وَ النَّظَرُ إِلَی الْوَالِدَیْنِ بِرَأْفَةٍ وَ رَحْمَةٍ عِبَادَةٌ وَ النَّظَرُ فِی الْمُصْحَفِ عِبَادَةٌ وَ النَّظَرُ إِلَی الْکَعْبَةِ عِبَادَةٌ.

أَبُو ذَرٍّ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: مَثَلُ عَلِیٍّ فِیکُمْ أَوْ قَالَ فِی هَذِهِ الْأُمَّةِ کَمَثَلِ الْکَعْبَةِ الْمَسْتُورَةِ النَّظَرُ إِلَیْهَا عِبَادَةٌ وَ الْحَجُّ إِلَیْهَا فَرِیضَةٌ(1).

«7»

یل، [الفضائل] لابن شاذان فض، [کتاب الروضة] بِالْإِسْنَادِ یَرْفَعُهُ عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِینَ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ مَا قَوْمٌ اجْتَمَعُوا یَذْکُرُونَ فَضْلَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ إِلَّا هَبَطَتْ عَلَیْهِمْ مَلَائِکَةُ السَّمَاءِ حَتَّی تَحُفَّ بِهِمْ فَإِذَا تَفَرَّقُوا عَرَجَتِ الْمَلَائِکَةُ إِلَی السَّمَاءِ فَیَقُولُ لَهُمُ الْمَلَائِکَةُ إِنَّا نَشَمُّ مِنْ رَائِحَتِکُمْ مَا لَا نَشَمُّهُ مِنَ الْمَلَائِکَةِ فَلَمْ نَرَ رَائِحَةً أَطْیَبَ مِنْهَا فَیَقُولُونَ کُنَّا عِنْدَ قَوْمٍ یَذْکُرُونَ مُحَمَّداً وَ أَهْلَ بَیْتِهِ فَعَلِقَ فِینَا مِنْ رِیحِهِمْ فَتَعَطَّرْنَا فَیَقُولُونَ اهْبِطُوا بِنَا إِلَیْهِمْ فَیَقُولُونَ تَفَرَّقُوا وَ مَضَی کُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ إِلَی مَنْزِلِهِ فَیَقُولُونَ اهْبِطُوا بِنَا حَتَّی نَتَعَطَّرَ بِذَلِکَ الْمَکَانِ (2).

«8»

بشا، [بشارة المصطفی] عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ الرَّازِیُّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحُلْوَانِیِّ عَنِ الشَّرِیفِ الْمُرْتَضَی عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ الْمُوسَوِیِّ عَنْ أَبِیهِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُوسَی عَنْ أَبِیهِ مُوسَی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَی عَنْ أَبِیهِ مُوسَی بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مُوسَی عَنْ أَبِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله زَیِّنُوا مَجَالِسَکُمْ بِذِکْرِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ (3).

«9»

مد، [العمدة] مِنْ مَنَاقِبِ ابْنِ الْمَغَازِلِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْمُظَفَّرِ الْعَطَّارِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَعْمَرٍ عَنْ حَمْدَانَ بْنِ الْمُعَافَی عَنْ وَکِیعٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ

ص: 199


1- 1. مناقب آل أبی طالب 2: 5 و 6.
2- 2. الروضة: 34. و لم نجده فی الفضائل.
3- 3. بشارة المصطفی.

فرمود: این اوّلین کسی است که به من ایمان آورد و نخستین کسی است که در روز قیامت با من مصافحه می­کند، و او صدِّیق اکبر و فاروق این اُمّت و یعسوب مؤمنان است.(1)

کشف الغمّة: از کتاب الخصائص از ابوذر و سلمان مانند این حدیث را نقل کرده است.(2)

روایت16.

کشف الیقین: ابن عباس گوید:«وَ الَّذِینَ ءَامَنُواْ» یعنی کسانی که تصدیق نمودند خدا یکی است، علی، حمزۀ بن عبدالمطلّب و جعفر طیّار هستند. و: «أُوْلَئکَ هُمُ الصِّدِّیقُون»(3) گفت: صدِّیق این اُمّت امیرالمؤمنین است و صدِّیق اکبر و فاروق اعظم است...الخ.(4)

روایت17.

کشف الیقین: از کتاب الحافظ احمد بن مردویه مرفوعاً از ابوذر آورده است که وی شنیده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به علی علیه السّلام فرمود: تو نخستین کسی هستی که در روز قیامت با من مصافحه می­کنی، و تو صدِّیق اکبر و تو فاروق اعظم هستی که حق را از باطل جدا می­کنی و تو یعسوب مؤمنانی و ثروت، یعسوب کافران.(5)

کشف الیقین: ابن مردویه مرفوعاً از علی بن هاشم مانند این حدیث را نقل کرده است.(6)

کشف الیقین: از کتاب الأربعین فضل الله راوندی با سندی از ابن مردویه مانند آن را آورده است.(7)

ص: 213


1- . امالی شیخ طوسی: 131
2- .کشف الغمّۀ: 26
3- . حدید/ 19
4- . کشف الیقین: 152
5- . کشف الیقین: 194-193
6- . کشف الیقین: 195-194
7- . کشف الیقین: 199

عُرْوَةَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ذِکْرُ عَلِیٍّ عِبَادَةٌ.

وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِیِّ الْعَدْلِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَدَّادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یُونُسَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِیدِ بْنِ یَحْیَی (1) عَنْ سَوَّارِ بْنِ مُصْعَبٍ عَنِ الْکَلْبِیِّ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنْ أَبِی هُرَیْرَةَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: النَّظَرُ إِلَی عَلِیٍ (2) عِبَادَةٌ.

وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِی مُسْلِمٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ خَالِدِ بْنِ طَلِیقٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْهُ صلی الله علیه و آله: مِثْلَهُ.

وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ یَرْفَعُهُ إِلَی أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَیْنِ عَنْهُ صلی الله علیه و آله: مِثْلَهُ.

وَ عَنْهُ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ الْعَلَوِیِّ عَنْ أَبِی مُحَمَّدِ بْنِ السَّقَّاءِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ (3) عَنْ یَحْیَی بْنِ صَابِرٍ عَنْ وَکِیعٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَائِشَةَ عَنْهُ صلی الله علیه و آله: مِثْلَهُ.

وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ الْبَغْدَادِیِّ یَرْفَعُهُ إِلَی أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ خَالِدٍ عَنْهُ صلی الله علیه و آله: مِثْلَهُ.

وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ یَرْفَعُهُ إِلَی عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْهُ صلی الله علیه و آله: مِثْلَهُ.

وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمُودٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ السَّلَامِ (4) عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَی الْحَرَشِیِّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَیْنِ عَنْهُ صلی الله علیه و آله: مِثْلَهُ.

وَ عَنْهُ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مَهْدِیٍّ یَرْفَعُهُ إِلَی وَاثِلَةَ بْنِ الْأَصْقَعِ عَنْهُ علیه السلام: مِثْلَهُ.

وَ عَنْهُ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْفَهَانِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ الظَّهْرَانِیِّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ

ص: 200


1- 1. فی المصدر: عن عبد الحمید بن بحر.
2- 2. فی المصدر: النظر الی وجه علی.
3- 3. فی المصدر: عن عبد الملک.
4- 4. فی المصدر: عن إبراهیم بن عبد السلام.

روایت18.

کشف الیقین: ابن مردویه مرفوعاً از ابن عباس آورده است که گفت: فتنه­ای خواهد بود، پس هریک از شما آن را درک نمود باید از دو خصلت برخوردار شود: به کتاب خدا و علی بن ابی طالب علیه السّلام متمسک باشد که من از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در حالی که دست علی علیه السّلام را گرفته بود، شنیدم که می­فرمود: این اوّلین کسی است که به من ایمان آورد و نخستین کسی است که در روز قیامت با من مصافحه می­کند و او فاروق این اُمّت است که حق را زا باطل جدا می­کند، و او یعسوب مؤمنان است و ثروت یعسوب ستمکاران، و او صدِّیق اکبر است و او دری است که از آن به سوی من آیند.(1)

روایت19.

کشف الیقین: از کتابی کهن که به سال هشتادو هشت هجری تألیف گشته چنین نقل کرده است: ما را عبدالله بن جعفر زهری از پدرش از جعفر بن محمّد از پدرش از جدش علی علیهم السّلام (2)روایت

کرده، سپس چنین فرمود: و من به همراه او بودم که گفت: نُه نفر از حضرموت خواهند آمد که شش تن از ایشان اسلام خواهد آورد و سه تن دیگر از آن­ها اسلام نخواهند آورد. از این سخن پیامبرتردیدهای بسیاری در دل حاضران افتاد، سپس من گفتم: خدا و رسول او راست می­گویند، یا رسول الله، چنین خواهد شد که فرمودی. فرمود: تو صدِّیق اکبر و یعسوب مؤمنانی و امام ایشانی و آنچه من می­بینم تو نیز می­بینی و آنچه من می­دانم تو نیز می­دانی و تو به جهت ایمان سرآمد مؤمنانی و خداوند تو را چنین آفریده است و شکّ و گمراهی را از دل تو در آورده است؛ تو هدایتگر دوّم هستی و وزیر صادق؛ پس چون رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شب را به صبح رساند، در همان مجلس خود نشست در حالی که من سمت راست ایشان بودم که نُه نفر از حضرموت وارد شدند و نزدیک آمدند تا اینکه به پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نزدیک گشته سلام کردند و سلام ایشان را پاسخ فرمود؛ آن­ها گفتند: یا محمّد، اسلام را بر ما عرضه­دار، سپس شش نفر از ایشان اسلام آوردند ولی سه نفر اسلام نیاورده و رفتند. پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به آن سه نفر فرمود: اما تو ای فلان، با صاعقه­ای از آسمان خواهی مُرد، اما تو ای فلان، یک افعی در فلان جا تو را نیش خواهد زد، و اما تو ای فلان، در طلب گله­ای گوسفند و شتر متعلق به خود خواهی رفت که مردمی از فلان جا از جلو تو در خواهند آمد و تو را به قتل خواهند رساند. پس در دل­های آن شش نفر شک و تردید افتاد و بعد از مدتی نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بازگشتند پس آن حضرت به ایشان فرمود: بر سر آن سه نفر از دوستانتان که از اسلام روی بر تافتند و اسلام نیاوردند چه آمد؟

ص: 214


1- . کشف الیقین: 194
2- . پوشیده نیست که این سند با تاریخ نگارش کتاب مورد استناد، تناسب ندارد.

الزُّهْرِیِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: رَأَیْتُ أَبَا بَکْرٍ یُکْثِرُ النَّظَرَ إِلَی وَجْهِ عَلِیٍّ فَقُلْتُ (1) یَا أَبَتِ أَرَاکَ تُکْثِرُ النَّظَرَ إِلَی وَجْهِ عَلِیٍّ علیه السلام فَقَالَ یَا بُنَیَّةِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ النَّظَرُ إِلَی وَجْهِ عَلِیٍّ عِبَادَةٌ.

وَ عَنْهُ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَلِیٍّ الْبَزَّازِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ: مِثْلَهُ- وَ عَنْهُ عَنْ أَبِی الْبَرَکَاتِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْوَاسِطِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّیْدَلَانِیِّ یَرْفَعُهُ إِلَی عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَیْنِ عَنْهُ صلی الله علیه و آله: مِثْلَهُ.

وَ عَنْهُ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَی عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْبَخْتَرِیِ (2) عَنْ أَبِی الْعَوْفِ الزُّهْرِیِّ عَنْ کَثِیرِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ قَالَ: بَلَغَنِی أَنَّ عَائِشَةَ کَانَتْ تَقُولُ زَیِّنُوا مَجَالِسَکُمْ بِذِکْرِ عَلِیٍّ علیه السلام(3).

باب 65 أنه صلوات الله علیه سبق الناس فی الإسلام و الإیمان و البیعة و الصلوات زمانا و رتبة و أنه الصدیق و الفاروق و فیه کثیر من النصوص و المناقب

الأخبار

«1»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمَرْزُبَانِیُّ وَ أَبُو نُعَیْمٍ الْأَصْفَهَانِیُّ فِی کِتَابَیْهِمَا فِیمَا نَزَلَ مِنَ الْقُرْآنِ فِی عَلِیٍّ علیه السلام وَ النَّطَنْزِیُّ فِی الْخَصَائِصِ عَنِ الْکَلْبِیِّ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ رَوَی أَصْحَابُنَا عَنِ الْبَاقِرِ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ ارْکَعُوا مَعَ الرَّاکِعِینَ (4) نَزَلَتْ فِی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام وَ هُمَا أَوَّلُ مَنْ صَلَّی وَ رَکَعَ.

ص: 201


1- 1. فی المصدر: فقلت له.
2- 2. فی المصدر: عن محمّد بن عمران البختری.
3- 3. العمدة: 191 و 192.
4- 4. سورة البقرة: 43.

عرض کردند: سوگند به آن­کس که تو را به پیامبری برانگیخت از آنچه فرمودی تخطّی نکردند و هرکدامشان به همان شکلی که فرمودید، جان سپرد و ما نزد شما آمده­ایم که تجدید بیعت کنیم و گواهی دهیم که بعد از این ماجرا که دیدیم تو فرستاده خدایی و تو امین بر زندگان و مردگان هستی.(1)

توضیح

قول وی: «بعد هذا و هذه» متعلّق به عبارت«نجدّد و نشهد» است و مراد معجزاتی است که در ابتدا و انتها دیدند یا فقط معجزات پایانی.

روایت20.

کشف الیقین: از کتاب مذکور با سندی از ابن مسعود آورده است که گفت: روزی درِ خانه رسول خدا به انتظار خروج وی نشسته بودیم که بیرون آمدند و ما به نشانه احترام و تعظیم ایشان از جای برخاستیم و علی بن ابی طالب علیه السّلام در میان ما بود که به همراه بقیه از جا برخاست. پس پیامبر دست وی را گرفته و فرمود: ای علی، من با تو احتجاج می­کنم، پس اشک در چشمان علی علیه السّلام جمع شده و عرض کرد: برای چه با من محاجّه می­کنید یا رسول الله در حالی که می­دانید من هرگز بابت چیزی از شما گله­ای نکرده­ام؟! فرمود: من برای تو حجّت می­آورم و حجّت من نبوّت من است و تو بعد از من برای مردم حجّت می­آوری و حجّت تو برای آن­ها با اقامه نماز، دادن زکات، امر به معروف، نهی از منکر، تقسیم برابر (بیت­المال) و اقامه حدود است؛ سپس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: این اوّلین کسی است که به من ایمان آورد و نخستین کسی است که مرا تصدیق نمود و او صدِّیق اکبر است و او فاروق اکبری است که حق را از باطل جدا می­کند، و او یعسوب مؤمنان است و روشنایی در ظلمت گمراهی.(2)

روایت21.

مناقب ابن شهر آشوب: ابن عباس در مورد آیه:«وَ الَّذِینَ ءَامَنُواْ بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ أُوْلَئکَ هُمُ الصِّدِّیقُونَ»(3){ و کسانی که به خدا و پیامبران وی ایمان آورده اند، آنان همان راستینانند}گوید: صدِّیق این امّت علی بن ابی طالب است. او صدِّیق اکبر و فاروق اعظم است؛ سپس گفت:«وَ الشهَُّدَاءُ عِندَ رَبهِِّمْ »{و پیش پروردگارشان گواه خواهند بود} ابن عباس گوید: اینان علی، حمزه و جعفر هستند. اینان صدِّیق و گواهان فرستادگان خدا بر اُمّت­هایشان هستند،آن­ها رسالت را ابلاغ کردند؛ سپس گفت:«لَهُمْ أَجْرُهُمْ »{و ایشان راست اَجر» نزد پروردگارشان به خاطر اینکه نبوّت را تصدیق کردند « وَ نُورُهُمْ »{ و نورشان} بر صراط.

ص: 215


1- . کشف الیقین: 196
2- . کشف الیقین: 198
3- . حدید/ 19

الْمَرْزُبَانِیُّ عَنِ الْکَلْبِیِّ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: فِی قَوْلِهِ وَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِکَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِیها خالِدُونَ (1) نَزَلَتْ فِی عَلِیٍّ خَاصَّةً وَ هُوَ أَوَّلُ مُؤْمِنٍ وَ أَوَّلُ مُصَلٍّ بَعْدَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله.

تَفْسِیرُ السُّدِّیِّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی إِنَّ رَبَّکَ یَعْلَمُ أَنَّکَ تَقُومُ أَدْنی مِنْ ثُلُثَیِ اللَّیْلِ وَ نِصْفَهُ وَ ثُلُثَهُ وَ طائِفَةٌ مِنَ الَّذِینَ مَعَکَ (2) فَأَوَّلُ مَنْ صَلَّی مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام.

تَفْسِیرُ الْقَطَّانِ عَنْ وَکِیعٍ عَنْ سُفْیَانَ عَنِ السُّدِّیِّ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: فِی قَوْلِهِ یا أَیُّهَا الْمُدَّثِّرُ(3) یَعْنِی مُحَمَّداً ادَّثَّرَ بِثِیَابِهِ قُمْ فَأَنْذِرْ أَیْ فَصَلِّ وَ ادْعُ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ إِلَی الصَّلَاةِ مَعَکَ وَ رَبَّکَ فَکَبِّرْ مِمَّا تَقُولُ عَبَدَةُ الْأَوْثَانِ.

تَفْسِیرُ یَعْقُوبَ بْنِ سُفْیَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ الْحَمِیدِیُّ عَنْ سُفْیَانَ بْنِ عُیَیْنَةَ عَنِ ابْنِ أَبِی النَّجِیحِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: فِی خَبَرٍ یَذْکُرُ فِیهِ کَیْفِیَّةَ بِعْثَةِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله ثُمَّ قَالَ بَیْنَا رَسُولُ اللَّهِ قَائِمٌ یُصَلِّی مَعَ خَدِیجَةَ إِذْ طَلَعَ عَلَیْهِ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَقَالَ لَهُ مَا هَذَا یَا مُحَمَّدُ قَالَ هَذَا دِینُ اللَّهِ فَآمِنْ بِهِ وَ صَدِّقْهُ ثُمَّ کَانَا یُصَلِّیَانِ وَ یَرْکَعَانِ وَ یَسْجُدَانِ فَأَبْصَرَهُمَا أَهْلُ مَکَّةَ فَفَشَا الْخَبَرُ فِیهِمْ أَنَّ مُحَمَّداً قَدْ جُنَّ فَنَزَلَ ن وَ الْقَلَمِ وَ ما یَسْطُرُونَ ما أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّکَ بِمَجْنُونٍ (4).

شَرَفُ النَّبِیِّ عَنِ الْخَرْکُوشِیِّ قَالَ: وَ جَاءَ جَبْرَئِیلُ بِأَعْلَی مَکَّةَ وَ عَلَّمَهُ الصَّلَاةَ فَانْفَجَرَتْ مِنَ الْوَادِی عَیْنٌ حَتَّی تَوَضَّأَ جَبْرَئِیلُ بَیْنَ یَدَیْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ تَعَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مِنْهُ الطَّهَارَةَ ثُمَّ أَمَرَ بِهِ عَلِیّاً علیه السلام.

تاریخ [تَارِیخَا] الطَّبَرِیِّ وَ الْبَلَاذُرِیِّ وَ جَامِعُ التِّرْمِذِیِّ وَ إِبَانَةُ الْعُکْبَرِیِّ وَ فِرْدَوْسُ الدَّیْلَمِیِّ وَ أَحَادِیثُ أَبِی بَکْرِ بْنِ مَالِکٍ وَ فَضَائِلُ الصَّحَابَةِ عَنِ الزَّعْفَرَانِیِّ عَنْ یَزِیدَ بْنِ هَارُونَ عَنْ شُعْبَةَ

ص: 202


1- 1. سورة البقرة: 82.
2- 2. سورة المزّمّل: 20.
3- 3. سورة المدّثّر: 1.
4- 4. سورة القلم: 1 و 2.

مالک بن انس از سمیّ از ابوصالح از ابن عباس در قول خدای متعال:«وَ مَن یُطِعِ اللَّهَ وَ الرَّسُولَ فَأُوْلَئکَ مَعَ الَّذِینَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیهِْم مِّنَ النَّبِیِّنَ وَ الصِّدِّیقِینَ وَ الشهَُّدَاءِ وَ الصَّالِحِینَ وَ حَسُنَ أُوْلَئکَ رَفِیقًا»(1)

کسانی که از خدا و پیامبر اطاعت کنند، در زمره کسانی خواهند بود که خدا ایشان را گرامی داشته [یعنی] با پیامبران و راستان و شهیدان و شایستگانند و آنان چه نیکو همدمانند}گوید:«وَ مَن یُطِعِ اللَّهَ وَ الرَّسُولَ فَأُوْلَئکَ مَعَ الَّذِینَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیهِْم مِّنَ النَّبِیِّنَ» محمّد است، و:«الصِّدِّیقِینَ» علی است و او نخستین کسی بود که پیامبر را تصدیق فرمود، و:«الشهَُّدَاءِ» علی، جعفر، حمزه، حسن و حسین علیهم السّلام هستند. پیامبران همگی«صدِّیق» هستند لیکن هر«صدِّیقی» پیامبر نیست و صدِّیقان همگی صالح­اند لیکن هر صالحی صدِّیق نیست و هر صدِّیقی نیز «شهید» نیست؛ و امیرالمؤمنین علیه السّلام هم صدِّیق بود و هم شهید (گواه) و هم صالح، از این رو استحقاق اوصافی که در این دو آیه آمده­اند را دارد إلّا نبوّت .

ابوذر درباره مطلبی سخن می­گفت که وی را تکذیب کردند، پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: آسمان بر کسی سایه نیفکنده...الخ، در آن هنگام علی علیه السّلام نیز وارد گردید، پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: بدانید مردی که دارد می­آید صدِّیق اکبر و فاروق اعظم است.

ابن بطّۀ در الإبانه و احمد در الفضائل با سندی از داود بن بلال آورده­اند که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: صدِّیقان سه نفرند: علی بن أبی طالب، حبیب نجّار و مؤمن آل فرعون – منظور خرقیل است- و در روایتی دیگر: و علی بن ابی طالب و او افضل ایشان است.

و امیرالمؤمنین بارها تکرار فرمودکه: منم صدِّیق اکبر و فاروق اعظم.

ابن عباس به نقل از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله آورده است: همانا علی صدِّیق این اُمّت فاروق و محدّّث آن است و او هارون، یوشع، آصف و شمعون آن است، و او «باب حطّه» و کشتی نجات آن است، او طالوت و ذوالقرنین آن است.

کعب الحبر: عبدالله بن سلام پیش از آنکه اسلام آورد پرسید: یا محمّد، نام علی در میان شما به چه مفهوم است؟ فرمود: صدِّیق اکبر. پس عبدالله گفت: أشهد أن لا إله إلّا الله و أشهد أنّ محمداً رسول الله؛ ما در تورات چنین می­یابیم: محمّد نبیّ رحمت و علی اقامت کننده حُجّت است، و این بیت را سرود:

-«نخستین کسی که او را تصدیق نمود، هم او غم­زدای اوست»

حسن از ابولیلی غفاری آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: پس از من فتنه­ای خواهد شد، چون چنین شد، همراه علی بن ابی طالب باشید که او فاروق میان حق و باطل است. شیرویه آن را از الفردوس استخراج نموده است.

و بدان سبب فاروق نامیده شد که بهشت را از دوزخ جدا می­کند؛ و گفته شده: چون یادش دوستان و دشمنانش را از هم جدا می­سازد.(2)

روایت22.

بشارۀ المصطفی: ابولیلی غفاری گفت: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرمود: پس از من فتنه­ای خواهد بود، اگر واقع شد، همراه علی بن ابی طالب باشید که او نخستین کسی است که روز قیامت مرا خواهد دید و با من مصافحه خواهد نمود و او صدِّیق اکبر و او فاروق این اُمّت است، حق را از باطل جدا می­کند و او یعسوب مؤمنان است و مال، یعسوب منافقان.(3)

روایت23.

مناقب ابن شهر آشوب: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله یک بیعت عام و یک بیعت خاص داشت. بیعت خاص بیعت جنّ است که انسان را در آن بهره­ای نیست و بیعت انصار که مهاجران از آن بهره­ای نداشتند و بیعت عشیره در آغاز و بیعت غدیر در پایان و علی علیه السّلام افتخار هر دو بیعت را منحصراً از آن خود فرمود و اما بیعت عامّه که بیعت شجرۀ است، و آن درخت سمره یا درخت اراک بود که در نزدیک چاه حدیبیه است، و آن را بیعت رضوان می­نامند چون خداوند فرموده است:«لَّقَدْ رَضیِ َ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِینَ ...»(4){به

راستی خدا هنگامی که مؤمنان، زیر آن درخت با تو بیعت می کردند از آنان خشنود شد...} و اکنون آن محل مجهول و آن درخت مفقود است و گفته می­شود که در روحاء بوده ولی دانسته نیست که آیا روحاء مکه در نزدیکی الحمام بوده یا روحاء دیگری در راه آن بوده است؟ و گفته­اند که سیل­ها آن درخت را با خود برده­اند، و امیرالمؤمنین علیه السّلام در این بیعت نیز از بقیه صحابه در اموری چند پیشی گرفت:

از جمله اینکه آن حضرت از پیشتازان در بیعت کردن بود. ابوبکر شیرازی در کتاب خود از جابر انصاری آورده است که اوّلین کسی که به قصد بیعت کردن به پا خاست، امیرالمؤمنین علیه السّلام بود و بعد از او ابوسنان عبدالله بن وهب اسدی و سپس سلمان فارسی بیعت کردند؛ و در اخبار اللیث آمده است: اوّلین کسی که بعد از علی بیعت کرد، عمّار بود.

ص: 217


1- . نساء/ 69
2- . مناقب آل أبی طالب 1: 572- 571
3- . بشارۀ المصطفی : 186
4- . فتح/ 18

عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ زَیْدِ بْنِ أَرْقَمَ وَ مُسْنَدُ أَحْمَدَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَیْمُونٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالا قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: أَوَّلُ مَنْ صَلَّی مَعِی عَلِیٌّ.

تَارِیخُ النَّسَوِیِّ قَالَ زَیْدُ بْنُ أَرْقَمَ: أَوَّلُ مَنْ صَلَّی مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلِیٌّ.

جَامِعُ التِّرْمِذِیِّ وَ مُسْنَدُ أَبِی یَعْلَی الْمَوْصِلِیِّ عَنْ أَنَسٍ وَ تَارِیخُ الطَّبَرِیِّ عَنْ جَابِرٍ قَالا: بُعِثَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله یَوْمَ الْإِثْنَیْنِ وَ صَلَّی عَلِیٌّ علیه السلام یَوْمَ الثَّلَاثَاءِ.

أَبُو یُوسُفَ النَّسَوِیُّ فِی الْمَعْرِفَةِ وَ أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ إِسْحَاقَ فِی أَخْبَارِ أَبِی رَافِعٍ مِنْ عِشْرِینَ طَرِیقاً عَنْ أَبِی رَافِعٍ: صَلَّی النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله أَوَّلَ یَوْمِ الْإِثْنَیْنِ وَ صَلَّتْ خَدِیجَةُ آخِرَ یَوْمِ الْإِثْنَیْنِ وَ صَلَّی عَلِیٌّ یَوْمَ الثَّلَاثَاءِ مِنَ الْغَدِ.

أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِی مُسْنَدِ الْعَشَرَةِ وَ فِی الْفَضَائِلِ أَیْضاً وَ النَّسَوِیُّ فِی الْمَعْرِفَةِ وَ التِّرْمِذِیُّ فِی الْجَامِعِ وَ ابْنُ بَطَّةَ فِی الْإِبَانَةِ رَوَی عَلِیُّ بْنُ الْجَعْدِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ کُهَیْلٍ عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِیِّ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِیّاً یَقُولُ أَنَا أَوَّلُ مَنْ صَلَّی مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله.

ابْنُ حَنْبَلٍ فِی مُسْنَدِ الْعَشَرَةِ وَ فِی فَضَائِلِ الصَّحَابَةِ أَیْضاً عَنْ سَلَمَةَ بْنِ کُهَیْلٍ عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِیِّ فِی خَبَرٍ طَوِیلٍ أَنَّهُ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام: اللَّهُمَّ لَا أَعْتَرِفُ أَنَّ عَبْداً مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ عَبَدَکَ قَبْلِی غَیْرَ نَبِیِّکَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ الْخَبَرَ.

وَ فِی مُسْنَدِ أَبِی یَعْلَی: مَا أَعْلَمُ أَحَداً مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ بَعْدَ نَبِیِّهَا عَبَدَ اللَّهَ غَیْرِی الْخَبَرَ.

الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ علیهما السلام: فِی قَوْلِهِ تَراهُمْ رُکَّعاً سُجَّداً(1) نَزَلَتْ فِی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام.

وَ رَوَی جَمَاعَةٌ: أَنَّهُ نَزَلَ فِیهِ الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلاةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّکاةَ وَ هُمْ راکِعُونَ (2).

تَفْسِیرُ الْقَطَّانِ قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام: یَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَقُولُ فِی السُّجُودِ فِی الصَّلَاةِ فَنَزَلَ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی (3) قَالَ فَمَا أَقُولُ فِی الرُّکُوعِ فَنَزَلَ فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیمِ (4) فَکَانَ أَوَّلَ مَنْ قَالَ ذَلِکَ وَ أَنَّهُ صَلَّی قَبْلَ النَّاسِ کُلِّهِمْ سَبْعَ سِنِینَ

ص: 203


1- 1. سورة الفتح: 29.
2- 2. سورة المائدة: 55.
3- 3. سورة الأعلی: 1.
4- 4. سورة الواقعة: 74 و 96.

از طرفی، آن حضرت سزاوارترین مردم به این آیه است، زیرا حکم بیعت همانی است که خداوند متعال آن را ذکر فرموده:«إِنَّ اللَّهَ اشْترََی مِنَ الْمُؤْمِنِینَ أَنفُسَهُمْ وَ أَمْوَالهَُم بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ یُقَتِلُونَ فیِ سَبِیلِ اللَّهِ فَیَقْتُلُونَ وَ یُقْتَلُونَ وَعْدًا عَلَیْهِ حَقًّا فیِ التَّوْرَئةِ وَ الْانجِیلِ وَ الْقُرْءَان...»(1){در

حقیقت، خدا از مؤمنان، جان و مالشان را به [بهای] اینکه بهشت برای آنان باشد، خریده است همان کسانی که در راه خدا می جنگند و می کُشند و کشته می شوند. [این] به عنوان وعده حقّی در تورات و انجیل و قرآن بر عهده اوست} و جملگی از جابر انصاری روایت کرده­اند که گفت: ما با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بیعت کردیم که تا پای جان در کنار او باشیم.

و در کتاب معرفت نسوی آمده است که وی از سلمۀ پرسیده در زیر شجره بر چه چیزی بیعت می­کردید؟ گفت: بر اینکه تا پای جان با پیامبر صَلی الله علیهِ و آله باشیم.

و در روایات بصریان از احمد آمده است که احمد بن یسار گفت: حاضران در حدیبیّه با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بر این بیعت کردند که فرار نکنند، و ثابت شده است که علی علیه السّلام بود که در هیچ جنگی نگریخت اما در مورد دیگران صحّت ندارد.

در ضمن، در آیه مذکور خداوند رضایت خود را منوط به مؤمن بودن فرموده است و این در حالی است که به گفته ابن اوفی بیعت­کنندگان یکهزار و سیصد نفر و به گفته جابر بن عبدالله انصاری یکهزار و چهارصد نفر و به قول ابن مسیّب یکهزار و پانصد و به گفته ابن عباس یکهزار و ششصد نفر بوده­اند؛ و تردیدی نیست که در میان این جمع عده­ای از منافقان از قبیل جدّ بن قیس و عبدالله بن اُبیّ بن سلول حضور داشته­اند.

کما اینکه خداوند متعال در این آیه رضایت خود را مشروط به مؤمنانی فرموده که موصوف به اوصافی شده­اند و در همین آیه فرموده است:« فَعَلِمَ مَا فیِ قُلُوبهِِمْ فَأَنزَلَ السَّکِینَةَ عَلَیهِْم»(2){و آنچه در دلهایشان بود بازشناخت و بر آنان آرامش فرو فرستاد} لیکن در آیه غار خداوند آرامش را بر دل ابوبکر نازل نفرمود:

ص: 218


1- . توبه/ 111
2- . فتح/ 18

وَ أَشْهُراً مَعَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ صَلَّی مَعَ الْمُسْلِمِینَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ سَنَةً وَ بَعْدَ النَّبِیِّ ثَلَاثِینَ سَنَةً.

ابْنُ فَیَّاضٍ فِی شَرْحِ الْأَخْبَارِ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ الْأَنْصَارِیِّ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله یَقُولُ لَقَدْ صَلَّتِ الْمَلَائِکَةُ عَلَیَّ وَ عَلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ سَبْعَ سِنِینَ وَ ذَلِکَ أَنَّهُ لَمْ یُؤْمِنْ بِی ذَکَرٌ قَبْلَهُ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ الَّذِینَ یَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَ مَنْ حَوْلَهُ یُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَ یَسْتَغْفِرُونَ لِمَنْ فِی الْأَرْضِ (1).

وَ فِی رِوَایَةِ زِیَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: لَقَدْ مَکَثَتِ الْمَلَائِکَةُ سِنِینَ لَا تَسْتَغْفِرُ إِلَّا لِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ لِی وَ فِینَا نَزَلَتْ وَ الْمَلائِکَةُ یُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَ یَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِینَ آمَنُوا رَبَّنا إِلَی قَوْلِهِ الْحَکِیمُ (2).

وَ رَوَی جَمَاعَةٌ عَنْ أَنَسٍ وَ أَبِی أَیُّوبَ وَ رَوَی شِیرَوَیْهِ فِی الْفِرْدَوْسِ عَنْ جَابِرٍ قَالُوا قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: لَقَدْ صَلَّتِ الْمَلَائِکَةُ عَلَیَّ وَ عَلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ سَبْعَ سِنِینَ قَبْلَ النَّاسِ وَ ذَلِکَ أَنَّهُ کَانَ یُصَلِّی وَ لَا یُصَلِّی مَعَنَا غَیْرُنَا.

وَ فِی رِوَایَةٍ: لَمْ یُصَلِّ فِیهَا غَیْرِی وَ غَیْرُهُ.

وَ فِی رِوَایَةٍ: لَمْ یُصَلِّ مَعِی رَجُلٌ غَیْرُهُ.

سُنَنُ ابْنِ مَاجَهْ وَ تَفْسِیرُ الثَّعْلَبِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی رَافِعٍ عَنْ أَبِیهِ: أَنَّ عَلِیّاً صَلَّی مُسْتَخْفِیاً مَعَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله سَبْعَ سِنِینَ وَ أَشْهُراً.

تَارِیخُ الطَّبَرِیِّ وَ ابْنُ مَاجَهْ قَالَ عَبَّادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ سَمِعْتُ عَلِیّاً یَقُولُ (3): أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَ أَخُو رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ أَنَا الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ لَا یَقُولُهَا بَعْدِی إِلَّا کَاذِبٌ مُفْتَرٍ صَلَّیْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله سَبْعَ سِنِینَ.

ص: 204


1- 1. وقع الخلط فی هذه الآیات، و الظاهر أنّه من الناسخین، و ما فی المصحف الشریف کذلک: « الَّذِینَ یَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَ مَنْ حَوْلَهُ یُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَ یُؤْمِنُونَ بِهِ وَ یَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِینَ آمَنُوا رَبَّنا وَسِعْتَ کُلَّ شَیْ ءٍ رَحْمَةً وَ عِلْماً فَاغْفِرْ لِلَّذِینَ تابُوا وَ اتَّبَعُوا سَبِیلَکَ وَ قِهِمْ عَذابَ الْجَحِیمِ. رَبَّنا وَ أَدْخِلْهُمْ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِی وَعَدْتَهُمْ وَ مَنْ صَلَحَ مِنْ آبائِهِمْ وَ أَزْواجِهِمْ وَ ذُرِّیَّاتِهِمْ إِنَّکَ أَنْتَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ» المؤمن: 7 و 8. و الأخری « وَ الْمَلائِکَةُ یُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَ یَسْتَغْفِرُونَ لِمَنْ فِی الْأَرْضِ» الشوری: 5.
2- 2. وقع الخلط فی هذه الآیات، و الظاهر أنّه من الناسخین، و ما فی المصحف الشریف کذلک: « الَّذِینَ یَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَ مَنْ حَوْلَهُ یُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَ یُؤْمِنُونَ بِهِ وَ یَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِینَ آمَنُوا رَبَّنا وَسِعْتَ کُلَّ شَیْ ءٍ رَحْمَةً وَ عِلْماً فَاغْفِرْ لِلَّذِینَ تابُوا وَ اتَّبَعُوا سَبِیلَکَ وَ قِهِمْ عَذابَ الْجَحِیمِ. رَبَّنا وَ أَدْخِلْهُمْ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِی وَعَدْتَهُمْ وَ مَنْ صَلَحَ مِنْ آبائِهِمْ وَ أَزْواجِهِمْ وَ ذُرِّیَّاتِهِمْ إِنَّکَ أَنْتَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ» المؤمن: 7 و 8. و الأخری « وَ الْمَلائِکَةُ یُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَ یَسْتَغْفِرُونَ لِمَنْ فِی الْأَرْضِ» الشوری: 5.
3- 3. فی المصدر: قال.

« فَأَنزَلَ اللَّهُ سَکِینَتَهُ عَلَیْهِ»(1){پس

خدا آرامش خود را بر او فرو فرستاد}. سدّی و مجاهد گویند: اوّلین نفر از کسانی که با آن حضرت بیعت کردند و خداوند از وی راضی گشت علی علیه السّلام بود، از این رو به آنچه از صِدق و وفا که در دل وی بود، آگاهی یافت.

همچنین از جمله شروط بیعت مطلبی است که خداوند آن را ذکر فرموده است:« وَ أَوْفُواْ بِعَهْدِ اللَّهِ إِذَا عَاهَدتُّمْ وَ لَا تَنقُضُواْ الْأَیْمَانَ بَعْدَ تَوْکِیدِهَا وَ قَدْ جَعَلْتُمُ اللَّهَ عَلَیْکُمْ کَفِیلاً»(2)

چون با خدا پیمان بستید، به پیمان خود وفا کنید و سوگندهای [خود را] پس از استوار کردن آنها مشکنید، با اینکه خدا را بر خود ضامن [و گواه] قرار داده اید} و فرمود:»«إِنَّ الَّذِینَ یُبَایِعُونَکَ إِنَّمَا یُبَایِعُونَ اللَّهَ یَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَیْدِیهِمْ فَمَن نَّکَثَ فَإِنَّمَا یَنکُثُ عَلیَ نَفْسِهِ»(3){در

حقیقت، کسانی که با تو بیعت می کنند، جز این نیست که با خدا بیعت می کنند دست خدا بالای دستهای آنان است. پس هر که پیمان شکنی کند، تنها به زیان خود پیمان می شکند} و علّت اینکه آن را «بیعۀ» نامیده­اند آن است که بیعت کنندگان به شرط بیع جان در مقابل بهشت بیعت کرده­اند به خاطر پایداری­شان در جنگ تا حصول پیروزی. و ابن عباس گوید: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله در زیر درخت سمره از ایشان بیعت گرفت که (در جنگ) نگریزند، و در میان صحابه کسی نیست که در عمل یا در قول این عهد را نشکسته باشد، و خداوند ایشان را در جنگ خندق چنین نکوهش فرموده است:«وَ لَقَدْ کاَنُواْ عَاهَدُواْ اللَّهَ مِن قَبْلُ لَا یُوَلُّونَ الْأَدْبَارَ»(4){با آنکه قبلًا با خدا سخت پیمان بسته بودند که پشت [به دشمن] نکنند} و درباره جنگ حُنین فرمود:«وَ ضَاقَتْ عَلَیْکُمُ الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ ثمُ َّ وَلَّیْتُم مُّدْبِرِینَ»(5){

و زمین با همه فراخی بر شما تنگ گردید، سپس در حالی که پشت [به دشمن] کرده بودید برگشتید.} و درباره جنگ اُحُد می­فرماید:«إِذْ تُصْعِدُونَ وَ لَا تَلْوُنَ عَلیَ أَحَدٍ وَ الرَّسُولُ یَدْعُوکُمْ فیِ أُخْرَئکُمْ »(6){

[یاد کنید] هنگامی را که در حال گریز [از کوه] بالا می رفتید و به هیچ کس توجه نمی کردید و پیامبر، شما را از پشت سرتان فرا می خواند} و بر فرار ابوبکر و عمر در خیبراجماع وجود دارد و در وفاداری علی علیه السّلام اتّفاق حاصل است. زیرا آن حضرت هرگز پشت به دشمن نکرد و آن­قدر در رکاب پیامبر صَلی الله علیهِ و آله پایداری نمود که آیه:«رِجَالٌ صَدَقُواْ مَا عَاهَدُواْ اللَّهَ عَلَیْهِ»(7){ از میان مؤمنان مردانی اند که به آنچه با خدا عهد بستند صادقانه وفا کردند} و نفرمود همه مؤمنان« فَمِنْهُم مَّن قَضیَ نحَْبَهُ»{ برخی از آنان به شهادت رسیدند} یعنی حمزه، جعفر و عبیدۀ« وَ مِنهُْم مَّن یَنتَظِر»{ و برخی از آنها در [همین] انتظارند} یعنی علی علیه السّلام.

آن­گاه خداوند می­فرماید: «وَ أَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِیبًا»(8){و پیروزی نزدیکی به آنها پاداش داد.} منظور فتح خیبر است و این فتح مورد اتفاق است که بر دست علی علیه السّلام حاصل گردید. وقتی که در آن سال قصد فتح خیبر کردند پیمان شکنی را در اکثر صحابه بالأخص در اولی و دومی دیده­ایم

ص: 219


1- . توبه/ 40
2- .نحل/ 91
3- . فتح/ 10
4- . احزاب/ 15
5- . توبه/ 25
6- . آل عمران/ 153
7- . احزاب/ 23
8- . فتح/ 18

مُسْنَدَیْ أَحْمَدَ وَ أَبِی یَعْلَی قَالَ حَبَّةُ الْعُرَنِیُّ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام: صَلَّیْتُ قَبْلَ أَنْ یُصَلِّیَ النَّاسُ سَبْعاً.

الحمیری:

أ لم یصل علی قبلهم حججا***و وحد الله رب الشمس و القمر

و هؤلاء و من فی حزب دینهم***قوم صلاتهم للعود و الحجر.

و له:

و کفاه بأنه سبق الناس***بفضل الصلاة و التوحید

حججا قبلهم کوامل سبعا***برکوع لدیه أو بسجود.

و له:

أ لیس علی کان أول مؤمن***و أول من صلی غلاما و وحدا

فما زال فی سر یروح و یغتدی***فیرقی ثبیرا أو حراء مصعدا

یصلی و یدعو ربه فیهما مع المص-***طفی مثنی و إن کان أوحدا(1)

سنین ثلاثا بعد خمس و أشهرا***کوامل صلی قبل أن یتمردا.

و هو أول من صلی القبلتین صلی إلی بیت المقدس أربع عشرة سنة و المحراب الذی کان النبی یصلی و معه علی و خدیجة معروف و هو علی باب مولد النبی صلی الله علیه و آله فی شعب بنی هاشم

و قد روینا عن الشیرازی ما رواه عن ابن عباس: فی قوله وَ السَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ (2) نزلت فی أمیر المؤمنین علیه السلام سبق الناس کلهم بالإیمان و صلی القبلتین و بایع البیعتین.

الحمیری:

و صلی القبلتین و آل تیم***و إخوتها عدی جاحدونا

و صلی (3) إلی الکعبة تسعا و ثلاثین سنة.

تَارِیخُ الطَّبَرِیِّ بِثَلَاثَةِ طُرُقٍ وَ إِبَانَةُ

ص: 205


1- 1. فی المصدر:« یصلی و یدعو ربّه فهما به» و فی( م) و( د).« یصلی و یدعو ربّه فهما مع».
2- 2. سورة التوبة: 100.
3- 3. عطف علی قوله: صلی الی بیت المقدس.

زیرا این دو شیخ در این جنگ گریختند، و در جنگ حُنین همه پا به فرار گذاشتند مگر هشت نفر از بنی­هاشم که زیر پرچم علی علیه السّلام می­جنگیدند و ابن قتیبه نام ایشان را در کتاب «المعارف» ذکر کرده است. شیخ مفید در «الإرشاد»(1)

گوید: آن­ها شامل عباس بن عبدالمطلّب در سمت راست رسول خدا، فضل بن عباس بن عبدالمطلّب در سمت چپ پیامبر، ابوسفیان بن حارث بن عبدالمطلّب که در کنار آن حضرت ایستاد و زین استر وی را با دست گرفته بود، امیرالمؤمنین علی بن ابی طالب در پیشاپیش آن حضرت شمشیر می­زد، نوفل بن حارث بن عبدالمطلّب، ربیعۀ بن حارث بن عبدالمطلّب، عبدالله بن زبیر بن عبدالمطلّب و عُتبه و مُعتَّب پسران ابولهب بن عبدالمطلّب در اطراف آن حضرت بودند .

و عباس گوید:

-«در جنگ نُه تن بودیم که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را یاری نمودیم، و گریختند آنان که گریختند و پراکنده شدند»

مالک بن عباده گوید:

-«در جنگ حُنین جز بنی­هاشم پیامبر را در برابر شمشیرها یاری نکردند؛

- مردم جملگی جز گروهی نه نفره، گریختند در حالیکه آن گروه به مردم فریاد می­کشیدند که: به کجا می­روید؟»

و نهمین نفر ایمن بن عبید بود که در رکاب پیامبر صَلی الله علیهِ و آله کشته شد.

عونی گوید:

-« آیا بیعت رضوان چیزی جز امانت بود که اولین کسانی که در آن خیانت کردند دو خلیفه ی اول بودند؟!

از طرفی، پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بیعت را برای خود و ذریّه­اش می­گرفت، الحافظ بن مردویه در کتاب خود به سه طریق از حسین بن زید بن علی بن الحسین از جعفر بن محمّد علیهم السّلام آورده است که فرمود: گواهی می­دهم که پدرم از پدرش از جدش حسین بن علی علیهم السّلام روایت کرده که فرمود: چون انصار برای بیعت با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به عقبه آمدند، فرمود: برخیز علی! پس علی علیه السّلام عرض کرد: برچه با ایشان بیعت کنم یا رسول الله؟

ص: 220


1- . الإرشاد : 65-64

الْعُکْبَرِیِّ مِنْ أَرْبَعَةِ طُرُقٍ وَ کِتَابُ الْمَبْعَثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ وَ التاریخ [تَارِیخُ] النَّسَوِیِ (1) وَ تَفْسِیرُ الثَّعْلَبِیِّ وَ کِتَابُ الْمَاوَرْدِیِّ وَ مُسْنَدُ أَبِی یَعْلَی الْمَوْصِلِیِّ وَ یَحْیَی بْنُ مَعِینٍ وَ کِتَابُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ النَّیْسَابُورِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ بِأَسَانِیدِهِمْ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَ عَلْقَمَةَ الْبَجَلِیِّ وَ إِسْمَاعِیلَ بْنِ إِیَاسِ بْنِ عَفِیفٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ کُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ قَالَ: رَأَی عَفِیفٌ (2) أَخُو الْأَشْعَثِ بْنِ قَیْسٍ الْکِنْدِیِّ شَابّاً یُصَلِّی ثُمَّ جَاءَ غُلَامٌ فَقَامَ عَنْ یَمِینِهِ ثُمَّ جَاءَتِ امْرَأَةٌ فَقَامَتْ خَلْفَهُمَا فَقَالَ لِلْعَبَّاسِ هَذَا أَمْرٌ عَظِیمٌ قَالَ وَیْحَکَ هَذَا مُحَمَّدٌ وَ هَذَا عَلِیٌّ وَ هَذِهِ خَدِیجَةُ إِنَّ ابْنَ أَخِی هَذَا حَدَّثَنِی أَنَّ رَبَّهُ رَبَّ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ أَمَرَ بِهَذَا الدِّینِ وَ اللَّهِ مَا عَلَی ظَهْرِ الْأَرْضِ عَلَی هَذَا الدِّینِ غَیْرُ هَؤُلَاءِ الثَّلَاثَةِ.

وَ فِی کِتَابِ النَّسَوِیِّ: أَنَّهُ کَانَ یَقُولُ (3) بَعْدَ إِسْلَامِهِ لَوْ کُنْتُ أَسْلَمْتُ یَوْمَئِذٍ کُنْتُ ثَانِیاً مَعَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ.

وَ فِی رِوَایَةِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَفِیفٍ قَالَ: فَلَمَّا خَرَجْتُ مِنْ مَکَّةَ إِذَا أَنَا بِشَابٍّ جَمِیلٍ عَلَی فَرَسٍ فَقَالَ یَا عَفِیفُ مَا رَأَیْتَ فِی سَفَرِکَ هَذَا فَقَصَصْتُ عَلَیْهِ فَقَالَ لَقَدْ صَدَقَکَ الْعَبَّاسُ وَ اللَّهِ إِنَّ دِینَهُ لَخَیْرُ الْأَدْیَانِ وَ إِنَّ أُمَّتَهُ أَفْضَلُ الْأُمَمِ قُلْتُ فَلِمَنِ الْأَمْرُ مِنْ بَعْدِهِ قَالَ لِابْنِ عَمِّهِ وَ خَتَنِهِ عَلَی بِنْتِهِ یَا عَفِیفُ الْوَیْلُ کُلُّ الْوَیْلِ لِمَنْ یَمْنَعُهُ حَقَّهُ.

ابْنُ فَیَّاضٍ فِی شَرْحِ الْأَخْبَارِ عَنْ أَبِی الْجَحَّافِ (4) عَنْ رَجُلٍ أَنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ فِی خَبَرٍ: هَجَمَ (5) عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَعْنِی أَبَا طَالِبٍ وَ نَحْنُ سَاجِدَانِ قَالَ أَ فَعَلْتُمَاهَا(6) ثُمَّ أَخَذَ بِیَدِی فَقَالَ انْظُرْ کَیْفَ تَنْصُرُهُ وَ جَعَلَ یُرَغِّبُنِی فِی ذَلِکَ وَ یَحُضُّنِی عَلَیْهِ الْخَبَرَ.

ص: 206


1- 1. کذا فی( ک). و فی غیره من النسخ و کذا المصدر« و التاریخ عن النسوی» و الظاهر: و تاریخ النسوی.
2- 2. أورد الجزریّ ترجمته مع هذه الروایة مفصلة فی أسد الغابة 3: 414 و 415.
3- 3. فی المصدر: أنه کان عفیف یقول.
4- 4. بتقدیم المعجمة کما فی جامع الرواة 2: 371.
5- 5. هجم علیه: انتهی إلیه بغتة علی غفلة منه.
6- 6. کان هذا القول صدر من أبی طالب اظهارا للسرور و البهجة کما یؤیده ذیله، فانه لما رآهما یصلیان بملاء من الناس فرح و ابتهج و قال عند ذلک: أ فعلتماها؟ أی الحمد للّه علی توفیقه لکما بذلک.

فرمود: بر این که خداوند اطاعت شود و نافرمانی نگردد و بر اینکه از رسول خدا و اهل بیت او و ذریّه­اش چنان دفاع کنند که از خود و ذریّه­­شان دفاع می­کنند.

باری، این خود علی علیه السّلام بود که پیمان نامه میان ایشان را نوشت؛ احمد در الفضائل از حبّه عرنی و از ابن عباس و از زهری آورده است که نویسنده عهدنامه حدیبیّه علی بن ابی طالب بوده است، و طبری در تاریخ خود با اسنادش از براء بن عازب از قیس نخعی، و قطّان، وکیع، ثوری، سدّی و مجاهد در تفاسیر خود از ابن عباس در حدیثی طولانی آورده­اند که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ای علی، هر حرفی را که نوشتی جبرئیل تو را نگاه می­کرد و شادمان می­شد و به تو بشارت می­یافت.

اما بیعت عشیرۀ، پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: من اختصاصاً برای اهل بیتم مبعوث گشته­ام و عموماً برای مردم؛ و سه سال بعد از بعثت بوده است و آن­طور که طبری آن را در تاریخ خویش و خرکوشی در تفسیر خود و محمّد بن اسحاق در کتاب خود آورده­اند، از ابومالک از ابن عباس و از ابن جبیر روایت شده است، و چون آیه:« وَ أَنذِرْ عَشِیرَتَکَ الْأَقْرَبِینَ»(1)

خویشانِ نزدیکت را هشدار ده.} نازل گردید، رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بنی­هاشم که در آن روز چهل مرد بودند را جمع کرد و به علی امر فرمود ران گوسفندی را با یک صاع نان بپزد و کاسه­ای بزرگ از شیر آورد سپس آن­ها را ده­ نفر ده نفر را سر سفره می­برد تا اینکه همگی سیر شدند و این در حالی بود که برخی از آن­ها به تنهایی قادر به خوردن یک برّه و ظرفی بزرگ از نوشیدنی بود. و در روایت مقاتل از ضحّاک از ابن عباس آمده است که آن حضرت فرمود:

و اینک شما این معجزه را با چشم خود دیدید؛ و در روایت براء بن عازب و ابن عباس آمده است که ابولهب سخن آغاز کرده و گفت: این هم سِحری بود که این مرد شما را با آن جادو کرد، سپس پیامبرصَلی الله علیهِ و آله به ایشان فرمود: من برای سیاه و سفید و سرخ به پیامبری مبعوث شده­ام، خداوند به من فرمان داده است که خویشاوندان نزدیکم را هشدار دهم و من تا کلمه «لا إله إلّا الله» را بر زبان نیاورید نمی­توانم در محضر خدا برای شما کاری انجام دهم. پس ابولهب گفت: آیا برای گفتن همین ما را دعوت کردی؟ سپس برخاسته متفرق شدند، و در پی آن آیه:« تَبَّتْ یَدَا أَبیِ لَهَبٍ وَ تَب» نازل گردید. سپس بار دوم ایشان را دعوت نموده و اطعام فرموده و نوشیدنی نوشانید سپس به ایشان فرمود: ای فرزندان عبدالمطلّب، از من اطاعت کنید، پادشاهان زمین و حاکمان آن می­گردید، و خداوند هیچ پیامبری را مبعوث نفرمود مگر اینکه یک وصیّ برای وی قرار داد تا برادر و وزیر او باشد، اکنون بگویید

ص: 221


1- . شعراء/ 214

وَ فِی کِتَابِ الشِّیرَازِیِّ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله لَمَّا نَزَلَ الْوَحْیُ عَلَیْهِ أَتَی الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ وَ قَامَ یُصَلِّی فِیهِ فَاجْتَازَ(1) بِهِ عَلِیٌّ وَ کَانَ ابْنَ تِسْعِ سِنِینَ فَنَادَاهُ یَا عَلِیُّ إِلَیَّ أَقْبِلْ فَأَقْبَلَ إِلَیْهِ مُلَبِّیاً قَالَ إِنِّی رَسُولُ اللَّهِ إِلَیْکَ خَاصَّةً وَ إِلَی الْخَلْقِ عَامَّةً تَعَالَ یَا عَلِیٍّ فَقِفْ عَنْ یَمِینِی وَ صَلِّ مَعِی فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ حَتَّی أَمْضِیَ وَ أَسْتَأْذِنَ أَبَا طَالِبٍ وَالِدِی قَالَ اذْهَبْ فَإِنَّهُ سَیَأْذَنُ لَکَ فَانْطَلَقَ یَسْتَأْذِنُ فِی اتِّبَاعِهِ فَقَالَ یَا وَلَدِی تَعْلَمُ أَنَّ مُحَمَّداً وَ اللَّهِ أَمِینٌ مُنْذُ کَانَ امْضِ وَ اتَّبِعْهُ تَرْشُدْ وَ تُفْلِحْ وَ تَشْهَدْ فَأَتَی عَلِیٌّ وَ رَسُولُ اللَّهِ قَائِمٌ یُصَلِّی فِی الْمَسْجِدِ فَقَامَ عَنْ یَمِینِهِ یُصَلِّی مَعَهُ فَاجْتَازَ بِهِمَا أَبُو طَالِبٍ وَ هُمَا یُصَلِّیَانِ فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ مَا تَصْنَعُ قَالَ أَعْبُدُ إِلَهَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ مَعِی أَخِی عَلِیٌّ یَعْبُدُ مَا أَعْبُدُ یَا عَمِّ وَ أَنَا أَدْعُوکَ إِلَی عِبَادَةِ اللَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ فَضَحِکَ أَبُو طَالِبٍ حَتَّی بَدَتْ نَوَاجِذُهُ وَ أَنْشَأَ یَقُولُ:

وَ اللَّهِ لَنْ یَصِلُوا إِلَیْکَ بِجَمْعِهِمْ***حَتَّی أَغِیبَ فِی التُّرَابِ دَفِیناً

الْأَبْیَاتِ.

تَارِیخُ الطَّبَرِیِّ وَ کِتَابُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله کَانَ إِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ خَرَجَ إِلَی شِعَابِ مَکَّةَ وَ خَرَجَ مَعَهُ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام مُسْتَخْفِیاً مِنْ قَوْمِهِ فَیُصَلِّیَانِ الصَّلَوَاتِ فِیهَا فَإِذَا أَمْسَیَا رَجَعَا فَمَکَثَا کَذَلِکَ زَمَاناً.

ثُمَّ رَوَی الثَّعْلَبِیُّ مَعَهُمَا(2): أَنَّ أَبَا طَالِبٍ رَأَی النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله وَ عَلِیّاً یُصَلِّیَانِ فَسَأَلَ عَنْ ذَلِکَ فَأَخْبَرَهُ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله أَنَّ هَذَا دِینُ اللَّهِ وَ دِینُ مَلَائِکَتِهِ وَ دِینُ رُسُلِهِ وَ دِینُ أَبِینَا إِبْرَاهِیمَ فِی کَلَامٍ لَهُ فَقَالَ عَلِیٌّ یَا أَبَتِ آمَنْتُ بِاللَّهِ وَ بِرَسُولِهِ وَ صَدَّقْتُهُ بِمَا جَاءَ بِهِ وَ صَلَّیْتُ مَعَهُ لِلَّهِ فَقَالَ لَهُ أَمَا إِنَّهُ لَا یَدْعُو إِلَّا إِلَی خَیْرٍ فَالْزَمْهُ (3).

«2»

ضه، [روضة الواعظین] قب، [المناقب] لابن شهرآشوب الصَّادِقُ علیه السلام قَالَ: أَوَّلُ جَمَاعَةٍ کَانَتْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله کَانَ یُصَلِّی وَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام مَعَهُ إِذْ مَرَّ أَبُو طَالِبٍ علیه السلام بِهِ وَ جَعْفَرٌ مَعَهُ فَقَالَ یَا بُنَیَ

ص: 207


1- 1. اجتاز: مر و عبر.
2- 2. أی مع الطبریّ و محمّد بن إسحاق.
3- 3. مناقب آل أبی طالب 1: 248- 251.

که کدامتان برادر، وصی، وارث و پرداخت کننده بدهی من خواهد شد؟ و در روایت طبری از ابن جبیر و ابن عباس آمده است که آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله فرمود: کدام یک از شما در این راه مرا یاری خواهد کرد تا اینکه برادر، وصی، جانشین من در میان شما باشد؟ اما آن جمع از هیبت پیامبر صَلی الله علیهِ و آله سرها را به زیر افکندند. و در روایت ابوبکر شیرازی از مقاتل از ضحاک از ابن عباس، و در مسند العشرۀ و فضائل الصحابه از احمد با اسنادش از ربیعۀ بن ناجد از علی علیه السّلام آورده است که آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله فرمود: پس کدام یک از شما با من بیعت خواهد کرد تا برادر و دوست همراه من شود؟ اما کسی از جای خود برنخاست، و علی کم سن­ترین آن قوم بود که پیوسته می­گفت: من! از این رو پیامبر صَلی الله علیهِ و آله در مرتبه سوم فرمود: آری! سپس با دست خود بر دست امیرالمؤمنین زد.

و در تفسیر خرکوشی از ابن عباس و ابن جبیر و ابومالک و در تفسیر ثعلبی از براء بن عازب آمده است: پس علی علیه السّلام که کم سن و سال­ترین آن قوم بود، فرمود: من یا رسول الله! پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: تو باش! از این رو علی علیه السّلام وصی او بود. سپس آن جماعت از جای برخاسته در حالی که به ابوطالب می­گفتند: از پسرت اطاعت کن که اینک بر تو امارت یافته است، آنجا را ترک گفتند. و از تاریخ طبری آمده است: آن قوم سر به زیر افکندند. پس علی فرمود: من یا نبیّ الله بر آن وزیر شما خواهم شد، علی علیه السلام می فرماید: سپس پیامبر گردن مرا گرفت و فرمود: این برادر و وصی و جانشین من در میان شماست، پس به سخنانش گوش فرار داده و از وی اطاعت کنید! گوید: پس آن جماعت با خنده برخاسته به ابوطالب می­گفتند: به تو دستور داد به سخنان پسرت گوش داده و از وی اطاعت کنی!

و در روایت حارث بن نوفل و ابورافع و عباد بن عبدالله اسدی از علی علیه السّلام آمده است که فرمود: پس عرض کردم: من یا رسول الله، پس آن حضرت فرمود: تو باش، سپس مرا به خود نزدیک فرموده و آب دهان مبارک خود را در دهانم انداخت، در پی آن حاضران با خنده برخاسته و می­گفتند: چه بد هدیه­ای داد به عموزاده­اش که از وی پیروی نموده و تصدیقش کرد.

تاریخ طبری از ربیعۀ بن ناجذ آورده است که مردی به علی علیه السّلام عرض کرد: یا امیرالمؤمنین، چرا و چگونه با وجود عمویت تو وارث پسر عمویت گشتی؟ آن حضرت علیه السّلام پس از سخنی که در آن ماجرای دعوت را بیان نمود، فرمود: اما کسی خواسته وی را اجابت ننمود و من کم سن­ترین آن قوم بودم. گوید: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به من فرمود: بنشین! سپس آن را سه بار تکرار فرمود و من در هر سه بار برخاسته و به من می­فرمود: بنشین. پس از بار سوم، دست روی دست من زده و من

بدین ترتیب با وجود حضور عمویم، وارث پیامبر صَلی الله علیهِ و آله گشتم.

ص: 222

صل(1) جناح ابن عمک ، فلما احس به رسول الله صلی الله علیه و آله(2) تقدیمهما ، و انصرف ابوطالب مسرورا و هو یقول :

ص: 31356941

إِنَّ عَلِیّاً وَ جَعْفَراً ثِقَتِی***عِنْدَ مُلِمِّ الزَّمَانِ وَ الْکُرَبِ

وَ اللَّهِ لَا أَخْذُلُ النَّبِیَّ وَ لَا***یَخْذُلُهُ مِنْ بَنِیَّ ذُو حَسَبٍ

أَجْعَلُهُمَا عُرْضَةَ الْعِدَی وَ إِذَا***أُتْرَکُ مَیِّتاً أُنْمَی إِلَی حَسَبِی

لَا تَخْذُلَا وَ انْصُرَا ابْنَ عَمِّکُمَا***أَخِی لِأُمِّی مِنْ بَیْنِهِمْ وَ أَبِی (3)

«3»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ أُمَّتِی عُرِضَ عَلَیَّ فِی الْمِیثَاقِ فَکَانَ أَوَّلَ مَنْ آمَنَ بِی عَلِیٌّ وَ هُوَ أَوَّلُ مَنْ صَدَّقَنِی حِینَ بُعِثْتُ وَ هُوَ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ وَ الْفَارُوقُ یُفَرِّقُ بَیْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ (4).

«4»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَحْمَدَ الْقِیرَاطِیِّ وَ مُحَمَّدُ بْنُ قَاسِمِ الْمُحَارِبِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ تَسْنِیمٍ الْوَرَّاقِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَکِیمٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَصْقَلَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خونعة بْنِ حَمْزَةَ الْعَبْدِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَدِمْنَا وَفْدَ عَبْدِ الْقَیْسِ فِی إِمَارَةِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَسَأَلَهُ رَجُلَانِ مِنَّا عَنْ طَلَاقِ الْأَمَةِ فَقَامَ مَعَهَا وَ قَالَ انْطَلِقَا فَجَاءَ إِلَی حَلْقَةٍ فِیهَا أَصْلَعُ (5) فَقَالَ یَا أَصْلَعُ کَمْ طَلَاقُ الْأَمَةِ قَالَ فَأَشَارَ(6) بِإِصْبَعَیْهِ هَکَذَا یَعْنِی اثْنَتَیْنِ قَالَ فَالْتَفَتَ عُمَرُ إِلَی الرَّجُلَیْنِ فَقَالَ طَلَاقُهَا اثْنَتَانِ فَقَالَ لَهُ أَحَدُهُمَا سُبْحَانَ اللَّهِ جِئْنَاکَ وَ أَنْتَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ فَسَأَلْنَاکَ فَجِئْتَ إِلَی رَجُلٍ وَ اللَّهِ مَا کَلَّمَکَ فَقَالَ عُمَرُ وَیْلَکَ أَ تَدْرِی مَنْ هَذَا هَذَا عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ سَمِعْتُ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله یَقُولُ لَوْ أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ وُضِعَتَا فِی کِفَّةٍ وَ وُضِعَ إِیمَانُ عَلِیٍّ فِی

ص: 208


1- یمکن ان یقرا بالتخفیف و التشدید ، و قد مضت الروایه فی باب ایمان ابی طالب ، و استظهر المصنف هناک ان الکلمه بالتخفیف راجع ج 35 : ص 69
2- فی روضه الواعظین : فلما احسه رسول الله صلی الله علیه و آله
3- 3. روضة الواعظین: 76. مناقب آل أبی طالب 1: 251 و لم یذکر البیت الثالث فی الروضة.
4- 4. مخطوط.
5- 5. فی المصدر: فیها رجل أصلع.
6- 6. فی المصدر: ما طلاق الأمة؟ فأشار له اه.

و در حدیث ابو رافع آمده است که ابوبکر به عباس گفت: تو را به خدا سوگند می­دهم آیا به یاد داری که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شما را جمع کرده و فرموده باشد: ای فرزندان عبدالمطلّب، خداوند هیچ پیامبری را مبعوث نفرمود مگر اینکه از خاندان وی برایش وزیری قرار داده باشد که برادر، وصیّ و جانشین وی در خاندانش باشد؛ اینک از میان شما چه کسی بر می­خیزد و با من بر اینکه برادر، وزیر، وارث، وصیّ و جانشین من در خاندانم باشد، بیعت می­کند؟ سپس علی علیه السّلام با هیمن شرط با آن حضرت بیعت نمود. و اگر این جمله درست باشد، امامت بلافصل وی پس از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله واجب گردیده است.(1)

روایت24.

تفسیر فرات بن ابراهیم: حسین بن محمّد بن مصعب بجلی با سندی از علی بن ابی طالب علیه السّلام آورده است که فرمود: چون آیه:«وَ أَنذِرْ عَشِیرَتَکَ الْأَقْرَبِین»(2){و خویشانِ نزدیکت را هشدار ده} نازل گردید، رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله مرا فرا خوانده و فرمود: یا علی، همانا خداوند به من امر فرمود که خویشان نزدیکم را به اسلام دعوت کنم از این رو عرصه بر من تنگ شده و می­دانم که چون در این مورد با آن­ها سخن آغاز کنم، پاسخ خوبی از آن­ها دریافت نخواهم کرد، از این رو سکوت کردم تا اینکه جبرئیل بر من نازل گشته و فرمود: یا محمّد، اگر فرمان خدا را به انجام نرسانی، پروردگارت تو را عذاب خواهد کرد، اینک یک صاع طعام برای ما بپز و ران گوسفندی روی آن قرار ده و کاسه­ای را از شیر پرکن و آن­گاه بنی عبدالمطلّب را برای من گرد آور تا آنان را آگاه نموده و آنچه را که بدان فرمان یافتم به ایشان ابلاغ کنم، پس من دستور رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را اجرا کردم و آن­گاه آنان را نزد ایشان دعوت کردم که در آن روز چهل نفر مرد بودند یا کمی کمتر یا بیشتر، که عموهای آن حضرت ابوطالب، حمزه، عباس و ابولهب در میان ایشان بودند. پس چون همگی نزد وی حاضر شدند، دستور داد غذایی را که درست کرده بودم، آورده شود که آن را آوردیم، چون آن را بر سفره نهادم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله قطعه گوشتی از آن برداشت و آن را با دندان خود پاره کرده، اجزای آن را در اطراف ظرف پخش نموده، سپس فرمود: به نام خدا شروع کنید. پس آن جماعت شروع به خوردن کردند تا جایی که دیگر توان خوردن برایشان باقی نماند در حالی که جز مقدار کمی از غذا خورده نشده بود،

ص: 223


1- . مناقب آل أبی طالب 1: 255- 252
2- . شعراء/ 214

کِفَّةٍ لَرَجَحَ إِیمَانُ عَلِیٍ (1).

«5»

ج، [الإحتجاج] بِالْإِسْنَادِ إِلَی أَبِی مُحَمَّدٍ الْعَسْکَرِیِّ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: کُنْتُ أَوَّلَ النَّاسِ إِسْلَاماً بُعِثَ یَوْمَ الْإِثْنَیْنِ وَ صَلَّیْتُ مَعَهُ یَوْمَ الثَّلَاثَاءِ وَ بَقِیتُ مَعَهُ أُصَلِّی سَبْعَ سِنِینَ حَتَّی دَخَلَ نَفَرٌ فِی الْإِسْلَامِ الْخَبَرَ(2).

«6»

ل، [الخصال] ابْنُ بُنْدَارَ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ أَسْمَعَ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَی عَنْ إِسْرَائِیلَ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عُبَادَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ (3): أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَ أَخُو رَسُولِهِ وَ أَنَا الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ لَا یَقُولُهَا بَعْدِی إِلَّا کَذَّابٌ صَلَّیْتُ قَبْلَ النَّاسِ بِسَبْعِ سِنِینَ (4).

«7»

ل، [الخصال]: قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فِی جَوَابِ الْیَهُودِیِّ الَّذِی سَأَلَ عَمَّا فِیهِ مِنْ خِصَالِ الْأَوْصِیَاءِ یَا أَخَا الْیَهُودِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ امْتَحَنَنِی فِی حَیَاةِ نَبِیِّنَا مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله فِی سَبْعَةِ مَوَاطِنَ فَوَجَدَنِی فِیهِنَّ مِنْ غَیْرِ تَزْکِیَةٍ لِنَفْسِی بِنِعْمَةِ اللَّهِ لَهُ مُطِیعاً قَالَ وَ فِیمَ وَ فِیمَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ أَمَّا أَوَّلُهُنَّ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَوْحَی إِلَی نَبِیِّنَا وَ حَمَلَهُ الرِّسَالَةَ وَ أَنَا أَحْدَثُ أَهْلِ بَیْتِی سِنّاً أَخْدُمُهُ فِی بَیْتِهِ وَ أَسْعَی بَیْنَ یَدَیْهِ (5) فِی أَمْرِهِ فَدَعَا صَغِیرَ بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَ کَبِیرَهُمْ إِلَی الْإِسْلَامِ وَ شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ فَامْتَنَعُوا مِنْ ذَلِکَ وَ أَنْکَرُوهُ عَلَیْهِ وَ هَجَرُوهُ وَ نَابَذُوهُ وَ اعْتَزَلُوهُ وَ اجْتَنَبُوهُ وَ سَائِرُ النَّاسِ مُقْصِینَ لَهُ وَ مُخَالِفِینَ عَلَیْهِ قَدِ اسْتَعْظَمُوا مَا أَوْرَدَهُ عَلَیْهِمْ مِمَّا لَمْ یَحْتَمِلْهُ قُلُوبُهُمْ وَ تُدْرِکُهُ عُقُولُهُمْ فَأَجَبْتُ رَسُولَ اللَّهِ وَحْدِی إِلَی مَا دَعَا إِلَیْهِ مُسْرِعاً مُطِیعاً مُوقِناً لَمْ یَتَخَالَجْنِی فِی ذَلِکَ شَکٌّ فَمَکَثْنَا بِذَلِکَ ثَلَاثَ حِجَجٍ وَ مَا عَلَی وَجْهِ الْأَرْضِ خَلْقٌ یُصَلِّی أَوْ یَشْهَدُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِمَا آتَاهُ اللَّهُ غَیْرِی (6) وَ غَیْرُ ابْنَةِ خُوَیْلِدٍ رَحِمَهَا اللَّهُ وَ قَدْ فَعَلَ ثُمَّ أَقْبَلَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام عَلَی أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَ لَیْسَ کَذَلِکَ قَالُوا

ص: 209


1- 1. أمالی ابن الشیخ: 17.
2- 2. لم نجده فی المصدر المطبوع.
3- 3. فی المصدر: أنه قال:
4- 4. الخصال: 2: 36.
5- 5. فی المصدر: و أسعی فی قضاء بین یدیه.
6- 6. فی المصدر: بما أتاه غیری.

و به خداوندی که جان علی در دست اوست سوگند هریک از آن مردان می­توانستند غذایی را که برای همگی آن­ها آورده بودم، به تنهایی بخورد. سپس فرمود: نوشیدنی برای ایشان بیاور! پس من آن کاسه بزرگ شیر را آوردم و همگی نوشیدند تا سیر شدند، و به خدا سوگند هرکدام از آن مردان به تنهایی قادر بود مانند آن کاسه را به تنهایی بنوشد. پس چون رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله خواست با ایشان سخن بگوید، ابولهب آغاز سخن نمود و گفت: دوست شما عجب جادویی به کار برد! سپس آن جمع پراکنده شدند و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نتوانست با ایشان سخن بگوید. پس روز بعد فرمود: یا علی، این مرد در سخن از من پیشی گرفت و شنیدی چه گفت و آن جمع پیش از آن که من با ایشان سخن بگویم، پراکنده شدند. پس امروز نیز همانند دیروز غذایی فراهم کن و سپس ایشان را برای من دوباره جمع کن. پس من چنین کردم و آنان را برای ایشان گرد آرودم، سپس امر فرمود که طعام آورده شود، و چون آن را بر سر سفره آوردم، آن حضرت عمل روز گذشته را تکرار فرمود. و آن جمع آن­­قدر غذا خوردند که کاملاً سیر شدند. سپس فرمود: نوشیدنی بیاور تا بنوشند. پس آن کاسه بزرگ را برایشان آوردم و آن­قدر نوشیدند تا همگی از آن سیر شدند. سپس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله سخن آغاز نموده و فرمود: ای فرزندان عبدالمطلّب، به خدا سوگند من جوانی را در عرب نمی­شناسم که بهتر از آنچه من برای شما آورده­ام آورده باشد، من خیر دنیا و آخرت را برای شما آورده­ام و خدای تبارک و تعالی مرا فرمان داده است که شما را دعوت نمایم، اکنون کدام یک از شما مرا در کارم پشتیبانی می­کند تا برادر، وصیّ و جانشین من در میان شما باشد؟ پس آن جمع جملگی از پاسخ به درخواست وی خودداری نمودند. علی علیه السّلام گوید:- من در حالی که کم و سن و سال­ترین، سرخ چشم­ترین، بزرگ شکم­ترین و باریک ساق­ترین آن­ها بودم- گفتم: من یا نبی الله وزیر شما بر آن خواهم شد. پس گردن مرا گرفته سپس فرمود: این برادر، وصیّ و جانشین من در میان شماست. پس به وی گوش فرا دهید و اطاعتش کنید. آن جمع در حالی که می­خندیدند برخاسته و به ابوطالب می­گفتند: به تو دستور داد که به سخنان علی گوش کنی و اطاعت نمایی!(1)

توضیح

جزری گوید: در آن آمده است: «إنّ أبالهب قال: لهدّ ما سحرکم صاحبکم!» لهدِّ کلمه­ای است که برای اظهار تعجب به کار می­رود. گفته می شود «لهد الرجل» یعنی چه مرد سختی است. إنّه لهدّ الرجل! :

ص: 224


1- . تفسیر فرات : 112

بَلَی یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ (1).

«8»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] بِإِسْنَادِ التَّمِیمِیِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: عَلِیٌّ أَوَّلُ مَنِ اتَّبَعَنِی وَ هُوَ أَوَّلُ مَنْ یُصَافِحُهُ الْحَقُ (2).

بیان

مصافحة الحق کنایة عن بدو إحسانه (3) و غایة امتنانه فی القیامة کما أن من یلقی غیره یبدأ بمصافحته و بها یظهر غایة لطفه و مودته.

«9»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَوَانِیِّ عَنْ مُخَلَّدِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَیْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِی سُخَیْلَةَ قَالَ: حَجَجْتُ أَنَا وَ سَلْمَانُ فَنَزَلْنَا بِأَبِی ذَرٍّ فَکُنَّا عِنْدَهُ مَا شَاءَ اللَّهُ فَلَمَّا حَانَ مِنَّا خُفُوقٌ قُلْتُ یَا أَبَا ذَرٍّ إِنِّی أَرَی أُمُوراً قَدْ حَدَثَتْ وَ إِنِّی خَائِفٌ (4) أَنْ یَکُونَ فِی النَّاسِ اخْتِلَافٌ فَإِنْ کَانَ ذَلِکَ فَمَا تَأْمُرُنِی قَالَ الْزَمْ کِتَابَ اللَّهِ وَ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ وَ أَشْهَدُ أَنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ عَلِیٌّ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِی وَ أَوَّلُ مَنْ یُصَافِحُنِی یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ هُوَ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ وَ هُوَ الْفَارُوقُ یُفَرِّقُ بَیْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ (5).

بیان

الخفوق کنایة عن الخروج و السفر من خفق الطائر و هو طیرانه أو من الخفق بمعنی الاضطراب و الحرکة أو من أخفق النجوم تولت للمغیب.

«10»

شف، [کشف الیقین] مِنْ کِتَابِ الْفَضَائِلِ لِعُثْمَانَ بْنِ أَحْمَدَ الْمَعْرُوفِ بِابْنِ السَّمَّاکِ عَنِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِی حَاتِمٍ الرَّازِیِّ عَنْ أَبِی بِلَالِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِیِّ عَنْ عِیسَی بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِیِّ عَنْ سَعِیدِ بْنِ جَمَالٍ عَنْ أَبِی أُسَیْدٍ الْأَسَدِیِّ عَنْ أَبِی سُخَیْلَةَ النُّمَیْرِیِّ قَالَ: خَرَجْنَا حُجَّاجاً مَعَ سَلْمَانَ الْفَارِسِیِّ فَلَمَّا انْتَهَیْنَا إِلَی الرَّحْبَةِ مِلْتُ إِلَی أَبِی ذَرٍّ فَقَعَدْنَا إِلَیْهِ فَبَیْنَا هُوَ یُحَدِّثُنَا(6)

ص: 210


1- 1. الخصال 2: 14 قد مضی الحدیث بتمامه فی باب« ما امتحن اللّه به أمیر المؤمنین علیه السلام» ص: 167 و المنقول هنا قطعة منه.
2- 2. عیون الأخبار: 221.
3- 3. البدو: الظهور.
4- 4. فی المصدر: و أنا خائف.
5- 5. أمالی الشیخ: 157.
6- 6. فی المصدر: فبینما هو یحدث.

یعنی چه نیکو مردی است و این زمانی که به صبر و استواری ستوده شود. و حرف لام برای تأکید است.(1)

روایت25.

تفسیر فرات بن ابراهیم: ابن عباس در قول خدای متعال:«وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ*أُوْلَئکَ الْمُقَرَّبُون»(2){وسبقت گیرندگان

مقدّمند آنانند همان مقرّبانِ [خدا]، }گوید: سبقت گیرنده این اُمّت امیرالمؤمنین است.(3)

روایت26.

تفسیر فرات بن ابراهیم: مرفوعاً از جعفر بن محمّد روایت کرده است. راوی گوید: از آن حضرت درباره قول خدای متعال:«ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِینَ وَ ثُلَّةٌ مِّنَ الاَْخِرِین»(4){که

گروهی از پیشینیانند، و گروهی از متأخّران.} پرسیدم، فرمود:«ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِینَ» فرزند مقتول حضرت آدم و مؤمن آل فرعون و حبیب نجّار مؤمن آل یاسین هستند و «وَ ثُلَّةٌ مِّنَ الاَْخِرِین.» امیرالمؤمنین علی بن ابی طالب علیه السّلام است.(5)

روایت27.

تفسیر فرات بن ابراهیم: مرفوعاً از ابن عباس آورده است که در قول خدای تعالی:«رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَ لِاخْوَانِنَا الَّذِینَ سَبَقُونَا بِالْایمَان»(6){پروردگارا،

بر ما و بر آن برادرانمان که در ایمان آوردن بر ما پیشی گرفتند ببخشای} گفت: آنان سه نفر هستند: مؤمن آل فرعون، حبیب نجّار اهل شهر انطاکیه و علی بن أبی طالب.(7)

روایت28.

امالی طوسی: ابن الصلت از ابن عقده از عبیدالله بن علی آورده است که گفت: این کتاب جدم عبیدالله بن علی است، پس در آن چنین خواندم: مرا علی بن موسی ابوالحسن از پدرش از جدش جعفر بن محمّد از پدرانش صلوات الله علیهم روایت فرمود که نخستین کسی که اسلام آورد، علی علیه السّلام بود.(8)

روایت29.

امالی طوسی: ابن عباس در مفهوم آیه:«وَ لَهُ أَسْلَمَ مَن فیِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ طَوْعًا وَ کَرْهًا»(9){با

آنکه هر که در آسمانها و زمین است خواه و ناخواه سر به فرمان او نهاده است} گفت: فرشتگان در آسمان

ص: 225


1- . النهایۀ4: 242
2- . واقعه/ 11-10
3- . تفسیر فرات: 177
4- . واقعه/ 40-39
5- . تفسیر فرات: 178-177
6- . حشر/ 10
7- . تفسیر فرات: 183
8- . امالی شیخ طوسی: 218
9- . آل عمران/ 83

إِذْ قَالَ إِنَّهُ سَتَکُونُ فِتْنَةٌ فَإِنْ أَدْرَکْتُمَا فَعَلَیْکُمَا بِاثْنَیْنِ کِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَیْهِ فَإِنِّی رَأَیْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَخَذَ بِیَدِهِ وَ هُوَ یَقُولُ هَذَا أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِی (1) وَ هُوَ أَوَّلُ مَنْ یُصَافِحُنِی یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ هُوَ یَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمَالُ یَعْسُوبُ الظَّلَمَةِ وَ هُوَ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ وَ هُوَ الْفَارُوقُ بَیْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ (2).

شا، [الإرشاد] مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْمُقْرِی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی الثَّلْجِ عَنْ أَبِی مُحَمَّدٍ النَّوْفَلِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْغَفَّارِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ حَسَّانَ (3) عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ مَوْلًی لِبَنِی هَاشِمٍ (4) عَنْ أَبِی سُخَیْلَةَ: مِثْلَهُ وَ فِیهِ خَرَجْتُ أَنَا وَ عَمَّارٌ حَاجَّیْنِ (5).

«11»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ عَامِرٍ عَنْ کَامِلِ بْنِ الْعَلَاءِ عَنْ عَامِرِ بْنِ السِّمْطِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ کُهَیْلٍ عَنْ أَبِی صَادِقٍ عَنْ عُلَیْمٍ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ: إِنَّ أَوَّلَ هَذِهِ الْأُمَّةِ وُرُوداً عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَوَّلُهَا إِسْلَاماً عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ (6).

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی ابْنُ حَشِیشٍ عَنْ أَبِی ذَرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْأَحْمَسِیِّ عَنِ ابْنِ أَبِی حَمَّادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِیهِ: مِثْلَهُ (7).

«12»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی الْجُعْفِیِ (8) عَنْ جَابِرِ بْنِ الْحُرِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَیْمُونٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ یَقُولُ: أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِرَسُولِ اللَّهِ مِنَ الرِّجَالِ عَلِیٌّ وَ مِنَ النِّسَاءِ خَدِیجَةُ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَیْهِمْ (9).

ص: 211


1- 1. فی المصدر: هذا أول من آمن بی و صدقنی اه.
2- 2. الیقین: 200.
3- 3. الصحیح کما فی المصدر: إبراهیم بن حیان.
4- 4. فی المصدر: مولی بنی هاشم.
5- 5. إرشاد المفید: 14.
6- 6. أمالی الشیخ: 154 و 155.
7- 7. أمالی الشیخ: 196.
8- 8. فی المصدر بعد ذلک. عن أبیه، عن الحسین بن عبد الکریم، عن جابر بن الحسن الجعفی اه.
9- 9. أمالی الشیخ: 162.

و مؤمنان در زمین مطیعانه اسلام آوردند و اوّلین و پیشتاز آن­ها

از این اُمّت علی بن ابی طالب علیه السّلام است و هر اُمّتی پیشتازی دارد، و منافقان، به ناچار ایمان آوردند و علی نخستین کسی در اُمّت است که اسلام آورد و اوّلین کسی است که از جانب رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله با مشرکان جنگید و پس از وی با منافقان و کسانی که از روی اکراه اسلام آورده بودند، جنگید.(1)

روایت30.

بصائر الدرجات: امام باقر علیه السّلام گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: اُمّت من در روز الست بر من عرضه شدند و در آن روز اوّلین کسی که به من ایمان آورد و تصدیقم نمود، علی علیه السّلام بود و چون به نبوت مبعوث شدم، اولین کسی بود که به من ایمان آورد، پس صدِّیق اکبر اوست.(2)

روایت31.

الإرشاد: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: فرشتگان هفت سال بر من و علی صلوات فرستادند زیرا جز از طرف من و علی شهادت لا إله إلّا الله و من محمّد رسول خدا هستم، به آسمان بالا نمی­رفت. (3)

اعلام الوری: نظیر این روایت را از انس نقل کرده است.(4)

روایت32.

الإرشاد: سلیمان بن علی هاشمی گوید: شنیدم معاذه عدویه می­گفت: شنیدم علی بن ابی طالب علیه السّلام بر بالای منبر بصره می­فرمود: صدِّیق اکبر منم، پیش از ابوبکر ایمان آورده و قبل از او اسلام را پذیرفتم.(5)

مناقب ابن شهر آشوب: معارف قتیبی و فضائل سمعانی و معرفت نسوی از معاذه شبیه این روایت را نقل کرده­اند.(6)

ص: 226


1- . امالی شیخ طوسی : 321-320
2- . بصائر الدرجات: 23
3- . ارشاد المفید: 14
4- . اعلام الوری: 186- 185
5- . ارشاد المفید: 14
6- . مناقب آل أبی طالب 1: 241
«13»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ یَحْیَی بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْبَاقِرِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ أَبُو مُوسَی: عَلِیٌّ أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ (1).

أَقُولُ قَدْ مَرَّ فِی بَابِ النُّصُوصِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنِ النَّبِیِّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمْ أَنَّهُ قَالَ: لِکُلِّ أُمَّةٍ صِدِّیقٌ وَ فَارُوقٌ وَ صِدِّیقُ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ فَارُوقُهَا عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام.

«14»

لی، [الأمالی] للصدوق الْهَمَذَانِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سَلَمَةَ عَنِ الثَّقَفِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِمْرَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ خَالِدِ بْنِ عِیسَی الْأَنْصَارِیِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی لَیْلَی رَفَعَهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله الصِّدِّیقُونَ ثَلَاثَةٌ حَبِیبٌ النَّجَّارُ مُؤْمِنُ آلِ یَاسِینَ الَّذِی یَقُولُ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِینَ اتَّبِعُوا مَنْ لا یَسْئَلُکُمْ أَجْراً وَ هُمْ مُهْتَدُونَ (2) وَ خرقیل [حِزْقِیلُ](3) مُؤْمِنُ آلِ فِرْعَوْنَ وَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ وَ هُوَ أَفْضَلُهُمْ (4).

کشف، [کشف الغمة] مِنْ مُسْنَدِ أَحْمَدَ عَنْ أَبِی لَیْلَی: مِثْلَهُ (5)

فر، [تفسیر فرات بن إبراهیم] عُبَیْدُ بْنُ غَنَّامٍ مُعَنْعَناً عَنْ عِیسَی بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی لَیْلَی عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: مِثْلَهُ (6)

فر، [تفسیر فرات بن إبراهیم] الْحَضْرَمِیُّ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِی أَیُّوبَ الْأَنْصَارِیِّ عَنْهُ صلی الله علیه و آله: مِثْلَهُ (7).

«15»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّوْلِیِّ عَنْ زَکَرِیَّا بْنِ یَحْیَی السَّاجِیِّ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مُوسَی السُّدِّیِ (8) عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فُضَیْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ عَنْ أَبِی سُخَیْلَةَ عَنْ أَبِی ذَرٍّ وَ سَلْمَانَ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالا: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِیَدِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام

ص: 212


1- 1. أمالی الشیخ: 172.
2- 2. سورة یس: 20 و 21.
3- 3. فی المصدر: حزقیل.
4- 4. أمالی الصدوق: 285. و قد أورد فی الخصال بسند آخر 1: 86.
5- 5. کشف الغمّة: 26.
6- 6. تفسیر فرات: 130.
7- 7. تفسیر فرات: 130.
8- 8. فی المصدر: السندی.

روایت33.

کشف الیقین: احمد بن مردویه از کتابش مرفوعاً از ابوذر رضی الله عنه روایت نموده که شنیدم پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به علی علیه السّلام می­فرمود: تو اوّلین کسی هستی که به من ایمان آورد و مرا تصدیق نمود، و تو نخستین هستی کسی که در روز قیامت با من مصافحه می­کند و تو صدِّیق اکبری و تو فاروقی هستی که حق را از باطل جدا می­سازد، و تو یعسوب مؤمنانی و ثروت، یعسوب ستمکاران است.(1)

کشف الیقین: از کتاب الأربعین تألیف احمد بن اسماعیل قزوینی مرفوعاً از عبدالسّلام بن صالح مانند آن را روایت کرده است.(2)

کشف الیقین: از کتاب الأربعین تألیف محمّد بن احمد بن حسین نیشابوری مرفوعاً از علی بن هاشم نظیر آن را نقل کرده است.(3)

روایت34.

کشف الیقین: از کتاب المناقب محمّد بن یوسف فرّاء مرفوعاً از علی بن هاشم نظیر آن را آورده و عبارت: «و ثروت، یعسوب کافران است» در آن آمده است.(4)

کشف الیقین: از کتابی قدیمی در مناقب از حکم بن سلیمان از علی بن هاشم مانند این روایت را نقل و جمله:« ثروت یعسوب کافران است» در آن آمده است.(5)

کشف الیقین: از همان کتاب قدیمی گوید: مرا یحیی بن صالح جریری از حسین أشقر از علی بن هاشم مانند این حدیث روایت شده است.(6)

ص: 227


1- . کشف الیقین: 195- 194
2- . کشف الیقین: 195
3- . کشف الیقین: 197
4- . کشف الیقین: 200
5- . کشف الیقین: 201
6- . کشف الیقین: 201

فَقَالَ هَذَا أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِی وَ أَوَّلُ (1) مَنْ یُصَافِحُنِی یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ هُوَ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ وَ فَارُوقُ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ یَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِینَ (2).

کشف، [کشف الغمة] مِنْ کِتَابِ الْخَصَائِصِ عَنْ أَبِی ذَرٍّ وَ سَلْمَانَ: مِثْلَهُ (3).

«16»

شف، [کشف الیقین] مِنْ تَفْسِیرِ الْحَافِظِ مُحَمَّدِ بْنِ مُؤْمِنٍ الشِّیرَازِیِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: وَ الَّذِینَ آمَنُوا یَعْنِی صَدَّقُوا بِاللَّهِ أَنَّهُ وَاحِدٌ عَلِیٌّ وَ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَ جَعْفَرٌ الطَّیَّارُ أُولئِکَ هُمُ الصِّدِّیقُونَ (4) قَالَ صِدِّیقُ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ هُوَ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ وَ الْفَارُوقُ الْأَعْظَمُ الْخَبَرَ(5).

«17»

شف، [کشف الیقین] مِنْ کِتَابِ الْحَافِظِ أَحْمَدَ بْنِ مَرْدَوَیْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی رَافِعٍ عَنْ أَبِی ذَرٍّ: أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ لِعَلِیٍّ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ یُصَافِحُنِی یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ أَنْتَ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ وَ أَنْتَ الْفَارُوقُ (6) تُفَرِّقُ بَیْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ وَ أَنْتَ یَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمَالُ یَعْسُوبُ الْکَفَرَةِ(7).

شف، [کشف الیقین] ابْنُ مَرْدَوَیْهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحِیمِ عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ هَاشِمٍ: مِثْلَهُ (8)

شف، [کشف الیقین] مِنْ کِتَابِ الْأَرْبَعِینِ لِفَضْلِ اللَّهِ الرَّاوَنْدِیِّ عَنْ أَبِی الثَّوْرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنِ ابْنِ مَرْدَوَیْهِ: مِثْلَهُ (9).

ص: 213


1- 1. فی المصدر: و هو أول اه.
2- 2. أمالی الشیخ: 131.
3- 3. کشف الغمّة: 26.
4- 4. سورة الحدید: 19.
5- 5. الیقین: 152.
6- 6. فی المصدر: و أنت الفاروق الأعظم.
7- 7. الیقین: 193 و 194.
8- 8. الیقین: 194 و 195.
9- 9. الیقین: 199.

بشارۀ المصطفی: با سندی از محمّد بن زریق نظیر آن را روایت کرده است.(1)

روایت35.

مناقب ابن شهر آشوب: روایات در مورد اینکه اوّلین کسی که اسلام آورده علی است سپس خدیجه، جعفر، زید، ابوذر، عمرو بن عنبسه سلمی، خالد بن سعید بن عاص، سمیّه مادر عمّار، عبیدۀ بن حارث، حمزه، خبّاب بن الأرتّ، سلمان، مقداد، عمّار، عبدالله بن مسعود به همراه یک گروه، ابوبکر، عثمان، طلحه، زبیر سعد بن أبی وقّاص، عبدالرحمن بن عوف، سعید بن زید، صهیب و بلال بسیار زیاد است.

تاریخ طبری آورده است که عمر بعد از چهل و پنج مرد و بیست و یک زن اسلام آورد.

انساب الصحابه از طبری مورّخ و المعارف از قتیبی آورده است: اوّلین کسی که اسلام آورد خدیجه بود، سپس علی، زید و ابویکر اسلام آوردند .

یعقوب نسوی در کتاب التاریخ آورده است که حسن بن زید گفت: ابوبکر چهارمین نفری بود که اسلام آورد.

و قرضی گوید: علی قبل از ابوبکر اسلام آورد، و جاحظ در العثمانیّۀ بعد از کرّو فرّ بسیار بالاخره اعتراف کرده است که زید و خبّاب قبل از ابوبکر اسلام آورده­اند، ولی کسی نگفته است که آن دو پیش از علی علیه السّلام اسلام آورده­اند و این در حالی است که خود ابوبکر گواهی داده است که علی در اسلام آوردن بر همه پیشی گرفته است: ابوذرعه دمشقی و ابواسحاق ثعلبی در کتاب­هایشان آورده­اند که ابوبکر گفت: افسوس می­خورم بر آن یک­ساعتی که علی بن ابی طالب علیه السّلام در اسلام آوردن بر من پیشی گرفت و اگر نبود این سبقت او، سابقه نخستین مسلمان بودن از آنِ من می­شد.

تاریخ طبری: قتاده از سالم بن أبی الجعد از محمّد بن سعد بن أبی وقّاص آورده است که گفت: به پدرم گفتم: آیا ابوبکر اوّلین کسی بود که اسلام آورد؟ گفت: نه، پیش از او بیش از پنجاه مرد اسلام آورده بودند، لیکن او در مسلمان بودن بهتر از ما بود! و عثمان به امیرالمؤمنین علیه السّلام گفت: اگر امروز تو در کار خلافت من شکیبایی به خرج می­دهی کار دشواری نیست، زیرا قبلاً با کسی که بهتر از من و تو بود همین رفتار را کردی. فرمود: بهتر از من کیست؟ گفت: ابوبکر و عمر! فرمود: دروغ گفتی! من بهتر از تو و آن­ها هستم، قبل و بعد از شما خدا را پرستش کردم؛ اما اینکه حسان در شعر گفته است ابوبکر اوّلین کسی است که اسلام آورده بدان جهت است که وی هم شاعر است و هم ­اینکه عناد او با علی بر همه آشکار است، و اما روایت ابوهریره، او از

ص: 228


1- . بشارۀ المصطفی: 124
«18»

شف، [کشف الیقین] ابْنُ مَرْدَوَیْهِ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دَاهِرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبَایَةَ الْأَسَدِیِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَتَکُونُ فِتْنَةٌ فَإِنْ أَدْرَکَهَا أَحَدٌ مِنْکُمْ فَعَلَیْهِ بِخَصْلَتَیْنِ کِتَابِ اللَّهِ وَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ یَقُولُ وَ هُوَ آخِذٌ بِیَدِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ هَذَا أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِی وَ أَوَّلُ مَنْ یُصَافِحُنِی یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ هُوَ فَارُوقُ هَذِهِ الْأُمَّةِ یُفَرِّقُ بَیْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ وَ هُوَ یَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمَالُ یَعْسُوبُ الظَّلَمَةِ وَ هُوَ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ وَ هُوَ بَابِیَ الَّذِی أُوتَی مِنْهُ (1).

«19»

شف، [کشف الیقین] مِنْ کِتَابٍ عَتِیقٍ تَارِیخُهُ سَنَةُ ثَمَانٍ وَ ثَمَانِینَ هِجْرِیَّةٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الزُّهْرِیُّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ علیه السلام(2) ثُمَّ قَالَ مَا هَذَا لَفْظُهُ: وَ أَنَا کُنْتُ مَعَهُ یَوْمٌ قَالَ یَأْتِی تِسْعُ نَفَرٍ مِنْ حَضْرَمَوْتَ (3) فَیُسْلِمُ

مِنْهُمْ سِتَّةٌ وَ لَا یُسْلِمُ مِنْهُمْ ثَلَاثَةٌ فَوَقَعَ فِی قُلُوبِ کَثِیرٍ مِنْ کَلَامِهِ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ یَقَعَ فَقُلْتُ أَنَا صَدَقَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ هُوَ کَمَا قُلْتَ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ أَنْتَ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ وَ یَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِینَ وَ إِمَامُهُمْ وَ تَرَی مَا أَرَی وَ تَعْلَمُ مَا أَعْلَمُ وَ أَنْتَ أَوَّلُ الْمُؤْمِنِینَ إِیمَاناً وَ کَذَلِکَ خَلَقَکَ اللَّهُ وَ نَزَعَ مِنْکَ الشَّکَّ وَ الضَّلَالَ فَأَنْتَ الْهَادِی الثَّانِی وَ الْوَزِیرُ الصَّادِقُ فَلَمَّا أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ قَعَدَ فِی مَجْلِسِهِ ذَلِکَ وَ أَنَا عَنْ یَمِینِهِ إِذْ أَقْبَلَ التِّسْعَةُ رَهْطٍ مِنْ حَضْرَمَوْتَ حَتَّی دَنَوْا مِنَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ سَلَّمُوا فَرَدَّ عَلَیْهِمُ السَّلَامَ وَ قَالُوا یَا مُحَمَّدُ اعْرِضْ عَلَیْنَا الْإِسْلَامَ فَأَسْلَمَ مِنْهُمْ سِتَّةٌ وَ لَمْ یُسْلِمِ الثَّلَاثَةُ فَانْصَرَفُوا فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله لِلثَّلَاثَةِ أَمَّا أَنْتَ یَا فُلَانُ فَسَتَمُوتُ بِصَاعِقَةٍ مِنَ السَّمَاءِ وَ أَمَّا أَنْتَ یَا فُلَانُ فَسَیَضْرِبُکَ أَفْعًی فِی مَوْضِعِ کَذَا وَ کَذَا وَ أَمَّا أَنْتَ یَا فُلَانُ فَإِنَّکَ تَخْرُجُ فِی طَلَبِ مَاشِیَةٍ وَ إِبِلٍ لَکَ فَیَسْتَقْبِلُکَ نَاسٌ مِنْ کَذَا فَیَقْتُلُونَکَ فَوَقَعَ (4) فِی قُلُوبِ الَّذِینَ أَسْلَمُوا فَرَجَعُوا إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ لَهُمْ مَا فَعَلَ أَصْحَابُکُمُ الثَّلَاثَةُ الَّذِینَ تَوَلَّوْا عَنِ الْإِسْلَامِ

ص: 214


1- 1. الیقین: 194.
2- 2. لا یخفی عدم تناسب هذا السند مع تاریخ الکتاب المنقول عنه.
3- 3. بالفتح ثمّ السکون و فتح الراء و المیم: اسمان مرکبان ناحیة واسعة فی شرقیّ عدن بقرب البحر و حولها رمال کثیرة تعرف بالاحقاف.
4- 4. أی وقع الشک.

جمله افراد خوار شده است! و عمر وی را به سبب کثرت روایتش تازیانه زده و گفت: او بسیار دروغ می­گوید. اما روایت ابراهیم نخعی بدان سبب است که ناصبی متعصّبی است که از یاری کردن به حسین علیه السّلام خودداری نموده، و به همراه پسر اشعث در سپاه عبیدالله بن زیاد به خراسان رفت و پیوسته می­گفت: هیچ خیری نیست مگر در شراب غلیظ.

اما روایاتی که در آن از علی علیه السّلام به عنوان اولین مسلمان یاد شده است، آن­قدر زیادند که کتاب­ها در این مورد نوشته شده­اند از جمله آن­ها روایتی است که سدّی آن را از ابومالک از ابن عباس در مفهوم آیه: «وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ*أُوْلَئکَ الْمُقَرَّبُونَ»(1)

سبقت گیرندگان مقدّمندآنانند همان مقرّبانِ [خدا]} گوید: پیشتاز این اُمّت علی بن ابی طالب علیه السلام است.

مالک بن أنس از ابوصالح از ابن عباس روایت کرده­ که این آیه درباره امیرالمؤمنین علیه السّلام نازل شده است، و به خدا سوگند بر همه اهل ایمان در ایمان آوردن پپیشی گرفت، سپس گفت: و پیشتازان در روز قیامت برای رفتن به بهشت از بندگان پیشی می­گیرند.

کتاب ابوبکر شیرازی: مالک بن أنس از سمّی از ابوصالح از ابن عباس آورده است که گفت: آیه:«وَ السَّابِقُونَ الْأَوَّلُون»(2)

پیشگامان نخستین} درباره امیرالمؤمنین علیه السّلام نازل گردید، از همه مردم در ایمان آوردن سبقت گرفت، رو به دو قبله نماز گزارد، دو بار بیعت کرد: بیعت بدر و بیعت رضوان و دو بار هجرت کرد: با جعفر از مکه به حبشه و از حبشه تا مدینه؛ و از گروهی مفسران روایت است که این آیه درباره علی علیه السّلام نازل شده است.

و در پانزده کتاب آیاتی که درباره امیرالمؤمنین علیه السّلام آورده شده­اند و بلکه در اکثر تفاسیر آمده است که خداوند در قرآن آیه­ای را نیاورده که:«یا أیّها الذین امنوا» در آن آمده باشد مگر اینکه علی علیه السّلام امیرِ آن مؤمنان باشد، زیرا او نخستین کسی است که اسلام آورده است.

نطنزی در الخصائص العلویّه مرفوعاً از ابن عباس نقل کرده که گفت: شنیدم عمر بن خطاب می­گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: یا علی، تو نخستینِ مسلمانان در اسلام آوردن هستی و نخستینِ مؤمنان در ایمان آوردن.

ابویوسف نسوی در المعرفۀ و التاریخ و سدّی از ابو مالک از ابن عباس آورده است

ص: 229


1- . واقعه/ 11-10
2- . توبه/ 100

وَ لَمْ یُسْلِمُوا فَقَالُوا وَ الَّذِی بَعَثَکَ بِالْحَقِّ نَبِیّاً مَا جَاوَزُوا مِمَّا قُلْتَ (1) وَ کُلٌّ مَاتَ بِمَا قُلْتَ وَ إِنَّا جِئْنَاکَ لِنُجَدِّدَ الْإِسْلَامَ وَ نَشْهَدَ أَنَّکَ رَسُولُ اللَّهِ وَ أَنَّکَ الْأَمِینُ (2) عَلَی الْأَحْیَاءِ وَ الْأَمْوَاتِ بَعْدَ هَذَا وَ هَذِهِ (3).

بیان

قوله بعد هذا و هذه متعلق بقوله نجدد و نشهد و المراد ما شاهدوا من معجزاته أولا و أخیرا أو أخیرا فقط.

«20»

شف، [کشف الیقین] مِنَ الْکِتَابِ الْمَذْکُورِ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِیِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَیْمُونٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ: بَیْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ ذَاتَ یَوْمٍ بِبَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله نَنْتَظِرُ خُرُوجَهُ إِلَیْنَا إِذْ خَرَجَ فَقُمْنَا لَهُ تَفْخِیماً وَ تَعْظِیماً وَ فِینَا عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَقَامَ فِیمَنْ قَامَ فَأَخَذَ النَّبِیُّ بِیَدِهِ فَقَالَ یَا عَلِیُّ إِنِّی أُحَاجُّکَ فَدَمَعَتْ عَیْنَاهُ وَ قَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ فِیمَ تُحَاجُّنِی وَ قَدْ تَعْلَمُ أَنِّی لَمْ أُعَاتِبْکَ فِی شَیْ ءٍ قَطُّ قَالَ أُحَاجُّکَ بِالنُّبُوَّةِ وَ تُحَاجُّ النَّاسَ مِنْ بَعْدِی بِإِقَامِ الصَّلَاةِ وَ إِیتَاءِ الزَّکَاةِ وَ الْأَمْرِ بِالْمَعْرُوفِ وَ النَّهْیِ عَنِ الْمُنْکَرِ وَ الْقِسْمَةِ بِالسَّوِیَّةِ وَ إِقَامَةِ الْحُدُودِ ثُمَّ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله هَذَا أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِی وَ أَوَّلُ مَنْ صَدَّقَنِی وَ هُوَ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ وَ هُوَ الْفَارُوقُ الْأَکْبَرُ الَّذِی یُفَرِّقُ بَیْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ وَ هُوَ یَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِینَ وَ ضِیَاءٌ فِی ظُلْمَةِ الضَّلَالِ (4).

«21»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب عَلِیُّ بْنُ الْجَعْدِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ الَّذِینَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ أُولئِکَ هُمُ الصِّدِّیقُونَ (5) قَالَ صِدِّیقُ هَذِهِ الْأُمَّةِ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام هُوَ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ وَ الْفَارُوقُ الْأَعْظَمُ ثُمَّ

قَالَ وَ الشُّهَداءُ عِنْدَ رَبِّهِمْ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَ هُمْ عَلِیٌّ وَ حَمْزَةُ وَ جَعْفَرٌ فَهُمْ صِدِّیقُونَ وَ هُمْ شُهَدَاءُ الرُّسُلِ عَلَی أُمَمِهِمْ إِنَّهُمْ قَدْ بَلَّغُوا الرِّسَالَةَ ثُمَّ قَالَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ عَلَی التَّصْدِیقِ بِالنُّبُوَّةِ وَ نُورُهُمْ عَلَی الصِّرَاطِ.

ص: 215


1- 1. فی المصدر و( د): ما جاوزوا ما قلت.
2- 2. فی المصدر و( د): و أنت الأمین.
3- 3. الیقین: 196.
4- 4. الیقین: 198.
5- 5. سورة الحدید: 19 و ما بعدها ذیلها.

که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی نخستین کسی است که به من ایمان آورد و مرا تصدیق نمود .

ابونعیم در حلیۀ الأولیاء و نطنزی در الخصائص با اسناد از خدری آورده­اند که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به علی علیه السّلام فرمود- و دست خود را به میان دو شانه وی زد- یا علی، هفت خصلت در تو هست که در روز قیامت کسی درباره آن­ها با تو احتجاج نخواهد کرد: بی­شک تو نخستین ایمان آورندگان به خدایی، و وفادارترین آن­ها به عهد و پیمان خدا، پایدارترین آن­ها در انجام امر خدا، مهربان­ترین آن­ها نسبت به رعیّت، عادل­ترین آن­ها در قسمت کردن به مساوات، داناترین آن­ها به قضاوت و در روز قیامت برخوردارترین آن­ها از مزایا هستی.

اربعین خطیب از مجاهد از ابن عباس؛ و در فضائل احمد و کشف ثعلبی با اسنادهایشان به عبدالرحمان بن أبی لیلی از پدرش آورده­اند که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: پیشتاز اُمّت سه نفر هستند که طرفۀ العینی کفر نورزیدند: علی بن أبی طالب، مؤمن آل یاسین و مؤمن آل فرعون، این سه صدیق هستند و علی افضل ایشان است.

فردوس دیلمی: ابوبکر گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله

فرمود آیه:« ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِینَ*وَ ثُلَّةٌ مِّنَ الاَْخِرِین»(1){که

گروهی از پیشینیانند، و گروهی از متأخّران.} این دو از این اُمّت هستند.

محمّد بن فرات از امام صادق علیه السّلام درباره این آیه:« ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِینَ » پسر آدم است که کشته شد(هابیل) و مؤمن آل فرعون هستند و « قَلِیلٌ مِّنَ الاَْخِرِین»(2)

علی بن ابی طالب است.

شرف النبی از خرکوشی آورده است که پیامبرصَلی الله علیهِ و آله دست علی علیه السّلام را گرفته و فرمود: آیا این اوّلین کسی نیست که در روز قیامت با من مصافحه می­کند؟ و این، صدّیق اکبر و این فاروق این اُمّت است که حق را از باطل جدا می­سازد و این یعسوب مسلمانان و ثروت یعسوب ستمگران است.

جامع ترمذی و إبانه عکبری و تاریخ­های خطیب و طبری آورده­اند که زید بن ارقم و علیکم کندی گفتند: اوّلین کسی که اسلام آورد، علی بن ابی طالب بود .

محمّد بن سعد در کتاب الطبقات و احمد در المسند آورده­اند که ابن عباس گفت: اولین کسی که بعد از خدیجه اسلام آورد، علی علیه السّلام بود.

ص: 230


1- . واقعه/ 40-39
2- . واقعه/ 14

مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ سُمَیٍّ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ مَنْ یُطِعِ اللَّهَ وَ الرَّسُولَ فَأُولئِکَ مَعَ الَّذِینَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ مِنَ النَّبِیِّینَ (1) یَعْنِی مُحَمَّداً وَ الصِّدِّیقِینَ یَعْنِی عَلِیّاً وَ کَانَ أَوَّلَ مَنْ صَدَّقَهُ وَ الشُّهَداءِ یَعْنِی عَلِیّاً وَ جَعْفَراً وَ حَمْزَةَ وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَیْنَ علیهم السلام النَّبِیُّونَ کُلُّهُمْ صِدِّیقُونَ وَ لَیْسَ کُلُّ صِدِّیقٍ نَبِیّاً وَ الصِّدِّیقُونَ کُلُّهُمْ صَالِحُونَ وَ لَیْسَ کُلُّ صَالِحٍ صِدِّیقاً وَ لَا کُلُّ صِدِّیقٍ شَهِیدٌ وَ قَدْ کَانَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام صِدِّیقاً شَهِیداً صَالِحاً فَاسْتَحَقَّ مَا فِی الْآیَتَیْنِ مِنْ وَصْفٍ سِوَی النُّبُوَّةِ.

وَ کَانَ أَبُو ذَرٍّ یُحَدِّثُ شَیْئاً فَکَذَّبُوهُ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: مَا أَظَلَّتِ الْخَضْرَاءُ الْخَبَرَ فَدَخَلَ وَقْتَئِذٍ عَلِیٌّ علیه السلام فَقَالَ صلی الله علیه و آله أَلَا إِنَّ هَذَا الرَّجُلَ الْمُقْبِلَ فَإِنَّهُ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ وَ الْفَارُوقُ الْأَعْظَمُ.

ابْنُ بَطَّةَ فِی الْإِبَانَةِ وَ أَحْمَدُ فِی الْفَضَائِلِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی لَیْلَی عَنْ أَبِیهِ وَ شِیرَوَیْهِ فِی الْفِرْدَوْسِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ بِلَالٍ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: الصِّدِّیقُونَ ثَلَاثَةٌ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ وَ حَبِیبٌ النَّجَّارُ وَ مُؤْمِنُ آلِ فِرْعَوْنَ یَعْنِی خرقیل [حِزْقِیلَ].

وَ فِی رِوَایَةٍ: وَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ وَ هُوَ أَفْضَلُهُمْ.

وَ ذَکَرَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ مِرَاراً: أَنَا الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ وَ الْفَارُوقُ الْأَعْظَمُ.

ابْنُ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: أَنَّ عَلِیّاً صِدِّیقُ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ فَارُوقُهَا وَ مُحَدَّثُهَا وَ إِنَّهُ هَارُونُهَا وَ یُوشَعُهَا وَ آصَفُهَا وَ شَمْعُونُهَا إِنَّهُ بَابُ حِطَّتِهَا وَ سَفِینَةُ نَجَاتِهَا إِنَّهُ طَالُوتُهَا وَ ذُو قَرْنَیْهَا.

کَعْبٌ الْحِبْرُ: إِنَّهُ سَأَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَامٍ قَبْلَ أَنْ یُسْلِمَ یَا مُحَمَّدُ مَا اسْمُ عَلِیٍّ فِیکُمْ قَالَ عِنْدَنَا الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ إِنَّا لَنَجِدُ فِی التَّوْرَاةِ مُحَمَّدٌ نَبِیُّ الرَّحْمَةِ وَ عَلِیٌّ مُقِیمُ الْحُجَّةِ أَنْشَدَ

أَوَّلُ مَنْ صَدَّقَ بِهِ***وَ هُوَ مُجَلِّی کَرْبِهِ

الْحَسَنُ عَنْ أَبِی لَیْلَی الْغِفَارِیِّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: سَتَکُونُ مِنْ بَعْدِی فِتْنَةٌ فَإِذَا

ص: 216


1- 1. سورة النساء: 69، و ما بعدها ذیلها.

تاریخ طبری و اربعین خوارزمی آورده­اند که محمّد بن اسحاق گفت: نخستین مردی که به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله ایمان آورد و با او نماز گزارد و وی را به آنچه از جانب خدا آورده بود تصدیق نمود، علی بود.

مروان و عبدالرحمان تمیمی گفتند: هفت سال بر اسلام گذشت در حالی که جز سه نفر مسلمان نشده بودند: رسول خدا، خدیجه و علی.

فضائل الصحابه از عکبری و احمد بن حنبل آورده­اند که عباد بن عبدالله گفت: علی علیه السّلام فرمود: هفت سال پیش از مردم اسلام آوردم.

کتاب ابن مردویه اصفهانی، مظفر سمعانی، امالی سهل بن عبدالله مروزی از ابوذر و انس- و لفظ از ابوذر است- آورده­اند که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: فرشتگان هفت سال پیش از آنکه بشری اسلام آورده باشد، بر من و علی صلوات می­فرستادند.

تاریخ بغداد و الرسالۀ القوامیّه و مسند موصلّی و خصائص نطنزی از قول حبّۀ العرنی آورده­اند که علی علیه السّلام فرمود: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله روز دوشنبه مبعوث گردید و من روز سه­شنبه اسلام آوردم.

تاریخ طبری و تفسیر ثعلبی آورده­اند که محمّد بن منکدر و ربیعۀ بن أبی عبدالرحمان، ابوحازم مدنی، محمّد بن سائب کلبی، قتاده، مجاهد ابن عباس، جابر بن عبدالله، زید بن ارقم، عمرو بن مرّۀ و شعبۀ بن حجّاج گفته­اند: علی اوّلین کسی است که اسلام آورد.

و بزرگان صحابه و برگزیدگان تابعین و اکثر محدّثین این روایت را نقل کرده­اند که سلمان، ابوذر، مقداد، عمّار، زید بن صوحان، حذیفۀ، ابوالهیثم، خزیمه، ابوایوب، خدری، اُبِیّ، ابورافع، اُمّ­سلمه، سعد بن أبی وقّاص، ابوموسی اشعری، انس بن مالک، ابوالطفیل، جبیر بن مطعم، عمرو بن حمق، حبّۀ العرنیّ، جابر حضرمی، حارث اعور، عبایه اسدی، مالک بن حویرث، قثم بن عباس، سعید بن قیس، مالک اشتر، هاشم بن عتبه، محمّد بن کعب، ابن مجاز، شعبی، حسن بصری، ابوالبختری، واقدی، عبدالرزّاق، معمر و سدّی از جمله ی آنها هستند؛ و کتاب­ها پر است از روایات ایشان.

ص: 231

کَانَ کَذَلِکَ فَالْزَمُوا عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ فَإِنَّهُ الْفَارُوقُ بَیْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ اسْتَخْرَجَهُ شِیرَوَیْهِ فِی الْفِرْدَوْسِ.

و سمی فاروقا لأنه یفرق بین الجنة و النار و قیل لأن ذکره یفرق بین محبیه و مبغضیه (1).

«22»

بشا، [بشارة المصطفی] مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ سَعِیدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَاعِظِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ الْمَعْقِلِیِّ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ بِشْرٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَوْفٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِی لَیْلَی الْغِفَارِیِّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ: سَتَکُونُ مِنْ بَعْدِی فِتْنَةٌ فَإِذَا کَانَ ذَلِکَ فَالْزَمُوا عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ فَإِنَّهُ أَوَّلُ مَنْ یَرَانِی وَ أَوَّلُ مَنْ یُصَافِحُنِی یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ هُوَ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ وَ هُوَ فَارُوقُ هَذِهِ الْأُمَّةِ یَفْرُقُ بَیْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ وَ هُوَ یَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمَالُ یَعْسُوبُ الْمُنَافِقِینَ (2).

«23»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب: کَانَ لِلنَّبِیِّ صلی الله علیه و آله بَیْعَةٌ عَامَّةٌ وَ بَیْعَةٌ خَاصَّةٌ فَالْخَاصَّةُ بَیْعَةُ الْجِنِّ وَ لَمْ یَکُنْ لِلْإِنْسِ فِیهَا نَصِیبٌ وَ بَیْعَةُ الْأَنْصَارِ وَ لَمْ یَکُنْ لِلْمُهَاجِرِینَ فِیهَا نَصِیبٌ وَ بَیْعَةُ الْعَشِیرَةِ ابْتِدَاءً وَ بَیْعَةُ الْغَدِیرِ انْتِهَاءً وَ قَدْ تَفَرَّدَ عَلِیٌّ علیه السلام بِهِمَا وَ أَخَذَ بِطَرَفَیْهِمَا وَ أَمَّا الْبَیْعَةُ الْعَامَّةُ فَهِیَ بَیْعَةُ الشَّجَرَةِ وَ هِیَ سَمُرَةٌ أَوْ أَرَاکٌ عِنْدَ بِئْرِ الْحُدَیْبِیَةِ وَ یُقَالُ لَهَا بَیْعَةُ الرِّضْوَانِ لِقَوْلِهِ لَقَدْ رَضِیَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِینَ (3) وَ الموضوع [الْمَوْضِعُ] مَجْهُولٌ وَ الشَّجَرَةُ مَفْقُودَةٌ فَیُقَالُ إِنَّهَا بِرَوْحَاءَ فَلَا یُدْرَی أَ رَوْحَاءُ مَکَّةَ عِنْدَ الْحَمَّامِ أَوْ رَوْحَاءُ فِی طَرِیقِهَا وَ قَالُوا الشَّجَرَةُ ذَهَبَتِ السُّیُولُ بِهَا وَ قَدْ سَبَقَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام الصَّحَابَةَ کُلَّهُمْ فِی هَذِهِ الْبَیْعَةِ أَیْضاً بِأَشْیَاءَ مِنْهَا أَنَّهُ کَانَ مِنَ السَّابِقِینَ فِیهِ

ذَکَرَ أَبُو بَکْرٍ الشِّیرَازِیُّ فِی کِتَابِهِ عَنْ جَابِرٍ الْأَنْصَارِیِّ: أَنَّ أَوَّلَ مَنْ قَامَ لِلْبَیْعَةِ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام ثُمَّ أَبُو سِنَانٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ الْأَسَدِیُّ ثُمَّ سَلْمَانُ الْفَارِسِیُّ.

وَ فِی أَخْبَارِ اللَّیْثِ: أَنَّ أَوَّلَ مَنْ بَایَعَ عَمَّارٌ یَعْنِی بَعْدَ عَلِیٍّ.

ص: 217


1- 1. مناقب آل أبی طالب 1: 571 و 572. و فیه: یفرق بین محبه و مبغضه.
2- 2. بشارة المصطفی: 186.
3- 3. سورة الفتح: 18.

و امیرالمؤمنین علیه السّلام فرمود:

-«او را تصدیق نمودم در حالی که همه ی مردم زبانشان از کلمه ی توحید بسته بود و در تاریکی و شرک و سختی معیشت بودند.»

و اسلام او از فطرت بود و اسلام آن­ها از کفر، و آنچه ریشه در کفر داشته باشد برای نبوّت به کار نیاید و آنچه از فطرت باشد، سزاوار آن است، از این رو هنگامی که از یکی از بزرگان سوال شد که علی علیه السلام چه زمانی اسلام آورده است؛ پاسخ داد: و کی کفر ورزید؟ بدانید که او اسلامش را تجدید نمود.

تفسیر قتاده و کتاب شیرازی آورده­اند که ابن جبیر از ابن عباس آورده­اند که گفت: به خدا سوگند هیچ بنده­ای نبود که ایمان آورده باشد مگر اینکه قبلاً بت­پرست بوده و خداوند نسبت به کسانی که از بت­پرستی توبه کردند«هُوَ الْغَفُور» است مگر علی بن ابی طالب علیه السّلام که وی بی­آنکه بتی را پرستیده باشد، به خدا ایمان آورد. و کلام خداوند که می­فرماید:« وَ هُوَ الْغَفُورُ الْوَدُود»(1){و اوست آن آمُرزنده دوستدارِ [مؤمنان]} اشاره به همین مطلب است. یعنی دوستدار علی بن ابی طالب علیه السّلام است که بدون آنکه مشرک باشد، ایمان آورده است.

سفیان ثوری از منصور از مجاهد از ابن عباس آورده است که قول خداوند:« الذین امنوا» یعنی: ای محمّد کسانی که توحید را تصدیق نمودند، گفت: او امیرمؤمنان است: «لَمْ یَلْبِسُواْ إِیمَانَهُم بِظُلْم»(2){کسانی که ایمان آورده و ایمان خود را به شرک نیالوده اند} یعنی ایمانشان را با کفر نیامیخته­اند، درست نظیر معنای آیه:« لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْبَاطِل»(3){چرا حق را به باطل درمی آمیزید} یعنی شرک، به دلیل قول خداوند:«إِنَّ الشِّرْکَ لَظُلْمٌ عَظِیمٌ»(4){به

راستی شرک ستمی بزرگ است.»} ابن عباس گوید: به خدا سوگند کسی نبود مگر اینکه بعد از مشرک بودن اسلام آورده باشد مگر امیرالمؤمنین«أُوْلَئکَ لهَُمُ الْأَمْنُ وَ هُم مُّهْتَدُون»(5){

آنان راست ایمنی و ایشان راه یافتگانند.} منظور وی «علی» علیه السّلام است.

کافی: ابوبصیر از ابوجعفر و امام صادق علیه السّلام آورده است که آن دو گفتند: چون مردم رسالت رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را تکذیب نمودند، خداوند تبارک و تعالی بر آن شد که ساکنان زمین جز علی را به هلاکت رساند به فرموده خود:« فَتَوَلَّ عَنهُْمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ»(6){پس، از آنان روی بگردان، که تو درخور نکوهش نیستی} ، سپس برای ایشان «بدا» حاصل گشته پس بر مؤمنان رحم آورده به پیامبرش صَلی الله علیهِ و آله فرمود:«وَ ذَکِّرْ فَإِنَّ الذِّکْرَی تَنفَعُ الْمُؤْمِنِین»(7)

پند ده، که مؤمنان را پند سود بخشد}

ص: 232


1- . بروج/ 14
2- . انعام/ 82
3- . آل عمران/ 71
4- . لقمان/ 13
5- . انعام/ 82
6- . ذاریات/ 54
7- . ذاریات / 55

ثُمَّ إِنَّهُ أَوْلَی النَّاسِ بِهَذِهِ الْآیَةِ لِأَنَّ حُکْمَ الْبَیْعَةِ مَا ذَکَرَهُ اللَّهُ تَعَالَی إِنَّ اللَّهَ اشْتَری مِنَ الْمُؤْمِنِینَ أَنْفُسَهُمْ وَ أَمْوالَهُمْ بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ یُقاتِلُونَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ فَیَقْتُلُونَ وَ یُقْتَلُونَ وَعْداً عَلَیْهِ حَقًّا فِی التَّوْراةِ وَ الْإِنْجِیلِ وَ الْقُرْآنِ (1) الْآیَةَ

وَ رَوَوْا جَمِیعاً عَنْ جَابِرٍ الْأَنْصَارِیِّ أَنَّهُ قَالَ: بَایَعَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلَی الْمَوْتِ.

وَ فِی مَعْرِفَةِ النَّسَوِیِّ: أَنَّهُ سُئِلَ سَلَمَةُ عَلَی أَیِّ شَیْ ءٍ کُنْتُمْ تُبَایِعُونَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ قَالَ عَلَی الْمَوْتِ.

وَ فِی أَحَادِیثِ الْبَصْرِیِّینَ عَنْ أَحْمَدَ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ یَسَارٍ: إِنَّ أَهْلَ الْحُدَیْبِیَةِ بَایَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلَی أَنْ لَا یَفِرُّوا.

وَ قَدْ صَحَّ أَنَّهُ لَمْ یَفِرَّ فِی مَوْضِعٍ قَطُّ وَ لَمْ یَصِحَّ ذَلِکَ لِغَیْرِهِ ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی عَلَّقَ الرِّضَی فِی الْآیَةِ بِالْمُؤْمِنِینَ وَ کَانَ أَصْحَابُ الْبَیْعَةِ أَلْفاً وَ ثَلَاثَمِائَةٍ عَنِ ابْنِ أَوْفَی وَ أَلْفاً وَ أَرْبَعَمِائَةٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِیِّ وَ أَلْفاً وَ خَمْسَمِائَةٍ عَنِ ابْنِ الْمُسَیَّبِ وَ أَلْفاً وَ سِتَّمِائَةِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ لَا شَکَّ أَنَّهُ کَانَ فِیهِمْ جَمَاعَةٌ مِنَ الْمُنَافِقِینَ مِثْلُ جَدِّ بْنِ قَیْسٍ (2) وَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَیِّ بْنِ سَلُولٍ ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی عَلَّقَ الرِّضَی فِی الْآیَةِ بِالْمُؤْمِنِینَ الْمَوْصُوفِینَ بِأَوْصَافٍ قَوْلُهُ فَعَلِمَ ما فِی قُلُوبِهِمْ فَأَنْزَلَ السَّکِینَةَ عَلَیْهِمْ (3) وَ لَمْ یُنْزِلِ السَّکِینَةَ عَلَی أَبِی بَکْرٍ فِی آیَةِ الْغَارِ قَوْلُهُ

ص: 218


1- 1. سورة التوبة: 111.
2- 2. قال فی أسد الغابة( 1: 74): جد بن قیس کان ممن یظن فیه النفاق، و فیه نزل قوله تعالی: « وَ مِنْهُمْ مَنْ یَقُولُ ائْذَنْ لِی وَ لا تَفْتِنِّی أَلا فِی الْفِتْنَةِ سَقَطُوا» و ذلک ان رسول اللّه قال لهم فی غزوة تبوک:« اغزوا الروم تنالوا بنات الأصفر» فقال جد بن قیس قد علمت الأنصار أنی إذا رأیت النساء لم أصبر حتّی افتتن و لکن اعینک بمالی: فنزلت « وَ مِنْهُمْ مَنْ یَقُولُ ائْذَنْ لِی» الآیة، و کان قد ساد فی الجاهلیة جمیع بنی سلمة، فانتزع رسول اللّه سؤدده، و جعل مکانه فی النقابة عمرو بن الجموح، و حضر یوم الحدیبیة فبایع الناس رسول اللّه الا الجد بن قیس، فانه استتر تحت بطن ناقته!.
3- 3. سورة الفتح: 18.

و مخالف و موافق از طرق مختلف روایت کرده­اند و از جمله از ابوصبر و مصلقه بن عبدالله از عمر بن خطاب از پیامبر آورده­اند که فرمود: اگر ایمان علی با ایمان اُمّتم سنجیده شود- و در روایتی: و ایمان اُمّت من- قطعاً ایمان علی بر ایمان اُمّتم تا روز قیامت برتری می­یابد.

و ابورجاء عطاردی شنید که جمعی علی را دشنام می­دهند، پس گفت: درنگ کنید! وای بر شما، آیا برادر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله و پسر عموی او و اوّلین کسی را که به وی ایمان آورده دشنام می­دهید؟! به خدا سوگند حضور علی در یک ساعت از روز نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله از عمر همه شما روی هم ارزشمندتر است.

عبدی:

-«خدا را گواه می­گیرم که محمّد صَلی الله علیهِ و آله به ما فرمود و سخن او پوشیده نبود؛

- اگر ایمان مخلوقات چه ساکن زمین باشند یا آسمان؛ - در کفّه ترازویی گذاشته شود تا با ایمان علی برابری کند، کافی نخواهد بود»

زیرا ایمان او قطعاً باطنی است، چون ایشان ولی خداست و این امر در آیات تطهیر و مباهله و جز آن­ها به اثبات رسیده، ولی اسلام آن­ها ظاهری است.

شیرازی در کتاب النزول از مالک بن انس از حمید از انس مالک درباره قول خدای متعال:«إن الذین امنوا» آورده است که گفته­اند: این آیه درباره علی علیه السّلام نازل شده است چون او نخستین کسی بود که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را تصدیق نمود...الخ.

واحدی در اسباب النزول در مورد آیه:«أَفَمَن شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ لِلْاسْلَمِ فَهُوَ عَلیَ نُورٍ مِّن رَّبِّهِ»(1){پس آیا کسی که خدا سینه اش را برای [پذیرش] اسلام گشاده، و [در نتیجه] برخوردار از نوری از جانب پروردگارش می باشد [همانند فرد تاریکدل است]} گوید: درباره حمزه و علی نازل گردید و:« فَوَیْلٌ لِّلْقَاسِیَةِ قُلُوبهُُم»(2){پس وای بر آنان که از سخت دلانند} درباره ابولهب و فرزندان او نازل شده است.

امام باقر علیه السّلام می­فرماید: آیه:«یَأَیهَُّا الَّذِینَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ الْکَافِرِینَ أَوْلِیَاءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِین»(3){ای کسانی که ایمان آورده اید، به جای مؤمنان، کافران را به دوستی خود مگیرید.} درباره علی علیه السّلام نازل شده است.

و از اوست که آیه:«الَّذِینَ یَظُنُّونَ أَنهَُّم مُّلَاقُواْ رَبهِِّمْ وَ أَنهَُّمْ إِلَیْهِ رَاجِعُون»(4){همان

کسانی که می دانند با پروردگار خود دیدار خواهند کرد و به سوی او باز خواهند گشت.}

ص: 233


1- . زمر/ 22
2- . زمر/ 22
3- . نساء/ 144
4- . بقره/ 46

فَأَنْزَلَ اللَّهُ سَکِینَتَهُ عَلَیْهِ (1) قَالَ السُّدِّیُّ وَ مُجَاهِدٌ فَأَوَّلُ مَنْ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ مِمَّنْ بَایَعَهُ عَلِیٌّ فَعَلِمَ بِمَا فِی قَلْبِهِ مِنَ الصِّدْقِ وَ الْوَفَاءِ ثُمَّ إِنَّ مِنْ حُکْمِ الْبَیْعَةِ مَا ذَکَرَهُ اللَّهُ وَ أَوْفُوا بِعَهْدِ اللَّهِ إِذا عاهَدْتُمْ وَ لا تَنْقُضُوا الْأَیْمانَ بَعْدَ تَوْکِیدِها وَ قَدْ جَعَلْتُمُ اللَّهَ عَلَیْکُمْ کَفِیلًا(2) وَ قَالَ إِنَّ الَّذِینَ یُبایِعُونَکَ إِنَّما یُبایِعُونَ اللَّهَ یَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَیْدِیهِمْ فَمَنْ نَکَثَ فَإِنَّما یَنْکُثُ عَلی نَفْسِهِ (3) وَ إِنَّمَا سُمِّیَتْ بَیْعَةً لِأَنَّهَا عُقِدَتْ عَلَی بَیْعِ أَنْفُسِهِمْ بِالْجَنَّةِ لِلُزُومِهِمْ فِی الْحَرْبِ إِلَی النَّصْرِ وَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَخَذَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله تَحْتَ شَجَرَةِ السَّمُرَةِ بَیْعَتَهُمْ عَلَی أَنْ لَا یَفِرُّوا.

وَ لَیْسَ أَحَدٌ مِنَ الصَّحَابَةِ إِلَّا نَقَضَ عَهْدَهُ فِی الظَّاهِرِ بِفِعْلٍ أَمْ بِقَوْلٍ وَ قَدْ ذَمَّهُمُ اللَّهُ فَقَالَ فِی یَوْمِ الْخَنْدَقِ وَ لَقَدْ کانُوا عاهَدُوا اللَّهَ مِنْ قَبْلُ لا یُوَلُّونَ الْأَدْبارَ(4) وَ فِی یَوْمِ حُنَیْنٍ وَ ضاقَتْ عَلَیْکُمُ الْأَرْضُ بِما رَحُبَتْ ثُمَّ وَلَّیْتُمْ مُدْبِرِینَ (5) وَ یَوْمِ أُحُدٍ إِذْ تُصْعِدُونَ وَ لا تَلْوُونَ عَلی أَحَدٍ وَ الرَّسُولُ یَدْعُوکُمْ فِی أُخْراکُمْ (6) وَ انْهَزَمَ أَبُو بَکْرٍ وَ عُمَرُ فِی یَوْمِ خَیْبَرَ بِالْإِجْمَاعِ وَ عَلِیٌّ علیه السلام فِی وَفَائِهِ اتِّفَاقٌ فَإِنَّهُ لَمْ یَفِرَّ قَطُّ وَ ثَبَتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله حَتَّی نَزَلَتْ رِجالٌ صَدَقُوا ما عاهَدُوا اللَّهَ عَلَیْهِ (7) وَ لَمْ یَقُلْ کُلُّ الْمُؤْمِنِینَ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضی نَحْبَهُ یَعْنِی حَمْزَةَ وَ جعفر [جَعْفَراً] وَ عُبَیْدَةَ وَ مِنْهُمْ مَنْ یَنْتَظِرُ یَعْنِی عَلِیّاً ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی قَالَ وَ أَثابَهُمْ فَتْحاً قَرِیباً(8) یَعْنِی فَتَحَ خَیْبَرَ وَ کَانَ عَلَی یَدِ عَلِیٍّ بِالاتِّفَاقِ وَ قَدْ وَجَدْنَا النَّکْثَ فِی أَکْثَرِهِمْ خَاصَّةً فِی الْأَوَّلِ وَ الثَّانِی لَمَّا قَصَدُوا فِی

ص: 219


1- 1. سورة التوبة: 40.
2- 2. سورة النحل: 91.
3- 3. سورة الفتح: 10.
4- 4. سورة الأحزاب: 15.
5- 5. سورة التوبة: 25.
6- 6. سورة آل عمران: 153.
7- 7. سورة الأحزاب: 23، و ما بعدها ذیلها.
8- 8. سورة الفتح: 18.

درباره علی و عثمان بن مظعون و عمّار و دوستانشان نازل شده است و آیه:«وَ الَّذِینَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ الصَّالِحَتِ أُوْلَئکَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ»(1)

کسانی که ایمان آورده، و کارهای شایسته کرده اند، آنان اهل بهشتند} درباره علی نازل شده است و اوّلین مؤمن و اولین کسی است که نماز گزارد.

فلکی آن را در کتاب«إبانه ما فی التنزیل» از کلبی از ابوصالح از ابن عباس و از امام باقر علیه السلام نقل کرده است که فرمودند که آیه:« إِنَّمَا یَسْتَجِیبُ الَّذِینَ یَسْمَعُونَ وَ الْمَوْتیَ یَبْعَثهُُمُ اللَّهُ ثُمَّ إِلَیْهِ یُرْجَعُون»(2){تنها

کسانی [دعوت تو را] اجابت می کنند که گوش شنوا دارند، و [امّا] مردگان را خداوند [در قیامت] بر خواهد انگیخت سپس به سوی او بازگردانیده می شوند} درباره علی نازل شده است چون اولین کسی است گوش شنوا داشت و اجابت فرمود و منظور از «میّت» ولید بن عقبه است.

آن حضرت در آیه:«إِنَّمَا کاَنَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِینَ إِذَا دُعُواْ إِلیَ الله..»(3){گفتار

مؤمنان- وقتی به سوی خدا و پیامبرش خوانده شوند...} فرمود که مفهوم آیه امیرالمؤمنین علیه السّلام را مورد نظر دارد.

شیرازی در نزول القرآن از عطا از ابن عباس؛ و واحدی در اسباب النزول و نیز در الوسیط از ابن ابی لیلی از حکم از سعید بن جبیر از ابن عباس؛ و خطیب در تاریخ خود از نوح بن خلف؛ و ابن بطه در الإبانه؛ و احمد در الفضائل از کلبی از ابوصالح از ابن عباس؛ و نطنزی در الخصائص از انس؛ و قشیری در تفسیر خود؛ و زجّاج در کتاب معانی خود، و ثعلبی در تفسیر خود؛ و ابونعیم در فیما نزل من القرآن فی علی علیه السلام از کلبی مرفوعاً از مجاهد و همگی از ابن عباس؛ و مؤلف کتاب الأغانی و مؤلف تاج التراجم از ابن جبیر و ابن عباس و قتاده؛ و امام باقر علیه السّلام- که لفظ از اوست- فرموده است: ولید بن عقبه به علی علیه السّلام گفت: دندان من تیزتر و زبانم رساتر از توست و بیشتر از تو جای خالی را در لشگر پر می­کنم - قدرت من از تو بیشتر است -. پس امیرالمؤمنین علیه السّلام به وی فرمود: ای فاسق، چنین نیست که گفتی- و در روایات فراوان: ساکت شو، که تو فاسقی بیش نیستی!- سپس این آیات نازل شد:«أَفَمَن

ص: 234


1- . بقره/ 82
2- . انعام/ 36
3- . نور/ 51

تِلْکَ السَّنَةِ إِلَی بِلَادِ خَیْبَرَ فَانْهَزَمَ الشَّیْخَانِ ثُمَّ انْهَزَمُوا کُلُّهُمْ فِی یَوْمِ حُنَیْنٍ فَلَمْ یَثْبُتْ مِنْهُمْ تَحْتَ رَایَةِ عَلِیٍّ إِلَّا ثَمَانِیَةٌ مِنْ بَنِی هَاشِمٍ ذَکَرَهُمُ ابْنُ قُتَیْبَةَ فِی الْمَعَارِفِ قَالَ الشَّیْخُ الْمُفِیدُ فِی الْإِرْشَادِ(1) وَ هُمُ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَنْ یَمِینِ رَسُولِ اللَّهِ وَ الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَنْ یَسَارِهِ وَ أَبُو سُفْیَانَ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ مُمْسِکٌ بِسَرْجِهِ عِنْدَ بَغْلَتِهِ (2) وَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام بَیْنَ یَدَیْهِ یُقَاتِلُ بِسَیْفِهِ وَ نَوْفَلُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَ رَبِیعَةُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَیْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَ عُتْبَةُ وَ مُعَتِّبٌ ابْنَا أَبِی لَهَبِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ حَوْلَهُ وَ قَالَ الْعَبَّاسُ:

نَصَرْنَا رَسُولَ اللَّهِ فِی الْحَرْبِ تِسْعَةً***وَ مَنْ فَرَّ قَدْ فَرَّ مِنْهُمْ فَأَقْشَعُوا(3)

مَالِکُ بْنُ عُبَادَةَ:

لَمْ یُوَاسِ النَّبِیَّ غَیْرُ بَنِی هَاشِمٍ***عِنْدَ السُّیُوفِ یَوْمَ حُنَیْنٍ

هَرَبَ النَّاسُ غَیْرَ تِسْعَةِ رَهْطٍ***فَهُمْ یَهْتِفُونَ بِالنَّاسِ أَیْنَ

وَ التَّاسِعُ أَیْمَنُ بْنُ عُبَیْدٍ قُتِلَ بَیْنَ یَدَیِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله العونی:

وَ هَلْ بَیْعَةُ الرِّضْوَانِ إِلَّا أَمَانَةٌ***فَأَوَّلُ مَنْ قَدْ خَانَهَا السَّلَفَانِ

ثُمَّ إِنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله إِنَّمَا کَانَ یَأْخُذُ الْبَیْعَةَ لِنَفْسِهِ وَ لِذُرِّیَّتِهِ

وَ رَوَی الْحَافِظُ بْنُ مَرْدَوَیْهِ فِی کِتَابِهِ بِثَلَاثَةِ طُرُقٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ زَیْدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیهم السلام قَالَ أَشْهَدُ لَقَدْ حَدَّثَنِی أَبِی عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عن الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ علیهما السلام قَالَ: لَمَّا جَاءَتِ الْأَنْصَارُ تَبَایَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلَی الْعَقَبَةِ قَالَ قُمْ یَا عَلِیُّ فَقَالَ عَلِیٌّ عَلَی مَا أُبَایِعُهُمْ

ص: 220


1- 1. ص 64 و 65.
2- 2. فی المصدر« عند لفد بغلته» و لا یناسب المقام. و فی الإرشاد« عند ثفر بغلته» قال فی القاموس( 1: 383): الثفر للسباع و المخاطب کالحیاء للناقة، و بالتحریک: السیرفی مؤخر السرج.
3- 3. فی المصدر:« و قد فر من قد فر منهم فأقشعوا» و أقشع القوم: تفرقوا.

کاَنَ مُؤْمِنًا کَمَن کاَنَ فَاسِقًا لَّایَسْتَوُن»(1){آیا

کسی که مؤمن است- یعنی علی بن أبی طالب- چون کسی است که نافرمان است؟- یعنی ولید- یکسان نیستند.}،« أَمَّا الَّذِینَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ الصَّالِحَات...» درباره علی علیه السّلام نازل شده و :«وَ أَمَّا الَّذِینَ فَسَقُواْ فَمَأْوَئهُمُ النَّارُ ...» درباره ولید نازل گردید، از این رو حسان بن ثابت این ابیات را سرود:

-« خداوند به همراه کتاب عزیز خود درباره علی و ولید آیاتی نازل فرمود؛

- که ولید از آن آیات دریافت که وی محل و منزل فسق و فجور است و علی مکان و منزل ایمان؛

- کسی که مؤمن بوده و خدا را شناخته باشد، همانند کسی نیست که فاسق و خیانتکار است؛

- زود باشد که ولید رسوایی و آتش کیفر داده شود و بی­تردید علی بهشت پاداش داده می­شود»

و آن حضرت علیه السّلام سی سال بعد از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله در قید حیات بود و اوقات خود را به کارهای خیر، صدقه دادن، روزه گرفتن، نماز، تضرّع، دعا خواندن، جهاد با ستمگران، ایراد خطبه­ها و موعظه­ها گذراند و سیره­ها و احکام را تبیین نمود، در جهان دانش گسترد و همه این امور حاصل و از مزایای ایمان وی هستند. تفسیر یوسف بن موسی القطّان وکیع بن الجّراح و عطاء خراسانی آورده­اند که ابن عباس گفت:«إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِینَ ءَامَنُواْ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ یَرْتَابُوا»{در حقیقت، مؤمنان کسانی اند که به خدا و پیامبر او گرویده و [دیگر] شک نیاورده } یعنی در ایمانشان دچار تردید نشدند، این آیه درباره علی، جعفر و حمزه نازل شده است«وَ جَاهَدُواْ» یعنی در راه خدا با دشمنان جهاد کردند تا خدا را اطاعت کرده باشند« بِأَمْوَالِهِمْ وَ أَنفُسِهِمْ فیِ سَبِیلِ اللَّهِ أُوْلَئکَ هُمُ الصَّدِقُون»(2){ و با مال و جانشان در راه خدا جهاد کرده اند اینانند که راست کردارند.} در ایمانشان. و خداوند به صداقت و وفاداری آنان گواهی داده است. ضحّاک گوید: ابن عباس در قول خدای عزّوجل:« الَّذِینَ ءَامَنُواْ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ یَرْتَابُواْ وَ جَاهَدُواْ بِأَمْوَالِهِمْ وَ أَنفُسِهِمْ فیِ سَبِیلِ الله» گفت: تمام شرافت این آیه را علی بن ابی طالب علیه السّلام از آن خود کرد.

از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله روایت است که دو نفر باهم عقد اخوّت بسته بودند، پس یکی از ایشان قبل از دیگری درگذشت و پیامبر بر جنازه وی نماز خواند، مدتی بعد آن یکی مُرد، پس مردم آن­ها را همانند یکدیگر دانستند پس آن حضرت فرمود: این و نماز و روزه­اش کجا و آن کجا؟ فاصله آن­ها از یکدیگر همانند فاصله آسمان از زمین است.

ابن البیِّع در کتاب «معرفۀ اصول الحدیث» گوید: در میان تاریخ نویسان اختلاف نظری در این نمی­بینم که علی بن ابی طالب علیه السّلام اوّلین کسی است که اسلام آورد. بلکه اختلاف ایشان بر سر سن بلوغ ایشان است. پس می­گویم: چنین سخنی از جانب آن­ها

ص: 235


1- . سجده / 18
2- . حجرات/ 15

یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ عَلَی أَنْ یُطَاعَ اللَّهُ فَلَا یُعْصَی وَ عَلَی أَنْ یَمْنَعُوا رَسُولَ اللَّهِ وَ أَهْلَ بَیْتِهِ وَ ذُرِّیَّتَهُ مِمَّا یَمْنَعُونَ مِنْهُ أَنْفُسَهُمْ وَ ذَرَارِیَّهُمْ.

ثُمَّ إِنَّهُ علیه السلام کَانَ الَّذِی کَتَبَ الْکِتَابَ بَیْنَهُمْ

ذَکَرَ أَحْمَدُ فِی الْفَضَائِلِ عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِیِّ وَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ عَنِ الزُّهْرِیِّ: أَنَّ کَاتِبَ الْکِتَابِ یَوْمَ الْحُدَیْبِیَةِ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام.

وَ ذَکَرَ الطَّبَرِیُّ فِی تَارِیخِهِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ عَنْ قَیْسٍ النَّخَعِیِّ وَ ذَکَرَ الْقَطَّانُ وَ وَکِیعٌ وَ الثَّوْرِیُّ وَ السُّدِّیُّ وَ مُجَاهِدٌ فِی تَفَاسِیرِهِمْ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِی خَبَرٍ طَوِیلٍ أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله قَالَ: مَا کَتَبْتَ یَا عَلِیُّ حَرْفاً إِلَّا وَ جَبْرَئِیلُ یَنْظُرُ إِلَیْکَ وَ یَفْرَحُ وَ یَسْتَبْشِرُ بِکَ.

وَ أَمَّا بَیْعَةُ الْعَشِیرَةِ- قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: بُعِثْتُ إِلَی أَهْلِ بَیْتِی خَاصَّةً وَ إِلَی النَّاسِ عَامَّةً وَ قَدْ کَانَ بَعْدَ مَبْعَثِهِ بِثَلَاثِ سِنِینَ عَلَی مَا ذَکَرَهُ الطَّبَرِیُّ فِی تَارِیخِهِ وَ الْخَرْکُوشِیُّ فِی تَفْسِیرِهِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ فِی کِتَابِهِ عَنْ أَبِی مَالِکٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ عَنِ ابْنِ جُبَیْرٍ أَنَّهُ لَمَّا نَزَلَ قَوْلُهُ وَ أَنْذِرْ عَشِیرَتَکَ الْأَقْرَبِینَ (1) جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَنِی هَاشِمٍ وَ هُمْ یَوْمَئِذٍ أَرْبَعُونَ رَجُلًا وَ أَمَرَ عَلِیّاً أَنْ یُنْضِجَ رِجْلَ شَاةٍ وَ خَبَزَ لَهُمْ صَاعاً مِنْ طَعَامٍ وَ جَاءَ بِعُسٍّ مِنْ لَبَنِ ثُمَّ جَعَلَ یُدْخِلُ إِلَیْهِ عَشَرَةً عَشَرَةً حَتَّی شَبِعُوا وَ إِنَّ مِنْهُمْ لَمَنْ یَأْکُلُ الْجَذَعَةَ وَ یَشْرَبُ الْفَرَقَ (2).

وَ فِی رِوَایَةِ مُقَاتِلٍ عَنِ الضَّحَّاکِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: وَ قَدْ رَأَیْتُمْ هَذِهِ الْآیَةَ مَا رَأَیْتُمْ.

وَ فِی رِوَایَةِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ وَ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّهُ بَدَرَهُمْ أَبُو لَهَبٍ فَقَالَ هَذَا مَا سَحَرَکُمْ بِهِ الرَّجُلُ ثُمَّ قَالَ لَهُمُ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله إِنِّی بُعِثْتُ إِلَی الْأَسْوَدِ(3) وَ الْأَبْیَضِ وَ الْأَحْمَرِ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِی أَنْ أَنْذِرَ عَشِیرَتِیَ الْأَقْرَبِینَ وَ إِنِّی لَا أَمْلِکُ لَکُمْ مِنَ اللَّهِ شَیْئاً إِلَّا أَنْ تَقُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَقَالَ أَبُو لَهَبٍ أَ لِهَذَا دَعَوْتَنَا ثُمَّ تَفَرَّقُوا عَنْهُ فَنَزَلَتْ تَبَّتْ یَدا أَبِی لَهَبٍ وَ تَبَ ثُمَّ دَعَاهُمْ دَفْعَةً ثَانِیَةً وَ أَطْعَمَهُمْ وَ سَقَاهُمْ ثُمَّ قَالَ لَهُمْ یَا بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَطِیعُونِی تَکُونُوا مُلُوکَ الْأَرْضِ وَ حُکَّامَهَا وَ مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِیّاً إِلَّا جَعَلَ لَهُ وَصِیّاً أَخاً وَ وَزِیراً فَأَیُّکُمْ یَکُونُ

ص: 221


1- 1. سورة الشعراء: 214.
2- 2. الفرق: بضم أوله: إناه یکتال به.
3- 3. فی المصدر: علی الأسود.

طعن بر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله است که علی را به اسلام دعوت نمود و اسلام آوردن را از علی علیه السلام پذیرفت! اما به زعم اینان اسلام آوردن علی، نه پذیرفته است و نه بر او واجب بوده است، بلکه ایمان وی در نوجوانی تنها یک فضیلت برای وی به شمار می­آید، و او از منزلتی چون منزلت عیسی علیه السّلام برخوردار است که ساعتی بعد از تولّد می­گوید: «إِنیّ ِ عَبْدُ اللَّهِ ءَاتَئنیِ َ الْکِتَاب»(1){

[کودک] گفت: «منم بنده خدا، به من کتاب داد} و همانند یحیی است که خداوند درباره­اش فرمود: «وَ ءَاتَیْنَهُ الحُْکْمَ صَبِیًّا»(2){و از کودکی به او نبوّت دادیم.} و حکمت درجه ای است که بالاتر از اسلام است و روایت کرده­اید که سلیمان در کودکی قضاوت می­کرد و دانیال، کودک ماجرای جریح - عابد بنی اسرائیل -، شاهد یوسف، کودک اخدود، کودک عجوز و کودک مشاطه دختر فرعون و حدیث را از عبدالله بن عمر و امثال وی از صحابه گرفته­اید، و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به یکی از هیأت­هایی که نزد وی آمده بودند فرمود:« کسی را امام جماعت خود قرار دهید که قرآن خوان­ترین شما باشد» و آن­ها عمرو بن سلمه را که نوجوانی هشت ساله بود امام جماعت خود کردند. وی گوید: بُرده­ای پوشیده بودم که چون نماز به سجده می­رفتم کنار می­رفت و عورتم مکشوف می­شد از این رو زنی به آن جماعت گفت: عورت پیش­نمازتان را بپوشانید! و این در حالی است که امیرالمؤمنین علیه السّلام به گفته کلبی نوجوانی نه ساله بود! شافعی گوید: ما حکم به اسلام وی می­دهیم زیرا حداقلّ سن بلوغ نه سالگی بود؛ مجاهد، محمّد بن اسحاق، زید بن اسلم و جابر انصاری گویند: نوجوانی ده ساله بود.و توضیح آن این است که آن حضرت به قول اهل سنت 63 سال عمر کرد، 33 سال آن با پیامبر بود و پس از وی 29 سال و شش ماه در قید حیات بود؛ و برخی گفته­اند یازده ساله بوده است، ابوطالب هارونی گوید: دوازده سال داشت؛ و گفته­اند: سیزده ساله بود، ابوطیّب طبری گوید: در فضائل الصحابه از احمد بن حنبل خواندم که قتاده روایت کرده است که علی در حالی اسلام آورد که پانزده سال داشت، نسوی در تاریخ خود نیز این روایت را نقل کرده و مشابه آن را از حسن بصری نیز نقل کرده است؛ قتاده گوید: اما بیت آن حضرت که گفته است:« غلاماً ما بلغت أوان حلمی» اشتباهی در آن است و صحیح آن این است که «قد بلغت».(3)

روایت36.

تفسیر عیّاشی: از ابوبصیر از امام صادق علیه السّلام آورده است که فرمود: از امیرالمؤمنین صلوات الله علیه سؤال شد: ما را از افضل مناقب خودتان آگاه کنید. فرمود: بلی، من و عباس و عثمان بن أبی شیبه در مسجدالحرام بودیم، عثمان بن أبی شیبه گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله کلید داری کعبه را به من واگذار فرموده است؛ و عباس گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله سقایت را که زمزم باشد، به من واگذار نموده ولی ای علی، آن حضرت چیزی به شما نداده است! گوید: پس خداوند این آیه را نازل فرمود:«أَجَعَلْتُمْ سِقَایَةَ الحَْاجّ ِ وَ عِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الحَْرَامِ کَمَنْ ءَامَنَ بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الاَْخِرِ وَ جَاهَدَ فیِ

ص: 236


1- . مریم/30
2- . مریم / 12
3- . مناقب آل أبی طالب 1: 246- 240

أَخِی وَ وَزِیرِی وَ وَصِیِّی وَ وَارِثِی وَ قَاضِی دَیْنِی. وَ فِی رِوَایَةِ الطَّبَرِیِّ عَنِ ابْنِ جُبَیْرٍ وَ ابْنِ عَبَّاسٍ: فَأَیُّکُمْ یُؤَازِرُنِی عَلَی هَذَا الْأَمْرِ عَلَی أَنْ یَکُونَ أَخِی وَ وَصِیِّی وَ خَلِیفَتِی فِیکُمْ فَأَحْجَمَ الْقَوْمُ (1).

وَ فِی رِوَایَةِ أَبِی بَکْرٍ الشِّیرَازِیِّ عَنْ مُقَاتِلٍ عَنِ الضَّحَّاکِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ فِی مُسْنَدِ الْعَشَرَةِ وَ فَضَائِلِ الصَّحَابَةِ عَنْ أَحْمَدَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ رَبِیعَةَ بْنِ نَاجِدٍ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام: فَأَیُّکُمْ یُبَایِعُنِی عَلَی أَنْ یَکُونَ أَخِی وَ صَاحِبِی فَلَمْ یَقُمْ إِلَیْهِ أَحَدٌ وَ کَانَ عَلِیٌّ أَصْغَرَ الْقَوْمِ یَقُولُ أَنَا فَقَالَ فِی الثَّالِثَةِ أَجَلْ وَ ضَرَبَ بِیَدِهِ عَلَی یَدِ [یَدَیْ] أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ.

وَ فِی تَفْسِیرِ الْخَرْکُوشِیِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ ابْنِ جُبَیْرٍ وَ أَبِی مَالِکٍ وَ فِی تَفْسِیرِ الثَّعْلَبِیِّ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ: فَقَالَ عَلِیٌّ علیه السلام وَ هُوَ أَصْغَرُ الْقَوْمِ أَنَا یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ أَنْتَ فَلِذَلِکَ کَانَ وَصِیَّهُ قَالُوا فَقَامَ الْقَوْمُ وَ هُمْ یَقُولُونَ لِأَبِی طَالِبٍ أَطِعْ ابْنَکَ فَقَدْ أُمِّرَ عَلَیْکَ.

وَ مِنْ تَارِیخِ الطَّبَرِیِ (2): فَأَحْجَمَ الْقَوْمُ فَقَالَ عَلِیٌّ أَنَا یَا نَبِیَّ اللَّهِ أَکُونُ وَزِیرَکَ عَلَیْهِ فَأَخَذَ بِرَقَبَتِی ثُمَّ قَالَ هَذَا أَخِی وَ وَصِیِّی وَ خَلِیفَتِی فِیکُمْ فَاسْمَعُوا لَهُ وَ أَطِیعُوا قَالَ فَقَامَ الْقَوْمُ یَضْحَکُونَ فَیَقُولُونَ لِأَبِی طَالِبٍ قَدْ أَمَرَ أَنْ تَسْمَعَ لِابْنِکَ وَ تُطِیعَ.

وَ فِی رِوَایَةِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ وَ أَبِی رَافِعٍ وَ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِیِّ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام: فَقُلْتُ أَنَا یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَنْتَ وَ أَدْنَانِی إِلَیْهِ وَ تَفَلَ فِی فِیَّ فَقَامُوا یَتَضَاحَکُونَ وَ یَقُولُونَ بِئْسَ مَا حَبَا(3) ابْنَ عَمِّهِ إِذِ اتَّبَعَهُ وَ صَدَّقَهُ.

تَارِیخُ الطَّبَرِیِّ عَنْ رَبِیعَةَ بْنِ نَاجِدٍ: أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِعَلِیٍّ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ بِمَ وَرِثْتَ ابْنَ عَمِّکَ دُونَ عَمِّکَ فَقَالَ علیه السلام بَعْدَ کَلَامٍ ذَکَرَ فِیهِ حَدِیثَ الدَّعْوَةِ فَلَمْ یَقُمْ إِلَیْهِ وَ کُنْتُ مِنْ أَصْغَرِ الْقَوْمِ (4) قَالَ فَقَالَ اجْلِسْ ثُمَّ قَالَ ذَلِکَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ کُلَّ ذَلِکَ أَقُومُ إِلَیْهِ فَیَقُولُ لِی اجْلِسْ حَتَّی کَانَ فِی الثَّالِثَةِ ضَرَبَ بِیَدِهِ عَلَی یَدِی قَالَ فَبِذَلِکَ وَرِثْتُ ابْنَ عَمِّی دُونَ عَمِّی.

ص: 222


1- 1. حجم و أحجم عن الشی ء: کف أو نکص هیبة.
2- 2. فی المصدر: و فی تاریخ الطبریّ.
3- 3. حباه کذا: اعطاه.
4- 4. فی المصدر: فلم یقم إلیه أحد فقمت إلیه و کنت من أصغر القوم.

سَبِیلِ اللَّهِ لَا یَسْتَوُنَ عِندَ الله»(1){آیا سیراب ساختن حاجیان و آباد کردن مسجد الحرام را همانند [کار] کسی پنداشته اید که به خدا و روز بازپسین ایمان آورده و در راه خدا جهاد می کند؟ [نه، این دو] نزد خدا یکسان نیستند}

روایت37.

تفسیر عیّاشی: از ابوبصیر از یکی از امامان باقر و صادق علیهما السلام در قول خدای عزّوجل:«أَجَعَلْتُمْ سِقَایَةَ الحَْاجّ ِ وَ عِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الحَْرَامِ» آورده است که این آیه درباره علی، حمزه، جعفر، عباس و شیبه نازل شده و آن اینکه ایشان با یکدیگر درباره منصب سقایۀالحاج باهم به مفاخره پرداختند و خداوند آیه:« أَجَعَلْتُمْ سِقَایَةَ الحَْاجّ» تا « وَ الْیَوْمِ الاَْخِرِ...» را نازل فرمود و بدین ترتیب علی، حمزه و جعفر و عباس علیهم السّلام کسانی به شمار آمدند که به خدا و روز قیامت ایمان آورده و در راه خدا جهاد نمودند « لا یستوون عند الله».(2)

روایت38.

روضة الواعظین: عیسی بن سواد بن جعد گوید: محمّد بن منکدر، ربیعۀ بن أبی عبدالرحمان، ابوحازم و کلبی مرا روایت کرده و گفتند: علی اوّلین کسی است که اسلام آورد. کلبی گفت: در آن موقع نه سال داشت، و محمّد بن اسحاق گفت: نخستین مردی که به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله ایمان آورد، و او را به آنچه از جانب خدا برای وی آمده بود، تصدیق نمود، علی بن ابی طالب بود و در آن روز ده ساله بود؛ مجاهد نیز همین را گفته، و جابر گفته است: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله در روز دوشنبه مبعوث گردید و علی در روز سه­شنبه با وی نماز گزارد. و گفته شده است که نوجوانی چهارده ساله بود؛ و گفته شده: یازده سال داشت و گفته شده است که دوازده سال داشت و بیست و چهار ساله بود که به مدینه هجرت نمود.

محمّد بن اسحاق گوید: و از جمله نعمت­هایی که خداوند به علی بن ابی طالب علیه السّلام ارزانی فرمود آن است که وی قبل از اسلام در دامن رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله پرورش یافت، پس عبدالله بن أبی نجیح از مجاهد بن جبیر مرا روایت کرده گفت: از جمله نعمت­های خدا بر علی بن ابی طالب و از جمله امور خیری که برای او خواسته بود آن بود که قریش گرفتار یک قحطی شدید شدند و مردم از این قحطی آسیب بسیار دیدند و ابوطالب مردی عیالوار بود و فرزندان بسیار داشت از این رو رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به عمویش عباس که یکی از سال خوردگان بنی­هاشم بوده فرمود: یا عباس، برادرت ابوطالب عیالوار است و می­بینی که مردم به سبب این قحطی در چه زحمتی افتاده­اند، بیا باهم برویم و از بار عیالواری او بکاهیم،

ص: 237


1- . نسخه خطی. توبه/ 19 . شیبۀ بن عثمان صحیح است.
2- . نسخه خطی. آن را در تفسیر برهان 2: 100 نیز آورده است.

وَ فِی حَدِیثِ أَبِی رَافِعٍ: أَنَّهُ قَالَ أَبُو بَکْرٍ لِلْعَبَّاسِ أَنْشُدُکَ اللَّهَ تَعْلَمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله جَمَعَکُمْ (1) وَ قَالَ یَا بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ إِنَّهُ لَمْ یَبْعَثِ اللَّهُ نَبِیّاً إِلَّا جَعَلَ لَهُ مِنْ أَهْلِهِ وَزِیراً وَ أَخاً وَ وَصِیّاً وَ خَلِیفَةً فِی أَهْلِهِ فَمَنْ یَقُمْ (2) مِنْکُمْ یُبَایِعْنِی عَلَی أَنْ یَکُونَ أَخِی وَ وَزِیرِی وَ وَارِثِی وَ وَصِیِّی وَ خَلِیفَتِی فِی أَهْلِی فَبَایَعَهُ عَلِیٌّ عَلَی مَا شَرَطَ لَهُ.

وَ إِذَا صَحَّ هَذِهِ الْجُمْلَةُ وَجَبَتْ إِمَامَتُهُ بَعْدَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله بِلَا فَصْلٍ (3).

«24»

فر، [تفسیر فرات بن إبراهیم] الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ الْبَجَلِیُّ مُعَنْعَناً عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ(4) وَ أَنْذِرْ عَشِیرَتَکَ الْأَقْرَبِینَ (5) دَعَانِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ یَا عَلِیُّ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِی أَنْ أُنْذِرَ عَشِیرَتِیَ الْأَقْرَبِینَ فَضِقْتُ بِذَلِکَ ذَرْعاً وَ عَرَفْتُ أَنِّی مَتَی أُبَادِئُهُمْ (6) بِهَذَا الْأَمْرِ أَرَی مِنْهُمْ مَا أَکْرَهُ فَصَمَتُّ حَتَّی جَاءَنِی جَبْرَئِیلُ فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ إِنَّکَ إِنْ لَا تَفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ بِهِ یُعَذِّبْکَ رَبُّکَ فَاصْنَعْ لَنَا صَاعاً مِنْ طَعَامٍ وَ اجْعَلْ عَلَیْهِ رِجْلَ شَاةٍ وَ امْلَأْ لَنَا عُسّاً مِنْ لَبَنٍ وَ اجْمَعْ لِی بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ حَتَّی أُعْلِمَهُمْ وَ أُبَلِّغَهُمْ مَا أُمِرْتُ بِهِ فَفَعَلْتُ مَا أَمَرَنِی بِهِ ثُمَّ دَعَوْتُهُمْ لَهُ وَ هُمْ یَوْمَئِذٍ أَرْبَعُونَ رَجُلًا یَزِیدُونَ أَوْ یَنْقُصُونَ فِیهِمْ أَعْمَامُهُ أَبُو طَالِبٍ وَ حَمْزَةُ وَ الْعَبَّاسُ وَ أَبُو لَهَبٍ فَلَمَّا اجْتَمَعُوا إِلَیْهِ دَعَا بِالطَّعَامِ الَّذِی صَنَعْتُ لَهُمْ فَجِئْنَا بِهِ فَلَمَّا وَضَعْتُهُ تَنَاوَلَ رَسُولُ اللَّهِ جَذْرَةَ(7) لَحْمٍ فَشَقَّهَا بِأَسْنَانِهِ ثُمَّ أَلْقَاهَا فِی نَوَاحِی الصَّحْفَةِ(8) ثُمَّ قَالَ خُذُوا(9) بِسْمِ اللَّهِ فَأَکَلَ الْقَوْمُ حَتَّی مَا لَهُمْ بِشَیْ ءٍ مِنْ حَاجَةٍ وَ لَا أَرَی إِلَّا مَوَاضِعَ

ص: 223


1- 1. فی المصدر: قد جمعکم.
2- 2. فی المصدر: فمن یقوم.
3- 3. مناقب آل أبی طالب 1: 252- 255.
4- 4. فی المصدر: لما نزلت هذه الآیة علی النبیّ.
5- 5. سورة الشعراء: 214.
6- 6. فی المصدر: متی أبدا بهم.
7- 7. الجذوة: القطعة.
8- 8. الصحفة: قصعة کبیرة منبسطة تشبع الخمسة.
9- 9. فی المصدر: ثم قال: کلوا اه.

از میان فرزندان او من یک پسر و تو یک پسر را می­گیریم و سرپرستی آن­ها را قبول می­کنیم. عباس گفت: بلی، پس راه افتاده نزد ابوطالب آمده و گفتند: ما می­خواهیم تا زمانی که مردم از این سختی درآیند، از بار عیالواری شما بکاهیم. ابوطالب به آن دو گفت: اگر می­توانید عقیل را برای من گذارید و از میان بقیه هر که را که می­خواهید ببرید. پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله علی را با خود برد و عباس جعفر را با خود برد و علی همچنان نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بود تا اینکه به نبوّت مبعوث گردید و بلافاصله علی به وی ایمان آورده و تصدیقش نمود. و جعفر همچنان نزد عباس بود تا اینکه اسلام آورد و از کمک عباس بی­نیاز شد.(1)

کشف الغمّۀ: ابوالمؤید با اسناد خود از محمّد بن اسحاق مانند آن را روایت نموده سپس گوید: و این داستان مشهور است.(2)

روایت39.

روضۀ الواعظین: از ابوالحسن علی بن عبدالله بن أبی سیف المدائنی نقل است که گفت: معاویه به امیرالمؤمنین علی بن ابی طالب علیه السّلام چنین نوشت: یا أبا الحسن، فضایل من بسیار است: پدرم در جاهلیت بزرگ مردی بود، و در اسلام پادشاه شدم، و من برادر زن رسول خدایم و دایی مؤمنان و کاتب وحی! چون امیرالمؤمنین علیه السّلام نامه وی را خواند، فرمود: آیا به وسیله شمردن فضایل ، پسر هند جگر خوار به من فخر می­فروشد؟! ای غلام، بنویس، و سپس علی علیه السّلام چنین بر وی املا نمود:

-«محمّدِ پیامبر صَلی الله علیهِ و آله برادر و پدرزن من است، و حمزه سیدالشهداء عموی من؛

- و جعفر که از صبح تا شام همراه فرشتگان پرواز می­کند، عموی من است؛

- و دخت محمّد که خون و گوشت او با خون و گوشت من در آمیخته، مایه آرامش و همسر من است؛ - و دو سبط احمد هر دو پسران من از اویند، کدام یک از شما سهمی چون سهم من دارد؟!

- از همه شما زودتر به اسلام گرویدم در حالی که نوجوانی نابالغ بودم؛

- و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در روز غدیرخُم ولایت من بر شما را لازم فرمود.»

ص: 238


1- . روضة الواعظین: 76-75
2- . کشف الغمۀ: 24- 23

أَیْدِیهِمْ وَ ایْمُ الَّذِی (1) نَفْسُ عَلِیٍّ بِیَدِهِ إِنْ کَانَ الرَّجُلُ الْوَاحِدُ مِنْهُمْ لَیَأْکُلُ مِثْلَ مَا قَدَّمْتُ لِجَمِیعِهِمْ ثُمَّ قَالَ اسْقِ الْقَوْمَ فَجِئْتُهُمْ بِذَلِکَ الْعُسِّ فَشَرِبُوا مِنْهُ حَتَّی رَوُوا جَمِیعاً(2) وَ ایْمُ اللَّهِ إِنْ کَانَ الرَّجُلُ الْوَاحِدُ مِنْهُمْ یَشْرَبُ مِثْلَهُ فَلَمَّا أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَنْ یُکَلِّمَهُمْ بَدَرَهُمْ (3) أَبُو لَهَبٍ إِلَی الْکَلَامِ فَقَالَ لَهَدَّ مَا سَحَرَکُمْ صَاحِبُکُمْ فَتَفَرَّقَ الْقَوْمُ وَ لَمْ یُکَلِّمْهُمُ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله فَقَالَ الْغَدَ یَا عَلِیُّ إِنَّ هَذَا الرَّجُلَ قَدْ سَبَقَنِی إِلَی مَا سَمِعْتَ فَتَفَرَّقَ الْقَوْمُ قَبْلَ أَنْ أُکَلِّمَهُمْ فَأَعِدَّ لَنَا مِنَ الطَّعَامِ مِثْلَ مَا صَنَعْتَ ثُمَّ اجْمَعْهُمْ لِی فَفَعَلْتُ ثُمَّ جَمَعْتُهُمْ لَهُ ثُمَّ دَعَا بِالطَّعَامِ فَقَرَّبْتُهُ لَهُمْ (4) فَفَعَلَ کَمَا فَعَلَ بِالْأَمْسِ وَ أَکَلُوا حَتَّی مَا لَهُمْ بِشَیْ ءٍ مِنْ حَاجَةٍ ثُمَّ قَالَ اسْقِهِمْ فَأَتَیْتُهُمْ بِذَلِکَ الْعُسِّ فَشَرِبُوا حَتَّی رَوُوا مِنْهُ جَمِیعاً ثُمَّ تَکَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ یَا بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ إِنِّی وَ اللَّهِ مَا أَعْلَمُ شَابّاً فِی الْعَرَبِ جَاءَ قَوْمَهُ بِأَفْضَلَ مِمَّا جِئْتُکُمْ بِهِ إِنِّی قَدْ جِئْتُکُمْ بِخَیْرِ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ قَدْ أَمَرَنِیَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَنْ أَدْعُوَکُمْ فَأَیُّکُمْ یُؤَازِرُنِی عَلَی أَمْرِی عَلَی أَنْ یَکُونَ أَخِی وَ وَصِیِّی وَ خَلِیفَتِی فِیکُمْ فَأَحْجَمَ الْقَوْمُ عَنْهَا(5) جَمِیعاً قَالَ قُلْتُ وَ إِنِّی لَأَحْدَثُهُمْ سِنّاً وَ أَرْمَضُهُمْ (6) عَیْناً وَ أَعْظَمُهُمْ بَطْناً وَ أَحْمَشُهُمْ سَاقاً(7) قُلْتُ أَنَا یَا نَبِیَّ اللَّهِ أَکُونُ وَزِیرَکَ عَلَیْهِ فَأَخَذَ بِرَقَبَتِی ثُمَّ قَالَ هَذَا أَخِی وَ وَصِیِّی وَ خَلِیفَتِی فِیکُمْ فَاسْمَعُوا لَهُ وَ أَطِیعُوا فَقَامَ الْقَوْمُ یَضْحَکُونَ وَ یَقُولُونَ لِأَبِی طَالِبٍ قَدْ أَمَرَکَ أَنْ تَسْمَعَ لِعَلِیٍّ وَ تُطِیعَ (8).

بیان

قال الجزری فیه إن أبا لهب قال لهد ما سحرکم صاحبکم لهد کلمة یتعجب بها یقال لهد الرجل أی ما أجلده و یقال إنه لهد الرجل أی

ص: 224


1- 1. فی المصدر: و ایم اللّه الذی.
2- 2. فی المصدر: فشربوا و رواه.
3- 3. فی المصدر: بدره.
4- 4. فی المصدر و( د) فقربه لهم.
5- 5. لیست کلمة« عنها» فی المصدر.
6- 6. رمضت عینه: حمیت حتّی کادت أن تحترق.
7- 7. حمشت الساق: دقّت.
8- 8. تفسیر فرات: 112.

چون معاویه این نامه را خواند، گفت: ای غلام، آن را پاره کن مبادا مردم شام آن را بخوانند و به سوی پسر ابوطالب متمایل شوند.(1)

می­گویم: صاحب دیوان این ابیات را روایت نموده و ابیات زیر را بر آن افزوده است:

-« و پیامبر از روی اختیار مرا وصی خود بر اُمّت خویش نمود و شما به حکم من راضی شدید؛

- هان، هرکس بخواهد، به این ایمان بیاورد وگرنه از شدت غصه بمیرد؛

- من آن دلاوی هستم که انکارش نمی­کنند برای روزهای ناخوشایند و روزهای صلح»(2)

روایت40.

کشف الغمّۀ: از مناقب ابن مغازلی از ابن عباس رضی الله عنه در قول خدای تعالی:«وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ»(3)

سبقت گیرندگان مقدّمند} روایت کرده که گفت: یوشع بن نون در ایمان به موسی بر دیگران سبقت گرفت و صاحب آل یاسین در ایمان آوردن به عیسی بر دیگران سبقت گرفت و علی بن ابی طالب علیه السّلام در ایمان آوردن به محمّد صَلی الله علیهِ و آله بر دیگران سبقت گرفت و او أفضل ایشان است.

و از مسند احمد بن حنبل از عمر بن عباده از عبدالله گوید: شنیدم علی بن ابی طالب علیه السّلام فرمود: من بنده خدا و برادر فرستاده اویم و من صدِّیق اکبرم، پس از من کسی این را نگوید مگر اینکه دروغگوی بهتان زن باشد، و من هفت سال قبل از مردم نماز خواندم.(4)

ابوالمؤید با همین اسناد از سلمان رضی الله عنه از او آورده است که گفت: شنیدم پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: نخستین فردی که در روز قیامت بر من در کنار حوض کوثر وارد می­شود، اوّلین کسی است که اسلام آورده باشد، علی بن أبی طالب.

از ابن عباس گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: فرشتگان هفت سال بر من و علی صلوات فرستادند؛ عرض شد: چرا چنین بود یا رسول الله؟ فرمود: چون از مردان کسی جز او با من نماز نمی­گزارد.

در روایتی از مناقب خوارزمی نیز گوید: فرشتگان هفت سال بر من و علی صلوات فرستادند زیرا شهادت«لا إله إلّا الله» جز از زبان من و علی به آسمان نمی­رفت، و طبری صاحب الخصائص این حدیث را آورده و گفت: مگر از او و من.

و از کتاب الیواقیت ابوعمر زاهد از لیلی غفاری نقل شده است که گفت: زنی بودم

ص: 239


1- . روضه الواعظین 76
2- . دیوان امیرالمؤمنین علیه السّلام : 105
3- . واقعه/ 10
4- . کشف الغمّۀ: 26

لنعم الرجل و ذلک إذا أثنی علیه بجلد و شدة و اللام للتأکید(1).

«25»

فر، [تفسیر فرات بن إبراهیم] أَبُو الْقَاسِمِ الْعَلَوِیُّ مُعَنْعَناً عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: فِی قَوْلِهِ وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ أُولئِکَ الْمُقَرَّبُونَ (2) قَالَ سَابِقُ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ (3).

«26»

فر، [تفسیر فرات بن إبراهیم] الْحُسَیْنُ بْنُ سَعِیدٍ مُعَنْعَناً عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَی ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِینَ وَ ثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِینَ (4) قَالَ ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِینَ ابْنُ آدَمَ الْمَقْتُولُ وَ مُؤْمِنُ آلِ فِرْعَوْنَ وَ حَبِیبٌ النَّجَّارُ مُؤْمِنُ آلِ یَاسِینَ (5) وَ ثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِینَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام(6).

«27»

فر، [تفسیر فرات بن إبراهیم] مُحَمَّدُ بْنُ عِیسَی الدِّهْقَانُ مُعَنْعَناً عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَوْلُهُ تَعَالَی رَبَّنَا اغْفِرْ لَنا وَ لِإِخْوانِنَا الَّذِینَ سَبَقُونا بِالْإِیمانِ (7) قَالَ هُمْ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ مُؤْمِنُ آلِ فِرْعَوْنَ وَ حَبِیبٌ النَّجَّارُ صَاحِبُ مَدِینَةِ الْأَنْطَاکِیَّةِ وَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ (8).

«28»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی ابْنُ الصَّلْتِ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِیٍّ قَالَ هَذَا کِتَابُ جَدِّی عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِیٍّ فَقَرَأْتُ فِیهِ أَخْبَرَنِی عَلِیُّ بْنُ مُوسَی أَبُو الْحَسَنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ علیهما السلام: أَنَّ عَلِیّاً أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ (9).

«29»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: فِی هَذِهِ الْآیَةِ وَ لَهُ أَسْلَمَ مَنْ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ طَوْعاً وَ کَرْهاً(10) قَالَ أَسْلَمَتِ الْمَلَائِکَةُ فِی

ص: 225


1- 1. النهایة 4: 242.
2- 2. سورة الواقعة: 10 و 11.
3- 3. تفسیر فرات: 177.
4- 4. سورة الواقعة: 39 و 40.
5- 5. فی المصدر: صاحب آل یاسین.
6- 6. تفسیر فرات: 177 و 178.
7- 7. سورة الحشر: 10.
8- 8. تفسیر فرات: 183.
9- 9. أمالی الشیخ: 218.
10- 10. سورة آل عمران: 83.

که به همراه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله همراه می­شدم تا زخمی­ها را درمان کنم. چون جنگ جمل پیش آمد، همراه علی علیه السّلام شدم و چون فراغت یافت شامگاه نزد زینب رفته و گفتم: به من بگو، آیا از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در مورد این مرد سخنی شنیده­ای؟ گفت: آری، در حالی بر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله وارد شدم که با عایشه در رخت خواب بودند و قطیفه­ای روی آن­ها بود. سپس علی علیه السلام آمد و همانند بادیه­نشینان دو زانو نشست، پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: به راستی که این مرد اوّلین کسی است که ایمان آورده و اوّلین کسی است که در روز قیامت با من دیدار می­کند و آخرین کسی است که تا دم مرگ در کنار من خواهد ماند.

از او از ابن عباس آورده است که گفت: علی علیه السّلام به چهره­های مردم نظر کرده سپس فرمود: به یقین برادر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله و وزیر اویم، و می­دانید که من قبل از همه شما به خدای عزّوجل و رسول او ایمان آوردم، سپس بعد از من آرام آرام به اسلام گرویدید، و من عموزاده رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله و برادر و شریک او در نسب وی هستم و پدر پسرانش و شوی سرور فرزندان آن حضرت و سرور زنان جهانم، و نیک دانسته­اید که ما هرگز با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به جنگی نرفته­ایم مگر اینکه چون بازگشتیم من محبوب­ترین و قابل اعتمادترین شما نزد او و آسیب رساننده­ترین و اثر گذارترین شما بر دشمن بوده­ام. و دیده­اید که مرا مأمور ابلاغ سوره برائت نمود و میدانید که در روز غدیر خم برای من توقف کرد و مرا با خود برپا نموده و دستم را بالا برد، و اینکه آن حضرت چون عقد برادری میان مسلمانان برقرار نمود، کسی جز مرا به برادری خویش برنگزید و به من فرمود:« تو برادر من و من برادر تو در دنیا و آخرتم» و مردم را از مسجد بیرون کرد و مرا ابقا نمود، و به من فرمود:« تو نزد من منزلت هارون از موسی را داری إلّا اینکه پس از من پیامبری نیست»

از او از ابن عباس رضی الله عنه آورده است که گفت: علی علیه السّلام از چهار خصلت برخوردار است که هیچ یک از آن­ها در غیر او نیست: او نخستین کسی از عرب و عجم است که با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نماز گزارد، او کسی است که در هر جنگی پرچم پیامبر به دست او بود، او کسی است که در جنگ اُحد در کنار چاه مهراس با پیامبر استقامت نمود و او کسی است که پیامبر را غسل داده و به خاکش سپرد صلوات خدا بر هر دوی آن­ها باد!

ص: 240

السَّمَاوَاتِ وَ الْمُؤْمِنُونَ فِی الْأَرْضِ طَوْعاً أَوَّلُهُمْ وَ سَابِقُهُمْ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام وَ لِکُلِّ أُمَّةٍ سَابِقٌ وَ أَسْلَمَ الْمُنَافِقُونَ کَرْهاً وَ کَانَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام أَوَّلَ الْأُمَّةِ إِسْلَاماً وَ أَوَّلَهُمْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ لِلْمُشْرِکِینَ قِتَالًا وَ قَاتَلَ مِنْ بَعْدِهِ الْمُنَافِقِینَ وَ مَنْ أَسْلَمَ کَرْهاً(1).

«30»

یر، [بصائر الدرجات] أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ نُعْمَانَ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحِیمِ الْقَصِیرِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ أُمَّتِی عُرِضَتْ عَلَیَّ عِنْدَ الْمِیثَاقِ وَ کَانَ أَوَّلَ مَنْ آمَنَ بِی وَ صَدَّقَنِی عَلِیٌّ علیه السلام وَ کَانَ أَوَّلَ مَنْ آمَنَ بِی وَ صَدَّقَنِی حِینَ بُعِثْتُ فَهُوَ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ(2).

«31»

شا، [الإرشاد] أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّیْرَفِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی الثَّلْجِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ سَهْلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: صَلَّتِ الْمَلَائِکَةُ عَلَیَّ وَ عَلَی عَلِیٍّ سَبْعَ سِنِینَ وَ ذَلِکَ أَنَّهُ لَمْ یُرْفَعْ إِلَی السَّمَاءِ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنِّی مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ (3) إِلَّا مِنِّی وَ مِنْ عَلِیٍ (4).

عم، [إعلام الوری] عَنْ أَنَسٍ: مِثْلَهُ (5).

«32»

شا، [الإرشاد] بِالْإِسْنَادِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ إِسْحَاقَ عَنْ نُوحِ بْنِ قَیْسٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ عَلِیٍّ الْهَاشِمِیِّ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاذَةَ الْعَدَوِیَّةَ تَقُولُ: سَمِعْتُ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام یَقُولُ عَلَی مِنْبَرِ الْبَصْرَةِ أَنَا الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ آمَنْتُ قَبْلَ أَنْ یُؤْمِنَ أَبُو بَکْرٍ وَ أَسْلَمْتُ قَبْلَ أَنْ یُسْلِمَ (6).

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب مَعَارِفُ الْقُتَیْبِیِّ وَ فَضَائِلُ السَّمْعَانِیِّ وَ مَعْرِفَةُ النَّسَوِیِّ عَنْ مُعَاذَةَ: مِثْلَهُ (7).

ص: 226


1- 1. أمالی الشیخ: 320 و 321.
2- 2. بصائر الدرجات: 23.
3- 3. فی المصدر: و أن محمّدا رسول اللّه.
4- 4. إرشاد المفید: 14.
5- 5. إعلام الوری: 185 و 186.
6- 6. إرشاد المفید: 14.
7- 7. مناقب آل أبی طالب 1: 241.

و از مسند احمد بن حنبل از علی علیه السّلام روایت شده که آن حضرت فرمود: خداوندا، من بنده­ای از بندگان تو در میان اُمّت جز رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نمی­شناسم که پیش از من تو را پرستیده باشد- سه بار این سخن را تکرار فرمودند-، من هفت سال قبل از آنکه مردم نماز بخوانند، نماز گزاردم.

از او از حبّۀ العرنی روایت شده که گفت: علی را شنیدم که فرمود: من اوّلین کسی هستم که با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نماز گزاردم.

از مسند احمد از عمر بن میمون آورده است که گفت: من در کنار ابن عباس نشسته بودم که گروهی نُه نفره نزد وی آمده و گفتند: ای ابن عباس، یا با ما بیا و یا اینکه ای جماعت ما را تنها بگذارید. ابن عباس گفت: من با شما خواهم آمد. راوی گوید: و در آن روز وی سالم بود و هنوز نابینا نشده بود. راوی گوید: سپس آن­ها باهم به گفتگو پرداختند بی­آنکه بدانیم باهم چه گفته­اند. سپس در حالی آمد که پیراهن خویش را می­تکاند و می­گفت: اُف وتف بر آنان که به مردی ناسزا می­گویند و خرده می­گیرند که از ده خصلت برخوردار است. از مردی عیب­جویی می­کنند که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به وی فرمود: «مردی را روانه میدان جنگ می­کنم که خداوند هرگز رسوایش نخواهد ساخت، خدا و رسول او را دوست می­دارد.» پس خیلی­ها امید داشتند خود از این شرافت برخوردار شوند، فرمود: علی کجاست؟ عرض کردند: در آسیاب مشغول آرد درست کردن است. فرمود: آیا در میان شما کسی نبود. که آرد درست کند؟ راوی گوید: پس علی که از چشم درد رنج می­برد و تقریباً چیزی را نمی­دید، آمد. راوی گوید: پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آب دهان بر چشمان وی انداخته سپس پرچم را سه بار به اهتزاز در آورده سپس آن را به علی علیه السّلام داد، و او با صفیّه دختر حیّی بازگشت.

ابن عباس گوید: سپس فلانی را با سوره توبه فرستاد تا آن را ابلاغ کند، لیکن علی علیه السّلام را در پی وی فرستاد که آن را از او گرفته و خود مأموریت را انجام دهد و به علی فرمود: «این سوره را کسی جز من یا مردی که او از من باشد و من از او، نباید ابلاغ کند»

ص: 241

«33»

شف، [کشف الیقین] أَحْمَدُ بْنُ مَرْدَوَیْهِ مِنْ کِتَابِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحِیمِ عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِیدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی رَافِعٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِی ذَرٍّ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِیَّ یَقُولُ لِعَلِیٍّ علیه السلام أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِی وَ صَدَّقَنِی وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ یُصَافِحُنِی یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ أَنْتَ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ وَ أَنْتَ الْفَارُوقُ الَّذِی یُفَرِّقُ بَیْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ وَ أَنْتَ یَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمَالُ یَعْسُوبُ الظَّلَمَةِ(1).

شف، [کشف الیقین] مِنْ کِتَابِ الْأَرْبَعِینِ تَأْلِیفِ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِیلَ الْقَزْوِینِیِّ عَنْ دَاهِرٍ عَنِ الْبَیْهَقِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْأَسْفَرَایِینِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ مَذْکُورِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ بْنِ صَالِحٍ: مِثْلَهُ (2)

شف، [کشف الیقین] مِنْ کِتَابِ الْأَرْبَعِینِ تَأْلِیفِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَیْنِ النَّیْسَابُورِیِّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَکٍ عَنْ أَبِی رشیق الْعَدْلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زُرَیْقٍ عَنْ أَبِی حُسَیْنٍ سُفْیَانَ بْنِ بِشْرٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ هَاشِمٍ: مِثْلَهُ (3)

«34»

شف، [کشف الیقین] مِنْ کِتَابِ الْمَنَاقِبِ لِمُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ الْفَرَّاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْمُقْرِی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ هَاشِمٍ: مِثْلَهُ وَ فِیهِ وَ الْمَالُ یَعْسُوبُ الْکُفَّارِ(4).

شف، [کشف الیقین] مِنْ کِتَابٍ عَتِیقٍ فِی الْمَنَاقِبِ عَنِ الْحَکَمِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ هَاشِمٍ: مِثْلَهُ وَ فِیهِ الْمَالُ یَعْسُوبُ الْکَافِرِینَ (5).

شف، [کشف الیقین] مِنَ الْکِتَابِ الْعَتِیقِ قَالَ أَخْبَرَنِی یَحْیَی بْنُ صَالِحٍ الْجَرِیرِیُّ عَنِ الْحُسَیْنِ الْأَشْقَرِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ هَاشِمٍ: مِثْلَهُ (6)

بشا، [بشارة المصطفی] مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الرَّازِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ النَّیْسَابُورِیِّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ

ص: 227


1- 1. الیقین: 194 و 195.
2- 2. الیقین: 195.
3- 3. الیقین: 197.
4- 4. الیقین: 200.
5- 5. الیقین: 201.
6- 6. الیقین: 201.

گوید: و به عموزادگانش فرمود: کدام یک از شما دوست و همراه من در دنیا و آخرت خواهید بود؟ راوی گوید: و در آنجا علی علیه السلام با آن­ها نشسته بود اما همه از پاسخ دادن امتناع کردند، سپس علی علیه السّلام فرمود: من در دنیا و آخرت دوست و همراه شما خواهم بود. راوی گوید: اما پیامبر توجهی به وی نفرمود، پس رو به یکی از آن­ها کرده و فرمود: کدام یک از شما دوست و همراه من در دنیا و آخرت خواهد بود؟ اما امتناع کردند، راوی گوید:پس علی علیه السّلام عرض کرد: من در دنیا و آخرت دوست و همراه شما خواهم بود، آن­گاه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: تو دوست و همراه من در دنیا و آخرت هستی.

گوید: و او نخستین کسی از میان مردم بود که بعد از خدیجه اسلام آورد .

گوید: و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله جامه خود را گرفته و روی علی، فاطمه، حسن و حسین صلوات الله علیهم انداخته سپس فرمود: «إِنَّما یُریدُ اللَّهُ لِیُذْهِبَ عَنْکُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَیْتِ وَ یُطَهِّرَکُمْ تَطْهیراً»(1){خدا

فقط می خواهد آلودگی را از شما خاندان [پیامبر] بزداید و شما را پاک و پاکیزه گرداند.}

گوید: و علی علیه السلام جانِ خود را با خدا معامله کرد، جامه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله را بر تن نمود سپس در جای وی خوابید؛ گوید: و مشرکان قصد رسول خدا را داشتند. پس در حالی که علی خوابیده بود، ابوبکر آمد در حالی که گمان می­کرد او پیامبر خداست؛ گوید: پس علی علیه السّلام به وی فرمود: پیامبر به طرف چاه میمون رهسپار گشته، خود را به وی برسان؛ پس ابوبکر روانه گشت و با پیامبر صَلی الله علیهِ و آله وارد غار گردید. و مشرکان شروع کردند به پرتاب سنگ به طرف علی همان­طور که به سوی پیامبر صَلی الله علیهِ و آله پرت می­کردند و علی علیه السّلام نیز بر خود می­پیچید در حالی که سرخود را تا صبح پنهان کرده بود و آن را بیرون نمی­آورد و چون صبح شد سر خود را بیرون آورد، پس مشرکان به وی گفتند: به راستی که تو پستی، دوست تو را سنگ می­زدیم بر خود نمی­پیچید لیکن چون تو بر خود می­پیچیدی و این کار بر ما غریب بود.

گوید: و مردم عازم جنگ تبوک شدند، گوید: پس علی علیه السّلام به پیامبر صَلی الله علیهِ و آله عرض کرد: با شما بیایم؟ پس نبی خدا به وی فرمود: نه، پس علی علیه السّلام بگریست. پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به وی فرمود: آیا خوشنود نمی­شود که از من منزلت هارون از موسی را داشته باشی با این تفاوت که تو پیامبر نیستی؟ نمی­توانم بروم مگر اینکه تو را جانشین خود (بر مدینه) کرده باشم.

گوید: و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به وی فرمود: تو پس از من ولیّ هر مرد و زن مؤمنی هستی .

گوید: و درِ خانه­هایی را که به مسجد باز می­شدند بست مگر درِ خانه علی علیه السّلام را و علی تنها کسی بود که می­توانست در حال جنابت از مسجد النبی بگذرد چون راه دیگری جز این راه نداشت.

گوید: و آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله فرمود:«هرکس من مولایش بوده­ام، بی­شک علی مولای اوست.

ص: 242


1- . احزاب/ 33

ابْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ أَبِی رشیق الْعَدْلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زُرَیْقٍ: مِثْلَهُ (1).

«35»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب: استفاضت الروایة أن أول من أسلم علی ثم خدیجة ثم جعفر ثم زید ثم أبو ذر ثم عمرو بن عنبسة السلمی ثم خالد بن سعید بن العاص ثم سمیة أم عمار ثم عبیدة بن الحارث ثم حمزة ثم خباب بن الأرت ثم سلمان ثم المقداد ثم عمار ثم عبد الله بن مسعود فی جماعة ثم أبو بکر و عثمان و طلحة و الزبیر و سعد بن أبی وقاص و عبد الرحمن بن عوف و سعید بن زید(2) و صهیب و بلال تاریخ الطبری إن عمر أسلم بعد خمسة و أربعین رجلا و إحدی و عشرین امرأة

أنساب الصحابة عن الطبری التاریخی و المعارف عن القتیبی (3): إن أول من أسلم خدیجة ثم علی ثم زید ثم أبو بکر.

یعقوب النسوی فی التاریخ قال الحسن بن زید کان أبو بکر الرابع فی الإسلام و قال القرظی أسلم علی قبل أبی بکر و اعترف الجاحظ فی العثمانیة بعد ما کر و فر أن زیدا و خبابا أسلما قبل أبی بکر و لم یقل أحد أنهما أسلما قبل علی علیه السلام و قد شهد أبو بکر لعلی علیه السلام بالسبق إلی الإسلام

روی أبو ذرعة الدمشقی و أبو إسحاق الثعلبی فی کتابیهما أنه قال أبو بکر: یا أسفی علی ساعة تقدمنی فیها علی بن أبی طالب علیه السلام فلو سبقته لکان لی سابقة الإسلام.

تَارِیخُ الطَّبَرِیِّ قَتَادَةُ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِی الْجَعْدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِی وَقَّاصٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی أَ کَانَ أَبُو بَکْرٍ أَوَّلَکُمْ إِسْلَاماً فَقَالَ لَا وَ لَقَدْ أَسْلَمَ قَبْلَهُ أَکْثَرُ مِنْ خَمْسِینَ رَجُلًا وَ لَکِنْ کَانَ أَفْضَلَنَا إِسْلَاماً.

وَ قَالَ عُثْمَانُ لِأَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: إِنَّکَ إِنْ تَرَبَّصْتَ بِی (4) فَقَدْ تَرَبَّصْتَ بِمَنْ هُوَ خَیْرٌ مِنِّی وَ مِنْکَ قَالَ وَ مَنْ هُوَ خَیْرٌ مِنِّی قَالَ أَبُو بَکْرٍ وَ عُمَرُ فَقَالَ کَذَبْتَ أَنَا خَیْرٌ مِنْکَ وَ مِنْهُمَا عَبَدْتُ اللَّهَ قَبْلَکُمْ وَ عَبَدْتُهُ بَعْدَکُمْ.

فَأَمَّا شِعْرُ حَسَّانَ بِأَنَّ أَبَا بَکْرٍ أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ فَهُوَ شَاعِرٌ وَ عِنَادُهُ لِعَلِیٍّ ظَاهِرٌ وَ أَمَّا رِوَایَةُ أَبِی هُرَیْرَةَ فَهُوَ مِنَ

ص: 228


1- 1. بشارة المصطفی: 124.
2- 2. فی المصدر: سعد بن زید.
3- 3. کذا فی النسخ و المصدر؛ و الصحیح و معارف القتیبی.
4- 4. ربص و تربّص به: انتظر له خیرا أو شرا یحل به.

گوید: و خدای عزّوجل به ما خبر داده است که از آن­ها خوشنود گشته، از اصحاب (بیعت) شجره، و از دل­های آن­ها خبر داشته، آیا کسی برای ما روایت کرده است که خداوند بعد از آن ماجرا بر آنان خشم گرفته باشد؟!

و از مسند از ابن عباس روایت کرده که گفته: اوّلین کسی که بعد از خدیجه با پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نماز خواند، علی علیه السّلام است. و یک­بار گفت: اولّین کسی که بعد از خدیجه اسلام آورد، علی علیه السّلام است، ابوالمؤید گفت: و از ابن عباس است که گفت: رسول خداَلی صَلی الله علیهِ و آله فرمود: پیشتازان سه تن هستند: یوشع بن نون که اولین کسی بود که به موسی ایمان آورد، صاحب یاسین که به عیسی ایمان آورد و علی بن ابی طالب که در ایمان آوردن به محمّد پیشتاز بود.

از مناقب از عبدالله بن مسعود آورده است که گفت: نخستین چیزی که از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله دانستم زمانی بود که به همراه عموهایم وارد مکه شدم، پس ما را به عباس بن عبدالمطلّب راهنمایی کردند و ما به نزد وی رفتیم و او را نشسته در میان جمعی یافتیم، پس ما نیز در مجلس وی نشستیم، و در حالی که ما در مجلس وی نشسته بودیم ناگهان از سمت باب الصفا مردی وارد شد که صورتی سپید متمایل به سرخ داشت با موهای مجعدی که تا بناگوش وی می­رسید، با بینی بلند کشیده، دندان­های برّاق، چشمان سیاه و بزرگ، با صورتی پرمو، با خط مویی باریک که از سینه تا ناف کشیده شده بود، درشت پنجه و نیکو رخسار که نوجوانی نابالغ و شاید بالغ به همراه داشت و پشت سر آن­ها بانویی قرار داشت که محاسن خود را پوشانده بود؛ آن­ها به سمت حجرالأسود رفته و آن مرد حجرالأسود را استلام نمود، سپس آن نوجوان حجرالأسود را استلام کرد و سپس آن زن استلام حجر نمود، آن­گاه به همراه آن نوجوان و آن زن هفت بار کعبه را طواف کرد؛ پس گفتیم: یا ابا الفضل، ما چنین دینی را در میان ما ندیده بودیم، آیا اتفاقی افتاده است؟ گفت: این برادرزاده من محمّد بن عبدالله است و این نوجوان علی بن ابی طالب و آن زن همسر وی خدیجه بنت خویلد است، بر روی زمین کسی جز این سه نفر پیرو این دین نیست.

و مانند آن را عفیف کندی روایت نموده گوید: من مردی بازرگان بودم که به حجّ آمدم. پس نزد عباس بن عبدالمطلّب آمدم تا کالایی از وی خریداری کنم که مردی بازرگان بود. به خدا سوگند من در منی نزد وی بودم

ص: 243

الْخَاذِلِینَ وَ قَدْ ضَرَبَهُ عُمَرُ بِالدِّرَّةِ لِکَثْرَةِ رِوَایَتِهِ وَ قَالَ إِنَّهُ کَذُوبٌ وَ أَمَّا رِوَایَةُ إِبْرَاهِیمَ النَّخَعِیِّ فَإِنَّهُ نَاصِبِیٌّ جِدّاً تَخَلَّفَ عَنِ الْحُسَیْنِ علیه السلام وَ خَرَجَ مَعَ ابْنِ الْأَشْعَثِ فِی جَیْشِ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ زِیَادٍ إِلَی خُرَاسَانَ وَ کَانَ یَقُولُ لَا خَیْرَ إِلَّا فِی النَّبِیذِ الصُّلْبِ وَ أَمَّا الرِّوَایَاتُ فِی أَنَّ عَلِیّاً أَوَّلُ النَّاسِ إِسْلَاماً فَقَدْ صُنِّفَ فِیهِ کُتُبٌ مِنْهَا

مَا رَوَاهُ السُّدِّیُّ عَنْ أَبِی مَالِکٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: فِی قَوْلِهِ وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ أُولئِکَ الْمُقَرَّبُونَ (1) فَقَالَ سَابِقُ هَذِهِ الْأُمَّةِ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ.

مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّهَا نَزَلَتْ فِی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام سَبَقَ وَ اللَّهِ کُلَّ أَهْلِ الْإِیمَانِ إِلَی الْإِیمَانِ ثُمَّ قَالَ وَ السَّابِقُونَ کَذَلِکَ یَسْبِقُ الْعِبَادَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ إِلَی الْجَنَّةِ.

کِتَابُ أَبِی بَکْرٍ الشِّیرَازِیِّ مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ سُمَیٍّ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: وَ السَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ (2) نَزَلَتْ فِی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام سَبَقَ النَّاسَ کُلَّهُمْ بِالْإِیمَانِ وَ صَلَّی إِلَی الْقِبْلَتَیْنِ وَ بَایَعَ الْبَیْعَتَیْنِ بَیْعَةَ بَدْرٍ وَ بَیْعَةَ الرِّضْوَانِ وَ هَاجَرَ الْهِجْرَتَیْنِ مَعَ جَعْفَرٍ مِنْ مَکَّةَ إِلَی الْحَبَشَةِ وَ مِنَ الْحَبَشَةِ إِلَی الْمَدِینَةِ.

و روی عن جماعة من المفسرین: أنها نزلت فی علی علیه السلام:

و قد ذکر فی خمسة عشر کتابا فیما نزل فی أمیر المؤمنین بل فی أکثر التفاسیر: أنه ما أنزل الله تعالی فی القرآن آیة یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إلا و علی أمیرها لأنه أول الناس إسلاما

النَّطَنْزِیُّ فِی الْخَصَائِصِ الْعَلَوِیَّةِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْمَأْمُونِ عَنِ الرَّشِیدِ عَنِ الْمَهْدِیِّ عَنِ الْمَنْصُورِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ یَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: یَا عَلِیُّ أَنْتَ أَوَّلُ الْمُسْلِمِینَ إِسْلَاماً وَ أَوَّلُ الْمُؤْمِنِینَ إِیمَاناً.

أَبُو یُوسُفَ النَّسَوِیُّ فِی الْمَعْرِفَةِ وَ التَّارِیخِ رَوَی السُّدِّیُّ عَنْ أَبِی مَالِکٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

ص: 229


1- 1. سورة الواقعة: 10 و 11.
2- 2. سورة التوبة: 100.

که مردی از خیمه­ای در نزدیکی او بیرون آمده و به آسمان نگاه کرد و چون مشاهده کرد خورشید متمایل شده است، به نماز ایستاد. راوی گوید: سپس زنی از همان خیمه­ای که آن مرد از آن بیرون آمد. خارج شده و پشت سر وی به نماز ایستاده سپس نوجوانی در سنین بلوغ از خیمه خارج گشته و با وی به نماز ایستاد. راوی گوید: پس به عباس گفتم: عباس، این کیست؟ گفت: این محمّد بن عبدالله بن عبدالمطلّب برادرزاده من است. گوید: پس گفتم: این زن کیست؟ گفت: همسر او خدیجه بنت خویلد است. گوید: پس گفتم: این نوجوان کیست؟ گفت: علی بن ابی طالب پسرعموی اوست- علیهم السّلام- گوید: پس به وی گفتم: مشغول چه کاری است؟ گفت: نماز می­خواند و گمان دارد که او پیامبر است و جز زنش و این نوجوان پسرعمویش کسی از وی پیروی نمی­کند، و او را گمان بر این است که گنجینه­های خسرو و قیصر به رویش گشوده خواهد شد. و عفیف- که عموزاده اشعث بن قیس بود- که بعداً اسلام آورد و نیکو مسلمانی بود، پیوسته می­گفت: کاش آن روز خداوند اسلام را روزی من قرار می­داد تا بعد از علی علیه السّلام دوّمین مرد مسلمان می­شدم!

این روایت را احمد بن حنبل مفصلاً در مسند خود آورده و من آن را از کسی که آن را تلخیص و گردآوری کرده یعنی عزّ الدین محدّث نقل کردم و دنباله آن در خصائص نطنزی چنین آمده است: سپس در مقابل رکن ایستاده دست­ها را بلند کرده و تکبیر گفت، و آن نوجوان نیز ایستاد و دست ها را بلند کرده و تکبیر گفت و آن زن نیز دست­ها را بلند کرده و تکبیر گفت، آن­گاه آن مرد به رکوع رفت و آن دو نیز به رکوع رفتند و آن مرد سجده کرد و این دو نیز سجده کردند و آن مرد قنوت کرد و آن دو نیز قنوت کردند. ما چیزی را دیده بودیم که نمی­دانستیم چیست. آیا در مکه اتفاقی افتاده بود؟ پس این کار آن­ها را ناشناخته یافتیم و به عباس رو نموده به وی گفتیم: یا اباالفضل... تا پایان حدیث.(1)

الأرشاد: مظفّر بن محمّد بلخی مرفوعاً از عفیف از پدرش نظیر آن را روایت کرده است.(2)

روضة الواعظین: محمّد بن اسحاق با اسناد خود از عفیف مانند آن را روایت کرده است.(3)

ص: 244


1- . کشف الغمۀ: 25-24
2- . ارشاد شیخ مفید: 13
3- . روضه الواعظین: 75

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: عَلِیٌّ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِی وَ صَدَّقَنِی.

أَبُو نُعَیْمٍ فِی حِلْیَةِ الْأَوْلِیَاءِ وَ النَّطَنْزِیُّ فِی الْخَصَائِصِ بِالْإِسْنَادِ عَنِ الْخُدْرِیِّ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله قَالَ لِعَلِیٍّ علیه السلام وَ ضَرَبَ یَدَهُ بَیْنَ کَتِفَیْهِ یَا عَلِیُّ سَبْعُ خِصَالٍ لَا یُحَاجُّکَ فِیهِنَّ أَحَدٌ یَوْمَ الْقِیَامَةِ أَنْتَ أَوَّلُ الْمُؤْمِنِینَ بِاللَّهِ إِیمَاناً وَ أَوْفَاهُمْ بِعَهْدِ اللَّهِ وَ أَقْوَمُهُمْ بِأَمْرِ اللَّهِ وَ أَرْأَفُهُمْ بِالرَّعِیَّةِ وَ أَقْسَمُهُمْ بِالسَّوِیَّةِ وَ أَعْلَمُهُمْ بِالْقَضِیَّةِ وَ أَعْظَمُهُمْ مَزِیَّةً یَوْمَ الْقِیَامَةِ.

أَرْبَعِینُ الْخَطِیبِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ فَضَائِلُ أَحْمَدَ وَ کَشْفُ الثَّعْلَبِیِّ بِإِسْنَادِهِمْ إِلَی عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی لَیْلَی عَنْ أَبِیهِ قَالا قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: إِنَّ سُبَّاقَ الْأُمَّةِ ثَلَاثَةٌ لَمْ یَکْفُرُوا طَرْفَةَ عَیْنٍ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ وَ صَاحِبُ یَاسِینَ (1) وَ مُؤْمِنُ آلِ فِرْعَوْنَ فَهُمُ الصِّدِّیقُونَ وَ عَلِیٌّ أَفْضَلُهُمْ.

فِرْدَوْسُ الدَّیْلَمِیِّ قَالَ أَبُو بَکْرٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِینَ وَ ثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِینَ (2) هُمَا مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ.

مُحَمَّدُ بْنُ فُرَاتٍ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: فِی هَذِهِ الْآیَةِ ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِینَ (3) ابْنُ آدَمَ الْمَقْتُولُ وَ مُؤْمِنُ آلِ فِرْعَوْنَ وَ قَلِیلٌ مِنَ الْآخِرِینَ (4) عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ.

شَرَفُ النَّبِیِّ عَنِ الْخَرْکُوشِیِّ: أَنَّهُ أَخَذَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله بِیَدِ عَلِیٍّ علیه السلام فَقَالَ أَلَا إِنَّ هَذَا أَوَّلُ مَنْ یُصَافِحُنِی یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ هَذَا الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ وَ هَذَا فَارُوقُ هَذِهِ الْأُمَّةِ یُفَرِّقُ بَیْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ وَ هَذَا یَعْسُوبُ الْمُسْلِمِینَ وَ الْمَالُ یَعْسُوبُ الظَّالِمِینَ.

جَامِعُ التِّرْمِذِیِّ وَ إِبَانَةُ الْعُکْبَرِیِّ وَ تاریخی [تَارِیخَا] الْخَطِیبِ وَ الطَّبَرِیِّ أَنَّهُ قَالَ زَیْدُ بْنُ أَرْقَمَ وَ عُلَیْمٌ الْکِنْدِیُّ: أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ.

مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ فِی کِتَابِ الطَّبَقَاتِ وَ أَحْمَدُ فِی الْمُسْنَدِ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ بَعْدَ خَدِیجَةَ عَلِیٌّ.

ص: 230


1- 1. و مؤمن آل یاسین خ ل.
2- 2. سورة الواقعة: 39 و 40.
3- 3. سورة الواقعة: 13 و 14.
4- 4. سورة الواقعة: 13 و 14.

روایت41.

کشف الغمّۀ: از مناقب خوارزمی از زید بن ارقم روایت کرده که گفت: اوّلین کسی که به همراه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نماز خواند علی بن ابی طالب علیه السّلام بود. و در آن کتاب از ابورافع روایت شده که گفت: پیامبر در آغاز روز دوشنبه نماز خواند و خدیجه در پایان روز دوشنبه نماز خواند و یک روز بعد، در روز سه­شنبه علی علیه السلام نماز خواند و پیش از آنکه با پیامبر نماز بخواند، نهانی هفت سال و چندماه نماز می­خواند.

خوارزمی کوید: اگر این حدیث صحّت داشته باشد، تأویل آن چنین است که وی قبل از خیلی­ها که بعداً اسلام آوردند با پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نماز خوانده است، نه این که وی هفت سال قبل از عبدالرحمان بن عوف، عثمان، سعد بن أبی وقّاص، طلحه و زبیر نماز خوانده است، زیرا فاصله میان اسلام آوردن اینان با اسلام علی علیه السّلام از نظر همه سیره­نویسان و مورّخان تا بدین حد نبوده است.

و با همین اسناد از عروه نقل است که گفت: علی علیه السّلام در هشت سالگی اسلام آورد؛ و یکی از کوفیان در جنگ صفین ابیاتی درباره امیرالمؤمنین سروده است:

-« تو آن امامی هستی که امید داریم با اطاعت از وی از خدای رحمان در روز نشور آمرزیده شویم؛ - تو آن بخش از دین ما را که برای ما سمبهم بود، روشن کردی پروردگارت تو را از جانب ما نیکی عنایت فرماید؛

- جانم فدای آن بهترینِ همه مردم، بعد از پیامبر است همان علی نیکو که مولای ماست.

- برادر پیامبر و هم چنین مولای مومنان و اولین کسی که پیامبر را تصدیق کرد و ایمان آورد.»

و از روایاتی که دوست ما عزّالدین عبدالرزّاق بن رزق الله بن أبی بکر محدّث حنبلی رسغنی الأصل بزرگ شده موصل- که مردی فاضل، ادیب، خوش معاشرت، شیرین سخن و فصیح اللسان بود و با وی در موصل ملاقات کرده و در مورد احادیثی باهم گفتگو­ها کردیم و به وی گفتم: ای عزّالدین، می­خواهم از تو درباره چیزی بپرسم و منصفانه پاسخ مرا بدهی. گفت: بلی، گفتم: آیا جایز است که ما را ملزم به قبول روایاتی از صحاح خود کنید که در میان راویان آن عمرو بن عاص، معاویۀ بن أبی سفیان و عمران بن حطّان که از خوارج بوده است؟ گفت: نه به خدا! و او مرد با انصافی بود، خدایش رحمت کند و در سالی که موصل اشغال شد یعنی سال ششصد و شصت به قتل رسید- روایتی را از عمر نقل کرده­ام که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به علی علیه السّلام فرمود:

ص: 245

تَارِیخُ الطَّبَرِیِّ وَ أَرْبَعِینُ الْخُوارِزْمِیِّ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: أَوَّلُ ذَکَرٍ آمَنَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ صَلَّی مَعَهُ وَ صَدَّقَهُ بِمَا جَاءَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ عَلِیٌّ.

مَرْوَانُ وَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ التَّمِیمِیُّ قَالا: مَکَثَ الْإِسْلَامُ سَبْعَ سِنِینَ لَیْسَ فِیهِ إِلَّا ثَلَاثَةٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ خَدِیجَةُ وَ عَلِیٌّ.

فَضَائِلُ الصَّحَابَةِ عَنِ الْعُکْبَرِیِّ وَ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ عَبَّادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ عَلِیٌّ: أَسْلَمْتُ قَبْلَ النَّاسِ بِسَبْعِ سِنِینَ.

کِتَابُ ابْنِ مَرْدَوَیْهِ الْأَصْفَهَانِیِّ وَ الْمُظَفَّرِ السَّمْعَانِیِّ وَ أَمَالِی سَهْلِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَرْوَزِیِّ عَنْ أَبِی ذَرٍّ وَ أَنَسٍ وَ اللَّفْظُ لِأَبِی ذَرٍّ أَنَّهُ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: إِنَّ الْمَلَائِکَةَ صَلَّتْ عَلَیَّ وَ عَلَی عَلِیٍّ سَبْعَ سِنِینَ قَبْلَ أَنْ یُسْلِمَ بَشَرٌ.

تَارِیخُ بَغْدَادَ وَ الرِّسَالَةُ الْقِوَامِیَّةُ وَ مُسْنَدُ الْمَوْصِلِیِّ وَ خَصَائِصُ النَّطَنْزِیِّ أَنَّهُ قَالَ حَبَّةُ الْعُرَنِیُّ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام: بُعِثَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله یَوْمَ الْإِثْنَیْنِ وَ أَسْلَمْتُ یَوْمَ الثَّلَاثَاءِ.

تَارِیخُ الطَّبَرِیِّ وَ تَفْسِیرُ الثَّعْلَبِیِّ أَنَّهُ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْکَدِرِ وَ رَبِیعَةُ بْنُ أَبِی عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَ أَبُو حَازِمٍ الْمَدَنِیُّ وَ مُحَمَّدُ بْنُ السَّائِبِ الْکَلْبِیُّ وَ قَتَادَةُ وَ مُجَاهِدٌ وَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَ زَیْدُ بْنُ أَرْقَمَ وَ عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ وَ شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ: عَلِیٌّ أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ.

وَ قَدْ رَوَی وُجُوهُ الصَّحَابَةِ وَ خِیَارُ التَّابِعِینَ وَ أَکْثَرُ الْمُحَدِّثِینَ ذَلِکَ مِنْهُمْ سَلْمَانُ وَ أَبُو ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادُ وَ عَمَّارٌ وَ زَیْدُ بْنُ صُوحَانَ وَ حُذَیْفَةُ وَ أَبُو الْهَیْثَمِ وَ خُزَیْمَةُ وَ أَبُو أَیُّوبَ وَ الْخُدْرِیُّ وَ أُبَیٌّ وَ أَبُو رَافِعٍ وَ أُمُّ سَلَمَةَ وَ سَعْدُ بْنُ أَبِی وَقَّاصٍ وَ أَبُو مُوسَی الْأَشْعَرِیُّ وَ أَنَسُ بْنُ مَالِکٍ وَ أَبُو الطُّفَیْلِ وَ جُبَیْرُ بْنُ مُطْعِمٍ وَ عَمْرُو بْنُ الْحَمِقِ وَ حَبَّةُ الْعُرَنِیُّ وَ جَابِرٌ الْحَضْرَمِیُّ وَ الْحَارِثُ الْأَعْوَرُ وَ عَبَایَةُ الْأَسَدِیُّ وَ مَالِکُ بْنُ الْحُوَیْرِثِ وَ قُثَمُ بْنُ الْعَبَّاسِ وَ سَعِیدُ بْنُ الْقَیْسِ (1) وَ مَالِکٌ الْأَشْتَرُ وَ هَاشِمُ بْنُ عُتْبَةَ وَ مُحَمَّدُ بْنُ کَعْبٍ وَ ابن مجاز [أَبُو مِجْلَزٍ](2) وَ الشَّعْبِیُّ وَ الْحَسَنُ الْبَصْرِیُّ وَ أَبُو الْبَخْتَرِیِّ وَ الْوَاقِدِیُّ وَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَ مَعْمَرٌ وَ السُّدِّیُّ وَ الْکُتُبُ بِرِوَایَاتِهِمْ مَشْحُونَةٌ

ص: 231


1- 1. فی المصدر: و سعد بن قیس. و کلاهما من الصحابة.
2- 2. کذا فی النسخ، و فی المصدر« أبو مجلز» و لم نظفر به فیما عندنا من کتب الرجال، نعم قال فی القاموس( 2: 169): و أبو مجلز لاحق بن حمید تابعی.

تو نخستین کسی هستی که با من ایمان آوردی و داناترین مردم به آیات الهی هستی و وفادارترین مردم به عهد و پیمان خدایی و مهربان­ترین آن­ها نسبت به رعیّتی و عادل­ترین آن­ها در تقسیم کردن بیت­المال به صورت مساوی و بر خوردار از عظیم­ترین مزیت­ها نزد خدایی.

و از جمله احادیثی که فرد مذکور از مسند احمد از حدیث معقل بن یسار استخراج کرده یکی آن است که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به فاطمه علیهما السّلام فرمود: آیا خرسند نیستی که تو را به زوجیّت ییشتازترین مردم در اسلام آوردن و عالم­ترین و بردبارترین آن­ها در آوردم؟ و از تفسیر ثعلبی در تفسیر قول خدای متعال:«وَ السَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنصَار...»(1)

پیشگامانِ نخستین از مهاجران و انصار...} ثعلبی گوید: عُلما اتّفاق نظر دارند که اوّلین کسی از مردان که بعد از خدیجه به رسول خدا ایمان آورد، علی بن ابی طالب علیه السّلام بود و این گفته ابن عباس، جابر بن عبدالله انصاری، زید بن ارقم، محمّد بن المنکدر، ربیعۀ الرای، ابو الجارود و مزنی است.

و کلبی گوید: امیرالمؤمنین علیه السّلام در سن نه سالگی به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله ایمان آورد.

از خصائص نطنزی از علی علیه السلام روایت کرده که فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: روز دوشنبه نبوت بر من نازل شد و علی در روز سه شنبه با من نماز خواند.

از خصائص نطنزی در قول خدای متعال:« وَ ارْکَعُواْ مَعَ الرَّاکِعِین»(2){و با رکوع کنندگان رکوع کنید.} گوید: این آیه منحصراً درباره پیامبر و علی نازل گردیده زیرا آن دو نخستین کسانی بودند که نمازگزارده و به رکوع رفتند.

و از کتاب خصائص از عباس بن عبدالمطلّب روایت شده که گفت: شنیدم عمر بن خطاب می­گفت: دست از عیب­جویی علی بردارید که من شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله میفرمود در علی سه خصلت هست، و من دوست داشتم یکی از آن­ها به من تعلّق داشت، زیرا هریک از آن نزد من دوست داشتنی­تر از هر آنچه آفتاب بر آن می­تاید است؛ من و ابوبکر و ابوعبیده جرّاح به همراه برخی از صحابه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در محضر ایشان بودیم که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله دست بر روی شانه علی بن ابی طالب زده سپس فرمود: یا علی، تو اوّلین کسی هستی که اسلام آوردی، و تو اوّلین کسی هستی که ایمان آوردی و تو نزد من منزلت هارون از موسی را داری، یا علی، دروغ می­گوید آنکه گمان می­کند مرا دوست می­دارد ولی با تو دشمنی می­کند .

ص: 246


1- . توبه / 100
2- . بقره / 43

وَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام:

صَدَّقْتُهُ وَ جَمِیعُ النَّاسِ فِی بُهْمٍ***مِنَ الضَّلَالَةِ وَ الْإِشْرَاکِ وَ النَّکَدِ

وَ لَقَدْ کَانَ إِسْلَامُهُ عَنْ فِطْرَةٍ وَ إِسْلَامُهُمْ عَنْ کُفْرٍ وَ مَا یَکُونُ عَنِ الْکُفْرِ لَا یَصْلُحُ لِلنُّبُوَّةِ وَ مَا یَکُونُ مِنَ الْفِطْرَةِ یَصْلُحُ لَهَا وَ لِهَذَا

قَوْلُهُ صلی الله علیه و آله: إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِیَّ بَعْدِی وَ لَوْ کَانَ لَکُنْتُهُ.

وَ لِذَلِکَ قَالَ بَعْضُهُمْ وَ قَدْ سُئِلَ مَتَی أَسْلَمَ عَلِیٌّ علیه السلام قَالَ وَ مَتَی کَفَرَ أَلَا إِنَّهُ جَدَّدَ الْإِسْلَامَ

تَفْسِیرُ قَتَادَةَ وَ کِتَابُ الشِّیرَازِیِّ رَوَی ابْنُ جُبَیْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: وَ اللَّهِ مَا مِنْ عَبْدٍ آمَنَ بِاللَّهِ إِلَّا وَ قَدْ عَبَدَ الصَّنَمَ فَقَالَ وَ هُوَ الْغَفُورُ لِمَنْ تَابَ مِنْ عِبَادَةِ الْأَصْنَامِ إِلَّا عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَإِنَّهُ آمَنَ بِاللَّهِ مِنْ غَیْرِ أَنْ یَکُونَ عَبَدَ صَنَماً فَذَلِکَ قَوْلُهُ وَ هُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ(1) یَعْنِی الْمُحِبَّ لِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام إِذْ آمَنَ بِهِ مِنْ غَیْرِ شِرْکٍ.

سُفْیَانُ الثَّوْرِیُّ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: فِی قَوْلِهِ الَّذِینَ آمَنُوا یَا مُحَمَّدُ الَّذِینَ صَدَّقُوا بِالتَّوْحِیدِ قَالَ هُوَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ لَمْ یَلْبِسُوا إِیمانَهُمْ بِظُلْمٍ (2) أَیْ وَ لَمْ یَخْلِطُوا نَظِیرَهَا لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْباطِلِ (3) یَعْنِی الشِّرْکَ لِقَوْلِهِ إِنَّ الشِّرْکَ لَظُلْمٌ عَظِیمٌ (4) قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَ اللَّهِ مَا مِنْ أَحَدٍ إِلَّا أَسْلَمَ بَعْدَ شِرْکٍ مَا خَلَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ أُولئِکَ لَهُمُ الْأَمْنُ وَ هُمْ مُهْتَدُونَ (5) یَعْنِی عَلِیّاً.

الْکَافِی أَبُو بَصِیرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ وَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام أَنَّهُمَا قَالا: إِنَّ النَّاسَ لَمَّا کَذَّبُوا بِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله هَمَّ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی بِهَلَاکِ أَهْلِ الْأَرْضِ إِلَّا عَلِیّاً فَمَا سِوَاهُ بِقَوْلِهِ فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَما أَنْتَ بِمَلُومٍ (6) ثُمَّ بَدَا لَهُ فَرَحِمَ الْمُؤْمِنِینَ ثُمَّ قَالَ لِنَبِیِّهِ ص وَ ذَکِّرْ فَإِنَّ الذِّکْری تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِینَ (7).

ص: 232


1- 1. سورة البروج: 14.
2- 2. سورة الأنعام: 82.
3- 3. سورة آل عمران: 71.
4- 4. سورة لقمان: 13.
5- 5. سورة الأنعام: 82.
6- 6. سورة الذاریات: 54 و 55.
7- 7. سورة الذاریات: 54 و 55.

و از تفسیر ابن الجحّام در قول خدای متعال:« وَ مَن یُطِعِ اللَّهَ وَ الرَّسُولَ فَأُوْلَئکَ مَعَ الَّذِینَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیهِْم...»(1)

کسانی که از خدا و پیامبر اطاعت کنند، در زمره کسانی خواهند بود که خدا ایشان را گرامی داشته ...} آورده است که علی علیه السّلام عرض کرد: یا رسول الله، آیا می­توانیم در بهشت هرگاه که خواستیم به دیدارتان بیاییم؟ فرمود: یا علی، هر پیامبری همراهی دارد که او نخستین کسی است که از اُمّتش که به وی ایمان آورده باشد؛ سپس این آیه نازل شد:« فَأُوْلَئکَ مَعَ الَّذِینَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیهِْم مِّنَ النَّبِیِّنَ وَ الصِّدِّیقِینَ وَ الشهَُّدَاءِ وَ الصَّالِحِینَ وَ حَسُنَ أُوْلَئکَ رَفِیقًا»(2){آنان در زمره کسانی خواهند بود که خدا ایشان را گرامی داشته [یعنی] با پیامبران و راستان و شهیدان و شایستگانند و آنان چه نیکو همدمانند.} پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله علی را نزد خود خوانده و به وی فرمود: خداوند پاسخ سوال تو را به من نازل کرده است و تو را رفیق و همراه من قرار داده است، چون تو نخستین کسی هستی که اسلام آورده و صدِّیق اکبر هستی.

و از کتاب المسترشد از سلمان فارسی روایت کرده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: بهترینِ این اُمّت پس از من نخستین کسی است که اسلام آورده باشد، علی بن ابی طالب علیه السّلام .

روایت42.

کشف الغمّۀ: از منافب خوارزمی از منصور بن ربعی بن خراش روایت کرده که علی علیه السّلام فرمود: قریش نزد پیامبر صَلی الله علیهِ و آله گرد آمده­اند و سهیل بن عمرو نیز در میان ایشان بود، پس گفتند یا محمّد، بندگان ما به تو پیوسته­اند، آن­ها را به ما بازگردانید. پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله چنان به خشم آمد که آثار غضب در رخسارشان هویدا گشته و فرمود: ای جماعت قریش، دست بر می­دارید یا اینکه به خدا سوگند خداوند مردی از خودتان را که قلبش را برای ایمان آزموده برمی­انگیزد تا گردن­هایتان را در راه دین بزند؟! عرض شد: یا رسول الله، ابوبکر است؟ فرمود: نه. عرض شد: عمر؟ فرمود: نه، لیکن او کسی است که در اتاق مشغول پینه زدن کفش است. راوی گوید: پس مردم یقین کردند که منظور از آن مرد، علی بن ابی طالب علیه السلام است. راوی گوید: اما من شنیدم که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرمود: به من نسبت دروغ ندهید، زیرا هرکس از روی عمد به من نسبت دروغ بدهد، وارد دوزخ می­شود.

و در آن کتاب به نقل از علی علیه السّلام آورده است که روزی که خیبر را گشودم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به من فرمود: اگر بیم آن نداشتم که گروه­هایی از اُمّت من چیزهایی درباره تو بگویند که نصاری درباره عیسی بن مریم می­گویند، امروز سخنی درباره تو می­گفتم که بر هر جمعی از مسلمانان گذر نمیکردی مگر اینکه مردم خاک پا و آب وضوی تو را برای طلب شفا ببرند، لیکن همین تو را بس که تو از من باشی و من از تو، از من ارث بری و از تو ارث برم و تو نزد من منزلت هارون از موسی را داری اِلّا

ص: 247


1- . نساء/ 69
2- . کشف الغمۀ : 26-25 . نساء/ 69

وَ قَدْ رَوَی الْمُخَالِفُ وَ الْمُؤَالِفُ عَنْ طُرُقٍ مُخْتَلِفَةٍ مِنْهَا عَنْ أَبِی صَبْرَةَ(1) وَ مَصْقَلَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: لَوْ وُزِنَ إِیمَانُ عَلِیٍّ بِإِیمَانِ أُمَّتِی وَ فِی رِوَایَةٍ وَ إِیمَانُ أُمَّتِی لَرَجَحَ إِیمَانُ عَلِیٍّ عَلَی إِیمَانِ أُمَّتِی إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ.

وَ سَمِعَ أَبُو رَجَاءٍ الْعُطَارِدِیُّ قَوْماً یَسُبُّونَ عَلِیّاً فَقَالَ: مَهْلًا وَیْلَکُمْ أَ تَسُبُّونَ أَخَا رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ ابْنَ عَمِّهِ وَ أَوَّلَ مَنْ صَدَّقَهُ وَ آمَنَ بِهِ وَ اللَّهِ (2) لَمُقَامُ عَلِیٍّ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ خَیْرٌ مِنْ أَعْمَارِکُمْ بِأَجْمَعِهَا.

الْعَبْدِیُ:

أَشْهَدُ بِاللَّهِ لَقَدْ قَالَ لَنَا***مُحَمَّدٌ وَ الْقَوْلُ مِنْهُ مَا خَفِیَ

لَوْ أَنَّ إِیمَانَ جَمِیعِ الْخَلْقِ مِمَّ-**نْ سَکَنَ الْأَرْضَ وَ مَنْ حَلَّ السَّمَا

یُجْعَلُ فِی کِفَّةِ مِیزَانٍ لِکَیْ***یُوفَی بِإِیمَانِ عَلِیٍّ مَا وَفَی

وَ إِنَّهُ مَقْطُوعٌ عَلَی بَاطِنِهِ لِأَنَّهُ وَلِیُّ اللَّهِ بِمَا ثَبَتَ فِی آیَةِ التَّطْهِیرِ وَ آیَةِ الْمُبَاهَلَةِ وَ غَیْرِهِمَا وَ إِسْلَامُهُمْ عَلَی الظَّاهِرِ

الشِّیرَازِیُّ فِی کِتَابِ النُّزُولِ عَنْ مَالِکِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ حُمَیْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا نَزَلَتْ فِی عَلِیٍّ علیه السلام صَدَّقَ وَ هُوَ أَوَّلُ النَّاسِ بِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله الْخَبَرَ.

الْوَاحِدِیُّ فِی أَسْبَابِ نُزُولِ الْقُرْآنِ: فِی قَوْلِهِ أَ فَمَنْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ لِلْإِسْلامِ فَهُوَ عَلی نُورٍ مِنْ رَبِّهِ (3) نَزَلَتْ فِی حَمْزَةَ وَ عَلِیٍ فَوَیْلٌ لِلْقاسِیَةِ قُلُوبُهُمْ أَبُو لَهَبٍ وَ أَوْلَادُهُ.

الْبَاقِرُ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا الْکافِرِینَ أَوْلِیاءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِینَ (4) عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ.

وَ عَنْهُ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ الَّذِینَ یَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاقُوا رَبِّهِمْ وَ أَنَّهُمْ إِلَیْهِ راجِعُونَ (5)

ص: 233


1- 1. فی المصدر و( د): عن أبی بصیر. و الصحیح« عن أبی صفرة» و اسمه ظالم بن سراق و یقال سارق بن صبیح، راجع أسد الغابة 5: 231.
2- 2. فی المصدر: و إن و اللّه.
3- 3. سورة الزمر: 22، و ما بعدها ذیلها.
4- 4. سورة النساء: 144.
5- 5. سورة البقرة: 46.

اینکه هیچ پیامبری پس از من نخواهد آمد، و تو وام مرا ادا می­کنی و در دفاع از سنّت من می­جنگی و تو در آخرت نزدیک­ترینِ مردم به منی، و تو فردای قیامت در کنار حوض جانشین منی که منافقان را از آن می­رانی، و تو نخستین کسی هستی که در کنار حوض بر من وارد می­شوی و تو اوّلین کسی هستی از اُمّت من که وارد بهشت می­شود، و تاکیداً شیعیان تو بر منبرهایی از نور قرار دارند و سیراب گشته از آب کوثر با چهره­های سپید پیرامون من خواهند بود، ایشان را شفاعت می­کنم و در بهشت همسایه­ام خواهند بود. و یقیناً دشمنان تو فردای قیامت تشنه و روسیاه و لب فرو بسته خواهند بود، جنگ با تو جنگ با من است و آشتی کردن با تو آشتی کردن با من است، نهان تو نهانِ من و آشکار تو آشکار من است، رازهای سینه تو رازهای سینه من است، و تو دروازه علم منی، فرزندان تو فرزندان من هستند و گوشت تو گوشت من و خون تو خون من است و به راستی که حق با توست و حق بر زبان تو و در قلب توست و پیوسته چشم به سوی حق داری و ایمان با گوشت و خون تو درآمیخته همان­طور که در گوشت و خون من درآمیخت، خدای عزّوجل مرا فرمان داده که تو را بشارت دهم به اینکه تو و عترت تو در بهشتی و دشمن تو در دوزخ است، دشمن تو بر حوض کوثر وارد نشود و دوستدار تو از آن محروم نگردد؛ راوی گوید: علی علیه السّلام فرمود: پس سجده شکر به درگاه خدای سبحان بلند مرتبه به جای آورده، او را به خاطر نعمت­هایی که به برکت اسلام و قرآن بر من ارزانی داشته و مرا نزد خاتم پیامبران و سرور مرسلین محبوب گردانیده، سپاس گفتم.

و از آن کتاب روایت کرده که گفت: به عمر بن عبدالعزیز خبر رسید که عده­ای به علی بن ابی طالب علیه السلام توهین می­کنند، پس بر منبر رفته و حمد و ثنای خدا را به جا آورده بر پیامبر صَلی الله علیهِ و آله درود فرستاد و از علی و فضل و سابقه وی سخن به میان آورده سپس گفت: عراک بن مالک غفاری مرا از ام سلمه روایت کرد که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در خانه من بود که جبرئیل بر آن حضرت نازل گشته و آهسته سخنی با وی گفت: پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله

به نشانه خنده تبسّم فرمود. و چون این حالت از وی زایل گشت عرض کردم: پدر و مادرم فدای تو باد یا رسول الله، سبب خنده شما چه بود؟ فرمود: جبرئیل به من خبر داد در حالی بر علی علیه السّلام گذشته که وی تعدادی شتر را که متعلّق به او بوده­اند به چرا برده و به خواب رفته و بخشی از اندام وی مکشوف شده بود. جبرئیل گفت: پس بدنش را با جامه­­اش پوشاندم و احساس کردم خنکای نسیم ایمان او به قلبم رسید.

و از آن کتاب از فخر خوارزم ابوالقاسم محمود بن عمر زمخشری از رجال خود روایت کرده گوید: دو مرد نزد عمر آمده و گفتند: در مورد طلاق کنیز چه می­گویی؟پس وی برخاسته به طرف جمعی رفت که مردی اصلع(طاس) در میان ایشان بود و به وی گفت:

ص: 248

نَزَلَتْ فِی عَلِیٍّ وَ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ وَ عَمَّارٍ وَ أَصْحَابٍ لَهُمْ وَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِکَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ(1) نَزَلَتْ فِی عَلِیٍّ وَ هُوَ أَوَّلُ مُؤْمِنٍ وَ أَوَّلُ مُصَلٍّ.

رَوَاهُ الْفَلَکِیُّ فِی إِبَانَةِ مَا فِی التَّنْزِیلِ عَنِ الْکَلْبِیِّ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ عَنْهُ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ إِنَّما یَسْتَجِیبُ الَّذِینَ یَسْمَعُونَ وَ الْمَوْتی یَبْعَثُهُمُ اللَّهُ ثُمَّ إِلَیْهِ یُرْجَعُونَ (2) نَزَلَتْ فِی عَلِیٍّ لِأَنَّهُ أَوَّلُ مَنْ سَمِعَ وَ الْمَیِّتُ الْوَلِیدُ بْنُ عُقْبَةَ.

وَ عَنْهُ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ إِنَّما کانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِینَ إِذا دُعُوا إِلَی اللَّهِ (3) إِنَّ الْمَعْنِیَّ بِالْآیَةِ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام.

الشِّیرَازِیُّ فِی نُزُولِ الْقُرْآنِ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ الْوَاحِدِیُّ فِی الْأَسْبَابِ وَ النُّزُولِ (4) وَ فِی الْوَسِیطِ أَیْضاً عَنِ ابْنِ أَبِی لَیْلَی عَنْ حَکَمٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ الْخَطِیبُ فِی تَارِیخِهِ عَنْ نُوحِ بْنِ خَلَفٍ وَ ابْنُ بَطَّةَ فِی الْإِبَانَةِ وَ أَحْمَدُ فِی الْفَضَائِلِ عَنِ الْکَلْبِیِّ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ النَّطَنْزِیُّ فِی الْخَصَائِصِ عَنْ أَنَسٍ وَ الْقُشَیْرِیُّ فِی تَفْسِیرِهِ وَ الزَّجَّاجُ فِی مَعَانِیهِ وَ الثَّعْلَبِیُّ فِی تَفْسِیرِهِ وَ أَبُو نُعَیْمٍ فِیمَا نَزَلَ مِنَ الْقُرْآنِ فِی عَلِیٍّ علیه السلام عَنِ الْکَلْبِیِّ عَنْ أَبِی صَالِحٍ وَ عَنِ ابْنِ لَهِیعَةَ(5) عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ أَبِی الْعَالِیَةِ عَنْ عِکْرِمَةَ وَ عَنْ أَبِی عُبَیْدَةَ عَنْ یُونُسَ عَنْ أَبِی عَمْرٍو عَنْ مُجَاهِدٍ کُلِّهِمْ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ قَدْ رَوَی صَاحِبُ الْأَغَانِی وَ صَاحِبُ تَاجِ التَّرَاجِمِ عَنِ ابْنِ جُبَیْرٍ وَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ قَتَادَةَ وَ رُوِیَ عَنِ الْبَاقِرِ علیه السلام وَ اللَّفْظُ لَهُ: أَنَّهُ قَالَ الْوَلِیدُ بْنُ عُقْبَةَ لِعَلِیٍّ علیه السلام أَنَا أَحَدُّ مِنْکَ سِنَاناً وَ أَبْسَطُ لِسَاناً وَ أَمْلَأُ حَشْواً لِلْکَتِیبَةِ فَقَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام لَیْسَ کَمَا قُلْتَ یَا فَاسِقُ وَ فِی رِوَایَاتٍ کَثِیرَةٍ اسْکُتْ فَإِنَّمَا أَنْتَ فَاسِقٌ فَنَزَلَتِ الْآیَاتُ أَ فَمَنْ

ص: 234


1- 1. سورة البقرة: 82.
2- 2. سورة الأنعام: 36.
3- 3. سورة النور: 51.
4- 4. فی أسباب النزول ظ.
5- 5. فی النسخ« و عن أبی لهیعة» لکنه سهو، و الصحیح ما أثبتناه، و هو عبد اللّه بن لهیعة الحضرمی المصری، کان کثیرا الروایة فی الحدیث و الاخبار، یحکی عن ابن قتیبة انه عده من رجال الشیعة، و عن ابن عدی أنّه ذکره فقال: مفرط فی التشیع، یروی عنه مشایخ الحدیث، و حدیثه مذکور فی صحیحی الترمذی و أبی داود و غیرهما، توفی بمصر سنة 174.

در مورد طلاق کنیز چه می­گویی؟ امام اشاره فرمود: دو بار. پس عمر رو به آن دو نفر کرده و گفت: دو بار! یکی از آن دو گفت: در حالی که ما نزد تو آمدیم که امیرمؤمنانی، و تو نزد مردی آمدی و همان سؤال را از وی کردی اما به خدا سوگند او با تو سخن نگفت. پس عمر گفت: وای بر تو! می­دانی این مرد کیست؟ این علی بن ابی طالب است، من شنیدم که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: اگر آسمان­ها و زمین در یک کفّه ترازو گذاشته شود و ایمان علی در کفّه دیگر، ایمان علی فزونی می­یابد.

و از مناقب از عمر بن خطّاب آورده است که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را گواه می­گیرم که از آن حضرت شنیدم که فرمود: اگر هفت آسمان و هفت زمین در کفّه یک ترازو قرار داده شوند و ایمان علی در کفه دیگر، حتماً ایمان علی فزونی خواهد یافت.

و از همان کتاب آمده است که گفت: ابوطالب پیامبر صَلی الله علیهِ و آله را یافت که آب دهان خود را در دهان علی می­اندازد، پس گفت: این چه کاری است یا محمّد؟! فرمود: ایمان و حکمت است. پس ابوطالب به علی گفت: فرزندم، عموزاده­ات را یاری کن و پشتیبان او باش.(1)

توضیح

«الذود» از شتران: بین دو تا نُه شتر، و گفته شده بین سه تا ده شتر.

روایت43.

کنز جامع الفوائد: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرزندان عبدالمطلّب را که خود با فرزندانشان بالغ بر چهل نفر بودند، در شِعب دعوت نمود و با ران یک گوسفند آبگوشتی برای آنان فراهم آورد و مقداری نان خرد کرده و آن آبگوشت را روی نان ریخت و آن را جلو ایشان گذاشت. آنان از آن ترید آنقدر خوردند که کاملاً سیر شدند سپس یک کاسه بزرگ شیر برایشان آوردند و همگی از آن نوشیدند و کاملاً سیر شدند، پس ابولهب گفت به خدا سوگند در این جمع کسانی هستند که یک کاسه

بزرگ آبگوشت را به تنهایی می­خورد بی­آنکه کاملاً سیر شوند! و ظرفی شراب می­نوشد بی­آنکه تشنگی آن­ها برطرف سازد ولی پسر ابوکبشه ما را به یک ران گوسفند و سبویی نوشیدنی دعوت نمود و همگی سیر خوردیم و سیراب شدیم، این همان جادوی آشکار است! راوی گوید: پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله ایشان را دعوت به اسلام نموده فرمود: همانا خدای عزّوجل مرا فرمان داده خویشاوندان نزدیک و خاندان خالص خود را هشدار دهم و خداوند پیامبری را مبعوث نفرموده مگر اینکه از خاندان او برایش برادر، وارث، وزیر و وصییّ قرار داده باشد، اکنون کدامیک از شما برمی­خیزد و با این شرط با من بیعت می­کند که برادر، وزیر و وارث من

ص: 249


1- . کشف الغمّۀ: 84-83

کانَ مُؤْمِناً(1) عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ کَمَنْ کانَ فاسِقاً الْوَلِیدُ لا یَسْتَوُونَ أَمَّا الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ الْآیَةَ أُنْزِلَتْ فِی عَلِیٍ وَ أَمَّا الَّذِینَ فَسَقُوا أُنْزِلَتْ فِی الْوَلِیدِ.

فَأَنْشَأَ حَسَّانُ:

أَنْزَلَ اللَّهُ وَ الْکِتَابُ عَزِیزٌ***فِی عَلِیٍّ وَ فِی الْوَلِیدِ قُرْآناً

فَتَبَوَّأَ الْوَلِیدُ مِنْ ذَاکَ فِسْقاً***وَ عَلِیٌّ مُبَوَّأٌ إِیمَاناً

لَیْسَ مَنْ کَانَ مُؤْمِناً عَرَفَ اللَّهَ***کَمَنْ کَانَ فَاسِقاً خَوَّاناً

سَوْفَ یُجْزَی الْوَلِیدُ خِزْیاً وَ نَاراً***وَ عَلِیٌّ لَا شَکَّ یُجْزَی جِنَاناً

وَ إِنَّهُ علیه السلام بَقِیَ بَعْدَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله ثَلَاثِینَ سَنَةً فِی خَیْرَاتِهِ مِنَ الْأَوْقَاتِ وَ الصَّدَقَاتِ وَ الصِّیَامِ وَ الصَّلَاةِ وَ التَّضَرُّعِ وَ الدَّعَوَاتِ وَ جِهَادِ الْبُغَاةِ وَ بَثَّ الْخُطَبَ وَ الْمَوَاعِظَ وَ بَیَّنَ السِّیَرَ وَ الْأَحْکَامَ وَ فَرَّقَ الْعُلُومَ فِی الْعَالَمِ وَ کُلُّ ذَلِکَ مِنْ مَزَایَا إِیمَانِهِ

تَفْسِیرُ یُوسُفَ بْنِ مُوسَی الْقَطَّانِ وَ وَکِیعِ بْنِ الْجَرَّاحِ وَ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِیِّ أَنَّهُ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِینَ آمَنُوا صَدَّقُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ یَرْتابُوا(2) یَعْنِی لَمْ یَشُکُّوا فِی إِیمَانِهِمْ نَزَلَتْ فِی عَلِیٍّ وَ جَعْفَرٍ وَ حَمْزَةَ وَ جاهَدُوا الْأَعْدَاءَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ فِی طَاعَتِهِ بِأَمْوالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ (3) أُولئِکَ هُمُ الصَّادِقُونَ فِی إِیمَانِهِمْ فَشَهِدَ اللَّهُ لَهُمْ بِالصِّدْقِ وَ الْوَفَاءِ.

قَالَ الضَّحَّاکُ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فِی قَوْلِهِ الَّذِینَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ یَرْتابُوا وَ جاهَدُوا بِأَمْوالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ (4) ذَهَبَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام بِشَرَفِهَا.

وَ رُوِیَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: أَنَّ رَجُلَیْنِ کَانَا مُتَوَاخِیَیْنِ فَمَاتَ أَحَدُهُمَا قَبْلَ صَاحِبِهِ فَصَلَّی عَلَیْهِ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله ثُمَّ مَاتَ الْآخَرُ فَمَثَّلَ النَّاسُ بَیْنَهُمَا فَقَالَ علیه السلام فَأَیْنَ صَلَاةُ هَذَا مِنْ صَلَاتِهِ وَ صِیَامُهُ بَعْدَ صِیَامِهِ لَمَا بَیْنَهُمَا کَمَا بَیْنَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ.

قال ابن البیع فی معرفة أصول الحدیث لا أعلم خلافا بین أصحاب التواریخ أن علی بن أبی طالب علیه السلام أول الناس إسلاما و إنما اختلفوا فی بلوغه فأقول هذا طعن

ص: 235


1- 1. سورة السجدة: 18، و ما بعدها ذیلها.
2- 2. سورة الحجرات: 15.
3- 3. الآیة کذا: « وَ جاهَدُوا بِأَمْوالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ» .
4- 4. سورة الحجرات: 15.

از میان خاندانم باشد و وصی من و جانشین من در خاندانم باشد و منزلتش نزد من همانند منزلت هارون از موسی باشد إلّا اینکه پس از من پیامبری نخواهد آمد؟ پس آن قوم سکوت کردند؛ فرمود: به خدا سوگند یا یکی از شما برمی­خیزد( و این دعوت را می­پذیرد) یا اینکه این منصب به دیگران خواهد رسید و آن­گاه به سختی پشیمان خواهید شد! پس علی علیه السّلام در مقابل نگاه همگی حاضران به وی، از جا برخاسته، با آن حضرت بیعت نمود و دعوت وی را به آنچه او را به آن دعوت کرده بود، اجابت نمود؛ پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به وی فرمود: نزدیک من بیا! پس علی علیه السّلام به وی نزدیک شد، آن­گاه به وی فرمود: دهانت را بگشا، چون علی علیه السّلام دهانش را باز کرد، پیامبر صَلی الله علیهِ و آله آب دهان خود را در دهان او انداخته کما اینکه بر میان دو شانه او و جناغ سینه­اش آب دهان انداخت؛ پس ابولهب گفت: چه بد پاداشی به عموزاده­ات که دعوت تو را اجابت نمود، دادی و دهان و صورت او را پر از آب دهان کردی! پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: بلکه وجود او را از علم و حِلم و فهم پر کردم.(1)

روایت44.

می­گویم: ابن أثیر در جامع الأصول از سنن ابوداود و صحیح ترمذی از علی علیه السّلام آورده است که آن حضرت فرمود: چون روز حدیبیّه فرا رسید، جمعی از مشرکان از جمله سهیل بن عمرو و مردمانی از بزرگان مشرکین نزد ما آمده و گفتند: یا رسول الله، عده­ای از فرزندان و برادران و بندگان ما به سوی شما آمده­اند بی­آنکه فهمی در دین داشته باشند بلکه به خاطر فرار از اموال و املاک ما به شما پیوسته­اند، پس ایشان را به ما بازگردانید، تا اگر از فهم دین بی­بهره باشند، آنان را آگاه سازیم. پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ای گروه قریش، اگر از این تصمیم منصرف نشوید، خدای متعال مردی را بر علیه شما خواهد انگیخت که دلش را به نور ایمان آزموده و گردن­های شما را بر سر دین خواهد زد! ابوبکر و عمر گفتند: او کیست یا رسول الله؟ فرمود: آنکه دارد کفش را وصله می­کند، و آن حضرت کفش خود را به علی علیه السّلام داده بود تا آن را وصله کند.

و از ترمذی از انس روایت کرده که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله روز دوشنبه به نبوّت مبعوث گردید و علی علیه السّلام روز سه­شنبه با وی نماز گزارد .

و از ترمذی از ابن عباس آورده است که گفت: نخستین کسی که نماز گزارد، علی بود.

و از او از زید بن ارقم آورده است: اوّلین کسی که اسلام آورد علی بود.(2)

می­گویم: روایات این باب در سایر باب­های کتاب پخش و پراکنده است بالأخص در باب­های، نصوص، باب جوامع المناقب، باب­های احتجاجات و باب­های تأویل آیات.

روایت45.

الطرائف: احمد بن حنبل در مسند خود مرفوعاً از ابن عباس روایت کرده که گفت: علی اوّلین کسی بود که اسلام آورد، و آن را از چند طریق روایت کرده است. و ابن مغازلی شافعی در مناقب و ثعلبی در

ص: 250


1- . نسخه خطی. و آن را در برهان 3: 191-190 آورده است.
2- . نسخه خطی

منهم علی رسول الله صلی الله علیه و آله إذ کان قد دعاه إلی الإسلام و قبل منه و هو بزعمهم غیر مقبول منه و لا واجب علیه بل إیمانه فی صغره من فضائله و کان بمنزلة عیسی علیه السلام و هو ابن ساعة یقول فی المهد إِنِّی عَبْدُ اللَّهِ آتانِیَ الْکِتابَ (1) و بمنزلة یحیی وَ آتَیْناهُ الْحُکْمَ صَبِیًّا(2) و الحکم درجة بعد الإسلام و قد رویتم فی حکم سلیمان و هو صبی و فی دانیال و صاحب جریح و شاهد یوسف و صبی الأخدود و صبی العجوز و صبی مشاطة بنت فرعون و أخذتم الحدیث عن عبد الله بن عمر و أمثاله من الصحابة

و أن النبی صلی الله علیه و آله قال لوفد: لیؤمکم أقرؤکم فقدموا عمرو بن سلمة.

و هو ابن ثمان سنین قال و کانت علی بردة إذا سجدت انکشفت (3) فقالت امرأة من القوم واروا سوأة إمامکم و کان أمیر المؤمنین علیه السلام ابن تسع فی قول الکلبی و قال الشافعی حکمنا بإسلامه لأن أقل البلوغ تسع سنین و قال مجاهد و محمد بن إسحاق و زید بن أسلم و جابر الأنصاری کان ابن عشر بیانه أنه عاش بقول العامة ثلاثا و ستین سنة فعاش مع النبی صلی الله علیه و آله ثلاثا و عشرین سنة و بقی بعده تسعا و عشرین سنة و ستة أشهر و قال بعضهم ابن إحدی عشرة سنة و قال أبو طالب الهارونی ابن اثنتی عشرة سنة و قالوا ابن ثلاث عشرة سنة

و قال أبو طیب الطبری وجدت فی فضائل الصحابة عن أحمد بن حنبل أن قتادة: روی أن علیا أسلم و له خمس عشرة سنة.

و رواه النسوی فی التاریخ و قد روی نحوه عن الحسن البصری قال قتادة أما بیته غلاما ما بلغت أوان حلمی إنما قال قد بلغت (4).

«36»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: سُئِلَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام أَخْبِرْنَا بِأَفْضَلِ مَنَاقِبِکَ قَالَ نَعَمْ کُنْتُ أَنَا وَ عَبَّاسٌ وَ عُثْمَانُ بْنُ أَبِی شَیْبَةَ فِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ قَالَ عُثْمَانُ بْنُ أَبِی شَیْبَةَ أَعْطَانِی رَسُولُ اللَّهِ الْخِزَانَةَ یَعْنِی مَفَاتِیحَ الْکَعْبَةِ وَ قَالَ الْعَبَّاسُ أَعْطَانِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله السِّقَایَةَ وَ هِیَ زَمْزَمُ وَ لَمْ یُؤْتِکَ شَیْئاً یَا عَلِیُّ قَالَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ أَ جَعَلْتُمْ سِقایَةَ الْحاجِّ وَ عِمارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ کَمَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ جاهَدَ فِی

ص: 236


1- 1. سورة مریم: 3.
2- 2. سورة مریم: 12.
3- 3. أی انکشفت سوأتی.
4- 4. مناقب آل أبی طالب 1: 240- 246.

تفسیر خود، و نیز احمد بن حنبل از زید بن ارقم روایت کرده که گفت: نخستین کسی با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نماز گزارد علی بن ابی طالب بود. ثعلبی و ابن مغازلی نیز آن را روایت کرده­اند. نیز احمد بن حنبل در مسند خود روایت کرده که علی هفت سال پیش از آنکه کسی با پیامبر نماز بخواند، با وی نماز گزارد، و ابن مغازلی از ابوأیّوب انصاری روایت کرده که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: فرشتگان هفت سال بر من و علی صلوات فرستادند، زیرا جز او کسی با من نماز نگزارد. و نیز ابن مغازلی در مناقب از انس بن مالک روایت کرده که گفت: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرمود: فرشتگان هفت سال بر من و علی صلوات فرستادند، زیرا در این مدت گواهی «لا إله إلّا الله» و اینکه محمّد بنده و رسول اوست جز از طرف من و او به آسمان نمی­رفت.

و ثعلبی در تفسیر خود آورده است که اوّلین مردی که به پیامبر صَلی الله علیهِ و آله ایمان آورده و تصدیقش نمود، علی بن ابی طالب علیه السّلام بود، ثعلبی گوید: و این گفته ابن عباس، جابر، زید بن ارقم، محمّد بن منکدر، ربیعۀ الرای، ابوحیّان و مزنی است .

و ثعلبی در تفسیر خود روایت کرده که ابوطالب به علی گفت: فرزندم، این دینی که تو بر آنی، چیست؟ فرمود: پدرجان، به خدا و رسولش ایمان آورده، در آنچه آورده تصدیقش نمودم و به همراه وی برای خدای متعال نماز گزاردم، پس ابوطالب به وی گفت: بدان که محمّد جز به خیر دعوت نمی­کند، پس ملازم وی باش!

و ابن مغازلی در قول خدای متعال:« وَ السَّابِقُونَ الْأَوَّلُون...»(1)

پیشگامانِ نخستین...} از ابن عباس آورده است که گفت: یوشع بن نون پیش از دیگران به موسی ایمان آورد، و صاحب آل یاسین پیش از دیگران به عیسی ایمان آورد و علی بن ابی طالب امیرالمؤمنین علیه السّلام پیش از بقیه به محمّد ایمان آورد.(2)

روایت46.

الطرائف: ثعلبی در تفسیر قول خدای متعال:«وَ أَنذِرْ عَشِیرَتَکَ الْأَقْرَبِین»(3)

خویشانِ نزدیکت را هشدار ده!} حدیث را به براء بن عازب رسانده که گفت: چون آیه:«وَ أَنذِرْ عَشِیرَتَکَ الْأَقْرَبِین» نازل گردید، رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بنی­عبدالمطلّب را که در آن روز بالغ بر چهل نفر بودند و هریک از مردان ایشان گوشت شتری را می­خورد و ظرف بزرگی نوشیدنی می­نوشید.

ص: 251


1- . توبه/ 100
2- . الطرائف: 6
3- . شعراء/ 214

سَبِیلِ اللَّهِ لا یَسْتَوُونَ عِنْدَ اللَّهِ (1).

«37»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَحَدِهِمَا: فِی قَوْلِ اللَّهِ أَ جَعَلْتُمْ سِقایَةَ الْحاجِّ وَ عِمارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ قَالَ نَزَلَتْ فِی عَلِیٍّ وَ حَمْزَةَ وَ جَعْفَرٍ وَ الْعَبَّاسِ وَ شَیْبَةَ إِنَّهُمْ فَخَرُوا فِی السِّقَایَةِ وَ أَنْزَلَ اللَّهُ أَ جَعَلْتُمْ سِقایَةَ الْحاجِ إِلَی قَوْلِهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ الْآیَةَ فَکَانَ عَلِیٌّ وَ حَمْزَةُ وَ جَعْفَرٌ وَ الْعَبَّاسُ علیهم السلام الَّذِینَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ جَاهَدُوا فِی سَبِیلِ اللَّهِ لا یَسْتَوُونَ عِنْدَ اللَّهِ (2).

«38»

ضه، [روضة الواعظین] قَالَ عِیسَی بْنُ سَوَادِ بْنِ الْجَعْدِ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْکَدِرِ وَ رَبِیعَةُ بْنُ أَبِی عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَ أَبُو حَازِمٍ وَ الْکَلْبِیُّ قَالُوا: عَلِیٌّ أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ.

قَالَ الْکَلْبِیُّ وَ هُوَ ابْنُ تِسْعِ سِنِینَ.

وَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: کَانَ أَوَّلُ ذَکَرٍ آمَنَ بِرَسُولِ اللَّهِ مَعَهُ وَ صَدَّقَهُ بِمَا جَاءَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ (3) عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام وَ هُوَ یَوْمَئِذٍ ابْنُ عَشْرِ سِنِینَ وَ کَذَلِکَ قَالَ مُجَاهِدٌ.

وَ قَالَ جَابِرٌ بُعِثَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله یَوْمَ الْإِثْنَیْنِ وَ صَلَّی عَلِیٌّ علیه السلام یَوْمَ الثَّلَاثَاءِ.

وَ قِیلَ أَسْلَمَ عَلِیٌّ وَ هُوَ ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ سَنَةً وَ قِیلَ ابْنُ إِحْدَی عَشْرَةَ سَنَةً وَ قِیلَ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ وَ هَاجَرَ إِلَی الْمَدِینَةِ وَ هُوَ ابْنُ أَرْبَعٍ وَ عِشْرِینَ سَنَةً.

قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: وَ کَانَ مِمَّا أَنْعَمَ اللَّهُ تَعَالَی بِهِ عَلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام أَنَّهُ کَانَ فِی حَجْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله(4) قَبْلَ الْإِسْلَامِ فَحَدَّثَنِی عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِی نَجِیحٍ عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ جُبَیْرٍ(5) قَالَ کَانَ مِنْ نِعْمَةِ اللَّهِ عَلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ وَ مَا صَنَعَ اللَّهُ لَهُ وَ أَرَادَهُ بِهِ مِنَ الْخَیْرِ أَنَّ قُرَیْشاً أَصَابَتْهُمْ أَزْمَةٌ شَدِیدَةٌ(6) وَ کَانَ أَبُو طَالِبٍ ذَا عِیَالٍ کَثِیرٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِلْعَبَّاسِ عَمِّهِ وَ کَانَ مِنْ أَسَنِّ بَنِی هَاشِمٍ یَا عَبَّاسُ إِنَّ أَخَاکَ أَبَا طَالِبٍ کَثِیرُ الْعِیَالِ وَ قَدْ أَصَابَ النَّاسَ مَا تَرَی مِنْ هَذِهِ الْأَزْمَةِ فَانْطَلِقْ بِنَا فَلْنُخَفِّفْ (7) عَنْهُ مِنْ عِیَالِهِ آخُذُ

ص: 237


1- 1. مخطوط، و أوردهما فی البرهان 2: 100. و الآیة فی سورة التوبة: 19 و قد مر فی ج: 36 ص 34: أن الصحیح شیبة بن عثمان( ب).
2- 2. مخطوط، و أوردهما فی البرهان 2: 100. و الآیة فی سورة التوبة: 19 و قد مر فی ج: 36 ص 34: أن الصحیح شیبة بن عثمان( ب).
3- 3. فی المصدر: و صلی معه و صدقه بما جاء به من عند اللّه.
4- 4. فی المصدر: فی حجر النبیّ.
5- 5. کذا فی النسخ و المصدر، و الظاهر: عن مجاهد عن ابن جبیر.
6- 6. الازمة: الشدة و الضیقة. القحط.
7- 7. فی المصدر: نخفف.

پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله امر فرمود گوسفندی بیاورند و آن را خورش کرد و سپس فرمود: به نام خدا بفرمایید. پس آن قوم ده نفر نزدیک شده و آن­قدر خوردند تا سیر شدند. سپس کاسه­ای شیر خواست و خود یک جرعه از آن نوشیده سپس به ایشان فرمود: به نام خدا بنوشید و آن­ها آن­قدر نوشیدند تا سیر شدند. پس ابولهب سخن آغاز کرده و گفت: این چیزی است که این مرد شما را با آن جادو کرد! پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله سکوت فرموده و چیزی نگفت: سپس فردا به طعام و شرابی همانند دیروز دعوت فرمود، آن­گاه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله ایشان را هشدار داده و فرمود: ای فرزندان عبدالمطلّب، من از جانب خدای عزّوجل برای شما هم بیم­دهنده هستم و هم بشارت دهنده­ام به چیزی که احدی نظیر آن را نیاورده، من دنیا و آخرت را برای شما آورده­ام، پس اسلام بیاورید و اطاعت کنید، هدایت می­یابید. پس چه کسی با من برادری می­کند و پشتیبانم می­شود و ولی و وارث و وصیّ من بعد از من می­گردد و جانشین من در میان خاندانم می­گردد و وام مرا ادا می­کند؟ پس آن قوم سکوت کردند. و پیامبر سه بار سخن خود را تکرار نمود ولی همه سکوت کردند و در هر سه بار علی علیه السّلام در پاسخ پیامبر صَلی الله علیهِ و آله می­فرمود: من! پس آن حضرت به وی فرمود: تو باش! پس آن جماعت در حالی برخاستند که به ابوطالب می­گفتند: از پسرت اطاعت کن که امیر توشد.(1)

روایت47.

الطرائف: احمد بن حنبل در مسند خود روایت کرده است که چون آیه:« وَ أَنذِرْ عَشِیرَتَکَ الْأَقْرَبِین»(2){ و خویشانِ نزدیکت را هشدار ده!} نازل شد، پیامبر خاندان خود را که سی نفر مرد بودند، گرد آورد و سه روز خوردند و آشامیدند سپس به آن­ها فرمود: کیست که وام وعده­های مرا ضمانت کند تا در بهشت با من باشد و جانشین من­گردد؟ پس مردی که شریک (راوی حدیث) از وی نام نبرده ، گفت: یا رسول الله، آیا کسی را پیدا می­کنی که این را بپذیرد؟ دیگری گفت: او دارد از اهل بیتش می­پرسد. پس علی علیه السّلام عرض کرد: من! پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: تو باش! و نیز احمد بن حنبل این روایت را از طریقی دیگر و ابن مغازلی هم نقل کرده­اند.(3)

روایت48.

الطرائف: ابن مردویه با اسناد خود به عبدالله بن الصامت از ابوذر رضی الله عنه روایت کرده که گفت: بر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله وارد گشته و عرض کردیم: چه کسی نزد شما محبوب­تر است تا اگر کار مهمی بود در کنار او باشیم

ص: 252


1- . الطرائف: 7
2- . شعراء/ 214
3- . الطرائف: 7

مِنْ بَنِیهِ رَجُلًا وَ تَأْخُذُ أَنْتَ رَجُلًا(1) فَنَکْفِیهِمَا عَنْهُ قَالَ الْعَبَّاسُ نَعَمْ فَانْطَلَقَا حَتَّی أَتَیَا أَبَا طَالِبٍ فَقَالا إِنَّا نُرِیدُ أَنْ نُخَفِّفَ عَنْکَ مِنْ عِیَالِکَ حَتَّی یَنْکَشِفَ عَنِ النَّاسِ مَا هُمْ فِیهِ فَقَالَ لَهُمَا أَبُو طَالِبٍ إِنْ تَرَکْتُمَا لِی عَقِیلًا فَاصْنَعَا مَا شِئْتُمَا فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلِیّاً وَ ضَمَّهُ إِلَیْهِ وَ أَخَذَ عَبَّاسٌ جَعْفَراً فَضَمَّهُ إِلَیْهِ فَلَمْ یَزَلْ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله حَتَّی بَعَثَهُ نَبِیّاً وَ اتَّبَعَهُ عَلِیٌّ فَآمَنَ بِهِ وَ صَدَّقَهُ وَ لَمْ یَزَلْ جَعْفَرٌ عِنْدَ الْعَبَّاسِ (2) حَتَّی أَسْلَمَ وَ اسْتَغْنَی عَنْهُ (3).

کشف، [کشف الغمة] أَبُو الْمُؤَیَّدِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ: مِثْلَهُ ثُمَّ قَالَ وَ الْقِصَّةُ مَشْهُورَةٌ(4).

«39»

ضه، [روضة الواعظین] عَنْ أَبِی الْحَسَنِ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی سَیْفٍ الْمَدَائِنِیِّ قَالَ: کَتَبَ مُعَاوِیَةُ إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام یَا أَبَا الْحَسَنِ إِنَّ لِی فَضَائِلَ کَثِیرَةً کَانَ أَبِی سَیِّداً فِی الْجَاهِلِیَّةِ وَ صِرْتُ مَلِکاً فِی الْإِسْلَامِ وَ أَنَا صِهْرُ رَسُولِ اللَّهِ وَ خَالُ الْمُؤْمِنِینَ وَ کَاتِبُ الْوَحْیِ فَلَمَّا قَرَأَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام کِتَابَهُ قَالَ أَ بِالْفَضَائِلِ یَفْخَرُ عَلَیَّ ابْنُ آکِلَةِ الْأَکْبَادِ یَا غُلَامُ اکْتُبْ وَ أَمْلَی عَلَیْهِ عَلِیٌّ علیه السلام

مُحَمَّدٌ النَّبِیُّ أَخِی وَ صِهْرِی***وَ حَمْزَةُ سَیِّدُ الشُّهَدَاءِ عَمِّی

وَ جَعْفَرٌ الَّذِی یُضْحِی وَ یُمْسِی***یَطِیرُ مَعَ الْمَلَائِکَةِ ابْنُ أُمِّی

وَ بِنْتُ مُحَمَّدٍ سَکَنِی وَ عِرْسِی***مَشُوبٌ لَحْمُهَا بِدَمِی وَ لَحْمِی

وَ سِبْطَا أَحْمَدَ وَلَدَایَ مِنْهَا***فَمَنْ مِنْکُمْ لَهُ سَهْمٌ کَسَهْمِی

سَبَقْتُکُمْ إِلَی الْإِسْلَامِ طُرّاً***غُلَاماً مَا بَلَغْتُ أَوَانَ حُلْمِی

وَ أَوْجَبَ لِی وَلَایَتَهُ عَلَیْکُمْ***رَسُولُ اللَّهِ یَوْمَ غَدِیرِ خُمٍ (5)

ص: 238


1- 1. فی المصدر: و تأخذ من بنیه رجلا.
2- 2. فی المصدر: مع العباس.
3- 3. روضة الواعظین: 75 و 76.
4- 4. کشف الغمّة: 23 و 24. و فی( ک)« شی» و هو سهو.
5- 5. فی المصدر بعد ذلک: فویل ثمّ ویل ثمّ ویل لمن یلقی الإله غدا بظلمی .

و اگر مصیبتی رسید، از او دفاع کنیم؟ فرمود: ابن علی علیه السّلام است که از همه شما در تسلیم شدن برای خدا و اسلام آوردن مقدّم­تر است.(1)

روایت49.

الطرائف: ثعلبی در تفسیر قول خدای متعال:« وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ*أُوْلَئکَ الْمُقَرَّبُونَ»(2)

سبقت گیرندگان مقدّمندآنانند همان مقرّبانِ [خدا]،} از عباد بن عبدالله گوید: شنیدم علی را که می­گفت: من بنده خدا و برادر رسول خدایم، من آن صدِّیق اکبرم که بعد از من کسی آن را نمی­گوید مگر اینکه دروغگوی افترا زننده باشد، هفت سال پیش از مردم نماز خواندم.(3)

تتمّه: می­گویم: بر کسی که بویی از انسانیّت برده باشد و به مراتبی بالاتر از حیوانیّت و تعصّب صعود کرده باشد پوشیده نیست که پیشتاز بودن آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله با ورود این همه روایات متواتر از طرق خاصّه و عامّه، از اوضح واضحات است و کسی که در آن شک کند مانند کسی است که روشن­ترین بدیهیات را انکار کند و اینکه کسانی که مدّعی اند ایمان وی در دوران کودکی بوده از این رو فاقد اعتبار است، به یقین جهل را به سیّد مرسلین نسبت داده است که وی را مکلّف به این امور نموده و در هر مکانی او را بدان ستوده است، و بدان فضیلت او را بر عالمیان برتری داده است؛ و مدّعی نامعتبر بودن ایمان او در نوجوانی، به اشرف اوصیا نسبت جهل داده است؛ زیرا آن حضرت در جمع مسلمانان پیوسته خود را بدان می­ستود و افتخار فرموده و احتجاج می­نمود و نیز در برابر صحابه و تابعین نیز چنین می­کرد ولی کسی از ایشان علی رغم منافق و معاند بودن اکثرشان، به وی اعتراض ننموده است. از طرفی، بدان که ما بسیاری از روایات را که می­شد آن­ها را ذکر کرده و در تأیید این معنا بوده­اند به سبب بیم از کثرت تکرار و اطاله کلام و اطناب، نیاوردیم؛ ابن بطریق در کتاب «العمدۀ»(4)

در باب پیشتاز بودن آن حضرت در اسلام آوردن و نماز گزاردن ایشان از مسند احمد بن حنبل سیزده حدیث و از تفسیر ثعلبی چهار حدیث و از مناقب ابن مغازلی هفت حدیث روایت نموده و در «المستدرک» نیز روایات بسیاری در این مورد آورده است و مؤلف «الصراط المستقیم» با اسنادهایی از طرق عامه آن­ها را روایت نموده است؛ و علّامه در «کشف الحق»(5)

و «کشف الیقین»(6)

و دیگران با اسنادهایی از کتاب­هایشان آن­ها را روایت کرده­اند. و ما از آوردن آن­ها و روایات بسیاری که شیخ مفید در «الإرشاد»(7) و نیشابوری در

ص: 253


1- . الطرائف: 7
2- . واقعه/ 11-10
3- . در نسخه چاپی آن را نیافتیم.
4- . ص 33-30
5- . ص 102-101 و 110
6- .ص 10-8 و 63
7- .ص 14-13

فَلَمَّا قَرَأَهُ مُعَاوِیَةُ قَالَ مَزِّقْهُ یَا غُلَامُ لَا یَقْرَأْهُ أَهْلُ الشَّامِ فَیَمِیلُونَ نَحْوَ ابْنِ أَبِی طَالِبٍ (1).

أَقُولُ: رَوَی صَاحِبُ الدِّیوَانِ تِلْکَ الْأَبْیَاتَ وَ زَادَ بَعْدَهَا:

وَ أَوْصَانِی النَّبِیُّ عَلَی اخْتِیَارٍ***لِأُمَّتِهِ رِضًی مِنْکُمْ بِحُکْمِی

أَلَا مَنْ شَاءَ فَلْیُؤْمِنْ بِهَذَا***وَ إِلَّا فَلْیَمُتْ کَمَداً بِغَمٍ

أَنَا الْبَطَلُ الَّذِی لَمْ یُنْکِرُوهُ***لِیَوْمِ کَرِیهَةٍ وَ لِیَوْمِ سِلْمٍ (2).

«40»

کشف، [کشف الغمة] مِنْ مَنَاقِبِ ابْنِ الْمَغَازِلِیِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ (3) قَالَ سَبَقَ یُوشَعُ بْنُ نُونٍ إِلَی مُوسَی وَ سَبَقَ صَاحِبُ آلِ یَاسِینَ إِلَی عِیسَی وَ سَبَقَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام إِلَی مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ أَفْضَلُهُمْ.

وَ مِنْ مُسْنَدِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عُبَادَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام یَقُولُ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَ أَخُو رَسُولِهِ وَ أَنَا الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ لَا یَقُولُهَا بَعْدِی إِلَّا کَاذِبٌ مُفْتَرٍ وَ لَقَدْ صَلَّیْتُ قَبْلَ النَّاسِ بِسَبْعِ سِنِینَ (4).

وَ قَالَ أَبُو الْمُؤَیَّدِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ سَلْمَانَ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله یَقُولُ: أَوَّلُ النَّاسِ وُرُوداً عَلَیَّ الْحَوْضَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ أَوَّلُهُمْ إِسْلَاماً عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ.

وَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: صَلَّتِ الْمَلَائِکَةُ عَلَیَّ وَ عَلَی عَلِیٍّ سَبْعَ سِنِینَ قِیلَ وَ لِمَ ذَلِکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَمْ یَکُنْ مَعِی مِنَ الرِّجَالِ غَیْرُهُ.

وَ فِی رِوَایَةٍ مِنْ مَنَاقِبِ الْخُوارِزْمِیِّ أَیْضاً قَالَ: صَلَّتِ الْمَلَائِکَةُ عَلَیَّ وَ عَلَی عَلِیٍّ سَبْعَ سِنِینَ وَ ذَلِکَ أَنَّهُ لَمْ یَرْتَفِعْ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ إِلَی السَّمَاءِ إِلَّا مِنِّی وَ مِنْ عَلِیٍّ.

وَ قَدْ أَوْرَدَهُ الطَّبَرِیُ (5) صَاحِبُ الْخَصَائِصِ وَ قَالَ إِلَّا مِنْهُ وَ مِنِّی وَ نُقِلَتْ مِنْ کِتَابِ الْیَوَاقِیتِ لِأَبِی عُمَرَ الزَّاهِدِ عَنْ لَیْلَی الْغِفَارِیَّةِ قَالَتْ: کُنْتُ امْرَأَةً

ص: 239


1- 1. روضة الواعظین: 76.
2- 2. الدیوان: 105.
3- 3. سورة الواقعة: 10.
4- 4. کشف الغمّة: 26.
5- 5. کذا فی النسخ و المصدر، لکنه سهو، و الصحیح النطنزی.

«روضة الواعظین»، طبرسی در «اعلام الوری»(1)، ابن الصّباغ در «الفصول المهمّۀ»(2)

و دیگر اصول و کتاب­هایی که نزد ماست، خودداری کردیم و تنها به نقل روایاتی بسنده می­کنیم که مؤید این هدف غایی و خواسته متعالی ما باشند علی رغم وضوح و قاطعیتی که به روشنی خورشید دارند تا شبهه بهتان زنان را برطرف سازیم، از این رو به نقل آنچه عبدالحمید ابن ابی الحدید از مشاهیر مخالفین و آنچه شیخ مفید از بزرگان علمای ما امامیّه رضوان الله علیهم اجمعین در این مورد آورده­اند، می­پردازیم. اما ابن ابی الحدید در شرح نهج البلاغه گوید:

در مورد سنّ علی علیه السّلام در آن زمان که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله دعوت خویش را آشکار نمود، اختلاف نظر وجود دارد: در آن زمان آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله چهل سال تمام داشتند و در روایات، مشهور آن است که علی علیه السّلام نوجوانی ده ساله بوده است، و بسیاری از دوستان متکلّم ما می­گویند: او نوجوانی سیزده ساله بوده است؛ این سخن را شیخ ما ابوالقاسم بلخی و دیگر مشایخ ما نقل کرده­اند، و قائلین قول اول می­گویند: آن حضرت در سن 63 سالگی به شهادت رسید و اینان می­گویند: در سنّ 66 سالگی به شهادت رسید و روایات در این خصوص متفاوت است؛ و کسانی هستند که گمان دارند سن وی زیر ده سال بوده است لیکن نظر غالب خلاف آن است؛ و احمد بن یحیی بلاذری و علی بن حسین اصفهانی آورده اند که قریش گرفتار خشکسالی و قحط شد از این رو رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به عمویش حمزه و عباس گفت: آیا در قحط­سالی نباید باری از دوش ابوطالب برداریم؟ پس نزد وی آمده از او خواستند پسرانش را به آن­ ها بسپارد تا آن­ها متکفل مخارج آن­ها شوند. ابوطالب گفت: عقیل را برای من بگذارید و هرکه را خواستید ببرید. و او عقیل را بسیار دوست می­داشت. پس عباس سرپرستی «طالب» و حمزه سرپرستی«جعفر» و محمّد صَلی الله علیهِ و آله سرپرستی «علی» را برعهده گرفتند و به ایشان گفت: تحقیقاً من کسی را برگزیدم که خداوند او را برای من برگزید و او علی است. گویند: علی علیه السّلام از شش سالگی در دامن رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله پرورش یافت و آن حضرت به سبب لطفی که ابوطالب

ص: 254


1- . ص 186-185
2- . ص 108

أَخْرُجُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أُدَاوِی الْجَرْحَی فَلَمَّا کَانَ یَوْمُ الْجَمَلِ أَقْبَلْتُ مَعَ عَلِیٍّ علیه السلام فَلَمَّا فَرَغَ دَخَلْتُ عَلَی زَیْنَبَ عَشِیَّةً فَقُلْتُ حَدِّثِینِی هَلْ سَمِعْتِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی هَذَا الرَّجُلِ شَیْئاً قَالَتْ نَعَمْ دَخَلْتُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ وَ عَائِشَةُ عَلَی فِرَاشٍ وَ عَلَیْهِمَا قَطِیفَةٌ فَأَتَی عَلِیٌّ فَأَقْعَی (1) کَجِلْسَةِ الْأَعْرَابِیِّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِنَّ هَذَا أَوَّلُ النَّاسِ إِیمَاناً وَ أَوَّلُ النَّاسِ لِقَاءً لِی یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ آخِرُ النَّاسِ لِی عَهْداً عِنْدَ الْمَوْتِ.

وَ عَنْهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: نَظَرَ عَلِیٌّ علیه السلام فِی وُجُوهِ النَّاسِ فَقَالَ إِنِّی لَأَخُو رَسُولِ اللَّهِ وَ وَزِیرُهُ وَ لَقَدْ عَلِمْتُمْ أَنِّی أَوَّلُکُمْ إِیمَاناً بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ رَسُولِهِ ثُمَّ دَخَلْتُمْ بَعْدِی (2) فِی الْإِسْلَامِ رَسَلًا رَسَلًا(3) وَ إِنِّی لَابْنُ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ أَخُوهُ وَ شَرِیکُهُ فِی نَسَبِهِ وَ أَبُو وُلْدِهِ وَ زَوْجُ سَیِّدَةِ وُلْدِهِ وَ سَیِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِینَ وَ لَقَدْ عَرَفْتُمْ أَنَّا مَا خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَخْرَجاً قَطُّ إِلَّا رَجَعْنَا وَ أَنَا أَحَبُّکُمْ إِلَیْهِ وَ أَوْثَقُکُمْ فِی نَفْسِهِ وَ أَشَدُّکُمْ نِکَایَةً لِلْعَدُوِّ وَ أَثَراً فِی الْعَدُوِّ وَ لَقَدْ رَأَیْتُمْ بِعْثَتَهُ إِیَّایَ بِبَرَاءَةَ وَ وَقْفَتَهُ لِی یَوْمَ غَدِیرِ خُمٍّ وَ قِیَامَهُ إِیَّایَ مَعَهُ وَ رَفْعَهُ بِیَدِی وَ لَقَدْ آخَی بَیْنَ الْمُسْلِمِینَ فَمَا اخْتَارَ لِنَفْسِهِ أَحَداً(4) غَیْرِی وَ لَقَدْ قَالَ لِی أَنْتَ أَخِی وَ أَنَا أَخُوکَ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ لَقَدْ أَخْرَجَ النَّاسَ مِنَ الْمَسْجِدِ وَ تَرَکَنِی وَ لَقَدْ قَالَ أَنْتَ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِیَّ بَعْدِی.

وَ مِنْهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لِعَلِیٍّ علیه السلام أَرْبَعُ خِصَالٍ لَیْسَ لِأَحَدٍ مِنَ النَّاسِ غَیْرَهُ وَ هُوَ أَوَّلُ عَرَبِیٍّ وَ عَجَمِیٍّ صَلَّی مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ الَّذِی کَانَ لِوَاؤُهُ مَعَهُ فِی کُلِّ زَحْفٍ وَ هُوَ الَّذِی صَبَرَ مَعَهُ یَوْمَ الْمِهْرَاسِ (5) وَ هُوَ الَّذِی غَسَّلَهُ وَ أَدْخَلَهُ قَبْرَهُ صلی الله علیهما.

ص: 240


1- 1. أقعی الرجل: جلس علی استه. و فی المصدر و( د): و علیها قطیفة فأقعی علی اه.
2- 2. فی المصدر: ثم دخلتم فی الإسلام بعدی.
3- 3. الرسل- بکسر الراء-: التمهل و التؤدة و الرفق. و الرسلة: الجماعة، یقال: جاءوا رسلة أی جماعة جماعة.
4- 4. فی المصدر: أحدا لنفسه.
5- 5. کنایة عن غزوة احد، و المهراس: ماء بجبل احد.

بعد از مرگ عبدالمطلّب کرده و عهده­دار سرپرستی وی شده بود، به جبران آن در حق علی علیه السّلام بسیار مهربانی و نیکی می­فرمود و به خوبی وی را پرورش می­داد و این با فرموده­های ایشان علیه السّلام مطابقت دارد که:«من به مدت هفت سال صدای جبرئیل را میشنیدم و نور او را می­دیدم» در حالی که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله سکوت اختیار فرموده بود و اجازه نداشت هشدار دهد و تبلیغ کند. پس اگر در روز آشکار کردن دعوت عمر وی سیزده سال بوده و واگذاری سرپرستی وی از طرف پدرش به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله صَلی الله علیهِ و آله در شش سالگی صورت گرفته باشد، صحت فرموده وی که هفت سال پیش­تر از همه مردم خدا را عبادت می­کرده است و کودک شش ساله اگر صاحب تمییز و تشخیص باشد، عبادت وی درست است و باید توجه داشت که عبادت فردی چون او به صورت بزرگ داشت و اجلال و خشوع قلب و اظهار تواضع با دست و پا هنگام دیدن جلوه­های جلال خدای سبحان و آیات درخشان وی است، و چنین حالتی در کودکان وجود دارد.(1)

و در شرح قول آن حضرت صلوات الله علیه که فرمود:« من بر فطرت زاده شدم و در ایمان و هجرت پیشتاز بودم»، اگر گفته شود: چگونه فرموده است که در ایمان آوردن پیشتاز بوده­ام در حالی که برخی از مردم گفته­اند که ابوبکر در ایمان آوردن بر دیگران پیشی گرفته است؟ و گروهی گفته­اند که زید بن حارثه بر وی سبقت گرفته است؟ پاسخ این است که بیشتر اهل حدیث و اکثر پژوهشگران سیره نویس روایت کرده­اند که آن حضرت علیه السّلام نخستین کسی است که اسلام آورده است، و ما گفته ابوعمر یوسف بن عبدالبرّ در کتابش که معروف به «الاستیعاب» است را ذکر می­کنیم. ابوعمر در ترجمه علی علیه السّلام گوید:

با توجه به روایاتی که از سلمان، ابوذر، مقداد، خبّاب، جابر، ابوسعید خدری و زید بن ارقم نقل شده است، علی علیه السّلام نخستین کسی است که اسلام آورده است و این جماعت وی را بر دیگری تفضیل داده­اند. ابوعمر گوید: و ابن اسحاق گوید: نخستین کسی که به خدا و به محمّد صَلی الله علیهِ و آله به عنوان رسول خدا ایمان آورد، علی بن ابی طالب بود، که این خود گفته ابن شهاب است با این تفاوت که ایشان گفته است:« از میان مردان بعد از خدیجه». و ابوعمر گوید: ما را احمد بن محمّد روایت کرده گفت: ما را احمد بن الفضل روایت کرده با واسطه از سماک بن حرب از عکرمه از ابن عباس

ص: 255


1- . شرح النهج1: 7-6

وَ نُقِلَتْ مِنْ مُسْنَدِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّی لَا أَعْرِفُ أَنَّ عَبْداً لَکَ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ عَبَدَکَ قَبْلِی غَیْرَ نَبِیِّکَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لَقَدْ صَلَّیْتُ قَبْلَ أَنْ یُصَلِّیَ النَّاسُ سَبْعاً.

وَ مِنْهُ عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِیِّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِیّاً علیه السلام یَقُولُ: أَنَا أَوَّلُ مَنْ صَلَّی مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله.

وَ مِنْ مُسْنَدِ أَحْمَدَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَیْمُونٍ قَالَ: إِنِّی لَجَالِسٌ إِلَی ابْنِ عَبَّاسٍ إِذَا أَتَاهُ تِسْعَةُ رَهْطٍ قَالُوا یَا ابْنَ عَبَّاسٍ إِمَّا أَنْ تَقُومَ مَعَنَا وَ إِمَّا أَنْ تَخْلُوَنَا یَا هَؤُلَاءِ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ بَلْ أَقُومُ مَعَکُمْ قَالَ وَ هُوَ یَوْمَئِذٍ صَحِیحٌ لَمْ یَعْمَ قَالَ فَابْتَدَءُوا فَتَحَدَّثُوا فَلَا نَدْرِی مَا قَالُوا فَجَاءَ یَنْفُضُ (1) ثَوْبَهُ وَ هُوَ یَقُولُ أُفٍّ وَ تُفٍ (2) وَقَعُوا فِی رَجُلٍ لَهُ عَشْرٌ وَقَعُوا فِی رَجُلٍ قَالَ لَهُ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله لَأَبْعَثَنَّ رَجُلًا لَا یُخْزِیهِ اللَّهُ أَبَداً یُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ (3) قَالَ فَاسْتَشْرَفَ لَهَا مَنِ اسْتَشْرَفَ قَالَ أَیْنَ عَلِیٌّ قَالُوا هُوَ فِی الرَّحْلِ یَطْحَنُ قَالَ وَ مَا کَانَ أَحَدُکُمْ یَطْحَنُ قَالَ فَجَاءَ وَ هُوَ أَرْمَدُ لَا یَکَادُ أَنْ یُبْصِرَ قَالَ فَنَفَثَ (4) فِی عَیْنِهِ ثُمَّ هَزَّ الرَّایَةَ ثَلَاثاً فَأَعْطَاهَا إِیَّاهُ فَجَاءَ بِصَفِیَّةَ بِنْتِ حُیَیٍ (5) قَالَ (6) ثُمَّ بَعَثَ فُلَاناً بِسُورَةِ التَّوْبَةِ فَبَعَثَ عَلِیّاً خَلْفَهُ فَأَخَذَهَا مِنْهُ قَالَ لَا یَذْهَبْ بِهَا إِلَّا رَجُلٌ هُوَ مِنِّی وَ أَنَا مِنْهُ

ص: 241


1- 1. نفض الثوب: حرکه لیزول عنه الغبار.
2- 2. الأفّ: قلامة الظفر و وسخ الاذن« افّ» اسم فعل بمعنی أتضجر و أتکره. التف: وسخ الظفر. و یقال: تففه أی قال له تفا أو تف لک أی قذرا و بعدا.
3- 3. فی المصدر بعد ذلک: و یحبه اللّه و رسوله.
4- 4. نفت البصاق من فیه: رمی به.
5- 5. صفیة بنت حبی بن أخطب احدی أزواج رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله، روی أنس بن مالک أن رسول اللّه لما افتتح خیبر و جمع السبی أتاه دحیة بن خلیفة فقال: أعطنی جاریة من السبی، قال: اذهب فخذ جاریة، فذهب فأخذ صفیة، قیل یا رسول اللّه انها سیدة قریظة و النضیر، ما تصلح إلّا لک فقال رسول اللّه: خذ جاریة من السبی غیرها، و أخذها رسول اللّه و اصطفاها و حجبها و أعتقها و تزوجها.
6- 6. أی قال ابن عبّاس: الثانی من الفضائل العشرة الثابتة لأمیر المؤمنین علیه السلام أن النبیّ بعث فلانا اه و کذا فیما یأتی.

که گفت: علی از چهار ویژگی برخوردار است که احدی جز او از آن­ها برخوردار نیست: او نخستین عرب و غیر عربی است که با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نماز گزارد، و او کسی است که در هر جنگی پرچم آن حضرت را حمل می­کرد، و او کسی است که هرگاه دیگران گریخته و تنهایش می­گذاشتند، در کنارش پایداری می­کرد، و او کسی است که پیامبر را غسل داده و به خاک سپرده است.

ابوعمر گوید: و از سلمان فارسی نقل است که گفت: نخستین کسی از این اُمّت که بر پیامبرش در کنار حوض وارد می­شود نخستین کسی است که اسلام آورده، علی بن ابی طالب است. و این حدیث را مرفوعاً از سلمان تا پیامبر صَلی الله علیهِ و آله روایت کرده که فرمود: نخستین وارد شونده بر من در کنار حوض کوثر از این اُمّت، اوّلین مسلمان آن، علی بن ابی طالب است. ابوعمر گوید: و رفع آن اولی است زیرا چنین حدیثی با فکر و اندیشه درک نمی­شود. ابو عمر گفت: اما درباره اسناد مرفوعش باید گفت، ما را قاسم بن اصبغ روایت کرده گفت: ما را حارث بن أبی اسامه روایت کرده گفت: ما را یحیی بن هاشم روایت کرده گفت: ما را سفیان ثوری از سلمۀ بن کهیل از ابوصادق از جیش بن معتمر از علیم کندی از سلمان فارسی روایت کرده گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: نخستین کسی از شما که در کنار حوض بر من وارد می­شود، نخستین مسلمان شما علی بن ابی طالب علیه السّلام است.

ابوعمر گوید: و ابوداود طیالسی روایت کرده گفت: ما را ابن عوانه از ابوبلخ از عمرو بن میمون از ابن عباس روایت کرده که گفت: اولین کسی که پس از خدیجه با پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نماز گزارد، علی بن ابی طالب است. ابوعمر گوید: و ما را ابن عوانه از ابوبلخ از عمرو بن میمون از ابن عباس روایت کرد که گفت: علی نخستین کسی از میان مردم بود که بعد از خدیجه ایمان آورد. ابوعمر گوید: هیچ کسی نمی­تواند در این اِسناد خدشه­ای وارد کند چون صحیح است و راویان آن ثقه هستند.

آنچه در این باب نقل کردیم با آنچه درباره ابوبکر از ابن عباس روایت شده مورد معارضه واقع شده است و در مورد ابوبکر صحیح آن است که وی نخستین کسی بود که اسلام خود را آشکار نمود؛ مجاهد و دیگران چنین گفته­اند، گفتند که قومش وی را منع کردند.

ص: 256

قَالَ وَ قَالَ لِبَنِی عَمِّهِ أَیُّکُمْ یُوَالِینِی فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ قَالَ وَ عَلِیٌّ جَالِسٌ مَعَهُمْ فَأَبَوْا فَقَالَ عَلِیٌّ علیه السلام أَنَا أُوَالِیکَ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ قَالَ فَتَرَکَهُ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَی رَجُلٍ مِنْهُمْ فَقَالَ أَیُّکُمْ یُوَالِینِی فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ فَأَبَوْا قَالَ فَقَالَ عَلِیٌّ علیه السلام أَنَا أُوَالِیکَ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ

فَقَالَ أَنْتَ وَلِیِّی فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ قَالَ وَ کَانَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ مِنَ النَّاسِ بَعْدَ خَدِیجَةَ قَالَ وَ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ثَوْبَهُ فَوَضَعَهُ عَلَی عَلِیٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ حَسَنٍ وَ حُسَیْنٍ علیهم السلام فَقَالَ إِنَّما یُرِیدُ اللَّهُ لِیُذْهِبَ عَنْکُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَیْتِ وَ یُطَهِّرَکُمْ تَطْهِیراً(1) قَالَ وَ شَرَی عَلِیٌّ نَفْسَهُ لَبِسَ ثَوْبَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله ثُمَّ نَامَ مَکَانَهُ قَالَ وَ کَانَ الْمُشْرِکُونَ یَرْمُونَ رَسُولَ اللَّهِ فَجَاءَ أَبُو بَکْرٍ وَ عَلِیٌّ نَائِمٌ وَ أَبُو بَکْرٍ یَحْسَبُ أَنَّهُ نَبِیُّ اللَّهِ قَالَ فَقَالَ لَهُ عَلِیٌّ إِنَّ نَبِیَّ اللَّهِ قَدِ انْطَلَقَ نَحْوَ بِئْرِ مَیْمُونٍ فَأَدْرِکْهُ فَانْطَلَقَ أَبُو بَکْرٍ فَدَخَلَ مَعَهُ الْغَارَ قَالَ وَ جُعِلَ عَلِیٌّ یُرْمَی بِالْحِجَارَةِ کَمَا کَانَ یُرْمَی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ یَتَضَوَّرُ(2) قَدْ لَفَّ رَأْسَهُ فِی الثَّوْبِ لَا یُخْرِجُهُ حَتَّی أَصْبَحَ ثُمَّ کَشَفَ عَنْ رَأْسِهِ فَقَالُوا إِنَّکَ لَلَئِیمٌ کَانَ صَاحِبُکَ نَرْمِیهِ لَا یَتَضَوَّرُ وَ أَنْتَ تَتَضَوَّرُ وَ قَدِ اسْتَنْکَرْنَا ذَلِکَ قَالَ وَ خَرَجَ النَّاسُ (3) فِی غَزَاةِ تَبُوکَ قَالَ فَقَالَ لَهُ عَلِیٌّ علیه السلام أَخْرُجُ مَعَکَ فَقَالَ لَهُ نَبِیُّ اللَّهِ لَا فَبَکَی عَلِیٌّ علیه السلام فَقَالَ لَهُ أَ مَا تَرْضَی أَنْ تَکُونَ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی إِلَّا أَنَّکَ لَسْتَ بِنَبِیٍّ لَا یَنْبَغِی أَنْ أَذْهَبَ إِلَّا وَ أَنْتَ خَلِیفَتِی قَالَ وَ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَنْتَ وَلِیِّی فِی کُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ بَعْدِی قَالَ وَ سَدَّ أَبْوَابَ الْمَسْجِدِ غَیْرَ بَابِ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ فَیَدْخُلُ الْمَسْجِدَ جُنُباً وَ هُوَ طَرِیقُهُ لَیْسَ لَهُ طَرِیقٌ غَیْرَهُ قَالَ وَ قَالَ صلی الله علیه و آله(4) مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَإِنَّ مَوْلَاهُ عَلِیٌ

ص: 242


1- 1. سورة الأحزاب: 43.
2- 2. تضور: تلوی من وجع ضرب أو جوع.
3- 3. فی المصدر: و خرج بالناس.
4- 4. فی المصدر: قال: و قال رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله.

ابوعمر گوید: ابن شهاب، عبدالله بن محمّد بن عقیل، قتاده و ابن اسحاق اتّفاق نظر دادند که اولین کسی از مردان که ایمان آورد، علی علیه السلام بود؛ در ضمن خدیجه نخستین کسی است که به خدا و رسول او ایمان آورده و او را در آنچه آورد، تصدیق نمود و علی بعد از وی قرار دارد، و علی بن نافع شبیه این روایت را نقل کرده است.

ابوعمر گوید: و ما را عبدالوارث روایت کرده گفت: ما را قاسم روایت کرده گفت: احمد بن زهیر ما را روایت کرده گفت: ما را عبدالسلام بن صالح روایت کرده گفت: ما را عبدالعزیز بن محمّد دراوردی روایت کرده گفت، ما را عمرو مولای عفره روایت کرده گفت: از محمّد بن کعب قرظی درباره اولین کسی که اسلام آورده سوال شد که کیست؟ علی یا ابوبکر؟ گفت: سبحان الله! علی قبل از او اسلام آورده ودر این مورد امر بر مردم مشتبه شده زیرا علی علیه السّلام اسلام آوردن خود را از ابوطالب پنهان کرده بود. اما ابوبکر چون اسلام آورد، اسلام خود را آشکار نمود.ابوعمر گوید: و نزد ما تردیدی وجود ندارد که از میان این دو، اول علی علیه السلام اسلام آورده است. عبدالرزّاق در جامع خود از معمر از قتاده از حسین و غیره روایت کرده که گفته­اند: اوّلین کسی که پس از خدیجه اسلام آورد، علی بن ابی طالب علیه السّلام بود. و معمر از عثمان جزری از مقسم از ابن عباس روایت کرده که گفت: اوّلین کسی که اسلام آورد، علی بن ابی طالب علیه السّلام است. ابوعمرو گوید: و ابن فضیل از حبّه عرنی روایت کرده که گفت: شنیدم علی را که می­فرمود: تحقیقاً من پنج سال قبل از اینکه احدی این امّت خدا را عبادت کند، وی را پرستش کرده­ام.

ابوعمر گوید: از شعبه از سلمه بن کهیل از حبّه عرنی روایت شد که گفت: شنیدم علی علیه السّلام را که می­فرمود: من نخستین کسی هستم که با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نماز گزارد، ابوعمر گوید: و سالم بن أبی الجعد روایت کرده گفت: به پسر حنفیه گفتم: آیا اولین کسی است که اسلام آورده است؟ گفت: خیر! ابوعمر گوید:

ص: 257

قَالَ وَ أَخْبَرَنَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنَّهُ قَدْ رَضِیَ عَنْهُمْ عَنْ أَصْحَابِ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِی قُلُوبِهِمْ هَلْ حَدَّثَنَا أَحَدٌ أَنَّهُ سَخِطَ عَلَیْهِمْ بَعْدُ.

وَ مِنَ الْمُسْنَدِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَوَّلُ مَنْ صَلَّی مَعَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله بَعْدَ خَدِیجَةَ عَلِیٌّ علیه السلام وَ قَالَ مَرَّةً أَسْلَمَ.

قَالَ أَبُو الْمُؤَیَّدِ وَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: السُّبَّقُ ثَلَاثَةٌ فَالسَّابِقُ إِلَی مُوسَی یُوشَعُ بْنُ نُونٍ وَ السَّابِقُ إِلَی عِیسَی صَاحِبُ یس وَ السَّابِقُ إِلَی مُحَمَّدٍ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام.

وَ مِنَ الْمَنَاقِبِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: إِنَّ أَوَّلَ شَیْ ءٍ عَلِمْتُهُ مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَدِمْتُ مَکَّةَ(1) فِی عُمُومَةٍ لِی فَأَرْشَدُونَا إِلَی الْعَبَّاسِ (2) بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَانْتَهَیْنَا إِلَیْهِ وَ هُوَ جَالِسٌ إِلَی مَنْ ثَمَّ فَجَلَسْنَا إِلَیْهِ فَبَیْنَا نَحْنُ عِنْدَهُ إِذَ أَقْبَلَ رَجُلٌ مِنْ بَابِ الصَّفَا تَعْلُوهُ حُمْرَةٌ وَ لَهُ وَفْرَةٌ جَعْدَةٌ إِلَی أَنْصَافِ أُذُنَیْهِ أَقْنَی الْأَنْفِ بَرَّاقُ الثَّنَایَا أَدْعَجُ الْعَیْنَیْنِ (3) کَثُّ اللِّحْیَةِ(4) دَقِیقُ الْمَسْرُبَةِ(5) شَثْنُ

الْکَفَّیْنِ (6) حَسَنُ الْوَجْهِ مَعَهُ مُرَاهِقٌ (7) أَوْ مُحْتَلِمٌ تَقْفُوهُ امْرَأَةٌ قَدْ سَتَرَتْ مَحَاسِنَهَا حَتَّی قَصَدُوا نَحْوَ الْحَجَرِ فَاسْتَلَمَهُ ثُمَّ اسْتَلَمَهُ الْغُلَامُ ثُمَّ اسْتَلَمَتْهُ الْمَرْأَةُ ثُمَّ طَافَ بِالْبَیْتِ سَبْعاً وَ الْغُلَامُ وَ الْمَرْأَةُ یَطُوفَانِ مَعَهُ فَقُلْنَا یَا أَبَا الْفَضْلِ إِنَّ هَذَا الدِّینَ لَمْ نَکُنْ نَعْرِفُهُ فِیکُمْ أَ وَ شَیْ ءٌ حَدَثَ قَالَ هَذَا ابْنُ أَخِی مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَ الْغُلَامُ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ وَ الْمَرْأَةُ امْرَأَتُهُ خَدِیجَةُ بِنْتُ خُوَیْلِدٍ مَا عَلَی وَجْهِ الْأَرْضِ أَحَدٌ یَعْبُدُ اللَّهَ تَعَالَی بِهَذَا الدِّینِ إِلَّا هَؤُلَاءِ الثَّلَاثَةُ.

وَ مِثْلُهُ عَنْ عَفِیفٍ الْکِنْدِیِّ قَالَ: کُنْتُ امْرَأً تَاجِراً فَقَدِمْتُ الْحَجَّ فَأَتَیْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ لِأَبْتَاعَ مِنْهُ بَعْضَ التِّجَارَةِ وَ کَانَ امْرَأً تَاجِراً فَوَ اللَّهِ إِنِّی لَعِنْدَهُ بِمِنًی إِذْ

ص: 243


1- 1. فی المصدر: أنی قدمت مکّة.
2- 2. فی المصدر و( د): فأرشدونا علی العباس.
3- 3. دعج العین: صارت شدیدة السواد مع سعتها فصاحبها« أدعج».
4- 4. کث اللحیة: اجتمع شعرها و جعد من غیر طول.
5- 5. المسربة: الشعر وسط الصدر إلی البطن.
6- 6. أی غلیظ الکفین.
7- 7. راهق الغلام: قارب الحلم أی بلغ حدّ الرجال.

و ملائی از انس بن مالک روایت کرده که گفت:پیامبر صَلی الله علیهِ و آله روز دوشنبه مبعوث گردید و علی روز سه­شنبه نماز خواند؛ ابوعمر گوید: و زید بن ارقم گفت: بعد از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله اوّلین کسی که به خدا ایمان آورد علی بن ابی طالب علیه السّلام بود. گوید: حدیث زید بن ارقم از راههای گوناگونی روایت شده است که این راهها را نسائی و اسلم بن موسی و دیگران بیان کرده اند. از جمله حدیثی است که عبدالوارث آن را برای ما روایت کرده و گوید: قاسم از احمد بن زهیر از علی بن الجعد از شعبه ما را روایت کرده گفت: مرا عمرو بن مرّۀ روایت کرده گفت: شنیدم ابوحمزه انصاری گفت: شنیدم که زید بن ارقم می­گوید: اوّلین کسی که با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نماز خواند، علی بن ابی طالب علیه السّلام بود.

ابوعمر گوید: و پدرم ما را روایت کرده گفت: ما را یعقوب بن ابراهیم بن سعد روایت کرده که گفت: ما را ابن اسحاق روایت کرده گفت: ما را یحیی بن اشعث از اسماعیل بن أیاس از عفیف از پدرش از جدش روایت کرده گفت: به مکه آمدم و نزد عباس بن عبدالمطلّب رفته تا کالایی از وی خریداری کنم و او مردی بازرگان بود، به خدا سوگند که من در منی نزد وی بودم که مردی از خیمه­ای در نزدیکی وی بیرون آمده و به خورشید نگاه کرد، پس چون دید که متمایل شده به نماز ایستاد، سپس زنی از آن خیمه­ای که آن مرد از آن خارج شد، بیرون آمد و پشت سر وی به نماز ایستاد، سپس نوجوانی در سنین بلوغ از همان خیمه بیرون آمد و با وی به نماز ایستاد. به عباس گفتم: این کیست؟ گفت: محمّد بن عبدالله بن عبدالمطلّب، برادر زاده من است گفتم: این زن کیست؟ گفت: همسر او خدیجه بنت خویلد است. گفتم: این نوجوان کیست؟ گفت: علی بن ابی طالب عموزاده اوست. گفتم: این چه کاری است که انجام می­دهد؟ گفت: نماز می­خواند و گمان دارد که او پیامبر است، و کسی جز همسر و این برادرزاده­اش از وی پیروی نمی­کند و تصوّر می­کند که به زودی گنج­های خسرو و قیصر را به روی اُمّتش می­گشاید، گوید: عفیف کندی- که اسلام آورده بود، اسلامش نیکو بود- پیوسته می­گفت: اگر خداوند آن روز اسلام را به من روزی می­فرمود، دومین نفری می­شدم

ص: 258

خَرَجَ رَجُلٌ مِنْ خِبَاءٍ قَرِیبٍ مِنْهُ فَنَظَرَ إِلَی الشَّمْسِ فَلَمَّا رَآهَا قَدْ مَالَتْ قَامَ یُصَلِّی قَالَ ثُمَّ خَرَجَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الْخِبَاءِ الَّذِی خَرَجَ ذَلِکَ الرَّجُلُ مِنْهُ (1) فَقَامَتْ خَلْفَهُ فَصَلَّتْ ثُمَّ خَرَجَ غُلَامٌ حِینَ رَاهَقَ الْحُلُمَ مِنْ ذَلِکَ الْخِبَاءِ فَقَامَ مَعَهُ فَصَلَّی قَالَ فَقُلْتُ لِلْعَبَّاسِ مَنْ هَذَا یَا عَبَّاسُ قَالَ هَذَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ابْنُ أَخِی قَالَ فَقُلْتُ مَنْ هَذِهِ الْمَرْأَةُ قَالَ امْرَأَتُهُ خَدِیجَةُ بِنْتُ خُوَیْلِدٍ قَالَ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا الْفَتَی قَالَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ ابْنُ عَمِّهِ علیه السلام قَالَ فَقُلْتُ لَهُ مَا هَذَا الَّذِی یَصْنَعُ قَالَ یُصَلِّی وَ هُوَ یَزْعُمُ أَنَّهُ نَبِیٌّ وَ لَمْ یَتَّبِعْهُ عَلَی أَمْرِهِ إِلَّا امْرَأَتُهُ وَ ابْنُ عَمِّهِ هَذَا الْفَتَی وَ هُوَ یَزْعُمُ أَنَّهُ سَتُفْتَحُ عَلَیْهِ کُنُوزُ کِسْرَی وَ قَیْصَرَ وَ کَانَ عَفِیفٌ وَ هُوَ ابْنُ عَمِّ الْأَشْعَثِ بْنِ قَیْسٍ یَقُولُ بَعْدَ ذَلِکَ وَ قَدْ أَسْلَمَ وَ حَسُنَ إِسْلَامُهُ لَوْ کَانَ اللَّهُ رَزَقَنِی الْإِسْلَامَ (2) یَوْمَئِذٍ فَأَکُونَ ثَانِیاً مَعَ عَلِیٍّ علیه السلام.

و قد رواه بطوله أحمد بن حنبل فی مسنده نقلته من الذی اختاره و جمعه عز الدین المحدث و تمامه من الخصائص (3): بعد قوله: ثم استقبل الرکن و رفع یدیه فکبر و قام الغلام و رفع یدیه و کبر و رفعت المرأة یدیها و کبرت و رکع و رکعا و سجد و سجدا و قنت و قنتا فرأینا شیئا لم نعرفه أ و شی ء(4) حدث بمکة فأنکرنا ذلک و أقبلنا علی العباس فقلنا یا أبا الفضل الحدیث بتمامه (5).

شا، [الإرشاد] المظفر بن محمد البلخی عن محمد بن أحمد بن أبی الثلج عن أحمد بن القاسم عن عبد الرحمن بن صالح الأزدی عن سعید بن خیثم عن أسد بن عبیدة عن یحیی بن عفیف عن أبیه: مثله (6)

ضه، [روضة الواعظین] روی محمد بن إسحاق بإسناده عن عفیف: مثله (7).

ص: 244


1- 1. فی المصدر: خرج منه ذلک الرجل.
2- 2. فی المصدر: لو کان رزقنی اللّه الإسلام.
3- 3. أی خصائص النطنزی.
4- 4. کذا فی( ک)، و فی غیره من النسخ و المصدر: أو شیئا.
5- 5. کشف الغمّة: 24 و 25.
6- 6. إرشاد المفید: 13.
7- 7. روضة الواعظین: 75.

در کنار علی که با وی ایمان آورده بودم. ابوعمر گوید: این حدیث را از طرقی در باب عفیف کندی در همین کتاب آورده­ایم. ابوعمر گوید: و علی علیه السّلام گفته است: فلان مدت با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نماز خواندم و به استثنای خدیجه کسی جز من با وی نماز نمی­خواند.

جملگی این اخبار و روایات را ابوعمر یوسف بن عبدالبّر در کتاب مذکور آورده است(1)

و همان­طور که ملاحظه می­کنید، تقریباً حالت اجماع را دارند. ابوعمر گوید: اختلاف تنها درباره مقدار سنّ وی هنگام اسلام آوردن اوست. حسن بن علی حلوانی در کتاب المعرفه گوید: ما را عبد الله بن صالح از لیث بن سعد از ابوالأسود محمّد بن عبدالرحمان روایت کرده که به وی خبر رسیده که علی و زبیر در حالی اسلام آوردند که هشت ساله بودند، این کلام ابوالأسود بن عروۀ است، و ابن أبی خیثمۀ نیز ازقتیبه بن سعید از لیث بن سعد از ابوالأسود، و عمر بن شبّه آن را از خزاعی از ابن وهب از لیث از ابوالأسود آورده است که لیث گفت: و آن دو در سن هیجده سالگی هجرت کردند، ابوعمر گوید: حسن بن علی حلوانی روایت کرده گوید: عبدالرزاق روایت کرده گفت: ما را معمر از قتاده از حسن روایت کرده گفت: در حالی اسلام آورد که نوجوانی پانزده ساله بود. ابوعمر گوید: و ما را ابوالقاسم خلف بن قاسم بن سهل روایت کرده گفت: ما را ابوالحسن علی بن محمّد و اسماعیل طوسی روایت نموده گفتند: ما را ابوالعباس محمّد بن اسحاق بن ابراهیم سرّاج روایت کرده گفت: محمّد بن مسعود ما را روایت کرده گفت: ما را عبدالرزاق خبر داده گوید: معمر از قتاده از حسن روایت کرده که گفت: علی اسلام آورد و نخستین کسی است که اسلام آورد در حالی که نوجوانی پانزده ساله بود. ابوعمر گوید: و ابن اسحاق گفت: او نخستین مردی است اسلام آورد در حالی که سیزده سال داشت؛ و گفته شده: نوجوانی پانزده ساله بود؛ و گفته شده: نوجوانی شانزده ساله بود؛ و گفته شده، ده ساله بود؛ و گفته شده هشت ساله بود.

ابوعمر گوید: عمر بن شبّه ازمدائنی از ابن جُعدُبه از نافع از ابن عمر آورده است که گفت: اسلام آورد در حالی که نوجوانی سیزده ساله بود. گوید: ابراهیم بن منذر حزامی ما را روایت کرده گفت: ما را محمّد بن طلحه روایت کرده گفت:

ص: 259


1- . رجوع شود به الاستیعاب3: 33-27
«41»

کشف، [کشف الغمة] مِنْ مَنَاقِبِ الْخُوارِزْمِیِّ عَنْ زَیْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: أَوَّلُ مَنْ صَلَّی مَعَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام.

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِی رَافِعٍ قَالَ: صَلَّی النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله أَوَّلَ یَوْمِ الْإِثْنَیْنِ وَ صَلَّتْ خَدِیجَةُ آخِرَ یَوْمِ الْإِثْنَیْنِ وَ صَلَّی عَلِیٌّ یَوْمَ الثَّلَاثَاءِ مِنَ الْغَدِ وَ صَلَّی مُسْتَخْفِیاً قَبْلَ أَنْ یُصَلِّیَ مَعَ النَّبِیِ (1) سَبْعَ سِنِینَ وَ أَشْهُراً.

قال الخوارزمی هذا الحدیث إن صح فتأویله صلی (2) مع النبی صلی الله علیه و آله قبل جماعة تأخر إسلامهم لا أنه صلی سبع سنین قبل عبد الرحمن بن عوف و عثمان و سعد بن أبی وقاص و طلحة و الزبیر فإن المدة بین إسلام هؤلاء و إسلام علی علیه السلام لا تمتد إلی هذه الغایة عند أصحاب السیر و التواریخ کلهم.

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ عُرْوَةَ قَالَ: أَسْلَمَ عَلِیٌّ علیه السلام وَ هُوَ ابْنُ ثَمَانِ سِنِینَ.

و لبعض أهل الکوفة فی أمیر المؤمنین علی بن أبی طالب علیه السلام فی أیام صفین:

أنت الإمام الذی نرجو بطاعته***یوم النشور من الرحمن غفرانا

أوضحت من دیننا ما کان مشتبها***جزاک ربک عنا فیه إحسانا(3)

نفسی فداء لخیر الناس کلهم***بعد النبی علی الخیر مولانا

أخی النبی و مولی المؤمنین معا***و أول الناس تصدیقا و إیمانا

وَ نَقَلْتُ مِنْ أَحَادِیثَ نَقَلَهَا صَدِیقُنَا عِزُّ الدِّینِ عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ رِزْقِ اللَّهِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ الْمُحَدِّثُ الْحَنْبَلِیُّ الرَّسْغَنِیُّ الْأَصْلِ الْمَوْصِلِیُّ الْمَنْشَإِ وَ کَانَ رَجُلًا فَاضِلًا أَدِیباً حَسَنَ الْمُعَاشَرَةِ حُلْوَ الْحَدِیثِ فَصِیحَ الْعِبَارَةِ اجْتَمَعْتُ بِهِ فِی الْمَوْصِلِ وَ تَجَارَیْنَا فِی أَحَادِیثَ فَقُلْتُ لَهُ یَا عِزَّ الدِّینِ أُرِیدُ أَنْ أَسْأَلَکَ عَنْ شَیْ ءٍ وَ تُنْصِفَنِی فَقَالَ نَعَمْ فَقُلْتُ هَلْ یَجُوزُ أَنْ تُلْزِمُونَا مَعْشَرَ الشِّیعَةِ بِمَا فِی صِحَاحِکُمْ

وَ مِنْ رِجَالِهَا عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ وَ مُعَاوِیَةُ بْنُ أَبِی سُفْیَانَ وَ عِمْرَانُ بْنُ الْحِطَّانِ وَ کَانَ مِنَ الْخَوَارِجِ فَقَالَ لَا وَ اللَّهِ وَ کَانَ مُنْصِفاً رَحِمَهُ اللَّهُ وَ قُتِلَ فِی سَنَةِ أَخْذِ الْمَوْصِلِ وَ هِیَ سَنَةُ سِتِّینَ وَ سِتِّمِائَةٍ.

عَنْ عُمَرَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ لِعَلِیٍّ علیه السلام

ص: 245


1- 1. فی المصدر: قبل أن یصلی مع النبیّ أحد اه.
2- 2. فی المصدر: أنه صلی اه.
3- 3. فی المصدر ملتبسا.

مرا جدّم اسحاق بن یحیی بن طلحه روایت کرده گفت: علی بن أبی طالب، زبیر بن عوّام، طلحه بن عبیدالله، سعد بن أبی وقّاص هم سن و سال بود؛ گوید: و ما را عبدالله بن محمّد بن عبدالمؤمن روایت کرده گفت: ما را اسماعیل بن علی خطبی روایت کرده گفت: ما را عبدالله بن احمد بن حنبل روایت کرده گفت: مرا پدرم روایت کرده گفت: ما را یحیی ابوعمرو روایت کرده گفت: ما را حبان از معروف از ابی معشر روایت کرده که گفت: علی و طلحه و زبیر هم سن و سال بودند. گوید: و عبدالرزّاق از حسن و دیگران آورده است که اوّلین کسی که پس از خدیجه اسلام آورد، علی بن ابی طالب در حالی که نوجوانی پانزده ساله بود. ابوعمر گوید: و ابو زید عمر بن شبّه ما را روایت کرده و گفت: شریح بن نعمان گفت: ما را فرات بن سائب از میمون بن مهران از ابن عمر روایت کرده گفت: علی در حالی اسلام آورد که نوجوانی سیزده ساله بود و در شصت و سه سالگی درگذشت. ابوعمر گوید: این صحیح­ترین قولی است که در این مورد گفته شده است و الله اعلم، سخن ابوعمر تمام شد.

و در کتاب «الاستیعاب» آمده است: و بدان که بزرگان متکلّم ما تقریباً اتّفاق نظر دارند که نخستین مسلمان علی بن ابی طالب علیه السّلام است مگر اندکی از بصریان پیشین که با این نظر مخالف بودند. اما آنچه در حال حاضر مورد اتفاق است، این قول است که آن حضرت پیشتازترین مردم به ایمان است و تقریباً چیزی خلاف این مطلب در تألیفات آن­ها و نزد متکلّمان و محققان­شان دیده نمی­شود. و بدان که امیرالمؤمنین علیه السّلام پیوسته چنین ادّعایی داشت و بدان افتخار نموده آن را حجّتی بر افضلیت خود به شمار آورده و بدان تصریح می­نمود و بیش از یک بار فرموده است: صدِّیق اکبر و فاروق اوّل منم، پیش از ابوبکر اسلام آورده و قبل از وی نماز خواندم. و عین این کلام را ابومحمّد ابن قتیبه در کتاب المعارف از آن حضرت نقل کرده است و او را نمی­توان در کارش متهّم نمود. و از اشعار روایت شده از وی در این معنا ابیاتی است که با این بیت آغاز می­شوند:

-«محمّدِ نبی برادر و صنو - هم ریشه - من است، و حمزه سیّدالشهدا عموی من است»

و از جمله این ابیات:

-«پیشتاز همه شما در اسلام آوردن بودم، در حالی که هنوز به آغاز سن بلوغ خود نرسیده بودم»

و روایات وارده در این باب خیلی زیاد است و این کتاب گنجایش نقل همه آن­ها را ندارد از این رو باید برای دستیابی به

ص: 260

إِنَّکَ أَوَّلُ الْمُؤْمِنِینَ مَعِی إِیمَاناً وَ أَعْلَمُهُمْ بِآیَاتِ اللَّهِ وَ أَوْفَاهُمْ بِعَهْدِ اللَّهِ وَ أَرْأَفُهُمْ بِالرَّعِیَّةِ وَ أَقْسَمُهُمْ بِالسَّوِیَّةِ وَ أَعْظَمُهُمْ عِنْدَ اللَّهِ مَزِیَّةً.

وَ مِمَّا أَخْرَجَهُ الْمَذْکُورُ مِنْ مُسْنَدِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ مِنْ حَدِیثِ مَعْقِلِ بْنِ یَسَارٍ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله قَالَ لِفَاطِمَةَ علیها السلام أَ لَا تَرْضَیْنَ أَنِّی زَوَّجْتُکِ أَقْدَمَ أُمَّتِی سِلْماً وَ أَکْثَرَهُمْ عِلْماً وَ أَعْظَمَهُمْ حِلْماً.

وَ مِنْ تَفْسِیرِ الثَّعْلَبِیِّ فِی تَفْسِیرِ قَوْلِهِ تَعَالَی وَ السَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهاجِرِینَ وَ الْأَنْصارِ(1) قَالَ الثَّعْلَبِیُّ قَدِ اتَّفَقَتِ الْعُلَمَاءُ أَنَّ أَوَّلَ مَنْ آمَنَ بَعْدَ خَدِیجَةَ مِنَ الذُّکُورِ بِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام وَ هُوَ قَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِیِّ وَ زَیْدِ بْنِ أَرْقَمَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْکَدِرِ وَ رَبِیعَةِ الرَّأْیِ وَ أَبِی الْجَارُودِ وَ الْمُزَنِیِّ وَ قَالَ الْکَلْبِیُّ أَسْلَمَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیٌّ علیه السلام إِلَی رَسُولِ اللَّهِ وَ هُوَ ابْنُ تِسْعِ سِنِینَ.

وَ مِنَ الْخَصَائِصِ لِلنَّطَنْزِیِّ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: نَزَلَتْ عَلَیَّ النُّبُوَّةُ یَوْمَ الْإِثْنَیْنِ وَ صَلَّی عَلِیٌّ مَعِی یَوْمَ الثَّلَاثَاءِ.

وَ مِنَ الْخَصَائِصِ: فِی قَوْلِهِ وَ ارْکَعُوا مَعَ الرَّاکِعِینَ (2) قَالَ إِنَّمَا نَزَلَتْ فِی النَّبِیِّ وَ عَلِیٍّ خَاصَّةً لِأَنَّهُمَا أَوَّلُ مَنْ صَلَّی وَ رَکَعَ.

وَ مِنْ کِتَابِ الْخَصَائِصِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَ هُوَ یَقُولُ: کُفُّوا عَنْ ذِکْرِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ فِی عَلِیٍّ ثَلَاثُ خِصَالٍ وَدِدْتُ أَنْ یَکُونَ لِی (3) وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ فَوَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ أَحَبُّ إِلَیَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَیْهِ الشَّمْسُ کُنْتُ أَنَا وَ أَبُو بَکْرٍ وَ أَبُو عُبَیْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ وَ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِذْ ضَرَبَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله عَلَی کَتِفِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ فَقَالَ یَا عَلِیُّ أَنْتَ أَوَّلُ الْمُسْلِمِینَ إِسْلَاماً وَ أَنْتَ أَوَّلُ الْمُؤْمِنِینَ إِیمَاناً وَ أَنْتَ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی کَذَبَ یَا عَلِیُّ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ یُحِبُّنِی وَ یُبْغِضُکَ.

ص: 246


1- 1. سورة التوبة: 100.
2- 2. سورة البقرة: 43.
3- 3. فی المصدر: وددت أن لی اه.

آن­ها به منابعشان مراجعه نمود، و هرکس در کتاب­های سیره و تاریخ تأمل کند، بر آنچه ما گفتیم وقوف خواهد یافت. اما کسانی که قائل به این­اند که ابوبکر نخستین مسلمان است، افرادی اندکند، و ما آنچه را که ابن عبدالبّر در کتاب الاستیعاب در شرح حال ابوبکر آورده، بیان می­داریم. ابوعمر گوید: مرا خالد بن قاسم روایت کرده گفت: ما را احمد بن محبوب روایت کرده گفت: ما را محمّد بن عبدوس روایت کرده گفت: ما را ابوبکر بن أبی شیبه روایت کرده گفت: ما را یکی از بزرگانمان روایت کرده گفت: ما را مجالد از شعبی روایت کرده گفت: از ابن عباس پرسیدم- یا اینکه از وی سؤال شد- : از میان مردم چه کسی در اسلام آوردن بر همه پیشی گرفته است؟ گفت: مگر قول حسّان بن ثابت را نشنیده­ای که گفت: -« هرگاه اندوهی از برادی قابل اعتماد به یادت آمد، برادرت ابوبکر را یاد کن که چه کرد؛

- او بهترین مردم و با تقواترین و عادل­ترین ایشان بود، بعد از پیامبر

- و وفادارترین آن­ها به بار مسؤولیتی که آن را بر دوش خود حمل می­کرد؛

- او بعد از پیامبر دومین نفر از اصحاب غار بود که کارش ستوده بود، و اوّلینِ آن­ها در تصدیق رسالت آن حضرت»

و نقل است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به حسّان فرمود: آیا در ابوبکر شعری گفته­ای؟ عرض کرد: بلی، و این ابیات را برای آن حضرت خواند و بیت چهارمی نیز داشت که این است:

-« و دومین نفر از آن دو شخص که در غار آن کوه بلند قرار داشت، بود، که دشمن هنگامی که از آن کوه بالا رفت گرداگرد آن غار میگشت»

پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شادمان شد و به حسّان گفت: احسنت حسان! و بیت پنجمی نیز برای این شعر روایت شده است:

-« و حزب رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­دانستند که از میان مردم کسی با وی برابری نمی­کند»

ابوعمر گفت: شعبه از عمرو بن مرّه از ابراهیم نخعی روایت کرده که گفت: اوّلین کسی که اسلام آورد، ابوبکر بود. گوید: حریری از ابونضره روایت کرده گفت: ابوبکر- در حدیثی که ذکر کرده- به علی علیه السّلام گفت: من پیش از تو اسلام آوردم. و علی کلام وی را رد نکرد. ابوعمر گوید: و ابو محجن ثقفی در مدح ابوبکر گفته است:

-«و صدِّیق نامیده شدی و مهاجر بودی، اما دیگران به نام خود نامیده می­شوند و اعتراضی به آن ندارند؛

- در اسلام آوردن پیشتاز بودی و خدا بر آن گواه است، و در عریش مسهّر - سایبانی که در جنگ بدر برای پیامبر ساختند - همنشین بودی؛

ص: 261

وَ مِنْ تَفْسِیرِ ابْنِ الْجَحَّامِ: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ مَنْ یُطِعِ اللَّهَ وَ الرَّسُولَ فَأُولئِکَ مَعَ الَّذِینَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ (1) الْآیَةَ قَالَ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام یَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ نَقْدِرُ أَنْ نَزُورَکَ فِی الْجَنَّةِ کُلَّمَا أَرَدْنَا قَالَ یَا عَلِیُّ إِنَّ لِکُلِّ نَبِیٍّ رَفِیقاً أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ مِنْ أُمَّتِهِ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ فَأُولئِکَ مَعَ الَّذِینَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ مِنَ النَّبِیِّینَ وَ الصِّدِّیقِینَ وَ الشُّهَداءِ وَ الصَّالِحِینَ وَ حَسُنَ أُولئِکَ رَفِیقاً(2) فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلِیّاً فَقَالَ لَهُ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَنْزَلَ بَیَانَ مَا سَأَلْتَ فَجَعَلَکَ رَفِیقِی لِأَنَّکَ أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ وَ أَنْتَ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ.

وَ مِنْ کِتَابِ الْمُسْتَرْشِدِ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: خَیْرُ هَذِهِ الْأُمَّةِ بَعْدِی أَوَّلُهَا إِسْلَاماً عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام(3).

«42»

کشف، [کشف الغمة] مِنْ مَنَاقِبِ الْخُوارِزْمِیِّ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ رِبْعِیِّ بْنِ خِرَاشٍ قَالَ قَالَ عَلِیٌّ: اجْتَمَعَتْ قُرَیْشٌ إِلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ فِیهِمْ سُهَیْلُ بْنُ عَمْرٍو فَقَالُوا یَا مُحَمَّدُ أَرِقَّاؤُنَا نَزَلُوا بِکَ (4) فَارْدُدْهُمْ عَلَیْنَا فَغَضِبَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله حَتَّی رُئِیَ الْغَضَبُ فِی وَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ لَتَنْتَهُنَّ یَا مَعْشَرَ قُرَیْشٍ أَوْ لَیَبْعَثَنَّ اللَّهُ عَلَیْکُمْ رَجُلًا مِنْکُمْ امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ لِلْإِیمَانِ (5) یَضْرِبُ رِقَابَکُمْ عَلَی الدِّینِ قِیلَ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَبُو بَکْرٍ قَالَ لَا فَقِیلَ عُمَرُ قَالَ لَا لَکِنَّهُ خَاصِفُ النَّعْلِ الَّذِی فِی الْحُجْرَةِ قَالَ فَاسْتَقْطَعَ النَّاسُ ذَلِکَ مِنْ عَلِیٍّ علیه السلام(6) فَقَالَ أَمَا إِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ لَا تَکْذِبُوا عَلَیَّ فَإِنَّهُ مَنْ کَذَبَ عَلَیَّ مُتَعَمِّداً یَلِجُ النَّارَ.

وَ مِنْهُ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام: قَالَ لِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَوْمَ فَتَحْتُ خَیْبَرَ لَوْ لَا أَنْ تَقُولَ فِیکَ طَوَائِفُ مِنْ أُمَّتِی مَا قَالَتِ النَّصَارَی فِی عِیسَی بْنِ مَرْیَمَ لَقُلْتُ الْیَوْمَ فِیکَ مَقَالًا لَا تَمُرُّ عَلَی مَلَإٍ مِنَ الْمُسْلِمِینَ إِلَّا أَخَذُوا مِنْ تُرَابِ رِجْلَیْکَ وَ فَضْلِ طَهُورِکَ یَسْتَشْفُونَ بِهِ وَ لَکِنَّ حَسْبَکَ أَنْ تَکُونَ مِنِّی وَ أَنَا مِنْکَ تَرِثُنِی وَ أَرِثُکَ وَ أَنْتَ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی إِلَّا

ص: 247


1- 1. سورة النساء 69.
2- 2. سورة النساء 69.
3- 3. کشف الغمّة: 25 و 26.
4- 4. فی المصدر: لحقوا بک.
5- 5. فی المصدر: بالایمان.
6- 6. فی المصدر: فاستفظع الناس ذلک من علیّ بن أبی طالب علیه السلام. و استفظع الامر: وجده فظیعا و هو الامر الشدید.

- و در غار، آن­گاه که «صاحب» نامیده شدی، و تو رفیق و همراه پیامبر مطهّر بودی» ابوعمر گوید: و از راه­های مختلف از ابواُمامه باهلی روایت شده­ایم که گفت: روایت کرد مرا عمرو بن عنبسة گفت: در حالی که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در عکاظ پیاده شده بود،نزد وی رفتم و عرض کردم: یا رسول الله: چه کسانی در این امر از شما پیروی کرده­اند؟ فرمود: یک بنده و یک آزاد: ابوبکر و بلال، آن­گاه من هم اسلام آوردم، و حدیث را روایت کرد.

این بود آنچه عمر بن عبدالبر در این باب در شرح حال ابوبکر ذکر کرده است و کاملاً مشخص است که این روایات هیچ تناسبی با روایاتی که ضمن شرح حال علی علیه السّلام آورده و دال بر سبقت ایشان در اسلام می­باشند، ندارند و تردیدی وجود ندارد که آنچه ابوعمر درباره علی ذکر کرده صحیح است و آن حضرت در اسلام پیشتاز بوده است، و ابوبکر اسلام خود را اظهار نمود از این رو گمان کرد پیشتازی از آن خود اوست.

و اما زید بن حارثه، ابوعمر بن عبدالبرّ نیز در کتاب الاستیعاب در شرح حال زید بن حارثه گوید: معمر در جامع خود از زهری آورده است که: به خاطر نداریم که کسی قبل از زید بن حارثه اسلام آورده باشد، عبدالرزاق گوید: و به خاطر ندارم کسی جز زهری این حدیث را نقل کرده باشد، و صاحب الاستیعاب دلیلی جز این روایت را برای اثبات اینکه زید بت حارثه در اسلام آوردن پیشتاز بوده، ذکرکرده باشد و این مطلب را بعید شمرده است؛ بنابراین مجموعه آنچه ذکر کردیم بیانگر آن است که علی نخستین کسی است که اسلام آورده است و سخن خلاف آن شاذ می­باشد و کسی به قول شاذ اعتنا نمی­کند. کلام او تمام شد.(1)

اما شیخ مفید قدّس الله روحه، در کتاب الفصول گوید: اُمّت بر این اجماع دارد که نخستین مردی که دعوت رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را اجابت نمود، امیرالمؤمنین علیه السّلام بود و کسی از اهل علم در این مورد اختلاف ندارد، لیکن عثمانی­ها به سبب صغر سن آن حضرت، بر ایمان وی در صورتی که دعوت را اجابت کرده باشد، خرده گرفته

ص: 262


1- . شرح النهج1: 496-492

أَنَّهُ لَا نَبِیَّ بَعْدِی وَ أَنْتَ تُؤَدِّی دَیْنِی وَ تُقَاتِلُ عَلَی سُنَّتِی وَ أَنْتَ فِی الْآخِرَةِ أَقْرَبُ النَّاسِ مِنِّی وَ إِنَّکَ غَداً عَلَی الْحَوْضِ خَلِیفَتِی تَذُودُ عَنْهُ الْمُنَافِقِینَ وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ یَرِدُ عَلَیَّ الْحَوْضَ وَ أَنْتَ أَوَّلُ دَاخِلِ الْجَنَّةِ مِنْ أُمَّتِی وَ إِنَّ شِیعَتَکَ عَلَی مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ رِوَاءً مرویون [مَرْوِیِّینَ] مُبْیَضَّةً وُجُوهُهُمْ حَوْلِی أَشْفَعُ لَهُمْ فَیَکُونُونَ غَداً فِی الْجَنَّةِ جِیرَانِی وَ إِنَّ عَدُوَّکَ غَداً ظِمَاءٌ مُظْمَئُونَ مُسْوَدَّةٌ وُجُوهُهُمْ مُفْحَمُونَ (1) حَرْبُکَ حَرْبِی وَ سِلْمُکَ سِلْمِی وَ سِرُّکَ سِرِّی وَ عَلَانِیَتُکَ عَلَانِیَتِی وَ سَرِیرَةُ صَدْرِکَ کَسَرِیرَةِ صَدْرِی وَ أَنْتَ بَابُ عِلْمِی وَ إِنَّ وُلْدَکَ وُلْدِی وَ لَحْمَکَ لَحْمِی وَ دَمَکَ دَمِی وَ إِنَّ الْحَقَّ مَعَکَ وَ الْحَقَّ عَلَی لِسَانِکَ وَ فِی قَلْبِکَ وَ بَیْنَ

عَیْنَیْکَ وَ الْإِیمَانَ مُخَالِطٌ لَحْمَکَ وَ دَمَکَ کَمَا خَالَطَ لَحْمِی وَ دَمِی وَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَمَرَنِی أَنْ أُبَشِّرَکَ أَنَّکَ وَ عِتْرَتَکَ فِی الْجَنَّةِ وَ أَنَّ عَدُوَّکَ فِی النَّارِ لَا یَرِدُ عَلَیَّ الْحَوْضَ مُبْغِضٌ لَکَ وَ لَا یَغِیبُ عَنْهُ مُحِبٌّ لَکَ قَالَ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام فَخَرَرْتُ لِلَّهِ سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَی سَاجِداً وَ حَمِدْتُهُ عَلَی مَا أَنْعَمَ بِهِ عَلَیَّ مِنَ الْإِسْلَامِ وَ الْقُرْآنِ وَ حَبَّبَنِی إِلَی خَاتَمِ النَّبِیِّینَ وَ سَیِّدِ الْمُرْسَلِینَ.

وَ مِنْهُ: قَالَ بَلَغَ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِیزِ أَنَّ قَوْماً تَنَقَّصُوا عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ (2) فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَی عَلَیْهِ وَ صَلَّی عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ ذَکَرَ عَلِیّاً وَ فَضْلَهُ وَ سَابِقَتَهُ ثُمَّ قَالَ حَدَّثَنِی عِرَاکُ بْنُ مَالِکٍ الْغِفَارِیُّ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ بَیْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عِنْدِی إِذْ أَتَاهُ جَبْرَئِیلُ فَنَادَاهُ (3) فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ضَاحِکاً فَلَمَّا سُرِّیَ عَنْهُ (4) قُلْتُ بِأَبِی أَنْتَ وَ أُمِّی یَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَضْحَکَکَ فَقَالَ أَخْبَرَنِی جَبْرَئِیلُ أَنَّهُ مَرَّ بِعَلِیٍّ علیه السلام وَ هُوَ یَرْعَی ذَوْداً لَهُ وَ هُوَ نَائِمٌ قَدْ أُبْدِیَ بَعْضُ جَسَدِهِ قَالَ فَرَدَدْتُ عَلَیْهِ ثَوْبَهُ فَوَجَدْتُ بَرْدَ إِیمَانِهِ قَدْ وَصَلَ إِلَی قَلْبِی.

وَ مِنْهُ عَنْ فَخْرِ خُوارِزْمَ أَبِی الْقَاسِمِ مَحْمُودِ بْنِ عُمَرَ الزَّمَخْشَرِیِّ عَنْ رِجَالِهِ قَالَ: جَاءَ رَجُلَانِ إِلَی عُمَرَ فَقَالا لَهُ مَا تَرَی فِی طَلَاقِ الْأَمَةِ فَقَامَ إِلَی حَلْقَةٍ فِیهَا رَجُلٌ أَصْلَعُ فَقَالَ مَا تَرَی

ص: 248


1- 1. فحم- کمنع-: لم یستطع جوابا. و کشرف: اسود. و فی المصدر: مقمحون.
2- 2. فی المصدر: تنقصوا علیا.
3- 3. فی المصدر: فناجاه خ ل.
4- 4. سری عنه: زال عنه ما کان یجده.

و گفتند: در آن حالت بالغ نبوده تا ایمان آوردن وی ناشی از شناخت باشد لیکن ایمان ابوبکر حاصل کمال او بود، زیرا وی با یقین و معرفت ایمان آورد! و اقراری که ناشی از تقلید و تلقین باشد با اقراری که از روی شناخت و معرفت حاصل شده باشد، یکسان نیستند. بنابراین، اختلافی میان جماعت در تقدّم امیرالمؤمنین و پیشتازی وی در اجابت دعوت پیامبر صَلی الله علیهِ و آله وجود ندارد بلکه تنها در آن موردی که گفتیم با ما اختلاف دارند و من علّت اشتباه بودن برداشت آن را روشن خواهم کرد که اقرار امیرالمؤمنین علیه السّلام را سست و بی­ارزش به شمار آورده و آن را ناشی از تلقین که مستند به شناخت و یقین نبوده دانسته­اند و این را پس از آنکه به ذکر اختلافی که پس از اجماع از طرفی بعضی متکلّمان و ناصبیان محدّث پیش آمد، بیان خواهم کرد.

بدین معنی که در اینجا گروهی از پیروان عثمان هستند که گمان دارند ابوبکر در اقرار به نبوّت بر امیرالمؤمنین علیه السّلام سبقت گرفته است و برای اثبات این زعم خود احادیثی مولّد - ساختگی - و ضعیف استناد می­کنند از جمله اینکه آنها از ابونضره روایت کرده­اند که گفت: علی و زبیر از بیعت با ابوبکر خودداری کردند، گوید: پس ابوبکر علی را ملاقات کرده و به وی گفت: در بیعت با من تأخیر کردی در حالی که من پیش از تو اسلام آوردم؟! و زبیر را ملاقات کرد و به وی گفت: در بیعت با من تاخیر کردی در حالی که من قبل از تو اسلام آوردم؟!

و از جمله حدیث ابو اُمامه از عمر بن عنبسه است که گوید: در آغاز بعثت آن حضرت به مکه نزد وی آمدم و در آن وقت وی از مردم پنهان بود. پس عرض کردم: کیستی؟ فرمود: من پیامبرم! عرض کردم: پیامبر چیست؟ فرمود: فرستاده خداست. عرض کردم: آیا خدا شما را فرستاده؟ فرمود: آری، به وی عرض کردم: شما را با چه فرستاده؟ فرمود: به اینکه خدای عزّوجل را عبادت کنیم و بت­ها را بشکنیم و صله­ارحام به جای آوریم. عرض کردم: به کاری بس نیکو شما را فرستاده است، چه کسی در آنچه می­گویی از شما پیروی کرده است؟ فرمود: یک آزاده و یک بنده- مقصود آن حضرت ابوبکر و بلال بود- و عمر بن عنبسه پیوسته می­گفت: من در آن روز خود را چهارمین مسلمان می­دیدم. پس اسلام آورده عرض کردم: یا رسول الله، با تو بیعت می­کنم .

و از جمله آن­ها حدیث شعبی است که گفت: از ابن عباس درباره نخستین کسی که اسلام آورده پرسیدم، گفت: ابوبکر، سپس گفت: مکر قول حسان را نشنیده­ای که می­گوید:

-« هرگاه تو را اندوهی از برادری قابل اعتماد به خاطر آمد، برادرت ابوبکر و کاری که انجام داد را به خاطر آور؛

ص: 263

فِی طَلَاقِ الْأَمَةِ فَقَالَ (1) اثْنَتَانِ فَالْتَفَتَ إِلَیْهِمَا فَقَالَ اثْنَتَانِ فَقَالَ لَهُ أَحَدُهُمَا جِئْنَاکَ وَ أَنْتَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ فَسَأَلْنَاکَ عَنْ طَلَاقِ الْأَمَةِ فَجِئْتَ إِلَی رَجُلٍ فَسَأَلْتَهُ فَوَ اللَّهِ مَا کَلَّمَکَ فَقَالَ عُمَرُ وَیْلَکَ أَ تَدْرِی مَنْ هَذَا هَذَا عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ لَوْ أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ وُضِعَتْ فِی کِفَّةٍ وَ وُضِعَ إِیمَانُ عَلِیٍ (2) لَرَجَحَ إِیمَانُ عَلِیٍّ.

وَ مِنَ الْمَنَاقِبِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: أَشْهَدُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَسَمِعْتُهُ وَ هُوَ یَقُولُ لَوْ أَنَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعَ وَ الْأَرَضِینَ السَّبْعَ فِی کِفَّةِ مِیزَانٍ وَ وُضِعَ إِیمَانُ عَلِیٍّ فِی کِفَّةِ مِیزَانٍ لَرَجَحَ إِیمَانُ عَلِیٍّ.

وَ مِنْهَا قَالَ: رَأَی أَبُو طَالِبٍ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله یَتْفُلُ فِی فِیِّ عَلِیٍّ فَقَالَ مَا هَذَا یَا مُحَمَّدُ قَالَ إِیمَانٌ وَ حِکْمَةٌ فَقَالَ أَبُو طَالِبٍ لِعَلِیٍّ یَا بُنَیَّ انْصُرْ ابْنَ عَمِّکَ وَ آزِرْهُ (3).

بیان

الذود من الإبل ما بین الثنتین إلی التسع و قیل ما بین الثلاث إلی العشر.

«43»

کنز، [کنز جامع الفوائد] و تأویل الآیات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَیْدَانَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ إِسْحَاقَ الرَّاشِدِیِّ وَ عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ عَفَّانَ قَالا حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ هَاشِمٍ السِّمْسَارُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی رَافِعٍ مَوْلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله جَمَعَ بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فِی الشِّعْبِ وَ هُمْ یَوْمَئِذٍ وُلْدُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَ أَوْلَادُهُمْ أَرْبَعُونَ رَجُلًا فَصَنَعَ لَهُمْ رِجْلَ شَاةٍ وَ ثَرَدَ لَهُمْ ثُرْدَةً وَ صَبَّ عَلَیْهَا ذَلِکَ الْمَرَقَ وَ اللَّحْمَ ثُمَّ قَدَّمَهَا إِلَیْهِمْ فَأَکَلُوا مِنْهَا حَتَّی تَضَلَّعُوا ثُمَّ سَقَاهُمْ عُسّاً وَاحِداً مِنْ لَبَنٍ فَشَرِبُوا کُلُّهُمْ مِنْ ذَلِکَ الْعُسِّ حَتَّی رَوُوا مِنْهُ فَقَالَ أَبُو لَهَبٍ وَ اللَّهِ إِنَّ هُنَا لَنَفَراً یَأْکُلُ أَحَدُهُمُ الْجَفْنَةَ وَ لَا تَکَادُ تُشْبِعُهُ وَ یَشْرَبُ الظَّرْفَ مِنَ النَّبِیذِ فَمَا یُرْوِیهِ وَ إِنَّ ابْنَ أَبِی کَبْشَةَ دَعَانَا فَجَمَعَنَا عَلَی رِجْلِ شَاةٍ وَ عُسٍّ مِنْ شَرَابٍ فَشَبِعْنَا وَ رَوِینَا مِنْهَا إِنَّ هَذَا لَهُوَ السِّحْرُ الْمُبِینُ قَالَ ثُمَّ دَعَاهُمْ فَقَالَ لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَدْ أَمَرَنِی أَنْ أُنْذِرَ عَشِیرَتِیَ الْأَقْرَبِینَ وَ رَهْطِیَ الْمُخْلَصِینَ وَ أَنْتُمْ عَشِیرَتِیَ الْأَقْرَبُونَ وَ رَهْطِیَ الْمُخْلَصُونَ وَ إِنَّ اللَّهَ لَمْ یَبْعَثْ نَبِیّاً إِلَّا جَعَلَ لَهُ مِنْ أَهْلِهِ أَخاً وَ وَارِثاً وَ وَزِیراً وَ وَصِیّاً فَأَیُّکُمْ یَقُومُ یُبَایِعُنِی عَلَی أَنَّهُ أَخِی وَ وَزِیرِی وَ وَارِثِی

ص: 249


1- 1. الظاهر أن« قال» هنا بمعنی« أشار» کما یستفاد من ذیل الروایة.
2- 2. فی المصدر: و وضع ایمان علی فی کفة.
3- 3. کشف الغمّة: 83- 84.

- بهترینِ مردم و سخاوتمندترین و عادل­ترین آن­ها، پس از پیامبر و وفادارترین ایشان به آنچه بر دوش وی گذاشته شده بود؛

- آنکه پس از پیامبر نفر دوم غار بود و حضورش در غار ستوده شده است، و اوّلینِ مردمان بود که پیامبر را تصدیق کرده بود»

و از آن جمله حدیثی است که از منصور از مجاهد روایت کرده­اند که گفت: نخستین کسانی که اسلام خود را آشکار ساختند هفت تن بودند: رسول خدا، ابوبکر، خبّاب، صهیب، بلال، عمّار و سمیّه.

و از جمله حدیثی است که آن را از عمرو بن مرّۀ نقل کرده­اند که گفت: حدیثی را برای ابراهیم نخعی نقل کردم که آن را رد نموده گفت: ابوبکر نخستین کسی است که اسلام آورد.

اما شیخ مفید ادام الله عزّه گوید: در پاسخ آنان گفته می­شود: حدیث اول را ابونضره روایت کرده است و ابن ابونضره در دشمنی با امیرالمؤمنین علیه السّلام مشهور است، و این در حالی است که ابونضره معنایی را در این حدیث آورده که ناقض اصلی است که آن­ها برای اثبات بطلان امامت به کار می­برند و اگر آن معنا ثابت گردد، نفع آن برای (برای شیعه) بیشتر از ضرر مقدّم بودن اسلام ابوبکر بر علی علیه السّلام است و آن اینکه امیرالمؤمنین علیه السّلام و زبیر در بیعت با ابوبکر تأخیر کردند؛ و اگر ثابت شود که آن دو در بیعت با وی تأخیر کرده باشند، قول آن­ها که اُمّت بر بیعت ابوبکر اجماع کردند، و امیر المومنین کراهتی در این رابطه نداشته اند، باطل می­شود، زیرا به قول خودشان این تأخیر به سبب کراهیّت ایشان از بیعت با ابوبکر بوده است به دلیل این قسمت از روایت که از ابوبکر نقل می­کنند که به عنوان حجّت آوردن به علی علیه السّلام گفت:« در بیعت با من تأخیر کردی در حالی که من پیش از تو اسلام آورده­ام» تا نشان دهد که خود او به امامت سزاوارتر است، و همین امر بطلان پیشوایی ابوبکر را ثابت می­کند، زیرا جایز نیست که امیرالمؤمنین علیه السّلام از حق کراهت داشته باشد و در پیروی از هدایت تأخیر کند، در حالی که اُمّت اجماع دارند بر اینکه بعد از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در طول خلافت ابوبکر، عمر و عثمان خطایی از ایشان سر نزده است بلکه این خوارج بودند که در اواخر عمر آن حضرت علیه السّلام مدعی شدند که وی در ماجرای تحکیم دچار خطا گشته و با این ادّعا از حق کناره گرفتند. پس اگر جایز نبوده است که امیرالمؤمنین علیه السّلام در پیروی از هدایت تأخیر نموده و از حق کراهت داشته باشد و نسبت به جایگاه افضل بی­اطلاع باشد، بطلان این حدیث ثابت می­شود، و ما پیوسته کوشیده­ایم که به مخالفان ثابت کنیم که آن حضرت از بیعت با ابوبکر کراهت داشته لیکن ناصبیان از قبول آن سرباز می­زدند و به شدّت آن را رد می­کردند تا این که با پای خودشان وارد این وادی شدند و آن را با میل و رغبت پذیرفتند و این را در احتجاجات خود برای اثبات برتری ابوبکر بر علی علیه السّلام به کار می­بردند؛ خداوند با اهل باطل چنین می­کند، آنان را نومید کرده و توفیق را از ایشان سلب می­کند تا به گونه­ای ناخواسته به آنچه از آن کراهت دارند، وارد شوند.

البته در مقابل این حدیث، حدیثی از ابوبکر وارد گشته که این مسأله را به شکلی واضح­تر از

ص: 264

دُونَ أَهْلِی وَ وَصِیِّی وَ خَلِیفَتِی فِی أَهْلِی وَ یَکُونُ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی غَیْرَ أَنَّهُ لَا نَبِیَّ بَعْدِی فَأَسْکَتَ الْقَوْمُ فَقَالَ وَ اللَّهِ لَیَقُومَنَّ قَائِمُکُمْ أَوْ لَیَکُونَنَّ فِی غَیْرِکُمْ ثُمَّ لَتَنْدَمُنَّ قَالَ فَقَامَ عَلِیٌّ علیه السلام وَ هُمْ یَنْظُرُونَ إِلَیْهِ کُلُّهُمْ فَبَایَعَهُ وَ أَجَابَهُ إِلَی مَا دَعَاهُ إِلَیْهِ فَقَالَ لَهُ ادْنُ مِنِّی فَدَنَا مِنْهُ فَقَالَ لَهُ افْتَحْ فَاکَ فَفَتَحَهُ فَنَفَثَ فِیهِ مِنْ رِیقِهِ وَ تَفَلَ بَیْنَ کَتِفَیْهِ وَ بَیْنَ ثَدْیَیْهِ فَقَالَ أَبُو لَهَبٍ لَبِئْسَ مَا جَزَیْتَ بِهِ ابْنَ عَمِّکَ أَجَابَکَ لِمَا دَعَوْتَهُ إِلَیْهِ فَمَلَأْتَ فَاهُ وَ وَجْهَهُ بُزَاقاً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَلْ مَلَأْتُهُ عِلْماً وَ حِلْماً وَ فِقْهاً(1).

«44»

أَقُولُ رَوَی ابْنُ الْأَثِیرِ فِی جَامِعِ الْأُصُولِ مِنْ سُنَنِ أَبِی دَاوُدَ وَ صَحِیحِ التِّرْمِذِیِّ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: لَمَّا کَانَ یَوْمُ الْحُدَیْبِیَةِ خَرَجَ إِلَیْنَا نَاسٌ مِنَ الْمُشْرِکِینَ مِنْهُمْ سُهَیْلُ بْنُ عَمْرٍو وَ أُنَاسٌ مِنْ رُؤَسَاءِ الْمُشْرِکِینَ فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ خَرَجَ إِلَیْکَ نَاسٌ مِنْ أَبْنَائِنَا وَ إِخْوَانِنَا وَ أَرِقَّائِنَا وَ لَیْسَ لَهُمْ فِقْهٌ فِی الدِّینِ وَ إِنَّمَا خَرَجُوا فِرَاراً مِنْ أَمْوَالِنَا وَ ضِیَاعِنَا فَارْدُدْهُمْ إِلَیْنَا فَإِنْ لَمْ یَکُنْ فِقْهٌ فِی الدِّینِ سَنُفَقِّهُهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَا مَعْشَرَ قُرَیْشٍ لَتَنْتَهُنَّ أَوْ لَیَبْعَثَنَّ اللَّهُ إِلَیْکُمْ مَنْ یَضْرِبُ رِقَابَکُمْ بِالسَّیْفِ عَلَی الدِّینِ قَدِ امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ (2) عَلَی الْإِیمَانِ قَالَ أَبُو بَکْرٍ وَ عُمَرُ مَنْ هُوَ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ هُوَ خَاصِفُ النَّعْلِ وَ کَانَ قَدْ أَعْطَی عَلِیّاً علیه السلام نَعْلَهُ یَخْصِفُهَا.

وَ رَوَی مِنَ التِّرْمِذِیِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: بُعِثَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَوْمَ الْإِثْنَیْنِ وَ صَلَّی عَلِیٌّ علیه السلام یَوْمَ الثَّلَاثَاءِ.

وَ مِنَ التِّرْمِذِیِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَوَّلُ مَنْ صَلَّی عَلِیٌّ.

وَ مِنْهُ عَنْ زَیْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ عَلِیٌ (3).

أقول: أخبار هذا الباب متفرقة منتشرة فی سائر أبواب الکتاب لا سیما باب النصوص و باب جوامع المناقب و أبواب الاحتجاجات و أبواب تأویل الآیات.

«45»

یف، [الطرائف] أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِی مُسْنَدِهِ یَرْفَعُهُ إِلَی ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ عَلِیّاً أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ.

وَ رَوَاهُ مِنْ عِدَّةِ طُرُقٍ وَ رَوَی ابْنُ الْمَغَازِلِیِّ الشَّافِعِیُّ فِی الْمَنَاقِبِ وَ الثَّعْلَبِیُّ فِی

ص: 250


1- 1. مخطوط، و أورده فی البرهان 3: 190 و 191.
2- 2. هذا هو الصحیح کامر فی ص 247 و فی( ک) قلوبهم و هو سهو( ب).
3- 3. مخطوط، و توجد الروایة الثانیة فی التیسیر.

حدیث ابونضره بیان می­دارد و این حدیث را علی بن مسلم بن طوسی از زافر بن سلیمان از صلت بن بهرام از شعبی روایت کرده که گفت: علی بن ابی طالب به همراه یاران خود بر ابوبکر گذر نموده سلام کرد و رفت. پس ابوبکر گفت: هرکس خوشحال می­شود از اینکه پیشتازترین مردم در پذیرش اسلام و نزدیک­ترین مردم به پیامبرمان را به جهت خویشاوندی و عظیم­ترین مردمان به حسب راه نمودن به سوی او و فداکارترین ایشان نسبت به وی را ببیند، به علی بن ابی طالب نظر کند؛ و این حدیث ادّعای آنان را درباره ابوبکر و آنچه را که ابونضره به وی نسبت داده است، باطل می­سازد.

اما حدیث عمر بن عنبسه؛ سند این حدیث ابواُمامه است و اختلافی وجود ندارد که ابواُمامه از منحرفان از امیرالمؤمنین و مخالفان وی بوده از یاران معاویه است. در ضمن، در این حدیث از عمر روایت کرده که وی گواهی داده که خودش نفر چهارمی است که اسلام آورده و شهادت شخص به نفع خود پذیرفته نیست مگر اینکه معصوم باشد یا اینکه دلیلی صدق ادّعایش را ثابت نماید و اگر نتواند شهادت خود به نفع خویش را ثابت کند، تمام حدیث باطل می­شود، بعلاوه روایت دیگری از عمر بن عنبسة در همین مورد صادر شده است که با این روایت اختلاف دارد. در حدیث دیگری از وی روایت شده است که گفت: در کنار آبی که آن را عکاظ نامند نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آمده و به وی عرض کردم: یا رسول الله چه کسی در این امر از شما تبعیت کرده است؟ فرمود: آزاده و بنده­ای سپس نماز به پا شد و من به همراه ابوبکر و بلال پشت سر وی نماز گزاردیم در حالی که در آن روز من چهارمین مسلمان بودم؛ که در این دو حدیث در لفظ و معنا باهم متفاوت از آب در آمدند در حالی که راوی یک نفر است، زیرا یک بار محل دیدار را مکه و بار دیگر عکاظ ذکر می­کند، یک بار مدعی می­شود که او را نهان از مردم در مکه یافته و باردیگر وی در عکاظ ظاهر نشان می­دهد که نماز می­گزارد و مردم پشت سر وی نماز می­خوانند! و این در حالی است که حدیث، یک حدیث بیش نیست که از یک طریق هم نقل شده است و این خود مهمترین دلیل بر فساد آن است.

اما حدیث شعبی را حدیثی از خود او که از طریق صلت بن بهرام روایت شده و مفهومی متضاد با آن دارد، نقض می­کند و موجب ساقط شدن آن می­گردد به علاوه ی اینکه آن را (تقدم ابوبکر بر علی را) به ابن عباس نسبت داده است، در حالی که حدیث مشهور از ابن عباس ضد و خلاف آن است. آیا حدیث ابوصالح را که از عکرمه از ابن عباس روایت کرده نمی­بینی- و این دو بر ابن عباس از شعبی صادق­ترند زیرا ابو صالح معروف به مصاحبت عکرمه و عکرمه معروف به مصاحبت با ابن عباس بوده است.- که گوید: رسول خدا

ص: 265

تَفْسِیرِهِ وَ رَوَی أَیْضاً أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ عَنْ زَیْدِ بْنِ أَرْقَمَ أَنَّهُ قَالَ: أَوَّلُ مَنْ صَلَّی مَعَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله(1) عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ.

و رواه أیضا الثعلبی و ابن المغازلی و روی أیضا أحمد بن حنبل فی مسنده: أن علیا صلی مع رسول الله (2) سبع سنین قبل أن یصلی معه أحد.

وَ رَوَی ابْنُ الْمَغَازِلِیِّ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ الْأَنْصَارِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: صَلَّتِ الْمَلَائِکَةُ عَلَیَّ وَ عَلَی عَلِیٍّ سَبْعَ سِنِینَ وَ ذَلِکَ أَنَّهُ لَمْ یُصَلِّ مَعِی أَحَدٌ غَیْرُهُ.

وَ رَوَاهُ أَیْضاً ابْنُ الْمَغَازِلِیِّ فِی الْمَنَاقِبِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ: صَلَّتِ الْمَلَائِکَةُ عَلَیَّ وَ عَلَی عَلِیٍّ سَبْعاً وَ ذَلِکَ أَنَّهُ لَمْ یُرْفَعْ إِلَی السَّمَاءِ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ إِلَّا مِنِّی وَ مِنْهُ.

وَ رَوَی الثَّعْلَبِیُّ فِی تَفْسِیرِهِ: أَنَّ أَوَّلَ ذَکَرٍ آمَنَ بِالنَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ صَدَّقَهُ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام قَالَ الثَّعْلَبِیُّ وَ هُوَ قَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ جَابِرٍ وَ زَیْدِ بْنِ أَرْقَمَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْکَدِرِ وَ رَبِیعَةِ الرَّأْیِ وَ أَبِی حَیَّانَ وَ الْمُزَنِیِّ.

وَ رَوَی الثَّعْلَبِیُّ فِی تَفْسِیرِهِ: أَنَّ أَبَا طَالِبٍ قَالَ لِعَلِیٍّ أَیْ بُنَیَّ مَا هَذَا الدِّینُ الَّذِی أَنْتَ عَلَیْهِ قَالَ یَا أَبَتِ آمَنْتُ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ صَدَّقْتُهُ فِیمَا جَاءَ بِهِ وَ صَلَّیْتُ مَعَهُ لِلَّهِ تَعَالَی فَقَالَ لَهُ أَمَا إِنَّ مُحَمَّداً لَا یَدْعُو إِلَّا إِلَی خَیْرٍ فَالْزَمْهُ.

وَ رَوَی ابْنُ الْمَغَازِلِیِّ: فِی قَوْلِهِ وَ السَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ (3) عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ سَبَقَ یُوشَعُ بْنُ نُونٍ إِلَی مُوسَی وَ صَاحِبُ یَاسِینَ إِلَی عِیسَی وَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ إِلَی مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله(4).

«46»

یف، [الطرائف] الثَّعْلَبِیُّ: فِی تَفْسِیرِ قَوْلِهِ تَعَالَی وَ أَنْذِرْ عَشِیرَتَکَ الْأَقْرَبِینَ (5) یَرْفَعُ الْحَدِیثَ إِلَی الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ وَ أَنْذِرْ عَشِیرَتَکَ الْأَقْرَبِینَ جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَ هُمْ یَوْمَئِذٍ أَرْبَعُونَ رَجُلًا الرَّجُلُ مِنْهُمْ یَأْکُلُ الْمُسِنَّةَ وَ یَشْرَبُ الْعُسَ

ص: 251


1- 1. فی المصدر: مع رسول اللّه.
2- 2. فی المصدر: مع النبیّ.
3- 3. سورة التوبة: 100.
4- 4. الطرائف: 6 و فیه: و سبق علیّ بن أبی طالب.
5- 5. سورة الشعراء: 214.

صَلی الله علیهِ و آله فرمود: فرشتگان بر من و علی بن ابی طالب هفت سال صلوات فرستادند. عرض کردند: چرا چنین کردند یا رسول الله؟ فرمود: چون جز او کسی از مردان با من نبود و از طریق عمرو بن میمون از ابن عباس آورده است که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: بعد از خدیجه بنت خویلد نخستین کسی که از مردم اسلام آورد، علی بن ابی طالب صلوات الله علیه بود.

اما قول حسّان در این مورد حجّت نیست، چون حسّان شاعری بود که (برای گرفتن صله) قصد دولت و سلطان کرده بود و پس از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله انحراف سختی در وی نسبت به امیرالمؤمنین پیدا شد و او یک عثمانی بود و مردم را علیه علی بن ابی طالب تحریک نمود و مردم را به یاری کردن معاویه فرا می­خواند و این معنا در شعر وی معروف است، مگر به گفته وی نمی­نگری که:

-« ای کاش می­دانستم و ای کاش پرندگانم خبر می­دادند، میان علی و پسرعفّان چه اتفاقی افتاده است؟

- پیری را قربانی کردند که نشانه سجود در صورت او بود و شب را با تسبیح و تلاوت قرآن می­گذراند؛

- به زودی در دیار آن­ها (قاتلان عثمان) فریاد «الله اکبر، یا لثارات عثمان» را خواهند شنید»

اگر ناصبیان شعر حسان را دلیل و حجّت بر تقدّم ابوبکر بر علی علیه السلام در گرویدن به اسلام قرار می­دهند، شعر وی را نیز دلیل و حجّت بر کشته شدن عثمان به دست امیرالمؤمنین قرار دهند و این شعر را به عنوان دلیلی قاطع بر تحریک مردم توسط علی علیه السّلام برای قتل عثمان تلقی کنند و انتقام خون عثمان را از علی علیه السّلام بخواهند! و چنانچه بگوئید: در این مورد اشتباه کرده است، به ایشان خواهیم گفت: در تقدیم ایمان ابوبکر بر علی نیز اشتباه کرده است؛ و اگر بگویند: در مورد تقدّم ابوبکر نمی­توان آن را اشتباه تلقی نمود زیرا در حضور صحابه بدان گواهی داده و کسی به وی اعتراض نکرده، به ایشان گفته خواهد شد که اعتراض نکردن ایشان دلیل بر قبول ادّعای حسّان نیست زیرا اکثریت مردم طرفداران ابوبکر بوده­اند و مخالفان ایشان از اظهار اعتراضشان تقیّه می­نمودند تا موجب اختلاف و جدایی نگردد. در ضمن، قول حسّان این مفهوم را نیز دارد که ابوبکر از پیشتازان در گرویدن به اسلام بوده و نه اینکه نخستین کسی باشد که اسلام آورده است، و ما انکار نمی­کنیم که ابوبکر در اوایل اسلام اظهار ایمان به پیامبر صَلی الله علیهِ و آله کرده بلکه منکر آنیم که ایشان در این مورد از همه گوی سبقت ربوده باشد. و چون احتمال این برداشت در شعر حسّان وجود داشت، از این رو مسلمانان به وی اعتراض نکردند،

ص: 266

فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَنْ یُدْخَلَ (1) شَاةٌ فَأَدَمَهَا(2) ثُمَّ قَالَ ادْنُوا بِسْمِ اللَّهِ فَدَنَا الْقَوْمُ عَشَرَةً عَشَرَةً فَأَکَلُوا حَتَّی صَدَرُوا ثُمَّ دَعَا بِقَعْبٍ (3) مِنْ لَبَنٍ فَجَرَعَ مِنْهُ جُرْعَةً ثُمَّ قَالَ لَهُمُ اشْرَبُوا بِسْمِ اللَّهِ فَشَرِبُوا حَتَّی رَوُوا فَبَدَرَهُمْ أَبُو لَهَبٍ فَقَالَ هَذَا مَا سَحَرَکُمْ بِهِ الرَّجُلُ فَسَکَتَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله فَلَمْ یَتَکَلَّمْ ثُمَّ دَعَاهُمْ مِنَ الْغَدِ عَلَی مِثْلِ ذَلِکَ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ ثُمَّ أَنْذَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ یَا بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ إِنِّی أَنَا النَّذِیرُ إِلَیْکُمْ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الْبَشِیرُ بِمَا لَمْ یَجِئْ أَحَدٌ بِهِ جِئْتُکُمْ بِالدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ فَأَسْلِمُوا وَ أَطِیعُوا تَهْتَدُوا وَ مَنْ یُؤَاخِینِی وَ یُؤَازِرُنِی وَ یَکُونُ وَلِیِّی وَ وَارِثِی وَ وَصِیِّی بَعْدِی وَ خَلِیفَتِی فِی أَهْلِی وَ یَقْضِی دَیْنِی فَسَکَتَ الْقَوْمُ وَ أَعَادَ ذَلِکَ ثَلَاثاً وَ فِی الْکُلِّ یَسْکُتُ الْقَوْمُ وَ یَقُولُ عَلِیٌّ علیه السلام أَنَا فَقَالَ أَنْتَ فَقَامَ الْقَوْمُ وَ هُمْ یَقُولُونَ لِأَبِی طَالِبٍ أَطِعْ ابْنَکَ فَقَدْ أُمِّرَ عَلَیْکَ (4).

«47»

یف، [الطرائف] رَوَی أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِی مُسْنَدِهِ یَرْفَعُ الْحَدِیثَ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ وَ أَنْذِرْ عَشِیرَتَکَ الْأَقْرَبِینَ جَمَعَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله مِنْ أَهْلِ بَیْتِهِ (5) فَاجْتَمَعُوا ثَلَاثِینَ فَأَکَلُوا وَ شَرِبُوا ثَلَاثاً ثُمَّ قَالَ لَهُمْ مَنْ یَضْمَنُ عَلَیَّ دَیْنِی (6) وَ مَوَاعِیدِی وَ یَکُونُ مَعِی فِی الْجَنَّةِ وَ یَکُونُ خَلِیفَتِی (7) فَقَالَ رَجُلٌ لَمْ یُسَمِّهِ شَرِیکٌ یَا رَسُولَ اللَّهِ کُنْتَ (8) تَجِدُ مَنْ یَقُومُ بِهَذَا ثُمَّ قَالَ الْآخَرُ یُعْرَضُ ذَلِکَ عَلَی أَهْلِ بَیْتِهِ فَقَالَ عَلِیٌّ علیه السلام أَنَا فَقَالَ أَنْتَ.

وَ رَوَاهُ أَیْضاً أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ مِنْ طَرِیقٍ آخَرَ وَ ابْنُ الْمَغَازِلِیِّ:(9).

«48»

یف، [الطرائف] ابْنُ مَرْدَوَیْهِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِی ذَرٍّ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقُلْنَا مَنْ أَحَبُّ أَصْحَابِکَ إِلَیْکَ فَإِنْ کَانَ أَمْرٌ کُنَّا مَعَهُ

ص: 252


1- 1. کذا فی النسخ و المصدر، و الظاهر أن یذحل.
2- 2. فی المصدر: یأدمها.
3- 3. و هو القدح الضخم الغلیظ.
4- 4. الطرائف: 7.
5- 5. فی المصدر: جمع النبیّ أهل بیته.
6- 6. فی المصدر: من یضمن عنی دینی.
7- 7. فی المصدر: تقدیم و تأخیر بین الجملتین.
8- 8. فی المصدر: أنت کنت.
9- 9. الطرائف: 7.

کما اینکه اگر اظهار قول در حضور جماعتی که اقدام به اعتراض به آن قول نکنند دلیل درستی آن قول باشد، حسان آشکارا مردم را علناً علیه امیرالمؤمنین علیه السّلام تحریک می­کرد و آنان را به طلب خون عثمان دعوت می­نمود اما کسی فوراً به وی اعتراض ننموده، باید دلیلی بر صحت قول او تلقی گردد؛ اگر گفته شود که حسان این سخن را در جای خاصی بر زبان آورده و چون سخن او آشکارا و مشهور گردید، جمعی از صحابه به آن اعتراض کردند، در جواب خواهیم گفت که اگر به این مطلب ملتزم هستید همین جواب را نیز از ما در توجیه شعر او در مورد ابی بکر بپذیرید و این دو موضوع هیچ تفاوتی با هم ندارند. علاوه بر اینکه همین حسان بن ثابت در حضور پیامبر در شعر خود تصریح به امامت امیرالمؤمنین علیه السّلام نموده

و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به سبب این شعرش برای وی طلب جزای خیر کرد:

-«در روز غدیر پیامبرشان آنان را ندا درمی­دهد و چه شنواننده است پیامبر صَلی الله علیهِ و آله در حالتی که ندا دهنده باشد»

و این ابیات را إن شاء الله در جای خود خواهم آورد، و نیز گواهی بر پیشی گرفتن امیرالمؤمنین علیه السّلام بر قریش در ایمان آوردن داده گوید:

-«خداوند متعال پاداش نیکو دهد- و حال آنکه نیکو در دست خداست- از جانب ما ابوالحسن را و کیست که مانند ابوالحسن باشد؟! ؛

- بر قریش سبقت گرفتی به آنچه تو سزاوار آنی، و سینه­ات گشاده بود و قلب تو از پیش آزموده شده بود»

و با آوردن این ابیات به پپیشی گرفتن امیرالمؤمنین علیه السّلام در ایمان به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله گواهی داده است و این خود سخن پیشین حسان را ابطال و ساقط می­کند. اگر گمان کنند که این معنا محتمل است نه قطعی، به ایشان گفته می­شود: تفضیل ایشان بر همه محتمل نیست بلکه قطعی است اما در پیشتاز بودنش در اسلام، ظاهر شعر حسان اقتضای این را می کند که ایشان پیشتاز همه بوده است در اسلام اما اگر شما آن را امری احتمالی می­دانید نه قطعی، سخن او درباره تقدّم ابوبکر نیز قطعی نیست و همین حالت را دارد.

اما روایت ایشان از مجاهد به حسب مذهب و رأی و گفته اوست و حال آنکه در برابر مجاهد جمعی بسیار از تابعین قرار دارند که ادعای وی را انکار نموده و به خلاف نظر او (در تقدّم ایمان ابوبکر) رفته­اند و بر این باورند که امیرالمؤمنین علیه السّلام نخستین کسی است که ایمان آورده است و همین مقدار برای ابطال نظر مجاهد کافی است، با اینکه از مجاهد روایت دیگری ثابت شده است که بر خلاف ادعای اینان است و بر خلاف آن چیزی است که به مجاهد نسبت داده اند و این روایت مخالف باعث نقض روایت قبلی می شود. از کسی روایت رسیده است که از نظر آنها متهم نیست و او سفیان بن عیینه است، از ابن أبی نجیح از مجاهد از ابن عباس نقل کرده که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود:

ص: 267

وَ إِنْ کَانَ نَائِبَةٌ(1) کُنَّا مِنْ دُونِهِ فَقَالَ هَذَا عَلِیٌّ أَقْدَمُکُمْ سِلْماً وَ إِسْلَاماً(2).

«49»

یف، [الطرائف] الثَّعْلَبِیُّ: فِی تَفْسِیرِ قَوْلِهِ تَعَالَی وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ أُولئِکَ الْمُقَرَّبُونَ-(3) عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُ عَلِیّاً یَقُولُ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَ أَخُو رَسُولِ اللَّهِ وَ أَنَا الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ لَا یَقُولُهَا بَعْدِی إِلَّا کَذَّابٌ مُفْتَرٍ صَلَّیْتُ قَبْلَ النَّاسِ بِسَبْعِ سِنِینَ (4).

تتمیم: أقول لا یخفی علی من شم رائحة الإنسانیة و ترقی عن درکات البهیمیة و العصبیة أن سبق إسلامه صلوات الله علیه مع ورود تلک الأخبار المتواترة من طرق الخاصة و العامة من أوضح الواضحات و الشاک فیه کالمنکر لأجلی البدیهیات و أن من تمسک بأن إیمانه کان فی الطفولیة و لم یکن معتبرا فقد نسب الجهل إلی سید المرسلین حیث کلفه ذلک و مدحه به فی کل موطن و به أظهر فضله علی العالمین و إلی أشرف الوصیین (5) حیث تمدح و افتخر و احتج به فی مجامع المسلمین و إلی الصحابة و التابعین حیث لم ینکروا علیه ذلک مع کون أکثرهم من المنافقین و المعاندین ثم اعلم أنا قد ترکنا کثیرا من الروایات و ما یمکن ذکره من التأییدات فی هذا المطلب حذرا من التکرار و الإسهاب (6) و الإطالة و الإطناب فقد روی ابن بطریق فی کتاب العمدة(7) فی سبق إسلامه و صلاته من مسند أحمد بن حنبل ثلاثة عشر حدیثا و من تفسیر الثعلبی أربعة و من مناقب ابن المغازلی سبعة و روی فی المستدرک أیضا أخبارا کثیرة فی ذلک و رواه صاحب الصراط المستقیم بأسانید من طرقهم و العلامة فی کشف الحق (8) و کشف الیقین (9) و غیرهما بأسانید من کتبهم و قد ترکنا إیرادها مع کثیر مما أورده المفید فی الإرشاد(10) و النیسابوری فی

ص: 253


1- 1. فی المصدر: و ان کانت نائبة.
2- 2. الطرائف: 7.
3- 3. سورة الواقعة: 10 و 11.
4- 4. لم نجده فی المصدر المطبوع.
5- 5. أی فقد نسب الجهل إلی أشرف الوصیین.
6- 6. أسهب الکلام: أطال.
7- 7. ص 30- 33.
8- 8. ص 101 و 102 و 110.
9- 9. ص 8- 12 و 63.
10- 10. ص 13 و 14.

پیشتازان چهار نفرند: یوشع بن نون به موسی بن عمران، صاحب آل یاسین به عیسی بن مریم و علی بن ابی طالب به رسول خدا؛ و راوی این حدیث فراموش کرده بقیه حدیث را از سفیان نقل کند از این رو چهارمی را نیاورده است، و در حدیث دیگری جز این گفته­ام که وی مؤمن آل فرعون است و همین باعث بطلان حدیث مجاهد در تقدّم ابوبکر بر علی علیه السّلام می­شود.

امّا حدیث عمرو بن مرّۀ از ابراهیم نیز نظیر حدیث مجاهد است و در آن عمرو بن مرّۀ از مذهب و اعتقاد ابراهیم خبر داده است و خود معلوم است که غلط بر ابراهیم و بلکه بر بالاتر از ابراهیم رواست. و در برابر ابراهیم کسانی هستند که به جهت قدر و منزلت از او بالاترند که سخن او را رد نموده و وی را در ادعایش تکذیب می­کنند افرادی چون ابوجعفر باقر و ابوعبدالله صادق علیهما السّلام، همچنین از غیر اهل بیت نظیر قتاده، حسن بصری و دیگران که عددشان فزون از شمار است که هرگاه این قبیل افراد طرفی را داشته باشند، دیگر نیازی به سند برای اثبات صدق طرف دیگر نیست.

شیخ مفید أدام الله عزّۀ گوید: این بود همه آنچه مخالفان ما در مخالفت با ما برای اثبات تقدّم ایمان ابوبکر بر امیرالمؤمنین علیه السّلام به آن­ها تمسک جستند که ما مفتضح بودن ادعای ایشان را آشکار نمودم و حال این سخنان را توضیح دادم و من اسامی برخی از کسانی را که روایت کرده­اند که آن حضرت بر همه مردم در ایمان آوردن به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله سبقت گرفته است و اینکه آن حضرت اوّل همه مردان در اجابت دعوت و ایمان به آن حضرت است، ذکر میکنم و از جمله این­ها، روایتی از شخص امیرالمؤمنین علیه السّلام است که از طریق سلمۀ بن کهیل از حبّه عرنی روایت کرده که گفت: شنیدم علی علیه السّلام را که می­فرمود: خداوندا، بنده­ای از این اُمّت را نمی­شناسم که پیش از من تو را عبادت کرده باشد مگر پیامبرشان- علیه و آله السّلام- و این را سه بار تکرار فرمود سپس ادامه دادند: هفت سال قبل از اینکه احدی نماز بخواند، نماز گزاردم.

و از طریق منهال از عبایه اسدی از امیرالمؤمنین علیه السّلام روایت کرده که فرمود: تحقیقاً هفت سال پیش از آنکه مردم اسلام بیاورند، اسلام آورده­ام.

و از طریق جابر از عبدالله بن یحیی حضرمی از علی علیه السّلام روایت کرده که فرمود: سه سال با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نماز گزاردم و (در این مدت) جز من احدی با وی نماز نگزارد.

و از طریق نوح بن قیس طاحی از سلیمان ابوفاطمه از معاذۀ العدویّۀ روایت کرده که گفت: شنیدم علی علیه السّلام را که بر منبر بصره خطبه می­خواند و شنیدم که فرمود: صدِّیق اکبر من هستم، به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله ایمان آوردم پیش از آنکه ابوبکر به وی ایمان بیاورد و اسلام آوردم پیش از آنکه او اسلام بیاورد.

ص: 268

روضة الواعظین (1) و الطبرسی فی إعلام الوری (2) و ابن الصباغ فی الفصول المهمة(3) و غیرها من الأصول و الکتب التی عندنا و إنما نورد لتأیید هذا المقصد الأقصی و المطلب الأسنی مع وضوحه و ظهوره کشمس الضحی حسما(4) لشبه المباهتین ما أورد عبد الحمید ابن أبی الحدید من مشاهیر المخالفین و الشیخ المفید من أفاخم علمائنا الإمامیة رضوان الله علیهم أجمعین فأما ابن أبی الحدید فقد قال فی شرح نهج البلاغة.

اختلف فی سن علی علیه السلام حین أظهر النبی صلی الله علیه و آله الدعوة إذ تکامل له صلی الله علیه و آله أربعون سنة فالأشهر فی الروایات أنه کان ابن عشر و کثیر من أصحابنا المتکلمین یقولون إنه کان ابن ثلاث عشرة سنة ذکر ذلک شیخنا أبو القاسم البلخی و غیره من شیوخنا و الأولون یقولون إنه قتل و هو ابن ثلاث و ستین (5) و هؤلاء یقولون ابن ست و ستین و الروایات فی ذلک مختلفة و من الناس من یزعم أن سنه کان دون العشر و الأکثر الأظهر خلاف ذلک

وَ ذَکَرَ أَحْمَدُ بْنُ یَحْیَی الْبَلاذُرِیُّ وَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ الْأَصْفَهَانِیُّ: أَنَّ قُرَیْشاً أَصَابَتْهَا أَزْمَةٌ وَ قَحْطٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِعَمَّیْهِ حَمْزَةَ وَ الْعَبَّاسِ أَ لَا نَحْمِلُ ثِقْلَ أَبِی طَالِبٍ فِی هَذَا الْمَحْلِ (6) فَجَاءُوا إِلَیْهِ وَ سَأَلُوهُ أَنْ یَدْفَعَ إِلَیْهِمْ وُلْدَهُ لِیَکْفُوهُ أَمْرَهُمْ فَقَالَ دَعُوا لِی عَقِیلًا وَ خُذُوا مَنْ شِئْتُمْ وَ کَانَ شَدِیدَ الْحُبِّ لِعَقِیلٍ فَأَخَذَ الْعَبَّاسُ طَالِباً وَ أَخَذَ حَمْزَةُ جَعْفَراً وَ أَخَذَ مُحَمَّدٌ صلی الله علیه و آله عَلِیّاً وَ قَالَ لَهُمْ قَدِ اخْتَرْتُ مَنِ اخْتَارَهُ اللَّهُ لِی عَلَیْکُمْ عَلِیّاً.

قالوا و کان علی فی حجر رسول الله صلی الله علیه و آله منذ کان عمره ست سنین و کان ما یسدی إلیه (7) من شفقته و إحسانه و بره و حسن تربیته کالمکافأة و المعاوضة لصنیع أبی طالب به

ص: 254


1- 1. ص 72- 76.
2- 2. ص 185 و 186.
3- 3. ص 108.
4- 4. حسم الشی ء: قطعه مستأصلا إیاه.
5- 5. فی المصدر: ثلاث و ستین سنة.
6- 6. المحل- بالفتح فالسکون- الشدة. الجدب. انقطاع المطر و یبس الأرض.
7- 7. أسدی إلیه: أحسن.

و طریق عمرو بن مرّۀ از ابوالبختری از امیرالمؤمنین علیه السّلام روایت کرده که آن حضرت فرمود: هفت سال پیش از اینکه مردم نماز بخوانند، من نماز خواندم.

و از طریق نوح بن درّاج از خالد حفّاف آورده است که گفت: به جمعی برخوردم در حالی که می­گفتند: میان علی و عثمان بگو مگویی درگرفت. پس عثمان گفت: به خدا سوگند که ابوبکر و عمر از تو بهترند! امام فرمود: دروغ گفتی، به خدا سوگند که قطعاً من از تو و آن دو بهترم، من قبل از آن­ها و پس از آن­ها خدا را پرستش کرده­ام .

و از طریق حارث أعور گوید: شنیدم امیرالمؤمنین علیه السّلام را که می­فرمود: خداوندا، من اعتراف نمی­کنم - نمی­پذیرم - که بنده­ای از بندگانت پیش از من تو را عبادت کرده باشد.

و یک روز قبل از لیلۀ الهریر (آخرین نبرد صفین) در مقام تحریض مردم بر علیه سپاه شام فرمود: من نخستین مردی هستم که با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نماز گزارد انگار می بینم که پیش روی رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شمشیر می­زدم و آن حضرت می­فرمود:«لا سیف إلّا ذوالفقار و لا فتی إلّا علیّ، حیاتک حیاتی و موتکِ موتی»( هیچ شمشیری ذوالفقار نیست و هیچ جوانی علی نمی­شود، زندگی تو زندگی من است و مرگ تو مرگ من!)

و آن حضرت علیه السّلام در حالی که به وی خبر رسید جماعتی در خصوص خبرهایی که از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­داده، طعن می­زنند، در خطبه­ای فرمود: خبر یافته­ام که می­گویید: علی دروغ می­گوید! من بر چه کسی دروغ می­بندم؟ بر خدایی من که نخستین کسی هستم که به وی ایمان آورده، او را پرستیده و قائل به وحدانیّت وی بوده­ام؟! یا بر رسول خدا که من نخستین کسی هستم که به وی ایمان آورده، تصدیقش نموده و یاریش داده­ام؟!

و آن حضرت علیه السّلام هنگامی که شنید معاویه نزد مردم شام خود را برتر از وی معرفی نموده و بدان افتخار می­نماید، شعر معروف خود را سرود که در آن می­گوید:

-«بر همه شما در اسلام آوردن پیشی گرفتم، در حالی که کودک بودم و به سن بلوغ نرسیده بودم»

و من این شعر را به طور کامل در جای دیگری که نیاز باشد، إن شاء الله آن را خواهم آورد.

و از جمله روایتی است که ابوأیوب خالد بن زید انصاری صحابی رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله از طریق عبدالرحمن بن معمر از پدرش از ابوأیوب آورده که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: فرشتگان هفت سال بر من و علی بن ابی طالب صلوات فرستادند، زیرا جز او مرد دیگری با من نماز نمی­گزارد .

ص: 269

حیث مات عبد المطلب و جعله فی حجره و هذا یطابق أقواله (1) علیه السلام لقد عبدت الله قبل أن یعبده أحد من هذه الأمة سبع سنین و قوله کنت أسمع الصوت و أبصر الضوء سنین سبعا و رسول الله صلی الله علیه و آله حینئذ صامت ما أذن له فی الإنذار و التبلیغ و ذلک لأنه إذا کان عمره یوم إظهار الدعوة ثلاث عشرة سنة و تسلیمه إلی رسول الله من أبیه و هو ابن ست فقد صح أنه کان یعبد الله قبل

الناس بأجمعهم سبع سنین و ابن ست تصح منه العبادة إذا کان ذا تمییز علی أن عبادة مثله هی التعظیم و الإجلال و خشوع القلب و استخذاء الجوارح (2) إذا شاهد شیئا من جلال الله سبحانه و آیاته الباهرة و مثل هذا موجود فی الصبیان (3).

و قال فی شرح

قَوْلُهُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ: إِنِّی وُلِدْتُ عَلَی الْفِطْرَةِ وَ سَبَقْتُ إِلَی الْإِیمَانِ وَ الْهِجْرَةِ.

فإن قیل کیف قال و سبقت إلی الإیمان و قد قال من الناس إن أبا بکر سبق و قد قال قوم إن زید بن حارثة سبقه و الجواب أن أکثر أهل الحدیث و أکثر المحققین من أهل السیرة رووا أنه علیه السلام أول من أسلم و نحن نذکر کلام أبی عمر یوسف بن عبد البر(4) فی کتابه المعروف بالاستیعاب قال أبو عمر فی ترجمة علی علیه السلام.

المروی عن سلمان و أبی ذر و المقداد و خباب و جابر و أبی سعید الخدری و زید بن أرقم أن علیا علیه السلام أول من أسلم و فضله هؤلاء علی غیره قال أبو عمر و قال ابن إسحاق أول من آمن بالله و بمحمد رسول الله صلی الله علیه و آله علی بن أبی طالب و هو قول ابن شهاب إلا أنه قال من الرجال بعد خدیجة

و قال أبو عمر حدثنا أحمد بن محمد قال أخبرنا(5) أحمد بن الفضل قال حدثنا محمد بن جریر قال أخبرنا علی بن عبد الله الدهقان قال أخبرنا محمد بن صالح عن السماک بن الحرب عن عکرمة عن ابن عباس:

ص: 255


1- 1. فی المصدر: قوله علیه السلام.
2- 2. استخذأ له: خضع و انقاد.
3- 3. شرح النهج 1: 6 و 7.
4- 4. فی المصدر: یوسف بن عبد البر المحدث.
5- 5. فی المصدر: حدّثنا و کذا فیما یأتی.

و از جمله روایتی است از سلمان فارسی رحمۀ الله علیه که از طریق علیم کندی از وی روایت شده گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: نخستین کسی از شما که در کنار حوض کوثر بر من وارد می­شود، نخستین کسی است که اسلام آورد، علی بن أبی طالب.

و از جمله آن­ها، روایت ابوذر غفاری رحمۀ الله علیه است از طریق محمّد بن عبیدالله بن أبی رافع از پدرش از جدّش از ابوذر نقل گشته که گفت: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله ضمن حدیثی طولانی به علی بن ابی طالب می­گوید: تو نخستین کسی هستی که به من ایمان آوردی.

و ابوسخیله نیز از ابوذر روایت کرده که گفت: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در حالی که دست علی علیه علیه السّلام را گرفته بود، می­فرمود: تو اولیّن کسی هستی که به من ایمان آوردی و اولین کسی هستی که در روز قیامت با من مصافحه می­کند. و ابن أبی رافع آن را از پدرش نیز روایت کرده از ابوذر نقل نموده و گوید: برای خداحافظی نزد ابوذر رفتم، گفت: بی­شک فتنه­ای خواهد افتاد، بر توست که ملازم این شیخ علی بن ابی طالب علیه السّلام باشی و از وی جدا نگردی، زیرا از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شنیدم که به علی بن ابی طالب علیه السّلام می­فرمود: تو نخستین کسی هستی که به ایمان آوردی.

و از جمله آن­ها روایتی است که حذیفۀ بن یمان رحمۀ الله علیه. از طریق قیس بن مسلم از ربعی بن خراش آمده که گفت: از حذیفۀ بن یمان درباره علی بن ابی طالب صلوات الله علیه پرسیدم، گفت: او پیشتازترین مردم در پذیرش اسلام و بردبار­ترین آن­هاست.

و از جمله آن­ها روایتی است از جابر بن عبدالله انصاری رحمۀ الله علیه. از طریق شریک از عبدالله بن محمّد بن عقیل از جابر آمده که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در روز دوشنبه مبعوث شد و علی روز سه­شنبه اسلام آورد.

و از جمله آن­ها روایتی است از زید بن ارقم از طریق عمرو بن مرّۀ از ابوحمزه مولای انصار گوید: شنیدم که زید بن ارقم می­گفت: اوّلین کسی که با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نماز خواند، علی بن ابی طالب علیه السّلام بود .

و از جمله آن­ها روایتی است از زید بن صوحان عبدی از طریق عبدالله بن هشام از پدرش از طریف بن عیسی غنوّی مبنی بر اینکه زید بن صوحان در مسجد کوفه خطبه خواند. و گفت: به سوی امیرالمؤمنین و سرور مسلمانان و اوّلین مؤمنی که ایمان آورده بشتابید.

و از جمله آن­ها روایتی است از أم سلمه همسر پیامبر صَلی الله علیهِ و آله از طریق مساور حمیری از مادرش روایت شده

ص: 270

قال لعلی علیه السلام أربع خصال لیست لأحد غیره هو أول عربی و عجمی صلی مع رسول الله صلی الله علیه و آله و هو الذی کان لواه معه فی کل زحف و هو الذی صبر معه یوم فر عنه (1) و هو الذی غسله و أدخله قبره.

قال أبو عمر و روی عن سلمان الفارسی أنه قال: أول هذه الأمة ورودا علی نبیها الحوض أولها إسلاما علی بن أبی طالب.

وَ قَدْ رُوِیَ هَذَا الْحَدِیثُ مَرْفُوعاً عَنْ سَلْمَانَ إِلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ: أَوَّلُ هَذِهِ الْأُمَّةِ وُرُوداً عَلَیَّ الْحَوْضَ أَوَّلُهَا إِسْلَاماً عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ.

قَالَ أَبُو عُمَرَ وَ رَفْعُهُ أَوْلَی لِأَنَّ مِثْلَهُ لَا یُدْرَکُ بِالرَّأْیِ

قَالَ أَبُو عُمَرَ فَأَمَّا إِسْنَادُهُ الْمَرْفُوعُ فَإِنَّ أَحْمَدَ بْنَ قَاسِمٍ حَدَّثَنَا قَالَ حَدَّثَنَا قَاسِمُ بْنُ أَصْبَغَ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِی أُسَامَةَ قَالَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ هَاشِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ الثَّوْرِیُّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ کُهَیْلٍ عَنْ أَبِی صَادِقٍ عَنْ جَیْشِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ عَنْ عُلَیْمٍ الْکِنْدِیِّ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَوَّلُکُمْ وُرُوداً عَلَیَّ الْحَوْضَ أَوَّلُکُمْ إِسْلَاماً عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ.

قال أبو عمر و روی أبو داود الطیالسی قال حدثنا ابن عوانة(2) عن أبی بلخ عن عمرو بن میمون عن ابن عباس أنه قال: أول من صلی مع النبی صلی الله علیه و آله بعد خدیجة علی بن أبی طالب.

قال أبو عمر و حدثنا ابن عوانة(3) عن أبی بلخ عن عمرو بن میمون عن ابن عباس قال: کان علی أول من آمن من الناس بعد خدیجة.

قال أبو عمر هذا إسناد(4) لا مطعن فیه لأحد لصحته و ثقة نقلته.

و قد عورض ما ذکرنا فی هذا الباب بما روی فی أبی بکر عن ابن عباس و الصحیح فی أمر أبی بکر أنه أول من أظهر إسلامه کذا قال مجاهد و غیره قالوا و منعه قومه.

ص: 256


1- 1. فی المصدر: یوم فرّ عنه غیره.
2- 2. الصحیح کما فی المصدر:« أبو عوانة» و هو یعقوب بن إسحاق بن إبراهیم بن زید النیسابوریّ.
3- 3. فی المصدر: قال أبو عمر: و حدّثنا عبد الوارث بن سفیان، قال: حدّثنا أصبغ، قال: حدّثنا أحمد بن زهیر بن حرب، قال: حدّثنا الحسن بن جمال، قال: حدّثنا أبو عوانة اه.
4- 4. فی المصدر: هذا الاسناد.

که گفت: اُمّ سلمه در حدیثی طولانی گفت: به خدا سوگند که علی بن ابی طالب علیه السّلام نخستین کسی بود که اسلام آورد و هیچ­گاه کافر نبوده است.

و از جمله آن­ها روایتی است از عبدالله بن عباس بن عبدالمطلّب رحمۀ الله علیه از طریق ابوصالح از عکرمه از ابن عباس آن را نقل کرده گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: فرشتگان هفت سال بر من و علی بن ابی طالب صلوات فرستادند. عرض کردند: به چه سبب یا رسول الله؟ فرمود: چون احدی جز او از مردان با من نبود؛ و از طریق عمرو بن میمون از ابن عباس عین این روایت را نقل کرده، و مجاهد نیز از ابن عباس نظیر این حدیث را از او آورده که قبلاً معروض افتاد.

و از جمله آن­ها روایتی است از قثم بن عباس بن عبدالمطلّب از طریق قیس بن أبی حازم از ابواسحاق آورده گوید: بر قثم بن عباس وارد شده و از او درباره علی علیه السّلام پرسیدم، فرمود: علی بن ابی طالب پیش از همه ما به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله پیوست و بیشتر از ما ملازم وی بود.

و از جمله آن­ها روایتی است از مالک اشتر رحمۀ الله علیه از طریق فضل بن ادهم مدنی نقل کرده که گفت: شنیدم مالک بن حارث اشتر در خطبه­ای که در صفیّن ایراد نمود گفت: پسر عمّ پیامبرمان که شمشیری برکشیده از شمشیرهای خداست، علی بن ابی طالب با ماست، کسی که در کودکی با پیامبر نماز خواند و هیچ مردی در گزاردن نماز بر وی پیشی نگرفته و پیوسته در راه خدا جهاد کرده تا اکنون که بزرگ مردی پیر شده است .

و از جمله آن­ها روایتی است از سعید بن قیس از طریق مالک بن قُدّامۀ أرحبی نقل کرده که سعید بن قیس در صفیّن برای مردم خطبه خوانده و گفت: پسر عمّ پیامبرمان با ماست، همان که در کودکی رسول خدا را تصدیق نمود و نماز گزارد و چون بزرگ شد، در رکاب نبیّ شما به جهاد پرداخت.

و از جمله آن­ها روایتی است از عمرو بن حمق خزاعی از طریق عبدالله بن شریک عامری آورده گوید: عمرو بن حمق در صفیّن به پا خاسته و عرض کرد: یا امیرالمؤمنین، شما ابن عمّ پیامبر مایی و اوّلین مسلمانی هستی که به خدای عزّوجل ایمان آوردی .

و از جمله آن­ها روایتی است که هاشم بن عتبۀ بن أبی وقّاص در جنگ صفّین نقل کرده که: در اطاعت از خدا

ص: 271

قال أبو عمر اتفق ابن شهاب و عبد الله بن محمد بن عقیل و قتادة و ابن إسحاق علی أن أول من آمن (1) من الرجال علی و علی أن خدیجة أول من آمن بالله و رسوله و صدقه فیما جاء به ثم علی بعدها و روی علی بن نافع (2) مثل ذلک.

قال أبو عمر و حدثنا عبد الوارث قال حدثنا قاسم قال حدثنا أحمد بن زهیر قال حدثنا عبد السلام بن صالح قال حدثنا عبد العزیز بن محمد الدراوردی قال حدثنا عمر و مولی عفرة قال: سئل محمد بن کعب القرظی عن أول من أسلم علی أم أبو بکر

فقال سبحان الله علی أولهما إسلاما و إنما شبه علی الناس لأن علیا أخفی إسلامه من أبی طالب و أسلم أبو بکر فأظهر إسلامه.

قال أبو عمر و لا شک عندنا أن علیا أولهما إسلاما

ذکر عبد الرزاق فی جامعه عن معمر عن قتادة عن الحسین و غیره قالوا: أول من أسلم بعد خدیجة علی بن أبی طالب علیه السلام.

و روی معمر عن عثمان الجزری عن مقسم عن ابن عباس قال: أول من أسلم علی بن أبی طالب علیه السلام.

قال أبو عمر وَ رَوَی ابْنُ فُضَیْلٍ عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِیِ (3) قَالَ سَمِعْتُ عَلِیّاً یَقُولُ: لَقَدْ عَبَدْتُ اللَّهَ قَبْلَ أَنْ یَعْبُدَهُ أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ خَمْسَ سِنِینَ.

قَالَ أَبُو عُمَرَ وَ رُوِیَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ کُهَیْلٍ عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِیِّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِیّاً علیه السلام یَقُولُ: أَنَا أَوَّلُ مَنْ صَلَّی مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله.

قال أبو عمر و قد روی سالم بن أبی الجعد: قال قلت لابن الحنفیة أبو بکر کان أولهم إسلاما قال لا.

قال أبو عمر

ص: 257


1- 1. فی المصدر: أول من أسلم.
2- 2. کذا فی( ک) و هو سهو، و الصحیح کما فی المصدر« و روی عن أبی رافع» أو کما فی( د)« و روی علیّ بن أبی رافع» و أبو رافع کنیة إبراهیم مولی العباس عم النبیّ، فوهبه للنبی و أعتقه النبیّ لما بشر باسلام العباس، و روی عن النبیّ انه قال« ان لکل نبی أمینا و ان امینی أبو رافع» شهد مع النبیّ مشاهده و لزم أمیر المؤمنین بعده، و کان من خیار الشیعة، و کان ابناه عبید اللّه و علی کابنی أمیر المؤمنین علیه السلام، و له کتاب السنن و الاحکام و القضایا، و هو أول من جمع الحدیث و رتبه بالابواب.
3- 3. فی المصدر: و روی ابن فضیل عن الاجلح عن حبة العرنیّ.

در رکاب پسر عمّ رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله و نخستین کسی که به خدا ایمان آورد و فقیه­ترین مردم در دین خدا، جهاد می­کنیم.

و از جمله آن­ها روایت محمّد بن کعب از طریق عمر مولای عفرۀ از محمّد بن کعب نقل کرده که گفت: نخستین کسی که اسلام آورد، علی بن ابی طالب علیه السّلام بود.

و از جمله آنها روایتی است از مالک بن حویرث از طریق مالک بن حسن بن مالک نقل کرده و گوید: مرا پدرم از جدّم مالک بن حویرث روایت کرد که گفت: اوّلین کسی که از مردان اسلام آورد، علیّ بن ابی طالب علیه السّلام بود.

و از جمله آن­ها روایتی است که ابوبکر عتیق بن أبی قحّافۀ و عمر بن خطاب و انس بن مالک و عمرو بن عاص و ابوموسی اشعری نقل کرده­اند؛ اما آنچه ابوبکر روایت کرده از طریق زافر بن سلیمان ازصلت بن بهرام از شعبی گفت: علی علیه السّلام به همراه یاران خود بر ابوبکر گذشت و سلام کرده و رفت، پس ابوبکر گفت: هرکس خوشحال می­شود که به اوّلین کسی از مردم نگاه کند که در اسلام آوردن بر همه پیشی گرفته و نزدیک­ترین مردم به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به جهت خویشاوندی بوده، به سیمای علی بن ابی طالب نظر کند... تا آخر حدیث که قبلاً آن را بیان کردیم .

امّا عمر، ابوحازم مولای ابن عباس گفت: شنیدم عبدالله بن عباس می­گوید: عمر بن خطّاب گفت: زبان­هایتان را از علی بن ابی طالب برکشید که من خود از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شنیدم که ایشان دارای خصلت­های منحصر به فردی است، فرمود: تو بعد از من نخستین کسی هستی که ایمان آوردی... تا آخر حدیث.

امّا عمرو بن عاص، تمیم بن جدیم ناحی گفت: من در رکاب امیرالمؤمنین علیه السّلام در صفّین بودم که عمرو بن عاص به سوی وی بیرون آمد. پس آن حضرت خواست با وی سخن بگوید: پس عمرو گفت: سخن بگو زیرا تو نخستین کسی هستی که اسلام آورد و هدایت یافت و خدا را به یگانگی شناخت و نماز گزارد.

و از جمله آن­ها روایتی است که ابوموسی اشعری از طریق یحیی بن سلمه بن کهیل از پدرش سلمه از امام باقر علیه السّلام از ابن عباس آورده گوید: ابوموسی اشعری گفت: علی نخستین کسی است که اسلام آورد

و از جمله آن­ها روایتی است که انس بن مالک از طریق عباد بن عبدالصمد آورده گوید: شنیدم انس بن

ص: 272

و روی الملائی (1) عن أنس بن مالک: قال بعث النبی صلی الله علیه و آله(2) یوم الإثنین و صلی علی یوم الثلاثاء.

قال أبو عمر و قال زید بن أرقم: أول من آمن بالله بعد رسول الله صلی الله علیه و آله علی بن أبی طالب علیه السلام.

قال و قد روی حدیث زید بن أرقم من وجوه ذکرها النسائی و أسلم ابن موسی و غیرهما منها ما

حدثنا به عبد الوارث قال حدثنا قاسم قال حدثنا أحمد بن زهیر قال حدثنا علی بن الجعد قال حدثنا شعبة قال أخبرنی عمرو بن مرة قال سمعت أبا حمزة الأنصاری قال سمعت زید بن أرقم یقول: أول من صلی مع رسول الله صلی الله علیه و آله علی بن أبی طالب علیه السلام.

قال أبو عمر و حدثنا أبی قال حدثنا یعقوب بن إبراهیم بن سعد قال حدثنا ابن إسحاق قال حدثنا یحیی بن الأشعث عن إسماعیل بن إیاس عن عفیف عن أبیه عن جده قال: قدمت الحج (3) فأتیت العباس بن عبد المطلب لأبتاع منه بعض التجارة و کان امرأ تاجرا فو الله إنی لعنده بمنی إذ خرج رجل من خباء قریب منه فنظر إلی الشمس فلما رآها قد مالت قام یصلی ثم خرجت امرأة من ذلک الخباء الذی خرج منه ذلک الرجل فقامت خلفه تصلی ثم خرج غلام حین راهق الحلم من ذلک الخباء فقام معه (4) فقلت للعباس من هذا قال محمد بن عبد الله بن عبد المطلب ابن أخی قلت من هذا المرأة قال امرأته خدیجة بنت خویلد قلت من الفتی قال علی بن أبی طالب ابن عمه قلت ما هذا الذی یصنع قال یصلی و یزعم (5) أنه نبی و لم یتبعه إلا امرأته و ابن عمه هذا و یزعم (6) أنه سیفتح علی أمته کنوز کسری و قیصر قال فکان عفیف الکندی یقول و قد أسلم (7) و حسن إسلامه لو کان الله رزقنی الإسلام یومئذ فکنت أکون ثانیا

ص: 258


1- 1. فی المصدر مسلم الملائی.
2- 2. فی المصدر و( د): استنبئ النبیّ.
3- 3. فی المصدر و( د): قال: کنت امرأ تاجرا فقدمت الحجّ اه.
4- 4. فی المصدر و( د): فقام معه یصلی.
5- 5. فی المصدر و( د): و هو یزعم.
6- 6. فی المصدر و( د) و لم یتبعه علی أمره الا امرأته و ابن عمه هذا الغلام، و هو یزعم.
7- 7. فی المصدر و( د) و قد أسلم بعد ذلک.

مالک می­گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: تحقیقاً فرشتگان هفت سال بر من و علی بن ابی طالب صلوات فرستادند بدان سبب که جز از من و علی صلوات الله علیه، شهادت لا إله إلّا الله و اینکه من محمّد رسول خدایم، به سوی آسمان نرفت.

و از جمله آن­ها روایتی است که از حسن بن أبی الحسن بصری از طریق قتاده بن دعامۀ سدوسی نقل گشته گوید: شنیدم که حسن گفت: علی علیه السّلام اوّلین کسی از میان مردم بود که با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نماز گزارد، از این رو رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: فرشتگان هفت سال بر من و علی صلوات فرستادند.

و از جمله آن­ها روایتی است که از قتاده از طریق سعید بن أبی عروبه نقل شده ، گوید: شنیدم قتاده می­گفت: اولین کسی که از میان مردان نماز گزارد، علی بن ابی طالب بود .

و از جمله آن­ها روایتی است که از ابواسحاق از طریق یونس بن بکیر از محمّد بن اسحاق نقل شده که گفت: اوّلین مردی که به پیامبر صَلی الله علیهِ و آله ایمان آورد و وی را تصدیق نمود، علی بن ابی طالب علیه السّلام بود، در حالی که ده سال داشت و پس از او زید بن حارثه اسلام آورد.

و از جمله آن­ها روایتی است از حسن بن زید از طریق اسماعیل بن عبدالله بن أبی یونس نقل کرده گوید: پدرم مرا از حسن بن زید خبر داد که علی علیه السّلام اوّلین مردی بود که اسلام آورد.

اما روایت از خاندان ابوطالب در این امر (تقدیم ایمان امیرالمؤمنین علیه السّلام) بیشتر از آن است که به شمار آید و بنی­هاشم و بالأخص آل علی در این مورد اجماع و اتفاق نظر دارند و هیچ خلافی میان ایشان نیست در اینکه نخستین مردی که دعوت رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را اجابت نمود، علی بن ابی طالب بود و ما به دلیل شهرت این روایات از ذکر طُرُق و وجوه نقل آن­ها بی­نیازیم.

اما اشعاری که از صحابه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در گواهی بر تقدّم ایمان امیرالمؤمنین و اینکه آن حضرت در اسلام آوردن بر همه خلایق پیشی گرفته نقل گردیده آگاهی بخش بوده و چنان هستند که هرگونه شک و تردیدی را در این مورد زایل می­کنند و از میان علمای به اخبار و روایات دو نفر پیدا نشده­اند که در مورد صحت آن­ها باهم اختلاف نظر داشته باشند و از جمله این اشعار قول خزیمه بن ثابت ذو الشهادتین رحمۀ الله علیه است:

-« هرگاه ما با علی علیه السّلام بیعت کردیم، ابوالحسن ما را از بیم افتادن در فتنه­ها، بس؛

ص: 273

مع علی علیه السلام.

قال أبو عمر و قد ذکرنا هذا الحدیث من طرق فی باب عفیف الکندی من هذا الکتاب

قال أبو عمر: و لقد قال علی صلیت مع رسول الله صلی الله علیه و آله کذا و کذا لا یصلی معه غیری إلا خدیجة.

فهذه الأخبار و الروایات کلها ذکرها أبو عمر یوسف بن عبد البر فی الکتاب المذکور(1) و هی کما تراها تکاد تکون إجماعا قال أبو عمر و إنما الاختلاف فی کمیة سنه یوم أسلم

ذکر الحسن بن علی بن الحلوانی فی کتاب المعرفة قال حدثنا عبد الله بن صالح قال حدثنا اللیث بن سعد عن أبی الأسود محمد بن عبد الرحمن: أنه بلغه أن علیا و الزبیر أسلما و هما ابنا ثمانی سنین کذا یقول أبو الأسود بن عروة.

و ذکر أیضا ابن أبی خیثمة عن قتیبة بن سعید عن اللیث بن سعد عن أبی الأسود و ذکره عمر بن شبة عن الخزاعی عن ابن وهب عن اللیث عن أبی الأسود قال اللیث: و هاجرا و هما ابنا ثمان عشرة سنة.

قال أبو عمر: و روی الحسن بن علی الحلوانی قال أخبرنا عبد الرزاق قال حدثنا معمر عن قتادة عن الحسن: قال أسلم (2) و هو ابن خمس عشرة سنة.

قال أبو عمر و أخبرنا أبو القاسم خلف بن قاسم بن سهل قال حدثنا أبو الحسن علی بن محمد و إسماعیل الطوسی قالا أخبرنا أبو العباس محمد بن إسحاق بن إبراهیم السراج قال حدثنا محمد بن مسعود قال أخبرنا عبد الرزاق قال أخبرنا معمر عن قتادة عن الحسن قال: أسلم علی و هو أول من أسلم و هو ابن خمس عشرة سنة.

قال أبو عمر و قال ابن إسحاق: هو أول ذکر أسلم و هو ابن ثلاث عشرة سنة.

و قیل ابن خمس عشرة سنة و قیل ابن ست عشرة سنة و قیل ابن عشر و قیل ابن ثمان.

قال أبو عمر و ذکر عمر بن شبة عن المدائنی عن ابن جعدبة عن نافع عن ابن عمر قال: أسلم و هو ابن ثلاث عشرة سنة.

قال و أخبرنا إبراهیم بن المنذر الحزامی قال حدثنا محمد بن طلحة قال حدثنی جدی إسحاق بن یحیی بن طلحة قال: کان

ص: 259


1- 1. راجع الاستیعاب 3: 27- 33.
2- 2. فی المصدر: اسلم علی.

- او را سزاوارترین مردم به آن­ها یافتیم و آگاه­ترینِ قریش به قرآن و به سنّت­های پیامبر؛

- و چون روزی بر اسب میان باریک سوار شود، قریش به گرد پایش نیز نمی­رسند،

- هرچه خوبی در قریش است، همه در وی جمع است ولی قریش از خوبی­هایی که وی از آن­ها برخوردار است، برخوردار نیست؛ -از میان خاندان رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله او وصیّ اوست و از گذشته نیز دلاور سوار وی بوده است؛

- و از میان همه مردم به جز نیکوترین زنان، او نخستین کسی است که نماز گزارده و خداوند صاحب همه ی منت ها و نعمت هاست.

- یاور بزرگ قوم (پیامبر صَلی الله علیهِ و آله) در هر جنگی که جان دلاوران از هول آن به لب می­رسیده، بوده است ؛

- او همان کسی است که اگر بخواهند بزرگان را برشمارند، از او آغاز می­کنند، امام همه است و تا دم مرگ به این عقیده پایبندم»

و از جمله این اشعار کعب بن زهیر است:

-«داماد پیامبر است و بهترینِ تمام مردم، پس هرکس قصد افتخار کردن بدو را داشته باشد، خود مفتخر می­شود؛

- او نخستین کسی است که با پیامبراُمّی نماز گزارد، پیش از بندگان در حالی که کسی به پروردگار مردم ایمان نیاورده بود»

و از جمله این اشعار، قول حسان بن ثابت با مطلع:«جزی الله خیراً و الجزاء بکفّه» است که هر دو بیت پیش از این معروض افتادند.

و از جمله این اشعار قول ربیعۀ بن حارث بن عبدالمطلّب است که آن را زمان بیعت مردم با ابوبکر سرود:

-« گمان نمی­کردم که خلافت رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله از خاندان هاشم و بالأخص از ابوالحسن به دیگری منتقل شود؛

- مگر او نخستین کسی نبود که رو به قبله ایشان نماز گزارد و داناترین مردم به آثار و سنّت­ها پیامبر بود؟!

- و تا آخرین لحظه در کنار پیامبر بود و جبرئیل در غسل دادن و کفن کردن آن حضرت وی را یاری می­نمود؟!

- او کسی است که جامع تمام خوبی­های مردم است ولی مردم از محاسن او برخوردار نیستند؛ -آن چیزی که شما را از ایشان منصرف کرد چه بوده تا آن را بدانیم؟ بدانید که بیعت شما با ابوبکر اوّلین فتنه است»

ص: 274

علی بن أبی طالب و الزبیر بن العوام و طلحة بن عبید الله و سعد بن أبی وقاص أعذارا واحدا(1).

قال و أخبرنا عبد الله بن محمد بن عبد المؤمن قال حدثنا إسماعیل بن علی الخطبی قال حدثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل قال حدثنی أبی قال حدثنا یحیی أبو عمرو قال حدثنا حبان عن معروف عن أبی معشر قال: کان علی و طلحة و الزبیر فی سن واحد.

قال و روی عبد الرزاق عن الحسن و غیره: أن أول من أسلم بعد خدیجة علی بن أبی طالب و هو ابن خمس عشرة سنة(2).

قال أبو عمر و روی أبو زید عمر بن شبة قال حدثنا شریح بن نعمان قال حدثنا الفرات بن السائب عن میمون بن مهران عن ابن عمر قال: أسلم علی و هو ابن ثلاث عشرة سنة و توفی و هو ابن ثلاث و ستین سنة.

قال أبو عمر هذا أصح ما قیل فی ذلک و الله أعلم انتهی کلام أبی عمر.

و فی کتاب الإستیعاب و اعلم أن شیوخنا المتکلمین لا یکادون یختلفون فی أن أول الناس إسلاما علی بن أبی طالب علیه السلام إلا من عساه خالف فی ذلک من أوائل البصریین فأما الذی تقررت المقالة علیه الآن فهو القول بأنه أسبق الناس إلی الإیمان لا نکاد نجد الیوم (3) فی تصانیفهم و عند متکلمیهم و المحققین منهم خلافا فی ذلک و اعلم أن أمیر المؤمنین علیه السلام ما زال یدعی ذلک لنفسه و یفتخر به و یجعله حجة فی أفضلیته و یصرح بذلک و قد

قال غیر مرة: أنا الصدیق الأکبر و الفاروق الأول أسلمت قبل إسلام أبی بکر و صلیت قبل صلاته.

و روی عنه هذا الکلام بعینه أبو محمد بن قتیبة فی کتاب المعارف و هو غیر متهم فی أمره و من الشعر المروی عنه فی هذا المعنی الأبیات التی أولها

محمد النبی أخی و صنوی (4)***و حمزة سید الشهداء عمی.

و من جملتها:

سبقتکم إلی الإسلام طرا***غلاما ما بلغت أوان حلمی.

و الأخبار الواردة فی هذا الباب کثیرة جدا لا یتسع هذا الکتاب لذکرها فلتطلب

ص: 260


1- 1. کذا فی النسخ، و فی المصدر: اعمارا واحدا. و فی الاستیعاب: عدادا واحدا.
2- 2. فی المصدر و فی الاستیعاب بعد ذلک: أو ست عشرة سنة.
3- 3. فی المصدر: لا تکاد تجد الیوم.
4- 4. فی المصدر: و صهری.

و در این شعر، گوینده از طرفی قاطعانه خلافت ابوبکر را باطل می­شمارد و از طرف دیگر پیشوایی امیرالمؤمنین علیه السّلام را اثبات می­نماید.

و از آن جمله است شعر فضل بن عتبه بن أبی لهب در پاسخ دادن به مدح عثمان توسط ولید بن عقبه و مرثیه­ای که برای وی سرود و تحریض مردم بر علیه امیرالمؤمنین در قصیده خود که با مطلع زیر شروع می­شود:

بدانید که بهترین مردم پس از سه تن (پیامبر، ابوبکر، عمر) کشته شده به دست افراد قبیله ی تجوبی که از مصر آمدند»

فضل در پاسخ وی گوید:

-«بدانید که بهترینِ مردم پس از محمّد صَلی الله علیهِ و آله، آن مدافع جان پیامبر و جانشین او در امر به معروف و نهی از منکر کردن است؛

- و برگزیده او در خیبر و نماینده او برای ابلاغ سوره برائت و فسخ عهد و پیمان با مشرکان در حال تفوّق او بر ابوبکر در انجام این مأموریت؛

- و اوّلین کسی که نماز گزارد و کسی که مثل و مانند پیامبرش است و اوّلین کسی که گمراهان را در بدر به هلاکت رسانید؛

-او همان علی الخیر است، چه کسی می­تواند بر وی برتری داشته باشد؟ ابوالحسن، آنکه با پیامبر خویشاوندی داشت و داماد او بود»

در این شعر دلیل هست بر تقدّم ایمان امیرالمؤمنین علیه السّلام و بر اینکه آن حضرت در سال نهم هجرت بر جماعت امیر بوده و ابوبکر یکی از رعایای ایشان بوده است برخلاف ادّعای ناصبیان مبنی بر اینکه «ابوبکر امیر بر جماعت بوده و امیرالمؤمنین علیه السّلام یکی از رعایای ایشان بوده است».

و از آن جمله است قول مالک بن عباده غافقی هم پیمان حمزۀ بن عبدالمطلّب: -« علی را چنان دیدم که حریف خود را در جنگ معطّل نفرمود آن­گاه که آن حضرت را به رویارویی طلبید، چه برهنه بود و چه جامه­ بر تن، به میدان می­رفت؛

ص: 275

من مظانها و من تأمل کتب السیر و التواریخ عرف من ذلک ما قلناه فأما الذاهبون إلی أن أبا بکر أقدمهما إسلاما فنفر قلیلون و نحن نذکر ما أورده ابن عبد البر فی کتاب الإستیعاب فی ترجمة أبی بکر

قال أبو عمر حدثنی خالد بن قاسم قال حدثنا أحمد بن محبوب قال حدثنا محمد بن عبدوس قال حدثنا أبو بکر بن أبی شیبة قال حدثنا شیخ لنا قال أخبرنا مجالد عن الشعبی قال: سألت ابن عباس أو سئل أی الناس کان أسبق إسلاما فقال أ ما سمعت قول حسان بن ثابت

إذا تذکرت شجوا من أخی ثقة(1)***فاذکر أخاک أبا بکر بما فعلا

خیر البریة أتقاها و أعدلها***بعد النبی و أوفاها بما حملا

و الثانی التالی المحمود مشهده***و أول الناس منهم صدق الرسلا.

وَ رُوِیَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ لِحَسَّانَ هَلْ قُلْتَ فِی أَبِی بَکْرٍ(2) قَالَ نَعَمْ وَ أُنْشِدُهُ هَذِهِ الْأَبْیَاتَ وَ فِیهَا بَیْتٌ رَابِعٌ وَ هُوَ:

وَ ثَانِیَ اثْنَیْنِ فِی الْغَارِ الْمُنِیفَ وَ قَدْ(3)***طَافَ الْعَدُوُّ بِهِ إِذْ صَعِدُوا الْجَبَلَا

فَسُرَّ بِذَلِکَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ قَالَ أَحْسَنْتَ یَا حَسَّانُ.

و قد روی منها خامس (4)

و کان حزب رسول الله قد علموا(5)

من البریة لم یعدل به رجلا.

قال أبو عمر: و روی شعبة عن عمرو بن مرة عن إبراهیم النخعی قال: أو من أسلم أبو بکر

قال: و روی الحریری عن أبی نضرة قال: قال أبو بکر لعلی أنا أسلمت قبلک فی حدیث ذکره فلم ینکره علیه.

قال أبو عمر و قال فیه أبو محجن الثقفی:

و سمیت صدیقا و کنت مهاجرا***سواک یسمی باسمه غیر منکر

سبقت إلی الإسلام و الله شاهد***و کنت جلیسا بالعریش المسهر(6)

ص: 261


1- 1. الشجو: الهم. الحزن. الحاجة.
2- 2. فی المصدر: هل قلت فی أبی بکر شیئا؟.
3- 3. جبل منیف: مرتفع مشرف.
4- 4. فی المصدر: و قد روی فیها بیت خامس.
5- 5. فی المصدر:« و کان حبّ رسول اللّه» و الحب- بکسر الحاء- المحب. المحبوب.
6- 6. فی المصدر: بالعریش المشهر.

- و علاوه بر این، او نخستین کسی است که اسلام آورد و اوّلین کسی است که نماز گزارد و روزه گرفت و «لا إله إلّا الله» می­گفت»

و از جمله آن­ها شعر عبدالله بن أبی سفیان بن حارث بن عبدالمطلّب است که:

- «و علی علیه السّلام پس از محمّد صَلی الله علیهِ و آله ولیّ امر بود و در هر جایگاهی یار و همراه آن حضرت بود؛

-وصیّ راستین رسول خدا و همسایه او، و اوّلین کسی که نماز گزارد و مطیع و گوش به فرمان آن حضرت بود»

این شعر نیز دلیلی بر اعتقاد این مرد است به اینکه امیرالمؤمنین علیه السّلام جانشین بلافصل رسول خدا بود.

و از جمله آن­ها قول نجاشی بن حارث بن کعب است که:

-« به آن گمراه گشته که از قبیله وائل است بگو، و آن کس که روزی لاغر را فربه قرار داده:

- پسر هند و پیروان او را همتای علی قرار داده­ای؟ آیا شرم نمی­کنید؟!

- به سوی اوّلین شخص بعد از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بیا که از میان عالمیان دعوت رسول خدا را اجابت کرده است».

و از جمله آن­ها قول جریر بن عبدالله بجلی است که:

-«پس خداوند بر احمد، فرستاده مالک تمام نعمت­ها درود و رحمت فرستاد؛

- و درود فرستاد بر آن طاهر و پاکی که بعد از اوست، خلیفه ماست، آن قائم پشتیبانی شده؛

- مقصودم علی وصیّ نبی است، که از جانب او (پیامبر صَلی الله علیهِ و آله) با گمراهان اُمّت­ها نبرد می­کند؛

- او راست فضیلت و سبقت گرفتن و کرامت­ها، و خانه نبوّت، نه آنکه شکسته حال و ذلیل است» و این شعر نیز متضمن تصریح گوینده بر امامت امیرالمؤمنین علیه السّلام پس از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله و اینکه جانشین پیامبر صَلی الله علیهِ و آله تنها اوست نه کسانی که در این امر بر وی تقدّم شدند.

و از آن جمله است قول عبدالله بن حکیم تمیمی:

-«زبیر ما را به بیعتی فراخواند و نیز طلحه بعد از آن که هر دو عطایای بسیار به ما دادند؛

- پس گفتیم: ما با دست راست خود با علی بیعت کرده­ایم، اگر می­خواهید با دست چپ با شما بیعت کنیم (کنایه از تمسخر است چون بیعت با دست چپ صورت نمی­گیرد)؛

- شما بیعت خود را با علی شکستید، در حالی که او در میانتان اوّلین مسلمان بود»

و از آن جمله است قول عبدالله بن جبل هم­پیمان بنی جمح:

ص: 276

و بالغار إذ سمیت بالغار صاحبا(1)***و کنت رفیقا للنبی المطهر.

قَالَ أَبُو عُمَرَ وَ رُوِّینَا مِنْ وُجُوهٍ عَنْ أَبِی أُمَامَةَ الْبَاهِلِیِّ قَالَ حَدَّثَنِی عَمْرُو بْنُ عَنْبَسَةَ قَالَ: أَتَیْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ نَازِلٌ بِعُکَاظَ(2) فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ مَنِ اتَّبَعَکَ عَلَی هَذَا الْأَمْرِ فَقَالَ حُرٌّ وَ عَبْدٌ أَبُو بَکْرٍ وَ بِلَالٌ فَأَسْلَمْتُ (3) عِنْدَ ذَلِکَ وَ ذَکَرَ الْحَدِیثَ.

هذا مجموع ما ذکره أبو عمر بن عبد البر فی هذا الباب فی ترجمة أبی بکر و معلوم أنه لا نسبة لهذه الروایات إلی الروایات التی ذکرها فی ترجمة علی الدالة علی سبقه و لا ریب أن الصحیح ما ذکره أبو عمر و أن علیا کان هو السابق و أن أبا بکر أظهر إسلامه (4) فظن أن السبق له.

و أما زید بن حارثة فإن أبا عمر بن عبد البر ذکر فی کتاب الإستیعاب أیضا فی ترجمة زید بن حارثة قال ذکر معمر فی جامعه عن الزهری أنه قال ما علمنا أحدا أسلم قبل زید بن حارثة قال عبد الرزاق و ما أعلم أحدا ذکره غیر الزهری و لم یذکر صاحب الإستیعاب ما یدل علی سبق زید إلا هذه الروایة و استغربها فدل مجموع ما ذکرنا علی أن علیا أول الناس إسلاما و أن المخالف فی ذلک شاذ و الشاذ لا یعتد به انتهی کلامه (5).

و أما الشیخ المفید قدس الله روحه فقد قال فی کتاب الفصول اجتمعت الأمة(6) علی أن أمیر المؤمنین علیه السلام أول ذکر أجاب رسول الله صلی الله علیه و آله(7) و لم یختلف فی ذلک أحد من أهل العلم إلا أن العثمانیة طعنت فی إیمان أمیر المؤمنین علیه السلام بصغر سنه (8)

ص: 262


1- 1. فی المصدر: و بالغار إذ سمیت خلا و صاحبا.
2- 2. عکاظ: نخل فی واد بینه و بین الطائف لیلة، و بینه و بین مکّة ثلاث لیال.
3- 3. فی المصدر: قال: فأسلمت.
4- 4. فی المصدر: و أن أبا بکر هو أول من أظهر إسلامه.
5- 5. شرح النهج 1: 492- 496.
6- 6. فی المصدر: أجمعت الأمة.
7- 7. فی المصدر: أول من اجاب رسول اللّه من الرجال.
8- 8. فی المصدر: لصغر سنه.

-« به جان خودم سوگند اگر با کسی بیعت کنید که به داشتن حمیّت در دفاع از دین شهرت دارد و شناخته شده به پاکدامنی و توفیق یافته است؛

- کسی که از فحشا به دور و روسفید و بزرگ مرتبه است، بسیار راستگویی که در تصدیق برای خدای جبار بر همه مقدّم است؛

- ابوالحسن، پس به او راضی باشید و باهم بیعت کنید که آن حضرت مانند کسی نیست که حتی کسی هم که عیبی دارد، عیبی از او بر زبان جاری می­سازد؛

- علی، وصیّ مصطفی و وزیر او، و اوّلین کسی است که به درگاه خدای صاحب عرش نماز گزارد و پارسایی ورزید»

و از آن جمله است قول ابوالأسود دُئلی:

- « به راستی که علی مایه افتخار شماست، که به شیر سیاه شبیه است

- آگاه باشید که او دومین خداپرست در مکه بود در حالی که خداوند پرستیده نمی­شد»

و از آن جمله آن قول زفر بن زید بن حذیفه اسدی است: - « پس علی را در میان گیرید و از وی محافظت کنید زیرا او وصیّ است در اسلام آوردن اوّل اوّل است».

و از آن جمله است قول قیس بن سعد بن عبّاده در صفیّن است:

-« این علی است و پسرعمّ پیامبر برگزیده، اوّلین کسی که اجابت نمود دعوت او را از میان دعوت شدگان؛

این امام است و از هر کس که گمراه شود باک نداریم»

و از آن جمله است قول­ هاشم بن عتبۀ بن أبی وقّاص در صفّین:

-«با نیزه خود آنان را به سختی از پا در می­آورم،

در رکاب پسر عمّ احمد که جلوه کرد؛

-اوّلین کسی که او را تصدیق نمود و نماز گزارد»

شیخ مفید أدام الله عزّه گوید: اما قول ناصبیان که گفته­اند: ایمان امیرالمؤمنین صلوات الله علیه از روی شناخت حاصل نشده بلکه بر وجه تقلید و تلقین بوده و هرچیزی که در این حد باشد، صاحبش سزاوار ستایش نیست و چنین ایمانی شایسته ثواب نیست و ادعای ایشان مبنی بر اینکه امیرالمؤمنین صلوات الله علیه در آن حالت نوجوانی هفت ساله بوده است و کسی که در این سن باشد، نه کامل العقل و نه مکلّف است؛ به ایشان گفته می­شود: شما در ادّعای خود اشتباه کرده­اید که هنگام بعثت رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله وی نوجوانی هفت ساله بوده است و سخنی نه از روی دلیل گفته­اید که برخلاف مشهور است و با آنچه معروف و شناخته شده است، تعارض دارد، چون جمهور روایات از آن حکایت دارند که آن حضرت علیه السّلام به هنگام وفات شصت و پنج سال داشته است و برخی روایات آورده­اند که سن آن حضرت به هنگام وفات

ص: 277

فی حال الإجابة و قالوا إنه لم یک فی تلک الحال بالغا فیقع إیمانه علی وجه المعرفة و إن إیمان أبی بکر حصل منه مع الکمال فکان علی الیقین و المعرفة و الإقرار من جهة التقلید و التلقین غیر مساو للإقرار بالمعلوم المعروف بالدلالة فلم یحصل خلاف من القوم فی تقدم الإقرار من أمیر المؤمنین علیه السلام للجماعة و الإجابة منه للرسول علیه و آله السلام و إنما خالفوا فیما ذکرناه و أنا أبین عن غلطهم فیما ذهبوا إلیه من توهین إقرار أمیر المؤمنین و حملهم إیاه علی وجه التلقین دون المعرفة و الیقین بعد أن أذکر خلافا حدث بعد الإجماع من بعض المتکلمین و الناصبة من أصحاب الحدیث.

و ذلک أن هاهنا طائفة تنسب إلی العثمانیة تزعم أن أبا بکر سبق أمیر المؤمنین علیه السلام إلی الإقرار و تعتل فی ذلک بأحادیث مولدة ضعاف منها

أنهم رووا عن أبی نضرة(1) قال: أبطأ علی علیه السلام و الزبیر عن بیعة أبی بکر قال فلقی أبو بکر علیا فقال له أبطأت عن بیعتی و أنا أسلمت قبلک و لقی الزبیر فقال أبطأت عن بیعتی و أنا أسلمت قبلک.

و منها حدیث أبی أمامة عن عمر بن عنبسة قال: أتیت رسول الله صلی الله علیه و آله أول ما بعث و هو بمکة و هو حینئذ مستخف فقلت من أنت فقال أنا نبی قلت و ما النبی قال رسول الله قلت الله أرسلک قال نعم قلت له بما أرسلک (2) قال بأن نعبد الله عز و جل و نکسر الأصنام و نوصل الأرحام قلت نعم ما أرسلک به من تبعک (3) علی هذا الأمر قال حر و عبد(4) یعنی أبا بکر و بلالا و کان عمر یقول لقد رأیتنی و أنا رابع الإسلام قال فأسلمت و قلت أبایعک یا رسول الله.

و منها حدیث الشعبی قال: سألت ابن عباس أول من أسلم فقال أبو بکر ثم قال أ ما سمعت قول حسان

إذا تذکرت شجوا من أخی ثقة***فاذکر أخاک أبا بکر بما فعلا

ص: 263


1- 1. فی المصدر عن أبی نضیرة. و کذا فیما یأتی.
2- 2. فی المصدر بما ذا أرسلک.
3- 3. فی المصدر: فمن تبعک.
4- 4. فی المصدر: قال: تبعنی حر و عبد.

شصت و سه سال بوده است(1)

اما روایاتی جز این دو روایت شاذ و ساقط هستند که در میان روایات صحیح مشخص و معلوم هستند و احدی از اهل روایت و اهل عقل آنها را نمی­پذیرد، و دانستیم که امیرامؤمنین علیه السّلام 23 سال همراه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بود که 13 سال آن پیش از هجرت و ده سال دیگر بعد از هجرت بوده است و بعد ازآن نیز 30 سال در قید حیات بود، و وفاتش به سال چهلم هجری اتفاق افتاد؛ پس اگر درباره سن وی به موجب تواتر روایات حکم به 65 سالگی کنیم، سن آن حضرت به هنگام بعثت پیامبر صَلی الله علیهِ و آله 12 سال خواهد بود و اگر حکم بر 63 سالگی ایشان کنیم، عمرآن حضرت به هنگام بعثت ده سال خواهد بود، با این حساب چگونه ایشان به هنگام بعثت هفت ساله بوده است؟! مگر اینکه کسی بگوید: سن آن حضرت به هنگام وفات 60 سال بوده است که در این صورت ایشان هنگام بعثت هفت ساله بوده، لیکن این برداشت خلاف روایات متواتر و در تعارض با آنچه معروف و مشهور است می­باشد و متکی به یک روایت شاذ است، و کسی که این روش را در پیش گیرد، در مناظره با وی باید برای وی بیان شود که موّجه در میان اخبار کدام است؟ و او را آگاه کنند به اینکه روایات صحیح و فاسد چگونه شناخته می­شوند نه اینکه با وی سخن به گزاف گویند. و چگونه ممکن است که یک عاقل اخبار را شنیده باشد یا نگاهی گذرا به روایات کرده باشد و آن وقت مدعی شود که امیرالمؤمنین صلوات الله علیه در 60 سالکی وفات یافته است آن­هم با وجود کلام آن حضرت که میان خاص و عام شایع است مبنی بر اینکه چون خبر یافت دشمنان او اخبار بد و فتنه انگیز را پراکنده میکنند و به تدبیر و سیاست ایشان خورده می گیرند فرمود: «مطلّع شدم که جمعی می­گویند: علی بن ابی طالب شجاع است لیکن در امور جنگ صاحب بصیرت نیست،

ص: 278


1- *. می­گویم: درست آن است که آن حضرت علیه السّلام چون پا به 64 سالگی گذاشت وفات یافت کمااینکه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله چون پا در 66 سالگی گذاشت وفات یافت، از این رو آن حضرت علیه السّلام درباره خود می­فرماید:« من دو سال از مربی خود کوچک­ترم.» و منظور وی استاد و معلم خود محمّد صلوات الله علیه می­باشد. چون پیامبر صَلی الله علیهِ و آله در حجۀ الوداع یکصد شتر قربانی با خود آورده بود 66 شتر برای خود و 34 شتر برای کسی که به منزلت نفس او بود یعنی علی علیه السّلام به تعداد سال­های عمرشان. در آن سال پیامبرصَلی الله علیهِ و آله وارد 66 سالگی شده بود و علی 34 سال داشت. و اگر به روایت صفوان از امام صادق علیه السّلام ولادت آن حضرت در هفتم شعبان (آن­گونه که درج 35 ص 42-39 بیان گردید) بوده باشد، عمر آن حضرت در هفتم ذی حجه سال حجۀ الوداع یعنی سال دهم هجرت، 33 سال و 4 ماه بوده است و بعد از آن تا 21 رمضان سال 40 هجری 29 سال و 10 ماه و 16 روز در قید حیات بوده که عمر وی می­شود 63 سال و 2 ماه و 16 روز کامل.

خیر البریة أعطاها و أعدلها(1)***بعد النبی و أوفاها بما حملا

الثانی التالی المحمود مشهده***و أول الناس منهم صدق الرسلا.

و منها حدیث رووه عن منصور عن مجاهد قال: إن أول من أظهر الإسلام سبعة رسول الله و أبو بکر و خباب و صهیب و بلال و عمار و سمیة.

و منها حدیث رووه عن عمرو بن مرة قال: ذکرت لإبراهیم النخعی حدیثا فأنکره و قال أبو بکر أول من أسلم.

قال الشیخ أدام الله عزه فیقال لهم أما الحدیث الأول فإنه رواه أبو نضرة و هذا أبو نضرة مشهور بعداوة أمیر المؤمنین علیه السلام و قد ضمنه ما ینقص أصلا لهم فی الإمامة و لو ثبت لکان أرجح من تقدم إسلام أبی بکر و هو أن أمیر المؤمنین علیه السلام و الزبیر أبطئا عن بیعة أبی بکر و إذا ثبت أنهما أبطئا عن بیعته و تأخرا نقض ذلک قولهم إن الأمة اجتمعت علیه و لم یکن من أمیر المؤمنین علیه السلام کراهیة لأمره فإذا ثبت أن أمیر المؤمنین علیه السلام قد کان متأخرا عن بیعته علی وجه الکراهة لها بدلالة ما رووه من قول أبی بکر له أبطأت عن بیعتی و أنا أسلمت قبلک علی وجه الحجة علیه فی کونه أولی بالإمامة منه ثبت بطلان إمامة أبی بکر لأن أمیر المؤمنین لا یجوز أن یکره الحق و لا أن یتأخر عن الهدی و قد أجمعت الأمة علی أنه لم یوقع خطأ بعد الرسول یعثر علیه طول مدة أبی بکر و عمر و عثمان و إنما ادعت الخوارج الخطأ منه فی آخر أیامه علیه السلام بالتحکیم و ذهبت عن وجه الحق فی ذلک فإذا لم یجز من أمیر المؤمنین علیه السلام التأخر عن الهدی و الکراهة للحق و الجهل بموضع الأفضل بطل هذا الحدیث و ما زلنا نجتهد فی إثبات الخلاف لأمره و الناصبة تحید(2) عن قبول ذلک و تدفعه أشد دفع حتی صاروا یسلمونه طوعا و اختیارا و ینظمونه فی احتجاجهم لفضل صاحبهم و هکذا یفعل الله تعالی بأهل الباطل یخیبهم و یسلبهم التوفیق حتی یدخلوا فیما یکرهون من حیث لا یشعرون.

علی أن بإزاء هذا الحدیث عن أبی بکر حدیثا(3) ینقضه من طریق أوضح من

ص: 264


1- 1. فی المصدر: أتقاها و أعلمها.
2- 2. حاد عنه: مال عنه و عدل.
3- 3. فی المصدر: حدیثا عنه.

شگفتا! و مگر در میان ایشان کسی آگاه­تر از من به این امور هست؟! من پیش از رسیدن به سن بیست­سالگی وارد جنگ شدم و اینک من 60 سالگی را پشت سر گذاشته­ام لیکن کسی که اطاعت نمی­شود، رأی و نظر هم ندارد.»

پس آن حضرت علیه السّلام خبر داده است که در آن هنگام بیش از شصت سال داشته و این در حالی است که آن حضرت بعد از آن مدت مدیدی در قید حیات بوده­اند و آن سخن مربوط به جنگ صفّین است. و این خود قول کسی را که گمان کرده آن حضرت به هنگام وفات شصت سال داشته، باطل می­سازد، هرچند روایات در اینکه عمر آن حضرت به هنگام وفات شصت و چند سال بوده هم فراوان و هم متواترند و همین وسعت انتشار این احادیث دلیل بر بطلان ادعای کسی است که آن­ها انکار کند. از جمله کسانی که گفته ما را نقل کرده­اند، علی بن عمرو بن ابی سبره از عبدالله بن محمّد بن عقیل است که گوید: شنیدم محمّد بن حنفیّه در سالی که سیل در مدینه جاری گشت، می­گفت: وقتی که پا به سال 81 هجری که امسال باشد گذاشتم، 65 ساله شدم و بیشتر از پدرم عمر کرده­ام، گفتم: سن آن حضرت در روزی که کشته شدند چند سال بود؟ گفت: 63 سال.

و از جمله این روایان ابوالقاسم نعیم گوید: ما را شریک از ابواسحاق روایت کرده که گفت: علی علیه السّلام در سن 63 سالگی وفات یافت.

و از جمله آن­ها یحیی بن أبی کثیر از سلمه روایت کرده گوید: شنیدم ابوسعید خدری می­گفت:- وقتی درباره سن امیرالمؤمنین صلوات الله علیه در روز وفاتش از وی سؤال شد- گفت: بیش از شصت سال داشت.

و از جمله ایشان ابن عایشه از طریق احمد بن زکریا گوید: وی را شنیدم که می­گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در حالی مبعوث گردید که علی صلوات الله علیه نوجوانی ده ساله بود و علی در 63 سالگی کشته شد.

و از جمله آن­ها ولید بن هاشم فخدمیّ از طریق ابوعبدالله کواسجی آورده است که گفت:

ص: 279

طریق أبی نضرة و هو

ما رواه علی بن مسلم الطوسی عن زافر بن سلیمان عن الصلت بن بهرام عن الشعبی قال: مر علی بن أبی طالب علیه السلام و معه أصحابه علی أبی بکر فسلم و مضی فقال أبو بکر من سره أن ینظر إلی أول الناس فی الإسلام سبقا و أقرب الناس من نبینا رحما و أعظمهم دلالة علیه و أفضلهم فداء عنه بنفسه فلینظر إلی علی بن أبی طالب.

و هذا یبطل ما ادعوه علی أبی بکر و أضافه أبو نضرة إلیه.

و أما حدیث عمر بن عنبسة فإنه من طریق أبی أمامة و لا خلاف أن أبا أمامة کان من المنحرفین عن أمیر المؤمنین و المتحیرین عنه (1) و أنه کان فی حیز معاویة(2) ثم فیه عن عمر(3) بأنه شهد لنفسه أنه کان رابع الإسلام و شهادة المرء لنفسه غیر مقبولة إلا أن یکون معصوما أو یدل دلیل علی صدقه و إذا لم یثبت شهادته لنفسه بطل الحدیث بأسره مع أن الروایة قد اختلفت عن عمر من طریق أبی أمامة

فَرُوِیَ عَنْهُ فِی حَدِیثٍ آخَرَ أَنَّهُ قَالَ: أَتَیْتُ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله بِمَاءٍ یُقَالُ لَهُ عُکَاظُ فَقُلْتُ لَهُ یَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ تَابَعَکَ (4) عَلَی هَذَا الْأَمْرِ فَقَالَ مِنْ بَیْنِ حُرٍّ وَ عَبْدٍ فَأُقِیمَتِ الصَّلَاةُ فَصَلَّیْتُ خَلْفَهُ أَنَا وَ أَبُو بَکْرٍ وَ بِلَالٌ وَ أَنَا یَوْمَئِذٍ رَابِعُ الْإِسْلَامِ.

فاختلف اللفظ و المعنی فی هذین الحدیثین و الواسطة واحد فتارة یذکر مکة و تارة یذکر عکاظ و تارة یذکر أنه وجده مستخفیا بمکة و تارة یذکر أنه کان ظاهرا یقیم الصلاة و یصلی بالناس معه (5) و الحدیث واحد من طریق واحد و هذا أدل دلیل علی فساده.

و أما حدیث الشعبی فقد قابله الحدیث عنه من طریق الصلت بن بهرام المتضمن لضده و فی ذلک إسقاطه مع أنه قد عزاه إلی ابن عباس و المشهور عن ابن عباس ضد ذلک و خلافه أَ لَا تَرَی إِلَی

مَا رَوَاهُ أَبُو صَالِحٍ عَنْ عِکْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ هَذَانِ أَصْدَقُ عَلَی ابْنِ عَبَّاسٍ مِنَ الشَّعْبِیِّ لِأَنَّ أَبَا صَالِحٍ مَعْرُوفٌ بِعِکْرِمَةَ وَ عِکْرِمَةُ مَعْرُوفٌ بِابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ

ص: 265


1- 1. فی المصدر: و المتجبرین علیه.
2- 2. فی المصدر: فی جیش معاویة.
3- 3. أی روی فیه عن عمر.
4- 4. فی المصدر: من بایعک.
5- 5. فی المصدر: و یصلی الناس معه.

ما را ولید با اسنادهای مختلف خبر کرد که علی صلوات الله علیه در روز جمعه بعد از گذشت 19 شب از ماه رمضان سال 40 هجری در سن 65 سالگی در کوفه کشته شد .

اما کسانی که روایت کرده­اند سنّ آن حضرت علیه السّلام به هنگام بعثت بیش از ده سال بوده است، منحصر به یک نفر نیست که از جمله آن­ها: عبدالله بن مسعود است که از طریق عثمان بن مغیره از وهب از او روایت کرده­اند که گفت: اولین باری که از بعثت رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آگاه شدم زمانی بود که به مکه آمدم و ما را نزد عباس بن عبدالمطلّب راهنمایی کردند. چون به نزد وی رسیدیم او را نشسته در کنار زمزم یافتیم. در حالی که ما نشسته بودیم، مردی را دیدیم که از باب الصفا آمد و دو پیراهن سپید برتن داشت و نوجوانی نزدیک به سن بلوغ در سمت راست وی حرکت می­کرد و پشت سر وی زنی می­آمد که محاسن خود را پوشیده بود. تا اینکه به حجرالأسود رسیدند، سپس آن مرد استلام حجر نمود، سپس آن نوجوان و آن زن نیز استلام حجر کردند. سپس هفت بار کعبه را طواف نمود و آن نوجوان و آن زن با وی طواف کردند، آن­گاه رو به کعبه ایستاده و دستان خود را بالا برده و تکبیر گفت، و آن نوجوان در سمت راست او ایستاده و تکبیر گفت، و آن زن پشت سر آن دو ایستاده دستان خود را بالا برده و تکبیر گفت. سپس آن مرد قنوت خود را طولانی کرده و آن­گاه به رکوع رفت و آن نوجوان و آن زن نیز با وی به رکوع رفتند. سپس سر خود را بلند کرده و قنوتی طولانی به جای آورده سپس به سجده رفت و آن دو نیز همان کارهایی را که وی انجام می­داد، انجام می­دادند. و چون پدیده­ای چنین ناشناخته دیدیم که در مکه نظیر آن را ندیده بودیم، نزد عباس رفته و به وی گفتیم: یا أباالفضل، ما پیش از این چنین دینی ندیده بودیم؛ گفت: آری به خدا، این دین را نمی­شناسید. گفتیم: نمی­شناسیم، گفت: این برادرزاده من محمّد بن عبدالله و این یکی علی بن ابی طالب و این زن خدیجه بنت خویلد است. به خدا سوگند بر روی زمین جز این سه نفر کسی نیست که خدا را با این دین پرستش کند.

و قتاده از حسن و دیگران روایت کرده گوید: اوّلین کسی که ایمان آورد، علی بن ابی طالب علیه السّلام است که پانزده یا شانزده ساله است.

شدّاد بن اوس گوید: از خبّاب بن الأرتّ درباره اسلام آوردن علی بن ابی طالب علیه السّلام پرسیدم، گفت: در پانزده سالگی اسلام آورد، و او را دیده­ام که با پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نماز می­گزارد در حالی که در آن روز جوانی بالغ و به کمال بلوغ رسیده بود.

ص: 280

اللَّهِ صلی الله علیه و آله: صَلَّتِ الْمَلَائِکَةُ عَلَیَّ وَ عَلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ سَبْعَ سِنِینَ قَالُوا وَ لِمَ ذَاکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَمْ یَکُنْ مَعِی مِنَ الرِّجَالِ غَیْرُهُ.

وَ مِنْ طَرِیقِ عَمْرِو بْنِ مَیْمُونٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله(1): أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ مِنَ النَّاسِ بَعْدَ خَدِیجَةَ بِنْتِ خُوَیْلِدٍ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ صلوات الله علیه.

و أما قول حسان فإنه لیس بحجة من قبل أن حسانا کان شاعرا و قصد الدولة و السلطان و قد کان فیه (2) بعد رسول الله صلی الله علیه و آله انحراف شدید عن أمیر المؤمنین علیه السلام و کان عثمانیا و حرض الناس علی علی بن أبی طالب علیه السلام و کان یدعو إلی نصرة معاویة و ذلک مشهور عنه فی نظمه أ لا تری إلی قوله:

یا لیت شعری و لیت الطیر تخبرنی***ما کان بین علی و ابن عفانا

ضجوا بأشمط عنوان السجود به (3)***یقطع اللیل تسبیحا و قرآنا

لیسمعن وشیکا فی دیارهم (4)***الله أکبر یا ثارات عثمانا.

فإن جعلت الناصبة شعر حسان حجة فی تقدیم إیمان أبی بکر فلتجعله حجة فی قتل أمیر المؤمنین عثمان و القطع علی أنه أحض الناس بقتله و أن ثاراته یجب أن یطلب منه فإن قالوا إن حسان غلط فی ذلک قلنا لهم کذلک غلط فی قوله فی أبی بکر و إن قالوا لا یجوز غلطه فی باب أبی بکر لأنه شهد به بحضرة الصحابة فلم یردوا علیه قیل لهم لیس عدم إظهارهم الرد علیه دلیلا علی رضاهم به لأن الجمهور کانوا شیعة أبی بکر و کان المخالفون له فی تقیة من الجهر بالنکیر علیه فی ذلک مخافة الفرقة و الفتنة مع أن قول حسان یحتمل أن یکون أبو بکر من المتقدمین فی الإسلام و الأولین دون أن یکون أول الأولین و لسنا ندفع أن أبا بکر ممن یعد فی المظهرین للإسلام أولا و إنما ننکر أن یکون أول الأولین فلما احتمل قول حسان ما وصفناه لم ینکر المسلمون

ص: 266


1- 1. لیست جملة« قال رسول اللّه» فی المصدر.
2- 2. فی المصدر: و قد کان منه.
3- 3. الاشمط: من خالط بیاض رأسه سواد.
4- 4. الوشیک: السریع.

علی بن زید از ابونضره روایت کرده گوید: علی علیه السّلام در حالی اسلام آورد که نوجوانی چهارده ساله بود، در آن ایّام او طُرّه­ای داشت و به مکتب خانه می­رفت.

از عبدالله بن زیاد از محمّد بن علی روایت است که گفت: اوّلین کسی که به خدا ایمان آورد، علی بن ابی طالب علیه السّلام بود در حالی که نوجوانی یازده ساله بود.

حسن بن زید روایت کرده گوید: اوّلین کسی که اسلام آورد، علی بن ابی طالب علیه السّلام بود در حالی که پانزده سال داشت و و عبدالله بن ابی سفیان گفته است:

-« و علی خالصانه نماز گزارد در سن پانزده سالگی کامل؛ و مردمان را پشت سر خود واگذاشت تا از او پیروی کنند، او عملی دارد که بسیار با فضیلت است»

سلمه بن کهیل از پدرش از جبّۀ بن جوین عرنی روایت کرده گفت: علی علیه السّلام اسلام آورد و طُرّه­ای داشت که به مکتب­خانه می­رفت.

به فرض اینکه اسلام آوردن آن حضرت را به هنگام بعثت به گفته مخالفان ما در سن هفت سالگی بپذیریم اما این بدان معنا نیست که آن­ها برداشت کرده و مدّعی شده­اند که ایمان آن حضرت بر وجه تلقین بوده است نه از روی شناخت و یقین، زیر صغر سنن منافاتی با کمال عقل ندارد و دلیل مکلّف شدن شخص نیز رسیدن به سن بلوغ جنسی نیست تا آنکه سن بلوغ در وجوب تکلیف رعایت شود. این دیدگاه، نظر صاحب­نظران و خردمندان است و سن بلوغ در مورد احکام شرعی رعایت می­شود نه احکام عقلی و خداوند متعال در داستان یحیی می­فرماید:«وَ ءَاتَیْنَهُ الحُْکْمَ صَبِیًّا»(1)

از کودکی به او نبوّت دادیم} و در داستان عیسی علیه السّلام می­ فرناید:«فَأَشَارَتْ إِلَیْهِ قَالُواْ کَیْفَ نُکلَِّمُ مَن کاَنَ فیِ الْمَهْدِ صَبِیًّا*قَالَ إِنیّ ِ عَبْدُ اللَّهِ ءَاتَئنیِ َ الْکِتَابَ وَ جَعَلَنیِ نَبِیًّا*وَ جَعَلَنیِ مُبَارَکا أَیْنَ مَا کُنتُ وَ أَوْصَانیِ بِالصَّلَوةِ وَ الزَّکَوةِ مَا دُمْتُ حَیًّا»(2){[مریم]

به سوی [عیسی] اشاره کرد. گفتند: «چگونه با کسی که در گهواره [و] کودک است سخن بگوییم؟» [کودک] گفت: «منم بنده خدا، به من کتاب داده و مرا پیامبر قرار داده است، و هر جا که باشم مرا با برکت ساخته، و تا زنده ام به نماز و زکات سفارش کرده است} بنابراین، صغر سنّ این دو پیامبر علیهما السّلام موجب نفی کمال عقل یا حکمتی که خداوند سبحان به ایشان مرحمت فرموده، نگردید. و اگر هم عقول عادتا این امور را محال بدانند ولی در مورد همه کس و در همه ی احوال این امور را محال نمیدانند و این در حالی است که مفسرّان جز موارد شاذّی از میان آن­ها، درباره آیه:«وَ شَهِدَ

ص: 281


1- . مریم / 12
2- . مریم/ 31-29

علیه ذلک مع أن حسان أیضا قد حرض علی أمیر المؤمنین ظاهرا و دعا إلی مطالبته بثأرات عثمان جهرا فلم ینکر علیه فی الحال (1) فیجب أن یکون مصیبا فی ذلک فإن قالوا هذا شی ء قاله فی مکان دون مکان فلما ظهر عنه أنکره جماعة من الصحابة قیل لهم فإن قنعتم بذلک و اقترحتم فی الدعوی فاقنعوا منا بمثله فیما اعتقدتموه من شعره فی أبی بکر و هذا ما لا فضل فیه (2) علی أن حسان بن ثابت قد شهد فی شعره بإمامة أمیر المؤمنین نصا و ذکر ذلک بحضرة النبی صلی الله علیه و آله فجزاه خیرا فی قوله:

ینادیهم یوم الغدیر نبیهم***بخم و أسمع بالرسول منادیا.

فی أبیات سأذکرها فی موضعها إن أشاء الله و شهد أیضا لأمیر المؤمنین علیه السلام بسبق قریش إلی الإیمان حیث یقول:

جزی الله خیرا و الجزاء بکفه***أبا حسن عنا و من کأبی حسن

سبقت قریشا بالذی أنت أهله***فصدرک مشروح و قلبک ممتحن

فشهد بتقدیم إیمان أمیر المؤمنین علیه السلام الجماعة و هذا مقابل لما تقدم و مسقط له فإن زعموا أن هذا محتمل قیل لهم أما فی تفضیله إیاه علی الکل فلیس بمحتمل و أما فی تقدم الإسلام فإن الظاهر منه یوجبه و إن احتمل (3) فکذلک ما ذکرتموه عنه أیضا محتمل.

و أما روایتهم عن مجاهد فإنها مقصورة علی مذهبه و رأیه و مقاله و بإزاء مجاهد عالم من التابعین ینکرون علیه (4) و یذهبون إلی خلافه فی ذلک و أن أمیر المؤمنین أول الناس إیمانا و هذا القدر کاف فی إبطال قول مجاهد علی أن الثابت عن مجاهد خلاف ما ادعاه هؤلاء القوم و أضافوه إلیه و ضده نقیضه

رَوَی ذَلِکَ مِنْهُمْ مَنْ لَا یُتَّهَمُ عَلَیْهِ سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَةَ عَنِ ابْنِ أَبِی نَجِیحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ وَ أَثَرَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله:

ص: 267


1- 1. فی المصدر: فلم ینکر علیه فی الحال منکر.
2- 2. فی المصدر: و هذا ما لا فصل فیه.
3- 3. أی و إن احتمل عدم تقدم إسلامه علیه السلام.
4- 4. فی المصدر: ینکرون مقاله.

شَاهِدٌ مِّنْ أَهْلِهَا إِن کاَنَ قَمِیصُهُ قُدَّ مِن قُبُلٍ فَصَدَقَتْ وَ هُوَ مِنَ الْکَاذِبِینَ*وَ إِن کاَنَ قَمِیصُهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ فَکَذَبَتْ وَ هُوَ مِنَ الصَّادِقِینَ»(1)

شاهدی از خانواده آن زن شهادت داد: «اگر پیراهن او از جلو چاک خورده، زن راست گفته و او از دروغگویان است، و اگر پیراهن او از پشت دریده شده، زن دروغ گفته و او از راستگویان است.»} و این شاهد کودکی صغیر و در گهواره بود که خدای عزّوجل او را در گهواره به سخن آورد تا اینکه یوسف را از ارتکاب فحشا تبرئه کرده تهمت را از وی زایل سازد.

و ناصبیان چون این احتجاج را بشنوند، گویند: این که گفتید درباره یحیی و عیسی علیهما السّلام و کودکی که به برائت یوسف گواهی داده معجزه و خرق عادت و دلالت­هایی بوده است. بر پیامبری از پیامبران خدای عزّوجل، اگر امیرالمؤمنین علیه السّلام در خرق عادت شریک پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بوده باشد، در این صورت معجزه­ای برای وی علیه السّلام و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله شمرده می­شد ولی این خود جایز نیست که معجزه برای علی علیه السّلام باشد و اگر این معجزه به پیامبر صَلی الله علیهِ و آله تعلّق داشته، آن حضرت آن را از جمله معجزات خود به شمار آورده و به عنوان حجّت در احتجاج با دیگران از آن نام می­برد و مسلمانان نیز آن را جزء معجزات وی به شمار می­آوردند. و چون رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آن را نشانه­ای بر نبوّت خود تلقی نکرده و مسلمانان نیز آن را از جمله معجزات وی به شمار نیاورده­اند، استدلال شما درباره آنچه بیان کردید باطل خواهد بود.

در جواب به ایشان گفته می­شود: هر خرق عادتی که از جانب خدا برای چیزی صادر شود نشانه صدق آن نیست و لزوماً به معنای معجزه هم نیست و این طور نیست که حتما خبر آن در عالم پخش شود و الزاما شناخته گردد بلکه معجزه آشکار خرق عادتی است که به هنگام دعوت پیامبری یا دعای اثبات برائت کسی است که بر او تهمت زده باشند و این اثبات بی گناهی او در حقیقت به منزله ی تصدیق سخن آن شخص است و این در حقیقت تصدیق است هر چند که تصدیق با لفظ نیست و سخن گفتن عیسی علیه السّلام معجزه­ای بود برای تصدیق او در آنچه برزبان آورد: «إِنیّ ِ عَبْدُ اللَّهِ ءَاتَئنیِ َ الْکِتَابَ وَ جَعَلَنیِ نَبِیًّا» هرچند خرق عادت و گواهی بود بر اثبات برائت مادرش از ارتکاب گناه و نیز اثبات صدق ادّعای مریم در اینکه زنی پاکدامن بوده است، بود؛ و حکمت یحیی علیه السّلام در کودکیش تأییدی بود برای اثبات پیامبری خودش در آن حال و نیز دعوی پیامبر پدرش زکریا. بنابراین، حکمت یحیی علاوه بر اینکه خرق عادت است نشانه و معجزه نیز هست. همچنین سخن گفتن آن کودک در گهواره­اش معجزه بود زیرا با شهادت دادن به نفع یوسف در صدق گفتارش و برائت ساحت او خرق عادت کرده بود در حالیکه یوسف پیامبری مرسل بود و بدین ترتیب، با توجه آنچه مذکور افتاد، کمال عقل امیرالمؤمنین علیه السّلام گواه وی برای اثبات ادّعایی نبود و چنین نیست که آن حضرت به کمال عقل خود استشهاد کرده

ص: 282


1- . یوسف/ 27-26

السُّبَّاقُ أَرْبَعَةٌ سَبَقَ یُوشَعُ بْنُ نُونٍ إِلَی مُوسَی بْنِ عِمْرَانَ وَ صَاحِبُ یس إِلَی عِیسَی بْنِ مَرْیَمَ وَ سَبَقَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ.

وَ نَسِیَ النَّاقِلُ عَنْ سُفْیَانَ الْآخَرَ و قد ذکرت فی حدیث غیر هذا أنه مؤمن آل فرعون و هذا یسقط تعلقهم بما ادعوه علی مجاهد.

و أما حدیث عمرو بن مرة عن إبراهیم فهو أیضا نظیر قول مجاهد و إنما أخبر عمرو عن مذهب إبراهیم و الغلط جائز علی إبراهیم و من فوقه و بإزاء إبراهیم من هو فوقه و أجل قدرا منه یدفع قوله و یکذبه فی دعواه کأبی جعفر الباقر و أبی عبد الله الصادق علیه السلام و من غیر أهل البیت قتادة و الحسن و غیرهما ممن لا یحصی کثرة و فی هذا أیضا غنی عن غیره.

قال الشیخ أدام الله عزه فهذا جملة ما اعتمد القوم فیما ادعوه من خلافنا فی تقدیم إیمان أمیر المؤمنین علیه السلام و تعلقوا به و قد بینت عوارها(1) و أوضحت حالها و أنا ذاکر طرفا من أسماء من روی أن أمیر المؤمنین علیه السلام کان أسبق الخلق إلی رسول الله صلی الله علیه و آله و أولهم من الذکور إجابة له و إیمانا به

فَمِنْ ذَلِکَ الرِّوَایَةُ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ نَفْسَهُ مِنْ طَرِیقِ سَلَمَةَ بْنِ کُهَیْلٍ عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِیِّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِیّاً علیه السلام یَقُولُ: اللَّهُمَّ لَا أَعْرِفُ عَبْداً لَکَ عَبَدَکَ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ قَبْلِی غَیْرَ نَبِیِّهَا صلی الله علیه و آله قَالَ ذَلِکَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ لَقَدْ صَلَّیْتُ قَبْلَ أَنْ یُصَلِّیَ أَحَدٌ سَبْعاً.

وَ مِنْ طَرِیقِ الْمِنْهَالِ عَنْ عَبَایَةَ الْأَسَدِیِّ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: لَقَدْ أَسْلَمْتُ قَبْلَ النَّاسِ بِسَبْعِ سِنِینَ.

وَ مِنْ طَرِیقِ جَابِرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ یَحْیَی الْحَضْرَمِیِّ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: صَلَّیْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ثَلَاثَ سِنِینَ وَ لَمْ یُصَلِّ أَحَدٌ غَیْرِی.

وَ مِنْ طَرِیقِ نُوحِ بْنِ قَیْسٍ الطَّاحِیِّ عَنْ سُلَیْمَانَ أَبِی فَاطِمَةَ عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِیَّةِ قَالَتْ: سَمِعْتُ عَلِیّاً علیه السلام یَخْطُبُ عَلَی مِنْبَرِ الْبَصْرَةِ فَسَمِعْتُهُ یَقُولُ أَنَا الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ آمَنْتُ قَبْلَ أَنْ یُؤْمِنَ أَبُو بَکْرٍ وَ أَسْلَمْتُ قَبْلَ أَنْ یُسْلِمَ.

ص: 268


1- 1. العوار- مثلثة-: العیب.

باشد تا اینکه در عین خرق عادت بودن، معجزه هم باشد، و اگر آن حضرت علیه السّلام بدان استشهاد می­نمود یا اینکه این حالت شهادتی می­داد برای او در حدی که آن کودک درباره یوسف شهادت داد یا شهادت کلام عیسی برای خود و مادرش و کلام یحیی به پدرش مبنی بر اینکه در آینده و حال چه خواهد شد، در این صورت مخالفان ما حق داشتند بگویند: چرا مسلمانان کمال عقل امیرالمؤمنین علیه السّلام را از جمله معجزات به شمار نیاورده­اند، لیکن با توجه به آنچه گفتیم، توجیهی برای طرح این ادّعا وجود ندارد. .

هر چند کمال عقل امیرالمؤمنین علیه السّلام چیز ظاهری نبوده که بشود آن را با حواس معلوم کرد یا به علم ضرورت معلوم باشد تا در حکم کلام مسیح و حکمت یحیی و گواه یوسف تلقّی شود و بتوان به عنوان یک معجزه به آن استناد کرد، بلکه کمال عقل آن حضرت یا باید از طریق خبردادن رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله ثابت می­شده یا از طریق استدلال شاق با نگاه تیزبین، آزمودن احوال وی علیه السّلام همراه با گذر زمان و با شنیدن کلام وی و تأمّل در استدلال­هایش و توجه کردن به اموری که منجر به شناخت او و پی بردن به هوشمندی­اش می­گردد؛ وانگهی، چنین امری جز برای برخی خواص از میان مردم حاصل نمی­شود و نیز برای کسانی که وجوه استنباطات را شناخته باشند؛ و آنچه از این رهگذر به دست آید حکمش با حکم معجزاتی که برای پیامبران بوده و نشانه­های آشکاری که از پیامبر ما صَلی الله علیهِ و آله به وقوع پیوسته فرق دارد، زیرا آن معجزات با ظواهر خود در دلها تأثیر می­گذارند و اسباب یقین را در دل­ها بر می­افروزند و در اینکه به حسب ظاهر خرق عادت بوده مشترک هستند بدون این که معجزه بودن آن­ها موقوف به علمی باشد که به بحث و تفتیش احوال به مرور ایام یا به خبر دادن پیامبر از آن نیازمند باشد که علم به خود همین امر، نیازمند تأمل در معجزه­های دیگر و تکیه بر دلایل روشن دیگر است. بنابراین نا پسند نیست که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله از ذکر آن خودداری فرموده و ضمن بیان معجزاتش بدان احتجاج ننموده باشد به دلیل مطالبی که بیان کردیم.

نکته دیگر اینکه ممکن است خداوند سبحان مصلحت خلق خود را در این دیده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله از احتجاج به آن و دعوت برای تامل در آن خودداری نمایند و اعتماد آن حضرت بر آنچه خرق عادت در آن ظاهر و آشکار باشد، بیشتر به مصلحت دین است، در ضمن، گرچه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله صراحتاً و به تفصیل به کمال عقل امیرالمؤمین علیه السّلام به طور مشخّص احتجاج نفرمود اما از روی بصیرت و یقین دست به کاری زد

ص: 283

وَ طَرِیقُ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِی الْبَخْتَرِیِّ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: صَلَّیْتُ قَبْلَ النَّاسِ بِسَبْعِ سِنِینَ.

وَ مِنْ طَرِیقِ نُوحِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ خَالِدٍ الْخَفَّافِ قَالَ: أَدْرَکْتُ النَّاسَ وَ هُمْ یَقُولُونَ وَقَعَ بَیْنَ عَلِیٍّ وَ عُثْمَانَ کَلَامٌ فَقَالَ عُثْمَانُ وَ اللَّهِ أَبُو بَکْرٍ(1) وَ عُمَرُ خَیْرٌ مِنْکَ فَقَالَ کَذَبْتَ وَ اللَّهِ لَأَنَا خَیْرٌ مِنْکَ وَ مِنْهُمَا عَبَدْتُ اللَّهَ قَبْلَهُمَا وَ عَبَدْتُ اللَّهَ بَعْدَهُمَا.

وَ مِنْ طَرِیقِ الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ قَالَ سَمِعْتُ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام یَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّی لَا أَعْتَرِفُ لِعَبْدٍ مِنْ عِبَادِکَ عَبَدَکَ قَبْلِی.

وَ قَالَ علیه السلام: قَبْلَ لَیْلَةِ الْهَرِیرِ بِیَوْمٍ وَ هُوَ یُحَرِّضُ النَّاسَ عَلَی أَهْلِ الشَّامِ أَنَا أَوَّلُ ذَکَرٍ صَلَّی مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ لَقَدْ رَأَیْتُنِی أَضْرِبُ بِسَیْفِی قُدَّامَهُ وَ هُوَ یَقُولُ لَا سَیْفَ إِلَّا ذُو الْفَقَارِ وَ لَا فَتَی إِلَّا عَلِیٌّ حَیَاتُکَ حَیَاتِی وَ مَوْتُکَ مَوْتِی.

وَ قَالَ علیه السلام: وَ قَدْ بَلَغَهُ أَنَّ قَوْماً(2) یَطْعَنُونَ عَلَیْهِ فِی الْإِخْبَارِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَعْدَ کَلَامٍ خَطَبَهُ بَلَغَنِی أَنَّکُمْ تَقُولُونَ إِنَّ عَلِیّاً یَکْذِبُ فَعَلَی مَنْ أَکْذِبُ أَ عَلَی اللَّهِ فَأَنَا أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِهِ وَ عَبَدَهُ وَ وَحَّدَهُ أَمْ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ فَأَنَا أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِهِ وَ صَدَّقَهُ وَ نَصَرَهُ.

وَ قَالَ علیه السلام: لَمَّا بَلَغَهُ افْتِخَارُ مُعَاوِیَةَ عِنْدَ أَهْلِ الشَّامِ (3) شِعْرَهُ الْمَشْهُورَ الَّذِی یَقُولُ فِیهِ:

سَبَقْتُکُمْ إِلَی الْإِسْلَامِ طُرّاً***صَغِیراً مَا بَلَغْتُ أَوَانَ حُلْمِی

وَ أَنَا أَذْکُرُ الشِّعْرَ بِأَسْرِهِ فِی مَوْضِعٍ غَیْرِ هَذَا عِنْدَ الْحَاجَةِ إِلَیْهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.

وَ مِنْ ذَلِکَ مَا رَوَاهُ أَبُو أَیُّوبَ خَالِدُ بْنُ زَیْدٍ الْأَنْصَارِیُّ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله(4) مِنْ طَرِیقِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: صَلَّتِ الْمَلَائِکَةُ عَلَیَّ وَ عَلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ سَبْعَ سِنِینَ وَ ذَلِکَ أَنَّهُ لَمْ یُصَلِّ مَعِی رَجُلٌ غَیْرُهُ.

ص: 269


1- 1. فی المصدر: و اللّه إن أبا بکر.
2- 2. فی المصدر: أن قوما من أعدائه اه.
3- 3. فی المصدر: افتخار معاویة علیه عند أهل الشام.
4- 4. فی المصدر: صاحب منزل رسول اللّه.

که جایگزین احتجاج بود و آن اینکه پیش از همه مردان با اینکه بلوغ و عقل در ایشان ظاهر بود، ابتدا علی را به اسلام دعوت نمود و قبل از اینکه آشکارا دعوت خود را بیان کند با دعوت از او آغاز کرد. دیگر اینکه به وی اعتماد نموده اسرار خود را با وی در میان می­گذاشت و اموری را نزد وی به امانت گذاشت که بیم داشت آن­ها از جانب خودِ وی آشکار شوند. و با اختصاص دادن وی به دانستن این قبیل امور در آن سن و سال، هم دلیل بر معجزه بودن برای او و بلوغ عقلی وی دلیل بر صِدق اوست. سپس آن را جزء مفاخر و مناقب فضایل بزرگ وی قرار ده و پیوسته به وی اشاره نمود و او را میان صحابه خود نام­آور گردانید و درباره اینکه او را به خود بسیار نزدیک نموده و مختص گردانیده با دیگران احتجاج نمود و امیرالمؤمنین صلوات الله علیه نیز به این اختصاص با مخالفین خود احتجاج نموده و بدین اختصاص میان دوستان و دشمنانش مباهات فرمود و بر تمام مردم اهل زمان خود افتخار نمود و این در حکم این است که با زبان گفته باشد این امر معجزه ای برای رسول خدا بوده است بلکه همین خود حجت است بر اینکه ایشان با برخورداری از ویژگی­هایی که خداوند از جانب خود به وی عنایت فرموده امام و پیشوا بوده است. و نفس احتجاج به علم او و دلیل و برهان خدا بودن، ادعای مخالفین را باطل می­کند.

و از جمله چیزهایی که دلالت می­کند بر اینکه امیرالمؤمنین صلوات الله علیه به هنگام بعثت فردی بالغ و مکلّف بوده و ایمان آوردنش از روی معرفت و استدلال بوده، و اینکه این ایمان آوردن به بهترین صورت و اکمل آن­ها در استحقاق بزرگ­ترین ثواب­ها آن است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله وی را به خاطر ایمانش مدح نموده و آن را جزء فضایل او برشمرده و آن را در مناقب او ذکر فرموده است. او کسی نبود که کسی را به چیزی بستاید که آن چیز فضیلت و کمال نبوده باشد و چیزی را از جمله مناقب به شمار آورد که جزء مناقب نبوده باشد و کسی را به چیزی ستایش کند که آن چیز استحقاق ثواب عظیم نداشته باشد. پس وقتی رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله امیرالمؤمنین علیه السّلام را با تقدّم ایمانش ستود در آن­جا به فاطمه علیها السّلام فرمود و قبلاًً نیز مذکور افتاد که: «آیا خرسند نیستی که تو را به زوجیّت کسی در آوردم که پیشتازترین آن­ها در گرویدن به اسلام بوده است؟» و قول آن حضرت در روایت سلمان: «اوّلین کسی از این اُمّت که در کنار حوض کوثر بر پیامبرش وارد خواهد شد، کسی است که در اسلام آوردن از همه پیشی گرفته است، علی بن أبی طالب»، و قول آن حضرت: «فرشتگان هفت سال بر من و علی صلوات فرستادند زیرا از میان مردان جز من و او کسی نبود که نماز بخواند» و اگر وضع بدان گونه است که توصیف کردیم، ثابت شده است که ایمان آن حضرت علیه السّلام توأم با معرفت و یقین بوده نه تقلید و تلقین، بالأخص که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله او را ایمان و اسلام نامید، و آنچه از کودکان به وجه تلقین صادر می­شود، در اصطلاح دینی ایمان و اسلام نامیده نمی­شود.

و نیز دلیل برآن این است که امیرالمؤمنین صلوات الله علیه خود را به آن ستوده و آن را جزء افتخارات خود قرار داده و با آن بر دشمنان خود احتجاج نموده است و بارها در مقام­های متفاوت آن را بیان نموده است در جایی که می­فرماید:« خداوندا، من بنده­ای از تو را در این اُمّت نمی­شناسم که پیش از من تو را عبادت کرده باشد» و قول آن حضرت علیه السّلام:«صدِّیق اکبر منم،

ص: 284

وَ مِنْ ذَلِکَ مَا رَوَاهُ سَلْمَانُ الْفَارِسِیُّ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَیْهِ مِنْ طَرِیقِ عُلَیْمٍ الْکِنْدِیِّ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَوَّلُکُمْ وُرُوداً عَلَیَّ الْحَوْضَ أَوَّلُکُمْ إِسْلَاماً عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ.

وَ مِنْ ذَلِکَ مَا رَوَاهُ أَبُو ذَرٍّ الْغِفَارِیُّ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَیْهِ مِنْ طَرِیقِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی رَافِعٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِی ذَرٍّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ لِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِی فِی حَدِیثٍ طَوِیلٍ.

وَ رَوَی أَبُو سُخَیْلَةَ عَنْ أَبِی ذَرٍّ أَیْضاً قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ آخِذٌ بِیَدِ عَلِیٍّ علیه السلام یَقُولُ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِی وَ أَوَّلُ مَنْ یُصَافِحُنِی یَوْمَ الْقِیَامَةِ.

وَ قَدْ رَوَاهُ ابْنُ أَبِی رَافِعٍ عَنْ أَبِیهِ أَیْضاً عَنْ أَبِی ذَرٍّ قَالَ: أَتَیْتُهُ أُوَدِّعُهُ فَقَالَ إِنَّهَا سَتَکُونُ فِتْنَةٌ فَعَلَیْکَ بِالشَّیْخِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ وَ تَسْلِیمِهِ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِی.

و من ذلک مارواه حذیفة بن الیمان رحمة الله علیه من طریق قیس بن مسلم عن ربعی بن خراش قال: سألت حذیفة بن الیمان عن علی بن أبی طالب صلی الله علیه و آله(1) فقال ذاک أقدم الناس سلما و أرجح الناس حلما(2).

و من ذلک مارواه جابر بن عبد الله الأنصاری رحمة الله علیه من طریق شریک عن عبد الله بن محمد بن عقیل عن جابر قال: بعث رسول الله صلی الله علیه و آله یوم الإثنین و أسلم علی یوم الثلاثاء.

و من ذلک مارواه زید بن أرقم من طریق عمرو بن مرة عن أبی حمزة مولی الأنصار قال سمعت زید بن أرقم یقول: أول من یصلی مع النبی علی بن أبی طالب علیه السلام.

و من ذلک مارواه زید بن صوحان العبدی من طریق عبد الله بن هشام عن أبیه عن طریف بن عیسی الغنوی: أن زید بن صوحان خطب فی مسجد الکوفة فقال سیروا إلی أمیر المؤمنین و سید المسلمین و أول المؤمنین إیمانا.

و من ذلک ماروته أم سلمة زوج النبی صلی الله علیه و آله من طریق مساور الحمیری عن أمه

ص: 270


1- 1. فی المصدر: سألت حذیفة بن الیمان: ما تقول فی علیّ بن أبی طالب؟.
2- 2. فی المصدر: و ارجح الناس علما.

پیش از ابوبکر ایمان آوردم و پیش از او اسلام آوردم» و قول وی صلوات الله علیه به عثمان :«من بهتر از تو و آن دو نفر هستم، خدا را قبل از آن دو عبادت کردم و بعد از آنها نیز خدا را عبادت کردم» و قول او:« من اوّلین مردی هستم که نماز گزارد» و قول وی علیه السّلام:« بر چه کسی دروغ بگویم؟ بر خدا؟ من که اوّلین کسی هستم که به وی ایمان آورده و عبادتش کرد!» پس اگر ایمان او چنان بود که ناصبیان می­گویند تلقینی بوده و ناشی از معرفت نبوده و شناخت و علمی از توحید نداشته، جایز نبود که آن حضرت خود را به این ایمان بستاید و آن را عبادت بنامد و بدان بر آن قوم مباهات کند و آن را موجب فضیلت و برتری وی بر ابوبکر و عمر قرار دهد و اگر کارغیر جایزی انجام می­داد، مخالفانش آن را مردود شمرده و معارضانش معترض آن می­شدند و خصم­های او در مورد بطلان آن با وی احتجاج می­کردند، و عدول آن جماعت از اعتراض کردن به او و تسلیم بودنشان در مقابل وی، دلیل به صحت گفتار ماست که مذکور افتاد و برهانی است بر بطلان قول ناصبیان که آن را نقل کردیم، و ممکن نیست کسی آنچه را که در این باب آوردیم به دلیل مشهور بودن و اجماع فریقین از ناصبیان و شیعه در نقل آن­ها، رد کند و هرکس با توضیحاتی که دادیم، متعرض طعن در آن شود، قادر نخواهد در مورد روایتی که در تأویل آن اختلاف حاصل شده اظهار نظر کند زیرا در این مورد لازم می­آید اکثر روایات باطل و عموم آثار فاسد باشند. و فرض کن کسی که حدیث شناس نیست و با اهل علم اختلاط نکرده باشد و اقدام به انکار برخی از آنچه روایت کردیم، بنماید یا اینکه یکی از عالمان و آگاهان از روی عناد با آن به معارضه برخیزد و فرصت را غنیمت شمرده که به عنوان اینکه مرتبه خاصی در میان اهل علم دارد، آن را رد کند، چنین شخصی چگونه می­تواند شعر امیرالمؤمنین علیه السّلام در این مورد را که شهرت آن به حدّی است که اختلاف را زایل می­کند و چنان انتشار یافت که از عوام هم شنیده میشود چه رسد به خواص، رد نماید؟:

-« محمّد نبی برادر و مانند من است، و حمزه سیدالشهداء عموی من است؛

- و جعفر که چاشت و شام با فرشتگان پرواز می­کند، برادر من است؛

- و دخت محمّد آرام دل و عروس من است و گوشت و خونش آمیخته با گوشت و خون من است؛

- و دو سبط احمد دو پسر منند از او، پس از میان شما چه کسی از سهمی چون سهم من برخوردار است؟!

ص: 285

قالت قالت أم سلمة: و الله لقد أسلم علی بن أبی طالب علیه السلام أول الناس و ما کان کافرا فی حدیث طویل.

وَ مِنْ ذَلِکَ مَا رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَیْهِ مِنْ طَرِیقِ أَبِی صَالِحٍ عَنْ عِکْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: صَلَّتِ الْمَلَائِکَةُ عَلَیَّ وَ عَلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ سَبْعَ سِنِینَ قَالُوا وَ لِمَ ذَاکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَمْ یَکُنْ مَعِی مِنَ الرِّجَالِ غَیْرُهُ.

وَ مِنْ طَرِیقِ عَمْرِو بْنِ مَیْمُونٍ عَنْهُ مَا تَقَدَّمَ ذِکْرُهُ وَ رَوَی مُجَاهِدٌ عَنْهُ أَیْضاً مِثْلَ ذَلِکَ وَ قَدْ سَلَفَ لَنَا فِیمَا مَضَی.

و من ذلک مارواه قثم بن العباس بن عبد المطلب من طریق قیس بن أبی حازم عن أبی إسحاق قال: دخلت علی قثم بن العباس فسألته عن علی علیه السلام فقال کان أولنا برسول الله صلی الله علیه و آله لحوقا و أشدنا به لصوقا.

و من ذلک مارواه مالک الأشتر رحمة الله علیه من طریق الفضل بن أدهم المدنی قال سمعت مالک بن الحارث الأشتر فی خطبة خطبها بصفین: معنا ابن عم نبینا و سیف من سیوف الله علی بن أبی طالب علیه السلام صلی مع رسول الله صلی الله علیه و آله صغیرا و لم یسبقه بالصلاة ذکر و جاهد حتی صار شیخا کبیرا.

و من ذلک مارواه سعید بن قیس من طریق مالک بن قدامة الأرحبی: أن سعید بن قیس خطب الناس بصفین فقال معنا ابن عم نبینا صدق و صلی صغیرا و جاهد مع نبیکم کبیرا.

و من ذلک ما رواه عمرو بن الحمق الخزاعی من طریق عبد الله بن شریک العامری قال: قام عمرو بن الحمق بصفین فقال یا أمیر المؤمنین أنت ابن عم نبینا و أول المسلمین (1) إیمانا بالله عز و جل.

و من ذلک مارواه هاشم بن عتبة بن أبی وقاص یوم صفین (2): نجاهد فی طاعة الله

ص: 271


1- 1. فی المصدر: و اول المؤمنین.
2- 2. فی المصدر: و من ذلک ما رواه هاشم بن عتبة بن أبی وقاص من طریق جندب بن عبد اللّه الأزدیّ قال: قال هاشم بن عتبة بن أبی وقاص یوم صفّین.

- پیش از همه شما به اسلام گرویدم، با تکیه بر فهم و علم من؛

- و واجب گردانید ولایت مرا بر شما که معادل ولایت او بود، دوست من در روز درختان دوح در غدیر خمّ»

در این شعر چیزی است که ما را از بیان تقدّم ایمان وی علیه السّلام بی­نیاز می­سازد و این که این ایمان از روی شناخت و حجت و بیان بوده است، کما اینکه ثابت می­کند وی پس از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله امام بوده به دلیل گفته ی آشکار پیامبر در روز غدیر که خلافت رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را موجب می­گردد.

از جمله آنچه گفته ما را تأیید می­کند، روایتی است که عبدالله بن بکری از محمّد بن عبیدالله بن أبی رافع از پدرش از جدّش نقل کرده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در روز دوشنبه نماز گزارد و خدیجه نیز با وی نماز گزارد و در روز سه­شنبه علی را به خواندن نماز با خود دعوت فرمود. علی علیه السّلام عرض کرد: مهلت دهید با ابوطالب دیدار کنم. پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به وی فرمود: دعوت کردن تو به نماز یک امانت است (نباید کسی از آن آگاه شود)، پس علی علیه السّلام عرض کرد: حال که امانت است، من اسلام آوردم. سپس با وی نماز نماز گزارد که مصادف با روز دوم بعثت بود .

کلبی از ابوصالح از ابن عباس مانند آن را روایت نمود و در آن گفته است: علی علیه السّلام عرض کرد: این دینی مخالف دین پدر من است، لازم است درباره آن فکر کنم و با ابوطالب مشورت نمایم. پیامبر صلی الله علیه و آله به او فرمود که تفکر کن ولی مطلب را پوشیده دار. پس مدتی فکر کرده سپس عرض کرد: دعوت شما را اجابت نموده و نبوّت شما تصدیق می­کنم. پس وی را تصدیق نموده و با او نماز گزارد. عیناً همین معنا را با اختلاف در لفظ بسیاری از پدیدآورندگان آثار نقل کرده­اند و این خود دلیل بر آن است که امیرالمؤمنین علیه السّلام در آن موقع مکلف و دانا بوده است به دلیل درنگ کردن، استدلال کردن در قبول امری و تمییز میان اینکه با پدرش مشورت کند یا چشم بسته و بی­درنگ از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله اطاعت کند، و نیز ترس او از اینکه اگر موضوع را با پدرش در میان بگذارد ممکن است پدر مانع او برای پذیرش حق شود و با این کار موجب ممانعت از پذیرش حق شده باشد، از این رو از طرح موضوع با پدر منصرف گشته و دعوت پیامبر صَلی الله علیهِ و آله را پذیرفت به سبب امانت داری و شناختی که از صدق گفتار وی داشت و گوش دادن به آیاتی از قرآن که بر آن حضرت نازل شده بود و خداوند از برهان خود به وی نشان داد که آن حضرت پیامبری است برحق،

ص: 286

مع ابن عم رسول الله و أول من آمن بالله و أفقه الناس فی دین الله (1).

و من ذلک مارواه محمد بن کعب من طریق عمر مولی عفرة عن محمد بن کعب قال: أول من أسلم علی بن أبی طالب علیه السلام.

و من ذلک مارواه مالک بن حویرث من طریق مالک بن الحسن بن مالک قال أخبرنی أبی عن جدی مالک بن حویرث قال: أول من أسلم من الرجال علی بن أبی طالب علیه السلام.

و من ذلک مارواه أبو بکر عتیق بن أبی قحافة و عمر بن الخطاب و أنس بن مالک و عمرو بن العاص و أبو موسی الأشعری و الذی رواه أبو بکر من طریق زافر بن سلیمان عن الصلت بن بهرام عن الشعبی قال: مر علی بن أبی طالب علیه السلام علی أبی بکر و معه أصحابه فسلم علیهم و مضی فقال أبو بکر من سره أن ینظر إلی أول الناس فی الإسلام سبقا و أقرب الناس برسول الله صلی الله علیه و آله قرابة فلینظر إلی علی بن أبی طالب الحدیث.

و قدمناه فیما مضی.

وَ أَمَّا عُمَرُ فَإِنَّ أَبَا حَازِمٍ مَوْلَی ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ یَقُولُ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: کُفُّوا عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ فَإِنِّی سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِیهِ خِصَالًا قَالَ إِنَّکَ أَوَّلُ الْمُؤْمِنِینَ بَعْدِی إِیمَاناً.

و ساق الحدیث.

و أما عمرو بن العاص فإن تمیم بن جدیم الناحی قال: أنا مع أمیر المؤمنین علیه السلام بصفین إذ خرج علیه (2) عمرو بن العاص فأراد أن یکلمه فقال عمرو تکلم فإنک أول من أسلم فاهتدی و وحد فصلی.

وَ مِنْ ذَلِکَ مَا رَوَاهُ أَبُو مُوسَی الْأَشْعَرِیُّ مِنْ طَرِیقِ یَحْیَی بْنِ سَلَمَةَ بْنِ کُهَیْلٍ عَنْ أَبِیهِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ أَبُو مُوسَی الْأَشْعَرِیُّ: عَلِیٌّ أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ.

وَ مِنْ ذَلِکَ مَا رَوَاهُ أَنَسُ بْنُ مَالِکٍ مِنْ طَرِیقِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ

ص: 272


1- 1. فی المصدر بعد ذلک: و من ذلک ما رواه أبو مخلد من طریق أبی عوانة عن عمران عن أبی مخلد قال: أول من أسلم و صلی علیّ بن أبی طالب.
2- 2. فی المصدر و( د): اذ خرج إلیه.

پس به او ایمان آورده و تصدیقش نمود و این زمانی اتفاق افتاد که تفاوت میان امانت و امور دیگر را تشخیص داده و حقّ آن را شناخت و خوش نداشت که راز رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را افشا کند در حالی که آن حضرت او را امین سرّ خود قرار داده بود و اتفاق نظر وجود دارد که چنین تحلیل و تصمیمی از کودکی صادر نمی­شود که فاقد عقل باشد و نیز از هرکسی که فاقد قدرت تمییز و تشخیص باشد.

و نیز گفته ما را که مذکور افتاد، این نکته تأیید می­کند که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله دعوت کردن از همه مردان را با او آغاز نمود و این در حالی بود که خداوند او را برای مکلّفان مبعوث فرموده بود، اگر آن حضرت نمی­دانست که وی عاقل و مکلّف است، ادای رسالتش را با او آغاز نمی­فرمودو او را در دعوت به اسلام بر همه کسانی که به سوی آن­ها مبعوث شده بود، مقدّم نمی­داشت، زیرا اگر مسأله چنان بود که ناصبیان ادّعا می­کنند، در این صورت دعوت آن حضرت از علی علیه السّلام برای پذیرش اسلام بی­موقع بوده و مشغول کاری شده که تکلیف نداشته به آن بپردازد و کاری را که مکلّف به انجام آن بوده واگذاشته است و شأن رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله أجّل از آن است که چنین باشد.

نکته دیگر اینکه آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله زمانی علی علیه السّلام را به پذیرش دعوت اسلام نمود که دین خود را از همه نهان داشته بود و از دشمنانش بیم داشت که رازش افشا شود؛ از این رو از دو حال خالی نیست یا آن حضرت اطمینان داشت که امیرالمؤمنین علیه السّلام راز او را بر ملا نخواهد ساخت و وصیت او را حفظ خواهد نمود و مطیع امر وی خواهد شد از این رو بارگران دین را بر دوش او نیز گذاشت، و یا اینکه چنین اطمینانی به او نداشته است. اگر اعتماد داشته، این اعتماد حاصل نمی­شده مگر اینکه وی در اوج کمال عقل، امانتداری، پاک نهادی، عصمت، حکمت و حُسن تدبیر بوده باشد. زیرا اعتماد کردن با توصیفی که ارائه کردیم دلیل همه اموری است که مشروحاً بیان کردیم. و اگر آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله به امیرالمؤمنین علیه السّلام اعتماد نداشت که رازش را پوشیده دارد و ایمن نبود که آن را تباه نساخته و بازگو ننماید، کار آن خلاف احتیاط و نقض حکمت و تدبیر بوده و حاشا که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله چنین بوده باشد، بلکه آن حضرت از هر صفت نقصی مبرّاست و خدای عزّوجل مرتبه او را بلند گردانیده و حکم به دروغ­گو بودن کسی که چنین ادّعایی را به وی نسبت دهد، داده است. و اگر حال بر این است که بیان کردیم، پس چه چیزی موجب شده ناصبیان در ایمان امیرالمؤمنین علیه السّلام طعن بزنند جز عیب گذاشتن روی رسول خدا و نکوهش کردن کارهای وی و توصیف این کارها به کارهای عبث و بیهوده و قرار دادن اشیاء در غیر موضع آن و نکوهش کردن وی در تدبیرهایی که می­اندیشیده!! و مشایخ این قوم هدفی جز این امور از طعن در ایمان علی بن ابی طالب علیه السّلام نداشته­اند و«اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْکَافِرُون»(1)

ص: 287


1- . الفصول المختاره: 72-51 . صف/ 8

مَالِکٍ یَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَقَدْ صَلَّتِ الْمَلَائِکَةُ عَلَیَّ وَ عَلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ سَبْعَ سِنِینَ وَ ذَلِکَ أَنَّهُ لَمْ یُرْفَعْ إِلَی السَّمَاءِ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنِّی مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ إِلَّا مِنِّی وَ مِنْ عَلِیٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ.

وَ مِنْ ذَلِکَ مَا رُوِیَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِی الْحَسَنِ الْبَصْرِیِّ مِنْ طَرِیقِ قَتَادَةَ بْنِ دِعَامَةَ السَّدُوسِیِّ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ یَقُولُ: إِنَّ عَلِیّاً علیه السلام صَلَّی مَعَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَوَّلَ النَّاسِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله صَلَّتِ الْمَلَائِکَةُ عَلَیَّ وَ عَلَی عَلِیٍّ سَبْعَ سِنِینَ.

و من ذلک ماروی عن قتادة من طریق سعید بن أبی عروبة قال سمعت قتادة یقول: أول من صلی من الرجال علی بن أبی طالب علیه السلام.

و من ذلک ماروی عن أبی إسحاق (1) من طریق یونس بن بکیر عن محمد بن إسحاق قال: کان أول ذکر آمن و صدق علی بن أبی طالب علیه السلام و هو ابن عشر سنین ثم أسلم بعده زید بن حارثة.

و من ذلک ماروی عن الحسن بن زید من طریق إسماعیل بن عبد الله بن أبی یونس (2) قال أخبرنی أبی عن الحسن بن زید: أن علیا کان أول ذکر أسلم.

فأما الروایة عن آل أبی طالب فی ذلک فإنها أکثر من أن تحصی و قد أجمع بنو هاشم و خاصة آل علی علیهم السلام لا تنازع بینهم علی أن أول من أجاب رسول الله صلی الله علیه و آله من الذکور علی بن أبی طالب علیه السلام و نحن أغنیاء بشهرة ذلک عن ذکر طرقه و وجوهه.

فأما الأشعار التی تؤثر عن الصحابة فی الشهادة له علیه السلام بتقدم الإیمان و أنه أسبق الخلق إلیه (3) فقد وردت عن جماعة منهم و ظهرت عنهم علی وجه یوجب العلم و یزیل الارتیاب و لم یختلف فیها من أهل العلم بالنقل و الآثار اثنان فمن ذلک قول خزیمة بن ثابت ذی الشهادتین رحمة الله علیه

إذا نحن بایعنا علیا فحسبنا***أبو حسن مما یخاف من الفتن (4)

ص: 273


1- 1. فی المصدر و( د): عن ابن إسحاق.
2- 2. فی المصدر و( د): عبد اللّه بن أبی أویس.
3- 3. فی المصدر: و أنّه اسبق إلیه.
4- 4. فی المصدر: مما نخاف من الفتن.

می­گویم: علّت اینکه این کلام طولانی را آوردیم، زیادی فایده و محکم بودن دلائل و علوّ منزلت گوینده آن بود که خداوند متعال او را با پیشوایان خودش علیهم صلوات الله اجمعین محشور گرداند، و شیخ ابوالفتح کراجکی در «کنز الفوائد»(1)

سخنی به تمام و روایات بسیار آورده که به جهت بیم از اطناب و فزونی حجم کتاب از نقل آن­ها خودداری کردیم.

باب شصت و ششم : سبقت آن حضرت صلوات الله علیه بر دیگر یارانش در مهاجرت

روایات

روایت1.

مناقب ابن شهر آشوب: هجرت: اوّلین هجرت به شِعب صورت گرفت که شِعب ابوطالب و عبدالمطلّب است. و اجماع بر این است که مهاجران جملگی از بنی­هاشم بودند و خداوند درباره ایشان فرمود: «وَ السَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنصَار»(2)

پیشگامانِ نخستین از مهاجران و انصار}.

هجرت دوم به حبشه بود، در کتاب «المعرفۀ» نسوی آمده است که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به ما امر فرمود که به همراه جعفر به سرزمین نجاشی برویم و او با هشتاد و دو نفر از مکه خارج شد.

واحدی گوید: آیه: «إِنَّمَا یُوَفیَّ الصَّابرُِونَ أَجْرَهُم بِغَیرِْ حِسَابٍ»(3){بی تردید،

شکیبایان پاداش خود را بی حساب [و] به تمام خواهند یافت} درباره ایشان نازل شده است به خاطر اینکه دست از دین خود بر نداشتند و چون کار بر ایشان سخت شد، شکیبایی به خرج داده و مهاجرت کردند.

هجرت سوم به اجماع علما به انصار نخستین که بیعت­کنان در عقبه هستند تعلّق دارد که هفتاد مرد بودند، و اوّلین کسی از میان ایشان که بیعت کرد ابوالهیثم بن تیهان بود. چهارمین مهاجرت، مهاجرت مهاجران به مدینه بود که مصعب بن عمیر، عمّار یاسر، ابوسلمه مخزومی، عامر بن ربیعه، عبدالله بن جحش، ابن اُمّ مکتوم، بلال و سعد از نخستینِ این مهاجران بودند. سپس بقیه گروه گروه مهاجرت کردند. ابن عباس گوید: آیه:«وَ الَّذِینَ ءَامَنُواْ وَ هَاجَرُواْ وَ جَاهَدُواْ فیِ سَبِیلِ اللَّهِ وَ الَّذِینَ ءَاوَواْ وَّ نَصَرُواْ أُوْلَئکَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ

ص: 288


1- . ص 127- 118
2- . توبه/ 100
3- . زمر / 10

وجدناه أولی الناس بالناس إنه***أطب قریش بالکتاب و بالسنن (1)

و إن قریشا لا یشق غباره***إذا ما جری یوما علی الضمر البدن (2)

ففیه الذی فیهم من الخیر کله***و ما فیهم مثل الذی فیه من حسن

و وصی رسول الله من دون أهله***و فارسه قد کان فی سالف الزمن

و أول من صلی من الناس کلهم***سوی خیرة النسوان و الله ذو منن (3)

و صاحب کبش القوم فی کل وقعة(4)***یکون لها نفس الشجاع لدی الذقن

فذاک الذی یثنی الخناصر باسمه***إمامهم حتی أغیب فی الکفن.

و منه قول کعب بن زهیر:

صهر النبی و خیر الناس کلهم***فکل من رامه بالفخر مفخور

صلی الصلاة مع الأمی أولهم***قبل العباد و رب الناس مکفور.

و منه قول حسان بن ثابت جزی الله خیرا و الجزاء بکفه و قدمنا البیتین فیما سلف و منه قول ربیعة بن الحارث بن عبد المطلب حیث یقول عند بیعة أبی بکر(5).

ما کنت أحسب هذا الأمر منتقلا(6)***عن هاشم ثم منها عن أبی حسن

أ لیس أول من صلی لقبلتهم***و أعلم الناس بالآثار و السنن

و آخر الناس عهدا بالنبی و من***جبریل عون له فی الغسل و الکفن

من فیه ما فیهم لا یمترون به***و لیس فی القوم ما فیه من الحسن

ما ذا الذی ردکم عنه فنعلمه***ها إن بیعتکم من أول الفتن.

ص: 274


1- 1. الطب- بفتح الطاء- الحاذق الماهر بعمله.
2- 2. شق الفرس: مال فی جریه إلی جانب. الضمر- بفتح الضاد و سکون المیم- الضامر الهضیم البطن، اللطیف الجسم أی إذا رکب الفرس و جری علیه لا یصل أحد من قریش إلی غباره.
3- 3. المراد من خیرة النسوان خدیجة سلام اللّه علیها.
4- 4. الکبش: سید القوم.
5- 5. فی المصدر: عند بیعة الناس لابی بکر.
6- 6. فی المصدر: ما کنت أحسب أن الامر منتقل.

حَقًّا لهَُّم مَّغْفِرَةٌ وَ رِزْقٌ کَرِیمٌ*وَ الَّذِینَ ءَامَنُواْ مِن بَعْدُ وَ هَاجَرُواْ وَ جَاهَدُواْ مَعَکُمْ فَأُوْلَئکَ مِنکمُ ْ وَ أُوْلُواْ الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلیَ بِبَعْضٍ فیِ کِتَابِ الله»(1){و کسانی که ایمان آورده و هجرت کرده و در راه خدا به جهاد پرداخته، و کسانی که [مهاجران را] پناه داده و یاری کرده اند، آنان همان مؤمنان واقعی اند، برای آنان بخشایش و روزی شایسته ای خواهد بود. و کسانی که بعداً ایمان آورده و هجرت نموده و همراه شما جهاد کرده اند، اینان از زمره شمایند، و خویشاوندان نسبت به یکدیگر [از دیگران] در کتاب خدا سزاوارترند.} درباره ایشان نازل گردیده. در این آیه خداوند ابتدا مؤمنان سپس مهاجران و بعد از آن­ها مجاهدان را نام برده آن­گاه بر جمله ایشان تفضّل نموده، می­فرماید:« وَ أُوْلُواْ الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلیَ بِبَعْضٍ» پس علی علیه السّلام هم در ایمان و هم در هجرت به شِعب سپس در جهاد بر ایشان سبقت گرفته است و بعد از این سه سبقت، به سبقت دیگری به عنوان ذوی الأرحام که سبقت در مرتبت است نایل آمد.

اما ابوبکر، وی به مدینه مهاجرت کرد لیکن مهاجرت علی علیه السّلام به مدینه امتیازهایی بر مهاجرت ابوبکر داشت و آن اینکه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله وی را با خود همراه کرد یا اینکه به دلیلی خود روانه مدینه شد و علی علیه السّلام را در بستر خود بر جای نهاد تا در لیلۀ المبیت جان خود را فدای پیامبر صَلی الله علیهِ و آله کند، و می­دانیم که بذل جان بسیار بزرگ­تر از حفظ جان و گریختن به سوی غار است، و ابوالمفضّل شیبانی با اسناد خود از مجاهد روایت کرده که گفت: عایشه به جایگاه پدرش نزد رسول خدا و همراه بودن وی با آن حضرت در غار مباهات نمود، پس عبدالله بن شدّاد بن الهاد پاسخ داد: چرا از علی بن ابی طالب نمی­گویی آن­گاه که در بستر پیامبر خوابید در حالی که می­دانست کشته خواهد شد؟! پس عایشه سکوت کرده پاسخی نداد. و فاصله بسیار است میان قول خداوند که:« وَ مِنَ النَّاسِ مَن یَشْرِی نَفْسَهُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ»(2)

از میان مردم کسی است که جان خود را برای طلب خشنودی خدا می فروشد} و:«لَا تحَْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا»(3){«اندوه مدار که خدا با ماست.»} و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله با ابوبکر بود و وی را دلداری می­داد و با علی نبود، و ابوبکر را دردی نرسید لیکن علی را در بستر با سنگ می­زدند، ابوبکر در غار پنهان بود و علی در دسترس کفار؛ و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله او را به جانشینی خود بر جای نهاد تا امانات را به صاحبانشان بازگرداند چون امانت­دار بود، و چون امانت­ها را ادا نمود، بر بالای کعبه رفته و با صدای بلند ندا در داد که: ای مردم، آیا کسی هست که نزد پیامبر امانتی داشته باشد؟ آیا صاحب وصیّتی هست؟ آیا کسی هست که پیامبر به وی وعده­ای داده باشد؟ و چون کسی مراجعه نکرد، به پیامبر صَلی الله علیهِ و آله ملحق شد و این خود دلیل جانشینی رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله ، امانت­داری و شجاعت وی می­باشد.

و سه روز بعد زنان خانواده پیامبر را پشت سر وی بُرد که عایشه نیز در میان ایشان بود، بنابراین او با پاسداری از فرزند ابوبکر بر وی منّت دارد و هم به سبب اینکه شرایط مهاجرت او را فراهم نموده بر وی منّت دارد، و او آن مردی است که دو بار هجرت کرد و آن دلاوری است که در میان

ص: 289


1- . انفال/75-74
2- . بقره/ 207
3- . توبه/ 40

و فی هذا الشعر قطع من قائله علی إبطال إمامة أبی بکر و إثبات الإمامة لأمیر المؤمنین و منه قول الفضل بن عتبة بن أبی لهب فیما رد به علی الولید بن عقبة فی مدیحه لعثمان و مرثیته له و تحریضه علی أمیر المؤمنین فی قصیدته التی یقول فی أولها

ألا إن خیر الناس بعد ثلاثة***قتیل التجوبی الذی جاء من مصر(1).

فقال الفضل:

ألا إن خیر الناس بعد محمد***مهیمنه التالیه فی العرف و النکر

و خیرته فی خیبر و رسوله***بنبذ عهود الشرک فوق أبی بکر(2)

و أول من صلی و صنو نبیه***و أول من أردی الغواة لدی بدر

فذاک علی الخیر من ذا یفوقه***أبو حسن خلف القرابة و الصهر(3)

و فی هذا الشعر دلیل علی تقدم إیمان أمیر المؤمنین علیه السلام و علی أنه کان الأمیر فی سنة تسع علی الجماعة و کان فی جملة رعیته (4) أبو بکر علی خلاف ما ادعاه الناصبة من قولهم إن أبا بکر کان الأمیر علی الجماعة و إن أمیر المؤمنین علیه السلام کان تابعا له.

و منه قول مالک بن عبادة الغافقی حلیف حمزة بن عبد المطلب.

رأیت علیا لا یلبث قرنه***إذا ما دعاه حاسرا أو مسربلا

ص: 275


1- 1. قال فی لسان العرب فی« جوب»: و تجوب قبیلة من حمیر حلفاء لمراد، منهم ابن ملجم لعنه اللّه، قال الکمیت: الا ان خیر الناس بعد ثلاثة*** قتیل التجوبی الذی جاء من مصر. هذا قول الجوهریّ، قال ابن بری: البیت لولید بن عقبة و لیس للکمیت کما ذکر، و صواب إنشائه« قتیل التجیبی الذی جاء من مصر» و إنّما غلطه فی ذلک أنّه ظنّ أن الثلاثة أبو بکر و عمر و عثمان فظن انه فی علیّ علیه السلام فقال« التجوبی» بالواو، و إنّما الثلاثة سیدنا رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله و أبو بکر و عمر، لان الولید رثا بهذا الشعر عثمان بن عفان و قال فی« جیب»: و تجیب بطن من کندة و هو تجیب بن کندة بن ثور. انتهی. و قال الفیروزآبادی فی« جوب» و تجوب قبیلة من حمیر، و تجیب بن کندة بطن.
2- 2. إشارة إلی بعث أمیر المؤمنین بسورة براءة و عزل أبی بکر.
3- 3. فی المصدر: حلف القرابة و الصهر.
4- 4. فی المصدر: و کان من جملة رعیته.

چهار صد شمشیر در بستر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله خوابید و آنچه باعث گردید در بستر آن حضرت بیتوته کند، اعتمادش به یاری خدا بود، آن­ها تا سپیده دم چشم از وی برنداشتند تا علناً وی را به قتل برسانند و بنی­هاشم ببینند که قاتلان وی از همه قبایل هستند و بدین ترتیب خون وی پایمال گردد. ابن عباس گوید: در جمع آن­ها از بنی عبد شمس عتبه و شیبۀ پسران ربیعۀ بن هشام و ابوسفیان، از بنی نوفل طعمۀ بن عدی، جبیر بن معطم و حارث بن عامر، و از بنی عبدالدار نضر بن حارث، و از بنی اسد ابوالبختری، زمعۀ بن الأسود و حکیم بن حزام، و از بنی مخزوم ابوجهل و از بنی سهم: نبیه و منبّه پسران حجّاج، و از بنی جمح امیّۀ بن خلف که از قریش شمرده نمی­شد. و آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله علی را وصیّ خود بر مال، خانواده و فرزندانش نمود، سپس او را در بستر خویش خواباند و به جانشینی خود گمارد و این خود دلیل بر آن است که وی وصیّ اوست.

در تاریخ خطیب و طبری و تفسیر ثعلبی و قزوینی در قول خدای عزّوجل:« وَ إِذْ یَمْکُرُ بِکَ الَّذِینَ کَفَرُوا»{ هنگامی را که کافران در باره تو نیرنگ می کردند} که داستانی مشهور است، آورده­اند که جبرئیل نزد پیامبر صَلی الله علیهِ و آله آمده و به وی گفت: امشب را در بستری که همیشه در آن می­خوابیدی، مخواب، و چون تاریکی شب فرا رسید کفّار بر در خانه وی اجماع نموده او را زیرنظر گرفتند. پس آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله به علی علیه السّلام فرمود: در بستر من بخواب و بُرد حضرمی سبز مرا روی خود بینداز؛ و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله از خانه بیرون رفت. گویند: وقتی کفّار به علی علیه السّلام نزدیک شدند، وی را شناخته و گفتند: دوستت کجاست؟ گفت: نمی­دانم، مگر من نگهبان وی بوده­ام؟ او را فرمان دادید که خارج شود و خارج شد.

در اخبار ابورافع آمده است که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: یا علی، خداوند مرا اجازه هجرت فرموده است و من به تو امر می­کنم که در بستر من بخسبی به گونه­ای که اگر قریش تو را دیدند، از رفتن من باخبر نشوند.

طبری، خطیب، قزوینی و ثعلبی: و خداوند رسول خود را از مکر آن­ها نجات داد و مکر خدای متعال خفتن علی در بستر وی بود.

عمّار، ابورافع و هند بن أبی هاله آورده­اند که امیرالمؤمنین علیه السّلام با شمشیرخود به ایشان حمله­ور گشت و آن­ها خود را از او کنار کشیدند .

محّد بن سلام در حدیثی طولانی از امیرالمؤمنین علیه السّلام آورده است که آن حضرت فرمود: و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله رفت و من در بستر وی

ص: 290

فهذا و فی الإسلام أول مسلم***و أول من صلی و صام و هللا.

و منه قول عبد الله بن أبی سفیان بن الحارث بن عبد المطلب:

و کان ولی الأمر بعد محمد***علی و فی کل المواطن صاحبه

وصی رسول الله حقا و جاره***و أول من صلی و من لان جانبه.

و فی هذا الشعر أیضا دلیل علی اعتقاد هذا الرجل فی أمیر المؤمنین صلوات الله علیه أنه کان الخلیفة لرسول الله صلی الله علیه و آله بلا فصل.

و منه قول النجاشی بن الحارث بن کعب:

فقل للمضلل من وائل***و من جعل الغث یوما سمینا

جعلت ابن هند و أشیاعه***نظیر علی أ ما تستحونا

إلی أول الناس بعد الرسول***أجاب الرسول من العالمینا.

و منه قول جریر بن عبد الله البجلی:

فصلی الإله علی أحمد***رسول الملیک تمام النعم

و صلی علی الطهر من بعده***خلیفتنا القائم المدعم

علیا عنیت وصی النبی***یجالد عنه غواة الأمم

له الفضل و السبق و المکرما***ت و بیت النبوة لا المهتضم.

و فی هذا الشعر أیضا تصریح من قائله بإمامة أمیر المؤمنین علیه السلام بعد الرسول و أنه کان الخلیفة دون من تقدم.

و منه قول عبد الله بن الحکیم التمیمی (1):

دعانا الزبیر إلی بیعة***و طلحة من بعد ما أنقلا(2)

فقلنا صفقنا بأیماننا***فإن شئتما فخذا الأشملا(3)

نکثتم علیا علی بیعة***و إسلامه فیکم أولا.

و منه قول عبد الله بن جبل (4) حلیف بنی جمح

ص: 276


1- 1. فی المصدر بعد ذلک: حیث یقول.
2- 2. فی المصدر: من بعد ما أثقلا.
3- 3. صفق یده بالبیعة: ضرب یده علی یده، و ذلک علامة وجوب البیعة.
4- 4. فی المصدر: عبد الرحمن حنبل.

به انتظار آمدن آن جماعت به سویم دراز کشیدم تا اینکه بر من وارد شدند، و چون جملگی وارد خانه شدند، برخاسته و به ایشان حمله­ور شدم و آنان را از خود دور ساختم چنان­که مردم از آن آگاهند.

و چون شب را به صبح رساند، با وجود اینکه اینکه بیست سال داشت، با هیبت و صلابت خویش از خود محافظت نموده و علی رغم خواست مردم مکه به تنهایی در آن شهر باقی ماند تا اینکه حق هرحق­داری را به وی بازگرداند.

محمّد واقدی، ابوالفرج نجدی، ابوالحسن بکری و اسحاق طبرانی آورده­اند که چون علی علیه السّلام قصد هجرت نمود، عباس به وی گفت: محمّد جز مخفیانه خارج نشد و قریش به سختی در پی دستگیری وی بودند و تو می­خواهی آشکارا همراه با اثاث و زنان کجاوه­سوار و مال و مرد و زن راه بیفتی و یبابان­ها و درّه­ها را در میان قبایل قریش درنوردی؟! صلاح نمی­دانم به این سفر بروی در پناه قبیله خزاعه قرار گیری پس علی علیه السّلام فرمود:

-«مرگ شربتی است که لا محاله باید سرکشید، اظهار بی­تابی مکن و بار سفر ببند؛

- بی­شک پسر آمنه آن پیامبر، محمّد، مردی بسیار راستگوست که از قول جبرئیل فرمود:

- افسار را رها ساز و از هیچ مانعی بیم نداشته باش، زیرا خداوند آنان را از آسب رساندن باز می­دارد.

- به یقین من به پروردگارم وبه احمد اعتماد دارم و راه او به راه من پیوسته است»

گفتند: پس مهلع غلام حنظلۀ بن أبی سفیان شبانه در مسیر وی کمین کرد و چون وی را دید، شمشیر برکشید و به سوی او به پاخاست، و علی علیه السّلام چنان فریادی بر سر وی کشید که با صورت بر زمین افتاد و آن­گاه او را به همراه شمشیرش طناب پیچ کرد و چون شب را به صبح رساند، به سوی مدینه حرکت کرد .

و چون به نزدیکی ضجنان رسید، هشت سوار که در پی او بودند، سر رسیده و گفتند: ای فریب­کار، گمان کردی زنان را نجات می­دهی؟....تا آخر داستان

و خداوند متعال هجرت را به صحابه و مبیت و سپس هجرت را بر علی علیه السّلام فرض کرده بود. خداوند متعال او را همانند ابراهیم با اسماعیل، و عبدالمطلّب با عبدالله آزموده بود،

ص: 291

لعمری لئن بایعتم ذا حفیظة***علی الدین معروف العفاف موفقا

عفیفا عن الفحشاء أبیض ماجدا***صدوقا و للجبار قدما مصدقا

أبا حسن فارضوا به و تبایعوا***فلیس کمن فیه لدی العیب منطقا(1)

علی وصی المصطفی و وزیره***و أول من صلی لذی العرش و اتقی.

و منه قول أبی الأسود الدؤلی:

و إن علیا لکم مفخر***یشبه بالأسد الأسود

أما إنه ثانی العابدین***بمکة و الله لم یعبد.

و منه قول زفر بن زید بن حذیفة الأسدی:

فحوطوا علیا و احفظوه فإنه***وصی و فی الإسلام أول أول.

و منه قول قیس بن سعد بن عبادة بصفین:

هذا علی و ابن عم المصطفی***أول من أجابه ممن دعا

هذا الإمام لا نبالی من غوی.

و منه قول هاشم بن عتبة بن أبی وقاص بصفین:

أشلهم بذی الکعوب شلا***مع ابن عم أحمد تجلی

أول من صدقه و صلی

قال الشیخ أدام الله عزه فأما قول الناصبة إن إیمان أمیر المؤمنین صلوات الله علیه لم یقع علی وجه المعرفة و إنما کان علی وجه التقلید و التلقین و ما کان بهذه المنزلة لم یستحق صاحبه المدحة و لم یجب له به الثواب و ادعاؤهم أن أمیر المؤمنین صلوات الله علیه کان فی تلک الحال ابن سبع سنین و من کان هذه سنه لم یکن کامل العقل و لا مکلفا فإنه یقال لهم إنکم قد

جهلتم فی ادعائکم أنه کان وقت مبعث النبی صلی الله علیه و آله ابن سبع سنین و قلتم قولا لا برهان علیه یخالف المشهور و یضاد المعروف و ذلک أن جمهور الروایات جاءت بأنه علیه السلام قبض و له خمس و ستون سنة و جاء فی بعضها أن سنه کانت عند وفاته ثلاثا

ص: 277


1- 1. فی المصدر: فلیس کمن فیه لذی العیب منطقا.

از طرفی، فداکاری در شِعب کار علی بود، پس اگر ابوبکر سه شب در غار بیتوته کرد، علی علیه السّلام سه سال در شعب ابی طالب در بستر پیامبر صَلی الله علیهِ و آله خوابید و در روایتی چهارسال.

عکبری در فضائل الصحابه و فنجکردی در سلوۀ الشیعۀ آورده­اند که علی علیه السّلام فرمود:

-«با جان خوداز کسی محافظت کردم که بهترین آدمی است که قدم بر زمین نهاده، و کسی که طواف خانه خدا و حجرالأسود نموده است؛

- محمّد را آن­گاه که بیم داشت با خدعه به وی آسیب رسانند، پس پروردگار ذوالجلال و چاره­اندیش من او را محافظت نمود؛

- و من در بستر دراز کشیده و چشم به آن­ها داشتم و آنان به من مهلت نمیدادند در حالی که خود را برای کشته شدن یا به اسارت برده شدن آماده می­کردم؛

- و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در غار در امنیت شب را به صبح رساند، و این کار در پناه خدا و در نهان انجام شد.

- قصدم از این کار جلب توجه خدا از روی اخلاص بود، و این امر در ذهن من هست تا اینکه به خاک سپرده شوم»

هرچه رنج و سختی بیشتر، پاداش نیز بزرگ­تر است و دلیل بهتری بر شدت اخلاص و برخورداری از قدرت بصیرت است؛ یک جنگجوی سواره توان حمله و گریز و جولان دادن را دارد و یک جنگجوی پیاده می­تواند جسم و جان خود را با خُود و زره محافظت نموده و در عین حال برای حفظ خود پایداری و شکیبایی به خرج دهد و آن­گاه احتمال هر حادثه­ ناگواری را بدهد و خود را بر تحمل زخم­ها و جدایی از محبوب به شکیبایی توصیه کند؛ لیکن کسی که در بستر درون یک پیراهن و مقداری پَر خوابیده، چه حال و روزی خواهد داشت.(1)

می­گویم: اکثر روایات مربوط به این باب را در باب اینکه آیه: «و من الناس من یشری» در باره او نازل شد و در باب هجرت ذکر کردیم.

و عبدالحمید بن ابی الحدید در شرح قول امیرالمؤمنین صلوات الله علیه: «فلا تَبَرَّؤوا منّی فإنّی وُلدتُ علی الفطرۀ و سبقت إلی الإیمان و الهجرۀ» (از من بیزاری نجویید که من بر فطرت زاده شده­ام و در ایمان آوردن و مهاجرت کردن پیشتاز بوده­ام.) گوید: اگر گفته شود:

ص: 292


1- . مناقب آل أبی طالب 1: 282- 277

و ستین سنة(1) فأما سوی هاتین الروایتین فشاذ مطروح قد یعرف فی صحیح النقل و لا یقبله أحد من أهل الروایة و العقل و قد علمنا أن أمیر المؤمنین علیه السلام صحب رسول الله صلی الله علیه و آله ثلاثا و عشرین سنة منها ثلاث عشرة قبل الهجرة و عشر بعدها و عاش بعده ثلاثین سنة و کانت وفاته فی سنة أربعین من الهجرة فإذا حکمنا فی سنه علی خمس و ستین بما تواترت به الأخبار کانت سنه عند مبعث النبی صلی الله علیه و آله اثنتی عشرة سنة و إن حکمنا علی ثلاث و ستین کانت سنه عند المبعث عشر سنین و کیف یخرج من هذا الحساب أن یکون سنه عند المبعث سبع سنین اللهم إلا أن یقول قائل إن سنه کانت عند وفاته ستین سنة فیصح ذلک له إلا أنه یکون دافعا للمتواتر من الأخبار منکرا للمشهور من الآثار معتمدا علی الشاذ من الروایات و من صار إلی ذلک کان الأولی فی مناظرته البیان له عن وجه الکلام فی الأخبار و التوقیف علی طرق الفاسد من الصحیح فیها دون المجازفة فی المقالة و کیف یمکن عاقلا سمع الأخبار أو نظر فی شی ء من الآثار أن یدعی أن أمیر المؤمنین صلوات الله علیه توفی و له ستون سنة مع قوله الشائع عنه الذائع (2) فی الخاص و العام عند ما بلغه من إرجاف (3) أعدائه به فی التدبیر و الرأی:

بَلَغَنِی أَنَّ قَوْماً یَقُولُونَ إِنَّ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ شُجَاعٌ لَکِنْ لَا بَصِیرَةَ لَهُ بِالْحَرْبِ

ص: 278


1- 1. أقول: و الحق أنّه قبض علیه السلام بعد ما دخل فی السنة الرابعة و الستین کما ان النبیّ صلوات اللّه علیه قبض و قد دخل فی السنة السادسة و الستین و لذلک یقول عن نفسه علیه السلام« أنا أصغر من ربی بسنتین» یعنی عن استاذه و معلمه محمّد صلوات اللّه علیه. و ذلک لان النبیّ صلّی اللّه علیه و آله ساق فی حجة الوداع مائة بدنة: 66 عن شخصه و 34 عمن هو بمنزلة نفسه علیّ علیه السلام عدد سنین عمرهما فقد کان النبیّ عامئذ قد طعن فی السادسة و الستین و علی فی الرابعة و الثلاثین فإذا کان ولادته علیه السلام فی سابع شعبان علی ما رواه صفوان عن الصادق علیه السلام( کما بیناه فی ج 35 ص 39- 42) فقد کان عمره علیه السلام سابع ذی الحجة عام حجة الوداع 10 من الهجرة 33 سنة و 4 أشهر و بقی بعد ذلک إلی 21 رمضان عام 40 من الهجرة 29 سنة و 10 أشهر و 16 یوما فهذا 63 سنة و شهران و 16 یوما کاملا( ب).
2- 2. ذاع الخبر: انتشر.
3- 3. أرجف: خاض فی الاخبار السیئة و الفتن قصد أن یهیج الناس.

آن حضرت چگونه فرمود که وی در مهاجرت پیشتاز بوده در حالی که معلوم است که جمعی از مسلمانان پیش از او مهاجرت کرده­اند از جمله آن­ها عثمان بن مظعون و دیگران، و برخی به همراه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله مهاجرت کردند و علی علیه السّلام در مکه ماند و در بستر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله خوابید و چند روز در آنجا باقی بود و امانت­هایی را که نزد پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بود به صاحبانشان باز می­گرداند و بعد از آن مهاجرت نمود؟ جواب این است که آن حضرت نفرموده است که«من از همه مردم پیشی گرفته­ام» بلکه فقط لفظ «پیشی گرفتم» را به کار برده­اند و این دلیل بر آن نیست که که گفته باشد«من از همه مردم پیشی گرفتم» اما شکی وجود ندارد که آن حضرت در مهاجرت بر اکثر مهاجران سبقت گرفته است و پیش از وی چند نفر اندک مهاجرت نکرده بودند؛ و نیز گفته بودیم که آن حضرت علّت افضلیّت خود و تحریم برائت از خویش و نفرت داشتن از خود را مجموعه­ای از امور می­داند که از جمله آن­ها ولادتش بر فطرت، پیشی گرفتنش در ایمان و سبقت در مهاجرت و این سه امر جز برای او برای دیگری حاصل نشده است و آن حضرت با برخورداری از این سه از بقیه مردم متمایز بوده است؛ و نیز حرف لام در «الهجرۀ» ممکن است الف لام عهد برای معهود سابق نباشد بلکه الف و لام جنس باشد و امیرالمؤمنین علیه السّلام در هجرتی که قبل از هجرت به مدینه صورت گرفت، بر ابوبکر و دیگران سبقت گرفت، زیرا پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بارها از مکه هجرت فرموده و در میان قبایل عرب می­گشت و از سرزمین قومی به سرزمینی دیگر می­رفت و در این سفر­ها تنها کسی که با وی بود، علی بود، امّا در مورد هجرت وی به قبیله بنی­شیبان در میان سیره­نویسان اختلافی وجود ندارد که هم علی و هم ابوبکر را به همراه داشت و آن­ها سیزده روز از مکه دور بودند و چون نزد بنی­شیبان اراده لازم را برای نصرت خود نیافتند، به مکه بازگشتند، و مداینی در کتاب «الأمثال» از مفضّل ضبّی روایت کرده­ که چون رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله از مکه خارج شد تا دین خود را بر قبایل عرب عرضه کند، در حالی که علی و ابوبکر را به همراه داشت، به سوی قبیله بنی­ربیعه رفت؛ اما در هجرت به طائف علی و زید بن حارثه را به همراه داشت و در روایت ابوالحسن مداینی در این سفر ابوبکر با ایشان نبود. و اما محمّد بن اسحاق در روایت خود گفته است: تنها زید بن حارثه را با خود داشت؛ و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله مکه را به سوی قبیله بنی­عامر بن صعصعه و دوستان آن­ها از قبایل قیس و غیلان ترک نمود و جز علی کسی با وی نبود و این سفر در پی وفات ابوطالب اتفّاق افتاد، زیرا به پیامبر صَلی الله علیهِ و آله وحی گردید که: از آن (مکه) خارج شو که یاورت از دنیا رفت، سپس آن حضرت به همراه علی به سوی بنی­عامر بن صعصعه بیرون رفت و دین خود را بر ایشان عرضه نموده از ایشان یاری خواست و برای آن­ها قرآن تلاوت فرمود لیکن آن­ها دعوت وی را اجابت نکردند، از این رو آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله به مکه بازگشت

ص: 293

لِلَّهِ أَبُوهُمْ وَ هَلْ فِیهِمْ أَحَدٌ أَبْصَرُ بِهَا مِنِّی لَقَدْ قُمْتُ فِیهَا(1) وَ مَا بَلَغْتُ الْعِشْرِینَ وَ هَا أَنَا ذَا قَدْ ذَرَّفْتُ عَلَی السِّتِّینَ (2) وَ لَکِنْ لَا رَأْیَ لِمَنْ لَا یُطَاعُ (3).

فخبر علیه السلام بأنه قد نیف علی الستین (4) فی وقت عاش بعده دهرا طویلا و ذلک فی أیام صفین و هذا یکذب قول من زعم أنه صلوات الله و سلامه علیه توفی و له ستون سنة مع أن الروایات قد جاءت مستفیضة ظاهرة بأن سنه علیه السلام کانت عند وفاته بضعا و ستین سنة و فی مجیئها بذلک علی الانتشار دلیل علی بطلان مقال من أنکر ذلک فممن روی ما ذکرناه علی بن عمرو بن أبی سبرة عن عبد الله بن محمد بن عقیل قال سمعت محمد بن الحنفیة یقول: فی سنة الجحاف (5) حین دخلت سنة إحدی و ثمانین هذه لی خمس و ستون سنة و قد جاوزت سن أبی قلت و کم کان سنه یوم قتل قال ثلاثا و ستین سنة.

و منهم أبو القاسم نعیم قال حدثنا شریک عن أبی إسحاق قال: توفی علی علیه السلام و هو ابن ثلاث و ستین سنة.

و منهم یحیی بن أبی کثیر عن سلمة قال سمعت أبا سعید الخدری یقول: و قد سئل عن سن أمیر المؤمنین صلی الله علیه و آله یوم قبض کان قد نیف علی الستین.

و منهم ابن عائشة من طریق أحمد بن زکریا قال سمعته یقول: بعث رسول الله صلی الله علیه و آله و علی علیه السلام ابن عشر سنین و قتل علی و له ثلاث و ستون سنة(6).

و منهم الولید بن هاشم الفخدمی من طریق أبی عبد الله الکواسجی قال أخبرنا

ص: 279


1- 1. فی المصدر: لقد قمت بها.
2- 2. أی زدت علی الستین.
3- 3. و هذا آخر قطعة من الخطبة التی أنشدها علیه السلام فی الحث علی الجهاد، راجع نهج البلاغة( عبده ط مصر 75- 28) و فیه: للّه أبوهم و هل أحد منهم أشدّ لها مراسا و أقدم فیها مقاما منی؟ لقد نهضت فیها اه.
4- 4. نیف علی کذا: زاد.
5- 5. بتقدیم المعجمة، أی سنة جری فیها السیل فی المدینة: السیل الجحاف: الذی یجرف کل شی ء و یذهب به، و منه سمیت الجحفة جحفة،( راجع المراصد 1: 315).
6- 6. فی المصدر: و قتل و هو ابن ثلاث و ستون سنة.

و غیبت وی از مکه در این هجرت ده روز بود، و این نخستین هجرتی بود که آن حضرت شخصاً به آن اقدام فرمود. اما نخستین هجرتی که صحابه وی انجام دادند و آن حضرت همراه با ایشان نبود، هجرت حبشه بود که بسیاری از صحابه وی در آن به بلاد حبشه در دریا مهاجرت کردند و از جمله آن­ها جعفر بن ابوطالب بود. آن­ها چندسال از مکه غایب بودند آن­گاه کسانی از ایشان که در قید حیات مانده بودند و مدت اقامتشان در آنجا به درازا کشیده بود، نزد آن حضرت بازگشتند و بازگشت جعفر نزد وی پس از فتح خیبر اتفاق افتاد، و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: نمی­دانم به کدامشان شادمان­ترم: به قدوم جعفر یا به فتح خیبر؟

باب شصت و هفتم : امیرالمؤمنین علیه السّلام اخصّ مردم به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله و محبوب­ترین آن­ها به وی بود؛ و چگونگی معاشرت آن دو و بیان حال وی در حیات رسول و در آن است که هرگاه نام پیامبر برده شود، نام او نیز برده می­شود

روایات

روایت1.

مناقب ابن شهر آشوب: ابوطالب و فاطمه بنت اسد پیامبر صَلی الله علیهِ و آله را سرپرستی کردند و پیامبر و خدیجه سرپرستی علی صلوات الله علیهم را برعهده گرفتند، و گفتگویی را شنیدم مبنی بر اینکه چون علی علیه السّلام متولّد شد، سه روز چشمان خود را باز نکرد و چون پیامبر آمد، چشمان خود را گشود و به پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نگاه کرد، پس آن حضرت فرمود: مرا به نگاه مخصوص گردانید و او را به علم مخصوص گردانیدم.

دو تاریخ طبری و بلاذری و تفاسیر ثعلبی، واحدی و شرف النبی و اربعین خوارزمی، درجات محفوظ بُستی، مغازی محمّد بن اسحاق و المعرفۀ ابویوسف نسویّ آورده­اند که مجاهد گفت: از جمله نعمت­های خدا بر علی بن ابی طالب آن است که قریش گرفتار یک خشکسالی سخت شد و ابوطالب فرزندان بسیار داشت، پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به حمزه و عباس فرمود: ابوطالب عیالوار است

ص: 294

الولید بأسانید مختلفة: أن علیا صلوات الله علیه قتل بالکوفة یوم الجمعة لتسع عشرة لیلة خلت من شهر رمضان سنة أربعین و هو ابن خمس و ستین سنة.

فأما من روی أن سنه علیه السلام کانت عند البعثة أکثر من عشر سنین فغیر واحد منهم

عبد الله بن مسعود من طریق عثمان بن المغیرة عن وهب عنه قال: إن أول شی ء علمته من أمر رسول الله صلی الله علیه و آله أنی قدمت مکة(1) فأرشدونا إلی العباس بن عبد المطلب فانتهینا إلیه و هو جالس إلی زمزم فبینا نحن جلوس إذ أقبل رجل من باب الصفا علیه ثوبان أبیضان علی یمینه غلام مراهق أو محتلم تتبعه امرأة قد سترت محاسنها حتی قصدوا الحجر فاستلمه و الغلام و المرأة ثم طاف بالبیت سبعا و الغلام و المرأة یطوفان معه ثم استقبل الکعبة و قام فرفع یدیه و کبر و قام الغلام علی یمینه و کبر و قامت المرأة خلفهما فرفعت یدیها فکبرت فأطال القنوت (2) ثم رکع فرکع الغلام و المرأة معه ثم رفع رأسه فأطال القنوت ثم سجد و یصنعان ما صنع (3) فلما رأینا شیئا ننکره لا نعرف بمکة(4) أقبلنا علی العباس فقلنا یا أبا الفضل إن هذا الدین ما کنا نعرفه قال أجل و الله ما تعرفون هذا قلنا ما نعرف (5) قال هذا ابن أخی محمد بن عبد الله و هذا علی بن أبی طالب و هذه المرأة خدیجة بنت خویلد و الله ما علی وجه الأرض أحد یعبد الله بهذا الدین إلا هؤلاء الثلاثة.

و روی قتادة عن الحسن و غیره قال: کان أول من آمن علی بن أبی طالب علیه السلام و هو ابن خمس عشرة سنة أو ست عشرة.

و روی شداد بن أوس قال: سألت خباب بن الأرت عن إسلام علی بن أبی طالب علیه السلام قال أسلم و هو ابن خمس عشرة سنة و لقد رأیته یصلی مع النبی صلی الله علیه و آله و هو یومئذ بالغ مستحکم البلوغ.

ص: 280


1- 1. فی المصدر: اننا قدمنا مکّة.
2- 2. فی المصدر: فأطال الرجل القنوت.
3- 3. فی المصدر: و هما یصنعان ما یصنع.
4- 4. فی المصدر: و لا نعرفه بمکّة.
5- 5. فی المصدر و( د) ما نعرفه.

و می­بینید که مردم از این خشکسالی به چه گرفتار آمده­اند، با من بیایید تا بار او را با سرپرستی برخی فرزندانش سبک کنیم. پس ایشان بر ابوطالب وارد گشته و خواسته خود را مطرح کردند، گفت: اگر عقیل را برای من می­گذارید، اختیار بقیه با شماست. پس عقیل تا زمان مرگ ابوطالب نزد وی ماند، سپس تنها بود تا اینکه در جنگ بدر گرفته شد؛ و حمزه سرپرستی جعفر را پذیرفت و جعفر در جاهلیّت و اسلام همچنان با وی بود تا اینکه حمزه به شهادت رسید؛ و عبّاس سرپرستی طالب را برعهده گرفت و طالب تا جنگ بدر با وی بود، سپس ناپدید گشته و خبری از او به دست نیامد؛ و رسول خدا سرپرستی علی را پذیرفت که شش ساله بود یعنی هم­سن آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله زمانی که ابوطالب سرپرستی وی را برعهده گرفت، سپس خدیجه و پیامبر مصطفی عهده­دار تربیت وی شدند تا اینکه اسلام آمد در حالی که بهتر از ابوطالب و فاطمه بنت اسد او را پرورش داده بودند و علی علیه السّلام همچنان با پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بود تا اینکه آن حضرت رحلت فرمود و علی پس از وی زنده بود.

و در روایتی آمده است که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: کسی را برگزیدم که خداوند او را برای من برگزید و او علی علیه السلام است.

و ابوالقاسم در اخبار ابورافع از سه طریق آورده است که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله زمانی که با خدیجه ازدواج نمود به عموی خود ابوطالب فرمود: من دوست دارم یکی از فرزندانت را به من بسپاری تا در کارهایم مرا یاری نماید و مرا از دیگران کفایت کند، و من از بابت سختی هایی که به سبب من کشیدی تشکر کرده باشم. ابوطالب گفت: هر کدامشان را که خواستی ببر، و او علی علیه السّلام را بُرد. پس هرکس رگ­هایش از سرچشمه نبوّت سیراب گشته و نهالش از سینه رسالت شیر نوشیده و شاخ و برگش از شاخه امامت فرو آویخت باشد و در خانه وحی نشأت یافته و در خانه­ای که قرآن در آن نازل می­شده پرورش یافته و تا دم مرگ از پیامبرصَلی الله علیهِ و آله جدا نشده باشد، با دیگر مردم مقایسه نمی­شود. بنابراین، آن حضرت علیه السّلام در اصیل­ترین خاندان و پاک­ترین کِشتگاه نشأت یافت و ریشه ی صالح خانوادگی رشد میکند و شهاب ثاقب حرکت میکند و تعلیم رسول الله صلی الله علیه و آله موثر میافتد و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله مسؤولیت سرپرستی، تأدیب، حضانت و نیکو تربیت کردنش را برعهده نگرفت مگر به یکی از این دو وجه: یا اینکه از روی فراست به شخصیت وی پی برده بود یا اینکه از جانب خداوند متعال به وی وحی شده بود. اگر این کار از روی فراست انجام گرفته باشد، فراستش هرگز به خطا نمی­رود و گمانش اشتباه از آب در نمی­آید

ص: 295

و روی علی بن زید عن أبی نضرة قال: أسلم علی علیه السلام و هو ابن أربع عشرة سنة و کان له یومئذ ذؤابة یختلف إلی الکتاب.

و روی عبد الله بن زیاد عن محمد بن علی قال: أول من آمن بالله علی بن أبی طالب علیه السلام و هو ابن إحدی عشرة سنة.

و روی الحسن بن زید قال: أول من أسلم علی بن أبی طالب علیه السلام و هو ابن خمس عشرة.و قد قال عبد الله بن أبی سفیان:

و صلی علی مخلصا بصلاته***لخمس و عشر من سنیه کوامل

و خلی أناسا بعده یتبعونه***له عمل أفضل به صنع عامل.

و روی سلمة بن کهیل عن أبیه عن حبة بن جوین العرنی قال: أسلم علی صلوات الله علیه و کان له ذؤابة یختلف إلی الکتاب.

علی أنا لو سلمنا لخصومنا ما ادعوه من أنه علیه السلام کان له عند المبعث سبع سنین لم یدل ذلک علی صحة ما ذهبوا إلیه من أن إیمانه علی وجه التلقین (1) دون المعرفة و الیقین و ذلک أن صغر السن لا ینافی کمال العقل (2) و لیس دلیل وجوب التکلیف بلوغ الحلم فیراعی ذلک هذا باتفاق أهل النظر و العقول و إنما یراعی بلوغ الحلم فی الأحکام الشرعیة دون العقلیة و قد قال سبحانه فی قصة یحیی وَ آتَیْناهُ الْحُکْمَ صَبِیًّا(3) و قال فی قصة عیسی فَأَشارَتْ إِلَیْهِ قالُوا کَیْفَ نُکَلِّمُ مَنْ کانَ فِی الْمَهْدِ صَبِیًّا قالَ إِنِّی عَبْدُ اللَّهِ آتانِیَ الْکِتابَ وَ جَعَلَنِی نَبِیًّا وَ جَعَلَنِی مُبارَکاً أَیْنَ ما کُنْتُ وَ أَوْصانِی بِالصَّلاةِ وَ الزَّکاةِ ما دُمْتُ حَیًّا(4) فلم ینف صغر سن هذین النبیین علیهما السلام کمال عقلهما أو الحکمة التی آتاهما الله سبحانه و لو کانت العقول تحیل ذلک لإحالته فی کل أحد(5) و علی کل حال و قد أجمع أهل التفسیر إلا من شذ عنهم فی قوله تعالی وَ شَهِدَ

ص: 281


1- 1. فی المصدر: کان علی وجه التلقین.
2- 2. فی المصدر: لا یدلّ علی ما ینافی کمال العقل.
3- 3. سورة مریم: 12.
4- 4. سورة مریم: 29- 31.
5- 5. فی المصدر: لا حالته علی کل أحد.

و به سبب نزول وحی بوده، در این صورت هیچ منزلتی بالاتر و هیچ حالتی بدین روشنی بر فضیلت و امامت او دلالت نمی­کند.(1)

روایت2.

مناقب ابن شهر آشوب: به راستی کور بوده آنکه گفته است منظور از قول خدای متعال از: «وَ أَنفُسَنَا وَ أَنفُسَکُم»(2){ما خویشان نزدیک و شما خویشان نزدیک} شخص پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بوده است، زیرا محال است که شخص خود را فرا بخواند بلکه منظور کسی است از هر جهت مانند «خودمان» باشد، است و اگر مقصود حضرت علی علیه السّلام نبود که وی را با خود (به مباهله) برده بود، کفار می­توانستند بگویند: کسی را با خود آورده­ای که جزء شرط ما نبوده و تو خلاف شرطی که کرده­ای عمل نموده­ای، این کلام تنها زمانی با معنا خواهد بود که مقصود از «انفسنا» کسی باشد که از هر جهت همانند خودمان باشد است. اما شبهه واحدی در الوسیط ضعیف است که گفته احمد بن حنبل گوید: منظور آن حضرت از «انفس» عموزاده است، زیرا عرب از عموزاده به «نفس» تعبیر کرده گویند: «او نفس عموزاده اوست» و خدای متعال فرموده است: «وَ لَا تَلْمِزُواْ أَنفُسَکم»(3){و از یکدیگر عیب مگیرید} و منظور حق تعالی آن است که از برادران مؤمنتان عیب مگیرید. دلیل ضعف قول واحدی این است که قول جز برای ضرورت حمل بر مجاز نمی­شود، و اگر هم این را بپذیریم، می­گوییم پیامبر صَلی الله علیهِ و آله عموزادگان بسیار داشت اما از میان ایشان تنها علی علیه السلام را به خاطر خصوصیتی که در وی بود برگزید و اصحاب کساء نفس واحده بودند که با کلمات دیگر این معنا افاده شده است.

ابن سیرین گوید: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به علی بن ابی طالب علیه السّلام فرمود: تو از منی و من از تو، فضایل سمعانی، تاریخ خطیب و فردوس دیلمی از براء و ابن عباس- و لفظ از ابن عباس است- آورده­اند که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: نسبت علی از من نسبت سر من از تنِ من است؛ و نیز فرموده است: تو برای من همانند روح از جسم منی؛ و نیز فرمود: تو برای من همانند روشنایی از روشنایی هستی؛ و فرموده است: تو برای من همانند دکمه برای پیراهن منی؛ و از پیامبر در مورد یکی از یارانش سؤال شد، و پیامبر در مورد آن شخص مطلبی فرمود، پس یکی به وی عرض کرد: درباره علی چه می­فرمایید؟ پیامبر صَلی الله علیهِ و آله

فرمود: تو فقط درباره مردم از من سؤال کردی و درباره نفس خودم از من نپرسیدی. و روایات بریده و بُراء و روایت جبرئیل «و من نیز از شما دو نفر هستم» نیز در آن آمده است.

بخاری: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به علی علیه السّلام فرمود: تو از منی و من از تو هستم.

فردوس دیلمی از عمران بن حصین: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی از من است و من از علی،

ص: 296


1- . مناقب آل أبی طالب 1: 364-363
2- . آل عمران/ 61
3- . حجرات/ 11

شاهِدٌ مِنْ أَهْلِها إِنْ کانَ قَمِیصُهُ قُدَّ مِنْ قُبُلٍ فَصَدَقَتْ وَ هُوَ مِنَ الْکاذِبِینَ وَ إِنْ کانَ قَمِیصُهُ قُدَّ مِنْ دُبُرٍ فَکَذَبَتْ وَ هُوَ مِنَ الصَّادِقِینَ (1) أنه کان طفلا صغیرا فی المهد أنطقه الله عز و جل حتی برأ یوسف من الفحشاء و أزال عنه التهمة.

و الناصبة إذا سمعت هذا الاحتجاج قالت إن هذا الذی ذکرتموه (2) فیمن عددتموه کان معجزا لخرقه العادة و دلالة لنبی من أنبیاء الله عز و جل فلو کان أمیر المؤمنین علیه السلام مشارکا لمن وصفتموه فی خرق العادة لکان معجزا له علیه السلام و للنبی صلی الله علیه و آله و لیس یجوز أن یکون المعجز له و لو کان للنبی لجعله فی معجزاته و احتج به فی جملة بیناته و لجعله المسلمون فی آیاته فلما لم یجعله رسول الله صلی الله علیه و آله لنفسه علما و لا عده المسلمون فی معجزاته علمنا أنه لم یجر فیه الأمر علی ما ذکرتموه فیقال لهم لیس کل ما خرق الله به العادة وجب أن یکون علما و لا لزم أن یکون معجزا و لا شاع علمه فی العالم و لا عرف من جهة الاضطرار و إنما المعجز العلم هو خرق العادة عند دعوة داع أو براءة معروف (3) یجری براءته مجری التصدیق له فی مقاله بل هی تصدیق فی المعنی و إن لم یکن تصدیقا بنفس اللفظ و القول و کلام عیسی علیه السلام إنما کان معجزا لتصدیقه له فی قوله إِنِّی عَبْدُ اللَّهِ آتانِیَ الْکِتابَ وَ جَعَلَنِی نَبِیًّا مع کونه خرقا للعادة و شاهدا لبراءة أمه من الفاحشة و لصدقها فیما ادعته من الطهارة و کانت حکمة یحیی علیه السلام فی حال صغره تصدیقا له فی دعوته فی الحال و لدعوة أبیه زکریا فصارت مع کونها خرق العادة(4) دلیلا و معجزا و کلام الطفل فی براءة یوسف إنما کان معجزا لخرق العادة بشهادته لیوسف علیه السلام للصدق فی براءة ساحته و یوسف علیه السلام نبی مرسل فثبت أن الأمر علی ما ذکرناه و لم یک کمال عقل أمیر المؤمنین علیه السلام شاهدا فی شی ء مما ادعاه (5) و لا استشهد

ص: 282


1- 1. سورة یوسف: 26 و 27.
2- 2. فی المصدر: ان الذی ذکرتموه.
3- 3. کذا فی النسخ، و هو سهو، و الصحیح کما فی المصدر« أو براءة مقذوف» و قذفه. رماه و اتهمه بریبة.
4- 4. فی المصدر: مع کونها خرقا للعادة.
5- 5. فی المصدر: مما دعا علیه.

و او بعد از من ولیّ هر مؤمنی است. و نظیر این مضمون را از ابن میمون از ابن عباس نقل کرده است.

عبدالله بن شدّاد: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به جمعی که نزد وی آمده بودند، فرمود: باید نماز بگزارید و زکات بپردازید وگرنه مردی چون خودم را بر شما می­گمارم. رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله ولایت وی را آشکار فرمود و اینکه بعد از او، علی ولیّ اُمّت است.

کتاب الحدائق با اسناد از أنس گوید: هرگاه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله اراده می­فرمود که در مکان یا در جمعی علی علیه السلام را بشناساند، او را سوار بر مرکب خود می­فرمود و به مردم امر می­فرمود که پایین­تر از وی قرار بگیرند. و در کتاب شرف المصطفی آمده است که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله عمامه­ای داشت که آن را بر سر می­گذاشت و «سحاب» نامیده می­شد. آن حضرت این عمامه را بر سر علی بن ابی طالب علیه السّلام پوشاند. از آن پس هرگاه علی علیه السّلام با آن عمامه دیده می­شد، گفته می­شد: علی در سحاب آمد.

امام باقر علیه السّلام: از روزی رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله سواره بیرون رفت و علی پیاده، پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: یا سوار شو یا برگرد! سپس مناقب وی را نام برده است.

ابورافع: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله چنان بود که چون می­نشست، موقع برخاستن کسی جز علی دست وی را نمی­گرفت، و صحابه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله از این امر آگاه بودند و اقدام به گرفتن دست پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نمی­کردند. و جز او کسی دست پیامبر را نمی­گرفت.

جمّانی در حدیث خود گوید: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله چون می­نشست بر علی علیه السّلام تکیه می­داد.

سرّالأدب از ابوثعالبی آورده است که چون علی علیه السّلام سوار بر مرکب می­شد، آن حضرت برای وی تعویذ می­خواند و جامه­اش را در زین مرکب جمع می­فرمود.(1)

توضیح

جزری در کتاب النهایۀ گوید: در آن است:«إنّه عوّذ به علیاً حین رکب و صفن ثیابه فی سرجه» یعنی اینکه جامه او را در زین جمع می­فرمود.(2)

روایت3.

مناقب ابن شهر آشوب: نقل است که آن حضرت به سفر رفت در حالی که علی علیه السّلام و عایشه با وی بودند و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله میان آن دو زیر یک لحاف می­خوابید .

حلیۀ الأولیاء و مسند ابویعلی عبدالرحمن بن أبی لیلی از علی علیه السّلام آورده است که فرمود: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نزد ما آمد و چنان در نزدیکی ما نشست که پای خود را میان من و فاطمه قرار داد.

انساب الأشراف: مردی به ابن عمر گفت: از علی بن ابی طالب برایم بگو! گفت:

ص: 297


1- . مناقب آل أبی طالب 1: 389- 388
2- . النهایۀ 2: 268

هو علیه السلام به فیکون مع کونه خرقا للعادة معجزا و لو استشهد به علیه السلام أو شهد علی حد ما شهد الطفل لیوسف و کلام عیسی له و لأمه و کلام یحیی لأبیه بما یکون فی المستقبل و الحال لکان لخصومنا وجه للمطالبة بذکر ذلک فی المعجزات لکن لا وجه له علی ما بیناه.

علی أن کمال عقل أمیر المؤمنین لم یکن ظاهرا للحواس و لا معلوما باضطرار فیجری مجری کلام المسیح و حکمة یحیی و کلام شاهد یوسف فیمکن الاعتماد علیه فی المعجزات و إنما کان طریق العلم به مقال الرسول صلی الله علیه و آله(1) و الاستدلال الشاق بالنظر الثاقب و السبر(2) لحاله علیه السلام و علی مرور الأوقات بسماع کلامه و التأمل لاستدلالاته و النظر فیما یؤدی إلی معرفته و فطنته ثم لا یحصل ذلک إلا لخاص من الناس (3) و من عرف وجوه الاستنباطات و ما جری هذا المجری فارق حکمه حکم ما سلف للأنبیاء من المعجزات و ما کان لنبینا صلی الله علیه و آله من الأعلام إذ تلک بظواهرها تقدح (4) فی القلوب أسباب الیقین و تشترک الجمیع فی علم الحال الظاهرة منها المنبئة عن خرق العادات دون أن تکون مقصورة علی ما ذکرناه من البحث الطویل و الاستقراء للأحوال علی مرور الأوقات أو الرجوع فیه إلی نفس قول الرسول صلی الله علیه و آله الذی یحتاج فی العلم به إلی النظر فی معجز غیره و الاعتماد علی ما سواه من البینات فلا ینکر أن یکون الرسول صلی الله علیه و آله إنما عدل عن ذکر ذلک و احتجاجه به فی جملة آیاته لما وصفناه.

و شی ء آخر و هو أنه لا ینکر(5) أن یکون الله سبحانه علم من مصلحة خلقه الکف من رسول الله صلی الله علیه و آله عن الاحتجاج بذلک و الدعاء إلی النظر فیه و أن اعتماده علی ما ظاهره خرق العادة أولی فی مصلحة الدین و شی ء آخر و هو أن رسول الله صلی الله علیه و آله و إن لم یحتج به علی التفصیل و التعیین فقد فعل ما یقوم مقام الاحتجاج به علی البصیرة و الیقین فابتدأ

ص: 283


1- 1. فی المصدر: قول رسول اللّه.
2- 2. السبر: التجربة و الاختبار.
3- 3. فی المصدر: الا لخلص من الناس.
4- 4. أی تؤثر.
5- 5. فی المصدر: لا ننکر.

اگر می­خواهی بدانی که وی نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله از چه منزلتی برخوردار بود نگاهی به موقعیت خانه او از خانه رسول بینداز.

بخاری و ابوبکر بن مردویه: ابن عمر گفت: خانه­اش آنجاست، وسط خانه­های پیامبر صَلی الله علیهِ و آله.

خصائص نطنزی: ابن عمر گفت: مردی از عمر بن خطّاب درباره علی علیه السّلام پرسید، گفت: این خانه رسول خداست و این هم خانه علی بن ابی طالب علیه السّلام جایگاه صاحب این خانه نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نیز به همین شکل است.

و هرگاه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله عطسه می­فرمود، علی علیه السّلام می­گفت: خداوند نامتان را بلند گرداند یا رسول الله. ورسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرمود: خداوند عزّت و شرف تو را متعالی گرداند یا علی.

و چون پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به خشم می­آمد، کسی جز علی علیه السّلام جرأت سخن گفتن با وی را نداشت. و روزی نزد علی علیه السّلام آمد و وی را خفته یافت لیکن بیدارش نفرمود.

تردیدی وجود ندارد که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله مسن­تر و وجیه­تر از علی بود، بنابراین، چنین احترامی که آن حضرت برای علی علیه السّلام قایل بود یا از جانب خدا بوده یا از خود پیامبر صَلی الله علیهِ و آله و در هر دو حال جایگاه و منزلت وی را نزد خدای متعال و نزد رسول او بر همه آشکار گردانید.

از جمله مهربانی­ها و محبّت آن حضرت روایتی است در امالی طوسی از ابن مسعود گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را دیدم که دستش در دستان علی بود و او آن را می­بوسید. پس عرض کردم: جایگاه علی نزد شما چگونه است؟ فرمود: همانند منزلت من نزد خدا! و مرا ابوالعلاء همدانی با اسنادش به عایشه گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را دیدم که علی علیه السّلام را در آغوش گرفته و بوسید در حالی که می­گفت: پدرم به فدای تنهای شهید! پدرم به فدای تنهای شهید! (یعنی علی علیه السلام). این روایت را ابویعلی موصلیّ در مسند از ابن مینا از پدرش از عایشه نقل کرده است.

ابوبصیر در حدیث خود از امام صادق علیه السّلام آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله دست مبارک خود را بر چهره عرق کرده علی علیه السّلام می­مالید و سپس با آن صورت خود را مسح می­فرمود.

ابوالعلاء عطار با اسناد خود به عبد خیر از علی علیه السّلام آورده است که فرمود: خوشه­ای موز به پیامبر صَلی الله علیهِ و آله هدیه شد، پس آن حضرت شروع کرد به پوست کندن موز و گذاشتن آن در دهان من، شخصی به وی عرض کرد: شما علی را دوست دارید؟ فرمود: مگر نمی­دانستی علی از من است و من از او؟!

تاریخ خطیب: هنگام بازگشت از بدر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله ناپدید گشت پس دوستان یکدیگر را صدا زده:

ص: 298

علیا علیه السلام بالدعوة قبل الذکور کلهم ممن ظاهره البلوغ و افتتح بدعوته قبل أداء رسالته و اعتمد علیه فی إیداعه سره و أودعه ما کان خائفا من ظهوره عنه فدل باختصاصه بذلک علی ما یقوم مقام قوله صلی الله علیه و آله إنه معجز له و إن بلوغ عقله علم علی صدقه ثم جعل ذلک من مفاخره و جلیل مناقبه و عظیم فضائله و نوه بذکره و شهره بین أصحابه و احتج له به فی اختصاصه و کذلک فعل أمیر المؤمنین صلوات الله علیه فی ادعائه له فاحتج به علی خصومه و تمدح به بین أولیائه و أعدائه و فخر به علی جمیع أهل زمانه و ذلک هو معنی النطق بالشهادة بالمعجز له بل هو الحجة فی کونه نائبا بالقوم (1) بما خصه الله تعالی منه و نفس الاحتجاج بعلمه و دلیل الله و برهانه و هذا یسقط ما اعتمدوه: و مما یدل علی أن أمیر المؤمنین صلوات الله علیه کان عند بعثة النبی صلی الله علیه و آله بالغا مکلفا و أن إیمانه به کان بالمعرفة و الاستدلال و أنه وقع علی أفضل الوجوه و آکدها فی استحقاق عظیم الثواب أن رسول الله صلی الله علیه و آله مدحه به و جعله من فضائله و ذکره فی مناقبه و لم یک بالذی یفضل بما لیس بفضل و یجعل فی المناقب ما لا یدخل فی جملتها و یمدح علی ما لا یستحق علیه الثواب فلما مدح رسول الله صلی الله علیه و آله أمیر المؤمنین علیه السلام بتقدمه الإیمان فیما ذکرناه آنفا من قوله لفاطمة علیها السلام: أ ما ترضین أنی زوجتک أقدمهم سلما.

وقوله فی روایة سلمان: أول هذه الأمة ورودا علی نبیها الحوض أولها إسلاما علی بن أبی طالب.

وقوله: لقد صلت الملائکة علی و علی علی سبع سنین و ذلک أنه لم یکن من الرجال أحد یصلی غیری و غیره.

و إذا کان الأمر علی ما وصفناه فقد ثبت أن إیمانه علیه السلام وقع بالمعرفة و الیقین دون التقلید و التلقین لا سیما و قد سماه رسول الله صلی الله علیه و آله إیمانا و إسلاما و ما یقع من الصبیان علی وجه التلقین لا یسمی علی الإطلاق الدینی إیمانا و إسلاما.

و یدل علی ذلک أیضا أن أمیر المؤمنین علیه السلام قد تمدح به و جعله من مفاخره و احتج به علی أعدائه و کرره فی غیر مقام من مقاماته حیث

یقول: اللهم إنی لا أعرف عبدا لک من هذه الأمة عبدک قبلی.

وقوله علیه السلام: أنا الصدیق الأکبر

ص: 284


1- 1. فی المصدر: نائبا فی القول.

آیا رسول خدا در میان شماست؟ تا اینکه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به همراه علی علیه السّللام آمد، پس عرض کردند: یا رسوا الله شما را گم کردیم! فرمود: ابوالحسن دچار دل درد شد لذا در کنار وی ماندم و از شما عقب افتادم.

و نقل است که عمرو بن ودّ در جنگ خندق زخمی بر سر علی علیه السّلام وارد کرد، پس نزد رسول خدا آمد و آن حضرت بر آن زخم دمید و آن را بست و بهبود یافت، و فرمود: تا کجا باشم آن­گاه که این از این رنگین شود؟

و علی علیه السّلام در سفرها با پیامبر صَلی الله علیهِ و آله می­خوابید. شبی تب موجب بی­خوابی علی علیه السّلام شد و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نیز آن شب را بیدار ماند و تمام آن شب را به نماز یا بر بالین علی علیه السّلام گذراند بدین ترتیب که بعد از هر نمازی نزد علی آمده و حالش را می­پرسید و به وی می­نگریست تا اینکه صبح شد و آفتاب بالا آمد، پس فرمود: خداوندا، علی را شفا عنایت فرما و جامه عافیت بر تنش بپوشان که امشب بیماریش خواب را از چشم من ربود. و در روایتی: برخیز که علی شفا یافتی. و فرمود: چیزی از پروردگارم نخواستم مگر اینکه آن را برای من برآورده ساخت و هرچیزی که برای خود از وی خواستم، برای تو نیز طلب کردم.

ابوالزبیر از أنس گوید: پشت سر الاغ رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله راه می­رفتم در حالی که او با الاغ سخن میگفت و الاغ نیز با او سخن میگفت در حالی که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله قصد رفتن به جنگل و تالابی را داشت و چون به آن دو رسید عرض کرد: خداوندا، او را به من بنمایان، خداوندا، او را به من بنمایان و بار چهارم عرض کرد: خداوندا چهره او را به من بنمایان، ناگاه علی علیه السّلام از میان درختان بیرون آمده و به دست و پای پیامبر صَلی الله علیهِ و آله افتاد و پیامبر نیز وی را غرق بوسه کرد. ادامه خبر.

هرگاه علی را نمیدید پیامبر صَلی الله علیهِ و آله می­فرمود: حبیب خدا و حبیب رسول خدا کجاست؟

فضایل احمد: جابر انصاری گوید: به همراه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله در خانه زنی از انصار بودیم. آن زن طعامی برای پیامبر آماده می­کرد. پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: مردی از اهل بهشت بر شما وارد خواهد شد، سپس دیدم پیامبر صَلی الله علیهِ و آله سر خود را زیر شکاف برده و می­فرمود: خدایا، اگر اراده فرمودی، او را علی بگردان! پس علی علیه السّلام وارد شد و پیامبر به وی تهنیت گفت.

جامع ترمذی، ابانه عکبری، مسند و فضائل احمد و کتاب ابن مردویه از اُمّ عطیّۀ، ابوهریره، عبدالرحمان بن أبی لیلی از پدرش روایت کرده­اند که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله علی را به سریّه­ای فرستاد. راوی گوید: سپس دیدم پیامبر دستان خود را بلند کرده و گفت: خداوندا، تا علی را نبینم مرا نمیران.(1)

ص: 299


1- . مناقب آل أبی طالب 1: 391-389

آمنت قبل أن یؤمن أبو بکر و أسلمت قبل أن یسلم.

و قوله صلی الله علیه و آله لعثمان: أنا خیر منک و منهما عبدت الله قبلهما و عبدت الله بعدهما.

و قوله: أنا أول ذکر صلی.

و قوله صلی الله علیه و آله: علی من أکذب أ علی الله فأنا أول من آمن به.

و عبده فلو کان إیمانه علی ما ذهبت إلیه الناصبة من جهة التلقین و لم یکن له معرفة و لا علم بالتوحید لما جاز منه علیه السلام أن یتمدح بذلک و لا أن یسمیه عبادة و لا أن یفخر به (1) علی القوم و لا أن یجعله تفضیلا له علی أبی بکر و عمر و لو أنه فعل من ذلک ما لا یجوز لرده علیه مخالفوه و اعترضه فیه مضادوه و حاجه فی بطلانه مخاصموه و فی عدول القوم عن الاعتراض علیه فی ذلک و تسلیم الجماعة له ذلک دلیل علی ما ذکرناه و برهان علی فساد قول الناصبة الذی حکیناه و لیس یمکن أن یدفع ما رویناه فی هذا الباب من الأخبار لشهرتها و إجماع الفریقین من الناصبة و الشیعة علی روایتها و من تعرض للطعن فیها مع ما شرحناه لم یمکنه الاعتماد علی تصحیح خبر وقع فی تأویله الاختلاف و فی ذلک إبطال جمهور الأخبار و إفساد عامة الآثار و هب من لا یعرف الحدیث و لا خالط أهل العلم (2) یقدم علی إنکار بعض ما رویناه أو یعاند فیه بعض العارفین به و یغتنم الفرصة بکونه خاصا فی أهل العلم کیف یمکن دفع شعر أمیر المؤمنین علیه السلام فی ذلک و قد شاع من شهرته علی حد یرتفع فیه الخلاف و انتشر حتی صار مسموعا من العامة فضلا عن الخواص (3)

فِی قَوْلِهِ علیه السلام:

مُحَمَّدٌ النَّبِیُّ أَخِی وَ صِنْوِی***وَ حَمْزَةُ سَیِّدُ الشُّهَدَاءِ عَمِّی

وَ جَعْفَرٌ الَّذِی یُضْحِی وَ یُمْسِی***یَطِیرُ مَعَ الْمَلَائِکَةِ ابْنُ أُمِّی

وَ بِنْتُ مُحَمَّدٍ سَکَنِی وَ عِرْسِی***مُسَاطٌ لَحْمُهَا بِدَمِی وَ لَحْمِی (4)

وَ سِبْطَا أَحْمَدَ وَلَدَایَ مِنْهَا***فَمَنْ فِیکُمْ لَهُ سَهْمٌ کَسَهْمِی (5)

ص: 285


1- 1. فی المصدر: و لا ان یفتخر به.
2- 2. فی المصدر: حملة العلم.
3- 3. فی المصدر: حتی صار مذکورا مسموعا من العامّة فضلا عن الخاصّة.
4- 4. ساط الشی ء: خلطه. و المساط: المخلوط.
5- 5. فی المصدر: فأیکم له سهم کسهمی.

کنز الکراجکی: با سندی مرفوعاً از اُمّ عطیّه مانند آن را روایت کرده است.(1)

روایت4.

الأربعین از خطیب آورده است که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله در روز جنگ خندق فرمود: خداوندا، تو عبیدۀ بن حارث را در جنگ بدر از من گرفتی و حمزۀ بن عبدالمطلّب را در جنگ اُحد، و اینک علی را دارم، پس مرا تنها مگذار و تو بهترین وارثانی.

و از مواردی که تأیید می­کند آن حضرت اسرار را برای وی بازگو می­فرمود، روایتی است که شیرویه در الفردوس آورده که ابن عباس گفت: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: رازدار من علی بن ابی طالب است.

ترمذی در الجامع، ابویعلی در مسند، ابوبکر بن مردویه در الأمالی، خطیب در الأربعین و سمعانی در الفضائل با سندی از جابر آورده­اند که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در روز طائف با علی بسیار نجوا کرد، پس یکی از آن دو مرد گفت: گفتگویش با عموزاده­اش به درازا کشید، و در روایت ترمذی آمده است: مردم گفتند: نجوای او به درازا کشید! پس این خبر به پیامبر صَلی الله علیهِ و آله رسید، و در روایت دیگر آمده است که مردی گفت: آیا تنها با وی خصوصی گفتگو می­کنید؟ پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: من با او نجوا نکردم بلکه خداوند با او نجوا کرد. سپس ترمذی گوید: منظور این است که پروردگارم امر فرمود با وی گفتگوی خصوصی کنم.

کلبی از ابوصالح از ابن عباس از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله آورده است که در خطبه الوداع فرمود: مرا «گوش» نامیدند و پنداشتند این بدان خاطر است که وی پیوسته ملازم من است و من به وی روی می­آورم و مقبولیتی است که از جانب من دارد تا اینکه خدای عزّوجل آیه: «وَ مِنهُْمُ الَّذِینَ یُؤْذُونَ النَّبیِ َّ وَ یَقُولُونَ هُوَ أُذُن»(2)

از ایشان کسانی هستند که پیامبر را آزار می دهند و می گویند: «او زودباور است.»} را نازل فرمود.

و امیرالمؤمنین علیه السّلام بر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله وارد گشته و در سمت راست وی نشست سپس دو نفر باهم در گوشی گفتگو کردند که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: (در مجلسی که سه نفر حضور دارند) دو نفر باهم در گوشی سخن نمی­گویند و سومی را رها نمی­کنند زیرا این کار مؤمن را می­آزارد سپس آیه: «إِذَا تَنَاجَیْتُمْ فَلَا تَتَنَاجَوْاْ بِالْاثْمِ وَ الْعُدْوَانِ وَ مَعْصِیَتِ الرَّسُول...»(3){ چون با یکدیگر محرمانه گفتگو می کنید، به [قصد] گناه و تعدّی و نافرمانی پیامبر با همدیگر محرمانه گفتگو نکنید...} و قول خدای متعال: «إِنَّمَا النَّجْوَی مِنَ الشَّیْطَانِ لِیَحْزُنَ الَّذِینَ ءَامَنُواْ »(4){چنان نجوایی صرفاً از [القائات] شیطان است، تا کسانی را که ایمان آورده اند دلتنگ گرداند}

ص: 300


1- . کنز الکراجکی: 136
2- . توبه/ 61
3- . مجادله/ 9
4- . مجادله / 10

سَبَقْتُکُمْ إِلَی الْإِسْلَامِ طُرّاً***عَلَی مَا کَانَ مِنْ عِلْمِی وَ فَهْمِی (1)

وَ أَوْجَبَ لِیَ الْوَلَاءَ مَعاً عَلَیْکُمْ***خَلِیلِی یَوْمَ دَوْحِ غَدِیرِ خُمٍ (2).

و فی هذا الشعر کفایة فی البیان عن تقدم إیمانه علیه السلام و أنه وقع مع المعرفة بالحجة و البیان و فیه أیضا أنه کان الإمام بعد الرسول صلی الله علیه و آله بدلیل المقال الظاهر فی یوم الغدیر الموجب للاستخلاف (3).

وَ مِمَّا یُؤَیِّدُ مَا ذَکَرْنَاهُ مَا رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْأَسْوَدِ الْبَکْرِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی رَافِعٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله صَلَّی یَوْمَ الْإِثْنَیْنِ وَ صَلَّتْ خَدِیجَةُ مَعَهُ وَ دَعَا عَلِیّاً علیه السلام إِلَی الصَّلَاةِ مَعَهُ یَوْمَ الثَّلَاثَاءِ فَقَالَ لَهُ أَنْظِرْنِی حَتَّی أَلْقَی أَبَا طَالِبٍ فَقَالَ لَهُ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله إِنَّهَا أَمَانَةٌ فَقَالَ عَلِیٌّ علیه السلام فَإِنْ کَانَتْ أَمَانَةً فَقَدْ أَسْلَمْتُ لَکَ فَصَلَّی مَعَهُ وَ هُوَ ثَانِی یَوْمِ الْبَعْثِ.

وَ رَوَی الْکَلْبِیُّ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: مِثْلَهُ وَ قَالَ فِی حَدِیثِهِ إِنَّ هَذَا دِینٌ یُخَالِفُ دِینَ أَبِی حَتَّی أَنْظُرَ فِیهِ وَ أُشَاوِرَ أَبَا طَالِبٍ فَقَالَ لَهُ النَّبِیُّ انْظُرْ وَ اکْتُمْ قَالَ فَمَکَثَ هُنَیْئَةً ثُمَّ قَالَ بَلْ أَجَبْتُکَ وَ أُصَدِّقُ بِکَ فَصَدَّقَهُ وَ صَلَّی مَعَهُ.

و روی هذا المعنی بعینه و هذا المقال من أمیر المؤمنین علیه السلام علی اختلاف فی اللفظ و اتفاق فی المعنی کثیرة(4) من حملة الآثار و هو یدل علی أن أمیر المؤمنین علیه السلام کان مکلفا عارفا فی تلک الحال بتوقفه و استدلاله و تمییزه بین مشورة أبیه و بین الإقدام علی القبول و الطاعة للرسول من غیر فکرة و لا تأمل ثم خوفه إن ألقی ذلک إلی أبیه أن یمنعه منه مع أنه حق فیکون قد صد

عن الحق فعدل عن ذلک إلی القبول و عدل إلی النبی صلی الله علیه و آله مع أمانته و ما کان یعرفه من صدقه فی مقاله و ما سمعه من القرآن الذی نزل علیه و أراه الله من برهانه أنه رسول محق

ص: 286


1- 1. فی المصدر: علی ما کان من فهمی و علمی.
2- 2. فی المصدر: بعد ذلک: فویل ثمّ ویل ثمّ ویل*** لمن یلقی الإله غدا بظلمی .
3- 3. فی المصدر: الموجب له للاستخلاف.
4- 4. فی المصدر: جماعة کثیرة.

و به علی علیه السّلام امر فرمود به هنگام مرگ از وی جدا نشود. آن را دار قطنی در صحیح آورده است، و سمعانی را در الفضائل آورده است که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله همچنان علی علیه السّلام را در آغوش گرفته بود تا اینکه از دنیا رفت.

أعمش از ابوسلمه همدانی و سلمان گویند: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در آغوش علی علیه السّلام جان داد.

ابوبکر بن عیاش، ابن الجحاف و عثمان بن سعید جملگی از جمیع بن عمیر از عایشه روایت کرده­اند که گفت: جان رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله

جاری شده و در کف دست علی علیه السلام قرار گرفت و آن را به دهانش باز گرداند.

و مغیرۀ از ام موسی از ام سلمۀ آورده است که گفت: سوگند به آنکه به وی سوگند یاد می­کنم علی آخرین کسی بود که نزد رسول خدا بود- سپس بعد از سخنانی که بیان کرد- گفت: پس علی علیه السّلام به سمت آن حضرت خم شد (تا سخنان وی را بشنود) و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله با ایشان راز می­گفت و نجوا می­کرد.

و از آن جمله است که حنوطی را که جبرئیل علیه السّلام از آسمان برای پیامبرآورده بود، پیامبر آن را با علی علیه السّلام تقسیم کرد.

و آن­قدر به وی اعتماد داشت که مصالح حرم خود را به او محول کرد - او را مأمور حل و فصل مسائل خانوادگی خویش نمود -، تاریخی در تاریخ خود و اصفهانی در حلیه خود از محمّد بن حنفیّۀ آورده است که آن مردی که متهم شد با ماریه رابطه دارد، اخته­ای به نام «مأبور» بود که مقوقس او را با دو کنیز برای پیامبر صَلی الله علیهِ و آله هدیه فرستاده بود، پس رسول خدا علی علیه السّلام را فرمان داد برود و وی را به قتل رساند، و چون مأبور از قصد علی علیه السّلام آگاه شد، پیراهن خود را بالا زد و به آن حضرت نشان داد که آلت مردانگی وی بریده شده است، پس علی علیه السّلام از او دست برداشت.

حلیۀ الأولیاء: محمّد بن اسحاق با اسناد خود از علی علیه السّلام در روایتی آورده است که ماریه عموزاده­ای داشت که به دیدارش می­آمد، پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله وی را روانه فرمود تا او را به قتل رساند، علی علیه السّلام عرض کرد: یا رسول الله، آیا مرا مأمور انجام این کار می­کنی که همچون تیغ گاو آهن گداخته (السکة المحماة) - در روایت دیگری (المسمار المحماة) میخ گداخته است - بروم و فرمانت را در حال اجرا کنم یا اینکه مرا به عنوان شاهدی می­فرستی که

ص: 301

فآمن به و صدقه و هذا بعد أن میز بین الأمانة و غیرها و عرف حقها و کره أن یفشی سر الرسول صلی الله علیه و آله و قد ائتمنه علیه و هذا لا یقع باتفاق من صبی لا عقل له و لا یحصل ممن لا تمییز معه.

و یؤید أیضا ما ذکرناه أن النبی صلی الله علیه و آله بدأ به فی الدعوة قبل الذکور کلهم و إنما أرسله الله تعالی إلی المکلفین فلو لم یعلم أنه عاقل مکلف لما افتتح به أداء رسالته و قدمه فی الدعوة علی جمیع من بعث إلیه لأنه لو کان الأمر علی ما ادعته الناصبة لکان صلی الله علیه و آله قد عدل عن الأولی و تشاغل بما لم یکلفه عن أداء ما کلفه و وضع فعله فی غیر موضعه و رسول الله صلی الله علیه و آله یجل عن ذلک.

و شی ء آخر و هو أنه صلی الله علیه و آله دعا علیا علیه السلام فی حال کان مستترا فیها بدینه (1) کاتما لأمره خائفا إن شاع من عدوه فلا یخلو أن یکون قد کان واثقا من أمیر المؤمنین علیه السلام بکتم سره و حفظ وصیته و امتثال أمره و حمله من الدین ما حمله أو لم یکن واثقا بذلک فإن کان واثقا فلم یثق به إلا و هو فی نهایة کمال العقل و علی غایة الأمانة و صلاح السریرة و العصمة و الحکمة و حسن التدبیر لأن الثقة بما وصفنا دلیل جمیع ما شرحناه علی الحال التی قدمنا وصفها(2) و إن کان غیر واثق من أمیر المؤمنین علیه السلام بحفظ سره و غیر آمن من تضییعه و إذاعة أمره فوضعه عنده من التفریط(3) و ضد الحزم و الحکمة و التدبیر حاشی الرسول من ذلک و من کل صفة نقص و قد أعلی الله عز و جل رتبته و أکذب مقال من ادعی ذلک فیه و إذا کان الأمر علی ما بیناه فما تری الناصبة قصدت بالطعن فی إیمان أمیر المؤمنین علیه السلام إلا عیب الرسول و الذم لأفعاله و وصفه بالعبث و التفریط و وضع الأشیاء غیر مواضعها و الإزراء علیه (4) فی تدبیراته و ما أراد مشایخ القوم و من ألقی هذا المذهب إلیهم إلا ما ذکرناه وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْکافِرُونَ (5).

ص: 287


1- 1. فی المصدر: مستسرا فیها بدینه.
2- 2. فی المصدر: قدمنا شرحها.
3- 3. فی المصدر: من أعظم الجهل و التفریط.
4- 4. أزری علیه عمله: عاتبه أو عابه علیه.
5- 5. الفصول المختارة: 51- 72.

چیزهایی را می­بیند که غایب نمی­بیند؟ فرمود به عنوان شاهدی برو که می­بیند آنچه را که غایب نمی­بیند. سپس شمشیر به دست به سراغ او رفته و وی را نزد ماریه یافتم، پس شمشیر از نیام برکشیده به سوی وی روانه شدم، و چون دریافت که قصد جانش را کرده­ام، از بیم شمشیر به سمت نخلی رفت و خود را به زمین انداخته پاهایش را بلند کرد، ناگاه معلوم شد وی مقطوع النسل است و فاقد آلت مردانگی به هر شکل آن است. پس شمشیر را در نیام گذاشته و نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آمده آن حضرت را از ماجرا آگاه نمودم، پس فرمود: سپاس خداوندی را که امتحان را از ما اهل بیت باز می­دارد.

از ابن بابویه از امام صادق علیه السّلام: امیرالمؤمنین علیه السّلام در آخرین احتجاج خود بر ابوبکر خود را در بیست و سه خصلت بر وی برتر دانسته و فرمود: آیا می­دانید که عایشه به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله عرض کرد: ابراهیم (فرزند ماریه قبطیه) از تو نیست بلکه از نطفه فلان مرد قبطی است؟! پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: یا علی، برو و او را بکش. عرض کردم: «یا رسول الله، مرا می­فرستی که چون آهنی گداخته که در کرک درافتاده باشم و به محض رسیدن فرمان را اجرا کنم یا اینکه حقیقت ماجرا را جویا شوم؟» که معنا یکی است .

بخاری از سهل بن سعد ساعدی: در جنگ اُحد فاطمه سلام الله علیها خون صورت وی را می­شست و علی علیه السلام آب می­آورد و آن را بر وی می­پاشید، سپس حصیری را گرفته و سوزاند و خاکستر آن را بر روی زخم­های وی- پیامبر صَلی الله علیهِ و آله – قرار داد.

تاریخ طبری: بعد از ماجراهایی که در جنگ اُحد افتاد، پیامبر صَلی الله علیهِ و آله علی علیه السّلام را فرستاده و به وی فرمود: در پی آن جماعت برو و ببین چه می­کنند، و چه می خواهند و علی علیه السلام میگوید: در پی آن قوم رفتم تا نگاه کنم چه میکنند و چون دیدم از اسب­ها پیاده شده و بر شترانشان سوار شدند به سمت مکه حرکت کردند، فریاد زنان خبر رفتنشان را آوردم.

مفسران در قول خدای متعال در آیه: «وَ مِن شَرِّ النَّفَّثَاتِ فیِ الْعُقَدِ»(1){و از شرّ دمندگان افسون در گره ها}گویند:

ص: 302


1- . فلق/ 4

أقول: إنما لم نبال بإیراد هذا الکلام الطویل الذیل لکثرة طائله و وثاقة دلائله و علو شأن قائله حشره الله تعالی مع أئمته علیه السلام و ذکر الشیخ أبو الفتح الکراجکی فی کنز الفوائد(1) کلاما مشبعا فی ذلک و أورد أخبارا کثیرة ترکناها حذرا من الإسهاب و حجم الکتاب.

باب 66 مسابقته صلوات الله علیه فی الهجرة علی سائر الصحابة

الأخبار

«1»

قب، المناقب لابن شهرآشوب الهجرة و أولها إلی الشعب و هو شعب أبی طالب و عبد المطلب و الإجماع أنهم کانوا بنی هاشم و قال الله تعالی فیهم وَ السَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهاجِرِینَ وَ الْأَنْصارِ(2).

و ثانیها هجرة الحبشة فی معرفة النسوی قال: أمرنا رسول الله صلی الله علیه و آله أن ننطلق مع جعفر إلی أرض النجاشی فخرج فی اثنین و ثمانین رجلا.

الواحدی نزل فیهم إِنَّما یُوَفَّی الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَیْرِ حِسابٍ (3) حین لم یترکوا دینهم و لما اشتد علیهم الأمر صبروا و هاجروا.

و ثالثها للأنصار الأولین و هم العقبیون بإجماع أهل الأثر و کانوا سبعین رجلا و أول من بایع فیه أبو الهیثم بن التیهان و رابعها للمهاجرین إلی المدینة و السابق فیه مصعب بن عمیر و عمار بن یاسر و أبو سلمة المخزومی و عامر بن ربیعة و عبد الله بن جحش و ابن أم مکتوم و بلال و سعد ثم ساروا أرسالا(4) قال ابن عباس نزل فیهم وَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ هاجَرُوا وَ جاهَدُوا فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ الَّذِینَ آوَوْا وَ نَصَرُوا أُولئِکَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ

ص: 288


1- 1. ص 118- 127.
2- 2. سورة التوبة: 100.
3- 3. سورة الزمر: 10.
4- 4. أی جماعة جماعة.

چون لبید بن اعصم یهودی رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را در چاه ذروان جادو کرد، پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بیمار شد. سپس دو فرشته نزد وی آمده و آن حضرت را از طلسم آگاه کردند. پس آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله علی، زبیر و عمّار را فرستاد و آب آن چاه را که به آب ریشه­های خیس خورده می­مانست کشیدند، سپس صخره را برداشته و آن پوسته گُل خرما را بیرون آورده و در آن موی سری یافتند با چند دندانه از شانه­ای و زهی که یازده گره داشت. پس علی علیه السّلام آن­ها را باز کرد و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله شفا یافت؛ البته اگر این روایت درست باشد، باید تأویل شود وگرنه باید دورانداخته شود.(1)

توضیح

النُّقاعۀ: آنچه چیزی در آن خیسانده شود. الجفّ: پوسته گُل خرما. المُشاطۀ: مویی است که از سر و صورت به هنگام شانه کردن می­ریزد. الوتر: زه کمان.

روایت5.

مناقب ابن شهر آشوب: و از جمله موارد بسیاری که در حق علی علیه السّلام دعا نمود، یکی در غدیر خم بود که فرمود: «خداوندا، دوستدارش را دوست بدار...» و در روز خیبر فرمود: «خداوندا او را از گرما و سرما حفظ فرما» و در روز مباهله وی را چنین دعا کرد:«خداوندا، اینان اهل بیت و خواصّ من هستند، پس پلیدی را از ایشان دور ساز و پاک و پاکیزه­شان گردان» و چون بیمار گشت دعایش کرد که: خداوندا، او را جامه عافیت بپوشان و شفا عنایت فرما!» و دعاهای دیگر، و دعای آن حضرت در حق وی علیه السّلام برای پیروزی و ولایت یافتن وی که جایز نیست جز در حق ولی امر خواسته شود و با این کار پیامبر صَلی الله علیهِ و آله، امامت علی علیه السّلام آشکار می­شود.

آن حضرت کاتب وحی و عهد نامه­ها بود و کاتب پادشاه، نزدیک­ترین شخص به وی می­باشد، چون کاتب قلب، زبان و دست پادشاه میباشد. از این رو آن حضرت وی را مکلّف به جمع­آوری قرآن بعد از خود نمود و نامه­های محرمانه آن حضرت را او می­نوشت و اجماع بر آن است که عهدنامه صلح حدیبیه را او ­نوشت، و ابورافع گوید: علی علیه السّلام کاتب پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بود، عهدنامه­ها و صلح نامه­های آن حضرت را می­نوشت و نویسنده پیمان بنی نجران او بود و عهدنامه­های پیامبر صَلی الله علیهِ و آله جز به خطّ علی به خط دیگری نیست.

و در همین رابطه ابورافع روایت کرده که علی علیه السّلام هر شب

ص: 303


1- . مناقب آل أبی طالب 1: 395-391

حَقًّا لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَ رِزْقٌ کَرِیمٌ وَ الَّذِینَ آمَنُوا مِنْ بَعْدُ وَ هاجَرُوا وَ جاهَدُوا مَعَکُمْ فَأُولئِکَ مِنْکُمْ وَ أُولُوا الْأَرْحامِ بَعْضُهُمْ أَوْلی بِبَعْضٍ فِی کِتابِ اللَّهِ (1) ذکر المؤمنین ثم المهاجرین ثم المجاهدین و فضل علیهم کلهم فقال وَ أُولُوا الْأَرْحامِ بَعْضُهُمْ أَوْلی بِبَعْضٍ فعلی علیه السلام سبقهم بالإیمان ثم بالهجرة إلی الشعب ثم بالجهاد ثم سبقهم بعد هذه الثلاثة الرتب بکونه من ذوی الأرحام.

فأما أبو بکر فقد هاجر إلی المدینة إلا أن لعلی مزایا فیها علیه و ذلک أن النبی صلی الله علیه و آله أخرجه مع نفسه أو خرج هو لعلة و ترک علیا للمبیت باذلا مهجته فبذل النفس أعظم من الاتقاء علی النفس فی الهرب إلی الغار

و قد روی أبو المفضل الشیبانی (2) بإسناده عن مجاهد قال: فخرت عائشة بأبیها و مکانه مع رسول الله فی الغار فقال عبد الله بن شداد بن الهاد فأین أنت من علی بن أبی طالب حیث نام فی مکانه و هو یری أنه یقتل فسکتت و لم تحر جوابا.

و شتان بین قوله وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ یَشْرِی نَفْسَهُ ابْتِغاءَ مَرْضاتِ اللَّهِ (3) و بین قوله لا تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنا(4) و کان النبی صلی الله علیه و آله معه یقوی قلبه و لم یکن مع علی و هو لم یصبه وجع و علی یرمی بالحجارة و هو مختف فی الغار و علی ظاهر للکفار و استخلفه الرسول لرد الودائع لأنه کان أمینا فلما أداها قام علی الکعبة فنادی بصوت رفیع یا أیها الناس هل من صاحب أمانة هل من صاحب وصیة هل من صاحب عدة له قبل رسول الله فلما لم یأت أحد لحق بالنبی صلی الله علیه و آله.

و کان ذلک (5) دلالة علی خلافته و أمانته و شجاعته.

و حمل نساء الرسول خلفه بعد ثلاثة أیام و فیهن عائشة فله المنة علی أبی بکر بحفظ ولده و لعلی علیه السلام المنة علیه فی هجرته و علی ذو الهجرتین و الشجاع البائت بین

ص: 289


1- 1. سورة الأنفال: 74 و 75.
2- 2. هو محمّد بن عبد اللّه بن البهلول بن المطلب، و ترجمته مذکور فی کتب التراجم.
3- 3. سورة البقرة: 207.
4- 4. سورة التوبة: 40.
5- 5. فی المصدر: و کان فی ذلک.

پس از تاریک شدن کامل هوا یک ساعت به تنهایی با پیامبر صَلی الله علیهِ و آله خلوت می­کرد.

تاریخ بلاذری: علی علیه السّلام خلوتی با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله داشت که احدی از مردم چنین خلوتی نداشت.

مسند موصلی: عبدالله بن یحیی از علی علیه السّلام آورده است که فرمود: ساعتی از وقت رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در سحر به من اختصاص داشت که در آن نزد وی می­آمدم و چون می­آمدم، اجازه ورود می­خواستم، اگر در حال نماز بود، تسبیح که می­گفت، می­گفتم: وارد میشوم.

مسند احمد و سنن ابن ماجه و کتاب ابوبکر بن عیّاش با اسنادهای خود از عبدالله بن یحیی حضرمی از علی علیه السّلام آورده است که فرمود: روزی دو بار با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله ملاقات می­کردم: یکی شب هنگام و دیگری در روز، و چنان بود که اگر در حال نماز بر وی وارد می­شدم، برایم سرفه می­کرد.

و عبدالمؤمن انصاری گوید: از انس بن مالک پرسیدم: چه کسی افضل مردم نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بود؟ گفت: کسی را ندیده­ام که منزلت علی علیه السّلام را نزد وی داشته باشد، در دل شب به دنبال وی می­فرستاد و تا صبح با وی خلوت می­کرد. و این وضع ادامه داشت تا اینکه رسول خدا رحلت فرمود.

و در همین معنا آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله فرمود:« نام و کنیه مرا با هم بر کسی نگذارید. من ابوالقاسم هستم، خدا عطا می­فرماید و من تقسیم می­کنم» و در روایتی آمده:« نام مرا به عنوان اسم بگذارید و کنیه مرا نیز ولی این دو را با هم جمع نکنید، اما علی علیه السّلام و فرزندش را از این امر مستثنی فرمود.

ثعلبی در تفسیر خود، سمعانی در رساله­اش، ابن البیِّع در اصول الحدیث، ابوالسعادات در فضائل العشرۀ، خطیب و بلاذری در تاریخ­شان و نطنزی در الخصائص با اسنادهای خود از علی علیه السّلام آورده­اند که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: فرزنت پسر است، نام و کنیه­ام را به او دادم. و در روایت سمعانی و احمد: او را به نام من بنام و کنیه مرا به وی ده، و این خود یک امتیاز مختص به علی علیه السّلام است و دیگران حق چنین کاری ندارند. و چون محمّد بن حنفیه به دنیا آمد، طلحه گفت: علی نام و کنیه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را یکجا بر فرزند خود نهاده است. پس علی علیه السّلام کسانی را نزد وی آورد که شهادت دادند رسول خد صَلی الله علیهِ و آله، این اجازه را تنها به علی مرحمت فرموده و آن را پس از خود بر اُمّتش حرام ساخته است.

ص: 304

أربع مائة سیف و إنما أباته علی فراشه ثقة بنجدته فکانوا محدقین به إلی طلوع الفجر لیقتلوه ظاهرا فیذهب دمه بمشاهدة بنی هاشم قاتلیه من جمیع القبائل قال ابن عباس فکان من بنی عبد شمس عتبة و شیبة ابنا ربیعة بن هشام و أبو سفیان و من بنی نوفل طعمة بن عدی و جبیر بن مطعم و الحارث بن عامر و من بنی عبد الدار النضر بن الحارث و من بنی أسد أبو البختری و زمعة بن الأسود و حکیم بن حزام و من بنی مخزوم أبو جهل و من بنی سهم نبیه و منبه ابنا الحجاج و من بنی جمح أمیة بن خلف ممن لا یعد من قریش و وصی إلیه فی ماله و أهله و ولده فأنامه منامه و أقامه مقامه و هذا دلالة(1) علی أنه وصیه.

تاریخی [تَارِیخَا] الْخَطِیبِ وَ الطَّبَرِیِّ وَ تَفْسِیرُ الثَّعْلَبِیِّ وَ الْقَزْوِینِیِّ: فِی قَوْلِهِ وَ إِذْ یَمْکُرُ بِکَ الَّذِینَ کَفَرُوا(2) وَ الْقِصَّةُ مَشْهُورَةٌ جَاءَ جَبْرَئِیلُ إِلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَقَالَ لَهُ لَا تَبِتْ هَذِهِ اللَّیْلَةَ عَلَی فِرَاشِکَ الَّذِی کُنْتَ تَبِیتُ عَلَیْهِ فَلَمَّا کَانَ الْعَتَمَةُ(3) اجْتَمَعُوا عَلَی بَابِهِ یَرْصُدُونَهُ فَقَالَ لِعَلِیٍّ علیه السلام نَمْ عَلَی فِرَاشِی وَ اتَّشِحْ بِبُرْدِیَ الْحَضْرَمِیِّ الْأَخْضَرِ وَ خَرَجَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله قَالُوا فَلَمَّا دَنَوْا مِنْ عَلِیٍّ علیه السلام عَرَفُوهُ فَقَالُوا أَیْنَ صَاحِبُکَ فَقَالَ لَا أَدْرِی أَ وَ رَقِیباً کُنْتُ عَلَیْهِ أَمَرْتُمُوهُ بِالْخُرُوجِ فَخَرَجَ.

أَخْبَارُ أَبِی رَافِعٍ أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله قَالَ: یَا عَلِیُّ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَذِنَ لِی بِالْهِجْرَةِ وَ إِنِّی آمُرُکَ أَنْ تَبِیتَ عَلَی فِرَاشِی وَ إِنَّ قُرَیْشاً إِذَا رَأَوْکَ لَمْ یَعْلَمُوا بِخُرُوجِی.

الطبری و الخطیب و القزوینی و الثعلبی و نجی الله رسوله من مکرهم و کان مکر الله تعالی بیات علی علی فراشه.

عمار و أبو رافع و هند بن أبی هالة: أن أمیر المؤمنین علیه السلام وثب و شد علیهم بسیفه فانحازوا عنه.

مُحَمَّدُ بْنُ سَلَّامٍ فِی حَدِیثٍ طَوِیلٍ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: وَ مَضَی رَسُولُ اللَّهِ وَ اضْطَجَعْتُ

ص: 290


1- 1. فی المصدر: و هذا دلیل.
2- 2. سورة الأنفال: 30.
3- 3. العتمة- بالفتحات- الثلث الأول من اللیل. ظلمة اللیل مطلقا.

همچنین حضرت مهدی علیه السّلام را نیز مجاز به این کار فرموده گوید: «اگر بیش از یک روز از عمر دنیا باقی نمانده باشد، خداوند آن روز را چنان طولانی خواهد کرد تا اینکه مردی از فرزندان من که نامش هم­نام من و کنیه­اش کنیه من است، قیام کند».

از طرفی، آن حضرت اندوخته پیامبر صَلی الله علیهِ و آله برای کارهای سخت بود. أنس گوید: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله علی علیه السّلام را بر قومی گمارد که از وی سرپیچی کرده بودند. علی علیه السّلام جنگجویان ایشان را کشته و زنان و کودکان ایشان را به اسارت گرفته بازگشت. چون باز گشتش را به پیامبر صَلی الله علیهِ و آله اطلاع دادند، در بیرون مدینه به استقبالش رفت و چون وی را بدید، او را در آغوش گرفته پیشانی او را بوسیده و فرمود: پدر و مادرم فدای کسی که خداوند بازوی مرا بدو استوار داشته همان­طور که بازوی موسی را به هارون استوار گردانید.

و در روایت جابر آمده که آن حضرت به هیأت قبیله هوازن فرمود: سوگند به آنکه جانم در دست اوست باید نماز بخوانند و زکات بپردازند یا اینکه مردی را به سویشان خواهم فرستاد که همانند خودِ من است و قطعاً جنگجویان ایشان را خواهد کشت و زنان و فرزندانشان را به اسارت خواهد گرفت و او این است – و دست علی علیه السّلام را گرفت- و چون شرایط وی را پذیرفتند فرمود: اهل هیچ سرزمینی و هیچ اُمّتی از فرمان من سرپیچی نکردند مگر اینکه آنان را با تیر خدا علی بن ابی طالب نشانه گرفتم و او را به هیچ سریه­ای نفرستادم مگر اینکه دیدم جبرئیل در سمت راست و میکائیل در سمت چپ او و فرشته­ای در پیشاپیش و ابری بر سرش سایه افکند، تا اینکه خداوند محبوبم را پیروزی و نصرت نصیب فرماید. و خطیب در اربعین شبیه این روایت را از مصعب بن عبدالرحمان نقل کرده گوید: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به نمایندگان قبیله ثقیف فرمود... تا آخر روایت. و در روایتی دیگر آن حضرت این سخنان را به نمایندگان قبیله بنی ولیعه فرمود.

از طرفی، آن حضرت حافظ اسرار وی بود، موفّق مکّی در کتاب خود ضمن روایتی طولانی از اُمّ­سلمه رضی الله عنها آورده است که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در حالی که دست در دست علی علیه السّلام گذاشته بود وارد شده و فرمود: از خانه خارج شو و تنهایمان بگذار. پس خارج شدم و آن دو شروع کردند به نجوا کردن با زبانی که آن را نمی­فهمیدم. سپس سه بار اجازه خواستم که وارد شوم لیکن پیامبر نمی­پذیرفت و در بار چهارم اجازه ورود فرمود در حالی که علی علیه السّلام دستان خود را روی زانوی رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله گذاشته و دهان خویش را به گوش آن حضرت نزدیک کرده و دهان پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نیز نزدیک گوش علی بود و باهم اسرار را ردو بدل می­کردند و علی می­فرمود: بروم و انجام بدهم؟ و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: آری. سپس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ای اُمّ­سلمه، مرا ملامت نکن زیرا جبرئیل از جانب خدا نزد من آمد و امر فرمود که بعد از خودم علی را بدان وصیّت کنم. و من میان جبرئیل و علی قرار داشتم و جبرئیل در سمت راست من بود، پس جبرئیل علیه السّلام به من امر فرمود

ص: 305

فِی مَضْجَعِهِ أَنْتَظِرُ مَجِی ءَ الْقَوْمِ إِلَیَّ حَتَّی دَخَلُوا عَلَیَّ فَلَمَّا اسْتَوَی بِی وَ بِهِمُ الْبَیْتُ نَهَضْتُ إِلَیْهِمْ بِسَیْفِی فَدَفَعْتُهُمْ عَنْ نَفْسِی بِمَا قَدْ عَلِمَهُ النَّاسُ.

فلما أصبح علیه السلام امتنع ببأسه و له عشرون سنة و أقام بمکة وحده مراغما لأهلها(1) حتی أدی إلی کل ذی حق حقه.

مُحَمَّدٌ الْوَاقِدِیُّ وَ أَبُو الْفَرَجِ النَّجْدِیُّ وَ أَبُو الْحَسَنِ الْبَکْرِیُّ وَ إِسْحَاقُ الطَّبَرَانِیُّ: أَنَّ عَلِیّاً علیه السلام لَمَّا عَزَمَ عَلَی الْهِجْرَةِ قَالَ لَهُ الْعَبَّاسُ إِنَّ مُحَمَّداً مَا خَرَجَ إِلَّا خَفِیّاً وَ قَدْ طَلِبَتْهُ قُرَیْشٌ أَشَدَّ طَلَبٍ وَ أَنْتَ تَخْرُجُ جِهَاراً فِی أَثَاثٍ (2) وَ هَوَادِجَ وَ مَالٍ وَ رِجَالٍ وَ نِسَاءٍ تَقْطَعُ بِهِمُ السَّبَاسِبَ (3) وَ الشِّعَابَ مِنْ بَیْنِ قَبَائِلِ قُرَیْشٍ مَا أَرَی لَکَ أَنْ تَمْضِیَ إِلَّا فِی خَفَارَةِ خُزَاعَةَ(4) فَقَالَ عَلِیٌّ علیه السلام:

إِنَّ الْمَنِیَّةَ شَرْبَةٌ مَوْرُودَةٌ***لَا تَجْزَعَنَّ وَ شُدَّ لِلتَّرْحِیلِ

إِنَّ ابْنَ آمِنَةَ النَّبِیَّ مُحَمَّداً***رَجُلٌ صَدُوقٌ قَالَ عَنْ جِبْرِیلَ

أَرْخِ الزِّمَامَ وَ لَا تَخَفْ مِنْ عَائِقٍ***فَاللَّهُ یُرْدِیهِمْ عَنِ التَّنْکِیلِ

إِنِّی بِرَبِّی وَاثِقٌ وَ بِأَحْمَدَ***وَ سَبِیلُهُ مُتَلَاحِقٌ بِسَبِیلِی

قَالُوا فَکَمَنَ مهلع غُلَامُ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِی سُفْیَانَ فِی طَرِیقِهِ بِاللَّیْلِ فَلَمَّا رَآهُ سَلَّ سَیْفَهُ وَ نَهَضَ إِلَیْهِ فَصَاحَ عَلِیٌّ صَیْحَةً خَرَّ عَلَی وَجْهِهِ وَ جَلَّلَهُ بِسَیْفِهِ فَلَمَّا أَصْبَحَ تَوَجَّهَ نَحْوَ الْمَدِینَةِ فَلَمَّا شَارَفَ ضَجْنَانَ (5) أَدْرَکَهُ الطُّلَّبُ بِثَمَانِیَةِ فَوَارِسَ وَ قَالُوا یَا غُدَرُ ظَنَنْتَ أَنَّکَ نَاجٍ بِالنِّسْوَةِ الْقِصَّةَ.

و کان الله تعالی قد فرض علی الصحابة الهجرة و علی علی علیه السلام المبیت ثم الهجرة.

إنه تعالی (6) قد کان امتحنه بمثل ما امتحن به إبراهیم بإسماعیل و عبد المطلب بعبد الله

ص: 291


1- 1. أی مغاضبا لأهلها.
2- 2. فی المصدر و( د) فی انات.
3- 3. السبب: المفازة. الأرض البعیدة المستویة.
4- 4. خفره: أجاره و حماه و آمنه.
5- 5. ضجنان- بالتحریک- جبل بتهامة. و قیل: جبل علی برید من مکّة.
6- 6. فی المصدر و( د) و( ت) ثم انه تعالی.

که آنچه را تا روز قیامت اتفاق می­افتد، برای علی بازگو کنم... الخ

و از آن جمله است که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله، سپر و همه سلاح­ها و استر و شمشیر و عصا و بُرد خود و چیزهای دیگری را به وی داد.(1)

روایت6.

تفسیر عیاشی: از ابوالجارود از امام صادق علیه السّلام در قول خدای عزّوجل: «الَّذِینَ یَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِینَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ فیِ الصَّدَقَات»(2){کسانی

که بر مؤمنانی که [افزون بر صدقه واجب]، از روی میل، صدقات [مستحبّ نیز] می دهند} گوید: علی امیرالمؤمنین علیه السّلام خود را اجیر نمود به اینکه در مقابل هر دلو آبی که می­کشد، خرمایی که خود انتخاب می­کند به عنوان اجرت بگیرد. سپس مقداری خرما جمع­آوری کرده آن را نزد پیامبر صَلی الله علیهِ و آله آورد. عبدالرحمان بن عوف که کنار در ایستاده بود که از کار وی عیب گرفت، سپس این آیه نازل شد:«الَّذِینَ یَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِینَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ فیِ الصَّدَقَاتِ وَ الَّذِینَ لَا یجَِدُونَ إِلَّا جُهْدَهُمْ فَیَسْخَرُونَ مِنهُْمْ سَخِرَ اللَّهُ مِنهُْمْ وَ لهَُمْ عَذَابٌ أَلِیمٌ*اسْتَغْفِرْ لهَُمْ أَوْ لَا تَسْتَغْفِرْ لهَُمْ إِن تَسْتَغْفِرْ لهَُمْ سَبْعِینَ مَرَّةً فَلَن یَغْفِرَ اللَّهُ لهَُم»(3){کسانی

که بر مؤمنانی که [افزون بر صدقه واجب]، از روی میل، صدقات [مستحبّ نیز] می دهند، عیب می گیرند، و [همچنین] از کسانی که [در انفاق] جز به اندازه توانشان نمی یابند، [عیبجویی می کنند] و آنان را به ریشخند می گیرند، [بدانند که] خدا آنان را به ریشخند می گیرد و برای ایشان عذابی پر درد خواهد بود. چه برای آنان آمرزش بخواهی یا برایشان آمرزش نخواهی [یکسان است، حتّی] اگر هفتاد بار برایشان آمرزش طلب کنی هرگز خدا آنان را نخواهد آمرزید}(4)

روایت7.

مجالس مفید: با سندی از عایشه آورده است که: علی بن ابی طالب علیه السّلام به خانه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله آمده اجازه ورود خواست، لیکن آن حضرت به وی اجازه نداد، پس بار دیگر اجازه خواست، سپس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: وارد شو یا علی، و چون وارد شد، پیامبر برخاسته، او را در آغوش گرفته و پیشانی وی را بوسیده و فرمود:(5)

پدرم به فدای آن تنهای شهید باد، پدرم به فدای آن تنهای شهید باد (منظور علی علیه السلام است).

روایت8.

اعلام الوری: ابورافع گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله عادت داشت چون می­نشست و قصد برخاستن می­نمود، کسی دیگری جز علی دست وی را نمی­گرفت و صحابه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نیز با این امتیاز او آشنا بودند و جز وی کسی دست رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را نمی­گرفت. و حمّانی

ص: 306


1- . مناقب آل أبی طالب 1: 397-395
2- . توبه / 79
3- . توبه/ 80-79
4- . نسخه خطی. در تفسیر برهان ج 2: 148 نیز آن را آورده است.
5- . امالی مفید: 44

ثم إن التفدیة کانت دابة فی الشعب فإن کان بات أبو بکر فی الغار ثلاث لیال فإن علیا علیه السلام بات علی فراش النبی صلی الله علیه و آله فی الشعب ثلاث سنین و فی روایة أربع سنین.

الْعُکْبَرِیُّ فِی فَضَائِلِ الصَّحَابَةِ وَ الْفَنْجَکِرْدِیُ (1) فِی سَلْوَةِ الشِّیعَةِ أَنَّ عَلِیّاً علیه السلام قَالَ:

وَقَیْتُ بِنَفْسِی خَیْرَ مَنْ وَطِئَ الْحَصَی***وَ مَنْ طَافَ بِالْبَیْتِ الْعَتِیقِ وَ بِالْحِجْرِ

مُحَمَّدٌ لَمَّا خَافَ أَنْ یَمْکُرُوا بِهِ***فَوَقَاهُ رَبِّی ذُو الْجَلَالِ مِنَ الْمَکْرِ

وَ بِتُّ أُرَاعِیهِمْ وَ مَا یَلْبَثُونَنِی (2)***وَ قَدْ صَبَرْتُ نَفْسِی عَلَی الْقَتْلِ وَ الْأَسْرِ

وَ بَاتَ رَسُولُ اللَّهِ فِی الْغَارِ آمِناً***وَ ذَلِکَ فِی حِفْظِ الْإِلَهِ وَ فِی سَتْرٍ

أَرَدْتُ بِهِ نَظَرَ الْإِلَهِ تَبَتُّلًا(3)***وَ أَضْمَرْتُهُ حَتَّی أُوَسَّدَ فِی قَبْرِی

و کلما کانت المحنة أغلظ کان الأجر أعظم و أدل علی شدة الإخلاص و قوة البصیرة و الفارس یمکنه الکر و الفر و الروغان (4) و الجولان و الراجل قد ارتبط روحه و أوثق نفسه و بدنه (5) محتسبا صابرا علی مکروه الجراح و فراق المحبوب فکیف النائم علی الفراش بین الثیاب و الریاش (6).

أقول: أوردنا أکثر أخبار هذا الباب فی باب أنه نزل فیه علیه السلام وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ یَشْرِی و فی باب الهجرة.

و قال عبد الحمید بن أبی الحدید فی شرح قول أمیر المؤمنین صلی الله علیه و آله: فلا تبرءوا منی فإنی ولدت علی الفطرة و سبقت إلی الإیمان و الهجرة(7).

فإن قیل کیف

ص: 292


1- 1. هو الشیخ أبو الحسن علیّ بن أحمد النیسابوریّ الادیب الفاضل، جمع أشعار أمیر المؤمنین علیه السلام، توفّی سنة 512.
2- 2. فی المصدر: و ما یلبثون بی. و ما یثبتون بی خ ل.
3- 3. کذا فی النسخ؛ و فی المصدر: أردت به نصر الإله تبتلا.
4- 4. راغ الرجل عن الطریق: حاد عنه و ذهب هکذا و هکذا مکرا و خدیعة.
5- 5. فی المصدر« و الحجّ بدنه» أی ألجأه.
6- 6. مناقب آل أبی طالب 1: 277- 282.
7- 7. لعله أراد علیه السلام الهجرة من ذویه الی ملازمة النبیّ صلّی اللّه علیه و آله او أنّه اول من هاجر من المدینة إلی رسول اللّه( ب).

در حدیث خود گوید: آن حضرت چنان بود که چون می­نشست، به علی علیه السلام تکیه می­داد و چون برمی­خاست دست خود را بر دست علی می­گذاشت.(1)

روایت9.

کشف الغمّۀ: از روایاتی که العز المحدث گردآوری کرده این حدیث را مرفوعاً از عبدالله بن عباس نقل کردم که گفت: من و پدرم عباس بن عبدالمطلّب- رضی الله عنهم- نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نشسته بودیم که علی بن ابی طالب علیه السّلام وارد شده و سلام کرد. رسول خدا سلام وی را پاسخ گفته و از دیدنش اظهار خوشحالی نموده، برخاست و او را در آغوش گرفته، پیشانیش را بوسیده، وی را در سمت راست خود نشاند. پس عباس عرض کرد: یا رسول الله، او را دوست می­دارید؟ فرمود: ای عموی رسول خدا، به خدا سوگند که محبّت خدا نسبت به او بیشتر از دوست داشتن من است، خداوند نسل هر پیامبری را در صلب او قرار داده و اما نسل مرا در صلب این قرار داده است .

و از مناقب خوارزمی از اُسامۀ بن زید از پدرش آورده است که گفت: علی، جعفر و زید بن حارثه باهم بودند که جعفر گفت: پیامبر مرا بیشتر از شما دوست دارد. علی فرمود: من نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله محبوب­ترم و زید گفت: پیامبر مرا بیشتر دوست دارد. زید گفت: برویم نزد رسول خدا تا از ایشان بپرسیم. اُسامه گوید: پس از رسول خدا اجازه ورود خواستند در حالی که من در محضر ایشان بودم. پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به من فرمود: برو ببین چه کسانی هستند؟ پس رفتم و برگشتم و عرض کردم: جعفر، علی و زید بن حارثه اجازه ملاقات می­خواهند. فرمود: بگذار بیایند. پس وارد شده و عرض کردند: یا رسول الله، آمده­ایم از شما بپرسیم که دوست داشتنی­ترینِ مردم نزد شما کیست؟ فرمود: فاطمه، عرض کردند: سؤال ما درباره مردان بود، فرمود: اما تو ای جعفر، هم به جهت ظاهر و هم به جهت اخلاق شبیه من هستی و تو از خاندان من و از شجره منی؛ و اما تو ای علی، هم داماد منی و هم پدر فرزندانم، و از منی و از خاندان منی و محبوب­ترین همه نزد منی.

و نزدیک به همین روایت را از مسند احمد نقل کرده­ام آن­گاه که علی، جعفر و زید بن حارثه درباره سرپرستی دختر حمزه آن حضرت را به حکمیت برگزیدند و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله سرپرستی وی را به خاله­اش سپرد، به علی علیه السّلام فرمود: «تو از منی و من از تو» و به جعفر فرمود: «تو به جهت آفرینش و اخلاق به من شباهت داری» و به زید فرمود: «تو برادر و دوست

ص: 307


1- . اعلام الوری: 189

قال إنه سبق إلی الهجرة و معلوم أن جماعة من المسلمین هاجروا قبله منهم عثمان بن مظعون و غیره و قد هاجروا فی صحبة النبی صلی الله علیه و آله(1) و تخلف علی علیه السلام فبات علی فراش رسول الله و مکث أیاما یرد الودائع التی کانت عنده ثم هاجر بعد ذلک و الجواب أنه لم یقل و سبقت کل الناس و إنما قال و سبقت فقط و لا یدل ذلک علی سبقه للناس کافة و لا شبهة أنه سبق معظم المهاجرین إلی الهجرة و لم یهاجر قبله أحد إلا نفر یسیر جدا و أیضا فقد قلنا إنه علل أفضلیته و تحریم البراءة منه مع الإکراه بمجموع أمور منها ولادته علی الفطرة و منها سبقه إلی الإیمان و منها سبقه إلی الهجرة و هذه الأمور الثلاثة لم تجتمع لأحد غیره فکان بمجموعها متمیزا کل أحد من الناس و أیضا فإن اللام فی الهجرة یجوز أن لا تکون للمعهود السابق بل تکون للنجس و أمیر المؤمنین علیه السلام سبق أبا بکر و غیره إلی الهجرة التی قبل هجرة المدینة فإن النبی صلی الله علیه و آله هاجر من مکة مرارا یطوف علی أحیاء العرب و ینتقل من أرض قوم إلی غیرها و کان علی معه دون غیره أما هجرته إلی بنی شیبان فما اختلف أحد من أهل السیرة أن علیا کان معه و أبو بکر و أنهم غابوا عن مکة ثلاثة عشر یوما و عادوا إلیها لما لم یجدوا عند بنی شیبان ما أرادوه من النصرة و روی المدائنی فی کتاب الأمثال عن المفضل الضبی: أن رسول الله صلی الله علیه و آله لما خرج عن مکة یعرض نفسه علی قبائل العرب خرج إلی ربیعة و معه علی و أبو بکر.

فأما هجرته إلی الطائف فکان معه علی علیه السلام و زید بن حارثة فی روایة أبی الحسن المدائنی و لم یکن معهم أبو بکر و أما روایة

محمد بن إسحاق فإنه قال: کان معه زید بن حارثة وحده و غاب رسول الله صلی الله علیه و آله إلی بنی عامر بن صعصعة(2) و إخوانهم من قیس و غیلان و إنه لم یکن معه إلا علی وحده و ذلک عقیب وفاة أبی طالب أوحی إلی النبی صلی الله علیه و آله اخرج منها فقد مات ناصرک فخرج إلی بنی عامر بن صعصعة و معه علی وحده فعرض نفسه علیهم و سألهم النصرة و تلا علیهم القرآن فلم یجیبوه فعاد

ص: 293


1- 1. فی المصدر: و قد هاجر أبو بکر قبله لانه هاجر فی صحبة النبیّ صلّی اللّه علیه و آله.
2- 2. فی المصدر: و غاب رسول اللّه عن مکّة فی هذه الهجرة أربعین یوما و دخل إلیها فی جوار مطعم بن عدی؛ و أمّا هجرته الی بنی عامر بن صعصعة اه.

و از آن کتاب از عایشه آورده است که گفت: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله علی را در آغوش گرفته و بوسید در حالی که می­فرمود: پدرم به فدای آن تنهای شهید باد (یعنی علی علیه السلام).

و از آن کتاب از اُم­ّعطیه آورده است که: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله علی را به سرّیه­ای فرستاد. ام عطیّه گوید: رسول خدا را دیدم که در حالی که دست هایش را برای دعا بلند کرده بود می­فرمود: خداوندا، تا علی را به من نشان نداده­ای، مرا از دنیا مبر! و شبیه این روایت در کتاب «الیواقیت» ابوعمر زاهد آورده شده که: تا اینکه رخسار علی را به من نشان دهی .

و از مناقب گوید: ما را حافظ سلیمان بن ابراهیم اصفهانی مرفوعاً از عایشه روایت کرده که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله – در حالی که در خانه من بود و مرگش فرا رسیده بود، فرمود: محبویم را نزد من بیاورید! پس ابوبکر را آوردم، رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نگاهی به وی انداخته سپس سر خود را پایین برده و فرمود: محبوبم را نزد من بیاورید! پس گفتم: وای برشما، علی بن ابی طالب را برایش بیاورید که به خدا سوگند جز او کسی را نمی­خواهد. پس چون وی را بدید، رواندازی را بر روی خود انداخته بود، برایش بالا کشید سپس او را وارد رختخواب نموده همچنان وی را در آغوش گرفته بود تا اینکه جان سپرد در حالی که با دست او را گرفته بود.

و از آن کتاب از ابو بُریده از پدرش گفت: روزی رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به ما فرمود: خداوند به من امر فرموده که چهار کس از صحابه خود را دوست بدارم و به من خبر داد که او نیز آن­ها را دوست می­دارد: گوید: عرض کردیم: چه کسانی هستند یا رسول الله ؟ فرمود: یکی از آن­ها علی است. روز بعد نیز همان سخن را تکرار فرمود. عرض کردیم: چه کسانی هستند یا رسول الله؟ فرمود: علی یکی از آن­هاست. روز سوم نیز سخن دو روز پیش را تکرار فرمود. عرض کردیم: چه کسانی هستند یا رسول الله؟ فرمود: علی یکی از آن­هاست، و ابوذر غفاری، ومقداد بن اسود کندی و سلمان فارسی. رضی الله عنهم.(1)

و از آن کتاب است از رجالش از مطلّب بن عبدالله گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به هیأتی از ثقیف که نزد وی آمده بودند، فرمود: اسلام می­آورید یا خداوند مردی از من- یا اینکه فرمود: مردی چون خودم- را بر شما می­فرستد که قطعاً گردن­هایتان را زده و زنان و کودکانتان را به اسارت می­گیرد و اموالتان را به غنیمت برمی­دارد. پس عمر بن خطاب گفت: به خدا سوگند جز آن روز آرزوی امارت نداشته­ام، لذا سینه­ام را جلو داده تا شاید آن حضرت گوید: آن مرد این است؟! گوید: پس آن حضرت رو به علی بن ابی طالب علیه السّلام کرده،

ص: 308


1- . کشف الغمّۀ: 31-28

علیه السلام إلی مکة.

و کانت مدة غیبته فی هذه الهجرة عشرة أیام و هی أول هجرة هاجرها صلی الله علیه و آله بنفسه فأما أول هجرة هاجرها أصحابه و لم یهاجر بنفسه فهجرة الحبشة هاجر فیها کثیر من أصحابه إلی بلاد الحبشة منهم فی البحر(1) جعفر بن أبی طالب فغابوا عنه سنین ثم قدم علیه منهم من سلم و طالت مدته (2) و کان قدوم جعفر علیه عام فتح خیبر

فقال صلی الله علیه و آله: ما أدری بأیهما أنا أسر بقدوم جعفر أم بفتح خیبر(3).

باب 67 أنه علیه السلام کان أخص الناس بالرسول صلی الله علیه و آله و أحبهم إلیه و... کیفیة معاشرتهما و بیان حاله فی حیاة الرسول و فیه أنه علیه السلام یذکر متی ما ذکر النبی صلی الله علیه و آله

الأخبار

«1»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب: کَانَ أَبُو طَالِبٍ وَ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَسَدٍ رَبَّیَا النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله وَ رَبَّی النَّبِیُّ وَ خَدِیجَةُ لِعَلِیٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمْ.

وَ سَمِعْتُ مُذَاکَرَةً: أَنَّهُ لَمَّا وُلِدَ عَلِیٌّ علیه السلام لَمْ یَفْتَحْ عَیْنَیْهِ ثَلَاثَةَ أَیَّامِ فَجَاءَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله فَفَتَحَ عَیْنَیْهِ وَ نَظَرَ إِلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَقَالَ خَصَّنِی بِالنَّظَرِ وَ خَصَصْتُهُ بِالْعِلْمِ.

تاریخی [تَارِیخَا] الطَّبَرِیِّ وَ الْبَلاذُرِیِّ وَ تفسیر [تَفْسِیرَا] الثَّعْلَبِیِّ وَ الْوَاحِدِیِّ وَ شَرَفُ النَّبِیِّ وَ أَرْبَعِینُ الْخُوارِزْمِیِّ وَ دَرَجَاتُ مَحْفُوظِ الْبُسْتِیِّ وَ مَغَازِی مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ وَ مَعْرِفَةُ أَبِی یُوسُفَ النَّسَوِیِّ أَنَّهُ قَالَ مُجَاهِدٌ: کَانَ مِنْ نِعْمَةِ اللَّهِ عَلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام أَنَّ قُرَیْشاً أَصَابَتْهُمْ أَزْمَةٌ شَدِیدَةٌ وَ کَانَ أَبُو طَالِبٍ ذَا عِیَالٍ کَثِیرَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِحَمْزَةَ وَ الْعَبَّاسِ إِنَّ أَبَا طَالِبٍ کَثِیرُ الْعِیَالِ وَ قَدْ

ص: 294


1- 1. فی المصدر: الی بلاد الحبشة فی البحر، منهم اه.
2- 2. فی المصدر: و طالت أیّامه.
3- 3. شرح النهج 1: 497 و 498. و فیه: بأیهما أسر أ بقدوم جعفر أم بفتح خیبر؟.

دستش را در دست گرفته و سپس فرمود: این همان مرد است، این همان مرد است!

و از اوست از ابن عباس: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی برای من حکم سر برای بدن را دارد.

و از اوست از سلیمان بن عبدالله بن حارث از جدش از علی علیه السّلام روایت کرده که آن حضرت فرمود: بیمار شدم و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به عیادتم آمد، وقتی وارد شد، من دراز کشیده بودم. پس به کنار من آمده و آن­گاه پیراهن خود را بر من انداخت. و چون دریافت که ضعیف شده­ام، به مسجد رفته و نماز خواند، و چون نمازش تمام شد، آمد و پیراهن خود را برداشت سپس فرمود: برخیز علی که شفا یافته­ای! و چون برخاستم چنان بودم که گویی از قبل بیمار نبوده­ام. پس آن حضرت فرمود: از پروردگارم چیزی نخواسته­ام مگر اینکه آن را به داده باشد. و هرچه برای خود خواسته­ام برای تو نیز خواسته­ام.

و از اوست از جابر نقل کرده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: من و علی از یک شجره هستیم و مردم از درختان مختلف.

و از اوست از علی بن الحسین از پدرش حسین از علی بن ابی طالب علیه السّلام آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در جنگ خندق فرمود: خداوندا، تو عبیده بن حارث را در جنگ بدر از من گرفتی و حمزۀ بن عبدالمطلّب را در جنگ اُحد، اینک این علی است(که روانه میدان می­شود)، پس مرا تنها مگذار و خیرالوارثین تویی.

و از اوست از اُمّ­سلمه همسر پیامبر صَلی الله علیهِ و آله- و مهربان­ترین همسران پیامبر بود و بیش از همه آن حضرت را دوست می­داشت- آورده است که: اُم­ّسلمه را سرپرستی بود که او را- پدرانه- بزرگ کرده بود و به وی خدمت می­نمود. وی نمازی نمی­خواند مگر اینکه در آن علی را دشنام دهد. اُم­سلمه به وی گفت: پدر، چه چیزی تو را واداشته که علی را دشنام دهی؟ گفت: چون او عثمان را به قتل رساند و در ریختن خونش شریک است. اُم­ّسلمه گفت: اگر نبود که تو سرپرست منی و مرا بزرگ کرده­ای و حق پدری به گردنم داری، هرگز راز رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را برای تو فاش نمی­کردم، پس بنشین تا از علی و آنچه دیده­ام برایت بگویم:

رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در روزی که نوبت من بود، نزد من آمد و هر نُه روز یکبار نوبت من می­شد. پس آن حضرت در حالی وارد شد که پنجه در پنجه علی علیه السّلام کرده بود و دست خود را روی وی گذاشته بود، سپس فرمود: اُمّ­سلمه، از خانه بیرون شو و ما را تنها بگذار. پس بیرون رفتیم و آن­ها مشغول نجوا کردن با یکدیگر شدند، من سخن آنان را می­شنیدم لیکن نمی­دانستم چه می­گویند تا اینکه روز به نیمه رسید لذا جلو آمده و گفتم! السلام علیکم! وارد شوم؟

ص: 309

أَصَابَ النَّاسَ مَا تَرَوْنَ مِنْ هَذِهِ الْأَزْمَةِ فَانْطَلِقْ بِنَا(1) نُخَفِّفْ مِنْ عِیَالِهِ فَدَخَلُوا عَلَیْهِ وَ طَلَبُوهُ بِذَلِکَ فَقَالَ إِذَا تَرَکْتُمْ لِی عَقِیلًا فَافْعَلُوا مَا شِئْتُمْ فَبَقِیَ عَقِیلٌ عِنْدَهُ إِلَی أَنْ مَاتَ أَبُو طَالِبٍ ثُمَّ بَقِیَ وَحْدَهُ (2) إِلَی أَنْ أُخِذَ یَوْمَ بَدْرٍ وَ أَخَذَ حَمْزَةُ جَعْفَراً فَلَمْ یَزَلْ مَعَهُ فِی الْجَاهِلِیَّةِ وَ الْإِسْلَامِ إِلَی أَنْ قُتِلَ حَمْزَةُ وَ أَخَذَ الْعَبَّاسُ طَالِباً وَ کَانَ مَعَهُ إِلَی یَوْمِ بَدْرٍ ثُمَّ فُقِدَ فَلَمْ یُعْرَفْ لَهُ خَبَرٌ وَ أَخَذَ

رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلِیّاً وَ هُوَ ابْنُ سِتِّ سِنِینَ کَسِنِّهِ یَوْمَ أَخَذَهُ أَبُو طَالِبٍ فَرَبَّتْهُ خَدِیجَةُ وَ الْمُصْطَفَی إِلَی أَنْ جَاءَ الْإِسْلَامُ وَ تَرْبِیَتُهُمَا أَحْسَنُ مِنْ تَرْبِیَةِ أَبِی طَالِبٍ وَ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَسَدٍ فَکَانَ مَعَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله إِلَی أَنْ مَضَی وَ بَقِیَ عَلِیٌّ بَعْدَهُ.

وَ فِی رِوَایَةٍ أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله قَالَ: اخْتَرْتُ مَنِ اخْتَارَ اللَّهُ لِی عَلَیْکُمْ عَلِیّاً.

وَ ذَکَرَ أَبُو الْقَاسِمِ فِی أَخْبَارِ أَبِی رَافِعٍ مِنْ ثَلَاثَةِ طُرُقٍ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله حِینَ تَزَوَّجَ خَدِیجَةَ قَالَ لِعَمِّهِ أَبِی طَالِبٍ إِنِّی أُحِبُّ أَنْ تَدْفَعَ إِلَیَّ بَعْضَ وُلْدِکَ یُعِینُنِی عَلَی أَمْرِی وَ یَکْفِینِی وَ أَشْکُرَ لَکَ بَلَاءَکَ عِنْدِی فَقَالَ أَبُو طَالِبٍ خُذْ أَیَّهُمْ شِئْتَ فَأَخَذَ عَلِیّاً علیه السلام.

فمن استقی عروقه من منبع النبوة و رضعت شجرته ثدی الرسالة و تهدلت أغصانه (3) عن نبعة الإمامة و نشأ فی دار الوحی و ربی فی بیت التنزیل و لم یفارق النبی صلی الله علیه و آله فی حال حیاته إلی حال وفاته لا یقاس بسائر الناس و إذا کان علیه السلام فی أکرم أرومة(4) و أطیب مغرس و العرق الصالح ینمی و الشهاب الثاقب یسری و تعلیم الرسول ناجع (5) و لم یکن الرسول صلی الله علیه و آله لیتولی تأدیبه و یتضمن حضانته و حسن تربیته إلا علی ضربین إما علی التفرس فیه أو بالوحی من الله تعالی فإن کان بالتفرس فلا تخطأ فراسته و لا یخیب ظنه و إن کان

ص: 295


1- 1. کذا فی النسخ و المصدر، و الظاهر« فانطلقا بی» و یمکن أن یقال: ان حمزة کان موافقا للنبی فی هذا الامر ابتداء و انما قال النبیّ صلّی اللّه علیه و آله للعباس« فانطلق بنا» و حرضه علی هذا الامر.
2- 2. فی المصدر: ثم بقی فی وحدة.
3- 3. تهدلت أغصان الشجرة: تدلت.
4- 4. الارومة: أصل الشجرة.
5- 5. نجع الطعام فی الإنسان: هنأ آکله و استمرأه و صلح علیه.

پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: داخل مشو و به جای خود بازگرد. سپس به نجوای خود ادامه دادند تا اینکه ظهر شد، پس با خود گفتم: روزم به سرآمد و علی او را مشغول کرد. سپس شروع به راه رفتن کردم تا اینکه پشت در ایستاده و گفتم: السلام علیکم، اجازه هست وارد شوم؟ پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: وارد مشو! پس بازگشته در جای خود نشستم و با خود گفتم: آفتاب به وسط آسمان رسیده است، اکنون برای نماز بیرون می­رود و نوبتم تباه می­گردد و هرگز گفتگویی از پیامبر طولانی­تر از آن روز ندیده بودم. سپس راه افتاده و به پشت در آمده گفتم: السلام علیکم، اجازه هست وارد شوم؟ پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: آری داخل شو. پس در حالی وارد شدم که علی علیه السّلام دستان خود را روی زانوان پیامبر صَلی الله علیهِ و آله گذاشته و دهانش را به گوش آن حضرت نزدیک نموده و دهان پیامبر صَلی الله علیهِ و آله نیز نزدیک گوش علی علیه السّلام بود و در گوشی مشغول گفتگو بودند و علی می­گفت: آیا بروم و انجام دهم؟ پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: آری! من داخل شدم و علی رو برگرداند تا وارد شدم و آن­گاه بیرون رفت. سپس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله مرا گرفته و در بغل خود نشانده و در آغوش کشید، مرا در کنار خود نگاه داشت و هر لطف و عذر خواهی ای که یک مرد نسبت به زنش میتواند انجام دهد نسبت به من ابراز داشت و فرمود: یا اُمّ­سلمه، مرا ملامت مکن که جبرئیل از جانب خدا نزد من آمد تا امر کند علی را از آنچه بعد از من اتفاق خواهد افتاد وصیّت کنم. من بین جبرئیل و علی علیه السّلام بودم، جبرئیل در سمت راستم بود و علی در سمت چپم. پس جبرئیل به من فرمان داد که علی را از آنچه بعد از من تا روز قیامت اتفاق خواهد افتاد، آگاه سازم؛ پس عذر مرا بپذیر و ملامتم مکن، همانا خداوند عزّوجل از هر اُمّتی پیامبری برگزید و برای هر پیامبر یک وصی برگزیده؛ من پیامبراین اُمّتم و علی پس از من وصیّ من در عترت، اهل بیت و اُمّت من است.

پدرجان، این بود آنچه از علی دیدم. اکنون خواهی دشنامش ده یا دست از وی بدار. سپس پدرش شب و روز با خدا نجوا کرده و می­گفت: خداوندا، نادانی مرا در مورد علی بیامرز که از این پس دوست من دوستدار علی و دشمن من دشمن علی است و آن خدمتکار توبه نصوح کرد و بقیه عمر از خدا می­خواست که از تقصیر وی درگذرد.(1)

الطرائف: ابوبکر بن مردویه با سندی از اُمّ­سلمه همسر پیامبر صَلی الله علیهِ و آله مانند این روایت را نقل کرده است.(2)

روایت10.

تفسیر فرات بن ابراهیم: حسین بن علیّ بن بزیع با سندی از ابواُمامه باهلی روایت کرده که گفت: روزی در محضر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نشسته بودیم که امیرمؤمنان علی بن ابی طالب علیه السّلام بر ما وارد شد و اتفاقاً پیامبر صَلی الله علیهِ و آله برپا ایستاده بود و چون علی علیه السّلام را دید، نشست سپس فرمود: ای پسر ابوطالب آیا می­دانی چرا نشستم؟ عرض کرد: نه به خدا! پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: من خاتم پیامبران شدم و تو خاتم اوصیا پس حقّ خدا این است که

ص: 310


1- . کشف الغمّۀ: 87--85
2- . الطرائف: 8-7

بالوحی فلا منزلة أعلی و لا حال أدل علی الفضیلة و الإمامة منه (1).

«2»

قب، المناقب لابن شهرآشوب لقد عمی من قال إن قوله تعالی وَ أَنْفُسَنا وَ أَنْفُسَکُمْ (2) أراد به نفسه لأن من المحال أن یدعو الإنسان نفسه فالمراد به من یجری مجری أنفسنا و لو لم یرد علیا و قد حمله مع نفسه لکان للکفار أن یقولوا حملت من لم نشترط(3) و خالفت شرطک و إنما یکون للکلام معنی أن یرید به مجری أنفسنا و أما شبهة الواحدی فی الوسیط أن أحمد بن حنبل قال أراد بالأنفس ابن العم و العرب تخبر من بنی العم بأنه نفس ابن عمه و قال الله تعالی وَ لا تَلْمِزُوا أَنْفُسَکُمْ (4) أراد إخوانکم من المؤمنین ضعیفة لأنه لا یحمل علی المجاز إلا لضرورة و إن سلمنا ذلک فإنه کان للنبی صلی الله علیه و آله بنو الأعمام فما اختار منهم علیا إلا لخصوصیة فیه (5) دون غیره و قد کان أصحاب العباء نفس (6) واحدة و قد تبین بکلمات أخر

قَالَ ابْنُ سِیرِینَ: قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله لِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام أَنْتَ مِنِّی وَ أَنَا مِنْکَ.

فَضَائِلُ السَّمْعَانِیِّ وَ تَارِیخُ الْخَطِیبِ وَ فِرْدَوْسُ الدَّیْلَمِیِّ عَنِ الْبَرَاءِ وَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ اللَّفْظُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: عَلِیٌّ مِنِّی مِثْلُ رَأْسِی مِنْ بَدَنِی.

وَ قَوْلُهُ: أَنْتَ مِنِّی کَرُوحِی مِنْ جَسَدِی.

وَ قَوْلُهُ: أَنْتَ مِنِّی کَالضَّوْءِ مِنَ الضَّوْءِ.

وَ قَوْلُهُ: أَنْتَ زِرِّی (7) مِنْ قَمِیصِی.

وَ سُئِلَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ فَذَکَرَ فِیهِ فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ فَعَلِیٌّ فَقَالَ صلی الله علیه و آله إِنَّمَا سَأَلْتَنِی عَنِ النَّاسِ وَ لَمْ تَسْأَلْنِی عَنْ نَفْسِی.

وَ فِیهِ حَدِیثُ بُرَیْدَةَ وَ حَدِیثُ بَرَاءٍ وَ حَدِیثُ جَبْرَئِیلَ وَ أَنَا مِنْکُمَا.

الْبُخَارِیُّ: قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله لِعَلِیٍّ علیه السلام أَنْتَ مِنِّی وَ أَنَا مِنْکَ.

فِرْدَوْسُ الدَّیْلَمِیِّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَیْنِ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: عَلِیٌّ مِنِّی وَ أَنَا مِنْهُ

ص: 296


1- 1. مناقب آل أبی طالب 1: 363 و 364.
2- 2. سورة آل عمران: 61.
3- 3. فی المصدر: من لم تشترط.
4- 4. سورة الحجرات: 11.
5- 5. فی المصدر: فما اختار منهم الا علیا لخصوصیة فیه.
6- 6. کذا فی النسخ و المصدر.
7- 7. الزر: ما به قوام الشی ء.

موسی بن عمران علیه الصلاۀ و السلام نایستد مگر اینکه یوشع بن نون با وی ایستاده باشد، و (در روز قیامت) من نگاه داشته می­شوم و تو نگاه داشته می­شوی و از من بازخواست می­شود و ازتو بازخواست می­شود، پس ای پسر ابوطالب پاسخ را آماده کن که تو عضوی از پیکر من هستی، هرکجا بروم تو هم با منی! پس علی علیه السّلام عرض کرد: از شما چه پرسیده می­شود تا من نیز هدایت یابم؟ فرمود: هر که را خدا هدایت فرماید کسی قادر به گمراه کردنش نیست و آنکه خدایش گمراه کند کسی توان هدایتش را ندارد، خداوند میثاق من و تو و میثاق دوستدارانت و شیعیانت را تا روز قیامت گرفته است که شفیع شما من باشم، پس آیه: «إِنمََّا یَتَذَکَّرُ أُوْلُواْ الْأَلْبَاب»(1){تنها

خردمندانند که عبرت می گیرند.} قرائت کرده و فرمود: یا علی، آنان شیعیان تو هستند.(2)

روایت11.

کافی: امام صادق علیه السّلام فرمود: امیرمؤمنان به چشم درد مبتلا شد، پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به عیادت وی آمد. و ناگهان علی را ناله­کنان یافت، پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به وی فرمود: از بی­تابی ناله می­کنی یا از درد؟ عرض کرد: یا رسول الله هرگز دردی بدین سختی ندیده­ام. فرمود: یا علی، چون ملک الموت برای گرفتن جان کافر آید، با وی سیخی آتشین نازل خواهد شد تا با آن جانش را بیرون کشد و دوزخ فریاد برآورد. سپس علی علیه السّلام درست نشسته و عرض کرد: یا رسول الله، سخنتان را تکرار کنید که گفته شما درد را فراموشم کرد، سپس عرض کرد: آیا کسی از اُمّت شما بدان دچار خواهد شد؟ فرمود: بلی، حاکم ظالم، خورنده مال یتیم به ستم و شاهدی که دروغگو باشد.(3)

روایت12.

الطرائف: احمد بن حنبل در مسند خود مرفوعاً از اُمّ­سلمه نقل کرده که گفت: سوگند به آنکه به وی سوگند یاد می­کنم که علی نزدیک­ترین فرد از مردم به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بود. گوید: من خود شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله هر روز صبح می­فرمود: علی آمد،- و بارها آن را تکرار می­فرمود- گفتم: فاطمه، گمان کنم وی را در پی کاری فرستاده است. گوید: سپس علی آمد، گوید: پس گمان کردم که با وی کاری شخصی دارد از این رو از خانه خارج شدیم

ص: 311


1- . رعد/ 19، زمر/ 9
2- . تفسیر فرات: 88-87
3- . فروع کافی (جزء سوم از چاپ تهران) : 254- 253

وَ هُوَ وَلِیُّ کُلِّ مُؤْمِنٍ بَعْدِی.وَ قَدْ رَوَی نَحْوَهُ عَنِ ابْنِ مَیْمُونٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ..

عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله قَالَ لِوَفْدٍ لَتُقِیمُنَّ الصَّلَاةَ وَ تُؤْتُنَّ الزَّکَاةَ أَوْ لَأَبْعَثَنَّ عَلَیْکُمْ رَجُلًا کَنَفْسِی.

أَبَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَلَایَتَهُ وَ أَنَّهُ وَلِیُّ الْأُمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ

کِتَابُ الْحَدَائِقِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: کَانَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله إِذَا أَرَادَ أَنْ یَشْهَرَ عَلِیّاً فِی مَوْطِنٍ أَوْ مَشْهَدٍ عَلَا عَلَی رَاحِلَتِهِ (1) وَ أَمَرَ النَّاسَ أَنْ یَتَخَفَّضُوا دُونَهُ.

و فی شرف المصطفی: أنه کان للنبی صلی الله علیه و آله عمامة یعتم بها یقال لها السحاب و کان یلبسها فکساها بعد علی بن أبی طالب علیه السلام فکان ربما اطلع علی فیها فیقال أتاکم علی فی السحاب.

الْبَاقِرُ علیه السلام: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ذَاتَ یَوْمٍ وَ هُوَ رَاکِبٌ وَ خَرَجَ عَلِیٌّ وَ هُوَ یَمْشِی فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله إِمَّا أَنْ تَرْکَبَ وَ إِمَّا أَنْ تَنْصَرِفَ ثُمَّ ذَکَرَ مَنَاقِبَهُ.

أَبُو رَافِعٍ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله کَانَ إِذَا جَلَسَ ثُمَّ أَرَادَ أَنْ یَقُومَ لَا یَأْخُذُهُ بِیَدِهِ غَیْرُ عَلِیٍّ وَ إِنَّ أَصْحَابَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله کَانُوا یَعْرِفُونَ ذَلِکَ لَهُ فَلَا یَأْخُذُ بِیَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله غَیْرُهُ.

الجمانی [الْحِمَّانِیُ] فِی حَدِیثِهِ: کَانَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله إِذَا جَلَسَ اتَّکَأَ عَلَی عَلِیٍّ.

سِرُّ الْأَدَبِ عَنْ أَبِی مَنْصُورٍ الثَّعَالِبِیِّ: أَنَّهُ عَوَّذَ عَلِیّاً حِینَ رَکِبَ وَ صَفَنَ ثِیَابَهُ فِی سَرْجِهِ (2).

بیان

قال الجزری فی النهایة فیه أنه عوذ علیا حین رکب و صفن ثیابه فی سرجه أی جمعها فیه (3)

«3»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب وَ رُوِیَ: أَنَّهُ سَافَرَ وَ مَعَهُ عَلِیٌّ علیه السلام وَ عَائِشَةُ فَکَانَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله یَنَامُ بَیْنَهُمَا فِی لِحَافٍ.

حِلْیَةُ الْأَوْلِیَاءِ وَ مُسْنَدُ أَبِی یَعْلَی عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی لَیْلَی عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله حَتَّی وَضَعَ رِجْلَهُ بَیْنِی وَ بَیْنَ فَاطِمَةَ.

أَنْسَابُ الْأَشْرَافِ قَالَ رَجُلٌ لِابْنِ عُمَرَ حَدِّثْنِی عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَقَالَ:

ص: 297


1- 1. الظاهر: علاء علی راحلته ای أصعده.
2- 2. مناقب آل أبی طالب 1: 388 و 389.
3- 3. النهایة 2: 268.

و کنار در نشستیم. و من از همه به در نزدیک­تر بودم. پس علی علیه السّلام به طرف وی خم گشت و سپس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله شروع کرد در گوشی با وی سخن گفتن تا اینکه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در همان حال از دنیا رفت و بدین ترتیب وی نزدیک­ترین مردم به پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بود.(1)

روایت13.

الطرائف: ابن مردویه با اسنادش به علقمه و اسود از عایشه روایت کرده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در بستر مرگ در حالی که در خانه من بود، فرمود: محبوبم را نزد من بخوانید. پس ابوبکر را احضار کردم، رسول خدا سربلند کرد و نگاهی به وی فرمود سپس سرخود را بنهاد و فرمود: محبوبم را نزد من بخوانید. پس گفتم: وای بر شما، علی بن ابی طالب - علیه السّلام- را نزد وی بیاورید که به خدا سوگند کسی جز او را نمی­خواهد. و چون وی را بدید، گوشه روپوش خود را گشوده وی را وارد بستر خود نمود و همچنان او را در آغوش کشیده بود تا اینکه فوت کرد و دست مبارکش روی او بود. و نیز این حدیث را جماعتی از علمای عامه روایت کرده­اند از جمله آن­ها: طبری در کتاب الولایۀ، دار قطنی در صحیح خود، سمعانی در الفضائل، موفّق بن احمد خطیب خوارزم از عبدالله بن عباس،و از ابوسعید خدری،و از عبدالله بن حارث و از عایشه. و برخی بر این حدیث افزوده­اند که: عمر بعد از ابوبکر بر پیامبر صَلی الله علیهِ و آله وارد شد ولی پیامبر صَلی الله علیهِ و آله سر برنگرداند تا او ببیند و همان اعراضی را که از ابوبکر کرده بود، از وی نیز بکرد.(2)

روایت14.

الطرائف: اخطب خوارزم با سندی مرفوعاً از عبدالله بن عمر روایت کرده که گفت: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله- و از وی پرسیده شده بود: پروردگارت در شب معراج با شما با چه زبانی سخن گفت:-- فرمود: به زبان علی بن ابی طالب علیه السّلام با من سخن گفت و به من الهام فرمود تا اینکه گفتم: پروردگارا، تو با من سخن گفتی یا علی؟ فرمود: ای احمد، من شیئی نه چون دیگر اشیاء هستم، با مردم مقایسه نمی­شوم و با شبهات (اشیاء) به وصف در نیایم، تو را از نور خود آفریدم و علی را از نور تو آفریدم، پس بر کنه اسرار قلبت اطلاع یافتم و کسی را ندیدم که محبوب­تر از علی بن ابی طالب به قلب تو باشد لذا با زبان وی با تو سخن گفتم تا قلبت آرام گیرد.(3)

ص: 312


1- . الطرائف: 38-37
2- . الطرائف: 38
3- . الطرائف: 38

تُرِیدُ أَنْ تَعْلَمَ مَا کَانَتْ مَنْزِلَتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَانْظُرْ إِلَی بَیْتِهِ مِنْ بُیُوتِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله.

الْبُخَارِیُّ وَ أَبُو بَکْرِ بْنُ مَرْدَوَیْهِ قَالَ ابْنُ عُمَرَ: هُوَ ذَاکَ بَیْتُهُ أَوْسَطُ بُیُوتِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله.

خَصَائِصُ النَّطَنْزِیِّ قَالَ ابْنُ عُمَرَ: سَأَلَ رَجُلٌ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام فَقَالَ هَذَا مَنْزِلُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هَذَا مَنْزِلُ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام بِهَذَا الْمَنْزِلِ فِیهِ صَاحِبُهُ.

وَ کَانَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله إِذَا عَطَسَ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام رَفَعَ اللَّهُ ذِکْرَکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله أَعْلَی اللَّهُ کَعْبَکَ (1) یَا عَلِیُّ وَ کَانَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله إِذَا غَضِبَ لَمْ یَجْتَرِئْ أَحَدٌ أَنْ یُکَلِّمَهُ غَیْرُ عَلِیٍّ وَ أَتَاهُ یَوْماً فَوَجَدَهُ نَائِماً فَمَا أَیْقَظَهُ.

لا شک أن النبی صلی الله علیه و آله کان أکبر سنا و أکثر جاها من علی فلما کان یحترمه هذا الاحترام إما أنه کان من الله تعالی أو من قبل نفسه و علی الحالین جمیعا أظهر للناس درجته عند الله تعالی و منزلته عند رسول الله

وَ مِنْ تَحَنُّنِهِ مَا جَاءَ فِی أَمَالِی الطُّوسِیِّ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: رَأَیْتُ رَسُولَ اللَّهِ وَ کَفُّهُ فِی کَفِّ عَلِیٍّ وَ هُوَ یُقَبِّلُهَا فَقُلْتُ مَا مَنْزِلَةُ عَلِیٍّ مِنْکَ قَالَ مَنْزِلَتِی مِنَ اللَّهِ.

وَ حَدَّثَنِی أَبُو الْعَلَاءِ الْهَمْدَانِیُّ بِإِسْنَادِهِ إِلَی عَائِشَةَ قَالَتْ: رَأَیْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله الْتَزَمَ عَلِیّاً علیه السلام وَ قَبَّلَهُ وَ یَقُولُ بِأَبِی الْوَحِیدُ الشَّهِیدُ بِأَبِی الْوَحِیدُ الشَّهِیدُ.

وَ قَدْ ذَکَرَهُ أَبُو یَعْلَی الْمَوْصِلِیُّ فِی الْمُسْنَدِ عَنِ ابْنِ مِینَا عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَائِشَةَ:

أَبُو بَصِیرٍ فِی حَدِیثِهِ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: أَنَّهُ أَخَذَ یَمْسَحُ الْعَرَقَ عَنْ وَجْهِ عَلِیٍّ وَ یَمْسَحُ بِهِ وَجْهَهُ.

أَبُو الْعَلَاءِ الْعَطَّارُ بِإِسْنَادِهِ إِلَی عَبْدِ خَیْرٍ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: أُهْدِیَ إِلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قِنْوُ مَوْزٍ(2) فَجَعَلَ یُقَشِّرُ الْمَوْزَةَ وَ یَجْعَلُهَا فِی فَمِی فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ إِنَّکَ تُحِبُّ عَلِیّاً قَالَ أَ وَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ عَلِیّاً مِنِّی وَ أَنَا مِنْهُ.

تَارِیخُ الْخَطِیبِ: فُقِدَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَقْتَ انْصِرَافِهِ مِنْ بَدْرٍ فَنَادَتِ الرِّفَاقُ بَعْضُهُمْ

ص: 298


1- 1. الکعب: الشرف و المجد.
2- 2. القنو: العذق، و هو من النخل و الموز کالعنقود من العنب.

کشف الغمّة: از مناقب خوارزمی از ابن عمر نظیر این روایت را آورده است.(1)

روایت15.

الطرائف: ابن مغازلی در مناقب خود با اسنادش به عایشه آورده است که از وی سؤال شد: چه کسی محبوب­ترین مردم نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بود؟ گفت: فاطمه علیها السّلام. گفتم: پرسش من از شما درباره مردها بود. گفت: شوی فاطمه، و چرا چنین نباشد؟ به خدا سوگند که علی بسیار روزه می­گرفت و بسیار نماز می­گزارد. و جان رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در دست وی جاری شد و او آن را به دهان خویش گذاشت. و نیز از چند طریق روایت شده از جمله از ابوالسائب بن یزید که گفت: رسول خدا فرمود: هیچ مسلمانی جز علی حق ندارد به بدن برهنه من یا عورتم نظر کند.(2)

روایت16.

الطرائف: احمد بن حنبل در مسند خود با اسنادش به ابوسعید خدری آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: پنج خصلت به واسطه علی داده شده­ام که نزد من دوست داشتنی­تر از دنیا و هرچه در آن است هستند، سپس سه مورد را نام برده و فرمود: اما چهارمی اینکه او پوشاننده عورت من و تسلیم کننده من به پروردگارم می­باشد.(3)

روایت17.

برسی در مشارق الأنوار از کتاب المقامات از عایشه روایت کرده که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در خانه من بود که در زده شد. فرمود: برخیز عایشه در را به روی پدرت بازکن. پس برخاستم و در را به روی وی گشودم، پس ایشان آمد، سلام کرد و نشست و پیامبر سلام او را پاسخ فرمود اما برای او برنخاست سپس در زده شد. فرمود: برخیز و در را به روی عمر باز کن. پس برخاسته و در را برایش بازکردم و گمان کردم وی از پدرم بهتر است. پس وارد شد و سلام کرد و نشست، پیامبر صَلی الله علیهِ و آله سلام وی را پاسخ گفت: ولی برای او از جا برنخاست. پس اندکی نشست و در زده شد. فرمود: برخیز و در را برای عثمان بگشا، پس برخاسته و در را باز کردم عثمان سلام کرد و پیامبر پاسخ داد بی­ آنکه از جای خود تکان بخورد. سپس در زده شد که ناگهان پیامبر صَلی الله علیهِ و آله از جای جست و در را باز کرد ناگاه دیدم او علی بن ابی طالب علیه السّلام است. پس وارد خانه شد و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله دست وی را گرفته و در کنار خود نشاند و مدتی طولانی با وی درگوشی سخن گفت آن­گاه علی برخاست و پیامبر تا دم در وی را بدرقه نمود. چون رفت، عرض کردم: یا رسول الله، پدرم وارد شد، اما برای او برایش برنخاستی، سپس عمر و عثمان آمد اما به ایشان نیز احترام نگذاشته و برای آنان به پا نخاستی، سپس علی آمد به سرعت برخاسته و شخصاً در را برایش گشودی! فرمود: ای عایشه، چون پدرت آمد، جبرئیل بر در بود، خواستم برخیزم اما مرا منع فرمود. و چون علی علیه السّلام آمد، فرشتگان برای گشودن در باهم به خصومت پرداختند، لذا خود برخاسته آنان را آشتی داده و در را برای وی گشوده،

ص: 313


1- .. کشف االغمّۀ: 31
2- . الطرائف: 38
3- . الطرائف: 38

بَعْضاً أَ فِیکُمْ رَسُولُ اللَّهِ حَتَّی جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ مَعَهُ عَلِیٌّ علیه السلام فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَدْنَاکَ فَقَالَ إِنَّ أَبَا الْحَسَنِ وَجَدَ مَغْصاً(1) فِی بَطْنِهِ فَتَخَلَّفْتُ مَعَهُ عَلَیْهِ.

وَ رُوِیَ: أَنَّهُ جَرَحَ رَأْسَهُ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ وُدٍّ یَوْمَ الْخَنْدَقِ فَجَاءَ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَشَدَّهُ وَ نَفَثَ فِیهِ فَبَرَأَ وَ قَالَ أَیْنَ أَکُونُ إِذَا خُضِبَ هَذِهِ مِنْ هَذِهِ.

وَ کَانَ عَلِیٌّ علیه السلام یَنَامُ مَعَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فِی سَفَرِهِ فَأَسْهَرَتْهُ الْحُمَّی لَیْلَةً أَخَذَتْهُ فَسَهَرَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله لِسَهَرِ عَلِیٍّ فَبَاتَ لَیْلَتَهُ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ مُصَلَّاهُ یُصَلِّی ثُمَّ یَأْتِیهِ فَیَسْأَلُهُ وَ یَنْظُرُ إِلَیْهِ حَتَّی أَصْبَحَ بِأَصْحَابِهِ الْغَدَاةَ فَقَالَ اللَّهُمَّ اشْفِ عَلِیّاً وَ عَافِهِ فَإِنَّهُ أَسْهَرَنِی اللَّیْلَةَ مِمَّا بِهِ.

وَ فِی رِوَایَةٍ: قُمْ یَا عَلِیُّ فَقَدْ بَرَأْتَ وَ قَالَ مَا سَأَلْتُ رَبِّی شَیْئاً إِلَّا أَعْطَانِیهِ وَ مَا سَأَلْتُ شَیْئاً إِلَّا سَأَلْتُهُ لَکَ.

أَبُو الزُّبَیْرِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: کُنْتُ أَمْشِی خَلْفَ حِمَارِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ یُکَلِّمُ الْحِمَارَ وَ الْحِمَارُ یُکَلِّمُهُ وَ هُوَ یُرِیدُ الْغَابَةَ وَ الْغَیْضَةَ(2) فَلَمَّا دَنَا مِنْهُمَا قَالَ اللَّهُمَّ أَرِنِی إِیَّاهُ اللَّهُمَّ أَرِنِی إِیَّاهُ وَ قَالَ فِی الرَّابِعَةِ اللَّهُمَّ أَرِنِی وَجْهَهُ فَإِذَا عَلِیٌّ قَدْ خَرَجَ مِنْ بَیْنِ النَّخْلِ فَانْکَبَّ عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ انْکَبَّ رَسُولُ اللَّهِ یُقَبِّلُهُ الْخَبَرَ-.

وَ کَانَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله یَقُولُ إِذَا لَمْ یَلْقَ عَلِیّاً أَیْنَ حَبِیبُ اللَّهِ وَ حَبِیبُ رَسُولِهِ.

فَضَائِلُ أَحْمَدَ جَابِرٌ الْأَنْصَارِیُّ: کُنَّا مَعَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله عِنْدَ امْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فَصَنَعَتْ لَهُ طَعَاماً فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله یَدْخُلُ عَلَیْکُمْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَرَأَیْتُ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله یَدْخُلُ رَأْسَهُ تَحْتَ الْوَادِی وَ یَقُولُ اللَّهُمَّ إِنْ شِئْتَ فَحَوِّلْهُ عَلِیّاً فَدَخَلَ عَلِیٌّ فَهَنَّأَهُ.

جَامِعُ التِّرْمِذِیِّ وَ إِبَانَةُ الْعُکْبَرِیِّ وَ مُسْنَدُ أَحْمَدَ وَ فَضَائِلُهُ وَ کِتَابُ ابْنِ مَرْدَوَیْهِ عَنْ أُمِّ عَطِیَّةَ وَ أَبِی هُرَیْرَةَ وَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِی لَیْلَی عَنْ أَبِیهِ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله بَعَثَ عَلِیّاً فِی سَرِیَّةٍ قَالَ فَرَأَیْتُهُ رَافِعاً یَدَیْهِ یَقُولُ اللَّهُمَّ لَا تُمِتْنِی حَتَّی تُرِیَنِی عَلِیّاً(3).

ص: 299


1- 1. المغص: وجع و تقطیع فی الامعاء.
2- 2. الغابة و الغیضة: الاجمة و مجتمع الشجر فی مغیض الماء.
3- 3. مناقب آل أبی طالب 1: 389- 391.

در کنار خود نشانده و به امر الهی به خود نزدیکش کردم. پس این سخن را برای دیگران از من نقل کن و بدان هرکس خدایش زنده بدارد و پیرو سنّت من باشد و عامل به کتاب خدا، دوستدار علی بماند تا اینکه از دنیا برود، در حالی خدا را ملاقات می­کند که هیچ گناهی بر او نباشد و جای او در بهشت برین با انبیا و صدِّیقین خواهد بود.(1)

روایت18.

می­گویم: در کتاب سلیم بن قیس دیدم که نوشته شده بود أبان گفت: سلیم گفت: از مقداد درباره علی علیه السّلام پرسیدم، گفت: به همراه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله پیش از آن که همسرانش را امر به حجاب فرماید، سفر می­کردیم و او خدمتکار رسول خدا بود و آن حضرت خدمتکاری جز وی نداشت. و رسول خدا لحافی مخصوص به خود داشت و عایشه همراه وی بود و رسول خدا زیر آن لحاف میان علی و عایشه می­خوابید و لحاف دیگری روی آن­ها نبود. و چون رسول خدا برای نماز شب برمی­خاست، با دست خود آن روانداز را فشار می­داد تا زیر زیراندازهایی که روی آن خوابیده بودند، قرار گیرد. سپس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به پا خاسته نماز می­خواند. شبی علی علیه السّلام دچار تب سختی شد و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله آن شب را بیدار ماند، گاه نماز می­خواند و گاه نزد علی علیه السّلام می­آمد و وی را دلداری می­داد و چشم از او بر نمی­داشت تا اینکه صبح شد. و چون نماز صبح را با صحابه­اش اقامه نمود، عرض کرد: خداوندا، علی را شفا داده و عافیت عنایت بفرما که بیماری او مرا تا صبح بیدار نگاه داشته است! پس علی علیه السّلام شفا یافته چنان سرحال شد که گویی از بند آزاد شده باشد بی­آنکه اثری از بیماری دیده شود.

سپس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: مژده باد تو را ای برادر- این سخن را فرمود در حالیکه اصحاب آن حضرت در پیرامون او بودند و میشنیدند- پس علی علیه السّلام عرض کرد: خداوند شما را بشارت خیر عنایت فرماید یا رسول الله و مرا فدای تو گرداند. فرمود: من امشب هرچه از خدا خواستم به من عطا فرمود و هر چه برای خود خواستم، برای تو نیز خواستم؛ من از خدا خواستم میان من و تو عقد اخوّت برقرار نماید که چنین کرد، و از او خواستم پس از من تو را ولیّ هر مؤمنی قرار دهد و چنین کرد، و از وی خواستم همان­طور که جامه نبوّت و رسالت را بر من پوشانده، جامه وصایت و شجاعت بر تو بپوشاند و چنین کرد، و از وی خواستم تو را وصیّ و وارث و گنجور علم من قرار دهد که چنین کرد، و به خدا سوگند می­خورم که از وی خواستم تو را نزد من منزلت هارون از موسی عطا کند و پشت مرا به تو استوار و در کار من شریک گرداند و چنین کرد إلّا اینکه بعد از من پیامبری نیست، پس بدان رضایت دادم،

ص: 314


1- . مشارق الأنوار: 267

کَنْزُ الْکَرَاجُکِیِّ، عَنْ أَسَدِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ السُّلَمِیِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِیٍّ الْعَتَکِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ البالسی عَنْ أَبِی عَاصِمٍ النِّیلِیِّ عَنِ ابْنِ الْجَرَّاحِ عَنْ جَابِرِ بْنِ صَبِیحٍ عَنْ أُمِّ شَرْجِیلٍ عَنْ أُمِّ عَطِیَّةَ: مِثْلَهُ (1).

«4»

الْأَرْبَعِینُ عَنِ الْخَطِیبِ: إِنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله قَالَ یَوْمَ الْخَنْدَقِ اللَّهُمَّ إِنَّکَ أَخَذْتَ مِنِّی عُبَیْدَةَ بْنَ الْحَارِثِ یَوْمَ بَدْرٍ وَ حَمْزَةَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ یَوْمَ أُحُدٍ وَ هَذَا عَلِیٌّ فَلَا تَدَعْنِی فَرْداً وَ أَنْتَ خَیْرُ الْوارِثِینَ.

وَ مِنْ إِفْشَائِهِ الْأَسْرَارَ عَلَیْهِ مَا رَوَی شِیرَوَیْهِ فِی الْفِرْدَوْسِ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: صَاحِبُ سِرِّی عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام.

التِّرْمِذِیُّ فِی الْجَامِعِ وَ أَبُو یَعْلَی فِی الْمُسْنَدِ وَ أَبُو بَکْرِ بْنُ مَرْدَوَیْهِ فِی الْأَمَالِی وَ الْخَطِیبُ فِی الْأَرْبَعِینِ وَ السَّمْعَانِیُّ فِی الْفَضَائِلِ مُسْنَداً إِلَی جَابِرٍ قَالَ: نَاجَی النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله یَوْمَ الطَّائِفِ عَلِیّاً فَأَطَالَ نَجْوَاهُ فَقَالَ أَحَدُ الرَّجُلَیْنِ لِلْآخَرِ لَقَدْ أَطَالَ نَجْوَاهُ مَعَ ابْنِ عَمِّهِ- وَ فِی رِوَایَةِ التِّرْمِذِیِّ: فَقَالَ النَّاسُ لَقَدْ أَطَالَ نَجْوَاهُ فَبَلَغَ ذَلِکَ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله وَ فِی رِوَایَةِ غَیْرِهِ: أَنَّ رَجُلًا قَالَ أَ تُنَاجِیهِ دُونَنَا فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله مَا انْتَجَیْتُهُ وَ لَکِنَّ اللَّهَ انْتَجَاهُ ثُمَّ قَالَ التِّرْمِذِیُّ أَیْ أَمَرَ رَبِّی أَنْتَجِی مَعَهُ.

الْکَلْبِیُّ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فِی خُطْبَةِ الْوَدَاعِ: سَمَّوْنِی أُذُناً وَ زَعَمُوا أَنَّهُ لِکَثْرَةِ مُلَازَمَتِهِ إِیَّایَ وَ إِقْبَالِی عَلَیْهِ وَ قَبُولِهِ مِنِّی حَتَّی أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی وَ مِنْهُمُ الَّذِینَ یُؤْذُونَ النَّبِیَّ وَ یَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ (2).

وَ دَخَلَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ جَلَسَ عِنْدَ یَمِینِهِ فَتَنَاجَی عِنْدَ ذَلِکَ اثْنَانِ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله لَا یَتَنَاجَی اثْنَانِ دُونَ الثَّالِثِ فَإِنَّ ذَلِکَ یُؤْذِی الْمُؤْمِنَ فَنَزَلَ إِذا تَناجَیْتُمْ فَلا تَتَناجَوْا بِالْإِثْمِ وَ الْعُدْوانِ وَ مَعْصِیَةِ الرَّسُولِ (3) الْآیَةَ وَ قَوْلُهُ تَعَالَی إِنَّمَا النَّجْوی مِنَ الشَّیْطانِ لِیَحْزُنَ الَّذِینَ آمَنُوا(4)

ص: 300


1- 1. کنز الکراجکیّ: 136.
2- 2. سورة التوبة: 61.
3- 3. سورة المجادلة: 9.
4- 4. سورة المجادلة: 10.

و از وی خواستم که دخترم را به زوجیّت تو در آورد و تو را پدر فرزندانم قرار دهد و چنین کرد؛ پس مردی به دوست خود گفت: دیدی چه حاجتی برای وی درخواست نمود؟! به خدا سوگند اگر از پروردگارش می­خواست فرشتگانی را نازل کند تا وی را در مقابل دشمنش یاری دهند یا اینکه در گنجی را به روی وی گشاید تا او و یارانش خرج کنند که سخت تنگدست است، بهتر از حاجتی بود که درخواست می­نمود! و دیگری گفت: به خدا سوگند یک صاع خرما بهتر از چیزهایی است که درخواست کرده است.(1)

روایت19.

علل الشرائع: مجاهد بن جبیر أبی الحجاج گوید: از جمله نعمت­های خدای عزّوجل بر علی بن ابی طالب علیه السّلام کاری بود که در حقّش انجام داد و خیر را برای وی خواست و آن این بود که قریش دچار قحط سالی شدیدی شد و ابوطالب خانواده­ای پرجمعیت داشت، پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به عمویش عباس- که از ثروتمندترین بنی­هاشم بود- فرمود: ای ابوالفضل، برادرت ابوطالب عیالوار است و می­بینی که مردم به سبب این خشکسالی چگونه دچار عسرت شده­اند، پس برویم و باری از دوش وی سبک کنیم، من مردی از فرزندانش را گرفته و تو مردی از فرزندانش را گرفته و کفالت آنها را از جانب وی برعهده می­گیریم. عباس گفت: برخیز، سپس به راه افتاده تا اینکه نزد ابوطالب آمده و به وی گفتند: اما می­خواهیم بار سنگینی خانواده­ات را سبک کنیم تا فرجی برای مردم حاصل شود و این قحط­سالی از سر مردم برداشته شود. پس ابوطالب به ایشان گفت: اگر عقیل را برای من بر جای می­گذارید، هرکدام از بقیه را که خواستید ببرید. پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله علی را با خود برد و عباس جعفر را با خود برد. از آن پس علی علیه السّلام به همراه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بود تا اینکه خدای عزّوجل وی را به نبوّت مبعوث فرمود، پس علی علیه السّلام به وی ایمان آورده از او پیروی کرده، تصدیقش نمود و جعفر همچنان نزد عباس بود تا اینکه اسلام آورد و از وی بی­نیاز گشت.(2)

روایت20.

عبد المومن انصاری از پدرش روایت کرده گوید: از أنس بن مالک پرسیدم: با توجه به آنچه دیده­ای، چه کسی نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله از کرامت بیشتری برخوردار بود؟ گفت: هیچ کسی را ندیده­ام که منزلت علی بن ابی طالب علیه السّلام را نزد وی داشته باشد. زیرا در دل شب وی را نزد خود فراخوانده، با او تا صبح خلوت می­نمود و این کار را تا دم مرگ انجام داد! گوید: و شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله که می­فرمود: ای انس، آیا تو علی را دوست می­داری؟ عرض کردم: یا رسول الله، چون شما وی را دوست می­دارید، من هم او را دوست دارم. فرمود: اگر او را دوست داشته باشی، خداوند تو را دوست خواهد داشت و اگر با وی دشمنی کنی خدا با تو دشمنی می­کند و چون خدا با تو دشمنی کند، تو را به دوزخ وارد می­سازد.(3)

ص: 315


1- . کتاب سلیم بن قیس : 145- 144
2- . علل الشرائع: 67
3- . امالی شیخ طوسی: 145

وَ أَمَرَهُ علیه السلام أَنْ لَا یُفَارِقَهُ عِنْدَ وَفَاتِهِ ذَکَرَهُ الدَّارَقُطْنِیُّ فِی الصَّحِیحِ. وَ السَّمْعَانِیُّ فِی الْفَضَائِلِ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله لَمْ یَزَلْ یَحْتَضِنُهُ حَتَّی قُبِضَ یَعْنِی عَلِیّاً(1).

الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِی سَلَمَةَ الْهَمْدَانِیِّ وَ سَلْمَانُ قَالا: قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی حَجْرِ عَلِیٍّ علیه السلام.

أَبُو بَکْرِ بْنُ عَیَّاشٍ وَ ابْنُ الْجَحَّافِ وَ عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ کُلُّهُمْ عَنْ جُمَیْعِ بْنِ عُمَیْرٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: وَ لَقَدْ سَالَتْ نَفْسُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی کَفِّ عَلِیٍّ فَرَدَّهَا إِلَی فِیهِ.

وَ عَنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ أُمِّ مُوسَی عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: وَ الَّذِی أَحْلِفُ بِهِ إِنْ کَانَ عَلِیٌّ لَأَقْرَبَ النَّاسِ عَهْداً بِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ثُمَّ ذَکَرَتْ بَعْدَ کَلَامٍ قَالَتْ فَانْکَبَّ عَلَیْهِ عَلِیٌّ فَجَعَلَ یُسَارُّهُ وَ یُنَاجِیهِ.

و من ذلک أنه قسم له النبی صلی الله علیه و آله حنوطه الذی نزل به جبرئیل علیه السلام من السماء.

و کان من الثقة به جعله لمصالح حرمه

روی التاریخی فی تاریخه و الأصفهانی فی حلیته عن محمد بن الحنفیة: أن الذی قذفت به ماریة هو خصی اسمه مأبور و کان المقوقس أهداه مع الجاریتین إلی النبی صلی الله علیه و آله فبعث رسول الله صلی الله علیه و آله علیا و أمره بقتله فلما رأی علیا و ما یرید به تکشف حتی بین لعلی علیه السلام أنه أجب (2) لا شی ء معه مما یکون مع الرجال فکف عنه علیه السلام.

حِلْیَةُ الْأَوْلِیَاءِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بِإِسْنَادِهِ فِی خَبَرٍ: أَنَّهُ کَانَ ابْنُ عَمٍّ لَهَا یَزُورُهَا فَأَنْفَذَ عَلِیّاً لِیَقْتُلَهُ فَقُلْتُ (3) یَا رَسُولَ اللَّهِ أَکُونُ فِی أَمْرِکَ إِذَا أَرْسَلْتَنِی کَالسِّکَّةِ الْمُحْمَاةِ وَ فِی رِوَایَةٍ کَالْمِسْمَارِ الْمُحْمَی (4) فِی الْوَبَرِ وَ لَا یُثْنِینِی (5) شَیْ ءٌ حَتَّی أَمْضِیَ لِمَا أَرْسَلْتَنِی بِهِ أَوِ الشَّاهِدُ

ص: 301


1- 1. لا یخفی أن هذا تفسیر للضمیر فی« یحتضنه».
2- 2. قال فی النهایة( 1: 141): و حدیث مأبور الخصی الذی امر النبیّ صلّی اللّه علیه و آله بقتله لما اتهم بالزنا، فإذا هو مجبوب أی مقطوع الذکر.
3- 3. فی المصدر: قال فقلت اه.
4- 4. السکة: حدیدة الفدان التی تشق الأرض. أحمی الحدید: أسخنه شدیدا.
5- 5. أی یکفنی و لا یصرفنی شی ء.

روایت21.

امالی طوسی: ابواُمامه باهلی گوید: روزی در محضر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نشسته بودیم که علی علیه السّلام آمده و وارد مسجد شد و هنگام ورودش رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله برپا ایستاده بود، و چون آن حضرت دیدند که علی علیه السّلام نشست، نشست و رو به وی کرده فرمود: یا اباالحسن، آمدنت مصادف با برپا بودن من بود و من به احترام تو نشستم. آیا تو را به برخی امور که خداوند آن­ها را به شما ارزانی داشته آگاه کنم؟ تو را آگاه می­کنم که من نبوّت انبیا را ختم کردم و تو ای علی وصایت اوصیا را ختم کردی و بر خدا فرض است که موسی بن عمران را در موقعیتی قرار داده نشود، مگر آنکه یوشع بن نون وصی نیز در همان موقعیت قرار داده شود و من می­ایستم و تو ایستانده می­شوی و سئوال می­شوم و سئوال می­شوی، پس ای پسر ابوطالب پاسخی آماده کن که تو از منی، به هر طرف که بروم تو هم به همان طرف می­روی؟ علی علیه السّلام عرض کرد: ای پیامبر خدا، چه چیزی را برای من روشن می­سازی تا به هدایت شما هدایت یابم؟ فرمود: یا علی، هر که را خدا هدایت کند، هیچ­کس نمی­تواند گمراهش سازد و هرکه را خدا گمراه سازد، هیچ­کس نمی­تواند هدایت کند و خدای عزّوجل هادی و معلّم توست و برای تو حق است که دریابی، تحقیقاً خداوند از من، تو و شیعیانت تا روز قیامت پیمان گرفته است که مطیع او باشیم، پس آنان شیعیان و دوستان من و اهل خردند؛ ای علی، بر خداست که ایشان را در بهشت فرود آورد و ایشان را در جایگاه پادشاهان جای دهد و بر ایشان نیز سزاوار است پاک و پاکیزه شوند.(1)

روایت22.

اکمال الدین: امام صادق علیه السّلام فرمود: علی علیه السّلام در غیبتی که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله داشت و کسی از آن آگاه نشد، همراه بود.(2)

روایت23.

فقه الرضا: روایت می­کنیم که امیرالمؤمنین علیه السّلام چون رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله عطسه می­کرد، می­گفت: خداوند نامتان را بلندمرتبه گرداند که چنین کرده است. و پیامبرصَلی الله علیهِ و آله به امیرمؤمنان اگر عطسه می­کرد می­فرمود: خداوند پایه­ات را بلند گرداند که چنین کرده است. (3)

ص: 316


1- . امالی پسر شیخ طوسی: 35
2- . کمال الدین: 197
3- . فقه الرضا: 53

یَرَی مَا لَا یَرَی الْغَائِبُ فَقَالَ بَلِ الشَّاهِدُ قَدْ یَرَی مَا لَا یَرَی الْغَائِبُ فَأَقْبَلْتُ مُوَشِّحاً السَّیْفَ (1) فَوَجَدْتُهُ عِنْدَهَا فَاخْتَرَطْتُ السَّیْفَ (2) فَلَمَّا أَقْبَلْتُ نَحْوَهُ عَرَفَ أَنِّی أُرِیدُهُ فَأَتَی نَخْلَةً فَرَقِیَ فِیهَا(3) ثُمَّ رَمَی بِنَفْسِهِ عَلَی قَفَاهُ وَ شَغَرَ بِرِجْلَیْهِ (4) فَإِذَا هُوَ أَجَبُّ أَمْسَحُ مَا لَهُ مِمَّا لِلرَّجُلِ قَلِیلٌ وَ لَا کَثِیرٌ فَأَغْمَدْتُ سَیْفِی ثُمَّ أَتَیْتُ إِلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی یَصْرِفُ عَنَّا أَهْلَ الْبَیْتِ الِامْتِحَانَ (5).

عَنِ ابْنِ بَابَوَیْهِ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ فِی آخِرِ احْتِجَاجِهِ عَلَی أَبِی بَکْرٍ بِثَلَاثٍ وَ عِشْرِینَ خَصْلَةً نَشَدْتُکُمْ بِاللَّهِ هَلْ عَلِمْتُمْ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِنَّ إِبْرَاهِیمَ لَیْسَ مِنْکَ وَ إِنَّهُ مِنْ فُلَانٍ الْقِبْطِیِّ فَقَالَ یَا عَلِیُّ فَاذْهَبْ فَاقْتُلْهُ فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا بَعَثْتَنِی أَکُونُ کَالْمِسْمَارِ الْمُحْمَی فِی الْوَبَرِ لِمَا أَمَرْتَنِی الْمَعْنِیُّ سَوَاءٌ(6).

الْبُخَارِیُّ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِیِّ: وَ کَانَتْ فَاطِمَةُ تَغْسِلُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ وَ عَلِیٌّ یَأْتِی بِالْمَاءِ یَرُشُّهُ (7) فَأَخَذَ حَصِیراً فَحَرَقَ فَحَشَا بِهِ یَعْنِی النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله یَوْمَ أُحُدٍ.

تَارِیخُ الطَّبَرِیِّ: لَمَّا کَانَ مِنْ وَقْعَةِ أُحُدٍ مَا قَدْ کَانَ بَعَثَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَقَالَ اخْرُجْ فِی آثَارِ الْقَوْمِ فَانْظُرْ مَا یَصْنَعُونَ وَ مَا ذَا یُرِیدُونَ فِی کَلَامٍ لَهُ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام فَخَرَجْتُ فِی آثَارِ الْقَوْمِ أَنْظُرُ مَا یَصْنَعُونَ فَلَمَّا جَنَبُوا الْخَیْلَ وَ امْتَطُوا الْإِبِلَ (8) وَ تَوَجَّهُوا إِلَی مَکَّةَ أَقْبَلْتُ أَصِیحُ یَعْنِی بِانْصِرَافِهِمْ.

المفسرون فی قوله تعالی وَ مِنْ شَرِّ النَّفَّاثاتِ فِی الْعُقَدِ(9) أنه لما سحر النبی صلی الله علیه و آله

ص: 302


1- 1. فی المصدر: متوشحا السیف. أی متقلدا.
2- 2. اخترط السیف: استله.
3- 3. کذا فی المصدر، و فی نسخ الکتاب« فرقا فیها» و لعله مصحف« فرقا منها» و الفرق: الفزع، أی أتی نخلة فزعا و خوفا من السیف.
4- 4. شغر رجله: رفعه.
5- 5. و أورده الجزریّ فی أسد الغابة فی ترجمة ماریة القبطیة ج 5: 544 و 545.
6- 6. أی ذکر المعنی سواء.
7- 7. رش الماء: نفضه و فرقه.
8- 8. جنب الخیل: قاده الی جنبه. امتطت الدابّة رکبها.
9- 9. سورة الفلق: 4.

روایت24.

امالی طوسی: عبدالله بن الحسن بن الحسن گوید: چون شب هنگام بر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله وحی نازل می­شد، پیش از آنکه صبح کند علی علیه السّلام را از آن آگاه می­فرمود و اگر وحی روز نازل می­شد، پیش از رسیدن شب علی علیه السّلام را از آن مطلّع می­ساخت.(1)

روایت25.

مناقب ابن شهر آشوب: زید بن علی علیه السّلام در قول خدای متعال:«وَ أُوْلُواْ الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلیَ بِبَعْض»(2){ و خویشاوندان نسبت به یکدیگر [از دیگران] در کتاب خدا سزاوارترند.} فرمود: او علی بن ابی طالب علیه السّلام بود، مهاجری بود که با رسول خدا صلی الله علیه و آله پیوند خویشاوندی داشت.

تفسیر جابر بن یزید از امام آورده است: خداوند با این آیه ولایت علی بن ابی طالب علیه السّلام را اثبات فرموده، زیرا علی از دیگری به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله سزاوارتر بود، چون در دنیا و آخرت برادر وی بود، زیرا میراث، سلاح، اثاثیه، استر او شهباء و هر آنچه را که آن حضرت داشت، به ارث برد، بعد از او کتابش را به ارث برد، خدای متعال می­فرماید:«ثمُ َّ أَوْرَثْنَا الْکِتَابَ الَّذِینَ اصْطَفَیْنَا مِنْ عِبَادِنَا»(3){سپس این کتاب را به آن بندگان خود که [آنان را] برگزیده بودیم} و آن عبارت است از کُلّ قرآن که بر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نازل گشت و او پس از پیامبر مردم را تعلیم می­داد و کسی وی را تعلیم نداد. از وی پرسیده می­شد و از کسی درباره دین خدا نمی­پرسید، و خداوند از فرزندان اسماعیل «کنانه» را برگزید و از کنانه «قریش» را برگزید و از قریش «هاشم» را برگزید، و مشایخ دیگر از آن کسی که برگزیده ی برگزیدگان بود نصیبی نداشتند، از طرفی، او یک هاشمی است که از پدرو مادری هاشمی زاده شده در زمان وی کسی جز او و برادرانش و دو پسرش از چنین امتیازی برخوردار نبود. پدرش ابوطالب بن عبدالمطلّب بن هاشم بود و مادرش فاطمه بنت اسد بن­هاشم.

و در حدیثی آمده است که مادر وی تا بیست و سه پشت که به معدّ بن عدنان برسد، از طرف مادران با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله قرابت داشت. و کسی در این نسب به پای وی نمی­رسد و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله از دو وجه عموزاده وی بود؛

ص: 317


1- . امالی پسر شیخ طوسی: 41
2- . انفال / 75، احزاب / 6
3- . فاطر / 32

لبید بن أعصم الیهودی فی بئر ذروان (1) فمرض النبی صلی الله علیه و آله فجاء إلیه ملکان و أخبراه بالرمز فأنفذ صلی الله علیه و آله علیا علیه السلام و الزبیر و عمارا فنزحوا ماء تلک البئر کأنه نقاعة الجذاء(2) ثم رفعوا الصخرة و أخرجوا الجف فإذا فیه مشاطة رأس و أسنان مشطة و إذا وتر معقود فیه إحدی عشرة عقدة مغروزة(3) فحلها علی علیه السلام فبرأ النبی صلی الله علیه و آله.

إن صح هذا الخبر فلیتأول و إلا فلیطرح (4)

بیان

النقاعة بالضم ما ینقع فیه الشی ء و الجف قشر الطلع و المشاطة بالضم هی الشعر الذی یسقط من الرأس و اللحیة عند التسریح بالمشط و الوتر هو وتر القوس.

«5»

قب، المناقب لابن شهرآشوب و من ذلک ما دعا له علیه السلام فی مواضع کثیرة منها

یوم الغدیر قوله: اللهم وال من والاه الخبر.

و دعا له یوم خیبر: اللهم قه الحر و البرد.

و دعا له یوم المباهلة: اللهم هؤلاء أهل بیتی و خاصتی فأذهب عنهم الرجس و طهرهم تطهیرا.

و دعا له علیه السلام لما مرض: اللهم عافه و اشفه.

و غیر ذلک و دعاؤه له علیه السلام بالنصر و الولایة لا یجوز إلا لولی الأمر فبان بذلک إمامته و کان علیه السلام یکتب الوحی و العهد و کاتب الملک أخص إلیه لأنه قلبه و لسانه و یده فلذلک أمره النبی صلی الله علیه و آله بجمع القرآن بعده و کتب له الأسرار کتب یوم الحدیبیة بالاتفاق

و قال أبو رافع: إن علیا علیه السلام کان کاتب النبی صلی الله علیه و آله إلی من عاهد و وادع (5) و إن صحیفة أهل نجران کان هو کاتبها و عهود النبی صلی الله علیه و آله لا توجد قط إلا بخط علی علیه السلام.

و من ذلک ما

رواه أبو رافع: أن علیا علیه السلام کانت له من رسول الله صلی الله علیه و آله ساعة من

ص: 303


1- 1. قال فی المراصد( 1: 141) بئر ذروان بفتح الذال المعجمة و سکون الراء هو فی کتاب الدعوات من البخاری کذلک. و فی مسلم« بئر ذی أروان» قیل: هو موضع آخر علی ساعة من المدینة، و فیه بنی مسجد الضرار، قال الأصمعی: و بعضهم یخطئ و یقول« بئر ذروان» و الذی صححه ابن قتیبة ذو أروان.
2- 2. فی المصدر« کأنّه نقاعة الحبی» و فی( د) و( ت):« کأنّه نقاعة الحناء». و قد مر فی ج 18 ص 5.
3- 3. أی مشدودة.
4- 4. مناقب آل أبی طالب 1: 391- 395.
5- 5. و ادعه موادعة: تارکه العداوة أی صالحه و سالمه.

از عبدالله و از ابوطالب، و از پیوند خوردن مادرش به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله از این جهت­ها از طریق مادران؛ و علی از دو وجه فرزند او به شمار می­رفت: نخست اینکه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله وی را پرورد به طوری که فاطمه بنت اسد گوید: بیمار بودم، از این رو محمّد زبان در دهان علی می­گذاشت تا بمکد و به اذن خدا شیر می­نوشید و دوم اینکه علی داماد پیامبر بود و از این روست که اگر مردی صاحب دختر شود به وی گفته می­شود: قدم دامادت مبارک!

نهج البلاغه: گوینده­ای گفت: ای پسر ابوطالب، تو حرص خلافت داری! گفتم: بلکه به خدا سوگند این شما هستید که بدان آزمندترید و دورتر و من بدان مخصوص­ترم و به وی نزدیک­تر-، من حقّم را مطالبه کردم و شما مانع از آن می­شوید که من به حقّم برسم. پس چون در جمع حاضران با برهان او را مغلوب کردم، مبهوت شده نمی­دانست چه پاسخی به من دهد.

العزّۀ: از حافظ آورده است که چهارتن رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را در نسق دیده­اند عبدالمطلّب، ابوطالب، علی و حسن.(1)

روایت26.

قصص الانبیاء: یزید کناسی از امام باقر علیه السّلام روایت کرده است که فرمود: ای ابوخالد، زمین از بدو خلقت آدم صلوات الله علیه حتّی یک روز خالی از حجّت بر مردم نبوده است. عرض کردم: آیا علی بن ابی طالب علیه الصلاۀ و السلام از جانب خدا و رسول او در حیاۀ پیامبر صَلی الله علیهِ و آله بر این اُمّت حجّت بوده است؟ فرمود: آری، در حیات رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله و بعد از وفاتش اطاعت از او واجب بوده است. لیکن آن حضرت با وجود پیامبرصَلی الله علیهِ و آله سکوت فرمود و سخنی بر زبان نراند. و اطاعت از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در حیات ایشان بر اُمّت واجب بود و علی علیه السّلام نیز جزء اُمّت بود و در آن زمان علی حکیمی عالِم بود.(2)

می­گویم: در باب نوشته شدن نام­های ایشان بر آسمان­ها و زمین­ها چنین گذشت که قاسم بن معاویه از امام صادق علیه السّلام روایت کرده که آن حضرت فرمود: هرگاه کسی از شما گفت:« لا إله إلّا الله محمّد رسول الله» در ادامه بگوید« علیٌ امیرالمؤمنین ولیّ الله».

روایت27.

کتاب الروضۀ: ابن عباس گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: هرکس بگوید:«لا إله إلّا الله»

ص: 318


1- . مناقب آل أبی طالب 1: 355-354
2- . قصص الأنبیاء ، نسخه خطی

اللیل بعد العتمة(1) لم تکن لأحد غیره.

تاریخ البلاذری: أنه کانت لعلی علیه السلام دخلة لم تکن لأحد من الناس.

مُسْنَدُ الْمَوْصِلِیِّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ یَحْیَی عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: کَانَتْ لِی مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله سَاعَةٌ مِنَ السَّحَرِ آتِیهِ فِیهَا فَکُنْتُ إِذَا أَتَیْتُ اسْتَأْذَنْتُ فَإِنْ وَجَدْتُهُ یُصَلِّی سَبَّحَ فَقُلْتُ أَدْخُلُ.

مُسْنَدُ أَحْمَدَ وَ سُنَنُ ابْنِ مَاجَهْ وَ کِتَابُ أَبِی بَکْرِ بْنِ عَیَّاشٍ بِأَسَانِیدِهِمْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ یَحْیَی الْحَضْرَمِیِّ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: کَانَ لِی مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَدْخَلَانِ مدخلا [مَدْخَلٌ] بِاللَّیْلِ وَ مدخلا [مَدْخَلٌ] بِالنَّهَارِ(2) وَ کُنْتُ إِذَا دَخَلْتُ عَلَیْهِ وَ هُوَ یُصَلِّی تَنَحْنَحَ لِی.

وَ قَالَ عَبْدُ الْمُؤْمِنِ الْأَنْصَارِیُّ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِکٍ مَنْ کَانَ آثَرَ النَّاسِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ مَا رَأَیْتُ أَحَداً بِمَنْزِلَةِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام إِنْ کَانَ یَبْعَثُ إِلَیْهِ فِی جَوْفِ اللَّیْلِ فَیَسْتَخْلِی بِهِ حَتَّی یُصْبِحَ هَکَذَا عِنْدَهُ (3) إِلَی أَنْ فَارَقَ الدُّنْیَا.

وَ مِنْ ذَلِکَ أَنَّهُ قَالَ صلی الله علیه و آله: لَا تَجْمَعُوا بَیْنَ اسْمِی وَ کُنْیَتِی أَنَا أَبُو الْقَاسِمِ اللَّهُ یُعْطِی وَ أَنَا أَقْسِمُ.

وَ فِی خَبَرٍ: سَمُّوا بِاسْمِی وَ کَنُّوا بِکُنْیَتِی وَ لَا تَجْمَعُوا بَیْنَهُمَا ثُمَّ إِنَّهُ رَخَّصَ فِی ذَلِکَ لِعَلِیٍّ علیه السلام وَ لِابْنِهِ.

الثَّعْلَبِیُّ فِی تَفْسِیرِهِ وَ السَّمْعَانِیُّ فِی رِسَالَتِهِ وَ ابْنُ الْبَیِّعِ فِی أُصُولِ الْحَدِیثِ وَ أَبُو السَّعَادَاتِ فِی فَضَائِلِ الْعَشَرَةِ وَ الْخَطِیبُ وَ الْبَلَاذُرِیُّ فِی تَارِیخَیْهِمَا وَ النَّطَنْزِیُّ فِی الْخَصَائِصِ بِأَسَانِیدِهِمْ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ وَلَدَکَ غُلَامٌ (4) نَحَلْتُهُ اسْمِی وَ کُنْیَتِی.

وَ فِی رِوَایَةِ السَّمْعَانِیِّ وَ أَحْمَدَ: فَسَمِّهِ بِاسْمِی وَ کَنِّهِ بِکُنْیَتِی وَ هُوَ لَهُ رُخْصَةٌ دُونَ النَّاسِ.

وَ لَمَّا وُلِدَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَنَفِیَّةِ قَالَ طَلْحَةُ: قَدْ جَمَعَ عَلِیٌّ لِوَلَدِهِ بَیْنَ اسْمِ رَسُولِ اللَّهِ وَ کُنْیَتِهِ فَجَاءَ عَلِیٌّ علیه السلام بِمَنْ یَشْهَدُ لَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله رَخَّصَ لِعَلِیٍّ وَحْدَهُ فِی ذَلِکَ وَ حَرَّمَهَا عَلَی

ص: 304


1- 1. العتمة: الثلث الأول من اللیل ظلمة اللیل مطلقا.
2- 2. کذا فی النسخ و المصدر، و الظاهر: مدخل باللیل و مدخل بالنهار.
3- 3. فی المصدر: هذا عنده.
4- 4. فی المصدر: إن ولد لک غلام اه.

درهای آسمان به رویش گشوده می­شود و هرکس به دنبال آن بگوید:«محمّدٌ رسول الله» رخسار حق سبحانه و تعالی درخشان می­شود و بدان بشارت می­یابد، و هرکس آن را با «علی ولیّ الله» ادامه دهد، خداوند گناهان او را حتی اگر به اندازه قطره­های باران باشند، خواهد آمرزید.(1)

روایت28.

امالی صدوق: امام صادق علیه السّلام از پدرانش علیهم السّلام از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آورده است که: محبوب­ترین برادرانم به من علی بن ابی طالب و محبوب­ترین عموهایم به من حمزه است.(2)

روایت29.

امالی طوسی: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی از من است و من از او؛ پس جبرئیل فرمود: یا محمّد، من هم از شما دو نفر هستم.(3)

روایت30.

امالی طوسی: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی از من به سر از بدنم می­ماند.(4)

روایت31.

امالی طوسی: عبدالله بن مسعود گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را در حالی دیدم که دست در دست علی بن ابی طالب علیه السّلام گذاشته بود و او آن را می­بوسید، پس عرض کردم: یا رسول الله، منزلت علی نزد شما چگونه است؟ فرمود: به مانند منزلت من نزد خدا.(5)

روایت32.

نهج البلاغه: اصحاب و یاران حضرت محمّد صلّی اللّه علیه و آله و سلّم که حافظان اسرار او می باشند، می دانند که من حتی برای یک لحظه هم مخالف فرمان خدا و رسول او نبودم، بلکه با جان خود پیامبر صلّی اللّه علیه و آله و سلّم را یاری کردم. در جاهایی که شجاعان قدم هایشان می لرزید، و فرار می کردند،

ص: 319


1- . الروضۀ: 2
2- . امالی صدوق: 330
3- . امالی شیخ طوسی: 170 و 213
4- . امالی شیخ طوسی: 226- 225
5- . امالی شیخ طوسی: 141

أُمَّتِهِ مِنْ بَعْدِهِ. وَ کَذَلِکَ رَخَّصَ فِی ذَلِکَ لِلْمَهْدِیِّ علیه السلام لَمَّا اشْتَهَرَ

قَوْلُهُ صلی الله علیه و آله: لَوْ لَمْ یَبْقَ مِنَ الدُّنْیَا إِلَّا یَوْمٌ وَاحِدٌ لَطَوَّلَ اللَّهُ ذَلِکَ الْیَوْمَ حَتَّی یَخْرُجَ رَجُلٌ مِنْ وُلْدِی اسْمُهُ اسْمِی وَ کُنْیَتُهُ کُنْیَتِی.

ثُمَّ إِنَّهُ کَانَ ذَخِیرَةُ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله لِلْمُهِمَّاتِ

قَالَ أَنَسٌ: بَعَثَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله عَلِیّاً إِلَی قَوْمٍ عَصَوْهُ فَقَتَلَ الْمُقَاتِلَةَ وَ سَبَی الذُّرِّیَّةَ وَ انْصَرَفَ بِهَا فَبَلَغَ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله قُدُومُهُ فَتَلَقَّاهُ خَارِجاً مِنَ الْمَدِینَةِ فَلَمَّا لَقِیَهُ اعْتَنَقَهُ وَ قَبَّلَ بَیْنَ عَیْنَیْهِ وَ قَالَ بِأَبِی وَ أُمِّی مَنْ شَدَّ اللَّهُ بِهِ عَضُدِی کَمَا شَدَّ عَضُدَ مُوسَی بِهَارُونَ.

وَ فِی حَدِیثِ جَابِرٍ: أَنَّهُ قَالَ لِوَفْدِ هَوَازِنَ أَمَا وَ الَّذِی نَفْسِی بِیَدِهِ لَیُقِیمُنَّ الصَّلَاةَ وَ لَیُؤْتُنَّ الزَّکَاةَ أَوْ لَأَبْعَثَنَّ إِلَیْهِمْ رَجُلًا هُوَ مِنِّی کَنَفْسِی فَلَیَضْرِبَنَّ أَعْنَاقَ مُقَاتِلِیهِمْ وَ لَیَسْبِیَنَّ ذَرَارِیَّهُمْ هُوَ هَذَا وَ أَخَذَ بِیَدِ عَلِیٍّ علیه السلام فَلَمَّا أَقَرُّوا بِمَا شُرِطَ عَلَیْهِمْ قَالَ مَا اسْتَعْصَی عَلَیَّ أَهْلُ مَمْلَکَةٍ وَ لَا أُمَّةٌ إِلَّا رَمَیْتُهُمْ بِسَهْمِ اللَّهِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ مَا بَعَثْتُهُ فِی سَرِیَّةٍ إِلَّا رَأَیْتُ جَبْرَئِیلَ عَنْ یَمِینِهِ وَ مِیکَائِیلَ عَنْ یَسَارِهِ وَ مَلَکاً أَمَامَهُ وَ سَحَابَةً تُظِلُّهُ حَتَّی یُعْطِیَ اللَّهُ حَبِیبِیَ النَّصْرَ وَ الظَّفَرَ.

وَ رَوَی الْخَطِیبُ فِی الْأَرْبَعِینِ: نَحْواً مِنْ ذَلِکَ.

عَنْ مُصْعَبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: أَنَّهُ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله لِوَفْدِ ثَقِیفٍ الْخَبَرَ.

وَ فِی رِوَایَةٍ: أَنَّهُ قَالَ مِثْلَ ذَلِکَ لِبَنِی وَلِیعَةَ ثُمَّ إِنَّهُ علیه السلام کَانَ عَیْبَةَ سِرِّهِ.

رَوَی الْمُوَفِّقُ الْمَکِّیُّ فِی کِتَابِهِ فِی خَبَرٍ طَوِیلٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهَا: أَنَّهُ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ مُخَلِّلٌ (1) أَصَابِعَهُ فِی أَصَابِعِ عَلِیٍّ علیه السلام فَقَالَ یَا أُمَّ سَلَمَةَ اخْرُجِی مِنَ الْبَیْتِ وَ أَخْلِیهِ فَخَرَجْتُ وَ أَقْبَلَا یَتَنَاجَیَانِ بِکَلَامٍ لَا أَدْرِی مَا هُوَ فَأَقْبَلْتُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَأَسْتَأْذِنُ أَنْ أَلِجَ (2) وَ النَّبِیُّ یَأْبَی وَ أَذِنَ فِی الرَّابِعَةِ وَ عَلِیٌّ وَاضِعٌ یَدَیْهِ عَلَی رُکْبَتَیْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَدْ أَدْنَی فَاهُ مِنْ أُذُنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ فَمُ النَّبِیِّ عَلَی أُذُنِ عَلِیٍّ یَتَسَارَّانِ وَ عَلِیٌّ یَقُولُ أَ فَأَمْضِی وَ أَفْعَلُ وَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله یَقُولُ نَعَمْ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله یَا أُمَّ سَلَمَةَ لَا تَلُومِینِی فَإِنَّ جَبْرَئِیلَ أَتَانِی مِنَ اللَّهِ یَأْمُرُ أَنْ أُوصِیَ بِهِ عَلِیّاً مِنْ بَعْدِی وَ کُنْتُ بَیْنَ جَبْرَئِیلَ وَ عَلِیٍّ وَ جَبْرَئِیلُ عَنْ یَمِینِی فَأَمَرَنِی جَبْرَئِیلُ علیه السلام

ص: 305


1- 1. التخلیل: ادخال الشی ء فی خلال الشی ء و هو وسطه.
2- 2. ولج البیت: دخل فیه.

آن دلیری و مردانگی را خدا به من عطا فرمود. رسول خدا صلّی اللّه علیه و آله و سلّم در حالی که سرش بر روی سینه ام بود قبض روح گردید، و جان او در کف من روان شد آن را بر چهره خویش کشیدم.متصدّی غسل پیامبر صلّی اللّه علیه و آله و سلّم من بودم، و فرشتگان مرا یاری می کردند، گویا در و دیوار خانه فریاد می زد. گروهی از فرشتگان فرود می آمدند و گروهی دیگر به آسمان پرواز می کردند.گوش من از صدای آهسته آنان که بر آن حضرت نماز می خواندند، پر بود، تا آنگاه که او را در حجره اش دفن کردیم. چه کسی به آن حضرت در زندگی و مرگ از من سزاوارتر است؟ پس ای مردم! با دل بینا حرکت کنید، و نیّت خویش را در جهاد با دشمن راست بدارید.سوگند به خدایی که جز او خدایی نیست، من بر جادّه حق می روم، و دشمنان من بر پرتگاه باطلند، می گویم آنچه را می شنوید، و برای خود و شما از خدا طلب آمرزش دارم.(1)

توضیح

المستحفظون: ثبت کنندگان احوال پیامبر و آگاهان بر سیره آن حضرت یا علمای صحابه، زیرا آن­ها بودند که کتاب و سنّت را ثبت کردند. النجدۀ: شجاعت. الهینمه: سخن آهسته که فهمیده نشود.

روایت33.

نهج البلاغه: من بزرگان عرب را به خاک افکندم، و شجاعان دو قبیله معروف «ربیعه» و «مضر» را در هم شکستم! شما موقعیّت مرا نسبت به رسول خدا صلّی اللّه علیه و آله و سلّم در خویشاوندی نزدیک، در مقام و منزلت ویژه می دانید، پیامبر مرا در دامن خویش می نشاند، در حالی که کودک بودم مرا در آغوش خود می گرفت، و در بستر مخصوص خود می خوابانید، بدنش را به بدن من می چسباند، و بوی پاکیزه خود را به مشام من می­رساند، و گاهی غذایی را میجوید و آن را لقمه لقمه در دهانم می گذارد، هرگز دروغی در گفتار من، و اشتباهی در کردارم نیافت. از همان لحظه ای که پیامبر صلّی اللّه علیه و آله و سلّم را از شیر گرفتند، خداوند بزرگ ترین فرشته (جبرئیل) خود را مأمور تربیت پیامبر صلّی اللّه علیه و آله و سلّم کرد تا شب و روز، او را به راه های بزرگواری و راستی و اخلاق نیکو راهنمایی کند، و من همواره با پیامبر بودم چونان فرزند شتری که همواره با مادر است، پیامبر صلّی اللّه علیه و آله و سلّم هر روز نشانه تازه ای از اخلاق نیکو را برایم آشکار می فرمود، و به من فرمان می داد که به او اقتداء نمایم. پیامبر مدتی از هر سال را در غار حراء می گذراند، تنها من او را مشاهده می کردم، و کسی جز من او را نمی دید، در آن روزها، در هیچ خانه اسلام راه نیافت جز خانه رسول خدا صلّی اللّه علیه و آله و سلّم که خدیجه هم در آن بود و من سوّمین آنان بودم. من نور وحی و رسالت را می دیدم، و بوی نبوّت را می بوییدم من هنگامی که وحی بر پیامبر فرود می آمد، ناله شیطان را شنیدم، گفتم ای رسول خدا، این ناله کیست؟ گفت: شیطان است

ص: 320


1- . نهج البلاغه (عبده، چ مصر) 1: 433-432

أَنْ آمُرَ عَلِیّاً بِمَا هُوَ کَائِنٌ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ الْخَبَرَ.

وَ مِنْ ذَلِکَ أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله أَعْطَاهُ دِرْعَهُ وَ جَمِیعَ سِلَاحِهِ وَ بَغْلَتَهُ وَ سَیْفَهُ وَ قَضِیبَهُ وَ بُرْدَهُ وَ غَیْرَ ذَلِکَ (1).

«6»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ أَبِی الْجَارُودِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی قَوْلِ اللَّهِ الَّذِینَ یَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِینَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ فِی الصَّدَقاتِ (2) قَالَ ذَهَبَ عَلِیٌّ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فَآجَرَ نَفْسَهَ عَلَی أَنْ یَسْتَقِیَ کُلَّ دَلْوٍ بِتَمْرٍ یَخْتَارُهَا فَجَمَعَ تَمْراً فَأَتَی بِهِ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله وَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ عَلَی الْبَابِ فَلَمَزَ أَیْ وَقَعَ فِیهِ فَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ الَّذِینَ یَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِینَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ فِی الصَّدَقاتِ إِلَی قَوْلِهِ اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِینَ مَرَّةً فَلَنْ یَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ (3).

«7»

جا، [المجالس] للمفید مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْجَوَّانِیُّ عَنِ الْمُظَفَّرِ بْنِ جَعْفَرٍ الْعَلَوِیِّ عَنِ ابْنِ الْعَیَّاشِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ سُوَیْدِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِیمِ عَنِ ابْنِ مِینَا عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: جَاءَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام یَسْتَأْذِنُ عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَلَمْ آذَنْ لَهُ (4) فَاسْتَأْذَنَ دَفْعَةً أُخْرَی فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله ادْخُلْ یَا عَلِیُّ فَلَمَّا دَخَلَ قَامَ إِلَیْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَاعْتَنَقَهُ وَ قَبَّلَ بَیْنَ عَیْنَیْهِ وَ قَالَ بِأَبِی الْوَحِیدُ الشَّهِیدُ بِأَبِی الْوَحِیدُ الشَّهِیدُ(5).

«8»

عم، [إعلام الوری] عَبَّادُ بْنُ یَعْقُوبَ وَ یَحْیَی بْنُ عَبْدِ الْحَمِیدِ الْحِمَّانِیُّ قَالا حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَیْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی رَافِعٍ عَنْ جَدِّهِ أَبِی رَافِعٍ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ کَانَ إِذَا جَلَسَ ثُمَّ أَرَادَ أَنْ یَقُومَ لَا یَأْخُذُهُ بِیَدِهِ غَیْرُ عَلِیٍّ وَ إِنَّ أَصْحَابَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله کَانُوا یَعْرِفُونَ ذَلِکَ لَهُ فَلَا یَأْخُذُ بِیَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَحَدٌ غَیْرُهُ. وَ قَالَ الْحِمَّانِیُ

ص: 306


1- 1. مناقب آل أبی طالب 1: 395- 397.
2- 2. سورة التوبة: 79.
3- 3. مخطوط: و أورده فی البرهان 2: 148.
4- 4. فی المصدر: فلم یاذن له.
5- 5. أمالی المفید: 44.

که از پرستش خویش مأیوس گردید و فرمود: «علی! تو آنچه را من می شنوم، می شنوی، و آنچه را که من می بینم، می بینی، جز اینکه تو پیامبر نیستی، بلکه وزیر من بوده و به راه خیر می روی من با پیامبر بودم آنگاه که سران قریش نزد او آمدند و گفتند: «ای محمد! تو ادّعای بزرگی کردی، که هیچیک از پدران و خاندانت نکردند، ما از تو معجزه ای می خواهیم، اگر پاسخ مثبت داده، انجام دهی، می دانیم که تو پیامبر و فرستاده خدایی، و اگر از انجام آن سرباز زنی، خواهیم دانست که ساحر و دروغگویی» پس پیامبر صلّی اللّه علیه و آله و سلّم فرمود «شما چه می خواهید؟» گفتند: «این درخت را بخوان تا از ریشه کنده شود و در پیش تو بایستد» پیامبر فرمود: خداوند بر همه چیز تواناست. حال اگر خداوند این کار را بکند آیا ایمان می آورید؟ و به حق شهادت می دهید؟گفتند: آری، پیامبر فرمود: من بزودی نشانتان می دهم آنچه را که درخواست کردید، و همانا بهتر از هر کس می دانم که شما به خیر و نیکی باز نخواهید گشت، زیرا در میان شما کسی است که کشته شده و در چاه «بدر» دفن خواهد شد، و کسی است که جنگ احزاب را تدارک خواهد کرد. سپس به درخت اشاره کرد و فرمود: «ای درخت! اگر به خدا و روز قیامت ایمان داری، و می دانی من پیامبر خدایم، از زمین با ریشه هایت در آی، و به فرمان خدا در پیش روی من قرار گیر» سوگند به خدایی که پیامبر را به حق مبعوث کرد، درخت با ریشه هایش از زمین کنده شده، و پیش آمد که با صدای شدید چونان به هم خوردن بال پرندگان، جلو آمد و در پیش روی پیامبر صلّی اللّه علیه و آله و سلّم ایستاد که برخی از شاخه های بلند خود را بر روی پیامبر و بعضی دیگر را روی من انداخت و من در طرف راست رسول خدا ایستاده بودم. وقتی سران قریش این منظره را مشاهده کردند، با کبر و غرور گفتند: «به درخت فرمان ده، نصفش جلوتر آید، و نصف دیگر در جای خود بماند» پیامبرصلّی اللّه علیه و آله و سلّم فرمان داد. نیمی از درخت با وضعی شگفت آور و صدایی سخت به پیامبر نزدیک شد گویا می خواست دور آن حضرت بپیچد، امّا سران قریش از روی کفر و سرکشی گفتند: «فرمان ده این نصف باز گردد و به نیم دیگر ملحق شود، و به صورت اول در آید» پیامبر دستور داد و چنان شد. من گفتم: لا اله الا اللّه، ای رسول خدا من نخستین کسی هستم که به تو ایمان آوردم، و نخستین فردی هستم اقرار می کنم که درخت با فرمان خدا برای تصدیق نبوّت، و بزرگداشت دعوت رسالت، آنچه را خواستی انجام

داد. امّا سران قریش همگی گفتند: «او ساحری است دروغگو، که سحری شگفت آور دارد، و سخت با مهارت است».و خطاب به پیامبر گفتند: «آیا نبوّت تو را کسی جز امثال علی علیه السّلام باور می کند؟» و همانا من از کسانی هستم که در راه خدا از هیچ سرزنشی نمی ترسند، کسانی که سیمای آنها سیمای صدّیقان، و سخنانشان، سخنان نیکان است، شب زنده داران و روشنی بخشان روزند، به دامن قرآن پناه برده سنّت های خدا و رسولش را زنده می کنند، نه تکبّر و خود پسندی دارند، و نه بر کسی برتری می جویند، نه خیانتکارند و نه در زمین فساد می کنند، قلب هایشان در بهشت، و پیکرهایشان سرگرم

ص: 321

فِی حَدِیثِهِ: کَانَ إِذَا جَلَسَ اتَّکَأَ عَلَی عَلِیٍّ وَ إِذَا قَامَ وَضَعَ یَدَهُ عَلَی عَلِیٍّ علیه السلام(1).

«9»

کشف، [کشف الغمة] نَقَلْتُ مِنَ الْأَحَادِیثِ الَّتِی جَمَعَهَا الْعِزُّ الْمُحَدِّثُ رَوَی الْمَنْصُورُ عَنْ أَبِیهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَ: کُنْتُ أَنَا وَ أَبِی الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُمْ جَالِسَیْنِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِذْ دَخَلَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَسَلَّمَ فَرَدَّ عَلَیْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله السَّلَامَ وَ بَشِرَ بِهِ (2) وَ قَامَ إِلَیْهِ وَ اعْتَنَقَهُ وَ قَبَّلَ بَیْنَ عَیْنَیْهِ وَ أَجْلَسَهُ عَنْ یَمِینِهِ فَقَالَ الْعَبَّاسُ أَ تُحِبُّ هَذَا یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ یَا عَمَّ رَسُولِ اللَّهِ وَ اللَّهِ اللَّهُ أَشَدُّ حُبّاً(3) لَهُ مِنِّی إِنَّ اللَّهَ جَعَلَ ذُرِّیَّةَ کُلِّ نَبِیٍّ فِی صُلْبِهِ وَ جَعَلَ ذُرِّیَّتِی فِی صُلْبِ هَذَا.

وَ مِنْ مَنَاقِبِ الْخُوارِزْمِیِّ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَیْدٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: اجْتَمَعَ عَلَیٌّ وَ جَعْفَرٌ وَ زَیْدُ بْنُ حَارِثَةَ فَقَالَ جَعْفَرٌ أَنَا أَحَبُّکُمْ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ قَالَ عَلِیٌّ أَنَا أَحَبُّکُمْ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ قَالَ زَیْدٌ أَنَا أَحَبُّکُمْ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ فَانْطَلِقُوا بِنَا إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَنَسْأَلَهُ قَالَ أُسَامَةُ فَاسْتَأْذَنُوا عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ أَنَا عِنْدَهُ قَالَ اخْرُجْ فَانْظُرْ مَنْ هَؤُلَاءِ فَخَرَجْتُ ثُمَّ جِئْتُ فَقُلْتُ هَذَا جَعْفَرٌ وَ عَلِیٌّ وَ زَیْدُ بْنُ حَارِثَةَ یَسْتَأْذِنُونَ قَالَ ائْذَنْ لَهُمْ فَدَخَلُوا فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ جِئْنَا نَسْأَلُکَ مَنْ أَحَبُّ النَّاسِ إِلَیْکَ قَالَ فَاطِمَةُ قَالُوا إِنَّمَا نَسْأَلُکَ عَنِ الرِّجَالِ قَالَ أَمَّا أَنْتَ یَا جَعْفَرُ فَیُشْبِهُ خَلْقُکَ خَلْقِی وَ خُلُقُکَ خُلُقِی وَ أَنْتَ آلِی (4) وَ مِنْ شَجَرَتِی وَ أَمَّا أَنْتَ یَا عَلِیُّ فَخَتَنِی وَ أَبُو وُلْدِی وَ مِنِّی وَ آلِی وَ أَحَبُّ الْقَوْمِ إِلَیَّ.

وَ قَرِیبٌ مِنْهُ مَا نَقَلْتُهُ مِنْ مُسْنَدِ أَحْمَدَ حِینَ اخْتَصَمَ عَلِیٌّ وَ جَعْفَرٌ وَ زِیدٌ فِی ابْنَةِ حَمْزَةَ وَ قَضَی بِهَا لِخَالَتِهَا: قَالَ لِعَلِیٍّ علیه السلام أَنْتَ مِنِّی وَ أَنَا مِنْکَ وَ قَالَ لِجَعْفَرٍ أَشْبَهْتَ خَلْقِی وَ خُلُقِی وَ قَالَ لِزَیْدٍ أَنْتَ أَخُونَا وَ مَوْلَانَا.

ص: 307


1- 1. إعلام الوری: 189.
2- 2. فی المصدر:« و بش به» أی أقبل علیه و فرح به.
3- 3. فی المصدر: و اللّه للّه أشدّ حبا اه.
4- 4. الآل و الاهل: العشیرة و ذوو القربی. و یمکن أن یقرأ« و إلیّ» و کذا فیما یأتی.

اعمال پسندیده است.(1)

توضیح

الکلاکِل: سینه­ها، مفرد آن «کلکل» و معنای عبارت آن است که من آن­ها را به ذلّت افکند بر زمینشان زدم یا اینکه همچون چهار پاخوابانده تا بارشان کنم، نجم النبت: گیاه رویید و برآمد، عبدالحمید بن ابی الحدید در شرح این خطبه گوید: اگر بگویی: اینکه آن حضرت «مُضَر» را مغلوب ساخته معروف است، لیکن او حتّی یک نفر از«ربیعه» را هم نکشته است؟ می­گویم: بلی کشته است؛ او با دست خود و با سپاه خود بسیاری از سران ایشان را در صفیّن و جَمَل به قتل رسانده و پیش از این آنان را نام برده­ایم، و این خطبه را پس از جنگ نهروان ایراد فرموده است. العرف (بافتح): نسیم خوشبو. مضغ الشیء یمضغُه (با فتح ضاد): آن چیز را جوید. الخطله فی الفعل: اشتباه کردن و انداختن کار در مسیری نادرست. حراء: نام کوهی شناخته شده در مکه است. الرّنّه : صوت: قرابت و خویشاوندی نزدیک میان آن حضرت و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله و منزلت ویژه­ای که نزد حضرت دارد به اعتبار اینکه نزدیک­ترین عمو زادگان به اوست و اینکه پدرانشان برادر تنی هستند اما دیگران جز زبیر تنی نیستند (عبدالله و ابوطالب هم از یک پدر و هم از یک مادرند ولی بقیه فرزندان عبدامطلّب جز زبیر از مادران متعددند). از طرفی، از میان عموهای پیامبر صَلی الله علیهِ و آله این پدر او بود که از بنی­هاشم سرپرستی آن حضرت را برعهده گرفت و بزرگ کرد، در ضمن آن دو داماد و پدرزن بودند و نسل طاهر پیامبر صَلی الله علیهِ و آله از طریق علی علیه السّلام ادامه یافته نه دیگر دامادها و ما آنچه را که سیره نویسان در این معنا نوشته­اند، در این فصل ذکر خواهیم کرد:

طبری در تاریخ خود مرفوعاً از مجاهد آورده است که گفت: از جمله نعمت­های خدای عزّوجل بر علی بن ابی طالب علیه السّلام و اموری که برای وی فراهم نمود و خیر و صلاح وی را در آن قرار داد آن است که قریش دچار قحط­سالی سختی شدند (و سخن تا پایان روایت شیخ صدوق ادامه می­دهد).

باز هم طبری از ابن حمید آورده است که محمّد بن اسحاق ما را روایت کرده که چون وقت نماز فرا رسید رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به سوی درّه­های مکه می­رفت و علی بن ابی طالب علیه السّلام با وی می­رفت در حالی که خود را از دید عمویش ابوطالب و دیگر عمو­های خود و نیز قومش، نهان می­داشت و در آنجا نماز می­گزاردند و هنگامی که شب میشد باز می گشتند،

ص: 322


1- . نهج البلاغه:( عبده، چ مصر )1 : 419- 416

وَ مِنْهُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: إِنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله الْتَزَمَ عَلِیّاً وَ قَبَّلَهُ وَ یَقُولُ بِأَبِی الْوَحِیدُ الشَّهِیدُ.

مِنْهُ عَنْ أُمِّ عَطِیَّةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَعَثَ عَلِیّاً فِی سَرِیَّةٍ قَالَتْ فَرَأَیْتُهُ رَافِعاً یَدَیْهِ یَقُولُ اللَّهُمَّ لَا تُمِتْنِی حَتَّی تُرِیَنِی عَلِیّاً.

و مثله: فی کتاب الیواقیت لأبی عمر الزاهد: حتی ترینی وجه علی (1).

وَ مِنَ الْمَنَاقِبِ قَالَ وَ أَخْبَرَنَا بِهَذَا الْحَدِیثِ عَالِیاً الْإِمَامُ الْحَافِظُ سُلَیْمَانُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ الْأَصْفَهَانِیُّ مَرْفُوعاً إِلَی عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: وَ هُوَ فِی بَیْتِی لَمَّا حَضَرَهُ الْمَوْتُ ادْعُوا لِی حَبِیبِی فَدَعَوْتُ أَبَا بَکْرٍ فَنَظَرَ إِلَیْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ثُمَّ وَضَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ قَالَ ادْعُوا لِی حَبِیبِی فَقُلْتُ وَیْلَکُمْ ادْعُوا لَهُ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَوَ اللَّهِ مَا یُرِیدُ غَیْرَهُ فَلَمَّا رَآهُ فَرَّجَ لَهُ الثَّوْبَ الَّذِی (2) کَانَ عَلَیْهِ ثُمَّ أَدْخَلَهُ فِیهِ فَلَمْ یَزَلْ یَحْتَضِنُهُ حَتَّی قُبِضَ وَ یَدُهُ عَلَیْهِ.

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِی بُرَیْدَةَ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ذَاتَ یَوْمٍ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِی أَنْ أُحِبَّ أَرْبَعَةً مِنْ أَصْحَابِی أَخْبَرَنِی أَنَّهُ یُحِبُّهُمْ قَالَ فَقُلْنَا مَنْ هُمْ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَإِنَّ مِنْهُمْ عَلِیّاً ثُمَّ ذَکَرَ ذَلِکَ فِی الْیَوْمِ الثَّانِی مِثْلَ مَا قَالَ فِی الْیَوْمِ الْأَوَّلِ فَقُلْنَا مَنْ هُمْ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ إِنَّ عَلِیّاً مِنْهُمْ قَالَ مِثْلَ ذَلِکَ فِی الْیَوْمِ الثَّالِثِ فَقُلْنَا مَنْ هُمْ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ إِنَّ عَلِیّاً مِنْهُمْ وَ أَبَا ذَرٍّ الْغِفَارِیَّ وَ الْمِقْدَادَ بْنَ الْأَسْوَدِ الْکِنْدِیَّ وَ سَلْمَانَ الْفَارِسِیَّ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُمْ (3).

وَ مِنْهُ عَنْ رِجَالِهِ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِوَفْدِ ثَقِیفٍ حِینَ جَاءُوهُ لَتُسْلِمُنَّ أَوْ لَیَبْعَثَنَّ اللَّهُ رَجُلًا مِنِّی أَوْ قَالَ مِثْلَ نَفْسِی فَلَیَضْرِبَنَّ أَعْنَاقَکُمْ وَ لَیَسْبِیَنَّ ذَرَارِیَّکُمْ وَ لَیَأْخُذَنَّ أَمْوَالَکُمْ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَوَ اللَّهِ مَا تَمَنَّیْتُ الْإِمَارَةَ إِلَّا یَوْمَئِذٍ جَعَلْتُ أَنْصِبُ صَدْرِی لَهُ رَجَاءَ أَنْ یَقُولَ هُوَ هَذَا قَالَ فَالْتَفَتَ إِلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی

ص: 308


1- 1. فی المصدر: الا أن فیه: حتی ترینی وجه علی.
2- 2. فی المصدر: فرج الثوب الذی اه.
3- 3. کشف الغمّة: 28- 31.

و تا مدت­ها به همین شیوه عمل می­کردند تا اینکه روزی ابوطالب در حالی به آن­ها برخورد که مشغول نماز بودند، پس به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله عرض کرد: برادرزاده، این چه دینی است که برای خود برگزیده­ای؟ فرمود: عموجان، این دین خدا، دین فرشتگان، دین پیامبران و دین پدرمان ابراهیم است یا اینکه فرمود: این دینی است که خداوند مرا با آن برای بندگان فرستاده و تو ای عموجان سزاوارترین کسی هستی که خالصانه نصیحتش کنم و وی را به هدایت دعوت نمایم و سزاوارترین کسی هستی که باید مرا اجابت نموده و در آن یاورم باشد. یا آن­گونه که گفت: پس ابوطالب عرض کرد: برادرزاده، من نمی­توانم از دین خود و پدرانم جدا گردم و از رویّه آنان سرپیچی کنم، لیکن تا زنده­ام اجازه نخواهم داد آسیبی به تو برسد. طبری گوید: همین راویان مذکور آورده­اند که ابوطالب خطاب به علی علیه السّلام گفت: فرزندم، این چه آیینی است که برای خود اختیار کرده­ای؟ گفت: پدرجان، به خدا و رسول او ایمان آورده، آنچه را که آورده تصدیق نموده و با وی نماز گزارده­ام. راوی گوید: گویند ابو طالب به فرزند خود فرمود: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله جز به خیر و صلاح دعوت نمی­کند، پس دعوت وی را اجابت کن.

و نیز طبری در تاریخ خود گوید: عباد بن عبدالله گفت: علی علیه السّلام را شنیدم که می­فرمود: من بنده خدا و برادر فرستاده اویم، و صدِّیق اکبر منم، بعد از من کسی جز دروغگوی بهتان­زن چنین ادّعایی نخواهد کرد. من هفت سال پیش از مردم نماز خوانده­ام .

طبری در بیش از یک روایت آورده است که علی علیه السّلام فرموده: صدِّیق اکبر منم، فاروق اوّل منم و پیش از آنکه ابوبکر اسلام بیاورد اسلام آوردم و هفت سال قبل از اینکه نماز بخواند، نماز خوانده­ام و گویی آن حضرت نخواسته که نامی از عمر ببرد و او را در آن حد ندیده است که بخواهد با خود مقایسه کند زیرا اسلام عمر با تأخیر واقع شده بود.

و فضل بن عباس روایت کرده گفت: از پدرم درباره فرزندان ذکور رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله پرسیدم و اینکه کدامیک از ایشان را بیشتر دوست می­داشته است؟ گفت: علی بن ابی طالب علیه السّلام! گفتم: من از فرزندان پیامبر سؤال کردم؟ گفت: علی علیه السّلام را بیشتر از همه فرزندان دوست می­داشت و نسبت به او مهربان­تر بود و هرگز ندیدم که از کودکی حتی یک روز از او دور شود مگر اینکه از طرف خدیجه به سفری فرستاده شده باشد، و هیچ پدری را ندیدم که در حق فرزندش نیکوکار تر از پیامبر نسبت به علی باشد و هیچ فرزندی را ندیدم که برای پدرش مطیع تر از علی نسبت به پیامبر باشد.

و حسین بن زید بن علی بن الحسین علیهم السّلام گوید: شنیدم پدرم زید فرمود:

ص: 323

طَالِبٍ علیه السلام فَأَخَذَهُ بِیَدِهِ فَقَالَ هُوَ هَذَا هُوَ هَذَا.

وَ مِنْهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: عَلِیٌّ مِنِّی مِثْلُ رَأْسِی مِنْ جَسَدِی (1).

وَ مِنْهُ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: مَرِضْتُ مَرَضاً فَعَادَنِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَدَخَلَ عَلَیَّ وَ أَنَا مُضْطَجِعٌ فَأَتَی إِلَی جَنْبِی ثُمَّ سَجَّانِی بِثَوْبِهِ فَلَمَّا رَآنِی قَدْ ضَعُفْتُ قَامَ إِلَی الْمَسْجِدِ فَصَلَّی فَلَمَّا قَضَی صَلَاتَهُ جَاءَ فَرَفَعَ الثَّوْبَ عَنِّی ثُمَّ قَالَ قُمْ یَا عَلِیُّ فَقَدْ بَرَأْتَ فَقُمْتُ کَأَنِّی مَا اشْتَکَیْتُ قَبْلَ ذَلِکَ فَقَالَ صلی الله علیه و آله مَا سَأَلْتُ رَبِّی عَزَّ وَ جَلَّ شَیْئاً إِلَّا أَعْطَانِی وَ مَا سَأَلْتُ شَیْئاً إِلَّا سَأَلْتُ لَکَ.

وَ مِنْهُ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَنَا وَ عَلِیٌّ مِنْ شَجَرَةٍ وَاحِدَةٍ وَ النَّاسُ مِنْ أَشْجَارٍ شَتَّی.

وَ مِنْهُ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِیهِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِیهِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَوْمَ الْخَنْدَقِ اللَّهُمَّ إِنَّکَ أَخَذْتَ مِنِّی عُبَیْدَةَ بْنَ الْحَارِثِ یَوْمَ بَدْرٍ وَ حَمْزَةَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ یَوْمَ أُحُدٍ وَ هَذَا عَلِیٌّ فَ لا تَذَرْنِی فَرْداً وَ أَنْتَ خَیْرُ الْوارِثِینَ.

وَ مِنْهُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: وَ کَانَتْ أَلْطَفَ نِسَائِهِ وَ أَشَدَّهُنَّ لَهُ حُبّاً قَالَ وَ کَانَ لَهَا مَوْلًی یَحْضُنُهَا وَ رَبَّاهَا وَ کَانَ لَا یُصَلِّی صَلَاةً إِلَّا سَبَّ عَلِیّاً وَ شَتَمَهُ فَقَالَتْ یَا أَبَتِ مَا حَمَلَکَ عَلَی سَبِّ عَلِیٍّ قَالَ لِأَنَّهُ قَتَلَ عُثْمَانَ وَ شَرَکَ فِی دَمِهِ قَالَتْ أَمَا إِنَّهُ لَوْ لَا أَنَّکَ مَوْلَایَ وَ رَبَّیْتَنِی وَ أَنَّکَ عِنْدِی بِمَنْزِلَةِ وَالِدِی مَا حَدَّثْتُکَ بِسِرِّ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ لَکِنِ اجْلِسْ حَتَّی أُحَدِّثَکَ عَنْ عَلِیٍّ وَ مَا رَأَیْتُهُ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ کَانَ یَوْمِی وَ إِنَّمَا کَانَ یُصِیبُنِی (2) فِی تِسْعَةِ أَیَّامٍ یَوْمٌ وَاحِدٌ فَدَخَلَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ مُخَلِّلٌ أَصَابِعَهُ فِی أَصَابِعِ عَلِیٍّ وَاضِعاً یَدَهُ عَلَیْهِ فَقَالَ یَا أُمَّ سَلَمَةَ اخْرُجِی مِنَ الْبَیْتِ وَ أَخْلِیهِ لَنَا فَخَرَجْتُ وَ أَقْبَلَا یَتَنَاجَیَانِ فَأَسْمَعُ الْکَلَامَ وَ لَا أَدْرِی مَا یَقُولَانِ حَتَّی إِذَا قُلْتُ قَدِ انْتَصَفَ النَّهَارُ وَ أَقْبَلْتُ فَقُلْتُ السَّلَامُ عَلَیْکُمْ أَلِجُ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله لَا تَلِجِی وَ ارْجِعِی مَکَانَکِ ثُمَّ تَنَاجَیَا طَوِیلًا حَتَّی قَامَ عَمُودُ الظُّهْرِ فَقُلْتُ ذَهَبَ یَوْمِی وَ شَغَلَهُ عَلِیٌّ فَأَقْبَلْتُ أَمْشِی حَتَّی وَقَفْتُ عَلَی الْبَابِ فَقُلْتُ السَّلَامُ عَلَیْکُمْ أَلِجُ فَقَالَ النَّبِیُّ

ص: 309


1- 1. فی المصدر: من بدنی.
2- 2. فی المصدر: نصیبی خ ل.

رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله گوشت و خرما می­جوید تا نرم شود سپس آن را در دهان علی علیه السّلام که کودکی در آغوش وی بود، قرار می­داد.

و جبیر بن معطم گوید: پدرم به ما که کودکانی در مکه بودیم گفت: علاقه این پسر (علیه السّلام) به محمّد و اطاعت وی را از او با وجود پدرش، می­بینید؟! به لات و عزّی سوگند دوست داشتم پسر من بود و او را به همه پسران نوفل عوض نمی­کردم.(1)

روایت34.

امالی طوسی: ابوذر گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله- در حالی که نمایندگانی از مردم طائف نزد وی آمده بودند- فرمود: ای مردم طائف: شما حتماً باید نماز به پا دارید و زکات بپردازید وگرنه مردی چون خود که خدا و رسولش را دوست می­دارد و خدا و رسولش نیز او را دوست می­دارند بر شما می­انگیزانم تا شما را با شمشیر به قتل آوَرَد! پس اصحاب رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله خود را به آن حضرت نزدیک کرده تا شاید این افتخار را به آن­ها بدهد، لیکن آن حضرت دست علی را گرفته و بالا برد سپس فرمود: آن مرد این است! پس ابوبکر و عمر گفتند: هرگز روزی چنین پرافتخار برای کسی ندیده بودیم.(2)

روایت35.

امالی طوسی: ابوسعید خدری از علی علیه السّلام یاد کرده و گفت: او نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله از منرلتی ویژه برخوردار بود. او را هر روز ورودی اختصاصی بر رسول خدا بود که احدی از مردم از چنین امتیازی برخوردار نبودند.(3)

روایت36.

امالی طوسی: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود:

ص: 324


1- . شرح النهج 3: 371-369
2- . امالی ابن شیخ طوسی: 19
3- . امالی شیخ طوسی: 33

(صلی الله علیه وآله): لا تلجی، فرجعت فجلست مکانی حتی إذا قلت: قد زالت الشمس، الآن یخرج إلی الصلاة فیذهب یومی، ولم أر قط أطول منه، فأقبلت أمشی حتی وقفت فقلت:

السلام علیکم ألج؟ فقال النبی (صلی الله علیه وآله): نعم فلجی، فدخلت وعلی واضع یده علی رکبتی رسول الله قد أدنی فاه من اذن النبی (صلی الله علیه وآله) وفم النبی (صلی الله علیه وآله) علی اذن علی یتساران (1)، وعلی یقول: أفأمضی وأفعل؟ والنبی (صلی الله علیه وآله) یقول: نعم، فدخلت وعلی معرض وجهه حتی دخلت وخرج، فأخذنی رسول الله وأقعدنی فی حجره فالتزمنی، فأصاب منی ما یصیب الرجل من أهله من اللطف والاعتذار، ثم قال: یا أم سلمة لا تلومینی فإن جبرئیل أتانی من الله یأمر أن أوصی به علیا بما هو کائن بعدی وکنت بین جبرئیل وعلی (علیه السلام) (2) وجبرئیل عن یمینی وعلی عن شمالی فأمرنی جبرئیل أن آمر علیا بما هو کائن بعدی، إلی یوم القیامة، فاعذری ولا تلومینی، إن الله عز وجل اختار من کل أمة نبیا واختار لکل نبی وصیا، فأنا نبی هذه الأمة وعلی وصیی فی عترتی وأهل بیتی وأمتی من بعدی، فهذا ما شهدت من علی الآن یا أبتاه فسبه أو فدعه، فأقبل أبوها یناجی اللیل والنهار: اللهم اغفر لی ما جهلت من أمر علی فإن ولیی ولی علی وعدوی عدو علی، فتاب المولی توبة نصوحا، وأقبل فیما بقی من دهره یدعو الله تعالی أن یغفر له (3).

یف، [الطرائف] أَبُو بَکْرِ بْنُ مَرْدَوَیْهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ التَّمِیمِیِّ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَمِّهِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدِ بْنِ أَبِی الْجَهْمِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْکَدِرِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجَةِ النَّبِیِّ: وَ ذَکَرَ مِثْلَهُ سَوَاءً(4).

«10»

فر، [تفسیر فرات بن إبراهیم] الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ بَزِیعٍ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِی أُمَامَةَ الْبَاهِلِیِّ قَالَ: کُنَّا ذَاتَ یَوْمٍ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله جُلُوساً فَجَاءَنَا أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام وَ اتَّفَقَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قِیَامٌ فَلَمَّا رَأَی عَلِیّاً جَلَسَ فَقَالَ یَا ابْنَ أَبِی طَالِبٍ أَ تَعْلَمُ لِمَ جَلَسْتُ قَالَ اللَّهُمَّ لَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله خَتَمْتُ أَنَا النَّبِیِّینَ وَ خَتَمْتَ أَنْتَ الْوَصِیِّینَ فَحَقٌّ لِلَّهِ أَنْ لَا

ص: 310


1- فی المصدر: وهما یتساران.
2- فی المصدر: وکنت جالسا بین جبرئیل وعلی.
3- کشف الغمة: 85 - 87.
4- 4. الطرائف: 7 و 8.

یا علی، خداوند مردم را از شجره­های متفاوت آفرید و من و تو را از یک شجره آفرید، من تنه آن درخت و تو شاخ و برگ آنی، پس خوشا به حال بنده­ای که به آن تنه تمسّک جوید و از فرع آن بخورد.(1)

روایت37.

الطرائف: احمد بن حنبل در مسند خود روایات بسیاری درباره قول پیامبر صَلی الله علیهِ و آله:« علی از من است و من از او» آورده است از جمله از عبدالله بن خطیب آورده است که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به نمایندگان قبیله ثقیف آن­گاه که نزد وی آمده بودند، فرمود: آیا اسلام می­آورید یا اینکه چنان مردی از خودم- یا اینکه فرمود: مردی مانند خودم- را برانگیزانم که گردن­هایتان را بزند و زنان و فرزندانتان را به اسارت گرفته و اموالتان را به غنیمت بَرَد؟! عمر گفت: به خدا سوگند جز آن روز هرگز میل به امارت نداشته­ام، پس سینه­ام را جلوه داده شاید آن حضرت مرا نشان داده و بگوید: این همان مرد است! لیکن آن حضرت رو به طرف علی علیه السّلام برگردانده، دست وی را گرفته و فرمود: این همان است، این همان است- دو بار. باز احمد بن حنبل آن را از عمران بن حصین از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله روایت کرده و بر آن افزوده است: همانا علی از من است و من از اویم، و او بعد از من ولیّ هر مؤمنی است نیز احمد بن حنبل آن را از حبشی به جناده سلولی از دو طریق روایت نموده، در یکی از آن­ها از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله آورده است که فرمود: علی از من است و من از اویم، تعهدات مرا جز خودم یا او ادا نمی­کند. و ابن مغازلی با همین الفاظ آن را روایت کرده است. و نیز احمد بن حنبل در مسند خود از ابورافع از پدرش از جدش روایت کرده که گفت: چون در جنگ اُحُد علی علیه السّلام پرچمداران قریش را به قتل رساند، جبرئیل علیه السّلام فرمود: یا رسول الله، مواسات حقیقی این است، پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: او از من است و من از اویم! جبرئیل فرمود: و من از شما دو نفر هستم یا رسول الله. و آن را از طریق دیگری نیز روایت کرده است.

و در مسند خود نیز از عبدالله بن بریده از پدرش روایت کرده که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله دو سپاه را روانه کرد که فرماندهی یکی از آن­ها را به علی علیه السّلام و فرماندهی سپاه دیگر را خالد بن ولید واگذار نموده سپس فرمود: اگر به هم رسیدید، فرمانده هر دو سپاه علی است و اگر جدای از هم بودید، هرکدام از شما امیر سربازان خویش است. سپس به بنی زید از یمن برخوردیم و باهم جنگیدیم و مسلمانان بر مشرکان پیروز شدند، پس جنگجویان را کشتیم و زنان و کودکان را به اسارت گرفتیم، پس علی علیه السّلام از اُسرا زنی را برای خود برگزید. بُریده گوید: خالد بن ولید نامه­ای همراه من کرد که آن را به دست رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله برسانم و در آن پیامبر را از این ماجرا مطلّع ساخته بود.

ص: 325


1- . امالی ابن شیخ طوسی:34

یَقِفَ مُوسَی بْنُ عِمْرَانَ علیه السلام مَوْقِفاً إِلَّا وَقَفَ مَعَهُ یُوشَعُ بْنُ نُونٍ وَ إِنِّی أَقِفُ وَ تُوقَفُ وَ أُسْأَلُ وَ تُسْأَلُ فَأَعِدَّ الْجَوَابَ یَا ابْنَ أَبِی طَالِبٍ فَإِنَّمَا أَنْتَ عُضْوٌ مِنْ أَعْضَائِی تَزُولُ أَیْنَمَا زُلْتُ فَقَالَ عَلِیٌّ علیه السلام یَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا الَّذِی تُسْأَلُ حَتَّی أَهْتَدِیَ فَقَالَ یَا عَلِیُّ مَنْ یَهْدِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ وَ مَنْ یُضْلِلْهُ فَلا هادِیَ لَهُ لَقَدْ أَخَذَ اللَّهُ مِیثَاقِی وَ مِیثَاقَکَ وَ أَهْلَ مَوَدَّتِکَ وَ شِیعَتَکَ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ فِیکُمْ شَفَاعَتِی ثُمَّ قَرَأَ إِنَّما یَتَذَکَّرُ أُولُوا الْأَلْبابِ (1) هُمْ شِیعَتُکَ یَا عَلِیُ (2).

«11»

کا، [الکافی] عَلِیٌّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام اشْتَکَی عَیْنَهُ (3) فَعَادَهُ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله فَإِذَا هُوَ یَصِیحُ فَقَالَ لَهُ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله أَ جَزَعاً أَمْ وَجَعاً(4) فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا وَجِعْتُ وَجَعاً قَطُّ أَشَدَّ مِنْهُ فَقَالَ یَا عَلِیُّ إِنَّ مَلَکَ الْمَوْتِ إِذَا نَزَلَ لِقَبْضِ رُوحِ الْکَافِرِ نَزَلَ مَعَهُ سَفُّودٌ مِنَ النَّارِ فَنَزَعَ رُوحَهُ بِهِ (5) فَتَصِیحُ جَهَنَّمُ فَاسْتَوَی عَلِیٌّ علیه السلام جَالِساً فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَعِدْ عَلَیَّ حَدِیثَکَ فَلَقَدْ أَنْسَانِی وَجَعِی مَا قُلْتَ ثُمَّ قَالَ هَلْ یُصِیبُ ذَلِکَ أَحَداً مِنْ أُمَّتِکَ قَالَ نَعَمْ حَاکِمٌ جَائِرٌ وَ آکِلُ مَالِ الْیَتِیمِ ظُلْماً وَ شَاهِدُ زُورٍ(6).

«12»

یف، [الطرائف] أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِی مُسْنَدِهِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: وَ الَّذِی أَحْلِفُ بِهِ إِنَّ عَلِیّاً کَانَ أَقْرَبَ النَّاسِ عَهْداً بِرَسُولِ اللَّهِ قَالَتْ إِنِّی سَمِعْتُ (7) رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله غَدَاةً بَعْدَ غَدَاةٍ یَقُولُ جَاءَ عَلِیٌّ مِرَاراً قُلْتُ فَاطِمَةُ أَظُنُّهُ (8) کَانَ بَعَثَهُ فِی حَاجَةٍ قَالَتْ فَجَاءَ بَعْدَ ذَلِکَ قَالَتْ فَظَنَنْتُ أَنَّ لَهُ إِلَیْهِ حَاجَةً فَخَرَجْنَا مِنَ الْبَیْتِ

ص: 311


1- 1. سورة الرعد: 19. سورة الزمر. 9.
2- 2. تفسیر فرات: 87 و 88.
3- 3. أی مرض عینه.
4- 4. یعنی صیاحک من الجزع و عدم الصبر أو من شدة الوجع.
5- 5. فی المصدر: فینزع روحه به.
6- 6. فروع الکافی( الجزء الثالث من الکافی طبعة طهران) 253 و 254.
7- 7. فی المصدر: و لقد سمعت.
8- 8. کذا فی النسخ؛ و فی المصدر« قال أظنه اه» و علی أی لا یخلو عن اضطراب. و الظاهر: قالت فاطمة: أظنه اه.

چون به حضور رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله رسیدم، نامه را تسلیم آن حضرت نمودم که برای ایشان قرائت شد. ناگاه خشم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را در چهره ایشان ملاحظه کرده پس عرض کردم: یا رسول الله، من پناهنده به شما هستم، مرا با مردی روانه فرمودی و فرمان دادی که از وی اطاعت کنم و من نامه­ای را آورده­ام که مأمور ابلاغ آن بوده­ام. پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: از علی عیب­جویی مکن که او از من است و من از اویم و پس از من ولیّ شما اوست.

و ابوبکر بن مردویه که از رؤسای مخالفین است این حدیث را از چند طریق روایت کرده است: و در روایت بُریده زیادتی دارد و آن اینکه: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به بُریده فرمود: ساکت باش برُیده که در بدگویی بسیار یاوه سرایی کردی ، به خدا سوگند تو از مردی عیب­جویی می­کنی که بعد از من شایسته­ترین مردم به شماست. و در حدیث زیادت دیگری هم روایت کرده­اند که: بریده عرض کرد: یا رسول الله، برای من آمرزش طلب کنید! پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: بگذار تا علی بیاید، پس چون علی آمد، بُریده درخواست نمود که برای او طلب مغفرت کند پس پیامبر به علی علیه السلام فرمود: اگر تو برایش طلب مغفرت کنی من هم برایش طلب مغفرت میکنم پس علی علیه السلام برایش استغفار کرد. و در حدیث زیادت دیگری نیز هست: بُریده پس از وفات پیامبر صَلی الله علیهِ و آله از بیعت با ابوبکر امتناع ورزید و به خاطر سخنانی که از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله در تصریح به ولایت علی بعد از خود شنیده بود، از علی علیه السّلام پیروی نمود.

و مسعود بن ناصر در صحیح سیستانی روایت بریده را از چند طریق نقل کرده و در بعضی از آن­ها اضافاتی مهم دارد از جمله اینکه بریده گفت: چون رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله ذمّ علی علیه السّلام را شنید چنان به خشم آمد که هرگز مانند آن را تا روز جنگ بنی­قریظه و بنی­النظیر ندیده بودم، سپس به من نگاه کرده و فرمود: یا بُریده: بعد از من ولیّ شما علی است، پس علی را دوست بدار، چون برخاستم محبوب­تر از وی نزد من هیچ­کس نبود.

و از جمله آن­ها اضافات دیگری است: عبدالله بن عطاء گوید: حرب بن سوید بن غفلۀ در این مورد روایت کرده گفت: عبدالله بن بریده بخشی از حدیث را از تو پنهان کرده است و آن اینکه رسول خدا فرمود: ای بُریده، در غیاب من نفاق ورزیدی؟! و نیز از جمله این اضافات اینکه خالد بن ولید به بریده دستور داد نامه­اش را برده، برای رسول خدا بخواند و از علی علیه السّلام بدگویی کند. راوی گوید: بُریده گفت: پس در حضور پیامبر شروع کردم به خواندن نامه و بدگویی از علی علیه السّلام که ناگهان رنگ چهره رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله تغییر نموده و فرمود: وای بر تو بُریده! آیا نمی­دانستی بعد از من ولیّ شما علی است؟!

و بخاری در صحیح خود در ثُلث آخر جزء چهارم از هشت جزء آن

ص: 326

فَقَعَدْنَا عِنْدَ الْبَابِ وَ کُنْتُ مِنْ أَدْنَاهُمْ إِلَی الْبَابِ فَأَکَبَّ عَلَیْهِ عَلِیٌّ علیه السلام فَجَعَلَ یُسَارُّهُ وَ یُنَاجِیهِ ثُمَّ قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَوْمَهُ ذَلِکَ فَکَانَ أَقْرَبَ النَّاسِ بِهِ عَهْداً(1).

«13»

یف، [الطرائف] ابْنُ مَرْدَوَیْهِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی عَلْقَمَةَ وَ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ فِی بَیْتِی لَمَّا حَضَرَتْهُ الْمَوْتُ ادْعُوا لِی حَبِیبِی فَدَعَوْتُ أَبَا بَکْرٍ فَنَظَرَ إِلَیْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ثُمَّ وَضَعَ رَأْسَهُ وَ قَالَ ادْعُوا لِی حَبِیبِی فَقُلْتُ وَیْلَکُمْ ادْعُوا لَهُ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَوَ اللَّهِ مَا یُرِیدُ غَیْرَهُ فَلَمَّا رَآهُ فَرَّجَ لَهُ الثَّوْبَ الَّذِی کَانَ عَلَیْهِ ثُمَّ أَدْخَلَهُ فِیهِ فَلَمْ یَزَلْ یَحْتَضِنُهُ حَتَّی قُبِضَ وَ یَدُهُ عَلَیْهِ.

وَ رَوَی أَیْضاً هَذَا الْحَدِیثَ جَمَاعَةٌ مِنْ عُلَمَائِهِمْ مِنْهُمُ الطَّبَرِیُّ فِی کِتَابِ الْوَلَایَةِ وَ الدَّارَقُطْنِیُّ فِی صَحِیحِهِ وَ السَّمْعَانِیُّ فِی الْفَضَائِلِ وَ مُوَفَّقُ بْنُ أَحْمَدَ خَطِیبُ خُوارِزْمَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ وَ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ وَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ وَ عَنْ عَائِشَةَ:

وَ رَوَی بَعْضُهُمْ (2) فِی الْحَدِیثِ: أَنَّ عُمَرَ دَخَلَ عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله بَعْدَ دُخُولِ أَبِی بَکْرٍ فَلَمْ یَلْتَفِتِ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله(3) وَ فَعَلَ مَعَهُ مِنَ الْإِعْرَاضِ عَنْهُ کَمَا فَعَلَ مَعَ أَبِی بَکْرٍ(4).

«14»

یف، [الطرائف] رَوَی أَخْطَبُ خُوارِزْمَ عَنِ الْمُهَذَّبِ عَنْ نَصْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْمُقْرِی عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ النَّیْسَابُورِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَغْدَادِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَرِیرٍ الطَّبَرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمَیْدٍ الرَّازِیِّ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحُسَیْنِ الْهَمْدَانِیِّ عَنْ أَبِی مِخْنَفٍ لُوطِ بْنِ یَحْیَی عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: وَ سُئِلَ بِأَیِّ لُغَةٍ خَاطَبَکَ رَبُّکَ لَیْلَةَ الْمِعْرَاجِ قَالَ خَاطَبَنِی بِلُغَةِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَأَلْهَمَنِی أَنْ قُلْتُ یَا رَبِّ أَنْتَ خَاطَبْتَنِی أَمْ عَلِیٌّ قَالَ یَا أَحْمَدُ أَنَا شَیْ ءٌ لَا کَالْأَشْیَاءِ لَا أُقَاسُ بِالنَّاسِ وَ لَا أُوصَفُ بِالشُّبُهَاتِ بِالْأَشْیَاءِ خَلَقْتُکَ مِنْ نُورِی وَ خَلَقْتُ عَلِیّاً مِنْ نُورِکَ فَاطَّلَعْتُ عَلَی سَرَائِرِ قَلْبِکَ فَلَمْ أَجِدْ إِلَی قَلْبِکَ أَحَبَّ إِلَیْکَ مِنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ فَخَاطَبْتُکَ بِلِسَانِهِ کَیْمَا تَطْمَئِنَّ قَلْبُکَ (5).

ص: 312


1- 1. الطرائف: 37 و 38.
2- 2. فی المصدر: و زاد بعضهم.
3- 3. فی المصدر: فلم یلتفت إلیه النبیّ صلّی اللّه علیه و آله.
4- 4. الطرائف: 38.
5- 5. الطرائف: 38.

در باب امیرالمؤمنین علی بن ابی طالب علیه السّلام روایت کرده که عمر بن خطّاب گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در حالی رحلت فرمود که از وی راضی بود.(1)-

منظورش علی بن ابی طالب علیه السّلام بود- و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به وی فرمود: تو از منی و من از تو؛ و نیز بخاری در صحیح خود در آغاز جزء پنجم از کتابچه چهارم از نسخه­ای که از روی آن نگاشته شده آن را نقل کرده کما اینکه آن را در الجمع بین الصحاح الستّه در جزء دوم از باب مناقب امیرالمؤمنین علی بن ابی طالب علیه السّلام از چند طریق روایت کرده است از جمله: ابوجناده از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله روایت کرده که آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی از من است و من از علی، وام مرا جز خود یا علی ادا نمی­کند. ابن مغازلی شافعی آن را از چند طریق رروایت کرده و این معنا را به مدایح آن حضرت که در بسیاری از روایات آمده­اند، افزوده است و از جمله آن­ها روایتی است که ابن مغازلی از چند طریق با اسنادهای آن در کتابش در یک معنا آورده است از جمله آن­ها: گوید: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی برای من همانند سر من است از بدنم.(2)

روایت38.

العمدۀ: عبدالله بن احمد در المسند از پدرش از یحیی بن أبی بکر بن آدم: از اسرائیل از ابواسحاق از حبشی بن جناده که در حجه­الوداع حضور یافته بود آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی از من است و من از اویم و وام مرا جز خودم یا علی ادا نمی­کند.

و از مناقب ابن مغازلی با سندی از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آورده است که آن حضرت فرمود: اما تو ای علی، داماد و پدر فرزندان منی و تو از منی و من از توأم.(3)

می­گویم: اخباری را که سیّد با اسنادهای خود از صحیح بخاری، مسند احمد بن حنبل، الجمع بین الصحاح الستّه، سنن ابوداود، صحیح ترمذی و مناقب ابن مغازلی ثبت کرده بود، روایت شدند.(4)

ص: 327


1- . صحیح بخاری 2: 185
2- . الطرائف: 18-17
3- . العمدۀ: 103-101
4- . رجوع کنید به صفحه 107- 100

کشف، [کشف الغمة] مِنْ مَنَاقِبِ الْخُوارِزْمِیِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ: مِثْلَهُ (1).

«15»

یف، [الطرائف] ابْنُ الْمَغَازِلِیِّ فِی مَنَاقِبِهِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی عَائِشَةَ: أَنَّهَا سُئِلَتْ مَنْ کَانَ أَحَبَّ النَّاسِ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَتْ فَاطِمَةُ علیها السلام فَقُلْتُ إِنَّمَا سَأَلْتُکِ عَنِ الرِّجَالِ قَالَتْ زَوْجُهَا وَ مَا یَمْنَعُهُ وَ اللَّهِ إِنْ کَانَ (2) عَلِیٌّ صَوَّاماً قَوَّاماً وَ لَقَدْ سَالَتْ نَفْسُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی یَدِهِ فَرَدَّهَا إِلَی فِیهِ.

وَ رُوِیَ أَیْضاً بَعْدَهُ طُرُقٌ مِنْهَا عَنْ أَبِی السَّائِبِ بْنِ یَزِیدَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَا یَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ یَرَی مُجَرَّدِی أَوْ عَوْرَتِی إِلَّا عَلِیٌ (3).

«16»

یف، [الطرائف] أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِی مُسْنَدِهِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی ابْنِ سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَقَدْ أُعْطِیتُ فِی عَلِیٍّ خَمْسَ خِصَالٍ هِیَ أَحَبُّ إِلَیَّ مِنَ الدُّنْیَا وَ مَا فِیهَا ثُمَّ ذَکَرَ ثَلَاثَةً وَ قَالَ وَ أَمَّا الرَّابِعَةُ فَسَاتِرُ عَوْرَتِی وَ مُسَلِّمِی إِلَی رَبِّی (4).

«17»

الْبُرْسِیُّ فِی مَشَارِقِ الْأَنْوَارِ مِنْ کِتَابِ الْمَقَامَاتِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی بَیْتِی إِذْ طُرِقَ الْبَابُ فَقَالَ قُومِی فَافْتَحِی الْبَابَ لِأَبِیکَ یَا عَائِشَةُ فَقُمْتُ وَ فَتَحْتُ لَهُ فَجَاءَ وَ سَلَّمَ وَ جَلَسَ فَرَدَّ السَّلَامَ وَ لَمْ یَتَحَرَّکْ لَهُ ثُمَّ طُرِقَ الْبَابُ (5) فَقَالَ قُومِی فَافْتَحِی الْبَابَ لِعُمَرَ فَقُمْتُ وَ فَتَحْتُ لَهُ وَ ظَنَنْتُ أَنَّهُ أَفْضَلُ مِنْ أَبِی فَجَاءَ فَسَلَّمَ وَ جَلَسَ فَرَدَّ عَلَیْهِ وَ لَمْ یَتَحَرَّکْ لَهُ فَجَلَسَ قَلِیلًا وَ طُرِقَ الْبَابُ فَقَالَ قُومِی فَافْتَحِی الْبَابَ لِعُثْمَانَ فَقُمْتُ وَ فَتَحْتُ فَسَلَّمَ فَرَدَّ عَلَیْهِ وَ لَمْ یَتَحَرَّکْ لَهُ وَ جَلَسَ ثُمَّ طُرِقَ الْبَابُ فَوَثَبَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله وَ فَتَحَ الْبَابَ فَإِذَا عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَدَخَلَ وَ أَخَذَ بِیَدِهِ وَ أَجْلَسَهُ وَ نَاجَاهُ طَوِیلًا ثُمَّ خَرَجَ وَ تَبِعَهُ إِلَی الْبَابِ فَلَمَّا خَرَجَ قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ دَخَلَ أَبِی فَمَا قُمْتَ لَهُ ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ وَ عُثْمَانُ فَلَمْ تُوَقِّرْهُمَا وَ لَمْ تَقُمْ لَهُمَا ثُمَّ جَاءَ عَلِیٌّ فَوَثَبْتَ إِلَیْهِ قَائِماً وَ فَتَحْتَ لَهُ الْبَابَ أَنْتَ فَقَالَ یَا عَائِشَةُ لَمَّا جَاءَ أَبُوکَ کَانَ جَبْرَئِیلُ بِالْبَابِ وَ هَمَمْتُ أَنْ أَقُومَ فَمَنَعَنِی وَ لَمَّا جَاءَ عَلِیٌّ علیه السلام وَثَبَتِ الْمَلَائِکَةُ تَخْتَصِمُ فِی فَتْحِ الْبَابِ لَهُ فَقُمْتُ فَأَصْلَحْتُ بَیْنَهُمْ وَ فَتَحْتُ

ص: 313


1- 1. کشف الغمّة: 31.
2- 2. فی المصدر: و اللّه انه کان.
3- 3. الطرائف: 38.
4- 4. الطرائف: 38.
5- 5. فی المصدر: فجلس قلیلا، ثمّ طرق الباب.

روایت39.

ابن أثیر در جامع الأصول از بخاری و مسلم با اسنادهایشان از بُراء بن عازب روایت کرده­اند که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله در ماه ذی القعده قصد به جای آوردن عمره را داشت لیکن مردم مکّه اجازه ندادند وارد مکّه شود تا اینکه با آن­ها به توافق رسید که سال آینده بیاید و سه روز در آن اقامت کند و توافقنامه­ای به این شرح در این خصوص نوشتند: «قراردادی است که محمّد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله با مردم مکه منعقد می­سازد» گفتند: ما این را قبول نداریم زیرا اگر تو را فرستاده خدا می­دانستیم از ورودت به مکه جلوگیری نمی­کردیم، بنویس «محمّد بن عبدالله»، فرمود: من رسول خدایم و محمّد بن عبدالله، سپس به علی بن ابی طالب علیه السّلام فرمود: عبارت:« رسول الله را پاک کن» علی علیه السّلام عرض کرد: نه، به خدا سوگند هرگز این عبارت را پاک نمی­کنم. پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله، در حالی که در کتابت مهارت نداشتند، قلم را گرفته و چنین نوشتند: «این است آنچه محمّد بن عبدالله بر سر آن توافق کرده است: جز با شمشیر در نیام وارد مکه نشود، هنگام خروج از مکه اگر کسی از وی پیروی کرد او را با خود نبرد، اگر هرکدام از یارانش خواستار اقامت در مکه شد، او را از این کار منع نکند» و چون وارد مکه شد و مهلت تمام شد، سراغ علی علیه السلام آمدند و گفتند به درستی که مهلت تمام شده است پس به رفیقت بگو مکه را ترک کند! پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله از مکه خارج شد در حالی که دختر حمزه عموجان عموجان گویان به دنبال وی افتاد که علی علیه السّلام دست وی را گرفته و به فاطمه علیها السّلام فرمود، دختر عمویت را بگیر، پس فاطمه وی را در کجاوه خود حمل نمود که موجب بگو مگو میان علی، زید و جعفر گردید. علی علیه السّلام فرمود: من او را گرفتم- حمیدی گوید: علی علیه السّلام فرمود: من به سرپرستی او سزاوارترم- او دختر عموی من است. و جعفر گفت: دختر عموی من است و خاله­اش همسر من و در خانه من است، زید گفت: برادرزاده من است؛ سپس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله امر فرمود وی را به خاله­اش بسپارند و فرمود: خاله همانند مادر است، و به علی علیه السّلام فرمود: تو از منی و من از توأم، و به جعفر فرمود: خَلقاً و خُلفاً به من شباهت داری، و به زید فرمود: تو برادر و دوست مایی.(1)

می­گویم: صاحب کتاب الصراط المستقیم از ابن شیرویه در الفردوس در روایت خدری آورده است: علی برای من همانند مُهر نبوّتی است که بر پشت دارم، هرکس مُهر نبوّت پشت مرا انکار کند به یقین کفر ورزیده است. و در روایتی دیگر آمده است: علی از من مانند سر من از بدن من است.

روایت40.

کنز الکراجکی: اسماء بنت عمیس گوید:

ص: 328


1- . جامع الصول : نسخه خطی

الْبَابَ لَهُ وَ أَجْلَسْتُهُ وَ قَرَّبْتُهُ عَنْ أَمْرِ اللَّهِ فحدثنی [فَحَدِّثِی] عَنِّی هَذَا الْحَدِیثَ (1) وَ اعْلَمِی أَنَّ مَنْ أَحْیَاهُ اللَّهُ (2) مُتَّبِعاً لِسُنَّتِی عَامِلًا بِکِتَابِ اللَّهِ مُوَالِیاً لِعَلِیٍّ حَتَّی یَتَوَفَّاهُ اللَّهُ لَقِیَ اللَّهَ وَ لَا حِسَابَ عَلَیْهِ وَ کَانَ فِی الْفِرْدَوْسِ الْأَعْلَی مَعَ النَّبِیِّینَ وَ الصِّدِّیقِینَ (3).

«18»

أَقُولُ وَجَدْتُ فِی کِتَابِ سُلَیْمِ بْنِ قَیْسٍ، قَالَ أَبَانٌ قَالَ سُلَیْمٌ: سَأَلْتُ الْمِقْدَادَ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ کُنَّا نُسَافِرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَبْلَ أَنْ یَأْمُرَ نِسَاءَهُ بِالْحِجَابِ وَ هُوَ یَخْدُمُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَیْسَ لَهُ خَادِمٌ غَیْرُهُ وَ کَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِحَافٌ لَیْسَ لَهُ لِحَافٌ غَیْرُهُ وَ مَعَهُ عَائِشَةُ فَکَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَنَامُ بَیْنَ عَلِیٍّ وَ عَائِشَةَ لَیْسَ عَلَیْهِمْ لِحَافٌ غَیْرُهُ فَإِذَا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ مِنَ اللَّیْلِ یُصَلِّی حَطَّ بِیَدِهِ اللِّحَافَ مِنْ وَسَطِهِ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ عَائِشَةَ حَتَّی یَمَسَّ اللِّحَافُ الْفِرَاشَ الَّذِی تَحْتَهُمْ وَ یَقُومُ رَسُولُ اللَّهِ فَیُصَلِّی فَأَخَذَتْ عَلِیّاً علیه السلام الْحُمَّی فَأَسْهَرَتْهُ (4) فَسَهَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِسَهَرِهِ فَبَاتَ لَیْلَهُ مَرَّةً یُصَلِّی وَ مَرَّةً یَأْتِی عَلِیّاً علیه السلام یُسَلِّیهِ وَ یَنْظُرُ إِلَیْهِ حَتَّی أَصْبَحَ فَلَمَّا صَلَّی بِأَصْحَابِهِ الْغَدَاةَ قَالَ اللَّهُمَّ اشْفِ عَلِیّاً وَ عَافِهِ فَإِنَّهُ قَدْ أَسْهَرَنِی مِمَّا بِهِ مِنَ الْوَجَعِ فَعُوفِیَ فَکَأَنَّمَا نَشِطَ مِنْ عِقَالٍ (5) مَا بِهِ مِنْ عِلَّةٍ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ أَبْشِرْ یَا أَخِی قَالَ ذَلِکَ وَ أَصْحَابُهُ حَوْلَهُ یَسْمَعُونَ فَقَالَ عَلِیٌّ علیه السلام بَشَّرَکَ اللَّهُ بِخَیْرٍ یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ جَعَلَنِی فِدَاکَ قَالَ إِنِّی لَمْ أَسْأَلِ اللَّهَ اللَّیْلَةَ شَیْئاً إِلَّا أَعْطَانِیهِ وَ لَمْ أَسْأَلْ لِنَفْسِی شَیْئاً إِلَّا سَأَلْتُ لَکَ مِثْلَهُ إِنِّی دَعَوْتُ اللَّهَ أَنْ یُؤَاخِیَ بَیْنِی وَ بَیْنَکَ فَفَعَلَ وَ سَأَلْتُهُ أَنْ یَجْعَلَکَ وَلِیَّ کُلِّ مُؤْمِنٍ بَعْدِی فَفَعَلَ وَ سَأَلْتُهُ إِذَا أَلْبَسَنِی ثَوْبَ النُّبُوَّةِ وَ الرِّسَالَةِ أَنْ یُلْبِسَکَ ثَوْبَ الْوَصِیَّةِ وَ الشَّجَاعَةِ فَفَعَلَ وَ سَأَلْتُهُ أَنْ یَجْعَلَکَ وَصِیِّی وَ وَارِثِی وَ خَازِنَ عِلْمِی فَفَعَلَ وَ سَأَلْتُهُ أُقْسِمُ بِاللَّهِ أَنْ یَجْعَلَکَ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی وَ أَنْ یَشُدَّ بِکَ أَزْرِی وَ یُشْرِکَکَ فِی أَمْرِی فَفَعَلَ إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِیَّ بَعْدِی فَرَضِیتُ

ص: 314


1- 1. یستفاد من المصدر أن ما بعد ذلک لیس من الروایة بل هو من کلام البرسی، إذ فیه: و اعلم أن من أحیاء اللّه متبعا للنبی اه.
2- 2. فی هامش( د) من أحبّ اللّه.
3- 3. مشارق الأنوار: 267.
4- 4. فی المصدر: فأخذت علیّا علیه السلام الحمی لیلة فأسهرته.
5- 5. نشط من مکان: خرج منه. و العقال: حبل یشد به البعیر فی وسط ذراعه.

رسول خدا را در کوه ثبیر دیدم که می­فرمود: اشرق ثبیر. خداوندا، من آنچه را که برادرم موسی از تو درخواست نمود، طلب می­کنم. سینه­ام را برایم گشاده داری، کارم را برایم آسان گردانی، گرهی از زبانم بگشایی که سخنم را دریابند و وزیری از خاندانم برای من قرار دهی، علی برادرم را، تا به بدو پشت گرم گشته در کارم او را شریک گردانم تا تو را بسیار تسبیح گوییم و بسیار یاد کنیم که تو پیوسته بینا بوده­ای.(1)

روایت41.

و از او با سندی از امیرالمؤمنین علیه السّلام روایت کرده که فرمود: بر پیامبر صَلی الله علیهِ و آله در یکی از حجره­های ایشان وارد گشته و اجازه ورود خواستم که اجازه فرمود و چون برایشان وارد شدم به من فرمود: یا علی، مگر نمی­دانی خانه من خانه توست، چرا اجازه ورود می­طلبی؟ گوید: عرض کردم: یا رسول الله، دوست داشتم إذن دخول بگیرم، فرمود: یا علی، خواست خدا را دوست داشته­ای و به آداب خدا رفتار کرده­ای؛ یا علی، آیا نمی­دانی که تو برادر منی؟ آیا ندانستی که خالق و روزی دهنده من نخواسته که من رازی داشته باشم که تو ندانی؟ یا علی، تو بعد از من وصیّ منی و تو آن مظلوم مقهور بعد از منی، یا علی، کسی که در پیروی از تو ثابت قدم باشد، همانند کسی است که با من اقامت دارد، و کسی که از تو جدا گردد، از من جدا گشته است؛ یا علی، دروغ می­گوید آنکه گمان می­برد مرا دوست می­دارد ولی با تو دشمنی می­ورزد زیرا خداوند متعال من و تو را از یک نور آفریده است.(2)

ص: 329


1- . کنز الکراجی: 208
2- . کنز الکراجکی: 208

وَ سَأَلْتُهُ أَنْ یُزَوِّجَکَ ابْنَتِی وَ یَجْعَلَکَ أَبَا وُلْدِی فَفَعَلَ فَقَالَ رَجُلٌ لِصَاحِبِهِ أَ رَأَیْتَ مَا سَأَلَ فَوَ اللَّهِ لَوْ سَأَلَ رَبَّهُ أَنْ یُنْزِلَ عَلَیْهِ مَلَکاً یُعِینُهُ عَلَی عَدُوِّهِ أَوْ یَفْتَحَ لَهُ کَنْزاً یُنْفِقُهُ هُوَ وَ أَصْحَابُهُ فَإِنَّ بِهِ حَاجَةً کَانَ خَیْراً لَهُ مِمَّا سَأَلَ وَ قَالَ الْآخَرُ وَ اللَّهِ لَصَاعٌ مِنْ تَمْرٍ خَیْرٌ مِمَّا سَأَلَ (1).

«19»

ع، [علل الشرائع] أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی الْعَلَوِیُّ عَنْ جَدِّهِ یَحْیَی بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَیْدِ اللَّهِ الطَّلْحِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ هَانِئٍ مَوْلَی بَنِی مَخْزُومٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِی ابْنُ أَبِی نَجِیحٍ عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ جَبْرٍ أَبِی الْحَجَّاجِ قَالَ: کَانَ مِنْ نِعَمِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام مَا صَنَعَ اللَّهُ لَهُ وَ أَرَادَ بِهِ مِنَ الْخَیْرِ أَنَّ قُرَیْشاً أَصَابَتْهُمْ أَزْمَةٌ شَدِیدَةٌ وَ کَانَ أَبُو طَالِبٍ فِی عِیَالٍ کَثِیرٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِعَمِّهِ الْعَبَّاسِ وَ کَانَ مِنْ أَیْسَرِ بَنِی هَاشِمٍ یَا أَبَا الْفَضْلِ إِنَّ أَخَاکَ أَبَا طَالِبٍ کَثِیرُ الْعِیَالِ وَ قَدْ أَصَابَ النَّاسَ مَا تَرَی مِنْ هَذِهِ الْأَزْمَةِ فَانْطَلِقْ بِنَا إِلَیْهِ فَنُخَفِّفَ عَنْهُ عِیَالَهُ آخُذُ مِنْ بَنِیهِ رَجُلًا وَ تَأْخُذُ رَجُلًا فَنَکْفُلُهُمَا عَنْهُ فَقَالَ الْعَبَّاسُ قُمْ فَانْطَلَقَا حَتَّی أَتَیَا أَبَا طَالِبٍ فَقَالا إِنَّا نُرِیدُ أَنْ نُخَفِّفَ عَنْکَ عِیَالَکَ حَتَّی یَنْکَشِفَ عَنِ النَّاسِ مَا هُمْ فِیهِ مِنْ هَذِهِ الْأَزْمَةِ فَقَالَ لَهُمَا أَبُو طَالِبٍ إِذَا تَرَکْتُمَا لِی عَقِیلًا فَاصْنَعَا مَا شِئْتُمَا فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلِیّاً علیه السلام وَ أَخَذَ الْعَبَّاسُ جَعْفَراً فَلَمْ یَزَلْ عَلِیٌّ علیه السلام مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله حَتَّی بَعَثَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ نَبِیّاً فَآمَنَ بِهِ وَ اتَّبَعَهُ وَ صَدَّقَهُ وَ لَمْ یَزَلْ جَعْفَرٌ مَعَ الْعَبَّاسِ حَتَّی أَسْلَمَ وَ اسْتَغْنَی عَنْهُ (2).

«20»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ عَنِ ابْنِ قُولَوَیْهِ عَنْ أَبِی الْعَیَّاشِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ صَالِحٍ عَنْ سُفْیَانَ بَیَّاعِ الْحَرِیرِ عَنْ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ الْأَنْصَارِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ: سَأَلْتُهُ مَنْ کَانَ آثَرَ النَّاسِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِیمَا رَأَیْتَ قَالَ مَا رَأَیْتُ أَحَداً بِمَنْزِلَةِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام إِنْ کَانَ یَبْعَثُهُ فِی جَوْفِ اللَّیْلِ (3) فَیَسْتَخْلِی بِهِ حَتَّی یُصْبِحَ هَذَا کَانَ لَهُ عِنْدَهُ حَتَّی فَارَقَ الدُّنْیَا قَالَ وَ لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ یَقُولُ یَا أَنَسُ تُحِبُّ عَلِیّاً قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ اللَّهِ إِنِّی لَأُحِبُّهُ لِحُبِّکَ إِیَّاهُ فَقَالَ أَمَا إِنَّکَ إِنْ أَحْبَبْتَهُ أَحَبَّکَ اللَّهُ وَ إِنْ أَبْغَضْتَهُ أَبْغَضَکَ اللَّهُ وَ إِنْ أَبْغَضَکَ اللَّهُ أَوْلَجَکَ فِی النَّارِ(4).

ص: 315


1- 1. کتاب سلیم بن قیس: 144 و 145.
2- 2. علل الشرائع: 67.
3- 3. فی المصدر: کان یبعثنی فی جوف اللیل إلیه اه.
4- 4. أمالی الشیخ: 145.

باب شصت و هشتم : برادری امیرالمؤمنین با پیامبر، و مشتمل بر روایات بسیار است

روایات

روایت1.

العمدۀ: جابر گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: بر در بهشت دیدم نوشته شده بود «هیچ خدایی جز الله نیست، محمّد فرستاده خداست علی برادر اوست»

و با اسناد از عبدالله مرفوعاً از جابر انصاری آمده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: بر در بهشت نوشته شده است: «محمّد فرستاده خداست، علی برادر فرستاده خداست» دو هزار سال پیش از آنکه خداوند آسمان­ها را بیافریند؛ و از مناقب ابن مغازلی مرفوعاً از زکریا بن یحیی مانند آن روایت شده است.(1)

می­گویم: ابن شیرویه در الفردوس از جابر نظیر آن را روایت کرده است.

روایت2.

و از کتاب الأربعین مرفوعاً از ابن عباس آمده است که علی علیه السّلام نگاهی به چهره­های مردم کرده سپس فرمود: به راستی که برادر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله و وزیر او هستم، و دانسته­اید که من اوّلین کسی هستم از میان شما که به خدای متعال و رسول او ایمان آورده­ام، سپس شما به اسلام گرویدید؛ و من عموزاده رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله هستم و برادر و شریک در نسب او و پدر دو فرزندش و شوی دخت او سرور زنان اهل بهشتم. و به تحقیق دانسته­اید که با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله برای جنگ بیرون نرفتیم مگر اینکه هنگام بازگشت من محبوب­ترین و قابل اعتمادترین شما نزد او و زیان­بارترین و اثرگذارترین شما برای دشمن بوده­ام. بی­شک دیده­اید بارها مرا به جنگ فرستاده و در غدیرخم برخاست و مرا با خود بلند کرده دستم را بالا برد، و میان مسلمانان عقداخوّت بست

ص: 330


1- . العمدۀ: 121-120
«21»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ یَحْیَی بْنِ عَلِیٍّ السَّدُوسِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَمِّهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ أَبَانٍ وَ مُعَاوِیَةَ بْنِ رَیَّانَ جَمِیعاً عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَبِی أُمَامَةَ الْبَاهِلِیِّ قَالَ: کُنَّا ذَاتَ یَوْمٍ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ جُلُوساً فَأَتَی عَلِیٌّ علیه السلام فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ وَ قَدْ وَافَقَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قِیَاماً فَلَمَّا رَأَی عَلِیّاً علیه السلام جَلَسَ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَیْهِ فَقَالَ یَا أَبَا الْحَسَنِ إِنَّکَ أَتَیْتَ وَ وَافَقَ مِنِّی قِیَاماً فَجَلَسْتُ لَکَ أَ فَلَا أُخْبِرُکَ بِبَعْضِ مَا فَضَّلَکَ اللَّهُ بِهِ أُخْبِرُکَ أَنِّی خَتَمْتُ النَّبِیِّینَ وَ خَتَمْتَ (1) یَا عَلِیُّ الْوَصِیِّینَ وَ حَقٌّ عَلَی اللَّهِ أَنْ لَا یُوقَفَ مُوسَی بْنُ عِمْرَانَ علیه السلام مَوْقِفاً إِلَّا وَقَفَ مَعَهُ (2) وَصِیُّهُ یُوشَعُ بْنُ نُونٍ وَ إِنِّی أَقِفُ وَ تُوقَفُ وَ أُسْأَلُ وَ تُسْأَلُ فَأَعْدِدْ یَا ابْنَ أَبِی طَالِبٍ جَوَاباً فَإِنَّمَا أَنْتَ مِنِّی تَزُولُ أَیْنَمَا زُلْتُ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام یَا نَبِیَّ اللَّهِ فَمَا ذَا الَّذِی تُبَیِّنُهُ لِی لِأَهْتَدِیَ بِهُدَاکَ لِی فَقَالَ یَا عَلِیُّ مَنْ یَهْدِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ وَ مَنْ یُضْلِلِ اللَّهُ فَلا هادِیَ لَهُ وَ إِنَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ هَادِیکَ وَ مُعَلِّمُکَ وَ حَقٌّ لَکَ أَنَّ تَعِیَ لَقَدْ أَخَذَ اللَّهُ مِیثَاقِی وَ مِیثَاقَکَ وَ مِیثَاقَ شِیعَتِکَ وَ أَهْلَ مَوَدَّتِکَ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ فَهُمْ شِیعَتِی وَ ذَوُو مَوَدَّتِی وَ هُمْ ذَوُو الْأَلْبَابِ یَا عَلِیُّ حَقٌّ عَلَی اللَّهِ أَنْ یُنْزِلَهُمْ فِی جَنَّاتِهِ وَ یُسْکِنَهُمْ مَسَاکِنَ الْمُلُوکِ وَ حَقٌّ لَهُمْ أَنْ یَطِیبُوا(3).

«22»

ک، [إکمال الدین] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: کَانَ عَلِیٌّ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی غَیْبَةٍ لَمْ یَعْلَمْ بِهَا أَحَدٌ(4).

«23»

ضا، [فقه الرضا علیه السلام] نَرْوِی: أَنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام کَانَ یَقُولُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِذَا عَطَسَ رَفَعَ اللَّهُ ذِکْرَکَ وَ قَدْ فَعَلَ وَ کَانَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله یَقُولُ لِأَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام إِذَا عَطَسَ أَعْلَی اللَّهُ کَعْبَکَ وَ قَدْ فَعَلَ (5).

ص: 316


1- 1. فی المصدر: و ختمت أنت اه.
2- 2. فی المصدر: الا اوقف معه.
3- 3. أمالی ابن الشیخ: 35.
4- 4. کمال الدین: 197.
5- 5. فقه الرضا: 53.

و برادری جز من برای خودبرنگزید، و به راستی که به من فرمود: «تو برادر منی و من برادر توأم، در دنیا و آخرت» و مردم را از مسجد بیرون کرد و مرا نگاه داشت، و به من فرمود: «تو نزد من منزلت هارون از موسی را داری إلّا اینکه پس از من پیامبری نیست»(1)

روایت3.

از همان کتاب مرفوعاً از عمرو بن عاص آورده است که رسول خدا در بیماری خود فرمود: «برادرم علی را برای من بیاورید» پس علی علیه السلام را نزد وی آوردند. آن­گاه وی را با جامه­اش پوشاند و بر روی وی خیمه زد، و چون از نزد او خارج گردید، به وی عرض شد: رسول خداصَلی الله علیهِ و آله به شما چه فرمود؟ پاسخ داد: هزار باب به من آموخت که هر بابی از آن هزار در دارد.(2)

می­گویم: سید مرتضی قدس الله روحه در کتاب الشافی گوید: تصریح از جانب پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به دو صورت است: گاه به صراحت به امامت وی تصریح می­فرماید، و گاه عملاً یا قولاً با نحوه ای از ترتیب این معنا را القا می­کند و قبلاً روشن کرده­ایم که هرکاری که از آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله سر می­زد چه گفتار باشد و چه عمل، نشان دهنده امتیاز داشتن امیرالمؤمنین بر دیگران و اختصاص آن حضرت به مراتب و درجات عالی ای بود که دیگران از آن بی بهره بودند. پس این کارها دال بر تصریح به امامت است از آن سو که دلالت بر بزرگی منزلت و زیادی فضیلت علی علیه السلام است. و امامت عالی ترین منازل دین بعد از نبوّت است، و هرکس در دین افضل و به جهت قدر و منزلت والاتر و به جهت صداقت در منازل آن پایدارتر باشد، او سزاوارتر به امامت است و هر کس که به این مقامات در حق کسی اشاره کند در حقیقت به امامت او اشاره کرده است. و آنچه این گفته را روشن می­سازد آن است که اگر پادشاهی قولاً و عملاً در طول عمر و حکومت خود نشان دهد که به دلیل فضیلت بسیار، خصوصیت، کارگشا بودن و نزدیک بودن به سبب مودّت و یاری دادن، توجّه خاصی به یکی از یاران خود دارد، این رفتار نزد کسانی که آشنا به این­گونه امور هستند، بیانگر آن است که این فرد، از نظر آن حاکم شایسته­ترین کس برای به دست گرفتن عالی ترین مناصب بعد از وی می­باشد و شاید این­گونه دلالت­ها قوی­تر و رساتر از اقوال باشند زیرا اقوال برخلاف افعال،محتمل مجازند و نشان دادیم که امام باید

ص: 331


1- . نسخه خطی
2- . نسخه خطی
«24»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ حَفْصٍ الْخَثْعَمِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُفَضَّلٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِی الْأَسْوَدِ عَنْ أَخِیهِ أَسْنَدَهُ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْحَسَنِ قَالَ: کَانَ الْوَحْیُ یَنْزِلُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَیْلًا فَلَا یُصْبِحُ حَتَّی یُعْلِمَهُ عَلِیّاً علیه السلام وَ یَنْزِلُ الْوَحْیُ نَهَاراً فَلَا یُمْسِی حَتَّی یُعْلِمَهُ عَلِیّاً علیه السلام(1).

«25»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب زَیْدُ بْنُ عَلِیٍّ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ أُولُوا الْأَرْحامِ بَعْضُهُمْ أَوْلی بِبَعْضٍ (2) قَالَ ذَلِکَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام کَانَ مُهَاجِراً ذَا رَحِمٍ.

تَفْسِیرُ جَابِرِ بْنِ یَزِیدَ عَنِ الْإِمَامِ: أَثْبَتَ اللَّهُ تَعَالَی بِهَذِهِ (3) وَلَایَةَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام لِأَنَّ عَلِیّاً کَانَ أَوْلَی بِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مِنْ غَیْرِهِ لِأَنَّهُ کَانَ أخوه [أَخَاهُ](4) فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ لِأَنَّهُ حَازَ مِیرَاثَهُ وَ سِلَاحَهُ وَ مَتَاعَهُ وَ بَغْلَتَهُ الشَّهْبَاءَ وَ جَمِیعَ مَا تَرَکَ وَ وَرِثَ کِتَابَهُ مِنْ بَعْدِهِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْکِتابَ الَّذِینَ اصْطَفَیْنا مِنْ عِبادِنا(5) وَ هُوَ الْقُرْآنُ کُلُّهُ نَزَلَ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ کَانَ یُعَلِّمُ النَّاسَ مِنْ بَعْدِ النَّبِیِّ وَ لَمْ یُعَلِّمْهُ أَحَدٌ وَ کَانَ یُسْأَلُ وَ لَا یَسْأَلُ أَحَداً عَنْ شَیْ ءٍ مِنْ دِینِ اللَّهِ وَ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَی کِنَانَةَ مِنْ وُلْدِ إِسْمَاعِیلَ وَ اصْطَفَی قُرَیْشاً مِنْ کِنَانَةَ وَ اصْطَفَی هَاشِماً مِنْ قُرَیْشٍ وَ لَمْ یَکُنْ لِلْمَشَایِخِ فِی الَّذِی هُوَ صَفْوَةُ الصَّفْوَةِ نَصِیبٌ ثُمَّ إِنَّهُ هَاشِمِیٌّ مِنْ هَاشِمِیَّیْنِ وَ لَمْ یَکُنْ فِی زَمَانِهِ غَیْرُهُ وَ غَیْرُ أَخَوَیْهِ (6) وَ غَیْرُ ابْنَیْهِ أَبُوهُ أَبُو طَالِبِ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ هَاشِمٍ أُمُّهُ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَسَدِ بْنِ هَاشِمٍ.

وَ فِی حَدِیثٍ: أَنَّهُ اختلف [اخْتَلَطَتْ](7) أُمُّهُ بِرَسُولِ اللَّهِ إِلَی مَعَدِّ بْنِ عَدْنَانَ [مِنْ] ثَلَاثٍ وَ عِشْرِینَ قَرَابَةً(8) تَتَّصِلُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مِنْ جِهَةِ الْأُمَّهَاتِ وَ لَا أَحَدٌ یُشَارِکُ فِی ذَلِکَ وَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله ابْنُ

ص: 317


1- 1. أمالی ابن الشیخ: 41.
2- 2. سورة الأنفال: 75. سورة الأحزاب: 6.
3- 3. فی المصدر: بهذه الآیة.
4- 4.« کان» هنا تامّة لا تعمل.
5- 5. سورة فاطر: 32.
6- 6. کذا فی النسخ و المصدر، و الظاهر« و غیر إخوته» فتأمل.
7- 7. فی المصدر: اختلطت ظ.
8- 8. فی المصدر: من ثلاث و عشرین قرابة.

افضل باشد نه مفضول و مؤاخاۀ (عقد اخوّت بستن) نشان دهنده اوج فضل و اختصاص است.

سپس بعد از رد اعتراضاتی که بر این امر وارد شده گوید: و آنچه دلالت دارد بر اینکه مؤاخات مستلزم تفضیل و تعظیم بوده و برسبیل کمک و همدردی نبوده است، و این روایت به نقل از امیرالمؤمنین علیه السّلام بارها با افتخار و اجلال آن را بیان فرموده که «من بنده خدا و برادر رسول خدا هستم و کسی پس از من آن را نمی­گوید مگر اینکه دروغگوی بهتان زن باشد» پس تا در این برادری افتخار و بزرگداشتی عظیم نباشد، به آن افتخار نمی­کند و معاندان وی نیز در بیان اینکه هیچ مزیتی بر این برادری مترتّب نیست، خودداری نمی­کردند؛ و این نیز گواه بر آن است که این مؤاخاۀ وسیله­ای بسیار قوی برای اثبات امامت و راه چاره­ای بوده برای نشان دادن آن در روز شورا آن­گاه که فضایل، مناقب و ابزارهای خود برای نشان دادن اینکه استحقا پیشوایی را دارد و از جمله مواردی که بیان فرمود این است: «آیا در میان شما کسی جز من هست که رسول خدا میان خود و او عقداُخوت بسته باشد؟» و گواه بر اینکه این مؤاخاۀ فضیلتی درخشان و امتیازی آشکار است، روایتی هست که عیسی بن عبدالله بن عمر بن علی بن ابی طالب از پدرش از جدش از امیرالمؤمنین علیه السّلام نقل کرده که آن حضرت گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: از خدا پنج حاجت برای تو درخواست کردم که یکی را نداد و چهار حاجت دیگر را مرحمت فرمود: از وی خواستم اُمّتم را مطیع تو گرداند که نپذیرفت، این حاجت مرا برآورد که اولین کسی باشم که در روز قیامت سر از خاک در می­آورم و تو نیز با من باشی، و بیرق الحمد با من باشد و تو آن را پیشاپیش من حمل کنی و با آن اولین و آخرین را به پیش برانی، و این لطف را به من عطا فرمود که در دنیا و آخرت تو برادر من باشی و اینکه خانه­ات روبروی خانه من در بهشت باشد، و دعای مرا اجابت فرمود که بعد از من تو سزاوار ترین کس بر مؤمنان باشی .

حفص بن عمر بن میمون با سند خود آورده است که علی علیه السّلام بر منبر کوفه فرمود: ای مردم، مرا از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله ده خصلت است که نزد من محبوب­تر از هرچه خورشید بر آن تابیده است، هستند: به من فرمود: یا علی، تو برادر من در دنیا و در آخرت هستی، و تو در روز قیامت در محضر خداوند جبار نزدیک­ترین شخص به منی، و خانه تو در بهشت روبه روی خانه من است چنان­که خانه­های برادران ایمانی چنین­اند،

ص: 332

عَمِّهِ مِنْ وَجْهَیْنِ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ وَ مِنْ أَبِی طَالِبٍ وَ مِنِ اتِّصَالِ أُمِّهِ بِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مِنْ تِلْکَ الْجِهَاتِ (1) فِی الْأُمَّهَاتِ وَ صَارَ عَلِیٌّ ابْنَهُ مِنْ وَجْهَیْنِ أَوَّلُهُمَا أَنَّهُ رَبَّاهُ حَتَّی قَالَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَسَدٍ کُنْتُ مَرِیضَةً فَکَانَ مُحَمَّدٌ یُمِصُّ عَلِیّاً لِسَانَهُ فِی فِیهِ فَیَرْضَعُ بِإِذْنِ اللَّهِ وَ الثَّانِی أَنَّ خَتَنَ الرَّجُلِ ابْنُهُ وَ لِهَذَا یُهَنَّأُ الرَّجُلُ إِذَا وُلِدَتْ لَهُ بِنْتٌ فَیُقَالُ هَنَّأَکَ الْخَتَنُ.

نَهْجُ الْبَلَاغَةِ: وَ قَالَ قَائِلٌ إِنَّکَ یَا ابْنَ أَبِی طَالِبٍ عَلَی هَذَا الْأَمْرِ لَحَرِیصٌ فَقُلْتُ بَلْ أَنْتُمْ وَ اللَّهِ أَحْرَصُ وَ أَبْعَدُ وَ أَنَا أَخَصُّ وَ أَقْرَبُ وَ إِنَّمَا طَلَبْتُ حَقّاً لِی وَ أَنْتُمْ تَحُولُونَ بَیْنِی وَ بَیْنَهُ وَ تَضْرِبُونَ وَجْهِی دُونَهُ فَلَمَّا قَرَّعْتُهُ بِالْحُجَّةِ فِی الْمَلَإِ الْحَاضِرِینَ بُهِتَ لَا یَدْرِی مَا یُجِیبُنِی.

العزة عن الجاحظ: أربعة رأوا رسول الله صلی الله علیه و آله فی نسق عبد المطلب و أبو طالب و علی و الحسن (2).

«26»

ص، [قصص الأنبیاء علیهم السلام] الصَّدُوقُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ یَزِیدَ الْکُنَاسِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: لَیْسَ تَبْقَی الْأَرْضُ یَا أَبَا خَالِدٍ یَوْماً وَاحِداً بِغَیْرِ حُجَّةِ اللَّهِ عَلَی النَّاسِ مُنْذُ خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ علیه السلام قُلْتُ أَ وَ کَانَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ عَلَیْهِ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ حُجَّةً مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ إِلَی (3) هَذِهِ الْأُمَّةِ فِی حَیَاةِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ نَعَمْ وَ کَانَتْ طَاعَتُهُ وَاجِبَةً عَلَی النَّاسِ فِی حَیَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ بَعْدَ وَفَاتِهِ وَ لَکِنَّهُ صَمَتَ وَ لَمْ یَتَکَلَّمْ مَعَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ کَانَتِ الطَّاعَةُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلَی أُمَّتِهِ وَ عَلَی عَلِیٍّ مَعَهُمْ فِی حَالِ حَیَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ کَانَ عَلِیٌّ حَکِیماً عَالِماً(4).

أَقُولُ قَدْ مَرَّ فِی بَابِ کِتَابَةِ أَسْمَائِهِمْ علیهم السلام عَلَی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِینَ وَ غَیْرِهِمَا عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُعَاوِیَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: إِذَا قَالَ أَحَدُکُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ فَلْیَقُلْ عَلِیٌّ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَلِیُّ اللَّهِ.

«27»

فض، [کتاب الروضة] عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ

ص: 318


1- 1. فی المصدر: فی تلک الجهات.
2- 2. مناقب آل أبی طالب 1: 354 و 355.
3- 3. علی ظ.
4- 4. قصص الأنبیاء مخطوط.

و تو از من ارث می­بری، و تو وصیّ من بر وعده­هایی هستی که داده­ام و در کارم و در هر غیبتی که داشته باشم، و منظور آن حضرت مراقبت از همسران اوست.

و کثیر بن اسماعیل از جمیع بن عمیر تمیمی روایت کرده که گفت: نزد ابن عمر آمده و درباره علی علیه السّلام از وی پرسیدم، گفت: این خانه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله و این خانه علی السّلام است، و اگر بخواهی بیشتر می­گویم. گفتم: آری، گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله میان مهاجرین پیمان برادری بست و علی علیه السّلام تنها ماند. پس عرض کرد یا رسول الله، میان مهاجرین عقداخوّت بستی، پس برادر من کیست؟ فرمود: آیا راضی نمی­شوی که در دنیا و آخرت برادرم باشی؟ عرض کرد: آری! و همه آنچه را که نقل کردیم، هرچند اندک از بسیار بود، صریحا دلالت دارد بر اینکه عقد اخوت میان رسول خدا و علی علیه السلام نشان دهنده ی فضیلت علی علیه السلام است و با آن­ها قول مخالفان در این خصوص باطل می­شود؛ کلامش تمام!(1)

روایت4.

امالی طوسی: عبدالله بن عباس گفت: چون آیه: «إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَة»(2){در

حقیقت مؤمنان با هم برادرند} نازل شد، رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله میان مسلمانان پیمان برادری بست، میان ابوبکر و عمر عقداخوّت بست، میان عثمان و عبدالرحمان بن عوف و میان فلان و فلان تا اینکه میان همه صحابه خود به حسب منزلتی که داشتند پیمان برادری منعقد نمود، سپس به علی بن ابی طالب علیه السّلام فرمود: تو برادر منی و من برادر تو!(3)

روایت5.

امالی طوسی: حذیفۀ بن یمان از پدرش روایت کرده که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله میان انصار و مهاجرین پیمان برادری در دین بست، بدین ترتیب که میان هر مردی و هم­شأن او عقداخوّت می­بست، و دست علی بن ابی طالب علیه السّلام را گرفته و فرمود: این برادر من است. حذیفه گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله سرور مسلمانان و امام پارسایان است و در میان مردم شبیه و مانندی ندارد و علی بن ابی طالب علیه السّلام برادر اوست. (4)

ص: 333


1- . الشافی: 169
2- . حجرات/ 10
3- . امالی شیخ ابن شیخ طوسی : 23
4- . امالی شیخ ابن شیخ طوسی: 23

تَفَتَّحَتْ لَهُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَ مَنْ تَلَاهَا بِمُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ تَهَلَّلَ (1) وَجْهُ الْحَقِّ سُبْحَانَهُ وَ اسْتَبْشَرَ بِذَلِکَ وَ مَنْ تَلَاهَا بِعَلِیٌّ وَلِیُّ اللَّهِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَهُ وَ لَوْ کَانَتْ بِعَدَدِ قَطْرِ الْمَطَرِ(2).

«28»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ الْمُغِیرَةِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَحَبُّ إِخْوَانِی إِلَیَّ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ وَ أَحَبُّ أَعْمَامِی إِلَیَّ حَمْزَةُ(3).

«29»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی أَبُو عَمْرٍو وَ ابْنُ الصَّلْتِ مَعاً عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَیْدٍ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبَانٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِی هَارُونَ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: عَلِیٌّ مِنِّی وَ أَنَا مِنْهُ فَقَالَ جَبْرَئِیلُ یَا مُحَمَّدُ وَ أَنَا مِنْکُمَا(4).

«30»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْحَفَّارُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ یَزِیدَ عَنْ حُسَیْنِ بْنِ حَسَنٍ عَنْ قَیْسِ بْنِ الرَّبِیعِ عَنْ أَبِی هَاشِمٍ الرُّمَّانِیِّ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلِیٌّ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ رَأْسِی مِنْ بَدَنِی (5).

«31»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَلَوِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَیٍّ عَنْ أَبِی عَرُوبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّی عَنِ الْمُعْتَمِرِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی مَخْلَدٍ(6) عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: رَأَیْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ کَفُّهُ فِی کَفِّ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام وَ هُوَ یُقَبِّلُهُ (7) فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ مَا مَنْزِلَةُ عَلِیٍّ مِنْکَ فَقَالَ کَمَنْزِلَتِی مِنَ اللَّهِ (8).

«32»

نهج، [نهج البلاغة]: وَ لَقَدْ عَلِمَ الْمُسْتَحْفَظُونَ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله أَنِّی لَمْ أَرُدَّ عَلَی اللَّهِ وَ عَلَی رَسُولِهِ سَاعَةً قَطُّ وَ لَقَدْ وَاسَیْتُهُ بِنَفْسِی فِی الْمَوَاطِنِ الَّتِی تَنْکُصُ (9) فِیهَا الْأَبْطَالُ وَ تَتَأَخَّرُ الْأَقْدَامُ

ص: 319


1- 1. تهلل الوجه أو السحاب: تلالا.
2- 2. الروضة: 2.
3- 3. أمالی الصدوق: 330.
4- 4. أمالی الشیخ: 170 و 213.
5- 5. أمالی الشیخ: 225 و 226.
6- 6. فی المصدر: عن أبی مجلز.
7- 7. فی المصدر: و هو یقلبه.
8- 8. أمالی الشیخ: 141.
9- 9. نکص عن الامر: أحجم عنه.

روایت6.

امالی صدوق: عبدالله بن أبی اوفی گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله میان صحابه عقداخوّت بست و علی علیه السّلام را تنها گذاشت. پس علی علیه السّلام به وی عرض کرد: میان صحابه­ات پیمان برادری بستی و مرا رها کردی؟ فرمود: سوگند به کسی که جان من در دست اوست، جز برای اینکه برادر خودم شوی، تو را به تأخیر نینداختم ، تو برادر، وصیّ و وارث منی، عرض کرد: چه چیزی را از شما به ارث می­برم یا رسول الله؟ فرمود: آنچه را که پیامبران پیش از من به ارث گذاشتند، آن­ها کتاب پروردگار و سنّت پیامبرشان را به ارث گذاشتند و تو در بهشت در قصر من با دو پسرت با من هستی.(1)

الطرائف: احمد بن حنبل از زید بن أبی أوفی از دو طریق نظیر این روایت را آورده است.(2)

روایت7.

تفسیر علی بن ابراهیم: چون پیامبر صَلی الله علیهِ و آله هجرت فرمود و میان مهاجرین و انصار پیمان برادری بست، ابوبکر و عمر را برادر یکدیگر کرد و بین عثمان و عبدالرحمان بن عوف، بین طلحه و زبیر و بین سلمان و اوذر و بین مقداد و عمّار عقداخوّت بست و امیرالمؤمنین علیه السّلام را رها ساخت، علی علیه السّلام از این بابت بسیار غمگین شد و عرض کرد: یا رسول الله، پدر و مادرم فدای تو باد، چرا پیمان برادری مرا با کسی نبستی؟ فرمود: ای علی، به خدا قسم تو را برای کسی جز خودم نگاه نداشته­ام، آیا راضی نمی­شوی که تو برادر باشی و من برادر تو؟ و تو وصی، وزیر و جانشین من در اُمّت منی، وام مرا می­پردازی وعده­های مرا به جا می­آوری و غسل مرا بر عهده می­گیری و کسی جز تو آن را انجام نمی­دهد؟ و تو از من منزلت هارون از موسی را داری اِلّا اینکه پیامبری پس از من نیست؟ پس امیرالمؤمنین علیه السّلام بدین خبر بشارت یافت.(3)

روایت8.

عیون اخبار الرضا: علی علیه السّلام فرمود: من بنده خدا و برادر رسول او هستم، بعد از من کسی جز دروغگو چنین ادّعایی نمی­کند.(4)

روایت9.

امالی طوسی: عقبۀ هجری از عموی خود آورده است که گفت: شنیدم علی علیه السّلام را بر منبر که می­فرمود: امروز سخنی خواهم گفت: که کسی قبل از من آن را نگفته و بعد از من نیز جز دروغگو آن را نگوید: من بنده خدا و برادر رسول خدا هستم و با سرور زنان اُمّت ازدواج کرده­ام.(5)

ص: 334


1- . امالی صدوق: 209-208
2- . الطرائف: 17
3- .در نسخه چاپی آن را نیافتیم.
4- . عیون الأخبار: 223
5- . امالی شیخ طوسی: 52

نَجْدَةٌ أَکْرَمَنِی اللَّهُ بِهَا وَ لَقَدْ قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ إِنَّ رَأْسَهُ لَعَلَی صَدْرِی وَ قَدْ سَالَتْ نَفْسُهُ فِی کَفِّی فَأَمْرَرْتُهَا عَلَی وَجْهِی وَ لَقَدْ وُلِّیتُ غُسْلَهُ صلی الله علیه و آله وَ الْمَلَائِکَةُ أَعْوَانِی فَضَجَّتِ الدَّارُ وَ الْأَفْنِیَةُ مَلَأٌ یَهْبِطُ وَ مَلَأٌ یَعْرُجُ وَ مَا فَارَقَتْ سَمْعِی هَیْنَمَةٌ مِنْهُمْ یُصَلُّونَ عَلَیْهِ

حَتَّی وَارَیْنَاهُ فِی ضَرِیحِهِ فَمَنْ ذَا أَحَقُّ بِهِ مِنِّی حَیّاً وَ مَیِّتاً فَانْفُذُوا عَلَی بَصَائِرِکُمْ وَ لْتَصْدُقْ نِیَّاتُکُمْ فِی جِهَادِ عَدُوِّکُمْ فَوَ الَّذِی لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ إِنِّی لَعَلَی جَادَّةِ الْحَقِّ وَ إِنَّهُمْ لَعَلَی مَزَلَّةِ الْبَاطِلِ أَقُولُ مَا تَسْمَعُونَ وَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِی وَ لَکُمْ (1).

توضیح

المستحفظون الضابطون لأحوال النبی صلی الله علیه و آله المطلعون علی سیرته أو علماء الصحابة لأنهم استحفظوا الکتاب و السنة و النجدة الشجاعة و الهینمة الکلام الخفی لا یفهم.

«33»

نهج، [نهج البلاغة]: أَنَا وَضَعْتُ بِکَلَاکِلِ الْعَرَبِ (2) وَ کَسَرْتُ نَوَاجِمَ قُرُونِ رَبِیعَةَ وَ مُضَرَ وَ قَدْ عَلِمْتُمْ مَوْضِعِی مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِالْقَرَابَةِ الْقَرِیبَةِ وَ الْمَنْزِلَةِ الْخَصِیصَةِ وَضَعَنِی فِی حَجْرِهِ وَ أَنَا وَلِیدٌ(3) یَضُمُّنِی إِلَی صَدْرِهِ وَ یَکْنُفُنِی فِی فِرَاشِهِ (4) وَ یُمِسُّنِی جَسَدَهُ وَ یُشِمُّنِی عَرْفَهُ وَ کَانَ یَمْضَغُ الشَّیْ ءَ ثُمَّ یُلْقِمُنِیهِ وَ مَا وَجَدَ لِی کَذْبَةً فِی قَوْلٍ وَ لَا خَطْلَةً فِی فِعْلٍ وَ لَقَدْ قَرَنَ اللَّهُ بِهِ صلی الله علیه و آله مِنْ لَدُنْ کَانَ فَطِیماً(5) أَعْظَمَ مَلَکٍ مِنْ مَلَائِکَتِهِ یَسْلُکُ بِهِ طَرِیقَ الْمَکَارِمِ وَ مَحَاسِنَ أَخْلَاقِ الْعَالَمِ لَیْلَهُ وَ نَهَارَهُ وَ لَقَدْ کُنْتُ أَتَّبِعُهُ اتِّبَاعَ الْفَصِیلِ أَثَرَ أُمِّهِ یَرْفَعُ لِی فِی کُلِّ یَوْمٍ عَلَماً مِنْ أَخْلَاقِهِ (6) وَ یَأْمُرُنِی بِالاقْتِدَاءِ بِهِ وَ لَقَدْ کَانَ یُجَاوِرُ فِی کُلِّ سَنَةٍ بِحِرَاءَ فَأَرَاهُ وَ لَا یَرَاهُ غَیْرِی وَ لَمْ یَجْمَعْ بَیْتٌ وَاحِدٌ یَوْمَئِذٍ فِی الْإِسْلَامِ غَیْرَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ خَدِیجَةَ وَ أَنَا ثَالِثُهُمَا أَرَی نُورَیِ الْوَحْیِ وَ الرِّسَالَةِ وَ أَشَمُّ رِیحَ النُّبُوَّةِ وَ لَقَدْ سَمِعْتُ رَنَّةَ الشَّیْطَانِ حِینَ نَزَلَ الْوَحْیُ عَلَیْهِ صلی الله علیه و آله فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هَذِهِ الرَّنَّةُ فَقَالَ هَذَا الشَّیْطَانُ

ص: 320


1- 1. نهج البلاغة( عبده ط مصر) 1: 432 و 433.
2- 2. فی المصدر: أنا وضعت فی الصغر بکلاکل العرب.
3- 3. فی المصدر: و أنا ولد.
4- 4. فی المصدر: إلی فراشه.
5- 5. فی المصدر: من لدن أن کان فطیما.
6- 6. فی المصدر: من أخلاقه علما.

روایت10.

مناقب ابن شهر آشوب: آن دو از سه وجه برادر شدند: اوّل به سبب قول آن حضرت علیه السّلام است که: پس همچنان آن را از پدران برگزیده انتقال میداد...الخ، دوم اینکه فاطمه بنت اسد چنان وی را پرورش داد که فرمود:«این مادر من است» و نزد ابوطالب از عزیزترین فرزندان بود، در کودکی او را سرپرستی کرد و در بزرگسالی از وی حمایت نمود و با زبان و مال و شمشیر و فرزندان و هجرت او را یاری کرد، و پدر دو گونه است: پدری که انسان از او زاده می­شود و پدری که برای فرزند سودمند باشد، از طرفی عمو همان پدر است، خداوند متعال به نقل از یعقوب می­فرماید:« مَا تَعْبُدُونَ مِن بَعْدِی...»(1){آیا

وقتی که یعقوب را مرگ فرا رسید، حاضر بودید؟ هنگامی که به پسران خود گفت: «پس از من، چه را خواهید پرستید؟» گفتند: «معبود تو، و معبود پدرانت، ابراهیم و اسماعیل و اسحاق- معبودی یگانه- را می پرستیم و در برابر او تسلیم هستیم.»} و اسماعیل عموی یعقوب بود. و قول خدای عزّوجل به نقل از ابراهیم:«وَ إِذْ قَالَ إِبْرَاهِیمُ لِأَبِیهِ ءَازَر...»(2)

[یاد کن] هنگامی را که ابراهیم به پدر خود «آزر» گفت:} زجّاج گوید: نسب شناسان اجماع دارند که نام پدر ابراهیم «تارخ» بوده است، و سوم اینکه در چند جا با وی عقداخوّت بست: یکی در روزی که پیامبر عشیرۀ خود را جمع کرد اما کسی با وی بیعت ننمود مگر علی آن هم به آن شرط که در دو جهان برادر او باشد. و آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله در جاهای بسیاری از جمله در جنگ خیبر فرمود: تو برادر و وصیّ من هستی» و در روز مؤاخاۀ که صحت آن را خاصه و عامّه تأیید می­کند و ابن بطّۀ آن را از شش طریق نقل کرده است. و نقل است که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله در النخلیۀ بود و هفتصد و چهل مرد پیرامون وی بودند، پس جبرئیل علیه السّلام نازل گشته و فرمود: همانا خداوند میان فرشتگان عقداخوّت بست: بین من و میکائیل، بین اسرافیل و عزرائیل و بین دردائیل و راحیل: سپس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله میان یاران خود عقداخوّت بست.

خطیب خوارزم در کتاب خود با اسناد از ابن مسعود آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: اولیّن کسی که علی بن ابی طالب علیه السّلام را به برادری گرفت، اسرافیل و بعد جبرئیل بود...الخ.

تاریخ بلاذری و سلامی و دیگران از ابن عباس و غیر او روایت کرده­اند. چون قول خدای متعال: «إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَة»(3){در

حقیقت مؤمنان با هم برادرند} نازل شد، رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله میان کسانی که هم­سان و هم ­منزلت بودند عقداخوّت بست، بر این اساس میان ابوبکر و عمر، بین عثمان و عبدالرحمان، بین سعد بن أبی وقاص و سعید بن زید، بین طلحه و زبیر، بین ابی عبیدۀ و سعد بن معاذ، بین مصعب بن عمیر و ابوأیوب انصاری، بین ابوذر و ابن مسعود، بین سلمان و حذیفۀ، بین حمزه و زید بن حارثه، بین ابوالدرداء و

ص: 335


1- . بقره/ 133
2- . انعام/ 74
3- . حجرات/ 10

قَدْ أَیِسَ مِنْ عِبَادَتِهِ إِنَّکَ تَسْمَعُ مَا أَسْمَعُ وَ تَرَی مَا أَرَی إِلَّا أَنَّکَ لَسْتَ بِنَبِیٍّ وَ لَکِنَّکَ وَزِیرٌ وَ إِنَّکَ لَعَلَی خَیْرٍ وَ لَقَدْ کُنْتُ مَعَهُ صلی الله علیه و آله لَمَّا أَتَاهُ الْمَلَأُ مِنْ قُرَیْشٍ فَقَالُوا لَهُ یَا مُحَمَّدُ إِنَّکَ قَدِ ادَّعَیْتَ عَظِیماً لَمْ یَدَّعِهِ آبَاؤُکَ وَ لَا أَحَدٌ مِنْ بَیْتِکَ وَ نَحْنُ نَسْأَلُکَ أَمْراً إِنْ أَجَبْتَنَا إِلَیْهِ وَ أَرَیْتَنَاهُ عَلِمْنَا أَنَّکَ نَبِیٌّ وَ رَسُولٌ وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ عَلِمْنَا أَنَّکَ سَاحِرٌ کَذَّابٌ فَقَالَ صلی الله علیه و آله لَهُمْ وَ مَا تَسْأَلُونَ قَالُوا تَدْعُو لَنَا هَذِهِ الشَّجَرَةَ حَتَّی تَنْقَلِعَ بِعُرُوقِهَا وَ تَقِفَ بَیْنَ یَدَیْکَ فَقَالَ ص إِنَّ اللَّهَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ وَ إِنْ فَعَلَ اللَّهُ ذَلِکَ لَکُمْ (1) أَ تُؤْمِنُونَ وَ تَشْهَدُونَ بِالْحَقِّ قَالُوا نَعَمْ قَالَ فَإِنِّی سَأُرِیکُمْ مَا تَطْلُبُونَ وَ إِنِّی لَأَعْلَمُ أَنَّکُمْ لَا تَفِیئُونَ إِلَی خَیْرٍ وَ أَنَّ فِیکُمْ مَنْ یُطْرَحُ فِی الْقَلِیبِ (2) وَ مَنْ یُحَزِّبُ الْأَحْزَابَ ثُمَّ قَالَ صلی الله علیه و آله یَا أَیَّتُهَا الشَّجَرَةُ إِنْ کُنْتِ تُؤْمِنِینَ بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ تَعْلَمِینَ أَنِّی رَسُولُ اللَّهِ فَانْقَلِعِی بِعُرُوقِکِ حَتَّی تَقِفِی بَیْنَ یَدَیَّ بِإِذْنِ اللَّهِ فَوَ الَّذِی بَعَثَهُ بِالْحَقِّ لَانْقَلَعَتْ بِعُرُوقِهَا وَ جَاءَتْ وَ لَهَا دَوِیٌّ شَدِیدٌ وَ قَصْفٌ کَقَصْفِ

أَجْنِحَةِ الطَّیْرِ حَتَّی وَقَفَتْ بَیْنَ یَدَیْ رَسُولِ اللَّهِ مُرَفْرِفَةً وَ أَلْقَتْ بِغُصْنِهَا الْأَعْلَی عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ بِبَعْضِ أَغْصَانِهَا عَلَی مَنْکِبِی وَ کُنْتُ عَنْ یَمِینِهِ فَلَمَّا نَظَرَ الْقَوْمُ إِلَی ذَلِکَ قَالُوا عُلُوّاً وَ اسْتِکْبَاراً فَمُرْهَا فَلْیَأْتِکَ نِصْفُهَا وَ یَبْقَی نِصْفُهَا فَأَمَرَهَا بِذَلِکَ فَأَقْبَلَ إِلَیْهِ نِصْفُهَا کَأَعْجَبِ إِقْبَالٍ وَ أَشَدِّهِ دَوِیّاً فَکَادَتْ تَلْتَفُّ بِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالُوا کُفْراً وَ عُتُوّاً فَمُرْ هَذَا النِّصْفَ فَلْیَرْجِعْ إِلَی نِصْفِهِ کَمَا کَانَ فَأَمَرَهُ فَرَجَعَ فَقُلْتُ أَنَا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ إِنِّی أَوَّلُ مُؤْمِنٍ بِکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ أَوَّلُ مَنْ أَقَرَّ بِأَنَّ الشَّجَرَةَ فَعَلَتْ مَا فَعَلَتْ بِأَمْرِ اللَّهِ تَعَالَی تَصْدِیقاً لِنُبُوَّتِکَ وَ إِجْلَالًا لِکَلِمَتِکَ فَقَالَ الْقَوْمُ کُلُّهُمْ بَلْ ساحِرٌ کَذَّابٌ عَجِیبُ السِّحْرِ خَفِیفٌ فِیهِ وَ هَلْ یُصَدِّقُکَ فِی أَمْرِکَ إِلَّا مِثْلُ هَذَا یَعْنُونَنِی وَ إِنِّی لَمِنْ قَوْمٍ لَا تَأْخُذُهُمْ فِی اللَّهِ لَوْمَةُ لَائِمٍ سِیمَاهُمْ سِیمَاءُ الصِّدِّیقِینَ وَ کَلَامُهُمْ کَلَامُ الْأَبْرَارِ عُمَّارُ اللَّیْلِ وَ مَنَارُ النَّهَارِ مُتَمَسِّکُونَ بِحَبْلِ الْقُرْآنِ یُحْیُونَ سُنَنَ اللَّهِ وَ سُنَنَ رَسُولِهِ لَا یَسْتَکْبِرُونَ وَ لَا یَعْلُونَ وَ لَا یَغُلُّونَ (3) وَ لَا یُفْسِدُونَ قُلُوبُهُمْ فِی الْجِنَانِ وَ أَجْسَادُهُمْ

ص: 321


1- 1. فی المصدر: فان فعل اللّه لکم ذلک.
2- 2. القلیب: البئر، و المراد منه قلیب بدر طرح فیه نیف و عشرون من أکابر قریش.
3- 3. یمکن أن یقرأ بتشدید اللام من« غل یغل» أی لا یخونون؛ و یمکن أن یقرأ بتخفیفها من« غلا یغلو».

بلال، بین جعفر طیّار و معاذ بن جبل، بین مقداد و عمار، بین عایشه و حفصه، بین زینب بنت جحش و میمونه، بین اُمّ سلمه و صفیّه تا اینکه میان همه صحابه خود به حسب مراتب آن­ها عقداخوّت بسته و سپس فرمود:«ای علی، تو برادر منی و من برادر توأم».

محمد بن اسحاق گوید: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله میانه صحابه خود از مهاجرین و انصار پیمان برادری بست و آن­ها دو به دو برادر یکدیگرند شدند، سپس دست علی بن ابی طالب علیه السّلام را گرفته و فرمود: این برادر من است.

تاریخ بلاذری: علی علیه السّلام عرض کرد: یا رسول الله: میان صحابه خود عقداخوّت بستی و مرا رها کردی! فرمود: تو برادر منی، آیا دوست نداری چون من دعوت شدم و تو نیز دعوت شوی اگر بدنم پوشانده شود بدن تو نیز پوشانده شود و چون وارد بهشت شوم تو نیز وارد آن گردی؟ عرض کرد: بلی یا رسول الله.

ترمذی، سمعانی و نطنزی آورده­اند که ابن عمر و زید بن أبی اوفی گفتند: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله میان صحابه خود پیمان برادری بست سپس علی علیه السّلام با چشمانی پر از اشک آمد و عرض کرد: یا رسول الله، میان یارانت پیمان برادری بستی ولی میان من و دیگری پیمان برادری نبستی! پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: تو برادر من در دنیا و آخرتی!(1)

الطرائف: در الجمع بین الصحاح الستّۀ از صحیح ابوداود و صحیح ترمذی از ابن عمر مانند آن را روایت کرده است و ابن مغازلی آن را از پنج طریق نقل کرده است.(2)

روایت11.

مناقب شهر آشوب: در فضائل احمد: من تو را برای خود در نظر گرفته بودم، تو برادرمنی و من برادرم توأم. و به روایت زید بن أبی أوفی در آن آمده است: سوگند به آنکه مرا به حق فرستاد، به تأخیرت نینداختم مگر بدان سبب که تو را برای خود نگاه دارم، و تو از من منزلت هارون از موسی را داری اِلّا اینکه بعد از من پیامبری نیست. ادامه خبر .

الأربعین از خوارزمی آورده است که ابورافع گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به طرف علی علیه السّلام روکرد و سپس فرمود: تو در دنیا و آخرت برادر منی و وزیر و وارث منی.

اعتقاد اهل السنۀ: مخدوج بن زید ذهلی روایت کرده است که چون پیامبر صَلی الله علیهِ و آله میان مسلمانان پیمان برادری بست، دست علی را گرفته و بر سینه خود گذاشته و فرمود: یا علی، تو از منی و من از توأم، همان منزلتی که هارون نسبت به موسی داشت. ادامه خبر.

ص: 336


1- . مناقب آل أبی طالب 1: 367-366
2- . الطرائف: 17

فِی الْعَمَلِ (1).

بیان

الکلاکل الصدور الواحدة کلکل و المعنی أنی أذللتهم و صرعتهم إلی الأرض أو أنختهم للحمل علیهم و نجم النبت أی طلع و ظهر قال عبد الحمید بن أبی الحدید فی شرح هذه الخطبة فإن قلت أما قهره لمضر فمعلوم فما حال ربیعة و لم یعرف (2) أنه قتل منهم أحدا قلت بلی قد قتل بیده و بجیشه کثیرا من رؤسائهم فی صفین و الجمل و قد تقدم ذکر أسمائهم من قبل و هذه الخطبة خطب بها بعد انقضاء أمر النهروان و العرف بالفتح الریح الطیبة و مضغ الشی ء یمضغه بفتح الضاد و الخطلة فی الفعل الخطأ فیه و إیقاعه علی غیر وجهه و حراء(3) جبل بمکة معروف و الرنة الصوت و القرابة القریبة بینه و بین رسول الله صلی الله علیه و آله و المنزلة الخصیصة أنه ابن عمه دنیا(4) و أن أبویهما أخوان لأب و أم دون غیرهما من بنی عبد المطلب إلا الزبیر ثم إن أباه کفل رسول الله صلی الله علیه و آله دون غیره من الأعمام و رباه من بنی هاشم ثم ما کان بینهما من المصاهرة التی أفضت إلی النسل الأطهر دون غیره من الأصهار و نحن نذکر ما ذکره أرباب السیرة من معانی هذا الفصل.

روی الطبری فی تاریخه قال حدثنا ابن حمید قال حدثنا سلمة قال حدثنی محمد بن إسحاق قال حدثنی عبد الله بن نجیح عن مجاهد قال: کان من نعمة الله عز و جل علی علی بن أبی طالب علیه السلام و ما صنع الله له و أراد به من الخیر أن قریشا أصابتهم أزمة شدیدة و ساق الحدیث إلی آخر ما مر بروایة الصدوق.

ثُمَّ قَالَ قَالَ الطَّبَرِیُّ ابْنُ حُمَیْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ خَرَجَ إِلَی شِعَابِ مَکَّةَ وَ خَرَجَ مَعَهُ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام مُسْتَخْفِیاً مِنْ عَمِّهِ أَبِی طَالِبٍ وَ مِنْ جَمِیعِ أَعْمَامِهِ وَ سَائِرِ قَوْمِهِ فَیُصَلِّیَانِ الصَّلَوَاتِ فِیهَا فَإِذَا أَمْسَیَا رَجَعَا

ص: 322


1- 1. نهج البلاغة( عبده ط مصر) 1: 416- 419.
2- 2. فی المصدر: و لم نعرف.
3- 3. بالمد و التخفیف.
4- 4. أی انه ابن عمه لحا لاصق النسب.

شیخ السنۀ قاضی ابوعمرو با اسناد خود از شرحیل در روایتی آورده است که علی علیه السّلام عرض کرد: یا رسول الله، پس چه کسی برادر من است؟ فرمود: سوگند به آن­کس که مرا به حق فرستاد تو را بدان جهت واگذاشتم که برادر خودم باشی و تو منزلت هارون از موسی را نزد من داری اِلّا اینکه پس از من پیامبری نخواهد بود و تو در دنیا و آخرت برادر منی.

و در کتاب فضائل العشرۀ از ابن عباس روایت شده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: چون روز قیامت شود از درون عرش صدا خواهند زد، یا محمّد، نیکو پدری است پدر تو ابراهیم و نیکو برادری است برادر تو علی بن أبی طالب.

فضائل سمعانی: ابوصلت اهوازی با اسناد خود از طاوس از جابر روایت کرده که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله علی را دید سپس فرمود: این برادر و صحابه من است و کسی است که خداوند به داشتن او به فرشتگانش مباهات نمود و کسی است که با سلامت وارد بهشت می­شود.

فردوس دیلمی از حذیفۀ روایت کرده که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: علی برادر و عمو زاده من است.

المناقب از ابی اسحاق عادل آورده است که ابویحیی گفت: علی علیه السّلام بر منبر نرفت مگر اینکه بگوید من بنده خدایم و برادر رسول خدا، بعد از من جز دروغگو چنین ادّعایی نمی­کند.

امام صادق علیه السّلام: چون رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله میان صحابه پیمان برادری بست و علی را تنها گذاشت و علی از این بابت گله نمود، پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به وی فرمود: من تو را برای خودم نگاه داشته­ام، تو برادر منی و من برادر تو، در دنیا و آخرت، آن­گاه علی علیه السّلام بگریست و سپس گفت:

-«جانم فدای تو باد ای پیامبر برگزیده که خداوند رحمان ما را بدو از ظلمت کوری هدایت فرمود؛

- جان دلم فدای تو باد و خونم چه ارزشی دارد؟ در مقابل کسی که فرع و اصلم بدو پیوسته است؛

- در مقابل کسی که از کودکی و جوانی مرا سرپرستی کرد و مرا با نیکی پرورد و غذا خوراند و آب گوارا نوشانید؛

- در مقابل کسی که نیای او نیای من است و عمویش عموی من ، کسی که همسرش مادر من و دخترش همسر من است؛

- در مقابل کسی که چون میان حاضران پیمان برادری بست، مرا فراخوانده و با من عقداُخوّت بست و فضیلت مرا آشکار ساخت؛

- این فضیلت را تو به من ارزانی داشتی و تا زنده­ام شکرگزارم، از بابت احسانی که در حق من روا داشتی ای خاتم پیامبران»

توضیح

الحوباء (با فتح و مد): جانِ دل، و گفته­اند «جان» است. الانتماء: منتسَب بودن، و مراد از «فرع» حسن و حسین و فرزندان ایشان است، یا عام­تر از آن تا دیگر کمالات و فضایل را در برگیرد. یفع الغلام: به نزدیکی بیست سالگی رسید. و در دیوان منسوب به آن حضرت « وأنعشنی بالعلّ منه و النهل»

ص: 337

فَمَکَثَا(1) مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ یَمْکُثَا ثُمَّ إِنَّ أَبَا طَالِبٍ عَثَرَ عَلَیْهِمَا یَوْماً وَ هُمَا یُصَلِّیَانِ فَقَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَا ابْنَ أَخِی مَا هَذَا الَّذِی أَرَاکَ تَدِینُ بِهِ قَالَ یَا عَمِّ هَذَا دِینُ اللَّهِ وَ دِینُ مَلَائِکَتِهِ وَ دِینُ رُسُلِهِ وَ دِینُ أَبِینَا إِبْرَاهِیمَ أَوْ کَمَا قَالَ بَعَثَنِیَ اللَّهُ بِهِ رَسُولًا إِلَی الْعِبَادِ وَ أَنْتَ یَا عَمِّ أَحَقُّ مَنْ بَذَلْتُ لَهُ النَّصِیحَةَ وَ دَعَوْتُهُ إِلَی الْهُدَی وَ أَحَقُّ مَنْ أَجَابَنِی إِلَیْهِ وَ أَعَانَنِی عَلَیْهِ أَوْ کَمَا قَالَ فَقَالَ أَبُو طَالِبٍ یَا ابْنَ أَخِی إِنِّی لَا أَسْتَطِیعُ أَنْ أُفَارِقَ دِینِی وَ دِینَ آبَائِی وَ مَا کَانُوا عَلَیْهِ وَ لَکِنْ لَا یَخْلُصُ إِلَیْکَ شَیْ ءٌ تَکْرَهُهُ مَا بَقِیتُ.

قَالَ الطَّبَرِیُّ وَ قَدْ رَوَی هَؤُلَاءِ الْمَذْکُورُونَ: أَنَّ أَبَا طَالِبٍ قَالَ لِعَلِیٍّ علیه السلام یَا بُنَیَّ مَا هَذَا الَّذِی أَنْتَ عَلَیْهِ فَقَالَ یَا أَبَتِ آمَنْتُ بِاللَّهِ وَ بِرَسُولِهِ وَ صَدَّقْتُ بِمَا جَاءَ وَ صَلَّیْتُ لِلَّهِ مَعَهُ قَالَ فَزَعَمُوا أَنَّهُ قَالَ لَهُ أَمَا إِنَّهُ لَا یَدْعُو إِلَّا إِلَی خَیْرٍ فَالْزَمْهُ.

وَ رَوَی الطَّبَرِیُّ فِی تَارِیخِهِ أَیْضاً قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَیْنِ التِّرْمِذِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَی قَالَ أَخْبَرَنَا الْعَلَاءُ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُ عَلِیّاً علیه السلام یَقُولُ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَ أَخُو رَسُولِهِ وَ أَنَا الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ لَا یَقُولُهَا بَعْدِی إِلَّا کَاذِبٌ مُفْتَرٍ صَلَّیْتُ قَبْلَ النَّاسِ سَبْعَ سِنِینَ.

وَ فِی غَیْرِ رِوَایَةِ الطَّبَرِیِّ: أَنَا الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ وَ أَنَا الْفَارُوقُ الْأَوَّلُ وَ أَسْلَمْتُ قَبْلَ إِسْلَامِ أَبِی بَکْرٍ وَ صَلَّیْتُ قَبْلَ صَلَاتِهِ سَبْعَ سِنِینَ.

کَأَنَّهُ علیه السلام لَمْ یَرْتَضِ أَنْ یَذْکُرَ عُمَرَ وَ لَا رَآهُ أَهْلًا لِلْمُقَایَسَةِ بَیْنَهُ وَ بَیْنَهُ وَ ذَلِکَ لِأَنَّ إِسْلَامَ عُمَرَ کَانَ مُتَأَخِّراً

وَ رَوَی الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبِی عَنْ وَلَدِ رَسُولِ اللَّهِ الذُّکُورِ أَیُّهُمْ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَهُ أَشَدَّ حُبّاً فَقَالَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَقُلْتُ لَهُ سَأَلْتُکَ عَنْ بَنِیهِ فَقَالَ إِنَّهُ کَانَ أَحَبَّ عَلَیْهِ مِنْ بَنِیهِ جَمِیعاً وَ أَرْأَفَ مَا رَأَیْنَاهُ زَایَلَهُ یَوْماً مِنَ الدَّهْرِ مُنْذُ کَانَ طِفْلًا إِلَّا أَنْ یَکُونَ فِی سَفَرٍ لِخَدِیجَةَ وَ مَا رَأَیْنَا أَباً أَبَرَّ بِابْنٍ مِنْهُ لِعَلِیٍّ وَ لَا ابْناً أَطْوَعَ لِأَبٍ مِنْ عَلِیٍّ لَهُ.

وَ رَوَی الْحُسَیْنُ بْنُ زَیْدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ علیه السلام قَالَ: سَمِعْتُ زَیْداً أَبِی یَقُولُ کَانَ

ص: 323


1- 1. فی المصدر: فمکثا کذلک اه.

نعشه و انعشه: او را برکشید، العّل: نوشیدن برای دومین بار و نوشیدن پیاپی، النهل: آغاز نوشیدن، و این کنایه­ای است از توجه و اهتمام خاص به پرورش آن حضرت علیه السّلام است در همه امور و در همه حال. و در دیوان آمده است: «مَن عمّه عمّی و من نجله نجلی و مَن بنته اهلی» (در مقابل کسی که عموی او عم من است و فرزند او فرزند من و دختش همسر من است) و در دیوان او به جای «لإتمام ما اُولیته»، «لإحسان ما اولیته» آمده است.

می­گویم: کراجکی نیز آن را در کتاب کنز الفوائد مرفوعاً از علی بن ابی طالب علیه السّلام روایت کرده که فرمود: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله میان اصحاب خود پیمان برادری بست، پس عرض کردم: یا رسول الله، میان یارانت پیوند اخوّت برقرار کردی و مرا تنها و بی­برادر گذاشتی! فرمود: من تو را به برادری با خود برگزیده­ام، تو در دنیا و آخرت برادر منی و تو نزد من منزلت هارون از موسی را داری؛ سپس از شدت شوق و خوشحالی گریان برخاستم و این ابیات را سرودم:«أقیکَ بنفسی» تا آخرابیات.(1)

روایت12.

مناقب ابن شهر آشوب: فنجکردی در کتاب «سلوۀ الشیعۀ» آورده است که جابر بن عبدالله انصاری گفت: شنیدم علی علیه السّلام این ابیات را می­خواند و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­شنید:

-«من برادر پیامبر برگزیده­ام و تردیدی در نسبم نیست، با او بزرگ شدم و دو سبط او فرزندان منند؛

- جدّ من و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله یکی است، و فاطمه همسر من است و این گفته کسی نیست که سست رأی باشد؛

- و شاکرانه حمد و سپاس خدایی را به جا می­آورم که شریک و انبازی ندارد، آنکه نسبت به بنده نکوکار است و پیوسته باقی است»

گوید: پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله لبخندی زده و فرمود: راست گفتی.(2)

توضیح

الفند (باتحریک): دروغ. و در دیوان آن حضرت این ابیات نیز به دنبال ابیات گذشته آمده است؛

-در حالی که همه مردم در ظلمت بودند از گمراهی و شرک و پلیدی، من او را تصدیق نمودم.

- پس حمد و سپاس از آنِ خداوند یگانه­ای است که شریک ندارد...»

روایت13.

مناقب ابن شهر آشوب: محمد بن اسحاق گوید: پس تا زمانی که خداوند خواسته بود مردم در مدینه به عقد اخوت از یکدیگر ارث میبردند

ص: 338


1- .کنز الکراجکی: 282- 281
2- . مناقب آل أبی طالب 1: 268

رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَمْضَغُ اللَّحْمَةَ وَ التَّمْرَةَ حَتَّی تَلِینَ فَیَجْعَلُهَا(1) فِی فَمِ عَلِیٍّ وَ هُوَ صَغِیرٌ فِی حَجْرِهِ.

و روی جبیر بن مطعم قال: قال أبی لنا و نحن صبیان بمکة أ لا ترون حب هذا الغلام یعنی علیا لمحمد و اتباعه له دون أبیه و اللات و العزی لوددت أنه ابنی بفتیان بنی نوفل جمیعا(2).

«34»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَکَرِیَّا الْمَکِّیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ کَثِیرِ بْنِ طَارِقٍ عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ خَرَّبُوذَ عَنْ أَبِی الطُّفَیْلِ عَنْ أَبِی ذَرٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: وَ قَدْ قَدِمَ عَلَیْهِ وَفْدُ أَهْلِ الطَّائِفِ یَا أَهْلَ الطَّائِفِ وَ اللَّهِ لَتُقِیمُنَّ الصَّلَاةَ وَ لَتُؤْتُنَّ الزَّکَاةَ أَوْ لَأَبْعَثَنَّ عَلَیْکُمْ رَجُلًا کَنَفْسِی یُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ یُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ یَقْصَعُکُمْ (3) بِالسَّیْفِ فَتَطَاوَلَ لَهَا أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَأَخَذَ بِیَدِ عَلِیٍّ علیه السلام فَأَشَالَهَا(4) ثُمَّ قَالَ هُوَ هَذَا فَقَالَ أَبُو بَکْرٍ وَ عُمَرُ مَا رَأَیْنَا کَالْیَوْمِ فِی الْفَضْلِ قَطُّ(5).

«35»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ الْبَاغَنْدِیِّ عَنْ هِشَامِ بْنِ نَاجِیَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَزْهَرِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِی هَارُونَ الْعَبْدِیِّ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ: أَنَّهُ ذَکَرَ عَلِیّاً فَقَالَ إِنَّهُ کَانَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِمَنْزِلَةٍ خَاصَّةٍ وَ لَقَدْ کَانَتْ لَهُ عَلَیْهِ دَخْلَةٌ لَمْ تَکُنْ لِأَحَدٍ مِنَ النَّاسِ (6).

«36»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ رَجَاءِ بْنِ یَحْیَی عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ (7) عَنْ هَارُونَ بْنِ عِیسَی عَنْ بَکَّارٍ عَنْ أَبِیهِ مُحَمَّدِ بْنِ شُعْبَةَ عَنْ بَکْرِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِکِ الْبَصْرِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله:

ص: 324


1- 1. فی المصدر: و یجعلهما.
2- 2. شرح النهج 3: 369- 371.
3- 3. أی یقتلکم.
4- 4. أی رفعها.
5- 5. أمالی ابن الشیخ: 19.
6- 6. أمالی الشیخ: 33.
7- 7. فی المصدر: عن عبید اللّه بن الفضل.

سوای خویشاوندان و خداوند این آیه را درباره ایشان نازل فرمود: إِنَّ الَّذِینَ ءَامَنُواْ وَ هَاجَرُواْ وَ جَاهَدُواْ بِأَمْوَالِهِمْ وَ أَنفُسِهِمْ فیِ سَبِیلِ اللَّهِ وَ الَّذِینَ ءَاوَواْ وَّ نَصَرُواْ أُوْلَئکَ بَعْضُهُمْ أَوْلِیَاءُ بَعْضٍ وَ الَّذِینَ ءَامَنُواْ وَ لَمْ یهَُاجِرُواْ مَا لَکمُ مِّن وَلَیَتهِِم مِّن شیَ ْء»(1){کسانی

که ایمان آورده و هجرت کرده اند و در راه خدا با مال و جان خود جهاد نموده اند و کسانی که [مهاجران را] پناه داده اند و یاری کرده اند، آنان یاران یکدیگرند و کسانی که ایمان آورده اند ولی مهاجرت نکرده اند هیچ­گونه خویشاوندی [دینی] با شما ندارند} و ارث بردن خویشان از مؤمنانی که مهاجرت نکردند و در مکه ماندند به قوّت خود باقی ماند تا اینکه خداوند این آیه را نازل فرمود:«وَ الَّذِینَ ءَامَنُواْ مِن بَعْدُ وَ هَاجَرُواْ وَ جَاهَدُواْ مَعَکُمْ فَأُوْلَئکَ مِنکمُ ْ وَ أُوْلُواْ الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلیَ بِبَعْض»(2){و کسانی که بعداً ایمان آورده و هجرت نموده و همراه شما جهاد کرده اند، اینان از زمره شمایند، و خویشاوندان نسبت به یکدیگر [از دیگران] در کتاب خدا سزاوارترند} و بدین ترتیب ارث بردن به خویشاوندان اختصاص یافت.

تفسیر قطّان و تفسیر وکیع از سفیان از أعمش از ابوصالح از ابن عباس آورده است که مردم با عقد پیمان برادری از یکدیگر ارث می­بردند و چون آیه: «النَّبیِ ُّ أَوْلیَ بِالْمُؤْمِنِینَ مِنْ أَنفُسِهِمْ وَ أَزْوَاجُهُ أُمَّهَاتهُُمْ وَ أُوْلُواْ الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلیَ بِبَعْضٍ فیِ کِتَابِ اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُهَاجِرِین»(3){پیامبر به مؤمنان از خودشان سزاوارتر [و نزدیکتر] است و همسرانش مادران ایشانند، و خویشاوندان [طبقِ] کتاب خدا، بعضی [نسبت] به بعضی اولویّت دارند [و] بر مؤمنان و مهاجران [مقدّمند]} و این­ها کسانی هستند که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله میان ایشان عقداخوّت بست، سپس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: هر کس از شما بمیرد و دَینی بر او باشد، پرداخت آن با من است، و هرکس بمیرد و مالی از خود بر جای نهد، برای ورثه اش است. لذا این آیه، آیه اول را نسخ نمود، و از آن پس ارث بردن به خویشاوندان نزدیک­ و نزدیک­تر اختصاص یافت. سپس خداوند متعال فرمود: «إِلَّا أَن تَفْعَلُواْ إِلیَ أَوْلِیَائکُم مَّعْرُوفًا»(4){مگر

آنکه بخواهید به دوستان [مؤمن] خود [وصیّت یا] احسانی کنید} وصیّت از ثلث مال یتیم میتواند باشد پس با نزول این آیه فرمود: آیا من سزاوارتر از هر مؤمنی به خود او نیستم؟ عرض کردند: بلی یا رسول الله. فرمود: آگاه باشید که هرکس من مولای او بوده­ام، اینک ولیّ خدا علی بن ابی طالب مولای اوست، خداوند دوستدارش را دوست بدار و دشمنش را دشمن بدار تا آخر دعاء.آگاه باشید که هرکس قرضی یا زمینی را بر جای نهد متولی آن من خواهم بود و آنکه مالی به ارث گذارد، به ورثه­اش تعلّق دارد.

تفسیر جابر بن یزید از امام صادق علیه السّلام آورده است که آن که حضرت علیه السّلام درباره این آیه فرمود:«علی علیه السّلام از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله هم از ولایت دین برخوردار بود و هم ولایت خویشاوندی، از این رو وارث آن حضرت است همان­طور که فرمود: تو در دنیا و آخرت برادر منی و تو وارث منی.

سمعانی در الفضائل از بریده آورده است که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: هرپیامبری وصیّی دارد و وارثی و وصیّ و وارث من علی است. و گفتند: و اما عبّاس ارث نمی­برد زیرا خداوند متعال فرموده است:«إِنَّ الَّذِینَ ءَامَنُواْ وَ هَاجَرُواْ وَ جَاهَدُواْ بِأَمْوَالِهِمْ وَ أَنفُسِهِمْ فیِ سَبِیلِ اللَّهِ وَ الَّذِینَ ءَاوَواْ وَّ نَصَرُواْ أُوْلَئکَ بَعْضُهُمْ أَوْلِیَاءُ بَعْضٍ وَ الَّذِینَ ءَامَنُواْ وَ لَمْ یهَُاجِرُواْ مَا لَکمُ مِّن وَلَیَتهِِم مِّن شیَ ْء»(5){کسانی

که ایمان آورده و هجرت کرده اند و در راه خدا با مال و جان خود جهاد نموده اند و کسانی که [مهاجران را] پناه داده اند و یاری کرده اند، آنان یاران یکدیگرند و کسانی که ایمان آورده اند ولی مهاجرت نکرده اند هیچ گونه خویشاوندی [دینی] با شما ندارند} و بر اینکه عباس مهاجرت نکرده است اتفاق نظر وجود دارد.

ص: 339


1- . انفال/ 72
2- . انفال/ 75
3- . احزاب/ 6
4- . احزاب/ 6
5- . انفال / 72

یَا عَلِیُّ خَلَقَ اللَّهُ النَّاسَ مِنْ أَشْجَارٍ شَتَّی وَ خَلَقَنِی وَ أَنْتَ مِنْ شَجَرَةٍ وَاحِدَةٍ أَنَا أَصْلُهَا وَ أَنْتَ فَرْعُهَا فَطُوبَی لِعَبْدٍ تَمَسَّکَ بِأَصْلِهَا وَ أَکَلَ مِنْ فَرْعِهَا(1).

«37»

یف، الطرائف رَوَی أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِی مُسْنَدِهِ أَخْبَاراً کَثِیرَةً فِی قَوْلِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: عَلِیٌّ مِنِّی وَ أَنَا مِنْهُ.

مِنْهَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَطِیبٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِوَفْدِ ثَقِیفٍ حِینَ جَاءَتْهُ (2): لَتُسْلِمُنَّ أَوْ لَأَبْعَثَنَّ إِلَیْکُمْ رَجُلًا مِنِّی أَوْ قَالَ مِثْلَ نَفْسِی فَلَیَضْرِبَنَّ أَعْنَاقَکُمْ وَ لَیَسْبِیَنَّ ذَرَارِیَّکُمْ وَ لَیَأْخُذَنَّ أَمْوَالَکُمْ قَالَ عُمَرُ فَوَ اللَّهِ مَا اشْتَهَیْتُ الْإِمَارَةَ إِلَّا یَوْمَئِذٍ فَجَعَلْتُ أَنْصِبُ صَدْرِی لَهُ رَجَاءَ أَنْ یَقُولَ هَذَا لِی فَالْتَفَتَ إِلَی عَلِیٍّ علیه السلام فَأَخَذَ بِیَدِهِ ثُمَّ قَالَ هُوَ هَذَا هُوَ هَذَا مَرَّتَیْنِ.

وَ رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ أَیْضاً عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ زَادَ فِیهِ: إِنَّ عَلِیّاً مِنِّی وَ أَنَا مِنْهُ وَ هُوَ وَلِیُّ کُلِّ مُؤْمِنٍ بَعْدِی.

وَ رَوَاهُ أَیْضاً أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ عَنْ حُبْشِیِّ بْنِ جُنَادَةَ السَّلُولِیِّ مِنْ طَرِیقَیْنِ یَقُولُ فِی أَحَدِهِمَا عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ: عَلِیٌّ مِنِّی وَ أَنَا مِنْهُ لَا یُؤَدِّی عَنِّی إِلَّا أَنَا أَوْ عَلِیٌّ.

وَ رَوَاهُ ابْنُ الْمَغَازِلِیِّ بِهَذِهِ الْأَلْفَاظِ وَ رَوَی أَیْضاً أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِی مُسْنَدِهِ عَنْ أَبِی رَافِعٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: لَمَّا قَتَلَ عَلِیٌّ علیه السلام أَصْحَابَ الْأَلْوِیَةِ یَوْمَ أُحُدٍ قَالَ جَبْرَئِیلُ علیه السلام یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذِهِ لَهِیَ الْمُوَاسَاةُ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله إِنَّهُ مِنِّی وَ أَنَا مِنْهُ قَالَ جَبْرَئِیلُ وَ أَنَا مِنْکُمَا یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ رَوَاهُ أَیْضاً مِنْ طَرِیقٍ آخَرَ.

وَ رَوَی أَیْضاً فِی مُسْنَدِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَیْدَةَ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَعْثَیْنِ عَلَی أَحَدِهِمَا عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام وَ عَلَی الْآخَرِ خَالِدُ بْنُ وَلِیدٍ فَقَالَ إِذَا لَقِیتُمْ (3) فَعَلِیٌّ عَلَی النَّاسِ وَ إِذَا افْتَرَقْتُمْ فَکُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ عَلَی جُنْدِهِ فَلَقِینَا بَنِی زَیْدٍ مِنَ الْیَمَنِ فَاقْتَتَلْنَا فَظَفِرَ الْمُسْلِمُونَ عَلَی الْمُشْرِکِینَ فَقَتَلْنَا الْمُقَاتِلَةَ وَ سَبَیْنَا الذُّرِّیَّةَ فَاصْطَفَی عَلِیٌّ علیه السلام مِنَ السُّبِیِ (4) امْرَأَةً لِنَفْسِهِ قَالَ بُرَیْدَةُ وَ کَتَبَ مَعِی خَالِدُ بْنُ الْوَلِیدِ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ یُخْبِرُهُ

ص: 325


1- 1. أمالی ابن الشیخ: 34.
2- 2. فی المصدر: حین جاءوه.
3- 3. فی المصدر: إذا التقیتم.
4- 4. فی المصدر: من النساء.

ابن بطّه در «الإبانه» آورده است که به قثم بن عباس گفته شد: علی با چه چیزی وارث پیامبر صَلی الله علیهِ و آله شد ولی عباس نشد؟ گفت: زیرا علی بیش از ما ملازم وی بوده و زودتر از ما به وی پیوسته است .

آن دو به جهت نسب قطعاً برادر نبوده­اند بلکه پیامبر صَلی الله علیهِ و آله این را بدان جهت فرموده تا جایگاه و فضل و امامت او را بر سایر مسلمانان آشکار سازد تا کسی از آن­ها بر وی پیشی نگیرد و کسی بر علیه وی فرمان دهی نکند بعد از آنکه میان همه آن­ها پیوند برادری منعقد فرمود: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله علی را شکلی از خود قرار داد و عرب اگر چیزی شبیه چیز دیگر باشد، اگر نزدیک به شبیه آن باشد و با معنایش مطابقت داشته باشد، گوید:« أنّه أخو الشیء» و مثال آن قول خدای متعال است که:«إِنَّ هَاذَا أَخِی لَهُ تِسْعٌ وَ تِسْعُونَ نَعْجَة»(1){این

[شخص] برادر من است. او را نود و نه میش است} و آن دو جبرئیل و میکائیل بودند. و نیز قول خدای متعال:«یَأُخْتَ هَرُون»(2){ای

خواهر هارون} و از آنجا که علی علیه السّلام وصیّ رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله

در اُمّت وی بود، در منزلت شبیه­ترین مردم به وی بود و اُخوّت آن را الزام نمی­کند زیرا ممکن است مؤمن برادر کافر یا منافق باشد، از این رو امامتش ثابت می­گردد.(3)

روایت14.

ما را ابوطاهر احمد بن محمد بن غشمۀ عادل با اسناد خود از ابن عباس روایت کرده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به علی علیه السّلام فرمود: تو برادر و دوست منی.

امیرالمؤمنین علیه السّلام در خطبه بصره فرمود: «من بنده خدایم و برادر رسول خدا و صدِّیق اکبر؛ و فاروق اعظم منم! جز من این را بر زبان نمی­راند مگر اینکه دروغگو باشد» پس وی به جهت افتخار کردن بنده خداست کما اینکه خود می­فرماید:« مرا همین افتخار بس که بنده تو باشم»(4)

روایت15.

کتاب البیان ابن شهر آشوب: چون قول خدای متعال: «إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ»(5){در

حقیقت مؤمنان با هم برادرند} نازل شد، پیامبر صَلی الله علیهِ و آله پیمان برادری میان صحابه بست و به علی علیه السّلام فرمود: «تو برادر منی و من برادر تو هستم». ترمذی، احمد، محمّد بن اسحاق، بلاذری، سمعانی، وکیع، الأفلیس، ابن صخر، قطّان، سلامی و شیرویه در مناقب طبری و اربعین خوارزمی این حدیث را نقل کرده­اند(6).

ص: 340


1- . ص/ 23
2- . مریم/ 28
3- . مناقب آل أبی طالب 1: 370-368
4- . مناقب آل أبی طالب 1: 581- 580
5- . حجرات / 1
6- . نسخه خطی

بِذَلِکَ فَلَمَّا أَتَیْتُ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله دَفَعْتُ الْکِتَابَ إِلَیْهِ فَقُرِئَ عَلَیْهِ فَرَأَیْتُ الْغَضَبَ فِی وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا مَکَانُ الْعَائِذِ بِکَ بَعَثْتَنِی مَعَ رَجُلٍ وَ أَمَرْتَنِی أَنْ أُطِیعَهُ فَبَلَّغْتُ مَا أُرْسِلْتُ بِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَا بُرَیْدَةُ لَا تَقَعْ فِی عَلِیٍّ فَإِنَّهُ مِنِّی وَ أَنَا مِنْهُ وَ هُوَ وَلِیُّکُمْ بَعْدِی.

وَ رَوَی أَبُو بَکْرِ بْنُ مَرْدَوَیْهِ وَ هُوَ مِنْ رُؤَسَاءِ الْمُخَالِفِینَ هَذَا الْحَدِیثَ مِنْ عِدَّةِ طُرُقٍ

وَ فِی رِوَایَةِ بُرَیْدَةَ لَهُ زِیَادَةٌ وَ هِیَ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله قَالَ لِبُرَیْدَةَ إِیهِ عَنْکَ یَا بُرَیْدَةُ فَقَدْ أَکْثَرْتَ الْوُقُوعَ بِعَلِیٍّ فَوَ اللَّهِ إِنَّکَ لَتَقَعُ بِرَجُلٍ هُوَ أَوْلَی النَّاسِ بِکُمْ بَعْدِی.

وَ فِی الْحَدِیثِ زِیَادَةٌ أُخْرَی: أَنَّ بُرَیْدَةَ قَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتَغْفِرْ لِی فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله حَتَّی یَأْتِیَ عَلِیٌّ فَلَمَّا جَاءَ عَلِیٌّ طَلَبَ بُرَیْدَةُ أَنْ یَسْتَغْفِرَ لَهُ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله لِعَلِیٍّ علیه السلام إِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُ أَسْتَغْفِرْ لَهُ فَاسْتَغْفَرَ لَهُ.

وَ فِی الْحَدِیثِ زِیَادَةٌ أُخْرَی: أَنَّ بُرَیْدَةَ امْتَنَعَ مِنْ مُبَایَعَةِ أَبِی بِکْرٍ بَعْدَ وَفَاةِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ تَبِعَ عَلِیّاً لِأَجْلِ مَا کَانَ سَمِعَهُ مِنْ نَصِّ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله بِالْوَلَایَةِ بَعْدَهُ.

وَ رَوَی مَسْعُودُ بْنُ نَاصِرٍ فِی صَحِیحِ السِّجِسْتَانِیِّ رِوَایَةَ بُرَیْدَةَ مِنْ عِدَّةِ طُرُقٍ وَ فِی بَعْضِهَا زِیَادَاتٌ مُهِمَّاتٌ مِنْ ذَلِکَ أَنَّ بُرَیْدَةَ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَمَّا سَمِعَ ذَمَّ عَلِیٍّ غَضِبَ غَضَباً لَمْ أَرَهُ غَضِبَ مِثْلَهُ قَطُّ إِلَّا یَوْمَ قُرَیْظَةَ وَ النَّضِیرِ فَنَظَرَ إِلَیَّ وَ قَالَ یَا بُرَیْدَةُ إِنَّ عَلِیّاً وَلِیُّکُمْ بَعْدِی فَأَحِبَّ عَلِیّاً فَقُمْتُ وَ مَا أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ أَحَبَّ إِلَیَّ مِنْهُ.

وَ مِنْ ذَلِکَ زِیَادَةٌ أُخْرَی: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَطَاءٍ حَدَّثَ بِذَلِکَ حَرْبُ بْنُ سُوَیْدِ بْنِ غَفَلَةَ فَقَالَ کَتَمَکَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَیْدَةَ بَعْضَ الْحَدِیثِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ أَ نَافَقْتَ بَعْدِی یَا بُرَیْدَةُ.

وَ مِنْ ذَلِکَ زِیَادَةٌ أَیْضاً مَعْنَاهَا: أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِیدِ أَمَرَ بُرَیْدَةَ فَأَخَذَ کِتَابَهُ یَقْرَأُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ یَقَعُ فِی عَلِیٍّ علیه السلام [قَالَ یَا بُرَیْدَةُ مَا هَذَا کِتَابُهُ یَقْرَأُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ وَ یَقَعُ فِی عَلِیٍّ علیه السلام](1) قَالَ بُرَیْدَةُ فَجَعَلْتُ أَقْرَأُ وَ أَذْکُرُ عَلِیّاً علیه السلام فَتَغَیَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ ثُمَّ قَالَ یَا بُرَیْدَةُ وَیْحَکَ أَ مَا عَلِمْتُمْ أَنَّ عَلِیّاً وَلِیُّکُمْ بَعْدِی.

وَ رَوَی الْبُخَارِیُّ فِی صَحِیحِهِ فِی الْجُزْءِ الرَّابِعِ مِنْ أَجْزَاءٍ ثَمَانِیَةٍ فِی ثُلُثِهِ الْأَخِیرِ فِی

ص: 326


1- 1. الظاهر أن ما بین العلامتین زائد.

روایت16.

إعلام الوری: از ابوهریره در حدیثی طولانی آمده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله میان یاران خود و میان انصار و مهاجرین پیوند برادری برقرار نمود و این کار را با علی بن ابی طالب علیه السّلام آغاز نموده دست ایشان را گرفته و فرمود: «این برادر من است» و در روایت دیگری: «تو در دنیا و آخرت برادر منی»(1)

روایت17.

کشف الغمّۀ: از مناقب خوارزمی نقل کرده که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله میان مسلمانان پیمان برادری بست و سپس به علی علیه السّلام فرمود: یا علی، تو برادر منی و منزلت هارون از موسی را نزد من را داری إلّا اینکه پس از من پیامبری نیست. ای علی، آیا ندانستی که در روز قیامت اولین کسی که فراخوانده می­شود من هستم؟ گوید: پس در دست راست عرش در زیر سایه آن می­ایستم که در آنجا جامه­ای سبز پوشانده می­شوم که از جامه­های بهشتی است، بدان ای علی که من تو را خبر می­کنم که اُمّت من نخستین اُمّتی است از میان اُمّت­ها که روز قیامت بازخواست می­شوند. سپس تو به سبب قرابتی که از من داری، و جایگاهی که نزد من از آن برخورداری، فراخوانده می­شوی و پرچم مرا که«لواء الحمد» است به تو می­سپارند و تو میان آن دو صف به حرکت در می­آیی، آدم و همه خلایق در روز قیامت زیر سایه پرچم من قرار می­گیرند و طول این پرچم به اندازه راهی هزار ساله است، سنانش یاقوتی سرخ. دسته اش از نقره سفید و ته چسبش گوهری سبز است، سه شاخه از نور دارد یکی در مشرق و یکی در مغرب و سومی در وسط دنیا که سه سطر بر آن نوشته شده است: سطر اول «بسم الله الرحمن الرحیم»، سطر دوم «الحمدُلله ربِّ العالمین» و سطر سوم «لا إله إلّا الله محمّد رسول الله» که طول هرسطر به اندازه هزارسال راه است. و تو با پرچم من حرکت خواهی کرد در حالی که حسن در سمت راست و حسین در سمت چپ توست تا اینکه میان من و ابراهیم در سایه عرش می­ایستی، سپس جامه­ای سبز پوشانده می­شوی که از بهشت است، آن­گاه یک منادی در زیر عرش ندا در می­دهد: «چه خوب پدری است پدرت ابراهیم و چه خوب برادری است برادرت علی» ، ای علی، مژده باد تو را که هرگاه من جامه پوشانده شدم، تو نیز پوشانده می­شوی و چون فراخوانده شدم، تو نیز فراخوانده می­شوی. و چون به من خوش آمد گویند به تو نیز خوش آمد گفته می شود.

و از کتاب مناقب از ابن عباس آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: این علی بن ابی طالب است، گوشت او از گوشت من است و خون او از خون من است و او نزد من منزلت هارون از موسی را دارد إلّا اینکه پس از من پیامبری نیست. و فرمود: ای اُمّ سلمه، شاهد باش و بشنو، این علی امیرمؤمنان و سرور مسلمانان و گنجور علم من است

ص: 341


1- . اعلام الوری: 187

بَابِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ: تُوُفِّیَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ عَنْهُ رَاضٍ (1) یَعْنِی عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام.

وَ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَنْتَ مِنِّی وَ أَنَا مِنْکَ.

وَ رَوَاهُ أَیْضاً الْبُخَارِیُّ فِی صَحِیحِهِ فِی الْجُزْءِ الْخَامِسِ فِی رَابِعِ کُرَّاسٍ مِنْ أَوَّلِهِ مِنَ النُّسْخَةِ الْمَنْقُولَةِ مِنْهَا وَ رَوَاهُ فِی الْجَمْعِ بَیْنَ الصِّحَاحِ السِّتَّةِ فِی الْجُزْءِ الثَّانِی مِنْ بَابِ مَنَاقِبِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام مِنْ عِدَّةِ طُرُقٍ

فَمِنْهَا عَنْ أَبِی جُنَادَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ: عَلِیٌّ مِنِّی وَ أَنَا مِنْ عَلِیٍّ لَا یُؤَدِّی عَنِّی إِلَّا أَنَا أَوْ عَلِیٌّ.

وَ رَوَاهُ الشَّافِعِیُّ ابْنُ الْمَغَازِلِیِّ مِنْ عِدَّةِ طُرُقٍ وَ زَادَ فِی مَدَائِحِهِ فِی هَذَا الْمَعْنَی عَلَی کَثِیرٍ مِنَ الرِّوَایَاتِ

وَ مِنْ ذَلِکَ مَا رَوَاهُ ابْنُ الْمَغَازِلِیِّ مِنْ عِدَّةِ طُرُقٍ بِأَسَانِیدِهَا فِی کِتَابِهِ بِمَعْنًی وَاحِدٍ فَمِنْهَا قَالَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: عَلِیٌّ مِنِّی مِثْلُ رَأْسِی مِنْ بَدَنِی (2).

«38»

مد، [العمدة] عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ فِی الْمُسْنَدِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ یَحْیَی بْنِ أَبِی بَکْرِ بْنِ آدَمَ عَنْ إِسْرَائِیلَ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ حُبْشِیِّ بْنِ جُنَادَةَ(3) وَ کَانَ قَدْ شَهِدَ حَجَّةَ الْوَدَاعِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلِیٌّ مِنِّی وَ أَنَا مِنْهُ وَ لَا یَقْضِی دَیْنِی إِلَّا أَنَا أَوْ عَلِیٌّ قَالَ ابْنُ آدَمَ لَا یُؤَدِّی عَنِّی إِلَّا أَنَا أَوْ عَلِیٌّ.

وَ مِنْ مَنَاقِبِ ابْنِ الْمَغَازِلِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ الزَّعْفَرَانِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُعَافًی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ یَزِیدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ نُبَاتَةَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَبِیهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ: أَمَّا أَنْتَ یَا عَلِیُّ فَخَتَنِی وَ أَبُو وُلْدِی وَ أَنْتَ مِنِّی وَ أَنَا مِنْکَ (4).

أقول: روی الأخبار التی أوردها السید بأسانیده من صحیح البخاری و مسند أحمد و الجمع بین الصحاح الستة و سنن أبی داود و صحیح الترمذی و مناقب ابن المغازلی (5).

ص: 327


1- 1. صحیح البخاریّ 2: 185.
2- 2. الطرائف: 17 و 18.
3- 3. فی المصدر: عن حبشی بن جنادة قال: حدّثنا ابن آدم السلولی و کان قد شهد حجة الوداع.
4- 4. العمدة: 101- 103.
5- 5. راجع ص 100- 107.

و دری است که از آن به سوی من آیند، در دنیا برادر و در آخرت ندیم من و در آخرت در قلّه شرافت با من خواهد بود.

و از مسند احمد بن حنبل از سعید بن مسیّب آمده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله میان یارانش پیمان برادری بست، سپس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله، ابوبکر، عمر و علی باقی ماندند، پس میان ابوبکر و عمر پیمان برادری بست و به علی علیه السّلام فرمود: تو برادر منی!

و با اسناد از عمر بن عبدالله از پدرش از جدش آورده است که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله میان مردم پیمان برادری بست و علی را تا به آخر رها ساخت و برادری برایش برنگزید. پس عرض کرد: یا رسول الله، میان مردم پیمان برادری بستی و مرا رها ساختی؟ فرمود: فکر می­کنی تو را برای چه کسی کنار گذاشتم؟ من تو را برای خودم کنار گذاشتم، تو برادر منی و من برادر تو، پس اگر کسی در این مورد با تو سخن گفت، بگو: من بنده خدایم و برادر رسول خدا؛ بعد از تو جز دروغگو کسی چنین ادّعایی نخواهد کرد.(1)

الطرائف: احمد در مسند خود از بیشتر از شش طریق این روایت را نقل کرده است. از جمله: از عمر بن عبدالله از پدرش از جدش روایت را همان­گونه که بیان شد تا «کذّاب» نقل کرده است.(2)

روایت18.

کشف الغمّه: با اسناد از زید بن أبی اوفی آورده است که گفت: بر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله وارد شدم- سپس داستان مؤاخاۀ رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را ذکر کرده سپس گفت:- علی علیه السّلام عرض کرد: جانم در رفت و پشتم شکست هنگامی که دیدم میان همه پیمان برادری بستی و مرا تنها گذاشتی، اگر به سبب خشمی که بر من گرفته­ای چنین کردی، حق ملامت و بزرگواری از آنِ شماست، پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: سوگند به آن کس که مرا به حق فرستاد، تو را جز برای خود برنگزیده­ام، تو از من به منزله هارون از موسایی إلّا اینکه پیامبری بعد از من نیست، و تو برادر و وزیر و وارث منی. راوی گوید: عرض کرد: چه چیزی را از شما به ارث می­برم یا رسول الله؟ فرمود: آنچه را که پیامبران پیش از من به ارث گذاشته­اند: کتاب خدا و سنّت پیامبرشان، و تو در کاخم در بهشت با من خواهی بود، همراه دخترم فاطمه، و تو برادر و همراه منی، سپس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله این آیه را تلاوت فرمود: «إِخْوَانًا عَلیَ سُرُرٍ مُّتَقَبِلِین»(3)

{برادرانه بر تختهایی روبروی یکدیگر نشسته اند.}آنان کسانی هستند که برای رضای خدا یکدیگر را دوست می­دارند، و آنها به یکدیگر نگاه می­کنند.

ص: 342


1- . کشف الغمه: 96
2- . الطرائف: 17
3- . حجر/ 47
«39»

وَ رَوَی ابْنُ الْأَثِیرِ فِی جَامِعِ الْأُصُولِ، عَنِ الْبُخَارِیِّ وَ مُسْلِمٍ بِسَنَدَیْهِمَا عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی ذِی الْقَعْدَةِ فَأَبَی أَهْلُ مَکَّةَ أَنْ یَدَعُوهُ یَدْخُلُ مَکَّةَ حَتَّی قَاضَاهُمْ عَلَی أَنْ یَدْخُلَ مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ یُقِیمُ فِیهَا ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ فَلَمَّا کَتَبُوا الْکِتَابَ کَتَبُوا هَذَا مَا قَاضَی عَلَیْهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ قَالُوا لَا نُقِرُّ بِهَا فَلَوْ نَعْلَمُ أَنَّکَ رَسُولُ اللَّهِ مَا مَنَعْنَاکَ وَ لَکِنْ أَنْتَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ أَنَا رَسُولُ اللَّهِ وَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثُمَّ قَالَ لِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام امْحُ رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَا وَ اللَّهِ لَا أَمْحُوکَ أَبَداً فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ لَیْسَ یُحْسِنُ یَکْتُبُ فَکَتَبَ هَذَا مَا قَاضَی عَلَیْهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ لَا یُدْخِلُ مَکَّةَ السِّلَاحَ إِلَّا السَّیْفَ فِی الْقِرَابِ (1) وَ أَنْ لَا یَخْرُجَ مِنْ أَهْلِهَا بِأَحَدٍ إِنْ أَرَادَ أَنْ یَتْبَعَهُ وَ أَنْ لَا یَمْنَعَ مِنْ أَصْحَابِهِ أَحَداً إِنْ أَرَادَ أَنْ یُقِیمَ بِهَا فَلَمَّا دَخَلَهَا وَ مَضَی الْأَجَلُ أَتَوْا عَلِیّاً علیه السلام فَقَالُوا قُلْ لِصَاحِبِکَ اخْرُجْ عَنَّا فَقَدْ مَضَی الْأَجَلُ فَخَرَجَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله فَتَبِعَتْهُ ابْنَةُ حَمْزَةَ تُنَادِی یَا عَمِّ یَا عَمِّ فَتَنَاوَلَهَا عَلِیٌّ فَأَخَذَ بِیَدِهَا وَ قَالَ لِفَاطِمَةَ علیها السلام دُونَکَ بِنْتُ عَمِّکَ فَحَمَلَتْهَا فَاخْتَصَمَ فِیهَا عَلِیٌّ وَ زَیْدٌ وَ جَعْفَرٌ قَالَ عَلِیٌّ أَنَا أَخَذْتُهَا قَالَ الْحُمَیْدِیُّ أَنَا أَحَقُّ بِهَا وَ هِیَ بِنْتُ عَمِّی وَ قَالَ جَعْفَرٌ بِنْتُ عَمِّی وَ خَالَتُهَا فِی بَیْتِی تَحْتِی وَ قَالَ زَیْدٌ بِنْتُ أَخِی فَقَضَی بِهَا النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله لِخَالَتِهَا وَ قَالَ الْخَالَةُ بِمَنْزِلَةِ الْأُمِّ وَ قَالَ لِعَلِیٍّ علیه السلام أَنْتَ مِنِّی وَ أَنَا مِنْکَ وَ قَالَ لِجَعْفَرٍ أَشْبَهْتَ خَلْقِی وَ خُلُقِی وَ قَالَ لِزَیْدٍ أَنْتَ أَخُونَا وَ مَوْلَانَا(2).

أَقُولُ رَوَی صَاحِبُ کِتَابِ الصِّرَاطِ الْمُسْتَقِیمِ عَنِ ابْنِ شِیرَوَیْهِ فِی الْفِرْدَوْسِ فِی رِوَایَةِ الْخُدْرِیِّ: عَلِیٌّ مِنِّی کَخَاتَمِی مِنْ ظَهْرِی مَنْ جَحَدَ مَا بَیْنَ ظَهْرِی مِنَ النُّبُوَّةِ فَقَدْ کَفَرَ.

وَ فِی رِوَایَةٍ أُخْرَی: عَلِیٌّ مِنِّی مِثْلُ رَأْسِی مِنْ بَدَنِی.

«40»

کَنْزُ الْکَرَاجُکِیِّ، عَنْ أَسَدِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ السُّلَمِیِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِیٍّ الْعَتَکِیِّ عَنْ سَعِیدِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِیِّ عَنْ عَبَّادِ بْنِ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَابِسٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَصِیرَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ جُنْدَبٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ خَثْعَمٍ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَیْسٍ

ص: 328


1- 1. القراب: بکسر القاف: الغمد.
2- 2. جامع الأصول مخطوط، و لم نجده فی التیسیر.

و با اسناد از عکرمه از ابن عباس آورده است که علی علیه السّلام در زمان حیات رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­گفت: خدای عزّوجل می­فرماید:«أَ فَإِیْن مَّاتَ أَوْ قُتِل...»(1){آیا

اگر او بمیرد یا کشته شود...} من بر سرآنچه آن حضرت بر سر آن می­جنگد خواهم جنگید تا کشته شوم، به خدا سوگند که من برادر اویم و ولیّ و عموزاده و وارث آن حضرت، و چه کسی محق­تر از من به اوست؟!

و با اسناد از علیّ بن ابی طالب علیه السّلام آورده است که فرمود: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به جستجوی من پرداخت و مرا در باغی خفته یافت، پس با پای خود مرا زده و فرمود: برخیز که به خدا سوگند حتماً تو را راضی خواهم کرد، تو برادر و پدر فرزندان منی، برای دفاع از سنّت من می­جنگی، هر کس بر پیمان من بمیرد، در کنف خداست و هرکس در رکاب تو بمیرد شهید شده است و هرکس بعد از مرگ تو بر مهر تو بمیرد خداوند عاقبتش را تا زمانی که خورشید طلوع یا غروب کند، ختم به خیر نماید. و از جابر نظیر آن روایت شده و در پایان آن آمده است: علی برادر و پرچمدار من است.

و از علی علیه السّلام با إسناد فرمود: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرزندان عبدالمطلّب را فراخواند و کسانی در میان ایشان بودند که در یک جا یک برّه را به تنهایی می­خوردند و یک قدح بزرگ نوشیدنی را یکجا می­نوشیدند، پس آن حضرت برای ایشان یک مُد طعام مهیّا فرمود، پس آن­ها از آن طعام خوردند تا سیر شدند و طعام همچنان بر جای بود که گویی دست نخورده است. سپس ظرف کوچکی را خواست و آن­ها از آن آن­قدر نوشیدند که عطش جملگی آن­ها برطرف شد بی­آنکه محتوای ظرف کم شده باشد و گویی اصلاً دست نخورده باشد. سپس فرمود: ای فرزندان عبدالمطلّب، من اختصاصاً برای شما و عموماً برای مردم مبعوث گشته­ام و اکنون خود شاهد این معجزه بودید، اکنون کدام یک از شما با من بیعت می­کند بر اینکه برادر و صحابی من باشد؟ گوید: هیچ­کس دعوت وی را اجابت نکرد. و چون بار سوم کلام خود را تکرار فرمود، با دست خود بر دست من زد.

و از مناقب فقیه ابوالحسن ابن مغازلی از أنس آورده است که گفت: چون روز مباهله شد، رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله میان مهاجرین و انصار پیمان برادری بست در حالی که علی ایستاده بود و آن حضرت او را می­دید و جای وی را می­دانست اما میان او و هیچ­کس پیمان برادری نبست. پس علی علیه السّلام گریان آن­جا را ترک نمود. سپس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به جستجوی وی پرداخته فرمود: ابوالحسن را چه شده؟ عرض کردند: گریان رفت یا رسول الله. فرمود: ای بلال، برو و او را نزد من بیاور. پس بلال به سوی علی علیه السّلام رفت در حالی که آن حضرت گریان وارد خانه­اش شده بود، پس فاطمه گفت: چه چیز تو را به گریه انداخته است که خدا چشمانت را گریان نسازد؟ فرمود: فاطمه، پیامبر میان مهاجرین و انصار پیمان برادری بست در حالی که من ایستاده بودم و مرا می­دید و جای مرا می­دانست اما میان من و هیچ کس پیمان برادری نبست. فاطمه سلام الله علیها گفت: غم مخور، شاید تو را برای خود نگاه داشته باشد! سپس بلال عرض کرد:

ص: 343


1- . آل عمران/ 144

قَالَتْ: رَأَیْتُ رَسُولَ اللَّهِ بِثَبِیرٍ وَ هُوَ یَقُولُ أَشْرِقْ ثَبِیرُ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِمَا سَأَلَکَ بِهِ أَخِی مُوسَی أَنْ تَشْرَحَ لِی صَدْرِی وَ أَنْ تُیَسِّرَ لِی أَمْرِی وَ أَنْ تَحُلَّ عُقْدَةً مِنْ لِسَانِی یَفْقَهُوا قَوْلِی وَ أَنْ تَجْعَلَ لِی وَزِیراً مِنْ أَهْلِی عَلِیّاً(1) اشْدُدْ بِهِ أَزْرِی وَ أَشْرِکْهُ فِی أَمْرِی کَیْ نُسَبِّحَکَ کَثِیراً وَ نَذْکُرَکَ کَثِیراً إِنَّکَ کُنْتَ بِنا بَصِیراً(2).

«41»

وَ مِنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَاذَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدٍ الْمَعْرُوفِ بِالدِّهْقَانِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُقْدَةَ وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِیسَی الْعَلَوِیِّ عَنْ حُسَیْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ أَبِی خَالِدٍ عَنْ زَیْدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ فِی بَعْضِ حُجُرَاتِهِ فَاسْتَأْذَنْتُ عَلَیْهِ فَأَذِنَ لِی فَلَمَّا دَخَلْتُ قَالَ لِی یَا عَلِیُّ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ بَیْتِی بَیْتُکَ فَمَا لَکَ تَسْتَأْذِنُ عَلَیَّ قَالَ فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَحْبَبْتُ أَنْ أَفْعَلَ ذَلِکَ قَالَ یَا عَلِیُّ أَحْبَبْتَ مَا أَحَبَّ اللَّهُ وَ أَخَذْتَ بِآدَابِ اللَّهِ یَا عَلِیُ (3) أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّکَ أَخِی أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّهُ أَبَی خَالِقِی وَ رَازِقِی أَنْ یَکُونَ لِی سِرٌّ دُونَکَ یَا عَلِیُّ أَنْتَ وَصِیِّی مِنْ بَعْدِی وَ أَنْتَ الْمَظْلُومُ الْمُضْطَهَدُ بَعْدِی یَا عَلِیُّ الثَّابِتُ عَلَیْکَ کَالْمُقِیمِ مَعِی وَ مُفَارِقُکَ مُفَارِقِی یَا عَلِیُّ کَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ یُحِبُّنِی وَ یُبْغِضُکَ لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَی خَلَقَنِی وَ إِیَّاکَ مِنْ نُورٍ وَاحِدٍ(4).

ص: 329


1- 1. فی المصدر: علیا أخی.
2- 2. کنز الکراجکیّ: 136.
3- 3. فی المصدر: فقال: یا علی.
4- 4. کنز الکراجکیّ: 208.

یا علی، فرمان پیامبر را اجابت کنید. پس علی علیه السّلام نزد پیامبر آمد. پیامبر فرمود: چرا گریه می­کنی یا أبا الحسن؟ عرض کرد: یا رسول الله، میان مهاجرین و انصار پیمان برادری بستی در حالی که من ایستاده بودم، مرا می­دیدی و جای مرا می­دانستی ولی میان من و هیچ کس عقد برادری نبستی. فرمود: چون تو را برای خود در نظر گرفته بودم، آیا دوست نداری برادر پیامبرت باشی؟ عرض کرد: بلی یارسول الله، چگونه بدان دست یابم؟ پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله دست وی را گرفته و از منبر بالا برده سپس فرمود: خداوندا، این از من است و من از او، بدانید که منزلت او نزد من همانند منزلت هارون از موسی است، بدانید که هرکس من مولای او بوده­ام، اینک علی مولای اوست. راوی گوید: آن­گاه علی علیه السّلام خرسند از آنجا رهسپار شد که عمر در پی وی افتاده و گفت: بخٍّ بخٍّ لک یا أباالحسن (خوشا به حالت ای ابوالحسن)، اکنون مولای من و مولای هر مسلمانی شدی.(1)

کتاب الروضة: از ابوالحسین مظفر مرفوعاً از حمید الطویل نظیر این را از أنس بن مالک روایت کرده و در آخر آن آمده است: سپس پایین آمد در حالی که علی بن ابی طالب علیه السّلام را بسیار خوشحال کرده بود و مردم شروع کردند به بیعت کردن با وی و عمر بن خطاب می­گفت: «خوشا به حالت ای پسر ابوطالب، اکنون مولای من و مولای هر مرد و زن مؤمنی شده­ای، زن هرکس که با تو دشمنی کند سه طلاقه باد!!(2)

روایت19.

کشف الغمّه: ابن مغازلی از زید بن أرقم آورده است که گفت: بر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله وارد گشتم، سپس فرمود: همان­طور که خداوند میان فرشتگان پیمان برادری بسته، من نیز میان شما پیمان برادری می­بندم، سپس به علی علیه السّلام فرمود: تو برادر منی، آن­گاه این آیه را تلاوت فرمود: «إِخْوَانًا عَلیَ سُرُرٍ مُّتَقَبِلِین»(3){بر

تختهایی روبروی یکدیگر نشسته اند} دوستان خدایی به سیمای یکدیگر می­نگرند.

و از الدّار قطنی مرفوعاً از ابن عمر آورده است که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به علی علیه السّلام فرمود: تو در دنیا و آخرت برادر منی.

و با اسناد ، از ابن عباس روایت کرده که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: بهترینِ برادران من علی است.

و با اسناد از ابن عمر آورده است که گوید: در روز مواخاۀ پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به علی علیه السّلام فرمود: تو در دنیا و آخرت برادر منی.

ص: 344


1- . کشف الغمۀ: 97-96
2- . الروضۀ: 12-11
3- . حجر/ 47

باب 68 الأخوة و فیه کثیر من النصوص

الأخبار

«1»

مد، [العمدة] بِالْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنِ أَبِی یَعْلَی حَمْزَةَ بْنِ دَاوُدَ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ رَبِیعٍ عَنْ کَادِخِ بْنِ رَحْمَةَ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ عَطِیَّةَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: رَأَیْتُ عَلَی بَابِ الْجَنَّةِ مَکْتُوباً لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِیٌّ أَخُوهُ.

وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْرَائِیلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ زَکَرِیَّا عَنْ یَحْیَی بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَشْعَثَ ابْنِ عَمِّ حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ عَطِیَّةَ عَنْ جَابِرٍ الْأَنْصَارِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَکْتُوبٌ عَلَی بَابِ الْجَنَّةِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِیٌّ أَخُو رَسُولِ اللَّهِ قَبْلَ أَنْ یَخْلُقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ بِأَلْفَیْ عَامٍ.

وَ مِنْ مَنَاقِبِ ابْنِ الْمَغَازِلِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْمُظَفَّرِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُزَنِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ الْمَوْصِلِیِّ عَنْ زَکَرِیَّا بْنِ یَحْیَی: مِثْلَهُ (1)

أَقُولُ: رَوَی ابْنُ شِیرَوَیْهِ فِی الْفِرْدَوْسِ عَنْ جَابِرٍ: مِثْلَهُ.

«2»

وَ مِنْ کِتَابِ الْأَرْبَعِینِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ الْعَلَاءِ الرَّازِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ عَنْ أَبِیهِ علیه السلام عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: نَظَرَ عَلِیٌّ فِی وُجُوهِ النَّاسِ فَقَالَ إِنِّی لَأَخُو رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ وَزِیرُهُ وَ لَقَدْ عَلِمْتُمْ أَنِّی أَوَّلُکُمْ إِیمَاناً بِاللَّهِ تَعَالَی وَ بِرَسُولِهِ ثُمَّ دَخَلْتُمْ بَعْدِی فِی الْإِسْلَامِ وَ أَنَا ابْنُ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ أَخُوهُ وَ شَرِیکُهُ فِی نَسَبِهِ وَ أَبُو وَلَدَیْهِ وَ زَوْجُ ابْنَتِهِ سَیِّدَةِ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ لَقَدْ عَرَفْتُمْ أَنَّا مَا خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَخْرَجاً إِلَّا رَجَعْنَا وَ أَنَا أَحَبُّکُمْ إِلَیْهِ وَ أَوْثَقُکُمْ فِی نَفْسِهِ وَ أَشَدُّ نِکَایَةً فِی الْعَدُوِّ وَ آثَرُ وَ لَقَدْ رَأَیْتُمْ بَعْثَهُ إِیَّایَ مَرَّاتٍ وَ وَقْفَتَهُ یَوْمَ غَدِیرِ خُمٍّ وَ قِیَامِی مَعَهُ وَ رَفْعَهُ بِیَدِی وَ لَقَدْ آخَی بَیْنَ الْمُسْلِمِینَ

ص: 330


1- 1. العمدة: 120 و 121.

و با اسناد از حذیفۀ بن یمان، گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله میان مهاجرین و انصار پیمان برادری بست: او میان هر مردی را با همتایش میثاق برادری می­بست، سپس دست علی بن ابی طالب علیه السّلام را گرفته و فرمود: این برادر من است. حذیفه گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله سیّد مرسلین و امام متّقین و فرستاده رب العالمین است که هیچ شبیه و مانندی ندارد و علی برادر اوست.

شعر:

-« دشمن و دوست روی می­آورند و جوانمرد فقط با امثال خود دوستی و دشمنی می­کند»

و با اسناد از ابوالحمراء گوید: شنیدم رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­فرمود: چون مرا به معراج بردند، بر پایه راست عرش چنین نوشته­ای دیدم: من یگانه­ام، خدایی جز من نیست، بهشت عدن را با دست خود کاشته­ام، محمّد برگزیده من است، او را به علی مؤیَّد گردانیدم .

و از کتاب «الجمع بین الصحاح الستّه» رزین عبدری در باب مناقب امیرالمؤمنین علی بن ابی طالب علیه السّلام با اسنادی که قبلاً از سنن ابوداود و صحیح ترمذی از ابن عمر آمده است که گفت: چون رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله میان صحابه خود پیمان اخوّت بست، علی با چشمان پراشک آمده، سپس عرض کرد: یا رسول الله، میان یارانت پیمان برادری بستی ولی میان من و هیچ کسی عقداخوّت نبستی! راوی گوید: پس شنیدم پیامبر صَلی الله علیهِ و آله می­فرمود:تو در دنیا و آخرت برادر منی.(1)

می­گویم: در جامع الاصول از ترمذی از ابن عمر نظیر آن روایت شده است.(2)

روایت20.

کشف الغمۀ: از کتاب کفایۀ الطالب از امام رضا از پدران بزرگوارش از علی علیهم صلوات الله آورده است که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: چون روز قیامت فرا رسد، از درون عرش ندا داده می­شوم: چه نیکو پدری است پدرت ابراهیم خلیل الرحمان و چه نیکو برادری است برادرت علی بن أبی طالب.(3)

روایت21.

تفسیر فرات بن ابراهیم: عبدالله بن أبی اوفی گوید: در حالی در مسجد مدینه بودیم، رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله برخاسته و حمد و ثنای خدا را به جا آورده سپس فرمود: با شما سخنی دارم،

ص: 345


1- . کشف الغمّۀ: 97
2- . تیسیر الوصول 3: 237
3- . کشف الغمّۀ: 113

فَمَا اخْتَارَ لِنَفْسِهِ أَحَداً غَیْرِی وَ لَقَدْ قَالَ لِی أَنْتَ أَخِی وَ أَنَا أَخُوکَ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ لَقَدْ أَخْرَجَ النَّاسَ وَ تَرَکَنِی وَ لَقَدْ قَالَ لِی أَنْتَ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِیَّ بَعْدِی (1).

«3»

وَ مِنَ الْکِتَابِ الْمَذْکُورِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ لَهِیعَةَ عَنْ جَرِیرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِی الرَّحِمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ فِی مَرَضِهِ ادْعُوا لِی أَخِی عَلِیّاً فَدُعِیَ لَهُ عَلِیٌّ فَسَتَرَهُ بِثَوْبِهِ وَ أَکَبَّ عَلَیْهِ فَلَمَّا خَرَجَ مِنْ عِنْدِهِ قِیلَ لَهُ مَا قَالَ لَکَ قَالَ عَلَّمَنِی أَلْفَ بَابٍ یُفْتَحُ مِنْ کُلِّ بَابٍ أَلْفُ بَابٍ (2).

أقول: قال السید المرتضی قدس الله روحه فی کتاب الشافی النصر من النبی صلی الله علیه و آله علی ضربین منه ما یدل بلفظه و صریحه علی الإمامة و منه ما یدل فعلا کان أو قولا علیها بضرب من الترتیب و الترسل (3) و قد بینا أن کل أمر وقع منه صلی الله علیه و آله من قول أو فعل یدل علی تمیز أمیر المؤمنین علیه السلام من الجماعة و اختصاصه من الرتب (4) و المنازل السامیة بما لیس لهم فهو دال علی النص بالإمامة من حیث کان دالا علی عظم منزلته و قوة فضله و الإمامة هی أعلی منازل الدین بعد النبوة فمن کان أفضل فی الدین و أعظم قدرا و أثبت صدقا(5) فی منازله فهو أولی بها و کان من دل علی ذلک من حاله قد دل علی إمامته و یبین ذلک أن بعض الملوک لو تابع بین أقوال و أفعال طول عمره و ولایته بما یدل فی بعض أصحابه علی فضل شدید و اختصاص وکید و قرب منه فی المودة و النصرة(6) لکان ذلک عند ذوی العادات بهذه الأفعال مرشحا له لأعلی المنازل بعده (7) و کالدال علی استحقاقه لأفضل الرتب و ربما کانت دلالة هذه الأفعال أقوی من دلالة الأقوال لأن الأقوال یدخلها المجاز الذی لا یدخل هذه الأفعال و قد دللنا علی أن الإمام لا بد

ص: 331


1- 1. مخطوط.
2- 2. مخطوط.
3- 3. فی المصدر: و التنزیل.
4- 4. فی المصدر: من الرتب العالیة.
5- 5. فی المصدر: و أعظم قدرا فیه و أثبت قدما.
6- 6. فی المصدر: فی المودة و النصرة و المخالصة.
7- 7. فی المصدر: مرشحا له لهؤلاء لا علی المنازل بعده.

آن را حفظ کرده و نیک بفهمید و برای کسانی که پس از شما می­آیند بازگو کنید، خداوند از میان آفریدگانش برای رسالت خود کسی را برگزید و در همین معنا می­فرماید:«اللَّهُ یَصْطَفِی مِنَ الْمَلَئکَةِ رُسُلًا وَ مِنَ النَّاس»(1){خدا

از میان فرشتگان رسولانی برمی گزیند، و نیز از میان مردم}و آنان را در بهشت جای داد، و از میان شما کسی را که دوست داشته باشم برمی­گزینم و میان شما پیمان برادری برقرار می­سازم همان­طور که خداوند میان فرشتگان عقداُخوّت بست، و پس از سخنانی طولانی که بیان فرمود، علی بن ابی طالب علیه السّلام عرض کرد: یا رسول الله، از اینکه پیوند برادری میان یارانت برقرار کردی و مرا واگذاشتی کمرم شکست و جان به لب شدم، اگر این کار به سبب خشمی بوده که بر من گرفته­ای، حق سرزنش و ملامت داری، پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: سوگند به کسی که مرا به حق فرستاد جایگاه تو نزد من جایگاه هارون از موسی است إلّا اینکه پس از من پیامبری نیست و بدان سبب تو را مؤخّر کردم که برای خودم باشی، من رسول خدا هستم و تو برادر و وارث منی. عرض کرد: من چه چیزی را از شما ارث می­برم یا رسول الله؟ فرمود: همان چیزی را که پیامبران گذشته به ارث می گذاشتند. عرض کرد: پیامبران گذشته چه چیزی به ارث گذاشته اند؟ فرمود: کتاب پروردگارشان و سنّت پیامبرشان، ای علی، تو به همراه فاطمه که همسر تو در دنیا و آخرت است، در بهشت با من در کاخ من خواهی بود و تو همراه منی، سپس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آیه:« إِخْوَاناً عَلیَ سُرُرٍ مُّتَقَبِلِین»(2){بر

تختهایی روبروی یکدیگر نشسته اند.}را تلاوت نموده و فرمود: آنان که در راه خدا یکدیگر را دوست می­دارند، به یکدیگر نگاه می­کنند.(3)

روایت22.

الطرائف: ابن مغازلی با اسناد آن به حذیفۀ بن یمان آورده است که گفت: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله میان مهاجرین و انصار پیمان برادری بست و چنین بود که آن حضرت میان هر مردی و همتایش پیمان برادری منعقد می­کرد، سپس دست علی بن ابی طالب علیه السّلام را گرفته و فرمود:« این برادر من است» حذیفۀ گوید: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله سیدالمرسلین، پیشوای پارسایان و فرستاده پروردگار جهانیان است که شبیه و مانندی ندارد و علی علیه السّلام برادر اوست.(4)

توضیح

روایات این باب در دیگر باب­ها به صورت پراکنده آمده­اند، و ابن بطریق در «العمدۀ» روایات گذشته را از مسند احمد بن حنبل با شش سند از سعید بن مسیّب و از عمر بن عبدالله از پدرش از جدش و از زید بن أبی اوفی و از عباس و از امیرالمؤمنین علیه السّلام با روایت ابوالمغیرۀ و ربیعۀ بن ناجد و از مناقب ابن مغازلی با هشت سند از أنس، زید بن ارقم، ابن عباس و ابن عمر با دو روایت، حذیفۀ بن یمان و ابوالحمراء؛

ص: 346


1- .حج/ 75
2- . حجر/ 47
3- . تفسیر فرات: 82
4- . الطرائف: 28

أن یکون الأفضل و أنه لا یجوز أن یکون مفضولا و المواخاة من جملة تلک الأفعال التی تدل علی غایة الفضل و الاختصاص.

ثم قال بعد رد اعتراضات أوردت علی ذلک و الذی یدل علی أن هذه المواخاة کانت تقتضی تفضیلا و تعظیما و إنها لم تکن علی سبیل المعونة و المواساة فظاهر الخبر(1) عن أمیر المؤمنین علیه السلام فی غیر مقام بقوله مفتخرا متبجحا(2) أنا عبد الله و أخو رسوله لا یقوله بعدی إلا کذاب مفتر فلو لا أن فی الأخوة تفضیلا عظیما لم یفتخر بها و لا أمسک معاندوه عن أنه لا مفخر فیها و یشهد أیضا بأن هذه المواخاة ذریعة(3) قویة إلی الإمامة و سبب وکید لاستحقاقها أنه یوم الشوری لما عدد فضائله و مناقبه و ذرائعه إلی استحقاق الإمامة قال فی جملة ذلک أ فیکم من آخی (4) رسول الله بینه و بین نفسه غیری وَ یَشْهَدُ أَیْضاً بِاقْتِضَاءِ الْمُوَاخَاةِ الْفَضِیلَةَ الْبَاهِرَةَ وَ الْمَزِیَّةَ الظَّاهِرَةَ مَا

رَوَاهُ عِیسَی بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: سَأَلْتُ رَبِّی فِیکَ خَمْساً فَمَنَعَنِی وَاحِدَةً وَ أَعْطَانِی أَرْبَعاً سَأَلْتُهُ أَنْ یَجْمَعَ عَلَیْکَ أُمَّتِی فَأَبَی وَ أَعْطَانِی فِیکَ أَنِّی أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْضُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ أَنْتَ مَعِی وَ مَعِی لِوَاءُ الْحَمْدِ وَ أَنْتَ تَحْمِلُهُ بَیْنَ یَدَیَّ تَسُوقُ بِهِ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ وَ أَعْطَانِی أَنَّکَ أَخِی فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ أَنَّ بَیْتَکَ مُقَابِلُ بَیْتِی فِی الْجَنَّةِ وَ أَعْطَانِی أَنَّکَ أَوْلَی بِالْمُؤْمِنِینَ مِنْ بَعْدِی.

وَ رَوَی حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَیْمُونٍ قَالَ أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ علیه السلام: أَنَّ عَلِیّاً علیه السلام قَالَ عَلَی الْمِنْبَرِ بِالْکُوفَةِ أَیُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ کَانَتْ لِی مِنْ رَسُولِ اللَّهِ عَشْرُ خِصَالٍ هُنَّ أَحَبُّ إِلَیَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَیْهِ الشَّمْسُ قَالَ لِی یَا عَلِیُّ أَنْتَ أَخِی فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ أَنْتَ أَقْرَبُ الْخَلْقِ مِنِّی یَوْمَ الْقِیَامَةِ فِی الْمَوْقِفِ بَیْنَ یَدَیِ الْجَبَّارِ وَ مَنْزِلُکَ فِی الْجَنَّةِ یُوَاجِهُ مَنْزِلِی کَمَا یَتَوَاجَهُ مَنَازِلُ الْإِخْوَانِ

ص: 332


1- 1. فی المصدر: تظاهر الخبر.
2- 2. تبجح: افتخر و تعظم و باهی.
3- 3. الذریعة: الوسیلة.
4- 4. فی المصدر: أ فیکم أحد آخی.

و از صحیح ترمذی و سنن ابوداود از ابن عمر نقل کرده است.(1)

و در کتاب «الطرائف» با بیشتر این طرق روایت شده است.(2)

و ابن صبّاغ مالکی در الفصول المهمّۀ از مناقب ضیاءالدین خوارزمی از ابن عباس آورده است که گفت: چون رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله میان صحابه خود از مهاجرین و انصار پیمان برادری بست، بین ابوبکر و عمر، عثمان بن عفّان و عبدالرحمان بن عوف، طلحه و زبیر، ابوذر غفاری و مقداد عقداخوّت بست و از مؤاخات علی بن ابی طالب علیه السّلام با شخص دیگری خودداری فرمود، از این رو علی علیه السّلام به حالت دلخوری از آنجا خارج شد و درون جویباری بازوانش را زیر سرگذاشت و خوابید در حالی که باد بر او میوزید، سپس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به جستجوی وی پرداخت و وی را درون آن جویبار یافته با پا بیدارش نموده و به وی فرمود: برخیز که جز نام «ابوتراب» برازنده تو نیست؛ آیا از اینکه میان مهاجرین و انصار پیمان برادری بستم و پیوند برادری تو را با هیچ­کدام از آنان نبستم به خشم آمدی؟! آیا دوست نداری نزد من منزلت هارون از موسی را داشته باشی إلّا اینکه پیامبری بعد از من من نخواهد آمد؟ بدان که هرکس تو را دوست بدارد، خود و ایمانش را از هرگزندی مصون داشته و هرکس با تو دشمنی ورزد، خداوند او را برکیش جاهلیت از دنیا خواهد برد.(3)

ص: 347


1- . العمدۀ: 83-82
2- . الطرائف: 17و 18و 36
3- . الفصول المهمّۀ:

فِی اللَّهِ وَ أَنْتَ الْوَارِثُ مِنِّی وَ أَنْتَ الْوَصِیُّ مِنِّی فِی عِدَاتِی وَ أَمْرِی وَ فِی کُلِّ غَیْبَةٍ یَعْنِی بِذَلِکَ حِفْظَهُ فِی أَزْوَاجِهِ.

وَ رَوَی کَثِیرُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ عَنْ جُمَیْعِ بْنِ عُمَیْرٍ التَّمِیمِیِ (1) قَالَ: أَتَیْتُ ابْنَ عُمَرَ فَسَأَلْتُهُ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام فَقَالَ هَذَا مَنْزِلُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هَذَا مَنْزِلُهُ (2) وَ إِنْ شِئْتَ حَدَّثْتُکَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ آخَی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَیْنَ الْمُهَاجِرِینَ حَتَّی بَقِیَ عَلِیٌّ وَحْدَهُ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ آخَیْتَ بَیْنَ الْمُهَاجِرِینَ فَمَنْ أَخِی قَالَ أَ مَا تَرْضَی أَنْ تَکُونَ أَخِی فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ قَالَ بَلَی (3).

و کل هذا الذی أوردناه و إن کان قلیلا من کثیر صریح فی دلالة المواخاة علی الفضل و بطلان قول من خالف فی ذلک انتهی کلامه (4).

«4»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ(5) آخَی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَیْنَ الْمُسْلِمِینَ فَآخَی بَیْنَ أَبِی بَکْرٍ وَ عُمَرَ وَ بَیْنَ عُثْمَانَ وَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَ بَیْنَ فُلَانٍ وَ فُلَانٍ حَتَّی آخَی بَیْنَ أَصْحَابِهِ أَجْمَعِهِمْ عَلَی قَدْرِ مَنَازِلِهِمْ ثُمَّ قَالَ لِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام أَنْتَ أَخِی وَ أَنَا أَخُوکَ (6).

«5»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنِ أَبِیهِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ بِشْرٍ عَنْ مَنْصُورٍ الْأَسَدِیِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَی عَنْ سَعْدِ بْنِ حُذَیْفَةَ بْنِ الْیَمَانِ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: آخَی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَیْنَ الْأَنْصَارِ وَ الْمُهَاجِرِینَ أُخُوَّةَ

الدِّینِ فَکَانَ یُؤَاخِی بَیْنَ الرَّجُلِ وَ نَظِیرِهِ ثُمَّ أَخَذَ بِیَدِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَقَالَ هَذَا أَخِی قَالَ حُذَیْفَةُ فَرَسُولُ اللَّهِ سَیِّدُ الْمُسْلِمِینَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِینَ (7) لَیْسَ لَهُ فِی الْأَنَامِ شِبْهٌ وَ لَا نَظِیرٌ وَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام أَخُوهُ (8).

ص: 333


1- 1. فی المصدر و( د): عن جمیع بن عمیر التیمی.
2- 2.: و هذا منزل علی.
3- 3. فی المصدر بعد ذلک: قال: فأنت أخی فی الدنیا و الآخرة.
4- 4. الشافی: 169. و فیه: و بطلان قول من ظنّ خلاف ذلک.
5- 5. سورة الحجرات: 10.
6- 6. أمالی ابن الشیخ: 23.
7- 7. فی المصدر: فرسول اللّه سیّد المرسلین و إمام المتقین و رسول ربّ العالمین الذی لیس له اه.
8- 8. أمالی ابن الشیخ: 23.

باب شصت و نهم : روایت پرنده و اینکه امیرالمؤمنین محبوب­ترین مخلوقات نزد خداست

روایات

روایت1.

کتاب الاحتجاج: امام صادق از پدران بزرگوارش از علی علیهم صلوات الله روایت کرده که آن حضرت فرمود: به همراه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله پس از اینکه نماز صبح را به جا آورد در مسجد بودیم، سپس آن حضرت برخاست و من هم با وی برخاستم و هرگاه پیامبری قصد داشت به جایی برود، مرا از قصد خود آگاه می­فرمود، و چنانچه از آن­جا دیر می­آمد، خود به آنجا رفته تا از وی خبری به دست آورم ، زیرا حتی برای یک ساعت هم تاب دوری وی را نداشتم، پس به من فرمود: من به خانه عایشه می­روم. سپس او رفت و من هم به خانه فاطمه علیها السّلام آمدم. مدتی را با حسن و حسین سرگرم شدم در حالی که من و فاطمه به وجودشان خوشحال بودیم. سپس برخاسته و به در خانه عایشه رفته و در زدم. عایشه پرسید: کیستی؟ گفتم: علی هستم. گفت: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله خوابیده است. پس، از آن­جا رفتم لیکن با خود گفتم چگونه پیامبر خوابیده و عایشه در خانه است؟ لذا دوباره برگشته و در زدم. عایشه پرسید: کیستی؟ گفتم: علی هستم. گفت: پیامبر مشغول کاری است. پس شرمگین از اینکه در زده بودم، برگشتم، اما احساس می­کردم در سینه­ام چیزی هست که مرا بی­تاب می­کند لذا به سرعت بازگشته و در خانه را محکم زدم. پس عایشه به من گفت: کیستی؟ گفتم: علی هستم. ناگاه صدای رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را شنیدم که فرمود: عایشه، در را برای وی بازکن. پس عایشه در را باز کرد و من وارد خانه شدم. پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به من فرمود: بنشین یا أباالحسن تا درباره وضعی که دارم با تو سخن بگویم یا اینکه تو بگو چرا دیر نزد من آمدی؟ عرض کردم: یا رسول الله، شما بفرمائید که سخن شما نیکوتر است. پس فرمود: یا أباالحسن، هنگامی که از تو جدا گشتم بسیار گرسنه بودم ولی درد گرسنگی را نهان داشتم، و چون وارد خانه عایشه شدم و مدتی نشستم چیزی برای خوردن نیافتم لذا دست بلند کرده و از خدای قریب مجیب کمک خواستم، ناگاه محبوبم جبرئیل علیه السّلام با این پرنده فرود آمد- و دست روی پرنده گذاشت که در مقابلش بود- و به من گفت: ای محمّد، خداوند عزّوجل به

ص: 348

«6»

لی، [الأمالی] للصدوق سُلَیْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ اللَّخْمِیُّ عَنِ الْحَضْرَمِیِّ عَنْ عَبَّادِ بْنِ یَعْقُوبَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ مُوسَی بْنِ صُهَیْبٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نسی ء عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی أَوْفَی قَالَ: آخَی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَیْنَ أَصْحَابِهِ وَ تَرَکَ عَلِیّاً علیه السلام فَقَالَ لَهُ آخَیْتَ بَیْنَ أَصْحَابِکَ وَ تَرَکْتَنِی فَقَالَ وَ الَّذِی نَفْسِی بِیَدِهِ مَا أَخَّرْتُکَ إِلَّا لِنَفْسِی أَنْتَ أَخِی وَ وَصِیِّی وَ وَارِثِی قَالَ مَا أَرِثُ مِنْکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَا أَوْرَثَ النَّبِیُّونَ قَبْلِی أَوْرَثُوا کِتَابَ رَبِّهِمْ وَ سُنَّةَ نَبِیِّهِمْ وَ أَنْتَ وَ ابْنَاکَ مَعِی فِی قَصْرِی فِی الْجَنَّةِ(1).

یف، [الطرائف] أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ عَنِ زَیْدِ بْنِ أَبِی أَوْفَی مِنْ طَرِیقَیْنِ: مِثْلَهُ (2).

«7»

فس، [تفسیر القمی]: لَمَّا هَاجَرَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله وَ آخَی بَیْنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ آخَی بَیْنَ أَبِی بَکْرٍ وَ عُمَرَ وَ بَیْنَ عُثْمَانَ وَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَ بَیْنَ طَلْحَةَ وَ الزُّبَیْرِ وَ بَیْنَ سَلْمَانَ وَ أَبِی ذَرٍّ وَ بَیْنَ الْمِقْدَادِ وَ عَمَّارٍ وَ تَرَکَ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فَاغْتَمَّ مِنْ ذَلِکَ غَمّاً شَدِیداً وَ قَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِی أَنْتَ وَ أُمِّی لَمْ تُؤَاخِ بَیْنِی وَ بَیْنَ أَحَدٍ فَقَالَ یَا عَلِیُّ مَا حَبَسْتُکَ إِلَّا لِنَفْسِی أَ مَا تَرْضَی أَنْ تَکُونَ أَخِی وَ أَنَا أَخُوکَ وَ أَنْتَ وَصِیِّی وَ وَزِیرِی وَ خَلِیفَتِی فِی أُمَّتِی تَقْضِی دَیْنِی وَ تُنْجِزُ عِدَاتِی وَ تَتَوَلَّی غُسْلِی وَ لَا یَلِیهِ غَیْرُکَ وَ أَنْتَ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِیَّ بَعْدِی فَاسْتَبْشَرَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام بِذَلِکَ (3).

«8»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] بِإِسْنَادِ التَّمِیمِیِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَ أَخُو رَسُولِهِ لَا یَقُولُهَا بَعْدِی إِلَّا کَذَّابٌ (4).

«9»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ عَنِ الْمَرَاغِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ صَبِیحٍ عَنْ صَبَّاحٍ الْمُزَنِیِّ عَنْ حَکِیمِ بْنِ جُبَیْرٍ عَنْ عُقْبَةَ الْهَجَرِیِّ عَنْ عَمِّهِ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِیّاً علیه السلام عَلَی الْمِنْبَرِ وَ هُوَ یَقُولُ لَأَقُولَنَّ الْیَوْمَ قَوْلًا لَمْ یَقُلْهُ أَحَدٌ قَبْلِی وَ لَا یَقُولُهُ أَحَدٌ بَعْدِی إِلَّا کَاذِبٌ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَ أَخُو رَسُولِ اللَّهِ وَ نَکَحْتُ سَیِّدَةَ نِسَاءِ الْأُمَّةِ(5).

ص: 334


1- 1. أمالی الصدوق: 208 و 209.
2- 2. الطرائف: 17.
3- 3. لم نجده فی المصدر المطبوع.
4- 4. عیون الأخبار: 223.
5- 5. أمالی الشیخ: 52.

من وحی فرمود که این پرنده را که خوش خوراک­ترین غذای بهشتی است، بگیرم و برای تو بیاورم. من خدا را بسیار سپاس گفتم و جبرئیل به آسمان رفت. سپس دست به آسمان بلند کرده و گفتم: خداوندا، بنده­ای را روانه بفرما که تو و مرا دوست می­دارد تا در خوردن این پرنده با من سهیم شود. اما بسیار صبر کردم و کسی را نیافتم که در خانه را بزند. سپس دستانم را به دعا بلند کرده و گفتم: خدایا، بنده­ای که تو و مرا دوست می­دارد و من و تو نیز او را دوست می­داریم بفرست که این پرنده را با من بخورد. آن­گاه در زدن و بلند شدن صدایت را شنیدم ، پس به عایشه گفتم: علی را به خانه دعوت کن که وارد شدی و من همچنان خدا را سپاس می­گفتم تا اینکه نزد من آمدی که تو، خدا و مرا دوست می­داری و خدا و من نیز تو را دوست می­داریم، پس بخور یا علی.

چون من و پیامبر صَلی الله علیهِ و آله آن پرنده را خوردیم، به من فرمود: یا علی، اکنون تو ماجرای خود را برایم تعریف کن. عرض کردم: یا رسول الله، از زمانی که شما را ترک کردم با فاطمه، حسن و حسین سرگرم و همگی خوشحال بودیم، سپس برخاسته به دنبالتان آمدم و در زدم. عایشه گفت: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله خوابیده است. از این رو از راهی که آمده بودم، برگشتم. اما با خود گفتم چگونه ممکن است عایشه در خانه باشد و پیامبر خواب باشند؟ چنین چیزی ممکن نیست! از این رو برگشته و در زدم. عایشه به من گفت: کیستی؟ گفتم: علی هستم. گفت: پیامبر سرگرم کاری هستند. پس شرم کردم و برگشتم، اما چون به جایی رسیدم که بار اول از آن بازگشته بودم، دلم پر آشوب شد و نتوانستم صبر کنم و با خود گفتم، عایشه در خانه است و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله مشغول کاری است؟ پس دوباره برگشته و آن چنان که شنیدی در زدم یا رسول الله. سپس شنیدم خودتان یا رسول الله به عایشه فرمودید که علی را به خانه دعوت کن. پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: حمیرا! همین را می­خواستی؟! چرا چنین کردی؟ عرض کرد: یا رسول الله، دوست ­داشتم پدرم بیاید و از گوشت این پرنده بخورد. پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به وی فرمود: این اولین کینه­ای نیست که از علی به دل گرفته­ای! من بر آنچه بر قلب تو درباره علی می­گذرد آگاهم، تردید ندارم که با وی خواهی جنگید! عرض کرد: یا رسول الله، چگونه زنان با مردان جنگ کنند ؟ به وی فرمود: عایشه، تو قطعاً

ص: 349

«10»

قب، المناقب لابن شهرآشوب: صارا أخوین من ثلاثة أوجه أولها لقوله علیه السلام فما زال ینقله من الآباء الأخایر الخبر و الثانی أن فاطمة بنت أسد ربته حتی قال هذه أمی و کان عند أبی طالب من أعز أولاده رباه فی صغره و حماه فی کبره و نصره باللسان و المال و السیف و الأولاد و الهجرة و الأب أبوان أب ولادة و أب إفادة ثم إن العم والد قوله تعالی حکایة عن یعقوب ما تَعْبُدُونَ مِنْ بَعْدِی (1) الآیة و إسماعیل کان عمه و قوله تعالی حکایة عن إبراهیم وَ إِذْ قالَ إِبْراهِیمُ لِأَبِیهِ آزَرَ(2) قال الزجاج أجمع النسابة أن اسم أبی إبراهیم تارخ و الثالث آخاه فی عدة مواضع یوم بیعة العشیرة حین لم یبایعه أحد بایعه علی علی أن یکون له أخا فی الدارین و قال فی مواضع کثیرة منها یوم خیبر: أنت أخی و وصیی.

و فی یوم المواخاة ما ظهر عند الخاص و العام صحته و قد رواه ابن بطة من ستة طرق.

وَ رُوِیَ: أَنَّهُ کَانَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله بِالنُّخَیْلَةِ وَ حَوْلَهُ سَبْعُمِائَةٍ وَ أَرْبَعُونَ رَجُلًا فَنَزَلَ جَبْرَئِیلُ علیه السلام وَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی آخَی بَیْنَ الْمَلَائِکَةِ بَیْنِی وَ بَیْنَ مِیکَائِیلَ وَ بَیْنَ إِسْرَافِیلَ وَ بَیْنَ عِزْرَائِیلَ وَ بَیْنَ دَرْدَائِیلَ وَ بَیْنَ رَاحِیلَ فَآخَی النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله بَیْنَ أَصْحَابِهِ.

وَ رَوَی خَطِیبُ خُوارِزْمَ فِی کِتَابِهِ بِالْإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: أَوَّلُ مَنِ اتَّخَذَ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام أَخاً إِسْرَافِیلُ ثُمَّ جَبْرَائِیلُ الْخَبَرَ.

تَارِیخُ الْبَلَاذُرِیِّ وَ السَّلَامِیِّ وَ غَیْرِهِمَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ غَیْرِهِ: لَمَّا نَزَلَ قَوْلُهُ تَعَالَی إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ(3) آخَی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَیْنَ الْأَشْکَالِ وَ الْأَمْثَالِ فَآخَی بَیْنَ أَبِی بَکْرٍ وَ عُمَرَ وَ بَیْنَ عُثْمَانَ وَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَ بَیْنَ سَعْدِ بْنِ أَبِی وَقَّاصٍ وَ سَعِیدِ بْنِ زَیْدٍ وَ بَیْنَ طَلْحَةَ وَ الزُّبَیْرِ وَ بَیْنَ أَبِی عُبَیْدَةَ وَ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ وَ بَیْنَ مُصْعَبِ بْنِ عُمَیْرٍ وَ أَبِی أَیُّوبَ الْأَنْصَارِیِّ وَ بَیْنَ أَبِی ذَرٍّ وَ ابْنِ مَسْعُودٍ وَ بَیْنَ سَلْمَانَ وَ حُذَیْفَةَ وَ بَیْنَ حَمْزَةَ وَ زَیْدِ بْنِ حَارِثَةَ وَ بَیْنَ أَبِی الدَّرْدَاءِ

ص: 335


1- 1. سورة البقرة: 133 و تمام الآیة « قالُوا نَعْبُدُ إِلهَکَ وَ إِلهَ آبائِکَ إِبْراهِیمَ وَ إِسْماعِیلَ وَ إِسْحاقَ» فاطلق لفظ الأب علی إسماعیل بالنسبة الی یعقوب علیهما السلام مع انه کان عمه لا أباه، لان یعقوب من ولد إسحاق.
2- 2. سورة الأنعام: 74.
3- 3. سورة الحجرات: 10.

با علی خواهی جنگید و چند نفر از صحابه من تو را در این کار همراهی خواهند کرد و تو را وادار به جنگ به او خواهند نمود و جریان جنگ تو با وی چنان خواهد بود که ورد زبان اوّلین و آخرین خواهد شد و علامت آن چنین است که تو سوار بر شیطان (منظور شتری است که عایشه در جنگ جمل بر آن سوار بود) گشته و پیش از رسیدن محل مورد نظر امتحان خواهی شد و سگان حوأب به تو پارس خواهند کرد و در آن­جا تو اصرار به بازگشت می­کنی و چهل نفر نزد تو شهادت خواهند داد که این سگ­هایی که پاس می­کنند سگان حوأب نیستند، سپس تو به شهری می­روی که مردمانش یاوران توأند و آن شهر دورترین شهرها از آسمان است و نزدیک­ترینشان به آب و تو حتماً شکست خورده و به هدف نرسیده بازخواهی گشت و در چنین گیرو داری این مرد(علی علیه السّلام) تو را با کسانی از یارانش که به ایشان اعتماد دارد، بازخواهد گرداند. او برای تو بهتر از آن است که تو برای او بوده­ای و او تو را هشدارخواهد داد که ورودت به این جنگ باعث خواهد شد در روز قیامت از من جدا گردی و علی اجازه دارد پس از من هریک از زنان مرا طلاق دهد؛ عرض کرد: یا رسول الله، کاش پیش از آنکه مرا بدان وعده دادی اتفاق بیفتد، بمیرم! فرمود: هیهات هیهات، سوگند به آن که جانم در دست اوست، آنچه گفتم اتّفاق خواهد افتاد و گویی هم­اکنون دارم آن را می­بینم؛ سپس به من فرمود: برخیز علی، وقت نماز ظهر است، تا به بلال بگویم که اذان سر دهد، پس بلال اذان گفت و پیامبر به نماز ایستاد و من هم با وی نماز گزاردم و همچنان در مسجد ماندیم .(1)

روایت2.

امالی طوسی: أنس بن مالک گوید: پرنده­ای به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله هدیه شد و آن را در مقابل آن حضرت قرار دادند. پس فرمود: خداوندا، محبوب­ترین مخلوق خود را به سوی من فرست تا با من هم غذا شود، سپس علی علیه السّلام آمد و در زد. گفتم: کیست؟ گفت: علی هستم! گفتم: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله کار دارد. اما او سه بار این کار را تکرار کرد و بارچهارم در با پا زده وارد خانه شد، پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: چرا دیرآمدی؟ عرض کرد: سه بار آمدم! پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به أنس گفت: چرا چنین کردی؟ عرض کرد: دوست داشتم مهمان شما مردی از قوم من باشد.(2)

ص: 350


1- . الاحتجاج: 105-104
2- . امالی شیخ طوسی: 159

وَ بِلَالٍ وَ بَیْنَ جَعْفَرٍ الطَّیَّارِ وَ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَ بَیْنَ الْمِقْدَادِ وَ عَمَّارٍ وَ بَیْنَ عَائِشَةَ وَ حَفْصَةَ وَ بَیْنَ زَیْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ وَ مَیْمُونَةَ وَ بَیْنَ أُمِّ سَلَمَةَ وَ صَفِیَّةَ حَتَّی آخَی بَیْنَ أَصْحَابِهِ بِأَجْمَعِهِمْ عَلَی قَدْرِ مَنَازِلِهِمْ ثُمَّ قَالَ أَنْتَ أَخِی وَ أَنَا أَخُوکَ یَا عَلِیُّ.

مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ: آخَی النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله بَیْنَ أَصْحَابِهِ مِنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ أَخَوَیْنِ أَخَوَیْنِ ثُمَّ أَخَذَ بِیَدِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام وَ قَالَ هَذَا أَخِی.

تَارِیخُ الْبَلاذُرِیِّ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام: یَا رَسُولَ اللَّهِ آخَیْتَ بَیْنَ أَصْحَابِکَ وَ تَرَکْتَنِی فَقَالَ أَنْتَ أَخِی أَ مَا تَرْضَی أَنْ تُدْعَی إِذَا دُعِیتُ وَ تُکْسَی إِذَا کُسِیتُ وَ تَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِذَا دَخَلْتُ قَالَ بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ.

التِّرْمِذِیُّ وَ السَّمْعَانِیُّ وَ النَّطَنْزِیُّ أَنَّهُ قَالَ ابْنُ عُمَرَ وَ زَیْدُ بْنُ أَبِی أَوْفَی: آخَی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَیْنَ أَصْحَابِهِ فَجَاءَ عَلِیٌّ تَدْمَعُ عَیْنَاهُ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ آخَیْتَ بَیْنَ أَصْحَابِکَ وَ لَمْ تُوَاخِ بَیْنِی وَ بَیْنَ أَحَدٍ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله أَنْتَ أَخِی فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ(1).

یف، [الطرائف] فِی الْجَمْعِ بَیْنَ الصِّحَاحِ السِّتَّةِ مِنْ صَحِیحِ أَبِی دَاوُدَ وَ صَحِیحِ التِّرْمِذِیِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ: مِثْلَهُ وَ رَوَاهُ ابْنُ الْمَغَازِلِیِّ مِنْ خَمْسِ طُرُقٍ (2).

«11»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب فِی فَضَائِلِ أَحْمَدَ: إِنَّمَا تَرَکْتُکَ لِنَفْسِی أَنْتَ أَخِی وَ أَنَا أَخُوکَ.

وَ فِیهِ بِرِوَایَةِ زَیْدِ بْنِ أَبِی أَوْفَی: وَ الَّذِی بَعَثَنِی بِالْحَقِّ مَا أَخَّرْتُکَ إِلَّا لِنَفْسِی وَ أَنْتَ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِیَّ بَعْدِی الْخَبَرَ.

الْأَرْبَعِینُ عَنِ الْخُوارِزْمِیِّ قَالَ أَبُو رَافِعٍ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله الْتَفَتَ إِلَی عَلِیٍّ علیه السلام فَقَالَ أَنْتَ أَخِی فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ وَزِیرِی وَ وَارِثِی.

اعْتِقَادُ أَهْلِ السُّنَّةِ رَوَی مَخْدُوجُ بْنُ زَیْدٍ الذُّهْلِیُّ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله لَمَّا آخَی بَیْنَ الْمُسْلِمِینَ أَخَذَ بِیَدِ عَلِیٍّ فَوَضَعَهَا عَلَی صَدْرِهِ وَ قَالَ یَا عَلِیُّ أَنْتَ مِنِّی وَ أَنَا مِنْکَ بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی الْخَبَرَ.

ص: 336


1- 1. مناقب آل أبی طالب 1: 366 و 367.
2- 2. الطرائف: 17.

روایت3.

کشف الیقین: ابورافع خدمتکار عایشه گوید: من غلامی بودم که به وی خدمت می­کردم و اگر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نزد وی بود در همان نزدیکی و در دسترس می­ماندم تا به وی خدمت نمایم. گوید: روزی که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نزد عایشه بود، شخصی آمد و در زد. گوید: پس رفتم و در را باز کردم، کنیزی بود که ظرفی سرپوشیده به همراه داشت. گوید: پس نزد عایشه آمده و به وی اطلاع دادم. گفت: او را راهنمایی کن. آن کنیز وارد خانه شد و ظرف را در مقابل عایشه گذاشت و عایشه نیز آن را پیش روی رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله قرار داد و آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله شروع به خوردن نمود و آن کنیز بیرون رفت. سپس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: ای کاش امیرمؤمنان و سرور مسلمانان و پیشوای پارسایان نزد من بود و با من غذا می­خورد. در این هنگام شخصی در خانه را زد. رفتم و در را باز کردم و ناگاه دیدم علی بن ابی طالب علیه السّلام پشت در است. پس آمدم داخل و عرض کردم: علی است! پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: او را راهنمایی کن. چون علی وارد خانه شد، پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: خوش آمدی، دو بار آرزوی آمدنت را کردم و اگر دیرتر می­آمدی از خدای عزّوجل درخواست می­کردم تو را نزد من بیاورد؛ بنشین و با من غذا بخور.(1)

بشارۀ المصطفی: اسماعیل بزّاز نظیر این روایت را نقل کرده و به پایان آن چنین افزوده است: سپس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: خداوند با کسی که با تو می­جنگد، بجنگد و دشمن کسی باشد که با تو دشمنی کند. دو یا سه بار آن را تکرار فرمود.(2)

روایت4.

مناقب ابن شهر آشوب: حدیث طیر(پرنده) را جمعی روایت کرده­اند از جمله ترمذی در جامع خود، ابونعیم در حلیۀ الأولیاء، بلاذری در تاریخ خود، خرکوشی در شرف المصطفی، سمعانی در فضائل الصحابه، طبری در الولایۀ، ابن البَیِّع در الصحیح، ابویعلی در المسند، احمد بن حنبل در الفضائل، و نطنزی در الاختصاص (الخصائص)؛ کما اینکه محمّد بن اسحاق، محمّد بن یحیی أزدی، سعید، مازنی،

ص: 351


1- . کشف الیقین: 14-13
2- . بشارۀ المصطفی: 204-203

شَیْخُ السُّنَّةِ الْقَاضِی أَبُو عَمْرٍو بِإِسْنَادِهِ عَنْ شَرْجِیلٍ فِی خَبَرٍ أَنَّ عَلِیّاً علیه السلام قَالَ: فَأَنَا یَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَخِی قَالَ وَ الَّذِی بَعَثَنِی بِالْحَقِّ مَا أَخَّرْتُکَ إِلَّا لِنَفْسِی وَ أَنْتَ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِیَّ بَعْدِی وَ أَنْتَ أَخِی فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ.

وَ فِی فَضَائِلِ الْعَشَرَةِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: إِذَا کَانَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ نُودِیَتْ مِنْ بُطْنَانِ الْعَرْشِ یَا مُحَمَّدُ نِعْمَ الْأَبُ أَبُوکَ إِبْرَاهِیمُ وَ نِعْمَ الْأَخُ أَخُوکَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ.

فَضَائِلُ السَّمْعَانِیِّ رَوَی أَبُو الصَّلْتِ الْأَهْوَازِیُّ بِإِسْنَادِهِ عَنِ طَاوُسٍ عَنْ جَابِرٍ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله رَأَی عَلِیّاً فَقَالَ هَذَا أَخِی وَ صَاحِبِی وَ مَنْ بَاهَی اللَّهُ بِهِ مَلَائِکَتَهُ وَ مَنْ یَدْخُلُ الْجَنَّةَ بِسَلَامٍ.

فِرْدَوْسُ الدَّیْلَمِیِّ عَنْ حُذَیْفَةَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: عَلِیٌّ أَخِی وَ ابْنُ عَمِّی.

الْمَنَاقِبُ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ الْعَدْلِ قَالَ أَبُو یَحْیَی: مَا جَلَسَ عَلِیٌّ عَلَی الْمِنْبَرِ إِلَّا قَالَ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَ أَخُو رَسُولِ اللَّهِ لَا یَقُولُهَا بَعْدِی إِلَّا کَذَّابٌ.

الصَّادِقُ علیه السلام: وَ لَمَّا آخَی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَیْنَ الصَّحَابَةِ وَ تَرَکَ عَلِیّاً فَقَالَ لَهُ فِی ذَلِکَ فَقَالَ لَهُ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله إِنَّمَا أَخَّرْتُکَ لِنَفْسِی أَنْتَ أَخِی وَ أَنَا أَخُوکَ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ فَبَکَی عَلِیٌّ عِنْدَ ذَلِکَ وَ قَالَ:

أَقِیکَ بِنَفْسِی أَیُّهَا الْمُصْطَفَی الَّذِی***هَدَانَا بِهِ الرَّحْمَنُ مِنْ عَمَهِ الْجَهْلِ

وَ أَفْدِیکَ حَوْبَائِی وَ مَا قَدْرُ مُهْجَتِی***لِمَنْ أَنْتَمِی مِنْهُ إِلَی الْفَرْعِ وَ الْأَصْلِ

وَ مَنْ ضَمَّنِی مُذْ کُنْتُ طِفْلًا وَ یَافِعاً***وَ أَنْعَشَنِی بِالْبِرِّ وَ الْعَلِّ وَ النَّهَلِ

وَ مَنْ جَدُّهُ جَدِّی وَ مَنْ عَمُّهُ عَمِّی***وَ مَنْ أَهْلُهُ أُمِّی وَ مَنْ بِنْتُهُ أَهْلِی

وَ مَنْ حِینَ آخَی بَیْنَ مَنْ کَانَ حَاضِراً***دَعَانِی وَ آخَانِی وَ بَیَّنَ مِنْ فَضْلِی

لَکَ الْفَضْلُ إِنِّی مَا حَیِیتُ لَشَاکِرٌ***لِإِتْمَامِ مَا أَولَیْتَ یَا خَاتَمَ الرُّسُلِ (1)

بیان

الحوباء بالفتح و المد روح القلب و قیل هی النفس و الانتماء الانتساب و المراد بالفرع الحسنان و أولادهما أو الأعم لیشمل سائر الکمالات و الفضائل و یفع الغلام راهق العشرین و فی الدیوان المنسوب إلیه و أنعشنی بالعل منه و بالنهل

ص: 337


1- 1. مناقب آل أبی طالب 1: 367 و 368.

ابن شاهین، سدّی، ابوبکر بیهقی، مالک، اسحاق بن عبدالله بن أبی طلحه، عبدالملک بن عمیر، مسعر بن کدام، داود بن علی بن عبدالله بن عباس و ابوحاتم رازی این روایت را با اسنادهای خود از أنس و ابن عباس و اُمّ أیمن روایت کرده­اند؛ کما اینکه ابن بطّۀ آن را در الإبانه از دو طریق روایت نموده و خطیب و ابوبکر در تاریخ بغداد آن را از هفت طریق نقل کرده­اند، و احمد بن محمّد بن سعید کتابی به نام «کتاب الطیر» در این خصوص تألیف نموده است؛ قاضی احمد گوید: حدیث طیر نزد من صحیح است، و ابو عبدالله بصری گوید: روش ابوعبدالله جبّائی در تصحیح روایات اقتضا می­کند که این حدیث صحیح باشد زیرا علی علیه السلام در شوری آن را بیان کرد و کسی به او اعتراض نکرد. شیخ گوید: امیرالمؤمنین علیه السّلام به این حدیث برای اظهار فضل خود در ماجرای شورا در حضور اعضای آن استناد نموده است، و همه اعضای شورا این حدیث را شناخته و به آن اقرار نمودند و عِلم به صحت این حدیث همانند علم به صحت خود شوراست، از این رو حدیثی متواتر شده است و در میان اُمّت علی­رغم اختلاف دیدگاههایشان کسی آن را رد نکرده است. و مرا ابوالعزیز کادش عکبری از ابوطالب حربی عشّاری از ابن شاهین واعظ در کتابش«ما قرب سنده» روایت کرده گفت: مرا نصربن ابوالقاسم فرائضی از محمّد بن عیسی جوهری از نعیم بن سالم بن قنبر از أنس بن مالک روایت کرد و سپس عین روایت را نقل می­کند. نیز این حدیث را علی بن ابراهیم در کتاب قرب الإسناد نقل کرده، و نیز سی­و پنج مرد از صحابه آن را از أنس و ده تن آن را از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله روایت کرده­اند، و بدین ترتیب صحت اینکه خدا و پیامبر وی را دوست دارند به اثبات رسیده و این معنا برای شخص دیگری صحّت ندارد، از این رو باید به وی اقتدا شود و هرکس حدیث طائر را به وی (علی علیه السّلام) منسوب نموده، امامت را در آن حضرت منحصر نموده است. در مجمع الحدیث آمده است که أنس دستاری بر سر بسته بود(تا بیماری برص او را بپوشاند) از او در مورد آن دستار سوال شد. گفت: این اثر نفرین علی علیه السلام است. گفته شد: چگونه؟ گفت: پرنده­ای بریان به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله هدیه شد، فرمود: خدایا، محبوب­ترین مخلوقات خودت را نزد من بفرست تا باهم این پرنده را بخوریم پس علی علیه السّلام آمد، به وی گفتم: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله مشغول کاری است و نمی­تواند شما را بپذیرد- و دوست داشتم مهمان رسول خدا مردی از قوم من باشد- سپس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله دوباره دعای خود را تکرار فرمود و علی علیه السّلام دو بار آمد، گفتم : رسول خدا مشغول کاری است و نمی­تواند شما را بپذیرد، آن­گاه رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله برای بار سوم دعا فرمود و باز علی علیه السّلام آمد، عرض کردم: رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به کاری مشغول است، ناگاه علی علیه السّلام صدای خود را بالا برده و فرمود: چه چیزی رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله را مشغول کرده که نمی­تواند مرا بپذیرد؟ رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله صدای وی را شنیده و فرمود: أنس، این کیست؟ عرض کردم:

ص: 352

و نعشه و أنعشه رفعه و العل الشربة الثانیة و الشرب بعد الشرب تباعا و النهل أول الشرب و هذا کنایة عن غایة الاهتمام بتربیته علیه السلام فی جمیع الأمور و علی جمیع الأحوال و فی الدیوان و من عمه أبی و من نجله نجلی و من بنته أهلی و فیه لإحسان ما أولیت.

أقول: وَ رَوَاهُ الْکَرَاجُکِیُّ فِی کَنْزِ الْفَوَائِدِ عَنِ الْقَاضِی أَسَدِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ السُّلَمِیِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِیٍّ الْعَتَکِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمَصِّیصِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْعَلَوِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ حَمْزَةَ النَّوْفَلِیِّ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ جَعْفَرٍ الْهَاشِمِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام قَالَ: آخَی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَیْنَ أَصْحَابِهِ فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ آخَیْتَ بَیْنَ أَصْحَابِکَ وَ تَرَکْتَنِی فَرْداً لَا أَخَ لِی فَقَالَ إِنَّمَا اخْتَرْتُکَ (1) لِنَفْسِی أَنْتَ أَخِی فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ أَنْتَ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی فَقُمْتُ وَ أَنَا أَبْکِی مِنَ الْجَدَلِ وَ السُّرُورِ فَأَنْشَأْتُ أَقُولُ أَقِیکَ بِنَفْسِی إِلَی آخِرِ الْأَبْیَاتِ (2).

«12»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب الْفَنْجَکِرْدِیُّ فِی سَلْوَةِ الشِّیعَةِ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِیُّ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِیّاً علیه السلام یُنْشِدُ وَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَسْمَعُ:

أَنَا أَخُو الْمُصْطَفَی لَا شَکَّ فِی نَسَبِی***مَعَهُ رُبِّیتُ وَ سِبْطَاهُ هُمَا وَلَدِی

جَدِّی وَ جَدُّ رَسُولِ اللَّهِ مُنْفَرِدٌ***وَ فَاطِمُ زَوْجَتِی لَا قَوْلُ ذِی فَنَدٍ

وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ شُکْراً لَا شَرِیکَ لَهُ***الْبِرُّ بِالْعَبْدِ وَ الْبَاقِی بِلَا أَمَدٍ

قَالَ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ قَالَ صَدَقْتَ (3).

بیان

الفند بالتحریک الکذب و بعد ذلک فی الدیوان

صدقته و جمیع الناس فی ظلم***من الضلالة و الإشراک و النکد

فالحمد لله فردا لا شریک له

«13»

قب، المناقب لابن شهرآشوب محمد بن إسحاق فبقی الناس ما شاء الله یتوارثون فی المدینة بعقد الأخوة

ص: 338


1- 1. فی المصدر و( د): إنّما أخرتک.
2- 2. کنز الکراجکیّ: 281 و 282.
3- 3. مناقب آل أبی طالب 1: 268.

علی بن ابی طالب علیه السّلام است. فرمود: بگذار وارد شود، و چون نزد پیامبر صَلی الله علیهِ و آله آمد، آن حضرت به وی فرمود: یا علی، من سه بار از خدا خواستم که محبوب­ترین خلق خود را نزد من بفرستد تا در خوردن این پرنده مرا همراهی کند و اگر بعد از سه بار نمی­آمدی، تو را از خدا به نام می­خواستم، عرض کرد: یا رسول الله، من سومین بار است که می­آیم اما هر بار أنس مرا باز گردانده و می­گوید: رسول خدا مشغول کاری است و نمی­تواند تو را بپذیرد. پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به من فرمود: چرا چنین کردی؟ عرض کردم: دوست داشتم مهمان شما مردی از قوم من باشد. پس علی علیه السّلام دست دعا به آسمان بلند کرده و عرض کرد: خداوندا، أنس را چنان به بیماری برص مبتلا فرما که نتواند آن را از مردم نهان دارد! – و در روایتی: عمامه­اش آن را نپوشاند- سپس عمامه را از سر برداشته و گفت: این نتیجه نفرین علی است، این هم نتیجه نفرین علی است!(1)

امالی صدوق: پدرم از علی از پدرش از ابوهدبه روایت کرده که گفت: أنس بن مالک را در حالی دیدم که پیشانی خود را با دستمالی بسته بود. در این مورد از وی سؤال کردم، در مورد آن گفت: نتیجه نفرین علی بن ابی طالب علیه السّلام است. پس به وی گفتم: ماجرای آن چه بوده است؟ و او ماجرا را همان­طور که بیان شد، نقل نمود. و در برخی نسخه­ها آمده است: و هنگامی که «یوم الدار» (روز شورای پس از مرگ عمر) فرا رسید علی علیه السلام از من خواست که در مورد این ماجرای پرنده شهادت بدهم ولی من آن را کتمان کرده و گفتم: فراموشم شده! پس دست خود را به دعا... تا آخر حدیث.(2)

روایت5.

مناقب ابن شهر آشوب: آن حضرت علیه السّلام از چند وجه محبوب­ترین مردم نزد خدا و رسول اوست از جمله: قول رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله که فرمود:«خداوندا، محبوب­ترین بندگانت را نزد خودت و من برسان تا باهم این پرنده را بخوریم»؛ و از جمله آن قول آن حضرت است که فرمود:«فردا پرچم را به دست کسی خواهم سپرد که خدا و رسول او را دوست می­دارد و خدا و رسولش نیز او را دوست می­دارند» و:« دوست مرا نزد من آورید» سپس فلانی و فلانی را آوردند و آن حضرت از ایشان رو برگردانید. پس چنانچه ثابت شود علی علیه السّلام محبوب­ترین مردم نزد خدا و رسول او بوده است، جایز نخواهد بود که دیگری بر وی مقدّم شود در حالی که خدای متعال می­فرماید:

ص: 353


1- . مناقب آل أبی طالب 1: 436-435
2- . امالی صدوق: 389

دون أولی الأرحام و أنزل الله فیهم إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ هاجَرُوا وَ جاهَدُوا بِأَمْوالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ الَّذِینَ آوَوْا وَ نَصَرُوا أُولئِکَ بَعْضُهُمْ أَوْلِیاءُ بَعْضٍ وَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ لَمْ یُهاجِرُوا ما لَکُمْ مِنْ وَلایَتِهِمْ مِنْ شَیْ ءٍ(1) و بقی میراث من لم یهاجر من المؤمنین بمکة علی القرابة حتی أنزل الله وَ الَّذِینَ آمَنُوا مِنْ بَعْدُ وَ هاجَرُوا وَ جاهَدُوا مَعَکُمْ فَأُولئِکَ مِنْکُمْ وَ أُولُوا الْأَرْحامِ بَعْضُهُمْ أَوْلی بِبَعْضٍ (2) فصار المیراث لأهل الأرحام (3).

تَفْسِیرُ الْقَطَّانِ وَ تَفْسِیرُ وَکِیعٍ عَنْ سُفْیَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّاسَ کَانُوا یَتَوَارَثُونَ بِالْأُخُوَّةِ فَلَمَّا نَزَلَ قَوْلُهُ تَعَالَی النَّبِیُّ أَوْلی بِالْمُؤْمِنِینَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَ أَزْواجُهُ أُمَّهاتُهُمْ وَ أُولُوا الْأَرْحامِ بَعْضُهُمْ أَوْلی بِبَعْضٍ فِی کِتابِ اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُهاجِرِینَ (4) وَ هُمُ الَّذِینَ آخَی بَیْنَهُمُ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله ثُمَّ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله مَنْ مَاتَ مِنْکُمْ وَ عَلَیْهِ دَیْنٌ فَإِلَیَّ قَضَاؤُهُ وَ مَنْ مَاتَ وَ تَرَکَ مَالًا فَلِوَرَثَتِهِ فَنَسَخَ هَذَا الْأَوَّلَ فَصَارَتِ الْمَوَارِیثُ لِلْقَرَابَاتِ الْأَدْنَی فَالْأَدْنَی ثُمَّ قَالَ إِلَّا أَنْ تَفْعَلُوا إِلی أَوْلِیائِکُمْ مَعْرُوفاً(5) الْوَصِیَّةُ مِنْ ثُلُثِ مَالِ الْیَتِیمِ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله عِنْدَ نُزُولِهَا أَ لَسْتُ أَوْلَی بِکُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ قَالُوا بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَلَا مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَهَذَا وَلِیُّ اللَّهِ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ الدُّعَاءَ أَلَا مَنْ تَرَکَ دَیْناً أَوْ ضَیْعَةً فَإِلَیَّ وَ مَنْ تَرَکَ مَالًا فَلِوَرَثَتِهِ.

تَفْسِیرُ جَابِرِ بْنِ یَزِیدَ عَنِ الْإِمَامِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ فِی هَذِهِ الْآیَةِ: فَکَانَتْ لِعَلِیٍّ علیه السلام مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله الْوَلَایَةُ فِی الدِّینِ وَ الْوَلَایَةُ فِی الرَّحِمِ فَهُوَ وَارِثُهُ کَمَا قَالَ أَنْتَ أَخِی فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ أَنْتَ وَارِثِی.

السَّمْعَانِیُّ فِی الْفَضَائِلِ عَنْ بُرَیْدَةَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: لِکُلِّ نَبِیٍّ وَصِیٌّ وَ وَارِثٌ وَ إِنَّ عَلِیّاً وَصِیِّی وَ وَارِثِی.

و قالوا: و أما العباس فلم یرث لقوله تعالی وَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ لَمْ یُهاجِرُوا ما لَکُمْ مِنْ وَلایَتِهِمْ مِنْ شَیْ ءٍ(6) و بالاتفاق أنه لم یهاجر العباس

ص: 339


1- 1. سورة الأنفال: 72.
2- 2. سورة الأنفال: 75.
3- 3. فی المصدر: لاولی الارحام.
4- 4. سورة الأحزاب: 6.
5- 5. سورة الأحزاب: 6.
6- 6. سورة الأنفال: 72.

« قُلْ إِن کُنتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونیِ یُحْبِبْکُمُ الله»(1){بگو: «اگر خدا را دوست دارید، از من پیروی کنید تا خدا دوستتان بدارد}

در «إبانه» ابن بطّۀ و «فضائل» احمد در روایتی از عکرمۀ از ابن عباس آمده است که گفت: و تحقیقاً خداوند یاران محمّد صَلی الله علیهِ و آله را در بیش از یک آیه از قرآن ملامت فرموده و از علی علیه السّلام جز به نیکی یاد نکرده است، مانند قول خدای عزّوجل:«وَ لَقَدْ نَصرََکُمُ اللَّهُ بِبَدْرٍ وَ أَنتُمْ أَذِلَّةٌ»(2)

یقیناً خدا شما را در [جنگ] بدر- با آنکه ناتوان بودید- یاری کرد} و قول خدای متعال:« وَ یَوْمَ حُنَینْ ٍ إِذْ أَعْجَبَتْکُمْ کَثرَْتُکُم»(3){قطعاً

خداوند شما را در مواضع بسیاری یاری کرده است، و [نیز] در روز «حُنَین» آن هنگام که شمارِ زیادتان شما را به شگفت آورده بود...} و قول خدای متعال در آیه مناجات:«فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُواْ وَ تَابَ اللَّهُ عَلَیْکُمْ »(4){ و چون نکردید و خدا [هم] بر شما بخشود}

بخاری: پیامبر صَلی الله علیهِ و آله در حالی وفات یافت که از وی راضی بود- منظورش علی علیه السّلام است- و پیش از این گفتیم که آن حضرت شایسته­ترین مردم است به دلیل خدای متعال:«لَّقَدْ رَضیِ َ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِینَ إِذْ یُبَایِعُونَکَ تحَْتَ الشَّجَرَةِ»(5){به راستی خدا هنگامی که مؤمنان، زیر آن درخت با تو بیعت می کردند از آنان خشنود شد} زیرا صحت و درستی اینکه آن حضرت هرگز در هیچ جنگی پشت به دشمن نکرد ثابت است اما در مورد دیگران چنین چیزی ثابت نشده است.(6)

روایت6.

کشف الغمّۀ: از مناقب خوارزمی از أنس آورده است که گفت: پرنده(بریانی) در مقابل پیامبر صَلی الله علیهِ و آله قرار داشت، پس عرض کرد: خداوندا، محبوب­ترین خلقت را برسان تا این پرنده را باهم بخوریم. پس علی علیه السّلام آمد و با وی مشغول غذا خوردن شد .

و از اواز ابن عباس نقل است که:(گوشت) پرنده­ای را برای پیامبر صَلی الله علیهِ و آله آوردند، پس آن حضرت عرض کرد: «خداوندا، محبوب­ترین خلقت را برسان» سپس علی بن ابی طالب علیه السّلام آمد. پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: خدایا، دوستش بدار! گوید: ابوعیسی ترمذی این حدیث را در جامع خود آورده، و نسائی نیز آن را در کتاب حدیثش ذکر نموده است.(7)

روایت7.

بشارۀالمصطفی:(گوشت) پرنده­ای را برای پیامبرصَلی الله علیهِ و آله آرودند، پس فرمود:

ص: 354


1- . آل عمران/ 31
2- . آل عمران/ 123
3- . توبه/ 25
4- . مجادله: 13
5- . فتح/ 18
6- . مناقب آل أبی طالب1: 551-550
7- . کشف الغمّۀ: 43

ابن بطة فی الإبانة: أنه قیل لقثم بن العباس بأی شی ء ورث علی النبی صلی الله علیه و آله دون العباس قال لأنه کان أشدنا به لصوقا و أسرعنا به لحوقا.

لم یکونا أخوین من النسب تحقیقا و إنما قال ذلک فیه إبانة لمنزلته و فضله و إمامته علی سائر المسلمین لئلا یتقدمه أحد منهم و لا یتأمر علیه بعد ما آخی بینهم أجمعین الأشکال و جعله شکلا لنفسه و العرب تقول للشی ء إنه أخو الشی ء إذا أشبهه أو قاربه أو وافق معناه و منه قوله تعالی إِنَّ هذا أَخِی لَهُ تِسْعٌ وَ تِسْعُونَ نَعْجَةً(1) و کانا جبرئیل و میکائیل و کذا قوله تعالی یاأُخْتَ هارُونَ (2) فلما کان علی وصی رسول الله فی أمته کان أقرب الناس شبها فی المنزلة به و الأخوة لا توجب ذلک لأنه قد یکون المؤمن أخا للکافر و المنافق فثبتت إمامته (3).

«14»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غشمة [عشمة] الْعَدْلُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِعَلِیٍّ أَنْتَ أَخِی وَ صَاحِبِی.

أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فِی خُطْبَةِ الْبَصْرَةِ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَ أَخُو رَسُولِ اللَّهِ وَ أَنَا الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ وَ الْفَارُوقُ الْأَعْظَمُ لَا یَقُولُهُ غَیْرِی إِلَّا کَذَّابٌ.

فَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ عَلَی مَعْنَی الِافْتِخَارِ

کَمَا قَالَ: کَفَی لِی فَخْراً أَنْ أَکُونَ لَکَ عَبْداً(4).

«15»

کِتَابُ الْبَیَانِ، لِابْنِ شَهْرَآشُوبَ: لَمَّا نَزَلَ قَوْلُهُ تَعَالَی إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ(5) آخَی النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله بَیْنَ الصَّحَابَةِ وَ قَالَ لِعَلِیٍّ علیه السلام أَنْتَ أَخِی وَ أَنَا أَخُوکَ.

ذکره الترمذی و أحمد و محمد بن إسحاق و البلاذری و السمعانی و وکیع و الأفلیس (6) و ابن الصخر و القطان و السلامی و شیرویه فی مناقب الطبری و الأربعین للخوارزمی (7).

ص: 340


1- 1. سورة ص: 23.
2- 2. سورة مریم: 28.
3- 3. مناقب آل أبی طالب 1: 368- 370.
4- 4. مناقب آل أبی طالب 1: 580 و 581.
5- 5. سورة الحجرات: 10.
6- 6. فی( د) و الاقلیسی و الظاهر« و الاقلیشی» قال فی القاموس( 2: 285): اقلیش بلد بالاندلس، منه أحمد معد بن عیسی.
7- 7. مخطوط.

«خدایا، محبوب­ترین خلقت نزد خودت را برسان» سپس علی علیه السّلام آمد، آن­گاه فرمود:«خدایا، دوستدارش را دوست بدار و دشمنش را دشمن بدار»(1)

روایت8.

الطرائف: احمد بن حنبل در مسندش مرفوعاً از سفینۀ خدمتکار رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آورده است که زنی از انصار (گوشت) دو پرنده را لای دو نان گذاشته و آن را به حضور پیامبر صَلی الله علیهِ و آله آورد. پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: خداوندا، محبوب­ترین خلقت نزد خودت و نزد رسولت را برسان! پس علی علیه السّلام آمد و با صدای بلند اجازه ورود خواست. پس پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: این کیست؟ عرض کردم: علی، فرمود: در را برایش باز کن، سپس در را برای وی گشودم و با پیامبر صَلی الله علیهِ و آله مشغول صرف غذا شد تا اینکه هر دو پرنده را خوردند.

و از جمله اموری که دلالت دارد بر اینکه چنین کاری بارها توسط پیامبر صَلی الله علیهِ و آله تکرار گشته و برای خوردن چند پرنده در چند مجلس با علی علیه السّلام هم­غذا شده، آن است که این روایت را از طریق دیگری جز این طریق نیز نقل کرده­اند: در کتاب الجمع بین الصحاح الستّۀ از جزء سوم در باب مناقب امیرالمؤمنین علی علیه السّلام، از صحیح ابوداود که کتاب سنن است با اسنادی پیوسته از أنس بن مالک آورده است که گفت: پرنده­ای که آن را برای پیغمبر صَلی الله علیهِ و آله پخته بودند در مقابلش قرار داشت، پس فرمود: خداوندا، محبوب­ترین خلقت را نزد من بفرست تا با من هم­غذا شود. پس علی علیه السّلام آمد و با وی از آن غذا تناول نمود.

ابن مغازلی شافعی در کتاب خود نظیر آن را از حدود بیش از سی طریق روایت کرده است که نشان می­دهد این کار از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله در مورد پرنده دیگری صادر شده است. با اسنادش از زبیر بن عدی از أنس روایت کرده است که گفت: پرنده­ای بریان به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله هدیه شد و چون آن را در مقابل وی قرار دادند، فرمود: خداوندا، محبوب­ترین خلقت را برسان تا از این پرنده با من بخورد! راوی گوید: با خود گفتم: خدایا، او را مردی از انصار قرار ده! گوید: پس علی علیه السّلام آمد و در را به آهستگی زد. گفتم: کیست؟ فرمود: علی هستم. عرض کردم: رسول خدا مشغول کاری است، و علی علیه السّلام رفت. سپس نزد رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله آمدم و دیدم دوباره می­فرماید: خداوندا، محبوب­ترین خلقت را بفرست تا با من از این پرنده بخورد. پس با خودم گفتم: خدایا او را مردی از انصار قرار ده! گوید: پس علی علیه السّلام آمد و در زد.

ص: 355


1- . بشارۀ المصطفی: 202
«16»

عم، [إعلام الوری] عَنِ أَبِی هُرَیْرَةَ فِی حَدِیثٍ طَوِیلٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله آخَی بَیْنَ أَصْحَابِهِ وَ بَیْنَ الْأَنْصَارِ وَ الْمُهَاجِرِینَ فَبَدَأَ بِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَأَخَذَ بِیَدِهِ وَ قَالَ هَذَا أَخِی.

وَ فِی خَبَرٍ آخَرَ: أَنْتَ أَخِی فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ(1).

«17»

کشف، [کشف الغمة] مِنْ مَنَاقِبِ الْخُوارِزْمِیِّ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله آخَی بَیْنَ الْمُسْلِمِینَ ثُمَّ قَالَ یَا عَلِیُّ أَنْتَ أَخِی وَ أَنْتَ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی غَیْرَ أَنَّهُ لَا نَبِیَّ بَعْدِی أَ مَا عَلِمْتَ یَا عَلِیُّ أَنَّ أَوَّلَ مَنْ یُدْعَی بِهِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ یُدْعَی بِی قَالَ فَأَقُومُ عَنْ یَمِینِ الْعَرْشِ فِی ظِلِّهِ فَأُکْسَی حُلَّةً خَضْرَاءَ مِنْ حُلَلِ الْجَنَّةِ أَلَا وَ إِنِّی أُخْبِرُکَ یَا عَلِیُّ أَنَّ أُمَّتِی أَوَّلُ الْأُمَمِ یُحَاسَبُونَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ ثُمَّ أَنْتَ

أَوَّلُ مَنْ یُدْعَی لِقَرَابَتِکَ مِنِّی وَ مَنْزِلَتِکَ عِنْدِی وَ یُدْفَعُ إِلَیْکَ لِوَائِی وَ هُوَ لِوَاءُ الْحَمْدِ فَتَسِیرُ بِهِ بَیْنَ السِّمَاطَیْنِ (2) آدَمُ وَ جَمِیعُ الْخَلْقِ یَسْتَظِلُّونَ بِظِلِّ لِوَائِی یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ طُولُهُ مَسِیرَةُ أَلْفِ سَنَةٍ سِنَانُهُ یَاقُوتَةٌ حَمْرَاءُ قَضِیبُهُ فِضَّةٌ بَیْضَاءُ زُجُّهُ (3) دُرَّةٌ خَضْرَاءُ وَ لَهُ ثَلَاثُ ذَوَائِبَ مِنْ نُورٍ ذُؤَابَةٌ فِی الْمَشْرِقِ وَ ذُؤَابَةٌ فِی الْمَغْرِبِ وَ الثَّالِثَةُ وَسَطَ الدُّنْیَا مَکْتُوبٌ عَلَیْهِ ثَلَاثَةُ أَسْطُرٍ الْأَوَّلُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ وَ الثَّانِی الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ وَ الثَّالِثُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ طُولُ کُلِّ سَطْرٍ مَسِیرَةُ أَلْفِ سَنَةٍ وَ تَسِیرُ بِلِوَائِی وَ الْحَسَنُ عَنْ یَمِینِکَ وَ الْحُسَیْنُ عَنْ یَسَارِکَ حَتَّی تَقِفَ بَیْنِی وَ بَیْنَ إِبْرَاهِیمَ فِی ظِلِّ الْعَرْشِ ثُمَّ تُکْسَی حُلَّةً خَضْرَاءَ مِنَ الْجَنَّةِ ثُمَّ یُنَادِی مُنَادٍ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ نِعْمَ الْأَبُ أَبُوکَ إِبْرَاهِیمُ وَ نِعْمَ الْأَخُ أَخُوکَ عَلِیٌّ أَبْشِرْ یَا عَلِیُّ إِنَّکَ تُکْسَی إِذَا کُسِیتُ وَ تُدْعَی إِذَا دُعِیتُ وَ تُحَیَّا إِذَا حُیِّیتُ.

وَ مِنْ کِتَابِ الْمَنَاقِبِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: هَذَا عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ لَحْمُهُ مِنْ لَحْمِی وَ دَمُهُ مِنْ دَمِی وَ هُوَ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی غَیْرَ أَنَّهُ لَا نَبِیَّ بَعْدِی.

وَ قَالَ: یَا أُمَّ سَلَمَةَ اشْهَدِی وَ اسْمَعِی (4) هَذَا عَلِیٌّ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ سَیِّدُ الْمُسْلِمِینَ وَ عَیْبَةُ عِلْمِی

ص: 341


1- 1. إعلام الوری: 187.
2- 2. السماط: الشی ء المصطف. سماط القوم: صفهم.
3- 3. الزج: الحدیدة التی فی أسفل الرمح، و یقابله السنان.
4- 4. فی المصدر: اسمعی و اشهدی.

عرض کردم: مگر شما را خبر نکردم که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله کار دارند؟ علی علیه السّلام روانه شد و من نزد رسول صَلی الله علیهِ و آله بازگشتم در حالی که برای بار سوم می­فرمود: خداوندا، محبوب­ترین خلقت نزد خودت را برسان تا با من از این پرنده بخورد! گوید: پس علی علیه السّلام آمد و به شدت در زد. رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: بازکن بازکن، بازکن، گوید: چون نظر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بر وی افتاد، فرمود: خداوندا برای من نیز، خداوندا برای من نیز، خداوندا برای من نیز(محبوب­ترین مردم است). أنس گوید: پس با رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نشست و پرنده را با وی خورد. و در یکی از از روایات ابن مغازلی آمده است که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به علی علیه السّلام فرمود: چرا دیر کردی؟ عرض کرد: این سومین باری است که می­آیم و أنس مرا بر می­گرداند، پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرمود: أنس، چرا چنین کردی کاری از تو سرزده است؟ عرض کرد: امید آن داشتم که مهمان شما مردی از انصار باشد! پس به من فرمود: ای أنس، مگر در انصار بهتر از علی هست؟! آیا در میان انصار افضل از علی هست؟!(1)

روایت9.

العمدۀ: از مناقب ابن مغازلی مرفوعاً از انس بن مالک آورده است که گفت: بر محمّد بن الحجّاج وارد گشتم پس گفت: ابوحمزه، حدیثی را از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله برای ما نقل کن بی­­واسطه خودت از پیامبر صَلی الله علیهِ و آله شنیده باشی، گفتم: سخن بگویید که سخن شاخ و برگ بسیار دارد و سخن سخن می­آورد. سپس أنس حدیثی از علی بن ابی طالب علیه السّلام روایت کرد و محمّد بن الحجّاج به وی گفت: حدیث از ابوتراب نقل می­کنی؟ ما را با ابوتراب چه کار؟ پس أنس به خشم آمده و گفت: درباره علی چنین سخن می­گویی؟! به خدا سوگند حال که درباره وی چنین گفتی حدیثی را درباره او نقل می­کنم

ص: 356


1- . الطرائف: 18

وَ بَابِیَ الَّذِی أُوتَی مِنْهُ أَخِی فِی الدُّنْیَا وَ خِدْنِی فِی الْآخِرَةِ وَ مَعِی فِی السَّنَامِ الْأَعْلَی (1).

وَ مِنْ مُسْنَدِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله آخَی بَیْنَ أَصْحَابِهِ (2) فَبَقِیَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ أَبُو بَکْرٍ وَ عُمَرُ وَ عَلِیٌّ فَآخَی بَیْنَ أَبِی بَکْرٍ وَ عُمَرَ وَ قَالَ لِعَلِیٍّ علیه السلام أَنْتَ أَخِی.

وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله آخَی بَیْنَ النَّاسِ وَ تَرَکَ عَلِیّاً حَتَّی بَقِیَ آخِرَهُمْ لَا یَرَی لَهُ أَخاً فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ آخَیْتَ بَیْنَ النَّاسِ وَ تَرَکْتَنِی قَالَ وَ لِمَنْ تَرَانِی تَرَکْتُکَ إِنَّمَا تَرَکْتُکَ لِنَفْسِی أَنْتَ أَخِی وَ أَنَا أَخُوکَ فَإِنْ ذَاکَرَکَ أَحَدٌ فَقُلْ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَ أَخُو رَسُولِ اللَّهِ لَا یَدَّعِیهَا بَعْدَکَ إِلَّا کَذَّابٌ (3).

یف، [الطرائف] رَوَاهُ أَحْمَدُ فِی مُسْنَدِهِ مِنْ أَکْثَرَ مِنْ سِتَّةِ طُرُقٍ فَمِنْهَا عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ وَ ذَکَرَ: مِثْلَ مَا مَرَّ إِلَی قَوْلِهِ إِلَّا کَذَّابٌ (4).

«18»

کشف، [کشف الغمة] وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ زَیْدِ بْنِ أَبِی أَوْفَی (5) قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَذَکَرَ قِصَّةَ مُؤَاخَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ قَالَ عَلِیٌّ لَقَدْ ذَهَبَ رُوحِی وَ انْقَطَعَ ظَهْرِی حِینَ رَأَیْتُکَ فَعَلْتَ بِأَصْحَابِکَ مَا فَعَلْتَ غَیْرِی فَإِنْ کَانَ هَذَا مِنْ سَخَطٍ عَلَیَّ فَلَکَ الْعُتْبَی وَ الْکَرَامَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ الَّذِی بَعَثَنِی بِالْحَقِّ مَا اخْتَرْتُکَ إِلَّا لِنَفْسِی فَأَنْتَ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِیَّ بَعْدِی وَ أَنْتَ أَخِی وَ وَزِیرِی وَ وَارِثِی قَالَ قَالَ وَ مَا أَرِثُ مِنْکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَا وَرَّثَ الْأَنْبِیَاءُ قَبْلَکَ (6) کِتَابَ اللَّهِ وَ سُنَّةَ نَبِیِّهِمْ وَ أَنْتَ مَعِی فِی قَصْرِی فِی الْجَنَّةِ مَعَ ابْنَتِی فَاطِمَةَ وَ أَنْتَ أَخِی وَ رَفِیقِی ثُمَّ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه وآله إِخْواناً عَلی سُرُرٍ مُتَقابِلِینَ (7) الْمُتَحَابُّونَ فِی اللَّهِ یَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَی بَعْضٍ.

ص: 342


1- 1. کشف الغمّة: 86.
2- 2. فی المصدر بین الصحابة.
3- 3. کشف الغمّة: 96.
4- 4. الطرائف: 17.
5- 5. أورد ترجمته مع حدیث المواخاة فی أسد الغابة 2: 221. و فی( ک)« عن زید بن ادمی» و هو سهو و فی( ت) زید بن آدم.
6- 6. فی المصدر: ما ورث الأنبیاء قبلی و سیأتی فی صلی الله علیه و آله 346.
7- 7. سورة الحجر: 47.

که آن را از رسول صَلی الله علیهِ و آله شنیده­ام: چند کبک به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله هدیه شد و آن حضرت از آن تناول کردند و مقداری از گوشت و نان باقی ماند، فردا صبح آن را به حضور ایشان آوردم، پس رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله فرمود: خدایا، بهترین آفریده­ات را نزد خودت به سوی من فرست تا این پرنده را باهم بخوریم. پس مردی آمد و در زد، آرزو کردم از انصار باشد اما ناگاه با علی علیه السّلام مواجه شدم، پس گفتم: مگر ساعتی پیش نیامدی و بازگشتی؟ باز رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله عرض کرد: خدایا، بهترین آفریده­ات را نزد خودت به سوی من فرست تا این پرنده را باهم بخوریم. سپس مردی در زد که دیدم علی علیه السّلام است، در این حال رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله صدای وی را شنیده و فرمود: خداوندا، و محبوب­ترین آفریده­ات نزد من، و محبوب­ترین آفریده­ات نزد من!

أسلم گوید: این حدیث را از أنس بن مالک یوسف بن ابراهیم واسطی، اسماعیل سلیمان الأزرق، اسماعیل سدّی، اسحاق بن عبدالله بن أبی طلحه، یمامۀ بن عبدالله بن أنس و سعید بن زربی روایت کرده­اند. ابن سمعان گوید: سعید بن زربی آن را فقط از أنس روایت کرده است و جماعتی آن را از أنس نقل کرده­اند که از جمله آن­ها می­توان سعید بن مسیّب، عبدالملک بن عمیر، مسلم ملائی، سلیمان بن الحجّاج طائفی، ابن أبی الرجاء کوفی، اسماعیل بن عبدالله بن جعفر، نعیم بن سالم و دیگران را نام برد. (1)

می­گویم: ابن بطریق این روایت را با یک سند با عبارت­هایی نزدیک به مسند احمد بن حنبل و از مناقب ابن مغازلی با بیست­و چهار سند و از سنن ابوداود با دو سند نقل کرده است. (2)

و شیخ مفید قدس الله روحه در کتاب الفصول- آن­گاه که پرسنده اعتراض کرد که این حدیث از اخبار آحاد است و فقط آن را أنس بن مالک روایت کرده است- چنین پاسخ داد که اُمّت این حدیث را به

ص: 357


1- . العمدۀ: 127-126
2- . العمدۀ: 132-125

وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ عِکْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ عَلِیّاً کَانَ یَقُولُ فِی حَیَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ أَ فَإِنْ ماتَ أَوْ قُتِلَ (1) لَأُقَاتِلَنَّ عَلَی مَا قَاتَلَ عَلَیْهِ حَتَّی أَمُوتَ وَ اللَّهِ إِنِّی لَأَخُوهُ وَ وَلِیُّهُ وَ ابْنُ عَمِّهِ وَ وَارِثُهُ وَ مَنْ أَحَقُّ بِهِ مِنِّی.

وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام قَالَ: طَلَبَنِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَوَجَدَنِی فِی حَائِطٍ نَائِماً فَضَرَبَنِی بِرِجْلِهِ وَ قَالَ قُمْ وَ اللَّهِ لَأُرْضِیَنَّکَ أَنْتَ أَخِی وَ أَبُو وُلْدِی تُقَاتِلُ عَلَی سُنَّتِی مَنْ مَاتَ عَلَی عَهْدِی فَهُوَ فِی کَنْزِ کَنَفِ اللَّهِ وَ مَنْ مَاتَ عَلَی عَهْدِکَ فَقَدْ قَضَی نَحْبَهُ وَ مَنْ مَاتَ یُحِبُّکَ بَعْدَ مَوْتِکَ یَخْتِمُ اللَّهُ لَهُ بِالْأَمْنِ وَ الْإِیمَانِ مَا طَلَعَتْ شَمْسٌ أَوْ غَرَبَتْ.

وَ عَنْ جَابِرٍ: مِثْلَهُ وَ فِی آخِرِهِ عَلِیٌّ أَخِی وَ صَاحِبُ لِوَائِی.

وَ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام بِالْإِسْنَادِ قَالَ: جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فِیهِمْ رَهْطٌ یَأْکُلُ الْجَذَعَةَ(2) وَ یَشْرَبُ الْفَرَقَ قَالَ فَصَنَعَ لَهُمْ مُدّاً مِنْ طَعَامٍ فَأَکَلُوا حَتَّی شَبِعُوا قَالَ وَ بَقِیَ الطَّعَامُ کَمَا هُوَ کَأَنَّهُ لَمْ یُمَسَّ ثُمَّ دَعَا بِغُمَرٍ(3) فَشَرِبُوا حَتَّی رَوُوا وَ بَقِیَ الشَّرَابُ کَأَنَّهُ لَمْ یُشْرَبْ مِنْهُ وَ لَمْ یُمَسَّ فَقَالَ یَا بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ إِنِّی بُعِثْتُ إِلَیْکُمْ خَاصَّةً وَ إِلَی النَّاسِ عَامَّةً وَ قَدْ رَأَیْتُمْ مِنْ هَذِهِ الْآیَةِ مَا رَأَیْتُمْ فَأَیُّکُمْ یُبَایِعُنِی عَلَی أَنْ یَکُونَ أَخِی وَ صَاحِبِی قَالَ فَلَمْ یَقُمْ إِلَیْهِ أَحَدٌ فَلَمَّا کَانَ فِی الثَّالِثَةِ ضَرَبَ بِیَدِهِ عَلَی یَدِی.

وَ مِنْ مَنَاقِبِ الْفَقِیهِ أَبِی الْحَسَنِ بْنِ الْمَغَازِلِیِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: لَمَّا کَانَ یَوْمُ الْمُبَاهَلَةِ آخَی النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله بَیْنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ وَ عَلِیٌّ وَاقِفٌ یَرَاهُ وَ یَعْرِفُ مَکَانَهُ وَ لَمْ یُوَاخِ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ أَحَدٍ فَانْصَرَفَ عَلِیٌّ بَاکِیَ الْعَیْنِ فَافْتَقَدَهُ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله فَقَالَ مَا فَعَلَ أَبُو الْحَسَنِ قَالُوا انْصَرَفَ بَاکِیَ الْعَیْنِ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ یَا بِلَالُ اذْهَبْ فَأْتِنِی بِهِ فَمَضَی بِلَالٌ إِلَی عَلِیٍّ علیه السلام وَ قَدْ دَخَلَ مَنْزِلَهُ بَاکِیَ الْعَیْنِ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ

علیه السلام مَا یُبْکِیکَ لَا أَبْکَی اللَّهُ عَیْنَیْکَ قَالَ یَا فَاطِمَةُ آخَی النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله بَیْنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ وَ أَنَا وَاقِفٌ یَرَانِی وَ یَعْرِفُ مَکَانِی وَ لَمْ یُوَاخِ بَیْنِی وَ بَیْنَ أَحَدٍ قَالَتْ علیها السلام لَا یَحْزُنْکَ اللَّهُ لَعَلَّهُ إِنَّمَا ذَخَرَکَ (4) لِنَفْسِهِ فَقَالَ بِلَالٌ

ص: 343


1- 1. سورة آل عمران: 144.
2- 2. فی المصدر: کلهم یأکل الجذعة، و الفرق- بضم الفاء- اناء یکتال به.
3- 3. الغمر- کصرد-: قدح صغیر.
4- 4. فی المصدر: إنّما ادخرک.

اجماع پذیرفته است و روایت نشده که کسی صحت آن را از أنس نپذیرفته باشد و بدین ترتیب حصول اجماع بر آن دلیل بر درستی آن خواهد بود، در ضمن تواتر وجود دارد مبنی بر اینکه امیرالمؤمنین علیه السّلام در ذکر مناقب خود در «یوم­الدار» بدان احتجاج کرده و فرموده است: شما را به خدا سوگند می­دهم، آیا در میان شما کسی هست که رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله درباره وی گفته باشد: خداوندا، محبوب­ترین آفریده­ات را نزد خودت به سوی من فرست تا این پرنده را باهم بخوریم! آیا کسی جز من آمد؟ گفتند: به خدا سوگند نه! عرض کرد: خدایا تو شاهد باش. پس همه به صحّت آن اعتراف کردند و امیرالمؤمنین علیه السّلام کسی نبود که به امری باطل احتجاج کند بالأخص که آن حضرت در مقام منازعه و مقامی که می­خواست به فضیلت­های خود استدلال نماید تا ثابت کند که بالاترین منصب یعنی منصب امامت و خلافت پیامبر صَلی الله علیهِ و آله به وی تعلّق دارد و در عین اینکه می­دانست حاضران با وی در شوری خلافت را برای دیگری می­خواستند و این در حالی بود که پیامبر صَلی الله علیهِ و آله فرموده بود: علی با حق است و حق با علی و حق حول محور علی می­چرخد.(1)

و علّامه از کتاب مناقب ابن مردویه با اسناد آن را به ابوذر رضی الله عنه روایت کرده است که گفت: بر رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله وارد گشته و عرض کردیم: کدام یک از صحابه شما نزدتان محبوب­تر است تا اگر امری بود با او باشیم و اگر بلایی برایش پیش آمد، از او دفاع کنیم؟ فرمود: این شخص علی علیه السّلام است که پیشتازترین شما در تسلیم شدن و اسلام آوردن است. تمام!(2)

و ابن اثیر در جامع الاصول از صحیح ترمذی از انس روایت کرده که گفت: پرنده بریانی پیش روی رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بود، پس آن حضرت فرمود: خداوندا، محبوب­ترین آفریده­ات نزد خودت را بفرست تا باهم این پرنده را بخوریم، سپس علی علیه السّلام آمد و با آن حضرت هم­غذا شد. و رزین گوید: ابوعیسی داستانی درباره این حدیث آورده که آخر آن چنین است: شخصی به علی علیه السّلام عرض کرد: برای من طلب مفغرت کن تا تو را بشارتی بدهم؛ و علی علیه السّلام چنین کرد و آن شخص او را از قول رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله درباره­اش آگاه نمود.(3)

توضیح

بدان که این روایات با تواتری که دارند و صحت آن­ها مورد اتّفاق فریقین می­باشد دلیل برآنند که آن حضرت صلوات الله علیه بهرینِ خلق و سزاوارترین آن­ها به خلافت بعد از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله بوده است. اما اینکه دلیل بر

ص: 358


1- . الفصول المختارۀ 1: 61-60
2- . کشف الحق: 102-101
3- . نسخه خطی

یَا عَلِیُّ أَجِبِ النَّبِیَّ فَأَتَی عَلِیٌّ النَّبِیَّ فَقَالَ النَّبِیُّ مَا یُبْکِیکَ یَا أَبَا الْحَسَنِ فَقَالَ وَاخَیْتَ بَیْنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ أَنَا وَاقِفٌ تَرَانِی وَ تَعْرِفُ مَکَانِی وَ لَمْ تُوَاخِ بَیْنِی وَ بَیْنَ أَحَدٍ قَالَ إِنَّمَا ذَخَرْتُکَ لِنَفْسِی أَ لَا یَسُرُّکَ أَنْ تَکُونَ أَخَا نَبِیِّکَ قَالَ بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّی لِی بِذَلِکَ فَأَخَذَ بِیَدِهِ فَأَرْقَاهُ الْمِنْبَرَ فَقَالَ اللَّهُمَّ هَذَا مِنِّی (1) وَ أَنَا مِنْهُ أَلَا إِنَّهُ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی أَلَا مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَهَذَا عَلِیٌّ مَوْلَاهُ قَالَ فَانْصَرَفَ عَلِیٌّ قَرِیرَ الْعَیْنِ فَاتَّبَعَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ بَخْ بَخْ یَا أَبَا الْحَسَنِ أَصْبَحْتَ مَوْلَایَ وَ مَوْلَی کُلِّ مُسْلِمٍ (2).

فض، [کتاب الروضة] عَنِ أَبِی الْحُسَیْنِ بْنِ الْمُظَفَّرِ الْعَطَّارِ یَرْفَعُهُ إِلَی حُمَیْدٍ الطَّوِیلِ إِلَی أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ: مِثْلَهُ وَ فِی آخِرِهِ ثُمَّ نَزَلَ وَ قَدْ سُرَّ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَجَعَلَ النَّاسُ یُبَایِعُونَهُ وَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ یَقُولُ بَخْ بَخْ لَکَ یَا ابْنَ أَبِی طَالِبٍ أَصْبَحْتَ مَوْلَایَ وَ مَوْلَی کُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ زَوْجَةُ مَنْ یُعَادِیکَ طَالِقَةٌ طَالِقَةٌ طَالِقَةٌ(3).

«19»

کشف، [کشف الغمة] ابْنُ الْمَغَازِلِیِّ عَنْ زَیْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ إِنِّی مُوَاخٍ بَیْنَکُمْ کَمَا آخَی اللَّهُ بَیْنَ الْمَلَائِکَةِ ثُمَّ قَالَ لِعَلِیٍّ علیه السلام أَنْتَ أَخِی وَ رَفِیقِی ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ إِخْواناً عَلی سُرُرٍ مُتَقابِلِینَ (4) الْأَخِلَّاءُ فِی اللَّهِ یَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَی بَعْضٍ.

وَ عَنِ الدَّارَقُطْنِیِّ یَرْفَعُهُ إِلَی ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ لِعَلِیٍّ علیه السلام أَنْتَ أَخِی فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ.

وَ بِالْإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: خَیْرُ إِخْوَانِی عَلِیٌّ.

وَ بِالْإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله لِعَلِیٍّ علیه السلام یَوْمَ الْمُوَاخَاةِ أَنْتَ أَخِی فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ.

ص: 344


1- 1. فی المصدر: اللّهمّ ان هذا.
2- 2. کشف الغمّة: 96 و 97.
3- 3. الروضة: 11 و 12.
4- 4. سورة الحجر: 47.

افضل بودن ایشان نیز هست، بدان سبب است که حبّ خدا جز با کثرت ثواب و توفیق و هدایت مترتب بر طاعت و موصوف بودن به صفات نیکو به دست نمی­آید و خداوند متعال منزّه از آن است که دچار انفعالات و هیجانات گردد بلکه حبّ و بغض ذات اقدس باری تعالی مرتبط با غایات و اهداف است و اثبات این امر پیش از این در کتاب توحید حاصل شده است. تحقیقاً خداوند تبارک و تعالی به حکم عقل کسی را که فضیلت یا خصلتی نیکو نداشته باشد، پاداش نداده و تکریم نمی­فرماید و به حکم عقل قبیح است ناقص را بر کامل، نافرمان را بر مطیع، نادان را بر دانا و فاقد کمالات را بر کسی که آراسته به کمالات بسیار است مقدّم بداریم و خداوند متعال فرموده است: «قُلْ إِن کُنتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونیِ یُحْبِبْکُمُ اللَّه»{بگو: «اگر خدا را دوست دارید، از من پیروی کنید تا خدا دوستتان بدارد} و بدین ترتیب آشکار می­شود که جلب محبت خدای متعال مستلزم متابعت از رسول صَلی الله علیهِ و آله است و این خود ثابت می­کند که آن حضرت صلوات الله علیه افضل همه مخلوقات است و تنها پیامبر استثنا می شود به دلیل اجماع امت بر برتری پیامبر از همه و به دلیل اینکه کلام به رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله اختصاص دارد و ظاهر سخن پیامبر نیز نشان می­دهد که مراد وی: محبوب­ترین دیگر مخلوقات به خداوند متعال است(محبوب­تر از همه خود رسول اکرم صَلی الله علیهِ و آله است).

اما اینکه وی احقّ به خلافت رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله می­باشد، بدان سبب است که هرکس افضل از همه صحابه و بلکه از سایر انبیا و اوصیا باشد، عقل اجازه نمی­دهد غیر او را بر وی مقدّم بدارند، بالأخص تقدّم کسی که حتی یک فضیلت را هم نمی­توان برای وی ثابت کرد مگر از طریق روایات معاندین که آثار جعلی و دروغ بودنشان آشکار است و برای جلب رضایت سلاطین جور و پشت کردن به طاعت پروردگار زمین و آسمان جعل شده­اند.

در دلالت این روایت بر افضلیت علی علیه السلام از دو جهت مناقشه شده است: اوّل اینکه احتمال دارد مراد آن حضرت صَلی الله علیهِ و آله، از محبوب­ترین خلق خدا به وی، در خوردن پرنده باشد نه به طور مطلق! و پاسخ به آن- هرچند که به خاطر سستی و رکیک بودن آن نیاز به پاسخ ندارد و گوینده­اش استحقاق هم­سخنی را ندارد- آن است «یأکل» در قول پیامبر صَلی الله علیهِ و آله جواب برای امر است و هر کس کمترین آشنایی با کلام عرب داشته باشد جز این معنا را از آن استنباط نمی­کند، پس اگر حب را به خوردن پرنده اختصاص می­داد، تخصیصی شمرده می­شد که قرینه­ای برای دلالت بر آن وجود ندارد و برهانی نیست که آن را ثابت کند، و اگر «یأکل» را قید برای «حُب» قرار دهد، با وجود استبعادی که دارد نیازمند تقدیر (فی أن یاکل) خواهد بود و این برخلاف اصل است و جز با وجود دلیل نمی­توان آن را پذیرفت و این در حالی است که در برخی روایات لفظ «یأکل» به کلی وجود ندارد و در برخی دیگر به صورت«حتّی یاکل» آمده که در هر دو حالت احتمال این معنا از آن­ها نمی­رود

ص: 359

وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ حُذَیْفَةَ بْنِ الْیَمَانِ قَالَ: آخَی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَیْنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ کَانَ یُوَاخِی بَیْنَ الرَّجُلِ وَ نَظِیرِهِ ثُمَّ أَخَذَ بِیَدِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَقَالَ هَذَا أَخِی قَالَ حُذَیْفَةُ فَرَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله سَیِّدُ الْمُرْسَلِینَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِینَ وَ رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِینَ الَّذِی لَیْسَ لَهُ شَبِیهٌ وَ لَا نَظِیرٌ وَ عَلِیٌّ أَخُوهُ

شِعْرٌ

یَمِیلُ الْعَدُوُّ وَ الصِّدِّیقُ وَ إِنَّمَا(1)***یُعَادِی الْفَتَی أَمْثَالَهُ وَ یُصَادِقُ

وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ أَبِی الْحَمْرَاءِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ: لَمَّا أُسْرِیَ بِی إِلَی السَّمَاءِ رَأَیْتُ عَلَی سَاقِ الْعَرْشِ الْأَیْمَنِ أَنَا وَحْدِی لَا إِلَهَ غَیْرِی غَرَسْتُ جَنَّةَ عَدْنٍ بِیَدِی مُحَمَّدٌ صَفْوَتِی أَیَّدْتُهُ بِعَلِیٍّ.

وَ مِنَ الْجَمْعِ بَیْنَ الصِّحَاحِ (2) لِرَزِینٍ الْعَبْدَرِیِّ فِی بَابِ مَنَاقِبِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام وَ بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ مِنْ سُنَنِ أَبِی دَاوُدَ وَ صَحِیحِ التِّرْمِذِیِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: لَمَّا آخَی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَیْنَ أَصْحَابِهِ جَاءَهُ عَلِیٌّ علیه السلام تَدْمَعُ عَیْنَاهُ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ آخَیْتَ بَیْنَ أَصْحَابِکَ وَ لَمْ تُوَاخِ بَیْنِی وَ بَیْنَ أَحَدٍ قَالَ فَسَمِعْتُ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله یَقُولُ أَنْتَ أَخِی فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ(3).

أَقُولُ: رُوِیَ فِی جَامِعِ الْأُصُولِ مِنَ التِّرْمِذِیِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ: مِثْلُهُ (4).

«20»

کشف، [کشف الغمة] مِنْ کِتَابِ کِفَایَةِ الطَّالِبِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِذَا کَانَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ نُودِیَتْ مِنْ بُطْنَانِ الْعَرْشِ نِعْمَ الْأَبُ أَبُوکَ إِبْرَاهِیمُ خَلِیلُ الرَّحْمَنِ وَ نِعْمَ الْأَخُ أَخُوکَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ (5).

«21»

فر، [تفسیر فرات بن إبراهیم] عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ بْنِ زَکَرِیَّا مُعَنْعَناً عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی أَوْفَی قَالَ: خَرَجَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله وَ نَحْنُ فِی مَسْجِدِ الْمَدِینَةِ فَقَامَ وَ حَمِدَ اللَّهَ تَعَالَی وَ أَثْنَی عَلَیْهِ فَقَالَ إِنِّی مُحَدِّثُکُمْ

ص: 345


1- 1. فی المصدر: ینیل العدو و الصدیق و إنّما.
2- 2. فی المصدر: بین الصحاح الست.
3- 3. کشف الغمّة: 97.
4- 4. تیسیر الوصول 3: 237.
5- 5. کشف الغمّة: 113.

شیخ مفید پاسخ به آن را به صورتی دیگر داده و آن اینکه اگر کلام محتمل آن معنا بود، دیگر فضیلتی بر آن مترتب نمی­شد، و أنس دو بار علی علیه السّلام را باز نمی­گردانید تا این فضیلت به انصار تعلّق بگیرد و رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله نیز از انس بر این مطلب اقرار نمی گرفت، کما اینکه اگر آن معنا محتمل بود، امیرالمؤمنین علیه السّلام در یوم الدار بدان احتجاج نمی­فرمود و حاضران نیز آن را از وی نمی­پذیرفته و می­گفتند: این موضوع بر فضیلتی دلالت نمی­کند که امامت و خلافت را ایجاب کند.(1)

دوم اینکه احتمال دارد که در آن زمان وی محبوب­ترین و افضل خلق بوده باشد، پس چرا جایز نباشد که بعد از آن زمان یکی از صحابه افضل از وی شود؟ و پاسخ به این استدلال نیز آن است که چنین برداشتی برخلاف عموم لفظ است زیرا از ظاهر لفظ چنین برمی­آید که منظور محبوب­ترین همه مردم در همه حال و زمان بوده است و اگر مقصود وی چیزی جز این بود، قطعاً آن را به نحوی به آن مقصود مقیّد می­کرد و از خارج کلام دلیلی وجود ندارد که سخن بر تخصیص دلالت کند.

شیخ مفید نیز پاسخ این اشکال را به دو وجه داده است: اوّل اینکه چنین برداشتی خرق اجماع مرکّب است، زیرا همه اُمّت به دو گروه تقسیم می­شوند: یا اینکه قائل به تفضیل آن حضرت در هر زمان و مکانی هستند یا اینکه دیگری را در همه حال افضل از وی می­دانند بنابراین، آنچه گفته آمد سخنی است که کسی قائل به آن نیست. دوم اینکه احتجاج آن حضرت صلوات الله علیه بعد از رسول خدا صَلی الله علیهِ و آله به آن و پذیرفتن قول وی توسط حاضران، این احتمال را رد می­کند.(2)

ص: 360


1- . الفصول المختارة 1: 64-63
2- . الفصول المختارة 1: 63-62

حَدِیثاً فَاحْفَظُوهُ وَ عُوهُ وَ لْیُحَدَّثْ مَنْ بَعْدَکُمْ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَی لِرِسَالَتِهِ مِنْ خَلْقِهِ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَی اللَّهُ یَصْطَفِی مِنَ الْمَلائِکَةِ رُسُلًا وَ مِنَ النَّاسِ (1) أَسْکَنَهُمُ الْجَنَّةَ وَ إِنِّی مُصْطَفِی مِنْکُمْ مَنْ أُحِبُّ أَنْ أَصْطَفِیَهُ وَ أُوَاخِی بَیْنَکُمْ کَمَا آخَی اللَّهُ بَیْنَ الْمَلَائِکَةِ فَذَکَرَ کَلَاماً فِیهِ طُولٌ فَقَالَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام لَقَدِ انْقَطَعَ ظَهْرِی وَ ذَهَبَ رُوحِی عِنْدَ مَا صَنَعْتَ بِأَصْحَابِکَ فَإِنْ کَانَ مِنْ سَخْطَةٍ بِکَ عَلَیَّ فَلَکَ الْعُتْبَی (2) فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ الَّذِی بَعَثَنِی بِالْحَقِّ مَا أَنْتَ مِنِّی إِلَّا بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِیَّ بَعْدِی وَ مَا أَخَّرْتُکَ إِلَّا لِنَفْسِی فَأَنَا رَسُولُ اللَّهِ وَ أَنْتَ أَخِی وَ وَارِثِی قَالَ وَ مَا الَّذِی أَرِثُ مِنْکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَا وَرَّثَتِ الْأَنْبِیَاءُ مِنْ قَبْلِی قَالَ وَ مَا وَرَّثَتِ الْأَنْبِیَاءُ مِنْ قَبْلِکَ قَالَ کِتَابَ رَبِّهِمْ وَ سُنَّةَ نَبِیِّهِمْ أَنْتَ مَعِی یَا عَلِیُّ فِی قَصْرِی فِی الْجَنَّةِ مَعَ فَاطِمَةَ بِنْتِی هِیَ زَوْجَتُکَ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ أَنْتَ رَفِیقِی ثُمَّ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ ص إِخْواناً عَلی سُرُرٍ مُتَقابِلِینَ (3) الْمُتَحَابُّونَ فِی اللَّهِ یَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَی بَعْضٍ (4).

«22»

یف، [الطرائف] ابْنُ الْمَغَازِلِیِّ بِأَسَانِیدِهِ إِلَی حُذَیْفَةَ بْنِ الْیَمَانِ قَالَ: آخَی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَیْنَ الْمُهَاجِرِینَ فَکَانَ یُوَاخِی بَیْنَ الرَّجُلِ وَ نَظِیرِهِ ثُمَّ أَخَذَ بِیَدِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَقَالَ هَذَا أَخِی قَالَ حُذَیْفَةُ فَرَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله سَیِّدُ الْمُرْسَلِینَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِینَ وَ رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِینَ الَّذِی لَیْسَ لَهُ شِبْهٌ وَ لَا نَظِیرٌ وَ عَلِیٌّ أَخُوهُ (5).

بیان

أخبار هذا الباب متفرقة فی سائر الأبواب، و روی ابن بطریق فی العمدة ما مر من الأخبار من مسند أحمد بن حنبل بستة أسانید عن سعید بن المسیب و عن عمر بن عبد الله عن أبیه عن جده و عن زید بن أبی أوفی و عن ابن عباس و عن أمیر المؤمنین علیه السلام بروایة أبی المغیرة و ربیعة بن ناجد: و من مناقب ابن المغازلی بثمانیة أسانید عن أنس و زید بن أرقم و ابن عباس و ابن عمر بروایتین و حذیفة بن الیمان و أبی الحمراء:

ص: 346


1- 1. سورة الحجّ: 75.
2- 2. فی المصدر: فلک العتبی و الکرامة.
3- 3. سورة الحجر: 47.
4- 4. تفسیر فرات: 82.
5- 5. الطرائف: 28. و فیه: الذی لیس له شبیه و لا نظیر.

ناشر دیجیتالی : مرکز تحقیقات رایانه ای قائمیه اصفهان

مراجع التصحیح و التخریج و التعلیق

اشاره

«1»

«2»

«3»

«4»

ص: 361

و من صحیح الترمذی و سنن أبی داود عن ابن عمر(1).

و روی فی الطرائف بأکثر تلک الأسانید(2).

وَ رَوَی ابْنُ الصَّبَّاغِ الْمَالِکِیُّ فِی الْفُصُولِ الْمُهِمَّةِ مِنْ مَنَاقِبِ ضِیَاءِ الدِّینِ الْخُوارِزْمِیِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا آخَی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَیْنَ أَصْحَابِهِ مِنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ آخَی بَیْنَ أَبِی بَکْرٍ وَ عُمَرَ وَ آخَی بَیْنَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ وَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَ آخَی بَیْنَ طَلْحَةَ وَ الزُّبَیْرِ وَ آخَی بَیْنَ أَبِی ذَرٍّ الْغِفَارِیِّ وَ الْمِقْدَادِ وَ لَمْ یُوَاخِ بَیْنَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام وَ بَیْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ فَخَرَجَ عَلِیٌّ مُغْضَباً حَتَّی أَتَی جَدْوَلًا مِنَ الْأَرْضِ وَ تَوَسَّدَ ذِرَاعَهُ وَ نَامَ فِیهِ تَسْفِی الرِّیحُ عَلَیْهِ فَطَلَبَهُ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله فَوَجَدَهُ عَلَی تِلْکَ الصِّفَةِ فَرَکَزَهُ بِرِجْلِهِ وَ قَالَ لَهُ قُمْ فَمَا صَلُحْتَ أَنْ تَکُونَ إِلَّا أَبَا تُرَابٍ أَ غَضِبْتَ حِینَ آخَیْتُ بَیْنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ وَ لَمْ أُوَاخِ بَیْنَکَ وَ بَیْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ أَ مَا تَرْضَی أَنْ تَکُونَ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِیَّ بَعْدِی أَلَا مَنْ أَحَبَّکَ فَقَدْ حُفَّ بِالْأَمْنِ وَ الْإِیمَانِ وَ مَنْ أَبْغَضَکَ أَمَاتَهُ اللَّهُ مِیتَةً جَاهِلِیَّةً(3).

ص: 347


1- 1. العمدة: 83- 88.
2- 2. الطرائف: 17 و 18 و 36.
3- 3. الفصول المهمة: 20 و 21.

«5»

ص: 362

باب 69 خبر الطیر و أنه أحب الخلق إلی الله

الأخبار

«1»

ج، [الإحتجاج] جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّادِقُ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: کُنْتُ أَنَا وَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی الْمَسْجِدِ بَعْدَ أَنْ صَلَّی الْفَجْرَ ثُمَّ نَهَضَ وَ نَهَضْتُ مَعَهُ وَ کَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ یَتَّجِهَ إِلَی مَوْضِعٍ أَعْلَمَنِی بِذَلِکَ فَکَانَ إِذَا أَبْطَأَ فِی الْمَوْضِعِ صِرْتُ إِلَیْهِ لِأَعْرِفَ خَبَرَهُ لِأَنَّهُ لَا یَتَقَارُّ(1) قَلْبِی عَلَی فِرَاقِهِ سَاعَةً(2) فَقَالَ لِی أَنَا مُتَّجِهٌ إِلَی بَیْتِ عَائِشَةَ فَمَضَی وَ مَضَیْتُ إِلَی بَیْتِ فَاطِمَةَ علیها السلام فَلَمْ أَزَلْ مَعَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ وَ هِیَ وَ أَنَّا مَسْرُورَانِ بِهِمَا ثُمَّ إِنِّی نَهَضْتُ وَ صِرْتُ إِلَی بَابِ عَائِشَةَ فَطَرَقْتُ الْبَابَ فَقَالَتْ لِی عَائِشَةُ مَنْ هَذَا فَقُلْتُ لَهَا أَنَا عَلِیٌّ فَقَالَتْ إِنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله رَاقِدٌ فَانْصَرَفْتُ ثُمَّ قُلْتُ النَّبِیُّ رَاقِدٌ وَ عَائِشَةُ فِی الدَّارِ فَرَجَعْتُ وَ طَرَقْتُ الْبَابَ فَقَالَتْ لِی عَائِشَةُ مَنْ هَذَا فَقُلْتُ أَنَا عَلِیٌّ فَقَالَتْ إِنَّ النَّبِیَّ عَلَی حَاجَةٍ فَانْثَنَیْتُ (3) مُسْتَحْیِیاً مِنْ دَقِّیَ الْبَابَ وَ وَجَدْتُ فِی صَدْرِی مَا لَا أَسْتَطِیعُ عَلَیْهِ صَبْراً فَرَجَعْتُ مُسْرِعاً فَدَقَقْتُ الْبَابَ دَقّاً عَنِیفاً(4) فَقَالَتْ لِی عَائِشَةُ مَنْ هَذَا فَقُلْتُ أَنَا عَلِیٌّ فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ لَهَا یَا عَائِشَةُ افْتَحِی لَهُ الْبَابَ فَفَتَحَتْ فَدَخَلْتُ فَقَالَ لِیَ اقْعُدْ یَا أَبَا الْحَسَنِ أُحَدِّثْکَ بِمَا أَنَا فِیهِ أَوْ تُحَدِّثْنِی بِإِبْطَائِکَ عَنِّی فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ حَدِّثْنِی فَإِنَّ حَدِیثَکَ أَحْسَنُ فَقَالَ یَا أَبَا الْحَسَنِ کُنْتُ فِی أَمْرٍ کَتَمْتُهُ مِنْ أَلَمِ الْجُوعِ فَلَمَّا دَخَلْتُ بَیْتَ عَائِشَةَ وَ أَطَلْتُ الْقُعُودَ لَیْسَ عِنْدَهَا شَیْ ءٌ تَأْتِی بِهِ مَدَدْتُ یَدِی وَ سَأَلْتُ اللَّهَ الْقَرِیبَ الْمُجِیبَ فَهَبَطَ عَلَیَّ حَبِیبِی جَبْرَئِیلُ علیه السلام وَ مَعَهُ هَذَا الطَّیْرُ وَ وَضَعَ إِصْبَعَهُ عَلَی طَائِرٍ بَیْنَ یَدَیْهِ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَ

ص: 348


1- 1. تقار فی المکان: سکن و ثبت. و فی المصدر: لا یتصابر.
2- 2. فی المصدر: ساعة واحدة.
3- 3. أی انصرفت.
4- 4. أی شدیدا.

کلمة المصحّح

ص: 363

أَوْحَی إِلَیَّ أَنْ آخُذَ هَذَا الطَّیْرَ وَ هُوَ أَطْیَبُ طَعَامٍ فِی الْجَنَّةِ فَأَتَیْتُکَ بِهِ (1) یَا مُحَمَّدُ فَحَمِدْتُ اللَّهَ کَثِیراً وَ عَرَجَ جَبْرَئِیلُ فَرَفَعْتُ یَدِی إِلَی السَّمَاءِ فَقُلْتُ اللَّهُمَّ یَسِّرْ عَبْداً یُحِبُّکَ وَ یُحِبُّنِی یَأْکُلْ مَعِی هَذَا الطَّائِرَ(2) فَمَکَثْتُ مَلِیّاً فَلَمْ أَرَ أَحَداً یَطْرُقُ الْبَابَ فَرَفَعْتُ یَدِی ثُمَّ قُلْتُ اللَّهُمَّ یَسِّرْ عَبْداً یُحِبُّکَ وَ یُحِبُّنِی وَ تُحِبُّهُ وَ أُحِبُّهُ یَأْکُلْ مَعِی هَذَا الطَّائِرَ(3) فَسَمِعْتُ طَرْقَکَ لِلْبَابِ وَ ارْتِفَاعَ صَوْتِکَ

فَقُلْتُ لِعَائِشَةَ أَدْخِلِی عَلِیّاً فَدَخَلْتَ فَلَمْ أَزَلْ حَامِداً لِلَّهِ حَتَّی بَلَغْتَ إِلَیَّ إِذْ کُنْتَ تُحِبُّ اللَّهَ وَ تُحِبُّنِی وَ یُحِبُّکَ اللَّهُ وَ أُحِبُّکَ فَکُلْ یَا عَلِیُّ فَلَمَّا أَکَلْتُ أَنَا وَ النَّبِیُّ الطَّائِرَ قَالَ لِی یَا عَلِیُّ حَدِّثْنِی فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَزَلْ مُنْذُ فَارَقْتُکَ أَنَا وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ مَسْرُورِینَ جَمِیعاً ثُمَّ نَهَضْتُ أُرِیدُکَ فَجِئْتُ فَطَرَقْتُ الْبَابَ فَقَالَتْ لِی عَائِشَةُ مَنْ هَذَا فَقُلْتُ لَهَا أَنَا عَلِیٌّ فَقَالَتْ إِنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله رَاقِدٌ فَانْصَرَفْتُ فَلَمَّا صِرْتُ (4) إِلَی الطَّرِیقِ الَّذِی سَلَکْتُهُ رَجَعْتُ فَقُلْتُ النَّبِیُّ رَاقِدٌ وَ عَائِشَةُ فِی الدَّارِ لَا یَکُونُ هَذَا فَجِئْتُ فَطَرَقْتُ الْبَابَ فَقَالَتْ لِی مَنْ هَذَا فَقُلْتُ أَنَا عَلِیٌّ فَقَالَتْ إِنَّ النَّبِیَّ عَلَی حَاجَةٍ فَانْصَرَفْتُ مُسْتَحْیِیاً فَلَمَّا انْتَهَیْتُ إِلَی الْمَوْضِعِ الَّذِی رَجَعْتُ مِنْهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَجَدْتُ فِی قَلْبِی مَا لَمْ أَسْتَطِعْ (5) عَلَیْهِ صَبْراً وَ قُلْتُ النَّبِیُّ عَلَی حَاجَةٍ وَ عَائِشَةُ فِی الدَّارِ فَرَجَعْتُ فَدَقَقْتُ الْبَابَ الدَّقَّ الَّذِی سَمِعْتَهُ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَسَمِعْتُکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْتَ تَقُولُ لَهَا أَدْخِلِی عَلِیّاً فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله أَبَیْتِ إِلَّا أَنْ یَکُونَ (6) الْأَمْرُ هَکَذَا یَا حُمَیْرَاءُ مَا حَمَلَکِ عَلَی هَذَا فَقَالَتْ یَا رَسُولَ اللَّهِ اشْتَهَیْتُ أَنْ یَکُونَ أَبِی یَأْکُلُ مِنَ الطَّیْرِ(7) فَقَالَ لَهَا مَا هُوَ بِأَوَّلِ ضِغْنٍ بَیْنَکِ وَ بَیْنَ عَلِیٍّ وَ قَدْ وَقَفْتُ عَلَی مَا فِی قَلْبِکِ لِعَلِیٍّ إِنَّکِ لَتُقَاتِلِینَهُ فَقَالَتْ یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ تَکُونُ النِّسَاءُ یُقَاتِلْنَ الرِّجَالَ فَقَالَ لَهَا یَا عَائِشَةُ إِنَّکِ

ص: 349


1- 1. فی المصدر: فآتیک به.
2- 2. فی المصدر: یأکل معی من هذا الطائر.
3- 3. فی المصدر: یأکل معی من هذا الطائر.
4- 4. فی المصدر: فلما أن صرت،.
5- 5. فی المصدر: ما لا أستطیع.
6- 6. فی المصدر: أبی اللّه إلّا أن یکون اه.
7- 7. فی المصدر: من هذا الطیر.

فهرس ما فی هذا الجزءمن الأبواب

ص: 364

لَتُقَاتِلِینَ عَلِیّاً وَ یَصْحَبُکِ وَ یَدْعُوکِ إِلَی هَذَا نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِی (1) فَیَحْمِلُونَکِ عَلَیْهِ وَ لَیَکُونَنَّ فِی قِتَالِکِ لَهُ أَمْرٌ تَتَحَدَّثُ بِهِ الْأَوَّلُونَ وَ الْآخِرُونَ وَ عَلَامَةُ ذَلِکِ أَنَّکِ تَرْکَبِینَ الشَّیْطَانَ ثُمَّ تُبْتَلَیْنَ قَبْلَ أَنْ تَبْلُغِی إِلَی الْمَوْضِعِ الَّذِی یُقْصَدُ بِکِ إِلَیْهِ فَتَنْبَحُ عَلَیْکِ کِلَابُ الْحَوْأَبِ فَتَسْأَلِینَ الرُّجُوعَ فَیَشْهَدُ عِنْدَکِ قَسَامَةُ(2) أَرْبَعِینَ رَجُلًا مَا هِیَ کِلَابُ الْحَوْأَبِ فَتَصِیرِینَ (3) إِلَی بَلَدٍ أَهْلُهُ أَنْصَارُکِ هُوَ أَبْعَدُ بِلَادٍ عَلَی الْأَرْضِ إِلَی السَّمَاءِ(4) وَ أَقْرَبُهَا إِلَی الْمَاءِ وَ لَتَرْجِعِینَ وَ أَنْتِ صَاغِرَةٌ غَیْرُ بَالِغَةٍ إِلَی مَا تُرِیدِینَ وَ یَکُونُ هَذَا الَّذِی یَرُدُّکِ مَعَ مَنْ یَثِقُ بِهِ مِنْ أَصْحَابِهِ إِنَّهُ لَکِ خَیْرٌ مِنْکِ لَهُ وَ لَیُنْذِرَنَّکِ مَا یَکُونُ (5) الْفِرَاقُ بَیْنِی وَ بَیْنَکِ فِی الْآخِرَةِ وَ کُلُّ مَنْ فَرَّقَ عَلِیٌّ بَیْنِی وَ بَیْنَهُ بَعْدَ وَفَاتِی فَفِرَاقُهُ جَائِزٌ فَقَالَتْ یَا رَسُولَ اللَّهِ لَیْتَنِی مِتُّ قَبْلَ أَنْ یَکُونَ مَا تَعِدُنِی فَقَالَ لَهَا هَیْهَاتَ هَیْهَاتَ وَ الَّذِی نَفْسِی بِیَدِهِ لَیَکُونَنَّ مَا قُلْتُ حَتَّی کَأَنِّی أَرَاهُ ثُمَّ قَالَ لِی قُمْ یَا عَلِیُّ فَقَدْ وَجَبَتْ صَلَاةُ الظُّهْرِ حَتَّی آمُرَ بِلَالًا بِالْأَذَانِ فَأَذَّنَ بِلَالٌ وَ أَقَامَ الصَّلَاةَ وَ صَلَّی وَ صَلَّیْتُ مَعَهُ وَ لَمْ نَزَلْ فِی الْمَسْجِدِ(6).

«2»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ یُوسُفَ بْنِ عَدِیٍّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ عُمَیْرٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ: أُهْدِیَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله طَائِرٌ فَوَضَعَ بَیْنَ یَدَیْهِ فَقَالَ اللَّهُمَّ ائْتِنِی بِأَحَبِّ خَلْقِکَ إِلَیْکَ یَأْکُلْ مَعِی فَجَاءَ عَلِیٌّ علیه السلام فَدَقَّ الْبَابَ فَقُلْتُ مَنْ ذَا فَقَالَ أَنَا عَلِیٌّ فَقُلْتُ إِنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله عَلَی حَاجَةٍ حَتَّی فَعَلَ ذَلِکَ ثَلَاثاً فَجَاءَ الرَّابِعَةَ فَضَرَبَ الْبَابَ بِرِجْلِهِ فَدَخَلَ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله مَا حَبَسَکَ قَالَ قَدْ جِئْتُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله مَا حَمَلَکَ عَلَی ذَلِکَ قَالَ قُلْتُ کُنْتُ أُحِبُّ أَنْ یَکُونَ رَجُلًا مِنْ قَوْمِی (7).

ص: 350


1- 1. فی المصدر: نفر من أهل بیتی و اصحابی.
2- 2. القسامة- بفتح القاف- الجماعة یحلفون علی الشی ء و یأخذونه.
3- 3. فی المصدر:، فتنعرفین.
4- 4. فی المصدر: من السماء.
5- 5. فی المصدر: بما یکون.
6- 6. الاحتجاج: 104 و 105.
7- 7. أمالی الشیخ: 159.

ص: 365

«3»

شف، [کشف الیقین] أَحْمَدُ بْنُ مَرْدَوَیْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ خَلَفٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ الْکُوفِیِّ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ زِیَادٍ الْبَزَّازِ عَنْ أَبِی إِدْرِیسَ عَنْ رَافِعٍ (1) مَوْلَی عَائِشَةَ قَالَ: کُنْتُ غُلَاماً أَخْدُمُهَا فَکُنْتُ إِذَا کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عِنْدَهَا أَکُونُ قَرِیباً أُعَاطِیهَا(2) قَالَ فَبَیْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عِنْدَهَا ذَاتَ یَوْمٍ إِذْ جَاءَ جَاءٍ فَدَقَّ الْبَابَ قَالَ فَخَرَجْتُ إِلَیْهِ فَإِذَا جَارِیَةٌ مَعَهَا إِنَاءٌ مُغَطًّی قَالَ فَرَجَعْتُ إِلَی عَائِشَةَ فَأَخْبَرْتُهَا قَالَتْ أَدْخِلْهَا فَدَخَلْتُ فَوَضَعْتُهُ بَیْنَ یَدَیْ عَائِشَةَ فَوَضَعَتْهُ عَائِشَةُ بَیْنَ یَدَیْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ جَعَلَ یَأْکُلُ وَ خَرَجَتِ الْجَارِیَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَیْتَ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ سَیِّدَ الْمُسْلِمِینَ وَ إِمَامَ الْمُتَّقِینَ عِنْدِی یَأْکُلُ مَعِی فَجَاءَ جَاءٍ فَدَقَّ الْبَابَ فَخَرَجْتُ إِلَیْهِ فَإِذَا هُوَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام قَالَ فَرَجَعْتُ فَقُلْتُ هَذَا عَلِیٌّ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله أَدْخِلْهُ فَلَمَّا دَخَلَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله مَرْحَباً وَ أَهْلًا لَقَدْ تَمَنَّیْتُکَ مَرَّتَیْنِ حَتَّی لَوْ أَبْطَأْتَ عَلَیَّ لَسَأَلْتُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ یَأْتِیَ بِکَ اجْلِسْ فَکُلْ مَعِی (3).

بشا، [بشارة المصطفی] مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ الْفَارِسِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی حَامِدٍ عَنْ زَیْدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْعَبَّابِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ کَثِیرٍ عَنْ إِسْمَاعِیلَ الْبَزَّازِ: مِثْلَهُ وَ زَادَ فِی آخِرِهِ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَاتَلَ اللَّهُ مَنْ قَاتَلَکَ وَ عَادَی مَنْ عَادَاکَ مَرَّتَیْنِ أَوْ ثَلَاثاً(4).

«4»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب رَوَی حَدِیثَ الطَّیْرِ جَمَاعَةٌ مِنْهُمُ التِّرْمِذِیُّ فِی جَامِعِهِ وَ أَبُو نُعَیْمٍ فِی حِلْیَةِ الْأَوْلِیَاءِ وَ الْبَلاذُرِیُّ فِی تَارِیخِهِ وَ الْخَرْکُوشِیُّ فِی شَرَفِ الْمُصْطَفَی وَ السَّمْعَانِیُّ فِی فَضَائِلِ الصَّحَابَةِ وَ الطَّبَرِیُّ فِی الْوَلَایَةِ وَ ابْنُ الْبَیِّعِ فِی الصَّحِیحِ وَ أَبُو یَعْلَی فِی الْمُسْنَدِ وَ أَحْمَدُ فِی الْفَضَائِلِ وَ النَّطَنْزِیُّ فِی الْإِخْتِصَاصِ (5) وَ قَدْ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ وَ مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی الْأَزْدِیُّ وَ سَعِیدٌ

ص: 351


1- 1. فی المصدر: عن أبی رافع.
2- 2. عاطی الرجل: خدمه.
3- 3. الیقین: 13 و 14.
4- 4. بشارة المصطفی: 203 و 204.
5- 5. کذا فی جمیع النسخ و المصدر، و الظاهر« فی الخصائص» فان الاختصاص من مؤلّفات الشیخ المفید قدّس سرّه.

ص: 366

وَ الْمَازِنِیُّ وَ ابْنُ شَاهِینٍ وَ السُّدِّیُّ وَ أَبُو بَکْرٍ الْبَیْهَقِیُّ وَ مَالِکٌ وَ إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی طَلْحَةَ وَ عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ عُمَیْرٍ وَ مِسْعَرُ بْنُ کِدَامٍ وَ دَاوُدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ وَ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِیُّ بِأَسَانِیدِهِمْ عَنْ أَنَسٍ وَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ أُمِّ أَیْمَنَ وَ رَوَاهُ ابْنُ بَطَّةَ فِی الْإِبَانَةِ مِنْ طَرِیقَیْنِ وَ الْخَطِیبُ وَ أَبُو بَکْرٍ فِی تَارِیخِ بَغْدَادَ مِنْ سَبْعَةِ طُرُقٍ: وَ قَدْ صَنَّفَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدٍ کِتَابَ الطَّیْرِ وَ قَالَ الْقَاضِی أَحْمَدُ قَدْ صَحَّ عِنْدِی حَدِیثُ الطَّیْرِ(1) وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِیُّ إِنَّ طَرِیقَةَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْجُبَّائِیِّ فِی تَصْحِیحِ الْأَخْبَارِ یَقْتَضِی الْقَوْلَ بِصِحَّةِ هَذَا الْخَبَرِ لِإِیرَادِهِ یَوْمَ الشُّورَی فَلَمْ یُنْکَرْ قَالَ الشَّیْخُ قَدِ اسْتَدَلَّ بِهِ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام عَلَی فَضْلِهِ فِی قِصَّةَ شُورَی بِمَحْضَرٍ مِنْ أَهْلِهَا فَمَا کَانَ فِیهِمْ إِلَّا مَنْ عَرَفَهُ وَ أَقَرَّ بِهِ وَ الْعِلْمُ بِذَلِکَ کَالْعِلْمُ بِالشُّورَی نَفْسَهَا فَصَارَ مُتَوَاتِراً وَ لَیْسَ فِی الْأُمَّةِ عَلَی اخْتِلَافِهَا مَنْ دَفَعَ هَذَا الْخَبَرَ- وَ حَدَّثَنِی أَبُو الْعَزِیزِ کَادِشٌ الْعُکْبَرِیُّ عَنْ أَبِی طَالِبٍ الْحَرْبِیِّ الْعُشَارِیِّ عَنِ ابْنِ شَاهِینٍ الْوَاعِظِ فِی کِتَابِهِ مَا قَرُبَ سَنَدُهُ قَالَ حَدَّثَنِی نَصْرُ بْنُ أَبِی الْقَاسِمِ الْفَرَائِضِیُّ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عِیسَی الْجَوْهَرِیُ (2) قَالَ قَالَ نُعَیْمُ بْنُ سَالِمِ بْنِ قَنْبَرٍ قَالَ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِکٍ الْخَبَرَ: وَ قَدْ أَخْرَجَهُ- عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ فِی کِتَابِ قُرْبِ الْإِسْنَادِ: وَ قَدْ رَوَاهُ خَمْسَةٌ وَ ثَلَاثُونَ رَجُلًا مِنَ الصَّحَابَةِ عَنْ أَنَسٍ وَ عَشَرَةٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَدْ صَحَّ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَی وَ النَّبِیَّ یُحِبَّانِهِ وَ مَا صَحَّ ذَلِکَ لِغَیْرِهِ فَیَجِبُ الِاقْتِدَاءُ بِهِ وَ مَنْ عَزَی (3) خَبَرَ الطَّائِرِ إِلَیْهِ قَصَّرَ الْإِمَامَةَ عَلَیْهِ وَ مَجْمَعُ الْحَدِیثِ أَنَّ أَنَساً تَعَصَّبَ بِعِصَابَةٍ فَسُئِلَ عَنْهَا فَقَالَ هَذِهِ دَعْوَةُ عَلِیٍّ قِیلَ وَ کَیْفَ ذَلِکَ قَالَ أُهْدِیَ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله طَائِرٌ مَشْوِیٌّ فَقَالَ اللَّهُمَّ ائْتِنِی بِأَحَبِّ خَلْقِکَ إِلَیْکَ یَأْکُلْ مَعِی هَذَا الطَّیْرَ فَجَاءَ عَلِیٌّ علیه السلام فَقُلْتُ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَنْکَ مَشْغُولٌ وَ أَحْبَبْتُ أَنْ یَکُونَ رَجُلًا مِنْ قَوْمِی فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ثَانِیاً فَجَاءَ عَلِیٌّ علیه السلام فَقُلْتُ رَسُولُ اللَّهِ عَنْکَ مَشْغُولٌ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ثَالِثاً فَجَاءَ عَلِیٌّ علیه السلام فَقُلْتُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَنْکَ مَشْغُولٌ فَرَفَعَ عَلِیٌّ صَوْتَهُ وَ قَالَ وَ مَا یَشْغَلُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَنِّی وَ سَمِعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ یَا أَنَسُ مَنْ هَذَا قُلْتُ

ص: 352


1- 1. فی المصدر بعد ذلک: و ما لی لفظه.
2- 2. فی المصدر: قال: قال محمّد بن عیسی الجوهریّ.
3- 3. أی نسب.

رموز الکتاب

ص: 367

عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام قَالَ ائْذَنْ لَهُ فَلَمَّا دَخَلَ قَالَ لَهُ یَا عَلِیُّ إِنِّی قَدْ دَعَوْتُ اللَّهَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ أَنْ یَأْتِیَنِی بِأَحَبِّ خَلْقِهِ إِلَیْهِ وَ إِلَیَّ أَنْ یَأْکُلَ مَعِی هَذَا الطَّیْرَ وَ لَوْ لَمْ تَجِئْنِی فِی الثَّالِثَةِ لَدَعَوْتُ اللَّهَ بِاسْمِکَ أَنْ یَأْتِیَنِی بِکَ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّی قَدْ جِئْتُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ کُلَّ ذَلِکَ یَرُدُّنِی أَنَسٌ وَ یَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ عَنْکَ مَشْغُولٌ فَقَالَ لِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَا حَمَلَکَ عَلَی هَذَا قُلْتُ أَحْبَبْتُ أَنْ یَکُونَ رَجُلًا مِنْ قَوْمِی فَرَفَعَ عَلِیٌّ یَدَهُ إِلَی السَّمَاءِ فَقَالَ اللَّهُمَّ ارْمِ أَنَساً بِوَضَحٍ لَا یَسْتُرُهُ مِنَ النَّاسِ.

وَ فِی رِوَایَةٍ: لَا تُوَارِیهِ الْعِمَامَةُ(1) ثُمَّ کَشَفَ الْعِمَامَةَ عَنْ رَأْسِهِ فَقَالَ هَذِهِ دَعْوَةُ عَلِیٍّ هَذِهِ دَعْوَةُ عَلِیٍ (2).

لی، [الأمالی] للصدوق أَبِی عَنْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی هُدْبَةَ(3) قَالَ: رَأَیْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِکٍ مَعْصُوباً بِعِصَابَةٍ فَسَأَلْتُهُ عَنْهَا فَقَالَ هِیَ دَعْوَةُ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَقُلْتُ لَهُ وَ کَیْفَ کَانَ ذَلِکَ (4) وَ سَاقَ الْحَدِیثَ مِثْلَ مَا مَرَّ.

وَ فِی بَعْضِ النُّسَخِ: فَلَمَّا کَانَ یَوْمُ الدَّارِ اسْتَشْهَدَنِی (5) عَلِیٌّ علیه السلام فَکَتَمْتُهُ فَقُلْتُ إِنِّی أُنْسِیتُهُ فَرَفَعَ (6) عَلِیٌّ یَدَهُ إِلَی آخِرِ الْخَبَرِ(7).

«5»

قب، المناقب لابن شهرآشوب: أنه علیه السلام کان أحب الخلق إلی الله و إلی رسوله لوجوه منها

قوله صلی الله علیه و آله: اللهم ائتنی بأحب الخلق إلیک و إلی یأکل معی من هذا الطائر.

و منها قوله صلی الله علیه و آله: لأعطین الرایة غدا رجلا یحب الله و رسوله و یحبه الله و رسوله.

و منها ادعوا إلی خلیلی فدعوا لفلان و فلان (8) فأعرض.

فإذا ثبت أن علیا علیه السلام کان أحب الخلق إلی الله و إلی رسوله فلا یجوز لغیره أن یتقدم علیه و قد قال الله تعالی:

ص: 353


1- 1. المستفاد من روایات الباب أن دعاءه علیه السلام علی أنس کان یوم الشوری حین استشهده فکتمه، و کأنّ فی الروایة سقطا.
2- 2. مناقب آل أبی طالب 1: 435 و 436 و ذکرت الجملة الأخیرة فیه مرة واحدة.
3- 3. بالباء الموحدة کما فی أسد الغابة.
4- 4. فی المصدر: و کیف یکون ذلک؟.
5- 5. فی المصدر: یستشهدنی.
6- 6. فی المصدر: انی نسیته: قال: رفع اه.
7- 7. أمالی الصدوق: 389.
8- 8. فی المصدر: فدعوا فلان بن فلان.

قُلْ إِنْ کُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِی یُحْبِبْکُمُ اللَّهُ (1)

إبانة ابن بطة و فضائل أحمد فی خبر عن عکرمة عن ابن عباس قال: و لقد عاتب الله أصحاب محمد صلی الله علیه و آله فی غیر آی من القرآن و ما ذکر علیا إلا بخیر و ذلک نحو قوله وَ لَقَدْ نَصَرَکُمُ اللَّهُ بِبَدْرٍ وَ أَنْتُمْ أَذِلَّةٌ(2) و قوله تعالی وَ یَوْمَ حُنَیْنٍ إِذْ أَعْجَبَتْکُمْ کَثْرَتُکُمْ (3) الآیة و قوله تعالی فی آیة المناجاة فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَ تابَ اللَّهُ عَلَیْکُمْ (4).

البخاری: توفی النبی صلی الله علیه و آله و هو عنه راض یعنی عن علی علیه السلام.

و قد ذکرنا أنه أولی الناس لقوله تعالی لَقَدْ رَضِیَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِینَ إِذْ یُبایِعُونَکَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ(5) لأنه قد صح أنه لم یفر قط من زحف و ما ثبت ذلک لغیره (6).

«6»

کشف، [کشف الغمة] مِنْ مَنَاقِبِ الْخُوارِزْمِیِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: کَانَ عِنْدَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله طَیْرٌ فَقَالَ اللَّهُمَّ ائْتِنِی بِأَحَبِّ خَلْقِکَ إِلَیْکَ یَأْکُلْ مَعِی هَذَا الطَّیْرَ فَجَاءَ(7) عَلِیٌّ علیه السلام فَأَکَلَ مَعَهُ.

وَ مِنْهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أُتِیَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله بِطَائِرٍ فَقَالَ اللَّهُمَّ ائْتِنِی بِأَحَبِّ خَلْقِکَ إِلَیْکَ فَجَاءَهُ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَقَالَ اللَّهُمَّ وَالِهِ.

أبو عیسی الترمذی هذا الحدیث فی جامعه و ذکره النسائی فی حدیثه (8).

«7»

بشا، [بشارة المصطفی] مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ الْفَارِسِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی حَامِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُدْرِکٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ حُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ قُرْطٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله أُتِیَ بِطَیْرٍ فَقَالَ:

ص: 354


1- 1. سورة آل عمران: 31.
2- 2. سورة آل عمران: 123.
3- 3. سورة التوبة: 25.
4- 4. سورة المجادلة: 13.
5- 5. سورة الفتح: 18.
6- 6. مناقب آل أبی طالب 1: 550 و 551.
7- 7. فی المصدر: فجاءه.
8- 8. کشف الغمّة: 43، و فیه تقدیم و تأخیر بین الحدیثین و قوله:« قال أخرج أبو عیسی الترمذی اه» قد ذکره بعد الحدیث الأول.

اللَّهُمَّ ائْتِنِی بِأَحَبِّ خَلْقِکَ إِلَیْکَ فَجَاءَ عَلِیٌّ علیه السلام فَقَالَ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ (1).

«8»

یف، [الطرائف] أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِی مُسْنَدِهِ یَرْفَعُهُ إِلَی سَفِینَةِ مَوْلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَنَّ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ أَهْدَتْ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله طَیْرَیْنِ بَیْنَ رَغِیفَیْنِ فَقَدَّمَتْ إِلَیْهِ الطَّیْرَیْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله اللَّهُمَّ ائْتِنِی بِأَحَبِّ خَلْقِکَ إِلَیْکَ وَ إِلَی رَسُولِکَ فَجَاءَ عَلِیٌّ علیه السلام فَرَفَعَ صَوْتَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَنْ هَذَا قُلْتُ عَلِیٌّ قَالَ افْتَحْ لَهُ فَفَتَحْتُ لَهُ فَأَکَلَ مَعَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله حَتَّی فَنِیَا.

وَ مِمَّا یَدُلُّ عَلَی أَنَّ هَذَا الْمَعْنَی قَدْ تَکَرَّرَ مِنَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فِی عِدَّةِ أَطْیَارٍ وَ عِدَّةِ مَجَالِسَ مَا رَوَوْهُ مِنْ غَیْرِ هَذَا الطَّرِیقِ فِی الْجَمْعِ بَیْنَ الصِّحَاحِ السِّتَّةِ مِنَ الْجُزْءِ الثَّالِثِ فِی بَابِ مَنَاقِبِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیٍّ علیه السلام مِنْ صَحِیحِ أَبِی دَاوُدَ(2) وَ هُوَ کِتَابُ السُّنَنِ بِإِسْنَادٍ مُتَّصِلٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ: کَانَ عِنْدَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله طَائِرٌ قَدْ طُبِخَ لَهُ فَقَالَ اللَّهُمَّ ائْتِنِی بِأَحَبِّ خَلْقِکَ إِلَیْکَ یَأْکُلْ مَعِی فَجَاءَ عَلِیٌّ علیه السلام فَأَکَلَ مَعَهُ مِنْهُ.

وَ رَوَاهُ الشَّافِعِیُّ ابْنُ الْمَغَازِلِیِّ فِی کِتَابِهِ مِنْ نَحْوِ أَکْثَرَ مِنْ ثَلَاثِینَ طَرِیقاً فَمِنْهَا مَا یَدُلُّ عَلَی أَنَّ ذَلِکَ قَدْ وَقَعَ مِنَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فِی طَائِرٍ آخَرَ قَالَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الزُّبَیْرِ بْنِ عَدِیٍ (3) عَنْ أَنَسٍ قَالَ: أُهْدِیَ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله طَیْرٌ مَشْوِیٌّ فَلَمَّا وُضِعَ بَیْنَ یَدَیْهِ قَالَ اللَّهُمَّ ائْتِنِی بِأَحَبِّ خَلْقِکَ إِلَیْکَ حَتَّی یَأْکُلَ مَعِی مِنْ هَذَا الطَّیْرِ(4) قَالَ فَقُلْتُ فِی نَفْسِی اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ فَجَاءَ عَلِیٌّ علیه السلام فَقَرَعَ الْبَابَ قَرْعاً خَفِیفاً فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالَ عَلِیٌّ فَقُلْتُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلَی حَاجَةٍ فَانْصَرَفَ قَالَ فَرَجَعْتُ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ یَقُولُ الثَّانِیَةَ اللَّهُمَّ ائْتِنِی بِأَحَبِّ خَلْقِکَ إِلَیْکَ یَأْکُلْ مَعِی مِنْ هَذَا الطَّیْرِ فَقُلْتُ فِی نَفْسِی (5) اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ فَجَاءَ عَلِیٌّ علیه السلام فَقَرَعَ

ص: 355


1- 1. بشارة المصطفی: 202.
2- 2. فی المصدر: و من صحیح أبی داود.
3- 3. فی المصدر: الی الزبیر بن عدی.
4- 4. فی المصدر: من هذا الطائر.
5- 5. فی المصدر: قال: فقلت فی نفسی.

الْبَابَ فَقُلْتُ أَ لَمْ أُخْبِرْکَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلَی حَاجَةٍ فَانْصَرَفَ فَرَجَعْتُ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ یَقُولُ الثَّالِثَةَ اللَّهُمَّ ائْتِنِی بِأَحَبِّ خَلْقِکَ إِلَیْکَ یَأْکُلْ مَعِی مِنْ هَذَا الطَّیْرِ قَالَ فَجَاءَ عَلِیٌّ علیه السلام فَضَرَبَ الْبَابَ ضَرْباً شَدِیداً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله افْتَحْ افْتَحْ افْتَحْ قَالَ فَلَمَّا نَظَرَ إِلَیْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ اللَّهُمَّ وَ إِلَیَّ اللَّهُمَّ وَ إِلَیَّ اللَّهُمَّ وَ إِلَیَ (1) قَالَ فَجَلَسَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَأَکَلَ مَعَهُ مِنَ الطَّیْرِ.

وَ فِی بَعْضِ رِوَایَاتِ ابْنِ الْمَغَازِلِیِّ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله قَالَ لِعَلِیٍّ علیه السلام مَا أَبْطَأَکَ قَالَ هَذِهِ ثَالِثَةٌ وَ یَرُدُّنِی أَنَسٌ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله یَا أَنَسُ مَا حَمَلَکَ عَلَی مَا صَنَعْتَ قَالَ رَجَوْتُ أَنْ یَکُونَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ لِی یَا أَنَسُ أَ وَ فِی الْأَنْصَارِ خَیْرٌ مِنْ عَلِیٍّ أَ وَ فِی الْأَنْصَارِ أَفْضَلُ مِنْ عَلِیٍ (2).

«9»

مد، [العمدة] مِنْ مَنَاقِبِ ابْنِ الْمَغَازِلِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ السِّمْسَارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ الْحَنُوطِیِّ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مُحَمَّدٍ الطَّبِیبِ (3) عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ بْنِ الْمُفَضَّلِ (4) الْوَاسِطِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سَهْلٍ النَّحْوِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ الطَّحَّانِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْمُعَدِّلِ عَنْ أَسْلَمَ بْنِ سَهْلٍ الْبَزَّازِ عَنْ وَهْبِ بْنِ بَقِیَّةَ الْوَاسِطِیِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ یُوسُفَ الْأَزْرَقِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ أَبِی سُلَیْمَانَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی مُحَمَّدِ بْنِ الْحَجَّاجِ فَقَالَ یَا أَبَا حَمْزَةَ حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله حَدِیثاً لَیْسَ بَیْنَکَ وَ بَیْنَهُ فِیهِ أَحَدٌ فَقُلْتُ تَحَدَّثُوا فَإِنَّ الْحَدِیثَ ذُو شُجُونٍ (5) یَجُرُّ بَعْضُهُ بَعْضاً فَذَکَرَ أَنَسٌ حَدِیثاً عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَقَالَ لَهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ عَنْ أَبِی تُرَابٍ تُحَدِّثُنَا(6) دَعْنَا مِنْ أَبِی تُرَابٍ فَغَضِبَ أَنَسٌ وَ قَالَ لِعَلِیٍّ تَقُولُ هَذَا(7) أَمَا وَ اللَّهِ إِذْ قُلْتَ هَذَا فَلَأُحَدِّثَنَّکَ بِحَدِیثٍ فِیهِ

ص: 356


1- 1. أی اللّهمّ و أحبّ خلقک الی.
2- 2. الطرائف: 18.
3- 3. فی المصدر: عن إسماعیل بن محمّد بن الطیب.
4- 4. فی المصدر: عن أحمد بن عبد اللّه بن الفضل،.
5- 5. الشجن: الغصن الملتف المشتبک، و یقولون« الحدیث ذو شجون» أی فنون متشعبة تأخذ منه فی طرف فلا تلبث حتّی تکون فی آخر و یعرض لک ما لم تکن تقصده.
6- 6. فی المصدر: أ عن أبی تراب تحدّثنا؟.
7- 7. فی المصدر: أ لعلی تقول هذا؟.

سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أُهْدِیَتْ لَهُ صلی الله علیه و آله یَعَاقِیبُ (1) فَأَکَلَ مِنْهَا وَ فَضَلَتْ فَضْلَةٌ وَ شَیْ ءٌ مِنْ خُبْزٍ فَلَمَّا أَصْبَحَ أَتَیْتُهُ بِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ائْتِنِی (2) بِأَحَبِّ خَلْقِکَ إِلَیْکَ یَأْکُلْ مَعِی مِنْ هَذَا الطَّائِرِ فَجَاءَ رَجُلٌ فَضَرَبَ الْبَابَ فَرَجَوْتُ أَنْ یَکُونَ مِنَ الْأَنْصَارِ فَإِذَا أَنَا بِعَلِیٍّ علیه السلام فَقُلْتُ أَ لَیْسَ إِنَّمَا جِئْتَ السَّاعَةَ فَرَجَعْتَ (3) ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله اللَّهُمَّ ائْتِنِی بِأَحَبِّ خَلْقِکَ إِلَیْکَ یَأْکُلْ مَعِی مِنْ هَذَا الطَّائِرِ فَجَاءَ رَجُلٌ فَضَرَبَ الْبَابَ فَإِذَا بِهِ عَلِیٌّ علیه السلام فَسَمِعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ اللَّهُمَّ وَ إِلَیَّ اللَّهُمَّ وَ إِلَیَّ.

قال أسلم (4) روی هذا الحدیث عن أنس بن مالک یوسف بن إبراهیم الواسطی و إسماعیل سلیمان (5) الأزرق و إسماعیل السدی (6) و إسحاق بن عبد الله بن أبی طلحة و یمامة(7) بن عبد الله بن أنس و سعید بن زربی قال ابن سمعان سعید بن زربی إنما حدث به عن أنس:- و قد روی جماعة عن أنس منهم سعید بن المسیب و عبد الملک بن عمیر و مسلم الملائی و سلیمان بن الحجاج الطائفی و ابن أبی الرجاء الکوفی و إسماعیل بن عبد الله بن جعفر و نعیم بن سالم و غیرهم (8): أقول روی- ابن بطریق هذا الخبر بعبارات قریبة المضامین من مسند أحمد بسند و من مناقب ابن المغازلی بأربعة و عشرین سندا و من سنن أبی داود بسندین (9).

و قال الشیخ المفید قدس الله روحه فی کتاب الفصول عند اعتراض السائل بأن هذا الخبر من أخبار الآحاد لأنه إنما رواه أنس بن مالک وحده فأجاب بأن الأمة

ص: 357


1- 1. جمع الیعقوب: ذکر الحجل، و الیاء زائدة. و الحجل: طائر فی حجم الحمام أحمر المنقار و الرجلین، و هو یعیش فی الصرود العالیة: یستطاب لحمه.
2- 2. فی المصدر: اللّهمّ ائتنی.
3- 3. کذا فی( ک)، و فی غیره من النسخ و کذا المصدر: أ لیس انما جئت الساعة؟ فرجع. و لا یخفی أن المستفاد من الکلام أن أمیر المؤمنین علیه السلام قد جاء مرة قبل ذلک و رده أنس.
4- 4. فی المصدر: قال ابن المغازلی: قال أسلم اه.
5- 5. فی المصدر: أبی سلیمان.
6- 6. فی المصدر: الأسدی.
7- 7. فی المصدر: تمامة.
8- 8. العمدة: 126 و 127.
9- 9. راجع العمدة: 125- 132.

بأجمعها قد تلقته بالقبول و لم یروا أن أحدا رده علی أنس و لا أنکر صحته عند روایته فصار الإجماع علیه هو الحجة فی صوابه (1) مع أن التواتر قد ورد بأن

أمیر المؤمنین علیه السلام احتج به فی مناقبه یوم الدار فقال: أنشدکم الله (2) هل فیکم أحد قال له رسول الله صلی الله علیه و آله اللهم ائتنی بأحب خلقک إلیک یأکل معی من هذا الطائر فجاء أحد غیری قالوا اللهم لا قال اللهم اشهد.

فاعترف الجمیع بصحته و لم یکن أمیر المؤمنین علیه السلام لیحتج بباطل (3) لا سیما و هو فی مقام المنازعة و التوصل بفضائله (4) إلی أعلی الرتب التی هی الإمامة و الخلافة للرسول صلی الله علیه و آله و إحاطة علمه بأن الحاضرین معه فی الشوری یریدون الأمر دونه مع

قول النبی صلی الله علیه و آله: علی مع الحق و الحق مع علی یدور حیثما دار(5).

وَ رَوَی الْعَلَّامَةُ مِنْ کِتَابِ الْمَنَاقِبِ لِابْنِ مَرْدَوَیْهِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی أَبِی ذَرٍّ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقُلْنَا مَنْ أَحَبُّ أَصْحَابِکَ إِلَیْکَ وَ إِنْ کَانَ أَمْرٌ کُنَّا مَعَهُ وَ إِنْ کَانَ نَائِبَةٌ کُنَّا دُونَهُ (6) قَالَ هَذَا عَلِیٌّ أَقْدَمُکُمْ سِلْماً وَ إِسْلَاماً انْتَهَی (7).

وَ رَوَی ابْنُ الْأَثِیرِ فِی جَامِعِ الْأُصُولِ مِنْ صَحِیحِ التِّرْمِذِیِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: کَانَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله طَیْرٌ فَقَالَ اللَّهُمَّ ائْتِنِی بِأَحَبِّ خَلْقِکَ إِلَیْکَ یَأْکُلْ مَعِی هَذَا الطَّیْرَ فَجَاءَ عَلِیٌّ علیه السلام فَأَکَلَ مَعَهُ.

وَ قَالَ رَزِینٌ قَالَ أَبُو عِیسَی فِی هَذَا الْحَدِیثِ قِصَّةً وَ فِی آخِرِهَا: أَنَّ أَنَساً قَالَ لِعَلِیٍّ علیه السلام اسْتَغْفِرْ لِی وَ لَکَ عِنْدِی بِشَارَةٌ فَفَعَلَ فَأَخْبَرَهُ بِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله(8).

تنقیح

اعلم أن تلک الأخبار مع تواترها و اتفاق الفریقین علی صحتها تدل علی کونه صلوات الله علیه أفضل الخلق و أحق بالخلافة بعد الرسول صلی الله علیه و آله أما دلالتها علی

ص: 358


1- 1. فی المصدر بعد ذلک: و لم یخلّ ببرهانه کونه من أخبار الآحاد کما شرحناه.
2- 2. فی المصدر: أنشدکم باللّه.
3- 3. فی المصدر: بالذی یحتج بباطل.
4- 4. فی المصدر و( د): و التوسل بفضائله.
5- 5. الفصول المختارة 1: 60 و 61.
6- 6. فی المصدر: و ان کانت نائبة کنا من دونه.
7- 7. کشف الحق: 101 و 102.
8- 8. مخطوط.

کونه أفضل فلأن حب الله تعالی لیس إلا کثرة الثواب و التوفیق و الهدایة المترتبة علی کثرة الطاعة و الاتصاف بالصفات الحسنة کما برهن فی محله أنه تعالی منزه عن الانفعالات و التغیرات و إنما اتصافه بالحب و البغض و أمثالهما باعتبار الغایات و قد مر تحقیق ذلک فی کتاب التوحید و أنه لیس إثباته تعالی و إکرامه بدون فضیلة و خصلة کریمة و أعمال حسنة توجب ذلک لحکم العقل بقبح تفضیل الناقص علی الکامل و العاصی علی المطیع و الجاهل علی العالم و الفائق فی الکمالات علی القاصر فیها و قد قال تعالی قُلْ إِنْ کُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِی یُحْبِبْکُمُ اللَّهُ (1) فظهر أن حبه تعالی إنما یترتب علی متابعة الرسول صلی الله علیه و آله فثبت أنه صلی الله علیه و آله أفضل من جمیع الخلق و إنما خص الرسول بالإجماع و بقرینة أنه کان هو القائل لذلک فالظاهر أن مراده أحب سائر الخلق إلیه تعالی.

و أما کونه أحق بالخلافة فلأن من کان أفضل من جمیع الصحابة بل من سائر الأنبیاء و الأوصیاء لا یجوز العقل تقدم غیره علیه لا سیما تقدم من لا یثبت له فضیلة واحدة إلا بروایات المعاندین التی تظهر علیها أمارات الوضع و الافتراء و اختیار رضی سلاطین الجور علی طاعة رب الأرض و السماء.

و قد نوقش فی دلالة الخبر علی أفضلیته صلی الله علیه و آله بوجهین الأول أنه یحتمل أن یکون أراد صلی الله علیه و آله أحب خلق الله إلیه فی أکل هذا الطیر لا أحب الخلق إلیه مطلقا و الجواب عنه و إن کان لوهنه و رکاکته لا یحتاج إلی الجواب و قائله لا یستحق الخطاب هو أن قوله صلی الله علیه و آله یأکل جواب للأمر و لا یفهم أحد له أدنی أنس بکلام العرب منه سوی هذا المعنی فلو خصص الحب بذلک (2) لکان تخصیصا من غیر قرینة تدل علیه و برهان یدعو إلیه و لو جعل یأکل قیدا للحب فمع بعده محتاج إلی تقدیر فی أن یأکل و هو خلاف الأصل لا یصار إلیه إلا بدلیل علی أن فی بعض الروایات لیس یأکل أصلا و فی بعضها حتی یأکل و هما لا یحتملان ذلک.

ص: 359


1- 1. سورة آل عمران: 31.
2- 2. أی بأکل الطائر.

و أجاب الشیخ المفید عن ذلک بوجه آخر و هو أنه لو کان الکلام یحتمل ذلک لما کان فیه فضل فلم یکن أنس یرده مرتین لیکون ذلک الفضل للأنصار و لما قرره الرسول صلی الله علیه و آله علی ذلک و أیضا لو کان محتملا لذلک لم یکن أمیر المؤمنین علیه السلام یحتج بذلک یوم الدار و لا قبل الحاضرون ذلک منه و لقالوا إن ذلک لا یدل علی فضیلة توجب الإمامة و الخلافة(1).

الثانی أنه یحتمل أن یکون فی ذلک الوقت أحب الخلق و أفضلهم فلم لا یجوز أن یصیر بعض الصحابة بعد ذلک أفضل منه و الجواب أن ذلک أیضا خلاف عموم اللفظ و إطلاقه فإن الظاهر من اللفظ أحب جمیع الخلق فی جمیع الأحوال و الأزمنة و لو کان مراده غیر ذلک لقیده بشی ء منها و لم یدل دلیل من خارج الکلام علی التخصیص.

و أجاب الشیخ بوجهین أیضا الأول أن هذا خرق للإجماع المرکب لأن الأمة بأسرها بین قولین إما تفضیله فی جمیع الأحوال و الأوقات أو تفضیل غیره علیه کذلک فما ذکرت قول لم یقل به أحد و الثانی أن احتجاجه صلوات الله علیه بعد الرسول صلی الله علیه و آله بذلک و تسلیم القوم له ذلک مما یدفع هذا الاحتمال (2).

ص: 360


1- 1. الفصول المختارة 1: 63 و 64. و ما ذکره المصنّف منقول بالمعنی.
2- 2. الفصول المختارة 1: 62 و 64 و ما ذکره المصنّف منقول بالمعنی.

مراجع التصحیح و التخریج و التعلیق

اشاره

بسم اللّه الرحمن الرحیم

الحمد للّه ربّ العالمین و الصلاة و السلام علی سیّدنا محمّد و آله الطاهرین و لعنة اللّه علی أعدائهم أجمعین.

و بعد: فإنّ اللّه المنّان قد وفّقنا لتصحیح هذا الجزء و هو الجزء الرابع من أجزاء المجلّد التاسع من الأصل و الجزء الثامن و الثلاثون حسب تجزءتنا من کتاب بحار الأنوار و تخریج أحادیثه و مقابلتها علی ما بأیدینا من المصادر و بذلنا فی ذلک غایة جهدنا علی ما یراه المطالع البصیر و قد راجعنا فی تصحیح الکتاب و تحقیقه و مقابلته نسخاً مطبوعة و مخطوطة إلیک تفصیلها:

«1»

النسخة المطبوعة بطهران فی سنة 1307 بأمر الواصل إلی رحمة اللّه و غفرانه الحاجّ محمّد حسن الشهیر ب «کمپانیّ» و رمزنا إلی هذه النسخة ب (ک) و هی تزید علی جمیع النسخ التی عندنا کما أشار إلیه العلّامة الفقید الحاجّ میرزا محمّد القمیّ

المتصدّی لتصحیحها فی خاتمة الکتاب، فجعلنا الزیادات التی وقفنا علیها بین معقوفین هکذا [...] و ربّما أشرنا إلیها فی ذیل الصفحات.

«2»

النسخة المطبوعة بتبریز فی سنة 1297 بأمر الفقید السعید الحاجّ إبراهیم التبریزیّ و رمزنا إلیها ب (ت).

«3»

نسخة کاملة مخطوطة بخطّ النسخ الجیّد علی قطع کبیر تاریخ کتابتها 1280 و رمزنا إلیها ب (م).

«4»

نسخة مخطوطة أخری بخطّ النسخ أیضاً علی قطع کبیر و قد سقط منها من أواسط الباب 99: «باب زهده علیه السلام و تقواه» و رمزنا إلیها ب (ح).

ص: 361

«5»

نسخة مخطوطة أخری بخطّ النسخ أیضاً علی قطع متوسط و هذه الأخیرة أصحّها و أتقنها و فی هامش صحیفة منها خطّ المؤلّف قدسّ سرّه و تصریحه بسماعه إیّاها فی سنة 1109 و لکنّها أیضاً ناقصة من أواسط الباب 97: «باب ما علّمه الرسول صّلی الّله علیه و آله عند وفاته» و رمزنا إلیها ب (د).

و هذه النسخ الثلاث المخطوطة لمکتبة العالم البارع الأستاذ السیّد جلال الدین الأرمویّ الشهیر بالمحدّث لا زال موفّقاً لمرضاة اللّه.

و قد اعتمدنا فی تخریج أحادیث الکتاب و ما نقلناه المصنّف فی بیاناته أو ما علّقناه و ذیّلناه فی فهم غرائب ألفاظه و مشکلاته علی کتب أوعزنا إلیها فی المجلّد السابع و الثلاثون لا نطیل الکلام بذکرها هنا فمن أرادها فلیرجع هناک.

فنسأل الله التوفیق لإنجاز هذا المشروع و نرجو من فضله أن یجعله ذخرا لنا لیوم تشخص فیه الأبصار. جمادی الثانیة 1380

یحیی العابدیّ الزنجانیّ /السیّد کاظم الموسوی المیامویّ

ص: 362

کلمة المصحّح

بسمه تعالی و له الحمد

إلی هنا انتهی الجزء الثامن و الثلاثون من کتاب بحار الأنوار من هذه الطبعة النفیسة و هو الجزء الرابع من المجلّد التاسع فی تاریخ أمیر المؤمنین صلوات اللّه علیه حسب تجزءة المصنّف أعلی اللّه مقامه یحوی زهاء أربعمائة حدیث فی أربعة عشر باباً غیر ما حوی من المباحث العلمیّة و الکلامیّة.

و لقد بذلنا الجهد عند طبعها فی التصحیح مقابلة و بالغنا فی التحقیق مطالعة فخرج بعون اللّه و مشیّته نقیّاً من الأغلاط إلّا نزراً زهیداً زاغ عنه البصر و حسر عنه النظر.

اللّهم ما بنا من نعمة فمنک وحدک لا شریک لک فأتمم علینا نعمتک و آتنا ما وعدتنا علی رسلک إنّک لا تخلف المیعاد.

محمد باقر البهبودی.

ص: 363

فهرس ما فی هذا الجزءمن الأبواب

الموضوع/ الصفحه

الباب 56 فی أنّه صلوات اللّه علیه الوصیّ و سیّد الأوصیاء و خیر الخلق بعد النبی صّلی الّله علیه و آله و أنّ من أبی ذلک أو شکّ فیه فهو کافر 1- 26

الباب 57 فی أنّه علیه السلام مع الحقّ و الحقّ معه و أنّه یجب طاعته علی الخلق و أنّ ولایته ولایة اللّه عزّ وجلّ 26- 40

الباب 58 فی ذکره فی الکتب السماویة و ما بشّر السابقون به و بأولاده المعصومین علیهم السلام 41- 62

الباب 59 فی طهارته و عصمته علیه السلام 62- 70

الباب 60 فی الاستدلال بولایته و استنابته فی الأمور علی إمامته و خلافته و فیه أخبار کثیرة من الأبواب السابقة و اللاحقة و فیه ذکر صعوده علی ظهر الرسول صّلی الّله علیه و آله لحطّ الأصنام و جعل أمر نسائه إلیه فی حیاته و بعد وفاته صّلی الّله علیه و آله 70- 89

الباب 61 فی جوامع الأخبار الدالّة علی إمامته علیه السلام من طرق الخاصّة و العامّة 90- 166

الباب 62 باب نادر فیما امتحن اللّه به أمیر المؤمنین صلوات الله علیه فی حیاة النبی صّلی الّله علیه و آله و بعد وفاته 167- 186

الباب 63 فی النوادر 186- 194

أبواب فضائله و مناقبه صلوات الله علیه و هی مشحونة بالنصوص

الباب 64 فی ثواب ذکر فضائله و النظر إلیها و استماعها و أنّ النظر إلیه و إلی الأئمّة من ولده صلوات الله علیهم عبادة 195- 201

ص: 364

الباب 65 فی أنّه صلوات اللّه علیه سبق الناس فی الإسلام و الإیمان و البیعة و الصلوات زماناً و رتبةً و أنّه الصدّیق و الفاروق و فیه کثیر من النصوص و المناقب 201- 288

الباب 66 فی مسابقته صلوات اللّه علیه فی الهجرة علی سائر الصحابة 288- 294

الباب 67 فی أنّه علیه السلام کان أخصّ الناس بالرسول صّلی الّله علیه و آله و أحبّهم إلیه و کیفیّة معاشرتهما و بیان حاله فی حیاة الرسول و فیه أنّه علیه السلام یذکر متی ما ذکر النبی صّلی الّله علیه و آله 294- 329

الباب 68 فی الأخوّة و فیه کثیر من النصوص 330- 347

الباب 69 فی خبر الطیر و أنّه أحبّ الخلق إلی اللّه 348- 360

ص: 365

ص: 366

رموز الکتاب

ب: لقرب الإسناد.

بشا: لبشارة المصطفی.

تم: لفلاح السائل.

ثو: لثواب الأعمال.

ج: للإحتجاج.

جا: لمجالس المفید.

جش: لفهرست النجاشیّ.

جع: لجامع الأخبار.

جم: لجمال الأسبوع.

جُنة: للجُنة.

حة: لفرحة الغریّ.

ختص: لکتاب الإختصاص.

خص: لمنتخب البصائر.

د: للعَدَد.

سر: للسرائر.

سن: للمحاسن.

شا: للإرشاد.

شف: لکشف الیقین.

شی: لتفسیر العیاشیّ

ص: لقصص الأنبیاء.

صا: للإستبصار.

صبا: لمصباح الزائر.

صح: لصحیفة الرضا علیه السلام

ضا: لفقه الرضا علیه السلام

ضوء: لضوء الشهاب.

ضه: لروضة الواعظین.

ط: للصراط المستقیم.

طا: لأمان الأخطار.

طب: لطبّ الأئمة.

ع: لعلل الشرائع.

عا: لدعائم الإسلام.

عد: للعقائد.

عدة: للعُدة.

عم: لإعلام الوری.

عین: للعیون و المحاسن.

غر: للغرر و الدرر.

غط: لغیبة الشیخ.

غو: لغوالی اللئالی.

ف: لتحف العقول.

فتح: لفتح الأبواب.

فر: لتفسیر فرات بن إبراهیم.

فس: لتفسیر علیّ بن إبراهیم.

فض: لکتاب الروضة.

ق: للکتاب العتیق الغرویّ

قب: لمناقب ابن شهر آشوب.

قبس: لقبس المصباح.

قضا: لقضاء الحقوق.

قل: لإقبال الأعمال.

قیة: للدُروع.

ک: لإکمال الدین.

کا: للکافی.

کش: لرجال الکشیّ.

کشف: لکشف الغمّة.

کف: لمصباح الکفعمیّ.

کنز: لکنز جامع الفوائد و تأویل الآیات الظاهرة معا.

ل: للخصال.

لد: للبلد الأمین.

لی: لأمالی الصدوق.

م: لتفسیر الإمام العسکریّ علیه السلام

ما: لأمالی الطوسیّ.

محص: للتمحیص.

مد: للعُمدة.

مص: لمصباح الشریعة.

مصبا: للمصباحین.

مع: لمعانی الأخبار.

مکا: لمکارم الأخلاق.

مل: لکامل الزیارة.

منها: للمنهاج.

مهج: لمهج الدعوات.

ن: لعیون أخبار الرضا علیه السلام

نبه: لتنبیه الخاطر.

نجم: لکتاب النجوم.

نص: للکفایة.

نهج: لنهج البلاغة.

نی: لغیبة النعمانیّ.

هد: للهدایة.

یب: للتهذیب.

یج: للخرائج.

ید: للتوحید.

یر: لبصائر الدرجات.

یف: للطرائف.

یل: للفضائل.

ین: لکتابی الحسین بن سعید او لکتابه و النوادر.

یه: لمن لا یحضره الفقیه.

ص: 367

درباره مركز

بسمه تعالی
جَاهِدُواْ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
با اموال و جان های خود، در راه خدا جهاد نمایید، این برای شما بهتر است اگر بدانید.
(توبه : 41)
چند سالی است كه مركز تحقيقات رايانه‌ای قائمیه موفق به توليد نرم‌افزارهای تلفن همراه، كتاب‌خانه‌های ديجيتالی و عرضه آن به صورت رایگان شده است. اين مركز كاملا مردمی بوده و با هدايا و نذورات و موقوفات و تخصيص سهم مبارك امام عليه السلام پشتيباني مي‌شود. براي خدمت رسانی بيشتر شما هم می توانيد در هر كجا كه هستيد به جمع افراد خیرانديش مركز بپيونديد.
آیا می‌دانید هر پولی لایق خرج شدن در راه اهلبیت علیهم السلام نیست؟
و هر شخصی این توفیق را نخواهد داشت؟
به شما تبریک میگوییم.
شماره کارت :
6104-3388-0008-7732
شماره حساب بانک ملت :
9586839652
شماره حساب شبا :
IR390120020000009586839652
به نام : ( موسسه تحقیقات رایانه ای قائمیه)
مبالغ هدیه خود را واریز نمایید.
آدرس دفتر مرکزی:
اصفهان -خیابان عبدالرزاق - بازارچه حاج محمد جعفر آباده ای - کوچه شهید محمد حسن توکلی -پلاک 129/34- طبقه اول
وب سایت: www.ghbook.ir
ایمیل: Info@ghbook.ir
تلفن دفتر مرکزی: 03134490125
دفتر تهران: 88318722 ـ 021
بازرگانی و فروش: 09132000109
امور کاربران: 09132000109