بحار الانوار الجامعة لدرر اخبار الائمة الاطهار المجلد 81 : کتاب نماز - 2

اشارة

سرشناسه: مجلسی محمد باقربن محمدتقی 1037 - 1111ق.

عنوان و نام پدیدآور: بحارالانوار: الجامعة لدرر أخبار الائمة الأطهار تالیف محمدباقر المجلسی.

مشخصات نشر: بیروت داراحیاء التراث العربی [1440].

مشخصات ظاهری: ج - نمونه.

یادداشت: عربی.

یادداشت: فهرست نویسی بر اساس جلد بیست و چهارم، 1403ق. [1360].

یادداشت: جلد108،103،94،91،92،87،67،66،65،52،24(چاپ سوم: 1403ق.=1983م.=[1361]).

یادداشت: کتابنامه.

مندرجات: ج .24. کتاب الامامة. ج.52. تاریخ الحجة. ج67،66،65. الایمان و الکفر. ج.87. کتاب الصلاة . ج. 92،91 .الذکر و الدعا. ج. 94. کتاب السوم. ج.103.فهرست المصادر. ج.108.الفهرست.-

موضوع: احادیث شیعه — قرن 11ق

رده بندی کنگره: BP135/م3ب31300 ی ح

رده بندی دیویی: 297/212

شماره کتابشناسی ملی: 1680946

ص: 1

**[ترجمه]

سرشناسه : مجلسی، محمد باقربن محمدتقی، 1037 - 1111ق.

عنوان قراردادی : بحار الانوار .فارسی .برگزیده

عنوان و نام پدیدآور : ترجمه بحارالانوار/ مترجم گروه مترجمان؛ [برای] نهاد کتابخانه های عمومی کشور.

مشخصات نشر : تهران: نهاد کتابخانه های عمومی کشور، موسسه انتشارات کتاب نشر، 1392 -

مشخصات ظاهری : ج.

شابک : دوره : 978-600-7150-66-5 ؛ ج.1 : 978-600-7150-67-2 ؛ ج.2 : 978-600-7150-68-9 ؛ ج.3 : 978-600-7150-69-6 ؛ ج.4 978-600-715070-2 : ؛ ج.5 978-600-7150-71-9 : ؛ ج.6 978-600-7150-72-6 : ؛ ج.7 978-600-7150-73-3 : ؛ ج.8 : 978-600-7150-74-0 ؛ ج.10 978-600-7150-76-4 : ؛ ج.11 978-600-7150-83-2 : ؛ ج.12 978-600-7150-66-5 : ؛ ج.13 978-600-7150-85-6 : ؛ ج.14 978-600-7150-86-3 : ؛ ج.15 978-600-7150-87-0 : ؛ ج.16:978-600-7150-88-7 ؛ ج.17:978-600-7150-89-4 ؛ ج.18: 978-600-7150-90-0 ؛ ج.19:978-600-7150-91-7 ؛ ج.20:978-600-7150-92-4 ؛ ج.21: 978-600-7150-93-1 ؛ ج.22:978-600-7150-94-8 ؛ ج.23:978-600-7150-95-5

مندرجات : ج.1. کتاب عقل و علم و جهل.- ج.2. کتاب توحید.- ج.3. کتاب عدل و معاد.- ج.4. کتاب احتجاج و مناظره.- ج. 5. تاریخ پیامبران.- ج.6. تاریخ حضرت محمد صلی الله علیه وآله.- ج.7. کتاب امامت.- ج.8. تاریخ امیرالمومنین.- ج.9. تاریخ حضرت زهرا و امامان والامقام حسن و حسین و سجاد و باقر علیهم السلام.- ج.10. تاریخ امامان والامقام حضرات صادق، کاظم، رضا، جواد، هادی و عسکری علیهم السلام.- ج.11. تاریخ امام مهدی علیه السلام.- ج.12. کتاب آسمان و جهان - 1.- ج.13. آسمان و جهان - 2.- ج.14. کتاب ایمان و کفر.- ج.15. کتاب معاشرت، آداب و سنت ها و معاصی و کبائر.- ج.16. کتاب مواعظ و حکم.- ج.17. کتاب قرآن، ذکر، دعا و زیارت.- ج.18. کتاب ادعیه.- ج.19. کتاب طهارت و نماز و روزه.- ج.20. کتاب خمس، زکات، حج، جهاد، امر به معروف و نهی از منکر، عقود و معاملات و قضاوت

وضعیت فهرست نویسی : فیپا

ناشر دیجیتالی : مرکز تحقیقات رایانه ای قائمیه اصفهان

یادداشت : ج.2 - 8 و 10 - 16 (چاپ اول: 1392) (فیپا).

موضوع : احادیث شیعه -- قرن 11ق.

شناسه افزوده : نهاد کتابخانه های عمومی کشور، مجری پژوهش

شناسه افزوده : نهاد کتابخانه های عمومی کشور. موسسه انتشارات کتاب نشر

رده بندی کنگره : BP135/م3ب3042167 1392

رده بندی دیویی : 297/212

شماره کتابشناسی ملی : 3348985

ص: 1

**[ترجمه]

تتمة أبواب مکان المصلی و ما یتبعه

باب 8 تتمة فضل المساجد و أحکامها و آدابها

روایات

«68»

الْخِصَالُ، وَ الْعُیُونُ، بِأَسَانِیدَ مَرَّتْ فِی کِتَابِ الْإِیمَانِ وَ الْکُفْرِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: سِتَّةٌ مِنَ الْمُرُوَّةِ ثَلَاثَةٌ مِنْهَا فِی الْحَضَرِ وَ ثَلَاثَةٌ مِنْهَا فِی السَّفَرِ فَأَمَّا الَّتِی فِی الْحَضَرِ فَتِلَاوَةُ کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی وَ عِمَارَةُ مَسَاجِدِ اللَّهِ وَ اتِّخَاذُ الْإِخْوَانِ فِی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَمَّا الَّتِی فِی السَّفَرِ فَبَذْلُ الزَّادِ وَ حُسْنُ الْخُلُقِ وَ الْمِزَاحُ فِی غَیْرِ الْمَعَاصِی (1).

**[ترجمه]الخصال و عیون الاخبار: رسول خدا صلّی الله علیه و آله فرمود: شش خصلت از نشانه­های جوانمردی است که سه خصلت مربوط به دوره اقامت در وطن شخص است و عبارتند از تلاوت کتاب خدا، آبادانی مساجد و برادری با دیگران در راه خدا، و سه خصلت مربوط به سفر است که عبارت است از بخشش توشه راه، اخلاق نیکو، مزاح کردن در مواردی که معصیت نباشد. - . الخصال 1: 157، عیون الإخبار 2: ص27 -

**[ترجمه]

«69»

الْخِصَالُ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنِ الرَّبِیعِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَی عَنْ نَوْفٍ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَوْحَی إِلَی عِیسَی ابْنِ مَرْیَمَ علیهما السلام قُلْ لِلْمَلَإِ مِنْ بَنِی إِسْرَائِیلَ لَا یَدْخُلُوا بَیْتاً مِنْ بُیُوتِی إِلَّا بِقُلُوبٍ طَاهِرَةٍ وَ أَبْصَارٍ خَاشِعَةٍ وَ أَکُفٍّ نَقِیَّةٍ الْخَبَرَ(2).

**[ترجمه]الخصال: امیر مؤمنان علیه السلام فرمود: خداوند به عیسی بن مریم وحی کرد که به بزرگان بنی اسرائیل بگو در هیچ یک از خانه­های من داخل نشوند مگر با دلی پاک و دیدگانی خاشع و دستهایی آراسته، ادامه روایت . - 2. الخصال 1: 164 -

**[ترجمه]

بیان

طاهرة أی من الاعتقادات الباطلة و الأخلاق الدنیة و أبصار خاشعة لا تنظر إلی ما حرم الله و تبکی علی المعاصی و لا تنظر فی الصلاة إلی ما یشغل صاحبه عن ذکر الله و أکف نقیة عن الحرام و الشبهة و إنما نسبت إلیها لأن التصرف فیها غالبا بها.

**[ترجمه]مقصود از «پاک» در «دلی پاک» پاکی از عقاید پوچ و باطل، اخلاق پست و ناشایست است، و منظور از دیدگان خاشع چشمی است که به آنچه خدا حرام کرده است نگاه نمی­کند، و به خاطر ارتکاب معصیت گریه می­کند و در نماز به چیزی که نمازگزار را از یاد خدا منحرف می­سازد نظر نمی­کند، و دستهای آراسته دستی است که به حرام و آنچه شبهه حرام داشته باشد آلوده نشده باشد، و به این دلیل که انجام حرام غالبا به وسیله دست صورت می­گیرد، آراستگی به دست نسبت داده شده است .

**[ترجمه]

«70»

الْمَحَاسِنُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ حَنَانٍ عَنِ ابْنِ


1- 1. الخصال ج 1 ص 157، عیون الأخبار ج 2 ص 27، راجع البحار ج 76 ص 312 من هذه الطبعة الحدیثة.
2- 2. الخصال ج 1 ص 164.

الْعُلَی رَفَعَهُ قَالَ: إِنَّمَا جُعِلَ الْحَصَی فِی الْمَسْجِدِ لِلنُّخَامَةِ(1).

**[ترجمه]المحاسن: ابن علی که خداوند او را ارجمند گرداند فرمود: شن در مساجد فقط برای خاک کردن آب بینی قرار داده شده است. - 1. المحاسن: 320 -

**[ترجمه]

بیان

یدل علی أنه إذا تنخم فی المسجد ینبغی ستر النخامة بالحصی فتزول الکراهة أو تخف کما رَوَی الشَّیْخُ عَنْ غِیَاثِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ علیه السلام قَالَ إِنَّ عَلِیّاً علیه السلام قَالَ: الْبُصَاقُ فِی الْمَسْجِدِ خَطِیئَةٌ وَ کَفَّارَتُهَا دَفْنُهُ (2).

و الخبر و إن کان فی البصاق لکن یؤید الحکم فی النخامة.

**[ترجمه]این سخن بر این نکته دلالت دارد که اگر در مسجد آب بینی انداخته شود لازم است که با خاک پوشانده شود تا زشتی آن از بین رود یا کاسته شود، چنانچه علی علیه السلام فرمود: انداختن آب دهان در مسجد خطا است و کفاره­اش پنهان کردن آن در خاک است - 2.التهذیب 1: 326 - ،

این سخن گرچه درباره آب دهان است اما صحت حکم را درباره آب بینی تأیید می­کند.

**[ترجمه]

«71»

الْخِصَالُ، عَنِ الْمُظَفَّرِ بْنِ جَعْفَرٍ الْعَلَوِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعُودٍ الْعَیَّاشِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ إِشْکِیبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْکُوفِیِّ عَنْ أَبِی جَمِیلَةَ عَنِ الْحَضْرَمِیِّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ کُهَیْلٍ رَفَعَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: سَبْعَةٌ فِی ظِلِّ عَرْشِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ یَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ إِمَامٌ عَادِلٌ وَ شَابٌّ نَشَأَ فِی عِبَادَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ رَجُلٌ تَصَدَّقَ بِیَمِینِهِ فَأَخْفَاهُ عَنْ شِمَالِهِ وَ رَجُلٌ ذَکَرَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ خَالِیاً فَفَاضَتْ عَیْنَاهُ مِنْ خَشْیَةِ اللَّهِ وَ رَجُلٌ لَقِیَ أَخَاهُ الْمُؤْمِنَ فَقَالَ إِنِّی لَأُحِبُّکَ فِی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ رَجُلٌ خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ وَ فِی نِیَّتِهِ أَنْ یَرْجِعَ إِلَیْهِ وَ رَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ جَمَالٍ إِلَی نَفْسِهَا فَقَالَ إِنِّی أَخافُ اللَّهَ رَبَّ الْعالَمِینَ (3).

أَقُولُ قَدْ مَرَّ مِرَاراً عَنْ أَبِی هُرَیْرَةَ وَ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ: قَرِیبٌ مِنْهُ وَ فِیهِ وَ رَجُلٌ قَلْبُهُ مُتَعَلِّقٌ بِالْمَسْجِدِ إِذَا خَرَجَ مِنْهُ حَتَّی یَعُودَ إِلَیْهِ (4).

**[ترجمه]الخصال: رسول خدا صلّی الله علیه و آله فرموده است: در روزی که هیچ سایه­ای جز سایه عرش خدا وجود ندارد، هفت تن زیر این سایه هستند: امام عادل، جوانی که با عبادت خداوند پرورش یافت، مردی که با دست راستش صدقه می­دهد در حالی که از دست چپش پنهان می­کند، مردی که در خلوت خدا را یاد کند و از شدت خوف چشمانش پر اشک می­شود، مردی که وقتی با برادر مؤمنش رو به رو شود به او بگوید: من به خاطر خدا تو را دوست دارم، مردی که با این نیت از مسجد خارج شود که دوباره به آن برگردد، و مردی که زنی زیبا او را به سوی خود بخواند ولی او بگوید من از خدای رب العالمین خوف دارم. - 3. الخصال 2: 3 -

می­گویم: پیش از این احادیث متعددی نزدیک به این مضمون ذکر شد که در آن­ها آمده بود: و مردی که دلش با مسجد گره خورده است، بنابراین به این نیت از آن خارج می­شود که بازگردد.

**[ترجمه]

«72»

الْخِصَالُ، عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ عَنْ حُسَیْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُوسَی بْنِ مَرْوَانَ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُعَاوِیَةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِیفٍ عَنْ عُمَیْرِ بْنِ مَأْمُونٍ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِیٍّ علیه السلام یَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ: مَنْ أَدْمَنَ الِاخْتِلَافَ إِلَی الْمَسَاجِدِ أَصَابَ أَخاً مُسْتَفَاداً فِی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَوْ عِلْماً مُسْتَطْرَفاً أَوْ کَلِمَةً تَدُلُّهُ عَلَی

ص: 2


1- 1. المحاسن ص 320، و فیه عن حنان عن ابن العسل.
2- 2. التهذیب ج 1 ص 326.
3- 3. الخصال ج 2 ص 3.
4- 4. الخصال ج 2 ص 2، راجع ج 69 ص 377- 378 من هذه الطبعة باب جوامع المکارم و آفاتها.

هُدًی أَوْ أُخْرَی تَصْرِفُهُ عَنِ الرَّدَی أَوْ رَحْمَةً مُنْتَظَرَةً أَوْ تَرَکَ الذَّنْبَ حَیَاءً أَوْ خَشْیَةً(1).

**[ترجمه]الخصال: رسول اکرم صلّی الله علیه و آله فرموده است کسی که عادت دارد مداوم و پیوسته به مسجد رفت و آمد داشته باشد، به برادری که در راه خدا به او فایده رساند، دست می­یابد یا دانشی جدید، یا سخنی که او را به سوی هدایت رهنمون شود، یا از هلاکت باز دارد، یا رحمتی مورد انتظار را کسب می­کند، و یا به ترک گناه از روی حیا یا خوف دست پیدا می­کند .

**[ترجمه]

«73»

الْمَحَاسِنُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ یَزِیدَ بْنِ هَارُونَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِیفٍ عَنْ عُمَیْرِ بْنِ الْمَأْمُونِ رَضِیعِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ قَالَ: أَتَیْتُ الْحُسَیْنَ بْنَ عَلِیٍّ علیه السلام فَقُلْتُ لَهُ حَدِّثْنِی عَنْ جَدِّکَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ نَعَمْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَنْ أَدْمَنَ إِلَی الْمَسْجِدِ أَصَابَ الْخِصَالَ الثَّمَانِیَةَ آیَةٌ مُحْکَمَةٌ أَوْ فَرِیضَةٌ مُسْتَعْمَلَةٌ أَوْ سُنَّةٌ قَائِمَةٌ أَوْ عِلْمٌ مُسْتَطْرَفٌ أَوْ أَخٌ مُسْتَفَادٌ أَوْ کَلِمَةٌ تَدُلُّهُ عَلَی هُدًی أَوْ تَرُدُّهُ عَنْ رَدًی وَ تَرْکُ الذَّنْبِ خَشْیَةً أَوْ حَیَاءً(2).

وَ مِنْهُ فِی رِوَایَةِ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ أَقَامَ فِی مَسْجِدٍ بَعْدَ صَلَاتِهِ انْتِظَاراً لِلصَّلَاةِ فَهُوَ ضَیْفُ اللَّهِ وَ حَقٌّ عَلَی اللَّهِ أَنْ یُکْرِمَ ضَیْفَهُ (3).

**[ترجمه]المحاسن: رسول الله صلّی الله علیه و آله فرموده است: هر کس که به مسجد رفتن خو کند به هشت خصلت دست می یابد: دلیلی استوار یا فریضه­ای که به آن عمل شده یا سنتی استوار - موجود - یا دانشی جدید یا برادری سودمند یا سخنی که او را به سوی هدایت رهنمون گردد یا از هلاکت دور سازد، و ترک گناه از روی خوف یا حیا. - 1. المحاسن: 48 -

و نیز از المحاسن: از امام صادق علیه السلام روایت است: کسی که بعد از نماز به انتظار نماز بعد در مسجد بنشیند مهمان خداست، و بر خداست که مهمانش را گرامی بدارد. - . المحاسن: 48 -

**[ترجمه]

«74»

الْخِصَالُ، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عُقْبَةَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: حَرِیمُ الْمَسْجِدِ أَرْبَعُونَ ذِرَاعاً وَ الْجِوَارُ أَرْبَعُونَ دَاراً مِنْ أَرْبَعَةِ جَوَانِبِهَا(4).

**[ترجمه]خصال: امیر مؤمنین علیه السلام فرمود: حریم مسجد چهل ذراع است و همسایگی تا چهل خانه از چهار طرف می­باشد. - . الخصال 2: 114 -

**[ترجمه]

بیان

حریم المسجد لم یذکره الأکثر و قال فی الدروس روی الصدوق أن حریم المسجد أربعون ذراعا من کل ناحیة و الأحوط رعایة ذلک فی الموات إذا سبق بناء المسجد و یدل علی أنه یتأکد استحباب حضور المسجد إلی أربعین دارا من جوانبه الأربعة إلا أن یکون مسجد أقرب إلیه منه.

**[ترجمه]اغلب محدثین حریم مسجد را ذکر نکرده اند، در الدروس به روایت از صدوق آمده است: حریم مسجد چهل ذراع از هر جهت است، و احتیاط این است که این حریم درباره اراضی مواتی که بر بنای مسجد سبقت دارد رعایت شود، این روایت بر این امر دلالت دارد که مستحب است تا چهل خانه از هر چهار طرف در مسجد حضور یابند مگر آن که مسجدی دیگر به ایشان نزدیکتر باشد.

**[ترجمه]

«75»

مَجَالِسُ ابْنِ الشَّیْخِ، عَنْ أَبِیهِ (5) عَنِ الْمُفِیدِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَیْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیِّ عَنْ شَرِیفِ بْنِ سَابِقٍ التَّفْلِیسِیِّ عَنِ الْفَضْلِ الْبَقْبَاقِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: یَا فَضْلُ لَا یَأْتِی الْمَسْجِدَ مِنْ کُلِّ قَبِیلَةٍ إِلَّا وَافِدُهَا وَ مِنْ کُلِّ أَهْلِ بَیْتٍ إِلَّا نَجِیبُهَا یَا فَضْلُ

ص: 3


1- 1. الخصال ج 2 ص 40.
2- 2. المحاسن ص 48.
3- 3. المحاسن ص 48.
4- 4. الخصال ج 2 ص 114.
5- 5. فی المصدر: عن شیخه.

لَا یَرْجِعُ صَاحِبُ الْمَسْجِدِ بِأَقَلَّ مِنْ إِحْدَی ثَلَاثٍ إِمَّا دُعَاءٌ یَدْعُو بِهِ یُدْخِلُهُ اللَّهُ بِهِ الْجَنَّةَ وَ إِمَّا دُعَاءٌ یَدْعُو بِهِ فَیَصْرِفُ اللَّهُ عَنْهُ بَلَاءَ الدُّنْیَا وَ إِمَّا أَخٌ یَسْتَفِیدُهُ فِی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَا اسْتَفَادَ امْرُؤٌ مُسْلِمٌ فَائِدَةً بَعْدَ فَائِدَةِ الْإِسْلَامِ مِثْلَ أَخٍ یَسْتَفِیدُهُ فِی اللَّهِ (1).

**[ترجمه]مجالس ابن شیخ: امام صادق علیه السلام فرمود: ای فضل از هر قبیله فقط نماینده آن و از هر خانواده فقط عضو ممتاز و برجسته آن به مسجد می­آید. ای فضل شخصی که اهل مسجد است حداقل به همراه یکی از این سه باز می­گردد: دعایی که در آن از خدا می­خواهد که او را وارد بهشت سازد، یا دعایی که به وسیله آن از خدا طلب می­کند که بلایای دنیا را از او دور سازد، و یا برادری که در راه خدا به او فایده می رساند. سپس اضافه کرد: رسول خدا صلّی الله علیه و آله فرمود: بعد از فایده حاصل از اسلام، هیچ فرد مسلمانی فایده­ای چون فایده برادری که در راه خدا به او سود رساند را به دست نیاورده است. - 1. امالی طوسی 1: 45 -

**[ترجمه]

توضیح

إلا وافدها أی سابقها و مقدّمها و رئیسها فی الآخرة أو من یستحقّ أن یکون رئیسهم فی الدنیا فی القاموس الوافد السابق من الإبل.

**[ترجمه]منظور از نماینده در حدیث فوق، پیشرو، مقدم و رئیس قبیله در آخرت است، و یا کسی است که مستحق این است که در دنیا رئیس قبیله باشد، در القاموس «رافد» به معنای شتر پیشرو در دسته شتران آمده است.

**[ترجمه]

«76»

مَجَالِسُ ابْنِ الشَّیْخِ، عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْمُفِیدِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ التَّمَّارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْعَنَزِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الصَّبَّاحِ عَنْ أَبِی الْمُنْذِرِ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنْ أَبِی هُرَیْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: الْمَسَاجِدُ سُوقٌ مِنْ أَسْوَاقِ الْآخِرَةِ قِرَاهَا الْمَغْفِرَةُ وَ تُحْفَتُهَا الْجَنَّةُ(2).

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْمُفِیدِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَیْهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ عَمِیرَةَ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِجَبْرَئِیلَ أَیُّ الْبِقَاعِ أَحَبُّ إِلَی اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی قَالَ الْمَسَاجِدُ وَ أَحَبُّ أَهْلِهَا إِلَی اللَّهِ أَوَّلُهُمْ دُخُولًا إِلَیْهَا وَ آخِرُهُمْ خُرُوجاً مِنْهَا قَالَ فَأَیُّ الْبِقَاعِ أَبْغَضُ إِلَی اللَّهِ تَعَالَی قَالَ الْأَسْوَاقُ وَ أَبْغَضُ أَهْلِهَا إِلَیْهِ أَوَّلُهُ دُخُولًا إِلَیْهَا وَ آخِرُهُمْ خُرُوجاً مِنْهَا(3).

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْمُفِیدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ الْحَلَّالِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَیْنِ الْأَنْصَارِیِّ عَنْ ظَفْرِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ أَشْرَسَ الْخُرَاسَانِیِّ عَنْ أَیُّوبَ السِّجِسْتَانِیِّ عَنْ أَبِی قِلَابَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ بَنَی مَسْجِداً وَ لَوْ مَفْحَصَ قَطَاةٍ بَنَی اللَّهُ لَهُ بَیْتاً فِی الْجَنَّةِ(4).

ص: 4


1- 1. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 45.
2- 2. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 139.
3- 3. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 144.
4- 4. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 186 فی حدیث.

**[ترجمه]مجالس ابن شیخ: رسول خدا صلّی الله علیه و آله فرمود: مسجد یکی از بازارهای آخرت است که مهمان نوازیش مغفرت و ارمغانش بهشت است. - 2. امالی طوسی 1: 139 -

و نیز از مجالس ابن شیخ: امام باقر علیه السلام به نقل از پدرانش روایت کرد: رسول خدا صلّی الله علیه و آله از جبرئیل سؤال فرمود: چه مکانی نزد خداوند محبوب­تر است؟ جبرئیل پاسخ گفت: مساجد، و مجبوب­ترین فرد از اهالی مسجد نزد خداوند کسی است که زود­تر از سایرین در آن وارد می شود و دیر­تر از آن­ها آنجا را ترک می­کند. دوباره سوال فرمود: کدام مکان نزد خداوند منفور­تر است؟ جبرئیل پاسخ داد: بازار، و منفور­ترین اهل بازار نزد خداوند کسی است که زود­تر از دیگران در آن داخل می­شود و دیر­تر از آن­ها آنجا را ترک می کند. - 3. امالی طوسی 1: 144 -

و نیز از مجالس ابن شیخ: رسول خدا صلّی الله علیه و آله فرمود: کسی که مسجدی بنا سازد هر چند به اندازه آشیانه مرغ سنگ­خواره باشد، خداوند در بهشت برایش خانه­ای می­سازد. - 4. امالی طوسی 1: 186 -

**[ترجمه]

بیان

قال فی النهایة أفحوص القطاة موضعها التی تجثم فیه و تبیض کأنها تفحص عنه التراب أی تکشفه و الفحص البحث و الکشف و

منه الحدیث: من بنی لله مسجدا و لو کمفحص قطاة.

المفحص مفعل من الفحص کالأفحوص انتهی و التشبیه إما فی الصغر أو فی عدم البناء و الجدران و علی الأول إما علی الحقیقة بأن یکون موضع السجود أو القدم مسجدا أو علی المبالغة أو المعنی أن یکون بالنسبة إلی المصلی کالمفحص بالنسبة إلیه بأن لا یزید علی موضع صلاته و قیل بأن یشترک جماعة فی بنائه أو یزید فیه قدرا محتاجا إلیه.

و یؤید الثانی أَنَّ أَبَا عُبَیْدَةَ(1)

رَوَی: مِثْلَهُ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام ثُمَّ قَالَ أَبُو عُبَیْدَةَ مَرَّ بِی أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام وَ أَنَا بَیْنَ مَکَّةَ وَ الْمَدِینَةِ وَ أَنَا أَضَعُ الْأَحْجَارَ فَقُلْتُ هَذَا مِنْ ذَاکَ فَقَالَ نَعَمْ.

**[ترجمه]در النهایه آمده است: منظور از آشیانه مرغ سنگ­خواره محلی است که این پرنده در آن فرود می­آید و تخم می­گذارد، گویی که در خاک به دنبال تخم می­گردد و به جست و جو می­پردازد، و واژه «فحص» به معنای جست و جو و بررسی است، واژه «مفحص» نیز از همین ریشه درحدیث ذکر شده که: هر کس برای خداوند مسجدی بنا سازد هر چند که مانند آشیان مرغ سنگ­خواره باشد، که مانند «مفحص» اسم مکان از ریشه فحص است مانند افحوص. پایان. اما وجه شبه میان آن دو یا کوچک بودن است، یا عدم وجود ساختمان و دیوار، که در حالت اول یا حقیقی است یعنی فقط محل سجده یا محلی است که برای سجده در آن وارد می­شوند و یا از باب مبالغه است یا معنا این است که آن مکان نسبت به نمازگزار مانند آشیان برای مرغ سنگ­خواره باشد یعنی بز­رگ­تر از مکان نماز نباشد. و نیز گفته شده است که گروهی در ساخت آن مشارکت داشته باشند، یا اینکه به اندازه نیاز به وسعت آن مکان بیافزایند.

ابو عبیده - 1. مراجعه شود: التهذیب 1: 328، کافی 3: 368 -

نیز حدیث فوق را از امام باقرعلیه السلام روایت کرده است که این امر صحت حالت دوم را تأیید می­کند، ابوعبیده گفته است: در حالی که بین مکه و مدینه سنگ­ها را بر روی هم می­چیدم امام باقرعلیه السلام بر من گذر کرد، از ایشان سؤال کردم: آیا این از همان است؟ فرمود: آری.

**[ترجمه]

«77»

الْعِلَلُ، عَنِ الْمُظَفَّرِ الْعَلَوِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعُودٍ الْعَیَّاشِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ نَصْرِ بْنِ أَحْمَدَ الْبَغْدَادِیِّ عَنْ مُوسَی بْنِ مِهْرَانَ عَنْ مُخَوَّلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی رَافِعٍ عَنْ أَبِیهِ وَ عَمِّهِ عَنْ أَبِیهِمَا أَبِی رَافِعٍ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ أَیُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَمَرَ مُوسَی وَ هَارُونَ أَنْ یَبْنِیَا لِقَوْمِهِمَا بِمِصْرَ بُیُوتاً وَ أَمَرَهُمَا أَنْ لَا یَبِیتَ فِی مَسْجِدِهِمَا جُنُبٌ وَ لَا یَقْرَبَ فِیهِ النِّسَاءَ إِلَّا هَارُونُ وَ ذُرِّیَّتُهُ وَ إِنَّ عَلِیّاً علیه السلام مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی فَلَا یَحِلُّ لِأَحَدٍ أَنْ یَقْرَبَ النِّسَاءَ فِی مَسْجِدِی وَ لَا یَبِیتَ فِیهِ جُنُبٌ إِلَّا عَلِیٌّ وَ ذُرِّیَّتُهُ فَمَنْ شَاءَ ذَلِکَ فَهَاهُنَا وَ ضَرَبَ بِیَدِهِ نَحْوَ الشَّامِ (2).

**[ترجمه]علل الشرایع: رسول خدا در خطاب به مردم فرمود: ای مردم! خداوند به موسی و هارون امر کرد که در مصر خانه­هایی برای قوم خویش بنا سازند و همچنین بر آن دو امر کرد که غیر از هارون و خانواده­اش هیچ کس در حالت جنب در مسجد شب را به صبح نرساند، و جز هارون و خانواده­اش برای هیچ کس جایز نیست که در آنجا با زنان نزدیکی کند، و علی برای من به منزله هارون برای موسی است، پس غیر از علی و فرزندانش برای کسی جایز نیست که در مسجد من با زنان نزدیکی کند و در حالت جنب شب را سر کند، و هر کس آن را بخواهد پس به آنجا برود و با دست به سوی شام اشاره کرد. - 2. علل الشرایع 1: 192 -

**[ترجمه]

بیان

أقول قد مضی مثله بأسانید جمة(3) قوله صلی الله علیه و آله فمن شاء ذلک أی شاء أن یعلم حقیقة ذلک فلیذهب إلی الشام و لینظر إلی مواضع بیوتهم فیعلم أن بیت

ص: 5


1- 1. تراه فی التهذیب ج 1 ص 328، الکافی ج 3 ص 368، المحاسن ص 55 و اللفظ للفقیه ج 1 ص 152 ط نجف.
2- 2. علل الشرائع ج 1 ص 192.
3- 3. راجع ج 81 ص 60 و 61.

هارون کان مفتوحا إلی المسجد.

**[ترجمه]می­گویم: نظیر حدیث فوق با اسناد بسیاری قبلا ذکر شد - 3. مراجعه شود: ج 1: 60 و 61 - ، و منظور از “هر کس آن را بخواهد» این است که هر کس بخواهد حقیقت امر را بداند باید به شام برود و موقعیت خانه­های آنها را مشاهده کند پس متوجه می­شود که خانه هارون به مسجد گشوده می­شده است .

**[ترجمه]

«78»

الْعِلَلُ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْأَسَدِیِّ عَنْ مُوسَی بْنِ عِمْرَانَ النَّخَعِیِّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ یَزِیدَ النَّوْفَلِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ الْبَطَائِنِیِّ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنِ الْعِلَّةِ فِی تَعْظِیمِ الْمَسَاجِدِ فَقَالَ إِنَّمَا أُمِرَ بِتَعْظِیمِ الْمَسَاجِدِ لِأَنَّهَا بُیُوتُ اللَّهِ فِی الْأَرْضِ (1).

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ کُلَیْبٍ الصَّیْدَاوِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَکْتُوبٌ فِی التَّوْرَاةِ أَنَّ بُیُوتِی فِی الْأَرْضِ الْمَسَاجِدُ فَطُوبَی لِمَنْ تَطَهَّرَ فِی بَیْتِهِ ثُمَّ زَارَنِی فِی بَیْتِی وَ حَقٌّ عَلَی الْمَزُورِ أَنْ یُکْرِمَ الزَّائِرَ(2).

ثواب الأعمال، عن أبیه عن عبد الله بن جعفر الحمیری عن محمد بن الحسین: مثله (3) المقنع، مرسلا: مثله (4).

**[ترجمه]علل الشرائع: ابو بصیر روایت کرد: از امام صادق علیه السلام در باره علت تکریم و بزرگداشت مساجد سؤال کردم، او پاسخ گفت: همانا به این علت که مساجد خانه خدا بر روی زمین است به تکریم آن امر شده است. - 1 . علل الشرایع 2: 8 -

و نیز از علل الشرائع: امام صادق علیه السلام فرمود: در تورات آمده است که مساجد، خانه­های خدا بر روی زمین است پس خوشا به حال کسی که در خانه خود وضو بگیرد سپس مرا در خانه­ام زیارت بکند، و بر زیارت­شونده لازم است که زیارت­کننده را گرامی بدارد.

ثواب الأعمال و المقنع مانند همین روایت را آورده است.

**[ترجمه]

«79»

ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ کُلَیْبٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَکْتُوبٌ فِی التَّوْرَاةِ أَنَّ بُیُوتِی فِی الْأَرْضِ الْمَسَاجِدُ فَطُوبَی لِعَبْدٍ تَطَهَّرَ فِی بَیْتِهِ ثُمَّ زَارَنِی فِی بَیْتِی أَلَا إِنَّ عَلَی الْمَزُورِ کَرَامَةَ الزَّائِرِ(5).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: امام صادق علیه السلام فرمود: در تورات آمده است که مساجد، خانه های خدا بر روی زمین است پس خوشا به حال بنده­ای که در خانه خود وضو بگیرد سپس مرا در خانه­ام زیارت بکند، و البته که تکریم زیارت­کننده بر زیارت­شونده واجب است.

**[ترجمه]

بیان

یدل علی استحباب الطهارة لدخول المساجد.

**[ترجمه]این سخن بر مستحب بودن طهارت و وضو برای ورود به مسجد دلالت می­کند.

**[ترجمه]

«80»

الْعِلَلُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْکُوفِیِّ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَبِی الضَّحَّاکِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: قُلْتُ لَهُ رَجُلٌ اشْتَرَی دَاراً فَبَنَاهَا فَبَقِیَتْ عَرْصَةٌ فَبَنَاهَا بَیْتَ غَلَّةٍ أَ یُوقِفُهُ عَلَی الْمَسْجِدِ قَالَ إِنَّ الْمَجُوسَ

ص: 6


1- 1. علل الشرائع ج 2 ص 8.
2- 2. علل الشرائع ج 2 ص 8.
3- 3. ثواب الأعمال ص 26.
4- 4. المقنع ص 27 ط الإسلامیة.
5- 5. ثواب الأعمال ص 26.

وَقَفُوا عَلَی بَیْتِ النَّارِ(1).

**[ترجمه]علل الشرائع: ابو ضحاک از امام صادق علیه السلام روایت کرد: به او گفتم: مردی خانه­ای خرید و در آن بنایی بر پا کرد و قطعه زمینی خالی باقی ماند و در آن انبار غله­ای ایجاد کرد، آیا می­تواند آن را وقف مسجد کند؟ وی پاسخ گفت: مجوس بر آتشکده­های خود وقف کرده است. - . علل الشرائع 2: 9 -

**[ترجمه]

بیان

ظاهره تجویز الوقف کما هو المشهور بین الأصحاب أی إذا وقف المجوس علی بیت النار فأنتم أولی بالوقف علی معابدکم و یحتمل أن یکون المراد المنع من ذلک لأنه من فعلهم و لعل الصدوق ره هکذا فهم فنقل فی الفقیه (2) فی کتاب الصلاة هکذا و سئل عن الوقوف علی المساجد فقال لا یجوز لأن المجوس وقفوا علی بیوت النار و هذا إحدی مفاسد النقل بالمعنی و القرینة علی ذلک أنه نقله فی کتاب الوقف من الفقیه (3)

أیضا مثل ما رواه فی العلل و غیره فی سائر الکتب (4)

و لیس فی شی ء منها لا یجوز.

و ربما یحمل علی تقدیر صحته علی الوقف بقصد تملک المسجد و هو لا یملک بل لا بد من قصد مصالح المسلمین و لو أطلق ینصرف إلیها و قال فی الذکری و یستحبّ الوقف علی المساجد بل هو من أعظم المثوبات لتوقف بقاء عمارتها غالبا علیه التی هی من أعظم مراد الشارع ثم ذکر روایة الفقیه و قال و أجاب بعض الأصحاب بأن الروایة مرسلة و بإمکان الحمل علی ما هو محرّم منها کالزخرفة و التصویر انتهی و حمله بعضهم علی الوقف لتقریب القربان أو علی وقف الأولاد لخدمتها کما فی الشرع السابق.

**[ترجمه]ظاهر حدیث همان گونه که در میان اصحاب مشهور است جایز دانستن وقف است، یعنی وقتی مجوس بر آتشکده­های خود وقف کرده است، پس شما به وقف کردن بر عبادتگاه­های خویش سزاوارتر هستید، و ممکن است به این علت که این وقف، عمل مجوس بوده است مقصود از حدیث منع کردن از آن باشد، و شاید صدوق –ره- این گونه دریافته و در باب نماز از کتاب الفقیه - . فقیه 1: 154 -

نیز این گونه نقل کرده است که از او درباره وقف کردن بر مساجد سؤال شد، پس پاسخ گفت: جایز نیست؛ زیرا مجوس بر آتشکده­های خود وقف کرده است، و این یکی از معایب نقل معنایی است، و قرینه این که صدوق در باب وقف از کتاب الفقیه - . فقیه 4: 185 -

نیز آنچه که در علل و دیگران در سایر کتب - . التهذیب 2: 76 چاپ سنگی، 9: 150 چاپ نجف - روایت کرده اند را آورده است که در هیچ یک از آنها عدم جواز وقف ذکر نشده است.

با فرض صحیح بودن عدم جواز مذکور شاید به وقف کردن با قصد تملک مسجد تفسیر می­گردد، در صورتی که مسجد به مالکیت کسی در نمی­آید، بلکه هدف باید مصالح مسلمانان باشد، و اگر مطلق بیاورد مقصود همین - مصالح مسلمین - خواهد بود. و شهید در ذکری گفته است: وقف کردن بر مساجد از ثواب­های بزرگ به شمار می آید؛ زیرا حفظ آبادانی مساجد که از اهداف بزرگ شارع اسلام است غالبا به آن وابسته است، سپس روایت فقیه را ذکر کرده و افزوده است: برخی از اصحاب در پاسخ گفته­اند که این روایت مرسل است، و می­توان آن را بر عدم جواز وقف آنچه که حرام است از قبیل آراستن و عکس تفسیر نمود. برخی از اصحاب آن را به وقف کردن برای قربانی در راه خدا، یا وقف اولاد برای خدمت به آن، چنان که در شرع سابق وجود داشته است، تفسیر کرده­اند.

**[ترجمه]

«81»

الْعِلَلُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی الْقَاسِمِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ وَهْبِ بْنِ وَهْبٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِیهِ علیهما السلام قَالَ: إِذَا أَخْرَجَ أَحَدُکُمُ الْحَصَاةَ مِنَ الْمَسْجِدِ فَلْیَرُدَّهَا مَکَانَهَا أَوْ فِی مَسْجِدٍ آخَرَ فَإِنَّهَا تُسَبِّحُ (5).

ص: 7


1- 1. علل الشرائع ج 2 ص 9، باب العلة التی من أجلها لا یجوز الوقف علی المسجد.
2- 2. الفقیه ج 1 ص 154.
3- 3. لفقیه ج 4 ص 185، و فیه عن أبی الصحاری.
4- 4. التهذیب ج 2 ص 76 ط حجر ج 9 ص 150 ط نجف.
5- 5. علل الشرائع ج 2 ص 10.

توجیه یمکن أن یکون تسبیحها کنایة عن کونها من أجزاء المسجد فإن المسجد لکونه محلا لعبادة الله سبحانه یدل علی عظمته و جلاله فهو بجمیع أجزائه ینزّه الله تعالی عما لا یلیق به أو المعنی أنها تسبح أحیانا کما سبحت فی کفّ النبی صلی الله علیه و آله أو تسبّح مطلقا

بالمعنی الذی أرید فی قوله سبحانه وَ إِنْ مِنْ شَیْ ءٍ إِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ (1) فوجه الاختصاص کونها سابقا فیها و الحاصل لا تقولوا إنها جماد و لا یضرّ إخراجها إذ لکل شی ء تسبیح فلا ینبغی إخراجها و إخلاء المسجد عن تسبیحها وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ مَنَعَ مَساجِدَ اللَّهِ أَنْ یُذْکَرَ فِیهَا اسْمُهُ و یمکن أن یقرأ یسبح بالفتح أی ینزه عن النجاسات و سائر ما لا یلیق بالمسجد فیکون کنایة أیضا عن الجزئیة و المشهور بین الأصحاب حرمة إخراج الحصی من المساجد و قیده جماعة بما إذا کان تعدّ من أجزاء المسجد أو من الأبنیة أما لو کانت قمامة کان إخراجها مستحبا و اختار المحقق فی المعتبر و جماعة کراهة إخراج الحصی و کذا حکم الأکثر بوجوب الإعادة إلی ذلک المسجد و قال الشیخ لو ردها إلی غیرها من المساجد أجزأ کما دل علیه الخبر.

**[ترجمه]علل الشرائع: امام صادق علیه السلام به نقل از پدر بزرگوارش فرمود: هرگاه یکی از شما سنگ ­ریزه­ای را از مسجد خارج کند باید آن را به مکان سابقش و یا به مسجد دیگری باز گرداند؛ زیرا آن سنگ­ ریزه تسببیح می­کند. - . علل الشرائع 2: 10 -

توجیه: ممکن است که تسبیح سنگ ریزه کنایه­ای باشد از این که سنگ ریزه جزئی از مسجد است و از آنجا که مسجد محل عبادت خداوند سبحان است بر عظمت و جلال آن دلالت دارد؛ زیرا با همه اجزایش خداوند را از آنچه که شایسته او نیست تنزیه می­کند، یا به این معنا است که سنگ ریزه گاهی تسبیح می­کند همان گونه که در دستان نبی اکرم صلّی الله علیه و آله تسبیح گفت، یا اینکه با توجه به معنای این سخن خداوند “وَ إِنْ مِنْ شَیْ ءٍ إِلاَّ یُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ» {و هیچ چیز نیست مگر اینکه در حال ستایش تسبیح او می گوید} - . أسری / 44 - همیشه تسبیح می­گوید. بنابراین وجه اختصاص سنگ ریزه مقدم بودن آن بر سایر اجزای مسجد است، و نتیجه سخن این که نگویید که سنگ ریزه از جمادات است و خارج کردن آن ضرری برایش ندارد، زیرا هر چیزی تسبیحی دارد، پس بیرون بردن آن و خالی کردن مسجد از تسبیح آن شایسته نیست،«و من أظلم ممن منع مساجد الله أن یذکر فیها اسمه» و هیچ کس ظالم تر از فردی نیست که مانع از این شود که اسم خداوند در مساجد ذکر شود.

و ممکن است که یسبّح با حرکت فتحه ( و به صورت مجهول) خوانده شود که در این صورت به این معنا است که سنگ ریزه از نجاسات و از هر آنچه که شایسته مسجد نیست پاک و مبرّا می­گردد، که در این حالت نیز کنایه از جزئیه است، و قول مشهور نزد اصحاب حرام بودن خارج کردن سنگ ریزه از مساجد است، که جمعی حرام بودن آن را مشروط به این دانسته­اند که از اجزا یا از ساختمان مسجد به شمار آید، اما اگر از زباله و خاکروبه باشد بیرون بردن آن مستحب است، محقق در کتاب المعتبر و نیز گروهی مکروه بودن خارج کردن سنگ ریزه را برگزیده­اند، و این چنین اغلب اصحاب به وجوب بازگرداندن آن به مسجد حکم داده اند، و شیخ گفته است: اگر به مسجد دیگری نیز بازگردانده شود کفایت می­کند، همان گونه که خبر مذکور نیز بر آن دلالت دارد.

**[ترجمه]

«82»

الْعِلَلُ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِیِّ رَفَعَهُ: أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَی الْمَسْجِدِ یُنْشِدُ ضَالَّةً لَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قُولُوا لَهُ لَا رَدَّ اللَّهُ عَلَیْکَ فَإِنَّهَا لِغَیْرِ هَذَا بُنِیَتْ (2).

قَالَ: وَ رَفْعُ الصَّوْتِ فِی الْمَسَاجِدِ یُکْرَهُ وَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَرَّ بِرَجُلٍ یَبْرِی مَشَاقِصَ لَهُ فِی الْمَسْجِدِ فَنَهَاهُ وَ قَالَ إِنَّهَا لِغَیْرِ هَذَا بُنِیَتْ (3).

**[ترجمه]علل الشرائع: از اشعری روایت است که مردی به مسجدی آمد درحالی که در جست وجو گم شده­ای فریاد می­کرد، پس رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: به او بگویید: خداوند به تو بازنگرداند، مسجد برای غرضی غیر از عملی که تو انجام می­دهی، بنا شده است. - . علل الشرائع 2: 9 -

و نیز گفته است: بلند کردن صدا در مسجد مکروه است، رسول الله صلّی الله علیه و آله بر مردی گذر کرد که پیکان تیرها را تیز می­کرد پس او را از آن عمل نهی نمود و به فرمود: مسجد برای غرضی غیر از عملی که تو انجام می­دهی بنا شده است. - . علل الشرائع 2: 9 -

**[ترجمه]

بیان

التعلیل یدل علی کراهة عمل الصنائع فی المسجد مطلقا کما ذکره الأصحاب فلو تضمن تغییر هیئة المسجد أو منع المصلین من الصلاة و التضییق علیهم فالحرمة أظهر.

**[ترجمه]این علتی که آورده بر مکروهیت مطلق انجام دادن پیشه و حرفه در مسجد دلالت دارد، همان طور که اصحاب نیز آن را ذکر کرده اند، و در صورتی که این پیشه­وری با ممانعت از اقامه نماز نمازگزاران، یا آزار رساندن به آن ها همراه باشد، حرام بودن آن روشن­تر است.

**[ترجمه]

«83»

الْعِلَلُ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الثُّومِ

ص: 8


1- 1. أسری: 44.
2- 2. علل الشرائع ج 2 ص 9.
3- 3. علل الشرائع ج 2 ص 9.

فَقَالَ إِنَّمَا نَهَی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَنْهُ لِرِیحِهِ فَقَالَ مَنْ أَکَلَ هَذِهِ الْبَقْلَةَ الْمُنْتِنَةَ فَلَا یَقْرَبْ مَسْجِدَنَا فَأَمَّا مَنْ أَکَلَهُ وَ لَمْ یَأْتِ الْمَسْجِدَ فَلَا بَأْسَ (1).

وَ مِنْهُ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الرَّزَّازِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَلَفٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنْ أَکْلِ الْبَصَلِ وَ الْکُرَّاثِ فَقَالَ لَا بَأْسَ بِأَکْلِهِ مَطْبُوخاً وَ غَیْرَ مَطْبُوخٍ وَ لَکِنْ إِنْ أَکَلَ مِنْهُ مَا لَهُ أَذًی فَلَا یَخْرُجْ إِلَی الْمَسْجِدِ کَرَاهِیَةَ أَذَاهُ عَلَی مَنْ یُجَالِسُ (2).

الْمَحَاسِنُ، عَنِ الْوَشَّاءِ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ: مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّ فِیهِ الْکُرَّاثَ فَقَطْ(3).

**[ترجمه]علل الشرائع: محمد بن مسلم از امام باقر علیه السلام روایت کرد که فرمود: از او درباره سیر سؤال کردم، پاسخ گفت: رسول الله صلّی الله علیه و آله فقط به خاطر بوی آن، از آن نهی نمود و فرمود: هر کس این گیاه بدبو را بخورد به مسجد ما نزدیک نشود، اما اگر کسی از آن بخورد و به مسجد نیاید ایرادی بر او وارد نیست. - . علل الشرائع 2: 207 -

و نیز از علل الشرائع: از محمد بن سنان روایت است: از امام صادق علیه السلام در مورد خوردن پیاز و تره فرنگی سؤال کردم، پس فرمود: خوردن آن به صورت پخته یا خام ایرادی ندارد، اما اکر به مقداری خورده شود که آزار رساند، به دلیل مکروه بودن آزار آن برای همنشینان، شخص نباید به مسجد برود. - . علل الشرائع 2: 207 -

المحاسن: روایت فوق را وشّا از ابن سنان روایت کرده است با این تفاوت که درآن فقط تره فرنگی آمده است. - . المحاسن: 512 -

**[ترجمه]

«84»

الْعِلَلُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَی بْنِ الْمُتَوَکِّلِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ السَّعْدَآبَادِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ أَکَلَ هَذِهِ الْبَقْلَةَ فَلَا یَقْرَبْ مَسْجِدَنَا وَ لَمْ یَقُلْ إِنَّهُ حَرَامٌ (4).

**[ترجمه]علل الشرائع: امام صادق علیه السلام فرمود: رسول خدا صلّی الله علیه و آله فرمود: کسی که از این سبزی خورده است به مسجد ما نزدیک نشود، و نفرموده است که خوردن آن حرام است. - . علل الشرائع 2: 207 -

**[ترجمه]

بیان

المشهور بین الأصحاب کراهة دخول المسجد لمن أکمل شیئا من المؤذیات بریحها و یتأکد الکراهة فی الثوم بل یظهر من بعض الأخبار أنه لو تداوی به بغیر الأکل أیضا یکره له دخول المسجد.

وَ نَقَلَ الشَّیْخُ فِی الْإِسْتِبْصَارِ بِسَنَدٍ صَحِیحٍ (5) عَنْ زُرَارَةَ قَالَ حَدَّثَنِی مَنْ أُصَدِّقُ مِنْ أَصْحَابِنَا قَالَ: سَأَلْتُ أَحَدَهُمَا عَنِ الثُّومِ فَقَالَ أَعِدْ کُلَّ صَلَاةٍ صَلَّیْتَهَا مَا دُمْتَ تَأْکُلُهُ.

ثم قال فالوجه فی هذا الخبر أن نحمله علی ضرب من التغلیظ فی کراهیته دون الحظر الذی یکون من أکل ذلک یقتضی استحقاقه الذم و العقاب بدلالة الأخبار الأول و الإجماع الواقع علی أن أکل هذه الأشیاء لا یوجب إعادة الصلاة.

ص: 9


1- 1. علل الشرائع ج 2 ص 207.
2- 2. علل الشرائع ج 2 ص 207.
3- 3. المحاسن ص 512.
4- 4. علل الشرائع ج 2 ص 207.
5- 5. الاستبصار ج 4 ص 92، و رواه فی التهذیب ج 9 ص 96 ط نجف و رواه الصدوق فی الفقیه ج 3 ص 227.

**[ترجمه]نظر مشهور میان اصحاب مکروه بودن ورود به مسجد برای کسی است که یکی از گیاهانی را خورده باشد که بوی آن ها آزار دهنده است و بر مکروه بودن سیر تأکید می­گردد، و از برخی از اخبار این گونه روشن است که غیر از خوردن، اگر شخص آن را به عنوان دارو نیز استفاده کند ورودش به مسجد مکروه است.

و شیخ در الاستبصار با سند صحیحی - . استبصار 4: 92 -

از زراره نقل کرده است که گفته: یکی از اصحاب مورد تأیید برایم روایت کرد که از یکی از آن دو امام درباره سیر سؤال کردم، پس پاسخ داد: هر نمازی که در زمان سیر خوردن اقامه کرده ای اعاده کن.

سپس شیخ ادامه داد: وجه این خبر آن است که آن را به نوعی تأکید و تشدید بر مکروه بودن تفسیر نمائیم، بدون ممنوع دانستن خوردن آن به طوری که هر کس بخورد مستحق مذمت و عقوبت باشد، به دلیل اخبار نخستین که ذکر شد و نیز اجماعی که در این مورد وجود دارد که خوردن این چیز­ ها موجب اعاده نماز نمی­گردد.

**[ترجمه]

«85»

مَعَانِی الْأَخْبَارِ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ وَ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله کَانَ بَنَی مَسْجِدَهُ بِالسَّمِیطِ ثُمَّ إِنَّ الْمُسْلِمِینَ کَثُرُوا فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ أَمَرْتَ بِالْمَسْجِدِ فَزِیدَ فِیهِ فَقَالَ نَعَمْ فَزَادَ فِیهِ وَ بَنَاهُ بِالسَّعِیدَةِ ثُمَّ إِنَّ الْمُسْلِمِینَ کَثُرُوا فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ أَمَرْتَ بِالْمَسْجِدِ فَزِیدَ فِیهِ فَقَالَ صلی الله علیه و آله نَعَمْ فَأَمَرَ بِهِ فَزِیدَ فِیهِ وَ بَنَی جِدَارَهُ بِالْأُنْثَی وَ الذَّکَرِ ثُمَّ اشْتَدَّ عَلَیْهِمُ الْحَرُّ فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ أَمَرْتَ بِالْمَسْجِدِ فَظُلِّلَ قَالَ فَأَمَرَ بِهِ فَأُقِیمَتْ فِیهِ سَوَارِی جُذُوعِ النَّخْلِ ثُمَّ طُرِحَتْ عَلَیْهِ الْعَوَارِضُ وَ الْخَصَفُ وَ الْإِذْخِرُ فَعَاشُوا فِیهِ حَتَّی أَصَابَتْهُمُ الْأَمْطَارُ فَجَعَلَ الْمَسْجِدُ یَکِفُ عَلَیْهِمْ فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ أَمَرْتَ بِهِ فَطُیِّنَ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَا عَرِیشٌ کَعَرِیشِ مُوسَی علیه السلام فَلَمْ یَزَلْ کَذَلِکَ حَتَّی قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ کَانَ جِدَارُهُ قَبْلَ أَنْ یُظَلَّلَ قَدْرَ قَامَةٍ فَکَانَ إِذَا کَانَ الْفَیْ ءُ ذِرَاعاً وَ هُوَ قَدْرُ مَرْبِضِ عَنْزٍ صَلَّی الظُّهْرَ فَإِذَا کَانَ الْفَیْ ءُ ذِرَاعَیْنِ وَ هُوَ ضِعْفُ ذَلِکَ صَلَّی الْعَصْرَ.

قال و قال السمیط لبنة لبنة و السعیدة لبنة و نصف و الأنثی و الذکر لبنتین مخالفتین (1)

**[ترجمه]معانی الاخبار: از عبدالله بن سنان به نقل از امام صادق علیه السلام روایت است: شنیدم که امام علیه السلام می­فرمود: رسول خدا صلّی الله علیه و آله مسجدش را با آجر بنا کرده بود، سپس بر تعداد مسلمانان افزوده شد. پس به پیامبر گفتند: ای رسول خدا اگر امر فرمایی بر وسعت مسجد بیافزاییم، پیامبر صلّی الله علیه و آله فرمود: بله، پس بر آن افزوده شد و با سعیده بنا شد، سپس بار دیگر بر تعداد مسلمانان افزوده شد، پس به پیامبر گفتند: یا رسول الله اگر امر کنی بر وسعت مسجد بیافزاییم، پیامبر فرمود: بله، و به آن امر نمود، پس گسترش یافت و با آجر نر و ماده بنا شد.

سپس گرما برایشان تحمل­ناپذیر شد، پس به پیامبر گفتند: ای رسول خدا اگر امر فرمایی برای مسجد سایبان ایجاد کنیم، پیامبر صلّی الله علیه و آله اجازه فرمود، پس در مسجد ستون­هایی از تنه­های نخل برپا شد و بر روی آن­ها تیر­های حمال سقف و برگ نخل و علف انداختند، و با آن زیستند تا اینکه باران باریدن گرفت و از سقف چکه کرد. پس به پیامبر گفتند: یا رسول خدا اگر دستور فرمایی آن را با خاک بنا کنیم؟، پیامبر فرمود: نه سایبانی مانند سایبان موسی علیه السلام باشد.

و تا زمان وفات پیامبر صلّی الله علیه و آله به همین شکل بود، و دیوارش قبل از ایجاد سایبان به اندازه قامت انسان بود، و زمانی که سایه به اندازه یک ذراع که اندازه یک آغل بز ماده است می­شد نماز ظهر اقامه می­شد و زمانی که سایه به دو ذراع یعنی دو برابر اندازه سابق می­رسید نماز عصر اقامه می­گردید.

وی ادامه داد: امام فرمود سمیط یعنی یک آجر تک تک، و سعیده یک آجر و نصف آن، و ماده و نر دو آجر مخالف است. - . معانی الاخبار: 159- 160 -

**[ترجمه]

بیان

قال الجوهری الساریة الأسطوانة و قال العارضة واحدة عوارض السقف و الخصف محرکة جمع الخصفة و هی الجلة تعمل من خوص النخل أی ورقها للتمر و قال الجوهری السمیط الأجر القائم بعضه فوق بعض قال أبو عبید و هو الذی یسمی بالفارسیة البراستق و قال الفیروزآبادی السعد ثلث اللبنة و کزبیر ربعها انتهی و الأنثی و الذکر معروف بین البناءین قوله یکف أی یقطر.

و الاختلاف فی الأنواع لأن کلما کان المکان أوسع کان جداره أطول و کلما

ص: 10


1- 1. معانی الأخبار ص 159- 160 و قد رواه الشیخ فی التهذیب ج 1 ص 327 ط حجر الکافی ج 3 ص 295.

کان الجدار أطول فالمناسب أن یکون عرضه أوسع و سمکه أرفع (1) و یدل علی جواز هدم المسجد و تغییره و توسیعه عند الضرورة و الحاجة و تردد فی الذکری فی ذلک ثم استدل علی الجواز بهذا الخبر ثم قال نعم الأقرب أن لا ینقض إلا بعد الظن الغالب بوجود العمارة و قرب جواز إحداث الباب و الروزنة للمصلحة العامة و احتمل جوازها للمصلحة الخاصة و ما قربه فی الکل قریب.

**[ترجمه]جوهری گفته است: «الساریة» ستون است، و «العارضة» یکی از تیر­های حمال سقف است، و «الخصف» اگر حرکت داشته باشد جمع الخصفة است که پارچه­ای است که از برگ نخل بافته می­شود. وی افزوده است: «السمیط» آجری است که یکی از آن بر روی دیگری چیده می­شود، ابو عبید گفته است: سمیط همان است که در فارسی براستق نامیده می شود، و فیروزآبادی گفته است: السعد ثلث یک آجر و کزبیر ربع یک آجر است پایان سخن وی. و آجر نر و ماده در بین بناها معروف است، و «یکف» در سخن امام به معنای چکه کردن است.

بنابراین اختلاف در نوع است زیرا هر چه مکان وسیع­تر باشد دیوارش طولانی­تر است، و هرچه دیوار بلند­تر باشد به تناسب، عرضش نیز بیشتر و سقفش بلند­تر است، و این دلالت بر این دارد که در صورت نیاز و ضرورت خراب کردن، تغییر و توسعه مسجد جایز است. شهید در الذکری در این مورد تردید کرده است، سپس از این خبر جایز بودن آن را استنباط نموده و گفته است: نزدیک­تر این است که خراب نشود مگر اینکه احتمال آبادانی­اش بیشتر باشد، و جایز بودن ایجاد در و روزنه را به خاطر مصلحت عمومی محتمل دانسته، و جایز بودن آن برای مصلحت خاص را نیز احتمال داده است، و همه مواردی که محتمل دانسته، به طور کلی نزدیک است.

**[ترجمه]

«86»

الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ عَنْ هَاشِمٍ الْحَلَّالِ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَ أَبُو الصَّبَّاحِ الْکِنَانِیِّ عَلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام فَقَالَ لَهُ یَا أَبَا الصَّبَّاحِ مَا تَقُولُ فِی هَذِهِ الْمَسَاجِدِ الَّتِی بَنَتْهَا الْحَاجُّ فِی طَرِیقِ مَکَّةَ فَقَالَ بَخْ بَخْ تِلْکَ أَفْضَلُ الْمَسَاجِدِ مَنْ بَنَی مَسْجِداً کَمَفْحَصِ قَطَاةٍ بَنَی اللَّهُ لَهُ بَیْتاً فِی الْجَنَّةِ(2).

وَ مِنْهُ فِی رِوَایَةِ أَبِی عُبَیْدَةَ الْحَذَّاءِ قَالَ: بَیْنَا أَنَا بَیْنَ مَکَّةَ وَ الْمَدِینَةِ أَضَعُ الْأَحْجَارَ کَمَا یَضَعُ النَّاسُ فَقُلْتُ لَهُ هَذَا مِنْ ذَلِکَ قَالَ نَعَمْ (3).

**[ترجمه]المحاسن: هاشم حلال گوید: به همراه ابو صباح کنانی نزد امام صادق علیه السلام رفتم پس او خطاب به ابو صباح فرمود: ای ابو صباح درباره مساجدی که حجاج در مسیر مکه بنا کرده­اند چه نظری داری؟ او پاسخ داد: به به! این مساجد بهترین مساجد هستند، هر کس که مسجدی مانند آشیانه مرغ سنگ خواره بسازد خداوند خانه­ای در بهشت برای او بنا می­کند. - . المحاسن: 55 -

و نیز از المحاسن: در روایت ابو عبیده حذّاء آمده است که فرمود: در حالی که در مسیر بین مکه و مدینه سنگ­ها را بر روی هم می­چیدم، آن گونه که سایر مردم این کار را انجام می­دهند، به او گفتم: آیا این از همان قسم است؟ فرمود: آری - . المحاسن: 55 -

**[ترجمه]

«87»

مَعَانِی الْأَخْبَارِ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَزَنْطِیِّ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِیٌّ أَحَدُ بَنِی عَامِرٍ إِلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَسَأَلَهُ وَ ذَکَرَ حَدِیثاً طَوِیلًا یَذْکُرُ فِی آخِرِهِ أَنَّهُ سَأَلَهُ الْأَعْرَابِیُّ عَنِ الصُّلَیْعَاءِ وَ الْقُرَیْعَاءِ وَ خَیْرِ بِقَاعِ الْأَرْضِ وَ شَرِّ بِقَاعِ الْأَرْضِ فَقَالَ بَعْدَ أَنْ أَتَاهُ جَبْرَئِیلُ علیه السلام فَأَخْبَرَهُ أَنَّ الصُّلَیْعَاءَ الْأَرْضُ السَّبِخَةُ الَّتِی لَا تُرْوَی وَ لَا تُشْبَعُ مَرْعَاهَا وَ الْقُرَیْعَاءَ الْأَرْضُ الَّتِی لَا تُعْطِی بَرَکَتَهَا وَ لَا یُخْرِجُ نَبْعَهَا وَ لَا یُدْرَکُ مَا أُنْفِقَ فِیهَا وَ شَرَّ بِقَاعِ الْأَرْضِ الْأَسْوَاقُ وَ هُوَ مَیْدَانُ إِبْلِیسَ یَغْدُو بِرَایَتِهِ وَ یَضَعُ کُرْسِیَّهُ وَ یَبُثُّ ذُرِّیَّتَهُ فَبَیْنَ مُطَفِّفٍ فِی قَفِیزٍ أَوْ طَائِشٍ فِی مِیزَانٍ أَوْ سَارِقٍ فِی ذِرَاعٍ أَوْ کَاذِبٍ فِی سِلْعَتِهِ فَیَقُولُ عَلَیْکُمْ بِرَجُلٍ مَاتَ أَبُوهُ وَ أَبُوکُمْ حَیٌّ فَلَا یَزَالُ مَعَ أَوَّلِ مَنْ یَدْخُلُ وَ آخِرِ مَنْ یَرْجِعُ.

وَ خَیْرَ الْبِقَاعِ الْمَسَاجِدُ وَ أَحَبَّهُمْ إِلَیْهِ أَوَّلُهُمْ دُخُولًا وَ آخِرُهُمْ خُرُوجاً وَ کَانَ

ص: 11


1- 1. فی الثانی نظر واضح، و لذلک نهی عن الشرف.
2- 2. المحاسن ص 55.
3- 3. المحاسن ص 55.

الْحَدِیثُ طَوِیلًا اخْتَصَرْنَا مِنْهُ مَوْضِعَ الْحَاجَةِ(1).

**[ترجمه]معانی الاخبار: امام باقر علیه السلام فرمود: بادیه نشینی از قبیله بنی عامر نزد نبی اکرم صلّی الله علیه و آله آمد و از او سؤال کرد و امام حدیثی طولانی ذکر کرد که در پایان آن می­فرماید که آن بادیه نشین درباره صلیعا، قریعا، و بهترین و بد­ترین نقطه زمین از نبی اکرم صلّی الله علیه و آله سوال نمود. فرمود: پس از این که جبرئیل نزدش آمد به وی خبر داد که صلیعاء زمین شوره­زاری است که سیراب نمی­کند و چراگاهش سیر نمی­کند، و قریعا زمینی است که برکت ندارد و چشمه­ای از آن نمی­جوشد و حفری که در آن انجام شود به جایی نمی­رسد، و بد­ترین نقطه زمین بازار است که عرصه شیطان است که هر سپیده دم با بیرقش در آن وارد می­شود و تخت خویش را آنجا می­نهد و فرزندانش را میان کسانی که پیمانه را کم می­دهند یا کفه ترازویی که حامل جنس است را سبک می­گیرند، یا از متراژ دزدی می­کنند، یا دروغ گویی که درباره جنسش دروغ می­گوید، پراکنده می­سازد، و به آنها می­گوید به شما درباره مردی که پدرش فوت کرده در حالی پدر شما زنده است، سفارش می­ کنم، و همواره همراه اولین فردی است که وارد بازار می­شود و با آخرین فردی که از آن خارج می­گردد همراه است.

و بهترین مکان، مساجد هستند و محبوب­ترین فرد از اهالی مسجد نزد خداوند کسی است که زود­تر از دیگران در آن داخل و دیر­تر از دیگران از آن خارج می­گردد. این حدیث طولانی بود که ما به قدر نیاز آن را کوتاه کردیم. - . معانی الاخبار: 168 -

**[ترجمه]

توضیح

قال فی النهایة إن أعرابیا سأل النبی صلی الله علیه و آله عن الصلیعاء و القریعاء الصلیعاء تصغیر الصلعاء للأرض التی لا تنبت و الصلع من صلع الرأس و هو انحسار الشعر منه و القریعاء أرض لعنها الله إذا أنبتت أو زرع فیها نبت فی حافتیها و لم ینبت فی متنها شی ء و قال القرع بالتحریک هو أن یکون فی الأرض ذات الکلاء موضع لا نبات فیها کالقرع فی الرأس انتهی.

قوله و لا یخرج نبعها النبع خروج الماء من الینبوع و فی بعض النسخ بالیاء ثم النون و ینع الثمرة نضجها و إدراکها و التطفیف نقص المکیال و الطیش الخفة و السلعة بالکسر المتاع مات أبوه أی آدم علیه السلام و أبوکم حی یعنی نفسه لعنه الله.

**[ترجمه]شیخ در النهایة گفته است: بادیه نشین در باره صلیعاء و قریعاء از نبی اکرم صلّی الله علیه و آله سؤال کرد. صلیعاء اسم مصغر صلعاء است که زمینی است که چیزی در آن نمی­روید، و واژه صلع از واژه «صلع الرأس» است که به معنای خالی شدن مو از سر می­باشد، و قریعاء زمینی است که خداوند آن را نفرین کرده است و اگر چیزی در خود برویاند یا در آن کشت شود فقط در کناره­های آن می­روید و در عرصه اصلی آن چیزی نمی­روید، و افزوده است واژه قرع با حرکت است که به این معنا است که در زمین سرسبز محلی باشد که در آن گیاهی وجود نداشته باشد مانند طاسی در سر. پایان

واژه نبع در این عبارت حدیث: «لایخرج نبعها» به معنای خارج شدن آب از چشمه است، و در برخی نسخه­ها «ینع» آمده است که «ینع الثمرة» به معنای رسیدن میوه است، و «التطفیف» کم کردن از پیمانه است، و «الطیش» به معنی سبکی در وزن، و «السلعة» با حرکت کسره به معنی جنس و متاع است. منظور شیطان از پدرش در عبارت «کسی که پدرش فوت کرده» آدم علیه السلام، و مقصودش از «پدرتان زنده است» خود شیطان رانده شده است که لعنت خدا بر او باد.

**[ترجمه]

«88»

مَعَانِی الْأَخْبَارِ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیِّ عَنِ الْهَیْثَمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّهْدِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: الْمُرُوَّةُ مُرُوَّتَانِ مُرُوَّةُ الْحَضَرِ وَ مُرُوَّةُ السَّفَرِ فَأَمَّا مُرُوَّةُ الْحَضَرِ فَتِلَاوَةُ الْقُرْآنِ وَ حُضُورُ الْمَسَاجِدِ وَ صُحْبَةُ أَهْلِ الْخَیْرِ وَ النَّظَرُ فِی الْفِقْهِ وَ أَمَّا مُرُوَّةُ السَّفَرِ فَبَذْلُ الزَّادِ وَ الْمِزَاحُ فِی غَیْرِ مَا یُسْخِطُ اللَّهَ وَ قِلَّةُ الْخِلَافِ عَلَی مَنْ صَحِبَکَ وَ تَرْکُ الرِّوَایَةِ عَلَیْهِمْ إِذَا أَنْتَ فَارَقْتَهُمْ (2).

و منه عن أبیه عن علی بن إبراهیم عن أبیه عن محمد بن خالد البرقی عن أبی قتادة رفعه إلی الصادق علیه السلام: مثله (3).

**[ترجمه]معانی الاخبار: امام صادق علیه السلام فرمود: جوانمردی بر دو نوع است: جوانمردی در دوره اقامت در دیار خویش، و جوانمردی در سفر، جوانمردی در دوره اقامت تلاوت قرآن، حضور در مساجد، هم نشینی با نیکان و تأمل در فقه است، و جوانمردی در سفر عبارت است از بخشیدن زاد و توشه، مزاح در غیر از مواردی که خشم خدا را موجب شود، کم کردن مشاجره با همراهان، و سخن نگفتن علیه آنان وقتی از ایشان جدا شدی. - . معانی الاخبار: 258، مراجعه شود به بحار الانوار 76: 311- 313 باب معنای فتوت و جوانمردی. -

به سندی دیگر مانندش را از امام صادق علیه السلام آورده

**[ترجمه]

«89»

مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، فِی مَنَاهِی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: أَنَّهُ نَهَی عَنِ التَّنَخُّعِ فِی الْمَسَاجِدِ وَ نَهَی أَنْ یُنْشَدَ الشِّعْرُ أَوْ تُنْشَدَ الضَّالَّةُ فِی الْمَسَاجِدِ وَ نَهَی أَنْ یُسَلَّ السَّیْفُ فِی الْمَسْجِدِ(4).

ص: 12


1- 1. معانی الأخبار ص 168.
2- 2. معانی الأخبار ص 258، راجع البحار ج 76 ص 311- 313 باب معنی الفتوة و المروة.
3- 3. معانی الأخبار ص 258، راجع البحار ج 76 ص 311- 313 باب معنی الفتوة و المروة.
4- 4. أمالی الصدوق ص 253 و 254.

**[ترجمه]مجالس صدوق: در مناهی نبی اکرم صلّی الله علیه و آله آمده است که وی دماغ گرفتن در مسجد، خواندن شعر، جست و جوی گم شده و بیرون کشیدن شمشیر از غلاف در آن را نهی کرده است. - . امالی صدوق: 253 و 254 -

**[ترجمه]

«90»

ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْیَرِیِّ عَنِ السِّنْدِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَیْدٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِیهِ علیهما السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ رَدَّ رِیقَهُ تَعْظِیماً لِحَقِّ الْمَسْجِدِ جَعَلَ اللَّهُ رِیقَهُ صِحَّةً فِی بَدَنِهِ وَ عُوفِیَ مِنْ بَلْوَی فِی جَسَدِهِ (1).

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ تَنَخَّعَ فِی مَسْجِدٍ ثُمَّ رَدَّهَا فِی جَوْفِهِ لَمْ تَمُرَّ بِدَاءٍ إِلَّا أَبْرَأَتْهُ (2).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: امام صادق از پدرش علیهما السلام نقل فرمود:رسول خدا صلّی الله علیه و آله فرمود: کسی که آب دهانش را به احترام حق مسجد فرو خورد، خداوند آن را مایه سلامتی در بدنش قرار می­دهد و از سختی و آزمایش بدنی معاف می­شود. - . ثواب الاعمال: 18 -

و نیز از ثواب الاعمال: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که در مسجد سینه صاف کند سپس آن را فرو خورد، به هر نوع بیماری که مبتلا شود آن مایع بلیعیده شده تندرستی را به او باز می­گرداند. - . ثواب الاعمال: 18 -

**[ترجمه]

بیان

قال فی القاموس النخاعة بالضم النخامة أو ما یخرج من الصدر أو ما یخرج من الخیشوم و تنخع رمی بنخامته و قال فی النهایة فیه النخامة فی المسجد خطیئة هی البزقة التی تخرج من أصل الفم مما یلی النخاع انتهی.

و یدل علی عدم حرمة نخامة الإنسان علی نفسه و قال جماعة بحرمتها للخباثة و حرمة کل خبیث بالمعنی الذی ذکره الأصحاب و هو ما یتنفر عنه الطبع غیر معلوم و کون نخامة نفسه أیضا قبل الخروج من الفم خبیثا ممنوع و ربما یحمل ما إذا لم یدخل فضاء الفم و لا ضرورة تدعو إلیه و سیأتی تمام القول فیه فی محله.

**[ترجمه]در قاموس نخاعه با حرکت ضمه به معنای آنچه که از سینه یا بینی بیرون می­آید، آمده است، و تنخّع بیرون انداختن نخامه است، شیخ در النهایه گفته است: در این باره آمده است نخامه در مسجد گناه است و منظور بزاقی است که از انتهای دهان و آن قسمتی که به دنبال نخاع می آید خارج می شود. پایان سخن او.

این خبر بر حرام نبودن نفس بیرون انداختن آب دهان یا بینی دلالت می­کند، و جمعی به دلیل خباثتش قائل به حرمت آن شده­اند. حرمت هر چیز خبیث با توجه به معنایی که اصحاب ذکر کرده اند یعنی هر آنچه که طبع انسان از آن دوری بجوید، نامعلوم است. اما این که خود نخامه قبل از خارج شدن از دهان، خبیث باشد درست نیست و شاید بتوان تفسیر کرد که نخامه تا زمانی که وارد فضای دهان نشده است، چنین است؛ البته ضرورتی بر این تفسیر وجود ندارد. بحث مفصل در این زمینه در جای خود خواهد آمد.

**[ترجمه]

«91»

ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی الْعَطَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْأَشْعَرِیِّ عَنْ یَعْلَی بْنِ حَمْزَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَجَّالِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ مَشَی إِلَی الْمَسْجِدِ لَمْ یَضَعْ رِجْلَهُ عَلَی رَطْبٍ وَ لَا یَابِسٍ إِلَّا سَبَّحَتْ لَهُ الْأَرْضُ إِلَی الْأَرَضِینَ السَّابِعَةِ(3).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: امام صادق علیه السلام فرمود: هر کس به سوی مسجد گام بردارد بر هیچ چیز تَر و خشکی پا نمی­گذارد مگر اینکه زمین تا هفت زمین دیگر او را مدح و ثنا می­گوید. - . ثواب الاعمال: 26 -

**[ترجمه]

بیان

فی الفقیه إلا سبح له إلی الأرضین (4) و فی بعض نسخ الکتابین إلی الأرض السابعة و علی الأول جمعها باعتبار قطعات الأرض أو أطرافها و قیل المراد إلی الأرضین حتی السابعة و لا یخفی ما فیه و یمکن أن یکون المراد إعطاء الثواب

ص: 13


1- 1. ثواب الأعمال ص 18.
2- 2. ثواب الأعمال ص 18.
3- 3. ثواب الأعمال ص 26.
4- 4. الفقیه ج 1 ص 152.

التقدیری أو تسبیح أهلها أو هو کنایة عن أنه یظهر أثر عبادته فی جمیع الأرضین لکون عمارة الأرض بالعبادة فکأنها تسبح له شکرا و علی النسختین یحتمل أن یکون المراد من تحت قدمیه فی عمق الأرض أو من الجوانب الأربعة فی سطح الأرض و الأول أظهر.

**[ترجمه]در کتاب الفقیه «مگر اینکه تا زمین های دیگر او را تسبیح می­گوید» - . فقیه 1: 152 - آمده است، و در برخی از نسخه­های این دو کتاب «تا زمین هفتم» آمده است، و بر اساس عبارت نخست به اعتبار قسمت­ها و نواحی زمین جمع بسته شده است و گفته­اند: منظور زمین های دیگر تا زمین هفتم است، و ضعیف بودن این قول پوشیده نیست، و ممکن است که منظور اعطای ثواب از روی قدردانی، و یا اعطای تسبیح اهل زمین باشد، یا اینکه کنایه­ای است از اینکه تأثیر عبادت او در همه زمین­ها ظاهر می­شود؛ زیرا آبادانی زمین به عبادت است، پس گویی زمین به نشانه شکرگزاری از عبادت کننده، او را تسبیح می­گوید. در هر دو نسخه این احتمال وجود دارد که منظور هفت زمین از زیر پاهای او تا عمق زمین، یا از جهات چهارگانه بر روی زمین باشد که احتمال نخست بهتر است.

**[ترجمه]

«92»

ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: قَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَلَا إِنَّ بُیُوتِی فِی الْأَرْضِ الْمَسَاجِدُ تُضِی ءُ لِأَهْلِ السَّمَاءِ کَمَا تُضِی ءُ النُّجُومُ لِأَهْلِ الْأَرْضِ أَلَا طُوبَی لِمَنْ کَانَتِ الْمَسَاجِدُ بُیُوتَهُ أَلَا طُوبَی لِعَبْدٍ تَوَضَّأَ فِی بَیْتِهِ ثُمَّ زَارَنِی فِی بَیْتِی أَلَا إِنَّ عَلَی الْمَزُورِ کَرَامَةَ الزَّائِرِ أَلَا بَشِّرِ الْمَشَّاءِینَ فِی الظُّلُمَاتِ إِلَی الْمَسَاجِدِ بِالنُّورِ السَّاطِعِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ(1).

المحاسن، عن محمد بن عیسی الأرمنی عن الحسین بن خالد: مثله (2).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: رسول خدا صلّی الله علیه و آله و سلم فرمود: خداوند تبارک و تعالی فرمود: آگاه باشید که مساجد خانه­های من بر روی زمین است، و همان گونه که ستاره برای زمینیان می­درخشد، مساجد نبز برای اهل آسمان می­تابد، خوشا به سعادت کسی که مساجد خانه او است، و خوشا به حال بنده­ای که در خانه خود وضو می­سازد سپس مرا در خانه­ام زیارت می­کند، به هوش باشید که تکریم و احترام زیارت کننده بر زیارت شونده بایسته است، ای پیامبر کسانی را که در تاریکی­ها به سوی مساجد من گام برمی­دارند به نوری تابناک در روز قیامت بشارت ده. - . ثواب الاعمال: 26 -

در محاسن مانندش آمده - .[2] محاسن:47 -

**[ترجمه]

«93»

ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِیفٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِأَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَیَهُمُّ بِعَذَابِ أَهْلِ الْأَرْضِ جَمِیعاً لَا یُحَاشِی مِنْهُمْ أَحَداً إِذَا عَمِلُوا بِالْمَعَاصِی وَ اجْتَرَحُوا السَّیِّئَاتِ فَإِذَا نَظَرَ إِلَی الشِّیبِ نَاقِلِی أَقْدَامِهِمْ إِلَی الصَّلَاةِ وَ الْوِلْدَانِ یَتَعَلَّمُونَ الْقُرْآنَ رَحِمَهُمْ فَأَخَّرَ ذَلِکَ عَنْهُمْ (3).

و منه عن أبیه عن أحمد بن إدریس عن محمد بن أحمد الأشعری عن محمد بن السندی عن علی بن الحکم: مثله (4)

ص: 14


1- 1. ثواب الأعمال ص 26.
2- 2. المحاسن ص 47.
3- 3. ثواب الأعمال ص 26 و 27.
4- 4. ثواب الأعمال ص 36.

العلل، عن محمد بن موسی بن المتوکل عن علی بن الحسین السعدآبادی عن أحمد بن أبی عبد الله البرقی عن علی بن الحکم: مثله (1)

**[ترجمه]ثواب الاعمال: از اصبغ بن نباته روایت است: رسول الله صلّی الله علیه و آله به امیر مؤمنان علیه السلام فرمود: خداوند به عذاب همه زمینیانی که مرتکب معصیت و گناه شده­اند مصمم است و هیچ یک از آن ها را مستثنا نمی­سازد وقتی گناه کردند و پرده سیّئات را دریدند، اما چون به سالخوردگانی برسد که به سوی نماز گام برمی­دارند، و به جوانانی نظر کند که قرآن می­آموزند، بر آن­ها رحمت آورده و عذاب آن­ها را به تأخیر می­افکند. - . ثواب الاعمال: 26 و 27 -

**[ترجمه]

بیان

قال الفیروزآبادی حاشا منهم فلانا استثناه منهم انتهی و الشیب بالکسر جمع الأشیب و هو المبیض الرأس أو هو بضم الشین و تشدید الیاء المفتوحة جمع شائب کرکع و سجد.

**[ترجمه]فیروز آبادی گفته است: «حاشا منهم فلاناً» یعنی او را از آن­ها مستثنا ساخت، و واژه «شیب» به همراه کسره جمع أشیب یعنی سپید مو می­باشد، و یا اینکه با ضمه شین و تشدید یاء همراه است که در این صورت جمع شائب است مانند رکّع و سجّد که جمع راکع و ساجد است.

**[ترجمه]

«94»

ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الصَّیْرَفِیِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ یَشْکُرَ عَنِ الْکَاهِلِیِّ عَنِ الْحَکَمِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ أَسْرَجَ فِی مَسْجِدٍ مِنْ مَسَاجِدِ اللَّهِ سِرَاجاً لَمْ تَزَلِ الْمَلَائِکَةُ وَ حَمَلَةُ الْعَرْشِ یَسْتَغْفِرُونَ لَهُ مَا دَامَ فِی ذَلِکَ الْمَسْجِدِ ضَوْءٌ مِنَ السِّرَاجِ (2).

الْمَحَاسِنُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ: مِثْلَهُ وَ فِیهِ مَکَانٌ عَنْ أَنَسٍ عَنْ رَجُلٍ (3) الْمُقْنِعُ، مُرْسَلًا: مِثْلَهُ (4).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: هر کس در یکی از مساجد خدا چراغی بیافروزد ملائکه و ساکنان عرش تا زمانی که نوری از آن چراغ در آن مسجد وجود دارد برای او طلب آمرزش می­کنند. - . ثواب الاعمال: 27 -

المحاسن و المقنع نیز مانند همین را روایت کرده­اند.

**[ترجمه]

«95»

ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْأَشْعَرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ أَبِی مُحَمَّدٍ الرَّازِیِّ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: صَلَاةٌ فِی بَیْتِ الْمَقْدِسِ أَلْفُ صَلَاةٍ وَ صَلَاةٌ فِی الْمَسْجِدِ الْأَعْظَمِ مِائَةُ أَلْفِ صَلَاةٍ وَ صَلَاةٌ فِی مَسْجِدِ الْقَبِیلَةِ خَمْسٌ وَ عِشْرُونَ صَلَاةً وَ صَلَاةٌ فِی مَسْجِدِ السُّوقِ اثْنَتَا عَشْرَةَ صَلَاةً وَ صَلَاةُ الرَّجُلِ فِی بَیْتِهِ وَحْدَهُ صَلَاةٌ وَاحِدَةٌ(5).

الْمَحَاسِنُ، عَنِ النَّوْفَلِیِّ: مِثْلَهُ وَ فِیهِ صَلَاةٌ فِی الْمَسْجِدِ الْأَعْظَمِ مِائَةُ صَلَاةٍ(6).

ص: 15


1- 1. علل الشرائع ج 2 ص 209.
2- 2. ثواب الأعمال ص 27.
3- 3. المحاسن ص 57.
4- 4. المقنع ص 27.
5- 5. ثواب الأعمال ص 29.
6- 6. المحاسن ص 55 و 57 متفرقا علی الأبواب.

**[ترجمه]ثواب الاعمال: علی علیه السلام فرمود: یک نماز در بیت المقدس به منزله هزار نماز، و یک نماز در مسجد اعظم به منزله صد هزار نماز، و یک نماز در مسجد قبیله به منزله بیست و پنج نماز، و یک نماز در مسجد بازار به منزله دوازده نماز، و نماز فرد در خانه خویش یک نماز است. - . ثواب الاعمال: 29 -

المحاسن: حدیث فوق را از نوفلی نیز روایت کرده است فقط با این تفاوت که در آن آمده است که یک نماز در مسجد اعظم مانند صد نماز است. - . المحاسن: 55 و 57، -

**[ترجمه]

بیان

الظاهر زیادة الألف من الرواة أو النساخ و إن کانت موجودة فی أکثر النسخ و رواه الشیخ فی النهایة(1) عن السکونی و فیه أیضا مائة صلاة و روی المفید فی المقنعة(2) أیضا کذلک و علی تقدیره المراد بالمسجد الأعظم المسجد الحرام و علی تقدیر عدمه المراد به جامع البلد و لعل مسجد المحلة فی زماننا بإزاء مسجد القبیلة و المراد بمسجد السوق ما کان مختصا بأهله لا کل مسجد متصل بالسوق و إن کان جامعا أو أحد المساجد الأربعة أو مسجد قبیلة.

**[ترجمه]در مورد نکته فوق ظاهرا واژه «هزار» از جانب راویان یا نسخه­پردازان اضافه شده است، هر چند که در اغلب نسخه­ها وجود دارد، و شیخ در النهایه - . النهایه: 23 - این حدیث را از سکونی نقل کرده است که در آن نیز صد نماز ذکر شده است، و مفید نیز در کتاب المقنعة - . المقنعة: 26 -

به همین صورت روایت کرده است. با این فرض - که صد هزارباشد-، منظور از مسجد اعظم مسجد الحرام است و در غیر این فرض که صد باشد، مقصود از آن مسجد جامع شهر است، و شاید در زمان ما مسجد محله را بتوان به جای مسجد قبیله در نظر گرفت، و منظور از مسجد بازار، مسجدی است که ویژه بازاریان باشد نه هر مسجدی که به بازار چسبیده باشد، هرچند که آن مسجد، مسجد جامع یا یکی از مساجد چهارگانه یا مسجد قبیله باشد.

**[ترجمه]

«96»

ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ الْکُوفِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ إِذَا أَرَادَ أَنْ یُصِیبَ أَهْلَ الْأَرْضِ بِعَذَابٍ یَقُولُ لَوْ لَا الَّذِینَ یَتَحَابُّونَ فِیَّ وَ یَعْمُرُونَ مَسَاجِدِی وَ یَسْتَغْفِرُونَ بِالْأَسْحَارِ لَوْلَاهُمْ لَأَنْزَلْتُ عَلَیْهِمْ عَذَابِی (3).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: جعفر بن محمد به نقل از اجدادش ائمه علیهم السلام فرمود: خداوند عزّ و جلّ هرگاه اراده می­کند که اهل زمین را به عذابی دچار سازد می­گوید: اگر نبودند کسانی که در راه من یکدیگر را دوست می­دارند، و مساجد مرا آباد می­سازند و در سحرها استغفار می کنند، قطعا عذابم را بر آن ها نازل می­کردم. - . ثواب الاعمال: 161 -

**[ترجمه]

«97»

الْمَحَاسِنُ، عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: مَنْ وَقَّرَ مَسْجِداً لَقِیَ اللَّهَ یَوْمَ یَلْقَاهُ ضَاحِکاً مُسْتَبْشِراً وَ أَعْطَاهُ کِتَابَهُ بِیَمِینِهِ (4).

وَ قَالَ علیه السلام: مَنْ رَدَّ رِیقَهُ تَعْظِیماً لِحَقِّ الْمَسْجِدِ جَعَلَ اللَّهُ ذَلِکَ قُوَّةً فِی بَدَنِهِ وَ کَتَبَ لَهُ بِهَا حَسَنَةً وَ قَالَ لَا تَمُرُّ بِدَاءٍ فِی جَوْفِهِ إِلَّا أَبْرَأَتْهُ (5).

**[ترجمه]المحاسن: علی علیه السلام فرمود: کسی که به مساجد ارج نهد خداوند، در روز ملاقات در حالی که شاد و خندان است با او دیدار می­کند، و نامه اعمالش در دست راستش گذاشته می­شود. - . المحاسن: 54 -

امام علیه السلام همچنین فرمود: کسی که آب دهانش را به احترام حق مسجد فرو خورد، خداوند آن را مایه قدرت در بدنش قرار می­دهد، و این عمل را به عنوان کار نیکی برایش ثبت می­کند. و نیز فرمود: به مرضی در شکمش مبتلا نمی­شود مگر اینکه آن مایع فرو خورده تندرستی را به او باز می­گرداند. - . المحاسن: 54 -

**[ترجمه]

بَیَان

فِی التَّهْذِیبِ (6)

وَ غَیْرِهِ بِهَذَا السَّنَدِ: مَنْ وَقَّرَ بِنُخَامَتِهِ الْمَسْجِدَ لَقِیَ اللَّهَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ ضَاحِکاً قَدْ أُعْطِیَ کِتَابَهُ بِیَمِینِهِ.

**[ترجمه]در تهذیب - . التهذیب 1: 326 -

و کتب دیگر با همین سند این گونه آمده است: کسی که با فروخوردن آب دهان به مسجد احترام بگذارد در روز قیامت خندان با خداوند دیدار می­کند، در حالی که نامه اعمالش به دست راستش داده شده است.

**[ترجمه]

«98»

الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ علیهم السلام قَالَ: قَالَ مُوسَی بْنُ عِمْرَانَ علیه السلام یَا رَبِّ مَنْ

ص: 16


1- 1. النهایة ص 23.
2- 2. المقنعة ص 26.
3- 3. ثواب الأعمال ص 161.
4- 4. المحاسن ص 54.
5- 5. المحاسن ص 54.
6- 6. التهذیب ج 1 ص 326.

أَهْلُکَ الَّذِینَ تُظِلُّهُمْ فِی ظِلِّ عَرْشِکَ یَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّکَ قَالَ فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ الطَّاهِرَةُ قُلُوبُهُمْ وَ التَّرِبَةُ أَیْدِیهِمْ الَّذِینَ یَذْکُرُونَ جَلَالِی إِذَا ذَکَرُوا رَبَّهُمْ الَّذِینَ یَکْتَفُونَ بِطَاعَتِی کَمَا یَکْتَفِی الصَّبِیُّ الصَّغِیرُ بِاللَّبَنِ الَّذِینَ یَأْوُونَ إِلَی مَسَاجِدِی کَمَا تَأْوِی النُّسُورُ إِلَی أَوْکَارِهَا وَ الَّذِینَ یَغْضَبُونَ لِمَحَارِمِی إِذَا اسْتُحِلَّتْ مِثْلَ النَّمِرِ إِذَا حَرِدَ(1).

**[ترجمه]المحاسن: موسی بن عمران علیه السلام فرمود: پروردگارا! پیروان تو که در روزی که هیچ سایه­ای جز سایه تو وجود ندارد تو آن­ها را در سایه عرش خود پناه می­دهی، چه کسانی هستند؟ خداوند بر او وحی کرد: کسانی که دلهایشان پاک، و دست هایشان خاک آلود است، کسانی که چون پروردگارشان را یاد می کنند جلال و عظمت مرا به یاد می­آورند، کسانی که بسان کودکی که به شیر قانع است به عبادت من بسنده می­کنند، کسانی که به مساجد من پناه می­آورند همان طور که عقاب­ها به آشیانه­های خود پناه می­برند. کسانی که اگر کسی حرام مرا حلال کند چون پلنگی خشمگین به خشم و خروش می­افتند. - . المحاسن: 16 -

**[ترجمه]

بیان

التربة أیدیهم کنایة عن الفقر قال الجوهری ترب الشی ء بالکسر أصابه التراب و منه ترب الرجل افتقر کأنه لصق بالتراب یقال تربت یداک و هو علی الدعاء أی لا أصبت خیرا و قال الحرد الغضب تقول منه حرد بالکسر فهو حارد و حردان و منه قیل أسد حارد.

تتمیم

ذکر الأصحاب کراهة الخذف بالحصی فی المسجد و حکم الشیخ رحمه الله فی النهایة بعدم الجواز و ورد فی الخبر(2)

ما زالت تلعن حتی وقعت و کذا کشف السرة و الفخذ و الرکبة فی المسجد و ظاهر الشیخ فی النهایة عدم الجواز و فی خبر السکونی (3) أن کشفها فی المسجد من العورة.

و ذکروا رحمهم الله استحباب تقدیم الیمنی دخولا و الیسری خروجا کما فی خبر یونس (4).

و ترک أحادیث الدنیا و القصص الباطلة فیه فَقَدْ رُوِیَ فِی الْحَسَنِ:(5) أَنَ

ص: 17


1- 1. المحاسن ص 16.
2- 2. التهذیب ج 1 ص 242.
3- 3. التهذیب ج 1 ص 328.
4- 4. الکافی ج 3 ص 308.
5- 5. التهذیب ج 2 ص 486.

أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام رَأَی قَاصّاً فِی الْمَسْجِدِ فَضَرَبَهُ بِالدِّرَّةِ وَ طَرَدَهُ.

و ترک التکلم فیه بالعجمیة لروایة السکونی (1)

و ترک تعلیته و تظلیله لما رواه الْحَلَبِیُ (2)

قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمَسَاجِدِ الْمُظَلَّلَةِ یُکْرَهُ الْقِیَامُ فِیهَا قَالَ نَعَمْ وَ لَکِنْ لَا یَضُرُّکُمُ الصَّلَاةُ فِیهَا الْیَوْمَ.

و قال فی الذکری لعل المراد تظلیل جمیع المسجد أو تظلیل خاص أو فی بعض البلدان و إلا فالحاجة ماسة إلی التظلیل لدفع الحر و البرد(3).

ص: 18


1- 1. التهذیب ج 1 ص 328 و لروایة أبی سیار عن أبی عبد اللّه علیه السلام قال: نهی رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله عن رطانة الاعاجم فی المساجد، راجع الکافی ج 3 ص 369.
2- 2. التهذیب ج 1 ص 325، و قوله علیه السلام« لا تضرکم الیوم» أی حال سلطة المخالفین حیث لا یمکنکم إماتة هذه البدعة، و روی فی الفقیه ج 1 ص 153 عن أبی جعفر علیه السلام أنّه قال: أول ما یبدأ به قائمنا سقوف المساجد فیکسرها، و یأمر بها فیجعل عریشا کعریش موسی علیه السلام.
3- 3. قال الصدوق فی الفقیه ج 1 ص 246: و إذا کان مطر و برد شدید فجائز للرجل أن یصلی فی رحله و لا یحضر المسجد یقول النبیّ صلّی اللّه علیه و آله:« إذا ابتلت النعال فالصلاة فی الرحال». و رواه الشیخ فی التهذیب مرسلا علی ما نقله الحرّ العاملیّ فی الوسائل تحت الرقم 6314.

**[ترجمه]«دستان خاک آلود»، کنایه از فقر است، و جوهری گفته است: «ترِبَ الشیء» به معنی خاک بر او بارید، می­باشد، و «ترب الرجل» از همین ریشه به معنی مرد فقیر شد گویی که به خاک چسبید، می­باشد، «تربت یداک«که جمله نفرین است استعمال می­شود که به معنی «خیر نبینی» است، وی افزوده است: «الحرد» به معنای غضب است، و از این ریشه حرِد استعمال می­گردد که در این صورت یه کسی که این حالت به او دست دهد حارد و حردان یعنی خشمگین و عصبانی گفته می­شود، و أسد حارد یعنی شیر خشمگین از این ریشه است.

تکمله

اصحاب مکروه بودن دور کردن سنگ ریزه از مسجد را خاطر نشان کرده­اند، و شیخ- رحمت خدا بر او باد - در النهایة به عدم جواز آن حکم داده است، و در خبر آمده است - . التهذیب 1: 242 -

«سنگ­ریزه تا زمانی که بازگردد نفرین می­کند» و آشکار کردن ناف، ران و زانو در مسجد نیز بر همین حکم است، و ظاهر کلام شیخ در نهایه عدم جایز بودن این عمل است، و در خبر سکونی - . التهذیب 1: 328 - آمده است که آشکار کردن آن در مسجد جزء عورت به حساب می­آید.

این گروه -رحمت خدا بر آنان باد- مستحب بودن ورود به مسجد با پای راست و خروج از آن با پای چپ را، آن طور که در خبر یونس آمده است - . الکافی 3: 308 - ، ذکر کرده­اند.

و در خصوص نقل سخنان دنیا و قصه های بیهوده در مسجد در حسن - . التهذیب 2: 486 - روایت شده است که امیر مؤمنان علیه السلام قصه­گویی در مسجد دید پس او را با تازیانه زد و بیرونش کرد، بنا بر روایت سکونی صحبت کردن به زبان غیر عربی در داخل مسجد نیز چنین است. - . التهذیب 1: 328 -

و بلند کردن دیوار مساجد و ایجاد سایبان بر اساس این روایت حلبی صحیح نیست که گفته است - . التهذیب 1: 325 - :

از حضرت سؤال کردم که آیا اقامه نماز در مساجد دارای سایبان مکروه است؟ پاسخ گفت، بله ولی امروز نماز خواندن در آن برای شما ضرری ندارد.

و شهید در ذکری آورده است: شاید منظور ایجاد سایبان برای کل مسجد، یا سایبانی خاص یا ایجاد سایبان در برخی از سرزمین­ها باشد، زیرا در غیر این صورت برای دفع گرما و سرما نیاز شدیدی به ایجاد سایبان وجود دارد .

**[ترجمه]

باب 9 صلاة التحیة و الدعاء عند الخروج إلی الصلاة و عند دخول المسجد و عند الخروج منه

روایات

«1»

مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، فِی مَنَاهِی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ: لَا تَجْعَلُوا الْمَسَاجِدَ طُرُقاً حَتَّی تُصَلُّوا فِیهَا رَکْعَتَیْنِ (1).

**[ترجمه]مجالس صدوق: در مناهی رسول الله صلّی الله علیه و آله آمده است که فرمود: مساجد را در مسیر خود قرار ندهید، مگر اینکه دو رکعت نماز در آن به پا دارید. - . امالی صدوق: 253 -

**[ترجمه]

«2»

الْخِصَالُ، وَ مَعَانِی الْأَخْبَارِ، عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسْوَارِیُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قَیْسٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ حَفْصٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَسَدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنِ ابْنِ جَرِیرٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عُمَیْرٍ اللَّیْثِیِّ عَنْ أَبِی ذَرٍّ ره قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ فِی الْمَسْجِدِ جَالِسٌ وَحْدَهُ فَاغْتَنَمْتُ خَلْوَتَهُ فَقَالَ لِی یَا أَبَا ذَرٍّ لِلْمَسْجِدِ تَحِیَّةٌ قُلْتُ وَ مَا تَحِیَّتُهُ قَالَ رَکْعَتَانِ تَرْکَعُهُمَا الْخَبَرَ(2).

مجالس الشیخ، و أعلام الدین، عن أبی ذر: مثله (3).

**[ترجمه]الخصال و معانی الاخبار: ابوذر (ره) فرمود: بر رسول خدا صلّی الله علیه و آله وارد شدم در حاله که به تنهایی در مسجد نشسته بود، تنهایی­اش را مغتنم شمردم، پس خطاب به من فرمود: ای ابوذر برای مسجد تحیتی است، عرض کردم تحیتش چیست؟ پاسخ گفت دو رکعت نمازی که به جای می­آوری ادامه روایت. - . الخصال 2: 104، معانی الاخبار: 333 -

**[ترجمه]

«3»

مَجَالِسُ ابْنِ الشَّیْخِ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ هِلَالِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَفَّارِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ عَلِیٍّ الدِّعْبِلِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَلِیِّ بْنِ دِعْبِلٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ: کَانَ الصَّادِقُ علیه السلام یَقُولُ إِذَا خَرَجَ إِلَی الصَّلَاةِ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِحَقِّ السَّائِلِینَ لَکَ وَ بِحَقِّ مَخْرَجِی هَذَا فَإِنِّی لَمْ أَخْرُجْ أَشَراً وَ لَا بَطَراً وَ لَا رِئَاءً وَ لَا سُمْعَةً وَ لَکِنْ خَرَجْتُ ابْتِغَاءَ رِضْوَانِکَ وَ اجْتِنَابَ سَخَطِکَ فَعَافِنِی بِعَافِیَتِکَ مِنَ النَّارِ(4).

**[ترجمه]مجالس ابن شیخ: امام رضا علیه السلام به نقل از پدرانش فرمود: امام صادق علیه السلام زمانی که به قصد نماز حرکت می­کرد می­فرمود: خداوندا! به حق درخواست کنندگان از تو، و به حق این بیرون آمدنم که نه برای گستاخی و سرکشی، ریا و نام آوری است، بلکه برای طلب رضای تو و دوری از خشم توست، از تو می­خواهم که با قدرتت مرا از آتش مصون بداری. - . امالی طوسی 1: 381 -

**[ترجمه]

«4»

الْمَحَاسِنُ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ دَخَلَ سُوقَ جَمَاعَةٍ وَ مَسْجِدَ أَهْلِ نَصْبٍ فَقَالَ مَرَّةً وَاحِدَةً أَشْهَدُ

ص: 19


1- 1. أمالی الصدوق ص 253.
2- 2. الخصال ج 2 ص 104، معانی الأخبار ص 333.
3- 3. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 153، و أعلام الدین مخطوط.
4- 4. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 381.

أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِیکَ لَهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ کَبِیراً وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ کَثِیراً وَ سُبْحَانَ اللَّهِ بُکْرَةً وَ أَصِیلًا وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ وَ صَلَّی اللَّهُ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَهْلِ بَیْتِهِ عَدَلَتْ حَجَّةً مَبْرُورَةً(1).

**[ترجمه]المحاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که در بازار جماعتی و در مسجد ناصبیان وارد شود و یک مرتبه بگوید: «أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شریک له و الله أکبر کبیرا و الحمد لله کثیرا و سبحان الله بکرة و أصیلا و لا حول و لا قوة إلا بالله و صلی الله علی محمد و آله و أهل بیته» {شهادت می­دهم که هیچ خدایی جز خدای واحد وجود ندارد، و شریکی برای او نیست، خداوند بسیار بزرگ است و حمد بسیار از آن اوست، و پاک و منزه است خداوند سبحان سپیده دم و غروب هنگام، هیچ قدرتی برتر از قدرت خدا نیست، و درود خداوند بر محمد و اهل بیت او باد}، این گفته­اش با حجی مقبول برابری می­کند. - . المحاسن: 40 -

**[ترجمه]

«5»

کِتَابُ صِفِّینَ، لِنَصْرِ بْنِ مُزَاحِمٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَصِیرَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُبَیْدٍ وَ غَیْرِهِ قَالُوا: لَمَّا دَخَلَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام الْکُوفَةَ أَقْبَلَ حَتَّی دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّی رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ صَعِدَ الْمِنْبَرَ الْخَبَرَ.

**[ترجمه]کتاب صفین: از عبدالرحمن و دیگران روایت است: زمانی که امیر مؤمنان علیه السلام وارد کوفه شد، حرکت کرد و در مسجد داخل شد و دو رکعت نماز خواند و سپس از منبر بالا رفت. ادامه روایت.

**[ترجمه]

«6»

عُدَّةُ الدَّاعِی، وَ أَعْلَامُ الدِّینِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ تَوَضَّأَ ثُمَّ خَرَجَ إِلَی الْمَسْجِدِ فَقَالَ حِینَ یَخْرُجُ مِنْ بَیْتِهِ بِسْمِ اللَّهِ الَّذِی خَلَقَنِی فَهُوَ یَهْدِینِ هَدَاهُ اللَّهُ إِلَی الصَّوَابِ لِلْإِیمَانِ وَ إِذَا قَالَ وَ الَّذِی هُوَ یُطْعِمُنِی وَ یَسْقِینِ أَطْعَمَهُ اللَّهُ مِنْ طَعَامِ الْجَنَّةِ وَ سَقَاهُ مِنْ شَرَابِ الْجَنَّةِ وَ إِذَا قَالَ وَ إِذا مَرِضْتُ فَهُوَ یَشْفِینِ جَعَلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ کَفَّارَةً لِذُنُوبِهِ وَ إِذَا قَالَ وَ الَّذِی یُمِیتُنِی ثُمَّ یُحْیِینِ أَمَاتَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مَوْتَةَ الشُّهَدَاءِ وَ أَحْیَاهُ حَیَاةَ السُّعَدَاءِ وَ إِذَا قَالَ وَ الَّذِی أَطْمَعُ أَنْ یَغْفِرَ لِی خَطِیئَتِی یَوْمَ الدِّینِ غَفَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ خَطَاءَهُ کُلَّهُ وَ إِنْ کَانَ أَکْبَرَ مِنْ زَبَدِ الْبَحْرِ وَ إِذَا قَالَ رَبِّ هَبْ لِی حُکْماً وَ أَلْحِقْنِی بِالصَّالِحِینَ وَهَبَ اللَّهُ لَهُ حُکْماً وَ عِلْماً وَ أَلْحَقَهُ بِصَالِحِ مَنْ مَضَی وَ صَالِحِ مَنْ بَقِیَ وَ إِذَا قَالَ وَ اجْعَلْ لِی لِسانَ صِدْقٍ فِی الْآخِرِینَ کَتَبَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ فِی وَرَقَةٍ بَیْضَاءَ أَنَّ فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ مِنَ الصَّادِقِینَ وَ إِذَا قَالَ وَ اجْعَلْنِی مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِیمِ (2) أَعْطَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مَنَازِلَ فِی الْجَنَّةِ وَ إِذَا قَالَ وَ اغْفِرْ لِأَبَوَیَّ غَفَرَ اللَّهُ لِأَبَوَیْهِ.

**[ترجمه]عدة الداعی و اعلام الدین: رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: کسی که وضو بگیرد و به سوی مسجد روانه شود و به هنگام خروج از خانه بگوید: «الَّذِی خَلَقَنِی فَهُوَ یَهْدِینِ» {آن کس که مرا آفریده و همو راهنماییم می کند} خداوند او را به راه صحیح ایمان هدایت می­کند، و زمانی که بگوید: «وَ الَّذِی هُوَ یُطْعِمُنِی وَ یَسْقِینِ» {و آن کس که او به من خوراک می دهد و سیرابم می گرداند}خداوند او را با غذای بهشتی اطعام می­کند و از شراب بهشتی سیراب می­سازد، و اگر بگوید: «وَ إِذا مَرِضْتُ فَهُوَ یَشْفِینِ» {و چون بیمار شوم او مرا درمان می بخشد} خداوند این سخنش را کفاره گناهان او قرار می­دهد، و زمانی که بگوید: «وَ الَّذِی یُمِیتُنِی ثُمَّ یُحْیِینِ» {و آن کس که مرا می میراند و سپس زنده ام می گرداند} خداوند عزّ و جلّ او را به مرگ شهدا می­میراند و حیات سعادتمندان را به او می­بخشد، و اگر بگوید: «وَ الَّذِی أَطْمَعُ أَنْ یَغْفِرَ لِی خَطِیئَتِی یَوْمَ الدِّینِ» {و آن کس که امید دارم روز پاداش گناهم را بر من ببخشاید} خداوند عزّ و جلّ همه گناهانش را هرچند که بیشتر از کف دریا باشد، می­آمرزد.

و زمانی که بگوید: «رَبِّ هَبْ لِی حُکْماً وَ أَلْحِقْنِی بِالصَّالِحِینَ» {پروردگارا به من دانش عطا کن و مرا به صالحان ملحق فرمای} خداوند حکمت و دانش به او می­بخشد و او را به فرد صالحی که در گذشته و نیز به فرد صالحی که در قید حیات است ملحق می­سازد، و چون بگوید: «وَ اجْعَلْ لِی لِسانَ صِدْقٍ فِی الْآخِرِینَ» {و برای من در [میان] آیندگان آوازه نیکو گذار} خداوند عزّ و جلّ در ورقی سفید می­نویسد «فلان بن فلان از صادقان است»، و زمانی که بگوید: «وَ اجْعَلْنِی مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِیمِ» {و مرا از وارثان بهشت پر نعمت گردان} - . شعراء / 78- 86 - ، خداوند عزّ و جلّ منزل­هایی در بهشت به عطا می­کند، و چون بگوید: «پدر و مادرم را بیامرز» خداوند پدر و مادرش را مورد آمرزش قرار می­دهد.

**[ترجمه]

بیان

رَبِّ هَبْ لِی حُکْماً فسر فی الآیة بالحکم بین الناس بالحق فإنه من أفضل الأعمال و فسر أیضا بالکمال فی العلم و العمل و علی هذا یکون عطف العلم فی الحدیث علی الحکم کما فی بعض النسخ من قبیل التجرید و إرادة العمل لا غیر أو علی التأکید لأحد جزئیه و قد یفسر لِسانَ صِدْقٍ بوجهین الأول الصیت الحسن و الذکر

ص: 20


1- 1. المحاسن ص 40.
2- 2. راجع الشعراء: 78- 86.

الجمیل بین من تأخر عنه من الأمم و قد استجیب الثانی اجعل من ذریتی صادقا یجدد معالم دینی و یدعو الناس إلی ما کنت أدعوهم إلیه و هو نبینا أو أمیر المؤمنین علیه السلام کما ورد فی الأخبار و الداعی یقصد ذکره الجمیل بعد موته أو أن یرزقه الله ولدا صالحا یدعو الناس إلی الخیر.

**[ترجمه]«پروردگارا حکمتی به من عطا کن» در این آیه به حکم کردن میان مردم بر اساس حق تفسیر شده است که این عمل از برترین اعمال است، و همچنین به کمال در علم و عمل تفسیر شده است، که بنابراین عطف کردن علم به حکم در حدیث فوق چنان که در برخی نسخه­ها آمده از قبیل تجرید و اراده عمل است نه چیز دیگر یا برای تأکید بر یکی از آن دو جزء است. «لسان صدق» می­تواند به دو وجه تفسیر ­شود: وجه اول شهرت نیکو و نام زیبا میان امت­های آینده است که استجابت شده است، و وجه دوم این است که: فرزندان مرا انسان­های صادقی قرار بده که تعلیمات دینم را زنده سازند، و مردم را به آنچه که من دعوت کردم فرا بخوانند، و آن گونه که در اخبار آمده است این شخص نبی اکرم صلّی الله علیه و آله یا امیر مؤمنان علیه السلام است، پس دعا کننده نام نیک پس از مرگ یا فرزندی صالح که مردم را به سوی خیر و نیکی دعوت کند از خداوند درخواست کرده است.

**[ترجمه]

«7»

کِتَابُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَیْحٍ، عَنْ عُبَیْدِ بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: إِذَا دَخَلْتَ الْمَسْجِدَ وَ أَنْتَ تُرِیدُ أَنْ تَجْلِسَ فَلَا تَدْخُلْهُ إِلَّا طَاهِراً وَ إِذَا دَخَلْتَهُ فَاسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ ثُمَّ ادْعُ اللَّهَ وَ سَلْهُ وَ سَمِّ حِینَ تَدْخُلُهُ وَ احْمَدِ اللَّهَ وَ صَلِّ عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله.

**[ترجمه]کتاب جعفر بن محمد بن شریح: امام باقر علیه السلام فرمود: زمانی که به قصد نشستن، وارد مسجد شدی، حتما پاک و طاهر باش، و چون داخل شدی به سوی قبله روی کن، سپس خدا را بخوان و از او بخواه، و هنگامی که وارد می­شوی بسم الله بر زبان بیاور، و خدا را حمد و ثنا بگوی، و بر نبی اکرم صلّی الله علیه و آله صلوات بفرست.

**[ترجمه]

«8»

التَّهْذِیبُ، مُرْسَلًا: مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّ فِیهِ وَ سَمِّ حِینَ تَدْخُلُهُ (1).

وَ مِنْهُ فِی الْمُوَثَّقِ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ: إِذَا دَخَلْتَ الْمَسْجِدَ فَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ وَ السَّلَامُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ سَلَامُ اللَّهِ وَ سَلَامُ (2)

مَلَائِکَتِهِ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ السَّلَامُ عَلَیْهِمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ رَبِّ اغْفِرْ لِی ذُنُوبِی وَ افْتَحْ لِی أَبْوَابَ فَضْلِکَ- وَ إِذَا خَرَجْتَ فَقُلِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِی وَ افْتَحْ لِی أَبْوَابَ فَضْلِکَ (3).

وَ مِنْهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ قَالَ: إِذَا دَخَلْتَ الْمَسْجِدَ فَقُلِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِی وَ افْتَحْ أَبْوَابَ رَحْمَتِکَ وَ إِذَا خَرَجْتَ فَقُلِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِی وَ افْتَحْ أَبْوَابَ فَضْلِکَ (4).

وَ مِنْهُ فِی الْحَسَنِ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا دَخَلْتَ الْمَسْجِدَ فَصَلِّ عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ إِذَا خَرَجْتَ فَافْعَلْ ذَلِکَ (5).

وَ مِنْهُ فِی الْمَجْهُولِ عَنْ یُونُسَ عَنْهُمْ علیهم السلام قَالَ: الْفَضْلُ فِی دُخُولِ الْمَسْجِدِ أَنْ

ص: 21


1- 1. التهذیب ج 1 ص 328.
2- 2. ما بین العلامتین أضفناه بالقرینة، و قد أورده الحرّ العاملیّ فی الوسائل تحت الرقم 6456، مع السقط، و فی المصدر المطبوع علی الحجر و هکذا مطبوع النجف ج 3 ص 263:« ان اللّه و ملائکته یصلون علی محمّد و آل محمد» فتدبر.
3- 3. التهذیب ج 1 ص 328.
4- 4. التهذیب ج 1 ص 328.
5- 5. التهذیب ج 1 ص 328.

تَبْدَأَ بِرِجْلِکَ الْیُمْنَی إِذَا دَخَلْتَ وَ بِالْیُسْرَی إِذَا خَرَجْتَ (1).

**[ترجمه]تهذیب: حدیث مرسلی مانند فوق را ذکر می­کند، با این تفاوت که در آن آمده است: و زمانی که وارد می­شوی بسم الله بگوی. - . التهذیب 1: 328 -

و نیز از تهذیب: در حدیثی موثق از ابن سماعة روایت شده است: زمانی که وارد مسجد شدی، بگو:«بسم الله و السلام علی رسول الله سلام الله و سلام ملائکته علی محمد و آل محمد و السلام علیهم و رحمة الله و برکاته رب اغفر لی ذنوبی و افتح لی أبواب فضلک» {بسم الله و سلام و درود بر رسول الله (سلام خدا و سلام - . عبارت داخل پرانتز را با قرینه اضافه نمودیم، و حر عاملی این حدیث را در کتاب وسائل در شماره 6456 با حذف این عبارت ذکر کرده است، و در التهذیب چاپ سنگی و همچنین نسخه چاپ نجف جلد 3 ص 263 آمده است: خداوند و ملائکه­اش بر محمد و آل محمد صلوات می­فرستند، در این مورد تأمل کن. - )ملائکه

خدا بر محمد و خاندان محمد، و سلام، رحمت و برکات خداوند بر آنان باد، پروردگارا گناهانم را ببخش، درهای فضل و کرمت را برمن بگشای،} و زمانی که از مسجد خارج شدی بگو:«اللهم اغفر لی و افتح لی أبواب فضلک» {پروردگارا مرا بیامرز و درهای فضل و کرمت را برمن بگشای.} - . التهذیب 1: 328 -

و نیز در تهذیب: عبدالله بن حسن فرمود: زمانی که وارد مسجد شدی بگو: «اللهم اغفر لی و افتح أبواب رحمتک» {پروردگارا مرا بیامرز و درهای رحمتت را بر من بگشای،} و به هنگام خروج بگو:«اللهم اغفر لی و افتح أبواب فضلک» {پروردگارا مرا بیامرز و در های فضل و بخششت را بر من بگشای.} - . التهذیب 1: 328 -

و نیز تهذیب: امام صادق علیه السلام فرمود: هنگامی که وارد مسجد شدی و زمانی که آن را ترک گفتی بر نبی اکرم صلّی الله علیه و آله صلوات بفرست. - . التهذیب 1: 328 -

و نیز از تهذیب: یونس از ائمه علیهم السلام روایت کرد: در ورود به مسجد بهتر این است که با پای راست داخل شوی و با پای چپ از آن خارج شوی.

**[ترجمه]

«9»

فَلَاحُ السَّائِلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ سَعْدٍ الْکُوفِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ الْکُلَیْنِیِّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَاشِمِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ الْعَطَّارِ شَیْخٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِینَةِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِذَا صَلَّی أَحَدُکُمُ الْمَکْتُوبَةَ وَ خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ فَلْیَقِفْ بِبَابِ الْمَسْجِدِ ثُمَّ لْیَقُلِ اللَّهُمَّ دَعَوْتَنِی فَأَجَبْتُ

دَعْوَتَکَ وَ صَلَّیْتُ مَکْتُوبَکَ وَ انْتَشَرْتُ فِی أَرْضِکَ کَمَا أَمَرْتَنِی فَأَسْأَلُکَ مِنْ فَضْلِکَ الْعَمَلَ بِطَاعَتِکَ وَ اجْتِنَابَ مَعْصِیَتِکَ وَ الْکَفَافَ مِنَ الرِّزْقِ بِرَحْمَتِکَ (2).

**[ترجمه]فلاح السائل: امام صادق علیه السلام فرمود:رسول خدا صلّی الله علیه و آله فرمود: زمانی که یکی از شما نماز فریضه را بجای آورد و از مسجد خارج شد باید در ورودی مسجد بایستد و بگوید: \\"پروردگارا مرا خواندی و من دعوتت را اجابت کردم، و فریضه­ات را به جای آوردم، و آن گونه که امر فرمودی در زمین گسترش دادم، پس از تو می­خواهم که با فضل و کرمت، به جای آوردن طاعتت و گریز از معصیتت، و قناعت داشتن به رحمتت در روزی را، به من عنایت فرمایی.\\" - . فلاح سائل: 209، کافی 3: 309 -

**[ترجمه]

«10»

مِصْبَاحُ الشَّیْخِ،: إِذَا خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ فَلْیَقُلْ وَ ذَکَرَ الدُّعَاءَ ثُمَّ قَالَ دُعَاءً آخَرَ اللَّهُمَّ إِنِّی صَلَّیْتُ مَا افْتَرَضْتَ وَ فَعَلْتُ مَا إِلَیْهِ نَدَبْتَ وَ دَعَوْتُ کَمَا أَمَرْتَ فَصَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْجِزْ لِی مَا ضَمِنْتَ وَ اسْتَجِبْ لِی کَمَا وَعَدْتَ سُبْحانَ رَبِّکَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا یَصِفُونَ وَ سَلامٌ عَلَی الْمُرْسَلِینَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ افْتَحْ لِی أَبْوَابَ رَحْمَتِکَ وَ فَضْلِکَ وَ أَغْلِقْ عَنِّی أَبْوَابَ مَعْصِیَتِکَ وَ سَخَطِکَ (3).

**[ترجمه]مصباح شیخ: زمانی که فرد از مسجد خارج می شود باید دعای فوق را بگوید، شیخ سپس افزوده است: و نبز دعایی دیگر که \\"پروردگارا آنچه واجب ساختی را به پا داشتم، و آنچه که به آن حکم کردی را به جای آوردم، و همان گونه که امر فرمودی دعوت کردم، پس بر محمد و آل محمد صلوات بفرست، و آنچه که تعهد نمودی را عملی ساز، و آن گونه که وعده کردی استجابت بنما، «سبحان ربک رب العزة عما یصفون و سلام علی المرسلین و الحمد لله رب العالمین» {پروردگار تو، پروردگار قدرت و عزت از آنچه که وصفش می کنند پاک و منزه است، سلام و درود بر همه فرستاده شدگان، و حمد و سپاس از آن خداوند رب العالمین است،} پروردگارا بر محمد و آل محمد صلولت بفرست و درهای رحمت و فضل و بخششت را بر من بگشای و درهای خشم و معصیتت را بر من ببند. - .امالی طوسی 2: 15 -

**[ترجمه]

«11»

مَجَالِسُ ابْنِ الشَّیْخِ، عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ حَمَّوَیْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بُکَیْرٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ حُبَابٍ عَنْ مُسَدَّدٍ عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ عَنْ لَیْثِ بْنِ أَبِی سُلَیْمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ فَاطِمَةَ عَنْ جَدَّتِهِ قَالَتْ: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ صَلَّی عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ قَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِی ذُنُوبِی وَ افْتَحْ لِی أَبْوَابَ رَحْمَتِکَ- وَ إِذَا خَرَجَ صَلَّی عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ قَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِی ذُنُوبِی وَ افْتَحْ لِی أَبْوَابَ فَضْلِکَ.

**[ترجمه]مجالس ابن شیخ: رسول الله صلّی الله علیه و آله زمانی که وارد مسجد می­شد بر نبی اکرم صلوات می­فرستاد و می­فرمود: پروردگارا گناهان مرا مورد مغفرت قرار بده درهای رحمتت را بر من بگشای، و زمانی که خارج می­شد بر نبی اکرم صلوات می­فرستاد و می­فرمود: پروردگارا گناهان مرا مورد مغفرت قرار بده، و درهای فضل و بخششت را بر من بگشای.

**[ترجمه]

بیان

إنما ذکر عند الدخول الرحمة لأنها تتعلق غالبا بالأمور الأخرویة و عند الدخول طالب لها و عند الخروج الفضل لأنه یطلق فی البرکات الدنیویة و عند الخروج طالب لها کما قال الله تعالی فَإِذا قُضِیَتِ الصَّلاةُ فَانْتَشِرُوا فِی الْأَرْضِ وَ ابْتَغُوا

ص: 22


1- 1. لم نجده فی التهذیب و تراه فی الکافی ج 3 ص 308.
2- 2. فلاح السائل ص 209، و تراه فی الکافی ج 3 ص 309.
3- 3. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 15 و سیأتی مثله تحت الرقم 14.

مِنْ فَضْلِ اللَّهِ (1).

**[ترجمه]هنگام ورود به مسجد رحمت را ذکر کرده است فقط به این دلیل که رحمت غالبا به امور اخروی مربوط می­شود و شخص هنگام ورود خواستار آن است، و زمان خروج فضل و کرم را ذکر کرده است به این علت که این واژه بر برکات دنیوی اطلاق می­گردد و شخص به هنگام خروج خواستار آن است، همان گونه که خداوند متعال می فرماید: «فَإِذا قُضِیَتِ الصَّلاةُ فَانْتَشِرُوا فِی الْأَرْضِ وَ ابْتَغُوا مِنْ فَضْلِ اللَّهِ» {و چون نماز گزارده شد در [روی] زمین پراکنده گردید و فضل خدا را جویا شوید} - . جمعه / 10 -

**[ترجمه]

«12»

دَعَائِمُ الْإِسْلَامِ، عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام: أَنَّهُ کَانَ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ السَّلَامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا النَّبِیُّ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ السَّلَامُ عَلَیْنَا وَ عَلَی عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِینَ-(2)

وَ کَانَ یَقُولُ مِنْ حَقِّ الْمَسْجِدِ إِذَا دَخَلْتَهُ أَنْ تُصَلِّیَ فِیهِ رَکْعَتَیْنِ وَ مِنْ حَقِّ الرَّکْعَتَیْنِ أَنْ تَقْرَأَ فِیهِمَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَ مِنْ حَقِّ الْقُرْآنِ أَنْ تَعْمَلَ بِمَا فِیهِ (3).

**[ترجمه]دعائم اسلام: از علی علیه السلام روایت است که هنگام ورود به مسجد می­فرمود: «بسم الله و بالله السلام علیک أیها النبی و رحمة الله و برکاته السلام علینا و علی عباد الله الصالحین» {به نام خدا و با خدا، و سلام، رحمت و برکات خداوندی نثار تو باد ای نبی اکرم، و سلام بر ما و بر بندگان صالح خدا} - . دعائم اسلام 1: 150 - ،

و همچنین می­فرمود: یکی از حقوق مسجد این است که زمانی که در آن وارد می­شوی دو رکعت نماز اقامه کنی، و حق آن دو رکعت این است که در آن ام القرآن را بخوانی، و حق قرآن عمل کردن به آن است. - . دعائم اسلام 1: 150 -

**[ترجمه]

«13»

الْهِدَایَةُ، قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: إِذَا دَخَلْتَ الْمَسْجِدَ فَأَدْخِلْ رِجْلَکَ الْیُمْنَی وَ صَلِّ عَلَی النَّبِیِّ وَ آلِهِ وَ إِذَا خَرَجْتَ فَأَخْرِجْ رِجْلَکَ الْیُسْرَی وَ صَلِّ عَلَی النَّبِیِّ وَ آلِهِ (4).

**[ترجمه]الهدایة: امام صادق علیه السلام فرمود: به هنگام ورود به مسجد ابتدا پای راستت را داخل کن و بر نبی اکرم و خاندان او صلوات بفرست {و هنگامی که خارج می­شوی ابتدا پای چپت را بیرون بگذار و بر نبی و خاندان او صلوات بفرست.} - . الهدایة: 31 -

**[ترجمه]

«14»

کِتَابُ الْإِمَامَةِ، لِمُحَمَّدِ بْنِ جَرِیرٍ الطَّبَرِیِّ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ (5) عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ عَنْ قُطْبِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ لَیْثِ بْنِ سُلَیْمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ فَاطِمَةَ الصُّغْرَی عَنْ أَبِیهَا عَنْ فَاطِمَةَ الْکُبْرَی ابْنَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله کَانَ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ یَقُولُ بِسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ فَاغْفِرْ ذُنُوبِی وَ افْتَحْ أَبْوَابَ رَحْمَتِکَ- وَ إِذَا خَرَجَ یَقُولُ بِسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اغْفِرْ ذُنُوبِی وَ افْتَحْ لِی أَبْوَابَ فَضْلِکَ (6).

**[ترجمه]کتاب امامت: از فاطمه کبری علیها السلام دختر رسول الله صلّی الله علیه و آله روایت است که فرمود: نبی اکرم صلّی الله علیه و آله زمانی که وارد مسجد می­شد می­فرمود: «بسم الله اللهم صل علی محمد و آل محمد فاغفر ذنوبی و افتح أبواب رحمتک» {با نام خدا، پروردگارا بر محمد و آل محمد صلوات بفرست و گناهان مرا بر من ببخشای و درهای رحمتت را بر من بگشای}، و به هنگام خروج می­فرمود: «بسم الله اللهم صل علی محمد و آل محمد و اغفر ذنوبی و افتح لی أبواب فضلک» {با نام خدا، پروردگارا برمحمد و آل محمد صلوات بفرست و گناهان مرا بر من ببخشای و درهای فضل و کرمت را بر من بگشای.} - . دلائل امامت: 7 -

**[ترجمه]

«15»

الْمُقْنِعُ،: إِذَا أَتَیْتَ الْمَسْجِدَ فَأَدْخِلْ رِجْلَکَ الْیُمْنَی قَبْلَ الْیُسْرَی وَ قُلِ السَّلَامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا النَّبِیُّ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ افْتَحْ

ص: 23


1- 1. الجمعة: 10.
2- 2. دعائم الإسلام ج 1 ص 150.
3- 3. دعائم الإسلام ج 1 ص 150.
4- 4. الهدایة: 31، و ما بین العلامتین ساقط من الکمبانیّ.
5- 5. کثیرا ما تری فی کتاب الدلائل هذا أنّه یروی عن أبی المفضل محمّد بن عبد اللّه ابن المطلب الشیبانی، مع أن أبا المفضل هو الذی یروی عن أبی جعفر محمّد بن جریر الطبریّ کما سیأتی تحت الرقم 20 عن أمالی الطوسیّ، و فی ذلک کلام لبعض المتتبعین تراه فی کتابه« الاخبار الدخیلة» ص 43- 48.
6- 6. کتاب دلائل الإمامة ص 7.

لَنَا بَابَ رَحْمَتِکَ وَ اجْعَلْنَا مِنْ عُمَّارِ مَسَاجِدِکَ جَلَّ ثَنَاءُ وَجْهِکَ- فَإِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَخْرُجَ فَأَخْرِجْ رِجْلَکَ الْیُسْرَی قَبْلَ الْیُمْنَی وَ قُلِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ افْتَحْ لَنَا بَابَ فَضْلِکَ (1).

الْفَقِیهُ،: مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِی دُعَاءِ الدُّخُولِ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ السَّلَامُ عَلَیْکَ- إِلَی آخِرِ الدُّعَاءِ(2).

**[ترجمه]المقنعة: زمانی که به مسجد آمدی پای راستت را پیش از پای چپ در آن وارد کن و بگو: «سلام، رحمت و برکات خداوندی نثار تو باد ای نبی اکرم، پروردگارا برمحمد و آل محمد صلوات بفرست و درهای رحمتت را بر ما بگشای و ما از آبادگران مساجدت قرار بده، پروردگارا باعظمت و شکوهمند است مدح و ثنای تو»، و زمانی که قصد خروج داشتی پای چپ را پیش از پای راست بیرون بگذار و بگو: \\"پروردگارا برمحمد و آل محمد صلوات بفرست و درهای فضل و کرمت را بر من بگشای.\\" - . مقنع: 26 -

در الفقیه نیز مانند حدیث فوق آمده است فقط با این تفاوت که در آن در دعای ورود گفته است: با نام خدا و با خدا، سلام بر تو، و ادامه دعا. - . فقیه 1: 155 -

**[ترجمه]

«16»

مَکَارِمُ الْأَخْلَاقِ،: إِذَا دَخَلْتَ الْمَسْجِدَ فَقَدِّمْ رِجْلَکَ الْیُمْنَی وَ قُلْ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ وَ مِنَ اللَّهِ وَ إِلَی اللَّهِ وَ خَیْرُ الْأَسْمَاءِ کُلِّهَا لِلَّهِ تَوَکَّلْتُ عَلَی اللَّهِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ افْتَحْ لِی بَابَ رَحْمَتِکَ وَ تَوْبَتِکَ وَ أَغْلِقْ عَنِّی أَبْوَابَ مَعْصِیَتِکَ وَ اجْعَلْنِی مِنْ زُوَّارِکَ وَ عُمَّارِ مَسَاجِدِکَ وَ مِمَّنْ یُنَاجِیکَ بِاللَّیْلِ وَ النَّهَارِ وَ مِنَ الَّذِینَ هُمْ فِی صَلاتِهِمْ خاشِعُونَ وَ ادْحَرْ عَنِّی الشَّیْطَانَ الرَّجِیمَ وَ جُنُودَ إِبْلِیسَ أَجْمَعِینَ- ثُمَّ اقْرَأْ آیَةَ الْکُرْسِیِّ وَ الْمُعَوِّذَتَیْنِ وَ سَبِّحِ اللَّهَ سَبْعاً وَ احْمَدِ اللَّهَ سَبْعاً وَ کَبِّرِ اللَّهَ سَبْعاً وَ هَلِّلِ اللَّهَ سَبْعاً ثُمَّ قُلِ اللَّهُمَّ لَکَ الْحَمْدُ عَلَی مَا هَدَیْتَنِی وَ لَکَ الْحَمْدُ عَلَی مَا فَضَّلْتَنِی وَ لَکَ الْحَمْدُ عَلَی مَا شَرَّفْتَنِی وَ لَکَ الْحَمْدُ عَلَی کُلِّ بَلَاءٍ حَسَنٍ أَبْلَیْتَنِی اللَّهُمَّ تَقَبَّلْ صَلَاتِی وَ دُعَائِی وَ طَهِّرْ قَلْبِی وَ اشْرَحْ صَدْرِی وَ تُبْ عَلَیَ إِنَّکَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِیمُ (3).

مِصْبَاحُ الشَّیْخِ،: فَإِذَا أَرَادَ دُخُولَ الْمَسْجِدِ قَدَّمَ رِجْلَهُ الْیُمْنَی قَبْلَ الْیُسْرَی وَ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ إِلَی قَوْلِهِ وَ جُنُودَ إِبْلِیسَ أَجْمَعِینَ.

**[ترجمه]مکارم الاخلاق: هنگامی وارد مسجد می­شوی نخست پای راست داخل کن و بگو: «با نام خدا، با خدا، از خدا و به سوی خدا، و بهترین نام ها همگی از آن خداست، بر خدا توکل کردم، هیچ قدرتی برتر از او وجود ندارد، پروردگارا بر محمد و آل محمد صلوات بفرست و درهای رحمت و توبه­ات را بر من بگشای و درهای معصیتت را بر من ببند، و مرا از زیارت کنندگانت و نیز از آبادگران مساجدت، و در زمره کسانی که شب و روز با تو مناجات می­کنند و نیز کسانی که در نمازشان خشوع دارند قرار بده، و شیطان رانده شده و همه یارانش را از من دور ساز» سپس آیة الکرسی و سوره های فلق و ناس را قرائت کن، و هفت مرتبه سبحان الله، هفت مرتبه الحمد لله، هفت مرتبه الله اکبر، و هفت مرتبه لا اله الّا الله را تکرار کن . سپس بگو: «پروردگارا حمد از آن توست به خاطر آنچه که بر من ارزانی داشتی، و حمد و سپاس از آن توست به خاطر آنچه که به وسیله آن به من آبرو بخشیدی، و از آن توست به خاطر هر امتحان نیکویی که مرا بدان آزمودی، پروردگارا نماز و دعای مرا بپذیر، و قلبم را پاک و طاهر گردان، و بر من گشایش ببخش و توبه ام را بپذیر که تو مهربان و بسیار توبه پذیر هستی.» - . مکارم الاخلاق: 344 -

مصباح شیخ: و زمانی که شخص قصد ورود به مسجد را داشت پای راستش را پیش از پای چپ وارد کند و بگوید: با نام خدا و با خدا و ادامه دعای فوق تا - وجنود ابلیس اجمعین - .

**[ترجمه]

بیان

من زوارک أی من الذین یأتون المساجد کثیرا فإن المسجد بیت الله فمن أتاه فکأنه زار الله أو من الذین یقصدون وجهک الکریم فی إتیان المسجد لا لأمر آخر من الأغراض الدنیویة و عمار مساجدک أی الذین یعمرونها ببنائها و کنسها و فرشها و الإسراج فیها و أمثال ذلک و إکثار التردد إلیها و شغلها بالعبادة و إخلائها من الأعمال الدنیویة و الصنائع کما مر فی تفسیر الآیات و ادحر علی وزن اعلم أمر بمعنی أبعد و الرجیم

ص: 24


1- 1. المقنع ص 26 ط الإسلامیة.
2- 2. الفقیه ج 1 ص 155.
3- 3. مکارم الأخلاق ص 344.

فعیل بمعنی مفعول أی المطرود الممنوع من رحمة الله أو المرجوم بأحجار الملائکة أو بلعن الله و الملائکة و الناس أجمعین علی کل بلاء حسن أبلیتنی أی کل نعمة حسنة أنعمت بها علی.

**[ترجمه]عبارت «از زیارت کنندگانت» یعنی از جمله کسانی که بسیار به مساجد می­آیند، زیرا مسجد خانه خداست و کسی که به آنجا بیاید گویی خداوند را زیارت کرده است، یا از جمله کسانی که در آمدن به مسجد جلوه مهربان تو را قصد می­کنند نه اغراض دنیوی را، و «آبادگران مساجدت» یعنی کسانی که با ساخت، نظافت، فرش کردن، چراغ افروختن و امثال آن، و با رفت و آمد زیاد به آن و پر ساختن آن با عبادت و پاک ساختنش از اعمال دنیوی و پیشه­وری، همان گونه که در تفاسیر گذشت، آن را آباد می­سازند، و واژه «و ادحر» بر وزن اعلم، فعل امر به معنی دور کن می­باشد، و کلمه الرجیم صفت مشبهه بر وزن فعیل و به معنای اسم مفعول، یعنی طرد شده محروم از رحمت خدا یا سنگسار شده با سنگ های ملائکه، یا با لعن و نفرین خدا، ملائکه و مردم می­باشد، و «هر آزمون نیکویی که مرا بدان آزمودی» یعنی هر نعمت نیکویی که بر من ارزانی داشتی.

**[ترجمه]

«17»

الْمَکَارِمُ،: وَ لَا تَجْلِسْ فِی الْمَسْجِدِ حَتَّی تُصَلِّیَ رَکْعَتَیْنِ تَحِیَّةَ الْمَسْجِدِ وَ إِنْ لَمْ تَکُنْ صَلَّیْتَ رَکْعَتَیِ الْفَجْرِ أَجْزَأَکَ أَدَاؤُهُمَا عَنِ التَّحِیَّةِ-(1) فَإِذَا أَرَدْتَ الْخُرُوجَ مِنَ الْمَسْجِدِ فَقُلِ اللَّهُمَّ دَعَوْتَنِی فَأَجَبْتُ دَعْوَتَکَ- إِلَی آخِرِ مَا مَرَّ مِنْ فَلَاحِ السَّائِلِ-(2)

ثُمَّ قَالَ وَ قَدِّمْ رِجْلَکَ الْیُسْرَی فِی الْخُرُوجِ مِنَ الْمَسْجِدِ وَ قُلِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ افْتَحْ لَنَا بَابَ فَضْلِکَ وَ رَحْمَتِکَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ (3).

**[ترجمه]مکارم الاخلاق: در مسجد ننشین مگر این که دو رکعت نماز تحیت در آن بخوانی، و در صورتی که دو رکعت نماز صبح را نخوانده باشی، ادای آن تو را از نماز تحیت بی نیاز می­سازد. - . مکارم الاخلاق: 344 -

و زمانی که قصد خروج از مسجد را داشتی بگو: «پروردگارا تو مرا خواندی و من دعوتت را اجابت کردم» تا پایان دعا به شکلی در فلاح سائل آمده است.

سپس گفته است: در خروج از مسجد پای چپت را قبل از پای راست بیرون بگذار و بگو: «پروردگارا بر محمد و آل محمد صلوات بفرست و درهای فضل و رحمتت را بر من بگشای ای مهربان ترین مهربانان.»

**[ترجمه]

«18»

فَلَاحُ السَّائِلِ،: إِذَا أَرَادَ دُخُولَ الْمَسْجِدِ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ وَ مِنَ اللَّهِ ثُمَّ ذَکَرَ کَمَا فِی الْمَکَارِمِ إِلَی قَوْلِهِ وَ جُنُودَ إِبْلِیسَ أَجْمَعِینَ وَ قَدِّمْ رِجْلَکَ الْیُمْنَی قَبْلَ الْیُسْرَی وَ ادْخُلْ وَ قُلِ اللَّهُمَّ افْتَحْ لِی بَابَ رَحْمَتِکَ وَ تَوْبَتِکَ وَ أَغْلِقْ عَنِّی بَابَ سَخَطِکَ وَ بَابَ کُلِّ مَعْصِیَةٍ هِیَ لَکَ اللَّهُمَّ أَعْطِنِی فِی مَقَامِی هَذَا جَمِیعَ مَا أَعْطَیْتَ أَوْلِیَاءَکَ مِنَ الْخَیْرِ وَ اصْرِفْ عَنِّی جَمِیعَ مَا صَرَفْتَهُ عَنْهُمْ مِنَ الْأَسْوَاءِ وَ الْمَکَارِهِ رَبَّنا لا تُؤاخِذْنا إِنْ نَسِینا أَوْ أَخْطَأْنا رَبَّنا وَ لا تَحْمِلْ عَلَیْنا إِصْراً کَما حَمَلْتَهُ عَلَی الَّذِینَ مِنْ قَبْلِنا ... وَ لا تُحَمِّلْنا ما لا طاقَةَ لَنا بِهِ وَ اعْفُ عَنَّا وَ اغْفِرْ لَنا وَ ارْحَمْنا أَنْتَ مَوْلانا فَانْصُرْنا عَلَی الْقَوْمِ الْکافِرِینَ اللَّهُمَّ افْتَحْ مَسَامِعَ قَلْبِی لِذِکْرِکَ وَ ارْزُقْنِی نَصْرَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ ثَبِّتْنِی عَلَی أَمْرِهِمْ وَ صَلِّ مَا بَیْنِی وَ بَیْنَهُمْ وَ احْفَظْهُمْ مِنْ بَیْنِ أَیْدِیهِمْ وَ مِنْ خَلْفِهِمْ وَ عَنْ أَیْمَانِهِمْ وَ عَنْ شَمَائِلِهِمْ وَ امْنَعْهُمْ أَنْ یُوصَلَ إِلَیْهِمْ بِسُوءٍ اللَّهُمَّ إِنِّی زَائِرُکَ فِی بَیْتِکَ وَ عَلَی کُلِّ مَأْتِیٍّ حَقٌّ لِمَنْ أَتَاهُ وَ زَارَهُ وَ أَنْتَ أَکْرَمُ مَأْتِیٍّ وَ خَیْرُ مَزُورٍ وَ خَیْرُ مَنْ طُلِبَتْ إِلَیْهِ الْحَاجَاتُ وَ أَسْأَلُکَ یَا اللَّهُ یَا رَحْمَانُ یَا رَحِیمُ بِرَحْمَتِکَ الَّتِی وَسِعَتْ کُلَّ شَیْ ءٍ وَ بِحَقِّ الْوَلَایَةِ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تُدْخِلَنِی الْجَنَّةَ وَ تَمُنَّ عَلَیَ

ص: 25


1- 1. مکارم الأخلاق ص 344.
2- 2. مکارم الأخلاق ص 351.
3- 3. مکارم الأخلاق ص 351.

بِفَکَاکِ رَقَبَتِی مِنَ النَّارِ(1).

**[ترجمه]فلاح السائل: هنگامی که قصد خروج از مسجد را داشتی به قبله روی کن و بگو: «با نام خدا، با خدا، از خدا» و سپس آنچه که در مکارم الخلاق آمده است را تا پایان ذکر کن.

و پای راستت را بر پای چپ مقدم کن و داخل شو و بگو: \\"پروردگارا درهای رحمت و توبه­ات را بر من بگشای و درِ خشم و درِ همه معصیت هایت را بر من ببند، پروردگارا در این جایگاه، همه نیکی­هایی که به اولیائت عطا کردی را بر من نیز عنایت بفرما و همه بدی­ها و زشتی­هایی که از آن ها دور کردی را از من نیز دور ساز، «ربنا لا تؤاخذنا إن نسینا أو أخطأنا ربنا و لا تحمل علینا إصرا کما حملته علی الذین من قبلنا ... و لا تحملنا ما لا طاقة لنا به و اعف عنا و اغفر لنا و ارحمنا أنت مولانا فانصرنا علی القوم الکافرین» {پروردگارا اگر فراموش کردیم یا مرتکب خطا شدیم ما را مؤاخذه نکن و ما را متحمل زحمتی نکن که بر پیشینیان تحمیل کردی، و آنچه که در توان ما نیست را بر ما واگذار نکن، و از ما بگذر و ما را بیامرز و مورد رحمتت قرار ده، تو حامی و ولی ما هستی پس در مقابل کافران ما را یاری کن}، پروردگارا گوش جانم را نسبت به ذکرت شنوا ساز و یاری آل محمد را بر من ارزانی دار و مرا نسبت به راه آن ها ثابت قدم کن، و میان من و آن ها پیوند و ارتباط برقرار ساز، و آنان را از مقابل، پشت سر، و چپ و راست محافظت کن، و از بدی رسیدن به آن ها جلوگیری کن، پروردگارا تو را در خانه­ات زیارت می­کنم، و کسی که زیارت می­کند را حقی است بر کسی که زیارت می­شود و تو ارزنده­ترین دیدار شونده و برترین زیارت شونده هستی، و بهترین کسی هستی که نیاز ها از او درخواست می­شود، ای رحمان و ای رحیم به رحمتت که همه چیز را فرا گرفته و به حق این علاقه از تو می­خواهم که بر محمد و آل محمد صلوات بفرستی و مرا در بهشت داخل سازی و با رهایی از آتش بر من منت بگذاری. - . فلاح السائل: 91 -

**[ترجمه]

أقول

ذکر الشیخ فی المصباح هذا الدعاء مع الدعاء الذی قبله عند دخول المسجد یوم الجمعة و ذکر دعاء أطول من ذلک عند دخول المسجد لصلاة اللیل أوردناه هاهنا.

**[ترجمه]ذکر الشیخ فی المصباح هذا الدعاء مع الدعاء الذی قبله عند دخول المسجد یوم الجمعة و ذکر دعاء أطول من ذلک عند دخول المسجد لصلاة اللیل أوردناه هاهنا.

**[ترجمه]

«19»

جَامِعُ الْأَخْبَارِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ أَحَدُکُمْ یَضَعُ رِجْلَهُ الْیُمْنَی وَ یَقُولُ بِسْمِ اللَّهِ وَ عَلَی اللَّهِ تَوَکَّلْتُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ- وَ إِذَا خَرَجَ یَضَعُ رِجْلَهُ الْیُسْرَی وَ یَقُولُ بِسْمِ اللَّهِ وَ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ ثُمَّ قَالَ یَا عَلِیُّ مَنْ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَ یَقُولُ کَمَا قُلْتُ تَقَبَّلَ اللَّهُ صَلَاتَهُ وَ کَتَبَ لَهُ بِکُلِّ رَکْعَةٍ صَلَّاهَا فَضْلَ مِائَةِ رَکْعَةٍ فَإِذَا خَرَجَ یَقُولُ مِثْلَ مَا قُلْتُ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ الذُّنُوبَ وَ رَفَعَ لَهُ بِکُلِّ قَدَمٍ دَرَجَةً وَ کَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِکُلِّ قَدَمٍ مِائَةَ حَسَنَةٍ(2) وَ قَالَ علیه السلام إِذَا دَخَلَ الْعَبْدُ الْمَسْجِدَ فَقَالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ قَالَ الشَّیْطَانُ إِنَّهُ کَسَرَ ظَهْرِی وَ کَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا عِبَادَةَ سَنَةٍ وَ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ یَقُولُ مِثْلَ ذَلِکَ کَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِکُلِّ شَعْرَةٍ عَلَی بَدَنِهِ مِائَةَ حَسَنَةٍ وَ رَفَعَ لَهُ مِائَةَ دَرَجَةٍ وَ قَالَ علیه السلام إِذَا دَخَلَ الْمُؤْمِنُ الْمَسْجِدَ فَیَضَعُ رِجْلَهُ الْیُمْنَی قَالَتِ الْمَلَائِکَةُ غَفَرَ اللَّهُ لَکَ وَ إِذَا خَرَجَ فَوَضَعَ رِجْلَهُ الْیُسْرَی قَالَتِ الْمَلَائِکَةُ حَفِظَکَ اللَّهُ وَ قَضَی لَکَ الْحَوَائِجَ وَ جَعَلَ مُکَافَاتَکَ الْجَنَّةَ(3).

**[ترجمه]جامع الاخبار: رسول اکرم صلّی الله علیه و آله فرمود: هنگامی که یکی از شما وارد مسجد می­شود نخست پای راستش را داخل کند و بگوید: «بسم الله و علی الله توکلت لا حول و لا قوة إلا بالله» {با نام خدا، بر خدا توکل کردم و هیچ قدرتی برتر از قدرت او وجود ندارد.} و زمانی که خارج می­شود نخست پای چپش را خارج سازد و بگوید: «بسم الله و أعوذ بالله من الشیطان الرجیم» {با نام خدا، از شر شیطان رانده شده به خدا پناه می­برم.} سپس ادامه داد: ای علی هر کسی که وارد مسجد می­شود و آنچه که من گفتم را تکرار کند خداوند نمازش را می­پذیرد و به ازای هر یک رکعتی که اقامه کرده است فضل و ارزش صد رکعت را می­نویسد، و اگر در زمان خروج آنچه که من گفتم را بگوید خداوند گناهانش را می­بخشد و به ازای هر گامش یک درجه بر ارزش او می­افزاید و در مقابل هر گامش صد نیکی برایش می­نویسد. - . جامع اخبار: 80 -

وی فرمود: زمانی که بنده­ای وارد مسجد می­شود بگوید: از شر شیطان رانده شده به خداوند پناه می­برم، شیطان می­گوید: او کمر مرا شکست، و خداوند عبادت یک سال را برایش می­نویسد، و زمانی که از مسجد خارج می­شود دوباره آن را تکرار نماید خداوند به ازای هر تار مویی که در بدن اوست صد نیکی برایش می­نویسد و صد درجه او را ترفیع می­بخشد.

و همچنین فرمود: زمانی که مؤمنی وارد مسجد می­شود و پای راستش را بر زمین می­گذارد ملائکه می­گویند: خداوند تو را مورد مغفرت قرار دهد، و چون به هنگام خروج پای چپش را بر زمین بگذارد، می­گویند: خداوند تو را حفظ کند و حاجتت را برآورده سازد و پاداشت را بهشت قرار دهد. - . جامع اخبار: 81 -

**[ترجمه]

«20»

مَجَالِسُ الشَّیْخِ، جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَرِیرٍ الطَّبَرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَیْدٍ الْمُحَارِبِیِّ عَنْ صَالِحِ بْنِ مُوسَی الطَّلْحِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِیهَا عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله کَانَ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ قَالَ اللَّهُمَّ افْتَحْ لِی أَبْوَابَ رَحْمَتِکَ- فَإِذَا خَرَجَ قَالَ اللَّهُمَّ افْتَحْ لِی أَبْوَابَ

ص: 26


1- 1. فلاح السائل ص 91.
2- 2. جامع الأخبار ص 80.
3- 3. جامع الأخبار ص 81.

رِزْقِکَ (1).

**[ترجمه]مجالس شیخ: فاطمه دختر امام حسین علیه السلام ازپدرش از علی علیه السلام روایت کرده است که رسول الله صلّی الله علیه و آله زمانی که وارد مسجد می­شد می­فرمود: پروردگارا درهای رحمتت را بر من بگشای، و زمانی که خارج می­شد می­فرمود: پروردگارا درهای روزی­ات را بر من بگشای. - . امال طوسی 2: 209 -

**[ترجمه]

«21»

جَمَالُ الْأُسْبُوعِ، حَدَّثَ أَبُو الْحُسَیْنِ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ التَّلَّعُکْبَرِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ رَجَاءِ بْنِ یَحْیَی بْنِ سَامَانَ الْکَاتِبِ قَالَ هَذَا مِمَّا خَرَجَ مِنْ دَارِ صَاحِبِنَا وَ سَیِّدِنَا أَبِی مُحَمَّدٍ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ صَاحِبِ الْعَسْکَرِ الْآخِرِ علیه السلام فِی سَنَةِ خَمْسٍ وَ خَمْسِینَ وَ مِائَتَیْنِ قَالَ: إِذَا أَرَدْتَ دُخُولَ الْمَسْجِدِ فَقَدِّمْ رِجْلَکَ الْیُسْرَی قَبْلَ الْیُمْنَی فِی دُخُولِکَ وَ قُلْ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ وَ مِنَ اللَّهِ إِلَی قَوْلِهِ وَ جُنُودَ إِبْلِیسَ أَجْمَعِینَ کَمَا مَرَّ(2)

إِلَّا أَنَّ فِیهِ أَبْوَابَ رَحْمَتِکَ وَ فِیهِ وَ مِنَ الَّذِینَ هُمْ عَلی صَلاتِهِمْ یُحافِظُونَ ثُمَّ قَالَ فِی تَتِمَّةِ الرِّوَایَةِ

فَإِذَا تَوَجَّهْتَ الْقِبْلَةَ فَقُلِ اللَّهُمَّ إِلَیْکَ تَوَجَّهْتُ وَ رِضَاکَ طَلَبْتُ وَ ثَوَابَکَ ابْتَغَیْتُ وَ لَکَ آمَنْتُ وَ عَلَیْکَ تَوَکَّلْتُ اللَّهُمَّ افْتَحْ مَسَامِعَ قَلْبِی لِذِکْرِکَ وَ ثَبِّتْ قَلْبِی عَلَی دِینِکَ وَ دِینِ نَبِیِّکَ وَ لَا تُزِغْ قَلْبِی بَعْدَ إِذْ هَدَیْتَنِی وَ هَبْ لِی مِنْ لَدُنْکَ رَحْمَةً إِنَّکَ أَنْتَ الْوَهَّابُ.

**[ترجمه]جمال الاسبوع: رجاء بن یحیی بن سامان کاتب گوید: این خبر مربوط به زمانی است که در سال دویست و پنجاه و پنجم به همراه مولایمان ابومحمد حسن عسکری علیه السلام از منزل سرورمان خارج شدیم، وی فرمود: زمانی که قصد ورود به مسجد را داری پای چپ را بر پای راست مقدم بدار و بگو: با نام خدا، با خدا، و از خدا و تا «ابلیس اجمعین» همان طور که گذشت - . در حدیث شماره 16 - ،

با این تفاوت که در این روایت «درهای رحمت تو» و «از جمله کسانی که در نماز توجه و عنایت دارند» ذکر شده است.

سپس گفت: در پایان روایت آمده است: و زمانی که به سوی قبله روی آوردی بگو: پروردگارا به سوی تو روی آورده­ام، پروردگارا خواستار رضایت تو هستم و ثواب تو را می­خواهم، به تو ایمان آوردم و بر تو توکل کردم، پروردگارا دلم را نسبت به ذکرت شنوا ساز و قلبم را بر دینت و دین نبی­ات ثابت قدم ساز، و پس از این که هدایتم کردی قلبم را رها نکن، و از جانب خودت رحمتی بر من ارزانی دار که تو بسیار بخشنده هستی.

**[ترجمه]

بیان

تقدیم الرجل الیسری فی هذا الخبر مخالف لسائر الأخبار و أقوال الأصحاب و لعله من اشتباه النساخ أو الرواة.

ص: 27


1- 1. أمالی الطوسیّ ج 2 ص- 209.
2- 2.- تحت الرقم 16.

**[ترجمه]مقدم کردن پای چپ در این خبر با سایر اخبار و اقوال اهل حدیث مغایرت دارد که شاید از اشتباه نسخه­پردازان یا راویان باشد .

**[ترجمه]

باب 10 القبلة و أحکامها

الآیات

البقرة: وَ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ واسِعٌ عَلِیمٌ (1)

ص: 28


1- 1. البقرة: 177. و للآیة تعلق بما قبلها و هی أربعة آیات ترد علی الیهود و النصاری فی مقالتهم- کما حکاه اللّه عزّ و جلّ بقوله:« وَ قالُوا لَنْ یَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ کانَ هُوداً أَوْ نَصاری تِلْکَ أَمانِیُّهُمْ قُلْ هاتُوا بُرْهانَکُمْ إِنْ کُنْتُمْ صادِقِینَ * بَلی مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَ هُوَ مُحْسِنٌ فَلَهُ أَجْرُهُ عِنْدَ رَبِّهِ وَ لا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَ لا هُمْ یَحْزَنُونَ * وَ قالَتِ الْیَهُودُ لَیْسَتِ النَّصاری عَلی شَیْ ءٍ وَ قالَتِ النَّصاری لَیْسَتِ الْیَهُودُ عَلی شَیْ ءٍ وَ هُمْ یَتْلُونَ الْکِتابَ کَذلِکَ قالَ الَّذِینَ لا یَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ فَاللَّهُ یَحْکُمُ بَیْنَهُمْ یَوْمَ الْقِیامَةِ فِیما کانُوا فِیهِ یَخْتَلِفُونَ * وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ مَنَعَ مَساجِدَ اللَّهِ أَنْ یُذْکَرَ فِیهَا اسْمُهُ وَ سَعی فِی خَرابِها أُولئِکَ ما کانَ لَهُمْ أَنْ یَدْخُلُوها إِلَّا خائِفِینَ لَهُمْ فِی الدُّنْیا خِزْیٌ وَ لَهُمْ فِی الْآخِرَةِ عَذابٌ عَظِیمٌ * وَ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ الآیة. و أمّا هذه الخامسة: فانها ترد علیهم احتجاجهم فی أمر القبلة و هو أن قبلة کل ملة هی أخص الشعائر التی یمیز بها عن سائر الملل و قد کانت الملل من أهل الکتاب لکل واحد منهم قبلة علی حدة و وجهة هو مولیها یختص بهم فکیف یدعی المسلمون أنهم ملة مستقلة قد نسخ ملتهم سائر الملل و دینهم کل الأدیان و کتابهم سایر الکتب و هم مع ذلک یتبعون ملة الیهود فی اخص شعائرهم و هی القبلة؟ فرد اللّه علیهم تلک المزعمة بأن کل المعمورة من المشرق الی المغرب و ما بینهما من البلاد کلها ملک للّه علی السواء و کل جهة استقبل فی الصلاة فقد استقبل بها وجه اللّه عزّ و جلّ، سواء کان هی المشرق أو المغرب أو جهة اخری غیر ذلک. فالمسلمون حیثما توجهوا فی صلواتهم یستقبلون وجه اللّه عزّ و جلّ، و انما اتخذوا جهة بیت المقدس قبلة لامر أمرهم اللّه عزّ و جلّ علی لسان نبیه محمّد صلّی اللّه علیه و آله لا لأن بیت المقدس بیت اختصه اللّه لنفسه فیحق فی حدّ ذاته التشریف بکونه قبلة الأنام فلا قبلة سواها، و لا لانهم تابعون ملة الیهود و داخلون فی زمرتهم، و اللّه واسع لا یکلف المسلمین بما یحرج به انفسهم و یضیق به صدورهم علیم بابتلائهم و سینجیهم منه برحمته و فضله. ففی هذه الآیة تقدمة و توطئة بل موعدة من اللّه الواسع العلیم الی ما سیوسعه فی أمر المسلمین من تحویل قبلتهم هذه الی قبلة اخری غیر قبلتی الیهود و النصاری، لئلا یکون للناس علیهم حجة الا الذین ظلموا منهم و یومئذ یفرح المؤمنون بنصر اللّه ینصر من یشاء و هو العزیز الرحیم. فتلخص ممّا مر أن قوله تعالی« لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ» لا یفید أن ما بین المشرق و المغرب قبلة( کما لا اشارة فیها الی النوافل و لا الاسفار و لا حین التحیر) بل انما یرد علی السفهاء الذین کانوا یحاجون المسلمین و یعیرونهم باتباع قبلة الیهود، و لذلک قال« فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ» عاما و لم یخصه بما بین المشرق و المغرب، و ینص علی ذلک تکرار هذه الجملة فی قوله تعالی بعد تحویل القبلة« سَیَقُولُ السُّفَهاءُ مِنَ النَّاسِ ما وَلَّاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِی کانُوا عَلَیْها قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ یَهْدِی مَنْ یَشاءُ إِلی صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ». نعم یدلّ قوله تعالی:« فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ» علی أن الصلاة الی غیر القبلة المفروضة لا تذهب ضیاعا، اذا کان المصلی معذورا لتحیر أو سفر أو غیر ذلک کما سیجی ء شرحه فی روایات أهل البیت علیهم الصلاة و السلام.

و قال سبحانه: سَیَقُولُ السُّفَهاءُ مِنَ النَّاسِ ما وَلَّاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِی کانُوا عَلَیْها قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ یَهْدِی مَنْ یَشاءُ إِلی صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ وَ کَذلِکَ جَعَلْناکُمْ أُمَّةً وَسَطاً لِتَکُونُوا شُهَداءَ عَلَی النَّاسِ وَ یَکُونَ الرَّسُولُ عَلَیْکُمْ شَهِیداً وَ ما جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِی کُنْتَ عَلَیْها إِلَّا لِنَعْلَمَ مَنْ یَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّنْ یَنْقَلِبُ عَلی عَقِبَیْهِ وَ إِنْ کانَتْ لَکَبِیرَةً إِلَّا عَلَی الَّذِینَ هَدَی اللَّهُ وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُضِیعَ إِیمانَکُمْ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُفٌ رَحِیمٌ قَدْ نَری تَقَلُّبَ وَجْهِکَ فِی السَّماءِ فَلَنُوَلِّیَنَّکَ قِبْلَةً تَرْضاها فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ وَ إِنَّ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ لَیَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ وَ مَا اللَّهُ بِغافِلٍ عَمَّا یَعْمَلُونَ وَ لَئِنْ أَتَیْتَ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ بِکُلِّ آیَةٍ ما تَبِعُوا قِبْلَتَکَ وَ ما أَنْتَ بِتابِعٍ قِبْلَتَهُمْ وَ ما بَعْضُهُمْ بِتابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ وَ لَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْواءَهُمْ مِنْ بَعْدِ ما جاءَکَ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّکَ

ص: 29

إِذاً لَمِنَ الظَّالِمِینَ (1)

و قال تعالی: وَ لِکُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّیها فَاسْتَبِقُوا الْخَیْراتِ أَیْنَ ما تَکُونُوا یَأْتِ بِکُمُ اللَّهُ جَمِیعاً إِنَّ اللَّهَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ وَ مِنْ حَیْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ إِنَّهُ لَلْحَقُّ مِنْ رَبِّکَ وَ مَا اللَّهُ بِغافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ وَ مِنْ حَیْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ لِئَلَّا یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَیْکُمْ حُجَّةٌ إِلَّا الَّذِینَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ فَلا تَخْشَوْهُمْ وَ اخْشَوْنِی وَ لِأُتِمَّ نِعْمَتِی عَلَیْکُمْ وَ لَعَلَّکُمْ تَهْتَدُونَ (2)

و قال سبحانه: لَیْسَ الْبِرَّ أَنْ تُوَلُّوا وُجُوهَکُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ وَ لکِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ الآیة(3)

الأعراف: وَ أَقِیمُوا وُجُوهَکُمْ عِنْدَ کُلِّ مَسْجِدٍ(4)

یونس: وَ أَنْ أَقِمْ وَجْهَکَ لِلدِّینِ حَنِیفاً(5)

الروم: فَأَقِمْ وَجْهَکَ لِلدِّینِ حَنِیفاً(6)

lt;meta info="- وَ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ واسِعٌ عَلِیمٌ - . بقره / 115 -

{و مشرق و مغرب از آن خداست پس به هر سو رو کنید آنجا روی [به] خداست آری خدا گشایشگر داناست.}

- سَیَقُولُ السُّفَهاءُ مِنَ النَّاسِ ما وَلاَّهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِی کانُوا عَلَیْها قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ یَهْدِی مَنْ یَشاءُ إِلی صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ* وَ کَذلِکَ جَعَلْناکُمْ أُمَّةً وَسَطاً لِتَکُونُوا شُهَداءَ عَلَی النَّاسِ وَ یَکُونَ الرَّسُولُ عَلَیْکُمْ شَهِیداً وَ ما جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِی کُنْتَ عَلَیْها إِلاَّ لِنَعْلَمَ مَنْ یَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّنْ یَنْقَلِبُ عَلی عَقِبَیْهِ وَ إِنْ کانَتْ لَکَبِیرَةً إِلاَّ عَلَی الَّذِینَ هَدَی اللَّهُ وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُضِیعَ إِیمانَکُمْ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُفٌ رَحِیمٌ* قَدْ نَری تَقَلُّبَ وَجْهِکَ فِی السَّماءِ فَلَنُوَلِّیَنَّکَ قِبْلَةً تَرْضاها فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ وَ إِنَّ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ لَیَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ وَ مَا اللَّهُ بِغافِلٍ عَمَّا یَعْمَلُونَ* وَ لَئِنْ أَتَیْتَ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ بِکُلِّ آیَةٍ ما تَبِعُوا قِبْلَتَکَ وَ ما أَنْتَ بِتابِعٍ قِبْلَتَهُمْ وَ ما بَعْضُهُمْ بِتابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ وَ لَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْواءَهُمْ مِنْ بَعْدِ ما جاءَکَ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّکَ إِذاً لَمِنَ الظَّالِمِینَ. - . بقره / 143- 145 -

{به زودی مردم کم خرد خواهند گفت چه چیز آنان را از قبله ای که بر آن بودند رویگردان کرد بگو مشرق و مغرب از آن خداست هر که را خواهد به راه راست هدایت می کند،و بدین گونه شما را امتی میانه قرار دادیم تا بر مردم گواه باشید و پیامبر بر شما گواه باشد و قبله ای را که [چندی] بر آن بودی مقرر نکردیم جز برای آنکه کسی را که از پیامبر پیروی می کند از آن کس که از عقیده خود برمی گردد بازشناسیم هر چند [این کار] جز بر کسانی که خدا هدایت[شان] کرده سخت گران بود و خدا بر آن نبود که ایمان شما را ضایع گرداند زیرا خدا [نسبت] به مردم دلسوز و مهربان است، ما [به هر سو] گردانیدن رویت در آسمان را نیک می بینیم پس [باش تا] تو را به قبله ای که بدان خشنود شوی برگردانیم پس روی خود را به سوی مسجدالحرام کن و هر جا بودید روی خود را به سوی آن بگردانید در حقیقت اهل کتاب نیک می دانند که این [تغییر قبله] از جانب پروردگارشان [بجا و] درست است و خدا از آنچه می کنند غافل نیست، و اگر هر گونه معجزه ای برای اهل کتاب بیاوری [باز] قبله تو را پیروی نمی کنند و تو [نیز] پیرو قبله آنان نیستی و خود آنان پیرو قبله یکدیگر نیستند و پس از علمی که تو را [حاصل] آمده اگر از هوسهای ایشان پیروی کنی در آن صورت جدا از ستمکاران خواهی بود.}

- وَ لِکُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّیها فَاسْتَبِقُوا الْخَیْراتِ أَیْنَ ما تَکُونُوا یَأْتِ بِکُمُ اللَّهُ جَمِیعاً إِنَّ اللَّهَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ* وَ مِنْ حَیْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ إِنَّهُ لَلْحَقُّ مِنْ رَبِّکَ وَ مَا اللَّهُ بِغافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ* وَ مِنْ حَیْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ لِئَلاَّ یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَیْکُمْ حُجَّةٌ إِلاَّ الَّذِینَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ فَلا تَخْشَوْهُمْ وَ اخْشَوْنِی وَ لِأُتِمَّ نِعْمَتِی عَلَیْکُمْ وَ لَعَلَّکُمْ تَهْتَدُونَ. - . بقره / 148- 149 -

{و برای هر کسی قبله ای است که وی روی خود را به آن [سوی] می گرداند پس در کارهای نیک بر یکدیگر پیشی گیرید هر کجا که باشید خداوند همگی شما را [به سوی خود باز] می آورد در حقیقت خدا بر همه چیز تواناست، و از هر کجا بیرون آمدی روی خود را به سوی مسجدالحرام بگردان و البته این [فرمان] حق است و از جانب پروردگار تو است و خداوند از آنچه می کنید غافل نیست، و از هر کجا بیرون آمدی [به هنگام نماز] روی خود را به سمت مسجدالحرام بگردان و هر کجا بودید رویهای خود را به سوی آن بگردانید تا برای مردم غیر از ستمگرانشان بر شما حجتی نباشد پس از آنان نترسید و از من بترسید تا نعمت خود را بر شما کامل گردانم و باشد که هدایت شوید.}

- لَیْسَ الْبِرَّ أَنْ تُوَلُّوا وُجُوهَکُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ وَ لکِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ تا پایان آیه. - . بقره / 177 -

{نیکوکاری آن نیست که روی خود را به سوی مشرق و [یا] مغرب بگردانید بلکه نیکی آن است که کسی به خدا و روز بازپسین و فرشتگان و کتاب [آسمانی] و پیامبران ایمان آورد} و ادامه آیه

- أَقِیمُوا وُجُوهَکُمْ عِنْدَ کُلِّ مَسْجِدٍ - . اعراف / 29 -

{در هر مسجدی روی خود را مستقیم [به سوی قبله] کنید}

- وَ أَنْ أَقِمْ وَجْهَکَ لِلدِّینِ حَنِیفاً - . روم / 30 -

{و [به من دستور داده شده است] که به دین حنیف روی آور و زنهار از مشرکان مباش}

**[ترجمه]

تفسیر

وَ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ أی مجموع ما فی جهة الشرق و الغرب من البلاد لله تعالی هو مالکها ففی أی مکان فعلتم التولیة لوجوهکم شطر القبلة بدلیل قوله فَوَلِّ وَجْهَکَ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا فثم جهة الله التی أمر بها و رضیها و المعنی إذا منعتم أن تصلوا فی المسجد الحرام أو فی بیت المقدس فقد جعلنا لکم الأرض مسجدا فصلوا فی أی بقعة شئتم من بقاعها و افعلوا التولیة فیها فإن التولیة لا تختص بمسجد و لا بمکان کذا ذکره جماعة من المفسرین من الخاصة و العامة نظرا إلی ما قبله من قوله وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ مَنَعَ مَساجِدَ اللَّهِ و قیل فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ أی ذاته أی فثم الله یری و یعلم و قیل

ص: 30


1- 1. البقرة: 143- 145.
2- 2. البقرة: 148- 149.
3- 3. البقرة: 177.
4- 4. الأعراف: 29.
5- 5. یونس: 105.
6- 6. الروم: 30 و الآیة ساقطة عن الکمبانیّ.

فثم رضا الله أی الوجه الذی یؤدی إلی رضوانه و فی المجمع قیل معناه بأی مکان تولوا فثم الله یعلم و یری فادعوه کیف توجهتم قال و قیل نزلت فی التطوع علی الراحلة حیث توجهت حال السفر و هو المروی عن أئمتنا علیهم السلام و فی الجوامع لم یقید بحال السفر قال و هو مروی عنهم علیهم السلام و نحوه فی التذکرة عن أبی عبد الله علیه السلام و فی المعتبر قد استفاض النقل أنها فی النافلة.

وَ فِی الْمَجْمَعِ (1)

رُوِیَ عَنْ جَابِرٍ: أَنَّهُ قَالَ بَعَثَ النَّبِیُّ سَرِیَّةً کُنْتُ فِیهَا وَ أَصَابَتْنَا ظُلْمَةٌ فَلَمْ نَعْرِفِ الْقِبْلَةَ فَقَالَ طَائِفَةٌ مِنَّا قَدْ عَرَفْنَا الْقِبْلَةَ هِیَ هَاهُنَا قِبَلَ الشِّمَالِ فَصَلُّوا وَ خَطُّوا خُطُوطاً وَ قَالَ بَعْضُنَا الْقِبْلَةُ هَاهُنَا قِبَلَ الْجَنُوبِ فَخَطُّوا خُطُوطاً فَلَمَّا أَصْبَحُوا وَ طَلَعَتِ الشَّمْسُ أَصْبَحَتْ تِلْکَ الْخُطُوطُ لِغَیْرِ الْقِبْلَةِ فَلَمَّا رَجَعْنَا مِنْ سَفَرِنَا سَأَلْنَا النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله عَنْ ذَلِکَ فَسَکَتَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ هَذِهِ الْآیَةَ.

و ذکر فی الجوامع قریبا منه عن عامر بن ربیعة عن أبیه و سیأتی ما یدل علی أنها نزلت فی الخطإ فی القبلة و فی قبلة المتحیر و قال الصدوق فی الفقیه و نزلت هذه الآیة فی قبلة المتحیر ذکر ذلک بعد نقل صحیحة معاویة(2)

فیحتمل أن یکون من الخبر و من کلامه و لو کان من کلامه أیضا فالظاهر أنه لا یقول إلا عن روایة و روی الشیخ فی التهذیب (3)

عن محمد بن الحصین قال: کتبت إلی عبد صالح الرجل یصلی فی یوم غیم فی فلاة من الأرض و لا یعرف القبلة فیصلی حتی إذا فرغ من صلاته بدت له الشمس فإذا هو قد صلی لغیر القبلة أ یعتد بصلاته أم یعیدها فکتب یعیدها ما لم یفته الوقت أ و لم تعلم أن الله یقول و قوله الحق فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ.

و قال الشیخ فی النهایة بعد نقل الآیة

وَ رُوِیَ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: هَذَا فِی النَّوَافِلِ خَاصَّةً فِی حَالِ السَّفَرِ.

انتهی.

و قد تحمل علی النافلة و الفریضة فی الجملة جمعا بین الروایات و مراعاة لعموم

ص: 31


1- 1. مجمع البیان ج 1 ص 191.
2- 2. الفقیه ج 1 ص 179.
3- 3. التهذیب ج 1 ص 147.

اللفظ ما أمکن قال فی کنز العرفان اعلم أنه مهما أمکن تکثیر الفائدة مع بقاء اللفظ علی عمومه کان أولی فعلی هذا یمکن أن یحتج بالآیة علی أحکام الأول صحة صلاة الظان و الناسی فیتبین خطاؤه و هو فی الصلاة غیر مستدبر و لا مشرق و لا مغرب.

الثانی صحة صلاة الظان و الناسی فیتبین خطاؤه بعد فراغه و کان التوجه بین المشرق و المغرب.

الثالث الصورة بحالها و کان صلاته إلی المشرق و المغرب و تبین بعد خروج الوقت.

الرابع المتحیر الفاقد للأمارات یصلی إلی أربع جهات تصح صلاته.

الخامس صحة صلاة شدة الخوف حیث توجه المصلی.

السادس صحة صلاة الماشی ضرورة عند ضیق الوقت متوجها إلی غیر القبلة.

السابع صحة صلاة مریض لا یمکنه التوجه بنفسه و لم یوجد غیره عنده یوجهه.

و أما الاحتجاج بها علی صحة النافلة حضرا ففیه نظر لمخالفة فعل النبی صلی الله علیه و آله فإنه لم ینقل عنه فعل ذلک و لا أمره و لا تقریره فیکون إدخالا فی الشرع ما لیس فیه نعم یحتج بها علی موضع الإجماع و هو حال السفر و الحرب و یکون ذلک مخصصا لعموم حَیْثُ ما کُنْتُمْ بما عدا ذلک و هو المطلوب انتهی (1).

و أقول الآیة بعمومها و إطلاقها تدل علی جواز الصلاة علی غیر القبلة مطلقا و صحة ما وقع منها لغیرها مطلقا و نسخها غیر معلوم (2)

فما خرج منها بدلیل من إجماع

ص: 32


1- 1. کنز العرفان: ج 1 ص 91 ط المکتبة المرتضویة بتحقیق منا.
2- 2. قد عرفت أنّه لا دلالة فیها حتّی یؤخذ بإطلاقها، أو یقال بعدم نسخها و یشهد علی ذلک نزول قوله تعالی« قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ» بعد تحویل القبلة أیضا فی آیة أخری کما عرفت. علی ان قوله تعالی« لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ» معناه ما بین المشرق و المغرب من البلاد کلها و یتّحد معناه مع قوله« فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ» و لو کان معناه ما بین المشرق و المغرب من من الجهات أیضا لدخل فی مفهومه جهة الجنوب و الشمال علی السواء و شمل کل الجهات و اما الحکم بأن صلاة المعذور إذا وقع ما بین المشرق و المغرب فهی ماضیة، فانما هو لاجل أن القبلة- بیت اللّه الحرام- بعد ما کانت مفروضة، تبطل الصلاة باستدبارها عمدا و سهوا و جهلا و نسیانا کسائر الارکان کما قال علیه السلام:« لا تعاد الصلاة الا من خمس: الوقت و الطهور و القبلة و الرکوع و السجود» و أمّا إذا لم یستدبرها و لم ینحرف عنها عمدا و وقع الصلاة الی یمینها و شمالها صحت صلاته. و أمّا قوله علیه السلام بأن ما بین المشرق و المغرب قبلة المتحیر، فالمراد حکم المتحیر فی المدینة( لانها موضع نشر الحکم) حیث ان قبلة المدینة إلی جهة الشمال و یمین المصلی إلی جهة الشرق، و یساره إلی جهة الغرب. و أمّا فی الامکنة و البلاد التی تقع فی شرق مکّة أو غربها کبلاد مصر و باکستان مثلا یکون قبلة المتحیر ما بین الجنوب و الشمال بالمعنی الذی عرفت.

أو غیره فهو خارج به و غیر ذلک داخل فیها و أما آیة القبلة الآتیة فهی معارضة لهذه الآیة فی أکثر الأحکام و هذه مؤیدة بأصل البراءة فما لم ینضم إلیه شی ء آخر من إجماع أو نص فالعمل بهذه الآیة فیه أقوی.

ففی المسائل الخلافیة التی لم یرد فیها نص أو ورد من الجانبین و لم یکن جانب البطان أقوی یمکن الاستدلال بتلک الآیة فیها ففی الرابع تدل علی جواز الصلاة إلی أی جهة شاء و لا یجب القضاء مع تبین الخطإ و إن کان مستدبرا و قید ضیق الوقت فی السادس غیر محتاج إلیه و أما صحة النافلة حضرا إذا کان ماشیا أو راکبا فهی داخلة فی الآیة و مؤیدة بالنصوص و التقیید بموضع الإجماع یقلل جدوی الآیة بل ینفیها مع أنه ره قد استدل بها علی موضع الخلاف أیضا هذا بالنظر إلی الآیة مع قطع النظر عن

الأخبار و ستطلع علی ما تدل علیه الأخبار من اختصاص هذه الآیة بالنافلة و آیات التولیة بالفریضة و نزول هذه الآیة فی قبلة المتحیر أو الخاطی فی الاجتهاد.

و فی الکشاف و قیل معناه فأینما تولوا للدعاء و الذکر و لم یرد الصلاة و فی المعالم قال مجاهد و الحسن لما نزلت وَ قالَ رَبُّکُمُ ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ قالوا

ص: 33

أین ندعوه فأنزل الله الآیة و قال أبو العالیة لما صرفت القبلة قالت الیهود لیس لهم قبلة معلومة فتارة یصلون هکذا و تارة هکذا فنزلت.

و قال البیضاوی و قیل هذه الآیة توطئة لنسخ القبلة و تنزیه للمعبود أن یکون فی حیز و جهة و علی هذه الأقوال لیست بمنسوخة و قیل کان للمسلمین التوجه فی صلاتهم حیث شاءوا ثم نسخت بقوله فَوَلِ و هذا غیر ثابت بل الأخبار تدل علی خلافه ثم إنها علی بعض التفاسیر تدل علی إباحة الصلاة فی أی مکان کان.

إِنَّ اللَّهَ واسِعٌ علما و قدرة و رحمة و توسعة علی عباده عَلِیمٌ بمصالح الکل و ما یصدر عن الکل فی کل مکان و جهة.

سَیَقُولُ السُّفَهاءُ الخفاف الأحلام مِنَ النَّاسِ قیل هم الیهود لکراهتهم التوجه إلی الکعبة و أنهم لا یرون النسخ و قیل المنافقون لحرصهم علی الطعن و الاستهزاء و قیل المشرکون قالوا رغب عن قبلة آبائه ثم رجع إلیها و لیرجعن إلی دینهم و قیل یرید المنکرین لتغییر القبلة من هؤلاء جمیعا ما وَلَّاهُمْ حرفهم عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِی کانُوا عَلَیْها یعنی بیت المقدس و القبلة کالجلسة فی الأصل الحال التی علیها الإنسان من الاستقبال ثم صارت لما یستقبله فی الصلاة و نحوها.

و فائدة الإخبار به قبل وقوعه أن مفاجأة المکروه أشد و العلم به قبل وقوعه أبعد من الاضطراب إذا وقع لما یتقدمه من توطین النفس و أن یستعد للجواب فإن الجواب العتید قبل الحاجة إلیه أقطع للخصم بل ربما کان علم الخصم بمعرفة ذلک منهم و استعدادهم للجواب رافعا لاهتمامه علی أنه سبحانه ضمن هذا الإخبار من حقارة الخصوم و سخافة عقولهم و کلامهم ما فیه تسلیة عظیمة و علم الجواب المناسب و قارنه بألطاف عظیمة و فی کل ذلک تأیید و تعظیم له و للمسلمین و حفظ لهم عن الاضطراب و ملاقاة المکروه.

قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ له الأرض و البلاد و العباد فیفعل فیها ما یشاء و یَحْکُمُ ما یُرِیدُ علی مقتضی الحکم و وفق المصلحة و علی العباد الانقیاد و الاتباع فبعد أمر الله بذلک لا یتوجه الإنکار و طلب العلة و المصلحة فلا یبعد أن یکون المقول فی الجواب هذا المقدار لا غیر کما هو المناسب لترک تطویل الکلام مع السفهاء و

ص: 34

عدم الاشتغال ببیان خصوص مصلحة فما بعد هذا الخطاب للنبی صلی الله علیه و آله تسلیة له عن عدم إیمانهم و امتنانا علیه و علی المؤمنین بهدایتهم لدین الإسلام أو لما هو مقتضی الحکمة و المصلحة و یجوز دخوله فی الجواب توبیخا لهم و تبکیتا علی عدم هدایتهم لذلک مع ما تقدم کذا قیل.

و یحتمل أن یکون المراد أن المشرق و المغرب و ما فیهما مخلوقه تعالی و معلوله و لا اختصاص له بشی ء منها حتی یتعین التوجه إلیه فکلما علم المصلحة من التوجه إلی جهة لقوم یأمرهم بذلک یَهْدِی مَنْ یَشاءُ إِلی صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ و هو ما تقتضیه الحکمة و المصلحة من توجیههم تارة إلی بیت المقدس و الأخری إلی الکعبة.

وَ کَذلِکَ جَعَلْناکُمْ أُمَّةً وَسَطاً أی عدلا أو أشرف الأمم فلذا هدیناکم إلی أشرف قبلة و أفضلها لِتَکُونُوا شُهَداءَ عَلَی النَّاسِ یوم القیامة و قد مر تفسیر الآیة فی کتاب الإمامة(1) و أن الخطاب إلی الأئمة و أن فی قراءتهم علیهم السلام أئمة وسطا.

وَ ما جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِی کُنْتَ عَلَیْها قیل الموصول لیس صفة للقبلة بل ثانی مفعولی جعل أی و ما جعلنا القبلة بیت المقدس إلا لامتحان الناس کأنه أراد أن أصل أمرک أن تستقبل الکعبة و استقبالک بیت المقدس کان عارضا لغرض.

و قیل یرید و ما جعلنا القبلة الآن التی کنت علیها بمکة أی الکعبة و ما رددناک إلیها إلا امتحانا لأن رسول الله صلی الله علیه و آله کان یصلی بمکة إلی الکعبة(2)

ص: 35


1- 1.- راجع ج 23 ص 334 من هذه الطبعة الحدیثة.
2- 2. قال الشعرانی مد ظله فی بعض حواشیه علی الوافی: ان بیت المقدس فی جانب الشمال لمن هو بمکّة، و مستقبله مستقبل للشمال، فان کان المصلی فی الناحیة الجنوبیة من مکّة- شرفها اللّه- و استقبل الشمال أمکن أن تکون الکعبة و بیت المقدس کلاهما قبلة له، و یکون مستقبلا لهما معا، و أمّا ان کان المصلی فی النواحی الأخر من تلک البلدة الشریفة لم یمکن استقبالهما معا. قال فی الروض الانف: و فی الحدیث دلیل علی أن رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله کان یصلّی بمکّة الی بیت المقدس، و هو قول ابن عبّاس، و قالت طائفة: ما صلی الی بیت المقدس الا اذا قدم المدینة سبعة عشر شهرا أو ستة عشر شهرا فعلی هذا یکون فی القبلة نسخان: نسخ سنة بسنة و نسخ سنة بقرآن و قد بین حدیث ابن عبّاس منشأ الخلاف فی هذه المسألة، فروی عنه من طرق صحاح أن رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله کان إذا صلی بمکّة استقبل البیت المقدس فلما کان علیه السلام یتحری القبلتین جمیعا لم یبن توجهه الی بیت المقدس للناس حتّی خرج من مکّة، و اللّه اعلم انتهی. و هذا مستبعد جدا بل محال عادة لان المسلمین کانوا محصورین ثلاث سنین فی شعب أبی طالب و کانوا یصلون، و لیس هذا الشعب فی الناحیة الجنوبیة من مکّة، و کان صلی الله علیه و آله یصلی فی دار خدیجة علیها السلام شرقیّ مکّة و لا یمکن فیها استقبال الکعبة و بیت المقدس معا، الا أن یلتزم أحد بأن المسلمین لم یصلوا فی مکّة منذ ثلاث عشرة سنة الا فی الجانب الجنوبی من المسجد الحرام و أیضا فانه صلی الله علیه و آله سافر الی الطائف و صلی فی سفره قطعا، و الطائف شرقیّ مکّة و لا یمکن فیه استقبال مکّة و بیت المقدس جمیعا، و هاجر المسلمون الی حبشة و بقوا هناک سنین قبل الهجرة الی المدینة المنورة و لا یمکن من الحبشة استقبال القبلتین، الا أن یلتزم بأنهم لم یصلوا، أو کان تکلیفهم غیر تکلیف نبیهم صلی الله علیه و آله . و العجب من صاحب الروض الانف مع کمال دقته و تفطنه لجوانب الأمور و أطرافها کما یعلم من تتبع کتابه کیف اختار هذا القول، و بالجملة فالالتزام بوجود نسختین فی القبلة أهون. و ان لم یمکن أو استبعد ذلک، فینبغی أن یقال: ان الکعبة کانت بیت المقدس، الا أن النبیّ صلّی اللّه علیه و آله لم یجعل الکعبة خلف ظهره قط، بل کان یقف الی بیت المقدس اما بحذائه إذا امکنه، و الا فبحیث یکون الکعبة الی أحد جوانبه، و هذا تشریف منه للکعبة الشریفة و أدب لم یکن واجبا علی سائر المسلمین و اللّه العالم.

ثم أمر بالصلاة إلی صخرة بیت المقدس بعد الهجرة تألیفا للیهود ثم حول إلی الکعبة و قیل بل کانت قبلته بمکة بیت المقدس إلا أنه کان یجعل الکعبة بینه و بینه کما روی عن ابن عباس و سیأتی من تفسیر الإمام علیه السلام فیمکن أن یراد ذلک أیضا باعتبار جعله الکعبة بینه و بین بیت المقدس فکأنها کانت قبلة له فی الجملة.

و قیل القبلة التی کنت مقبلا و حریصا علیها و مدیما علی حبها أن تجعل قبلة

ص: 36

و ربما یضمن الجعل معنی التحویل أو یحذف المفعول الثانی أی منسوخة أو یحذف مضاف أی تحویل القبلة و لا یخفی ضعف الجمیع و یحتمل أن یکون المعنی و ما شرعنا و قررنا القبلة التی کنت علیها قبل ذلک أو یکون المفعول الثانی محذوفا أی مقررة أو مفروضة و الموصول علی الوجهین صفة للقبلة.

إِلَّا لِنَعْلَمَ إلا امتحانا للناس لنعلم من یثبت علی الدین ممیزا ممن یرتد و ینکص علی عقبیه فعلی الوجه الأول و بعض الوجوه الأخیرة یمکن أن یراد لنعلم ذلک عند کونها قبلة أو الآن عند الصرف إلی الکعبة ذلک أو الأعم و لعله أولی.

و قیل فی تأویل ما توهمه الآیة من توقف علمه سبحانه علی وجود المعلوم وجوه الأول أن المراد به و بأمثاله العلم الذی یتعلق به الجزاء أی العلم به موجودا حاصلا.

و الثانی أن المراد به التمییز فوضع العلم موضع التمیز لأن العلم یقع به التمیز و هو الذی یقتضیه قوله مِمَّنْ یَنْقَلِبُ کما أومأنا إلیه کما قال تعالی لِیَمِیزَ اللَّهُ الْخَبِیثَ مِنَ الطَّیِّبِ و یشهد له قراءة لیعلم علی بناء المجهول.

و الثالث أن المراد به علم الرسول و المؤمنین مع علمه فعلمه و إن کان أزلیا لکن لا ریب فی جواز عدم حصول علم الجمیع إلا بعد الجعل کما هو الواقع.

الرابع أن المراد علم الرسول صلی الله علیه و آله و المؤمنین و إنما أسند علمهم إلی ذاته لأنهم خواصه و أهل الزلفی لدیه.

و الخامس أن المقصود بالذات علم غیره من الرسول صلی الله علیه و آله و المؤمنین و الملائکة لکنه ضمهم إلی نفسه و علمهم إلی علمه إشارة إلی أنهم من خواصه و هذا قریب مما تقدمه.

و السادس أنه علی التمثیل أی فعلنا ذلک فعل من یرید أن یعلم.

وَ إِنْ کانَتْ إن هی المخففة التی یلزمها اللام الفارقة بینها و بین النافیة و الضمیر لما دل علیه قوله وَ ما جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ من الردة و التحویلة و الجعلة

ص: 37

و قیل للکعبة لَکَبِیرَةً أی ثقیلة شاقة إِلَّا عَلَی الَّذِینَ هَدَی اللَّهُ أی هداهم الله للثبات و البقاء علی دینه و الصدق فی اتباع الرسول صلی الله علیه و آله.

وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُضِیعَ اللام لام الجحود لتأکید النفی ینتصب الفعل بعدها بتقدیر أن و الخطاب للمؤمنین تأییدا لهم و ترغیبا فی الثبات إِیمانَکُمْ قیل أی ثباتکم علی الإیمان و رسوخکم فیه و قیل إیمانکم بالقبلة المنسوخة أو صلاتکم إلیها کما سیأتی فی الروایة و عن ابن عباس لما حولت القبلة قال ناس کیف أعمالنا التی کنا نعمل فی قبلتنا الأولی و کیف بمن مات من إخواننا قبل ذلک فنزلت إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُفٌ رَحِیمٌ فلا یضیع أجورهم (1).

ص: 38


1- 1. بل الآیة جواب عن مزعمة الیهود و احتجاجهم الذی سیوردونها علی المسلمین بعد الاعراض عن قبلتهم الی المسجد الحرام، و احتجاجهم هو أنّه لو کانت قبلتهم هذه التی استقبلوها فی صلواتهم حقا و هی التی ولاهم اللّه ایاها و جعلها وجهة خاصّة بهم یمتاز بها ملتهم عن سائر الملل، فصلواتهم التی صلوها طیلة عشر سنوات بل و أکثر الی قبلتنا باطلة، و ان کانت قبلتهم الأولی حقا و صلواتهم التی صلوا إلیها صحیحة فصلواتهم هذه التی یصلونها باطلة، و ان قال المسلمون ان صلواتنا کلها صحیحة و القبلتان کل واحدة منهما حقّ فی ظرفه و أوانه لزم هذا النسخ المستحیل علی اللّه لکونه بداء. فأشار اللّه عزّ و جلّ الی ردّ مزعمتهم من استحالة النسخ بقوله« وَ ما جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِی کُنْتَ عَلَیْها إِلَّا لِنَعْلَمَ مَنْ یَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّنْ یَنْقَلِبُ عَلی عَقِبَیْهِ وَ إِنْ کانَتْ لَکَبِیرَةً إِلَّا عَلَی الَّذِینَ هَدَی اللَّهُ» أی أنّها کبیرة یشق احتمالها و هضمها و التصدیق بأن کلتا القبلتین حکم مرضی للّه عزّ و جلّ بعد ما سول لهم الشیطان بأن ذلک من البداء المستحیل، الا علی الذین هداهم اللّه الی حقائق الایمان فاعترفوا بالنسخ و البداء تسلیما و اخلاصا للّه و حسن بلائه. ثمّ خاطب المؤمنین تسلیة لهم و قال:« وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُضِیعَ إِیمانَکُمْ» فانکم آمنتم بالقبلة الأولی، ثمّ لما وجهتکم عنها الی غیرها قبلتم و آمنتم و صدقتم، فصلواتکم کلها الی القبلتین مقبولة غیر ضائعة عند ربکم لأنّها کانت عن ایمان. فالایمان فی الآیة بمعناه الاصلی، لکنها لما کان متعلقا بأمر القبلة فی صلواتهم تأوله المفسرون بالصلاة، فافهم ذلک.

قَدْ نَری تَقَلُّبَ وَجْهِکَ فِی السَّماءِ قیل أی تردد وجهک فی جهة السماء تطلعا للوحی، روی: أن رسول الله صلی الله علیه و آله صلی مدة مقامه بمکة إلی بیت المقدس ثلاث عشرة سنة و بعد مهاجرته إلی المدینة سبعة أشهر علی ما رواه علی بن إبراهیم (1) و ذکره جماعة.

و قال الصدوق رحمه الله تسعة عشر شهرا کما سیأتی و المشهور بین العامة ستة عشر شهرا أو سبعة عشر شهرا فقالت الیهود تعییرا إن محمدا تابع لنا یصلی إلی قبلتنا فاغتم لذلک رسول الله و إنه کان قد استشعر أنه سیحول إلی الکعبة أو کان وعد ذلک کما قیل أو کان یحبه و یترقبه لأنها أقدم القبلتین و قبلة أبیه إبراهیم و أدعی للعرب إلی الإسلام لأنها مفخرهم و مزارهم و مطافهم فاشتد شوقه إلی ذلک مخالفة علی الیهود و تمییزا منهم و خرج فی جوف اللیل ینظر إلی آفاق السماء منتظرا فی ذلک من الله أمرا.

وَ رُوِیَ: أَنَّهُ صلی الله علیه و آله قَالَ لِجَبْرَئِیلَ علیه السلام وَدِدْتُ أَنْ یُحَوِّلَنِی اللَّهُ إِلَی الْکَعْبَةِ فَقَالَ جَبْرَئِیلُ علیه السلام إِنَّمَا أَنَا عَبْدٌ مِثْلُکَ وَ أَنْتَ کَرِیمٌ عَلَی رَبِّکَ فَاسْأَلْ فَإِنَّکَ عِنْدَ اللَّهِ بِمَکَانٍ فَعَرَجَ جَبْرَئِیلُ وَ جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یُدِیمُ النَّظَرَ إِلَی السَّمَاءِ رَجَاءَ أَنْ یَنْزِلَ جَبْرَئِیلُ بِمَا یُحِبُّ مِنْ أَمْرِ الْقِبْلَةِ فَلَمَّا أَصْبَحَ وَ حَضَرَ وَقْتُ صَلَاةِ الظُّهْرِ وَ قَدْ صَلَّی مِنْهَا رَکْعَتَیْنِ نَزَلَ جَبْرَئِیلُ فَأَخَذَ بِعَضُدَیْهِ وَ حَوَّلَهُ إِلَی الْکَعْبَةِ وَ أَنْزَلَ عَلَیْهِ قَدْ نَری الْآیَةَ فَصَلَّی الرَّکْعَتَیْنِ الْأَخِیرَتَیْنِ إِلَی الْکَعْبَةِ(2).

ص: 39


1- 1. تفسیر القمّیّ: 54.
2- 2. قال الشعرانی مد ظله ذیل کلامه السابق: اختلف فی من صلی صلاة واحدة الی القبلتین، ففی بعض الأخبار: کان هو النبیّ صلّی اللّه علیه و آله فی جماعة، و فی بعضها أنهم قوم آخرون بلغهم تغییر القبلة فانصرفوا فی صلاتهم، و کذلک هذا الاختلاف فی أحادیث أهل السنة أیضا و فیها أنهم حین تحولوا الی الکعبة قام الرجال مقام النساء و النساء مقام الرجال، و معنی هذا أن الرجال کانوا قبلة للنساء فصار بالعکس، لان بیت المقدس الی شمال المدینة و مکّة جهة الجنوب، و لا یدلّ علی أن الرجال مشوا فی صلاتهم. و قال بعضهم: دل الحدیث علی أن المشی الضروری لا یبطل الصلاة و فیه ایماء الی أن تقدم النساء علی الرجال و محاذاتهم لمن فی الصلاة مخل بالصلاة و علی ما ذکرنا، فلا یدل علی شی ء من ذلک، بل یدلّ علی رجحان تقدم الرجال علی النساء، فلما تحولوا بقی الرجال فی مکانهم و النساء فی مکانهن متقدمات علی الرجال بعد أن کن متأخرات و لم یبطل صلاتهم بذلک التقدّم الحادث أثناء الصلاة، ثمّ لا نعلم أن ذلک کان فی جماعة رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله لاختلاف الاخبار فی ذلک.

و قیل قد هنا علی أصله من التوقع و التحقیق من غیر اعتبار تقلیل و لا تکثیر و قیل هنا للتکثیر و قیل للتقلیل لقلة وقوع المرئی من تقلب وجهه علیه السلام و الرؤیة منه تعالی علمه سبحانه بالمرئی و لیس بآلة کما فی حقنا.

فَلَنُوَلِّیَنَّکَ قِبْلَةً فلنعطینک و لنمکننک من استقبالها من قولک ولیته کذا إذا جعلته والیا له أو فلیجعلنک تلی سمتها تَرْضاها تحبها و تمیل إلیها لأغراضک الصحیحة فلا یستلزم ذلک سخط بیت المقدس و لا سخط التوجه إلیه.

و الشطر النحو و الجهة و المراد بالمسجد الحرام (1) إما الکعبة کما هو المشهور

ص: 40


1- 1. المراد بالمسجد الحرام کل الحرم، فان الأرض انما یکون مسجدا باتخاذه مسجدا و تأسیسه کذلک، کما قال عزّ و جلّ« لَنَتَّخِذَنَّ عَلَیْهِمْ مَسْجِداً» الکهف: 21، و قوله تعالی« وَ الَّذِینَ اتَّخَذُوا مَسْجِداً» براءة: 107، و قوله تعالی:« لَمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَی التَّقْوی مِنْ أَوَّلِ یَوْمٍ» براءة: 108، و لما اتخذ إبراهیم خلیل اللّه تمام الحرم مسجدا، و لم یمکنه تأسیس المسجد و بناء الحیطان لها واسعا، أمره اللّه عزّ و جلّ أن یرفع قواعد البیت علامة فلمع من جوانبها الاربع شعاع نور أضاء به کل الحرم و لذلک جعل النبیّ صلّی اللّه علیه و آله للحرم أعلاما یعرف به جوانبها الاربع حذاء قواعد البیت، و لم یجعل لفضاء المسجد الذی کان یطوف الناس فیها و یصلون حصارا، لعدم حصر المسجد فی تلک الافناء. و أول من أحاط المسجد الحرام بالحائط و جعله محصورا عمر بن الخطّاب جهالة منه و من مشاوریه أن ساکنی الحرم ضیف للمسجد اعتکفوا فیه بمضاربهم أولا ثمّ بأبنیتهم ثانیا لیتولوا حجابة البیت و سقایته و رفادته تبعا لقصی بن کلاب و لذلک جوز الامام أبو جعفر الباقر علیه السلام تخریب بنیانهم حول الکعبة توسعة للمسجد، و لذلک لم یجز لاهل مکّة أن یجعلوا لابواب دورهم مصراعا یمنع الدخول الی فضاء بیتهم غیر المسقف، و أمر أمیر المؤمنین علیه السلام أن لا یأخذ أهل مکّة من ساکن أجرا لقوله تعالی« وَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ الَّذِی جَعَلْناهُ لِلنَّاسِ سَواءً الْعاکِفُ فِیهِ وَ الْبادِ» الحجّ: 25. کل ذلک منصوص فی الروایات عن أئمة أهل البیت علیهم السلام بمعاضدة من ظواهر الآیات الکریمة و نصوصها علی ما سیجی ء بیانها ذیل الروایات المستخرجة فی هذا الباب إنشاء اللّه تعالی.

تسمیة للجزء الأشرف باسم الکل أو لأن البیت بنفسه مسجد أیضا و محترم کما یقال البیت الحرام أو الحرم تسمیة للکل باسم أشرف الأجزاء إشعارا بالتعظیم أو لمشارکته مع المسجد فی وجوب الاحترام کما قیل فی قوله سبحانه سُبْحانَ الَّذِی أَسْری بِعَبْدِهِ لَیْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ (1) و کما روی عن ابن عباس فی قوله تعالی فَلا یَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرامَ أن المراد به الحرم بحمل الآیة علی البعید الخارج عن الحرم بناء علی کون الحرم قبلة لهم کما سیأتی تحقیقه فی شرح الأخبار و أما جعله بمعناه الشرعی بتخصیص الآیة بأهل الحرم بناء علی کونه قبلة لهم فعلی تقدیر تسلیم مبناه تقلیل فائدة الآیة یضعفه بل ینفیه.

وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ خص الرسول بالخطاب أولا تعظیما له و إیجابا لرغبته ثم عمم تصریحا بعموم الحکم جمیع الأمة و سائر الأمکنة و تأکیدا لأمر القبلة و تحضیضا للأمة علی المتابعة و قیل لا ریب فی اتحاد المراد بالشطر فی الخطابین و أن الظاهر العموم و شمول القریب و البعید و أنه یصدق علی المشاهد للعین المتوجه إلیها أنه مول وجهه شطرها فلا یکون معنی الشطر ما یخص البعید بل یشمل القریب أیضا و عن ابن عباس أنه أول نسخ وقع فی القرآن.

وَ إِنَّ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ قیل هم الیهود أو الأعم منهم و النصاری لَیَعْلَمُونَ أَنَّهُ تحویل القبلة الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ قیل لعلمهم جملة أن کل شریعة لا بد لها من قبلة و تفصیلا لتضمن کتبهم أنه یصلی إلی القبلتین لکنهم لا یعترفون لشدة عنادهم

ص: 41


1- 1. براءة: 28.

وَ مَا اللَّهُ بِغافِلٍ عَمَّا یَعْمَلُونَ بالیاء وعید لأهل الکتاب و بالتاء وعد لهذه الأمة أو وعد و وعید مطلقا بِکُلِّ آیَةٍ أی بکل برهان و حجة ما تَبِعُوا قِبْلَتَکَ لأن المعاندین لا تنفعهم الدلالة وَ ما أَنْتَ بِتابِعٍ قِبْلَتَهُمْ قطع لأطماعهم وَ ما بَعْضُهُمْ بِتابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ لتصلب کل حزب فیما هو فیه وَ لَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْواءَهُمْ مِنْ بَعْدِ ما جاءَکَ مِنَ الْعِلْمِ علی الفرض المحال أو المراد به غیره من أمته من قبیل إیاک أعنی و اسمعی یا جارة.

إِنَّکَ إِذاً لَمِنَ الظَّالِمِینَ أکد تهدیده (1)

و بالغ فیه تعظیما للحق و تحریصا علی اقتفائه و تحذیرا عن متابعة الهوی و استعظاما لصدور الذنب عن الأنبیاء.

وَ لِکُلٍّ وِجْهَةٌ أی و لکل أمة قبلة و ملة و شرعة و منهاج أو لکل قوم من المسلمین جهة و جانب من الکعبة یتوجهون إلیها هُوَ مُوَلِّیها الله مولیها إیاهم أو هو مولیا وجهه فَاسْتَبِقُوا الْخَیْراتِ من أمر القبلة و غیره مما تنال به سعادة الدارین و فِی الْکَافِی عَنِ الْبَاقِرِ علیه السلام: الْخَیْرَاتُ الْوَلَایَةُ.

أَیْنَ ما تَکُونُوا یَأْتِ بِکُمُ اللَّهُ جَمِیعاً قیل أی فی أی موضع تکونوا من موافق و مخالف مجتمع الأجزاء أو مفترقها یحشرکم الله إلی المحشر للجزاء أو أینما تکونوا من أعماق الأرض و قلل الجبال یقبض أرواحکم أو أینما تکونوا من الجهات المتقابلة یأت بکم الله جمیعا و یجعل صلواتکم کأنها إلی جهة واحدة و فی بعض أخبارنا

ص: 42


1- 1. فی هامش نسخة الأصل ما هذا نصه:« التأکید من وجوه: تصدیر الکلام بالقسم المضمر أولا، و تصدیر الجملة بأن التی تفید التأکید و التحقیق، و الترکیب من الجملة الاسمیة، و الادخال فی جملة الظالمین دون قوله: فانک ظالم، و اللام فی قوله:« لمن الظالمین» و اسناد اتباع الباطل بعد حصول العلم بعدم الجواز و نسبة الاتباع الی الاهواء و غیر ذلک منه، کذا بخطه رحمه اللّه و طیب مثواه، و لکن فی طبعة الکمبانیّ خلط الحاشیة مع المتن راجع کتاب الصلاة ص 146.

أن لو قام قائمنا لجمع الله جمیع شیعتنا من جمیع البلدان و فی بعضها لقد نزلت هذه الآیة فی أصحاب القائم و أنهم مفتقدون عن فرشهم لیلا فیصبحون بمکة و بعضهم یسیر فی السحاب نهارا نعرف اسمه و اسم أبیه و حلیته و نسبه.

إِنَّ اللَّهَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ فیقدر علی الإماتة و الإحیاء و الجمع.

وَ مِنْ حَیْثُ خَرَجْتَ للسفر فی البلاد(1) فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ إذ صلیت وَ إِنَّهُ لَلْحَقُّ مِنْ رَبِّکَ أی و إن التوجه إلی الکعبة للحق الثابت المأمور به من ربک.

وَ مِنْ حَیْثُ خَرَجْتَ قیل کرر هذا الحکم لتکرر علله فإنه تعالی ذکر للتحویل ثلاث علل تعظیم الرسول بابتغاء مرضاته و جری العادة الإلهیة علی أن یولی کل أهل ملة و صاحب دعوة وجهة یستقبلها و یتمیز بها و دفع حجج المخالفین و قرن بکل علة معلولها کما یقرن المدلول بکل واحد من دلائله تقریبا و تقریرا مع أن القبلة لها شأن و النسخ من مظان الفتنة و الشبهة فبالحری أن یؤکد أمرها و یعاد ذکرها مرة بعد أخری.

لِئَلَّا یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَیْکُمْ حُجَّةٌ علة لقوله فَوَلُّوا(2) و المعنی أن التولیة

ص: 43


1- 1. بل الظاهر من الخروج، الخروج من المسجد الحرام، و المعنی وَ مِنْ حَیْثُ خَرَجْتَ من المسجد الحرام فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ، و أمّا فی المسجد الحرام فالامر أوضح من أن نذکره، فانه أشرف موضع منه و هو قواعد البیت.
2- 2. قد عرفت ذیل قوله تعالی« لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ» أن الآیة کانت ردا علی السفهاء من الناس الذین کانوا یحتجون علی المسلمین بأنهم مستقبلون قبلة الیهود و تابعون لملتهم فی أخص شعائرهم، و لیس لهم ملة خاصّة، فان لکل ملة و جهة هو مولیها. فرد اللّه علیهم بما عرفت، ثمّ أراد حسم مادة الاحتجاج رأسا فغیر قبلة المسلمین حتّی یکون لهم وجهة اخری غیر وجهتهم و یثبت کونهم ملة مستقلة غیر تابع لملة الیهود، و رد علیهم أیضا احتجاجهم الذی لم یأتوا به بعد، بقوله:« لِئَلَّا یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَیْکُمْ حُجَّةٌ إِلَّا الَّذِینَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ» أی ان هؤلاء السفهاء بصدد الظلم و کتمان الحق و الصد عن سبیل اللّه و لذلک لا تنقطع احتجاجاتهم بعد تحویل القبلة و سیقولون کیت و کیت« فَلا تَخْشَوْهُمْ» بعد ذلک فی أراجیفهم، فان حجتهم داحضة لا تقع موقع القبول، خصوصا و قد أخبرنا بذلک قبلا، و هذه آیة أخری لکم فی اثبات حقیتکم و أن تحویل القبلة کانت من عند اللّه العزیز الحکیم عالم الغیب و الشهادة. فقد لهجوا بذلک- طبقا لوعد القرآن الکریم- بعد تحویل قبلة المسلمین بأنّه« ان کانت قبلتهم الأولی حقا فصلواتهم هذه التی یصلونها الی المسجد الحرام باطلة، و ان کانت قبلتهم هذه حقا فصلواتهم الی القبلة الأولی طیلة عشر سنوات و أکثر باطلة. و لکن اللّه عزّ و جلّ قد کان أجاب عن شبهتهم ذلک بأن« قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ» و سلی خاطر المسلمین بقوله:« وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُضِیعَ إِیمانَکُمْ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُفٌ رَحِیمٌ» علی ما عرفت شرحه فی ص 38.

عن بیت المقدس إلی الکعبة تدفع احتجاج الیهود بأن المنعوت فی التوراة قبلة الکعبة و أن محمدا یجحد دیننا و یتبعنا فی قبلتنا و احتجاج المشرکین بأنه یدعی ملة إبراهیم و یخالف قبلته.

إِلَّا الَّذِینَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ قیل أی إلا الحجة الداحضة من المعاندین بأن قالوا ما تحول إلی الکعبة إلا میلا إلی دین قومه و حبا لبلده فرجع إلی قبلة آبائه و یوشک أن یرجع إلی دینهم و قال علی بن إبراهیم إلا هاهنا بمعنی (1) لا و لیست استثناء یعنی و لا الذین ظلموا منهم و قیل الاستثناء للمبالغة فی نفی الحجة رأسا کقول الشاعر:

و لا عیب فیهم غیر أن سیوفهم *** بهن فلول من قراع الکتاب

للعلم بأن الظالم لا حجة له فَلا تَخْشَوْهُمْ أی فلا تخافوهم فإن مطاعنهم لا تضرکم وَ اخْشَوْنِی فلا تخالفونی ما أمرتکم به.

وَ لِأُتِمَّ نِعْمَتِی عَلَیْکُمْ علة للمحذوف أی و أمرتکم لإتمامی النعمة علیکم و إرادتی اهتداءکم أو معطوف علی علة مقدرة مثل و اخشونی لأحفظکم عنهم و

ص: 44


1- 1. تفسیر القمّیّ: 54.

لأتم نعمتی علیکم أو علی لِئَلَّا یَکُونَ لَیْسَ الْبِرَّ أَنْ تُوَلُّوا وُجُوهَکُمْ (1) البر کل فعل مرضی قیل الخطاب لأهل الکتاب فإنهم أکثروا الخوض فی أمر القبلة حین حولت و ادعی کل طائفة أن البر هو التوجه إلی قبلته فرد الله علیهم و قال لیس البر ما أنتم علیه فإنه منسوخ و لکن البر ما نبینه و اتبعه المؤمنون و قیل عام لهم و للمسلمین أی لیس البر مقصورا بأمر القبلة أو لیس البر العظیم الذی یحسن أن تذهلوا بشأنه عن غیره أمرها.

وَ فِی تَفْسِیرِ الْإِمَامِ علیه السلام (2) قَالَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ علیه السلام: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَمَّا فَضَّلَ عَلِیّاً علیه السلام وَ أَخْبَرَ عَنْ جَلَالَتِهِ عِنْدَ رَبِّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَبَانَ عَنْ فَضِیلَةِ شِیعَتِهِ وَ أَنْصَارِ دَعْوَتِهِ وَ وَبَّخَ الْیَهُودَ وَ النَّصَارَی عَلَی کُفْرِهِمْ وَ کِتْمَانِهِمْ لِذِکْرِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِیٍّ وَ آلِهِمَا فِی کُتُبِهِمْ بِفَضَائِلِهِمْ وَ مَحَاسِنِهِمْ فَخَرَتِ الْیَهُودُ وَ النَّصَارَی عَلَیْهِمْ فَقَالَتِ الْیَهُودُ قَدْ صَلَّیْنَا إِلَی قِبْلَتِنَا هَذِهِ الصَّلَاةَ الْکَثِیرَةَ وَ فِینَا مَنْ یُحْیِی اللَّیْلَ صَلَاةً إِلَیْهَا وَ هِیَ قِبْلَةُ مُوسَی الَّتِی أَمَرَنَا بِهَا وَ قَالَتِ النَّصَارَی قَدْ صَلَّیْنَا إِلَی قِبْلَتِنَا هَذِهِ الصَّلَاةَ الْکَثِیرَةَ وَ فِینَا مَنْ یُحْیِی اللَّیْلَ صَلَاةً إِلَیْهَا وَ هِیَ قِبْلَةُ عِیسَی الَّتِی أَمَرَنَا بِهَا وَ قَالَ کُلُّ وَاحِدٍ مِنَ الْفَرِیقَیْنِ أَ تَرَی رَبَّنَا یُبْطِلُ أَعْمَالَنَا هَذِهِ الْکَثِیرَةَ وَ صَلَوَاتِنَا إِلَی قِبْلَتِنَا لِئَلَّا نَتَّبِعَ مُحَمَّداً عَلَی هَوَاهُ فِی نَفْسِهِ وَ أَخِیهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ قُلْ یَا مُحَمَّدُ لَیْسَ الْبِرَّ الطَّاعَةَ الَّتِی تَنَالُونَ بِهَا الْجِنَانَ وَ تَسْتَحِقُّونَ بِهَا الْغُفْرَانَ وَ الرِّضْوَانَ أَنْ تُوَلُّوا وُجُوهَکُمْ بِصَلَاتِکُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ أَیُّهَا النَّصَارَی وَ قِبَلَ الْمَغْرِبِ أَیُّهَا الْیَهُودُ(3) وَ أَنْتُمْ لِأَمْرِ اللَّهِ مُخَالِفُونَ وَ عَلَی وَلِیِّ اللَّهِ مُغْتَاظُونَ

ص: 45


1- 1. البقرة: 177.
2- 2. تفسیر الإمام: 271.
3- 3. أما النصاری، فانما کانوا یصلون الی المشرق، لما کان صلیب عیسی علیه السلام الذی توهموه مصلوبا علیه قد نصب فی ناحیة المشرق من ذاک البلد، و کانوا رفعوه علی الاخشاب قبیل طلوع الشمس، فاتخذت النصاری جهة الصلیب و هی المشرق قبلة لهم، و ربما صوروا تمثال المسیح و جعلوه علی صلیب و علقوه فی الکنیسة و صلوا إلیه، من دون رعایة المشرق و المغرب. و أمّا الیهود فکانوا یستقبلون أرض القدس: البیت المقدس ففی المدینة کانوا یتجهون المغرب مائلا الی سمت الجنوب بدرجات، و أمّا فی البلدان المغربیّة کبلاد مصر و ما والاها یلزمهم أن یتجهوا الی المشرق کما هو ظاهر، فعلی هذا تعریض الآیة ان کان الی الیهود و النصاری و أن قبلتهم المشرق و المغرب لا ینفعهم، فانما هم یهود المدینة و نصاراها، لا کل البلاد.

وَ لکِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ بِأَنَّهُ الْوَاحِدُ الْأَحَدُ الْفَرْدُ الصَّمَدُ یُعَظِّمُ مَنْ یَشَاءُ وَ یُکْرِمُ مَنْ یَشَاءُ وَ یُهِینُ مَنْ یَشَاءُ وَ یُذِلُّهُ لَا رَادَّ لِأَمْرِهِ وَ لا مُعَقِّبَ لِحُکْمِهِ وَ آمَنَ بِالْیَوْمِ الْآخِرِ یَوْمِ الْقِیَامَةِ الَّتِی أَفْضَلُ مَنْ بُوِّئَ فِیهَا مُحَمَّدٌ سَیِّدُ الْمُرْسَلِینَ وَ بَعْدَهُ أَخُوهُ وَ وَصِیُّهُ سَیِّدُ الْوَصِیِّینَ وَ الَّتِی لَا یَحْضُرُهَا مِنْ شِیعَةِ مُحَمَّدٍ أَحَدٌ إِلَّا أَضَاءَتْ فِیهَا أَنْوَارُهُ فَسَارَ فِیهَا إِلَی جَنَّاتِ النَّعِیمِ هُوَ وَ إِخْوَانُهُ وَ أَزْوَاجُهُ وَ ذُرِّیَّاتُهُ وَ الْمُحْسِنُونَ إِلَیْهِ وَ الدَّافِعُونَ فِی الدُّنْیَا عَنْهُ إِلَی آخِرِ مَا مَرَّ بِطُولِهِ.

وَ أَقِیمُوا وُجُوهَکُمْ (1) قال الطبرسی رحمه الله (2) قیل فیه وجوه أحدها أن معناه توجهوا إلی قبلة کل مسجد فی الصلاة علی استقامة و ثانیها أن معناه أقیموا وجوهکم إلی الجهة التی أمرکم الله بالتوجه إلیها فی صلاتکم و هی الکعبة و المراد بالمسجد أوقات السجود و هی أوقات الصلاة و ثالثها أن المراد إذا أدرکتم الصلاة فی مسجد فصلوا و لا تقولوا حتی أرجع إلی مسجدی و المراد بالمسجد موضع السجود و رابعها أن معناه اقصدوا المسجد فی وقت کل صلاة أمرا بالجماعة لها ندبا عند الأکثرین و حتما عند الأقلین و خامسها أن معناه أخلصوا وجوهکم لله فی الطاعات و لا تشرکوا به وثنا و لا غیره.

ص: 46


1- 1. الأعراف: 29.
2- 2. مجمع البیان ج 4 ص 411.

و فی التهذیب (1)

عن الصادق علیه السلام هذه فی القبلة و عنه علیه السلام مساجد محدثة فأمروا أن یقیموا وجوههم شطر المسجد الحرام کما سیأتی بروایة العیاشی (2).

وَ أَنْ أَقِمْ وَجْهَکَ لِلدِّینِ (3) قال الطبرسی (4)

أی استقم فی الدین بإقبالک علی ما أمرت به من القیام بأعباء الرسالة و تحمل أمر الشریعة بوجهک و قیل معناه أقم وجهک فی الصلاة بالتوجه نحو الکعبة حَنِیفاً أی مستقیما فی الدین.

**[ترجمه]«و مشرق و مغرب از آن خداست» یعنی همه آنچه که در جهت شرق و غرب سرزمین ها وجود دارد از آن خداوند متعال است و او مالک آن هاست، پس در هر مکانی که روی کنید به سمت قبله روی کرده­اید، -به دلیل این سخن خداوند:«فول وجهک و حیث ما کنتم فولوا» {و روی کن و هر کجا بودید روی­های خود را به سوی آن بگردانید}- پس آنجا همان سمت خداست که به آن امر شده و رضایت داده است، و معنایش این است که اگر از اقامه نماز در مسجد الحرام یا بیت المقدس منع شدید، پس زمین را برایتان مسجد قرار دادیم پس در هر نقطه­ای از آن که اراده کردید نماز بخوانید و به سوی خدا روی گردانید، بنابراین روی گردانیدن، به مسجد یا مکان خاصی مختص نیست، چنان که جمعی از مفسران خاصه و عامه با توجه جملات ما قبل عبارت فوق یعنی «و کیست بیدادگرتر از آن کس که نگذارد در مساجد...» این نظر را داده­اند. گفته شده است عبارت «پس آنجاست روی خدا» یعنی پس آنجا ذات خداست و می­بیند و می­داند. نیز گفته شده است: پس آنجا رضایت خداست یعنی جهتی که به رضایت خداوند منتهی می گردد آنجاست. و در مجمع البیان - . مجمع البیان 1: 191 -

آمده است معنایش این است که به هر مکانی روی گردانید پس آنجا خداوند می­بیند و می­داند، پس با هر جا که روی کردید او را بخوانید. مؤلف مجمع البیان گفته است: و آورده­اند که این آیه در این مورد نازل شده است که فرد در طول سفر بر روی مرکب، مختار است که به هر جهتی که مرکبش روی کرد، روی نماید. که این مورد در جوامع از ائمه علیهم السلام روایت است در حالی که به طول سفر مقید نشده است. گفت: این قول از ائمه علیهم السلام روایت شده است، و در تذکره مانند این روایت از امام صادق علیه السلام روایت شده است. در المعتبر به صورت مستفاض آمده است که این آیه در باره نمازهای نافله می­باشد.

و در مجمع البیان - . مجمع البیان 1: 179 -

از جابر روایت است که گفته است: پیامبر صلّی الله علیه و آله لشکری را گسیل داشت که من نیز در آن حضور داشتم، پس به تاریکی برخوردیم و قبله را تشخیص ندادیم، پس جمعی گفتند قبله را یافتیم اینجا، سمت شمال است پس نماز خواندند و خطوطی را ترسیم کردند و برخی دیگر گفتند قبله اینجاست، این سمت جنوب است، آن ها نیز خطوطی بر روی زمین ترسیم کردند و زمانی که صبح برآمد و خورشید طلوع کرد، آن خطوط در جهتی غیر از قبله واقع شده بود، پس زمانی که از سفر بازگشتیم از پیامبر صلّی الله علیه و آله درباره آن سؤال کردیم، وی سکوت کرد پس خداوند این آیه را نازل فرمود.

و در جوامع روایتی نزدیک به روایت فوق از عامر بن ربیعه به نقل از پدرش آمده است، و در آینده مباحثی ذکر خواهد شد که دلالت بر این دارد که این آیه درباره خطا در تشخیص قبله و درباره قبله شخص متحیر نازل شده است. صدوق در الفقیه گفته است: این آیه درباره قبله شخص متحیر نازل شده است، و پس از نقل صحیحه معاویه آن را ذکر می کند که ممکن است جزء خبر باشد و یا اینکه از کلام خود او باشد، که در صورتی که جزئی از کلام خود او نیز باشد روشن است که وی جز از طریق روایت سخن به میان نمی آورد. شیخ در تهذیب - . التهذیب 1: 147 - از محمد بن حصین روایت کرده است که وی گفته: برای امام موسی کاظم علیه السلام نوشتم: مردی در روزی ابری در دشتی نماز می­خواند و نمی داند قبله کدام سمت است، و پس از اتمام نماز آفتاب نمایان می شود، در این حالت اگر او به جهتی غیر از قبله نماز خوانده باشد آیا نمازش معتبر است یا اینکه باید آن را اعاده کند؟ امام پاسخ داد: تا وقتی که زمان از دست نرفته است آن را اعاده کند، آیا نمی دانی که خداوند می فرماید: «پس به هر سو رو کنید آنجا روی [به] خداست» و قول او حق است؟

و شیخ در النهایه بعد از نقل آیه گفته است: و از امام صادق علیه السلام روایت است: این امر درباره نمازهای نافله خصوصا در طول سفر می باشد پایان سخن.

به جهت جمع بین این روایات و با توجه به عمومیت لفظ تا جایی که امکان پذیر است، شاید بتوان این آیه را به همه نمازهای نافله و فریضه تفسیر کرد. در کنز العرفان گفته است: بدان تا زمانی که به همراه بقای لفظ بر عمومیتش افزودن فایده امکان پذیر باشد، سزاوارترخواهد بود، بر این اساس برای احکام زیر می توان بر این آیه استناد کرد:

اول: صحیح بودن نماز شخص ظنین و فراموشکار، پس از اینکه اشتباهش روشن می شود،در حالی که او در بین نماز است البته در صورتی که نه پشت به قبله بوده و نه به سمت شرق و یا غرب روی کرده باشد.

دوم: صحیح بودن نماز شخص ظنین و فراموشکار،پس از این که اشتباهش بعد از اتمام نماز روشن می­شود، در صورتی که به جهتی مابین شرق و غرب روی کرده باشد .

سوم: صحیح بودن نماز ظنین و فراموشکار که نمازش به سمت شرق یا غرب بوده است و خطایش پس از پایان یافتن وقت نماز مشخص می شود.

چهارم: شخص متحیری که علائم و نشانه­ها را گم کرده است و به چهار جهت نماز می­خواند، نمازش صحیح است.

پنجم: صحیح بودن نماز خوف، به هرجهتی که روی شود.

ششم: نماز شخصی که عازم است، در صورت اضطرار و تنگی وقت به جهت غیرقبله نیز صحیح است.

هفتم: صحیح بودن نماز شخص بیماری که نمی­تواند به تنهایی به قبله روی کند، و شخص دیگری نیز درکنارش وجود ندارد که او را به سمت قبله برگرداند.

اما استناد کردن به این آیه برای صحیح بودن نماز نافله، در حالی که شخص در دیار خودمقیم باشد، مورد مناقشه است؛ به این دلیل که با عمل نبی اکرم صلّی الله علیه وآله مخالفت دارد، زیرا عمل کردن به آن، یا امر به آن، یا تقریر آن از وی نقل نشده است، وآن چه که جزء یکی از این موارد (عمل، امر، تقریر) نباشد، ادخال در شرع به حساب می­آید. بله، برای یک مورد که در آن اجماع وجود دارد یعنی حال سفر و جنگ به این آیه استناد می­شود، و این تخصیص زننده­ی عمومِ عبارتِ «حیث ما کنتم» به غیر از آن است و همین، مطلوب است پایان. - . کنز العرفان 1: 91 -

می­گویم: این آیه با عمومیت لفظ و مطلق بودنش بر جواز همه نمازها در جهتی غیر از قبله و صحیح بودن مطلق نمازی که به غیر قبله واقع گردد، دلالت دارد و منسوخ بودن آن مشخص نیست، پس هرچیزی که به دلیل اجماع و یا هر دلیل دیگری از شمولیت این آیه خارج شود، خارج از آن به حساب می آید، و غیر از آن شامل آیه می شود. اما آیه مربوط به قبله که پس از آیه فوق می­آید، در اغلب این احکام با این آیه در تعارض است، و این آیه با اصل برائت تأیید می­شود، پس تا زمانی که چیزی از اجماع یا نص به آن ضمیمه نشده باشد عمل کردن به این آیه قوی­تر است .

در مسائل مورد اختلافی که درباره آن نصی نیامده و یا اینکه از دو جهت متفاوت آمده است، در صورتی که جانب بطلان قوی­تر نباشد، می توان به آن آیه استدلال نمود، پس درباره حکم چهارم، آیه برجایز بودن نماز به هرجهتی که فرد بخواهد، دلالت دارد، و روشن شدن خطای او حتی اگر پشت به قبله نیز بوده باشد، قضای نماز را واجب نمی­سازد، و در مورد ششم نیازی به قید تنگی وقت نیست، اما صحیح بودن نماز نافله در حالی که شخص در دیار خود سواره یا پیاده است، در این آیه داخل می­گردد، و از طریق نصوص نیز تأیید می­شود، و مقید کردن به «اجماعی بودن» از فایده آیه در این مورد می­کاهد، بلکه آن را نفی می­کند، هرچند که شیخ – ره- در موضع اختلاف نیز به این آیه استناد کرده است. این امر در صورتی بود که به آیه توجه شود و از روایات، صرف نظر شود، و در آینده از اخباری آگاه خواهی شد که بر اختصاص داشتن آیه مذکور به نمازهای نافله، و اختصاص داشتن آیات مربوط به روی کردن به قبله در نمازهای فریضه و بر نزول این آیه درباره قبله شخص متحیر و یا خطاکار در اجتهاد، دلالت دارد.

در کشاف آمده است: عبارت «به هرجهت که روی کنید» فقط در مورد دعا و ذکر است و نماز را اراده نکرده است. در معالم آمده است: مجاهد و حسن گفته­اند: زمانی که «قال ربّکم ادعونی أستجب لکم» {و پروردگارتان فرمود مرا بخوانید تا شما را اجابت کنم}نازل شد گفتند: او را کجا بخوانیم؟ پس خداوند این آیه را نازل فرمود. ابوعالیه گفته است: زمانی که قبله تغییر یافت، یهودیان گفتند: آنها قبله مشخصی ندارند گاه این گونه نماز می­خوانند و گاه آن گونه، پس این آیه نازل شد.

بیضاوی گفته است: آورده­اند که این آیه مقدمه­ای برای منسوخ کردن قبله، و منزه ساختن معبود از این که در یک جهت و جانب باشد، است. بر اساس این اقوال آیه منسوخ نیست، نیزگفته شده است: مسلمانان در نماز به هر جهتی که اراده می­کردند، می­توانستند روی کنند، سپس این امر با{پس روی کن} نسخ شد، که این سخن اثبات نشده است، بلکه اخبار بر خلاف آن دلالت دارند، و بر اساس برخی از تفاسیر این آیه بر مباح بودن نماز در هر مکانی دلالت دارد .

{آری خداوند گشایش­گر است} یعنی از نظر علم، قدرت، رحمت و توسعه بر بندگانش، گشایش­گر است،«داناست» به مصالح همه و به آنچه که از همگان در هر مکان و هر جهتی سر می­زند.

{به زودی مردم کم خرد خواهند گفت} کم خردان، مردم ساده لوح هستند،گفته شده است که آنان یهودیان هستند، به این دلیل که از روی کردن به کعبه کراهت دارند و گروهی که قائل به این نظر هستند، قائل به نسخ این آیه نیستند، وگفته شده: که منظور منافقان است به سبب حرص واشتیاق آنها درطعنه واستهزاء. وگفته شده است: آنها مشرکان هستند که گفتند از قبله پدرانشان روی برگرداند سپس دوباره به آن بازگشت، و قطعا دوباره به دین پدرانش بازخواهد گشت. ونیز گفته شده: که منظور کسانی است که از میان همه گروههای مذکور، تغییر یافتن قبله را انکار کردند، {چه چیز آنان را روی­گردان کرد} یعنی آنها را منصرف کرد، {از قبله­ای که برآن بودند} یعنی از بیت المقدس، و واژه قبله بر وزن جلسة، و در اصل حالتی است که انسان در زمان استقبال برآن واقع می­شود، سپس اصطلاحی شد برای آنچه که انسان در نماز و مانند آن رو به قبله می کند.

فایده خبر دادن از تغییر قبله قبل از وقوع آن، این است که غافلگیری حاصل از امر مورد کراهت شدیدتر است وآگاهی ازآن پیش از وقوع، از شدت آشفتگی بعد از وقوع می­کاهد، زیرا نفس را برای پذیرش آن آرام ساخته و برای پاسخ­گویی آماده کرده است، زیرا پاسخی که قبل از نیاز مهیا شده باشد برای دشمن متقاعد­کننده­تر است، و حتی آگاهی دشمن از اینکه آنها از این امر اطلاع داشته و پاسخشان نیز مهیا است شاید اهتمام و تلاش آنها را خنثی کند, با توجه به این که خداوند خبر دادن از خواری دشمنان و سستی عقل و کلام آنها را نیز همراه این خبر دادن آورده است که در آن آرامش بزرگی است. اوپاسخ مناسب را به پیامبر صلّی الله علیه و آله آموخت و او را با الطاف عظیمی همراه ساخت، که در همه این موارد تأیید و تکریمی برای او و برای مسلمانان، و نیز مصونیتی برای آنان از آشفتگی و رویارویی با امر مکروه و ناپسند وجود دارد .

{بگو مشرق ومغرب ازآن خداست} یعنی زمین، شهرها و بندگان از آن اوست پس هرچه بخواهد در آن انجام می­دهد و برآنچه که اراده کند بر اساس اقتضای حکم و طبق مصلحت حکم می­کند، و بر بندگان است که فرمانبرداری و اطاعت کنند و پس از آن که خداوند امر فرمود هیچ انکار، علت­جویی و مصلحت­ خواهی وجود ندارد، و بعید نیست که کلام در پاسخ به همین مقدار باشد نه غیر آن، چنان که برای اجتناب از اطاله کلام با سفیهان و پرداختن به توضیح درباره مصلحت نیز همین اندازه مناسب است. پس آنچه که پس از این خطاب می­آید آرامشی است برای پیامبر در مورد ایمان نیاوردن آنها، و نیز لطفی است بر او و بر مؤمنان به خاطر هدایت یافتنشان به دین اسلام، یا به دلیل اینکه اقتضای حکمت و مصلحت است، و جایز است که این امر به عنوان توبیخ و نکوهش آنها، به دلیل هدایت نیافتن­شان به سوی دین، و نیز به دلیل آنچه که پیش از این ذکر شد در پاسخ داخل شده باشد، چنان که گفته­اند.

و ممکن است که منظور این باشد که شرق و غرب و آنچه در آنهاست مخلوق و معلول خداوند است، که هیچ یک از آنها نسبت به دیگری تمایزی ندارد، تا روی کردن به آن معین و واجب گردد، پس زمانی که مصلحت روی آوردن به جهتی، برای قومی مشخص شود آنها را به آن امر می­کند، {هر که را خواهد به راه راست هدایت می­کند} و این چیزی است که حکمت و مصلحت اقتضا می­کند که گاه به سوی بیت المقدس روی آورند و گاه به سوی کعبه.

{و بدین گونه شما را امتی میانه قرار دادیم} یعنی امتی عدل یا شریف­ترین امت­ها، و بدین جهت شما را به سوی شریف­ترین و برترین قبله هدایت کردیم تا در روز قیامت بر مردم گواه باشید، و تفسیر این آیه در کتاب امامت گذشت و ذکر شد که این خطاب به ائمه علیهم السلام بوده است و در قرائت آن بزرگواران، «ائمة وسطا» آمده است.

{و قبله­ای را که چندی بر آن بودی مقرر نکردیم} گفته­اند: موصول التی صفت قبله نیست، بلکه مفعول دوم فعل جعل است یعنی قبله را بیت المقدس قرار ندادیم، مگر برای آزمودن مردم، گویی خواسته است این مطلب را بگوید که اصل دستور تو این است که به سوی کعبه روی کنی، و روی آوردن تو به سوی بیت المقدس به دلیل قصد و غرضی پیش آمده است.

ونیز گفته­اند: منظور این است که الآن قبله را آنچه که پیش از این در مکه بر آن بودی یعنی کعبه مقرر نکردیم و تو را دوباره به آن باز نگردانیدیم، مگر برای آزمون و امتحان، زیرا رسول الله صلی الله علیه و آله در مکه به سوی کعبه نماز می­خواند، سپس بعد از هجرت برای الفت با یهود به نمار به سوی بیت المقدس امر شد. سپس دوباره به سوی کعبه تغییر یافت. گفته شده است: که قبله پیامبر در مکه نیز بیت المقدس بوده است و فقط کعبه را میان خود و بیت المقدس قرار می­داده است، همان طور که از ابن عباس روایت شده است و در تفسیر امام علیه السلام نیز خواهد آمد. پس ممکن است این نکته مورد نظر باشد که به اعتبار اینکه کعبه را میان خود و بیت المقدس قرار می­داده است گویی در هر دو مورد قبله او همان بوده است. نیز گفته شده است: قبله­ای که به آن روی می­آوردی و به آن تمایل داشتی و با علاقه مصر بودی که قبله گذارده شود، و شاید «جعل» معنای تغییر دادن را در برداشته باشد، یا اینکه مفعول دوم یعنی «منسوخة» حذف شده باشد، و یا اینکه قبله مضاف الیه باشد و مضاف یعنی «تحویل» محذوف باشد، و روشن است که همه این وجوه ضعیف است.

و ممکن است که معنا این باشد قبله­ای که پیش از این قبله، بر آن بودی را وضع و مقرر نکردیم، یا اینکه مفعول دوم یعنی«مقررة» یا «مفروضة» حذف شده باشد که در هر دو صورت موصول، صفت قبله است.

{جز آنکه باز شناسیم} یعنی جز برای امتحان مردم، تا کسی را که بر دین ثابت قدم است را از کسی که مرتد است و از عقیده خود باز می­گردد باز شناسیم، که در حالت اول و برخی از حالات اخیر ممکن است مقصود این باشد: تا این مطلب را در زمانی که بیت المقدس قبله بود و اکنون هنگام تغییر یافتن به کعبه بدانیم، و ممکن است این باشد یا اعم از این، و شاید این معنی مناسب­تر باشد .

و در تأویل آنچه که این آیه درباره منوط بودن علم خداوند به وجود معلوم به ذهن متبادر می­سازد چند وجه ذکر شده است: اول اینکه منظور از آن و امثال آن، علمی است که جزا به آن تعلق می­گیرد یعنی علمی که موجود و حاصل باشد.

و دوم اینکه منظور از علم تمییز و تشخیص است، پس علم در جایگاه تشخیص قرار گرفته است به این دلیل که تشخیص و تمییز به وسیله علم صورت می­گیرد، و این چیزی است که عبارت {از کسی که از عقیده خود بر می­گردد} اقتضا می­کند، چنان که به آن اشاره کردیم، و همان گونه که خداوند می­فرماید: «حتّی لیمیز الله الخبیث من الطیّب» {تا خدا ناپاک را از پاک جدا کند} و قرائت فعل «لیعلم» به صورت مجهول نیز بر این معنی گواهی می­دهد.

وسوم اینکه منظور از آن علم رسول خدا صلی الله علیه و آله و مؤمنان به همراه علم خداوند است، پس علم خداوند هر چند که ازلی است، اما شکی نیست که علم همگان حاصل نمی­شود مگر بعد از مقرر کردن چنان که واقعیت چنین است.

چهارم: منظور علم رسول خدا صلی الله علیه و آله و مؤمنان است، و علم آنها فقط به این دلیل به ذات خداوند اسناد داده شده است که آنها نزد او خواص و دارای مقام و منزلت هستند.

پنجم: مقصود از ذات، علم غیر از خود او از قبیل رسول الله صلی الله علیه و آله، مؤمنان و ملائکه است، اما همه آنها را برای اشاره به اینکه آنان از خواص او هستند، به خودش ملحق کرده و علم ایشان را به علم خویش نسبت داده و این تفسیر به موردی که ذکر کردیم نزدیک است.

ششم: از باب تمثیل و تشبیه است یعنی ما آن عمل را مانند عمل کسی که می­خواهد آگاه شود انجام دادیم.

«إن» در «و إن کانت» مخففه از مثقله است، که لام فارقه­ای که میان این نوع إن و إن نافیه، تفاوت ایجاد می­کند به همراه آن می­آید و مرجع ضمیر، چیزی است که {و مقرر نکردیم قبله} بر آن دلالت دارد از قبیل بازگشت، تغییر و مقرر کردن، و گفته­اند که مرجع آن کعبه است، {سخت گران است} یعنی سنگین و دشوار است جز بر کسانی که خدا هدایت­شان کرد، یعنی خداوند آنها را به ثبات و پای­بندی بر دین و صداقت در پیروی از رسول الله صلی الله علیه و آله هدایت کرد .

«و ما کان الله لیضیع»{و خداوند بر آن نبود که ضایع گرداند} لام موجود در این آیه لام جحود و برای تأکید نفی است و فعل بعد از آن با تقدیر «أن» منصوب می­شود، و خطاب آیه به مؤمنان است به جهت تأیید آنها و راغب ساختن آنان به ثبات، { ایمان شما} گفته شده است منظور از ایمان، ثبات شما بر ایمان و پای­بندی شما بر آن است، نیز گفته­اند منظور ایمان شما به قبله منسوخه، یا نماز شما به سوی آن است، چنان که در روایت ذکر خواهد شد، و از ابن عباس روایت است که زمانی که قبله تغییر یافت گروهی از مردم گفتند اعمال ما که پیش از این در قبله نخست انجام می­دادیم چه خواهد شد، و تکلیف برادرانی که قبل از این قبله، وفات یافته­اند چه خواهد بود؟ پس این آیه نازل شد: {زیرا خدا نسبت به مردم دلسوز و مهربان است، پس اجر و پاداش آنان را ضایع نمی گرداند.}

{ما (به هر سو) گردانیدن رویت در آسمان را نیک می­بینیم} گفته شده است: یعنی به هر سو گردانیدن رویت به سمت آسمان به انتظار وحی را می­بینیم، زیرا بر اساس آنچه که علی بن ابراهیم - . تفسیر قمی: 54 -

نقل کرد و جمعی ذکر نموده­اند، روایت است که رسول الله صلی الله علیه و آله در طول اقامتش در مکه سیزده سال به سوی بیت المقدس نماز خواند، و بعد از هجرتش به مدینه نیز هفت ماه به سوی آن نماز اقامه کرد، و صدوق رحمه الله گفته است نوزده ماه، که در آینده ذکر خواهد شد، و قول مشهور بین عامه شانزده یا هفده ماه است. پس یهودیان به سرزنش گفتند که محمد تابع ماست و به سوی قبله ما نماز می­خواند. رسول الله صلی الله علیه و آله بدین خاطر اندوهگین شد، وی احساس کرد بود که قبله به سوی کعبه تغییر خواهد یافت و آن گونه که گفته شده برای این کار، به او وعده داده شده بود یا دوست داشت و منتظر آن بود، زیرا کعبه، قدیمی­ترین قبله ها و قبله پدرش ابراهیم علیه السلام بود، و عرب را نیز بیش­تر به سوی اسلام ترغیب می­کرد، زیرا افتخار، زیارت­گاه و محل طواف آنهاست، و تفاوت داشتن با یهودیان و جدایی از آنها نیز اشتیاقش به کعبه را افزون می­ساخت، پس شبانگاه خارج شد و در انتظار امری از خداوند در این مورد به آسمان چشم دوخت، و روایت است که به جبرئیل علیه السلام فرمود: دوست داشتم که خداوند مرا به سوی کعبه تغییر می­داد. پس جبرئیل علیه السلام پاسخ داد: من فقط بنده­ای هستم مثل تو، تو نزد پروردگارت ارزنده­تر هستی پس از او بخواه، تو نزد او جایگاهی ویژه داری. پس جبرئیل عروج کرد و رسول الله صلی الله علیه و آله به امید آنکه جبرئیل آنچه که او درباره قبله دوست دارد را نازل سازد همچنان به آسمان نگاه می­کرد. زمانی که صبح بر آمد و وقت نماز ظهر رسید و دو رکعت از آن را به جای آورد جبرئیل فرود آمد و بازوانش را گرفت و او را به سوی کعبه منتقل ساخت، و آیه «قد نری» را بر او نازل ساخت، پس پیامبر دو رکعت آخر را به سوی کعبه اقامه نمود.

و گفته­اند که «قد» در اینجا به معنای اصلی آن یعنی توقع و تحقیق، و بدون در نظر گرفتن تقلیل یا تکثیر آمده است، و نیز آورده­اند که در اینجا به معنای تکثیر است. همچنین گفته شده است: برای تقلیل است چون به دلیل گردیدن صورت نبی رسول الله صلی الله علیه و آله دید او اندک بوده است، و رؤیت خداوند متعال، علم او به مرئی است وهمانند ما با وسیله و ابزار صورت نمی­گیرد.

{تا تو را به قبله­ای برگردانیم} یعنی تا به تو عطا کنیم و تو را قادر به روی کردن به آن سازیم، و این فعل مانند این است که هنگامی که چیزی را پشت به خودت قرار بدهی یا طوری قرار بگیری که پشت به آن باشی بگویی «ولّیته کذا»، {بدان خشنود شوی} یعنی آن را دوست داری و به خاطر اهداف صحیحت به آن گرایش داری، که این امر مستلزم ناخشنودی از بیت المقدس و آزردگی از روی کردن به آن نیست.

و شطر یعنی سمت و جهت و منظور از مسجد الحرام - . منظور از مسجد الحرام کل حرم است، زیرا زمین فقط با در نظر گرفتن و تأسیس آن به عنوان مسجد، مسجد می گردد، چنان که خداوند عز و جل در کهف / 21 فرمود: «لَنَتَّخِذَنَّ عَلَیْهِمْ مَسْجِداً» {حتما بر ایشان معبدی بنا خواهیم کرد}، همچنین توبه / 107: «وَ الَّذِینَ اتَّخَذُوا مَسْجِداً» {و آنهایی که مسجدی اختیار کردند}، و توبه / 108: «لَمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَی التَّقْوی مِنْ أَوَّلِ یَوْمٍ» {مسجدی که از روز نخستین بر پایه تقوا بنا شده}، و زمانی که ابراهیم خلیل الله کل حرم را به عنوان مسجد اتخاذ فرمود، و تأسیس مسجد و ایجاد دیوارهای وسیع،برایش امکان پذیر نبود، خداوند عزّ و وجلّ به او امر فرمود که ستون های بیت را به عنوان علامت بالا ببرد پس از چهار جانب آن پرتو نوری درخشید که همه حرم را به وسیله آن روشن ساخت، و بدین جهت نبی اکرم صلّی الله علیه و آله برای حرم اعلامی قرار داد که به وسیله آن چهار جانب آن، در مقابل ستون های بیت شناخته می گردد، و برای فضای مسجدی که مردم در آن طواف می کردند و نماز بر می داشتند، به دلیل عدم محدود سازی مسجد در آن حصاری ایجاد نکرد. - ، یا کعبه است چنان که مشهور است، به سبب نام گذاری جز شریف­تر به نام کل یا به این علت که نفس بیت نیز مسجد و مورد احترام است همان گونه که بیت الحرام گفته می­شود، یا منظور از آن حرم است به دلیل نام گذاری کل با نام شریف­ترین اجزاء برای اشاره به تعظیم و تکریم آن، یا به دلیل سهیم بودن آن با مسجد در وجوب احترام، همان گونه که درباره این سخن خداوند «سبحان الّذی أسری بعبده لیلاً من المسجد الحرام - . توبه / 28 - » {منزه است آن خدایی که بنده اش را شبانگاهی از مسجد الحرام سیر داد} گفته شده است، و چنان که در باره این سخن خداوند متعال «فلایقربوا المسجد الحرام» {پس نباید به مسجد الحرام نزدیک شوند}از ابن عباس روایت است که با تفسیر کردن آیه بر (مکان) دور خارج از حرم منظور از مسجد الحرام، حرم است به اعتبار اینکه حرم قبله آنهاست، چنان که تحقیق این مطلب در شرح اخبار خواهد آمد، اما با در نظر گرفتن آن به معنای شرعی آن، با اختصاص دادن آیه به اهل حرم، و با توجه به اینکه حرم قبله آنهاست، با فرض پذیرش مبنای آن، تقلیل فایده آیه، آن را تضعیف و بلکه نفی می کند.

عبارت {پس روی خود را به سوی مسجد الحرام کن و هر جا که بودید روی خود را به سوی آن بگردانید} به جهت احترام و در پاسخ به علاقه پیامبر، ابتدا او را مورد خطاب قرار داده است، سپس برای تصریح به عمومیت حکم و برای تأکید بر امر قبله و ترغیب امت بر پیروی، همه امت و سایر مکان­ها را در برگرفته است، و گفته­اند شکی نیست که در هر دو خطاب، منظور از شطر یکی است، و ظاهر آیه بر عمومیت دلالت دارد و قریب و بعید را شامل می­شود و این که بر مشاهده کننده با چشمی که به سوی آن توجه کرده است صدق می­کند که گفته شود چهره­اش را به سمت آن گردانده است. پس معنای «شطر» آنچه که مختص بعید باشد، نیست بلکه قریب را نیز شامل می­شود و از ابن عباس روایت است که این امر اولین مسأله­ای است که در قرآن منسوخ شد.

{در حقیقت اهل کتاب} گفته شده که منظور یهودیان یا اعم از آنان و مسیحیان است، {نیک می­دانند که این} یعنی تغییر قبله، {از جانب پروردگارشان ( بجا و ) درست است} آورده­اند که به خاطر اینکه همه آنان می­دانند که هر شریعتی باید قبله­ای داشته باشد و نیز به جهت تفصیلی که در محتوای کتبشان آمده است که او (پیامبر) به دو قبله نماز می­خواند، اما از شدت عناد و مخالفتشان اقرار نمی­کنند، {و خدا از آنچه می­کنید غافل نیست} در این جمله فعل «یعلمون» با یاء تهدیدی برای اهل کتاب، و با تاء وعده­ای برای این امت است، و یا مطلقا به معنای وعده و تهدید است.

{هر گونه معجزه­ای} یعنی هر گونه برهان و حجتی، {قبله تو را پیروی نمی­کنند} زیرا ارشاد و راهنمایی برای عناد ورزان بی فایده است، عبارت {و تو نیز پیرو قبله آنان نیستی} برای قطع کردن آز و طمع آنها ذکر شده است، {و خود آنان پیرو قبله یکدیگر نیستند} برای بیان انعطاف­ناپذیری و جمود هر گروه بر آنچه که بر آن هستند آمده است، {و پس از علمی که تو را حاصل آمده اگر از هوس­های ایشان پیروی کنی} بر فرض محال، این چنین ذکر شده و یا منظور از آن سایر افراد امت است یعنی از قِسم «به در می­گویم دیوار بشنود» است.

{در آن صورت جدا از ستمکاران خواهی بود} خداوند در این عبارت بر تهدیدش تأکید کرده، و به جهت بزرگ داشت حق و ترغیب به پیروی از آن و بر حذر داشتن از متابعت هوی و هوس، و مهم پنداشتن ارتکاب گناه توسط انبیاء در تاکید آن مبالغه نموده است.

{و بر ای هر کس قبله­ای است} یعنی و برای هر امتی قبله، آیین، قانون و روشی است، یا هر گروهی از مسلمانان جهت و جانبی خاص از کعبه دارند که به سوی آن روی می­کنند. {وی روی خود را به آن (سوی) می­گرداند} یعنی خداوند روی آنها را به سمت کعبه می­گرداند، یا اوست که روی او را به سمت کعبه بر می­گرداند، {پس در کارهای نیک بر یکدیگر پیشی گیرید} یعنی در کارهای نیک مربوط به امر قبله و سایر مواردی که منجر به سعادت دنیا و اخرت می­گردد، و در الکافی از امام باقر علیه السلام روایت است که منظور از کارهای نیک، ولایت است.

{هر کجا که باشید خداوند همگی شما را ( به سوی خود ) باز می­آورد} گفته شده است یعنی در هر جایگاهی که باشید، موافق یا مخالف، متحد باشید یا پراکنده، خداوند شما را در محل اجتماع روز جزا گرد هم می­آورد، یا هر جا که باشید اعم از اعماق زمین یا قله کوه­ها خداوند جانتان را می­گیرد، یا در هر یک از جهت­های متقابل که باشید خداوند همه شما را به دور هم جمع می­کند، و نماز­های شما را طوری قرار می­دهد که گویی همگی به یک جهت واحد است، و در برخی از اخبار این گونه آمده است که اگر قائم ما عج به پا خیزد خداوند همه شیعیان ما را از همه سرزمین­ها به دور هم جمع می­کند، و در برخی دیگر آمده است که این آیه درباره یاران امام قائم عج نازل شده است که آنها شبانه بستر خود را ترک کرده و در مکه صبح می­کنند و برخی از آنان در طول روز رهسپار می­شوند، و ما نام او، نام پدرش، شکل و شمایل و نسبتش را می­دانیم.

{در حقیقت خدا بر همه چیز تواناست} یعنی خداوند بر ­میراندن، زنده کردن و جمع کردن تواناست.

{از هر کجا بیرون آمدی} مربوط به سفر در بلاد است - . بلکه ظاهر خروج، خروج از مسجد الحرام است، و معنی این است که هر کجا که از مسجد الحرام خارج شدی به سمت مسجد الحرام روی بگردان، اما در داخل مسجد الحرام موضوع روشن تر از آن است که بیان کنیم، یعنی به سمت شریف ترین مکان مسجد یعنی قواعد بیت رو شود. - ، {روی خود را به سوی مسجد الحرام بگردان} زمانی که نماز می­خوانی، {و البته این فرمان حق است و از جانب پروردگار تو است} یعنی روی کردن به کعبه، به حق اثبات شده و امر شده است و از جانب پروردگار است .

{از هر کجا بیرون آمدی} گفته شده که این حکم به خاطر تکرار علت تکرار شده است، زیرا خداوند برای تغییر قبله سه علت ذکر فرموده است: بزرگداشت رسول با تأمین رضایت او، جاری شدن عادت الهی بر اینکه که صاحب هر دین و دعوتی را به جهتی که به آن روی می­کند، و به آن باز شناخته می­شود رو بگرداند، و رد برهان­های مخالفان، و به هر علتی، معلول آن را مرتبط ساخت، و چنان که به جهت نزدیک سازی و تقریر یک مدلول را به هر یک از دلایلش مقرون می­سازد، علاوه بر این قبله دارای شأن و منزلت است، و منسوخ شدن آن از مظان فتنه و شبهه است، پس شایسته است که بر آن تأکید کند و بار دیگر آن را تکرار نماید.

{تا برای مردم بر علیه شما حجتی نباشد} این سخن دلیلی بر سخن خداوند {پس روی کنید} - . در ذیل آیه «لله المشرق و المغرب» {مشرق و مغرب از آن خداست} دریافتی که این آیه پاسخی است به مردم کم خرد که بر مسلمانان اقامه حجت می کردند که آن ها به قبله یهودیان روی می کنند و در اخص شعائر خود تابع دین آنها هستند، و خود دین خاصی ندارند، زیرا هر دینی قبله ای دارد که به آن روی می کند.

پس خداوند با آنچه که دریافتی به آنان پاسخ گفت، سپس اراده نمود که اصل احتجاج را از ریشه قطع کند لذا قبله مسلمانان را تغییر داد تا جهتی غیر از جهت یهودیان داشته باشند، و اثبات شود که آنان ملتی مستقل و غیر تابع ملت یهود هستند، همچنین حجتی که هنوز اقامه نکرده بودند را نیز با این سخن پاسخ گفت: «لئلا یکون للناس علیکم حجة الا الذین ظلموا منهم» {تا برای مردم غیر از ستمگرانشان بر شما حجتی نباشد}یعنی این کم خردان در صدد ستم، کتمان حق و روبرتافتن از راه حق هستند و به این جهت اعتراضات آن ها پس از تغییر قبله نیز قطع نمی گردد و چنین و چنان خواهند گفت، پس از آن افتراهایشان «پس از آنان نترسید»، که حجت آنان بی اعتبار است و مورد قبول واقع نمی گردد، خصوصا اینکه پیش از این درباره آن خبر دادیم، و این نشانه دیگری برای شماست در اثبات حقانیت شما و در اینکه تغییر قبله از جانب خداوند شکست ناپذیر حکیم و عالم به غیب و شهادت است.

پس از تغییر قبله آن ها با اشتیاق- طبق وعده قرآن کریم –

به آن عمل پرداختند با این سخن که «اگر قبله نخست آنان حق بود پس نمازهایی که اکنون به سوی نسجدالحرام می خوانند باطل است، و اگر این قبله آنان حق است پس نمازهایی که در طول ده سال و بیشتر به سوی قبله نخست اقامه کرده اند باطل است.»

اما خداوند عزّ و جلّ به این شبهه آنان اینگونه پاسخ داده بود: «لله المشرق و المغرب»، {مشرق و مغرب از آن خداوند است}، و با این سخن خاطر مسلمانان را آسوده کرد: «وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُضِیعَ إِیمانَکُمْ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُفٌ رَحِیمٌ» {و خدا بر آن نبود که ایمان شما را ضایع گرداند زیرا خدا [نسبت] به مردم دلسوز و مهربان است}. - است، و معنی این است که روی گردانیدن از بیت المقدس به سوی کعبه این عذر و بهانه یهودیان را رد می­کند که آنچه که در تورات توصیف شده است قبله کعبه می­باشد، و نیز اینکه محمد دین ما را نفی می­کند ولی در قبله از ما پیروی می­کند و همچنین حجت و برهان مشرکان مبنی بر اینکه محمد ادعای دین ابراهیم را دارد ولی با قبله او مخالفت می­کند را نیز رد می کند.

{غیر از ستمگرانشان} گفته­اند که منظور این است: غیر از حجت و برهان بی اعتبار از جانب عناد­ورزان مبنی بر اینکه محمد به سوی کعبه تغییر قبله نداد مگر به خاطر تمایل به دین قومش و علاقه به شهرش، پس به قبله پدرانش بازگشت و به زودی به دین آنها باز خواهد گشت. وعلی بن ابراهیم گفته است: «إلّا» در این آیه به معنای استثنا نیست بلکه به معنای «لا» - . تفسیر قمی: 54 -

می­باشد، یعنی نه ستمگران آنها، و نیز ذکر شده که به معنای استثنا است برای مبالغه در نفی حجت و برهان از ریشه، مانند این سخن شاعر:

هیچ عیبی در آنها وجود ندارد جز اینکه در شمشیر های آنان در اثر برخورد با لشکریان شکستگی هایی وجود دارد.

به جهت اطلاع از این موضوع که ظالم هیچ حجت و برهانی ندارد، {پس از آنان نترسید} یعنی از آنها خوف به دل راه ندهید زیرا افتراهای آنان صدمه­ای به شما نمی­رساند {و از من بترسید} یعنی درباره آنچه که شما را به آن امر کردم با من مخالفت نکنید.

{تا نعمت خود را بر شما کامل گردانم} این عبارت علتی است برای معلولی مخدوف، یعنی برای کامل ساختن نعمتم بر شما، به شما امر کردم و قصد من هدایت یافتن شما است، یا عبارت برعلتی مقدر معطوف است مانند «و از من بترسید تا شما را در مقابل آنان محافظت کنم و نعمتم را بر شما کامل گردانم، یا اینکه به فعل «لئلا یکون» عطف شده است.

{نیکوکاری در آن نیست که روی خود را بگردانید} - . بقره / 177 - نیکوکاری هر عمل مورد رضایت و پسند است، و گفته شده که در این آیه خطاب به اهل کتاب است زیرا آنان زمانی که قبله تغییر یافت درباره آن پیگیری بسیار کردند، و هر گروهی ادعا کرد که مقصود از نیکوکاری روی کردن به قبله آنان است. پس خداوند به آنان پاسخ داد و فرمود: نیکوکاری آنچه که شما می پندارید نیست، زیرا آن منسوخ شده است بلکه نیکوکاری آن چیزی است که ما بیان نمودیم و مؤمنان از آن پیروی کردند، و همچنین گفته شده است که نیکواری میان اهل کتاب و مسلمانان مشترک است، یعنی نیکوکاری منحصر به امر قبله نیست، یا نیکوکاری کار بزرگی نیست که شایسته باشد به خاطر آن امور دیگر را نادیده بگیرید.

و در تفسیر امام عسکری علیه السلام - . تفسیر امام: 271 -

از علی بن حسین علیه السلام آمده است زمانی که رسول الله صلی الله علیه و آله علی علیه السلام را برتر شمرد، و از جلال و بزرگی او نزد خداوند خبر داد و از فضیلت پیروان وی و یاران دعوتش پرده برداشت، و یهودیان و مسیحیان را به خاطر کفرشان و نیز به این خاطر که نام محمد، علی و خاندان آن دو به همراه فضائل و محاسنشان در کتاب های آنها ذکر شده ولی آنان این مطلب را کتمان می­کنند، سرزنش کرد، یهودیان و مسیحیان بر آنان فخر­فروشی کردند و یهودیان گفتند: ما به این قبله بسیار نماز گزاردیم و در میان ما کسانی هستند که شب را با نماز به سوی این قبله زنده­ می­دارد، و آن قبله موسی علیه السلام است که ما را به آن امر کرده است. مسیحیان گفتند: ما به سوی این قبله بسیار نماز اقامه کردیم و در میان ما کسانی هستند که شب را با نماز به سوی آن زنده می­دارد، و آن قبله عیسی علیه السلام است که ما را به آن امر فرموده است. هر یک از این دو گروه گفت: آیا پروردگار ما همه این اعمال و نماز­های ما را به سوی این قبله به این دلیل که از محمد در هواهایش در مورد خودش و برادرش پیروری نکردیم باطل می­سازد .

پس خداوند این گونه نازل کرد: ای محمد بگو {نیکوکاری نیست} آن طاعتی که به وسیله آن به بهشت دست یابید و مستحق غفران و رضایت باشید، به این نیست که ای مسیحیان در نماز {روی خود را به سوی مشرق بگردانید}، و ای یهودیان - . اما در خصوص مسیحیان، فقط به این دلیل به سوی مشرق نماز می خواندند که صلیب عیسی علیه االسلام، که می پنداشتند بر روی آن مصلوب شده است در سمت شرق شهر نصب شده است، و اندکی قبل از طلوع آفتاب وی را بر روی چوب بالا برده اند، پس مسیحیان جهت صلیب یعنی مشرق را به عنوان قبله خود اتخاذ کردند، و چه بسا تندیس مسیح را خلق کرده و آن را بر روی صلیب قرار داده و در کلیسا آویختند و به سوی آن نماز خواندند، بدون اینکه شرق و غرب را رعایت کنند.

اما یهودیان به سوی سرزمین قدس، بیت المقدس روی می کردند، پس در مدینه به سوی مغرب، چند درجه مایل به جنوب رو می کردند، و در بلاد غربی مانند مصر و و ماوراء آن لازم است چنان که واضح است به سوی شرق روی نمایند، پس بر این اساس اگر کنایه آیه به یهودیان و مسیحیان باشد که قبله شرق و غرب آنان سودی برایشان ندارد، منظور فقط یهودیان و مسیحیان مدینه است نه همه شهر ها. -

به این نیست که به سوی مغرب روی بگردانید در حالی که با امر و فرمان خداوند مخالف هستید، و بر علی که ولی خداست خشمگین هستید، {بلکه نیکی آن است که کسی به خدا ایمان آورد} به اینکه او واحد احد یگانه بی­نیاز است، هر که را بخواهد تعظیم می­کند و هر که را بخواهد تکریم می­کند، و هر که را بخواهد خوار می­سازد و به ذلت می­کشاند و هیچ منع کننده­ای برای امر و فرمان او وجود ندارد، و هیچ تغییر دهنده­ای برای حکمش نیست، و کسی که به روز {بازپسین} ایمان آورد، منظور روز قیامت است، که برترین کسی که در آن جای گرفت محمد، سید و سرور مرسلین و پس از او برادر و وصی او سید الوصیین است، روزی که هیچ یک از پیروان محمد در آن حاضر نمی­شود مگر اینکه انوارش را در آن روز روشن سازد پس او به همراه برادران، همسران، فرزندان و نیکوکاران و کسانی که در دنیا از او دفاع کردند و همه کسانی که ذکر شدند، به سوی بهشت­های نعمت و آسایش حرکت می­کند .

{روی خود را مستقیم ( به سوی قبله ) کنید} - . اعراف / 29 -

طبرسی گفته است - . مجمع البیان 4: 411 - : درباره این آیه چند وجه وجود دارد: یکی اینکه به این معناست که در هر نماز به سوی قبله هر مسجد به درستی روی کنید، و دوم اینکه در نمازتان به جهتی که خداوند به روی کردن به آن امر فرموده روی کنید، که همان کعبه است و مقصود از مسجد اوقات سجده یعنی اوقات نماز است، و سوم اینکه مقصود این است که زمانی که در مسجدی وقت نماز فرا می­رسد، نماز را به جای آورید و نگویید که به مسجد خودم بر می­گردم، و منظور از مسجد مکان سجده است و چهارم اینکه معنایش این است که در زمان هر نماز، مسجد را قصد کنید در حالی که اقامه آن به صورت جماعت از روی اختیار نزد اکثریت، و از روی وجوب نزد اقلیت امر شده است، و پنجم اینکه معنایش این است که در طاعات نیتتان را برای خدا خالص کنید و با بت­پرستی و غیر آن به او شرک نورزید .

در تهذیب - . التهذیب 1: 145 -

از امام صادق علیه السلام روایت است که این آیه درباره قبله و درباره مساجد جدید الاحداث می­باشد، پس بر شما امر شده است که به سوی مسجد الحرام روی گردانید، چنان که این مطلب به روایت عیاشی - . تفسیر العیاشی 2: 12 - نیز ذکر خواهد شد .

{(و به من دستور داده شده است) که به دین روی آور} - . یونس / 105: وَ أَنْ أَقِمْ وَجْهَکَ لِلدِّینِ حَنِیفاً. - طبرسی گفته است - . مجمع البیان 5: 139 - :

یعنی با روی آوردن به آنچه که بدان امر شدی، در پرداختن به مسئولیت­های رسالت و بر عهده گرفتن امر شریعت، بر دین پایدار بمان. و نیز گفته شده است: به این معناست که با روی کردن به کعبه در نماز، روی خود را مستقیم به سوی قبله قرار بده {حنیفاً} یعنی صحیح و استوار در دین.

**[ترجمه]

الأخبار

«1»

تَفْسِیرُ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ، وَ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ قَالَ الْعَالِمُ علیه السلام: فَإِنَّهَا نَزَلَتْ فِی صَلَاةِ النَّافِلَةِ فَصَلِّهَا حَیْثُ تَوَجَّهْتَ إِذَا کُنْتَ فِی سَفَرٍ وَ أَمَّا الْفَرَائِضُ فَقَوْلُهُ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ یَعْنِی الْفَرَائِضَ لَا یُصَلِّیهَا إِلَّا إِلَی الْقِبْلَةِ(5).

ص: 47


1- 1. التهذیب ج 1 ص 145.
2- 2. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 12.
3- 3. یونس: 105.
4- 4. المجمع ج 5 ص 139.
5- 5. تفسیر القمّیّ: 50، و وجه الحدیث ما عرفت سابقا أن قوله تعالی« لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ» و قد نزل تارة قبل تحویل القبلة و تارة بعده، انما ینظر الی ادعاء الیهود فی کون قبلتهم قبلة فی حدّ ذاته لا یجوز التخلف عنها، و یرد علیهم بأن: لو لا أمر الشارع بتولیة الوجوه الی قبلة خاصّة، لم یکن اختصاص لبیت المقدس و لا لغیرها فی حدّ ذواتها أن تکون قبلة، بل کانت الصلاة الی کل جهة اتفق صلاة کاملة ماضیة، فان بلاد المشرق و المغرب کلها للّه و أینما توجه المصلی فثم وجه اللّه. فلما ارتفع الامر باستقبال بیت المقدس فی الصلوات، و صارت القبلة الأولی منسوخة و لم یتوجه آیة تحویل القبلة الی المسجد الحرام الا الی الصلوات المفروضة کما هو شأن سائر الفرائض، بقیت صلوات النافلة من دون قبلة مخصوصة( لا بیت المقدس لکونها منسوخة مطلقا لئلا یکون للناس علیهم حجة، و لا قبلة المسجد الحرام لکونها ناظرة الی الفرائض) علی الاقتضاء و الحکم الأولی من قوله تعالی« فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ» الا أن النبیّ صلّی اللّه علیه و آله لم یعمل بهذا الاقتضاء مطلقا الا فی حال الاضطرار من حاجة الی مشی أو علی سفر، و أما فی حال الاختیار من دون عذر فلم یأخذ بهذا الاقتضاء لکونه مستلزما للرغبة عن القبلة المختارة فعلی المسلمین أن یتأدبوا بأدبه صلّی اللّه علیه و آله لقوله تعالی« لَقَدْ کانَ لَکُمْ فِی رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ کانَ یَرْجُوا اللَّهَ وَ الْیَوْمَ الْآخِرَ».

**[ترجمه]تفسیر علی بن ابراهیم: {مشرق و مغرب از آن خداست پس به هرسوی رو کنید آنجا روی ( به ) خداست} امام کاظم علیه السلام فرمود: این آیه درباره نماز نافله نازل شده است، پس زمانی که در سفر بودی، به هر سمتی که روی کردی آن را به جای بیاور، اما عبارت {و هر کجا بودید روی خود را به سوی آن بگردانید} نمازهای فریضه را در نظر دارد که فقط باید به سمت قبله اقامه شود .

**[ترجمه]

بیان

اعلم أن أکثر الأصحاب نقلوا الإجماع علی وجوب الاستقبال فی فرائض الصلوات یومیة کانت أو غیرها إلا صلاة الخوف و عند الضرورة و مع قطع النظر عن الإجماع إثبات ذلک فی غیر الیومیة بالآیات و الأخبار لا یخلو من عسر و الفرائض الواردة فی الخبر یحتمل التخصیص بالیومیة لکن المقابلة بالنافلة یؤید العموم.

و أما النوافل فالمشهور بین الأصحاب اشتراط الاستقبال فیها إذا لم یکن راکبا و لا ماشیا و کان مستقرا علی الأرض و ظاهر المحقق و الشیخ فی الخلاف و بعض المتأخرین جواز فعل النافلة إلی غیر القبلة مطلقا و قالوا باستحباب الاستقبال فیها و استدلوا بالآیة الأولی کما عرفت و قد قال فی المعتبر قد استفاض النقل أنها فی النافلة و فی المنتهی و التذکرة و قد قال الصادق علیه السلام إنها فی النافلة و التقیید بالسفر فی هذا الخبر یعارضه و المسألة لا تخلو من إشکال و الاحتیاط فی العبادات أقرب إلی النجاة.

و أما جواز النافلة فی السفر علی الراحلة فقال فی المعتبر إنه اتفاق علمائنا طویلا کان السفر أو قصیرا و أما الجواز فی الحضر فقد نص علیه الشیخ فی المبسوط و الخلاف و تبعه جماعة من المتأخرین و منعه ابن أبی عقیل و الأظهر جواز التنفل للماشی و الراکب سفرا و حضرا مع الضرورة و الاختیار للأخبار المستفیضة الدالة علیه لکن الأفضل الصلاة مع الاستقرار و لعل الأحوط أن یتنفل الماشی حضرا و إن کان الأظهر فیه أیضا الجواز لعلة ورود الأخبار فیه و یستحب الاستقبال بتکبیرة الإحرام و قطع ابن

إدریس بالوجوب و یدفعه إطلاق أکثر الأخبار و یکفی فی الرکوع و السجود الإیماء و لیکن السجود أخفض و لا یجب فی الإیماء للسجود وضع الجبهة علی ما یصح السجود علیه و لو رکع الماشی و سجد مع الإمکان کان أولی.

ص: 48

**[ترجمه]بدان که اغلب اصحاب وجود اجماع بر وجوب روی کردن به قبله در نمازهای فریضه چه یومیه باشد و چه غیر آن را نقل کرده­اند، غیر از نماز خوف و حالت ضرورت، و با صرف از نظر این اجماع، ثابت کردن این نظر با استفاده از آیات و روایات درباره نمازهایی غیر از نماز­های یومیه با دشواری همراه است، و فرائضی که در خبر آمده است احتمال دارد که به نمازهای یومیه اختصاص داشته باشد اما قرار گرفتن فرائض در مقابل نافله در این خبر عمومیت آن را تأیید می­کند.

اما قول مشهور درباره نمازهای نافله میان اصحاب، شرط بودن روی کردن به قبله در آن است، البته در صورتی که فرد پیاده یا سوار، در حال حرکت نباشد بلکه بر روی زمین مستقر و ساکن باشد، و ظاهر کلام محقق و شیخ در کتاب الخلاف و نیز برخی از متأخران بر جایز بودن مطلق نمازهای نافله به جهتی غیر از قبله دلالت دارد، و به مستحب بودن روی کردن به قبله در آن نظر داده­اند، و در این باره چنان که مشاهده کردی به آیه نخست استدلال کرده­اند. در المعتبر گفته است: در نقل ها به وفور آمده است که این آیه درباره نمازهای نافله است، و در المنتهی و تذکره به نقل از امام صادق علیه السلام آمده است: که این آیه درباره نماز نافله است و مقید ساختن آن به سفر در خبر فوق، با سخن امام علیه السلام در تعارض است و این مسأله خالی از اشکال نیست، بنابراین رعایت احتیاط در عبادات به رستگاری و نجات نزدیک­تر است .

در خصوص جایز بودن نماز نافله بر روی مرکب، در کتاب المعتبر گفته است: علما بر جایز بودن آن اتفاق نظر دارند چه اینکه سفر طولانی باشد چه کوتاه، اما شیخ در المبسوط و الخلاف بر جایز بودن آن در طول اقامت فرد در دیار خود تصریح کرده، و جمعی از متأخرین نیز از این نظر او پیروی کرده­اند، و ابن ابو عقیل از آن منع کرده است، اما نظر بهتر در اخبار فراوانی که بر این موضوع دلالت دارند جایز بودن نماز نافله برای فرد پیاده و سواره، در سفر و در طول اقامت در دیار خود، در حالت ضرورت و اختیار است، اما اقامه نماز در حالت استقرار بهتر است و شاید احوط این باشد که شخص پیاده در طول اقامت در دیار خود نماز نافله اقامه کند، هر چند نظر بهتر در این باره نیز به سبب وجود اخبار جوازاست، و روی آوردن به قبله هنگام تکبیره الاحرام مستحب است، و ابن ادریس قاطعانه بر وجوب آن نظر داده است، که به صورت مطلق آمدن این موضوع در اغلب اخبار نظر او را رد می­کند، و در رکوع و سجده ایماء و اشاره کافی است، اما سجده پایین­تر است و در ایماء برای سجده قرار دادن پیشانی بر آنچه که سجده کردن بر آن صحیح است واجب نیست و اگر شخص پیاده، در صورت امکان، رکوع و سجده کند بهتر است.

**[ترجمه]

«2»

الْمُعْتَبَرُ، نَقْلًا مِنْ کِتَابِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُصَلِّی وَ هُوَ یَمْشِی تَطَوُّعاً قَالَ نَعَمْ.

قال ابن أبی نصر و سمعته أنا من الحسین بن المختار(1).

**[ترجمه]المعتبر: حسین بن مختار از امام صادق علیه السلام روایت کرد: از او درباره مردی سؤال کردم که در حالی که راه می­رود نماز نافله می­خواند. او فرمود: بله - مشکلی نیست - - . المعتبر: 147 -

**[ترجمه]

«3»

فِقْهُ الْقُرْآنِ لِلرَّاوَنْدِیِّ، رُوِیَ عَنْهُمَا علیهما السلام: أَنَّ قَوْلَهُ تَعَالَی وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ فِی الْفَرْضِ وَ قَوْلَهُ فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ قَالا هُوَ فِی النَّافِلَةِ.

**[ترجمه]فقه القرآن رواندی: واز آن دو بزرگوار روایت است که این سخن خداوند {و هر جا بودید روی خود را به سوی آن بگردانید} درباره نمازهای فرض، و سخن {پس به هر سو رو کنید آنجا رو به خداست} درباره نمازهای نافله است.

**[ترجمه]

«4»

الْعِلَلُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ أَبِی الْبِلَادِ عَنْ أَبِی غُرَّةَ قَالَ قَالَ لِی أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: الْبَیْتُ قِبْلَةُ الْمَسْجِدِ وَ الْمَسْجِدُ قِبْلَةُ مَکَّةَ وَ مَکَّةُ قِبْلَةُ الْحَرَمِ وَ الْحَرَمُ قِبْلَةُ الدُّنْیَا(2).

وَ مِنْهُ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الصَّیْرَفِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنِ التَّحْرِیفِ لِأَصْحَابِنَا ذَاتَ الْیَسَارِ عَنِ الْقِبْلَةِ وَ عَنِ السَّبَبِ فِیهِ فَقَالَ إِنَّ الْحَجَرَ الْأَسْوَدَ لَمَّا أُنْزِلَ بِهِ مِنَ الْجَنَّةِ وَ وُضِعَ فِی مَوْضِعِهِ جُعِلَ أَنْصَابُ الْحَرَمِ فِی

ص: 49


1- 1. المعتبر: 147.
2- 2. علل الشرائع ج 2 ص 8 و تراه فی التهذیب ج 1 ص 164 باب القبلة و وجه الحدیث: أما الحرم بالنسبة الی أهل الدنیا فلقوله تعالی« فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ» و قد عرفت أن الحرم کله مسجد. و أمّا الکعبة بالنسبة الی أهل المسجد فلانها قاعدة المسجد و مقیاسها من جوانبها الاربع، و أمّا قوله علیه السلام« و المسجد قبلة مکّة و مکّة قبلة الحرم» و فی بعض الأحادیث الأخر:« و البیت قبلة لاهل المسجد و المسجد قبلة لاهل الحرم، و الحرم قبلة للناس» کما فی التهذیب ج 1 ص 146، أیضا فهو محمول علی التقیة حیث ان المسجد لم یکن لیمتاز زمن نزول الحکم و مدی حیاة الرسول و بعده الی سنوات بالحصار حتّی یصحّ أن یقال: ان هذا مسجد و ما بعده لیس بمسجد، الا علی فقه العمریین باختصاص مسجد الحرام فی المحصور المحاط به بالحائط.

حَیْثُ لَحِقَهُ النُّورُ نُورُ الْحَجَرِ فَهُوَ عَنْ یَمِینِ الْکَعْبَةِ أَرْبَعَةُ أَمْیَالٍ وَ عَنْ یَسَارِهَا ثَمَانِیَةُ أَمْیَالٍ کُلُّهُ اثْنَا عَشَرَ مِیلًا فَإِذَا انْحَرَفَ الْإِنْسَانُ ذَاتَ الْیَمِینِ خَرَجَ عَنْ حَدِّ الْقِبْلَةِ لِعِلَّةِ [لِقِلَّةِ] أَنْصَابِ الْحَرَمِ وَ إِذَا انْحَرَفَ ذَاتَ الْیَسَارِ لَمْ یَکُنْ خَارِجاً عَنْ حَدِّ الْقِبْلَةِ(1).

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی الْعَطَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَیْنِ اللُّؤْلُؤِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَجَّالِ عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی جَعَلَ الْکَعْبَةَ قِبْلَةً لِأَهْلِ الْمَسْجِدِ وَ جَعَلَ الْمَسْجِدَ قِبْلَةً لِأَهْلِ الْحَرَمِ وَ جَعَلَ الْحَرَمَ قِبْلَةً لِأَهْلِ الدُّنْیَا(2).

**[ترجمه]علل الشرائع: از ابو غره روایت است که امام صادق علیه السلام به من فرمود: بیت الحرام قبله مسجد، و مسجد قبله مکه، و مکه قبله حرم و حرم قبله دنیا است. - . علل الشرائع 2: 8، و در التهذیب 1: 164 باب قبله آن را مشاهده می کنی، و وجه حدیث این است: حرم نسبت به اهل دنیا بر اساس این سخن خداوند: «فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ» {پس روی خود را به سوی مسجدالحرام کن}و چنان که دریافتی کل حرم مسجد است، اما کعبه نسبت به اهل مسجد است به این دلیل که کعبه قاعده مسجد و وسیله قیاس آن از جهات چهارگانه است، اما این سخن امام صادق علیه السلام «و مسجد الحرام قبله مکه، و مکه قبله حرم است»، که در برخی از احادیث دیگر: بیت قبله اهل مسجد الحرام، و مسجد قبله اهل حرم، و حرم قبله مردم است» آمده است، چنان که در التهذیب 1: 146 اینگونه است، که این سخن نیز به تقیه تفسیر می گردد زیرا مسجد در زمان نزول این حکم و در طول حیات رسول الله و چند سال پس از آن با حصار مشخص نبوده است تا گفتن این سخن صحیح باشد که: این محدوده مسجد است و بعد از آن مسجد نیست، مگر بر اساس فقه عمریان درباره مختص بودن مسجد الحرام به محیطی محدود و احاطه شده با دیوار. -

و نیز از علل الشرائع: مفضل بن عمر گفت: از امام صادق علیه السلام درباره متمایل شدن یارانمان به سمت چپ قبله و علت آن سؤال کردم پس پاسخ گفت زمانی که حجر الأسود از بهشت فرود آمد و در مکانش قرار گرفت انصاب حرم در جایی که نور حجر به آن برخورد می­کرد قرار داده شد، که از سمت راست کعبه چهار میل و از سمت چپ آن هشت میل و همه آن در مجموع دوازده میل بود، پس زمانی که انسان به سمت راست متمایل شود به دلیل کم بودن انصاب حرم، از حد قبله خارج می­شود، و اگر به سمت چپ متمایل گردد از حد قبله خارج نمی­گردد. - . علل الشرائع 2: 7، و شیخ در التهذیب 1: 146 آن را روایت کرده است، و مبنای حدیث بر این است که حرم قبله کسانی است که در سایر بلاد هستند، چنان که روشن است، اما تمایل به چپ، حکمی مخصوص اهالی مدینه – منظور از مدینه در توضیح احکام، مدینه خاندان مطهر می باشد- به این دلیل که قبله مدینه به سمت جنوب است و رکن شرقی که حجرالاسود در آن است در سمت چپ نمازگزاران واقع می شود، و حرم از سمت این رکن طولانی تر از سمت مقابل آن یعنی رکن شامی می باشد، پس بر این اساس حکم تمایل به چپ ویژه کسانی است که در جنوب مکه مانند یمن و ایالات آن ساکن هستند، اما کسی که در شرق و غرب زمین ساکن است نه به چپ باید متمایل گردد و نه به راست، و این سخن شیخ که این حکم مختص ساکنان عراق و مشرق است خطایی آشکار است. -

و نیز از علل الشرائع: امام صادق علیه السلام فرمود: خداوند تبارک و تعالی کعبه را قبله اهل مسجد، و مسجد را قبله اهل حرم، و حرم را قبله مردم دنیا قرار داد. - . علل الشرائع 2: 101 -

**[ترجمه]

«5»

فِقْهُ الرِّضَا، قَالَ: إِذَا أَرَدْتَ تَوَجُّهَ الْقِبْلَةِ فَتَیَاسَرْ مِثْلَیْ مَا تَیَامَنُ فَإِنَّ الْحَرَمَ عَنْ یَمِینِ الْکَعْبَةِ أَرْبَعَةُ أَمْیَالٍ وَ عَنْ یَسَارِهِ ثَمَانِیَةُ أَمْیَالٍ (3).

ص: 50


1- 1. علل الشرائع ج 2 ص 7، و رواه الشیخ فی التهذیب ج 1 ص 146 و مبنی الحدیث علی أن الحرم قبلة من فی سائر البلاد، کما هو ظاهر، و أمّا التیاسر فهو حکم خاصّ بأهل المدینة- مدینة بیان الاحکام مدینة العترة الطاهرة- و ذلک لان قبلة المدینة الی جهة الجنوب، و یقع الرکن الشرقی و فیه الحجر الأسود الی یسار المصلین، و الحرم من جهة هذا الرکن أطول من الجهة التی تقابلها و هی الرکن الشامیّ، فعلی هذا یکون حکم التیاسر خاصا بمن هو قاطن فی شمال مکّة کالمدینة و ما والاها و التیامن بمن کان فی جنوب مکّة کالیمن و مخالیفها، و أمّا من کان فی شرق الأرض و غربها، فلا تیاسر له و لا تیامن، فقول الشیخ بان ذلک یختص بأهل العراق و المشرق قاطبة، سهو ظاهر.
2- 2. علل الشرائع ج 2 ص 101.
3- 3. فقه الرضا: 6 س 24، و فی هامش نسخة الأصل هاهنا بخطه قدّس سرّه ما نصه: « لعل المعنی أن الجهة وسیعة لکن وسعة الجهة من جانب الیسار أکثر منها فی جانب الیمین. ثمّ اعلم أن الیمین الواقع فی أخبار الحجّ و غیرها مبنی علی جعل الکعبة بمنزلة الرجل المواجه لمن استقبل باب البیت، فان بابها بمنزلة وجهها، فیمینها من جانب الحجر و الرکن الیمانیّ و یسارها من جانب الحجر و المیزاب و المراد بالیمین و الیسار فی هذا الخبر و خبر المفضل یمین المستقبل و یساره، فلا تغفل، منه عفی عنه.

**[ترجمه]فقه الرضا: امام علیه السلام فرمود: زمانی که قصد کردی به سمت قبله رو کنی پس دو برابر اندازه ای که به سمت راست رو می­کنی، به سمت چپ رو کن، زیرا حرم از سمت راست کعبه چهار میل و از سمت چپ آن هشت میل است. - . فقه الرضا 6: 24: و در حاشیه نسخه اصلی با خط وی این مطلب نوشته شده است: شاید معنی این است که جهت وسیع است، اما وسعت جهت از سمت چپ بیشتر از وسعت آن در سمت راست می باشد.

سپس بدان که راست واقع در اخبار حج و غیر آن بر این اساس که کعبه به منزله مردی در نظر گرفته شود که مقابل کسی که به سمت باب بیت الحرام رو کرده است ایستاده باشد، پس باب کعبه به منزله صورت کعبه است، و سمت راست کعبه جانب حجرالاسود و رکن یمانی، و سمت چپ آن جانب حجرالاسود و میزاب است، مقصود از راست و چپ در این خبر و در خبر مفضل راست و چپ کسی است که به سمت قبله رو کرده است، پس غافل مباش. -

**[ترجمه]

«6»

النِّهَایَةُ لِلشَّیْخِ، قَالَ: مَنْ تَوَجَّهَ إِلَی الْقِبْلَةِ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ وَ الْمَشْرِقِ قَاطِبَةً فَعَلَیْهِ أَنْ یَتَیَاسَرَ قَلِیلًا لِیَکُونَ مُتَوَجِّهاً إِلَی الْحَرَمِ بِذَلِکَ جَاءَ الْأَثَرُ عَنْهُمْ علیهم السلام (1).

توفیق و تدقیق و تنقیح و توضیح

اعلم أن القبلة فی اللغة الحالة التی علیها الإنسان حال استقبال الشی ء ثم نقلت فی العرف إلی ما یجب استقبال عینه أو جهته فی الصلاة و اختلف الأصحاب فیما یجب استقباله فذهب المرتضی و ابن الجنید و أبو الصلاح و ابن إدریس و المحقق فی المعتبر و النافع و العلامة و أکثر المتأخرین إلی أنه عین الکعبة لمن یتمکن من العلم بها من غیر مشقة کثیرة عادة کالمصلی فی بیوت مکة و جهتها لغیره.

و ذهب الشیخان و جماعة منهم سلار و ابن البراج و ابن حمزة و المحقق فی الشرائع إلی أن الکعبة قبلة لمن کان فی المسجد و المسجد قبلة لمن کان فی الحرم و الحرم قبلة لمن کان خارجا عنه و نسبه فی الذکری إلی أکثر الأصحاب و ادعی الشیخ الإجماع علیه.

و الظاهر أنه لا خلاف بین الفریقین فی وجوب التوجه إلی الکعبة للمشاهد و من هو بحکمه و إن کان خارج المسجد فقد صرح به من أصحاب القول الثانی الشیخ فی المبسوط و ابن حمزة و ابن زهرة و نقل المحقق الإجماع علیه لکن ظاهر کلام الشیخ فی النهایة و الخلاف یخالف ذلک و أیضا الظاهر أن الفریق الثانی أیضا متفقون علی أن فرض النائی الجهة(2)

لا التوجه إلی عین الحرم و إن لم یصرحوا بذلک للاتفاق علی وجوب التعویل علی الأمارات عند تعذر المشاهدة و معلوم أنها لا تفید العلم بالمقابلة الحقیقیة لکن المتأخرین فهموا من کلام الفریق

ص: 51


1- 1. النهایة: 14.
2- 2. و ذلک لقوله تعالی« فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ» و الشطر: الناحیة و الجهة.

الثانی عدم اعتبار الجهة فقالوا یلزم علیهم خروج بعض الصف المستطیل عن سمت القبلة.

ثم الظاهر من أکثر الأخبار أن الکعبة هی القبلة عینا أو جهة و ظاهر تلک الأخبار التی نقلناها أخیرا التفصیل الذی اختاره الفریق الثانی فربما تحمل الأخبار الأولة علی المسامحة من حیث إن الکعبة أشرف أجزاء الحرم و المنظور إلیه فیها و یمکن أن تکون العلة فی تلک المسامحة التقیة أیضا لأن الکعبة قبلة عند جمهور العامة.

و ربما تحمل الأخبار الأخیرة علی أن الغرض فیها بیان اتساع الجهة بحسب البعد فکلما کان البعد أکثر کانت الجهة أوسع و قد تحمل علی التقیة(1) أیضا لأن العامة رووا مثله عن مکحول بسنده عن النبی صلی الله علیه و آله و هو بعید لأنه خبر شاذ بینهم و المشهور عندهم هو الأول.

و الحق أن المسألة لا تخلو من إشکال إذ الأخبار متعارضة و إن رجحت الأخبار الأولة بقوة أسانیدها و کثرتها فالأخبار الأخیرة معتضدة بالشهرة بین القدماء و مخالفة العامة و کون التأویل فیها أبعد و الآیة غیر دالة علی أحد المذهبین کما عرفت.

فالاحتیاط یقتضی استقبال عین الکعبة إذا أمکن و کذا عین المسجد إذا تیسر و کذا عین الحرم إذا أمکن ذلک و أما النائی الذی لا یمکنه تحصیل عین الحرم فالظاهر عدم النزاع فی التوجه إلی الجهة و لا فرق بین جهة الکعبة و جهة الحرم فإن الأمارات مشترکة و أما القول بنفی اعتبار الجهة أصلا فلا یخفی بطلانه.

ثم اعلم أن التیاسر الذی دل علیه خبر المفضل المشهور بین الأصحاب استحبابه لأهل العراق قلیلا و ظاهر الشیخ فی النهایة و الخلاف و المبسوط الوجوب و استدل علیه فی

ص: 52


1- 1. و یؤید هذا الحمل خبر أبی غرة، اذ لم یقل بظاهره أحد، فلا بد من حمله علی ذلک. منه رحمه اللّه بخطه فی هامش الأصل.

الخلاف بإجماع الفرقة و بهذه الروایة و أیدت بروایة أخری مرفوعة(1)

و هو مبنی علی أن قبلة البعید هی الحرم کما صرح به المحقق.

و احتمل العلامة اطراده علی القولین و الإجماع غیر ثابت و الخبران ضعیفان و التعلیل الوارد فی هذا الخبر مما یصعب فهمه جدا إذ لو فرض أن البعید حصل عین الکعبة و کان بالنسبة إلیه القبلة عین الحرم کان انحرافه إلی الیسار مما یجعله محاذیا لوسط الحرم و أنی للبعید تحصیل عین الکعبة و علی تقدیر تسلیمه فبأدنی انحراف یصیر خارجا عن الحرم بعیدا عنه بفراسخ کثیرة إلا أن یقال الجهة مما فیه اتساع کثیر و بالانحراف الیسیر لا یخرج عنها و کون الحرم من جهة الیسار أکثر صار سببا مناسبا لاستحباب الانحراف من تلک الجهة و فیه أیضا ما تری.

و قد جری فی ذلک مراسلات بین المحقق صاحب الشرائع و المحقق الطوسی قدس الله روحهما و کتب المحقق الأول رسالة فی ذلک و هی مذکورة فی المهذب لابن فهد ره و من أرادها فلیرجع إلیه و هو رحمه الله و إن بالغ فی المجادلة و إتمام ما حاوله لکن لم ینفع فی حل عمدة الإشکال.

و الذی یخطر فی ذلک بالبال أنه یمکن أن یکون الأمر بالانحراف لأن محاریب الکوفة و سائر بلاد العراق أکثرها کانت منحرفة عن خط نصف النهار کثیرا مع أن الانحراف فی أکثرها یسیر بحسب القواعد الریاضیة کمسجد الکوفة فإن انحراف قبلته إلی الیمین أزید مما تقتضیه القواعد بعشرین درجة تقریبا و کذا مسجد السهلة و مسجد یونس و لما کان أکثر تلک المساجد مبنیة فی زمن عمر و سائر خلفاء الجور لم یمکنهم القدح فیها تقیة فأمروا بالتیاسر و عللوا بتلک الوجوه الخطابیة لإسکاتهم و عدم التصریح بخطإ خلفاء الجور و أمرائهم.

و ما ذکره أصحابنا من أن محراب مسجد الکوفة محراب المعصوم لا یجوز الانحراف عنه إنما یثبت إذا علم أن الإمام علیه السلام بناه و معلوم أنه علیه السلام لم یبنه أو صلی فیه من غیر انحراف عنه و هو أیضا غیر ثابت بل ظهر من بعض ما سنح لنا

ص: 53


1- 1. رواه الشیخ فی التهذیب ج 1 ص 146.

من الآثار القدیمة عند تعمیر المسجد فی زماننا ما یدل علی خلافه کما سیأتی ذکره (1) مع أن الظاهر من بعض الأخبار أن هذا البناء غیر البناء الذی کان فی زمان أمیر المؤمنین علیه السلام بل ظهر لی من بعض الأدلة و القرائن أن محراب مسجد النبی صلی الله علیه و آله بالمدینة أیضا قد غیر عما کان فی زمانه صلی الله علیه و آله لأنه علی ما شاهدنا فی هذا الزمان موافق لخط نصف النهار و هو مخالف للقواعد الریاضیة من انحراف قبلة المدینة إلی الیسار قریبا من ثلاثین درجة و مخالف لما رواه الخاصة و العامة من أنه صلی الله علیه و آله زویت له الأرض و رأی الکعبة فجعله بإزاء المیزاب فإن من وقف بحذاء المیزاب یصیر القطب الشمالی محاذیا لمنکبه الأیسر و مخالف لبناء بیت الرسول الذی دفن فیه مع أن الظاهر أن بناء البیت کان موافقا لبناء المسجد و بناء البیت أوفق للقواعد من المحراب و أیضا مخالف لمسجد قباء و مسجد الشجرة و غیرهما من المساجد التی بناها النبی صلی الله علیه و آله أو صلی فیها.

و لذا خص بعض الأفاضل ممن کان فی عصرنا ره حدیث المفضل و أمثاله علی مسجد المدینة و قال لما کانت الجهة وسیعة و کان الأفضل بناء المحراب علی وسط الجهات إلا أن تعارضه مصلحة کمسجد المدینة حیث بنی محرابه علی خط نصف النهار لسهولة استعلام الأوقات مع أن وسط الجهات فیه منحرف نحو الیسار فلذا حکموا باستحباب التیاسر فیه لیحاذی المصلی وسط الجهة المتسعة(2)

و سیأتی مزید توضیح لتلک المقاصد مع الأخبار و القرائن الدالة علیها فی کتاب المزار و الله أعلم و حججه علیهم السلام بحقائق الأخبار و الآثار.

و الذی یسهل العسر و یهین الأمر فی ذلک أنه یظهر من الآیة و الأخبار الواردة

ص: 54


1- 1. راجع ج 100 ص 431- 434 من کتاب المزار طبعتنا هذه.
2- 2. کلام هذا الفاضل و هکذا ما قالوه فی سایر المشاهد و المساجد مبنی علی تعویلهم علی زیج الغ بیک، و أمّا الآن فقد ظهر أن قبلة المدینة- التی أسسها النبیّ صلّی اللّه علیه و آله- هو الحق الصحیح، و أن مکّة و المدینة وقعا علی خطّ واحد من خطوط نصف النهار.

فی القبلة أن فیها اتساعا کثیرا و أنه یکفی فیها التوجه إلی ما یصدق علیه عرفا أنه جهة الکعبة و ناحیتها لما عرفت من تفسیر الآیة و أنه لا یستفاد منها إلا الشطر و الجهة

وَ لِقَوْلِهِمْ علیهم السلام: مَا بَیْنَ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ. وَ قَوْلِهِمْ علیهم السلام: ضَعِ الْجَدْیَ عَلَی قَفَاکَ وَ صَلِّ. فإن بناء الأمر علی هذه العلامة التی تختلف بحسب البلاد اختلافا فاحشا یرشد إلی توسعة عظیمة و خلو الأخبار عما زاد علی ذلک و کذا کتب الأقدمین مع شدة الحاجة و توفر الدواعی علی النقل و المعرفة و عظم إشفاقهم علی الشیعة مما یؤید ذلک.

و الظاهر أنه لا تجب الاستعانة بعلم الهیئة و تعلم مسائله لأنه علم دقیق و مسائلها مبنیة علی مقدمات کثیرة یحتاج تحصیلها إلی زمان طویل و همة عظیمة و فطرة سلیمة و التکلیف بذلک لجمهور الناس مباین للشریعة السمحة السهلة و إن أمکن أن یقال أکثر مسائل الفقه تحقیقها و ترجیحها موقوف علی مقدمات کثیرة لا یطلع علیها و لا یحققها إلا أوحدی الناس و سائر الناس یرجعون إلیه بالتقلید فیمکن أن یکون أمر القبلة أیضا کذلک لأن الظن الحاصل من ذلک أقوی من سائر الأمارات المفیدة له و لا ریب أنه أحوط و أولی.

لکن الحکم بوجوبه و تعیینه مشکل إذ لو کان ذلک واجبا لکان له فی طرق الأصحاب أو سائر فرق المسلمین خبر أو یجی ء به أثر فلما لم یکن ذلک فی الأخبار و لا عمل المتقدمین الآنسین بسیر أهل البیت علیهم السلام علمنا انتفاءه مع أن غایة ما یحصل عنه بعد بذل غایة الجهد لیس إلا الظن و التخمین لا القطع و الیقین و کل ذلک لا ینافی کون الرجوع إلیه أولی لکونه أوفق من سائر الظنون و أقوی و الله الموفق للخیر و الهدی.

**[ترجمه]النهایه شیخ: شیخ فرمود: هر یک از ساکنان عراق و مشرق که به قبله رو می­کند باید اندکی به سمت چپ متمایل شود تا به سمت حرم رو کرده باشد، و خبر ائمه علیهم السلام بر این آمده است. - . النهایة: 14 -

اصلاح، تدقیق، تجدید نظر و توضیح

بدان که قبله از نظر لغوی حالتی است که انسان در موقعیت استقبال از چیزی بر آن واقع می­شود سپس در عرف به آنچه که در نماز روی کردن به آن یا جهت آن واجب است، انتقال یافت، و اصحاب درباره آنچه که روی کردن به آن واحب است دچار اختلاف شده­اند، و مرتضی، ابن جنید، ابو صلاح، ابن ادریس، و محقق در المعتبر و النافع و علامه و اغلب متأخرین بر این نظرند که محل استقبال برای کسی که بتواند بدون تلاش زیاد و به عادت آن را تشخیص دهد مانند فرد نمازگزار در خانه­های مکه، خود کعبه، و برای دیگران جهت کعبه است، و دو شیخ به همراه جمعی از جمله سلار، ابن براج، ابن حمزه و محقق در شرائع بر این عقیده هستند که کعبه قبله کسی است که در مسجد است، و مسجد قبله کسی است که در حرم است، و حرم قبله کسی است که خارج از آن است، و شهید در ذکری این سخن را به اغلب اصحاب نسبت داده است و شیخ مدعی شده است که بر این موضوع اجماع وجود دارد .

ظاهراً درباره وجوب روی کردن به کعبه برای کسی که آن را مشاهده می­کند و یا در حکم کسی است که مشاهده می­کند، هر چند که خارج از مسجد باشد، میان دو گروه اختلافی وجود ندارد، و از میان طرفداران قول دوم، شیخ در المبسوط، ابن حمزه و ابن زهره به آن تصریح کرده­اند و محقق اجماع بر آن را نقل کرده است، اما ظاهر کلام شیخ درالنهایه و الخلاف، مخالف آن است وهمچنین ظاهراً گروه دوم نیز بر اساس توافق آنان بر وجوب اعتماد به علائم و نشانه­ها درصورت دشوار بودن مشاهده، بر این موضوع توافق دارند که بر کسی که دور ( از حرم ) است،روی کردن به جهت حرم واجب است - . و آن به دلیل این سخن خداوند متعال است «فولّوا وجوهکم شطر المسجد الحرام» و شطر یعنی جهت و ناحیه. - ،

نه خود حرم، هرچند که به صراحت این موضوع را بیان نکرده­اند، و روشن است که این علائم به اندازه علم حاصل از رویارویی واقعی مفید نخواهد بود.اما متأخران از سخن گروه دوم عدم معتبر بودن جهت را دریافته­اند وگفته­اند برآنان واجب است که قسمتی از صف مستطیل از سمت قبله خارج گردد.

بنابراین آنچه که از ظاهر اغلب اخبار بر می­آید این است که خود کعبه یا جهت آن قبله است و ظاهر اخباری که اخیراً نقل کردیم توضیحی است که گروه دوم آن را برگزیده­اند، پس از آنجا که کعبه شریف­ترین جزء حرم است و محلی که به آن نظر می­شود درکعبه قرار دارد، ممکن است که این اخبار بر مسامحه حمل شود، و شاید علت این مسامحه درآن اخبار تقیه باشد، زیرا قبله نزد جمهور عامه کعبه است.

و شاید اخبار اخیر این گونه تفسیر شود که مقصود از آن بیان وسعت جهت براساس مسافت و فاصله است پس هرچه فاصله بیش­تر باشد جهت وسیع تر می­شود، و شاید این اخبار بر تقیه نیز حمل شود. زیرا عامه مشابه آن را به صورت مستند از نبی صلی الله علیه و آله به نقل از مکحول روایت کرده­اند که این نظر بعید است، زیرا این خبر نادر و شاذ است و قول مشهور نزد آنان نظر نخست است.

و در واقع این مسئله خالی از اشکال نیست، زیرا اخبار با یکدیگر تعارض دارند و اگر اخبار نخست به دلیل محکم بودن اسناد و کثرتش ترجیح داده شود، اخبار اخیر از شهرت میان قدماء و مخالفت با نظر عامه برخوردار است و امکان تأویل در آن بعید است، و چنان که دریافتی آیه بر هیچ یک از این دو نظر دلالت ندارد.

پس احتیاط اقتضا می­کند که درصورت امکان به خود کعبه روی شود، و اگر امکان پذیر بود به خود مسجد، و اگر میسر بود به خود حرم رو شود، اما فردی که دور است و نمی­تواند به خود حرم دست­رسی داشته باشد ظاهر امر عدم وجود اختلاف درباره روی کردن او به جهت است، و میان جهت کعبه و جهت حرم تفاوتی وجود ندارد زیرا نشانه­ها مشترک است، اما بطلان عدم معتبر بودن کلی جهت، روشن است.

سپس بدان نظر مشهور اصحاب درباره تیاسُر که خبر مفضل بر آن دلالت داشت، مستحب بودن آن برای اهل عراق با درجه اندک است، وظاهر سخن شیخ در النهایه، الخلاف والمبسوط وجوب آن است و شیخ در الخلاف با اجماع فرقه و این روایت برآن استدلال کرده است و با روایت مرفوعه دیگری نیز تایید شده است - . التهذیب 1: 146 - ، و وجوب آن بر این اساس است که قبله شخص دور همان حرم است، چنان که شیخ در المحقق به آن تصریح کرده است.

علامه متابعت خویش از هردو قول مذکور را محتمل دانسته است و اجماع اثبات نشده است، و هردو خبر ضعیف است وتعلیل وارد شده دراین خبر ازجمله مواردی است که فهمش بسیار دشوار است، زیرا اگر فرض شود که شخصی که در فاصله دوراست عین کعبه را تحصیل کند درحالی که قبله برای او عین حرم است، تیاسر او را مقابل عرصه حرم قرار می­دهد؛ اما شخص بعید چگونه عین کعبه را تحصیل کند؟ و با فرض پذیرش این مسأله با کوچک­ترین انحراف، از حرم خارج می­شود و چندین فرسخ ازآن دور می­شود، مگر اینکه گفته شود: جهت، چیزی است که دارای وسعت زیاد است و با انحراف اندک از آن خارج نمی­شود و بیشتر بودن حرم از سمت چپ دلیل مناسبی برای مستحب بودن انحراف از آن جهت گردیده است، و این امر نیز جای تأمل دارد.

و در این مورد مکاتباتی بین محقق صاحب الشرائع و محقق طوسی انجام گرفته است، و محقق ابتدا در این­باره یادداشتی نوشته که در مهذب برای ابن فهد ذکر شده است که هرکس آن را بخواهد به آن کتاب مراجعه نماید، و او هرچند در مجادله و مباحثه و به نتیجه رساندن تلاش خود، کوشش بسیار کرده است اما در حل غالب اشکال کمکی نکرده است .

و آنچه که در این مورد به ذهن خطور می­کند این است که ممکن است امر به انحراف بوده باشد، زیرا اکثر محراب­های کوفه و سایر شهرهای عراق از خط نصف النهار بسیار منحرف است، و علاوه بر آن انحراف اغلب آن­ها بر اساس قواعد ریاضی نظیر انحراف مسجد کوفه اندک است، پس انحراف قبله در آن به سمت راست تقریبا بیست درجه از آنچه که قاعده می­طلبد بیشتر است و مسجد سهله و مسجد یونس نیز چنین است و از آنجا که بیشتر این مساجد در زمان عمر و سایر خلفای ستمکار بنا شده است به جهت تقیه برایشان امکان­پذیر نبوده است که اندازه­گیری نمایند، پس برای ساکت کردن آنها و عدم تصریح به خطای خلفای جور و امرای آنان به تیاسر امر کرده­اند و با آن وجوه خطابی، تعلیل نموده­اند.

وآنچه که اصحاب ما درباره اینکه محراب مسجد کوفه، محراب معصوم است و انحراف از آن جایز نیست ذکر کرده­اند، فقط زمانی اثبات می­شود، که معلوم شود امام علیه السلام آن را بنا کرده است، و روشن است که وی آن را بنا ننهاده است، یا اینکه مشخص گردد که وی بدون انحراف از آن در آن نماز خوانده است که این نیز اثبات نشده است، بلکه آنچه به هنگام تعمیر مساجد در عصر ما از آثار قدیمی برای ما پیش آمده است، بر می­آید، چنان که در آینده ذکر خواهد شد - . مراجعه شود به ج 100: 431- 434 از کتاب مزار از همین چاپ. - ، بر امری بر خلاف این نظر دلالت دارد.

با وجود آنکه از ظاهر برخی اخبار این گونه بر­ می­آید که بنای حاضر غیر از بنایی است که در زمان امیر المومنان علیه السلام بوده است، بلکه از برخی ادله و شواهد بر من روشن شد که محراب مسجد النبی صلّی الله علیه و آله در مدینه نیز از آنچه که در زمان وی بوده است تغییر یافته است، زیرا آنچه که ما از آن بنا در این عصر مشاهده کردیم موافق خط نصف النهار است که این امر تقریبا سی درجه با قواعد ریاضی مربوط به انحراف قبله مدینه به چپ اختلاف دارد، و با آنچه که خاصه و عامه مبنی بر اینکه زمین برای نبی اکرم صلّی الله علیه و آله جابه جا شد و او کعبه را مشاهده کرد، سپس قبله را مقابل میزاب قرار داد، تعارض دارد، زیرا هر کس که رو به روی میزاب قرار بگیرد قطب شمال مقابل شانه چپ وی و مخالف ساختمان بیت رسول صلّی الله علیه و آله که وی در آن مدفون است واقع می­گردد، با اینکه واضح است که ساختمان بیت موافق ساختمان مسجد بوده است و بنای خانه بیش از محراب با قواعد هماهنگ­تر است، همچنین با مسجد قبا، مسجد شجره و سایر مساجد که پیامبر آن­ها را بنا نهاد و یا در آن نماز گزارد، مخالف است.

و بدین جهت برخی از افاضل عصر، حدیث مفضل و امثال آن را به مسجد مدینه اختصاص داده­اند و گفته­اند بدین خاطر که جهت وسیع بوده است، این گونه بنا شده­اند و بهتر این بود که برای استعلام اوقات، محراب در میانه جهات ساخته می­شد، مگر اینکه تعارض با این قضیه از روی مصلحت باشد، مانند مسجد مدینه که برای سهولت تشخیص اوقات محرابش روی خط نصف النهار بنا شده است، در کنار این مطلب که میانه جهات در آن به سمت چپ انحراف دارد، و بدین سبب بر مستحب بودن تیاسر در آن حکم کرده­اند، تا نماز­گزار مقابل میانه جهتی وسیع قرار بگیرد - . کلام این فاضل و همچنین اقوالی که دیگران درباره سایر مشاهد و مساجد بیان نموده­اند، بر اساس اعتماد به شاغول الغ بیک است اما امروزه روشن شده است که قبله مدینه که نبی اکرم صلّی الله علیه و آله آنرا بنا نهاده است درست و صحیح است و مکه و مدینه در خط واحدی از خطوط نصف النهار واقع شده اند .

- ، توضیح بیشتر درباره این اهداف به همراه اخبار و شواهدی که بر آن دلالت دارند در کتاب مزار ذکر خواهد شد، و خداوند و حجت­های او ائمه علیهم السلام بر حقیقت اخبار و آثار آگاه­تر هستند.

و آنچه که مساله دشوار را آسان می­سازد و کار را سبک می­کند این است که از آیه و اخبار وارد شده درباره قبله روشن می­شود که قبله دارای وسعت زیادی است، و بر اساس آنچه که از تفسیر آیه دریافتی، و اینکه غیر از شطر و جهت برداشت دیگری از آن نمی­گردد و بر اساس این سخن ائمه علیهم السلام که مابین مشرق و مغرب قبله­ای است، صرف روی کردن به آنچه که عرف آن را جهت و سمت قبله می­داند کافی است، علاوه بر آن این سخن ائمه علیهم السلام «ستاره جدی را پشت سر خود قرار بده و نماز بخوان» نیز بیانگر نظر فوق است، پس مبنا قرار دادن این ستاره که بر اساس شهر­ها اختلاف زیادی پیدا می­کند بیان کننده وسعت زیاد است. و خالی بودن اخبار و کتب قدماء از مطلبی بیش از این، علی­رغم شدت نیاز به ذکر آن و معطوف شدن انگیزه­ها به نقل و شناخت، در کنار دلسوزی زیاد آنان نسبت به شیعه از اموری است که این موضوع را تأیید می­کند.

روشن است که مدد گرفتن از علم نجوم و فراگیری مسائل مربوط به آن واجب نیست، زیرا علم دقیقی است و مسائل آن بر مقدمات بسیاری بنا شده است که فراگیری اش به زمانی طولانی و همتی بزرگ و سرشتی پاک نیاز دارد و تکلیف کردن آن برای عامه مردم با شریعت آزادمنش و ساده­گیر مغایرت دارد، و اگر بتوان گفت تحقیق اغلب مسائل فقهی و ترجیح دادن یکی از آنها به مقدمات بسیاری وابسته است که فقط خواص مردم می­توانند بر آن آگاهی یابند و آن را عملی سازند و سایر مردم از طریق تقلید به او مراجعه می­کنند، پس در مورد قبله نیز مسأله چنین می­تواند باشد، زیرا ظن و گمان حاصل از این علم از سایر نشانه­هایی که در این مورد مفید است قوی­تر است و شکی نیست که این امر احوط­ و مناسب­تر است.

اما حکم دادن به وجوب آن و تعیین کردن آن مشکل است، زیرا اگر این دو امر واجب بود در شیوه اصحاب یا سایر فرقه های مسلمانان خبر یا اثری از آن ذکر می­شد، و زمانی که این مورد در اخبار و عمل پیشینیان که به سیره اهل بیت خو کرده­اند، وجود ندارد منتفی بودن آن را در می­یابیم با وجود آنکه بعد از تلاش بسیار نهایت نتیجه­ای که حاصل می­شود فقط ظن و تخمین است نه قطعیت و تعیین، که البته همه این موارد با مراجعه به علم اختر­شناسی منافاتی ندارد، زیرا از سایر گمان­ها مناسب­تر و محکم­تر است، و خداست که به سوی خیر و هدایت توفیق می­دهد.

**[ترجمه]

«7»

الْعَیَّاشِیُّ، عَنْ حَرِیزٍ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام: اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ بِوَجْهِکَ وَ لَا تُقَلِّبْ وَجْهَکَ فَتَفْسُدَ صَلَاتُکَ فَإِنَّ اللَّهَ یَقُولُ لِنَبِیِّهِ صلی الله علیه و آله فِی الْفَرِیضَةِ فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ (1).

ص: 55


1- 1. تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 64.

**[ترجمه]عیاشی: امام باقر علیه السلام فرمود: رویت را به سوی قبله بگردان، و التفات نکن که نمازت تباه می­شود، زیرا خداوند به نبی­اش صلی الله علیه و آله درباره نماز فرضیه می­فرماید: {پس روی خود را به سوی مسجد الحرام کن و هر جا بودید روی خود را به سوی آن بگردانید.} - . تفسیر عیاشی 1: 64 -

**[ترجمه]

بیان

ظاهر الخبر بطلان الصلاة بالالتفات سواء کان إلی الخلف أو الیمین و الیسار و سواء کان بالوجه فقط أو بکل البدن و المشهور أن الالتفات بالوجه إذا کان إلی الخلف و بکل البدن مطلقا مبطل إذا کان عمدا و یظهر من الشهید فی الذکری و البیان أن الإطلاق المأخوذ فی کل البدن أعم من أن یکون یسیرا لم یبلغ المشرق و المغرب أو بلغ أحدهما و أما بالوجه فقط إذا کان إلی أحد الجانبین فقط فلیس بمبطل و ظاهر المنتهی اتفاق الأصحاب علیه و فی المعتبر و التذکرة نسب مخالفته إلی بعض العامة و نقل عن الشیخ فخر الدین القول بالبطلان.

و حکی الشهید فی الذکری عن بعض مشایخه المعاصرین أنه کان یری أن الالتفات بالوجه یقطع الصلاة مطلقا و الالتفات بالوجه فی کلامه أعم من أن یصل إلی محض الجانبین أم کان إلی ما بین القبلة و الجانبین و ربما کان مستنده أمثال تلک الروایات و حملها الشهید فی الذکری علی الالتفات بکل البدن لما رواه زُرَارَةُ(1) فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: الِالْتِفَاتُ یَقْطَعُ الصَّلَاةَ إِذَا کَانَ بِکُلِّهِ. و قد یقال إن هذا مقید بمنطوق قَوْلُهُ علیه السلام فِی رِوَایَةِ(2) الْحَلَبِیِّ: أَعِدِ الصَّلَاةَ إِذَا کَانَ فَاحِشاً. فإن الظاهر تحقق التفاحش بالالتفات بالوجه خاصة إلی أحد الجانبین.

و جمیع ما ذکرنا فی صورة العمد و أما السهو ففی کلام الأصحاب فیه اختلاف و تدافع فیظهر من بعض کلماتهم أنه فی حکم العمد و من بعضها أنه لا یعید مطلقا و من بعضها أنه یعید فی الوقت دون خارجه و من بعضها التفصیل الآتی فی الصلاة إلی غیر القبلة بالظن فتبین خلافه کما أومأنا إلیه سابقا.

و قال السید فی المدارک إذا کان یسیرا لا یبلغ حد الیمین و الیسار لم یضره ذلک و إن بلغه و أتی بشی ء من الأفعال فی تلک الحال أعاد فی الوقت و إلا فلا إعادة و الأظهر أن العامد إن انحرف بکل البدن عن القبلة بحیث خرج عن الجهة و إن لم یصل إلی حد الیمین و الیسار تبطل صلاته و کذا إذا التفت بوجهه حتی وصل إلی

ص: 56


1- 1. التهذیب ج 1 ص 192.
2- 2. التهذیب ج 1 ص 228.

الخلف أی رأی ما خلفه و أما الالتفات إلی الیمین و الیسار بالوجه فقط فعدم البطلان لا یخلو من قوة و الأحوط فیه الإعادة و عدم البطلان بالتوجه بالوجه إلی ما بین المشرق و المغرب أقوی و أظهر و إن کان الأحوط الترک و معه الإعادة لا سیما إذا فعل شیئا من أفعال الصلاة کذلک خصوصا إذا فعل ما لا یمکن تدارکه.

هذا کله مع العلم بالمسألة و مع الجهل یشکل الحکم بالبطلان فی الجمیع و الأحوط الإعادة فی جمیع ما اخترنا إعادته جزما أو احتیاطا لا سیما مع تقصیره فی الطلب.

و أما الناسی فإذا کان الانحراف فیما بین المشرق و المغرب فالظاهر عدم الإعادة سواء بکل البدن أم لا لإطلاق صحیحة معاویة(1)

بن عمار و غیرها و ظاهر الآیة الأولی و إن کان نهایة الاحتیاط فیه الإعادة لا سیما إذا کان بکل البدن و فی المشرق و المغرب و المستدبر المسألة فی غایة الإشکال و الإعادة مهمة لا سیما فی الوقت إذا فعل معه شیئا من الأفعال.

و لو ظن الخروج عن الصلاة فانحرف عامدا فالمشهور أنه فی حکم العامد و بعض الروایات تدل علی عدم البطلان و الأحوط العمل بالمشهور و فی المکره خلاف و الأشهر و الأحوط إلحاقه بالعامد.

**[ترجمه]ظاهر این خبر بر باطل بودن نماز در صورت التفات دلالت دارد، چه اینکه به سمت پشت باشد چه به راست و چپ، و چه با صورت باشد و یا کل بودن، و قول مشهور این است که التفات با صورت اگر به پشت و با همه بدن و از روی عمد باشد نماز مطلقاً باطل است. از کلام شهید در الذکری و البیان این گونه به نظر می­رسد که اطلاق موجود در همه بدن، اعم از این است که اندک باشد و به شرق و غرب نرسد، یا اینکه به یکی از آن دو جهت برسد، اما در مورد التفات با صورت، اگر فقط به یکی از طرفین باشد باطل کننده نیست، و ظاهر کلام المنتهی بیانگر اتفاق نظر اصحاب بر این موضوع است، و در المعتبر و التذکره مخالفت با این نظر به برخی از عامه منسوب شده است، و از شیخ فخر الدین باطل شدن نماز ( در این صورت ) نقل شده است .

شهید در الذکری از برخی از مشاهیر هم عصرش ذکر می­کند که آنان بر این نظر هستند که التفات با صورت به طور مطلق نماز را باطل می­کند که التفات با صورت در سخن وی اعم از این است که کاملا به یکی از طرفین باشد، و یا به ما بین قبله و طرفین باشد، و شاید استناد او به یکی از این روایات باشد، که شهید در ذکری بر اساس آنچه که زراره - . التهذیب 1: 192 -

در خبری صحیح از امام باقر علیه السلام روایت کرد که فرمود: التفات اگر با همه بدن باشد نماز را باطل می­کند، این روایات را به التفات با کل بدن تفسیر کرده است، و گاه گفته می­شود: این سخن به منطوق کلام امام باقر علیه السلام در این روایت حلبی - . التهذیب 1: 228 -

مقید است که فرمود: اگر التفات زیاد بود، نماز را اعاده کن. پس روشن است که زیاد بودن زمانی حاصل می­شود که التفات با صورت، خصوصا به یکی از طرفین باشد .

و همه مواردی که ذکر کردیم درباره حالت عمد است، اما درباره حالت سهو، در سخن اصحاب اختلاف و تدافع وجود دارد و از برخی اقوال آن­ها این گونه بر­می­آید که سهو نیز در حکم عمد است، و برخی دیگر بیانگر این است که نماز اصلا اعاده نمی­شود. و از برخی دیگر چنین به نظر می­رسد که نماز فقط در وقت خودش باید اعاده شود، و برخی دیگر از آن اقوال، بیانگر همان شرح و تفصیلی است که در نماز به غیر قبله به همراه ظن وجود دارد، که چنان که پیش از این اشاره کردیم اشتباه آن واضح است.

سید در المدارک گوید: اگر التفات اندک باشد طوری که به حد راست و چپ نرسد ضرری ندارد، و اگر به یکی از طرفین برسد و در آن حالت فعلی از نماز انجام دهد در وقت آن، باید آن را اعاده کند، در غیر این صورت اعاده لازم نیست، و روشن­تر این است که شخص نماز­گزاری که به عمد با همه بدن از قبله خارج می­شود طوری که از جهت خارج می­گردد، هر چند که به حد چپ و راست نرسد، نمازش باطل می­شود، و چنین است اگر با صورتش التفات کند طوری که به پشت برسد، یعنی پشت سرش را ببیند، اما در صورتی که التفات به چپ و راست فقط با صورت باشد، عدم باطل شدن نماز خالی از قوت نیست، و اعاده نماز در این حالت احوط است، و عدم بطلان نماز در التفات با صورت به ما بین شرق و غرب قوی­تر و روشن­تر است، هر چند که ترک آن همراه با اعاده احوط است، به ویژه اگر در آن حالت یکی از اعمال نماز خصوصا عملی که قابل تدارک نباشد را به جای آورده باشد.

همه این موارد در صورت علم به مسأله است، و در صورت جهل نسبت به آن، حکم دادن بر بطلان نماز در همه حالات را با اشکال مواجه می­سازد و اعاده نماز در همه حالاتی که از روی جزم یا احتیاط برگزیدم خصوصا همراه با تقصیر در طلب، احوط است .

اما در مورد شخص فراموشکار، اگر التفات به سمتی مابین شرق و غرب باشد بر اساس اطلاق موجود در صحیحه معاویه - . التهذیب 1: 147 -

بن عمار و سایرین و نیز ظاهر آیه نخست، ظاهر، عدم اعاده نماز است، چه اینکه التفات با همه بدن باشد، یا غیر آن، هر چند که نهایت احتیاط در این مورد اعاده نماز است، خصوصا اگر التفات با کل بدن بوده باشد. در مورد التفات به شرق و غرب و پشت به قبله، مسأله در غایت اشکال است و اعاده نماز خصوصا در وقت آن مهم است، به ویژه این که در حالت التفات یکی از اعمال نماز را به جای آورده باشد.

واگر گمان کند که از نمار خارج شده است پس به عمد منحرف شود، قول مشهور در این­باره این است که او در حکم متعمد است، و برخی از روایات بر عدم بطلان نماز دلالت می­کنند، و عمل به قول مشهور احوط است و در مورد شخص مجبور اختلاف وجود دارد، و نظر مشهور و احوط ملحق ساختن او به فرد متعمد است.

**[ترجمه]

«8»

الْعِلَلُ، وَ التَّوْحِیدُ، وَ الْمَجَالِسُ، لِلصَّدُوقِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ زِیَادٍ وَ الْحُسَیْنِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ وَ أَحْمَدَ بْنِ هِشَامٍ وَ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْوَرَّاقِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ یُونُسَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: قَالَ فِی جَوَابِ ابْنِ أَبِی الْعَوْجَاءِ حَیْثُ أَنْکَرَ الْحَجَّ وَ الطَّوَافَ هَذَا بَیْتٌ اسْتَعْبَدَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهِ خَلْقَهُ لِیَخْتَبِرَ بِهِ طَاعَتَهُمْ فِی إِتْیَانِهِ فَحَثَّهُمْ عَلَی تَعْظِیمِهِ وَ زِیَارَتِهِ وَ جَعَلَهُ مَحَلَّ أَنْبِیَائِهِ وَ قِبْلَةً لِلْمُصَلِّینَ لَهُ الْخَبَرَ(2).

**[ترجمه]علل الشرائع، توحید و مجالس: امام صادق علیه السلام در پاسخ به ابو العوجاء، زمانی که وی حج و طواف را انکار کرد فرمود: این خانه­ای است که خداوند عز و جل خلقش را با آن به بندگی درآورد تا به وسیله آن طاعت و فرمانبرداری آنها را در آمدن به آنجا بیازماید و آنها را به تعظیم و زیارت آن ترغیب نمود و آن را محل انبیاء و قبله نماز­گزاران قرار داد. - . علل الشرائع 2: 89، التوحید: 253، امالی: 267 -

**[ترجمه]

«9»

فَلَاحُ السَّائِلِ، قَالَ السَّیِّدُ ره: رَأَیْتُ فِی الْأَحَادِیثِ الْمَأْثُورَةِ أَنَّ اللَّهَ

ص: 57


1- 1. التهذیب ج 1 ص 147.
2- 2. علل الشرائع ج 2 ص 89، التوحید: 253 ط مکتبة الصدوق، الأمالی: 367.

تَعَالَی أَمَرَ آدَمَ أَنْ یُصَلِّیَ إِلَی الْمَغْرِبِ وَ نُوحاً أَنْ یُصَلِّیَ إِلَی الْمَشْرِقِ وَ إِبْرَاهِیمَ علیه السلام [أَنْ] یَجْمَعَهُمَا وَ هِیَ الْکَعْبَةُ فَلَمَّا بَعَثَ مُوسَی علیه السلام أَمَرَهُ أَنْ یُحْیِیَ دِینَ آدَمَ وَ لَمَّا بَعَثَ عِیسَی علیه السلام أَمَرَهُ أَنْ یُحْیِیَ دِینَ نُوحٍ وَ لَمَّا بُعِثَ مُحَمَّدٌ صلی الله علیه و آله أَمَرَهُ أَنْ یُحْیِیَ دِینَ إِبْرَاهِیمَ (1).

**[ترجمه]فلاح السائل: سید – ره – گوید: در احادیث منقول دیدم که خداوند متعال آدم علیه السلام را امر فرمود که به سوی مغرب نماز گزارد، و به نوح امر کرد که سوی مشرق نماز بپا دارد، و به ابراهیم امر نمود که میان شرق و مغرب را جمع ببندد که همان کعبه است، پس زمانی که موسی علیه السلام را مبعوث کرد او را امر کرد که دین آدم علیه السلام را احیا کند، و چون عیسی علیه السلام را مبعوث ساخت به او امر نمود که دین نوح را زنده کند، و زمانی که محمد صلّی الله علیه و آله را مبعوث ساخت به او امر فرمود که دین ابراهیم را زنده نماید. - . فلاح السائل: 128 و 129 -

**[ترجمه]

بیان

قوله یجمعهما لأن استقبال الکعبة قد یوافق المشرق و قد یوافق المغرب أو أنه وسط بینهما غالبا فکأنه جمعهما.

**[ترجمه]منظور از میان آن دو را جمع ببندند این است که روی کردن به کعبه گاه با شرق و گاه با غرب مطابق است، یا اینکه غالبا میان آن دو قرار دارد، پس گویی که کعبه میان شرق و غرب را جمع بسته است.

**[ترجمه]

«10»

الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّضْرِ عَنْ یَحْیَی الْحَلَبِیِّ عَنْ بَشِیرٍ فِی حَدِیثِ سُلَیْمَانَ مَوْلَی طِرْبَالٍ قَالَ: ذَکَرْتُ هَذِهِ الْأَهْوَاءَ عِنْدَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ لَا وَ اللَّهِ مَا هُمْ عَلَی شَیْ ءٍ مِمَّا جَاءَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ إِلَّا اسْتِقْبَالَ الْکَعْبَةِ(2) فَقَطْ.

**[ترجمه]المحاسن: بشیر در حدیث سلیمان مولی طربال گوید: این گرایشات را نزد امام صادق علیه السلام ذکر کردم، پس او فرمود: خیر، به خدا سوگند آنها بر هیچ یک از آنچه که رسول خدا صلی الله علیه و آله با خود آورد، نبودند مگر روی کردن به کعبه. - . المحاسن: 156 -

**[ترجمه]

«11»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، وَ کِتَابُ الْمَسَائِلِ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ فِی صَلَاةٍ فَیَظُنُّ أَنَّ ثَوْبَهُ قَدِ انْخَرَقَ أَوْ أَصَابَهُ شَیْ ءٌ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یَنْظُرَ فِیهِ أَوْ یُفَتِّشَهُ قَالَ إِنْ کَانَ فِی مُقَدَّمِ الثَّوْبِ أَوْ جَانِبَیْهِ فَلَا بَأْسَ وَ إِنْ کَانَ فِی مُؤَخَّرِهِ فَلَا یَلْتَفِتُ فَإِنَّهُ لَا یَصْلُحُ لَهُ (3)

قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَلْتَفِتُ فِی صَلَاتِهِ هَلْ یَقْطَعُ ذَلِکَ صَلَاتَهُ قَالَ إِذَا کَانَتِ الْفَرِیضَةُ فَالْتَفَتَ إِلَی خَلْفِهِ فَقَدْ قَطَعَ صَلَاتَهُ وَ إِنْ کَانَتْ نَافِلَةً لَمْ یَقْطَعْ ذَلِکَ صَلَاتَهُ وَ لَکِنْ لَا یَعُودُ(4).

**[ترجمه]قرب الاسناد و کتاب المسائل: علی بن جعفر علیه السلام به نقل از برادرش فرمود: از او درباره مردی سؤال کردم که در نماز است و گمان می­کند که لباسش پاره شده یا به چیزی خورده است، آیا صحیح است که وی به لباسش نگاه کند یا آن را وارسی نماید؟ او پاسخ گفت: اگر در جلوی لباس یا دو طرف آن باشد، ایرادی بر او دارد نیست اما اگر در پشت سرش باشد نباید به سمت آن برگردد زیرا این عمل برایش صحیح نیست. - . قرب الاسناد: 89 از چاپ سنگی -

و همچنین فرمود: و از درباره مردی سؤال کردم که در نماز التفات می­کند، آیا آن نماز قطع می­شود؟ پاسخ گفت: اگر نماز از فرائض باشد و او به پشت سر التفات کرده باشد، نمازش را قطع کرده است، اما اگر نمازش نافله باشد این حرکت نمازش را قطع نکرده است، ولی دوباره نباید برگردد. - . قرب الاسناد: 96 از چاپ سنگی -

**[ترجمه]

توضیح

، الجواب الأول یؤید المشهور من کون الالتفات إلی أحد الجانبین غیر مبطل و أما الاستدلال به علی أن الالتفات إلی الخلف مبطل فهو مشکل إذ لا یصلح لا یصلح لذلک و الجواب الثانی یدل علی الحکمین جمیعا فی الفریضة و الفرق بینها

ص: 58


1- 1. فلاح السائل ص 128 و 129.
2- 2. المحاسن ص 156.
3- 3. قرب الإسناد: 89 ط حجر ص 116 ط نجف، کتاب المسائل المطبوع فی البحار ج 10 ص 285.
4- 4. قرب الإسناد: 96 ط حجر ص 126 ط نجف.

و بین النافلة لم أره فی کلام الأصحاب و لعله یؤید القول بعدم وجوب الاستقبال فی النافلة مطلقا کما مر.

**[ترجمه]پاسخ نخست قول مشهور درباره غیر باطل کننده بودن التفات به طرفین را تایید می­کند، اما استدلال کردن به آن در مورد اینکه توجه به پشت سر باطل کننده نماز است مشکل است، زیرا واژه «مناسب نیست» برای این نتیجه­گیری شایسته نیست، و پاسخ دوم بر اختصاص هر دو حکم به نماز­های فریضه دلالت می­کند که فرق میان فریضه و نافله را در سخن اصحاب مشاهده نکردم، و شاید این سخن چنان که پیش از این نیز گذشت، عدم وجوب روی کردن به قبله در نماز­های نافله را به صورت مطلق تأیید می­کند.

**[ترجمه]

«12»

الْإِحْتِجَاجُ، بِالْإِسْنَادِ إِلَی أَبِی مُحَمَّدٍ الْعَسْکَرِیِّ علیه السلام قَالَ: لَمَّا کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِمَکَّةَ أَمَرَهُ اللَّهُ تَعَالَی أَنْ یَتَوَجَّهَ نَحْوَ الْبَیْتِ الْمُقَدَّسِ فِی صَلَاتِهِ وَ یَجْعَلَ الْکَعْبَةَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَهَا إِذَا أَمْکَنَ وَ إِذَا لَمْ یَتَمَکَّنِ اسْتَقْبَلَ الْبَیْتَ الْمُقَدَّسَ کَیْفَ کَانَ وَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَفْعَلُ ذَلِکَ طُولَ مُقَامِهِ بِهَا ثَلَاثَ عَشْرَةَ سَنَةً فَلَمَّا کَانَ بِالْمَدِینَةِ وَ کَانَ مُتَعَبِّداً بِاسْتِقْبَالِ بَیْتِ الْمَقْدِسِ اسْتَقْبَلَهُ وَ انْحَرَفَ عَنِ الْکَعْبَةِ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْراً أَوْ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْراً وَ جَعَلَ قَوْمٌ مِنْ مَرَدَةِ الْیَهُودِ یَقُولُونَ وَ اللَّهِ مَا دَرَی مُحَمَّدٌ کَیْفَ صَلَّی حَتَّی صَارَ یَتَوَجَّهُ إِلَی قِبْلَتِنَا وَ یَأْخُذُ فِی صَلَاتِهِ بِهَدْیِنَا وَ نُسُکِنَا.

فَاشْتَدَّ ذَلِکَ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَمَّا اتَّصَلَ بِهِ عَنْهُمْ وَ کَرِهَ قِبْلَتَهُمْ وَ أَحَبَّ الْکَعْبَةَ فَجَاءَ جَبْرَئِیلُ علیه السلام فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ یَا جَبْرَئِیلُ لَوَدِدْتُ لَوْ صَرَفَنِی اللَّهُ عَنْ بَیْتِ الْمَقْدِسِ إِلَی الْکَعْبَةِ فَقَدْ تَأَذَّیْتُ بِمَا یَتَّصِلُ بِی مِنْ قِبَلِ الْیَهُودِ وَ مِنْ قِبْلَتِهِمْ فَقَالَ جَبْرَئِیلُ فَاسْأَلْ رَبَّکَ أَنْ یُحَوِّلَکَ إِلَیْهَا فَإِنَّهُ لَا یَرُدُّکَ عَنْ طَلِبَتِکَ وَ لَا یُخَیِّبُکَ مِنْ بُغْیَتِکَ.

فَلَمَّا اسْتَتَمَّ دُعَاءَهُ صَعِدَ جَبْرَئِیلُ علیه السلام ثُمَّ عَادَ مِنْ سَاعَتِهِ فَقَالَ اقْرَأْ یَا مُحَمَّدُ قَدْ نَری تَقَلُّبَ وَجْهِکَ فِی السَّماءِ فَلَنُوَلِّیَنَّکَ قِبْلَةً تَرْضاها فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ الْآیَاتِ فَقَالَتِ الْیَهُودُ عِنْدَ ذَلِکَ ما وَلَّاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِی کانُوا عَلَیْها فَأَجَابَهُمُ اللَّهُ بِأَحْسَنِ جَوَابٍ فَقَالَ قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ وَ هُوَ یَمْلِکُهُمَا وَ تَکْلِیفُهُ التَّحَوُّلُ إِلَی جَانِبٍ کَتَحْوِیلِهِ إِلَی جَانِبٍ آخَرَ یَهْدِی مَنْ یَشاءُ إِلی صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ وَ هُوَ مَصْلَحَتُهُمْ وَ تُؤَدِّیهِمْ طَاعَتُهُمْ إِلَی جَنَّاتِ النَّعِیمِ.

قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ علیه السلام وَ جَاءَ قَوْمٌ مِنَ الْیَهُودِ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالُوا یَا مُحَمَّدُ هَذِهِ الْقِبْلَةُ بَیْتُ الْمَقْدِسِ قَدْ صَلَّیْتَ إِلَیْهَا أَرْبَعَ عَشْرَةَ سَنَةً ثُمَّ تَرَکْتَهَا الْآنَ أَ فَحَقّاً کَانَ مَا کُنْتَ عَلَیْهِ فَقَدْ تَرَکْتَهُ إِلَی بَاطِلٍ فَإِنَّمَا یُخَالِفُ الْحَقُّ الْبَاطِلَ أَوْ بَاطِلًا کَانَ ذَلِکَ فَقَدْ کُنْتَ عَلَیْهِ طُولَ هَذِهِ الْمُدَّةِ فَمَا یُؤْمِنُنَا أَنْ تَکُونَ الْآنَ عَلَی بَاطِلٍ؟

ص: 59

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَلْ کَانَ ذَلِکَ حَقّاً وَ هَذَا حَقٌّ یَقُولُ اللَّهُ قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ یَهْدِی مَنْ یَشاءُ إِلی صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ إِذَا عَرَفَ صَلَاحَکُمْ یَا أَیُّهَا الْعِبَادُ فِی اسْتِقْبَالِ الْمَشْرِقِ أَمَرَکُمْ بِهِ وَ إِذَا عَرَفَ صَلَاحَکُمْ فِی اسْتِقْبَالِ الْمَغْرِبِ أَمَرَکُمْ بِهِ وَ إِنْ عَرَفَ صَلَاحَکُمْ فِی غَیْرِهِمَا أَمَرَکُمْ بِهِ فَلَا تُنْکِرُوا تَدْبِیرَ اللَّهِ فِی عِبَادِهِ وَ قَصْدَهُ إِلَی مَصَالِحِکُمْ.

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَدْ تَرَکْتُمُ الْعَمَلَ یَوْمَ السَّبْتِ ثُمَّ عَمِلْتُمْ بَعْدَهُ سَائِرَ الْأَیَّامِ ثُمَّ تَرَکْتُمُوهُ فِی السَّبْتِ ثُمَّ عَمِلْتُمْ بَعْدَهُ أَ فَتَرَکْتُمُ الْحَقَّ إِلَی بَاطِلٍ أَوِ الْبَاطِلَ إِلَی حَقٍّ أَوِ الْبَاطِلَ إِلَی بَاطِلٍ أَوِ الْحَقَّ إِلَی حَقٍّ قُولُوا کَیْفَ شِئْتُمْ فَهُوَ قَوْلُ مُحَمَّدٍ وَ جَوَابُهُ لَکُمْ قَالُوا بَلْ تَرْکُ الْعَمَلِ فِی السَّبْتِ حَقٌّ وَ الْعَمَلُ بَعْدَهُ حَقٌّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَکَذَلِکَ قِبْلَةُ بَیْتِ الْمَقْدِسِ فِی وَقْتِهِ حَقٌّ ثُمَّ قِبْلَةُ الْکَعْبَةِ فِی وَقْتِهِ حَقٌّ فَقَالُوا یَا مُحَمَّدُ أَ فَبَدَا لِرَبِّکَ فِیمَا کَانَ أَمَرَکَ بِهِ بِزَعْمِکَ مِنَ الصَّلَاةِ إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ حِینَ نَقَلَکَ إِلَی الْکَعْبَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَا بَدَا لَهُ عَنْ ذَلِکَ فَإِنَّهُ الْعَالِمُ بِالْعَوَاقِبِ وَ الْقَادِرُ عَلَی الْمَصَالِحِ لَا یَسْتَدْرِکُ عَلَی نَفْسِهِ غَلَطاً وَ لَا یَسْتَحْدِثُ رَأْیاً یُخَالِفُ الْمُتَقَدِّمَ جَلَّ عَنْ ذَلِکَ وَ لَا یَقَعُ أَیْضاً عَلَیْهِ مَانِعٌ یَمْنَعُ مِنْ مُرَادِهِ وَ لَیْسَ یَبْدُو إِلَّا لِمَنْ کَانَ هَذَا وَصْفَهُ وَ هُوَ عَزَّ وَ جَلَّ مُتَعَالٍ عَنْ هَذِهِ الصِّفَاتِ عُلُوّاً کَبِیراً ثُمَّ قَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللّه أَیُّهَا الْیَهُودُ أَخْبِرُونِی عَنِ اللَّهِ أَ لَیْسَ یُمْرِضُ ثُمَّ یُصِحُّ وَ یُصِحُّ ثُمَّ یُمْرِضُ أَ بَدَا لَهُ فِی ذَلِکَ أَ لَیْسَ یُحْیِی وَ یُمِیتُ أَ لَیْسَ یَأْتِی بِاللَّیْلِ فِی أَثَرِ النَّهَارِ ثُمَّ بِالنَّهَارِ فِی أَثَرِ اللَّیْلِ أَ بَدَا لَهُ فِی کُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْ ذَلِکَ قَالُوا لَا قَالَ فَکَذَلِکَ اللَّهُ تَعَبَّدَ نَبِیَّهُ مُحَمَّداً بِالصَّلَاةِ إِلَی الْکَعْبَةِ بَعْدَ أَنْ تَعَبَّدَهُ بِالصَّلَاةِ إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ وَ مَا بَدَا لَهُ فِی الْأَوَّلِ ثُمَّ قَالَ أَ لَیْسَ اللَّهُ یَأْتِی بِهِ بِالشِّتَاءِ فِی أَثَرِ الصَّیْفِ وَ الصَّیْفِ فِی أَثَرِ الشِّتَاءِ أَ بَدَا لَهُ فِی کُلِّ وَاحِدٍ مِنْ ذَلِکَ قَالُوا لَا قَالَ فَکَذَلِکَ لَمْ یَبْدُ لَهُ فِی الْقِبْلَةِ قَالَ ثُمَّ قَالَ أَ لَیْسَ قَدْ أَلْزَمَکُمْ فِی الشِّتَاءِ أَنْ تَحْتَرِزُوا مِنَ الْبَرْدِ بِالثِّیَابِ الْغَلِیظَةِ وَ أَلْزَمَکُمْ فِی الصَّیْفِ أَنْ تَحْتَرِزُوا مِنَ الْحَرِّ أَ فَبَدَا لَهُ فِی الصَّیْفِ حَتَّی أَمَرَکُمْ بِخِلَافِ مَا کَانَ أَمَرَکُمْ بِهِ فِی الشِّتَاءِ قَالُوا لَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَکَذَلِکَ اللَّهُ تَعَبَّدَکُمْ فِی وَقْتٍ

ص: 60

لِصَلَاحٍ یَعْلَمُهُ بِشَیْ ءٍ ثُمَّ تَعَبَّدَکُمْ فِی وَقْتٍ آخَرَ لِصَلَاحٍ آخَرَ یَعْلَمُهُ بِشَیْ ءٍ آخَرَ فَإِذَا أَطَعْتُمُ اللَّهَ فِی الْحَالَیْنِ اسْتَحْقَقْتُمْ ثَوَابَهُ وَ أَنْزَلَ اللَّهُ وَ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ أَیْ إِذَا تَوَجَّهْتُمْ بِأَمْرِهِ فَثَمَّ الْوَجْهُ الَّذِی تَقْصِدُونَ مِنْهُ اللَّهَ وَ تَأْمُلُونَ ثَوَابَهُ.

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَا عِبَادَ اللَّهِ أَنْتُمْ کَالْمَرْضَی وَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِینَ کَالطَّبِیبِ فَصَلَاحُ الْمَرْضَی فِیمَا یَعْلَمُهُ الطَّبِیبُ یُدَبِّرُهُ بِهِ لَا فِیمَا یَشْتَهِیهِ الْمَرِیضُ وَ یَقْتَرِحُهُ أَلَا فَسَلِّمُوا لَهُ أَمْرَهُ تَکُونُوا مِنَ الْفَائِزِینَ فَقِیلَ لَهُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَلِمَ أَمَرَ بِالْقِبْلَةِ الْأُولَی فَقَالَ لِمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ ما جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِی کُنْتَ عَلَیْها وَ هِیَ بَیْتُ الْمَقْدِسِ إِلَّا لِنَعْلَمَ مَنْ یَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّنْ یَنْقَلِبُ عَلی عَقِبَیْهِ إِلَّا لِنَعْلَمَ ذَلِکَ مِنْهُ مَوْجُوداً بَعْدَ أَنْ عَلِمْنَاهُ سَیُوجَدُ وَ ذَلِکَ أَنَّ هَوَی أَهْلِ مَکَّةَ کَانَ فِی الْکَعْبَةِ فَأَرَادَ اللَّهُ أَنْ یُبَیِّنَ مُتَّبِعَ مُحَمَّدٍ مِنْ مُخَالِفِهِ بِاتِّبَاعِ الْقِبْلَةِ الَّتِی کَرِهَهَا وَ مُحَمَّدٌ صلی الله علیه و آله یَأْمُرُ بِهَا وَ لَمَّا کَانَ هَوَی أَهْلُ الْمَدِینَةِ فِی بَیْتِ الْمَقْدِسِ أَمَرَهُمْ بِمُخَالَفَتِهَا وَ التَّوَجُّهِ إِلَی الْکَعْبَةِ لِیُبَیِّنَ مَنْ

یُوَافِقُ مُحَمَّداً فِیمَا یَکْرَهُهُ فَهُوَ مُصَدِّقُهُ وَ مُوَافِقُهُ ثُمَّ قَالَ وَ إِنْ کانَتْ لَکَبِیرَةً إِلَّا عَلَی الَّذِینَ هَدَی اللَّهُ إِنَّمَا کَانَ التَّوَجُّهُ إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ فِی ذَلِکَ الْوَقْتِ کَبِیرَةً إِلَّا عَلَی مَنْ یَهْدِی اللَّهُ فَعَرَفَ أَنَّ اللَّهَ یَتَعَبَّدُ بِخِلَافِ مَا یُرِیدُهُ الْمَرْءُ لِیَبْتَلِیَ طَاعَتَهُ فِی مُخَالَفَةِ هَوَاهُ (1).

**[ترجمه]احتجاج: امام حسن عسگری علیه السلام فرمود: زمانی که رسول الله صلّی الله علیه و آله در مکه بود خداوند به او امر فرمود که در نمازش به سوی بیت المقدس روی کند، و اگر امکان پذیر بود کعبه را میان خود و بیت المقدس قرار دهد، و اگر نیز امکان پذیر نبود به هر کیفیتی که شد به سوی بیت المقدس روی کند و رسول خدا در طول سیزده سال اقامتش در مکه چنین می­کرد، و زمانی که در مدینه بود با روی کردن به بیت المقدس به عبادت می­پرداخت و آن را قبله خود قرار داد و به مدت هفده یا شانزده ماه از کعبه منحرف شد و باعث شد که گروهی از مرتدان یهودی بگویند: به خدا سوگند محمد نمی­دانست چگونه نماز به جای آورد تا اینکه به سوی قبله ما روی کرد و در نمازش سبک و شیوه ما را در پیش گرفت.

این سخن به دلیل آنچه که از یهودیان به رسول خدا صلّی الله علیه و آله مرتبط می­شد برای وی سخت و دردناک آمد و از قبله آنان بیزار و به کعبه علاقه­مند شد، پس جبرئیل نزدش آمد و رسول خدا صلّی الله علیه و آله به او فرمود: ای جبرئیل دوست دارم که خداوند مرا از بیت المقدس به سوی کعبه باز گرداند، که به خاطر آنچه که از جانب یهود و قبله آنان به من رسیده است مورد اهانت قرار گرفتم، پس جبرئیل علیه السلام فرمود: از پروردگارت بخواه که تو را به سوی کعبه بازگرداند، که او تو را از خواسته­ات منع نمی­کند و از طلبت ناامید نمی­سازد، پس زمانی که دعایش پایان گرفت جبرئیل بالا رفت، سپس بعد از ساعتی بازگشت و خطاب به محمد گفت: ای محمد بخوان «قد نری تقلب وجهک فی السماء فلنولینک قبلة ترضاها فول وجهک شطر المسجد الحرام و حیث ما کنتم فولوا وجوهکم شطره»{ما [به هر سو] گردانیدن رویت در آسمان را نیک می بینیم پس [باش تا] تو را به قبله ای که بدان خشنود شوی برگردانیم پس روی خود را به سوی مسجدالحرام کن و هر جا بودید روی خود را به سوی آن بگردانید} پس یهودیان در آن هنگام گفتند: چه چیز آن­ها را از قبله­ای که به آن بودند روی­گردان ساخت؟ پس خداوند به بهترین شیوه به آنان پاسخ گفت و فرمود: «قل لله المشرق و المغرب»{بگو مشرق و مغرب از آن خداست} و اوست مالک آن­ها، و مکلف ساختن او به چرخش به یک سو مانند جابه جا کردن به سویی دیگر است، «یهدی من یشاء إلی صراط مستقیم»{هر که را بخواهد به راه راست هدایت می­کند} و این مصلحت آن­هاست و طاعت و فرمانبرداری­شان آن­ها را به بوستان­های پرنعمت می­رساند.

امام حسن عسکری علیه السلام فرمود: گروهی از قوم یهود نزد پیامبر آمده و گفتند: ای محمد این قبله بیت المقدس است که چهارده سال به سوی آن نماز گزاردی و اکنون آن را ترک کرده­ای، آیا آنچه که بر آن بودی حق بود و اکنون آن را به مقصد باطل رها کرده­ای، که حق فقط با باطل در تضاد است، یا اینکه آن باطل بود و تو در طول این مدت بر آن بودی، پس چه چیزی به ما این یقین را می­دهد که تو الان بر باطل نباشی؟ رسول خدا صلّی الله علیه و اله پاسخ داد: هم آن حق بود و هم این، خداوند می­فرماید: «قل لله المشرق و المغرب یهدی من یشاء إلی صراط مستقیم»{بگو مشرق و مغرب از آن خداست هر که را بخواهد به راه راست هدایت می کند} ای بندگان! زمانی که صلاح شما را در روی کردن به مشرق دید شما را به آن امر نمود و زمانی که صلاحتان را در روی آوردن به مغرب دید شما را به آن امر فرمود، و اگر صلاح شما را در چیزی غیر از شرق و غرب بداند شما را به آن امر می­نماید، پس منکر تدبیر خدا درباره بندگانش و قصد و نیتش درباره صلاح­تان نباشید، سپس رسول خدا ادامه داد: کار کردن در روز شنبه را رها کردید و در سایر روز­های بعد از ان به کار پرداختید، سپس در روز شنبه دوباره آن را رها کردید و در روز­های بعد از آن دوباره به آن عمل کردید، آیا حق را به سوی باطل رها کردید، یا باطل را برای حق، یا باطل را برای باطل، یا حق را برای حق؟ هر طور که بخواهید سخن بر زبان برانید، پس این سخن محمد و پاسخ او به شماست، گفتند: ترک کردن کار در روز شنبه حق و کار در روز های بعد از آن نیز حق است، پس رسول خدا صلّی الله علیه و اله فرمود: همچنین قبله بیت المقدس در زمان خودش حق و سپس قبله کعبه در وقت خودش حق است.

پس گفتند: ای محمد آیا به گمان تو پروردگار تو زمانی که تو را به نماز به سوی بیت المقدس امر کرد و زمانی که تو را به سوی کعبه منتقل ساخت از روی بدا عمل نمود؟ پس رسول خدا صلّی الله علیه و اله پاسخ گفت: در مورد آن بدا برای او حاصل نشده است، که او به عواقب عالم و بر مصالح تواناست، هیچ اشتباهی را برخودش اصلاح و جبران نمی­کند و هیچ نظری را که مخالف نظر پیشین باشد ایجاد نمی­کند، او برتر و عالی­تر از آن است و همچنین بر او هیچ مانعی وارد نمی­شود که او را از خواسته­اش باز دارد، و بدا فقط برای کسی حاصل می­شود که متصف به چنین صفاتی باشد که ذکر شد، و او از همه این صفات متعالی است، سپس رسول خدا صلّی الله علیه و آله به آنها فرمود: ای یهودیان درباره خداوند به من خبر دهید آیا او نیست که بیمار می­کند و سپس تندرست می­سازد، تندرستی می­بخشد و سپس بیمار می­کند، آیا در این مورد بدا بر او حاصل شده است؟ آیا او زنده نمی­کند و نمی­میراند، آیا او شب را به دنبال روز و سپس روز را به دنبال شب نمی­آورد؟ آیا در هر یک از این­ها او از روی بدا عمل نموده است؟ گفتند: خیر، پس فرمود: پس همچنین است که خداوند نبی­اش محمد را به نماز خواندن به سوی کعبه به عبادت گمارد، پس از آنکه او را به نماز به سوی بیت المقدس به بندگی گمارده بود، و در مورد اول بدا به او دست نداده است.

سپس فرمود: آیا این گونه نیست که خداوند زمستان را به دنبال تابستان و تابستان را به دنبال زمستان می­آورد؟ آیا در هر یک از این موارد بدا بر او حاصل شده است؟ پاسخ گفتند: خیر، پس فرمود: پس همچنین در مورد قبله نیز بر اساس بدا عمل ننموده است، امام حسن عسگری علیه السلام در ادامه حدیث افزود: رسول خدا صلّی الله علیه و اله سپس فرمود: آیا این گونه نیست که شما را ملزم ساخته است که در زمستان با لباس­های ضخیم از سرما بر حذر باشید، و در تابستان در مقابل حرارت مراقب خود باشید، آیا در زمستان بدا به او دست داد که شما را به خلاف آنچه که در تابستان به آن امر فرموده بود، امر نماید؟ پاسخ گفتند: خیر، رسول خدا صلّی الله علیه و اله فرمود: پس این چنین است که خداوند در زمانی شما را به صلاحی که از آن آگاه است وا می­دارد، پس در زمانی دیگر به صلاحی دیگر که از آن آگاه است وا می­دارد، پس اگر در هر دو حال از او اطاعت کردید به ثوابش دست می­یابید، و خداوند نازل فرمود:«و لله المشرق و المغرب فأینما تولوا فثم وجه الله» {مشرق و مغرب از آن خداست پس به هر سو رو کنید آنجا روی ( به ) خداست} یعنی اگر از فرمانش جانبرداری کردید پس همان سمت و جهتی است که از آن خدا را قصد می­کنید و ثوابش را آرزو می­نمایید،سپس رسول خدا صلّی الله علیه و اله افزود: ای بندگان خدا! شما مانند بیمار هستید و خداوند رب العالمین بسان طبیب است، و صلاح بیمار در چیزی است که طبیب می­داند و به وسیله آن سامان می­بخشد، نه در چیزی که مریض می­پسندد و پیشنهاد می­دهد، پس امر خدا را به او واگذار کنید تا از رستگاران باشید.

پس به امام حسن عسگری علیه السلام گفتند: ای پسر رسول خدا! پس چرا به قبله نخستین امر نمود؟ پاسخ گفت:به این دلیل که خدا فرمود: «و ما جعلنا القبلة التی کنت علیها»{و قبله ای که (چندی) بر آن بودی را مقرر نکردیم} یعنی بیت المقدس، «إلا لنعلم من یتبع الرسول ممن ینقلب علی عقبیه»{جز برای آنکه کسی را که از پیامبر پیروی می­کند از آن کسی که از عقیده خود بر می­گردد باز شناسیم} یعنی بدانیم این از کدام یک از پیروان آن حضرت برمی­آید بعد از این که دانستیم برخواهد آمد؛ زیرا علاقه و گرایش مردم مکه بر کعبه بود، پس خداوند خواست که با پیروی از قبله­ای که آن را ناپسند می­دانند پیرو محمد صلّی الله علیه و اله را از مخالف او باز شناسد. پس محمد را بر آن امر کرد، و چون علاقه و تمایل مردم مدینه به بیت المقدس بود آنان را با مخالفت با بیت المقدس و روی کردن به کعبه امر نمود تا روشن سازد چه کسی با محمد درباره آنچه که از آن بیزار است همراه می­شود، که او تأیید کننده و موافق محمد صلّی الله علیه و اله است،

سپس فرمود: «و إن کانت لکبیرة إلا علی الذین هدی الله» {هر چند [این کار] جز بر کسانی که خدا هدایت[شان] کرده سخت گران بود} روی کردن به بیت المقدس در آن زمان سخت و بزرگ بود مگر برای کسی که خداوند او را هدایت می­کند، پس دریافت که خداوند بر خلاف آنچه که شخص می­خواهد به عبادت وا می دارد تا اطاعت کردن او از آنچه که بر خلاف میل و علاقه­اش است را بیازماید. - . الاحتجاج: 22 و 23 -

**[ترجمه]

بیان

قوله علیه السلام أو ستة عشر شهرا لیس هذا فی بعض النسخ و علی تقدیره التردید إما من الراوی أو منه علیه السلام مشیرا إلی اختلاف العامة فیه.

**[ترجمه]«یا شانزده ماه» که در سخن امام حسن عسگری علیه السلام آمده است، در برخی از نسخه­ها موجود نیست و با فرض وجود آن، تردید و شک موجود، یا از جانب راوی یا از جانب خود امام است که به اختلاف عامه در این مورد اشاره دارد.

**[ترجمه]

«13»

تَفْسِیرُ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ،: سَیَقُولُ السُّفَهاءُ مِنَ النَّاسِ ما وَلَّاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِی کانُوا عَلَیْها فَإِنَّ هَذِهِ الْآیَةَ مُتَقَدِّمَةٌ عَلَی قَوْلِهِ قَدْ نَری تَقَلُّبَ وَجْهِکَ فِی السَّماءِ فَلَنُوَلِّیَنَّکَ قِبْلَةً تَرْضاها وَ إِنَّهُ نَزَلَ أَوَّلًا قَدْ نَری تَقَلُّبَ وَجْهِکَ فِی السَّماءِ ثُمَّ نَزَلَ سَیَقُولُ السُّفَهاءُ الْآیَةَ وَ ذَلِکَ أَنَّ الْیَهُودَ کَانُوا یُعَیِّرُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله

ص: 61


1- 1. الاحتجاج: 22 و 23، نقلا من تفسیر أبی الحسن محمّد بن القاسم المفسر الأسترآبادی الخطیب الذی وضعه و نسبه الی الامام العسکریّ علیه السلام راجعه ص 224- 225.

وَ یَقُولُونَ لَهُ أَنْتَ تَابِعٌ لَنَا تُصَلِّی إِلَی قِبْلَتِنَا فَاغْتَمَّ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مِنْ ذَلِکَ غَمّاً شَدِیداً وَ خَرَجَ فِی جَوْفِ اللَّیْلِ یَنْظُرُ فِی آفَاقِ السَّمَاءِ وَ یَنْتَظِرُ أَمْرَ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فِی ذَلِکَ فَلَمَّا أَصْبَحَ وَ حَضَرَتْ صَلَاةُ الظُّهْرِ وَ کَانَ فِی مَسْجِدِ بَنِی سَالِمٍ قَدْ صَلَّی بِهِمُ الظُّهْرَ رَکْعَتَیْنِ فَنَزَلَ عَلَیْهِ جَبْرَئِیلُ علیه السلام فَأَخَذَ بِعَضُدَیْهِ فَحَوَّلَهُ إِلَی الْکَعْبَةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَیْهِ قَدْ نَری تَقَلُّبَ وَجْهِکَ فِی السَّماءِ فَلَنُوَلِّیَنَّکَ قِبْلَةً تَرْضاها فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ فَصَلَّی رَکْعَتَیْنِ إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ وَ رَکْعَتَیْنِ إِلَی الْکَعْبَةِ فَقَالَتِ الْیَهُودُ وَ السُّفَهَاءُ ما وَلَّاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِی کانُوا عَلَیْها وَ تَحَوَّلَتِ الْقِبْلَةُ إِلَی الْکَعْبَةِ بَعْدَ مَا صَلَّی النَّبِیُّ بِمَکَّةَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ سَنَةً إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ وَ بَعْدَ مُهَاجَرَتِهِ إِلَی الْمَدِینَةِ صَلَّی إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ سَبْعَةَ أَشْهُرٍ ثُمَّ حَوَّلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْقِبْلَةَ إِلَی الْبَیْتِ الْحَرَامِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ لِئَلَّا یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَیْکُمْ حُجَّةٌ إِلَّا الَّذِینَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ یَعْنِی وَ لَا الَّذِینَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ وَ إِلَّا فِی مَوْضِعِ وَ لَا وَ لَیْسَتْ هِیَ اسْتِثْنَاءً(1).

وَ مِنْهُ فِی رِوَایَةِ أَبِی الْجَارُودِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ قالَتْ طائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْکِتابِ آمِنُوا بِالَّذِی أُنْزِلَ عَلَی الَّذِینَ آمَنُوا وَجْهَ النَّهارِ وَ اکْفُرُوا آخِرَهُ لَعَلَّهُمْ یَرْجِعُونَ (2) فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَمَّا قَدِمَ الْمَدِینَةَ وَ هُوَ یُصَلِّی نَحْوَ بَیْتِ الْمَقْدِسِ أَعْجَبَ ذَلِکَ الْیَهُودَ فَلَمَّا صَرَفَهُ اللَّهُ عَنْ بَیْتِ الْمَقْدِسِ إِلَی بَیْتِ اللَّهِ الْحَرَامِ وَجَدَتِ الْیَهُودُ مِنْ ذَلِکَ وَ کَانَ صَرْفُ الْقِبْلَةِ صَلَاةَ الظُّهْرِ فَقَالُوا صَلَّی مُحَمَّدٌ الْغَدَاةَ وَ اسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا فَ آمِنُوا بِالَّذِی أُنْزِلَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَجْهَ النَّهارِ وَ اکْفُرُوا آخِرَهُ یَعْنُونَ الْقِبْلَةَ حِینَ اسْتَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ لَعَلَّهُمْ یَرْجِعُونَ إِلَی قِبْلَتِنَا(3).

**[ترجمه]تفسیر علی بن ابراهیم: آیه: «سیقول السفهاء من الناس ما ولاهم عن قبلتهم التی کانوا علیها»{به زودی مردم کم خرد خواهند گفت چه چیز آنان را از قبله ای که بر آن بودند رویگردان کرد} بر آیه: «قد نری تقلب وجهک فی السماء فلنولینک قبلة ترضاها»{ما [به هر سو] گردانیدن رویت در آسمان را نیک می بینیم پس [باش تا] تو را به قبله ای که بدان خشنود شوی برگردانیم} متقدم است، و خداوند ابتدا آیه {ما (به هر سو ) گردانیدن رویت در آسمان را نیک می­بینیم} را نازل ساخت، و سپس {به زودی مردم کم خرد خواهند گفت} را نازل نمود، به این دلیل که یهودیان به رسول خدا توهین می­کردند و می­گفتند: تو پیرو ما هستی و به سوی قبله ما نماز می­گزاری، پس رسول خدا از این سخن بسیار اندوهگین شد و در دل شب بیرون رفت و به پهنای آسمان نظر کرد و منتظر امر خداوند در این مورد شد، چون صبح کرد و وقت نماز ظهر فرا رسید، در مسجد بنی سالم دو رکعت از نماز ظهر را به عنوان امام آنان اقامه کرده بود که جبرئیل بر او فرود آمد و بازوانش را گرفت و او را به سوی کعبه جا به جا کرد و خداوند آیه «قد نری» را بر او نازل فرمود، پس دو رکعت را به سوی بیت المقدس و دو رکعت را به سوی کعبه نماز خواند، پس یهودیان و سفیهان گفتند: خداوند آنان را از قبله­ ایشان که برآن بودند تغییر نداد.بعد از اینکه پیامبر صلی الله علیه و آله سیزده سال در مکه و هفت ماه بعد از هجرتش به مدینه، به سوی بیت المقدس نماز خواند، قبله به سوی کعبه تغییر یافت، سپس خداوند قبله را به سوی بیت الحرام تغییر داد و سپس خداوند فرمود:«و حیث ما کنتم فولوا وجوهکم شطره لئلا یکون للناس علیکم حجة إلا الذین ظلموا منهم» {بگردان و هر کجا بودید رویهای خود را به سوی آن بگردانید تا برای مردم غیر از ستمگرانشان بر شما حجتی نباشد} یعنی و نه کسانی از آنان که ظلم کردند، و «إلا» در اینجا در جایگاه «لا» قرار گرفته است و به معنی استثنا نیست. - . تفسیر قمی: 53 - 54 -

و نیز تفسیر علی بن ابراهیم: در روایت ابوجارود از امام باقر علیه السلام درباره سخن خداوند«وَ قالَتْ طائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْکِتابِ آمِنُوا بِالَّذِی أُنْزِلَ عَلَی الَّذِینَ آمَنُوا وَجْهَ النَّهارِ وَ اکْفُرُوا آخِرَهُ لَعَلَّهُمْ یَرْجِعُونَ» {و جماعتی از اهل کتاب گفتند در آغاز روز به آنچه بر مؤمنان نازل شد ایمان بیاورید و در پایان [روز] انکار کنید شاید آنان [از اسلام] برگردند} - . آل عمران / 72 - آمده است: زمانی که رسول خدا صلّی الله علیه و آله به مدینه آمد و به سوی قبله آنان نماز خواند، این امر یهودیان را خشنود ساخت، سپس زمانی که خداوند او را از بیت المقدس به سوی بیت الله الحرام تغییر داد یهودیان از آن به وجد آمدند، و در حالی که این تغییر قبله در نماز ظهر صورت گرفت، گفتند: محمد نماز صبح را به جای آورد و به سمت قبله ما رو کرد، پس به آنچه که در روز محمد نازل شد ایمان بیاورید، و در پایان روز آن را انکار کنید، که مقصودشان قبله بود زمانی که رسول خدا به سمت مسجد الحرام روی کرد، شایدآنان دوباره به قبله ما باز گردند. - . تفسی قمی: 95 -

**[ترجمه]

«14»

مَجَالِسُ ابْنِ الشَّیْخِ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّلْتِ عَنْ أَحْمَدَ

ص: 62


1- 1. تفسیر القمّیّ: 53- 54.
2- 2. آل عمران: 72.
3- 3. تفسیر القمّیّ: 95.

بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدٍ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ جَدِّهِ عُبَیْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیٍّ علیهم السلام قَالَ: لَمَّا صُرِفَتِ الْقِبْلَةُ أَتَی رَجُلٌ قَوْماً فِی صَلَاتِهِمْ فَقَالَ إِنَّ الْقِبْلَةَ قَدْ تَحَوَّلَتْ فَتَحَوَّلُوا وَ هُمْ رُکُوعٌ (1).

**[ترجمه]مجالس ابن شیخ: علی علیه السلام فرمود: زمانی که قبله تغییر یافت مردی در هنگام نماز بر قومش وارد شد و گفت: قبله تغییر کرده است، پس آنان نیز در حالی که در رکوع بودند جابه­جا شدند. - . امالی طوسی 1: 347 -

**[ترجمه]

بیان

فی أمثال هذا الخبر دلالة علی حجیة أخبار الآحاد لا سیما إذا کانت محفوفة بالقرائن لتقریر النبی صلی الله علیه و آله إذ لو صدر منه صلی الله علیه و آله زجر لنقل فی واحد منها.

**[ترجمه]امثال این خبر برحجت بودن خبر­های واحد دلالت دارد، خصوصا اگر با شواهدی همراه باشد زیرا نبی اکرم صلی الله علیه و آله آن را تقریر کرده است، چرا که اگر نهی ای از وی صادر شده باشد در یکی از آن خبرها نقل می­شد.

**[ترجمه]

«15»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ طَرِیفٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِیهِ علیهما السلام أَنَّ عَلِیّاً علیه السلام کَانَ یَقُولُ: مَنْ صَلَّی عَلَی غَیْرِ الْقِبْلَةِ وَ هُوَ یَرَی أَنَّهُ عَلَی الْقِبْلَةِ ثُمَّ عَرَفَ بَعْدَ ذَلِکَ فَلَا إِعَادَةَ عَلَیْهِ إِذَا کَانَ فِیمَا بَیْنَ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ (2).

**[ترجمه]قرب الاسناد: علی علیه السلام می­فرمود: کسی که بر غیر قبله نماز گزارد در حالی که بر این عقیده است که به سوی قبله ایستاده است، و پس از آن در یابد که به غیر قبله بوده است، اگر ما بین شرق و غرب ایستاده باشد اعاده نماز صورت نمی­گیرد. - . قرب الأسناد: 54 از چاپ سنگی، 72 از چاپ نجف -

**[ترجمه]

بیان

یدل الخبر علی أنه إذا صلی ظانا أنه علی القبلة ثم تبین خطاؤه و کان فیما بین المشرق و المغرب لا إعادة علیه لا فی الوقت و لا فی خارجه و هذا هو المقطوع به فی کلام أکثر الأصحاب و ادعی علیه الفاضلان الإجماع لکن عبارات بعض القدماء کالمفید فی المقنعة و الشیخ فی المبسوط و النهایة و الخلاف و ابن زهرة و ابن إدریس مطلقة فی وجوب الإعادة فی الوقت إذا صلی لغیر القبلة و لعل مرادهم بالصلاة إلی غیر القبلة ما لم یکن فی ما بین المشرق و المغرب لما اشتهر من أن ما بین المشرق و المغرب قبلة و لا ریب فی الحکم لدلالة الأخبار المعتبرة من الصحیحة و غیرها علیه مع اعتضادها بظاهر الآیة و الشهرة العظیمة بین الأصحاب.

و لو تبین أنه کان توجهه إلی نفس المشرق و المغرب فالمشهور الإعادة فی الوقت خاصة و نقل علیه الإجماع أیضا الفاضلان و جماعة و یدل علیه إطلاق الأخبار الصحیحة.

و لو ظهر أنه کان مستدبرا فذهب الشیخان و سلار و أبو الصلاح و ابن البراج و ابن زهرة و جماعة إلی أنه یعید فی الوقت و خارجه و ذهب السید المرتضی و ابن إدریس و المحقق و العلامة فی المختلف و الشهید و جماعة من المتأخرین إلی أنه کالقسم السابق

ص: 63


1- 1. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 347.
2- 2. قرب الإسناد ص 54 ط حجر، 72 ط نجف.

یعید فی الوقت خاصة و هو ظاهر ابن الجنید و الصدوق و هو أقوی لشمول إطلاق الأخبار الصحیحة لهذا القسم أیضا و هو أوفق بالآیة کما عرفت و بأصل البراءة و الأخبار التی استدل بها الفریق الأولی إما غیر صحیحة أو غیر صریحة و لعل الأحوط القضاء أیضا.

و هل الناسی کالظان فی الأحکام السابقة قیل نعم و قیل لا بل یعید مطلقا و کذا الجاهل و المسألة فیهما فی غایة الإشکال لتعارض إطلاق الروایات فیهما و الأحوط لهما الإعادة مطلقا سواء فعلا بعض الصلاة علی غیر القبلة أو کلها و فرق الشهید ره بین البعض و الکل لا نعلم له وجها.

**[ترجمه]این خبر بر این امر دلالت دارد که اگر فرد به این گمان نماز بخواند که به سوی قبله روی کرده است، سپس خطایش روشن شود، اگر در نماز به سوی ما بین شرق و غرب رو کرده باشد، اعاده نماز نه در وقت نماز و نه در خارج از وقت نماز، بر او واجب نیست، این همان نظر قاطع در سخن اغلب اصحاب است و فاضلان بر این مدعی هستند که در این مورد اجماع وجود دارد اما عبارات برخی از قدماء از قبیل مفید در المقنعه و شیخ در المبسوط، النهایه و الخلاف، و ابن زهره و ابن ادریس بر وجوب مطلق اعاده نماز در وقت آن، اگر به غیر قبله نماز خوانده باشد؛ دلالت می­کند و شاید بر اساس این قول مشهور که میان شرق و غرب قبله­ای وجود دارد، منظور آنها از نماز به سوی غیر قبله آن چیزی است که ما بین شرق و غرب نبوده است، بنا بر دلالت اخباری معتبر از صحیحه و غیر آن، و نیز با تکیه بر ظاهر آیه، و شهرت زیاد آن میان اصحاب، هیچ گونه شکی درباره این حکم وجود ندارد.

اما اگر روشن شود که نماز­گزار به شرق و غرب روی کرده است، نظر مشهور در این مورد اعاده نماز خصوصا در وقت خود آن است و فاضلان به همراه جمعی، اجماع بر این نظر را نقل کرده­اند، و اطلاق اخبار صحیح نیز بر این امر دلالت دارد .

و اگر روشن شود که او پشت به قبله بوده است، شیخان، سلار، ابوصلاح، ابن براح و ابن زهره به همراه جمعی بر این نظر هستند که نماز­گزار باید نماز را در وقت خودش و نیز در خارج از وقت آن اعاده نماید. سید مرتضی، ابن ادریس، محقق و علامه در المختلف و شهید و جمعی از متأخران بر این عقیده هستند که این مورد نظیر مورد سابق است و نماز باید خصوصا در وقت آن اعاده شود. این عقیده ظاهر سخن ابن جنید و صدوق نیز می­باشد که به دلیل شمولیت اطلاق اخبار صحیح بر این قسم، این نظر قوی­تر است و نیز این نظر، چنان که دریافتی با آیه و اصل برائت هماهنگ­تر است و اخباری که گروه اول بدان استدلال کرده­اند یا غیر صحیح است و یا غیر صریح و شاید احوط قضای آن نیز باشد

آیا شخص فراموش­کار نیز در احکام پیشین مانند شخص ظان است؟ گفته شده بله، و نیز گفته شده: خیر، بلکه مطلقا باید نماز را اعاده کند، و حکم در مورد شخص جاهل نیز چنین است، و مسأله در خصوص آن دو (ناسی و جاهل )، به دلیل تعارض اطلاق روایات در مورد آنها، در نهایت اشکال است، و احوط در مورد آن دو اعاده مطلق نماز است جه در صورتی که بخشی از نماز به غیر قبله بوده باشد چه اینکه کل آن، و شهید – ره – میان بخشی از نماز و همه آن تفاوت قائل شده که ما وجهی برای آن سراغ نداریم .

**[ترجمه]

«16»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنِ السِّنْدِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ الْبَخْتَرِیِّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیٍّ علیهم السلام قَالَ: الِالْتِفَاتُ فِی الصَّلَاةِ اخْتِلَاسٌ مِنَ الشَّیْطَانِ فَإِیَّاکُمْ وَ الِالْتِفَاتَ فِی الصَّلَاةِ فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یُقْبِلُ عَلَی الْعِبَادِ إِذَا قَامَ فِی الصَّلَاةِ فَإِذَا الْتَفَتَ قَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یَا ابْنَ آدَمَ عَمَّنْ تَلْتَفِتُ ثَلَاثَةً فَإِذَا الْتَفَتَ الرَّابِعَةَ أَعْرَضَ اللَّهُ عَنْهُ (1).

**[ترجمه]قرب الاسناد: علی علیه السلام فرمود: التفات در نماز، سرقتی از جانب شیطان است، پس از التفات در نماز بر حذر باشید، که خداوند تبارک و تعالی زمانی که بنده به نماز می­ایستد، به او روی می­کند، و چون روی برگرداند می­فرماید: ای پسر آدم از چه کسی روی برمی­گردانی؟ و چون بار چهارم التفات کند، خداوند از او روی بر می­گرداند. - . قرب الأسناد: 70 از چاپ سنگی، 92 از چاپ نجف -

**[ترجمه]

بیان

اختلاس من الشیطان أی یسلب الإنسان صلاته أو فضلها بغتة و الالتفات هنا یحتمل أن یکون بالوجه و بالعین أو الأعم منهما أو منهما و من القلب و الوسط أظهر و لا یمکن الاستدلال به علی البطلان بوجه.

**[ترجمه]«سرقتی از جانب شیطان» یعنی شیطان نماز انسان یا فضیلت آن را به طور ناگهانی به یغما می­برد، و التفات در اینجا ممکن است با صورت، چشم یا اعم از آن دو، و یا اعم از آن دو و قلب باشد، و مورد وسط مقبول­تر است، و به هیچ رو نمی توان به وسیله این روایت به باطل شدن نماز در صورت التفات استدلال نمود.

**[ترجمه]

«17»

تَفْسِیرُ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ وَ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ عَنِ الْفُضَیْلِ وَ رِبْعِیٍّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ فَأَقِمْ وَجْهَکَ لِلدِّینِ حَنِیفاً قَالَ تُقِیمُ لِلصَّلَاةِ لَا تَلْتَفِتُ یَمِیناً وَ شِمَالًا(2).

**[ترجمه]تفسیر علی بن ابراهیم: امام صادق علیه السلام درباره این سخن خداوند «فأَقِمْ وَجْهَکَ لِلدِّینِ حَنِیفاً» {و به سوی دین حنیف روی بیاور و زنهار از مشرکان مباش} فرمود: زمانی که نماز را به پا می­داری، به چپ و راست التفات نکن. - . تفسیر قمی: 500، و آیه در روم / 31 -

**[ترجمه]

بیان

لعله علی هذا التفسیر عبر عن الصلاة بالدین لأنها من لوازمه کما عبر عنها بالإیمان فی الآیة الأخری (3) و یدل علی عدم جواز الالتفات بالوجه یمینا

ص: 64


1- 1. قرب الإسناد ص 70 ط حجر، 92 ط نجف.
2- 2. تفسیر القمّیّ ص 500: و الآیة فی سورة الروم الآیة 31.
3- 3. یعنی قوله تعالی« وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُضِیعَ إِیمانَکُمْ» و قد عرفت ما فیه.

و شمالا و لا یبعد شمولهما لما بین المشرق و المغرب أیضا عرفا.

**[ترجمه]شاید او بنا بر این تفسیر از «صلاة» با دین تعبیر کرده است - . یعنی در آیه «و خدا بر آن نبود که ایمان شما را ضایع گرداند» که مفهوم آن را دریافتی. - ، که نمار از لوازم دین است، چنان که در آیه دیگری از نماز، با واژه ایمان تعبیر کرده است، و این سخن بر عدم جواز التفات با صورت به چپ و راست دلالت می­کند، و بنا بر عرف، بعید نیست که چپ و راست، آنچه که ما بین شرق و غرب است را نیز شامل شود.

**[ترجمه]

«18»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنِ السِّنْدِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِی الْبَخْتَرِیِّ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام عَنْ أَبِیهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله اسْتَقْبَلَ بَیْتَ الْمَقْدِسِ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْراً ثُمَّ صُرِفَ إِلَی الْکَعْبَةِ وَ هُوَ فِی صَلَاةِ الْعَصْرِ(1).

**[ترجمه]قرب الاسناد: امام صادق علیه السلام به نقل از پدر بزرگوارش فرمود: رسول خدا صلّی الله علیه و آله به مدت هفده ماه به سوی بیت المقدس روی کرد و سپس در حالی که در نماز عصر بود به سوی کعبه تغییر قبله داد. - . قرب الأسناد: 69 از چاپ سنگی، 91 از چاپ نجف -

**[ترجمه]

«19»

تَفْسِیرُ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ،: صَلَاةُ الْحَیْرَةِ عَلَی ثَلَاثَةِ وُجُوهٍ فَوَجْهٌ مِنْهَا هُوَ الرَّجُلُ یَکُونُ فِی مَفَازَةٍ لَا یَعْرِفُ الْقِبْلَةَ یُصَلِّی إِلَی أَرْبَعَةِ جَوَانِبَ (2).

**[ترجمه]تفسیر علی بن ابراهیم: نماز حیرت بر سه وجه است، و یک از وجه آن این است که شخصی در بیابان باشد و قبله را تشخیص ندهد و به چهار جهت نماز گزارد . - . تفسیر قمی: 70 -

**[ترجمه]

بیان

المشهور بین الأصحاب أن من فقد العلم بالقبلة یجتهد فی تحصیل الظن بالأمارات المفیدة له و ادعی علیه الفاضلان الإجماع و یلوح من بعض الأخبار بل من بعض الأصحاب أیضا أن مع فقد العلم یصلی إلی أربع جهات و هو متروک تدل الأخبار الصحیحة علی خلافه و مع فقد الظن أصلا فالأشهر أنه یصلی إلی أربع جهات أی علی أطراف خطین متقاطعین علی زوایا قوائم فإن واحدة منها تکون لا محالة بین المشرق و المغرب و إن أمکن ذلک بالثلاث أیضا تبعا للنص و مع عدم التمکن من ذلک لضیق الوقت أو الخوف أو غیره یصلی ما تیسر و إلا فواحدة یستقبل بها حیث شاء.

و قال ابن أبی عقیل لو خفیت علیه القبلة لغیم أو ریح أو ظلمة فلم یقدر علی القبلة صلی حیث شاء مستقبل القبلة و غیر مستقبلها و لا إعادة علیه إذا علم بعد ذهاب وقتها أنه صلی لغیر القبلة و ما اختاره من التخییر أقوی و اختاره جماعة من المتأخرین و هو الظاهر من اختیار ابن بابویه و نفی عنه البعد فی المختلف و مال إلیه فی الذکری و قد دلت الأخبار الصحیحة علی أن قوله تعالی فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ نزل فی قبلة المتحیر کما عرفت و أما الإعادة و عدمها مع تبین الخطإ فقد مضی القول فیه و ذهب السید بن طاوس إلی استعمال القرعة فی الصلاة المذکورة و هو بعید و الأحوط متابعة المشهور.

ص: 65


1- 1. قرب الإسناد ص 69 ط حجر، ص 91 ط نجف.
2- 2. تفسیر القمّیّ ص 70.

**[ترجمه]قول مشهور بین اصحاب این است که کسی که قبله را تشخیص نمی­دهد، با استفاده از نشانه های مفید، برای کسب ظن و گمان تلاش کند، و فاضلان وجود اجماع بر این نظر را مدعی شده­اند، و از برخی اخبار و

برخی از اصحاب این گونه به نظر می­رسد که کسی که قبله را تشخیص ندهد باید به چهار جهت نماز گزارد که این نظر متروک است و اخبار صحیح، بر نظری خلاف آن دلالت دارند. در مورد کسی که اصلا به ظن و گمان نیز نمی­تواند قبله را تشخیص دهد، قول مشهور­تر این است که او باید به چهار جهت یعنی، اطراف دو خط متقاطع با زوایای قائمه نماز بخواند که یکی از آنها بدون شک میان شرق و غرب خواهد بود، و اگر امکان پذیر بود، به تبعیت از نص به سه جهت نیز می­تواند بخواند، و در صورتی که به خاطر تنگی وقت یا ترس یا غیر آن، امکان­پذیر نبود، آنچه برایش میسر بود را اقامه نماید، و در غیر این صورت به یکی از جهاتی می­خواهد روی کند.

و ابن ابی عقیل گوید: اگر به خاطر مه، باد یا تاریکی، قبله بر او پنهان شد و نتوانست قبله را تشخیص دهد به هر جهتی که بخواهد، چه رو به قبله باشد و چه نباشد، نماز به پا دارد، و زمانی که بعد از فوت وقت نماز دریابد که او به غیر قبله نماز گزارده است اعاده نماز بر او لازم نیست، و تخییری که او برگزیده است قوی­تر است، و گروهی از متاخیرین نیز آن را برگزیده­اند. از اختیار ابن بابویه نیز همین آشکار است، و در المختلف بعید بودن آن را نفی شده است، و در ذکری به آن متمایل شده است، و اخبار صحیح بر این دلالت دارند که آیه:«فأینما تولوا فثم وجه الله» {پس به هر سو روی کنید آنجا روی (به) خداست} چنان که دریافتی درباره قبله شخص سردرگم نازل شده است، اما درباره اعاده نماز یا عدم اعاده آن در حالت روشن شدن خطا، سخن گفته شد، و سید ابن طاووس به استفاده کردن از قرعه در نماز مذکور نظر داده است که این امر بعید است، و پیروی از نظر مشهور به احتیاط نزدیک­تر است .

**[ترجمه]

«20»

الْعَیَّاشِیُّ، عَنْ أَبِی عَمْرٍو الزُّبَیْرِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: لَمَّا صَرَفَ اللَّهُ نَبِیَّهُ إِلَی الْکَعْبَةِ عَنْ بَیْتِ الْمَقْدِسِ قَالَ الْمُسْلِمُونَ لِلنَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَ رَأَیْتَ صَلَاتَنَا الَّتِی کُنَّا نُصَلِّی إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ مَا حَالُنَا فِیهَا وَ حَالُ مَنْ مَضَی مِنْ أَمْوَاتِنَا وَ هُمْ یُصَلُّونَ إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُضِیعَ إِیمانَکُمْ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُفٌ رَحِیمٌ فَسَمَّی الصَّلَاةَ إِیمَاناً(1).

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَحَدِهِمَا علیهما السلام: فِی قَوْلِ اللَّهِ وَ أَقِیمُوا وُجُوهَکُمْ عِنْدَ کُلِّ مَسْجِدٍ(2) قَالَ هُوَ إِلَی الْقِبْلَةِ(3).

وَ مِنْهُ عَنْ زُرَارَةَ وَ حُمْرَانَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ وَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیهما السلام: عَنْ قَوْلِهِ وَ أَقِیمُوا وُجُوهَکُمْ عِنْدَ کُلِّ مَسْجِدٍ قَالَ مَسَاجِدُ مُحْدَثَةٌ فَأُمِرُوا أَنْ یُقِیمُوا وُجُوهَهُمْ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ (4).

وَ أَبُو بَصِیرٍ عَنْ أَحَدِهِمَا علیه السلام قَالَ: هُوَ إِلَی الْقِبْلَةِ لَیْسَ فِیهَا عِبَادَةُ الْأَوْثَانِ خَالِصاً مُخْلِصاً(5).

وَ مِنْهُ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِی زِیَادٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: وَ بِالنَّجْمِ هُمْ یَهْتَدُونَ هُوَ الْجَدْیُ لِأَنَّهُ نَجْمٌ لَا یَزُولُ وَ عَلَیْهِ بِنَاءُ الْقِبْلَةِ وَ بِهِ یَهْتَدِی أَهْلُ الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ(6).

**[ترجمه]عیاشی: امام صادق علیه السلام فرمود: زمانی که خداوند نبی­اش را از بیت المقدس به سوی کعبه منتقل ساخت مسلمانان به نبی اکرم صلّی الله علیه و آله گفتند: آیا نمازهایی را که به سوی بیت المقدس می­خواندیم مشاهده کردی، وضعیت ما درباره آن­ها چیست و وضعیت امواتمان که به سوی بیت المقدس نماز می­خواندند چیست؟ پس خداوند نازل کرد«و ما کان الله لیضیع إیمانکم إن الله بالناس لرؤف رحیم» {خداوند بر آن نبود که ایمان شما را ضایع گرداند زیرا خداوند نسبت به مردم دلسوز و مهربان است} پس خداوند نماز را ایمان نامید. - . تفسیر عیاشی 1: 63 و 64، آیه در بقره / 144. -

و نیز از عیاشی: ابو بصیر به نقل از یکی از آن دو بزرگوار علیهما السلام درباره آیه:«و أقیموا وجوهکم عند کل مسجد»{در هر مسجدی روی خود را مستقیم (به سوی قبله) کنید} - . اعراف / 29 - گوید: و منظور به سوی قبله است. - . تفسیر عیاشی 2: 12 -

و نیز از عیاشی: امام صادق و امام باقر علیهما السلام درباره این سخن خداوند «وَ أَقِیمُوا وُجُوهَکُمْ عِنْدَ کُلِّ مَسْجِدٍ» {در هر مسجدی روی خود را مستقیم (به سوی قبله) کنید} فرمودند: مساجد نوسازی وجود دارد پس امر شده­اید که روی خود را به سوی مسجد الحرام بگردانید. - . تفسیر عیاشی 2: 12 -

و ابو بصیر از یکی از دو بزرگوار ( امام باقر و امام صادق علیهما السلام ) روایت کرد: آن یعنی به سوی قبله است که خالصانه و مخلصانه از عبادت بت ها خالی است. - . تفسیر عیاشی 2: 12 -

و نیز از عیاشی: جعفر بن محمد علیه السلام ازپدرانش از علی بن أبی طالب علیه السلام از رسول خدا صلّی الله علیه و آله که فرمود: «آنان با کمک ستاره هدایت می­شوند» که منظور از ستاره، جدی است، زیرا ستاره­ای است که هیچ گاه محو نمی­شود و ساخت قبله نیز بر اساس آن است و اهل خشکی و دریا به کمک آن هدایت می­شود. - . تفسیر عیاشی 2: 256، و آیه در نحل / 16 -

**[ترجمه]

«21»

فِی تَفْسِیرِ النُّعْمَانِیِّ، بِالْإِسْنَادِ الْمَذْکُورِ فِی کِتَابِ الْقُرْآنِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَمَّا بُعِثَ کَانَتِ الصَّلَاةُ إِلَی قِبْلَةِ بَیْتِ الْمَقْدِسِ فَکَانَ فِی أَوَّلِ بِعْثَتِهِ یُصَلِّی إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ جَمِیعَ أَیَّامِ مُقَامِهِ بِمَکَّةَ وَ بَعْدَ هِجْرَتِهِ إِلَی الْمَدِینَةِ بِأَشْهُرٍ فَعَیَّرَتْهُ الْیَهُودُ فَقَالُوا أَنْتَ تَابِعٌ لِقِبْلَتِنَا فَأَنِفَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ذَلِکَ مِنْهُمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی عَلَیْهِ وَ هُوَ یُقَلِّبُ وَجْهَهُ إِلَی السَّمَاءِ وَ یَنْتَظِرُ الْأَمْرَ قَدْ نَری تَقَلُّبَ وَجْهِکَ

ص: 66


1- 1. تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 63 و 64، و الآیة فی سورة البقرة: 144.
2- 2. الأعراف: 29.
3- 3.- تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 12.
4- 4.- تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 12.
5- 5.- تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 12.
6- 6. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 256، و الآیة فی سورة النحل: 16.

فِی السَّماءِ إِلَی قَوْلِهِ لِئَلَّا یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَیْکُمْ حُجَّةٌ(1) یَعْنِی الْیَهُودَ فِی هَذَا الْمَوْضِعِ ثُمَّ أَخْبَرَنَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْعِلَّةَ الَّتِی مِنْ أَجْلِهَا لَمْ یُحَوِّلْ قِبْلَتَهُ مِنْ أَوَّلِ الْبِعْثَةِ فَقَالَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی وَ ما جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِی کُنْتَ عَلَیْها إِلَی قَوْلِهِ لَرَؤُفٌ رَحِیمٌ-(2)

فَسَمَّی سُبْحَانَهُ الصَّلَاةَ هَاهُنَا إِیمَاناً(3)

وَ قَالَ علیه السلام فِی قَوْلِهِ تَعَالَی فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ (4) قَالَ مَعْنَی شَطْرِهِ نَحْوُهُ إِنْ کَانَ مَرْئِیّاً وَ بِالدَّلَائِلِ وَ الْأَعْلَامِ إِنْ کَانَ مَحْجُوباً فَلَوْ عُلِمَتِ الْقِبْلَةُ لَوَجَبَ اسْتِقْبَالُهَا وَ التَّوَلِّی وَ التَّوَجُّهُ إِلَیْهَا وَ لَوْ لَمْ یَکُنِ الدَّلِیلُ عَلَیْهَا مَوْجُوداً حَتَّی تَسْتَوِیَ الْجِهَاتُ کُلُّهَا فَلَهُ حِینَئِذٍ أَنْ یُصَلِّیَ بِاجْتِهَادِهِ حَیْثُ أَحَبَّ وَ اخْتَارَ حَتَّی یَکُونَ عَلَی یَقِینٍ مِنَ الدَّلَالاتِ الْمَنْصُوبَةِ وَ الْعَلَامَاتِ الْمَبْثُوثَةِ فَإِنْ مَالَ عَنْ هَذَا التَّوَجُّهِ مَعَ مَا ذَکَرْنَا حَتَّی یَجْعَلَ الشَّرْقَ غَرْباً وَ الْغَرْبَ شَرْقاً زَالَ مَعْنَی اجْتِهَادِهِ وَ فَسَدَ حَالُ اعْتِقَادِهِ-(5)

قَالَ وَ قَدْ جَاءَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله خَبَرٌ مَنْصُوصٌ مُجْمَعٌ عَلَیْهِ أَنَّ الْأَدِلَّةَ الْمَنْصُوبَةَ عَلَی بَیْتِ اللَّهِ الْحَرَامِ لَا تَذْهَبُ بِکُلِّیَّتِهَا حَادِثَةٌ مِنَ الْحَوَادِثِ مَنّاً مِنَ اللَّهِ تَعَالَی عَلَی عِبَادِهِ فِی إِقَامَةِ مَا افْتَرَضَ عَلَیْهِمْ (6).

**[ترجمه]در تفسیر نعمانی: به اسناد مذکور در کتاب قرآن، از امیر مؤمنان علیه السلام روایت است که فرمود: زمانی که رسول خدا صلّی الله علیه و آله مبعوث شد، نمار به سوی قبله بیت المقدس خوانده می­شد، و در آغاز بعثتش و در تمام مدت اقامتش در مکه، و چند ماه پس از هجرتش به مدینه به سوی بیت المقدس نماز می­خواند، پس یهودیان به او اهانت کردند و گفتند: تو پیر و قبله ما هستی، پس رسول خدا صلّی الله علیه و آله این سخن آنان را ننگ شمرد پس خداوند در حالی که پیامبر به آسمان رو کرده و منتظر امر خدا بود آیه«قد نری تقلب وجهک فی السماء» {ما ( به هر سو ) گردانیدن رویت در آسمان را نیک می­بینیم} را تا «لئلا یکون للناس علیکم حجة»{تا برای مردم بر شما حجتی نباشد} - . بقره / 144 - نازل کرد، و منظور از مردم در اینجا یهودیان هستند.

سپس خداوند عزوجل درباره سببی که به خاطر آن قبله را از ابتدای بعثت تغییر نداد خبر داد و فرمود: {قبله ای را که (چندی) بر آن بودی مقرر نکردم} تا {دلسوز و مهربان است} - . بقره / 143 -

و در اینجا خداوند سبحان نماز را ایمان نامید. - . مراجعه شود به البحار 93: 8 و 9 از همین چاپ. -

علی علیه السلام درباره آیه {پس روی خود را به سوی مسجد الحرام کن} - . بقره / 144 - فرمود: شطر به معنای سمت و جهت است اگر قابل رویت باشد، و اگر که پوشیده باشد نیز با دلایل و نشانه­ها قابل تشخیص باشد، پس اگر قبله را تشخیص دادی روی کردن به آن و توجه کردن به آن واجب است و اگر راهنمایی به سوی قبله وجود نداشت طوری که همه جهات در یک سطح و با هم برابر بودند پس نماز­گزار باید با اجتهاد خود به هر سمتی که دوست داشت و انتخاب کرد نماز گزارد تا اینکه از راهنماهای موجود و علامت­های پراکنده به یقین برسد، و اگر با آنچه که ذکر کردیم از این توجه و روی کردن روی برتافت، طوری که شرق را غرب و غرب را شرق قرار داد معنای اجتهادش از بین رفته و حال اعتقادش تباه شده است. - . البحار 93: 97 -

و نیز فرمود: از نبی اکرم صلّی الله علیه و آله خبر منصوص و مورد اجماعی وارد شده است مبنی بر این که به عنوان عنایتی ازجانب خداوند بر بندگان، در بر پا داشتن آنچه که بر آنان مفروض داشته است هیچ حادثه ای نمی­تواند کلّیت نشانه­های گمارده شده برای بیت الله الحرام را از بین ببرد­. - . البحار 93: 97 -

**[ترجمه]

بیان

قوله علیه السلام فإن مال لعل المعنی أن بعد تبین خطائه لا یعتمد علی هذا الاجتهاد و الاعتقاد لأنه کان العمل به مختصا بحال الاضطرار فیکون ذکر الصورة المفروضة علی المثال و المراد ظهور کونه مستدبرا فالمراد بزوال معنی اجتهاده

ص: 67


1- 1. البقرة: 144.
2- 2. البقرة: 143.
3- 3. راجع ج 93 ص 8 و 9 من البحار طبعتنا هذه.
4- 4. البقرة 144.
5- 5. البحار ج 93 ص 96 س 19.
6- 6. البحار ج 93 ص 97.

بطلان ثمرته لوجوب الإعادة علیه.

و معنی الروایة الأخیرة أن العلامات المنصوبة للقبلة من الکواکب و غیرها لا تذهب بالکلیة ما دام التکلیف باقیا و إنما تخفی أحیانا لبعض العوارض ثم تظهر و یحتمل أن یکون المراد أنه لا یمکن أن یخلو الإنسان من أمارة و قرینة تظهر علیه بعد الاجتهاد و الطلب و إن کانت ضعیفة لکنه بعید و مخالف للتجربة أیضا و حمله علی الغالب أبعد(1).

**[ترجمه]«اگر روی برتافت» در سخن امام شاید به این معنا باشد که بعد از اینکه فرد خطاهایش روشن شد بر این اجتهاد و اعتقاد، تکیه نمی شود زیرا عمل کردن به آن فقط مختص حالت اضطرار بود، و ذکر صورت مفروض به عنوان مثال است، و مقصود روشن شدن پشت به قبله بودن است و منظور از زوال معنای اجتهادش، باطل شدن نتیجه اجتهاد به خاطر وجوب اعاده نماز است.

و معنای روایت اخیر این است که علامت­های منصوب برای قبله از قبیل ستارگان و غیره تا زمانی که تکلیف باقی است به صورت کلی ازبین نمی­رود، بلکه گاهی به خاطر برخی پیش آمدها پنهان می­شود و سپس آشکار می­گردد، و ممکن است که مقصود این باشد که ممکن نیست که انسان از نشانه و شواهدی که بعد از اجتهاد و جست و جو بر او آشکار می­شود به دور باشد، هر چند که آن نشانه ضعیف باشد. اما این نظر بعید و همچنین مخالف تجربه است و حمل آن بر غالب - غالبا چنین است -، دور­تر است.

**[ترجمه]

«22»

مَعَانِی الْأَخْبَارِ، وَ الْمَجَالِسُ لِلصَّدُوقِ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی بْنِ عُبَیْدٍ عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ حُرُمَاتٍ ثَلَاثاً لَیْسَ مِثْلَهُنَّ شَیْ ءٌ کِتَابَهُ وَ هُوَ حِکْمَةٌ وَ نُورٌ وَ بَیْتَهُ الَّذِی جَعَلَهُ قِیَاماً لِلنَّاسِ لَا یَقْبَلُ مِنْ أَحَدٍ تَوَجُّهاً إِلَی غَیْرِهِ وَ عِتْرَةَ نَبِیِّکُمْ صلی الله علیه و آله (2).

قرب الإسناد، عن محمد بن عیسی بن عبید: مثله (3)

الْخِصَالُ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنِ ابْنِ أَبِی نَجْرَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ عِکْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: مِثْلَهُ إِلَّا

ص: 68


1- 1. فی طبعة الکمبانیّ هاهنا حدیثان من کتاب إزاحة العلة فی معرفة القبلة، و لما رأینا المؤلّف العلامة قدّس سرّه قد ضرب علیها فی نسخة الأصل لما سینقل آخر الباب تمام الرسالة، أسقطناه فی طبعتنا هذه، راجع طبعة الکمبانیّ ص 152 من کتاب الصلاة.
2- 2. معانی الأخبار ص 117، أمالی الصدوق ص 175.
3- 3. لا یوجد الحدیث فی المصدر، و المؤلّف قدّس سرّه حینما ذکر الحدیث فی کتاب القرآن ج 92 ص 13 کتاب الحجّ و العمرة ج 99 ص 60 کتاب الإمامة ج 24 ص 185، ذکر المصادر الثلاثة و لم یذکر قرب الإسناد، و الظاهر أن السهو وقع من کاتبه قدّس سرّه حیث توهم أن الحدیث إذا کان مسندا الی الحمیری، فهو موجود فی کتابه قرب الإسناد، و قد اعتمد علیه الحرّ العاملیّ فذکره فی الوسائل تحت الرقم 5206 فتحرر.

أَنَّهُ قَالَ قِبْلَةً لِلنَّاسِ (1).

**[ترجمه]معانی الاخبار و مجالس صدوق: امام صادق علیه السلام فرمود: برای خداوند عزوجل مقدسات سه­گانه­ای است که چیزی مثل آن وجود ندارد: کتابش، که حکمت و نور است، خانه­ای که آن را قیامی برای مردم قرار داد و از کسی توجه به غیر آن را نمی­پذیرد، و خاندان نبیتان صلّی الله علیه و آله.

الخصال: از ابن عباس است نظیر روایت فوق نقل شده است با این تفاوت که در آن آمده است: قبله­­ای برای مردم. - . الخصال 1: 17 -

**[ترجمه]

«23»

مَسَارُّ الشِّیعَةِ، لِلْمُفِیدِ، قَالَ: فِی النِّصْفِ مِنْ رَجَبٍ سَنَةَ اثْنَتَیْنِ مِنَ الْهِجْرَةِ حُوِّلَتِ الْقِبْلَةُ مِنْ بَیْتِ الْمَقْدِسِ إِلَی الْکَعْبَةِ وَ کَانَ النَّاسُ فِی صَلَاةِ الْعَصْرِ فَتَحَوَّلُوا فِیهَا إِلَی الْبَیْتِ الْحَرَامِ (2).

**[ترجمه]مسار الشیعه: تألیف مفید: گوید: قبله در نیمه رجب سال دوم هجرت، از بیت المقدس به کعبه تغییر یافت، و مردم در نماز عصر بودند، پس در نماز به سوی بیت الحرام روی کردند. - . مسار الشیعة: 28 -

**[ترجمه]

«24»

النِّهَایَةُ، لِلشَّیْخِ قَالَ: قَدْ رُوِیَتْ رِوَایَةٌ أَنَّ مَنْ صَلَّی إِلَی اسْتِدْبَارِ الْقِبْلَةِ ثُمَّ عَلِمَ بَعْدَ خُرُوجِ الْوَقْتِ وَجَبَ عَلَیْهِ إِعَادَةُ الصَّلَاةِ وَ هَذَا هُوَ الْأَحْوَطُ وَ عَلَیْهِ الْعَمَلُ انْتَهَی (3).

وَ مِنْهُ، عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ قَالَ هَذَا فِی النَّوَافِلِ خَاصَّةً فِی حَالِ السَّفَرِ فَأَمَّا الْفَرَائِضُ فَلَا بُدَّ فِیهَا مِنِ اسْتِقْبَالِ الْقِبْلَةِ(4).

**[ترجمه]النهایه: تألیف شیخ: گوید: روایت شده است کسی که پشت به قبله نماز بخواند و پس از خارج شدن ازوقت نماز، از آن آگاه شود، اعاده نماز بر او واجب است، و این به احتیاط نزدیک و عمل به آن لازم است. پایان - . النهایة: 14 -

و نیز از النهایه: از امام صادق علیه السلام درباره {به هر سو رو کنید آنجا روی (به) خداست} روایت است که فرمود: این آیه درباره نماز­های نافله خصوصا در طول سفر است، اما در نماز­های فریضه حتما باید به سوی قبله رو شود. - . النهایة: 14 -

**[ترجمه]

«25»

مَجْمَعُ الْبَیَانِ، عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ وَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیهما السلام: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ أَنَّهَا لَیْسَتْ بِمَنْسُوخَةٍ وَ أَنَّهَا مَخْصُوصَةٌ بِالنَّوَافِلِ فِی حَالِ السَّفَرِ(5).

**[ترجمه]مجمع البیان: ازامام باقر و امام صادق علیهما السلام درباره{به هر سو رو کنید آنجا روی (به) خداست} روایت است که: این آیه، منسوخ نیست، بلکه مختص نماز­های نافله در طول سفر است. - .مجمع البیان 1: 228 -

**[ترجمه]

«26»

نَوَادِرُ الرَّاوَنْدِیِّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ التَّمِیمِیِّ عَنْ سَهْلِ بْنِ أَحْمَدَ الدِّیبَاجِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ عَنْ مُوسَی بْنِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مُوسَی عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام: مَنْ صَلَّی عَلَی غَیْرِ الْقِبْلَةِ فَکَانَ إِلَی الْمَشْرِقِ أَوِ الْمَغْرِبِ فَلَا یُعِیدُ الصَّلَاةَ(6).

**[ترجمه]نوادر راوندی: علی علیه السلام فرمود: کسی که به غیر قبله نماز گزارد و جهتش به سوی شرق یا غرب باشد اعاده نماز بر او لازم نیست. - . نوادر راوندی: آن را نیافتیم. -

**[ترجمه]

بیان

یمکن حمله علی خارج الوقت أو علی ما إذا لم یصل إلی عین المشرق و المغرب بل کان مائلا إلیهما و لو کان مکافئا لأخبار الإعادة لأمکن حملها علی الاستحباب مع تأیده بإطلاق بعض الأخبار و ظاهر الآیة الأولی.

ص: 69


1- 1. الخصال ج 1 ص 17.
2- 2. مسار الشیعة: 28 و فی ط الکمبانیّ بعد ذلک أیضا حدیث من کتاب إزاحة العلة و قد أضرب علیها المؤلّف رضوان اللّه علیه.
3- 3. النهایة: 14.
4- 4. النهایة: 14.
5- 5. مجمع البیان ج 1 ص 228.
6- 6. نوادر الراوندیّ: لم نجده.

**[ترجمه]ممکن است که این سخن را به خارج از وقت نماز یا بر حالتی که دقیقا به سمت شرق و غرب نماز نخوانده باشد بلکه مایل به شرق و غرب بوده باشد تفسیر کرد و اگر برابر با اخبار اعاده نماز باشد، ممکن است به مستحب بودن تفسیر شود به علاوه، این نظر با اطلاق موجود در برخی اخبار و ظاهر آیه نخست مورد تأیید قرار می­گیرد .

**[ترجمه]

«27»

دَعَائِمُ الْإِسْلَامِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیهما السلام: فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ فَأَقِمْ وَجْهَکَ لِلدِّینِ حَنِیفاً(1) قَالَ أَمَرَهُ أَنْ یُقِیمَهُ لِلْقِبْلَةِ حَنِیفاً لَیْسَ فِیهِ شَیْ ءٌ مِنْ عِبَادَةِ الْأَوْثَانِ خَالِصاً مُخْلِصاً(2).

وَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: لَا تَلْتَفِتْ عَنِ الْقِبْلَةِ فِی صَلَاتِکَ فَتَفْسُدَ عَلَیْکَ فَإِنَّ اللَّهَ قَالَ لِنَبِیِّهِ فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ وَ اخْشَعْ بِبَصَرِکَ وَ لَا تَرْفَعْهُ إِلَی السَّمَاءِ وَ لْیَکُنْ نَظَرُکَ إِلَی مَوْضِعِ سُجُودِکَ (3).

**[ترجمه]دعائم الاسلام: ازجعفر بن محمد علیه السلام درباره {(به من دستور داده شد) که به حنیف روی آور و زنهار از مشرکان مباش} - . روم / 30 - روایت است که فرمود: خداوند به او امر فرمود که به سوی قبله روی کند در حالی که مؤمن راستین است و از عبادت بت­ها پاک و خالص و مخلص باشد. - . دعائم الاسلام 1: 131 -

امام باقر علیه السلام فرمود: در نماز از قبله التفات نکن که نمازت تباه می­شود، زیرا خداوند به نبی­اش صلّی الله علیه و آله فرمود:{پس روی خود را به سوی مسجدالحرام کن و هر جا بودید روی خود را به سوی آن بگردانید} و چشمانت را به زیر افکن و به سوی آسمان بالا نبر، نگاهت باید به محل سجده­ات باشد. - . دعائم الاسلام 1: 157 و آیه در بقره / 144 -

**[ترجمه]

«28»

الْعِلَلُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُورٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَقْرَأُ السَّجْدَةَ وَ هُوَ عَلَی ظَهْرِ دَابَّتِهِ قَالَ یَسْجُدُ حَیْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله کَانَ یُصَلِّی عَلَی نَاقَتِهِ وَ هُوَ مُسْتَقْبِلُ الْمَدِینَةِ یَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ (4).

**[ترجمه]علل الشرائع: امام صادق علیه السلام فرمود: از او درباره مردی سوال کردم که در حالی که بر پشت چهار­پا است­ سجده را قرائت می­کند، فرمود به هر سمتی که روی کند سجده نماید، که رسول خدا صلّی الله علیه و آله بر پشت شتر در حالی که رو به مدینه بود نماز می­خواند، خداوند می­فرماید: {به هر سو رو کنید آنجا روی (به) خداست} - . علل الشرائع 2: 47 و 48 -

**[ترجمه]

«29»

الْعَیَّاشِیُّ، عَنْ حَرِیزٍ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام: أَنْزَلَ اللَّهُ هَذِهِ الْآیَةَ فِی التَّطَوُّعِ خَاصَّةً فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ واسِعٌ عَلِیمٌ وَ صَلَّی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِیمَاءً عَلَی رَاحِلَتِهِ أَیْنَمَا تَوَجَّهَتْ بِهِ حَیْثُ خَرَجَ إِلَی خَیْبَرَ وَ حِینَ رَجَعَ مِنْ مَکَّةَ وَ جَعَلَ الْکَعْبَةَ خَلْفَ ظَهْرِهِ.

قَالَ قَالَ زُرَارَةُ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام الصَّلَاةُ فِی السَّفَرِ [فِی] السَّفِینَةِ وَ الْمَحْمِلِ سَوَاءٌ قَالَ الناقة [النَّافِلَةُ] کُلُّهَا سَوَاءٌ تُومِئُ إِیمَاءً أَیْنَمَا تَوَجَّهَتْ دَابَّتُکَ وَ سَفِینَتُکَ وَ الْفَرِیضَةُ تَنْزِلُ لَهَا عَنِ الْمَحْمِلِ إِلَی الْأَرْضِ إِلَّا مِنْ خَوْفٍ فَإِنْ خِفْتَ أَوْمَأْتَ وَ أَمَّا السَّفِینَةُ فَصَلِّ بِهَا قَائِماً وَ تَوَخَّ الْقِبْلَةَ بِجُهْدِکَ إِنَّ نُوحاً علیه السلام قَدْ صَلَّی الْفَرِیضَةَ فِیهَا قَائِماً مُتَوَجِّهاً إِلَی الْقِبْلَةِ وَ هِیَ مُطْبِقَةٌ عَلَیْهِمْ

ص: 70


1- 1. الروم: 30.
2- 2. دعائم الإسلام ج 1 ص 131.
3- 3. دعائم الإسلام ج 1 ص 157 و الآیة فی سورة البقرة: 144.
4- 4. علل الشرائع ج 2 ص 47 و 48.

قَالَ قُلْتُ وَ مَا کَانَ عِلْمُهُ بِالْقِبْلَةِ فَیَتَوَجَّهَهَا وَ هِیَ مُطْبِقَةٌ عَلَیْهِمْ قَالَ کَانَ جَبْرَئِیلُ علیه السلام یُقَوِّمُهُ نَحْوَهَا قَالَ قُلْتُ فَأَتَوَجَّهُ نَحْوَهَا فِی کُلِّ تَکْبِیرَةٍ قَالَ أَمَّا فِی النَّافِلَةِ فَلَا إِنَّ مَا یُکَبِّرُ فِی النَّافِلَةِ عَلَی غَیْرِ الْقِبْلَةِ أَکْثَرُ ثُمَّ قَالَ کُلُّ ذَلِکَ قِبْلَةٌ لِلْمُتَنَفِّلِ إِنَّهُ قَالَ فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ واسِعٌ عَلِیمٌ (1).

**[ترجمه]عیاشی: امام باقر علیه السلام فرمود: خداوند این آیه را {پس به هر سو رو کنید آنجا روی (به) خداست آری خداوند گشایشگر داناست} در مورد نماز مستحبی نازل نمود، و رسول خدا صلّی الله علیه و آله زمانی که به سوی خیبر خارج شد به ایماء و اشاره بر پشت شتر به هر سمتی که شتر به آن روی کرد، نماز گزارد و هنگامی که از مکه بازگشت چنین کرد در حالی که کعبه را پشت سرش قرار داد.

و نیز افزوده است: زراره گوید: به امام صادق علیه السلام گفتم: نماز در سفر با کشتی و سفر با محمل هر دو با هم برابر است؟ فرمود: در نافله همه آن­ها برابر هستند، به هر سمتی که چار­پا و کشتی ات روی کند، به ایماء نماز بخوان، و در نماز فریضه از محمل به زمین فرود آی، مگر اینکه ترس وجود داشته باشد، که اگر ترسیدی با ایماء نماز می خوانی و بر روی کشتی ایستاده نماز بخوان و قبله را با تلاش خود در نظر بگیر، که نوح علیه السلام نماز فرضیه را در کشتی ایستاده و رو به قبله خواند، در حالی که قبله با آن­ها موافق بود. زراره در ادامه حدیث گوید: به امام گفتم: وی قبله را تشخیص نمی­داد و به آن روی کرد در حالی که قبله موافق آنان بود؟ فرمود: جبرئیل او را به سوی قبله قائم ساخته بود. زراره گوید: از او سؤال کردم: پس در هر تکبیری به قبله روی کنم؟ امام پاسخ گفت: در نافله خیر، در نافله تکبیر بیش­تر به غیر قبله است، سپس ادامه داد: همه جهت­ها برای کسی که نافله می­خواند قبله است، سپس افزود: {پس به هر سو رو کنید آنجا روی (به) خداست آری خداوند گشایشگر داناست} - . تفسیر عیاشی 1: 56 و 57 -

**[ترجمه]

«30»

الْإِحْتِجَاجُ، وَ تَفْسِیرُ الْعَسْکَرِیِّ علیه السلام: فِی احْتِجَاجِ النَّبِیِّ عَلَی الْمُشْرِکِینَ قَالَ إِنَّا عِبَادُ اللَّهِ مَخْلُوقُونَ مَرْبُوبُونَ نَأْتَمِرُ لَهُ فِیمَا أَمَرَنَا وَ نَنْزَجِرُ عَمَّا زَجَرَنَا إِلَی أَنْ قَالَ فَلَمَّا أَمَرَنَا أَنْ نَعْبُدَهُ بِالتَّوَجُّهِ إِلَی الْکَعْبَةِ أَطَعْنَا ثُمَّ أَمَرَنَا بِعِبَادَتِهِ بِالتَّوَجُّهِ نَحْوَهَا فِی سَائِرِ الْبُلْدَانِ الَّتِی نَکُونُ بِهَا فَأَطَعْنَا فَلَمْ نَخْرُجْ فِی شَیْ ءٍ مِنْ ذَلِکَ مِنِ اتِّبَاعِ أَمْرِهِ (2).

**[ترجمه]احتجاج: تفسیر عسکری علیه السلام در احتجاج نبی اکرم برمشرکان گوید: ما بندگان خدا، مخلوق و و مربوب او هستیم و در آنچه که به ما امر نماید از او اطاعت امر می­کنیم و از آنچه که ما را از آن منع کرده است دوری می جوئیم تا به اینجا رسید که فرمود: پس زمانی که به ما امر کرد با روی کردن به کعبه او را عبادت کنیم اطاعت کردیم، پس به ما امر نمود که در سایر شهرهایی که در آن هستیم با روی کردن به کعبه به عبادت او بپردازیم، پس اطاعت کردیم و در هیچ یک از آن­ها از پیروی امر خارج نشدیم. - . الاحتجاج: 12، تفسیر الامام: 248 ذیل آیه «قالوا لن یدخل الجنة الا من کان هوداً أو نصاری» بقره / 111 -

**[ترجمه]

«31»

تَفْسِیرُ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، بِرِوَایَةِ ابْنِ قُولَوَیْهِ (3) عَنْهُ بِإِسْنَادِهِ إِلَی الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ لَمَّا بُعِثَ کَانَتِ الْقِبْلَةُ إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ عَلَی سُنَّةِ بَنِی إِسْرَائِیلَ وَ ذَلِکَ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَخْبَرَنَا فِی الْقُرْآنِ أَنَّهُ أَمَرَ مُوسَی بْنَ عِمْرَانَ علیه السلام أَنْ یَجْعَلَ بَیْتَهُ قِبْلَةً فِی قَوْلِهِ وَ أَوْحَیْنا إِلی مُوسی وَ أَخِیهِ أَنْ تَبَوَّءا لِقَوْمِکُما بِمِصْرَ بُیُوتاً وَ اجْعَلُوا بُیُوتَکُمْ قِبْلَةً(4) وَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلَی هَذَا یُصَلِّی إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ مُدَّةَ مُقَامِهِ بِمَکَّةَ وَ بَعْدَ الْهِجْرَةِ أَشْهُراً حَتَّی عَیَّرَتْهُ الْیَهُودُ وَ قَالُوا أَنْتَ تَابِعٌ لَنَا تُصَلِّی إِلَی قِبْلَتِنَا وَ بُیُوتِ نَبِیِّنَا فَاغْتَمَّ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِذَلِکَ وَ أَحَبَّ أَنْ یُحَوِّلَ اللَّهُ قِبْلَتَهُ إِلَی الْکَعْبَةِ وَ کَانَ یَنْظُرُ فِی آفَاقِ السَّمَاءِ یَنْتَظِرُ أَمْرَ اللَّهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَیْهِ قَدْ نَری تَقَلُّبَ وَجْهِکَ فِی السَّماءِ إِلَی قَوْلِهِ لِئَلَّا یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَیْکُمْ حُجَّةٌ یَعْنِی الْیَهُودَ.

ص: 71


1- 1.- تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 56 و 57.
2- 2. الاحتجاج ص 12، تفسیر الإمام ص 248 ذیل قوله تعالی« وَ قالُوا لَنْ یَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ کانَ هُوداً أَوْ نَصاری» البقرة: 111.
3- 3. راجع شرح ذلک فی ج 93 ص 97.
4- 4. یونس: 87.

ثُمَّ أَخْبَرَ لِأَیِّ عِلَّةٍ لَمْ یُحَوِّلْ قِبْلَتَهُ فِی أَوَّلِ النُّبُوَّةِ فَقَالَ وَ ما جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِی کُنْتَ عَلَیْها الْآیَةَ فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ فَصَلَاتُنَا الَّتِی صَلَّیْنَاهَا إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ مَا حَالُهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُضِیعَ إِیمانَکُمْ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُفٌ رَحِیمٌ وَ قَالَ فِی مَوْضِعٍ آخَرَ فِیمَا فَرَضَ اللَّهُ عَلَی الْجَوَارِحِ مِنَ الطَّهُورِ وَ الصَّلَاةِ وَ ذَلِکَ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی لَمَّا صَرَفَ نَبِیَّهُ إِلَی الْکَعْبَةِ عَنْ بَیْتِ الْمَقْدِسِ قَالَ

الْمُسْلِمُونَ لِلنَّبِیِّ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَ رَأَیْتَ صَلَاتَنَا الَّتِی کُنَّا نُصَلِّی إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ مَا حَالُهَا وَ حَالُنَا فِیهَا وَ حَالُ مَنْ مَضَی مِنْ أَمْوَاتِنَا وَ هُمْ یُصَلُّونَ إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُضِیعَ إِیمانَکُمْ فَسَمَّی اللَّهُ الصَّلَاةَ إِیمَاناً.

**[ترجمه]تفسیر سعد بن عبدالله: امام صادق علیه السلام از امیر المؤمنان علیه السلام نقل فرمود: زمانی که رسول خدا صلّی الله علیه و آله مبعوث شد، قبله به سنت بی اسرائیل به سوی بیت المقدس بود و این سخن بر این اساس است که خداوند در قرآن خبر داده است که با این سخن «وَ أَوْحَیْنا إِلی مُوسی وَ أَخِیهِ أَنْ تَبَوَّءا لِقَوْمِکُما بِمِصْرَ بُیُوتاً وَ اجْعَلُوا بُیُوتَکُمْ قِبْلَةً» {و به موسی و برادرش وحی کردیم که شما دو تن برای قوم خود در مصر خانه هایی ترتیب دهید و خانه هایتان را رو به روی هم قرار دهید} - . یونس / 87 - به موسی بن عمران امر فرمود که خانه­اش را قبله قرار دهد و نیز بنا بر این امر که رسول خدا صلّی الله علیه و آله در طول مدت اقامتش در مکه و چند ماه بعد از هجرت، به سوی بیت المقدس نماز می­خواند تا اینکه یهودیان او را نکوهش کردند و گفتند: تو تابع ما هستی و به سوی قبله ما و خانه نبی ما نماز می­خوانی، پس پیامبر از این سخن اندوهگین شد و دوست داشت که خداوند قبله­اش را به سوی کعبه تغییر دهد، پس به انتظار امر خداوند به پهنه آسمان چشم می­دوخت که خداوند آیه {ما [به هر سو] گردانیدن رویت در آسمان را نیک می بینیم} را تا پایان {تا برای مردم بر شما حجتی نباشد} بر او نازل ساخت، و منظور از مردم در این آیه یهودیان است سپس خبر می دهد که به چه دلیلی قبله را در آغاز نبوت تغییر نداده است پس فرمود: {و قبله ای را که [چندی] بر آن بودی مقرر نکردیم} پس گفتند: ای رسول خدا پس نمازهایی که به سوی بیت المقدس به پا داشتیم چه می­شود؟ پس خداوند این آیه را نازل فرمود {و خدا بر آن نبود که ایمان شما را ضایع گرداند زیرا خدا [نسبت] به مردم دلسوز و مهربان است} و علی علیه السلام در جایی دیگر درباره فرض ساختن طهارت و نماز بر اعضاء و جوارح فرمود: و آن به این سبب است که زمانی که خداوند نبی­اش را از کعبه به سوی بیت المقدس منتقل ساخت مسمانان به نبی صلّی الله علیه و آله گفتند: ای رسول خدا آیا نمازهایی که به سوی بیت المقدس خواندیم را دیدی، تکلیف آن­ها و تکلیف ما نسبت به آن­ها چه می­شود؟ و تکلیف امواتمان که به سوی بیت المقدس نماز خواندند چه می­شود؟ پس خداوند این گونه نازل کرد: {و خداوند بر آن نبود که ایمان شما را ضایع گرداند} پس خداوند نماز را ایمان نامید.

نظر نویسنده: بسیاری از اخبار ابن باب در باب استقرار، باب نماز به مرداب افتاده و غریق، و باب­های نماز خوفف و تعقیب خواهد آمد.

***

**[ترجمه]

أقول

سیأتی کثیر من أخبار هذا الباب فی باب الاستقرار و باب صلاة الموتحل و الغریق و أبواب صلاة الخوف و المطاردة.

و لنختم الباب بذکر رسالة کتبها الشیخ الجلیل أبو الفضل شاذان بن جبرئیل القمی قدس الله روحه فی القبلة فی سنة ثمان و خمسین و خمسمائة(1) و کثیرا ما یذکر الأصحاب عنه و یعولون علیه و هو داخل فی إجازات أکثر الأصحاب کما ستعرف فی آخر الکتاب قال الشهید نور الله ضریحه فی الذکری ذکر الشیخ أبو الفضل شاذان بن جبرئیل القمی و هو من أجلاء فقهائنا فی کتاب إزاحة العلة فی معرفة القبلة و ذکر فصلا منه و اشتبه علی بعض الأصحاب فتوهم أنه تألیف الفضل بن شاذان و لیس کذلک لما صرح به الشهید و غیره.

ص: 72


1- 1.- زیادة من نسخة الأصل بخطه قدّس سرّه مستدرکا بین السطور.

إزاحة العلة فی معرفة القبلة لمؤلفه أبی الفضل شاذان بن جبرئیل القمی

ص: 73

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ قال قدس سره سألنی الأمیر فرامرز بن علی الجرجانی إملاء مختصر یشتمل علی ذکر معرفة القبلة من جمیع أقالیم الأرض مما ورد عن أئمة الهدی علیهم السلام فامتثلت مرسومه أدام الله نعمته فأول ما ابتدأت بذکره وجوب التوجه إلی القبلة ثم ذکرت بعد ذلک أقسام القبلة و أحکامها و ذکرت کیفیة ما یستدل به أهل کل إقلیم إلی منتهی حدوده علی معرفة قبلتهم إن شاء الله تعالی.

**[ترجمه]این باب را با ذکر رساله­ای که شیخ جلیل ابوالفضل شاذان بن جبرئیل قمی درباره قبله [در سال 558] نوشته است به پایان می­رسانیم، اصحاب از این رساله بسیار ذکر می­کنند و بر آن تکیه می­کنند و این رساله چنان که در پایان کتاب خواهی دانست، در اجازات بیشتر اصحاب وارد شده است.

شهید که خداوند ضریح او را نورانی کند در ذکری گوید: شیخ ابوالفضل شاذان بن جبرئیل قمی که از فقهای عالی قدر ماست در کتاب «إزاحة العلة فی معرفه القبلة» فصلی از آن را آورده است، و بر برخی از اصحاب مشتبه شده است و گمان کرده­اند­ که آن فصل تألیف فضل بن شاذان است، در حالی که آن طور که خود شهید و دیگران بدان تصریح کرده­اند چنین نیست .

تبیین زوایای تاریک موضوع شناخت قبله

تألیف

ابوالفضل شاذان بن جبرئیل قمی

بسم الله الرحمن الرحیم

ابوالفضل شاذان قدس سره گوید: امیر فرامرز بن علی جرجانی املای مختصری از من تقاضا کرد که شامل ذکر شناخت قبله از همه مناطق زمین، براساس آنچه که از ائمه هدی علیهم السلام وارد شده است باشد، پس فرمانش را اطاعت کردم - خداوند نعمتش را دوام بخشد- پس با ذکر وجوب روی کردن به قبله شروع کردم و پس از آن اقسام قبله و احکام مربوط به آن، و چگونگی آنچه که همه اهالی هر ناحیه برای شناخت قبله خود، به آن استدلال می­کنند را بیان نمودم. ان شاء الله تعالی.

**[ترجمه]

فصل فی ذکر وجوب التوجه إلی القبلة

قال الله تعالی لنبیه صلی الله علیه و آله قَدْ نَری تَقَلُّبَ وَجْهِکَ فِی السَّماءِ فَلَنُوَلِّیَنَّکَ قِبْلَةً تَرْضاها فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ (1) أی نحوه و قال عز و جل وَ مِنْ حَیْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ إِنَّهُ لَلْحَقُّ مِنْ رَبِّکَ وَ مَا اللَّهُ بِغافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ (2) فأوجب الله تعالی بظاهر اللفظ التوجه نحو المسجد الحرام لمن نأی عنه (3)

ص: 74


1- 1. البقرة: 144.
2- 2. البقرة: 149.
3- 3. کذا ذکره الشیخ فی التهذیب ج 2 ص 42 باب القبلة ط نجف، و استدلّ بقول هذیل: أقول: لام زنباع أقری صدور العیس شطر بنی تمیم و قول لقیط الایادی: فقد أظلکم من شطر ثغرکم هول له ظلم تغشاکم قطعا استدل بهما علی أن الشطر بمعنی النحو و الجهة و الناحیة.

وَ رَوَی أَبُو بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ فَأَقِمْ وَجْهَکَ لِلدِّینِ حَنِیفاً(1) قَالَ أَمَرَهُ أَنْ یُقِیمَ وَجْهَهُ لِلْقِبْلَةِ خَالِصاً مُخْلِصاً لَیْسَ فِیهِ شَیْ ءٌ مِنْ عِبَادَةِ الْأَوْثَانِ (2).

وَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ أَیْضاً قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ أَقِیمُوا وُجُوهَکُمْ عِنْدَ کُلِّ مَسْجِدٍ(3) قَالَ هَذِهِ الْقِبْلَةُ(4) أَیْضاً.

فوجه وجوب معرفة القبلة التوجه إلیها فی الصلاة کلها فرائضها و سننها مع الإمکان و عند الذبح و النحر و عند إحضار الأموات و غسلهم و الصلاة علیهم و دفنهم و الوقوف بالموقفین و رمی الجمار و حلق الرأس لا وجه لوجوب معرفة القبلة سوی ذلک.

**[ترجمه]وجوب روی کردن به قبله

خداوند متعال به نبی­اش فرمود: «قد نری تقلب وجهک فی السماء فلنولینک قبلة ترضاها فول وجهک شطر المسجد الحرام و حیث ما کنتم فولوا وجوهکم شطره»{ما [به هر سو] گردانیدن رویت در آسمان را نیک می بینیم پس [باش تا] تو را به قبله ای که بدان خشنود شوی برگردانیم پس روی خود را به سوی مسجدالحرام کن و هر جا بودید روی خود را به سوی آن بگردانید} - . بقره / 144 - ، که در این آیه شطر یعنی سمت و جهت، وسپس فرمود: «و من حیث خرجت فول وجهک شطر المسجد الحرام و إنه للحق من ربک و ما الله بغافل عما تعملون»{و از هر کجا بیرون آمدی روی خود را به سوی مسجدالحرام بگردان و البته این [فرمان] حق است و از جانب پروردگار تو است و خداوند از آنچه می کنید غافل نیست} - . بقره / 149 - پس خداوند متعال بنا به ظاهر این الفاظ روی کردن به مسجد الحرام را بر کسی که از آن دور است واجب ساخته است. - . شیخ در التهذیب 2: 42، باب قبله، از چاپ نجف چنین ذکر کرده است. -

ابو بصیر از امام صادق علیه السلام روایت کرد که: از او درباره این سخن خداوند:«فأقم وجهک للدین حنیفا» { پس روی خود را با گرایش تمام به حق به سوی این دین کن} - . روم / 30 - سوال کردم، پاسخ داد: خداوند به نبی اکرم صلّی الله علیه و آله امر کرد که رویش را خالصانه و مخلصانه، و بری از عبادت بت­ها به سوی قبله بگرداند. - . التهذیب 2: 43 از چاپ نجف، 2: 145 از چاپ سنگی. -

و نیز از ابو بصیر روایت است که: از او درباره این سخن خداوند:«و أقیموا وجوهکم عند کل مسجد» {در هر مسجدی روی خود را مستقیم [به سوی قبله] کنید} - . اعراف / 29 - سوال کردم، او پاسخ داد: این نیز قبله - . التهذیب 1: 145 از چاپ حسنگی، 2: 43 از چاپ نجف. - است.

پس وجه وجوب شناخت قبله، روی کردن به آن در همه نمازها، چه واجب چه مستحب، در صورت امکان است، و هنگام ذبح و کشتار، و هنگام حاضر ساختن اموات و غسل آن­ها و نماز خواندن بر آن­ها و دفن آن­ها، وقوف در منی و مشعر، رمی جمرات، و تراشیدن سر ( در حج ) است، و غیر از این وجه، هیچ وجه دیگری برای وجوب شناخت قبله وجود ندارد .

**[ترجمه]

فصل فی ذکر أقسام القبلة و أحکامها

المکلفون فی باب التوجه إلی القبلة علی ثلاثة أقسام منهم من یلزمه التوجه إلی نفس الکعبة فلا یحتاج إلی طلب الأمارات و هو کل من کان مشاهدا بأن یکون فی المسجد الحرام أو یکون فی حکم المشاهد بأن یکون ضریرا أو یکون بینه و بین الکعبة حائل أو یکون خارج المسجد الحرام بحیث لا یخفی علیه جهة الکعبة.

و القسم الثانی ما یلزمه التوجه إلی نفس المسجد الحرام و هو کل من کان مشاهد المسجد الحرام أو فی حکم المشاهد أو غلب علی ظنه جهته ممن کان فی الحرم و هذا القسم أیضا لا یحتاج إلی تطلب تلک الأمارات التی یحتاج إلیها من کان خارج الحرم.

و القسم الثالث من یلزمه التوجه إلی الحرم فهو کل من کان خارج الحرم و نائیا عنه و هو الذی یحتاج إلی تطلب تلک الأمارات من سائر أقالیم الأرض.

ص: 75


1- 1. الروم: 30.
2- 2. التهذیب ج 2 ص 43 ط نجف ج 1 ص 145 ط حجر.
3- 3. الأعراف: 29.
4- 4. التهذیب ج 1 ص 145 ط حجر ج 2 ص 43 ط نجف.

**[ترجمه]اقسام قبله و احکام مربوط به آن

افراد مکلف درباره توجه به قبله سه گروه هستند: گروهی که توجه به خود کعبه بر آنها لازم است و نیازی به جست­و­جوی نشانه ندارند، که او کسی است که با حضور در مسجد الحرام شاهد کعبه است یا اینکه در حکم شاهد است به این صورت که نابینا است یا اینکه میان او و کعبه حایل و مانعی باشد یا اینکه خارج از مسجدالحرام باشد اما طوری که جهت کعبه بر او پنهان نباشد.

قسم دوم کسی است که توجه به خود مسجد الحرام بر او لازم است، و او هر شخصی است که شاهد مسجد الحرام باشد یا در حکم شاهد باشد، یا توسط کسی که در حرم بوده است جهتش را احتمال دهد، و این گروه نیز به جست­و­جوی نشانه­هایی که فرد خارج از حرم به آن نیاز دارد، نیازمند نیست.

گروه سوم کسی است که توجه به حرم بر او لازم است، و او فردی است که خارج از حرم و دور از آن باشد، و اوست که به جست و جوی آن نشانه­ها از دیگر مناطق زمین نیاز دارد .

**[ترجمه]

فصل فی ذکر صرف رسول الله صلی الله علیه و آله إلی الکعبة من البیت المقدس

قَالَ مُعَاوِیَةُ بْنُ عَمَّارٍ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام مَتَی صُرِفَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِلَی الْکَعْبَةِ قَالَ بَعْدَ رُجُوعِهِ مِنْ بَدْرٍ وَ کَانَ یُصَلِّی بِالْمَدِینَةِ إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْراً ثُمَّ أُعِیدَ إِلَی الْکَعْبَةِ(1).

وَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ ما جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِی کُنْتَ عَلَیْها إِلَّا لِنَعْلَمَ مَنْ یَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّنْ یَنْقَلِبُ عَلی عَقِبَیْهِ وَ إِنْ کانَتْ لَکَبِیرَةً إِلَّا عَلَی الَّذِینَ هَدَی اللَّهُ وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُضِیعَ إِیمانَکُمْ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُفٌ رَحِیمٌ-(2) فَقَالَ علیه السلام إِنَّ بَنِی عَبْدِ الْأَشْهَلِ أَتَوْهُمْ وَ هُمْ قَدْ صَلَّوْا رَکْعَتَیْنِ إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ فَقِیلَ لَهُمْ إِنَّ نَبِیَّکُمْ قَدْ صُرِفَ إِلَی الْکَعْبَةِ فَتَحَوَّلَ النِّسَاءُ مَکَانَ الرِّجَالِ وَ الرِّجَالُ مَکَانَ النِّسَاءِ وَ جَعَلُوا الرَّکْعَتَیْنِ الْبَاقِیَتَیْنِ إِلَی الْکَعْبَةِ وَ صَلَّوْا صَلَاةً وَاحِدَةً إِلَی قِبْلَتَیْنِ فَلِذَلِکَ سُمِّیَ مَسْجِدُهُمْ مَسْجِدَ الْقِبْلَتَیْنِ (3) وَ هُوَ بِالْمَدِینَةِ قَرِیباً مِنْ بِئْرِ رُومَةَ(4).

**[ترجمه]

روی گرداندن رسول اکرم صلّی الله علیه و آله به سوی کعبه از بیت المقدس

معاویه بن عمار گوید: از امام صادق علیه السلام سؤال کردم: رسول خدا صلّی الله علیه و آله چه زمانی به سوی کعبه روی کرد؟ پاسخ داد: بعد از رجعتش از بدر، در حالی که او در مدینه به مدت هفده ماه به سوی بیت المقدس نماز می­خواند، سپس به سوی کعبه باز گردانده شد. - . التهذیب 1: 145، 2: 43 چاپ نجف. -

از ابو بصیر روایت است که گوید: از امام صادق علیه السلام درباره این سخن خداوند:«و ما جعلنا القبلة التی کنت علیها إلا لنعلم من یتبع الرسول ممن ینقلب علی عقبیه و إن کانت لکبیرة إلا علی الذین هدی الله و ما کان الله لیضیع إیمانکم إن الله بالناس لرؤف رحیم» {و قبله ای را که [چندی] بر آن بودی مقرر نکردیم جز برای آنکه کسی را که از پیامبر پیروی می کند از آن کس که از عقیده خود برمی گردد بازشناسیم هر چند [این کار] جز بر کسانی که خدا هدایت[شان] کرده سخت گران بود و خدا بر آن نبود که ایمان شما را ضایع گرداند زیرا خدا [نسبت] به مردم دلسوز و مهربان است} - . بقره / 143 - سوال کردم، پس وی پاسخ گفت: گمان می کنم بنو عبد اشهل بود که به سوی بیت المقدس در حال نماز بودند، پس به آنان خبر رسید که نبی­تان به سوی کعبه روی کرده است، پس زنان به جای مردان و مردان به جای زنان منتقل شدند، و دو رکعت مانده را به سوی کعبه به جای آوردند، و یک نماز را به سوی دو قبله نماز خواندند، و بدین خاطر مسجد­شان را که در مدینه و نزدیک بئر رومه است - . از کلام شاذان است، و بئر رومه در عقیق مدینه واقع است. - مسجد القبلتین - . التهذیب 1: 146 . 2: 44 چاپ نجف. -

نامیدند.

**[ترجمه]

فصل فی ذکر من کان فی جوف الکعبة أو فوقها أو عرصتها مع عدم حیطانها

إذا کان الإنسان فی جوف الکعبة صلی إلی أی جهة شاء إلا إلی الباب فإنه إذا کان مفتوحا لا یجوز التوجه إلی جهته و کذلک الحکم إذا کان فوقها سواء کان السطح له سترة من نفس البناء أو کان مغروزا فیه أو لم یکن له سترة ففی أی موضع وقف جاز اللهم إلا أن یقف علی طرف الحائط بحیث لا یبقی بین یدیه جزء من بناء البیت فإنه لا یجوز حینئذ صلاته لأنه یکون قد استدبر القبلة.

ص: 76


1- 1. التهذیب ج 1 ص 145 ج 2 ص 43 ط نجف.
2- 2. البقرة: 143.
3- 3. التهذیب ج 1 ص 146. ج 2 ص 44 ط نجف.
4- 4. من کلام شاذان نفسه، و بئر رومة فی عقیق المدینة.

و یجوز لمن کان فوق الکعبة أیضا أن یصلی مستلقیا متوجها إلی البیت المعمور الذی یسمی الضراح فی السماء الرابعة أو الثالثة علی خلاف فیه و تکون صلاته إیماء.

و متی انهدم البیت و العیاذ بالله جازت الصلاة إلی عرصته و إن وقف وسط عرصته و صلی کان أیضا جائزا ما لم یقف علی طرف قواعده بحیث لم یبق بین یدیه جزء من أساسه.

**[ترجمه]

کسی که در داخل کعبه یا بالای آن یا حیاط بدون دیوار

آن باشد

اگر شخص در داخل کعبه باشد، به هر جهتی که بخواهد غیر از در آن نماز بخواند، که اگر درِ آن گشوده باشد روی کردن به آن جایز نیست، و اگر شخص بالای آن نیز باشد حکمش چنین است، چه اینکه بام آن، پوششی از خود بنا باشد، یا آن که به آن وصل شده باشد یا اینکه پوششی بر روی آن نباشد، پس در هر جایگاهی که بایستد جایز است، مگر اینکه طوری کنار دیوار قرار بگیرد که قسمتی از ساختمان بیت در مقابلش قرار نگیرد که در این حالت نمازش جایز نیست، زیرا او به قبله پشت کرده است. کسی که بر بالای کعبه است نیز جایز است که در حالت دراز کشیده و رو به بیت معموری که ضراح نامیده می­شود و بر اساس اختلاف نظرات موجود در آسمان چهارم یا سوم قرار دارد نماز بخواند و نمازش به ایماء خواهد بود.

و زمانی که العیاذ بالله کعبه خراب شود نماز در عرصه آن جایز است و اگر در وسط زمین کعبه بایستد و نماز اقامه کند نیز نمازش جایز است البته تازمانی که که کنار ستون­های آن قرار نگیرد که جزئی از بنای آن روبرویش واقع نگردد.

**[ترجمه]

فصل فی التوجه إلی القبلة من أربع جوانب البیت

اعلم أن الناس یتوجهون إلی القبلة من أربع جوانب الأرض فأهل العراق و خراسان إلی جیلان و جبال دیلم و ما کان فی حدوده مثل الکوفة و بغداد و حلوان إلی الری و طبرستان إلی جبل سابور و إلی ما وراء النهر إلی خوارزم إلی الشاش (1) و إلی منتهی حدوده و من یصلی إلی قبلتهم من أهل الشرق إلی حیث یقابل المقام و الباب.

و یستدل علی ذلک من النجوم بتصییر بنات نعش خلف الأذن الیمنی و الجدی إذا طلع خلف منکبه الأیمن و الفجر موازیا لمنکبه الأیسر و الشفق محاذیا لمنکبه الأیمن و الهنعة إذا طلعت بین الکتفین (2)

و الدبور مقابله و الصبا خلفه و الشمال علی یمینه و الجنوب علی یساره (3)

أو بجعل عین الشمس عند الزوال علی حاجبه الأیمن.

و علی أهل العراق و من یصلی إلی قبلتهم من أهل الشرق التیاسر قلیلا.

وَ سُئِلَ الصَّادِقُ علیه السلام: عَنِ التَّیَاسُرِ فَقَالَ إِنَّ الْحَجَرَ الْأَسْوَدَ لَمَّا أُنْزِلَ بِهِ مِنَ الْجَنَّةِ

ص: 77


1- 1. الشاش: بلد بما وراء النهر. منه رحمه اللّه.
2- 2. الهنعة- منکب الجوزاء الایسر، و هی خمسة أنجم مصطفة ینزلها القمر.
3- 3. قال الجوهریّ: الصبا- بالفتح- ربح و مهبها المستوی أن تهب من موضع مطلع الشمس إذا استوی اللیل و النهار، و نیحتها الدبور( یعنی مقابلتها) و الجنوب ریح تقابل الشمال، و قال الفیروزآبادی: الشمال بالفتح و یکسر: الریح التی تهب من قبل الحجر أو ما استقبلک عن یمینک و أنت مستقبل القبلة و الصحیح أنّه ما مهبه بین مطلع الشمس و بنات النعش أو من مطلع الشمس الی مسقط النسر الطائر، و یکون اسما و صفة، و لا تکاد تهب لیلا و قال: الجنوب ریح تخالف الشمال مهبها من مطلع سهیل الی مطلع الثریا و قال الصباریح مهبها من مطلع الثریا الی بنات نعش، و قال: الدبور ریح تقابل الصبا، و قیل: الدبور ریح مهبها من مغرب الشمس الی مطلع سهیل.

وَ وُضِعَ فِی مَوْضِعِهِ جُعِلَ أَنْصَابُ الْحَرَمِ مِنْ حَیْثُ یَلْحَقُهُ نُورُ الْحَجَرِ الْأَسْوَدِ فَهِیَ عَنْ یَمِینِ الْکَعْبَةِ أَرْبَعَةُ أَمْیَالٍ وَ عَنْ یَسَارِهَا ثَمَانِیَةُ أَمْیَالٍ کُلُّهَا اثْنَا عَشَرَ مِیلًا فَإِذَا انْحَرَفَ الْإِنْسَانُ ذَاتَ الْیَمِینِ خَرَجَ عَنْ جِهَةِ الْقِبْلَةِ لِقِلَّةِ أَنْصَابِ الْحَرَمِ وَ إِذَا انْحَرَفَ ذَاتَ الْیَسَارِ لَمْ یَکُنْ خَارِجاً عَنْ حَدِّ الْقِبْلَةِ(1).

و الأنصاب هی الأعلام المبنیة علی حدود الحرم و الفرق بین الحل و الحرم.

**[ترجمه]

توجه به قبله از جهات چهارگانه کعبه

بدان که مردم از چهار جهت زمین به قبله رو می­کنند: مردم عراق و خراسان تا گیلان و کوه­های دیلم و آنچه که در محدوده آن باشد مثل کوفه و بغداد وحلوان تا ری و طبرستان تا کوه شاپور و ماوراء النهر و تا خوارزم و شاش - . شاش: شهری در ماوراء النهر، به نقل از ابوالفضل بن شاذان رحمت الله علیه. - تا پایان محدوده آن و همه ساکنان شرق که به قبله خودشان یعنی جایی که روبروی مقام و باب واقع می گردد نماز می­خوانند.

و برای یافتن جهت قبله به ستارگان استدلال می­کنند، به این صورت که دب اصغر و دب اکبر را در پشت گوش راست، و جدی اگر طلوع کند پشت شانه راست، و فجر را موازی شانه چپ و شفق را موازی شانه راست، هنعة را اگر طلوع کند میان دو شانه - . هنعه: شانه چپ جوزاء و آن پنج ستاره به صف کشیده است که ماه در آن منزل می کند. - ، و باد غربی را در سمت مقابل، و صبا را پشت سر، و باد شمال را بر سمت راست، و باد جنوب را بر سمت چپ - . جوهری گفته است: صبا با فتحه نوعی باد است که جهت معمول آن این است که زمانی که شب و روز برابر شد از محل طلوع خورشید بوزد، و مقابل آن دبور(بادغربی) است، و جنوب بادی است که در مقابل باد شمال قرار می گیرد، و فیروزآبادی گفته است: شمال با فتحه و کسره بادی است که از جانب حجرالاسود، یا زمانی که رو به قبله هستی از جانبی که مقابل سمت راست تو است می وزد، و صحیح این است که شمال بادی است که محل وزش آن بین محل طلوع آفتاب و بنات نعش، یا از محل طلوع آفتاب تا مسقط نسر طائر است، و اسم و صفت می باشد، و تقریبا در شب نمی وزد، وی ادامه داده است: جنوب بادی است که مخالف شمال است و محل وزش آن از محل طلوع آفتاب تا مطلع ثریا است، و نیز گفته است صبا بادی است که محل وزش آن از مطلع ثریا تا بنات نعش است، و افزوده است: دبور بادی است که در مقابل صبا قرار دارد، و آورده اند: دبور بادی است که محل وزش آن از مکان غروب آفتاب تا مطلع ثریاست. -

قرار می­دهند، ویا با قرار دادن عین الشمس در هنگام زوال بر ابروی راست به سمت قبله رهنمون می­گردند .

برای اهل عراق و هر کسی از اهل شرق که به قبله آنان نماز می­خواند اندکی تیاسر لازم است و از امام صادق علیه السلام درباره تیاسر سوال شد پس فرمود: زمانی که حجر الاسود از بهشت فرو فرستاده شد و در جایگاهش قرار گرفت انصاب حرم در جایی که نور حجر الاسود به آن می­رسد قرار داده شد که از سمت راست کعبه چهار میل و از سمت چپ آن چهار میل و در مجموع دوازده میل است، پس اگر انسان از سمت راست منحرف شود به خاطر کم بودن انصاب حرم، از جهت

قبله خارج می­شود، و اگر به سمت چپ منحرف شود از حد قبله خارج نمی­گردد. - . التهذیب 1: 146، 2: 44 و 45 چاپ نجف. -

و انصاب همان نشانه­های نهاده شده بر حدود حرم، و مرز میان حرم و غیر حرم است.

**[ترجمه]

فصل فی ذکر التوجه إلی القبلة من مالطة و شمشاط

(2)

و الجزیرة إلی الموصل و ما وراء ذلک من بلاد آذربیجان و الأبواب إلی حیث یقابل ما بین الرکن الشامی إلی نحو المقام و یستدل علی ذلک من النجوم بتصییر بنات نعش خلف الأذن الیمنی و العیوق (3) إذا طلع خلف الأذن الیسری و سهیل إذا تدلی للمغیب بین

ص: 78


1- 1. التهذیب ج 1 ص 146 ج 2 ص 44 و 45 ط نجف.
2- 2. مالطة بلدة بالاندلس، و شمشاط بالکسر ثمّ السکون و شین کالاولی و آخره طاء مهملة مدینة بالروم علی شاطئ الفرات، و هی من أعمال خرت برت. کذا فی المراصد، و فی بعض النسخ سمیساط، و هی بضم اوله و فتح ثانیه و یاء مثناة من تحت ساکنة و سین اخری ثمّ بعد الالف طاء مهملة: مدینة علی شاطئ الفرات فی طرف[ طریق] علی غربی الفرات، قال فی المراصد و هی غیر شمشاط.
3- 3. العیوق: نجم أحمر مضی ء فی طرف المجرة الایمن یتلو الثریا لا یتقدمه و أصله فیعول، فلما التقی الیاء و الواو، و الأولی ساکنة، صارتا یاء مشددة. قاله الجوهریّ.

العینین و الجدی إذا طلع بین الکتفین و الشرق علی یده الیسری و الشمال علی صفحة الخد الأیمن و الدبور علی العین الیمنی و الجنوب علی العین الیسری.

**[ترجمه]

در توجه به قبله از مالطه و شمشاط - . مالطه شهری در اندلس است، و شمشاط با کسره، سپس سکون، و شین مکسور و طاء شهری در روم بر کناره فرات و تحت حاکمیت خرت برت است.

در مراصد این گونه است، و در برخی نسخه ها سُمَیْساط آمده است که شهری بر لبه فرات در کناره (راه) در سمت غرب فرات است، و در مراصد گفته است و آن شهری غیر از شمشاط است. -

و جزیره تا موصل و ماوراء آن از آذربایجان و ابواب تا جایی که مقابل مابین رکن شام یا سمت مقام است، برای یافتن آن از ستارگان نشانه می­جویند، به این صورت که دب اصغر و اکبر را در پس گوش راست، و عیوق - . عیوق: ستاره سرخ رنگ روشن در سمت راست کهکشان که پیرو ثریا است و بر آن پیشی نمی گیرد، و اصل ان فیعول است که به دلیل التقاء یاء ساکن به یاء مشدد تبدیل شده اند، جوهری چنین گفته است. -

را اگر که طلوع کند در پس گوش چپ، سهیل را اگر در آستانه پنهان شدن باشد میان دو چشم، و جدی را اگر طلوع کند میان دو کتف، شرق را بر دست چپ و باد شمال را بر صفحه گونه راست، و باد غربی را بر چشم راست و باد جنوب را بر چشم چپ قرار می­دهند.

**[ترجمه]

فصل فی ذکر التوجه إلی القبلة من الشام و التوجه إلی القبلة من عسفان

(1) و ینبع و المدینة و حر دمشق (2)

و حلب و حمص و حماة و آمد و میافارقین و أقلاد و إلی الروم و سماوة و الجوذا و إلی مدین شعیب و إلی الطور و تبوک و الدار و من بیت المقدس و بلاد الساحل کلها و دمشق إلی حیث یقابل المیزاب إلی الرکن الشامی و یستدل علی ذلک من النجوم بتصییر بنات نعش إذا غابت خلف الأذن الیمنی و الجدی إذا طلع خلف الکتف الأیسر و موضع مغیب السهیل علی العین الیمنی و طلوعه بین العینین و المشرق علی عینه الیسری و الصبا علی خده الأیسر و الشمال علی الکتف الأیمن و الدبور علی صفحة الخد الأیمن و الجنوب مستقبل الوجه.

**[ترجمه]

در ذکر توجه به قبله از شام، عسفان - . گفته شده قریه ای است در سی و شش میلی مکه، و مرز تهامه است، و میان عسفان تا ملل محلی است که به آن ساحل گفته می شود، و گفته اند یکی از جشمه های راه میان جحفه و مکه است، که دو منزلگاه با مکه فاصله دارد. - ،

ینبع، مدینه، حرّ دمشق - . گویی نام یک وادی است. - ، حلب، حمص، حصان، آمد، میافارقین، و اقلاد تا روم، سماوة، و جوذا تا مدین شعیب، طور، تبوک و دار و از بیت المقدس و همه بلاد ساحل و دمشق تا جایی که مقابل میزاب تا رکن شامی واقع می گردد، این مناطق در یافتن قبله از ستارگان راهنمایی می­جویند به این صورت که دب اکبر و اصغر را هنگامی که غروب کند در پس گوش راست، و جدی را اگر طلوع کند در پس کتف چپ، و محل پنهان شدن سهیل را بر چشم راست و محل طلوع آن را بین دو چشم، و مشرق را بر چشم چپ، و صبا را بر گونه راست و جنوب را مقابل صورت قرار می­دهند.

**[ترجمه]

فصل فی ذکر التوجه إلی القبلة من بلاد مصر و الإسکندریة و القیروان إلی تاهرت إلی البربر إلی السوس

(3)

الأقصی من المغرب و إلی الروم و إلی البحر الأسود إلی حیث یقابل ما بین الرکن الغربی إلی المیزاب و یستدل علی ذلک

ص: 79


1- 1.- قیل: هو قریة جامعة علی ستة و ثلاثین میلا من مکّة و هی حدّ تهامة و بین عسفان الی ملل موضع یقال له الساحل، و قیل منهلة من مناهل الطریق بین الجحفة و مکّة و هی من مکّة علی مرحلتین.
2- 2. کانه اسم واد.
3- 3. السوس کورة بالاهواز و بلد بالمغرب و هو السوس الاقصی، و بلد آخر بالروم ذکره الفیروزآبادی منه رحمه اللّه. اقول و تاهرت مدینتان متقابلتان بأقصی المغرب أحدهما تاهرت القدیمة و الآخر تاهرت المحدثة، و فی الأصل و طبعة الکمبانیّ:« باهیوت». فتحرر.

بتصییر الصلیب (1)

إذا طلع بین العینین و بنات نعش إذا غابت بین الکتفین و الجدی إذا طلع علی الأذن الیسری و المشرق علی العین الیسری و الصبا علی المنکب الأیسر و الشمال بین العینین و الدبور علی الید الیمنی و الجنوب علی العین الیسری.

**[ترجمه]

در ذکر توجه به قبله از بلاد مصر، اسکندریه و قیروان تا تاهرت، بربر و سوس - . سوس منطقه ای است در اهواز، و شهری در مغرب است که سوس اقصی نام دارد، و شهر دیگری در روم است که فیروزآبادی از بن شاذان رحمت الله علیه نقل کرده

است، و من می گویم تاهرت دو شهر مقابل یکدیگر در دورترین نقطه مغرب است که یکی از آن ها تاهرت قدیم و دیگری تاهرت جدید است، و در اصل و در چاپ کمپانی «باهیوت» است. - اقصی از سرزمین مغرب، و تا روم، و دریای سیاه تا جایی که مقابل ما­بین رکن غربی و میزاب واقع می­ شود، در همه این بلاد برای یافتن قبله چنین عمل می­کنند که صلیب - . چهار ستاره است که در پس نسر به صورت صلیب واقع شده است. -

را آنگاه که طلوع کند میان دو چشم، دب اصغر و دب اکبر را به هنگام غایب شدن میان دو کتف،ستاره جدی را به هنگام طلوع بر روی گوش چپ، شرق را بر روی چشم چپ، صبا را بر روی شانه چپ، باد شمال را ما بین دو چشم، باد غربی را بر روی دست راست، و باد جنوب را بر روی چشم چپ قرار می­دهند.

**[ترجمه]

فصل فی ذکر التوجه إلی القبلة من بلاد الحبشة

و النوبة و التوجه إلی القبلة من الصعید الأعلی من بلاد مصر و بلاد الحبشة و النوبة و النحة و الزعاوة و الدمانس و التکرور و الزیلع (2)

و من وراء ذلک من بلاد السودان إلی حیث یقابل ما بین الرکن الغربی و الرکن الیمانی و یستدل علی ذلک بتصییر الثریا و العیوق إذا طلعا علی یمینه و شماله و الشولة(3)

إذا غابت بین الکتفین و الجدی علی صفحة الخد الأیسر و المشرق بین العینین و الصبا علی العین الیسری و الدبور علی المنکب الأیمن و الجنوب علی العین الیمنی.

**[ترجمه]

در ذکر توجه به قبله از سرزمین­های حبشه، نوبه، و از صعید علیا در سرزمین های مصر، بلاد حبشه، نوبه، نحه، زعاوه، دمانس، تکرور، زیلع - . زیلع: شهری است در ساحل دریای حبشه، به خط بن شاذان رحمت الله علیه، من می گویم تَکرور بلادی است که به قبیله از سودان در دورترین نقطه جنوب غربی، منسوب است و اهالی آن شبیه ترین مردم به زنگیان هستند، و دمانس بر اساس آنجه که در مراصد آمده، شهری از نواحی تفلیس در ارمنستان است، و زَغاوه شهری در جنوب افریقا در مغرب است، و در اصل اینگونه است، و کمپانی آن را «دعاوه» ثبت کرده که اشتباه می باشد، و نحته مصحف ظاهرا آن را طنجه قرار داده است، و آن شهری است در ساحل دریای مغرب. - ، و ما وراء آن از سرزمین های سودان تا جایی که مقابل ما بین رکن غربی و رکن یمانی است، که در این سرزمین ها با قرار دادن ثریا و عیوق زمانی در زمان طلوع آن ها در سمت راست و چپ، و شوله - . . شوله: نام دو ستاره درخشان نزدیک به یکدیگر است که از منازل ماه است، و به آن دو «حمة العقرب» گفته می­شود. -

به هنگام غیبت، در میانه دو کتف، و جدی بر روی صفحه گونه چپ، مشرق در میان دو چشم، . صبا بر روی چشم چپ، و باد غربی بر روی شانه راست و جنوب بر روی چشم چپ برای یافتن قبله راهنمایی می­گردند .

**[ترجمه]

فصل فی ذکر التوجه إلی القبلة من الصین و الیمن و التهایم

(4) و صعدة إلی الصنعاء و عدن و حرمس (5) إلی حضرموت و کذلک إلی البحر الأسود إلی حیث یقابل المستجار و الرکن الیمانی و یستدل علی ذلک من النجوم بتصییر الجدی إذا طلع بین العینین

ص: 80


1- 1. نجوم أربعة تقع خلف النسر الواقع بهیئة الصلیب.
2- 2. الزیلع: بلد بساحل بحر الحبشة، منه رحمه اللّه بخطه، أقول و التکرور بفتح التاء و راءین مهملتین بلاد تنسب الی قبیل من السودان فی أقصی جنوب المغرب أهلها أشبه الناس بالزنوج، و الدمانس: مدینة من نواحی تفلیس بأرمنیة: علی ما فی المراصد و الزغاوة- بالفتح- بلد فی جنوبی افریقیه بالمغرب، و فی الأصل و هکذا ضبطه الکمبانیّ« الدعاوة» و هو تصحیف، و أمّا النحة، ففی الأصل جعله مصحف طنجة ظاهرا، و هی مدینة علی ساحل بحر المغرب. فتحرر.
3- 3. الشولة: کوکبان نیران متقاربان ینزلهما القمر. یقال لهما حمة العقرب.
4- 4. جمع تهامة: کل أرض تتصوب الی البحر.
5- 5. کانه اسم بلد و فی القاموس بلد حرماس أملس، و فی اللسان الحرمس الاملس، و لعله مصحف حرض: بلد فی أوائل الیمن من جهة مکّة، أو جرمی: دار ملک الحبشة علی ما سیجی ء ذیل الباب.

و سهیل إذا غاب بین الکتفین و المشرق علی الأذن الیمنی و الصبا علی صفحة الخد الأیمن و الشمال علی العین الیسری و الدبور علی المنکب الأیسر و الجنوب علی مرجع الکتف الیمنی.

**[ترجمه]

در ذکر توجه به قبله از چین، یمن، تهایم - . جمع تهامه است و تهامه هر زمینی است که به سمت دریا فرو می نشیند. - ، و صعده تا صنعاء، عدن، حرمس - . گویا نام شهری است، و در قاموس شهر حرماس املس آمده است، و در لسان الحرمس الاملس ذکر شده که شاید این اشتباه باشد، حرض شهری است در ابتدای یمن از سمت مکه، یا جرمی: دار ملک حبشه که ذیل این باب ذکر خواهد شد. - ،

حضرموت، و هم چنین تا بحر اسود تا جایی که مقابل مستجار و رکن یمانی قرار می گیرد، که در همه این بلاد از طریق ستارگان به قبله رهنمون می­گردند، به این صورت که ستاره جدی را در زمان طلوع میان دو چشم، و سهیل را در زمان غیبتش میان دو کتف، و مشرق را بر روی گوش چپ، و باد صبا را بر روی صفحه گونه راست، و باد شمال را بر روی چشم چپ، و باد غربی را بر روی شانه چپ و باد جنوب را بر روی مرجع کتف راست قرار می­دهند.

**[ترجمه]

فصل فی ذکر التوجه إلی القبلة من السند و الهند و غیر ذلک

و التوجه إلی القبلة من الهند و السند و ملتان و کابل و القندهار و جزیرة سیلان و ما وراء ذلک من بلاد الهند إلی حیث یقابل الرکن الیمانی إلی الحجر الأسود و یستدل علی ذلک من النجوم بتصییر بنات نعش إذا طلعت علی الخد الأیمن و الجدی إذا طلع علی الخد الأیمن و الثریا إذا غابت علی العین الیسری و سهیل إذا طلع خلف الأذن الیسری و الشرق علی ید الیمین و الصبا علی صفحة الخد الأیمن و الشمال مستقبل الوجه و الدبور علی المنکب الأیسر و الجنوب بین الکتفین.

**[ترجمه]

در ذکر توجه به قبله از جانب سند، هند و غیره، و و نیز توجه به قبله از جانب سند، هند، ملتان، کابل، قندهار، جزیره سیلان و ماوراء آن در بلاد هند تا آن جا که مقابل رکن یمانی تا حجر الأسود قرار می گیرد، که در همه این بلاد برای یافتن قبله با ستارگان رهنمون می شوند، به این صورت که دب اکبر و دب اصغر را به هنگام غیبتش بر روی گونه راست، جدی را به هنگام طلوع بر روی گونه راست و ثریا را در صورت غیبتش بر روی چشم چپ، و سهیل را در صورت طلوع پشت گوش چپ، و شرق را بر روی دست راست، و باد صبا را بر روی صفحه گونه راست و باد شمال مقابل صورت، باد غربی را بر روی شانه چپ و باد جنوب را میان دو کتف قرار می دهند .

**[ترجمه]

فصل فی ذکر التوجه إلی القبلة من البصرة و غیرها

و التوجه من البصرة و البحرین و الیمامة و الأهواز و خوزستان و فارس و أصفهان و سجستان إلی التبت إلی الصین إلی حیث یقابل ما بین الباب و الحجر الأسود و یستدل علی ذلک من النجوم بتصییر النسر الطائر إذا طلع بین الکتفین و الجدی إذا طلع علی الأذن الیمنی و الشولة إذا نزلت للمغیب بین عینیه و المشرق علی أصل المنکب الأیمن و الصبا علی الأذن الیمنی و الشمال علی العین الیمنی و الدبور علی الخد الأیسر و الجنوب بین الکتفین.

**[ترجمه]

در ذکر توجه به قبله از جانب بصره و غیر آن، و توجه از ناحیه بصره، بحرین، یمامه، اهواز، خوزستان، فارس {و اصفهان}، سجستان، تا تبت، چین، و تا جایی که مقابل ما بین باب و حجر الاسود قرار می گیرد، که در همه این بلاد برای یافتن قبله از ستارگان راهنمایی می جویند، به این صورت که نسر طائر را در صورت طلوع در میان دو کتف، و جدی را نیز در صورت طلوع بر روی گوش چپ، و شوله را زمانی که برای غروب فرود می آید در میان دو چشم، و مشرق را بر اصل شانه راست، و باد صبا را بر روی گوش راست، و باد شمال را بر روی چشم راست، و باد غربی را بر روی گونه چپ و باد جنوب را ما بین دو کتف قرار می دهند.

**[ترجمه]

فصل فی ذکر من فقد هذه الأمارات المذکورة فی معرفة القبلة

من فقد هذه الأمارات و من اشتبه علیه ذلک أو کان محبوسا فی بیت بحیث لا یجد دلیلا علی القبلة صلی الصلاة الواحدة إلی أربع جهات إلی کل جهة مرة فی حال الاختیار و مع الضرورة إلی أی جهة شاء و لا یجوز استعمال الاجتهاد و التحری فی طلبها علی حال و کذلک الحکم إذا کان الإنسان فی بر أو بحر و أطبقت السماء بالغیم فإنه یصلی الصلاة الواحدة إلی أربع جهات أربع مرات.

ص: 81

و قد تعلم القبلة بالمشاهدة أو بخبر عن مشاهدة یوجب العلم أو بأن نصبها النبی صلی الله علیه و آله بمسجده کقبلة المدینة و قباء و فی بعض أسفاره و غزواته بنی مساجد معروفة إلی الآن مثل مسجد الفضیخ و مسجد الأعمی و مسجد الإجابة و مسجد البغلة و مسجد الفتح و سلع و غیرها من المواضع التی صلی فیها النبی صلی الله علیه و آله و کالقبور المرفوعة بحضوره مثل قبر إبراهیم بن رسول الله صلی الله علیه و آله و فاطمة بنت أسد و قبر حمزة سید الشهداء بأحد و غیره أو بأن نصبها أحد الأئمة علیهم السلام مثل قبلة الکوفة و البصرة و غیرهما أو یحکم بأنهم صلوا إلیها علیهم السلام فإن بجمیع ذلک تعلم القبلة.

**[ترجمه]

کسی که نشانه­های یاد شده در شناخت قبله را از دست

داده باشد.

کسی که به این نشانه­ها دسترسی ندارد و امر بر او مشتبه شده است، یا در خانه حبس شده طوری که راهنمایی به سوی قبله ندارد، در حالت اختیار باید یک نماز را به چهار جهت و به سوی هر جهت یک بار به جای آورد، و در حالت اضطرار به هر جهتی که بخواهد به پا دارد، و به کار بستن اجتهاد و جست­و­جو در طلب قبله بر حالتی جایز نیست، همچنین است حکم، اگر انسان در خشکی یا دریا باشد و آسمان مه آلود ( ابر آلود ) باشد، پس او یک نماز را چهار بار به چهار جهت بخواند.

ممکن است که قبله با مشاهده یا خبری از مشاهده که منجر به آگاهی شود، شناخته گردد، یا به این طریق شناخته شود که نبی اکرم صلّی الله علیه و آله قبله را در مسجدش نصب کرده باشد مانند قبله مدینه و قبا، و نیز در برخی از سفرها و غزواتش مساجدی را که تا به امروز معروف است بنا نهاده است مانند مسجد فضیح، مسجد اعمی، مسجد اجابت، مسجد بغله، مسجد فتح و سلع و جایگاه­های دیگری که پیامبر در آن نماز خواند و قبورهایی که در حضور خود وی بنا شده است مانند قبر ابراهیم پسر رسول الله، و فاطمه بنت اسد و قبر حمزه سید الشهدا در احد و دیگران، یا اینکه یکی از ائمه علیهم السلام آن را بنا نهاده باشد مانند قبله کوفه و بصره و غیره، یا اینکه بر این حکم شود که ( ائمه ) به سوی آن قبله نماز گزارده است، پس با همه این امور قبله شناخته می­شود.

**[ترجمه]

فصل فی ذکر الغریب إذا دخل بلدة و هو لا یعلم القبلة کیف یصلی

جاز له أن یصلی إلی قبلة تلک البلد و إذا غلب علی ظنه أنها غیر صحیحة وجب علیه أن یرجع إلی الأمارات الدالة علی القبلة عند صلاته مع التمکن و زوال العذر و أن یأخذ بقول عدل و یجب علی الإنسان تتبع الأمارات کلما أراد أن یصلی اللهم إلا أن یکون قد علم أن القبلة فی جهة بعینها ثم علم أنها لم تتغیر جاز له أن یتوجه إلیها من غیر أن یجدد طلب الأمارات.

**[ترجمه]

شخص غریبی که وارد شهری می­شود و قبله را نمی­شناسد چگونه باید نماز بخواند؟

برای این فرد جایز است که به قبله آن شهر نماز بخواند و اگر نادرست بودن قبله آنان را احتمال داد بر او واجب است که در صورت امکان و از بین رفتن عذر و بهانه، در نمازش به نشانه­های قبله مراجعه نماید و به سخن عادلانه استناد کند، و بر انسان واجب است که هرگاه که بخواهد نماز بخواند از نشانه­ها تبعیت کند مگر اینکه قبلاً به صورت دقیق قبله را شناخته باشد، و سپس بر او معلوم گردد که تغییر نیافته است، پس بر او واجب است که بدون اینکه مجدداً به دنبال نشانه ها برود، به همان روی کند.

**[ترجمه]

فصل فی ذکر من کان بمکة خارج المسجد الحرام کیف یصلی

من کان بمکة خارج المسجد الحرام أو فی بعض بیوتها وجب علیه التوجه إلی جهة الکعبة مع العلم سواء کان غریبا أو قطنا و لا یجوز له أن یجتهد فی بعض بیوتها لأنه لا یتعذر علیه طریق العلم.

و من کان وراء جبل من جبال مکة و هو فی الحرم و أمکنه معرفة القبلة من جهة العلم لم یجز له أن یعمل علی الاجتهاد بل یجب علیه طلبها من جهة العلم و من نأی عن الحرم فقد قلنا له أن یطلب جهة الحرم مع الإمکان فإن کان له طریق یعلم من جهة الحرم وجب علیه ذلک و إن لم یکن له طریق یعلم منه رجع إلی الأمارات

ص: 82

التی ذکرناها أو عمل علی غلبة الظن فإن فقد هذه الأمارات صلی إلی أربع جهات علی ما ذکرناه فإن لم یتسع الوقت أو لا یتمکن من ذلک یصلی إلی أی جهة شاء.

**[ترجمه]

چگونگی نماز کسی که در مکه خارج از مسجد الحرام است.

کسی که در مکه بیرون از مسجد الحرام یا در یکی از خانه های آن است بر او واجب است که از روی علم و آگاهی به سمت کعبه رو گرداند، چه اینکه غریب باشد یا ساکن، و بر او جایز نیست که در یکی از خانه های مکه اجتهاد کند زیرا راه شناخت بر او دشوار نیست .

کسی که در حرم، اما در یکی از کوه های مکه باشد و برایش مقدور باشد که از روی علم قبله را تشخیص دهد، بر او جایز نیست که بر اساس اجتهاد عمل کند، بلکه بر او واجب است که از روی علم قبله را بیابد، و کسی که از حرم دور است، گفتیم که در صورت امکان جهت حرم را قصد کند، و اگر برایش میسر باشدکه به طریقی از جهت حرم آگاه گردد، عمل بدان واجب است، اما اگر این امکان برایش وجود نداشته باشد باید به نشانه هایی که ذکر کردیم مراجعه کند و یا به ظن و گمان غالب عمل نماید، و اگر به این نشانه ها دسترسی نداشت بر اساس آنچه که ذکر نمودیم به چهار جهت نماز گزارد، و اگر وقت به او اجازه نداد یا نتوانست اقامه کند، باید به هر جهتی که بخواهد نماز بخواند.

**[ترجمه]

فصل فی ذکر من فقد هذه الأمارات و أراد أن یصلی الجماعة

متی لزم جماعة الصلاة إلی أربع جهات لفقد الأمارات جاز لهم أن یصلوا جماعة إلی الجهات الأربع.

و البصیر إذا صلی إلی بعض الجهات ثم تبین له أنه صلی إلی غیر القبلة و الوقت باق أعاد الصلاة فإن کان صلی بصلاته بصیر آخر و هو ممن لا یحسن الاستدلالات أو صلی بقوله و لم یصل معه فإن تقضی الوقت فلا إعادة علی واحد منهما إلا أن یکون قد استدبر القبلة فإنه یعیدها هو و کل من صلی بقوله علی الصحیح من المذهب و قال قوم من أصحابنا إنه لا یعید و الأول أصح.

فإن کان فی حال الصلاة ثم ظن بأن القبلة عن یمینه أو عن شماله بنی علیه و استقبل القبلة و تممها فإن کان مستدبر القبلة أعاد من أولها بلا خلاف فإن کان صلی بصلاته أعمی انحرف بانحرافه.

و إذا کانوا جماعة و قد فقدوا أمارات القبلة و أرادوا أن یصلوا جماعة جاز لهم أن یقتدوا بواحد منهم إذا تساوت ظنونهم فی قیاس القبلة فإن غلب فی ظن أحدهم جهة القبلة و تساوی ظن الباقین جاز أیضا أن یقتدوا به لأن فرضهم الصلاة إلی أربع جهات مع الإمکان و إلی جهة واحدة مع الضرورة.

و هذه الجماعة متی اختلفت ظنونهم فیها و أدی اجتهاد کل واحد منهم إلی أن القبلة فی خلاف جهة الآخر لم یکن لواحد منهم الاقتداء بالآخر علی حال و تکون صلاتهم فرادی فإن صلوها جماعة ثم رأی الإمام فی صلاته أنه أخطأ القبلة رجع إلی القبلة علی ما فصلناه و المأمومون إن غلب ذلک علی ظنهم تبعوه فی ذلک و إن لم یغلب علی ظنهم بنوا علی ما هم علیه و تمموا صلاتهم منفردین و کذلک الحکم فی بعض المأمومین سواء.

ص: 83

و من کان أعمی أو کان بصیرا إلا أنه لا یعرف استدلالات القبلة أو کان یحسن إلا أنه قد فقدها جاز أن یرجع فی معرفة القبلة إلی قول من یخبره بذلک إذا کان عدلا فإن لم یجد عدلا یخبره بذلک کان حکمه حکم من فقد الأمارات فی وجوب الصلاة علیه إلی أربع جهات مع الاختیار أو إلی جهة واحدة مع الاضطرار.

و یجوز للأعمی أن یقبل من غیره و یرجع إلی قوله فی کون القبلة فی بعض الجهات سواء کان طفلا أو بالغا فإن لم یرجع إلی قوله و صلی برأی نفسه و أصاب القبلة کانت صلاته ماضیة و إن أخطأ القبلة أعاد الصلاة لأن فرضه أن یصلی إلی أربع جهات فإن کان فی حال الضرورة کانت صلاته ماضیة.

و لا یجوز له أن یقبل من الکفار و لا ممن لیس علی ظاهر الإسلام و قول الفاسق لأنه غیر عدل و إذا دخل الأعمی فی صلاته بقول واحد ثم قال آخر القبلة فی جهة غیرها عمل علی قول أعدلهما عنده فإن تساویا فی العدالة مضی فی صلاته لأنه دخل فیها بیقین و لا یرجع عنها إلا بیقین مثله.

و إذا دخل الأعمی فی الصلاة بقول بصیر ثم أبصر و شاهد أمارات القبلة و کانت صحیحة بنی علی صلاته و إن احتاج إلی تأمل کثیر و تطلب أمارات و مراعاتها استأنف الصلاة لأن ذلک عمل کثیر فی الصلاة و هو یبطل الصلاة و فی أصحابنا من قال إنه یمضی فی صلاته و الأول أحوط.

فإن دخل بصیر فی الصلاة ثم عمی فعلیه أن یتمم صلاته لأنه توجه إلی القبلة بیقین ما لم ینحرف عن القبلة فإن التوی علیه التواء لا یمکنه الرجوع إلیها بیقین بطلت صلاته و یحتاج إلی استئنافها بقول من یسدده فإن کان له طریق رجع إلیها و تمم صلاته فإن وقف قلیلا ثم جاء من یسدده جازت صلاته و تممها و إن تساوت عنده الجهات فقد قلنا إنه یصلی إلی أربع جهات مع الإمکان و یکون مجزیا فی حال الضرورة.

فإن دخل فیها ثم غلب علی ظنه أن جهة القبلة فی غیر تلک الجهة مال إلیها و بنی علی صلاته ما لم یستدبر القبلة فإن کان مستدبرها أعاد الصلاة.

ص: 84

**[ترجمه]

کسی که به نشانه ها دسترسی ندارد و می خواهد نماز جماعت اقامه کند.

زمانی که به دلیل گم کردن نشانه ها برای جمعی از مردم نمازخواندن به چهار جهت لازم شد، جایز است که به جهات چهارگانه به جماعت نماز بخوانند.

شخص بینا اگر به یکی از جهت ها نماز بخواند سپس بر او روشن شود که به غیر قبله نماز خوانده است و وقت، باقی باشد باید آن نماز را اعاده کند، و اگر فرد بینای دیگری به نماز او نماز می خواند و او کسی باشد که به خوبی استدلال نمی­کند یا اینکه به همراه او نماز نخوانده بلکه بر اساس گفته او نماز اقامه کرده است، چنانچه وقت پایان یافته باشد بر هیچ یک از آن دو اعاده نماز لازم نیست، مگر اینکه پشت به قبله بوده باشند، پس در این صورت بر اساس نظر صحیح، او و هر فرد دیگری که بر اساس سخنش نماز خوانده است، باید آن را اعاده نماید، و جمعی از اصحاب گفته اند وی نباید نماز را اعاده کند، نظر نخست صحیح­تر است.

اگر فرد در حال نماز باشد، و گمان کند که قبله در سمت راست یا چپ او قرار دارد به قبله رو کند و نمازش را به پایان برساند، و اگر پشت به قبله بوده باشد آن را از ابتدا اعاده کند، و در این مورد هیچ اختلافی وجود ندارد، و اگر شخص نابینا با او ماز می خواند با انحراف او منحرف شود.

اگر جمعی باشند و نشانه­های قبله را گم کرده باشند و بخواهند به جماعت نماز بخوانند، بر آن ها جایز است که اگر در تشخیص قبله همه بر یک نظر بودند به فردی از میان خود اقتدا کنند، و اگر در تشخیص جهت قبله ظن و گمان یکی از آنان قوی­تر و ظن سایرین در یک سطح بود، جایز است که به او اقتدا نمایند، زیرا نماز به چهار جهت در صورت امکان، و به یک جهت در حالت اضطرار بر آنان واجب است.

و این گروه اگرگمانشان درباره قبله بایکدیگر اختلاف داشت واجتهاد هریک از آنان به این ختم شد که قبله درجهتی خلاف جهت شخص دیگر قرار دارد، اقتدا نمودن به دیگری دارای وجه نیست پس نمازشان فرادا می شود، اما اگر به جماعت برگزار کردند سپس امام در نمازش ببیند که او قبله را اشتباه کرده است به شیوه ای که بیان کردیم به قبله بازگردد، و اگراین نظر امام بر گمان اقتداکنندگان غالب شد، در این امر از اوتبعیت کنند،واگربر ظنشان غلبه نیافت برآنچه که هستند بمانند ونمازشان را به انفراد به پایان برسانند، و حکم درباره برخی از اقتدا کنندگان نیز چنین است .

کسی که نابینا باشد یا اینکه بیناست ولی استدلالات قبله را نمی داند، یا اینکه به خوبی استدلال می کند اما آنها را گم کرده است، جایزاست که در شناخت قبله به سخن فرد عادلی که او را آگاه کند مراجعه نماید، اما اگر شخص عادلی که او را آگاه سازد پیدا نکند، حکم او حکم کسی است که نشانه ها را از دست داده است پس بر او واجب است که در حالت اختیار به چهار جهت، ودر اضطرار به یک جهت نماز گزارد.

و برای نابینا جایز است که سخن فرد دیگری را چه کودک باشد و چه بالغ، بپذیرد، وبه سخن وی در مورد قبله بودن یکی از جهات مراجعه کند، اما در صورتی که به سخن او مراجعه نکرد و بر اساس نظر خودش نماز خواند، اگر قبله را درست تشخیص داده باشد نمازش صحیح است، واگردر قبله اشتباه کرده باشد باید نمازش را اعاده کند، زیرا بر او فرض است که نماز را به چهار جهت بخواند واگر در حالت اضطرار باشد نمازش صحیح بوده است.

بر او جایز نیست که سخن کفار، وسخن کسی که بر ظاهر اسلام نیست و نیز سخن فاسق را بپذیرد زیرا او غیر عادل است،واگر نابینا با سخن یکی از آنها به نماز پرداخت وسپس شخص دیگری گفت که قبله در جهتی غیر از این است، باید به سخن کسی که نزدش عادل تر است عمل نماید واگردر عدالت برابر بودند نمازش را ادامه دهد، زیرا او با یقین نماز را شروع کرده است، و فقط با یقیینی بمانند آن می تواند از نمازش برگردد.

واگر فرد نابینا بر اساس سخن فرد بینایی وارد نماز شود وسپس بینا گردد ونشانه های قبله را مشاهده کند، وقبله اش را صحیح ببیند به نمازش ادامه دهد، و اما اگر برای تشخیص قبله به تأمل بسیار و جست وجوی نشانه ها ورعایت آنها نیاز داشت نماز را از ابتدا شروع کند، زیرا این عمل در اثنای نماز، فعل کثیر است ونماز را باطل می سازد،در میان اصحاب ما کسانی وجود دارند که بر این نظر هستند که چنین فردی به نمازش ادامه دهد، ولی نظر نخست احوط است.

اگر بینایی به نماز پرداخت وسپس نابینا شد بر اوست که نمازش را به پایان برساند، البته تا زمانی که ازقبله منحرف نشده باشد، زیرا او با یقیین به قبله رو کرده است، پس اگر از قبله منحرف شد طوری که نتوانست با یقین به آن بازگردد نمازش باطل است، و لازم است که با سخن کسی که او را راهنمایی کند نماز را از سر بگیرد، اما اگر راهی داشت، به قبله بازگردد و نمازش را خاتمه دهد، پس اگر اندکی توقف کرد سپس کسی بیاید که او را راهنمایی کند، نمازش جایز است پس آن را به پایان برساند، و در صورتی که همه جهت ها نزدش برابر بود پس گفتیم که در صورت امکان به چهار جهت نماز بخواند و در حالت اضطرار همان قبول است،

اگر در نماز داخل شود سپس احتمال دهدکه جهت قبله غیر از جهتی است که او بدان رو کرده، به آن منحرف شود ونمازش را ادامه دهد، البته در صورتی که پشت به قبله نبوده باشد، که اگر چنین باشد باید نماز را اعاده کند .

**[ترجمه]

فصل فی ذکر استقبال القبلة لمن یصلی علی الراحلة أو فی السفینة أو فی حال المسایفة و المطاردة

اعلم أن المسافر لا یصلی الفریضة علی الراحلة مع الاختیار فإن لم یمکنه غیر ذلک جاز له أن یصلی علی الراحلة غیر أنه یستقبل القبلة علی کل حال و لا یجوز له غیر ذلک و أما النوافل فلا بأس أن یصلیها علی الراحلة و أما صلاة الجنازة و صلاة الفرض أو قضاء الفریضة أو صلاة الکسوف أو صلاة العیدین أو صلاة النذر فلا یصلی شیئا من ذلک علی الراحلة مع الاختیار و یجوز مع الاضطرار لعموم الأخبار و المنع من ذلک علی الراحلة فی الأمصار مع الضرورة و الاختیار و فعلها علی الأرض.

و کذا فی السفینة إذا دارت یدور معها بالعکس حیث تدور فإن لم یمکنه صلی علی صدر السفینة بعد أن یستقبل القبلة بتکبیرة الإحرام.

و أما حال شدة الخوف و حال المطاردة و الغرق و المسایفة فإنه یسقط فرض استقبال القبلة و یصلی کیف شاء و یمکن منه إیماء و یقتصر علی التکبیر علی ما ذکره أصحابنا فی کتبهم رضی الله عنهم.

ص: 85

**[ترجمه]

روی کردن به قبله برای کسی که بر روی چهارپا یا در کشتی یا در حال شمشیر زدن یا تعقیب نماز می گذارد.

بدان که مسافردر حالت اختیار، برروی چهار پا نماز فریضه را به جای نمی­آورد، و اگر غیر از این حالت برای او ممکن نبود، جایز است که نمازش را بر روی چهارپا اقامه نماید، البته درهرحالتی باید رو به قبله باشد و غیر از این برایش جایز نیست، اما درباره نوافل ایرادی ندارد که بر روی چهار پا به جا آورد، اما هیچ یک از نمازهای جنازه و واجب،یا قضای نماز های فریضه یا نماز کسوف ونماز عید و نماز نذر، در حالت اختیار بر روی چهارپا خوانده نمی شود، و در حالت اضطرار جایز است به دلیل عموم اخبار، همه این موارد در شهرها در حالت اضطرار و اختیار ممنوع است و باید بر روی زمین به جای آورده شود.

همچنین بر روی کشتی زمانی که کشتی می­چرخد عکس جهت آن بچرخد، واگر این امر برایش ممکن نبود بعد از آنکه با تکبیرة الاحرام به قبله رو کرد باید بر عرشه کشتی نماز بخواند.

اما در حالت شدت ترس ودر حال تعقیب وغرق شدن و شمشیر زدن، بر اساس آنچه اصحاب ما در کتب خود ذکر کرده اند فرض روی کردن به قبله ساقط می­شود، و فرد هر طور که بخواهد نماز می خواند و ممکن است که به ایماء و اشاره باشد یا به تکبیر اکتفاء کند.

**[ترجمه]

أقول

إنما أوردت الرسالة بتمامها لاشتهارها بین علمائنا المتأخرین و تعویلهم علیها فی أحکام القبلة لکن العلامات التی ذکرها ره کثیر منها مخالفة للتجربة و القواعد الهیئاویة بل لا یوافق بعضها بعضا و لم نتکلم فی ذلک لأن استیفاء القول فیها یوجب بسطا لا یناسب الکتاب و الرجوع إلی القواعد الریاضیة و الآلات المعدة لذلک من الأسطرلاب و الهندسة أضبط و أقوی و التعویل علیها أحوط و أولی إذ بعد استعلام خط نصف النهار ینحرف عنه إلی الیمین و إلی الشمال بقدر ما استخرجوه من انحراف کل بلد.

و تفصیله أن یسوی الأرض غایة التسویة و قد ذکروا لها وجوها شهرتها عند البناءین تغنی عن ذکرها و یقام مقیاس فی وسط ذلک السطح و یرسم حول المقیاس دائرة نصف قطرها بقدر ضعف المقیاس علی ما ذکروه و إن لم یکن ذلک لازما بل اللازم أن یکون المقیاس بحیث یدخل ظله الدائرة قبل الزوال و یخرج بعده و یرصد دخول الظل الدائرة و خروجه عنها قبل نصف النهار و بعده و یعلم کلا من موضعی الدخول و الخروج بعلامة و ینصف القوس التی بینهما و یوصل بین المنتصف و المرکز بخط مستقیم فهو خط نصف النهار و بخروج رأس ظل المقیاس عنه یعرف أول الزوال و بقدر الانحراف عنه یمینا و شمالا یعرف القبلة.

و لنذکر مقدار انحراف البلاد المعروفة کما ذکره المحققون فی کتب الهیئة لئلا یحتاج الناظر فی هذا الکتاب إلی الرجوع إلی غیره فالبلاد التی تکون علی خط نصف النهار(1) سمت قبلتهم نقطة الجنوب أو الشمال و أما البلاد المنحرفة عن نقطة الجنوب إلی المغرب فبلدتنا أصبهان منحرفة عن نقطة الجنوب إلی الیمین بأربعین

ص: 86


1- 1. یعنی الخط الذی یمر علی مکّة زادها اللّه شرفا و یقع علیها المدینة و أمثالها.

درجة و تسع و عشرین دقیقة و کاشان بأربع و ثلاثین درجة و إحدی و ثلاثین دقیقة و قزوین بسبع و عشرین درجة و أربع و ثلاثین دقیقة و تبریز بخمس عشرة درجة و أربعین دقیقة و مراغة بست عشرة درجة و سبع عشرة دقیقة و یزد بثمان و أربعین درجة و تسع و عشرین دقیقة و قم بإحدی و ثلاثین درجة و أربع و خمسین دقیقة و أسترآباد بثمان و ثلاثین درجة و ثمان و أربعین دقیقة و طوس و مشهد الرضا صلوات الله علیه بخمس و أربعین درجة و ست دقائق و نیسابور بست و أربعین درجة و خمس و عشرین دقیقة و سبزوار بأربع و أربعین درجة و اثنتین و خمسین دقیقة و بغداد باثنتی عشرة درجة و خمس و أربعین دقیقة و کوفة باثنتی عشرة درجة و إحدی و ثلاثین دقیقة و سرمن رأی بسبع درجات و ست و خمسین دقیقة و المدائن بثمان درجات و ثلاثین دقیقة و الحلة باثنتی عشرة درجة و بحرین بسبع و خمسین درجة و ثلاث و عشرین دقیقة و لحسا بتسع و ستین درجة و ثلاثین دقیقة و شیراز بثلاث و خمسین درجة و ثمان عشرة دقیقة و همدان باثنتین و عشرین درجة و ست عشرة دقیقة و ساوة بتسع و عشرین درجة و ست عشرة دقیقة و تون بخمسین درجة و عشرین دقیقة و طبس باثنتین و خمسین درجة و خمس و خمسین دقیقة و تستر بخمس و ثلاثین درجة و أربع و عشرین دقیقة و أردبیل بسبع عشرة درجة و ثلاث عشرة دقیقة و هراة بأربع و خمسین درجة و ثمان دقائق و قاین بأربع و خمسین درجة و دقیقة و سمنان بست و ثلاثین درجة و سبع عشرة دقیقة و دامغان بثمان و ثلاثین درجة و بسطام بتسع و ثلاثین درجة و ثلاث عشرة دقیقة و لاهیجان بثلاث و عشرین درجة و ساری باثنتین و ثلاثین درجة و أربع و خمسین دقیقة و آمل بأربع و ثلاثین درجة و ست و ثلاثین دقیقة و قندهار بخمس و سبعین درجة و الری بسبع و ثلاثین درجة و ست و عشرین دقیقة و کرمان باثنتین و ستین درجة و إحدی و خمسین دقیقة و بصرة بثمان و ثلاثین درجة و واسط بعشرین درجة و أربع و خمسین دقیقة و الأهواز بأربعین درجة و ثلاثین دقیقة و گنجة بخمس عشرة درجة و تسع و أربعین دقیقة و بردع بست عشرة درجة و سبع و ثلاثین دقیقة و تفلیس بأربع عشرة درجة و

ص: 87

إحدی و أربعین دقیقة و شیروان بعشرین درجة و تسع دقائق و کذا الشماخی و سجستان بثلاث و ستین درجة و ثمان عشرة دقیقة و طالقان بتسع و عشرین درجة و ثلاث و ثلاثین دقیقة و سرخس بإحدی و خمسین درجة و أربع و خمسین دقیقة و المرو باثنتین و خمسین درجة و ثلاثین دقیقة و البلخ بستین درجة و ست و ثلاثین دقیقة و بخاری بتسع و أربعین درجة و ثمان و ثلاثین دقیقة و جنابد باثنتین و خمسین درجة و خمس و ثلاثین دقیقة و بدخشان بأربع و ستین درجة و تسع دقائق و سمرقند باثنتین و خمسین درجة و أربع و خمسین دقیقة و کاشغر بثمان و خمسین درجة و ست و ثلاثین دقیقة و خان بالغ بثلاث و سبعین درجة و ثلاثین دقیقة و غزنین بسبعین درجة و سبع و ثلاثین دقیقة و تبت بست و ستین درجة و ست و عشرین دقیقة و بست بثلاث و ستین درجة و ثلاثین دقیقة و هرموز بأربع و سبعین درجة و لهاور بثمان و سبعین درجة و ست و عشرین دقیقة و دهلی بسبع و ثمانین درجة و ست و عشرین دقیقة و ترشیز بثمان و أربعین درجة و إحدی عشرة دقیقة و خبیص بسبع و خمسین درجة و ثمان و أربعین دقیقة و أبهر بأربع و عشرین درجة و کازران بإحدی و خمسین درجة و ست و خمسین دقیقة و جرفادقان بثمان و ثلاثین درجة و خوارزم بأربعین درجة و خجند بخمسین درجة.

و أما الانحرافات من الجنوب إلی المشرق فالمدینة المشرفة منحرفة قبلتها من نقطة الجنوب إلی المشرق بسبع و ثلاثین درجة و عشر دقائق و مصر بثمان و خمسین درجة و ثمان و ثلاثین دقیقة و دمشق بثلاثین درجة و إحدی و ثلاثین دقیقة و حلب بثمان عشرة درجة و تسع و عشرین دقیقة و قسطنطینیة بثمان و ثلاثین درجة و سبع عشرة دقیقة و موصل بأربع درجات و اثنتین و خمسین دقیقة و بیت المقدس بخمس و أربعین درجة و ست و خمسین دقیقة.

و أما ما کان من الشمال إلی المغرب فبنارس بخمس و سبعین درجة و أربع و ثلاثین دقیقة و أکرة بتسع و ثمانین درجة و دقیقة و سراندیب بسبعین درجة

ص: 88

و اثنتی عشرة دقیقة و چین بخمس و سبعین درجة و سومنات بخمس و سبعین درجة و أربع و ثلاثین دقیقة.

و أما ما کان من الشمال إلی المشرق فصنعاء بدرجة و خمس عشرة دقیقة و عدن بخمس درجات و خمس و خمسین دقیقة و جرمی دار ملک الحبشة بسبع و أربعین درجة و خمس و عشرین دقیقة و سائر البلاد القریبة من تلک البلاد و المتوسطة بینها یعرف انحرافها بالمقایسة و التخمین و الله الموفق و المعین

ص: 89

**[ترجمه]این رساله را فقط به خاطر شهرتش در میان علمای متأخر و استناد آنان به آن در مورد احکام قبله ذکر نمودم، اما بسیاری از نشانه­هایی که ذکر کرده است بر خلاف تجربه و قواعد نجومی است و حتی برخی از آنها با برخی دیگر هماهنگ نیست که در این مورد صحبت به میان نیاوردیم، زیرا کامل ساختن سخن در این باره مستلزم بسط و تفصیلی است که مناسب کتاب نیست، و مراجعه به قواعد ریاضی و تجهیزات مربوط به آن از قبیل اسطرلاب و هندسه دقیق­تر و قوی­تر، و اعتماد به آن احوط و مناسب­تر است، زیرا پس از اطلاع از خط نصف النهار به میزانی که درباره انحراف هر شهر استنباط کرده­اند، به سمت راست یا چپ نصف النهار منحرف می­گردد.

و تفصیل آن این است که زمین را کاملا مسطح در نظر می­گیرند، که برای این حالت وجوهی را ذکر کرده­اند که به دلیل شهرت آن در میان بنایان از ذکر آن بی نیازیم، و مقیاسی در میانه آن سطح قرار می­گیرد، و و اطراف آن مقیاس دایره ای رسم می گردد که بر اساس آنچه که گفته­اند نصف قطر آن به اندازه دو برابر مقیاس باشد، هر چند که این عمل لازم نبوده است بلکه امر لازم این است که مقیاس به گونه­ای باشد که سایه آن قبل از زوال در دایره وارد شود و پس از زوال از آن خارج گردد، و ورود و خروج سایه به درون دایره، قبل و بعد از میانه روز رصد می­شود، و محل ورود و خروج سایه با علامت­هایی مشخص می­گردد، و قوس میان آن دو محل دو نیم می­گردد و با خطی صاف خط منتصف و مرکز به یکدیگر وصل می­شود که این خط همان نصف النهار است، و و با خارج شدن نوک سایه مقیاس از آن، ابتدای غروب فهمیده می­شود، و به اندازه انحراف از آن به سمت چپ و راست قبله شناخته می­شود.

میزان انحراف شهرهای مشهور را یر اساس آنچه که محققین کتب نجوم ذکر کرده­اند بیان می­کنیم، تا کسی که در این کتاب نظر می­کند از مراجه به کتب دیگر بی­نیاز گردد: پس شهرهایی که بر روی خط نصف النهار هستند - . یعنی خطی که بر مکه که خداوند بر شرف آن بیافزاید می گذرد و مدینه و امثال آن بر آن واقع شده اند. - جهت قبله آن ها نقطه جنوب یا شمال است، شهرهایی که از نقطه جنوب به سمت راست منحرف هستند عبارتند از شهر ما اصفهان که چهل درجه و بیست و نه دقیقه، و کاشان سی و چهار درجه و سی و یک دقیقه، قزوین بیست و هفت درجه و سی و چهار دقیقه، و تبریز پانزده درجه و چهل دقیقه، مراغه شانزده درجه و هفده دقیقه، یزد چهل و هشت درجه و بیست و نه دقیقه، قم سی و یک درجه و پنجاه و یک دقیقه، استرآباد سی و هشت درجه و چهل و هشت دقیقه، طوس و مشهد الرضا صلوات الله علیه چهل و پنج درجه و شش دقیقه، نیشابور چهل و شش درجه و بیست و پنج دقیقه، سبزوار چهل و چهار درجه و پنجاه و دو دقیقه، بغداد دوازده درجه و چهل و پنج دقیقه، کوفه دوازده درجه و سی و یک دقیقه، سامرّا هفت درجه و پنجاه و شش دقیقه، مداین هشت درجه و سی دقیقه، حلّه دوازده درجه، بحرین پنجاه و هفت درجه و بیست و سه دقیقه، حسا شصت و نه درجه و سی دقیقه، شیراز پنجاه و سه درجه و هجده دقیقه، همدان بیست و دو درجه و شانزده دقیقه، ساوه بیست و نه درجه و شانزده دقیقه، تون پنجاه درجه و بیست دقیقه، طبس پنجاه و دو درجه و پنجاه و پنج دقیقه، شوشتر سی و پنج درجه و بیست و چهار دقیقه، اردبیل هفده درجه و سیزده دقیقه، هرات پنجاه و چهار درجه و هشت دقیقه، قائن پنجاه و چهار درجه و یک دقیقه، سمنان سی و شش درجه و هفده دقیقه، دامغان سی و هشت درجه، بسطام سی و نه درجه و سیزده دقیقه، لاهیجان بیست و سه درجه، ساری سی و دو درجه و پنجاه و چهار دقیقه، آمل سی و چهار درجه و سی و شش دقیقه، قندهار هفتاد و پنج درجه، ری سی و هفت درجه و بیست و شش دقیقه، کرمان شصت و دو درجه و پنجاه و یک دقیقه، بصره سی و هشت درجه، واسط بیست درجه و پنجاه و چهار دقیقه، اهواز چهل درجه و سی دقیقه، گنجه پانزده درجه و چهل و نه دقیقه، بردع شانزده درجه و سی و هفت دقیقه، تفلیس چهارده درجه و چهل و یک دقیقه، شیروان بیست درجه و نه دقیقه، و شماخی نیز چنین است، سجستان شصت وسه دقیقه و هجده دقیقه، طالقان بیست و نه درجه و سی و سه ذقیقه، سرخس پنجاه و یک درجه و پنجاه و چهار دقیقه، مرو پنجاه و دو درجه و سی دقیقه، بلخ شصت درجه و سی و شش دقیقه، بخارا چهل و نه درجه و سی و هشت دقیقه، گناباد پنجاه و دو دقیقه، و سی و پنج دقیقه، بدخشان شصت و چهار درجه و نه دقیقه، سمرقند پنجاه و دو درجه و پنجاه و چهار دقیقه، کاشمر پنجاه و هشت درجه و سی و شش دقیقه، خان بالغ هفتاد و سه درجه و سی دقیقه، غزنین هفتاد درجه و سی و هفت دقیقه، تبت شصت و شش درجه و بیست و شش دقیقه، بست شصت و سه درجه و سی دقیقه، هرمز هفتاد و چهار درجه، لهاور هفتاد و هشت درجه و بیست و شش دقیقه، دهلی هشتاد و هفت درجه و بیست وشش دقیقه، ترشیز چهل و هشت درجه و یازده دقیقه، خبیص پنجاه و هفت درجه و چهل و هشت دقیقه، ابهر بیست و چهار درجه، کازرون پنجاه و یک درجه و پنجاه و شش دقیقه، جرفادقان سی و هشت درجه، خوارزم چهل درجه و خجند پنجاه درجه از جنوب به سمت راست منحرف هستند.

اما شهرهایی که قبله آنها از جنوب به سمت مشرق انحراف دارند عبارت است از: مدینه شریفه سی و هفت درجه و ده دقیقه، مصر پنجاه و هشت درجه و سی و هشت دقیقه، دمشق سی درجه و سی و یک دقیقه، حلب هجده درجه و بیست و نه دقیقه، قسطنطنیه سی و هشت درجه و هفده دقیقه، موصل چها درجه و پنجاه و دو دقیقه، بیت المقدس چهل و پنج درجه و پنجاه و شش دقیقه.

اما شهرهایی که از شمال به سمت مغرب انحراف دارند عبارت است از: نبراس هفتاد و پنج درجه و سی و چهار دقیقه، اکره هشتاد و نه درجه و یک دقیقه، سرندیب هفتاد درجه و دوازده دقیقه، چین هفتاد و پنج درجه، سومنات هفتاد و پنج درجه و سی و چهار دقیقه.

اما شهرهایی که از شمال به سمت مشرق انحراف دارند عبارت است از: صنعا یک درجه و پانزده دقیقه، عدن پنج درجه و پنجاه و پنج دقیقه، جرمی دار ملک الحبشة چهل و هفت درجه و بیست و پنج دقیقه، و انحراف سایر شهرهایی که به این بلاد نزدیک است یا میان آنها قرار دارد با قیاس و تخمین فهمیده می­شود . خداست توفیق دهنده و یاری کننده .

**[ترجمه]

باب 11 وجوب الاستقرار فی الصلاة

اشاره

باب 11 وجوب الاستقرار فی الصلاة(1) و الصلاة علی الراحلة و المحمل و السفینة و الرف المعلق و علی الحشیش و الطعام و أمثاله

**[ترجمه]باب یازدهم : وجوب استقرار در نماز، و نماز بر روی چهارپا و محمل، کشتی و طاق معلق و بر علف و خوراکی و امثال آن

**[ترجمه]

الأخبار

«1»

کَشْفُ الْغُمَّةِ، نَقْلًا مِنْ کِتَابِ الدَّلَائِلِ لِلْحِمْیَرِیِّ عَنْ فَیْضِ بْنِ مَطَرٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام وَ أَنَا أُرِیدُ أَنْ أَسْأَلَهُ عَنْ صَلَاةِ اللَّیْلِ فِی الْمَحْمِلِ قَالَ:

ص: 90


1- 1. و لنا أن نستدل لوجوب الاستقرار و الطمأنینة بقوله تعالی عزّ و جلّ« حافِظُوا عَلَی الصَّلَواتِ وَ الصَّلاةِ الْوُسْطی وَ قُومُوا لِلَّهِ قانِتِینَ * فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجالًا أَوْ رُکْباناً فَإِذا أَمِنْتُمْ فَاذْکُرُوا اللَّهَ کَما عَلَّمَکُمْ ما لَمْ تَکُونُوا تَعْلَمُونَ» البقرة: 238- 239، حیث ان الآیة تفید أن الصلاة المفروضة یجب أن تکون عن قیام فی استقرار و أمنة و ثبات، الا إذا خاف المصلی علی نفسه بأی خوف کان: من لحوق العدو، أو الضلال فی الطریق إذا تخلف عن القافلة، أو ضیاع ماله و تلف عیاله و صبیانه إذا تخلف عن القطار و السکک الحدیدیة، أو غیر ذلک من أنواع الخوف حتّی فی الحضر و منها خوف السبع و الحیات أو الغرق و الحرق إذا نزل من الشجر الذی رکبه و أوی إلیه. فعلی أی حال من الخوف کان، یسقط عنه القیام فی استقرار و أمنة و علیه أن یصلی صلاته ماشیا أو راکبا و یأتی بالرکوع و السجود ایماء کما ورد شرح ذلک فی روایات أهل البیت علیهم الصلاة و السلام. ثمّ یؤکد ذیل الآیة وجوب الاستقرار و الامنة بقوله تعالی:« فَإِذا أَمِنْتُمْ فَاذْکُرُوا اللَّهَ کَما عَلَّمَکُمْ ما لَمْ تَکُونُوا تَعْلَمُونَ» و ما لم نکن نعلمه لو لا تعلیمه عزّ و جلّ فی کتابه العزیز هو ذکر اللّه فی قیام و رکوع و سجود بالطمأنینة و الامنة، فیکون المراد به اقامة الصلاة علی الکیفیة المعهودة المجعولة عبادة. کما هو ظاهر.

فَابْتَدَأَنِی فَقَالَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یُصَلِّی عَلَی رَاحِلَتِهِ حَیْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ (1).

**[ترجمه]کشف الغمة: به نقل از کتاب دلائل حمیری، از فیض بن مطر روایت است که گفته است: به قصد سؤال درباره نماز شب در محمل بر امام باقر علیه السلام وارد شدم،پس او بدون مقدمه فرمود: رسول خدا بر روی چهارپایش و به هر جهتی که آن رو می کرد نماز می­خواند. - . کشف الغمة 2: 347 -

**[ترجمه]

بیان

یدل علی جواز الإتیان بالنافلة فی المحمل و الراحلة فأما فی السفر کما هو ظاهر الخبر فقال فی المعتبر علیه اتفاق علمائنا سواء کان السفر طویلا أو قصیرا و أما الجواز فی الحضر فقد نص علیه الشیخ فی المبسوط و الخلاف و تبعه المتأخرون و منع منه ابن أبی عقیل و الأقرب جواز التنفل علی الراحلة للراکب سفرا و حضرا مع الضرورة و الاختیار و کذا الماشی کما عرفت.

**[ترجمه]سخن فوق بر جایز بودن نماز نافله بر روی محمل و چهارپا در طول سفر دلالت دارد، آن گونه که ظاهر خبر نیز چنین است. در المعتبر آمده است علما بر آن اتفاق نظر دارند چه سفر طولانی باشد و چه کوتاه، اما درباره جایز بودن آن در طول اقامت در دیار خود، شیخ در المبسوط و الخلاف بر آن تصریح نموده و متأخران نیز از او تبعیت کردند، اما ابن ابو عقیل از آن منع نموده است، و نزدیک­تر - به صواب - این است که نماز مستحبی بر روی چهارپا برای شخص سواره در سفر و در طول اقامت، و در حالت اضطرار واختیار، جایز است، و چنان که دریافتی برای شخص پیاده نیز چنین است.

**[ترجمه]

«2»

الْمَحَاسِنُ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَمَّنْ ذَکَرَهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی الرَّجُلِ یُصَلِّی وَ هُوَ عَلَی دَابَّةٍ مُتَلَثِّماً یُومِئُ قَالَ یَکْشِفُ مَوْضِعَ السُّجُودِ(2).

وَ مِنْهُ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَمَّنْ ذَکَرَهُ قَالَ: رَأَیْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام فِی الْمَحْمِلِ یَسْجُدُ عَلَی الْقِرْطَاسِ وَ أَکْثَرُ ذَلِکَ یُومِی إِیمَاءً(3).

**[ترجمه]المحاسن: از امام صادق علیه السلام درباره مردی که با روبند و بر روی چهارپا با ایماء و اشاره نماز می­خواند روایت است که فرمود: موضع سجده باید آشکار باشد. - . المحاسن: 373 -

و نیز از المحاسن: علی بن حکم به نقل از شخصی که ذکر کرده است روایت کرد: امام صادق علیه السلام را در محمل دیدم که بر روی کاغذ سجده می کرد و اغلب آن ایماء و اشاره بود. - . المحاسن: 373 -

**[ترجمه]

بیان

یدل الخبر الأول علی أن المصلی علی الراحلة یسجد علی شی ء مع الإمکان فإن الظاهر أن الکشف للسجود و لو لم یتمکن من ذلک و أمکنه رفع شی ء یسجد علیه فالأولی أن یأتی به کما ذهب إلیه بعض الأصحاب و کل ذلک فی الفریضة فإن الظاهر أنه یجوز أن یقتصر علی الإیماء فی النافلة و إن کان فی المحمل و أمکنه السجود کما یومی إلیه الخبر الثانی بحمله علی النافلة جمعا.

و یؤیده مَا رَوَاهُ الشَّیْخُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: لَا یُصَلِّی عَلَی الدَّابَّةِ الْفَرِیضَةَ إِلَّا مَرِیضٌ یَسْتَقْبِلُ بِوَجْهِهِ الْقِبْلَةَ وَ یُجْزِیهِ فَاتِحَةُ الْکِتَابِ وَ یَضَعُ وَجْهَهُ فِی الْفَرِیضَةِ عَلَی مَا أَمْکَنَهُ مِنْ شَیْ ءٍ وَ یُومِی فِی النَّافِلَةِ(4)

وَ سَیَأْتِی بَعْضُ الْکَلَامِ فِیهِ فِی صَلَاةِ الْمَرِیضِ.

**[ترجمه]خبر اول بر این امر دلالت دارد که فردی که بر روی چهارپا نماز می­گزارد در صورت امکان بر روی چیزی سجده کند، و ظاهر خبر این است که کشف برای سجده است و اگر این امر برایش میسر نبود، اما اگر برایش امکان­پذیر بود که چیزی را بالا ببرد، بر آن سجده نماید، پس اولی این است که چنان که برخی از اصحاب به این نظر میل پیدا کرده اند. همه این موارد مربوط به نماز فریضه است، و ظاهر این است که جایز است که در نماز نافله بر ایماء و اشاره اکتفا کند هر چند در محمل باشد و سجده نیز برایش ممکن باشد. همان گونه که خبر دوم با حمل همه این موارد بر نماز نافله. به آن اشاره می­کند.

و آنچه که شیخ از عبدالرحمن بن ابو عبدالله از امام صادق علیه السلام روایت می­کند آن را تایید می­کند که فرمود: نماز فریضه بر روی چهارپا خوانده نمی­شود مگر بیماری که با صورت به سمت قبله رو کرده باشد، و سوره فاتحه برای او کافی است و صورتش رادر فریضه بر روی هر چه که ممکن است قرار بدهد و در نافله به ایماء نماز بخواند - . التهذیب 1: 340 - ،

برخی از نظرات در این مورد، در نماز بیمار ذکر خواهدشد.

**[ترجمه]

«3»

مَجَالِسُ ابْنِ الشَّیْخِ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هَارُونَ بْنِ الصَّلْتِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدٍ ابْنِ عُقْدَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ أَحْمَدَ الْقَزْوِینِیِ

ص: 91


1- 1. کشف الغمّة ج 2 ص 347.
2- 2. المحاسن ص 373.
3- 3. المحاسن ص 373.
4- 4. التهذیب ج 1 ص 340.

عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَی عَنْ سُوَیْدِ بْنِ غَفَلَةَ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام وَ عُمَرَ وَ أَبِی بَکْرٍ وَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالُوا کُلُّهُمْ: إِذَا صَلَّیْتَ فِی السَّفِینَةِ فَأَوْجِبِ الصَّلَاةَ إِلَی قبلة [الْقِبْلَةِ] فَإِنِ اسْتَدَارَتْ فَأَثْبِتْ حَیْثُ أَوْجَبْتَ الْخَبَرَ(1).

تأیید قال فی الذکری إذا اضطر إلی الفریضة علی الراحلة أو ماشیا أو فی السفینة وجب مراعاة الشرائط و الأرکان مهما أمکن امتثالا لأمر الشارع فإن تعذر أتی بما یمکن فلو أمکن الاستقبال فی حال دون حال وجب بحسب مکنته و لو لم یتمکن إلا بالتحریم وجب فإن تعذر سقط.

**[ترجمه]مجالس ابن شیخ: ازعلی علیه السلام، ابوبکر و عبدالله بن عباس روایت است که فرمودند: اگر در کشتی نماز خواندی، واجب است که به سوی قبله باشد، پس اگر کشتی دایره­وار چرخ زد، در جایی که مجبور شدی ثابت بمان. ادامه روایت. - . امالی طوسی 1: 357 -

تأیید: در ذکری آمده است، اگر مجبور شدی بر روی چهارپا یا در حالت پیاده یا در کشتی نماز فریضه به جای آوری، به جهت اطاعت از امر شارع، رعایت شرایط و ارکان تا جایی که ممکن است واجب است، پس اگر دشوار شد آنچه که ممکن است را به جای بیاور، و اگر در برخی حالات روی کردن به قبله میسر بود بر اساس امکان واجب است، واگر فقط با تحریم (به چهار جهت نماز خواندن) ممکن بود واجب است واگر امکان نداشت، ساقط است.

**[ترجمه]

«4»

الْإِحْتِجَاجُ، فِیمَا کَتَبَ الْحِمْیَرِیُّ إِلَی الْقَائِمِ علیه السلام: الرَّجُلُ یَکُونُ فِی مَحْمِلِهِ وَ الثَّلْجُ کَثِیرٌ بِقَامَةِ رَجُلٍ فَیَتَخَوَّفُ أَنْ یَنْزِلَ فَیَغُوصَ فِیهِ وَ رُبَّمَا یَسْقُطُ الثَّلْجُ وَ هُوَ عَلَی تِلْکَ الْحَالِ وَ لَا یَسْتَوِی لَهُ أَنْ یُلَبِّدَ شَیْئاً مِنْهُ لِکَثْرَتِهِ وَ تَهَافُتِهِ هَلْ یَجُوزُ أَنْ یُصَلِّیَ فِی الْمَحْمِلِ الْفَرِیضَةَ فَقَدْ فَعَلْنَا ذَلِکَ أَیَّاماً فَهَلْ عَلَیْنَا فِی ذَلِکَ إِعَادَةٌ أَمْ لَا فَأَجَابَ علیه السلام لَا بَأْسَ بِهِ عِنْدَ الضَّرُورَةِ وَ الشِّدَّةِ(2).

**[ترجمه]احتجاج: در آنچه که حمیری به امام قائم علیه السلام نوشته آمده است: مردی در محملش باشد و برف به اندازه قامت یک مرد باشد طوری که به دلیل فرو رفتن در آن از پایین آمدن نگران باشد، و چه بسا برف فرو می­ریزد و او در همان حالت باشد و به خاطر کثرت و انباشتگی برف،برایش ممکن نیست که مقداری از آن را بر روی هم فشرده و هموار سازد، آیا برای او جایز است که در محمل نماز فریضه را به جای آورد؟ ما چند روز بدین صورت عمل کردیم آیا بر ما لازم است که آن نمازها را اعاده کنیم یا خیر؟ پس امام علیه السلام پاسخ گفت:در حالت اضطرار و شدت ایرادی ندارد. - . احتجاج: 273 -

**[ترجمه]

بیان

قال الجوهری التهافت التساقط قطعة قطعة أقول یدل علی عدم جواز الإتیان بالفریضة علی الراحلة اختیارا و جوازه عند الضرورة و الحکمان إجماعیان کما یظهر من المعتبر و غیره و مقتضی إطلاق الأصحاب عدم الفرق بین الیومیة و غیرها من الصلوات الواجبة فی عدم جوازها علی الراحلة اختیارا و إن کان فی إثبات غیر الیومیة إشکال إذ المتبادر من الروایات الصلوات الخمس و کذا مقتضی إطلاقهم عدم الفرق بین الواجب بالأصل و بالعارض به کالمنذور به صرح الشیخ فی المبسوط.

و قال الشهید فی الذکری لا فرق فی ذلک بین أن ینذرها راکبا أو مستقرا علی الأرض لأنها بالنذر أعطیت حکم الواجب و ینافیه مَا رَوَاهُ الشَّیْخُ (3) عَنْ عَلِیِ

ص: 92


1- 1. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 357.
2- 2. الاحتجاج: 273.
3- 3. التهذیب ج 1 ص 319.

بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ جَعَلَ لِلَّهِ عَلَیْهِ أَنْ یُصَلِّیَ کَذَا وَ کَذَا صَلَاةً هَلْ یُجْزِیهِ أَنْ یُصَلِّیَ ذَلِکَ عَلَی دَابَّتِهِ وَ هُوَ مُسَافِرٌ قَالَ نَعَمْ.

و یمکن حمله علی الضرورة و قال بعض المتأخرین یمکن القول بالفرق و اختصاص الحکم بما وجب بالأصل خصوصا مع وقوع النذر علی تلک الکیفیة عملا بمقتضی الأصل و عموم ما دل علی وجوب الوفاء بالنذر و أیده بالخبر المذکور و هو قریب.

**[ترجمه]جواهری گفته است مقصود از «تهافت» تکه تکه فرود آمدن است.

می­گویم: روایت فوق بر جایز نبودن اقامه نماز واجب بر روی چهارپا در حالت اختیار، و جایز بودن آن در حالت اضطرار دلالت دارد، و آن گونه که از کتاب معتبر و کتب دیگر به نظر می­رسد، بر این دو حکم اجماع وجود دارد، و اقتضای اطلاق اصحاب، فرق نداشتن نمازهای یومیه با سایر نمازهای واجب در عدم جایز بودن آن بر روی چهارپا در حالت اختیار است، هر چند که در اثبات این حکم درباره نماز های غیر یومیه اشکال وجود دارد، زیرا آنچه از روایات مفهوم می­شود نمازهای پنج­گانه است و همچنین اقتضای مطلق آوردن آنان عدم وجود فرق میان واجبی است که در اصل واجب است، واجبی است که در شرایطی واجب می­شود مانند نماز نذر، و شیخ در المبسوط بدان تصریح کرده است.

شهید در ذکری گفته است: فرقی ندارد که شخص آن نماز را در حالت سواره، یا ساکن بر روی زمین نذر کرده باشد، زیرا آن نماز از طریق نذر حکم واجب را پیدا کرده است، آنچه که شیخ از امام موسی علیه السلام به نقل از برادرش علی ابن جعفر علیه السلام روایت می­کند با این امر منافات دارد، که وی فرمود: از موسی علیه السلام درباره مردی سوال کردم که که بر خود لازم ساخته که برای خداوند چنین و چنان نمازی بخواند، آیا برای او جایز است که در سفر آن را بر روی چهارپا اقامه کند؟ فرمود: بله، و می­توان این سخن را به حالت اضطرار اختصاص داد، و برخی از متأخران گفته­اند که می­توان تفاوت قائل شد، و برای عمل به اقتضای اصل و برای عمومیت آنچه که بر وجوب وفای به نذر دلالت کرده است، این حکم را به آنچه که در اصل واجب است اختصاص داد خصوصا در حالت وقوع نذر با آن کیفیت،و خبر مذکور این امر را تأیید کرده است که این نزدیک­تر است.

**[ترجمه]

«5»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یُصَلِّیَ عَلَی الرَّفِّ الْمُعَلَّقِ بَیْنَ نَخْلَتَیْنِ قَالَ إِنْ کَانَ مُسْتَوِیاً یَقْدِرُ عَلَی الصَّلَاةِ عَلَیْهِ فَلَا بَأْسَ (1) قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یُصَلِّیَ عَلَی الْحَشِیشِ النَّابِتِ أَوِ الثَّیِّلِ وَ هُوَ یَجِدُ أَرْضاً جَدَداً قَالَ لَا بَأْسَ(2)

قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یُصَلِّیَ عَلَی الْبَیْدَرِ مُطَیَّنٌ عَلَیْهِ قَالَ لَا یَصْلُحُ (3)

قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ فِی السَّفِینَةِ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یَضَعَ الْحَصِیرَ فَوْقَ الْمَتَاعِ أَوِ الْقَتِّ أَوِ التِّبْنِ أَوِ الْحِنْطَةِ أَوِ الشَّعِیرِ وَ أَشْبَاهِهِ ثُمَّ یُصَلِّی قَالَ لَا بَأْسَ-(4)

قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یُصَلِّیَ عَلَی السَّفِینَةِ الْفَرِیضَةَ وَ هُوَ یَقْدِرُ عَلَی الْجَدِّ قَالَ نَعَمْ لَا بَأْسَ-(5) قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْمٍ صَلَّوْا جَمَاعَةً فِی سَفِینَةٍ أَیْنَ یَقُومُ الْإِمَامُ وَ إِنْ کَانَ مَعَهُمْ نِسَاءٌ کَیْفَ یَصْنَعُونَ أَ قِیَاماً یُصَلُّونَ أَمْ جُلُوساً قَالَ یُصَلُّونَ قِیَاماً وَ إِنْ لَمْ یَقْدِرُوا عَلَی الْقِیَامِ صَلَّوْا جُلُوساً وَ یَقُومُ الْإِمَامُ أَمَامَهُمْ وَ النِّسَاءُ خَلْفَهُمْ وَ إِنْ ضَاقَتِ السَّفِینَةُ قَعَدْنَ النِّسَاءُ

ص: 93


1- 1. قرب الإسناد: 86 ط حجر 112 ط نجف.
2- 2. قرب الإسناد: 114 ط نجف.
3- 3. قرب الإسناد: 127 ط نجف.
4- 4. قرب الإسناد: 129 ط نجف ص 98 ط حجر.
5- 5. قرب الإسناد: 130 ط نجف.

وَ صَلَّی الرِّجَالُ وَ لَا بَأْسَ أَنْ تَکُونَ النِّسَاءُ بِحِیَالِهِمْ (1).

**[ترجمه]قرب الاسناد: علی ابن جعفر به نقل از برادرش که فرمود: از او درباره مردی سؤال کردم که آیا شایسته است که بر رفّ معلق میان دو نخل نماز بخواند؟ فرمود: اگر هموار است و نماز خواندن بر آن ممکن است، ایرادی بر او وارد نیست. - . قرب الاسناد: 86 از چاپ سنگی، 112 از چاپ نجف -

و فرمود: از او درباره مردی پرسیدم که آیا صحیح است که بر روی علف روییده یا سبزه نماز بخواند در حالی که زمین سخت پیدا می­کند؟ فرمود: ایرادی ندارد. - . قرب الاسناد: 114 چاپ نجف -

سپس فرمود: و از او درباره مردی سوال کردم که آیا صحیح است که بر روی زمین خرمن کوبی گل آلود نماز گزارد، فرمود: صحیح نیست. - . قرب الاسناد: 127 چاپ نجف -

همچنین فرمود: از او درباره مردی سوال کردم که در کشتی است آیا صحیح است که حصیری را روی کالا، علوفه دام، کاه، گندم،جو و امثال آن قرار دهد و نماز بخواند؟ فرمود: ایرادی ندارد. - . قرب الاسناد: 129 از چاپ نجف، 98 از چاپ سنگی -

همچنین فرمود: و از او درباره مردی سوال کردم که آیا صحیح است که او بر روی کشتی نماز فریضه را اقامه کند در حالی که می­تواند آن را بر روی ساحل اقامه نماید؟ پاسخ گفت: بلی، ایرادی ندارد. - . قرب الاسناد: 130 چاپ نجف -

فرمود: از او درباره گروهی سوال کردم که در کشتی نماز جماعت خواندند، امام جماعت کجا بایستد؟ اگر زنان با آنها همراه باشند چگونه عمل کنند آیا ایستاده بخوانند یا نشسته؟ پاسخ گفت: ایستاده بخوانند، و اگر ایستاده نتوانستند، نشسته بخوانند و امام، پشاپیش آنان بایستد و زنان پشت سر او بنشیند، واگر کشتی تنگ بود زنان صرف نظر کنند و مردان نماز بخوانند و ایرادی ندارد که زنان در مقابل آنان باشند. - . قرب الاسناد: 131 از چاپ نجف، 98 از چاپ سنگی -

**[ترجمه]

إیضاح

، یدل الجواب الأول علی جواز الصلاة علی الرف المعلق بین النخلتین و قد روی فی سائر الکتب بسند صحیح (2)

و هو یحتمل وجهین أحدهما أن یکون المراد شد الرف بالنخلتین فالسؤال باحتمال حرکتهما و الجواب مبنی علی أنه یکفی الاستقرار فی الحال فلا یضر الاحتمال أو علی عدم ضرر مثل تلک الحرکة و ثانیهما أن یکون المراد تعلیق الرف بحبلین مشدودین بنخلتین و فیه إشکال لعدم تحقق الاستقرار فی الحال و الحمل علی الأول أولی و أظهر و یؤیده ما ذکره الفیروزآبادی فی تفسیر الرف بالفتح أنه شبه الطاق (3).

ص: 94


1- 1. قرب الإسناد: 131 ط نجف ص 98 ط حجر.
2- 2. راجع التهذیب ج 1 ص 243.
3- 3. هذا الذی ذکره الفیروزآبادی و زاد علیه الأقرب بأنّه یجعل علیه طرائف البیت. هو الرف المعمول فی الابنیة فوق الطاق و الطاق ما عطف من الابنیة و جعل کالقوس و یقال له طاقچه یجعل علیه لوازم البیت من سراج و نحوه، و ما فی اعلاه هو الرف معدا لطرائف البیت. لکن المراد بالرف فی الحدیث هو الذی یعمل فی المزارع و البساتین کالسریر لکن لیس له قواعد من تحته یقع علی الأرض بل یعلق أخشاب السریر بالنخل مثلا أو غیره من الاشجار: فقد یرف بین نخلتین بما یمکن أن ینام علیه رجل واحد من الدهاقین أو بین نخلات أربعة فیسکن علیه مع عیاله، و انما یعملون ذلک حفظا من نداوة الأرض حین سقایتها، أو حذرا من هوامه الموذیة. و أمّا الارجوحة فهی حبل یعلق من نخل أو نحوه یرکبه الصبیان و یمیلون به الی القدام و الخلف، و ربما جعلوا تحتهم ما یشبه کفة المیزان و علقوها بحبال أربعة، و المراد هنا کبیرها یعمل فی البساتین للنوم علیها لا للرجاحة و اللعب لکن یشکل الصلاة علیها فانه لا استقرار لها کالمراکب، بل یضطرب اضطرابا، و بالاخص حین القیام و القعود علیه.

و توقف العلامة فی القواعد فی جواز الصلاة علی الأرجوحة المعلقة بالحبال و استقرب جوازه فی التذکرة و منعه فی المنتهی و اختاره الشهید رحمه الله و کذا اختلفوا فی الصلاة علی الدابة معقولة بحیث یأمن عن الحرکة و الاضطراب و الأشهر المنع لعموم المنع عن الصلاة علی الراحلة و لأن إطلاق الأمر بالصلاة ینصرف إلی القرار المعهود و هو ما کان علی الأرض و ما فی معناه و استقرب العلامة رحمه الله فی النهایة و التذکرة الجواز.

و الجواب الثانی محمول علی ما إذا تحقق الاستقرار فی السجود و لو بعد زمان و فی القاموس الثیل ککیس ضرب من النبت انتهی و الظاهر أنه الذی یقال له بالفارسیة مرغ و الجدد بالتحریک الأرض الصلبة.

و عدم صلاحیة الصلاة علی البیدر فی الجواب الثالث إما لعدم الاستقرار أو لمنافاته لإکرام الطعام أو لکراهة جعل المأکول مسجودا و إن کان بواسطة و الأوسط أظهر کما سیأتی فی الخبر و علی التقادیر الظاهر الکراهة و التجویز فی الرابع یؤیده و إن کان الظاهر أن التجویز للضرورة.

و الجواب الخامس یدل علی جواز الصلاة فی السفینة مع القدرة علی الجد بالضم أی شاطئ النهر و هو المشهور بین الأصحاب حیث ذهبوا إلی جواز الصلاة فی السفینة اختیارا و إن کانت سائرة و ذهب أبو الصلاح و ابن إدریس و الشهید فی الذکری إلی المنع اختیارا و لا ریب فی الجواز مع الضرورة و الجواز مطلقا أقوی.

و الجواب السادس یدل علی المنع من محاذاة النساء للرجال فی الصلاة و سیأتی القول فیه و قوله علیه السلام لا بأس أن یکون النساء بحیالهم أی فی حال عدم صلاة النساء.

**[ترجمه]پاسخ اول بر جایز بودن نماز بر رف آویزان میان دو نخل دلالت دارد که در سایر کتب با سند صحیح روایت شده است - . مراجعه شود به التهذیب 1: 243 - و دارای دو وجه است: یکی اینکه مراد از آن بستن رف به دو نخل باشد و سؤال درباره احتمال حرکت آن دو نخل باشد، و جواب مبتنی بر این باشد که استقرار وسکون در لحظه و موقعیت کافی است و احتمال حرکت آن ضرری ندارد، و یا بر عدم ضرر امثال آن حرکت، مبتنی باشد، دوم اینکه منظور آویزان بودن رف با دو ریسمان بسته به نخل باشد، که این وجه به خاطر عدم محقق بودن استقرار و سکون در لحظه دارای اشکال است، و تفسیر به نظر نخست مناسب­تر و روشن­تر است، وآنچه فیروزآبادی در تفسیر ( الرَفّ ) آورده، یعنی شبیه به طاق، آن را تأیید می­کند. - . این چیزی است که فیروز آبادی ذکر کرده است و ا بر آن افزوده است اقرب این است که اشیای نادر خانه بر آن نهاده می شود. و منظور همان طاقچه معمولی در بناها بر روی طاق است، و طاق آن چیزی است که در بناها منحنی می گردد و مانند قوس قرار داده می شود و به آن طاقچه گفته می شود و وسائل خانه از قبیل چراغ و امثال آن بر روی آن قرار می گیرد، و قسمتی که در بالای آن قرار دارد رف است که برای اشیای ظریف خانه مهیا شده است.

اما منظور از رف در این حدیث آن چیزی است که در مزارع و باغ ها مانند تخت ساخته می شود، اما در زیر آن پایه هایی وجود ندارد که بر روی زمین واقع گردد، بلکه پایه های تخت به نخل یا سایر درختان بسته می شود: پس گاه میان دو نخل با آنچه که یکی از دهقان ها بتواند بر روی آن بخوابد تکان می خورد، یا میان چهار نخل نهاده می شود و فرد با خانواده بر روی آن می نشیند، و این عمل را فقط برای محافظت در مقابل رطوبت زمین به هنگام آبیاری آن، یا اجتناب از حشرات موذی، انجام می دهند.

و اما تاب ریسمانی است که به نخل و امثال آن بسته می شود و کودکان بر آن سوار می شوند و به سمت جلو و عقب حرکت می کنند، و چه

بسا در زیر خود چیزی شبیه به کفه ترازو قرار بدهند و آن را با چهار ریسمان ببندند، و منظور در اینجا تاب بزرگ است که در باغ ها برای خوابیدن بر روی آن ساخته می شود نه برای تاب و بازی، اما نماز خواندن بر روی آن دارای اشکال است، زیرا مانند مرکب سکون و استقرار ندارد بلکه در حرکت است خصوصا به هنگام قیام و قعود بر روی آن.

-

علامه در القواعد درباره جواز نماز بر روی تاب آویزان با ریسمان از رأی دادن توقف کرده است و در تذکره جوازش را نزدیک پنداشته، و در المنتهی منع کرده است؛ وشهید رحِمهُ الله آن را برگزیده است، همچنین درباره نماز بر روی چهارپای بسته که از حرکت و تکان خوردن به دور است، اختلاف نظر دارند و قول مشهور منع کردن از آن به دلیل عمومیت منع از نماز بر روی چهارپا است، و نیز از آنجا که اطلاق امر به نماز به سکون معهود یعنی آنچه که برروی زمین است ویا در معنای آن است باز می­گردد، علامه در النهایه و تذکره جواز آن را محتمل پنداشته است.

و پاسخ دوم براساس این تفسیر است که سکون در سجده حاصل شود، هر چند که بعد از مدت زمانی باشد، ودر قاموس الثیّل بر وزن کیّس نوعی گیاه است و ظاهرا همان است که در فارسی به آن «مرغ» گفته می شود و الجدد با حرکت، زمین سخت را گویند.

و صحیح نبودن نماز بر روی زمین خرمن­کوبی در پاسخ سوم، یا به دلیل عدم سکون یا به خاطر منافاتش با اکرام غذا، یا به دلیل کراهت محل سجده قرار دادن خوراک است، هر چند که با واسطه باشد، و چنان که در خبر خواهد آمد گزینه وسط واضح­تر است، با این فرض­ها، ظاهر کراهت است و جایز دانستن در پاسخ چهارم، آن را تأیید می­کند، هر چند که ظاهر خبر، جایز دانستن آن در حالت اضطرار است.

جواب پنجم بر جایز بودن نماز در کشتی به همراه امکان دسترسی به ساحل دلالت دارد، و جُد به کناره رود گفته می­شود، و این نظر مشهور بین اصحاب است طوری که بر این نظر هستند که در حالت اختیار نماز در کشتی، هر چند که در حال حرکت نیز باشد جایز است، و ابو صلاح و ابن ادریس و شهید در ذکری به منع جواز در حالت اختیار نظر داده است، و شکی نیست که در حالت اضطرار جایز است، و جایز بودن مطلق آن قوی­تر است.

و پاسخ ششم بر منع روبرو بودن زنان با مردان در نماز دلالت دارد، و سخن در این باره ذکر خواهد شد واین سخن امام: «ایرادی ندارد که زنان روبروی مردان باشند» یعنی در حالتی که زنان نماز نخوانند.

**[ترجمه]

«6»

الْإِخْتِصَاصُ، عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عُمَرَ الْیَمَانِیِّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ قَالَ: سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنْ رَجُلٍ یَتَخَوَّفُ اللُّصُوصَ وَ السَّبُعَ کَیْفَ یَصْنَعُ بِالصَّلَاةِ إِذَا خَشِیَ أَنْ یَفُوتَ الْوَقْتُ قَالَ فَلْیُومِ بِرَأْسِهِ فَلْیَتَوَجَّهْ إِلَی الْقِبْلَةِ وَ تَتَوَجَّهُ دَابَّتُهُ حَیْثُ مَا

ص: 95

تَوَجَّهَتْ بِهِ (1).

**[ترجمه]الاختصاص: از عبدالملک روایت است که گفت: از امام صادق علیه السلام درباره مردی که از دزدان و درندگان می­ترسد سوال شد که او در حالی که از فوت وقت می­ترسد چگونه نماز بخواند؟ پس پاسخ گفت: باید با سرش اشاره کند و به قبله رو نماید، و چهارپایش به هر طرفی که خواست رو نماید. - . اختصاص: 29 -

**[ترجمه]

«7»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی وَ الْحَسَنِ بْنِ طَرِیفٍ وَ عَلِیِّ بْنِ إِسْمَاعِیلَ کُلِّهِمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: کَانَ أَهْلُ الْعِرَاقِ یَسْأَلُونَ أَبِی علیه السلام عَنِ الصَّلَاةِ فِی السَّفِینَةِ فَیَقُولُ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَخْرُجُوا إِلَی الْجَدِّ فَافْعَلُوا فَإِنْ لَمْ تَقْدِرُوا فَصَلُّوا قِیَاماً وَ إِنْ لَمْ تَقْدِرُوا فَصَلُّوا قُعُوداً وَ تَحَرَّوُا الْقِبْلَةَ(2).

وَ مِنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْفَضْلِ الْوَاسِطِیِّ قَالَ: کَتَبْتُ إِلَیْهِ کَسَفَتِ الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ وَ أَنَا رَاکِبٌ قَالَ فَکَتَبَ إِلَیَّ صَلِّ عَلَی مَرْکَبِکَ الَّذِی أَنْتَ عَلَیْهِ (3).

وَ مِنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی وَ الْحَسَنِ بْنِ طَرِیفٍ وَ عَلِیِّ بْنِ إِسْمَاعِیلَ کُلِّهِمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِلَی تَبُوکَ فَکَانَ یُصَلِّی عَلَی رَاحِلَتِهِ حَیْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ وَ یَوْمِی إِیمَاءً(4).

**[ترجمه]قرب الاسناد: امام صادق علیه السلام فرمود: مردم عراق درباره نماز در کشتی از پدرم سوال می­کردند، پس او پاسخ می­گفت: اگر توانستید به ساحل بروید پس این کار را انجام دهید، واگر نتوانستید پس ایستاده نماز بخوانید، و اگر این کار را هم نتوانستید، نشسته بخوانید و به قبله رو کنید. - . قرب الاسناد: 11 از چاپ سنگی، 15 از چاپ نجف -

و نیز از قرب الاسناد: فضل واسطی گفت: برای او نوشتم، خورشید و ماه تیره و تار شد در حالی که من سوار بودم، برایم نوشت بر روی چهارپایی که هستی نماز بخوان. - . قرب الاسناد: 174 از چاپ سنگی، و 232 از چاپ نجف -

و نیز از قرب الاسناد: امام صادق علیه السلام فرمود: رسول الله به قصد تبوک خارج شد و بر روی چهارپایش به هر سمتی که چهارپا رو می­کرد نماز می­خواند و ایماء واشاره می­کرد. - . قرب الاسناد: 10 از چاپ سنگی، 13 از چاپ نجف -

**[ترجمه]

«8»

أَرْبَعِینُ الشَّهِیدِ، بِإِسْنَادِهِ عَنِ الصَّدُوقِ ره عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ وَالِدِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَمَّادٍ: مِثْلَهُ.

**[ترجمه]اربعین شهید: با ذکر سند از حماد نیز مانند این روایت نقل شده است .

**[ترجمه]

«9»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ طَرِیفٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیٍّ علیهم السلام: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَوْتَرَ عَلَی رَاحِلَتِهِ فِی غَزَاةِ تَبُوکَ قَالَ وَ کَانَ عَلِیٌّ علیه السلام یُوتِرُ عَلَی رَاحِلَتِهِ إِذَا جَدَّ بِهِ السَّیْرُ(5).

**[ترجمه]قرب الاسناد: جعفر بن محمد به نقل از پدرش از علی علیه السلام روایت کرد که رسول خدا صلّی الله علیه و آله در غزوه تبوک بر روی چهارپایش نماز وتر می­خواند، و جعفر بن محمد افزود: علی علیه السلام زمانی که حرکت بر او تند می­شد بر روی چهارپایش نماز وتر می­خواند. - . قرب الاسناد: 54 از چاپ سنگی، 73 از چاپ نجف -

**[ترجمه]

بیان

هذا الخبر یدل علی أن الخبر السابق أیضا محمول علی النافلة و التقیید بجد السیر فی هذا الخبر محمول علی الاستحباب.

**[ترجمه]این خبر بر این دلالت دارد که خبر سابق نیز بر نافله حمل شده است و آمدن قید «زمانی حرکت بر او تند می شد» بر مستحب بودن، تفسیر شده است.

**[ترجمه]

«10»

مِشْکَاةُ الْأَنْوَارِ، نَقْلًا مِنْ کِتَابِ الْمَحَاسِنِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ:

ص: 96


1- 1. الاختصاص: 29.
2- 2. قرب الإسناد: 11 ط حجر 15 ط نجف.
3- 3. قرب الإسناد ص 174 ط حجر ص 232 ط نجف.
4- 4. قرب الإسناد ص 10 ط حجر ص 13 ط نجف.
5- 5. قرب الإسناد ص 54 ط حجر ص 73 ط نجف.

إِنَّ رَجُلًا أَتَی أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام فَقَالَ لَهُ أَصْلَحَکَ اللَّهُ أَتَّجِرُ إِلَی هَذِهِ الْجِبَالِ فَنَأْتِی أَمْکِنَةً لَا نَسْتَطِیعُ أَنْ نُصَلِّیَ إِلَّا عَلَی الثَّلْجِ قَالَ أَ لَا تَکُونُ مِثْلَ فُلَانٍ یَرْضَی بِالدُّونِ وَ لَا یَطْلُبُ التِّجَارَةَ فِی أَرْضٍ لَا یَسْتَطِیعُ أَنْ یُصَلِّیَ إِلَّا عَلَی الثَّلْجِ (1).

**[ترجمه]مشکاة الانوار: امام صادق علیه السلام فرمود: مردی نزد امام باقر علیه السلام آمد و به او گفت: خداوند تو را صالح بگرداند، در این کوه­ها تجارت می­کنم وبه مکان­هایی می­رسیم که فقط بر روی برف می­توانیم نماز بخوانیم، امام فرمود: آیا نمی­توانی مثل فلانی به کمتر راضی باشی و در سرزمینی که فقط بر روی برف باید نماز بخوانی به دنبال تجارت نباشی. - . مشکاة الانوار: 131 -

**[ترجمه]

«11»

الْمَحَاسِنُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنْ صَاحِبٍ لَنَا فَلَّاحاً یَکُونُ عَلَی سَطْحِهِ الْحِنْطَةُ وَ الشَّعِیرُ فَیَطَئُونَهُ وَ یُصَلُّونَ عَلَیْهِ قَالَ فَغَضِبَ وَ قَالَ لَوْ لَا أَنِّی أَرَی أَنَّهُ مِنْ أَصْحَابِنَا لَلَعَنْتُهُ (2).

قَالَ وَ رَوَاهُ أَبِی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عُیَیْنَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: مِثْلَهُ وَ زَادَ فِیهِ أَ مَا یَسْتَطِیعُ أَنْ یَتَّخِذَ لِنَفْسِهِ مُصَلًّی یُصَلِّی فِیهِ ثُمَّ قَالَ إِنَّ قَوْماً وُسِّعَ عَلَیْهِمْ فِی أَرْزَاقِهِمْ حَتَّی طَغَوْا فَاسْتَخْشَنُوا الْحِجَارَةَ فَعَمَدُوا إِلَی النِّقْیِ فَصَنَعُوا مِنْهُ کَهَیْئَةِ الْأَفْهَارِ فِی مَذَاهِبِهِمْ فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِالسِّنِینَ فَعَمَدُوا إِلَی أَطْعِمَتِهِمْ فَجَعَلُوهَا فِی الْخَزَائِنِ فَبَعَثَ اللَّهُ عَلَی مَا فِی خَزَائِنِهِمْ مَا أَفْسَدَ حَتَّی احْتَاجُوا إِلَی مَا کَانُوا یَسْتَنْظِفُونَ بِهِ فِی مَذَاهِبِهِمْ فَجَعَلُوا یَغْسِلُونَهُ وَ یَأْکُلُونَهُ (3).

**[ترجمه]المحاسن: هشام بن سالم فرمود: از امام صادق علیه السلام درباره یکی از اصحابمان که کشاورز است پرسیدم که بر روی سطح زمینش جو و گندم است و بر روی آنها پا می نهد و و نماز می­خوانند؟گفت: امام خشمگین شد وفرمود: اگر نمی­دانستم که او از یاران ماست قطعا او را نفرین می­کردم. - . المحاسن: 588، -

مؤلف المحاسن می­ افزاید: ابو عیینة نظیر آن را از امام صادق علیه السلام روایت کرده و بر آن افزوده است: آیا نمی تواند محلی را به عنوان محل نماز اتخاذ کند، و در آن نماز بخواند، پس فرمود: همانا قومی در ارزاق دچار فراخی و گشایش شدند تا اینکه طغیان کردند به طوری که سنگ را (برای تطهیر خود) خشن یافتند و لذا به نان گندم روی آوردند و آن را به اندازه سنگهایی برای استنجا و تطهیر درست کردند و در دستشویی قرار دادند! و خداوند با قحطی و خشکسالی آنان را مواخذه کرد پس نانها را به غذایشان اختصاص دادند و آن را در خزاین قرار دادند، پس خداوند بر آنچه که در خزاین آنها بود چیزی فرو فرستاد که آن را فاسد ساخت، تا این که به همان نان هایی که طبق عادتشان به آن نظافت می­کردند محتاج شدند و آنها را می شستند و می خوردند. - . المحاسن: 588، این خبر در جلد 80: 202- 204 شرح داده شد. -

**[ترجمه]

«12»

الْمُقْنِعَةُ، قَالَ: سُئِلَ علیه السلام عَنِ الرَّجُلِ یَجِدُّ بِهِ السَّیْرُ أَ یُصَلِّی عَلَی رَاحِلَتِهِ قَالَ لَا بَأْسَ بِذَلِکَ یُومِی إِیمَاءً وَ کَذَلِکَ الْمَاشِی إِذَا اضْطُرَّ إِلَی الصَّلَاةِ(4).

**[ترجمه]المقنعة: گوید: از امام علی علیه السلام درباره مردی سوال شد که در حر کت شتاب دارد، آیا او بر روی چهارپا نماز بخواند؟ فرمود: ایرادی ندارد، ایماء و اشاره نماید، و همچنین است پیاده اگر مجبور به اقامه نماز شود. - . در اصل و با خط وی المقنعة است، و در مکان هایی که احتمال می رفت آن را یافت نکردیم، و در کمپانی المقنع است که این خبر در آن وجود ندارد. -

**[ترجمه]

بیان

تشبیه الماشی إما فی أصل الجواز أو فی الإیماء أیضا إذا لم یقدر علی السجود و الرکوع إذ الراکب أیضا إذا قدر علی الرکوع و السجود فوق الراحلة أو بالنزول و قدر علیه وجب کما ذکره الأصحاب.

**[ترجمه]مشابهت پیاده یا در اصل جواز است یا در ایماء کردن همچنین در صورت عدم امکان سجود و رکوع، زیرا سواره نیز اگر قادر به رکوع و سجود بر روی چهارپا یا با پیاده شدن باشد، بر او واجب است، چنانکه اصحاب ذکر کردند.

**[ترجمه]

«13»

کِتَابُ الْمَسَائِلِ، لِعَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْمٍ فِی سَفِینَةٍ لَا یَقْدِرُونَ أَنْ یَخْرُجُوا إِلَّا إِلَی الطِّینِ وَ مَاءٍ هَلْ یَصْلُحُ لَهُمْ أَنْ یُصَلُّوا

ص: 97


1- 1. مشکاة الأنوار: 131.
2- 2. المحاسن ص 588.
3- 3. المحاسن: 588، و قد شرح الخبر فی ج 80 ص 202- 204.
4- 4. فی الأصل المقنعة بخطه قدّس سرّه و لم نجده فی مظانه، و فی الکمبانیّ المقنع و لا یوجد فیه.

الْفَرِیضَةَ فِی السَّفِینَةِ قَالَ نَعَمْ (1).

**[ترجمه]کتاب المسائل: علی بن جعفر علیه السلام به نقل از برادرش موسی بن جعفر علیه السلام فرمود: از او درباره قومی سؤال کردم که در کشتی هستند ونمی توانند خارج شوند جز به گِل وآب آیا صحیح است که نماز فریضه را در کشتی به جای آورند؟ فرمود: بله. - . مراجعه شود به البحار 10: 274 -

**[ترجمه]

بیان

ظاهره أن جواز الصلاة فی السفینة مقید بعدم إمکان الخروج لکن التقیید فی کلام السائل و یمکن الحمل علی الاستحباب أیضا.

**[ترجمه]ظاهر روایت جایز بودن نماز در کشتی در صورت عدم امکان خروج از آن است، که این قید در کلام سوأل کننده است، و می­تواند به مستحب بودن نیز تفسیر گردد.

**[ترجمه]

«14»

نَوَادِرُ الرَّاوَنْدِیِّ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ: سُئِلَ عَلِیٌّ علیه السلام عَنِ الصَّلَاةِ فِی السَّفِینَةِ فَقَالَ أَ مَا یُجْزِیکَ أَنْ تُصَلِّیَ فِیهَا کَمَا صَلَّی نَبِیُّ اللَّهِ نُوحٌ علیه السلام فَقَدْ صَلَّی وَ مَنْ مَعَهُ سِتَّةَ أَشْهُرٍ قُعُوداً لِأَنَّ السَّفِینَةَ کَانَتْ تَنْکَفِئُ بِهِمْ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تُصَلِّیَ قَائِماً فَصَلِّ قَائِماً(2).

**[ترجمه]نوادر راوندی: موسی بن جعفر علیه السلام به نقل از پدرانش فرمود: از علی علیه السلام درباره نماز در کشتی سؤال شد، پس پاسخ داد: آیا برایت کافی نیست که آن گونه که نبی خدا نوح علیه السلام و همراهانش از آنجا که کشتی­شان واژگون شده بود، شش ماه در حالت نشسته در آن نماز خواندند، نماز بخوانی، و اگر توانستی ایستاده نماز بخوانی، ایستاده بخوان. - . نوادر راوندی: 51 -

**[ترجمه]

«15»

الْهِدَایَةُ،: سُئِلَ الصَّادِقُ علیه السلام عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ فِی السَّفِینَةِ وَ تَحْضُرُ الصَّلَاةُ أَ یَخْرُجُ إِلَی الشَّطِّ فَقَالَ لَا أَ یَرْغَبُ عَنْ صَلَاةِ نُوحٍ علیه السلام فَقَالَ صَلِّ فِی السَّفِینَةِ قَائِماً فَإِنْ لَمْ یَتَهَیَّأْ لَکَ مِنْ قِیَامٍ فَصَلِّهَا قَاعِداً فَإِنْ دَارَتِ السَّفِینَةُ فَدُرْ مَعَهَا وَ تَحَرَّ الْقِبْلَةَ جُهْدَکَ فَإِنْ عَصَفَتِ الرِّیحُ وَ لَمْ یَتَهَیَّأْ لَکَ أَنْ تَدُورَ إِلَی الْقِبْلَةِ فَصَلِّ إِلَی صَدْرِ السَّفِینَةِ وَ لَا تُجَامِعْ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ وَ مُسْتَدْبِرَهَا(3).

**[ترجمه]الهدایة: از امام صادق علیه السلام در باره مردی سؤال شد که در کشتی است و وقت نماز فرا می­رسد آیا باید به ساحل برود؟

پاسخ فرمود: خیر، آیا او از نماز نوح علیه السلام روی گردان است؟ سپس فرمود: در کشتی ایستاده نماز بخوان، اگر قیام برایت میسر نبود نشسته بخوان، واگر کشتی چرخید با آن بچرخ، و با تلاش قبله را قصد کن، و اگر باد وزیدن گرفت و برایت ممکن نبود که به سوی قبله بچرخی به سوی جلوی کشتی نماز بخوان و رو به قبله و پشت به آن جماع نکن. - . هدایة: 35 -

**[ترجمه]

«16»

دَعَائِمُ الْإِسْلَامِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیهما السلام: أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الصَّلَاةِ عَلَی کُدْسِ الْحِنْطَةِ فَنَهَی عَنْ ذَلِکَ فَقِیلَ لَهُ إِذَا افْتَرَشَ وَ کَانَ کَالسَّطْحِ فَقَالَ لَا یُصَلِّی عَلَی شَیْ ءٍ مِنَ الطَّعَامِ فَإِنَّمَا هُوَ رِزْقُ اللَّهِ لِخَلْقِهِ وَ نِعْمَتُهُ عَلَیْهِمْ فَعَظِّمُوهُ وَ لَا تَطَئُوهُ وَ لَا تَهَاوَنُوا بِهِ فَإِنَّ قَوْماً مِمَّنْ کَانَ قَبْلَکُمْ وَسَّعَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ فِی أَرْزَاقِهِمْ فَاتَّخَذُوا مِنَ الْخُبْزِ النِّقْیَ مِثْلَ الْأَفْهَارِ فَجَعَلُوا یَسْتَنْجُونَ بِهِ فَابْتَلَاهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِالسِّنِینَ وَ الْجُوعِ فَجَعَلُوا یَتَتَبَّعُونَ مَا کَانُوا یَسْتَنْجُونَ بِهِ فَیَأْکُلُونَهُ وَ فِیهِمْ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ وَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا قَرْیَةً کانَتْ آمِنَةً مُطْمَئِنَّةً یَأْتِیها رِزْقُها رَغَداً مِنْ کُلِّ مَکانٍ فَکَفَرَتْ بِأَنْعُمِ اللَّهِ فَأَذاقَهَا اللَّهُ لِباسَ الْجُوعِ وَ الْخَوْفِ بِما کانُوا یَصْنَعُونَ (4).

ص: 98


1- 1. راجع البحار: ج 10 ص 274.
2- 2. نوادر الراوندیّ ص 51.
3- 3. الهدایة ص 35.
4- 4. دعائم الإسلام ج 1 ص 179، و الآیة فی سورة النحل: 112.

**[ترجمه]دعائم اسلام: از جعفر بن محمد علیه السلام روایت است که از او درباره نماز بر روی خرمن گندم سؤال شد، پس او را از آن نهی کرد، پس گفته شد: اگر فرش شود و مانند سطح باشد چطور؟ پس فرمود: بر هیچ چیزی از طعام نماز خوانده نشود، زیرا آن فقط روزی خدا برای خلقش و نعمت او بر آنان است پس آن را تعظیم کنید و آن را پامال نسازید، آن را بی ارزش نشمارید، که قومی پیش از شما خداوند در روزی آنان گشایش حاصل کرد، پس با نان پاک مانند سنگ استنجا برخورد کردند، و به وسیله آن خود را تطهیر می­کردند، پس خداوند آنان را به قحطی و گرسنگی مبتلا ساخت تا جایی که به دنبال چیزی که با آن استنجاء می­کردند می گشتند، و آن را خوردند و خداوند این آیه را در باره آنان نازل ساخت «وَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلاً قَرْیَةً کانَتْ آمِنَةً مُطْمَئِنَّةً یَأْتِیها رِزْقُها رَغَداً مِنْ کُلِّ مَکانٍ فَکَفَرَتْ بِأَنْعُمِ اللَّهِ فَأَذاقَهَا اللَّهُ لِباسَ الْجُوعِ وَ الْخَوْفِ بِما کانُوا یَصْنَعُونَ» {و خدا شهری را مثل زده است که امن و امان بود [و] روزیش از هر سو فراوان می رسید پس [ساکنانش] نعمتهای خدا را ناسپاسی کردند و خدا هم به سزای آنچه انجام می دادند طعم گرسنگی و هراس را به [مردم] آن چشانید} - .دعائم اسلام 1: 179، و آیه: نحل / 112

-

**[ترجمه]

«17»

فِقْهُ الرِّضَا، قَالَ علیه السلام: إِذَا کُنْتَ فِی السَّفِینَةِ وَ حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَاسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَ صَلِّ إِنْ أَمْکَنَکَ قَائِماً وَ إِلَّا فَاقْعُدْ إِذَا لَمْ یَتَهَیَّأْ لَکَ فَصَلِّ قَاعِداً وَ إِنْ دَارَتِ السَّفِینَةُ فَدُرْ مَعَهَا وَ تَحَرَّ إِلَی الْقِبْلَةِ وَ إِنْ عَصَفَتِ الرِّیحُ فَلَمْ یَتَهَیَّأْ لَکَ أَنْ تَدُورَ إِلَی الْقِبْلَةِ فَصَلِّ إِلَی صَدْرِ السَّفِینَةِ وَ لَا تُخْرُجْ مِنْهَا إِلَی الشَّطِّ مِنْ أَجْلِ الصَّلَاةِ وَ رُوِیَ أَنَّکَ تَخْرُجُ إِذَا أَمْکَنَکَ الْخُرُوجُ وَ لَسْتَ تَخَافُ عَلَیْهَا أَنَّهَا تَذْهَبُ إِنْ قَدَرْتَ أَنْ تَتَوَجَّهَ إِلَی الْقِبْلَةِ وَ إِنْ لَمْ تَقْدِرْ تَلْبَثْ مَکَانَکَ هَذَا فِی الْفَرْضِ وَ یُجْزِیکَ فِی النَّافِلَةِ أَنْ تَفْتَتِحَ الصَّلَاةَ تُجَاهَ الْقِبْلَةِ ثُمَّ لَا یَضُرُّکَ کَیْفَ دَارَتِ السَّفِینَةُ لِقَوْلِ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ (1) وَ الْعَمَلُ عَلَی أَنْ تَتَوَجَّهَ إِلَی الْقِبْلَةِ وَ تُصَلِّیَ عَلَی أَشَدِّ مَا یُمْکِنُکَ فِی الْقِیَامِ وَ الْقُعُودِ ثُمَّ أَنْ یَکُونَ الْإِنْسَانُ ثَابِتاً مَکَانَهُ أَشَدُّ لِتَمَکُّنِهِ فِی الصَّلَاةِ مِنْ أَنْ یَدُورَ لِطَلَبِ الْقِبْلَةِ.

وَ قَالَ علیه السلام: إِذَا کُنْتَ رَاکِباً وَ حَضَرَتِ الصَّلَاةُ وَ تَخَافُ أَنْ تَنْزِلَ مِنْ سَبُعٍ أَوْ لِصٍّ أَوْ غَیْرِ ذَلِکَ فَلْتَکُنْ صَلَاتُکَ عَلَی ظَهْرِ دَابَّتِکَ وَ تَسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةَ وَ تُومِی إِیمَاءً إِنْ أَمْکَنَکَ الْوُقُوفُ وَ إِلَّا اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ بِالافْتِتَاحِ ثُمَّ امْضِ فِی طَرِیقِکَ الَّتِی تُرِیدُ حَیْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ رَاحِلَتُکَ مَشْرِقاً وَ مَغْرِباً وَ تَنْحَنِی لِلرُّکُوعِ وَ السُّجُودِ وَ یَکُونُ السُّجُودُ أَخْفَضَ مِنَ الرُّکُوعِ وَ لَیْسَ لَکَ أَنْ تَفْعَلَ ذَلِکَ إِلَی آخِرِ الْوَقْتِ (2)

وَ قَالَ علیه السلام إِنْ أَرَدْتَ أَنْ تُصَلِّیَ نَافِلَةً وَ أَنْتَ رَاکِبٌ فَاسْتَقْبِلْ رَأْسَ دَابَّتِکَ حَیْثُ تَوَجَّهَ بِکَ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ أَوْ مُسْتَدْبِرَهَا یَمِیناً وَ شِمَالًا وَ إِنْ صَلَّیْتَ فَرِیضَةً عَلَی ظَهْرِ دَابَّتِکَ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ بِتَکْبِیرِ الِافْتِتَاحِ ثُمَّ امْضِ حَیْثُ تَوَجَّهَتْ بِکَ دَابَّتُکَ تَقْرَأُ فَإِذَا أَرَدْتَ الرُّکُوعَ وَ السُّجُودَ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَ ارْکَعْ وَ اسْجُدْ عَلَی شَیْ ءٍ یَکُونُ مَعَکَ مِمَّا یَجُوزُ عَلَیْهِ السُّجُودُ وَ لَا تُصَلِّیهَا إِلَّا فِی حَالِ الِاضْطِرَارِ جِدّاً فَتَفْعَلُ فِیهَا مِثْلَهُ إِذَا صَلَّیْتَ مَاشِیاً إِلَّا أَنَّکَ إِذَا أَرَدْتَ السُّجُودَ سَجَدْتَ عَلَی الْأَرْضِ (3).

ص: 99


1- 1. البقرة: 115.
2- 2. فقه الرضا ص 14.
3- 3. فقه الرضا 16- 17.

**[ترجمه]فقه الرضا: امام علی علیه السلام فرمود: اگر در کشتی بودی و وقت نماز فرا رسید، به قبله رو کن و اگر برایت ممکن بود ایستاده نماز بخوان، واگر ممکن نبود بنشین و نشسته بخوان، و اگر کشتی چرخید با آن بچرخ و قبله را قصد کن، و اگر باد وزیدن گرفت و برایت ممکن نبود به سمت قبله بچرخی به سمت جلوی کشتی نماز بخوان، و به خاطر نماز به سمت ساحل از کشتی خارج نشو.

روایت است که اگر برایت خروج امکان داشت خارج شو، در حالی که از رفتن آن بیم نداری، واگر توانستی به قبله رو کن واگر نتوانستی در جای خود بمان.

این سخن درباره نمازهای واجب است، و در نافله کافی است که نماز را رو به قبله شروع کنی سپس ضرری ندارد که کشتی چگونه چرخید به خاطر این سخن خداوند: {پس به هر سو رو کنید آنجا روی [به] خداست} - . بقره / 115: «فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ» - و در توجه به قبله (در نمازهای واجب) در حال قیام و قعود باید نهایت تلاش خود را بکنی ؛ سپس اینکه انسان (در کشتی) در جایش ثابت بماند سخت تر است از اینکه در نماز برای طلب قب----له بچرخد.

وفرمود: اگر راکب بودی و وقت نماز فرا رسید، و از پایین آمدن به خاطر درنده یا دزد یا غیر آن ترسیدی اگر توقف برایت ممکن بود، پس نمازت باید بر پشت چهار پا باشد و به قبله رو کن، ایماء و اشاره کن، و در غیر این صورت در شروع نماز به قبله رو کن سپس به راهی که قصد داری، به جهتی که چهار پایت به سمت شرق وغرب رو کرد ادامه بده، و برای رکوع و سجود خم شو و سجده باید پایین تر از رکوع باشد و نباید این کار را تا پایان وقت انجام دهی. - . فقه الرضا: 14 -

وفرمود: اگر خواستی که نماز نافله بخوانی، در حالی که سواره هستی، به سوی سر چهارپایت که به تو رو کرده است رو کن چه رو به قبله باشد چه پشت به آن، چه راست باشد چه چپ، و اگر نماز فریضه را برروی چهار پا اقامه کردی به تکبیر افتتاح به سمت قبله رو کن و هر طور که چهارپایت تو را به آن روی­گردان ساخت، ادامه بده، قرائت کن واگر خواستی به رکوع وسجود بروی به قبله رو کن و بر چیزی که همراه توست از چیزهایی که سجده بر آن جایز است، رکوع وسجود کن، و این نماز را فقط در حالت بسیار اضطراری بخوان، و اگر در حالت پیاده نیز نماز خواندی مانند آن را انجام بده با این تفاوت که اگر خواستی سجده کنی باید بر زمین سجده کنی. - . فقه الرضا: 16- 17 -

**[ترجمه]

«18»

الْعَیَّاشِیُّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ یَقْرَأُ السَّجْدَةَ وَ هُوَ عَلَی ظَهْرِ دَابَّتِهِ قَالَ یَسْجُدُ حَیْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله کَانَ یُصَلِّی عَلَی نَاقَتِهِ النَّافِلَةَ وَ هُوَ مُسْتَقْبِلُ الْمَدِینَةِ یَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ واسِعٌ عَلِیمٌ (1).

**[ترجمه]عیاشی: حماد بن عثمان از امام صادق علیه السلام روایت کرد: از او درباره مردی که بر پشت چهارپا سوره سجده قرائت می­کرد، سوال کردم، او پاسخ داد: جایی که چهارپا به آن رو کرد سجده کند که رسول خدا بر روی شترش نماز نافله می­خواند، در حالی که به مدینه رو کرده بود، خداوند می­فرماید: {پس به هر سو رو کنید آنجا روی [به] خداست آری خدا گشایشگر داناست} - . بقره / 115: «فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ واسِعٌ عَلِیمٌ» -

**[ترجمه]

«19»

الْعِلَلُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُورٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْهُ علیه السلام: مِثْلَهُ وَ لَیْسَ فِیهِ النَّافِلَةُ(2).

**[ترجمه]علل الشرائع: حلبی از امام علیه السلام نظیر روایت فوق را نقل می­کند با این تفاوت که در آن نافله وجود ندارد. - . علل الشرائع 2: 47 و 48 -

**[ترجمه]

بیان

یدل علی رجحان الاستقبال للسجدة حال الاختیار لا وجوبه کما لا یخفی و سیأتی القول فیه.

**[ترجمه]این روایت بر ارجح بودن رو کردن به قبله در سجده در حالت اختیار، و نه وجوب آن دلالت دارد، چنان که واضح است، و سخن در این مورد ذکر خواهد شد.

**[ترجمه]

«20»

مِنْ جَامِعِ الْبَزَنْطِیِّ، نَقْلًا مِنْ خَطِّ بَعْضِ الْأَفَاضِلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُضَارِبٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنْ کُدْسِ الْحِنْطَةِ مُطَیَّنٌ أُصَلِّی فَوْقَهُ قَالَ فَقَالَ لَا تُصَلِّ فَوْقَهُ فَقُلْتُ إِنَّهُ مِثْلُ السَّطْحِ مُسْتَوٍ قَالَ لَا تُصَلِّ عَلَیْهِ (3).

**[ترجمه]از جامع بزنطی: محمد بن مضارب گفت: از امام صادق علیه السلام درباره خرمن گل اندود شده گندم سؤال کردم که آیا بر روی آن نماز بخوانم، فرمود: بر روی آن نماز نخوان، گفتم مانند یک سطح، صاف است، فرمود: بر روی آن نماز نخوان. - . و در التهذیب 1: 224 نیز آن را مشاهده می کنی. -

**[ترجمه]

بیان

الاستواء لا ینافی عدم الاستقرار الذی حملنا مثله علیه علی بعض الوجوه.

**[ترجمه]صاف بودن با عدم سکون که در برخی وجوه، مانند آن را بدان تفسیر کردیم منافات ندارد .

**[ترجمه]

أقول

قد مرت الأخبار فی ذلک فی باب القبلة.

ص: 100


1- 1. تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 57.
2- 2. علل الشرائع ج 2 ص 47 و 48.
3- 3. و تراه فی التهذیب ج 1 ص 224.

**[ترجمه]قد مرت الأخبار فی ذلک فی باب القبلة.

ص: 100

**[ترجمه]

باب 12 آخر فی صلاة الموتحل و الغریق و من لا یجد الأرض للثلج

روایات

«1»

السَّرَائِرُ، مِنْ کِتَابِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنِ الرَّجُلِ یُصَلِّی عَلَی الثَّلْجِ قَالَ لَا فَإِنْ لَمْ یَقْدِرْ عَلَی الْأَرْضِ بَسَطَ ثَوْبَهُ وَ صَلَّی عَلَیْهِ-(1)

وَ عَنِ الرَّجُلِ یُصِیبُهُ الْمَطَرُ وَ هُوَ فِی مَوْضِعٍ لَا یَقْدِرُ أَنْ یَسْجُدَ فِیهِ مِنَ الطِّینِ وَ لَا یَجِدُ مَوْضِعاً جَافّاً قَالَ یَفْتَتِحُ الصَّلَاةَ فَإِذَا رَکَعَ فَلْیَرْکَعْ کَمَا یَرْکَعُ إِذَا صَلَّی فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ عَنِ الرُّکُوعِ فَلْیُومِ بِالسُّجُودِ إِیمَاءً وَ هُوَ قَائِمٌ یَفْعَلُ ذَلِکَ حَتَّی یَفْرُغَ مِنَ الصَّلَاةِ وَ یَتَشَهَّدُ وَ هُوَ قَامَ وَ یُسَلِّمُ (2).

**[ترجمه]السرائر: هشام بن حکم فرمود: از امام صادق علیه السلام درباره مردی که بر روی برف نماز می­خواند سؤال کردم، او پاسخ فرمود: خیر اگر نتواند بر روی زمین نماز بخواند لباسش را پهن کند و بر روی آن نماز گزارد. - . سرائر: 475 -

و همچنین درباره مردی سؤال کردم که گرفتار باران شده است و در محلی است که از شدت گل نمی تواند سجده کند، و مکان خشکی نیز پیدا نمی­کند، فرمود: نماز را شروع کند و زمانی که به رکوع رسید باید آن گونه که در نماز رکوع می­کند رکوع نماید، و وقتی سرش را از رکوع بالا آورد در حالی که ایستاده است باید به سجده ایماء کند، و تا زمان پایان نماز باید این کار را انجام دهد و در حالی که ایستاده است تشهد بخواند، و سلام بگوید. - . سرائر: 475 -

**[ترجمه]

«2»

نَوَادِرُ الرَّاوَنْدِیِّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ الرُّویَانِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ التَّمِیمِیِّ عَنْ سَهْلِ بْنِ أَحْمَدَ الدِّیبَاجِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ عَنْ مُوسَی بْنِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مُوسَی عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام: إِذَا أَدْرَکَهُ الصَّلَاةُ وَ هُوَ فِی الْمَاءِ أَوْمَأَ بِرَأْسِهِ إِیمَاءً وَ لَا یَسْجُدُ عَلَی الْمَاءِ(3).

تحقیق، عدم السجود علی الوحل الذی لا یستقر علیه الجبهة و علی الماء مقطوع به فی کلام الأصحاب و مقتضی الخبر الأول صریحا و الثانی ظاهرا و إطلاق کلام جماعة من الأصحاب عدم وجوب الجلوس للسجود و أوجب الشهید الثانی رحمه الله الجلوس و تقریب الجبهة من الأرض بحسب الإمکان و جعل بعضهم کالسید فی المدارک وجوب الجلوس و الإتیان من السجود بالممکن أولی استنادا إلی أنه لا یسقط المیسور بالمعسور بعد استضعاف الروایة لأنهم ذکروا ما رواه الشیخ (4)

فی الموثق

ص: 101


1- 1. السرائر: 475.
2- 2. السرائر: 475.
3- 3. نوادر الراوندیّ: 51.
4- 4. التهذیب ج 1 ص 304 و 224.

عن عمار أنه سأله عن الرجل یصیبه المطر و هو لا یقدر أن یسجد فیه إلی آخر ما مر فی روایة هشام.

و أجیب بأن ضعفها منجبر بالشهرة و غفلوا عن روایة هشام فإنها صحیحة و مؤیدة بالموثقة المذکورة بل بخبر الراوندی أیضا لأن ترک البیان عند الحاجة دلیل العدم فترک العمل بها و التمسک بتلک الوجوه الضعیفة غیر جید و تسمیته مخالفة النص أولی و جعله احتیاطا غریب و لو جعل الاحتیاط فی تعدد الصلاة لکان وجها و کون الجلوس و الانحناء واجبین مستقلین ممنوع بل یحتمل کون وجوبهما من باب المقدمة و یسقط بوجوب ذی المقدمة.

ص: 102

**[ترجمه]نوادر راوندی: موسی بن جعفر از پدرانش علیهم السلام ازعلی علیه السلام که فرمود: اگر وقت نماز فرا رسید و فرد در آب بود با سرش ایماء کند و بر آب سجده نکند. - . نوادر راوندی: 51 -

تحقیق: در کلام اصحاب عدم جواز سجده بر گل و لایی که پیشانی در آن ساکن نمی­شود و نیز بر روی آب قطعی و مسلم است، و مقتضای خبر اول به طور صریح و ظاهر خبر دوم همین است، اطلاق کلام جمعی از اصحاب عدم وجوب نشستن برای سجده است، و شهید ثانی رحمه الله نشستن و نزدیک کردن پیشانی به زمین را بر حسب امکان واجب دانسته است، و برخی از آنها از قبیل سید در المدارک با استناد به اینکه امر ممکن و شدنی به خاطر امر دشوار ساقط نمی­گردد، و نیز بعد از ضعیف پنداشتن روایت فوق، وجوب نشستن وسجده کردن در حد امکان را مناسب­تر قرار داده­اند، زیرا آنان آنچه که شیخ درخبری موثق از عمار روایت کرد - . التهذیب1: 304 و 224 - (مبنی بر اینکه: از او در باره مردی سوال کرد که گرفتار باران است و نمی­تواند در آن سجده کند و تا پایان آنچه که در روایت هشام آمده) را ذکر کرده­اند.

و این گونه به آنان پاسخ داده شد که ضعف روایت با شهرت آن جبران شده است، و آنان روایت هشام، که صحیحه است و با موثقه مذکور و حتی با خبر راوندی تایید شده است را نادیده انگاشته­اند، زیرا توضیح ندادن به هنگام نیاز دلیل عدم وجود توضیح است، و عمل نکردن به آن و تمسک به وجوه ضعیف، نامناسب و نامگذاری­اش به مخالفت به نص مناسب­تر، و احتیاط قلمداد کردن آن امری غریب است و اگر این احتیاط در تعدد نماز قرار داده شود مناسب تر است، و جلوس و خم شدن را دو واجب، مستقل از یکدیگر قرار دادن ممنوع است، بلکه ممکن است که وجوب آن دو از باب مقدمه باشد و با وجوب امری که دارای مقدمه است ساقط گردد .

**[ترجمه]

باب 13 الأذان و الإقامة و فضلهما و تفسیرهما و أحکامهما و شرائطهما

الآیات

المائدة: وَ إِذا نادَیْتُمْ إِلَی الصَّلاةِ اتَّخَذُوها هُزُواً وَ لَعِباً ذلِکَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لا یَعْقِلُونَ (1)

الجمعة: إِذا نُودِیَ لِلصَّلاةِ مِنْ یَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلی ذِکْرِ اللَّهِ (2)

**[ترجمه]وَ إِذا نادَیْتُمْ إِلَی الصَّلاةِ اتَّخَذُوها هُزُواً وَ لَعِباً ذلِکَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لا یَعْقِلُونَ. - . مائده / 58 -

{و هنگامی که [به وسیله اذان مردم را] به نماز می خوانید آن را به مسخره و بازی می گیرند زیرا آنان مردمی اند که نمی اندیشند.}

- إِذا نُودِیَ لِلصَّلاةِ مِنْ یَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلی ذِکْرِ اللَّهِ. - . جمعه / 9 -

{چون برای نماز جمعه ندا درداده شد به سوی ذکر خدا بشتابید.}

**[ترجمه]

تفسیر

قال الطبرسی رحمه الله فی الآیة الأولی (3) قیل فی معناه قولان أحدهما أنه کان إذا أذن المؤذن للصلاة تضاحکوا فیما بینهم و تغامزوا علی طریق السخف و المجون تجهیلا لأهلها و تنفیرا للناس عنها و عن الداعی إلیها و الآخر أنهم کانوا یرون المنادی إلیها بمنزلة اللاعب الهاذی بفعلها جهلا منهم بمنزلتها ذلِکَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لا یَعْقِلُونَ ما لهم فی إجابتهم إلیها من الثواب و ما علیهم فی استهزائهم بها من العقاب و إنهم بمنزلة من لا عقل له یمنعه من القبائح.

قال السدی کان رجل من النصاری بالمدینة فسمع المؤذن ینادی بالشهادتین فقال حرق الکاذب فدخلت خادمة له لیلة بنار و هو نائم و أهله فسقطت شررة فاحترق هو و أهله و احترق البیت.

و قال فی کنز العرفان اتفق المفسرون علی أن المراد بالنداء الأذان (4) ففیه دلیل علی أن الأذان و النداء إلی الصلاة مشروع بل مرغوب فیه من شعائر الإسلام

ص: 103


1- 1. المائدة: 58.
2- 2. الجمعة: 9.
3- 3. مجمع البیان ج 3 ص 213.
4- 4. کنز العرفان ج 1 ص 112.

و یومئ إلی أن ما یشعر بالتهاون بشعار من شعائر الإسلام حرام.

و قال المفسرون فی قوله تعالی إِذا نُودِیَ لِلصَّلاةِ إن المراد بالنداء الأذان لصلاة الجمعة و سیأتی تفسیرها.

**[ترجمه]طبرسی رحمه الله درباره آیه نخست گفته - . مجمع البیان 3: 213 - :

در معنای آن دو قول است، یکی اینکه: زمانی که موذن به نماز فرا می­خواند آنان در جمع خود می­خندیدند واز روی هرزگی و لودگی، به خاطر جاهل جلوه دادن اهل نماز و دور ساختن مردم از آن و از کسی که به آن فرا می­خواند، با چشم به یکدیگر اشاره می­کردند،

و سخن دیگر اینکه: آنان به خاطر جهلشان به جایگاه نماز، کسی که به نماز فرا می­خواند را به منزله کسی می­دانند که با اقامه نماز به بازی و هذیان می­پردازد {زیرا آنان مردمی اند که نمی اندیشند} یعنی اینکه آنان از اجابت کردن نماز ثوابی نمی­برند و در استهزا کردن آن نیز دچار عقوبت نمی­شود، زیرا آنان به منزله فردی بی عقل هستند که عقلی ندارد که او را از زشتی باز دارد .

سدی گفته: مردی مسیحی در مدینه بود پس چون صدای موذن را شنید که به شهادتین می­خواند گفت: دروغگو دچار آتش سوزی می­شود، پس شب خدمتکارش با آتش وارد شد در حالی که او و خانواده­اش خواب بودند پس شعله­ای افتاد و او و خانواده­اش به همراه خانه در آتش سوختند.

در کنز العرفان آمده است: مفسرین بر این موضوع اتفاق نظر دارند که منظور از «نداء» اذان است - . کنز العرفان 1: 112 -

به این دلیل که اذان و ندا دادن برای نماز جایز و بلکه امری ترغیب شده و از شعائر اسلام است وبه این امر اشاره دارد که کاری که یکی از شعائر اسلام را خوار و بی ارزش بشمارد حرام است.

مفسرین درباره این سخن خداوند: {زمانی که برای نماز ندا در داده شد} گفته­اند: منظور از نداء، اذان برای نماز جمعه است که تفسیرش در آینده ذکر خواهد شد.

**[ترجمه]

الأخبار

«1»

الْخِصَالُ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی الْعَطَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْکُوفِیِّ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِیفٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: مَنْ أَذَّنَ عَشْرَ سِنِینَ مُحْتَسِباً یَغْفِرُ اللَّهُ لَهُ مَدَّ بَصَرِهِ وَ مَدَّ صَوْتِهِ فِی السَّمَاءِ وَ یُصَدِّقُهُ کُلُّ رَطْبٍ وَ یَابِسٍ سَمِعَهُ وَ لَهُ مِنْ کُلِّ مَنْ یُصَلِّی مَعَهُ فِی مَسْجِدِهِ سَهْمٌ وَ لَهُ مِنْ کُلِّ مَنْ یُصَلِّی بِصَوْتِهِ حَسَنَةٌ(1).

**[ترجمه]الخصال: امام باقر علیه السلام فرمود: کسی که ده سال را به امید پاداش اذان بگوید خداوند او را به اندازه دامنه گناهانش و وسعت صدایش در آسمان مورد مغفرت قرار می­دهد، و هر تر و خشکی که صدایش را بشنود، او را تصدیق می­کند، و از هر نمازگزاری که همراه او در مسجد نماز خواند سهمی می­برد، و از هر کسی که با صدای او نماز بخواند حسنه ای برای او وجود دارد. - . الخصال 2: 60 -

**[ترجمه]

«2»

ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَی بْنِ الْمُتَوَکِّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِیَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ: مِثْلَهُ (2).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: از محمد بن علی مانند روایت فوق نقل شده است. - . ثواب الاعمال: 30 -

**[ترجمه]

«3»

الْمُقْنِعَةُ، رُوِیَ عَنِ الصَّادِقِینَ علیهم السلام أَنَّهُمْ قَالُوا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: یُغْفَرُ لِلْمُؤَذِّنِ مَدَّ صَوْتِهِ وَ بَصَرِهِ وَ یُصَدِّقُهُ کُلُّ رَطْبٍ وَ یَابِسٍ وَ لَهُ مِنْ کُلِّ مَنْ یُصَلِّی بِأَذَانِهِ حَسَنَةٌ(3).

**[ترجمه]المقنعة: از امام صادق و امام باقر علیهما السلام روایت است که فرمودند: رسول خدا صلّی الله علیه و آله فرمود: خداوند مؤذن را به وسعت نگاه و صدایش مورد مغفرت قرا می­دهد، و هر تر و خشکی او را تصدیق می کند، و از هر فردی که با اذان او نماز بخواند، کار نیکی برای او به حساب می­آید. - . المقنعة: 15 -

**[ترجمه]

تبیین

قوله علیه السلام مد بصره و مد صوته کأنه من قبیل تشبیه المعقول بالمحسوس أی هذا المقدار من الذنب أو هذا المقدار من المغفرة أو یغفر لأجله المذنبین الکائنین فی تلک المسافة أو المراد أن المغفرة منه تعالی تزید بنسبة مد الصوت فکلما یکثر الثانی یزید الأول و هذا إنما یناسب روایة لیس فیها ذکر مد البصر و قیل یغفر ترجیعه و غناؤه و نظره إلی بیوت المسلمین و لا یخفی ما فیه.

ثم إن قوله علیه السلام فی السماء یحتمل أن یکون قیدا للأخیر فقط فالمراد بقدر مد البصر قدر میل تقریبا و یحتمل أن یکون قیدا لهما و الصوت و إن لم یصل إلی السماء لکنه ورد فی بعض الأخبار أن الله تعالی وکل ریحا ترفعه إلی السماء

ص: 104


1- 1. الخصال ج 2 ص 60.
2- 2. ثواب الأعمال ص 30.
3- 3. المقنعة: 15.

و یحتمل أن یکون المراد بالسماء جهة العلو.

و قال فی النهایة فیه أن المؤذن یغفر له مد صوته المد القدر یرید به قدر الذنوب أی یغفر له ذلک إلی منتهی مد صوته و هو تمثیل لسعة المغفرة کقوله الآخر لو لقیتنی بتراب الأرض خطایا لقیتک بها بمغفرة و یروی مدی صوته و المدی الغایة أی یستکمل مغفرة الله إذا استوفی وسعه فی رفع صوته فیبلغ الغایة فی الصوت و قیل هو تمثیل أی إن المکان الذی ینتهی إلیه الصوت لو قدر أن یکون ما بین أقصاه و بین مقام المؤذن ذنوب تملأ تلک المسافة لغفرها الله لها انتهی.

قوله علیه السلام و یصدقه الظاهر أن المراد أنه یصدقه فیما یذکره من المضامین الحقة التی تضمنها الأذان من الشهادتین و کون الصلاة خیر الأعمال و سببا للفلاح و أنه یلزم أداؤها فهو مختص بالملائکة و المؤمنین.

و یمکن القول بالتعمیم بأن لا یکون المراد التصدیق باللسان و القلب فقط بل ما یشمل لسان الحال أیضا فإن جمیع الممکنات تنادی بلسان الإمکان بأن لها خالقا هو أکبر من کل شی ء و أعظم من أن یوصف و بما فیها من الأحکام و حسن النظام بأن إلهها و خالقها واحد و لا یستحق العبادة غیره و أنه حکیم علیم رءوف رحیم فلا یناسب حکمته أن لا یعرضهم للمثوبات الأخرویة و اللذات الباقیة و لا یتأتی ذلک إلا ببعثة الرسل و المناسب للخالق الرحمن الرحیم غایة التعظیم و التذلل عنده و لا یکون ذلک إلا بالصلاة المشتمل علی غایة ما یتصور من ذلک فتشهد جمیع البرایا بلسان حالها علی حقیة ما ینادی به فی الأذان و یسمع نداءها بالتصدیق جمیع المؤمنین بسمع الإیمان و الإیقان.

و یحتمل أن یکون المراد تصدیقها إیاه یوم القیامة إما المؤمنون فقط أو جمیع المکلفین للإیمان الاضطراری الحاصل لهم أو الجمادات أیضا بإنطاق الله تعالی إیاها تکمیلا لسرور المؤذنین و تطییبا لقلوبهم.

و یؤید الأخیر مَا رَوَاهُ الْبُخَارِیُّ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَا یَسْمَعُ مَدَی صَوْتِ الْمُؤَذِّنِ جِنٌّ وَ لَا إِنْسٌ وَ لَا شَیْ ءٌ إِلَّا یَشْهَدُ

ص: 105

لَهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ.

ثم اعلم أن فی قولهم علیهم السلام کل من یصلی بصوته أو بأذانه إشعارا بجواز الاعتماد علی المؤذنین فی دخول الوقت و فی الأخیر إشعارا بجواز الاکتفاء بسماع أذان الإعلام.

**[ترجمه]این سخن امام علی علیه السلام «به وسعت نگاه و صدایش» گویی از نوع تشبیه کردن شیء معقول به شیء محسوس است، یعنی این مقدار از گناه، یا این مقدار از مغفرت، یا اینکه به خاطر او گناهکاران موجود در آن مسافت را می­بخشاید، یا مقصود این است که مغفرت و بخشایش خداوند به اندازه پهنه صدا افزایش می­یابد وهر چه صدا بیشتر گردد مغفرت افزون می­گردد، و این فقط با روایتی تناسب دارد که در آن «وسعت نگاه» ذکر نشده است، و نیز آمده است که به اندازه صدا و آوایش و به اندازه نگاهش به خانه مسلمانان او را مورد مغفرت قرار می­دهد و آنچه که در این سخن وجود دارد پوشیده نیست، بنابراین لفظ «در آسمان» در سخن امام ممکن است که فقط قیدی برای عبارت آخر یعنی «صدایش» باشد، پس منظور از اندازه دامنه دید تقریبا یک میل است، و ممکن است که قید هر دو یعنی دید و صدا باشد، و صدا هر چند که به آسمان نرسد اما در برخی اخبار آمده است که خداوند متعال بادی را مأمور ساخت که صدا را به سمت آسمان بالا ببرد و ممکن است که مقصود از آسمان سمت بالا باشد.

و شیخ در النهایة گفته است: در «مؤذن به اندازه دامنه صدایش مورد مغفرت قرار می­گیرد» «اندازه دامنه» یعنی قدر و اندازه و منظور از آن اندازه گناهانش بوده است، یعنی خداوند گناهان او را تا انتهای وسعت صدایش می­آمرزد و آن تمثیلی است برای وسعت مغفرت خداوند، مانند سخن دیگرش: «اگر مرا به قدر همه خاک زمین از خطاها ملاقات کنی من تو را به مغفرت دیدار می کنم» و «و دامنه صدایش» نیز روایت ­شده است و «مدی» به معنای غایت و انتها است یعنی مغفرت وبخشش خداوند زمانی کامل می­شود که او همه توانش را در بالا بردن صدایش به کار گیرد، و در صدا به نهایت آن برسد، و گفته­اند این سخن تمثیل است یعنی محلی که صدا در آنجا پایان می­گیرد اگر دورترین نقطه از محل مؤذن در نظر گرفته شود و گناه موذن آن مسافت را پر کند خداوند آن گناهان را مورد بخشش قرار می­دهد.

و این سخن امام «او را تصدیق می­کند» ظاهرا منظور این است که آن مضامین راستینی که اذان شامل می­شود از قبیل شهادتین، بهترین عمل بودن نماز، و اینکه عاملی برای رستگاری است و ادای آن لازم است درباره او تصدیق می­شود، که این تصدیق ویژه ملائکه و مومنان است .

می توان قائل به تعمیم شد مبنی بر اینکه منظور از تصدیق فقط تصدیق زبانی و قلبی نیست بلکه شامل زبان حال نیز می­شود، زیرا همه ممکنات با زبان امکان، ندا می­دهند که آنها خالقی دارند که از هرچیزی بزرگتر است، و بزرگتر از این است که به وصف در آید، و ممکنات با احکام وحسن نظامی که دارند بیانگر این هستند که خدایشان و خالقشان واحد است و غیر او مستحق عبادت نیست و او حکیم، رئوف و رحیم است، پس با حکمت او تناسب ندارد که ثواب­های اخروی و لذت­های ماندگار را برای آنان پیش نیاورد و این امر حاصل نمی­شود مگر با مبعوث ساختن رسولان، آنچه که مناسب خالق رحمان رحیم است غایت تعظیم و تذلل در حضور اوست، که این امر فقط با نمازی شامل نهایت آنچه که متصور است حاصل می­شود و همه مخلوقات با زبان حال بر حق بودن آنچه که در اذان به آن ندا داده می­شود شهادت می­دهند وهمه مومنین ندای آن را با گوش ایمان و یقین می­شوند وتصدیق می­کنند.

و ممکن است که مقصود از آن، تصدیق او توسط اذان در روز قیامت، یا فقط توسط مومنان یا توسط همه کسانی که به ایمان اضطراری حاصل برای آنان، مکلف شده­اند، باشد، یا جمادات را نیز با به سخن در آمدن آنان توسط خداوند برای کامل ساختن شادی مؤذنان و خوش کردن دل آنان، شامل بشود.

و آنچه که بخاری روایت می­کند که رسول خدا صلّی الله علیه و آله فرمود: نهایت صدای مؤذن را جن و انس وهیچ چیز نمی­شود مگر اینکه در روز قیامت بدان شهادت دهند، نظر اخیر را تأیید می­کند.

سپس بدان که عبارت «هر کسی که با صدا یا با اذان او نماز بخواند» اشاره­ای است به جایز بودن اعتماد به مؤذنان برای رسیدن وقت نماز، ودر مورد آخر اشاره­ای است به جواز اکتفاء به شنیدن اذان اعلام.

**[ترجمه]

«3»

ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِیرٍ عَنِ الْعَزْرَمِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقاً یَوْمَ الْقِیَامَةِ الْمُؤَذِّنُونَ (1).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: امام صادق علیه السلام فرمود: بلندترین مردم از نظر گردن در روز قیامت مؤذنان هستند. - . ثواب الاعمال: 29 -

**[ترجمه]

«4»

الْعُیُونُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْجِعَابِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ التَّمِیمِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: الْمُؤَذِّنُونَ أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقاً یَوْمَ الْقِیَامَةِ(2).

**[ترجمه]عیون الأخبار: امام رضا علیه السلام از پدرانش از رسول خدا صلّی الله علیه و آله نقل فرمود: بلند ترین مردم از نظر گردن در روز قیامت مؤذنان هستند. - . عیون الاخبار 2: 61 -

**[ترجمه]

توضیح

روی المخالفون أیضا هذه الروایة فی کتبهم قال الجزری فیه المؤذنون أطول أعناقا یوم القیامة أی أکثر أعمالا یقال لفلان عنق من الخیر أی قطعة و قیل أراد طول الأعناق أی الرقاب لأن الناس یومئذ فی الکرب و هم فی الروح متطلعون لأن یؤذن لهم فی دخول الجنة و قیل أراد أنهم یکونون یومئذ رؤساء سادة و العرب تصف السادة بطول الأعناق و روی أطول إعناقا بکسر الهمزة أی أکثر إسراعا و أعجل إلی الجنة یقال أعنق یعنق إعناقا فهو معنق و الاسم العنق بالتحریک انتهی.

و قیل أکثرهم رجاء لأن من یرجو شیئا طال إلیه عنقه و قیل أراد أنه لا یلجمهم العرق فإن الناس یوم القیامة یکونون فی العرق بقدر أعمالهم و قیل الأعناق الجماعة یقال جاء عنق من الناس أی جماعة فمعنی الحدیث أن جمع المؤذنین یکون أکثر فإن من أجاب دعوتهم یکون معهم فالطول مجاز عن الکثرة لأن للجماعة إذا توجهوا مقصدا لهم امتدادا فی الأرض و قیل طول العنق کنایة عن عدم التشویر

ص: 106


1- 1. ثواب الأعمال ص 29.
2- 2. عیون الأخبار ج 2 ص 61.

و الخجل فإن الخجل متنکس الرأس متقلص العنق کما قال تعالی وَ لَوْ تَری إِذِ الْمُجْرِمُونَ ناکِسُوا رُؤُسِهِمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ (1) و قیل معناه الدنو من الله کنایة تلویحیة لأن طول العنق یدل علی طول القامة و لا ارتیاب فی أن طول القامة لیس مطلوبا بالذات بل لامتیازهم من سائر الناس و ارتفاع شأنهم کما وصفوا الغر المحجلین للامتیاز و الاشتهار.

و قال بعضهم فی توجیه الوجه الأول الذی ذکره الجزری هذا مثل قوله صلی الله علیه و آله: أسرعکن لحوقا بی أطولکن یدا.

أی أکثرکن عطاء سمی العمل بالعنق باعتبار ثقله قال تعالی فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوازِینُهُ فلما سمی العمل بالعنق جی ء بقوله أطول الناس کالترشیح لهذا المجاز و کذلک الید لما سمی بها العطاء أتبعها بالطول مراعاة للمناسبة.

**[ترجمه]مخالفان نیز این روایت را در کتاب هایشان روایت کرده­اند، جزری گفته است در این باره آمده است: مؤذنان در روز قیامت بلندترین مردم از نظر گردن هستند، یعنی بیشترین از نظر اعمال، گفته می شود فلانی گردنی از خیر دارد، یعنی قطعه­ای از خیر دارد، و نیز گفته شده که طول گردن را قصد کرده است، زیرا در آن روز مردم در تشویش و دلهره به سر می­برند، در حالی که مؤذنان منتظرانه در انرژی تازه­ای به سر می­برند،تا به آنان اجازه ورود به بهشت داده شده است، و گفته شده که خواسته است این را بگوید که آنان در آن هنگامه رئیس وسرور هستند، زیرا عرب سروران را به طول گردن وصف می کند، این واژه با کسره «اطول إعناقا» نیز روایت شده است یعنی سریع­تر و شتابان­تر به سوی بهشت، و گفته می­شود أعنق، یعنق، إعناقا و اسم فاعلش معنق واسمش عنق با حرکت است.

وگفته شده: یعنی امیدوارترین آنان زیرا کسی که انتظار چیزی را دارد گردنش را به سوی آن دراز می­کند، و نیز گفته شده که منظور این بوده که عرق بر آنان راه نمی­یابد زیرا مردم در روز قیامت متناسب با اعمالشان در حال عرق ریزی هستند، وآورده­اند منظور از گردن جماعت است زیرا گفته می­شود جاء عنق من الناس یعنی گروهی از مردم آمدند، پس معنای حدیث این می­شود که جمع مؤذنان بیشتر است پس کسانی که (در دنیا) دعوت آنها را اجابت کرده­اند با آنان خواهد بود، پس طول، تعبیر مجازی از کثرت و فراوانی است زیرا وقتی جماعتی به مقصدی رو کنند در روی زمین دارای طول و امتداد خواهند بود، و گفته شده که طول گردن کنایه از عدم شرم و خجالت است، زیرا فرد خجالت زده، سر افکنده و گردن شکسته است چنان که خداوند می­فرماید: «وَ لَوْ تَری إِذِ الْمُجْرِمُونَ ناکِسُوا رُؤُسِهِمْ» {و کاش هنگامی را که مجرمان پیش پروردگارشان سرهاشان را به زیر افکنده اند می دیدی [که می گویند]} - . سجده / 12: «وَ لَوْ تَری إِذِ الْمُجْرِمُونَ ناکِسُوا رُؤُسِهِمْ» -

وگفته شده: معنایش به کنایه تلویحی، نزدیکی به خدا است زیرا طول گردن بر طول قامت دلالت دارد و شکی نیست که طول قامت به خودی خود مطلوب وپسندیده نیست، بلکه برجسته بودن آنان نسبت به سایر مردم و عالی بودن شأن و منزلت آنان است، همان طور که اسب های پیشانی سفید را به خاطر برجستگی و شهرتشان بی­مانند وصف می­کند.

وبرخی از آنان در توجیه وجه اول که جزری آن را ذکر کرد گفته­اند: این سخن مانند این کلام پیامبر است که سریع­ترین شما در پیوستن به من بلند­ترین شما از نظر دست است یعنی بخشنده­ترین شما، و عمل به اعتبار سنگینی آن گردن نامیده شده است، خداوند فرمود: «فمن ثقلت موازینه» {اما هر که سنجیده هایش سنگین برآید}،پس چون عمل، گردن خوانده شده است «بلندترین مردم» به عنوان ترشیح برای این مجاز آمده است،و همچنین است دست، زمانی که عطا و بخشش با آن نامیده شد، و به جهت رعایت تناسب، طول را نیز به دنبال دست آورده است.

**[ترجمه]

أقول

یمکن إبداء وجوه أخری للتشبیه أوفق مما ذکره و أظهر کما لا یخفی.

**[ترجمه]می توان وجوه دیگری برای این تشبیه ذکر کرد که همان طور که روشن است از آنچه ذکر شد مناسب تر و روشن تر است.

**[ترجمه]

«5»

سَعْدُ السُّعُودِ، لِلسَّیِّدِ عَلِیِّ بْنِ طَاوُسٍ نَقْلًا مِنْ تَفْسِیرِ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَرْوَانَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْبَیْضِ بْنِ الْفَیَّاضِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ حَمَّادٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فِی حَدِیثِ الْمِعْرَاجِ قَالَ: ثُمَّ قَامَ جَبْرَئِیلُ فَوَضَعَ سَبَّابَتَهُ الْیُمْنَی فِی أُذُنِهِ الْیُمْنَی فَأَذَّنَ مَثْنَی مَثْنَی یَقُولُ فِی آخِرِهَا حَیَّ عَلَی خَیْرِ الْعَمَلِ مَثْنَی مَثْنَی حَتَّی إِذَا قَضَی أَذَانَهُ أَقَامَ لِلصَّلَاةِ مَثْنَی مَثْنَی الْخَبَرَ(2).

**[ترجمه]کتاب سعد السعود تألیف سید بن طاوس: نبی اکرم صلّی الله علیه و آله در حدیث معراج فرمود: سپس جبرئیل برخاست و انگشت سبابه دست راست را در گوش راستش نهاد و دوبار دوبار اذان گفت، و در پایانش دوبار«حی علی خیر العمل» گفت، تا این که اذانش به پایان رسید و دو بار دوبار اقامه نماز را گفت. - . سعد السعود: 100 -

**[ترجمه]

«6»

الْعُیُونُ، وَ الْعِلَلُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدٍ الْهَاشِمِیِّ عَنْ فُرَاتِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ الْهَمْدَانِیِّ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبُخَارِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِی الصَّلْتِ الْهَرَوِیِّ عَنِ الرِّضَا علیه السلام عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَمَّا عُرِجَ بِی إِلَی السَّمَاءِ أَذَّنَ جَبْرَئِیلُ مَثْنَی مَثْنَی وَ أَقَامَ مَثْنَی مَثْنَی

ص: 107


1- 1. السجدة: 12.
2- 2. سعد السعود ص 100.

الْخَبَرَ بِطُولِهِ (1).

**[ترجمه]عیون الاخبار و علل الشرائع: امام رضا علیه السلام از پدرانش علیهم السلام از رسول خدا صلّی الله علیه و آله که فرمود: زمانی که به سوی آسمان عروج کردم، جبرئیل دوبار دوبار اذان گفت و دوبار دوبار اقامه گفت، و ادامه خبر همان طور است که در بالا ذکر شد. - . عیون الاخبار 1: 262، علل الشرائع 1: 7 -

**[ترجمه]

«7»

الْعِلَلُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ وَ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: الْأَذَانُ مَثْنَی مَثْنَی وَ الْإِقَامَةُ مَثْنَی مَثْنَی وَ لَا بُدَّ فِی الْفَجْرِ وَ الْمَغْرِبِ مِنْ أَذَانٍ وَ إِقَامَةٍ فِی الْحَضَرِ وَ السَّفَرِ لِأَنَّهُ لَا یُقَصَّرُ فِیهِمَا فِی حَضَرٍ وَ لَا سَفَرٍ وَ یُجْزِیکَ إِقَامَةٌ بِغَیْرِ أَذَانٍ فِی الظُّهْرِ وَ الْعَصْرِ وَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ وَ الْأَذَانُ وَ الْإِقَامَةُ فِی جَمِیعِ الصَّلَوَاتِ أَفْضَلُ (2).

تنقیح و تفصیل

اعلم أنه لا بد فی بیان ما اشتمل علیه هذه الروایة الصحیحة من إیراد فصلین الأول یدل الخبر علی لزوم الأذان و الإقامة لصلاتی الفجر و المغرب سفرا و حضرا و الإقامة فی سائرها و اختلف الأصحاب فی ذلک فذهب الشیخ و السید فی بعض کتبهما و ابن إدریس و سلار و جمهور المتأخرین إلی استحبابهما مطلقا فی الفرائض الیومیة و أوجبهما المفید فی الجماعة و ذهب إلیه الشیخ فی بعض کتبه و ابن البراج و ابن حمزة و عن أبی الصلاح أنهما شرط فی الجماعة و فی المبسوط من صلی جماعة بغیر أذان و إقامة لم یحصل فضیلة الجماعة و الصلاة ماضیة.

و أوجبهما المرتضی فی الجمل علی الرجال دون النساء فی کل صلاة جماعة فی سفر أو حضر و أوجبهما علیهم فی السفر و الحضر فی الفجر و المغرب و صلاة الجمعة و أوجب الإقامة خاصة علی الرجال فی کل فریضة.

و أوجبهما ابن الجنید علی الرجال للجمع و الانفراد و السفر و الحضر فی الفجر و المغرب و الجمعة یوم الجمعة و الإقامة فی باقی المکتوبات قال و علی النساء التکبیر و الشهادتان فقط.

و عن ابن أبی عقیل من ترک الأذان و الإقامة متعمدا بطلت صلاته إلا الأذان

ص: 108


1- 1. عیون الأخبار ج 1 ص 262، علل الشرائع ج 1 ص 7.
2- 2. علل الشرائع ج 2 ص 26.

فی الظهر و العصر و العشاء الآخرة فإن الإقامة مجزیة عنه و لا إعادة علیه فی ترکه فأما الإقامة فإنه إن ترکها متعمدا بطلت صلاته و علیه الإعادة و کذا فی المختلف و نقل المحقق عنه و عن المرتضی أن الإقامة واجبة علی الرجال دون الأذان إذا صلوا فرادی و یجبان علیهم فی المغرب و العشاء ثم قال بعد ذلک بأسطر و قال علم الهدی أیضا یجب الأذان و الإقامة سفرا و حضرا.

إذا علمت هذا فاعلم أن الأخبار فی ذلک مختلفة جدا و مقتضی الجمع بینها استحباب الأذان مطلقا و أما الإقامة ففیه إشکال إذ الأخبار الدالة علی جواز الترک إنما هی فی الأذان و تمسکوا فی الإقامة بخرق الإجماع المرکب و فیه ما فیه و الأحوط عدم ترک الإقامة مطلقا و الأذان فی الغداة و المغرب و الجمعة و الجماعة لا سیما فی الحضر.

الثانی ظاهر الروایة الاکتفاء بتکبیرتین فی أول الأذان و تثنیة التهلیل فی آخر الإقامة و دلت علیهما أخبار کثیرة لکن المشهور بین الأصحاب تربیع التکبیر فی أول الأذان کما ورد فی صحیحة زرارة و بعض الروایات الأخر و هذه الروایة یمکن حملها علی غالب الفصول لکن وردت روایات مصرحة بالاکتفاء بالتکبیرتین فیمکن حمل الزائد علی الاستحباب أو علی أنهما من مقدمات الأذان لیستا داخلتین فیه کما یومئ إلیه بعض الأخبار و حکی الشیخ فی الخلاف عن بعض الأصحاب تربیع التکبیر فی آخر الأذان و هو ضعیف.

و أما تثنیة التهلیل فی آخر الإقامة فهو الظاهر من أکثر الأخبار الواردة فیها و المشهور أن فصولها سبعة عشر و نسبه فی المعتبر إلی السبعة و أتباعهم و فی المنتهی قال ذهب إلیه علماؤنا و نقل ابن زهرة إجماع الفرقة علیه و حکی الشیخ فی الخلاف عن بعض الأصحاب أنه جعل فصول الإقامة مثل فصول الأذان و زاد فیها قد قامت الصلاة مرتین و قال ابن الجنید التهلیل فی آخر الإقامة مرة واحدة إذا کان المقیم قد أتی بها بعد الأذان فإن کان قد أتی بها بغیر أذان ثنی لا إله إلا الله فی آخرها.

و قال الشیخ فی النهایة بعد ما ذکر الأذان و الإقامة علی المشهور هذا الذی

ص: 109

ذکرناه هو المختار المعمول علیه و قد روی سبعة و ثلاثون فصلا فی بعض الروایات و فی بعضها ثمانیة و ثلاثون فصلا و فی بعضها اثنان و أربعون فصلا فأما من روی سبعة و ثلاثین فصلا فإنه یقول فی أول الإقامة أربع مرات الله أکبر و یقول فی الباقی کما قدمناه و من روی ثمانیة و ثلاثین فصلا یضیف إلی ما قدمناه قول لا إله إلا الله أخری فی آخر الإقامة و من روی اثنتین و أربعین فصلا فإنه یجعل فی آخر الأذان التکبیر أربع مرات و فی أول الإقامة أربع مرات و فی آخرها أیضا مثل ذلک أربع مرات و یقول لا إله إلا الله مرتین فی آخر الإقامة فإن عمل عامل علی إحدی هذه الروایات لم یکن مأثوما انتهی.

و العمدة فی مستند المشهور ما رواه الْکُلَیْنِیُّ وَ الشَّیْخُ (1) فِی الْمُوَثَّقِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ الْجُعْفِیِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام یَقُولُ: الْأَذَانُ وَ الْإِقَامَةُ خَمْسَةٌ وَ ثَلَاثُونَ حَرْفاً فَعَدَّدَ ذَلِکَ بِیَدِهِ وَاحِداً وَاحِداً الْأَذَانَ ثَمَانِیَةَ عَشَرَ حَرْفاً وَ الْإِقَامَةَ سَبْعَةَ عَشَرَ حَرْفاً.

و هذا و إن کان منطبقا علی المشهور لکن لیس فیه تصریح بعدد الفصول و لا أن النقص فی أیها.

لکن الشهرة بین الأصحاب و ما رواه الشَّیْخُ (2)

فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ کَثِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا دَخَلَ الرَّجُلُ الْمَسْجِدَ وَ هُوَ یَأْتَمُّ بِصَاحِبِهِ وَ قَدْ بَقِیَ عَلَی الْإِمَامِ آیَةٌ أَوْ آیَتَانِ فَخَشِیَ إِنْ هُوَ أَذَّنَ وَ أَقَامَ أَنْ یَرْکَعَ فَلْیَقُلْ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهِ. یدلان علی تخصیص النقص بالأخیر و یؤیده ما سیأتی فی فقه الرضا و روایة دعائم الإسلام.

و الأظهر عندی القول بالتخییر و استحباب التهلیل الأخیر أو القول بسقوطه عند الضرورة کما یدل علیه هذا الخبر و أما الإجماع المنقول فلا عبرة به بعد ما عرفت من اختلاف القدماء و دلالة الأخبار الصحیحة علی خلافه.

ص: 110


1- 1. التهذیب ج 1 ص 150، الکافی ج 3 ص 302 و 303.
2- 2. التهذیب ج 1 ص 216، و تراه فی الکافی ج 3 ص 306.

و صرح الصدوق ره فی الهدایة(1) بتثنیة التهلیل فی آخر الإقامة حیث قال

قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: الْأَذَانُ وَ الْإِقَامَةُ مَثْنَی مَثْنَی وَ هُمَا اثْنَانِ وَ أَرْبَعُونَ حَرْفاً الْأَذَانُ عِشْرُونَ حَرْفاً وَ الْإِقَامَةُ اثْنَانِ وَ عِشْرُونَ حَرْفاً.

و ظاهره فی الفقیه أیضا أنه اختار التثنیة لأنه روی فی الفقیه (2) عن أبی بکر الحضرمی و کلیب الأسدی عن أبی عبد الله علیه السلام الأذان موافقا للمشهور و قال فی آخره و الإقامة کذلک ثم قال هذا هو الأذان الصحیح لا یزاد فیه و لا ینقص عنه و المفوضة لعنهم الله قد وضعوا أخبارا و زادوا فی الأذان محمد و آل محمد خیر البریة مرتین و فی بعض روایاتهم بعد أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن علیا ولی الله مرتین و منهم من روی بدل ذلک أشهد أن علیا أمیر المؤمنین حقا مرتین و لا شک فی أن علیا ولی الله و أنه أمیر المؤمنین حقا و أن محمدا و آله صلوات الله علیهم خیر البریة و لکن ذلک لیس فی أصل الأذان و إنما ذکرت ذلک لیعرف بهذه الزیادة المتهمون بالتفویض المدلسون أنفسهم فی جملتنا انتهی و ظاهره العمل بهذا الخبر فی الإقامة أیضا.

و أقول لا یبعد کون الشهادة بالولایة من الأجزاء المستحبة للأذان لشهادة الشیخ و العلامة و الشهید و غیرهم بورود الأخبار بها(3)

قال الشیخ فی المبسوط فأما قول أشهد أن علیا أمیر المؤمنین و آل محمد خیر البریة علی ما ورد فی شواذ الأخبار فلیس بمعمول علیه فی الأذان و لو فعله الإنسان لم یأثم به غیر أنه لیس من فضیلة الأذان و لا کمال فصوله.

و قال فی النهایة فأما ما روی فی شواذ الأخبار من قول أن علیا ولی الله و أن محمدا و آله خیر البشر فمما لا یعمل علیه فی الأذان و الإقامة فمن عمل به کان مخطئا

ص: 111


1- 1. الهدایة ص 30.
2- 2. الفقیه ج 1 ص 188.
3- 3. قال الشعرانی مد ظله: لیس هذه الأخبار التی ذکرها الصدوق- ره- من طرقنا و الا لکانت مرویة معنی، منقولة فی کتب الحدیث، و انما کانت فی کتب المفوضة أو منقولة شفاها بینهم، فما یظهر من والد المجلسیّ- ره- من الاعتناء بها کمراسیله الأخر، لاوجه له.

و قال فی المنتهی و أما ما روی من الشاذ من قول أن علیا ولی الله و آل محمد خیر البریة فمما لا یعول علیه.

و یؤیده مَا رَوَاهُ الشَّیْخُ أَحْمَدُ بْنُ أَبِی طَالِبٍ الطَّبْرِسِیُّ ره فِی کِتَابِ الْإِحْتِجَاجِ (1)

عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُعَاوِیَةَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام هَؤُلَاءِ یَرْوُونَ حَدِیثاً فِی مِعْرَاجِهِمْ أَنَّهُ لَمَّا أُسْرِیَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله رَأَی عَلَی الْعَرْشِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ أَبُو بَکْرٍ الصِّدِّیقُ فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ غَیَّرُوا کُلَّ شَیْ ءٍ حَتَّی هَذَا قُلْتُ نَعَمْ قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمَّا خَلَقَ الْعَرْشَ کَتَبَ عَلَیْهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِیٌّ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ثُمَّ ذَکَرَ علیه السلام کِتَابَةَ ذَلِکَ عَلَی الْمَاءِ وَ الْکُرْسِیِّ وَ اللَّوْحِ وَ جَبْهَةِ إِسْرَافِیلَ وَ جَنَاحَیْ جَبْرَئِیلَ وَ أَکْنَافِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِینَ وَ رُءُوسِ الْجِبَالِ وَ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ ثُمَّ قَالَ علیه السلام فَإِذَا قَالَ أَحَدُکُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ فَلْیَقُلْ عَلِیٌّ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ.

فیدل علی استحباب ذلک عموما و الأذان من تلک المواضع و قد مر أمثال ذلک فی أبواب مناقبه علیه السلام و لو قاله المؤذن أو المقیم لا بقصد الجزئیة بل بقصد البرکة لم یکن آثما فإن القوم جوزوا الکلام فی أثنائهما مطلقا و هذا من أشرف الأدعیة و الأذکار.

**[ترجمه]علل الشرایع: امام صادق علیه السلام فرمود: اذان دوبار دوبار است و اقامه نیز دوبار دوبار است، و در فجر و مغرب، اذان و اقامه، در سفر و حضر باید گفته شود، زیرا در حضر و سفر از آنها کم نمی­شود، و در ظهر، عصر و عشای آخر، اقامه بدون اذان نیز کافی است، اما اذان و اقامه با همدیگر، در همه نمازها بهتر است .

تنقیح و تفصیل: بدان که در توضیح آنچه که این روایت صحیح در بردارد، بیان دو فصل لازم است:

اول: این خبر بر لزوم اذان و اقامه برای دو نماز صبح و مغرب در سفر و حضر، و لزوم اقامه در سایر نمازها دلالت دارد، و اصحاب در این مورد دچار اختلاف هستند، شیخ و سید در برخی از کتابهایشان و ابن ادریس، وسلار و اغلب متاخرین به مستحب بودن مطلق اقامه و اذان در نمازهای یومیه معتقد هستند، و مفید در نماز جماعت آن دو را واجب دانسته است، و شیخ نیر در برخی از کتابهایش، و نیز ابن براج و ابن حمزه بدان نظر داده اند، از ابوصلاح نقل است که آن دو در جماعت شرط هستند، و در مسبوط آمده است که هر کس بدون اذان و اقامه جماعت به جای آورد، به فضیلت نماز جماعت دست نیافته است و نمازش مقبول است .

و مرتضی در الجمل آن دو را در هر نماز جماعت در سفر و حضر، فقط بر مردان واجب کرده است، و در سفر و حضر، در نمازهای صبح، مغرب و نماز جمعه آن دو را بر مردان واجب دانسته و اقامه را در هر نماز فریضه، به ویژه برای مردان واجب کرده است.

و ابن جنید اقامه و نماز را برای مردان، در حالت جماعت و فرادی، در سفر و حضر، در نماز فجر، مغرب و نماز جمعه، و اقامه را در سایر نمازها واجب ساخته و گفته است: برای زنان فقط تکبیر و شهادتین واجب است .

و از ابن ابوعقیل نقل است که هر کس که از روی تعمد اذان و اقامه را ترک کند نمازش باطل است، به جز اذان در نمازهای ظهر و عصر و عشای آخر که فقط اقامه کافی است و در صورت ترک اذان، نیازی به اعاده این نمازها نیست، اما ترک کردن اقامه از روی عمد نماز را باطل می­سازد و اعاده آن را واجب می­کند، و در المختلف نیز این گونه آمده است، و محقق از او و از مرتضی نقل کرده که برای مردان در نماز فرادی فقط اقامه واجب است و در نماز مغرب و عشاء اقامه و اذان بر آنان واجب است، سپس چند سطر پس از آن گفته است: علم الهدی نیز فرموده است اذان و اقامه در سفر و حضر واجب است.

حال که این فتوا ها را دانستی این را نیز بدان که خبرها در این مورد بسیار مختلف است، و اقتضای تلفیق میان آنها مستحب بودن مطلق اذان است، اما درباره اقامه اشکال وجود دارد، زیرا اخباری که بر جایز بودن ترک آن دلالت دارند فقط درباره اذان است، و درباره اقامه به نقض اجماع مرکب تمسک کرده­اند و در آن اشکالی است که بر همه ظاهر است، احوط عدم ترک اقامه در هیچ یک از نمازها، و عدم ترک اذان در نماز صبح، مغرب، جمعه و جماعت به ویژه در حضر می­باشد.

دوم: ظاهر روایت، اکتفا کردن به دو تکبیر در اول اذان و دو مرتبه تهلیل در پایان اقامه است، و اخبار بسیاری بر این دو دلالت دارند، اما نظر مشهور بین اصحاب، چهار بار تکبیر در اول اذان است همان طور که در صحیحه زراره و برخی روایات دیگر آمده است و این روایت را می توان به اغلب فصول حمل کرد، اما روایات دیگری وارد شده که به اکتفا کردن به دو تکبیر تصریح می­کند، پس می­توان بیش از دو تکبیر را حمل بر مستحب کرد، به اینکه دو تکبیر از مقدمات اذان باشد و در خود آن داخل نیست، آن گونه که برخی اخبار نیز به آن اشاره دارد، شیخ در الخلاف از برخی از اصحاب چهار بار تکبیر در آخر اذان را نقل می­کند که این روایت ضعیف است .

اما دو مرتبه ذکر تهلیل در پایان اقامه، از اغلب اخبار وارد در این مورد، ظاهر و آشکار است، و نظر مشهور این است که فصول آن هفده است، و مولف معتبر تعداد آن را به هفت و اتباع آن نسبت داده است، و در منتهی گفته است: علماء بر این عقیده هستند، و ابن زهره اجماع فرقه بر این موضوع را نقل کرده، و شیخ در الخلاف به نقل از برخی از اصحاب گفته است که او فصل اقامه را مثل فصول اذان قرار داده است و فقط دو مرتبه «قد قامت الصلاة» را بر آن افزوده است، ابن جنید گفته است: اگر اقامه کننده بعد از اذان اقامه بگوید، تهلیل در آخر اقامه یک مرتبه است، اما اگر اقامه بدون اذان باشد، در پایان دو مرتبه «لا اله الا الله» بگوید .

شیخ در النهایة بعد از ذکر اذان و اقامه براساس قول مشهور گفته است: نظری که ذکر کردیم، همان نظر برگزیده و عمل شده است، و در برخی روایات سی و هفت فصل و در برخی دیگر سی و هشت، و در برخی دیگر چهل و دو فصل روایت شده است، اما کسی که آن را سی و هفت فصل روایت کرده در ابتدای اقامه چهار مرتبه الله اکبر می­گوید، و در سایر موارد همان گونه است که پیش از این گفتیم، و کسی که سی و هشت فصل روایت کرده به آنچه که پیش از این ذکر کردیم گفتن لا اله الا الله دیگری در پایان اقامه را می­افزاید، و کسی که آن را چهل و دو فصل روایت می­کند در پایان اذان چهار مرتبه تکبیر و در اول و در آخر اقامه نیز چهار بار تکبیر قرار می­دهد، و در آخر اقامه دو مرتبه لا اله الا الله می­گوید، و اگر کسی به یکی از این روایات عمل نماید دچار گناه نشده است. پایان سخن.

و منبع عمده مورد استناد در این نظر، روایت کلینی و شیخ - . التهذیب 1: 150 - در خبری موثق از اسماعیل جعفی است که گفته: شنیدم که امام باقر علیه السلام می­فرمود: اذان و اقامه سی و پنج حرف است و آن را یک به یک با دستش شمرد، اذان هجده حرف و اقامه هفده حرف است، و این سخن هر چند که با نظر مشهور هماهنگ است اما به تعداد فصول و اینکه نقص در کدام یک از آن دو است، تصریح نکرده است .

اما شهرت بین اصحاب و آنچه که شیخ - . التهذیب 1: 216 -

در صحیح از معاذ بن کثیر به نقل از امام صادق علیه السلام روایت می­کند این است که فرمود: اگر مردی داخل مسجد شود و دوستش را امام خود قرار دهد و یک یا دو آیه از امام عقب مانده باشد و بترسد که اگر اذان و اقامه بگوید، امام به رکوع برود، پس «قد قامت الصلاة، قد قامت الصلاة، الله اکبر الله اکبر، لا اله الا الله» بگوید، این دو روایت بر این دلالت دارد که کم بودن، مختص اقامه است و آنچه که در فقه الرضا و روایت دعائم اسلام خواهد آمد آن را تأیید می­کند.

در نظر من اختیار و مستحب بودن تهلیل آخر، یا ساقط کردنش در حالت اضطرار آشکارتر است، چنان که این خبر نیز بر آن دلالت می­کند، اما اجماعی که نقل شد بعد از اختلافی که میان قدماء وجود دارد، و با وجود دلالت اخبار صحیح بر نظری خلاف آن نظر، مورد اعتبار نیست.

صدوق –ره- در الهدایة - . الهدایة: 30 -

به دو مرتبه بودن تهلیل در پایان اقامه تصریح کرده است طوری که گفته است: امام صادق علیه السلام فرمود: اذان و اقامه دو مرتبه دو مرتبه است، و آن دو با هم چهل و دو حرف هستند، اذان بیست حرف و اقامه بیست و دو حرف، و ظاهر خبر در الفقیه نیز این است که او نیز دو مرتبه بودن را برگزیده است، زیرا در الفقیه - . الفقیه 1: 188 -

به نقل از ابوبکر حضرمی و کلیب اسدی از امام صادق علیه السلام، اذان را مطابق قول مشهور روایت کرده و در آخرش گفته است: اقامه نیز این چنین است، سپس آورده است: این همان اذان صحیح است، نه بر آن افزوده می­شود و نه از آن کاسته می­شود، و مفوضه که لعنت خدا بر آنان باد، اخباری را وضع کرده­اند و در اذان «محمد و آل محمد خیر البریة» را دو مرتبه، و در برخی روایات نیز بعد از «أشهد انّ محمدا رسول الله» دو مرتبه «أشهد ان علیا ولی الله» را افزودند، و برخی از آنان به جای آن دو مرتبه «اشهد انّ علیا امیر المؤمنین حقاً» را روایت کردند، و شکی نیست که علی علیه السلام ولی خدا و براستی امیر المؤمنین است و محمد و خاندانش که صلوات خدا بر آن باد، برترین مخلوقات هستند، اما این الفاظ در اصل اذان وجود ندارد، و فقط برای این ذکر شده که با این افزودن، افرادی که در میان ما به تفویض متهم هستند و خود را فریب داده­اند، شناخته شوند، و ظاهر امر عمل به این خبر در اقامه است .

می­گویم: بعید نیست که به شهادت شیخ، علامه، شهید و سایرین که اخباری را در این باره نقل کرده اند شهادت به ولایت از ارکان مستحب اذان باشد، شیخ در المسبوط فرمود: اما گفتن «اشهد انّ علیّا امیر المؤمنین و آل محمد خیر البریة» براساس آنچه که نقل شده است، از اخبار شاذ و نادر است، و در اذان معمولاً به آن عمل نمی­شود، و اگر کسی آن را انجام دهد گناه مرتکب نشده است، جز اینکه گفتن آن از فضایل اذان و تکمیل­کننده فصولش نیست .

شیخ در النهایة فرمود: اما آنچه که در اخبار شاذ و نادر درباره این سخن «ان علیّا ولی الله و انّ محمّدا و آله خیر البشر» ذکر شده است، از اموری که در اذان و اقامه معمول است، نمی­باشد، و اگر کسی آن را انجام دهد، خطاکار است، و در منتهی آورده است: اما اینکه از میان اخبار شاذ و نادر «انّ علیّا ولی الله و آل محمد خیر البریّه» را آورده، از مواردی است که بر آن تکیه نمی شود.

و آنچه که شیخ احمد بن ابوطالب طبرسی در کتاب احتجاح - . احتجاج: 83 - از قاسم بن معاویه روایت کرده است آن را تأیید می­کند که فرمود: به امام صادق علیه السلام گفتم: اینان درباره معراج حدیثی دارند که زمانی که رسول خدا صلّی الله علیه و آله را شبانه سیر دادند، ابوبکر صدیق بر عرش «لا اله الا الله، محمد رسول الله» را دید. امام فرمود: همه چیز را تغییر داده­اند حتی این را؟ گفتم: بله، و فرمود خداوند عزّوجل زمانی که عرش را خلق کرد، بر روی آن «لا اله الا الله محمد رسول الله علیٌ امیرالمؤمنین» را نگاشت، سپس امام علیه السلام کتابت این عبارت بر روی آب، کرسی، لوح، پیشانی اسرافیل، دو بال جبرئیل، و اطراف آسمان­ها و زمین­ها، و قله کوه­ها، خورشید و ماه را ذکر کرد، سپس امام علیه السلام فرمود: پس هر گاه یکی از شما «لا اله الا الله محمد رسول الله» گفت، باید علیٌ امیر المومنین نیز بگوید، پس این سخن بر مستحب بودن آن در حالت کلی دلالت دارد و اذان نیز یکی از آن موارد است، و امثال این سخن در باب مناقب امام علیه السلام گذشت. اگر موذن و اقامه دهنده آن را نه به قصد اینکه جزئی از اذان است بلکه به قصد تبرک بگوید مرتکب گناه نشده است. گروهی سخن در اثنای اذان و اقامه را مطلقا جایز دانسته­اند و این از اشرف ادعیه و اذکار است.

**[ترجمه]

«8»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُخْطِئُ فِی أَذَانِهِ وَ إِقَامَتِهِ فَذَکَرَ قَبْلَ أَنْ یَقُومَ فِی الصَّلَاةِ مَا حَالُهُ قَالَ إِنْ کَانَ أَخْطَأَ فِی أَذَانِهِ مَضَی عَلَی صَلَاتِهِ وَ إِنْ کَانَ فِی إِقَامَتِهِ انْصَرَفَ فَأَعَادَهَا وَحْدَهَا وَ إِنْ ذَکَرَ بَعْدَ الْفَرَاغِ مِنْ رَکْعَةٍ أَوْ رَکْعَتَیْنِ مَضَی عَلَی صَلَاتِهِ وَ أَجْزَأَهُ ذَلِکَ-(2)

قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ یَفْتَتِحُ الْأَذَانَ وَ الْإِقَامَةَ وَ هُوَ عَلَی غَیْرِ الْقِبْلَةِ ثُمَّ یَسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةَ قَالَ لَا بَأْسَ-(3)

قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْمُسَافِرِ یُؤَذِّنُ عَلَی رَاحِلَتِهِ وَ إِذَا أَرَادَ أَنْ یُقِیمَ أَقَامَ عَلَی الْأَرْضِ؟

ص: 112


1- 1. الاحتجاج ص 83.
2- 2. قرب الإسناد ص 85 ط حجر ص 111 ط نجف.
3- 3. قرب الإسناد ص 112 ط نجف ص 86 ط حجر.

قَالَ نَعَمْ لَا بَأْسَ (1).

**[ترجمه]قرب الاسناد: علی بن جعفر علیه السلام از برادرش موسی علیه السلام روایت کرده و فرمود: از او درباره مردی سوال کردم که در اذان و اقامه اشتباه می­کند، و قبل از آنکه به نماز بپردازد متوجه می­شود تکلیفش چیست؟ فرمود: اگر در اذانش خطا کرده باشد به نمازش ادامه دهد، و اگر در اقامه اشتباه کرده باشد، بازگردد و فقط اقامه را اعاده نماید، و اگر پس از یک یا دو رکعت متوجه شود، به نمازش ادامه دهد و آن برای او کفایت می کند. - . قرب الاسناد: 85 از چاپ سنگی، 111 از چاپ نجف -

و همچنین فرمود: از او درباره مردی سؤال کردم که اذان و اقامه را شروع می­کند در حالی که به غیر قبله رو کرده است، سپس به قبله روی می­کند فرمود: ایرادی ندارد. - . قرب الاسناد: 112 از چاپ نجف، 86 از چاپ سنگی -

و فرمود: از او درباره مسافری سؤال کردم که بر روی چهارپا اذان می­گوید، پس اگر بخواهد که اقامه بگوید باید بر روی زمین باشد؟ فرمود: بله ایرادی ندارد. - . قرب الاسناد: 112 از چاپ نجف، 86 از چاپ سنگی -

**[ترجمه]

بیان

الخبر یشتمل علی أحکام الأول قوله یخطئ فی أذانه و إقامته یحتمل أن یکون المراد ترکهما أو ترک بعض فصولهما و اختلف الأصحاب فی تارک الأذان و الإقامة حتی یدخل فی الصلاة فقال السید فی المصباح و الشیخ فی الخلاف و أکثر الأصحاب یمضی فی صلاته إن کان متعمدا و یستقبل صلاته ما لم یرکع إن کان ناسیا و قال الشیخ فی النهایة بالعکس و اختاره ابن إدریس و أطلق فی المبسوط الاستئناف ما لم یرکع و قد ورد بعض الأخبار بالرجوع قبل الرکوع و بعضها بالرجوع قبل الشروع فی القراءة و بعضها بالرجوع قبل أن یفرغ من الصلاة فإن فرغ منها فلا یعید و حملها الشیخ فی التهذیب علی الاستحباب و قال فی المعتبر ما ذکره محتمل لکن فیه تهجم علی إبطال الفریضة بالخبر النادر.

**[ترجمه]این خبر شامل چند حکم است:

اول: «در اذان و اقامه­اش دچار اشتباه شود» ممکن است که مقصود ترک اذان و اقامه باشد، یا ترک برخی از فصول آن دو، و اصحاب درباره ترک­کننده اذان و اقامه دچار اختلاف هستند که آیا در نماز وارد شود یا خیر؟ سید در مصباح و شیخ در الخلاف و اغلب اصحاب گفته­اند: اگر از روی تعمد باشد به نمازش ادامه دهد، و اگر فراموش کار باشد تا زمانی که رکوع نکرده است نماز را از سر بگیرد. شیخ در النهایة گفته است: برعکس نظر فوق عمل کند، و ابن ادریس آن را برگزیده و در المبسوط مطلق آورده و گفته است تا زمانی که رکوع نکرده است نماز را از سر بگیرد، و برخی اخبار به رجوع قبل از رکوع، و برخی دیگر به رجوع قبل از شروع قرائت، و برخی دیگر نیز به رجوع قبل از پایان یافتن نماز، تصریح کرده­اند، و اگر نماز پایان یافته بود اعاده آن لازم نیست، و شیخ در تهذیب آن را حمل بر مستحب بودن نموده و در معتبر گفته است: آنچه ذکر کرد محتمل است، اما بر باطل کردن نماز فریضه به استناد یک خبر نادر ایراد می گیرد.

**[ترجمه]

أقول

و حمل الشیخ متین لصحة الخبر لکن لما کان الظاهر فی الحکم الاستحباب لورود الروایة الصحیحة بعدم وجوب الرجوع و عدم القائل بالوجوب ظاهرا فالظاهر أن الاحتیاط فی عدم الرجوع بعد الرکوع و أما الأخبار الواردة بالرجوع قبل القراءة فلعلها محمولة علی تأکد الاستحباب.

ثم اعلم أن الروایات إنما تعطی استحباب الرجوع لاستدراک الأذان و الإقامة أو الإقامة وحدها و لیس فیها ما یدل علی جواز القطع لاستدراک الأذان مع الإتیان بالإقامة و الظاهر من کلام أکثر الأصحاب أیضا عدم جواز القطع لذلک و حکی فخر المحققین الإجماع علی عدم الرجوع مع الإتیان بالإقامة لکن المحقق فی الشرائع و ابن أبی عقیل ذهبا إلی الرجوع للأذان فقط أیضا و حکم الشهید الثانی ره بجواز الرجوع لاستدراک الأذان وحده دون الإقامة و هو غریب.

ثم اعلم أنه إن حملنا الخبر علی ترک بعض فصول الأذان أو الإقامة کما هو الظاهر فلم أر مصرحا به و متعرضا له و إثباته بمحض هذا الخبر لا یخلو من إشکال ثم إن حملنا الرکعة علی معناها المتبادر یدل علی تفصیل آخر سوی ما مر من

ص: 113


1- 1. قرب الإسناد ص 112 ط نجف ص 86 ط حجر.

التفاصیل المشهورة و إن حملناها علی الرکوع کما هو الشائع أیضا فی عرف الأخبار فإن حملنا کلام القوم علی إتمام الرکوع فیوافق المشهور لکن الظاهر من کلامهم و الأخبار التی استدلوا بها أنه یکفی لعدم الرجوع الوصول إلی حد الرکوع فهو أیضا تفصیل مخالف للمشهور و سائر الأخبار إذ حمل إتمام الرکعة علی الوصول إلی حد الرکوع فی غایة البعد و بالجملة التعویل علی مفاد هذا الخبر مشکل و الله یعلم.

الثانی أنه یدل علی عدم وجوب الاستقبال فی الأذان و الإقامة کما هو المشهور و الأقوی و یستحب الاستقبال فیهما و فی الإقامة و فی الشهادتین فی الأذان أیضا آکد و نقل عن المرتضی أنه أوجب الاستقبال فیهما و أوجبه المفید فی الإقامة و الأحوط عدم ترکه فیها.

الثالث یدل علی جواز الأذان علی الراحلة و لزوم کون الإقامة علی الأرض و یدل علیهما أخبار کثیرة حملت فی المشهور علی الاستحباب و المنع من الإقامة راکبا إما لعدم الاستقبال و قد عرفت حکمه أو لعدم القیام و المشهور استحبابه فیهما و ظاهر المفید وجوبه فی الإقامة أو لعدم الاستقرار أیضا لما ورد فی بعض الروایات أنه یشترط فیها شرائط الصلاة و الأحوط رعایة جمیعها فیها مع الاختیار.

و قال فی الذکری یجوز الأذان راکبا و ماشیا و ترکه أفضل و فی الإقامة آکد و لو أقام ماشیا إلی الصلاة فلا بأس للنص عن الصادق علیه السلام.

و قال قال ابن الجنید لا یستحب الأذان جالسا فی حال یباح فیها الصلاة کذلک و کذلک الراکب إذا کان محاربا أو فی أرض ملصة و إذا أراد أن یؤذن أخرج رجلیه جمیعا من الرکاب و کذا إذا أراد الصلاة راکبا و یجوزان للماشی و یستقبل القبلة فی التشهد مع الإمکان فأما الإقامة فلا تجوز إلا و هو قائم علی الأرض مع عدم المانع.

قال و لا بأس أن یستدبر المؤذن فی أذانه إذا أتی بالتکبیر و التهلیل و الشهادة تجاه القبلة و لا یستدبر فی إقامته و لا بأس بأن یؤذن الرجل و یقیم غیره و لا بالأذان علی غیر طهارة و الإقامة لا تکون إلا علی طهارة و بما یجوز أن یکون داخلا به فی الصلاة فإن ذکر أن إقامته کانت علی غیر ذلک رجع فتطهر و ابتدأ بها من أولها و لا یجوز

ص: 114

الکلام بعد قد قامت الصلاة للمؤذن و لا للتابعین إلا لواجب لا یجوز لهم الإمساک عنه انتهی.

**[ترجمه]تفسیر شیخ به خاطر صحت خبر محکم است، اما آنچه که در حکم آشکار است، مستحب بودن است به دلیل وجود روایت صحیح در مورد عدم وجوب رجوع و ظاهرا عدم وجود کسی که قائل به وجوب باشد، و ظاهر، احتیاط در عدم رجوع بعد از رکوع است، اما اخباری که درباره رجوع قبل از قرائت آمده است شاید به تأکید مستحب بودن تفسیر می­شوند.

سپس بدان این روایت ها مستحب بودن رجوع را فقط به خاطر جبران اذان و اقامه یا فقط اقامه صادر می­کنند، و در این روایت ها چیزی که بر جایز بودن قطع نماز برای جبران اذان، در صورت ذکر اقامه، دلالت نمایند وجود ندارد، و از سخن اغلب احزاب نیز عدم جایز بودن قطع نماز برای این امر آشکار است، و فخر المحققین اجماع بر عدم رجوع، در صورت ذکر اقامه را نقل کرده است، اما محقق در شرایع و ابن ابوعقیل به رجوع فقط برای اذان نظر داده­اند و شهید ثانی به جایز بودن رجوع برای جبران اذان، بدون اقامه حکم داده است که این امر غریب است .

سپس بدان که اگر این خبر را آن گونه که از ظاهر آن بر می­آید، به ترک برخی فصول اذان یا اقامه تفسیر کنیم چیزی که بدان تصریح کند یا با آن مخالفت نماید وجود ندارد و اثبات کردن آن به صرف این خبر، خالی از اشکال نخواهد بود، پس اگر رکعت را به معنای متبادر آن بگیریم، بر تفصیلی غیر از تفاصیل مشهوری که ذکر شد دلالت می­کند و اگر آن را به معنای رکوع چنان که در عرف اخبار نیز شایع است بگیریم و سخن این گروه را بر اتمام رکوع حمل کنیم، پس با نظر مشهور هماهنگ است، اما آنچه که از کلام آنان و از اخباری که بدان استدلال کردند بر می­آید این است که رسیدن به حد رکوع برای عدم رجوع کافی است، که این نیز تفصیلی مخالف تفصیل مشهور و سایر اخبار است، زیرا تمام کردن رکعت به رسیدن به حد رکوع در حد نهایی تفسیر شده است و در کل اعتقاد به مفاد این خبر دشوار است و الله یعلم.

دوم: این خبر بر عدم وجوب روی کردن به قبله در اذان و اقامه دلالت دارد، همان گونه که مشهور و قوی­تر است، و روی کردن به قبله در هر دو مورد مستحب است، و در اقامه و شهادتین در اذان نیز مورد تأکید است، و از مرتضی نقل است که او روی کردن به قبله را در اذان و اقامه واجب کرده، و مفید آن را در اقامه واجب شناخته است، و احوط عدم ترک آن در اذان و اقامه است .

سوم: این خبر بر جایز بودن اذان بر روی چهارپا و لزوم اقامه بر روی زمین دلالت دارد و اخبار بسیاری نیز بر این دو نکته دلالت می­کنند که در قول مشهور بر مستحب بودن تفسیر شده است، اما منع از اقامه در حالت سواره یا به دلیل عدم روی کردن به قبله است که از حکمش آگاه شدی، و یا به خاطر عدم قیام است، و قول مشهور مستحب بودن قیام در اذان و اقامه است، و ظاهر سخن مفید وجوب قیام در اقامه است که ممکن است به دلیل عدم ساکن بودن باشد به سبب آنچه که در برخی روایات وارد شده مبنی بر اینکه در اقامه شرایط نماز، مشروط است، و احوط رعایت همه آن شرایط در اقامه در حالت اختیار است.

و شهید در ذکری آورده است: اذان در حالت سواره و پیاده جایز است و ترک آن بهتر است و در اقامه مورد تأکید بیشتری است و اگر در حال پیاده برای نماز اقامه بگوید به خاطر نصی از امام صادق علیه السلام، ایرادی ندارد .

و نیز گفته است: ابن جنید گفته: اذان در حالت نشسته­ای که نماز در آن مباح است، مستحب نیست و همچنین در مورد سواره اگر در نبرد باشد و یا در سرزمینی غصب شده باشد، و اگر بخواهد که اذان بگوید باید دو پایش را از رکاب بیرون بیاورد و همچنین است، اگر بخواهد که سواره نماز بخواند، و هر دو مورد ( نماز و اذان ) برای پیاده جایز است و در تشهد در صورت امکان به قبله رو کند، اما اقامه جایز نیست مگر اینکه، در حالت عدم وجود مانع بر روی زمین بایستد .

گفت: ایرادی ندارد که مؤذن در اذانش پشت به قبله باشد ولی در زمان تکبیر و تهلیل و شهادت رو به قبله بایستد و در اقامه نباید پشت به قبله بایستد، و ایرادی ندارد که شخص اذان بگوید و کسی غیر از او اقامه نماید، و همچنین بر اذان گفتن بدون طهارت نیز ایرادی وارد نیست، اما اقامه باید با طهارت گفته شود و نیز با آنچه که جایز است فرد با آن در نماز داخل شود، و اگر به یاد آورد که اقامه اش بدون طهارت بوده است باید رجوع کند، وضو بگیرد و اقامه را از ابتدا شروع کند و بعد از «قد قامت الصلاة» سخن گفتن برای مؤذن و پیروان او جایز نیست، مگر برای امر واجبی که رها کردن آن برایشان جایز نباشد .

**[ترجمه]

«9»

الْخِصَالُ،: فِیمَا أَوْصَی بِهِ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله عَلِیّاً علیه السلام یَا عَلِیُّ لَیْسَ عَلَی النِّسَاءِ جُمُعَةٌ وَ لَا جَمَاعَةٌ وَ لَا أَذَانٌ وَ لَا إِقَامَةٌ(1).

وَ مِنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَّانِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ السُّکَّرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَکَرِیَّا الْجَوْهَرِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: لَیْسَ عَلَی النِّسَاءِ أَذَانٌ وَ لَا إِقَامَةٌ الْخَبَرَ(2).

**[ترجمه]الخصال: در وصایای نبی اکرم صلّی الله علیه و آله به علی علیه السلام آمده است: ای علی برای زنان جمعه، جماعت، اذان و اقامه وجود ندارد. - . الخصال 2: 97 -

و نیز از الخصال: امام باقر علیه السلام فرمود: برای زنان اذان و اقامه وجود ندارد. - . الخصال 2: 141 -

**[ترجمه]

بیان

حمل فی المشهور علی عدم تأکد الاستحباب لهن و قال فی المنتهی لیس علی النساء أذان و لا إقامة و لا نعرف فیه خلافا لأنها عبادة شرعیة یتوقف توجه التکلیف بها علی الشرع و لم یرد و یجوز أن تؤذن المرأة للنساء و یتعددن به ذهب إلیه علماؤنا و قال علماؤنا إذا أذنت المرأة أسرت صوتها لئلا تسمعه الرجال و هو عورة.

و قال الشیخ یعتد بأذانهن و هو ضعیف لأنها إن جهرت ارتکبت معصیة و النهی یدل علی الفساد و إلا فلا اجتزاء به لعدم السماع انتهی و الظاهر أن غرضه من أول الکلام نفی الوجوب لدلالة آخر الکلام علیه و لقوله فی التذکرة یستحب فی صلاة جماعة النساء أن تؤذن إحداهن و تقیم لکن لا تسمع الرجال عند علمائنا و الاستحباب فی حق الرجال آکد ثم قال و یجزیها التکبیر و الشهادتان لِقَوْلِ الصَّادِقِ علیه السلام:(3) وَ قَدْ سُئِلَ عَنِ الْمَرْأَةِ تُؤَذِّنُ لِلصَّلَاةِ حَسَنٌ إِنْ فَعَلَتْ وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ أَجْزَأَهَا أَنْ تُکَبِّرَ وَ أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله انتهی.

**[ترجمه]این سخن در نظر مشهور به عدم تأکید بر مستحب بودن برای زنان تفسیر شده است، و در منتهی آمده است برای زنان اذان و اقامه وجود ندارد، و در این مورد، اختلافی نمی­بینم، زیرا عبادتی شرعی است که تکلیف ساختن آن به شرع بستگی دارد، و وارد نشده است، و جایز است که زن برای زنان اذان بگوید و آنها به اذان او اعتماد کنند و علمای ما به این نظر معتقد بوده و گفته­اند: زمانی که زن اذان گفت باید صدایش را پنهان سازد تا به گوش مردان نرساند، که صدا جزء عورت اوست .

شیخ گفته است: به اذان زنان اعتماد می­شود، که این نظر ضعیف است، زیرا اگر صدایش را آشکار سازد، مرتکب معصیت شده است، و نهی کردن از آن بر فاسد بودن آن دلالت دارد، و در غیر این حالت نیز به خاطر نشنیدن صدایش، کسی به آن قانع نمی­شود، و ظاهر این است که مقصودش در ابتدای کلام نفی وجوب است به خاطر دلالت آخر کلام بر آن، و نیز به خاطر این سخنش در تذکره: در نظر علمای ما در نماز جماعت زنان، مستحب است که یکی از آنها اذان و اقامه بگوید، اما صدایش را به گوش مردان نرساند، اما مستحب بودن در خصوص مردان، مؤکدتر است، سپس افزوده است تکبیر و شهادتین برای زن کافی است، به خاطر این سخن امام صادق علیه السلام - .التهذیب 1: 150 -

که در باره زنی که برای نماز اذان بگوید از او سؤال شد پس فرمود: خوب است اگر انجام دهد، و اگر انجام نداد برایش کافی است که تکبیر بگوید و به لا اله الا الله و ان محمد رسول الله شهادت بدهد .

**[ترجمه]

أقول

و فی صحیحة زرارة(4) إذا شهدت الشهادتین فحسبها.

**[ترجمه]در صحیحه زراره - . التهذیب 1: 150 - آمده است که اگر زن شهادتین بگوید برایش کافی است.

**[ترجمه]

«10»

مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، وَ الْخِصَالُ، بِإِسْنَادِهِ الْمُتَقَدِّمِ فِی بَابِ فَضْلِ الصَّلَاةِ

ص: 115


1- 1. الخصال ج 2 ص 97.
2- 2. الخصال ج 2 ص 141.
3- 3. التهذیب ج 1 ص 150.
4- 4. التهذیب ج 1 ص 150.

قَالَ: جَاءَ نَفَرٌ مِنَ الْیَهُودِ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَسَأَلُوهُ عَنْ مَسَائِلَ إِلَی أَنْ قَالَ أَعْلَمُهُمْ أَخْبِرْنِی عَنْ سَبْعِ خِصَالٍ أَعْطَاکَ اللَّهُ مِنْ بَیْنِ النَّبِیِّینَ وَ أَعْطَی أُمَّتَکَ مِنْ بَیْنِ الْأُمَمِ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله أَعْطَانِیَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ وَ الْأَذَانَ وَ الْجَمَاعَةَ فِی الْمَسْجِدِ وَ یَوْمَ الْجُمُعَةِ وَ الْإِجْهَارَ فِی ثَلَاثِ صَلَوَاتٍ وَ الرُّخْصَ لِأُمَّتِی عِنْدَ الْأَمْرَاضِ وَ السَّفَرِ وَ الصَّلَاةَ عَلَی الْجَنَائِزِ وَ الشَّفَاعَةَ لِأَهْلِ الْکَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِی إِلَی أَنْ قَالَ وَ أَمَّا الْأَذَانُ فَإِنَّهُ یُحْشَرُ الْمُؤَذِّنُونَ مِنْ أُمَّتِی مَعَ النَّبِیِّینَ وَ الصِّدِّیقِینَ وَ الشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِینَ علیهم السلام (1).

**[ترجمه]مجالس صدوق و الخصال: با اسنادی که در باب فضیلت نماز ارائه شد، فرمود: عده ای از یهودیان نزد رسول خدا صلّی الله علیه و آله آمدند و درباره مسائلی از او سؤال کردند، تا اینکه داناترین آنان گفت: مرا از هفت خصلتی که خداوند از میان انبیایش به تو و از میان امتها به امت تو ارزانی کرده است آگاه کن، رسول خدا فرمود: خداوند فاتحة الکتاب، اذان، نماز جماعت در مسجد، روز جمعه، و بلند کردن صدا در سه نماز، تخفیف برای امتم در بیماری و سفر، نماز بر جنازه، و شفاعت برای صاحبان گناهان کبیره از امتم را به من ارزانی کرد، تا سخنش به این جا رسید که فرمود: اما درباره اذان، مؤذنان امتم با انبیاء و صدیقین و شهداء و صالحان محشور می­شوند. - . امالی صدوق: 117، الخصال 2: 9 -

**[ترجمه]

«11»

السَّرَائِرُ، نَقْلًا مِنْ کِتَابِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَیْمُونٍ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ علیهما السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: یُحْشَرُ بِلَالٌ عَلَی نَاقَةٍ مِنْ نُوقِ الْجَنَّةِ یُؤَذِّنُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَإِذَا نَادَی کُسِیَ حُلَّةً مِنْ حُلَلِ الْجَنَّةِ(2).

**[ترجمه]سرائر: رسول خدا صلّی الله علیه و آله فرمود: بلال بر روی شتری از شتران جنت محشور می شود در حالی که اذان می­گوید: أشهد ان لا اله الا الله و ان محمد رسول الله، و زمانی که ندا دهد قبایی از قباهای بهشت بر او پوشانده می­شود. - . سرائر: 475 -

**[ترجمه]

«12»

الْمُقْنِعَةُ، رُوِیَ عَنِ الصَّادِقِینَ علیهم السلام أَنَّهُمْ قَالُوا: مَنْ أَذَّنَ وَ أَقَامَ صَلَّی خَلْفَهُ صَفَّانِ مِنَ الْمَلَائِکَةِ وَ مَنْ أَقَامَ بِغَیْرِ أَذَانٍ صَلَّی خَلْفَهُ صَفٌّ مِنَ الْمَلَائِکَةِ(3).

**[ترجمه]المقنعة: از امام باقر و امام صادق علیهما السلام روایت است که فرمودند: هر کسی که اذان و اقامه بگوید، دو صف از ملائکه پشت سر او نماز می­خوانند و هر کسی که بدون اذان اقامه بگوید صفی از ملائکه پشت سر او به نماز می­ایستند. - . المقنعة: 15 -

**[ترجمه]

«13»

مَجَالِسُ الشَّیْخِ، بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ فِی بَابِ فَضْلِ الصَّلَاةِ عَنْ أَبِی ذَرٍّ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فِی وَصِیَّتِهِ لَهُ قَالَ: یَا أَبَا ذَرٍّ إِنَّ رَبَّکَ لَیُبَاهِی مَلَائِکَتَهُ بِثَلَاثَةِ نَفَرٍ رَجُلٍ یُصْبِحُ فِی أَرْضٍ قَفْرَاءَ فَیُؤَذِّنُ ثُمَّ یُقِیمُ ثُمَّ یُصَلِّی فَیَقُولُ رَبُّکَ لِلْمَلَائِکَةِ انْظُرُوا إِلَی عَبْدِی یُصَلِّی وَ لَا یَرَاهُ أَحَدٌ غَیْرِی فَیَنْزِلُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَکٍ یُصَلُّونَ وَرَاءَهُ وَ یَسْتَغْفِرُونَ لَهُ إِلَی الْغَدِ مِنْ ذَلِکَ الْیَوْمِ وَ سَاقَ الْحَدِیثَ إِلَی أَنْ قَالَ (4)

یَا أَبَا ذَرٍّ إِذَا کَانَ الْعَبْدُ فِی أَرْضٍ قِیٍّ یَعْنِی قَفْرَاءَ فَتَوَضَّأَ أَوْ تَیَمَّمَ ثُمَّ أَذَّنَ وَ أَقَامَ وَ صَلَّی أَمَرَ اللَّهُ الْمَلَائِکَةَ فَصَفُّوا خَلْفَهُ صَفّاً لَا یُرَی طَرَفَاهُ یَرْکَعُونَ لِرُکُوعِهِ وَ یَسْجُدُونَ

ص: 116


1- 1. أمالی الصدوق ص 117، الخصال ج 2 ص 9.
2- 2. السرائر ص 475،.
3- 3. المقنعة ص 15.
4- 4. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 147.

لِسُجُودِهِ وَ یُؤَمِّنُونَ عَلَی دُعَائِهِ یَا أَبَا ذَرٍّ مَنْ أَقَامَ وَ لَمْ یُؤَذِّنْ لَمْ یُصَلِّ مَعَهُ إِلَّا مَلَکَاهُ اللَّذَانِ مَعَهُ (1).

**[ترجمه]مجالس شیخ: با اسنادی که در باب فضیلت نماز از ابوذر رضی الله عنه از نبی خدا در وصیت به او ذکر شد فرمود: ای ابوذر پروردگارت با سه گروه بر ملائکه­اش مباهات می­ورزد: مردی که در سرزمین خالی صبح می­کند پس اذان و اقامه می­گوید، سپس نماز می­خواند، پس پروردگار به ملائکه می­گوید: بنده مرا ببینید که نماز می­خواند در حالی که کسی غیر از من او را نمی­بیند، پس هفتاد هزار فرشته فرود می­آیند و در پشت سر او نماز می­گزارند، و تا فردای آن روز برای او استغفار می­کنند، و حدیث را تا اینجا ادامه داد که: - . امالی طوسی 2: 147 -

ای ابوذر اگر بنده در سرزمینی خالی بود، پس وضو گرفت یا تیمم کرد سپس اذان و اقامه گفت و نماز به پا داشت، خداوند به ملائکه امر می­کند که پشت سر او صفی ببندید که دو طرف آن دیده نشود و با رکوع او رکوع کنید و با سجده­اش به سجده بروید و به دعایش آمین بگویید، و ای ابوذر کسی که اقامه بگوید و اذان نگوید، نماز نمی­خواند با او، مگر دو فرشته­ای که همراه اوست. - . امالی طوسی 2: 148 -

**[ترجمه]

بیان

فی أمثال هذین الخبرین دلالة ما علی جواز ترک الأذان فی الصلوات مطلقا.

**[ترجمه]امثال این دو خبر بر جایز بودن ترک اذان به صورت مطلق در نمازها، دلالت دارد .

**[ترجمه]

«14»

السَّرَائِرُ، نَقْلًا مِنْ کِتَابِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ عِمْرَانَ الْحَلَبِیِّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ عَلِیٍّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنِ الْأَذَانِ قَبْلَ الْفَجْرِ فَقَالَ إِذَا کَانَ فِی جَمَاعَةٍ فَلَا وَ إِذَا کَانَ وَحْدَهُ فَلَا بَأْسَ (2).

**[ترجمه]سرائر: عمران بن علی گوید: از امام صادق علیه السلام درباره اذان قبل از نماز فجر سوال کردم، پس پاسخ گفت: اگر در نماز جماعت باشد نیازی نیست، و اگر به تنهایی باشد ایرادی ندارد. - . سرائر: 475 -

**[ترجمه]

بیان

لا یجوز تقدیم الأذان علی دخول الوقت إلا فی الصبح (3)

فیجوز تقدیمه علیه مع استحباب إعادته بعده و علی الأول نقل جماعة من الأصحاب الإجماع بل اتفاق علماء الإسلام و الثانی هو المشهور بین الأصحاب قال ابن أبی عقیل الأذان عند آل الرسول صلی الله علیه و آله للصلوات الخمس بعد دخول وقتها إلا الصبح فإنه جائز أن یؤذن لها قبل دخول وقتها بذلک تواترت الأخبار عنهم و قال کان لرسول الله صلی الله علیه و آله مؤذنان أحدهما بلال و الآخر ابن أم مکتوم و کان أعمی و کان یؤذن قبل الفجر و یؤذن

ص: 117


1- 1. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 148.
2- 2. السرائر ص 475.
3- 3. قد عرفت فی ج 82 ص 321 و ج 83 ص 72 أن النبیّ صلّی اللّه علیه و آله کان یصلی بغلس قبل أن یستعرض الفجر و أن من عرف الحساب و علم قران الفجر جاز له أن یقتدی بالنبی صلی الله علیه و آله و یصلی مع طلوع الفجر، بأن یؤذن و یقیم ثمّ یصلی، فیکون أذانه هذا قبل طلوع الفجر أول الغلس، و أمّا الاذان قبل الفجر بمدة فلا یجوز أبدا، لعدم جواز الصلاة قبل قران الفجر. و أمّا من لا یعرف الحساب من عرض الناس فلا یجوز له أن یصلی قبل استعراض الفجر حتی یکون علی یقین من طلوعه فحینئذ یؤذن و یقیم و یصلی و هذا هو المراد بالاذان الثانی اذا کان فی جماعة.

بلال إذا طلع الفجر و کان علیه و آله السلام یقول: إذا سمعتم أذان بلال فکفوا عن الطعام و الشراب.

و خالف فیه ابن إدریس فمنع من تقدیم الأذان فی الصبح أیضا و هو المنقول عن ظاهر المرتضی ره فی المسائل المصریة و ابن الجنید و أبی الصالح و الجعفی و لعل الأشهر أظهر و أما التفصیل الوارد فی هذا الخبر مع صحته لم ینسب القول به إلی أحد نعم قال العلامة فی المنتهی أما الفجر فلا بأس بالأذان قبله و علیه فتوی علمائنا ثم احتج بهذه الروایة ثم قال و الشرط فی الروایة حسن لأن القصد به الإعلام للاجتماع و مع الجماعة لا یحتاج إلی الإعلام للتأهب بخلاف المنفرد انتهی و لعله ره حمل الخبر علی أنه إذا کان الناس مجتمعین فلا یؤذن قبل الوقت لتأهبهم و حضورهم و إن کانوا متفرقین و کان الإمام أو غیره وحده فلیؤذن قبله لینتبهوا و یجتمعوا فالأذان فی الصورتین معا للجماعة و لو کان المراد بالثانی صلاة المنفرد و بالأول صلاة الجماعة کان العکس أقرب إلی اعتبار العقل و الله یعلم حقیقة الأمر.

**[ترجمه]گفتن اذان قبل از فرا رسیدن وقت جایز نیست مگر در صبح، که جایز است قبل از آن اذان گفته شود، و اعاده آن پس از نماز نیز مستحب است، به نقل از برخی از اصحاب، علمای اسلام بر روی نظر اول اجماع بلکه اتفاق نظر دارند، و نظر دوم، قول مشهور بین اصحاب است، ابن عقیل گفته است که اذان نزد آل رسول الله صلّی الله علیه و آله، برای نمازهای پنجگانه بعد از رسیدن وقت آن است مگر نماز صبح که جایز است قبل از فرا رسیدن وقتش برای آن اذان گفته شود، و اخبار از علماء در این مورد به تواتر آمده است، و نیز فرموده است: رسول خدا دو مؤذن داشت، یکی بلال و دیگری ابن ام مکتوم که نابینا بود و قبل از فجر اذان می­گفت و بلال وقتی فجر سر می­زد اذان می­گفت، و رسول خدا می­فرمود: وقتی اذان بلال را شنیدید از خوردن و نوشیدن دست بکشید .

در این مورد ابن ادریس نظر مخالف دارد و از مقدم کردن اذان در نماز صبح نیز منع کرده است، و این نظر از ظاهر سخن مرتضی - ره – در المسائل المصریة، ابن جنید، ابوصلاح و جعفی نقل شده است، و شاید نظر مشهور­تر، روشن­تر و آشکار­تر باشد، اما تفصیل وارد شده در این خبر به همراه صحت آن به کسی نسبت داده نشده است، بله علامه در منتهی گفته است: اما در نماز فجر، اذان قبل از وقت نماز ایرادی ندارد و فتوای علمای ما نیز همین نظر است، سپس این روایت را به عنوان حجت آورده است، سپس گفته: شرط موجود در این روایت خوب است، زیرا قصد از آن اعلام کردن برای اجتماع است، و با جماعت نیازی به اعلام کردن برای آماده شدن نیست بر خلاف نماز فرادی، و شاید علامه – ره – این خبر را این گونه تفسیر کرده که اگر مردم جمع شده باشند، قبل از فرا رسیدن وقت برای آمادگی و حضور آنان اذان گفته نمی­شود، و اگر پراکنده باشند و امام یا غیر امام تنها باشد قبل از وقت نماز باید اذان گفته شود تا آگاه شوند و جمع گردند، پس اذان در هر دو حالت برای نماز جماعت است، و اگر منظور از دومی نمار فرادی، و از نخست نماز جماعت باشند، عکس آن به عقل نزدیک تر است، و خداوند به حقیقت امر آگاه است .

**[ترجمه]

«15»

السَّرَائِرُ، نَقْلًا مِنْ کِتَابِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِیرٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: لَا بَأْسَ بِأَنْ یَتَکَلَّمَ الرَّجُلُ وَ هُوَ یُقِیمُ وَ بَعْدَ مَا یُقِیمُ إِنْ شَاءَ(1).

وَ مِنْهُ مِنَ الْکِتَابِ الْمَذْکُورِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِیرٍ عَنْ عُبَیْدِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قُلْتُ أَ یَتَکَلَّمُ الرَّجُلُ بَعْدَ مَا تُقَامُ الصَّلَاةُ قَالَ لَا بَأْسَ (2).

**[ترجمه]السرائر: از حسن بن شهاب روایت است که فرمود: از امام صادق علیه السلام شنیدم که فرمود: ایرادی ندارد که مردی در حالی که اقامه می­گوید و پس از آنکه گفت، اگر بخواهد صحبت کند. - . سرائر: 475 -

و نیز از سرائر: از عبید بن زرارة روایت است که: از امام صادق علیه السلام سوال کردم: آیا شخص می­تواند بعد از اینکه اقامه نماز گفته شد صحبت کند؟ پاسخ گفت: ایرادی ندارد. - . سرائر: 475 -

**[ترجمه]

بیان

الخبران یدلان علی عدم حرمة الکلام بعد الإقامة کما هو المشهور و حمل الشیخ أمثالهما علی الضرورة أو علی کلام یتعلق بالصلاة.

**[ترجمه]این دو خبر بر عدم حرام بودن صحبت بعد از اقامه دلالت دارند، چنان که مشهور است، و شیخ امثال این دو خبر را بر حالت اضطرار یا بر سخنی که به نماز مربوط می­شود حمل کرده است .

**[ترجمه]

«16»

الْمُعْتَبَرُ، قَالَ فِی کِتَابِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ الْبَزَنْطِیِّ مِنْ أَصْحَابِنَا قَالَ حَدَّثَنِی عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: الْأَذَانُ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ- وَ قَالَ فِی آخِرِهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مَرَّةً ثُمَّ قَالَ إِذَا کُنْتَ فِی أَذَانِ الْفَجْرِ فَقُلِ الصَّلَاةُ خَیْرٌ مِنَ النَّوْمِ بَعْدَ حَیَّ عَلَی خَیْرِ الْعَمَلِ. وَ

ص: 118


1- 1. السرائر ص 475.
2- 2. السرائر ص 475.

قُلْ بَعْدَ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ- وَ لَا تَقُلْ فِی الْإِقَامَةِ الصَّلَاةُ خَیْرٌ مِنَ النَّوْمِ إِنَّمَا هُوَ فِی الْأَذَانِ.

قال المحقق ره قال الشیخ فی الإستبصار هو للتقیة و لست أری هذا التأویل شیئا فإن فی جملة الأذان حی علی خیر العمل و هو انفراد الأصحاب فلو کان للتقیة لما ذکره لکن الوجه أن یقال فیه روایتان عن أهل البیت أشهرهما ترکه (1).

**[ترجمه]المعتبر: امام صادق علیه السلام فرمود: اذان، الله اکبر الله اکبر، أشهد ان لا اله الا الله، أشهد ان لا اله الا الله است، و فرمود: و در پایانش یک مرتبه لا اله الا الله است، سپس ادامه: و اگر در اذان صبح بودی بعد از «حی علی خیر العمل» بگو: الصلاة خیر من النوم»، و بعد از الله اکبر الله اکبر، لا اله الا الله بگو، و در اقامه «الصلاة خیر من النوم» نگو، زیرا آن فقط برای اذان است.

محقق – ره – فرموده که شیخ در استبصار گفته است: آن برای تقیه است، و من این تأویل را معتبر نمی­دانم، زیرا در همه اذان ها «حی علی خیر العمل» وجود دارد، و او بین اصحاب در این نظر یگانه است، و اگر این نظر تقیه­ای باشد برای چیزی که ذکر کرده، اما وجه این است که گفته شود در این مورد دو روایت از اهل بیت وجود دارد و مشهورترین آنها، ترک آن عبارت است. - . معتبر: 166 -

**[ترجمه]

بیان

یمکن أن یکون الغرض المماشاة مع العامة بالجمع بین ما یتفرد الشیعة به و بین ما تفردوا به أو یکون الغرض قول حی علی خیر العمل سرا و یمکن حمل وحدة التهلیل فی الأذان أیضا علی التقیة لأن المخالفین أجمعوا علیها کما أن الشیعة أجمعوا علی المرتین و ربما یحمل علی الواحد فی آخر الإقامة و لا یخفی بعده.

**[ترجمه]ممکن است که هدف، همسویی از طریق عامه با تلفیق آنچه که شیعه به تنهایی انجام می دهد با آنچه که آنان به تنهایی بدان عمل می­کنند باشد، یا اینکه هدف گفتن پنهانی «حی علی خیر العمل» باشد، و ممکن است که یک مرتبه تهلیل در اذان نیز بر تقیه تفسیر شود، زیرا مخالفین بر یک بار اجماع کرده­اند، چنان که شیعه بر دو مرتبه اجماع دارند، و شاید به یک بار در پایان اقامه، تفسیر می شود، و بعید بودن آن روشن است .

**[ترجمه]

«17»

کِتَابُ زَیْدٍ الزَّرَّادِ، عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: الْغُولُ نَوْعٌ مِنَ الْجِنِّ یَغْتَالُ الْإِنْسَانَ فَإِذَا رَأَیْتَ الشَّخْصَ الْوَحَدَ فَلَا تَسْتَرْشِدْهُ وَ إِنْ أَرْشَدَکُمْ فَخَالِفُوهُ وَ إِذَا رَأَیْتَهُ فِی خَرَابٍ وَ قَدْ خَرَجَ عَلَیْکَ أَوْ فِی فَلَاةٍ مِنَ الْأَرْضِ فَأَذِّنْ فِی وَجْهِهِ وَ ارْفَعْ صَوْتَکَ ثُمَّ ذَکَرَ دُعَاءً ثُمَّ قَالَ فَإِذَا ضَلَلْتَ الطَّرِیقَ فَأَذِّنْ بِأَعْلَی صَوْتِکَ ثُمَّ ذَکَرَ دُعَاءً وَ قَالَ وَ ارْفَعْ صَوْتَکَ بِالْأَذَانِ تُرْشَدْ وَ تُصِبِ الطَّرِیقَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.

**[ترجمه]کتاب زید زراد: امام صادق علیه السلام فرمود: غول نوعی جن است که انسان را به غفلت می­کشاند، پس هرگاه شخص تنهایی را دیدی از او راهنمایی نخواه و اگر شما را راهنمایی کرد با او مخالفت کنید، و اگر او را در خرابه­ای دیدی و بر تو هجوم آورد و یا او را در دشتی دیدی، پس بر صورت او اذان بگو و صدایت را بلند کن، سپس دعایی ذکر کرد و فرمود: و اگر راه را گم کردی با بلندترین صدا اذان بگو و سپس دعایی خواند و فرمود: و صدایت را با اذان بلند کن که هدایت می­یابی و راه را می­یابی، ان شاء الله .

**[ترجمه]

«18»

کِتَابُ عَاصِمِ بْنِ حُمَیْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِی نَصْرٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام الْمُؤَذِّنُ یُؤَذِّنُ وَ هُوَ عَلَی غَیْرِ وُضُوءٍ قَالَ نَعَمْ وَ لَا یُقِیمُ إِلَّا وَ هُوَ عَلَی وُضُوءٍ قَالَ فَقُلْتُ یُؤَذِّنُ وَ هُوَ جَالِسٌ قَالَ نَعَمْ وَ لَا یُقِیمُ إِلَّا وَ هُوَ قَائِمٌ.

**[ترجمه]کتاب عاصم بن حمید: عمرو بن ابی نصرگفت: به امام صادق علیه السلام گفتم: اگر مؤذن بدون وضو اذان بگوید چگونه است؟ پاسخ فرمود: بله، اما نباید اقامه بگوید مگر با وضو، وی ادامه داد: و گفتم اگر اذان بگوید در حالی که نشسته است؟ فرمود: بله، اقامه نگوید مگر اینکه ایستاده باشد.

**[ترجمه]

«19»

الْعَیَّاشِیُّ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ بَشِیرٍ قَالَ: ذُکِرَ عِنْدَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام بُدُوِّ الْأَذَانِ فَقَالَ إِنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ رَأَی فِی مَنَامِهِ الْأَذَانَ فَقَصَّهُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ أَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَنْ یُعَلِّمَهُ بِلَالًا فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ کَذَبُوا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله کَانَ نَائِماً فِی ظِلِّ الْکَعْبَةِ فَأَتَاهُ جَبْرَئِیلُ علیه السلام وَ مَعَهُ طَاسٌ فِیهِ مَاءٌ مِنَ الْجَنَّةِ فَأَیْقَظَهُ وَ أَمَرَهُ أَنْ یَغْتَسِلَ ثُمَّ وَضَعَ فِی مَحْمِلٍ لَهُ أَلْفَ أَلْفِ لَوْنٍ مِنْ نُورٍ.

ثُمَّ صَعِدَ بِهِ حَتَّی انْتَهَی إِلَی أَبْوَابِ السَّمَاءِ فَلَمَّا رَأَتْهُ الْمَلَائِکَةُ نَفَرَتْ عَنْ أَبْوَابِ

ص: 119


1- 1. المعتبر ص 166.

السَّمَاءِ فَأَمَرَ اللَّهُ جَبْرَئِیلَ علیه السلام فَقَالَ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ فَتَرَاجَعَتِ الْمَلَائِکَةُ نَحْوَ أَبْوَابِ السَّمَاءِ فَفَتَحَتِ الْبَابَ فَدَخَلَ علیه السلام حَتَّی انْتَهَی إِلَی السَّمَاءِ الثَّانِیَةِ فَنَفَرَتِ الْمَلَائِکَةُ عَنْ أَبْوَابِ السَّمَاءِ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَتَرَاجَعَتِ الْمَلَائِکَةُ ثُمَّ فُتِحَ الْبَابُ فَدَخَلَ علیه السلام وَ مَرَّ حَتَّی انْتَهَی إِلَی السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ فَنَفَرَتِ الْمَلَائِکَةُ عَنْ أَبْوَابِ السَّمَاءِ فَقَالَ جَبْرَئِیلُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ فَتَرَاجَعَتِ الْمَلَائِکَةُ وَ فُتِحَ الْبَابُ وَ مَرَّ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله حَتَّی انْتَهَی إِلَی السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ فَإِذَا هُوَ بِمَلَکٍ مُتَّکٍ وَ هُوَ عَلَی سَرِیرٍ تَحْتَ یَدِهِ ثَلَاثُمِائَةِ أَلْفِ مَلَکٍ تَحْتَ کُلِّ مَلَکٍ ثَلَاثُمِائَةِ أَلْفِ مَلَکٍ فَنُودِیَ أَنْ قُمْ قَالَ فَقَامَ الْمَلَکُ عَلَی رِجْلَیْهِ فَلَا یَزَالُ قَائِماً إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ.

قَالَ وَ فُتِحَ الْبَابُ وَ مَرَّ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله حَتَّی انْتَهَی إِلَی السَّمَاءِ السَّابِعَةِ قَالَ وَ انْتَهَی إِلَی سِدْرَةِ الْمُنْتَهَی قَالَ فَقَالَتِ السِّدْرَةُ مَا جَاوَزَنِی مَخْلُوقٌ قَبْلَکَ قَالَ ثُمَّ مَضَی فَتَدَانَی فَتَدَلَّی فَکانَ قابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنی فَأَوْحی إِلی عَبْدِهِ ما أَوْحی قَالَ فَدَفَعَ إِلَیْهِ کِتَابَیْنِ کِتَابَ أَصْحَابِ الْیَمِینِ وَ کِتَابَ أَصْحَابِ الشِّمَالِ فَأَخَذَ کِتَابَ أَصْحَابِ الْیَمِینِ بِیَمِینِهِ وَ فَتَحَهُ فَنَظَرَ فِیهِ فَإِذَا فِیهِ أَسْمَاءُ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ أَسْمَاءُ آبَائِهِمْ وَ قَبَائِلِهِمْ قَالَ فَقَالَ اللَّهُ آمَنَ الرَّسُولُ بِما أُنْزِلَ إِلَیْهِ مِنْ رَبِّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ الْمُؤْمِنُونَ کُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَ مَلائِکَتِهِ وَ کُتُبِهِ وَ رُسُلِهِ لا نُفَرِّقُ بَیْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ فَقَالَ اللَّهُ وَ قالُوا سَمِعْنا وَ أَطَعْنا فَقَالَ النَّبِیُ غُفْرانَکَ رَبَّنا وَ إِلَیْکَ الْمَصِیرُ قَالَ اللَّهُ لا یُکَلِّفُ اللَّهُ نَفْساً إِلَّا وُسْعَها لَها ما کَسَبَتْ وَ عَلَیْها مَا اکْتَسَبَتْ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله لا تُؤاخِذْنا إِنْ نَسِینا أَوْ أَخْطَأْنا قَالَ فَقَالَ اللَّهُ قَدْ فَعَلْتُ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله وَ لا تَحْمِلْ عَلَیْنا إِصْراً کَما حَمَلْتَهُ عَلَی الَّذِینَ مِنْ قَبْلِنا قَالَ قَدْ فَعَلْتُ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله رَبَّنا وَ لا تُحَمِّلْنا ما لا طاقَةَ لَنا بِهِ وَ اعْفُ عَنَّا وَ اغْفِرْ لَنا وَ ارْحَمْنا أَنْتَ مَوْلانا فَانْصُرْنا عَلَی الْقَوْمِ الْکافِرِینَ کُلَّ ذَلِکَ یَقُولُ اللَّهُ قَدْ فَعَلْتُ ثُمَّ طَوَی الصَّحِیفَةَ فَأَمْسَکَهَا بِیَمِینِهِ وَ فَتَحَ الْأُخْرَی صَحِیفَةَ أَصْحَابِ الشِّمَالِ فَإِذَا فِیهَا أَسْمَاءُ أَهْلِ النَّارِ وَ أَسْمَاءُ آبَائِهِمْ وَ قَبَائِلِهِمْ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِنَّ هؤُلاءِ قَوْمٌ لا یُؤْمِنُونَ فَقَالَ اللَّهُ یَا مُحَمَّدُ فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَ قُلْ سَلامٌ فَسَوْفَ یَعْلَمُونَ.

قَالَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ مناجات [مُنَاجَاةِ] رَبِّهِ رُدَّ إِلَی الْبَیْتِ الْمَعْمُورِ وَ هُوَ فِی السَّمَاءِ السَّابِعَةِ

ص: 120

بِحِذَاءِ الْکَعْبَةِ قَالَ فَجَمَعَ لَهُ النَّبِیِّینَ وَ الْمُرْسَلِینَ وَ الْمَلَائِکَةَ ثُمَّ أَمَرَ جَبْرَئِیلَ فَأَتَمَّ الْأَذَانَ وَ أَقَامَ الصَّلَاةَ وَ تَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَصَلَّی بِهِمْ فَلَمَّا فَرَغَ الْتَفَتَ إِلَیْهِمْ فَقَالَ اللَّهُ لَهُ سَلِ الَّذِینَ یَقْرَؤُنَ الْکِتابَ مِنْ قَبْلِکَ لَقَدْ جاءَکَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّکَ فَلا تَکُونَنَّ مِنَ المُمْتَرِینَ فَسَأَلَهُمْ یَوْمَئِذٍ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله ثُمَّ نَزَلَ وَ مَعَهُ صَحِیفَتَانِ فَدَفَعَهُمَا إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام فَهَذَا کَانَ بَدْءَ الْأَذَانِ (1).

**[ترجمه]عیاشی: عبدالصمد بن بشیر روایت کرد: در ابتدای اذان نزد امام صادق علیه السلام ذکر شد که مردی از انصار در خوابش اذان دید، پس آن را برای رسول خدا صلّی الله علیه و آله بازگو کرد، و رسول خدا صلّی الله علیه و آله به او امر نمود که آن را به بلال بیاموزد، پس امام صادق علیه السلام فرمود: دروغ گفته اند، رسول خدا در سایه کعبه در خواب بود، پس جبرئیل علیه السلام نزدش آمد در حالی که جامی همراهش بود که در آن آب بهشت بود، پس پیامبر را بیدار کرد و به او امر کرد که خود را بشوید سپس دستش را در محملی قرار داد که هزاران نوع نور در آن بود .

سپس او را بالا برد تا اینکه بر درهای آسمان رسیدند پس زمانی که ملائکه او را دیدند از درهای آسمان گریختند .

پس خداوند به جبرئیل علیه السلام امر کرد که «الله اکبر الله اکبر» بگوید، پس ملائکه به سوی درهای آسمان بازگشتند و جبرئیل علیه السلام وارد شد، و به آسمان دوم رسید پس ملائکه از درهای آسمان دور شدند و جبرئیل گفت: «اشهد ان لا اله الا الله اشهد ان لا اله الا الله» پس ملائکه بازگشتند و در گشوده شد، و جبرئیل وارد شد و عبور کرد تا به آسمان سوم رسید ملائکه بار دیگر از درهای آسمان گریختند پس جبرئیل علیه السلام گفت: «أشهد ان محمد رسول الله أشهد ان محمدأ رسول الله» و ملائکه بازگشتند و در گشوده شد و نبی اکرم گذشت تا به آسمان چهارم رسید پس به فرشته­ای تکیه زده رسید که بر روی تختی است و سیصد هزار فرشته زیر دست او قرار دارد زیر هر فرشته سیصد هزار فرشته دیگر، پس ندا آمد که برخیز، فرمود پس فرشته بردو پا ایستاد و تا روز قیامت همچنان ایستاده است.

و ادامه داد: و در گشوده شد و نبی اکرم عبور کرد تا به آسمان هفتم رسید و ادامه داد تا به سدرة المنتهی رسید. پس سدره گفت: پیش از تو هیچ مخلوقی از من عبور نکرده است، و ادامه داد: سپس گذشت و نزدیک آمد و فرود آمد«فتدلی فکان قاب قوسین أو أدنی فأوحی إلی عبده ما أوحی» و کاملا نزدیک یا نزدیک­تر از آن شد، پس خداوند به بنده­اش وحی کرد، امام ادامه داد: دو نامه به او واگذار کرد، نامه اصحاب یمین و نامه اصحاب شمال، پس نامه اصحاب یمین را به دست راستش گرفت و آن را گشود و در آن نگاه کرد پس در آن اسامی بهشتیان، اسامی پدران و قبائل آنان بود و ادامه داد، خداوند فرمود: «آمَنَ الرَّسُولُ بِما أُنْزِلَ إِلَیْهِ مِنْ رَبِّهِ»

{پیامبر (خدا) بدان چه از جانب پروردگارش بر او نازل شده است ایمان آورده است} پس رسول خدا فرمود: «وَ الْمُؤْمِنُونَ کُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَ مَلائِکَتِهِ وَ کُتُبِهِ وَ رُسُلِهِ لا نُفَرِّقُ بَیْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ»{و مؤمنان همگی به خدا و فرشتگان و کتاب ها و فرستادگانش ایمان آورده اند ]و گفتند:[ «میان هیچ یک از فرستادگانش فرق نمی گذاریم»}، و خداوند فرمود: «وَ قالُوا سَمِعْنا وَ أَطَعْنا» {و گفتند:«شنیدیم و گردن نهادیم}و نبی فرمود: «غُفْرانَکَ رَبَّنا وَ إِلَیْکَ الْمَصِیرُ» {پروردگارا، آمرزش تو را ]خواستاریم[ و فرجام به سوی تو است}، خداوند فرمود: «لا یُکَلِّفُ اللَّهُ نَفْساً إِلاَّ وُسْعَها لَها ما کَسَبَتْ وَ عَلَیْها مَا اکْتَسَبَتْ» {خداوند هیچ کس را جز به قدر توانایی اش تکلیف نمی کند. آنچه ]از خوبی[ به دست آورده به سود او، و آنچه ]از بدی[ به دست آورده به زیان اوست} و نبی فرمود: «رَبَّنا لا تُؤاخِذْنا إِنْ نَسِینا أَوْ أَخْطَأْنا» {پروردگارا، اگر فراموش کردیم یا به خطا رفتیم بر ما مگیر} پس خداوند پاسخ داد: این چنین کردم.

نبی صلّی الله علیه و آله فرمود: «رَبَّنا وَ لا تَحْمِلْ عَلَیْنا إِصْراً کَما حَمَلْتَهُ عَلَی الَّذِینَ مِنْ قَبْلِنا رَبَّنا» {پروردگارا، هیچ بار گرانی بر دوش ما مگذار؛ همچنان که بر ]دوش[ کسانی که پیش از ما بودند نهادی} پس خداوند فرمود: چنین کردم، نبی صلّی الله علیه و آله فرمود: «وَ لا تُحَمِّلْنا ما لا طاقَةَ لَنا بِهِ وَ اعْفُ عَنَّا وَ اغْفِرْ لَنا وَ ارْحَمْنا أَنْتَ مَوْلانا فَانْصُرْنا عَلَی الْقَوْمِ الْکافِرِینَ» {پروردگارا، و آنچه تاب آن را نداریم بر ما تحمیل مکن؛ و از ما درگذر؛: و ما را ببخشای و بر ما رحمت آور؛ سرور ما تویی؛ پس ما را بر گروه کافران پیروز کن} خداوند فرمود: همه آن را انجام دادم .

سپس نامه را بست و آنرا به دست راستش گرفت و نامه دیگر که نامه اصحاب شمال بود را گشود پس اسامی اهل آتش و اسامی پدران و قبائل آنان در آن بود، پس رسول خدا صلّی الله علیه و آله فرمود: «إن هؤلاء قوم لا یؤمنون» {اینها جماعتی اند که ایمان نخواهند آورد}، خداوند فرمود: ای محمد «فافصح عنهم و قل سلام فسوف یعلمون» {از ایشان روی برتاب و بگو به سلامت پس زودا که بدانند}.

امام ادامه داد: زمانی که از مناجاب پروردگارش فارغ شد به سوی بیت معمور که در آسمان هفتم و روبروی کعبه است بازگشت، پس انبیا و مرسلین و ملائکه به دور او جمع شدند خداوند به جبرئیل علیه السلام امر کرد پس او اذان و اقامه گفت، و رسول الله صلّ الله علیه و آله پیش رفت و پیش نماز شد و زمانی که فارغ شد به آنان رو کرد، پس خداوند به او گفت از کسانی که پیش از تو کتاب می­خوانند بپرس، حق از جانب پروردگار تو است از شک کنندگان نباش. پس نبی در آن هنگام از آنان سؤال نمود، سپس فرود آمد و با خود دو نامه همراه داشت پس آنان را به امیرمؤمنان علیه السلام واگذار کرد، و امام صادق علیه السلام فرمود: و این آغاز اذان بود. - . تفسیر عیاشی 1: 157- 158 -

**[ترجمه]

بیان

فقال إن رجلا القائل عبد الصمد أو رجل آخر حذف اسمه من الخبر اختصارا و نفور الملائکة لشدة سطوع الأنوار الصوریة و المعنویة و عجزهم عن إبصارها و إدراکها قوله صلی الله علیه و آله إن هؤلاء هذا إشارة إلی قوله تعالی وَ قِیلِهِ یا رَبِّ إِنَّ هؤُلاءِ قَوْمٌ لا یُؤْمِنُونَ فَاصْفَحْ (2) الآیة قال الطبرسی عطف علی قوله وَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ أی و عنده علم قیله و قال قتادة هذا نبیکم یشکو قومه إلی ربه و ینکر علیهم تخلفهم عن الإیمان و ذکر أن قراءة عبد الله و قال الرسول یا رب و علی هذا فالهاء فی وَ قِیلِهِ تعود إلی النبی صلی الله علیه و آله فَاصْفَحْ عَنْهُمْ أی فأعرض عنهم کما قال وَ أَعْرِضْ عَنِ الْجاهِلِینَ (3) وَ قُلْ سَلامٌ أی مداراة و متارکة و قیل هو سلام هجران و مجانبة کقوله سَلامٌ عَلَیْکُمْ لا نَبْتَغِی الْجاهِلِینَ و قیل معناه قل ما تسلم به من شرهم و أذاهم و هذا منسوخ بآیة السیف و قیل معناه فاصفح عن سفههم و لا تقابلهم بمثله فلا یکون منسوخا(4).

ثم اعلم أن الأصحاب اتفقوا علی أن الأذان و الإقامة إنما شرعا بوحی من الله و أجمعت العامة علی نسبة الأذان إلی رؤیا عبد الله بن زید فی منامه (5) و نقلوا

ص: 121


1- 1. تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 157- 158.
2- 2. الزخرف: 89.
3- 3. القصص: 55.
4- 4. مجمع البیان ج 9 ص 59.
5- 5. قال الشعرانی مد ظله فی بعض حواشیه علی الوافی: روی أبو القاسم السهیلی المالقی فی کتاب الروض الانف عن الباقر علیه السلام حدیثا یتضمن وحی الاذان الی رسول اللّه صلی الله علیه و آله لیلة المعراج، ثمّ قال: و أخلق بهذا الحدیث أن یکون صحیحا، لما یعضده و یشاکله من أحادیث الاسراء، فبمجموعها یحصل أن معانی الصلاة کلها أو أکثرها قد جمعها حدیث الاسراء إلی آخره. و قال أیضا: فأما الحکمة فی تخصیص الاذان برؤیة رجل من المسلمین و لم یکن عن وحی، فلان رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله قد أریه لیلة الاسراء و سمعه مشاهدة فوق سبع سماوات، و هذا أقوی من الوحی، فلما تأخر فرض الاذان الی المدینة، و أرادوا اعلام الناس بوقت الصلاة تلبث الوحی حتّی رأی عبد اللّه الرؤیا، فوافقت ما رأی رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله فلذلک قال صلی الله علیه و آله « انها رؤیا حقّ إنشاء اللّه» و علم حینئذ أن مراد الحق بما رآه فی السماء أن یکون سنة فی الأرض الی أن قال: و اقتضت الحکمة الإلهیّة أن یکون الاذان علی لسان غیر النبیّ صلّی اللّه علیه و آله من المؤمنین لما فیه من التنویه من اللّه لعبده و الرفع لذکره، فلان یکون ذلک علی غیر لسانه، أنوه به و أفخم لشأنه، و هذا معنی بین، فان اللّه سبحانه یقول:« وَ رَفَعْنا لَکَ ذِکْرَکَ» فمن رفع ذکره أن أشاد به علی لسان غیره: انتهی کلام المالقی. قال الشعرانی: و هو وجه حسن، و تفطن عجیب و به یجمع بین الحدیثین، و الحکمة التی ذکرها فی رؤیا عبد اللّه بن زید، مما یؤیده العقل، و لا ینافی کون الاذان بالوحی من اللّه تعالی کما فی أحادیثنا، و الاعتراض منا انما هو علی من ینفی الوحی فی الاذان، لا علی رؤیا عبد اللّه بن زید، فان المنافقین و الملاحدة کانوا یتهمون النبیّ صلّی اللّه علیه و آله بأنّه أدخل اسمه فی الاذان من عند نفسه و أعلن به فی المنابر حبا للشهرة و طلبا للجاه، و أمّا إذا رآه عبد اللّه بن زید فی الرؤیا، و لم یکونوا یتهمونه لعدم کونه من أصحاب سر رسول اللّه و المتخلین معه دائما، ارتفعت التهمة و کانت آیة من آیات النبوّة.

موافقة عمر له فی المنام و فی روایة الکلینی (1) ما یدل علی أنهم کانوا یقولون إن أبی بن کعب رآه فی النوم و هو باطل عند الشیعة قال ابن أبی عقیل أجمعت الشیعة علی أن الصادق علیه السلام لعن قوما زعموا أن النبی صلی الله علیه و آله أخذ الأذان من عبد الله بن زید

ص: 122


1- 1. راجع الکافی ج 3 ص 482- 486، و قد مر بتمامه نقلا من علل الشرائع ج 82 ص 237- 250 مشروحا.

فقال ینزل الوحی علی نبیکم فیزعمون أنه أخذ الأذان من عبد الله بن زید انتهی و الأخبار فی ذلک کثیرة فی کتبنا.

**[ترجمه]گوینده در خبر عبدالصمد یا مرد دیگری بوده است که نامش برای اختصار از خبر حذف شده است و گریختن ملائکه به دلیل شدت تابش انوار ظاهری و معنوی و ناتوانی آنان از مشاهده و درک کردن آن بوده است، و «اینان» در سخن پیامبر اشاره­ای است به آیه «وَ قِیلِهِ یا رَبِّ إِنَّ هؤُلاءِ قَوْمٌ لا یُؤْمِنُونَ* فَاصْفَحْ...» {و گوید ای پروردگار من اینها جماعتی اند که ایمان نخواهند آورد، [و خدا فرمود] از ایشان روی برتاب} - . زخرف / 88-89 - و ادامه آیه، طبرسی گفته است: این آیه بر «و عنده علم الساعة» {و علم قیامت پیش اوست عطف است} یعنی و نزد او علمی است که می گوید، و قتادة گفته است: این پیامبر شما است که از قومش نزد خدا شکوه می­کند و باز ماندن آنان از ایمان را نکوهش می­کند، و نیز ذکر می­کند که قرائت عبدالله «و قال الرسول یا رب» بوده است و بر این اساس ضمیر «ها» در «وقیله» به نبی باز می­گردد، {و از آنان روی بر تاب} یعنی از آنان روی برگردان، چنان که گفته: «از نادانان روی برگردان»، {و بگو به سلامت} یعنی مدارا کردن و ترک جنگ و خصومت است، و گفته شده: منظور سلام هجران و دوری است مانند این سخن خداوند: {سلام بر شما جویای [مصاحبت] نادانان نیستیم} - . قصص / 55: سَلامٌ عَلَیْکُمْ لا نَبْتَغِی الْجاهِلِینَ - ،

و آورده­اند معنایش این است که بگو آنچه که به وسیله آنان از شر و آزار آنان سالم بمانی، که این معنا به وسیله آیه ی سیف نسخ می­شود، و گفته اند معنایش چنین است که از نادانی آنان روی برگردان و با آنان مقابله به مثل نکن، که این نظر منسوخ نیست. - . مجمع البیان 9: 59 -

سپس بدان که اصحاب بر اینکه اذان و اقامه فقط با وحی از جانب خداوند شروع شده اتفاق نظر دارند، و عامه بر نسبت داشتن اذان به رویای عبدالله بن زید در خواب اجماع دارند و همراه بودن عمر با او در خواب را نقل کرده اند و در روایت کلینی - . مراجعه شود به الکافی 3: 482- 486، متن کامل این خبر در جلد 2: 237- 250 به صورت مشروح، به نقل از علل اشرائع ذکر شد. -

این دلالت وجود دارد که آنان می گفتند ابی بن کعب اذان را در خواب دید، که نزد شیعه باطل است، ابن ابوعقیل گفته است: شیعه بر این اجماع دارد که صادق علیه السلام قومی را که گمان کنند نبی اذان را از عبدالله بن زید گرفته است لعنت کرده است.

و فرمود: بر نبی تان وحی نازل می شود و شما گمان می کنید که او اذان را از عبدالله بن زید گرفته است؟ انتهی، و اخبار در این مورد در کتب ما بسیار است.

**[ترجمه]

«20»

ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ فِی بَابِ الْمَسَاجِدِ عَنْ أَبِی هُرَیْرَةَ وَ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی خُطْبَةٍ طَوِیلَةٍ: مَنْ تَوَلَّی أَذَانَ مَسْجِدٍ مِنْ مَسَاجِدِ اللَّهِ فَأَذَّنَ فِیهِ وَ هُوَ یُرِیدُ وَجْهَ اللَّهِ أَعْطَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ ثَوَابَ أَرْبَعِینَ أَلْفَ أَلْفِ نَبِیٍّ وَ أَرْبَعِینَ أَلْفَ أَلْفِ صِدِّیقٍ وَ أَرْبَعِینَ أَلْفَ أَلْفِ شَهِیدٍ وَ أَدْخَلَ فِی شَفَاعَتِهِ أَرْبَعِینَ أَلْفَ أَلْفِ أُمَّةٍ فِی کُلِّ أُمَّةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ رَجُلٍ وَ کَانَ لَهُ فِی کُلِّ جَنَّةٍ مِنَ الْجِنَانِ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ مَدِینَةٍ فِی کُلِّ مَدِینَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ قَصْرٍ فِی کُلِّ قَصْرٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ دَارٍ فِی کُلِّ دَارٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ بَیْتٍ فِی کُلِّ بَیْتٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ سَرِیرٍ عَلَی کُلِّ سَرِیرٍ زَوْجَةٌ مِنَ الْحُورِ الْعِینِ سَعَةُ کُلِّ بَیْتٍ مِنْهَا مِثْلُ الدُّنْیَا أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ مَرَّةٍ بَیْنَ یَدَیْ کُلِّ زَوْجَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ وَصِیفٍ وَ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ وَصِیفَةٍ فِی کُلِّ بَیْتِ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ مَائِدَةٍ عَلَی کُلِّ مَائِدَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ قَصْعَةٍ فِی کُلِّ قَصْعَةٍ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ لَوْنٍ مِنَ الطَّعَامِ لَوْ نَزَلَ بِهِ الثَّقَلَانِ لَأَدْخَلَهُمْ أَدْنَی بَیْتٍ مِنْ بُیُوتِهَا لَهُمْ فِیهَا مَا شَاءُوا مِنَ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ وَ الطِّیبِ وَ اللِّبَاسِ وَ الثِّمَارِ وَ أَلْوَانِ التُّحَفِ وَ الطَّرَائِفِ مِنَ الْحُلِیِّ وَ الْحُلَلِ کُلُّ بَیْتٍ مِنْهَا یُکْتَفَی بِمَا فِیهِ مِنْ هَذِهِ الْأَشْیَاءِ عَمَّا فِی الْبَیْتِ الْآخَرِ فَإِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ اکْتَنَفَهُ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ مَلَکٍ کُلُّهُمْ یُصَلُّونَ عَلَیْهِ وَ یَسْتَغْفِرُونَ لَهُ وَ کَانَ فِی ظِلِّ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ حَتَّی یَفْرُغَ وَ کَتَبَ لَهُ ثَوَابَهُ أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ مَلَکٍ ثُمَّ صَعِدُوا بِهِ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ (1).

**[ترجمه]ثواب اعمال: رسول خدا صلّی الله علیه و آله در خطبه ای طولانی فرمود: هر کس که اذان یکی از مساجد را عهده­دار شود، و به نیت خدا در آن اذان بگوید، خداوند ثواب چهل هزار هزار نبی و چهل هزار هزار صدیق و چهل هزار هزار شهید را به او عطا می­نماید و چهل هزار هزار امت را تحت شفاعت او در می­آورد، که در هر شهر چهل هزار هزار قصر، و در هر قصر چهل هزار هزار حیاط و در هر حیاط چهل هزار هزار خانه و در هر خانه چهل هزار هزار تخت و بر روی هر تخت همسری از حوریان سیه چشم قرار دارد، و وسعت هر یک از خانه ها چهل هزار هزار بار مثل دنیاست و در خدمت هر همسر چهل هزار هزار ندیم و چهل هزار هزار ندیمه وجود دارد، و در هر خانه چهل هزار هزار سفره و بر هر سفره چهل هزار هزار کاسه بزرگ، و در هر کاسه چهل هزار هزار نوع غذا وجود دارد، و اگر انسان و جن بر او وارد شوند آنان را در نزدیکترین خانه وارد می­کند، و در آن هر چه که بخواهند از قبیل غذا، نوشیدنی، عطر، لباس، میوه، انواع زیور آلات و جامه­های نادر و شگفت انگیز وجود دارد، و هر یک از خانه­ها با این چیزهایی که در آن است از خانه دیگر بی نیاز است، پس زمانی که مؤذن اذان بگوید و بگوید: اشهد ان لا اله الا الله چهل هزار هزار فرشته او را احاطه می­کنند، در حالی که همه آنها بر او نماز می­خوانند و برایش طلب استغفار می­کنند، و تا زمانی که اذانش پایان بیابد زیر سایه خداوند است، و چهل هزار هزار فرشته ثواب آن را برایش می­نویسند و سپس آن را به سوی خداوند بالا می­برند. - . ثواب الاعمال: 258- 259 -

**[ترجمه]

«21»

مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ زِیَادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْهَمَدَانِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْعَبَّاسِ وَ الْعَبَّاسِ بْنِ عَمْرٍو مَعاً عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ ثَابِتِ بْنِ هُرْمُزَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِی الْحَسَنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِیٍّ قَالَ: حَمَلْتُ مَتَاعاً مِنَ الْبَصْرَةِ إِلَی مِصْرَ فَقَدِمْتُهَا فَبَیْنَمَا أَنَا فِی بَعْضِ الطَّرِیقِ إِذَا أَنَا بِشَیْخٍ طُوَالٍ شَدِیدِ الْأُدْمَةِ أَصْلَعَ أَبْیَضِ الرَّأْسِ وَ اللِّحْیَةِ عَلَیْهِ طِمْرَانِ أَحَدُهُمَا

ص: 123


1- 1. ثواب الأعمال ص 258- 259.

أَسْوَدُ وَ الْآخَرُ أَبْیَضُ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالُوا هَذَا بِلَالٌ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَأَخَذْتُ أَلْوَاحِی وَ أَتَیْتُهُ فَسَلَّمْتُ عَلَیْهِ ثُمَّ قُلْتُ لَهُ السَّلَامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا الشَّیْخُ فَقَالَ وَ عَلَیْکَ السَّلَامُ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ قُلْتُ رَحِمَکَ اللَّهُ حَدِّثْنِی بِمَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ وَ مَا یُدْرِیکَ مَنْ أَنَا فَقُلْتُ أَنْتَ بِلَالٌ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ فَبَکَی وَ بَکَیْتُ حَتَّی اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَیْنَا وَ نَحْنُ نَبْکِی قَالَ ثُمَّ قَالَ لِی یَا غُلَامُ مِنْ أَیِّ الْبِلَادِ أَنْتَ قُلْتُ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ فَقَالَ لِی بَخْ بَخْ فَمَکَثَ سَاعَةً.

ثُمَّ قَالَ اکْتُبْ یَا أَخَا أَهْلِ الْعِرَاقِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ الْمُؤَذِّنُونَ أُمَنَاءُ الْمُؤْمِنِینَ عَلَی صَلَاتِهِمْ وَ صَوْمِهِمْ وَ لُحُومِهِمْ وَ دِمَائِهِمْ لَا یَسْأَلُونَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ شَیْئاً إِلَّا أَعْطَاهُمْ وَ لَا یَشْفَعُونَ فِی شَیْ ءٍ إِلَّا شُفِّعُوا.

قُلْتُ زِدْنِی رَحِمَکَ اللَّهُ!

قَالَ اکْتُبْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ مَنْ أَذَّنَ أَرْبَعِینَ عَاماً مُحْتَسِباً بَعَثَهُ اللَّهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ لَهُ عَمَلُ أَرْبَعِینَ صِدِّیقاً عَمَلًا مَبْرُوراً مُتَقَبَّلًا قُلْتُ زِدْنِی رَحِمَکَ اللَّهُ قَالَ اکْتُبْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ مَنْ أَذَّنَ عِشْرِینَ عَاماً بَعَثَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ لَهُ مِنَ النُّورِ مِثْلُ نُورِ السَّمَاءِ الدُّنْیَا قُلْتُ زِدْنِی رَحِمَکَ اللَّهُ قَالَ اکْتُبْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ مَنْ أَذَّنَ عَشْرَ سِنِینَ أَسْکَنَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مَعَ إِبْرَاهِیمَ فِی قُبَّتِهِ أَوْ فِی دَرَجَتِهِ قُلْتُ زِدْنِی رَحِمَکَ اللَّهُ قَالَ اکْتُبْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ مَنْ أَذَّنَ سَنَةً وَاحِدَةً بَعَثَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ قَدْ غُفِرَتْ ذُنُوبُهُ کُلُّهَا بَالِغَةً مَا بَلَغَتْ وَ لَوْ کَانَتْ مِثْلَ زِنَةِ جَبَلِ أُحُدٍ قُلْتُ زِدْنِی رَحِمَکَ اللَّهُ قَالَ نَعَمْ فَاحْفَظْ وَ اعْمَلْ وَ احْتَسِبْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ مَنْ أَذَّنَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ صَلَاةً وَاحِدَةً إِیمَاناً وَ احْتِسَاباً وَ تَقَرُّباً إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ

ص: 124

غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا سَلَفَ مِنْ ذُنُوبِهِ وَ مَنَّ عَلَیْهِ بِالْعِصْمَةِ فِیمَا بَقِیَ مِنْ عُمُرِهِ وَ جَمَعَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ الشُّهَدَاءِ فِی الْجَنَّةِ قُلْتُ رَحِمَکَ اللَّهُ حَدِّثْنِی بِأَحْسَنِ مَا سَمِعْتَ قَالَ وَیْحَکَ یَا غُلَامُ قَطَعْتَ أَنْیَاطَ قَلْبِی وَ بَکَی وَ بَکَیْتُ حَتَّی إِنِّی وَ اللَّهِ لَرَحِمْتُهُ ثُمَّ قَالَ اکْتُبْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ إِذَا کَانَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ وَ جَمَعَ اللَّهُ النَّاسَ فِی صَعِیدٍ وَاحِدٍ بَعَثَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَی الْمُؤَذِّنِینَ بِمَلَائِکَةٍ مِنْ نُورٍ مَعَهُمْ أَلْوِیَةٌ وَ أَعْلَامٌ مِنْ نُورٍ یَقُودُونَ جَنَائِبَ أَزِمَّتُهَا زَبَرْجَدٌ أَخْضَرُ وَ حَقَائِبُهَا الْمِسْکُ الْأَذْفَرُ وَ یَرْکَبُهَا الْمُؤَذِّنُونَ فَیَقُومُونَ عَلَیْهَا قِیَاماً تَقُودُهُمُ الْمَلَائِکَةُ یُنَادُونَ بِأَعْلَی أَصْوَاتِهِمْ بِالْأَذَانِ ثُمَّ بَکَی بُکَاءً شَدِیداً حَتَّی انْتَحَبْتُ وَ بَکَیْتُ فَلَمَّا سَکَتَ قُلْتُ مِمَّا بُکَاؤُکَ قَالَ وَیْحَکَ ذَکَرْتَنِی أَشْیَاءَ سَمِعْتُ حَبِیبِی وَ صَفِیِّی علیه السلام یَقُولُ وَ الَّذِی بَعَثَنِی بِالْحَقِّ نَبِیّاً إِنَّهُمْ لَیَمُرُّونَ عَلَی الْخَلْقِ قِیَاماً عَلَی النَّجَائِبِ فَیَقُولُونَ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ فَإِذَا قَالُوا ذَلِکَ سَمِعْتُ لِأُمَّتِی ضَجِیجاً فَسَأَلَهُ أُسَامَةُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ ذَلِکَ الضَّجِیجِ مَا هُوَ قَالَ الضَّجِیجُ التَّسْبِیحُ وَ التَّحْمِیدُ وَ التَّهْلِیلُ فَإِذَا قَالُوا أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَتْ أُمَّتِی إِیَّاهُ کُنَّا نَعْبُدُ فِی الدُّنْیَا فَیُقَالُ صَدَقْتُمْ فَإِذَا قَالُوا أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ قَالَتْ أُمَّتِی هَذَا الَّذِی أَتَانَا بِرِسَالَةِ رَبِّنَا جَلَّ جَلَالُهُ وَ آمَنَّا بِهِ وَ لَمْ نَرَهُ صلی الله علیه و آله فَیُقَالُ لَهُمْ صَدَقْتُمْ هُوَ الَّذِی أَدَّی إِلَیْکُمُ الرِّسَالَةَ مِنْ رَبِّکُمْ وَ کُنْتُمْ بِهِ مُؤْمِنِینَ فَحَقِیقٌ عَلَی اللَّهِ أَنْ یَجْمَعَ بَیْنَکُمْ وَ بَیْنَ نَبِیِّکُمْ فَیَنْتَهِیَ بِهِمْ إِلَی مَنَازِلِهِمْ وَ فِیهَا مَا لَا عَیْنٌ رَأَتْ وَ لَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَ لَا خَطَرَ عَلَی قَلْبِ بَشَرٍ ثُمَّ نَظَرَ إِلَیَّ فَقَالَ لِی إِنِ اسْتَطَعْتَ وَ لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ أَنْ لَا تَمُوتَ إِلَّا مُؤَذِّناً فَافْعَلْ.

فَقُلْتُ رَحِمَکَ اللَّهُ تَفَضَّلْ عَلَیَّ وَ أَخْبِرْنِی فَإِنِّی فَقِیرٌ مُحْتَاجٌ وَ أَدِّ إِلَیَّ مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَإِنَّکَ قَدْ رَأَیْتَهُ وَ لَمْ أَرَهُ وَ صِفْ لِی کَیْفَ وَصَفَ لَکَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِنَاءَ الْجَنَّةِ قَالَ اکْتُبْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ إِنَّ سُورَ الْجَنَّةِ لَبِنَةٌ مِنْ ذَهَبٍ وَ لَبِنَةٌ مِنْ فِضَّةٍ وَ لَبِنَةٌ مِنْ یَاقُوتٍ

ص: 125

وَ مِلَاطُهَا الْمِسْکُ الْأَذْفَرُ وَ شُرَفُهَا الْیَاقُوتُ الْأَحْمَرُ وَ الْأَخْضَرُ وَ الْأَصْفَرُ قُلْتُ فَمَا أَبْوَابُهَا قَالَ أَبْوَابُهَا مُخْتَلِفَةٌ بَابُ الرَّحْمَةِ مِنْ یَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ قُلْتُ فَمَا حَلْقَتُهُ قَالَ وَیْحَکَ کُفَّ عَنِّی فَقَدْ کَلَّفْتَنِی شَطَطاً قُلْتُ مَا أَنَا بِکَافٍّ عَنْکَ حَتَّی تُؤَدِّیَ إِلَیَّ مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ فِی ذَلِکَ قَالَ اکْتُبْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ أَمَّا بَابُ الصَّبْرِ فَبَابٌ صَغِیرٌ مِصْرَاعٌ وَاحِدٌ مِنْ یَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ لَا حَلَقَ لَهُ وَ أَمَّا بَابُ الشُّکْرِ فَإِنَّهُ مِنْ یَاقُوتَةٍ بَیْضَاءَ لَهَا مِصْرَاعَانِ مَسِیرَةُ مَا بَیْنَهُمَا خَمْسُمِائَةِ عَامٍ لَهُ ضَجِیجٌ وَ حَنِینٌ یَقُولُ اللَّهُمَّ جِئْنِی بِأَهْلِی- قُلْتُ هَلْ یَتَکَلَّمُ الْبَابُ قَالَ نَعَمْ یُنْطِقُهُ ذُو الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ وَ أَمَّا بَابُ الْبَلَاءِ قُلْتُ أَ لَیْسَ بَابُ الْبَلَاءِ هُوَ بَابَ الصَّبْرِ قَالَ لَا قُلْتُ فَمَا الْبَلَاءُ قَالَ الْمَصَائِبُ وَ الْأَسْقَامُ وَ الْأَمْرَاضُ وَ الْجُذَامُ وَ هُوَ بَابٌ مِنْ یَاقُوتَةٍ صَفْرَاءَ مِصْرَاعٌ وَاحِدٌ مَا أَقَلَّ مَنْ یَدْخُلُ مِنْهُ قُلْتُ رَحِمَکَ اللَّهُ زِدْنِی وَ تَفَضَّلْ عَلَیَّ فَإِنِّی فَقِیرٌ قَالَ یَا غُلَامُ لَقَدْ کَلَّفْتَنِی شَطَطاً أَمَّا الْبَابُ الْأَعْظَمُ فَیَدْخُلُ مِنْهُ الْعِبَادُ الصَّالِحُونَ وَ هُمْ أَهْلُ الزُّهْدِ وَ الْوَرَعِ وَ الرَّاغِبُونَ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ الْمُسْتَأْنِسُونَ بِهِ قُلْتُ رَحِمَکَ اللَّهُ فَإِذَا دَخَلُوا الْجَنَّةَ مَا ذَا یَصْنَعُونَ قَالَ یَسِیرُونَ عَلَی نَهَرَیْنِ فِی مَصَافَّ فِی سُفُنِ الْیَاقُوتِ مَجَاذِیفُهَا اللُّؤْلُؤُ فِیهَا مَلَائِکَةٌ مِنْ نُورٍ عَلَیْهِمْ ثِیَابٌ خُضْرٌ شَدِیدٌ خُضْرَتُهَا قُلْتُ رَحِمَکَ اللَّهُ هَلْ یَکُونُ مِنَ النُّورِ أَخْضَرُ قَالَ إِنَّ الثِّیَابَ هِیَ خُضْرٌ وَ لَکِنْ فِیهَا نُورٌ مِنْ نُورِ رَبِّ الْعَالَمِینَ جَلَّ جَلَالُهُ یَسِیرُونَ عَلَی حَافَتَیْ ذَلِکَ النَّهَرِ قُلْتُ فَمَا اسْمُ ذَلِکَ النَّهَرِ قَالَ جَنَّةُ الْمَأْوی قُلْتُ هَلْ وَسَطُهَا غَیْرُ هَذَا قَالَ نَعَمْ جَنَّةُ عَدْنٍ وَ هِیَ فِی وَسَطِ الْجِنَانِ فَأَمَّا جَنَّةُ عَدْنٍ فَسُورُهَا یَاقُوتٌ أَحْمَرُ وَ حَصْبَاؤُهَا اللُّؤْلُؤُ قُلْتُ فَهَلْ فِیهَا غَیْرُهَا قَالَ نَعَمْ جَنَّةُ الْفِرْدَوْسِ قُلْتُ وَ کَیْفَ سُورُهَا قَالَ وَیْحَکَ کُفَّ عَنِّی حَیَّرْتَ عَلَیَّ قَلْبِی قُلْتُ بَلْ أَنْتَ الْفَاعِلُ بِی ذَلِکَ مَا أَنَا بِکَافٍّ عَنْکَ حَتَّی تُتِمَّ لِیَ الصِّفَةَ وَ تُخْبِرَنِی عَنْ سُورِهَا قَالَ سُورُهَا نُورٌ فَقُلْتُ وَ الْغُرَفُ الَّتِی هِیَ فِیهَا قَالَ هِیَ مِنْ نُورِ رَبِّ الْعَالَمِینَ قُلْتُ زِدْنِی رَحِمَکَ اللَّهُ قَالَ وَیْحَکَ إِلَی هَذَا انْتَهَی بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله

ص: 126

طُوبَی لَکَ إِنْ أَنْتَ وَصَلْتَ إِلَی بَعْضِ هَذِهِ الصِّفَةِ وَ طُوبَی لِمَنْ یُؤْمِنُ بِهَذَا قُلْتُ یَرْحَمُکَ اللَّهُ أَنَا وَ اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ بِهَذَا قَالَ وَیْحَکَ إِنَّهُ مَنْ یُؤْمِنُ أَوْ یُصَدِّقُ بِهَذَا الْحَقِّ وَ الْمِنْهَاجِ لَمْ یَرْغَبْ فِی الدُّنْیَا وَ لَا فِی زَهْرَتِهَا وَ حَاسَبَ نَفْسَهُ قُلْتُ أَنَا مُؤْمِنٌ بِهَذَا قَالَ صَدَقْتَ وَ لَکِنْ قَارِبْ وَ سَدِّدْ وَ لَا تَیْأَسْ وَ اعْمَلْ وَ لَا تُفَرِّطْ وَ ارْجُ وَ خَفْ وَ احْذَرْ ثُمَّ بَکَی وَ شَهَقَ ثَلَاثَ شَهَقَاتٍ فَظَنَنَّا أَنَّهُ قَدْ مَاتَ ثُمَّ قَالَ فِدَاکُمْ أَبِی وَ أُمِّی لَوْ رَآکُمْ مُحَمَّدٌ صلی الله علیه و آله لَقَرَّتْ عَیْنُهُ حِینَ تَسْأَلُونَ عَنْ هَذِهِ الصِّفَةِ ثُمَّ قَالَ النَّجَا النَّجَا الْوَحَا الْوَحَا الرَّحِیلَ الرَّحِیلَ الْعَمَلَ الْعَمَلَ وَ إِیَّاکُمْ وَ التَّفْرِیطَ وَ إِیَّاکُمْ وَ التَّفْرِیطَ ثُمَّ قَالَ وَیْحَکُمْ اجْعَلُونِی فِی حِلٍّ مِمَّا فَرَّطْتُ فَقُلْتُ لَهُ أَنْتَ فِی حِلٍّ مِمَّا فَرَّطْتَ جَزَاکَ اللَّهُ الْجَنَّةَ کَمَا أَدَّیْتَ وَ فَعَلْتَ الَّذِی یَجِبُ عَلَیْکَ ثُمَّ وَدَّعَنِی وَ قَالَ لِیَ اتَّقِ اللَّهَ وَ أَدِّ إِلَی أُمَّةِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله مَا أَدَّیْتُ إِلَیْکَ فَقُلْتُ أَفْعَلُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَی قَالَ أَسْتَوْدِعُ اللَّهَ دِینَکَ وَ أَمَانَتَکَ وَ زَوَّدَکَ التَّقْوَی وَ أَعَانَکَ عَلَی طَاعَتِهِ بِمَشِیَّتِهِ (1).

**[ترجمه]مجالس صدوق: عبدالله بن علی روایت کرد: کالایی از بصره به سوی مصر بردم و به مصر رسیدم، در حالی که در راهی بودم به پیرمردی بلند قامت با پوستی خشن، طاس، و با ریش و موی سفید برخورد کردم که دو جامه کهنه بر تن داشت یکی سفید و دیگری سیاه سؤال کردم این کیست گفتند او بلال مؤذن رسول الله صلّی الله علیه و آله است.

پس لوحه هایم را گرفتم و نزدش آمدم و بر او سلام کردم و گفتم: سلام بر تو ای شیخ ! پس پاسخ گفت: علیک السلام و رحمة الله و برکاته، گفتم خداوند تورا مورد رحمت خویش قرار دهد درباره آنچه که از رسول الله شنیدی برایم بگو، گفت: تو چه می­دانی من کیستم؟ گفتم: تو بلال مؤذن رسول الله هستی، او گریست و من نیز گریستم طوری که مردم دور ما جمع شدند و ما گریه می­کردیم سپس به من گفت: ای جوان تو از کدام سرزمین هستی؟ گفتم از مردم عراق هستم گفت: احسنت، و ساعتی درنگ کرد.

سپس گفت: بنویس ای برادر عراقی «بسم الله الرحمن الرحیم شنیدم که رسول الله صلّی الله علیه و آله می فرمود: مؤذنان امین مؤمنان بر نماز، روزه، گوشت و خون آنان هستند، از خدا هر چه بخواهند به آنان عطا می­کند و در هر چه شفاعت کنند شفاعتشان قبول است.»

گفتم: بیشتر برایم بگو ای که خدا تو را رحمت کند.

گفت: بنویس بسم الله الرحمن الرحیم، شنیدم که رسول خدا صلّی الله علیه و آله می­فرمود: کسی که چهل سال به قصد خدا اذان بگوید، خداوند او را در روز قیامت به همراه اعمال نیک و مقبول چهل صدیق محشور می­کند.

گفتم خداوند تو را رحمت کند بیشتر برایم بگو گفت: بنویس بسم الله الرحمن الرحیم، شنیدم که رسول خدا صلّی الله علیه و آله می فرمود: کسی که بیست سال اذان بگوید، خداوند در روز قیامت او را به همراه نوری مانند نور آسمان دنیا زنده می­کند.

گفتم خداوند تو را رحمت کند بیشتر برایم بگو گفت: بنویس بسم الله الرحمن الرحیم، شنیدم که رسول خدا صلّی الله علیه و آله می فرمود: کسی که ده سال اذان بگوید خداوند او را به همراه ابراهیم، در قبه او یا در مقام او ساکن می­کند.

گفتم خداوند تو را رحمت کند بیشتر برایم بگو، گفت: بنویس بسم الله الرحمن الرحیم، شنیدم که رسول خدا صلّی الله علیه و آله می فرمود: کسی که یک سال اذان بگوید خداوند در روز قیامت او را زنده می­کند در حالی که همه گناهانش را هرچند که هم وزن کوه احد باشد، به طور کامل بخشیده است.

گفتم خداوند تو را رحمت کند، بیشتر برایم بگو، گفت: بله پس حفظ کن، عمل کن و محاسبه کن که رسول خدا صلّی الله علیه و آله می­فرمود: کسی که در راه خدا از روی ایمان، طلب پاداش و تقرب به خداوند برای یک نماز اذان گفته باشد خداوند همه گناهان پیشین او را می­بخشد و با عصمت بخشیدن به او در باقی مانده عمر بر او منت می­نهد و او را با شهدا در بهشت گرد هم می­آورد .

گفتم خداوند تو را رحمت کند، برترین چیزی که شنیدی را برایم باز گو، گفت: وای بر تو ای جوان قلبم را شکستی، و گریست و من نیز گریستم طوری که به خدا سوگند دلم برای او به رحم آمد.

سپس گفت: بنویس بسم الله الرحمن الرحیم، شنیدم که رسول خدا صلّی الله علیه و آله می­فرمود: وقتی که روز قیامت فرا می رسد و خداوند مردم را در صحنه­ای واحد جمع می کند فرشتگانی از نور را به سوی مؤذنان می­فرستد، در حالی که لواها و پرچم هایی از نور با آنان است و مرکب­هایی را هدایت می­کنند که افسارش از زبرجد سبز رنگ و حقائب آنها از مشک تند است، و مؤذنان بر آن سوار می­شوند و بر روی آن به پا می­خیزند، و ملائکه آنان را هدایت می­کنند و آنها با بلندترین صدا اذان می­گویند.

سپس به شدت گریست طوری که زار گریستم و زمانی که آرام گرفت به او گفتم گریه­ات برای چه بود؟ گفت: وای بر تو، چیزهایی را به خاطرم آوردی، شنیدم که محبوبم و دوست روشن ضمیرم می­فرمود: قسم به کسی که مرا به حق به عنوان نبی معبوث کرد، آنان در حالی که بر روی مرکب ها ایستاده­اند بر خلق می­گذرند و می­گویند «الله اکبر الله اکبر» و زمانی که این عبارت را می­گویند از امتم همهمه­ای می­شنوم، پس اسامه بن زید سؤال کرد آن همهمه چیست؟ گفت همهمه تسبیح و تحمید و تهلیل است، و زمانی که بگویند: «أشهد ان لا اله الا الله» امتم می­گویند در دنیا او را عبادت می­کردیم پس ندا می­آید که راست می­گویید، و زمانی که بگویند: «أشهد ان محمداً رسول الله»، امتم می­گوید: اوست که رسالت پروردگارمان را برای ما آورد و به او ایمان آوردیم در حالی که او را ندیدیم، پس به آنان گفته می­شود که راست گفتید اوست که این رسالت را از جانب پروردگارتان برای شما آورد و شما به او مؤمن بودید پس برای خدا شایسته است که شما را با نبی­تان گرد آورد، پس آنان به جایگاه هایشان می­رسند، و در آن چیزهایی است که نه چشمی دیده و نه گوشی شنیده و نه به قلب بشری خطور کرده است، سپس به من نگاه کرد و گفت: اگر توانستی و هیچ قدرتی بالاتر از قدرت خدا نیست فقط به عنوان مؤذن بمیر .

پس گفتم رحمت خدا بر تو باد، بر من مرحمت بفرما و مرا آگاه کن، که من محتاج و نیازمند هستم، و آنچه که از رسول خدا صلّی الله علیه و آله شنیدی را برایم باز گو، زیرا تو او را زیارت کرده و من او را ندیده­ام، برایم بگو رسول خدا صلّی الله علیه و آله بنای بهشت را چگونه برایت وصف کرد، گفت: بنویس بسم الله الرحمن الرحیم، شنیدم که رسول خدا صلّی الله علیه و آله می­فرمود: دیوارهای بهشت یک آجرش از طلا، یک آجرش از نقره، یک آجرش از یاقوت، ملاطش از مشک تند و کنگره هایش از یاقوت سرخ، سبز و زرد رنگ است. گفتم درهایش از چیست؟ درهایش متعدد است در رحمت از یاقوت سرخ است.

گفتم: حلقه در از چیست؟ گفت وای بر تو از من دست بکش ( رهایم کن) مرا به افراط واداشتی، گفتم: از تو دست نمی­کشم تا آنچه که از رسول الله صلّی الله علیه و آله در این باره شنیدی را برایم باز گویی، گفت: بنویس بسم الله الرحمن الرحیم، اما درِ صبر درِ کوچکی است که یک لنگه دارد و از یاقوت سرخ است و حلقه ندارد، و درِ شکر از یاقوت سفید است که دو لنگه دارد که میان آن دو مسیری پانصد ساله وجود دارد و همهمه و اشتیاقی دارد و می­گوید: پروردگارا اهلم را به سوی من بیاور، سوال کردم آیا در صحبت می­کند، گفت: بله، خداوند صاحب جلال و اکرام او را به صحبت می­آورد، اما درِ آزمایش و بلا: سؤال کردم آیا در آزمایش همان در صبر نیست؟ گفت: خیر، گفتم: آزمایش و بلا چیست؟ گفت: مصیبت ها، ناخوشی ها، بیماری ها و جذام، و آن دری است از یاقوت زرد، و یک لنگه دارد و چه اندک هستند کسانی که از آن داخل می­شوند.

گفتم رحمت خدا بر تو باد بیشتر برایم بگو و بر من مرحمت بفرما که من نیازمند هستم، گفت: ای جوان مرا به زیاده روی واداشتی، اما درِ اعظم پس بندگان صالح از آن وارد می­شوند آنان اهل زهد، تقوا، خواهان خداوند، و مأنوس او هستند، گفتم رحمت خدا بر تو باد، زمانی که وارد بهشت می­شوند چه می کنند؟ گفت: بر روی دو نهر در مصاف یکدیگر، سوار بر کشتی هایی از یاقوت حرکت می­کنند، کشتی هایی که پارویش از مروارید است و در آن فرشتگانی از نور هستند و لباسی بسیار سبز بر تن دارند، گفتم: رحمت خدا بر تو باد، آیا لباسشان به خاطر نور، سبز است، گفت: لباس سبز است اما در آن نوری از نور رب العالمین وجود دارد، و بر کناره آن رود حرکت می­کنند.

گفتم: اسم آن رود چیست؟ پاسخ گفت: جنت مأوی. گفتم آیا وسط ( میانه) آن غیر از این است؟ گفت: بله جنت عدن و آن در وسط باغ هاست. اما جنت عدن دیوارهایش یاقوت سرخ، و ریگ هایش مروارید است، گفتم: آیا غیر از جنت عدن جنت دیگری در آن است؟ پاسخ گفت: بله جنت فردوس گفتم: دیوارهایش چگونه است؟ گفت: وای بر تو، رهایم کن قلبم را سرگشته ساختی، گفتم: تو با من چنین کردی، من از تو دست نمی­کشم تا زمانی که توصیف را برایم کامل کنی و درباره دیوار آن برایم بگویی، گفت: دیوار آن نور است، گفتم: و اتاق هایی که در آن است چطور؟ گفت: آن نیز از نور رب العالمین است.

گفتم: رحمت خدا بر تو باد، بیشتر برایم بگو، گفت: وای بر تو، رسول الله صلّی الله علیه و آله در اینجا برایمان خاتمه داد، خوشا به حالت اگر به یکی از این صفت ها دست بیابی، و خوش به حال کسی که به آن ایمان بیاورد، گفتم: رحمت خدا بر تو باد، به خدا سوگند که من از مؤمنان به آن هستم، گفت: وای بر تو، کسی که به این حق، و به این راه ایمان آورد و به آن معتقد می­شود، خواهان دنیا و زیبایی آن نمی­شود، پس وجدان خود را به مؤاخذه بکش، گفتم: من به آن مؤمن هستم، گفت: راست می­گویی، اما خود را نزدیک کن و روی بیاور، و مأیوس نشو و عمل کن، و سستی مکن، امیدوار باش و بترس و برحذر باش.

سپس گریست و سه مرتبه دم فرو برد که گمان کردیم فوت کرده است، سپس فرمود پدر و مادرم به فدایتان اگر محمد صلّی الله علیه و آله شما را می دید، زمانی که درباره این صفات سؤال می­کردید دیدگانش روشن می­شد، سپس گفت: النجا، النجا، - نجات - الوحا، الوحا، - سرعت - الرحیل، الرحیل، - سفر مرگ - العمل، العمل - عمل صالح -؛ از تفریط بپرهیزید، از تفریط بپرهیزید. سپس فرمود: وای بر شما، درباره آنچه که کوتاهی کردم مرا حلال کنید، گفتم: درباره آنچه که کوتاهی ورزیدی حلال هستی، خداوند بهشت را آن گونه که وصف کردی جزایت قرار دهد، تو آنچه که بر تو واجب بود را انجام دادی، سپس با من وداع کرد و به من گفت: از خدا بترس و آنچه را که برایت گفتم برای امت محمد بازگو، پس گفتم: ان شاء الله تعالی انجام می­دهم گفت: دینت را و امانتت را به خدا می­سپارم، و خداوند تقوایت را افزون سازد و تو را در اطاعت از خواست و مشیتش یاری کند. - . امالی صدوق: 127 -

**[ترجمه]

بیان

قال الجوهری الطوال بالضم الطویل یقال طویل و طوال فإذا أفرط فی الطول قیل طوال بالتشدید و الطوال بالکسر جمع طویل و الأدمة بالضم السمرة و الطمر بالکسر الثوب الخلق البالی و بخ کلمة یقال عند المدح و الرضا بالشی ء و یکرر للمبالغة فیقال بخ بخ فإن وصلت خفضت و نونت و ربما شددت کالاسم ذکره الجوهری و یدل علی استحباب الافتتاح بالتسمیة عند کتابة الحدیث کما وردت به الأخبار.

قوله علیه السلام علی صلاتهم ظاهره جواز الاعتماد علی المؤذن فی دخول الوقت و قد مر الکلام فیه و إن کان فی المعتبر مال إلی الاعتماد علی الثقة العارف بالأوقات و الأحوط عدمه إلا مع حصول العلم و إن کان ظاهر بعض الأخبار جواز الاعتماد علی أذان المخالفین أیضا و ربما یخص بذوی الأعذار.

و أما کونهم أمناء علی لحوم الناس فلأنهم لو لم یؤذن أحد بینهم یغتابهم

ص: 127


1- 1. أمالی الصدوق ص 127.

الناس و یأکلون لحومهم بالغیبة بأنهم لیسوا بمسلمین و لا یقیمون شعائر الإسلام و علی دمائهم لأن سرایا المسلمین کانوا إذا أشرفوا علی قریة أو بلدة فسمعوا أذانهم کفوا عن قتلهم أو لأنه یجوز قتالهم علی ترک الأذان کما قیل و قیل لأن لحومهم و دماءهم تصیر محفوظة من النار لأنهم یصلون بأذانهم و الصلاة سبب للعتق من النار و قیل المراد بلحومهم و دمائهم ذبائحهم فإن بأذان المؤذنین یعلم الإسلام أهل بلادهم فیعلم حل ذبائحهم و قیل المراد بلحوم الناس أعراضهم و الوجه فی أمانتهم علی الأعراض و الدماء أنهم الذین یدعون الناس إلی إقامة الحدود.

قوله صلی الله علیه و آله و لا یشفعون فی شی ء أی فی الدنیا بالدعاء أو فی الآخرة بالشفاعة أو الأعم إلا شفعوا علی بناء المجهول من باب التفعیل أی قبلت شفاعتهم و الصدیق للمبالغة فی الصدق أو التصدیق أی الذی صدق النبی صلی الله علیه و آله أسبق و أکثر من غیره قولا و فعلا و قیل هو الذی یصدق قوله بالعمل و لعل المراد بعمل أربعین صدیقا ثوابه الاستحقاقی أو من سائر الأمم.

قوله علیه السلام من أذن عشرین عاما أی أذان الإعلام لله أو الأعم منه و من الأذان لنفسه.

قوله علیه السلام مثل نور السماء فی الفقیه (1)

مثل زنة السماء فهو من قبیل تشبیه المعقول بالمحسوس و قیل أی یضی ء مثل تلک المسافة و کونه فی قبة إبراهیم علیه السلام أو درجته لا یستلزم کون مثوباته و لذاته مثله بل هی شرافة و کرامة له أن یکون فی قبته و احتسب أی اعمل لوجه الله و من علیه بالعصمة أی من السیئات جمیعا و التخلف للقصور فی الإخلاص و سائر الشرائط أو من بعضها و النیاط ککتاب عرق غلیظ نیط به القلب إلی الوتین و المشهور فی جمعه أنوطة و نوط و الأنیاط إما هو جمعه علی غیر القیاس أو هو تصحیف النیاط و لعله أظهر.

و بکاؤه إما لمفارقة الرسول صلی الله علیه و آله أو للشوق إلی الجنة أو لحبه تعالی أو لخشیته

ص: 128


1- 1. الفقیه ج 1 ص 91.

و الألویة و الأعلام الرایات و الألویة تطلق علی الصغیر و الأعلام علی الکبیرة منها و الجنائب جمع الجنیبة و هی الدابة تقاد بجنب أخری لیرکبها الإنسان عند الحاجة و قال فی القاموس الحقب محرکة الحزام یلی حقو البعیر أو حبل یشد به الرحل فی بطنه و الحقیبة الرفادة فی مؤخر القتب و کل ما شد فی مؤخر رحل أو قتب و فی بعض نسخ الفقیه خفائفها و لعله تصحیف.

ذکرتنی أشیاء أی من أحوال الرسول صلی الله علیه و آله أو أحوال الآخرة أو قربه تعالی و عبادته أو الأعم و فی القاموس النجیب الکریم الحسیب و ناقة نجیب و نجیبة و الجمع نجائب و قال أضج القوم إضجاجا صاحوا و جلبوا فإذا جزعوا و غلبوا فضجوا یضجون ضجیجا و قال الملاط ککتاب الطین یجعل بین سافتی البناء و یملط به الحائط و قال شط فی سلعته شططا محرکة جاوز القدر و الحد و تباعد عن الحق و الفرق بین البلاء و الصبر أنه إذا ابتلی أحد و لم یصبر یأجره الله علی البلاء ما لم یصدر منه من الجزع ما یبطل أجره و إذا صبر کان له أجر الصبر منضما إلی أجر البلاء.

قوله ما أقل من یدخل فیه لأن أکثرهم یبطلون أجرهم بالجزع و مجداف السفینة بالدال و الذال ما یجدف بها السفینة أی یحرک فی الماء لیسیر به السفینة قوله من نور رب العالمین أی من الأنوار التی خلقها الله تعالی و حافتا الوادی جانباه قوله أو یصدق لعل التردید من الراوی أو المراد بالإیمان کمال التصدیق و زهرة الدنیا بسکون الهاء غضارتها و حسنها.

قوله قارب و سدد أی اقتصد فی الأمور کلها أو اجعل نیتک خالصة و أعمالک سدیدة صحیحة و فی النهایة فیه سددوا و قاربوا أی اقتصدوا فی الأمور کلها و اترکوا الغلو فیها و التقصیر یقال قارب فلان فی أموره إذا اقتصد و قال سددوا أی اطلبوا بأعمالکم السداد و الاستقامة و هو القصد فی الأمر و العدل فیه قوله و لا تأیس أی من رحمة الله و لا تفرط من الإفراط أو من التفریط و الشهقة الصیحة أو تردد البکاء فی الصدر.

و قال الجزری فیه أنا النذیر العریان فالنجا فالنجا أی انجوا بأنفسکم و

ص: 129

هو مصدر منصوب بفعل مضمر أی انجوا النجا و تکراره للتأکید و النجا السرعة یقال ینجو نجاء إذا أسرع و نجا من الأمر إذا خلص و قال الوحا الوحا أی السرعة السرعة و یمد و یقصر یقال توحیت توحیا إذا أسرعت و هو منصوب علی الإغراء بفعل مضمر.

و قال الجوهری الوحا السرعة یمد و یقصر و یقال الوحا الوحا یعنی البدار البدار و توح یا هذا أی أسرع و قال رحل و ارتحل و ترحل بمعنی و الاسم الرحیل انتهی و الرحیل أیضا منصوب علی الإغراء أی تهیئوا لسفر الآخرة أو ارتحلوا بقلوبکم من الدنیا و زخارفها قوله و أمانتک أی ما ائتمنک علیه من الأخبار أو أمانتک و کونک أمینا فی سائر الأمور.

**[ترجمه]جوهری گفته است: طُوال به معنای طویل است، و اگر در طول افزوده گردد طویل و طوال گفته می­شود، و گفته­اند که طوّال با تشدید است، و طِوال جمع طویل است، «اُدمة» گندمگون بودن است و «طِمر» لباس کهنه و ژنده است، و «بخ» واژه ای است که در حالت مدح و رضایت از چیزی گفته می­شود و برای مبالغه تکرار می­شود و «بخ بخ» گفته می­شود، و اگر وصل شود، به صورت مجرور و با تنوین خوانده می­شود، و جوهری ذکر کرده که شاید مانند اسم، مشدد خوانده می­شود، و بر مستحب بودن شروع حدیث با تسمیه در هنگام نوشتن حدیث دلالت دارد، چنان که در این باره اخباری وارد شده است.

و ظاهر این سخن پیامبر صلّی الله علیه و آله «بر نمازهایشان» جواز اعتماد به مؤذن در فرا رسیدن وقت نماز است، که در این باره پیش از این سخن گفته شد، هر چند که شیخ در معتبر به اعتماد به شخص امین آگاه به اوقات متمایل بوده است، و احوط­ عدم اعتماد به چنین شخصی است مگر در صورت حصول علم، و هر چند که ظاهر برخی از اخبار جایز بودن اعتماد بر اذان مخالفین نیز می­باشد، که این شاید به افراد دارای عذر و بهانه مختص می­شود.

اما امین بودن مؤذنان بر گوشت مردم به این دلیل است که اگر کسی میان آنان اذان نگوید مردم غیبت می­کنند و با غیبت گوشت یکدیگر را می­خورند غیبت اینکه آنان مسلمان نیستند و شعائر اسلامی را به پا نمی­دارند.

«امین بر خون آنان» هستند، از آنجا که دسته های مسلمانان زمانی که به روستا یا شهری مسلط می شدند وقتی صدای اذان می­شنیدند از قتل و خونریزی آنان دست می­کشیدند، یا به این دلیل که آنطور که آورده­اند جنگیدن با آنان به خاطر ترک کردن اذان جایز و روا است، و نیز گفته شده: زیرا گوشت و خون آنان به خاطر اینکه با اذان مؤذنان نماز می­خوانند از آتش محفوظ می­ماند و نماز دلیلی برای رهایی از آتش است، گفته شده: منظور از گوشت و خون آنان کشتارهای آنان است زیرا با مؤذنان است که اسلام آوردن مردم یک سرزمین فهمیده می­شود و از اینجاست که حلال بودن کشتارهای آنان نیز معلوم می­شود، و گفته شده: منظور از گوشت مردم آبروی آنان است، وجه در امین بودن مؤذنان بر آبرو و خون مردن این است که مؤذنان کسانی هستند که مردم را به اقامه احکام الهی دعوت می­کنند.

«و درباره چیزی شفاعت نمی­کنند» در سخن پیامبر یعنی در دنیا از طریق دعا یا در آخرت از طریق شفاعت یا اعم از آن دو، «إلا شفعوا» فعل مبنی بر مجهول از باب تفعیل یعنی شفاعتشان مورد قبول واقع شد، است «صدیق» اسم مبالغه از ریشه «صدق» است، یا تصدیقی است که نبی را بیش و پیش از دیگران به زبان و به عمل تصدیق کرده است، و گفته شده: او است که سخنش را با عملش تصدیق می کند، و شاید مقصود از عمل چهل صدیق، ثواب استحقاقی او، یا از سایر امت ها باشد.

«کسی که بیست سال اذان بگوید» یعنی اذان اعلام برای خدا، یا اعم از آن و اذان برای خود، عبارت «مثل نور آسمان» در فقیه «مثل وزن آسمان» آمده است که از جمله تشبیه معقول به محسوس است، و گفته­اند: یعنی مسافت این چنینی را روشن می­کند، بودنش در قبه ابراهیم علیه السلام یا در درجه ی ابراهیم، مستلزم این نیست که ثواب­ها و لذت­هایش مانند ابراهیم باشد بلکه نفس حضور در قبه ابراهیم خود، شرافت و کرامت است، «احتسب» یعنی با قصد خدا کار کن، «با عصمت بر او منت نهاد» یعنی عصمت از همه بدی ها و دوری از کوتاهی در اخلاص و از سایر شرایط یا برخی از آنها، «نیاط» بر وزن کتاب رگ باریکی است که قلب به وسیله آن به آئورت وصل شده است، و کلمه مشهور در جمع آن انوطة و نوط است و لفظ انیاط یا جمع غیر قیاسی آن است، یا تحریف نیاط است که شاید این آشکار­تر باشد.

و گریه بلال یا برای جدایی از رسول خدا صلّی اله علیه و آله است، یا به خاطر شوق به بهشت، یا عشقش به خدا، یا برای ترس و خشیت از خداوند، الویه و أعلام به معنای پرچم و رایت است، الویة بر پرچم کوچک، و اعلام بر پرچم بزرگ اطلاق می­شود، واژه «جنائب» جمع «جنیبة» است و چارپایی است که در کنار چارپای دیگر با افسار برده می­شود تا انسان در صورت نیاز بر آن سوار شود، ودر قاموس آمده است حقب به صورت متحرک، کمری است که پایین تهیگاه شتر قرار دارد یا ریسمانی است که به وسیله آن بار بر روی شکمش بسته می­شود، و «حقیبة» نمد زین (بند) در انتهای خمیدگی پشت است، و به هر چیزی اطلاق می­شود که در انتهای بار یا خمیدگی پشت بسته می­شود و در برخی از نسخه­های فقیه «خمائمها» آمده است که شاید اشتباه باشد.

«چیزهایی به خاطرم آوردی» یعنی چیزهایی از احوال رسول الله صلّی الله علیه و آله، یا احوال آخرت، یا قرب خداوند متعال و عبادت او، یا اعم از آن، و در قاموس «نجیب» اصیل و پاک نژاد است، و شتر نجیب و نجیبة گفته می­شود و جمعش نجائب است، و گفته شده است:«أضجّ القوم إضجاجاً» یعنی فریاد زدند و هیاهو کردند، و اگر ناآرام شدند و از پا در آمدند ضجّوا یضجّون ضجیحاً گفته می­شود، و گفته است «ملاط» بر وزن کتاب، گلی است که میان دو ساقه ی ساختمان گذاشته می شود و دیوار با آن، گل اندود می شود، و گفته است: واژه «شط» در «سلعته شططاً» در حالت متحرک یعنی از حد و اندازه گذر کرده و از حق فاصله گرفت، و فرق میان بلا و صبر این است که اگر شخصی به بلایی گرفتار شود و بر آن صبر کند خداوند به خاطر آن بلا به او اجر می­دهد، البته تا زمانی که بی تابی و جزعی نکرده باشد که اجرش را باطل سازد، و اگر صبر کند اجر صبر نیز به اجر بلا افزوده خواهد شد.

«و چه اندک است کسانی که در آن داخل می شوند» به این دلیل است که اغلب آنان اجر خود را با جزع از بین می­برند، «مجداف» یعنی کشتی و «مجذاف» یعنی آنچه که به وسیله آن کشتی پارو زده می­شود، یعنی در آب تکان داده می شود تا کشتی به وسیله آن حرکت کند، «از نور رب العالمین» یعنی از انواری که خداوند خلق کرده است، و «حافتا الوادی» یعنی دو لبه رود تردید و شک موجود در عبارت «یا تصدیق می کند» شاید از جانب روایت کننده باشد، یا اینکه مقصود از ایمان، کمال و اوج تصدیق باشد، و «زهْرة الدنیا» یعنی طراوت و زیبایی آن .

«قاربْ و سدّد» یعنی در همه امور میانه روی کن یا نیتت را برای خدا خالص ساز، و واژه «سدیدة» در عبارت «أعمالک سدیدة»، به معنای صحیح می­باشد، و در النهایة آمده است «فیه سدّدوا و قاربوا» یعنی در همه امور اعتدال ورزیدند و زیاده روی و کوتاهی را رها کردند، و وقتی که فرد میانه روی کرده باشد گفته می­شود «قارب فلان فی اموره»، و گفته است «سدّدوا» یعنی با اعمالتان قوام صحت و استواری را مطالبه کنید، که همان میانه روی و اعتدال در کار است، «و نا امید مباش» یعنی از رحمت خدا ناامید مباش، و «لا تفرط» یا از ریشه افراط است یا از تفریط، و «شهقة» فریاد یا انعکاس(برگشت) گریه در سینه است.

و جزری گفته است: در آن حدیث آمده است: من انذار دهنده آشکار هستم، پس نجات، نجات، یعنی خود را نجات دهید و «نجا»

مصدر منصوب بفعل مقدر است، یعنی «انجو النجا»، و تکرار آن برای تاکید است و «النجاء» به معنای سرعت است، و اگر فرد شتاب کند «ینجو نجاء» گفته می­شود، و اگر فرد رهایی یابد «نجا من الامر» استعمال می­گردد، و گفته است: الوحا الوحا یعنی سرعت سرعت، که هم به صورت ممدود و هم به صورت مقصور می­آید، و زمانی که شتاب کنی گفته می­شود: توحیت توحیأ، و «الوحا» منصوب از باب اغراء است با فعلی مقدر.

جوهری گفته است: الوحا یعنی سرعت و به صورت ممدود و مقصور استعمال می­شود و گفته می­شود الوحا الوحا یعنی شتاب شتاب، و عبارت «توح یا هذا» یعنی ای فلانی شتاب کن، و گفته است: رحل، ارتحل و ترحل همه به یک معنی هستند و اسم آنها رحیل است پایان نقل قول، و رحیل نیز منصوب از باب اغراء است، پس معنای الوحا الوحا چنین است: آماده شوید برای سفر آخرت، یا از دنیا و زینت­های آن با دل­هایتان هجرت کنید، «و امانت تو» یعنی اخباری که تو را بر آن امین ساختم یا امانتت و امین بودنت در سایر امور.

**[ترجمه]

«22»

مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِیِّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ الْأَبْهَرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَکَرِیَّا عَنْ شُعَیْبِ بْنِ وَاقِدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ زَیْدٍ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: أَلَا وَ مَنْ أَذَّنَ مُحْتَسِباً یُرِیدُ بِذَلِکَ وَجْهَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَعْطَاهُ اللَّهُ ثَوَابَ أَرْبَعِینَ أَلْفَ شَهِیدٍ وَ أَرْبَعِینَ أَلْفَ صِدِّیقٍ وَ یُدْخِلُ فِی شَفَاعَتِهِ أَرْبَعِینَ أَلْفَ مُسِی ءٍ مِنْ أُمَّتِی إِلَی الْجَنَّةِ أَلَا وَ إِنَّ الْمُؤَذِّنَ إِذَا قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ- صَلَّی عَلَیْهِ تِسْعُونَ أَلْفَ مَلَکٍ وَ اسْتَغْفَرُوا لَهُ وَ کَانَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ فِی ظِلِّ الْعَرْشِ حَتَّی یَفْرُغَ اللَّهُ مِنْ حِسَابِ الْخَلَائِقِ وَ یَکْتُبُ ثَوَابَ قَوْلِهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ- أَرْبَعُونَ أَلْفَ أَلْفِ مَلَکٍ وَ مَنْ حَافَظَ عَلَی الصَّفِّ الْأَوَّلِ وَ التَّکْبِیرَةِ الْأُولَی لَا یُؤْذِی مُسْلِماً أَعْطَاهُ اللَّهُ مِنَ الْأَجْرِ مَا یُعْطَی الْمُؤَذِّنُونَ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ(1).

**[ترجمه]مجالس صدوق: نبی خدا صلّی الله علیه و آله فرمود: آگاه باشید کسی که در پی پاداش خدا و نیت او اذان بگوید، خداوند ثواب چهل هزار شهید و چهل هزار صدیق را به او عطا می­کند، و چهل هزار گناهکار از امتم را به شفاعت او به بهشت وارد می­سازد، آگاه باشید که مؤذن وقتی بگوید «أشهد ان لا اله الا الله» نود هزار فرشته بر او نماز می­خوانند و برایش طلب استغفار می­کنند، و در روز قیامت تا زمانی که خداوند از حساب و کتاب مخلوقات فارغ شود در سایه عرش او است، و ثواب «أشهد أن محمدأ رسول الله» را چهل هزار هزار فرشته برایش ثبت می­کنند، و کسی که بر صف اول و تکبیر اول مراقب نماید و مسلمانی را آزار ندهد خداوند در دنیا و آخرت اجری که به مؤذنان می­دهد را به او عطا می­نماید. - . امالی صدوق: 259 -

**[ترجمه]

«23»

الْعِلَلُ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارٍ السَّابَاطِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: لَا بُدَّ لِلْمَرِیضِ أَنْ یُؤَذِّنَ وَ یُقِیمَ إِذَا أَرَادَ الصَّلَاةَ وَ لَوْ فِی نَفْسِهِ إِنْ لَمْ یَقْدِرْ عَلَی أَنْ یَتَکَلَّمَ بِهِ بِسَبِیلٍ فَإِنْ کَانَ شَدِیدَ الْوَجَعِ فَلَا بُدَّ لَهُ مِنْ أَنْ یُؤَذِّنَ وَ یُقِیمَ لِأَنَّهُ لَا صَلَاةَ إِلَّا بِأَذَانٍ وَ إِقَامَةٍ.

ص: 130


1- 1. أمالی الصدوق ص 259 فی خبر المناهی.

قال الصدوق رحمه الله یعنی صلاة الغداة و صلاة المغرب (1).

**[ترجمه]علل الشرائع: امام صادق علیه السلام فرمود: بیمار اگر بخواهد نماز بخواند باید اذان و اقامه بگوید هر چند که در دلش باشد، اگر نتوانست که به هیچ طریقی آن را بر زبان آورد و اگر دردش شدید بود، باید برای او اذان و اقامه گفته شود، زیرا نماز بدون اذان و اقامه جایز نیست.

صدوق رحمه الله فرمود: منظور نماز صبح و نماز مغرب است. - . علل الشرائع 2: 19 -

**[ترجمه]

بیان

قوله علیه السلام بسبیل أی بوجه من الوجوه و فی التهذیب (2) سئل فإن کان شدید الوجع قال لا بد و لعله أظهر و ظاهره وجوب الأذان و الإقامة لجمیع الصلوات و حمل علی تأکد الاستحباب و یظهر من الصدوق أنه یقول بوجوبهما للغداة و المغرب.

**[ترجمه]«به طریقی» در سخن امام علیه السلام یعنی به وجهی از وجوه، و در تهذیب - . التهذیب 1: 216 -

آمده است «سؤال شد اگر دردش شدید بود چطور؟ فرمود چاره ای نیست» و شاید این روشن­تر باشد، وظاهر آن وجوب اذان و اقامه برای همه نمازها است، و به تاکید بر مستحب بودن نیز تفسیر شده است، و از صدوق این گونه بر می­آید که او به وجوب اذان و اقامه برای نماز صبح و مغرب معتقد است.

**[ترجمه]

«24»

مَعَانِی الْأَخْبَارِ، وَ التَّوْحِیدُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَرْوَزِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمُقْرِی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمَوْصِلِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَاصِمٍ الطَّرِیفِیِّ عَنْ عَیَّاشِ بْنِ یَزِیدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ علیهم السلام قَالَ: کُنَّا جُلُوساً فِی الْمَسْجِدِ إِذْ صَعِدَ الْمُؤَذِّنُ الْمَنَارَةَ فَقَالَ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ فَبَکَی أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام وَ بَکَیْنَا بِبُکَائِهِ فَلَمَّا فَرَغَ الْمُؤَذِّنُ قَالَ أَ تَدْرُونَ مَا یَقُولُ الْمُؤَذِّنُ قُلْنَا اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ وَصِیُّهُ أَعْلَمُ فَقَالَ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا یَقُولُ لَضَحِکْتُمْ قَلِیلًا وَ لَبَکَیْتُمْ کَثِیراً فَلِقَوْلِهِ اللَّهُ أَکْبَرُ مَعَانٍ کَثِیرَةٌ مِنْهَا أَنَّ قَوْلَ الْمُؤَذِّنِ اللَّهُ أَکْبَرُ یَقَعُ عَلَی قِدَمِهِ وَ أَزَلِیَّتِهِ وَ أَبَدِیَّتِهِ وَ عِلْمِهِ وَ قُوَّتِهِ وَ قُدْرَتِهِ وَ حِلْمِهِ وَ کَرَمِهِ وَ جُودِهِ وَ عَطَائِهِ وَ کِبْرِیَائِهِ فَإِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ اللَّهُ أَکْبَرُ فَإِنَّهُ یَقُولُ اللَّهُ الَّذِی لَهُ الْخَلْقُ وَ الْأَمْرُ وَ بِمَشِیَّتِهِ کَانَ الْخَلْقُ وَ مِنْهُ کَانَ کُلُّ شَیْ ءٍ لِلْخَلْقِ وَ إِلَیْهِ یَرْجِعُ الْخَلْقُ وَ هُوَ الْأَوَّلُ قَبْلَ کُلِّ شَیْ ءٍ لَمْ یَزَلْ وَ الْآخِرُ بَعْدَ کُلِّ شَیْ ءٍ لَا یَزَالُ وَ الظَّاهِرُ فَوْقَ کُلِّ شَیْ ءٍ لَا یُدْرَکُ وَ الْبَاطِنُ دُونَ کُلِّ شَیْ ءٍ لَا یُحَدُّ فَهُوَ الْبَاقِی وَ کُلُّ شَیْ ءٍ دُونَهُ فَانٍ وَ الْمَعْنَی الثَّانِی اللَّهُ أَکْبَرُ أَیِ الْعَلِیمُ الْخَبِیرُ

عَلِمَ مَا کَانَ وَ مَا یَکُونُ قَبْلَ أَنْ یَکُونَ وَ الثَّالِثُ اللَّهُ أَکْبَرُ أَیِ الْقَادِرُ عَلَی کُلِّ شَیْ ءٍ یَقْدِرُ عَلَی مَا یَشَاءُ الْقَوِیُّ لِقُدْرَتِهِ الْمُقْتَدِرُ عَلَی خَلْقِهِ الْقَوِیُّ لِذَاتِهِ وَ قُدْرَتُهُ قَائِمَةٌ عَلَی الْأَشْیَاءِ کُلِّهَا إِذا قَضی أَمْراً فَإِنَّما

ص: 131


1- 1. علل الشرائع ج 2 ص 19.
2- 2. التهذیب ج 1 ص 1 ص 216.

یَقُولُ لَهُ کُنْ فَیَکُونُ.

وَ الرَّابِعُ اللَّهُ أَکْبَرُ عَلَی مَعْنَی حِلْمِهِ وَ کَرَمِهِ یَحْلُمُ کَأَنَّهُ لَا یَعْلَمُ وَ یَصْفَحُ کَأَنَّهُ لَا یَرَی وَ یَسْتُرُ کَأَنَّهُ لَا یُعْصَی لَا یُعَجِّلُ بِالْعُقُوبَةِ کَرَماً وَ صَفْحاً وَ حِلْماً وَ الْوَجْهُ الْآخَرُ فِی مَعْنَی اللَّهُ أَکْبَرُ أَیِ الْجَوَادُ جَزِیلُ الْعَطَاءِ کَرِیمُ الْفَعَالِ وَ الْوَجْهُ الْآخَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ فِیهِ نَفْیُ کَیْفِیَّتِهِ کَأَنَّهُ یَقُولُ اللَّهُ أَجَلُّ مِنْ أَنْ یُدْرِکَ الْوَاصِفُونَ قَدْرَ صِفَتِهِ الَّذِی هُوَ مَوْصُوفٌ بِهِ وَ إِنَّمَا یَصِفُهُ الْوَاصِفُونَ عَلَی قَدْرِهِمْ لَا عَلَی قَدْرِ عَظَمَتِهِ وَ جَلَالِهِ تَعَالَی اللَّهُ عَنْ أَنْ یُدْرِکَ الْوَاصِفُونَ صِفَتَهُ عُلُوّاً کَبِیراً وَ الْوَجْهُ الْآخَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ کَأَنَّهُ یَقُولُ اللَّهُ أَعْلَی وَ أَجَلُّ وَ هُوَ الْغَنِیُّ عَنْ عِبَادِهِ لَا حَاجَةَ بِهِ إِلَی أَعْمَالِ خَلْقِهِ وَ أَمَّا قَوْلُهُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَإِعْلَامٌ بِأَنَّ الشَّهَادَةَ لَا تَجُوزُ إِلَّا بِمَعْرِفَةٍ مِنَ الْقَلْبِ کَأَنَّهُ یَقُولُ أَعْلَمُ أَنَّهُ لَا مَعْبُودَ إِلَّا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَنَّ کُلَّ مَعْبُودٍ بَاطِلٌ سِوَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أُقِرُّ بِلِسَانِی بِمَا فِی قَلْبِی مِنَ الْعِلْمِ بِأَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّهُ لَا مَلْجَأَ مِنَ اللَّهِ إِلَّا إِلَیْهِ وَ لَا مَنْجَی مِنْ شَرِّ کُلِّ ذِی شَرٍّ وَ فِتْنَةِ کُلِّ ذِی فِتْنَةٍ إِلَّا بِاللَّهِ وَ فِی الْمَرَّةِ الثَّانِیَةِ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مَعْنَاهُ أَشْهَدُ أَنْ لَا هَادِیَ إِلَّا اللَّهُ وَ لَا دَلِیلَ إِلَّا اللَّهُ وَ أُشْهِدُ اللَّهَ بِأَنِّی أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أُشْهِدُ سُکَّانَ السَّمَاوَاتِ وَ سُکَّانَ الْأَرْضِ وَ مَا فِیهِنَّ مِنَ الْمَلَائِکَةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِینَ وَ مَا فِیهِنَّ مِنَ الْجِبَالِ وَ الْأَشْجَارِ وَ الدَّوَابِّ وَ الْوُحُوشِ وَ کُلِّ رَطْبٍ وَ یَابِسٍ بِأَنِّی أَشْهَدُ أَنْ لَا خَالِقَ إِلَّا اللَّهُ وَ لَا رَزَّاقَ وَ لَا مَعْبُودَ وَ لَا ضَارَّ وَ لَا نَافِعَ وَ لَا قَابِضَ وَ لَا بَاسِطَ وَ لَا مُعْطِیَ وَ لَا مَانِعَ وَ لَا دَافِعَ وَ لَا نَاصِحَ وَ لَا کَافِیَ وَ لَا شَافِیَ وَ لَا مُقَدِّمَ وَ لَا مُؤَخِّرَ إِلَّا اللَّهُ لَهُ الْخَلْقُ وَ الْأَمْرُ وَ بِیَدِهِ الْخَیْرُ کُلُّهُ تَبارَکَ اللَّهُ رَبُّ الْعالَمِینَ وَ أَمَّا قَوْلُهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ یَقُولُ أُشْهِدُ اللَّهَ أَنِّی أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ نَبِیُّهُ وَ صَفِیُّهُ وَ نَجِیبُهُ أَرْسَلَهُ إِلَی کَافَّةِ النَّاسِ أَجْمَعِینَ بِالْهُدی وَ دِینِ الْحَقِّ لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْمُشْرِکُونَ وَ أُشْهِدُ مَنْ فِی السَّمَاوَاتِ

ص: 132

وَ الْأَرْضِ مِنَ النَّبِیِّینَ وَ الْمُرْسَلِینَ وَ الْمَلَائِکَةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِینَ أَنِّی أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله سَیِّدُ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ.

وَ فِی الْمَرَّةِ الثَّانِیَةِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ یَقُولُ أَشْهَدُ أَنْ لَا حَاجَةَ لِأَحَدٍ إِلَی أَحَدٍ إِلَّا إِلَی اللَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ الْغَنِیِّ عَنْ عِبَادِهِ وَ الْخَلَائِقِ أَجْمَعِینَ وَ أَنَّهُ أَرْسَلَ مُحَمَّداً إِلَی النَّاسِ بَشِیراً وَ نَذِیراً وَ داعِیاً إِلَی اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَ سِراجاً مُنِیراً فَمَنْ أَنْکَرَهُ وَ جَحَدَهُ وَ لَمْ یُؤْمِنْ بِهِ أَدْخَلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِداً مُخَلَّداً لَا یَنْفَکُّ عَنْهَا أَبَداً وَ أَمَّا قَوْلُهُ حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ أَیْ هَلُمُّوا إِلَی خَیْرِ أَعْمَالِکُمْ وَ دَعْوَةِ رَبِّکُمْ وَ سارِعُوا إِلی مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّکُمْ وَ إِطْفَاءِ نَارِکُمُ الَّتِی أَوْقَدْتُمُوهَا عَلَی ظُهُورِکُمْ وَ فَکَاکِ رِقَابِکُمُ الَّتِی رَهَنْتُمُوهَا بِذُنُوبِکُمْ لِیُکَفِّرَ اللَّهُ عَنْکُمْ سَیِّئَاتِکُمْ وَ یَغْفِرَ لَکُمْ ذُنُوبَکُمْ وَ یُبَدِّلَ سَیِّئَاتِکُمْ حَسَنَاتٍ فَإِنَّهُ مَلِکٌ کَرِیمٌ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِیمِ وَ قَدْ أَذِنَ لَنَا مَعَاشِرَ الْمُسْلِمِینَ بِالدُّخُولِ فِی خِدْمَتِهِ وَ التَّقَدُّمِ إِلَی بَیْنِ یَدَیْهِ وَ فِی الْمَرَّةِ الثَّانِیَةِ حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ أَیْ قُومُوا إِلَی مُنَاجَاةِ رَبِّکُمْ وَ عَرْضِ حَاجَاتِکُمْ عَلَی رَبِّکُمْ وَ تَوَسَّلُوا إِلَیْهِ بِکَلَامِهِ وَ تَشَفَّعُوا بِهِ وَ أَکْثِرُوا الذِّکْرَ وَ الْقُنُوتَ وَ الرُّکُوعَ وَ السُّجُودَ وَ الْخُضُوعَ وَ الْخُشُوعَ وَ ارْفَعُوا إِلَیْهِ حَوَائِجَکُمْ فَقَدْ أَذِنَ لَنَا فِی ذَلِکَ وَ أَمَّا قَوْلُهُ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ فَإِنَّهُ یَقُولُ أَقْبِلُوا إِلَی بَقَاءٍ لَا فَنَاءَ مَعَهُ وَ نَجَاةٍ لَا هَلَاکَ مَعَهَا وَ تَعَالَوْا إِلَی

حَیَاةٍ لَا مَمَاتَ مَعَهَا وَ إِلَی نَعِیمٍ لَا نَفَادَ لَهُ وَ إِلَی مُلْکٍ لَا زَوَالَ عَنْهُ وَ إِلَی سُرُورٍ لَا حُزْنَ مَعَهُ وَ إِلَی أُنْسٍ لَا وَحْشَةَ مَعَهُ وَ إِلَی نُورٍ لَا ظُلْمَةَ مَعَهُ وَ إِلَی سَعَةٍ لَا ضِیقَ مَعَهَا وَ إِلَی بَهْجَةٍ لَا انْقِطَاعَ لَهَا وَ إِلَی غِنًی لَا فَاقَةَ مَعَهُ وَ إِلَی صِحَّةٍ لَا سُقْمَ مَعَهَا وَ إِلَی عِزٍّ لَا ذُلَّ مَعَهُ وَ إِلَی قُوَّةٍ لَا ضَعْفَ مَعَهَا وَ إِلَی کَرَامَةٍ یَا لَهَا مِنْ کَرَامَةٍ وَ اعْجَلُوا إِلَی سُرُورِ الدُّنْیَا وَ الْعُقْبَی وَ نَجَاةِ الْآخِرَةِ وَ الْأُولَی وَ فِی الْمَرَّةِ الثَّانِیَةِ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ فَإِنَّهُ یَقُولُ سَابِقُوا إِلَی مَا دَعَوْتُکُمْ إِلَیْهِ وَ إِلَی جَزِیلِ الْکَرَامَةِ وَ عَظِیمِ الْمِنَّةِ وَ سَنِیِّ النِّعْمَةِ وَ الْفَوْزِ الْعَظِیمِ وَ نَعِیمِ الْأَبَدِ

ص: 133

فِی جِوَارِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله فِی مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِیکٍ مُقْتَدِرٍ.

وَ أَمَّا قَوْلُهُ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ فَإِنَّهُ یَقُولُ اللَّهُ أَعْلَی وَ أَجَلُّ مِنْ أَنْ یَعْلَمَ أَحَدٌ مِنْ خَلْقِهِ مَا عِنْدَهُ مِنَ الْکَرَامَةِ لِعَبْدٍ أَجَابَهُ وَ أَطَاعَهُ وَ أَطَاعَ أَمْرَهُ وَ عَرَفَهُ وَ عَبَدَهُ وَ اشْتَغَلَ بِهِ وَ بِذِکْرِهِ وَ أَحَبَّهُ وَ أَنِسَ بِهِ وَ اطْمَأَنَّ إِلَیْهِ وَ وَثِقَ بِهِ وَ خَافَهُ وَ رَجَاهُ وَ اشْتَاقَ إِلَیْهِ وَ وَافَقَهُ فِی حُکْمِهِ وَ قَضَائِهِ وَ رَضِیَ بِهِ وَ فِی الْمَرَّةِ الثَّانِیَةِ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ فَإِنَّهُ یَقُولُ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ أَعْلَی وَ أَجَلُّ مِنْ أَنْ یَعْلَمَ أَحَدٌ مَبْلَغَ کَرَامَاتِهِ لِأَوْلِیَائِهِ وَ عُقُوبَتِهِ لِأَعْدَائِهِ وَ مَبْلَغَ عَفْوِهِ وَ غُفْرَانِهِ وَ نِعْمَتِهِ لِمَنْ أَجَابَهُ وَ أَجَابَ رَسُولَهُ وَ مَبْلَغَ عَذَابِهِ وَ نَکَالِهِ وَ هَوَانِهِ لِمَنْ أَنْکَرَهُ وَ جَحَدَهُ وَ أَمَّا قَوْلُهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مَعْنَاهُ لِلَّهِ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُ عَلَیْهِمْ بِالرَّسُولِ وَ الرِّسَالَةِ وَ الْبَیَانِ وَ الدَّعْوَةِ وَ هُوَ أَجَلُّ مِنْ أَنْ یَکُونَ لِأَحَدٍ مِنْهُمْ عَلَیْهِ حُجَّةٌ فَمَنْ أَجَابَهُ فَلَهُ النُّورُ وَ الْکَرَامَةُ وَ مَنْ أَنْکَرَهُ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِیٌّ عَنِ الْعَالَمِینَ وَ هُوَ أَسْرَعُ الْحاسِبِینَ وَ مَعْنَی قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ فِی الْإِقَامَةِ أَیْ حَانَ وَقْتُ الزِّیَارَةِ وَ الْمُنَاجَاةِ وَ قَضَاءِ الْحَوَائِجِ وَ دَرْکِ الْمُنَی وَ الْوُصُولِ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ إِلَی کَرَامَتِهِ وَ غُفْرَانِهِ وَ عَفْوِهِ وَ رِضْوَانِهِ.

قال الصدوق رحمه الله إنما ترک الراوی ذکر حی علی خیر العمل للتقیة. وَ قَدْ رُوِیَ فِی خَبَرٍ آخَرَ: أَنَّ الصَّادِقَ علیه السلام سُئِلَ عَنْ مَعْنَی حَیَّ عَلَی خَیْرِ الْعَمَلِ فَقَالَ خَیْرُ الْعَمَلِ الْوَلَایَةُ.

وَ فِی خَبَرٍ آخَرَ: خَیْرُ الْعَمَلِ بِرُّ فَاطِمَةَ وَ وُلْدِهَا علیهم السلام (1).

**[ترجمه]معانی الاخبار و التوحید: حسین بن علی علیه السلام فرمود: در مسجد نشسته بودیم، که مؤذن از مناره بالا رفت پس زمانی که گفت «الله اکبر الله اکبر»، امیر مؤمنان علی بن ابی طالب گریست و ما از گریه او گریستیم.

و زمانی که مؤذن فارغ شد فرمود: آیا می­دانید مؤذن چه می­گوید؟ پاسخ دادیم خدا و رسولش و وصی­اش آگاه­تر هستند، پس فرمود: اگر می­دانستید چه می­گوید اندکی می خندیدید و بسیار می­گرستید، که «الله اکبر» دارای معانی بسیاری است، از جمله اینکه «الله اکبر» مؤذن بر دایمی بودن، أزلی و ابدی بودن خدا، و علم، قوت، قدرت، حلم، کرم و جود، عطا و کبریای او واقع می­شود، و زمانی که مؤذن می­گوید: «الله اکبر» او می گوید خدا کسی است که خلقت و امر از آن اوست، و خلقت با مشیت او صورت گرفته، و همه چیز خلقت از اوست، و خلقت به او باز می­گردد، و او پیوسته اولین قبل از هر چیزی و آخرین بعد از هر چیز است، و ظاهر برتر از همه چیز است که درک نمی­شود و باطن ورای همه چیز است که محدود نمی­شود، و اوست که باقی و هر چیزی غیر از او فانی است.

و معنای دوم «الله اکبر» یعنی علیم خبیر که از آنچه می­شود قبل از این که به وقوع بپیوندد، آگاه است.

و معنای سوم «الله اکبر» یعنی قادر و توانا بر همه چیز، او بر هر چه بخواهد قادر است، قوی است برای قدرتش، مقتدر است بر خلقش، قوی است برای ذاتش، و قدرتش بر همه اشیاء قائم است،«إذا قضی أمرا فإنما یقول له کن فیکون» زمانی که امری را مقرر کند به او می­گوید موجود باش و آن موجود می­گردد.

و چهارم «الله اکبر» به معنای حلم و کرم خداوند است، او بردبار است گویی نمی­داند، چشم می­پوشد گویی نمی­بینید، و می­پوشاند گویی که بر او عصیان نمی­شود، و از روی کرم و بخشش و حلم، برای عقوبت عجله نمی­کند.

و وجه دیگر در معنای «الله اکبر» یعنی سخاوتمند بسیار بخشنده و کریم، و وجه دیگر «الله اکبر» دارای نفی کیفیت او است، گویی می­گوید: خداوند بزرگ­تر از این است که وصف کنندگان، اندازه صفتی که او بدان متصف است را دریابند، و وصف کنندگان او را فقط به اندازه توانشان وصف می­کنند، نه به اندازه عظمت و جلال او، او برتر از این است که به خاطر علو و بزرگی­اش، صفت او را درک کنند.

و وجه دیگر «الله اکبر» این است که گویی می­گوید خداوند بزرگ­تر و برتر است و او از عبادت و پرستش بی نیاز است و نیازی به اعمال خلقش ندارد.

اما «أشهد ان لا اله الا الله» اعلامی بر این است که شهادت بدون شناخت قلبی جایز نیست گویی می­گوید بدان که هیچ معبودی جز خداوند عزّ و جلّ وجود ندارد، و هر معبودی غیر از خدا باطل و پوچ است، با زبانم آنچه که در قلبم است مبنی بر اینکه هیچ خدایی جز خداوند وجود ندارد را اقرار می­کنم، و شهادت می دهم جز خدا هیچ پناهی از او وجود ندارد، و غیر از خدا هیچ نجاتی از شر هر شرور و فتنه هر صاحب فتنه وجود ندارد .

و در بار دوم «أشهد ان لا اله الا الله» یعنی اینکه هیچ هدایت­گری جز خدا، و هیچ راهنمایی جز او وجود ندارد، و خدا را شاهد می­گیریم بر اینکه من شهادت می­دهم که هیچ خدایی جز خدا وجود ندارد، و همه ساکنان آسمان ها و زمین، و هر آنچه که در آنهاست از ملائکه و همه مردم، و از کوه ها، درختان، چهارپایان، وحوش و هر جسم تر و خشک را به گواهی می­طلبم بر اینکه من شهادت می­دهم که هیچ خالقی جز خدا وجود ندارد، و هیچ رزاق و معبود و هیچ آسیب رسان و منفعت رسان و هیچ قبض کننده و بسط دهنده و هیچ اعطا کننده و مانع، و هیچ دفاع کننده و نصحیت کننده و هیچ کافی و شفا دهنده و هیچ مقدم کننده و تأخیر کننده ای جز خدا وجود ندارد، و خلقت و امر از آنِ اوست و همه خیر به دست اوست و تبارک الله رب العالمین.

عبارت «أشهد ان محمداً رسول الله» می­گوید خدا را شاهد می­گیرم که من شهادت می­دهم که هیچ الهی جز او وجود ندارد، و محمد بنده، رسول، نبی، برگزیده و منتخب اوست، و خداوند او را «بالهدی و دین الحق لیظهره علی الدین کله و لو کره المشرکون» به هدایت و دین حق،به سوی همه مردم مبعوث ساخت تا آن را بر همه دین، ظاهر و آشکار سازد، هر چند که مشرکان بیزاری بجویند، و آنچه که در آسمان و زمین است از انبیاء و مرسلین و ملائکه و همه مردم را به شهادت می گیرم که من شهادت می دهم که محمد رسول خدا و سرور اولین ها و آخرین هاست.

در بار دوم «أشهد ان محمداً رسول الله» می­گوید: شهادت می دهم که هیچ کس به فرد دیگر نیاز ندارد مگر به خدای واحدِ قهارِ بی نیاز از بندگان و همه مخلوقات، و اوست که محمد را به عنوان بشیر، نذیر و دعوت کننده به سوی خدا به اذن خود او و به عنوان چراغی روشنگر به سوی مردم فرستاد، پس هرکس او را انکار کند و از او سرباز زند و به او ایمان نیاورد او را وارد آتش جهنم می­کند در حالی که در آن جاودان و ابدی است و هیچ­گاه از آن جدا نمی­شود .

اما «حی علی الصلاة» یعنی به سوی برترین اعمالتان و به سوی دعوت پروردگارتان بشتابید،«و سارعوا إلی مغفرة من ربکم» و به سوی مغفرتی از جانب پروردگار و خاموش ساختن آتشی که بر پشت خود روشن ساخته­اید، و نیز به سوی آزاد ساختن گردن خود که در گرو گناهانتان قرار داده­اید بشتابید، تا خداوند بدی های شما را عفو کند، و گناهانتان را مورد بخشش قرار دهد، و بدی- هایتان را به نیکی ها مبدل سازد، زیرا او سلطان کریم است، صاحب فضل بسیار است و به ما گروه های مسلمان اجازه داده که در خدمتش وارد شویم و به حضورش تقرب بجوییم.

در بار دوم «حی علی الصلاة» یعنی به مناجات پروردگار و عرض حاجاتتان نزد او بپردازید، و با کلام او به او توسل بجویید و از او شفاعت بخواهید، و ذکر، قنوت، رکوع، سجود، خضوع و خشوع بسیار به جای آورید، و نیازهایتان را به سوی او حواله کنید که در این امر به ما اجازه داده است.

عبارت «حی علی الفلاح» می گوید: به بقایی که هیچ فنایی ندارد، و به نجاتی که هیچ هلاکتی همراه ندارد روی کنید، و به سوی حیاتی بدون مرگ، نعمت دهنده­ای بی پایان، سلطانی بدون زوال، سروری بی حزن، انسی بدون ترس و وحشت، نوری بدون تاریکی، گشایشی بدون تنگی، شکوهی بی پایان، بی نیازی بدون فقر و نیازمندی، تندرستی ای بدون بیماری، عزت بدون ذلت، قوت بدون ضعف و کرامت بزرگ بشتابید، و به سوی شادی دنیا و آخرت و نجات آخرت و دنیا بشتابید.

در بار دوم «حی علی الفلاح» می گوید: به سوی آنچه که شما را به آن فرا خواندم و به سوی او که بسیار کریم، و مهربانی و لطفش بزرگ، نعمتش شکوهمند، و رستگاری عظیم و آسایش ابدی در جوار محمد، در جایگاهی درست، نزد سلطان مقتدر بشتابید.

«الله اکبر ] الله اکبر [» می­گوید: خداوند والاتر و برتر از این است که کسی از مخلوقاتش بداند بنده­ای که او را اجابت کند و از او و اوامرش اطاعت نماید، و او را بشناسد و عبادتش کند، و به او و به ذکر او مشغول شود، و به او عشق بورزد و با مأنوس گردد، و به او اطمینان و اعتماد کند و از او بترسد و به او امید ببندد، و به او اشتیاق یابد و در حکمش و قضایش با او همراه شود و به آن راضی گردد، چه کرامتی نزد او دارد.

و در بار دوم «الله اکبر ] الله اکبر [»می­گوید: خداوند بزرگ­تر، والاتر و برتر از این است که کسی اندازه کرامت های او برای اولیایش، و عقوبتش برای دشمنان، و درجه بخشش، غفران و نعمتش برای کسی که او و رسولش را اجابت کرد، و حد و اندازه عذاب، تنبیه و خواری او برای کسانی که او را انکار و نفی کرده­اند، را بداند .

«لا اله الا الله» به این معناست که برای خدا، با رسول و رسالت، بیان و دعوت برهانی قوی بر آنان است، و او برتر از این است که یکی از آن ها برهان و حجتی بر او داشته باشند، پس هر کس او را اجابت کند، برای او نور و کرامت است، و هر که او را انکار کند، پس خداوند از عالمیان بی نیاز است، و سریع­ترین حسابگران است.

معنای «قد قامت الصلاة» در اقامه، یعنی اینکه هنگامه زیارت، مناجات، برآوردن نیازها، دست یافتن به آرزوها، وصال خداوند عزّ و جلّ، کرامت، بخشش، عفو و رضایت او فرا رسیده است.

صدوق – رحمه الله – فرموده است عدم ذکر «حی علی خیر العمل» از جانب راوی فقط برای تقیه و احتیاط است، و در خبر دیگری روایت شده که از امام صادق علیه السلام درباره «حی علی خیر العمل» سوال شد، پس پاسخ داد: بهترین عمل ولایت است، و در خبر دیگر آمده که بهترین عمل احترام به فاطمه و فرزندان اوست. - . معانی الاخبار: 38 – 41، توحید 238- 241 -

**[ترجمه]

بیان

قد سبق تفسیر التکبیر فی کتاب الدعاء و فی الخبر إشعار بتربیع التکبیر فی أول الأذان و إن لم یکن صریحا و ما ذکر من المعانی کلها داخلة فی معنی الکبریاء و الأکبریة و یرجع بعضها إلی کبریاء الذات و بعضها إلی الکبریاء من جهة الصفات و بعضها إلی الکبریاء من جهة الأعمال.

قوله علیه السلام و أشهد سکان السماوات أی رفع الصوت بالأذان إشهاد للحیوانات و الجمادات و النباتات علی العقائد الحقة و لذا تشهد کلها له یوم القیامة

ص: 134


1- 1. معانی الأخبار: 38- 41، التوحید: 238- 241.

قوله علیه السلام أن لا حاجة لعله إشارة إلی أن إرسال الرسول إنما هو لدفع حوائج الخلق و رفع أمور دنیاهم و آخرتهم إلیه فلا حاجة لأحد إلا إلیه و قضی حوائجهم بنصب الحجج الدالین علیه.

قوله علیه السلام و أما قوله الله أکبر فی بعض النسخ وقع التکبیر هنا و فیما سیأتی معا مکررا فیدل علی تربیع التکبیر فی آخر الأذان أیضا و فی بعضها فی کل موضع مرة فیدل علی المشهور و ذکر لا إله إلا الله فی آخر الأذان أیضا مرة لا یدل علی وحدتها و إن کان مشعرا بها و ترک تفسیر حی علی خیر العمل یمکن أن یکون لترک المؤذن هذا الفصل لأنه علیه السلام کان یفسر ما یقوله المؤذن و تأویل خیر العمل بالولایة لا ینافی کونه من فصول أذان الصلاة لأنها من أعظم شرائط صحتها و قبولها و یحتمل أن یکون المعنی أن الصلاة التی هی خیر العمل هی ما کانت مقرونة بالولایة و بر فاطمة و ولدها صلوات الله علیهم و قد مر منا تحقیق فی تأویل الصلاة و سائر العبادات بالأئمة علیهم السلام فی کتاب الإمامة و غیره فتذکر.

**[ترجمه]تفسیر تکبیر در کتاب دعا ذکر شد، و در این خبر اشاره ای به ذکر چهار باره تکبیر در ابتدای اذان وجود دارند، هر چند که صریح نیست، و همه معانی که ذکر شد در معنای کبریاء و اکبریت داخل می­شود، و برخی از آن به کبریای ذات، و برخی دیگر به کبریا از جهت صفات، و برخی دیگر به کبریا از جهت اعمال باز می­گردد.

«و ساکنان آسمان ها را به گواهی می­طلبم» یعنی بلند کردن صدا با اذان، شهادت طلبی از حیوانات و جمادات و نباتات برای عقاید حق و راستین است، لذا همه آنان در روز قیامت برای او شهادت می­دهند.

«هیچ نیازی ندارد» شاید اشاره­ای است به اینکه فرستادن رسول فقط برای برطرف ساختن نیازهای بشر، و رساندن امور دنیا و آخرت آنان به سوی خدا است، و هیچ کس نیازی ندارد مگر به او، و نیازهای آنان را با نصب حجت هایی که به سوی او راهنمایی می­کنند، برطرف ساخت .

«و أما قوله الله اکبر» در برخی از نسخه­ها، تکبیر در این جا و در آنچه که خواهد آمد به صورت مکرر واقع شده، که بر ذکر چهار باره الله اکبر در پایان اذان نیز دلالت دارد، و در برخی نسخه­ها، در هر جایگاهی یک بار آمده است، که بر نظر مشهور دلالت دارد و ذکر لا اله الا الله نیز در پایان اذان یک مرتبه است، که بر یک مرتبه بودن آن دلالت ندارد، هر چند که اشاره­ای به آن نمی­کند، و ذکر نکردن تفسیر «حی علی خیر العمل» ممکن است به دلیل ترک این فصل توسط مؤذن باشد، زیرا امام علیه السلام آنچه که مؤذن می­گفته است را تفسیر می­کرده است، و تأویل برترین عمل به ولایت منافاتی با بودن آن جزء فصول اذان نماز ندارد، زیرا ولایت از بزرگ­ترین شرایط صحت و قبول نماز است، و ممکن است به این معنا باشد که نمازی که برترین عمل است، آن نمازی است که با ولایت و احترام فاطمه و فرزندانش همراه است، که در تحقیق درباره تأویل ائمه در مورد نماز و سایر عبادات در کتاب امامت و غیر از آن ذکر شد، پس به یاد بیاور.

**[ترجمه]

«25»

مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَی بْنِ الْمُتَوَکِّلِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ جَعْفَرٍ الْبَصْرِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ زَیْدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ اللَّهَ کَرِهَ الْکَلَامَ بَیْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ فِی صَلَاةِ الْغَدَاةِ حَتَّی تُقْضَی الصَّلَاةُ وَ نَهَی عَنْهُ (1).

الخصال، عن أبیه عن سعد: مثله (2)

**[ترجمه]مجالس صدوق: رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: خداوند از سخن گفتن میان اذان و اقامه نماز صبح تا زمانی نماز پایان بگیرد، کراهت دارد و از آن نهی فرموده است. - . امالی صدوق: 181 -

الخصال: همین روایت آمده است.

**[ترجمه]

بیان

ما تضمنه من کراهة الکلام بین الأذان و الإقامة فی صلاة الغداة لم یذکره الأکثر و إنما حکموا بکراهة الکلام فی خلالهما و بتأکدها بعد قد قامت الصلاة و قال الشیخان و المرتضی إذا قال الإمام قد قامت الصلاة حرم الکلام إلا ما یتعلق بالصلاة من تسویة صف أو تقدیم إمام و الکراهة الشدیدة أظهر لکن قال

ص: 135


1- 1. أمالی الصدوق: 181.
2- 2. الخصال ج 2 ص 102.

یحیی بن سعید فی الجامع یکره الکلام بین الأذان و الإقامة فی صلاة الغداة و نحوه قال الشهید فی النفلیة و رواه الصدوق فی الفقیه (1) فی وصیة النبی صلی الله علیه و آله لعلی علیه السلام.

**[ترجمه]کراهت سخن گفتن بین اذان و اقامه نماز صبح که خبر فوق در بردارد، اغلب اصحاب آن را ذکر نکرده­اند، و فقط بر کراهت سخن در اثنای اذان و اقامه، با تأکید بر کراهت آن بعد از «قد قامت الصلاة» حکم داده­اند، و دو شیخ و مرتضی گفته­اند: وقتی امام «قد قامت الصلاة» گفت سخن گفتن حرام است، مگر آنچه که به نماز مربوط می­شود از جمله صاف کردن صف، یا مقدم کردن امام، و کراهت شدید آشکار­تر است. اما یحیی بن سعید در جامع گفته است: سخن گفتن بین اذان و اقامه در نماز صبح مکروه است، و شهید در نفلیه مانند آن را ذکر کرده، و صدوق آن را در فقیه - .فقیه 4: 258 - در وصیت نبی اکرم صلّی الله علیه و آله به علی علیه السلام روایت کرده است.

**[ترجمه]

«26»

الْإِحْتِجَاجُ، عَنْ أَبِی حَمْزَةَ الثُّمَالِیِّ عَنْ أَبِی الرَّبِیعِ قَالَ قَالَ الْبَاقِرُ علیه السلام فِیمَا أَجَابَ بِهِ عَنْ مَسَائِلَ نَافِعٍ: لَمَّا أُسْرِیَ بِالنَّبِیِّ صلی الله علیه و آله إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ حَشَرَ اللَّهُ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ مِنَ النَّبِیِّینَ وَ الْمُرْسَلِینَ ثُمَّ أَمَرَ جَبْرَئِیلَ علیه السلام فَأَذَّنَ شَفْعاً وَ قَالَ فِی أَذَانِهِ حَیَّ عَلَی خَیْرِ الْعَمَلِ ثُمَّ تَقَدَّمَ مُحَمَّدٌ صلی الله علیه و آله وَ صَلَّی بِالْقَوْمِ (2).

**[ترجمه]احتجاج: از ابو ربیع روایت است که: امام باقر علیه السلام در پاسخ به سوالی درباره مسائل سودمند فرمود: زمانی که پیامبر اکرم صلّی الله علیه و آله شبانه به بیت المقدس سیر داده شد خداوند انبیاء و مرسلین را از اولین تا آخرین آنها محشور ساخت، سپس به جبرئیل علیه السلام امر نمود، پس او دو بار دو بار اذان گفت و در اذانش گفت: «حی علی خیر العمل»، سپس محمد پیش رفت و به عنوان امام آن گروه نماز به پا داشت. - . احتجاج -

**[ترجمه]

«27»

تَفْسِیرُ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الثُّمَالِیِّ عَنْ أَبِی الرَّبِیعِ: مِثْلَهُ وَ فِیهِ فَأَذَّنَ شَفْعاً وَ أَقَامَ شَفْعاً(3) ثُمَّ قَالَ فِی إِقَامَتِهِ حَیَّ عَلَی خَیْرِ الْعَمَلِ (4).

**[ترجمه]تفسیر علی بن ابراهیم: مانند روایت فوق از ابوربیع نقل شده که در آن این گونه است «دو بار دو بار اذان گفت و دو بار دو بار اقامه گفت، و سپس در اقامه­اش گفت: «حی علی خیر العمل». - . تفسیر قمی: 610 -

**[ترجمه]

«28»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ أَحْمَدَ وَ عَبْدِ اللَّهِ ابْنَیْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ رِئَابٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام تَحْضُرُ الصَّلَاةُ وَ نَحْنُ مُجْتَمِعُونَ فِی مَکَانٍ وَاحِدٍ تُجْزِینَا إِقَامَةٌ بِغَیْرِ أَذَانٍ قَالَ نَعَمْ (5).

**[ترجمه]قرب الاسناد: علی بن رکاب فرمود: به امام صادق گفتم: وقت نماز فرا می­رسد و در یک مکان جمع شده­ایم آیا اقامه بدون اذان کفایت می کند؟ فرمود: بله . - . قرب الاسناد: 76 چاپ سنگی -

**[ترجمه]

بیان

یدل علی جواز الاکتفاء فی الجماعة بالإقامة إذا کانوا مجتمعین غیر منتظرین لأحد لأن الأذان لإعلام الناس للاجتماع و أمثاله مما یؤید الاستحباب مطلقا و إن لم یمکن الاستدلال بها.

**[ترجمه]خبر فوق بر جایز بودن اکتفا به اقامه در نماز جماعت دلالت می کند، البته اگر همگی جمع شده باشند و منتظر کسی نباشند، زیرا اذان برای آگاه کردن مردم جهت اجتماع است، و امثال این خبر مستحب بودن مطلق اذان را تأکید می­کند، هر چند که نمی­توان به این اخبار استدلال کرد.

**[ترجمه]

«29»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمُؤَذِّنِ یُحْدِثُ فِی أَذَانِهِ وَ فِی إِقَامَتِهِ قَالَ إِنْ کَانَ الْحَدَثُ

ص: 136


1- 1. الفقیه ج 4 ص 258.
2- 2. الاحتجاج:
3- 3. أقول: رواه فی الکافی أیضا عن عدة من أصحابه عن أحمد بن محمّد البرقی عن ابن محبوب إلی آخر الخبر و فیه« و أقام شفعا» منه عفی عنه. کذا بخطه قدّس سرّه فی هامش الأصل، و الحدیث فی الکافی ج 8 ص 120- 121.
4- 4. تفسیر القمّیّ: 610.
5- 5. قرب الإسناد: 76 ط حجر.

فِی الْأَذَانِ فَلَا بَأْسَ وَ إِنْ کَانَ فِی الْإِقَامَةِ فَلْیَتَوَضَّأْ وَ لْیُقِمْ إِقَامَتَهُ (1) قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ سَهَا فَبَنَی عَلَی مَا صَلَّی کَیْفَ یَصْنَعُ أَ یَفْتَتِحُ صَلَاتَهُ أَمْ یَقُومُ وَ یُکَبِّرُ وَ یَقْرَأُ وَ هَلْ عَلَیْهِ أَذَانٌ وَ إِقَامَةٌ وَ إِنْ کَانَ قَدْ سَهَا فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأُخْرَاوَیْنِ وَ قَدْ فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ هَلْ عَلَیْهِ قِرَاءَةٌ وَ تَسْبِیحٌ أَوْ تَکْبِیرٌ قَالَ یَبْنِی عَلَی مَا صَلَّی فَإِنْ کَانَ قَدْ فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ فَلَیْسَ عَلَیْهِ قِرَاءَةٌ وَ لَا أَذَانٌ وَ لَا إِقَامَةٌ(2).

**[ترجمه]قرب الاسناد: علی بن جعفر علیه السلام از برادرش روایت می­کند: از او درباره مؤذنی سوال کردم که در اذان و اقامه­اش دچار حدث می­شود، پاسخ گفت: اگر در اذان باشد ایرادی ندارد و اگر در اقامه باشد باید وضو بگیرد و اقامه­اش را به پا دارد. - . قرب الاسناد: 85 چاپ سنگی -

و همچنین گفت: از او درباره مردی سؤال کردم که سهو کرد و آنچه که خواند را ادامه داد، او چه باید بکند؟ آیا نمازش را شروع کند یا اقامه و تکبیر بگوید و قرائت کند، آیا اذان و اقامه بر او واجب است، و اگر در دو رکعت آخر سهو کرده باشد در حالی که از قرائت فارغ شده است، آیا قرائت و تسبیح یا تکبیر بر او واجب است؟ فرمود: آنچه که خوانده است را ادامه دهد، و اگر از قرائت فارغ شده بود، قرائت و اذان بر او لازم نیست. - . قرب الاسناد: 95 از چاپ سنگی، 125 از چاپ نجف -

**[ترجمه]

بیان

یدل علی أن الحدث فی الإقامة یوجب الإعادة و فی الأذان لا یوجبها و لا خلاف بین الأصحاب فی رجحان الطهارة فی الأذان و الإقامة و عدم اشتراط الأذان بها مقطوع به فی کلامهم و دلت علیه روایات کثیرة و أما الإقامة فالأشهر فیها أیضا عدم الاشتراط و یظهر من کثیر من الروایات المعتبرة الاشتراط و النهی عن الإقامة علی غیر طهر کما ذهب إلیه المرتضی و العلامة فی المنتهی و هذا الخبر مما یؤیده و إن حمل الأکثر الإعادة علی الاستحباب.

قال فی الذکری یستحب الطهارة فیه إجماعا لما رُوِیَ أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله قَالَ: حَقٌّ وَ سُنَّةٌ أَنْ لَا یُؤَذِّنَ أَحَدٌ إِلَّا وَ هُوَ طَاهِرٌ.

و یجوز علی غیر طهر لِقَوْلِ عَلِیٍّ علیه السلام: لَا بَأْسَ أَنْ یُؤَذِّنَ وَ هُوَ جُنُبٌ وَ لَا یُقِیمُ حَتَّی یَغْتَسِلَ.

و هو یدل علی أن شرعیة الطهارة فی الإقامة آکد و من ثم جعل المرتضی الطهارة شرطا فی الإقامة و لو أحدث خلال الإقامة استحب الاستئناف بعد الطهارة و فی أثناء الأذان یتطهر و یبنی انتهی.

و الخبر یدل علی استئناف الإقامة مع تخلل الحدث و عدم الاکتفاء بالبناء کما ذکره الشهید رحمه الله و یدل علی أنه إذا سها و سلم فی غیر محله فذکر و قام لیتم الصلاة لا یحتاج إلی الأذان و الإقامة و لا التکبیرات الافتتاحیة و لا تکبیرة الإحرام و لا القراءة فی الأخیرتین و سیأتی مزید شرح له فی محله الأنسب به.

**[ترجمه]خبر دلالت بر این دارد که حدث در اقامه، اعاده را واجب می کند، و در اذان آن را واجب نمی­سازد، و میان اصحاب در مورد ارجحیت داشتن طهارت در اذان و اقامه اختلافی نیست، و عدم مشروط بودن اذان به طهارت در کلام آنان قطعی است، و روایات بسیاری بر آن دلالت دارد، درباره اقامه نیز نظر مشهورتر، عدم شرط بودن طهارت است، و از بسیاری از روایت معتبر، شرط بودن و نهی کردن از اقامه بدون طهارت آشکار است، چنان که مرتضی و علامه در منتهی بدان نظر داده­اند، و این خبر از جمله مواردی است که این نظر را تأیید می­کند، هر چند که اغلب اصحاب اعاده را مستحب دانسته­اند.

شهید در ذکری آورده است: طهارت در اذان به اجماع، مستحب است، به دلیل اینکه از نبی صلّی الله علیه و آله روایت شده که فرمود: حق و سنت است که کسی اذان نگوید مگر اینکه طاهر باشد، و بدون طهارت نیز، به دلیل این سخن علی علیه السلام جایز است: ایرادی ندارد که در حالت جنب اذان بگوید و نباید اقامه بگوید مگر اینکه غسل نماید، و این سخن بر این نکته دلالت دارد که شرعی بودن طهارت در اقامه بیشتر مورد تأکید قرار گرفته است، و از اینجاست که مرتضی طهارت را در اقامه شرط قرار داده است، و اگر در اثنای اقامه حدث از او سر زد، از سر گرفتن آن پس از طهارت مستحب است و اگر در اثنای اذان باشد، طهارت کند و اذانش را ادامه دهد.

و این خبر بر از سر گرفتن اقامه در صورت تخلّل - در خلال آن آمدن - حدث و اکتفا نکردن به ادامه اقامه دلالت دارد، چنان که شهید ذکر کرده، و نیز بر این دلالت دارد که اگر غفلت کرد و در غیر زمانش سلام کرد، سپس به خاطر آورد، و به پا خاست که نمازش را تمام کند به اذان و اقامه و تکبیرات افتتاحی، و تکبیرة الاحرام، و قرائت در دو رکعت اخیر نیازی نیست، و در محل مناسب توضیح بیشتر در این مورد ذکر خواهد شد .

**[ترجمه]

«30»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ

ص: 137


1- 1. قرب الإسناد: 85 ط حجر.
2- 2. قرب الإسناد: 95 ط حجر 125 ط نجف.

أَبِی نَصْرٍ الْبَزَنْطِیِّ قَالَ: سَأَلْتُ الرِّضَا علیه السلام عَنِ الْقَعْدَةِ بَیْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ فَقَالَ الْقَعْدَةُ بَیْنَهُمَا إِذَا لَمْ تَکُنْ بَیْنَهُمَا نَافِلَةٌ وَ قَالَ تُؤَذِّنُ وَ أَنْتَ رَاکِبٌ وَ جَالِسٌ وَ لَا تُقِیمُ إِلَّا عَلَی الْأَرْضِ وَ أَنْتَ قَائِمٌ (1).

**[ترجمه]قرب اسناد: از احمد بن محمد بن ابونصر بزنطی روایت است که: از امام رضا درباره نشستن میان اذان و اقامه سوال کردم، پاسخ گفت: نشستن، اگر میان آن دو نافله نباشد ] جایز است [، فرمود در حالت سوار و نشسته می توانی اذان بگویی، اما برای اقامه فقط باید بر روی زمین و ایستاده باشی. - . قرب الاسناد: 159 از چاپ سنگی، 211 از چاپ نجف -

**[ترجمه]

بیان

قال فی المنتهی و یستحب الفصل بین الأذان و الإقامة برکعتین أو سجدة أو جلسة أو خطوة إلا المغرب فإنه یفصل بینهما بخطوة أو سکتة أو تسبیحة ذهب إلیه علماؤنا و قال فی المعتبر و علیه علماؤنا و قال الشیخ فی النهایة و یستحب أن یفصل الإنسان بین الأذان و الإقامة بجلسة أو خطوة أو سجدة و أفضل ذلک السجدة إلا فی المغرب خاصة فإنه لا یسجد بینهما و یکفی الفصل بینهما بخطوة أو جلسة خفیفة.

و قال ابن إدریس من صلی منفردا فالمستحب له أن یفصل بین الأذان و الإقامة بسجدة أو جلسة أو خطوة و السجدة أفضل إلا فی الأذان للمغرب خاصة فإن الجلسة و الخطوة السریعة فیها فضل و إذا صلی فی جماعة فمن السنة أن یفصل بینهما بشی ء من نوافله لیجتمع الناس فی زمان تشاغله بها إلا صلاة المغرب فإنه لا یجوز ذلک فیها انتهی.

و اعترف أکثر المتأخرین بعدم النص فی الخطوة و سیأتی فی فقه الرضا علیه السلام للمنفرد و کذا ذکروا عدم النص فی السجدة و ستأتی الأخبار فی استحبابها مع الدعاء فیها.

و قال الشهید فی الذکری فی مضمر الجعفری افرق بینهما بجلوس أو رکعتین و أما الفصل بالرکعتین فینبغی تقییده بما إذا لم یدخل وقت فضیلة الفریضة لما مر و لذا خص الشهید فی الذکری تبعا لأکثر الروایات بالظهرین بأن یأتی برکعتین من نافلتهما بین الأذان و الإقامة.

و أما صلاة الغداة فالغالب إیقاع نافلتها قبل الفجر فلذا لم یذکر فی الأخبار و أما استثناء الجلسة فی المغرب فسیأتی الفضل الکثیر فیها فلا وجه لاستثنائها.

**[ترجمه]شیخ در منتهی آورده است: جدا کردن اذان و اقامه، با دو رکعت نماز یا سجده یا نشستن یا قدم زدن مستحب است، مگر در نماز مغرب که با یک گام یا سکوت یا تسبیح میان آن دو فاصله انداخته می­شود، و علمای ما نیز بر این نظر هستند، و در معتبر گفته است: و علمای ما بر این عقیده هستند، و شیخ در النهایة گفته است: مستحب است که انسان بین اذان و اقامه با نشستن، یا یک گام یا یک سجده، فاصله اندازد، و بهتر است که آن فاصله با سجده باشد، مگر در نماز مغرب که در آن، میان آن دو سجده نمی­شود، و ایجاد فاصله میان آن دو با یک گام، یا نشستن کوتاه کافی است.

و گفته است: ابن ادریس: کسی که فرادی نماز می­خواند مستحب است که میان اذان و اقامه با سجده یا نشستن یا گام زدن فاصله افکند، و سجده بهتر است، مگر در اذان مغرب، که نشستن یا گام سریع در آن بهتر است، و اگر به جماعت نماز بخواند سنت است که با یکی از نوافل میان آن دو فاصله اندازد تا در زمان اشتغال او به نافله، مردم جمع شوند، مگر نماز مغرب که نافله در آن جایز نیست.

اغلب متاخرین به عدم نص صریح درباره گام معترف شده­اند، و در فقه الرضا سخن درباره نماز فرادی ذکر خواهد شد، و همچنین عدم تصریح به سجده را نیز متذکر شده­اند که خبرهایی درباره مستحب بودن سجده به همراه دعا در آن خواهد آمد .

شهید در ذکری گفته: در مضمر جعفری آمده است: با نشستن، یا دو رکعت نماز میان اذان و اقامه فاصله انداز، اما ایجاد فاصله با دو رکعت، شایسته است به دلیل آنچه که ذکر شد، مقید به این باشد که وقت فضیلت نماز فریضه فرا نرسیده باشد، و بدین جهت شهید در ذکری به تبعیت از اکثر روایات، نماز ظهر و عصر را مختص به این کرده که میان اذان و اقامه آن ها، دو رکعت از نوافل آن دو (ظهر و عصر) خوانده شود.

اما در نماز صبح نظر غالب به جای آوردن نافله آن قبل از فجر است، و بدین جهت در اخبار ذکر نشده است، اما درباره مستثنی ساختن نشستن در نماز مغرب، ذکر خواهد شد که فضیلت بسیار در آن است و هیچ علتی برای مستثنی ساختن آن وجود ندارد .

**[ترجمه]

«31»

تَفْسِیرُ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ

ص: 138


1- 1. قرب الإسناد: 159 ط حجر ص 211 ط نجف.

عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: لَمَّا أُسْرِیَ بِی وَ انْتَهَیْتُ إِلَی سِدْرَةِ الْمُنْتَهَی فَإِذَا مَلَکٌ یُؤَذِّنُ لَمْ یُرَ فِی السَّمَاءِ قَبْلَ تِلْکَ اللَّیْلَةِ فَقَالَ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ فَقَالَ اللَّهُ صَدَقَ عَبْدِی أَنَا أَکْبَرُ مِنْ کُلِّ شَیْ ءٍ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَقَالَ اللَّهُ صَدَقَ عَبْدِی أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ غَیْرِی فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ اللَّهُ صَدَقَ عَبْدِی إِنَّ مُحَمَّداً عَبْدِی وَ رَسُولِی أَنَا بَعَثْتُهُ وَ انْتَجَبْتُهُ فَقَالَ حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ فَقَالَ صَدَقَ عَبْدِی دَعَا إِلَی فَرِیضَتِی فَمَنْ مَشَی إِلَیْهَا رَاغِباً فِیهَا مُحْتَسِباً کَانَتْ کَفَّارَةً لِمَا مَضَی مِنْ ذُنُوبِهِ فَقَالَ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ- فَقَالَ اللَّهُ هِیَ الصَّلَاحُ وَ النَّجَاحُ وَ الْفَلَاحُ ثُمَّ أَمَمْتُ الْمَلَائِکَةَ فِی السَّمَاءِ کَمَا أَمَمْتُ الْأَنْبِیَاءَ فِی بَیْتِ الْمَقْدِسِ (1).

**[ترجمه]تفسیر علی بن ابراهیم: امام صادق علیه السلام از نبی اکرم صلّی الله علیه و آله نقل فرمود: زمانی که شبانه رهسپار شدم و به سدرة المنتهی رسیدم، فرشته ای را دیدم که اذان می­گفت، و قبل از آن شب در آسمان دیده نشده بود، پس چون «الله اکبر الله اکبر» گفت، خداوند فرمود: بنده­ام درست گفت من از هر چیزی بزرگ تر هستم، و چون گفت «أشهد ان لا اله الا الله أشهد ان لا اله اله الله» خداوند فرمود: بنده­ام راست گفت: من خدایی هستم که غیر از من خدایی نیست، و چون گفت: «أشهد ان محمداً رسول الله أشهد ان محمداً رسول الله» خداوند فرمود: بنده­ام راست گفت، به راستی محمد بنده و رسول من است، من او را مبعوث کرده و برگزیده­ام، و چون گفت: «حی علی الصلاة حی علی الصلاة» خداوند فرمود: بنده­ام راست گفت، به سوی فریضه من فرا خواند، پس هر کس که با رغبت به آن و به قصد پاداش الهی به سوی آن گام بردارد، نمازش کفاره ای برای گناهان پیشینش است، و چون گفت: «حی علی الفلاح حی علی الفلاح» خداوند فرمود: نماز همان صلاح و پیروزی و رستگاری است، سپس در آسمان بر ملائکه امام شدم، همان طور که در بیت المقدس بر انبیا امام شده بودم. - . تفسیر قمی: 375 در حدیثی بلند -

**[ترجمه]

بیان

الله أکبر أی من کل شی ء أو من أن یوصف کما مر و حی اسم فعل بمعنی أقبل و الفلاح الفوز بالأمنیة و الظفر بالمطلوب أی أقبل علی ما یوجب الفوز و الظفر بالسعادة العظمی فی الآخرة.

**[ترجمه]«الله اکبر» یعنی خدا از هر چیزی بزرگ­تر، یا بزرگ­تر از این است که وصف شود، چنان که بیش از این گذشت «حی» اسم فعل است به معنای روی بیاور، و «فلاح» نایل شدن به آرزو و دست یابی به خواسته است، یعنی روی بیاور به آنچه که نیل و دست یابی به سعادت عظمی در آخرت را موجب می­شود.

**[ترجمه]

«32»

الْعِلَلُ، وَ الْعُیُونُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فُرَاتِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبُخَارِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِی الصَّلْتِ الْهَرَوِیِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَمَّا عُرِجَ بِی إِلَی السَّمَاءِ أَذَّنَ جَبْرَئِیلُ علیه السلام مَثْنَی مَثْنَی وَ أَقَامَ مَثْنَی مَثْنَی ثُمَّ قَالَ لِی تَقَدَّمْ یَا مُحَمَّدُ فَتَقَدَّمْتُ فَصَلَّیْتُ بِهِمْ وَ لَا فَخْرَ(2).

**[ترجمه]علل الشرائع و عیون الأخبار: رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: زمانی که به آسمان عروج کردم، جبرئیل علیه السلام دوبار دوبار اذان گفت و دوبار دوبار اقامه گفت، سپس به من گفت: ای محمد پیش بیا، پیش رفتم و به عنوان امام آنان نماز خواندم و هیچ فخری نیست. - . علل الشرائع 1: 6، عیون الاخبار 1: 263 در حدیث. -

**[ترجمه]

«33»

الْعِلَلُ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: قُلْتُ لَهُ الْمَرْأَةُ عَلَیْهَا أَذَانٌ وَ إِقَامَةٌ فَقَالَ إِنْ کَانَ تَسْمَعُ أَذَانَ الْقَبِیلَةِ فَلَیْسَ عَلَیْهَا شَیْ ءٌ وَ إِلَّا فَلَیْسَ عَلَیْهَا أَکْثَرُ مِنَ الشَّهَادَتَیْنِ وَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی قَالَ لِلرِّجَالِ أَقِیمُوا الصَّلاةَ

ص: 139


1- 1. تفسیر القمّیّ: 375 فی حدیث طویل.
2- 2. علل الشرائع ج 1 ص 6، عیون الأخبار ج 1 ص 263 فی حدیث.

وَ قَالَ لِلنِّسَاءِ وَ أَقِمْنَ الصَّلاةَ وَ آتِینَ الزَّکاةَ وَ أَطِعْنَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ الْخَبَرَ(1).

**[ترجمه]علل الشرائع: زراره گفت: به امام باقر علیه السلام گفتم: آیا اذان و اقامه بر زن واجب است؟ پاسخ فرمود: اگر اذان قبیله را می­شنود چیزی بر او لازم نیست، اما اگر چنین نباشد، چیزی بیشتر ازشهادتین بر او لازم نیست، خداوند تبارک و تعالی به مردان فرمود: «نماز را بپا دارید» و به زنان فرمود: «وَ أَقِمْنَ الصَّلاةَ وَ آتِینَ الزَّکاةَ وَ أَطِعْنَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ» {نماز برپا دارید و زکات بدهید و خدا و فرستاده اش را فرمان برید} - . علل الشرائع 2: 44 در حدیث، و آیه: احزاب / 33 -

**[ترجمه]

بیان

یدل علی جواز الاکتفاء بأذان القبیلة للنساء أو مطلقا و الاستشهاد بالآیتین لعله لبیان اشتراک حکم الأذان و الإقامة اللذین هما من لوازم الصلاة و للدعوة إلیها بین الرجال و النساء لأن الله تعالی أمر الفریقین بالصلاة علی نحو واحد.

**[ترجمه]این خبر بر جایز بودن اکتفا به اذان قبیله برای زنان یا مطلقا برای همه دلالت دارد، و استشهاد به دو آیه شاید برای بیان اشتراک حکم اذان و اقامه که از ملزومات نماز است و نیز برای دعوت به نماز میان زنان و مردان باشد، زیرا خداوند هر دو گروه را یک شیوه به نماز امر کرده است.

**[ترجمه]

«34»

الْعِلَلُ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قُتَیْبَةَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ أَنَّهُ: سَأَلَ أَبَا الْحَسَنِ علیه السلام عَنْ حَیَّ عَلَی خَیْرِ الْعَمَلِ لِمَ تُرِکَتْ مِنَ الْأَذَانِ فَقَالَ تُرِیدُ الْعِلَّةَ الظَّاهِرَةَ أَوِ الْبَاطِنَةَ قُلْتُ أُرِیدُهُمَا جَمِیعاً فَقَالَ أَمَّا الْعِلَّةُ الظَّاهِرَةُ فَلِئَلَّا یَدَعَ النَّاسُ الْجِهَادَ اتِّکَالًا عَلَی الصَّلَاةِ وَ أَمَّا الْبَاطِنَةُ فَإِنَّ خَیْرَ الْعَمَلِ الْوَلَایَةُ فَأَرَادَ مَنْ أَمَرَ بِتَرْکِ حَیَّ عَلَی خَیْرِ الْعَمَلِ مِنَ الْأَذَانِ أَنْ لَا یَقَعَ حَثٌّ عَلَیْهَا وَ دُعَاءٌ إِلَیْهَا(2).

وَ مِنْهُ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْوَرَّاقِ وَ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ سَعِیدٍ الْأَزْرَقِ عَنْ سُوَیْدِ بْنِ سَعِیدٍ الْأَنْبَارِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْجُمَحِیِّ عَنِ الْحَکَمِ بْنِ أَبَانٍ عَنْ عِکْرِمَةَ قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ أَخْبِرْنِی لِأَیِّ شَیْ ءٍ حُذِفَ مِنَ الْأَذَانِ حَیَّ عَلَی خَیْرِ الْعَمَلِ قَالَ أَرَادَ عُمَرُ بِذَلِکَ أَنْ لَا یَتَّکِلَ النَّاسُ عَلَی الصَّلَاةِ وَ یَدَعُوا الْجِهَادَ فَلِذَلِکَ حَذَفَهَا مِنَ الْأَذَانِ (3).

**[ترجمه]علل الشرائع: از ابن ابی عمیر روایت است که از موسی بن جعفر علیه السلام درباره «حی علی خیر العمل» سؤال کرد که چرا از اذان حذف شد؟ فرمود: علت ظاهری را می­خواهی یا علت باطنی را ؟ گفتم: هر دو را می­خواهم، پس فرمود: علت ظاهری این است که مردم با تکیه بر نماز جهاد را رها نکنند، و علت باطنی این است که برترین عمل ولایت است، و کسی که به حذف «حی علی خیر العمل» از اذان امر کرده است خواسته که تشویق و دعوت به آن نشود. - . علل الشرائع 2: 56 -

و نیز از علل الشرائع: از عکرمه روایت است که: به ابن عباس گفتم مرا آگاه کن که به چه دلیل «حی علی خیر العمل» از اذان حذف شده است؟ فرمود: عمر به وسیله آن خواسته است که مردم به نماز تکیه نکنند و جهاد را ترک نکنند، و به این جهت آن را از اذان حذف کرده است . - . علل الشرائع 2: 56 -

**[ترجمه]

بیان

یدل هذا علی أن عمر و أتباعه یزعمون أنهم أعلم من الله و رسوله صلی الله علیه و آله و أنهما لم یتفطنا بهذه المفسدة و تفطن بها هذا الشقی الغبی و لم لم یمنع ذلک أصحاب الرسول صلی الله علیه و آله فی زمانه و أصحاب أمیر المؤمنین علیه السلام عن الجهاد بل کانوا مع مواظبتهم علی حی علی خیر العمل أشد اهتماما بالجهاد من سائر العباد و کون عمل أفضل من عمل آخر لا یصیر سببا لأن یترک المکلف المفضول کان الناس یعلمون أن الصلاة أفضل من الزکاة و الصوم و رد السلام و ستر العورة و أکثر العبادات و التکالیف الشرعیة و لم یصر علمهم بذلک سببا لترکها.

ص: 140


1- 1. علل الشرائع ج 2 ص 44 فی حدیث، و الآیة الأخیرة فی سورة الأحزاب: 33.
2- 2. علل الشرائع ج 2 ص 56.
3- 3. علل الشرائع ج 2 ص 56.

**[ترجمه]این خبر بر این دلالت دارد که عمر و پیروانش گمان می­کنند که آنها از خدا و رسولش داناتر هستند و آن دو این نقص را درک نکردند، بلکه این بدبخت نادان، آن را دریافته است، و این عبارت، اصحاب رسول را در زمان وی و اصحاب امیر مؤمنین را از جهاد منع نکرده است، بلکه در کنار مراقبت و حفاظت آنها بر «حی علی خیر العمل»، بیشتر ازسایر بندگان، نسبت به جهاد اهتمام می­ورزید، و برتر بودن یک عمل از عمل دیگر سبب نمی­شود که شخص مکلف، عملی که از فضل کمتری برخودار است را رها کند، مردم می­دانستند که نماز از زکات و روزه، جواب سلام، ستر عورت و اغلب عبادات و تکالیف شرعی برتر است، اما آگاهی آنان از این امر باعث ترک عبادات دیگر نشده است .

**[ترجمه]

«35»

مَعَانِی الْأَخْبَارِ، وَ الْعِلَلُ، بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ أَبِی نَصْرٍ عَنْ عِیسَی بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: أَ تَدْرِی مَا تَفْسِیرُ حَیَّ عَلَی خَیْرِ الْعَمَلِ قَالَ قُلْتُ لَا قَالَ دَعَاکَ إِلَی الْبِرِّ أَ تَدْرِی بِرَّ مَنْ قُلْتُ لَا قَالَ دَعَاکَ إِلَی بِرِّ فَاطِمَةَ وَ وُلْدِهَا علیهم السلام (1).

**[ترجمه]معانی الاخبار و علل الشرائع: از محمد بن مروان نقل است که امام باقر علیه السلام فرمود: آیا می­دانی تفسیر «حی علی خیر العمل» چیست؟ گفتم: خیر، فرمود: فراخواندن تو به نیکی و احترام، آیا می­دانی احترام به چه کسی ؟ گفتم: خیر، فرمود: فراخواندن تو به احترام به فاطمه و فرزندان او . - . معانی الاخبار، علل الشرائع 2: 56 -

**[ترجمه]

«36»

مَعَانِی الْأَخْبَارِ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ عِیسَی بْنِ مِهْرَانَ عَنْ یَحْیَی بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْفُرَاتِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ یَعْلَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَزَوَّرِ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِیَّةِ أَنَّهُ ذُکِرَ عِنْدَهُ الْأَذَانُ فَقَالَ: لَمَّا أُسْرِیَ بِالنَّبِیِّ صلی الله علیه و آله إِلَی السَّمَاءِ وَ تَنَاهَی إِلَی السَّمَاءِ السَّادِسَةِ نَزَلَ مَلَکٌ مِنَ السَّمَاءِ السَّابِعَةِ لَمْ یَنْزِلْ قَبْلَ ذَلِکَ الْیَوْمِ قَطُّ فَقَالَ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ فَقَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ أَنَا کَذَلِکَ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنَا کَذَلِکَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ- قَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ عَبْدِی وَ أَمِینِی عَلَی خَلْقِی اصْطَفَیْتُهُ بِرِسَالاتِی ثُمَّ قَالَ حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ قَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ فَرَضْتُهَا عَلَی عِبَادِی وَ جَعَلْتُهَا لِی دِیناً ثُمَّ قَالَ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَفْلَحَ مَنْ مَشَی إِلَیْهَا وَ وَاظَبَ عَلَیْهَا ابْتِغَاءَ وَجْهِی ثُمَّ قَالَ حَیَّ عَلَی خَیْرِ الْعَمَلِ قَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ هِیَ أَفْضَلُ الْأَعْمَالِ وَ أَزْکَاهَا عِنْدِی ثُمَّ قَالَ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ فَتَقَدَّمَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله فَأَمَّ أَهْلَ السَّمَاءِ فَمِنْ یَوْمَئِذٍ تَمَّ شَرَفُ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله (2).

**[ترجمه]معانی الاخبار: از اصبغ بن نباته نقل است که محمد بن حنیفه نزد او اذان را ذکر کرد و گفت: زمانی که نبی صلّی الله علیه و آله شبانه به آسمان عروج کرد و به آسمان ششم رسید، فرشته­ای از آسمان هفتم فرود آمد که قبل از آن روز هرگز فرود نیامده بود، پس گفت: الله اکبر الله اکبر، پس خداوند جل جلاله فرمود: من این چنین هستم، و چون فرشته گفت: أشهد ان لا اله الا الله، خداوند عز و جل فرمود: من این چنین هستم و هیچ خدایی غیر ازمن نیست، و چون گفت: أشهد ان محمداً رسول الله، خداوند فرمود: او بنده من و امین من بر خلق من است، او را برای رسالت خویش برگزیدم، سپس فرشته گفت: «حی علی الصلاه» خداوند فرمود: آن را بر بندگانم فرض ساختم و آن را دینی برای خودم قرار دادم، سپس فرشته گفت: «حی علی الفلاح» و خداوند فرمود: هر که به سوی آن گام بردارد و به قصد من بر آن مراقبت کند، رستگاری می­یابد، و چون فرشته گفت: «حی علی خیر العمل» خداوند فرمود: نماز برترین و خالص ترین عمل، نزد من است، سپس فرشته گفت «قد قامت الصلاة» پس پیامبر پیش آمد و بر آسمانیان امامت کرد و از آن هنگام شرف نبی صلّی الله علیه و آله کامل شد. - . معانی الاخبار: 42 -

**[ترجمه]

بیان

ثم قال قد قامت الصلاة أی فی الإقامة بعد افتتاحها و یحتمل أن یکون من الأول بیانا للإقامة و ترک ذکر الأذان لتلازمهما.

**[ترجمه]سپس فرشته گفت: «قد قامت الصلاة» یعنی در اقامه، بعد از شروع نماز گفت، و ممکن است که از همان اول شرح اقامه باشد و به خاطر ملازمت اذان و اقامه، اذان را ذکر نکرده است.

**[ترجمه]

«37»

مَعَانِی الْأَخْبَارِ، عَنْ أَبِی الْحَسَنِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِیِّ عَنْ خَلَفِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَلْخِیِّ عَنْ أَبِیهِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عَیَّاشِ بْنِ الضَّحَّاکِ عَنْ مَکِّیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنِ ابْنِ جَرِیحٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: کُنَّا عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ بِالطَّائِفِ أَنَا وَ أَبُو الْعَالِیَةِ

ص: 141


1- 1. معانی الأخبار: 42، علل الشرائع ج 2 ص 56.
2- 2. معانی الأخبار: 42.

وَ سَعِیدُ بْنُ جُبَیْرٍ وَ عِکْرِمَةُ فَجَاءَ الْمُؤَذِّنُ فَقَالَ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ اسْمُ الْمُؤَذِّنِ قُثَمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الثَّقَفِیُّ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَ تَدْرُونَ مَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ فَسَأَلَهُ أَبُو الْعَالِیَةِ فَقَالَ أَخْبِرْنَا بِتَفْسِیرِهِ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ یَقُولُ یَا مَشَاغِیلَ الْأَرْضِ قَدْ وَجَبَتِ الصَّلَاةُ فَتَفَرَّغُوا لَهَا وَ إِذَا قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ یَقُولُ یَقُومُ یَوْمُ الْقِیَامَةِ وَ یَشْهَدُ لِی مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَ مَا فِی الْأَرْضِ عَلَی أَنِّی أَخْبَرْتُکُمْ فِی الْیَوْمِ خَمْسَ مَرَّاتٍ وَ إِذَا قَالَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ یَقُولُ تَقُومُ الْقِیَامَةُ وَ مُحَمَّدٌ یَشْهَدُ لِی عَلَیْکُمْ أَنِّی قَدْ أَخْبَرْتُکُمْ بِذَلِکَ فِی الْیَوْمِ خَمْسَ مَرَّاتٍ وَ حُجَّتِی عِنْدَ اللَّهِ قَائِمَةٌ فَإِذَا قَالَ حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ یَقُولُ دِیناً قَیِّماً فَأَقِیمُوهُ وَ إِذَا قَالَ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ یَقُولُ هَلُمُّوا إِلَی طَاعَةِ اللَّهِ وَ خُذُوا سَهْمَکُمْ مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ یَعْنِی الْجَمَاعَةَ وَ إِذَا قَالَ الْعَبْدُ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ یَقُولُ حَرَّمْتُ الْأَعْمَالَ وَ إِذَا قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ یَقُولُ أَمَانَةُ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ وَ سَبْعِ أَرَضِینَ وَ الْجِبَالِ وَ الْبِحَارِ وُضِعَتْ عَلَی أَعْنَاقِکُمْ إِنْ شِئْتُمْ أَقْبِلُوا وَ إِنْ شِئْتُمْ فَأَدْبِرُوا(1).

**[ترجمه]معانی الاخبار: ابن جریح به نقل از عطاء روایت کرد: در طائف من و ابوعالیه و سعید بن جبیر و عکرمه نزد ابن عباس بودیم، پس مؤذن آمد و گفت: الله اکبر الله اکبر، و اسم موذن قثم بن عبدالرحمن ثقفی بود، پس ابن عباس فرمود: آیا می­دانید موذن چه گفت؟ ابوعالیه گفت: ما را از تفسیر آن آگاه کن.

ابن عباس فرمود: زمانی که موذن گفت «الله اکبر الله اکبر»، می­گوید: ای مشغولان زمین نماز واجب شده است، پس فقط به آن بپردازید، و زمانی که گفت «أشهد ان لا اله الا الله» می­گوید: روز قیامت بر پا می­شود و آنچه در آسمانها و آنچه که در زمین است برای من شهادت می­دهد که من هر روز پنج بار به شما خبر دادم، و زمانی که گفت: «أشهد ان محمد رسول الله» می­گوید: قیامت بر پا می­شود، و محمد برای من شهادت می­دهد که من روزانه پنج بار درباره آن به شما خبر دادم، و برهان و حجت من نزد خداوند استوار و پا برجاست، و وقتی گفت «حی علی الصلاة» می گوید: دین بزرگی است پس آن را برپا دارید، و وقتی گفت «حی علی الفلاح» می گوید: به سوی طاعت خدا بشتابید و سهمتان را از رحمت خدا بگیرید یعنی جماعت، و وقتی بنده گفت: الله اکبر الله اکبر، یعنی می­گوید: کارها را ممنوع کردم، و وقتی گفت: لا اله الا الله می گوید: امانت هفت آسمان، هفت زمین، کوهها و دریاها را برگردن شما نهادم، اگر خواستید روی بیاورید و اگر خواستید روی برتابید . - . معانی الاخبار: 41 -

**[ترجمه]

بیان

یا مشاغیل الأرض أی یذکرهم عظمة الله و کبریاءه و قد نسوا ذلک بسبب أشغالهم التی لا بد لهم من ارتکابها لمعاشهم و بقاء نوعهم و قد أمرهم فی کل یوم خمس مرات بالصلاة لئلا ینسوا ربهم و خالقهم و لا ینهمکوا فی أشغال الدنیا و لذاتها و شهواتها فیبعدوا عن ربهم و بکلمة التوحید یذکرهم أن لیس لهم سواه معبود و خالق و رازق و مفزع فی أمورهم الدنیویة و الأخرویة فلا بد لهم من الرجوع إلیه و الطاعة له فیستشهد المؤذن برفع صوته بذلک کل شی ء أنی أتممت علیهم الحجة فلم یبق لهم عذر فی ذلک.

ثم بشهادة الرسالة یذکرهم أنه الرسول إلیکم و یلزمکم إطاعته فیما أمر به و أفضل ما أمر به الصلاة و هو الشاهد علیکم فیما تأتون و ما تذرون و الخبر یدل علی أن الفلاح الکامل إنما یحصل بالجماعة ثم یذکرهم ثانیا عظمة الله لیعلموا أنه یجب

ص: 142


1- 1. معانی الأخبار: 41.

ترک کل شی ء یخالف أمره و حکمه.

و فی تذکیر التوحید أخیرا تأکید للزوم الإطاعة لا سیما فی الأمر الذی هو الأمانة المعروضة علی السماوات و الأرض و الجبال و هن أبین عن حملها لشدة صعوبة الإتیان بها کما ینبغی و یدل علی أن الأمانة المعروضة هی التکالیف الشرعیة و أعظمها الصلاة.

**[ترجمه]«ای مشغولان زمین» عظمت و کبریای خداوند را یادآور می­شود، در حالی که به سبب اشتغالاتی که برای معاش و بقای نوع خود باید انجام دهند، آن را فراموش کرده­اند، و آنان را هر روز، پنج بار به نماز امر نموده تا پروردگار و خالق خود را فراموش نکنند، و در اشتغالات، لذت و شهوت دنیا غرق نشوند و از پروردگار خود دور نگردند، و با کلمه توحید به آنان یادآور می­شود که غیر از او هیچ معبود و خالق و رازق و دل نگران در امور دنیوی و اخروی، برای آنان وجود ندارد، و آنان ناگزیر باید به او رجوع کنند و از او اطاعت نمایند، و موذن با بلند کردن صدا همه چیز را به شهادت می­طلبد که من حجت را بر آنان تمام کردم و آنان در این مورد هیچ عذر و بهانه­ای ندارند .

سپس با شهادت رسالت، به آنان یادآوری می­کند که او رسول آنان است و اطاعت از او در آنچه که امر نموده است بر شما واجب است، و برترین چیزی که بدان امر نموده، نماز است، و او در آنچه که انجام می­دهید و ترک می­کنید بر شما شاهد است، و این مطلب بر این دلالت دارد که رستگاری کامل با نماز جماعت حاصل می­شود، سپس بار دیگر عظمت خدا را یادآور می­شود تا بدانند که باید هر چه را با امر و حکم وی مخالف باشد، ترک گویند.

و یاد آوری آخر توحید، تأکیدی است بر لزوم اطاعت خصوصا در امری که امانت عرضه شده بر آسمان و زمین و کوه­ها است و آنان به خاطر دشواری عمل به آن، چنان که شایسته است از پذیرفتن آن ممانعت ورزیدند، و بر این دلالت دارد که امانت عرضه شده همان تکالیف شرعی است که بزرگ­ترین آن نماز است.

**[ترجمه]

«38»

مَعَانِی الْأَخْبَارِ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: لَمَّا أُسْرِیَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَأَذَّنَ جَبْرَئِیلُ علیه السلام فَلَمَّا قَالَ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ قَالَتِ الْمَلَائِکَةُ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ فَلَمَّا قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَتِ الْمَلَائِکَةُ خَلَعَ الْأَنْدَادَ فَلَمَّا قَالَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ قَالَتِ الْمَلَائِکَةُ نَبِیٌّ بُعِثَ فَلَمَّا قَالَ حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ قَالَتِ الْمَلَائِکَةُ حَثَّ عَلَی عِبَادَةِ رَبِّهِ فَلَمَّا قَالَ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ قَالَتِ الْمَلَائِکَةُ أَفْلَحَ مَنِ اتَّبَعَهُ (1).

**[ترجمه]معانی الاخبار: امام صادق علیه السلام فرمود: زمانی که رسول خدا صلّی الله علیه و آله شبانه به معراج رفت و وقت نماز فرا رسید، جبرئیل اذان گفت، و زمانی که گفت: الله اکبر الله اکبر ملائکه گفتند: «الله اکبر الله اکبر» و زمانی که گفت: «اشهد ان لا اله الا الله» ملائکه گفتند: شرکاء صرف نظر کردند، و زمانی که گفت: «أشهد ان محمداً رسول الله» ملائکه گفتند: نبی مبعوث شد، و زمانی که گفت: «حی علی الصلاة» ملائکه گفتند: بر عبادت پروردگارش ترغیب کرد، و چون گفت: «حی علی الفلاح» ملائکه گفتند: هر که از او پیروی کرد به رستگاری رسید. - . معانی الاخبار: 387 -

**[ترجمه]

«39»

الْعِلَلُ، وَ الْعُیُونُ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قُتَیْبَةَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ فِیمَا رَوَاهُ مِنَ الْعِلَلِ عَنِ الرِّضَا علیه السلام: فَإِنْ قَالَ أَخْبِرْنِی عَنِ الْأَذَانِ لِمَ أُمِرُوا بِهِ قِیلَ لِعِلَلٍ کَثِیرَةٍ مِنْهَا أَنْ یَکُونَ تَذْکِیراً لِلسَّاهِی وَ تَنْبِیهاً لِلْغَافِلِ وَ تَعْرِیفاً لِمَنْ جَهِلَ الْوَقْتَ وَ اشْتَغَلَ عَنِ الصَّلَاةِ وَ لِیَکُونَ ذَلِکَ دَاعِیاً إِلَی عِبَادَةِ الْخَالِقِ مُرَغِّباً فِیهَا مُقِرّاً لَهُ بِالتَّوْحِیدِ مُجَاهِراً بِالْإِیمَانِ مُعْلِناً بِالْإِسْلَامِ مُؤَذِّناً لِمَنْ یَنْسَاهَا وَ إِنَّمَا یُقَالُ مُؤَذِّنٌ لِأَنَّهُ یُؤَذِّنُ بِالصَّلَاةِ فَإِنْ قَالَ فَلِمَ بَدَأَ فِیهِ بِالتَّکْبِیرِ قَبْلَ التَّهْلِیلِ قِیلَ لِأَنَّهُ أَرَادَ أَنْ یَبْدَأَ بِذِکْرِهِ وَ اسْمِهِ لِأَنَّ اسْمَ اللَّهِ تَعَالَی فِی التَّکْبِیرِ فِی أَوَّلِ الْحَرْفِ وَ فِی التَّهْلِیلِ اسْمُ اللَّهِ فِی آخِرِ الْحَرْفِ فَبَدَأَ بِالْحَرْفِ الَّذِی اسْمُ اللَّهِ فِی أَوَّلِهِ لَا فِی آخِرِهِ فَإِنْ قَالَ فَلِمَ جُعِلَ مَثْنَی مَثْنَی قِیلَ لِأَنْ یَکُونَ مُکَرَّراً فِی آذَانِ الْمُسْتَمِعِینَ

ص: 143


1- 1. معانی الأخبار ص 387.

مُؤَکَّداً عَلَیْهِمْ إِنْ سَهَا أَحَدٌ عَنِ الْأَوَّلِ لَمْ یَسْهُ عَنِ الثَّانِی وَ لِأَنَّ الصَّلَاةَ رَکْعَتَانِ رَکْعَتَانِ فَلِذَلِکَ جُعِلَ الْأَذَانُ مَثْنَی مَثْنَی فَإِنْ قَالَ فَلِمَ جُعِلَ التَّکْبِیرُ فِی أَوَّلِ الْأَذَانِ أَرْبَعاً قِیلَ لِأَنَّ أَوَّلَ الْأَذَانِ إِنَّمَا یَبْدُو غَفْلَةً وَ لَیْسَ قَبْلَهُ کَلَامٌ یَتَنَبَّهُ الْمُسْتَمِعُ لَهُ فَجُعِلَ ذَلِکَ تَنْبِیهاً لِلْمُسْتَمِعِینَ لِمَا بَعْدَهُ فِی الْأَذَانِ فَإِنْ قَالَ فَلِمَ جُعِلَ بَعْدَ التَّکْبِیرِ شَهَادَتَیْنِ قِیلَ لِأَنَّ أَوَّلَ الْإِیمَانِ إِنَّمَا هُوَ التَّوْحِیدُ وَ الْإِقْرَارُ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِالْوَحْدَانِیَّةِ وَ الثَّانِیَ الْإِقْرَارُ لِلرَّسُولِ بِالرِّسَالَةِ وَ أَنَّ طَاعَتَهُمَا وَ مَعْرِفَتَهُمَا مَقْرُونَتَانِ وَ لِأَنَّ أَصْلَ الْإِیمَانِ إِنَّمَا هُوَ الشَّهَادَةُ فَجُعِلَ شَهَادَتَیْنِ شَهَادَتَیْنِ فِی الْأَذَانِ کَمَا جُعِلَ فِی سَائِرِ الْحُقُوقِ شَهَادَتَیْنِ فَإِذَا أَقَرَّ لِلَّهِ بِالْوَحْدَانِیَّةِ وَ أَقَرَّ لِلرَّسُولِ بِالرِّسَالَةِ فَقَدْ أَقَرَّ بِجُمْلَةِ الْإِیمَانِ لِأَنَّ أَصْلَ الْإِیمَانِ إِنَّمَا هُوَ الْإِقْرَارُ بِاللَّهِ وَ بِرَسُولِهِ فَإِنْ قَالَ فَلِمَ جُعِلَ بَعْدَ الشَّهَادَتَیْنِ الدُّعَاءُ إِلَی الصَّلَاةِ قِیلَ لِأَنَّ الْأَذَانَ إِنَّمَا وُضِعَ لِمَوْضِعِ الصَّلَاةِ وَ إِنَّمَا هُوَ نِدَاءٌ إِلَی الصَّلَاةِ فَجُعِلَ النِّدَاءُ إِلَی الصَّلَاةِ فِی وَسَطِ الْأَذَانِ فَقَدَّمَ الْمُؤَذِّنُ قَبْلَهَا أَرْبَعاً التَّکْبِیرَتَیْنِ وَ الشَّهَادَتَیْنِ وَ أَخَّرَ بَعْدَهَا أَرْبَعاً یَدْعُو إِلَی الْفَلَاحِ حَثّاً عَلَی الْبِرِّ وَ الصَّلَاةِ ثُمَّ دَعَا إِلَی خَیْرِ الْعَمَلِ مُرَغِّباً فِیهَا وَ فِی عَمَلِهَا وَ فِی أَدَائِهَا ثُمَّ نَادَی بِالتَّکْبِیرِ وَ التَّهْلِیلِ لِیُتِمَّ بَعْدَهَا أَرْبَعاً کَمَا أَتَمَّ قَبْلَهَا أَرْبَعاً وَ لِیَخْتِمَ کَلَامَهُ بِذِکْرِ اللَّهِ کَمَا فَتَحَهُ بِذِکْرِ اللَّهِ تَعَالَی فَإِنْ قَالَ فَلِمَ جُعِلَ آخِرُهَا التَّهْلِیلَ وَ لَمْ یُجْعَلْ

آخِرُهَا التَّکْبِیرَ کَمَا جُعِلَ فِی أَوَّلِهَا التَّکْبِیرُ قِیلَ لِأَنَّ التَّهْلِیلَ اسْمُ اللَّهِ فِی آخِرِهِ فَأَحَبَّ اللَّهُ تَعَالَی أَنْ یَخْتِمَ الْکَلَامَ بِاسْمِهِ کَمَا فَتَحَهُ بِاسْمِهِ فَإِنْ قَالَ فَلِمَ لَمْ یُجْعَلْ بَدَلَ التَّهْلِیلِ التَّسْبِیحُ أَوِ التَّحْمِیدُ وَ اسْمُ اللَّهِ فِی آخِرِهِمَا قِیلَ لِأَنَّ التَّهْلِیلَ هُوَ إِقْرَارٌ لِلَّهِ تَعَالَی بِالتَّوْحِیدِ وَ خَلْعُ الْأَنْدَادِ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَ هُوَ أَوَّلُ الْإِیمَانِ وَ أَعْظَمُ مِنَ التَّسْبِیحِ وَ التَّحْمِیدِ(1).

ص: 144


1- 1. علل الشرائع ج 1 ص 245- 246، عیون أخبار الرضا ج 2 ص 105- 106.

**[ترجمه]علل الشرائع و عیون الاخبار: از فضل بن شاذان در آنچه که از علل از امام رضا علیه السلام روایت کرد، نقل است که فرمود: چرا به اذان امر شده­اند ؟ گفته شد به دلایل بسیار:

از جمله اینکه اذان یادآوری است برای شخص فراموشکار، و هشداری است برای غافل، و تبیینی است برای کسی که وقت را نمی­شناسد، و از نماز بازمانده است، و نیز برای اینکه دعوت کننده­ای باشد به عبادت خالق، و ترغیب کننده به نماز و اقرار کننده­ای برای او به توحید، و اعلام کننده ایمان، آشکار کننده اسلام، آگاه کننده برای کسی که نماز را فراموش کرده است، می باشد، فقط به این دلیل موذن گفته می­شود که وی نماز را اعلام می­کند.

و اگر گفت: چرا قبل از تهلیل با تکبیر شروع شده است؟ گفته شد: زیرا خداوند خواسته است آن را با ذکر و اسم خود شروع نماید، زیرا در تکبیر اسم خداوند در اول کلام و در تهلیل در پایان کلام است، و شروع با کلامی است که نام خدا در آغاز آن است نه در پایان آن.

و اگر گفته شد: چرا دو مرتبه دو مرتبه قرا داده شده است ؟ پاسخ داده شد: تا در گوش شنوندگان مکرر باشد و برای آنان تأکید کننده باشد، و اگر کسی از اولی غافل شد از دومی غافل نگردد، و نیز از آنجا که نماز دو رکعت دو رکعت است، اذان دو مرتبه دو مرتبه قرار گرفته است.

و اگر گفته شد که چرا تکبیر در ابتدای اذان، چهار مرتبه است، پاسخ داده شده: زیرا ابتدای اذان ناگهانی شروع می­شود، و قبل از آن کلامی نیست که شنونده را به آن آگاه سازد، لذا آن به عنوان هشداری برای شنوندگان ما بعد آن، در اذان قرار داده شده است.

و اگر گفت: چرا شهادتین بعد از تکبیر گذاشته است ؟ گفته شده: زیرا آغاز ایمان، فقط توحید و اقرار به وحدانیت خداوند عز و جل است، و مرتبه دوم اقرار به رسالت رسول الله است، و طاعت از آن دو و شناخت آنها با هم قرین هستند، و نیز به این دلیل که اصل ایمان فقط شهادت است و شهادتین همان گونه که در سایر حقوق شهادتین قرار داده شده است در اذان نیز شهادتین قرار داده شده است، پس زمانی که به وحدانیت خدا و رسالت رسول اقرار کرد، به همه ایمان اقرار کرده است زیرا اصل ایمان همان اقرار به خدا و به رسول اوست .

پس اگر گفت: چرا بعد از شهادتین، دعوت به نماز قرار داده شده است؟ گفته شد: زیرا اذان، فقط به عنوان موضعی برای نماز وضع شده است و فقط ندایی است برای نماز، پس ندا به نماز در وسط اذان قرار گرفته و موذن قبل از آن چهار مرتبه تکبیرتین و شهادتین را بر آن مقدم ساخته، و پس از آن چهار مرتبه دیگر ذکر کرده که به فلاح دعوت می کند و به نیکی و نماز فرا می خواند، سپس با ترغیب به آن و عمل به آن و ادای آن، به بهترین عمل فرا می­خواند، سپس به تکبیر و تهلیل ندا می­دهد، تا پس از آن نیز چهار مرتبه باشد، همان گونه که قبل از آن نیزچهار مرتبه است، سخنش با ذکر خدا پایان گیرد همان گونه که با ذکر خدا شروع گردید.

و اگر گفته شد، چرا پایان آن را تهلیل قرار داده و چنان که آغازش تکبیر، پایانش را نیز تکبیر قرار نداده است؟ گفته شد: زیرا در تهلیل اسم خدا در پایان آن است و خداود دوست دارد که کلام با نام او پایان گیرد، همان گونه که با نامش شروع شد .

اگر گفته شد: چرا به جای تهلیل، تسبیح یا تحمید که نام خدا در پایان آنهاست، قرار نگرفته است؟ گفته شد: زیرا تهلیل اقراری به توحید خدا، و کنار گذاشتن شرکایی غیر از خداست، و آن آغاز ایمان و بزرگ تر از تسبیح و تحمید است.

**[ترجمه]

توضیح

لم أمروا به الأمر یشمل الندب أیضا إما حقیقة أو مجازا شایعا و المراد بالأذان ما هو للإعلام أو الأعم و إن کان بعض التعلیلات بالأول أنسب و فی قوله و تعریفا إشعار بجواز الاعتماد فی دخول الوقت علی المؤذنین و إن أمکن حمله علی ذوی الأعذار أو أن المراد تعریفهم بأن ینتبهوا و یتفحصوا عن الوقت و لیکون داعیا و فی بعض النسخ و لیکون ذلک داعیا أی الأذان أو المؤذن و یؤید الأخیر أن فی الفقیه (1)

و یکون المؤذن بذلک داعیا فیکون هذا فائدة تعود إلی المؤذن کما أنها علی الأول کانت عائدة إلی الناس و فی العلل و داعیا فیرجع إلی الأذان و قوله مقرا و ما بعده یأبی عنه إلا بتکلف و ارتکابه فی داعیا أولی.

و المراد بالإیمان الصلاة کما قال سبحانه وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُضِیعَ إِیمانَکُمْ أو الشهادتان بالإخلاص فإنه یلزمهما سائر العقائد أو إشارة إلی ما مر من أن خیر العمل الولایة و علی الوسط الإسلام تأکید مؤذنا أی معلما لمن ینساها الضمیر راجع إلی المذکورات من التوحید و الإیمان و الإسلام و الصلاة و فی العلل یتساهی أی یظهر السهو و لیس بساه و فی الفقیه کالعیون ینساها و هو أظهر و فی الفقیه لأنه یؤذن بالأذان للصلاة.

قوله قبل التهلیل فی العلل قبل التسبیح و التهلیل و التحمید و فی آخر الکلام أیضا هکذا و فی التسبیح و التحمید و التهلیل اسم الله فی آخر الحروف فالمراد القبلیة بحسب الرتبة أی اختاره علیها و فی الفقیه و إنما بدأ فیه بالتکبیر و ختم بالتهلیل لأن الله عز و جل أراد أن یکون الابتداء بذکره و اسمه و اسم الله فی التکبیر فی أول الحرف و فی التهلیل فی آخره.

قوله علیه السلام رکعتان أی فی أول التکلیف کما مر قوله إنما یبدو غفلة أی یظهر و ربما یقرأ بالهمز قوله فجعل ذلک کذا فی العیون و فی العلل فجعل الأولین و فی الفقیه فجعل الأولیان فعلی النسختین ظاهره عدم دخول الأولیین فی الأذان

ص: 145


1- 1. فقیه من لا یحضره الفقیه ج 1 ص 195- 196.

بل هما من مقدماته کما هو مصرح به فی آخر الکلام فیکون وجه جمع حسن بین الأخبار.

قوله علیه السلام و لأن أصل الإیمان الظاهر أنه تعلیل لتکریر کل من الشهادتین و فی بعض نسخ العیون شهادتین بدون تکرار فیحتمل أن یکون تعلیلا آخر لأصل الشهادتین و تلک العلل مناسبات لا تعقل فیها المناقشات التی تکون فی المقامات البرهانیة.

و قوله علیه السلام فإذا أقر علة للاکتفاء بالشهادتین و حاصله أن الإقرار بهما یستلزم الإقرار بسائر العقائد الإیمانیة لأنهما مما أخبر به الرسول صلی الله علیه و آله عن الله تعالی ضرورة فالإقرار بهما یستلزم الإقرار بالجمیع.

قوله علیه السلام و أخر بعدها أربعا لعل حاصله أنه جعل أربع کلمات من التکبیر و التهلیل قبل ذکر الصلاة توطئة و تمهیدا لها و بعدها أربعا تعلیلا و تأکیدا لها بأنها سبب للفلاح و خیر الأعمال و قوله علیه السلام حثا علی البر لعله إشارة إلی أن الفلاح یشمل غیر الصلاة من البر أیضا أو إشارة إلی ما فی بطن الفلاح و خیر العمل و سرهما من بر فاطمة و ولایة الأئمة من ذریتها و بعلها صلوات الله علیهم کما مر.

قوله علیه السلام و لیختم کلامه فی العلل بذکر الله و تحمیده کما فتحه بذکره و تحمیده.

**[ترجمه]«چرا به آن امر شده­اند» امر شامل مستحب بودن نیز می­گردد، یا از باب حقیقت یا از باب مجاز شایع . و منظور از اذان آن چیزی است که برای آگاه گردن یا امری اعم از آن باشد، هر چند که برخی از تعلیلات با معنای اول تناسب بیشتری دارد و عبارت «برای شناخت» اشاره­ای است به جایز بودن اعتماد به مؤذنان در فرارسیدن وقت (نماز)، هر چند می­توان آنرا به اهل عذر و بهانه نیز تعبیر کرد، یا اینکه مقصود آگاه کردن آنها نسبت به این باشد که هوشیار باشند و وقت نماز را جست­وجو کنند. «ولیکون داعیا» و در برخی نسخه ها «ولیکون ذلک داعیا» آمده است، یعنی اذان یا موذن، که تعبیر «یکون الموذن بذلک داعیا» در الفقیه - . فقیه من لا یحضره الفقیه 1: 195-196 - ،

مؤذن بودن آن را تایید می­کند، پس این امر نفع و فایده­ای است که به موذن باز می گردد، همان طور که براساس اذان بودن آن فایده­ای می­شود که به مردم باز می­گردد، و در علل الشرائع «و داعیا» است که در این صورت به اذان باز می­گردد، که عبارت «مقرا» و بعد از آن در سخن امام، از اذان بودن آن معانعت می­ورزد مگر به دشواری، و پذیرفتن این تکلف در داعیا شایسته­تر است .

منظور از ایمان نماز است آن گونه که خداوند فرمود:«و ما کان الله لیضیع إیمانکم» { و خداوند بر آن نبود که ایمان شما را تباه گرداند} یا شهادتین با اخلاص است، که سایر عقاید آن دو را لازم می سازد، یا اشاره­ای است به آنچه گذشت درباره اینکه «خیر العمل» ولایت است، و بنابر قول وسط، اسلام تأکیدی برای «موذن» یعنی اعلام کننده است، در «لمن ینساها» ضمیر به توحید، ایمان، اسلام و نماز مذکور باز می­گردد، و در علل الشرائع «یتساهی» آمده است نه ساه، یعنی تظاهر به فراموشی و غفلت می­کند، و در فقیه نیز مانند عیون الاخبار «ینساها» آمده است که این روشن­تر است، و در فقیه آمده است: زیرا او با اذان، نماز را اعلام می­کند .

«قبل از تهلیل» در علل قبل از تسبیح و تهلیل و تحمید آمده است، و همچنین در آخر سخن نیز «فی تسبیح و تحمید و تهلیل نام خداوند در آخر عبارات است» آمده است، پس مقصود قبل بودن بر اساس رتبه است، یعنی این را بر آنان برگزیده، و در فقیه آمده است «فقط با تکبیر شروع و با تهلیل خاتمه می­یابد»، زیرا خداوند خواسته است شروع با ذکر و اسم او باشد که نام او در تکبیر در آغاز عبارت و در تهلیل در پایان عبارت است.

فرموده آن حضرت: «دو رکعت» یعنی در ابتدای تکلیف نماز، آن گونه که گذشت. فرموده آن حضرت: «ییدو غفلة» یعنی آشکار می­کند و شاید با همزه خوانده می­شود، «فجعل ذلک» در عیون الاخبار این گونه است، و در علل الشرائع «فجعل الاولین» و در فقیه «و فجعل الاولیان» است: و بنا به هر دو نسخه ظاهر امر، عدم ورود «الاولیان» در اذان است، بلکه آن دو از مقدمات اذان است، چنان که در آخر سخن بدان تصریح شده است؛ پس این وجه به خوبی همه این روایات را همسو می­سازد.

فرموده آن حضرت: «زیرا اصل ایمان است» ظاهر این است که سخن تعلیلی برای تکرار هر یک از شهادتین است، و در برخی نسخه­های عیون الاخبار شهادتین بدون تکرار است، پس ممکن است که تعلیل دیگری برای اصل شهادتین باشد، و آن علل مناسباتی است و انجام مناقشاتی که در مقامات برهانی باشد، عاقلانه نیست .

فرمایش آن حضرت: «زمانی که اقرار کند» دلیلی است برای اکتفاء به شهادتین، و نتیجه اینکه اقرار به شهادتین، اقرار به سایر عقاید ایمانی را نیز لازم می سازد، زیرا شهادتین آن طور که رسول خدا صلّی الله علیه و آله خبر داده، ضروری است پس اقرار به آن، اقرار به همه عقاید را لازم می­سازد .

فرمایش آن حضرت: «اخر بعدها اربعا» شاید نتیجه این باشد که چهار جمله از تکبیر و تهلیل، به عنوان مقدمه و تمهید، قبل از ذکر نماز قرار گرفته است، پس از آن نیز چهار جمله دیگر به عنوان تعلیل و تاکید برای نماز، مبنی بر اینکه نماز عامل رستگاری و برترین اعمال است، «تشویقی برای نیکی» شاید اشاره­ای است به اینکه رستگاری، نیکی هایی غیر از نماز را نیز شامل می­گردد یا اینکه اشاره­ای است به سرّی که در درون رستگاری و برترین عمل نهفته است از قبیل نیکی و احترام به فاطمه سلام الله علیها، و ولایت ائمه و فرزندان و همسر او صلوات الله علیهم، آن گونه که گذشت.

فرمایش آن حضرت: «تا سخنش را خاتمه دهد» در علل اذان با ذکر خدا و تحمید او، چنان که آن را با ذکر و تحمید او آغاز کرد.

**[ترجمه]

أقول

ذکر التحمید لبیان أن فی ضمن التکبیر و التهلیل یتحقق الحمد و الثناء و الشکر علی النعماء ثم إنه یدل علی أن التهلیل أفضل من التسبیح و التحمید لاشتماله علیهما مع زیادة فتفطن.

**[ترجمه]تحمید را برای توضیح این مطلب ذکر کرده است که در اثنای تکبیر و تهلیل، حمد و ثنا، و شکر بر نعمت ها محقق می­شود، و پس این امر بر این دلالت دارد که تهلیل به خاطر شمولش بر تسبیح و تحمید به همراه فزونی، از آن دو برتر است، پس دریاب .

**[ترجمه]

«40»

ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْأَشْعَرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِیفٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: مَنْ أَذَّنَ سَبْعَ سِنِینَ مُحْتَسِباً جَاءَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ لَا ذَنْبَ لَهُ (1).

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ

ص: 146


1- 1. ثواب الأعمال ص 29.

عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ أَذَّنَ فِی مِصْرٍ مِنْ أَمْصَارِ الْمُسْلِمِینَ سَنَةً وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ(1).

وَ مِنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ عِیسَی بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لِلْمُؤَذِّنِ فِیمَا بَیْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ مِثْلُ أَجْرِ الشَّهِیدِ الْمُتَشَحِّطِ بِدَمِهِ فِی سَبِیلِ اللَّهِ تَعَالَی قَالَ قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُمْ یَخْتَارُونَ عَلَی الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ فَقَالَ کَلَّا إِنَّهُ یَأْتِی عَلَی النَّاسِ زَمَانٌ یَطْرَحُونَ الْأَذَانَ عَلَی ضُعَفَائِهِمْ فَتِلْکَ لُحُومٌ حَرَّمَهَا اللَّهُ عَلَی النَّارِ(2).

**[ترجمه]ثواب اعمال: امام باقر علیه السلام فرمود: هر که هفت سال به قصد پاداش الهی اذان بگوید، چون روز قیامت فرا رسد هیچ گناهی بر او نخواهد بود. - . ثواب الاعمال: 29 -

و نیز از ثواب اعمال: رسول خدا صلّی الله علیه و آله فرمود: هر که در یکی از بلاد اسلامی یک سال اذان بگوید بهشت بر او واجب می­گردد. - . ثواب الاعمال: 29 -

همچنین از ثواب اعمال: رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: مؤذن در فاصله میان اذان و اقامه بسان شهیدی که در راه خدا به خون خود آغشته شده است، اجر می­برد.

علی علیه السلام فرمود: به او گفتم ای رسول الله، آیا مؤذنان برای اذان و اقامه برگزیده شده اند؟ فرمود: هرگز، زمانی فرا می­رسد که مردم اذان را به ضعفای خود محول می­سازند، پس آنان گوشت هایی هستند که خداوند آنرا بر آتش حرام ساخته است. - . پواب اعمال: 30 -

**[ترجمه]

تبیان

قوله علیه السلام فیما بین الأذان و الإقامة یحتمل أن یکون الثواب للأذان أو للفعل الواقع فیما بینهما من الجلوس و السجدة و التسبیح کما سیأتی بعینه فی الجلسة بینهما فی المغرب و قیل المعنی أن هذا الثواب مردد بینهما و مقرر لکل منهما و یحتمل أن یکون

المراد أن له هذا الثواب من أول الأذان إلی آخر الإقامة أو إذا فرغ من الأذان إلی أن یأخذ فی الإقامة قوله یختارون أی أشرافهم و أکابرهم للأذان و یحرمون الضعفاء و فی بعض النسخ یجتلدون من الجلادة أی یقاتلون و فی بعضها یجتارون بالجیم من الجور و الظاهر من هذه الأخبار اختصاص الفضل فیها بأذان الإعلام.

**[ترجمه]«ما بین اذان و اقامه»: ممکن است که ثواب برای اذان باشد، یا برای عملی که میان اذان و اقامه صورت می گیرد از قبیل نشستن، سجده و تسبیح، همان گونه که عین این سخن درباره نشستن میان اذان و اقامه در نماز مغرب ذکر خواهد شد. و گفته شده که این ثواب میان اذان و اقامه در حرکت است و برای هر دوی آنها تعیین شده است، و ممکن است مقصود این باشد که این ثواب از آغاز تا پایان اقامه است، یا از زمان پایان اذان تا شروع اقامه باشد، «برگزیده می شوند» یعنی اشراف و بزرگان را برای اذان انتخاب می­کنند و ضعفا را محروم می­سازند، و در برخی نسخه ها «یجتلدون» از ریشه ی جلاوه یعنی می جنگند، و در برخی دیگر «یجتارون» از ریشه ی جور آمده است،

و آنچه از این اخبار بر می­آید اختصاص یافتن فضیلت به اذان اعلام نماز است.

**[ترجمه]

«41»

ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِیِّ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مَیْمُونٍ عَنْ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنِ ابْنِ أَبِی لَیْلَی عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ یَرْفَعُهُ قَالَ قَالَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام: مَنْ صَلَّی بِأَذَانٍ وَ إِقَامَةٍ صَلَّی خَلْفَهُ صَفٌّ مِنَ الْمَلَائِکَةِ لَا یُرَی طَرَفَاهُ وَ مَنْ صَلَّی بِإِقَامَةٍ صَلَّی خَلْفَهُ مَلَکٌ (3).

وَ مِنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: مَنْ صَلَّی

ص: 147


1- 1. ثواب الأعمال ص 29.
2- 2. ثواب الأعمال ص 30.
3- 3. ثواب الأعمال ص 30.

بِأَذَانٍ وَ إِقَامَةٍ صَلَّی خَلْفَهُ صَفَّانِ مِنَ الْمَلَائِکَةِ وَ مَنْ صَلَّی بِإِقَامَةٍ بِغَیْرِ أَذَانٍ صَلَّی خَلْفَهُ صَفٌّ وَاحِدٌ قُلْتُ لَهُ وَ کَمْ مِقْدَارُ کُلِّ صَفٍّ قَالَ أَقَلُّهُ مَا بَیْنَ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ وَ أَکْثَرُهُ مَا بَیْنَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ (1).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: علی بن ابی طالب علیه السلام فرمود: کسی که با اذان و اقامه نماز گذارد، پشت سر او صفی از ملائکه که دوطرف آن دیده نمی­شود، نماز می خوانند و کسی که با اقامه نماز بخواند پشت سر او یک فرشته نماز می­خواند. - . ثواب الاعمال: 30 -

و نیز از ثواب اعمال: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که با اذان و اقامه نماز گزارد پشت سر او دو صف از ملائکه به نماز می­ایستند، و کسی که فقط با اقامه و بدون اذان نماز گذارد، پشت سر او یک صف به نماز می ایستد، به او گفتم: صف در چه اندازه است؟ پاسخ گفت: کمترین آن ما بین شرق و غرب، و بیشترین آن ما بین آسمان و زمین است. - . ثواب الاعمال: 30 -

**[ترجمه]

بیان

کان الاختلاف فی الفضل فی الخبرین باختلاف المصلین.

**[ترجمه]گویا اختلاف فضیلت میان دو خبر، به اختلاف نماز­گزاران است.

**[ترجمه]

«42»

الْمَحَاسِنُ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: کَانَ طُولُ حَائِطِ مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَامَةً فَکَانَ یَقُولُ لِبِلَالٍ إِذَا أَذَّنَ اعْلُ فَوْقَ الْجِدَارِ وَ ارْفَعْ صَوْتَکَ بِالْأَذَانِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَدْ وَکَّلَ بِالْأَذَانِ رِیحاً تَرْفَعُهُ إِلَی السَّمَاءِ فَإِذَا سَمِعَتْهُ الْمَلَائِکَةُ قَالُوا هَذِهِ أَصْوَاتُ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ بِتَوْحِیدِ اللَّهِ فَیَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ لِأُمَّةِ مُحَمَّدٍ حَتَّی یَفْرُغُوا مِنْ تِلْکَ الصَّلَاةِ(2).

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: بلندی دیوار مسجد رسول الله صلّی الله علیه و آله به اندازه قامت انسان بود، و وقتی بلال اذان می گفت به او می فرمود: از دیوار بالا برو، و صدایت را در اذان بلند کند، زیرا خداوند برای اذان بادی را مأمور ساخته است که آن را به آسمان ببرد، پس وقتی ملائکه می شنود می­گویند: این ندای امت محمد به توحید خداوند است، پس از خداوند برای امت محمد، تا زمانی که از نماز فارغ شوند، طلب استغفار می­کنند. - . المحاسن: 48 -

**[ترجمه]

توضیح

یدل علی استحباب کون الأذان علی مرتفع کما ذکره الأصحاب و أما استحباب کونه علی المنارة علی الخصوص فقد قیل بعدم الاستحباب و قال فی المختلف الوجه استحبابه فی المنارة للأمر بوضع المنارة مع حائط غیر مرتفعة و لو لا استحباب الأذان فیها لکان الأمر بوضعها عبثا انتهی.

و لا ریب أن الصعود علی المنارات الطویلة مرجوح و أما إذا کانت مع جدار المسجد فلا یبعد استحبابها لکون القیام علیها أسهل لکن لا یتعین ذلک فلو صعد علی سطح أو جدار عریض عمل بالمستحب و قال الشیخ فی المبسوط لا فرق بین أن یکون الأذان

فی المنارة أو علی الأرض و المنارة لا تجوز أن تعلی علی حائط المسجد و یکره الأذان فی الصومعة و قال ابن حمزة یستحب فی المأذنة و یکره فی الصومعة.

**[ترجمه]این خبر بر مستحب بودن اذان بر روی بلندی دلالت دارد، همان طور که اصحاب نیز ذکر کرده اند، اما درباره، مستحب بودن آن بر روی مناره به طور خاص، عدم مستحب بودن آن ذکر شده است، و در المختلف آمده صحیح، مستحب بودن آن بر روی مناره، به جهت امر به ساخت مناره با دیواری غیر مرتفع است، و اگر اذان بر روی مناره مستحب نبود، دستور ساخت آن نیز بیهوده بود. پایان سخن.

شکی نیست که بالا رفتن بر روی مناره­های بلند ترجیح ندارد، اما اگر مناره با دیوار مسجد باشد، به دلیل آسان تر بودن قیام بر روی آن، مستحب بودنش دور نیست اما این امر واجب نیست، و اگر بر روی سطح یا دیواری عریض نیز بایستد به مستحب عمل نموده است، و شیخ در المسبوط گفته است: فرقی ندارد که اذان بر روی مناره باشد یا سطح زمین، و جایز نیست که مناره از دیوار مسجد بلند­تر باشد، و اذان در صومعه مکروه است، و ابن حمزه گفته در گلدسته مستحب و در صومعه مکروه است.

**[ترجمه]

أقول

لعل مرادهما بالصومعة السطوح العالیة.

قوله صلی الله علیه و آله فإن الله عز و جل قد وکل لعله مبنی علی اشتراط رفع الریح برفع الصوت أو علی أنه کلما کان الصوت أرفع کان رفع الریح إیاه أکثر أو علی أنه لما کان لهذا

ص: 148


1- 1. ثواب الأعمال ص 30.
2- 2. المحاسن ص 48.

العمل هذا الفضل العظیم ینبغی أن یکون الاهتمام به أکثر و الإعلان به أشد.

**[ترجمه]شاید منظور آن دو از صومعه، سطوح بلند باشد.

عبارت «زیرا خداوند عز و جل مأمور ساخته است» شاید مبنی بر مشروط بودن بالارفتن باد، به بالا رفتن صدا باشد، یا مبنی بر اینکه هر چه صدا بلند­تر باشد، باد آن را بالا­تر می برد، یا بر اینکه از آنجا که این عمل دارای این فضیلت عظیم و بزرگ است، شایسته است که اهتمام به آن بیشتر و اعلان کردن آن شدیدتر باشد.

**[ترجمه]

«43»

الْمَحَاسِنُ، عَنْ عُبَیْدِ بْنِ یَحْیَی بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ سَهْلِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ سَلَّامٍ الْمَدَائِنِیِّ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: الْمُؤَذِّنُ الْمُحْتَسِبُ کَالشَّاهِرِ بِسَیْفِهِ فِی سَبِیلِ اللَّهِ الْقَاتِلِ بَیْنَ الصَّفَّیْنِ.

وَ قَالَ علیه السلام: مَنْ أَذَّنَ احْتِسَاباً سَبْعَ سِنِینَ جَاءَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ لَا ذَنْبَ لَهُ.

وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِذَا تَغَوَّلَتْ لَکُمُ الْغِیلَانُ فَأَذِّنُوا بِأَذَانِ الصَّلَاةِ.

وَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: یُحْشَرُ الْمُؤَذِّنُونَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ طِوَالَ الْأَعْنَاقِ (1).

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ جَلَسَ بَیْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ فِی الْمَغْرِبِ کَانَ کَالْمُتَشَحِّطِ بِدَمِهِ فِی سَبِیلِ اللَّهِ (2).

**[ترجمه]المحاسن: رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: مؤذنی که به قصد پاداش الهی اذان می­گوید مانند، کسی است که در راه خدا شمشیرش را کشیده و میان دو صف نبرد می­کند.

و محمد بن علی علیه السلام فرمود: کسی که هفت سال به قصد پاداش الهی اذان بگوید، چون روز قیامت فرار رسد هیچ گناهی بر او نیست.

رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: وقتی غول شما را فریب داد، پس برای نماز اذان بگویید.

امیر المومنین علیه السلام فرمود: مؤذنان در روز قیامت، با گردنی بلند محشور می­شوند. - . المحاسن: 48 -

و نیز از المحاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که میان اذان و اقامه نماز مغرب بنشیند مانند کسی است که در راه خدا به خون خود آغشته شده است. - . المحاسن: 49 -

**[ترجمه]

بیان

قال فی النهایة فیه و هو یتشحط فی دمه أی یتخبط فیه و یضطرب انتهی و یدل علی استحباب الجلوس فی خصوص المغرب خلافا للمشهور کما عرفت.

**[ترجمه]در النهایه آمده: «وهویتشحط فی دمه» در خبر، یعنی در خون خود فرو رفته و غلتیده است، و بر خلاف قول مشهور، بر مستحب بودن نشستن در نماز مغرب دلالت دارد، همان گونه که دریافتی .

**[ترجمه]

«44»

فِقْهُ الرِّضَا، قَالَ علیه السلام: اعْلَمْ رَحِمَکَ اللَّهُ أَنَّ الْأَذَانَ ثَمَانِیَ عَشْرَةَ کَلِمَةً وَ الْإِقَامَةَ تِسْعَ عَشْرَةَ کَلِمَةً وَ قَدْ رُوِیَ أَنَّ الْأَذَانَ وَ الْإِقَامَةَ فِی ثَلَاثِ صَلَوَاتٍ الْفَجْرِ وَ الظُّهْرِ وَ الْمَغْرِبِ وَ صَلَاتَیْنِ بِإِقَامَةٍ هُمَا الْعَصْرُ وَ الْعِشَاءُ الْآخِرَةُ لِأَنَّهُ رُوِیَ خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِی ثَلَاثَةِ أَوْقَاتٍ وَ الْأَذَانُ أَنْ یَقُولَ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ حَیَّ عَلَی خَیْرِ الْعَمَلِ حَیَّ عَلَی

خَیْرِ الْعَمَلِ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مَرَّتَیْنِ فِی آخِرِ الْأَذَانِ وَ فِی آخِرِ الْإِقَامَةِ وَاحِدَةً لَیْسَ فِیهَا تَرْجِیعٌ وَ لَا تَرَدُّدٌ وَ لَا الصَّلَاةُ خَیْرٌ مِنَ النَّوْمِ وَ الْإِقَامَةُ أَنْ تَقُولَ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ

ص: 149


1- 1. المحاسن ص 48.
2- 2. المحاسن ص 49.

أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ حَیَّ عَلَی خَیْرِ الْعَمَلِ حَیَّ عَلَی خَیْرِ الْعَمَلِ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مَرَّةً وَاحِدَةً الْأَذَانُ وَ الْإِقَامَةُ جَمِیعاً مَثْنَی مَثْنَی عَلَی مَا وَصَفْتُ لَکَ وَ الْأَذَانُ وَ الْإِقَامَةُ مِنَ السُّنَنِ اللَّازِمَةِ وَ لَیْسَتَا بِفَرِیضَةٍ وَ لَیْسَ عَلَی النِّسَاءِ أَذَانٌ وَ لَا إِقَامَةٌ وَ یَنْبَغِی لَهُنَّ إِذَا اسْتَقْبَلْنَ الْقِبْلَةَ أَنْ یَقُلْنَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله (1).

**[ترجمه]فقه الرضا: امام علیه السلام فرمود: رحمت خدا بر تو باد، بدان که اذان هجده حرف است و اقامه نوزده حرف، و روایت شده است که اذان و اقامه در سه نماز فجر، ظهر و مغرب وجود دارد، و دو نماز عصر و عشای آخر اقامه دارد، زیرا روایت شده که پنج نماز در سه وقت، و اذان این است که بگویی: الله اکبر الله اکبر الله اکبر الله اکبر، أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن محمداً رسول الله أشهد أن محمداً رسول الله، حیّ علی الصلاة حیّ علی الصلاة، حیّ علی الفلاح حیّ علی الفلاح، حیّ علی خیر العمل حیّ علی خیر العمل، الله اکبر الله اکبر، و لا إله إلا الله دو مرتبه در پایان اذان، و یک مرتبه در پایان اقامه، و در آن ترجیع و تردد صدا و «الصلاه خیر من النوم» وجود ندارد.

و اقامه این است که بگویی: الله اکبر الله اکبر، أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن محمداً رسول الله أشهد أن محمداً رسول الله، حیّ علی الصلاة حیّ علی الصلاة، حیّ علی الفلاح حیّ علی الفلاح، حیّ علی خیر العمل حیّ علی خیر العمل، قد قامت الصلاة قد قامت الصلاة الله اکبر الله اکبر، و لا إله إلا الله یک مرتبه، اذان است و اقامه طبق آنچه که برایت توصیف شد در مجموع دو مرتبه دو مرتبه است.

اذان و اقامه از سنت­های لازم است و فریضه نیست، و برای زنان اذان و اقامه وجود ندارد، بلکه بر آنها لازم است که وقتی به قبله رو می­کنند بگویند: أشهد أن لا اله الا الله و ان محمداً رسول الله. - . فقه الرضا: 6 -

**[ترجمه]

بیان

قوله لأنه روی أی الاکتفاء للصلاتین إنما هو عند الجمع بینهما فی وقت واحد قوله علیه السلام من غیر ترجیع اختلف الأصحاب فی حقیقة الترجیع فقال الشیخ فی المبسوط إنه تکرار التکبیر و الشهادتین فی أول الأذان و فی الذکری أنه تکرار الفصل زیادة علی الموظف و ذکر جماعة من اللغویین أنه تکرار الشهادتین جهرا بعد إخفائهما و اختلف الأصحاب أیضا فی حکمه فقال الشیخ فی المبسوط و الخلاف إنه غیر مسنون و قال ابن إدریس و ابن حمزة إنه محرم و هو ظاهر الشیخ فی النهایة و ذهب آخرون إلی کراهته و لو دعت إلی الترجیع حاجة إشعار المصلین فالأشهر جوازه و قد ورد فی روایة أبی بصیر أیضا.

**[ترجمه]«زیرا روایت شده است» یعنی اکتفاءکردن برای دو نماز، فقط در حالتی که آن دو نماز جمع شوند و در یک زمان ادا شوند، «بدون ترجیع» اصحاب درباره حقیقت ترجیع دچار اختلاف هستند: شیخ در المسبوط فرموده: ترجیع تکرار کردن تکبیر و شهادتین در ابتدای اذان است، و در ذکری گفته: ترجیع تکرار فصل، بیشتر از حد تعیین شده است، وگروهی ازاهل زبان ذکر کرده­اند که ترجیع تکرار شهادتین به صورت آشکار بعد از پنهان ساختن آن است، و اصحاب درباره حکم آن دچاراختلاف هستند: پس شیخ درالمسبوط والخلاف گفته است: سنت نیست، و ابن ادریس و ابن حمزه گفته­اند: ممنوع است، که این ظاهرسخن شیخ در النهایة است، و دیگران به مکروه بودن آن نظرداده­اند و اگر نیاز آگاه ساختن نماز­گزاران، به ترجیع فراخواند، نظر مشهور­تر جایز بودن آن است که در روایت ابوبصیر نیز وارد شده است.

**[ترجمه]

أقول

و یحتمل أن یکون المراد بالترجیع و التردد أو التردید هنا تکریر الصوت و ترجیعه بالغناء و یحتمل أن یراد بالترجیع ما مر و بالتردید الغناء أو بالعکس و أما قول الصلاة خیر من النوم الذی عبر عنه الأکثر بالتثویب فلا خلاف فی إباحته عند التقیة و أما مع عدمها فقال ابن إدریس و ابن حمزة بالتحریم و هو ظاهر الشیخ فی النهایة سواء فی ذلک أذان الصبح و غیره و قال الشیخ فی المبسوط و المرتضی بالکراهة و قال ابن الجنید لا بأس به فی أذان الفجر خاصة و قال الجعفی تقول فی أذان صلاة الصبح بعد قولک حی علی خیر العمل حی علی خیر العمل الصلاة خیر من النوم مرتین و لیستا من أصل الأذان و الأظهر التحریم

ص: 150


1- 1. فقه الرضا ص 6.

إن قاله بقصد الشرعیة لأنه بدعة فی الشریعة.

قوله علیه السلام مثنی مثنی أی أغلب الفصول کذلک.

**[ترجمه]ممکن است که منظور از ترجیع، تردد یا تردید در اینجا تکرار صدا و ترجیع آن با غنا باشد، و ممکن است که مقصود از ترجیع تفاصیلی باشد که ذکر شد و مقصود از تردید نیز غنا باشد یا بالعکس، و درباره مجاز بودن «الصلاة خیرمن النوم» که اغلب از آن به لفظ تثویب تعبیر کرده­اند، درحالت تقیه اختلافی نیست که جایز است، اما در غیر این حالت ابن ادریس و ابن حمزه آن را ممنوع دانسته­اند که ظاهرسخن شیخ درالنهایة نیز همین است، چه اینکه در اذان صبح باشد چه در غیر آن، وشیخ در المسبوط گفته است: مرتضی به مکروه بودن آن نظر داده، و ابن جنید گفته است: اشکالی ندارد خصوصا در اذان صبح، جعفی گفته است: در اذان صبح بعد از «حیّ علی خیر العمل حیّ علی خیر العمل» دو مرتبه «الصلاة خیرمن النوم» می­گویی، که ازاصل اذان نیست، و نظر روشن­تر ممنوع بودن آن است، اگر به قصد شرعی بودن آن گفته شود، زیرا بدعتی درشریعت به حساب می­آید.

دومرتبه دومرتبه، درسخن امام یعنی اغلب فصول آن این گونه است.

**[ترجمه]

«45»

الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ: اللَّحْمُ یُنْبِتُ اللَّحْمَ وَ مَنْ تَرَکَهُ أَرْبَعِینَ یَوْماً سَاءَ خُلُقُهُ وَ مَنْ سَاءَ خُلُقُهُ فَأَذِّنُوا فِی أُذُنِهِ (1).

وَ مِنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبَانٍ الْوَاسِطِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: لِکُلِّ شَیْ ءٍ قَرَمٌ وَ إِنَّ قَرَمَ الرَّجُلِ اللَّحْمُ فَمَنْ تَرَکَهُ أَرْبَعِینَ یَوْماً سَاءَ خُلُقُهُ وَ مَنْ سَاءَ خُلُقُهُ فَأَذِّنُوا فِی أُذُنِهِ الْیُمْنَی وَ رَوَاهُ عَنِ الْمُحَسِّنِ عَنْ أَبَانٍ (2).

**[ترجمه]محاسن: هشام بن سالم فرمود: گوشت، گوشت را می­رویاند وهر که چهل روز آن را ترک کند، اخلاقش بد می­شود وهر کس که اخلاقش بد شد در گوشش اذان بگویید. - . المحاسن: 465 -

ونیز از محاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: هرچیزی اوج خواهشی دارد و اوج خواهش مرد، گوشت است. پس هر که به مدت چهل روز آن را ترک کند اخلاقش بد می­شود، وهر که اخلاقش بد شد در گوش راستش اذان بگویید،

محسن نیز از ابان آن را روایت کرده است. - . المحاسن: 465 -

**[ترجمه]

بیان

القرم شدة شهوة اللحم.

**[ترجمه]قرم، شدت ولع به گوشت است.

**[ترجمه]

«46»

الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَبِیهِ عَمَّنْ ذَکَرَهُ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ الْأَبَّارِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیٍّ علیهم السلام قَالَ: کُلُوا اللَّحْمَ فَإِنَّ اللَّحْمَ مِنَ اللَّحْمِ وَ اللَّحْمُ یُنْبِتُ اللَّحْمَ وَ مَنْ لَمْ یَأْکُلِ اللَّحْمَ أَرْبَعِینَ یَوْماً سَاءَ خُلُقُهُ وَ إِذَا سَاءَ خُلُقُ أَحَدِکُمْ مِنْ إِنْسَانٍ أَوْ دَابَّةٍ فَأَذِّنُوا فِی أُذُنِهِ الْأَذَانَ کُلَّهُ (3).

**[ترجمه]محاسن: علی علیه السلام فرمود: گوشت بخورید، زیرا گوشت از گوشت است وگوشت، گوشت را می­رویاند، و هر که به مدت چهل روزگوشت نخورد اخلاقش بد می­شود، وهرگاه که یکی ازمیان شما انسان یا چارپا اخلاقش بد شد اذان را به طور کامل درگوشش بگویید. - . المحاسن: 466 -

**[ترجمه]

«47»

صَحِیفَةُ الرِّضَا، عَنْهُ عَنْ آبَائِهِ قَالَ قَالَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام: لَمَّا بُدِئَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِتَعْلِیمِ الْأَذَانِ أَتَی جَبْرَئِیلُ علیه السلام بِالْبُرَاقِ فاسْتَعْصَتْ عَلَیْهِ ثُمَّ أَتَی بِدَابَّةٍ یُقَالُ لَهَا بَرْقَةُ فاسْتَعْصَتْ فَقَالَ لَهُ جَبْرَئِیلُ اسْکُنِی بَرْقَةُ فَمَا رَکِبَکِ أَحَدٌ أَکْرَمُ عَلَی اللَّهِ مِنْهُ قَالَ فَرَکِبْتُهَا حَتَّی انْتَهَیْتُ إِلَی الْحِجَابِ الَّذِی یَلِی الرَّحْمَنَ عَزَّ وَ جَلَّ فَخَرَجَ مَلَکٌ مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ فَقَالَ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ قَالَ صلی الله علیه و آله قُلْتُ یَا جَبْرَئِیلُ مَنْ هَذَا الْمَلَکُ قَالَ وَ الَّذِی أَکْرَمَکَ بِالنُّبُوَّةِ مَا رَأَیْتُ هَذَا الْمَلَکَ قَبْلَ سَاعَتِی هَذِهِ فَقَالَ الْمَلَکُ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ فَنُودِیَ مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ صَدَقَ عَبْدِی أَنَا أَکْبَرُ أَنَا أَکْبَرُ قَالَ صلی الله علیه و آله فَقَالَ الْمَلَکُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَنُودِیَ مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ صَدَقَ عَبْدِی لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَقَالَ صلی الله علیه و آله فَقَالَ الْمَلَکُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ فَنُودِیَ مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ صَدَقَ عَبْدِی أَنَا أَرْسَلْتُ مُحَمَّداً رَسُولًا قَالَ صلی الله علیه و آله فَقَالَ الْمَلَکُ حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ فَنُودِیَ مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ صَدَقَ عَبْدِی

ص: 151


1- 1. المحاسن ص 465.
2- 2. المحاسن ص 465.
3- 3. المحاسن ص 466.

وَ دَعَا إِلَی عِبَادَتِی قَالَ صلی الله علیه و آله فَقَالَ الْمَلَکُ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ فَنُودِیَ مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ صَدَقَ عَبْدِی وَ دَعَا إِلَی عِبَادَتِی فَقَالَ الْمَلَکُ قَدْ أَفْلَحَ مَنْ وَاظَبَ عَلَیْهَا قَالَ صلی الله علیه و آله فَیَوْمَئِذٍ أَکْمَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِیَ الشَّرَفَ عَلَی الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ (1).

**[ترجمه]صحیفه الرضا: علی بن ابی طالب علیه السلام فرمود: وقتی رسول خدا آموزش اذان راشروع کرد، جبرئیل علیه السلام براق را آورد پس او سرکشی کرد. سپس چهارپایی که برقه خوانده می­شود را آورد، آن نیز سرکشی کرد، پس جبرئیل علیه السلام به او گفت: آرام باش برقه، کسی گرامی تر از او نزد خداوند، بر تو سوار نشده است. پیامبر فرمود: پس برآن سوار شدم تا به پرده­ای رسیدم که خداوند در پس آن قرار دارد پس فرشته­ای از پس پرده بیرون آمد و گفت: الله اکبر الله اکبر، پیامبر فرمود: گفتم ای جبرئیل این فرشته کیست؟ جبرئیل پاسخ داد: سوگند به خدایی که تو را به نبوت مفتخر داشت، قبل از این لحظه این فرشته را ندیده­ام، فرشته گفت: الله اکبر الله اکبر، پس از ورای حجاب ندا آمد که بنده­ام راست گفت من بزرگ­تر هستم، من بزرگ­تر هستم، پیامبر صلّی الله علیه و آله ادامه داد، سپس فرشته گفت: أشهد أن لا اله الا الله أشهد أن لا اله الا الله، پس از پس پرده ندا آمد بنده­ام راست گفت، هیچ خدایی جز من نیست، پیامبر صلّی الله علیه و آله ادامه داد: فرشته گفت: أشهد أن محمداً رسول الله، أشهد أن محمداً رسول الله،پس از ورای پرده ندا آمد: بنده­ام راست گفت، من محمد را به عنوان رسول فرستادم، پیامبر صلّی الله علیه و آله ادامه داد: چون فرشته گفت: حیّ علی الصلاة، حیّ علی الصلاة، از پس پرده ندا آمد که بنده­ام راست گفت وبه عبادت من فرا خواند، پیامبر صلّی الله علیه و آله گفت: وچون فرشته گفت: حیّ علی الفلاح حیّ علی الفلاح، ازپس پرده ندا آمد که: بنده­ام راست گفت و به عبادت من فرا خواند، پس فرشته گفت: کسی که برآن مراقبت نماید رستگار می­شود، پیامبر صلّی الله علیه و آله فرمود: پس درآن روز خداوند شرف بر اولین ها و آخرین ها را بر من کامل ساخت. - . صحیفة الرضا: 19 و 20 -

**[ترجمه]

بیان

قوله صلی الله علیه و آله فیومئذ أی حیث سمعت کلام الله بغیر توسط فی ذلک المحل الأعلی و أمر بالنداء برسالتی فی ذلک المحل و صدق جل و علا ذلک غوالی اللآلی، بالإسناد إلی أحمد بن فهد عن علی بن عبد الحمید النسابة عن محمد بن معیة عن علی بن

الحسین عن عبد الکریم بن طاوس عن شمس الدین محمد بن عبد الحمید بن محمد بن عبد الحمید عن أبیه عن جده عبد الحمید عن علی بن أحمد العلوی عن عبد الله بن محمد بن أحمد بن منصور عن المبارک بن عبد الجبار عن علی بن أحمد القزوینی عن أحمد بن إبراهیم بن الحسن بن شاذان عن عبد الله بن أحمد بن عامر بن سلیمان عن أبیه عن الرضا علیهم السلام: مثله.

**[ترجمه]منظور از «درآن هنگام» درسخن پیامبر صلّی الله علیه و آله، یعنی وقتی که کلام خدا را بدون واسطه درآن محل والا شنیدم و به ندا به رسالت من درآن مکان امر شد و خداوند آن را تصدیق کرد.

غوالی اللئالی: از امام رضا علیه السلام نیز مانند خبر فوق روایت شده است .

**[ترجمه]

«48»

فَلَاحُ السَّائِلِ، قَالَ حَدَّثَ أَبُو الْمُفَضَّلِ الشَّیْبَانِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ بُطَّةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْأَشْعَرِیِّ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبِی عَلِیٍّ الْأَنْمَاطِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ أَوْ أَبِی الْحَسَنِ علیه السلام قَالَ: یُؤَذَّنُ لِلظُّهْرِ عَلَی سِتِّ رَکَعَاتٍ وَ یُؤَذَّنُ لِلْعَصْرِ عَلَی سِتِّ رَکَعَاتٍ بَعْدَ الظُّهْرِ(2).

قَالَ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ وَ رَوَیْتُ بِإِسْنَادِی إِلَی هَارُونَ بْنِ مُوسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ حَمْزَةَ الْعَلَوِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَابُنْدَادَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هُلَیْلٍ الْکَرْخِیِّ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ بَکْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ کَانَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام یَقُولُ لِأَصْحَابِهِ: مَنْ سَجَدَ بَیْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ فَقَالَ فِی سُجُودِهِ رَبِّ لَکَ سَجَدْتُ خَاضِعاً خَاشِعاً ذَلِیلًا یَقُولُ اللَّهُ تَعَالَی مَلَائِکَتِی وَ عِزَّتِی وَ جَلَالِی لَأَجْعَلَنَّ مَحَبَّتَهُ فِی قُلُوبِ عِبَادِیَ الْمُؤْمِنِینَ وَ هَیْبَتَهُ فِی قُلُوبِ الْمُنَافِقِینَ (3).

ص: 152


1- 1. صحیفة الرضا علیه السلام 19 و 20.
2- 2. فلاح السائل ص 151.
3- 3. فلاح السائل ص 152.

وَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ حَمْزَةَ الْعَلَوِیِّ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: رَأَیْتُهُ أَذَّنَ ثُمَّ أَهْوَی لِلسُّجُودِ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَةً بَیْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ قَالَ یَا أَبَا عُمَیْرٍ مَنْ فَعَلَ مِثْلَ فِعْلِی غَفَرَ اللَّهُ تَعَالَی لَهُ ذُنُوبَهُ کُلَّهَا(1) وَ قَالَ مَنْ أَذَّنَ ثُمَّ سَجَدَ فَقَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ رَبِّی سَجَدْتُ لَکَ خَاضِعاً خَاشِعاً غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَهُ (2).

**[ترجمه]فلاح السائل: امام صادق علیه السلام یا موسی بن جفعر علیه السلام فرمود: برای نماز ظهر در شش رکعت، وبرای نماز عصر در شش رکعت، بعد از ظهر اذان گفته می­شود. - . فلاح السائل: 151 -

ازامام صادق علیه السلام روایت است که فرمود: امیر مومنان علی بن ابی طالب علیه السلام به اصحابش می­فرمود: هر که بین اذان واقامه سجده کند و درسجده­اش بگوید: پروردگارا خاصعانه وخاشعانه و مطیع برای توسجده کردم، خداوند می­فرماید: به ملائکه وعزت وجلالم قسم، محبت او را در دل بندگان صالح، و ترس و هیبتش را در دل منافقین قرار می­دهم. - . فلاح السائل: 152 -

ابوعمیر درباره امام صادق علیه السلام روایت کرد: او را دیدم که اذان گفت وسپس برای سجده پایین رفت، و میان اذان واقامه یک بار سجده کرد، پس وقتی سرش را بلند کرد فرمود: ای ابوعمیر هر که این عمل مرا انجام دهد خداوند همه گناهان او را می­بخشد. - . فلاح السائل: 152 -

وفرمود هر که اذان بگوید وسپس سجده کند و بگوید: هیچ خدایی غیر از تو نیست ای پروردگار من، خاضعانه وخاشعانه برای توسجده کردم. خداوند گناهان او را می­بخشد. - . فلاح السائل: 152 -

**[ترجمه]

بیان

یدل الخبر الأول علی استحباب الفصل بین الأذان و الإقامة فی الظهر و العصر برکعتین من نافلتهما و خص الشیخ البهائی رحمه الله هذا الحکم بالظهر و لعله لأن الأذان لا یکون إلا بعد دخول وقت العصر و عند ذلک یخرج وقت النافلة و هذا مبنی علی ما هو المشهور عندهم من أن الأذان لصاحبة الوقت و لم یظهر لنا ذلک من الأخبار بل الظاهر منها أنه إذا فصل بین الصلاتین بالنافلة یؤذن للثانیة و إلا فلا فیحمل الخبر علی الإتیان بالأذان و النافلة قبل مضی أربعة أقدام فهذا أیضا مما یؤید أن مدار الأذان علی النافلة لا علی وقت الفضیلة و له شواهد کثیرة من الأخبار.

و الخبران الأخیران یدلان علی استحباب الفصل فی الصلوات کلها بینهما بالسجود و الدعاء فما ذکره أکثر المتأخرین کالشهید فی الذکری و من تأخر عنه من عدم النص فی السجود لعدم التتبع الکامل.

**[ترجمه]خبر اول برمستحب بودن ایجاد فاصله میان اذان واقامه در نماز ظهر وعصر، با دو رکعت از نوافل مربوط به آنها دلالت دارد، وشیخ بهایی رحمه الله این حکم را به نماز ظهر اختصاص داده است که شاید به

این دلیل باشد که اذان عصر فقط بعد از فرا رسیدن وقت عصر، گفته می­شود که درآن هنگام نیز وقت نماز نافله به پایان رسیده است، و این بر اساس قول مشهور نزد آنان مبنی بر اینکه اذان برای نماز همان وقت است، می­باشد، که این نظر از اخبار برای ما روشن و ظاهر نیست، بلکه آنچه ظاهر است این است که اگر میان دو نماز با نافله فاصله ایجاد شود، برای نماز دوم اذان گفته می­شود، و در غیر این صورت خیر، پس این خبر بر اقامه اذان و نافله قبل از گذشتن اربعه اقدام حمل می­شود، که این نیز از جمله مواردی است که محور و مدار اذان، نافله است نه وقت نماز فریضه، و شواهد بسیاری ازمیان اخبار بر این موضوع وجود دارد.

دو خبر آخر بر مستحب بودن ایجاد فاصله میان اذان واقامه، در همه نمازها باسجده ودعا، دلالت دارند، و آنچه که اکثر متاخرین از جمله شهید در ذکری و متاخرین پس از او درباره عدم تصریح به سجده ذکر کرده­اند به خاطر عدم پیروی کامل است.

**[ترجمه]

«49»

جَامِعُ الْأَخْبَارِ، عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ تَفْسِیرِ الْأَذَانِ فَقَالَ یَا عَلِیُّ الْأَذَانُ حُجَّةٌ عَلَی أُمَّتِی وَ تَفْسِیرُهُ إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ فَإِنَّهُ یَقُولُ اللَّهُمَّ أَنْتَ الشَّاهِدُ عَلَی مَا أَقُولُ یَا أُمَّةَ أَحْمَدَ قَدْ حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَتَهَیَّئُوا وَ دَعُوا عَنْکُمْ شُغُلَ الدُّنْیَا وَ إِذَا قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَإِنَّهُ یَقُولُ یَا أُمَّةَ أَحْمَدَ أُشْهِدُ اللَّهَ وَ أُشْهِدُ مَلَائِکَتَهُ إِنْ أَخْبَرْتُکُمْ بِوَقْتِ الصَّلَاةِ فَتَفَرَّغُوا لَهَا وَ إِذَا قَالَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ فَإِنَّهُ یَقُولُ یَعْلَمُ اللَّهُ وَ یَعْلَمُ مَلَائِکَتُهُ أَنِّی قَدْ أَخْبَرْتُکُمْ بِوَقْتِ الصَّلَاةِ

ص: 153


1- 1. فلاح السائل ص 152.
2- 2. فلاح السائل ص 152.

فَتَفَرَّغُوا لَهَا فَإِنَّهُ خَیْرٌ لَکُمْ فَإِذَا قَالَ حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ فَإِنَّهُ یَقُولُ یَا أُمَّةَ أَحْمَدَ دِینٌ قَدْ أَظْهَرَ اللَّهُ لَکُمْ وَ رَسُولُهُ صلی الله علیه و آله فَلَا تُضَیِّعُوهُ وَ لَکِنْ تَعَاهَدُوا یَغْفِرِ اللَّهُ لَکُمْ تَفَرَّغُوا لِصَلَاتِکُمْ فَإِنَّهُ عِمَادُ دِینِکُمْ وَ إِذَا قَالَ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ فَإِنَّهُ یَقُولُ یَا أُمَّةَ أَحْمَدَ قَدْ فَتَحَ اللَّهُ عَلَیْکُمْ أَبْوَابَ الرَّحْمَةِ فَقُومُوا وَ خُذُوا نَصِیبَکُمْ مِنَ الرَّحْمَةِ تَرْبَحُوا لِلدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ إِذَا قَالَ حَیَّ عَلَی خَیْرِ الْعَمَلِ فَإِنَّهُ یَقُولُ تَرَحَّمُوا عَلَی أَنْفُسِکُمْ فَإِنَّهُ لَا أَعْلَمُ لَکُمْ عَمَلًا أَفْضَلَ مِنْ هَذِهِ فَتَفَرَّغُوا لِصَلَاتِکُمْ قَبْلَ النَّدَامَةِ وَ إِذَا قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَإِنَّهُ یَقُولُ یَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ اعْلَمُوا أَنِّی جَعَلْتُ أَمَانَةَ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ وَ سَبْعِ أَرَضِینَ فِی أَعْنَاقِکُمْ فَإِنْ شِئْتُمْ فَأَقْبِلُوا وَ إِنْ شِئْتُمْ فَأَدْبِرُوا فَمَنْ أَجَابَنِی فَقَدْ رَبِحَ وَ مَنْ لَمْ یُجِبْنِی فَلَا یَضُرُّنِی ثُمَّ قَالَ یَا عَلِیُّ الْأَذَانُ نُورٌ فَمَنْ أَجَابَ نَجَا وَ مَنْ عَجَزَ خَسَفَ وَ کُنْتُ لَهُ خَصْماً بَیْنَ یَدَیِ اللَّهِ وَ مَنْ کُنْتُ لَهُ خَصْماً فَمَا أَسْوَأَ حَالَهُ (1).

وَ قَالَ علیه السلام: الْمُؤَذِّنُونَ أَطْوَلُ أَعْنَاقاً یَوْمَ الْقِیَامَةِ(2).

وَ قَالَ علیه السلام: إِجَابَةُ الْمُؤَذِّنِ کَفَّارَةُ الذُّنُوبِ وَ الْمَشْیُ إِلَی الْمَسْجِدِ طَاعَةُ اللَّهِ وَ طَاعَةُ رَسُولِهِ وَ مَنْ أَطَاعَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ أَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ مَعَ الصِّدِّیقِینَ وَ الشُّهَدَاءِ وَ کَانَ فِی الْجَنَّةِ رَفِیقَ دَاوُدَ وَ لَهُ مِثْلُ ثَوَابِ دَاوُدَ علیه السلام (3).

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: إِجَابَةُ الْمُؤَذِّنِ رَحْمَةٌ وَ ثَوَابُهُ الْجَنَّةُ وَ مَنْ لَمْ یُجِبْ خَاصَمْتُهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ فَطُوبَی لِمَنْ أَجَابَ دَاعِیَ اللَّهِ وَ مَشَی إِلَی الْمَسْجِدِ وَ لَا یُجِیبُهُ وَ لَا یَمْشِی إِلَی الْمَسْجِدِ إِلَّا مُؤْمِنٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ(4).

وَ قَالَ علیه السلام: مَنْ أَجَابَ الْمُؤَذِّنَ وَ أَجَابَ الْعُلَمَاءَ کَانَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ تَحْتَ لِوَائِی وَ یَکُونُ فِی الْجَنَّةِ فِی جِوَارِی وَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ ثَوَابُ سِتِّینَ شَهِیداً(5).

وَ قَالَ علیه السلام: مَنْ أَجَابَ الْمُؤَذِّنِینَ فَهُمْ وَ التَّائِبُونَ وَ الشُّهَدَاءُ فِی صَعِیدٍ وَاحِدٍ لَا یَخَافُونَ إِذَا خَافَ النَّاسُ (6).

وَ قَالَ علیه السلام: مَنْ أَجَابَ الْمُؤَذِّنَ کُنْتُ لَهُ شَفِیعاً بَیْنَ یَدَیِ اللَّهِ وَ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ الذُّنُوبَ

ص: 154


1- 1. جامع الأخبار ص 79.
2- 2. جامع الأخبار ص 79.
3- 3. جامع الأخبار ص 79.
4- 4. جامع الأخبار ص 80.
5- 5. جامع الأخبار ص 80.
6- 6. جامع الأخبار ص 80.

سِرَّهَا وَ عَلَانِیَتَهَا وَ کَتَبَ لَهُ بِکُلِّ رَکْعَةٍ یُصَلِّی مَعَ الْإِمَامِ فَضْلَ سِتِّمِائَةِ رَکْعَةٍ وَ لَهُ بِکُلِّ رَکْعَةٍ مَدِینَةٌ(1).

وَ قَالَ علیه السلام: مَنْ سَمِعَ الْأَذَانَ فَأَجَابَ کَانَ عِنْدَ اللَّهِ مِنَ السُّعَدَاءِ(2).

وَ قَالَ علیه السلام: مَنْ لَمْ یُجِبْ دَاعِیَ اللَّهِ فَلَیْسَ لَهُ فِی الْإِسْلَامِ نَصِیبٌ وَ مَنْ أَجَابَ اشْتَاقَتْ إِلَیْهِ الْجَنَّةُ(3).

وَ قَالَ علیه السلام: مَنْ أَجَابَ دَاعِیَ اللَّهِ اسْتَغْفَرَتْ لَهُ الْمَلَائِکَةُ وَ یَدْخُلُ الْجَنَّةَ بِغَیْرِ حِسَابٍ (4).

**[ترجمه]جامع اخبار: از امیر مومنین علیه السلام روایت است که درباره تفسیر اذان سؤال فرمود: پس پیامبر صلّی الله علیه و آله فرمود: ای علی اذان حجتی بر امت من است و تفسیر آن این است: وقتی که مؤذن الله اکبر الله اکبر گفت، یعنی می­گوید: پروردگا را تو برآنچه می­گویم شاهد هستی، ای امت احمد وقت نماز فرا رسیده است، پس آماده شوید، و اشتغالات دنیوی را از خود دور سازید، و وقتی گفت: أشهد أن لا اله الا الله، می گوید: ای امت احمد، خدا وملائکه او را شاهد می­گیرم که من وقت نماز، را به شما خبر دادم، پس بدان بپردازید، و وقتی گفت: أشهدا أن محمداً رسول الله، می­گوید: خدا و ملائکه او می­دانند که من شما را از وقت نماز آگاه کردم، پس بدان بپردازید، که برای شما بهترین است.

و وقتی گفت: حیّ علی الصلاة، می­گوید: ای امت احمد، دینی است که خدا و رسولش برای شما تبیین کرده است پس آن را تباه نسازید، بلکه با یکدیگر آن را برعهده بگیرید، که خداوند شما را می­آمرزد و به نماز بپردازید، که ستون دینتان است، وقتی گفت: حیّ علی الفلاح، می گوید: ای امت احمد درهای رحمت به روی شما گشوده شده است پس به پاخیزید و سهمتان را از آن رحمت بگیرید، وبرای دنیا و آخرت سود و بهره ببرید، و وقتی گفت: حیّ علی خیر العمل، می گوید: به خود رحم و شفقت کنید، زیرا عملی برتر از نماز برای شما سراغ ندارم، پس قبل از ندامت وپشیمانی به نماز بپردازید، و وقتی گفت: لا اله الا الله، می­گوید: ای امت محمد آگاه باشید که من امانت هفت آسمان و هفت زمین رابر گردن شما نهادم، اگر خواستید بپذیرید و اگر خواستید روی برگردانید، پس هرکس مرا اجابت کند سود کرده است و هر که مرا اجابت نکند، ضرری برای من ندارد.

سپس فرمود: ای علی اذان نور است و هر که آن را اجابت کند نجات می­یابد وهر که از آن وا بماند خوار می­شود، و من درحضور خدا برای او دشمن خواهم بود، و کسی که من دشمنش باشم چه بد حالی است حالش. - . جامع الأخبار: 79 -

وعلی علیه السلام فرمود: مؤذنان در روز قیامت ازنظرگردن بلند­ترین هستند. - . جامع الأخبار: 79 -

علی علیه السلام فرمود: اجابت کردن موذن (دراذان) کفاره گناهان است، و حرکت به سوی مسجد اطاعت از خدا و از رسول اوست، و هر که خدا و رسولش را اطاعت کند، خداوند اورا به همراه صدیقین و شهدا به بهشت وارد می سازد و در بهشت همراه داوود و ثوابی بسان داوود خواهد داشت. - . جامع الأخبار: 79 -

نبی صلّی الله علیه و آله فرمود: اجابت کردن مؤذن رحمت است و ثواب آن بهشت است، وهر که او را اجابت نکند من در روز قیامت با او دشمن خواهم بود، پس خوشا به حال آنکه دعوت کننده به سوی خدا را اجابت کند، و به سوی مسجدگام بردارد، که فقط مؤمنی از اهالی بهشت او را اجابت می­کند و به سوی مسجدگام برمی­دارد. - . جامع الأخبار: 80 -

علی علیه السلام فرمود: هر که موذن وعلماء را اجابت کند در روز قیامت زیر پرچم من و در بهشت در جوار من خواهد بود و نزد خدا از ثواب شصت شهید برخوردار است. - . جامع الأخبار: 80 -

علی علیه السلام فرمود: هر کس که مؤذنان را اجابت نماید(پس آنان) و تابئین وشهداء درسطحی واحد هستند و وقتی مردم دچار خوف و ترس شوند آنان خوف به دل راه نمی­دهند. - . جامع الأخبار: 80 -

علی علیه السلام فرمود: هر که مؤذن را اجابت کند من در محضر خدا شفیع او خواهم بود، وخداوند گناهان پنهان و آشکار او را می­آمرزد و به ازای هریک رکعت نمازی که با امام به جای آورد، ثواب و فضیلت شش صد رکعت نوشته می­شود، وبرای هر یک رکعت شهری، برای او است. - . جامع الأخبار: 80 -

علی علیه السلام فرمود: هر که صدای اذان را بشنود و آن را اجابت کند نزد خداوند از سعادتمندان خواهد بود. - . جامع الأخبار: 80 -

علی علیه السلام فرمود: کسی که دعوت کننده به سوی خدا را اجابت نکند، نصیبی از اسلام ندارد و هر که او را اجابت کند بهشت به او مشتاق می­شود. - . جامع الأخبار: 80 -

علی علیه السلام فرمود: هر که دعوت کننده به سوی خدا را اجابت نماید ملائکه برای اوطلب مغفرت می­کنند، وبدون محاسبه وارد بهشت می­شود. - . جامع الأخبار: 80 -

**[ترجمه]

«50»

کِتَابُ الْمَسَائِلِ لِعَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُؤَذِّنُ وَ یُقِیمُ وَ هُوَ عَلَی غَیْرِ وُضُوءٍ أَ یُجْزِیهِ ذَلِکَ قَالَ أَمَّا الْأَذَانُ فَلَا بَأْسَ وَ أَمَّا الْإِقَامَةُ فَلَا یُقِیمُ إِلَّا عَلَی وُضُوءٍ قُلْتُ فَإِنْ أَقَامَ وَ هُوَ عَلَی غَیْرِ وُضُوءٍ أَ یُصَلِّی بِإِقَامَتِهِ قَالَ لَا-(5) قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ أَ یَصْلُحُ عَلَی الدَّابَّةِ قَالَ أَمَّا الْأَذَانُ فَلَا بَأْسَ وَ أَمَّا الْإِقَامَةُ فَلَا حَتَّی یَنْزِلَ عَلَی الْأَرْضِ (6).

**[ترجمه]کتاب المسائل: علی بن جعفر علیه السلام از برادرش موسی علیه السلام روایت کرد: از او درباره مردی سئوال کردم که اذان واقامه می­گوید درحالی که بدون وضو است؟ آیا آن برای او کافی است؟ فرمود: اذان ایرادی ندارد، اما اقامه فقط با وضو گفته می­شود، گفتم: اگر بدون وضو اقامه بگوید آیا با آن اقامه­اش می تواند نماز بخواند؟ فرمود: خیر. - . مسائل مطبوع در البحار 10: 268 و 269 -

گفت: و از او درباره اذان و اقامه سؤال کردم که آیا بر روی چهارپا صحیح است؟ فرمود: اذان ایرادی ندارد اما اقامه، تا زمانی که برزمین فرود نیاید جایز نیست. - . مسائل مطبوع در البحار 10: 280 -

**[ترجمه]

«51»

نُقِلَ مِنْ خَطِّ الشَّهِیدِ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ أَبِی الْوَلِیدِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ إِنَّمَا یَعْنِی بِهِ قِیَامَ الْقَائِمِ.

**[ترجمه]به نقل از خط شهید رحمه الله به نقل از ابو ولید از امام صادق علیه السلام، قد قامت الصلاة درسخن او قیام قائم را در نظردارد.

**[ترجمه]

«52»

مَجَالِسُ الشَّیْخِ، عَنْ جَمَاعَةٍ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ حُمَیْدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ زُرَیْقٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: مِنَ السُّنَّةِ الْجَلْسَةُ بَیْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ فِی صَلَاةِ الْغَدَاةِ وَ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ وَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ لَیْسَ بَیْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ سُبْحَةٌ وَ مِنَ السُّنَّةِ أَنْ یُتَنَفَّلَ بِرَکْعَتَیْنِ بَیْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ فِی صَلَاةِ الظُّهْرِ وَ الْعَصْرِ(7).

ص: 155


1- 1. جامع الأخبار ص 80.
2- 2. جامع الأخبار ص 80.
3- 3. جامع الأخبار ص 80.
4- 4. جامع الأخبار ص 80.
5- 5. المسائل المطبوع فی البحار ج 10 ص 268 و 269.
6- 6. المسائل المطبوع فی البحار ج 10 ص 280.
7- 7. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 306، و الاسناد هکذا: عن الحسین بن إبراهیم القزوینی عن محمّد بن وهبان، عن ابن زکریا، عن ابن فضال، عن علیّ بن عقبة، عن أبی کهمش، عن زریق، عن أبی عبد اللّه علیه السلام و لعلّ الذی أخرجه المؤلّف العلامة من القسم الذی لم یطبع بعد و لم نظفر علیه، و کان عنده رحمه اللّه نسخة کاملة من مجالسه.

**[ترجمه]مجالس شیخ: رزیق گفت: از امام صادق علیه السلام شنیدم که می­فرمود: نشستن میان اذان واقامه درنمازصبح، مغرب وعشا از سنت است، ومیان اذان و اقامه تسبیح وجود ندارد، و اقامه دو رکعت نماز نافله میان اذان و اقامه در نماز ظهر و عصر سنت است. - . أمالی طوسی 2: 306 -

**[ترجمه]

«53»

دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِیِّ،: شَکَا هِشَامُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ إِلَی الرِّضَا علیه السلام سُقْمَهُ وَ أَنَّهُ لَا یُولَدُ لَهُ فَأَمَرَهُ أَنْ یَرْفَعَ صَوْتَهُ بِالْأَذَانِ فِی مَنْزِلِهِ قَالَ فَفَعَلْتُ ذَلِکَ فَأَذْهَبَ اللَّهُ عَنِّی سُقْمِی وَ کَثُرَ وُلْدِی.

**[ترجمه]دعوات راوندی: هشام بن ابراهیم به رضا علیه السلام درباره بیماری ونازایی­اش شکایت کرد، پس امام به او امر کرد که صدایش را با اذان درخانه­اش بلند کند، گفت: چنین کردم وخداوند بیماری­ام را ازمیان برد و فرزندانم بسیار شدند.

**[ترجمه]

«54»

دَعَائِمُ الْإِسْلَامِ، رُوِّینَا عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ علیه السلام: أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ النَّاسِ فِی الْأَذَانِ أَنَّ السَّبَبَ کَانَ فِیهِ رُؤْیَا رَآهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَیْدٍ فَأَخْبَرَ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله فَأَمَرَ بِالْأَذَانِ فَقَالَ الْوَحْیُ یَنْزِلُ عَلَی نَبِیِّکُمْ وَ تَزْعُمُونَ أَنَّهُ أَخَذَ الْأَذَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَیْدٍ وَ الْأَذَانُ وَجْهُ دِینِکُمْ وَ غَضِبَ وَ قَالَ بَلْ سَمِعْتُ أَبِی عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام یَقُولُ أَهْبَطَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مَلَکاً حَتَّی عَرَجَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ سَاقَ حَدِیثَ الْمِعْرَاجِ بِطُولِهِ إِلَی أَنْ قَالَ فَبَعَثَ اللَّهُ مَلَکاً لَمْ یُرَ فِی السَّمَاءِ قَبْلَ ذَلِکَ الْوَقْتِ وَ لَا بَعْدَهُ فَأَذَّنَ مَثْنَی وَ أَقَامَ مَثْنَی وَ ذَکَرَ کَیْفِیَّةَ الْأَذَانِ ثُمَّ قَالَ جَبْرَئِیلُ علیه السلام لِلنَّبِیِّ صلی الله علیه و آله یَا مُحَمَّدُ هَکَذَا أَذِّنْ لِلصَّلَاةِ(1).

وَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: کَانَ الْأَذَانُ بِحَیَّ عَلَی خَیْرِ الْعَمَلِ عَلَی عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ بِهِ أُمِرُوا أَیَّامَ أَبِی بَکْرٍ وَ صَدْراً مِنْ أَیَّامِ عُمَرَ ثُمَّ أَمَرَ عُمَرُ بِقَطْعِهِ وَ حَذْفِهِ مِنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ فَقِیلَ لَهُ فِی ذَلِکَ فَقَالَ إِذَا سَمِعَ عَوَامُّ النَّاسِ أَنَّ الصَّلَاةَ خَیْرُ الْعَمَلِ تَهَاوَنُوا بِالْجِهَادِ وَ تَخَلَّفُوا عَنْهُ. وَ رُوِّینَا مِثْلَ هَذَا عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیه السلام (2)

وَ عَنْهُ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیٍّ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: ثَلَاثَةٌ لَوْ تَعْلَمُ أُمَّتِی مَا فِیهَا لَضَرَبَتْ عَلَیْهَا بِالسِّهَامِ الْأَذَانُ وَ الْغُدُوُّ إِلَی الْجُمُعَةِ وَ الصَّفُّ الْأَوَّلُ (3).

**[ترجمه]دعانم اسلام: ازحسین بن علی علیه السلام روایت است که از او درباره سخن مردم درباره اذان سئوال شد که علت آن رؤیایی بوده که عبدالله بن زید دیده است، و به نبی صلّی الله علیه و آله خبرداده است و وی به اذان امر نموده است، پس امام علیه السلام فرمود: وحی برنبی شما نازل می­شود و شما گمان می­کنید که وی اذان را از عبدالله بن زیدگرفته است؟ درحالی که اذان سیمای دین شماست؟ و غضب کرد و فرمود: ازپدرم علی بن ابی طالب علیه السلام شنیدم که فرمود: خداوند فرشته ای را فرو فرستاد تا رسول الله صلّی الله علیه و آله را به معراج ببرد، وحدیث معراج را کامل ذکر کرد تا اینکه فرمود: خداوند فرشته­ای را فرستاد که قبل و بعد از آن زمان، در آسمان دیده نشده بود، پس دو مرتبه دو مرتبه اذان و دو مرتبه دو مرتبه اقامه گفت، و چگونگی اذان را بیان کرد سپس جبرئیل علیه السلام خطاب به نبی صلّی الله علیه و آله فرمود: ای محمد این گونه برای نماز اذان بگو. - . دعائم الاسلام 1: 142 -

وامام باقر علیه السلام فرمود: حیّ علی خیر العمل در دوره رسول الله صلّی الله علیه و آله در اذان وجود داشت و در دوره ابوبکر و صدر دوره عمر بدان امر شدند، سپس عمر به قطع وحذف آن از اذان واقامه امر کرد، که درباره این امر از او سؤال شد پس پاسخ داد: وقتی عوام مردم بشنوند که نماز برترین کار است، درجهاد سستی می­ورزند و از آن باز می­مانند،

مانند این حدیث از جعفر بن محمد نیز روایت شده است. - . دعائم الاسلام 1: 142 -

رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: سه چیز است که اگر امت من از آنچه که درآن است آگاه شود، بر سر آن به تیر می­شتافتند، اذان، حرکت زود هنگام به سوی جمعه و صف اول. - . دعائم اسلام 1: 144 -

**[ترجمه]

بیان

لعل المعنی أنهم کانوا ینازعون علیها حتی یحتاجوا إلی القرعة بالسهام لتعیین من یأتی بها و یحتمل أن یکون المراد المقاتلة بالسهام لکنه بعید و یؤید

ص: 156


1- 1. دعائم الإسلام ج 1 ص 142.
2- 2. دعائم الإسلام ج 1 ص 142.
3- 3. دعائم الإسلام ج 1 ص 144.

الأول مَا رَوَاهُ الشَّیْخُ فِی الْمَبْسُوطِ(1) عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ: لَوْ یَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِی الْأَذَانِ وَ الصَّفِّ الْأَوَّلِ ثُمَّ لَمْ یَجِدُوا إِلَّا أَنْ یَسْتَهِمُوا عَلَیْهِ لَفَعَلُوا. و استدل به علی أنه إذا تشاح الناس فی الأذان أقرع بینهم.

**[ترجمه]شاید معنا این باشد که آنان برسرآن با یکدیگر به نزاع می­پرداختند طوری که برای تعیین اینکه چه کسی آن را انجام دهد به قرعه کشی با تیر نیاز پیدا می­کردند، وممکن است مقصود، جنگ با تیر باشد که بعید است، و آنچه که شیخ در المسبوط - . المبسوط 1: 98 چاپ المکتبة المرتضویة - از نبی صلّی الله علیه و آله روایت کرده است معنای اول را تایید می­کند، که فرمود: اگر مردم از آنچه که دراذان و صف اول است آگاه می­شدند، راهی نمی یافتند مگر اینکه برآن تیر می­انداختند تا انجام دهند،

و به این سخن در این مورد استدلال کرده اند که اگرمردم به اذان طمع ورزیدند میان آنان قرعه گرفته شود.

**[ترجمه]

«55»

الدَّعَائِمُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: یُحْشَرُ الْمُؤَذِّنُونَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ أَطْوَلَ النَّاسِ أَعْنَاقاً یُنَادُونَ بِشَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ (2).

و معنی قوله صلی الله علیه و آله أطول الناس أعناقا أی لاستشرافهم و تطاولهم إلی رحمة ربهم علی خلاف من وصف الله سوء حاله فقال وَ لَوْ تَری إِذِ الْمُجْرِمُونَ ناکِسُوا رُؤُسِهِمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ (3).

وَ عَنْهُ صلی الله علیه و آله: أَنَّهُ رَغَّبَ النَّاسَ وَ حَثَّهُمْ عَلَی الْأَذَانِ وَ ذَکَرَ لَهُمْ فَضَائِلَهُ فَقَالَ بَعْضُهُمْ یَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ رَغَّبْتَنَا فِی الْأَذَانِ حَتَّی إِنَّا لَنَخَافُ أَنْ یَتَضَارَبَ عَلَیْهِ أُمَّتُکَ بِالسَّیُوفِ فَقَالَ أَمَا إِنَّهُ لَنْ یَعْدُوَ ضُعَفَاءَکُمْ (4).

**[ترجمه]دعائم اسلام: رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: مؤذنان در روز قیامت بلند­ترین مردم از نظر گردن، محشور می­شوند، در حالی که به شهادت لااله الا الله ندا می­دهند. - . دعائم الاسلام 1: 144 -

و معنای این سخن پیامبر صلّی الله علیه و آله «بلند­ترین مردم از نظر گردن» یعنی به جهت نگریستن وسرکشیدن آنان به سمت رحمت خداوند، برخلاف کسانی که خداوند بدی حال آنان راوصف نمود، و فرمود: «و لو تری إذ المجرمون ناکسوا رؤسهم عند ربهم»{و کاش هنگامی را که مجرمان پیش پروردگارشان سرهاشان را به زیر افکنده اند می دیدی} - . سجده / 12: وَ لَوْ تَری إِذِ الْمُجْرِمُونَ ناکِسُوا رُؤُسِهِمْ عند ربّهم. -

و از پیامبر صلّی الله علیه و آله روایت است که مردم را به اذان ترغیب وتشویق کرد، و فضائل آن را برای آنان بیان نمود، سپس برخی از آنان گفتند: ای رسول خدا ما را به اذان ترغیب کردی، طوری که می­ترسیم امت تو با شمشیر به نزاع بپردازند، پیامبرپاسخ گفت: ازضعفای شما فراتر نمی­رود. - . دعائم الاسلام 1: 144 -

**[ترجمه]

بیان

لن یعدو ضعفاءکم أی لا یتجاوز عنهم إلی غیرهم و لا یرتکبه الأغنیاء و الأشراف.

**[ترجمه]«از ضعفای شما فراتر نمی رود» یعنی از ضعفا به سوی دیگران نمی­رسد، و اغنیاء و اشراف آن را انجام نمی­دهند.

**[ترجمه]

«56»

الدَّعَائِمُ، عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: مَا آسَی عَلَی شَیْ ءٍ غَیْرِ أَنِّی وَدِدْتُ أَنِّی سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله الْأَذَانَ لِلْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ علیهما السلام (5).

**[ترجمه]دعائم اسلام: علی علیه السلام فرمود: برهیچ چیز اندوهگین نشدم غیر از اینکه دوست داشتم اذان را از رسول خدا صلّی الله علیه و آله برای حسن و حسین تقاضا کنم. - . دعائم الاسلام 1: 144 -

**[ترجمه]

بیان

الأسی الحزن و فیه ترغیب عظیم فی الأذان حیث تمنی علیه السلام أن یسأل رسول الله صلی الله علیه و آله أن یعین شبلیه للأذان فی حیاته أو بعد وفاته أو الأعم.

**[ترجمه]«أسی» یعنی حزن واندوه، دراین سخن ترغیب زیادی به سوی اذان وجود دارد، طوری که امام علیه السلام آرزو کرده است که از رسول الله صلّی الله علیه و آله تقاضا نماید که دو فرزندش رابرای اذان گفتن درطول حیاتش، یا بعد از وفات او یا اعم از هر دو زمان تعیین نماید.

**[ترجمه]

«57»

الدَّعَائِمُ، عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: الْأَذَانُ وَ الْإِقَامَةُ مَثْنَی مَثْنَی وَ تُفْرِدُ الشَّهَادَةَ فِی آخِرِ الْإِقَامَةِ تَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مَرَّةً وَاحِدَةً(6).

وَ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: یَسْتَقْبِلُ الْمُؤَذِّنُ الْقِبْلَةَ فِی الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ فَإِذَا قَالَ:

ص: 157


1- 1. المبسوط ج 1 ص 98 ط المکتبة المرتضویة.
2- 2. دعائم الإسلام ج 1 ص 144.
3- 3. الم السجدة: 12.
4- 4. دعائم الإسلام ج 1 ص 144.
5- 5. دعائم الإسلام ج 1 ص 144.
6- 6. دعائم الإسلام ج 1 ص 144.

حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ حَوَّلَ وَجْهَهُ یَمِیناً وَ شِمَالًا(1).

**[ترجمه]دعائم اسلام: امام صادق علیه السلام فرمود: اذان واقامه دو مرتبه دو مرتبه است، و شهادت در آخر اقامه یک مرتبه گفته می­شود و فقط یک بار لااله الا الله می­گویی. - . دعائم اسلام 1: 144 -

وعلی علیه السلام فرمود: مؤذن در اذان و اقامه به قبله رو کند، و وقتی گفت: حیّ علی الصلاة و حیّ علی الفلاح صورتش را به چپ و راست بچرخاند .

**[ترجمه]

بیان

لعل الالتفات محمول علی التقیة لمخالفته لسائر الأخبار التی ظواهرها الاستقبال فی جمیع الفصول قال فی المنتهی المستحب ثبات المؤذن علی الاستقبال فی أثناء الأذان و الإقامة و یکره له الالتفات یمینا و شمالا و قال أبو حنیفة یستحب له أن یدور بالأذان فی المئذنة و قال الشافعی یستحب له أن یلتفت عن یمینه عند قوله حی علی الصلاة و عن یساره عند قوله حی علی الفلاح.

**[ترجمه]شاید التفات وچرخاندن صورت به تقیه تفسیرگردد، به دلیل مغایرت آن با سایر اخباری که ظاهرشان روی کردن به قبله در همه فصول است، شیخ در منتهی گفته است: ثابت ماندن مؤذن در استقبال قبله در اثنای اذان و اقامه مستحب است، و التفات به چپ و راست مکروه است، ابوحنیفه گفت: برای مؤذن مستحب است که در گلدسته (محل اذان) با اذان گفتن بچرخد، و شافعی گفته است: برای مؤذن مستحب است که درهنگام گفتن حیّ علی الصلاة از راست روی بگرداند، و در هنگام گفتن حیّ علی الفلاح از سمت چپ روی برگرداند. - . دعائم اسلام 1: 144 -

**[ترجمه]

«58»

الدَّعَائِمُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: یُرَتَّلُ الْأَذَانُ وَ یُحْدَرُ الْإِقَامَةُ وَ لَا بُدَّ مِنْ فَصْلٍ بَیْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ بِصَلَاةٍ أَوْ بِغَیْرِ ذَلِکَ وَ أَقَلُّ مَا یُجْزِی فِی ذَلِکَ فِی صَلَاةِ الْمَغْرِبِ الَّتِی لَا صَلَاةَ قَبْلَهَا أَنْ یَجْلِسَ بَعْدَ الْأَذَانِ جَلْسَةً یَمَسُّ فِیهَا الْأَرْضَ بِیَدِهِ (2).

**[ترجمه]دعائم اسلام: جعفر بن محمد علیه السلام فرمود: اذان به ترتیل خوانده می­شود و اقامه سریع و تند ادا می­گردد، باید میان اذان و اقامه با نماز یا غیرآن فاصله ایجاد شود و کم­ترین آن در نماز مغرب است، که قبل ازآن نمازی نیست که بعد از اذان طوری نشسته شود که زمین را با دست لمس نماید. - . دعائم الاسلام 1: 145 -

**[ترجمه]

بیان

المراد بالترتیل الترسل و التأنی قال فی النهایة ترتیل القراءة التأنی فیها و التمهل و تبیین الحروف و الحرکات و قال فی حدیث الأذان إذا أذنت فترسل و إذا أقمت فاحدر أی أسرع حدر فی قراءته و أذانه یحدر حدرا انتهی و قد قطع الأصحاب باستحباب التأنی فی الأذان و الحدر فی الإقامة و قال أکثر المتأخرین المراد بالحدر فی الإقامة قصر الوقوف لا ترکها أصلا فإنه یستحب الوقف علی فصولهما.

**[ترجمه]مقصود از ترتیل، آرامش و تأنی است، و شیخ در النهایة گفته است: ترتیل قرائت یعنی تأنی و شمردگی درآن و معلوم ساختن حروف وحرکات است، و در حدیث اذان گفته است: وقتی اذان گفتی شمرده بگو، و زمانی که اقامه گفتی سریع بگو، «حدر فی قراءته واذانه» یعنی قرائت و اذانش را تند و سریع ادا کرد و مضارع آن یحدر و مصدرش حدر است، و اصحاب مستحب بودن تأنی در اذان وسرعت ادا در اقامه را قطعی دانسته­اند، و اکثر متاخرین گفته اند منظور از حدر در اقامه، کوتاه کردن وقف­هاست، نه حذف کلی آنها، زیرا وقف بر فصول اذان و اقامه مستحب است

**[ترجمه]

«59»

الدَّعَائِمُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیه السلام قَالَ: لَا بَأْسَ بِالتَّطْرِیبِ فِی الْأَذَانِ إِذَا أَتَمَّ وَ بَیَّنَ وَ أَفْصَحَ بِالْأَلِفِ وَ الْهَاءِ(3).

**[ترجمه]دعائم اسلام: جعفربن محمد علیه السلام فرمود: ادای اذان به صورت آواز ایرادی ندارد، اگرکامل و روشن باشد و الف و هاء را واضح ادا نماید. - . دعائم الاسلام 1: 145 -

**[ترجمه]

بیان

ظاهر التطریب هنا التغنی (4)

کما فی القاموس و تجویزه فی الأذان

ص: 158


1- 1. دعائم الإسلام ج 1 ص 144.
2- 2. دعائم الإسلام ج 1 ص 145.
3- 3. دعائم الإسلام ج 1 ص 145.
4- 4. و فی صحاح الجوهریّ: التطریب فی الصوت: مده و تحسینه، فلا بأس به، و الظاهر من التطریب ما یوجب الطرب و هو خفة فی سرور، و لا یستلزم ذلک الغناء و لا اختصاصه بالاصوات کما قال الکمیت: و لم تلهنی دار و لا رسم منزل*** و لم یتطربنی بنان مخضب.

مما لم یقل به أحد من أصحابنا و لعله محمول علی التقیة و أما الإفصاح بالألف و الهاء فقال فی المنتهی یکره أن یکون المؤذن لحانا و یستحب أن یظهر الهاء فی لفظتی الله و الصلاة و الحاء من الفلاح لما رُوِیَ عَنِ الرَّسُولِ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ: لَا یُؤَذِّنُ لَکُمْ مَنْ یُدْغِمُ الْهَاءَ قُلْتُ وَ کَیْفَ یَقُولُ قَالَ یَقُولُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّا أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّا.

و قال ابن إدریس ینبغی أن یفصح فیهما بالحروف و بالهاء فی الشهادتین و المراد بالهاء هاء إله لا هاء أشهد و لا هاء الله لأن الهاء فی أشهد مبنیة مفصح بها لا لبس فیها و هاء الله موقوفة مبنیة لا لبس فیها و إنما المراد هاء إله فإن بعض الناس ربما أدغم الهاء فی لا إله إلا الله انتهی.

و قال الشیخ البهائی رحمه الله کأنه فهم من الإفصاح بالهاء إظهار حرکتها لا إظهارها نفسها.

**[ترجمه]ظاهر «تطریب» در اینجا تغنی و آواز خواندن است آن گونه که در قاموس آمده است، و جایز دانستن آن در اذان ازجمله مواردی است که هیچ یک ازاصحاب آن را بیان نکرده­اند، و شاید به تقیه حمل شود. اما درباره فصیح اداکردن الف وهاء، در منتهی آمده است: مکروه است که مؤذن لحان باشد و مستحب است که هاء را در دو لفظ الله و الصلاة و حاء در فلاح را آشکار کند، به دلیل آنچه که از رسول صلّی الله علیه و آله روایت شده که فرمود: کسی که هاء را ادغام می کند برایتان اذان نگوید، گفتم: چگونه بگوید؟ فرمود: اینگونه: أشهد أن لا اله الا اللا و أشهد أن محمداً رسول اللا.

و ابن ادرپس گفته است: شایسته است که درآن دو: حروف را فصیح، و در شهادتین هاء را فصیح ادا نماید البته منظور ازهاء، هاء در إله است، نه هاء در أشهد و الله، زیرا هاء در أشهد مبنیه و ادا شده است و ابهامی درآن نیست، و هاء الله نیز موقوفه و مبنیه است و ابهامی ندارد، ومنظور فقط هاء در اله است، زیرا شاید برخی ازمردم هاء را در لا اله الا الله ادغام کنند. پایان نقل قول.

و شیخ بهایی گفته است: گویی آنان از فصیح ادا کردن هاء، ظاهر کردن حرکتش را دریافته­اند نه ظاهر کردن خود حرف را.

می­گویم: سخن او هیچ وجهی ندارد، زیرا مبنی بودن آن، عدم لحن در آن را لازم نمی­سازد، بسیاری از مؤذنان «أشدو» می­گویند و بسیاری از آنان همزه­های در اول کلمات، و هاء­ها در آخر آنها را اظهار نمی­کنند، پس حمل آن بر واضح ساختن همه­ی الف و همزه و هاء در اذان و اقامه مناسب­تر است.

شهید در ذکری گفته است: ظاهر این است که مقصود الف الله آخری که نوشته نمی شود و هاء در آخر شهادتین و همچنین الف و هاء در نماز است.

**[ترجمه]

أقول

لا وجه لکلامه رحمه الله أصلا إذ کونها مبنیة لا یستلزم عدم اللحن فیها و کثیر من المؤذنین یقولون أشد و کثیر منهم لا یظهرون الهمزات فی أول الکلمات و لا الهاءات فی أواخرها فالأولی حمله علی تبیین کل ألف و همزة و هاء فیهما.

و قال الشهید فی الذکری الظاهر أنه ألف الله الأخیرة غیر المکتوبة و هاؤه فی آخر الشهادتین و کذا الألف و الهاء فی الصلاة.

**[ترجمه]دعائم اسلام: جعفربن محمد علیه السلام فرمود: هر کسی که اذان و اقامه بگوید، در پشت سر او دو صف از ملائکه نماز می­گزارند و اگر اقامه گفت و اذان نگفت، یک صف از ملائکه پشت سر او نماز می­خوانند و در نماز صبح و مغرب، چه در سفر و چه در حضر باید اذان واقامه گفته شود، زیرا قصری در آن وجود ندارد. - . دعائم الاسلام 1: 146 -

و علی علیه السلام فرمود: ایرادی ندارد که شخص بدون اذان و اقامه به تنهایی نمازفرادی بخواند.

و نیز علی علیه السلام فرمود: اذان قبل از طلوع فجر ایرادی ندارد، و قبل از فرا رسیدن وقت نماز اذان گفته نمی­شود. - . دعائم الاسلام 1: 146 -

**[ترجمه]

«60»

الدَّعَائِمُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: مَنْ أَذَّنَ وَ أَقَامَ صَلَّی خَلْفَهُ صَفَّانِ مِنَ الْمَلَائِکَةِ وَ إِنْ أَقَامَ وَ لَمْ یُؤَذِّنْ صَلَّی خَلْفَهُ صَفٌّ مِنَ الْمَلَائِکَةِ وَ لَا بُدَّ فِی الْفَجْرِ وَ الْمَغْرِبِ مِنْ أَذَانٍ وَ إِقَامَةٍ فِی الْحَضَرِ وَ السَّفَرِ لِأَنَّهُ لَا تَقْصِیرَ فِیهِمَا(1).

وَ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: لَا بَأْسَ أَنْ یُصَلِّیَ الرَّجُلُ بِنَفْسِهِ بِلَا أَذَانٍ وَ لَا إِقَامَةٍ(2).

وَ عَنْهُ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: لَا بَأْسَ بِالْأَذَانِ قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ وَ لَا یُؤَذَّنُ لِلصَّلَاةِ

ص: 159


1- 1. دعائم الإسلام ج 1 ص 146.
2- 2. دعائم الإسلام ج 1 ص 146.

حَتَّی یَدْخُلَ وَقْتُهَا(1).

**[ترجمه]«برای نماز اذان گفته نمی­شود» در سخن امام یعنی برای نمازی غیر از نماز صبح اذان گفته نمی­شود یا منظور این است که اذان قبل از وقت نماز، اذان نماز نیست، بلکه بعد از فرا رسیدن وقت، باید اذان دیگری برای نماز گفته شود.

**[ترجمه]

بیان

لا یؤذن للصلاة أی لسائرها أو المراد أنه لیس الأذان قبل الوقت أذانا للصلاة بل لا بد من أذان آخر بعد الوقت للصلاة.

lt;meta info=". دعائم الاسلام: از علی علیه السلام روایت است که وی در سخن گفتن در اذان و اقامه ایرادی نمی­بیند. - . دعائم الاسلام 1: 146 -

و از جعفربن محمد نیز مانند آن، روایت است با این تفاوت که فرموده: وقتی مؤذن قد قامت الصلاة گفت: سخن گفتن بر او و سایر اهالی مسجد حرام است مگر اینکه از - مکان­های - مختلف جمع شده باشند و امامی نداشته باشند.

**[ترجمه]

«61»

الدَّعَائِمُ، عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام: أَنَّهُ لَمْ یَرَ بِالْکَلَامِ فِی الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ بَأْساً(2).

وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیهما السلام: مِثْلَ ذَلِکَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ حَرُمَ عَلَیْهِ الْکَلَامُ وَ عَلَی سَائِرِ أَهْلِ الْمَسْجِدِ إِلَّا أَنْ یَکُونُوا اجْتَمَعُوا مِنْ شَتَّی وَ لَیْسَ لَهُمْ إِمَامٌ (3).

**[ترجمه]«من شتی» یعنی از مکان­های مختلف و در برخی نسخه­ها بدون «من» است یعنی پراکنده، و استثناء به این دلیل است که آنها امام معینی ندارند پس باید امام تعیین نماید پس به ضرورت درباره­ آن صحبت می­کنند، همان گونه که شیخ در حدیث صحیح ظاهرا روایت کرده است: از امام صادق علیه السلام درباره­ مردی سؤال کردم که در اقامه صحبت می­نماید، فرمود بله، و هنگامی­که مؤذن «قد قامت الصلاة» سر داد، سخن گفتن بر اهل مسجد حرام است مگر اینکه از اماکن مختلف جمع شده باشند و امامی نداشته باشند، پس ایرادی ندارد که برخی از آنان به دیگری بگوید: فلانی تو پیش برو، و ظاهر آن حرام بودن سخن گفتن بعد از اقامه در حالت غیرضرورت است، همان گونه که دو شیخ و مرتضی بدان نظر داده­اند، و مفید و مرتضی نیز سخن در اقامه را حرام دانسته­اند، و حرمت در نظر مشهور، بر شدت مکروه بودن حمل شده است .

**[ترجمه]

بیان

من شتی أی من مواضع مختلفة و فی بعض النسخ بدون من أی متفرقین و الاستثناء لأنه لیس لهم إمام معین فلا بد لهم من تعیین إمام فیتکلمون لذلک ضرورة کما

رَوَی الشَّیْخُ فِی الصَّحِیحِ (4)

عَلَی الظَّاهِرِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنِ الرَّجُلِ یَتَکَلَّمُ فِی الْإِقَامَةِ قَالَ نَعَمْ فَإِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ فَقَدْ حَرُمَ الْکَلَامُ عَلَی أَهْلِ الْمَسْجِدِ إِلَّا أَنْ یَکُونُوا اجْتَمَعُوا مِنْ شَتَّی وَ لَیْسَ لَهُمْ إِمَامٌ فَلَا بَأْسَ أَنْ یَقُولَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ تَقَدَّمْ یَا فُلَانُ.

و ظاهره تحریم الکلام بعد الإقامة لغیر الضرورة کما ذهب إلیه الشیخان و المرتضی و المفید و المرتضی حرما الکلام فی الإقامة أیضا و حمل فی المشهور علی شدة الکراهة.

**[ترجمه]دعائم الاسلام: جعفر بن محمد علیه السلام فرمود: ایرادی ندارد که مرد بدون طهارت اذان بگوید و اگر با طهارت باشد بهتر است، اما در اقامه باید با طهارت باشد.

و نیز فرمود:نباید مردی در حالت نشسته اذان نگوید مگر اینکه مریض یا سواره باشد، و اقامه نگوید جز اینکه بر روی زمین ایستاده باشد. مگر اینکه به سببی نتواند قیام کند.

علی علیه السلام فرمود: ایرادی ندارد که مؤذن اذان بگوید و کسی غیر از او اقامه گوید.

**[ترجمه]

«62»

الدَّعَائِمُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیهما السلام قَالَ: لَا بَأْسَ أَنْ یُؤَذِّنَ الرَّجُلُ عَلَی غَیْرِ طُهْرٍ وَ یَکُونُ عَلَی طُهْرٍ أَفْضَلُ وَ لَا یُقِیمُ إِلَّا عَلَی طُهْرٍ(5).

وَ عَنْهُ قَالَ: لَا یُؤَذِّنُ الرَّجُلُ وَ هُوَ جَالِسٌ إِلَّا مَرِیضٌ أَوْ رَاکِبٌ وَ لَا یُقِیمُ إِلَّا قَائِماً عَلَی الْأَرْضِ إِلَّا مِنْ عِلَّةٍ لَا یَسْتَطِیعُ مَعَهَا الْقِیَامَ (6).

وَ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: لَا بَأْسَ أَنْ یُؤَذِّنَ الْمُؤَذِّنُ وَ یُقِیمَ غَیْرُهُ (7).

**[ترجمه]قال فی المنتهی یجوز أن یتولی الأذان واحد و الإقامة آخر و قد روی:

ص: 160

أن أبا عبد الله علیه السلام کان یقیم بعد أذان غیره و یؤذن و یقیم غیره.

**[ترجمه]

بیان

قال فی المنتهی یجوز أن یتولی الأذان واحد و الإقامة آخر و قد روی:

ص: 160


1- 1. دعائم الإسلام ج 1 ص 146.
2- 2. دعائم الإسلام ج 1 ص 146.
3- 3. دعائم الإسلام ج 1 ص 146.
4- 4. التهذیب ج 1 ص 149، بإسناده عن ابن أبی عمیر.
5- 5. دعائم الإسلام ج 1 ص 146.
6- 6. دعائم الإسلام ج 1 ص 146.
7- 7. دعائم الإسلام ج 1 ص 146.

أن أبا عبد الله علیه السلام کان یقیم بعد أذان غیره و یؤذن و یقیم غیره.

**[ترجمه]الدعائم: علی علیه السلام فرمود: زنان اذان و اقامه ندارند.

از امام صادق علیه السلام درباره زن سوال شد که اذان و اقامه بگوید؟ فرمود بله و اذان شهر بر او کافی است و اگر آن را نشنید همین که شهادتین را بگوید برایش کافی است .

امام صادق علیه السلام فرمود: اشکالی ندارد که عبد و کودکی که بالغ نشده اذان بگوید.

**[ترجمه]

«63»

الدَّعَائِمُ، عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: لَیْسَ عَلَی النِّسَاءِ أَذَانٌ وَ لَا إِقَامَةٌ(1).

وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیهما السلام: أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْمَرْأَةِ تُؤَذِّنُ وَ تُقِیمُ قَالَ نَعَمْ وَ یُجْزِیهَا أَذَانُ الْمِصْرِ إِذَا سَمِعَتْهُ وَ إِنْ لَمْ تَسْمَعْهُ اکْتَفَتْ بِأَنْ تَشْهَدَ الشَّهَادَتَیْنِ (2).

وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: لَا بَأْسَ بِأَنْ یُؤَذِّنَ الْعَبْدُ وَ الْغُلَامُ الَّذِی لَمْ یَحْتَلِمْ (3).

**[ترجمه]علامه در المنتهی گوید: بالغ بودن مؤذن مورد اعتبار نیست، همه­ علمای ما بدان نظر داده­اند، و به اذان برده اعتماد می­شود و این سخن همه­ کسانی است که علم از آنان فرا گرفته شده است.

**[ترجمه]

بیان

قال فی المنتهی لا یعتبر فی المؤذن البلوغ ذهب إلیه علماؤنا أجمع و یعتد بأذان العبد و هو قول کل من یحفظ عنه العلم.

**[ترجمه]دعائم: علی علیه السلام فرمود: اجرت دادن به مؤذن حرام است یعنی وقتی که قومی او را برای خود اجاره کنند، و فرمود: ایرادی ندارد که از بیت المال برایش (اجرت) مقرر گردد.

**[ترجمه]

«64»

الدَّعَائِمُ، عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: مِنَ السُّحْتِ أَجْرُ الْمُؤَذِّنِ یَعْنِی إِذَا اسْتَأْجَرَهُ الْقَوْمُ لَهُمْ وَ قَالَ لَا بَأْسَ أَنْ یَجْرِیَ عَلَیْهِ مِنْ بَیْتِ الْمَالِ (4).

**[ترجمه]اصحاب به جایز بودن امرار معاش مؤذن از طریق بیت المال، وقتی مصلحت اقتضا کند، نظر قطعی داده­اند، زیرا این امر از مصالح مسلمانان است، و درباره­ اجرت گرفتن برای اذان دچار اختلاف هستند، پس شیخ در الخلاف به همراه گروهی بر عدم جایز بودن آن نظر داده­اند، و مرتضی به مکروه بودن آن معتقد است و ظاهر المعتبر و ذکری نیز این گونه است، و شاید این نظر قوی­تر است، و آیا اقامه نیز مانند اذان است؟ دو نظر وجود دارد، و علامه در النهایه به عدم جایز بودن اجاره کردن برای اقامه حکم داده است، و اگر قائل به جواز اجاره کردن در اذان شدیم بین این دو فرق می شود چرا که در اقامه تکلفی وجود ندارد، بر خلاف اذان که در آن تکلف مراعات وقت وجود دارد، که این نظر ضعیف است.

**[ترجمه]

بیان

قطع الأصحاب بجواز ارتزاق المؤذن من بیت المال إذا اقتضته المصلحة لأنه من مصالح المسلمین و اختلفوا فی أخذ الأجرة علیه فذهب الشیخ فی الخلاف و جماعة إلی عدم الجواز و ذهب المرتضی إلی الکراهة و هو ظاهر المعتبر و الذکری و لعله أقوی و هل الإقامة کالأذان فیه وجهان و حکم العلامة فی النهایة بعدم جواز الاستیجار علیها و إن قلنا بجواز الاستیجار علی الأذان فارقا بینهما بأن الإقامة لا کلفة فیها بخلاف الأذان فإن فیه کلفة بمراعاة الوقت و هو ضعیف.

**[ترجمه]علی علیه السلام فرمود: فرد درحالی­که داخل مسجد است ندایی (اذان) بشنود سپس از آن خارج شود، او منافق است مگر شخصی که قصد رجوع به آن را داشته باشد، یا اینکه طهارت نداشته باشد و برای طهارت خارج گردد. و علی علیه السلام فرمود: باید فصیح­ترین شما برایتان اذان بگوید و فقیه­ترین شما، بر شما امام گردد.

**[ترجمه]

«65»

الدَّعَائِمُ، عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ وَ هُوَ فِی الْمَسْجِدِ ثُمَّ خَرَجَ فَهُوَ مُنَافِقٌ إِلَّا رَجُلٌ یُرِیدُ الرُّجُوعَ إِلَیْهِ أَوْ یَکُونُ عَلَی غَیْرِ طَهَارَةٍ فَیَخْرُجُ لِیَتَطَهَّرَ(5).

وَ عَنْهُ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: لِیُؤَذِّنْ لَکُمْ أَفْصَحُکُمْ وَ لْیَؤُمَّکُمْ أَفْقَهُکُمْ (6).

ص: 161


1- 1. دعائم الإسلام ج 1 ص 146.
2- 2. دعائم الإسلام ج 1 ص 146.
3- 3. دعائم الإسلام ج 1 ص 147.
4- 4. دعائم الإسلام ج 1 ص 147.
5- 5. دعائم الإسلام ج 1 ص 147.
6- 6. دعائم الإسلام ج 1 ص 147.

**[ترجمه]منع کردن از خروج بعد از شنیدن اذان، ظاهراً برای فراهم شدن جماعت است، ظاهر آن وجوب است و بر تأکید مستحب بودن حمل شده است، و اصحاب به مستحب بودن اینکه موذن فصیح باشد حکم داده­اند، و شهید ثانی فرمود: مناسب­تر این است که در اینجا معنای لغوی فصاحت، یعنی عاری بودن کلمات و حروف از لکنت و زبان­گرفتگی، و امثال آن، به طوری­که حروف به صورت کامل و روشن و آشکار گردد قصد شود، نه معنای اصطلاحی آن، زیرا استعدادی که فرد به واسطه­ آن می­تواند با لفظی فصیح مقصود خود را بیان و تعبیر نماید دخالتی در الفاظ اذان ندارد، که بدون کم و زیاد دریافت شده است.

**[ترجمه]

بیان

المنع عن الخروج بعد سماع الأذان الظاهر أنه لإدراک الجماعة و ظاهر الوجوب و حمل علی تأکد الاستحباب و قد حکم الأصحاب باستحباب کون المؤذن فصیحا و قال الشهید الثانی رحمه الله الأولی أن یراد بالفصاحة هنا معناها اللغوی بمعنی خلوص کلماته و حروفه عن اللکنة و اللثغة و نحوهما بحیث تتبین حروفه بیانا کاملا لا المعنی الاصطلاحی لأن الملکة التی یقتدر بها علی التعبیر عن المقصود بلفظ فصیح لا دخل لها فی ألفاظ الأذان المتلقاة من غیره زیادة و لا نقصان.

**[ترجمه]دعائم الاسلام: جعفربن محمد علیه السلام فرمود: در نماز نافله اذان وجود ندارد، و ایرادی ندارد که فرد نابینا اگر که راهنمایی گردد، اذان بگوید، و ابن ام مکتوم درحالی­که نابینا بود، برای رسول الله صلّی الله علیه و آله اذان می­گفت.

**[ترجمه]

«66»

الدَّعَائِمُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیهما السلام أَنَّهُ قَالَ: لَا أَذَانَ فِی نَافِلَةٍ وَ لَا بَأْسَ بِأَنْ یُؤَذِّنَ الْأَعْمَی إِذَا سُدِّدَ وَ قَدْ کَانَ ابْنُ أُمِّ مَکْتُومٍ یُؤَذِّنُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ أَعْمَی (1).

**[ترجمه]علامه در المنتهی گوید: برای غیر از نمازهای پنجگانه اذان گفته نمی­شود، و این سخن علمای اسلام است، و نیز گفته است: جایز است که مؤذن نابینا باشد، و اختلاف نظری در این مورد وجود ندارد، و مستحب است که بینا باشد تا از اشتباه مصون بماند، و اگر نابینا اذان گفت مستحب است که کسی او را راهنمایی کند و از فرا رسیدن وقت آگاه سازد و همراه او باشد .

**[ترجمه]

إیضاح

قال فی المنتهی لا یؤذن لغیر الصلاة الخمس و هو قول علماء الإسلام و قال و یجوز أن یکون المؤذن أعمی بلا خلاف و یستحب أن یکون مبصرا لیأمن الغلط فإذا أذن الأعمی استحب أن یکون معه من یسدده و یعرفه دخول الوقت.

**[ترجمه]دعائم الاسلام: از علی علیه السلام روایت است که او گلدسته­ بلندی دید پس به نابودی آن امر نمود و فرمود: بر روی سطحی بلند­تر از سطح مسجد اذان گفته نشود.

رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: کسی­که صاحب بچه شد پس باید در گوش راستش اذان و در گوش چپش اقامه گفته شود، زیرا که آن عصمتی از شیطان است.

و همچنین فرمود: اگر غول بر شما هجوم آورد برای نماز اذان بگویید.

**[ترجمه]

«67»

الدَّعَائِمُ، عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام: أَنَّهُ رَأَی مِئْذَنَةً طَوِیلَةً فَأَمَرَ بِهَدْمِهَا وَ قَالَ لَا یُؤَذَّنُ عَلَی أَکْبَرَ مِنْ سَطْحِ الْمَسْجِدِ(2).

وَ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ: مَنْ وُلِدَ لَهُ مَوْلُودٌ فَلْیُؤَذِّنْ فِی أُذُنِهِ الْیُمْنَی وَ لْیُقِمْ فِی الْیُسْرَی فَإِنَّ ذَلِکَ عِصْمَةٌ مِنَ الشَّیْطَانِ (3).

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِذَا تَغَوَّلَتْ لَکُمُ الْغِیلَانُ فَأَذِّنُوا بِالصَّلَاةِ(4).

**[ترجمه]شهید قدس سره در ذکری گوید: اذان و اقامه، غیر نماز در موارد زیر مستحب است:

از جمله در دشت­های خالی، در جعفریات از پیامبر صلّی الله علیه و آله نقل است: که اگر غول بر شما حمله کرد، اذان نماز سر دهید، و اهل سنت آن را روایت کرده­اند، و هروی آن را این گونه تفسیر کرده است که عرب می­گوید در دشت­ها غول در خیال مردم ظاهر می­شود یعنی به رنگ خاصی درمی­آید و آنان را فریب می­دهد و از راه گمراه می­سازد و از بین می­برد. و در حدیث آمده است که «هیچ غولی وجود ندارد» که این کلام عرب را باطل می­سازد، پس ممکن است که اذان برای دفع خیالی باشد که در دشت­ها دست می­دهد هر چند که حقیقت نداشته باشد.

و از جمله اذان در گوش راست نوزاد، و اقامه در گوش چپ او، و امام صادق علیه السلام بدان تصریح نموده است.

و از جمله، کسی که اخلاقش بد شده است در گوشش اذان گفته می­شود، و در مضمر سلیمان جعفری شنیدم که می­گفت: در خانه­ات اذان بگو که شیطان را دور می­کند، و برای خاطر کودکان مستحب است و این ممکن است که به اذان نماز تعبیر گردد.انتهی

و علامه در النهایه گوید: در حدیث است «هیچ غول و صفری وجود ندارد» و غول مفرد غیلان است و نوعی از جن و شیاطین است و عرب گمان می­کرد که غول در دشت در نظر مردم ظاهر می­شود و آنان را فریب می­دهد یعنی به اشکال مختلف بر آن ظاهر می­شود و آنان را از راه گمراه می­سازد و نابود می­کند، که پیامبر آن را رد کرد و باطل ساخت، و گفته شده که «لاغول» نفی خود غول و وجود آن نیست، بلکه فقط ابطالی برای گمان عرب است مبنی بر اینکه به صور مختلف درآمده و فریب می­دهد، پس معنای عبارت این می­شود که غول نمی­تواند کسی را گمراه سازد، و حدیث دیگری با عبارت «هیچ غولی نیست اما «سعالی» ماده غول­ها، ساحران جن هستند» یعنی اما در میان جن­ها افسون­گران هستند که دارای اغفال و فریفتن هستند و درباره آن حدیثی است که بر آن گواهی می­دهد، اگر غول­های بیابانی شما را فریب داد به اذان اقدام کنید، یعنی شر آن را با ذکر خدا دفع نمایید، و این حدیث بر این دلالت دارد که با نفی کردن آن، عدم وجود آن را قصد نکرده است، و گوید: سعالی جمع سعلاء است و آنها ساحران جن هستند.

**[ترجمه]

بیان

قال الشهید قدس سره فی الذکری یستحب الأذان و الإقامة فی غیر الصلاة فی مواضع:

منها فی الفلوات الموحشة: فِی الْجَعْفَرِیَّاتِ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: إِذَا تَغَوَّلَتْ بِکُمُ

ص: 162


1- 1. دعائم الإسلام ج 1 ص 147.
2- 2. دعائم الإسلام ج 1 ص 147.
3- 3. دعائم الإسلام ج 1 ص 147.
4- 4. دعائم الإسلام ج 1 ص 147.

الْغِیلَانُ فَأَذِّنُوا بِأَذَانِ الصَّلَاةِ.

و رواه العامة و فسره الهروی بأن العرب تقول إن الغیلان فی الفلوات تراءی للناس تتغول تغولا أی تتلون تلونا فتضلهم عن الطریق و تهلکهم و روی فی الحدیث لا غول و فیه إبطال لکلام العرب فیمکن أن یکون الأذان لدفع الخیال الذی یحصل فی الفلوات و إن لم تکن له حقیقة.

و منها الأذان فی أذن المولود الیمنی و الإقامة فی الیسری نص علیه الصادق علیه السلام.

و منها من ساء خلقه یؤذن فی أذنه و فی مضمر سلیمان الجعفری سمعته یقول أذن فی بیتک فإنه یطرد الشیطان و یستحب من أجل الصبیان و هذا یمکن حمله علی أذان الصلاة انتهی.

و قال فی النهایة فیه لا غول و لا صفر الغول أحد الغیلان و هی جنس من الجن و الشیاطین کانت العرب تزعم أن الغول فی الفلاة تتراءی للناس فتتغول تغولا أی تتلون تلونا فی صور شتی و تغولهم أی تضلهم عن الطریق و تهلکهم فنفاه النبی صلی الله علیه و آله و أبطله و قیل قوله لا غول لیس نفیا لعین الغول و وجوده و إنما فیه إبطال زعم العرب فی تلونه بالصور المختلفة و اغتیاله فیکون المعنی بقوله لا غول أنها لا تستطیع أن تضل أحدا و یشهد له الحدیث الآخر لا غول و لکن السعالی سحرة الجن أی و لکن فی الجن سحرة لهم تلبیس و تخییل و

منه الحدیث: إذا تغولت بکم الغیلان فبادروا بالأذان، أی ادفعوا شرها بذکر الله تعالی و هذا یدل علی أنه لم یرد بنفیها عدمها و قال السعالی و هی جمع سعلاء و هم سحرة الجن.

**[ترجمه]فقه الرضا: امام رضا علیه السلام فرمود: اگر در اذانت شک کردی درحالی­که نمازت را به پا داشته­ای، پس ادامه بده، و اگر در اقامه شک کردی بعد از اینکه تکبیر گفتی، باز هم ادامه بده، و اگر مطمئن شده­ای که اذان و اقامه نگفته­ای، سپس به یاد آوردی، ترک اذان ایرادی ندارد، پس بر نبی و آل او صلوات بفرست، سپس بگو: «قد قامت الصلاة، قد قامت الصلاة»، و عالم گوید: کسی که جنب شد و سپس غسل نکرد و همه­ نماز را به­جای آورد و بعد از اقامه­ آن به یاد آورد، پس اعاده­ بر او لازم است، اذان بگوید و اقامه کند سپس میان هر دو نماز با یک اقامه فاصله اندازد.

**[ترجمه]

«68»

فِقْهُ الرِّضَا، قَالَ علیه السلام: إِنْ شَکَکْتَ فِی أَذَانِکَ وَ قَدْ أَقَمْتَ الصَّلَاةَ فَامْضِ وَ إِنْ شَکَکْتَ فِی الْإِقَامَةِ بَعْدَ مَا کَبَّرْتَ فَامْضِ فَإِنِ اسْتَیْقَنْتَ أَنَّکَ تَرَکْتَ الْأَذَانَ وَ الْإِقَامَةَ ثُمَّ ذَکَرْتَ فَلَا بَأْسَ بِتَرْکِ الْأَذَانِ وَ تُصَلِّی عَلَی النَّبِیِّ وَ عَلَی آلِهِ ثُمَّ قُلْ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ(1)

وَ قَالَ الْعَالِمُ مَنْ أَجْنَبَ ثُمَّ لَمْ یَغْتَسِلْ حَتَّی یُصَلِّیَ الصَّلَاةَ کُلَّهُنَّ فَذَکَرَ بَعْدَ مَا

ص: 163


1- 1. فقه الرضا ص 9 س 34 و 33.

صَلَّی قَالَ فَعَلَیْهِ الْإِعَادَةُ یُؤَذِّنُ وَ یُقِیمُ ثُمَّ یَفْصِلُ بَیْنَ کُلِّ صَلَاتَیْنِ بِإِقَامَةٍ(1).

تبیین: هذا الفصل یشتمل علی أحکام الأول أنه لا عبرة بالشک فی أصل الأذان بعد إتمام الإقامة أو بعد قوله قد قامت الصلاة و لا خلاف فی منطوقه و کذا فیما یفهم منه من اعتبار الشک إذا کان قبل الشروع فی الإقامة فأما بعد الشروع فیها قبل الإتمام أو قبل قوله قد قامت الصلاة فیدل بمفهومه علی الإتیان بالأذان و فیه إشکال لأنه شک بعد التجاوز عن المحل و قد قطع الأصحاب بعدم اعتباره.

وَ رُوِیَ فِی الصَّحِیحِ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام رَجُلٌ شَکَّ فِی الْأَذَانِ وَ قَدْ دَخَلَ فِی الْإِقَامَةِ قَالَ یَمْضِی قُلْتُ رَجُلٌ شَکَّ فِی الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ وَ قَدْ کَبَّرَ قَالَ یَمْضِی وَ سَاقَ الْحَدِیثَ إِلَی أَنْ قَالَ یَا زُرَارَةُ إِذَا خَرَجْتَ مِنْ شَیْ ءٍ ثُمَّ دَخَلْتَ فِی غَیْرِهِ فَشَکُّکَ لَیْسَ بِشَیْ ءٍ(2).

و یمکن حمل قوله أقمت الصلاة علی الشروع فی الإقامة و إن کان بعیدا للجمع و إن حملنا الشک فیهما علی ما یشمل الشک فی بعض فصولهما فظاهر بعض الأخبار أنه إن شک قبل الفراغ یعید علی ما شک فیه و ما بعده لأنهم عدوا الأذان فعلا واحدا و الإقامة فعلا واحدا کالقراءة و إن کانت ذات أجزاء.

و یفهم من الخبر بعد التکلف المذکور أیضا العود مع الشک بعد الفراغ قبل الشروع فی الإقامة فی الأذان و فی الصلاة فی الإقامة فیکون مخالفته لبعض الأخبار بل لقول بعض الأصحاب أکثر لکن ما مر من خبر زرارة لا یأبی عنه و کلام بعض الأصحاب أیضا لا ینافیه إذ قبل الشروع فی الإقامة وقت الأذان باق کالقراءة قبل الرکوع و لیس فعلا مستقلا کالوضوء حتی لا یعتبر بالشک بعد الفراغ منه بل بمنزلة أجزاء الصلاة کما یفهم من صحیحة زرارة و ظاهر الصدوق أیضا ذلک فالقول به قوی.

ص: 164


1- 1. فقه الرضا ص 11 س 21.
2- 2. التهذیب ج 1 ص 236.

الثانی أنه إذا سها عن الأذان و الإقامة و ذکر بعد الدخول فی الصلاة یصلی علی النبی صلی الله علیه و آله و یقول مرتین قد قامت الصلاة وَ قَالَ فِی الذِّکْرَی رَوَی زَکَرِیَّا بْنُ آدَمَ عَنِ الرِّضَا علیه السلام: إِنْ ذَکَرَ تَرْکَ الْإِقَامَةِ فِی الرَّکْعَةِ الثَّانِیَةِ وَ هُوَ فِی الْقِرَاءَةِ سَکَتَ. و قال قد قامت الصلاة مرتین ثم مضی فی قراءته (1)

و هو یشکل بأنه کلام لیس من الصلاة و لا من الأذکار.

وَ رَوَی مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: فِی نَاسِی الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ وَ ذَکَرَ قَبْلَ أَنْ یَقْرَأَ فَلْیُصَلِّ عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ لْیُقِمْ وَ إِنْ کَانَ قَدْ قَرَأَ فَلْیُتِمَّ صَلَاتَهُ (2).

وَ رَوَی حُسَیْنُ بْنُ أَبِی الْعَلَاءِ عَنْهُ علیه السلام: فَإِنْ ذَکَرَ أَنَّهُ لَمْ یُقِمْ قَبْلَ أَنْ یَقْرَأَ فَلْیُسَلِّمْ عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله ثُمَّ یُقِیمُ وَ یُصَلِّی (3).

قلت أشار بالصلاة علی النبی أولا و بالسلام فی هذه الروایة إلی قطع الصلاة فیمکن أن تکون السلام علی النبی صلی الله علیه و آله قاطعا لها و یکون المراد بالصلاة هناک السلام و أن یراد الجمع بین الصلاة و السلام فیجعل القطع بهذا من خصوصیات هذا الموضع لأنه قد روی أن التسلیم علی النبی آخر الصلاة لیس بانصراف و یمکن أن یراد القطع بما ینافی الصلاة إما استدبار أو کلام و یکون التسلیم علی النبی مبیحا لذلک و علی القول بوجوب التسلیم یمکن أن یقال یفعل هنا لیقطع به الصلاة انتهی.

و ظاهر روایة المتن عدم الاستئناف کروایة زکریا فالصلاة مستحب آخر لابتداء ما یأتی به من الإقامة أو لتدارک تلک الفاصلة کما أنه فی روایة ابن مسلم یحتمل کونه لتدارک القطع أو لابتداء الإقامة أو تکون الصلاة کنایة عن القطع أو قاطعة فی خصوص هذا الموضع.

و قال الشیخ البهائی ره مجیبا عن إشکال الشهید قدس سره علی خبر زکریا و أنت خبیر بأن الحمل علی أنه یقول ذلک مع نفسه من غیر أن یتلفظ به ممکن و قوله علیه السلام اسکت موضع قراءتک و قل ربما یؤذن بذلک إذ لو تلفظ بالإقامة لم یکن ساکتا فی موضع القراءة و حمل السکوت علی السکوت عن القراءة لا عن غیرها

ص: 165


1- 1. التهذیب ج 1 ص 215.
2- 2. التهذیب ج 1 ص 215.
3- 3. التهذیب ج 1 ص 215.

خلاف الظاهر.

الثالث یدل علی أن الجنب إذا صلی ناسیا یعید کل صلاة صلاها فی الوقت و خارجه و لا خلاف فیه.

الرابع یدل علی أن قاضی الصلوات الیومیة یؤذن و یقیم فی أول ورده ثم یقیم لکل صلاة و لا ریب فی جواز الاکتفاء بذلک لورود الأخبار الصحیحة و المشهور بین الأصحاب أن الأفضل أن یؤذن لکل صلاة و حکی الشهید فی الذکری قولا بأن الأفضل ترک الأذان لغیر الأولی لما رُوِیَ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله شُغِلَ یَوْمَ الْخَنْدَقِ عَنْ أَرْبَعِ صَلَوَاتٍ حَتَّی ذَهَبَ مِنَ اللَّیْلِ مَا شَاءَ اللَّهُ فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ وَ أَقَامَ فَصَلَّی الظُّهْرَ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ فَصَلَّی الْعَصْرَ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ فَصَلَّی الْمَغْرِبَ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ فَصَلَّی الْعِشَاءَ.

ثم قال و لا ینافی العصمة لوجهین أحدهما ما روی من أن الصلاة کانت تسقط أداء مع الخوف ثم تقضی حتی نسخ ذلک بقوله تعالی وَ إِذا کُنْتَ فِیهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلاةَ الآیة الثانی جاز أن یکون ذلک لعدم تمکنه من استیفاء أفعال الصلاة و لم یکن قصر الکیفیة مشروعا و هو عائد إلی الأول و علیه المعول انتهی.

و هذا القول حسن لا لهذه الروایة إذ الظاهر أنها عامیة بل لسائر الروایات الواردة بالاکتفاء بالإقامة فی غیر الأولی من غیر معارض صریح بل لو وجد القائل بعدم مشروعیة الأذان لغیر الأولی من الفوائت عند الجمع بینها کان القول به متجها لعدم ثبوت التعبد به علی هذا الوجه مع اقتضاء الأخبار رجحان ترکه.

قال فی الدروس استحباب الأذان للقاضی لکل صلاة ینافی سقوطه عمن جمع فی الأداء ثم احتمل کون الساقط مع الجمع أذان الإعلام لا الأذان الذکری و لا یخفی ما فی الأول و الآخر.

و اعلم أن الأصحاب جوزوا الاکتفاء بالإقامة لکل فائتة فی الصورة المذکورة لما رُوِیَ عَنْ مُوسَی بْنِ عِیسَی (1) قَالَ: کَتَبْتُ إِلَیْهِ رَجُلٌ تَجِبُ عَلَیْهِ إِعَادَةُ الصَّلَاةِ أَ یُعِیدُهَا

ص: 166


1- 1. التهذیب ج 1 ص 216.

بِأَذَانٍ وَ إِقَامَةٍ فَکَتَبَ یُعِیدُهَا بِإِقَامَةٍ.

و لأن الأذان إعلام بدخول الوقت و فیه نظر لأن ظاهر الروایة أنه إذا أذن و أقام ثم فعل ما یبطل صلاته لا یعید الأذان و یعید الإقامة و کون أصله للإعلام مع تخلفه فی کثیر من الموارد لا ینافی لزومه فی أول القضاء مع أنه تابع للأداء و الأولی العمل بسائر الروایات کما عرفت.

**[ترجمه]این فصل چند حکم را در بر دارد:

اول: شک کردن به اصل اذان، بعد از اتمام اقامه یا بعد از گفتن «قدقامت الصلاة» شایسته اعتنا نیست و در منطوق این کلام هیچ اختلافی وجود ندارد، و همچنین درباره­ آنچه که از مفهوم این کلام، فهمیده می­شود، که اگر قبل از شروع اقامه باشد. اما در مورد شک پس از شروع آن و قبل از اتمام یافتن آن یا قبل از گفتن «قدقامت الصلاة» مفهوم عبارت به دوباره آوردن اذان دلالت می­کند، که در آن اشکال وجود دارد، زیرا او بعد از گذشت از محل، شک کرده است و اصحاب به عدم اعتنا به این شک نظر قطعی داده­اند .

و در خبر صحیح از زراره روایت است که گوید: به امام صادق علیه السلام گفتم: مردی پس از شروع اقامه در اذانش شک می­کند، فرمود: ادامه دهد، گفتم مردی بعد از تکبیر در اذان و اقامه شک می­کند، فرمود: ادامه دهد، وی حدیث را تا اینجا ادامه داد که امام فرمود: ای زراره وقتی از چیزی خارج شدی و در مرحله­ دیگری وارد شدی، شک تو مورد اعتنا نیست.

و ممکن «اقمت الصلاة» در سخن امام رضا علیه السلام به شروع اقامه حمل شود، هر چند که برای جمع کردن بعید باشد، و اگر شک در اذان و اقامه را به آنچه که شک در برخی از فصول آن دو را شامل می­شود حمل نماییم، ظاهر برخی اخبار بیانگر این است که شک قبل از پایان یافتن، اعاده­ امر مورد شک و ما بعد آن را لازم می­سازد، زیرا آنان اذان را یک عمل می­دانند و اقامه را عملی دیگر مانند قرائت، هر چند که دارای اجزاء است.

و از این خبر بعد از تکلف ذکر شده این گونه دریافت می­شود که در صورت شک پس از پایان اذان و قبل از شروع اقامه، اعاده­ اذان و شک پس از پایان اقامه و قبل از شروع نماز، اعاده­ اقامه لازم است، که با برخی اخبار و بلکه با نظر اغلب اصحاب مغایرت دارد، اما خبر زراره آن را رد نمی­کند و کلام برخی اصحاب نیز منافاتی با آن ندارد، زیرا قبل از شروع اقامه، وقت اذان وجود دارد، مانند قرائت قبل از رکوع، و عمل مستقلی مانند وضو نیست که پس از پایان یافتنش به شک اعتنا نشود، بلکه به منزله­ ارکان نماز است، همان گونه که از روایت صحیح زراره دریافت می­شود، و ظاهر سخن صدوق نیز چنین است و این نظر قوی است.

دوم: اگر شخص اذان و اقامه را فراموش کرد و پس از شروع نماز به یاد آورد، بر نبی صلّی الله علیه و آله صلوات بفرستد و دو مرتبه «قدقامت الصلاة» بگوید، و در ذکری گوید: زکریا بن آدم از رضا علیه السلام روایت کرد که: اگر در رکعت دوم و در حال قرائت به یاد آورد که اقامه را به­جای نیاورده، سکوت کند و دو مرتبه «قدقامت الصلاة» بگوید سپس به قرائتش ادامه دهد، و این اشکال بر آن وارد است که این عبارت نه از نماز است و نه از اذکار .

و محمدبن مسلم از امام صادق علیه السلام روایت کرد که درباره­ کسی­که اذان و اقامه را فراموش کرده و قبل از قرائت به یاد آورد فرمود: باید بر نبی صلّی الله علیه و آله صلوات بفرستد و اقامه گوید، و اگر قرائت کرده بود پس باید نمازش را تمام کند.

حسین بن ابوالعلاء از امام صادق علیه السلام روایت کرد: اگر قبل از قرائت به یاد آورد که او اقامه نگفته است بر نبی صلّی الله علیه و آله سلام کند و سپس اقامه گوید و نماز بخواند.

گفتم: با صلوات بر نبی در خبر نخست و با سلام در این روایت به قطع کردن نماز اشاره کرده است، پس ممکن است که سلام بر نبی صلّی الله علیه و آله قطع­کننده­ نماز باشد، و منظور از صلوات در آنجا سلام باشد، و قصد کرده باشد که سلام و صلوات را جمع کند، پس قطع کردن نماز به وسیله­ آن را از خصوصیات این جایگاه قرار می­دهد، زیرا روایت شده که سلام بر نبی در پایان نماز روی­گردانی به حساب نمی­آید، و ممکن است که قطع کردن با آنچه که منافی نماز است که یا پشت کردن به قبله یا سخن گفتن است قصد شده باشد، و سلام بر نبی برای قطع آن مجاز باشد، و بر اساس نظر بر وجوب سلام ممکن است گفته شود که در اینجا انجام می­شود تا به­ وسیله­ آن نماز قطع گردد.

و ظاهر روایت متن، مانند روایت زکریا عدم از سرگیری مجدد است، پس صلوات مستحب دیگری است برای شروع آنچه که از اقامه آورده می­شود، یا برای جبران آن فاصله، چنانه که در روایت ابن مسلم احتمال می­رود که برای جبران قطع نماز، یا برای شروع اقامه باشد، یا صلوات کنایه از قطع کردن یا قطع­کننده بودن در خصوص این جایگاه باشد.

شیخ بهایی (ره) در پاسخ به اشکال شهید بر خبر زکریا گفته است: تو آگاه هستی که حمل کردن آن بر اینکه آن را با خود بگوید بدون اینکه تلفظ نماید ممکن است، و این سخن امام علیه السلام «اسکت موضع قراءتک و قل» شاید از این برداشت خبر می­دهد، زیرا اگر اقامه تلفظ گردد، در محل قرائت ساکت نبوده است،و حمل سکوت بر سکوت از قرائت و نه سکوت از غیر آن بر خلاف ظاهر است .

سوم: خبر بر این دلالت دارد که اگر شخص جنب، فراموش کرد و نماز خواند، باید همه­ نمازی که اقامه کرده چه در وقت آن نماز یا خارج از آن، اعاده کند و اختلافی در آن وجود ندارد.

چهارم: خبر بر این دلالت دارد که شخصی که قضای نمازهای روزانه­اش را به جا می آورد در ابتدای ذکرش اذان و اقامه بگوید سپس برای هر نماز اقامه می­گوید، و به خاطر وجود اخبار صحیح در این مورد، در جواز اکتفا کردن به آن شکی نیست، و نظر مشهور بین اصحاب این است که بهتر است برای هر نمازی اذان گفته شود، شهید در ذکری نقل کرده که: بهتر است برای نمازهای غیر از نماز اول اذان ترک شود، بر اساس این روایت که در روز خندق پیامبر از چهار نماز غافل ماند تا اینکه پاسی از شب گذشت، پس به بلال امر فرمود، او اذان گفت و اقامه داد، پس نماز ظهر را به جای آورد، سپس به او امر کرد و او اقامه گفت و عصر را به جای آورد، سپس به بلال امر کرد و او اقامه گفت، و پیامبر نماز مغرب را به جای آورد، سپس به او امر کرد و او اقامه گفت و او نماز عشا را اقامه نمود.

سپس گفته است: خبر فوق به دو وجه با عصمت منافات ندارد اول آنچه که در این مورد روایت شده است که در حالت ترس ادای نماز حاضر، ساقط می شود سپس قضا می­گردد، که این نظر با این آیه نسخ شد «و إذا کنت فیهم فأقمت لهم الصلاة» {و هر گاه در میان ایشان بودی و برایشان نماز برپا داشتی}، دوم اینکه جایز است که آن عمل به خاطر عدم امکان به جای آوردن تمام و کمال اعمال نماز، برای وی صورت گرفته باشد، و کاستن از کیفیت عمل مشروع نبوده است، که این به نظر اول باز می­گردد و بر همین نظر تکیه می­شود. پایان سخن.

این سخن نیک است نه به خاطر این روایت، زیرا به ظاهر این روایت عامی است، بلکه به خاطر سایر روایاتی که درباره­ اکتفا کردن به اقامه در غیر از نماز نخست وارد شده است و مخالف صریحی نیز ندارد، و اگر کسی پیدا شود که به شرعی نبودن اذان برای نمازی غیر از نماز نخست از نمازهای قضاشده­ای که با هم خوانده می­شود، نظر دهد، سخن او پذیرفتنی است زیرا در این صورت، تعبد با آن ثابت نمی­شود، با آن که اخبار اقتضا می­کند ترک آن رجحان داشته باشد .

در الدروس آمده است: مستحب بودن اذان برای هر نماز، برای شخصی که قضای نمازهایش را به جا می­آورد، با ساقط شدن اذان از کسی که آنها را جمع بسته است منافات دارد، و پس ممکن است که آنچه که در حالت جمع ساقط می­شود اذان اعلام نماز باشد نه اذان یادآوری، و آنچه که در نظر اول و دوم وجود دارد پوشیده نیست.

و بدان که اصحاب اکتفا کردن به ذکر اقامه برای هر نماز قضا شده را به صورت مذکور، جایز دانسته­اند، به دلیل آنچه که از موسی بن عیسی روایت شده که گوید: برای او نوشتم: مردی اعاده­ نمازش بر او واجب است آیا آن را به همراه اذان و اقامه اعاده کند؟ پس در پاسخ نوشت: آن را با اقامه اعاده کند

زیرا اذان، وسیله­ آگاه ساختن از فرا رسیدن وقت نماز است، و در این نظر تأمل وجود دارد، زیرا ظاهر روایت این است که اگر شخص اذان و اقامه بگوید سپس کاری انجام دهد که نمازش را باطل می­سازد، اذان اعاده نمی­گردد، و فقط اقامه اعاده می­گردد، و اصل بودن اذان برای اعلام، با وجود ضعیف بودنش در بسیاری از موارد، منافاتی با لزوم آن در ابتدای قضا ندارد و قضاء تابعی از اداء است، و عمل به سایر روایات مناسب­تر است، همان گونه که دریافتی.

**[ترجمه]

«69»

السَّرَائِرُ، نَقْلًا مِنْ کِتَابِ النَّوَادِرِ لِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنِ التَّثْوِیبِ الَّذِی یَکُونُ بَیْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ فَقَالَ مَا نَعْرِفُهُ (1).

**[ترجمه]السرائر: معاویه بن وهب گوید: از امام صادق علیه السلام درباره­ تثویبی که میان اذان و اقامه وجود دارد سؤال کردم، فرمود: ما از آن خبر نداریم.

**[ترجمه]

بیان

الظاهر أن المراد بالتثویب قول الصلاة خیر من النوم کما هو المشهور بین الأصحاب منهم الشیخ فی المبسوط و ابن أبی عقیل و السید رضی الله عنهم و به صرح جماعة من أهل اللغة منهم الجوهری.

و قال فی النهایة فیه إذا ثوب بالصلاة فأتوها و علیکم السکینة التثویب هاهنا إقامة الصلاة و الأصل فی التثویب أن یجی ء الرجل مستصرخا فیلوح بثوبه لیری و یشهر فسمی الدعاء تثویبا لذلک و کل داع مثوب و قیل إنما سمی تثویبا من ثاب یثوب إذا رجع فهو رجوع إلی الأمر بالمبادرة إلی الصلاة فإن المؤذن إذا قال حی علی الصلاة فقد دعاهم إلیها فإذا قال بعدها الصلاة خیر من النوم فقد رجع إلی کلام معناه المبادرة إلیها.

و فسره القاموس بمعان منها الدعاء إلی الصلاة و تثنیة الدعاء و أن یقول فی أذان الفجر الصلاة خیر من النوم مرتین و قال فی المغرب التثویب القدیم هو قول المؤذن فی أذان الصبح الصلاة خیر من النوم و المحدث الصلاة الصلاة أو قامت قامت.

و قال الشیخ فی النهایة التثویب تکریر الشهادتین و التکبیرات زائدا علی القدر الموظف شرعا و قال ابن إدریس هو تکریر الشهادتین دفعتین لأنه مأخوذ من ثاب إذا رجع و قال فی المنتهی التثویب فی أذان الغداة و غیرها غیر مشروع و هو قول:

ص: 167


1- 1. السرائر ص 475.

الصلاة خیر من النوم ذهب إلیه أکثر علمائنا و هو قول الشافعی و أطبق أکثر الجمهور علی استحبابه فی الغداة لکن عن أبی حنیفة روایتان فی کیفیته فروایة کما قلناه و الأخری أن التثویب عبارة عن قول المؤذن بین أذان الفجر و إقامته حی علی الصلاة مرتین حی علی الفلاح مرتین.

ثم قال فی موضع آخر یکره أن یقول بین الأذان و الإقامة حی علی الصلاة حی علی الفلاح و به قال الشافعی و قال محمد بن الحسن کان التثویب الأول الصلاة خیر من النوم مرتین بین الأذان و الإقامة ثم أحدث الناس بالکوفة حی علی الصلاة حی علی

الفلاح مرتین بینهما و هو حسن و قال بعض أصحاب أبی حنیفة یقول بعد الأذان حی علی الصلاة حی علی الفلاح بقدر ما یقرأ عشر آیات انتهی.

**[ترجمه]ظاهر این است که منظور از تثویب عبارت «الصلاة خیر من النوم» است آن گونه که میان اصحاب و از جمله شیخ در المسبوط، ابن ابوعقیل و سید مشهور است وگروهی از اهل زبان از جمله جوهری نیز به آن تصریح کرده است.

و شیخ در النهایه درباره­ آن گفته است: اگر برای نماز تثویب داده شد آن را انجام دهید و باید آرامش داشته باشید، و تثویب در اینجا اقامه­ نماز است، و اصل در تثویب این است که مردی درحالی ­که فریاد کمک سر می­دهد بیاید و لباسش را تکان دهد تا دیده شود و شناخته گردد، پس دعوت به این خاطر تثویب خوانده شده و هر دعوت کننده مثوب نامیده شده و گفته شده: این عمل فقط به این دلیل تثویب (از ریشه­ی ثاب یثوب) نامیده شده که به معنای بازگشتن است، چرا که با اقدام به نماز به امر باز می­گردد، پس وقتی ­که مؤذن می­گوید «حی علی الصلاة» پس مردم را به سوی نماز فراخوانده است، و وقتی پس از اذان گفت «الصلاة خیر من النوم» پس به سخنی بازگشته است که معنایش اقدام به نماز است.

قاموس آن را به معانی مختلفی از جمله دعوت به نماز، و تکرار دعوت و گفتن دو مرتبه «الصلاة خیر من النوم» در اذان صبح تفسیر کرده است، و گفته است در مغرب تثویب قدیم است یعنی گفتن «الصلاة خیر من النوم» در اذان صبح توسط مؤذن و تثویب جدید «الصلاة الصلاة» یا «قدقامت الصلاة» است.

شیخ در النهایه گوید: تثویب تکرار شهادتین و تکبیرات بیش­­تر از حد تعیین شده در شرع، است، و ابن ادریس گوید: تثویب دو مرتبه تکرار شهادتین است، زیرا این لفظ از «ثاب» به معنای بازگشت گرفته شده است و علامه در المنتهی گوید: تثویب در اذان صبح و سایر اذان­ها غیر شرعی است، و منظور از آن گفتن «الصلاة خیر من النوم» است و بیشتر علمای ما نیز بدان نظر داده­اند، و آن گفته شافعی است و اغلب جمهور نیز بر مستحب بودن آن در نماز صبح موافقت کرده­اند اما از ابوحنیفه دو روایت درباره­ چگونگی آن روایت شده است، که یکی از آن همان گونه است که ذکر کردیم و دیگر اینکه تثویب عبارت است از گفتن «حی علی الصلاة» دو مرتبه، و «حی علی الفلاح» دو مرتبه توسط مؤذن بین اذان صبح و اقامه­ آن.

سپس در جایی دیگر گفته است: گفتن «حی علی الصلاة» و «حی علی الفلاح» بین اذان و اقامه مکروه است و شافعی نیز بدان نظر داده است، و محمد بن حسن گوید: تثویب در ابتدا دو مرتبه «الصلاة خیر من النوم» میان اذان و اقامه بود، سپس مردم در کوفه «حی علی الصلاة حی علی الفلاح» را دو مرتبه میان آن دو بنا نهادند، و آن خوب و نیکو است، و گفته برخی از یاران ابوحنیفه بعد از اذان، به اندازه که ده آیه خوانده شود «حی علی الصلاة حی علی الفلاح» می­گویند.

**[ترجمه]

أقول

و هذا الخبر یحتمل وجهین فعلی الأول المراد ببین الأذان و الإقامة بین فصولهما قوله ما نعرفه أی لیس له أصل إذ لو کان لکنا نعرفه.

**[ترجمه]این خبر می­تواند دو وجه داشته باشد: وجه اول بر این اساس است که منظور از میان اذان و اقامه، میان فصول آن دو است و منظور از «ما از آن خبر نداریم» در سخن امام این است که اصل و ریشه ندارد، زیرا اگر چنین بود ما از آن خبر داشتیم .

**[ترجمه]

«70»

السَّرَائِرُ، نَقْلًا مِنْ کِتَابِ النَّوَادِرِ لِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: کَانَ أَبِی یُنَادِی فِی بَیْتِهِ الصَّلَاةُ خَیْرٌ مِنَ النَّوْمِ وَ لَوْ رَدَّدْتَ ذَلِکَ لَمْ یَکُنْ بِهِ بَأْسٌ (1).

**[ترجمه]السرائر: امام باقر علیه السلام فرمود: پدرم در خانه­اش «الصلاة خیر من النوم» سر می­داد، و اگر آن را تکرار کردی، ایرادی ندارد.

**[ترجمه]

بیان

حمله الأصحاب علی التقیة.

**[ترجمه]اصحاب آن را به تقیه حمل کرده­اند.

**[ترجمه]

«71»

الْعِلَلُ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قُتَیْبَةَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: لَمَّا أُسْرِیَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ حَضَرَتِ الصَّلَاةُ أَذَّنَ جَبْرَئِیلُ وَ أَقَامَ الصَّلَاةَ فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ تَقَدَّمْ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله تَقَدَّمْ یَا جَبْرَئِیلُ فَقَالَ لَهُ إِنَّا لَا نَتَقَدَّمُ عَلَی الْآدَمِیِّینَ مُنْذُ أُمِرْنَا بِالسُّجُودِ لآِدَمَ علیه السلام (2).

وَ مِنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَّانِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ السُّکَّرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَکَرِیَّا الْغَلَابِیِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ عِمْرَانَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَی الْعَبْسِیِّ عَنْ جَبَلَةَ

ص: 168


1- 1. السرائر ص 475.
2- 2. علل الشرائع ج 1 ص 8.

الْمَکِّیِّ عَنْ طَاوُسٍ الْیَمَانِیِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَمَّا أُسْرِیَ بِی إِلَی السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ أَذَّنَ جَبْرَئِیلُ وَ أَقَامَ مِیکَائِیلُ ثُمَّ قِیلَ لِی ادْنُ یَا مُحَمَّدُ فَتَقَدَّمْتُ فَصَلَّیْتُ بِأَهْلِ السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ(1).

**[ترجمه]علل الشرائع: امام صادق علیه السلام فرمود: زمانی­که رسول الله صلی الله علیه و آله به معراج رفت و وقت نماز فرا رسید جبرئیل اذان و اقامه­ نماز گفت و به پیامبر خطاب کرد: ای محمد پیش بیا، رسول الله به او فرمود: تو پیش برو ای جبرئیل، پس جبرئیل پاسخ گفت: از زمانی ­که خداوند ما را به سجده برای آدم امر نمود، بر آدمیان مقدم نمی­شویم.

و نیز از علل الشرایع: رسول الله صلی الله علیه و آله فرمود: زمانی­که شبانه به سوی آسمان چهارم سیر داده شدم، جبرئیل اذان گفت و میکائیل اقامه کرد، سپس به من خطاب شد: نزدیک شو ای محمد، پس پیش رفتم و به عنوان امام ساکنان آسمان چهارم نماز گزاردم.

**[ترجمه]

بیان

فی الخبر و أمثالهما دلالة علی جواز اتحاد المؤذن و المقیم و تعددهما و جواز کونهما غیر الإمام.

**[ترجمه]در این دو خبر و امثال آن، دلالت بر جواز یکی بودن مؤذن و اقامه دهنده و متعدد بودن آنها و نیز جایز بودن اینکه مؤذن و اقامه­دهنده شخصی غیر از امام باشد، وجود دارد.

**[ترجمه]

«72»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی وَ الْحَسَنِ بْنِ طَرِیفٍ وَ عَلِیِّ بْنِ إِسْمَاعِیلَ کُلِّهِمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ قَالَ أَبِی: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِصَلَاةِ الصُّبْحِ وَ بِلَالٌ یُقِیمُ وَ إِذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ القسب [الْقَشَبِ] یُصَلِّی رَکْعَتَیِ الْفَجْرِ فَقَالَ لَهُ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله یَا ابْنَ القسب [الْقَشَبِ] أَ تُصَلِّی الصُّبْحَ أَرْبَعاً قَالَ ذَلِکَ لَهُ مَرَّتَیْنِ أَوْ ثَلَاثَةً(2).

وَ مِنْهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ تَرَکَ رَکْعَتَیِ الْفَجْرِ حَتَّی دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَ الْإِمَامُ قَدْ قَامَ فِی صَلَاتِهِ کَیْفَ یَصْنَعُ قَالَ یَدْخُلُ فِی صَلَاةِ الْقَوْمِ وَ یَدَعُ الرَّکْعَتَیْنِ فَإِذَا ارْتَفَعَ النَّهَارُ قَضَاهُمَا(3).

**[ترجمه]قرب الاسناد: حماد بن عیسی گوید: شنیدم امام صادق علیه السلام می­فرمود: پدرم فرمود: رسول الله صلّی الله علیه و آله درحالی­که بلال اقامه می­گفت، برای نماز صبح خارج شد، و عبدالله بن قسب را دید که دو رکعت نماز صبح را می­خواند، پس پیامبر به او فرمود: ای ابن قسب آیا نماز صبح را چهار رکعت می­خوانی، و این سخن را دو یا سه مرتبه به او گفت.

و نیز از قرب الاسناد: علی بن جعفر علیه السلام به نقل از برادرش موسی بن جعفر علیه السلام روایت کرد که فرمود: از او درباره­ مردی سؤال کردم که وقتی وارد مسجد شد، دو رکعت از نماز نافله صبح را نخوانده باشد و امام نماز را اقامه کرده باشد، چه کند؟ فرمود: در نماز جماعت داخل شود و دو رکعت را رها کند، و زمانی­که روز برآمد آن دو را قضا کند .

**[ترجمه]

بیان

الخبران یدلان علی المنع من التنفل بعد الشروع فی الإقامة و بعد إتمامها و تقیید القضاء بارتفاع النهار إما للتقیة أو لئلا یظن الإمام أنه یعید ما صلی معه لعدم الاعتداد بصلاته أو بناء علی کراهة النافلة فی الأوقات المکروهة و الأول أظهر.

**[ترجمه]این دو خبر بر منع نماز نافله بعد از شروع اقامه و پس از اتمام آن، و نیز مقید بودن قضای نماز به برآمدن روز دلالت دارد که یا به جهت تقیه است یا بدین سبب است که امام گمان نکند که فرد نمازی که با وی خوانده است را به خاطر عدم اعتماد به او اعاده می­کند، و یا بر این اساس است که نافله در اوقات مکروهه، مکروه است، و نظر اول آشکارتر است.

**[ترجمه]

«73»

کِتَابُ الْعِلَلِ، لِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ قَالَ: عِلَّةُ الْأَذَانِ أَنْ تُکَبِّرَ اللَّهَ وَ تُعَظِّمَهُ وَ تُقِرَّ بِتَوْحِیدِ اللَّهِ وَ بِالنُّبُوَّةِ وَ الرِّسَالَةِ وَ تَدْعُوَ إِلَی الصَّلَاةِ وَ تَحُثَّ عَلَی الزَّکَاةِ وَ مَعْنَی الْأَذَانِ الْإِعْلَامُ لِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَی وَ أَذانٌ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ

ص: 169


1- 1. علل الشرائع ج 1 ص 175.
2- 2. قرب الإسناد ص 14 ط نجف ص 10 ط حجر.
3- 3. قرب الإسناد ص 92 ط حجر ص 121 ط نجف.

إِلَی النَّاسِ (1) أَیْ إِعْلَامٌ وَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام کُنْتُ أَنَا الْأَذَانَ فِی النَّاسِ بِالْحَجِّ وَ قَوْلُهُ وَ أَذِّنْ فِی النَّاسِ بِالْحَجِ (2) أَیْ أَعْلِمْهُمْ وَ ادْعُهُمْ فَمَعْنَی اللَّهُ أَنَّهُ یُخْرِجُ الشَّیْ ءَ مِنْ حَدِّ الْعَدَمِ إِلَی حَدِّ الْوُجُودِ وَ یَخْتَرِعُ الْأَشْیَاءَ لَا مِنْ شَیْ ءٍ وَ کُلُّ مَخْلُوقٍ دُونَهُ یَخْتَرِعُ الْأَشْیَاءَ مِنْ شَیْ ءٍ إِلَّا اللَّهُ فَهَذَا مَعْنَی اللَّهُ وَ ذَلِکَ فَرْقٌ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ الْمُحْدَثِ وَ مَعْنَی أَکْبَرُ أَیْ أَکْبَرُ مِنْ أَنْ یُوصَفَ فِی الْأَوَّلِ وَ أَکْبَرُ مِنْ کُلِّ شَیْ ءٍ لَمَّا خَلَقَ الشَّیْ ءَ وَ مَعْنَی قَوْلِهِ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ إِقْرَارٌ بِالتَّوْحِیدِ وَ نَفْیُ الْأَنْدَادِ وَ خَلْعُهَا وَ کُلُّ مَا یُعْبَدُ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَ مَعْنَی أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ إِقْرَارٌ بِالرِّسَالَةِ وَ النُّبُوَّةِ وَ تَعْظِیمٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ رَفَعْنا لَکَ ذِکْرَکَ (3) أَیْ تُذْکَرُ مَعِی إِذَا ذُکِرْتُ وَ مَعْنَی حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ أَیْ حَثٌّ عَلَی الصَّلَاةِ وَ مَعْنَی حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ أَیْ حَثٌّ عَلَی الزَّکَاةِ وَ قَوْلِهِ حَیَّ عَلَی خَیْرِ الْعَمَلِ أَیْ حَثٌّ عَلَی الْوَلَایَةِ وَ عِلَّةُ أَنَّهَا خَیْرُ الْعَمَلِ أَنَّ الْأَعْمَالَ کُلَّهَا بِهَا تُقْبَلُ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ فَأَلْقَی مُعَاوِیَةُ مِنْ آخِرِ الْأَذَانِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ أَ مَا یَرْضَی مُحَمَّدٌ أَنْ یُذْکَرَ فِی أَوَّلِ الْأَذَانِ حَتَّی یُذْکَرَ فِی آخِرِهِ وَ مَعْنَی الْإِقَامَةِ هِیَ الْإِجَابَةُ وَ الْوُجُوبُ وَ مَعْنَی کَلِمَاتِهَا فَهِیَ الَّتِی ذَکَرْنَاهَا فِی الْأَذَانِ وَ مَعْنَی قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ أَیْ قَدْ وَجَبَتِ الصَّلَاةُ وَ حَانَتْ وَ أُقِیمَتْ وَ أَمَّا الْعِلَّةُ فِیهَا فَقَالَ الصَّادِقُ علیه السلام إِذَا أَذَّنْتَ وَ صَلَّیْتَ صَلَّی خَلْفَکَ صَفٌّ مِنَ الْمَلَائِکَةِ وَ إِذَا أَذَّنْتَ وَ أَقَمْتَ صَلَّی خَلْفَکَ صَفَّانِ مِنَ الْمَلَائِکَةِ وَ لَا یَجُوزُ تَرْکُ الْأَذَانِ إِلَّا فِی صَلَاةِ الظُّهْرِ وَ الْعَصْرِ وَ الْعَتَمَةِ یَجُوزُ فِی هَذِهِ الثَّلَاثِ الصَّلَوَاتِ إِقَامَةٌ بِلَا أَذَانٍ وَ الْأَذَانُ أَفْضَلُ وَ لَا تَجْعَلْ ذَلِکَ عَادَةً وَ لَا یَجُوزُ تَرْکُ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ فِی صَلَاةِ الْمَغْرِبِ وَ صَلَاةِ الْفَجْرِ

ص: 170


1- 1. براءة: 2.
2- 2. الحجّ: 28.
3- 3. الانشراح: 4.

وَ الْعِلَّةُ فِی ذَلِکَ أَنَّ هَاتَیْنِ الصَّلَاتَیْنِ تَحْضُرُهُمَا مَلَائِکَةُ اللَّیْلِ وَ مَلَائِکَةُ النَّهَارِ.

**[ترجمه]کتاب علل الشرائع: ابراهیم بن هاشم گوید: علت اذان این است که خدا را تکبیر و تعظیم کنی و به توحید او و نبوت و رسالت اقرار کنی، و به نماز دعوت کنی و به زکات ترغیب نمایی و معنای اذان آگاه کردن است بر اساس این سخن خداوند: «وَ أَذانٌ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ إِلَی النَّاسِ» {و [این آیات] اعلامی است از جانب خدا و پیامبرش به مردم} - . توبه / 2 - یعنی اعلام، و امیرمؤمنین فرمود: من در حج اذان مردم بودم، و سخن خداوند «أذّن فی الناس بالحج» {و در میان مردم برای [ادای] حج بانگ برآور} - . حج / 28 - یعنی آنها را آگاه کن و دعوت کن، و معنای «الله» این است که او شیء را از مرز عدم و نیستی به مرز وجود و هستی بیرون می­آورد و اشیاء را از هیچ خلق می­کند، و همه­ مخلوقات غیر از او اشیاء را از چیزی خلق می­کند مگر خداوند، و این معنای «الله» است و آن فرقی میان او و میان محدث است و معنای اکبر این است که بزرگتر از این است که در ابتدا وصف شود، و چون همه چیز را خلق کرد، بزرگ­تر از هر چیزی است .

و معنای «اشهد ان لا إله الا الله» اقرار به توحید، و نفی شریکان و دور کردن آنان، و نفی هر چیزی غیر از اوست که عبادت می­شود، معنای «اشهد ان محمداً رسول الله» اقرار به رسالت و نبوت، و تعظیم رسول الله صلّی الله علیه و آله است، و آن این سخن خداوند است: «و رفعنا لک ذکرک» {و نامت را برای تو بلند گردانیدیم} - . انشراح / 4 - یعنی

هر گاه که ذکر شدم همراه من ذکر می­شوی .

و معنای «حی علی الصلاة» یعنی به نماز ترغیب کن، است و «حی علی الفلاح» یعنی به زکات ترغیب کن، و «حی علی خیر العمل» یعنی به ولایت ترغیب کن، و علت این که آن برترین عمل است این است که همه­ اعمال به وسیله­ آن پذیرفته می­شود، الله اکبر، الله اکبر، لا إله إلا الله، محمد رسول الله، و معاویه «محمد رسول الله» را از آخر اذان انداخت و گفت: آیا محمد راضی نمی­شود که در اول اذان ذکر شود، که در آخر آن نیز نام او ذکر شود.

و معنای اقامه اجابت و وجوب است، و معنای کلماتش همان است که در اذان ذکر کردیم، و معنای «قدقامت الصلاة» یعنی نماز واجب شده، فرا رسیده و اقامه شده است، و امام صادق علیه السلام ودرباره­ سبب آن فرمود: وقتی اذان بگویی و نماز خواندی، صفی از ملائکه پشت سر تو به نماز می­ایستد و وقتی اذان بگویی و اقامه دهی، دو صف از ملائکه پشت سرت به نماز می­ایستد، و ترک اذان جایز نیست مگر در نماز ظهر، عصر و عشاء، و در این سه نماز اقامه­ بدون اذان جایز است و اذان بهتر است، پس ترک آن را به عنوان عادت قرار مده، و ترک اذان و اقامه در نماز مغرب و صبح جایز نیست و علت این است که در این دو نماز ملائکه شب و ملائکه روز حاضر می­شوند.

**[ترجمه]

بیان

لعل الحث علی الزکاة فی الأذان لکون قبول الصلاة مشروطا بها و کون الشهادة بالرسالة فی آخر الأذان غریب لم أره فی غیر هذا الکتاب.

**[ترجمه]شاید ترغیب کردن به زکات در اذان به این دلیل باشد که مقبول شدن نماز مشروط به زکات است و وجود شهادت به رسالت در آخر اذان امر غریبی است که در کتابی غیر از کتاب مذکور آن را ندیدم.

**[ترجمه]

«74»

جَامِعُ الشَّرَائِعِ، لِلشَّیْخِ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ: قَدْ کَانَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یُقِیمُ وَ یُؤَذِّنُ غَیْرُهُ. وَ رُوِیَ: أَنَّ الْإِنْسَانَ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَ فِیهِ مَنْ لَا یَقْتَدِی بِهِ وَ خَافَ فَوْتَ الصَّلَاةِ بِالاشْتِغَالِ بِالْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ یَقُولُ حَیَّ عَلَی خَیْرِ الْعَمَلِ دَفْعَتَیْنِ لِأَنَّهُ تَرَکَهُ.

قَالَ وَ رُوِیَ: أَنَّ رَفْعَ الصَّوْتِ بِالْأَذَانِ فِی الْمَنْزِلِ یَنْفِی الْأَمْرَاضَ وَ یُنْمِی الْوَلَدَ.

**[ترجمه]جامع الشرایع: تألیف شیخ یحیی بن سعید: روایت است که امام صادق علیه السلام اقامه می­گفت و شخص دیگری اذان می­داد، و روایت است که وقتی انسان وارد مسجد شد و در آن کسی نبود که به او اقتدا نماید و بیم کند که با پرداختن به اذان و اقامه، نماز قضا شود دوبار «حی علی خیر العمل» بگوید، زیرا او اذان را ترک کرده است.

و گفت: در روایت است که بلند کردن صدا با اذان در خانه، بیماری­ها را دور و فرزندان را رشد می­دهد .

**[ترجمه]

«75»

کِتَابُ زَیْدٍ النَّرْسِیِّ، عَنْ عُبَیْدِ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا أَدْرَکْتَ الْجَمَاعَةَ وَ قَدِ انْصَرَفَ الْقَوْمُ وَ وَجَدْتَ الْإِمَامَ مَکَانَهُ وَ أَهْلَ الْمَسْجِدِ قَبْلَ أَنْ یَنْصَرِفُوا أَجْزَأَکَ أَذَانُهُمْ وَ إِقَامَتُهُمْ فَاسْتَفْتِحِ الصَّلَاةَ لِنَفْسِکَ وَ إِذَا وَافَیْتَهُمْ وَ قَدِ انْصَرَفُوا عَنْ صَلَاتِهِمْ وَ هُمْ جُلُوسٌ أَجْزَأَ إِقَامَةٌ بِغَیْرِ أَذَانٍ وَ إِنْ وَجَدْتَهُمْ وَ قَدْ تَفَرَّقُوا خَرَجَ بَعْضُهُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ فَأَذِّنْ وَ أَقِمْ لِنَفْسِکَ.

**[ترجمه]کتاب زید النرسی: امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی به جماعتی رسیدی و افراد نماز را تمام کرده­اند و امام در مکان خود بود، و اهل مسجد را قبل از خروج دیدی، اذان و اقامه­ آنان برای تو کفایت می­کند، پس خودت نماز را شروع کن، و اگر به آنان رسیدی درحالی­که نماز را اتمام کرده و نشسته­اند، اقامه بدون اذان کافی است، و اگر آنان را دیدی که پراکنده شده­اند و برخی از آنان از مسجد خارج شده­اند، خودت اذان و اقامه بگو.

**[ترجمه]

بیان

الانصراف الأول الفراغ من الصلاة و الثانی الخروج من المسجد و لعل المراد بالشق الثانی ما إذا خرج الإمام و القوم جلوس أو فرغوا من التعقیب و جلسوا لغیره و یمکن حمله علی الشق الأول و یکون الغرض بیان استحباب الإقامة حینئذ و لا ینافی الإجزاء و الظاهر أن فیه سقطا و علی التقادیر هو خلاف المشهور إذ المشهور بین الأصحاب سقوط الأذان و الإقامة عن الجماعة الثانیة إذا حضرت فی مکان لإقامة الصلاة فوجدت جماعة أخری قد أذنت و أقامت و صلت ما لم تتفرق الجماعة الأولی.

و قال بعض الأصحاب یکفی فی عدم التفرق بقاء واحد للتعقیب و ظاهر الروایة المعتبرة تحققه بتفرق الأکثر و قال الشیخ فی المبسوط إذا أذن فی مسجد دفعة لصلاة بعینها کان ذلک کافیا لمن یصلی تلک الصلاة فی ذلک المسجد و یجوز له

ص: 171

أن یؤذن فیما بینه و بین نفسه و إن لم یفعل فلا شی ء علیه و کلامه یؤذن باستحباب الأذان سرا و أن السقوط عام یشمل التفرق و غیره و المحقق فی المعتبر و النافع و الشهید الثانی ره قصرا الحکم علی المسجد و استقرب الشهید عدم الفرق و لعل الأول أقرب.

و الظاهر عموم الحکم بالنسبة إلی المنفرد و الجامع خلافا لابن حمزة حیث خصه بالجماعة و یظهر من خبر عمار الساباطی (1)

جواز الأذان و الإقامة و إن لم تتفرق الصفوف فیمکن أن یکون الترک رخصة کما یشعر به الإجزاء فی هذا الخبر.

**[ترجمه]«انصراف» نخستین، فراغت از نماز، و «انصراف» دوم، خروج از مسجد است، و شاید مقصود از جزء­ دوم خبر مدت زمانی باشد که امام خارج شده ولی جماعت نشسته­اند، یا از تعقیبات نماز فارغ شده و به دلیل دیگری نشسته­اند، و می­توان آن را به جزء اول نیز حمل کرد، پس غرض بیان مستحب بودن اقامه در آن هنگام است و با إجزاء منافات ندارد، و به ظاهر چیزی از حدیث حذف شده است، و بنا به فرضیات مختلف این سخن خلاف نظر مشهور است، زیرا نظر مشهور بین اصحاب ساقط شدن اذان و اقامه از جماعت دوم است، اگر برای اقامه­ی نماز در مکانی حاضر شود و با گروه دیگری روبرو شود که اذان و اقامه داده و نماز به پا داشته­اند، تا زمانی­که جماعت نخستین متفرق نشده باشند.

برخی اصحاب گفته­اند: در عدم متفرق شدن جماعت، حضور یک فرد جهت انجام تعقیبات نماز نیز کفایت می­کند و ظاهر این روایت معتبر، این است که متفرق شدن جماعت با پراکنده شدن اکثر آنان محقق می­شود، و شیخ در المسبوط گوید: وقتی در مسجد یک بار برای نمازی خاص اذان گفته شده آن اذان برای کسی­که آن نماز را در آن مسجد می­خواند کافی است و بر او جایز است که در دل خود نیز اذان بگوید، و اگر چنین نکرد، چیزی بر او نیست و کلام شیخ از مستحب بودن اذان پنهانی خبر می­دهد، ساقط شدن اذان و اقامه عام و کلی است و بر تفرق و غیر آن شامل می­شود، و محقق در المعتبر و النافع، و شهید ثانی حکم را بر مسجد منحصر کرده­اند و شهید عدم وجود تفاوت را نزدیک دانسته، و شاید نظر اول نزدیک­تر است .

و ظاهر، عمومیت داشتن حکم نسبت به نمازگزار فرادی و جامع است، بر خلاف نظر ابن حمزه که آن را به جماعت مختص دانسته است، و از خبر عمار ساباطی - .[1]

التهذیب 1: 333 - جواز اذان و اقامه هر چند که صفوف پراکنده نشده باشند، بر می­آید پس ممکن است که ترک آن جایز باشد، همان گونه که به إجزاء در این خبر اشاره می­کند.

**[ترجمه]

«76»

کِتَابُ النَّرْسِیِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: مِنَ السُّنَّةِ التَّرْجِیعُ فِی أَذَانِ الْفَجْرِ وَ أَذَانِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِلَالًا أَنْ یُرَجِّعَ فِی أَذَانِ الْغَدَاةِ وَ أَذَانِ الْعِشَاءِ إِذَا فَرَغَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ عَادَ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ حَتَّی یُعِیدَ الشَّهَادَتَیْنِ ثُمَّ یَمْضِی فِی أَذَانِهِ ثُمَّ لَا یَکُونُ بَیْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ إِلَّا جَلْسَةٌ.

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ مُوسَی علیه السلام: أَنَّهُ سَمِعَ الْأَذَانَ قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ فَقَالَ شَیْطَانٌ ثُمَّ سَمِعَهُ عِنْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ فَقَالَ الْأَذَانُ حَقّاً.

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْأَذَانِ قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ فَقَالَ لَا إِنَّمَا الْأَذَانُ عِنْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ أَوَّلَ مَا یَطْلُعُ قُلْتُ فَإِنْ کَانَ یُرِیدُ أَنْ یُؤَذِّنَ النَّاسَ بِالصَّلَاةِ وَ یُنَبِّهَهُمْ قَالَ فَلَا یُؤَذِّنْ وَ لَکِنْ لِیَقُلْ وَ یُنَادِی بِ الصَّلَاةُ خَیْرٌ مِنَ النَّوْمِ الصَّلَاةُ خَیْرٌ مِنَ النَّوْمِ یَقُولُهَا مِرَاراً وَ إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ أَذَّنَ فَلَمْ یَکُنْ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ أَنْ یُقِیمَ إِلَّا جَلْسَةٌ خَفِیفَةٌ بِقَدْرِ الشَّهَادَتَیْنِ وَ أَخَفَّ مِنْ ذَلِکَ.

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ علیه السلام قَالَ: الصَّلَاةُ خَیْرٌ مِنَ النَّوْمِ بِدْعَةُ بَنِی أُمَیَّةَ وَ لَیْسَ ذَلِکَ مِنْ أَصْلِ الْأَذَانِ وَ لَا بَأْسَ إِذَا أَرَادَ الرَّجُلُ أَنْ یُنَبِّهَ النَّاسَ لِلصَّلَاةِ أَنْ یُنَادِیَ بِذَلِکَ وَ لَا یَجْعَلْهُ مِنْ أَصْلِ الْأَذَانِ فَإِنَّا لَا نَرَاهُ أَذَاناً.

ص: 172


1- 1. التهذیب ج 1 ص 333.

**[ترجمه]کتاب النرسی: امام صادق علیه السلام فرمود: ترجیع در اذان صبح و اذان عشای آخر سنت است، رسول الله صلّی الله علیه و آله به بلال امر نمود که در اذان صبح و اذان عشاء، پس از «أشهد أن محمداً رسول الله» ترجیع بگوید، پس بازگشت و گفت «أشهد أن لا إله إلا الله» تا اینکه شهادتین را اعاده کرد، سپس به اذانش ادامه داد، سپس اینکه میان اذان و اقامه جز نشستن چیزی نباشد.

و نیز از کتاب نرسی: از موسی بن جعفر علیه السلام روایت است که او قبل از طلوع فجر اذان را شنید و فرمود: شیطان است، سپس هنگام طلوع فجر آن را شنید، و فرمود: اذان حقیقی است.

و نیز از کتاب نرسی: از موسی بن جعفر علیه السلام نقل است که: از او درباره­ اذان قبل از طلوع فجر سؤال کردم، پاسخ گفت، خیر اذان فقط هنگام طلوع فجر و در ابتدای زمان طلوع است، گفتم: اگر بخواهد که نماز را به مردم خبر دهد و آنان را آگاه سازد چطور؟ فرمود: اذان نگوید، اما چندین مرتبه ندا دهد «الصلاة خیر من النوم» و وقتی فجر طلوع کرد اذان بگوید، و میان اذان و اقامه غیر از نشستن کوتاه به اندازه­ شهادتین یا کوتاه­تر از آن چیزی نباشد.

و نیز از نرسی: موسی بن جعفر علیه السلام فرمود: «الصلاة خیر من النوم» بدعت بنی امیه است، و از اصل اذان نیست، و ایرادی ندارد که شخص زمانی که بخواهد مردم را متوجه نماز نماید آن را ندا دهد، و آن را از اصل اذان قرار ندهد، زیرا ما آن را اذان نمی­دانیم .

**[ترجمه]

باب 14 حکایة الأذان و الدعاء بعده

روایات

«1»

ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، وَ مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، وَ الْعُیُونُ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ عَبَّاسٍ مَوْلَی الرِّضَا عَنِ الرِّضَا علیه السلام قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ: مَنْ قَالَ حِینَ یَسْمَعُ أَذَانَ الصُّبْحِ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِإِقْبَالِ نَهَارِکَ وَ إِدْبَارِ لَیْلِکَ وَ حُضُورِ صَلَوَاتِکَ وَ أَصْوَاتِ دُعَائِکَ وَ تَسْبِیحِ مَلَائِکَتِکَ أَنْ تَتُوبَ عَلَیَ إِنَّکَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِیمُ- وَ قَالَ مِثْلَ ذَلِکَ إِذَا سَمِعَ أَذَانَ الْمَغْرِبِ ثُمَّ مَاتَ مِنْ یَوْمِهِ أَوْ مِنْ لَیْلِهِ تِلْکَ کَانَ تَائِباً(1).

**[ترجمه]ثواب الاعمال، مجالس صدوق و عیون الاخبار: عباس غلام رضا علیه السلام از وی نقل کرده است: از او شنیدم که می­فرمود: هر کس که با شنیدن اذان صبح بگوید: «خداوندا به برآمدن روزت، و پشت کردن شبت، و به فرا رسیدن نمازهایت، و به صدای دعاهایت (و تسبیح ملائکه­ات) از تو می­خواهم که توبه­ام را بپذیری که تو بسیار توبه­پذیر مهربان هستی، و با شنیدن اذان مغرب نیز آن را تکرار نماید و سپس در آن روز یا شب وفات کند، توبه­کننده بوده است. - . ثواب الاعمال: 138، امالی صدوق: 160، عیون اخبار الرضا 1: 253 -

**[ترجمه]

أقول

فی المجالس قال کان أبو عبد الله الصادق علیه السلام یقول.

فَلَاحُ السَّائِلِ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُوسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ الْمَالِکِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هُلَیْلٍ الْکَرْخِیِّ عَنِ الْعَبَّاسِ الشَّامِیِّ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ مُوسَی علیه السلام قَالَ کَانَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ علیهما السلام یَقُولُ: مَنْ قَالَ حِینَ یَسْمَعُ أَذَانَ الصُّبْحِ وَ أَذَانَ الْمَغْرِبِ هَذَا الدُّعَاءَ ثُمَّ مَاتَ مِنْ یَوْمِهِ أَوْ مِنْ لَیْلَتِهِ کَانَ تَائِباً وَ هُوَ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِإِقْبَالِ لَیْلِکَ- إِلَی آخِرِ الدُّعَاءِ(2).

کشف الغمة، عن عباس مولی الرضا علیه السلام: مثله (3)

مِصْبَاحُ الشَّیْخِ،: أَذِّنْ لِلْمَغْرِبِ وَ قُلْ وَ ذَکَرَ الدُّعَاءَ.

**[ترجمه]در مجالس آمده است و فرمود: امام صادق علیه السلام آن را می­فرمود.

فلاح سائل: جعفربن محمد علیه السلام می­فرمود: هر کسی­که با شنیدن اذان صبح و مغرب این دعا را بگوید و سپس در آن روز یا شب بمیرد توبه­کننده است، و دعا این است «خداوندا از تو می­خواهم به برآمدن روزت و ...» و تا پایان دعا. - . فلاح السائل: 227 -

مصباح الشیخ: برای نماز مغرب اذان بگو، و بگو: و دعای فوق را ذکر می­کند.

**[ترجمه]

بیان

بإقبال نهارک الباء إما سببیة أی کما أنعمت علی بتلک النعم فأنعم علی بتوفیق التوبة أو بقبولها أو قسمیه و تحتمل الظرفیة علی بعد قوله:

ص: 173


1- 1. ثواب الأعمال ص 138، أمالی الصدوق ص 160، عیون أخبار الرضا علیه السلام ج 1 ص 253.
2- 2. فلاح السائل ص 227.
3- 3. کشف الغمّة ج 3 ص 122.

دعائک فی بعض النسخ بالهمزة و فی بعضها بالتاء جمع داع کقاض و قضاة و بعده و تسبیح ملائکتک فی أکثر الروایات و لیس فی بعضها.

**[ترجمه]«بإقبال نهارک» باء یا سببی است یعنی همان گونه که آن نعمت­ها را بر من ارزانی داشتی، توفیق توبه یا قبول توبه را نیز به من عطا کن، و یا قسمی است، و به احتمال ضعیف، ظرفیه نیز می­تواند باشد، «دعائک» در برخی نسخه­ها با همزه، و در برخی دیگر با تاء است یعنی جمع داعٍ مانند قاضٍ و قضاة، و در اغلب روایات پس از آن «تسبیح ملائکتک» است و در برخی از آنها وجود ندارد.

**[ترجمه]

«2»

دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِیِّ،: شَکَا رَجُلٌ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام الْفَقْرَ فَقَالَ أَذِّنْ کُلَّمَا سَمِعْتَ الْأَذَانَ کَمَا یُؤَذِّنُ الْمُؤَذِّنُ.

**[ترجمه]دعوت راوندی: مردی از فقر نزد امام صادق علیه السلام شکایت کرد، پس فرمود: هر بار که اذان شنیدی آن گونه که مؤذن اذان می­گوید، اذان بگو.

**[ترجمه]

«3»

الْمَکَارِمُ: إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ اللَّهُ أَکْبَرُ فَقُلْ مِثْلَ ذَلِکَ وَ إِذَا قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ فَقُلْ وَ أَنَا أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَکْتَفِی بِهِمَا عَنْ کُلِّ مَنْ أَبَی وَ جَحَدَ وَ أُعِینُ بِهِمَا مَنْ أَقَرَّ وَ شَهِدَ-(1) وَ قَدْ رُوِیَ أَنَّ الْمُؤَذِّنَ إِذَا قَالَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ فَقُلْ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ الطَّیِّبِینَ الطَّاهِرِینَ اللَّهُمَّ اجْعَلْ عَمَلِی بِرّاً وَ مَوَدَّةَ آلِ مُحَمَّدٍ فِی قَلْبِی مُسْتَقِرّاً وَ أَدِرَّ عَلَیَّ الرِّزْقَ دَرّاً- وَ إِذَا قَالَ حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ فَقُلْ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ (2).

الْآدَابُ الدِّینِیَّةُ،: مِثْلَهُ وَ زَادَ فِیهِ وَ یَقُولُ عِنْدَ قَوْلِ حَیَّ عَلَی خَیْرِ الْعَمَلِ مَرْحَباً بِالْقَائِلِینَ عَدْلًا وَ بِالصَّلَاةِ مَرْحَباً وَ أَهْلًا.

**[ترجمه]مکارم الاخلاق: وقتی مؤذن «الله اکبر» گفت، مانند او تکرار کن و چون «أشهد أن لا إله إلا الله و أشهد أن محمداً رسول الله» گفت، بگو: من شهادت می­­دهم که هیچ خدایی جز الله وجود ندارد و شهادت می­دهم که محمد رسول و فرستاده خداست، از هر منکِر و منع کننده ای، به این دو بسنده می­کنم، و به وسیله آن دو هر کسی­که اقرار کرد و شهادت داد را یاری می­کنم. - . مکارم الاخلاق: 344 -

و در روایت است که وقتی مؤذن «أشهد أن محمداً رسول الله» گفت: بگو: پروردگارا بر او و خاندان طیب و پاکش صلوات بفرست، و عمل مرا، نیکی قرار بده، و دوستی آل محمد را در قلبم ساکن کن، باران روزی را بر من بباران، و وقتی «حی علی الصلاة حی علی الفلاح» گفت، بگو: «لا حول و لا قوة الا بالله العلی العظیم». - . مکارم الاخلاق: 344 -

الآداب الدینیة: نظیر این روایت، در آن مذکور است و بر آن افزوده است و در هنگام شنیدن «حی علی خیر العمل» می­گوید: درود بر کسانی که عدل را بر زبان جاری ساختند، و درود و خوشامد بر نماز.

**[ترجمه]

بیان

قَالَ فِی الْفَقِیهِ:(3) کَانَ ابْنُ النَّبَّاحِ یَقُولُ فِی أَذَانِهِ حَیَّ عَلَی خَیْرِ الْعَمَلِ حَیَّ عَلَی خَیْرِ الْعَمَلِ فَإِذَا رَآهُ عَلِیٌّ علیه السلام قَالَ مَرْحَباً بِالْقَائِلِینَ إِلَی آخِرِهِ.

و قوله عدلا أی کلاما حقا و ثوابا و هو الفصل المتقدم الذی حذفه عمر و قال الجوهری الرحب بالضم السعة و قولهم مرحبا و أهلا أی أتیت سعة و أتیت أهلا فاستأنس و لا تستوحش انتهی و علی ما فی الفقیه لعله کان یقول ذلک إذا رآه فی وقت الصلاة عند مجیئه للأذان أو عند الفراغ منه و لعل الطبرسی رحمه الله أخذ من روایة أخری.

**[ترجمه]در الفقیه آمده - . الفقیه 1: 187، و ابن نباح مؤذن علی بن ابی طالب است، و جعفر بن ابی ثروان از او روایت کرده است، و بر اساس آنجه که فیروز آبادی ذکر نموده نامش عامر است. - :

ابن نباح در اذانش می­گفت: «حی علی خیر العمل» (2) و وقتی علی علیه السلام او را دید فرمود: درود بر کسانی که...تا پایان سخن فوق،

و «عدل» یعنی سخن حق و درست، و این فصل متقدمی است که عمر آن را حذف کرده است، و جوهری گوید: «الرُّحب» یعنی فراخی و گشایش، و منظورشان از مرحباً و اهلاً یعنی به جای فراخی آمدی و نزد خانواده خویش آمدی، پس انس بگیر و احساس بیگانگی نکن، و بر اساس آنچه که در فقیه آمده است شاید امام این جمله را وقتی می­گفت که او را در وقت نماز و هنگام آمدن برای اذان، یا هنگام پایان یافتن اذان می­دید، و شاید طبرسی آن را از روایت دیگری گرفته باشد.

**[ترجمه]

«4»

مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، وَ الْمَکَارِمُ، رُوِیَ: أَنَّ مَنْ سَمِعَ الْأَذَانَ فَقَالَ کَمَا یَقُولُ

ص: 174


1- 1. مکارم الأخلاق ص 344.
2- 2. مکارم الأخلاق ص 344.
3- 3. الفقیه ج 1 ص 187، و ابن النباح مؤذن علیّ بن أبی طالب، روی عنه جعفر بن أبی ثروان، و اسمه عامر علی ما ذکره الفیروزآبادی.

الْمُؤَذِّنُ زِیدَ فِی رِزْقِهِ (1).

**[ترجمه]مجالس صدوق و مکارم الاخلاق: روایت است که هر که صدای اذان را بشنود و نظیر آنچه که مؤذن می­گوید را بگوید، بر روزی­اش افزوده می­گردد. - . مکارم الاخلاق: 345 -

**[ترجمه]

«5»

ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، وَ الْمَجَالِسُ، لِلصَّدُوقِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِیلِ بْنِ صَالِحٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مُغِیرَةَ النَّضْرِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ قَالَ: مَنْ سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ یَقُولُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ مُصَدِّقاً مُحْتَسِباً وَ أَنَا أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ أَکْتَفِی بِهِمَا عَنْ کُلِّ مَنْ أَبَی وَ جَحَدَ وَ أُعِینُ بِهِمَا مَنْ أَقَرَّ وَ شَهِدَ کَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ عَدَدُ مَنْ أَنْکَرَ وَ جَحَدَ وَ عَدَدُ مَنْ أَقَرَّ وَ شَهِدَ(2).

المحاسن، عن ابن محبوب: مثله (3)

**[ترجمه]ثواب الاعمال و مجالس شیخ: امام صادق علیه السلام فرمود: هر کس چون صدای مؤذن را بشنود که می­گوید «أشهد أن لا إله الا الله و أشهد أن محمداً رسول الله» با تصدیق و به قصد پاداش الهی بگوید: «من شهادت می­­دهم که هیچ خدایی جز الله وجود ندارد و شهادت می­دهم که محمد رسول و فرستاده خداست، و از هر انکار کننده و نفی کننده ای به آن دو بسنده می­کنم و به وسیله­ آن دو هر کسی که اقرار کرد و شهادت گفت را یاری می­کنم» به اندازه­ تعداد کسانی که انکار و نفی کردند و تعداد کسانی که اقرار کردند و شهادت دادند اجر می­برد. - . ثواب الاعمال: 29 و 30، امالی صدوق: 129 -

**[ترجمه]

بیان

فی ثواب الأعمال (4) و أصدق بها من أقر و شهد إلا غفر الله له بعدد من أنکر.

**[ترجمه]در ثواب الاعمال - . در مصدر چاپ شده این­گونه نیست، بلکه آن مطابق نسخه امالی است. -

آمده است، به وسیله­ آن، کسی را که اقرار کرد و شهادت گفت تصدیق می­کنم، مگر آن که خداوند به تعداد کسانی که انکار ورزیدند او را مورد مغفرت قرار می­دهد.

**[ترجمه]

«6»

الْعِلَلُ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْأَسَدِیِّ عَنْ مُوسَی بْنِ عِمْرَانَ النَّخَعِیِّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ یَزِیدَ النَّوْفَلِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: إِنْ سَمِعْتَ الْأَذَانَ وَ أَنْتَ عَلَی الْخَلَاءِ فَقُلْ مِثْلَ مَا یَقُولُ الْمُؤَذِّنُ وَ لَا تَدَعْ ذِکْرَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِی تِلْکَ الْحَالِ لِأَنَّ ذِکْرَ اللَّهِ حَسَنٌ عَلَی کُلِّ حَالٍ ثُمَّ قَالَ علیه السلام لَمَّا نَاجَی اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ مُوسَی بْنُ عِمْرَانَ قَالَ مُوسَی یَا رَبِّ أَ بَعِیدٌ أَنْتَ مِنِّی فَأُنَادِیَکَ أَمْ قَرِیبٌ فَأُنَاجِیَکَ فَأَوْحَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَیْهِ یَا مُوسَی أَنَا جَلِیسُ مَنْ ذَکَرَنِی فَقَالَ مُوسَی یَا رَبِّ إِنِّی أَکُونُ فِی حَالٍ أُجِلُّکَ أَنْ أَذْکُرَکَ فِیهَا قَالَ یَا مُوسَی اذْکُرْنِی عَلَی کُلِّ حَالٍ (5).

ص: 175


1- 1. مکارم الأخلاق ص 345.
2- 2. ثواب الأعمال ص 29 و 30، أمالی الصدوق ص 129.
3- 3. المحاسن ص 49.
4- 4. فی المصدر المطبوع لیس هکذا، بل هو مطابق لنسخة الأمالی.
5- 5. علل الشرائع ج 1 ص 269.

وَ مِنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: قَالَ لِی یَا ابْنَ مُسْلِمٍ لَا تَدَعَنَّ ذِکْرَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَی کُلِّ حَالٍ فَلَوْ سَمِعْتَ الْمُنَادِیَ یُنَادِی بِالْأَذَانِ وَ أَنْتَ عَلَی الْخَلَاءِ فَاذْکُرِ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ قُلْ کَمَا یَقُولُ (1).

وَ مِنْهُ عَنِ ابْنِ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام مَا أَقُولُ إِذَا سَمِعْتُ الْأَذَانَ قَالَ اذْکُرِ اللَّهَ مَعَ کُلِّ ذَاکِرٍ(2).

**[ترجمه]علل الشرائع: امام صادق علیه السلام فرمود: اگر صدای اذان را شنیدی و در دستشویی بودی، نظیر آنچه که مؤذن می­گوید را بگو، و ذکر خدا را در آن حال ترک نکن، زیرا ذکر خدا در هر حالت و موقعیتی نیکو است.

سپس فرمود: وقتی موسی بن عمران علیه السلام با خدا مناجات می­کرد، گفت: پروردگارا آیا تو از من دور هستی تا من تو را ندا می­کنم، یا نزدیک هستی تا من با تو نجوا می­کنم؟ پس خداوند به او وحی کرد ای موسی من همنشین کسی هستم که مرا یاد کند، موسی گفت: پروردگارا من در موقعیتی هستم که تو را برتر از آن می­دانم که در آن تو را یاد کنم، خداوند فرمود: ای موسی در هر حال و موقعیتی مرا ذکر کن. - . علل الشرائع 1: 269 -

و نیز از علل الشرائع: محمد بن مسلم گفت: به من فرمود: ای ابن مسلم در هیچ حالی ذکر خدا را رها مکن و اگر صدای منادی را شنیدی که ندای اذان می­داد و تو در دستشویی بودی، خدا را ذکر کن و نظیر آنچه که او می­گوید را بگو. - . علل الشرائع 1: 269 -

و نیز از علل الشرائع: از زراره نقل است که به امام باقر علیه السلام گفتم: وقتی صدای اذان می­شنوم چه بگویم؟ فرمود: همراه با هر ذکرکننده­ای خدا را ذکر کن. - . علل الشرائع 1: 269 -

**[ترجمه]

بیان

یحتمل الحکایة أو الأعم منه و من ذکر آخر و استحباب الحکایة موضع وفاق بین الأصحاب کما ذکر فی المنتهی و غیره و الظاهر أن الحکایة لجمیع ألفاظ الأذان

وَ قَالَ الشَّیْخُ فِی الْمَبْسُوطِ(3)

رُوِیَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: أَنَّهُ کَانَ یَقُولُ إِذَا قَالَ حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ.

و لعل الروایة عامیة لاشتهارها بینهم وَ قَدْ رَوَوْا بِأَسَانِیدَ عَنْ عُمَرَ وَ مُعَاوِیَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ: إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ قَالَ أَحَدُکُمُ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ ثُمَّ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ- قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ثُمَّ قَالَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ثُمَّ قَالَ حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ قَالَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ ثُمَّ قَالَ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ قَالَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ قَالَ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ ثُمَّ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِنْ قَلْبِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ.

رواه مسلم فی صحیحه (4) و غیره فی غیره و ما ورد فی کتبنا فالظاهر أنه مأخوذ منهم أو ورد تقیة و ظاهر الأخبار المعتبرة حکایة جمیع الفصول.

و قال فی المبسوط من کان خارج الصلاة و سمع المؤذن یؤذن فینبغی أن یقطع

ص: 176


1- 1. علل الشرائع ج 1 ص 269.
2- 2. علل الشرائع ج 1 ص 269.
3- 3. المبسوط ج 1 ص 97، الطبعة الحدیثة.
4- 4. و أخرجه فی مشکاة المصابیح ص 65.

کلامه إن کان متکلما و إن کان یقرأ القرآن فالأفضل له أن یقطع القرآن و یقول کما یقول المؤذن و صرح بأنه لا یستحب حکایته فی الصلاة و به قطع فی التذکرة و قال أیضا متی قاله فی الصلاة لم تبطل صلاته إلا فی قوله حی علی الصلاة فإنه متی قال ذلک مع العلم بأنه لا یجوز(1)

فإنه یفسد الصلاة لأنه لیس بتحمید و لا تکبیر بل هو من کلام الآدمیین المحض فإن قال بدلا من ذلک لا حول و لا قوة إلا بالله لم تبطل صلاته و تبعه علی ذلک جماعة من الأصحاب.

و لو فرغ من الصلاة و لم یحکه فالظاهر سقوطها لفوات محلها و اختاره الشهید رحمه الله و قال الشیخ فی المبسوط إنه مخیر و اختاره فی التذکرة و قال فی الخلاف یؤتی به لا من حیث کونه أذانا بل من حیث کونه ذکرا و قال جماعة من الأصحاب إن المستحب حکایة الأذان المشروع فأذان العصر یوم الجمعة و عرفة و أمثالهما لا یحکی.

**[ترجمه]منظور تقلید اذان یا اعم از آن و ذکر دیگر است، مستحب بودن تکرار (تقلید) مورد توافق اصحاب است، چنان که که در المنتهی و غیر آن ذکر شده است و ظاهر این است که تقلید برای همه­ الفاظ اذان است، و شیخ در المسبوط گوید - . المبسوط 1: 97 چاپ جدید - : از نبی صلّی الله علیه و آله روایت است که می­فرمود: وقتی مؤذن «حی علی الصلاة» گفت، بگو لا حول و لا قوة إلا بالله.

و شاید این روایت به دلیل شهرتش بین اهل سنت از عامه باشد، و با اسنادی از عمر و معاویه روایت کرده­اند که رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: وقتی مؤذن الله اکبر الله اکبر گفت، یکی از شما بگوید الله اکبر الله اکبر، سپس چون أشهد أن لا إله إلا الله گفت، بگوید أشهد أن لا إله إلا الله، سپس وقتی مؤذن أشهد أن محمداً رسول الله گفت، بگوید أشهد أن محمداً رسول الله، سپس وقتی حی علی الصلاة گفت، بگوید لا حول و لا قوة الا بالله، سپس وقتی مؤذن حی علی الفلاح گفت، بگوید: لا حول و لا قوة الا بالله، سپس وقتی مؤذن الله اکبر الله اکبر گفت، بگوید: الله اکبر الله اکبر، و با لاإله إلا الله مؤذن، بگوید لاإله إلا الله، و همه­ این موارد را از صمیم قلب بگوید، وارد بهشت می­شود و مسلم آن را در صحیحه اش - . مشکاة المصابیح: 65 - و دیگران در سایر کتب روایت کرده­اند، و ظاهر این است که آن چه که در کتب ما وارد شده است از آنها گرفته شده است یا به جهت تقیه آمده است، و ظاهر اخبار معتبر تقلید همه­ فصول است.

در المسبوط آمده: کسی که در نماز نباشد و صدای مؤذن را می­شنود شایسته است که اگر در حال صحبت باشد کلامش را قطع کند و اگر در حال قرائت قرآن است بهتر است که قرآن را قطع نماید، و آنچه مؤذن می­گوید را تکرار نماید، و تصریح کرده که تقلید اذان در نماز مستحب نیست، و در تذکرة بدان نظر قطعی داده است و نیز گفته است: شخص هر گاه در نمازش آن را بگوید نمازش باطل نمی­شود، مگر اینکه حی علی الصلاة بگوید، زیرا وقتی او با وجود علم از این موضوع که این عمل جایز نیست، آن را بگوید نمازش را تباه می­کند، زیرا این عبارت نه تحمید است و نه تکبیر، بلکه کلام آدمیان است، اما اگر به جای آن «لا حول و لا قوة إلا بالله» بگوید نمازش باطل نمی­شود، و گروهی از اصحاب از این نظر پیروی کرده­اند.

و اگر از نماز فارغ شد و اذان را تقلید نکرد، ظاهر امر ساقط شدن تقلید به دلیل از بین رفتن موقعیت آن است، و شهید این نظر را برگزیده و شیخ در المسبوط گفته است که شخص مختار است، و در تذکرة نظر فوق را برگزیده و در الخلاف گفته است: تقلید را انجام دهد نه به جهت اینکه اذان است بلکه به جهت اینکه او ذکرکننده است، و گروهی از اصحاب گفته­اند که آنچه مستحب است تقلید اذان مشروع است پس اذان عصر روز جمعه و عرفه و امثال آن تقلید نمی­شود.

**[ترجمه]

«7»

الْعِلَلُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ السِّنَانِیِّ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الْقَاسِمِ الْعَلَوِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِکٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ مُقْبِلٍ قَالَ: قُلْتُ لِمُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ علیه السلام لِأَیِّ عِلَّةٍ یُسْتَحَبُّ لِلْإِنْسَانِ إِذَا سَمِعَ الْأَذَانَ أَنْ یَقُولَ کَمَا یَقُولُ الْمُؤَذِّنُ وَ إِنْ کَانَ عَلَی الْبَوْلِ وَ الْغَائِطِ قَالَ إِنَّ ذَلِکَ یَزِیدُ فِی الرِّزْقِ (2).

الْخِصَالُ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعِیدِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: إِجَابَةُ الْمُؤَذِّنِ یَزِیدُ فِی الرِّزْقِ (3).

مشکاة الأنوار، عنه علیه السلام: مثله.

**[ترجمه]علل الشرائع: از سلیمان بن مقبل روایت است که گفت: به موسی بن جعفر علیه السلام گفتم: چرا برای انسان مستحب است که وقتی صدای اذان شنید، آنچه مؤذن می­گوید را تقلید نماید هر چند که در حال قضای حاجت باشد، فرمود زیرا این عمل روزی را افزون می­کند. - . علل الشرائع 1: 269 و 270 -

الخصال: امیرمؤمنین علیه السلام فرمود: اجابت کردن مؤذن روزی را زیاد می­کند. - . الخصال 2: 93 در حدیث -

مشکوة الأنوار: مانند آن روایت شده است.

**[ترجمه]

«8»

فِقْهُ الرِّضَا، قَالَ علیه السلام: یَقُولُ بَیْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ فِی جَمِیعِ الصَّلَوَاتِ اللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ وَ الصَّلَاةِ الْقَائِمَةِ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ عَلَی آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَعْطِ مُحَمَّداً یَوْمَ الْقِیَامَةِ سُؤْلَهُ آمِینَ رَبَّ الْعَالَمِینَ اللَّهُمَّ إِنِّی أَتَوَجَّهُ إِلَیْکَ بِنَبِیِّکَ نَبِیِّ الرَّحْمَةِ مُحَمَّدٍ صَلَّی

ص: 177


1- 1. الظاهر من کلام الشیخ أنّه یری الجاهل فی أمثال ذلک معذورا، و هو خلاف المشهور، و لکنه لا یخلو من قوة. منه، کذا فی هامش الأصل بخطه قدّس سرّه.
2- 2. علل الشرائع ج 1 ص 269 و 270.
3- 3. الخصال ج 2 ص 93 فی حدیث.

اللَّهُ عَلَیْهِ وَ عَلَی آلِهِ وَ أُقَدِّمُهُمْ بَیْنَ یَدَیْ حَوَائِجِی کُلِّهَا فَصَلِّ عَلَیْهِمْ وَ اجْعَلْنِی بِهِمْ وَجِیهاً فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ مِنَ الْمُقَرَّبِینَ وَ اجْعَلْ صَلَاتِی بِهِمْ مَقْبُولَةً وَ دُعَائِی بِهِمْ مُسْتَجَاباً وَ امْنُنْ عَلَیَّ بِطَاعَتِهِمْ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ- یَقُولُ هَذَا فِی جَمِیعِ الصَّلَوَاتِ وَ یَقُولُ بَعْدَ أَذَانِ الْفَجْرِ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِإِقْبَالِ نَهَارِکَ- إِلَی آخِرِ مَا مَرَّ وَ إِنْ أَحْبَبْتَ أَنْ تَجْلِسَ بَیْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ فَافْعَلْ فَإِنَّ فِیهِ فَضْلًا کَثِیراً وَ إِنَّمَا ذَلِکَ عَلَی الْإِمَامِ وَ أَمَّا الْمُنْفَرِدُ فَیَخْطُو تُجَاهَ الْقِبْلَةِ خُطْوَةً بِرِجْلِهِ الْیُمْنَی ثُمَّ یَقُولُ بِاللَّهِ أَسْتَفْتِحُ وَ بِمُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله أَسْتَنْجِحُ وَ أَتَوَجَّهُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ عَلَی آلِ مُحَمَّدٍ وَ اجْعَلْنِی بِهِمْ وَجِیهاً فِی الدُّنْیا وَ الْآخِرَةِ وَ مِنَ الْمُقَرَّبِینَ وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ أَیْضاً أَجْزَأَکَ (1).

**[ترجمه]فقه الرضا: رضا علیه السلام فرمود: شخص میان اذان و اقامه­ همه­ نمازها بگوید «خدایا، ای پروردگار این دعوت کامل و نماز به پا داشته شده، بر محمد و آل محمد درود بفرست و در روز قیام تقاضای محمد را اجابت کن آمین یا رب العالمین، پروردگارا من با نبی­ات نبی رحمت، محمد (درود خدا بر او و خاندانش باد) به تو روی می­کنم و آنها را به همراه همه­ خواسته­هایم روانه می­کنم، پس بر آنان درود بفرست، و مرا در دنیا و آخرت آبرو مند نزد آنان قرار بده و مرا از مقربین قرار ده و درود من بر آنان را مقبول، و دعای مرا به واسطه­ آنان مستجاب قرار بده و اطاعت از آنان را بر من ارزانی بدار ای ارحم الراحمین» و این دعا را در همه­ نمازها بگوید.

و بعد از اذان فجر دعای پروردگارا به برآمدنت روزت... را تا پایان دعا طبق آنچه که گذشت بگوید.

و اگر دوست داشتی که میان اذان و اقامه بنشینی پس بنشین، زیرا در آن فضیلت بسیار است، که این فقط برای امام جماعت است، اما منفرد، با پای راستش یک گام به سمت قبله بر می­دارد سپس می­گوید: «با خدا شروع می­کنم، و با محمد طلب موفقیت می­کنم و روی می­کنم، پروردگارا بر محمد و خاندان محمد درود بفرست و مرا به واسطه­ آنان در دنیا و آخرت آبرومند، و نیز از مقربین قرار ده»، و اگر چنین نکردی نیز کفایت می­کند. - . فقه الرضا: 6 -

**[ترجمه]

«9»

فَلَاحُ السَّائِلِ، قَالَ وَ رَوَی مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبَانَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَبَشِیِّ بْنِ قُونِیٍّ عَنْ حُمَیْدِ بْنِ زِیَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: یَقُولُ بَیْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ سُبْحَانَ مَنْ لَا تَبِیدُ مَعَالِمُهُ سُبْحَانَ مَنْ لَا یَنْسَی مَنْ ذَکَرَهُ سُبْحَانَ مَنْ لَا یَخِیبُ سَائِلُهُ سُبْحَانَ مَنْ لَیْسَ لَهُ حَاجِبٌ یُغْشَی وَ لَا بَوَّابٌ یُرْشَی وَ لَا تَرْجُمَانٌ یُنَاجَی سُبْحَانَ مَنِ اخْتَارَ لِنَفْسِهِ أَحْسَنَ الْأَسْمَاءِ سُبْحَانَ مَنْ فَلَقَ الْبَحْرَ لِمُوسَی سُبْحَانَ مَنْ لَا یَزْدَادُ عَلَی کَثْرَةِ الْعَطَاءِ إِلَّا کَرَماً وَ جُوداً سُبْحَانَ مَنْ هُوَ هَکَذَا وَ لَا هَکَذَا غَیْرُهُ (2).

**[ترجمه]فلاح السائل: حسن بن معاویه بن وهب به نقل از پدرش روایت کرد: شنیدم که امام صادق علیه السلام بین اذان و اقامه می­فرمود: منزه است کسی که نشانه­اش از بین نمی­رود، منزه است کسی که یاد کننده خود را فراموش نمی­کند، منزه است کسی که درخواست کننده­اش را نا امید نمی­کند، منزه است کسی که پرده­داری ندارد که بپوشاند و دربانی ندارد که رشوه بگیرد و نه مترجمی دارد که نجوا شود، منزه است کسی که برترین نام­ها را برای خود برگزید، منزه است کسی که دریا را برای موسی شکافت و منزه است کسی که بر فراوانی عطا نمی­افزاید مگر از روی کرم و بخشش، منزه است کسی که این چنین است و غیر او این چنین نیست. - . فلاح السائل: 152 -

**[ترجمه]

«10»

مِصْبَاحُ الشَّیْخِ،: إِذَا سَجَدَ بَیْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ قَالَ فِیهَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ رَبِّی سَجَدْتُ لَکَ خَاضِعاً خَاشِعاً ذَلِیلًا وَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ قَالَ سُبْحَانَ مَنْ لَا تَبِیدُ مَعَالِمُهُ إِلَی آخِرِ الدُّعَاءِ.

**[ترجمه]مصباح: اگر میان اذان و اقامه سجده کند و در آن بگوید: هیچ خدایی نیست جز تو ای پروردگار من، سجده کردم برای تو خاضعانه و خاشعانه و مطیعانه، وقتی سرش را بلند کرد بگوید: «منزه است کسی که نشانه­هایش از بین نمی­رود، تا پایان دعا.

**[ترجمه]

بیان

لا تبید أی لا تهلک و لا تفنی معالمه أی ما یعلم به ذاته و صفاته و یستدل به علیها مما خلقها فی الآفاق و الأنفس و ما یعلم به شرعه و دینه و فرائضه و سننه و أحکامه من الحجج و الرسل و الأوصیاء و الکتاب و السنة من لا ینسی من ذکره أی لا یترک جزاء من ذکره أو استعار النسیان لترک الجزاء و الهدایة و التوفیق و فی النهایة غشیه یغشاه غشیانا

ص: 178


1- 1. فقه الرضا ص 6.
2- 2. فلاح السائل ص 152.

إذا جاءه و قال الترجمان بالضم و الفتح هو الذی یترجم الکلام أی ینقله من لغة إلی لغة أخری و فی القاموس الترجمان کعنفوان و زعفران و ریهقان المفسر للسان.

**[ترجمه]«لاتبید» یعنی از بین نمی­رود و نابود نمی­شود، «معالم،نشانه­ها» یعنی آنچه که ذات و صفاتش به آن شناخته می­شود، و از آنچه که در آفاق و جان­ها خلق کرده است به آن نشانه­ها استدلال می­شود، و آنچه که شرع، دین، فرائض و سنن و حکتمش از جمله حجت­ها، رسل، اوصیاء، کتاب و سننش بدان شناخته می­شود، «کسی که یاد کننده خود را فراموش نمی­کند» یعنی جزای کسی را که او را یاد کند فراموش نمی­کند، و نسیان را برای ترک جزاء، و هدایت و توفیق استعاره آورده است، و در النهایة آمده است «غشیه یغشاه غشیاناً» زمانی است که به سوی او آمد و گفته: ترجمان با ضمه و فتحه، کسی است که سخن را ترجمه می­کند یعنی از زبانی به زبان دیگر منتقل می­سازد، و در قاموس بر وزن عنفوان، زعفران و ریهقان، تفسیرکننده زبان است.

**[ترجمه]

«11»

دَعَائِمُ الْإِسْلَامِ، رُوِّینَا عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله کَانَ إِذَا سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ قَالَ کَمَا یَقُولُ فَإِذَا قَالَ حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ حَیَّ عَلَی خَیْرِ الْعَمَلِ- قَالَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَإِذَا انْقَضَتِ الْإِقَامَةُ قَالَ اللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ وَ الصَّلَاةِ الْقَائِمَةِ أَعْطِ مُحَمَّداً سُؤْلَهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ بَلِّغْهُ الدَّرَجَةَ الْوَسِیلَةَ مِنَ الْجَنَّةِ وَ تَقَبَّلْ شَفَاعَتَهُ فِی أُمَّتِهِ (1).

وَ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: ثَلَاثٌ لَا یَدَعُهُنَّ إِلَّا عَاجِزٌ رَجُلٌ سَمِعَ مُؤَذِّناً لَا یَقُولُ کَمَا قَالَ وَ رَجُلٌ لَقِیَ جِنَازَةً لَا یُسَلَّمُ عَلَی أَهْلِهَا وَ یَأْخُذُ بِجَوَانِبِ السَّرِیرِ وَ رَجُلٌ أَدْرَکَ الْإِمَامَ سَاجِداً لَمْ یُکَبِّرْ وَ یَسْجُدْ وَ لَا یَعْتَدُّ بِهَا(2).

وَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ اللَّهُ أَکْبَرُ فَقُلِ اللَّهُ أَکْبَرُ فَإِذَا قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَقُلْ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَإِذَا قَالَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ فَقُلْ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ- فَإِذَا قَالَ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ فَقُلِ اللَّهُمَ أَقِمْهَا وَ أَدِمْهَا وَ اجْعَلْنَا مِنْ خَیْرِ صَالِحِی أَهْلِهَا عَمَلًا- وَ إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ فَقَدْ وَجَبَ عَلَی النَّاسِ الصَّمْتُ وَ الْقِیَامُ إِلَّا أَنْ لَا یَکُونَ لَهُمْ إِمَامٌ فَیُقَدِّمُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً(3).

**[ترجمه]دعائم الاسلام: از علی بن حسین برای ما روایت شده است که رسول الله صلّی الله علیه و آله وقتی صدای اذان می­شنید نظیر آنچه که مؤذن می­گفت را می گفت: پس چون می­گفت: حی علی الصلاة حی علی الفلاح حی علی خیر العمل، می­فرمود: لا حول و لا قوة إلا بالله و چون اقامه تمام می­شد می­فرمود: خدایا، ای پروردگار این دعوت کامل و این نماز قائم، تقاضای محمد را در روز قیامت برآورده کن و او را به جایگاه شفاعت برای رسیدن به بهشت برسان و شفاعت او را درباره­ امتش بپذیر. - . دعائم الاسلام 1: 145 -

علی علیه السلام فرمود: سه عمل است که آن را ترک نمی­کند مگر ناتوان: مردی که صدای مؤذن را بشنود و نظیر آنچه که مؤذن می­گوید بر زبان نیاورد، مردی که به جنازه­ای برسد و بر خانواده­ او سلام نگوید و گوشه­های تابوت را نگیرد، و مردی که به امام برسد که در سجده است و تکبیر نگوید، و سجده نکند و به سجده امام اعتنا نکند. - . دعائم الاسلام 1: 145 -

امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی مؤذن «الله اکبر» گفت، بگو «الله اکبر» و وقتی «أشهد أن لا إله إلا الله» گفت، بگو «أشهد أن لا إله إلا الله» و چون «أشهد أن محمداً رسول الله» گفت، بگو «أشهد أن محمداً رسول الله» و وقتی گفت «قدقامت الصلاة» بگو. پروردگارا آن را به پا دار و پایدار کن و ما را از بهترین صالحان اهل نماز، از نظر عمل قرار ده، و وقتی مؤذن گفت: قدقامت الصلاة، سکوت و قیام بر مردم واجب است، مگر اینکه امامی نداشته باشند پس برخی از آنان برخی دیگر را پیش راند (برای امامت). - . دعائم الاسلام 1: 145 -

**[ترجمه]

بیان

فیه إشعار بحکایة الإقامة کما ذکره بعض الأصحاب و اعترف الشهید الثانی و غیره بعدم النص علیه و إثباته بهذا الخبر مع عدم صراحته مشکل و الأظهر تخصیصها بالأذان و المشهور بین العامة جریانها فی الإقامة.

**[ترجمه]در این خبر اشاره­ای است به تقلید اقامه، آن گونه که برخی اصحاب ذکر کرده­اند، و شهید ثانی و دیگران به عدم وجود نص برای آن معترف شده­اند، و ثابت کردن آن به وسیله­ این خبر و با وجود عدم صراحت آن مشکل است و مختص کردن تقلید به اذان روشن­تر است و سخن مشهور میان عامه جاری کردن تقلید بر اقامه است.

**[ترجمه]

«12»

مَبْسُوطُ الشَّیْخِ، رُوِیَ: أَنَّهُ إِذَا سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ یُؤَذِّنُ یَقُولُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ- یَقُولُ وَ أَنَا أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِیکَ لَهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ رَضِیتُ بِاللَّهِ رَبّاً وَ بِالْإِسْلَامِ دِیناً وَ بِمُحَمَّدٍ رَسُولًا وَ بِالْأَئِمَّةِ الطَّاهِرِینَ أَئِمَّةً وَ یُصَلِّی عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ- ثُمَّ یَقُولُ اللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ وَ الصَّلَاةِ الْقَائِمَةِ آتِ مُحَمَّداً

ص: 179


1- 1. دعائم الإسلام ج 1 ص 145.
2- 2. دعائم الإسلام ج 1 ص 145.
3- 3. دعائم الإسلام ج 1 ص 145.

الْوَسِیلَةَ وَ الْفَضِیلَةَ وَ ارْزُقْهُ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ الَّذِی وَعَدْتَهُ وَ ارْزُقْنِی شَفَاعَتَهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ یَقُولُ عِنْدَ أَذَانِ الْمَغْرِبِ اللَّهُمَّ هَذَا إِقْبَالُ لَیْلِکَ وَ إِدْبَارُ نَهَارِکَ وَ أَصْوَاتُ دُعَاتِکَ فَاغْفِرْ لِی (1).

**[ترجمه]المسبوط شیخ: روایت است که وقتی فرد اذان مؤذن را شنید که می­گوید أشهد أن لا إله إلا الله، بگوید: و من شهادت می­دهم که هیچ خدایی جز الله وجود ندارد و شریکی برای او نیست، و محمد بنده و رسول است، راضی شدم به الله به عنوان پروردگار و به اسلام به عنوان دین، و به محمد به عنوان رسول و به أئمه اطهار به عنوان ائمه، و بر محمد و آل او درود فرستد، و سپس بگوید: خدایا، ای صاحب این دعوت کامل و این نماز قائم، به محمد وسیله و فضیلت عطا فرما، و مقام محمودی که وعده کردی را عطا کن، و شفاعتش در روز قیامت را شامل حالم کن، و هنگام اذان مغرب بگوید: پروردگارا این روی کردن شب، و پشت کردن روز تو و صدای دعوت­کنندگان توست، پس مرا بیامرز. - . المبسوط 1: 97 -

**[ترجمه]

بیان

أقول روی البخاری مثل الدعاء الأول عن النبی صلی الله علیه و آله و أن من قاله حین یسمع النداء حلت له شفاعتی و روی أبو داود الدعاء الثانی عن أم سلمة عن النبی صلی الله علیه و آله و لعله رحمه الله أخذهما من کتبهم (2)

و قال النووی إنا وصف الدعوة بالتمام لأنها ذکر الله عز و جل یدعی بها إلی عبادته و هذه الأشیاء و ما والاها هی التی تستحق صفة الکمال و التمام و ما سوی ذلک من أمور الدنیا بعرض النقص و الفساد و یحتمل أنها وصفت بالتمام لکونها محمیة عن النسخ و الإبدال باقیة إلی یوم التناد.

و معنی قوله علیه السلام و الصلاة القائمة أی الدائمة التی لا تغیرها ملة و لا تنسخها شریعة و المقام المحمود هو مقام الشفاعة الذی وعده الله تعالی فی قوله عَسی أَنْ یَبْعَثَکَ رَبُّکَ مَقاماً مَحْمُوداً(3) فقد

روی عن ابن عباس أنه قال: فی هذه الآیة أی مقاما یحمدک فیه الأولون و الآخرون و تشرف علی جمیع الخلائق تسأل فتعطی و تشفع فتشفع لیس أحد إلا تحت لوائک.

**[ترجمه]من می­گویم:

بخاری نظیر دعای نخست را از نبی صلّی الله علیه و آله روایت کرده که فرمود: هر کس به هنگام شنیدن اذان آن دعا را بگوید، شفاعت من بر او حلال می­شود، و ابو داود دعای دوم را از ام سلمه به نقل از پیامبر روایت کرد و شاید شیخ آن دو را از کتاب­های آنها گرفته است - . مراجعه شود به مشکاة المصابیح: 65 - ، و نووی گفته: آن وصف کامل دعوت است، زیرا آن ذکر خداوند عزوجل است که به وسیله­ آن به عبادتش دعوت می­کند، و این امور و آنچه که در پی آن است همان است که مستحق صفت کمال و تمام، و هر آنچه غیر از آن است از امور دنیوی در معرض نقص و فساد است، ممکن است به این دلیل که در مقابل فسخ و تبدیل حفاظت شده است و تا روز تباه و نابودی باقی است، به تمام توصیف شده باشد.

و معنای سخن امام «و نماز قائم است» یعنی نماز پایداری که نه دینی آن را تغییر می­دهد و نه شریعتی آن را فسخ می­کند، و مقام محمود همان مقام شفاعت است که خداوند در آیه­ «و عسی أن یبعثک ربک مقاماً محموداً» {امید که پروردگارت تو را به مقامی ستوده برساند} - . إسراء / 79 - وعده کرده است، و از ابن عباس روایت است که درباره­ این آیه گفته است: یعنی مقامی که اولین­ها و آخرین­ها تو را در آن حمد و ثنا می­کنند، بر همه­ مخلوقات شرف می­یابی، طلب می­کنی و عطا می­شوی، شفاعت می­کنی و شفاعتت پذیرفته می­شود، و همه تحت لوای تو هستند.

**[ترجمه]

أقول

و لعل مفاد الدعاء الثانی أنی لما أکملت یومی بفرطات و تقصیرات و هذا ابتداء زمان آخر فاغفر لی ما سلف فی یومی لأکون مغفورا فی تلک اللیلة مع أن اللیلة محل الحوادث و الطوارق و قبض الأرواح إلی عوالمها.

**[ترجمه]شاید مفاد دعای دوم این است که من روزم را با زیاده­روی­ها و کوتاهی­ها به پایان رساندم و این شروع زمانی دیگر است، پس آنچه از روزم گذشت را بر من ببخش تا در آن شب آمرزیده باشم، با وجود اینکه شب زمان حوادث و بلایا و قبض ارواح به سمت عالم خویش است .

**[ترجمه]

«13»

فَلَاحُ السَّائِلِ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُوسَی التَّلَّعُکْبَرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامٍ عَنْ حُمَیْدِ بْنِ زِیَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ

ص: 180


1- 1. المبسوط ج 1 ص 97.
2- 2. راجع مشکاة المصابیح ص 65.
3- 3. أسری: 79.

عَنْ أَبِیهِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام وَقْتَ الْمَغْرِبِ فَإِذَا هُوَ قَدْ أَذَّنَ وَ جَلَسَ فَسَمِعْتُهُ یَدْعُو بِدُعَاءٍ مَا سَمِعْتُ بِمِثْلِهِ فَسَکَتُّ حَتَّی فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ ثُمَّ قُلْتُ یَا سَیِّدِی لَقَدْ سَمِعْتُ مِنْکَ دُعَاءً مَا سَمِعْتُ بِمِثْلِهِ قَطُّ قَالَ هَذَا دَعَاءُ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ لَیْلَةَ بَاتَ عَلَی فِرَاشِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ یَا مَنْ لَیْسَ مَعَهُ رَبٌّ یُدْعَی یَا مَنْ لَیْسَ فَوْقَهُ خَالِقٌ یُخْشَی یَا مَنْ لَیْسَ دُونَهُ إِلَهٌ یُتَّقَی یَا مَنْ لَیْسَ لَهُ وَزِیرٌ یُغْشَی یَا مَنْ لَیْسَ لَهُ بَوَّابٌ یُنَادَی یَا مَنْ لَا یَزْدَادُ عَلَی کَثْرَةِ السُّؤَالِ إِلَّا کَرَماً وَ جُوداً یَا مَنْ لَا یَزْدَادُ عَلَی عِظَمِ الْجُرْمِ إِلَّا رَحْمَةً وَ عَفْواً صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ افْعَلْ بِی مَا أَنْتَ أَهْلُهُ فَإِنَّکَ أَهْلُ التَّقْوی وَ أَهْلُ الْمَغْفِرَةِ وَ أَنْتَ أَهْلُ الْجُودِ وَ الْخَیْرِ وَ الْکَرَمِ (1).

**[ترجمه]فلاح السائل: محسن بن معاویة بن وهب از پدرش روایت کرد: در وقت نماز مغرب بر امام صادق علیه السلام وارد شدم پس او را دیدم که اذان گفته و نشسته است، پس شنیدم که دعایی می­خواند که تاکنون نشنیده­ام، پس سکوت کردم تا اینکه از نمازش فارغ شد، سپس گفتم: سرورم از تو دعایی شنیدم که هرگز نظیرش را نشنیده­ام، فرمود: این دعای امیرمؤمنان علیه السلام است در شبی که در بستر رسول الله خوابید، و این است «ای کسی که همراه او خدایی نیست که خوانده شود، ای کسی که فراتر از او خالقی نیست که از او ترسیده شود، ای کسی که غیر از او خدایی نیست که پروا شود، ای کسی که وزیری ندارد که بپوشاند، ای کسی که دربانی ندارد که نجوا شود، ای کسی که بر فراوانی تقاضاها نمی­افزاید مگر از روی جود و کرم، ای کسی که بر بزرگی گناه نمی­افزاید مگر رحمت و عفو را، و بر محمد و بر آل محمد درود بفرست، و در حق من آن را انجام ده که تو اهل آنی زیرا که تو اهل تقوا و مغفرت هستی و تو اهل جود و خیر و کرم هستی. - . فلاح السائل: 228 -

**[ترجمه]

بیان

یدل علی استحباب الجلوس بین أذان المغرب و إقامته و قد مر فی خبر آخر أیضا مشتمل علی فضل عظیم فی خصوص المغرب و قد روی فی الصحیح (2) عنهم علیهم السلام: القعود بین الأذان و الإقامة فی الصلاة کلها إذا لم یکن قبل الإقامة صلاة یصلیها. و فی صحیح آخر:(3) افرق بین الأذان و الإقامة بجلوس أو برکعتین. وَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: لَا بُدَّ مِنْ قُعُودٍ بَیْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ(4). و إنما یعارضها خَبَرٌ مُرْسَلٌ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام (5) قَالَ: بَیْنَ کُلِّ أَذَانَیْنِ قَعْدَةٌ إِلَّا الْمَغْرِبَ فَإِنَّ بَیْنَهُمَا نَفَساً. فرد تلک الأخبار الکثیرة أو تخصیصها بهذا الخبر مشکل مع أنه یحتمل أن یکون المراد عدم المبالغة الکثیرة فیها أو یحمل علی ضیق الوقت.

قوله علیه السلام أَهْلُ التَّقْوی أی أنت أهل لأن یتقی سطوتک و عذابک لعظمتک و للمغفرة بسعة رحمتک.

**[ترجمه]این خبر بر مستحب بودن جلوس میان اذان مغرب و اقامه اش دلالت دارد، که در خبر دیگری نیز که مشتمل بر فضیلت بزرگ در خصوص نماز مغرب است گذشت، و در خبر صحیح - . التهذیب 1: 151 - از ائمه روایت است که نشستن میان اذان و اقامه در همه­ نمازها است، در صورتی ­که قبل از اقامه، نمازی نباشد که اقامه گردد، و در خبر صحیح دیگری - . التهذیب 1: 151 - آمده که میان اذان و اقامه با نشستن یا دو رکعت نماز فاصله بیانداز، و از امام صادق علیه السلام است که باید میان اذان و اقامه جلوسی باشد - . التهذیب 1: 151 - ، و خبری مرسلی از امام صادق علیه السلام با آن تعارض دارد - . التهذیب 1: 152 - که فرمود: میان هر دو اذان نشستنی است غیر از نماز مغرب، زیرا میان آن دو نفسی است، و رد کردن آن اخبار زیاد یا مختص کردن آن به این خبر مشکل است، با وجود اینکه ممکن است که منظور عدم مبالغه­ زیاد در نشستن باشد یا بر ضیق وقت حمل گردد.

«اهل تقوی» در سخن امام یعنی تو شایسته­ این هستی که به دلیل عظمتت و مغفرت با فراخی رحمتت، از اقتدار و از عذابت ترسیده شود.

**[ترجمه]

«14»

مِصْبَاحُ الشَّیْخِ،: قَالَ بَعْدَ أَذَانِ الْمَغْرِبِ تَقُولُ یَا مَنْ لَیْسَ مَعَهُ رَبٌّ یُدْعَی یَا مَنْ لَیْسَ فَوْقَهُ إِلَهٌ یُخْشَی یَا مَنْ لَیْسَ دُونَهُ مَلِکٌ یُتَّقَی یَا مَنْ لَیْسَ لَهُ وَزِیرٌ یُؤْتَی یَا مَنْ لَیْسَ لَهُ حَاجِبٌ یُرْشَی یَا مَنْ لَیْسَ لَهُ بَوَّابٌ یُغْشَی یَا مَنْ لَا یَزْدَادُ عَلَی کَثْرَةِ

ص: 181


1- 1. فلاح السائل ص 228.
2- 2. التهذیب ج 1 ص 151.
3- 3. التهذیب ج 1 ص 151.
4- 4. التهذیب ج 1 ص 151.
5- 5. التهذیب ج 1 ص 152.

السُّؤَالِ إِلَّا کَرَماً وَ جُوداً وَ عَلَی کَثْرَةِ الذُّنُوبِ إِلَّا عَفْواً وَ صَفْحاً صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اغْفِرْ لِی ذُنُوبِی کُلَّهَا وَ اقْضِ لِی حَوَائِجِی کُلَّهَا مِنْ حَوَائِجِ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ بِرَحْمَتِکَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ.

فائدة قال فی الذکری قال ابن البراج رحمه الله یستحب لمن أذن أو أقام أن یقول فی نفسه عند حی علی خیر العمل آل محمد خیر البریة مرتین و یقول أیضا إذا فرغ من قوله حی علی الصلاة لا حول و لا قوة إلا بالله و کذلک یقول عند قوله حی علی الفلاح و إذا قال قد قامت الصلاة قال اللهم أقمها و أدمها و اجعلنی من خیر صالحی أهلها عملا و إذا فرغ من قوله قد قامت الصلاة قال اللهم رب الدعوة التامة و الصلاة القائمة أعط محمدا سؤله یوم القیامة و بلغه الدرجة و الوسیلة من الجنة و تقبل شفاعته فی أمته.

**[ترجمه]مصباح شیخ: گوید بعد از اذان مغرب می­گویی «ای کسی که همراه او خدایی نیست که خوانده شود و ای کسی که برتر از او الهی نیست که ترسیده شود و ای کسی که غیر از او پادشاهی نیست که خوف شود، ای کسی که وزیری ندارد که نزدش رفته شود، و ای کسی که پرده­دار­ی ندارد که رشوه داده شود، و ای کسی­که دربانی ندارد که پوشانده شود و ای کسی که بر فراوانی تقاضا نمی­افزاید مگر از روی جود و کرم و بر کثرت ذنوب جز عفو و صفح نمی افزاید، بر محمد و خاندان او درود بفرست و همه گناهانم را بیامرز و حاجت های دنیا و آخرتم را برآورده کن، به رحمتت ای مهربان ترین مهربانان.

فایده: علامه در ذکری گفته است: ابن براج رحمة الله فرمود: مستحب کسی که اذان یا اقامه گفت هنگام گفتن، «حی علی خیر العمل» دو مرتبه در دلش بگوید: «آل محمد برترین کائنات است»، و همچنین پس از اینکه «حی علی الصلاة» گفت، لا حول و لا قوة إلا بالله بگوید، و نیز به هنگام گفتن «حی علی الفلاح، و قدقامت الصلاة» بگوید: پروردگارا، آن را برپا دار و پایدار نما و من را از بهترین صالحان که اهل ان باشد، در عمل قرار ده. و چون از آن فارغ شد بگوید:پروردگارا ای صاحب این دعوت کامل، و نماز قائم، در روز قیامت خواسته محمد را اجابت کن، و او را به مقام و وسیله­ای از بهشت برسان، و شفاعتش را درباره امتش بپذیر.

**[ترجمه]

«15»

مِصْبَاحُ الشَّیْخِ،: یُسْتَحَبُّ أَنْ یَقُولَ فِی السَّجْدَةِ بَیْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ اللَّهُمَّ اجْعَلْ قَلْبِی بَارّاً وَ رِزْقِی دَارّاً وَ اجْعَلْ لِی عِنْدَ قَبْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مُسْتَقَرّاً وَ قَرَاراً.

**[ترجمه]مصباح شیخ: مستحب است که شخص در سجده میان اذان و اقامه بگوید: پروردگارا قلبم را مخلص، و روزی­ام را فراوان کن، و کنار مزار رسول الله برایم آرامش و سکونی قرار ده .

**[ترجمه]

بیان

فی البلد الأمین (1)

و غیره و رزقی دارا و عیشی قارا و اجعل لی عند قبر نبیک محمد صلی الله علیه و آله و فی النفلیة و عیشی قارا و رزقی دارا و فی بعض الکتب بعد ذلک و عملی سارا و فی بعضها عند رسولک بغیر ذکر القبر و

فی الکافی (2)

فی حدیث مرفوع: یقول الرجل إذا فرغ من الأذان و جلس اللهم اجعل قلبی بارا و رزقی دارا و اجعل لی عند قبر نبیک قرارا و مستقرا.

و قال الشهید الثانی رفع الله مقامه فی شرح النفلیة اللهم اجعل قلبی بارا البار المطیع و المحسن و المعنی علیهما سؤال الله أن یجعل قلبه مطیعا لسیده و خالقه و محسنا فی تقلباته و حرکاته و سکناته فإن الأعضاء تتبعه فی ذلک کله و عیشی قارا الأجود کون القار هنا متعدیا و المفعول محذوفا أی قارا لعینی یقال أقر الله عینک:

ص: 182


1- 1. البلد الأمین ص 6.
2- 2. الکافی ج 3 ص 308.

أی صادف فؤادک ما یرضیک من العیش فتقر عینک من النظر إلی غیره قاله الهروی و یجوز کونه لازما أی مستقرا لا یحوج إلی الخروج إلیه فی سفر و نحوه.

و قد روی (1)

أن من سعادة الرجل أن یکون معیشته فی بلده أو قارا فی الحالة المهناة لا یتکدر بشی ء من المنغصات فیضطرب و رزقی دارا أی یزید و یتجدد شیئا فشیئا کما یدر اللبن و اجعل لی عند قبر رسولک مستقرا و قرارا المستقر المکان و القرار المقام أی اجعل لی عنده مکانا أقر فیه و قیل هما مترادفان.

و نقل المصنف فی بعض تحقیقاته أن المستقر فی الدنیا و القرار فی الآخرة کأنه یسأل أن یکون المحیا و الممات عنده و اختص الدنیا بالمستقر لقوله تعالی وَ لَکُمْ فِی الْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ(2) و الآخرة بالقرار لقوله تعالی وَ إِنَّ الْآخِرَةَ هِیَ دارُ الْقَرارِ(3) و فیه أن القبر لا یکون فی الآخرة و إطلاق الآخرة علی الممات خاصة بعید نعم فی بعض روایات الحدیث و اجعل لی عند رسولک بغیر ذکر القبر و یمکن تنزیل التأویل حینئذ علیه بأن یکون السؤال بأن یکون مقامه فی الدنیا و الآخرة فی جواره صلی الله علیه و آله انتهی کلامه زید إکرامه.

و قیل المراد بالقار أن یکون مستقرا دائما غیر منقطع و العمل السار هو الذی یصیر سببا لسرور عامله و بهجته فی الدارین لکن تلک الفقرة غیر موجودة فی الأصول المعتبرة.

**[ترجمه]در بلد الأمین - . البلد الأمین: 6 -

و کتب دیگر آمده است که و روزی­ام را فراوان، زندگی­ام را آرام، و برایم در کنار قبر نبی­ات محمد آرامش و سکون قرار ده، و در نفلیه این گونه آمده است: «زندگی­ام را آرام، و روزی­ام را فراوان» و در برخی کتاب­ها پس از آن «و عملم را مسرت­بخش» آمده است، و در برخی از کتاب­ها «نزد رسولت» بدون ذکر قبر آمده است، و در کافی - . الکافی 3: 308 -

در حدیثی مرفوع می­گوید: وقتی فرد از اذان فارغ شد و نشست بگوید: «پروردگارا قلبم را مخلص، روزی­ام را فراوان کن، و در کنار قبر نبی­ات برایم آرامش و سکون قرار ده.

و شهید ثانی – خداوند مقام او را رفعت ببخشد - در شرح نفلیة گفته است: در «اللهم اجعلی قلبی باراً» بار یعنی مطیع و نیکوکار، و معنای آن دو این است که از خدا می­خواهد که قلبش را مطیع و فرمانبردار سید و خالقش قرار دهد، و در تغییرات و حرکات و سکونش نیکوکار سازد، زیرا اعضای بدن در همه­ این امور از قلب پیروی می­کند. «و عیشی قاراً» بهتر این است که قار در اینجا متعدی باشد و مفعول محذوف باشد یعنی قاراً لعینی، گفته می­شود أقر الله عینک: یعنی آن زندگی که تو را خشنود می­سازد برای دلت رخ دهد، پس چشمت از نگریستن به غیر آن آرام می­گیرد. هروی این گونه گفته است، و جایز است که لازم باشد، یعنی مستقر و ساکن، نیازی به خروج برای سفر و امثال آن ندارد.

و روایت است - . الخصال 1: 77 -

که از سعادت مرد این است که معیشتش در شهر خودش باشد، یا اینکه در حالتی شاد و خرسند ساکن باشد و با هیچ تلخی و پریشانی تیره نشود که آشفته گردد «و رزقی داراً» یعنی به تدریج افزون و تجدید می­گردد همان گونه که شیر فزونی می­یابد، «و اجعل لی عند قبر رسولک مستقراً و قراراً» المستقر یعنی مکان، القرار یعنی جایگاه، یعنی نزد او مکانی برایم قرار ده که در آن آرام بگیرم، و گفته شده این دو مترادف هستند.

مصنف در بعضی تحقیقاتش نقل کرده که مستقر در دنیا است و قرار در آخرت، گویی او می­خواهد که زندگی و مرگش نزد پیامبر باشد، و دنیا را به خاطر این سخن خداوند: «ولکم فی الأرض مستقرٌ» {و برای شما در زمین قرارگاه} - . بقره / 29، اعراف / 24 - به مستقر مختص ساخته و آخرت را به خاطر «و ان الآخرة هی دارالقرار» {و در حقیقت آن آخرت است که سرای پایدار است} - . غافر / 39 - به قرار، در این نظر این اشکال وجود دارد که قبر در آخرت وجود ندارد و اطلاق آخرت بر مرگ بعید است. بله در برخی روایت­های این حدیث «اجعل لی عند رسولک» بدون ذکر قبر است، که در این صورت تأویل آن این گونه می­تواند باشد که خواسته این است که جایگاهش در دنیا و آخرت در جوار رسول باشد، سخن ایشان که بر مقامش افزوده باد پایان یافت.

و گفته شده است: منظور از قار این است: دائماً و پیوسته و آرام باشد، و «عمل مسرت­بخش» یعنی عملی که سببی برای سرور فاعلش و شادی او در هر دو دنیا باشد، اما این عبارت در اصول معتبر، موجود نیست.

**[ترجمه]

«16»

الْبَلَدُ الْأَمِینُ، فِی أَدْعِیَةِ السِّرِّ: یَا مُحَمَّدُ مَنْ أَرَادَ مِنْ أُمَّتِکَ الْأَمَانَ مِنْ بَلِیَّتِی وَ الِاسْتِجَابَةَ لِدَعْوَتِهِ فَلْیَقُلْ حِینَ یَسْمَعُ تَأْذِینَ الْمَغْرِبِ یَا مُسَلِّطَ نِقَمِهِ عَلَی أَعْدَائِهِ بِالْخِذْلَانِ لَهُمْ فِی الدُّنْیَا وَ الْعَذَابِ لَهُمْ فِی الْآخِرَةِ وَ یَا مُوَسِّعاً عَلَی أَوْلِیَائِهِ بِعِصْمَتِهِ إِیَّاهُمْ فِی الدُّنْیَا وَ حُسْنِ عَائِدَتِهِ وَ یَا شَدِیدَ النَّکَالِ بِالانْتِقَامِ وَ یَا حَسَنَ الْمُجَازَاةِ بِالثَّوَابِ یَا بَارِئَ خَلْقِ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ مُلْزِمَ أَهْلِهِمَا عَمَلَهُمَا وَ الْعَالِمَ بِمَنْ یَصِیرُ

ص: 183


1- 1. الخصال ج 1 ص 77.
2- 2. البقرة: 36 و الأعراف: 24.
3- 3. غافر: 39.

إِلَی جَنَّتِهِ وَ نَارِهِ یَا هَادِی یَا مُضِلُّ یَا کَافِی یَا مُعَافِی یَا مُعَاقِبُ اهْدِنِی بِهُدَاکَ وَ عَافِنِی بِمُعَافَاتِکَ مِنْ سُکْنَی جَهَنَّمَ مَعَ الشَّیَاطِینِ وَ ارْحَمْنِی فَإِنَّکَ إِنْ لَمْ تَرْحَمْنِی أَکُنْ مِنَ الْخاسِرِینَ أَعِذْنِی مِنَ الْخُسْرَانِ بِدُخُولِ النَّارِ وَ حِرْمَانِ الْجَنَّةِ بِحَقِّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ یَا ذَا الْفَضْلِ الْعَظِیمِ- فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِکَ تَغَمَّدْتُهُ فِی ذَلِکَ الْمَقَامِ الَّذِی یَقُولُ فِیهِ بِرَحْمَتِی (1).

**[ترجمه]بلد امین: در ادعیه السر آمده است: ای محمد! هر که از میان امتت از بلایای من امان، و برای دعایش استجابت می­خواهد، وقتی صدای اذان مغرب را می­شنود باید بگوید: ای که مصیبتهایش بر دشمنانش مسلط است با خواری آنان در دنیا و عذابشان در آخرت، ای که سخاوتمند بر اولیائش با معصوم ساختن آنان در دنیا و نیکی بهره­اش است، ای که با انتقام، هشدارش تند است، و ای که مجازاتش با ثواب نیکو است، ای آفریننده­ بهشت و جهنم، و ای که عمل اهل بهشت و دوزخ را با آنان همراه ساخته­ای، و ای عالم به کسی که به سوی بهشت و دوزخش می­رود، ای هادی، ای گمراه­کننده، ای کافی، ای نجات دهنده (صاف کننده)، مرا با هدایت، ارشاد کن، و با بخشودگی­ات مرا از سکونت در دوزخ به همراه شیاطین معاف دار، و مرا رحمت کن که اگر رحمتم نکنی از زیان­کاران خواهم بود، و مرا از زیان ورود به آتش و محرومیت از بهشت محافظت کن، به حق لا إله إلا أنت، ای صاحب فضل عظیم .

پس او وقتی این دعا را بگوید او را در آن مقامی که می­گوید قرین رحمت خویش می­سازم. - . البلد الأمین: 514 -

**[ترجمه]

«17»

الْمَجَازَاتُ النَّبَوِیَّةُ، قَالَ صلی الله علیه و آله: وَ قَدْ سَمِعَ مُؤَذِّناً یَقُولُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ صَدَّقَکَ کُلُّ رَطْبٍ وَ یَابِسٍ.

قال السید و هذا الکلام مجاز لأن الرطب و الیابس من الشجر و الأعشاب و الماء و التراب لا کلام لهما و لا روح فیهما و إنما أراد علیه السلام أن تصدیقهما بلسان الخلق لا بلسان النطق فجمیع المخلوقات شاهدة بأن لا إله إلا الله سبحانه بما فیها من تأثیر القدرة و إتقان الصنعة فهی من هذه الوجوه متکلمة و إن کانت خرسا و مفصحة و إن کانت عجما کما قال الشاعر:

و فی کل شی ء له آیة***تدل علی أنه واحد(2).

ص: 184


1- 1. البلد الأمین ص 514.
2- 2. المجازات النبویّة ص 140، و فیه« من تأثیر الصبغة و إتقان الصنعة».

**[ترجمه]المجازات النبویه: رسول الله صلّی الله علیه و آله وقتی صدای مؤذنی را شنید که می­گوید: أشهد أن لا إله إلا الله فرمود:، هر تر و خشکی تو را تصدیق می­کند.

سید گفت: و این سخن مجاز است زیرا تر و خشک از قبیل درخت، علف و آب و خاک، نه سخن دارند و نه جان، بلکه حضرت رسول تصدیق آنها با زبان آفرینش را قصد کرده نه با زبان نطق، زیرا همه­ مخلوقات با آنچه که در آنهاست از جمله تأثیر قدرت و استواری صنع، شهادت می­دهند که هیچ خدایی غیر از الله نیست، پس مخلوقات از این نظر متکلم هستند هر چند که بی زبان هستند، و فصیح هستند هر چند که عجم و گنگ هستند.

و فی کلّ شیء له آیة تدلّ علی أنه واحد - . المجازات النبویة: 140 -

و در هر چیزی آیتی برای اوست که دلالت بر این دارد که او واحد است .

**[ترجمه]

باب 15 وصف الصلاة من فاتحتها إلی خاتمتها و جمل أحکامها و واجباتها و سننها

روایات

«1»

مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی قَالَ: قَالَ لِی أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَوْماً تُحْسِنُ أَنْ تُصَلِّیَ یَا حَمَّادُ قَالَ فَقُلْتُ یَا سَیِّدِی أَنَا أَحْفَظُ کِتَابَ حَرِیزٍ فِی الصَّلَاةِ قَالَ فَقَالَ لَا عَلَیْکَ قُمْ صَلِّ قَالَ فَقُمْتُ بَیْنَ یَدَیْهِ مُتَوَجِّهاً إِلَی الْقِبْلَةِ فَاسْتَفْتَحْتُ الصَّلَاةَ وَ رَکَعْتُ وَ سَجَدْتُ فَقَالَ یَا حَمَّادُ لَا تُحْسِنُ أَنْ تُصَلِّیَ مَا أَقْبَحَ بِالرَّجُلِ أَنْ یَأْتِیَ عَلَیْهِ سِتُّونَ سَنَةً أَوْ سَبْعُونَ سَنَةً فَمَا یُقِیمُ صَلَاةً وَاحِدَةً بِحُدُودِهَا تَامَّةً قَالَ حَمَّادٌ فَأَصَابَنِی فِی نَفْسِیَ الذُّلُّ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ فَعَلِّمْنِی الصَّلَاةَ فَقَامَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ مُنْتَصِباً فَأَرْسَلَ یَدَیْهِ جَمِیعاً عَلَی فَخِذَیْهِ قَدْ ضَمَّ أَصَابِعَهُ وَ قَرَّبَ بَیْنَ قَدَمَیْهِ حَتَّی کَانَ بَیْنَهُمَا قَدْرُ ثَلَاثِ أَصَابِعَ مُفَرَّجَاتٍ وَ اسْتَقْبَلَ بِأَصَابِعِ رِجْلَیْهِ جَمِیعاً الْقِبْلَةَ لَمْ یُحَرِّفْهُمَا عَنِ الْقِبْلَةِ بِخُشُوعٍ وَ اسْتِکَانَةٍ وَ قَالَ اللَّهُ أَکْبَرُ ثُمَّ قَرَأَ الْحَمْدَ بِتَرْتِیلٍ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ثُمَّ صَبَرَ هُنَیْئَةً بِقَدْرِ مَا تَنَفَّسَ وَ هُوَ قَائِمٌ ثُمَّ قَالَ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ هُوَ قَائِمٌ ثُمَّ رَکَعَ وَ مَلَأَ کَفَّیْهِ مِنْ رُکْبَتَیْهِ مُتَفَرِّجَاتٍ وَ رَدَّ رُکْبَتَهُ إِلَی خَلْفٍ حَتَّی اسْتَوَی ظَهْرُهُ حَتَّی لَوْ صُبَّ عَلَیْهِ قَطْرَةٌ مِنْ مَاءٍ أَوْ دُهْنٍ لَمْ تَزُلْ لِاسْتِوَاءِ ظَهْرِهِ وَ مَدَّ عُنُقَهُ وَ غَمَّضَ عَیْنَیْهِ ثُمَّ سَبَّحَ ثَلَاثاً بِتَرْتِیلٍ فَقَالَ سُبْحَانَ رَبِّیَ الْعَظِیمِ وَ بِحَمْدِهِ ثُمَّ اسْتَوَی قَائِماً فَلَمَّا اسْتَمْکَنَ مِنَ الْقِیَامِ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ثُمَّ کَبَّرَ وَ هُوَ قَائِمٌ وَ رَفَعَ یَدَیْهِ حِیَالَ وَجْهِهِ ثُمَّ سَجَدَ وَ وَضَعَ کَفَّیْهِ مَضْمُومَتَیِ الْأَصَابِعِ بَیْنَ رُکْبَتَیْهِ حِیَالَ وَجْهِهِ فَقَالَ سُبْحَانَ رَبِّیَ الْأَعْلَی وَ بِحَمْدِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ لَمْ یَضَعْ شَیْئاً مِنْ بَدَنِهِ عَلَی شَیْ ءٍ وَ سَجَدَ عَلَی ثَمَانِیَةِ أَعْظُمٍ الْجَبْهَةِ وَ الْکَفَّیْنِ

ص: 185

وَ عَیْنَیِ الرُّکْبَتَیْنِ وَ أَنَامِلِ إِبْهَامَیِ الرِّجْلَیْنِ فَهَذِهِ السَّبْعَةُ فَرْضٌ وَ وَضْعُ الْأَنْفِ عَلَی الْأَرْضِ سُنَّةٌ وَ هُوَ الْإِرْغَامُ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ فَلَمَّا اسْتَوَی جَالِساً قَالَ اللَّهُ أَکْبَرُ ثُمَّ قَعَدَ عَلَی جَانِبِهِ الْأَیْسَرِ قَدْ وَضَعَ ظَاهِرَ قَدَمِهِ الْیُمْنَی عَلَی بَاطِنِ قَدَمِهِ الْأَیْسَرِ وَ قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ رَبِّی وَ أَتُوبُ إِلَیْهِ ثُمَّ کَبَّرَ وَ هُوَ جَالِسٌ وَ سَجَدَ السَّجْدَةَ الثَّانِیَةَ وَ قَالَ کَمَا قَالَ فِی الْأُولَی وَ لَمْ یَسْتَعِنْ بِشَیْ ءٍ مِنْ جَسَدِهِ عَلَی شَیْ ءٍ فِی رُکُوعٍ وَ لَا سُجُودٍ کَانَ مُجَّنِّحاً وَ لَمْ یَضَعْ ذِرَاعَیْهِ عَلَی الْأَرْضِ فَصَلَّی رَکْعَتَیْنِ عَلَی هَذَا ثُمَّ قَالَ یَا حَمَّادُ هَکَذَا صَلِّ وَ لَا تَلْتَفَّ وَ لَا تَعْبَثْ بِیَدَیْکَ وَ أَصَابِعِکَ وَ لَا تَبْزُقْ عَنْ یَمِینِکَ وَ لَا عَنْ یَسَارِکَ وَ لَا بَیْنَ یَدَیْکَ (1).

کِتَابُ الْعِلَلِ، لِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ حَمَّادٍ: مِثْلَهُ وَ زَادَ بَعْدَ قَوْلِهِ فَصَلَّی رَکْعَتَیْنِ عَلَی هَذَا وَ یَدَاهُ مَضْمُومَتَا الْأَصَابِعِ وَ هُوَ جَالِسٌ فِی التَّشَهُّدِ فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ التَّشَهُّدِ سَلَّمَ فَقَالَ یَا حَمَّادُ إِلَی آخِرِ الْخَبَرِ.

**[ترجمه]مجالس صدوق: از حماد بن عیسی روایت است که: امام صادق روزی به من فرمود: ای حماد نماز را نیکو می­خوانی؟ گفتم سرورم من کتاب حریز را درباره­ نماز، از بر دارم، پس فرمود: چیزی بر تو نیست، برخیز و نماز بخوان، برخاستم و در حضورش به قبله رو کردم و نماز را شروع کردم و رکوع و سجود رفتم، پس فرمود: ای حماد نماز را نیکو نمی­خوانی، و چه زشت است برای مرد که شصت یا هفتاد سال از سنش گذشته باشد و یک نماز را بر اساس احکام کامل آن اقامه نکند.

حماد گفت: در خودم احساس ضعف و خواری کردم، پس گفتم: فدایت گردم، پس نماز را به من بیاموز، پس امام صادق علیه السلام برخاست و رو به قبله ایستاد و دستانش را بر روی ران رها کرد، درحالی­که انگشتان را به هم چسباند و دو پایش را به فاصله­ سه انگشت به هم نزدیک کرد، و انگشتان پایش را رو به قبله نهاد و با خشوع و فروتنی از مسیر قبله منحرف نکرد و الله اکبر گفت، و سپس حمد را با ترتیل خواند، سپس قل هو الله واحد را قرائت نمود سپس لحظه­ای به اندازه­ یک نفس در همان حالت ایستاده صبر کرد، سپس الله اکبر گفت درحالی­که ایستاده است، سپس رکوع کرد و با دو کف دستش درحالی­که انگشتانش از هم باز بود، زانوانش را گرفت، و زانوها را به سمت پشت داد طوری­که کمرش صاف شد به­طوری­که اگر قطره­ای آب یا روغن بر آن می­چکید به خاطر صاف بودن کمر حرکت نمی­کرد، و گردنش را کشید و چشمانش را بست، سپس سه مرتبه با ترتیل تسبیح گفت و فرمود «سبحان ربی العظیم و بحمده» سپس ایستاده صاف شد و چون کاملاً ایستاد، گفت «سمع الله لمن حمده» سپس تکبیر گفت درحالی­که ایستاده است، و دستانش را مقابل صورتش بالا آورد و سپس سجده کرد و کف دستانش را درحالی­که انگشتانش به هم چسبیده بود میان زانوانش، روبروی صورت قرار داد، و سه مرتبه گفت «سبحان ربی الأعلی و بحمده»، هیچ قسمت از بدنش را بر چیزی قرار نداد و بر روی هشت عضو سجده کرد: بالای پیشانی، دو کف دست، نوک زانو، انگشت ابهام دو پا، که این هفت عضو فرض است و نهادن بینی بر روی زمین سنت است، که منظور به خاک نهادن سپس بلند کردن سر از سجده است، و زمانی­که در حالت نشسته صاف شد گفت الله اکبر، سپس بر روی سمت چپ بدن نشست، و سمت خارجی پای راست را بر روی سمت داخلی پای چپ قرار داد و فرمود: «استغفر الله ربی و اتوب إلیه» سپس درحالی­که نشسته است تکبیر گفت، سجده دوم را انجام داد، آنچه که در سجده­ی اول گفته بود را تکرار نمود، و در رکوع و سجود از هیچ قسمت از بدنش کمک نگرفت (تکیه نکرد)، مُجنّح - بالی که باز شده باشد - بود و ساعدهایش را بر روی زمین قرار نداد، دو رکعت را بدین ترتیب اقامه کرد.

سپس فرمود: ای حماد این گونه نماز بخوان، التفات نکن و با دست و انگشتانت بازی نکن، و از چپ، راست یا جلو تف نیانداز. - . امالی صدوق: 248 -

علل الشرائع: از حماد نظیر روایت فوق را نقل کرد، و بعد از عبارت «دو رکعت را این گونه اقامه کرد» افزوده است «و انگشتان دو دستش به هم پیوسته بود، درحالی­که در تشهد نشسته بوده و وقتی تشهد را به پایان رساند سلام داد» و گفت: ای حماد... تا پایان خبر.

**[ترجمه]

تبیین و توضیح

الحدیث حسن (2)

و فی الفقیه صحیح (3) و علیه مدار عمل الأصحاب تحسن (4)

أی تعلم أنا أحفظ قال الوالد قدس سره یفهم من عدم منعه علیه السلام عن العمل به جواز العمل به بل حجیة خبر الواحد و إن أمکن أن یقال یفهم من تأدیبه علیه السلام منعه عن العمل سیما مع إمکان العلم لوجود المعصوم و إمکان الأخذ عنه لا علیک أی لا بأس علیک فی العمل به لکن صل لیحصل لک العلم أو لا بأس علیک فی الصلاة عندنا أو لیس علیک العمل بکتابه بل یجب علیک الاستعلام فاستفتحت الصلاة أی کبرت تکبیرة الإحرام و الظاهر أنه أتی بالواجبات و ترک المندوبات لعدم العلم أو

ص: 186


1- 1. أمالی الصدوق ص 248.
2- 2. لمکان إبراهیم بن هاشم.
3- 3. الفقیه ج 1 ص 196، و طریقه« عن أبیه عن عبد اللّه بن جعفر الحمیری، عن محمّد ابن عیسی بن عبید و الحسن بن ظریف و علیّ بن إسماعیل کلهم عن حماد.
4- 4. فی بعض نسخ الحدیث:« أ تحسن» منه، کذا بخطه قدّس سرّه فی هامش الأصل.

لیعلم أقل الواجب بتقریره علیه السلام و ما یفهم منه ظاهرا من ترک القراءة و الأذکار الواجبة فبعید عن مثله ما أقبح بالرجل و فی التهذیب و الکافی (1) و بعض نسخ الفقیه منکم و قال الشیخ البهائی قدس سره فصل علیه السلام بین فعل التعجب و معموله و هو مختلف فیه بین النحاة فمنعه الأخفش و المبرد و جوزه المازنی و الفراء بالظرف ناقلا عن العرب أنهم یقولون ما أحسن بالرجل أن یصدق و صدوره عن الإمام علیه السلام من أقوی الحجج علی جوازه (2)

و منکم حال من الرجل أو وصف له فإن لامه جنسیة و المراد ما أقبح بالرجال من الشیعة أو من صلحائهم بحدودها متعلق بیقیم تامة حال من حدودها أو نعت ثان لصلاة و ظاهر أنه ترک المندوبات و یؤیده عدم الأمر بالقضاء قال فی الذکری الظاهر أن صلاة حماد کانت مسقطة للقضاء و إلا لأمره بقضائها و لکنه عدل به إلی الصلاة التامة.

فقام أبو عبد الله علیه السلام الظاهر أنها لم تکن صلاة حقیقیة بل کانت للتعلیم للکلام فی أثنائها ظاهرا و یمکن أن تکون حقیقة و کان الکلام بعدها و إنما ذکر حماد فی أثنائها للبیان منتصبا أی بلا انحناء أو انخناس أو إطراق أو حرکة و ما نسب إلی أبی الصلاح من استحباب إرسال الذقن إلی الصدر لا مستند له ظاهرا(3) و لعله فهمه من الخشوع علی فخذیه أی قبالة رکبتیه قد ضم أصابعه یشمل الإبهامین أیضا کما هو

ص: 187


1- 1. التهذیب ج 1 ص 157 ط حجر، ج 2 ص 81 ط نجف، الکافی ج 3 ص 311 ط الآخوندی ج 1 ص 85 ط الحجر.
2- 2. ان لم یکن الحدیث منقولا بالمعنی.
3- 3. لعل مستنده ما سیأتی تحت الرقم 6 من جامع البزنطی، و لکن الظاهر من القرآن الکریم أن ذلک مرغوب عنه، حیث وصف به الکفّار و المجرمین کما فی قوله تعالی:« إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَیْهِمْ مِنَ السَّماءِ آیَةً فَظَلَّتْ أَعْناقُهُمْ لَها خاضِعِینَ» و المراد بالخضوع هنا نکس الرءوس بارسال الذقن الی الصدر کما فی قوله تعالی:« وَ لَوْ تَری إِذِ الْمُجْرِمُونَ ناکِسُوا رُؤُسِهِمْ» السجدة: 12، مع أن الآیات الکریمة التی تمدح المؤمنین بصلواتهم لم یمدحهم بالخضوع بل و لم یذکرهم به فی غیرها، و لا بنکس الرءوس.

المشهور قدر ثلاثة أصابع المشهور بین الأصحاب أنه یستحب أن یکون بینهما ثلاثة أصابع مفرجات إلی شبر و فی صحیحة زرارة أقله إصبع و أوله بعضهم بطول الإصبع لیقرب من الثلاثة و یظهر منها أنه لا بد أن یکون فی الرکوع بینهما قدر شبر بخشوع و استکانة متعلق بقام و قال الشهید الثانی ره الخشوع الخضوع و التطأمن و التواضع و یجوز أن یراد به الخوف من الله و التذلل إلیه کما فسر به قوله تعالی الَّذِینَ هُمْ فِی صَلاتِهِمْ خاشِعُونَ (1) بحیث لا یلتفت یمینا و لا شمالا بل یجعل نظره إلی موضع سجوده و الاستکانة استفعال من الکون أو افتعال من السکون و هی الذلة و المسکنة.

و قال الوالد قدس سره فهم حماد الخشوع إما من النظر إلی موضع السجود و إما من الطمأنینة و تغیر اللون أو من بیانه علیه السلام و یمکن أن تفهم النیة من الخشوع لأنها إرادة الفعل لله و الخشوع دال علیها و لذا لم یذکرها مع ذکر أکثر المستحبات.

ثم قرأ الحمد بترتیل قال الشیخ البهائی قدس سره الترتیل التأنی و تبیین الحروف بحیث یتمکن السامع من عدها مأخوذ من قولهم ثغر رتل و مرتل إذا کان مفلجا و به فسر فی قوله تعالی وَ رَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِیلًا(2)

وَ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: أَنَّهُ حِفْظُ الْوُقُوفِ وَ بَیَانُ الْحُرُوفِ.

أی مراعاة الوقف التام و الحسن و الإتیان بالحروف علی الصفات المعتبرة من الهمس و الجهر و الاستعلاء و الإطباق و الغنة و أمثالها و الترتیل بکل من هذین التفسیرین مستحب و من حمل الأمر فی الآیة علی الوجوب فسر الترتیل بإخراج الحروف من مخارجها علی وجه یتمیز و لا یندمج بعضها فی بعض

ص: 188


1- 1. المؤمنون: 2، و الخشوع علی ما فی القرآن الکریم انما هو خشوع البصر کما فی قوله تعالی« خُشَّعاً أَبْصارُهُمْ» القمر: 7، و خشوع القلب کما فی قوله عزّ و جلّ:« أَ لَمْ یَأْنِ لِلَّذِینَ آمَنُوا أَنْ تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِکْرِ اللَّهِ» الحدید: 16، و خشوع الصوت کما فی قوله« وَ خَشَعَتِ الْأَصْواتُ لِلرَّحْمنِ فَلا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْساً» طه: 108 و خشوع الصلاة محمولة علی المعانی الثلاث.
2- 2. المزّمّل: 4.

هنیهة فی بعض نسخ الحدیث هنیة بضم الهاء و تشدید الیاء بمعنی الوقت الیسیر تصغیر هنة بمعنی الوقت و ربما قیل هنیهة بإبدال الیاء هاء و أما هنیئة بالهمزة فغیر صواب نص علیه فی القاموس کذا ذکره الشیخ البهائی ره لکن أکثر النسخ هنا بالهمزة و فی المجالس و فی بعض نسخ التهذیب بالهاء.

بقدر ما تنفس و فی سائر الکتب یتنفس علی البناء للمفعول و یدل علی استحباب السکتة بعد السورة و أن حدها قدر ما یتنفس قال فی الذکری من المستحبات السکوت إذا فرغ من الحمد أو السورة و هما سکتتان

لِرِوَایَةِ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ(1)

عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام الْمُشْتَمِلَةِ عَلَی أَنَّ أُبَیَّ بْنَ کَعْبٍ قَالَ: کَانَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله سَکْتَتَانِ إِذَا فَرَغَ مِنْ أُمِّ الْقُرْآنِ وَ إِذَا فَرَغَ مِنَ السُّورَةِ.

و فی روایة حماد تقدیر السکتة بعد السورة بنفس و

قال ابن الجنید روی سمرة و أبی بن کعب عن النبی صلی الله علیه و آله: أن السکتة الأولی بعد تکبیرة الافتتاح و الثانیة بعد الحمد(2).

ثم قال الظاهر استحباب السکوت عقیب الحمد فی الأخیرتین قبل الرکوع و کذا عقیب التسبیح.

ثم قال الله أکبر فی التهذیب ثم رفع یدیه حیال وجهه و قال الله أکبر أی بإزاء وجهه و لم یذکر ذلک فی تکبیرة الإحرام اکتفاء بذلک و بما یأتی بعده و ربما یستدل بهذا علی عدم وجوب الرفع لأن السید قال بوجوب الرفع فی جمیع التکبیرات و المشهور استحبابه فی الجمیع و لم یقل أحد بعدم الوجوب فی تکبیرة الإحرام و الوجوب فی سائرها بل یمکن القول بالعکس کما هو ظاهر

ص: 189


1- 1. التهذیب ج 1 ص 221.
2- 2. و من المندوب بعد قراءة الحمد قول« الحمد للّه ربّ العالمین» حمدا و شکرا علی ما هداه اللّه الی صراطه المستقیم، کما ورد به روایات أهل البیت، لکنه لا یقول ذلک الا سرا بالاخفات التام کحدیث النفس، و هکذا بعد قراءة سورة التوحید یقول بالاخفات: « کذلک اللّه ربی کذلک اللّه ربی» و بعد قراءة الجحد« ربی اللّه و دینی الإسلام» و بعد قراءة النصر« سبحان اللّه و بحمده استغفر اللّه و أتوب إلیه» و لعلّ النبیّ صلّی اللّه علیه و آله کان یقول ذلک سرا، و تخیل المسلمون أنّه یتنفس هنیهة.

ابن الجنید لکن الظاهر أن عدم الذکر هنا لسهو الراوی أو الاکتفاء بما یذکر بعده و سیأتی القول فیه.

و المشهور بین الأصحاب فیما سوی تکبیرة الإحرام الاستحباب و أوجب ابن أبی عقیل تکبیر الرکوع و السجود و سلار تکبیر الرکوع و السجود و القیام و القعود و الجلوس فی التشهدین أیضا و نقل الشیخ فی المبسوط عن بعض أصحابنا القول بوجوب تکبیرة الرکوع متی ترکها متعمدا بطلت صلاته و ألزم علی السید القول بوجوب جمیع التکبیرات للقول بوجوب رفع الیدین فی الجمیع و الأحوط عدم الترک لا سیما قبل الرکوع و قبل کل سجدة ثم إنه یدل علی أنه یتم التکبیر قائما ثم یرکع و هو المشهور بین الأصحاب و قال الشیخ فی الخلاف و یجوز أن یهوی بالتکبیر ثم الظاهر من کلام أکثر الأصحاب أنه یضع الیدین معا علی الرکبتین کما یفهم من هذا الخبر و ذکر جماعة منهم الشهید رحمهم الله فی النفلیة استحباب البداءة بوضع الیمنی قبل الیسری لروایة زرارة(1) و لعل التخییر أوجه.

و ملأ کفیه من رکبتیه أی ماسهما بکل کفیه و لم یکتف بوضع أطرافهما و الظاهر أن المراد بالکف هنا ما یشمل الأصابع و المشهور أن الانحناء إلی أن یصل الأصابع إلی الرکبتین هو الواجب و الزائد مستحب کما یدل علیه بعض الأخبار و قال الشهید فی البیان الأقرب وجوب انحناء یبلغ معه الکفان و لا یکفیه بلوغ أطراف الأصابع و فی روایة یکفی.

و فی الفقیه لاستواء ظهره و رد رکبتیه علی المصدر علة أخری لعدم الزوال و لیست هذه الفقرة فی الکافی و التهذیب.

و مد عنقه علی صیغة الفعل و المصدر هنا بعید و إن احتمله بعض و فی الفقیه و نصب عنقه و غمض عینیه هذا ینافی ما هو المشهور بین الأصحاب من نظر المصلی حال رکوعه إلی ما بین قدمیه کما یدل علیه خبر زرارة و الشیخ فی النهایة عمل بالخبرین

ص: 190


1- 1. التهذیب ج 1 ص 157.

معا و جعل التغمیض أفضل و المحقق عمل بخبر حماد و الشهید فی الذکری جمع بین الخبرین بأن الناظر إلی ما بین قدمیه یقرب صورته من صورة المغمض و لیس ببعید إن قلنا إنه علیه السلام اکتفی بالفعل و لم یبین بالقول و القول بالتخییر أظهر.

فقال سبحان ربی العظیم و بحمده أی أنزه ربی عما لا یلیق بعز جلاله تنزیها و أنا متلبس بحمده علی ما وفقنی له من تنزیهه و عبادته کأنه لما أسند التسبیح إلی نفسه خاف أن یکون فی هذا الإسناد نوع تبجح بأنه مصدر لهذا الفعل فتدارک ذلک بقوله و أنا متلبس بحمده علی أن صیرنی أهلا لتسبیحه و قابلا لعبادته.

فسبحان مصدر بمعنی التنزیه کغفران و لا یکاد یستعمل إلا مضافا منصوبا بفعل مضمر کمعاذ الله و هو هنا مضاف إلی المفعول و ربما جوز کونه مضافا إلی فاعل بمعنی التنزه و الواو فی و بحمده للحالیة و ربما جعلت عاطفة(1) و قیل زائدة و الباء للمصاحبة و الحمد مضاف إلی المفعول و متعلق الجار عامل المصدر أی سبحت الله حامدا و المعنی نزهته عما لا یلیق به و أثبت له ما یلیق به و یحتمل کونها للاستعانة و الحمد مضاف إلی الفاعل أی سبحته بما حمد به نفسه إذ لیس کل تنزیه محمودا و قیل الواو عاطفة و متعلق الجار محذوف أی و بحمده سبحته لا بحولی و قوتی فیکون مما أقیم فیه المسبب مقام السبب و یحتمل تعلق الجار بعامل المصدر علی هذا التقدیر أیضا و یکون المعطوف علیه محذوفا یشعر به العظیم و حاصله أنزه تنزیها ربی العظیم بصفات عظمته و بحمده و العظیم فی صفاته تعالی من یقصر عنه کل شی ء سواه أو من اجتمعت له صفات الکمال أو من انتفت عنه صفات النقص.

قال سمع الله لمن حمده أی استجاب لکل من حمده و عدی باللام لتضمینه معنی الاستجابة کما عدی بإلی لتضمینه معنی الإصغاء فی قوله تعالی لا یَسَّمَّعُونَ إِلَی الْمَلَإِ الْأَعْلی (2) و فی النهایة أی أجاب حمده و تقبله یقال اسمع دعائی أی أجب لأن غرض السائل الإجابة و القبول انتهی.

ص: 191


1- 1. زاد فی ط الکمبانیّ« فیکون من قبیل عطف الجملة الاسمیة علی الفعلیة» لکن المؤلّف- ره- ضرب علیه فی الأصل، و لذلک أسقطناه.
2- 2. الصافّات: 8.

و هذه الکلمة محتملة بحسب اللفظ للدعاء و الثناء و فی روایة المفضل (1)

عن الصادق علیه السلام تصریح بکونها دعاء فإنه قال قلت له جعلت فداک علمنی دعاء جامعا فقال لی احمد الله فإنه لا یبقی أحد یصلی إلا دعا لک یقول سمع الله لمن حمده و یدل علی أن قول سمع الله لمن حمده بعد إتمام القیام و قال الشهید الثانی رحمه الله و ذکر بعض أصحابنا أنه یقول سمع الله لمن حمده فی حال ارتفاعه و باقی الأذکار بعده و الروایة تدفعه.

ثم کبر و هو قائم یدل علی أنه یستحب أن یکون تمام هذا التکبیر فی حال القیام و قال فی الذکری و لو کبر فی هویه جاز و ترک الأفضل قیل و لا یستحب مده لیطابق الهوی لما ورد أن التکبیر جزم و قال ابن أبی عقیل یبدأ بالتکبیر قائما و یکون انقضاء التکبیر مع مستقره ساجدا و خیر الشیخ فی الخلاف بین هذا و بین التکبیر قائما

وَ فِی الْکَافِی (2)

بِإِسْنَادِهِ إِلَی الْمُعَلَّی بْنِ خُنَیْسٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: کَانَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ إِذَا أَهْوَی سَاجِداً انْکَبَّ وَ هُوَ یُکَبِّرُ.

انتهی و الأول أفضل لکونه أکثر روایة و إن کان التخییر قویا و یمکن حمل خبر السجاد علیه السلام علی النافلة.

بین رکبتیه فی الکافی بین یدی رکبتیه أی قدامهما و قریبا منهما و فی الفقیه و وضع یدیه علی الأرض قبل رکبتیه فقال و فیه و فی الکافی و أنامل إبهامی الرجلین و الأنف و فی التهذیب و الکافی بعد ذلک و قال سبعة منها فرض یسجد علیها و هی التی ذکرها الله فی کتابه فقال وَ أَنَّ الْمَساجِدَ لِلَّهِ فَلا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَداً(3) و هی الجبهة و الکفان و الرکبتان و الإبهامان و وضع الأنف علی الأرض سنة ثم رفع رأسه إلی آخر الخبر.

ص: 192


1- 1. الکافی ج 2 ص 503.
2- 2. الکافی ج 3 ص 336.
3- 3. الجن: 18.

فأما استحباب وضع الیدین قبل الرکبتین (1) فقال فی المنتهی علیه فتوی علمائنا أجمع و التجویز الوارد فی صحیحة عبد الرحمن بن أبی عبد الله (2)

و غیرها یدل علی عدم الوجوب و حملها الشیخ علی الضرورة و قال فی الذکری و یستحب أن یکونا معا و روی السبق بالیمنی.

**[ترجمه]این حدیث، حسن و در فقیه، صحیح است، و محور عمل اصحاب بر پایه­ آن است، «تحسن» یعنی می­دانی «از بر­دارم» پدر بزرگوارم درباره آن فرمود: از منع نکردن عمل به آن کتاب توسط حضرت، جایز بودن عمل به آن، و حتی حجت بودن خبر واحد برداشت می­شود. هر چند می­توان گفت: از تأدیب آن حضرت، منع وی از عمل فهمیده می­شود خصوصاً با وجود امکان علم به آن به سبب حضور معصوم و امکان فراگیری از وی. «لا علیک» یعنی در عمل به آن ایرادی بر تو وارد نیست، اما نماز بخوان تا علم برایت حاصل شود، یا نماز خواندن در حضور ما برای تو ایرادی ندارد، یا اینکه عمل به کتاب او بر تو روا نیست، بلکه واجب است که آگاهی بیابی، «پس نماز را شروع کردم» یعنی تکبیرة الاحرام گفتم، و ظاهر این است که واجبات را به جای آورد و به جهت عدم آگاهی مندوبات را ترک کرد یا اینکه کمترین واجب را با تقریر امام فرا گیرد، آنچه که به ظاهر فهمیده می­شود یعنی ترک قرائت و اذکار واجب، از کسی مثل او بعید است. «چه زشت است برای مرد» در تهذیب و کافی - . التهذیب 1: 157 از چاپ سنگی، 2: 81 از چاپ نجف، الکافی 3: 311 چاپ آخوندی، 1: 85 چاپ سنگی - و برخی نسخه­های فقیه «منکم» آمده است، شیخ بهایی گفته است: امام بین فعل تعجب و مفعول آن فاصله انداخته است، که این امر میان نحویان مورد اختلاف است، و اخفش و مبرد از آن منع کرده و مازنی و فراء ایجاد فاصله به وسیله­ ظرف را به نقل از عرب جایز دانسته­اند، زیرا عرب می­گوید: چه خوب است برای مرد که راست بگوید، و صادر شدن این مورد از امام از دلایل قوی برای جواز آن است - . البته اگر حدیث نقل به معنی نباشد. - ، «منکم» حال برای مرد یا صفت اوست، زیرا لام آن لام جنس است و منظور این است که چه زشت است مردی از شیعه از صلحای آن­ها، «بحدودها» متعلق به فعل یقیم است، و «تامه» حال برای «حدودها» یا نعث دوم برای «صلاة» است و ظاهر این است که وی مندوبات را ترک کرده و عدم امر به قضا آن را تأیید می­کند، در ذکری آمده است: ظاهر این است که نماز حماد از قضا ساقط است، در غیر این­صورت او را به قضای آن امر می­نمود، اما او را به نماز کامل راهنمایی کرد.

«پس امام صادق علیه السلام برخاست» ظاهر این است که آن نماز، نماز حقیقی نبوده، بلکه برای یاد دادن بوده است به خاطر صحبت­هایی که ظاهراً در اثنای نماز، انجام گرفته است، و ممکن است حقیقی بوده باشد و صحبت پس از آن صورت گرفته و حماد فقط برای توضیح، در اثنای نماز ذکر کرده باشد، «منتصباً» یعنی بدون هیچ انحِنا یا سر فرو افکندن یا حرکت، و آنچه که درباره­ مستحب بودن پایین افکندن چانه به سمت سینه به ابوصلاح منسوب است، ظاهراً دارای سندیت نیست، و شاید او این حرکت را نشانه­ خشوع دریافته باشد، «علی فخذیه» مقابل زانو است، «انگشتانش را به هم چسبانید» آن گونه که مشهور است دو انگشت ابهام را نیز شامل می­شود، «به اندازه سه انگشت» نظر مشهور میان اصحاب این است که مستحب است میان دو پا به اندازه­ سه انگشت باز تا یک وجب فاصله باشد، و در صحیحة زراره کمترین فاصله یک انگشت است، و برخی آن را به طول یک انگشت تأویل کرده­اند تا به سه انگشت نزدیک شود، و از این معلوم می­شود که در رکوع باید میان دو پا به اندازه­ یک وجب فاصله باشد، «خشوع و استکانة» به فعل قام متعلق است، و شهید ثانی گفته است: خشوع یعنی خضوع، پایین آمدن و تواضع است و جایز است که مراد از آن خوف از خدا و تذلل به سوی او باشد، همان گونه که این سخن خداوند به آن تفسیر شده است «الذین هم فی صلاتهم خاشعون» {همانان که در نمازشان فروتنند} - . مؤمنون / 2، و خشوع بر اساس آنچه که در قرآن کریم آمده است فقط خشوع چشم است چنان که در این سخن خداوند آمده است: قمر / 7 «خُشَّعاً أَبْصارُهُمْ» {دیدگان خود را فروهشته اند}، و خشوع قلب است چنان که در این سخن خداوند عزّ و جلّ آمده است: حدید / 16 «أَ لَمْ یَأْنِ لِلَّذِینَ آمَنُوا أَنْ تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِکْرِ اللَّهِ» {آیا برای کسانی که ایمان آورده اند هنگام آن نرسیده که دلهایشان به یاد خدا نرم [و فروتن] گردد}، و خشوع صدا چنان که در این سخن خداوند آمده است: طه / 108 «وَ خَشَعَتِ الْأَصْواتُ لِلرَّحْمنِ فَلا تَسْمَعُ إِلاَّ هَمْساً» {و صداها در مقابل [خدای] رحمان خاشع می گردد و جز صدایی آهسته نمی شنوی}، و خشوع نماز بر این سه معنی تفسیر می گردد. - طوری­که به چپ و راست التفات نمی­کند، بلکه به محل سجده­اش چشم می­دوزد، و استکانه وزن استفعال از ریشه­ کون یا وزن افتعال از ریشه­ سکون و به معنای اطاعت و فرمانبری (بینوایی) است.

والد من قدس سره گوید: حماد خشوع امام را از نظر کردن به محل سجده، یا از طمأنینه و تغییر خسار، یا از بیان امام علیه السلام فهمیده است و ممکن است که نیت را از خشوع بفهمی زیرا نیت قصد عمل برای خداست، و خشوع بر آن دلالت می­کند، و به این دلیل به همراه اکثر مستحبات آن را ذکر نکرده است .

«سپس حمد را با ترتیل قرائت نمود» شیخ بهایی گفته است: ترتیل یعنی تأنی و شمردگی و آشکار ساختن حروف است به طوری­که شنونده بتواند آنها را بشمرد، و از این کلام عرب گرفته شده است: ثغر رتل و مرثل.

دهانه­ (گودال) شکافته، و «رتل القرآن ترتیلا» {یا بر آن [نصف] بیفزای و قرآن را شمرده شمرده بخوان} - . مزمل / 4 - بر اساس آن تفسیر شده است،

از امیرمؤمنان علیه السلام روایت است که آن رعایت وقف­ها و بیان حروف است، یعنی وقف کامل و نیک، و ادای حروف بر اساس صفات معتبر از قبیل همس، جهر، استعلاء، طباق، غنه و امثال آن، و ترتیل براساس هر یک از این دو تفسیر مستحب است، و کسی که فعل امر موجود در آیه را بر وجوب حمل نموده است ترتیل را به ادای حروف از مخارج آنها به وجهی که از یکدیگر مشخص گردد و برخی از آن در برخی دیگر ادغام نگردد تفسیر کرده است.

«هنیهة» در برخی نسخه­های این حدیث «هُنیّة» به معنای وقت کوتاه، اسم مصغر آن هنة به معنای وقت آمده است، و شاید با ابدال یاء به ها هنیهة گفته شده است، اما هنیئة با همزه غیرصحیح است و در قاموس بدان تصریح کرده و شیخ بهایی نیز این گونه ذکر کرده است، اما اکثر نسخه­ها در اینجا همزه، و در مجالس و در برخی نسخه­های تهذیب با هاء است.

«بقدر ما تنفس» و در سایر کتب «یتنفس» و به صورت فعل مبنی للمجهول است، و بر مستحب بودن سکوت بعد از سوره و اینکه اندازه­ آن به قدر یک نفس باشد، دلالت دارد، در ذکری آمده است: سکوت کردن بعد از پایان حمد و سوره از مستحبات است، و بر اساس روایت اسحاق بن عمار - . التهذیب 1: 221 -

عن صادق علیه السلام دو سکوت است، که: ابی بن کعب گفت: رسول الله صلّی الله علیه و آله پس از پایان ام القرآن، و پس از فراغت از سوره دو سکوت داشت، و در روایت حماد در نظر گرفتن یک سکوت بعد از سوره به اندازه­ یک نفس است، و ابن جنید گفته است: سمره و ابی بن کعب از نبی صلّی الله علیه و آله روایت کردند که سکوت اول پس از تکبیر شروع، و سکوت دوم بعد از حمد - . گفتن «الحمد لله رب العالمین» پس از قرائت حمد، برای سپاس گزاری و شکر به خاطر اینکه خداوند او را به صراط مستقیم هدایت کرده است مستحب است، چنان که روایاتی در این مورد از اهل بیت وارد شده است، اما آن را فقط باید به صورت کاملا آهسته بسان نجوای درونی بگوید، همچنین بعد از قرائت سوره توحید آهسته بگوید: «الله پروردگار من، این چنین است، الله پروردگار من، این چنین است»، و بعد از قرائت «پروردگار من الله و دینم اسلام است»، و پس از قرائت سوره نصر«پروردگار من پاک و منزه است و من در ستایش او هستم، و از خدا طلب مغفرت می کنم، و به سوی او توبه می کنم» رابا بگوید، و شاید نبی اکرم صلّی الله علیه و اله آن را به صورت پنهانی می گفت، و مسلمانان گمان می کردند که او نفس نفس می زند.

- است،

پس گوید: ظاهراً سکوت پس از حمد در رکعت آخر و قبل از رکوع و نیز پس از تسبیح مستحب است.

«و ثم قال: الله اکبر» این عبارت در تهذیب «ثم رفع یدیه جبال وجهه و قال الله اکبر» است، یعنی مقابل صورتش، آن را در تکبیرة الحرام به خاطر اکتفاء به آن و به آنچه ­که پس از آن می­آید ذکر نکرده، و شاید برای عدم وجوب بالا بردن دست به آن استدلال می­شود، زیرا سید به وجوب بالا بردن دست در همه­ تکبیرات نظر داده است، و قول مشهور مستحب بودن آن در همه­ تکبیرات است، و هیچ کس به عدم وجوب آن در تکبیرة الاحرام، و وجوبش در سایر تکبیرات نظر نداده است، بلکه ممکن است عکس آن گفته شود، چنان که ظاهر سخن ابن جنید چنین است، اما روشن است که عدم ذکر آن در اینجا یا به خاطر اشتباه راوی یا به دلیل اکتفا به آنچه که پس از آن ذکر می­شود، است که سخن در این باره، در آینده ذکر خواهد شد.

و نظر مشهور بین اصحاب این است که تکبیر جز در تکبیرة الاحرام مستحب است، ابن ابوعقیل آن را در تکبیر رکوع و سجود واجب کرده، و سلار تکبیر رکوع، سجود، قیام و قعود و جلوس و نیز در دو تشهد آن را واجب دانسته، و شیخ در المسبوط به نقل از برخی اصحاب وجوب تکبیر رکوع را ذکر کرده است و هر گاه از روی تعمد ترک شود نماز باطل می­شود، و سید را به واجب دانستن همه­ تکبیرها وا داشته است، به جهت اینکه بالابردن دست در همه­ تکبیرها را واجب دانسته، و احوط عدم ترک آن خصوصاً قبل از رکوع و قبل از هر سجده است.

پس بر این دلالت دارد که تکبیر در حالت ایستاده انجام می­گیرد سپس رکوع می­شود، و این نظر مشهور بین اصحاب است، شیخ در الخلاف گفته است: جایز است که با تکبیر پایین رود، سپس ظاهر سخن اغلب اصحاب این است که فرد دو دست را با هم بر روی زانو قرار دهد همان طور که از این خبر فهمیده می­شود، و گروهی از جمله شهید در نفلیه به خاطر روایتی از زراره - . التهذیب 1: 157 - مستحب بودن شروع با قرار دادن دست راست قبل از چپ را ذکر کرده اند، و شاید مخیر بودن وجیه­تر باشد.

«ملأ کفیه من رکبتیه» یعنی دو زانو را با کل کف دستانش لمس کرد، و به قرار دادن سرانگشتان اکتفا نکرد، و ظاهر این است که منظور از کف در اینجا، آن چیزی است که انگشتان را شامل می­شود. و مشهور این است که انحنا (خم شدن) تا جایی که انگشتان به دو زانو برسد واجب است، و بیشتر از آن مستحب است، همان گونه که برخی اخبار بر آن دلالت دارند، شهید در البیان گوید: نظر نزدیک­تر، وجوب خم شدن تا جایی است که کف دستان (به زانو) برسد، و رسیدن سرانگشتان کفایت نمی­کند، و در روایتی دیگر آمده است که همین حد کافی است.

و در فقیه «برای صاف شدن پشتش» آمده است و برگرداندن دو زانویش بر مصدر سبب دیگری، برای عدم زوال است، و این بند در الکافی و تهذیب موجود نیست.

«مد عنقه» به صیغه­ فعل است و مصدر بودنش در اینجا بعید است، هر چند برخی آن را محتمل دانسته­اند، و در فقیه «و نصب عنقه و غمض عینیه» آمده است که این عبارت با نظر مشهور بین اصحاب مبنی بر اینکه نمازگزار در حالت رکوع باید به مابین دو پایش نگاه کند، منافات دارد، چنان که خبر زراره نیز بر آن دلالت دارد، و شیخ در النهایة به هر دو خبر عمل کرده، فرو بستن چشم را بهتر دانسته است، و محقق بر اساس خبر حماد عمل نموده، و شهید در ذکری دو خبر را این گونه تلفیق کرده است که کسی­که به مابین دو پا نگاه می­کند تصویرش به تصویر کسی که چشمانش را بسته نزدیک است، و اگر بگوییم که امام علیه السلام به عمل کفایت نمود و با کلام بیان نکرد بعید نیست( این گونه توجیه شود)، و نظر به تخییر ظاهرتر است.

«فقال سبحان ربی العظیم و بحمده» یعنی منزه می­دانم پروردگارم را از آنچه که سزاوار عزت جلال و شکوهش نیست، و من به خاطر تنزیه و عبادتی که توفیقش را به من داد، جامه­ حمد او را بر تن کردم، گویی او بیم دارد که اگر تسبیح را به خودش اسناد بدهد، در آن نوعی بالیدن به این باشد که خود او مصدر این عمل است و آن را با عبارت «متلبس به حمده» جبران نموده است، و حمد او به این سبب است که مرا از اهل تسبیح، و سزاوار عبادتش قرار داده است.

پس سبحان مصدری به معنای تنزیه است مانند غفران، و تقریباً فقط در حالت مضاف و منصوب به فعل مقدر استعمال می­شوند مانند معاذالله، و در اینجا مضاف به مفعول است و شاید مضاف بودنش به فاعل، در معنای تنزه نیز جایز باشد، و واو در «و بحمده» حالیه است، و ممکن است عاطفه نیز قرار بگیرد، و نیز گفته­اند زائد است، و باء برای مصاحبت، و الحمد مضاف به مفعول است و متعلق حرف جر عامل مصدر است یعنی سبحت الله حامداً، یعنی منزه دانستم او را از آنچه که شایسته او نیست و تثبیت کردم برایش آنچه که سزاوار اوست، و احتمال دارد که باء برای استعانت و حمد مضاف به فاعل باشد یعنی تسبیح کردم او را به آنچه که او خود را با آن حمد کرد، زیرا هر تنزیهی ستودنی است، و گفته شده اس واو برای عطف، و متعلق حرف جر، محذوف است یعنی «و با حمدش او را تسبیح کردم نه با قدرت و توان خودم»، پس عبارت از نوعی می­شود که در آن مسبب در مقام سبب قرار می­گیرد، و احتمال دارد که بر اساس این تقدیر نیز حرف جر به عامل مصدر تعلق داشته باشد و معطوف علیه محذوف باشد و واژه عظیم از آن اطلاع دهد، و نتیجه اینکه پروردگار بزرگم را به صفات عظمتش و بحمدش تنزیه می­کنم، و عظیم در صفات او یعنی کسی­که همه چیز غیر از او، از (دست یافتن به) آن عاجز و ناتوان است، یا کسی که صفات کمال در او جمع شده، یا کسی­که نقص از او نفی شده است.

«قال سمع لمن حمده» یعنی هر کسی را ­که او را حمد نماید استجابت می­کند، و با لام متعدی شده است به این جهت که معنای استجابت را دربر دارد، همان گونه که در این سخن خداوند «لا یَسَّمَّعُونَ إِلَی الْمَلَإِ الْأَعْلی»{[به طوری که] نمی توانند به انبوه [فرشتگان] عالم بالا گوش فرا دهند} - . صافات / 8 - برای دربر گرفتن معنای گوش دادن با «إلی» متعدی شده است، و در نهایة آمده است. یعنی حمدش را پاسخ گفت و پذیرفت، «اسمع دعائی» گفته می­شود، یعنی دعایم را اجابت کن زیرا هدف درخواست­کننده اجابت و قبول است.پایان نقل قول.

و این سخن بر اساس لفظ دعاء و ستایش محتمل است، و در روایت مفضّل - . الکافی 2: 503 - از صادق علیه السلام، به دعاء بودن آن تصریح شده است، زیرا وی گوید: به او گفتم: فدایت گردم دعایی جامع به من بیاموز، پس فرمود: خدا را حمد کن، که هیچ کسی نماز نمی­خواند مگر اینکه برای تو دعا کند، زیرا او می­گوید «سمع الله لمن حمده»، و بر این دلالت دارد که «سمع الله لمن حمده» بعد از پایان قیام گفته می­شود، و شهید ثانی و برخی اصحاب ما ذکر کرده­اند که «سمع الله لمن حمده» در حالت بلند شدن، و سایر اذکار پس از آن گفته می­شود، و این روایت آن را رد می­کند.

«سپس او تکبیر گفت در حالی که قائم بود» بر مستحب بودن ذکر این تکبیر در حالت قیام دلالت دارد، و شهید در ذکری گوید: و اگر در حال پایین رفتن تکبیر بگوید جایز است، اما ترک آن بهتر است، و گفته­اند: و کشیدن آن به طوری ­که با پایین رفتنش همزمان و برابر گردد به اعتبار اینکه وارد شده است که تکبیر جزم - قاطعانه - است، مستحب نیست، ابن ابوعقیل گوید: تکبیر در حالت قیام شروع شده و پایانش با استقرار فرد در حالت سجده است، شیخ در الخلاف بین این و تکبیر در حالت قیام مختار دانسته است، و در الکافی - . الکافی 3: 336 - با اسناد به المعلی بن خنیس، از امام صادق علیه السلام روایت است که فرمود: علی بن حسین علیه السلام وقتی برای سجده پایین می­رفت، تکبیرگویان پیشانی بر خاک می­نهاد، و نظر اول به جهت اینکه بیشتر روایت شده است بهتر است، هر چند که تخییر قوی است، و ممکن است که خبر سجاد علیه السلام بر نمازهای نافله حمل شود.

«ببن زانوانش» در الکافی «بین یدی رکبتیه» آمده یعنی روبروی دو زانو و نزدیک به آن­ها، و در الفقیه «و وضع یدیه علی الأرض قبل رکبتیه، فقال» ذکر شده است، و در الفقیه و الکافی «و انگشتان ابهام دو پا و بینی» آمده است، و در تهذیب و الکافی پس از این عبارت، آمده است: و فرمود: هفت عضو از آن­ها واجب است و بر آن­ها سجده می­شود، که همان اعضایی است که خداوند در کتابش ذکر نموده است: «وَ أَنَّ الْمَساجِدَ لِلَّهِ فَلا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَداً» {و مساجد ویژه خداست پس هیچ کس را با خدا مخوانید} - . جن / 18 - و آن عبارت است از پیشانی، دو کف دست، دو زانو، و دو انگشت ابهام، و نهادن بینی بر روی زمین سنت است، سپس سرش را بالا آورد» و تا آخر خبر.

اما درباره­ مستحب بودن نهادن دست قبل از زانو - . این کلام خداوند در مدح داوود علیه السلام یه این امر متمایل است: ص / 24 «وَ خَرَّ راکِعاً وَ أَنابَ» {و به رو درافتاد و توبه کرد}. و به این معنی است که سجده کنان برای خدا بر رو بر زمین افتاد، اما این حرکت بعد از آن انجام گرفت که او در هیأت رکوع بود، که لازمه آن این است که با کف دو دست به زمین رو کرده باشد، توضیح این مطلب به زودی بیان خواهد شد. - ، علامه در منتهی آورده است که فتوای همه­ علمای ما بر آن است، و تجویز وارده در صحیحه­ عبدالرحمان بن ابو عبدالله - . التهذیب 1: 222 - و روایات دیگر بر عدم وجوب آن دلالت دارد، و شیخ آن را (عدم وجوب) را به حالت اضطرار حمل کرده است، و در ذکری آمده است: مستحب است که هر دو همزمان باشند و مقدم ساختن دست راست روایت شده است .

**[ترجمه]

أقول

هی روایة عمار(3)

و اختاره الجعفی و العمل بالمشهور أولی لقول

الْبَاقِرُ علیه السلام فِی صَحِیحَةِ زُرَارَةَ:(4) وَ ابْدَأْ بِیَدَیْکَ تَضَعُهُمَا عَلَی الْأَرْضِ قَبْلَ رُکْبَتَیْکَ تَضَعُهُمَا مَعاً.

و أما السجدة علی الأعضاء السبعة فقد نقل جماعة الإجماع علی وجوبها و ذکر السید و ابن إدریس عوض الکفین المفصل عند الزندین و هو ضعیف و المراد بالکفین ما یشمل الأصابع و صرح أکثر المتأخرین بأنه یکفی فی وضع الکفین و غیرهما المسمی و لا یجب الاستیعاب و لم نجد قائلا بخلاف ذلک إلا العلامة فی المنتهی حیث قال هل یجب استیعاب جمیع الکف بالسجود عندی فیه تردد ثم الأحوط اعتبار باطنهما لکون ذلک هو المعهود کما ظاهر الأکثر و صریح جماعة و جوز المرتضی و ابن الجنید و ابن إدریس إلقاء زندیه.

و ظاهر أکثر الأخبار اعتبار الإبهامین (5)

و استقرب فی المنتهی جواز السجود

ص: 193


1- 1. یرغب فی ذلک قوله تعالی فی مدح داود علیه السلام« وَ خَرَّ راکِعاً وَ أَنابَ» ص: 24. و المعنی أنّه خر الی الأرض ساجدا للّه لکنه بعد ما صار بهیئة الرکوع، و لازم ذلک استقبال الأرض بباطن الکفین عامة و سیأتی توضیحه.
2- 2. التهذیب ج 1 ص 222.
3- 3. لم نجده.
4- 4. التهذیب ج 1 ص 157، الکافی ج 3 ص 335.
5- 5. بل الاعتبار بالاصبع الذی هو أطول من سائر الأصابع، فان کان هو الإبهام تعین و ان کان هو الذی یلی الإبهام مع استقامة تعین، و لو تساویا، اعتمد علیهما معا، هذا هو المعتبر من حیث طبیعة السجدة، کما هو ظاهر و سیأتی مزید توضیح له.

علی ظاهر إبهامی الرجلین و هو غیر بعید عملا بإطلاق الأخبار و ذکر ابن إدریس طرفی الإبهامین و فی المبسوط إن وضع بعض أصابع رجلیه أجزأ و ابن زهرة یسجد علی أطراف القدمین و أبو الصلاح أطراف أصابع الرجلین و استوجه الشهید تعین الإبهامین و هو ظاهر الأکثر قال نعم لو تعذر السجود علیهما لعدمهما أو قصرهما أجزأ علی بقیة الأصابع و هو قوی.

و قالوا یجب الاعتماد علی مواضع الأعضاء بإلقاء ثقلها علیها فلو تحامل عنها لم یجز و لعل ذلک هو المتبادر من السجود علی الأعضاء و الجمع فی الأنامل (1) لعله علی التجوز أو أنه علیه السلام وضع الإبهامین علی الأرض و لکل منهما أنملتان فتصیر أربعا کذا ذکره الوالد قدس سره و الأول أظهر إذ فی الأخیر أیضا مع مخالفته للمشهور و سائر الأخبار لا بد من تجوز إذ إطلاق الأنملة علی العقد الأسفل مجاز قال الفیروزآبادی الأنملة بتثلیث المیم و الهمزة تسع لغات التی فیها الظفر انتهی.

فهذه السبعة فرض أی واجب أو ثبت وجوبها من القرآن و وضع الأنف علی الأرض سنة أی مستحب کما هو المشهور أو ثبت وجوبه من السنة(2)

و الظاهر

ص: 194


1- 1. و الجمع فی الانامل لان الامام یکون خلقته علی أحسن خلقة، و الخلق الحسن فی أنامل الرجل هو تساوی الإبهام و الذی یلیه و من کان هذا خلقه، انما یعتمد فی سجدته علی أربع أنامل فی کل رجل أنملتان.
2- 2. قوله علیه السلام« فهذه السبعة فرض» معناه أن وقوعها علی الأرض ثابت بظاهر القرآن الکریم- کما هو شأن سائر الفرائض- و انما کان کذلک، فان السجدة هو الوقوع علی الأرض عبادة للخالق، و یسمی بالفارسیة( به خاک افتادن) لقوله تعالی:« أَ وَ لَمْ یَرَوْا إِلی ما خَلَقَ اللَّهُ مِنْ شَیْ ءٍ یَتَفَیَّؤُا ظِلالُهُ عَنِ الْیَمِینِ وَ الشَّمائِلِ سُجَّداً لِلَّهِ وَ هُمْ داخِرُونَ» النحل: 48، و قوله عزّ و جلّ،« وَ لِلَّهِ یَسْجُدُ مَنْ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ طَوْعاً وَ کَرْهاً وَ ظِلالُهُمْ بِالْغُدُوِّ وَ الْآصالِ» الرعد: 15، و غیر ذلک. لکن ظل الشجر و الحجر و الجبال و غیر ذلک یقع علی الأرض دفعة واحدة کخرور السقف و العمود و امثال ذلک، و أمّا الإنسان و هو حی ذو مفاصل لا یمکنه أن یقع علی الأرض سالما الأعلی الهیئة المعتادة کما قال علیه السلام « ان ابن آدم یسجد علی سبعة أعظم» یعنی طبیعة السجدة بمراعاة خلقة الإنسان و فطرته، فإذا سجد الإنسان بمعنی أنّه وقع علی الأرض یکون جبهته و کفاه و رکبتاه و رءوس أصابع رجلیه واقعة علی الأرض. و اما وقوع الذقن بدل الجبهة کما فی قوله عزّ و جلّ:« إِنَّ الَّذِینَ أُوتُوا الْعِلْمَ مِنْ قَبْلِهِ إِذا یُتْلی عَلَیْهِمْ یَخِرُّونَ لِلْأَذْقانِ سُجَّداً» الی قوله عزّ و جلّ« وَ یَخِرُّونَ لِلْأَذْقانِ یَبْکُونَ وَ یَزِیدُهُمْ خُشُوعاً» أسری 107- 109، فهو وصف لسجدة النصاری فانهم لم یتنبهوا أن ابن آدم انما یسجد علی سبعة أعظم فطرة و طبعا، بل وقعوا علی الأرض منبطحین علی وجوههم کما یقع العمود و لما لم یمکنهم الذکر و التوجه الی قبلتهم بهذا الحال رفعوا رءوسهم و جعلوا أذقانهم علی الأرض، فلا تغفل. و یتفرع علی ذلک: أن الاحسن و الالیق بحال المتعبد الساجد أن یخر الی الأرض باستقبال الأرض بباطن کفیه ثمّ ایقاع رکبتیه علی الأرض من دون تمالک بحیث یسمع لوقع الأعضاء عند وقوعها علی الأرض صوت، کما یسمع عند خرور السقف و العمود و الحائط، ثم بعد تمالک البدن علی أربعة أعظم بل ستة، یضع جبهته علی الأرض و یسوی رءوس أصابع رجلیه سویا کما مر شرحه. و لذلک مدح اللّه عزّ و جلّ السجود کذلک و رغب المؤمنین إلیه بقوله عزّ من قائل« وَ رَفَعَ أَبَوَیْهِ عَلَی الْعَرْشِ وَ خَرُّوا لَهُ سُجَّداً»: یوسف: 100« إِنَّما یُؤْمِنُ بِآیاتِنَا الَّذِینَ إِذا ذُکِّرُوا بِها خَرُّوا سُجَّداً وَ سَبَّحُوا بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَ هُمْ لا یَسْتَکْبِرُونَ» السجدة: 15( و هی آیة السجدة). و الاحسن أن یکون ذاک الخرور بصورة الرکوع کما قال عزّ و جلّ فی مدح داود: « وَ خَرَّ راکِعاً وَ أَنابَ» ص: 24 یعنی أنّه خر الی الأرض ساجدا بحالة الرکوع لا بحالة القعود و وضع الرکبتین قبل الیدین، علی ما هو دأب الاکثرین. و أمّا قوله علیه السلام« و وضع الانف علی الأرض سنة» أی سنة سنها رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله من دون أن یکون ذلک داخلا فی حقیقة السجدة، کما قال نفسه صلی الله علیه و آله :« أمرت أن أسجد علی سبعة أعظم» و انما فعله رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله لان بأنفه- روحنا و أرواح العالمین له الفداء کان قنی، و القنا: أن یکون فی عظم الانف احدیداب فی وسطه، و الانف إذا کان کذلک یقع علی الأرض حین السجود طبعا و قهرا، الا أن یسجد علی مرتفع کاللوح المعمول فی هذا العصر، لکنه صلی الله علیه و آله کان یسجد علی الأرض و الخمرة، فیقع عرنین انفه علی الأرض سنة دائمة. و لما کانت السنة هذه فی فریضة یجب الاخذ بها فی حال الاختیار و الإمکان، بحیث لو ترکه المصلی کان راغبا عن سنته، و من رغب عن سنته فلیس منه فی شی ء، و أمّا إذا کان فی حال الاضطرار أو کان بأنفه خنسا فلا علیه.

أن هذا من کلامه علیه السلام فی هذا المقام إما فی أثناء الصلاة علی أن لا تکون صلاة

ص: 195

حقیقة أو بعدها کما عرفت و یمکن أن یکون من کلام حماد سمعه منه علیه السلام فی غیر تلک الحال.

و قال الشیخ البهائی طیب الله مضجعه تفسیره علیه السلام المساجد بالأعضاء السبعة التی یسجد علیها هو المشهور بین المفسرین (1)

و المروی عن أبی جعفر محمد بن

ص: 196


1- 1. رواه فی المجمع عن سعید بن جبیر و الزجاج و الفراء، و مبنی هذا التفسیر علی أن یکون المساجد جمع مسجد- بکسر المیم و فتح الجیم- اسم آلة فلا یصدق الأعلی الأعضاء السبعة التی لا یسجد إلا بها، و هذا أنسب من حیث السیاق و تفریع الفاء، حیث فرع عدم الشرک علی کون المساجد للّه مطلقا، و المعنی أن ما یتحقّق به السجدة ملک للّه عزّ و جلّ فلا تدعوا أی لا تسجدوا بها لاحد غیر اللّه عزّ و جلّ أبدا. و أمّا إذا جعلنا المساجد جمع مسجد- اسم مکان من السجدة- فلا یقع الفاء موقعها من التفریع الکامل، و یکون المعنی: ان المساجد متخذة لعبادة اللّه عزّ و جلّ و السجود له فلا تعبدوا فیها أحدا مع اللّه عزّ و جلّ و لا تسجدوا فیها لاحد غیره، فیکون النهی عن الشرک فی العبادة و السجدة لغیر اللّه عزّ و جلّ مخصوصا بالمساجد. و ان حملنا الآیة علی کلا المعنیین، علی ما أشرنا قبل ذلک( ج 81 ص 34 و ج 82 ص 316) فقد أخذنا بالحظ الاوفر من کتاب اللّه عزّ و جلّ و قوله صلی الله علیه و آله « نزل القرآن علی سبعة أحرف فاقرءوا ما تیسر منه».

علی بن موسی علیهم السلام أیضا حین سأله المعتصم عن هذه الآیة و معنی فَلا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَداً فلا تشرکوا معه غیره فی سجودکم علیها و أما ما قاله بعض المفسرین من أن المراد بها المساجد المشهورة فلا تعویل علیه بعد التفسیر المروی عن الإمامین علیهما السلام.

ثم قال رحمه الله ما تضمنه الحدیث من سجوده علیه السلام علی الأنف الظاهر أنه سنة مغایرة للإرغام المستحب فی السجود فإنه وضع الأنف علی الرغام بفتح الراء و هو التراب و السجود علی الأنف کما

رُوِیَ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام: لَا یُجْزِی صَلَاةٌ لَا یُصِیبُ الْأَنْفُ مَا یُصِیبُ الْجَبِینُ.

یتحقق بوضعه علی ما یصح السجود علیه و إن لم یکن ترابا و ربما قیل الإرغام یتحقق بملاصقة الأنف للأرض و إن لم یکن معه اعتماد و لهذا فسره بعض علمائنا بمماسة الأنف التراب و السجود یکون معه اعتماد فی الجملة فبینهما عموم من وجه و فی کلام شیخنا الشهید ما یعطی أن الإرغام و السجود علی الأنف أمر واحد مع أنه عد فی بعض مؤلفاته کلا منهما سنة علی حدة.

ثم علی تفسیر الإرغام بوضع الأنف علی التراب هل تتأدی سنة الإرغام بوضعه علی مطلق ما یصح السجود علیه و إن لم یکن ترابا حکم بعض أصحابنا بذلک و جعل التراب أفضل و فیه ما فیه فلیتأمل انتهی

**[ترجمه]آن روایت عمار است - . آن را نیافتیم. - و جعفی نیز آن را برگزیده است اما عمل نمودن به نظر مشهور مناسب­تر است به اعتبار این کلام امام باقر علیه السلام در صحیحه زراره - . التهذیب 1: 157، الکافی 3: 335 - : و از دستت شروع کن، قبل از زانوانت آنها را بر زمین قرار می­دهی، آنها را با هم بر زمین می­گذاری.

درباره­ سجده بر روی هفت عضو بدن، گروهی اجماع بر وجوب آن را نقل کرده­اند، و سید و ابن ادریس، به جای دو کف، مفصل دو ساعد را ذکر کرده­اند که این نظر ضعیف است، و منظور از دو کف، قسمتی است که شامل انگشتان می­شود، و اکثر متأخران تصریح کرده­اند که در گذاشتن دو کف و سایر اعضاء اکتفاء کردن به عضو مسمی کافی است و استیعاب [گذاشتن تمام کف] واجب نیست، کسی را ندیدم که خلاف این نظر را بگوید، غیر از علامه در المنتهی که گوید: آیا استیعاب همه­ کف در سجده واجب است؟ من در آن تردید دارم، پس احوط در نظر گرفتن داخل آنهاست، به این جهت که آن همان معمول و معروف است، چنان که ظاهر سخن اغلب اصحاب و سخن صریح گروهی نیز این است و مرتضی و ابن جنید و ابن ادریس رها کردن دو ساعد را جایز دانسته­اند.

و ظاهر اغلب اخبار معتبر دانستن دو انگشت ابهام در سجده است و در منتهی جواز سجده بر قسمت بیرونی دو انگشت ابهام پاها را محتمل دانسته است که این امر با توجه به اطلاق اخبار بعید نیست، و ابن ادریس نوک انگشتان ابهام را ذکر کرده است، و شیخ در المسبوط گفته است: اگر یکی از انگشتان پا قرار داده شود کافی است، و ابن زهره گفته است: بر نوک دو پا سجده می­شود، و ابوالصلاح گفته: نوک انگشتان پا، و شهید دو انگشت ابهام را تعیین نموده است، که این ظاهر سخن اغلب اصحاب است، گفته: بله اگر سجده بر آن به دلیل عدم وجود آن­ها یا کوتاهی­شان دشوار شد، سجده بر بقیه­ انگشتان کفایت می­کند و این نظر قوی است.

و گفته­اند: باید با انداختن سنگینی اعضا بر مواضع آنها تکیه کرد، و اگر به این کار تحامُل کند - ظاهرا انجام دهد - کفایت نمی­کند و شاید این همان چیزی است که از سجده بر اعضا به ذهن خطور می­کند، و جمع آمدن انامل شاید به دلیل مجازگویی باشد یا اینکه امام علیه السلام انگشتان ابهام را بر زمین نهاده باشد که هر پا دو انگشت ابهام دارد که در مجموع چهار انگشت می­گردد، و والد قدس سره این گونه ذکر کرده و نظر نخست ظاهرتر است، زیرا در نظر دوم علاوه بر اینکه مخالف نظر مشهور و سایر اخبار است، ناگزیر باید به مجازگویی روی کرد زیرا اطلاق واژه انگشت بر بند پایین انگشت جایز است، فیروزآبادی گفته: انمله با تثلیث - به فتحه و کسره و ضمه خواندن - میم و همزه، نُه شکل خواندن است: همان است که ناخن در آن است. پایان سخن فیروزآبادی.

«پس این هفت عضو فرض است» یعنی واجب است، یا وجوبش از قرآن اثبات شده است، «و نهادن بینی بر روی زمین سنت است» یعنی مستحب است، چنان که مشهور است یا اینکه وجوبش از سنت اثبات شده است، و ظاهر این است که این جمله یا از کلام امام علیه السلام در این موقعیت یا بر این اساس که نماز حقیقی نیست، در اثنای نماز است یا اینکه پس از آن باشد همان طور که دریافتی، و ممکن است که از سخن حماد باشد که در خارج از آن حالت از امام شنیده است.

شیخ بهایی- طیّب الله مضجعه- گوید: اینکه امام علیه السلام واژه مساجد در آیه را به اعضای هفتگانه­ای که بر آن سجده می­کند تفسیر نموده است همان نظر مشهور بین مفسرین است، و آنچه که از ابو جعفر محمد بن علی بن موسی علیه السلام به هنگام سؤال معتصم از وی درباره­ این آیه روایت است نیز این است، و معنای «فلا تدعوا مع الله أحدا» {پس هیچ کس را با خدا مخوانید} یعنی غیر او را در سجده برای او، با او شریک نسازید، و پس از تفسیر روایت شده از دو امام بزرگوار آنچه که برخی از مفسران مبنی بر اینکه منظور از این واژه مساجد مشهور است، مورد اعتبار نیست.

سپس شیخ بهایی رحمه الله فرمود: آنچه که این حدیث درباره­ سجده­ امام بر روی بینی را شامل می­شود به ظاهر، سنتی مغایر با ارغام مستحب در سجده است که به معنای نهادن بینی بر روی خاک است، و سجده بر بینی، چنان که از علی علیه السلام روایت است «نمازی که در آن بینی به آنچه که پیشانی به آن می­رسد، نرسد، کفایت نمی­کند»

با نهادن بینی بر آنچه که سجده بر آن صحیح است محقق می­شود هر چند که خاک نباشد، و شاید گفته شود که ارغام با چسباندن بینی به زمین محقق می­شود. هر چند که با تکیه کردن همراه نباشد، و برخی از علمای ما آن را به تماس بینی با خاک تفسیر کرده­اند، پس در سجده، فی الجمله تکیه کردن وجود دارد و بین آنها عموم و خصوص من وجه است. در کلام شیخ شهید ما­، چیزی است که می­گوید ارغام و سجده بر روی بینی امری واحد است، هر چند که او در برخی مؤلفاتش هر یک از آنها را سنت جداگانه­ای می­داند.

به هر حال با تفسیر کردن ارغام به نهادن بینی بر روی خاک آیا سنت ارغام با نهادن بینی بر هر چیزی که سجده بر آن صحیح است، هر چند که خاک نباشد، انجام می­پذیرد؟ برخی از اصحاب به آن حکم داده­اند و قرار دادن خاک بهتر است. در آن نکته ­ای، پس بیاندیش.پایان نقل قول.

**[ترجمه]

أقول

وجه التأمل أنه قیاس مع الفارق کما ذکره فی الحاشیة و تعبیره علیه السلام بوضع الأنف علی الأرض ثم تفسیره بالإرغام یشعر بکون الإرغام أعم من الوضع علی التراب و احتمل الوالد ره الاکتفاء بوضعه علی شی ء و إن لم یکن مما یصح السجود علیه کسائر المساجد سوی الجبهة و هو بعید.

ثم اعلم أن استحباب الإرغام مما أجمع علیه الأصحاب علی ما ذکره العلامة رحمه الله لکن قال الصدوق فی الفقیه و المقنع الإرغام سنة فی الصلاة فمن ترکه

ص: 197

متعمدا فلا صلاة له (1)

و الأشهر الأظهر أنه یکفی فیه إصابة جزء من الأنف الأرض أی جزء کان و اعتبر السید رضی الله عنه إصابة الطرف الذی یلی الحاجبین و قال ابن الجنید یماس الأرض بطرف الأنف و حدبته إذا أمکن ذلک للرجل و المرأة.

فلما استوی جالسا یدل علی أنه یستحب أن یکون التکبیر بعد الاعتدال لا فی أثناء الرفع کما هو ظاهر الأکثر و قال فی الذکری قال ابن الجنید إذا أراد أن یدخل فی فعل من فرائض الصلاة ابتدأ بالتکبیر مع حال ابتدائه و هو منتصب القامة لافظ به رافع یدیه إلی نحو صدره و إذا أراد أن یخرج من ذلک الفعل کان تکبیره بعد الخروج منه و حصوله فیما یلیه من انتصاب ظهره فی القیام

و تمکنه من السجود و یقرب منه کلام المرتضی و لیس فی هذا مخالفة للتکبیر فی الاعتدال بل هو نص علیه و فی المعتبر أشار إلی مخالفة کلام المرتضی لأنه لم یذکر فی المصباح الاعتدال و ضعفه بروایة حماد انتهی.

ثم قعد علی جانبه الأیسر هذا یوهم أن التورک بعد التکبیر و لم یقل به أحد و لیس فی روایة أخری مثله.

وَ قَدْ رَوَی الشَّیْخُ فِی الْمُوَثَّقِ (2) عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: لَا تُقْعِ بَیْنَ السَّجْدَتَیْنِ إِقْعَاءً. و روی الصدوق فی معانی الأخبار(3) أنه قال الإقعاء أن یضع الرجل ألییه علی عقبیه و هذا یشمل ما ورد فی الخبر و قد نهی عنه مطلقا فی خبر أبی بصیر فلعل ثم هاهنا لیست للتراخی الزمانی بل للتراخی الرتبی و الترتیب المعنوی و هذا هو الذی قطع الأصحاب باستحبابه بین السجدتین و فی التشهد.

و قال الشیخ و أکثر المتأخرین هو أن یجلس علی ورکه الأیسر و یخرج رجلیه جمیعا من تحته و یجعل رجله الیسری علی الأرض و ظاهر قدمه الیمنی علی باطن

ص: 198


1- 1. قد عرفت وجه ذلک، و أن المراد بالسنة: هی سیرة رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله فی امتثال أوامر اللّه عزّ و جلّ، لا الاستحباب کما هو اصطلاح المتأخرین من الفقهاء.
2- 2. التهذیب ج 1 ص 222.
3- 3. معانی الأخبار: 300 فی حدیث.

قدمه الیسری و یفضی بمقعدته إلی الأرض کما هو مدلول هذا الخبر و نقل عن المرتضی فی المصباح أنه قال یجلس مماسا بورکه الأیسر مع ظاهر فخذه الیسری للأرض رافعا فخذه الیمنی علی عرقوبه الأیسر و ینصب طرف إبهام رجله الیمنی علی الأرض و یستقبل برکبتیه معا القبلة.

و عن ابن الجنید أنه قال فی الجلوس بین السجدتین یضع ألیته علی بطن قدمیه و لا یقعد علی مقدم رجلیه و أصابعهما و لا یقعی إقعاء الکلب و قال فی تورک التشهد یلزق ألیتیه جمیعا و ورکه الأیسر و ظاهر فخذه الأیسر بالأرض فلا یجزیه غیر ذلک (1) و لو کان فی طین و یجعل بطن ساقه الأیمن علی رجله الیسری و باطن فخذه الأیمن علی عرقوبه الأیسر و یلزق حرف إبهام رجله الیمنی مما یلی حرفها الأیسر بالأرض و باقی أصابعها عالیا علیها و لا یستقبل برکبتیه جمیعا القبلة و المعتمد الأول و ما ذکره السید و ابن الجنید فی التشهد أسهل غالبا.

علی باطن قدمه الأیسر فی الفقیه الیسری و فی التهذیب فی الأول أیضا الأیمن أستغفر الله و استحباب هذا الاستغفار مقطوع به فی کلام الأصحاب و سیأتی غیره من الأدعیة و قال فی المنتهی إذا جلس عقیب السجدة الأولی دعا مستحبا ذهب إلیه علماؤنا ثم اعلم أنه لیس فی بعض نسخ الحدیث لفظ الجلالة و قال الشهید الثانی رحمه الله لیس فی التهذیب بخط الشیخ رحمه الله لفظ الله بعد أستغفر و تبعه الشهید فی الذکری و المحقق فی المعتبر.

ثم کبر و هو جالس یدل علی استحباب التکبیر للسجود الثانی و لا خلاف فیه و علی أنه یستحب إتمام التکبیر جالسا ثم الهوی إلی السجود لا فی أثنائه و هو المشهور و قد عرفت ما یفهم من کلام المرتضی و ابن الجنید و قال کما قال فی الأولی قال الشیخ البهائی قدس سره الظاهر أن مراده أنه علیه السلام قال فیها ما قاله فی السجدة الأولی من الذکر یعنی سبحان ربی الأعلی و بحمده ثلاث مرات فاستدلال

ص: 199


1- 1. و وجهه أن تلک الجلسة و هو التورک حین الجلوس سنة للنبی صلی الله علیه و آله اتخذها فی جلوس الصلاة فمن ترکها عمدا فلا صلاة له.

شیخنا فی الذکری بهذه العبارة علی أنه علیه السلام کبر بعد رفعه من السجدة الثانیة فیه ما فیه انتهی و ذکر الأکثر استحباب هذا التکبیر.

کان مجنحا بالجیم و النون المشددة و الحاء المهملة أی رافعا مرفقیه عن الأرض حال السجود جاعلا یدیه کالجناحین فقوله و لم یضع ذراعیه علی الأرض عطف تفسیری و نقل علی استحباب التجنیح الإجماع.

فصلی الرکعتین علی هذا قال الشیخ البهائی رحمه الله هذا یعطی أنه علیه السلام قرأ سورة التوحید فی الرکعة الثانیة أیضا و هو ینافی ما هو المشهور بین أصحابنا من استحباب مغایرة السورة فی الرکعتین و کراهة تکرار الواحدة فیهما إذا أحسن غیرها کما رواه علی بن جعفر عن أخیه علیه السلام (1)

و یؤید ما مال إلیه بعضهم من استثناء سورة الإخلاص من هذا الحکم و هو جید یعضده

مَا رَوَاهُ زُرَارَةُ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام: مِنْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله صَلَّی رَکْعَتَیْنِ وَ قَرَأَ فِی کُلٍّ مِنْهُمَا قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ.

و کون ذلک لبیان الجواز بعید.

و فی التهذیب و الکافی بعد ذلک و یداه مضمومتا الأصابع و هو جالس فی التشهد فلما فرغ من التشهد سلم فقال یا حماد هکذا صل و لیس بعد ذلک فیهما شی ء و لذا احتمل الوالد ره کونه من کلام الصدوق و الظاهر أنه من تمام الخبر و قال فی المنتهی یستحب أن یضع یدیه علی فخذیه مبسوطة الأصابع مضمومة ذهب إلیه علماؤنا انتهی و یدل علی المنع من الالتفات کراهة أو تحریما کما مر تفصیله و کراهة العبث بالیدین أی أن یفعل بهما غیر ما هو المستحب من کونهما علیه فی أحوال الصلاة کما سیأتی و العبث بالأصابع الفرقعة أو الأعم منه و یدل علی کراهة البزاق إلی القبلة لشرفها و إلی الیمین لشرفها و تضمنه للالتفات غالبا و إلی الیسار للأخیر فقط

وَ فِی رِوَایَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ (2) عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: قُلْتُ لَهُ الرَّجُلُ یَکُونُ فِی الْمَسْجِدِ فِی صَلَاةٍ فَیُرِیدُ أَنْ یَبْزُقَ فَقَالَ عَنْ یَسَارِهِ وَ إِنْ کَانَ فِی

ص: 200


1- 1. التهذیب ج 1 ص 154، قرب الإسناد ص 95 ط حجر ص 124 ط نجف.
2- 2. التهذیب ج 1 ص 326، و قد مر فی باب أحکام المساجد.

غَیْرِ صَلَاةٍ فَلَا یَبْزُقُ حِذَاءَ الْقِبْلَةِ وَ یَبْزُقُ عَنْ یَمِینِهِ وَ یَسَارِهِ.

وَ فِی خَبَرِ طَلْحَةَ بْنِ زَیْدٍ(1)

عَنْهُ علیه السلام: لَا یَبْزُقَنَّ أَحَدُکُمْ فِی الصَّلَاةِ قِبَلَ وَجْهِهِ وَ لَا عَنْ یَمِینِهِ وَ لْیَبْزُقْ عَنْ یَسَارِهِ وَ تَحْتَ قَدَمِهِ الْیُسْرَی.

فالبزق إلی الیسار إما أخف کراهة أو خبر النهی محمول علی ما إذا تضمن التفاتا.

ثم اعلم أن الآداب المذکورة فی هذا الخبر مشترکة بین الرجل و المرأة إلا إرسال الیدین حال القیام فإن المستحب لها وضع کل ید علی الثدی الذی بجنبها و التفریق بین القدمین فإن المستحب لها جمعهما و التجافی فی الرکوع و السجود المفهوم من قوله و لم یضع شیئا من بدنه علی شی ء منه فإن المستحب لها ترکه و التورک بین السجدتین فإنه یستحب لها ضم فخذیها و رفع رکبتیها و وضع الیدین علی الرکبتین فإنها تضعهما فوق رکبتیها و سیأتی تفصیل تلک الأحکام إن شاء الله.

**[ترجمه]وجه تأمل این است که این مورد قیاس مع الفارق است همان گونه که در حاشیه نیز ذکر کرده است، و تعبیر آن به نهادن بینی بر زمین در نظر امام و سپس تفسیر آن به ارغام به این اشاره دارد که ارغام اعم از نهادن بر خاک باشد، و والد- ره - اکتفا کردن به قرار دادن آن بر هر جسمی را محتمل دانسته است، هر چند که آن جسم از مواردی نباشد که سجده بر آن صحیح است مانند سایر سجده­گاه­ها غیر از پیشانی، که این بعید است.

و بدان که مستحب بودن ارغام، بر اساس آنچه که علامه ذکر نموده است از مواردی است که اصحاب بر آن اجماع دارند، اما صدوق در الفقیه و المقنع گفته است: ارغام یک سنت در نماز است، پس هر که آن را با قصد ترک نماید، نمازی برایش نیست - . و وجه آن را دریافتی، و منظور از سنت این است: سیره رسول الله صلّی الله علیه و آله در امتثال از اوامر خداوند عزّ و جلّ است، مستحب بودن، نه آن گونه که اصطلاح برخی از فقهای متأخر است.

- و نظر مشهورتر و روشن­تر این است که برخورد هر قسمتی از بینی با زمین در آن کفایت می­کند، و سید رضی الله عنه برخورد طرفی که زیر ابرو است را در نظر گرفته، و ابن جنید گفته است: اگر برای مرد و زن امکان­پذیر باشد نوک و برآمدگی بینی با زمین برخورد کند.

«پس زمانی که در حالت نشسته صاف شد» بر مستحب بودن تکبیر بعد از اعتدال، نه در اثنای بلند شدن، دلالت دارد همان گونه که ظاهر سخن اغلب اصحاب این است، و در ذکری آمده است: ابن جنید گوید: اگر فرد بخواهد که در عملی از واجبات نماز وارد شود، با تکبیر شروع نماید درحالی­که راست قامت است و آن را تلفظ می­کند و دو دستش را به سمت سینه بلند کرده است، و زمانی­که بخواهد از آن فعل خارج گردد تکبیرش پس از خروج از آن و وقوعش در مرحله­ پس از آن یعنی صاف کردن کمر در حالت قیام و تمکّن او از سجده باشد، و کلام مرتضی به این سخن نزدیک است، و این نظر مخالفتی با تکبیر در حالت اعتدال ندارد بلکه تصریحی بر آن است، و شیخ در المعتبر به مخالفت کلام مرتضی اشاره نموده است، زیرا او در مصباح اعتدال را ذکر نکرده و با استناد به روایت حماد آن را ضعیف شمرده است. پایان نقل قول.

«سپس بر روی جانب چپ نشست» این سخن این گونه می­نماید که نشستن بر روی پا بعد از تکبیر است، و کسی آن را نگفته است و در روایت دیگری نیز نظیر آن ذکر نشده است.

و شیخ در الموثق - . التهذیب 1: 222 -

به نقل از ابو بصیر از امام صادق علیه السلام روایت کرد که امام علیه السلام فرمود: میان دو سجده اقعاء انجام نده،

و صدوق در معانی الاخبار - . معانی الأخبار: 300 در حدیث -

روایت کرد که امام علیه السلام فرمود: اقعاء این است که مرد کپل­هایش را بر روی پاشنه­هایش قرار دهد، و این آنچه که در خبر آمده است را شامل می­شود، در خبر ابو بصیر مطلقاً از آن نهی شده است، پس «ثم» در اینجا شاید برای ترتیب زمانی نیست، بلکه برای ترتیب رتبه­ای و معنایی است و این همان است که اصحاب مستحب بودن آن میان دو سجده و در تشهد نظر قطعی داده­اند.

شیخ و اکثر متأخرین گفته­اند: اقعاء این است که مرد بر روی ران چپ بنشیند و دو پایش را از زیر خود بیرون دهد، و پای چپ را بر روی زمین قرار دهد، و قسمت خارجی پای راست بر روی قسمت داخلی پای چپ باشد و مقعدش را به زمین ­برساند آن گونه که مدلول این خبر است، و از مرتضی در مصباح نقل است که: با مفصل ران چپش به همراه قسمت بیرونی ران چپ، مماس با زمین می­نشیند درحالی­که ران راست را بر روی پشت قوزک پای چپ بلند کرده و نوک انگشت ابهام پای راست را بر روی زمین راست می­کند و با دو زانو به قبله روی می­کند.

و ابن جنید درباره­ جلوس میان دو سجده گوید: کفلش را بر روی قسمت داخلی دو پا قرار داده و بر روی قسمت جلو و انگشتان دو پا ننشیند، و نشستنش مانند نشستن سگ نباشد، و درباره­ تورک در تشهد گوید: کفل­ها را به هم می­چسباند و مفصل ران چپ و قسمت خارجی ران راست را به زمین می­چسباند، و غیر این حالت کفایت نمی­کند - . و وجه آن این است که آن نوع نشستن یعنی تورک به هنگام جلوس سنت نبی صلّی الله علیه و آله است که در نشستن در نماز اتخاذ نموده است، پس هر که به عمد آن را ترک نماید هیچ نمازی برای او نیست.

- ، هر چند در گل باشد، و قسمت داخلی ساق پای راست را بر روی پای چپ، و قسمت داخلی ران راست را بر روی پشت قوزک پای چپ قرار دهد، و انگشت ابهام پای راستش را از قسمتی که انگشت چپ به دنبالش می­آید به زمین بچسباند، و سایر انگشتان را بر روی آن قرار دهد، و با همه­ دو زانو به قبله رو نکند، محل تکیه اول و آنچه که سید و ابن جنید درباره­ تشهد ذکر کرده­اند غالباً آسان­تر است.

«علی باطن قدمه الأیسر» در الفقیه «یسری» و در تهذیب در جمله ماقبل این نیز واژه به صورت مذکر یعنی «أیمن» آمده است، «استغفرالله» و مستحب بودن این استغفار، در سخن اصحاب قطعی است، و دعاهای دیگر ذکر خواهد شد، شیخ در المنتهی گوید: زمانی که پس از سجده­ اول می­نشید، دعای مستحبی را ذکر کند، علمای ما به آن شیوه عمل کرده اند، سپس بدان که در برخی از نسخه­های این حدیث لفظ جلاله وجود ندارد، و شهید ثانی گوید: در تهذیب به خط شیخ لفظ «الله» بعد از «استغفر» وجود ندارد و شهید در ذکری و محقق در المعتبر از وی تبعیت کرده­اند.

«سپس در حالی که نشسته بود تکبیر گفت» بر مستحب بودن تکبیر برای سجده دوم دلالت دارد و اختلافی در آن وجود ندارد، و بر این اساس پایان دادن تکبیر در حالت نشسته، سپس پایین رفتن برای سجده، و نه تکبیر در اثنای پایین رفتن، مستحب است، و این، نظر مشهور است، و مفهوم سخن مرتضی و ابن جنید را دریافتی، «آنچه که در سجده اول گفت را تکرار کرد» شیخ بهایی گفته است: ظاهر این است که منظور حماد این است که امام در سجده­ دوم، ذکر سجده­ اول یعنی «سبحان ربی الاعلی و بحمده» را سه مرتبه گفت، و استدلال شیخ در ذکری به این عبارت به این دلیل است که امام پس از بلند شدن از سجده دوم تکبیر گفت، و اغلب اصحاب مستحب بودن این تکبیر را ذکر کرده­اند.

«کان مجنّحاً» یعنی در حال سجده، دو آرنجش را از زمین بلند کرده بود، درحالی­که دستانش را مانند بال قرار داده بود، و این عبارت «دو ساعدش را بر زمین قرار نداد» عطف تفسیری است، و برای مستحب بودن تجنیح، اجماع نقل شده است.

«پس دو رکعت را به این صورت اقامه نمود» قال شیخ بهایی: این بیانگر آن است که سوره­ توحید را در رکعت دوم نیز قرائت کرد که این با نظر مشهور میان اصحاب درباره­ مستحب بودن تفاوت سوره در دو رکعت و مکروه بودن تکرار یک سوره در هر دو، در صورتی­که غیر از آن سوره را بلد باشد، منافات دارد، چنان که علی بن جعفر علیه السلام از برادرش موسی بن جعفر علیه السلام روایت کرده است - . التهذیب 1: 154، قرب الأسناد: 95 چاپ سنگی، 124 چاپ نجف - ، و نظر برخی از اصحاب درباره­ مستثنی بودن سوره­ اخلاص از این حکم را تأیید می­کند و این خوب است، و روایت زراره از امام باقر علیه السلام از آن حمایت می­کند که: رسول الله دو رکعت خواند و در هر یک از آنها «قل هو الله احد» را قرائت کرد،

و بودن آن، برای بیان جواز بعید است.

و در تهذیب و الکافی بعد از آن «و انگشتان دستانش به هم چسبیده بود در حالی که او در تشهد نشسته بود، پس زمانی که از تشهد فارغ شد سلام گفت و فرمود ای حماد چنین نماز بخوان» آمده است، و پس از این عبارت چیزی نیامده است، و به این جهت والد-ره- احتمال داده است که این جمله از کلام صدوق باشد، و ظاهر این است که آن جزء خبر است، و در المنتهی آمده است که: مستحب است که دستانش را درحالی­که انگشتانش پهن شده و در کنار یکدیگر قرار گرفته­اند، بر روی ران­هایش قرار دهد، و علمای ما به آن نظر داده­اند، و بر منع التفات از روی مکروهیت یا حرام بودن، چنان که تفصیلش پیش از این ذکر شد، و نیز بر مکروه بودن بازی با دست­ها دلالت دارد، و بازی با دو دست یعنی این که به وسیله آن­ها کاری غیر از آنچه که از مستحبات احوال نماز است، را انجام دهد، بازی انگشتان، شکستن انگشتان یا اعم از آن است، و همچنین بر مکروه بودن تف انداختن به سوی قبله یا به سمت راست به خاطر شرف قبله و سمت راست، دلالت دارد، و به خاطر آنکه غالبا التفات به آن سو صورت می­گیرد، و به چپ نیز مکروه است زیرا التفات به آن صورت می­گیرد.

در روایت عبدالله بن سنان - . التهذیب 1: 326، و در باب احکام مساجد ذکر شد. -

از امام صادق علیه السلام آمده است که گوید: به او گفتم: مرد در مسجد و در نماز است و می­خواهد که آب دهان بیرون اندازد؟ فرمود: از سمت چپش، و اگر خارج از نماز باشد به روبروی قبله تف نکند و از سمت راست و چپش بیندازد، در خبر طلحة بن زید - . التهذیب 1: 326، و در باب احکام مساجد ذکر شد. - از امام علیه السلام آمده است: هیچ کدام از شما در نماز به سمت مقابل و از سمت راستش تف نیاندازد و باید از سمت چپ و زیر پای چپش تف کند،

پس تف انداختن به چپ، یا کراهت کمتری دارد و یا خبر نهی بر این حمل می­شود که تا زمانی که دربردارنده التفات باشد.

بدان که آداب مذکور در این خبر میان مرد و زن مشترک است غیر از رها کردن دست در حالت قیام، زیرا برای زن مستحب است که هر دستش را بر روی سینه سمت آن دست قرار دهد و پاها را نیز جمع کند، و ایجاد فاصله میان آن­ها در رکوع و سجود که از این سخن مفهوم است «و قسمتی از بدن را بر روی قسمتی دیگر قرار ندهد» برای زن مستحب است که آن عمل ترک شود، و درباره­ تورک میان دو سجده، برای او مستحب است که دو ران را به هم بچسباند و دو زانو را بلند کند، و در رابطه با گذاشتن دو دست بر روی دو زانو، زن آنها را بر روی دو زانو قرار دهد، و توضیح این احکام ذکر خواهد شد.

**[ترجمه]

«2»

الْعِلَلُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: عَلَیْکَ بِالْإِقْبَالِ عَلَی صَلَاتِکَ فَإِنَّمَا یُحْسَبُ لَکَ مِنْهَا مَا أَقْبَلْتَ عَلَیْهِ مِنْهَا بِقَلْبِکَ وَ لَا تَعْبَثْ فِیهَا بِیَدَیْکَ وَ لَا بِرَأْسِکَ وَ لَا بِلِحْیَتِکَ وَ لَا تُحَدِّثْ نَفْسَکَ وَ لَا تَتَثَاءَبْ وَ لَا تَتَمَطَّ وَ لَا تُکَفِّرْ فَإِنَّمَا یَفْعَلُ ذَلِکَ الْمَجُوسُ وَ لَا تَقُولَنَّ إِذَا فَرَغْتَ مِنْ قِرَاءَتِکَ آمِینَ فَإِنْ شِئْتَ قُلْتَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ (2)

ص: 201


1- 1. التهذیب ج 1 ص 326 و قد مر فی باب أحکام المساجد.
2- 2. انما تبادر الشیعة عند الفراغ من قراءة الفاتحة بقولهم« الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ» لانهم- بحمد اللّه و حسن تأییده- یجدون أنفسهم متلبسین بنعمة الهدایة خارجین عن حدی الافراط و التفریط، سالکین صراط أهل البیت- علیهم صلوات اللّه الرحمن- الذین أنعم اللّه علیهم بحقائق دینه القیم، فیشکرون اللّه عزّ و جلّ علی تلک النعمة الفاخرة، و إذا قالوا: « اهْدِنَا الصِّراطَ الْمُسْتَقِیمَ» سألوا اللّه عزّ و جلّ أن یثبتهم علی دینه الحق و صراطه المستقیم لا یزیغون و لا یرتابون. و أمّا أهل الخلاف علینا، فهم لشکهم فی تحصیل الایمان و ارتیابهم فی أصل الهدایة اذا قالوا« اهْدِنَا الصِّراطَ الْمُسْتَقِیمَ» طلبوا من اللّه أن یهدیهم الی حقیقة الایمان و سلوک صراطه المستقیم. و إذا فرغوا من القراءة، بادروا الی تأیید المسألة و الطلب بقولهم آمین.

وَ قَالَ لَا تَلَثَّمْ وَ لَا تَحْتَفِزْ وَ لَا تُقْعِ عَلَی قَدَمَیْکَ وَ لَا تَفْتَرِشْ ذِرَاعَیْکَ وَ لَا تُفَرْقِعْ أَصَابِعَکَ فَإِنَّ ذَلِکَ کُلَّهُ نُقْصَانٌ فِی الصَّلَاةِ وَ قَالَ لَا تَقُمْ إِلَی الصَّلَاةِ مُتَکَاسِلًا وَ لَا مُتَنَاعِساً وَ لَا مُتَثَاقِلًا فَإِنَّهَا مِنْ خِلَالِ النِّفَاقِ وَ قَدْ نَهَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْمُؤْمِنِینَ أَنْ یَقُومُوا إِلَی الصَّلَاةِ وَ هُمْ سُکَارَی یَعْنِی مِنَ النَّوْمِ وَ قَالَ لِلْمُنَافِقِینَ وَ إِذا قامُوا إِلَی الصَّلاةِ قامُوا کُسالی یُراؤُنَ النَّاسَ وَ لا یَذْکُرُونَ اللَّهَ إِلَّا قَلِیلًا(1).

**[ترجمه]علل الشرائع: زراره از امام باقر علیه السلام روایت کرد که فرمود: بر توست که به نمازت روی کنی، و از نماز فقط آن قسمتی که با قلبت به آن روی کردی برایت محاسبه می­شود، در آن با دست، سر و ریشت بازی نکن، و با خودت صحبت نکن، خمیازه نکش، و اندام خود را نکش و تکفیر نکن، زیرا فقط مجوسان آن را انجام می­دهند، و زمانی­که از قرائت فارغ شدی هرگز «آمین» نگو بلکه اگر خواستی بگو «الحمد الله رب العالمین».

فرمود: روبند نزن و برای کاری آماده نشو، و بر روی دو پا قرار نگیر و بازوانت را باز نکن، انگشتانت را نشکن، که همه­ این امور نقصی در نماز است، و فرمود: و در حالت تکاسل و خواب­آلود و بی­حال نماز را اقامه نکن که جزئی از نفاق است، خداوند مؤمنان را نهی کرده است که در حالت مستی نماز را اقامه کنند، یعنی در حالت مستی از خواب، خداوند به منافقان فرمود: «وَ إِذا قامُوا إِلَی الصَّلاةِ قامُوا کُسالی یُراؤُنَ النَّاسَ وَ لا یَذْکُرُونَ اللَّهَ إِلاَّ قَلِیلاً» {و چون به نماز ایستند با کسالت برخیزند با مردم ریا می کنند و خدا را جز اندکی یاد نمی کنند} - . علل الشرائع 2: 47، و آیه در نساء / 142، و شاید آیه شامل قیام برای رکعت دوم، پس از نشستن در رکعت نخست باشد، پس سست و متکاسل قیام نمی کند، بلکه برای قیام در حضور پروردگار جلیل با نشاط برمی خیزد، به این صورت که نیم تنه پایین بدنش را بلند می کند تا هیأت رکوع به خود بگیرد سپس کمرش را صاف می کند و راست می ایستد بر خلاف آنچه که هنگام پایین رفتن برای سجده انجام می دهد.

-

**[ترجمه]

توضیح

قال فی النهایة فیه التثاؤب من الشیطان التثاؤب معروف و هو مصدر تثاءبت و الاسم الثوباء و إنما جعله من الشیطان کراهیة له لأنه إنما یکون مع ثقل البدن و امتلائه و استرخائه و میله إلی الکسل و النوم و أضافه إلی الشیطان لأنه الذی یدعو إلی إعطاء النفس شهوتها و أراد به التحذیر من السبب الذی یتولد منه و هو التوسع فی المطعم و الشبع فیثقل عن الطاعات و یکسل عن الخیرات انتهی.

و قال الکرمانی فی شرح البخاری فیما رواه

عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: إِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُکُمْ فِی الصَّلَاةِ فَلْیَکْظِمْ مَا اسْتَطَاعَ وَ لَا یَقُلْ هَا فَإِنَّمَا ذَلِکُمْ مِنَ الشَّیْطَانِ یَضْحَکُ مِنْهُ.

هو بالهمزة علی الأصح و قیل بالواو و هو تنفس ینفتح منه الفم من الامتلاء و کدورة الحواس و أمر برده بوضع الید علی الفم أو بتطبیق السن لئلا یبلغ الشیطان مراده من ضحکه و تشویه صورته و دخوله فی فمه و قال الطیبی هو فتح الحیوان فمه لما عراه من تمط و تمدد لکسل و امتلاء

ص: 202


1- 1. علل الشرائع ج 2 ص 47، و الآیة فی سورة النساء: 142، و لعلّ الآیة تشمل القیام الی الرکعة التالیة بعد الجلوس من الأولی، فلا یقوم متکاسلا، بل ناشطا للقیام بین یدی الرب الجلیل بأن یرفع عجزه أولا حتّی یحصل له هیئة الرکوع ثمّ یقیم صلبه و یستوی قائما عکس ما فعل عند الهوی الی السجود.

و هی جالبة للنوم الذی هو من حبائل الشیطان فإنه یدخل علی المصلی و یخرجه عن صلاته و لذا جعله سببا لدخول الشیطان و الکظم المنع و الإمساک و لا یقل ها بل یدفعه بالید للأمر بالکظم و ضحک الشیطان عبارة عن رضاه بتلک الفعلة انتهی.

و التمطی معروف و قیل أصله من التمطط و هو التمدد و هما نهیان بصیغة الخبر و فی بعض النسخ و لا تتمط فیکونان بصیغة النهی و المشهور بین الأصحاب کراهتهما هذا مع الإمکان أو المراد رفع ما یوجبهما قبل الصلاة قال فی المنتهی یکره التثاؤب فی الصلاة لأنه استراحة فی الصلاة و مغیر لهیئتها المشروعة و کذا یکره التمطی أیضا لهذه العلة و یؤید ذلک ما رواه

الشَّیْخُ فِی الْحَسَنِ (1)

عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَتَثَاءَبُ فِی الصَّلَاةِ وَ یَتَمَطَّی قَالَ هُوَ مِنَ الشَّیْطَانِ وَ لَنْ تَمْلِکَهُ.

ثم قال و فی ذلک دلالة علی رجحان الترک مع الإمکان و قال یکره العبث فی الصلاة بالإجماع لأنه یذهب بخشوعها و یکره التنخم و البصاق و فرقعة الأصابع لما فیها من التشاغل عن الخضوع انتهی.

و التکفیر وضع الیمین علی الشمال و سیأتی حکمه و حکم قول آمین و التحمید و اللثام.

و لا تحتفز قال فی النهایة الحفز الحث و الإعجال و منه حدیث أبی بکر أنه دب إلی الصف راکعا و قد حفزه النفس و منه الحدیث أنه علیه و آله الصلاة أتی بتمر فجعل یقسمه و هو محتفز أی مستعجل مستوفز یرید القیام و منه حدیث ابن عباس أنه ذکر عنده القدر فاحتفز أی قلق و شخص به ضجرا و قیل استوی جالسا علی ورکیه کأنه ینهض و منه

حَدِیثُ عَلِیٍّ علیه السلام: إِذَا صَلَّتِ الْمَرْأَةُ فَلْتَحْتَفِزْ إِذَا جَلَسَتْ وَ إِذَا سَجَدَتْ وَ لَا تُخَوِّی.

أی تتضام و تجتمع انتهی.

و فی بعض النسخ و لا تحتقن فالمراد به مدافعة الأخبثین و قال فی المنتهی یکره مدافعة الأخبثین و هو قول من یحفظ عنه العلم و قال و لو صلی کذلک صحت صلاته

ص: 203


1- 1. التهذیب ج 1 ص 228.

ذهب إلیه علماؤنا و سیأتی بعض الکلام فیه مع تفسیر الإقعاء.

و النهی عن افتراش الذراعین إنما هو فی السجود قال فی المنتهی الاعتدال فی السجود مستحب ذهب إلیه العلماء کافة

رُوِیَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: اعْتَدِلُوا فِی السُّجُودِ وَ لَا یَسْجُدْ أَحَدُکُمْ وَ هُوَ بَاسِطٌ ذِرَاعَیْهِ عَلَی الْأَرْضِ.

و عن جابر قال إذا سجد أحدکم فلیعتدل و لا یفترش ذراعیه افتراش الکلب ثم قال و الافتراش المنهی عنه فی هذه الأحادیث هو عبارة عن بسط الذراعین علی الأرض کما هو فی حدیث حماد.

قال لا تقم فی الکافی و لا تقم بدون قال و التثاقل قریب من التکاسل و لذا لم یذکر فی الاستشهاد و کونها من خلال النفاق إما لأن المنافق یکثر أکله فیکثر نومه و الکسل و النعاس و الثقل تتولد منهما(1)

کما روی المؤمن یأکل فی معاء واحد و المنافق یأکل فی سبعة أمعاء أو لأنه مع الإیمان الکامل یستولی خوف الله علی القلب فیذهب بالکسل و النعاس و إن کان ضعیفا و بعید العهد من النوم بخلاف المنافق.

**[ترجمه]در النهایة آمده است: در این حدیث آمده است است تثائب و خمیازه کشیدن از شیطان است، تثاؤب معروف است و مصدر فعل تثاءب و اسمش ثوباء است و فقط به خاطر زشتی آن را به شیطان نسبت داده است، زیرا خمیازه فقط با سنگینی بدن و پر بودن و بی­حالی آن و میل بدن به سستی و خواب همراه است و آن را به شیطان اضافه کرده است، زیرا شیطان است که انسان را به این فرا می­خواند که شهوت و میل نفس را به آن عطا نماید، و خواسته است با این اضافه کردن از سببی که از این حال از آن ناشی می­شود برحذر دارد، و آن زیادی در خوردن و اشباع معده است که از طاعات ضعیف و از خیرات سست می­کند.پایان نقل قول.

کرمانی در شرحی این روایت بخاری از پیامبر صلّی الله علیه و آله که می­فرماید: زمانی که یکی از شما در نماز خمیازه کشید باید تا جایی که می­تواند آن را فرو خورد، و «هآ» نگوید، چرا که آن از ناحیه­ شیطان است و به شما می­خندد»

می­گوید: هاء با همزه صحیح­تر است، و با واو نیز نقل شده است، و آن تنفسی است که دهان به واسطه­ آن به خاطر امتلاء و آشفتگی حواس، باز می­شود، و به رد کردن آن با گذاشتن دست بر روی دهان، یا با برهم نهادن دندان­ها امر کرده است تا شیطان به هدفش که خندیدن، و زشت کردن تصویر، و ورودش در دهان است، نرسد.

طیبی گوید: خمیازه یعنی اینکه حیوان دهانش را به سبب کشیدگی و تمدد که از کسالت و پر بودن بر او عارض می­شود بگشاید، و این عمل او را به سوی خواب می­کشد که از دام­های شیطان است، که بر نمازگزار وارد می­شود و او را از نماز خارج می­سازد، لذا آن را عاملی برای حضور شیطان قرار داده است، و کظم یعنی مانع شدن و خودداری کردن «و هآ نگوید» بلکه به دلیل امر به فرو خوردن آن، آن را با دست دفع نماید، و خنده­ شیطان عبارت از رضایت او از آن عمل است.پایان نقل قول.

تمطّی معروف است و گفته شده ریشه­اش از تمطط است که همان تمدد و کشیدن است و این دو لفظ به صیغه­ خبر اما نهی­اند، و در برخی نسخه­ها «ولا تتمط» است که در این صورت به صیغه­ نهی می­باشد، و نظر مشهور بین اصحاب مکروه بودن این دو در حالت امکان است، یا منظور برطرف ساختن عامل آن دو قبل از نماز است، علامه در منتهی گوید: خمیازه در نماز مکروه است، زیرا استراحتی در نماز و تغییردهنده­ هیأت مشروع نماز است، و همچنین کشش (کش و قوس آمدن) دست­ها نیز به این علت مکروه است،

و روایت شیخ در الحسن - . التهذیب 1: 228 - به نقل از حلبی و او نیز از امام صادق علیه السلام آن را تأیید می­کند که گوید: از او درباره­ مردی سؤال کردم که در نماز خمیازه می­کشد و کش و قوس می­آید، در پاسخ فرمود: او از شیطان است وهرگز او را مالک نکن،

و سپس افزود: در این سخن دلالتی است بر ارجحیت ترک آن در صورت امکان، و گفت، بازی در نماز به اجماع مکروه است، زیرا خشوع نماز را از بین می­برد، و بیرون انداختن آب بینی و دهان مکروه است و همچنین شکستن انگشتان به خاطر مشغول ساختن از خضوع، مکروه است پایان.

تکفیر یعنی قرار دادن دست چپ بر روی راست، و حکم آن و حکم گفتن آمین و تحمید و روبند زدن ذکر خواهد شد.

«لاتحتفز» در النهایة آمده: حفز یعنی تحریک و شتاب، و از آن است حدیث ابوبکر که او در حالت رکوع به سوی صف جماعت خزید و نفَس او شتابان می­زد، و از آن است این حدیث که پیامبر خرمایی آورد و شروع به تقسیم آن نمود درحالی­ که محتفز بود، یعنی شتابان بود و قصد قیام داشت، و از آن است حدیث ابن عباس که نزدش تقدیر ذکر شد پس او محتفز شد یعنی نگران شد و آزرده­خاطر به او چشم دوخت. گفته­اند: احتفز یعنی بر روی دو ران - کفل - صاف نشست گویی که بلند می­شود،

و از آن است حدیث علی علیه السلام: زمانی­که زن نماز می­خواند وقتی می­نشیند و وقتی سجده می­کند باید احتفاز کند - آماده باشد -، یعنی به هم نپیوندد و اجتماع نکند.

و در برخی نسخه­ها «و لا تحتقن» آمده است که مراد از آن مقاومت کردن در مقابل بول و غایط است، و شیخ در المنتهی گوید: مقاومت کردن در برابر بول و غایط مکروه است، و این سخن کسی است ­که علم از او فرا گرفته می­شود، و افزود: و اگر این چنین نماز بخواند، نمازش صحیح است، و علمای ما به آن نظر داده­اند و بخشی از کلام در این باره به همراه تفسیر اقعاء ذکر خواهد شد.

و نهی کردن از باز کردن دوساعد، فقط مربوط به حالت سجده است، علامه در المنتهی گوید: اعتدال در سجده مستحب است و همه­ علماء به آن نظر داده­اند، از پیامبر صلّی الله علیه و آله روایت است که فرمود: در سجده اعتدال پیشه کنید و هیچ یک از شما درحالی­که بازوانش را بر زمین گسترده است سجده نکند، و از جابر روایت است که گوید: هر گاه یکی از شما سجده کرد باید اعتدال داشته باشد و بازوانش را آن گونه که سگ باز می­کند، نگستراند، سپس گفت: باز کردنی که در این احادیث نهی شده است، عبارت است از باز کردن بازوها بر روی زمین، همان گونه که در حدیث حماد آمده است.

«قال لاتقم» در کافی «و لا تقم» بدون قال آمده است، و «تثاقل» به تکاسل نزدیک است، و به همین دلیل در استشهاد ذکر نشده است، و «بودن تثاقل از منافق» یا به این دلیل است که منافق خوراکش زیاد است و خوابش نیز زیاد می­گردد و سستی و خواب­آلودگی و سنگینی نیز از خوردن و خوابیدن حاصل می­شود، همان طور که روایت است: مؤمن در یک روده و منافق در هفت روده غذا می­خورد، یا به این دلیل است که با ایمان کامل خوف از خدا بر قلب مستولی می­شود پس سستی و خواب­آلودگی را از بین می­برد، هر چند که ضعیف باشد و مدت زیادی نخوابیده باشد، بر خلاف منافق.

**[ترجمه]

«3»

فِقْهُ الرِّضَا، قَالَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ: إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَقُومَ إِلَی الصَّلَاةِ فَلَا تَقُمْ إِلَیْهَا مُتَکَاسِلًا وَ لَا مُتَنَاعِساً وَ لَا مُسْتَعْجِلًا وَ لَا مُتَلَاهِیاً وَ لَکِنْ تَأْتِیهَا عَلَی السُّکُونِ وَ الْوَقَارِ وَ التُّؤَدَةِ وَ عَلَیْکَ الْخُشُوعُ وَ الْخُضُوعُ مُتَوَاضِعاً لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مُتَخَاشِعاً عَلَیْکَ خشیة [الْخَشْیَةُ] وَ سِیمَاءُ الْخَوْفِ رَاجِیاً خَائِفاً بِالطُّمَأْنِینَةِ عَلَی الْوَجَلِ وَ الْحَذَرِ فَقِفْ بَیْنَ یَدَیْهِ کَالْعَبْدِ الْآبِقِ الْمُذْنِبِ بَیْنَ یَدَیْ مَوْلَاهُ فَصُفَّ قَدَمَیْکَ وَ انْصِبْ نَفْسَکَ وَ لَا تَلْتَفِتْ یَمِیناً وَ شِمَالًا وَ تَحْسَبُ کَأَنَّکَ تَرَاهُ فَإِنْ لَمْ تَکُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ یَرَاکَ وَ لَا تَعْبَثْ بِلِحْیَتِکَ وَ لَا بِشَیْ ءٍ مِنْ جَوَارِحِکَ وَ لَا تُفَرْقِعْ أَصَابِعَکَ وَ لَا تَحُکَّ بَدَنَکَ وَ لَا تُولَعْ بِأَنْفِکَ وَ لَا بِثَوْبِکَ وَ لَا تُصَلِّی وَ أَنْتَ مُتَلَثِّمٌ وَ لَا یَجُوزُ لِلنِّسَاءِ الصَّلَاةُ وَ هُنَّ مُتَنَقِّبَاتٌ وَ یَکُونُ بَصَرُکَ فِی مَوْضِعِ سُجُودِکَ مَا دُمْتَ قَائِماً وَ أَظْهِرْ عَلَیْکَ الْجَزَعَ وَ الْهَلَعَ وَ الْخَوْفَ وَ ارْغَبْ مَعَ ذَلِکَ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَا تَتَّکِ مَرَّةً عَلَی

ص: 204


1- 1. بل لانه غیر راغب فی العبادة، و المراد بالتکاسل لیس هو الکسل العارض علی الإنسان قهرا، بل هو اظهار الکسل حین القیام و القعود و ظهور الفتور فی أقواله و أفعاله فالفرق بین الکسل و التکاسل هو الفرق بین الجهل و التجاهل.

رِجْلِکَ وَ مَرَّةً عَلَی الْأُخْرَی وَ تُصَلِّی صَلَاةَ مُوَدِّعٍ تَرَی أَنَّکَ لَا تُصَلِّی أَبَداً وَ اعْلَمْ أَنَّکَ بَیْنَ یَدَیِ الْجَبَّارِ وَ لَا تَعْبَثْ بِشَیْ ءٍ مِنَ الْأَشْیَاءِ وَ لَا تُحَدِّثْ لِنَفْسِکَ وَ أَفْرِغْ قَلْبَکَ وَ لْیَکُنْ شُغُلُکَ فِی صَلَاتِکَ وَ أَرْسِلْ یَدَیْکَ أَلْصِقْهُمَا بِفَخِذَیْکَ فَإِذَا افْتَتَحْتَ الصَّلَاةَ فَکَبِّرْ وَ ارْفَعْ یَدَیْکَ بِحِذَاءِ أُذُنَیْکَ وَ لَا تُجَاوِزْ بِإِبْهَامَیْکَ حِذَاءَ أُذُنَیْکَ وَ لَا تَرْفَعْ یَدَیْکَ بِالدُّعَاءِ فِی الْمَکْتُوبَةِ حَتَّی تُجَاوِزَ بِهِمَا رَأْسَکَ وَ لَا بَأْسَ بِذَلِکَ فِی النَّافِلَةِ وَ الْوَتْرِ فَإِذَا رَکَعْتَ فَأَلْقِمْ رُکْبَتَیْکَ بِرَاحَتَیْکَ وَ تُفَرِّجُ بَیْنَ أَصَابِعِکَ وَ اقْبِضْ عَلَیْهِمَا وَ إِذَا رَفَعْتَ رَأْسَکَ مِنَ الرُّکُوعِ فَانْصِبْ قَائِماً حَتَّی تَرْجِعَ مَفَاصِلُکَ کُلُّهَا إِلَی الْمَکَانِ ثُمَّ اسْجُدْ وَ ضَعْ جَبِینَکَ عَلَی الْأَرْضِ وَ ارْغَمْ (1) عَلَی رَاحَتَیْکَ وَ اضْمُمْ أَصَابِعَکَ وَ ضَعْهُمَا مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ وَ إِذَا جَلَسْتَ فَلَا تَجْلِسْ عَلَی یَمِینِکَ وَ لَکِنِ انْصِبْ یَمِینَکَ وَ اقْعُدْ عَلَی أَلْیَتَیْکَ وَ لَا تَضَعْ یَدَکَ بَعْضَهُ عَلَی بَعْضٍ لَکِنْ أَرْسِلْهُمَا إِرْسَالًا فَإِنَّ ذَلِکَ تَکْفِیرُ أَهْلِ الْکِتَابِ وَ لَا تَتَمَطَّ فِی صَلَاتِکَ وَ لَا تَتَجَشَّأْ وَ امْنَعْهُمَا بِجُهْدِکَ وَ طَاقَتِکَ فَإِذَا عَطَسْتَ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا تَطَأْ مَوْضِعَ سُجُودِکَ وَ لَا تَتَقَدَّمْ مَرَّةً وَ لَا تَتَأَخَّرْ أُخْرَی وَ لَا تُصَلِّ وَ بِکَ شَیْ ءٌ مِنَ الْأَخْبَثَیْنِ وَ إِنْ کُنْتَ فِی الصَّلَاةِ فَوَجَدْتَ غَمْزاً فَانْصَرِفْ إِلَّا أَنْ یَکُونَ شَیْئاً تَصْبِرُ عَلَیْهِ مِنْ غَیْرِ إِضْرَارٍ بِالصَّلَاةِ وَ أَقْبِلْ عَلَی اللَّهِ بِجَمِیعِ الْقَلْبِ وَ بِوَجْهِکَ حَتَّی یُقْبِلَ اللَّهُ عَلَیْکَ وَ أَسْبِغِ الْوُضُوءَ وَ عَفِّرْ جَبِینَکَ فِی التُّرَابِ وَ إِذَا أَقْبَلْتَ عَلَی صَلَاتِکَ أَقْبَلَ اللَّهُ عَلَیْکَ بِوَجْهِهِ وَ إِذَا أَعْرَضْتَ أَعْرَضَ اللَّهُ عَنْکَ وَ أَرْوِی عَنِ الْعَالِمِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ رُبَّمَا لَمْ یُرْفَعْ مِنَ الصَّلَاةِ إِلَّا النِّصْفُ أَوِ الثُّلُثُ وَ السُّدُسُ عَلَی قَدْرِ إِقْبَالِ الْعَبْدِ عَلَی صَلَاتِهِ وَ رُبَّمَا لَا یُرْفَعُ مِنْهَا شَیْ ءٌ یُرَدُّ فِی وَجْهِهِ کَمَا یُرَدُّ الثَّوْبُ الْخَلَقُ وَ تُنَادِی ضَیَّعْتَنِی ضَیَّعَکَ اللَّهُ کَمَا ضَیَّعْتَنِی وَ لَا یُعْطِی اللَّهُ الْقَلْبَ الْغَافِلَ شَیْئاً وَ رُوِیَ إِذَا دَخَلَ الْعَبْدُ فِی الصَّلَاةِ لَمْ یَزَلِ اللَّهُ یَنْظُرُ إِلَیْهِ حَتَّی یَفْرُغَ مِنْهَا

ص: 205


1- 1. الظاهر تمام الکلام عند قوله ارغم، فیکون قد سقط بعده مثل قولنا« و انک».

وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام إِذَا أَحْرَمَ الْعَبْدُ فِی صَلَاتِهِ أَقْبَلَ اللَّهُ عَلَیْهِ بِوَجْهِهِ وَ یُوَکِّلُ بِهِ مَلَکاً یَلْتَقِطُ الْقُرْآنَ مِنْ فِیهِ الْتِقَاطاً فَإِنْ أَعْرَضَ أَعْرَضَ اللَّهُ عَنْهُ وَ وَکَلَهُ إِلَی الْمَلَکِ فَإِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ فَصَلِّ ثَمَانَ رَکَعَاتٍ مِنْهَا رَکْعَتَانِ بِفَاتِحَةٍ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَ الثَّانِیَةُ بِفَاتِحَةٍ وَ قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ وَ سِتُّ رَکَعَاتٍ بِمَا أَحْبَبْتَ مِنَ الْقُرْآنِ ثُمَّ أَقِمْ إِنْ شِئْتَ جَمَعْتَ بَیْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ وَ إِنْ شِئْتَ فَرَّقْتَ بِرَکْعَتَیْنِ مِنْهَا ثُمَّ افْتَتِحِ الصَّلَاةَ وَ ارْفَعْ یَدَیْکَ وَ لَا تُجَاوِزْ بِهِمَا وَجْهَکَ وَ ابْسُطْهُمَا بَسْطاً ثُمَّ کَبِّرْ ثَلَاثَ تَکْبِیرَاتٍ ثُمَّ تَقُولُ اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِکُ الْحَقُّ الْمُبِینُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَکَ وَ بِحَمْدِکَ عَمِلْتُ سُوءاً وَ ظَلَمْتُ نَفْسِی فَاغْفِرْ لِی إِنَّهُ لَا یَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ ثُمَّ تُکَبِّرُ تَکْبِیرَتَیْنِ وَ تَقُولُ لَبَّیْکَ وَ سَعْدَیْکَ وَ الْخَیْرُ بَیْنَ یَدَیْکَ وَ الشَّرُّ لَیْسَ إِلَیْکَ وَ الْمَهْدِیُّ مَنْ هَدَیْتَ عَبْدُکَ وَ ابْنُ عَبْدَیْکَ بَیْنَ یَدَیْکَ مِنْکَ وَ بِکَ وَ لَکَ وَ إِلَیْکَ لَا مَلْجَأَ وَ لَا مَنْجَی وَ لَا مَفَرَّ إِلَّا إِلَیْکَ سُبْحَانَکَ وَ حَنَانَیْکَ تَبَارَکْتَ وَ تَعَالَیْتَ سُبْحَانَکَ رَبَّ الْبَیْتِ الْحَرَامِ وَ الرُّکْنِ وَ الْمَقَامِ وَ الْحِلِّ وَ الْحَرَامِ- ثُمَّ تُکَبِّرُ تَکْبِیرَتَیْنِ وَ تَقُولُ- وَجَّهْتُ وَجْهِیَ لِلَّذِی فَطَرَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ حَنِیفاً عَلَی مِلَّةِ إِبْرَاهِیمَ وَ دِینِ مُحَمَّدٍ وَ وَلَایَةِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام مُسْلِماً وَ ما أَنَا مِنَ الْمُشْرِکِینَ إِنَّ صَلاتِی وَ نُسُکِی وَ مَحْیایَ وَ مَماتِی لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ لا شَرِیکَ لَهُ وَ بِذلِکَ أُمِرْتُ وَ أَنَا مِنَ الْمُسْلِمِینَ لَا إِلَهَ غَیْرُکَ وَ لَا مَعْبُودَ سِوَاکَ أَعُوذُ بِاللَّهِ السَّمِیعِ الْعَلِیمِ مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ-- وَ تَجْهَرُ بِبِسْمِ اللَّهِ عَلَی مِقْدَارِ قِرَاءَتِکَ وَ اعْلَمْ أَنَّ السَّابِعَةَ هِیَ الْفَرِیضَةُ وَ هِیَ تَکْبِیرَةُ الِافْتِتَاحِ وَ بِهَا تَحْرِیمُ الصَّلَاةِ(1)

ص: 206


1- 1. نفس التکبیرة لا تحرم الصلاة، بل التحریم انما یتحقّق بالنیة لبا و التکبیر لفظا معا، فان نوی التحریم عند السابعة کانت هی تکبیرة الاحرام، و ان نواه عند الأولی کانت هی، و الظاهر أنّه یجب علیه النیة عند التکبیرة الأولی، فان النبیّ صلّی اللّه علیه و آله: کان یفتتح الصلاة بها.

وَ رُوِیَ أَنَّ تَحْرِیمَهَا التَّکْبِیرُ وَ تَحْلِیلَهَا التَّسْلِیمُ وَ انْوِ عِنْدَ افْتِتَاحِ الصَّلَاةِ ذِکْرَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ ذِکْرَ رَسُولِ اللَّهِ وَ اجْعَلْ وَاحِداً مِنَ الْأَئِمَّةِ نُصْبَ عَیْنَیْکَ (1)

وَ لَا تَجَاوَزْ بِأَطْرَافِ أَصَابِعِکَ شَحْمَةَ أُذُنَیْکَ ثُمَّ تَقْرَأُ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ وَ سُورَةً فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأَوَّلَتَیْنِ وَ فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأُخْرَاوَیْنِ الْحَمْدَ وَحْدَهُ وَ إِلَّا فَسَبِّحْ فِیهِمَا ثَلَاثاً ثَلَاثاً تَقُولُ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ تَقُولُهَا فِی کُلِّ رَکْعَةٍ مِنْهُمَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ لَا تَقْرَأْ فِی الْمَکْتُوبَةِ سُورَةً نَاقِصَةً وَ لَا بَأْسَ فِی النَّوَافِلِ وَ أَسْمِعِ الْقِرَاءَةَ وَ التَّسْبِیحَ أُذُنَیْکَ فِیمَا لَا تَجْهَرُ فِیهِ مِنَ الصَّلَوَاتِ بِالْقِرَاءَةِ وَ هِیَ الظُّهْرُ وَ الْعَصْرُ وَ ارْفَعْ فَوْقَ ذَلِکَ فِیمَا تَجْهَرُ فِیهِ بِالْقِرَاءَةِ وَ أَقْبِلْ عَلَی صَلَاتِکَ بِجَمِیعِ الْجَوَارِحِ وَ الْقَلْبِ إِجْلَالًا لِلَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی وَ لَا تَکُنْ مِنَ الْغَافِلِینَ فَإِنَّ اللَّهَ جَلَّ جَلَالُهُ یُقْبِلُ عَلَی الْمُصَلِّی بِقَدْرِ إِقْبَالِهِ عَلَی الصَّلَاةِ وَ إِنَّمَا یُحْسَبُ لَهُ مِنْهَا بِقَدْرِ مَا یُقْبِلُ عَلَیْهِ (2) فَإِذَا رَکَعْتَ فَمُدَّ ظَهْرَکَ وَ لَا تُنَکِّسْ رَأْسَکَ وَ قُلْ فِی رُکُوعِکَ بَعْدَ التَّکْبِیرِ اللَّهُمَّ لَکَ رَکَعْتُ وَ لَکَ خَشَعْتُ وَ بِکَ اعْتَصَمْتُ وَ لَکَ أَسْلَمْتُ وَ عَلَیْکَ تَوَکَّلْتُ أَنْتَ رَبِّی خَشَعَ لَکَ قَلْبِی وَ سَمْعِی وَ بَصَرِی وَ شَعْرِی وَ بَشَرِی وَ مُخِّی وَ لَحْمِی وَ دَمِی وَ عَصَبِی وَ عِظَامِی وَ جَمِیعُ جَوَارِحِی وَ مَا أَقَلَّتِ الْأَرْضُ مِنِّی غَیْرَ مُسْتَنْکِفٍ وَ لَا مُسْتَکْبِرٍ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ لَا شَرِیکَ لَهُ وَ بِذَلِکَ أُمِرْتُ سُبْحَانَ رَبِّیَ الْعَظِیمِ وَ بِحَمْدِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ إِنْ شِئْتَ خَمْسَ مَرَّاتٍ وَ إِنْ شِئْتَ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَ إِنْ شِئْتَ التِّسْعَ فَهُوَ أَفْضَلُ وَ یَکُونُ نَظَرُکَ فِی وَقْتِ الْقِرَاءَةِ إِلَی مَوْضِعِ سُجُودِکَ وَ فِی وَقْتِ الرُّکُوعِ بَیْنَ رِجْلَیْکَ ثُمَّ اعْتَدِلْ حَتَّی یَرْجِعَ کُلُّ عُضْوٍ مِنْکَ إِلَی مَوْضِعِهِ وَ قُلْ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ بِاللَّهِ أَقُومُ وَ أَقْعُدُ أَهْلِ الْکِبْرِیَاءِ وَ الْعَظَمَةِ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ لا شَرِیکَ لَهُ وَ بِذلِکَ أُمِرْتُ- ثُمَّ کَبِّرْ وَ اسْجُدْ وَ السُّجُودُ عَلَی سَبْعَةِ أَعْضَاءٍ عَلَی الْجَبْهَةِ وَ الْیَدَیْنِ وَ الرُّکْبَتَیْنِ وَ الْإِبْهَامَیْنِ مِنَ الْقَدَمَیْنِ وَ لَیْسَ عَلَی الْأَنْفِ سُجُودٌ وَ إِنَّمَا هُوَ الْإِرْغَامُ وَ یَکُونُ

ص: 207


1- 1. سیأتی الکلام فیه.
2- 2. فقه الرضا: 7.

بَصَرُکَ فِی وَقْتِ السُّجُودِ إِلَی أَنْفِکَ وَ بَیْنَ السَّجْدَتَیْنِ فِی حَجْرِکَ وَ کَذَلِکَ فِی وَقْتِ التَّشَهُّدِ وَ قُلْ فِی سُجُودِکَ اللَّهُمَّ لَکَ سَجَدْتُ وَ بِکَ آمَنْتُ وَ لَکَ أَسْلَمْتُ وَ عَلَیْکَ تَوَکَّلْتُ أَنْتَ رَبِّی سَجَدَ لَکَ وَجْهِی وَ شَعْرِی وَ مُخِّی وَ لَحْمِی وَ دَمِی وَ عَصَبِی وَ عِظَامِی سَجَدَ وَجْهِیَ الْبَالِی الْفَانِی الذَّلِیلُ الْمَهِینُ لِلَّذِی خَلَقَهُ وَ صَوَّرَهُ وَ شَقَّ سَمْعَهُ وَ بَصَرَهُ تَبَارَکَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخالِقِینَ سُبْحَانَ رَبِّیَ الْأَعْلَی وَ بِحَمْدِهِ- مِثْلَ مَا قُلْتَ فِی الرُّکُوعِ ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَکَ مِنَ السُّجُودِ وَ اقْبِضْ إِلَیْکَ قَبْضاً وَ تَمَکَّنْ مِنَ الْجُلُوسِ وَ قُلْ بَیْنَ سَجْدَتَیْکَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِی وَ ارْحَمْنِی وَ اهْدِنِی وَ عَافِنِی فَ إِنِّی لِما أَنْزَلْتَ إِلَیَّ مِنْ خَیْرٍ فَقِیرٌ- ثُمَّ اسْجُدِ الثَّانِیَةَ وَ قُلْ فِیهِ مَا قُلْتَ فِی الْأُولَی ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَکَ وَ تَمَکَّنْ مِنَ الْأَرْضِ ثُمَّ قُمْ إِلَی الثَّانِیَةِ فَإِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَنْهَضَ إِلَی الْقِیَامِ فَاتَّکِ عَلَی یَدَیْکَ وَ تَمَکَّنْ مِنَ الْأَرْضِ ثُمَّ انْهَضْ قَائِماً وَ افْعَلْ مِثْلَ مَا فَعَلْتَ فِی الرَّکْعَةِ الْأُولَی فَإِنْ کُنْتَ فِی صَلَاةٍ فِیهَا قُنُوتٌ فَاقْنُتْ وَ قُلْ فِی قُنُوتِکَ بَعْدَ فَرَاغِکَ مِنَ الْقِرَاءَةِ قَبْلَ الرُّکُوعِ اللَّهُمَّ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْحَلِیمُ الْکَرِیمُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْعَلِیُّ الْعَظِیمُ سُبْحَانَکَ رَبَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَ رَبَّ الْأَرَضِینَ السَّبْعِ وَ مَا فِیهِنَّ وَ مَا بَیْنَهُنَّ وَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِیمِ بِاللَّهِ لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْ ءٌ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ عَلَی آلِ مُحَمَّدٍ وَ اغْفِرْ لِی وَ لِوَالِدَیَّ وَ لِجَمِیعِ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ إِنَّکَ عَلَی ذَلِکَ قَادِرٌ- ثُمَّ ارْکَعْ وَ قُلْ فِی رُکُوعِکَ مِثْلَ مَا قُلْتَ فَإِذَا تَشَهَّدْتَ فِی الثَّانِیَةِ فَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَی کُلُّهَا لِلَّهِ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِیکَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ أَرْسَلَهُ بِالْحَقِّ بَشِیراً وَ نَذِیراً بَیْنَ یَدَیِ السَّاعَةِ وَ لَا تَزِیدُ عَلَی ذَلِکَ- ثُمَّ انْهَضْ إِلَی الثَّالِثَةِ وَ قُلْ إِذَا نَهَضْتَ بِحَوْلِ اللَّهِ أَقُومُ وَ أَقْعُدُ وَ اقْرَأْ فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأُخْرَیَیْنِ إِنْ شِئْتَ الْحَمْدَ وَحْدَهُ وَ إِنْ شِئْتَ سَبَّحْتَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَإِذَا صَلَّیْتَ الرَّکْعَةَ الرَّابِعَةَ فَقُلْ فِی تَشَهُّدِهِ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَی کُلُّهَا لِلَّهِ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِیکَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ أَرْسَلَهُ بِالْحَقِّ بَشِیراً وَ نَذِیراً بَیْنَ یَدَیِ السَّاعَةِ التَّحِیَّاتُ لِلَّهِ وَ الصَّلَوَاتُ الطَّیِّبَاتُ

ص: 208

الزَّاکِیَاتُ الْغَادِیَاتُ الرَّائِحَاتُ التَّامَّاتُ النَّاعِمَاتُ الْمُبَارَکَاتُ الصَّالِحَاتُ لِلَّهِ مَا طَابَ وَ زَکَی وَ طَهُرَ وَ نَمَی وَ خَلَصَ وَ مَا خَبُثَ فَلِغَیْرِ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّکَ نِعْمَ الرَّبُّ وَ أَنَّ مُحَمَّداً نِعْمَ الرَّسُولُ وَ أَنَّ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ نِعْمَ الْوَلِیُّ وَ أَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ وَ النَّارَ حَقٌّ وَ الْمَوْتَ حَقٌّ وَ الْبَعْثَ حَقٌ وَ أَنَّ السَّاعَةَ آتِیَةٌ لا رَیْبَ فِیها وَ أَنَّ اللَّهَ یَبْعَثُ مَنْ فِی الْقُبُورِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی هَدانا لِهذا وَ ما کُنَّا لِنَهْتَدِیَ لَوْ لا أَنْ هَدانَا اللَّهُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ عَلَی آلِ مُحَمَّدٍ وَ بَارِکْ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ عَلَی آلِ مُحَمَّدٍ وَ ارْحَمْ مُحَمَّداً وَ آلِ مُحَمَّدٍ أَفْضَلَ مَا صَلَّیْتَ وَ بَارَکْتَ وَ رَحِمْتَ وَ تَرَحَّمْتَ وَ سَلَّمْتَ عَلَی إِبْرَاهِیمَ وَ آلِ إِبْرَاهِیمَ فِی الْعَالَمِینَ إِنَّکَ حَمِیدٌ مَجِیدٌ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ الْمُصْطَفَی وَ عَلِیٍّ الْمُرْتَضَی وَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ وَ عَلَی الْأَئِمَّةِ الرَّاشِدِینَ مِنْ آلِ طه وَ یس اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی نُورِکَ الْأَنْوَرِ وَ عَلَی حَبْلِکَ الْأَطْوَلِ وَ عَلَی عُرْوَتِکَ الْأَوْثَقِ وَ عَلَی وَجْهِکَ الْأَکْرَمِ وَ عَلَی جَنْبِکَ الْأَوْجَبِ وَ عَلَی بَابِکَ الْأَدْنَی وَ عَلَی سَبِیلِکَ الصِّرَاطِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی الْهَادِینَ الْمَهْدِیِّینَ الرَّاشِدِینَ الْفَاضِلِینَ الطَّیِّبِینَ الطَّاهِرِینَ الْأَخْیَارِ الْأَبْرَارِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی جَبْرَئِیلَ وَ مِیکَائِیلَ وَ إِسْرَافِیلَ وَ عِزْرَائِیلَ وَ عَلَی مَلَائِکَتِکَ الْمُقَرَّبِینَ وَ أَنْبِیَائِکَ الْمُرْسَلِینَ وَ رُسُلِکَ أَجْمَعِینَ مِنْ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِینَ وَ أَهْلِ طَاعَتِکَ أَکْتَعِینَ وَ اخْصُصْ مُحَمَّداً بِأَفْضَلِ الصَّلَاةِ وَ التَّسْلِیمِ السَّلَامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا النَّبِیُّ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ السَّلَامُ عَلَیْکَ وَ عَلَی أَهْلِ بَیْتِکَ الطَّیِّبِینَ السَّلَامُ عَلَیْنَا وَ عَلَی عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِینَ- ثُمَّ سَلِّمْ عَنْ یَمِینِکَ وَ إِنْ شِئْتَ یَمِیناً وَ شِمَالًا وَ إِنْ شِئْتَ تُجَاهَ الْقِبْلَةِ وَ إِذَا فَرَغْتَ مِنْ صَلَاةِ الزَّوَالِ فَارْفَعْ یَدَیْکَ ثُمَّ قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّی أَتَقَرَّبُ إِلَیْکَ بِجُودِکَ وَ کَرَمِکَ وَ أَتَقَرَّبُ إِلَیْکَ بِمُحَمَّدٍ عَبْدِکَ وَ رَسُولِکَ وَ أَتَقَرَّبُ إِلَیْکَ بِمَلَائِکَتِکَ وَ أَنْبِیَائِکَ وَ رُسُلِکَ وَ أَسْأَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ عَلَی آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَسْأَلُکَ أَنْ تُقِیلَ عَثْرَتِی وَ تَسْتُرَ عَوْرَتِی وَ تَغْفِرَ ذُنُوبِی وَ تَقْضِیَ حَوَائِجِی وَ لَا تُعَذِّبَنِی بِقَبِیحِ فِعَالِی

ص: 209

فَإِنَّ جُودَکَ وَ عَفْوَکَ یَسَعُنِی- ثُمَّ تَخِرُّ سَاجِداً وَ تَقُولُ فِی سُجُودِکَ یَا أَهْلَ التَّقْوَی وَ الْمَغْفِرَةِ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ أَنْتَ مَوْلَایَ وَ سَیِّدِی وَ مَالِکُ رِقِّی أَنْتَ خَیْرٌ لِی مِنْ أَبِی وَ أُمِّی وَ مِنَ النَّاسِ أَجْمَعِینَ بِی إِلَیْکَ فَقْرٌ وَ فَاقَةٌ وَ أَنْتَ غَنِیٌّ عَنِّی أَسْأَلُکَ بِوَجْهِکَ الْکَرِیمِ وَ أَسْأَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ عَلَی إِخْوَتِهِ النَّبِیِّینَ وَ الْأَئِمَّةِ الطَّاهِرِینَ وَ تَسْتَجِیبَ دُعَائِی وَ تَرْحَمَ تَضَرُّعِی وَ تَصْرِفَ عَنِّی أَنْوَاعَ الْبَلَاءِ یَا رَحْمَانُ- وَ اعْلَمْ أَنَّ ثَلَاثَ صَلَوَاتٍ إِذَا حَلَّ وَقْتُهُنَّ یَنْبَغِی لَکَ أَنْ تَبْتَدِئَ بِهِنَّ وَ لَا تُصَلِّیَ بَیْنَ أَیْدِیهِنَّ نَافِلَةً صَلَاةُ اسْتِقْبَالِ النَّهَارِ وَ هِیَ الْفَجْرُ وَ صَلَاةُ اسْتِقْبَالِ اللَّیْلِ وَ هِیَ الْمَغْرِبُ وَ صَلَاةُ یَوْمِ الْجُمُعَةِ-(1)

وَ اقْنُتْ فِی أَرْبَعِ صَلَوَاتٍ الْفَجْرِ وَ الْمَغْرِبِ وَ الْعَتَمَةِ وَ صَلَاةِ الْجُمُعَةِ وَ الْقُنُوتُ کُلُّهَا قَبْلَ الرُّکُوعِ بَعْدَ الْفَرَاغِ مِنَ الْقِرَاءَةِ وَ أَدْنَی الْقُنُوتِ ثَلَاثُ تَسْبِیحَاتٍ وَ مَکِّنِ الْأَلْیَةَ الْیُسْرَی مِنَ الْأَرْضِ فَإِنَّهُ نُرَوَّی أَنَّ مَنْ لَمْ یُمَکِّنِ الْأَلْیَةَ الْیُسْرَی مِنَ الْأَرْضِ وَ لَوْ فِی الطِّینِ فَکَأَنَّهُ مَا صَلَّی وَ تَضُمَّ أَصَابِعَ یَدَیْکَ فِی جَمِیعِ الصَّلَوَاتِ تُجَاهَ الْقِبْلَةِ عِنْدَ السُّجُودِ وَ تُفَرِّقُهَا عِنْدَ الرُّکُوعِ وَ أَلْقِمْ رَاحَتَیْکَ بِرُکْبَتَیْکَ وَ لَا تُلْصِقْ إِحْدَی الْقَدَمَیْنِ بِالْأُخْرَی وَ أَنْتَ قَائِمٌ وَ لَا فِی وَقْتِ الرُّکُوعِ وَ لْیَکُنْ بَیْنَهُمَا أَرْبَعُ أَصَابِعَ أَوْ شِبْرٌ-(2)

وَ أَدْنَی مَا یُجْزِی فِی الصَّلَاةِ فِیمَا تَکْمُلُ بِهِ الْفَرَائِضُ تَکْبِیرُ الِافْتِتَاحِ وَ تَمَامُ الرُّکُوعِ وَ السُّجُودِ وَ أَدْنَی مَا یُجْزِی مِنَ التَّشَهُّدِ الشَّهَادَتَانِ فَإِذَا کَبَّرْتَ فَاشْخَصْ بِبَصَرِکَ نَحْوَ سُجُودِکَ وَ أَرْسِلْ مَنْکِبَیْکَ وَ ضَعْ یَدَیْکَ عَلَی فَخِذَیْکَ قُبَالَةَ رُکْبَتَیْکَ فَإِنَّهُ أَحْرَی أَنْ تُقِیمَ بِصَلَاتِکَ وَ لَا تُقَدِّمْ رِجْلًا عَلَی رِجْلٍ وَ لَا تَنْفُخْ فِی مَوْضِعِ سُجُودِکَ وَ لَا تَعْبَثْ بِالْحَصَی فَإِنْ أَرَدْتَ ذَلِکَ فَلْیَکُنْ ذَلِکَ قَبْلَ دُخُولِکَ فِی الصَّلَاةِ(3).

ص: 210


1- 1. و ذلک لان وقت هذه الصلوات الثلاث مفروض و أولها محدود فإذا دخل وقتهن و اشتغل المصلی بالنوافل فقد ضیع الفرض حال الاختیار و الإمکان.
2- 2. فقه الرضا: 8.
3- 3. فقه الرضا: 9 متفرقا علی السطور.

**[ترجمه]فقه الرضا: پیامبر صلّی الله علیه و آله فرمود: اگر قصد کردی که نماز بپاداری، پس، سست، خواب آلود، شتاب زده و سرگرم، به آن مبادرت نکن، بلکه با سکون، وقار و آرامی و در حالی که خشوع و خضوع داری به سوی نماز بیا، و در حالی که متواضع برای خدا هستی و خشیت و سیمای ترس بر تو نمودار است، و در حالی که امیدوار و خائف و آرام هستی، و ترس و حذر بر تو مستولی است، مانند بنده­ پناهنده­ گناهکاری که مقابل اربابش می­ایستد، در مقابلش بایست و پاهایت را صاف، خودت را راست کن، و به راست و چپ التفات نکن، و گمان کن که او را می­بینی، که اگر تو او را نمی­بینی او تو را می­بیند.

نه با ریشت و با هیچ یک از اعضای بدنت بازی نکن، انگشتانت را نشکن و بدنت را نخاران، و شیفته­ بینی و لباست نباش، و درحالی­که روبند زده­ای نماز نخوان، و برای زن جایز نیست درحالی­که نقاب زده­ است نماز بخواند، و نگاهت به محل سجده­ات باشد تا زمانی­که ایستاده­ای، و جزع و بیم و خوف را بر خود آشکار ساز، و به همراه آن به خدا راغب باش، یک بار بر روی یک پا و بار دیگر بر پای دیگر تکیه نکن، بسان وداع کننده ای نماز بخوان که گویی هرگز بعد از آن نماز نخواهی خواند.

و آگاه باش که در محضر جبار هستی، و با چیزی بازی نکن، با خودت صحبت نکن، و قلبت را خالی ساز، مشغولیتت باید به نمازت باشد، و دستانت را رها کن به ران پاهایت بچسبان، و وقتی نماز را شروع کردی تکبیر بگو، و دستانت را تا مقابل گوشهایت بالا ببر، و دو انگشت ابهامت را از مقابل گوشهایت فراتر نبر، در نماز فریضه دستانت را در دعا طوری بالا نبر که از سرت فراتر رود، این کار در نماز نافله و وتر ایرادی ندارد، و وقتی رکوع کردی زانوانت را با کف دستانت بگیر و انگشتانت را از یکدیگر باز کن و زمانی که سرت را از رکوع بلند کردی صاف بایست تا مفاصلت به محل اصلی خود بازگردد، سپس سجده کن و پیشانی ات را بر زمین قرار بده و در حالی که انگشتانت را به یکدیگر چسبانده ای بر روی کف دستانت بر زمین بیافت و آن ها را یه سمت قبله قرار بده، و چون نشستی بر روی سمت راست بدنت منشین، بلکه آن سمت را راست کن، و بر روی کفل هایت بنشین، دستانت را بر روی یکدیگر قرار مده، بلکه آنها را رها کن، زیرا آن عمل تکفیر اهل کتاب است.

و در نماز کش و قوس نیا و آروغ نزن، و با تلاش و قدرت مانع این دو عمل شو، و چون عطسه کردی الحمدلله بگو، و محل سجده­ات را صاف و هموار نکن، و به سمت عقب و جلو حرکت نکن، و با وجود یکی از بول و غایط نماز نخوان، و اگر در نماز بودی و اشاره­ای احساس کردی، از نماز روی گردان، مگر اینکه طوری باشد که بدون اضطرار بتوانی به نماز ادامه دهی.

و با همه قلب و چهره­ات به خدا روی کن تا خداوند به تو رو کند، و به کمال وضو بگیر و پیشانی­ات را خاک آلوده کن، هرگاه به نماز روی کنی خداوند چهره­اش را به سمت تو می­گرداند، وقتی از او روی بر می­گردانی او نیز از تو روی می­گرداند.

از عالم (امام کاظم) علیه السلام روایت دارم که فرمود: شاید از یک نماز، غیر از نصف، ثلث یا یک ششم آن بالا نرود، یعنی به اندازه روی کردن بنده به نمازش، و شاید چیزی از آن بالا نرود، و چنان که جامه کهنه برگشت داده می­شود، آن نیز به صورت او پس زده می شود، و نماز ندا می کند که مرا تباه ساختی، پس آن گونه که مرا تباه ساختی خداوند تو را تباه سازد، و خداوند به قلب غافل چیزی نمی­بخشد.

و روایت است: وقتی بنده ای در نماز وارد می­شود خداوند پیوسته به او نگاه می­کند تا وی از نماز فارغ شود.

امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی بنده در نمازش احرام ببندد، خداوند به او روی می کند، و فرشته­ای را بر او می­گمارد که قرآن را از دهان او برگیرد، و اگر روی برگرداند خداوند نیز از او روی بر می­گیرد و او را به فرشته واگذار می کند .

و زمانی که خورشید زوال یافت هشت رکعت بخوان، رکعت نخست دو رکعت اول آن را با فاتحه و قل هو الله احد، و رکعت دوم را با فاتحه و قل یا ایها الکافرون، شش رکعت بعدی را با هر آنچه که از قرآن دوست داشتی بخوان، سپس برخیز، و اگر خواستی میان اذان و اقامه را جمع ببند و اگر خواستی با دو رکعت میان آن در فاصله بیانداز.

سپس نماز را شروع کن، و دستانت را بالا ببر، اما از صورتت فراتر نبر، آن دو را کاملاً بازکن، سپس سه مرتبه تکبیر بگو، سپس بگو: «اللهم أنت الملک الحق المبین لا إله إلا أنت سبحانک و بحمدک عملت سوءا و ظلمت نفسی فاغفر لی إنه لا یغفر الذنوب إلا أنت» {پروردگارا تو سلطان حق مبین هستی، هیچ خدایی غیر از تو نیست، پاک و منزه هستی و من در حمد تو هستم، کار سوء انجام دادم و بر خود ظلم کردم، پس مرا بیامرز، که جز تو کسی گناهان را نمی­بخشد،} سپس دو مرتبه تکبیر بگو و بگو: «لبیک و سعدیک و الخیر بین یدیک و الشر لیس إلیک و المهدی من هدیت عبدک و ابن عبدیک بین یدیک منک و بک و لک و إلیک لا ملجأ و لا منجی و لا مفر إلا إلیک سبحانک و حنانیک تبارکت و تعالیت سبحانک رب البیت الحرام و الرکن و المقام و الحل و الحرام» {تو را اجابت کردم، خیر فقط در حضور توست، شری نزد تو وجود ندارد، و آن کسی که تو هدایتش کردی، هدایت یافته است، بنده تو و پسر دو تن از بندگان تو هستم، در حضور تو، از تو، با تو، برای تو و به سوی تو هستم، هیچ پناه و نجات و گریز­گاهی غیر از تو نیست، پاک و منزه هستی ای صاحب بیت الحرام، ورکن و مقام، و حل و حرام.}

سپس دو مرتبه تکبیر بگو، و بگو:«وجهت وجهی للذی فطر السماوات و الأرض حنیفا علی ملة إبراهیم و دین محمد و ولایة أمیر المؤمنین علی بن أبی طالب علیه السلام مسلما و ما أنا من المشرکین إن صلاتی و نسکی و محیای و مماتی لله رب العالمین لا شریک له و بذلک أمرت و أنا من المسلمین لا إله غیرک و لا معبود سواک أعوذ بالله السمیع العلیم من الشیطان الرجیم بسم الله الرحمن الرحیم» {رویم را به سمت کسی که آسمان ها و زمین را شکافت گردانیدم، در حالی که به اعتقاد ابراهیم معتقد و دین محمد و ولایت امیر مومنین علی بن ابی طالب علیه السلام، مسلمان هستم، من از مشرکان نیستم، نمازم، راه و روشم، و زندگی و مرگم برای خدای رب العالمین است، هیچ شریکی برای او نیست، من به آن امر شدم و از مسلمین هستم، هیچ الهی غیر از تو، و هیچ معبودی جز تو نیست، از شیطان رانده شده به خداوند شنوای دانا پناه می­برم، بسم الله الرحمن الر حیم،}

و بسم الله را به اندازه قرائت بلند ادا کن. و بدان که تکبیر هفتم، فریضه است، و همان تکبیر افتتاح است که تحریم نماز به وسیله آن است و روایت است که تحریم نماز تکبیر، و تحلیل آن تسلیم است.

هنگام شروع نماز ذکر خدا و رسول الله را نیت کن، و یکی از ائمه علیهم السلام را پیش رویت قرار ده - . سخن در این باره ذکر خواهد شد. - ،

و نوک انگشتان را از نرمه گوش عقب­تر نبر، سپس در دو رکعت آخر فقط حمد را بخوان، و در غیر این صورت در آن دو رکعت سه مرتبه، سه مرتبه «سبحان الله، والحمدلله، ولا اله الا الله و الله اکبر بگو، و در هر رکعت از آن دو رکعت، این ذکر را سه مرتبه بگو، و در نماز فریضه سوره ناقص نخوان، و اما در نوافل قرائت آن ایرادی ندارد، در نمازهای ظهر و عصر که قرائت را بلند ادا نمی کنی، صدای قرائت و تسبیح در حدی باشد که گوشهایت بشنود، و در نمازهایی که قرائت را با صدای بلند ادا می­کنی صدایت از حد مذکور بلند­تر باشد.

برای تکریم خداوند تبارک و تعالی، با همه اعضا و قلبت به نماز روی کن، و از جمله غافلین مباش، که خداوند به اندازه توجه نمازگزار به نمازش به او توجه می کند، و از نماز به اندازه­ای که توجه می کند برای او محاسبه می­گردد. - . فقه الرضا: 7 -

و چون رکوع کردی کمرت را بکش و سرت را فرو نیافکن، و در رکوعت پس از تکبیر بگو: «اللهم لک رکعت و لک خشعت و بک اعتصمت و لک أسلمت و علیک توکلت أنت ربی خشع لک قلبی و سمعی و بصری و شعری و بشری و مخی و لحمی و دمی و عصبی و عظامی و جمیع جوارحی و ما أقلت الأرض منی غیر مستنکف و لا مستکبر لله رب العالمین لا شریک له و بذلک أمرت سبحان ربی العظیم و بحمده» {پروردگارا برای تو رکوع کردم، برای تو خشوع کردم، و به تو متوسل شدم و برای تو اسلام آوردم، بر تو توکل کردم، تو پروردگار من هستی، قلب، و گوش،دیده، پوست، مو، مغز،گوشت،خون، رگ، استخوان و همه اعضای بدنم برای تو خشوع کرد، هر عضوی که از من بر روی زمین است در مقابل خدای تعالی سرکشی و تکبر نمی­کند، هیچ شریکی برای او نیست، و بدان امر شدم، پاک و منزه است پروردگار بلند مرتبه و من در حمد او هستم.} و جمله آخر را سه مرتبه، و اگر خواستی پنج، هفت یا نه مرتبه بگو،که نُه مرتبه بهتر است، و به هنگام قرائت نگاهت به محل سجده ات باشد، و درهر رکوع نیز به مابین دو پایت نگاه کن، و سپس صاف شو طوری که هر عضو از بدنت به جایگاه خود بازگردد، و بگو «سمع الله لمن حمده بالله أقوم و أقعد أهل الکبریاء و العظمة لله رب العالمین لا شریک له و بذلک أمرت» {هر کسی که او را حمد کرد را شنید، برای خداوند بر می خیزم و می نشینم که اهل کبریا است و عظمت برای خداوند رب العالمین است و هیچ شریکی برای او نیست، و من به آن امر شدم.}

سپس تکبیر بگو و سجده کن، و سجده بر روی هفت عضو انجام می گیرد: پیشانی، دو دست، دو زانو، دو انگشت ابهام پا، و سجده بر روی بینی انجام نمی گیرد، بلکه فقط ارغام صورت می­گیرد، و در هنگام سجده نگاهت به بینی ات، و میان دو سجده و همچنین هنگام تشهد بین دو پایت باشد، و درسجده­ات بگو: «اللهم لک سجدت و بک آمنت و لک أسلمت و علیک توکلت أنت ربی سجد لک وجهی و شعری و مخی و لحمی و دمی و عصبی و عظامی سجد وجهی البالی الفانی الذلیل المهین للذی خلقه و صوره و شق سمعه و بصره تبارک الله أحسن الخالقین سبحان ربی الأعلی و بحمده» { پروردگارا برای تو سجده کردم، و به تو ایمان آوردم، و برای تو اسلام آوردم، و بر تو توکل کردم، و تو پروردگار من هستی و صورت، مو، مغز، گوشت، خون، رگ و استخوانم برای تو سجده کرده و روی فرسوده و فناپذیر و خوار و حقیرم برای کسی که او را خلق کرد و صورت بخشید و دیده و گوشش را شکافت، سجده کرد، تبارک الله برترین آفریدگاران، پاک و منزه است پروردگار برتر من، و من در حمد او هستم.} مثل آن چیزی که در رکوع گفتی.

سپس سرت را از سجده بلند کن، خود را جمع کن و کاملاً بنشین و سپس میان دو سجده­ات بگو: «اللهم اغفر لی و ارحمنی و اهدنی و عافنی ف إنی لما أنزلت إلی من خیر فقیر» {پروردگارا مرا بیامرز و مورد رحمتت قرار ده، و مرا هدایت کن و از من بگذر، که من به آنچه که از خیر به سویم فرو فرستادی محتاجم،} سپس برای بار دوم سجده کن و مانند آنچه که در سجده اول گفتی را تکرار کن، سپس سرت را بلند کن و به طور کامل بنشین.

سپس برای رکعت دوم بر خیز، و چون خواستی که برای قیام برخیزی بر دستانت تکیه کن، و زمین را بگیر و در حالت ایستاده برخیز، و آنچه که در رکعت اول انجام دادی را انجام بده، و اگر در نمازی بودی که قنوت داشت، قنوت کن و در قنوت پس از پایان قرائت و قبل از رکوع بگو: «اللهم أنت الله لا إله إلا أنت الحلیم الکریم لا إله إلا أنت العلی العظیم سبحانک رب السماوات السبع و رب الأرضین السبع و ما فیهن و ما بینهن و رب العرش العظیم بالله لیس کمثله شی ء صل علی محمد و علی آل محمد و اغفر لی و لوالدی و لجمیع المؤمنین و المؤمنات إنک علی ذلک قادر» {پروردگارا تو الله هستی و هیچ خدایی غیر از تو خدای حلیم و کریم، و هیچ خدایی غیر از تو خدای بلند مرتبه و بزرگ وجود ندارد، پاک و منزه هستی تو، ای پروردگار هفت آسمان و پروردگار زمین­های هفتگانه و پروردگار هر آنچه که در آنها و مابین آنهاست، و پروردگار عرش بزرگ قسم به خدا، چیزی مثل او وجود ندارد، بر محمد و آل محمد صلوات بفرست، و مرا و پدر و مادرم را، و همه زنان و مردان مؤمن را مورد مغفرت خویش قرار ده که تو بر آن توانا هستی.} سپس رکوع کن و در رکوع آنچه که در رکوع قبل گفتی را بگو، و چون در رکعت دوم تشهد خواندی بگو: «بسم الله و بالله و الحمد لله و الأسماء الحسنی کلها لله أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شریک له و أشهد أن محمدا عبده و رسوله أرسله بالحق بشیرا و نذیرا بین یدی الساعة» {با نام خدا، و با خدا، حمد از آن خداست، و نام­های نیکو همه برای خداست، شهادت می­دهم که هیچ خدایی غیر از الله یگانه نیست و هیچ شریکی ندارد، و شهادت می­دهم که محمد بنده و رسول اوست که او را به حق به عنوان بشارت دهنده و انذار دهنده در خصوص روز قیامت فرستاد.} و بیشتر از این نگو، سپس برای رکعت سوم برخیز و چون برخاستی بگو: «بحول الله أقوم و أقعد» {به قدرت خدا قیام می کنم و می نشینم} و در دو رکعت آخر اگر خواستی فقط حمد بخوان، و اگر خواستی سه مرتبه تسبیح بگو.

و چون رکعت چهارم را خواندی در تشهدش بگو «بسم الله و بالله و الحمد لله و الأسماء الحسنی کلها لله أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شریک له و أشهد أن محمدا عبده و رسوله أرسله بالحق بشیرا و نذیرا بین یدی الساعة التحیات لله و الصلوات الطیبات الزاکیات الغادیات الرائحات التامات الناعمات المبارکات الصالحات لله ما طاب و زکی و طهر و نمی و خلص و ما خبث فلغیر الله أشهد أنک نعم الرب و أن محمدا نعم الرسول و أن علی بن أبی طالب نعم الولی و أن الجنة حق و النار حق و الموت حق و البعث حق و أن الساعة آتیة لا ریب فیها و أن الله یبعث من فی القبور الحمد لله الذی هدانا لهذا و ما کنا لنهتدی لو لا أن هدانا الله اللهم صل علی محمد و علی آل محمد و بارک علی محمد و علی آل محمد و ارحم محمدا و آل محمد أفضل ما صلیت و بارکت و رحمت و ترحمت و سلمت علی إبراهیم و آل إبراهیم فی العالمین إنک حمید مجید اللهم صل علی محمد المصطفی و علی المرتضی و فاطمة الزهراء و الحسن و الحسین و علی الأئمة الراشدین من آل طه و یس اللهم صل علی نورک الأنور و علی حبلک الأطول و علی عروتک الأوثق و علی وجهک الأکرم و علی جنبک الأوجب و علی بابک الأدنی و علی سبیلک الصراط اللهم صل علی الهادین المهدیین الراشدین الفاضلین الطیبین الطاهرین الأخیار الأبرار اللهم صل علی جبرئیل و میکائیل و إسرافیل و عزرائیل و علی ملائکتک المقربین و أنبیائک المرسلین و رسلک أجمعین من أهل السماوات و الأرضین و أهل طاعتک أکتعین و اخصص محمدا بأفضل الصلاة و التسلیم السلام علیک أیها النبی و رحمة الله و برکاته السلام علیک و علی أهل بیتک الطیبین السلام علینا و علی عباد الله الصالحین» {با نام خدا، و با خدا و حمد برای خداست، و نام­های نیکو همه از آن اوست، شهادت می­دهم که هیچ خدایی غیر از خدای یگانه نیست و هیچ شریکی ندارد، و شهادت می­دهم که محمد بنده و رسول اوست که او را به حق به عنوان بشارت دهنده و انذار دهنده در خصوص روز قیامت فر و فرستاد، همه سلام ها برای خداست، و همه نمازهای پاک، نیکو، صبح هنگام و شب هنگام، کامل، دلپذیر، مبارک و صالح برای اوست. و هر آنچه که طیب و پاک و پاکیزه شد، رشد کرد و خالص شد همه از آن خداست، و آنچه که خبیث شد پس برای غیر خداست.

شهادت می­دهم که تو بهترین پروردگار و محمد بهترین رسول و علی بن ابی طالب بهترین ولی است، و بهشت حق و آتش حق و مرگ حق و رستاخیز حق است، و شهادت می­دهم که روز قیامت فرا می­رسد و هیچ شکی در آن نیست، و شهادت می­دهم که خداوند خفتگان در قبر را از نو زنده می کند، حمد و سپاس برای خدایی است که ما را به این (سمت) هدایت کرد و اگر او ما را هدایت نمی­کرد هدایت نمی­یافتیم.

پروردگارا بر محمد و آل محمد صلوات بفرست، و بر محمد و آل محمد برکت ببخش، و بر محمد و آل محمد رحمت بفرست بهترین صلوات، برکت، رحمت، مرحمت وسلامی که بر ابراهیم و آل ابراهیم در هر دو جهان فرستادی، تو براستی ستودنی و سزاوار ستایش هستی، پروردگارا بر محمد مصطفی و علی مرتضی و فاطمه زهرا، و حسن و حسین، بر ائمه هدایت یافته از آل طه و یس درود بفرست، پروردگارا بر نور انورت، و بر حبل طولانی­ترینت و بر پیوند محکم­ترینتت و بر چهره شریف­ترینت و بر پهلوی واجب­ترینت و بر درگاه نزدیک­ترینت و بر راه صراطت درود بفرست، بر هدایتگران، هدایت یافتگان پیرو راه راستین و بر فاضلان طیب و پاکان برتر مخلص درود بفرست .

پروردگارا بر جبرئیل و میکائیل و اسرافیل و عزرائیل و بر ملائکه مقربت و بر انبیای مرسلینت و بر همه رسولانت از آسمانیان و زمینیان و بر افراد یک دست اهل طاعتت درود بفرست، و به ویژه بر محمد که او را به برترین صلوات و سلام مخصوص می­سازم، سلام و رحمت و برکات خداوند بر تو باد، سلام بر تو و بر اهل بیت طیب و پاکت، سلام و رحمت و برکات خداوند بر تو باد، سلام بر تو و بر اهل بیت طیب و پاکت، سلام برما و بر همه بندگان صالح خداوند.}

سپس از سمت راست و اگر خواستی از راست و چپ، و اگر خواستی روبروی قبله سلام کن.

و چون از نماز زوال خورشید فارغ شدی، دستانت را بالا ببر و بگو: اللَّهُمَّ إِنِّی أَتَقَرَّبُ إِلَیْکَ بِجُودِکَ وَ کَرَمِکَ وَ أَتَقَرَّبُ إِلَیْکَ بِمُحَمَّدٍ عَبْدِکَ وَ رَسُولِکَ وَ أَتَقَرَّبُ إِلَیْکَ بِمَلَائِکَتِکَ وَ أَنْبِیَائِکَ وَ رُسُلِکَ وَ أَسْأَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ عَلَی آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَسْأَلُکَ أَنْ تُقِیلَ عَثْرَتِی وَ تَسْتُرَ عَوْرَتِی وَ تَغْفِرَ ذُنُوبِی وَ تَقْضِیَ حَوَائِجِی وَ لَا تُعَذِّبَنِی بِقَبِیحِ فِعَالِی فَإِنَّ جُودَکَ وَ عَفْوَکَ یَسَعُنِی{پروردگارا با جود و بخشش تو به تو نزدیک می­شوم، و با بنده و رسولت محمد به تو تقرب می­جویم، و با ملائکه، انبیاء و رسولانت به تو تقرب می­جویم، و از تو می­خواهم که بر محمد و آل محمد صلوات بفرستی، و لغزشم را و نقص هایم را بپوشانی و گناهانم را ببخشی و نیازهایم را برآورده سازی و با اعمال زشتم مرا عذاب ندهی، که جود و بخشش تو مرا در بر خواهد گرفت.}

سپس سجده ­کنان به زمین بیفت و در سجده بگو: یَا أَهْلَ التَّقْوَی وَ الْمَغْفِرَةِ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ أَنْتَ مَوْلَایَ وَ سَیِّدِی وَ مَالِکُ رِقِّی أَنْتَ خَیْرٌ لِی مِنْ أَبِی وَ أُمِّی وَ مِنَ النَّاسِ أَجْمَعِینَ بِی إِلَیْکَ فَقْرٌ وَ فَاقَةٌ وَ أَنْتَ غَنِیٌّ عَنِّی أَسْأَلُکَ بِوَجْهِکَ الْکَرِیمِ وَ أَسْأَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ عَلَی إِخْوَتِهِ النَّبِیِّینَ وَ الْأَئِمَّةِ الطَّاهِرِینَ وَ تَسْتَجِیبَ دُعَائِی وَ تَرْحَمَ تَضَرُّعِی وَ تَصْرِفَ عَنِّی أَنْوَاعَ الْبَلَاءِ یَا رَحْمَان {ای اهل تقوی و مغفرت، ای مهربان ترین مهربانان تو مولا، سرور و مالک بندگی من هستی، تو از پدر و مادر و از همه مردم برای من بهتر هستی، فقر و نیاز من به سوی توست و تو از من بی نیاز هستی، و با سیمای بخشنده­ات از تو در خواست می­کنم، و از تو می­ خواهم که بر محمد و بر برادران انبیاء او، و بر ائمه اطهار صلوات بفرستی، و دعایم را استجابت کنی و بر تضرع و التماس من رحم کنی، و انواع بالایا را از من دور سازی ای مهربان.}

آگاه باش که سه نماز است که وقتی زمانش فرا می­رسد لازم است که آنها را شروع کنی و در وقت آنها نماز نافله نخوانی، که عبارت است از نماز استقبال از روز که همان نماز صبح و نماز استقبال از شب که همان مغرب و نماز روز جمعه. - . و آن به این دلیل که وقت این سه نماز مفروض است، و ابتدای آن تعیین شده است، پس زمانی که وقت آن ها فرا می رسد و نمازگزار به نوافل مشغول باشد، با وجود اختیار و امکان نماز فرض را تباه ساخته است. -

و در چهار نماز قنوت کن: صبح، مغرب، عشاء و نماز جمعه، و همه قنوت قبل از رکوع و پس از فراغت از قرائت است، و کمترین قنوت سه تسبیح است.

و کفل چپ را بر روی زمین قرار بده، که روایت است که کسی که کفل چپ را بر زمین قرار ندهد هر چند که در گل باشد، گویی اصلاً نماز نخوانده است، و در همه نمازها، در هنگام سجده انگشتان دستهایت را رو به قبله به هم بچسبان، و در هنگام رکوع آنها را از هم باز کن، با دو کف دستت زانوانت را بگیر، و در حالت قیام و در وقت رکوع و پاها را به یکدیگر نچسبان، بلکه میان آن دو چهار انگشت یا یک وجب فاصله باشد. - . فقه الرضا: 80 -

و کمترین چیزی که در نماز، فرائض با آن تکمیل می شود تکبیر افتتاح و رکوع و سجود کامل است، و کمترین چیزی که از تشهد کفایت می­کند شهادتین است، و چون تکبیر گفتی دیده­ات را به سمت سجده­گاهت بدوز، و شانه­هایت را افتاده قرار بده و دستانت را بر روی ران هایت مقابل زانوانت قرار بده، که این گونه سزاوار است که به نماز بپردازی، و یک از پاها را بر دیگری مقدم نکن، در هنگام سجده فوت نکن و با ریگ و شن بازی نکن، و اگر خواستی چنین کنی باید قبل از شروع نماز آن را انجام دهی. - . فقه الرضا: 9 در چند سطر پراکنده است. -

توضیح وتنقیح: صدوق رحمه الله اغلب قسمت های حدیث فوق را با اندک تغییری در فقیه ذکر کرده است، «متکاسلا» یعنی سست و ضعیف، «و لا متناعساً» یعنی در حالتی که خواب بر تو غالب باشد، «و لا مستعجلاً» یعنی در حال نماز یا قبل از آن، «لا متناهیاً» یعنی غافل از آنچه به جای می­آورد، به این سبب که در این حالت نماز با حضور قلب نخواهد بود، در النهایة گفته است: گفته می­شود: لهوت بالشی ألهو لهواً «به آن چیز سرگرم شدم» و مضارع و مصدر آن به ترتیب ألهو و لهوا است، و «تلهیت به» زمانی استعمال می شود که با جسمی بازی کنی و به وسیله آن از غیر آن مشغول و غافل ­شوی، و «ألهاه عن کذا» یعنی او را از آن مشغول داشت، و «لهیت عن الشیء» به همراه کسره نیز گفته می شود، و «ألهی» زمانی به کار می­رود که آن را فراموش کنی، و ذکرش را رها نمایی، و از آن غافل شده و به چیزی دیگری مشغول شوی.

«علی السکون» یعنی سکون و آرامش اعضاء یعنی حضور قلب «التؤدة» تأنی و آرامش در اعمال، «الخشوع و الحضنوع» یعنی گریه و تضرع، یا حضور قلب و آرامش جوارح و این فقرات، برخی تأکید کننده دیگری است.

«فصفّ بین قدمیک» یعنی دو پا در موازات یکدیگر باشد و یکی از آنان، به قبله نزدیک­تر از دیگری نباشد، و یا اینکه فاصله میان آن دو با هم مساوی باشد که این با اینکه همه انگشتان پا به سوی قبله باشند مناسبت و هماهنگی ندارد، آن گونه که در صحیحه زراره آمده است - .التهذیب 1: 157 - ،

مگر اینکه یکی از آن دو توسّع پیدا کند. و شاید به این سبب در النفلیة گفته است که با دو انگشت ابهام به قبله رو کند. «و انصب نفسک» با کسره صاد و از باب ثلاثی مجرد یعنی صاف قیام کن طوری که ستون فقراتت راست شود،

آن گونه که از امام باقر علیه السلام روایت است - . التهذیب 1: 158 - که درباره این سخن خداوند «فصل لربک و انحر» فرمود: نحر یعنی راست بودن در قیام طوری که ستون فقرات و گردنش صاف باشد، یا از باب افعال، یعنی خودت را در عبادت خسته کن، آن گونه که درباره این سخن خداوند گفته شده است «فاذا فرغت فانصب» {پس چون فراغت یافتی به طاعت درکوش}

«و التفات نکن» یعنی نه با چشم، نه با چهره،

از نبی صلّی الله علیه و آله روایت است که فرمود: در نمازتان التفات نکنید، که برای شخصی که التفات می کند هیچ نمازی نیست، و نیز فرمود: آیا کسی که در نماز چهره­اش را می­چرخاند خوف ندارد که خداوند چهره­اش را به چهره الاغ تغییر دهد.

«هر چند که او را نمی­بینی» یعنی اگر در مقام مراقبت و شناخت خداوند سبحان در این جایگاه نیستی، پس در مقام مراقبت که او تو را می­بیند باش، و بین این دو مقام تفاوت آشکاری است و مقام اول مقام صدیقین است آنطور که

امیر مومنان فرموده است: هرگز خدایی را که ندیده­ام نمی­پرستم

و به احتمال بعید ممکن است که

این مطلب علت و سببی برای بند اول باشد، یعنی وقتی خدا تو را می­بیند و تو از این حقیقت آگاه هستی، گویی که او را می­بینی، و زمانی که به یاد می­آوری و به اقتضای آن عمل می­کنی، پس تو او را عبادت می­کنی گویی که او را رؤیت می­کنی.

و «فرقعه» یعنی شکستن انگشتان طوری که صدایی از آن شنیده شود. «و لاتولَع بأنفک و لا بثوبک» گفته می شود «فلانی مولَع به است» یعنی او شیفته آن است، یعنی با بازی کردن و لمس کردن بینی، و نگاه کردن به لباس و لمس آن، حریص مباش «و لا تصلّی وانت متلثم» نظر مشهور در این مورد مکروه بودن نقاب زدن برای مرد در حالت غیر اضطراری است، اگر که مانع قرائت، شنیدن آن و سایر واجبات نگردد، و اگر مانع گردد حرام است، مفید مطلقاً نقاب زدن برای مرد را منع کرده است، و در معتبر گفته است: ظاهر این است که او مکروه بودن را قصد کرده است و همچنین نظر مشهور، مکروه بودن نقاب برای زن با تقصیلی که ذکر شد می­باشد، «و نگاهت به محل سجده­ات باشد»، این همان نظر مشهور میان اصحاب است، و شیخ طبرسی رحمه الله خشوع را به بستن چشم تفسیر کرد - . بلکه با فرو هشتن دیدگان، در باره این سخن خداوند: «الَّذِینَ هُمْ فِی صَلاتِهِمْ خاشِعُونَ» {همانان که در نمازشان فروتنند}(جلد7: ص99) گفته است: یعنی خاضع متواضع و فروتن هستند و دیدگان خویش را از محل سجده بر نمی گیرند و به چپ و راست توجه نمی کنند، و روایت کرده که نبی صلّی الله علیه و آله مردی را دید که در نماز با ریشش بازی می کند پس فرمود: اگر او قلبش خشوع می کرد، اعضای بدنش نیز خشوع می نمود، و در این سخن دلالتی است بر اینکه خشوع در نماز با قلب و جوارح است، و خشوع با قلب این است که فرد قلبش را به جمع بستن اهتمامش برای نماز و روی گرداندن از غیر آن، خالی سازد، پس غیر از عبادت و معبود چیزی در آن نباشد، و خشوع با اعضای بدن فرو خواباندن دیده، روی کردن به نماز، ترک التفات و بازی است، و روایت کرده که رسول الله صلّی الله علیه و آله در نماز دیگانش را به سمت آسمان بالا می برد پس زمانی که ایت آیه نازل شد سرش را پایین افکند و دیدگانش را به زمین دوخت.

من می گویم: غض البصر: همان پایین آوردن، بازداشتن و غلبه بر آن است، که این معنی با بودن دیدگان در محل سجده مطابقت دارد، طوری که اگر بیننده او را ببیند گمان می کند که او چشمانش را بسته و بر هم نهاده است، و در ص 188 دریافتی که خشوع در قلب، دیده و صدا می باشد.

-

و اخبار صحیح نیز بر نظر اول دلالت دارند «هلَعَ» یعنی در جزع و بیتابی زیاده­روی کرد.

«و یک بار تکیه نکن» شهید در النفلیة درسیاق مستحبات گفته است: و تورک نکردن، که همان اعتماد در تکیه گاه بر روی یکی از پاها و گاه بر روی دیگری است، و در ذکری این که فرد بر روی پاهایش ثابت بماند و یک بار به این پا و بار دیگر بر پای دیگر تکیه نکند و به سمت عقب و جلو حرکت نکند را جزء مستحبات آورده است و گفته: جعفی نیز این دو را گفته است.

«و دستانت را تا مقابل گوش هایت بالا ببر» اصحاب درباره میزان بالا بردن اختلاف نظر دارند، شیخ گفته است: دستانش روبروی نرمه گوش باشد، و از ابن ابوعقیل روایت است که دستانش را تا مقابل شانه هایش یا روبروی گونه هایش بالا ببرد و از گوش فراتر نبرد، و ابن بابویه گفته است: دست ها را تا گردن بالا ببرد و آنها را از گوش و روبروی گونه فراتر نبرد، که همه این موارد به یکدیگر نزدیک است، و دو فاضل، مدلول سخن شیخ را مناسب­تر یافته اند و در بحث تکبیر رکوع گفته اند: دستانش را تا مقابل صورت بالا ببرد، و در روایتی دیگر تا گوشهایش بالا ببرد، و شیخ نیز این را گفته است، و شافعی گفته تا شانه­هایش بالا ببرد، و روایتی از اهل بیت نیز همین را گفته، که این اخبار نیز به هم نزدیک است.

و در روایت صفوان - . التهذیب 1: 152 -

آمده است: دیدم که امام صادق علیه السلام وقتی تکبیر می­گوید دستانش را بالا می­برد، طوری که به گوشهایش می­رسید،

و بر نرسیدن دست ها به گوش، دلالت دارد.

شیخ بهایی گفته است: محاذات و رو به رو بودن مستلزم رسیدن نیست و ظاهر اخبار چنین است: مقتضای تلفیق میان نظرات، موازات قسمت پایین دست با گردن و قسمت بالای آن با گوش، یا تخییر میان این مراتب است طوری که از صورت فراتر نرود، و اخبار عامه نیز در این مورد مختلف است و در برخی از اخبار آنان این گونه آمده است که پیامبر وقتی نماز شروع می­نمود دستانش را تا روبروی شانه­هایش بالا می­برد، و در برخی اخبار دیگر آمده است دستانش را تا نزدیک گوش بالا می­برد، و در بعضی دیگر تا مقابل گوش، و در برخی دیگر دستانش را بالا می برد طوری که روبروی شانه­هایش قرار می­گرفت. و دو انگشت ابهام با گوش روبرو می­شد، سپس تکبیر می­گفت و در برخی دیگر تا نرمه گوش بالا می­برد.

و در ذکری گفته است: مکروه است که دست ها از روی اختیار از سر یا گوش فراتر رود، بر اساس آنچه که از نهی پیامبر در این باره روایت شده و ابن ابوعقیل آن را روایت که از امیر مومنین نقل است که نبی صلّی الله علیه و آله بر مردی گذشت که نماز می­خواند و دستانش را تا بالای سرش بالا برده بود، پس فرمود: مرا چه می­شود که گروه هایی را می­بینم که دستانشان را تا بالای سر بالا می­برند که گویی آن، گوش های اسبی چموش است - . در المعتبر: 169، و المنتهی 1: 269 این حدیث را روایت کرده است. - ،

و مستحب است که دستها باز باشند و قسمت

داخلی کف رو به قبله باشد، و گروهی از اصحاب بر این نظر هستند که به هم چسبیده بودن انگشتان در حالت بالا بردن مستحب است، و دو فاضل از مرتضی و ابن جنید باز بودن دو انگشت ابهام و چسبیده بودن سایر انگشتان را نقل کرده­اند، و در ذکری از مفید و ابن براج و ابن ادریس نیز این را نقل کرده و آن را مناسب­تر قرار داده است.

و ظاهر این است که چسباندن همه انگشتان مناسب است به این جهت که با آنچه که به آن استدلال می­کنند هماهنگ­تر است، و به هم چسباندن انگشتان در اخباری که مشاهده کردیم وجود نداشت، و برخی از آنان به خبر حماد استدلال کرده­اند، که در آن در تکبیر افتتاح بالا بردن دست وجود ندارد، و فقط در تکبیر پس از رکوع، آن را ذکر کرده است که در آن نیز به هم چسباندن انگشتان وجود ندارد، بله به هم چساندن انگشتان در اول خبر ذکر شده و ظاهر امر استمرار آن است، زیرا در غیر این صورت قطعاً راوی آن را نقل می­کرد، و نظر مشهور میان آنان این است که فرد نماز گزار هنگام شروع تکبیرگفتن بالا بردن دست را شروع می کند، و پایان بالا بردن دست نیز هنگام پایان تکبیر است و پس از آن آنها را رها می­کند.

در معتبر آمده است: این نظر علمای ماست و در آن اختلافی ندیدم، و نیز به این دلیل که بالا بردن دست ها با تکبیر، فقط این چنین انجام می­پذیرد، و سخن علامه در منتهی نیز به آن نزدیک است، و در تذکرة آمده است:

ابن سنان - . التهذیب 1: 152 -

گفت: صادق علیه السلام را دیدم که وقتی نماز را شروع می­کرد دستانش را تا روبروی صورتش بالا می­برد،

که مقتضای ظاهر این کلام شروع تکبیر همراه با شروع بالا بردن و پایان تکبیر با پایان یافتن بالا بردن است، و این یکی از دو وجه مذهب شافعی است، و وجه دوم این است که دستها را بالا می­برد سپس به هنگام رها کردن، تکبیر می­گوید که این، سخن برخی از علمای ما نیز می­باشد،و ظاهر سخن شافعی این است که در فاصله بالا بردن و رها کردن دست تکبیر می­گوید.

**[ترجمه]

توضیح و تنقیح

ذکر الصدوق رحمه الله کثیرا من ذلک فی الفقیه بأدنی تغییر قوله متکاسلا أی متثاقلا و لا متناعسا أی بأن یکون النوم غالبا علیک و لا مستعجلا أی حال الصلاة أو قبلها أیضا و لا متلاهیا أی غافلا عما تأتی به بأن لا تکون مع حضور القلب قال فی النهایة یقال لهوت بالشی ء ألهو لهوا و تلهیت به إذا لعبت به و تشاغلت و غفلت به عن غیره و ألهاه عن کذا أی شغله و لهیت عن الشی ء بالکسر ألهی إذا سلوت عنه و ترکت ذکره و إذا غفلت عنه و اشتغلت.

علی السکون أی سکون الجوارح و الوقار أی حضور القلب و التؤدة التأنی فی الأفعال و الخشوع و الخضوع البکاء و التضرع أو حضور القلب و اطمئنان الجوارح و الفقرات بعضها مؤکدة لبعض.

فصف بین قدمیک أی تکونان محاذیتین لا تکون إحداهما أقرب إلی القبلة من الأخری أو یکون الفصل بینهما مساویا و هذا لا یناسب کون أصابع رجلیه جمیعا إلی القبلة کما ورد فی صحیحة زرارة(1)

إلا بتوسع فی إحداهما و لعله لذلک قال فی النفلیة و أن یستقبل بالإبهامین القبلة و انصب نفسک بکسر الصاد علی المجرد أی أقمها مستویا بأن یقیم صلبه کما

رُوِیَ عَنِ الْبَاقِرِ علیه السلام (2): فِی قَوْلِهِ تَعَالَی فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَ انْحَرْ قَالَ النَّحْرُ الِاعْتِدَالُ فِی الْقِیَامِ بِأَنْ یُقِیمَ صُلْبَهُ وَ نَحْرَهُ.

أو علی بناء الإفعال أی أتعب نفسک فی العبادة کما قیل فی قوله تعالی فَإِذا فَرَغْتَ فَانْصَبْ و لا تلتفت أی لا بالعین و لا بالوجه

فَقَدْ رُوِیَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ: لَا تَلْتَفِتُوا فِی صَلَاتِکُمْ فَإِنَّهُ لَا صَلَاةَ لِمُلْتَفِتٍ وَ قَالَ صلی الله علیه و آله أَ مَا یَخَافُ الَّذِی یُحَوِّلُ وَجْهَهُ فِی الصَّلَاةِ أَنْ یُحَوِّلَ اللَّهُ وَجْهَهُ وَجْهَ حِمَارٍ.

فإن لم تکن تراه أی إن لم تکن فی مراقبة الله سبحانه و عرفانه فی هذا المقام فکن فی مقام مراقبة أنه یراک و بین المقامین فرق ظاهر و المقام الأول مقام

ص: 211


1- 1. التهذیب ج 1 ص 157.
2- 2. التهذیب ج 1 ص 158.

الصدیقین کما قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: لَمْ أَکُنْ لِأَعْبُدَ رَبّاً لَمْ أَرَهُ.

و یحتمل علی بعد أن تکون علة للفقرة الأولی أی إذا کان الله یراک و أنت تعلم ذلک فکأنک تراه فإذا تذکرت ذلک و عملت بمقتضاه فعبدته کأنک تراه.

و الفرقعة تنقیض الأصابع بحیث یسمع لها صوت و لا تولع بأنفک و لا بثوبک بفتح اللام یقال فلان مولع به بالفتح أی مغری به أی لا تکن حریصا باللعب بأنفک و مسه و لا بالنظر إلی ثوبک و لمسه و لا تصلی و أنت متلثم المشهور کراهة اللثام للرجل من غیر ضرورة إن لم یمنع القراءة و سماعها و شیئا من الواجبات و إلا حرم و أطلق المفید المنع من اللثام للرجل و قال فی المعتبر الظاهر أنه یرید الکراهة و کذا المشهور کراهة النقاب للمرأة علی التفصیل المذکور و یکون بصرک فی موضع سجودک هذا هو المشهور بین الأصحاب و فسر الشیخ الطبرسی رحمه الله الخشوع بغمض البصر(1) و الأخبار الصحیحة تدل علی الأول و الهلع بالتحریک أفحش الجزع.

و لا تتک مرة قال الشهید فی النفلیة فی سیاق المستحبات و عدم التورک

ص: 212


1- 1. بل بغض البصر قال فی قوله تعالی:« الَّذِینَ هُمْ فِی صَلاتِهِمْ خاشِعُونَ»( ج 7 ص 99) أی خاضعون متواضعون متذللون لا یرفعون أبصارهم عن مواضع سجودهم و لا یلتفتون یمینا و لا شمالا، و روی أن النبیّ صلّی اللّه علیه و آله رأی رجلا یعبث بلحیته فی صلاته، فقال: أما انه لو خشع قلبه لخشعت جوارحه، و فی هذا دلالة علی أن الخشوع فی الصلاة یکون بالقلب و بالجوارح فأما بالقلب فهو أن یفرغ قلبه بجمع الهمة لها و الاعراض عما سواها، فلا یکون فیه غیر العبادة و المعبود، و أمّا بالجوارح فهو غض البصر و الاقبال علیها و ترک الالتفات و العبث و روی أن رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله کان یرفع بصره الی السماء فی صلاته فلما نزلت الآیة طأطأ رأسه و رمی ببصره الی الأرض. أقول: غض البصر: هو خفضه و کفه و کسره، فینطبق علی کون البصر فی موضع السجود بحیث إذا رآه الرائی حسب أنّه غمض بصره و أطبق جفنیها، و قد عرفت فی ص 188 أن الخشوع یکون بالقلب و البصر و الصوت کلها.

و هو الاعتماد علی إحدی الرجلین تارة و علی الأخری أخری و عد فی الذکری من المستحبات أن یثبت علی قدمیه و لا یتکی مرة علی هذه و مرة علی هذه و لا یتقدم مرة و یتأخر أخری قال قالهما الجعفی.

و ارفع یدیک بحذاء أذنیک اختلف الأصحاب فی حد الرفع فقال الشیخ یحاذی بیدیه شحمی أذنیه و عن ابن أبی عقیل یرفعهما حذو منکبیه أو حیال خدیه لا یجاوز بهما أذنیه و قال ابن بابویه یرفعهما إلی النحر و لا یجاوز بهما الأذنین حیال الخد و الکل متقارب و جعل الفاضلان مدلول قول الشیخ أولی و قالا فی بحث تکبیر الرکوع یرفع یدیه حذاء وجهه و فی روایة إلی أذنیه و بها قال الشیخ و قال الشافعی إلی منکبیه و به روایة عن أهل البیت أیضا و الأخبار أیضا متقاربة.

وَ فِی رِوَایَةِ صَفْوَانَ:(1) رَأَیْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام إِذَا کَبَّرَ فِی الصَّلَاةِ رَفَعَ یَدَیْهِ حَتَّی کَانَ یَبْلُغُ أُذُنَیْهِ.

و یدل علی عدم بلوغ الأذنین و قال الشیخ البهائی رحمه الله المحاذاة لا یستلزم البلوغ و الظاهر من الأخبار و مقتضی الجمع بینها محاذاة أسفل الید النحر و أعلاه الأذن أو التخییر بین تلک المراتب بحیث لا یجاوز الوجه و أخبار العامة أیضا فی ذلک مختلفة ففی بعض أخبارهم کان رسول الله صلی الله علیه و آله إذا افتتح الصلاة رفع یدیه حذو منکبیه و فی بعضها رفع یدیه إلی قریب من أذنیه و فی بعضها حتی یحاذی أذنیه و فی بعضها رفع یدیه حتی کانت بحیال منکبیه و حاذی إبهامیه أذنیه ثم کبر و فی بعضها إلی شحمة أذنیه.

و قال فی الذکری یکره أن یجاوز بهما رأسه أو أذنیه اختیارا لما رواه العامة من نهی النبی صلی الله علیه و آله وَ رَوَاهُ ابْنُ أَبِی عَقِیلٍ فَقَالَ قَدْ جَاءَ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله مَرَّ بِرَجُلٍ یُصَلِّی وَ قَدْ رَفَعَ یَدَیْهِ فَوْقَ رَأْسِهِ فَقَالَ مَا لِی أَرَی أَقْوَاماً یَرْفَعُونَ أَیْدِیَهُمْ فَوْقَ رُءُوسِهِمْ

ص: 213


1- 1. التهذیب ج 1 ص 152.

کَأَنَّهَا آذَانُ خَیْلٍ شُمُسٍ (1).

و یستحب أن تکونا مبسوطتین و یستقبل بباطن کفیه القبلة و ذهب جماعة من الأصحاب إلی استحباب ضم الأصابع حین الرفع و نقل الفاضلان عن المرتضی و ابن الجنید تفریق الإبهام و ضم الباقی و نقله فی الذکری عن المفید و ابن البراج و ابن إدریس و جعله أولی.

و الظاهر أن ضم الجمیع أولی لکونه أنسب بما استدلوا به فإن ضم الأصابع لیس فیما رأیناه من الأخبار و استدل بعضهم بخبر حماد و لیس فیه رفع الیدین فی تکبیرة الافتتاح و إنما ذکره فی التکبیر بعد الرکوع و لیس فیه ضم الأصابع نعم ذکر ضم الأصابع فی أول الخبر و الظاهر استمراره و إلا لنقل الراوی و المشهور بینهم أنه یبتدئ برفع یدیه عند ابتدائه بالتکبیر و یکون انتهاء الرفع عند انتهاء التکبیر و یرسلهما بعد ذلک.

و قال فی المعتبر و هو قول علمائنا و لم أعرف فیه خلافا و لأنه لا یتحقق رفعهما بالتکبیر إلا کذلک و قریب منه کلام العلامة فی المنتهی و

قال فی التذکرة قال ابن سنان:(2) رأیت الصادق علیه السلام یرفع یدیه حیال وجهه حین استفتح.

و ظاهره یقتضی ابتداء التکبیر مع ابتداء الرفع و انتهاءه مع انتهائه و هو أحد وجهی الشافعیة و الثانی یرفع ثم یکبر عند الإرسال و هو عبارة بعض علمائنا و ظاهر کلام الشافعی أنه یکبر بین الرفع و الإرسال انتهی.

و أقول هذا القول الأخیر أیضا نسبه الشهید الثانی فی شرح الألفیة إلی بعض الأصحاب کما یظهر علی بعض الوجوه مما

رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ فِی الْحَسَنِ (3)

عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا افْتَتَحْتَ الصَّلَاةَ فَارْفَعْ کَفَّیْکَ ثُمَّ ابْسُطْهُمَا بَسْطاً ثُمَّ کَبِّرْ ثَلَاثَ تَکْبِیرَاتٍ إِلَی آخِرِ الْخَبَرِ.

فالأقوال فیه عندنا ثلاثة و لعل الأول أظهر و أما هذا الخبر فالمراد بالبسط إما بسط الأصابع أی لا تکون الأصابع مضمومة أو بسط الیدین

ص: 214


1- 1. و رواه فی المعتبر: 169، و المنتهی ج 1 ص 296.
2- 2. التهذیب ج 1 ص 152.
3- 3. الکافی ج 3 ص 310.

أی إرسالهما بعد الرفع و علی الأول ینبغی أن تکون کلمة ثم منسلخة عن معنی التأخیر و التراخی معا و علی الثانی من التراخی فقط.

و قوله علیه السلام ثم کبر ثلاث تکبیرات إما المراد منه ثم تمم ثلاث تکبیرات أی کبر بعد ذلک تکبیرتین لیتم الثلاث أو الغرض بیان الجمیع فعلی الأول لا حاجة إلی انسلاخ ثم عن شی ء و علی الثانی ینبغی انسلاخها عنهما معا علی المشهور و بالجملة الاستدلال بمثل هذا الخبر علی ما یخالف ظواهر الروایات الأخر فی البسط بعد الرفع أو تأخیر التکبیرات عن الرفع مشکل.

و لا ترفع یدیک بالدعاء تدل علیه مُوَثَّقَةُ سَمَاعَةَ(1) عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا افْتَتَحْتَ الصَّلَاةَ فَکَبَّرْتَ فَلَا تُجَاوِزْ أُذُنَیْکَ وَ لَا تَرْفَعْ یَدَیْکَ بِالدُّعَاءِ فِی الْمَکْتُوبَةِ تُجَاوِزُ بِهِمَا رَأْسَکَ. حیث تدل منطوقا علی المنع فی الفریضة و مفهوما علی الجواز فی النافلة و یؤیده ما مر من خبر علی علیه السلام و الظاهر أن المراد هنا الرفع فی القنوت و ذکر الوتر بعد النافلة تخصیص بعد التعمیم.

و نقل فی المنتهی الإجماع علی أنه یستحب للمصلی وضع الکفین علی عینی الرکبتین مفرجات الأصابع عند الرکوع قال و هو مذهب العلماء کافة ثم قال و یستحب له أن یرد رکبتیه إلی خلفه و أن یسوی ظهره و یمد عنقه محاذیا لظهره و هو مذهب العلماء کافة.

و ضع جبینک أی جبهتک مجازا للمجاورة و أرغم علی راحتیک کذا فی النسخة التی عندنا و لعل المعنی علی تقدیر صحته أوصلهما إلی الرغام متکئا علیهما فإنه یستحب إیصال الیدین و سائر المساجد سوی الجبهة إلی ما یصح السجود علیه و التراب أفضل و الظاهر أدعم بالدال و العین المهملتین من قولهم دعمه کمنعه إذا أقامه و التضمین مشترک إن لم تکن زیادة علی أیضا من النساخ.

و قال فی المنتهی یستحب أن یضع راحتیه علی الأرض مبسوطتین مضمومتی الأصابع بین منکبیه موجهات إلی القبلة و هو قول أهل العلم ثم استشهد بما رواه

الشَّیْخُ فِی

ص: 215


1- 1. التهذیب ج ص 152.

الصَّحِیحِ (1)

عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام: لَمَّا عَلَّمَهُ الصَّلَاةَ وَ لَا تُلْزِقْ کَفَّیْکَ بِرُکْبَتَیْکَ وَ لَا تُدْنِهِمَا مِنْ وَجْهِکَ بَیْنَ ذَلِکَ حِیَالَ مَنْکِبَیْکَ وَ لَا تَجْعَلْهُمَا بَیْنَ یَدَیْ رُکْبَتَیْکَ وَ لَکِنْ تُحَرِّفُهُمَا عَنْ ذَلِکَ شَیْئاً وَ ابْسُطْهُمَا عَلَی الْأَرْضِ بَسْطاً وَ اقْبِضْهُمَا إِلَیْکَ قَبْضاً وَ

إِنْ کَانَ تَحْتَهُمَا ثَوْبٌ فَلَا یَضُرُّکَ وَ إِنْ أَفْضَیْتَ بِهِمَا إِلَی الْأَرْضِ فَهُوَ أَفْضَلُ وَ لَا تُفَرِّجَنَّ بَیْنَ أَصَابِعِکَ فِی سُجُودِکَ وَ لَکِنِ اضْمُمْهُنَّ جَمِیعاً.

قوله و لکن انصب یمینک نصب الیمین معناه جعله علی الیسار و بما ذکره السید و ابن الجنید أنسب و لا تضع یدک أی عند القیام و یحتمل الأعم و الأول أظهر و سیأتی حکمه و لا تطأ موضع سجودک أی فی حال الصلاة بأن تمشی إلیه أو مطلقا إکراما له إذا کان شیئا مخصوصا بالصلاة.

و ذکر الأصحاب کراهة مدافعة الأخبثین و النوم أیضا إذا کانت قبل الصلاة و إذا عرضت فی الأثناء فالمشهور وجوب الإتمام مع إمکان الصبر علیها و إلا فیبطل الصلاة و یدفعها و یستأنف و ظاهر هذا الخبر و بعض الروایات الأخر جواز القطع مع منافاتها لحضور القلب و الإتیان بمستحبات الصلاة و لیس ببعید و العمل بالمشهور أحوط و قال فی الذکری إذا أراد القطع فالأحوط التحلل بالتسلیم لعموم و تحلیلها التسلیم و فیه نظر(2).

و عفر جبینک أی بعد الصلاة فی سجدة الشکر أو فیها بالسجود علی التراب فالمراد بالجبین الجبهة و یحتمل الأعم منهما و ابسطهما بسطا شبیه بما مر فی خبر الکافی و التأویل مشترک و إن کان فی هذا المکان أسهل.

أعوذ بالله السمیع العلیم هذا أحد أنواع الاستعاذة و سیأتی الکلام فیها علی مقدار قراءتک أی جهرها فی الجهریة و إن کانت فی الإخفاتیة و اجعل واحدا

ص: 216


1- 1. التهذیب ج 1 ص 157.
2- 2. لاوجه لهذا النظر فانه إذا قطع صلاته من دون تسلیم فقد أبطله، و قد قال اللّه عزّ و جلّ:« أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ لا تُبْطِلُوا أَعْمالَکُمْ» القتال: 33 و ان سلم یکون له ما بین التحریم و التسلیم یکتب له، و قد أرشد أهل البیت علیهم السلام الی ذلک فی غیر واحد من الموارد کما فی قطع الصلاة عند ما نسی المصلی و دخل فی الصلاة من دون اقامة کما مر باب الاذان ص 165.

لم یذکر ذلک فی خبر آخر(1)

و أسمع القراءة یدل علی ما هو المشهور من أن

ص: 217


1- 1. اعترف قدّس سرّه بأن قوله« و اجعل واحدا من الأئمّة نصب عینیک» لم یذکر فی خبر آخر، لکنه لم یتعرض لبیانه و لا لرده، لکنک بعد ما عرفت مرارا أن هذا الکتاب هو کتاب التکلیف لابن أبی العزاقر الشلمغانی، یهون علیک قوله ذلک، و قد تحول الرجل بعد ذلک حلولیا من أصحاب الحلول و الاتّحاد. و قد روی الشیخ فی الفقیه ص 267 عن روح ابن أبی القاسم بن روح أنّه قال: لما عمل محمّد بن علی الشلمغانی کتاب التکلیف قال الشیخ یعنی أبا القاسم: اطلبوه الی لانظره، فجاءوا به فقرأه من أوله إلی آخره فقال: ما فیه شی ء الا و قد روی عن الأئمّة فی موضعین أو ثلاثة فانه کذب علیهم فی روایتها لعنه اللّه. ثمّ روی الشیخ عن محمّد بن أحمد بن داود و الحسین بن علیّ بن الحسین بن موسی ابن بابویه قالا: مما أخطأ محمّد بن علی فی المذهب فی باب الشهادة أنّه روی عن العالم أنه قال: إذا کان لاخیک المؤمن علی رجل حقّ فدفعه عنه و لم یکن له من البینة علیه الا شاهد واحد و کان الشاهد ثقة رجعت الی الشاهد فسألته عن شهادته، فإذا أقامها عندک شهدت معه عند الحاکم علی مثل ما یشهد عنده، لئلا یتوی حقّ امرئ مسلم و اللفظ لابن بابویه قال: هذا کذب منه لسنا نعرف ذلک، فإذا رجعت الی هذا الکتاب المعروف عندنا بفقه الرضا تری نص الخبر بألفاظه ص 41 س 31. و قد کان الکتاب حتّی القرن التاسع معروفا عند العلماء بانه کتاب التکلیف لابن أبی العزاقر فهذا ابن أبی جمهور الاحسائی صاحب کتاب غوالی اللئالی قد أکثر النقل عنه فقد قال فی کتابه الغوالی المسلک الأول من الباب الأوّل: روی فی کتاب التکلیف لابن أبی العزاقر رواه عن العالم علیه السلام أنّه قال: من شهد علی مؤمن بما یثلمه أو یثلم ماله أو مروته سماه اللّه کذابا و ان کان صادقا، و من شهد لمؤمن ما یحیی به ماله أو یعینه علی عدوه او یحفظ دمه سماه اللّه صادقا و ان کان کاذبا. ثمّ قال: و روی أیضا صاحب هذا الکتاب عن العالم علیه السلام قال: إذا کان لاخیک المؤمن علی رجل .... الی آخر الحدیث. و هذان الحدیثان کما أشرنا قبل ذلک یوجد فی الفقه الرضوی بنص الفاظه ص 41 باب الشهادة و کلاهما مردودان. و روی الشیخ فی الغیبة عن محمّد بن أحمد بن داود القمّیّ قال: حدّثنی سلامة بن محمّد قال: أنفذ الشیخ الحسین بن روح کتاب التکلیف الی قم و کتب الی جماعة الفقهاء بها و قال لهم: انظروا فی هذا الکتاب و انظروا فیه شی ء یخالفکم؟ فکتبوا إلیه: انه کله صحیح و ما فیه شی ء یخالف الا قوله فی الصاع فی الفطرة: نصف صاع من طعام، و الطعام عندنا مثل الشعیر من کل واحد صاع. و هذا الخبر بنصه یوجد فی کتاب الفقه الرضوی ص 25 س 23 و لفظه:« و روی الفطرة نصف صاع من بر و سائره صاعا صاعا». فهذه ثلاث روایات توجد فی هذا الکتاب، قد أنکرها أصحابنا القدماء الناقدین لکتاب التکلیف الناظرین فیه، أضف الی ذلک ما أشرنا إلیه ج 80 ص 78 من أنه نص فی ص 41 من الکتاب أن زکاة الجلود المیتة دباغته، و قد نسب هذا القول الی الشلمغانی صاحب کتاب التکلیف أیضا، و هکذا عرفت فی ج 51 ص 375 من أنه حدد الکر قائلا فی ص 4 س 19: و العلامة فی ذلک أن تأخذ الحجر فترمی به فی وسطه فان بلغت أمواجه من الحجر جنبی الغدیر فهو دون الکر و ان لم یبلغ فهو کر و لا ینجسه شی ء» و هذا التحدید، لم ینقل الا من الشلمغانی کما فی المستدرک ج 1 ص 27، و قال شارح الدروس: و حدده الشلمغانی بما لا یتحرک جنباه عند طرح حجر فی وسطه الی أن قال: و أمّا ما ذهب إلیه الشلمغانی فلا مستند له، و قد رده المصنّف فی الذکری بأنّه خلاف الإجماع. فعلی هذا لا ریب فی أن الکتاب هو کتاب التکلیف، لابن أبی العزاقر الشلمغانی و قد کان یعرفه الاصحاب أمثال ابن أبی جمهور الاحسائی حتّی القرن التاسع، مع شواهد اخری فی سیاق ألفاظه تشهد أنّه کتاب معمول عمله فقیه متفقه و مفت متردد أحیانا فی فتواه حتی أنّه ینقل فی باب الدعاء ص 55 دعاء فیه:« اللّهمّ أظهر الحق و أهله و اجعلنی ممن أقول به و أنتظره، اللّهمّ قیم قائم آل محمّد و أظهر دعوته برضا من آل محمّد اللّهمّ أظهر رایته و قو عزمه و عجل خروجه و انصر جیوشه و اعضد انصاره و ابلغ طلبته و أنجح أمله و أصلح شأنه و قرب أوانه، اللّهمّ إملاء به الدنیا قسطا و عدلا کما ملئت جورا و ظلما» و هذا ینص علی أن الکتاب قد عمل رسالة عملیة فتوائیة بعد غیبة امامنا المنتظر لا أنه من إملاء الامام ابی الحسن الرضا علیه السلام. و اما کلامه هذا« و اجعل واحدا من الأئمّة نصب عینیک» فلم أر أحدا نقله عنه، و لا من ینکر علیه ذلک و ینقد علیه، و لعله ممّا زید علیه فی کتابه، أو زاده نفسه بعد اعتقاده بالحلول و الاتّحاد، و لم یکن فی النسخ التی نقدها الاصحاب فی الصدر الأول.

الحد الأدنی من القراءة مطلقا إسماع النفس و لا خلاف فیه ظاهرا بل نقل علیه

ص: 218

الإجماع و سیأتی تمام أحکام القراءة و الجهر و الإخفات فی محالها.

و یکون بصرک فی وقت السجود إلی أنفک هذا مشهور بین الأصحاب حیث قالوا یستحب أن یکون نظره ساجدا إلی طرف أنفه و اعترفوا بعدم النص علی الخصوص کالنظر جالسا أو متشهدا إلی حجره (1)

و استدلوا علیهما بأن فیهما الخشوع و الإقبال علی العبادة بمعونة ما دل علی کراهة التغمیض فی الصلاة و هذا الخبر یصلح للتأیید بل هو أقوی مما تمسکوا به و یمکن القول

باستحباب النظر فی الجلوس إلی موضع السجود لعموم الأخبار الدالة علی النظر فی الصلاة إلی موضع السجود فخرج ما خرج بالدلیل و بقی الباقی و الله یعلم و اقبض إلیک قبضا أی الیدین کما فی صحیحة زرارة و ابسطهما علی الأرض بسطا و اقبضهما إلیک قبضا أی إذا رفع رأسه من السجدة ضم کفیه إلیه ثم رفعهما بالتکبیر لا أنه یرفعهما بالتکبیر عن الأرض برفع واحد و فی کلام علی بن بابویه ما یفسر ذلک فإنه قال إذا رفع رأسه من السجدة الأولی قبض یدیه إلیه قبضا فإذا تمکن من الجلوس رفعهما بالتکبیر و لا تزید علی ذلک هذا موافق لما ذکره الصدوق فی الفقیه إلا أنه لم یقل و لا تزید علی ذلک و ظاهره أنه لا یجب عنده الصلاة علی محمد و آله فی التشهدین مع أن ظاهر کلامه وجوب الصلاة عند ذکره صلی الله علیه و آله مطلقا و یمکن أن یقال أنه یقول بوجوبها لذکره صلی الله علیه و آله لا لکونها جزءا من التشهد و قال الشهید فی الذکری و الصدوق فی المقنع اقتصر فی التشهدین علی الشهادتین و لم

ص: 219


1- 1. اذا قلنا بحفظ خشوع البصر فی تمام الحالات، و کان خشوع البصر بغضه و اغضائه: وقع نظر المصلی حین القیام الی موضع سجوده، و حین الرکوع بین قدمیه، و حین السجود الی أنفه و حین الجلوس الی حجره- کل ذلک قهرا و طبعا. و لا یحتاج مواردها الی نص خاصّ.

یذکر الصلاة علی النبی و آله ثم قال و أدنی ما یجزی فی التشهد أن یقول الشهادتین أو یقول بسم الله و بالله ثم یسلم و والده فی الرسالة لم یذکر الصلاة علی النبی و آله فی التشهد الأول و القولان شاذان لا یعتدان و یعارضهما إجماع الإمامیة علی الوجوب انتهی.

و هی الفجر یدل علی عدم جواز النافلة بعد طلوع الفجر کما یدل علیه بعض الروایات و المشهور امتداد وقتها إلی طلوع الحمرة کما هو مدلول روایات أخر.

و اقنت فی أربع صلوات أی القنوت فیها آکد و ظاهره أن قنوت الجمعة أیضا مثل سائر الصلوات کما هو مذهب الصدوق.

و مکن الألیة الیسری أی فی الجلوس مطلقا و لیکن بینهما أربع أصابع أی مضمومات و هی قریبة من ثلاث متفرجات و لذا فسر الفقهاء أدنی التفریج بهما معا و أرسل منکبیک أی لا ترفعهما و تدل علیه صحیحة زرارة و ذکره الأصحاب و قال فی المنتهی یکره أن ینفخ فی موضع سجوده ذهب إلیه علماؤنا لأنه فعل لیس من الصلاة فیکره ترک العبادة له و تؤیده صحیحة محمد بن مسلم (1)

انتهی و یظهر من بعض الروایات الجواز مطلقا و من بعضها الجواز إذا لم یؤذ أحدا فلذا حمل علی الکراهة و یمکن حمل أخبار النهی علی الإیذاء و التجویز علی عدمه.

فإن أردت ذلک أی تسویة الحصی لموضع السجود أو غیره فافعل ذلک قبل دخولک فی الصلاة.

**[ترجمه]نظر آخر را نیز شهید ثانی در شرح الفیة به برخی اصحاب نسبت داده است، چنان که در برخی وجوه از روایتی که کلینی در روایتی حسن - . الکافی 3: 310 - به نقل از امام صادق علیه السلام روایت کرد روشن می گردد، که امام علیه السلام فرمود: چون نماز را شروع کردی، کف دستانت را بالا ببر، پس آنها را کاملاً باز کن، سپس سه مرتبه تکبیر بگو و تا پایان خبر،

پس نظرات در این مورد نزد ما بر سه وجه است، و شاید نظر اول روشن تر باشد، اما در این خبر منظور از باز کردن، یا باز کردن انگشتان است یعنی اینکه انگشتان به هم پیوسته نباشند، یا منظور باز کردن دستان است یعنی رها کردن آنها بعد از بالا بردن، و بر اساس معنای اول لازم است که «ثم» هم از معنای تاخیر و هم از معنای تراخی عاری باشد، و بر اساس معنای دوم فقط از معنای تراخی عاری باشد.

و منظور از «سپس سه مرتبه تکبیر گفت» در سخن امام، یا سپس سه تکبیر را تکمیل کرد، یعنی بعد از آن دو تکبیر یک مرتبه دیگر تکبیر گفت تا سه تکبیر کامل شود، یا منظور بیان کردن همه تکبیرات است که بر اساس نظر اول نیازی نیست که «ثم» خصوصیتی را از دست بدهد، طبق نظر دوم، بر اساس سخن مشهور لازم است هر دو ویژگی خود را از دست بدهد، و در کل استدلال به امثال این خبر برای آنچه که مخالف ظواهر روایات دیگر درباره باز کردن دست بعد از بالا بردن آن یا به تاخیر انداختن تکبیرات از بالا بردن دست، با مشکل همراه است.

«و دستانت را با دعا بالا نبر» روایت موثق سماعة - . التهذیب 1: 152 - از امام صادق علیه السلام بر آن دلالت دارد که فرمود: چون نماز را شروع کردی و تکبیر گفتی از گوشهایت تجاوز نکن، و در نماز فریضه دست هایت را برای دعا طوری بالا نبر که از سرت فراتر رود،

که لفظ این خبر بر منع از آن در نماز فریضه و مفهوم خبر بر جواز آن در نافله دلالت دارد، و خبری که از علی علیه السلام نقل شد آن را تایید می کند، و ظاهر این است که در اینجا منظور بالا بردن در قنوت است، و وتر به دلیل تخصیص بعد از تعمیم، پس از نافله ذکر شده است .

شیخ در منتهی در مورد اینکه برای نماز­گزار مستحب است که در رکوع دو کف دستش با انگشتان باز بر روی سر زانو قرار دهد، اجماع نقل کرده است و گفته است: این، نظر همه علما است سپس افزوده: مستحب است که زانوانش را به پشت دهد و کمرش را صاف کند و گردنش را در راستای کمرش بکشد و این نظر همه علما است.

«جبینت را قرار بده» یعنی پیشانی­ات را و به عنوان مجاز به قرینه مجاورت آمده، «و ارغم علی راحتیک» در نسخه­ای که نزد ماست این چنین است، شاید معنای آن در صورت صحیح فرض کردن عبارت این باشد که کف دست ها را با تکیه بر آنها به خاک برسان، که مستحب است که دست و سایر اعضایی که بر آن سجده می­شود غیر از پیشانی، به آنچه که سجده بر روی آن صحیح است، برسد که البته خاک بهتر است، و ظاهر عبارت أدعم از ریشه دعمه بر وزن منعه است یعنی زمانی که اقامه کند، و تضمین مشترک است، البته اگر «علی» از جانب نسخه­پردازان اضافه نشده باشد.

در المنتهی گفته: مستحب است که فرد دو کف خود را در حالت باز، و با انگشتان به هم پیوسته و رو به قبله، میان شانه­هایش بر روی زمین قرار دهد، و این سخن اهل علم است، سپس به روایت صحیح - . التهذیب 1: 157 - شیخ از امام باقر علیه السلام به نقل از زراره استشهاد کرده که وقتی به او نماز آموخت فرمود: کف دستانت را به زانوهایت نچسبان، و آنها را به صورتت نزدیک نکن بین آن در مقابل شانه­هایت باشد و آنها را مقابل زانوانت قرار نده، بلکه اندکی از آن منحرف کن، و آن ها را کاملا بر روی زمین باز کن، و به سوی خودت جمع کن، و اگر زیر آن لباسی بود ایرادی ندارد، اما اگر آن­ها را به زمین برسانی بهتر است، و در سجده میان انگشتانت را باز نکن، بلکه همه آن ها را جمع کن.

و «و انصب یمینک» منظور از نصب الیمین قرار دادن جانب راست بر روی چپ است و بر اساس آنچه که سید و ابن جنید ذکر کرده اند هماهنگ­تر است، عبارت «و دستت را قرار مده» یعنی در هنگام قیام، و ممکن است اعم از آن باشد، اما معنای نخست روشن­تر است، و حکمش ذکر خواهد شد، «و بر روی محل سجده­ات راه نرو» یعنی در حال نماز، به سمت محل سجده راه نرو، یا مطلقاً بر روی محل سجده­ات، اگر که شیء مخصوصی برای نماز باشد، به جهت بزرگداشت آن، راه نرو.

اصحاب مکروه بودن مقاومت در برابر بول و غایط و خواب را نیز، اگر قبل از نماز باشد ذکر کرده­اند، و اگر در اثنای نماز عارض شود، نظر مشهور و خوب به پایان رساندن نماز در صورت امکان و صبر بر آن، است، در غیر این صورت نماز را باطل کرده و آن را بر طرف نموده و دوباره نماز را از سر بگیرد، و ظاهر این خبر و نیز برخی از روایات دیگر جایز بودن قطع نماز در صورت وجود منافات آن امر با حضور قلب و به جای آوردن مستحبات نماز است، که این نظر بعید نیست، و عمل کردن به نظر مشهور احوط است، و شهید در ذکری گفته: اگر فرد بخواهد قطع کند احوط، تحلیل آن با سلام گفتن است به دلیل عمومیت و تحلیل نماز، سلام گفتن است، که این سخن جای تأمل دارد. - . این نظر دارای هیچ وجهی نیست، زیرا زمانی که فرد نمازش را بدون سلام کردن قطع نماید آن را باطل کرده است، و خداوند عزّ و جلّ فرموده است: قتال / 33 «أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ لا تُبْطِلُوا أَعْمالَکُمْ» {خدا را اطاعت کنید و از پیامبر [او نیز] اطاعت نمایید و کرده های خود را تباه مکنید}، و اگر سلام کند مابین تحریم و سلام برای او نوشته می شود، و اهل بیت علیهم السلام در چندین مورد به آن ارشاد نموده اند، چنان که درباره قطع نماز زمانی که نماز گزار فراموش کرده و بدون اقامه در نماز داخل گردد،، همان گونه که در باب نماز ص 165 گذشت. -

«و عفّر جبینک» یعنی بعد از نماز در سجده شکر، یا در نماز با سجده کردن بر خاک، و منظور از جبین پیشانی است و ممکن است که اعم از این دو مورد باشد و عبارت «آن دو را کاملا باز کن» شبیه به چیزی است که در خبر الکافی گذشت و تأویل آنها مشترک است، و اگرچه در این مکان آسان­تر است.

«پناه می­برم به خداوند شنوای دانا» این یکی از انواع استعاذه است، و سخن در این مورد ذکر خواهد شد، «به میزان قرائتت» یعنی در بلندکردن صدای قرائتت در حالت جهریه و آشکار، هر چند که نماز إخفاتیه وآهسته باشد، «و اجعل واحداً» که این عبارت در خبر دیگری ذکر نشده است، «و قرائت را بشنو»، بر این نظر مشهور دلالت دارد که پایین­ترین حد از قرائت، مطلقاً شنیدن آن توسط خود شخص است، به ظاهر اختلافی در آن نیست، و حتی در این مورد اجماع نقل شده است. همه احکام قرائت و جهر و اخفات در محل خود ذکر خواهد شد.

«و نگاهت در هنگام سجده به بینی­ات باشد» این همان نظر مشهور بین اصحاب است، طوری که گفته­اند: مستحب است که نگاهش در حالت سجده به سمت بینی باشد، و به عدم وجود نص خاصی به نحو خاص در این مورد همانند نگاه کردن به بین دو پا در حالت نشسته یا تشهد اقرار کرده­اند - . زمانی که بگوییم خشوع دیدگان در تمام حالات باید باشد، و خشوع دیده با فرو خواباندن و بستن آن باشد: نگاه نمازگزار به هنگام قیام به محل سجده، و به هنگام رکوع به ما بین پاها، و به هنگام سجده به بینی، و زمان نشستن به مهرش واقع می گردد، که همه آنها اجباری و طبیعی است، و موارد آن نیازی به نص خاص ندارد.

- ،

و برای این دو مورد به این استدلال کرده­اند که در این دو عمل خشوع و توجه کردن به عبادت وجود دارد، و در این امر از آن خبری که بر مکروه بودن چشم بستن در نماز دلالت دارد استعانت جسته­اند، که این خبر شایسته تأیید و حتی از آن چه که به آن تمسک کرده­اند قوی­تر است، و می­توان گفت که در حالت نشسته نگاه کردن به محل سجده مستحب است، به جهت عمومیت اخباری که بر نگاه کردن به محل سجده در نماز دلالت دارند، و آنچه که با دلیل از آن خارج می­شود، خارج از آن است و باقی برجای می­ماند و خداوند داناست،

«و به سوی خود بگیر» بر اساس آنچه که در صحیح زراره آمده است، یعنی دستانت را، «و آن ها را کاملا بر روی زمین باز کن و به سوی خود بگیر» یعنی وقتی که سرش را از سجده بلند کرد، دستش را به خود چسباند، سپس دستانش را با تکبیر بالا برد نه اینکه دستانش را با تکبیر با یک بار بالا بردن از زمین بالا ببرد، و در کلام علی بن بابویه چیزی است که آن را تفسیر می­کند که وی گفته است: وقتی سرش را از سجده اول بلند کرد دستانش را به سوی خود جمع کرد، و چون کاملاً نشست آن دو را با تکبیر بالا برد، و بر آن چیزی نیافزاید این با آنچه که صدوق در الفقیه ذکر کرده است موافق و هماهنگ است، جز اینکه او نگفته است «و بر آن چیزی نیافزاید» و ظاهرش این است که در نظر او صلوات بر محمد و آل محمد در دو تشهد واجب نیست، علاوه بر اینکه ظاهر کلام او وجوب مطلق صلوات در هنگام ذکر نام پیامبر صلّی الله علیه و آله است، و می­توان گفت: او به وجوب آن به جهت ذکر نام او معتقد است، نه به این جهت که جزئی از تشهد است، و شهید درذکری و صدوق در المقنع گفته است: در دو تشهد بر شهادتین اکتفا کرده است، و صلوات بر نبی و آل او را ذکر نکرده است، سپس افزوده: و کم­ترین چیزی که در تشهد کفایت می کند گفتن شهادتین یا بسم الله و بالله است، سپس سلام می­کند، و پدرش در رساله صلوات بر نبی و آل او را در تشهد اول ذکر نکرده است، و این دو نظر نادر است و به آنها تکیه نمی­شود، و اجماع امامیه بر وجوب آن، با آن دو در تعارض است.

«و آن نماز فجر است» بر عدم جایز بودن نماز نافله پس از طلوع فجر دلالت دارد، چنان که برخی از روایات نیز بر آن دلالت می­کنند، ونظر مشهور ادامه داشتن زمان عدم جواز آن تا طلوع سرخی است، همان گونه که مدلول روایات دیگر نیز چنین است.

«و در چهار نماز قنوت بخوان» یعنی قنوت در آن­ها مورد تاکید است و ظاهر آن چنین است که قنوت جمعه نیز مانند سایر نمازها است، همان گونه که مذهب صدوق نیز چنین است.

«و بر روی کفل چپ بنشین» یعنی در همه جلوس­های نماز، «و میان دو پا باید به اندازه چهار انگشت فاصله باشد» یعنی به اندازه چهار انگشت به هم پیوسته، میان آنها فاصله باشد که اندازه آن نزدیک به سه انگشت باز است، و به این جهت است که فقهاء کمترین فاصله میان آنها را به این دو تفسیر کرده­اند «و شانه هایت را فرو افکن» یعنی آن دو را بالا نبر، و صحیحه زراره نیز بر آن دلالت دارد و اصحاب نیز آنرا ذکر کرده­اند، و در منتهی گفته است: مکروه است که در محل سجده دمیده شود و علمای ما نیز به آن نظر داده­اند، زیرا عملی است که جزء نماز به حساب نمی­آید، و ترک کردن عبادت به خاطر آن مکروه است، و صحیحه محمد بن مسلم - . التهذیب 1: 222 - نیز آن را تایید می کند پایان نقل قول، و از برخی روایات مطلق جواز آن، و از برخی دیگر جواز آن در صورتی که کسی را اذیت نکند، برداشت می­شود، که به همین جهت نیز به مکروه بودن حمل شده است، و ممکن است که اخبار مربوط به نهی از آن بر آزار رساندن آن و جایز بودنش به عدم آزار رساندن آن حمل شود.

«پس اگر خواستی چنین کنی» یعنی صاف کردن ریگ و شن برای محل سجده یا غیر آن را خواستی «پس آن را قبل از ورود در نماز انجام بده»

**[ترجمه]

«4»

أَرْبَعِینُ الشَّهِیدِ، بِإِسْنَادِهِ عَنِ الصَّدُوقِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: أَتَی النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله رَجُلٌ مِنْ ثَقِیفٍ وَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ لَهُ الثَّقَفِیُّ حَاجَتِی یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ لَهُ سَبَقَکَ أَخُوکَ الْأَنْصَارِیُّ فَقَالَ لَهُ یَا رَسُولَ اللَّهِ

ص: 220


1- 1. التهذیب ج 1 ص 222.

إِنِّی عَجْلَانُ عَلَی ظَهْرِ سَفَرٍ فَقَالَ لَهُ الْأَنْصَارِیُّ إِنِّی قَدْ أَذِنْتُ لَهُ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِنْ شِئْتَ سَأَلْتَنِی وَ إِنْ شِئْتَ أَنْبَأْتُکَ فَقَالَ نَبِّئْنِی یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ جِئْتَ تَسْأَلُنِی عَنِ الصَّلَاةِ وَ عَنِ الْوُضُوءِ وَ عَنِ الرُّکُوعِ وَ عَنِ السُّجُودِ فَقَالَ أَجَلْ وَ الَّذِی بَعَثَکَ بِالْحَقِّ مَا جِئْتُ أَسْأَلُکَ إِلَّا عَنْهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَسْبِغِ الْوُضُوءَ وَ امْلَأْ یَدَیْکَ مِنْ رُکْبَتَیْکَ وَ عَفِّرْ جَبِینَکَ فِی التُّرَابِ وَ صَلِّ صَلَاةَ مُوَدِّعٍ ثُمَّ قَالَ خَرَّجَهُ ابْنُ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُعَاوِیَةَ وَ رِفَاعَةَ وَ لَمْ یَذْکُرْ وُضُوءاً(1).

وَ مِنْهُ بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَی الْهُذَلِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ علیه السلام قَالَ: أَتَی رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله الثَّقَفِیُّ یَسْأَلُ عَنِ الصَّلَاةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِذَا قُمْتَ فِی صَلَاتِکَ فَأَقْبِلْ عَلَی اللَّهِ بِوَجْهِکَ یُقْبِلْ عَلَیْکَ فَإِذَا رَکَعْتَ فَانْشُرْ أَصَابِعَکَ عَلَی رُکْبَتَیْکَ وَ ارْفَعْ صُلْبَکَ فَإِذَا سَجَدْتَ فَمَکِّنْ جَبْهَتَکَ مِنَ الْأَرْضِ وَ لَا تَنْقُرْ کَنَقْرِ الدِّیکِ (2).

**[ترجمه]أربعین شهید: امام باقر علیه السلام فرمود: مردی از ثقیف و مردی از انصار نزد پیامبر صلّی الله علیه و آله آمدند، پس ثقفی به پیامبر گفت: ای رسول الله حاجتی دارم، پیامبر به او فرمود: برادر انصاری­ات پیش از تو آمده است، پس او گفت: ای رسول الله من عجله دارم و آماده سفر هستم، پس انصاری به او گفت: من به او اجازه دادم ای رسول الله، رسول خدا صلّی الله علیه و آله به او فرمود: اگر می­خواهی سوال کن و اگر می­خواهی تو را آگاه سازم پس گفت: مرا آگاه کن ای رسول الله فرمود: آمده­ای که درباره نماز، وضو، رکوع و سجود از من سؤال کنی، مرد پاسخ داد: بله، سوگند به خدایی که تو را به حق مبعوث ساخت، آمده­ام که فقط درباره آن ها از تو سؤال کنم، پیامبر صلّی الله علیه و آله به او فرمود: به کمال وضو بگیر، با دو دستت زانوانت را کاملاً بگیر، پیشتانی­ات را خاک آلود کن و بسان کسی که نماز وداع می­خواند، نماز بخوان.

سپس گفت: ابن ابوعمیر این حدیث را از معاویه و رفاعه روایت کرده و وضو را ذکر نکرده است. - . اربعین شهید: 192 -

و نیز از اربعین شهید: از علی بن حسین علیه السلام روایت است که فرمود: مردی ثقفی نزد رسول الله صلّی الله علیه و آله آمد و درباره نماز سؤال کرد، پس پیامبر صلّی الله علیه و آله فرمود: وقتی به نماز پرداختی، با چهره­ات به سمت الله رو کن که او به تو رو می­کند، و چون رکوع کردی انگشتانت را بر روی زانوانت از یکدیگر باز کن، و کمرت را بلند کن و چون سجده کردی پیشانی­ات را کاملا بر روی زمین قرار بده، و بسان خروس نوک نزن. - . تفسیر النعمانی مطبوع در البحار 93: 63 -

**[ترجمه]

بیان

و ارفع صلبک أی لا تخفضه کثیرا لیخرج عن التساوی.

**[ترجمه]«و کمرت را بلند کن» یعنی کمرت را خیلی پایین نیاور که از حالت تساوی خارج گردد.

**[ترجمه]

«5»

تَفْسِیرُ النُّعْمَانِیِّ، بِإِسْنَادِهِ الْمَذْکُورِ فِی کِتَابِ الْقُرْآنِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: حُدُودُ الصَّلَاةِ أَرْبَعَةٌ مَعْرِفَةُ الْوَقْتِ وَ التَّوَجُّهُ إِلَی الْقِبْلَةِ وَ الرُّکُوعُ وَ السُّجُودُ وَ هَذِهِ عَوَامُّ فِی جَمِیعِ الْعَالَمِ وَ مَا یَتَّصِلُ بِهَا مِنْ جَمِیعِ أَفْعَالِ الصَّلَاةِ وَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ وَ غَیْرِ ذَلِکَ وَ لَمَّا عَلِمَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ أَنَّ الْعِبَادَ لَا یَسْتَطِیعُونَ أَنْ یُؤَدُّوا هَذِهِ الْحُدُودَ کُلَّهَا عَلَی حَقَائِقِهَا جَعَلَ فِیهَا فَرَائِضَ وَ هِیَ الْأَرْبَعَةُ الْمَذْکُورَةُ فَجَعَلَ فِیهَا مِنْ غَیْرِ هَذِهِ الْأَرْبَعَةِ الْمَذْکُورَةِ مِنَ الْقِرَاءَةِ وَ الدُّعَاءِ وَ التَّسْبِیحِ وَ التَّکْبِیرِ وَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ وَ مَا شَاکَلَ ذَلِکَ سُنَّةً وَاجِبَةً مَنْ أَحَبَّهَا یَعْمَلُ بِهَا فَهَذَا ذِکْرُ حُدُودِ الصَّلَاةِ(3).

**[ترجمه]تفسیر النعمانی: به اسناد مذکور در کتاب قرآن از امیر مؤمنان روایت است که فرمود: احکام نماز چهار حکم است: شناخت وقت، روی کردن به قبله، رکوع و سجود، و این چهار حکم به همراه همه اعمال نماز، اذان، اقامه و غیره که به آن مربوط می­شود در همه دنیا عمومی است، و زمانی که خداوند سبحان دانست که بندگان نمی­توانند همه این احکام را به طور کامل و بایسته به جای آورند، در آن فرائضی را تعیین کرد که همان چهار حکم مذکور است، و غیر از این چهارحکم مذکور قرائت، دعا، تسبیح، تکبیر، اذان، اقامه و امثال آن را در نماز سنت واجبی قرار داد که هر که دوست دارد بدان عمل می­نماید، و این ذکر احکام نماز است.

**[ترجمه]

بیان

لعل المراد بالفرائض الأرکان و الشروط و ظاهره استحباب غیرها و ینبغی حملها علی أنه لا تبطل الصلاة بنسیانها أو أن من لا یعلمها تسقط عنه و یؤیده أن فی بعض النسخ من أحسنها یعمل بها أو المراد أنه لیس فیها من الاهتمام

ص: 221


1- 1. أربعین الشهید: 192.
2- 2. أربعین الشهید: 192.
3- 3. تفسیر النعمانیّ المطبوع فی البحار ج 93 ص 63.

بأدائها و العمل بمستحباتها مثل ما فی الأربعة و بالجملة لا یعارض بمثله سائر الأخبار الصحیحة المشهورة فلا بد من تأویل فیه.

**[ترجمه]شاید منظور از فرائض، ارکان و شروط باشد، و ظاهر روایت مستحب بودن اعمال غیراز فرائض است، و شایسته است که مستحب را این گونه تعبیر کنیم که با فراموش کردن آن نماز باطل نمی­شود، یا اینکه اگر کسی بدان عمل نکند از او ساقط می­شود، و عبارت «هر که آن را نیکو انجام بدهد بدان عمل می­کند» که در برخی نسخه ها آمده است این نظر را تأیید می­کند، و یا اینکه منظور از آن این است که اهتمام ورزیدن به ادای آن و عمل به مستحبات آن به اندازه چهار حکم مذکور نیست، و در مجموع این خبر با سایر اخبار صحیح مشهور تعارض ندارد و باید تأویل و تفسیر گردد.

**[ترجمه]

«6»

وَجَدْتُ بِخَطِّ الشَّیْخِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْجُبَعِیِّ رَحِمَهُ اللَّهُ نَقْلًا مِنْ جَامِعِ الْبَزَنْطِیِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا قُمْتَ فِی صَلَاتِکَ فَاخْشَعْ فِیهَا وَ لَا تُحَدِّثْ نَفْسَکَ إِنْ قَدَرْتَ عَلَی ذَلِکَ وَ اخْضَعْ بِرَقَبَتِکَ وَ لَا تَلْتَفِتْ فِیهَا وَ لَا یَجُزْ طَرْفُکَ مَوْضِعَ سُجُودِکَ وَ صُفَّ قَدَمَیْکَ وَ أَثْبِتْهُمَا وَ أَرْخِ یَدَیْکَ وَ لَا تُکَفِّرْ وَ لَا تَوَرَّکْ.

قَالَ الْبَزَنْطِیُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فَإِنَّهُ بَلَغَنِی عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: أَنَّ قَوْماً عُذِّبُوا لِأَنَّهُمْ کَانُوا یَتَوَرَّکُونَ تَضَجُّراً بِالصَّلَاةِ.

**[ترجمه]به خط شیخ محمد بن علی جبعی به نقل از جامع بزنطی به روایت از امام صادق علیه السلام یافتم که فرمود: وقتی به نماز پرداختی پس در آن خشوع کن، و اگر توانستی با خودت صحبت نکن، و با گردنت کرنش کن، و در نماز به جایی التفات نکن، و نگاهت را محل سجده­ات برندار، و پاهایت را کنار هم ردیف کن و آنها را محکم کن و دستانت را پایین رها کن و تکفیر و تورک نکن.

بزنطی رحمه الله فرمود: از امام صادق علیه السلام برایم خبر رسید که قومی عذاب شدند به این جهت که به خاطر خستگی و بی­حالی از نماز، تورک می کردند.

**[ترجمه]

إیضاح

قال الصدوق رضی الله عنه فی الفقیه (1)

و لا تتورک فإن الله عز و جل قد عذب قوما علی التورک کان أحدهم یضع یدیه علی ورکیه من ملالة الصلاة انتهی و قال الجزری فی النهایة فیه کره أن یسجد الرجل متورکا هو أن یرفع ورکیه إذا سجد و حتی یفحش فی ذلک و قیل هو أن یلصق ألیتیه بعقبیه فی السجود و قال الأزهری التورک فی الصلاة ضربان سنة و مکروه أما السنة فأن ینحی رجلیه فی التشهد الأخیر و یلصق مقعدته بالأرض و هو من وضع الورک علیها و الورک ما فوق الفخذ و هی مؤنثة و أما المکروه فإن یضع یدیه علی ورکیه فی الصلاة و هو قائم و قد نهی عنه انتهی.

و قال العلامة فی المنتهی یکره التورک فی الصلاة و هو أن یعتمد بیدیه علی ورکیه و هو التخصر رواه الْجُمْهُورُ عَنْ أَبِی هُرَیْرَةَ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله نَهَی عَنِ التَّخَصُّرِ فِی الصَّلَاةِ.

وَ مِنْ طَرِیقِ الْخَاصَّةِ رِوَایَةُ أَبِی بَصِیرٍ(2) عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: وَ لَا تَتَوَرَّکْ فَإِنَّ قَوْماً عُذِّبُوا بِنَقْضِ الْأَصَابِعِ وَ التَّوَرُّکِ فِی الصَّلَاةِ.

و الشهید رحمه الله فی النفلیة فسر التورک بالاعتماد علی إحدی الرجلین تارة و علی الأخری أخری و التخصر بقبض خصره بیده و حکم بکراهتهما معا.

ص: 222


1- 1. الفقیه ج 1 ص 198.
2- 2. التهذیب ج 1 ص 228 فی حدیث.

**[ترجمه]صدوق در الفقیه گفته است - . الفقیه 1: 198 - :

تورک نکن، که خداوند قومی را به خاطر تورک دچار عذاب ساخت، زیرا یکی از آنان دستانش را از ملالت نماز بر روی ران هایش قرار می­داد، وجزری در النهایه گفته است: در این مورد آمده مکروه است که مرد در حالت تورک، سجده کند و آن یعنی اینکه در هنگام سجده پاهایش را بالا ببرد طوری که در آن زیاده روی نماید، و گفته شده: تورک یعنی اینکه فرد در سجده، دو کپل خود را به پاشنه­ها بچسباند، و ازهری گفته است: تورک در نماز بر دو نوع است: سنت و مکروه، سنت آن است که در تشهد آخر ران هایش را خم کرده و مقعدش را با قرار دادن کفل بر روی آن به زمین بچسباند، و کفل قسمت بالای ران است و واژه­ای مونث است، اما تورک مکروه این است که فرد در نماز در حالت قیام دستانش را بر روی کفلش قرار دهد، که از این امر نهی شده است.پایان.

علامه در المنتهی گفته است: تورک در نماز مکروه است، و تورک عبارت است از اینکه که فرد با دستانش به کفلش تکیه کند، که این همان تخصر است که عامه آن را روایت کرده­اند، و از ابوهریره روایت است که نبی صلّی الله علیه و آله از تخصر در نماز نهی کرد. ابوبصیر از طریق خاصه از امام صادق علیه السلام روایت کرد - . التهذیب 1: 228 در حدیث - که تورک نکن، که قومی به سبب شکستن انگشتان و تورک در نماز گرفتار عذاب شدند.

شهید در النفلیه تورک را تکیه بر روی یکی از پاها، و گاه بر پای دیگر، و تخصر را به گرفتن خاصره با دست روایت کرده است و بر کراهت هر دوی آن ها حکم کرده است .

**[ترجمه]

«7»

وَ وَجَدْتُ بِخَطِّ بَعْضِ الْأَفَاضِلِ نَقْلًا مِنْ جَامِعِ الْبَزَنْطِیِّ عَنِ الْحَلَبِیِّ قَالَ قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: إِنَّ قَوْماً عُذِّبُوا بِأَنَّهُمْ کَانُوا یَتَوَرَّکُونَ فِی الصَّلَاةِ یَضَعُ أَحَدُهُمْ کَفَّیْهِ عَلَی وَرِکَیْهِ مِنْ مَلَالَةِ الصَّلَاةِ فَقُلْنَا الرَّجُلُ یُعْیِی فِی الْمَشْیِ فَیَضَعُ یَدَهُ عَلَی وَرِکَیْهِ قَالَ لَا بَأْسَ.

**[ترجمه]به خط برخی افاضل به نقل از جامع بزنطی از حلبی دیدم که: صادق علیه السلام فرمود: گروهی به این سبب که در نماز تورک می­کردند دچار عذاب شدند، زیرا یکی از آنان کف دستانش را از ملالت نماز بر روی کفلش می­گذاشت، پس گفتیم: مردی در راه رفتن ناتوان است لذا دستانش را بر روی کفلش قرار می­دهد، فرمود: ایرادی ندارد.

**[ترجمه]

«8»

تَفْسِیرُ الْإِمَامِ، قَالَ علیه السلام قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: افْتِتَاحُ الصَّلَاةِ الطَّهُورُ وَ تَحْرِیمُهَا التَّکْبِیرُ وَ تَحْلِیلُهَا التَّسْلِیمُ وَ لَا یَقْبَلُ اللَّهُ تَعَالَی صَلَاةً بِغَیْرِ طَهُورٍ(1).

**[ترجمه]تفسیر امام: رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: افتتاح نماز طهارت، تحریم آن تکبیر و تحلیل آن سلام است، و خداوند نماز بدون طهارت را قبول نمی­کند. - . تفسیر الامام: 239 -

**[ترجمه]

«9»

فَلَاحُ السَّائِلِ، بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ حَمَّادٍ وَ فَضَالَةَ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام رَجُلَانِ افْتَتَحَا الصَّلَاةَ فِی سَاعَةٍ وَاحِدَةٍ فَتَلَا هَذَا مِنَ الْقُرْآنِ فَکَانَتْ تِلَاوَتُهُ أَکْثَرَ مِنْ دُعَائِهِ وَ دَعَا هَذَا فَکَانَ دُعَاؤُهُ أَکْثَرَ مِنْ تِلَاوَتِهِ ثُمَّ انْصَرَفَا فِی

سَاعَةٍ وَاحِدَةٍ أَیُّهُمَا أَفْضَلُ فَقَالَ کُلٌّ فِیهِ فَضْلٌ کُلٌّ حَسَنٌ قَالَ قُلْتُ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ کُلًّا حَسَنٌ وَ أَنَّ کُلًّا فِیهِ فَضْلٌ فَقَالَ الدُّعَاءُ أَفْضَلُ أَ مَا سَمِعْتَ قَوْلَ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی وَ قالَ رَبُّکُمُ ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ إِنَّ الَّذِینَ یَسْتَکْبِرُونَ عَنْ عِبادَتِی سَیَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ داخِرِینَ هِیَ وَ اللَّهِ الْعِبَادَةُ هِیَ وَ اللَّهِ الْعِبَادَةُ أَ لَیْسَتْ هِیَ الْعِبَادَةَ هِیَ وَ اللَّهِ الْعِبَادَةُ هِیَ وَ اللَّهِ الْعِبَادَةُ أَ لَیْسَتْ أَشَدَّهُنَّ هِیَ وَ اللَّهِ أَشَدُّهُنَّ هِیَ وَ اللَّهِ أَشَدُّهُنَّ هِیَ وَ اللَّهِ أَشَدُّهُنَ (2).

وَ مِنْهُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ یَرْفَعُهُ إِلَی أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام: أَنَّهُ سُئِلَ أَیُّهُمَا أَفْضَلُ فِی الصَّلَاةِ کَثْرَةُ الْقِرَاءَةِ أَوْ طُولُ اللَّبْثِ فِی الرُّکُوعِ وَ السُّجُودِ فَقَالَ کَثْرَةُ اللَّبْثِ فِی الرُّکُوعِ وَ السُّجُودِ أَ مَا تَسْمَعُ لِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَی فَاقْرَؤُا ما تَیَسَّرَ مِنْهُ وَ أَقِیمُوا الصَّلاةَ(3) إِنَّمَا عَنَی بِإِقَامَةِ الصَّلَاةِ طُولَ اللَّبْثِ فِی الرُّکُوعِ وَ السُّجُودِ قَالَ قُلْتُ فَأَیُّهُمَا أَفْضَلُ کَثْرَةُ الْقِرَاءَةِ أَوْ کَثْرَةُ الدُّعَاءِ قَالَ کَثْرَةُ الدُّعَاءِ أَ مَا تَسْمَعُ لِقَوْلِهِ تَعَالَی

ص: 223


1- 1. تفسیر الإمام ص 239.
2- 2. فلاح السائل: 30.
3- 3. المزّمّل: 20.

قُلْ ما یَعْبَؤُا بِکُمْ رَبِّی لَوْ لا دُعاؤُکُمْ (1).

**[ترجمه]فلاح السائل: از معاویه بن عمار روایت است که: به امام صادق علیه السلام گفتم: دو مرد در یک لحظه نماز را شروع کردند، و یکی از آن دو از قرآن تلاوت کرد و تلاوتش بیش­تر از دعایش بود، و دیگری دعا کرد و دعایش بیش­تر از تلاوتش بود، سپس در یک لحظه از نماز فارغ شدند، کدام یک از آن دو بهتر است؟ فرمود: در هر یک از آن فضلیتی و هر یک از آن دو نیکو است، گفتم: می دانستم که هر یک از آنها نیک و در هر یک از آن ها فضلیتی است، پس فرمود: دعا بهتر است، آیا این سخن خداوند را نشنیدی «وَ قالَ رَبُّکُمُ ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ إِنَّ الَّذِینَ یَسْتَکْبِرُونَ عَنْ عِبادَتِی سَیَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ داخِرِینَ» {و پروردگارتان فرمود مرا بخوانید تا شما را اجابت کنم در حقیقت کسانی که از پرستش من کبر می ورزند به زودی خوار در دوزخ درمی آیند} - . غافر / 60 - به خدا سوگند آن عبادت است، به خدا سوگند آن عبادت است، آیا عبادت همان نماز نیست، آن به خدا سوگند عبادت است، آن به خدا سوگند عبادت است، آیا نماز سخت­ترین عبادت نیست، آن به خدا سوگند سخت­ترین عبادت است، آن به خدا سوگند سخت ترین عبادت است و آن به خدا سوگند سخت­ترین عبادت است. - . فلاح السائل: 30 -

و نیز از فلاح السائل: با اسناد به حسن بن محبوب از امام باقر علیه السلام که از او سؤال کرد که کدام یک از آن دو در نماز بهتر است، کثرت قرائت یا طولانی بودن رکوع و سجود؟ فرمود: طولانی بودن رکوع و سجود آیا این سخن خدا را نشنیدی: «فَاقْرَؤُا ما تَیَسَّرَ مِنْهُ وَ أَقِیمُوا الصَّلاةَ»{پس هر چه از [قرآن] میسر شد تلاوت کنید و نماز را برپا دارید} - . مزمل / 30 - و منظورش از اقامه نماز فقط ماندن طولانی در رکوع و سجود است، راوی ادامه داد: گفتم: کدام یک بهتر است کثرت قرائت یا کثرت دعا؟ گفت: کثرت دعا، آیا این سخن خداوند را نشنیدی: «قُلْ ما یَعْبَؤُا بِکُمْ رَبِّی لَوْ لا دُعاؤُکُمْ» {بگو اگر دعای شما نباشد پروردگارم هیچ اعتنایی به شما نمی کند} - . فلاح السائل: 30، و آیه: فرقان / 77 -

**[ترجمه]

بیان

الخبران یدلان علی أن کثرة الذکر و الدعاء فی الصلاة أفضل من تطویل القراءة.

**[ترجمه]این دو خبر بر این دلالت دارد که فزونی ذکر و دعا در نماز برتر از طولانی کردن قرائت است.

**[ترجمه]

«10»

الْمُعْتَبَرُ، عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: اجْمَعْ طَرْفَکَ وَ لَا تَرْفَعْهُ إِلَی السَّمَاءِ(2).

**[ترجمه]المعتبر: امام باقر علیه السلام فرمود: چشمت را جمع کن و به سمت آسمان بالا نبر. - . المعتبر: 193 -

**[ترجمه]

«11»

الْهِدَایَةُ،: إِذَا دَخَلْتَ فِی الصَّلَاةِ فَاعْلَمْ أَنَّکَ بَیْنَ یَدَیْ مَنْ یَرَاکَ وَ لَا تَرَاهُ فَإِذَا کَبَّرْتَ فَاشْخَصْ بِبَصَرِکَ إِلَی مَوْضِعِ سُجُودِکَ وَ أَرْسِلْ مَنْکِبَیْکَ وَ یَدَیْکَ عَلَی فَخِذَیْکَ قُبَالَةَ رُکْبَتَیْکَ فَإِنَّهُ أَحْرَی أَنْ تَهْتَمَّ بِصَلَاتِکَ وَ إِیَّاکَ أَنْ تَعْبَثَ بِلِحْیَتِکَ أَوْ بِرَأْسِکَ أَوْ بِیَدَیْکَ وَ لَا تُفَرْقِعْ أَصَابِعَکَ وَ لَا تُقَدِّمْ رِجْلًا عَلَی رَجُلٍ وَ اجْعَلْ بَیْنَ قَدَمَیْکَ قَدْرَ إِصْبَعٍ إِلَی شِبْرٍ لَا أَکْثَرَ مِنْ ذَلِکَ وَ لَا تَنْفُخْ فِی مَوْضِعِ سُجُودِکَ فَإِذَا أَرَدْتَ النَّفْخَ فَلْیَکُنْ قَبْلَ دُخُولِکَ فِی الصَّلَاةِ وَ لَا تَمَطَّ وَ لَا تثاوب [تَثَاءَبْ] فَإِنَّ ذَلِکَ کُلَّهُ نُقْصَانٌ فِی الصَّلَاةِ وَ لَا تَلْتَفِتْ عَنْ یَمِینِکَ وَ لَا عَنْ یَسَارِکَ فَإِنِ الْتَفَتَّ حَتَّی تَرَی مَنْ خَلْفَکَ فَقَدْ وَجَبَ عَلَیْکَ إِعَادَةُ الصَّلَاةِ.

وَ اشْغَلْ قَلْبَکَ بِصَلَاتِکَ فَإِنَّهُ لَا تُقْبَلُ مِنْ صَلَاتِکَ إِلَّا مَا أَقْبَلْتَ عَلَیْهَا مِنْهَا بِقَلْبِکَ فَإِذَا فَرَغْتَ مِنَ الْقِرَاءَةِ فَارْفَعْ یَدَکَ وَ کَبِّرْ وَ ارْکَعْ وَ ضَعْ یَدَکَ الْیُمْنَی عَلَی رُکْبَتِکَ الْیُمْنَی قَبْلَ الْیُسْرَی وَ ضَعْ رَاحَتَیْکَ عَلَی رُکْبَتَیْکَ وَ لَقِّمْ أَصَابِعَکَ عَنِ الرُّکْبَةِ وَ فَرِّجْهَا وَ تَمُدُّ عُنُقَکَ وَ یَکُونُ نَظَرُکَ فِی الرُّکُوعِ مَا بَیْنَ قَدَمَیْکَ إِلَی مَوْضِعِ سُجُودِکَ وَ سَبِّحْ فِی الرُّکُوعِ ثَلَاثَ تَسْبِیحَاتٍ فَإِذَا رَفَعْتَ رَأْسَکَ مِنَ الرُّکُوعِ فَانْتَصِبْ قَائِماً وَ ارْفَعْ یَدَیْکَ وَ قُلْ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ثُمَّ کَبِّرْ وَ اهْوِ إِلَی السُّجُودِ وَ ضَعْ یَدَیْکَ جَمِیعاً مَعاً وَ إِنْ کَانَ بَیْنَهُمَا وَ بَیْنَ الْأَرْضِ ثَوْبٌ فَلَا بَأْسَ وَ إِنْ أَفْضَیْتَ بِهِمَا إِلَی الْأَرْضِ فَهُوَ أَفْضَلُ وَ تَنْظُرُ فِی السُّجُودِ إِلَی طَرَفِ أَنْفِکَ وَ تُرْغِمُ بِأَنْفِکَ فَإِنَّ الْإِرْغَامَ سُنَّةٌ وَ مَنْ لَمْ یُرْغِمْ بِأَنْفِهِ فِی سُجُودِهِ فَلَا صَلَاةَ لَهُ وَ یُجْزِیکَ فِی وَضْعِ الْجَبْهَةِ مِنْ قُصَاصِ الشَّعْرِ إِلَی

ص: 224


1- 1. فلاح السائل: 30، و الآیة فی سورة الفرقان: 77.
2- 2. المعتبر: 193.

الْحَاجِبَیْنِ مِقْدَارَ دِرْهَمٍ وَ یَکُونُ سُجُودُکَ کَمَا یَتَخَوَّی الْبَعِیرُ الضَّامِرُ عِنْدَ بُرُوکِهِ تَکُونُ شِبْهَ الْمُعَلَّقِ لَا یَکُونُ شَیْ ءٌ مِنْ جَسَدِکَ عَلَی شَیْ ءٍ مِنْهُ (1).

**[ترجمه]الهدایة: چون در نماز وارد شدی بدان که در حضور کسی هستی که او تو را می­بیند و تو او را نمی­بینی پس چون تکبیر گفتی نگاهت را به محل سجده­ات بدوز، و شانه­هایت را پایین بده و دستانت را بر روی ران ها و مقابل زانوانت قرار بده، که اینگونه شایسته است که به نمازت اهتمام بورزی، برحذر باش که با ریشت یا سرت یا دستت بازی نکنی، و انگشتات را نشکنی، یک پا را به پای دیگر مقدم نکنی، درمیان دو پا به اندازه چند انگشت تا یک وجب، و نه بیشتر از آن فاصله بگذار، و در محل سجده­ات فوت نکن، و اگر خواستی چنین کنی باید قبل ازافتتاح نماز باشد، و کش و قوس نکن و خمیازه نکش، که همه این موارد نقصی در نماز است، و به چپ و راست التفات نکن، و اگر طوری التفات کردی که فرد پشت سرت را دیدی اعاده نماز بر تو واجب است .

قلبت را به نماز مشغول کن، که از نماز فقط به اندازه­ای که با قلبت به آن توجه کردی پذیرفته می شود و چون از قرائت فارغ شدی دستت را بالا ببر، تکبیر بگو و رکوع کن و دست راستت را قبل از دست چپ بر روی زانوی راست قرار بده، و کف دستانت را بر روی زانونت قرار بده، و با انگشتانت زانو را بگیر و انگشتان را از هم باز کن و گردنت را دراز کن و نگاهت در رکوع به مابین پاها تا محل سجده­ات باشد.

در رکوع سه مرتبه تسبیح بگو، و چون سرت را از سجده بلند کردی، صاف و راست قیام کن و دستانت را بلا ببر و بگو: «سمع الله لمن حمده» سپس تکبیر بگو و برای سجده کردن خم شو، و دستانت را باهم (بر روی زمین) قرار بده، و اگر میان زمین و دستانت لباسی وجود داشت ایرادی ندارد، اما اگر آنها به زمین برسانی بهتر است، در سجده به نوک بینی­ات نگاه کن و بینی­ات را به خاک برسان که ارغام سنت است، و کسی که در سجده بینی اش را به خاک نرساند، نمازی برایش نیست، و در گذاشتن پیشانی، به اندازه یک درهم از رستنگاه مو تا ابرو کافی است، و سجده­ات بسان خم شدن شتری نحیف به هنگام زانو زدن باشد و به مانند جسمی معلق باش که هیچ قسمت از بدنت بر روی قسمت دیگر نباشد. - . الهدایة: 38 و 39، چاپ اسلامیة -

**[ترجمه]

«12»

کِتَابُ زَیْدٍ النَّرْسِیِّ، عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الْأَوَّلِ علیه السلام: أَنَّهُ رَآهُ یُصَلِّی فَکَانَ إِذَا کَبَّرَ فِی الصَّلَاةِ أَلْزَقَ أَصَابِعَ یَدَیْهِ الْإِبْهَامَ وَ السِّبَاحَةَ وَ الْوُسْطَی وَ الَّتِی تَلِیهَا وَ فَرَّجَ بَیْنَهُمَا وَ بَیْنَ الْخِنْصِرِ ثُمَّ رَفَعَ یَدَیْهِ بِالتَّکْبِیرِ قُبَالَةَ وَجْهِهِ ثُمَّ یُرْسِلُ یَدَیْهِ وَ یُلْزِقُ بِالْفَخِذَیْنِ وَ لَا یُفَرِّجُ بَیْنَ أَصَابِعِ یَدَیْهِ فَإِذَا رَکَعَ کَبَّرَ وَ رَفَعَ یَدَیْهِ بِالتَّکْبِیرِ قُبَالَةَ وَجْهِهِ ثُمَّ یُلَقِّمُ رُکْبَتَیْهِ کَفَّیْهِ وَ یُفَرِّجُ بَیْنَ الْأَصَابِعِ فَإِذَا اعْتَدَلَ لَمْ یَرْفَعْ یَدَیْهِ وَ ضَمَّ الْأَصَابِعَ بَعْضَهَا إِلَی بَعْضٍ کَمَا کَانَتْ وَ یُلْزِقُ یَدَیْهِ مَعَ الْفَخِذَیْنِ ثُمَّ یُکَبِّرُ وَ یَرْفَعُهُمَا قُبَالَةَ وَجْهِهِ کَمَا هِیَ مُلْتَزِقَ الْأَصَابِعِ فَیَسْجُدُ وَ یُبَادِرُ بِهِمَا إِلَی الْأَرْضِ مِنْ قَبْلِ رُکْبَتَیْهِ وَ یَضَعُهُمَا مَعَ الْوَجْهِ بِحِذَائِهِ فَیَبْسُطُهُمَا عَلَی الْأَرْضِ بَسْطاً وَ یُفَرِّجُ بَیْنَ الْأَصَابِعِ کُلِّهَا وَ یَجَّنَّحُ بِیَدَیْهِ وَ لَا یَجَّنَّحُ بِالرُّکُوعِ فَرَأَیْتُهُ کَذَلِکَ یَفْعَلُ وَ یَرْفَعُ یَدَیْهِ عِنْدَ کُلِّ تَکْبِیرَةٍ فَیُلْزِقُ الْأَصَابِعَ وَ لَا یُفَرِّجُ بَیْنَ الْأَصَابِعِ إِلَّا فِی الرُّکُوعِ وَ السُّجُودِ وَ إِذَا بَسَطَهُمَا عَلَی الْأَرْضِ.

**[ترجمه]کتاب زید النرسی: از امام موسی بن جعفر علیه السلام روایت است که او را دید که نماز می­خواند، و چون در نماز تکبیر گفت انگشتان ابهام، اشاره، وسط و انگشت پس از آن را به هم چسباند و میان آنها و میان انگشت کوچک دست، فاصله گذاشت، سپس دستانش را با تکبیر تا مقابل صورتش بالا برد، سپس دستانش را رها کرد و به ران هایش چسباند و انگشتانش را از هم باز نکرد، و چون رکوع کرد تکبیر گفت و دستانش را با تکبیر تا مقابل صورت بالا برد، سپس دو زانویش را در کف دست گرفت، انگشتانش را از هم باز کرد، و چون راست شد دستانش را بالا نبرد و انگشتانش را آن گونه که بود به یکدیگر چسباند، و دستانش را به ران هایش چسباند، سپس تکبیر گفت و دستانش را با انگشتان به هم پیوسته تا روبروی صورتش بالا برد و سجده کرد و آنها را از سمت زانو با شتاب به سوی زمین آورد، و به همراه صورتش، در مقابل خود بر روی زمین قرار داد، و کاملا از یکدیگر باز کرد و همه انگشتان را از هم جدا کرد، و تجنیح نمود و در رکوع چنین نکرد، و دیدم که این چنین عمل می کرد، و دستانش را در هر تکبیر بالا می­برد و انگشتان را به هم می­چسباند و آنها را از هم باز نمی­کرد مگر در رکوع و سجود و وقتی بر روی زمین قرار می­داد.

**[ترجمه]

بیان

التفریج بین الخنصر و التی تلیها و عدم التجنیح فی الرکوع و تفریج الأصابع فی السجود مخالف لسائر الأخبار و لعلها محمولة علی عذر أو اشتباه الراوی و یمکن حمل الوسط علی عدم التجنیح الکثیر کما فی السجود.

ص: 225


1- 1. الهدایة: 38 و 39. ط الإسلامیة.

**[ترجمه]باز کردن میان انگشت کوچک دست و انگشتی که کنار آن است، و عدم تجنیح در رکوع، و باز کردن انگشتان در سجده، مخالف سایر اخبار است، و شاید به عذر، و یا به اشتباه راوی حمل کرد و عدم تجنیح در رکوع را می توان بر عدم تجنیح زیاد، آن گونه که در سجده است، حمل نمود .

**[ترجمه]

باب 16 آداب الصلاة

الآیات

النساء: إِنَّ الْمُنافِقِینَ یُخادِعُونَ اللَّهَ وَ هُوَ خادِعُهُمْ وَ إِذا قامُوا إِلَی الصَّلاةِ قامُوا کُسالی یُراؤُنَ النَّاسَ وَ لا یَذْکُرُونَ اللَّهَ إِلَّا قَلِیلًا(1)

الأعراف: یا بَنِی آدَمَ خُذُوا زِینَتَکُمْ عِنْدَ کُلِّ مَسْجِدٍ(2)

التوبة: وَ ما مَنَعَهُمْ أَنْ تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقاتُهُمْ إِلَّا أَنَّهُمْ کَفَرُوا بِاللَّهِ وَ بِرَسُولِهِ وَ لا یَأْتُونَ الصَّلاةَ إِلَّا وَ هُمْ کُسالی وَ لا یُنْفِقُونَ إِلَّا وَ هُمْ کارِهُونَ (3)

المؤمنون: قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ الَّذِینَ هُمْ فِی صَلاتِهِمْ خاشِعُونَ (4)

lt;meta info="- إِنَّ الْمُنافِقِینَ یُخادِعُونَ اللَّهَ وَ هُوَ خادِعُهُمْ وَ إِذا قامُوا إِلَی الصَّلاةِ قامُوا کُسالی یُراؤُنَ النَّاسَ وَ لا یَذْکُرُونَ اللَّهَ إِلاَّ قَلِیلاً. - . نساء / 142 -

{منافقان با خدا نیرنگ می کنند و حال آنکه او با آنان نیرنگ خواهد کرد و چون به نماز ایستند با کسالت برخیزند با مردم ریا می کنند و خدا را جز اندکی یاد نمی کنند.}

- یا بَنِی آدَمَ خُذُوا زِینَتَکُمْ عِنْدَ کُلِّ مَسْجِدٍ. - . اعراف / 31 -

{ای فرزندان آدم جامه خود را در هر نمازی برگیرید.}

- وَ ما مَنَعَهُمْ أَنْ تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقاتُهُمْ إِلاَّ أَنَّهُمْ کَفَرُوا بِاللَّهِ وَ بِرَسُولِهِ وَ لا یَأْتُونَ الصَّلاةَ إِلاَّ وَ هُمْ کُسالی وَ لا یُنْفِقُونَ إِلاَّ وَ هُمْ کارِهُونَ. - . توبه / 54 -

{و هیچ چیز مانع پذیرفته شدن انفاقهای آنان نشد جز اینکه به خدا و پیامبرش کفر ورزیدند و جز با [حال] کسالت نماز به جا نمی آورند و جز با کراهت انفاق نمی کنند.}

- مؤمنون: قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ* الَّذِینَ هُمْ فِی صَلاتِهِمْ خاشِعُونَ. - . مؤمنون / 2-3 -

{به راستی که مؤمنان رستگار شدند، همانان که در نمازشان فروتنند.}

**[ترجمه]

تفسیر

یُخادِعُونَ اللَّهَ خداعهم إظهارهم الإیمان الذین حقنوا به دماءهم و أموالهم أو یخادعون نبی الله کما سمی مبایعة النبی مبایعته تعالی للاختصاص و لأن ذلک بأمره وَ هُوَ خادِعُهُمْ أی مجازیهم علی خداعهم أو حکمه بحقن دمائهم مع علمه بباطنهم و أخذهم بالعقوبات بغتة فی الدنیا و الآخرة شبیه بالخداع فاستعیر لهذا اسمه و قیل هو أن یعطیهم الله نورا یوم القیامة یمشون به مع المسلمین ثم یسلبهم ذلک النور و یضرب بینهم بسور قامُوا کُسالی أی متثاقلین کأنهم مجبورون یُراؤُنَ النَّاسَ یعنی أنهم لا یعملون شیئا من العبادات علی وجه القربة و إنما یفعلون ذلک إبقاء علی أنفسهم و حذرا من القتل و سلب الأموال إذا رآهم المسلمون صلوا لیروهم أنهم یدینون بدینهم و إن لم یرهم أحد لم یصلوا.

ص: 226


1- 1. النساء: 142.
2- 2. الأعراف: 31.
3- 3. براءة: 54.
4- 4. المؤمنون: 2 و 3.

وَ رَوَی الْعَیَّاشِیُ (1) عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ زِیَادٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله سُئِلَ فِیمَا النَّجَاةُ غَداً قَالَ النَّجَاةُ أَلَّا تُخَادِعُوا اللَّهَ فَیَخْدَعَکُمْ فَإِنَّ مَنْ یُخَادِعُ اللَّهَ یَخْدَعُهُ وَ نَفْسَهُ یَخْدَعُ لَوْ شَعَرَ فَقِیلَ لَهُ وَ کَیْفَ یُخَادِعُ اللَّهَ قَالَ یَعْمَلُ بِمَا أَمَرَهُ اللَّهُ ثُمَّ یُرِیدُ بِهِ غَیْرَهُ فَاتَّقُوا الرِّیَاءَ فَإِنَّهُ شِرْکٌ بِاللَّهِ إِنَّ الْمُرَائِیَ یُدْعَی یَوْمَ الْقِیَامَةِ بِأَرْبَعَةِ أَسْمَاءٍ یَا کَافِرُ یَا فَاجِرُ یَا غَادِرُ یَا خَاسِرُ حَبَطَ عَمَلُکَ وَ بَطَلَ أَجْرُکَ وَ لَا خَلَاقَ لَکَ الْیَوْمَ فَالْتَمِسْ أَجْرَکَ مِمَّنْ کُنْتَ تَعْمَلُ لَهُ.

وَ لا یَذْکُرُونَ اللَّهَ إِلَّا قَلِیلًا أی ذکرا قلیلا و قال الطبرسی رحمه الله (2) معناه لا یذکرون الله عن نیة خالصة و لو ذکروه مخلصین لکان کثیرا و إنما وصف بالقلة لأنه لغیر الله و قیل لا یذکرون الله إلا ذکرا یسیرا نحو التکبیر و الأذکار التی یجهر بها و یترکون التسبیح و ما یخافت به من القراءة و غیرها و قیل إنما وصف بالقلة لأنه سبحانه لم یقبله و ما رد الله فهو قلیل.

خُذُوا زِینَتَکُمْ قد مر فی أبواب اللباس (3). وَ ما مَنَعَهُمْ أَنْ تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقاتُهُمْ أی و ما منعهم قبول نفقاتهم إلا کفرهم، وَ فِی الْکَافِی (4) عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: لَا یَضُرُّ مَعَ الْإِیمَانِ عَمَلٌ وَ لَا یَنْفَعُ مَعَ الْکُفْرِ عَمَلٌ أَ لَا تَرَی أَنَّهُ قَالَ وَ ما مَنَعَهُمْ أَنْ تُقْبَلَ مِنْهُمْ الْآیَةَ.

إِلَّا وَ هُمْ کُسالی متثاقلین وَ لا یُنْفِقُونَ إِلَّا وَ هُمْ کارِهُونَ لأنهم لا یرجون بهما ثوابا و لا یخافون علی ترکهما عقابا.

قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ قد حرف تأکید یثبت المتوقع و یفید الثبات فی الماضی و الفلاح الظفر بالمراد و قیل البقاء فی الخیر و أفلح دخل فی الفلاح الَّذِینَ هُمْ

ص: 227


1- 1. تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 283.
2- 2. مجمع البیان ج 3 ص 129.
3- 3. راجع ج 83 ص 164.
4- 4. الکافی ج 2 ص 464.

فِی صَلاتِهِمْ خاشِعُونَ قال الطبرسی رحمه الله (1) أی خاضعون متواضعون متذللون لا یرفعون أبصارهم عن مواضع سجودهم و لا یلتفتون یمینا و لا شمالا وَ رُوِیَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله رَأَی رَجُلًا یَعْبَثُ بِلِحْیَتِهِ فِی صَلَاتِهِ فَقَالَ أَمَا إِنَّهُ لَوْ خَشَعَ قَلْبُهُ لَخَشَعَتْ جَوَارِحُهُ.

و فی هذا دلالة علی أن الخشوع فی الصلاة یکون بالقلب و بالجوارح فأما بالقلب فإنه یفرغ قلبه بجمع الهمة لها و الإعراض عما سواها فلا یکون فیه غیر العبادة و المعبود و أما بالجوارح فهو غض البصر و الإقبال علیها و ترک الالتفات و العبث قال ابن عباس خشع فلا یعرف من علی یمینه و لا من علی یساره و روی: أن رسول الله صلی الله علیه و آله کان یرفع بصره إلی السماء فی صلاته فلما نزلت هذه الآیة طأطأ رأسه و رمی ببصره إلی الأرض. انتهی.

**[ترجمه]«با خدا نیرنگ می کنند» نیرنگ آن ها تظاهرشان به ایمان است، کسانی که به این وسیله خون و امولشان را محافظت نمودند، یا اینکه به نبی خدا صلّی الله علیه و آله نیرنگ زدند، چنان که که به جهت اختصاص، بیعت با خداوند، بیعت با نبی خوانده شد، زیرا این امر، به فرمان او صورت گرفته بود، «و حال آنکه او با آنان نیرنگ خواهد کرد» یعنی آنها را به خاطر نیرنگشان تلافی داد، یا با وجود آگاهی اش از درون آنها، به پیامبر حکم کرد که خونشان حفظ شود، و به طور ناگهانی در دنیا و آخرت آنان را مورد عقوبت قرار می دهد،که این به نیرنگ و حیله شبیه است، و به این جهت اسم «نیرنگ» برای این عمل استعاره گرفته شده است و گفته شده: یعنی اینکه خداوند در روز قیامت به آنان نوری ارزانی می­دارد که به وسیله آن همراه مسلمانان راه می­روند و سپس آن نور را از آنان می­گیرد، و میان آنان دیواری زده می­شود، «با کسالت برخیزند» کسالی یعنی افراد سست و بی حال، گویی که مجبور هستند. «با مردم ریا می­کنند» یعنی آنها هیچ یک از عبادات را به جهت تقرب جستن انجام نمی­دهند، بلکه فقط برای اینکه در حال نخست باقی بمانند، و به جهت دوری از کشته شدن و سلب اموال انجام می دهند، و چون مسلمانان آنها را ببینند نماز می­خوانند تا ببینند که آنها تابع دینشان هستند و اگر کسی آنها را نبیند نماز نمی­خوانند.

و عیاشی - . تفسیر عیاشی 1: 283 -

به نقل از مسعده بن زیاد، از امام صادق علیه السلام از پدرانش علیهم السلام روایت کرد که از رسول الله سؤال شد: فردا نجات در چیست؟ فرمود نجات این است که به خدا نیرنگ نزنید که او به شما نیرنگ خواهد زد، هر که خدا را نیرنگ زند خدا به او نیرنگ خواهد زد، و اگر بداند خودش نیرنگ زده است، پس به او خطاب شد: چگونه به خدا نیرنگ زده می­شود؟ فرمود به آنچه که خداوند امر نمود عمل می­کند سپس به وسیله آن عمل غیر خدا را در نظر دارد، و از ریا بر حذر باشید که آن شرک به خداست، زیرا شخص ریاکار در روز قیامت به چهار اسم خوانده می­شود: ای کافر، ای هرزه، ای خیانت کار و ای زیانکار عملت بی­نتیجه ماند و اجرت از بین رفت، و امروز برایت هیچ نصیبی نیست، پس اجرت را از کسی بخواه که به خاطر او کار می­کردی.

«و خدا را جز اندکی یاد نمی کنند» یعنی ذکری اندک، و طبرسی رحمه الله گفته است - . مجمع البیان 3: 129 - :

معنایش این است که خدا را با نیت خالص یاد نمی­کردند، که اگر خالصانه او را یاد می­کردند قطعا ذکرشان بسیار بود، و فقط به این دلیل به قلت و اندک بودن توصیف شده که برای غیر خداست، وگفته شده: خدا را ذکر نمی­کنند مگر ذکری اندک و کوتاه مانند تکبیر و اذکاری که بلند گفته می­شود، و تسبیح، قرائت و امثال آن را که با صدای آهسته گفته می­شود را رها می­کنند، و گفته شده: به این سبب به قلت و اندک بودن توصیف شده است که خداوند سبحان آن را نپذیرفت و آنچه که خداوند باز گرداند قلیل است.

{جامه خود را در هر نماز بگیرید} در باب های مربوط به لباس ذکر شد. - . مراجعه شود به جلد 3: 164 -

{و هیچ چیز مانع پذیرفته شدن انفاقهای آنان نشد} یعنی فقط کفرشان مانع از قبولی انفاق­های آنان گردید، و در الکافی - . الکافی 2: 464 -

از صادق علیه السلام روایت است که هیچ عمل همراه ایمان ضرر ندارد، و هیچ عمل همراه کفر سودی ندارد، آیا نمی­بینی که خداوند فرموده: {و هیچ چیز مانع پذیرفته شدن انفاقهای آنان نشد} و ادامه آیه.

{و جز با [حال] کسالت نماز به جا نمی آورند} یعنی افراد سست و بی حال {و جز با کراهت انفاق نمی کنند} زیرا آنان از نماز و انفاق به ثوابی امید ندارند و برای ترک کردن آن نیز از عقوبت و مجازاتی نمی­ترسند.

«قد أفلح المؤمنون» {به راستی که مؤمنان رستگار شدند} «قد» حرف تأکید است که امر مورد توقع و انتظار را اثبات می­کند، و در زمان ماضی افاده ثبات می­کند، «فلاح» دستیابی به هدف، و گفته شده است یعنی باقی ماندن در خیر، و «افلح» یعنی در فلاح داخل شد، درباره {همانان که در نمازشان فروتنند} طبرسی رحمه الله گفته - . مجمع البیان 7: 99 - : یعنی خاضع، متواضع و فروتن هستند و دیده از محل سجده بر نمی­گیرند، و به چپ و راست التفات نمی­کنند،

و روایت است که رسول الله مردی را دید که در نماز با محاسنش بازی می­کرد، پس فرمود: آگاه باشید که اگر قلب او خشوع می کرد اعضای بدنش نیز خشوع می­کرد،

و در این خبر دلالتی است بر اینکه خشوع در نماز با قلب و اعضا است، و اما خشوع با قلب آن است که همه همت خویش را برای نماز جمع کند و از چیزی غیر از آن روی گرداند، و بدینسان قلبش را خالی کند، پس در آن جز عبادت و معبود هیچ نباشد. اما خشوع با اعضا همان فرو خواباندن چشم، و رو کردن به نماز، و ترک التفات به اطراف، و ترک بازی است. ابن عباس گفته است: فرد خشوع کرد یعنی کسی را که در سمت راست وچپ خود است نمی­شناسد.

روایت است رسول الله صلی الله علیه و آله در نماز نگاهش را به آسمان می­دوخت، پس زمانی که این آیه نازل شد سرش را فرود آورد و نگاهش را به زمین افکندپایان.

**[ترجمه]

أقول

و قد عرفت أن غض البصر لیس من الخشوع المطلوب فی الصلاة إلا ما ورد فی روایة حماد فی الرکوع (2)

و قد مر مع ما یعارضه خصوصا و سیأتی بعض الأخبار فیه مع معارضاتها.

وَ قَدْ رُوِیَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله نَهَی أَنْ یُغَمِّضَ الرَّجُلُ عَیْنَیْهِ فِی الصَّلَاةِ.

و فی روایة زرارة اخشع ببصرک و لا ترفعه إلی السماء.

و أما خشوع الجوارح فهو حفظها عما لا یناسب الصلاة أو ینافی التوجه إلیها بالقلب و قیل هو فعل جمیع المندوبات و ترک جمیع المکروهات المتعلقة بالجوارح المبینة فی الفروع و فسر بعض أهل اللغة و بعض المفسرین الخشوع فی الأعضاء بالسکون (3) و یؤیده

مَا رُوِیَ فِی هَذَا الْبَابِ عَنْ سَیِّدِ الْعَابِدِینَ: أَنَّهُ علیه السلام إِذَا قَامَ فِی

ص: 228


1- 1. مجمع البیان ج 7 ص 99.
2- 2. ما ورد فی روایة حماد هو الغمض، و لا یکون الا باطباق الجفنین و اما الغض فهو الاغضاء و کف الطرف و کسره فهو دون ذلک شبه الغمض، و قد اشتبه علیه ذلک رضوان اللّه علیه، کما أشرنا إلیه قبل ذلک فی ص 212 و قد عرفت فی ص 188 أن الخشوع یتعلق بالقلب و الصوت و البصر بدلالة القرآن المجید و کلها مراد فی هذه الآیة لاطلاقها.
3- 3. و ذلک لان أصل الخشوع هو التخفض و التطامن، اذا کان عن ذل، فخشوع الصوت بأن لا یعتلی فلا یسمع الا همسا، و خشوع البصر بأن یتخفض و یکف فلا ینظر الا الی الأرض و خشوع الجوارح کالمنکبین و الیدین و الأصابع بأن یسترسل مادا الی الأرض و خشوع القلب بأن لا یطغی الی هاهنا و هاهنا من أمور المعاش و الحیاة، بل یکون ساکنا بذکر اللّه عزّ و جلّ و حمده و ثنائه و لا یکون ذلک الا بالتوجه الی قراءته و تسبیحه و تحمیده، لا یکون ذلک لقلقة لسان کالاوراد العرفانیة التی تلوکها الدراویش.

الصَّلَاةِ کَانَ کَأَنَّهُ سَاقُ شَجَرَةٍ لَا یَتَحَرَّکُ مِنْهُ إِلَّا مَا حَرَّکَتِ الرِّیحُ مِنْهُ (1).

و فی الروایة النبویة المتقدمة أیضا إیماء إلیه.

ثم الظاهر شمول الصلاة للفرائض و النوافل جمیعا و لذا قیل إنما أضیف إلیهم لأن المصلی هو المنتفع بها وحده و هی عدته و ذخیرته فهی صلاته و أما المصلی له فغنی متعال عن الحاجة إلیها و الانتفاع بها و إن خصت بالفرائض کما یشعر به بعض الروایات أمکن اعتبار مزید الاختصاص و زیادة الانتفاع و علی کل حال إنما لم یطلق و یهمل إیماء إلی ذلک للتحریص و الترغیب و فی ترتب الفلاح علی الخشوع فی الصلاة لا علی الصلاة وحدها و لا علیهما جمیعا من التنبیه علی فضل الخشوع ما لا یخفی.

**[ترجمه]دریافتی که فرو خواباندن چشم جزءخشوع مطلوب در نماز نیست، مگر آنچه که در روایت حماد در هنگام رکوع وارد شده است - . آنچه که در روایت حماد آمده است فرو بستن چشم است، که فقط با بر هم نهادن پلک انجام می پذیرد، اما فرو خواباندن دیده، بستن چشم و باز داشتن نگاه و غلبه بر آن است، پس فرو خواباندن کمتر از فرو بستن چشم و شبیه به آن است، و این امر چنان که پیش از این در ص 212 به آن اشاره کردیم، بر طبرسی رضوان الله علیه مشتبه شده است، و در ص 188 دریافتی که خشوع به دلالت قرآن مجید به قلب، صدا و دیده متعلق است، که به دلیل مطلق بودن این آیه، همه این موارد در اینجا مورد نظر است. - ،

که به همراه آنچه که با آن تعارض دارد ذکر شد، و برخی اخبار در این خصوص به همراه تعارضات آن ها ذکر خواهد شد، و از امام صادق علیه السلام روایت است که نبی صلّی الله علیه و آله نهی کرده است که مرد در نماز چشمانش را ببندد، و در روایت زراره آمده است «با دیدگانت خشوع کن و آنها را به سمت آسمان بالا نگیر» .

اما خشوع جوارح محفوظ داشتن آنها است از هر چیزی که شایسته نماز نیست و یا با توجه قلبی به آن منافات دارد، و گفته شده: به جا آوردن همه مستحبات و ترک همه مکروهات مربوط به اعضای بدن است که در فروع بیان شده است، و برخی از اهل زبان و برخی از مفسران خشوع در اعضا را به سکون تفسیر کرده­اند - . .و آن به این دلیل است که خشوع پایین آمدن و فروکش کردن است، البته اگر از روی فروتنی باشد، پس خشوع صدا به این است که بلند نشود و فقط به آهستگی شنیده شود، و خشوع دیده به این است که پایین آید و بازداشته شود پس فقط به زمین نگاه کند، و خشوع اعضای بدن مانند شانه ها، دست ها و انگشتان به این است که به صورت افتاده به سوی زمین رها گردد، و خشوع قلب به این است که در این سو و آن سوی امور زندگی و دنیا التفات نکند بلکه در یاد خداوند عزّ و جلّ، حمد و ثنای او ساکن باشد، و این امر فقط با توجه کردن فرد به قرائت، تسبیح و تحمیدش میسر می شود، نه با جنباندن زبان بسان ورد عرفانی که درویشان تکرار می کنند. - و آنچه که در این مورد از سید العابدین علیه السلام روایت شده است آن را تأیید می­کند، امام علیه السلام وقتی به نماز می­ایستاد بسان ساقه درختی بود، چیزی از آن تکان نمی­خورد مگر آنچه که باد به حرکت در می آورد - . الکافی 3: 300 - ، و در روایتی که از نبی صلّی الله علیه و آله ذکر شد، نیز به آن اشاره شده است.

بنابراین ظاهر سخن، شمولیت نماز بر همه فرائض و نوافل است، و به این جهت گفته شده که به این سبب به آنها اضافه شده که نمازگزار تنها شخص ذی نفع از آن است، و نماز توشه و ذخیره اوست، آن نماز اوست، اما کسی که نماز برای او خوانده می­شود بی نیاز و برتر از نیاز به نماز و بهره­گیری از آن است، و آن گونه که از برخی از روایات بر می آید اگر مختص به نماز فرائض باشد می­توان فزونی اختصاص و بهره­گیری را در نظر گرفت، که در هر صورت فقط به جهت ترغیب و تشویق، اطلاق نشده و از اشاره به آن چشم پوشی شده است، و در مترتب بودن رستگاری به خشوع در نماز، و نه به خود نماز و نه هردوی آنها، هشدار و اخطاری درباره فضیلت خشوع وجود دارد، که پوشیده نیست .

**[ترجمه]

الأخبار

«1»

تَفْسِیرُ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ جَمِیلٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام فِی حَدِیثٍ قَالَ: قُلْتُ لَهُ بِمَا اسْتَوْجَبَ إِبْلِیسُ مِنَ اللَّهِ أَنْ أَعْطَاهُ مَا أَعْطَاهُ فَقَالَ بِشَیْ ءٍ کَانَ مِنْهُ شَکَرَهُ اللَّهُ عَلَیْهِ قُلْتُ وَ مَا کَانَ مِنْهُ جُعِلْتُ فِدَاکَ قَالَ رَکْعَتَانِ رَکَعَهُمَا فِی السَّمَاءِ أَرْبَعَةَ آلَافِ سَنَةٍ(2).

**[ترجمه]تفسیر علی بن ابراهیم: زراره در حدیثی از امام صادق علیه السلام روایت کرد: به او گفتم: ابلیس به چه سبب از جانب خدا سزاوار آن چیزی شد که به او عطا کرده است؟ فرمود: به سبب چیزی که شکر گذاری خدا به خاطر آن، بود، گفتم فدایت گردم، آن چه بود؟ فرمود: دو رکعت نمازی که چهار هزار سال در آسمان، برای آن روی زانو خم شد . - . تفسیر قمی: 35 -

**[ترجمه]

«2»

بِشَارَةُ الْمُصْطَفَی، بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعِیدِ بْنِ زَیْدٍ عَنْ کُمَیْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فِیمَا أَوْصَاهُ بِهِ قَالَ: یَا کُمَیْلُ لَا تَغْتَرَّ بِأَقْوَامٍ یُصَلُّونَ فَیُطِیلُونَ وَ یَصُومُونَ فَیُدَاوِمُونَ وَ یَتَصَدَّقُونَ فَیُحْسِنُونَ فَإِنَّهُمْ مَوْقُوفُونَ (3)

ص: 229


1- 1. الکافی ج 3 ص 300.
2- 2. تفسیر القمّیّ ص 35.
3- 3. فی المصدر: فیحسبون أنهم موفقون، و الظاهر أنّه تصحیف.

یَا کُمَیْلُ أُقْسِمُ بِاللَّهِ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ إِنَّ الشَّیْطَانَ إِذَا حَمَلَ قَوْماً عَلَی الْفَوَاحِشِ مِثْلِ الزِّنَا وَ شُرْبِ الْخَمْرِ وَ الرِّبَا وَ مَا أَشْبَهَ ذَلِکَ مِنَ الْخَنَا وَ الْمَآثِمِ حَبَّبَ إِلَیْهِمُ الْعِبَادَةَ الشَّدِیدَةَ وَ الْخُشُوعَ وَ الرُّکُوعَ وَ الْخُضُوعَ وَ السُّجُودَ ثُمَّ حَمَلَهُمْ عَلَی وَلَایَةِ الْأَئِمَّةِ الَّذِینَ یَدْعُونَ إِلَی النَّارِ وَ یَوْمَ الْقِیامَةِ لا یُنْصَرُونَ-(1)

یَا کُمَیْلُ لَیْسَ الشَّأْنَ أَنْ تُصَلِّیَ وَ تَصُومَ وَ تَتَصَدَّقَ الشَّأْنُ أَنْ تَکُونَ الصَّلَاةُ فُعِلَتْ بِقَلْبٍ تَقِیٍّ وَ عَمَلٍ عِنْدَ اللَّهِ مَرْضِیٍّ وَ خُشُوعٍ سَوِیٍّ یَا کُمَیْلُ انْظُرْ فِیمَ تُصَلِّی وَ عَلَی مَا تُصَلِّی إِنْ لَمْ تَکُنْ مِنْ وَجْهِهِ وَ حِلِّهِ فَلَا قَبُولَ (2).

**[ترجمه]بشارة المصطفی: کمیل بن زیاد از امیر مؤمنان روایت می­کند که در توصیه­هایی که به او نمود فرمود: ای کمیل: فریب گروه هایی را نخورکه چون نماز می­خوانند طولانی می­کنند و چون روزه می گیرند بر آن مداومت و استمرار دارند، و چون صدقه می­دهند نیکو آن را انجام دهند، که آنها موقوف هستند. - . در کتاب مأخذ آمده است «پس آنان گمان می کنند که موفق هستند»، که ظاهرا اشتباه است. -

ای کمیل: به خدا سوگند که شنیدم رسول الله صلّی الله علیه و آله می­فرمود: وقتی شیطان گروهی را به اعمال پستی چون زنا، نوشیدن شراب، ربا و امثال آن از قبیل فحشا و معصیت تحریک می­کند، عبادت زیاد و خشوع و رکوع و سجده را برایشان محبوب می­سازد، سپس آنان را به دوستی پیشوایان وا می­دارد که به سوی آتش فرا می­خوانند و در روز قیامت یاری نمی­رسانند.

ای کمیل: موضوع این نیست که نماز بخوانی، روزه بگیری و صدقه بدهی، بلکه موضوع این است که نمازی که به جای آوردی با قلبی خدا ترس باشد و نزد خداوند عملی مورد رضایت و خشوعی بی نقص باشد.

ای کمیل نگاه کن چرا و برای چه نماز می­خوانی؟ اگر موجّه و دارای شرایط نباشد، مورد قبول نیست. - . بشارة المصطفی: 34 -

**[ترجمه]

«3»

مِصْبَاحُ الشَّرِیعَةِ، قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: إِذَا اسْتَقْبَلْتَ الْقِبْلَةَ فَانْسَ الدُّنْیَا وَ مَا فِیهَا وَ الْخَلْقَ وَ مَا هُمْ فِیهِ وَ اسْتَفْرِغْ قَلْبَکَ عَنْ کُلِّ شَاغِلٍ یَشْغَلُکَ عَنِ اللَّهِ وَ عَایِنْ بِسِرِّکَ عَظَمَةَ اللَّهِ وَ اذْکُرْ وُقُوفَکَ بَیْنَ یَدَیْهِ یَوْمَ تَبْلُوا کُلُّ نَفْسٍ ما أَسْلَفَتْ وَ رُدُّوا إِلَی اللَّهِ مَوْلاهُمُ الْحَقِ وَ قِفْ عَلَی قَدَمِ الْخَوْفِ وَ الرَّجَاءِ فَإِذَا کَبَّرْتَ فَاسْتَصْغِرْ مَا بَیْنَ السَّمَاوَاتِ الْعُلَی وَ الثَّرَی دُونَ کِبْرِیَائِهِ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَی إِذَا اطَّلَعَ عَلَی قَلْبِ الْعَبْدِ وَ هُوَ یُکَبِّرُ وَ فِی قَلْبِهِ عَارِضٌ عَنْ حَقِیقَةِ تَکْبِیرِهِ قَالَ یَا کَاذِبُ أَ تَخْدَعُنِی وَ عِزَّتِی وَ جَلَالِی لَأَحْرِمَنَّکَ حَلَاوَةَ ذِکْرِی وَ لَأَحْجُبَنَّکَ عَنْ قُرْبِی وَ الْمُسَارَّةِ بِمُنَاجَاتِی وَ اعْلَمْ أَنَّهُ غَیْرُ مُحْتَاجٍ إِلَی خِدْمَتِکَ وَ هُوَ غَنِیٌّ عَنْ عِبَادَتِکَ وَ دُعَائِکَ وَ إِنَّمَا دَعَاکَ بِفَضْلِهِ لِیَرْحَمَکَ وَ یُبْعِدَکَ مِنْ عُقُوبَتِهِ وَ یَنْشُرَ عَلَیْکَ مِنْ بَرَکَاتِ حَنَانِیَّتِهِ وَ یَهْدِیَکَ إِلَی سَبِیلِ رِضَاهُ وَ یَفْتَحَ عَلَیْکَ بَابَ مَغْفِرَتِهِ فَلَوْ خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَی ضِعْفِ مَا خَلَقَ مِنَ الْعَوَالِمِ أَضْعَافاً مُضَاعَفَةً عَلَی سَرْمَدِ الْأَبَدِ لَکَانَ عِنْدَهُ سَوَاءً کَفَرُوا بِأَجْمَعِهِمْ بِهِ أَوْ وَحَّدُوهُ فَلَیْسَ لَهُ مِنْ عِبَادَةِ الْخَلْقِ إِلَّا إِظْهَارُ الْکَرَمِ وَ الْقُدْرَةِ فَاجْعَلِ الْحَیَاءَ رِدَاءً وَ الْعَجْزَ إِزَاراً وَ ادْخُلْ تَحْتَ سِرِّ سُلْطَانِ اللَّهِ تَغْنَمْ فَوَائِدَ رُبُوبِیَّتِهِ

ص: 230


1- 1. بشارة المصطفی: 33.
2- 2. المصدر نفسه ص 34.

مُسْتَعِیناً بِهِ وَ مُسْتَغِیثاً إِلَیْهِ (1).

**[ترجمه]مصابح الشریعة: امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی به قبله رو کردی دنیا و هر آنچه در آن است، خِلقَت و همه کسانی که در درون آن هستند را فراموش کن، و قلبت را از هر چه که تو را از خدا غافل سازد خالی کن و با درونت عظمت خدا را بنگر، و روزی را بیاد بیاور که بر پاهایی از بیم و امید در حضورش خواهی ایستاد، روزی که هر نفسی از آنچه که از پیش فرستاده آگاه خواهد شد و به سوی خداوند، صاحب بر حق، خود باز می­گردند، و چون تکبیر گفتی هر آنچه که میان آسمان بالا و ثری است را از کبریای او کمتر بدان، زیرا خداوند وقتی برقلب بنده آگاهی می­یابد در حالی که او تکبیر می­گوید و در قلبش از حقیقت تکبیرش روی گردان است، می­گوید: ای دروغگو آیا مرا فریب می­دهی، به عزت و جلالم سوگند تو را از شیرینی ذکرم محروم می­سازم، و تو را از تقرب به خودم، و مناجات محرمانه­ام دور می­سازم.

و بدان که او به خدمت تو محتاج نیست و از عبادت و دعای تو بی نیاز است، وتو را با فضل و کرم خوانده تا تو را مورد رحمت قرار می­دهد و از عقوبت دور ­سازد، برکات شفقت خویش را بر تو بگستراند و تو را به مسیر رضایتش هدایت کند، و درهای مغفرتش را بر تو بگشاید، و اگر خداوند عزّ و جلّ چندین برابر عوالمی که خلق کرد را به صورت ازلی و ابدی می­آفرید نیز، برای او فرقی نمی­کرد که همه به او کفر بورزند یا به یگانگی او ایمان بیاورند، و از عبادت خلق چیزی جز اظهار کرم و قدرت حاصل نمی­شود، پس حیا را ردا، و عجز و ناتوانی را پای­جامه خویش قرار ده، و تحت راز قدرت خداوند داخل شو، و از فواید ربوبیتش بهره مند شو، و از او یاری بجوی و از او طلب کمک کن. - . مصباح الشریعة باب 13: 10 و 11 -

**[ترجمه]

«4»

الْعَیَّاشِیُّ، عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: لَا تَقُمْ إِلَی الصَّلَاةِ مُتَکَاسِلًا وَ لَا مُتَنَاعِساً وَ لَا مُتَثَاقِلًا فَإِنَّهَا مِنْ خَلَلِ النِّفَاقِ فَإِنَّ اللَّهَ نَهَی الْمُؤْمِنِینَ أَنْ یَقُومُوا إِلَی الصَّلَاةِ وَ هُمْ سُکَارَی یَعْنِی مِنَ النَّوْمِ (2).

وَ مِنْهُ عَنِ الْحَلَبِیِّ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تَقْرَبُوا الصَّلاةَ وَ أَنْتُمْ سُکاری حَتَّی تَعْلَمُوا ما تَقُولُونَ قَالَ لَا تَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَ أَنْتُمْ سُکَارَی یَعْنِی سُکْرَ النَّوْمِ یَقُولُ وَ بِکُمْ نُعَاسٌ یَمْنَعُکُمْ أَنْ تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ فِی رُکُوعِکُمْ وَ سُجُودِکُمْ وَ تَکْبِیرِکُمْ وَ لَیْسَ کَمَا یَصِفُ کَثِیرٌ مِنَ النَّاسِ یَزْعُمُونَ أَنَّ الْمُؤْمِنِینَ یَسْکَرُونَ مِنَ الشَّرَابِ وَ الْمُؤْمِنُ لَا یَشْرَبُ مُسْکِراً وَ لَا یَسْکَرُ(3).

وَ مِنْهُ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: لَا تَقُمْ إِلَی الصَّلَاةِ مُتَکَاسِلًا وَ لَا مُتَنَاعِساً وَ لَا مُتَثَاقِلًا فَإِنَّهَا مِنْ خَلَلِ النِّفَاقِ قَالَ لِلْمُنَافِقِینَ وَ إِذا قامُوا إِلَی الصَّلاةِ قامُوا کُسالی یُراؤُنَ النَّاسَ وَ لا یَذْکُرُونَ اللَّهَ إِلَّا قَلِیلًا(4).

وَ مِنْهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: الصَّلَاةُ الْوُسْطَی الظُّهْرُ وَ قُومُوا لِلَّهِ قانِتِینَ إِقْبَالُ الرَّجُلِ عَلَی صَلَاتِهِ وَ مُحَافَظَتُهُ عَلَی وَقْتِهَا حَتَّی لَا یُلْهِیَهُ عَنْهَا وَ لَا یَشْغَلَهُ شَیْ ءٌ(5).

**[ترجمه]عیاشی: امام باقر علیه السلام فرمود: سست و خواب آلوده و بی­حال به نماز نایست، که آن از نفاق است، و خداوند مؤمنان را نهی کرده است که در حالی که مست هستند به نماز بایستند و منظور از مستی، خواب است. - . تفسیر العیاشی 1: 242 در سوره نساء آیه 43 -

و نیز از عیاشی: از حلبی روایت است که: از او درباره این سخن خداوند سؤال کردم: {ای کسانی که ایمان آورده اید در حال مستی به نماز نزدیک نشوید تا زمانی که بدانید چه می گویید} فرمود: در حالی که مست هستید به نماز نزدیک نشوید و منظور از مستی، مستی خواب است، و می­گوید زمانی که خواب آلوده هستنید، خواب آلودگی مانع از این می­شود که بدانید در رکوع و سجده و تکبیر چه می­گویید، و آن گونه که اغلب مردم وصف می­کنند نیست، آنان می پندارند که مؤمنان از شراب مست می­شوند در حالی که مؤمن هیچ ماده سکرآوری را نمی­خورد و مست نمی­شود. - . تفسیر العیاشی 1: 242 در سوره نساء آیه 43 -

و نیز از عیاشی نقل است: امام باقر علیه السلام فرمود: مست و خواب آلوده و بی­حال به نماز نایست که از نفاق است، و خداوند به منافقین فرمود: {و چون به نماز ایستند با کسالت برخیزند با مردم ریا می کنند و خدا را جز اندکی یاد نمی کنند.} - . تفسیر العیاشی 1: 282 در سوره نساء آیه 142 -

و نیز از عیاشی است: که امام صادق علیه السلام فرمود: نماز وسطی نماز ظهر است، و منظور از فروتنانه برای خدا به پا خیزید، روی کردن مرد به نماز، و مراقبتش بر وقت نماز است که چیزی او را از آن مشغول و غافل نسازد. - . تفسیر العیاشی 1: 125 -

**[ترجمه]

«5»

تَفْسِیرُ الْإِمَامِ الْعَسْکَرِیِّ علیه السلام: قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ یُقِیمُونَ الصَّلاةَ قَالَ الْإِمَامُ علیه السلام ثُمَّ وَصَفَهُمْ بَعْدُ فَقَالَ وَ یُقِیمُونَ الصَّلاةَ یَعْنِی بِإِتْمَامِ رُکُوعِهَا وَ سُجُودِهَا وَ حِفْظِ مَوَاقِیتِهَا وَ حُدُودِهَا وَ صِیَانَتِهَا عَمَّا یُفْسِدُهَا أَوْ یَنْقُصُهَا ثُمَّ قَالَ الْإِمَامُ علیه السلام حَدَّثَنِی أَبِی عَنْ أَبِیهِ علیه السلام أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله کَانَ مِنْ خِیَارِ أَصْحَابِهِ عِنْدَهُ أَبُو ذَرٍّ الْغِفَارِیُّ فَجَاءَهُ ذَاتَ یَوْمٍ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِی غُنَیْمَاتٍ

ص: 231


1- 1. مصباح الشریعة الباب 13 ص 10 و 11.
2- 2. تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 242 فی سورة النساء الآیة 43.
3- 3. تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 242 فی سورة النساء الآیة 43.
4- 4. تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 282 فی سورة النساء الآیة 142.
5- 5. تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 125.

قَدْرَ سِتِّینَ شَاةً فَأَکْرَهُ أَنْ أَبْدُوَ فِیهَا وَ أُفَارِقَ حَضْرَتَکَ وَ خِدْمَتَکَ وَ أَکْرَهُ أَنْ أَکِلَهَا إِلَی رَاعٍ فَیَظْلِمَهَا وَ یُسِی ءَ رِعَایَتَهَا فَکَیْفَ أَصْنَعُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ابْدُ فِیهَا فَبَدَا فِیهَا فَلَمَّا کَانَ فِی الْیَوْمِ السَّابِعِ جَاءَ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَا أَبَا ذَرٍّ قَالَ لَبَّیْکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ صلی الله علیه و آله مَا فَعَلَتْ غُنَیْمَاتُکَ قَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لَهَا قِصَّةً عَجِیبَةً قَالَ وَ مَا هِیَ قَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ بَیْنَا أَنَا فِی صَلَاتِی إِذْ عَدَا الذِّئْبُ عَلَی غَنَمِی فَقُلْتُ یَا رَبِّ صَلَاتِی وَ یَا رَبِّ غَنَمِی فَآثَرْتُ صَلَاتِی عَلَی غَنَمِی وَ أَحْضَرَ الشَّیْطَانُ بِبَالِی یَا أَبَا ذَرٍّ أَیْنَ أَنْتَ إِذْ عَدَتِ الذِّئَابُ عَلَی غَنَمِکَ وَ أَنْتَ تُصَلِّی فَأَهْلَکَتْهَا وَ مَا یَبْقَی لَکَ فِی الدُّنْیَا مَا تَعِیشُ بِهِ فَقُلْتُ لِلشَّیْطَانِ یَبْقَی لِی تَوْحِیدُ اللَّهِ تَعَالَی وَ الْإِیمَانُ بِرَسُولِ اللَّهِ وَ مُوَالاةُ أَخِیهِ سَیِّدِ الْخَلْقِ بَعْدَهُ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ وَ مُوَالاةُ الْأَئِمَّةِ الْهَادِینَ الطَّاهِرِینَ مِنْ وُلْدِهِ وَ مُعَادَاةُ أَعْدَائِهِمْ فَکُلُّ مَا فَاتَ مِنَ الدُّنْیَا بَعْدَ ذَلِکَ جَلَلٌ فَأَقْبَلْتُ عَلَی صَلَاتِی فَجَاءَ ذِئْبٌ فَأَخَذَ حَمَلًا فَذَهَبَ بِهِ وَ أَنَا أَحُسُّ بِهِ إِذْ أَقْبَلَ عَلَی الذِّئْبِ أَسَدٌ فَقَطَعَهُ نِصْفَیْنِ وَ اسْتَنْقَذَ الْحَمَلَ وَ رَدَّهُ إِلَی الْقَطِیعِ ثُمَّ نَادَانِی یَا أَبَا ذَرٍّ أَقْبِلْ عَلَی صَلَاتِکَ فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ وَکَّلَنِی بِغَنَمِکَ إِلَی أَنْ تُصَلِّیَ فَأَقْبَلْتُ عَلَی صَلَاتِی وَ قَدْ غَشِیَنِی مِنَ التَّعَجُّبِ مَا لَا یَعْلَمُهُ إِلَّا اللَّهُ تَعَالَی حَتَّی فَرَغْتُ مِنْهَا فَجَاءَنِی الْأَسَدُ وَ قَالَ لِی امْضِ إِلَی مُحَمَّدٍ فَأَخْبِرْهُ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَی قَدْ أَکْرَمَ صَاحِبَکَ الْحَافِظَ لِشَرِیعَتِکَ وَ وَکَّلَ أَسَداً بِغَنَمِهِ یَحْفَظُهَا فَعَجِبَ مَنْ حَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَدَقْتَ یَا أَبَا ذَرٍّ وَ لَقَدْ آمَنْتُ بِهِ أَنَا وَ عَلِیٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ فَقَالَ بَعْضُ الْمُنَافِقِینَ هَذَا لَمُوَاطَاةٌ بَیْنَ مُحَمَّدٍ وَ أَبِی ذَرٍّ یُرِیدُ أَنْ یَخْدَعَنَا بِغُرُورِهِ وَ اتَّفَقَ مِنْهُمْ رِجَالٌ عِشْرُونَ رَجُلًا وَ قَالُوا نَذْهَبُ إِلَی غَنَمِهِ وَ نَنْظُرُ إِلَیْهَا إِذَا صَلَّی هَلْ یَأْتِی الْأَسَدُ فَیَحْفَظُ غَنَمَهُ فَیَتَبَیَّنُ بِذَلِکَ کَذِبُهُ فَذَهَبُوا وَ نَظَرُوا وَ أَبُو ذَرٍّ قَائِمٌ یُصَلِّی وَ الْأَسَدُ یَطُوفُ حَوْلَ غَنَمِهِ وَ یَرْعَاهَا وَ یَرُدُّ إِلَی الْقَطِیعِ مَا شَذَّ عَنْهُ مِنْهَا حَتَّی إِذَا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ نَادَاهُ الْأَسَدُ هَاکَ قَطِیعَکَ مُسَلَّماً وَافِرَ

ص: 232

الْعَدَدِ سَالِماً.

ثُمَّ نَادَاهُمُ الْأَسَدُ مَعَاشِرَ الْمُنَافِقِینَ أَنْکَرْتُمْ لِمَوْلَی مُحَمَّدٍ وَ عَلِیٍّ وَ آلِهِمَا الطَّیِّبِینَ وَ الْمُتَوَسِّلِ إِلَی اللَّهِ بِهِمْ أَنْ یُسَخِّرَنِیَ اللَّهُ رَبِّی لِحِفْظِ غَنَمِهِ وَ الَّذِی أَکْرَمَ مُحَمَّداً وَ آلَهُ الطَّیِّبِینَ الطَّاهِرِینَ لَقَدْ جَعَلَنِی اللَّهُ طَوْعَ یَدِ أَبِی ذَرٍّ حَتَّی لَوْ أَمَرَنِی بِافْتِرَاسِکُمْ وَ هَلَاکِکُمْ لَأَهْلَکْتُکُمْ وَ الَّذِی لَا یُحْلَفُ بِأَعْظَمَ مِنْهُ لَوْ سَأَلَ اللَّهَ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّیِّبِینَ أَنْ یُحَوِّلَ الْبِحَارَ دُهْنَ زَنْبَقٍ وَ لُبَانٍ وَ الْجِبَالَ مِسْکاً وَ عَنْبَراً وَ کَافُوراً وَ قُضْبَانَ الْأَشْجَارِ قَضِیبَ الزُّمُرُّدِ وَ الزَّبَرْجَدِ لَمَا مَنَعَهُ اللَّهُ ذَلِکَ فَلَمَّا جَاءَ أَبُو ذَرٍّ رَحِمَهُ اللَّهُ رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَا أَبَا ذَرٍّ إِنَّکَ أَحْسَنْتَ طَاعَةَ اللَّهِ فَسَخَّرَ لَکَ مَنْ یُطِیعُکَ فِی کَفِّ الْعَوَادِی عَنْکَ فَأَنْتَ مِنْ أَفَاضِلِ مَنْ مَدَحَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِأَنَّهُ یُقِیمُ الصَّلَاةَ(1).

lt;meta info=". تفسیر امام عسکری علیه السلام: امام علیه السلام درباره این سخن خداوند {نماز را بر پا می­دارند} فرمود: سپس پس از آن،آنان را توصیف کرد و فرمود: {نماز را بر پا می­دارند} یعنی با کامل ساختن رکوع و سجود نماز، و مراقبت وقت و احکام آن و محافظت آن از هر چه که آن را فاسد یا ناقص می­سازد.

سپس امام علیه السلام فرمود: پدرم از پدر بزرگوارش برایم حدیث نقل کرد که فرمود: یکی از برترین اصحاب نزد رسول الله ابوذر غفاری بود، پس روزی آمد و گفت: یا رسول الله، من غنیمتی به اندازه شصت میش دارم و اکراه دارم که به آنها بپردازم و از محضر شما و خدمت شما محروم باشم و اکراه دارم آنها را به چوپان واگذار کنم که به آنها ظلم می­کند و به خوبی از آنها مراقبت نمی­کند، پس چه کنم ؟رسول الله فرمود: به آنها بپرداز، او شروع به کار در میان آنان نمود.

در روز هفتم نزد رسول الله صلّی الله علیه و آله آمد پس پیامبر به او فرمود: ای ابوذر، گفت: گوش به فرمان توام ای رسول الله، فرمود: با گوسفندانت چه کردی؟ پاسخ داد: یا رسول الله قصه عجیبی دارد؟ فرمود: چیست ؟ گفت: یا رسول الله وقتی در نماز بودم گرگی بر گله­ام حمله کرد: پس گفتم خدایا نمازم [و]خدایا گله ام، پس نماز را بر گله ترجیح دادم، پس شیطان به بالینم آمد و گفت: ای ابوذر، کجایی؟ که گرگ به گله­ات حمله کرد، و تو در نماز هستی، که او گله­ات را نابود کرد، پس چیزی در دنیا برایت باقی نمی ماند که با آن امرار معاش کنی؟

پس به شیطان گفتم: برای من توحید خداوند متعال و ایمان به رسول الله صلّی الله علیه و آله و دوستی برادرش و سرور خلق پس از او علی بن ابی طالب علیه السلام و دوستی ائمه اطهار هدایت­گر از نسل فرزند او و دشمنی با دشمنان آنان باقی می­ماند، پس غیر از آن هر چه از دنیا از دست برود اندک است، سپس به نماز روی کردم، پس گرگی آمد و بره ای را گرفت و برد و من آن را احساس می­کردم، ناگهان شیری بر سر گرگ فرود آمد، او را دو نیمه کرد و بره را نجات داد و به گله باز گرداند، سپس مرا صدا کرد: ای ابوذر، به نمازت توجه کن که خداوند مرا بر گله تو مأمور کرده است تا تو نماز بخوانی، پس به نماز توجه کردم، و تعجبی مرا فرا گرفت که فقط خدا از آن گاه است تا اینکه از نماز فارغ شدم، پس شیر نزدم آمد و به من گفت: به سوی محمد برو و به او خبر بده که خداوند متعال یار تو و حافظ شریعتت را گرامی داشت و شیری را بر گله او گمارد که از آن محافظت می­کند.

پس اطرافیان محمد صلّی الله علیه و آله تعجب کردند و رسول الله فرمود: ای ابوذر راست گفتی و من، علی، فاطمه، حسن و حسین علیهم السلام به آن ایمان آوردیم، پس برخی از منافقین گفتند: این به خاطر هم داستانی میان محمد و ابوذر است و می خواهد با نیرنگش ما را فریب دهد. بیست تن از آنان توافق کردند و گفتند به سوی گله­اش می­رویم و وقتی نماز خواند به آن نگاه می کنیم که آیا آن شیر می­آید و گله­اش را حفظ می­کند، پس به این طریق دروغش روشن می­شود، پس رفتند و نگاه کردند و ابوذر به نماز ایستاد، در حالی که شیر اطراف گله می­چرخید و از آن مراقبت می­کرد، و آنچه که از آن کم می­شد را به سوی گله باز می­گرداند، تا اینکه وقتی از نماز فارغ شد شیر او را صدا کرد: گله­ات را در حالی که سالم و تعدادش محفوظ است بگیر.

سپس شیر آنها را صدا کرد: ای گروه منافقین مولا محمد، علی و خاندان آن دو و بنده­ای که توسط آن ها به خدا توسل کرده است را انکار کردید که خداوند مرا برای حفظ گله او تسخیر کرده باشد، به کسی که محمد و خاندان طیب و ظاهرش را گرامی داشت سوگند، که خداوند مرا در اختیار ابوذر قرار داد، و اگر مرا به دریدن و هلاک کردن شما امر می­نمود قطعا شما را نابود می ساختم، سوگند به کسی که سوگندی بزرگتر از او نیست، اگر او به واسطه ی محمد و خاندان طیبش از خداوند بخواهد که دریاها را به روغن زنبق و کندر، و کوه ها را به مشک و عنبر و کافور، شاخه درختان را به شاخه زمرد و زبرجد تبدیل کند، خداوند هیچ یک از آنها را مانع نمی­شود .

و زمانی که ابوذر نزد رسول الله صلّی الله علیه و آله آمد، رسول الله به او گفت: ای ابوذر تو نیک از عهده اطاعت خدا بر آمدی، پس او کسی را برایت تسخیر کرد که در بازداشتن یورش­آوران از تو اطاعت می­کند، پس تو از بهترین کسانی هستی که خداوند او را به اقامه نماز تمجید نموده است. - . تفسیر الامام: 34 و 35 -

**[ترجمه]

بیان

قال فی النهایة فیه کان إذا اهتم بشی ء بدا أی خرج إلی البدو و منه الحدیث: من بدا جفا.

أی من نزل البادیة صار فیه جفاء الأعراب و قال جلل أی هین یسیر انتهی هاک أی خذ.

**[ترجمه]در النهایه آمده: در آن است: زمانی که فرد به چیزی اهتمام می­ورزید فعل «بدا» استعمال می شد یعنی به سمت صحرا بیرون رفت، و از آن است این حدیث: «من بدا جفا»یعنی کسی که در صحرا فرود آمد،جفای اعراب به او رسید، و گفت: «جلل» یعنی راحت ساده، «هاک» یعنی بگیر .

**[ترجمه]

«6»

مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ بْنِ نَاتَانَةَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ عَنِ ابْنِ أَبِی یَعْفُورٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقُ علیه السلام: إِذَا صَلَّیْتَ صَلَاةً فَرِیضَةً فَصَلِّهَا لِوَقْتِهَا صَلَاةَ مُوَدِّعٍ یَخَافُ أَنْ لَا یَعُودَ إِلَیْهَا أَبَداً ثُمَّ اصْرِفْ بِبَصَرِکَ إِلَی مَوْضِعِ سُجُودِکَ فَلَوْ تَعْلَمُ مَنْ عَنْ یَمِینِکَ وَ شِمَالِکَ لَأَحْسَنْتَ صَلَاتَکَ وَ اعْلَمْ أَنَّکَ بَیْنَ یَدَیْ مَنْ یَرَاکَ وَ لَا تَرَاهُ (2).

و منه عن الحسین بن أحمد بن إدریس عن أبیه عن إبراهیم بن هشام عن ابن محبوب: مثله (3)

ص: 233


1- 1. تفسیر الإمام ص 34 و 35.
2- 2. أمالی الصدوق: 299.
3- 3. أمالی الصدوق: 155، و مثله فی ثواب الأعمال: 33.

فلاح السائل، بإسناده إلی کتاب المشیخة لابن محبوب: مثله (1) مشکاة الأنوار، نقلا من المحاسن: مثله (2).

**[ترجمه]مجالس صدوق: ابن ابی یعفور گفت: امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی نماز فرضیه را خواندی، آن را در وقت خودش بسان نماز شخص وداع کننده­ای بخوان که بیم دارد هرگز دوباره به نماز بازنگردد، سپس با نگاه به محل سجده­ات چشم بدوز، و اگر بدانی که چه کسی در سمت چپ و راست توست نمازت را نیکو به جای آورده­ای، و بدان که تو در حضور کسی هستی تو را می­بیند و تو او را نمی بینی. - . امالی صدوق: 299 -

و نیز از همان کتاب: مانند این حدیث از ابن محبوب نقل شده است.

فلاح السائل: مانند این حدیث از ابن محبوب نقل شده است.

مشکوة الأنوار: مانند این حدیث از محاسن نقل شده است .

**[ترجمه]

«7»

الْخِصَالُ، وَ مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، بِأَسَانِیدَ جُمَّةٍ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: إِنَّ اللَّهَ کَرِهَ لَکُمُ الْعَبَثَ فِی الصَّلَاةِ(3).

**[ترجمه]الخصال و مجالس صدوق: با سندهای بسیاری از نبی صلّی الله علیه و آله روایت است که فرمود: خداوند برایتان بازی در نماز را مکروه کرده است. - . الخصال 2: 102، امالی صدوق: 181 -

**[ترجمه]

«8»

مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ أَحْمَدَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: دَخَلَ رَجُلٌ مَسْجِداً فِیهِ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَخَفَّفَ سُجُودَهُ دُونَ مَا یَنْبَغِی وَ دُونَ مَا یَکُونُ مِنَ السُّجُودِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله نَقَرَ کَنَقْرِ الْغُرَابِ لَوْ مَاتَ عَلَی هَذَا مَاتَ عَلَی غَیْرِ دِینِ مُحَمَّدٍ(4).

**[ترجمه]مجالس صدوق: از امام باقر علیه السلام روایت است که فرمود: مردی به مسجدی وارد شد که رسول الله صلّی الله علیه و آله در آن حضور داشت، پس سجده­اش را کمتر از آنچه که شایسته است و کمتر از سجدها باشد، کوتاه کرد، پیامبر فرمود: همانند نوک زدن کلاغ نوک زد، اگر بر این بمیرد، بر غیر دین محمد مرده است. - . امالی صدوق: 290 -

**[ترجمه]

«9»

ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ: مِثْلَهُ (5).

المحاسن، عن ابن فضال: مثله (6)

**[ترجمه]ثواب الاعمال و محاسن مثلش را آورده است

**[ترجمه]

بیان

قال فی النهایة نقرة الغراب تخفیف السجود و أنه لا یمکث فیه إلا قدر وضع الغراب منقاره فیما یرید أکله.

**[ترجمه]شیخ در النهایه گفته است: منظور از نوک زدن کلاغ کوتاه کردن سجده است، و او فقط به اندازه­ای که کلاغ منقارش را بر روی آنچه که می­خواهد بخورد قرار می­دهد، در سجده مکث می­کند.

**[ترجمه]

«10»

ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، وَ مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْکُوفِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْمِیثَمِیِّ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی أُمِّ حَمِیدَةَ أُعَزِّیهَا بِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ علیه السلام فَبَکَتْ وَ بَکَیْتُ لِبُکَائِهَا ثُمَّ قَالَتْ یَا أَبَا مُحَمَّدٍ لَوْ رَأَیْتَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عِنْدَ الْمَوْتِ لَرَأَیْتَ عَجَباً فَتَحَ عَیْنَیْهِ ثُمَّ قَالَ اجْمَعُوا إِلَیَّ کُلَّ مَنْ بَیْنِی وَ بَیْنَهُ قَرَابَةٌ قَالَتْ فَلَمْ نَتْرُکْ أَحَداً

ص: 234


1- 1. فلاح السائل: 157.
2- 2. مشکاة الأنوار: 73.
3- 3. الخصال ج 2 ص 102، أمالی الصدوق: 181.
4- 4. أمالی الصدوق: 290.
5- 5. ثواب الأعمال: 206.
6- 6. المحاسن ص 79.

إِلَّا جَمَعْنَاهُ قَالَتْ فَنَظَرَ إِلَیْهِمْ ثُمَّ قَالَ إِنَّ شَفَاعَتَنَا لَا تَنَالُ مُسْتَخِفّاً بِالصَّلَاةِ(1).

**[ترجمه]ثواب الاعمال و مجالس صدوق: ابو بصیر گفت: نزد ام حمیده رفتم و وفات امام صادق علیه السلام را بر او تسلیت گفتم، او گریست و از گریه او من نیز گریستم، سپس گفت: ای ابو محمد اگر امام را به هنگام مرگ مشاهده می­کردی، می­دیدی که از تعجب چشمانش را باز کرده بود، سپس فرمود همه کسی که میان من و آنها قرابتی است را نزد من جمع کنند، ادامه داد: پس همه را جمع کردیم، ادامه داد: وی به آنان نگاه کرد و گفت: شفاعت شامل حال کسانی که نماز را سبک بشمارند، نمی­شود. - . ثواب الاعمال: 205، امالی صدوق: 290، و آن را در المحاسن: 80 نیز مشاهده می کنی. -

**[ترجمه]

«11»

مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُورٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مَالِکِ بْنِ عَطِیَّةَ عَنِ الثُّمَالِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ علیه السلام قَالَ: الْمُنَافِقُ یَنْهَی وَ لَا یَنْتَهِی وَ یَأْمُرُ بِمَا لَا یَأْتِی إِذَا قَامَ فِی الصَّلَاةِ اعْتَرَضَ وَ إِذَا رَکَعَ رَبَضَ وَ إِذَا سَجَدَ نَقَرَ وَ إِذَا جَلَسَ شَغَرَ الْخَبَرَ(2).

**[ترجمه]مجالس صدوق: علی بن حسین علیه السلام فرمود: منافق نهی­ می­کند و نهی نمی­شود، و به آنچه که انجام نمی­دهد امر می­کند، و وقتی به نماز ایستاد اعتراض می­کند، و چون رکوع کرد به سینه می­نشیند، و چون سجده کرد نوک می­زند، و چون نشست آزاد و رها می­نشیند. - . امالی صدوق: 295 -

ادامه خبر .

**[ترجمه]

بیان

اعترض أقول

رَوَاهُ الْکُلَیْنِیُّ بِسَنَدٍ آخَرَ:(3) وَ زَادَ فِیهِ قُلْتُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ وَ مَا الِاعْتِرَاضُ قَالَ الِالْتِفَاتُ.

و مع قطع النظر عن الروایة یحتمل أن یکون المراد أنه یعترض القرآن فیکتفی بشی ء منه من غیر أن یقرأ الفاتحة کما هو مذهب بعض العامة أو سورة کاملة معها کما هو مذهب بعضهم.

و إذا رکع ربض قال فی الصحاح ربوض البقر و الغنم و الفرس و الکلب مثل بروک الإبل انتهی فیحتمل أن یکون المعنی أنه یدلی رأسه و ینحنی کثیرا کأنه رابض أو یسقط نفسه من الرکوع إلی السجود من غیر مکث فیه أیضا و من غیر أن یستتم قائما کالغنم أو کنایة عن عدم الانفراج و التجافی بین الأعضاء و إذا جلس شغر فی القاموس شغر الکلب کمنع رفع إحدی رجلیه بال أو لم یبل انتهی و هو إشارة إلی بعض معانی الإقعاء کما سیأتی.

**[ترجمه]در مورد «اعتراض می­کند» می گویم : کلینی آن را با سند دیگری روایت کرده - . الکافی 2: 396 -

و در آن افزوده است، گفتم: ای رسول الله اعتراض چیست؟ فرمود: التفات، و با صرف نظر از این روایت ممکن است منظور این باشد که در عرض قرآن قرار می­گیرد، پس بدون اینکه فاتحه را بخواند به سوره­ای از آن اکتفاء می­کند، چنان که مذهب برخی از عامه این است، و یا به همراه آن سوره کاملی را قرائت نماید همان گونه که مذهب برخی دیگر از آنان چنین است.

«و چون رکوع کرد به سینه می­نشیند» در صحاح گفته است: ربوض گاو، گوسفند، اسب و سگ مانند بروک شتر است، و ممکن است معنا این باشد که سرش را پایین می­اندازد و بسیار خم می­کند گویی که نشسته است یا بدون هیچ مکثی و بدون اینکه قیامش را کامل کند خود را مانند گوسفند از رکوع به سجود می­اندازد، یا اینکه کنایه از عدم فاصله و جدایی میان اعضا باشد، و در رابطه به عبارت «و چون نشست آزاد و رها نشست» در قاموس «شغر الکلب» بر وزن منع یه معنی بالا بردن یکی از پاها چه بول بکند یا نکند. پایان سخن وی. و این چنان که ذکر خواهد شد اشاره­ای است به برخی از معانی إقعاء.

**[ترجمه]

«12»

تَفْسِیرُ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ،: قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ الَّذِینَ هُمْ فِی صَلاتِهِمْ خاشِعُونَ قَالَ غَضُّکَ بَصَرَکَ فِی صَلَاتِکَ وَ إِقْبَالُکَ عَلَیْهَا(4).

**[ترجمه]تقسیر علی بن ابراهیم: {راستی که مؤمنان رستگار شدند، همانان که در نمازشان فروتنند} گفت: منظور فرو خواباندن نگاهت در نماز، و توجه­ات به آن است. - . تفسیر القمی: 444، در سوره مؤمنون -

**[ترجمه]

بیان

لو کان من روایة کما هو الظاهر فیمکن القول بالتخییر بین النظر إلی موضع السجود و الغمض (5)

أو حمله علی من یتوقف حضور قلبه علیه کما قیل

ص: 235


1- 1. ثواب الأعمال: 205، أمالی الصدوق: 290، و تراه فی المحاسن: 80.
2- 2. أمالی الصدوق: 295.
3- 3. الکافی ج 2 ص 396.
4- 4. تفسیر القمّیّ: 444 فی سورة المؤمنون.
5- 5. قد عرفت الفرق بین الغض و الغمض و أن الغض یستلزم النظر الی موضع السجود قهرا.

بهما أو یکون کنایة عن الإعراض عما سوی الله و لا یکون محمولا علی الحقیقة فتکون الفقرة الثانیة مفسرة للأولی و مؤکدة لها.

**[ترجمه]این سخن اگر از روایتی باشد چنان که ظاهر این است، می توان به تخییر میان نگاه کردن به محل سجده و فرو خواباندن - . تفاوت میان فرو خواباندن چشم و فرو بستن آن را دریافتی، که فرو خواباندن چشم لزوما با نگاه کردن به محل سجده همراه است. - نگاه نظر داد، و یا آن را به کسی که حضور قلبش به این عمل بستگی دارد حمل نمود، چنان که هر دو مورد ذکر شده است، یا اینکه کنایه­ای باشد از روی گرداندن از هرچه غیر خداست، و بر حقیقت حمل نمی­شود، بنابراین بند دوم تفسیر و تأکیدی برای بند اول است .

**[ترجمه]

«13»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی وَ الْحَسَنِ بْنِ ظَرِیفٍ وَ عَلِیِّ بْنِ إِسْمَاعِیلَ کُلِّهِمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیٍّ علیهم السلام قَالَ: نَهَی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَنْ نَقْرَةِ الْغُرَابِ وَ فَرْشَةِ الْأَسَدِ(1).

**[ترجمه]قرب اسناد: علی علیه السلام فرمود: رسول الله صلّی الله علیه و آله نوک زدن بسان کلاغ و پهن شدن بسان شیر را نهی فرمود. - . قرب الأسناد: 15 چاپ نجف -

**[ترجمه]

بیان

فرشة الأسد بالشین المعجمة قال فی النهایة فیه أنه نهی عن افتراش السبع فی الصلاة و هو أن یبسط ذراعیه فی السجود و لا یرفعهما عن الأرض کما یبسط الکلب و الذئب ذراعیهما و الافتراش افتعال من الفرش و الفراش انتهی و فی بعض النسخ فرسة بالمهملة و هو تصحیف و علی تقدیر صحته المعنی أن لا یتم أفعال الصلاة کالأسد یأکل بعض فریسته و یدع بعضها.

**[ترجمه]در النهایة در باره «فرشة الاسد» گفته است: پیامبر صلّی الله علیه و آله از پهن شدن در نماز بسان درندگان نهی نمود، و آن یعنی اینکه شخص در سجده چنان که سگ و گرگ دستانش را باز می­کند، آرنج هایش را باز کند و از زمین بلند نکند، و واژه «افتراش» از باب افتعال از ریشه فرش و فراش است، و در برخی نسخه­ها «فرسة» آمده است که این اشتباه املایی است، و در صورت صحیح فرض کردن آن، معنا چنین می­شود که اعمال نماز مانند شیری که قسمتی از شکار را خورده و بقیه را رها می­کند، انجام نمی­پذیرد.

**[ترجمه]

«14»

الْعِلَلُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام إِنِّی رَأَیْتُ عَلِیَّ بْنَ الْحُسَیْنِ علیه السلام إِذَا قَامَ فِی الصَّلَاةِ غَشِیَ لَوْنَهُ لَوْنٌ آخَرُ فَقَالَ لِی وَ اللَّهِ إِنَّ عَلِیَّ بْنَ الْحُسَیْنِ کَانَ یَعْرِفُ الَّذِی یَقُومُ بَیْنَ یَدَیْهِ (2).

**[ترجمه]علل الشرائع: ابان بن تغلب روایت کرد: به امام صادق علیه السلام گفتم: علی بن حسین علیه السلام را دیدم که وقتی به نماز ایستاد، رنگی دیگر چهره اش را پوشاند، پس امام خطاب به من فرمود: به خدا سوگند علی بن حسین آن که در حضور او ایستاده را می­شناخت. - . علل الشرائع 1: 220 -

**[ترجمه]

«15»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ بَکْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِیِّ قَالَ: سَأَلَ أَبُو بَصِیرٍ الصَّادِقَ علیه السلام وَ أَنَا جَالِسٌ عِنْدَهُ عَنِ الْحُورِ الْعِینِ فَقَالَ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاکَ أَ خَلْقٌ مِنْ خَلْقِ الدُّنْیَا أَوْ خَلْقٌ مِنْ خَلْقِ الْجَنَّةِ فَقَالَ لَهُ مَا أَنْتَ وَ ذَاکَ عَلَیْکَ بِالصَّلَاةِ فَإِنَّ آخِرَ مَا أَوْصَی بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ حَثَّ عَلَیْهِ الصَّلَاةُ إِیَّاکُمْ أَنْ یَسْتَخِفَّ أَحَدُکُمْ بِصَلَاتِهِ فَلَا هُوَ إِذَا کَانَ شَابّاً أَتَمَّهَا وَ لَا هُوَ إِذَا کَانَ شَیْخاً قَوِیَ عَلَیْهَا وَ مَا أَشَدُّ مِنْ سَرِقَةِ الصَّلَاةِ فَإِذَا قَامَ أَحَدُکُمْ فَلْیَعْتَدِلْ وَ إِذَا رَکَعَ فَلْیَتَمَکَّنْ وَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ فَلْیَعْتَدِلْ وَ إِذَا سَجَدَ فَلْیَتَفَرَّجْ وَ لْیَتَمَکَّنْ فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ فَلْیَعْتَدِلْ وَ إِذَا سَجَدَ

ص: 236


1- 1. قرب الإسناد ص 15 ط نجف.
2- 2. علل الشرائع ج 1 ص 220.

فَلْیَتَفَرَّجْ وَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ فَلْیَلْبَثْ حَتَّی یَسْکُنَ.

ثُمَّ سَأَلْتُهُ عَنْ وَقْتِ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ فَقَالَ إِذَا غَابَ الْقُرْصُ ثُمَّ سَأَلْتُهُ عَنْ وَقْتِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ قَالَ إِذَا غَابَ الشَّفَقُ قَالَ وَ آیَةُ الشَّفَقِ الْحُمْرَةُ قَالَ وَ قَالَ بِیَدِهِ هَکَذَا(1).

**[ترجمه]قرب الاسناد: بکر بن محمد أزدی گفت: در حالی که نزد امام صادق علیه السلام بودم ابو بصیر از او در باره حور العین سؤال نمود و گفت: فدایت گردم، خداوند آنان را از مردم دنیا خلق نمود یا از مردم بهشت؟ پس امام به او فرمود: تو را چه به آن ؟ به نماز بپرداز، آخرین وصیتی که پیامبر کرد و آنچه که به آن ترغیب نمود نماز است، برحذر باشید که یکی از شما نمازش را سبک نشمارد پس این طور نباشد که چون جوان است نماز را به تمامی نخواند و وقتی پیر شد قدرت کامل خواندن آن را نداشته باشد. چیزی شدید­تر از دزدی از نماز نیست، پس چون یکی از شما قیام کرد باید صاف و راست باشد و چون رکوع کرد باید کامل انجام دهد، و چون سرش را بلند کرد باید راست شود و وقتی سجده کرد باید[اعضای بدنش ] از هم باز شود و کامل انجام دهد، و وقتی سرش را بلند کرد راست شود و چون سجده کرده از هم باز شود و وقتی سرش را بالا آورد، باید مکث کند تا ساکن گردد .

سپس در باره وقت نماز مغرب سؤال کردم، که امام پاسخ داد: زمانی که قرص خورشید پنهان شد، سپس در باره وقت نماز عشای آخر سؤال کردم، فرمود: وقتی شفق پنهان شد، و فرمود: و آیه سرخ شفق. گفت: و با دستش فرمود این چنین. - . قرب الأسناد: 18 از چاپ سنگی، 17 از چاپ نجف -

**[ترجمه]

بیان

ما أنت و ذاک أی سل عما یعنیک و ینفعک فلا هو إذا کان شابا أی لا ینبغی ترک الاهتمام بها لا عند الشباب و لا عند المشیب و الاعتدال إقامة الصلب و عدم المیل إلی أحد الجانبین أزید من الآخر و التمکن الاستقرار و عدم الحرکة و الاطمئنان.

**[ترجمه]«تو را چه به آن» یعنی از چیزی سؤال کن که به تو مربوط شود و برایت سودمند باشد «فلاهو اذا کان شابا» یعنی ترک اهتمام وزیدن به نماز نه به هنگام جوانی او شایسته است و نه به هنگام پیری، و «اعتدال» یعنی راست کردن کمر و به یکی از دو طرف بیش از سمت دیگر خم نشدن، و «تمکن» یعنی مستقر و ساکن شدن و حرکت نکردن و اطمینان.

**[ترجمه]

«16»

مَجَالِسُ ابْنِ الشَّیْخِ، عَنْ جَمَاعَةٍ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْعَاقُولِیِّ عَنْ مُوسَی بْنِ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ مُعَمَّرِ بْنِ خَلَّادٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ: جَاءَ خَالِدُ بْنُ زَیْدٍ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْصِنِی وَ أَقْلِلْ لَعَلِّی أَنْ أَحْفَظَ قَالَ أُوصِیکَ بِخَمْسٍ بِالْیَأْسِ عَمَّا فِی أَیْدِی النَّاسِ فَإِنَّهُ الْغِنَی وَ إِیَّاکَ وَ الطَّمَعَ فَإِنَّهُ الْفَقْرُ الْحَاضِرُ وَ صَلِّ صَلَاةَ مُوَدِّعٍ وَ إِیَّاکَ وَ مَا تَعْتَذِرُ مِنْهُ وَ أَحِبَّ لِأَخِیکَ مَا تُحِبُّ لِنَفْسِکَ (2).

**[ترجمه]مجالس ابن شیخ: امام رضا علیه السلام به نقل از پدرانش فرمود: خالد بن زید نزد رسول الله صلّی الله علیه و آله آمد و گفت: ای رسول الله توصیه ای به من کن اما کوتاه باشد که بتوانم حفظ کنم، فرمود: تو را به پنج چیز توصیه می­کنم: به نا امیدی از آنچه که در دستان مردم است که این بی نیازی است، تو را از طمع برحذر می­دارم که آن فقر حاضر و موجود است، و بسان شخص وداع­کننده نماز بخوان، تو را از آنچه که عذر و بهانه قرار می­دهی، بر حذر می دارم، و آنچه که برای خود دوست داری را برای برادرت نیز دوست بدار. - . امالی طوسی 2: 122 -

**[ترجمه]

«17»

الْعِلَلُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبَانٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنِ الثُّمَالِیِّ قَالَ: رَأَیْتُ عَلِیَّ بْنَ الْحُسَیْنِ علیه السلام یُصَلِّی فَسَقَطَ رِدَاؤُهُ عَلَی أَحَدِ مَنْکِبَیْهِ فَلَمْ یُسَوِّهِ حَتَّی فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ قَالَ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِکَ فَقَالَ وَیْحَکَ بَیْنَ یَدَیْ مَنْ کُنْتُ إِنَّ الْعَبْدَ لَا یُقْبَلُ مِنْ صَلَاتِهِ إِلَّا مَا أَقْبَلَ عَلَیْهِ مِنْهَا بِقَلْبِهِ (3).

**[ترجمه]علل الشرائع: از ثمالی روایت است که علی بن حسین علیه السلام را دیدم که نماز می­خواند پس ردایش بر یکی از شانه­هایش افتاد، پس تا زمانی که از نماز فارغ شد، آن را درست نکرد، از او در باره آن سوال کردم، پاسخ گفت: وای بر تو، در حضور چه کسی بودم ؟ از نماز بنده فقط آن قسمتی قبول می گردد که با قلبش به آن توجه نموده باشد. - . علل الشرائع 1: 221 -

**[ترجمه]

بیان

فی سائر الکتب (4)

بعد قوله بقلبه فقلت جعلت فداک هلکنا فقال

ص: 237


1- 1. قرب الإسناد ص 18 ط حجر ص 27 ط نجف.
2- 2. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 122.
3- 3. علل الشرائع ج 1 ص 221.
4- 4. کالتهذیب ج 1 ص 233.

کلا إن الله یتم ذلک بالنوافل.

**[ترجمه]در سایر کتب - . التهذیب 1: 233 -

بعد از کلمه «با قلبش» آمده است: فدایت گردم، نابود شدیم، پس فرمود: هرگز خداوند آنها را با نوافل تکمیل می­کند.

**[ترجمه]

أقول

هل یستحب للغیر التأسی به علیه السلام فی ذلک یحتمله لعموم التأسی و عدمه لعدم اشتراک العلة و معلومیة الاختصاص إلا لمن کان له فی الاستغراق فی العبادة حظ بالغ یناسب هذا الجناب و الأخیر عندی أظهر و إن کان ظاهر بعض الأصحاب الأول.

**[ترجمه]آیا تأسی جستن به امام در این برای دیگران مستحب است؟ تأسی را به دلیل عمومیت، و عدم تأسی به آن را به دلیل اشتراک علت، و معلوم بودن اختصاص محتمل دانسته است، مگر برای کسی که در فرو رفتن در عبادت بهره­ای بزرگ دارد که با آن امام بزرگوار مناسبت و هماهنگی دارد، و نظر اخیر نزد من آشکار تر است، هرچند که ظاهر سخن برخی اصحاب، نظر نخست است.

**[ترجمه]

«18»

الْعِلَلُ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: إِنَّ الْعَبْدَ لَتُرْفَعُ لَهُ مِنْ صَلَاتِهِ نِصْفُهَا أَوْ ثُلُثُهَا أَوْ رُبُعُهَا أَوْ خُمُسُهَا وَ مَا یُرْفَعُ لَهُ إِلَّا مَا أَقْبَلَ عَلَیْهِ مِنْهَا بِقَلْبِهِ وَ إِنَّمَا أُمِرْنَا بِالنَّوَافِلِ لِیُتِمَّ لَهُمْ بِهَا مَا نَقَصُوا مِنَ الْفَرِیضَةِ(1).

**[ترجمه]علل الشرائع: محمد بن مسلم فرمود: امام صادق علیه السلام فرمود: از نماز بنده شاید نصف، ثلث، ربع یا خمس آن بالا می­رود، و فقط آن قسمتی که با قلبش توجه نموده است برای او بالا می رود، و تنها به این دلیل ما را به نوافل امر نموده که نقص­های نماز­های فرضیه به وسیله آن تکمیل گردد. - . علل الشرائع 2: 18 -

**[ترجمه]

«19»

الْخِصَالُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَی الْخَشَّابِ عَنْ غِیَاثِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ کَرِهَ لِی سِتَّ خِصَالٍ وَ کَرِهَهُنَّ لِلْأَوْصِیَاءِ مِنْ وُلْدِی وَ

أَتْبَاعِهِمْ مِنْ بَعْدِی الْعَبَثَ فِی الصَّلَاةِ وَ الرَّفَثَ فِی الصَّوْمِ وَ الْمَنَّ بَعْدَ الصَّدَقَةِ وَ إِتْیَانَ الْمَسَاجِدِ جُنُباً وَ التَّطَلُّعَ فِی الدُّورِ وَ الضَّحِکَ بَیْنَ الْقُبُورِ(2).

المحاسن، عن أبیه عن محمد بن سلیمان عن أبیه عن الصادق علیه السلام: مثله (3) مجالس الصدوق، عن محمد بن الحسن بن الولید عن محمد بن الحسن الصفار عن أحمد بن محمد عن الخشاب: مثله (4)

**[ترجمه]الخصال: رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: خداوند عز وجل شش خصلت را برای من و برای اوصیاء از فرزندان من، و پیروان آنها پس از من مکروه دانسته است: بازی در نماز، بد رفتاری در روزه، منت بعد از صدقه، حضور در مساجد در حالت جنب، خیره شدن به خانه­ها و خندیدن در میان قبور. - . الخصال 1: 159 -

المحاسن: مانند همین روایت آمده است.

مجالس الصدوق: مانند همین روایت آمده است.

**[ترجمه]

بیان

العبث ظاهره العبث بالید سواء کان باللحیة أو بالأنف أو بالأصابع أو غیر ذلک و یحتمل شموله لغیر الید أیضا کالرأس و الشفة و غیرهما.

ص: 238


1- 1. علل الشرائع ج 2 ص 18.
2- 2. الخصال ج 1 ص 159، و فی المطبوعة ذکر العلل و هو سهو و ما فی الصلب هو الموافق لنسخة الأصل.
3- 3. المحاسن ص 10.
4- 4. أمالی الصدوق ص 38.

**[ترجمه]در «بازی» ظاهرش بازی با دست است، فرق نمی کند با محاسن باشد یا بینی، یا انگشتان یا غیر آن، و ممکن است غیر از دست را نیز شامل شود مانند سر، لب و غیر آن.

**[ترجمه]

«20»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنِ السِّنْدِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِی الْبَخْتَرِیِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیٍّ علیهم السلام قَالَ: الِالْتِفَاتُ فِی الصَّلَاةِ اخْتِلَاسٌ مِنَ الشَّیْطَانِ فَإِیَّاکُمْ وَ الِالْتِفَاتَ فِی الصَّلَاةِ فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یُقْبِلُ عَلَی الْعَبْدِ إِذَا قَامَ فِی الصَّلَاةِ فَإِذَا الْتَفَتَ قَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یَا ابْنَ آدَمَ عَمَّنْ تَلْتَفِتُ ثَلَاثَةً فَإِذَا الْتَفَتَ بِالرَّابِعَةِ أَعْرَضَ اللَّهُ عَنْهُ (1).

**[ترجمه]قرب الاسناد: علی علیه السلام فرمود: التفات کردن در نماز سرقتی از ناحیه شیطان است، پس از التفات در نماز بر حذر باشید، که خدای تبارک وتعالی هنگامی که عبد به نماز می پردازد به او رو می کند و چون رو بر می گرداند به او می فرماید به چه کسی رو بر گرداندی تا سه مرتبه و چون برای بار چهارم روی چرخاند،خداوند تبارک و تعالی از او روی می­گرداند. - . قرب الاسناد: 70 از چاپ سنگی، 92 از چاپ نجف -

**[ترجمه]

«21»

الْخِصَالُ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ یَحْیَی عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: لَا یَقُومَنَّ أَحَدُکُمْ فِی الصَّلَاةِ مُتَکَاسِلًا وَ لَا نَاعِساً وَ لَا یُفَکِّرَنَّ فِی نَفْسِهِ فَإِنَّهُ بَیْنَ یَدَیْ رَبِّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ إِنَّمَا لِلْعَبْدِ مِنْ صَلَاتِهِ مَا أَقْبَلَ عَلَیْهِ مِنْهَا بِقَلْبِهِ (2).

وَ قَالَ علیه السلام: لَا یَعْبَثِ الرَّجُلُ فِی صَلَاتِهِ بِلِحْیَتِهِ وَ لَا بِمَا یَشْغَلُهُ عَنْ صَلَاتِهِ (3).

وَ قَالَ علیه السلام: لِیَخْشَعِ الرَّجُلُ فِی صَلَاتِهِ فَإِنَّهُ مَنْ خَشَعَ قَلْبُهُ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ خَشَعَتْ جَوَارِحُهُ فَلَا یَعْبَثْ بِشَیْ ءٍ(4).

وَ قَالَ علیه السلام: إِذَا قَامَ أَحَدُکُمْ إِلَی الصَّلَاةِ فَلْیُصَلِّ صَلَاةَ مُوَدِّعٍ (5).

وَ قَالَ علیه السلام: إِذَا قَامَ أَحَدُکُمْ بَیْنَ یَدَیِ اللَّهِ جَلَّ جَلَالُهُ فَلْیَنْحَرْ بِصَدْرِهِ وَ لْیُقِمْ صُلْبَهُ وَ لَا یَنْحَنِی (6).

**[ترجمه]الخصال: امیر مؤمنین علیه السلام فرمود: هیچ یک از شما سست و خواب آلوده به نماز نایستد و با خود فکر نکند، زیرا او در حضور پروردگارش است، و برای بنده از نمازش، فقط به اندازه ای است که با قلبش به او روی کرده است. - . الخصال 2: 156 و 157 -

و امام فرمود: مرد در نمازش با محاسن و نه با هر چیزی که او را از نماز مشغول سازد، بازی نکند. - . الخصال 2: 160 -

و نیز فرمود: در نماز قلب انسان باید خشوع کند، زیرا کسی که قلبش برای خداوند خشوع کند جوارحش نیز خشوع می­کند و با چیزی بازی نمی­کند. - . الخصال 2: 165 -

و نیز فرمود: هرگاه یکی از شما به نماز ایستاد باید بسان شخص وداع کننده نماز گزارد. - . الخصال 2: 165 -

نیز فرمود: چون یکی از شما در حضور خداوند ایستاد باید گردنش را موازی سینه ­اش قرار دهد و کمرش را صاف کند و خم نگردد. - . الخصال 2: 165 -

**[ترجمه]

بیان

قوله فلینحر بالنون أی یجعله محاذیا لنحره أو محاذیا للقبلة قال الفیروزآبادی و الداران یتناحران یتقابلان و نحرت الدار الدار کمنع استقبلتها و الرجل فی الصلاة انتصب و نهد صدره أو وضع یمینه علی شماله أو انتصب بنحره إزاء القبلة انتهی و فی بعض النسخ بالتاء أی فلیقصد بصدره لیقیمه.

**[ترجمه]«فلینحر» در سخن امام یعنی سینه اش را موازی گردن یا روبروی قبله قرار دهد. فیروزآبادی گفته است: «و الداران یتناحران»: یعنی مقابل یکدیگر هستند، و «نحرت الدار الدار» نحر بر وزن منع یعنی خانه روبروی خانه است، و در مورد نماز یعنی، مرد در نماز راست شد و سینه را صاف کرد، یا سمت راست را برروی سمت چپ قرار داد، یا گردنش را مقابل قبله راست کرد پایان سخن وی. و در برخی نسخه­ها با تاء آمده یعنی باید سینه­اش را قصد کند تا آن را راست نماید .

**[ترجمه]

«22»

ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ

ص: 239


1- 1. قرب الإسناد ص 70 ط حجر ص 92 ط نجف و له شرح فی ص 64 راجعه.
2- 2. الخصال ج 2 ص 156 و 157.
3- 3. الخصال ج 2 ص 160.
4- 4. الخصال ج 2 ص 165.
5- 5. الخصال ج 2 ص 165.
6- 6. الخصال ج 2 ص 165.

عَلِیِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ سَهْلِ بْنِ دَارِمٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ حَبَسَ رِیقَهُ إِجْلَالًا لِلَّهِ فِی صَلَاتِهِ أَوْرَثَهُ اللَّهُ صِحَّةً حَتَّی الْمَمَاتِ (1).

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَیْفٍ عَنْ أَبِیهِ عَمَّنْ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: مَنْ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ یَعْلَمُ مَا یَقُولُ فِیهِمَا انْصَرَفَ وَ لَیْسَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ذَنْبٌ إِلَّا غَفَرَهُ لَهُ (2).

دعوات الراوندی عنه علیه السلام: مثله.

**[ترجمه]ثواب الأعمال: امام صادق علیه السلام فرمود: هرکس به بزرگداشت خداوند در نماز آب دهانش را نگه دارد، خداوند آن را تا زمان مرگ عامل تندرستی­اش قرار می­دهد. - . ثواب الاعمال: 28 -

و نیز از ثواب الاعمال: از امام صادق علیه السلام شنیده شد که می­فرمود: هرکه دو رکعت نماز بخواند و بداند که در آن چه می­گوید، در حالی از نماز خارج می­شود که بین او و خدا هیچ گناهی نیست، مگر اینکه آن را آمرزیده است. - . ثواب الاعمال: 40 -

دعوات الراوندی: همین روایت از امام صادق علیه السلام آمده است.

**[ترجمه]

«23»

ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ عَنْ زَیْدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: رَکْعَتَانِ خَفِیفَتَانِ فِی تَفَکُّرٍ خَیْرٌ مِنْ قِیَامِ لَیْلَةٍ(3).

مکارم الأخلاق عنه صلی الله علیه و آله: مثله (4).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: دو رکعت کوتاه به همراه تفکر بهتر از یک شب قیام است. - . ثواب الاعمال: 40 -

مکارم الأخلاق مانندش را آورده - .مکارم الأخلاق ص 347 -

**[ترجمه]

«24»

ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ الْکَرْخِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ: لَا یَجْمَعُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِمُؤْمِنٍ الْوَرَعَ وَ الزُّهْدَ فِی الدُّنْیَا إِلَّا رَجَوْتُ لَهُ الْجَنَّةَ قَالَ ثُمَّ قَالَ وَ إِنِّی لَأُحِبُّ لِلرَّجُلِ مِنْکُمُ الْمُؤْمِنِ إِذَا قَامَ فِی صَلَاةٍ فَرِیضَةٍ أَنْ یُقْبِلَ بِقَلْبِهِ إِلَی اللَّهِ وَ لَا یَشْغَلَ قَلْبَهُ بِأَمْرِ الدُّنْیَا فَلَیْسَ مِنْ مُؤْمِنٍ یُقْبِلُ بِقَلْبِهِ فِی صَلَاتِهِ إِلَی اللَّهِ إِلَّا أَقْبَلَ اللَّهُ إِلَیْهِ بِوَجْهِهِ وَ أَقْبَلَ بِقُلُوبِ الْمُؤْمِنِینَ إِلَیْهِ بِالْمَحَبَّةِ لَهُ بَعْدَ حُبِّ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِیَّاهُ (5).

مجالس المفید، عن أحمد بن محمد بن الحسن بن الولید عن أبیه: مثله (6).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: ابراهیم کرخی از امام صادق علیه السلام روایت کرد: شنیدم که می­فرماید: خداوند عزو جل برای مؤمن پرهیزکاری و زهد را در دنیا جمع نمی­کند، مگر اینکه بهشت او را آرزو کند، سپس فرمود: و من برای مرد مؤمن از میان شما دوست دارم که چون در نماز فریضه می­ایستد با قلبش به خدا روی کند و قلبش را به امور دنیا مشغول نسازد، و هیچ مؤمنی نیست که در نماز با قلبش به خدا روی کند مگر اینکه خداوند نیز به سمت او روی می­گرداند، و بعد از اینکه خداوند او را دوست داشت، دلهای مؤمنان را به همراه محبت به او، به سوی او معطوف می­گرداند. - 5. ثواب الاعمال: 121 -

مجالس المفید: مانندش را آورده - 6 . مجالس المفید ص 96 -

**[ترجمه]

«25»

ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْخَطَّابِ

ص: 240


1- 1. ثواب الأعمال ص 28.
2- 2. ثواب الأعمال ص 40.
3- 3. ثواب الأعمال ص 40.
4- 4. مکارم الأخلاق ص 347.
5- 5. ثواب الأعمال ص 121.
6- 6. مجالس المفید ص 96 المجلس الثامن عشر تحت الرقم 6.

عَنِ الْحَکَمِ بْنِ مِسْکِینٍ عَنْ خَضِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ: إِذَا قَامَ الْعَبْدُ إِلَی الصَّلَاةِ أَقْبَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَیْهِ بِوَجْهِهِ فَلَا یَزَالُ مُقْبِلًا عَلَیْهِ حَتَّی یَلْتَفِتَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَإِذَا الْتَفَتَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ أَعْرَضَ عَنْهُ (1).

المحاسن، عن محمد بن علی عن الحکم بن مسکین: مثله (2).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: خضر بن عبدالله از امام صادق علیه السلام روایت کرد: شنیدم که می­فرمود: چون بنده به نماز می­ایستد خداوند عزو جل با چهره­اش به او روی می­کند و تا زمانی که سه مرتبه التفات کند پیوسته به او روی کرده است و چون سه مرتبه روی گرداند از او روی برمی­گرداند. - . ثواب الاعمال: 206 -

المحاسن: همین روایت آمده است - .المحاسن ص 80 - .

**[ترجمه]

«26»

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّضْرِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ صَلَّی وَ أَقْبَلَ عَلَی صَلَاتِهِ لَمْ یُحَدِّثْ نَفْسَهُ وَ لَمْ یَسْهُ فِیهَا أَقْبَلَ اللَّهُ عَلَیْهِ مَا أَقْبَلَ عَلَیْهَا فَرُبَّمَا رُفِعَ نِصْفُهَا وَ ثُلُثُهَا وَ رُبُعُهَا وَ خُمُسُهَا وَ إِنَّمَا أُمِرَ بِالسُّنَّةِ لِیَکْمُلَ مَا ذَهَبَ مِنَ الْمَکْتُوبَةِ(3).

وَ مِنْهُ فِی رِوَایَةِ الْقَدَّاحِ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ علیه السلام قَالَ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام: لِلْمُصَلِّی ثَلَاثُ خِصَالٍ مَلَائِکَةٌ حَافِّینَ بِهِ مِنْ قَدَمَیْهِ إِلَی أَعْنَانِ السَّمَاءِ وَ الْبِرُّ یَغْشَی عَلَیْهِ مِنْ رَأْسِهِ إِلَی قَدَمِهِ وَ مَلَکٌ عَنْ یَمِینِهِ وَ عَنْ یَسَارِهِ فَإِنِ الْتَفَتَ قَالَ الرَّبُّ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی إِلَی خَیْرٍ مِنِّی تَلْتَفِتُ یَا ابْنَ آدَمَ لَوْ یَعْلَمُ الْمُصَلِّی مَنْ یُنَاجِی مَا انْفَتَلَ (4).

**[ترجمه]المحاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: هر که نماز گزارد و به نمازش توجه کند و با خود صحبت نکند و در آن غفلت ننماید خداوند به اندازه­ای که او به نماز توجه دارد به او توجه می­کند، و شاید نصف، ثلث، ربع، خمس آن بالا برود، و فقط به این سبب به نماز سنت امر شده است که آنچه که از نمازهای مکتوبه باطل شده را به وسیله سنت کامل سازد. - . المحاسن: 29 -

ونیز از محاسن: علی علیه السلام فرمود: نمازگزار سه ویژگی دارد: ملائکه او را از پاها تا اطراف آسمان احاطه می­کنند، و از سر تا پایش را نیکی و پارسایی فرا می­گیرد، و در چپ و راست او فرشته­ای است، چون التفات نماید خداوند تبارک و تعالی می­فرماید: به سوی بهتر از من روی می­چرخانی؟ ای ابن آدم اگر نمازگزار می­دانست با چه کسی مناجات می­کند، روی نمی­گرداند. - . المحاسن: 50 -

**[ترجمه]

بیان

قال الفیروزآبادی حافین من حول العرش محدقین بأحفته أی جوانبه و قال أعنان السماء نواحیها و عنانها بالکسر ما بدا لک منها إذا نظرتها قوله علیه السلام یغشی علیه فی بعض النسخ بالغین أی یجعل مغشیا علیه محیطا به و فی بعضها بالفاء أی ینثر علیه و فی بعضها ینثر و هو أظهر و فی ثواب الأعمال یتناثر(5).

**[ترجمه]فیروز آبادی گفت: احاطه کنندگان از اطراف عرش، خیره شدگان به اطراف او، و گفت: «اطراف آسمان» یعنی نواحی آن، و «عِنان» با کسره یعنی آنچه که وقتی به آن نگاه می­کنی برایت پیداست.

«یغشی علیه»: در برخی نسخه ها با غین است یعنی او را فرا گرفته و احاطه کرد، و در برخی نسخه ها با فاء است یعنی بر او می­پراکند، و در برخی نسخه ها «ینثر» است که این روشن­تر است، و در ثواب الاعمال «یتناثر» آمده است. - . ثواب الاعمال: 33 -

**[ترجمه]

«27»

الْمَحَاسِنُ، فِی رِوَایَةِ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَا یَنَالُ شَفَاعَتِی مَنِ اسْتَخَفَّ بِصَلَاتِهِ وَ لَا یَرِدُ عَلَیَّ الْحَوْضَ لَا وَ اللَّهِ (6).

ص: 241


1- 1. ثواب الأعمال ص 206.
2- 2. المحاسن ص 80.
3- 3. المحاسن ص 29.
4- 4. المحاسن ص 50.
5- 5. ثواب الأعمال ص 33.
6- 6. المحاسن ص 79.

وَ مِنْهُ فِی رِوَایَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَیْمُونٍ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: أَبْصَرَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام رَجُلًا یَنْقُرُ بِصَلَاتِهِ فَقَالَ مُنْذُ کَمْ صَلَّیْتَ بِهَذِهِ الصَّلَاةِ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ مُنْذُ کَذَا وَ کَذَا فَقَالَ مَثَلُکَ عِنْدَ اللَّهِ کَمَثَلِ الْغُرَابِ إِذَا مَا نَقَرَ لَوْ مِتَّ مِتَّ عَلَی غَیْرِ مِلَّةِ أَبِی الْقَاسِمِ صلی الله علیه و آله ثُمَّ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام إِنَّ أَسْرَقَ النَّاسِ مَنْ سَرَقَ صَلَاتَهُ (1).

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ یَسَارٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: إِنَّ رَبَّکُمْ لَرَحِیمٌ یَشْکُرُ الْقَلِیلَ إِنَّ الْعَبْدَ لَیُصَلِّی الرَّکْعَتَیْنِ یُرِیدُ بِهَا وَجْهَ اللَّهِ فَیُدْخِلُهُ اللَّهُ بِهِ الْجَنَّةَ(2).

وَ مِنْهُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ علیه السلام قَالَ: صَلَّی النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله صَلَاةً وَ جَهَرَ فِیهَا بِالْقِرَاءَةِ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ لِأَصْحَابِهِ هَلْ أَسْقَطْتُ شَیْئاً فِی الْقُرْآنِ قَالَ فَسَکَتَ الْقَوْمُ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله أَ فِیکُمْ أُبَیُّ بْنُ کَعْبٍ فَقَالُوا نَعَمْ فَقَالَ هَلْ أَسْقَطْتُ فِیهَا بِشَیْ ءٍ قَالَ نَعَمْ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ کَانَ کَذَا وَ کَذَا فَغَضِبَ صلی الله علیه و آله ثُمَّ قَالَ مَا بَالُ أَقْوَامٍ یُتْلَی عَلَیْهِمْ کِتَابُ اللَّهِ فَلَا یَدْرُونَ مَا یُتْلَی عَلَیْهِمْ مِنْهُ وَ لَا مَا یُتْرَکُ هَکَذَا هَلَکَتْ بَنُو إِسْرَائِیلَ حَضَرَتْ أَبْدَانُهُمْ وَ غَابَتْ قُلُوبُهُمْ وَ لَا یَقْبَلُ اللَّهُ صَلَاةَ عَبْدٍ لَا یَحْضُرُ قَلْبُهُ مَعَ بَدَنِهِ (3).

**[ترجمه]المحاسن: رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: هر که نماز را سبک بشمارد شفاعت من شامل حال او نمی­شود و به خدا سو گند، در حوض بر من وارد نمی­شود. - . المحاسن: 79 -

و نیز از المحاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: علی بن ابی طالب علیه السلام مردی را دید که در نمازش نوک می­زد، پس فرمود: چه مدت این گونه نماز می­خوانی؟ مرد پاسخ داد: از فلان مدت، پس فرمود: امثال تو نزد خدا بسان کلاغی است که نوک می­زند، اگر بمیری بر غیر دین ابو القاسم صلّی الله علیه و آله مرده­ای، سپس علی علیه السلام فرمود: دزد­ترین فرد کسی است که از نمازش دزدی می­کند. - . المحاسن: 82 -

از المحاسن: اسماعیل بن یسار گفت: شنیدم که امام صادق علیه السلام می­فرمود: پروردگار شما رحیمی است که اندک را شکر می­کند، و چون بنده دو رکعت به قصد خدا نماز بخواند خداوند به واسطه آن او را وارد بهشت می­سازد. - . المحاسن: 253 در حدیث -

و نیز از المحاسن: امام صادق علیه السلام از پدرش روایت کرد که وی فرمود: پیامبر نمازی به جا آورد و در آن قرائت را بلند ادا نمود، و چون از نماز فارغ شد به اصحابش فرمود: آیا چیزی از قرآن را جا انداختم، گفت: قوم سکوت کردند،پس پیامبر فرمود: آیا ابی بن کعب در بین شماست، گفتند: بله، پیامبر سؤال کرد: آیا چیزی از قرآن جا انداختم، وی پاسخ داد: بله یا رسول الله فلان و بهمان بود، رسول الله صلّی الله علیه و آله خشمگین شد و فرمود: چه می­شود قومی را که کتاب خدا بر آنان تلاوت می­شود و نمی­دانند که چه بر آن ها تلاوت می­شود، و نه آنچه که از آن حذف می­شود را می­فهمند؟ بنی اسرائیل این چنین به هلاکت رسیدند، تن­هایشان حاضر بود و دل­هایشان غایب، و خداوند نماز بنده­ای را که قلبش همراه بدنش حاضر نشود نمی­پذیرد. - . المحاسن: 260 و 261، اما این سخن مخالف این آیه است «سنقرئک فلا تنسی» -

**[ترجمه]

بیان

هذه الروایة مخالفة للمشهور بین الإمامیة من عدم جواز السهو علی النبی و موافقة لمذهب الصدوق و شیخه و یمکن حملها علی التقیة بقرینة کون الراوی زیدیا و أکثر أخباره موافقة لروایة المخالفین کما لا یخفی علی المتتبع.

**[ترجمه]این روایت با نظر مشهور میان امامیه مبنی بر عدم جایز بودن اشتباه بر پیامبر مخالف، و با نظر صدوق و شیخ او موافق است، و می­توان به قرینه زیدیه بودن راوی و اینکه اغلب اخبارش با روایت مخالفین موافق است، آن را به تقیه حمل نمود، چنان که بر شخص پیگیر روشن است.

**[ترجمه]

«28»

الْمَحَاسِنُ، بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: قَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی إِنَّمَا أَقْبَلُ الصَّلَاةَ لِمَنْ تَوَاضَعَ لِعَظَمَتِی وَ یَکُفُّ نَفْسَهُ عَنِ الشَّهَوَاتِ مِنْ أَجْلِی وَ یَقْطَعُ نَهَارَهُ بِذِکْرِی وَ لَا یَتَعَاظَمُ عَلَی خَلْقِی وَ یُطْعِمُ الْجَائِعَ وَ یَکْسُو الْعَارِیَ وَ یَرْحَمُ الْمُصَابَ وَ یُؤْوِی الْغَرِیبَ فَذَلِکَ یُشْرِقُ نُورُهُ مِثْلَ الشَّمْسِ أَجْعَلُ لَهُ فِی الظُّلُمَاتِ نُوراً وَ فِی الْجَهَالَةِ عِلْماً أَکْلَؤُهُ بِعِزَّتِی وَ أَسْتَحْفِظُهُ بِمَلَائِکَتِی یَدْعُونِی فَأُلَبِّیهِ

ص: 242


1- 1. المحاسن ص 82.
2- 2. المحاسن ص 253 فی حدیث.
3- 3. المحاسن 260 و 261، لکنه مخالف لقوله تعالی:« سَنُقْرِئُکَ فَلا تَنْسی» الآیة.

وَ یَسْأَلُنِی فَأُعْطِیهِ فَمَثَلُ ذَلِکَ عِنْدِی کَمَثَلِ جَنَّاتِ الْفِرْدَوْسِ لَا تَیْبَسُ ثِمَارُهَا وَ لَا تَتَغَیَّرُ عَنْ حَالِهَا(1).

**[ترجمه]المحاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: خداوند تبارک و تعالی فرمود: فقط نماز کسی را قبول می­کنم که در مقابل عظمتم تواضع و فروتنی کند، و به خاطر من نفسش را از شهوات باز دارد، و روزش را با ذکر من سپری نماید و بر خلقم تکبر نورزد، و گرسنه را اطعام کند، و برهنه را بپوشاند، و بر مصیبت زده شفقت کند و غریب را پناه دهد، پس چنین شخصی نورش بسان خورشید می درخشد، در ظلمات برای او نور و در جهالت برایش علم قرار می­دهم، و او را با عزتم می­پوشانم و با ملائکه­ام حفظ می­کنم و چون مرا بخواند او را اجابت می­کنم، و چون از من بخواهد به او عطا می­کنم، او نزد من بسان باغ های فردوس است که میوه­اش خشک نمی­شود و از حال خود دگرگون نمی­شود. - . المحاسن: 15 و 294 -

**[ترجمه]

«29»

فِقْهُ الرِّضَا، علیه السلام قَالَ: لَا صَلَاةَ إِلَّا بِإِسْبَاغِ الْوُضُوءِ وَ إِحْضَارِ النِّیَّةِ وَ خُلُوصِ الْیَقِینِ وَ إِفْرَاغِ الْقَلْبِ وَ تَرْکِ الْأَشْغَالِ وَ هُوَ قَوْلُهُ فَإِذا فَرَغْتَ فَانْصَبْ وَ إِلی رَبِّکَ فَارْغَبْ (2).

**[ترجمه]فقه الرضا: امام علیه السلام فرمود: هیچ نمازی نیست مگر اینکه با کمال وضو، حضور نیت، خلوص یقین و تهی بودن قلب، و ترک مشغولیت ها همراه باشد، که معنای این سخن خداوند است: «فَإِذا فَرَغْتَ فَانْصَبْ*وَ إِلی رَبِّکَ فَارْغَبْ»{پس چون فراغت یافتی به طاعت درکوش، و با اشتیاق به سوی پروردگارت روی آور.} - . فقه الرضا: 2 و آیه انشراح / 7 و 8 -

**[ترجمه]

بیان

لعل الاستشهاد بالجزء الأخیر من الآیة و یحتمل أن یکون بالجزءین معا بناء علی أن معناه فإذا فرغت من دنیاک فانصب أی اتعب فی عبادة ربک أو إذا فرغت من جهاد أعدائک فانصب بالعبادة لله و سیأتی الکلام فیها.

**[ترجمه]شاید استشهاد به قسمت آخر آیه باشد، و ممکن است که به هر دو قسمت باشد، بر اساس معنایش که{پس چون فراغت یافتی از دنیا به طاعت درکوش}یعنی در عبادت پروردگارت خسته شو، یا چون از جهاد با دشمنانت فارغ شدی به عبادت خدا بپرداز، و کلام در این باره ذکر خواهد شد .

**[ترجمه]

«30»

الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنِ الْحَلَبِیِّ وَ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: تَخْفِیفُ الْفَرِیضَةِ وَ تَطْوِیلُ النَّافِلَةِ مِنَ الْعِبَادَةِ(3).

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: کوتاه کردن نماز فرضیه و طولانی کردن نماز نافله عبادت است. - . المحاسن: 324 -

**[ترجمه]

بیان

لعله محمول علی الجماعة فإن التخفیف فیها مطلوب کما سیأتی أو التطویل الخارج عن العادة و الأول أظهر.

**[ترجمه]شاید این سخن به نماز جماعت حمل شود زیرا کوتاه کردن آن مطلوب است، همان طور که ذکر خواهد شد، و یا به طولانی کردن خارج از عادت تفسیر گردد، نظر اول بهتر است.

**[ترجمه]

«31»

فِقْهُ الرِّضَا، قَالَ علیه السلام: لِلْمُصَلِّی ثَلَاثُ خِصَالٍ یَتَنَاثَرُ عَلَیْهِ الْبِرُّ مِنْ أَعْنَانِ السَّمَاءِ إِلَی مَفْرَقِ رَأْسِهِ وَ تَحُفُّ بِهِ الْمَلَائِکَةُ مِنْ مَوْضِعِ قَدَمَیْهِ إِلَی عَنَانِ السَّمَاءِ وَ یُنَادِی مُنَادٍ لَوْ یَعْلَمُ الْمُصَلِّی مَا لَهُ فِی الصَّلَاةِ مِنَ الْفَضْلِ وَ الْکَرَامَةِ مَا انْفَتَلَ مِنْهَا وَ لَوْ یَعْلَمُ الْمُنَاجِی لِمَنْ یُنَاجِی مَا انْفَتَلَ وَ إِذَا أَحْرَمَ الْعَبْدُ فِی صَلَاتِهِ أَقْبَلَ اللَّهُ عَلَیْهِ بِوَجْهِهِ وَ وَکَّلَ بِهِ مَلَکاً یَلْتَقِطُ الْقُرْآنَ مِنْ فِیهِ الْتِقَاطاً فَإِنْ أَعْرَضَ أَعْرَضَ اللَّهُ عَنْهُ وَ وَکَلَهُ إِلَی الْمَلَکِ فَإِنْ هُوَ أَقْبَلَ عَلَی صَلَاتِهِ بِکُلِّیَّتِهِ رُفِعَتْ صَلَاتُهُ کَامِلَةً وَ إِنْ سَهَا فِیهَا بِحَدِیثِ النَّفْسِ نَقَصَ مِنْ صَلَاتِهِ بِقَدْرِ مَا سَهَا وَ غَفَلَ وَ رُفِعَ مِنْ صَلَاتِهِ مَا أَقْبَلَ عَلَیْهِ مِنْهَا وَ لَا یُعْطِی اللَّهُ الْقَلْبَ الْغَافِلَ شَیْئاً وَ إِنَّمَا جُعِلَتِ النَّافِلَةُ لِتَکْمُلَ بِهَا الْفَرِیضَةُ(4).

ص: 243


1- 1. المحاسن ص 15 و 294.
2- 2. فقه الرضا ص 2، س 7 و الآیتان فی سورة الانشراح.
3- 3. المحاسن ص 324.
4- 4. فقه الرضا ص 13 س 28.

**[ترجمه]فقه رضا: امام رضا علیه السلام فرمود: نمازگزار سه خصلت دارد: نیکی از اطراف آسمان تا فرق سر بر او فرو می­ریزد، و ملائکه از پاها تا سقف آسمان او را احاطه می­کنند، ندا دهنده­ای ندا می­دهد: اگر نمازگزار بداند که چه فضل و کرامتی در نماز برای او وجود دارد از آن جدا نمی­شد، و اگر مناجات کننده بداند که با چه کسی مناجات می­کند، از آن دور نمی­شد، و چون بنده در نمازش احرام کند خداوند به او رو می­کند، وفرشته­ای را بر او می­گمارد که قرآن را از زبان او برگیرد، و اگر او از خدا روی گرداند خداوند از او روی گردان شده و او را به فرشته واگذار می­کند، و اگر او با همه وجود به نماز توجه کند، نماز او به صورت کامل بالا می­رود، و اگر با حدیث نفس در آن دچار اشتباه شود به اندازه اشتباه و غفلتش از نمازش کاسته می­شود، و از نمازش فقط آن قسمتی که به آن توجه کرد بالا می­رود، و خداوند به قلب انسان غافل چیزی عطا نمی­کند، و نماز نافله را فقط به این سبب قرار داد که نماز فریضه به وسیله آن کامل گردد. - . فقه الرضا: 13 سطر 28 -

**[ترجمه]

«32»

الْمَحَاسِنُ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبَانٍ عَنْ مِسْمَعٍ قَالَ: کَتَبَ إِلَیَّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام أَنِّی أُحِبُّ لَکَ أَنْ تَتَّخِذَ فِی دَارِکَ مَسْجِداً فِی بَعْضِ بُیُوتِکَ ثُمَّ تَلْبَسَ ثَوْبَیْنِ طِمْرَیْنِ غَلِیظَیْنِ ثُمَّ تَسْأَلُ اللَّهَ أَنْ یُعْتِقَکَ مِنَ النَّارِ وَ أَنْ یُدْخِلَکَ الْجَنَّةَ وَ لَا تَتَکَلَّمَ بِکَلِمَةٍ بَاطِلَةٍ وَ لَا بِکَلِمَةِ بَغْیٍ (1).

**[ترجمه]المحاسن: ابان به نقل از مسمع گفت: امام صادق علیه السلام برایم نوشت: من دوست دارم که تو در خانه ات در یکی از اتاق ها سجده­گاهی برای خود بگیری و سپس دو لباس ضخیم و فرسوده برتن کنی و از خدا بخواهی که تو را از آتش حفظ کند، و تو را به بهشت وارد سازد و هیچ سخن باطل و ناعادلانه بر زبان نیاوری. - . المحاسن: 612 -

**[ترجمه]

«33»

الْعَیَّاشِیُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ عَمَّنْ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَی خُذُوا ما آتَیْناکُمْ بِقُوَّةٍ(2) قَالَ السُّجُودُ وَ وَضْعُ الْیَدَیْنِ عَلَی الرُّکْبَتَیْنِ فِی السُّجُودِ.

**[ترجمه]عیاشی: امام صادق علیه السلام درباره این سخن خداوند «خذُوا ما آتَیْناکُمْ بِقُوَّة ٍ» {آنچه را که به شما داده ایم به جد و جهد بگیرید} - . اعراف / 171 - فرمود: منظور سجده و قرار دادن دستها بر روی زانوها به هنگام سجده است. - . تفسیر العیاشی 2: 37 -

**[ترجمه]

بیان

کذا فی النسخ التی عندنا و الظاهر فی الرکوع و علی تقدیره یحتمل أن یکون المراد وضع الیدین علی الرکبتین عند القیام من السجود(3).

**[ترجمه]در نسخه های دیگری که در دست ماست نیز این چنین است، و ظاهرا در رکوع است وبا فرض آن ممکن است که مقصود قرار دادن دستها بر روی زانوها به هنگام قیام از سجده باشد.

**[ترجمه]

«34»

تَفْسِیرُ الْإِمَامِ، قَالَ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ أَقِیمُوا الصَّلاةَ أَیْ بِإِتْمَامِ وُضُوئِهَا وَ تَکْبِیرِهَا وَ قِیَامِهَا وَ قِرَاءَتِهَا وَ رُکُوعِهَا وَ سُجُودِهَا وَ حُدُودِهَا-(4) وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ أَیُّمَا عَبْدٍ الْتَفَتَ فِی صَلَاتِهِ قَالَ اللَّهُ یَا عَبْدِی إِلَی مَنْ تَقْصِدُ وَ مَنْ تَطْلُبُ أَ رَبّاً غَیْرِی تُرِیدُ أَوْ رَقِیباً سِوَایَ تَطْلُبُ أَوْ جَوَاداً خَلَایَ تَبْغِی وَ أَنَا أَکْرَمُ الْأَکْرَمِینَ وَ أَجْوَدُ الْأَجْوَدَیْنِ وَ أَفْضَلُ الْمُعْطِینَ أُثِیبُکَ ثَوَاباً لَا یُحْصَی قَدْرُهُ أَقْبِلْ عَلَیَّ فَإِنِّی عَلَیْکَ مُقْبِلٌ وَ مَلَائِکَتِی عَلَیْکَ مُقْبِلُونَ فَإِنْ أَقْبَلَ زَالَ عَنْهُ إِثْمُ مَا کَانَ مِنْهُ فَإِنِ الْتَفَتَ ثَانِیَةً أَعَادَ اللَّهُ لَهُ مَقَالَتَهُ فَإِنْ أَقْبَلَ عَلَی صَلَاتِهِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ وَ تَجَاوَزَ عَنْهُ مَا کَانَ مِنْهُ فَإِنِ الْتَفَتَ ثَالِثَةً أَعَادَ اللَّهُ لَهُ مَقَالَتَهُ فَإِنْ أَقْبَلَ عَلَی صَلَاتِهِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ فَإِنِ الْتَفَتَ رَابِعَةً أَعْرَضَ اللَّهُ عَنْهُ وَ أَعْرَضَتِ الْمَلَائِکَةُ عَنْهُ وَ یَقُولُ وَلَّیْتُکَ یَا عَبْدِی إِلَی مَا تَوَلَّیْتَ (5).

**[ترجمه]تفسیر الامام: امام علیه السلام درباره این سخن خداوند {و نماز را برپا دارید} فرمود: یعنی با کامل ساختن وضو، تکبیر، قیام، قرائت، رکوع، سجود، و احکام آن ( آن را اقامه نمایید ). - . تفسیر الامام: 166 و 238 -

و رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: هر بار که بنده در نمازش رو گرداند خداوند می­فرماید: ای بنده من چه کسی را قصد می­کنی و می­طلبی؟ آیا پروردگاری غیر از من می­خواهی، یا مراقبی غیر از مرا طلب می­کنی، آیا در پی بخشنده­ای غیر از من هستی، در حالی که من اکرم الاکرمین، بخشنده بخشندگان و برترین اعطاکنندگان هستم و ثوابی به تو عطا می­کنم که قابل اندازه­گیری نیست، به من روی کن که من به تو روی کرده­ام، و ملائکه­ام به تو روی آورده­اند، پس اگر روی کند گناه آنچه که از او سر زد از بین می­رود، و اگر بار دیگر التفات خداوند سخنش را بر او تکرار می­کند، و اگر به نماز توجه کند، گناهی که از او گذشت را بر او می­بخشد، و اگر بار چهارم التفات کند خداوند از او روی گردان شده و ملائکه نیز از او روی می­گردانند و می فرماید: ای بنده من! روی تو را به سوی آنچه که به آن مشغول شدی گرداندم. - . تفسیر الامام: 240 -

**[ترجمه]

«35»

الْمَنَاقِبُ، لِابْنِ شَهْرَآشُوبَ عَنْ أَبِی حَازِمٍ فِی خَبَرٍ: قَالَ رَجُلٌ لِزَیْنِ الْعَابِدِینَ علیه السلام تَعْرِفُ الصَّلَاةَ فَحَمَلْتُ عَلَیْهِ فَقَالَ علیه السلام مَهْلًا یَا أَبَا حَازِمٍ فَإِنَّ الْعُلَمَاءَ هُمُ الْحُلَمَاءُ الرُّحَمَاءُ ثُمَّ وَاجَهَ السَّائِلَ فَقَالَ نَعَمْ أَعْرِفُهَا فَسَأَلَهُ عَنْ أَفْعَالِهَا وَ تُرُوکِهَا وَ فَرَائِضِهَا

ص: 244


1- 1. المحاسن ص 612.
2- 2. الأعراف: 171.
3- 3. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 37.
4- 4. تفسیر الإمام ص 166 و 238.
5- 5. تفسیر الإمام ص 240.

وَ نَوَافِلِهَا حَتَّی بَلَغَ قَوْلَهُ مَا افْتِتَاحُهَا قَالَ التَّکْبِیرُ قَالَ مَا بُرْهَانُهَا قَالَ الْقِرَاءَةُ قَالَ مَا خُشُوعُهَا قَالَ النَّظَرُ إِلَی مَوْضِعِ السُّجُودِ قَالَ مَا تَحْرِیمُهَا قَالَ التَّکْبِیرُ قَالَ مَا تَحْلِیلُهَا قَالَ التَّسْلِیمُ قَالَ مَا جَوْهَرُهَا قَالَ التَّسْبِیحُ قَالَ مَا شِعَارُهَا قَالَ التَّعْقِیبُ قَالَ مَا تَمَامُهَا قَالَ الصَّلَاةُ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ قَالَ مَا سَبَبُ قَبُولِهَا قَالَ وَلَایَتُنَا وَ الْبَرَاءَةُ مِنْ أَعْدَائِنَا فَقَالَ مَا تَرَکْتَ لِأَحَدٍ حُجَّةً ثُمَّ نَهَضَ یَقُولُ اللَّهُ أَعْلَمُ حَیْثُ یَجْعَلُ رِسالَتَهُ وَ تَوَارَی (1).

**[ترجمه]المناقب: از ابوحازم در خبری آمده است که مردی به زین العابدین علیه السلام گفت: آیا نماز می­دانی؟ پس بر او حمله بردم، امام فرمود: ای ابو حازم آرام باش، علماء بردبار و دلسوز هستند، سپس به سؤال کننده روی کرد و فرمود: بله می­دانم، پس او در باره اعمال، ممنوعات، فرائض و نوافل آن سؤال نمود تا اینکه سخنش به اینجا رسید: شروع نماز چیست؟ فرمود: تکبیر. سؤال کرد: برهان آن چیست؟ فرمود: قرائت. سؤال کرد: خشوع آن چیست؟ فرمود: نگاه کردن به محل سجده. پرسید: تحریم آن چیست؟ فرمود: تکبیر. پرسید: تحلیل آن چیست؟ فرمود: سلام کردن. پرسید: جوهرش چیست؟ فرمود: تسبیح. پرسید شعارش چیست؟ فرمود: تعقیب. پرسید تمامیت ( کمال ) آن چیست؟ فرمود: صلوات بر محمد و آل محمد. پرسید: علت قبولی­اش چیست؟ فرمود: دوستی ما و بیزاری از دشمنان ما. گفت: برای هیچ کس حجتی باقی نگذاشتم، سپس برخاست و گفت: «خداوند آگاه­تر است که رسالتش را کجا قرار دهد» و پنهان شد. - . مناقب آل ابی طالب 2: 130 -

**[ترجمه]

بیان

الظاهر أن السائل کان الخضر علیه السلام و البرهان الحجة و کون القراءة برهان الصلاة لکونها حجة لصحتها و قبولها أو بها نورها و ظهورها أو بها یتمیز المؤمن عن المخالف الذی لا یعتقد وجوبها قال فی النهایة فیه الصدقة برهان البرهان الحجة و الدلیل أی إنها حجة لطالب الأجر من أجل أنها فرض یجازی الله به و علیه و قیل هی دلیل علی صحة إیمان صاحبها لطیب نفسه بإخراجها انتهی و جوهر الشی ء حقیقته و الحمل للمبالغة أی التسبیح له مدخل عظیم فی تمامیة الصلاة کأنه جوهرها قال الفیروزآبادی الجوهر کل حجر یستخرج منه شی ء ینتفع به و من الشی ء ما وضعت علیه جبلته و الجری ء المقدم و إنما جعل التعقیب شعار الصلاة لشدة ملابسته لها و مدخلیته فی کمالها لحفظها من الضیاع.

**[ترجمه]ظاهر این است که فرد سؤال کننده خضر علیه السلام بوده است، و «برهان» یعنی دلیل و حجت، و برهان بودن قرائت برای نماز به این سبب است که قرائت دلیل صحت نماز و قبولی آن است، یا نور و ظهور نماز به آن است، یا اینکه فرد مؤمن به وسیله قرائت از فرد مخالفی که به وجوب قرائت معتقد نیست شناخته می­شود، شیخ در نهایه گفته: درباره آن آمده: صدقة، برهان است یعنی حجت و دلیل، یعنی قرائت برهانی است برای کسی که خواهان اجر است به این سبب که نماز فریضه­ای است که خداوند با آن و به خاطر آن اجر می بخشد. گفته شده است: قرائت به دلیل پاکی نفس فرد به خاطر گفتن آن، دلیلی بر صحت ایمان صاحب قرائت است، پایان. جوهر یک چیز، ماهیت آن است، این حمل کردن برای مبالغه است یعنی تسبیح خداوند، مدخل بزرگی به سوی تمامیت نماز است گویی که جوهر آن است. فیروز آبادی گفته: جوهر، هر نوع سنگی است که چیزی سودمند از آن استخراج می­گردد، و جوهر در مورد اشیاء آن چیزی است که سرشتش بر آن قرار گرفته است، و جسور و مقدم است. تعقیب، شعار نماز قرار گرفته است تنها به خاطر شدت ارتباط نزدیک با نماز و مدخلیت آن در کمال نماز به سبب حفظ آن از تباهی .

**[ترجمه]

«36»

الْمَنَاقِبُ، مِنْ کِتَابِ الْأَنْوَارِ: أَنَّهُ علیه السلام کَانَ قَائِماً یُصَلِّی حَتَّی وَقَفَ ابْنُهُ مُحَمَّدٌ علیه السلام وَ هُوَ طِفْلٌ إِلَی بِئْرٍ فِی دَارِهِ بِالْمَدِینَةِ بَعِیدَةِ الْقَعْرِ فَسَقَطَ فِیهَا فَنَظَرَتْ إِلَیْهِ أُمُّهُ فَصَرَخَتْ وَ أَقْبَلَتْ نَحْوَ الْبِئْرِ تَضْرِبُ بِنَفْسِهَا حِذَاءَ الْبِئْرِ وَ تَسْتَغِیثُ وَ تَقُولُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ غَرِقَ وَلَدُکَ مُحَمَّدٌ وَ هُوَ لَا یَنْثَنِی عَنْ صَلَاتِهِ وَ هُوَ یَسْمَعُ اضْطِرَابَ ابْنِهِ فِی قَعْرِ الْبِئْرِ فَلَمَّا طَالَ عَلَیْهَا ذَلِکَ قَالَتْ حُزْناً عَلَی وَلَدِهَا مَا أقصی [أَقْسَی] قُلُوبَکُمْ یَا أَهْلَ بَیْتِ رَسُولِ اللَّهِ فَأَقْبَلَ عَلَی صَلَاتِهِ وَ لَمْ یَخْرُجْ عَنْهَا إِلَّا عَنْ کَمَالِهَا وَ إِتْمَامِهَا ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَیْهَا وَ جَلَسَ عَلَی أَرْجَاءِ الْبِئْرِ وَ مَدَّ یَدَهُ إِلَی قَعْرِهَا وَ کَانَتْ لَا تُنَالُ إِلَّا بِرِشَاءٍ طَوِیلٍ فَأَخْرَجَ ابْنَهُ مُحَمَّداً عَلَی یَدَیْهِ یُنَاغِی وَ یَضْحَکُ لَمْ یَبْتَلَّ بِهِ ثَوْبٌ وَ لَا جَسَدٌ بِالْمَاءِ فَقَالَ هَاکِ

ص: 245


1- 1. مناقب آل أبی طالب ج 4 ص 130.

ضَعِیفَةَ الْیَقِینِ بِاللَّهِ فَضَحِکَتْ لِسَلَامَةِ وَلَدِهَا وَ بَکَتْ لِقَوْلِهِ یَا ضَعِیفَةَ الْیَقِینِ بِاللَّهِ فَقَالَ لَا تَثْرِیبَ عَلَیْکِ الْیَوْمَ لَوْ عَلِمْتِ أَنِّی کُنْتُ بَیْنَ یَدَیْ جَبَّارٍ لَوْ مِلْتُ بِوَجْهِی عَنْهُ لَمَالَ بِوَجْهِهِ عَنِّی أَ فَمَنْ یُرَی راحم [رَاحِماً] بَعْدَهُ (1).

**[ترجمه]المناقب از کتاب انوار: امام علیه السلام ایستاده نماز می­خواند تا اینکه پسرش محمد که کودکی بیش نبود کنار چاهی عمیق در خانه­اش در مدینه ایستاد و در آن افتاد. پس مادرش به او نگاه کرد و فریاد زد، به سمت چاه آمد در حالی که خود را می­زد، و طلب کمک می­کرد و می­گفت: یا پسر رسول الله! پسرت محمد غرق شد، و امام از نمازش روی برنمی­گرداند در حالی که صدای تکان خوردن پسرش در قعر چاه را می­شنید.

و چون زمان طولانی شد، مادر از روی اندوه برای پسرش گفت: چه سخت است دلهایتان ای اهل بیت رسول الله؟ پس امام به نمازش توجه کرد و از آن خارج نشد، مگر پس از کمال و اتمام آن، سپس به مادر روی کرد و بر لبه چاه نشست و دستش را به سمت قعر چاه دراز کرد، در حالی که فقط ریسمانی بلند به آن می­رسید، پس پسرش محمد را بیرون آورد در حالی که بر روی دستانش شیرین زبانی می­کرد و می­خندید و نه لباسش با آب خیس شده بود و نه بدنش، امام فرمود: بگیر ! ای سست یقین به خدا، پس او برای سلامتی پسرش خندید و برای سخن امام گریست. پس امام فرمود: امروز سرزنشی بر تو نیست، کاش می­دانستی که من در حضور جباری هستم که اگر از او روی برگردانم، از من روی برمی­گرداند آیا پس از او رحم کننده­ای وجود دارد؟ - . مناقب آل أبی طالب 4: 135 -

**[ترجمه]

بیان

قال فی النهایة ناغت الأم صبیها لاطفته و شاغلته بالمحادثة و الملاعبة و التثریب التوبیخ و جزاء لو مقدر أو هی للتمنی.

**[ترجمه]در النهایة آمده است: فعل «ناغت الام صبیها» یعنی با کودک ملاطفت کرد و او را به صحبت و بازی مشغول داشت، و «تثریب» یعنی توبیخ و سرزنش، و جواب «لو»یا مقدر است یا برای تمنّی است.

**[ترجمه]

«37»

فِقْهُ الرِّضَا، قَالَ علیه السلام: سُئِلَ بَعْضُ الْعُلَمَاءِ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله فَقِیلَ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاکَ مَا مَعْنَی الصَّلَاةِ فِی الْحَقِیقَةِ قَالَ صِلَةُ اللَّهِ لِلْعَبْدِ بِالرَّحْمَةِ وَ طَلَبُ الْوِصَالِ إِلَی اللَّهِ مِنَ الْعَبْدِ إِذَا کَانَ یَدْخُلُ بِالنِّیَّةِ وَ یُکَبِّرُ بِالتَّعْظِیمِ وَ الْإِجْلَالِ وَ یَقْرَأُ بِالتَّرْتِیلِ وَ یَرْکَعُ بِالْخُشُوعِ وَ یَرْفَعُ بِالتَّوَاضُعِ وَ یَسْجُدُ بِالذُّلِّ وَ الْخُضُوعِ وَ یَتَشَهَّدُ بِالْإِخْلَاصِ مَعَ الْأَمَلِ وَ یُسَلِّمُ بِالرَّحْمَةِ وَ الرَّغْبَةِ وَ یَنْصَرِفُ بِالْخَوْفِ وَ الرَّجَاءِ فَإِذَا فَعَلَ ذَلِکَ أَدَّاهَا بِالْحَقِیقَةِ ثُمَّ قِیلَ مَا أَدَبُ الصَّلَاةِ قَالَ حُضُورُ الْقَلْبِ وَ إِفْرَاغُ الْجَوَارِحِ وَ ذُلُّ الْمُقَامِ بَیْنَ یَدَیِ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی وَ یَجْعَلُ الْجَنَّةَ عَنْ یَمِینِهِ وَ النَّارَ یَرَاهَا عَنْ یَسَارِهِ وَ الصِّرَاطَ بَیْنَ یَدَیْهِ وَ اللَّهَ أَمَامَهُ وَ قِیلَ إِنَّ النَّاسَ مُتَفَاوِتُونَ فِی أَمْرِ الصَّلَاةِ فَعَبْدٌ یَرَی قُرْبَ اللَّهِ مِنْهُ فِی الصَّلَاةِ وَ عَبْدٌ یَرَی قِیَامَ اللَّهِ عَلَیْهِ فِی الصَّلَاةِ وَ عَبْدٌ یَرَی شَهَادَةَ اللَّهِ فِی الصَّلَاةِ وَ عَبْدٌ یَرَی قِیَامَ اللَّهِ لَهُ فِی الصَّلَاةِ وَ هَذَا کُلُّهُ عَلَی مِقْدَارِ مَرَاتِبِ إِیمَانِهِمْ وَ قِیلَ إِنَّ الصَّلَاةَ أَفْضَلُ الْعِبَادَةِ لِلَّهِ وَ هِیَ أَحْسَنُ صُورَةٍ خَلَقَهَا اللَّهُ فَمَنْ أَدَّاهَا بِکَمَالِهَا وَ تَمَامِهَا فَقَدْ أَدَّی وَاجِبَ حَقِّهَا وَ مَنْ تَهَاوَنَ فِیهَا ضُرِبَ بِهَا وَجْهُهُ (2).

**[ترجمه]فقه الرضا: امام فرمود: از یکی از علمای آل محمد علیهم السلام سؤالی کردند، به او گفته شد: فدایت گردم معنای حقیقت نماز چیست؟ فرمود: ارتباط خدا با بنده همراه با رحمت وشفقت، و طلب وصال خدا از جانب بنده، اگر با نیت وارد شده باشد، و با تعظیم و اجلال تکبیر بگوید و با ترتیل قرائت کند، و با خشوع رکوع رود و با تواضع سر بلند کند، با اطاعت و خضوع سجده کند، و با اخلاص همراه با امید تشهد بخواند و با رحمت و رغبت سلام کند، با بیم و امید از آن خارج گردد و اگر چنین کند آن را حقیقتا ادا کرده است. سپس سؤال شد، ادب نماز چیست؟ فرمود: حضور قلب و خالی ساختن اعضای بدن، و حقیر شمردن جایگاه در حضور خداوند تبارک و تعالی، در حالی که بهشت را در سمت راست و آتش را از چپ رؤیت می­کند و صراط در حضور او و خداوند پیش روی اوست.

گفته شد: مردم در امر نماز متفاوت هستند، پس بنده­ای نزدیکی خدا به خود را در نماز می­بیند، و بنده­ای قیام خدا بر او را در نماز می­بیند، و بنده­ای شهادت خدا را، و بنده­ای قیام خدا برای خود را در آن می­بیند، و همه این امور به اندازه مراتب ایمان آنان است.

وگفته شد: نماز برترین عبادت برای خداست، و بهترین تصویری است که خدا خلق کرد، پس هر که آن را در کمال و تمامیت ادا نماید، حق واجب نماز را ادا نموده است و هرکه در آن سستی کند آن را بر صورت خود زده است. - . فقه الرضا ( بخش دوم که به احمد بن محمد بن عیسی منسوب است.): 63 -

**[ترجمه]

«38»

رِجَالُ الْکَشِّیِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُعَمَّرِ بْنِ خَلَّادٍ قَالَ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام: إِنَّ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ عَلِیٍّ علیه السلام یُقَالُ لَهُ قَیْسٌ کَانَ یُصَلِّی فَلَمَّا صَلَّی رَکْعَةً أَقْبَلَ أَسْوَدُ فَصَارَ فِی مَوْضِعِ السُّجُودِ فَلَمَّا نَحَّی جَبِینَهُ عَنْ مَوْضِعِهِ تَطَوَّقَ الْأَسْوَدُ فِی عُنُقِهِ ثُمَّ انْسَابَ فِی قَمِیصِهِ وَ إِنِّی أَقْبَلْتُ یَوْماً مِنَ الْفُرْعِ

ص: 246


1- 1. مناقب آل أبی طالب ج 4 ص 135.
2- 2. فقه الرضا( القسم الثانی الذی ینسب الی أحمد بن محمّد بن عیسی) ص 63.

فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَنَزَلْتُ فَصِرْتُ إِلَی ثُمَامَةٍ فَلَمَّا صَلَّیْتُ رَکْعَةً أَقْبَلَ أَفْعًی نَحْوِی فَأَقْبَلْتُ عَلَی صَلَاتِی لَمْ أُخَفِّفْهَا وَ لَمْ یَنْتَقِصْ مِنْهَا شَیْ ءٌ فَدَنَا مِنِّی ثُمَّ رَجَعَ إِلَی ثُمَامَةٍ فَلَمَّا فَرَغْتُ مِنْ صَلَاتِی وَ لَمْ أُخَفِّفْ دُعَائِی دَعَوْتُ بَعْضَهُمْ مَعِی فَقُلْتُ دُونَکَ الْأَفْعَی تَحْتَ الثُّمَامَةِ فَقَتَلَهُ وَ مَنْ لَمْ یَخَفْ إِلَّا اللَّهَ کَفَاهُ (1).

مشکاة الأنوار، عن معمر: مثله (2)

**[ترجمه]رجال الکشی: یکی از یاران امام علی علیه السلام که قیس خوانده می­شد نماز می خواند، چون یک رکعت خواند، ماری آمد و در محل سجده­اش قرار گرفت و چون پیشانی­اش را از محل سجده بر گرفت، مار به دور گردنش حلقه زد سپس به درون پیراهنش نفوذ کرد. من روزی از فُرع آمدم که وقت نماز فرا رسید. پس پایین آمدم و به سمت بوته­ای حرکت کردم و چون رکعتی خواندم یک افعی به سویم روی کرد. پس من به نمازم توجه کردم و آن را کوتاه نکردم و چیزی از آن کم نشد. مار به من نزدیک شد و سپس به سوی بوته بازگشت. چون از نماز فارغ شدم در حالی که دعایم را کوتاه نکردم، یکی از کسانی که همراهم بود را صدا کردم و گفتم: مقابل تو یک افعی زیر بوته است، پس آن را کشت. کسی که از غیر خدا نترسد، خدا برای او کافی است. - . رجال الکشی: 88 -

**[ترجمه]

توضیح

قال فی النهایة انسابت حیة أی دخلت و جرت و قال الفرع بضم الفاء و سکون الراء موضع معروف بین مکة و المدینة و قال الثمام نبت صغیر و قصیر لا یطول انتهی و الظاهر أن المصیر إلی الثمامة لکونها سترة.

**[ترجمه]در النهایة آمده است: «انسابت حیة» یعنی مار داخل شد و راه رفت، و گفته است: فُرْع مکان معروفی است بین مکه و مدینه، و گفت: «ثمامة» گیاه کوچک و کوتاهی است که بلند نمی­شود، و ظاهرا حرکت کردن به سوی آن به خاطر پوشش بودن آن است.

مشکوة الأنوار: مانند همین حدیث آمده است - . مشکاة الأنوار ص 14 و 15 - .

**[ترجمه]

«39»

فَلَاحُ السَّائِلِ، رَوَی صَاحِبُ کِتَابِ زَهْرَةِ الْمُهَجِ وَ تَوَارِیخِ الْحُجَجِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ الْعَبْدِیِّ عَنِ ابْنِ أَبِی یَعْفُورٍ قَالَ قَالَ مَوْلَانَا الصَّادِقُ علیه السلام: کَانَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ علیه السلام إِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ اقْشَعَرَّ جِلْدُهُ وَ اصْفَرَّ لَوْنُهُ وَ ارْتَعَدَ کَالسَّعَفَةِ(3).

وَ رَوَی الْکُلَیْنِیُّ مَا مَعْنَاهُ: أَنَّ مَوْلَانَا زَیْنَ الْعَابِدِینَ علیه السلام کَانَ إِذَا قَالَ مالِکِ یَوْمِ الدِّینِ یُکَرِّرُهَا فِی قِرَاءَتِهِ حَتَّی کَانَ یَظُنُّ مَنْ یَرَاهُ أَنَّهُ قَدْ أَشْرَفَ عَلَی مَمَاتِهِ (4).

وَ رُوِیَ: أَنَّ مَوْلَانَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّادِقُ علیه السلام کَانَ یَتْلُو الْقُرْآنَ فِی صَلَاتِهِ فَغُشِیَ عَلَیْهِ فَلَمَّا أَفَاقَ سُئِلَ مَا الَّذِی أَوْجَبَ مَا انْتَهَتْ حَالُهُ إِلَیْهِ فَقَالَ مَا مَعْنَاهُ مَا زِلْتُ أُکَرِّرُ آیَاتِ الْقُرْآنِ حَتَّی بَلَغْتُ إِلَی حَالٍ کَأَنَّنِی سَمِعْتُهَا مُشَافَهَةً مِمَّنْ أَنْزَلَهَا(5).

ص: 247


1- 1. رجال الکشّیّ ص 88، و فیه« أقبل أسود سالخ» و السالخ: صفة للاسود من الحیات یقال أسود سالخ غیر مضاف لانه ینسلخ جلده کل عام و الأنثی أسودة مأخوذة مأخذ الموصوفات الجامدة کأرنبة و لا توصف بسالخة.
2- 2. مشکاة الأنوار ص 14 و 15.
3- 3. فلاح السائل ص 101.
4- 4. فلاح السائل ص 104.
5- 5. فلاح السائل ص 107 و 108.

وَ رَوَیْنَا بِإِسْنَادِنَا فِی کِتَابِ الرَّسَائِلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ الْکُلَیْنِیِّ بِإِسْنَادِهِ إِلَی مَوْلَانَا زَیْنِ الْعَابِدِینَ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: فَأَمَّا حُقُوقُ الصَّلَاةِ فَأَنْ تَعْلَمَ أَنَّهَا وِفَادَةٌ إِلَی اللَّهِ وَ أَنَّکَ فِیهَا قَائِمٌ بَیْنَ یَدَیِ اللَّهِ فَإِذَا عَلِمْتَ ذَلِکَ کُنْتَ خَلِیقاً أَنْ تَقُومَ فِیهَا مَقَامَ الْعَبْدِ الذَّلِیلِ الرَّاغِبِ الرَّاهِبِ الْخَائِفِ الرَّاجِی الْمُسْتَکِینِ الْمُتَضَرِّعِ الْمُعَظِّمِ مَقَامَ مَنْ یَقُومُ بَیْنَ یَدَیْهِ بِالسُّکُونِ وَ الْوَقَارِ وَ خُشُوعِ الْأَطْرَافِ وَ لِینِ الْجَنَاحِ وَ حُسْنِ الْمُنَاجَاةِ لَهُ فِی نَفْسِهِ وَ الطَّلَبِ إِلَیْهِ فِی فَکَاکِ رَقَبَتِهِ الَّتِی أَحَاطَتْ بِهَا خَطِیئَتُهُ وَ اسْتَهْلَکَتْهَا ذُنُوبُهُ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ (1).

وَ رَوَی جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْقُمِّیُّ فِی کِتَابِ زُهْدِ النَّبِیِّ قَالَ: کَانَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله إِذَا قَامَ إِلَی الصَّلَاةِ یَرْبَدُّ وَجْهُهُ خَوْفاً مِنَ اللَّهِ تَعَالَی وَ کَانَ لِصَدْرِهِ أَوْ لِجَوْفِهِ أَزِیزٌ کَأَزِیزِ الْمِرْجَلِ (2).

وَ قَالَ فِی رِوَایَةٍ أُخْرَی: إِنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله کَانَ إِذَا قَامَ إِلَی الصَّلَاةِ کَأَنَّهُ ثَوْبٌ مُلْقًی (3).

وَ ذَکَرَ مُصَنِّفُ کِتَابِ اللُّؤْلُؤِیَّاتِ فِی بَابِ الْخُشُوعِ قَالَ: کَانَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام إِذَا حَضَرَ وَقْتُ الصَّلَاةِ یَتَزَلْزَلُ وَ یَتَلَوَّنُ فَیُقَالُ لَهُ مَا لَکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَیَقُولُ جَاءَ وَقْتُ أَمَانَةِ اللَّهِ الَّتِی عَرَضَهَا عَلَی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ فَأَبَیْنَ أَنْ یَحْمِلْنَهَا وَ أَشْفَقْنَ مِنْهَا وَ حَمَلَهَا الْإِنْسَانُ فَلَا أَدْرِی أُحْسِنُ أَدَاءَ مَا حَمَلْتُ أَمْ لَا(4).

وَ رَوَی الْکُلَیْنِیُّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: کَانَ أَبِی یَقُولُ کَانَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ علیهما السلام إِذَا قَامَ فِی الصَّلَاةِ کَأَنَّهُ سَاقُ شَجَرَةٍ لَا یَتَحَرَّکُ مِنْهُ شَیْ ءٌ إِلَّا مَا حَرَّکَتِ الرِّیحُ مِنْهُ (5).

وَ رَوَیْتُ بِإِسْنَادِی مِنْ کِتَابِ أَصْلِ جَامِعِ مَا یَحْتَاجُ إِلَیْهِ الْمُؤْمِنُ فِی دِینِهِ فِی الْیَوْمِ وَ اللَّیْلَةِ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ قَالَ: کَانَ أَبُو جَعْفَرٍ وَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام إِذَا قَامَا إِلَی الصَّلَاةِ تَغَیَّرَتْ أَلْوَانُهُمَا حُمْرَةً وَ مَرَّةً صُفْرَةً کَأَنَّمَا یُنَاجِیَانِ شَیْئاً یَرَیَانِهِ (6).

ص: 248


1- 1. فلاح السائل لم نجده فی المطبوع.
2- 2. فلاح السائل ص 161.
3- 3. فلاح السائل ص 161.
4- 4. فلاح السائل لم نجده فی المطبوع.
5- 5. فلاح السائل ص 161.
6- 6. فلاح السائل ص 161.

**[ترجمه]فلاح السائل: امام صادق علیه السلام فرمود: علی بن حسین علیه السلام چون نماز می­خواند، پوستش می­لرزید، رنگش زرد می­شد و مانند شاخه خرمابن به خود می­لرزید - .[2] فلاح السائل ص 101 - .

کلینی روایتی دارد که معنایش این است: مولایمان زین العابدین علیه السلام چون «مالک یوم الدین» می­گفت، آن را در قرائت تکرار می­کرد، طوری که هر که او را می­دید گمان می­کرد که او به مرگ نزدیک شده است. - . فلاح السائل: 104 -

و روایت است که مولایمان جعفر بن محمد صادق علیه السلام در نمازش قرآن تلاوت می­کرد، پس از حال می­رفت و چون به هوش می­آمد سؤال شد چه چیزی حالت را این چنین ساخت؟ پس پاسخی داد که مضمونش این است: پیوسته قرآن را تکرار می­کردم تا اینکه به حالی رسیدم که گویی آن را به طور شفاهی از زبان کسی که نازل ساخت، می­شنیدم. - . فلاح السائل: 107 و 108 -

زین العابدین علیه السلام فرمود: حقوق نماز این است که بدانی نماز شرفیابی به حضور خداوند است، و تو در آن در حضور خدا ایستاده­ای، و چون این را دانستی شایسته است که به عنوان بنده فروتن، راغب و بیمناک، خائف، امیدوار، تسلیم، متضرعی که مقام کسی که در حضورش ایستاده است را عظیم می­داند، و با سکون، وقار، خشوع اعضا و انعطاف پذیری پهلو، ونیکی مناجاه با او در درون، و کمک خواهی از او در آزاد کردن گردنی که گناه آن را احاطه کرده و معصیت از بین برده است، به نماز بایستی، وهیچ قدرتی برتر از خدا نیست. - . فلاح السائل این حدیث را در منبع چاپ شده نیافتیم. -

و جعفر بن احمد قمی در کتاب زهد النبی روایت کرد: نبی صلّی الله علیه و آله چون به نماز می­ایستاد، چهره­اش از ترس خدا گرفته می­شد، و سینه یا درونش غل غلی مانند غل غل دیگ داشت. - . فلاح السائل: 161 -

و در روایت دیگری گفته: نبی صلّی الله علیه و آله چون به نماز می ایستاد بسان لباسی آویزان بود. - . فلاح السائل: 161 -

و مصنف کتاب لؤلؤیات در باب خشوع گفته است: علی بن ابی طالب چون وقت نماز فرا می­رسید می­لرزید و رنگ به رنگ می شد. پس به او گفته می­شد. یا امیر مؤمنین تو را چه می­شود؟ پس می­فرمود: و قت امانت خدا فرا رسیده است امانتی که بر آسمان و زمین عرضه کرد، پس از حمل آنان إبا ورزیدند و اجتناب کردند، و انسان آن را پذیرفت، و نمی­دانم آنچه که پذیرفته­ام را نیک ادا می­کنم یا خیر. - . فلاح السائل. این خبر را در منبع چاپ شده نیافتیم. -

کلینی از امام صادق علیه السلام روایت کرد: پدرم می­فرمود: علی بن حسین علیه السلام چون به نماز می­ایستاد بسان شاخه درختی بود که چیزی از آن تکان نمی­خورد مگر آنچه که باد به حرکت در می­آورد. - . فلاح السائل: 161 -

با اسنادم از کتاب اصل جامع ما یحتاج إلیه المؤمن فی دینه فی الیوم و اللیلة از ابوایوب روایت کردم که گفت: امام باقر و امام صادق علیهما السلام چون به نماز می­ایستادند رنگشان گاه سرخ و گاه زرد می شد گویی آنها با کسی مناجات می­کردند که می­بیند. - . فلاح السائل: 161 -

**[ترجمه]

بیان

قال الجوهری الربدة لون إلی الغبرة و قد اربد اربدادا و تربد وجه فلان أی تغیر من الغضب و قال فی النهایة فیه کان إذا نزل علیه الوحی اربد وجهه أی تغیر إلی الغبرة و قیل الربدة لون بین السواد و الغبرة و قال فیه أنه کان یصلی و لجوفه أزیز کأزیز المرجل من البکاء أی خنین من الجوف بالخاء المعجمة و هو صوت البکاء و قیل أن یجیش جوفه و یغلی بالبکاء.

**[ترجمه]جوهری گفته است: «ربدة» رنگی مایل به خاکی است و «قد اربد اربداد او تربد وجه فلان» یعنی رنگش از خشم تغییر کرده است، در النهایة گفته است: چون وحی بر او نازل می­شد چهره­اش به رنگ خاک تغییر می­یافت، و گفته شده: ربدة رنگی میان سیاه و خاکی است، و گفته­اند: چون نماز می­خواند درونش از شدت گریه غل غلی مانند غل غل دیگ داشت، یعنی صدای تو دماغی داشت که صدای گریه است، و گفته شده: یعنی درونش به جوش بیاید و با گریه صدا دهد.

**[ترجمه]

«40»

جَامِعُ الْأَخْبَارِ، قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: لَا یَجُوزُ صَلَاةُ امْرِئٍ حَتَّی یُطَهِّرَ خَمْسَ جَوَارِحَ الْوَجْهَ وَ الْیَدَیْنِ وَ الرَّأْسَ وَ الرِّجْلَیْنِ بِالْمَاءِ وَ الْقَلْبَ بِالتَّوْبَةِ(1).

**[ترجمه]جامع الاخبار: امیر مؤمنان فرمود: نماز خواندن فرد جایز نیست مگر اینکه پنج عضو را طاهر سازد: صورت، دست ها، سر و پاها را با آب، و قلب را با توبه. - . جامع الاخبار: 76 -

**[ترجمه]

«41»

غَوَالِی اللَّآلِی قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: إِنَّ الرَّجُلَیْنِ مِنْ أُمَّتِی یَقُومَانِ فِی الصَّلَاةِ وَ رُکُوعُهُمَا وَ سُجُودُهُمَا وَاحِدٌ وَ إِنَّ مَا بَیْنَ صَلَاتَیْهِمَا مِثْلُ مَا بَیْنَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ.

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله: مَنْ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ وَ لَمْ یُحَدِّثْ فِیهِمَا نَفْسَهُ بِشَیْ ءٍ مِنْ أُمُورِ الدُّنْیَا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَهُ.

وَ رَوَی مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ عَنْهُ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: مَنْ عَرَفَ مَنْ عَلَی یَمِینِهِ وَ شِمَالِهِ مُتَعَمِّداً فِی الصَّلَاةِ فَلَا صَلَاةَ لَهُ.

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله: إِنَّ الْعَبْدَ لَیُصَلِّی الصَّلَاةَ لَا یُکْتَبُ لَهُ سُدُسُهَا وَ لَا عُشْرُهَا وَ إِنَّمَا یُکْتَبُ لِلْعَبْدِ مِنْ صَلَاتِهِ مَا عَقَلَ مِنْهَا.

**[ترجمه]غوالی اللئالی: نبی اکرم صلّی الله علیه و آله فرمود: دو تن از امت من به نماز می­ایستند در حالی که رکوع و سجود آنها یکی است هرچند که میان نماز آن دو به اندازه زمین تا آسمان فاصله باشد.

وفرمود: هرکه دو رکعت نماز بخواند و در آن در باره چیزی از امور دنیا با خود صحبت نکند خداوند گناهان او را می­بخشد.

معاذ بن جبل از امام علیه السلام روایت کرد که فرمود: هرکس که از روی تعمد در نماز بداند چه کسی سمت چپ و راست او قرار دارد، نمازش نماز نیست.

پیامبر فرمود: بنده چون نماز می­خواند یک ششم یا یک دهم از آن برایش نوشته نمی­شود، بلکه فقط آن قسمتی که در آن تعقل نموده است برایش نوشته می­شود.

**[ترجمه]

«42»

مَجَالِسُ الشَّیْخِ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا عَجِلَ فَقَامَ لِحَاجَتِهِ یَقُولُ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَ مَا یَعْلَمُ عَبْدِی أَنِّی أَنَا أَقْضِی الْحَوَائِجَ (2).

**[ترجمه]مجالس شیخ: امام صادق علیه السلام فرمود: بنده چون عجله کند و به سمت حاجتش برخیزد، خداوند تبارک و تعالی می­فرماید: آیا بنده­ام نمی­داند که فقط من نیازها را بر آورده می­سازم. - . امالی طوسی 2: 278 -

**[ترجمه]

«43»

مَجَالِسُ الشَّیْخِ، وَ جَامِعُ الْوَرَّامِ، وَ مَکَارِمُ الْأَخْلَاقِ، فِی وَصِیَّةِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله لِأَبِی ذَرٍّ قَالَ: یَا أَبَا ذَرٍّ رَکْعَتَانِ مُقْتَصَدَتَانِ فِی تَفَکُّرٍ خَیْرٌ مِنْ قِیَامِ لَیْلَةٍ وَ الْقَلْبُ لَاهٍ (3).

ص: 249


1- 1. جامع الأخبار ص 76.
2- 2. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 278.
3- 3. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 146 تنبیه الخواطر ج 2 ص 59، مکارم الأخلاق: 545 و فیها« و القلب ساه».

**[ترجمه]مجالس شیخ و جامع اللوازم و مکارم الاخلاق: پیامبر صلّی الله علیه و آله در وصیت به ابوذر فرمود: ای ابوذر دو رکعت کوتاه به همراه تفکر برتر از قیام شبانه بدون حضور قلب است. - . امالی طوسی 2: 146، تنبیه الخواطر 2: 59، مکارم الاخلاق: 545 -

**[ترجمه]

«44»

الْخِصَالُ، عَنِ الْمُظَفَّرِ بْنِ جَعْفَرٍ الْعَلَوِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعُودٍ الْعَیَّاشِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الطَّیَالِسِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمْرَانَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: کَانَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ علیه السلام إِذَا قَامَ فِی صَلَاتِهِ غَشِیَ لَوْنَهُ لَوْنٌ آخَرُ وَ کَانَ قِیَامُهُ فِی صَلَاتِهِ قِیَامَ الْعَبْدِ الذَّلِیلِ بَیْنَ یَدَیِ الْمَلِکِ الْجَلِیلِ کَانَتْ أَعْضَاؤُهُ تَرْتَعِدُ مِنْ خَشْیَةِ اللَّهِ وَ کَانَ یُصَلِّی صَلَاةَ مُوَدِّعٍ یَرَی أَنْ لَا یُصَلِّیَ بَعْدَهَا أَبَداً وَ قَالَ إِنَّ الْعَبْدَ لَا یَقْبَلُ مِنْ صَلَاتِهِ إِلَّا مَا أَقْبَلَ عَلَیْهِ مِنْهَا بِقَلْبِهِ فَقَالَ رَجُلٌ هَلَکْنَا فَقَالَ کَلَّا إِنَّ اللَّهَ مُتِمُّ ذَلِکَ بِالنَّوَافِلِ الْحَدِیثَ (1).

**[ترجمه]الخصال: امام باقر علیه السلام فرمود: چون علی بن حسین علیه السلام به نماز می­ایستاد، رنگی دیگر، چهره­اش را می­پوشاند، و قیامش در نماز قیام بنده ذلیل در حضور پادشاهی بزرگ بود، و اعضای بدنش از ترس خدا می­لرزید و بسان شخص وداع کننده­ای که پس از آن هرگز نماز نخواهد خواند، نماز می­خواند.و فرمود: از نماز بنده فقط به اندازه­ای که با قلبش به آن روی کرده است، قبول می­شود. پس مردی گفت: نابود شدیم. پس فرمود: هرگز، خداوند آن را به وسیله نوافل کامل می­سازد. ادامه حدیث - . الخصال 2 : 100 -

**[ترجمه]

«45»

فَلَاحُ السَّائِلِ، قَالَ رَحِمَهُ اللَّهُ ذَکَرَ الْکَرَاجُکِیُّ فِی کِتَابِ کَنْزِ الْفَوَائِدِ قَالَ جَاءَ فِی الْحَدِیثِ: أَنَّ أَبَا جَعْفَرٍ الْمَنْصُورَ خَرَجَ فِی یَوْمِ جُمُعَةٍ مُتَوَکِّئاً عَلَی یَدِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیه السلام فَقَالَ رَجُلٌ یُقَالُ لَهُ رِزَامٌ مَوْلَی خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ مَنْ هَذَا الَّذِی بَلَغَ مِنْ خَطْرِهِ مَا یَعْتَمِدُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ عَلَی یَدِهِ فَقِیلَ لَهُ هَذَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّادِقُ علیه السلام فَقَالَ إِنِّی وَ اللَّهِ مَا عَلِمْتُ لَوَدِدْتُ أَنَّ خَدَّ أَبِی جَعْفَرٍ نَعْلٌ لِجَعْفَرٍ ثُمَّ قَامَ فَوَقَفَ بَیْنَ یَدَیِ الْمَنْصُورِ فَقَالَ لَهُ أَسْأَلُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَقَالَ لَهُ الْمَنْصُورُ سَلْ هَذَا فَقَالَ إِنِّی أُرِیدُکَ بِالسُّؤَالِ فَقَالَ لَهُ الْمَنْصُورُ سَلْ هَذَا فَالْتَفَتَ رِزَامٌ إِلَی الْإِمَامِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیه السلام فَقَالَ لَهُ أَخْبِرْنِی عَنِ الصَّلَاةِ وَ حُدُودِهَا فَقَالَ لَهُ الصَّادِقُ علیه السلام لِلصَّلَاةِ أَرْبَعَةُ آلَافِ حَدٍّ لَسْتَ تُؤَاخَذُ بِهَا فَقَالَ أَخْبِرْنِی بِمَا لَا یَحِلُّ تَرْکُهُ وَ لَا تَتِمُّ الصَّلَاةُ إِلَّا بِهِ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام لَا یَتِمُّ الصَّلَاةُ إِلَّا لِذِی طُهْرٍ سَابِغٍ وَ تَمَامٍ بَالِغٍ غَیْرِ نَازِغٍ وَ لَا زَائِغٍ عَرَفَ فَوَقَفَ وَ أَخْبَتَ فَثَبَتَ فَهُوَ وَاقِفٌ بَیْنَ الْیَأْسِ وَ الطَّمَعِ وَ الصَّبْرِ وَ الْجَزَعِ کَأَنَّ الْوَعْدَ لَهُ صُنِعَ وَ الوَعِیدَ بِهِ وَقَعَ یُذِلُّ عِرْضَهُ وَ یُمَثِّلُ غَرَضَهُ وَ بَذَلَ فِی اللَّهِ الْمُهْجَةَ وَ تَنَکَّبَ إِلَیْهِ الْمَحَجَّةَ غَیْرَ مُرْتَغِمٍ بِارْتِغَامٍ یَقْطَعُ عَلَائِقَ الِاهْتِمَامِ بِعَیْنِ مَنْ لَهُ قَصَدَ وَ إِلَیْهِ وَفَدَ وَ مِنْهُ اسْتَرْفَدَ

ص: 250


1- 1. الخصال ج 2 ص 100 فی حدیث.

فَإِذَا أَتَی بِذَلِکَ کَانَتْ هِیَ الصَّلَاةُ الَّتِی بِهَا أُمِرَ وَ عَنْهَا أُخْبِرَ وَ إِنَّهَا هِیَ الصَّلَاةُ الَّتِی تَنْهَی عَنِ الْفَحْشَاءِ وَ الْمُنْکَرِ فَالْتَفَتَ الْمَنْصُورُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام فَقَالَ یَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ لَا نَزَالُ مِنْ بَحْرِکَ نَغْتَرِفُ وَ إِلَیْکَ نَزْدَلِفُ تُبَصِّرُ مِنَ الْعَمَی وَ تَجْلُو بِنُورِکَ الطَّخْیَاءَ فَنَحْنُ نُعُومٌ فِی سُبُحَاتِ قُدْسِکَ وَ طَامِی بَحْرِکَ (1).

**[ترجمه]فلاح السائل: فرمود: کراجکی در کتاب کنز الفوائد گفته است: در حدیثی آمده است که ابو جعفر منصور در روز جمعه ای با تکیه بر دست امام صادق جعفر بن محمد علیه السلام بیرون آمد، پس مردی که رزام خوانده می­شد و از موالی خالد بن عبدالله بود گفت: این کیست که تا حدی مهم است که امیر مؤمنان به دستان او تکیه زده است؟ به او گفتند: او ابو عبدالله جعفر بن محمد صادق است، گفت به خدا سوگند نمی­دانستم، و گرنه دوست داشتم که رخسار ابو جعفر (منصور ) کفشی برای جعفر باشد، سپس برخاست و پیش روی منصور ایستاد و به او گفت: ای امیر مؤمنان سؤالی دارم، منصور به او گفت: از او بپرس، پس مرد گفت: می­خواهم از تو سؤال کنم. منصور به او گفت: از او بپرس. پس رزام به امام جعفر بن محمد رو کرد و گفت: مرا از نماز و احکام آن آگاه کن، پس صادق علیه السلام به او گفت: نماز چهار هزار حکم دارد که تو به خاطر آنها مؤاخذه نمی­شوی. پس گفت: پس مرا از آنچه که ترکش جایز نیست و نماز فقط با آن کامل می­شود، آگاه کن. امام صادق علیه السلام فرمود: نماز فقط برای انسانی با طهارت کامل، کامل بالغ، غیر وسوسه گر، و غیر منحرف کامل می شود، انسانی که چون شناخت حاصل کرد، ایستاد و خضوع کرد و پایدار شد، و در میان یأس و طمع، صبر و جزع ایستاد، گویی که وعده برایش محقق شده و تهدیدها بر او عملی شده است، و تمنای دنیایی برایش بی­ارزش شده و غرضش محقق گردیده است، و روح خود را در راه خدا داد و راهش را به سوی او منحرف کرد، سجودش باعث دوری از خداوند نمی­شود و توجه خویش به همه چیز را بر می­گیرد، آن هم با دیده انسانی که هدفش به سوی او است و به حضورش شرفیاب می شود و از او طلب یاری می­کند، و اگر این امور را به جای آورد، همان نمازی است که به آن امر شده و از آن خبر داده شده است، و همان نمازی است که از فحشاء و منکر باز می­دارد، پس منصور به ابو عبدالله روی کرد و گفت: یا ابا عبدالله! پیوسته از دریای تو بر می­گیریم و به تو نزدیک می شویم، از نابینایی به دیدن وا می­داری و با نورت شب تار را روشن می­سازی، پس ما در مراتب قدسیتت و اعماق دریایت غوطه ور می­شویم. - . فلاح السائل: 23 -

**[ترجمه]

بیان

غیر نازغ قال الفیروزآبادی نزغه کمنعه طعن فیه و اغتابه و بینهم أفسد و أغری و وسوس و لا زائغ من قوله تعالی فَأَمَّا الَّذِینَ فِی قُلُوبِهِمْ زَیْغٌ أی میل عرف أی عرف الله فوقف بین یدیه أو علی المعرفة و أخبت أی خشع فثبت علیه یذل عرضه فی بعض النسخ بالباء بصیغة الماضی و فی بعضها بالیاء المثناة بصیغة المستقبل و فی القاموس العرض بالتحرک حطام الدنیا و ما کان من مال و الغنیمة و الطمع و اسم لما لا دوام له و یحتمل أکثر تلک الوجوه بأن یکون الغرض الإعراض عن تلک الأغراض الدنیویة و أن یکون بضم الأول و فتح الثانی جمع عرضة بمعنی المانع أی ما یمنعک من الحضور و الإخلاص و کونه جمع العارض بمعنی الخد بعید لفظا و أن یکون بکسر الأول و سکون الثانی بمعنی الجسد أو النفس أو بالمعنی المعروف و بالتحریک بأحد معانیه أنسب.

و یمثل غرضه أی یجعل مقصوده من العبادة نصب عینه و فی بعض النسخ تمثل بصیغة الماضی و عرضه بالعین المهملة أی تمثل فی نظره معروضه و ما یرید أن یعرضه لدیه من المقاصد و الأول أظهر.

و تنکب إلیه المحجة التنکب إذا عدی بعن فهو بمعنی التجنب و إذا عدی بإلی فهو بمعنی المیل فی النهایة فی حدیث حجة الوداع فقال بإصبعه السبابة یرفعها إلی السماء و ینکبها إلی الناس أی یمیلها إلیهم انتهی و یحتمل أن یکون إلیه متعلقا بالمحجة أی تنکب فی السبیل إلیه عمن سواه.

غیر مرتغم بارتغام المراغمة الهجران و التباعد و المغاضبة أی لا یکون سجوده و إیصال أنفه إلی الرغام علی وجه یوجب بعده من الملک العلام أو علی وجه

ص: 251


1- 1. فلاح السائل ص 23.

السخط و عدم الرضا فقوله علیه السلام یقطع علائق الاهتمام مستأنف أی الاهتمام بالدنیا و یحتمل أن یکون صفة لارتغام فالمراد الاهتمام بالعبادة بعین من له قصد أی یعلم أنه مطلع علیه و فی بعض النسخ بغیر من له قصد فهو متعلق بالاهتمام أی یقطع علائق الاهتمام بغیره تعالی و الاسترفاد طلب الرفد و العطاء و الازدلاف القرب و الطخیاء اللیلة المظلمة و من الکلام ما لا یفهم و العوم السباحة و سبحات قدسک أی أنواره أو محاسن قدسک لأنک إذا رأیت الشی ء الحسن قلت سبحان الله و طما الماء علا و البحر امتلأ.

**[ترجمه]«غیر نازغ» فیروز آبادی گفت: نزغه بر وزن منعه: به او افترا زد و از او غیبت کرد و میان آنان را تباه کرد و اغوا کرد و وسوسه کرد، می­باشد، و «لا زائغ» از این سخن خداوند است:«فأما الذین فی قلوبهم زیغ» {اما کسانی که در دلهایشان انحراف است} یعنی تمایل و انحراف، «عرف» یعنی خدا را شناخت، «فوقف» در حضور او، یا به معرفت و شناخت او وقوف کرد، و «أخبت» یعنی خشوع کرد، «فثبت» بر خشوع پایدار ماند، «یذل عرضه» در برخی نسخه ها به همراه باء و به صیغه ماضی، و در برخی دیگر با یاء مثنی و به صیغه مستقبل آمده است و در فرهنگ لغت قاموس «عرَض» یعنی چیزهای فناپذیر این جهانی هر چه که باشد، از قبیل مال، غنیمت، طمع، و اسمی است برای هر آنچه که دوام ندارد، و اغلب این وجوه این احتمال را با خود به همراه دارد که غرض روی گرداندن از این اغراض دینوی باشد، و ممکن است که «عُرَض» و جمع «عرضة» به معنای مانع باشد، و یعنی آنچه که تو را از حضور و اخلاص باز می­دارد، و جمع «عارض» بودن آن، به معنای گونه از نظر لفظی بعید است، و اینکه «عِرْض» به معنای تن یا جان، یا به معنای معروف آن باشد، ولی با حرکت با یکی از معانی آن مناسب­تر است.

«ویمثل غرضه» یعنی هدفش از عبادت را پیش روی خود قرار می­دهد، و در برخی نسخه ها تمثیل و به صیغه ماضی و «عرضة» نیز بدون نقطه آمده است، یعنی خواسته­هایش را و اهدافی را که به ذهنش خطور می­کند پیش روی خود مجسم می­سازد، و نظر اول آشکار­تر است.

«و تنکب الیه المحجة» تنکب وقتی با عن متعدی گردد به معنای اجتناب کردن است، و وقتی با الی متعدی گردد به معنای تمایل داشتن است، و در نهایه در حدیث حجة الوداع آمده است: در حالی که انگشت اشاره را به سمت آسمان بالا می­برد و به سمت مردم می­چرخاند یعنی مایل می­ساخت گفت پایان سخن. و ممکن است که «الیه» متعلق به محجة باشد یعنی در راه او از هر چه غیر اوست، اجتناب می­کند.

«غیر مرتغم بارتغام» المراغمة هجران و دوری و دشمنی ورزیدن است، یعنی سجده او و به خاک رساندن بینی به خاک به گونه­ای نیست که موجب دوری و فاصله او از سلطان بسیار دانا گردد، یا به گونه رنجیدگی و نارضایتی نیست.

«یقطع علائق الاهتمام» جمله مستانفه است یعنی اهتمام به دنیا، و ممکن است صفت ارتغام باشد که در این صورت منظور اهتمام وزیدن به عبادت است، «بعین من له قصد» یعنی می­داند که او بر آن آگاه است، و در برخی نسخه­ها «بغیر من له قصد» آمده است که این عبارت متعلق به اهتمام است، یعنی علائق اهتمام به غیر خداوند را قطع می­کند، و استرفاد یعنی طلب هدیه و بخشش، و ازدلاف یعنی قرب و نزدیکی، «الطخیاء» یعنی شب تاریک و در مورد سخن، کلامی است که فهمیده نمی­شود، «العوم» شنا کردن، «سبحات قدسک» یعنی انوار و محاسن قدسیتت، زیرا تو وقتی چیز نیکویی مشاهده می­کنی می­گویی: «سبحان الله»، و «طما الماء» یعنی آب بالا آمد و «طما البحر» یعنی پر و لبریز شد.

**[ترجمه]

«46»

مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ زَیْدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام عَنْ آبَائِهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ اللَّهَ کَرِهَ لَکُمْ أَیَّتُهَا الْأُمَّةُ أَرْبَعاً وَ عِشْرِینَ خَصْلَةً وَ نَهَاکُمْ عَنْهُ کَرِهَ لَکُمُ الْعَبَثَ فِی الصَّلَاةِ الْخَبَرَ(1).

**[ترجمه]مجالس صدوق: امام صادق علیه السلام به نقل از پدرانش فرمود: رسول الله فرمود ای امت خداوند بیست و چهار خصلت را برای شما ناپسند شمرد، و شما را از آن نهی کرد: از جمله بازی در نماز را برای شما مکروه دانست. ادامه خبر - . امالی صدوق: 181، و ذیل شماره 7 نیز به آن اشاره شد. -

**[ترجمه]

«47»

مِشْکَاةُ الْأَنْوَارِ نَقْلًا مِنَ الْمَحَاسِنِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: مَنْ تَوَضَّأَ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ ثُمَّ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ فَأَتَمَّ رُکُوعَهَا وَ سُجُودَهَا ثُمَّ جَلَسَ فَأَثْنَی عَلَی اللَّهِ وَ صَلَّی عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ثُمَّ سَأَلَ اللَّهَ حَاجَتَهُ فَقَدْ طَلَبَ الْخَیْرَ فِی مَظَانِّهِ وَ مَنْ طَلَبَ الْخَیْرَ فِی مَظَانِّهِ لَمْ یَخِبْ (2).

وَ مِنْ کِتَابٍ آخَرَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: اعْمَلْ عَمَلَ مَنْ قَدْ عَایَنَ (3).

وَ قَالَ علیه السلام: لَا دِینَ لِمَنْ لَا عَهْدَ لَهُ وَ لَا إِیمَانَ لِمَنْ لَا أَمَانَةَ لَهُ وَ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَا زَکَاةَ لَهُ وَ لَا زَکَاةَ لِمَنْ لَا وَرَعَ لَهُ (4).

**[ترجمه]مشکوة الا نوار: حسن بن صالح گفت: شنیدم که امام صادق علیه السلام می­فرمود: هر کسی که وضو بگیرد، و آن را به کمال انجام دهد سپس دو رکعت نماز به جای آورد و رکوع و سجودش را به طور کامل ادا نماید، سپس بنشیند و مدح و ثنای خدا را بگوید و بر رسول الله صلوات بفرستد و سپس از خدا حاجتش را طلب کند، پس نیکی را در جایی که گمان می­رود طلب کرده است و هر که نیکی را درجایی که گمانش می­رود طلب نماید ناامید نمی­گردد. - . مشکاة الانوار: 75 -

و از کتابی دیگر از امام صادق علیه السلام روایت کرد که فرمود: بسان کسی که بررسی و مشاهده می­کند عمل کن. - . مشکاة الانوار: 46 -

و هم چنین فرمود: کسی که عهد و پیمان ندارد، دین ندارد و کسی که امانت داری ندارد ایمان ندارد، و کسی که زکات ندارد، نماز ندارد و کسی که تقوا ندارد زکات ندارد. - . مشکاة الانوار: 46 -

**[ترجمه]

«48»

کِتَابُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَیْحٍ عَنْ حُمَیْدِ بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِیِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: مَا مِنْ عَبْدٍ یَقُومُ إِلَی الصَّلَاةِ فَیُقْبِلُ بِوَجْهِهِ إِلَی اللَّهِ إِلَّا أَقْبَلَ اللَّهُ إِلَیْهِ بِوَجْهِهِ فَإِنِ الْتَفَتَ صَرَفَ اللَّهُ وَجْهَهُ عَنْهُ وَ لَا یُحْسَبُ مِنْ صَلَاتِهِ إِلَّا مَا أَقْبَلَ بِقَلْبِهِ إِلَی اللَّهِ وَ لَقَدْ صَلَّی أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام ذَاتَ یَوْمٍ فَوَقَعَ عَلَی رَأْسِهِ شَیْ ءٌ فَلَمْ

ص: 252


1- 1. أمالی الصدوق: 181، و قد مر الإشارة إلیه تحت الرقم 7.
2- 2. مشکاة الأنوار: 75.
3- 3. مشکاة الأنوار: 46.
4- 4. مشکاة الأنوار: 46.

یَنْزِعْهُ مِنْ رَأْسِهِ حَتَّی قَامَ إِلَیْهِ جَعْفَرٌ فَنَزَعَهُ مِنْ رَأْسِهِ تَعْظِیماً لِلَّهِ وَ إِقْبَالًا عَلَی صَلَاتِهِ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ أَقِمْ وَجْهَکَ لِلدِّینِ حَنِیفاً(1) وَ هِیَ أَیْضاً فِی الْوَلَایَةِ.

**[ترجمه]کتاب: جابر جعفی روایت کرد: از امام صادق علیه السلام شنیدم که می فرمود: هیچ بنده ای نیست که به نماز بایستد و به خدا روی کند مگر اینکه خداوند نیز به او رو نماید، پس چون او التفات کند، خداوند از او روی بر می­گرداند، و از نمازش فقط آن بخشی که با قلبش به خدا روی کرده است، به حساب می­آید. امام باقر علیه السلام روزی نماز می­خواند که جسمی بر سرش افتاده بود و برای تعظیم خدا و توجه به نماز آن را از سرش جدا نکرده بود تا اینکه جعفر به سویش رفته و آن را ازسر وی جدا کرده بود، و این همان سخن خداوند است که می­فرماید: «أقم وجهک للدین حنیفا»{پس روی خود را با گرایش تمام به حق به سوی این دین کن} - . روم / 30 - و این آیه همچنین درباره ولایت است.

**[ترجمه]

بیان

أی هذا ظاهر الآیة و فی باطن الآیة فسر الدین بالولایة أو المعنی أن الحنیف إشارة إلی الولایة.

**[ترجمه]یعنی این سخن ظاهر این آیه است، و در باطن آیه دین، به ولایت تفسیر شده است، یا معنا این است که حنیف اشاره­ای است به ولایت .

**[ترجمه]

«49»

سَعْدُ السُّعُودِ، وَجَدْتُ فِی صُحُفِ إِدْرِیسَ علیه السلام: إِذَا دَخَلْتُمْ فِی الصَّلَاةِ فَاصْرِفُوا لَهَا خَوَاطِرَکُمْ وَ أَفْکَارَکُمْ وَ ادْعُوا اللَّهَ دُعَاءً طَاهِراً مُتَفَرِّغاً وَ سَلُوهُ مَصَالِحَکُمْ وَ مَنَافِعَکُمْ بِخُضُوعٍ وَ خُشُوعٍ وَ طَاعَةٍ وَ اسْتِکَانَةٍ وَ إِذَا رَکَعْتُمْ وَ سَجَدْتُمْ فَأَبْعِدُوا عَنْ نُفُوسِکُمْ أَفْکَارَ الدُّنْیَا وَ هَوَاجِسَ السُّوءِ وَ أَفْعَالَ الشَّرِّ وَ اعْتِقَادَ الْمَکْرِ وَ مَآکِلَ السُّحْتِ وَ الْعُدْوَانَ وَ الْأَحْقَادَ وَ اطْرَحُوا بَیْنَکُمْ ذَلِکَ کُلَّهُ (2).

**[ترجمه]سعد السعود: در صحف ادریس علیه السلام یافتم: چون در نماز داخل شدید اندیشه و افکار خود را به آن اختصاص دهید، پاک و خالص خدا را بخوانید، و مصالح و منافع خود را با خضوع، خشوع، فرمانبری و فروتنی از او بخواهد و چون رکوع و سجود کردید افکار دنیا و اندیشه های بد و اعمال شر و اعتقاد حیله­گری و مکر، و غذاهای حرام و تجاوز خصومت، و کینه ها را از خود دور سازید و همه آنها را از خود به دور افکنید. - . سعد السعود: 40 -

**[ترجمه]

«50»

کِتَابُ الْمَسَائِلِ، لِعَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ أَ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یُغْمِضَ عَیْنَیْهِ مُتَعَمِّداً فِی صَلَاتِهِ قَالَ لَا بَأْسَ (3).

**[ترجمه]کتاب المسائل علی بن جعفر علیه السلام از برادرش موسی بن جعفر علیه السلام روایت کرد: از او درباره مردی سؤال کردم که آیا بر او صحیح است که از روی تعمد چشمش را در نماز ببندد؟ فرمود: ایرادی ندارد. - . المسائل المطبوع در البحار 10: 284 -

**[ترجمه]

«51»

نَوَادِرُ الرَّاوَنْدِیِّ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَا یُتِمُّ رُکُوعَهَا وَ سُجُودَهَا(4).

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: مَنْ أَسْبَغَ وُضُوءَهُ وَ أَحْسَنَ صَلَاتَهُ وَ أَدَّی زَکَاةَ مَالِهِ وَ مَلَکَ غَضَبَهُ وَ سَجَنَ لِسَانَهُ وَ بَذَلَ مَعْرُوفَهُ وَ أَدَّی النَّصِیحَةَ لِأَهْلِ بَیْتِ نَبِیِّهِ فَقَدِ اسْتَکْمَلَ حَقَائِقَ الْإِیمَانِ وَ أَبْوَابُ الْجِنَانِ لَهُ مُفَتَّحَةٌ(5).

**[ترجمه]نوادر راوندی: رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: کسی که رکوع و سجودش را کامل به جا نیاورد هیچ نمازی ندارد. - . نوادر راوندی: 5 -

نبی اکرم صلّی الله علیه و آله فرمود: کسی که به کمال و ضو بسازد و نمازش را نیکو به جای آورد، و زکات مالش را بپردازد، و به خشمش غلبه کند و زبانش را حفظ کند، و از نیکی هایش ببخشد، و نصیحت اهل بیت نبی­اش را عملی سازد پس حقیقت ایمانش کامل شده و درهای بهشت بر او گشود است. - . نوادر راوندی: 5 -

**[ترجمه]

أقول

قد مر بأسانید جمة(6).

**[ترجمه]این حدیث با اسناد زیادی گذشت.

**[ترجمه]

«52»

وَ وَجَدْتُ بِخَطِّ، الشَّیْخِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْجُبَعِیِّ نَقْلًا مِنْ خَطِّ الشَّیْخِ الشَّهِیدِ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُمَا قَالَ رَوَی جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِیُّ قَالَ: کُنْتُ مَعَ مَوْلَانَا

ص: 253


1- 1. الروم: 30.
2- 2. سعد السعود: 40.
3- 3. المسائل المطبوع فی البحار ج 10 ص 284.
4- 4. نوادر الراوندیّ: 5.
5- 5. نوادر الراوندیّ: 5.
6- 6. راجع ج 69- ص 154- 175 باب درجات الإیمان و حقائقه.

أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فَرَأَی رَجُلًا قَائِماً یُصَلِّی فَقَالَ لَهُ یَا هَذَا أَ تَعْرِفُ تَأْوِیلَ الصَّلَاةِ فَقَالَ یَا مَوْلَایَ وَ هَلْ لِلصَّلَاةِ تَأْوِیلٌ غَیْرُ الْعِبَادَةِ فَقَالَ إِی وَ الَّذِی بَعَثَ مُحَمَّداً بِالنُّبُوَّةِ وَ مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِیَّهُ بِأَمْرٍ مِنَ الْأُمُورِ إِلَّا وَ لَهُ تَشَابُهٌ وَ تَأْوِیلٌ وَ تَنْزِیلٌ وَ کُلُّ ذَلِکَ یَدُلُّ عَلَی التَّعَبُّدِ فَقَالَ لَهُ عَلِّمْنِی مَا هُوَ یَا مَوْلَایَ؟

فَقَالَ علیه السلام تَأْوِیلُ تَکْبِیرَتِکَ الْأُولَی إِلَی إِحْرَامِکَ أَنْ تُخْطِرَ فِی نَفْسِکَ إِذَا قُلْتَ اللَّهُ أَکْبَرُ مِنْ أَنْ یُوصَفَ بِقِیَامٍ أَوْ قُعُودٍ وَ فِی الثَّانِیَةِ أَنْ یُوصَفَ بِحَرَکَةٍ أَوْ جُمُودٍ وَ فِی الثَّالِثَةِ أَنْ یُوصَفَ بِجِسْمٍ أَوْ یُشَبَّهَ بِشِبْهٍ أَوْ یُقَاسَ بِقِیَاسٍ وَ تُخْطِرَ فِی الرَّابِعَةِ أَنْ تَحُلَّهُ الْأَعْرَاضُ أَوْ تُولِمَهُ الْأَمْرَاضُ وَ تُخْطِرَ فِی الْخَامِسَةِ أَنْ یُوصَفَ بِجَوْهَرٍ أَوْ بِعَرَضٍ أَوْ یَحُلَّ شَیْئاً أَوْ یُحَلَّ فِیهِ شَیْ ءٌ وَ تُخْطِرَ فِی السَّادِسَةِ أَنْ یَجُوزَ عَلَیْهِ مَا یَجُوزُ عَلَی الْمُحْدَثِینَ مِنَ الزَّوَالِ وَ الِانْتِقَالِ وَ التَّغَیُّرِ مِنْ حَالٍ إِلَی حَالٍ وَ تُخْطِرَ فِی السَّابِعَةِ أَنْ تَحُلَّهُ الْحَوَاسُّ الْخَمْسُ ثُمَّ تَأْوِیلُ مَدِّ عُنُقِکَ فِی الرُّکُوعِ تُخْطِرُ فِی نَفْسِکَ آمَنْتُ بِکَ وَ لَوْ ضُرِبَتْ عُنُقِی ثُمَّ تَأْوِیلُ رَفْعِ رَأْسِکَ مِنَ الرُّکُوعِ إِذَا قُلْتَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ تَأْوِیلُهُ الَّذِی أَخْرَجَنِی مِنَ الْعَدَمِ إِلَی الْوُجُودِ وَ تَأْوِیلُ السَّجْدَةِ الْأُولَی أَنْ تُخْطِرَ فِی نَفْسِکَ وَ أَنْتَ سَاجِدٌ مِنْهَا خَلَقْتَنِی وَ رَفْعُ رَأْسِکَ تَأْوِیلُهُ وَ مِنْهَا أَخْرَجْتَنِی وَ السَّجْدَةُ الثَّانِیَةُ وَ فِیهَا تُعِیدُنِی وَ رَفْعُ رَأْسِکَ تُخْطِرُ بِقَلْبِکَ وَ مِنْهَا تُخْرِجُنِی تَارَةً أُخْرَی وَ تَأْوِیلُ قُعُودِکَ عَلَی جَانِبِکَ الْأَیْسَرِ وَ رَفْعُ رِجْلِکَ الْیُمْنَی وَ طَرْحُکَ عَلَی الْیُسْرَی تُخْطِرُ بِقَلْبِکَ اللَّهُمَّ إِنِّی أَقَمْتُ الْحَقَّ وَ أَمَتُّ الْبَاطِلَ وَ تَأْوِیلُ تَشَهُّدِکَ تَجْدِیدُ الْإِیمَانِ وَ مُعَاوَدَةُ الْإِسْلَامِ وَ الْإِقْرَارُ بِالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ وَ تَأْوِیلُ قِرَاءَةِ التَّحِیَّاتِ تَمْجِیدُ الرَّبِّ سُبْحَانَهُ وَ تَعْظِیمُهُ عَمَّا قَالَ الظَّالِمُونَ وَ نَعَتَهُ الْمُلْحِدُونَ وَ تَأْوِیلُ قَوْلِکَ السَّلَامُ عَلَیْکُمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ تَرَحُّمٌ عَنِ اللَّهِ سُبْحَانَهُ فَمَعْنَاهَا هَذِهِ أَمَانٌ لَکُمْ مِنْ عَذَابِ یَوْمِ الْقِیَامَةِ ثُمَّ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام مَنْ لَمْ یَعْلَمْ تَأْوِیلَ صَلَاتِهِ هَکَذَا فَهِیَ خِدَاجٌ أَیْ نَاقِصَةٌ.

ص: 254

**[ترجمه]یافتم: جابر بن عبدالله انصاری گفت: همراه مولایمان امیر مؤمنان علیه السلام بودم: پس وی مردی را دید که ایستاده بود و نماز می­خواند پس به او فرمود: یا فلانی آیا می­دانی تفسیر نماز چیست؟ پاسخ داد: ای مولای من آیا نماز تأویلی غیر عبادت دارد؟ فرمود: بله و سوگند به کسی که محمد را به نبوت معبوث ساخت، خداوند نبی اش رابه هیچ امری مبعوث نساخت مگر اینکه آن امر دارای تشابه، تفسیر و تأویل است، و همه این موارد بر تعبد دلالت دارد، پس مرد به او گفت: مولایم به من بیاموز آن چیست؟

پس امام فرمود: تأویل تکبیر اول تا احرامت این است که وقتی الله اکبر گفتی، به ذهنت خطور کند که او بزرگ­تر از آن است که با قیام یا قعود وصف گردد، و در تکبیر دوم، بزرگ تر از آن است که به حرکت یا جمود وصف شود، و در تکبیر سوم، بزرگ­تر از این است که به جسم وصف گردد و یا به شبیهی تشبیه گردد و یا به قیامی مقایسه گردد، و در تکبیر چهارم به ذهنت خطور کند که او بزرگ­تر از این است که حوادث بر او فرود آید یا بیماری او را بیازارد، و در تکبیر پنجم خطور کند او بزرگ­تر از این است که به جوهر یا عرضی وصف گردد، یا در چیزی جای گیرد یا چیزی در او جای گیرد، و در تکبیر ششم خطور کند او بزرگ­تر از این است که زوال، انتقال و دگرگونی از حالی به حال دیگر که برای محدثات جایز است بر او جایز باشد، و در تکبیر هفتم خطور کند او بزرگ­تر از آن است که حواس پنجگانه در او نفوذ یابد.

سپس تاویل کشیدن گردن به هنگام رکوع، یعنی خودت را آگاه کن که به تو ایمان آوردم هرچند که گردنم را بزنی، سپس تأویل بلند کردن سر از رکوع وقتی «سمع الله لمن حمده الحمد لله رب العالمن»گفتی این است که: کسی که مرا از عدم به وجود آورد، و تأویل سجده اول این است که چون در سجده هستی به ذهنت خطور کند که مرا از آن آفریدی، و بلند کردن سر تأویلش این است که مرا از آن بیرون آوردی، و سجده دوم این است که مرا دوباره به آن باز می­گردانی، و بلند کردن سر به قلبت هشدار می­دهد که بار دیگر مرا از آن خارج می­کنی.

و تأویل نشستن بر روی پهلوی چپ و بالا بردن پای راست و انداختن آن بر روی پای چپ این است که دلت را آگاه کنی که پروردگارا من حق را به پا داشتم و باطل را از بین بردم، تأویل تشهد، تجدید ایمان و تکرار اسلام، و اقرار به بر انگیخته شدن پس از مرگ است، و تأویل قرائت تحیات، تمجید و ستایش پروردگار سبحان و تعظیم و بزرگداشت او است از آنچه که ظالمان گفته و کافران وصفش کردند، و تأویل «السلام علیکم و رحمة الله و برکاته» رحمتی است از جانب خداوند سبحان، و معنایش این است، این امانی است برای شما از عذاب روز قیامت.

سپس امیر مؤمنان فرمود: هرکس نداند تأویل نمازش این چنین است پس نمازش بسان سقط جنین است، یعنی ناقص است.

**[ترجمه]

بیان

الذی أخرجنی لعل المعنی أنه لما أمر الله تعالی بعد الرکوع الذی هو تذلل العبد و استکانته عند ربه برفع الرأس فمعناه أنه رفعک الله عن المذلة فی الدارین و نجاک من الهلکة فیهما و لا یقدر علی ذلک إلا الذی خلقه و أخرجه من العدم إلی الوجود فهذا مستلزم للإقرار بالخلق.

و أما السجدة الأولی فإنما تدل علی الخلق لأن مثل هذا التذلل لا یلیق إلا بالخالق و إنما أمر بالسجدة بالتراب لأنه مبدأ خلقه و کذا الرفع یدل علی أن الذی خلقه من التراب قادر علی أن یخلصه من تعلقات هذه الدنیا الدنیة و یجعله جلیس رب الأرباب ثم یسجد للإقرار بأن له بعد هذه الرفعة مذلة تحت التراب ثم یرفعه عنها رفعة لا مذلة بعدها یوم الحساب.

و أما التورک فلما کانت الیسری أضعف الجانبین و أخسهما فناسبت الباطل و الیمنی أقوی الجانبین و أشرفهما ناسبت الحق فلما رفع الیمنی علی الیسری أشعر بذلک بأنی أقمت الحق و أمت الباطل مع أن فیه مخالفة العامة أیضا فی الإقعاء فقد أقام هذا الحق و أمات هذا الباطل الذی ابتدعوه و لما کانت الصلاة معراج المؤمن فإذن السلام کنایة عن دخوله المجلس الخاص للمعبود و هو دار الأمن و الأمان فکأنه بشارة بالأمن من عذاب یوم القیامة أو أن الإمام إذا سلم علی المأمومین بأمره تعالی فکأنه بشرهم بالسلامة و الرحمة و البرکات من مفیض الخیرات.

و یؤید الأخیر أنه

روی فی الفقیه:(1) قال رجل لأمیر المؤمنین علیه السلام یا ابن عم خیر خلق الله ما معنی رفع رجلک الیمنی و طرحک الیسری فی التشهد قال تأویله اللهم أمت الباطل و أقم الحق قال فما معنی قول الإمام السلام علیکم فقال إن الإمام یترحم عن الله عز و جل و یقول فی ترجمته لأهل الجماعة أمان لکم من عذاب الله یوم القیامة.

و تحت کل منها أسرار لا تخفی علی العارفین و ذکرها یوجب ملال الغافلین.

و قال الشهیدان فی النفلیة و شرحها و أول فی الروایة التی رواها أحمد بن

ص: 255


1- 1. فقیه من لا یحضره الفقیه ج 1 ص 210.

أبی عبد الله (1) عن علی علیه السلام التکبیر الأول من هذه التکبیرات السبع أن یلمس بالأخماس أی بالأصابع الخمس أو یدرک بالحواس أو أن یوصف بقیام أو قعود و الثانی أن یوصف بحرکة أو جمود أی سکون مراعاة للمقابلة و إن کان الجمود أعم و الثالث أن یوصف بجسم أو یشبه بشبیه و الرابع أن تحله الأعراض و تؤلمه الأمراض أی لا تتعلق به الأمراض فتؤلمه لا أن یجوز تعلق الأمراض و لا تؤلمه کقوله تعالی الَّذِی رَفَعَ السَّماواتِ بِغَیْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَها و الخامس أن یوصف بجوهر أو عرض أو یجعل فی شی ء و السادس أن یجوز علیه الزوال و هو العدم أو الانتقال من مکان إلی مکان أو التغیر من حال إلی حال و السابع أن تحله الحواس الخمس الظاهرة التی هی الباصرة و السامعة و الشامة و الذائقة و اللامسة و الخمس الباطنة التی هی الحس المشترک و الخیال و الوهم و الحافظة و المتخیلة و إن کانت منفیة عنه تعالی إلا أن الإطلاق لا ینصرف إلیها انتهی.

**[ترجمه]«کسی که مرا بیرون آورد» شاید معنا این باشد که زمانی که خداوند متعال بعد از رکوعی که به منزله فروتنی و تذلل بنده نزد پروردگار است به بلند کردن سر امر نمود به این معنا است که خداوند تو را از ذلت و خواری در هر دو جهان بلند ساخت و تو را از هلاکت در آن دو نجات بخشید، و هیچ کس برآن قادر نیست مگر کسی که او را خلق کرد و از نیستی به هستی و وجود آورد، و این مستلزم اقرار به خلقت و آفرینش است. اما سجده اول برخلقت دلالت دارد، زیرا چنین فروتنی و تذللی فقط شایسته خالق است، و فقط به این سبب به سجده بر خاک امر نموده که خاک مبدأ خلقت و آفرینش انسان است، و بلند کردن سر بر این دلالت دارد که کسی که او را از خاک آفرید قادر است که او را از متعلقات این دنیای پست رها سازد، و او را همنشین رب الارباب قرار دهد، پس او سجده می­کند تا اقرار کند که پس از این رفعت، مذلتی در زیر خاک برای او وجود دارد، سپس او را در روز حساب از آن مذلت بلند می­کند، و پس از مذلتی نیست .

اما تورک، چون پهلوی چپ ضعیف تر و پست تر است با باطل مناسبت بیشتری دارد و سمت راست که قوی­تر و سریع­تر از دیگری است با حق تناسب دارد، و چون فرد پهلوی راست را بر روی چپ بلند کرد بیانگر این امر است که من حق را راست کردم و باطل را از بین بردم، هرچند که در آن مخالفت عامه نیز درباره اقعاء وجود دارد، پس او این حق را به پا داشت و این باطلی که به وجود آوردند را از بین برد، از آنجا که نماز معراج مؤمن است پس اجازه سلام کنایه از ورود او به مجلس ویژه معبود است، و آن خانه امنیت و ایمان است. پس گویی آن مژده­ای برای امنیت از عذاب روز قیامت است، یا اینکه وقتی امام جماعت به امر خداوند بر اقتدا کنندگان سلام می کند گویی آنان را به سلامتی، رحمت و برکاتی از محل خیرات فراوان، بشارت می­دهد .

این روایت که در فقیه آمده است - . فقیه من لا یحضره الفقیه 1: 210 -

نظر آخر را تایید می­کند که مردی به امیرمؤمنین گفت: ای پسرعموی برترین خلقت خدا، معنای بلند کردن پای راست و انداختن پای چپ در تشهد چیست؟ فرمود تأویلش این است که پروردگارا باطل را از بین برده و حق را به پا می­دارم، گفت معنای اینکه امام بگوید السلام علیکم یعنی چه؟ فرمود امام از خداوند عزوجل طلب رحمت می­کند و در ترجمه آن برای اهل جماعت می­گوید: امانی است برای شما از عذاب خداوند در روز قیامت، و در پس هر یک از آن ها اسراری که بر آگاهان پوشیده نیست، و ذکر آن باعث ملالت و آزردگی غافلان می­گردد.

شهیدین در النفلیه و شرح آن گفته­اند: در روایتی که احمد بن ابو عبدالله - . مراجعه شود به علل الشرائع 2: 10 - از علی علیه السلام روایت کرد تکبیر اول از این تکبیرات هفتگانه به این تفسیر شده که او بزرگ­تر از این است که با پنج انگشت لمس شود، یا با حواس درک گردد، یا به قیام یا قعود وصف گردد، و تکبیر دوم یعنی او بزرگ­تر از آن است که به حرکت یا جمود یا سکون [ به جهت مراعات تقابل ] وصف گردد، هرچند که جمود عام­تر است، وتکبیر سوم یعنی او بزرگ­تر از این است که با جسم وصف گردد یا به شبیه تشبیه گردد، و تکبیر چهارم یعنی او بزرگ­تر از این است که حوادث بر او فرود آیند و بیماری ها او را آزرده سازد، یعنی امراض به او تعلق نمی­گیرد که او را بیازارد، نه اینکه تعلق امراض جایز است ولی او را نمی­آزارد، مانند این سخن خداوند «الذی رفع السماوات بغیر عمد ترونها» {خدا [همان] کسی است که آسمانها را بدون ستونهایی که آنها را ببینید بلند ساخت} و تکبیر پنجم یعنی او بزرگ­تر از این است که به جوهر یا عرض وصف گردد یا در چیزی قرار گیرد، و تکبیر ششم یعنی او بزرگ­تر از آن است که زوال یعنی نیستی، یا انتقال از مکانی به مکان دیگر یا دگرگونی از حالی به حال دیگر بر او جایز گردد، و تکبیر هفتم یعنی او بزرگ­تر از این است که حواس پنجگانه ظاهری که عبارت است از بینایی، شنوایی، بویایی، چشایی، لامسه، و حواس پنجگانه درونی که عبارت است از حس مشترک، خیال، وهم، حافظه، قوه خیال در او نفوذ کند، هر چند که این حواس از خدای تعالی نفی شده است، اما مطلق آوردن، به این حواس برنمی­گردد. پایان سخن.

**[ترجمه]

«53»

بَیَانُ التَّنْزِیلِ، لِابْنِ شَهْرَآشُوبَ قِیلَ: کَانَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله إِذَا صَلَّی رَفَعَ بَصَرَهُ إِلَی السَّمَاءِ فَلَمَّا نَزَلَ الَّذِینَ هُمْ فِی صَلاتِهِمْ خاشِعُونَ طَأْطَأَ رَأْسَهُ وَ رَمَی بِبَصَرِهِ إِلَی الْأَرْضِ.

وَ مِنْهُ نَقْلًا مِنْ تَفْسِیرِ الْقُشَیْرِیِّ: أَنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام کَانَ إِذَا حَضَرَ وَقْتُ الصَّلَاةِ تَلَوَّنَ وَ تَزَلْزَلَ فَقِیلَ لَهُ مَا لَکَ فَقَالَ جَاءَ وَقْتُ أَمَانَةٍ عَرَضَهَا اللَّهُ عَلَی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ الْجِبالِ فَأَبَیْنَ أَنْ یَحْمِلْنَها وَ أَشْفَقْنَ مِنْها وَ حَمَلَهَا الْإِنْسانُ وَ أَنَا فِی ضَعْفِی فَلَا أَدْرِی أُحْسِنُ أَدَاءَ مَا حَمَلْتُ أَوْ لَا.

**[ترجمه]بیان التنزیل: به ابن شهر آشوب گفته شد: نبی صلّی الله علیه و آله وقتی نماز می­خواند نگاهش را به آسمان می­دوخت، و زمانی که «الذین هم فی صلاتهم خاشعون»{همانان که در نمازشان فروتنند} نازل شد سرش را به زیر افکند و نگاهش را به زمین دوخت.

و نیز از بیان التنزل: به نقل از تفسیر قشیری است که: چون وقت نماز فرا می­رسید امیر مؤمنان رنگ به رنگ می­شد و بر خود می­لرزید، پس به او گفتند: تو را چه می­شود؟ فرمود: وقت امانتی فرا رسیده که خداوند آن را «علی السماوات و الأرض و الجبال فأبین أن یحملنها و أشفقن منها و حملها الإنسان» بر آسمان ها و زمین و کوه ها عرضه کرد، اما آنها از حمل و پذیرفتن آن ابا ورزیدند و اجتناب کردند، و انسان آن را بر دوش گرفت، من ضعیف هستم و نمی دانم آنچه بر عهده گرفتم را نیکو ادا می­کنم یا خیر .

**[ترجمه]

«54»

دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِیِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ کَثِیرٍ الْخَزَّازِ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: رَأَیْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام وَ عَلَیْهِ قَمِیصٌ غَلِیظٌ خَشِنٌ تَحْتَ ثِیَابِهِ وَ فَوْقَهُ جُبَّةُ صُوفٍ وَ فَوْقَهَا قَمِیصٌ غَلِیظٌ فَمَسِسْتُهُمَا فَقُلْتُ إِنَّ النَّاسَ یَکْرَهُونَ لِبَاسَ الصُّوفِ قَالَ کَلَّا کَانَ أَبِی مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ علیه السلام یَلْبَسُهَا وَ کَانَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ علیه السلام یَلْبَسُهَا وَ کَانُوا یَلْبَسُونَ أَغْلَظَ ثِیَابِهِمْ إِذَا قَامُوا إِلَی الصَّلَاةِ.

ص: 256


1- 1. راجع علل الشرائع ج 2 ص 10.

وَ کَانَ علیه السلام إِذَا صَلَّی بَرَزَ إِلَی مَوْضِعٍ خَشِنٍ فَیُصَلِّی فِیهِ وَ یَسْجُدُ عَلَی الْأَرْضِ فَأَتَی الْجَبَّانَ وَ هُوَ جَبَلٌ بِالْمَدِینَةِ یَوْماً ثُمَّ قَامَ عَلَی حِجَارَةٍ خَشِنَةٍ مُحْرِقَةٍ فَأَقْبَلَ یُصَلِّی وَ کَانَ کَثِیرَ الْبُکَاءِ فَرَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ وَ کَأَنَّمَا غُمِسَ فِی الْمَاءِ مِنْ کَثْرَةِ دُمُوعِهِ.

وَ عَنْ رَبِیعَةَ بْنِ کَعْبٍ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: إِذَا صَلَّیْتَ فَصَلِّ صَلَاةَ مُوَدِّعٍ.

**[ترجمه]دعوات راوندی: کثیر الخزاز از پدرش روایت کرد: امام صادق علیه السلام را دیدم در حالی که جامه­ای ضخیم وخشن زیر لباسش، و بر روی آن جبه­ای پشمین، و بر روی آن جامه­ای ضخیم بر تن داشت آن دو را لمس کردم و گفتم: مردم لباس پشمینه را نمی­پسندند. فرمود: هرگز، پدرم محمد بن علی و علی بن حسین علیهم السلام آن را بر تن می­کردند، و چون به نماز می­ایستادند خشن­ترین لباس خود را می­پوشیدند.

و امام علیه السلام چون نماز می­خواند به سوی مکانی خشن و سخت پیش می­رفت و در آن نماز می­خواند، و بر زمین سجده می­کرد، پس روزی به جیان که کوهی در مدینه است رفت و بر روی سنگ آتش زنه خشنی ایستاد، و به نماز روی می­کرد و بسیار می­گریست و چون سر از سجده بلند می­کرد از فراوانی اشک گویی در آب فرو رفته بود .

نبی صلّی الله علیه و آله فرمود: چون نماز می­خوانی بسان فردی وداع کننده نماز بخوان .

**[ترجمه]

«55»

عِدَّةُ الدَّاعِی،: فِیمَا أَوْحَی اللَّهُ إِلَی دَاوُدَ علیه السلام لَرُبَّمَا صَلَّی الْعَبْدُ فَأَضْرِبُ بِهَا وَجْهَهُ وَ أَحْجُبُ عَنِّی صَوْتَهُ أَ تَدْرِی مَنْ ذَلِکَ یَا دَاوُدُ ذَلِکَ الَّذِی یُکْثِرُ الِالْتِفَاتَ إِلَی حُرَمِ الْمُؤْمِنِینَ بِعَیْنِ الْفِسْقِ وَ ذَلِکَ الَّذِی حَدَّثَتْهُ نَفْسُهُ لَوْ وَلِیَ أَمْراً لَضَرَبَ فِیهِ الْأَعْنَاقَ ظُلْماً یَا دَاوُدُ نُحْ عَلَی خَطِیئَتِکَ کَالْمَرْأَةِ الثَّکْلَی عَلَی وَلَدِهَا وَ کَمْ رَکْعَةٍ طَوِیلَةٍ فِیهَا بُکَاءٌ بِخَشْیَةٍ قَدْ صَلَّاهَا صَاحِبُهَا لَا تُسَاوِی عِنْدِی فَتِیلًا حِینَ نَظَرْتُ فِی قَلْبِهِ وَ وَجَدْتُهُ إِنْ سَلَّمَ مِنَ الصَّلَاةِ وَ بَرَزَتْ لَهُ امْرَأَةٌ وَ عَرَضَتْ عَلَیْهِ نَفْسَهَا أَجَابَهَا وَ إِنْ عَامَلَهُ مُؤْمِنٌ خَانَهُ (1).

وَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: أَ لَا أَدُلُّکُمْ عَلَی أَکْسَلِ النَّاسِ وَ أَسْرَقِ النَّاسِ وَ أَبْخَلِ النَّاسِ وَ أَجْفَی النَّاسِ وَ أَعْجَزِ النَّاسِ قَالُوا بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ فَأَمَّا أَبْخَلُ النَّاسِ فَرَجُلٌ یَمُرُّ بِمُسْلِمٍ وَ لَا یُسَلِّمُ عَلَیْهِ وَ أَمَّا أَکْسَلُ النَّاسِ فَعَبْدٌ صَحِیحٌ فَارِغٌ لَا یَذْکُرُ اللَّهَ بِشَفَةٍ وَ لَا بِلِسَانٍ وَ أَمَّا أَسْرَقُ النَّاسِ فَالَّذِی یَسْرِقُ مِنْ صَلَاتِهِ فَصَلَاتُهُ تُلَفُّ کَمَا یُلَفُّ الثَّوْبُ الْخَلَقُ فَیُضْرَبُ بِهَا وَجْهُهُ وَ أَمَّا أَجْفَی النَّاسِ فَرَجُلٌ ذُکِرْتُ بَیْنَ یَدَیْهِ فَلَمْ یُصَلِّ عَلَیَّ وَ أَمَّا أَعْجَزُ النَّاسِ فَمَنْ عَجَزَ عَنِ الدُّعَاءِ.

وَ عَنْهُمْ علیهم السلام: صَلَاةُ رَکْعَتَیْنِ بِفَصِّ عَقِیقٍ تَعْدِلُ أَلْفَ رَکْعَةٍ بِغَیْرِهِ.

وَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: أَوْحَی اللَّهُ إِلَیَّ أَنْ یَا أَخَا الْمُرْسَلِینَ یَا أَخَا الْمُنْذِرِینَ أَنْذِرْ قَوْمَکَ لَا یَدْخُلُوا بَیْتاً مِنْ بُیُوتِی وَ لِأَحَدٍ مِنْ عِبَادِی عِنْدَ أَحَدِهِمْ مَظْلِمَةٌ فَإِنِّی أَلْعَنُهُ مَا دَامَ قَائِماً یُصَلِّی بَیْنَ یَدَیَّ حَتَّی یَرُدَّ تِلْکَ الْمَظْلِمَةَ فَأَکُونُ سَمْعَهُ الَّذِی یَسْمَعُ بِهِ وَ أَکُونُ بَصَرَهُ الَّذِی یُبْصِرُ بِهِ وَ یَکُونُ مِنْ أَوْلِیَائِی وَ أَصْفِیَائِی وَ یَکُونُ جَارِی مَعَ النَّبِیِّینَ وَ الصِّدِّیقِینَ وَ الشُّهَداءِ فِی الْجَنَّةِ.

ص: 257


1- 1. عدّة الداعی: 23.

وَ رُوِیَ: أَنَّ إِبْرَاهِیمَ علیه السلام کَانَ یُسْمَعُ تَأَوُّهُهُ عَلَی حَدِّ مِیلٍ حَتَّی مَدَحَهُ اللَّهُ تَعَالَی بِقَوْلِهِ إِنَّ إِبْراهِیمَ لَحَلِیمٌ أَوَّاهٌ مُنِیبٌ وَ کَانَ فِی صَلَاةٍ یُسْمَعُ لَهُ أَزِیزٌ کَأَزِیزِ الْمِرْجَلِ وَ کَذَلِکَ کَانَ یُسْمَعُ مِنْ صَدْرِ سَیِّدِنَا رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مِثْلُ ذَلِکَ وَ کَانَتْ فَاطِمَةُ علیها السلام تَنْهَجُ فِی الصَّلَاةِ مِنْ خِیفَةِ اللَّهِ تَعَالَی.

**[ترجمه]عدةالداعی: در آنچه که خداوند به داود علیه السلام وحی نمود آمده است: چه بسا بنده نماز گزارد، پس در آن چهره برگیرد و یا صدایش را از من پنهان دارد، ای داوود می­دانی او کیست؟ او کسی است که با نگاه فاسد به حریم مؤمنان بسیار توجه می­کند و او کسی است که نفسش با او صحبت می کند، و اگر عهده دار امری گردد از روی ظلم گردن ها را قطع می­کند.

ای داوود به سان زنی سوگوار که بر فرزندش می گرید بر گناهت نوحه سر بده و چه بسیار است رکعتی طولانی به همراه گریه از روی خشیت و ترس، که صاحبش آن را به جای می آورد و در نزد من فتیله­ای نمی ارزد، زیرا وقتی که در قلب او نگاه کردم و دیدم که اگر از نماز سلام بگوید پس زنی بر او ظاهر شود و خود را بر او عرضه نماید او را اجابت می­کند و اگر مؤمنی با او معامله کند به او خیانت می­کند. - . عدة الداعی: 23 -

نبی صلّی الله علیه و آله فرمود: آیا شما را به سست­ترین، دزدترین، بخیل­ترین، جفاکارترین و ناتوان­ترین مردمان رهنمایی کنم؟ گفتند بله یا رسول الله، فرمود بخیل­ترین مردم مردی است که بر مسلمانی می­گذرد و بر او سلام نمی­کند، و سست­ترین مردم بنده سالم و فارغی است که نه با لب و نه با زبان، خدا را ذکر نمی­کند، دزدترین مردم کسی است که از نمازش می­دزد پس نمازش را بسان جامه مندرس در هم می­پیچند و با آن به صورتش زده می­شود، و جفاکارترین مردم مردی است که درحضورش نامم من ذکر شود و بر من صلوات نفرستد، و نا توان­ترین مردم کسی است که از دعا عاجز است.

و از ائمه علیهم السلام روایت است نمازی دو رکعتی با تکه­ای - نگین - عقیق با هزار رکعت بدون آن برابر است.

نبی صلّی الله علیه و آله فرمود: خداوند به من وحی کرد که ای برادر مرسلین و ای برادر انذار دهندگان، به قومت هشدار بده که در هیچ یک از خانه­های من داخل نشوند در حالی که یکی از آنها، به یکی از بندگان من ستمی کرده است، پس تا وقتی که آن ستم را جبران نکرده است، هر زمان که در حضور من به نماز بایستد او را نفرین می­کنم، و چون آن ستم را جبران نماید، گوش او می­شوم که با آن بشنود و دیده­اش می­گردم که با آن ببیند، و از اولیا و برگزیدگان من می­گردد و در بهشت به همراه انبیاء، صدیقین و شهداء همسایه من می­شود.

و روایت است که صدای آه کشیدن ابراهیم علیه السلام تا فاصله یک میلی شنیده می­شد، تا اینکه خداوند او را این سخن مدح نمود «إِنَّ إِبْراهِیمَ لَحَلِیمٌ أَوَّاهٌ مُنِیبٌ» {همانا ابراهیم بردبار و نرمدل و بازگشت کننده [به سوی خدا] بود}، و در نمازش غل غلی مانند غل غل دیگ از او شنیده می­شد، و هم چنین از سیدمان رسول الله صلّی الله علیه و آله نیز چنین صدایی شنیده می­شد، و فاطمه سلام الله علیها در نماز از ترس خدا نفس نفس می­زد.

**[ترجمه]

بیان

النهج بالتحریک البهر و تتابع النفس و قد نهج بالکسر ینهج ذکره الجوهری.

**[ترجمه]النهج با حرکت، نفس نفس زدن است، و جوهری ذکر کرده قد نهِج با کسره و مضارعش ینهج است. جوهری این را ذکر کرده است.

**[ترجمه]

«56»

العدة، [عدة الداعی] رَوَی الْمُفَضَّلُ بْنُ عُمَرَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ علیهم السلام: أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِیٍّ علیه السلام کَانَ إِذَا قَامَ فِی صَلَاتِهِ تَرْتَعِدُ فَرَائِصُهُ بَیْنَ یَدَیْ رَبِّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ کَانَ إِذَا ذَکَرَ الْجَنَّةَ وَ النَّارَ اضْطَرَبَ اضْطِرَابَ السَّلِیمِ وَ سَأَلَ اللَّهَ الْجَنَّةَ وَ تَعَوَّذَ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ.

وَ قَالَتْ عَائِشَةُ: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یُحَدِّثُنَا وَ نُحَدِّثُهُ فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَکَأَنَّهُ لَمْ یَعْرِفْنَا وَ لَمْ نَعْرِفْهُ.

وَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: لَوْ صَلَّیْتُمْ حَتَّی تَکُونُوا کَالْأَوْتَارِ وَ صُمْتُمْ حَتَّی تَکُونُوا کَالْحَنَایَا(1) لَمْ یَقْبَلِ اللَّهُ مِنْکُمْ إِلَّا بِوَرَعٍ.

وَ عَنْهُ صلی الله علیه و آله قَالَ: الْعِبَادَةُ مَعَ أَکْلِ الْحَرَامِ کَالْبِنَاءِ عَلَی الرَّمْلِ وَ قِیلَ عَلَی الْمَاءِ.

**[ترجمه]عدة الداعی: صادق علیه السلام به نقل از پدرش روایت کرد: حسن بن علی علیه السلام چون به نماز می­ایستاد، در حضور پروردگارش عزوجل ترسی شدید وجودش را فرا می­گرفت، و چون بهشت و آتش را ذکر می­کرد، بسان مار گزیده تکان می­خورد، و از خداوند طلب بهشت می­کرد و از آتش به او پناه می­برد.

و عایشه گوید: پیامبر با ما صحبت می­کرد و ما نیز با او صحبت می­کردیم و چون وقت نماز فرا رسید، گویی نه او ما را می­شناخت و نه ما او را می­شناختیم.

نبی صلّی الله علیه و آله فرمود: وقتی نماز خواندید بسان تار باشید، و چون روزه گرفتید مانند کمان (قوس) باشید، خداوند فقط با تقوا و ورع از شما قبول می­کند.

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: عبادت به همراه خوردن حرام مانند بنایی بر روی شن است و بر روی آب نیز نقل شده است.

**[ترجمه]

توضیح

أوتار القوس جمع الوتر بالتحریک معروف و فی النهایة حنیت الشی ء عطفته و منه الحدیث: لو صلیتم حتی تکونوا کالحنایا.

هی جمع حنیة أو حنی و هما القوس فعیل بمعنی مفعول لأنها محنیة أی معطوفة.

**[ترجمه]«اوتار»یعنی قوس جمع وتر است و معروف است، و در نهایه آمده «حنیت الشیء» یعنی آن را خم کردم، و از آن

حدیث است«لو صلیتم حتی تکونوا کالحنایا» که حنایا جمع حنیّه یا حنیّ است که هر دو به معنی کمان و بر وزن فعیل به معنای مفعول هستند، زیرا کمان خمیده است .

**[ترجمه]

«57»

الْعُدَّةُ، [عُدَّةُ الدَّاعِی] قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: یَا بَا ذَرٍّ مَا دُمْتَ فِی الصَّلَاةِ فَإِنَّکَ تَقْرَعُ بَابَ الْمَلِکِ وَ مَنْ یُکْثِرْ قَرْعَ بَابِ الْمَلِکِ یُفْتَحْ لَهُ یَا أَبَا ذَرٍّ مَا مِنْ مُؤْمِنٍ یَقُومُ إِلَی الصَّلَاةِ إِلَّا تَنَاثَرَ عَلَیْهِ الْبِرُّ مَا بَیْنَهُ وَ بَیْنَ الْعَرْشِ

ص: 258


1- 1. فی روایات العامّة:« لو صمتم حتّی تکونوا کالاوتار، و صلیتم حتّی تکونوا کالحنایا» و هو أنسب، منه رحمه اللّه بخطه فی هامش الأصل.

وَ وَکَّلَ اللَّهُ بِهِ مَلَکاً یُنَادِی یَا ابْنَ آدَمَ لَوْ تَعْلَمُ مَا لَکَ فِی صَلَاتِکَ وَ لِمَنْ تُنَاجِی مَا سَئِمْتَ وَ لَا الْتَفَتَّ وَ فِیمَا أَوْحَی اللَّهُ إِلَی ابْنِ عِمْرَانَ یَا مُوسَی عَجِّلِ التَّوْبَةَ وَ أَخِّرِ الذَّنْبَ وَ تَأَنَّ فِی الْمَکْثِ بَیْنَ یَدَیَّ فِی الصَّلَاةِ وَ لَا تَرْجُ غَیْرِی اتَّخِذْنِی جُنَّةً لِلشَّدَائِدِ وَ حِصْناً لِمُلِمَّاتِ الْأُمُورِ.

وَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: أَنَّ رَبَّکَ یُبَاهِی الْمَلَائِکَةَ بِثَلَاثَةِ نَفَرٍ رَجُلٍ یُصْبِحُ فِی أَرْضٍ قَفْرٍ فَیُؤَذِّنُ وَ یُقِیمُ ثُمَّ یُصَلِّی فَیَقُولُ رَبُّکَ عَزَّ وَ جَلَّ لِلْمَلَائِکَةِ انْظُرُوا إِلَی عَبْدِی یُصَلِّی وَ لَا یَرَاهُ أَحَدٌ غَیْرِی فَیَنْزِلُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَکٍ یُصَلُّونَ وَرَاءَهُ وَ یَسْتَغْفِرُونَ لَهُ إِلَی الْغَدِ مِنْ ذَلِکَ الْیَوْمِ وَ رَجُلٍ قَامَ مِنَ اللَّیْلِ یُصَلِّی وَحْدَهُ فَسَجَدَ وَ نَامَ وَ هُوَ سَاجِدٌ فَیَقُولُ انْظُرُوا إِلَی عَبْدِی رُوحُهُ عِنْدِی وَ جَسَدُهُ سَاجِدٌ لِی وَ رَجُلٍ فِی زَحْفٍ فَیَفِرُّ أَصْحَابُهُ وَ یَثْبُتُ هُوَ یُقَاتِلُ حَتَّی قُتِلَ.

وَ عَنْهُمْ علیهم السلام: صَلَاةُ رَکْعَتَیْنِ بِتَدَبُّرٍ خَیْرٌ مِنْ قِیَامِ لَیْلَةٍ وَ الْقَلْبُ سَاهٍ.

وَ عَنْهُمْ علیهم السلام: لَیْسَ لَکَ مِنْ صَلَاتِکَ إِلَّا مَا أَحْضَرْتَ فِیهِ قَلْبَکَ.

وَ مِنْ سُنَنِ إِدْرِیسَ علیه السلام: إِذَا دَخَلْتُمْ فِی الصَّلَاةِ فَاصْرِفُوا إِلَیْهَا خَوَاطِرَکُمْ وَ أَفْکَارَکُمْ وَ ادْعُوا اللَّهَ دُعَاءً ظَاهِراً مُتَفَرِّغاً وَ اسْأَلُوهُ مَصَالِحَکُمْ وَ مَنَافِعَکُمْ بِخُضُوعٍ وَ خُشُوعٍ وَ طَاعَةٍ وَ اسْتِکَانَةٍ.

وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ صَلَّی صَلَاةً یُرَائِی بِهَا فَقَدْ أَشْرَکَ ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الْآیَةَ قُلْ إِنَّما أَنَا بَشَرٌ مِثْلُکُمْ یُوحی إِلَیَّ أَنَّما إِلهُکُمْ إِلهٌ واحِدٌ فَمَنْ کانَ یَرْجُوا لِقاءَ رَبِّهِ فَلْیَعْمَلْ عَمَلًا صالِحاً وَ لا یُشْرِکْ بِعِبادَةِ رَبِّهِ أَحَداً(1).

**[ترجمه]عدة الداعی: نبی صلّی الله علیه و آله فرمود: ای ابوذر تا زمانی که در نماز هستی، بر در سلطان می­کوبی و هر که بیشتر در ملک را بکوبد، در بر او گشود می­گردد.

ای ابوذر هیچ مؤمنی نیست که به نماز بایستد، مگر اینکه در فاصله میان او و عرش نیکی گسترانیده می­شود، و خداوند فرشته­ای را بر او می­گمارد که ندا می­دهد: ای پسرآدم اگر بدانی در نماز چه چیزی برای تو وجود دارد، و اگر بدانی با که مناجات می­کنی، از آن بیزار نمی­شدی و روی نمی­چرخاندی.

و در آنچه که خداوند به ابن عمران وحی نمود آمده است: ای موسی در توبه کردن شتاب کن و در گناه کردن کند و آهسته باش، در وقوف در مقابل خدا در نماز صبور باش (تأنی کن ) و به غیر من امید مبند، و مرا به عنوان سپری برای شداید و دژی برای امور دردناک قرار ده .

پیامبر صلّی الله علیه و آله فرمود: پروردگارت با سه گروه بر ملائکه مباهات می­ورزد: مردی که در سرزمینی خالی وارد می­شود و اذان می­گوید و اقامه می­گوید و سپس نماز می­گزارد، پس پروردگار عز وجل به ملائکه می­گوید: به بنده من نگاه کنید نماز می­خواند در حالی که غیر از من کسی او را نمی­بیند، پس هفتاد هزار فرشته فرود می­آیند و در پشت سر او نماز می­گزارند و تا فردای آن روز برای او طلب مغفرت می­کنند، و مردی که شبانه به پا می­خیزد به تنهایی نماز می­خواند و سجده می­کند و در حالی که در سجده است به خواب می­رود، پس خداوند می­گوید: به بنده من بنگرید روحش نزد من است و جسمش برای من در سجود است، و مردی که در حال جنگ است پس یارانش فرار می­کنند و او استوار می­ماند، مبارزه می­کند تا کشته شود .

و از ائمه علیهم السلام روایت است: که دو رکعت نماز به همراه تدبر از قیام به مدت یک شب به همراه قلبی غافل برتر است.

وائمه علیهم السلام فرمودند: برای تو از نمازت فقط آن قسمتی است که قلبت را در آن حاضر کردی. از سنت­های ادریس علیه السلام است که وقتی در نماز داخل شدید اندیشه و افکار خود را به آن اختصاص دهید و آشکار و خالصانه خدا را بخوانید، مصالح و منافع خود را با خضوع و خشوع و فرمانبری و فروتنی از او بخواهید.

رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: هر که نمازی بخواند که با آن ریا نماید پس شرک ورزیده است سپس این آیه را قرائت نمود: «قُلْ إِنَّما أَنَا بَشَرٌ مِثْلُکُمْ یُوحی إِلَیَّ أَنَّما إِلهُکُمْ إِلهٌ واحِدٌ فَمَنْ کانَ یَرْجُوا لِقاءَ رَبِّهِ فَلْیَعْمَلْ عَمَلاً صالِحاً وَ لا یُشْرِکْ بِعِبادَةِ رَبِّهِ أَحَداً.» {بگو من هم مثل شما بشری هستم و[لی] به من وحی می شود که خدای شما خدایی یگانه است پس هر کس به لقای پروردگار خود امید دارد باید به کار شایسته بپردازد و هیچ کس را در پرستش پروردگارش شریک نسازد} - . کهف / 110 -

**[ترجمه]

«58»

أَسْرَارُ الصَّلَاةِ، لِلشَّهِیدِ الثَّانِی رَحِمَهُ اللَّهُ رُوِیَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: أَنَّ الْعَبْدَ إِذَا اشْتَغَلَ بِالصَّلَاةِ جَاءَهُ الشَّیْطَانُ وَ قَالَ لَهُ اذْکُرْ کَذَا اذْکُرْ کَذَا حَتَّی یُضِلَّ الرَّجُلَ أَنْ یَدْرِیَ کَمْ صَلَّی.

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله: أَ مَا یَخَافُ الَّذِی یُحَوِّلُ وَجْهَهُ فِی الصَّلَاةِ أَنْ یُحَوِّلَ اللَّهُ وَجْهَهُ

ص: 259


1- 1. الکهف: 110.

وَجْهَ حِمَارٍ.

وَ عَنْهُ صلی الله علیه و آله: مَنْ حَبَسَ نَفْسَهُ فِی صَلَاةِ الْفَرِیضَةِ فَأَتِمَّ رُکُوعَهَا وَ سُجُودَهَا وَ خُشُوعَهَا ثُمَّ مَجَّدَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ عَظَّمَهُ وَ حَمَّدَهُ حَتَّی یَدْخُلَ وَقْتُ صَلَاةٍ أُخْرَی لَمْ یَلْغُ بَیْنَهُمَا کَتَبَ اللَّهُ لَهُ کَأَجْرِ الْحَاجِّ الْمُعْتَمِرِ وَ کَانَ مِنْ أَهْلِ عِلِّیِّینَ.

**[ترجمه]اسرار الصلاة: شهید ثانی از نبی صلّی الله علیه و آله روایت کرد: چون بنده به نماز بپردازد، شیطان نزدش آمده و می­گوید: فلانی را ذکر کن، فلانی را به یاد بیاور تا مرد گمراه شود که نداند چقدر نماز خوانده است.

پیامبر فرمود: آیا کسی که در نماز صورتش را می­چرخاند نمی ترسد که خداوند چهره او را به چهره الاغ تغییر دهد .

پیامبر صلّی الله علیه و اله فرمود: هر که در نماز فریضه خود را نگه دارد، رکوع و سجود و خشوع نمازش را کامل سازد و سپس خداوند عز و جل را بستاید و تمجید کند و او را حمد و ثنا بگوید تا اینکه در وقت نماز دیگری وارد شود، و میان آن را باطل نسازد (بی اثر نکند)، خداوند اجری به مانند اجر عمره­گزار برایش می­نویسد، و از اهل علیین ( آسمان هفتم ) می­گردد.

**[ترجمه]

بیان

لم یلغ بینهما أی لم یأت بفعل أو قول یکون ملغی لا نفع یترتب علیه فی الآخرة.

**[ترجمه]«اگر میان آن را باطل نسازد» یعنی عمل یا سخنی باطل کننده مرتکب نشود، که در آخرت هیچ نفعی بر او مترتب نمی­گردد.

**[ترجمه]

«59»

أَسْرَارُ الصَّلَاةِ، عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: إِنَّ مِنَ الصَّلَاةِ لَمَا یُقْبَلُ نِصْفُهَا وَ ثُلُثُهَا وَ رُبُعُهَا وَ خُمُسُهَا إِلَی الْعُشْرِ وَ إِنَّ مِنْهَا لَمَا یُلَفُّ کَمَا یُلَفُّ الثَّوْبُ الْخَلَقُ فَیُضْرَبُ بِهَا وَجْهُ صَاحِبِهَا وَ إِنَّمَا لَکَ مِنْ صَلَاتِکَ مَا أَقْبَلْتَ عَلَیْهِ بِقَلْبِکَ.

وَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِذَا قَامَ الْعَبْدُ الْمُؤْمِنُ فِی صَلَاتِهِ نَظَرَ اللَّهُ إِلَیْهِ أَوْ قَالَ أَقْبَلَ اللَّهُ عَلَیْهِ حَتَّی یَنْصَرِفَ وَ أَظَلَّتْهُ الرَّحْمَةُ مِنْ فَوْقِ رَأْسِهِ إِلَی أُفُقِ السَّمَاءِ وَ الْمَلَائِکَةُ تَحُفُّهُ مِنْ حَوْلِهِ إِلَی أُفُقِ السَّمَاءِ وَ وَکَّلَ اللَّهُ بِهِ مَلَکاً قَائِماً عَلَی رَأْسِهِ یَقُولُ أَیُّهَا الْمُصَلِّی لَوْ تَعْلَمُ مَنْ یَنْظُرُ إِلَیْکَ وَ مَنْ تُنَاجِی مَا الْتَفَتَّ وَ لَا زِلْتَ مِنْ مَوْضِعِکَ أَبَداً.

وَ قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: لَا تُجْمَعُ الرَّغْبَةُ وَ الرَّهْبَةُ فِی قَلْبٍ إِلَّا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ فَإِذَا صَلَّیْتَ فَأَقْبِلْ بِقَلْبِکَ عَلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَإِنَّهُ لَیْسَ مِنْ عَبْدٍ مُؤْمِنٍ یُقْبِلُ بِقَلْبِهِ عَلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِی صَلَاتِهِ وَ دُعَائِهِ إِلَّا أَقْبَلَ اللَّهُ عَلَیْهِ بِقُلُوبِ الْمُؤْمِنِینَ وَ أَیَّدَهُ مَعَ مَوَدَّتِهِمْ إِیَّاهُ بِالْجَنَّةِ.

وَ عَنِ الْفُضَیْلِ بْنِ یَسَارٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام وَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام أَنَّهُمَا قَالا: مَا لَکَ مِنْ صَلَاتِکَ إِلَّا مَا أَقْبَلْتَ عَلَیْهِ فِیهَا فَإِنْ أَوْهَمَهَا کُلَّهَا أَوْ غَفَلَ عَنْ أَدَائِهَا لُفَّتْ فَضُرِبَ بِهَا وَجْهُ صَاحِبِهَا.

وَ رُوِیَ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا کُنْتَ فِی صَلَاتِکَ فَعَلَیْکَ بِالْخُشُوعِ وَ الْإِقْبَالِ عَلَی صَلَاتِکَ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَی یَقُولُ الَّذِینَ هُمْ فِی صَلاتِهِمْ خاشِعُونَ.

ص: 260

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: کَانَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ علیه السلام إِذَا قَامَ إِلَی الصَّلَاةِ تَغَیَّرَ لَوْنُهُ فَإِذَا سَجَدَ لَمْ یَرْفَعْ رَأْسَهُ حَتَّی یَرْفَضَّ عَرَقاً.

وَ رَوَی الْعِیصُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: وَ اللَّهِ إِنَّهُ لَیَأْتِی عَلَی الرَّجُلِ خَمْسُونَ سَنَةً وَ مَا قَبِلَ اللَّهُ مِنْهُ صَلَاةً وَاحِدَةً فَأَیُّ شَیْ ءٍ أَشَدُّ مِنْ هَذَا وَ اللَّهِ إِنَّکُمْ لَتَعْرِفُونَ مِنْ جِیرَانِکُمْ وَ أَصْحَابِکُمْ مَنْ لَوْ کَانَ یُصَلِّی لِبَعْضِکُمْ مَا قَبِلَهَا مِنْهُ لِاسْتِخْفَافِهِ بِهَا إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَا یَقْبَلُ إِلَّا الْحَسَنَ فَکَیْفَ تقبل [یَقْبَلُ] مَا یُسْتَخَفُّ بِهِ.

وَ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام أَنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام کَانَ یَقُولُ: طُوبَی لِمَنْ أَخْلَصَ لِلَّهِ الْعِبَادَةَ وَ الدُّعَاءَ وَ لَمْ یَشْتَغِلْ قَلْبُهُ بِمَا تَرَاهُ عَیْنَاهُ وَ لَمْ یَنْسَ ذِکْرَ اللَّهِ بِمَا تَسْمَعُ أُذُنَاهُ وَ لَمْ یَحْزَنْ صَدْرُهُ بِمَا أُعْطِیَ غَیْرُهُ.

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: إِذَا قَامَ الْعَبْدُ إِلَی الصَّلَاةِ فَکَانَ هَوَاهُ وَ قَلْبُهُ إِلَی اللَّهِ تَعَالَی انْصَرَفَ کَیَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ.

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله: إِنَّ اللَّهَ مُقْبِلٌ عَلَی الْعَبْدِ مَا لَمْ یَلْتَفِتْ.

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله: وَ قَدْ رَأَی مُصَلِّیاً یَعْبَثُ بِلِحْیَتِهِ أَمَا هَذَا لَوْ خَشَعَ قَلْبُهُ لَخَشَعَتْ جَوَارِحُهُ.

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله: یَمْضِی عَلَی الرَّجُلِ سِتُّونَ سَنَةً أَوْ سَبْعُونَ مَا قَبِلَ اللَّهُ مِنْهُ صَلَاةً وَاحِدَةً.

**[ترجمه]اسرار الصلاة: از نبی اکرم صلّی الله علیه و آله روایت است: از نماز نصف، ثلث، ربع، خمس تا عشر آن قبول می­شود، و برخی از آن بسان جامه­ای مندرس در هم طومار می­شود و با آن بر صورت صاحب نماز زده می­شود، و از نماز تو فقط آن بخشی که با قلبت توجه نمودی، برای تو محاسبه می­گردد.

رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: چون بنده مؤمن به نماز بایستد خداوند به او نظر می­کند، اینکه یا فرمود خداوند به او روی می­کند تا از نماز خارج گردد، رحمت از بالای سر تا افق آسمان بر او سایه می­افکند، و ملائکه از اطراف تا افق آسمان او را احاطه می­کنند و خداوند فرشته­ای که بر سر او ایستاده است را بر او مأمور می­سازد که می­گوید: ای نمازگزار اگر بدانی چه کسی به تو نگاه می­کند، و اگر بدانی با که مناجات می­کنی، روی نمی­چرخاندی و تا ابد در مکانت می­ایستادی.

صادق علیه السلام فرمود: رغبت و خوف در قلبی جمع نمی­شود مگر اینکه بهشت بر او واجب باشد، پس چون نماز خواندی با قلبت به خداوند عزوجل روی کن، زیرا هیچ بنده مؤمنی نیست که در نماز و دعا با قلبش به خداوند عزوجل روی کند، مگر اینکه خداوند قلوب مؤمنان را به سوی او معطوف می­سازد و به همراه علاقه آنان نسبت به او، وی را به بهشت توفیق می­دهد .

امام باقر و امام صادق علیهما السلام فرمودند: از نماز تو، فقط آن بخشی برای توست که به آن توجه نمودی، پس اگر فرد همه آن را به وهم و خیال بگذارند یا از ادای آن غافل گردد، نمازش در هم پیچیده می­شود و با آن بر صورت وی زده می­شود.

امام صادق علیه السلام فرمود: چون در نماز هستی خشوع کن و به نمازت توجه کن، زیرا خداوند می­فرماید:«الذین هم فی صلاتهم خاشعون» {همانان که در نمازشان فروتنند}

امام علیه السلام فرمود: علی بن حسین علیه السلام چون به نماز می­ایستاد، رنگش تغییر می­یافت و چون به سجده می­رفت سر بلند نمی­کرد تا اینکه عرق از او می­چکید.

امام صادق علیه السلام فرمود: به خدا سوگند پنجاه سال بر مرد می­گذرد و خداوند یک نماز را از او قبول نکرده است، چه چیزی از این شدید­تر است، به خدا سوگند از میان همسایگان و دوستان خود کسانی را می­شناسید که اگر برای یکی از شما نماز بخواند به خاطر کم کردن آن، از او قبول نمی­کردید، خداوند عز و جل فقط نماز نیکو را می­پذیرد، پس چگونه آنچه که کم شده است را قبول کند .

امیر مؤمنان علیه السلام می­فرمود: خوش به حال کسی که عبادت و دعا را برای خدا خالص سازد، و قبلش مشغول آنچه که دیدگانش می­بیند نگردد، و ذکر خدا را با آنچه که گوشهایش می­شنود فراموش نکند و سینه­اش به خاطر آنچه که به دیگران عطا شده است محزون نگردد.

نبی صلّی الله علیه و آله فرمود: چون بنده به نماز می­ایستد اگر میل و دلش به سوی خداوند باشد همچون روزی که از مادر متولد شده است از نماز خارج می­گردد.

نبی اکرم صلّی الله علیه و آله فرمود: خداوند تا زمانی که بنده التفات نکرده است، به او روی می­کند.

نبی اکرم صلّی الله علیه و آله وقتی نمازگزاری را دید که با محاسنش بازی می­کند فرمود: اگر این شخص قلبش خشوع کرده بود، اعضای بدنش نیز خشوع می­کرد.

پیامبر صلّی الله علیه و آله فرمود: شصت یا هفتاد سال بر مرد می­گذرد در حالی که خداوند یک نماز را نیز از او قبول نکرده است.

**[ترجمه]

«60»

أَعْلَامُ الدِّینِ،: کَانَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ علیه السلام إِذَا صَلَّی تَبَرَّزَ إِلَی مَکَانٍ خَشِنٍ یَتَخَفَّی وَ یُصَلِّی فِیهِ وَ کَانَ کَثِیرَ الْبُکَاءِ قَالَ فَخَرَجَ یَوْماً فِی حَرٍّ شَدِیدٍ إِلَی الْجَبَّانِ لِیُصَلِّیَ فِیهِ فَیَتَّبِعُهُ مَوْلًی لَهُ وَ هُوَ سَاجِدٌ عَلَی الْحِجَارَةِ وَ هِیَ خَشِنَةٌ حَارَّةٌ وَ هُوَ یَبْکِی فَجَلَسَ مَوْلَاهُ حَتَّی فَرَغَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ وَ کَأَنَّهُ قَدْ غَمَسَ رَأْسَهُ وَ وَجْهَهُ فِی الْمَاءِ مِنْ کَثْرَةِ الدُّمُوعِ الْخَبَرَ.

**[ترجمه]اعلام الدین: علی بن حسین علیه السلام چون نماز می­خواند به مکانی خشن می­رفت و پنهان می شد و در آن نماز می­خواند، و در نماز بسیار گریه می­کرد. گفت:روزی در گرمایی شدید به سوی جبّان(کوهی در مدینه) خارج شد تا در آن نماز گزارد. پس یکی از بردگانش او را تقعیب نمود،پس او برتخته سنگی خشن و داغ سجده کرده بود و می­گریست پس غلام نشست تا اینکه وی از نماز فارغ شد و سرش را بلند کرد، پس از شدت اشک گویی چنین بود که سر و صورتش را در آب فرو برده است.

**[ترجمه]

«61»

مِشْکَاةُ الْأَنْوَارِ، نَقْلًا مِنَ الْمَحَاسِنِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ یُبْغِضُ الشُّهْرَتَیْنِ شُهْرَةَ اللِّبَاسِ وَ شُهْرَةَ الصَّلَاةِ(1).

ص: 261


1- 1. مشکاة الأنوار: 320.

وَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عِنْدَ عَائِشَةَ لَیْلَتَهَا قَالَتْ یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ لِمَ تُتْعِبُ نَفْسَکَ وَ قَدْ غُفِرَ لَکَ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِکَ وَ ما تَأَخَّرَ فَقَالَ یَا عَائِشَةُ أَ لَا أَکُونُ عَبْداً شَکُوراً-(1) قَالَ وَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُومُ عَلَی أَصَابِعِ رِجْلَیْهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ طه ما أَنْزَلْنا عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لِتَشْقی (2).

وَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ قَالَ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ مُوسَی علیه السلام: مُرْ أَصْحَابَکَ أَنْ یَکُفُّوا أَلْسِنَتَهُمْ وَ یَدَعُوا الْخُصُومَةَ فِی الدِّینِ وَ یَجْتَهِدُوا فِی عِبَادَةِ اللَّهِ وَ إِذَا قَامَ أَحَدُهُمْ فِی صَلَاةٍ فَرِیضَةٍ فَلْیُحْسِنْ صَلَاتَهُ وَ لْیُتِمَّ رُکُوعَهُ وَ سُجُودَهُ وَ لَا یَشْغَلْ قَلْبَهُ بِشَیْ ءٍ مِنْ أُمُورِ الدُّنْیَا فَإِنِّی سَمِعْتُ أَبِی علیه السلام یَقُولُ إِنَّ مَلَکَ الْمَوْتِ یَتَصَفَّحُ وُجُوهَ الْمُؤْمِنِینَ عِنْدَ حُضُورِ الصَّلَوَاتِ الْمَفْرُوضَاتِ (3).

**[ترجمه]مشکوة الانوار: امام صادق علیه السلام فرمود: خداوند دو نوع شهرت را منفور می­داند: شهرت لباس و شهرت نماز. - . مشکاة الانوار: 320 -

ابو جعفر علیه السلام فرمود: رسول الله صلّی الله علیه و آله در نوبت عایشه شب نزد او بود، عایشه به اوگفت: یا رسول الله چرا خود را خسته می کنی در حالی که خداوند همه گناهان تو قبل از این و پس از این را بخشیده است، فرمود: ای عایشه آیا بنده­ای شکر­گزار نباشم. - . مشکاة الانوار: 35 -

و امام علیه السلام ادامه داد: رسول الله بر روی انگشتان پای خود می­ایستاد، پس خداوند این آیه را بر او نازل کرد: «طه ما أنزلنا علیک القرآن لتشقی» {طا ها،قرآن را بر تو نازل نکردیم تا به رنج افتی} - . مشکاة الانوار: 35 -

علی بن یقطین گفت: ابو الحسن موسی علیه السلام فرمود به یاران امر کن زبان خود را نگه دارند و خصومت و دشمنی در دین را رها کنند و در عبادت خدا تلاش نمایند، و چون یکی از آنان به نماز فرضیه ایستاد، باید نمازش را نیکو ادا کند، و رکوع و سجود آن را کامل کند و قلبش به هیچ یک از امور دنیا مشغول نگردد، زیرا شنیدم که پدرم می­فرمود: فرشته مرگ در هنگام نمازهای فریضه چهره مؤمنان را بررسی می­کند. - . مشکاة الأنوار: 68 -

**[ترجمه]

«62»

ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: الصَّلَاةُ وُکِّلَ بِهَا مَلَکٌ لَیْسَ لَهُ عَمَلٌ غَیْرُهَا فَإِذَا فَرَغَ مِنْهَا قَبَضَهَا ثُمَّ صَعِدَ بِهَا فَإِنْ کَانَتْ مِمَّا تُقْبَلُ قُبِلَتْ وَ إِنْ کَانَتْ مِمَّا لَا تُقْبَلُ قِیلَ لَهُ رُدَّهَا عَلَی عَبْدِی فَیَنْزِلُ بِهَا حَتَّی یَضْرِبَ بِهَا وَجْهَهُ ثُمَّ یَقُولُ لَهُ أُفٍّ لَکَ لَا یَزَالُ لَکَ عَمَلٌ یُعْنِتُنِی (4).

المحاسن، عن أبیه عن صفوان عن ابن خارجة عنه علیه السلام: مثله (5).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: امام صادق علیه السلام فرمود: بر نماز فرشته­ای گمارده می شود که غیر از آن هیچ کار دیگری ندارد، و چون شخص از نماز فارغ می­شود فزشته آن را می­گیرد و بالا می­برد، و اگر از مواردی باشد که خداوند می­پذیرد، قبول می­گردد و اگر از جمله نمازهایی باشد که مقبول نمی­گردد، به فرشته گفته می­شود آن را به سوی بنده­ام بازگردان، و آن را پایین می برد تا به صورتش می زند، و به او می­گوید:اُف بر تو پیوسته عملی داری که مرا می­رنجاند. - . ثواب الاعمال: 206 -

المحاسن: همین حدیث آمده است - المحاسن: 82.[5] - .

**[ترجمه]

«63»

کِتَابُ الْغَایَاتِ، لِلشَّیْخِ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ الْقُمِّیِّ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: خِیَارُکُمْ أَلْیَنُکُمْ مَنَاکِبَ فِی الصَّلَاةِ.

ص: 262


1- 1. مشکاة الأنوار: 35.
2- 2. المصدر نفسه: 35.
3- 3. مشکاة الأنوار: 68.
4- 4. ثواب الأعمال: 206.
5- 5. المحاسن: 82.

**[ترجمه]کتاب الغایات: نبی اکرم صلّی الله علیه و آله فرمود: برترین شما کسی است که شانه هایش در نماز انحناپذیر­تر و نرم­­تر است.

**[ترجمه]

بیان

قال فی النهایة فیه خیارکم ألاینکم مناکب فی الصلاة هی جمع ألین بمعنی السکون و الوقار و الخشوع انتهی و یحتمل أن یکون کنایة عن کثرة الصلاة أو التفسح للواردین فی الجماعة.

**[ترجمه]در النهایة گوید: در حدیث آمده است: «برترین شما کسی است که شانه­هایش در نماز انحناپذیرتر و نرم­تر است.»، ألاین جمع ألین به معنی سکون، وقار و خشوع است پایان نقل قول، و ممکن است کنایه­ای از کثرت نماز یا گسترده و باز بودن برای وارد شوندگان در جماعت باشد.

**[ترجمه]

«64»

مَعَانِی الْأَخْبَارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی الْقَاسِمِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ یُونُسَ بْنِ ظَبْیَانَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: اعْلَمْ أَنَّ الصَّلَاةَ حُجْزَةُ اللَّهِ فِی الْأَرْضِ فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ یَعْلَمَ مَا أَدْرَکَ مِنْ نَفْعِ صَلَاتِهِ فَلْیَنْظُرْ فَإِنْ کَانَتْ صَلَاتُهُ حَجَزَتْهُ عَنِ الْفَوَاحِشِ وَ الْمُنْکَرِ فَإِنَّمَا أَدْرَکَ مِنْ نَفْعِهَا بِقَدْرِ مَا احْتَجَزَ(1).

**[ترجمه]معانی الأخبار: امام صادق علیه السلام فرمود: بدان که نماز حجزة خداوند بر روی زمین است، پس هر که دوست دارد که بداند که چه نفعی از نمازش برده است پس باید بنگرد، اگر نمازش او را از فحشا و منکر باز داشته است، پس از نماز فقط به اندازه­ای که برای خود ذخیره سازد، دریافته است. - . معانی الأخبار: 236 در حدیث -

**[ترجمه]

بیان

قال فی النهایة فیه إن الرحم أخذت بحجزة الرحمن أی اعتصمت به و التجأت إلیه مستجیرة و أصل الحجزة موضع شد الإزار ثم قیل للإزار حجزة للمجاورة و احتجز الرجل بالإزار إذا شده علی وسطه فاستعاره للاعتصام و الالتجاء و التمسک بالشی ء و التعلق به و منه الحدیث الآخر و النبی آخذ بحجزة الله أی بسبب منه و الانحجاز مطاوع حجزه إذا منعه.

و قال فی القاموس حجزه یحجزه و یحجزه حجزا منعه و کفه فانحجز و بینهما فصل و الحجزة الذین یمنعون بعض الناس من بعض و یفصلون بینهم بالحق و تحاجزا تمانعا و شدة الحجزة کنایة عن الصبر انتهی و الظاهر أن المراد هنا ما یحجز الناس عن المعاصی و یحتمل السبب أیضا.

**[ترجمه]در النهایة گوید: رحم، حجزه رحمان را گرفت یعنی به آن چنگ زد و به عنوان یاری به او پناه برد، و اصل حجزه محل بستن چادرها است، سپس به دلیل مجاورت به چادر حجزه گفته شد، و «احتجز الرجل بالأزار» زمانی گفته می­شود که مرد وسط چادر را ببندد، پس، این واژه را برای چنگ زدن، پناه بردن، تمسک به چیزی و تعلق به آن استعاره گرفته است، و در حدیثی دیگر آمده است: و«النبی آخذ بحجزة الله»، یعنی به سببی از او، و واژه انحجاز مطابق حجز است زمانی است که او را منع کند.

و در قاموس آمده است: حجزه، یحجزه حجزاً یعنی او را منع کرد و باز داشت، و فعل مطاوع آن انحجز است، و میان این دو فرق است، الحجَزة کسانی هستند که گروهی از مردم را از گروهی دیگر منع می­کنند و با حق میان آنان جدایی می­افکنند، تحاجزا یعنی ممانعت ورزیدند، و شدة الحجز کنایه از صبر است.پایان نقل قول، و ظاهر در اینجا این است که منظور از این واژه چیزی است که مردم را از معاصی باز می­دارد و ممکن است سبب را نیز شامل گردد .

**[ترجمه]

«65»

تَفْسِیرُ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ،: اتْلُ ما أُوحِیَ إِلَیْکَ مِنَ الْکِتابِ وَ أَقِمِ الصَّلاةَ إِنَّ الصَّلاةَ تَنْهی عَنِ الْفَحْشاءِ وَ الْمُنْکَرِ قَالَ مَنْ لَمْ تَنْهَهُ الصَّلَاةُ عَنِ الْفَحْشَاءِ وَ الْمُنْکَرِ لَمْ یَزْدَدْ مِنَ اللَّهِ إِلَّا بُعْداً(2).

**[ترجمه]تفسیر علی بن ابراهیم: «اتْلُ ما أُوحِیَ إِلَیْکَ مِنَ الْکِتابِ وَ أَقِمِ الصَّلاةَ إِنَّ الصَّلاةَ تَنْهی عَنِ الْفَحْشاءِ وَ الْمُنْکَرِ» {آنچه از کتاب به سوی تو وحی شده است بخوان و نماز را برپا دار که نماز از کار زشت و ناپسند باز می دارد}، گوید هر که نمازش او را از زشت و ناپسند باز ندارد، از جانب خداوند چیزی بر او افزوده نمی­گردد جز فاصله و دوری. - . تفسیر القمی: 496، در سوره عنکبوت / 45 -

**[ترجمه]

«66»

دَعَائِمُ الْإِسْلَامِ، عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَسْرَقُ

ص: 263


1- 1. معانی الأخبار: 236 فی حدیث.
2- 2. تفسیر القمّیّ: 496، فی سورة العنکبوت الآیة 45.

السُّرَّاقِ مَنْ سَرَقَ مِنْ صَلَاتِهِ یَعْنِی لَا یُتِمُّهَا(1).

وَ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ: مَنْ لَمْ یُتِمَّ وُضُوءَهُ وَ رُکُوعَهُ وَ سُجُودَهُ وَ خُشُوعَهُ فَصَلَاتُهُ خِدَاجٌ یَعْنِی نَاقِصَةً غَیْرَ تَامَّةٍ(2).

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: الصَّلَاةُ مِیزَانٌ فَمَنْ وَفَّی اسْتَوْفَی (3).

وَ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ: صَلَاةُ رَکْعَتَیْنِ خَفِیفَتَیْنِ فِی تَمَکُّنٍ خَیْرٌ مِنْ قِیَامِ لَیْلَةٍ(4).

وَ عَنْهُ قَالَ: مَثَلُ الَّذِی لَا یُتِمُّ صَلَاتَهُ کَمَثَلِ حُبْلَی حَمَلَتْ إِذَا دَنَا نِفَاسُهَا أَسْقَطَتْ فَلَا هِیَ ذَاتُ حَمْلٍ وَ لَا ذَاتُ وَلَدٍ(5).

وَ عَنْهُ علیه السلام: أَنَّهُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَنَظَرَ إِلَی أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ یُصَلِّی وَ یَنْظُرُ حَوْلَهُ فَقَالَ لَهُ یَا أَنَسُ صَلِّ صَلَاةَ مُوَدِّعٍ تَرَی أَنَّکَ لَا تُصَلِّی بَعْدَهَا صَلَاةً أَبَداً اضْرِبْ بِبَصَرِکَ مَوْضِعَ سُجُودِکَ لَا تَعْرِفُ مَنْ عَنْ یَمِینِکَ وَ لَا عَنْ شِمَالِکَ وَ اعْلَمْ أَنَّکَ بَیْنَ یَدَیْ مَنْ یَرَاکَ وَ لَا تَرَاهُ (6).

وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیهما السلام: أَنَّهُ قَالَ فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ الَّذِینَ هُمْ فِی صَلاتِهِمْ خاشِعُونَ قَالَ الْخُشُوعُ غَضُّ الْبَصَرِ فِی الصَّلَاةِ وَ قَالَ مَنِ الْتَفَتَ بِالْکُلِّیَّةِ فِی صَلَاتِهِ قَطَعَهَا(7).

وَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ: بُنِیَتِ الصَّلَاةُ عَلَی أَرْبَعَةِ أَسْهُمٍ سَهْمٌ مِنْهَا إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ وَ سَهْمٌ مِنْهَا الرُّکُوعُ وَ سَهْمٌ مِنْهَا السُّجُودُ وَ سَهْمٌ مِنْهَا الْخُشُوعُ فَقِیلَ یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا الْخُشُوعُ قَالَ صلی الله علیه و آله التَّوَاضُعُ فِی الصَّلَاةِ وَ أَنْ یُقْبِلَ الْعَبْدُ بِقَلْبِهِ کُلِّهِ عَلَی رَبِّهِ فَإِذَا هُوَ أَتَمَّ رُکُوعَهَا وَ سُجُودَهَا وَ أَتَمَّ سِهَامَهَا صَعِدَتْ إِلَی السَّمَاءِ لَهَا نُورٌ یَتَلَأْلَأُ وَ فُتِحَتْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ لَهَا وَ تَقُولُ حَافَظْتَ عَلَیَّ حَفِظَکَ اللَّهُ فَتَقُولُ الْمَلَائِکَةُ

ص: 264


1- 1. دعائم الإسلام ج 1 ص 135 و فیه: لا یتم فرائضها.
2- 2. دعائم الإسلام ج 1 ص 136.
3- 3. دعائم الإسلام ج 1 ص 136.
4- 4. دعائم الإسلام ج 1 ص 136.
5- 5. دعائم الإسلام ج 1 ص 136.
6- 6. دعائم الإسلام ج 1 ص 157 و 158.
7- 7. دعائم الإسلام ج 1 ص 157 و 158.

صَلَّی اللَّهُ عَلَی صَاحِبِ هَذِهِ الصَّلَاةِ وَ إِذَا لَمْ یُتِمَّ سِهَامَهَا صَعِدَتْ وَ لَهَا ظُلْمَةٌ وَ غُلِّقَتْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ دُونَهَا وَ تَقُولُ ضَیَّعْتَنِی ضَیَّعَکَ اللَّهُ وَ یَضْرِبُ اللَّهُ بِهَا وَجْهَهُ (1).

وَ رُوِّینَا عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ: أَنَّهُ صَلَّی فَسَقَطَ الرِّدَاءَ مِنْ مَنْکِبَیْهِ فَتَرَکَهُ حَتَّی فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ فَقَالَ لَهُ بَعْضُ أَصْحَابِهِ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ سَقَطَ رِدَاؤُکَ عَنْ مَنْکِبَیْکَ فَتَرَکْتَهُ وَ مَضَیْتَ فِی صَلَاتِکَ فَقَالَ وَیْحَکَ تَدْرِی بَیْنَ یَدَیْ مَنْ کُنْتُ شَغَلَنِی وَ اللَّهِ ذَلِکَ عَنْ هَذَا أَ تَعْلَمُ أَنَّهُ لَا یُقْبَلُ مِنْ صَلَاةِ الْعَبْدِ إِلَّا مَا أَقْبَلَ عَلَیْهِ فَقَالَ لَهُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ هَلَکْنَا إِذاً قَالَ کَلَّا إِنَّ اللَّهَ یُتِمُّ ذَلِکَ بِالنَّوَافِلِ (2).

وَ عَنْهُ علیه السلام: أَنَّهُ کَانَ إِذَا تَوَضَّأَ لِلصَّلَاةِ وَ أَخَذَ فِی الدُّخُولِ فِیهَا اصْفَرَّ وَجْهُهُ وَ تَغَیَّرَ فَقِیلَ لَهُ مَرَّةً فِی ذَلِکَ فَقَالَ إِنِّی أُرِیدُ الْوُقُوفَ بَیْنَ یَدَیْ مَلِکٍ عَظِیمٍ (3).

وَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ وَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیهما السلام: أَنَّهُمَا کَانَا إِذَا قَامَا فِی الصَّلَاةِ تَغَیَّرَتْ أَلْوَانُهُمَا مَرَّةً حُمْرَةً وَ مَرَّةً صُفْرَةً کَأَنَّهُمَا یُنَاجِیَانِ شَیْئاً یَرَیَانِهِ (4).

وَ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام: أَنَّهُ کَانَ إِذَا دَخَلَ الصَّلَاةَ کَانَ کَأَنَّهُ بِنَاءٌ ثَابِتٌ أَوْ عَمُودٌ قَائِمٌ لَا یَتَحَرَّکُ وَ کَانَ رُبَّمَا رَکَعَ أَوْ سَجَدَ فَیَقَعُ الطَّیْرُ عَلَیْهِ وَ لَمْ یُطِقْ أَحَدٌ أَنْ یَحْکِیَ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِلَّا عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ وَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ علیهما السلام (5).

وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ: أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ یَقُومُ فِی الصَّلَاةِ هَلْ یُرَاوِحُ بَیْنَ رِجْلَیْهِ أَوْ یُقَدِّمُ رِجْلًا وَ یُؤَخِّرُ أُخْرَی مِنْ غَیْرِ عِلَّةٍ قَالَ لَا بَأْسَ بِذَلِکَ مَا لَمْ یَتَفَاحَشْ (6).

وَ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: نَهَی أَنْ یُفَرِّقَ الْمُصَلِّی بَیْنَ قَدَمَیْهِ فِی الصَّلَاةِ وَ قَالَ إِنَّ ذَلِکَ فِعْلُ الْیَهُودِ وَ لَکِنَّ أَکْثَرَ مَا یَکُونُ ذَلِکَ نَحْوُ الشِّبْرِ فَمَا دُونَهُ وَ کُلَّمَا جَمَعَهُمَا فَهُوَ أَفْضَلُ إِلَّا أَنْ تَکُونَ بِهِ عِلَّةٌ(7).

وَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ وَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیهما السلام أَنَّهُمَا قَالا: إِنَّمَا لِلْعَبْدِ مِنْ صَلَاتِهِ مَا أَقْبَلَ عَلَیْهِ مِنْهَا فَإِذَا أَوْهَمَهَا کُلَّهَا لُفَّتْ فَضُرِبَ بِهَا وَجْهُهُ (8).

ص: 265


1- 1. دعائم الإسلام ج 1 ص 158.
2- 2. دعائم الإسلام ج 1 ص 158.
3- 3. دعائم الإسلام ج 1 ص 158.
4- 4. دعائم الإسلام ج 1 ص 159.
5- 5. دعائم الإسلام ج 1 ص 159.
6- 6. دعائم الإسلام ج 1 ص 159.
7- 7. دعائم الإسلام ج 1 ص 159.
8- 8. دعائم الإسلام ج 1 ص 158.

وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَنَّهُ قَالَ: إِذَا أَحْرَمْتَ فِی الصَّلَاةِ فَأَقْبِلْ عَلَیْهَا فَإِنَّکَ إِذَا أَقْبَلْتَ أَقْبَلَ اللَّهُ عَلَیْکَ وَ إِذَا أَعْرَضْتَ أَعْرَضَ اللَّهُ عَنْکَ فَرُبَّمَا لَمْ یُرْفَعْ مِنَ الصَّلَاةِ إِلَّا الثُّلُثُ أَوِ الرُّبُعُ أَوِ السُّدُسُ عَلَی قَدْرِ إِقْبَالِ الْمُصَلِّی عَلَی صَلَاتِهِ وَ لَا یُعْطِی اللَّهُ الْغَافِلَ شَیْئاً(1).

وَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ: لِیَرْمِ أَحَدُکُمْ بِبَصَرِهِ فِی صَلَاتِهِ إِلَی مَوْضِعِ سُجُودِهِ وَ نَهَی أَنْ یَطْمَحَ الرَّجُلُ بِبَصَرِهِ إِلَی السَّمَاءِ وَ هُوَ فِی الصَّلَاةِ(2).

**[ترجمه]دعائم الاسلام: رسول الله فرمود: دزد­ترین مردم کسی است که از نمازش می­دزدد و آن را کامل نمی­سازد. - . دعائم الاسلام 1: 135 -

وی هم­چنین فرمود: هر کسی که وضو، رکوع، سجود و خشوعش را کامل نسازد نمازش بسان سقط جنین ناقص و غیر کامل است. - . دعائم الاسلام 1: 136 -

امام علی علیه السلام فرمود: نماز میزان است و هر که حق آن را ادا نماید تمام حق خود را باز می­ستاند. - . دعائم الاسلام 1: 136 -

رسول الله فرمود: دو رکعت نماز کوتاه در حالت استقرار از قیام یک شب برتر است. - . دعائم الاسلام 1: 136 -

امام علی علیه السلام فرمود: کسی که نمازش را کامل نسازد مانند آبستنی است که باردار است وچون وضع حملش نزدیک گردد سقط می­کند. او دیگر نه آبستن است و نه فرزندی دارد. - 6. دعائم الاسلام 1: 136 -

از امام علی علیه السلام روایت است که در مسجد داخل شد وبه انس ابن مالک نگاه کرد که نماز می خواند و به اطرافش نگاه می­کند، پس به اوفرمود: انس بسان وداع کننده­ای نماز بخوان که گمان می­کنی پس از این نماز هرگز نماز نخواهی خواند، و دیده ات را به محل سجده­ات بدوز و کسی که در سمت راست و سمت چپت است را نشناس و بدان که تو در حضور کسی هستی که تو را می­بیند وتو او را نمی­بینی. - . دعائم الاسلام 1: 157 و 158 -

از جعفر بن محمد علیه السلام روایت است که درباره این سخن خداوند «الذین هم فی صلاتهم خاشعون»{همانان که در نمازشان فروتنند} فرمود: خشوع فروخواباندن چشم در نماز است و گفت: کسی که به کلی در نماز رو بگرداند آن را قطع کرده است. - . دعائم الاسلام 1: 157 و 158 -

رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: نماز بر چهار سهم و نصیب بنا شده است: سهمی از آن کامل ساختن وضو، سهمی از آن رکوع، سهمی از آن سجده و سهمی از آن، خشوع است، پس سؤال شد: یا رسول الله خشوع چیست؟ فرمود: تواضع در نماز و اینکه بنده با همه قلبش به پروردگارش رو کند و چون او رکوع و سجود و واین سهم هایش را کامل سازد به سمت آسمان بالا می رود در حالی که نوری درخشان دارد و ابواب آسمان برروی آن گشوده می­گردد و می­گوید: مرا حفظ کردی خداوند تو را حفظ کند، پس ملائکه می­گویند: خدایا بر صاحب این نماز صلوات بفرست، و اگر آن را کامل نسازد سهم های آن بالا می رود در حالی که تاریک است ودرهای آسمان بر رویش بسته می­شود و می­گوید: مرا تباه کردی خداوند تو را تباه سازد، و خداوند آن را بر صورتش می­زند. - . دعائم الاسلام 1: 158 -

از امام علی بن حسین علیه السلام روایت است که وی درحال نماز بود پس عبایش از شانه­هایش افتاد پس آن را رها کرد تا اینکه از نماز فارغ شد، یکی از اصحابش به او گفت: یا ابن رسول الله ردایت از شانه­هایت افتاد و آن را ترک کردی و به نماز ادامه دادی؟ فرمود: وای برتو آیا می­دانی در حضور چه کسی بودم؟ به خدا سوگند، او مرا ازاین امر بازداشت، آیا می­دانی خداوند از نماز بنده فقط آن قسمتی را که در آن، به او توجه نموده است قبول می کند، پس پاسخ گفت: یا ابن رسول پس ما نابود شدیم، فرمود: هرگز خدواند آن را با نمازهای نافله کامل می­سازد. - . دعائم الاسلام 1: 158 -

ازعلی بن حسین علیه السلام روایت است که وی وقتی برای نماز وضو می­گرفت و به سوی آن می­رفت رنگش زرد می­شد و تغییر می­یافت، یک بار در این باره با او صحبت شد، پاسخ داد: می­خواهم در حضور سلطانی بزرگ بایستم. - . دعائم الاسلام 1: 158 -

و از امام باقر و امام صادق علیهما السلام روایت است که آنها وقتی به نماز می­ایستادند رنگشان یک بار سرخ و یک بار زرد می­شد، گویی آن دو با کسی مناجات می­کنند که او را می­بینند. - . دعائم الاسلام 1: 159 -

و از علی علیه السلام روایت است که وقتی درنماز داخل می­شد گویی بنایی ثابت یا ستونی استوار است که تکان نمی­خورد، و چه بسا رکوع یا سجود می­کرد و پرنده بر روی او می­نشست، و هیچ کس جز علی بن ابی طالب و علی بن حسین علیهما السلام نتوانست نماز رسول الله صلّی الله علیه و آله را تقلید کند. - . دعائم الاسلام 1: 159 -

از جعفر بن محمد علیه السلام روایت است که از وی درباره مردی سئوال شد که به نماز می­ایستد، آیا می­تواند بدون دلیل این پا و آن پا شود، یا به جلو و عقب حرکت کند؟ فرمود: تا زمانی که افراط نکند ایرادی ندارد. - . دعائم الاسلام 1: 159 -

و فرمود رسول الله صلّی الله علیه و آله از اینکه نماز­گزار در نماز میان دو پا فاصله اندازد نهی نمود و فرمود: این حرکت عمل یهود است، اما بیش­ترین فاصله ای که می­تواند میان آن ها باشد حدود یک وجب و کمتر از آن است، وهر چه آن ها را جمع کند بهتر است مگر اینکه علتی داشته باشد. - . دعائم الاسلام 1: 159 -

و از امام باقر و امام صادق علیهما السلام روایت است که فرمودند: برای بنده از نمازش فقط آن بخشی است که در آن توجه نموده است، و اگر از کل آن غافل شود آن در هم پیچیده می­شود و بر صورتش زده می­شود. - . دعائم الاسلام 1: 158 -

جعفر بن محمد علیه السلام فرمود: چون در نماز احرام بستی به او توجه کن، زیرا چون تو روی کنی خداوند نیز به تو روی می­کند، و چون تو روی گردانی خداوند نیز روی برمی گرداند، و چه بسا از نماز جز ثلث، ربع یا یک ششم آن، یعنی به اندازه توجه نماز­گزار به نماز، بالا نرود، و خداوند به انسان غافل چیزی عطا نمی­کند. - . دعائم الاسلام 1: 159 -

ازرسول الله صلّی الله علیه و آله روایت است که فرمود: تک تک شما در نمازش باید به محل سجده­اش دیده بدوزد، و از این که مرد در نماز به آسمان چشم بدوزد نهی کرده است. - . دعائم الاسلام 1: 157 -

**[ترجمه]

بیان

یدل علی کراهة النظر إلی السماء فی الصلاة و نقل علیه فی المنتهی الإجماع و قال رَوَی أَنَسٌ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ: مَا بَالُ أَقْوَامٍ یَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ فِی صَلَاتِهِمْ لَیَنْتَهُنَّ عَنْ ذَلِکَ أَوْ لَیَخْطَفُنَّ أَبْصَارَهُمْ. وَ فِی خَبَرِ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: أَجْمِعْ بَصَرَکَ وَ لَا تَرْفَعْهُ إِلَی السَّمَاءِ.

و أما تغمیض العین فقد عرفت أن ظاهر أکثر الأخبار استحباب النظر إلی موضع السجود و قال فی المنتهی یکره تغمیض العین فی الصلاة

وَ رُوِیَ النَّهْیُ عَنْهُ مِنْ طَرِیقِ الْعَامَّةِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ مِنْ طَرِیقِ الْخَاصَّةِ عَنْ مِسْمَعٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله نَهَی أَنْ یُغَمِّضَ الرَّجُلُ عَیْنَهُ فِی الصَّلَاةِ(3).

و یحتمل التخییر کما مر و الأفضل النظر إلی موضع السجود فی القیام و عد الشهید ره فی النفلیة من المکروهات تحدید النظر إلی شی ء بعینه و إن کان بین یدیه بل ینظر نظر خاشع و التقدم و التأخر إلا لضرورة.

**[ترجمه]آیا این سخن بر مکروه بودن نگاه کردن به آسمان در نماز دلالت دارد؟ درالمنتهی اجماع بر این نظر نقل شده است وگفته است: انس از رسول الله صلّی الله علیه و آله روایت کرد که وی فرمود: کسانی که در نماز به آسمان چشم می­دوزند را چه می­شود؟فرمود: باید این کار را خاتمه دهند یا نگاهشان را از آن برگیرند و در خبر زراره از امام باقر علیه السلام روایت کرد که وی فرمود: نگاهت را جمع کن وآن را به سمت آسمان بالا نبر.

اما درباره فروبستن چشم درنماز دریافتی که ظاهر اغلب اخبار مستحب بودن نگاه به محل سجده است، و در المنتهی گفته است: فروبستن چشم در نماز مکروه است، و نهی از آن از طریق عامه به نقل از ابن عباس و از طریق خاصه به نقل از مسمع از امام صادق علیه السلام روایت است که پیامبر نهی کرد که مرد در نماز چشمانش را ببندد - . در التهذیب 1: 225 آن را روایت کرده است، و پیش از این دریافتی که فرو خواباندن غیر از فرو بستن است و آن که سنت است فرو خواباندن است که در آن نگاه بر محل سجده واقع می گردد، و آنچه که مکروه است فرو بستن چشم با بر هم نهادن پلکهاست. -

و چنان که گذشت احتمال تخییر نیز وجود دارد، و نگاه کردن به محل سجده در قیام

بهتر است، و شهید در النفلیه معین کردن نگاه به شئ مشخص، هرچند که پیش رویش باشد را از مکروهات برشمرده است، بلکه باید با نگاهی خاشعانه نگاه کند و به سمت جلو و عقب تکان خوردن بر روی پا، فقط در صورت اضطرار جایز است.

**[ترجمه]

«67»

الدَّعَائِمُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَنَّهُ نَظَرَ إِلَی رَجُلٍ یُصَلِّی وَ هُوَ یَعْبَثُ بِلِحْیَتِهِ فَقَالَ أَمَا إِنَّهُ لَوْ خَشَعَ قَلْبُهُ لَخَشَعَتْ جَوَارِحُهُ (4).

ص: 266


1- 1. دعائم الإسلام ج 1 ص 158.
2- 2. دعائم الإسلام ج 1 ص 157.
3- 3. رواه فی التهذیب ج 1 ص 225، لکنک قد عرفت فیما سبق غیر مرة ان الغض غیر الغمض، و المسنون هو الغض الذی به یقع الطرف علی موضع السجود، و المکروه هو الغمض بتطبیق الاجفان.
4- 4. دعائم الإسلام ج 1 ص 174.

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله: إِنَّ اللَّهَ کَرِهَ لَکُمْ سِتّاً الْعَبَثَ فِی الصَّلَاةِ وَ الْمَنَّ فِی الصَّدَقَةِ وَ الرَّفَثَ فِی الصِّیَامِ وَ الضَّحِکَ عِنْدَ الْقُبُورِ وَ إِدْخَالَ الْأَعْیُنِ فِی الدُّورِ بِغَیْرِ إِذْنٍ وَ الْجُلُوسَ فِی الْمَسَاجِدِ وَ أَنْتُمْ جُنُبٌ (1).

وَ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِیَّاکُمْ وَ شِدَّةَ التَّثَاؤُبِ فِی الصَّلَاةِ(2)(3).

وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیهما السلام: أَنَّهُ کَرِهَ التَّثَاؤُبَ وَ التَّمَطِّیَ فِی الصَّلَاةِ(4).

قال المؤلف و ذلک لأن هذا إنما یعتری من الکسل فهو منهی عنه أن یتعمد أو یستعمل و التثاؤب شی ء یعتری علی غیر تعمد فمن اعتراه و لم یملکه فلیمسک یده علی فیه و لا یثنه و لا یمده (5).

وَ قَدْ رُوِّینَا عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله کَانَ إِذَا تَثَاءَبَ فِی الصَّلَاةِ رَدَّهَا بِیَمِینِهِ (6).

وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیهما السلام: أَنَّهُ نَهَی أَنْ یُغَمِّضَ الْمُصَلِّی عَیْنَیْهِ فِی الصَّلَاةِ(7).

**[ترجمه]دعائم الاسلام: ازرسول الله صلّی الله علیه و آله روایت است که به مردی نگاه کرد که در نماز بود و با محاسنش بازی می­کرد پس فرمود: آگاه باشید که اگر قلبش خشوع می­کرد اعضای بدنش نیز خشوع می­کرد. - . دعائم الاسلام 1: 174 -

وهمچنین فرمود.: خداوند شش خصلت را برای شما ناپسند دانست: بازی در نماز، منت درصدقه، گفتار قبیح در روزه، خنده میان قبور، چشم دوختن به خانه ها بدون اجازه، ونشستن در مساجد درحالت جنابت. - . دعائم الاسلام 1: 174 -

علی علیه السلام فرمود: رسول الله صلّی الله علیه و آله به ما فرمود: از شدت خمیازه در نماز برحذر باشید.

از جعفر بن محمد علیه السلام روایت است که خمیازه و کش و قوس در نماز مکروه است. - . دعائم الاسلام 1: 174 -

مؤلف گفت: و آن به این دلیل است که خمیازه و کش و قوس از سستی و تنبلی ناشی می­شود که نهی شده است که به عمد انجام گیرد یا به کار برده شود، خمیازه چیزی است که بدون تعمد پیش می­آید پس هر کسی که برایش پیش آمد و نتوانست آن را مهار کند باید دهانش را با دستش بگیرد و آن را تکرار نکند و طولانی نسازد. - . دعائم الاسلام 1: 174 -

علی علیه السلام از رسول الله

صلّی الله علیه و آله برایمان روایت کرد که رسول الله چون در نماز خمیازه می­کشید آن را با دست راست برمی­گرداند. - . دعائم الاسلام 1: 175 -

ازجعفر بن محمد علیه السلام روایت است که وی از اینکه نمازگزار در نماز چشمش را ببندد نهی نمود. - . دعائم الاسلام 1: 175 -

**[ترجمه]

«68»

أَصْلٌ مِنْ أُصُولِ الْأَصْحَابِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَیْدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَیْسَ السَّارِقُ مَنْ یَسْرِقُ النَّاسَ وَ لَکِنَّهُ الَّذِی یَسْرِقُ الصَّلَاةَ.

**[ترجمه]اصلی از اصول اصحاب: امام صادق علیه السلام از پدرش از پدرانش از رسول الله صلّی الله علیه و آله که فرمود: دزد کسی نیست که از مردم دزدی می­کند بلکه کسی است که از نماز دزدی می­کند.

**[ترجمه]

«69»

کِتَابُ عَاصِمِ بْنِ حُمَیْدٍ، عَنْ أَبِی عُبَیْدَةَ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ مِنْ أَغْبَطِ أَوْلِیَائِی عِنْدِی رَجُلٌ خَفِیفُ الْحَاذِ ذُو حَظٍّ

ص: 267


1- 1. دعائم الإسلام ج 1 ص 174.
2- 2. دعائم الإسلام ج 1 ص 174.
3- 3. زاد فی المصدر: فانها عوة الشیطان.
4- 4. دعائم الإسلام ج 1 ص 174.
5- 5. دعائم الإسلام ج 1 ص 174.
6- 6. دعائم الإسلام ج 1 ص 175، و هاهنا ینتهی أصل المؤلّف الذی کان عندنا و بعده فی الجزوة الأخری، و لکن یظهر من ذیل الصفحة أن بعد ذلک ینقل الحدیث من مشکاة الانوار، لا أصل من أصول أصحابنا.
7- 7. دعائم الإسلام ج 1 ص 175، و هاهنا ینتهی أصل المؤلّف الذی کان عندنا و بعده فی الجزوة الأخری، و لکن یظهر من ذیل الصفحة أن بعد ذلک ینقل الحدیث من مشکاة الانوار، لا أصل من أصول أصحابنا.

مِنْ صَلَاةٍ أَحْسَنَ عِبَادَةَ رَبِّهِ فِی الْغَیْبِ وَ کَانَ غَامِضاً فِی النَّاسِ جُعِلَ رِزْقُهُ کَفَافاً فَصَبَرَ عُجِّلَتْ عَلَیْهِ مَنِیَّتُهُ مَاتَ فَقَلَّ تُرَاثُهُ وَ قَلَّتْ بَوَاکِیهِ.

**[ترجمه]کتاب عاصم بن حمید: امام باقر علیه السلام فرمود: رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: رشک­انگیزترین اولیای من که به او غبطه خورده می شود نزد من مردی خفیف الحاذ(دارای بهره و مال اندک از دنیا) است که دارای حظ و بهره ای از نماز است و در خفا پروردگارش را نیکو عبادت کرده و در میان مردم غیر مشهور و مبهم است. روزی­اش اندک قرار داده شده، پس صبور است. نسبت به زیورهای دنیا زاهد است و وفات می­یابد در حالی که میراث او کم و گریه کنندگان بر او اندکند .

**[ترجمه]

باب 17 ما یجوز فعله فی الصلاة و ما لا یجوز و ما یقطعها و ما لا یقطعها

الآیات

النساء: یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تَقْرَبُوا الصَّلاةَ وَ أَنْتُمْ سُکاری حَتَّی تَعْلَمُوا ما تَقُولُونَ وَ لا جُنُباً إِلَّا عابِرِی سَبِیلٍ حَتَّی تَغْتَسِلُوا(1)

ص: 268


1- 1. النساء: 43، و قد مر فی ج 81 ص 33 و 133 شطر ممّا یتعلق بالآیة و أقول هنا: ان السکر خلاف الصحو، یقال له بالفارسیة« مستی» و هی حالة تعتری المشاعر حین یمتلئ الرأس- و فیها الدماغ- من الابخرة المتصاعدة إلیها کالغیم الذی یملا أرجاء السماء فاذا ذهبت و صحی الرجل عاد المشاعر بحالها من الإدراک و تمالک الأعضاء کالسماء الصاحیة اذا صحی من الغیم. و هذا الامتلاء قد یکون لغضب أو عشق أو هم أو یکون باقتحام نازلة کما قال عزّ و جلّ« وَ جاءَتْ سَکْرَةُ الْمَوْتِ» أو لغلبة النوم کما قال عزّ و جلّ:« لا تَقْرَبُوا الصَّلاةَ وَ أَنْتُمْ سُکاری حَتَّی تَعْلَمُوا ما تَقُولُونَ» و قد یکون بشرب المسکرات کالشراب و النبیذ أو شرب الحشیش و الافیون أو أکل بعض المخدرات کالشیلم و الافیون، الا أن الناس فی عرفهم تداولوا کلمة السکر بینهم عند حصول السکر من الشراب و لا موجب لحمل ألفاظ القرآن الحکیم علی عرف الناس الذی قد یتبدل الاعصار، بل انما یحمل علی أصل اللسان و أساس اللغة: « لسان عربی مبین». و من السکر سکر الابصار کما فی قوله تعالی:« لَقالُوا إِنَّما سُکِّرَتْ أَبْصارُنا» یعنون حارت أبصارنا کأنّها تبصر من وراء غیم و ضباب فلم نتحقّق العروج الی السماء، و هذا ممّا یسلم أن السکر لیس هو سکر الشراب فقط، حتی یعترض علی الآیة بانها کیف تجوز شرب المسکرات و تجعله اصلا ثمّ یتفرع علیه النهی عن الاقتراب الی الصلاة حال السکر. اذا عرفت ذلک فاعلم أن الذی سکر من النوم أو الافیون أو الخمر، اذا تحقّق سکره ذهب عنه التحفظ فی القول و العمل بذهاب المشاعر، فلا هو یدری ما یقول- اذا تکلم- و لعله یقول هجرا أو یقول کلمة الکفر، و لا هو یقدر علی حفظ عدد الرکعات و هو واجب علیه خصوصا مع فرضه و کونه رکنا بالنسبة الی الرکعتین الأولیین، فلا یدری بثنتین صلی الظهر أم بثمانیا. بل الذی سکر إذا تحقّق سکره أرخی وکاء السته منه فلا یعقل و لا یحس بما یخرج منه من الفسوة و الضرطة و غیرهما، و قد مر فی کتاب الطهارة ج 80 ص 215 أن السکر کالاغماء و الجنون و النوم أمارة عقلائیة فطریة لنقض الطهارة، فلا یجوز لهذا السکران أن یقرب من المسجد، و لا من عبادة الصلاة، حتی یصحو من سکره، و یکون صحوه بحیث یعلم ما یقول إذا تکلم. فقوله تعالی:« حَتَّی تَعْلَمُوا ما تَقُولُونَ» حد للصحو الذی یجوز معه الاقتراب من الصلوات بکلا معنییه، لا أنّه یجب أن یعلم و یفهم ما یقوله من القراءة و التسبیح و التهلیل بحیث إذا غفل عن ذکره و قراءته کانت صلاته باطلة، و الا لکانت صلاة الاکثرین و خصوصا الاعجمین الذین لم یتعلموا العربیة باطلة.

و قال تعالی: وَ إِذا حُیِّیتُمْ بِتَحِیَّةٍ فَحَیُّوا بِأَحْسَنَ مِنْها أَوْ رُدُّوها إِنَّ اللَّهَ کانَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ حَسِیباً(1)

المائدة: إِنَّما وَلِیُّکُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلاةَ وَ

ص: 269


1- 1. النساء: 86. و الآیة- کما أشرنا إلی ذلک قبلا من المتشابهات بأم الکتاب تشبه أنّها مستقلة برأسها و لیست کذلک، بل هی مؤولة أولها رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله الی الصلاة سنة فی فریضة، فلو ترک المصلی ردّ السلام متعمدا بطلت صلاته، و ان ترکه جاهلا أو ساهیا أو لا یدری فلا شی ء علیه. و زعم جمهور المخالفین أن الآیة من المحکمات أم الکتاب مستقلة برأسها کسائر الفرائض فلیست داخلة فی الصلاة، و لما کان کلاما آدمیا یخاطب آدمیا من البشر لا یجوز فعله فی الصلاة لکونه نقضا لتحریم، الصلاة منافیا لها بالطبع. و لان تحلیل الصلاة هو التسلیم فإذا سلم و کان سلامه جائزا خرج من الصلاة وضعا.

یُؤْتُونَ الزَّکاةَ وَ هُمْ راکِعُونَ (1)

lt;meta info="- یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تَقْرَبُوا الصَّلاةَ وَ أَنْتُمْ سُکاری حَتَّی تَعْلَمُوا ما تَقُولُونَ وَ لا جُنُباً إِلاَّ عابِرِی سَبِیلٍ حَتَّی تَغْتَسِلُوا. - . نساء / 43 -

{ای کسانی که ایمان آورده اید در حال مستی به نماز نزدیک نشوید تا زمانی که بدانید چه می گویید و [نیز] در حال جنابت [وارد نماز نشوید] مگر اینکه راهگذر باشید تا غسل کنید}.

- وَ إِذا حُیِّیتُمْ بِتَحِیَّةٍ فَحَیُّوا بِأَحْسَنَ مِنْها أَوْ رُدُّوها إِنَّ اللَّهَ کانَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ حَسِیباً. - . نساء / 86 -

{و چون به شما درود گفته شد شما به [صورتی] بهتر از آن درود گویید یا همان را [در پاسخ] برگردانید که خدا همواره به هر چیزی حسابرس است.}

- إِنَّما وَلِیُّکُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلاةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّکاةَ وَ هُمْ راکِعُونَ. - . مائده / 55 -

{ولی شما تنها خدا و پیامبر اوست و کسانی که ایمان آورده اند همان کسانی که نماز برپا می دارند و در حال رکوع زکات می دهند.}

**[ترجمه]

تفسیر

قد مر فی کتاب الطهارة أن فی الآیة وجهین أحدهما المنع عن قرب الصلاة و الدخول فیها حال السکر من خمر و نحوها أو من النوم کما مر فی بعض الروایات و ذکره بعض المفسرین أو الأعم کما هو ظاهر القاضی و فی الکافی (2)

و منه سکر النوم و هو یفید التعمیم و فی مجمع البیان (3)

عن الکاظم علیه السلام أن المراد به سکر الشراب ثم نسختها آیة تحریم الخمر کما روت العامة أن عبد الرحمن بن عوف صنع طعاما و شرابا لجماعة من الصحابة قبل نزول تحریم الخمر فأکلوا و شربوا فلما ثملوا دخل وقت المغرب فقدموا أحدهم لیصلی بهم فقرأ أعبد ما تعبدون و أنتم عابدون ما أعبد فنزلت الآیة فکانوا لا یشربون الخمر فی أوقات الصلاة فإذا صلوا العشاء شربوا فلا یصبحون إلا و قد ذهب عنهم السکر و سیأتی عن العیاشی تفسیره بسکر الخمر و قد مر تأویله بسکر النوم و الجمع بالتعمیم أولی.

و ربما یجمع بینهما بأنه لما کانت الحکمة یقتضی تحریم الخمر متدرجا و کان قوم من المسلمین یصلون سکاری منها قبل استقرار تحریمها نزلت هذه الآیة و خوطبوا بمثل هذا الخطاب ثم لما ثبت تحریمها و استقر و صاروا ممن لا ینبغی أن یخاطبوا بمثله لأن المؤمنین لا یسکرون من الشراب بعد أن حرم علیهم جاز أن یقال الآیة منسوخة بتحریم الخمر بمعنی عدم حسن خطابهم بمثله بعد ذلک لا بمعنی جواز الصلاة مع السکر ثم لما عم الحکم سائر ما یمنع من حضور القلب جاز أن یفسر بسکر النوم و نحوه تارة و أن یعمم الحکم أخری فلا تنافی بین الروایات.

ص: 270


1- 1. المائدة: 55.
2- 2. الکافی ج 3 ص 371.
3- 3. مجمع البیان ج 3 ص 51.

ثم إن المخاطب بذلک المکلف به المؤمنون العاقلون إلی أن یذهب عقلهم فیجب علیهم ما یأمنون معه من فعل الصلاة حال السکر.

و الحاصل أن المراد نهیهم عن أن یکونوا فی وقت الاشتغال بالصلاة سکاری بأن لا یشربوا فی وقت یؤدی إلی تلبسهم بالصلاة حال سکرهم و لیس الخطاب متوجها إلیهم حال سکرهم إذ السکران غیر متأهل لهذا الخطاب.

أو یکون جنبا إلا أن یکونوا مسافرین غیر واجدین للماء فإنه یجوز لهم دخول الصلاة بالتیمم مع أنه لا یرفع به حدثهم فقد دخلوا فی الصلاة مع الجنابة.

و ثانیهما أن المراد بالصلاة هنا مواضعها تسمیة للمحل باسم الحال أو علی حذف المضاف و المعنی لا تقربوا المساجد فی حالتین إحداهما حالة السکر فإن الأغلب أن الذی یأتی المسجد إنما یأتیه للصلاة و هی مشتملة علی أذکار و أقوال یمنع السکر من الإتیان بها علی وجهها و الحالة الثانیة حالة الجنابة إلا اجتیازا کما مر تفصیله.

و قیل وجه ثالث و هو أن یکون الصلاة فی قوله سبحانه لا تَقْرَبُوا الصَّلاةَ علی معناها الحقیقی و یراد بها عند قوله تعالی وَ لا جُنُباً مواضعها علی طریقة الاستخدام و علی التقادیر یدل علی المنع من إیقاع ما یوجب کون الصلاة حالة السکر و إن کان فی الأول و الثالث أظهر فیشتمل من لم یشرب إذا علم أن بعد الشرب تقع صلاته مع السکر أو شرب و علم أنه إذا دخل فی الصلاة یقع بعضها علی السکر.

و أما سکر النوم فإن بلغ إلی حد لا یعقل شیئا أصلا و یبطل سمعه فدخوله فی الصلاة مع تلک الحالة یکون حراما و لو علم أنه لا یعقل عقلا کاملا و لا یکون قلبه حاضرا متنبها لما یقوله و یأتی به کما هو ظاهر الأخبار فالنهی علی التنزیه و لو قیل بالتعمیم کان محمولا علی المنع المطلق أعم من التحریم و التنزیه کما هو مقتضی الجمع بین الأخبار و لو کان فی أول الوقت نومان و إذا دخل فی الصلاة لا یکون له حضور القلب فیها و إذا نام لیذهب عنه تلک الحالة یخرج وقت الفضیلة فأیهما أفضل الترجیح بینهما لا یخلو من إشکال و اختار بعض المتأخرین ترجیح

ص: 271

حضور القلب فإنه روح العبادة و لا یخلو من قوة و حتی فی قوله سبحانه حَتَّی تَعْلَمُوا یحتمل أن یکون تعلیلیة کما فی أسلمت حتی أدخل الجنة و أن یکون بمعنی إلی أن کما فی أسیر حتی تغیب الشمس.

و استدل به علی بطلان صلاة السکران لاقتضاء النهی فی العبادة الفساد علی بعض الوجوه و علی منع السکران من دخول المسجد و فی قوله جل شأنه حَتَّی تَعْلَمُوا ما تَقُولُونَ إشعار بأنه ینبغی للمصلی أن یعلم ما یقوله فی الصلاة و یلاحظ معانی ما یقرؤه و یأتی به من الأدعیة و الأذکار کما دل علیه ما مر من الأخبار(1).

قوله سبحانه وَ إِذا حُیِّیتُمْ بِتَحِیَّةٍ فَحَیُّوا(2) أی بنوع من أنواع التحایا و التحیة مشتقة من الحیاة لأن المسلم إذا قال سلام علیکم فقد دعا للمخاطب

ص: 272


1- 1. قد وقع فی طبعة الکمبانیّ هاهنا ص 204 خمسة أسطر أسقطناها لما سیجی ء بعینها فی محلها قبیل ذکر الاخبار.
2- 2. النساء: 86، و أصل التحیة أن یقول الرجل حیاک اللّه، دعاء له بالحیاة و لکن هذا دعاء جاهلیة جهلا بأن الحیاة لا تدوم لاحد، و لو دامت لکانت سأما و برما، فهو دعاء لایجاب، و لا هو مرغوب فیه. نعم ما یرغب فیه من الحیاة أن تکون علی سلام دائم فی النفس و الاهل و المال و الولد، و لذلک عدل الإسلام عن تحیة الجاهلیة« حیاک اللّه» الی قول السلام و الدعاء به للمؤمنین حتّی لانفسهم قال اللّه عزّ و جلّ:« فَإِذا دَخَلْتُمْ بُیُوتاً فَسَلِّمُوا عَلی أَنْفُسِکُمْ تَحِیَّةً مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مُبارَکَةً طَیِّبَةً» النور: 61. فالسلام هو التحیة التی جاءت من عند اللّه مبارکة طیبة، و هو تحیة أهل الجنة قال اللّه عزّ و جلّ:« دَعْواهُمْ فِیها سُبْحانَکَ اللَّهُمَّ وَ تَحِیَّتُهُمْ فِیها سَلامٌ» یونس 10 و هو تحیة الملائکة المقربین و انبیاء اللّه المرسلین ابتداء وردا کما فیما حکاه اللّه عزّ و جلّ فی غیر واحد من آیاته البیات، و اولئک الذین هدی اللّه فبهداهم اقتده.

بالسلامة من کل مکروه و الموت من أشد المکاره علی أن کل مکروه منغص للحیاة مکدر لها.

و لنقدم مباحث لیظهر ما هو المقصود من نقل الآیة الأول اختلف فی التحیة فقیل هی السلام لأنه تحیة الإسلام و هو الظاهر من کلام أکثر اللغویین و المفسرین قال فی القاموس التحیة السلام و قال البیضاوی الجمهور علی أنه السلام و قیل تشمل کل دعاء و تحیة من القول قال فی المغرب حیاه بمعنی أحیاه تحیة کبقاه بمعنی أبقاه تبقیة هذا أصلها ثم سمی ما یحیا به من سلام و نحوه تحیة و قیل یشمل کل بر من الفعل و القول کما یظهر من علی بن إبراهیم فی تفسیره (1) حیث قال السلام و غیره من البر و إن

احتمل أن یکون مراده البر من القول و قیل المراد بالتحیة العطیة و أوجب الثواب أو الرد علی المتهب ذکره فی الکشاف و هو ضعیف بل الظاهر أن المراد به السلام أو یشمله و غیره من التحیة و الإکرام کما تدل علیه الأخبار عن الأئمة الکرام علیهم السلام.

فَقَدْ رُوِیَ (2)

فِی الْخِصَالِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: إِذَا عَطَسَ أَحَدُکُمْ قُولُوا یَرْحَمُکُمُ اللَّهُ وَ یَقُولُ هُوَ یَغْفِرُ اللَّهُ لَکُمْ وَ یَرْحَمُکُمْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی وَ إِذا حُیِّیتُمْ الْآیَةَ.

وَ فِی مَنَاقِبِ ابْنِ شَهْرَآشُوبَ:(3) جَاءَتْ جَارِیَةٌ لِلْحَسَنِ علیه السلام بِطَاقِ رَیْحَانٍ فَقَالَ لَهَا أَنْتَ حُرٌّ لِوَجْهِ اللَّهِ فَقِیلَ لَهُ فِی ذَلِکَ فَقَالَ أَدَّبَنَا اللَّهُ تَعَالَی فَقَالَ إِذا حُیِّیتُمْ الْآیَةَ وَ کَانَ أَحْسَنُ مِنْهَا إِعْتَاقَهَا.

وَ فِی الْکَافِی (4)

فِی الصَّحِیحِ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: رَدُّ جَوَابِ الْکِتَابِ وَاجِبٌ کَوُجُوبِ رَدِّ السَّلَامِ. و قد مرت الأخبار فی ذلک فی محله.

ص: 273


1- 1. تفسیر القمّیّ: 133.
2- 2. الخصال ج 2 ص 168.
3- 3. مناقب آل أبی طالب ج 4 ص 18.
4- 4. الکافی ج 2 ص 670.

و قال فی مجمع البیان (1)

التحیة السلام یقال حیا تحیة إذا سلم و قال فی تفسیر الآیة أمر الله المسلمین برد السلام علی المسلم بأحسن مما سلم إن کان مؤمنا و إلا فلیقل و علیکم لا یزید علی ذلک فقوله بِأَحْسَنَ مِنْها للمسلمین خاصة و قوله أَوْ رُدُّوها لأهل الکتاب عن ابن عباس فإذا قال المسلم السلام علیکم فقلت و علیکم السلام و رحمة الله و برکاته فقد حییته بأحسن منها و هذا منتهی السلام و قیل قوله أَوْ رُدُّوها للمسلمین أیضا قالوا إذا سلم علیک رد علیه بأحسن مما سلم علیک أو بمثل ما قال.

وَ هَذَا أَقْوَی لِمَا رُوِیَ عَنِ النَّبِیِّ علیه السلام قَالَ: إِذَا سَلَّمَ عَلَیْکُمْ أَهْلُ الْکِتَابِ فَقُولُوا وَ عَلَیْکُمْ.

وَ ذَکَرَ الْحَسَنُ: أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَقَالَ السَّلَامُ عَلَیْکَ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله وَ عَلَیْکَ السَّلَامُ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ فَجَاءَهُ آخَرُ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَیْکَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ فَقَالَ صلی الله علیه و آله وَ عَلَیْکَ السَّلَامُ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ فَجَاءَهُ آخَرُ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَیْکَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله وَ عَلَیْکَ فَقِیلَ یَا رَسُولَ اللَّهِ زِدْتَ لِلْأَوَّلِ وَ الثَّانِی فِی التَّحِیَّةِ وَ لَمْ تَزِدْ لِلثَّالِثِ فَقَالَ إِنَّهُ لَمْ یَبْقَ لِی مِنَ التَّحِیَّةِ شَیْئاً فَرَدَدْتُ عَلَیْهِ مِثْلَهُ.

انتهی و بالجملة لا إشکال فی شمول الآیة للسلام و وجوب رده و أما سائر التحیات من الأقوال و الأفعال فشمول الآیة لها مشکل و الأحوط ردها فی غیر الصلاة و أما فیها فسیأتی القول فیه.

الثانی قال بعض الأصحاب لو قال السلام علیک أو علیکم السلام بتقدیم الظرف فهو صحیح یوجب الرد و قال فی التذکرة لو قال علیکم السلام لم یکن مسلما إنما هی صیغة جواب.

وَ یُنَاسِبُهُ مَا رَوَی الْعَامَّةُ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: أَنَّهُ قَالَ لِمَنْ قَالَ عَلَیْکَ السَّلَامُ یَا رَسُولَ اللَّهِ لَا تَقُلْ عَلَیْکَ السَّلَامُ فَإِنَّ عَلَیْکَ السَّلَامُ تَحِیَّةَ الْمَوْتَی (2) إِذَا سَلَّمْتَ فَقُلْ سَلَامٌ عَلَیْکَ فَیَقُولُ الرَّادُّ عَلَیْکَ السَّلَامُ.

و کذا اختلفوا فی سلام و سلاما و السلام و سلامی علیک و سلام الله علیک

ص: 274


1- 1. المجمع ج 3 ص 84 و 85.
2- 2. یعنی عند الوداع عن الاحبة.

و ظاهر ابن إدریس عدم وجوب الرد فی أمثالها و لا یبعد القول بالوجوب لعموم الآیة(1)

و الخبر المتقدم عامی مع أنها لیس بصریح فی عدم الرد بل قد روی أنه صلی الله علیه و آله رد علیه السلام بعد ذلک.

الثالث هل یتعین فی غیر الصلاة رده بعلیکم السلام بتقدیم علیکم ظاهر التذکرة ذلک حیث قال و صیغة الجواب و علیکم السلام و لو قال و علیک السلام للواحد جاز و لو ترک العطف و قال علیکم السلام فهو جواب خلافا لبعض الشافعیة فلو تلاقی اثنان فسلم کل واحد منهما علی الآخر وجب علی کل واحد منهما جواب الآخر و لا یحصل الجواب بالسلام انتهی.

و المستفاد من کلام ابن إدریس خلافه و لعله أقوی لما فی حسنة إبراهیم بن هاشم فإذا سلم علیکم مسلم فقولوا سلام علیکم فإذا سلم علیکم کافر فقولوا علیک (2).

الرابع ظاهر أکثر الأصحاب عدم وجوب الرد بالأحسن لظاهر الآیة و الأخبار المعتبرة و لا عبرة بما یوهمه بعض الأخبار العامیة من وجوب الرد بالأحسن إذا کان المسلم مؤمنا.

الخامس الرد واجب کفایة لا عینا و حکی علیه فی التذکرة الإجماع و قد مرت الأخبار فی ذلک و عموم الآیة مخصص بالأخبار المؤیدة بالإجماع ثم الظاهر أنه إنما یسقط برد من کان داخلا فی السلام علیهم فلا یسقط برد من لم یکن داخلا فیهم و هل یسقط برد الصبی الممیز فیه إشکال و الأحوط بل الأقوی عدم الاکتفاء

ص: 275


1- 1. حیث ان الآیة تشمل المخاطبة العرفیة بحذف الظرف و عدمه، علی أن اللّه العزیز قد حکا فی القرآن الکریم تسلیم الملائکة علی إبراهیم و جوابه علیه الصلاة و السلام کذلک: « وَ لَقَدْ جاءَتْ رُسُلُنا إِبْراهِیمَ بِالْبُشْری قالُوا سَلاماً قالَ سَلامٌ» هود: 69، إِذْ دَخَلُوا عَلَیْهِ فَقالُوا سَلاماً قالَ سَلامٌ قَوْمٌ مُنْکَرُونَ» الذاریات: 25، الی غیر ذلک من الآیات و قد مر أن تحیة أهل الجنة« سلام» بحذف الظرف، و هو أیضا فی غیر واحد من الآیات.
2- 2. الکافی ج 2 ص 648 فی حدیث.

و لو کان المسلم صبیا ممیزا ففی وجوب الرد علیه وجهان أظهرهما ذلک لعموم الآیة.

السادس المشهور أن وجوب الرد فوری لأنه المتبادر من الرد فی مثل هذا المقام و للفاء الدالة علی التعقیب بلا مهلة و ربما یمنع ذلک فی الجزائیة و التارک له فورا یأثم و قیل یبقی فی ذمته مثل سائر الحقوق و فیه نظر.

السابع صرح جماعة من الأصحاب بوجوب الإسماع تحقیقا أو تقدیرا و لم أجد أحدا صرح بخلافه فی غیر حال الصلاة و قال فی التذکرة و لو ناداه من وراء ستر أو حائط و قال السلام علیکم یا فلان أو کتب کتابا و سلم علیه فیه أو أرسل رسولا فقال سلم علی فلان فبلغه الکتاب و الرسالة قال بعض الشافعیة یجب علیه الجواب لأن تحیة الغائب إنما تکون بالمناداة أو الکتاب أو الرسالة و قد قال تعالی وَ إِذا حُیِّیتُمْ بِتَحِیَّةٍ الآیة و الوجه أنه إن سمع النداء وجب الجواب و إلا فلا و قال ره و ما یعتاده الناس من السلام عند القیام و مفارقة الجماعة دعاء لا تحیة یستحب الجواب عنه و لا یجب انتهی و ما ذکره فی المقام الأول موجه و فی الثانی الأحوط بل الأظهر وجوب الجواب لعموم الآیة.

الثامن قیل یحرم سلام المرأة علی الأجنبی لأن إسماع صوتها حرام و إن صوتها عورة و توقف فیه بعض المتأخرین و هو فی محله إذ الظاهر من کثیر من الأخبار عدم کون صوتها عورة کما سیأتی فی محله نعم یفهم من بعض الأخبار کراهة السلام علی الشابة منهن حذرا من الریبة و الشهوة.

و علی المشهور من التحریم هل یجب علی الأجنبی الرد علیها یحتمل ذلک لعموم الدلیل و العدم لکون المتبادر التحیة المشروعة و هو مختار التذکرة حیث قال لو سلم رجل علی امرأة أو بالعکس فإن کان بینهما زوجیة أو محرمیة أو کانت عجوزة خارجة عن مظنة الفتنة ثبت استحقاق الجواب و إلا فلا و فی وجوب الرد علیها لو سلم علیها أجنبی وجهان فیحتمل الوجوب نظرا إلی عموم الآیة فیجوز اختصاص تحریم الإسماع بغیره و یحتمل العدم کما اختاره العلامة و یحتمل وجوب الرد خفیا کما قیل.

ص: 276

التاسع قال فی التذکرة و لا یسلم علی أهل الذمة ابتداء و لو سلم علیه ذمی أو من لم یعرفه فبان ذمیا رد بغیر السلام بأن یقول هداک الله أو أنعم الله صباحک أو أطال الله بقاءک و لو رد بالسلام لم یزد فی الجواب علی قوله و علیک انتهی.

و قد مرت الأخبار الدالة علی المنع من ابتدائهم بالسلام و علی الرد علیهم بعلیک أو علیکم و هل الاقتصار علی ما ذکر علی الوجوب حتی لا یجوز المثل أو علی الاستحباب فیه تردد و أما ما ذکره رحمه الله من الرد بغیر السلام فلم أره فی الأخبار و هل یجب علیهم الرد فیه إشکال و لعل العدم أقوی و إن کان الرد أحوط.

العاشر قالوا یکره أن یخص طائفة من الجمع بالسلام و یستحب أن یسلم الراکب علی الماشی و القائم علی الجالس و الطائفة القلیلة علی الکثیرة و الصغیر علی الکبیر و أصحاب الخیل علی أصحاب البغال و هما علی أصحاب الحمیر و قد مر جمیع ذلک (1) و إنما ذکرناها هنا استطرادا.

الحادی عشر إذا سلم علیه و هو فی الصلاة وجب علیه الرد لفظا و الظاهر أنه لا خلاف فیه بین الأصحاب و نسبه فی التذکرة إلی علمائنا و قال فی المنتهی و یجوز له أن یرد السلام إذا سلم علیه نطقا ذهب إلیه علماؤنا أجمع و لعله أراد بالجواز نفی التحریم ردا لقول بعض العامة قال فی الذکری و ظاهر الأصحاب مجرد الجواز للخبرین و الظاهر أنهم أرادوا به شرعیته و یبقی الوجوب معلوما من القواعد الشرعیة.

قال و بالغ بعض الأصحاب فی ذلک فقال یبطل الصلاة إذا اشتغل بالأذکار و لما یرد السلام و هو من مشرب اجتماع الأمر و النهی فی الصلاة و الأصح عدم البطلان بترک رده انتهی و یدل علی وجوب رد السلام فی حال الصلاة الآیة لعمومها و یدل علی شرعیته فی الصلاة روایات کثیرة سیأتی بعضها و کثیر منها بلفظ الأمر الدال علی الوجوب علی المشهور.

الثانی عشر المشهور بین الأصحاب أنه إذا سلم علیه فی الصلاة بقوله سلام علیکم یجب أن یکون الجواب مثله و لا یجوز الجواب بعلیکم السلام و نسبه

ص: 277


1- 1. راجع ج 76 ص 1- 15.

المرتضی إلی الشیعة و قال المحقق هو مذهب الأصحاب قاله الشیخ و هو حسن و لم یخالف فی ذلک ظاهرا إلا ابن إدریس حیث قال فی السرائر إذا کان المسلم علیه قال له سلام علیکم أو السلام علیکم أو سلام علیک أو علیکم السلام فله أن یرد بأی هذه الألفاظ کان لأنه رد سلام مأمور به قال فإن سلم بغیر ما بیناه فلا یجوز للمصلی الرد علیه انتهی و اتباع المشهور أولی.

و لو غیر علیکم بعلیک ففی حصول الرد به تردد و لو أضاف فی الجواب إلی علیکم السلام ما یوجب کونه أحسن ففی حصول القربة به تردد و رجح بعض المحققین ذلک نظرا إلی الولایة.

و لو قال المسلم علیکم السلام فظاهر المحقق عدم جواز إجابته إلا إذا قصد الدعاء و کان مستحقا له و تردد فیه العلامة فی المنتهی و علی تقدیر الجواز هل یجب فیه أیضا تردد للشک فی دخوله تحت المراد فی الآیة و لعل الوجوب أقوی و علی تقدیره هل یتعین سلام علیکم أو یجوز الجواب بالمثل نقل ابن إدریس الأول عن بعض الأصحاب و اختار الثانی و استشکله العلامة فی التذکرة و النهایة کما سیأتی و لا یبعد کون الجواب بالمثل أولی نظرا إلی الآیة و صحیحة محمد بن مسلم (1) الدالة علی الجواب بالمثل و کذا صحیحة(2) منصور بن حازم و إن عارضهما بعض الأخبار و لا یبعد القول بالتخییر أیضا.

الثالث عشر لو سلم علیه بغیر ما ذکر من الألفاظ فعند ابن إدریس و المحقق لا یجب إجابته و قال المحقق نعم لو دعا له و کان مستحقا و قصد الدعاء لا رد السلام لا أمنع منه و قال العلامة فی التذکرة لو سلم بقوله سلام علیکم رد مثله و لا یقول و علیک السلام لأنه عکس القرآن

وَ لِقَوْلِ الصَّادِقِ علیه السلام: وَ قَدْ سَأَلَهُ عُثْمَانُ بْنُ عِیسَی (3) عَنِ

ص: 278


1- 1. التهذیب ج 1 ص 229.
2- 2. التهذیب ج 1 ص 230.
3- 3. التهذیب ج 1 ص 229، الکافی ج 3 ص 366، عن عثمان بن عیسی، عن سماعة.

الرَّجُلِ یُسَلَّمُ عَلَیْهِ فِی الصَّلَاةِ یَقُولُ سَلَامٌ عَلَیْکُمْ وَ لَا یَقُولُ وَ عَلَیْکُمُ السَّلَامُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله کَانَ قَائِماً یُصَلِّی فَمَرَّ بِهِ عَمَّارُ بْنُ یَاسِرٍ فَسَلَّمَ عَلَیْهِ فَرَدَّ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله هَکَذَا.

و لو سلم علیه بغیر اللفظ المذکور فإن سمی تحیة فالوجه جواز الرد به و بقوله سلام علیکم لعموم الآیة و لو لم یسم تحیة جاز إجابته بالدعاء له إذا کان مستحقا له و قصد الدعاء لا رد السلام.

و لو سلم علیه بقوله علیک السلام ففی جواز إجابته بالصورة إشکال من النهی و من جواز رد مثل التحیة انتهی و نحوه قال فی النهایة و أوجب الرد فی المختلف و قال فی المنتهی لو حیاه بغیر السلام فعندی فیه تردد أقربه جواز رده لعموم الآیة انتهی و المسألة فی غایة الإشکال و إن کان جواز الرد بقصد الدعاء لا یخلو من قوة و فی التحیة بالألفاظ الفارسیة أشد إشکالا و کذا التحیات الملحونة کقولهم سام إلیک و أمثاله و لو أجاب فی الأول بالتحیة العربیة و فی الثانی بالسلام الصحیح بقصد الدعاء فیهما لم أبعد جوازه و إن کان الأحوط إعادة الصلاة لو وقع ذلک سواء أجاب أم لا.

الرابع عشر یجب إسماعه تحقیقا أو تقدیرا علی المشهور بین الأصحاب و ظاهر اختیار المحقق فی المعتبر خلافه و الأول أقوی و الأخبار الدالة علی خلافه لعلها محمولة علی التقیة إذ المشهور بین العامة عدم وجوب الرد مطلقا و قال فی التذکرة لو اتقی رد فیما بینه و بین نفسه تحصیلا لثواب الرد و تخلیصا من الضرر.

و قال فی الذکری یجب إسماعه تحقیقا أو تقدیرا کما فی سائر الموارد

وَ قَدْ رَوَی مَنْصُورُ بْنُ حَازِمٍ (1)

عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: یَرُدُّ عَلَیْهِ رَدّاً خَفِیّاً.

وَ رَوَی عَمَّارٌ(2)

عَنْهُ علیه السلام: رُدَّ عَلَیْهِ فِیمَا بَیْنَکَ وَ بَیْنَ نَفَسِکَ وَ لَا تَرْفَعْ صَوْتَکَ.

و هما مشعران بعدم اشتراط إسماع المسلم و الأقرب اشتراط إسماعه لتحصیل قضاء حقه من السلام و لا تکفی الإشارة بالرد عن السلام لفظا ردا علی الشافعی و لو کان فی موضع تقیة رد

ص: 279


1- 1. التهذیب ج 1 ص 230.
2- 2. التهذیب ج 1 ص 230.

خفیا و أشار و علیه تحمل الروایتان السابقتان.

الخامس عشر لو قام غیره بالواجب من الرد فهل یجوز للمصلی الرد أم لا قیل نعم لإطلاق الأمر و قیل لا لحصول الامتثال فیسقط الوجوب و لا دلیل علی الاستحباب و کذا الجواز إلا أن یقصد به الدعاء و کان مستحقا له فحینئذ لا یبعد الجواز کما اختاره بعض المتأخرین و یظهر من المحقق فیما اختاره فی المسألة المتقدمة.

السادس عشر لو ترک المصلی الرد و اشتغل بإتمام الصلاة یأثم و هل تبطل الصلاة قیل نعم للنهی المقتضی للفساد و قیل إن أتی بشی ء من الأذکار فی زمان الرد بطلت و قیل إن أتی بشی ء من القراءة أو الأذکار فی زمان وجوب الرد فلا یعتد بها بناء علی أن الأمر بالشی ء یستلزم النهی عن ضده و النهی عن العبادة یستلزم الفساد لکن لا یستلزم بطلان الصلاة إذ لا دلیل علی أن الکلام الذی یکون من قبیل الذکر و الدعاء و القرآن یبطل الصلاة إن کان حراما.

فإن استمر علی ترک الرد و قلنا ببقائه فی ذمته یلزم بطلان الصلاة لأنه لم یتدارک القراءة و الذکر علی وجه صحیح و الحق أن الحکم بالبطلان موقوف علی مقدمات أکثرها بل کلها فی محل المنع لکن الاحتیاط یقتضی إعادة مثل تلک الصلاة.

ثم الظاهر أن الفوریة المعتبرة فی رد السلام إنما هو تعجیله بحیث لا یعد تارکا له عرفا و علی هذا لا یضر إتمام کلمة أو کلام لو وقع السلام فی أثنائهما.

السابع عشر ذکر جماعة من الأصحاب منهم العلامة و الشهیدان أنه لا یکره التسلیم علی المصلی و الأخبار فی ذلک مختلفة کما سیأتی بعضها و لعل أخبار المنع محمولة علی التقیة و سیأتی تمام القول فیها و إنما أطنبنا الکلام فی هذه لکثرة الجدوی و عموم البلوی بها و الله یعلم حقائق الأحکام و حججه الکرام (1).

قوله تعالی الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلاةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّکاةَ وَ هُمْ راکِعُونَ (2) قد مر تفسیر الآیة مفصلا فی أبواب النصوص علی أمیر المؤمنین علیه السلام و بیان أنها نزلت فیه علیه السلام عند التصدق بخاتمه فی الرکوع بالأخبار المتواترة من طرق الخاصة و العامة فیدل علی

ص: 280


1- 1. و سیجی ء تمام الکلام فی آخر الباب إنشاء اللّه.
2- 2. المائدة: 55.

أن الفعل القلیل لا یبطل الصلاة و أن نیة التصدق و الزکاة لا تحتاج إلی اللفظ و أنها فی الصلاة جائزة لا تنافی التوجه إلی الصلاة و استدامة نیتها و أنه تصح نیة الزکاة کذلک احتسابا علی الفقیر و صحة نیة الصوم فی الصلاة و کذا نیة الوقوف بالعرفة و بالمشعر فیها هذا ما ذکره الأصحاب و یناسب هذا المقام.

**[ترجمه]در کتاب طهارت گذشت که این آیه دارای دو وجه است: یکی ممانعت از نزدیک شدن نماز و ورود در آن در حالت مستی از شراب و امثال آن، یا از خواب آن گونه که در برخی از روایات گذشت و برخی از مفسرین آن را ذکر کردند منظور خواب است، و یا اعم از آن همان طور که ظاهر سخن قاضی این است، و در الکافی - . الکافی 3: 371 - آمده است: و از آن جمله مستی خواب است و این امر افاده تعمیم می­کند، و در مجمع البیان - . مجمع البیان 3: 51 -

از کاظم علیه السلام روایت است که منظور از آن مستی شراب است سپس آیه تحریم خمر آن را نسخ کرد. چنان که عامه روایت کردند که عبدالرحمن بن عوف قبل از نزول آیه تحریم شراب، برای گروهی از صحابه غذا و شرابی مهیا ساخت، پس آنان از آن خوردند و نوشیدند و چون مست شدند، وقت نماز مغرب فرا رسید پس یکی از خود را مقدم ساختند تا امام آنان گردد، پس قرائت کرد «اعبد ما تعبدون و انتم عابدون ما اعبد»، پس این آیه نازل شد، پس در اوقات نماز شراب نمی­نوشید و چون نماز عشاء می­خواندند می­نوشیدند وچون صبح می­کردند مستی ازآنان زایل شده بود وتفسیر آن به مستی شراب از عیاشی ذکر خواهد شد و تفسیرآن به مستی خواب گذشت وجمع بستن میان این دو با تعمیم بهتراست.

و شاید آن دو این گونه تلفیق شوند که وقتی حکمت، حرام ساختن تدریجی شراب را اقتضا می کرد، و گروهی از مسلمانان قبل از استقرار یافتن تحریم آن، در حالتی مستی از شراب نماز می­خواندند، پس این آیه نازل شد و این چنین خطاب شدند، پس تحریم آن ثبوت یافت و مستقر شد و از جمع کسانی شدند که شایسته نیست این چنین خطاب شوند، زیرا مومنان پس از اینکه شراب برآنان حرام شد از آن مست نمی­شوند و جایز است که گفته شود: آیه با تحریم شراب منسوخ شد، به این معنا که نیکو نیست که پس از آن، چنین مورد خطاب قرار گیرند، نه به معنای جایز بودن نماز به همراه مستی، سپس وقتی که این حکم سایر مواردی را که مانع حضور قلب می­گردد شامل شد جایز شد که گاه به مستی خواب و امثال آن تفسیر گردد و جایز است که حکم های دیگری را نیز شامل شود، پس میان روایات منافات و تعارضی وجود ندارد.

بنابراین مخاطب سخن، افراد مکلف از مؤمنان با سلامت عقل هستند تا زمانی که عقلشان زائل گردد، پس آنچه که به وسیله آن از اقامه نماز درحالت مستی ایمن می­شوند بر آنان واجب است.

و نتیجه اینکه منظور نهی کردن آنان از مستی در زمان اشتغال به نماز است، یعنی اینکه در زمانی که باعث می­شود که در حالت مستی جامه نماز بر تن کنند، شراب ننوشند، و این خطاب درحالت مستی به آن­ها ارسال نشده است زیرا شخص مست، شایسته این خطاب نیست.

یا نهی از اینکه فرد در حالت جنب باشد، مگر اینکه مسافر باشد و به آب دسترسی نداشته باشد پس برای آنان جایز است که با تیمم وارد نماز شوند. هرچند که محدث بودن و ناپاکی آن از بین نمی­رود و در حالت جنب وارد نماز شده­اند.

ودوم اینکه منظور از نماز دراینجا، به جهت نام­گذاری محل به نام حال، یا بنا بر حذف مضاف، جایگاه­های آن است و معنی این است که در دو حالت به مسجد نزدیک نگردید یکی حالت مستی است، زیرا غالبا کسی که به مسجد می­آید برای نماز به آنجا می­آید و نماز شامل اذکار و اقوالی است که مستی مانع از ادای آن به نحو صحیح می­گردد، و حالت دوم حال جنب است، مگر از روی راه نوردی، همان طور که تفصیلش گذشت.

و وجه سومی نیز گفته شده است و آن اینکه «نماز» در این سخن خداوند«لا تقربوا الصلاة» {به نماز نزدیک نشوید} به معنای حقیقی آن باشد و منظور از این سخن خداوند: «و لا جنبا» {و نیز در حالت جنابت } جایگاه­های نماز به نحو کاربردی، مورد نظر باشد و بر اساس این فرض­ها، آیه بر ممانعت از به وقوع پیوستن آنچه که نماز در حالت مستی را واجب می­سازد دلالت دارد، و اگرچه در وجه اول بود و سوم روشن­تر است. پس شامل کسی می شود که زمانی که دریافته است که پس از نوشیدن شراب نمازش با مستی همرا خواهد بود، ننوشیده است، و یا نوشیده است و دریافته که چون در نماز وارد شود قسمتی از نمازش با مستی همراه خواهد بود.

اما مستی خواب اگر به حدی برسد که اصلا چیزی را نمی فهمد وشنوایی­اش کار نمی­کند، ورودش در نماز با آن حالت حرام است، و اگر بداند که به طور کامل آگاهی ندارد و قلبش حاضر نیست و نسبت به آنچه که می­گوید و انجام می­دهد هوشیار نیست، پس براساس ظاهر اخبار، نهی به جهت تنزیه وکراهت است، واگر به تعمیم نظر داده شود بر منع مطلق اعم از تحریم و تنزیه حمل شده است، همان گونه که اقتضای تلفیق میان اخبار چنین است، و اگر در اول وقت نماز باشد دو نوع خواب وجود دارد و چون در نماز وارد شد حضور قلب ندارد و اگر بخوابد و آن حالت در او از بین می­رود، وقت فضیلت نیز از دست می­رود کدام بهتراست؟ ترجیح دادن یکی از آن دو خالی از اشکال نیست، و برخی از متاخرین حضور قلب را ترجیح داده­اند زیرا روح عبادت است و این نظر از قوت به دور نیست .

«حتی» در «حتی تعلموا» ممکن است که تعلیلی باشد چنان که در جمله «اسلمت حتی أدخل الجنة» این گونه است، و ممکن است به معنای «إلی أن» باشد همان طور که در جمله «أسیر حتی تغیب الشمس» چنین است.

و برای باطل بودن نماز مست به آن استدلال کرده­اند به جهت اینکه اقتضای نهی از عبادت، فساد در برخی از وجوه می­باشد، و نیز بر منع کردن از ورود مست به مساجد به آن استدلال نموده­اند، و در سخن خداوند «حتی تعلموا ما تقولون» اشاره­ای است به اینکه بر نمازگزار لازم است که آنچه که در نماز می­گوید را بداند و معانی آنچه که قرائت می­کند و ادعیه و اذکاری که ادا می­کند را مراعات نماید، همان طور که اخباری که گذشت برآن دلالت دارد .

این سخن خداوند: «و إذا حییتم بتحیة فحیوا»{و چون به شما درود گفته شد درود گویید} - . نساء / 86 - یعنی به نوعی از انواع تحیت ها، و واژه «تحیة» مشتق از حیات است زیرا هنگامی که سلام دهنده می­گوید سلام علیکم، برای مخاطب دعای سلامتی از هر نوع مکروه می­کند که مرگ، از بدترین مکروهات است، بر این اساس که هر مکروهی ناگوار کننده زندگی و تیره کننده آن است.

باید چند مبحث را مطرح کنیم تاروشن شود مقصود از نقل این آیه چیست؟

اول: درباره تحیت اختلاف وجود دارد گفته شده برای سلام است زیرا تحیت اسلام است، و این مطلب از کلام اکثر لغویان ومفسرین هویداست، در قاموس آمده است: التحیة به معنای سلام است، و بیضاوی گفته است: اکثریت بر این هستند که تحیت سلام است، و گفته شده تحیت هر دعا و هر کلامی مبنی بر تحیت را شامل می­شود. در مغرب گفته: «حیّاه» به معنای «أحیاه تحیة» است مانند «بقّاه تبقیة»، و این اصل آن است، سپس هر آنچه که به وسیله آن تحیت گفته می­شد از قبیل سلام و امثال آن تحیت نامیده شد، و گفته شده هر عمل و سخن نیک را شامل می­شود، همان گونه که از علی بن ابراهیم در تفسیرش پیداست - . تفسیر قمی: 133 -

آنجا که گفته است: سلام و دیگر نیکی­ها، هر چند که احتمال دارد منظورش از بِر سخن نیکو باشد. گفته شده منظور از تحیت، هدیه است، و ثواب یا پاسخ به هدیه دهنده را واجب کرده است، در کشاف این مطلب ذکر شده است، که این نظر ضعیف است. بلکه ظاهر این است که منظور از آن سلام، یا شامل سلام، تحیت و اکرام غیر از آن است، همان گونه که اخباری از ائمه بزرگوار علیهم السلام بر آن دلالت دارد.

در الخصال - . الخصال 2: 168 -

از امیرالمؤمنین علیه السلام روایت است که وقتی یکی از شما عطسه کرد، بگویید «رحمت خدا بر تو باد» و او بگوید «خداوند شما را مورد مغفرت و رحمت قرار دهد» زیرا خداوند فرمود:«و إذا حییتم» {چون به شما درود گفته شد} و ادامه آیه .

در مناقب ابن شهر آشوب - . مناقب آل أبی طالب 4: 18 -

آمده است: کنیز حسن علیه السلام دسته ای ریحان آورد، پس امام به او فرمود: تو در راه خدا آزاد هستی، در این مورد از او سؤال شد، وی فرمود: خداوند به ما آموخته است و فرموده است:«إذا حییتم ...» {چون به شما درود گفته شد} و ادامه آیه، که برتر از عمل او، آزاد کردن او بود.

ودر الکافی - . الکافی 2: 670 -

در روایت صحیحی از امام صادق علیه السلام آمده: پاسخ نامه واجب است مانند وجوب پاسخ سلام، و اخبار در این مورد در محل آن ذکر شد.

درمجمع البیان - . مجمع البیان 3: 84 و 85 -

گفته است: تحیت سلام است، وقتی فردی سلام کند گفته می شود «حیّا تحیة» و در تفسیر آیه گفته است: خداوند مسلمانان را به دادن جواب سلامی بهتر از سلام­دهنده به وی امر کرده است، اگر که او مؤمن باشد، در غیر این صورت بگوید: «و علیکم» و چیزی بر آن نیافزاید، پس عبارت «بأحسن منها» {با بهتر از آن } ویژه مسلمانان است، و عبارت «أو ردوها» {یا آن را پاسخ دهید } برای اهل کتاب است، پس هرگاه سلام­کننده بگوید السلام علیکم و تو بگویی: علیکم السلام و رحمه الله و برکاته، او را با جوابی بهتر از سلام او پاسخ داده ای، و این غایت سلام است، وگفته شد: «یا آن را پاسخ دهید» برای مسلمانان نیز می­باشد، گفته­اند وقتی کسی بر تو سلام کرد با لفظی بهتر از آنچه که بر تو سلام کرد یا با آنچه که گفت به او پاسخ بگو، و این نظر قوی­تر است، به دلیل آنچه که نبی صلّی الله علیه و آله روایت است که فرمود: هرگاه اهل کتاب برشما سلام کرد بگویید: و علیکم.

حسن ذکر کرد که مردی بر نبی صلّی الله علیه و آله وارد شد و گفت: السلام علیکم، پس نبی صلّی الله علیه و آله فرمود: و علیک السلام و رحمة الله، فرد دیگری آمد وگفت: السلام علیک و رحمة الله، پیامبر پاسخ داد: و علیک السلام و رحمة الله و برکاته، سپس فرد دیگری آمد و گفت: السلام علیک و رحمة الله و برکاته، پس نبی صلّی الله علیه و آله فرمود: و علیک، پس به او گفتند: یا رسول الله بر سلام اول و دوم در تحیت افزودی و بر سومی نیافزودی، فرمود: اوتحیتی برای من باقی نگذاشت، پس با لفظی مانند کلامش بر او پاسخ گفتم.

در مجموع در شمولیت آیه بر سلام و وجوب پاسخ آن اشکالی وجود ندارد، اما در خصوص شمولیت آیه بر سایر تحیت ها از قبیل اقوال و اعمال اشکال وجود دارد و احوط پاسخ دادن به آن در خارج از نماز است اما در رابطه با پاسخ دادن به آن در اثنای نماز، سخن ذکر خواهد شد.

دوم: برخی اصحاب گفته­اند: اگر فرد السلام علیک، یا با تقدیم ظرف، علیکم السلام گفت، پس آن صحیح است و پاسخ واجب است، و در تذکرة گفته است: اگر فرد علیکم السلام بگوید، وی سلام دهنده نبوده است، زیرا این لفظ فقط صیغه جواب است، و آنچه که عامه از نبی صلّی الله علیه و آله روایت کردند با آن مناسب و هماهنگ است که به کسی که به ایشان گفت: علیک السلام یا رسول الله فرمود: نگو علیک السلام، زیرا علیک السلام تحیت مردگان - . یعنی به هنگام وداع با عزیزان -

است، بلکه هرگاه سلام کردی بگو سلام علیک، پس جواب دهنده می­گوید: علیک السلام.

همچنین درباره سلامٌ و سلاماً و السلام و سلامی علیک و سلام الله علیک دچار اختلاف شده اند، و ظاهر کلام ابن ادریس عدم وجوب پاسخ به امثال این عبارت هاست، و نظر به وجوب آن بر اساس عمومیت داشتن آیه بعید نیست، و خبری که پیش از این ذکر شد عامی است، علاوه بر اینکه در پاسخ ندادن صریح نیست بلکه روایت است که پیامبر پس از عبارات فوق با علیه السلام پاسخ گفت.

سوم: در غیر از نماز آیا پاسخ دادن آن با علیکم السلام، با مقدم ساختن علیکم واجب است؟ ظاهر تذکرة چنین است، طوری که گفته است: وصیغه جواب وعلیکم السلام است واگر به یک نفر «و علیک السلام» بگوید جایز است، و اگر حرف عطف (و) را حذف کند و بگوید «علیکم السلام» این پاسخ با نظر برخی از شافعیه مخالف است، اگر دو تن به هم برسند وهر یک از آنها به دیگری سلام دهد جواب هریک از آنها بر دیگری واجب است و جواب با سلام حاصل نمی­شود .

آنچه از کلام ابن ادریس استفاده می شود خلاف نظر فوق است و شاید به دلیل آنچه که در حسنه ابراهیم بن هاشم آمده است قوی­تر است: که هرگاه مسلمانی بر شما سلام کرد بگویید: سلام علیکم،و چون کافری به شما سلام کرد بگویید: علیک. - . الکافی 2: 648 -

چهارم: ظاهر سخن اغلب اصحاب بر اساس ظاهر آیه و اخبار معتبر، عدم وجوب پاسخ، با الفاظی بهتر از سلام است، و آنچه که از برخی اخبار عامی برمی آید مبنی بر وجوب جواب با الفاظی بهتر از سلام، اگر که سلام­دهنده مؤمن باشد، مورد اعتنا نیست.

پنجم: پاسخ سلام واجب کفایی است نه عینی، و در تذکره بر این موضوع، اجماع نقل شده است و اخبار در این مورد ذکر شد، و عمومیت آیه با اخباری که با اجماع تایید شده است تخصیص خورده است، بنابراین ظاهر این است که وجوب آن با جواب دادن یکی از کسانی که بر آنها سلام شده است ساقط می­شود، اما با جواب دادن کسی که از سلام شوندگان نیست ساقط نمی­شود، آیا با پاسخ کودک ممیز (که خوب و بد را می فهمد) ساقط می­شود؟ در این مورد اشکال وجود دارد، و احوط و حتی اقوی عدم اکتفاء به آن است، و اگر سلام­دهنده کودکی ممیّز باشد وجوب جواب دادن به او دارای دو وجه است و بهترین آنها بر اساس عمومیت آیه، همان است.

ششم: نظر مشهور این است که وجوب پاسخ دادن به سلام، سریع و آنی است زیرا از پاسخ دادن در مثل این موقعیت، و به سبب وجود حرف فاء که بر به دنبال آمدن بدون فاصله دلالت دارد، این امر به ذهن خطور می­کند، و چه بسا این امر از جزاییه بودن حرف فاء ممانعت می­کند، و کسی که سرعت را رعایت نکند گناه کرده است، و گفته شده است مثل سایر حقوق برگردن او می­ماند، که این امر جای تأمل دارد .

هفتم: گروهی از اصحاب به وجوب تحقیقی وتقدیری شنواندن سلام به دیگران تصریح کرده اند و کسی را نیافتم که درخارج از نماز به نظر مخالف آن تصریح کرده باشد.

در تذکره گفته است: اگر از پشت پوشش یا دیواری ندا دهد و بگوید: السلام علیکم ای فلانی یا نامه­ای بنویسد و در آن بر او سلام کند، یا رسولی بفرستد و بگوید: به فلانی سلام برسان، و نامه و پیام به او برسد، برخی از شافعیه گفته­اند جواب او واجب است، زیرا تحیت فرد غائب فقط از طریق ندا، نامه یا پیام است و خداوند متعال فرموده است: «و إذا حییتم بتحیة»{و چون به شما درود گفته شد} و دلیل این است که اگر آن ندا را بشنود جواب بر او واجب است درغیر این صورت خیر، و گفته است: سلامی که مردم به هنگام برخاستن و پراکنده شدن جمع بر آن عادت دارند دعا است نه تحیت، و جواب آن مستحب است و واجب نیست پایان سخن تذکره . و آنچه که در مقام اول ذکر کرد موجه است، و در مورد دوم، بر اساس عمومیت آیه احوط و بلکه روشن­تر، وجوب جواب است.

هشتم: گفته شده که سلام زن بر مرد بیگانه حرام است، زیرا از آنجا که صدای زن جزء عورت اوست شنواندن صدا به مرد بیگانه حرام است، و برخی از متاخرین در آن تردید دارند که به جاست، زیرا ظاهر بسیاری از اخبار عورت نبودن صدای زن است، که در محل مناسب ذکر خواهد شد، بله از برخی اخبار مکروه بودن سلام بر زن جوان به سبب پرهیز از شک و شهوت فهمیده می­شود.

بنا بر نظر مشهور درباره حرام بودن، آیا جواب دادن مرد بیگانه بر سلام زن واجب است؟ به سبب عمومیت دلیل، این وجوب محتمل است و عدم وجوب آن نیز محتمل است به سبب اینکه آنچه که به ذهن می­رسد سلام و تحیت مشروع است،و این همان نظری است که تذکره برگزیده است آنجا که گفته است: اگر مردی بر زنی و یا بالعکس سلام کرد اگر میان آن دو همسری یا محرمیت باشد و یا زن پیر و از مظان فتنه و وسوسه خارج باشد، مستحق بودن جواب ثابت شده است، در غیر این صورت خیر، و درباره جواب سلام زن، اگر بیگانه بر او سلام کند دو وجه دارد: با توجه به عموم آیه، وجوب آن محتمل است که در این صورت اختصاص داشتن تحریم شنواندن صدا به غیر سلام است، و عدم وجوب آن نیز محتمل است، همان طور که علامه آن را برگزیده است، و وجوب پاسخ به صورت خفی نیز محتمل است، چنان که گفته­اند.

نهم: در تذکره گفته است: در سلام کردن بر اهل ذمه آغازگر نباشید، و اگر کسی از اهل ذمه سلام کرد یا کسی که او را نمی­شناختی، سلام گفت، سپس روشن شد که او از اهل ذمه است با اقوالی به غیر از سلام مانند هداک الله(خدا هدایتت کند)، انعم الله صباحک (خداوند روز شما را خوش و فراخ کند)، أطال الله بقاءک (خدا عمرت دهد)، به او پاسخ داده شود و اگر با سلام جواب دادی، بیشتر از «و علیک» نگو. پایان سخن.

اخباری که بر ممانعت از آغاز­گری در سلام، و یا پاسخ دادن به آنان با الفاظ علیک یا علیکم دلالت دارند ذکر شد، آیا اکتفاء کردن به آنچه که ذکر شد واجب است، طوری که گفتن عبارت خود آنان در جواب جایز نیست؟ یا مستحب است این امر مورد تردید است اما آنچه که او رحمه الله درباره پاسخ با الفاظی غیر از سلام ذکر کرده است من در اخبار مشاهده نکردم، و درباره اینکه جواب دادن به سلام آنان واجب است اشکال وجود دارد، و شاید عدم وجوب آن قوی­تر باشد، هر چند که پاسخ دادن به احتیاط نزدیکتر است.

دهم: گفته­اند: مکروه است که برگروهی از جمع، سلام داده شود، و مستحب است که سواره بر پیاده، ایستاده بر نشسته، گروه اندک بر گروه بزرگ، کوچک بر بزرگ، صاحبان اسب بر صاحبان قاطر، و صاحبان این دو بر صاحبان الاغ سلام دهند، که همه این موارد ذکر شد - . مراجعه شود ج 76: 1 - 15 -

و ما در اینجا فقط برای استطراد - کامل کردن موضوع - آن را ذکر کردیم.

یازدهم: وقتی بر فردی که در نماز است سلام شود، پاسخ او به لفظ واجب است و ظاهرا هیچ اختلافی در این نظر میان اصحاب وجود ندارد، علامه در تذکره آن را به علمای ما نسبت داده، و در المنتهی گفته است: بر او جایز است که وقتی بر او سلام شد با کلام، سلام او را پاسخ دهد، و همه علمای ما به آن نظر داده­اند، و شاید مقصود او از جواز، در رد گفته

برخی از عامه، نفی حرام بودن است،در ذکری گفته است: ظاهر سخن اصحاب فقط جواز است به دلیل دو خبر، و ظاهر این است که آنها از جواز، شرعی بودن آن را قصد کرده­اند، و از قواعد شرعی وجوب آن معلوم می­گردد .

وی گفته است: برخی از اصحاب در آن مبالغه کرده و گفته­اند: چون فرد به اذکار مشغول گردد و به سلام پاسخ ندهد نمازش باطل می­گردد که این نظر از منظر اجتماع امر و نهی در نماز است، و صحیح­تر باطل نشدن نماز با ترک پاسخ سلام است، و عمومیت آیه بر وجوب پاسخ سلام در اثنای نماز، و روایات بسیاری بر شرعی بودن جواب سلام در نماز دلالت دارد، که برخی از آن ها ذکر خواهد شد، و بسیاری از آنها با لفظ امری است که بر اساس نظر مشهور بر وجوب آن دلالت دارد.

دوازدهم: نظر مشهور بین اصحاب این است که وقتی با لفظ سلام علیکم، در نماز بر فرد سلام می­شود، بر او واجب است که جوابش مانند آن لفظ باشد، و جواب با علیکم السلام جایز نیست، و سید مرتضی این نظر را به شیعه نسبت داده است، و محقق گفته است این نظر اصحاب است، و شیخ نیز این نظر را گفته است که نیکو است، و در ظاهر کسی با آن مخالفت نکرده است، غیر از ابن ادریس که در السرائر گفته است: اگر سلام دهنده به او بگوید: سلام علیکم یا السلام علیکم یا سلام علیک یا علیکم السلام، پس بر او است که با هر یک از این الفاظ که سلام با آن بوده است پاسخ بگوید: زیرا به جواب سلام امر شده است، و گفته است: و اگر با لفظی غیر از آنچه که بیان کردیم سلام کرد بر نماز­گزار جایز نیست به او پاسخ بگوید پایان سخن، و پیروی کردن از نظر مشهور مناسب­تر است .

اگر فرد علیکم را به علیک تغییر دهد در حاصل شدن جواب به او تردید است، و اگر پاسخ دهنده در پاسخ، چیزی را بر لفظ علیکم السلام اضافه کند که باعث بهتر شدن آن از لفظ سلام گردد، حاصل شدن قربت به وسیله آن مورد تردید است، و برخی از محققان با توجه به ولایت، آن را ترجیح داده­اند .

اگر سلام کننده بگوید: علیکم السلام، ظاهر سخن محقق عدم جایز بودن پاسخ به او است مگر اینکه وی قصد دعا داشته باشد و سلام کننده مستحق دعا باشد، و علامه در المنتهی در این مورد دچار تردید است، در صورت جایز دانستن آن، آیا جواب واجب است؟ به سبب شک در وارد بودن آن در منظور آیه در این نیز تردید است، و شاید وجوب قوی­تر باشد، با فرض وجوب جواب، آیا پاسخ «سلام علیکم» باید باشد یا اینکه جواب با لفظی مانند لفظ سلام او جایز است؟ ابن ادریس از برخی از اصحاب نظر اول را نقل کرده، و خود نظر دوم را برگزیده است، و علامه در تذکرة و النهایة، چنان که خواهد آمد، بر آن اشکال گرفته است، و با توجه به آیه و صحیحه محمد بن مسلم - . التهذیب 1: 229 - که بر جواب با لفظی مانند لفظ سلام دلالت دارد و همچنین صحیحه - . التهذیب 1: 230 - منصور بن حازم مناسب تر بودن جواب با لفظی مثل لفظ سلام بعید نیست، هر چند که برخی از اخبار نیز با آن در تعارض است و نظر به تخییر نیز بعید نیست.

سیزدهم: اگر با لفظی غیر از الفاظی که ذکر شد سلام کند در نظر ابن ادریس و محقق جواب دادن واجب نیست، و محقق گفته است: بله اگر جواب سلام دعایی برای او باشد و او نیز مستحق این دعا باشد و قصدش از پاسخ سلام، دعا باشد از آن منع نمی­کنم، علامه در تذکر گفته اگر فرد با «سلام علیکم» سلام کرد با لفظ او جواب بده و نباید «و علیک السلام» بگوید زیرا این عمل عکس قرآن و عکس این سخن امام صادق علیه السلام است، که عثمان بن عیسی - . التهذیب 1: 229، الکافی 3: 366 -

از او درباره مردی سوال کرد که در نماز بر او سلام می­شود می­گوید سلام علیکم و نمی­گوید وعلیکم السلام، زیرا رسول الله در نماز ایستاده بود و عمار بن یاسر بر او گذشت و بر او سلام کرد و پیامبر این چنین به او پاسخ گفت،

و اگر با غیر لفظ مذکور بر او سلام کند اگر تحیت نامیده شود، بر اساس عمومیت آیه جواز پاسخ به آن با همان و با «سلام علیکم» است، و اگر تحیت نامیده نشود، جواب دادن به او، با دعا کردن برای او، جایز است، البته اگر او مستحق دعا باشد و قصدش دعا باشد نه پاسخ سلام.

اگر با علیک السلام بر او سلام کند در مورد جواز جواب دادن با همین لفظ اشکال است و در آن نهی وجود دارد و در جایز بودن پاسخی مانند تحیت نیز همین اشکال وجود دارد پایان سخن. در النهایه مانند این نظر را بیان کرده و در المختلف جواب را واجب دانسته و در المنتهی گفته است: اگر با غیر سلام بر او تحیت بگوید در نظر من در آن تردیدی است که نزدیک­ترین آن، جایز بودن پاسخ به آن است بر اساس عمومیت آیه. پایان سخن.

این مسأله در نهایت اشکال است، هر چند که جایز بودن جواب به نیت دعا از قوت خالی نیست، و در تحیت با الفاظ فارسی بیشتر دارای اشکال است، و همچنین است الفاظ دارای خطا مانند «سام الیک» و امثال آن و اگر در مورد نخست با تحیت عربی و در مورد دوم با سلام صحیح به قصد دعا در حق آن دو، جواب دهد جایز بودن آن را بعید نمی­دانم، هر چند که در صورتی که این امر پیش آید چه جواب دهد یا خیر، احوط اعاده کردن نماز است.

چهاردهم: شنواندن سلام به طرف مقابل تحقیقا و تقدیرا بنا بر نظر مشهور بین اصحاب واجب است. و ظاهر نظر برگزیده محقق در المعتبر بر خلاف آن است، و نظر اول قوی­تر است، و اخباری که بر خلاف آن دلالت دارند شاید بر تقیه حمل شوند، زیرا نظر مشهور بین عامه عدم وجوب مطلق پاسخ است، علامه در تذکر گفته است: اگر تقیه کرد برای کسب ثواب جواب سلام و رهایی از ضرر، در دل خود جواب بگوید.

در ذکری گفته است: شنواندن تحقیقا و تقدیرا واجب است، چنان که در سایر موارد این گونه است، و منصور بن حازم - . التهذیب 1: 230 -

از امام صادق علیه السلام روایت کرد: به آرامی به او پاسخ بگوید و عمار - . التهذیب 1: 230 -

از او روایت کرد: نزد خود به آرامی بر او جواب بده و صدایت را بلند نکن، که این دو روایت از شرط نبودن شنواندن صدا به سلام دهنده خبر می­دهد، و شرط بودن شنواندن برای ادای حق او از سلام، اقرب است. در رد شافعی گفته است، اشاره به پاسخ سلام لفظی کافی نیست، و اگردر موضع تقیه باشد به آرامی پاسخ دهد و اشاره کند، و دو روایت پیش بر آن حمل می­شوند.

پانزدهم: اگر غیر او پاسخ واجب را به جای آورد آیا جواب دادن برای نمازگزار جایز است یا خیر؟ گفته شده است: بله به دلیل مطلق بودن امر، و گفته شده: خیر برای حصول اجرای امر، پس وجوب ساقط می­شود، و دلیلی برای مستحب بودن و جواز آن وجود ندارد، مگر اینکه از جواب سلام، دعا قصد شود و او نیز مستحق دعا باشد، در این صورت جایز بودن بعید نیست، همان گونه که برخی از متاخران آن را برگزیده­اند و از محقق نیز در اثنای آنچه که از مسئله پیش برگزید این امر بر می­آید.

شانزدهم: اگر نمازگزار پاسخ ندهد و به کامل کردن نماز بپردازد گناه کرده است و آیا نمازش باطل می­شود؟ گفته شده: بله، به دلیل نهی کردن از آنچه که اقتضای فساد می­کند، و گفته شده: اگر به هنگام پاسخ دادن ذکری بگوید باطل می­شود، و نیز گفته شده: اگر در زمان وجوب پاسخ، چیزی از قرائت یا اذکار را بگوید به آن اعتنا نمی­گردد، بنا بر اینکه امر کردن به چیزی مستلزم نهی نمودن از ضد آن است، و نهی از عبادت مستلزم فساد است، اما مستلزم باطل شدن نماز نیست، زیرا دلیل بر این وجود ندارد که کلامی که از جمله ذکر و دعا و قرآن باشد نماز را باطل کند اگرچه حرام باشد.

پس اگر به پاسخ ندادن ادامه دهد و ما قائل شویم که جواب بر ذمه او باقی می­ماند، باطل شدن نماز را لازم می گردد، زیرا وی قرائت و ذکر را در وجه صحیح آن جبران نکرده است، و حقیقت این است که حکم به باطل شدن نماز به مقدماتی بستگی دارد که اغلب آن و حتی همه آن در محل منع است، اما احتیاط، اعاده چنین نمازی را اقتضا می­کند .

ظاهر این است که فوریت معتبره در جواب سلام فقط تعجیل آن است، طوری که عرفاً ترک کننده آن شناخته ­نشود، بنابراین تمام کردن کلمه یا کلامی که در اثنای ان سلامی پیش می­آید، ضرری ندارد.

هفدهم: جمعی از اصحاب از جمله علامه و شهیدین ذکر کرده­اند که سلام کردن بر نمازگزار مکروه نیست، و اخبار در این مورد چنان که برخی از آنها ذکر خواهد شد مختلف است، شاید اخبار منع از آن بر تقیه حمل شده­اند، که سخن در این باره بیان خواهد شد، و صحبت در این موضوع را فقط به سبب کثرت فایده و عمومیت مواجه با این موضوع، طولانی کردیم، و خدا و حجت­های کریم او از حقایق احکام آگاه هستند. - . بخش تکمیلی سخن در پایان باب خواهد آمد. -

تفسیر آیه «الَّذِینَ آمَنُوا الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلاةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّکاةَ وَ هُمْ راکِعُونَ» { و کسانی که ایمان آورده اند همان کسانی که نماز برپا می دارند و در حال رکوع زکات می دهند} - . مائده / 55 - به طور مفصل در ابواب نصوص علی امیر المؤمنین علیه السلام و توضیح اینکه این آیه، بر اساس اخبار متواتر از طریق خاصه و عامه، درباره امام به هنگام صدقه دادن انگشتر در رکوع نازل شد، گذشت، بنابراین دلالت بر این دارد که عمل کوتاه نماز را باطل نمی کند و صدقه و زکات دادن نیازی به لفظ ندارد و در نماز جایز است، و با توجه کردن به نماز و ادامه دادن نیت آن منافاتی ندارد. و نیت زکات بر فقیر با قصد پاداش طلبی از خدا نیز این چنین است، و صحت نیت روزه در نماز و همچنین نیت وقوف بر عرفه و مشعر در نماز نیز این چنین است، و این نظری است که اصحاب ذکر کرده اند و با این مقام تناسب دارد.

**[ترجمه]

و أقول

تدل علی أن التوجه إلی قربة أخری غیر الصلاة لا ینافی کمال الصلاة و حضور القلب المطلوب فیها.

**[ترجمه]این خبر بر این دلالت دارد که توجه به تقرب دیگری غیر از نماز، با کمال نماز و حضور قلب مطلوب در آن منافاتی ندارد.

**[ترجمه]

الأخبار

«1»

کِتَابُ الْمَسَائِلِ، لِعَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ فِی صَلَاتِهِ فِی الصَّفِّ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یَتَقَدَّمَ إِلَی الثَّانِی أَوِ الثَّالِثِ أَوْ یَتَأَخَّرَ وَرَاءَهُ فِی جَانِبِ الصَّفِّ الْآخَرِ قَالَ إِذَا رَأَی خَلَلًا فَلَا بَأْسَ (1).

**[ترجمه]کتاب المسائل: علی بن جعفر علیه السلام از برادرش موسی بن جعفر علیه السلام روایت کرد: از او درباره مردی سؤال کردم که در نماز در صف است آیا برای او صحیح است که به صف دوم یا سوم پیش رود یا به سمت عقب به کنار صف دیگری برگردد؟ فرمود: اگر خللی ببیند ایرادی ندارد. - . مسائل مطبوع در البحار 10: 279 و 280 -

**[ترجمه]

بیان

حمل علی عدم الاستدبار و یدل علی أن المشی بأقدام کثیرة لیس من الفعل الکثیر المبطل للصلاة کما سیأتی تحقیقه.

**[ترجمه]این حدیث بر عدم پشت کردن به قبله حمل شده است و بر این دلالت دارد که راه رفتن با گام های زیاد چنان که تحقیق این مطلب خواهد آمد، جزء فعل کثیری نیست که نماز را باطل می کند.

**[ترجمه]

«2»

الْمَجَازَاتُ النَّبَوِیَّةُ، فِیمَا رَوَاهُ شَدَّادُ بْنُ الْهَادِ قَالَ: سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله سَجْدَةً أَطَالَ فِیهَا فَقَالَ النَّاسُ عِنْدَ انْقِضَاءِ الصَّلَاةِ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّکَ سَجَدْتَ بَیْنَ ظَهْرَانَیْ صَلَاتِکَ أَطَلْتَهَا حَتَّی ظَنَنَّا أَنَّهُ قَدْ حَدَثَ أَمْرٌ أَوْ أَنَّهُ أَتَاکَ الْوَحْیُ فَقَالَ علیه السلام کُلُّ ذَلِکَ لَمْ یَکُنْ وَ لَکِنَّ ابْنِی هَذَا ارْتَحَلَنِی فَکَرِهْتُ أَنْ أُعَجِّلَهُ حَتَّی یَقْضِیَ حَاجَتَهُ فَکَانَ الْحَسَنُ أَوِ الْحُسَیْنُ علیه السلام قَدْ جَاءَ وَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله فِی سَجْدَتِهِ فَامْتَطَی ظَهْرَهُ.

قال السید هذا الحدیث مشهور و هو حجة لمن یجوز انتظار الإمام برکوعه إذا سمع خفق النعال حتی یدخل الواردون معه فی الصلاة و انتظاره صلی الله علیه و آله ابنه حتی یقضی منه حاجته یدل علی أن من فعل هذا الفعل و أشباهه لا یخرج به من الصلاة.

و قوله علیه السلام ارتحلنی استعارة و المراد أنه جعل ظهره کالراحلة له و المطیة التی تحمله (2).

**[ترجمه]المجازات النبویة: شداد بن هاد در آنچه که روایت کرد گفت: رسول الله صلّی الله علیه و آله سجده کرد و آن را بسیار طولانی ساخت پس وقتی نماز پایان گرفت مردم گفتند: یا رسول الله در بین نماز سجده کردی و آن را طولانی ساختی طوری که گمان کردیم حادثه­ای رخ داده یا اینکه وحی بر تو نازل شده است. فرمود: هیچ یک از این ها نبود بلکه این پسرم بر پشتم سوار شده بود، پس اکراه کردم که او را به شتاب اندازم تا او نیازش را برطرف سازد. پس حسن و حسین علیهما السلام هنگام سجده نزد پیامبر آمده و بر پشت وی سوار شده بودند.

سید فرمود: این حدیث مشهور است و این حجتی است برای کسی که انتظار امام در رکوع را زمانی که صدای کفش، بشنود جایز می­داند تا تازه واردین در نماز به او بپیوندند، و انتظار پیامبر یا پسرش جهت اینکه نیازش از او بر طرف گردد، دلالت بر این دارد که هر کسی که این عمل و نظایر آن را انجام دهد به خاطر آن از نمازش خارج نمی­گردد.

«ارتحلنی» در سخن پیامبر صلّی الله علیه و آله استعاره است، و منظور این است که او پشت پیامبر را چارپا و مرکبی قرار داده بود که او را بر خود حمل می­کرد. - . المجازات النبویة: 256 با اختصار -

**[ترجمه]

«3»

السَّرَائِرُ، نَقْلًا مِنْ جَامِعِ الْبَزَنْطِیِّ قَالَ: سَأَلْتُ الرِّضَا علیه السلام عَنِ الرَّجُلِ یَمْسَحُ

ص: 281


1- 1. المسائل المطبوع فی البحار ج 10 ص 279 و 280.
2- 2. المجازات النبویّة ص 256 باختصار.

جَبْهَتَهُ مِنَ التُّرَابِ وَ هُوَ فِی صَلَاتِهِ قَبْلَ أَنْ یُسَلِّمَ قَالَ لَا بَأْسَ (1).

**[ترجمه]السرائر: به نقل از جامع بزنطی گفت: از امام رضا علیه السلام درباره مردی سوال کردم که در نماز قبل از سلام پیشانی­اش را از خاک، پاک می­کند، فرمود: ایرادی ندارد. - . السرائر: 469، مجددا ذیل شماره 25 ذکر خواهد شد. -

**[ترجمه]

«4»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، وَ کِتَابُ الْمَسَائِلِ، بِإِسْنَادِهِمَا عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ یَکُونُ فِی صَلَاتِهِ فَیَعْلَمُ أَنَّ رِیحاً قَدْ خَرَجَتْ مِنْهُ وَ لَا یَجِدُ رِیحاً وَ لَا یَسْمَعُ صَوْتاً قَالَ یُعِیدُ الْوُضُوءَ وَ الصَّلَاةَ وَ لَا یَعْتَدُّ بِشَیْ ءٍ مِمَّا صَلَّی إِذَا عَلِمَ ذَلِکَ یَقِیناً(2).

**[ترجمه]قرب الاسناد و کتاب المسائل: با اسنادشان از علی بن جعفر علیه السلام به نقل از برادرش موسی علیه السلام روایت کردند که فرمود: از او درباره مردی سؤال کردم که در نماز است پس می­داند که بادی از او خارج شد اما نه بادی می­یابد ونه صدایی می­شنود، فرمود: وضو و نماز را اعاده کند و اگر آن را به یقین بداند به چیزی از نمازی که خوانده است اعتماد نکند. - . قرب الاسناد: 29 چاپ سنگی، المسائل در البحار 10: 284 -

**[ترجمه]

بیان

اعلم أن الحدث الواقع فی أثناء الصلاة إما أن یکون عمدا أو سهوا أو سبقه الحدث من غیر اختیار ففی العمد نقل جماعة من الأصحاب الاتفاق علی کونه مبطلا للصلاة و إن أوهم کلام الصدوق و ابن أبی عقیل خلافه و فی السهو أیضا المشهور البطلان بل ادعی علیه فی التذکرة الإجماع (3)

لکن المحقق فی الشرائع و جماعة نقلوا الخلاف فی السهو بأنه یتطهر و یبنی و منهم من خص بالمتیمم المحدث ناسیا فی أثناء الصلاة و قد مضی الکلام فیه.

و أما إذا سبقه الحدث بغیر اختیاره فالمشهور أیضا الإبطال و حکی عن المرتضی و الشیخ أنه یتطهر و یبنی علی صلاته و ذهب الصدوق إلی أنه إن أحدث بعد رفع الرأس من السجدة الأخیرة یبنی و یتم و یشمل ظاهر کلامه العمد أیضا و لا یخلو من قوة و هذا الخبر یدل علی المشهور فی الجمیع فی الجملة و الاحتیاط فی الجمیع ظاهر متبع.

**[ترجمه]بدان که حدثی که در خلال نماز رخ می­دهد یا به عمد بوده، یا سهوی است، یا بدون اختیار رخ می­دهد، در حالت عمد، نقل شده است که گروهی از اصحاب توافق بر این دارند که آن عمل باطل کننده نماز است، هر چند که کلام صدوق و این ابو عقیل خلاف آن را می­رساند، و در حالت سهو نظر مشهور باطل شدن نماز است، و حتی علامه در تذکره مدعی شده است که بر این نظر اجماعوجود دارد، اما محقق در الشرائع و گروهی دیگر در باره حالت سهو اختلاف نظر را نقل کرده اند مبنی بر اینکه او طاهر شود و نمازش را ادامه دهد، و برخی از آنان این نظر را به کسی اختصاص داده­اند که تیمم کرده و حدث از او رخ داده و او فراموش کرده است، و در اثنای نماز است، و کلام در این مورد نقل شد .

اما اگر حدث بدون اختیار بر او پیشی گرفته باشد، نظر مشهور باز هم باطل شدن نماز است، و از مرتضی و شیخ روایت است که او تطهیر کند و نمازش را ادامه دهد، و صدوق معتقد است که اگر پس از اینکه سرش را از سجده آخر بلند کرد حدث برایش پیش آمد، ادامه دهد و نماز را کامل کند، و ظاهر کلامش حالت عمد را نیز شامل می­گردد، و خالی از قوت نیست، و این خبر بر نظر مشهور در همه حالت ها دلالت دارد و احتیاط در همه آن ها واضح و مورد تبعیت است.

**[ترجمه]

«5»

الْخِصَالُ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ یَحْیَی عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: لَا یَقْطَعُ الصَّلَاةَ التَّبَسُّمُ وَ یَقْطَعُهَا

ص: 282


1- 1. السرائر: 469، و سیجی ء مکرّرا تحت الرقم 25.
2- 2. قرب الإسناد ص 29 ط حجر، المسائل فی البحار ج 10 ص 284.
3- 3. ان کان سها عن کونه فی الصلاة و أحدث عمدا و اختیارا فهو داخل فی القسم الأول، و ان سبقه الحدث بلا اختیار منه فهو داخل فی القسم الثالث و حکمه أن یتطهر و یبنی علی صلاته و الوجه فیه ما ذکرناه فی ج 80 ص 225 راجعه ان شئت.

الْقَهْقَهَةُ(1).

وَ قَالَ علیه السلام: إِذَا غَلَبَتْکَ عَیْنُکَ وَ أَنْتَ فِی الصَّلَاةِ فَاقْطَعِ الصَّلَاةَ وَ نَمْ فَإِنَّکَ لَا تَدْرِی تَدْعُو لَکَ أَوْ عَلَی نَفْسِکَ (2).

وَ قَالَ علیه السلام: الِالْتِفَاتُ الْفَاحِشُ یَقْطَعُ الصَّلَاةَ وَ یَنْبَغِی لِمَنْ یَفْعَلُ ذَلِکَ أَنْ یَبْدَأَ الصَّلَاةَ بِالْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ وَ التَّکْبِیرِ(3).

وَ قَالَ علیه السلام: إِذَا أَصَابَ أَحَدُکُمْ دَابَّةً وَ هُوَ فِی صَلَاتِهِ فَلْیَدْفِنْهَا وَ یَتْفُلُ عَلَیْهَا أَوْ یُصَیِّرُهَا فِی ثَوْبِهِ حَتَّی یَنْصَرِفَ (4).

**[ترجمه]الخصال: امیر المومنان علیه السلام فرمود: لبخند نماز را قطع نمی کند، بلکه قهقهه آن را قطع می­کند. - . الخصال 2: 165 -

و فرمود: وقتی که چشمت بر تو غلبه یافت در حالی که در نماز هستی، نماز را قطع کن و بخواب، زیرا نمی­دانی که برای خودت دعا می کنی یا نفرین. - . الخصال 2: 165 -

و نیز فرمود: التفات کردن زیاد، نماز را قطع می­کند و کسی که این عمل را انجام می­دهد لازم است که نماز را با اذان و اقامه و تکبیر دوباره شروع کند. - . الخصال 2: 162 -

و نیز فرمود: زمانی که یکی از شما وقتی در نماز است به حیوانی برخورد کرد باید آن را دفن کند و آب دهان بر آن اندازد، یا در لباسش آن را ببرد تا اینکه بازگردد. - . الخصال 2: 161 -

**[ترجمه]

بیان

الخبر مشتمل علی أحکام الأول عدم قطع الصلاة بالتبسم و لا خلاف فیه بین الأصحاب و نقل الإجماع علیه جماعة من الأصحاب و یدل علیه أخبار کثیرة نعم عده بعضهم من مکروهات الصلاة.

الثانی القطع بالقهقهة و هو أیضا إجماعی علی ما نقله الفاضلان و غیرهما و یدل علیه الأخبار المستفیضة و فسر الشهیدان و جماعة القهقهة بالضحک المشتمل علی الصوت لوقوعها فی الأخبار فی مقابل التبسم و منهم من فسرها بمطلق الضحک ظنا منهم أن التبسم لیس بداخل فیه و یظهر من بعض الأخبار و کلام بعض أهل اللغة کونه من أفراد الضحک و أما المفهوم من کلام أهل اللغة فی تفسیر القهقهة ففی القاموس هی الترجیع فی الضحک أو شدة الضحک و فی الصحاح القهقهة فی الضحک معروف و هو أن یقول قه قه انتهی.

و قال الشهید الثانی ره فی الروضة هی الضحک المشتمل علی الصوت و إن لم یکن فیه ترجیع و لا شدة و هو مشکل لکونه مخالفا لکلام أهل اللغة و التعویل علی محض المقابلة الموهمة للحصر الواقعة فی الخبر فی إثبات ذلک غیر موجه و الأحوط

ص: 283


1- 1. الخصال ج 2 ص 165.
2- 2. الخصال ج 2 ص 165.
3- 3. الخصال ج 2 ص 162.
4- 4. الخصال ج 2 ص 161.

فی عادمة الوضعین الترک و الإتمام و الإعادة مع الفعل ثم إن النصوص یشتمل السهو أیضا لکن نقل العلامة فی التذکرة و الشهید فی الذکری الإجماع علی عدم الإبطال به و لو وقعت علی وجه لا یمکن دفعه لمقابلة لاعب و نحوه فاستقرب الشهید فی الذکری البطلان و إن لم یأثم لعموم الخبر و هو متجه بل یظهر من التذکرة أنه متفق علیه بین الأصحاب.

الثالث جواز قطع الصلاة لغلبة النوم فلو کانت الغلبة علی وجه لا یمکنه إتمام الصلاة و الإتیان بأفعالها أصلا فلا ریب فی جوازه و لو لم تبلغ هذا الحد لکن لا یمکنه حضور القلب فی الصلاة فقطع الصلاة به علی طریقة الأصحاب مشکل لحکمهم بحرمة قطع الصلاة اختیارا إلا ما ثبت بدلیل و لم یعد الأکثر هذه و نحوه منه لکن دلائلهم علی أصل الحکم مدخولة و علی تقدیر ثبوته أمثال تلک الأخبار لعلها کافیة فی التخصیص.

و قسم الشهید فی الذکری قطع الصلاة إلی الأقسام الخمسة فقال قد یحرم و هو القطع بدون الضرورة و قد یجب کما فی حفظ الصبی و المال المحترم عن التلف و إنقاذ الغریق و المحترق حیث یتعین علیه بأن لم یکن من یحصل به الکفایة أو کان و علم أنه لا یفعل فإن استمر حینئذ بطلت صلاته بناء علی أن الأمر بالشی ء یستلزم النهی عن ضده و النهی فی العبادة یستلزم الفساد و قد یستحب کالقطع لاستدراک الأذان و الإقامة و قراءة الجمعة و المنافقین فی الظهر و الجمعة و الائتمام بإمام العصر و قد یباح کما فی قتل الحیة التی لا یغلب علی الظن أذاها و إحراز المال الذی لا یضر فوته و قد یکره کإحراز المال الیسیر الذی لا یبالی بفواته و احتمل التحریم حینئذ و تبعه الشهید الثانی قدس سره و قید المال الذی لا یضر فوته بالیسیر.

و بالجملة رد الأخبار الدالة علی قطع الصلاة لاستدراک بعض المندوبات و الفضائل لا یتجه طرحها لتلک القاعدة التی لم تثبت کلیتها و سینفعک ذلک فی کثیر من الأخبار الآتیة.

الرابع أن الالتفات الفاحش یقطع الصلاة و قد مر تفسیر الفاحش و الاختلاف

ص: 284

فیه فی باب القبلة.

الخامس أنه إذا بطلت الصلاة و وجبت إعادتها یستحب إعادة الأذان و الإقامة و التکبیرات الافتتاحیة و یدل علی ما سوی الأذان غیره و الأفضل إعادتها جمیعا.

السادس تجویز دفن الدابة و التفل علیها أو شدها فی ثوبه و عدم تجویز قتلها و هو علی الکراهة لما سیأتی من تجویز القتل أیضا.

**[ترجمه]این خبر مشتمل بر چند حکم است:

اول: قطع نشدن نماز با تبسم، و هیچ اختلافی در این مورد، میان اصحاب وجود ندارد، و گروهی از اصحاب اجماع بر آن را نقل کرده­اند و اخبار بسیاری بر آن دلالت دارد، بله برخی از آنان آن را از مکروهات دانسته­اند.

دوم: قطع شدن نماز با قهقهه، و این نیز بر اساس آنچه که فاضلان و دیگران نقل کرده اند و اخباری بسیاری که بر آن دلالت دارد، مورد اجماع است، و دو شهید و گروهی قهقهه را به این دلیل که در اخبار در مقابل تبسم واقع شده است به خنده همراه با صدا تفسیر کرده­اند، و برخی از آنان با این گمان که تبسم در خنده داخل نمی­شود، آن را به خنده مطلق تفسیر کرده­اند، و از برخی اخبار و نیز کلام برخی از اهل زبان این پیداست که از اجزای خنده است، اما آنچه که از کلام اهل لغت در تفسیر قهقهه مفهوم است این است که در قاموس قهقهه ترجیع در خنده یا شدت خنده است، و در صحاح آمده است: قهقهه زدن در خنده را همه می­شناسند و آن این است که فرد بگوید: قه قه. پایان سخن وی.

شهید ثانی رحمه الله در الروضه گفته است: قهقهه با صدا همرا است، هر چند که در آن ترجیع یا شدت نباشد، و این مشکل است به سبب اینکه مخالف سخن اهل لغت است، و تکیه کردن فقط بر مقابله موهوم در روایت که توهم انحصار را ایجاد می­کند در اثبات این موضوع، وجهی ندارد، و احوط در وقتی که این دو حالت موجود نباشد ترک این عمل و اتمام نماز و اعاده آن در صورت انجام آن است، بنابراین این نصوص شامل سهو نیز می­گردد. اما علامه در تذکره و شهید در ذکری اجماع بر باطل شدن نماز به وسیله آن را ذکر کرده­اند. اگر قهقهه به صورتی رخ دهد که دفع آن به خاطر روبرو بودن بازیگر و امثال آن غیر ممکن باشد شهید در ذکری باطل شدن را نزدیک دانسته هر چند که به خاطر عمومیت آیه مرتکب گناه نشده است، که این نظر دارای وجه است و حتی از تذکره این­گونه ظاهر است که اصحاب بر آن اتفاق نظر دارند.

سوم: جایز بودن قطع نماز به خاطر غلبه خواب، اگر غلبه به صورتی باشد که تمام کردن نماز و به جای آوردن اعمال آن اصلا ممکن نباشد شکی در جواز قطع آن وجود ندارد، اما اگر به این حد نرسد اما حضور قلب در نماز ممکن نباشد، قطع کردن نماز به خاطر آن بر اساس مذهب اصحاب دارای اشکال است به دلیل حکم آنها برحرام بودن قطع نماز از روی اختیار، مگر اینکه با دلیلی ثابت شده باشد و اغلب اصحاب این مورد و امثال آن را جزء آن دلیل به حساب نیاورده­اند، اما دلائل آنان بر اصل حکم، وارد است و با فرض اثبات آن، شاید امثال این اخبار برای تخصیص آن کافی باشد.

شهید در ذکری قطع نماز را به پنج قسمت تقسیم کرده و گفته است: گاهی حرام است و آن قطع نماز بدون ضرورت است، گاهی واجب است همان گونه که در حفظ کودک و مال محترم از تلف شدن و نجات دادن غریق و آتش گرفته، در صورتی که کسی که کفایت انجام آن را دارد موجود نباشد، یا باشد و بداند که او این عمل را انجام نمی­دهد واجب می­گردد، و اگر ادامه دهد، بر این اساس که امر کردن به چیزی مستلزم نهی کردن از ضد آن است و نهی از عبادت مستلزم فساد است، نمازش باطل می شود، گاهی مستحب است مانند قطع کردن آن برای جبران اذان و اقامه و قرائت سوره جمعه و منافقین در نماز ظهر و جمعه، و پیروی کردن از امام عصر، و گاهی مباح است همان گونه که در کشتن ماری که احتمال دارد آزار برساند و احراز مالی که از دست رفتن آن ضرری ندارد، و گاهی مکروه است مانند احراز مال اندکی که از بین رفتنش قابل ملاحظه نیست، در این حالت احتمال حرام بودن نیز وجود دارد، و شهید ثانی در این امر از شهید پیروی کرده و آن را و مالی که از بین رفتنش ضرر ندارد را به اندک مقید کرده است .

به طور کلی، رد اخباری که بر قطع نماز برای جبران برخی مستحبات و فضایل دلالت دارند وجهی ندارد به دلیل قاعده­ای که هنوز کلیتش اثبات نشده است، و این در بسیاری از اخباری که بعد می­آید برایت مفید خواهد بود.

چهارم: التفات افراطی نماز را قطع می کند و تفسیر افراطی بودن و اختلاف نظر موجود در آن در باب قبله ذکر شد.

پنجم: اینکه وقتی نماز باطل شد و اعاده آن واجب شد، اعاده اذان اقامه و تکبیرات افتتاح نیز مستحب است بر آنچه غیر از اذان است، احادیث دیگردلالت دارد و اعاده همه آنها بهتر است .

ششم: تجویز دفن حیوان و آب دهان انداختن بر آن، یا بستن آن در لباس، و عدم تجویز کشتن آن، و این مورد بر اساس کراهت حمل می­شود، به خاطر آنچه که درباره تجویز کشتن ذکر خواهد شد.

**[ترجمه]

«6»

الْمُعْتَبَرُ، وَ الْمُنْتَهَی، نَقْلًا مِنْ جَامِعِ الْبَزَنْطِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: إِنَّ عَمَّاراً سَلَّمَ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَرَدَّ عَلَیْهِ.

**[ترجمه]المعتبر و المنتهی: امام باقر علیه السلام فرمود: عمار بر رسول الله صلّی الله علیه و آله سلام کرد و وی به او پاسخ گفت.

**[ترجمه]

«7»

السَّرَائِرُ، نَقْلًا مِنْ کِتَابِ النَّوَادِرِ لِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ غِیَاثٍ عَنْ جَعْفَرٍ علیه السلام: فِی رَجُلٍ عَطَسَ فِی الصَّلَاةِ فَسَمَّتَهُ رَجُلٌ قَالَ فَسَدَتْ صَلَاةُ ذَلِکَ الرَّجُلِ (1).

**[ترجمه]السرائر: از جعفر علیه السلام درباره مردی سوال شد که در نماز عطسه کرد و مردی برای او دعا کرد، فرمود: نماز آن مرد باطل شده است. - . السرائر: 476 -

**[ترجمه]

بیان

قال ابن إدریس عند إیراد الخبر التسمیت الدعاء للعاطس بالسین و الشین معا و لیس علی فسادها دلیل لأن الدعاء لا یقطع الصلاة انتهی و قال الجوهری التسمیت ذکر اسم الله علی الشی ء و تسمیت العاطس أن یقول له یرحمک الله بالسین و الشین جمیعا قال ثعلب الاختیار بالسین لأنه مأخوذ من السمت و هو القصد و الحجة و قال أبو عبید الشین أعلی فی کلامهم و أکثر و قال أیضا تشمیت العاطس دعاء له و کل داع لأحد بخیر فهو مشمت و مسمت و فی النهایة التسمیت بالسین و الشین الدعاء بالخیر و البرکة و المعجمة أعلاهما انتهی.

**[ترجمه]ابن ادریس هنگام نقل این خبر فرمود: «تسمیت» با سین و شین دعا کردن برای عطسه کننده است، و دلیل برای باطل شدن نماز وجود ندارد زیرا دعا نماز را قطع نمی کند پایان سخن. و جوهری گفته است: تسمیت ذکر اسم خدا بر چیزی است، و تسمیت عاطس این است که بگوید: «یرحمک الله»رحمت خدا بر تو باد، ثعلب تسمیت با سین را انتخاب کرده است، زیرا برگرفته از سمت یعنی قصد و جهت است، و ابوعبیده گفته است: تشمیت در کلام عرب بهتر و بیشتر است، و همچنین گفته تشمیت عاطس، دعا کردن برای او است، هر دعا کننده خیر برای کسی مشمّت و مسمّت خوانده می­شود، در النهایه گفته است: تسمیت با سین و شین دعای خیر و برکت، و با شین بهتر است. پایان

**[ترجمه]

أقول

فظهر أن المراد به مطلق الدعاء للعاطس بأن یقول یرحمک الله و یغفر الله لک (2) و ما أشبهه و جوازه بل استحبابه مشهور بین الأصحاب و تردد فیه

ص: 285


1- 1. السرائر ص 476.
2- 2. أقول: ان کان سمته بعنوان التخاطب العرفی کما إذا قال« یرحمک اللّه» فصلاته فاسدة لانه کلام مع الآدمیین و ان کان دعا له فی نفسه من غیر أن یخاطبه خصوصا إذا لم یسمعه فصلاته صحیحة، و الذی ورد به عن أبی عبد اللّه علیه السلام أنّه إذا سمع العطسة فی الصلاة یحمد اللّه و یصلی علی النبیّ صلّی اللّه علیه و آله.

المحقق فی المعتبر ثم قال و الجواز أشبه بالمذهب و هو أظهر لعموم تجویز الدعاء و عموم استحباب الدعاء للمؤمنین و عموم الأخبار الدالة علی أن من حق المؤمن علی المؤمن التسمیت له إذا عطس و لعل هذا الخبر محمول علی التقیة لأنه نسب إلی

الشافعی و بعض العامة القول بالتحریم و یؤیده أن الراوی للخبر عامی و ظاهر المنتهی اشتراط کون العاطس مؤمنا و هو أحوط و إن ورد بعض الأخبار بلفظ المسلم الشامل للمخالفین أیضا

وَ فِی بَعْضِ الْأَخْبَارِ: أَنَّ الصَّادِقَ علیه السلام شَمَّتَ رَجُلًا نَصْرَانِیّاً فَقَالَ لَهُ یَرْحَمُکَ اللَّهُ.

و الأحوط ترک ذلک فی الصلاة و فی التذکرة أن استحباب التسمیت علی الکفایة و هو خلاف ظاهر الأخبار و ذکر فیه أیضا أنه إنما یستحب إذا قال العاطس الحمد لله و فی بعض الأخبار اشتراط أن یصلی العاطس علی النبی و آله و عمم الشهید الثانی الحکم و لم یشترط شیئا منهما و لعل الشرطین للاستحباب أو لتأکده و یستحب للعاطس أن یدعو له بعد التسمیت و یحتمل الوجوب لشمول التحیة له علی بعض الوجوه کما عرفت و الاحتیاط لا یترک و قال فی المنتهی بعد ذکره جواز التسمیت قال بعض الجمهور یستحب إخفاؤه و لم یثبت عندی.

**[ترجمه]روشن شد که منظور از آن مطلق دعا کردن برای عطسه­کننده است، به این صورت که بگوید «رحمت خدا بر تو باد» «مغفرت خدا برتو باد» و نظایر آن، و جایز بودن و حتی مستحب بودن آن بین اصحاب مشهور است. و محقق در المعتبر در آن تردید کرده است طوری که گفته: و جواز به مذهب، شبیه­تر است، و این روشن­تر است، به دلیل عمومیت جایز بودن دعا، و عمومیت مستحب بودن دعا درحق مومنان و عمومیت اخباری که بر این دلالت دارند که از حق یک مومن بر مومن دیگر تسمیت برای او به هنگام عطسه اوست، و شاید این خبر حمل به تقیه گردد، زیرا محقق آن را به شافعی نسبت داده است، و برخی از عامه به حرام بودن آن نظر داده­اند و عامی بودن راوی خبر، این نظر را تأیید می­کند، و المنتهی ظاهراً مؤمن بودن عطسه کننده را شرط کرده است، و این به احتیاط نزدیک­تر است، هر چند که برخی اخبار لفظ مسلم را آورده که مخالفان را نیز شامل می­گردد، و در برخی اخبار آمده است که امام صادق علیه السلام برای مردی مسیحی تشمیت کرد و گفت: «یرحمک الله» و احوط ترک آن در نماز است، و در تذکره آمده است: تسمیت مستحب کفایی است، که این برخلاف ظاهر اخبار است، و همچنین در آن ذکر کرده که فقط زمانی مستحب است که عطسه کننده الحمد الله بگوید، و در برخی اخبار شرط شده است که عطسه کننده بر نبی و آل نبی صلوات بفرستد، و شهید ثانی حکم را تعمیم داده است و هیچ یک از این دو را شرط نکرده است، و شاید این دو شرط برای مستحب بودن یا تأکید بر آن است، و بر عطسه کننده مستحب است که بعد از تسمیت گفتن برای او دعا کند، و احتمال وجوب دعا نیز به دلیل اینکه تحیت بر او شامل شده است و نیز بر اساس برخی از وجوهی که دریافتی، وجود دارد و احتیاط این است که دعا ترک نشود، در المنتهی پس از ذکر جواز تسمیت گفته است: برخی از جمهور گفته اند: مخفی کردن آن مستحب است و این نزد من ثابت نشده است .

**[ترجمه]

«8»

السَّرَائِرُ، نَقْلًا مِنْ کِتَابِ النَّوَادِرِ لِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْحُسَیْنِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ زُرْعَةَ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ: سَأَلْتُ عَنِ الْقَلْسِ وَ هِیَ الْجُشَاءُ فَیَرْتَفِعُ الطَّعَامُ مِنْ جَوْفِهِ وَ هُوَ صَائِمٌ مِنْ غَیْرِ أَنْ یَکُونَ فِیهِ قَیْ ءٌ أَوْ هُوَ قَائِمٌ فِی الصَّلَاةِ قَالَ لَا یَنْقُضُ وُضُوءَهُ وَ لَا یَقْطَعُ صَلَاتَهُ وَ لَا یُفَطِّرُ صِیَامَهُ (1).

**[ترجمه]السرائر: سماعه روایت کرد: درباره آروغ زدن سوال کردم که فرد بدون اینکه در او حالت قی باشد غذا از معده­اش فزونی می گیرد، در حالی که روزه است، یا اینکه در نماز ایستاده است، فرمود: نه وضویش را نقض می­کند و نه نمازش را قطع می­کند، و نه روزه اش را باطل می­سازد. - . السرائر: 477 -

**[ترجمه]

بیان

قال فی النهایة القلس بالتحریک و قیل بالسکون ما خرج من الجوف مل ء الفم أو دونه و لیس بقی ء فإن قاء فهو القی ء و فی القاموس التجشؤ تنفس المعدة و الاسم کهمزة و ظاهر الأصحاب الاتفاق علی عدم بطلان الصلاة بالقی ء و القلس نعم لو کان القی ء عمدا و اشتمل علی فعل کثیر یوجب البطلان عندهم لذلک.

**[ترجمه]شیخ در النهایه گفته است: قلس با حرکت است و گفته شده با سکون است و آن چیزی است که به اندازه پر کردن دهان یا کمتر از آن از معده اش خارج می­شود، و قی نیست که اگر قی کند قیء گفته می­شود، در قاموس آمده: «التشجؤ» تنفس معده است، و اسمی بر وزن همزه است، و ظاهر سخن اصحاب اتفاق نظر بر باطل نشدن نماز با قی و آروغ است، بله اگر قی عمدا باشد فعل کثیر به حساب می­آید و در نظر آنان باعث باطل شدن نماز می­گردد.

**[ترجمه]

«9»

السَّرَائِرُ، مِنْ کِتَابِ النَّوَادِرِ الْمَذْکُورِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِ

ص: 286


1- 1. السرائر ص 477.

بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ ثَعْلَبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام إِنَّ حَالَنَا قَدْ تَغَیَّرَتْ قَالَ فَادْعُ فِی صَلَاتِکَ الْفَرِیضَةِ قُلْتُ أَ یَجُوزُ فِی الْفَرِیضَةِ فَأُسَمِّی حَاجَتِی لِلدِّینِ وَ الدُّنْیَا قَالَ نَعَمْ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَدْ قَنَتَ وَ دَعَا عَلَی قَوْمٍ بِأَسْمَائِهِمْ وَ أَسْمَاءِ آبَائِهِمْ وَ عَشَائِرِهِمْ وَ فَعَلَهُ عَلِیٌّ علیه السلام مِنْ بَعْدِهِ (1).

**[ترجمه]السرائر: عبدالله بن هلال گفته است: به امام صادق علیه السلام گفتم: حالمان دگرگون شده است؟ فرمود: در نماز فریضه­ات دعا کن، گفتم: آیا در فریضه جایز است که حاجتم را برای دین و دنیا نام ببرم؟ فرمود: بله رسول الله قنوت خواند و برای قومی با ذکر اسمهایشان و اسماء آباء و عشیره آنان دعا کرد و پس از او نیز علی علیه السلام چنین کرد. - . السرائر: 476 -

**[ترجمه]

«10»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ طَرِیفٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیهما السلام قَالَ: کُنْتُ أَسْمَعُ أَبِی یَقُولُ إِذَا دَخَلْتَ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ وَ الْقَوْمُ یُصَلُّونَ فَلَا تُسَلِّمُ عَلَیْهِمْ وَ سَلِّمْ عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله ثُمَّ أَقْبِلْ عَلَی صَلَاتِکَ وَ إِذَا دَخَلْتَ عَلَی قَوْمٍ جُلُوسٍ فَسَلِّمْ عَلَیْهِمْ (2).

وَ مِنْهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ وَ هُوَ فِی وَقْتِ صَلَاةِ الزَّوَالِ أَ یَقْطَعُهُ بِکَلَامٍ قَالَ لَا بَأْسَ (3).

**[ترجمه]قرب الاسناد: جعفر بن محمد علیه السلام فرمود: می­شنیدم که پدرم فرمود: وقتی وارد مسجد الحرام شدی و گروهی را دیدی که در آن نماز می­خوانند بر آنان سلام نکن، و بر نبی سلام کن سپس به نمازت روی کن و چون بر قومی وارد شدی که نشسته بودند پس بر آنها سلام کن. - . قرب الاسناد: 45 از چاپ سنگی، 61 از چاپ نجف -

و نیز از قرب اسناد: عبدالله بن حسن به نقل از جدش علی بن جعفر علیه السلام از برادرش موسی بن جعفر علیه السلام روایت کرد که فرمود: از او درباره مردی سؤال کردم که در وقت نماز زوال است آیا می­تواند نمازش را با کلام قطع کند؟ فرمود: ایرادی ندارد. - . قرب الأسناد: 90 از چاپ سنگی، 119 از چاپ نجف -

**[ترجمه]

بیان

ظاهره جواز قطع النافلة بالکلام و یمکن حمله علی الضرورة أو علی الکلام بعد التسلیم من کل رکعتین و الأخیر أظهر.

**[ترجمه]ظاهر خبر فوق جواز قطع نماز نافله با کلام است، و ممکن است بر حالت ضرورت یا بر سخن پس از سلام و در هردو رکعت حمل گردد و نظر آخر روشن­تر است.

**[ترجمه]

«11»

السَّرَائِرُ، نَقْلًا مِنْ نَوَادِرِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ الْبَزَنْطِیِّ عَنْ عَلِیٍّ عَنِ الْحَلَبِیِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنِ الرَّجُلِ یَخْطُو أَمَامَهُ فِی الصَّلَاةِ خُطْوَتَیْنِ أَوْ ثَلَاثَةً قَالَ نَعَمْ لَا بَأْسَ وَ عَنِ الرَّجُلِ یُقَرِّبُ نَعْلَهُ بِیَدِهِ أَوْ رِجْلِهِ فِی الصَّلَاةِ قَالَ نَعَمْ (4).

ص: 287


1- 1. السرائر ص 476.
2- 2. قرب الإسناد ص 45 ط حجر ص 61 ط نجف.
3- 3. قرب الإسناد ص 90 ط حجر ص 119 ط نجف.
4- 4. السرائر ص 465.

**[ترجمه]السرائر: حلبی گفته است: از امام صادق علیه السلام درباره مردی سؤال کردم که در نماز دو یا سه گام به سمت جلو گام بر می­دارد، فرمود: بله، ایرادی ندارد، و درباره مردی سؤال کردم که در نماز کفشش را با دست یا پا نزدیک می­کند، فرمود: بله. - . السرئر: 465 -

**[ترجمه]

تحقیق أنیق

اعلم أنه حکی الفاضلان و غیرهما الإجماع علی أن الفعل الکثیر الخارج من الصلاة مما لم یکن من جنسها عامدا مبطل قال فی المنتهی و یجب علیه ترک الفعل الکثیر الخارج عن أفعال الصلاة فلو فعله عامدا بطلت صلاته و هو قول أهل العلم کافة لأنه یخرج به عن کونه مصلیا و القلیل لا یبطل الصلاة بالإجماع قال و لم یحد الشارع القلة و الکثرة فالمرجع فی ذلک إلی العادة و کل ما ثبت أن النبی و الأئمة علیهم السلام فعلوه فی الصلاة أو أمروا به فهو من القلیل کقتل البرغوث و الحیة و العقرب و کما

روی الجمهور عن النبی صلی الله علیه و آله: أنه کان یحمل أمامة بنت أبی العاص فکان إذا سجد وضعها فإذا قام رفعها(1). انتهی.

و للأصحاب فی تحدیده اختلاف شدید فمنهم من حدده بما سمی کثیرا عرفا و منهم من قال ما یخرج به فاعله عن کونه مصلیا عرفا و فی السرائر ما سمی فی العادة کثیرا مثل الأکل و الشرب و اللبس و غیر ذلک مما إذا فعله الإنسان لا یسمی مصلیا بل یسمی آکلا و شاربا و لا یسمی فاعله فی العادة مصلیا.

و قال العلامة فی التذکرة اختلف العلماء فی حد الکثرة و الذی عول علیه علماؤنا البناء علی العادة فما یسمی فی العادة کثیرا فهو کثیر و إلا فلا لأن عادة الشرع رد الناس فیما لم ینص علیه إلی عرفهم و به قال بعض الشافعیة.

و قال بعضهم القلیل ما لا یسع زمانه لفعل رکعة من الصلاة و الکثیر ما اتسع و قال بعضهم ما لا یحتاج إلی فعل الیدین معا کرفع العمامة و حل الأزرار فهو قلیل و ما یحتاج إلیهما معا کتکویر العمامة و عقد السراویل فهو کثیر و قال بعضهم القلیل ما لا یظن الناظر إلی فاعله أنه لیس فی الصلاة و الکثیر ما یظن به الناظر إلی فاعله الإعراض عن الصلاة انتهی.

**[ترجمه]بدان فاضلان و دیگران اجماع بر باطل کننده بودن فعل کثیر تعمدی خارج از نماز که از جنس نماز نباشد را نقل کرده­اند، و در المنتهی گفته شده است: فعل کثیری که خارج از اعمال نماز است باید ترک گردد، و اگر فرد آن را با تعمد انجام دهد نمازش باطل می­گردد و این نظر همه اهل علم است، زیرا نمازگزار به وسیله آن عمل از نمازگزار بودن خارج می­گردد، و به اجماع فقها فعل قلیل نماز را باطل نمی­کند، وی گفته است: شارع قلت و کثرت را تعیین نکرده است مرجع در این مورد عادت است، و هر آنچه که ثابت گردد که نبی و ائمه علیهم السلام آن را در نماز انجام داده، یا به آن امر نموده­اند، قلیل است مثل کشتن کک، مار، عقرب، چنان که جمهور از نبی صلّی الله علیه و آله روایت کرده­اند: که وی امامه دختر ابو العاص را در آغوش می گرفت، پس وقتی سجده می­کرد او را بر زمین می­گذاشت و چون بلند می شد او را بلند می­کرد.

در تعیین قلت و کثرت میان اصحاب اختلاف زیادی وجود دارد برخی از آنها آن را با آنچه که در عرف کثیر خوانده می­شود تعیین کرده­اند، و برخی از آنها گفته­اند آنچه که فاعل آن به وسیله آن در نظر عرف از نمازگزار بودن خارج می­گردد، کثیر است، و در سرائر آن چیزی است که در عادت کثیر تلقی می­شود از قبیل خوردن، نوشیدن، پوشیدن و غیره که وقتی انسان آن را انجام دهد نمازگزار خوانده نمی­شود، بلکه خورنده یا نوشنده نامیده می­شود، و در عادت فاعل آن نماز­گزار نامیده نمی­شود.

علامه در تذکره گوید: علما در تعیین کثرت دچار اختلاف شدند و آنچه که علمای ما بر آن اعتماد کرده­اند تکیه بر عادت است، پس آنچه که در عادت کثیر خوانده می­شود کثیر است، و در غیر این صورت کثیر نیست، زیرا عادت شرع، در آنچه که بر آن تصریح نشده است ارجاع دادن مردم به عرف است، و برخی از شافعیه بر این امر نظر داده­اند.

برخی از آنان گویند: قلیل چیزی است که زمانش به اندازه ادای یک رکعت نماز نباشد، و کثیر چیزی است که زمانش زیاد باشد، و برخی از آنان گویند: چیزی است که در انجام دادن آن نیاز به دو دست نداشته باشد مانند بالا بردن عمامه و باز کردن دکمه، که این عمل قلیل است، و آنچه که به هر دو دست نیاز داشته باشد مانند بستن عمامه و گره زدن شلوار، کثیر است، و برخی از آنان گویند: قلیل چیزی است که فرد ناظر به فاعل آن گمان نکند که او در نماز نیست، و کثیر چیزی است که ناظر به فاعل آن حدس بزند که آن عمل اعراض از نماز است. پایان سخن.

**[ترجمه]

أقول

ما ذکره إنما یتجه إذا ورد هذا اللفظ فی نص و لم یعلم له حقیقة شرعیة

ص: 288


1- 1. رواه أبو قتادة عنه صلّی اللّه علیه و آله و سلم، فی حدیث متفق علیه کما فی مشکاة المصابیح ص 90.

و الحقیقة اللغویة لم تکن معلومة أو کان معلوما أنه لیس بمراد فیرجع فیه إلی العرف و لم أر هذا اللفظ فی نص و إنما ذکره القوم و ادعوا علیه الإجماع فکل ما ثبت تحقق الإجماع فیه یکون مبطلا.

نعم ورد فی بعض الروایات منافاة بعض الأفعال للصلاة

کَمُوَثَّقَةِ سَمَاعَةَ(1)

قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ قَائِماً فِی الصَّلَاةِ الْفَرِیضَةِ فَیَنْسَی کِیسَهُ أَوْ مَتَاعاً یَتَخَوَّفُ ضَیْعَتَهُ وَ هَلَاکَهُ قَالَ یَقْطَعُ صَلَاتَهُ وَ یُحْرِزُ مَتَاعَهُ ثُمَّ یَسْتَقْبِلُ الصَّلَاةَ قُلْتُ فَیَکُونُ فِی الْفَرِیضَةِ فَتَغْلِبُ عَلَیْهِ دَابَّةٌ أَوْ تَفَلَّتُ دَابَّتُهُ فَیَخَافُ أَنْ تَذْهَبَ أَوْ یُصِیبَ فِیهَا عَنَتٌ فَقَالَ لَا بَأْسَ بِأَنْ یَقْطَعَ صَلَاتَهُ وَ یَتَحَرَّزَ وَ یَعُودَ إِلَی صَلَاتِهِ.

وَ مُوَثَّقَةُ عَمَّارٍ(2)

عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: أَنَّهُ سَأَلَهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ فِی الصَّلَاةِ فَیَرَی حَیَّةً بِحِیَالِهِ هَلْ یَجُوزُ لَهُ أَنْ یَتَنَاوَلَهَا وَ یَقْتُلَهَا قَالَ إِنْ کَانَ بَیْنَهَا وَ بَیْنَهُ خُطْوَةٌ وَاحِدَةٌ فَلْیَخْطُ وَ لْیَقْتُلْهَا وَ إِلَّا فَلَا.

وَ رِوَایَةُ حَرِیزٍ(3)

عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا کُنْتَ فِی صَلَاةِ الْفَرِیضَةِ فَرَأَیْتَ غُلَاماً لَکَ قَدْ أَبَقَ أَوْ غریم [غَرِیماً] لَکَ عَلَیْهِ مَالٌ أَوْ حَیَّةً تَتَخَوَّفُهَا عَلَی نَفْسِکَ فَاقْطَعِ الصَّلَاةَ وَ اتْبَعْ غُلَامَکَ أَوْ غَرِیمَکَ وَ اقْتُلِ الْحَیَّةَ.

و بإزائهما روایات کثیرة دالة علی تجویز أفعال کثیرة فی الصلاة سیأتی بعضها فی هذا الباب کالخروج عن المسجد و إزالة النجاسة و العود إلیه و البناء و لا أری معنی للخروج عن کونه مصلیا عرفا فإن الصلاة إنما تعرف بالشرع لا بالعرف فکل ما حکم الشارع بأنه مخرج عن الصلاة فهو ینافیها و إلا فلا.

و أیضا المراد بالعرف إن کان عرف العوام فکثیر من الأفعال التی وردت الأخبار بجوازها فی الصلاة و قال بها أکثر الأصحاب یعدونها منافیة للصلاة و یحکمون بأن فاعلها غیر مصل و إن کان المراد عرف العلماء فحکمهم بذلک من دلیل فلیرجع إلی دلیلهم و لما کان العمدة فی هذا الحکم الإجماع فلنذکر ما جوزه بعض الأصحاب من

ص: 289


1- 1. التهذیب ج 1 ص 230.
2- 2. التهذیب ج 1 ص 230.
3- 3. الکافی ج 3 ص 367.

الأعمال لیعلم عدم تحقق الإجماع فیها ثم لنورد الأخبار الواردة فی ذلک.

فأما أقوال العلماء فقال العلامة الخطوة الواحدة و الضربة قلیل و الثلاث کثیرة و فی الفعلین للشافعی وجهان أحدهما أنه کثیر لتکرره و الأصح خلافه لأن النبی صلی الله علیه و آله خلع نعلیه فی الصلاة و هما فعلان و فی کون الثلاثة کثیرة مبطلة تأمل و ذکر أیضا أن الثلاثة المبطلة یراد بها الخطوات المتباعدة أما الحرکات الخفیفة کتحریک الأصابع فی مسبحة أو حکة فالأقرب منع الإبطال بها فهی الکثرة بمثابة الفعل القلیل و یحتمل الإبطال للکثرة.

و قال فی المنتهی لا بأس أن یعد الرجل عدد رکعاته بأصابعه أو بشی ء یکون معه من الحصی و شبهه و علیه علماؤنا أجمع بشرط أن لا یتلفظ بل یعقده فی ضمیره و لیس مکروها و به قال أهل العلم کافة إلا أبا حنیفة فإنه کرهه و کذلک الشافعی انتهی.

و قال فی التذکرة الفعلة الواحدة لا تبطل فإن تفاحشت فإشکال کالوثبة الفاحشة فإنها لإفراطها و بعدها من حال المصلی یوجب البطلان و ذکر أیضا أن الکثرة إذا توالی أبطل أما مع التفرق ففیه إشکال ینشأ من صدق الکثرة علیه و عدمه للتفرق فإن النبی صلی الله علیه و آله کان یضع أمامة و یرفعها و لو خطا خطوة ثم بعد زمان خطوة أخری لم تبطل صلاته و قال بعض الشافعیة ینبغی أن یقع بین الأولی و الثانیة قدر رکعة.

ثم إن جماعة من الأصحاب صرحوا بجواز أشیاء فی الصلاة لم یخالف فیه و حصر ابن حمزة العمل القلیل فی ثمانیة مثل الإیماء و قتل المؤذیات من الحیة و العقرب و التصفیق و ضرب الحائط تنبیها علی الحاجة و ما لا یمکن التحرز منه کازدراد ما یخرج من خلل الأسنان و قتل القمل و البرغوث و غسل ما أصاب الثوب من الرعاف ما لم ینحرف عن القبلة أو یتکلم و حمد الله تعالی علی العطاس و رد السلام بمثله.

و زاد فی الذکری عد الرکعات و التسبیح بالأصابع و الإشارة بالید و التنحنح و ضرب المرأة علی فخذها و رمی الغیر بحصاة طلبا لإقباله و ضم الجاریة إلیه و

ص: 290

إرضاع الصبی حال التشهد و رفع القلنسوة من الأرض و وضعها علی الرأس و لبس العمامة و الرداء و مسح الجبهة و ستطلع فی الأخبار الآتیة علی ما یجوز فعله فی الصلاة من الأفعال الکثیرة و خبر سماعة و حریز یمکن حملهما علی ما إذا احتاج إلی الاستدبار أو الکلام و خبر عمار مع ضعفه یمکن حمله علی الکراهة و الاحتیاط ترک غیر ما ورد فی الأخبار بل ترک بعض ما ورد فیها مع عدم صحة أسانیدها أو معارضتها بأخبار أخری.

ثم المشهور أن إبطال الفعل الکثیر مخصوص بصورة العمد کما صرح به الأکثر و نسبه فی التذکرة إلی علمائنا مؤذنا بدعوی الإجماع و نسبه فی الذکری إلی الإجماع و قال الشهید الثانی رحمه الله لو استلزم الفعل الکثیر ناسیا انمحاء صورة الصلاة رأسا توجه البطلان أیضا لکن الأصحاب أطلقوا الحکم بعدم البطلان.

**[ترجمه]آنچه که ذکر کرد فقط زمانی دارای وجه است که این لفظ نص خاصی وارد شده باشد و حقیقتی شرعی و لغوی برای آن معلوم نباشد و یا معلوم باشد ولی مورد­ نظر نباشد، پس در آن مورد به عرف مراجعه می­شود و من این لفظ را در نصی ندیده­ام و فقط گروهی آن را ذکر کرده، و بر آن ادعای اجماع نموده­اند، پس هر آنچه که تحقق اجماع درباره آن اثبات شده است باطل کننده نماز است.

بله در برخی روایات منافات و تعارض برخی اعمال نماز وارد شده است، مانند موثقه سماعه - . التهذیب 1: 230 -

که گوید: از او درباره مردی سوال کردم که در نماز فریضه ایستاده است و کیسه یا متاعی را فراموش می کند که بر نابودی و از بین رفتن آن بیم دارد، فرمود: نمازش را قطع کند و متاعش را به دست آورد سپس به نماز روی کند، گفتم فرد در نماز فریضه است پس حیوانی بر او غلبه می­کند یا چارپایش رها می شود، پس­می ترسد که برود یا در مورد آن به رنج افتد؟ فرمود: ایرادی ندارد که نمازش را قطع کند و آن را احراز کرده و دوباره به نماز باز­گردد .

و در روایت موثق عمار - . التهذیب 1: 230 -

از امام صادق علیه السلام آمده است: او از امام درباره مردی سوال کرد که در نماز است پس ماری را روبروی خود می بیند، آیا بر او جایز است که آن را بگیرد و بکشد؟ فرمود: اگر میان او و مار فقط یک گام فاصله باشد باید گام بردارد و آن را بکشد، در غیر این صورت خیر.

و روایت حریز - . الکافی 3: 367 -

از امام صادق علیه السلام که فرمود: هرگاه در نماز فریضه بودی و دیدی که غلامت گریخته یا بدهکاری دیدی که از او مال طلب داری، یا ماری دیدی که از آن برخود خوف داری، پس نماز را قطع کن و غلامت یا بدهکار را دنبال کن و مار را بکش.

در مقابل این دو روایت روایات بسیاری وجود دارد که بر جواز فعل کثیر در نماز دلالت دارد، و برخی از آن­ها در این باب ذکر خواهد شد، مانند خروج از مسجد و از بین بردن نجاست و بازگشت به مسجد و ادامه نماز، و فکر نمی کنم با خروج عرفاً نماز گزار باشد زیرا نماز فقط با شرع شناخته می­شود نه با عرف، و همه آنچه که شارع حکم کرده که فرد را از نماز خارج می­سازد، با نماز منافات دارد، و در غیر این صورت خیر.

و همچنین اگر منظور از عرف، عرف عوام باشد پس بسیاری از اعمالی که اخباری درباره جواز آن در نماز وارد شده و اغلب اصحاب آن را ذکر کرده­اند، عوام آن­ها را منافی نماز می­دانند و بر این حکم می کنند که فاعل آن اعمال غیر نمازگزار است، و اگر منظور عرف علما باشد پس حکم آن­ها بر آن از روی دلیل است که باید به دلیل آنها مراجعه گردد .

و از آنجا که تکیه در این حکم بر اجماع است پس باید اعمالی را که برخی از اصحاب آن را جایز دانسته­اند ذکر کنیم، تا عدم تحقق اجماع در این امر فهمیده شود، سپس اخبار وارد شده در این مورد را بیان می­کنیم.

اما سخنان علماء: علامه گوید: یک گام و یک ضربه فعل قلیل، و سه گام و سه ضربه فعل کثیر است، و این دو عمل در نظر شافعی دارای دو وجه است: یکی اینکه کثیر بودن آن به دلیل تکرار شدن آن است و نظر اصح بر خلاف آن است، زیرا نبی اکرم صلّی الله علیه و آله را در نماز کفش­هایش را از پا کنده است که آن دو عمل است، و اینکه سه حرکت باطل کننده باشد جای تأمل دارد، و همچنین ذکر کرده است که منظور از سه گامی که باطل کننده است، گام­های بلند است، اما در حرکت­های کوتاه مانند تکان دادن انگشت در تسبیح، یا خارش نظر نزدیک­تر منع باطل شدن نماز با آنها است، زیرا آن کثرت به مثابه فعل قلیل است، و ابطال نیز به خاطر کثرت محتمل است.

در المنتهی گوید: ایرادی ندارد که مرد تعداد رکعاتش را با انگشت یا با چیز دیگری که همراه اوست از قبیل ریگ و امثال آن بشمارد و علمای ما بر آن اجماع دارند، با این شرط که تلفظ نکند بلکه در درونش حفظ کند، و این عمل مکروه نیست، و همه اهل علم بر آن نظر داده­اند، غیر از ابوحنیفه و شافعی که آن را مکروه دانسته­اند.

و علامه در تذکره گوید: یک عمل نماز را باطل نمی­کند، اما اگر افراط گردد پس اشکال دارد، مانند پرش فاحش زیرا به سبب افراط آن و دور بودن آن از حالت نمازگزار باعث باطل شدن نماز می­گردد، وی همچنین ذکر کرده است که کثرت اگر متوالی گردد نماز را باطل می­سازد، اما اگر با فاصله صورت بگیرد، در آن اشکال است که از صدق کثرت بر آن و عدم صدق آن به دلیل فاصله ناشی می­گردد، زیرا پیامبر امامه را بر زمین می­گذاشت و بلند می­کرد، و اگر فرد گام بردارد سپس پس از مدتی گام دیگری بردارد، نمازش باطل نمی­شود، و برخی از شافعیه گویند: لازم است که بین گام اول و گام دوم به اندازه یک رکعت فاصله باشد .

بنابراین جمعی از اصحاب به جایز بودن مواردی در نماز تصریح نموده­اند که مخالفتی با آن نشده است، و این حمزه فعل قلیل را در هشت مورد منحصر دانسته است: از قبیل ایماء و اشاره، کشتن حیوانات آزار رساندن مثل مار و عقرب، کف زدن، کوبیدن بر دیوار برای آگاه ساختن از یک نیاز، آنچه که نتوان از آن احراز کرد مانند بلعیدن آنچه که از ما بین دندان­ها بیرون می­آید، کشتن شپش و کک، شستن خون دماغی که به لباس برخورده است در صورتی که از قبله منحرف نشود و صحبت نکند، گفتن حمد الله تعالی بر عطسه کننده، و جواب دادن سلام با لفظ خود سلام.

و شهید در ذکری شمردن رکعات و تسبیح با انگشت، اشاره کردن با دست، صاف کردن سینه، کوبیدن زن بر روی ران، ریگ انداختن برای دیگری به جهت متوجه کردن او، ملحق کردن کنیز به خود، شیر دادن به کودک در حال تشهد، بلند کردن کلاه از روی زمین و گذاشتن آن بر روی سر، پوشیدن عمامه و ردا، مسح پیشانی را بر آن افزوده است، و از اخبار آتی بر اعمالی کثیری که انجام دادن آن در نماز جایز است آگاه خواهی شد، و خبر سماعه و حریز را می توان بر آنچه که نیاز به پشت کردن به قبله یا کلام دارد حمل نمود، و خبر عمار را با وجود ضعفش بر کراهت تفسیر کرد، و احتیاط ترک هر فعلی است که در اخبار نیامده است، وحتی ترک برخی از مواردی است که در اخبار آمده ولی اسناد آن صحیح نیست یا با اخبار دیگری تعارض دارد.

بنابراین نظر مشهور باطل کننده بودن فعل کثیر خصوصا در صورت عمدی بودن است، همان طور که اغلب به آن تصریح کرده­اند، و علامه در تذکره آن را به علمای ما نسبت داده و از ادعای اجماع نیز خبر داده است، و در ذکری به اجماع نسبت داده است، شهید ثانی رحمه الله گوید: اگر فعل کثیر در حالت فراموشی مستلزم تغییر ظاهر نماز گردید بطلان نیز موجه می­شود، اما اصحاب به عدم باطل شدن حکم داده­اند .

**[ترجمه]

«12»

الْخِصَالُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَّانِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ السُّکَّرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَکَرِیَّا الْجَوْهَرِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِیِّ عَنِ الْبَاقِرِ علیه السلام قَالَ: إِذَا أَرَادَتِ المَرْأَةُ الْحَاجَةَ وَ هِیَ فِی صَلَاتِهَا صَفَّقَتْ بِیَدَیْهَا وَ الرَّجُلُ یُومِئُ بِرَأْسِهِ وَ هُوَ فِی صَلَاتِهِ وَ یُشِیرُ بِیَدِهِ وَ یُسَبِّحُ (1).

**[ترجمه]الخصال: امام باقر علیه السلام فرمود: اگر زنی در حالی که در نماز است حاجتی داشت، دستانش را به هم بزند، و مرد در حالی که در نماز است با سرش ایماء کند و با دستش اشاره کند و تسبیح گوید. - . الخصال 2: 141 -

**[ترجمه]

إیضاح

قال فی الذکری یجوز الإیماء بالرأس و الإشارة بالید و التسبیح للرجل و التصفیق للمرأة عند إرادة الحاجة

رَوَاهُ الْحَلَبِیُ (2)

عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام وَ رَوَی عَنْهُ حَنَانُ بْنُ سَدِیرٍ:(3) أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله أَوْمَأَ بِرَأْسِهِ فِی الصَّلَاةِ.

و روی عنه (4)

عمار التنحنح لیسمع من عنده فیشیر إلیه و التسبیح للرجل و المرأة و ضرب المرأة علی فخذها.

و قال فی التذکرة یجوز التنبیه علی الحاجة إما بالتصفیق أو بتلاوة القرآن أو بتسبیح أو تهلیل ثم قال و لا فرق بین الرجل و المرأة فی ذلک و به قال مالک

ص: 291


1- 1. الخصال ج 2 ص 141.
2- 2. الکافی ج 3 ص 365.
3- 3. الفقیه ج 1 ص 242.
4- 4. الفقیه ج 1 ص 242.

وَ قَالَ الشَّافِعِیُّ یُسَبِّحُ الرَّجُلُ وَ تُصَفِّقُ الْمَرْأَةُ لِقَوْلِهِ صلی الله علیه و آله: إِذَا نَابَکُمْ شَیْ ءٌ فِی الصَّلَاةِ فَالتَّسْبِیحُ لِلرِّجَالِ وَ التَّصْفِیقُ لِلنِّسَاءِ(1).

و لو خالفا فسبحت المرأة و صفق الرجل لم تبطل الصلاة عنده بل خالفا السنة.

ثم قال لو صفقت المرأة أو الرجل علی وجه اللعب لا للإعلام بطلت صلاتهما لأن اللعب ینافی الصلاة و یحتمل ذلک مع الکثرة خاصة انتهی و اشتهار تخصیص التسبیح بالرجال و التصفیق بالنساء بین المخالفین مما یوهم التقیة فیه

وَ رَوَی مُسْلِمٌ فِی صَحِیحِهِ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: مَا لِی رَأَیْتُکُمْ أَکْثَرْتُمُ التَّصْفِیقَ مَنْ نَابَهُ شَیْ ءٌ فِی صَلَاتِهِ فَلْیُسَبِّحْ فَإِنَّهُ إِذَا سَبَّحَ الْتَفَتَ إِلَیْهِ وَ أَمَّا التَّصْفِیقُ لِلنِّسَاءِ.

و فسر بعض العامة التصفیق بأن یضرب بظهور أصابع الیمنی صفحة الکف الیسری أو بإصبعین من یمینها علی کفها الیسری لئلا یشبه اللهو و لا وجه له لأن الضرب علی وجه اللهو ممتاز عن الضرب لغیره فی الکیفیة و لا یجوز تخصیص النص من غیر مخصص مع أن منافاة مطلق اللعب للصلاة غیر ثابت و قد وردت أخبار فی حصر مبطلات الصلاة فی أشیاء لیس اللعب منها.

و قال العلامة رحمه الله أیضا فی النهایة إذا صفقت ضربت بطن کفها الأیمن علی ظهر الکف الأیسر أو بطن الأصابع علی ظهر الأصابع الأخری و لا ینبغی أن یضرب البطن علی البطن لأنه لعب و لو فعلته علی وجه اللعب بطلت صلاتها مع الکثرة و فی القلة إشکال ینشأ من تسویغ القلیل و من منافاة اللعب الصلاة انتهی.

**[ترجمه]شهید در ذکری گوید: در حالت نیاز اشاره با سر، و با دست و تسبیح برای مرد، و دست زدن برای زن جایز است، حلبی - . الکافی 3: 365 -

آن را از صادق علیه السلام و حنان بن سدیر - . الفقیه 1: 242 -

نیز از حلبی روایت کرده است که پیامبر صلّی الله علیه و آله در نمازش با سر اشاره کرد، و عمار از نبی اکرم صلّی الله علیه و آله سرفه کردن جهت آگاه ساختن فرد کناری و اشاره کردن به او، تسبیح گفتن برای مرد، و ضربه زدن بر روی ران برای زن را روایت کرد - . الفقیه 1: 242 - .

علامه در تذکره گوید: آگاه کردن از نیاز با دست زدن، تلاوت قرآن، تسبیح یا تهلیل جایز است، سپس می افزاید: در این مورد تفاوتی میان مرد و زن وجود ندارد، و مالک چنین گفته و شافعی گوید: مرد تسبیح می­گوید و زن کف می­ زند، بر اساس این سخن پیامبر صلّی الله علیه و آله که هر گاه پیشامدی در نماز برایتان رخ داد تسبیح برای مردان است و دست کوبیدن برای زنان، - . سهل بن سعد آن را در حدیثی که بر آن اتفاق نظر وجود دارد روایت کرد، چنان که در المشکاة: 91 نیز وجود دارد. -

و اگر بر عکس کرد و زن تسبیح بگوید و مرد دست بگوید در نظر او نماز باطل نشده است، بلکه مخالفت با سنت است.

سپس گفت: اگر زن یا مرد از روی بازی و نه برای اعلام کردن، دست بکوبد نمازش باطل می­گردد زیرا بازی با نماز منافات دارد، و این بطلان خصوصا همراه با کثرت محتمل است. پایان سخن، و شهرت اختصاص داشتن تسبیح به مردان و دست کوبیدن برای زنان در میان مخالفین از اموری است که تقیه را به گمان می رساند، و مسلم در صحیحه­اش از نبی اکرم صلّی الله علیه و آله روایت کرد که فرمود: مرا چه می­شود که می­بینیم هر گاه حادثه ای در نماز برایتان رخ می­دهد دست زدن را زیاد انجام می دهید، پس باید تسبیح گفته شود پس او هرگاه تسبیح گفت به او روی کن، که دست زدن برای زنان است.

برخی از عامه دست زدن را به این تفسیر کرده­اند که با پشت انگشتان دست راست بر کف دست چپ بزند، یا یا با دو انگشت دست راست بر کف دست چپ زده شود تا به لعب و بازی تشبیه نگردد که هیچ وجهی ندارد، زیرا زدن به صورت لعب در کیفیت و چگونگی با غیر آن تفاوت دارد، و تخصیص نص بدون مخصص جایز نیست به علاوه اینکه مطلق منافات داشتن بازی با نماز ثابت نشده است، و اخباری درباره محصور کردن مبطلات نماز در برخی امور وارد شده است که بازی جزء آن موارد نیست.

علامه نیز در النهایه گوید: هر گاه زن دست می­کوبد کف دست راست را بر پشت دست چپ بزند، یا قسمت داخلی انگشتان را بر پشت انگشتان دست دیگر بزند، و شایسته نیست که قسمت درونی دست­ها را به هم بکوبد، که آن لعب و بازی است و اگر آن را به حالت بازی انجام دهد در صورت کثرت، نمازش باطل است ودر صورت قلت دارای اشکالی است که از جایز بودن قلیل و منافات داشتن بازی با نماز نشأت می­گیرد.

**[ترجمه]

«13»

الْإِحْتِجَاجُ،: کَتَبَ الْحِمْیَرِیُّ إِلَی الْقَائِمِ علیه السلام هَلْ یَجُوزُ لِلرَّجُلِ إِذَا صَلَّی الْفَرِیضَةَ أَوِ النَّافِلَةَ وَ بِیَدِهِ السُّبْحَةُ أَنْ یُدِیرَهَا وَ هُوَ فِی الصَّلَاةِ فَأَجَابَ علیه السلام یَجُوزُ ذَلِکَ إِذَا خَافَ السَّهْوَ وَ الْغَلَطَ(2).

**[ترجمه]الاحتجاج: حمیری برای امام قائم عجل الله فرجه نوشت: آیا برای مرد جایز است که وقتی نماز فریضه یا نافله می­خواند و در حالی که در دستش تسبیح است آن را در دستش بچرخاند؟ پس جواب داد اگر از سهو و اشتباه بیم دارد، جایز است. - . الاحتجاج: 274 -

**[ترجمه]

«14»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ طَرِیفٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِیهِ علیه السلام: أَنَّ عَلِیّاً علیه السلام کَانَ فِی الصَّلَاةِ یَتَّقِی بِثَوْبِهِ حَرَّ الْأَرْضِ

ص: 292


1- 1. رواه سهل بن سعد فی حدیث متفق علیه کما فی المشکاة ص 91.
2- 2. الاحتجاج: 274.

وَ بَرْدَهَا(1)

وَ قَالَ إِنَّ عَلِیّاً علیه السلام کَانَ یَقُولُ لَا یَقْطَعُ الصَّلَاةَ الرُّعَافُ وَ لَا الْقَیْ ءُ وَ لَا الْأَزُّ(2).

**[ترجمه]قرب الاسناد: امام صادق علیه السلام به نقل از پدر بزرگوارش روایت کرد که علی علیه السلام در نماز بود و با لباس خود را از گرما و سرمای زمین محافظت می کرد. - . قرب الاسناد: 72 چاپ نجف -

و فرمود: علی علیه السلام می فرمود: خون دماغ، استفراغ و قرقر شکم نماز را قطع نمی کند. - . قرب الأسناد: 73 از چاپ نجف، 54 از چاپ سنگی -

**[ترجمه]

بیان

الرعاف محمول علی ما إذا لم یزد علی الدرهم أو یمکنه إزالته بدون الاستدبار و الکلام و الفعل الکثیر أیضا علی طریقة الأصحاب و فی القاموس الأز ضربان العرق و وجع فی خراج و نحوه و فی الصحاح الأزیز صوت الرعد و صوت غلیان القدر و قد أزت القدر تؤز أزیزا غلت و الأز التهییج و الإغراء انتهی و الظاهر أن المراد هنا قراقر البطن.

**[ترجمه]خون دماغ بر اساس طریق اصحاب بر این حمل شده است که تا زمانی که از اندازه یک درهم بیشتر نگردد، یا بتواند بدون پشت کردن به قبله، یا کلام و فعل کثیر آن را از بین ببرد، و در قاموس آمده است: «أز» ضربان رگ و درد جوش پوست و امثال آن، و در صحاح «أزیز» صدای رعد و صدای جوشیدن دیگ است، و قد أزّت القدر تؤزّ أزیزا گفته می شود یعنی جوشید، و «الأزّ» یعنی به هیجان آوردن و تحریک کردن است. پایان سخن وی.، و ظاهر این است که در اینجا منظور صدای قرقر شکم است.

**[ترجمه]

«15»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنْ رَجُلٍ أَعَارَ رَجُلًا ثَوْباً فَصَلَّی فِیهِ وَ هُوَ لَا یُصَلِّی فِیهِ قَالَ فَلَا یُعْلِمُهُ قُلْتُ فَإِنْ أَعْلَمَهُ قَالَ یُعِیدُ(3).

**[ترجمه]قرب الاسناد: ابن بکیر گوید: از امام صادق علیه السلام درباره مردی سؤال کردم که از مردی پیراهنی عاریه گرفته است و با آن نماز می­خواند، در حالی که عاریه دهنده با آن نماز نمی­خواند، فرمود: پس او از این مطلب خبر ندارد، گفتم: و اگر بداند؟ فرمود: نماز را اعاده کند. - . قرب الاسناد: 79 از چاپ سنگی، 103 از چاپ نجف -

**[ترجمه]

بیان

الظاهر أن عدم الصلاة لأجل النجاسة لأنه مما یخفی غالبا و یحتمل الأعم و علی التقادیر الظاهر أن الإعادة محمول علی الاستحباب کما عرفت.

**[ترجمه]ظاهر این است که نماز نخواندن به خاطر نجاست است زیرا از اموری است که غالبا پنهان است و احتمال دارد اعم از این باشد، و بر اساس این فرض­ها ظاهر این است که همان طور که دریافتی اعاده بر مستحب بودن حمل شده است.

**[ترجمه]

«16»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ رَاکِعاً أَوْ سَاجِداً فَیَحُکُّهُ بَعْضُ جَسَدِهِ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یَرْفَعَ یَدَهُ مِنْ رُکُوعِهِ أَوْ سُجُودِهِ فَیَحُطَّهُ مِمَّا حَکَّهُ (4) قَالَ لَا بَأْسَ إِذَا شَقَّ عَلَیْهِ أَنْ یَحُکَّهُ وَ الصَّبْرُ إِلَی أَنْ یَفْرُغَ أَفْضَلُ-(5)

وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُحَرِّکُ بَعْضَ أَسْنَانِهِ وَ هُوَ فِی الصَّلَاةِ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یَنْزِعَهَا وَ یَطْرَحَهَا قَالَ إِنْ کَانَ لَا یَجِدُ دَماً فَلْیَنْزِعْهُ وَ لِیَرْمِ بِهِ وَ إِنْ کَانَ دَمِیَ

ص: 293


1- 1. قرب الإسناد ص 72 ط نجف.
2- 2. قرب الإسناد ص 73 ط نجف ص 54 ط حجر.
3- 3. قرب الإسناد ص 79 ط حجر: 103 ط نجف.
4- 4. فیحک ما حکه خ ل، کما فی المصدر المطبوع.
5- 5. قرب الإسناد ص 114 ط نجف.

فَلْیَنْصَرِفْ (1)

وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ لَهُ الثُّؤْلُولُ أَوِ الْجُرْحُ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ وَ هُوَ فِی صَلَاتِهِ أَنْ یَقْطَعَ رَأْسَ الثُّؤْلُولَ أَوْ یَنْتِفَ بَعْضَ لَحْمِهِ مِنْ ذَلِکَ الْجُرْحِ وَ یَطْرَحَهُ قَالَ إِنْ لَمْ یَتَخَوَّفْ أَنْ یَسِیلَ الدَّمُ فَلَا بَأْسَ وَ إِنْ تَخَوَّفَ أَنْ یَسِیلَ الدَّمُ فَلَا یَفْعَلْ وَ إِنْ فَعَلَ فَقَدْ نَقَضَ مِنْ ذَلِکَ الصَّلَاةَ وَ لَا یَنْقُضُ الْوُضُوءَ(2) وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ فِی الصَّلَاةِ فَرَمَاهُ رَجُلٌ فَشَجَّهُ فَسَالَ الدَّمُ فَانْصَرَفَ فَغَسَلَهُ وَ لَمْ یَتَکَلَّمْ حَتَّی رَجَعَ إِلَی الْمَسْجِدِ هَلْ یَعْتَدُّ بِمَا صَلَّی أَوْ یَسْتَقْبِلُ الصَّلَاةَ قَالَ یَسْتَقْبِلُ الصَّلَاةَ وَ لَا یَعْتَدُّ بِمَا صَلَّی-(3) وَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ کَانَ فِی صَلَاتِهِ فَرَمَاهُ رَجُلٌ فَشَجَّهُ فَسَالَ الدَّمُ هَلْ یَنْقُضُ ذَلِکَ وُضُوءَهُ فَقَالَ لَا یَنْقُضُ الْوُضُوءَ وَ لَکِنَّهُ یَقْطَعُ الصَّلَاةَ-(4) وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یَمْسَحَ بَعْضَ أَسْنَانِهِ أَوْ دَاخِلَ فِیهِ بِثَوْبِهِ وَ هُوَ فِی الصَّلَاةِ قَالَ إِنْ کَانَ شَیْئاً یُؤْذِیهِ أَوْ یَجِدُ طَعْمَهُ فَلَا بَأْسَ-(5) وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَشْتَکِی بَطْنَهُ أَوْ شَیْئاً مِنْ جَسَدِهِ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یَضَعَ یَدَهُ عَلَیْهِ أَوْ یَغْمِزَهُ فِی الصَّلَاةِ قَالَ لَا بَأْسَ-(6)

وَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ یَقْرِضُ أَظَافِیرَهُ أَوْ لِحْیَتَهُ بِأَسْنَانِهِ وَ هُوَ فِی صَلَاتِهِ وَ مَا عَلَیْهِ إِنْ فَعَلَ ذَلِکَ مُتَعَمِّداً قَالَ إِنْ کَانَ نَاسِیاً فَلَا بَأْسَ وَ إِنْ کَانَ مُتَعَمِّداً فَلَا یَصْلُحُ لَهُ (7) وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَقْرِضُ لِحْیَتَهُ وَ یَعَضُّ عَلَیْهَا وَ هُوَ فِی الصَّلَاةِ مَا عَلَیْهِ قَالَ ذَلِکَ الْوَلَعُ فَلَا یَفْعَلْ وَ إِنْ فَعَلَ فَلَا شَیْ ءَ عَلَیْهِ وَ لَکِنْ لَا یَتَعَوَّدْهُ-(8) وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یَنْظُرَ فِی نَقْشِ خَاتَمِهِ وَ هُوَ فِی الصَّلَاةِ کَأَنَّهُ یُرِیدُ قِرَاءَتَهُ أَوْ فِی مُصْحَفٍ أَوْ فِی کِتَابٍ فِی الْقِبْلَةِ قَالَ ذَلِکَ نَقْصٌ فِی الصَّلَاةِ وَ لَیْسَ یَقْطَعُهَا-(9)

وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ فِی صَلَاتِهِ فَیَنْظُرُ إِلَی ثَوْبِهِ قَدِ انْخَرَقَ أَوْ أَصَابَهُ شَیْ ءٌ

ص: 294


1- 1. قرب الإسناد: 114 ط نجف.
2- 2. قرب الإسناد ص 115 ط نجف ص 88 ط حجر.
3- 3. قرب الإسناد ص 115 ط نجف ص 88 ط حجر.
4- 4. قرب الإسناد ص 115 ط نجف ص 88 ط حجر.
5- 5. قرب الإسناد ص 115 ط نجف ص 88 ط حجر.
6- 6. قرب الإسناد ص 115 ط نجف ص 88 ط حجر.
7- 7. قرب الإسناد ص 115 ط نجف ص 88 ط حجر.
8- 8. قرب الإسناد ص 115 ط نجف ص 88 ط حجر.
9- 9. قرب الإسناد ص 115 ط نجف ص 88 ط حجر.

هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یَنْظُرَ فِیهِ أَوْ یُفَتِّشَهُ قَالَ إِنْ کَانَ فِی مُقَدَّمِ ثَوْبِهِ أَوْ جَانِبِهِ فَلَا بَأْسَ وَ إِنْ کَانَ فِی مُؤَخَّرِهِ فَلَا یَلْتَفِتُ فَإِنَّهُ لَا یَصْلُحُ لَهُ-(1) وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَرَی فِی ثَوْبِهِ خُرْءَ الْحَمَامِ أَوْ غَیْرِهِ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یَحُکَّهُ وَ هُوَ فِی صَلَاتِهِ قَالَ لَا بَأْسَ (2)

وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ فِی صَلَاتِهِ فَیَسْتَفْتِحُ الرَّجُلَ الْآیَةَ هَلْ یَفْتَحُ عَلَیْهِ وَ هَلْ یَقْطَعُ ذَلِکَ الصَّلَاةَ قَالَ لَا یَصْلُحُ أَنْ یَفْتَحَ عَلَیْهِ-(3) وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَقُولُ فِی صَلَاتِهِ اللَّهُمَّ رُدَّ إِلَیَّ مَالِی وَ وَلَدِی هَلْ یَقْطَعُ ذَلِکَ صَلَاتَهُ قَالَ لَا یَفْعَلُ ذَلِکَ أَحَبُّ إِلَیَّ-(4)

وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَمْسَحُ جَبْهَتَهُ مِنَ التُّرَابِ وَ هُوَ فِی الصَّلَاةِ قَبْلَ أَنْ یُسَلِّمَ قَالَ لَا بَأْسَ-(5)

وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ وَ الْمَرْأَةِ یَضَعُ الْمُصْحَفَ أَمَامَهُ یَنْظُرُ فِیهِ وَ یَقْرَأُ وَ یُصَلِّی قَالَ لَا یَعْتَدُّ بِتِلْکَ الصَّلَاةِ-(6)

وَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ ذَکَرَ وَ هُوَ فِی صَلَاتِهِ أَنَّهُ لَمْ یَسْتَنْجِ مِنَ الْخَلَاءِ قَالَ یَنْصَرِفُ وَ یَسْتَنْجِی مِنَ الْخَلَاءِ وَ یُعِیدُ الصَّلَاةَ وَ إِنْ ذَکَرَ وَ قَدْ فَرَغَ أَجْزَأَهُ ذَلِکَ وَ لَا إِعَادَةَ عَلَیْهِ (7) وَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ بَالَ ثُمَّ تَمَسَّحَ فَأَجَادَ التَّمَسُّحَ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَ قَامَ فَصَلَّی قَالَ یُعِیدُ الْوُضُوءَ فَیُمْسِکُ ذَکَرَهُ وَ یَتَوَضَّأُ وَ یُعِیدُ صَلَاتَهُ وَ لَا یَعْتَدُّ بِشَیْ ءٍ مِمَّا صَلَّی (8)

وَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ أَخَذَ مِنْ شَعْرِهِ وَ لَمْ یَمْسَحْهُ بِالْمَاءِ ثُمَّ یَقُومُ فَیُصَلِّی قَالَ یَنْصَرِفُ فَیَمْسَحُهُ بِالْمَاءِ وَ لَا یَعْتَدُّ بِصَلَاتِهِ تِلْکَ-(9) وَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ یَکُونُ فِی صَلَاتِهِ وَ إِلَی جَانِبِهِ رَجُلٌ رَاقِدٌ فَیُرِیدُ أَنْ یُوقِظَهُ

ص: 295


1- 1. قرب الإسناد ص 116 ط نجف.
2- 2. قرب الإسناد ص 117 ط نجف.
3- 3. قرب الإسناد ص 117 ط نجف.
4- 4. قرب الإسناد ص 118 ط نجف.
5- 5. قرب الإسناد ص 118 ط نجف.
6- 6. قرب الإسناد ص 118 ط نجف.
7- 7. قرب الإسناد ص 118 ط نجف.
8- 8. قرب الإسناد ص 119 ط نجف.
9- 9. قرب الإسناد ص 119 ط نجف.

فَیُسَبِّحُ وَ یَرْفَعُ صَوْتَهُ لَا یُرِیدُ إِلَّا لِیَسْتَیْقِظَ الرَّجُلَ أَ یَقْطَعُ ذَلِکَ صَلَاتَهُ أَوْ مَا عَلَیْهِ قَالَ لَا یَقْطَعُ ذَلِکَ صَلَاتَهُ وَ لَا شَیْ ءَ عَلَیْهِ (1)

وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ فِی صَلَاتِهِ فَیَسْتَأْذِنُ إِنْسَانٌ عَلَی الْبَابِ فَیُسَبِّحُ وَ یَرْفَعُ صَوْتَهُ لِیُسْمِعَ خَادِمَهُ فَتَأْتِیَهُ فَیُرِیَهَا بِیَدِهِ أَنَّ عَلَی الْبَابِ إِنْسَاناً أَ یَقْطَعُ ذَلِکَ صَلَاتَهُ أَوْ مَا ذَا عَلَیْهِ قَالَ لَا بَأْسَ (2)

وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یُغَمِّضَ عَیْنَهُ فِی الصَّلَاةِ مُتَعَمِّداً قَالَ لَا

بَأْسَ (3)

وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ هَلْ یَصْلُحُ أَنْ یَرْفَعَ طَرْفَهُ إِلَی السَّمَاءِ وَ هُوَ فِی صَلَاتِهِ قَالَ لَا بَأْسَ-(4)

وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ فِی الصَّلَاةِ فَیَسْتَمِعُ الْکَلَامَ أَوْ غَیْرَهُ فَیُنْصِتُ لِیَسْمَعَهُ مَا عَلَیْهِ إِنْ فَعَلَ ذَلِکَ قَالَ هُوَ نَقْصٌ وَ لَیْسَ عَلَیْهِ شَیْ ءٌ(5) وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ فِی صَلَاتِهِ فَیَرْمِی الْکَلْبَ وَ غَیْرَهُ بِالْحَجَرِ مَا عَلَیْهِ قَالَ لَیْسَ عَلَیْهِ شَیْ ءٌ وَ لَا یَقْطَعُ ذَلِکَ صَلَاتَهُ وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ وَ هُوَ فِی صَلَاتِهِ (6)

أَنْ یَقْتُلَ الْقَمْلَةَ أَوِ النَّمْلَةَ أَوِ الْفَأْرَةَ أَوِ الْحَلَمَةَ أَوْ شِبْهَ ذَلِکَ قَالَ أَمَّا الْقَمْلَةُ فَلَا یَصْلُحُ لَهُ وَ لَکِنْ یَرْمِی بِهَا خَارِجاً مِنَ الْمَسْجِدِ أَوْ یَدْفِنُهَا تَحْتَ رِجْلَیْهِ-(7)

وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ فِی الصَّلَاةِ فَیُسَلِّمُ عَلَیْهِ الرَّجُلُ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یَرُدَّ قَالَ نَعَمْ یَقُولُ السَّلَامُ عَلَیْکَ فَیُشِیرُ عَلَیْهِ بِإِصْبَعِهِ (8)

ص: 296


1- 1. قرب الإسناد ص 120 ط نجف.
2- 2. قرب الإسناد ص 121 ط نجف.
3- 3. قرب الإسناد ص 121 ط نجف.
4- 4. قرب الإسناد ص 121 ط نجف.
5- 5. قرب الإسناد ص 122 ط نجف.
6- 6. قرب الإسناد ص 123.
7- 7. قرب الإسناد ص 125.
8- 8. قرب الإسناد ص 126.

وَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ رَعَفَ وَ هُوَ فِی صَلَاتِهِ وَ خَلْفَهُ مَاءٌ هَلْ یَصْلُحُ أَنْ یَنْکُصَ عَلَی عَقِبَیْهِ حَتَّی یَتَنَاوَلَ الْمَاءَ فَیَغْسِلَ الدَّمَ قَالَ إِذَا لَمْ یَلْتَفِتْ فَلَا بَأْسَ (1) وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَلْتَفِتُ فِی صَلَاتِهِ هَلْ یَقْطَعُ ذَلِکَ صَلَاتَهُ قَالَ إِذَا کَانَتِ الْفَرِیضَةَ وَ الْتَفَتَ إِلَی خَلْفِهِ فَقَدْ قَطَعَ صَلَاتَهُ فَیُعِیدُ مَا صَلَّی وَ لَا یَعْتَدُّ بِهِ وَ إِنْ کَانَتْ نَافِلَةً لَمْ یَقْطَعْ ذَلِکَ صَلَاتَهُ وَ لَکِنْ لَا یَعُودُ(2) وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْمَرْأَةِ تَکُونُ فِی صَلَاةِ الْفَرِیضَةِ وَ وَلَدُهَا إِلَی جَنْبِهَا فَیَبْکِی وَ هِیَ قَاعِدَةٌ هَلْ یَصْلُحُ لَهَا أَنْ تَتَنَاوَلَهُ فَتُقْعِدَهُ فِی حَجْرِهَا وَ تُسْکِتَهُ وَ تُرْضِعَهُ قَالَ علیه السلام لَا بَأْسَ (3).

کتاب المسائل، لعلی بن جعفر عنه علیه السلام: مثل الجمیع (4).

**[ترجمه]قرب الاسناد: علی بن جعفر علیه السلام از برادرش روایت کرد و فرمود: از او درباره مردی سوال کردم که در رکوع یا سجود است، پس قسمتی از بدنش خارش می­گیرد آیا برای او صحیح است که دستش را از رکوع یا سجود بلند کند و بر قسمتی که خارش گرفته است قرار دهد؟ فرمود: ایرادی ندارد اگر برایش -غیر قابل تحمل شد - که بخاراند، و صبر کردن تا زمان پایان گرفتن نماز بهتر است. - . قرب الأسناد: 144 چاپ نجف -

و از او درباره مردی سوال کردم که در حالی که در نماز است برخی از دندان­ها را تکان می دهد، آیا برای او صحیح است که آن­ها را بکند و دور بریزد؟ فرمود: اگر خونی نمی بیند پس باید آن­را جدا کند و دور بریزد، و اگر خونریزی کند باید منصرف شود. - . قرب الأسناد: 144 چاپ نجف -

و از او درباره مردی سوال کردم که ثالول (جوشهای ریزی است که در بدن پیدا می شود) یا زخم دارد، آیا برای او صحیح است وقتی که در نماز است سر ثالول را جدا کند یا برخی از گوشتش را از روی آن زخم بکند و دور اندازد؟ فرمود: اگر بیم خونریزی نداشته باشد ایرادی ندارد، و اگر بترسد که خونریزی کند انجام ندهد، و اگر انجام دهد نمازش باطل شده ولی وضو باطل نمی­شود. - . قرب الاسناد: 115 از چاپ نجف، 88 از چاپ سنگی -

و از او درباره مردی سوال کردم که در نماز است و مردی به او تیر می­اندازد پس تیر قسمتی از بدنش را می­شکافد و خون جاری می­شود پس او از نماز خارج می­شود و آن را می­شوید و تا زمان بازگشت به مسجد با کسی صحبت نمی­کند، آیا به آنچه خوانده است اعتماد کند یا دوباره نماز را از سر بگیرد؟ فرمود: نماز را از سر بگیرد و به آنچه خوانده است اعتماد نکند. - . قرب الاسناد: 115 از چاپ نجف، 88 از چاپ سنگی -

و از او درباره مردی سوال کردم که در نماز است، پس مردی به سمت او تیر می اندازد و تیر بدن وی را می شکافد و خون جاری می گردد آیا آن وضوی او را باطل می سازد؟ فرمود: وضو را باطل نمی کند اما نماز را قطع می کند. - . قرب الاسناد: 115 از چاپ نجف، 88 از چاپ سنگی -

و از او درباره مردی سوال کردم که آیا برای او صحیح است که یکی از دندان­هایش را لمس کند یا گوشه ای از لباسش را وارد دهان کند در حالی که در نماز است؟ فرمود: اگر چیزی باشد که او را آزار دهد یا طعم آن را احساس کند، ایرادی ندارد. - . قرب الاسناد: 115 از چاپ نجف، 88 از چاپ سنگی -

و از او درباره مردی سوال کردم که از شکم یا قسمتی از بدنش شکایت دارد آیا برای او صحیح است که در نماز دستش را بر روی آن قرار دهد یا آن را با دست لمس کند؟ فرمود: ایرادی ندارد. - . قرب الاسناد: 115 از چاپ نجف، 88 از چاپ سنگی -

و از او درباره مردی سوال کردم که در حالی که در نماز است ناخن یا ریشش را با دندان می جود؟ اگر این عمل را با عمد انجام دهد چه چیزی بر اوست؟ فرمود: اگر فراموشکار باشد ایرادی ندارد، و اگر به عمد باشد برای او صحیح نیست. - .

قرب الاسناد: 115 از چاپ نجف، 88 از چاپ سنگی -

و از او درباره مردی سوال کردم در حالی که در نماز است که محاسنش را می­جود و به دندان می­گیرد، تکلیف او چیست؟ فرمود: این عمل حرص و ولع است، آن را انجام ندهد، و اگر انجام دهد چیزی بر او نیست، اما بر آن عادت نکند. - . قرب الاسناد: 115 از چاپ نجف، 88 از چاپ سنگی -

و از او درباره مردی سوال کردم که آیا برای او صحیح است که در حالی که در نماز است به نقش انگشترش نگاه کند به نحوی که بخواهد آن را بخواند یا به صحف یا نوشته ای که در قبله است نگاه کند؟ فرمود: این عمل نقصی در نماز است اما آن را قطع نمی­کند. - . قرب الاسناد: 115 از چاپ نجف، 88 از چاپ سنگی -

و از او درباره مردی سوال کردم که در نماز است و به لباسش که پاره شده یا چیزی به آن خورده است نگاه می­کند، آیا برای او صحیح است که در آن نگاه کند یا تفتیش نماید؟ فرمود: اگر در جلو یا پهلوی لباس باشد ایرادی ندارد، اما اگر در پشت لباس باشد، روی نگرداند که برای او صحیح نیست. - . قرب الأسناد: 116، چاپ نجف -

و از او درباره مردی سوال کردم که بر روی لباسش فضله کبوتر یا غیر آن را می بیند. آیا برای او صحیح آن را پاک کند؟ در حالی که در نماز است؟ فرمود: ایرادی ندارد. - . فرب الاسناد: 117، چاپ نجف -

و از او درباره مردی سوال کردم که در نماز است پس مردی از او می­خواهد که آیه را برای او شروع نماید، آیا آیه را برای او آغاز کند، آیا این عمل نماز را قطع می کند؟ فرمود: برای او صحیح نیست که برای او آیه را آغاز نماید. - . قرب الاسناد: 117 چاپ نجف -

و از او درباره مردی سوال کردم که در نماز می­گوید: پروردگارا مال و فرزندانم را به من بازگردان، آیا این عمل نمازش را قطع می کند؟ فرمود: آن را انجام ندهد که نزدم پسندیده­تر است. - . قرب الأسناد: 118، چاپ نجف -

و از او درباره مردی سوال کردم که در نماز است قبل از سلام پیشانی اش را از خاک پاک می کند؟ فرمود: ایرادی ندارد. - . قرب الأسناد: 118، چاپ نجف -

و از او درباره مرد و زنی سوال کردم که قرآن را پیش روی خود قرار می­دهد و در آن نگاه می کند و قرائت می­کند و نماز می­خواند فرمود: به آن نماز اعتماد نمی شود. - . قرب الأسناد: 118، چاپ نجف -

و از او درباره مردی سوال کردم که وقتی در نماز است به یاد می­آورد که از خلا استنجاء نکرده است؟ فرمود: بازگردد و از خلا استنجاء کرده و نمازش را اعاده کند، و اگر پس از پایان نماز به یاد آورد، آن برایش کفایت می کند و اعاده بر او لازم نیست. - . قرب الأسناد: 118، چاپ نجف -

و از او درباره مردی سوال کردم که ادرار کرد و ازاله اثر آن را کرد و سپس به خوبی خود را ازاله کرد و سپس وضو گرفت و به نماز ایستاد فرمود: وضو را اعاده کند و ذَکَر خود را بگیرد و استنجاء کند و نمازش را اعاده کند و به چیزی از آنچه که خوانده است اعتماد نکند. - . قرب الأسناد: 119، چاپ نجف -

و از او درباره مردی سوال کردم که قسمتی از مویش را گرفته ولی با آب مسح نکرده است سپس به نماز می ایستد؟ فرمود: از نماز خارج شود و مو را با آب مسح کند، که به آن نماز اعتماد نمی­شود. - . قرب الأسناد: 119، چاپ نجف -

و از او درباره مردی سوال کردم که در نماز است و در کنارش مردی خوابیده است، و می­خواهد که او را بیدار کند پس تسبیح می­گوید و صدایش را بلند می­کند فقط به این جهت که مرد بیدار شود، آیا این عمل نمازش را قطع می­کند یا چیزی بر اوست؟ فرمود: نمازش را قطع نمی­کند و چیزی بر او نیست. - . قرب الاسناد: 120، چاپ نجف -

و از او درباره مردی سوال کردم که در نماز است پس شخصی در آستانه در اجازه ورود می­خواهد پس تسبیح می­گوید و صدایش را بلند می­کند تا خادمش بشنود و نزدش بیاید، پس وی با دستش به او نشان می دهد که کسی در آستانه در است، آیا این عمل نمازش را قطع می­کند، و یا تکلیفش چیست؟ فرمود: ایرادی ندارد. - . قرب الأسناد: 121، چاپ نجف -

و از او درباره مردی سوال کردم که آیا برای او صحیح است به عمد چشمش را در نماز ببندد؟ فرمود: ایرادی ندارد. - . قرب الأسناد: 121، چاپ نجف -

و از او درباره مردی سوال کردم که در نماز است پس سخن یا صدایی می­شوند پس گوش می­دهد تا آن را بشنود، اگر چنین کند چیزی بر اوست؟ فرمود: این عمل نقصی در نماز است، ولی چیزی بر او نیست. - . قرب السناد: 122، چاپ نجف -

و از او درباره مردی سوال کردم که در نماز است پس سگی یا غیر آن را با سنگ دور می کند بر او چیست؟ فرمود: چیزی بر او نیست و این عمل نمازش را قطع نمی کند. - . قرب الأسناد: 123 -

و از او درباره مردی سوال کردم که آیا بر او صحیح است که در حالی که در نماز است شپش، مورچه، موش، کنه یا امثال آن را بکشد؟ فرمود: کشتن بر او صحیح نیست، بلکه آن را به خارج از مسجد اندازد یا آن را زیر پاهایش دفن کند. - . قرب الاسناد: 125 -

و از او درباره مردی سوال کردم که در نماز است، پس مردی بر او سلام می­کند، آیا بر او صحیح است که به او جواب بدهد؟ فرمود: بله، السلام علیک می­گوید سپس با انگشت به او اشاره می­کند. - . قرب الاسناد: 126 -

و از او درباره مردی سوال کردم که در حالی که در نماز است خون دماغ می­شود و پشت سر او آب وجود دارد، آیا بر او صحیح است که به پشت سر برگردد تا به آب دست یابد و خون را بشوید؟ فرمود: اگر رو بر نگرداند ایرادی ندارد. - . قرب الاسناد: 126 -

و از او درباره مردی سوال کردم که در نمازش التفات می­کند(رو می گرداند)، آیا این عمل نمازش را باطل می­سازد؟ فرمود: اگر نماز، فریضه بود و به پشت سر التفات کند پس نمازش را قطع کرده است، پس آنچه که خوانده را اعاده کند و به آن چه خوانده اعتماد نکند، و اگر نافله بود نمازش را قطع نکرده است ولی دوباره این کار را نکند. - . قرب الاسناد: 126 -

و از او درباره زنی سوال کردم که در نماز فریضه است، و فرزندش در کنار او گریه می کند و او نیز در حال نشستن است آیا بر او صحیح است که او را بگیرد و برروی دامنش بنشاند و او را ساکت کند و شیر دهد؟ فرمود: ایرادی ندارد. - . قرب الاسناد: 133، چاپ نجف -

کتاب مسائل علی بن جعفر مانندش را از او علیه السلام آورده - [6]. کتاب مسائل چاب شده در بحار ج 10 ص 250-291 -

**[ترجمه]

بیان

قوله فیحطه أی الید بتأویل العضو و فی بعض النسخ فیحک ما حکه و هو أظهر و إن کان دمی فلینصرف أی یترک الصلاة و لا یدل علی الاستئناف لکنه أظهر و قد مر القول فیه یستقبل الصلاة یحتمل أن یکون للاستدبار لا للفعل الکثیر أو داخل فیه بثوبه أی یدخل طرف ثوبه لإخراجه أو یجد طعمه إما لتحقق الأکل حینئذ أو لشغل الخاطر به فیشکل الاستدلال به علی تحریم الأکل و إن کان متعمدا فلا یصلح له فیه إشعار بالفرق فی الفعل الکثیر بین الناسی و المتعمد لکن الظاهر أن لا یصلح له أرید به الکراهة و لیس الفعل بکثیر لما تقدم و لما سیأتی و الولع بالتحریک الحرص فی الشی ء و اعتیاده.

فیستفتح الرجل أی ینسی آیة فیسأله لیبینها له و لعل عدم الصلوح علی الکراهة لئلا تسقط أعماله و قراءته عن التوالی أو یوجب سهوه فیها أو یحمل علی ما إذا تکلم بجزء ناقص لا یطلق علیه القرآن أحب إلی یدل علی کراهة

ص: 297


1- 1. قرب الإسناد: 126.
2- 2. قرب الإسناد: 126.
3- 3. قرب الإسناد ص 133 ط نجف.
4- 4. راجع کتاب المسائل المطبوع فی البحار ج 10 ص 250- 291. متفرقا علی الصفحات.

الدعاء للأمور الدنیویة فی الصلاة و هو خلاف المشهور قال فی الذکری الدعاء کلام فمباحه مباح و حرامه حرام.

و قال رحمه الله یجوز أن یمسح جبهته إذا لصق بها التراب لروایة الحلبی (1) و فی الفقیه یکره ذلک فی الصلاة و یکره أن یترکه بعد ما صلی انتهی و عد فی النفلیة من المکروهات مسح التراب عن الجبهة إلا بعد الصلاة.

**[ترجمه]«یحطّه» ضمیر به دست بر می گردد و عضو، درتأویل است و در برخی نسخه ها «فیحکّ ماحکّه» است که این روشن­تر است، «و إن کان دمی فلینصرف» یعنی نماز را ترک کند، و بر از سر گرفتن نماز دلالت ندارد اما این روشن­تر است و سخن در این مورد ذکر شد، «یتسقبل الصلاة» احتمال دارد که به خاطر پشت کردن به قبله یا فعل کثیر باشد، «أو داخل فیه بثوبه» یعنی گوشه ای از لباسش را برای بیرون آوردن آن وارد دهان کند، «أو یجد طعمه» یا به خاطر محقق شدن عمل خوردن در آن هنگام، یا به دلیل مشغولیت فکر به آن است، که استدلال به آن برای حرام کردن خوردن، هرچند که از روی تعمد باشد مشکل می شود، «فلا­یصلح له» اشاره ای است نسبت به تفاوت میان فعل کثیر در فرد فراموش­کار و فرد متعمد، اما ظاهر این است که بر اساس آنچه که گذشت و ذکر خواهد شد از «فلایصلح له» مکروهیت قصد شده است، و عمل کثیر منظور نیست، و «الولع» با حرکت، حرص به چیزی و عادت به آن است.

«فیستفتح الرجل» یعنی مرد آیه ای را فراموش می­کند و او می­خواهد که وی را نسبت به آن آگاه سازد، و شاید عدم شایستگی مذکور،بر مکروهیت آن حمل شود تا اعمال و قرائتش از موالات خارج نگردد، و یا موجب اشتباه وی در نماز نگردد، یا بر این حمل ­شود که وقتی به جزء ناقصی صحبت کند قرآن بر آن اطلاق نمی­گردد، «احبّ إلی» بر مکروه بودن دعا برای امور دنیوی در نماز دلالت دارد که این بر خلاف نظر مشهور است، شهید در ذکری گوید: دعاء کلام است، مباح آن مباح و حرام آن حرام است.

و نیز گوید: بر اساس روایت حلبی - . التهذیب 1: 222 - جایز

است که پیشانی اش را زمانی که به آن خاک چسبید پاک کند، و در الفقیه این عمل را در نماز مکروه می­داند و نیز مکروه می­داند که آن را پس از نماز ترک کند پایان نقل قول، در النفلیه پاک کردن خاک از روی پیشانی را جزء مکروهات به حساب آورده است مگر پس از نماز.

**[ترجمه]

أقول

الکراهة غیر معلومة و قد دلت أخبار صحیحة علی الجواز و علی أنهم علیهم السلام کانوا یفعلون ذلک و سیأتی بعضها.

قوله لا یعتد بتلک الصلاة عمل به جماعة من الأصحاب منهم الشیخ فی الخلاف و المبسوط حیث قالوا بعدم جواز القراءة من المصحف مع الإمکان.

و ذهب الفاضلان و جماعة إلی جواز القراءة من المصحف مطلقا

لِمَا رَوَاهُ الشَّیْخُ عَنِ الْحَسَنِ الصَّیْقَلِ (2) قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام مَا تَقُولُ فِی الرَّجُلِ یُصَلِّی وَ هُوَ یَنْظُرُ فِی الْمُصْحَفِ لِیَقْرَأَ فِیهِ یَضَعُ السِّرَاجَ قَرِیباً مِنْهُ فَقَالَ لَا بَأْسَ بِذَلِکَ.

و فصل الشهید الثانی و جماعة فمنعوه فی الفریضة و جوزوه فی النافلة و هذا وجه جمع بین الخبرین و إن لم یذکر الأصحاب خبر علی بن جعفر و تمسکوا فی المنع بوجوه ضعیفة و یمکن جمع الخبرین بالضرورة و عدمها و الأحوط عدم القراءة فی المصحف فی الفریضة إلا عند الضرورة و إن کان الجواز مطلقا لا یخلو من قوة و قد مر الکلام فی ناسی الاستنجاء.

فیمسک ذکره أی للاستنجاء و یتوضأ أی یستنجی و الوضوء الأول الظاهر أنه وضوء الصلاة و إعادته موافقة لمذهب الصدوق و حمل علی الاستحباب و إعادة الصلاة لعدم المسح بالماء للحدیث خلاف المشهور و الحمل علی الاستحباب أیضا مشکل و قد مر الکلام فیه و نفی البأس فی التغمیض و النظر إلی السماء لا ینافی الکراهة فیهما کما مر.

ص: 298


1- 1. التهذیب ج 1 ص 222.
2- 2. التهذیب ج 1 ص 220.

قوله علیه السلام هو نقص یدل علی أن السکوت فی أثناء الصلاة غیر مبطل و حمل علی القلیل إذ المشهور أن الطویل الذی یخرج به عن کونه مصلیا مبطل للصلاة عمدا و احتمل بعضهم کالشهیدین بطلان الصلاة به سهوا أیضا إذا أدی إلی إمحاء صورة الصلاة مطلقا کمن سکت ساعة أو ساعتین أو معظم الیوم و الکلام فیه کالکلام فی الفعل الکثیر.

قوله علیه السلام أما القملة التعرض لحکم القملة و السکوت عن سائرها لأنها التی تؤذی الإنسان فلا بد له من دفعها فأمره بالإلقاء و الدفن دون القتل فیدل علی کراهة قتلها کما ذکره الأصحاب و دلت علیه أخبار کثیرة.

و أما سائرها فحکمها عدم التعرض لها أو جواز قتلها و یحتمل أن یکون المراد القملة و شبهها لیشمل الحلمة و النملة

کَمَا رُوِیَ فِی الْفَقِیهِ (1)

بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ: أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام عَنِ الرَّجُلِ تُؤْذِیهِ الدَّابَّةُ وَ هُوَ یُصَلِّی قَالَ یُلْقِیهَا عَنْهُ إِنْ شَاءَ أَوْ یَدْفِنُهَا فِی الْحَصَی.

وَ قَدْ رُوِیَ تَجْوِیزُ قَتْلِهَا فِی الصَّحِیحِ عَنِ الْحَلَبِیِّ:(2) أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنِ الرَّجُلِ یَقْتُلُ الْبَقَّةَ وَ الْبُرْغُوثَ وَ الْقَمْلَةَ وَ الذُّبَابَ فِی الصَّلَاةِ أَ یَنْقُضُ ذَلِکَ صَلَاتَهُ وَ وُضُوءَهُ قَالَ لَا.

قوله علیه السلام یقول السلام علیک أی إن قال السلام علیک کما هو الشائع أو مطلقا کما مر و أما الإشارة بالإصبع فإما لخفائه و عدم سماع المسلم فیکون محمولا علی التقیة أو مع السماع أیضا تعبدا علی سبیل الاستحباب و الأول أظهر

فَقَدْ رَوَی شَارِحُ السُّنَّةِ مِنْ عُلَمَاءِ الْعَامَّةِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: کُنْتُ أُسَلِّمُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ فِی الصَّلَاةِ فَیَرُدُّ عَلَیْنَا فَلَمَّا قَدِمْنَا مِنْ عِنْدِ النَّجَاشِیِّ سَلَّمْنَا فَلَمْ یَرُدَّ فَقِیلَ لَهُ فَقَالَ إِنَّ فِی الصَّلَاةِ لَشُغُلًا(3).

ثم قال اختلف أهل العلم فی رد السلام فی الصلاة روی عن أبی هریرة أنه

ص: 299


1- 1. الفقیه ج 1 ص 241.
2- 2. التهذیب ج 1 ص 230.
3- 3. مشکاة المصابیح ص 91، رواه عن عبد اللّه بن مسعود فی حدیث متفق علیه.

کان إذا سلم علیه فی الصلاة رده حتی یسمع و عن جابر نحو ذلک و هو قول سعید بن المسیب و الحسن و قتادة کانوا لا یرون به بأسا و أکثر الفقهاء علی أنه لا یرد فلو رد بالسلام بطلت صلاته و یشیر بیده

رُوِیَ عَنْ صُهَیْبٍ قَالَ: مَرَرْتُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ یُصَلِّی فَسَلَّمْتُ عَلَیْهِ فَرَدَّ عَلَیَّ إِشَارَةً بِإِصْبَعِهِ.

و عن أبی عمر قال قلت لبلال کیف کان النبی صلی الله علیه و آله یرد علیهم حین کانوا یسلمون علیه و هو فی الصلاة قال کان یشیر بیده و قال ابن عمر إنه یرد إشارة و قال أبو حنیفة لا یرد السلام و لا یشیر و قال عطاء و النخعی و سفیان الثوری إذا انصرف من الصلاة رد

السلام قال الخطابی و رد السلام بعد الخروج سنة و قد رد النبی صلی الله علیه و آله علی ابن مسعود بعد الفراغ من صلاته السلام و الإشارة حسنة انتهی.

و العجب أن الشهید قدس سره فی النفلیة عد الإشارة بإصبعه عند رد السلام من السنن و قال الشهید الثانی فی شرحه المستند ما روی أن النبی صلی الله علیه و آله کان إذا سلم علیه أشار بیده و حمل علی جواز الجمع بینهما مع إخفاء اللفظ لتکون الإشارة مؤذنة به انتهی و لا یخفی ما فیه بعد ما عرفت.

قوله و تسکته أی بغیر الکلام إما بالإرضاع فقط أو بالتحریک و شبهه أیضا.

**[ترجمه]مکروه بودن، معلوم نیست، زیرا اخبار صحیحی بر جواز آن دلالت دارد و بر این که ائمه علیهم السلام این عمل را انجام می­داده­اند، و برخی از آنها ذکر خواهد شد .

«لا یعتّد بتلک الصلاة» جمعی از اصحاب از جمله شیخ در الخلاف و المبسوط به آن عمل نموده اند طوری که به عدم جواز قرائت از روی کتاب قرآن، با وجود امکان، نظر داده­اند.

و فاضلان و جمعی بر اساس این روایت شیخ از حسن صیقل - . التهذیب 1: 220 - به جواز قرائت مطلق از روی مصحف معتقد هستند، وی روایت کرد: به امام صادق علیه السلام گفتم: درباره مردی که نماز می­خواند در حالی که در مصحف نگاه می­کند، یا از روی آن قرائت می­کند و چراغ را نزدیک آن قرار می­دهد چه می­فرمایی؟ فرمود: ایرادی بر او وارد نیست، و شهید ثانی و جمعی آن را تفصیل کرده­اند و آن را در فریضه منع کرده و در نافله جایز دانسته­اند. و این وجهی است که دو خبر را تلفیق کرده است، هر چند که اصحاب خبر علی بن جعفر را ذکر نکرده­اند و در منع به وجوه ضعیفی تمسک جسته­اند، می­توان میان دو خبر را بر حالت اضطرار و عدم اضطرار جمع بست، و احوط این است که در نماز فریضه از روی مصحف قرائت نشود مگر به هنگام ضرورت، هر چند که جواز مطلق نیز خالی از قوت نیست، و سخن درباره کسی که استنجاء را فراموش کرده است ذکر شد.

«فیمسک ذکره» یعنی برای استنجاء «و یتوضأ» یعنی استنجاء کند، و ظاهرا منظور از وضوی اول، وضوی نماز است و اعاده آن موافق مذهب صدوق است و بر مستحب نیز حمل شده است، و نظر حدیث درباره اعاده نماز به دلیل عدم مسح با آب، بر خلاف نظر مشهور است، و حمل بر مستحب هم دارای اشکال است، و سخن در این مورد ذکر شد، و نفی ایراد در فرو بستن چشم و نگاه به آسمان نیز منافاتی با کراهت این دو ندارد، چنان که ذکر شد.

این کلام امام«هو نقص» دلالت بر این دارد که سکوت در اثنای نماز باطل کننده نیست، و بر فعل قلیل تفسیر شده است، زیرا نظر مشهور این است که سکوت طولانی عمدی که نمازگزار به دلیل آن از حالت نمازگزار بودن خارج می­گردد باطل کننده نماز است، برخی از اصحاب مانند دو شهید باطل شدن نماز به وسیله آن از روی سهو را نیز در صورتی که باعث از بین رفتن سیمای کلی نماز گردد محتمل دانسته­اند، مانند کسی که یک یا دو ساعت یا اغلب روز را سکوت کند و کلام در آن مانند کلام در فعل کثیر است.

«اما القملة» پرداختن به حکم شپش و سکوت درباره سایر حشرات به این سبب است که شپش انسان را آزار می­دهد و باید دفع گردد، بنابراین به دور کردن و دفن آن بدون کشتن امر نموده است، که بر مکروه بودن کشتن آن دلالت دارد، آن گونه که اصحاب نیز ذکر کرده­اند و اخبار بسیاری نیز به آن دلالت دارد.

اما حکم سایرات حشرات عدم تعرض به آن، یا جایز بودن کشتن آن­هاست، و احتمال دارد که منظور شپش و نظایر آن باشد تا کنه و مورچه را نیز شامل گردد، همان طور که در الفقیه - . الفقیه 1: 241 -

با ذکر سند از محمد بن مسلم روایت کرد که وی از امام باقر علیه السلام درباره مردی سؤال کرد که حیوانی او را می­آزارد در حالی که او در نماز است؟ فرمود: اگر خواست آن را از خود دور کند، یا در شن مدفون سازد، وجایز بودن کشتن آن نیز در صحیح از حلبی - . التهذیب 1: 230 - روایت شده است که وی از امام صادق علیه السلام درباره کسی سوال کرد که ساس، کک، شپش و مگس را در نماز می کشد، آیا این عمل نماز و وضویش را باطل می­سازد؟ فرمود:خیر

«یقول السلام علیک» یعنی اگر سلام کننده السلام علیک گفت، وی این­گونه جواب دهد، چنان که شایع است، یا همان گونه که گذشت مطلقاً همین را بگوید، اما اشاره با انگشت یا به دلیل پنهان بودن و نشنیدن سلام کننده است که در این صورت حمل بر تقیه می­شود، یا در صورت شنیدن نیز تعبّدا از جهت مستحب بودن است و نظر اول روشن­تر است،

شارح السنة از علمای عامه به نقل از عبدالله روایت کرد که وی فرمود: بر رسول الله صلّی الله علیه و آله در حالی که در نماز بود سلام می­کردم، پس بر ما پاسخ می­گفت، و زمانی که از نزد نجاشی بازگشتیم سلام کردیم و او پاسخ نگفت، پس دلیل این امر سئوال شد. فرمود: در نماز مشغولیتی است. - . مشکاة المصابیح: 91 -

سپس ادامه داد: اهل علم درباره جواب سلام در نماز دچار اختلاف هستند، از ابوهریره روایت است که وقتی کسی در نماز بر او سلام می­کرد، به او جواب ­می داد طوری که او بشنود، و از جابر نیز نظیر این، روایت شده است و این نظر سعید ابن مسیب، حسن و قتاده نیز می­باشد که در آن ایرادی نمی­دیدند و اغلب فقها بر این نظر هستند که جواب داده نشود، و اگر جواب سلام گفته شود نماز باطل می­شود، «و یشیر بیده» از صهیب است که گوید: بر رسول الله صلّی الله علیه و آله در حالی که در نماز بود گذشتم، بر او سلام کرد و ایشان با اشاره انگشت به من جواب داد، و از ابن عمر روایت است: به بلال گفتم: پیامبر هنگامی که در نماز بود وقتی بر او سلام می­کردند چگونه بر آنها جواب می­داد؟ فرمود: با دست اشاره می­کرد، و ابن عمر گفته با اشاره جواب می فرمود و ابوحنیفه گفته جواب سلام نمی داد و اشاره هم نمی کرد و عطاء، نخعی و سفیان ثوری گفته­اند: وقتی از نماز خارج شد جواب سلام می داد. خطابی گفته است: پاسخ دادن به سلام پس از خروج از نماز، سنت است، و نبی اکرم پس از پایان نمازش سلام علی بن مسعود را جواب داد، و اشاره کردن نیکوست.

جای تعجب است که شهید در نفلیه، اشاره کردن با انگشت به هنگام پاسخ سلام را از سنت دانسته است، و شهید ثانی در شرحش، مستند آن را این روایت ذکر کرده که نبی اکرم صلی الله علیه و آله وقتی بر او سلام می­شد با دستش اشاره می­کرد، و بر جواز تفسیر شده است برای جمع میان آنها با وجود اخفای لفظ تا اشاره کردن از آن لفظ خبر بدهد پایان سخن وی. ضعف آن پوشیده نیست، پس از آنکه فهمیدی.

«او را ساکت کرد» یعنی بدون گفتن کلام او را ساکت کند یا فقط با شیر دادن یا با تکان دادن و امثال آن .

**[ترجمه]

«17»

الْخِصَالُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی الْقَاسِمِ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: لَا تُسَلِّمُوا عَلَی الْمُصَلِّی لِأَنَّ الْمُصَلِّیَ لَا یَسْتَطِیعُ أَنْ یَرُدَّ السَّلَامَ لِأَنَّ التَّسْلِیمَ مِنَ الْمُسْلِمِ تَطَوُّعٌ وَ الرَّدُّ فَرِیضَةٌ(1).

**[ترجمه]الخصال: صادق علیه السلام از پدرش روایت کرد که وی فرمود: بر شخص نمازگزار سلام نکنید که نمی­تواند سلام را پاسخ بگوید، زیرا سلام کردن سلام کننده اختیاری است و جواب سلام واجب است. - . الخصال 2: 82 -

**[ترجمه]

بیان

الظاهر أن النهی عن التسلیم محمول علی التقیة بقرینة التعلیل فإنه أیضا محمول علیها کما عرفت و الحکمان مشهوران عندهم و یؤیده أیضا أن الراوی عامی.

**[ترجمه]ظاهر این است که نهی کردن از سلام دادن به قرینه تعلیلی که بیان نموده است بر تقیه حمل می شود، پس این تعلیل نیز بر تقیه حمل است. همان گونه که دریافتی، و هر دو حکم نزد آنها مشهور است و سُنی بودن راوی نیز آن را تأیید می­کند.

**[ترجمه]

«18»

الْعُیُونُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ

ص: 300


1- 1. الخصال ج 2 ص 82.

مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ بَزِیعٍ قَالَ: رَأَیْتُ الرِّضَا علیه السلام إِذَا سَجَدَ یُحَرِّکُ ثَلَاثَ أَصَابِعَ مِنْ أَصَابِعِهِ وَاحِدَةً بَعْدَ وَاحِدَةٍ تَحْرِیکاً خَفِیفاً کَأَنَّهُ یَعُدُّ التَّسْبِیحَ ثُمَّ یَرْفَعُ رَأْسَهُ (1).

**[ترجمه]عیون الأخبار: محمد بن اسماعیل بن بزیع گوید: رضا علیه السلام را دیدم که وقتی سجده می­کند سه انگشتش را یکی پس از دیگری به آرامی تکان می­دهد گویی که تسبیحاتش را می­شمارد سپس سرش را بلند می­کند. - . عیون الأخبار 2: 8 در حدیث -

**[ترجمه]

بیان

لعل العد للتعلیم لا لاحتیاجه علیه السلام إلی ذلک کما علمنا بذلک جوازه.

**[ترجمه]شمردن شاید برای تعلیم دادن باشد، نه به خاطر نیازش به این امر، چنان که جواز این عمل را به ما آموخت.

**[ترجمه]

«19»

مَعَانِی الْأَخْبَارِ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی هُرَیْرَةَ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله أَمَرَ بِقَتْلِ الْأَسْوَدَیْنِ فِی الصَّلَاةِ قَالَ مَعْمَرٌ قُلْتُ لِیَحْیَی وَ مَا مَعْنَی الْأَسْوَدَیْنِ قَالَ الْحَیَّةُ وَ الْعَقْرَبُ (2).

**[ترجمه]معانی الاخبار: نبی اکرم صلی الله علیه و آله به کشتن دو حیوان سیاه در نماز عصر امر نمود. معمر گوید: گفتم: زنده باشی، دو حیوان سیاه کدام است؟ فرمود: مار و عقرب. - . معانی الأخبار: 229 -

**[ترجمه]

بیان

الأسودان علی التغلیب کالعمرین قال فی النهایة الأسود أخبث الحیات و أعظمها و هی من الصفة الغالبة حتی استعمل استعمال الأسماء و جمع جمعها و منه

الحدیث: أمر بقتل الأسودین أی الحیة و العقرب.

**[ترجمه]«الأسودین» بر وجه تغلیب نام گذاری شده است مانند عمرین، در النهایه گوید: الاسود خبیث ترین و بزرگترین مارهاست و آن، صفت غالب است که به مانند اسم به کار رفته و جمع بسته شده است،

و از آن حدیث است «به کشتن دو سیاه یعنی مار و عقرب امر نمود.»

**[ترجمه]

«20»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الطَّیَالِسِیِّ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ فِی الْجَمَاعَةِ مَعَ الْقَوْمِ یُصَلِّی الْمَکْتُوبَةَ فَیَعْرِضُ لَهُ رُعَافٌ کَیْفَ یَصْنَعُ قَالَ یَخْرُجُ فَإِنْ وَجَدَ مَاءً قَبْلَ أَنْ یَتَکَلَّمَ فَلْیَغْسِلِ الرُّعَافَ ثُمَّ لْیَعُدْ فَلْیَبْنِ عَلَی صَلَاتِهِ (3).

**[ترجمه]قرب الاسناد: اسماعیل بن عبدالخالق گوید: از امام صادق علیه السلام درباره مردی سوال کردم که به همراه جمعی، به جماعت نماز فریضه می­خواند، پس خون دماغ می­شود، چه کند؟ فرمود: خارج شود، و اگر آب یافت بدون اینکه صحبت کند باید خون دماغ را بشوید سپس بازگردد و نمازش را ادامه دهد. - . قرب الأسناد: 60 از چاپ سنگی، 79 از چاپ نجف -

**[ترجمه]

إیضاح

قال فی المنتهی لا یقطع الصلاة رعاف و لا قی ء و لو جاءه الرعاف أزاله و أتم الصلاة ما لم یفعل ما ینافی الصلاة ذهب إلیه علماؤنا لأنه لیس بناقض للطهارة علی ما بیناه و الإزالة من مصلحة الصلاة فلا یبطلها لأن التقدیر عدم الفعل الکثیر(4) ثم ذکر أخبارا کثیرة دالة علیه و ذکر خبرین معارضین حملهما علی فعل المنافی أو الاحتیاج إلی فعل کثیر أو علی الاستحباب.

ص: 301


1- 1. عیون الأخبار ج 2 ص 8 فی حدیث.
2- 2. معانی الأخبار ص 229.
3- 3. قرب الإسناد ص 60 ط حجر: 79 ط نجف.
4- 4. راجع فی ذلک ج 80 ص 225.

**[ترجمه]در المنتهی گوید: خون دماغ شدن و استفراغ نماز را قطع نمی­کند، اگر دچار خون دماغ شد آن را از بین برده و نماز را کامل سازد، البته تا زمانی که عملی منافی نماز انجام نداده است، علمای ما نیز بر این عقیده هستند، زیرا بر اساس آنچه که بیان نمودیم خون دماغ باطل کننده طهارت نیست، و از بین بردن آن از مصلحت نماز است پس آن را باطل نمی­کند، زیرا فرض بر این است که این عمل فعل کثیر - در این مورد به ج 80: 225 مراجعه کن. - نیست، سپس اخبار زیادی را که بر آن دلالت دارند ذکر کرده است و دو خبر متناقض نیز آورده و آنها را بر ارتکاب عمل منافی نماز، یا نیاز به انجام فعل کثیر، یا بر مستحب بودن حمل نموده است.

**[ترجمه]

«21»

الْمَحَاسِنُ، عَنْ إِدْرِیسَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ یُوسُفَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: مَنْ تَأَمَّلَ خَلْفَ امْرَأَةٍ فَلَا صَلَاةَ لَهُ قَالَ یُونُسُ إِذَا کَانَ فِی الصَّلَاةِ(1).

**[ترجمه]المحاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که پشت سر زنی با دقت نظر کند، برایش نمازی نیست، یونس گوید: البته زمانی که در نماز باشد. - . المحاسن: 82 -

**[ترجمه]

بیان

حمل علی نفی الکمال.

**[ترجمه]این سخن بر نفی کمال از آن نماز حمل شده است.

**[ترجمه]

«22»

الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ صَلَّی الْفَرِیضَةَ فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ الثَّانِیَةِ مِنَ الرَّکْعَةِ الرَّابِعَةِ أَحْدَثَ فَقَالَ أَمَّا صَلَاتُهُ فَقَدْ مَضَتْ وَ أَمَّا التَّشَهُّدُ فَسُنَّةٌ فِی الصَّلَاةِ فَلْیَتَوَضَّأْ وَ لْیَعُدْ إِلَی مَجْلِسِهِ أَوْ مَکَانٍ نَظِیفٍ فَیَتَشَهَّدُ(2).

**[ترجمه]المحاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: از او درباره مردی سوال شد که نماز فریضه می­خواند، زمانی که سرش را از سجده دوم رکعت چهارم بلند می­کند حدث رخ می­ دهد، فرمود: اما نماز، گذشته است و تشهد، سنتی در نماز است پس باید وضو بگیرد و به مکان خود یا مکان دیگری برگردد و تشهد بخواند. - . المحاسن: 325 -

**[ترجمه]

بیان

یدل علی مذهب الصدوق و مخالف للمشهور کما مر.

**[ترجمه]این خبر بر عقیدة صدوق دلالت دارد و با نظر مشهور مخالف است، چنان که گذشت.

**[ترجمه]

«23»

الْمَحَاسِنُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی الْیَقْطِینِیِّ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ الدِّهْقَانِ عَنْ دُرُسْتَ عَنِ ابْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: لَدَغَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَقْرَبٌ وَ هُوَ یُصَلِّی بِالنَّاسِ فَأَخَذَ النَّعْلَ فَضَرَبَهَا ثُمَّ قَالَ بَعْدَ مَا انْصَرَفَ لَعَنَکِ اللَّهُ فَمَا تَدَعِینَ بَرّاً وَ لَا فَاجِراً إِلَّا آذَیْتِیهِ قَالَ

ثُمَّ دَعَا بِمِلْحٍ جَرِیشٍ فَدَلَکَ بِهِ مَوْضِعَ اللَّدْغَةِ ثُمَّ قَالَ لَوْ عَلِمَ النَّاسُ مَا فِی الْمِلْحِ الْجَرِیشِ مَا احْتَاجُوا مَعَهُ إِلَی تِرْیَاقٍ وَ لَا إِلَی غَیْرِهِ (3).

**[ترجمه]محاسن: امام باقر علیه السلام فرمود: عقربی رسوال الله صلّی الله علیه و آله را نیش زد در حالی که به امامت مردم نماز می خواند. - . المحاسن: 590 - پس کفشش را گرفت و آن را زد، سپس پس از آنکه نماز پایان گرفت فرمود: لعنت خدا بر تو باد هیچ انسان نیکو یا فاجری را رها نمی کنی مگر اینکه او را بیازاری. سپس سنگ نمکی خواست و آن را به محل نیش مالید،سپس در ادامه سخن فرمود: اگر مردم می دانستند در سنگ نمک چیست، با وجود آن نیاز به پادزهر و غیره آن نداشتند.

**[ترجمه]

«24»

فِقْهُ الرِّضَا، قَالَ علیه السلام: إِنْ عَطَسْتَ وَ أَنْتَ فِی الصَّلَاةِ أَوْ سَمِعْتَ عَطْسَةً

ص: 302


1- 1. المحاسن ص 82.
2- 2. المحاسن: 325، و یحمل الحدیث علی ما إذا سبقه الحدث من دون اختیار، لما عرفت من أنّه کلما غلب اللّه علی العبد فاللّه أولی له بالعذر، فان کان الحدث فی الاثناء، انصرف و توضأ ثمّ بنی علی صلاته، و ان کان مضت صلاته و بقی التسلیم المحلل فلا شی ء علیه بعد التحلیل القهری الوارد علیه من دون اختیاره نعم إذا کان فی الاثناء یقتصر فی تحصیل طهارته علی أقل الافعال، فلو تکلم فی أثنائه أو استدبر- و کان الماء فی مقابله- أو أحدث حدثا آخر أو غیر ذلک فقد بطلت صلاته و علیه الإعادة.
3- 3. المحاسن: 590.

فَاحْمَدِ اللَّهَ عَلَی أَیِّ حَالَةٍ تَکُونُ وَ صَلِّ عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله (1).

تأیید قال فی المنتهی یجوز للمصلی أن یحمد الله إذا عطس و یصلی علی نبیه صلی الله علیه و آله و أن یفعل ذلک إذا عطس غیره و هو مذهب أهل البیت علیهم السلام و به قال الشافعی و أبو یوسف و أحمد و قال أبو حنیفة تبطل صلاته ثم قال و یجوز أن یحمد الله علی کل نعمة(2).

**[ترجمه]ققه الرضا: امام فرمود: اگر عطسه کردی در حالی که در نماز بودی، یا عطسه ای شنیدی پس در هر حالی که بودی حمد خدا بگو و بر نبی اکرم صلوات بفرست. - . فقه الرضا: 53 باب عطاس -

تأیید: در منتهی گوید: برای نمازگزار جایز است که وقتی عطسه کرد حمد خدا را بگوید و بر نبی او صلی الله علیه و آله صلوات بفرستد، و وقتی عطسة فرد دیگری را شنید چنین کند. و این عقیده اهل بیت علیهم السلام است و شافعی، ابو یوسف و احمد نیز بر آن نظر داده­اند و ابوحنیفه گوید: نمازش باطل می شود، سپس در ادامه می­افزاید: جایز است که بر هر نعمتی خدا را حمد بگوید. - . السرائر: 469 -

**[ترجمه]

«25»

السَّرَائِرُ، نَقْلًا مِنْ جَامِعِ الْبَزَنْطِیِّ قَالَ: سَأَلْتُ الرِّضَا علیه السلام عَنِ الرَّجُلِ یَمْسَحُ جَبْهَتَهُ مِنَ التُّرَابِ وَ هُوَ فِی صَلَاتِهِ قَبْلَ أَنْ یُسَلِّمَ قَالَ لَا بَأْسَ قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ یَلْتَفِتُ فِی صَلَاتِهِ هَلْ یَقْطَعُ ذَلِکَ صَلَاتَهُ قَالَ إِذَا کَانَتِ الْفَرِیضَةَ وَ الْتَفَتَ إِلَی خَلْفِهِ فَقَدْ قَطَعَ صَلَاتَهُ فَیُعِیدُ مَا صَلَّی وَ لَا یَعْتَدُّ بِهِ وَ إِنْ کَانَتْ نَافِلَةً فَلَا یَقْطَعُ ذَلِکَ صَلَاتَهُ وَ لَکِنْ لَا یَعُودُ(3).

**[ترجمه]السرائر: به نقل از جامع بزنطی گوید: از رضا علیه السلام درباره مردی سوال کردم که وقتی در نماز است قبل از اینکه سلام بگوید پیشانی اش را از خاک پاک می­کند، فرمود: ایرادی ندارد.

و در ادامه افزود: از او درباره مردی سوال کردم که در نمازش التفات می­­کند، آیا این عمل نمازش را قطع می کند؟ فرمود: اگر نمازش فریضه باشد و به پشت سر التفات کند، نمازش قطع می­شود، پس باید آنچه را که خوانده است اعاده نماید و به آن اعتماد نمی­شود، اما اگر نافله باشد نمازش با آن قطع نمی شود ولی نباید دوباره برگردد. - . السرائر: 469 -

**[ترجمه]

«26»

السَّرَائِرُ، نَقْلًا مِنْ کِتَابِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ حُسَیْنِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِیسَ وَ اسْمُ ابْنِ مُسْکَانَ الْحُسَیْنُ وَ هُوَ ابْنُ أَخِی جَابِرٍ الْجُعْفِیِّ غَرِیقٌ فِی الْوَلَایَةِ لِأَهْلِ الْبَیْتِ علیهم السلام عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُسَلِّمُ عَلَی الْقَوْمِ فِی الصَّلَاةِ فَقَالَ إِذَا سَلَّمَ عَلَیْکَ مُسْلِمٌ وَ أَنْتَ فِی الصَّلَاةِ فَسَلِّمْ عَلَیْهِ تَقُولُ السَّلَامُ عَلَیْکَ وَ أَشِرْ إِلَیْهِ بِإِصْبَعِکَ (4).

**[ترجمه]السرائر: محمد بن مسلم فرمود: از او درباره مردی سوال کردم که بر جمعی که در نماز هستند سلام می­کند؟ فرمود: اگر شخص مسلمانی بر تو سلام کرد در حالی که در نماز بودی، بر او سلام کن و بگوی «السلام علیک» و با انگشت به او اشاره کن. - . السرائر: 476 -

**[ترجمه]

«27»

کِتَابُ الْمَسَائِلِ، عَنْ أَخِیهِ مُوسَی علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ فِی إِصْبَعِهِ أَوْ فِی شَیْ ءٍ مِنْ یَدِهِ الشَّیْ ءُ لِیُصْلِحَهُ لَهُ أَنْ یَبُلَّهُ بِبُصَاقِهِ وَ یَمْسَحَهُ فِی صَلَاتِهِ قَالَ لَا بَأْسَ-(5)

قَالَ فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْمَرْأَةِ تَکُونُ فِی صَلَاتِهَا قَائِمَةً یَبْکِی ابْنُهَا إِلَی جَنْبِهَا هَلْ یَصْلُحُ

ص: 303


1- 1. فقه الرضا: 53 باب العطاس.
2- 2. السرائر: 469.
3- 3. السرائر: 469.
4- 4. السرائر: 476.
5- 5. المسائل- البحار ج 10 ص 280.

لَهَا أَنْ تَتَنَاوَلَهُ وَ تَحْمِلَهُ وَ هِیَ قَائِمَةٌ قَالَ لَا تَحْمِلُ وَ هِیَ قَائِمَةٌ-(1) قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ وَجَدَ رِیحاً فِی بَطْنِهِ فَوَضَعَ یَدَهُ عَلَی أَنْفِهِ فَخَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ مُتَعَمِّداً حَتَّی خَرَجَتِ الرِّیحُ مِنْ بَطْنِهِ ثُمَّ عَادَ إِلَی الْمَسْجِدِ فَصَلَّی وَ لَمْ یَتَوَضَّأْ أَ یُجْزِیهِ ذَلِکَ قَالَ لَا یُجْزِیهِ ذَلِکَ حَتَّی یَتَوَضَّأَ وَ لَا یَعْتَدُّ بِشَیْ ءٍ مِمَّا صَلَّی (2).

**[ترجمه]کتاب المسائل: از برادرش موسی علیه السلام روایت کرد که فرمود: از او درباره مردی سوال کردم که بر روی انگشتش یا قسمتی از دستش چیزی است که باید آن را پاک کند، آیا بر او صحیح است که در نمازش آن را با آب دهانش خیس کند و پاک نماید؟ فرمود: ایرادی ندارد. - . المسائل – البحار 10: 280 -

فرمود: از او درباره زنی سوال کردم که در نماز، در حالت قیام است و پسرش در کنارش گریه می کند، آیا بر او صحیح است که او را بگیرد و بلند کند در حالی که ایستاده است؟ فرمود در حالی که در قیام است بغل نکند. - . المسائل- البحار 10: 264 -

وی در ادامه گوید: از او درباره مردی سوال کردم که بادی در درونش احساس می­کند پس دستش را بر روی بینی گذاشته و به عمد از مسجد خارج می شود تا باد خارج گردد و سپس به مسجد باز می­گردد و نماز می­خواند در حالی که وضو نگرفته است، آیا آن بر او کفایت می­کند، فرمود: برایش کفایت نمی­کند، تا اینکه وضو بگیرد، و به چیزی از آنچه که خوانده است اعتماد نمی­شود. - . المسائل – البحار 10: 284 -

**[ترجمه]

بیان

لا تحمل و هی قائمة یمکن أن یکون ذلک لاستلزام زیادة الرکوع بناء علی عدم اشتراط النیة فی ذلک و ظاهر بعض الأصحاب اشتراطها قال فی الذکری یجب أن یقصد بهویه الرکوع فلو هوی بسجدة العزیمة أو غیرها فی النافلة أو هوی لقتل حیة أو لقضاء حاجة فلما انتهی إلی حد الراکع أراد أن یجعله رکوعا لم یجزه فیجب علیه الانتصاب ثم الهوی للرکوع و لا یکون ذلک زیادة رکوع انتهی.

وَ رَوَی الشَّیْخُ وَ الصَّدُوقُ عَنْ زَکَرِیَّا الْأَعْوَرِ(3) قَالَ: رَأَیْتُ أَبَا الْحَسَنِ علیه السلام یُصَلِّی قَائِماً وَ إِلَی جَانِبِهِ رَجُلٌ کَبِیرٌ یُرِیدُ أَنْ یَقُومَ وَ مَعَهُ عَصًا لَهُ فَأَرَادَ أَنْ یَتَنَاوَلَهَا فَانْحَطَّ أَبُو الْحَسَنِ علیه السلام وَ هُوَ قَائِمٌ فِی صَلَاتِهِ فَنَاوَلَ الرَّجُلَ الْعَصَا ثُمَّ عَادَ إِلَی صَلَاتِهِ.

و هذا یدل علی الجواز و علی الاشتراط المذکور و ذکر العلامة و الشهید و غیرهما مضمون الروایة من غیر رد.

و یمکن الجمع بینهما بحمل هذا الخبر علی الفریضة أو الکراهة و خبر الأعور علی النافلة أو علی الجواز و الأول أظهر و وضع الید علی الأنف لإیهام أنه خرج منه الدم لئلا یطلع الناس علی خروج الریح منه فیفتضح بذلک و یمکن أن یستدل به علی أنه لا یحسن إظهار المعایب و لیس إخفاؤها من الریاء المذموم و قد ورد هذا فی طرق المخالفین و قال بعضهم هو نوع من الأدب فی إخفاء القبیح و التوریة بالأحسن عن الأقبح لا من الکذب و الریاء بل من التجمل و الحیاء.

ص: 304


1- 1. المسائل- البحار ج 10 ص 264.
2- 2. المسائل- البحار ج 10 ص 284.
3- 3. التهذیب ج 1 ص 230، الفقیه ج 1 ص 243.

**[ترجمه]«در حالی که در قیام است او را بغل نکند» ممکن است که این حکم برای این باشد که سبب زیاد شدن رکوع می شود بنا بر عدم شرط بودن نیت در آن، و ظاهر سخن برخی اصحاب، شرط بودن آن است، شهید در ذکری گوید: واجب است که با پایین رفتنش، رکوع را نیت کند، پس اگر برای سجده واجب یا غیر آن در نماز نافله پایین رفت، و یا برای کشتن مار یا رفع نیازی خم شد و چون به حد رکوع کننده رسید، قصد کرد که آن را رکوع قرار دهد، جایز نیست، بلکه بر او واجب است راست گردد سپس برای رکوع پایین برود، و این، زیادت رکوع نیست. پایان سخن .

وشیح و صدوق از زکریا اعور - . التهذیب 1: 230، الفقیه 1: 243 -

روایت کرده­اند که وی گوید: موسی بن جعفر علیه السلام را دیدم که در نماز در حالت قیام بود، و در کنارش مرد مسنی بود که با او عصایی بود و می خواست بلند شود پس خواست عصا را بگیرد، پس موسی بن جعفر علیه السلام در حالی که در نماز ایستاد بود فرود آمد و عصا را به مرد رساند سپس به نماز بازگشت، و این بر جواز و شرط مذکور دلالت دارد، و علامه، شهید و دیگران مضمون این روایت را بدون رد کردن آن ذکر کرده­اند.

با حمل این خبر بر نماز فریضه، یا بر مکروه بودن، و حمل خبر اعور بر نافله یا بر جواز، می­توان این دو خبر را جمع بست و نظر اول روشن­تر است، و گذاشتن دست بر روی بینی در خبر فوق برای این است که گمان شود خون از آن خارج شده است تا مردم از حدث او آگاه نشوند، تا به خاطر آن بی آبرو شود، و ممکن است با آن بر این استدلال شود که اظهار معایب پسندیده نیست و اخفای آن ریای مذموم نیست، و این از طریق مخالفان نقل شده است و برخی از آنان گفته اند: پوشاندن زشتی و پنهان ساختن قبیح با نیکو نوعی از ادب است نه دروغ و ریا، بلکه از آراستگی و حیا است.

**[ترجمه]

«28»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یُصَلِّیَ وَ فِی کُمِّهِ شَیْ ءٌ مِنَ الطَّیْرِ قَالَ إِنْ خَافَ عَلَیْهِ ذَهَاباً فَلَا بَأْسَ-(1)

وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یَسْتَدْخِلَ الدَّوَاءَ وَ یُصَلِّیَ وَ هُوَ مَعَهُ وَ هَلْ یَنْقُضُ الْوُضُوءَ قَالَ لَا تَنْقُضُ الْوُضُوءَ وَ لَا یُصَلِّی حَتَّی یَطْرَحَهُ (2)

وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یُصَلِّیَ وَ فِی فِیهِ الْخَرَزُ وَ اللُّؤْلُؤُ قَالَ إِنْ کَانَ یَمْنَعُهُ مِنْ قِرَاءَتِهِ فَلَا وَ إِنْ کَانَ لَا یَمْنَعُهُ فَلَا بَأْسَ-(3) قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُخْطِئُ فِی التَّشَهُّدِ وَ الْقُنُوتِ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یُرَدِّدَهُ حَتَّی یَتَذَکَّرَ أَوْ یُنْصِتَ سَاعَةً وَ یَتَذَکَّرَ قَالَ لَا بَأْسَ أَنْ یُرَدِّدَ وَ یُنْصِتَ سَاعَةً حَتَّی یَتَذَکَّرَ وَ

لَیْسَ فِی الْقُنُوتِ سَهْوٌ وَ لَا التَّشَهُّدِ-(4) قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یُخْطِئُ فِی قِرَاءَتِهِ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یُنْصِتَ سَاعَةً وَ یَتَذَکَّرَ قَالَ لَا بَأْسَ (5).

**[ترجمه]قرب الاسناد: علی بن جعفر علیه السلام از برادرش موسی بن جعفر علیه السلام روایت کرد: از او درباره مردی سوال کردم که آیا بر او صحیح است که نماز بخواند در حالی که در آستینش پرنده ای است، فرمود: اگر از رفتن او بیم داشته باشند، ایرادی ندارد. - . قرب الأسناد: 113، چاپ نجف -

از او درباره مردی سوال کردم که آیا بر او صحیح است که دارو وارد بدن خویش کند، نماز می خواند، در حالی که دارو به همراه اوست، آیا وضویش باطل می شود؟ فرمود: باطل نمی شود، و نماز نمی­خواند مگر اینکه آن را از خود دور کند. - . قرب الاسناد: 114 از چاپ نجف، 88 از چاپ سنگی -

از او درباره مردی سوال کردم که آیا بر او صحیح است که نماز بخواند در حالی که در دهانش مهره و مروارید است، فرمود: اگر مانع قرائت قرآن او گردد صحیح نیست، اما اگر مانع نشود ایرادی ندارد. - . قرب الاسناد: 88 از چاپ سنگی -

فرمود: از او درباره مردی سوال کردم که در تشهد و قنوت خطا می­کند آیا بر او صحیح است که آن را تکرار کند تا به یاد آورد، یا ساعتی سکوت کند وگوش دهد تا به یاد آورد؟ فرمود: ایرادی ندارد که تکرار کند و ساعتی گوش دهد تا به یاد آورد، که در قنوت و تشهد سهو و خطا وجود ندارد. - . قرب الأسناد: 124، چاپ نجف -

فرمود: از او درباره مردی سؤال کردم که در قرائتش اشتباه می­کند، آیا بر او صحیح است که که ساعتی گوش فرا دهد و به یاد آورد؟ فرمود: ایرادی ندارد. - . قرب الأسناد: 124، چاپ نجف -

**[ترجمه]

بیان

الظاهر أن المنع عن الصلاة مع الدواء لاحتمال فجأة الحدث أو لمنعه حضور القلب لا لکونه حاملا للنجاسة کما توهم فإن النجاسة فی الباطن لا یخل بصحة الصلاة و أما الخرز فالظاهر أنه مع عدم منافاة القراءة لا خلاف فی جواز کونه فی الفم قال فی التذکرة لو کان فی فمه شی ء لا یذوب صحت صلاته إن لم یمنع القراءة و أما اللؤلؤ فیدل علی جواز الصلاة معه ردا لمن توهم کونه جزء من الحیوان الذی لا یؤکل لحمه و قد مر الکلام فیه (6)

و یدل علی جواز تکریر القراءة و الأذکار لتذکر ما بعده و استشکل فی القراءة لتوهم القرآن و سیأتی أن مثل

ص: 305


1- 1. قرب الإسناد ص 113 ط نجف.
2- 2. قرب الإسناد ص 114 ط نجف 88 ط حجر.
3- 3. قرب الإسناد ص 88 ط حجر.
4- 4. قرب الإسناد ص 124 ط نجف.
5- 5. قرب الإسناد ص 124 ط نجف.
6- 6. راجع ج 83 ص 173.

ذلک لیس بداخل فی القرآن المنهی عنه و قد مر تکریر بعض الآیات من بعضهم علیهم السلام و کذا یدل تجویز الصمت فی أثناء القراءة و الذکر و حمل علی ما إذا لم یخرج من کونه قارئا أو مصلیا و قد تقدم القول فیه.

**[ترجمه]ظاهر این است که منع کردن از اقامة نماز به همراه دارو برای احتمال وقوع حدث یا برای ممانعت آن از حضور قلب است نه به این سبب که آن گونه که گمان می­شود حامل نجاست است، زیرا نجاست در دورن، مخل صحت نماز نیست، اما درباره مهره، ظاهر این است که با وجود عدم منافات با قرائت، اختلافی در جواز وجود آن در دهان، وجود ندارد، علامه در تذکره گوید: اگر در دهان چیزی باشد که ذوب نمی­گردد و اگر که مانع قرائت نباشد،، نماز صحیح است، اما سخن امام درباره مروارید، در پاسخ به کسانی که گمان می­کنند که جزئی از حیوانی است که گوشتش خورده نمی­شود، بر جواز نماز به همراه آن دلالت می­کند، و کلام در این مورد گذشت - . مراجعه شود ج83: 173 - ،

و این حدیث بر جایز بودن تکرار قرائت و اذکار برای یادآوری ما بعد آن دلالت می کند، بر قرائت برای توهم قرآن اشکال وارد شده است، اما ذکر خواهد شد که نظیر آن داخل قرآنی که از آن نهی شده است نمی­باشد، و تکرار برخی آیات توسط برخی ائمه ذکر شد، همچنین بر جایز بودن سکوت در اثنای قرائت قرآن و ذکر دلالت دارد، و به حالتی تفسیر شده است که فرد از حالت قاری یا نمازگزار بودن خارج نگردد، و سخن در این مورد ذکر شد.

**[ترجمه]

«29»

الْعَیَّاشِیُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَیْلِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ علیه السلام: فِی قَوْلِ اللَّهِ لا تَقْرَبُوا الصَّلاةَ وَ أَنْتُمْ سُکاری قَالَ هَذَا قَبْلَ أَنْ یُحَرَّمَ الْخَمْرُ(1).

**[ترجمه]عیاشی: امام صادق علیه السلام درباره آیه «لا تقربوا الصلاة و أنتم سکاری» {در حال مستی به نماز نزدیک نشوید}فرمود: این آیه قبل از حرام شدن شراب است. - . تفسیر العیاشی 1: 242 -

**[ترجمه]

«30»

أَرْبَعِینُ الشَّهِیدِ، بِإِسْنَادِهِ عَنِ الشَّیْخِ عَنِ ابْنِ أَبِی حُمَیْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: سَلَّمَ عَمَّارٌ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی الصَّلَاةِ فَرَدَّ عَلَیْهِ ثُمَّ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام إِنَّ السَّلَامَ اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ (2).

**[ترجمه]أربعین شهید: امام باقر علیه السلام علیه السلام فرمود: عمار بر رسول الله صلّی الله علیه و آله در حالی که در نماز بود سلام کرد، پس پیامبر بر او پاسخ گفت، سپس امام باقر علیه السلام ادامه داد: سلام، اسمی از اسماء خداوند عزوجل است. - . أربعین شهید: 195 -

**[ترجمه]

بیان

ظاهره أن السلام الداخل فی التسلیم یراد به اسمه تعالی و قد دل علیه غیره من الأخبار أیضا قال فی النهایة التسلیم مشتق من السلام اسم الله تعالی لسلامته من العیب و النقص و قیل معناه أن الله مطلع علیکم فلا تغفلوا و قیل معناه اسم السلام علیکم أی اسم الله علیکم إذ کان اسم الله تعالی یذکر علی الأعمال توقعا لاجتماع معانی الخیرات فیه و انتفاء عوارض الفساد عنه و قیل معناه سلمت منی فاجعلنی أسلم منک من السلامة بمعنی السلام انتهی و الغرض من ذلک إما أنه ذکر الله تعالی لاشتماله علی الاسم أو أنه دعاء لذلک.

**[ترجمه]ظاهر سخن آن است که از سلام موجود در سلام کردن، اسم خداوند مد نظر است و اخبار دیگری غیر از این خبر نیز بر آن دلالت دارند، در النهایه گوید: تسلیم از سلام مشتق است واسم خداوند است، به خاطر سلامتی او از عیب و نقص، و گویند: معنایش این است که خداوند بر شما آگاه است پس غفلت نکنید، و گویند: معنایش این است اسم سلام بر شما باد، یعنی اسم خداوند بر شما باد، زیرا اسم خداوند متعال به جهت انتظار بر جمع شدن همه معانی خیرات در عمل و رفع شدن حوادث فساد از آن، بر اعمال ذکر می­شود، و آورده اند: معنایش این است از من سالم شدی پس مرا نیز از خودت سالم کن، و از سلامة به معنای سلام است پایان نقل قول، و غرض از آن یا این است که آن ذکر خداوند متعال به دلیل شمولیت او بر این اسم است یا اینکه دعایی است برای آن.

**[ترجمه]

«31»

الذِّکْرَی، قَالَ رَوَی الْبَزَنْطِیُّ عَنِ الْبَاقِرِ علیه السلام قَالَ: إِذَا دَخَلْتَ الْمَسْجِدَ وَ النَّاسُ یُصَلُّونَ فَسَلِّمْ عَلَیْهِمْ وَ إِذَا سُلِّمَ عَلَیْکَ فَارْدُدْ فَإِنِّی أَفْعَلُهُ فَإِنَّ عَمَّارَ بْنَ یَاسِرٍ مَرَّ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ یُصَلِّی فَقَالَ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ فَرَدَّ عَلَیْهِ السَّلَامَ (3).

**[ترجمه]ذکری: امام باقر علیه السلام فرمود: وقتی وارد مسجد شدی و مردم در نماز بودند بر آنها سلام کن، و چون بر تو سلام شد پاسخ بگو، که من چنین می کنم، زیرا عمار بن یاسر بر رسول الله صلّی الله علیه و آله گذشت در حالی که در نماز بود و به او گفت: السلام علیک یا رسوال الله و رحمة الله و برکاته، پس رسول الله صلّی الله علیه و آله سلام او را پاسخ گفت. - . الذکری: بدون شماره صفحه -

**[ترجمه]

«32»

کِتَابُ مُثَنَّی بْنِ الْوَلِیدِ، قَالَ: کُنْتُ جَالِساً عِنْدَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام فَقَالَ لَهُ

ص: 306


1- 1. تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 242.
2- 2. أربعین الشهید: 195.
3- 3. الذکری:

نَاجِیَةُ أَبُو حَبِیبٍ الطَّحَّانُ أَصْلَحَکَ اللَّهُ إِنِّی أَکُونُ أُصَلِّی بِاللَّیْلِ النَّافِلَةَ فَأَسْمَعُ مِنَ الرُّغَاءِ مَا أَعْلَمُ أَنَّ الْغُلَامَ قَدْ نَامَ عَنْهَا فَأَضْرِبُ الْحَائِطَ لِأُوقِظَهُ قَالَ نَعَمْ وَ مَا بَأْسٌ بِذَلِکَ أَنْتَ رَجُلٌ فِی طَاعَةِ رَبِّکَ تَطْلُبُ رِزْقَکَ إِنَّ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ صَلَّی بِقَوْمٍ وَ سَمِعَ رَجُلًا خَلْفَهُ یُفَرْقِعُ إِصْبَعَهُ فَلَمْ یَزَلْ یَغِیظُ حَتَّی انْفَتَلَ فَلَمَّا انْفَتَلَ قَالَ أَیُّکُمْ عَبِثَ بِإِصْبَعِهِ قَالَ صَاحِبُهَا أَنَا فَقَالَ قَالَ لَهُ سُبْحَانَ اللَّهِ أَلَّا کَفَفْتَ عَنْ إِصْبَعِکَ فَإِنَّ صَاحِبَ الصَّلَاةِ إِذَا کَانَ قَائِماً فِیهَا کَانَ کَمُوَدِّعٍ لَهَا لَا تَعُدْ إِلَی مِثْلِهَا أَبَداً صَلِّ صَلَاةَ مُوَدِّعٍ لَا تَرْجِعْ إِلَی مِثْلِهَا أَبَداً أَ تَدْرِی مَنْ تُنَاجِی لَا تَعُدْ إِلَی مِثْلِ ذَلِکَ (1).

**[ترجمه]کتاب مثنی بن ولید: وی گوید: نزد امام صادق علیه السلام نشسته بودم پس ناجیه ابوحبیب آرد فروش به او گفت: أصلحک الله من شبی نماز نافله می­خواندم پس صدای بچه شتر را می­شنوم و می فهمم که غلام خوابیده و از آن غفلت کرده است پس دیوار را می­کوبم تا او را بیدار کنم؟ فرمود بله، و ایرادی بر آن وارد نیست، تو مردی هستی تحت فرمان پروردگارت، در پی روزیت هستی.

فضل بن عباس به امامت گروهی نماز می­خواند و شنید که مردی در پشت سرش انگشتش را می­شکند، پیوسته در غیظ بود تا اینکه نماز به پایان رسید پس گفت: کدام یک از شما با انگشتش بازی می­کرد؟ صاحب صدا گفت: من، پس به گفت: سبحان الله انگشتان دستت را رها نکردی، صاحب نماز وقتی به نماز ایستاده است مانند وداع کننده­ای است که دیگر هرگز به آن باز نمی­گردد، پس بسان وداع کننده­ای نماز بخوان که هرگز به مثل آن باز نمی­گردی، آیا می دانی با که مناجات می­کنی؟ دیگر به سوی این عمل بازنگرد. - . شیخ این حدیث را در تهذییب 1: 228، و کلینی در الکافی 3: 301 -

**[ترجمه]

«33»

دَعَائِمُ الْإِسْلَامِ، عَنْ عَلِیٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ قَالَ: مَنْ تَکَلَّمَ فِی صَلَاتِهِ أَعَادَ(2).

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: کُنْتُ إِذَا جِئْتُ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله اسْتَأْذَنْتُ فَإِنْ کَانَ یُصَلِّی سَبَّحَ فَعَلِمْتُ فَدَخَلْتُ وَ إِنْ لَمْ یَکُنْ یُصَلِّی أَذِنَ لِی فَدَخَلْتُ (3).

وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیه السلام: أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ یُرِیدُ الْحَاجَةَ وَ هُوَ فِی الصَّلَاةِ قَالَ یُسَبِّحُ (4).

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: الضَّحِکُ فِی الصَّلَاةِ یَقْطَعُ الصَّلَاةَ فَأَمَّا التَّبَسُّمُ فَلَا یَقْطَعُهَا(5).

وَ عَنْهُ علیه السلام: قَالَ فِی الرَّجُلِ یُرِیدُ الْحَاجَةَ وَ هُوَ فِی الصَّلَاةِ یُسَبِّحُ أَوْ یُشِیرُ أَوْ یُومِئُ بِرَأْسِهِ وَ لَا یَلْتَفِتُ وَ إِذَا أَرَادَتِ المَرْأَةُ الْحَاجَةَ وَ هِیَ فِی الصَّلَاةِ صَفَّقَتْ بِیَدَیْهَا(6).

وَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَنَّهُ نَهَی عَنِ النَّفْخِ فِی الصَّلَاةِ(7).

وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیهما السلام: أَنَّهُ نَهَی أَنْ یَنْفُخَ الرَّجُلُ فِی مَوْضِعِ سُجُودِهِ فِی الصَّلَاةِ(8).

وَ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: إِذَا تَنَخَّمَ أَحَدُکُمْ فَلْیَحْفِرْ لَهَا وَ یَدْفِنُهَا تَحْتَ رِجْلَیْهِ یَعْنِی

ص: 307


1- 1. رواه الشیخ فی التهذیب ج 1 ص 228، و الکلینی فی الکافی ج 3 ص 301، الی قوله: تطلب رزقک.
2- 2. دعائم الإسلام ج 1 ص 172.
3- 3. دعائم الإسلام ج 1 ص 172.
4- 4. دعائم الإسلام ج 1 ص 172.
5- 5. دعائم الإسلام ج 1 ص 172.
6- 6. دعائم الإسلام ج 1 ص 173.
7- 7. دعائم الإسلام ج 1 ص 173.
8- 8. دعائم الإسلام ج 1 ص 173.

إِذَا وَقَفَ عَلَی الْحَصَی أَوْ عَلَی الرَّمْلِ أَوْ مَا أَشْبَهَ ذَلِکَ (1).

وَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَنَّهُ نَهَی عَنِ النُّخَامَةِ فِی الْقِبْلَةِ وَ أَنَّهُ صلی الله علیه و آله نَظَرَ إِلَی نُخَامَةٍ فِی قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَلَعَنَ صَاحِبَهَا وَ کَانَ غَائِباً فَبَلَغَ ذَلِکَ امْرَأَتَهُ فَأَتَتْ فَحَکَّتِ النُّخَامَةَ وَ جَعَلَتْ مَکَانَهَا خَلُوقاً فَأَثْنَی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلَیْهَا خَیْراً لِمَا حَفِظَتْ مِنْ أَمْرِ زَوْجِهَا(2).

وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیهما السلام: فِی الرَّجُلِ تُؤْذِیهِ الدَّابَّةُ وَ هُوَ یُصَلِّی قَالَ یُلْقِیهَا عَنْهُ وَ یَدْفِنُهَا فِی الْحَصَی-(3) وَ سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ یَرَی الْعَقْرَبَ أَوِ الْحَیَّةَ وَ هُوَ فِی الصَّلَاةِ قَالَ یَقْتُلُهَا(4).

وَ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: نَهَانِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَنْ أَرْبَعٍ عَنْ تَقْلِیبِ الْحَصَی فِی الصَّلَاةِ وَ أَنْ أُصَلِّیَ وَ أَنَا عَاقِصٌ رَأْسِی مِنْ خَلْفِی وَ أَنْ أَحْتَجِمَ وَ أَنَا صَائِمٌ وَ أَنْ أَخُصَّ یَوْمَ الْجُمُعَةِ بِالصَّوْمِ (5).

**[ترجمه]دعائم اسلام: علی صلوات الله علیه فرمود: هر که در نمازش صحبت کند آن را اعاده نماید. - . دعائم الاسلام 1: 172 -

و نیر فرمود: وقتی نزد پیامبر می­رفتم اذن دخول می­گرفتم، و اگر در نماز بود تسبیح می­گفت و متوجه می­شدم و داخل می­رفتم و اگر در نماز نبود به من اجازه می­فرمود پس داخل می­شدم. - . دعائم الاسلام 1: 172 -

از جعفر بن محمد روایت است که از او درباره مردی سوال شد که حاجتی دارد، در حالی که در نماز است، فرمود: تسبیح بگوید .

همچنین فرمود: خندیدن در نماز، نماز را قطع می­کند اما تبسم آن را قطع نمی­کند. - . دعائم الاسلام 1: 172 -

همچنین درباره مردی که در نماز است و حاجتی دارد فرمود تسبیح بگوید، یا اشاره کند یا با سر ایماء کند و التفات نکند، و وقتی زنی در نماز است و حاجتی دارد دست بکوبد. - . دعائم الاسلام 1: 173 -

از رسول الله صلّی الله علیه و آله روایت است که او از فوت کردن در نماز نهی نمود. - . دعائم الاسلام 1: 173 -

از جعفر بن محمد روایت است که او نهی کرد که فرد در نماز محل سجده اش را فوت کند. - . دعائم الاسلام 1: 173 -

علی علیه السلام فرمود: اگر کسی از شما آب دهان یا بینی خود را بیرون ریخت، زمین را بکند و آن را زیر پاهایش مدفون سازد، یعنی هر گاه که بر روی ریگ یا شن یا امثال آن ایستاده باشد. - . دعائم الاسلام 1: 173 -

از رسول الله صلّی الله علیه و آله روایت است که از انداختن آب دهان در قبله نهی کرده است و نیز روایت است که در قبله مسجد آب دهان مشاهده نمود، پس صاحب آن را نفرین کرده، و این خبر به همسر صاحب آن رسید، پس آن را خراشید و جای آن خلوق(عطری آمیخته با زعفران) قرار داد، پس رسول الله صلّی الله علیه و آله او را به خاطر آنچه که در حق همسرش انجام داد، به نیکی ستایش کرد. - . دعائم الاسلام 1: 173 -

از جعفربن محمد درباره مردی که در حالی که در نماز است حیوانی او را می­آزارد روایت است که فرمود: آن را از خود دور کنَد و در شن دفن نماید. - . دعائم الاسلام 1: 174 -

از او درباره مردی سوال شد که در حالی که در نماز است عقرب یا ماری می­بیند فرمود: آن را بکشد. - . دعائم الاسلام 1: 174 -

از علی علیه السلام روایت است که فرمود: رسوال الله صلّی الله علیه و آله مرا از چهار امر نهی نمود: از زیر و رو کردن شن در نماز، و از اینکه نماز بخوانم در حالی که موهایم از پشت بسته است، و از اینکه در حالی که روزه هستم حجامت کنم و از اینکه روز جمعه را به روزه اختصاص دهم. - . دعائم الاسلام 1: 174 -

**[ترجمه]

بیان

عقص الشعر جمعه فی وسط الرأس و ظفره و لیه کما ذکره الأصحاب و فی النهایة أصل العقص اللی و إدخال أطراف الشعر فی أصوله و منه حدیث ابن عباس الذی یصلی و رأسه معقوص کالذی یصلی و هو مکتوف أراد أنه إذا کان شعره منثورا سقط علی الأرض عند السجود فیعطی صاحبه ثواب السجود به و إذا کان معقوصا صار فی معنی ما لم یسجد و شبهه بالمکتوف و هو المشدود الیدین لأنهما لا یقعان علی الأرض فی السجود انتهی.

و اختلف الأصحاب فی حکمه فذهب الشیخ و جماعة من الأصحاب إلی التحریم و استدل علیه بإجماع الفرقة

وَ بِرِوَایَةِ مُصَادِفٍ (6)

عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی رَجُلٍ صَلَّی

ص: 308


1- 1. دعائم الإسلام ج 1 ص 173 و لفظ الثانی هکذا« و جعلت مکانها خلوقا فرأی ذلک رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله فقال: ما هذا؟ فأخبر بما کان من المرأة، فأثنی علیها خیرا لما حفظت من أمر زوجها، فجعلت العامّة تخلق المساجد قیاسا علی هذا، و لم یفعله رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله، و کثیر من الناس ینهی عنه و یکرهه، و کثیر یراه و یستحسنه، علی الأصل الذی ذکرناه.
2- 2. دعائم الإسلام ج 1 ص 173 و لفظ الثانی هکذا« و جعلت مکانها خلوقا فرأی ذلک رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله فقال: ما هذا؟ فأخبر بما کان من المرأة، فأثنی علیها خیرا لما حفظت من أمر زوجها، فجعلت العامّة تخلق المساجد قیاسا علی هذا، و لم یفعله رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله، و کثیر من الناس ینهی عنه و یکرهه، و کثیر یراه و یستحسنه، علی الأصل الذی ذکرناه.
3- 3. دعائم الإسلام ج 1 ص 174.
4- 4. دعائم الإسلام ج 1 ص 174.
5- 5. دعائم الإسلام ج 1 ص 174.
6- 6. التهذیب ج 1 ص 202.

صَلَاةً فَرِیضَةً وَ هُوَ مَعْقُوصُ الشَّعْرِ قَالَ یُعِیدُ صَلَاتَهُ.

و هو استدلال ضعیف لمنع الإجماع و ضعف الروایة و لا یبعد حملها علی التقیة و ذهب المحقق و أکثر الأصحاب إلی الکراهة و هو أقوی و علی التقدیرین الحکم مختص بالرجال و أما النساء فلا کراهة و لا تحریم فی حقهن إجماعا و أما صوم یوم الجمعة فسیأتی الکلام فیه.

**[ترجمه]«عقص الشعر» یعنی مو را در وسط سر جمع کرد و انتهای آن را تاب داد، همان طور که اصحاب ذکر کرده اند، و در النهایه اصل «عقص» پیچیدگی و تاب و وارد کردن اطراف موها در ریشه آنهاست، و این حدیث ابن عباس از همان معنی است که فردی که در حالی که موی سرش بافته است نماز می­خواند مانند کسی است که در حالی که دستش بسته است نماز می­خواند، و منظورش این بوده است که وقتی موهایش پراکنده باشد و به هنگام سجده بر زمین بیافتد ثواب سجده با آن به او داده می­شود، و اگر بسته باشد در معنا سجده نکرده است و به این دلیل او را به «دست بسته» تشبیه کرده است که آن دو در سجده بر زمین نمی­رسند.

اصحاب درباره حکم آن دچار اختلاف هستند، شیخ و جمعی از اصحاب به حرام بودن آن نظر داده­اند و برای این نظر به اجماع فرقه و روایت مصادف - . التهذیب 1: 202 - از امام صادق علیه السلام استدلال کرده­اند که درباره مردی که نماز فریضه می­خواند و موهایش بسته بود فرمود: نمازش را اعاده کند، و این، به سبب منع اجماع و ضعف روایت، استدلال ضعیفی است، حمل آن بر تقیه بعید نیست، محقق و اکثر اصحاب بر مکروه بودن آن نظر داده­اند، که این نظر قوی­تر است، بر اساس هر دو فرض این حکم مخصوص مردان است، و به اجماع هیچ مکروهیت یا حرام بودنی در مورد زنان وجود ندارد، درباره روزه در روز جمعه صحبت خواهد شد .

**[ترجمه]

«34»

الدَّعَائِمُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیهما السلام: أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ یَعُدُّ الْآیَ فِی الصَّلَاةِ قَالَ ذَلِکَ أَحْصَی لِلْقُرْآنِ (1).

وَ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: إِذَا عَطَسَ أَحَدُکُمْ فِی الصَّلَاةِ فَلْیَعْطِسْ کَعُطَاسِ الْهِرِّ رُوَیْداً(2).

وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: مَنْ عَطَسَ فِی الصَّلَاةِ فَلْیَحْمَدِ اللَّهَ وَ لْیُصَلِّ عَلَی النَّبِیِّ سِرّاً فِی نَفْسِهِ (3).

وَ عَنْهُ علیه السلام: أَنَّهُ رَخَّصَ فِی مَسْحِ الْجَبْهَةِ مِنَ التُّرَابِ فِی الصَّلَاةِ وَ نَهَی أَنْ یُغَمِّضَ الْمُصَلِّی عَیْنَیْهِ وَ هُوَ فِی الصَّلَاةِ وَ أَنْ یَتَوَرَّکَ فِی الصَّلَاةِ وَ هُوَ أَنْ یَجْعَلَ الْمُصَلِّی یَدَیْهِ عَلَی وَرِکَیْهِ (4).

وَ عَنْهُ علیه السلام: أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ سَکْرَانَ صَلَّی وَ هُوَ سَکْرَانُ قَالَ یُعِیدُ الصَّلَاةَ(5).

**[ترجمه]دعائم الاسلام: از جعفر بن محمد علیه السلام روایت است که از او درباره مردی سوال شد که در نماز آیه­ها را می­شمارد فرمود: این احصاء برای قرآن بوده است. - . دعائم الاسلام 1: 174 -

علی علیه السلام روایت است فرمود: هرگاه یکی از شما در نماز عطسه کند باید عطسه­اش بسان عطسه گربه به آرامی باشد. - . دعائم الاسلام 1: 174 -

جعفربن محمد علیه السلام روایت است فرمود: هر که در نماز عطسه کند باید در دلش حمد خدا را بگوید و بر نبی صلّی الله علیه و آله صلوات بفرستد. - . دعائم اللاسلام 1: 175 -

و نیز از او روایت است که او پاک کردن خاک از پیشانی در نماز را جایز دانسته و نهی کرده است که نمازگزار چشمش را فرو ببندد، در حالی که نماز است، و اینکه در نماز تورک کند یعنی اینکه نمازگزار دستانش را بر روی نشیمنگاهش بگذارد. - . دعائم اللاسلام 1: 175 -

و نیز از او روایت است: که از وی درباره فرد مستی سؤال شد که در حالت مستی نماز می­خواند؟ فرمود: نمازش را اعاده کند. - . دعائم الاسلام 1: 198 -

**[ترجمه]

«35»

مِشْکَاةُ الْأَنْوَارِ، عَنِ الْبَاقِرِ علیه السلام قَالَ: لَا تُسَلِّمُوا عَلَی الْیَهُودِ وَ النَّصَارَی وَ لَا عَلَی الْمَجُوسِ وَ لَا عَلَی عَبَدَةِ الْأَوْثَانِ وَ لَا عَلَی مَوَائِدِ شَرَابِ الْخَمْرِ وَ لَا عَلَی صَاحِبِ الشِّطْرَنْجِ وَ النَّرْدِ وَ لَا عَلَی الْمُخَنَّثِ وَ لَا عَلَی الشَّاعِرِ الَّذِی یَقْذِفُ الْمُحْصَنَاتِ وَ لَا عَلَی الْمُصَلِّی وَ ذَلِکَ أَنَّ الْمُصَلِّیَ لَا یَسْتَطِیعُ أَنْ یَرُدَّ السَّلَامَ لِأَنَّ التَّسْلِیمَ مِنَ الْمُسْلِمِ تَطَوُّعٌ وَ الرَّدَّ عَلَیْهِ فَرِیضَةٌ وَ لَا عَلَی آکِلِ الرِّبَا وَ لَا عَلَی رَجُلٍ جَالِسٍ عَلَی غَائِطٍ وَ لَا عَلَی الَّذِی فِی الْحَمَّامِ وَ لَا عَلَی الْفَاسِقِ الْمُعْلِنِ بِفِسْقِهِ (6).

**[ترجمه]مشکوة الانوار: امام باقرعلیه السلام فرمود: بر یهودی، مسیحی، مجوس و بت پرست، بر سفره­های شراب خوار و بر صاحب شطرنج و نرد، و بر هم جنس­باز و بر شاعری که زنان شوهردار را بد نام می­کند و بر فرد نمازگزار، سلام مکن؛ زیرا نمازگزار نمی­تواند پاسخ سلام بدهد. چرا که سلام دادن از جانب سلام کننده اختیاری است وپاسخ دادن به آن فریضه است. بر ربا خوار و بر مردی که در حال اجابت مزاج است و بر کسی که در حمام است و بر فاسقی که فسق خود را علنی می­سازد نیز سلام مکن. - . مشکاة الأنوار: 198 -

**[ترجمه]

«36»

مَجْمَعُ الدَّعَوَاتِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ الْکُوفِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ

ص: 309


1- 1. دعائم الإسلام ج 1 ص 174.
2- 2. دعائم الإسلام ج 1 ص 174.
3- 3. دعائم الإسلام ج 1 ص 175.
4- 4. دعائم الإسلام ج 1 ص 175.
5- 5. دعائم الإسلام ج 1 ص 198.
6- 6. مشکاة الأنوار: 198.

الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِیِّ عَنْ عَدِیِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فَوَجَدْتُهُ قَائِماً یُصَلِّی مُتَغَیِّراً لَوْنُهُ فَلَمْ أَرَ مُصَلِّیاً بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَتَمَّ رُکُوعاً وَ لَا سُجُوداً مِنْهُ فَسَعَیْتُ نَحْوَهُ فَلَمَّا سَمِعَ بِحِسِّی أَشَارَ إِلَیَّ بِیَدِهِ فَوَقَفْتُ حَتَّی صَلَّی رَکْعَتَیْنِ أَوْجَزَهُمَا وَ أَکْمَلَهُمَا ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَةً أَطَالَهَا الْخَبَرَ.

**[ترجمه]مجمع الدعوات: عدی بن حاتم گوید: بر امیر مؤمنان علیه السلام وارد شدم و او را دیدم که در نماز ایستاده است و رنگ رخسارش دگرگون شده است، و پس از رسول الله نمازگزاری را ندیدم که رکوع و سجودش از او کامل­تر باشد، پس به سمتش رفتم و زمانی که صدای مرا شنید با دستش به من اشاره کرد، پس ایستادم تا اینکه دو رکعت خواند و آن را کوتاه کرد و کامل نمود، پس سلام گفت، سپس سجده کرد و آن را بسیار طولانی ساخت.ادامه روایت.

**[ترجمه]

«37»

کِتَابُ عَاصِمِ بْنِ حُمَیْدٍ، عَنْ أَبِی بَصِیرٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالا: سَأَلْنَا أبی [أَبَا] جَعْفَرٍ علیه السلام عَنِ الرَّجُلِ یَدْخُلُ الْمَسْجِدَ فَیُسَلِّمُ وَ النَّاسُ فِی الصَّلَاةِ قَالَ یَرُدُّونَ السَّلَامَ عَلَیْهِ قَالَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ عَمَّارَ بْنَ یَاسِرٍ دَخَلَ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ فِی الصَّلَاةِ فَسَلَّمَ فَرَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلَیْهِ.

**[ترجمه]کتاب معاصم بن حمید: از ابو بصیر و محمد بن مسلم روایت است که فرمودند: از امام باقر علیه السلام درباره مردی سوال کردیم که وارد مسجد می­شود و سلام می­کند در حالی که مردم در نماز هستند، فرمود: به سلام او پاسخ بگویند، سپس ادامه داد: عمار بن یاسر بر رسول الله صلّی الله علیه و آله درحالی که او در نماز بود وارد شد، پس سلام کرد و رسول الله به او پاسخ گفت.

تکمله

اصحاب برخی از مبطلات نماز را ذکر کرده­اند که برخی از آن­ها در ضمن اخبار ذکر شد، و برخی از آن­ها ذکر نشد از جمله صحبت کردن با دو کلمه و بیش­تر که بر این موضوع اجماع نقل شده است - . این سخن پیامبر صلّی الله علیه و آله بر آن دلالت دارد «تحریم نماز تکبیر و تحلیل آن سلام است» طوری که سخن گفتن بعد از تحریم را حرام کرده است، تا زمانی که سلام بگوید پس صحبت کردن بر او مجاز می گردد، و آنچه که در علل الشرائع درباره قرار دادن سلام به عنوان تحلیل، طبق آنچه که در باب مربوط به آن بیان خواهد شد، آمده است آن را تأیید می کند. و فراموش نکن که بر زبان آوردن یک یا دو حرف، زمانی که به قصد صحبت باشد چنان که کسی را مورد خطاب قرار دهد یا حیوانی را دور کند هر چند که با حرفی بدون معنی باشد نماز را باطل می کند، اما اگر از زبان او یک یا دو حرف خارج شود و در عرف دارای معنا باشد اما او قصد سخن گفتن و صحبت کردن نداشته باشد، بلکه آن حرف برای سینه صاف کردن، یا دفع خلط و سرفه باشد، نماز باطل نمی شود، که توضیح بیشتر به زودی ذکر خواهد شد. - ،

و از بسیاری از اخبار سابق به صراحت یا تلویحاً ظاهر است، طوری که انجام اعمالی برای آگاه کردن دیگران را جایز دانستند و اگر کلام جایز بود احتیاجی به این اعمال

نبود و کلام مناسب تر بود .

ظاهرا بر عدم بطلان نماز با یک حرف غیر مفهوم اجماع کرده­اند، هر چند برخی اطلاقات نیز آن را نیز شامل شده است، و احتیاط ترک صحبت در نماز است، اما درباره یک حرف مفهوم مانند ع و ق اغلب بر باطل کننده بودن آن نظر داده­اند، چنان که این نظر روشن­تر است، و علامه در تذکره بر آن اشکال وارد کرده است.

ظاهر امر درباره تنحنح(سینه صاف کردن با سرفه)، عدم باطل کننده بودن آن، به دلیل عدم صدق واژه تکلم بر آن از نظر لغوی و عرفی است، همان گونه جمعی به آن تصریح کرده­اند،، و روایت موثق عمار - . الفقیه 1: 242 -

نیز بر جواز آن دلالت دارد، و در المنتهی گوید: اگر با دو حرف تنحنح کند و آن دو حرف کلام نامیده شود، نمازش را باطل می کند، و این تصور بعید است، و حتی غیر ممکن بودن آن را می­توان ادعا کرد، مگر اینکه کلام دیگری به آن افزوده شود.

ادای دو حرف در آه کشیدن نیز این چنین است، و اغلب به باطل کننده بودن آن حکم داده­اند، که این نکته جای تأمل دارد، مگر اینکه در عرف مفهوم کلام بر آن صدق کند، و اگر از ترس آتش با دو حرف آه بکشد در بطلان دارای دو وجه است، و محقق در المعتبر با استناد به اینکه این امر از بسیاری از صلحاء در امر نماز منقول است، عدم بطلان را برگزیده و گفته است: وصف ابراهیم به آن از جواز آن خبر می دهد. و همچنین ناله کردن با دو حرف نیز بر اساس نظر مشهور باطل کننده نماز است، روایه طلحه بن زید - . التهذیب 1: 230 -

بر آن دلالت دارد، و اینکه کلام به مصلحت نماز باشد یا برای مصلحتی دیگر در نظر اصحاب فرقی ندارد، زیرا در هر صورت باطل کننده است، و از المعتبر و المنتهی، اجماعی بودن این حکم دریافت می­شود، و علامه در النهایه عدم باطل کننده بودن را ذکر کرده است، که این امر نادر است، و اشاره شخص لال غیر مبطل است زیرا اشاره سخن نیست، و در این مورد وجه ضعیفی مبنی بر بطلان وجود دارد.

بدان که بین اصحاب اختلافی در این مورد وجود ندارد که کلام فقط زمانی باطل کننده است که عمدی باشد و اگر سهواً صحبت کند باطل کننده نیست، و همان گونه که ذکر خواهد شد دو سجده سهو لازم می­گردد، و اگر گمان کند که نماز تمام شده است و بدین خاطر صحبت کند، بنابر نظر مشهور میان اصحاب نمازش تباه نمی­شود، و شیخ در النهایه به بطلان نظر داده است، و نظر اول بر اساس دلالت اخبار بسیاری بر آن نزدیک­تر است - . سخن در این باره به صورت مشروح ذکر خواهد شد. - ،

و فرد اگر از روی اجبار صحبت کند ظاهر امر بطلان است، در المنتهی در آن تردید کرده، سپس بطلان را برگزیده است.

و خوردن و نوشیدن نیز از این جمله است و جمعی از جمله شیخ در الخلاف و المبسوط به باطل کننده بودن آن نظر داده­اند و محقق در المعتبر او را منع کرده است و از او خواستار دلیل شده است - 2.اصل در آن این سخن پیامبر صلّی الله علیه و آله است «تحریم نماز تکبیر و تحلیل آن سلام است»، پس بعد از تکبیرة الاحرام ارتکاب هر عملی به عمد که منافی اعمال نماز باشد، و هر سخنی که با ذکر خداوند منافات داشته باشد، بر نمازگزار حرام است، بله اگر چیزی در دهانش وارد شود و یا آب بیرون بریزد و بدون اینکه در بلعیدن آن تعمد داشته باشد به درونش داخل گردد، وی مجبور بوده است . هر آنچه که خداوند بر بنده غلبه دهد، پس عذر خواهی را برای او روا داشته است.

- ،

و عدم بطلان را نزدیک دانسته­اند، مگر در صورت کثرت، و گروهی از متأخرین آن را برگزیده­اند که خالی از قوت نیست. در المنتهی گوید: اگر در دهان چیزی مانند شکر بگذارد که آب می­شود، پس اگر آب شود و آن را ببلعد، در نظر ما و نظر جمهور نمازش باطل نمی­شود، زیرا این عمل خوردن نیست و اگر چیزی از غذا بین دندان­هایش باقی بماند و آن را در نماز ببلعد، بر اساس نظر واحد نمازش باطل نمی­شود، زیرا اجتناب از آن ممکن نیست، و همچنین است اگر در دهانش لقمه­ای باشد و او آن را در نماز بلعیده باشد، زیرا این عمل عملی قلیل است پایان سخن وی.

و اگر در دهانش لقمه­ای قرار دهد و آن را بجود و ببلعد یا کوزه­ای بگیرد و از آن بنوشد، علامه در تذکره و النهایه در این باره گوید: آن باطل کننده نماز است، و در المنتهی اجماع اصحاب بر عدم بطلان نماز با اکل و شرب در حالت فراموشی نقل کرده است .

افرادی که به منع خوردن و نوشیدن معتقد هستند، نوشیدن در نماز وتر برای کسی که قصد روزه داشته باشد و نیز کسی که از تشنگی بترسد را بر اساس روایت سعید اعرج - . التهذیب 1: 230 -

استثناء ساخته­اند، که فرمود: به امام صادق علیه السلام گفتم: من می خوابم و قصد دارم روزه بگیرم، پس در نماز هستم و تشنه می­شوم و اکراه دارم که دعا را قطع کنم و آب بنوشم، و اکراه دارم که صبح کنم و تشنه باشم، روبرویم به فاصله دو یا سه قدمی کوزه­ای است، فرمود به سوی کوزه برو و به اندازه نیازت از آن بنوش، و دوباره به دعا بازگرد.

و در المنتهی محتمل دانسته است که این عمل در اینجا به عنوان فعل قلیل در نظر گرفته شود، این روایت را بر آن حمل کرده است. و از آن چنین فهمیده می­شود که فعل کثیر در نماز­های نافله نیز مردود و نکوهیده است، و این ظاهر اطلاقات آنان است. و برخی از متأخرین با توجه به آنچه که بر تفاوت حکم نماز فریضه و نافله دلالت دارد و نیز وقوع مساهله کامل در آن از قبیل اقامه آن در حالت نشسته، سواره، پیاده، به سمت غیر قبله و بدون سوره، درآن تردید نموده اند، و احوط­ عمل نکردن به چیزی است که در باره آن نص مخصوصی وارد نشده است.

و گریه کردن بر امور دنیوی از قبیل از بین رفتن مال یا فوت محبوب از جمله آن موارد است، دو شیخ به همراه جمعی به بطلان نماز با گریه نظر داده­اند. و از میان قدماء مخالفی برای این نظر مشخص نیست، و برخی از متأخرین به خاطر ضعف استناد آن بر این نظر تردید نموده­اند، و جواب داده شده که ضعف آن با شهرت آن جبران شده و اجتناب از این عمل احوط­ است، و این نظر در مورد گریه بر امور دنیاست، اما گریه از روی ترس از خداوند متعال، یا از روی محبت به او، یا ندامت بر لغزش­هایی که از او صادر شده است، از بزرگترین تقرب­هاست، چنان که روایات بر آن دلالت دارد. - 2. این، زمانی است که گریه بدون صدا یعنی فقط با خارج شدن اشک، باشد، اما زمانی که با صدا همراه باشد پس آن عملی منافی اعمال نماز است و ارتکاب عمدی آن نماز را باطل می سازد، پس گریه همراه با صدا مانند قهقهه و گریه بدون صدا و با ریزش اشک مانند تبسم است. -

سپس بدان که اصحاب، گریه بر امور دنیوی را مطلق دانسته­اند و گریه ­ای که برای طلب امور دنیوی باشد را نیز جزء آن دانسته­اند، و ظاهر این است که این عمل از طاعات است، همان طور که از اخبار پیداست، و صحیح­تر اختصاص دادن آن به گریه برای از دست دادن آن­هاست، چنان که در خبر آمده است - . التهذیب 1: 218 - که فرمود: از امام صادق علیه السلام درباره گریه در نماز سؤال کردم که آیا نماز را قطع می کند؟ فرمود: اگر برای به یاد آوردن بهشت یا آتش جهنم گریه کند، پس آن از برترین اعمال در نماز است، و اگر برای یادآوری متوفایی گریه کند نمازش باطل است،

که در این خبر باطل شدن را به اموری که از قبیل از دست دادن چیزی است، اختصاص داده است .

اگر گفته شود: مفهوم جزء اول این خبر دلالت بر این دارد که اموری که اخروی نباشد باطل کننده است،

**[ترجمه]

تکملة

ذکر الأصحاب بعض مبطلات الصلاة منها ما ذکر فی ضمن الأخبار و منها ما لم یذکر فمنها التکلم بحرفین فصاعدا و نقل الإجماع علیه (1)

و قد ظهر من کثیر من الأخبار السابقة بعضها صریحا و بعضها تلویحا حیث جوزوا الأفعال لإعلام الغیر و لو کان الکلام جائزا لم یحتج إلی ذلک و کان أولی.

و أجمعوا ظاهرا علی عدم البطلان بالحرف الواحد غیر المفهم و إن شمله بعض الإطلاقات و الأحوط الترک و أما الواحد المفهم کع و ق فالأکثر علی إبطاله کما هو الأظهر و استشکل العلامة فی التذکرة فیه.

و أما التنحنح فالظاهر عدم کونه مبطلا کما صرح به جماعة لعدم صدق التکلم علیه لغة و عرفا و یدل علی جوازه موثقة عمار(2)

و قال فی المنتهی لو تنحنح

ص: 310


1- 1. و یدلّ علیه قوله صلی الله علیه و آله « تحریمها التکبیر و تحلیلها التسلیم» حیث حرم الکلام بعد التحریم حتی یسلم فیحل له الکلام و یؤیده ما ورد فی علل جعل التسلیم تحلیلا للصلاة علی ما سیجی ء فی بابه. و لا یذهب علیک أن التکلم بحرف أو حرفین انما یبطل الصلاة إذا کان یرید الکلام کما إذا خاطب أحدا أو زجر دابة و لو بحرف غیر مفهم للمعنی، و أمّا إذا خرج من فیه حرف أو حرفان و کان لها معنی عند العرف لکنه لم یرد الکلام و التکلم، بل کان بعنوان التنحنح أو دفع الخلط و السعال، فلا بطلان، و سیجی ء مزید بیان لذلک.
2- 2. الفقیه ج 1 ص 242.

بحرفین و سمی کلاما بطل صلاته و هذا الفرض مستبعد بل یمکن ادعاء استحالته إلا أن ینضم إلیه کلام آخر.

و کذا الکلام فی التأوه بحرفین و حکم الأکثر فیه بالإبطال و هو محل نظر إلا أن یصدق علیه الکلام عرفا و لو تأوه کذلک خوفا من النار ففی البطلان وجهان و اختار المحقق فی المعتبر عدمه استنادا إلی أن ذلک منقول عن کثیر من الصلحاء فی الصلاة قال و وصف إبراهیم بذلک یؤذن بجوازه و کذا الأنین بحرفین مبطل علی المشهور و یدل علیه روایة طلحة بن زید(1)

و لا فرق عند الأصحاب فی الإبطال بین کون الکلام لمصلحة الصلاة أو لمصلحة أخری و یفهم من المعتبر و المنتهی کونه إجماعیا و ذکر العلامة فی النهایة عدم الإبطال و هو نادر و إشارة الأخرس غیر مبطل لأنها لیست بکلام و فیه وجه ضعیف بالبطلان.

ثم اعلم أنه لا خلاف بین الأصحاب فی أن الکلام إنما یبطل إذا کان عمدا فلو تکلم سهوا لم یبطل (2)

و یلزم سجدتا السهو کما سیأتی و لو ظن إتمام الصلاة

ص: 311


1- 1. التهذیب ج 1 ص 230.
2- 2. اذا تکلم المصلی بکلام عمدا بمعنی أنّه مع التوجه الی کونه فی الصلاة عمد الی التکلم بالکلام، فقد أعرض بکلامه ذلک عن صلاته و أبطل تحریم صلاته و هو التکبیر المحرم، فیکون خارجا عن الصلاة وضعا، قاطعا لصلاته شرعا، مبطلا لعمله و قد حرم اللّه علیه ذلک بقوله عزّ و جلّ:« أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ لا تُبْطِلُوا أَعْمالَکُمْ» و هکذا اذا تکلم بکلام متعمدا الی الکلام، الا أنّه سها عن صلاته و زعم أنّه خارج عن الصلاة کالذی ظن تمامها أو کان مکرها، بطلت صلاته أیضا لتعمد الکلام الذی ینافی تکبیرة الاحرام وضعا الا أنّه غیر آثم کالذی یفطر فی شهر رمضان کرها و اجبارا، یبطل صومه لتعمد الإفطار. و أمّا إذا تکلم بکلام سهوا، بمعنی أنّه لم یرد الکلام، بل أراد أن یتنفس أو یتنحنح أو یسعل فخنق و خرج من فیه کلام بحرف أو حرفین فلا بطلان حینئذ و لا اثم، لعدم منافاته تحریم الصلاة و مثله ما إذا أراد أن یسبح اللّه أو یحمده أو یقرأ قراءة فغلط فیها و خرج من فیه ما یشبه کلام الآدمی قهرا.

فتکلم لم تفسد صلاته علی المشهور بین الأصحاب و ذهب الشیخ فی النهایة إلی البطلان و الأول أقرب لدلالة الأخبار الکثیرة علیه (1) و لو تکلم مکرها فالظاهر البطلان و تردد فی المنتهی ثم اختار الإبطال.

و منها الأکل و الشرب و ذهب جماعة منهم الشیخ فی الخلاف و المبسوط إلی الإبطال و منعه المحقق فی المعتبر و طالبه بالدلیل علی ذلک (2) و استقرب عدم البطلان إلا مع الکثرة و اختاره جماعة من المتأخرین و لا یخلو من قوة قال فی المنتهی و لو ترک

فی فیه شیئا یذوب کالسکر فذاب فابتلعه لم یفسد صلاته عندنا و عند الجمهور لأنه لیس أکلا أما لو بقی بین أسنانه شی ء من بقایا الغذاء فابتلعه فی الصلاة لم تفسد صلاته قولا واحدا لأنه لا یمکن التحرز عنه و کذا لو کان فی فیه لقمة و لم یبلعها إلا فی الصلاة لأنه فعل قلیل انتهی.

و لو وضع فی فیه لقمة و مضغها و ابتلعها أو تناول قلة فشرب منها فقال العلامة فی التذکرة و النهایة إنه مبطل و نقل فی المنتهی إجماع الأصحاب علی عدم بطلان الصلاة بالأکل و الشرب ناسیا.

و استثنی القائلون بالمنع الشرب فی صلاة الوتر لمرید الصوم و خائف العطش فیه.

لِرِوَایَةِ سَعِیدٍ الْأَعْرَجِ (3)

قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام إِنِّی أَبِیتُ وَ أُرِیدُ الصَّوْمَ فَأَکُونُ فِی الْوَتْرِ فَأَعْطَشُ فَأَکْرَهُ أَنْ أَقْطَعَ الدُّعَاءَ وَ أَشْرَبَ وَ أَکْرَهُ أَنْ أُصْبِحَ وَ أَنَا عَطْشَانُ وَ أَمَامِی قُلَّةٌ بَیْنِی وَ بَیْنَهَا خطوتین [خُطْوَتَانِ] أَوْ ثَلَاثَةٌ قَالَ علیه السلام تَسْعَی إِلَیْهَا وَ تَشْرَبُ مِنْهَا حَاجَتَکَ وَ تَعُودُ إِلَی الدُّعَاءِ.

ص: 312


1- 1. سیأتی الکلام فیها مشروحا إنشاء اللّه تعالی.
2- 2. الأصل فی ذلک قوله صلی الله علیه و آله « تحریمها التکبیر و تحلیلها التسلیم» فیحرم علی المصلی بعد تکبیرة الاحرام تعمد کل فعل ینافی أفعال الصلاة و کل کلام ینافی ذکر اللّه عزّ و جلّ، نعم إذا دخل فی فیه شی ء أو ماء دافق و دخل جوفه من غیر تعمد منه للازدراد، کان مغلوبا علیه، و کل ما غلب اللّه علی العبد، فاللّه أولی له بالعذر.
3- 3. التهذیب ج 1 ص 230.

و استقرب فی المنتهی اعتبار القلة هاهنا و حمل الروایة علیها و یفهم منه أن الفعل الکثیر قادح فی النوافل أیضا و هو ظاهر إطلاقاتهم و قد تردد فیه بعض المتأخرین نظرا إلی ما دل علی اختلاف حکم الفریضة و النافلة و وقوع المساهلة التامة فیها مثل فعلها جالسا و راکبا و ماشیا إلی غیر القبلة و بدون السورة و الأحوط عدم إیقاع ما لم یرد فیه نص بالخصوص.

و منها البکاء للأمور الدنیویة کذهاب مال أو فوت محبوب ذهب الشیخان و جماعة إلی بطلان الصلاة به و لا یعلم فیه مخالف من القدماء و توقف فیه بعض المتأخرین لضعف مستنده و أجیب أن ضعفه منجبر بالشهرة و الأحوط الاجتناب و هذا إذا کان البکاء لأمور الدنیا و أما البکاء خشیة من الله تعالی أو حبا له أو ندامة علی ما صدر منه من الزلات فهو من أعظم القربات کما یدل علیه الروایات (1).

ثم اعلم أن الأصحاب أطلقوا البکاء للأمور الدنیویة و هو یشتمل ما إذا کان لطلبها أیضا و الظاهر أنه أیضا من الطاعات کما یظهر من الأخبار فالأصوب تخصیصه بالبکاء لفقدها

کَمَا وَرَدَ فِی الْخَبَرِ(2)

حَیْثُ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنِ الْبُکَاءِ فِی الصَّلَاةِ أَ یَقْطَعُ الصَّلَاةَ قَالَ إِنْ بَکَی لِذِکْرِ جَنَّةٍ أَوْ نَارٍ فَذَلِکَ هُوَ أَفْضَلُ الْأَعْمَالِ فِی الصَّلَاةِ وَ إِنْ کَانَ لِذِکْرِ مَیِّتٍ لَهُ فَصَلَاتُهُ فَاسِدَةٌ.

حیث خص البطلان بما هو من قبیل فقد شی ء.

فإن قیل مفهوم الجزء الأول من الخبر یدل علی أن ما لم یکن من الأمور الأخرویة یکون مبطلا قلت مفهومه یدل علی أن ما لم یکن کذلک لیس أفضل الأعمال و عدم کونه کذلک لا یستلزم الإبطال.

ص: 313


1- 1. هذا إذا کان البکاء من دون صوت، أعنی بخروج الدمع فقط و أمّا إذا کان مع الصوت فهو فعل مناف لافعال الصلاة، و تعمده مبطل لها، فالبکاء مع الصوت کالقهقهة و البکاء من دون صوت بسیلان الدمع کالتبسم.
2- 2. التهذیب ج 1 ص 218.

و قال الشهید الثانی ره اعلم أن البکاء المبطل للصلاة هو المشتمل علی الصوت لا مجرد خروج الدمع مع احتمال الاکتفاء به فی البطلان و وجه الاحتمالین اختلاف معنی البکاء مقصورا و ممدودا و الشک فی إرادة أیهما من الأخبار قال الجوهری البکاء یمد و یقصر فإذا مددت أردت الصوت الذی یکون مع البکاء و إذا قصرت أردت الدموع و خروجها انتهی.

و هذا الفرق لا یظهر من کلام غیره من اللغویین و العرف لا یفرق بینهما و الظاهر من کلام الأصحاب الأعم فالأحوط ترکهما و لو عرض بغیر اختیار فالأحوط الإتمام ثم الإعادة و الله تعالی یعلم و حججه حقائق الأحکام (1).

ص: 314


1- 1. و ممّا یتعلق بقوله تعالی:« وَ إِذا حُیِّیتُمْ بِتَحِیَّةٍ فَحَیُّوا بِأَحْسَنَ مِنْها أَوْ رُدُّوها إِنَّ اللَّهَ کانَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ حَسِیباً» أن لفظ« تحیة» بتنکیرها تدلّ علی أن کل تحیة سواء کانت تحیة الجاهلیة أو تحیة الإسلام أو تحیة أهل الکتاب أو الصابئین مثلا یجب أن یزد جوابها، الا أن الجواب أبدا، لا یکون الا بما علمه اللّه عزّ و جلّ بقوله:« فَسَلِّمُوا عَلی أَنْفُسِکُمْ تَحِیَّةً مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مُبارَکَةً طَیِّبَةً» علی ما عرفت سابقا، و هو تحیة أهل الجنة و تحیة الأنبیاء و المرسلین و الملائکة المقربین، و هو سلام علیکم، أو، السلام علیکم. فهذه التحیة- أعنی التسلیم- ان وقع فی جواب تحیة المسلمین بالسلام یکون ردا لها بمثلها، و ان وقع فی جواب تحیات غیرهم و بغیر السلام یکون ردا لها بأحسن منها، فان تحیة الإسلام أحسن التحیات کما عرفت وجهه ص 272. فالمراد بالاحسن لیس من حیث الصیغة حتّی یقال ان« السلام علیکم» أحسن من« سلام علیکم» و هکذا، بل من حیث أصل التحیة، فإذا ورد علی المصلی أحد و حیاه بتحیة- أی تحیة کانت و بأی صیغة کانت- یجب علیه ردّ تحیته بالسلام یقول:« سلام علیکم» أو بحذف الخبر، و لذلک ردّ النبیّ صلّی اللّه علیه و آله علی عمّار بقوله« سلام علیک»، و لو کان المراد هو الاحسن من حیث الصیغة، لاخذ به النبیّ صلّی اللّه علیه و آله فانه هو المبلغ عن اللّه عزّ و جلّ فهو أولی من کل أحد أن یأخذ بما جاء به من عند اللّه العزیز الحکیم، خصوصا و المسلم هو عمّار الذی ملئ ایمانا من قرنه الی قدمه یشتاق إلیه الجنة. و بهذا یظهر الجواب عما قد یورد علی سیاق الآیة الشریفة أنه: کیف خیر جواب التحیة بین الاحسن و غیر الاحسن و العکس أولی، بل کیف جعل غیر الاحسن کالاستدراک بقوله« أوردوها» کأنّه أضرب عن الاحسن و یأمرهم برد التحیة مثلها؟.

**[ترجمه]مفهوم آن بر این دلالت دارد که اگر چنین نباشد از برترین اعمال نیست و برترین عمل نبودن آن مستلزم باطل کننده بودن آن نیست.

و شهید ثانی گوید: بدان که گریه باطل کننده نماز، گریه­ای است که شامل صدا باشد، نه فقط صرف خروج اشک، با این که می­توان به آن نیز در بطلان اکتفا کرد. و وجه هر دو احتمال اختلاف معنای گریه از نظر کوتاه و بلند بودن، و شک در این است که کدام یک از دو احتمال از اخبار، مد نظر است. جوهری گوید: گریه ممتد و کوتاه می­گردد، پس اگر آن را کشیدی منظورت صدایی است که با گریه همراه است، و زمانی که کوتاه کردی فقط اشک و خروج آن را اراده کرده­ای. پایان سخن وی. و این تفاوت از کلام سایر لغویان روشن نمی­شود، و عرف میان آن دو تفاوتی قائل نمی­گردد، و ظاهر سخن اصحاب اعم از آن است، و احوط­ ترک آن دو است، و اگر بدون اختیار پیش آمد احوط­ اتمام آن و اعاده نماز است، و خداوند متعال و حجت های او از حقایق احکام آگاه هستند .

**[ترجمه]

باب 18 من لا تقبل صلاته و بیان بعض ما نهی عنه فی الصلاة

روایات

«1»

الْعِلَلُ، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: قُلْتُ لِلرِّضَا علیه السلام إِنَّا رُوِّینَا عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَنَّ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ یُحْتَسَبْ صَلَاتُهُ أَرْبَعِینَ صَبَاحاً فَقَالَ صَدَقُوا فَقُلْتُ وَ کَیْفَ لَا یُحْتَسَبُ صَلَاتُهُ أَرْبَعِینَ صَبَاحاً لَا أَقَلَّ مِنْ ذَلِکَ وَ لَا أَکْثَرَ قَالَ لِأَنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی قَدَّرَ خَلْقَ الْإِنْسَانِ فَصَیَّرَ النُّطْفَةَ أَرْبَعِینَ یَوْماً ثُمَّ نَقَلَهَا فَصَیَّرَهَا عَلَقَةً أَرْبَعِینَ یَوْماً ثُمَّ

نَقَلَهَا فَصَیَّرَهَا مُضْغَةً أَرْبَعِینَ یَوْماً وَ هَذَا إِذَا شَرِبَ الْخَمْرَ بَقِیَتْ فِی مُشَاشِهِ عَلَی قَدْرِ مَا خُلِقَ مِنْهُ وَ کَذَلِکَ یَجْتَمِعُ غِذَاؤُهُ وَ أَکْلُهُ وَ شُرْبُهُ تَبْقَی فِی مُشَاشِهِ أَرْبَعِینَ یَوْماً(1).

**[ترجمه]علل الشرائع: حسین بن خالد گوید: به رضا علیه السلام گفتم: برای ما از نبی اکرم صلی الله علیه و آله روایت شده که کسی که شراب بنوشد نمازش تا چهل روز به حساب نمی آید. فرمود: راست گفته اند، گفتم: چطور است که که نمازش چهل روز به حساب نمی آید، نه کمتر از آن و نه بیشتر از آن؟ فرمود: زیرا خداوند تبارک و تعالی خلقت انسان را مقدر نمود، پس به مدت چهل روز او را نطفه ساخت، سپس نطفه را تغییر داد و به مدت چهل روز خون بسته بود، سپس آن را تغییر داد و تا چهل روز جنین بود، و او زمانی که شراب بنوشد به اندازه آنچه از آن خلق شده در مشاشه­اش می­ماند و همچنین غذا و طعام و نوشیدنی­اش چهل روز در طبیعت و نفس او باقی می­ماند. - . علل الشرائع 2: 34 -

**[ترجمه]

بیان

لعل المراد أن بناء بدن الإنسان علی وجه یکون التغییر الکامل فیه بعد أربعین یوما کالتغییر من النطفة إلی العلقة إلی سائر المراتب فالتغییر عن الحالة التی حصلت فی البدن من شرب الخمر إلی حالة أخری بحیث لا یبقی فیه أثر منها لا یکون إلا بعد مضی تلک المدة.

و قال شیخنا البهائی قدس الله روحه لعل المراد بعدم القبول هنا عدم ترتب الثواب علیها فی تلک المدة لا عدم إجزائها فإنها مجزیة اتفاقا و هو یؤید ما یستفاد من کلام السید المرتضی أنار الله برهانه من أن قبول العبادة أمر مغایر للإجزاء فالعبادة المجزیة هی المبرئة للذمة المخرجة عن عهدة التکلیف و المقبولة هی ما یترتب علیها الثواب و لا تلازم بینهما و لا اتحاد کما یظن.

ص: 315


1- 1. علل الشرائع ج 2 ص 34 و فیه« فی مثانته».

و مما یدل علی ذلک قوله تعالی إنما یتقبل الله من المتقین (1) مع أن عبادة غیر المتقین مجزیة إجماعا و قوله تعالی حکایة عن إبراهیم و إسماعیل رَبَّنا تَقَبَّلْ مِنَّا(2) مع أنهما لا یفعلان غیر المجزی و قوله تعالی فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِما وَ لَمْ یُتَقَبَّلْ مِنَ الْآخَرِ(3) مع أن کلا منهما فعل ما أمر به من القربان

وَ قَوْلُهُ صلی الله علیه و آله: إِنَّ مِنَ الصَّلَاةِ مَا یُقْبَلُ نِصْفُهَا وَ ثُلُثُهَا وَ رُبُعُهَا وَ إِنَّ مِنْهَا لَمَا تُلَفُّ کَمَا یُلَفُّ الثَّوْبُ الْخَلَقُ فَیُضْرَبُ بِهَا وَجْهُ صَاحِبِهَا.

و التقریب ظاهر و لأن الناس لم یزالوا فی سائر الأعصار و الأمصار یدعون الله تعالی بقبول أعمالهم بعد الفراغ منها و لو اتحد القبول و الإجزاء لم یحسن هذا الدعاء إلا قبل الفعل کما لا یخفی فهذه وجوه خمسة تدل علی انفکاک الإجزاء عن القبول.

و قد یجاب عن الأول بأن التقوی علی مراتب ثلاث أولها التنزه عن الشرک و علیه قوله تعالی وَ أَلْزَمَهُمْ کَلِمَةَ التَّقْوی (4) قال المفسرون هی قول لا إله إلا الله و ثانیها التجنب عن المعاصی و ثالثها التنزه عما یشغل عن الحق جل و علا و لعل المراد بالمتقین أصحاب المرتبة الأولی و عبادة غیر المتقین بهذا المعنی غیر مجزیة و سقوط القضاء لأن الإسلام یجب ما قبله.

و عن الثانی بأن السؤال قد یکون للواقع و الغرض منه بسط الکلام مع المحبوب و عرض الافتقار لدیه کما قالوه فی قوله تعالی رَبَّنا لا تُؤاخِذْنا إِنْ نَسِینا أَوْ أَخْطَأْنا(5) علی بعض الوجوه.

و عن الثالث بأنه تعبیر بعدم القبول عن عدم الإجزاء و لعله لخلل فی الفعل.

ص: 316


1- 1. المائدة: 27.
2- 2. البقرة: 127.
3- 3. المائدة: 27.
4- 4. الفتح: 26.
5- 5. البقرة: 286.

و عن الرابع أنه کنایة عن نقص الثواب و فوات معظمه.

و عن الخامس أن الدعاء لعله لزیادة الثواب و تضعیفه و فی النفس من هذه الأجوبة شی ء و علی ما قیل فی الجواب عن الرابع ینزل عدم قبول صلاة شارب الخمر عند السید المرتضی رض انتهی کلامه رفع الله مقامه و الحق أنه یطلق القبول فی الأخبار علی الإجزاء تارة بمعنی کونه مسقطا للقضاء أو للعقاب أو موجبا للثواب فی الجملة أیضا و علی کمال العمل و ترتب الثواب الجزیل و الآثار الجلیلة علیه کما مر فی قوله تعالی إِنَّ الصَّلاةَ تَنْهی عَنِ الْفَحْشاءِ وَ الْمُنْکَرِ(1) و علی الأعم منهما کما سیأتی فی بعض الأخبار و فی هذا الخبر منزل علی المعنی الثانی عند الأصحاب.

**[ترجمه]شاید منظور این است که ساخت بدن انسان طوری است که تغییر کامل در آن پس از چهل روز، مانند تغییر از نطفه به خون بسته و از آن به سایر مراتب می­باشد، پس تغییر از حالتی که به سبب نوشیدن شراب در بدن حاصل شده، به حالت دیگر طوری که در آن هیچ اثری از شراب باقی نماند، فقط پس از گذشت این مدت صورت می­­گیرد.

شیخ بهائی قدس الله روحه گوید: شاید منظور از عدم قبول نماز در اینجا، عدم تعلق ثواب به آن در طول مدت مذکور، نه عدم کفایت آن باشد، در حالی که این نماز بنا بر اتفاق نظر مجزی است، و این با آنچه که از کلام سید مرتضی درباره اینکه قبول عبادت امری متفاوت از مجزی بودن است تأیید می شود، زیرا عبادت مجزی همان عبادت تبرئه کنندة ذمه و خارج کننده از عهد تکلیف است، و عبادت مقبول عبادتی است که ثواب به آن تعلق می­گیرد و میان آن دو نه تلازمی است و نه اتحادی چنان که گمان شده است.

و از مواردی که بر این موضوع دلالت دارد، این سخن خداوند «إِنَّما یَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِینَ»{خدا فقط از تقواپیشگان می پذیرد} - . مائده / 27 - است،با وجود اینکه عبادت غیر متقین به اجماع مجزی است، و این سخن خداوند که حکایتی درباره ابراهیم و اسماعیل است که با وجودی که عمل غیر مجزی انجام نمی­دهند گفتند: «رَبَّنا تَقَبَّلْ مِنَّا»{ای پروردگار ما از ما بپذیر} - . بقره / 127 - و نیز این سخن خداوند «فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِما وَ لَمْ یُتَقَبَّلْ مِنَ الْآخَرِ» {پس از یکی از آن دو پذیرفته شد و از دیگری پذیرفته نشد} - . مائده / 27 - با وجود آن که هر یک از آنها قربانی را که خداوند به آن امر نموده بود، انجام داده بودند، و نیز این سخن پیامبر: برخی از نمازها، نصف، ثلث و ربع آن قبول می­شود و برخی از آنها بسان جامه­ای ژنده در هم پیچیده می­شود و با آن بر صورت صاحب نماز زده می­شود،

و این تقریب، روشن است، و نیز به این دلیل که مردم در سایر عصرها و سرزمین­ها پیوسته پس از پایان یافتن اعمالشان دعا می کنند که خداوند آن را قبول کند، و اگر که مقبول شدن و إجزاء هر دو یک امر باشد، این دعا فقط زمانی نیکو و بجاست که قبل از انجام دادن فعل باشد، همان گونه که پوشیده نیست، و این وجوه پنچگانه بر جدایی إجزاء از قبول دلالت دارد.

و شاید به نظر نخست اینگونه پاسخ داده شود که تقوی دارای سه مرتبه است. اول تنزه و پاکی از شرک، و این سخن خداوند در این مورد است «وَ أَلْزَمَهُمْ کَلِمَةَ التَّقْوی» {و آرمان تقوا را ملازم آنان ساخت} - . فتح / 26 - ، مفسران گفته­اند کلمه تقوی همان گفتن لا اله الا الله است، و دوم دوری از معصیت­هاست، سوم تنزه و پاکی از آنچه که از حق غافل می­سازد و شاید منظور از متقین اصحاب مرتبه اول باشد، و عبادت کسانی که بر اساس این معنی غیر متقی هستند غیر مجزی است، و قضاء ساقط است زیرا اسلام، ما قبل را جبران می کند.

و به وجه دوم این گونه پاسخ داده می­شود که خواسته و تقاضا شاید برای امر واقع و محقق باشد، و غرض از آن اطاله سخن با محبوب و عرض فقر و نیاز نزد او باشد، همان گونه که براساس برخی از وجوه این سخن خداوند در این باره است: «رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِینَا أَوْ أَخْطَأْنَا» {پروردگارا، اگر فراموش کردیم یا به خطا رفتیم بر ما مگیر} - . بقره / 286 -

و درباره وجه سوم این گونه پاسخ داده می­شود که در اینجا از عدم اجزاء، با عدم قبولی تعبیر شده است، که شاید به خاطر خللی در انجام آن باشد.

و درباره وجه چهارم این گونه پاسخ داده می­شود که کنایه است از نقص در ثواب و از بین رفتن بخش اعظم آن.

و به وجه پنجم این گونه پاسخ داده می­شود که دعا شاید برای افزایش ثواب و دو چندان کردن آن باشد، و در خود این پاسخ­ها نکته­ای است، و بر اساس آنچه که در پاسخ به وجه چهارم گفته شد عدم قبول نماز شراب­خوار در نظر سید مرتضی تضعیف می­ گردد و کلام او در اینجا پایان می یابد، و حقیقت این است که او قبولی در اخبار را، گاه بر اجزاء به معنای ساقط کننده بودن قضاء یا عقوبت، یا عامل ثواب در همه آن­ها اطلاق می کند و گاه بر کمال عمل و مترتب شدن ثواب زیاد و نتایج بزرگ بر آن اطلاق می­ کند، همان طور که در باره این سخن خداوند گذشت «إن الصلاة تنهی عن الفحشاء و المنکر»{و نماز را برپا دار که نماز از کار زشت و ناپسند باز می دارد} - . عنکبوت / 45 - و نیز بر مواردی اعم از این دو نظر اطلاق می­کند، چنان که در برخی از اخبار ذکر خواهد شد، و در این خبر در نظر اصحاب به معنای دوم گرفته شده است.

**[ترجمه]

«2»

کِتَابُ زَیْدٍ النَّرْسِیِّ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ زَیْدٍ قَالَ: حَضَرْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام وَ رَجُلٌ یَسْأَلُهُ عَنْ شَارِبِ الْخَمْرِ أَ تُقْبَلُ لَهُ صَلَاةٌ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام لَا تُقْبَلُ صَلَاةُ شَارِبِ الْمُسْکِرِ أَرْبَعِینَ یَوْماً إِلَّا أَنْ یَتُوبَ قَالَ لَهُ الرَّجُلُ فَإِنْ مَاتَ مِنْ یَوْمِهِ وَ سَاعَتِهِ قَالَ تُقْبَلُ تَوْبَتُهُ وَ صَلَاتُهُ إِذَا تَابَ وَ هُوَ یَعْقِلُهُ فَأَمَّا أَنْ یَکُونَ فِی سُکْرِهِ فَمَا یُعْبَأُ بِتَوْبَتِهِ.

**[ترجمه]کتاب زید النرسی: علی بن زید گوید: نزد امام صادق علیه السلام حاضر شدم و مردی درباره شراب­خوار سوال می­کرد که آیا نمازش مقبول است، امام صادق علیه السلام فرمود: نماز شراب خوار به مدت چهل روز قبول نمی­شود مگر اینکه توبه کند. مرد به او گفت: اگر در همان روز و لحظه بمیرد چه طور؟ فرمود: اگر در حالی که هوشیار است توبه کند، توبه و نمازش پذیرفته می­شود، اما اگر در حالت مستی باشد، به توبه اش اعتنا نمی­شود.

**[ترجمه]

«3»

کِتَابُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَیْحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَلْحَةَ النَّهْدِیِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: ثَلَاثَةٌ لَا یَقْبَلُ اللَّهُ لَهُمْ صَلَاةً جَبَّارٌ کَفَّارٌ وَ جُنُبٌ نَامَ عَلَی غَیْرِ طَهَارَةٍ وَ مُتَضَمِّخٌ بِخَلُوقٍ.

**[ترجمه]کتاب جعفر بن محمد بن شریح: از عبدالله بن طلحه نهدی روایت است که گوید: شنیدم که امام صادق علیه السلام می­فرمود: سه تن است که خداوند نماز آن­ها را قبول نمی­کند: جباری که بسیار کفر ورزد، فرد جنبی که بدون طهارت بخوابد، و فرد معطر به خلوق(عطری آمیخته با زعفران).

**[ترجمه]

«4»

الْخِصَالُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی الْقَاسِمِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْکُوفِیِّ عَنِ ابْنِ بَقَّاحٍ عَنْ زَکَرِیَّا بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ عُمَیْرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: أَرْبَعَةٌ لَا تُقْبَلُ لَهُمْ صَلَاةٌ الْإِمَامُ الْجَائِرُ وَ الرَّجُلُ یَؤُمُّ الْقَوْمَ وَ هُمْ لَهُ کَارِهُونَ وَ الْعَبْدُ الْآبِقُ مِنْ مَوْلَاهُ مِنْ غَیْرِ ضَرُورَةٍ وَ الْمَرْأَةُ تَخْرُجُ مِنْ بَیْتِ زَوْجِهَا بِغَیْرِ إِذْنِهِ (2).

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی الْعَطَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْأَشْعَرِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیِّ رَفَعَهُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ

ص: 317


1- 1. العنکبوت: 45.
2- 2. الخصال ج 1 ص 115.

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: ثَمَانِیَةٌ لَا یَقْبَلُ اللَّهُ لَهُمْ صَلَاةً الْعَبْدُ الْآبِقُ حَتَّی یَرْجِعَ إِلَی مَوْلَاهُ وَ النَّاشِزُ عَنْ زَوْجِهَا وَ هُوَ عَلَیْهَا سَاخِطٌ وَ مَانِعُ الزَّکَاةِ وَ تَارِکُ الْوُضُوءِ وَ الْجَارِیَةُ الْمُدْرِکَةُ تُصَلِّی بِغَیْرِ خِمَارٍ وَ إِمَامُ قَوْمٍ یُصَلِّی بِهِمْ وَ هُمْ لَهُ کَارِهُونَ وَ الزِّنِّینُ قَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا الزِّنِّینُ قَالَ الَّذِی یُدَافِعُ الْغَائِطَ وَ الْبَوْلَ وَ السَّکْرَانُ فَهَؤُلَاءِ الثَّمَانِیَةُ لَا تُقْبَلُ مِنْهُمْ صَلَاةٌ(1).

معانی الأخبار، عن محمد بن موسی بن المتوکل عن أحمد بن إدریس و محمد العطار: مثله (2) المحاسن، عن أبیه عن بعض أصحابنا رفعه إلی أبی عبد الله علیه السلام: مثله (3) الهدایة، مرسلا: مثله (4)

**[ترجمه]الحضال: امام صادق علیه السلام فرمود: چهار تن نمازشان مقبول نیست: «امام ظالم، مردی که بر قومی امام می­شود در حالی که آنها از او بیزارند و بنده­ای که بدون ضرورت از اربابش بگریزد، و زنی که بدون اجازه شوهر از منزل وی خارج می­شود. - . الخصال 1: 115 -

و نیز از الخصال: رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: هشت تن نمازشان مقبول واقع نمی­گردد: برده فراری، تا زمانی که نزد اربابش برگردد، زنی که از طاعت شوهرش خارج شود و نافرمان باشد علی رغم اینکه مرد بر او خشمگین باشد، کسی که زکات نمی­دهد، ترک کننده وضو، زن خدمتکار بالغی که بدون پوشیه(روبند) نماز بخواند، و امامی که پیش نماز قومی شود در حالی که آنها از او بیزارند، و شخص زنّین، گفت: یا رسول الله زنّین چیست؟ فرمود کسی است در برابر بول و غایط مقاومت می کند، و شخص مست، پس این هشت تن نمازشان مقبول نیست. - . الخصال 2: 38 -

معانی الأخبار مانندش را آورده - 3. معانی الأخبار ص 404 -

المحاسن مانندش را آورده - المحاسن ص 12.[4] -

الهدایة با سندی مرسل مانندش را آورده - الهدایة ص 40.[5] -

**[ترجمه]

بیان

قد مر الخبر بشرحه فی کتاب الطهارة(5) و القبول فیه أعم من الإجزاء و الکمال و فی الثلاثة الأولة الظاهر عدم الکمال کما هو المشهور و إن ورد فی الآبق فی خبر الساباطی و غیره أنه بمنزلة المرتد و یظهر من الصدوق القول به فإن الظاهر أنه علی المبالغة و التشبیه فی المخالفة العظیمة و ربما یقال بعدم الصحة فیها بناء علی أن الأمر بالشی ء یستلزم النهی عن ضده و النهی فی العبادة مستلزم للفساد کما ذکره العلامة رحمه الله و غیره و فیهما أبحاث طویلة حققت فی الأصول.

و فی الرابع لا خلاف فی کونه محمولا علی عدم الإجزاء و کذا الخامس و فی السادس و السابع علی نفی الکمال کما نقل علیهما الإجماع و أما الثامن فإن حمل علی السکران حقیقة فهو محمول علی عدم الصحة اتفاقا و یجب القضاء و إن حمل علی النشوان فالمشهور عدم الکمال و إن کان الأحوط القضاء أیضا.

ص: 318


1- 1. الخصال ج 2 ص 38.
2- 2. معانی الأخبار ص 404.
3- 3. المحاسن ص 12.
4- 4. الهدایة ص 40 ط الإسلامیة.
5- 5. راجع ج 80 ص 232.

و الزنین فی بعض النسخ بالباء الموحدة و فی بعضها بالنون و کلاهما صحیحان قال فی النهایة فیه لا یقبل الله صلاة الزنین هو الذی یدافع الأخبثین و هو بوزن السجیل هکذا رواه بعضهم و المشهور بالنون کما روی: لا یصلین أحدکم و هو زنین.

أی حاقن یقال زن فذن أی حقن فقطر و قیل هو الذی یدافع الأخبثین معا.

**[ترجمه]این خبر به همراه شرح آن در کتاب طهارت ذکر شده - . مراجعه شود به ج 80: 232 - و قبولی در آن اعم از مجزی بودن و کمال است، و در سه گروه اول ظاهراً، عدم کمال منظوراست، چنان که مشهور است و هر چند درباره بنده فراری در خبر ساباطی و دیگران آمده است که او به منزله مرتد است، و این نظر از کلام صدوق نیز روشن است، پس ظاهر این است که آن از روی مبالغه و تشبیه در مخالفت شدید است، و شاید بتوان به عدم صحت آن نظر داد بر این اساس که امر کردن به چیزی مستلزم نهی کردن از ضد آن است و نهی از عبادت مستلزم فساد است، چنان که علامه و دیگران آن را ذکر کرده­اند، و در این دو مورد مباحثی طولانی است که در علم اصول آمده است.

و در مورد گروه چهارم، اختلافی در این نیست که محمول بر عدم اجزاء است، و موارد پنجم، ششم و هفتم بر نفی کمال حمل شده است، چنان که بر این دو نظر اجماع، نقل شده است، اما مورد هشتم اگر حقیقتاً بر مست تفسیر گردد، با اتفاق آراء بر عدم صحت نماز حمل می­گردد و قضای آن واجب می­شود، و اگر بر شخص سر­مست(که در ابتدای مستی است) تفسیر گردد، نظر مشهور درباره او عدم کمال است، هرچند که احوط­ قضای آن نماز است.

زنّین در برخی نسخه­ها با باء موحده و در برخی دیگر با نون آمده است، و هر دو صحیح است، در النهایه گوید: خداوند نماز زنّین را قبول نمی­کند، و او کسی است که در برابر بول و غایط مقاومت کند، و این واژه بر وزن سجّیل است، برخی از آنان آن را این گونه روایت کرده­اند، و اصطلاح مشهور با نون است، چنان که روایت است: که هیچ یک از شما نماز نخواند، در حالی که زنین است

یعنی نگه­ دارنده است، گفته می­شود زنّ فذنّ یعنی نگه داشت، پس قطره قطره ریخت، و گویند: کسی که در برابر بول و غایط مقاومت کند.

**[ترجمه]

«5»

الْخِصَالُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ حُکَیْمٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْفُضَیْلِ بْنِ یَسَارٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام یَقُولُ: مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ یُقْبَلْ صَلَاتُهُ أَرْبَعِینَ یَوْماً فَإِنْ تَرَکَ الصَّلَاةَ(1) فِی هَذِهِ الْأَیَّامِ ضُوعِفَتْ عَلَیْهِ الْعَذَابُ لِتَرْکِ الصَّلَاةِ.

وَ خَبَرٌ آخَرُ: أَنَّ شَارِبَ الْخَمْرِ تُوقَفُ صَلَاتُهُ بَیْنَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ فَإِذَا تَابَ رُدَّتْ عَلَیْهِ (2).

**[ترجمه]الخصال: فضیل بن یسار گوید: شنیدم که امام باقر علیه السلام می­فرمود: هر که شراب بنوشد تا چهل روز نمازش پذیرفته نیست، و اگر در این مدت نماز را ترک کند، به خاطر ترک نماز عذابش دو چندان می­شود. - . الخصال 2: 109 -

و خبری دیگر: شراب­خوار نمازش میان آسمان و زمین متوقف می­گردد و اگر توبه کند به سویش باز می­گردد. - . الخصال 2: 109 -

**[ترجمه]

بیان

ردت علیه أی مقبولة أو ثوابها و کون المراد عدم القبول مع التوبة أیضا بعید.

**[ترجمه]«به سوی او باز می­گردد» یعنی نمازش مقبول می شود یا ثواب آن به او باز می­گردد، و بعید است که منظور این باشد که با توبه نیز قبول نمی­گردد.

**[ترجمه]

«6»

مَجَالِسُ ابْنِ الشَّیْخِ، عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْمُفِیدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْجِعَابِیِّ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ الْحَافِظِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَالِبٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ رِیَاحٍ عَنِ ابْنِ عَمِیرَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنِ ابْنِ أَبِی یَعْفُورٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: ثَلَاثَةٌ لَا یَقْبَلُ اللَّهُ لَهُمْ صَلَاةً عَبْدٌ آبِقٌ مِنْ مَوَالِیهِ حَتَّی یَرْجِعَ إِلَیْهِمْ فَیَضَعَ یَدَهُ فِی أَیْدِیهِمْ وَ رَجُلٌ أَمَّ قَوْماً وَ هُمْ لَهُ کَارِهُونَ وَ امْرَأَةٌ بَاتَتْ وَ زَوْجُهَا عَلَیْهَا سَاخِطٌ(3).

مجالس المفید، عن الجعابی: مثله (4) کتاب جعفر بن محمد بن شریح، عن عبد الله بن طلحة عن أبی عبد الله علیه السلام: مثله.

**[ترجمه]مجالس ابن شیخ: امام صادق علیه السلام فرمود: سه تن هستند که خداوند نمازشان را قبول نمی­کند، برده ی فراری از اربابش تا زمانی که به سوی او باز ­گردد و دستش را در دست او قرار دهد، و مردی که بر قومی امام شود در حالی که آن­ها از از او بیزار هستند، و زنی که شب در جایی بماند در حالی که شوهرش بر او خشمگین است. - . امالی طوسی 1: 196 -

مجالس مفید مانندش را آورده - أمالی المفید ص 110 .3 -

کتاب جعفر بن محمد بن شریح مانندش را آورده

**[ترجمه]

«7»

مَعَانِی الْأَخْبَارِ، وَ مَجَالِسُ الصَّدُوقِ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ یَحْیَی بْنِ الْمُبَارَکِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ سَمِعْتُ

ص: 319


1- 1. الخصال ج 2 ص 109، و رواه فی ثواب الأعمال ص 218.
2- 2. الخصال ج 2 ص 109، و رواه فی ثواب الأعمال ص 218.
3- 3. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 196.
4- 4. أمالی المفید ص 110.

أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: لَا صَلَاةَ لِحَاقِنٍ وَ لَا لِحَاقِبٍ وَ لَا لِحَاذِقٍ فَالْحَاقِنُ الَّذِی بِهِ الْبَوْلُ وَ الْحَاقِبُ الَّذِی بِهِ الْغَائِطُ وَ الْحَاذِقُ الَّذِی بِهِ ضَغْطَةُ الْخُفِ (1).

**[ترجمه]معانی الاخبار و مجالس صدوق: اسحاق بن عمار گوید: شنیدم که امام صادق علیه السلام می­فرمود: نه حاقن نماز دارد، نه حاقب و نه حاذق، و حاقن کسی است که ادرار خود را نگه می­دارد، و حاقب کسی است که در برابر دفع غایط مقاومت می­کند، و حاذق کسی است که بر او فشار کفش باشد. - . معانی الاخبار: 237، امالی صدوق: 248 -

**[ترجمه]

بیان

قال فی النهایة فیه أنه نهی عن صلاة الحاقب و الحاقن الحاقب الذی احتاج إلی الغائط فلم یتبرز فانحصر غائطه و الحاقن هو الذی حبس بوله کالحاقب للغائط و قال الحاذق الذی ضاق علیه خفه فخرق رجله أی عصرها و ضغطها و هو فاعل بمعنی مفعول انتهی و عد الأصحاب هذه الثلاثة من مکروهات الصلاة.

**[ترجمه]در النهایه گوید: امام از نماز حاقب و حاقن نهی نموده است، و حاقب کسی است که به دفع غایط نیاز دارد و قضای حاجت نکرده است و در خود نگه داشته است، و حاقن کسی است که مانند حاقب برای غایط، ادرار خود را حبس کرده است، وافزوده است حاذق کسی است که کفشش بر او تنگ می­شود پس پایش را زخم کرده است یعنی بر آن فشار آورده است و در اینجا فاعل به معنای مفعول است انتهی، و اصحاب این سه را از مکروهات نماز بر شمرده­اند .

**[ترجمه]

«8»

الْعِلَلُ، وَ الْخِصَالُ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ یَحْیَی عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام عَنْ آبَائِهِ قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: إِذَا غَلَبَتْکَ عَیْنُکَ وَ أَنْتَ فِی الصَّلَاةِ فَاقْطَعِ الصَّلَاةَ وَ نَمْ فَإِنَّکَ لَا تَدْرِی لَعَلَّکَ أَنْ تَدْعُوَ عَلَی نَفْسِکَ (2).

**[ترجمه]علل الشرائع و الخصال: امیر المؤمنین علیه السلام فرمود: هنگامی که در نماز بودی چشمانت بر تو غلبه یافت، پس نمازت را قطع کن و بخواب، زیرا تو نمی­دانی که شاید خود را نفرین می­کنی. - . علل الشرائع 2: 42، الخصال 2: 165 -

**[ترجمه]

«9»

الْخِصَالُ، بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ تُقْبَلْ صَلَاتُهُ أَرْبَعِینَ یَوْماً وَ لَیْلَةً(3).

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ الْبَزَنْطِیِّ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ مُیَسِّرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: شَیْئَانِ یُفْسِدُ النَّاسُ بِهِمَا صَلَاتَهُمْ قَوْلُ الرَّجُلِ تَبَارَکَ اسْمُکَ وَ تَعَالَی جَدُّکَ وَ إِنَّمَا هُوَ شَیْ ءٌ قَالَتْهُ الْجِنُّ بِجَهَالَةٍ فَحَکَی اللَّهُ عَنْهُمْ وَ قَوْلُ الرَّجُلِ السَّلَامُ عَلَیْنَا وَ عَلَی عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِینَ (4).

ص: 320


1- 1. معانی الأخبار ص 237، أمالی الصدوق ص 248.
2- 2. علل الشرائع ج 2 ص 42، الخصال ج 2 ص 165.
3- 3. الخصال ج 2 ص 167.
4- 4. الخصال ج 1 ص 26، قال الطبرسیّ فی قوله تعالی:« وَ أَنَّهُ تَعالی جَدُّ رَبِّنا»: و المعنی تعالی جلال ربّنا و عظمته عن اتخاذ الصحابة و الولد، عن الحسن و مجاهد، و قیل: معناه تعالت صفات اللّه التی هی له خصوصا و هی الصفات العالیة لیست للمخلوقین عن أبی مسلم و قیل: تعالی قدرة ربّنا، عن ابن عبّاس، و قیل: تعالی ذکره عن مجاهد، و قیل فعله و أمره عن الضحّاک، و قیل علا ملک ربّنا عن الاخفش، و قیل تعالی آلاؤه و نعمه علی الخلق عن القرظی، و الجمیع یرجع الی معنی واحد و هو العظمة و الجلال و منه قول انس بن مالک: کان الرجل إذا قرء سورة البقرة جد فی أعیننا: أی عظم. و عن الربیع بن أنس أنّه قال: لیس للّه جد و انما قالته الجن بجهالة فحکاه سبحانه کما قالت، و روی ذلک عن أبی جعفر الباقر و أبی عبد اللّه الصادق علیهما السلام انتهی. و ممّا روی فی ذلک ما فی تفسیر القمّیّ ص 698 قال: انه شی ء قالته الجن بجهالة فلم یرضه اللّه تعالی منهم، و معنی« جَدُّ رَبِّنا» أی بخت ربّنا. أقول: اختلف المفسرون فی توجیه النصب فی قوله تعالی« و أنه»،« و أنهم»،« و أنا» الواقعة فی صدر آیات هذه السورة، و الذی ظهر لی بعد التدبر فی الآیات أن النصب هو الصحیح و أن ذلک کله عطف علی الرشد فی قوله« یَهْدِی إِلَی الرُّشْدِ» و المعنی أن الجن بعد ما سمعوا القرآن قالوا انا سمعنا قرآنا عجبا یهدی الی الرشد و هو توحید اللّه عزّ و جلّ فآمنا به و لن نشرک بعد ذلک بربنا أحدا، و یهدی الی أنه- تعالی جد ربّنا- ما اتخذ صاحبة و لا ولدا و أنّه کان یقول سفیهنا علی اللّه شططا حیث قال: ان اللّه اتخذ صاحبة و ولدا. و من عجیب ما فیه أنّه یحکی من أحوالنا ما هو غائب عن أبصار البشر و حواسهم یخبر بأنا ظننا أن لن تقول الجن و الانس علی اللّه کذبا، و أنا لمسنا السماء فوجدناها ملئت حرسا شدیدا و شهبا، و أنا کنا نقعد منها مقاعد للسمع و أنا .... و أنا .... و أنا ... فهذه الآیات تحکی أن الجن بعد ما سمعوا القرآن العزیز و عرفوا ما فیه من المعارف الحقة- أصولا و فروعا- آمنوا به ثمّ انصرفوا الی سائر اخوانهم فأنذروهم بالقرآن و بینوا لهم معارفه و حقائقه، الا انهم حینما شرعوا فی بیان تلک الحقائق و المعارف لاخوانهم، جذبتهم العظمة الإلهیّة فقالوا من عند أنفسهم تعظیما للّه عزّ و جلّ:« تَعالی جَدُّ رَبِّنا» و جعلوه جملة معترضة بین الکلامین و کان أصل الکلام« و أنّه ما اتخذ ربّنا صاحبة و لا ولدا». فکل ما بینوه من حقائق القرآن الکریم و أخباره الغیبیة فی کلماتهم هذه موجود فی القرآن العزیز، الا معنی هذه الجملة المعترضة« تَعالی جَدُّ رَبِّنا» فان الجد هو الحظ و البخت و النصیب و توجب هذه الجملة حطا من عظمة اللّه و قدرته، حیث یسند عظمة اللّه و قدرته و جلاله الی البخت و الاتفاق. فاذا قال المصلی علی ما کان یقوله ابن مسعود فی تشهده:« تبارک اسمک و تعالی جدک» فقد نقض مفهوم الصلاة و هو التوجه و الدعاء و تحمید اللّه عزّ و جلّ و تمجیده. و أمّا قول الرجل« السلام علینا و علی عباد اللّه الصالحین» فان کان یقوله فی التشهد الأول فقد أبطل تحریم صلاته و خرج عنها، و ان کان یقوله فی التشهد الأخیر، فان کان بعد التسلیم علی النبیّ صلّی اللّه علیه و آله فلا بأس به حیث أنّه قد خرج عن الصلاة بالتسلیم المبیح علی ما سیجی ء شرحه فی محله، و ان کان قبل ذلک أو بدونه بطلت صلاته کما فی التشهد الأول، نعم إذا قاله بعد:« السلام علیکم و رحمة اللّه و برکاته» خطابا للنبی و آله: فلا بأس به أیضا، فان هذا السلام أیضا مخرج عن الصلاة مبیح للتکلم بالکلام الآدمی. و أمّا سند الحدیث، فقد رواه فی الفقیه ج 1 ص 261 مرسلا و رواه الشیخ فی التهذیب بإسناده الی أحمد بن محمّد بن عیسی، و هو صحیح کسند الخصال المؤیدة بالفقیه.

**[ترجمه]الخصال: امیر المومنین علیه السلام فرمود: کسی که شراب بنوشد، نمازش چهل روز و چهل شب پذیرفته نیست. - . الخصال 2: 167 -

و نیز از الخصال: از امام باقر علیه السلام روایت است که فرمود: دو چیز است که مردم به وسیله آن نماز خود را تباه می­سازند، اینکه مردی بگوید «تبارک اسمک و تعالی جدک» زیرا این کلامی است که جن از روی جهالت آن را گفت و خداوند از قول آنان نقل فرمود، و اینکه بگوید«السلام علینا و علی عباد الله الصالحین». - . الخصال 1: 26 -

**[ترجمه]

بیان

قال الفیروزآبادی الجد البخت و الحظ و الحظوة و الرزق و العظمة

ص: 321

و قال الجزری فی حدیث الدعاء تبارک اسمک و تعالی جدک أی علا جلالک و عظمتک و الجد الحظ و السعادة و الغناء انتهی و فی حدیث آخر أن ابن مسعود کان یقول ذلک و لعل ابن مسعود کان یقرأ هذا الذکر بعد الرکوع أو عند افتتاح الصلاة کما سیأتی و المنع لأن الجن أرادوا بقولهم هذا البخت و لا یجوز إطلاق ذلک علیه تعالی و ابن مسعود لما أراد به ما هو المراد فی الآیة جهلا فکأنه أراد هذا المعنی أو یقال إنه و إن لم یقصد هذا المعنی و أراد به العظمة أو غیرها فلما کان موهما لهذا المعنی لا ینبغی إطلاقه علی الله لا سیما فی الصلاة و ما ورد فی بعض الأدعیة فلعله أیضا من طریق المخالفین أو أرید به معنی آخر أو یقال لا ینبغی ذکر مثل ذلک فی الصلاة و إن جاز فی غیرها و علی أی حال الظاهر أن المراد به إفساد الکمال إن لم یرد به معنی ینافی عظمة ذی الجلال.

و أما التسلیم فالمراد به ذکره فی التشهد الأول کما هو دأبهم و استمر إلی الیوم و سیأتی التصریح به فی خبر الأعمش و قال الصدوق فی الفقیه بعد إیراد الروایة یعنی

ص: 322

فی التشهد الأول و أما فی التشهد الثانی بعد الشهادتین فلا بأس به لأن المصلی إذا تشهد الشهادتین فی التشهد الأخیر فقد فرغ من الصلاة.

**[ترجمه]فیروز آبادی گوید: «جدّ» یعنی بخت و شانس و بهره­مندی، روزی و عظمت، و جزری گوید: در حدیث دعا آمده است: «تبارک اسمک و تعالی جدک» یعنی جلال و عظمت تو برتر است، و جد یعنی بهره و سعادت و بی نیازی پایان نقل قول، و در حدیثی دیگر آمده است که ابن مسعود این عبارت را بر زبان می­آورده است، و شاید ابن مسعود آن را بعد از رکوع یا در آغاز نماز قرائت می­کرده است، چنان که ذکر خواهد شد، و منع از گفتن به این دلیل است که جنیان از گفتن آن بخت و شانس را مد نظر داشتند که اطلاق این امر بر خداوند متعال جایز نیست، و ابن مسعود زمانی که به وسیله این عبارت آنچه که از روی جهل در آیه مورد نظر بوده است را قصد کرده است گویی این معنا را قصد کرده است، و یا گفته می­شود: او هرچند که این معنی را قصد نکرده است و با آن عظمت یا غیر آن را در نظر داشته، ولی زمانی که این معنا را در ایهام دارد شایسته نیست که بر خداوند اطلاق گردد به ویژه در نماز، و آنچه در برخی از ادعیه وارد شده است شاید از طریق مخالفان بوده است، یا اینکه معنای دیگر از آن قصد شده باشد، و یا گفته می­شود ذکر امثال این عبارات در نماز شایسته نیست، هرچند که در غیر نماز جایز است، و در هر صورت ظاهر این است که منظور از آن، از بین رفتن کمال است در صورتی که معنایی منافی عظمت ذوالجلال از آن قصد نشده باشد.

اما در مورد سلام مذکور، منظور ذکر آن در تشهد اول است، چنان که عادت آنهاست و تا به امروز نیز ادامه داشته است. و تصریح به آن در خبر اعمش ذکر خواهد شد، و صدوق در الفقیه پس از ذکر روایت گوید: منظور در تشهد اول است، و اما در تشهد دوم پس از شهادتین ایرادی ندارد، زیرا نمازگزار وقتی در تشهد دوم شهادتین را می­گوید، از نماز فارغ شده است.

**[ترجمه]

«10»

الْمَحَاسِنُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ عِیسَی بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعُمَرِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: لَا یُصَلِّی أَحَدُکُمْ وَ بِهِ أَحَدُ الْعَصْرَیْنِ یَعْنِی الْبَوْلَ وَ الْغَائِطَ(1).

معانی الأخبار، عن محمد بن علی ماجیلویه عن عمه عن محمد بن علی الکوفی: مثله (2)

**[ترجمه]المحاسن: علی بن أبی طالب علیه السلام از نبی صلّی الله علیه و آلله نقل فرمود: هیچ یک از شما، در حالی که بر او دو فشار است نماز نخواند یعنی بول و غایط. - . المحاسن: 82 -

در معانی الاخبار نیز نظیر این روایت آمده است. - . معانی الأخبار: 164 -

**[ترجمه]

بیان

فی المعانی العقدین بدل العصرین أی ما یعقده فی بطنه و یحبسه و ما فی المحاسن أظهر قال الفیروزآبادی العصر الحبس و

فی الحدیث: أمر بلالا أن یؤذن قبل الفجر لیعتصر معتصرهم أراد قاضی الحاجة.

**[ترجمه]در معانی الاخبار: به جای عصرین«عقدین» آمده است یعنی آنچه که در درونش نگه می­دارد و حبس می­کند، و لفظی که در محاسن آمده است روشن­تر است، فیروز­آبادی گوید: عصر یعنی حبس کردن، و پیامبر در حدیثی به بلال امر نمود که قبل از فجر اذان بگوید، تا هر کسی که احساس فشار می­کند خود را رها سازد، و منظورش قضای حاجت بوده است.

**[ترجمه]

«11»

الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِی الْحَکَمِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: لَا صَلَاةَ لِحَاقِنٍ وَ حَاقِنَةٍ وَ هُوَ بِمَنْزِلَةِ مَنْ هُوَ فِی ثَوْبِهِ (3).

**[ترجمه]المحاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: مرد و زن حاقن نماز ندارد زیرا نگه داشتن آن به منزله این است که بر روی لباس او ریخته شده است. - . المحاسن: 83، و در التهذیب 1: 230 نیز روایت شده است. -

**[ترجمه]

توضیح

الخبر محمول علی المبالغة فی نفی الفضل و الکمال قال فی المنتهی بعد إیراد هذه الصحیحة المراد بذلک نفی الکمال لا الصحة ثم نقل الإجماع علی أنه إن صلی کذلک صحت صلاته و نقل عن مالک و بعض العامة القول بالإعادة.

**[ترجمه]این خبر بر مبالغه در مورد نفی فضیلت و کمال نماز تفسیر شده است، علامه در المنتهی پس از ذکر این روایت صحیحه گوید: منظور از آن نفی کمال است نه نفی صحت نماز، سپس بر این موضوع اجماع را نقل کرده که اگر این چنین نماز بخواند نمازش صحیح است، و از مالک و برخی از عامه نظر به اعاده نماز نقل شده است .

**[ترجمه]

«12»

کِتَابُ الْمَسَائِلِ، لِعَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمَرْأَةِ الْمُغَاضِبَةِ زَوْجَهَا هَلْ لَهَا صَلَاةٌ أَوْ مَا حَالُهَا قَالَ لَا تَزَالُ عَاصِیَةً حَتَّی یَرْضَی عَنْهَا(4).

**[ترجمه]کتاب المسائل: علی بن جعفر علیه السلام از برادرش موسی بن جعفر علیه السلام روایت می­کند که فرمود: از او درباره زنی که با شوهرش کج خلقی می­کند سوال کردم که آیا نماز دارد یا وضعیتش چگونه است؟ فرمود: او همچنان عاصی است تا زمانی که شوهرش از او راضی گردد. - . مسائل چاپ شده در البحار 10: 285 -

**[ترجمه]

بیان

فی الجواب إشعار بعدم البطلان کما لا یخفی.

**[ترجمه]در این جواب چنان که پوشیده نیست اشاره ای است نسبت به عدم باطل شدن نماز.

**[ترجمه]

«13»

الْمَجَازَاتُ النَّبَوِیَّةُ، عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: لَا یُصَلِّی الرَّجُلُ وَ هُوَ زَنَاءٌ.

ص: 323


1- 1. المحاسن: 82.
2- 2. معانی الأخبار: 164.
3- 3. المحاسن: 83، و رواه فی التهذیب ج 1 ص 230.
4- 4. المسائل المطبوع فی البحار ج 10 ص 285.

قال السید أصل الزناء الضیق و الاجتماع و یقال قد زنأ بوله زنوءا إذا احتقن و أزنأ الرجل بوله إزناء إذا حقنه فسمی الحاقن زناء لاجتماع البول فیه و ضیق وعائه علیه و وصف الرجل بالضیق مجاز و إنما الضیق فی وعاء البول إلا أن ذلک الموضع لما کان شیئا من جملته و نوطا معلقا به جاز أن یجری اسمه علیه و الزناء أحسن من الحاقن لأن الحاقن قد یحقن القلیل کما یحقن الکثیر و الزناء هو الضیق و لا یکاد یضیق وعاء البول إلا من الکثیر دون القلیل (1).

**[ترجمه]المجازات النبویة: از نبی اکرم صلّی الله علیه و آله روایت است که فرمود: مردی در حالی که (زناء) تحت فشار است نماز نخواند.

سید گوید: اصل زناء فشار و اجتماع است، و فعل «زنا بوله زنواً» زمانی که بولش بند شود گفته می شود و «أزنا الرجل بوله ازناء» زمانی که آن را نگه دارد استعمال می­شود، پس حاقن به خاطر جمع شدن بول در او و فشار مجرایش بر او زناء نامیده شده است، و توصیف کردن مرد با صفت فشار از روی مجاز است، بلکه فشار فقط در مجرای بول است و از آنجا که آن محل جزئی از او، و بخشی متعلق به او است، جایز است که اسم آن بر او جاری گردد، و زناء از حاقن بهتر است زیرا فرد حاقن گاهی بول اندکی را در خود نگه می­دارد و همان گونه که بول بسیار را نگه می­دارد و زناء همان فشار است، و مجرای بول فقط از بول زیاد در فشار است نه بول اندک. - . المجازات النبویة: 77 -

**[ترجمه]

«14»

الْخِصَالُ، عَنْ سِتَّةٍ مِنْ مَشَایِخِهِ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُمْ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی بْنِ زَکَرِیَّا عَنْ بَکْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ تَمِیمِ بْنِ بُهْلُولٍ عَنْ أَبِی مُعَاوِیَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیه السلام فِی حَدِیثٍ طَوِیلٍ فِی ذِکْرِ شَرَائِعِ الدِّینِ قَالَ: وَ یُقَالُ فِی افْتِتَاحِ الصَّلَاةِ تَعَالَی عَرْشُکَ وَ لَا یُقَالُ تَعَالَی جَدُّکَ وَ لَا یُقَالُ فِی التَّشَهُّدِ الْأَوَّلِ السَّلَامُ عَلَیْنَا وَ عَلَی عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِینَ لِأَنَّ تَحْلِیلَ الصَّلَاةِ هُوَ التَّسْلِیمُ وَ إِذَا قُلْتَ هَذَا فَقَدْ سَلَّمْتَ (2).

ص: 324


1- 1. المجازات النبویّة: 77.
2- 2. الخصال ج 2 ص 151.

**[ترجمه]الخصال: از جعفر بن محمد علیه السلام در حدیثی طولانی درباره­ ذکر شرایع دین روایت است که گوید: و در آغاز نماز «تعالی عرشک» گفته می­شود و نه «تعالی جدّک»، و در تشهد اول «السلام علینا و علی عباد الله الصالحین» گفته نمی­شود، زیرا تحلیل نماز همان تسلیم است و وقتی که این عبارت را بر زبان آوردی در واقع سلام کرده­ای. - . الخصال 2: 151 -

**[ترجمه]

باب 19 النهی عن التکفیر

روایات

«1»

الْخِصَالُ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ یَحْیَی عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: لَا یَجْمَعُ الْمُسْلِمُ یَدَیْهِ فِی صَلَاتِهِ وَ هُوَ قَائِمٌ بَیْنَ یَدَیِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ یَتَشَبَّهُ بِأَهْلِ الْکُفْرِ یَعْنِی الْمَجُوسَ (1).

**[ترجمه]الخصال:امام صادق از پدرانش نقل فرمود که امیر مؤمنین علیه السلام فرمود: مسلمان در حالی که در حضور خداوند عزو­جل ایستاده است دستانش را در نماز جمع نمی­کند، زیرا شبیه به اهل کفر یعنی مجوس است. - . الخصال 2: 161 -

**[ترجمه]

«2»

دَعَائِمُ الْإِسْلَامِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیهما السلام أَنَّهُ قَالَ: إِذَا کُنْتَ قَائِماً فِی الصَّلَاةِ فَلَا تَضَعْ یَدَکَ الْیُمْنَی عَلَی الْیُسْرَی وَ لَا الْیُسْرَی عَلَی الْیُمْنَی فَإِنَّ ذَلِکَ تَکْفِیرُ أَهْلِ الْکِتَابِ وَ لَکِنْ أَرْسِلْهُمَا إِرْسَالًا فَإِنَّهُ أَحْرَی أَنْ لَا تَشْغَلَ نَفْسَکَ عَنِ الصَّلَاةِ(2).

**[ترجمه]دعائم الاسلام: از جعفر بن محمد صلّی الله علیه و آله روایت است که فرمود: هنگامی که در نماز ایستاده­ای نه دست راستت را یر روی دست چپ قرار ده و نه دست چپ را بر روی دست راست قرار بده، زیرا این عمل، تکفیر اهل کتاب است، بلکه آن­ها را کاملاً به سمت پایین رها کن، که این شایسته­تر است که خود را از نماز غافل نسازی. - . دعائم الاسلام 1: 159 -

**[ترجمه]

«3»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی علیه السلام قَالَ قَالَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ علیه السلام: وَضْعُ الرَّجُلِ إِحْدَی یَدَیْهِ عَلَی الْأُخْرَی فِی الصَّلَاةِ عَمَلٌ وَ لَیْسَ فِی الصَّلَاةِ عَمَلٌ (3).

**[ترجمه]قرب الاسناد: موسی بن جعفر علیه السلام روایت کرد که علی بن حسین علیه السلام فرمود: اینکه مرد یک دستش را بر روی دست دیگر قرار دهد عمل است و در نماز عمل جایز نیست. - . قرب الاسناد: 59 از چاپ سنگی، 125 از چاپ نجف -

**[ترجمه]

«4»

کِتَابُ الْمَسَائِلِ، لِعَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ فِی صَلَاتِهِ أَ یَضَعُ إِحْدَی یَدَیْهِ عَلَی الْأُخْرَی بِکَفِّهِ أَوْ ذِرَاعَیْهِ قَالَ لَا یَصْلُحُ ذَلِکَ فَإِنْ فَعَلَ فَلَا یَعُودُ لَهُ قَالَ عَلِیٌّ قَالَ مُوسَی سَأَلْتُ أَبِی جَعْفَراً عَنْ ذَلِکَ فَقَالَ أَخْبَرَنِی أَبِی مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِیهِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیهم السلام قَالَ ذَلِکَ عَمَلٌ وَ لَیْسَ فِی الصَّلَاةِ عَمَلٌ (4).

ص: 325


1- 1. الخصال ج 2 ص 161.
2- 2. دعائم الإسلام ج 1 ص 159.
3- 3. قرب الإسناد: 95 ط حجر، 125 ط نجف.
4- 4. المسائل المطبوع فی البحار ج 10 ص 277. و انما یکون التکفیر عملا لان أصل العمل ینسب الی الیدین کما فی قوله تعالی:« أَ وَ لَمْ یَرَوْا أَنَّا خَلَقْنا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَیْدِینا أَنْعاماً فَهُمْ لَها مالِکُونَ» یس: 71 و قال:« لِیَأْکُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَ ما عَمِلَتْهُ أَیْدِیهِمْ أَ فَلا یَشْکُرُونَ» یس: 35 و أمّا الاعمال التی یصدر من سائر الجوارح فانما یطلق علیها العمل لانها مکتسبة بالایدی مجازا کما قال عزّ و جلّ« ظَهَرَ الْفَسادُ فِی الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ بِما کَسَبَتْ أَیْدِی النَّاسِ» الروم: 41. فعلی هذا وضع الید علی الید تکفیرا و تعظیما للّه عزّ و جلّ عمل من أعمال الید، و لیس العمل من حقیقة الصلاة و مفهومها- و هو الدعاء و التوجه- فی شی ء حتّی یکون من أجزائها الواجبة أو المندوبة. و أمّا رفع الیدین بالتکبیرات و رفعها مقابل الوجه عند القنوت فهما أیضا عملان خارجان عن مفهوم الصلاة- کما هو ظاهر- الا أن النبیّ صلّی اللّه علیه و آله ادخلهما فی الصلاة سنة فی فریضة من ترکهما عمدا بطلت صلاته، فالتکفیر علی ما هو سیرة المخالفین علینا تبعا للمجوس حیث یتکتفون عند أعاظمهم قیاما، بدعة أبدعوها فی الصلاة، و کل بدعة سبیلها الی النار.

**[ترجمه]کتاب المسائل: از علی بن جعفر علیه السلام روایت است که فرمود: از او درباره­ مردی سوال کردم که در نماز است آیا یکی از دستانش را با کف یا آرنج بر روی دیگری قرار دهد؟ فرمود: این عمل صحیح نیست، پس اگر چنین عمل نموده است، بار دیگر به آن عمل باز نگردد. - . المسائل چاپ شده در البحار 10: 277

- علی

بن جعفر می گوید:اما موسی کاظم علیه السلام فرمود:از پدرم جعفر علیه السلام در این مورد سؤال کردم؟فرمود پدرم محمد بن علی از پدرش علی بن حسین از پدرش حسین بن علی از پدرش علی ابن ابوطالب علیهم السلام نقل فرمود: این کار عمل است، و در نماز عمل جایز نیست.

**[ترجمه]

بیان

و لیس فی الصلاة عمل أی لا ینبغی أن یعمل فی الصلاة عمل غیر أفعال الصلاة أو هو بدعة و لا یجوز الابتداع فیها أو فعل کثیر کما فهمه بعض الأصحاب.

ثم اعلم أن هذا هو الذی عبر عنه الأصحاب بالکتف و التکفیر و اختلف الأصحاب فی حکمه و معناه أما حکمه فالمشهور بین الأصحاب تحریمه و بطلان الصلاة بتعمده و نقل الشیخ و المرتضی علیه إجماع الفرقة و خالف فیه ابن الجنید فجعل ترکه مستحبا و أبو الصلاح حیث جعل فعله مکروها و استوجهه المحقق فی المعتبر و اختار بعض المحققین من المتأخرین التحریم دون الإبطال و الأحوط الترک و الإعادة مع الإتیان به عمدا من غیر تقیة و إن کان ما استوجهه المحقق ره لا یخلو من وجه إلا إذا قصد به العبادة فیکون بدعة محرمة.

و أما معناه فالتکفیر فی اللغة الخضوع و أن ینحنی الإنسان و یطأطئ رأسه قریبا من الرکوع و اختلف الأصحاب فی تفسیره فالفاضلان فسراه بوضع الیمین علی

ص: 326

الشمال و قیده العلامة فی المنتهی و التذکرة بحال القراءة و قال الشیخ لا فرق بین وضع الیمین علی الشمال و بالعکس و تبعه ابن إدریس و الشهیدان و قال فی المنتهی قال الشیخ فی الخلاف یحرم وضع الشمال علی الیمین و عندی فیه تردد انتهی.

و الظاهر أنه لا فرق فی الکراهة أو التحریم بین أن یکون الوضع فوق السرة أو تحتها و بین أن یکون بینهما حائل أم لا و بین أن یکون الوضع علی الزند أو علی الساعد و قد صرح بالجمیع جماعة من الأصحاب و استشکل العلامة فی النهایة الأخیر و لا ریب فی جواز التکفیر حال التقیة بل قد یجب و لو ترکه و الحال هذه فالظاهر عدم بطلان الصلاة لتوجه النهی إلی أمر خارج عن العبادة و إن کان الأحوط الإعادة و قد مضت أخبار فی ذلک فی باب آداب الصلاة.

**[ترجمه]«و در نماز عمل وجود ندارد» یعنی شایسته نیست که در نماز عملی غیر از اعمال نماز انجام دهد، یا اینکه آن بدعت است و بدعت­گذاری در نماز جایز نیست، یا بر اساس برداشت برخی از اصحاب فعل کثیر است.

بنابراین بدان که این عمل همان است که اصحاب با کتف و تکفیر از آن تعبیر کرده­اند، و آنان درباره­ حکم و معنای آن دچار اختلاف هستند، اما حکم آن مشهور بین آ­ن­ها حرام بودن آن و باطل شدن نماز با انجام دادن تعمدی آن است، و شیخ و مرتضی اجماع فرقه بر این حکم را نقل کرده­اند، و ابن جنید با آن مخالفت کرده و ترک آن را مستحب دانسته است، و ابوصلاح نیز انجام دادن آن را مکروه قرار داده است، و محقق در المعتبر آن را وجیه دانسته و برخی از متأخرین ممنوع بودن بدون اینکه باطل کننده باشد را برگزیده­اند، و احوط­ ترک آن و اعاده­ نماز در صورت ارتکاب عمدی آن بدون تقیه است، هر چند که آنچه که محقق وجیه دانسته است نیز خالی از وجه نیست، مگر اینکه از این عمل عبادت را قصد کرده باشد که در این صورت بدعتی ممنوع است.

اما معنای آن، تکفیر در لغت به معنای خضوع است و اینکه انسان خم شود و سرش را تا نزدیکی رکوع خم کند، و اصحاب در تفسیر آن دچار اختلاف هستند، و فاضلان آن را به قرار دادن دست راست بر روی چپ تفسیر کرده­اند، علامه در المنتهی و تذکره آن را به زمان قرائت محدود ساخته است، و شیخ گوید: میان گذاشتن دست راست بر روی دست چپ و بر عکس آن تفاوتی وجود ندارد، و ابن ادریس و دو شهید نیز در این نظر از او پیروی کرده­اند، در المنتهی آورده است: شیخ در الخلاف گوید: گذاشتن دست چپ بر روی دست راست حرام است، که من در آن تردید دارم. پایان سخن.

ظاهر این است که در مکروه یا حرام بودن، میان اینکه دست بالای ناف نهاده شود یا زیر آن، و میان اینکه میان دو دست مانعی باشد یا خیر، و اینکه نهادن دست بر روی زند (بند دست که وصل کننده ی آرنج به کف دست می باشد) باشد یا ساعد تفاوتی وجود ندارد، و جمعی از اصحاب به همه این موارد تصریح کرده­اند، و علامه در النهایه بر مورد اخیر اشکال وارد کرده است، و در جایز بودن تکفیر در حالت تقیه شکی نیست، بلکه گاهی واجب است، و اگر آن را ترک کند در حالی که وضعیت چنین است، ظاهر امر عدم باطل شدن نماز به سبب معطوف بودن نهی به امری خارج از عبادت است، هر چند که احوط­ اعاده­ آن است، و اخبار در این مورد در باب آداب نماز ذکر شد.

**[ترجمه]

«5»

الْعَیَّاشِیُّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: قُلْتُ أَ یَضَعُ الرَّجُلُ یَدَهُ عَلَی ذِرَاعِهِ فِی الصَّلَاةِ قَالَ لَا بَأْسَ إِنَّ بَنِی إِسْرَائِیلَ کَانُوا إِذَا دَخَلُوا فِی الصَّلَاةِ دَخَلُوا مُتَمَاوِتِینَ کَأَنَّهُمْ مَوْتَی فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَی نَبِیِّهِ صلی الله علیه و آله خُذْ مَا آتَیْتُکَ بِقُوَّةٍ فَإِذَا دَخَلْتَ الصَّلَاةَ فَادْخُلْ فِیهَا بِجَلَدٍ وَ قُوَّةٍ ثُمَّ ذَکَرَهَا فِی طَلَبِ الرِّزْقِ فَإِذَا طَلَبْتَ الرِّزْقَ فَاطْلُبْهُ بِقُوَّةٍ(1).

**[ترجمه]عیاشی: اسحاق ابن عمار از امام صادق علیه السلام روایت کرد و گفت: به او گفتم آیا مرد در نماز دستش را بر روی آرنجش قرار بدهد؟ فرمود: ایرادی ندارد، زیرا بنی اسرائیل وقتی در نماز وارد می­شدند، با تظاهر به مردن وارد می­شدند گویی که مرده هستند، پس خداوند بر نبی­اش نازل فرمود: {آنچه را به تو دادم بگیر} و پس زمانی­که در نماز وارد شدی با استواری و قدرت وارد شو، سپس آیه را درباره طلب روزی ذکر کرد: زمانی که در پی کسب روزی­ هستی با قدرت در پی آن باش. - . تفسیر عیاشی 2: 36 -

**[ترجمه]

بیان

علی نبیه أی علی موسی علیه السلام فیکون نقلا بالمعنی لبیان أن المخاطب بالذات هو موسی علیه السلام أو علی نبینا صلی الله علیه و آله أی الغرض من إیراد تلک القصة أن قوله تعالی لبنی إسرائیل خُذُوا ما آتَیْناکُمْ بِقُوَّةٍ(2) بیان أنه ینبغی لهذه الأمة أیضا أن یأتوا بمثله و ذکر ذلک بعد تجویز وضع الید علی الذراع أنه نوع من التماوت فلا ینبغی إشعارا بأن ما ذکرناه إنما کان تقیة و یحتمل أن یکون الخبر بتمامه محمولا علی التقیة و یکون المراد أن إرسال الید من التماوت.

و یمکن أن لا یکون هذا الکلام متعلقا بالسابق بل ذکره للمناسبة فیکون مؤیدا لتوقف العلامة فی منع وضع الید علی الذراع و الساعد لکن بمثل هذا الخبر الذی

ص: 327


1- 1. الأعراف: 144.
2- 2. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 36.

هو فی غایة الإجمال یشکل الاستدلال علی حکم.

قوله ثم ذکرها یمکن أن یکون من کلام الراوی أی ثم ذکر علیه السلام القوة و حسنها فی طلب الرزق و قال فاطلبه بقوة و یحتمل أن یکون فی الأصل قال إذا طلبت و یحتمل أن یکون من کلامه علیه السلام أی الأخذ بالقوة فی الآیة لیس مقصورا علی العبادات بل یشمل طلب الرزق أیضا و الله تعالی یعلم.

ص: 328

**[ترجمه]«علی نبیه» یعنی خداوند این آیه را بر نبی­اش یعنی موسی علیه السلام نازل فرمود، بنابراین نقل به معنی است، تا بگوید مخاطب اصلی همان موسی است یا نبی ما صلی الله علیه و آله است، یعنی هدف از وارد کردن این قصه و بیان این سخن خداوند به بنی اسرائیل «خذوا ما آتیناکم بقوة - . اعراف / 144 - »{ آنچه را که به شما عطا کردیم به قدرت بگیرید}، این است که بر این امت نیز شایسته است که مانند آن را انجام دهد، و این مورد را بعد از جایز دانستن نهادن دست بر روی ذراع که نوعی ریا به خضوع است ذکر کرد، بنابراین با توجه به اینکه آنچه که ذکر کردیم فقط تقیه است، این امر شایسته نیست، و احتمال دارد که کل خبر بر تقیه حمل شود، و منظور این باشد که رها ساختن دست، تظاهر به خضوع باشد.

و ممکن است که این سخن متعلق به کلام سابق نباشد، بلکه به خاطر مناسبت آن را ذکر کرده باشد، که در این صورت تأییدی است بر تردید علامه درباره­ منع قرار دادن دست بر روی ذراع یا ساعد، اما استدلال کردن به امثال چنین خبر که بسیار مختصر است برای این تفسیر، دارای اشکال است.

گفته وی: «ثم ذکرها» در خبر فوق ممکن است که از سخن راوی باشد یعنی سپس امام علیه السلام قوت و نیکویی آن را در طلب روزی، ذکر کرد، و فرمود: با قدرت در پی روزی باش، و ممکن است در اصل «قال: اذا طلبت» باشد و ممکن است که از کلام امام باشد یعنی «گرفتن با قدرت» در این آیه منحصر به عبادات نباشد، بلکه شامل طلب روزی نیز باشد و خداوند متعال داناست .

**[ترجمه]

باب 20 ما یستحب قبل الصلاة من الآداب

روایات

«1»

تَفْسِیرُ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ،: خُذُوا زِینَتَکُمْ عِنْدَ کُلِّ مَسْجِدٍ(1) رُوِیَ أَنَّهُ الْمَشْطُ عِنْدَ کُلِّ صَلَاةٍ(2).

**[ترجمه]تفسیر علی بن ابراهیم: «خُذُوا زِینَتَکُمْ عِنْدَ کُلِّ مَسْجِدٍ» - . اعراف / 31 - روایت است که منظور شانه کردن مو در نماز است. - . تفسیر قمی: 214 -

**[ترجمه]

«2»

الْعِلَلُ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَیْمُونٍ الْقَدَّاحِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَوْ لَا أَنْ أَشُقَّ عَلَی أُمَّتِی لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاکِ مَعَ کُلِّ صَلَاةٍ(3).

**[ترجمه]علل الشرائع: رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: اگر بر امتم سخت نبود آنها را به مسواک زدن در هر نمازی امر می­نمودم. - . علل الشرائع 1: 277 -

**[ترجمه]

«3»

الْآدَابُ الدِّینِیَّةُ لِلطَّبْرِسِیِّ،: یُسْتَحَبُّ السِّوَاکُ عِنْدَ کُلِّ صَلَاةٍ وَ رُوِیَ أَنَّ رَکْعَتَیْنِ بِسِوَاکٍ أَفْضَلُ مِنْ سَبْعِینَ رَکْعَةً بِغَیْرِ سِوَاکٍ.

وَ رُوِیَ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: لَا یَخْلُو الْمُؤْمِنُ مِنْ خَمْسٍ مُشْطٍ وَ سِوَاکٍ وَ خَاتَمِ عَقِیقٍ وَ سَجَّادَةٍ وَ سُبْحَةٍ فِیهَا أَرْبَعٌ وَ ثَلَاثُونَ حَبَّةً.

**[ترجمه]آداب الدینیه طبرسی: مسواک کردن در هر نمازی مستحب است و روایت است که دو رکعت به همراه مسواک از هفتاد رکعت بدون مسواک بهتر است.

و از امام صادق علیه السلام روایت است که فرمود: مؤمن از پنج چیز دور نیست: شانه، مسواک، انگشتر عقیق، سجاده و تسبیحی که سی و چهار مهره دارد.

**[ترجمه]

«4»

الْعَیَّاشِیُّ، عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَی خُذُوا زِینَتَکُمْ عِنْدَ کُلِّ مَسْجِدٍ قَالَ هُوَ الْمَشْطُ عِنْدَ کُلِّ صَلَاةٍ فَرِیضَةٍ وَ نَافِلَةٍ(4).

وَ مِنْهُ عَنْ عَمَّارٍ النَّوْفَلِیِّ- عَنْ أَبِیهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ علیه السلام یَقُولُ: الْمَشْطُ یَذْهَبُ بِالْوَبَاءِ قَالَ وَ کَانَ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام مُشْطٌ فِی الْمَسْجِدِ یَتَمَشَّطُ بِهِ إِذَا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ (5).

**[ترجمه]عیاشی:ابی بصیر گفت: درباره­ این سخن خداوند «خذوا زینتکم عند کل مسجد» از امام صادق علیه السلام سوال کردم، فرمود: منظور شانه کردن مو در هر نماز فریضه و نافله است. - . تفسیر عیاشی 2: 13 -

و نیز از عیاشی: موسی بن جعفر علیه السلام می­فرمود: شانه کردن مو وبا را از بین می­برد، و نیز فرمود: امام صادق علیه السلام شانه­ای را در مسجد داشت که هرگاه از نماز فارغ می­شد با آن موهایش را شانه می­کرد. - . تفسیر عیاشی 2: 13 -

**[ترجمه]

«5»

جَامِعُ الْأَخْبَارِ، قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: رَکْعَتَانِ بِسِوَاکٍ أَحَبُّ إِلَی اللَّهِ مِنْ

ص: 329


1- 1. الأعراف: 31.
2- 2. تفسیر القمّیّ: 214.
3- 3. علل الشرائع ج 1 ص 277.
4- 4. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 13.
5- 5. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 13.

سَبْعِینَ رَکْعَةً بِغَیْرِ سِوَاکٍ (1).

**[ترجمه]جامع الاخبار: امیر مؤمنان علیه السلام فرمود: دو رکعت نماز به همراه مسواک، نزد خداوند از هفتاد رکعت بدون مسواک محبوب­تر است. - . جامع الأخبار: 68 -

**[ترجمه]

«6»

أَعْلَامُ الدِّینِ لِلدَّیْلَمِیِّ، قَالَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: إِنَّ أَفْوَاهَکُمْ طُرُقُ الْقُرْآنِ فَطَیِّبُوهَا بِالسِّوَاکِ فَإِنَّ صَلَاةً عَلَی أَثَرِ السِّوَاکِ خَیْرٌ مِنْ خَمْسٍ وَ سَبْعِینَ صَلَاةً بِغَیْرِ سِوَاکٍ.

**[ترجمه]اعلام الدین دیلمی: دهان­های شما راه­های قرآن است پس آن را با مسواک پاکیزه سازید، زیرا یک نماز پس از مسواک، از هفتاد و پنج نماز بدون مسواک بهتر است.

**[ترجمه]

«7»

ثَوَابُ الْأَعْمَالِ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ أَحْمَدَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْمُفَضَّلِ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: رَکْعَتَانِ یُصَلِّیهِمَا مُتَعَطِّرٌ أَفْضَلُ مِنْ سَبْعِینَ رَکْعَةً یُصَلِّیهَا غَیْرُ مُتَعَطِّرٍ(2).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: صادق علیه السلام فرمود: دو رکعتی که عطر زده به جای آوری از هفتاد رکعتی که بدون عطر بخوانی بهتر است. - . ثواب الاعمال: 37 -

**[ترجمه]

بیان

تدل هذه الأخبار علی استحباب السواک قبل الصلاة و هل یکتفی بما یقع قبل الوضوء الأظهر ذلک (3)

و إن کان الأفضل إعادته متصلا بالصلاة و التمشط قبل الصلاة و بعدها و القبل أفضل و الأحوط عدم الترک لتفسیر الأمر الوارد فی الآیة بالزینة به فی الأخبار الکثیرة و التعطر عندها و کل ذلک مذکور فی کلام الأکثر.

ص: 330


1- 1. جامع الأخبار: 68.
2- 2. ثواب الأعمال: 37.
3- 3. الفطرة تقتضی السواک قبل مضمضة الوضوء، کما هو سنة رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله.

**[ترجمه]این اخبار بر مستحب بودن مسواک قبل از نماز دلالت دارد، و آیا می توان به مسواکی که قبل از وضو باشد اکتفا گردد؟ نظر روشن­تر همین است، هر چند که تجدید مسواک در زمان متصل به نماز بهتر است، و شانه کردن قبل و بعد از نماز می­باشد، و قبل از آن بهتر است، و احوط­ عدم ترک آن است، زیرا تفسیر کردن فعل امر وارد شده در آیه، به زینت به آن و عطر زدن در زمان نماز در بسیاری از اخبار وجود دارد، و همه این موارد در سخن اغلب اصحاب آمده است .

**[ترجمه]

باب 21 القیام و الاستقلال فیه و غیره من أحکامه و آدابه و کیفیة صلاة المریض

الآیات

البقرة: وَ قُومُوا لِلَّهِ قانِتِینَ (1)

آل عمران: الَّذِینَ یَذْکُرُونَ اللَّهَ قِیاماً وَ قُعُوداً وَ عَلی جُنُوبِهِمْ (2)

lt;meta info="- بقره: وَ قُومُوا لِلَّهِ قانِتِینَ. - . بقره / 238 -

{و خاضعانه برای خدا به پا خیزید.}

- آل عمران: الَّذِینَ یَذْکُرُونَ اللَّهَ قِیاماً وَ قُعُوداً وَ عَلی جُنُوبِهِمْ. - . آل عمران / 191 -

{همانان که خدا را [در همه احوال] ایستاده و نشسته و به پهلو آرمیده یاد می کنند}.

**[ترجمه]

تفسیر

وَ قُومُوا استدل به علی وجوب القیام فی الجملة إما فی الصلاة الوسطی

ص: 331


1- 1. البقرة: 238، و قد مر بعض القول فیها فی ج 82 ص 278 و الظاهر من الآیة عطف قوله تعالی:« وَ قُومُوا لِلَّهِ قانِتِینَ» علی« حافِظُوا» فیکون الامر بظاهره مستقلا کما فی:« حافِظُوا عَلَی الصَّلَواتِ» فیکون واجبا علی حدة فی عرض الصلاة الا أنّه لما کان متشابها أوله رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله و جعله داخل الصلاة فعلی هذا یکون القیام فی حال الصلاة واجبا بالسنة من ترکه عمدا فلا صلاة له، و من ترکه ناسیا أو ساهیا أو لا یدری فلا شی ء علیه، و قد عرفت فی هذا المجلد( ج 84) ص 90 أن هذا القیام یجب أن یکون عن استقرار و أمنة.
2- 2. آل عمران: 191، و فی ایراد الآیة الکریمة فی الباب تأمل حیث لا أمر فیه بل اللّه عزّ و جلّ یمدح أولی الالباب بأنهم یذکرون اللّه قیاما و قعودا و علی جنوبهم و یتفکرون فی خلق السماوات و الأرض( قائلین) ربنا ما خلقت هذا باطلا، سبحانک، فقنا عذاب النار، و إذا رجعنا الی سنة رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله وجدنا الآیة متعلقة بقیام اللیل تهجدا یتذکر المصلی هذه الآیات الخمس، و یذکر اللّه فی القیام و القعود و فی الضجعة بین رکعتی الفجر و رکعتی الغداة. و أمّا الآیة التی تتعلق بالبحث عن هذا الموضوع قوله تعالی:« فَإِذا قَضَیْتُمُ الصَّلاةَ فَاذْکُرُوا اللَّهَ قِیاماً وَ قُعُوداً وَ عَلی جُنُوبِکُمْ فَإِذَا اطْمَأْنَنْتُمْ فَأَقِیمُوا الصَّلاةَ» النساء: 103 علی ما عرفت فی ج 82 ص 314، فراجع.

أو مطلقا حال القنوت إن حمل علی القنوت المصطلح أو مطلقا و أورد علیه بأن الظاهر من قوله تعالی حافِظُوا عَلَی الصَّلَواتِ إرادة العموم بالنسبة إلی الواجب و المندوب فالأمر للاستحباب و حینئذ لا ترجیح و یحمل الأمر علی الوجوب علی تخصیص الصلوات بالفرائض و إن حملنا الأمر المذکور علی الاستحباب یمکن أن یجعل ذلک قرینة لإرادة القیام فی جمیع الصلوات من قوله قوموا و حمل الأمر به علی الاستحباب و انصراف القنوت إلی الأمر المعهود و تبادره إلی الذهن بعد ثبوت استحبابه یؤید هذا الحمل.

و یمکن أن یجاب بأن حمل المعرف باللام علی المعهود المنساق إلی الذهن و هو مطلق الصلاة الیومیة أولی من حمل الأمر علی الاستحباب و القنوت تبادره فی المعنی المخصوص إنما هو فی عرف الفقهاء و علی تقدیر التسلیم یمکن أن یکون الأمر بالقیام للوجوب و القید للاستحباب و یکفی فی الحالیة المقارنة فی الجملة و لا یخفی ما فیه و الحق أن الاستدلال علی الوجوب بالآیة مشکل لکن الأخبار المستفیضة المؤیدة بالإجماع یکفینا لإثبات وجوب القیام و الآیة مؤیدة لها.

لِلَّهِ یدل علی وجوب النیة و الإخلاص فیها قانِتِینَ سیأتی تفسیره.

الَّذِینَ یَذْکُرُونَ اللَّهَ قِیاماً قال الطبرسی رحمه الله (1)

وصفهم بذکر الله تعالی قائمین و قاعدین و مضطجعین أی فی سائر الأحوال لأن أحوال المکلفین لا یخلو من هذه الأحوال الثلاثة و قیل معناه یصلون لله علی قدر إمکانهم فی صحتهم و سقمهم فالصحیح یصلی قائما و السقیم یصلی جالسا و علی جنبه أی مضطجعا فسمی الصلاة ذکرا رواه علی بن إبراهیم فی تفسیره (2)

انتهی.

ص: 332


1- 1. مجمع البیان ج 2 ص 556.
2- 2. تفسیر القمّیّ ص 117.

وَ رَوَی الْکُلَیْنِیُ (1) فِی الْحَسَنِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام: فِی هَذِهِ الْآیَةِ قَالَ الصَّحِیحُ یُصَلِّی قَائِماً وَ قُعُوداً الْمَرِیضُ یُصَلِّی جَالِساً وَ عَلی جُنُوبِهِمْ الَّذِی یَکُونُ أَضْعَفَ مِنَ الْمَرِیضِ الَّذِی یُصَلِّی جَالِساً.

و قد مر ما یؤید التفسیر الأول للطبرسی فی باب الذکر.

**[ترجمه]«و قوموا» این عبارت به طور اجمالی بر وجوب قیام، یا در نماز ظهر، یا مطلقاً در هر نمازی، در حالت قنوت اگر که بر قنوت معروف حمل گردد، و یا مطلقاً در هر حالتی، استدلال کرده­اند و در این مورد آمده است که ظاهراً منظور از این سخن خداوند «حافظوا علی الصلوات» {بر نمازها مواظبت کنید} اراده­ عموم نسبت به واجب و مندوب است، پس فعل امر برای مستحب بودن است که در این صورت ترجیحی وجود ندارد، و اگر فعل امر بر وجوب حمل شود نمازها تخصیص به فرائض می­شود، و اگر امر مذکور را بر مستحب بودن حمل کنیم ممکن است که آن قرینه­ای برای اراده­ قیام در همه­ نماز از فعل «قوموا» قرار داده شود، و حمل کردن امر به مستحب بودن، و انصراف قنوت به امر معهود و تبادر آن به ذهن پس از ثبوت مستحب بودن آن، این تفسیر را تأیید می­کند.

ممکن است که این گونه پاسخ داده شود که تفسیر کردن معرف به لام به معهود خطور کرده به ذهن که همان مطلق نماز روزانه است بهتر از تفسیر فعل امر به مستحب بودن است، و تبادر قنوت در معنای مخصوص آن، فقط در عرف فقهاء می­باشد، و با فرض پذیرفتن آن ممکن است که امر به قیام برای وجوب، و قید برای مستحب بودن باشد، و در قرینه حالیه، مقارنه فی الجمله کفایت می­کند، و ایرادی که در آن است پوشیده نیست. حقیقت این است که استدلال به این آیه برای وجوب مشکل است اما اخبار بسیاری که با اجماع تأیید شده است برای وجوب قیام کفایت می­کند، و آیه تأیید­کننده­ آن است.

«لله» در وجوب نیت و اخلاص در آن دلالت می­کند، و تفسیر «قانتین» در آینده ذکر خواهد شد.

«الذین یذکرون الله قیاما» طبرسی - . مجمع البیان 2: 556 - گوید: آن­ها را این گونه وصف کرده است که در حالت ایستاده، نشسته و به پهلو آرمیده خدا را یاد می­کنند، یعنی در سایر احوال، زیرا احوال مکلفین از این سه حالت خالی نیست، و گویند، معنایش این است که به اندازه­ امکانشان در تندرستی و بیماری برای خداوند نماز می­خوانند، پس شخص تندرست ایستاده نماز می­خواند، و بیمار نشسته، و بر پهلو یعنی خوابیده نماز می­خواند. پس نماز، ذکر نامیده شده است، و علی بن ابراهیم در تفسیرش چنین روایت کرده است - . تفسیر قمی: 11هفت - .

پایان

کلینی - . الکافی 3: 411 - ،

درباره­ این آیه از امام باقر علیه السلام روایت کرده که وی فرمود: شخص تندرست ایستاده نماز می­خواند، «و قعوداً» یعنی بیمار نشسته نماز می­خواند، «و علی جنوبهم» کسی که ضعیف­تر از مریض است که نشسته نماز می­خواند، و آنچه که تفسیر اول یعنی تفسیر طبرسی را در باب ذکر تأیید می­کند، قبلاً ذکر شد .

**[ترجمه]

أقول

سیأتی سائر الآیات فی ذلک فی باب صلاة الخوف.

**[ترجمه]سایر آیات درباره­ این موضوع، در باب نماز خوف ذکر خواهد شد.

**[ترجمه]

الأخبار

«1»

الْعَیَّاشِیُّ، عَنْ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ: فِی قَوْلِ اللَّهِ الَّذِینَ یَذْکُرُونَ اللَّهَ قِیاماً الْأَصِحَّاءَ وَ قُعُوداً یَعْنِی الْمَرْضَی وَ عَلی جُنُوبِهِمْ قَالَ أَعَلُّ مِمَّنْ یُصَلِّی جَالِساً وَ أَوْجَعُ.

وَ فِی رِوَایَةٍ أُخْرَی عَنْ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام: وَ ذَکَرَ نَحْوَ مَا مَرَّ بِرِوَایَةِ الْکُلَیْنِیِ (2).

**[ترجمه]عیاشی: ابوحمزه از امام باقر علیه السلام روایت می­کند که: شنیدم که می­فرمود: «الذین یذکرون الله قیاما» در سخن خداوند، همان تندرستان، «وقعودا ً» بیماران، «و علی جنوبهم» فرد بیمارتر و دردمندتر از کسی که نشسته نماز می­خواند،

از أبی حمزة از امام باقر علیه السلام در روایتی از کلینی مانندش آمده.

**[ترجمه]

«2»

الْمَحَاسِنُ، فِی رِوَایَةِ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ عَلِیٌّ: مَنْ لَمْ یُقِمْ صُلْبَهُ فِی الصَّلَاةِ فَلَا صَلَاةَ لَهُ (3).

**[ترجمه]المحاسن: امام علی علیه السلام فرمود: کسی که در نماز کمرش را صاف نکند، نمازش نماز نیست. - . المحاسن: 80، صاف کردن کمر فقط محدود به حالت قیام نیست، بلکه در مورد همه حالات نماز از قبیل قیام، رکوع، سجود، جلوس بین دو سجده و تشهد عام است، و اگر خواستی در این مورد به البحار 82: 316 مراجعه کن. -

**[ترجمه]

بیان

لا خلاف فی وجوب القیام فی الصلاة بین علماء الإسلام و نقل الإجماع علیه أکثرهم و نقل الفاضلان و غیرهما الإجماع علی رکنیته و یظهر من نهایة العلامة قول من ابن أبی عقیل بعدم رکنیته فإنه قسم أفعال الصلاة إلی فرض و هو ما إذا أخل به عمدا أو سهوا بطلت الصلاة و إلی سنة و هو ما إذا أخل به عمدا بطلت لا سهوا و إلی فضیلة و هو ما لا یبطل بترکه مطلقا و جعل الأول الصلاة بعد دخول الوقت و الاستقبال و التکبیر و الرکوع و السجود و لم یتعرض للقیام.

و یمکن الاستدلال بهذا الخبر علی الوجوب و الرکنیة معا و یدل علی وجوب الانتصاب فی القیام أیضا بدون انحناء و انخناس فإن الصلب عظم من الکاهل إلی

ص: 333


1- 1. الکافی ج 3 ص 411.
2- 2. تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 211.
3- 3. المحاسن ص 80، و المراد بإقامة الصلب لیس فی حال القیام فقط، بل هو عام لجمیع حالات الصلاة من القیام و الرکوع و السجود و الجلسة بین السجدتین و للتشهد، و ان شئت راجع فی ذلک ج 82 ص 316.

العجب و هو أصل الذنب و إقامته یستلزم الانتصاب و یمکن أن یقال استعمال لا صلاة و أشباهه فی نفی الکمال شاع بحیث یشکل الاستدلال به علی نفی الصحة و إن کان فی الأصل حقیقة فیه.

ثم إنه معلوم أن القیام لیس برکن فی جمیع الحالات لأن من نسی القراءة أو أبعاضها أو جلس فی موضع القیام لا تجب علیه إعادة الصلاة فلذا ذهب بعضهم إلی أن الرکن هو القیام المتصل بالرکوع (1)

و قیل القیام فی حال کل فعل تابع له و تحقیق هذه الأمور لا یناسب هذا الکتاب بل لا ثمرة لها سوی الإطناب.

**[ترجمه]در وجوب قیام در نماز، اختلافی میان علمای اسلام نیست و اغلب آنان اجماع بر آن را نقل کرده­اند، و فاضلان و دیگران اجماع بر رکن بودن آن را نقل نموده­اند، و از النهایة علامه نظر ابن ابوعقیل درباره­ عدم رکن بودن آن روشن است، او اعمال نماز را به فرض که عبارت است از آنچه که اگر عمداً یا سهواً دچار اخلال شود نماز باطل می­شود، و به سنت که عبارت است از آنچه که اگر عمداً دچار اخلال شود نه سهواً، نماز باطل می­شود، و به فضیلت که عبارت است از آنچه که اگر مطلقاً ترک شود نماز باطل نمی­شود، تقسیم نموده است، و نماز بعد از فرا رسیدن وقت، و روی کردن به قبله، تکبیر، رکوع، سجود را فرض قرار داده و به قیام نپرداخته است.

و ممکن است برای وجوب و رکن بودن قیام، بر این خبر استدلال کرد، که بر وجوب راست شدن در نماز بدون انحناء و خمیدگی نیز دلالت دارد، و «الصلب» استخوانی است از دوش تا عجب - دنبالچه - که همان ریشه­ دُم است و راست کردن آن مستلزم صاف شدن است و می­توان گفت: استعمال لفظ «لا صلاة» و امثال آن در نفی کمال نماز شایع است، به طوری که استدلال کردن به آن برای نفی صحت نماز دشوار است، هر چند که در اصل حقیقتی در آن باشد .

معلوم است که قیام در همه­ حالات رکن نیست زیرا کسی که قرائت یا قسمتی از آن را فراموش کرده یا در زمانی که متعلق به قیام است، نشسته باشد اعاده­ نماز بر او واجب نیست، بدین جهت برخی از آنها بر این نظر هستند که قیام متصل به رکوع رکن - . به این معنی که رکوعی که بر اساس واجب ساختن قرآن کریم رکن است، فقط همان رکوع از قیام در حالت اختیار است. -

است و گویند: قیام در حالت هر فعلی تابع آن است، و تحقیق در این امور با این کتاب مناسبت ندارد و نتیجه­ای جز اطاله کلام ندارد.

**[ترجمه]

«3»

الْعُیُونُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْحَافِظِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحُسَیْنِیِّ عَنْ عِیسَی بْنِ مِهْرَانَ عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ بْنِ صَالِحٍ الْهَرَوِیِّ وَ بِأَسَانِیدَ ثَلَاثَةٍ أُخْرَی عَنِ الرِّضَا آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِذَا لَمْ یَسْتَطِعِ الرَّجُلُ أَنْ یُصَلِّیَ قَائِماً فَلْیُصَلِّ جَالِساً فَإِنْ لَمْ یَسْتَطِعْ جَالِساً فَلْیُصَلِّ مُسْتَلْقِیاً نَاصِباً رِجْلَیْهِ حِیَالَ الْقِبْلَةِ یُومِئُ إِیمَاءً(2).

صحیفة الرضا، عنه علیه السلام: مثله (3).

**[ترجمه]عیون الاخبار: امام رضا از پدرانش از رسول الله صلّی الله علیه و آله که فرمود: زمانی که مرد نتواند ایستاده نماز بخواند، باید نشسته نماز گزارد، و اگر نتوانست که نشسته نماز بخواند باید پاهایش را رو به قبله صاف و رها کرده و اشاره نماید. - 2 . عیون الاخبار 2: 36 و 68، با دو سند. -

صحیفة الرضا، از او علیه السلام مانندش را آورده - 3. صحیفة الرضا ص 15 -

**[ترجمه]

«4»

تَفْسِیرُ النُّعْمَانِیِّ، بِالْإِسْنَادِ الْمَذْکُورِ فِی کِتَابِ الْقُرْآنِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: وَ أَمَّا الرُّخْصَةُ الَّتِی هِیَ الْإِطْلَاقُ بَعْدَ النَّهْیِ فَمِنْهُ حافِظُوا عَلَی الصَّلَواتِ وَ الصَّلاةِ الْوُسْطی وَ قُومُوا لِلَّهِ قانِتِینَ (4) فَالْفَرِیضَةُ مِنْهُ أَنْ یُصَلِّیَ الرَّجُلُ صَلَاةَ الْفَرِیضَةِ عَلَی الْأَرْضِ بِرُکُوعٍ وَ سُجُودٍ تَامٍّ ثُمَّ رَخَّصَ لِلْخَائِفِ فَقَالَ سُبْحَانَهُ فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجالًا أَوْ رُکْباناً(5) وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ فَإِذا قَضَیْتُمُ الصَّلاةَ فَاذْکُرُوا اللَّهَ قِیاماً وَ قُعُوداً وَ عَلی جُنُوبِکُمْ-(6)

ص: 334


1- 1. بمعنی أن الرکوع الذی هو رکن بفرض القرآن الکریم، انما هو الرکوع من قیام حال الاختیار.
2- 2. عیون الأخبار ج 2 ص 68 و 36، بالاسنادین.
3- 3. صحیفة الرضا ص 15.
4- 4. البقرة: 238.
5- 5. البقرة: 239.
6- 6. النساء: 103.

وَ مَعْنَی الْآیَةِ أَنَّ الصَّحِیحَ یُصَلِّی قَائِماً وَ الْمَرِیضَ یُصَلِّی قَاعِداً وَ مَنْ لَمْ یَقْدِرْ أَنْ یُصَلِّیَ قَاعِداً صَلَّی مُضْطَجِعاً وَ یُومِئُ إِیمَاءً فَهَذِهِ رُخْصَةٌ جَاءَتْ بَعْدَ الْعَزِیمَةِ(1).

**[ترجمه]تفسیر نعمانی: امیر مؤمنین علیه السلام فرمود: «حافِظُوا عَلَی الصَّلَواتِ وَ الصَّلاةِ الْوُسْطی وَ قُومُوا لِلَّهِ قانِتِینَ» {بر نمازها و نماز میانه مواظبت کنید و خاضعانه برای خدا به پا خیزید} - .بقره / 238 - از انواع رخصت است که همان اطلاق بعد از نهی است. و از جمله فریضه این است که مرد نماز فریضه را بر روی زمین، با رکوع و سجود کامل بخواند، سپس به خائف رخصت داده است: «فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجالاً أَوْ رُکْباناً» {پس اگر بیم داشتید پیاده یا سواره [نماز کنید]} - . بقره / 239 - و این سخن خداوند «فَإِذا قَضَیْتُمُ الصَّلاةَ فَاذْکُرُوا اللَّهَ قِیاماً وَ قُعُوداً وَ عَلی جُنُوبِکُمْ» {و چون نماز را به جای آوردید خدا را [در همه حال] ایستاده و نشسته و بر پهلوآرمیده یاد کنید} - . نساء / 103 - مانند آن است، و معنای آیه این است که شخص سالم ایستاده نماز بخواند، و مریض نشسته، و کسی که نشسته نتواند نماز بخواند خوابیده نماز بخواند، و ایماء نماید، و این رخصتی است که بعد از عزیمت - تصمیم قطعی - آمده است. - . تفسیر نعمانی مطبوع در البحار 93: 28 -

**[ترجمه]

بیان

المشهور بین الأصحاب أنه مع العجز عن الاستقلال فی القیام یعتمد علی شی ء فمع العجز عن القیام مطلقا حتی مع الانحناء و الاتکاء یصلی قاعدا و نقلوا علی تلک الأحکام الإجماع لکن اختلفوا فی حد العجز المسوغ للقعود فالمشهور أنه العجز عن القیام أصلا و هو مستند إلی علمه بنفسه و نقل عن المفید أن حده أن لا یتمکن من المشی بمقدار الصلاة لِمَا رَوَاهُ الشَّیْخُ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ حَفْصٍ (2) الْمَرْوَزِیِّ قَالَ قَالَ الْفَقِیهُ علیه السلام: الْمَرِیضُ إِنَّمَا یُصَلِّی قَاعِداً إِذَا صَارَ بِالْحَالِ الَّتِی لَا یَقْدِرُ فِیهَا أَنْ یَمْشِیَ مِقْدَارَ صَلَاتِهِ إِلَی أَنْ یَفْرُغَ قَائِماً.

و الخبر یحتمل وجهین أحدهما أن من یقدر علی المشی بقدر الصلاة یقدر علی الصلاة قائما و ثانیهما أن من قدر علی المشی مصلیا و لم یقدر علی القیام مستقرا فالصلاة ماشیا أفضل من الصلاة جالسا و لو حمل علی الأول بناء علی الغالب لا ینافی المشهور کثیرا.

ثم إنهم اختلفوا فیما إذا قدر علی الصلاة مستقرا متکئا و علیها ماشیا فالأکثر رجحوا الاستقرار و نقل عن العلامة ترجیح المشی و کذا اختلفوا فیما إذا قدر علی المشی فقط هل هو مقدم علی الجلوس أم الجلوس مقدم علیه فذهب الشهید و جماعة إلی الثانی و الشهید الثانی إلی الأول بحمل الروایة علی المعنی الثانی مؤیدا له بأن مع المشی یفوت وصف القیام و مع الجلوس أصله و لا یخفی ما فیه إذ الاستقرار واجب برأسه یجتمع هو و ضده مع القیام و القعود معا.

و المسألة فی غایة الإشکال و لا یبعد أن یکون الصلاة جالسا أوفق لفحوی الأخبار کما لا یخفی علی المتأمل فیها و الخبر المتقدم له محملان متعادلان یشکل الاستدلال به علی أحدهما.

ص: 335


1- 1. تفسیر النعمانیّ المطبوع فی البحار ج 93 ص 28.
2- 2. التهذیب ج 1 ص 305.

و اعلم أن العجز یتحقق بحصول الألم الشدید الذی لا یتحمل عادة و لا یعتبر العجز الکلی و لا یختص القعود بکیفیة وجوبا بل یجلس کیف شاء نعم المشهور أنه یستحب أن یتربع قارئا و یثنی رجلیه راکعا و یتورک متشهدا و فسر التربع هاهنا بأن ینصب فخذیه و ساقیه و تثنیة الرجلین بأن یفترشهما تحته و یجلس علی صدورهما بغیر إقعاء و قد مر معنی التورک.

و ذکر جماعة من الأصحاب فی کیفیة رکوع القاعد وجهین أحدهما أن ینحنی بحیث یصیر بالنسبة إلی القاعد المنتصب کالراکع القائم بالنسبة إلی القائم المنتصب و ثانیهما أن ینحنی بحیث یحاذی جبهته موضع سجوده و أدناه أن یحاذی جبهته قدام رکبتیه و لا یبعد تحقق الرکوع بکل منهما و الظاهر عدم وجوب رفع الفخذین عن الأرض و أوجبه الشهید فی بعض کتبه مستندا إلی وجه ضعیف.

ثم إنه لا خلاف بین الأصحاب فی أنه مع العجز عن الجلوس أیضا یضطجع متوجها إلی القبلة و اختلفوا فی الترتیب حینئذ فالمشهور أنه یضطجع علی الأیمن فإن تعذر فعلی الأیسر فإن تعذر فیستلقی و یظهر من المعتبر و المنتهی الاتفاق علی تقدیم الأیمن و من المحقق فی الشرائع و العلامة فی بعض کتبه و الشیخ فی موضع من المبسوط التخییر بین الأیمن و الأیسر و جعل العلامة رحمه الله فی النهایة الأیمن أفضل.

ثم علی القول بتقدیم الأیمن إن عجز عنه فظاهر بعضهم تقدیم الأیسر و بعضهم التخییر بینه و بین الاستلقاء و بعضهم الانتقال إلی الاستلقاء فقط و لعل تقدیم الأیسر أحوط بل أظهر لفحوی بعض الآیات و الأخبار.

و تدل روایة العیون و روایة مرسلة(1)

رواها الشیخ عن الصادق علیه السلام علی أن بعد العجز عن القعود ینتقل إلی الاستلقاء و قال المحقق فی المعتبر بعد إیراد روایة التهذیب و إیراد روایة عمار(2)

قبلها دالة علی تقدم الاضطجاع الروایة الأولی

ص: 336


1- 1. التهذیب ج 1 ص 183.
2- 2. سیجی ء بألفاظه تحت الرقم 5.

أشهر و أظهر بین الأصحاب.

**[ترجمه]نظر مشهور میان اصحاب این است که در صورت ناتوانی از استقلال در قیام بر چیزی تکیه شود، و در صورت ناتوانی مطلق از قیام حتی با وجود انحناء و اتکاء، نشسته نماز بخواند، و بر این احکام اجماع را نقل کرده­اند، اما درباره­ حد عجزی که به سبب آن نشستن مجاز باشد دچار اختلاف هستند و نظر مشهور این است که منظور ناتوانی کامل از قیام است، و در این مورد شخص باید به علم خود از خویشتن، استناد کند، و از مفید نقل است که حد آن این است که نتواند به اندازه­ (مدت زمان) یک نماز راه برود،

بر اساس آنچه که شیخ از سلیمان بن حفص - . التهذیب 1: 305 - مروزی روایت کرده که گوید: فقیه علیه السلام فرمود: مریض تنها زمانی نشسته نماز می­خواند که دچار حالتی گردد که نتواند به اندازه (مدت زمان)­ نمازی که ایستاده به پا می­دارد، راه برود.

و این خبر می­تواند دارای دو وجه باشد: یکی اینکه کسی که به اندازه­ مدت زمان یک نماز بتواند راه برود، قدرت اقامه نماز در حالت ایستاده را دارد، و دوم اینکه کسی که در حالت اقامه­ نماز بتواند راه برود، اما نتواند در حالت استقرار و سکون قیام نماید پس نماز در حالت مشی از نماز در حالت نشسته بهتر است، و اگر این خبر بنا بر نظر غالب، بر وجه اول تفسیر گردد، با نظر مشهور منافات زیادی ندارد.

بنابراین آنها درباره­ زمانی که بتواند مستقر و با تکیه نماز بخواند و در حالت مشی قادر به آن باشد، دچار اختلاف هستند و اکثریت حالت استقرار را ترجیح داده­اند، و از علامه ترجیح مشی نقل شده است، و همچنین درباره­ زمانی که فقط در حالت مشی بتواند نماز گزارد دچار اختلاف هستند، که آیا این حالت بر جلوس مقدم است یا جلوس بر آن مقدم است؟ شهید و گروهی بر نظر دوم معتقد هستند و شهید ثانی به نظر اول رأی داده است که این روایت را بر معنای دوم حمل می­کند به عنوان تأییدی برای آن، بنابراین که به همراه مشی، وصف قیام و به همراه جلوس، اصل قیام از بین می­رود و ایرادی که در این مطلب وجود دارد مخفی نیست، زیرا استقرار به طور مستقل، واجب است و به همراه متضاد خود، با قیام و قعود،هردو جمع می­گردد.

و این مسأله در نهایت اشکال است، و بعید نیست که نماز در حالت نشسته با محتوای اخبار موافق­تر باشد. همان گونه که بر کسی که در این اخبار تأمل کند پوشیده نیست، و این خبر دارای دو تعبیر متعادل است که استدلال بر یکی از آنها بر دیگری مشکل است.

و بدان که ناتوانی و عجز با وجود درد شدیدی که عادتاً غیر قابل تحمل است حاصل می­شود، و عجز کامل مورد اعتبار نیست و قعود وجوباً به کیفیتی خاص مختص نیست، بلکه هر طور که بخواهد می­نشیند، بله نظر مشهور این است که مستحب است که در حالت قرائت چهار زانو بنشیند و در حالت رکوع پاهایش را خم کند و در تشهد تورک کند، و تربع(چهار زانو) در اینجا به این تفسیر شده است که ران و ساقهایش را راست کند، و خم کردن پاها این گونه تفسیر شده است که آنها را در زیر خود فرش کند و بدون اتحاد بر نوک آنها بنشیند و معنای تورک پیش از این ذکر شد.

جمعی از اصحاب درباره­ کیفیت رکوع قاعد(شخص نشسته) دو وجه را ذکر کرده­اند: یکی اینکه قاعد طوری خم شود ­که نسبت قاعد راست مانند راکع قائم نسبت به قائم راست باشد، و دوم اینکه طوری­ خم شود که پیشانی­اش، در مقابلش محل سجده­اش باشد، و نزدیک­تر اینکه پیشانی­اش روبروی زانوهایش قرار بگیرد، و محقق شدن رکوع با هر یک از این دو بعید نیست، و ظاهر امر عدم وجوب بالا بردن ران­ها از زمین است، و شهید در برخی از کتاب­های خود با استناد به وجهی ضعیف آن­ را واجب کرده است.

بنابراین میان اصحاب درباره­ اینکه با وجود عجز از نشستن نیز رو به قبله دراز بکشد اختلافی وجود ندارد. بلکه در ترتیب دچار اختلاف هستند. نظر مشهور این است که بر روی پهلوی راست دراز بکشد و اگر دشوار شد بر روی پهلوی چپ، و اگر باز هم دشوار بود پس بر روی زمین بخواند، و از المعتبر و المنتهی اتفاق نظر بر مقدم ساختن پهلوی راست واضح است، و از محقق در شرائع، وعلامه در برخی از کتبش و شیخ در جایی از المسبوط تخییر بین پهلوی راست و چپ هویدا است، و علامه در النهایه پهلوی راست را برتر دانسته است.

بنابر این نظر که پهلوی راست مقدم است، اگر از این عمل ناتوان بود، ظاهر سخن برخی از آن­ها تقدم پهلوی چپ، و ظاهر کلام برخی دیگر از آن­ها تخییر میان پهلوی چپ و خوابیدن بر روی زمین، و برخی دیگر فقط انتقال به خوابیدن بر روی زمین روشن است، و شاید مقدم ساختن پهلوی چپ به احتیاط نزدیک­تر و بلکه بر اساس محتوای برخی از آیات و اخبار روشن­تر باشد.

روایت العیون و روایت مرسلی که شیخ از امام صادق علیه السلام روایت کرده است، بر این دلالت دارد که بعد از عجز از نشستن، به خوابیدن بر روی زمین منتقل ­گردد، و محقق در المعتبر پس از ذکر روایت تهذیب و ذکر روایت عماد قبل از آن به عنوان دلیلی بر مقدم بودن به پهلو خوابیدن، گوید: روایت نخست میان اصحاب مشهورتر و روشن­تر است.

**[ترجمه]

أقول

یمکن حمل أخبار الانتقال أولا إلی الاستلقاء علی التقیة فإنه مذهب أبی حنیفة و بعض الشافعیة و راوی خبر العیون عامی و أخبار الرضا علیه السلام کثیرا ما ترد علی التقیة و مع قطع النظر عن ذلک و الإجماع المنقول یمکن القول بالتخییر و حمل تقدیم الاضطجاع علی الأفضلیة و العمل بالمشهور أحوط و أولی.

ثم المشهور أن الإیماء بالرأس مقدم علی الإیماء بالعین و الأخبار مختلفة و بعضها مجملة و العمل بالمشهور أحوط و مع الإیماء بالرأس فلیجعل السجود أخفض من الرکوع کما ذکره الأصحاب و ورد فی بعض الروایات.

**[ترجمه]ممکن است اخباری را که بر انتقال به خوابیدن بر روی زمین در مرحله نخست، دلالت دارند به تقیه تفسیر نمود، که این مذهب ابوحنیفه و برخی شافعیه است، و راوی خبر العیون سنی است، و اخبار رضا علیه السلام بسیاری از مواقع بر تقیه واقع می­گردد، و با صرف نظر از این و از اجماع نقل شده، ممکن است به تخییر بتوان نظر داد، و مقدم ساختن خوابیدن به پهلو را بر افضل بودن حمل نمود، و عمل به نظر مشهور احوط­ و مناسب­تر است.

بنابراین نظر مشهور این است که ایماء با سر، بر ایماء بر چشم مقدم است، و اخبار در این مورد مختلف است و برخی از آن­ها مختصر است، و عمل نمودن به نظر مشهور احوط­ است، در ایماء با سر، سجده باید از رکوع کوتاه­تر باشد، چنان که اصحاب ذکر کرده و در برخی از روایات نیز آمده است.

**[ترجمه]

«5»

الْمُعْتَبَرُ، رَوَی أَصْحَابُنَا عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: الْمَرِیضُ إِذَا لَمْ یَقْدِرْ أَنْ یُصَلِّیَ قَاعِداً یُوَجَّهُ کَمَا یُوَجَّهُ الرَّجُلُ فِی لَحْدِهِ وَ یَنَامُ عَلَی جَانِبِهِ الْأَیْمَنِ ثُمَّ یُومِئُ بِالصَّلَاةِ فَإِنْ لَمْ یَقْدِرْ عَلَی جَانِبِهِ الْأَیْمَنِ فَکَیْفَ مَا قَدَرَ فَإِنَّهُ جَائِزٌ وَ یَسْتَقْبِلُ بِوَجْهِهِ الْقِبْلَةَ ثُمَّ یُومِئُ بِالصَّلَاةِ إِیمَاءً.

**[ترجمه]المعتبر: امام صادق علیه السلام فرمود: بیمار زمانی که نتواند نشسته نماز بخواند، همان گونه که مرد در قبر روی می­کند روی آورد، و بر روی پهلوی راست بخوابد سپس با ایماء نماز گزارد، و اگر نتواند که بر روی پهلوی راست بخواند هر طور که بتواند بر او جایز است، و با چهره به قبله رو کند سپس با ایماء نماز بخواند.

**[ترجمه]

بیان

رَوَی الشَّیْخُ بِسَنَدٍ مُوَثَّقٍ عَنْ عَمَّارٍ(1) عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: الْمَرِیضُ إِذَا لَمْ یَقْدِرْ أَنْ یُصَلِّیَ قَاعِداً کَیْفَ قَدَرَ صَلَّی إِمَّا أَنْ یُوَجَّهَ فَیُومِئُ إِیمَاءً وَ قَالَ یُوَجَّهُ کَمَا یُوَجَّهُ الرَّجُلُ فِی لَحْدِهِ وَ یَنَامُ عَلَی جَنْبِهِ الْأَیْمَنِ ثُمَّ یُومِئُ بِالصَّلَاةِ فَإِنْ لَمْ یَقْدِرْ أَنْ یَنَامَ عَلَی جَنْبِهِ الْأَیْمَنِ فَکَیْفَ مَا قَدَرَ فَإِنَّهُ لَهُ جَائِزٌ وَ یَسْتَقْبِلُ بِوَجْهِهِ الْقِبْلَةَ وَ یُومِئُ إِیمَاءً.

و تشابه الخبرین فی أکثر الألفاظ یوهم اشتباه عمار بحماد منه رحمه الله أو من النساخ و تغییر عبارة الخبر لتصحیح مضمونه نقلا بالمعنی و جلالته تقتضی کونه خبرا آخر و اشتباه النساخ بعید لاتفاق ما رأینا من النسخ علی حماد و سائر أجزاء الخبر کما نقلنا إلا أن یکون من الناسخ الأول و الله أعلم.

**[ترجمه]شیخ با سندی موثق از عمار - . التهذیب 1: 305 - از امام صادق علیه السلام روایت می­کند که فرمود: بیمار اگر نتواند نشسته نماز بخواند هر طور که توانست نماز بخواند یا اینکه روی کند و به ایماء نماز گزارد، و فرمود: همان گونه که مرد در قبر روی می­کند روی کند و بر روی پهلوی راست بخوابد سپس ایماء نماید، اگر نتوانست که بر روی پهلوی راست بخوابد، پس هر طور که توانست، برای او جایز است، و با چهره به قبله روی کند و ایماء نماید.

این دو خبر در اغلب الفاط مشابهت دارد، طوری که به نظر می­رسد عمار از جانب او - رحمه الله - یا از جانب نسخه­پردازان به اشتباه به حماد تغییر یافته است، و تغییر عبارت خبر برای تصحیح مضمون آن، نقل به معناست، و جلال و عظمت او اقتضا می­کند که خبر دیگری باشد، و اشتباه­ کردن نسخه­پردازان بعید است؛ به دلیل اتفاق نظری که دیدیم در نسخه­ها بر روی حماد وجود دارد، و سایر اجزای خبر همان است که نقل کردیم مگر اینکه اشتباه از نسخه­پرداز اول باشد و خداوند اعلم است.

**[ترجمه]

«6»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمَرِیضِ الَّذِی لَا یَسْتَطِیعُ الْقُعُودَ وَ لَا الْإِیمَاءَ

ص: 337


1- 1. التهذیب ج 1 ص 305.

کَیْفَ یُصَلِّی وَ هُوَ مُضْطَجِعٌ قَالَ یَرْفَعُ مِرْوَحَةً إِلَی وَجْهِهِ وَ یَضَعُ عَلَی جَبِینِهِ وَ یُکَبِّرُ هُوَ(1) وَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ نُزِعَ الْمَاءُ مِنْ عَیْنِهِ أَوْ یَشْتَکِی عَیْنَهُ وَ شَقَّ عَلَیْهِ السُّجُودُ هَلْ یُجْزِیهِ أَنْ یُومِئَ وَ هُوَ قَاعِدٌ أَوْ یُصَلِّیَ وَ هُوَ مُضْطَجِعٌ قَالَ یُومِئُ وَ هُوَ قَاعِدٌ(2).

**[ترجمه]قرب الاسناد: علی بن جعفر علیه السلام از برادرش موسی بن جعفر علیه السلام نقل فرمود: از او درباره­ بیماری سؤال کردم که نه می­تواند بنشیند و نه ایماء کند، چگونه نماز بخواند، در حالی که به پهلو خوابیده است؟ فرمود: بادبزن را به سمت صورتش بالا ببرد و بر روی پیشانی­اش قرار دهد و تکبیر بگوید. - . قرب الاسناد: 97 از چاپ سنگی، 128 از چاپ نجف -

و از او درباره­ مردی سؤال کردم که آب چشمش کشیده شده یا از چشمش شکایت دارد و سجده بر او دشوار است، آیا برای او کافی است که در حالی­که نشسته است ایماء کند، یا اینکه در حالی­که به پهلو خوابیده است نماز بخواند؟ فرمود: در حالی­که نشسته است ایماء کند. - . قرب الاسناد: 97 از چاپ سنگی، 128 از چاپ نجف -

**[ترجمه]

بیان

المشهور بین الأصحاب أنه إن قدر المریض علی رفع موضع السجود و السجدة علیه وجب و یدل علیه أخبار و العمل به متعین و أما إذا صلی بالإیماء هل یجب علیه أن یضع علی جبهته شیئا حال الإیماء لم یتعرض له الأکثر و نقل عن بعضهم القول بالوجوب و یدل علیه هذا الخبر و موثقة سماعة(3)

و الأحوط العمل به و إن أمکن حملهما علی الاستحباب لخلو کثیر من الأخبار عنه.

قوله علیه السلام یومئ و هو قاعد محمول علی القدرة علی القعود و لا ریب أن مع القدرة علیه لا یجوز الاضطجاع و الخبر بجزئیه یدل علی تقدم الاضطجاع علی الاستلقاء.

**[ترجمه]نظر مشهور میان اصحاب این است که اگر بیمار بتواند موضع سجده را بالا ببرد و قادر به سجده باشد بر آن باشد، بر او واجب است چنین کند، و اخبار بر این نظر دلالت دارد، و عمل کردن به آن واجب است، اما اگر با ایماء نماز گزارد آیا بر او واجب است که در حالت ایماء چیزی بر روی پیشانی­اش قرار دهد؟ اغلب اصحاب به آن نپرداخته­اند، و از برخی از آنان نظر به وجوب نقل شده است، و این خبر و روایت موثق سماعه - . التهذیب 1: 339 -

نیز بر آن دلالت دارد، و احوط­ عمل کردن به آن است، هر چند که به دلیل اشاره نکردن اخبار بسیاری به آن، می­توان آن را به مستحب بودن حمل نمود.

این فرموده حضرت: «در حالی که نشسته است ایماء نماید» بر توانایی بر نشستن تفسیر شده است، و شکی نیست که در صورت توانایی بر نشستن، خوابیدن به پهلو جایز نیست، و این خبر با هر دو جزء­ش بر تقدم داشتن خوابیدن به پهلو، بر دراز کشیدن بر روی زمین دلالت دارد.

**[ترجمه]

«7»

مَجَالِسُ ابْنِ الشَّیْخِ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ أَبِی طَالِبٍ عَنْ أَبِی بَکْرٍ الْحَنَفِیِّ عَنْ سُفْیَانَ عَنِ ابْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله عَادَ مَرِیضاً فَرَآهُ یُصَلِّی عَلَی وِسَادَةٍ فَأَخَذَهَا فَرَمَی بِهَا فَأَخَذَ عُوداً لِیُصَلِّیَ عَلَیْهِ فَأَخَذَهُ فَرَمَی بِهِ وَ قَالَ عَلَی الْأَرْضِ إِنِ اسْتَطَعْتَ وَ إِلَّا فَأَوْمِ إِیمَاءً وَ اجْعَلْ سُجُودَکَ أَخْفَضَ مِنْ رُکُوعِکَ (4).

**[ترجمه]مجالس ابن شیخ: از جابر روایت است که پیامبر صلّی الله علیه و آله از بیماری عیادت نمود، پس او را دید که بر روی بالش نماز می­خواند، پس بالش را گرفت و به کناری انداخت، پس او چوبی را گرفت تا بر روی آن نماز بخواند پس آن را نیز گرفت و دور انداخت و فرمود: اگر توانستی بر روی زمین و در غیر این صورت ایماء کن، و سجده­ات را از رکوعت کوتاه­تر کن. - . امالی طوسی 1: 396 -

**[ترجمه]

بیان

الخبر عامی و لا یعارض الأخبار المعتبرة.

**[ترجمه]این خبر از اهل تسنن است و با اخبار معتبر تعارض ندارد.

**[ترجمه]

«8»

طِبُّ الْأَئِمَّةِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أُورَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ بَزِیعٍ الْمُؤَذِّنِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام إِنِّی أُرِیدُ أَنْ أَقْدَحَ عَیْنِی فَقَالَ لِی اسْتَخِرِ اللَّهَ وَ افْعَلْ قُلْتُ هُمْ یَزْعُمُونَ أَنَّهُ یَنْبَغِی لِلرَّجُلِ أَنْ یَنَامَ عَلَی ظَهْرِهِ کَذَا وَ کَذَا وَ لَا

ص: 338


1- 1. قرب الإسناد ص 97 ط حجر ص 128 ط نجف.
2- 2. قرب الإسناد ص 97 ط حجر ص 128 ط نجف.
3- 3. التهذیب ج 1 ص 339.
4- 4. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 396.

یُصَلِّی قَاعِداً فَقَالَ افْعَلْ (1).

**[ترجمه]طب ائمه: بزیع مؤذن گفت: به امام صادق علیه السلام گفتم: قصد دارم آب چشمم را بکشم، پس به من فرمود: استخاره کن (از خدا طلب صلاح کن) و انجام بده، گفتم: آن­ها گمان می­کنند که برای مرد لازم است که چنین و چنان بر روی پشتش بخواند و نشسته نماز نخواند، فرمود: انجام بده. - . طب الأئمة: 87 -

**[ترجمه]

توضیح

قال الجوهری قدحت العین إذا أخرجت منها الماء الفاسد قوله علیه السلام استخر الله أی اسأل الله أن یجعل خیرک فیه قال فی التذکرة لو کان به رمد و هو قادر علی القیام فقال العالم بالطب إذا صلی مستلقیا رجا له البرء جاز ذلک و به قال أبو حنیفة و الثوری و قال مالک و الأوزاعی لا یجوز لأن ابن عباس لم یرخص له الصحابة فی الصلاة مستلقیا.

**[ترجمه]جوهری گوید: «قدحت العین» زمانی گفته است می­شود که آب فاسد را از چشم خارج کنی، «استخر الله» در سخن امام یعنی از خدا بخواه که خیر تو را در آن قرار دهد، علامه در تذکرة گوید: اگر کم­سویی چشم داشت و قادر بر قیام بود،پس عالم به علم طب گوید: اگر که در حالت خوابیده بر زمین نماز بخواند، امید بهبودی می­رود، جایز است، و ابوحنیفه و ثوری نیز این را گفته­اند، و مالک و اوزاعی گویند: جایز نیست زیرا صحابه به ابن عباس اجازه نداده­اند که در حالت خوابیده بر روی زمین نماز بخواند.

**[ترجمه]

«9»

دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِیِّ، قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: یُصَلِّی الْمَرِیضُ قَائِماً إِنِ اسْتَطَاعَ فَإِنْ لَمْ یَسْتَطِعْ صَلَّی قَاعِداً فَإِنْ لَمْ یَسْتَطِعْ أَنْ یَسْجُدَ أَوْمَأَ بِرَأْسِهِ وَ جَعَلَ مَقْصَدَهُ إِلَی الْقِبْلَةِ مُتَوَجِّهاً إِلَیْهَا فَإِنْ لَمْ یَسْتَطِعْ أَنْ یُصَلِّیَ قَاعِداً صَلَّی عَلَی جَنْبِهِ الْأَیْمَنِ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ فَإِنْ لَمْ یَسْتَطِعْ أَنْ یُصَلِّیَ عَلَی جَنْبِهِ الْأَیْمَنِ صَلَّی مُسْتَلْقِیاً وَ رِجْلَاهُ إِلَی الْقِبْلَةِ.

وَ رُوِیَ عَنْهُمْ علیهم السلام: أَنَّ الْمَرِیضَ تَلْزَمُهُ الصَّلَاةُ إِذَا کَانَ عَقْلُهُ ثَابِتاً فَإِنْ لَمْ یَتَمَکَّنْ مِنَ الْقِیَامِ بِنَفْسِهِ اعْتَمَدَ عَلَی حَائِطٍ أَوْ عُکَّازَةٍ وَ لْیُصَلِّ قَائِماً فَإِنْ لَمْ یَتَمَکَّنْ فَلْیُصَلِّ جَالِساً فَإِذَا أَرَادَ الرُّکُوعَ قَامَ فَرَکَعَ فَإِنْ لَمْ یَقْدِرْ فَلْیَرْکَعْ جَالِساً فَإِنْ لَمْ یَتَمَکَّنْ مِنَ السُّجُودِ إِذَا صَلَّی جَالِساً رَفَعَ خُمْرَةً وَ سَجَدَ عَلَیْهَا فَإِنْ لَمْ یَتَمَکَّنْ مِنَ الصَّلَاةِ جَالِساً فَلْیُصَلِّ مُضْطَجِعاً عَلَی جَانِبِهِ الْأَیْمَنِ وَ لْیَسْجُدْ فَإِنْ لَمْ یَتَمَکَّنْ مِنَ السُّجُودِ أَوْمَأَ إِیمَاءً وَ إِنْ لَمْ یَتَمَکَّنْ مِنَ الِاضْطِجَاعِ فَلْیَسْتَلْقِ عَلَی قَفَاهُ وَ لْیُصَلِّ مُومِیاً یَبْدَأُ الصَّلَاةَ بِالتَّکْبِیرِ یَقْرَأُ فَإِذَا أَرَادَ الرُّکُوعَ غَمَّضَ عَیْنَیْهِ فَإِذَا أَرَادَ الرَّفْعَ فَتَحَهُمَا وَ إِذَا أَرَادَ السُّجُودَ غَمَّضَهُمَا فَإِذَا أَرَادَ رَفْعَ رَأْسِهِ ثَانِیاً فَتَحَهُمَا وَ عَلَی هَذَا تَکُونُ صَلَاتُهُ.

**[ترجمه]دعوات راوندی: نبی صلّی الله علیه و آله فرمود: مریض اگر قادر بود ایستاده نماز بخواند، و اگر نتوانست، نشسته بخواند، و اگر نتوانست که سجده کند با سر ایماء کند، و مقصدش را به سمت قبله قرار دهد در حالی­که به آن روی کرده است، و اگر نتوانست که نشسته نماز بخواند، بر روی پهلوی راست، و رو به قبله نماز بخواند، و اگر نتوانست که بر روی پهلوی راست نماز بخواند، در حالت خوابیده بر روی زمین و در حالی که پاهایش رو به قبله است نماز بخواند. از ائمه علیهم السلام روایت است که مریض تا زمانی­که عقلش ثابت باشد نماز بر او واجب است، و اگر نتوانست که با اتکاء به خودش قیام کند بر دیوار یا عصا تکیه کند و نمازش را ایستاده بخواند، و اگر نتوانست چنین کند، باید نشسته نماز گزارد، و زمانی­که خواست رکوع کند بایستد و رکوع کند، و اگر نتوانست، باید نشسته رکوع کند، و زمانی­که نشسته نماز می­خواند، اگر نتوانست سجده کند کوزه­ای را بلند کند و بر آن سجده کند، و اگر نتوانست که نشسته نماز بخواند بر روی پهلوی راست بخوابد و نماز بخواند و سجده کند، و اگر نتوانست که سجده کند ایماء کند، و اگر نتوانست به پهلو بخوابد باید به پشت بخوابد و به ایماء نماز بخواند و نماز را با تکبیر شروع کند، قرائت کند و زمانی­که خواست رکوع کند چشمانش را ببندد، و زمانی­که خواست از رکوع بلند شود، آن­ها را باز کند، و زمانی­که خواست به سجده برود آن­ها را ببندد، و زمانی­که خواست در سجده دوم سرش را بلند کند، آن­ها را باز کند، و نمازش این گونه خواهد بود .

**[ترجمه]

«10»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُکَیْرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنِ الصَّلَاةِ قَاعِداً وَ یَتَوَکَّأُ عَلَی عَصًا أَوْ عَلَی حَائِطٍ فَقَالَ لَا مَا شَأْنُ أَبِیکَ وَ شَأْنُ هَذَا مَا بَلَغَ أَبُوکَ هَذَا بَعْدُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَعْدَ مَا عَظُمَ وَ بَعْدَ مَا ثَقُلَ کَانَ یُصَلِّی وَ هُوَ قَائِمٌ وَ رَفَعَ إِحْدَی رِجْلَیْهِ حَتَّی أَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی طه ما أَنْزَلْنا عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لِتَشْقی فَوَضَعَهَا ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام لَا بَأْسَ بِالصَّلَاةِ وَ هُوَ قَاعِدٌ وَ هُوَ عَلَی نِصْفِ صَلَاةِ الْقَائِمِ

ص: 339


1- 1. طبّ الأئمّة: 87.

وَ لَا بَأْسَ بِالتَّوَکِّی عَلَی عَصًا وَ الِاتِّکَاءِ عَلَی الْحَائِطِ قَالَ وَ لَکِنْ یَقْرَأُ وَ هُوَ قَاعِدٌ فَإِذَا بَقِیَتْ آیَاتٌ قَامَ فَقَرَأَهُنَّ ثُمَّ رَکَعَ (1).

**[ترجمه]قرب الاسناد: عبدالله بن بکیر گوید: از امام صادق علیه السلام درباره­ نماز در حالت نشسته و با تکیه بر عصا یا دیوار سؤال کردم؟ فرمود: نه، پدر تو را چه به این موقعیت، او هنوز به این مرحله نرسیده است، زیرا رسول الله صلّی الله علیه و آله پس از آنکه سنش زیاد شد و سنگین شد، در حالی­که ایستاده بود نماز می­خواند و یکی از پاهایش را بلند می­کرد تا اینکه خداوند تبارک و تعالی بر او «ما انزلنا علیک القرآن لتشقی» {قرآن را بر تو نازل نکردیم تا به رنج افتی} را نازل کرد پس آن را بر زمین گذاشت. سپس امام صادق علیه السلام فرمود: نماز در حالی­که نشسته است ایرادی ندارد، و آن نصف نماز ایستاده است و نماز با تکیه بر عصا و دیوار ایرادی ندارد، فرمود: اما قرائت کند در حالی­که نشسته است و زمانی­که آیاتی باقی ماند بلند شود سپس آنها را قرائت کند، سپس رکوع نماید. - . قرب الأسناد: 79 از چاپ سنگی، 104 از چاپ نجف -

**[ترجمه]

بیان

لا بأس بالصلاة و هو قاعد أی النافلة و لا خلاف فی جواز الجلوس فیها مع الاختیار أیضا قال فی المعتبر و هو إطباق العلماء و فی المنتهی أنه لا یعرف فیه مخالف و کأنهما لم یعتبرا خلاف ابن إدریس حیث منع من الجلوس فی النافلة فی غیر الوتیرة اختیارا و الأشهر أظهر و ما ذکره علیه السلام فی أول الخبر للتأکید فی إدراک فضل القیام عند السهولة و عدم العسر و العذر و قد جوز بعض الأصحاب الاضطجاع و الاستلقاء مع القدرة علی القیام و هو بعید و الظاهر أن تجویز الاتکاء علی العصا و الحائط أیضا فی النافلة فأما القیام قبل الرکوع فهو أیضا محمول علی الفضل للأخبار الدالة علی جواز الجلوس فی الجمیع و أوجبوا ذلک فی الفریضة مع القدرة علیه و العجز عن القیام فی الجمیع و هو حسن.

**[ترجمه]«نماز در حالی­که نشسته است ایرادی ندارد»، فقط نماز نافله است، و در جواز نشستن در نماز نافله از روی اختیار نیز اختلافی وجود ندارد، در المعتبر گوید: و این مورد توافق علماء است، و علامه در المنتهی گوید که او در این مورد مخالفی را نمی­شناسد، و گویی این دو، مخالفت ابن ادریس را مورد اعتنا قرار نداده­اند که از نشستن در نماز نافله به جز وتیر، از روی اختیار را منع کرده است، و نظر مشهورتر، روشن­تر است، و آنچه که امام در ابتدای خبر ذکر کرد برای تأکید بر درک فضیلت قیام به هنگام سهولت و عدم دشواری و تعذر است، و برخی از اصحاب به پهلو خوابیدن، و خوابیدن بر روی زمین در صورت توانایی بر قیام را جایز دانسته­اند که این امر بعید است، و ظاهر این است که جایز بودن اتکا بر عصا و دیوار نیز در نماز نافله است، اما قیام قبل از رکوع نیز بر اساس اخباری که بر جواز نشستن در همه­ نمازها دلالت دارد بر فضیلت حمل می شود، و آن را در نماز فریضه در صورت توانایی بر آن و ناتوانی از قیام در همه­ قرائت واجب کرده­اند که این نیکو است.

**[ترجمه]

«11»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یَسْتَنِدَ إِلَی حَائِطِ الْمَسْجِدِ وَ هُوَ یُصَلِّی یَضَعُ یَدَهُ عَلَی الْحَائِطِ وَ هُوَ قَائِمٌ مِنْ غَیْرِ مَرَضٍ وَ لَا عِلَّةٍ قَالَ لَا بَأْسَ (2) وَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ یَکُونُ فِی الصَّلَاةِ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یُقَدِّمَ رِجْلًا وَ یُؤَخِّرَ أُخْرَی مِنْ غَیْرِ مَرَضٍ وَ لَا عِلَّةٍ قَالَ لَا بَأْسَ-(3)

وَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ یَکُونُ فِی صَلَاةٍ فَرِیضَةٍ فَیَقُومُ فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأُولَیَیْنِ هَلْ یَصْلُحُ لَهُ أَنْ یَتَنَاوَلَ حَائِطَ الْمَسْجِدِ فَیَنْهَضَ وَ یَسْتَعِینَ بِهِ عَلَی الْقِیَامِ مِنْ غَیْرِ ضَعْفٍ وَ لَا عِلَّةٍ قَالَ لَا بَأْسَ (4).

کتاب المسائل، لعلی بن جعفر عن أخیه علیه السلام: مثله (5)

ص: 340


1- 1. قرب الإسناد ص 79 ط حجر 104 ط نجف.
2- 2. قرب الإسناد ص 94 ط حجر: 123 ط نجف.
3- 3. قرب الإسناد ص 124 ط نجف.
4- 4. قرب الإسناد ص 124 ط نجف.
5- 5. المسائل المطبوع فی البحار ج 10 ص 275.

**[ترجمه]قرب الاسناد: علی بن جعفر از برادرش موسی بن جعفر علیه السلام روایت کرده است: از او درباره­ مردی سؤال کردم که آیا برای او صحیح است که به دیوار مسجد تکیه کند در حالی­که نماز می­خواند و دستش را بر دیوار قرار دهد، در حالی­که ایستاده است و هیچ بیماری و مرضی ندارد؟ فرمود: ایرادی ندارد. - . قرب الأسناد: 94 از چاپ سنگی، 123 از چاپ نجف -

و از او درباره­ مردی سؤال کردم که در نماز است آیا برای او صحیح است که بدون بیماری و سببی پای خود را در نماز پس و پیش کند، فرمود: ایرادی ندارد. - . قرب الأسناد: 124، چاپ نجف -

و از او درباره­ مردی سؤال کردم که در نماز فریضه است و در دو رکعت اول قیام می­کند آیا بر او صحیح است که دیوار مسجد را بگیرد و برخیزد، و بدون هیچ ضعف و بیماری برای ایستاده از آن کمک بگیرد؟ فرمود: ایرادی ندارد. - . قرب الأسناد: 124، چاپ نجف -

کتاب مسائل: علی بن جعفر علیه السلام نظیر روایت فوق را از برادرش علیه السلام روایت کرده است. - . المسائل مطبوع در البحار 10: 275 -

**[ترجمه]

بیان

المشهور بین الأصحاب وجوب الاستقلال فی القیام و ذهب أبو الصلاح إلی جواز الاستناد علی کراهة و لا یخلو من قوة و علی المشهور حملوا هذه الروایة و أمثالها علی استناد قلیل لا یکون بحیث لو زال السناد لسقط فإن الواجب عندهم ترک هذا الاستناد لا مطلقا و یمکن حمل تلک الأخبار علی النافلة و أخبار المنع علی الفریضة ثم علی تقدیر الوجوب إذا أخل بالاستقلال عمدا بطلت صلاته و الظاهر عدم البطلان بالنسیان و أما الاستعانة بشی ء حال النهوض فقد صرح بعض المتأخرین بأن حکمه حکم الاستناد و هو ضعیف فقد دلت هذه الروایة علی الجواز من غیر معارض.

**[ترجمه]نظر مشهور میان اصحاب وجوب استقلال در قیام است، و ابوصلاح به جواز استناد به مکروه بودن نظر داده است که خالی از قوّت نیست، و بنابر نظر مشهور این روایت و امثال آن را بر استناد اندکی که وجود ندارد حمل کرده­اند به طوری­که اگر اسناد از بین برود، ساقط می­گردد. بنابراین واجب نزد آنها ترک این اسناد است نه مطلقاً، و ممکن است که این اخبار بر نافله، و اخبار منع را بر فریضه حمل گردد، بنابراین، با فرض وجوب، اگر استقلال با عمد دچار اختلال گردد، نمازش باطل می­شود، و ظاهر عدم باطل شدن با فراموشی است، اما درباره­ کمک گرفتن از چیزی در حال بلند شدن، برخی از متأخرین تصریح کرده­اند که حکم آن حکم استناد است و این ضعیف است،بنابراین این روایت بدون هیچ معارضی بر جواز دلالت دارد.

**[ترجمه]

«12»

کِتَابُ الْمَسَائِلِ، لِعَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْمَرِیضِ إِذَا کَانَ لَا یَسْتَطِیعُ الْقِیَامَ کَیْفَ یُصَلِّی قَالَ یُصَلِّی النَّافِلَةَ وَ هُوَ جَالِسٌ وَ یَحْسُبُ کُلَّ رَکْعَتَیْنِ بِرَکْعَةٍ وَ أَمَّا الْفَرِیضَةُ فَیَحْتَسِبُ کُلَّ رَکْعَةٍ بِرَکْعَةٍ وَ هُوَ جَالِسٌ إِذَا کَانَ لَا یَسْتَطِیعُ الْقِیَامَ (1).

**[ترجمه]کتاب مسائل: علی بن جعفر علیه السلام از برادرش موسی بن جعفر علیه السلام روایت کرد که: از او درباره­ بیماری سؤال کردم که زمانی ­که نتواند قیام کند چگونه نماز بخواند؟ فرمود: نافله را به جای آورد در حالی­که نشسته است، و هر دو رکعت آن یک رکعت حساب می­شود، و اما نماز فریضه هر یک رکعت آن یک رکعت به حساب می­آید درحالی­که نشسته است زمانی­که نتواند قیام کند. - . المسائل مطبوع در البحار 10: 277 -

**[ترجمه]

بیان

الظاهر أن تضعیف النافلة إذا صلاها جالسا محمول علی الأفضلیة.

لِمَا رَوَاهُ أَبُو بَصِیرٍ(2)

عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَمَّنْ صَلَّی جَالِساً مِنْ غَیْرِ عُذْرٍ أَ تَکُونُ صَلَاتُهُ رَکْعَتَیْنِ بِرَکْعَةٍ فَقَالَ هِیَ تَامَّةٌ لَکُمْ.

فإن الظاهر أن الخطاب إلی الشیعة مطلقا و کون الخطاب إلی العمیان و المشایخ بعید من الخبر کما لا یخفی.

و قال الشهید فی الذکری بعد إیراد هذه الروایة عقیب روایات التضعیف فتحمل الأخبار الأولة علی الاستحباب و هذا علی الجواز ثم قال و یستحب القیام بعد القراءة لیرکع قائما و یحسب له بصلاة القائم و قال الشیخ فی المبسوط یجوز أن یصلی النوافل جالسا مع القدرة علی القیام و قد روی أنه یصلی بدل کل رکعة رکعتین و روی أنه رکعة برکعة و هما جمیعا جائزان.

**[ترجمه]ظاهر این است که تضعیف نافله زمانی که فرد آن را در حالت نشسته اقامه نماید، بنا بر آنچه که ابوبصیر - . التهذیب 1: 184 - از امام باقر علیه السلام روایت کرد، بر افضلیت حمل می­شود

که فرمود: از او درباره­ کسی سؤال کردم که بدون هیچ عذری نشسته نماز می­خواند، آیا دو رکعت نماز او یک رکعت می­باشد؟ فرمود: چنین نمازی برای شما کامل است،

پس ظاهر این است که خطاب به شیعه است به طور مطلق، و اینکه خطاب به افراد نابینا و سالخورده باشد، همان گونه که روشن است از این خبر بعید است.

شهید در ذکری بعد از ذکر این روایت به دنبال روایات تضعیف گوید: اخبار نخست بر مستحب بودن و این خبر بر جایز بودن حمل می­شود، سپس گوید: و مستحب است که بعد از قرائت قیام کند تا در حالت قائم رکوع کند و نماز قائم برای او حساب می­گردد، و شیخ در المسبوط گوید: جایز است که با وجود توانایی بر قیام، نوافل را نشسته بخواند، روایت است که فرد به جای هر یک رکعت، دو رکعت بخواند، و روایت است که به جای هر یک رکعت یک رکعت است، و هر دو جایز است.

**[ترجمه]

«13»

تَفْسِیرُ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی

ص: 341


1- 1. المسائل المطبوع فی البحار ج 10 ص 277.
2- 2. التهذیب ج 1 ص 184.

حَمْزَةَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ وَ أَبِی جَعْفَرٍ علیهما السلام قَالا: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِذَا صَلَّی قَامَ عَلَی أَصَابِعِ رِجْلَیْهِ حَتَّی تَوَرَّمَتْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ طه بِلُغَةِ طَیِ ءٍ یَا مُحَمَّدُ ما أَنْزَلْنا عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لِتَشْقی (1).

**[ترجمه]تفسیر علی بن ابراهیم: از امام صادق و امام باقر علیهما السلام روایت است که فرمودند: رسول الله صلّی الله علیه و آله زمانی ­که نماز می­خواند بر روی انگشتان پاهایش می­ایستاد تا اینکه متورم شدند پس خداوند «طه» را به زبان طی نازل نمود: ای محمد {قرآن را بر تو نازل نکردیم تا به رنج افتی.} - . تفسیر قمی: 41هفت -

**[ترجمه]

إیضاح

رواه فی الکافی (2)

بسند موثق عن أبی بصیر عن أبی جعفر علیه السلام و فیه یقوم علی أطراف أصابع رجلیه

وَ قَالَ الطَّبْرِسِیُّ ره (3)

رُوِیَ: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله کَانَ یَرْفَعُ إِحْدَی رِجْلَیْهِ فِی الصَّلَاةِ لِیَزِیدَ تَعَبُهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ الْآیَةَ فَوَضَعَهَا قَالَ رُوِیَ ذَلِکَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام.

**[ترجمه]شیخ در الکافی - . الکافی 2: 95 - این خبر را با سندی موثق به نقل از ابو بصیر از امام باقر علیه السلام روایت کرده است که در آن است که پیامبر صلّی الله علیه و آله بر نوک انگشتان پا می­ایستد، و طبرسی گوید: - . مجمع البیان هفت: 2 -

روایت است که نبی صلّی الله علیه و آله در نماز یکی از پاهایش را بلند می­کرد تا خستگی­اش افزون گردد، پس خداوند این آیه را نازل نمود، و او دوپایش را بر زمین گذاشت، وی افزود: این خبر از امام صادق علیه السلام نقل شده است.

**[ترجمه]

أقول

لعله کان أولا الصلاة علی تلک الهیئات مشروعة فنسخت و لا یجوز الآن الصلاة مع رفع إحدی الرجلین و لا مع القیام علی الأصابع و المشهور وجوب الاعتماد علی الرجلین و عدم جواز تباعدهما بما یخرج عن حد القیام عرفا.

**[ترجمه]شاید در ابتدا نماز بر این شکل و شمایل مشروع بوده و سپس نسخ شده باشد، و الان نماز نه به همراه بلند کردن یکی از پاها جایز است و نه با قیام بر روی انگشتان پا، و نظر مشهور وجوب تکیه بر دوپا، و عدم جایز بودن دور کردن آنها از یکدیگر به حدی که از نظر عرف از حد قیام خارج گردد، می­باشد.

**[ترجمه]

«14»

الْعِلَلُ، وَ الْعُیُونُ، عَنِ ابْنِ عُبْدُوسٍ عَنِ ابْنِ قُتَیْبَةَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ فِیمَا رَوَاهُ مِنَ الْعِلَلِ عَنِ الرِّضَا علیه السلام قَالَ: صَلَاةُ الْقَاعِدِ عَلَی نِصْفِ صَلَاةِ الْقَائِمِ (4).

**[ترجمه]علل الشرائع و عیون الأخبار: رضا علیه السلام فرمود: نماز قاعد نصف نماز قائم است. - . علل الشرائع 1: 249، عیون الأخبار 2: 108 -

**[ترجمه]

«15»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ صَلَّی نَافِلَةً وَ هُوَ جَالِسٌ مِنْ غَیْرِ عِلَّةٍ کَیْفَ یَحْسُبُ صَلَاتَهُ قَالَ رَکْعَتَیْنِ بِرَکْعَةٍ(5).

**[ترجمه]قرب الاسناد: علی بن جعفر علیه السلام از برادرش موسی بن جعفر علیه السلام روایت کرد: از او درباره­ مردی سؤال کردم که نماز نافله می­خواند درحالی­که بدون هیچ دلیلی نشسته است، نمازش چگونه حساب می­گردد؟ فرمود: دو رکعتش یک رکعت حساب می­گردد. - . قرب الأسناد: 96 چاپ سنگی، 126 چاپ نجف -

**[ترجمه]

«16»

دَعَائِمُ الْإِسْلَامِ، رُوِّینَا عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله سُئِلَ عَنْ صَلَاةِ الْعَلِیلِ فَقَالَ یُصَلِّی قَائِماً فَإِنْ لَمْ یَسْتَطِعْ صَلَّی جَالِساً قِیلَ یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَتَی یُصَلِّی جَالِساً قَالَ إِذَا لَمْ یَسْتَطِعْ أَنْ یَقْرَأَ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ وَ

ص: 342


1- 1. تفسیر القمّیّ: 417.
2- 2. الکافی ج 2 ص 95.
3- 3. مجمع البیان ج 7 ص 2.
4- 4. علل الشرائع ج 1 ص 249 عیون الأخبار ج 2 ص 108.
5- 5. قرب الإسناد ص 96 ط حجر: 126 ط نجف.

ثَلَاثَ آیَاتٍ قَائِماً وَ إِنْ لَمْ یَسْتَطِعْ أَنْ یَسْجُدَ أَوْمَأَ إِیمَاءً بِرَأْسِهِ وَ جَعَلَ سُجُودَهُ أَخْفَضَ مِنْ رُکُوعِهِ فَإِنْ لَمْ یَسْتَطِعْ أَنْ یُصَلِّیَ جَالِساً صَلَّی مُضْطَجِعاً لِجَنْبِهِ الْأَیْمَنِ وَ وَجْهُهُ إِلَی الْقِبْلَةِ فَإِنْ لَمْ یَسْتَطِعْ أَنْ یُصَلِّیَ عَلَی جَنْبِهِ الْأَیْمَنِ صَلَّی مُسْتَلْقِیاً وَ رِجْلَاهُ مِمَّا یَلِی الْقِبْلَةَ یُومِئُ إِیمَاءً(1).

وَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: مَنْ أَصَابَهُ رُعَافٌ لَمْ یَرْقَأْ صَلَّی إِیمَاءً(2).

وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: الْمَرِیضُ إِذَا ثَقُلَ وَ تَرَکَ الصَّلَاةَ أَیَّاماً أَعَادَ مَا تَرَکَ إِذَا اسْتَطَاعَ الصَّلَاةَ(3).

وَ عَنْهُ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: مَنْ صَلَّی جَالِساً تَرَبَّعَ فِی حَالِ الْقِیَامِ وَ ثَنَی رِجْلَهُ فِی حَالِ الرُّکُوعِ وَ السُّجُودِ وَ الْجُلُوسِ إِنْ قَدَرَ عَلَی ذَلِکَ (4).

وَ عَنْهُ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: یُجْزِی الْمَرِیضَ أَنْ یَقْرَأَ فَاتِحَةَ الْکِتَابِ فِی الْفَرِیضَةِ وَ یُجْزِئُهُ أَنْ یُسَبِّحَ فِی الرُّکُوعِ وَ السُّجُودِ تَسْبِیحَةً وَاحِدَةً(5).

ص: 343


1- 1. دعائم الإسلام ج 1 ص 198.
2- 2. دعائم الإسلام ج 1 ص 198.
3- 3. دعائم الإسلام ج 1 ص 198.
4- 4. دعائم الإسلام ج 1 ص 198.
5- 5. دعائم الإسلام ج 1 ص 198.

**[ترجمه]دعائم الاسلام: از علی علیه السلام روایت است که از رسول الله صلّی الله علیه و آله درباره­ نماز بیمار سؤال شد پس فرمود: ایستاده نماز بخواند، و اگر نتوانست نشسته نماز بخواند، گفته شد: یا رسول الله چه زمانی نشسته نماز بخواند؟ فرمود: اگر نتوانست که فاتحة الکتاب و سه آیه را ایستاده بخواند، و اگر نتوانست سجده کند با سرش ایماء کند و سجده­اش از رکوعش کم­تر باشد، و اگر نتوانست که نشسته نماز بخواند، درحالی­که بر پهلوی راست خوابیده و صورتش رو به قبله است نماز بخواند، و اگر نتوانست که بر پهلوی راست نماز بخواند، بر روی زمین به پشت بخوابد و پاهایش رو به قبله باشد و ایماء کند. - . دعائم الاسلام 1: 198 -

از امام باقر علیه السلام روایت است که فرمود: کسی که به خون دماغ مبتلا شده و بند نیامده است با ایماء نماز بخواند. - . دعائم الاسلام 1: 198 -

و از جعفر بن محمد علیه السلام روایت است که فرمود: بیمار زمانی­که سنگین شد و چند روز نماز را ترک کرده زمانی­که بر نماز توانایی یافت، آنچه که ترک کرده است را اعاده کند. - . دعائم الاسلام 1: 198 -

و از او روایت است که فرمود: کسی که نشسته نماز می­خواند برای ادای قیام چهار زانو بنشیند، و در حالت رکوع و سجود و جلوس اگر توانست پاهایش را خم کند. - . دعائم الاسلام 1: 198 -

و از او روایت است که فرمود: برای مریض کافی است که در نماز فریضه فاتحة الکتاب را بخواند، و در رکوع و سجود یک بار تسبیح بگوید. - . دعائم الاسلام 1: 198 -

**[ترجمه]

باب 22 آداب القیام إلی الصلاة و الأدعیة عنده و النیة و التکبیرات الافتتاحیة و تکبیرة الإحرام

الآیات

البقرة: وَ قُومُوا لِلَّهِ قانِتِینَ (1)

الأنعام: قُلْ إِنَّ صَلاتِی وَ نُسُکِی وَ مَحْیایَ وَ مَماتِی لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ لا شَرِیکَ لَهُ وَ بِذلِکَ أُمِرْتُ وَ أَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِینَ (2)

أسری: وَ کَبِّرْهُ تَکْبِیراً(3)

الکهف: وَ اصْبِرْ نَفْسَکَ مَعَ الَّذِینَ یَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَداةِ وَ الْعَشِیِّ یُرِیدُونَ وَجْهَهُ (4)

و قال سبحانه: فَمَنْ کانَ یَرْجُوا لِقاءَ رَبِّهِ فَلْیَعْمَلْ عَمَلًا صالِحاً وَ لا یُشْرِکْ بِعِبادَةِ رَبِّهِ أَحَداً(5)

طه: إِنَّنِی أَنَا اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِی وَ أَقِمِ الصَّلاةَ لِذِکْرِی (6)

المدثر: وَ رَبَّکَ فَکَبِّرْ(7)

البینة: وَ ما أُمِرُوا إِلَّا لِیَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِینَ لَهُ الدِّینَ (8)

ص: 344


1- 1. البقرة: 238.
2- 2. الأنعام: 162 أمره صلی الله علیه و آله أن یقول ذلک، لکن الآیة متشابهة أولها رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله الی التوجه فی الصلاة فتکون سنة.
3- 3. أسری: 111.
4- 4. الکهف: 28.
5- 5. الکهف: 110.
6- 6. طه: 14.
7- 7. المدّثّر: 4.
8- 8. البینة: 5.

الکوثر: فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَ انْحَرْ

lt;meta info="- وَ قُومُوا لِلَّهِ قانِتِینَ. - . بقره / 238 -

و خاضعانه برای خدا به پا خیزید.

- قُلْ إِنَّ صَلاتِی وَ نُسُکِی وَ مَحْیایَ وَ مَماتِی لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ * لا شَرِیکَ لَهُ وَ بِذلِکَ أُمِرْتُ وَ أَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِینَ. - . انعام / 162، خداوند به رسول الله صلّی الله علیه و آله امر نمود که این عبارت را بگوید، اما این آیه از آیات متشابه است و رسول الله آن را به روی کردن در نماز تأویل کرده است که سنت شد. -

{بگو در حقیقت نماز من و [سایر] عبادات من و زندگی و مرگ من برای خدا پروردگار جهانیان است، [که] او را شریکی نیست و بر این [کار] دستور یافته ام و من نخستین مسلمانم}

- وَ کَبِّرْهُ تَکْبِیراً. - . إسراء / 111 -

و او را بسیار بزرگ شمار.

- وَ اصْبِرْ نَفْسَکَ مَعَ الَّذِینَ یَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَداةِ وَ الْعَشِیِّ یُرِیدُونَ وَجْهَهُ. - . کهف / 28 -

و با کسانی که پروردگارشان را صبح و شام می خوانند [و] خشنودی او را می خواهند شکیبایی پیشه کن .

- فَمَنْ کانَ یَرْجُوا لِقاءَ رَبِّهِ فَلْیَعْمَلْ عَمَلاً صالِحاً وَ لا یُشْرِکْ بِعِبادَةِ رَبِّهِ أَحَداً. - . کهف / 110 -

پس هر کس به لقای پروردگار خود امید دارد باید به کار شایسته بپردازد و هیچ کس را در پرستش پروردگارش شریک نسازد.

- إِنَّنِی أَنَا اللَّهُ لا إِلهَ إِلاَّ أَنَا فَاعْبُدْنِی وَ أَقِمِ الصَّلاةَ لِذِکْرِی. - . طه / 14 -

منم من خدایی که جز من خدایی نیست پس مرا پرستش کن و به یاد من نماز برپا دار.

- وَ رَبَّکَ فَکَبِّرْ. - . مدثر / 4 -

و پروردگار خود را بزرگ دار.

- وَ ما أُمِرُوا إِلاَّ لِیَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِینَ لَهُ الدِّینَ. - . بینة / 5 -

و فرمان نیافته بودند جز اینکه خدا را بپرستند و در حالی که به توحید گراییده اند دین [خود] را برای او خالص گردانند

- فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَ انْحَرْ. - . کوثر / 2 -

پس برای پروردگارت نماز گزار و قربانی کن.

**[ترجمه]

تفسیر

وَ قُومُوا لِلَّهِ یدل علی وجوب النیة و الإخلاص فیها کما مر وَ نُسُکِی قیل عبادتی و تقربی کله فیکون تعمیما بعد تخصیص فیدل علی امتیاز الصلاة عن سائر العبادات و اختصاصها بمزید الفضل و قیل مناسک حجی و قیل ذبحی لأن المشرکین کانوا یشرکون فیهما الأصنام.

وَ مَحْیایَ وَ مَماتِی أی ما آتی به فی حیاتی و أموت علیه من الإیمان و الأعمال الصالحة و قیل العبادات و الخیرات الواقعة حال الحیاة التی تقع بعد الموت بالوصیة و نحوها کالتدبیر و قیل نفس الحیاة و الموت أی إنما أرید الحیاة إذا کان موافقا لرضاه و کذا الموت أو المعنی أنهما منه تعالی و قیل طاعتی فی حیاتی لله و جزائی بعد موتی من الله و قیل جمیع ما آتی علیه فی حیاتی حتی الحیاة و جمیع ما أموت علیه حتی الموت لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ أی أجعلها لله لأنه رب العالمین و لا یستحق العبادة غیره أو شکر المنعم واجب أو کل ذلک منه إذ العبادات بتوفیقه و هدایته و المحیا و الممات بخلقه و تدبیره أو یقال کونه لله فی العبادات بمعنی أنه المستحق لأن یفعل له و فی غیرها بمعنی أنه بقدرته و خلقه و علی بعض الوجوه المتقدمة فی المحیا و الممات لا نحتاج إلی تلک التکلفات.

لا شَرِیکَ لَهُ أی فی الإلهیة أو فی العبادة و الإحیاء و الإماتة أو لا أشرک معه فی تلک الأمور أحدا وَ بِذلِکَ أُمِرْتُ أی بالإخلاص المذکور أو بالقول المذکور و الاعتقاد به أمرنی ربی وَ أَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِینَ فإن إسلام کل نبی مقدم علی إسلام أمته أو لأنه صلی الله علیه و آله أول من أقر فی عالم الذر کما یشهد به غیر واحد من الخبر و یحتمل أن یراد بالمسلمین المنقادون لجمیع الأوامر و النواهی.

ثم الآیة تدل علی تحریم قسمی الشرک الظاهر کعبادة الأصنام و الکواکب و نحوها و الخفی کالریاء و السمعة و أنه لا یجوز إسناد شی ء من ذلک إلی غیره تعالی لا مستقلا و لا مشارکا کالکواکب و الأفلاک و العقول و غیرها و أما قصد حصول

ص: 345

الثواب و الخلاص من العقاب فلا ینافی الإخلاص لأنهما بأمره تعالی و تکلیف أکثر الخلق بإخلاص النیة منهما قریب من التکلیف بالمحال بل هو عینه نعم ذلک درجة المقربین من الأنبیاء و الأوصیاء و الصدیقین صلوات الله علیهم أجمعین و من ادعی ذلک من غیرهم فلعله لم یفهم معنی النیة و جعلها محض حضور البال و هو لیس من النیة فی شی ء و النیة هو الغرض الواقعی الباعث علی الفعل.

و هذا مثل أن یقال فی طریقک أسد و لا تخف منه و أعددنا لک مائة ألف تومان للعمل الفلانی و لا یکن باعثک علی العمل ذلک و هذا إنما یصدق فی دعواه إذا علم من نفسه أنه لو أیقن أن الله یدخله بطاعته النار و بمعصیته الجنة یختار الطاعة و یترک المعصیة تقربا إلی الله تعالی و أین عامة الخلق من هذه الدرجة القصوی و المنزلة العلیا و قد مر تحقیق ذلک و سائر ما یتعلق به فی باب الإخلاص (1) من هذا الکتاب و فی بعض مؤلفاتنا العربیة و الفارسیة نعم یمکن أن یراد فی هذه الآیة ذلک بناء علی أن من خوطب به صلی الله علیه و آله صاحب هذه الدرجة الجلیلة لکن الظاهر أن الخطاب لتعلیم الأمة.

ثم اعلم أنه ربما یستدل بهذه الآیة علی کون الإخلاص المذکور من أحکام الإسلام و أن کل مسلم مأمور بذلک لقوله وَ أَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِینَ فإنه یدل علی أن غیره أیضا مکلف مأمور بذلک و أنه أولهم مع ما ثبت من عموم التأسی و علی أن صحة الصلاة بل

سائر العبادات موقوفة علی الإخلاص المذکور و ما تضمنه من معرفة الله و وحدانیته و کونه ربا للعالمین أی منشئا و مربیا لهم فیستلزم ذلک وجوب العلم بکونه قادرا و عالما و حکیما إذ الإخلاص یستلزم ذلک.

و قد یناقش فی استلزام وجوب الإخلاص المذکور توقف صحة العبادة علی الإخلاص نفسه و ما یستلزمه من المعرفة لأن کل ما کان واجبا لشی ء لا یجب أن یبطل ذلک عند عدمه بالکلیة و یجاب بأنه إذا ثبت کون العبادة مأمورا بها علی هذا الوجه فإذا لم یأت بها علی الوجه الخاص لم یأت بالمأمور به فتکون باطلة و

ص: 346


1- 1. راجع ج 70 ص 213- 250.

یعترض علیه بأن ذلک إذا کان الأمر بالعبادة هو الذی تضمن هذا الوجه لا أن یکون بأمر علی حدة و هنا کذلک.

و قیل یمکن الاستدلال بها علی وجوب المعرفة و توقف الصحة علیها للأمر بذلک القول فإنه یفهم منه أنه یجب قول ذلک و معرفة القول و فهمه و صدقه مع المتعلقات متوقفة علیها و یمکن المناقشة فی أکثر تلک الوجوه.

**[ترجمه]«قوموا لله» {و برای خدا به پا خیزید}بر وجوب نیت و اخلاص در آن دلالت دارد همان گونه که گذشت، «و نسکی» {و عبادت من} گفته شده است همه­ عبادت و تقرب من، که بر این اساس تعمیم بعد از تخصیص می­گردد و بر برجستگی و ممتاز بودن نماز از سایر

عبادت­ها و اختصاص یافتن آن به فضیلت بیش­تر دلالت می­کند، و گفته شده است مناسک حج است، و نیز گفته­اند قربانی من است، زیرا مشرکان در این دو مراسم (حج، ذبح) بت­ها را شریک می­ساختند .

«و محیای و مماتی»{ زندگی و مرگ من} یعنی آنچه که از قبیل ایمان و اعمال صالح در زندگی­ام انجام می­دهم و بر آن می­میرم، و گفته­اند عبادات و خیراتی که در طول زندگی انجام می­گیرد و پس از مرگ نیز با وصیت و امثال آن صورت می­گیرد مانند تدبیر و اندیشه، و گفته­اند خود زندگی و مرگ است یعنی فقط زمانی زندگی و همچنین مرگ را می­خواهم که موافق رضای خداوند باشد، یا به این معنا که زندگی و مرگ از جانب خداوند است، و گفته­اند طاعت و فرمانبرداری­ام در زندگی برای خدا، و جزایم پس از مرگ نیز از جانب خداوند است، و گفته­اند همه­ی آنچه که در زندگی انجام داده­ام حتی خود زندگی، و مجموع آنچه که بر آن می­میرم حتی خود مرگ «برای خدا پروردگار جهانیان است» یعنی همه­ آنها را برای خداوند قرار می­دهم زیرا پروردگار جهانیان است، و غیر او شایسته­ پرستیدن نیست، یا اینکه شگرگزاری نعمت­دهنده واجب است، یا همه­ آنها از اوست زیرا عبادات با توفیق و هدایت او انجام می­گیرد و زندگی و مرگ با خلق و تدبیر اوست، و یا گفته می­شود که بودن عبادات برای خدا به این معناست که خداوند مستحق است که عبادات برای او انجام گیرد، و در سایر موارد به این معناست که آنها با قدرت و خلقت او انجام می­گیرد، و بر اساس برخی از وجوه ذکر شده درباره­ زندگی و مرگ نیازی به این دشواری­ها نداریم.

«لا شریک له» {او را شریکی نیست} یعنی در الهیت یا عبادت، و در زنده کردن و میراندن شریکی ندارد، یا اینکه در این امور کسی را شریک او نمی­سازم «و بر این (کار) دستور یافتم» یعنی به اخلاص مذکور، و پروردگارم مرا به اعتقاد به این قول امر نمود، «و من نخستین مسلمانم» زیرا تسلیم شدن هر نبی بر تسلیم شدن امتش مقدم است، یا به این دلیل که نبی صلّی الله علیه و آله اول فردی است که در عالم ذر اقرار نمود، همان گونه که چندین خبر بر آن شهادت می­دهد، و احتمال دارد که منظور از مسلمین کسانی باشند که از همه­ اوامر و نواهی پیروی می­کنند.

بنابراین این آیه بر حرام بودن دو نوع شرک یعنی شرک ظاهری مانند عبادت بت­ها و ستارگان و امثال آن، و شرک خفی مانند ریا و شهرت­طلبی دلالت دارد، و اسناد دادن هیچ یک از این امور به غیر خداوند متعال نه به صورت مستقل، و نه به صورت مشارکتی از قبیل ستارگان و افلاک و عقول و امثال آن جایز نیست، و قصد دست­یابی به ثواب و رهایی از عقوبت با اخلاص منافات ندارد، زیرا هر دو مورد به امر خداوند است و مکلف ساختن اغلب مردم به اخلاص نیت از کسب ثواب و رهایی از عقوبت، به مکلف ساختن به امری محال نزدیک است، و بلکه خود مکلف ساختن به محال است، بله این مرتبه، درجه­ مقربین از انبیاء، اولیاء و صدیقین است و کسی­ غیر از اینان که ادعای آن­ را داشته باشد، شاید معنای نیت را درک نکرده و آن ­را صرف حضور خاطر در نظر گرفته است، و حضور خاطر ارتباطی با نیت ندارد، بلکه نیت هدف واقعی تحریک­کننده بر عمل است و این مثل این است که گفته می­شود در مسیرت شیری است از آن نترس، و برای فلان کار صد هزار تومان برایت در نظر گرفتیم، ولی تحریک­کننده­ تو برای این کار، آن نباشد، و این تنها زمانی بر ادعای او صدق می­کند که بداند که اگر یقین داشته باشد که خداوند با طاعت و فرمانبرداری­اش او را وارد آتش و با معصیتش وارد بهشت می­سازد ولی او برای تقرب جستن به خداوند متعال طاعت را برگزیده و معصیت را ترک می­کند، و عامه مردم کجا و این درجه­ رفیع و منزلت والا کجا؟ تحقیق این مورد و سایر اموری که به آن مرتبط می­شود در باب اخلاص - . مراجعه شود به ج 7: 213 -250 - از این کتاب و در برخی از تألیفات عربی و فارسی ما گذشت، بله ممکن است که در این آیه، بنا بر اینکه مخاطب آن، نبی اکرم صلّی الله علیه و آله صاحب این درجه­ جلیل القدر است، همین معنا قصد شده باشد، اما ظاهر این است که خطاب برای تعلیم امت است.

بنابراین بدان شاید به این آیه برای این مورد استدلال شود که اخلاص مذکور از احکام اسلام است و هر مسلمانی به آن امر شده­ است، و او نخستین آنهاست، به این دلیل این سخن که «من نخستین مسلمانم» که بر این نکته دلالت دارد که بر اساس آنچه که درباره­ عمومیت تأسی اثبات شده است، افراد غیر از نبی اکرم صلی الله علیه و آله نیز به آن مکلف هستند و او نخستین آنهاست. و نیز

بر این اساس که صحت نماز و بلکه سایر عبادات به اخلاص مذکور و آنچه که از شناخت خدا، وحدانیت و رب العالمین بودن او یعنی مُنشأ و تربیت­کننده­ بودن، بستگی دارد، بنابراین این امر مستلزم وجوب علم به قادر، عالم و حکیم بودن اوست، زیرا اخلاص مستلزم آن است.

شاید منوط بودن صحت عبادت بر خود اخلاص و شناختی که مستلزم آن است با استلزام وجوب اخلاص مذکور در تعارض باشد، زیرا هر آنچه که برای چیزی واجب باشد، لزومی ندارد که آن چیز در صورت عدم وجود تمام و کمال آن واجب، باطل گردد، و این گونه پاسخ داده می­شود که زمانی­که ثابت شود که عبادتی که به آن امر شده است، به این وجه و صورت است و اگر آن را به این وجه خاص به جای نیاورد، آنچه که به آن امر شده است انجام نپذیرفته است، پس این عبادت باطل است، و به این پاسخ اعتراض می­شود که آن در صورتی است ­که امر به عبادت همان چیزی باشد که این وجه شامل آن است، نه اینکه امر مستقلی باشد، و در اینجا این گونه است.

گفته شده است ممکن است بر اساس امر موجود در آیه درباره قول، برای وجوب شناخت و منوط بودن صحت عبادت بر آن، به این آیه استدلال کرد، زیرا از این قول چنین فهمیده می­شود که گفتن آن عبارت و شناخت آن قول و فهم و صدق آن بر متعلقات منوط بر آن، واجب است، که می­توان در اغلب این وجوه مناقشه کرد.

**[ترجمه]

و أقول

یمکن الاستدلال بالأمر بالقول علی رجحان قراءة تلک الآیة بل وجوبها علی طریقة الأصحاب فی مقدمة الصلاة کما ورد فی الأخبار فتکون مؤیدة لها و لو ثبت الإجماع علی عدم الوجوب لثبت تأکد الاستحباب.

وَ کَبِّرْهُ تَکْبِیراً استدل به علی وجوب التکبیر فی الصلاة لعدم وجوبه فی غیرها اتفاقا و فیه ما فیه بِالْغَداةِ وَ الْعَشِیِ أی طرفی النهار فیستفتحون یومهم بالدعاء و یختمونه به أو فی مجامع أوقاتهم أی یدامون علی الصلاة و الدعاء کأنه لا شغل لهم غیره و قیل المراد صلاة الفجر و العصر یُرِیدُونَ وَجْهَهُ أی رضوانه و قیل تعظیمه و القربة إلیه دون الریاء و السمعة و یدل علی رفعة شأن الإخلاص و أن المخلصین هم المقربون و هم الذین یلزم مصاحبتهم و مودتهم و معاشرتهم فَمَنْ کانَ یَرْجُوا لِقاءَ رَبِّهِ أی یأمل حسن لقاء ربه و أن یلقاه لقاء رضا و قبول أو یخاف سوء لقاء ربه کذا فی الکشاف و قال فی مجمع البیان (1)

أی یطمع فی لقاء ثواب ربه و یأمله و یقر بالبعث إلیه و الوقوف بین یدیه و قیل معناه یخشی لقاء عقاب ربه و قیل إن الرجاء یستعمل فی کلا المعنیین الخوف و الأمل و فی التوحید(2) عن أمیر المؤمنین علیه السلام یؤمن بأنه مبعوث.

فَلْیَعْمَلْ عَمَلًا صالِحاً أی نافعا متضمنا للصلاح و الخیر و فی المجمع أی خالصا لله یتقرب به إلیه وَ لا یُشْرِکْ بِعِبادَةِ رَبِّهِ أَحَداً فی المجمع أی أحدا غیره من ملک أو بشر أو حجر أو شجر و قیل معناه لا یرائی فی عبادة ربه أحدا، وَ قَالَ مُجَاهِدٌ: جَاءَ

ص: 347


1- 1. مجمع البیان ج 6 ص 499.
2- 2. توحید الصدوق: 267 ط مکتبة الصدوق فی حدیث.

رَجُلٌ إِلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَقَالَ إِنِّی أَتَصَدَّقُ وَ أَصِلُ الرَّحِمَ وَ لَا أَصْنَعُ ذَلِکَ إِلَّا لِلَّهِ فَیُذْکَرُ ذَلِکَ مِنِّی وَ أُحْمَدُ عَلَیْهِ فَیَسُرُّنِی ذَلِکَ وَ أُعْجَبُ بِهِ فَسَکَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ لَمْ یَقُلْ شَیْئاً فَنَزَلَتِ الْآیَةُ.

قال عطاء عن ابن عباس أن الله تعالی قال وَ لا یُشْرِکْ بِعِبادَةِ رَبِّهِ أَحَداً و لم یقل و لا یشرک به فإنه أراد العمل الذی یعمل لله و یحب أن یحمد علیه قال و لذلک یستحب للرجل أن یدفع صدقته إلی غیره لیقسمها کیلا یعظمه من یصله بها.

وَ رَوَی عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ وَ شَدَّادُ بْنُ أَوْسٍ قَالا سَمِعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ: مَنْ صَلَّی صَلَاةً یُرَائِی بِهَا فَقَدْ أَشْرَکَ وَ مَنْ صَامَ صَوْماً یُرَائِی بِهِ فَقَدْ أَشْرَکَ ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الْآیَةَ.

وَ فِی تَفْسِیرِ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ:(1) فَهَذَا الشِّرْکُ شِرْکُ رِیَاءٍ وَ عَنِ الْبَاقِرِ علیه السلام سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَنْ تَفْسِیرِ هَذِهِ الْآیَةِ فَقَالَ مَنْ صَلَّی مُرَاءَاةَ النَّاسِ فَهُوَ مُشْرِکٌ وَ مَنْ زَکَّی مُرَاءَاةَ النَّاسِ فَهُوَ مُشْرِکٌ وَ مَنْ صَامَ مُرَاءَاةَ النَّاسِ فَهُوَ مُشْرِکٌ وَ مَنْ حَجَّ مُرَاءَاةَ النَّاسِ فَهُوَ مُشْرِکٌ وَ مَنْ عَمِلَ عَمَلًا مِمَّا أَمَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مُرَاءَاةَ النَّاسِ فَهُوَ مُشْرِکٌ وَ لَا یَقْبَلُ اللَّهُ عَمَلَ مُرَاءٍ.

وَ فِی الْکَافِی (2)

عَنْهُ علیه السلام: فِی هَذِهِ الْآیَةِ الرَّجُلُ یَعْمَلُ شَیْئاً مِنَ الثَّوَابِ لَا یَطْلُبُ بِهِ وَجْهَ اللَّهِ إِنَّمَا یَطْلُبُ تَزْکِیَةَ النَّاسِ یَشْتَهِی أَنْ یُسْمِعَ بِهِ النَّاسَ فَهَذَا الَّذِی أَشْرَکَ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ ثُمَّ قَالَ مَا مِنْ عَبْدٍ أَسَرَّ خَیْراً فَذَهَبَتِ الْأَیَّامُ أَبَداً حَتَّی یُظْهِرَ اللَّهُ لَهُ خَیْراً وَ مَا مِنْ عَبْدٍ یُسِرُّ شَرّاً فَذَهَبَتِ الْأَیَّامُ حَتَّی یُظْهِرَ اللَّهُ لَهُ شَرّاً.

وَ رَوَی الْعَیَّاشِیُّ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ تَفْسِیرِ هَذِهِ الْآیَةِ فَقَالَ مَنْ صَلَّی أَوْ صَامَ أَوْ أَعْتَقَ أَوْ حَجَّ یُرِیدُ مَحْمَدَةَ النَّاسِ فَقَدْ أَشْرَکَ فِی عَمَلِهِ وَ هُوَ شِرْکٌ مَغْفُورٌ(3).

یعنی أنه لیس من الشرک الذی قال الله إِنَّ اللَّهَ لا یَغْفِرُ أَنْ یُشْرَکَ بِهِ (4) و ذلک

ص: 348


1- 1. تفسیر القمّیّ: 407.
2- 2. الکافی ج 2 ص 293.
3- 3. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 352.
4- 4. النساء: 48.

لأن المراد بذلک الشرک الجلی و هذا هو الشرک الخفی.

- وَ لِلْآیَةِ تَفَاسِیرُ أُخَرُ بِحَسَبِ بُطُونِهَا فَمِنْهَا مَا رَوَاهُ فِی الْکَافِی وَ التَّهْذِیبِ (1) بِإِسْنَادِهِمَا عَنِ الْوَشَّاءِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی الرِّضَا علیه السلام وَ بَیْنَ یَدَیْهِ إِبْرِیقٌ یُرِیدُ أَنْ یَتَوَضَّأَ مِنْهُ لِلصَّلَاةِ فَدَنَوْتُ لِأَصُبَّ عَلَیْهِ فَأَبَی ذَلِکَ وَ قَالَ مَهْ یَا حَسَنُ فَقُلْتُ لِمَ تَنْهَانِی أَنْ أَصُبَّ عَلَیْکَ

تَکْرَهُ أَنْ أُوجَرَ فَقَالَ تُؤْجَرُ أَنْتَ وَ أُوزَرُ أَنَا فَقُلْتُ لَهُ وَ کَیْفَ ذَلِکَ فَقَالَ أَ مَا سَمِعْتَ اللَّهَ یَقُولُ فَمَنْ کانَ یَرْجُوا لِقاءَ رَبِّهِ فَلْیَعْمَلْ عَمَلًا صالِحاً وَ لا یُشْرِکْ بِعِبادَةِ رَبِّهِ أَحَداً هَا أَنَا ذَا أَتَوَضَّأُ لِلصَّلَاةِ وَ هِیَ الْعِبَادَةُ فَأَکْرَهُ أَنْ یَشْرَکَنِی فِیهَا أَحَدٌ.

و بمضمونه روایة أخری عن الرضا علیه السلام (2)

و روایة أخری (3) عن أمیر المؤمنین علیه السلام.

فعلی هذا المعنی تدل علی عدم جواز تولیة الغیر شیئا من العبادة لا بعضا و لا کلا و لا استعانة إلا ما أخرجه الدلیل فلا تجوز التولیة فی الوضوء لا بعضا و لا کلا اختیارا کما مر و لا فی الغسل و التیمم و لا الاتکاء فی الصلاة بل یجب الاستقلال بالقیام و القعود و غیرهما اختیارا فلا یجوز أن یأخذ القرآن أو الکتاب غیر المصلی لیقرأه إن جوزناه لکن مع إجمال الآیة و تعارض التفاسیر الواردة فیها یشکل الحکم بالتحریم بمجردها إلا بمعاونة الأخبار فلینظر فیها و قد مر الکلام فیها.

وَ مِنْهَا مَا رَوَاهُ الْعَیَّاشِیُ (4)

عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الْآیَةِ فَقَالَ الْعَمَلُ الصَّالِحُ الْمَعْرِفَةُ بِالْأَئِمَّةِ وَ لا یُشْرِکْ بِعِبادَةِ رَبِّهِ أَحَداً التَّسْلِیمُ لِعَلِیٍّ علیه السلام لَا یُشْرِکْ فِی الْخِلَافَةِ مَنْ لَیْسَ ذَلِکَ لَهُ وَ لَا هُوَ مِنْ أَهْلِهِ.

وَ رَوَی عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ (5)

عَنْهُ علیه السلام: وَ لا یُشْرِکْ بِعِبادَةِ رَبِّهِ أَحَداً قَالَ

ص: 349


1- 1. الکافی ج 3 ص 69، التهذیب ج 1 ص 104.
2- 2. إرشاد المفید: 295.
3- 3. تراه فی علل الشرائع ج 1 ص 264، المقنع ص 2 ط حجر، الفقیه ج 1 ص 27.
4- 4. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 353.
5- 5. تفسیر القمّیّ: 407.

لَا یَتَّخِذْ مَعَ وَلَایَةِ آلِ مُحَمَّدٍ علیهم السلام غَیْرَهُمْ وَ وَلَایَتُهُمُ الْعَمَلُ الصَّالِحُ مَنْ أَشْرَکَ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ فَقَدْ أَشْرَکَ بِوَلَایَتِنَا وَ کَفَرَ بِهَا وَ جَحَدَ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام حَقَّهُ وَ وَلَایَتَهُ.

فَاعْبُدْنِی (1) لعل تفریعه علی التوحید یشعر بالإخلاص وَ أَقِمِ الصَّلاةَ لِذِکْرِی فیه دلالة علی الإخلاص علی بعض الوجوه الآتیة.

وَ رَبَّکَ فَکَبِّرْ أی خصص ربک بالتکبیر و هو وصفه بالکبریاء عقدا و قولا و قال الطبرسی رحمه الله أی عظمه و نزهه عما لا یلیق به و قیل کبر فی الصلاة فقل الله أکبر انتهی و استدل به الأصحاب علی وجوب تکبیرة الإحرام بأن ظاهره وجوب التکبیر و لیس فی غیر الصلاة فیجب أن یکون فیها(2)

و فیه من النظر ما لا یخفی.

وَ ما أُمِرُوا إِلَّا لِیَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِینَ لَهُ الدِّینَ قال الطبرسی رحمه الله أی لم یأمرهم الله تعالی إلا لأن یعبدوا الله وحده لا یشرکون بعبادته و لا یخلطون بعبادته عبادة من سواه.

**[ترجمه]می­توان به امر به قول در این آیه، برای ارجحیت قرائت آن آیه و حتی وجوب قرائت آن، به شیوه­ اصحاب، در آغاز نماز استدلال کرد، چنان که در برخی از اخبار آمده است، که این اخبار تأییدی بر این مورد است، و اگر اجماع بر عدم وجوب آن ثابت گردد، تأکید مستحب بودن آن اثبات می­گردد.

«و کبّره تکبیراً» با این آیه بر وجوب تکبیر در نماز، به دلیل عدم وجوب آن در غیر نماز به اتفاق نظر اصحاب، استدلال شده است و در این استدلال اشکالی هست «بالغداة و العشی» {در صبح و شام}یعنی آغاز و پایان روز، پس روزشان را با دعا آغاز می­کنند و با دعا خاتمه می­دهند، یا در همه­ اوقاتشان، یعنی بر نماز و دعا مداومت دارند گویی که غیر از این، کار دیگری ندارند، و گفته شده منظور نماز صبح و عصر است، «یریدون وجهه»{ و خوشنودی او را می­خواهند} یعنی خواستار رضایت او هستند، و گفته شده: تعظیم و بزرگداشت او و تقرب جستن به او بدون ریا و شهرت­طلبی را می­خواهند، و بر رفیع بودن شأن و درجه­ اخلاص دلالت دارد و بر اینکه مخلصان همان مقربین هستند، و آنها کسانی هستند که همنشینی، دوستی و معاشرت با آنها لازم است.

«فمن کان یرجوا لقاء ربه»{ پس هر کس به لقای پروردگار خود امید دارد} یعنی کسی­که دیدار نیکوی پروردگارش را امید دارد، و اینکه او را با رضایت و قبول دیدار کند یا از ملاقات سوء با او بترسد، در کشاف این گونه آمده است، و در مجمع البیان گفته است - . مجمع البیان 6: 499 - : یعنی به دیدار ثواب پروردگارش امید دارد، و آن را آرزو می­کند و با برانگیخته شدن به سوی او و ایستادن در حضور او آرام می­گیرد، گفته­اند معنایش این است که از دیدار عقوبت پروردگارش خوف دارد، و گفته­اند رجاء، در هر دو معنای خوف و امید به کار می­رود، و در التوحید - . توحید الصدوق: 267، چاپ مکتبة الصدوق، در حدیث -

از امیر مؤمنان روایت شده است که ایمان دارد که برانگیخته می­شود.

«فلیعمل عملا صالحا»{باید به کار شایسته بپردازد} عملی نافع که متضمن صلاح و خیر باشد، و در مجمع البیان آمده است: یعنی عملی خالص برای خدا که به وسیله­ آن به او تقرب بجوید «و لا یشرک بعبادة ربه أحدا»{و هیچ کس را در پرستش پروردگارش شریک نسازد} در مجمع البیان: یعنی کسی غیر از او از قبیل فرشته، بشر، سنگ و درخت را در عبادت او شریک نسازد، و گفته­اند معنایش این است که در عبادت پروردگارش برای کسی ریا نورزد، و مجاهد گوید:

مردی نزد نبی صلّی الله علیه و آله آمد و گفت: من صدقه می­دهم و صله رحم به جای می­آورم و این را فقط برای خدا انجام می­دهم پس این امور درباره­ من ذکر می­شود، و به خاطر آن مورد ستایش قرار می­گیرم، که این عمل مرا شاد می­کند و مورد پسندم است، پس رسول الله صلّی الله علیه و آله سکوت کرد و چیزی نگفت، پس این آیه نازل شد

عطا گوید: از ابن عباس روایت است که خداوند فرمود: «لا یشرک بعبادة ربه أحدا»{و هیچ کس را در پرستش پروردگارش شریک نسازد} و نفرمود: «هیچ کس را با او شریک نمی سازد»، پس او عملی را قصد کرده است که برای خداوند انجام می­گیرد، و دوست دارد که به خاطر آن حمد و ستایش گردد، و افزوده است: و به این دلیل برای مرد مستحب است که صدقه­اش را به دیگران بدهد و آن را میان آنان تقسیم کند، تا کسی که صدقه به او می­رسد او را تعظیم ننماید.

و عبادة بن صامت و شداد بن اوس گویند: شنیدیم که رسول الله صلّی الله علیه و آله می­فرمود: کسی که نماز بخواند و با آن ریاکاری بکند شرک ورزیده است، و کسی که روزه بگیرد و با آن ریا بورزد، شرک کرده است، سسپس این آیه را قرائت فرمود.

و در تفسیر علی بن ابراهیم - . تفسیر قمی: 407 -

آمده این شرک، شرک ریا است، و از باقر علیه السلام روایت است که از رسول الله صلّی الله علیه و آله درباره­ تفسیر این آیه سؤال شد، پس فرمود: کسی که برای تظاهر در حضور مردم، نماز بخواند مشرک است و کسی که برای ریاکاری در حضور مردم زکات دهد مشرک است و کسی­که برای ریا ورزیدن در حضور مردم، نماز بخواند مشرک است، و کسی ­که برای ریاکاری در حضور مردم، به حج برود مشرک است و کسی ­که برای ریاکاری در حضور مردم،هر کاری که خدا امر فرموده انجام دهد مشرک است و خداوند عمل ریاکارانه را قبول نمی­کند.

و در الکافی - . الکافی 2: 293 -

از امام باقر علیه السلام درباره­ این آیه روایت است: مردی کاری از اعمال دارای ثواب را انجام می­دهد و با آن رضایت خدا را قصد نمی­کند، بلکه فقط خواستار تمجید مردم است و دوست دارد که مردم درباره­ او بشنوند، پس او کسی است که در عبادت پروردگارش شرک ورزیده است، سپس ادامه داد: هیچ بنده­ای نیست که خیری را پنهان سازد پس روزها می­گذرد تا اینکه خداوند خیری را برای او آشکار می­سازد و هیچ بنده­ای نیست که شری را پنهان می­سازد و روزها می­گذرد و خداوند شری را برای او آشکار می­سازد.

و عیاشی از صادق علیه السلام روایت کرد که از وی درباره­ تفسیر این آیه سؤال شد پس فرمود: کسی که نماز گزارد یا روزه بگیرد یا بنده­ای را آزاد سازد یا حجی به پا دارد و خواستار ستایش مردم باشد، در عملش شرک ورزیده است، و آن شرکی است که مورد بخشش قرار می­گیرد - . تفسیر عیاشی 2: 352 - ،

یعنی از آن قسم شرکی که خداوند در این آیه فرموده است نیست «ان الله لایغفر ان­ یشرک به» {مسلما خدا این را که به او شرک ورزیده شود نمی بخشاید} - . نساء / 48 - به این سبب که در این آیه منظور شرک آشکار است و این شرک، شرک خفی است.

آیه بر اساس مفاهیم نهفته در آن تفاسیر دیگری نیز دارد از جمله آنچه که در الکافی و تهذیب - . الکافی 3: 69، التهذیب 1: 104 - با ذکر اسناد از وشّا روایت می­کنند که گوید: بر امام رضا علیه السلام وارد شدم در حالی­که در مقابلش کوزه­ای بود که می­خواست از آن برای نماز وضو بگیرد، پس نزدیک شدم تا برای او آب بریزم، پس از آن ممانعت کرد، و فرمود: یا حسن دست نگهدار، گفتم: چرا مرا از آب ریختن بر خودت نهی می­کنی، آیا اکراه داری که اجر به من تعلق بگیرد؟ فرمود: تو اجر می­گیری و من مرتکب گناه می­شوم. گفتم: چگونه؟ فرمود: آیا نشنیدی که خداوند می­فرماید: «پس هر کس به لقای پروردگار خود امید دارد باید به کار شایسته بپردازد و هیچ کس را در پرستش پروردگارش شریک نسازد» من الان برای نماز وضو می­گیرم، این عبادت است، پس اکراه دارم که در آن کسی را شریک سازم.

روایت دیگری از رضا علیه السلام - . ارشاد المفید: 295 - و نیز روایتی - . آن روایت در علل الشرائع 1: 624، المقنع: 2 چاپ سنگی، الفقیه 1: 27 قابل مشاهده است. -

از امیرمؤمنان با این مضمون وجود دارد .

پس بر اساس این معنا آیه بر عدم جواز برعهده گرفتن چیزی از عبادت نه قسمتی از آن و نه کل آن، توسط دیگران و نه کمک گرفتن از آنان دلالت دارد، مگر اینکه دلیلی آن را از این حکم خارج سازد، و چنان که گذشت محول کردن بخشی از وضو یا همه­ آن از روی اختیار به دیگران جایز نیست، و نه در غسل جایز است، و نه در تیمم، و نه اتکاء کردن در نماز جایز است، بلکه استقلال در قیام، قعود و غیر آن در حالت اختیار واجب است، و جایز نیست که قرآن یا کتاب را شخصی غیر از نمازگزار بگیرد تا او از آن قرائت کند، البته اگر این را مجاز بدانیم، با وجود اجمال آیه و تعارض تفاسیر وارده در این آیه، حکم دادن به حرام بودن به صرف آیه دشوار می­گردد، مگر با کمک اخبار، پس در آن تأمل کن، و سخن در این مورد ذکر شد.

و از جمله آن، روایتی است که عیاشی - . تفسیر عیاشی 2: 353 - از صادق علیه السلام روایت می­کند که از او درباره­ این آیه سؤال شد، پس فرمود: عمل صالح، شناخت ائمه علیهم السلام است، «و لا یشرک بعبادة ربه أحدا»{و هیچ کس را در پرستش پروردگارش شریک نسازد}یعنی تسلیم و اطاعت از علی علیه السلام و در خلافت، کسی­که خلافت از آن او نیست و نه او از اهل آن است را شریک نکند.

و علی بن ابراهیم - . تفسیر قمی: 407 - از او علیه السلام روایت کرد: درباره«و لا یشرک بعبادة ربه أحدا»{و هیچ کس را در پرستش پروردگارش شریک نسازد} فرمود: همراه با ولایت آل محمد غیر آنها را بر­نگیرد، و ولایت آنان عمل صالح است، و کسی­که در عبادت پروردگارش شرک بورزد به ولایت ما شرک ورزیده و به آن کفر ورزیده است، و حق و ولایت امیرمؤمنین را انکار کرده است.

«فاعبدنی» - . طه / 14 - { پس مرا پرستش کن} شاید فرع شدن آن بر توحید، به اخلاص اشاره داشته باشد. در عبارت «و أقم الصلاة لذکری»{ و به یاد من نماز برپا دار} دلالتی است بر اخلاص در برخی از وجوه آتی .

«و ربک فکبر»{و پروردگار خود را بزرگ دار} یعنی پروردگارت را به تکبیر اختصاص بده، و تکبیر یعنی وصف خداوند به کبریاء از نظر اعتقادی و زبانی است، طبرسی گوید: یعنی او را تعظیم کن و از آنچه که شایسته­ او نیست منزه بدان، و گفته شده است: در نماز تکبیر بگو یعنی بگوی الله اکبر. پایان سخن. و اصحاب برای وجوب تکبیرة الاحرام بر این استدلال کرده­اند که ظاهر آن وجوب تکبیر است، و در غیر نماز نیست، پس واجب است که تکبیر در نماز باشد، و در آن نکته­ای است که پوشیده نیست.

«و ما أمروا إلا لیعبدوا الله مخلصین له الدین»{ و فرمان نیافته بودند جز اینکه خدا را بپرستند و در حالی که به توحید گراییده اند دین [خود] را برای او خالص گردانند} طبرسی گوید: یعنی خداوند متعال به آنها امر نکرده است، مگر اینکه فقط خدا را عبادت کنند و در عبادت او شرک نورزند، و عبادت غیر او را با عبادت او در هم نیامیزند.

**[ترجمه]

أقول

دلالتها علی الإخلاص ظاهرة و بها استدل الأصحاب علی وجوب النیة و لعل فی ذکر إقامة الصلاة و إیتاء الزکاة بعد ذلک إشعارا بشدة اشتراط الإخلاص فیهما و مدخلیته فی صحتهما و کمالهما و تعقیبه بقوله وَ ذلِکَ دِینُ الْقَیِّمَةِ أی دین الملة القیامة یدل علی أن الإخلاص من عمدة أجزاء الدین و الملة و شرائطهما و لوازمهما.

فَصَلِّ لِرَبِّکَ یدل علی وجوب النیة و إخلاصها فی خصوص الصلاة وَ انْحَرْ قیل المراد به نحر الإبل (3)

قالوا کان أناس یصلون و ینحرون لغیر الله فأمر الله نبیه أن یصلی و ینحر لله عز و جل أی فصل لوجه ربک إذا صلیت لا لغیره و انحر لوجهه و باسمه إذا نحرت مخالفا أعمالهم فی العبادة و النحر لغیره کالأوثان.

ص: 350


1- 1. طه: 14.
2- 2. قد عرفت وجه الاستدلال بالآیة فی ج 83 ص 160 و 257.
3- 3. راجع ج 82 ص 284 و لنا فی تفسیر سورة الکوثر رسالة لا بأس بمراجعتها.

و قیل هی صلاة الفجر بجمع و النحر بمعنی و قیل صلاة العید فیکون دلیلا علی وجوبها و قیل صل صلاة الفرض لربک و استقبل القبلة بنحرک من قولهم منازلنا تتناحر أی تتقابل.

وَ رَوَی الشَّیْخُ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: قُلْتُ لَهُ فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَ انْحَرْ قَالَ النَّحْرُ الِاعْتِدَالُ فِی الْقِیَامِ أَنْ یُقِیمَ صُلْبَهُ وَ نَحْرَهُ (1).

و هذا معنی آخر قال فی القاموس نحر الدار الدار کمنع استقبلتها و الرجل فی الصلاة انتصب و نهد صدره أو انتصب بنحره إزاء القبلة انتهی.

و قیل إن معناه ارفع یدیک فی الصلاة بالتکبیر إلی محاذاة النحر أی نحر الصدر و هو أعلاه و هو الذی یقتضیه روایات عن أهل البیت علیهم السلام کما سیأتی و هو أقوی الوجوه من حیث الأخبار.

**[ترجمه]دلالت داشتن این آیه بر اخلاص روشن است، و اصحاب برای وجوب نیت به این آیه استدلال کرده­اند، شاید در ذکر اقامه نماز و دادن زکات پس از آن اشاره­ای است به اهمیت شرط بودن اخلاص در نماز و زکات، و دخالت آن در صحت و کمال آن دو، و ذکر «ذلک دین القیمة» پس از آن، یعنی دین ملت قیامت، دلالتی است بر اینکه اخلاص از اجزای عمده­ دین، عقیده و شرایط و لوازم آن دو است.

«فصل لربک»{ پس برای پروردگارت نماز گزار} بر وجوب نیت و اخلاص آن درخصوص نماز دلالت دارد، «و انحر»{و قربانی کن} گفته شده است که منظور از آن ذبح شتر است، گفته­اند مردمی نماز می­خواندند و برای غیر خدا ذبح می­کردند، پس خداوند به نبی­اش امر نمود که بر خلاف اعمال آنها در عبادت و ذبح برای غیر او از قبیل بت­ها، برای خداوند عز و جل نماز بخواند و برای او ذبح کند، یعنی زمانی­که نماز خواندی با قصد پروردگارت نماز بخوان، نه برای غیر او، و زمانی که ذبح می­کنی برای رضایت او و به اسم او ذبح کنی، و گفته­اند منظور نماز صبح با جماعت، و قربانی در منی است، و گفته شده نماز عید است، پس دلیلی است بر وجوب آن، و گفته شده است: نماز فرض را برای پروردگارت بخوان و با گردنت به قبله روی کن، که برگرفته از این سخن عرب است که می­گویند «منازلنا تتناحر» یعنی منازل ما در مقابل یکدیگر قرار دارد.

مردی از امام باقر علیه السلام روایت کرد که به او گفتم: «فصل لربک و انحر»، فرمود: نحر راست شدن در قیام است یعنی اینکه فرد کمر و گردنش را صاف کند - . التهذیب 1: 158 - ،

و این معنایی دیگر است، در قاموس آمده است: نحر الدار الدار بر وزن منع یعنی این خانه به خانه دیگر روی کرد (مقابل است)، و نحر الرجل فی الصلاة یعنی راست شد و سینه­اش را برجسته کرد یا گردنش را مقابل قبله صاف کرد. پایان سخن.

و گفته­اند: معنایش این است که در نماز دستانت را با تکبیر به موازات گردنت بالا ببر، یعنی نحر الصدر که به معنای بالاترین قسمت سینه است، و این چیزی است که همان طور که ذکر خواهد شد، که روایاتی از اهل بیت آن را اقتضا می­کند، و این معنی از جهت اخبار قوی­ترین وجه است.

**[ترجمه]

الأخبار

«1»

مَجْمَعُ الْبَیَانِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: فِی قَوْلِهِ فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَ انْحَرْ هُوَ رَفْعُ یَدَیْکَ حِذَاءَ وَجْهِکَ (2).

قال و روی عبد الله بن سنان عنه علیه السلام: مثله (3).

وَ عَنْ جَمِیلٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَ انْحَرْ فَقَالَ بِیَدِهِ هَکَذَا یَعْنِی اسْتَقْبَلَ بِیَدَیْهِ حِذَاءَ وَجْهِهِ الْقِبْلَةَ فِی افْتِتَاحِ الصَّلَاةِ(4).

وَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ: سَأَلْتُ الصَّادِقَ علیه السلام مَا النَّحْرُ فَرَفَعَ یَدَیْهِ إِلَی صَدْرِهِ فَقَالَ هَکَذَا ثُمَّ رَفَعَهُمَا فَوْقَ ذَلِکَ فَقَالَ هَکَذَا یَعْنِی اسْتَقْبَلَ بِیَدَیْهِ الْقِبْلَةَ فِی اسْتِفْتَاحِ الصَّلَاةِ(5).

وَ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَیَّانَ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ السُّورَةُ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله لِجَبْرَئِیلَ مَا هَذِهِ النَّحِیرَةُ الَّتِی أَمَرَنِی بِهَا رَبِّی قَالَ لَیْسَتْ بِنَحِیرَةٍ وَ لَکِنَّهُ یَأْمُرُکَ إِذَا تَحَرَّمْتَ لِلصَّلَاةِ أَنْ تَرْفَعَ یَدَیْکَ إِذَا کَبَّرْتَ وَ إِذَا رَکَعْتَ وَ إِذَا رَفَعْتَ رَأْسَکَ مِنَ الرُّکُوعِ وَ إِذَا سَجَدْتَ فَإِنَّهُ صَلَاتُنَا وَ صَلَاةُ الْمَلَائِکَةِ فِی السَّمَاوَاتِ

ص: 351


1- 1. التهذیب ج 1 ص 158.
2- 2. مجمع البیان ج 10 ص 550.
3- 3. مجمع البیان ج 10 ص 550.
4- 4. مجمع البیان ج 10 ص 550.
5- 5. مجمع البیان ج 10 ص 550.

السَّبْعِ فَإِنَّ لِکُلِّ شَیْ ءٍ زِینَةً وَ إِنَّ زِینَةَ الصَّلَاةِ رَفْعُ الْأَیْدِی عِنْدَ کُلِّ تَکْبِیرَةٍ(1).

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: رَفْعُ الْیَدَیْنِ مِنَ الِاسْتِکَانَةِ قُلْتُ وَ مَا الِاسْتِکَانَةُ قَالَ أَ لَا تَقْرَأُ هَذِهِ الْآیَةَ فَمَا اسْتَکانُوا لِرَبِّهِمْ وَ ما یَتَضَرَّعُونَ أَوْرَدَهُ الْوَاحِدِیُّ وَ الثَّعْلَبِیُّ فِی تَفْسِیرَیْهِمَا(2).

هذا آخر ما نقلناه عن الطبرسی رحمه الله و هذه الأخبار تدل علی أن المراد بها رفع الیدین فی الصلاة حذاء النحر و هو یؤید ما نسب إلی السید من وجوب رفع الیدین فی جمیع التکبیرات بناء علی أن الأمر للوجوب لا سیما أوامر القرآن و لو قیل بأنه لا معنی لوجوب کیفیة المستحب فلا مانع من القول به فی تکبیرة الإحرام إن سلم استحباب سائر التکبیرات لکن فی کون الأمر للوجوب کلام و الاحتیاط ظاهر.

و الآیة تؤید الأخبار الواردة بالرفع إلی النحر و قد مر القول فی الجمع بین الأخبار فی ذلک و فی روایة حماد إشعار بالتخییر بین الرفع إلی الصدر و إلی النحر بأن یکون المعنی أن کلیهما داخل فی النحر سواء کان انتهاء الکف محاذیا للنحر و سائرها للصدر أو ابتداؤها محاذیا للنحر و سائرها للوجه.

**[ترجمه]مجمع البیان: امام صادق علیه السلام فرمود: «نحر» در «فصل لربک و انحر»{پس برای پروردگارت نماز گزار و قربانی کن } بالا بردن دست­ها تا مقابل صورت است. - . مجمع البیان 10: 550 -

عبدالله بن سنان از او علیه السلام مانند آن را نقل کرده است - . مجمع البیان ج 10 ص 5503 -

و از جمیل روایت است که گفت: به امام صادق علیه السلام گفتم: «فصل لربک و انحر»{ پس برای پروردگارت نماز گزار و قربانی کن} با اشاره دستش گفت این چنین، یعنی در افتتاح نماز با قرار دادن دستش در مقابل صورت به قبله روی کرد. - . مجمع البیان 10: 550 -

و حماد بن عثمان گوید: از صادق علیه السلام سؤال کردم نحر چیست؟ پس دستانش را به سمت سینه­اش بالا برد و گفت اینگونه، سپس از آن بالاتر برد و گفت: این گونه یعنی در آغاز نماز با دستانش به قبله روی کرد. - . مجمع البیان 10: 550 -

امیرمؤمنان علیه السلام فرمود: زمانی­که این سوره نازل شد نبی صلّی الله علیه و آله به جبرئیل فرمود: این نحیره­ای که خداوند مرا به آن امر نموده است چیست؟ پاسخ داد، نحیره نیست، بلکه تو را امر می­کند که زمانی­که برای نماز احرام بستی در هنگام تکبیر دستانت را بالا ببری، و زمانی که رکوع کردی و زمانی­که سرت را از رکوع بلند کردی و سجده کردی تکبیر بگویی، که این نماز ما و نماز ملائکه در هفت آسمان است، و هر چیزی زینتی دارد و زینت نماز بالا بردن دست­ها به هنگام هر تکبیر است. - . مجمع البیان 10: 550 -

نبی صلّی الله علیه و آله فرمود: بالا بردن دست از استکانت است، گفتم استکانت چیست؟ فرمود آیا این آیه را نخواندی «فما استکانوا لربهم و مایتضرعون» {و[لی] نسبت به پروردگارشان فروتنی نکردند و به زاری درنیامدند} واحدی و ثعلبی در تفسیر خود این را ذکر کرده­است. - . مجمع البیان 10: 550، و آیه در مؤمنون / 76 -

این آخرین چیزی است که از طبرسی نقل کردیم و این اخبار بر این نکته دلالت دارد که منظور از آن بالابردن دست­ها در نماز به موازات گردن است، و این آنچه را که درباره­ وجوب بالا بردن دست در همه­ تکبیرها به سید منسوب است، تأیید می­کند، بنا براین که امر، به ویژه اوامر قرآن، برای وجوب است. اگر گفته شود که وجوب کیفیت مستحب معنایی ندارد، پس اگر مستحب بودن سایر تکبیرات پذیرفته شود مانعی ندارد که به وجوب کیفیت مستحب در تکبیرة الاحرام نظر داده شود، اما درباره­ اینکه امر برای وجوب باشد جای صحبت دارد، و احتیاط روشن است.

و این آیه اخبار موجود درباره­ بالا بردن دست تا گردن را تأیید می­کند، و سخن درباره­ تلفیق میان اخبار در این مورد نقل شد، و در روایت حماد اشاره­ای است به تخییر میان بالابردن دست تا سینه و تا گردن، بر این اساس که معنا این باشد که هر دو داخل در «النحر» هستند، چه اینکه انتهای کف دست مقابل گردن، و بقیه­ آن مقابل سینه باشد، یا ابتدای آن مقابل گردن و بقیه­ آن مقابل صورت باشد.

**[ترجمه]

«2»

عُدَّةُ الدَّاعِی، رَوَی الشَّیْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ الْقُمِّیُّ نَزِیلُ الرَّیِّ فِی کِتَابِهِ الْمُنْبِئِ عَنْ زُهْدِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: قُلْتُ حَدِّثْنِی بِحَدِیثٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ حَفِظْتَهُ مِنْ دِقَّةِ مَا حَدَّثَکَ بِهِ قَالَ نَعَمْ

وَ بَکَی مُعَاذٌ ثُمَّ قَالَ بِأَبِی وَ أُمِّی حَدَّثَنِی وَ أَنَا رَدِیفُهُ قَالَ بَیْنَا نَحْنُ نَسِیرُ إِذْ رَفَعَ بَصَرَهُ إِلَی السَّمَاءِ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی یَقْضِی فِی خَلْقِهِ مَا أَحَبَّ ثُمَّ قَالَ یَا مُعَاذُ قُلْتُ لَبَّیْکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِمَامَ الْخَیْرِ وَ نَبِیَّ الرَّحْمَةِ قَالَ أُحَدِّثُکَ مَا حَدَّثَ نَبِیٌّ أُمَتَّهُ إِنْ حَفِظْتَهُ نَفَعَکَ عَیْشُکَ وَ إِنْ سَمِعْتَهُ وَ لَمْ تَحْفَظْهُ انْقَطَعَتْ حُجَّتُکَ عِنْدَ اللَّهِ ثُمَّ قَالَ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ سَبْعَةَ أَمْلَاکٍ قَبْلَ أَنْ یَخْلُقَ السَّمَاوَاتِ فَجَعَلَ فِی کُلِّ سَمَاءٍ

ص: 352


1- 1. مجمع البیان ج 10 ص 550 و الآیة الأخیرة فی المؤمنون 76.
2- 2. مجمع البیان ج 10 ص 550 و الآیة الأخیرة فی المؤمنون 76.

مَلَکاً قَدْ جَلَّلَهَا بِعَظَمَتِهِ وَ جَعَلَ عَلَی کُلِّ بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ السَّمَاوَاتِ مَلَکاً بَوَّاباً فَتَکْتُبُ الْحَفَظَةُ عَمَلَ الْعَبْدِ مِنْ حِینِ یُصْبِحُ إِلَی حِینِ یُمْسِی ثُمَّ تَرْتَفِعُ الْحَفَظَةُ بِعَمَلِهِ وَ لَهُ نُورٌ کَنُورِ الشَّمْسِ حَتَّی إِذَا بَلَغَ سَمَاءَ الدُّنْیَا فَتُزَکِّیهِ وَ تُکَثِّرُهُ فَیَقُولُ الْمَلِکُ قِفُوا وَ اضْرِبُوا بِهَذَا الْعَمَلِ وَجْهَ صَاحِبِهِ أَنَا مَلَکُ الْغَیْبَةِ فَمَنِ اغْتَابَ لَا أَدَعُ عَمَلَهُ یُجَاوِزُنِی إِلَی غَیْرِی أَمَرَنِی بِذَلِکَ رَبِّی قَالَ ثُمَّ تَجِی ءُ الْحَفَظَةُ مِنَ الْغَدِ وَ مَعَهُمْ عَمَلٌ صَالِحٌ فَتَمُرُّ بِهِ وَ تُزَکِّیهِ وَ تُکَثِّرُهُ حَتَّی یَبْلُغَ السَّمَاءَ الثَّانِیَةَ فَیَقُولُ الْمَلَکُ الَّذِی فِی السَّمَاءِ الثَّانِیَةِ قِفُوا وَ اضْرِبُوا بِهَذَا الْعَمَلِ وَجْهَ صَاحِبِهِ إِنَّمَا أَرَادَ بِهَذَا عَرَضَ الدُّنْیَا أَنَا صَاحِبُ الدُّنْیَا لَا أَدَعُ عَمَلَهُ یُجَاوِزُنِی إِلَی غَیْرِی قَالَ ثُمَّ تَصْعَدُ الْحَفَظَةُ بِعَمَلِ الْعَبْدِ مُبْتَهِجاً بِصَدَقَةٍ وَ صَلَاةٍ فَتُعْجِبُ بِهِ الْحَفَظَةُ وَ تُجَاوِزُهُ إِلَی السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ فَیَقُولُ الْمَلِکُ قِفُوا وَ اضْرِبُوا بِهَذَا الْعَمَلِ وَجْهَ صَاحِبِهِ وَ ظَهْرَهُ أَنَا مَلَکُ صَاحِبِ الْکِبْرِ فَیَقُولُ إِنَّهُ عَمِلَ وَ تَکَبَّرَ فِیهِ عَلَی النَّاسِ فِی مَجَالِسِهِمْ أَمَرَنِی رَبِّی أَنْ لَا أَدَعَ عَمَلَهُ یَتَجَاوَزُنِی إِلَی غَیْرِی قَالَ وَ تَصْعَدُ الْحَفَظَةُ بِعَمَلِ الْعَبْدِ یَزْهَرُ کَالْکَوْکَبِ الدُّرِّیِّ فِی السَّمَاءِ لَهُ دَوِیٌّ بِالتَّسْبِیحِ وَ الصَّوْمِ وَ الْحَجِّ فَتَمُرُّ بِهِ إِلَی مَلَکِ السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ فَیَقُولُ لَهُمُ الْمَلِکُ قِفُوا وَ اضْرِبُوا بِهَذَا الْعَمَلِ وَجْهَ صَاحِبِهِ وَ بَطْنَهُ أَنَا مَلَکُ الْعُجْبِ إِنَّهُ کَانَ یُعْجَبُ بِنَفْسِهِ وَ إِنَّهُ عَمِلَ وَ أَدْخَلَ نَفْسَهُ الْعُجْبَ أَمَرَنِی رَبِّی لَا أَدَعُ عَمَلَهُ یَتَجَاوَزُنِی إِلَی غَیْرِی قَالَ وَ تَصْعَدُ الْحَفَظَةُ بِعَمَلِ الْعَبْدِ کَالْعَرُوسِ الْمَزْفُوفَةِ إِلَی أَهْلِهَا فَتَمُرُّ بِهِ إِلَی مَلَکِ السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ بِالْجِهَادِ وَ الصَّلَاةِ مَا بَیْنَ الصَّلَاتَیْنِ وَ لِذَلِکَ الْعَمَلِ رَنِینٌ کَرَنِینِ الْإِبِلِ عَلَیْهِ ضَوْءٌ کَضَوْءِ الشَّمْسِ فَیَقُولُ الْمَلَکُ قِفُوا أَنَا مَلَکُ الْحَسَدِ وَ اضْرِبُوا بِهَذَا الْعَمَلِ وَجْهَ صَاحِبِهِ وَ احْمِلُوهُ عَلَی عَاتِقِهِ إِنَّهُ کَانَ یَحْسُدُ مَنْ یَتَعَلَّمُ أَوْ یَعْمَلُ لِلَّهِ بِطَاعَتِهِ وَ إِذَا رَأَی لِأَحَدٍ فَضْلًا فِی الْعَمَلِ وَ الْعِبَادَةِ حَسَدَهُ وَ وَقَعَ فِیهِ فَیَحْمِلُونَهُ عَلَی عَاتِقِهِ وَ یَلْعَنُهُ عَمَلُهُ قَالَ وَ تَصْعَدُ الْحَفَظَةُ بِعَمَلِ الْعَبْدِ مِنْ صَلَاةٍ وَ زَکَاةٍ وَ حَجٍّ وَ عُمْرَةٍ فَیَتَجَاوَزُ إِلَی

ص: 353

السَّمَاءِ السَّادِسَةِ فَیَقُولُ الْمَلَکُ قِفُوا أَنَا صَاحِبُ الرَّحْمَةِ اضْرِبُوا بِهَذَا الْعَمَلِ وَجْهَ صَاحِبِهِ وَ اطْمِسُوا عَیْنَیْهِ لِأَنَّ صَاحِبَهُ لَمْ یَرْحَمْ شَیْئاً إِذَا أَصَابَ عَبْداً مِنْ عِبَادِ اللَّهِ ذنبا [ذَنْبٌ] لِلْآخِرَةِ أَوْ ضرا [ضَرٌّ] فِی الدُّنْیَا شَمِتَ بِهِ أَمَرَنِی رَبِّی أَنْ لَا أَدَعَ عَمَلَهُ یُجَاوِزُنِی قَالَ وَ تَصْعَدُ الْحَفَظَةُ بِعَمَلِ الْعَبْدِ بِفِقْهٍ وَ اجْتِهَادٍ وَ وَرَعٍ وَ لَهُ صَوْتٌ کَالرَّعْدِ وَ ضَوْءٌ کَضَوْءِ الْبَرْقِ وَ مَعَهُ ثَلَاثَةُ آلَافِ مَلَکٍ فَتَمُرُّ بِهِ إِلَی مَلَکِ السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَیَقُولُ الْمَلَکُ قِفُوا وَ اضْرِبُوا بِهَذَا الْعَمَلِ وَجْهَ صَاحِبِهِ أَنَا مَلَکُ الْحِجَابِ أَحْجُبُ کُلَّ عَمَلٍ لَیْسَ لِلَّهِ إِنَّهُ أَرَادَ رِفْعَةً عِنْدَ الْقُوَّادِ وَ ذِکْراً فِی الْمَجَالِسِ وَ صَیْتاً فِی الْمَدَائِنِ أَمَرَنِی رَبِّی أَنْ لَا أَدَعَ عَمَلَهُ یُجَاوِزُنِی إِلَی غَیْرِی مَا لَمْ یَکُنْ لِلَّهِ خَالِصاً قَالَ وَ تَصْعَدُ الْحَفَظَةُ بِعَمَلِ الْعَبْدِ مُبْتَهِجاً بِهِ مِنْ صَلَاةٍ وَ زَکَاةٍ وَ صِیَامٍ وَ حَجٍّ وَ عُمْرَةٍ وَ حُسْنِ خُلُقٍ وَ صَمْتٍ وَ ذِکْرٍ کَثِیرٍ تُشَیِّعُهُ مَلَائِکَةُ السَّمَاوَاتِ وَ الْمَلَائِکَةُ السَّبْعَةُ بِجَمَاعَتِهِمْ فَیَطُوفُ الْحُجُبُ کُلُّهَا حَتَّی یَقُومُوا بَیْنَ یَدَیْهِ سُبْحَانَهُ فَیَشْهَدُوا لَهُ بِعَمَلٍ وَ دُعَاءٍ یَقُولُ اللَّهُ أَنْتُمْ حَفَظَةُ عَمَلِ عَبْدِی وَ أَنَا رَقِیبٌ عَلَی مَا فِی نَفْسِهِ إِنَّهُ لَمْ یُرِدْنِی بِهَذَا الْعَمَلِ عَلَیْهِ لَعْنَتِی فَتَقُولُ الْمَلَائِکَةُ عَلَیْهِ لَعْنَتُکَ وَ لَعْنَتُنَا قَالَ ثُمَّ بَکَی مُعَاذٌ قَالَ قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَا أَعْمَلُ قَالَ اقْتَدِ بِنَبِیِّکَ یَا مُعَاذُ فِی الْیَقِینِ قَالَ قُلْتُ أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ وَ أَنَا مُعَاذٌ قَالَ صلی الله علیه و آله وَ إِنْ کَانَ فِی عَمَلِکَ تَقْصِیرٌ یَا مُعَاذُ فَاقْطَعْ لِسَانَکَ عَنْ إِخْوَانِکَ وَ عَنْ حَمَلَةِ الْقُرْآنِ وَ لْتَکُنْ ذُنُوبُکَ عَلَیْکَ لَا تُحَمِّلْهَا عَلَی إِخْوَانِکَ وَ لَا تُزَکِّ نَفْسَکَ بِتَذْمِیمِ إِخْوَانِکَ وَ لَا تَرْفَعْ نَفْسَکَ بِوَضْعِ إِخْوَانِکَ وَ لَا تُرَاءِ بِعَمَلِکَ وَ لَا تُدْخِلْ مِنَ الدُّنْیَا فِی الْآخِرَةِ وَ لَا تَفَحَّشْ فِی مَجْلِسِکَ لِکَیْ یَحْذَرُوکَ بِسُوءِ خُلُقِکَ وَ لَا تُنَاجِ مَعَ رَجُلٍ وَ أَنْتَ مَعَ آخَرَ وَ لَا تَتَعَظَّمْ عَلَی النَّاسِ فَیَنْقَطِعَ عَنْکَ خَیْرَاتُ الدُّنْیَا وَ لَا تُمَزِّقِ النَّاسَ فَتُمَزِّقَکَ کِلَابُ أَهْلِ النَّارِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی وَ النَّاشِطاتِ نَشْطاً(1) أَ فَتَدْرِی مَا النَّاشِطَاتُ کِلَابُ أَهْلِ النَّارِ تَنْشِطُ اللَّحْمَ وَ الْعَظْمَ قُلْتُ وَ مَنْ یُطِیقُ هَذِهِ الْخِصَالَ قَالَ یَا مُعَاذُ أَمَا إِنَّهُ یَسِیرٌ عَلَی مَنْ یَسَّرَهُ اللَّهُ عَلَیْهِ قَالَ وَ مَا رَأَیْتُ مُعَاذاً یُکْثِرُ تِلَاوَةَ الْقُرْآنِ کَمَا یُکْثِرُ تِلَاوَةَ هَذَا الْحَدِیثِ.

ص: 354


1- 1. النازعات: 2.

فلاح السائل، بإسناده عن هارون بن موسی التلعکبری عن أحمد بن محمد بن عقدة عن محمد بن سالم بن جبهان عن عبد العزیز عن الحسن بن علی عن سنان عن عبد الواحد عن رجل عن معاذ:(1) مثله.

**[ترجمه]عدة الداعی: راوی می­گوید به معاذ بن جبل گفتم حدیثی که از رسول الله صلّی الله علیه و آله شنیده باشی و به دقت حفظ کرده باشی را برایم نقل کن. گفت: بله و معاذ گریست. سپس گفت: به پدر و مادرم سوگند در حالی­که بر روی مرکب، پشت سر او سوار شده بودم، برایم حدیث گفت. در حالی­که ما حرکت می­کردیم، نگاهش را به آسمان دوخت و فرمود: سپاس خدایی را که در خلقتش آنچه را که محبوب­تر است مقرر می­کند». سپس فرمود: یا معاذ: گفتم لبیک یا رسول الله، امام خیر و نبی رحمت. فرمود: آنچه را که نبی امت حدیث می کند برایت نقل می­کنم اگر آن را حفظ کنی به زندگی­ات سود می­رساند، و اگر بشنوی و آن را حفظ نکنی، حجتت نزد خداوند منقطع می­گردد.

سپس ادامه داد: خداوند قبل از اینکه آسمان­ها را خلق کند هفت فرشته را خلق نمود، و در هر آسمانی فرشته­ای را قرار داد که با عظمتش آن آسمان را پوشانید، در هر یک از درهای آسمان فرشته­ای را به عنوان دربان قرار داد پس نگهبانان عمل بندگان را از زمانی­که صبح می­کنند تا زمانی­که وارد شب می­شوند می­نویسند، سپس اعمال را درحالی­که نوری بسان نور خورشید دارد بالا می­برند تا اینکه به آسمان دنیا می­رسد پس آن را پاک می­سازند و افزون می­کنند پس فرشته می­گوید: بایستید و با این عمل به صورت صاحبش بزنید، من فرشته­ غیبت هستم، پس هر که غیبت کند اجازه نمی­دهم که عملش به غیر من برسد، پروردگار مرا به آن امر نمود .

ادامه داد: سپس نگهبانان فردای آن می­آیند درحالی­که عمل صالح به همراه دارند پس آن را می­گذرانند و آن را پاک می­سازند و فزونی می­بخشند تا اینکه به آسمان دوم می­رسد. فرشته­ای که در آسمان دوم است می­گوید: بایستید و این عمل را به صورت صاحبش بزنید، او با این عمل فقط متاع دنیا را طلب کرده، من صاحب دنیا هستم و اجازه نمی­دهم عملش از من عبور کند و به غیر من برسد.

ادامه داد: سپس نگهبانان عمل بنده را دلشاد از صدقه و نماز بالا می­بر­ند، پس نگهبانان آن را تحسین کرده و به سمت آسمان سوم عبور می­کنند، پس فرشته می­گوید: بایستید و این عمل را به صورت و کمر صاحب آن بزنید، من فرشته­ مالک کبر و نخوت هستم. پس می­گوید: او عمل کرد و در مجالس با آن بر مردم تکبر ورزید، پروردگارم مرا امر نمود که اجازه ندهم عملش از من عبور کند و به غیر من برسد.

ادامه داد: و نگهبان عمل بنده را بالا می­برند درحالی­که عمل مانند ستاره­ تابان در آسمان می­درخشد و طنین تسبیح و روزه و حج با خود دارد، پس آن را به فرشته­ آسمان چهارم می­رسانند. فرشته به آنها می­گوید: بایستید و این عمل را به چهره و شکم صاحب آن بزنید. من فرشته­ خودپسندی هستم. او شیفته­ خود بود، او عمل کرد و دچار شیفتگی شد، پروردگارم مرا امر نمود که اجازه ندهم عملش از من بگذرد و به غیر من برسد.

ادامه داد: و نگهبانان عمل بنده را مانند عروس در زفاف که به سوی خانواده­اش می­رود، بالا می­برند و به همراه جهاد و نماز مابین دو نماز به فرشته­ آسمان پنجم می­رسانند، این عمل صدایی مانند صدای شتر و نوری مانند نور خورشید دارد. پس فرشته می­گوید بایستید من فرشته­ حسد هستم، این عمل را به صورت صاحب آن بزنید و آن را بر دوش او بار کنید که او بر کسی که می­آموخت یا با طاعتش برای خدا کار می­کرد حسادت می­کرد و زمانی­که برای کسی در عمل و عبادت فضلی می­دید بر او حسادت می­کرد و در آن گرفتار می­شد،. پس آن عمل را بر دوشش حمل می­کنند و عملش او را نفرین می­کند .

ادامه داد: نگهبانان عمل بنده از قبیل نماز، زکات، حج و عمره را بالا می­برند و به آسمان ششم می­رسند. فرشته می­گوید: بایستید من صاحب رحمت هستم این عمل را بر چهره­ صاحبش بزنید و دو چشمانش را نابود سازید، زیرا صاحب این عمل زمانی­که بنده­ای از بندگان خدا مرتکب گناهی برای آخرت یا دچار ضرری در دنیا می­شد ذره­ای براو رحم نمی­کرد و او را شماتت می­نمود، پروردگارم مرا امر نمود که اجازه ندهم عمل او از من فراتر رود.

ادامه داد: و نگهبانان عمل بنده یعنی فقه، جهاد، ورع و پرهیزکاری را بالا می­برند درحالی­که صدایی مانند صدای رعد و نوری مانند نور برق دارد، و سه هزار فرشته با آن عمل همراه است، فرشتگان آن عمل را به فرشته­ آسمان هفتم می­رسانند. پس فرشته می­گوید: بایستید و این عمل را به چهره­ صاحب آن بزنید، من فرشته­ حجاب هستم، و هر عملی که برای خدا نباشد را مانع می­شود، او خواستار رفعت نزد فرماندهان، و ذکر شدن در مجالس، شهره شدن در شهرها بود، پروردگارم مرا امر نمود که اجازه ندهم عملش تا زمانی­که خالص برای خدا نباشد، به غیر من برسد.

نگهبانان عمل بنده را دلشاد از نماز، زکات، روزه، حج، عمره، اخلاق نیکو، سکوت، ذکر بسیار بالا می­برند و ملائکه­ آسمان و ملائکه­ هفتگانه با گروه­های خود آن را مشایعت می­کنند، پس همه­ حجاب­ها و موانع را درمی­نوردد تا درحضور خداوند سبحان می­ایستند، و با عمل و دعا برای او شهادت می­دهند، و خداوند به آنها می­گوید شما حافظان عمل بنده­ام هستید، و من بر آنچه که در درون او بود ناظر هستم، او با این عمل مرا نخواسته است، لعنت من بر او باد، پس ملائکه می­گویند، بر او باد لعنت تو و لعنت ما.

وی گفت: پس معاذ گریست و گفت: یا رسول الله چه کنم؟ فرمود: ای معاذ در یقین به نبی­ات اقتدا کن. گفتم تو رسول خدا هستی و من معاذ هستم. پیامبر فرمود: اگر در عملت کوتاهی و تقصیر باشد ای معاذ، پس زبانت را نسبت به برادرانت و از حاملان (حافظان) قرآن کوتاه کن و باید گناهانت بر خودت باشد و آنها را بر برادرانت حمل نکن، و با مذموم ساختن برادرانت، خود را پاک نساز، و با پست کردن برادرانت خودت را بالا نبر، و در عملت ریاکار مباش، و از دنیا در آخرت وارد نشو، و در مجلس خویش، بدزبانی نکن تا به سبب اخلاق ناپسندت از تو دوری بجویند، و درحالی­که با شخصی هستی با مرد دیگری نجوا مکن، و بر مردم فخرفروشی نکن که خیرات دنیا را از تو قطع می­کند، و مردم را نَدَر که سگ­های اهل آتش تو را می­درند. خداوند فرمود: «والناشطات نشطا» {و به فرشتگانی که [در دریای بی مانند] شناکنان شناورند} - . نازعات / 2 - آیا می­دانی ناشطات چیست؟ سگ­های اهل آتش، گوشت و استخوان را فربه می کنند. گفتم: چه کسی می­تواند این ویژگی را طاقت بیاورد، فرمود: ای معاذ آگاه باش که آن برای کسی که خداوند بر او آسانش گرداند، آسان است.

وی ادامه داد: ندیدم که معاذ به اندازه­ای که این حدیث را تلاوت می­کند، قرآن را تلاوت نماید.

فلاح السائل: مانند همین روایت آمده است.

**[ترجمه]

«3»

کِتَابُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَیْحٍ، عَنْ حُمَیْدِ بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِیِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: أَ رَأَیْتَ هَؤُلَاءِ الَّذِینَ یُرَخِّصُونَ فِی الصَّلَاةِ فَلِمَ جُعِلَ لِلْأَذَانِ وَقْتٌ وَ لِلصَّلَاةِ وَقْتٌ إِذَا تَوَجَّهُ إِلَی الصَّلَاةِ فَلْیُکَبِّرْ وَ لْیَقُلْ اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِکُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ- حَتَّی یَفْرُغَ مِنْ تَکْبِیرِهِ وَ الْکَاذِبُونَ یَقُولُونَ لَیْسَتْ صَلَاةً کَذَبُوا عَلَیْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ وَ الْمَلائِکَةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِینَ.

**[ترجمه]کتاب جعفر بن محمد بن شریح: امام صادق علیه السلام می­فرمود: آیا کسانی­که در نماز رخصت می­دهند را دیده­ای؟ پس چرا برای اذان وقتی و برای نماز وقتی قرار داده شده است؟ زمانی­که فرد به نماز روی می­کند باید تکبیر بگوید و بگوید: پروردگارا تو مالک هستی هیچ خدایی غیر از تو نیست تا اینکه تکبیرش پایان بگیرد، و دروغگویان می­گویند (آن) نماز نیست، آنان دروغ گفتند، لعنت خدا، ملائکه و همه­ مردم بر آنها باد.

**[ترجمه]

بیان

لیست صلاة لعل المعنی أنهم یقولون لیست التکبیرات داخلة فی الصلاة و لا استحباب فیها.

وَ مِنَ الْکِتَابِ الْمَذْکُورِ عَنْ حُمَیْدٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ رَجُلًا دَخَلَ مَسْجِدَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ رَسُولُ اللَّهِ جَالِسٌ فَقَامَ الرَّجُلُ یُصَلِّی فَکَبَّرَ ثُمَّ قَرَأَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَجَّلَ الْعَبْدُ عَلَی رَبِّهِ ثُمَّ دَخَلَ رَجُلٌ آخَرُ فَصَلَّی عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ ذَکَرَ اللَّهَ وَ کَبَّرَ وَ قَرَأَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله سَلْ تُعْطَ.

**[ترجمه]«لیست صلاة»، شاید معنی این باشد که آنها می­گویند تکبیرها جزء نماز نیست و مستحب نیز نیست.

و نیز از همین کتاب، از امام صادق علیه السلام روایت است که فرمود: مردی بر مسجد رسول الله صلّی الله علیه و آله وارد شد درحالی­که رسول الله نشسته بود، پس مرد به نماز برخاست و تکبیر گفت سپس قرائت کرد. پس رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: بنده بر پروردگارش تعجیل کرد. سپس مرد دیگری وارد شد و بر محمد و آل محمد صلوات فرستاد و خدا را ذکر کرد و تکبیر کرد و قرائت نمود. پس رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: بخواه تا به تو داده شود.

**[ترجمه]

«4»

الْعِلَلُ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَاتِمٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ حَمْدَانَ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ مُوسَی علیه السلام قَالَ: قُلْتُ لَهُ لِأَیِّ عِلَّةٍ صَارَ التَّکْبِیرُ فِی الِافْتِتَاحِ سَبْعَ تَکْبِیرَاتٍ أَفْضَلُ وَ لِأَیِّ عِلَّةٍ یُقَالُ فِی الرُّکُوعِ سُبْحَانَ رَبِّیَ الْعَظِیمِ وَ بِحَمْدِهِ- وَ یُقَالُ فِی السُّجُودِ سُبْحَانَ رَبِّیَ الْأَعْلَی وَ بِحَمْدِهِ قَالَ یَا هِشَامُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی خَلَقَ السَّمَاوَاتِ سَبْعاً وَ الْأَرَضِینَ سَبْعاً وَ الْحُجُبَ سَبْعاً فَلَمَّا أُسْرِیَ بِالنَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ کَانَ مِنْ رَبِّهِ کَقَابِ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنی رُفِعَ لَهُ حِجَابٌ مِنْ حُجُبِهِ فَکَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ جَعَلَ یَقُولُ الْکَلِمَاتِ الَّتِی یُقَالُ فِی الِافْتِتَاحِ فَلَمَّا رُفِعَ لَهُ الثَّانِی کَبَّرَ فَلَمْ یَزَلْ کَذَلِکَ حَتَّی بَلَغَ سَبْعَ حُجُبٍ وَ کَبَّرَ سَبْعَ تَکْبِیرَاتٍ فَلِذَلِکَ

ص: 355


1- 1. فلاح السائل ص 121- 124.

الْعِلَّةِ تُکَبَّرُ لِلِافْتِتَاحِ فِی الصَّلَاةِ سَبْعُ تَکْبِیرَاتٍ فَلَمَّا ذَکَرَ مَا رَأَی مِنْ عَظَمَةِ اللَّهِ ارْتَعَدَتْ فَرَائِصُهُ فَانْبَرَکَ عَلَی رُکْبَتَیْهِ وَ أَخَذَ یَقُولُ سُبْحَانَ رَبِّیَ الْعَظِیمِ وَ بِحَمْدِهِ فَلَمَّا اعْتَدَلَ مِنْ رُکُوعِهِ قَائِماً نَظَرَ إِلَیْهِ فِی مَوْضِعٍ أَعْلَی مِنْ ذَلِکَ الْمَوْضِعِ خَرَّ عَلَی وَجْهِهِ وَ جَعَلَ یَقُولُ سُبْحَانَ رَبِّیَ الْأَعْلَی وَ بِحَمْدِهِ فَلَمَّا قَالَ سَبْعَ مَرَّاتٍ سَکَنَ ذَلِکَ الرُّعْبُ فَلِذَلِکَ جَرَتْ بِهِ السُّنَّةُ(1).

**[ترجمه]علل الشرائع: هشام ابن حکم از موسی بن جعفر علیه السلام روایت کرد و گفت: به او گفتم: به چه علتی در تکبیر افتتاح نماز، هفت تکبیر بهتر است، و به چه سبب در رکوع «سبحان ربی العظیم و بحمده» و در سجده «سبحان ربی الاعلی و بحمده» گفته می­شود؟

او در پاسخ فرمود: ای هشام خداوند تبارک و تعالی آسمان را هفت و زمین را هفت، و حجاب­ها را هفت خلق نمود، و زمانی­که نبی صلّی الله علیه و آله شبانه سیر داده شد، و به اندازه­ قاب قوسین یا کمتر به پروردگارش نزدیک بود، یکی از حجاب­ها کنار رفت و رسول الله صلّی الله علیه و آله تکبیر گفت، و گفتن کلماتی را شروع کرد که در آغاز نماز گفته می­شود، و زمانی­که حجاب دوم کنار رفت تکبیر گفت و پیوسته چنین بود تا به هفت حجاب رسید و هفت مرتبه تکبیر گفت، و به این سبب برای شروع نماز هفت مرتبه تکبیر گفته می­شود.

و چون عظمت خدا را دید بسیار ترسید و بر روی زانوانش نشست و می­گفت: «سبحان ربی العظیم و بحمده» و زمانی­که در حالت قیام از از رکوع صاف شد به مکانی بالاتر از آن مکان نگاه کرد، و بر چهره خم شد و می­گفت: «سبحان ربی الاعلی و بحمده» و زمانی­که هفت مرتبه آن را گفت ترسش آرام شد به این جهت سنت بر آن جاری شد. - . علل الشرائع 2: 22 -

**[ترجمه]

بیان

و جعل یقول الکلمات لعلها کلمات أخر سوی ما نقل إلینا أو المراد هذه الأدعیة المنقولة و خفف علینا بأن نقرأها بعد الثلاث و الخمس و السبع و کان صلی الله علیه و آله یقرؤها بعد کل تکبیر و الانبراک هنا أطلق علی الرکوع مجازا نظر إلیه الضمیر راجع إلی عظمة الله بتأویل أو إلیه تعالی علی حذف المضاف أو علی المجاز أو راجع إلی ما رأی و یدل علی استحباب تکرار ذکر السجود سبع مرات.

**[ترجمه]«شروع به گفتن کلمات نمود» شاید مقصود کلماتی غیر از آن چیزی است که برای ما نقل شده است، یا منظور این ادعیه منقول است و بر ما تخفیف داده شده است که آن را بعد از سه یا پنج یا هفت مرتبه قرائت کنیم، و نبی صلّی الله علیه و آله آن را پس از هر تکبیر قرائت می­کرد، «الانبراک» در اینجا مجازاً بر رکوع اطلاق شده است، «نظر الیه» ضمیر تأویلا به عظمت خداوند، و یا بر اساس حذف مضاف، یا بنا بر مجاز به خود خداوند باز می­گردد، و یا مرجع آن، چیزی است که نبی صلّی الله علیه و آله مشاهده نمود، و بر مستحب بودن هفت بار تکرار ذکر سجده دلالت دارد.

**[ترجمه]

«5»

الْعِلَلُ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ النَّضْرِ وَ فَضَالَةَ مَعاً عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله کَانَ فِی الصَّلَاةِ وَ إِلَی جَانِبِهِ الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ علیه السلام فَکَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَلَمْ یُجِدِ الْحُسَیْنُ التَّکْبِیرَ فَلَمْ یَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یُکَبِّرُ وَ یُعَالِجُ الْحُسَیْنُ التَّکْبِیرَ فَلَمْ یُجِدْهُ حَتَّی أَکْمَلَ سَبْعَ تَکْبِیرَاتٍ فَأَجَادَ الْحُسَیْنُ علیه السلام التَّکْبِیرَ فِی السَّابِعَةِ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام وَ صَارَتْ سُنَّةً(2).

وَ مِنْهُ بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِلَی الصَّلَاةِ وَ قَدْ کَانَ الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ علیه السلام أَبْطَأَ عَنِ الْکَلَامِ حَتَّی تَخَوَّفُوا أَنْ لَا یَتَکَلَّمَ وَ أَنْ یَکُونَ بِهِ خَرَسٌ فَخَرَجَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله حَامِلَهُ عَلَی عُنُقِهِ وَ صَفَّ النَّاسُ خَلْفَهُ فَأَقَامَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلَی یَمِینِهِ فَافْتَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله الصَّلَاةَ فَکَبَّرَ الْحُسَیْنُ (3)

حَتَّی کَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله سَبْعَ

ص: 356


1- 1. علل الشرائع ج 2 ص 22.
2- 2. علل الشرائع ج 2 ص 21.
3- 3. و لم یکبر الحسین ظ، و لکن رواه فی الفقیه ج 1 ص 199، و فیه:« فلما سمع رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله تکبیره عاد فکبر و کبر الحسین علیه السلام» الخ.

تَکْبِیرَاتٍ وَ کَبَّرَ الْحُسَیْنُ علیه السلام فَجَرَتِ السُّنَّةُ بِذَلِکَ قَالَ زُرَارَةُ فَقُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام فَکَیْفَ نَصْنَعُ قَالَ تُکَبِّرُ سَبْعاً وَ تُسَبِّحُ سَبْعاً وَ تَحْمَدُ اللَّهَ وَ تُثْنِی عَلَیْهِ ثُمَّ تَقْرَأُ(1).

**[ترجمه]علل الشرائع: امام صادق علیه السلام فرمود: رسول الله صلّی الله علیه و آله در نماز بود و حسین بن علی علیه السلام در کنارش بود. رسول الله صلّی الله علیه و آله تکبیر گفت و حسین علیه السلام نتوانست تکبیر را نیکو ادا نماید. پس رسول الله پیوسته تکبیر می­گفت و حسین مشغول تکبیر بود و آن را نیکو انجام نمی­داد تا اینکه پیامبر هفت تکبیر را کامل ساخت. حسین در تکبیر هفتم، تکبیر را نیکو ادا نمود. امام صادق علیه السلام فرمود: و این سنت شد. - . علل الشرائع 2: 21 -

و نبز از علل: امام باقر علیه السلام فرمود: رسول الله صلّی الله علیه و آله برای نماز خارج شد، و حسین بن علی در سخن گفتن کند بود طوری­که بیم داشتند که صحبت نکند، و دچار گنگی باشد. پس رسول الله او را خارج کرد درحالی­که بر روی گردن خود حمل می­نمود، و مردم پشت سر او صف بستند، و رسول الله او را در سمت راست خود قرار داده و نماز را شروع کرد، و حسین تکبیرگفت - . و حسین علیه السلام تکبیر نگفت ظ، اما شیخ در الفقیه 1: 199 این­گونه روایت کرده است: «پس زمانی که پیامبر صلّی الله علیه و آله تکبیر او را شنید، بازگشت و تکبیر گفت، و حسین علیه السلام تکبیر گفت» الخ. - ، تا اینکه رسول الله هفت مرتبه تکبیر گفت و حسین تکبیر گفت و سنت بر آن جریان یافت.

زراره گوید: به امام باقر علیه السلام گفتم، پس چگونه عمل کنیم؟: فرمود: هفت مرتبه تکبیر بگوی، و هفت مرتبه تسبیح بگوی، خدا را حمد کن و او را ثنا بگوی، سپس قرائت کن. - . علل الشرائع 2: 21 -

**[ترجمه]

توضیح

اعلم أنه لا خلاف بین الأصحاب فی استحباب الافتتاح بسبع تکبیرات و اختلفوا فی عمومها فذهب المحقق و ابن إدریس و الشهید ره و جماعة إلی العموم و بعضهم نص علی شمول النوافل أیضا و قال المرتضی ره باختصاصها بالفرائض دون النوافل و ابن الجنید خصها بالمنفرد.

و قال المفید فی المقنعة یستحب التوجه فی سبع صلوات و قال الشیخ فی التهذیب (2) ذکر ذلک علی بن الحسین بن بابویه فی رسالته و لم أجد بها خبرا مسندا و تفصیلها ما ذکره أول کل فریضة و أول رکعة من صلاة اللیل و فی المفردة من الوتر و فی أول کل رکعة من رکعتی الزوال و فی أول رکعة من نوافل المغرب و فی أول رکعة من رکعتی الإحرام فهذه الستة مواضع ذکرها علی بن الحسین و زاد الشیخ یعنی المفید الوتیرة(3)

و الأول أظهر لعموم الأخبار.

ثم إنه لا خلاف بینهم فی أن المصلی مخیر فی جعل أی السبع شاء تکبیرة الافتتاح و ذکر الشیخ فی المصباح أن الأولی جعلها الأخیرة و تبعه فی ذلک جماعة و لم یظهر لهم مستند إلا کون دعاء التوجه بعدها و هو لا یصلح دلیلا و ظاهر خبر الحسین علیه السلام أن النبی صلی الله علیه و آله جعلها الأولی و لذا ذهب بعض المحدثین إلی أن تعیین الأولی متعین و یمکن المناقشة فیه بأن کون أول وضعها کذلک لا یستلزم استمرار هذا الحکم مع أن العلل الواردة فیها کثیرة و سائر العلل لا یدل علی شی ء.

و کان الوالد قدس سره یمیل إلی أن یکون المصلی مخیرا بین الافتتاح بواحدة

ص: 357


1- 1. علل الشرائع ج 2 ص 21.
2- 2. التهذیب ج 2 ص 94 ط نجف.
3- 3. المقنعة ص 17.

و ثلاث و خمس و سبع و مع اختیار کل منها یکون الجمیع فردا للواجب المخیر کما قیل فی تسبیحات الرکوع و السجود و هذا أظهر من أکثر الأخبار کما لا یخفی علی المتأمل فیها بل بعضها کالصریح فی ذلک.

فما ذکروه من أن کلا منها قارنتها النیة فهی تکبیرة الإحرام إن أرادوا نیة الصلاة فهی مستمرة من أول التکبیرات إلی آخرها مع أنهم جوزوا تقدیم النیة فی الوضوء عند غسل الیدین لکونه من مستحبات الوضوء فأی مانع من تقدیم نیة الصلاة عند أول التکبیرات المستحبة فیها و إن أرادوا نیة کونها تکبیرة الإحرام فلم یرد ذلک فی خبر.

و عمدة الفائدة التی تتخیل فی ذلک جواز إیقاع منافیات الصلاة فی أثناء التکبیرات و هذه أیضا غیر معلومة إذ یمکن أن یقال بجواز إیقاع المنافیات قبل السابعة و إن قارنت نیة الصلاة الأولی لأن الست من الأجزاء المستحبة أو لأنه لم یتم الافتتاح بعد بناء علی ما اختاره الوالد رحمه الله لکنهم نقلوا الإجماع علی ذلک و تخییر الإمام فی تعیین الواحدة التی یجهر بها یومئ إلی ما ذکروه إذ الظاهر أن فائدة الجهر علم المأمومین بدخول الإمام فی الصلاة.

فالأولی و الأحوط رعایة الجهتین معا بأن یتذکر النیة عند واحدة منها و لا یوقع مبطلا بعد التکبیرة الأولی و لو لا ما قطع به الأصحاب من بطلان الصلاة إذا قارنت النیة تکبیرتین منها لکان الأحوط مقارنة النیة للأولی و الأخیرة معا.

ثم ظاهر العلامة و جماعة أن موضع دعاء التوجه عقیب تکبیرة الافتتاح أیتها کانت و ظاهر الأخبار تعقیبه السابعة و إن نوی بالافتتاح غیرها و هو عندی أقوی.

قوله علیه السلام فی الخبر الأول فلم یجد علی بناء الإفعال من الإجادة بمعنی إیقاعه جیدا و فی بعض النسخ فلم یحر بالحاء و الراء المهملتین من قولهم ما أحار جوابا أی ما رد و الإبطاء عن الکلام لعله کان عند الناس لورود الأخبار الکثیرة بتکلمهم علیهم السلام عند الولادة بل فی الرحم و کذا التخوف کان من الناس لا منه علیه السلام.

ص: 358

**[ترجمه]بدان که میان اصحاب درباره­ مستحب بودن افتتاح نماز با هفت تکبیر اختلافی نیست، بلکه درباره­ عمومیت داشتن آن دچار اختلاف هستند، و محقق و ابن ادریس و شهید و جمعی به عمومیت آن معتقد هستند و برخی از آنها بر شامل شدن بر نوافل نیز تصریح کرده­اند و مرتضی به اختصاص داشتن تکبیرات هفتگانه به نمازهای فریضه، بدون نمازهای نافله، نظر داده است و ابن جنید آن را به نماز فرادی اختصاص داده است.

مفید در مقنعه گوید: توجه در هفت نماز مستحب است، و شیخ در تهذیب گوید - . التهذیب 2: 94 چاپ نجف - :

علی بن حسین ابن بابویه آن را در رساله­اش ذکر کرده است و خبر مسندی در این رساله نیافتم، و تفصیل آن چیزی است که ذکر کرده است: در ابتدای هر فریضه، و اولین رکعت از نماز شب، و در نماز یک رکعتی وتر و در آغاز هر رکعت از دو رکعت نماز زوال، و در رکعت اول از نمازهای نافله­ مغرب، و در اولین رکعت از دو رکعت احرام. این شش جا، مواضعی است که علی بن حسین آن را ذکر کرده و شیخ مفید وتیره - . المقنعة: 17 -

را بر آن افزوده است، و نظر اول به خاطر عمومیت اخبار ظاهرتر است.

بنابراین میان آنها اختلافی در این نیست که نمازگزار در قرار دادن هر یک از هفت تکبیر، به عنوان تکبیر افتتاح دارای اختیار است، و شیخ در مصباح ذکر کرده که قرار دادن آن در تکبیر آخر، مناسب­تر است، و گروهی از این نظر او پیروی کرده­اند، و استنادی برای آنها روشن نشده است جز اینکه دعای توجه بعد از آن است؛ ولی شایسته­ نیست که به عنوان دلیل مطرح شود. ظاهر خبر حسین علیه السلام این است که نبی صلّی الله علیه و آله تکبیر نخست را به عنوان تکبیر افتتاح قرار داده است، و به این جهت برخی از محدثین نیز به این نظر داده­اند که تعیین کردن تکبیر نخست واجب است، و می­توان این گونه در آن مناقشه کرد که بودن اولین وضع آن به این صورت مستلزم این نیست که این حکم استمرار داشته باشد، علاوه بر اینکه علل وارد در آن بسیار است و علل دیگر بر چیزی دلالت ندارد،

و پدرم قدس سره به این گرایش دارد که نمازگزار میان افتتاح نماز با یک، سه، پنج و هفت تکبیر دارای اختیار باشد.و با اختیار هر یک از آنها همه آنها فردی از واجب مخیر می شود همان طور که در تسبیحات رکوع و سجود گفته شده و این از اکثر اخبار روشن می شود همان طور که بر فرد متفکر در این اخبار بلکه متفکر در بعضی از این اخبار پوشیده نیست و همانند صریح در آن است.

و آنچه که درباره­ اینکه هر یک از آنها که با نیت همزمان باشد همان تکبیر الاحرام است، ذکر کرده­اند، اگر منظورشان نیت نماز باشد، پس آن از اولین تکبیر تا آخرین آن مستمر است، با اینکه آنها تقدیم نیت را در وضو به هنگام شستن دست­ها جایز دانسته­اند، به این دلیل که از مستحبات وضو است، پس درباره تقدیم نیت نماز به هنگام اولین تکبیر از تکبیرات مستحب نماز چه مانعی وجود دارد، و اگر بخواهند که آن را به عنوان تکبیرة الاحرام نیت کنند در این باره خبری وارد نشده است.

عمده فایده­ای که در باره آن به ذهن خطور می­کند جواز انجام اعمال منافی نماز در اثنای تکبیرات است، که این نیز معلوم نیست، زیرا می­توان به جواز انجام اعمال منافی قبل از تکبیر هفتم نظر داد، هرچند که نیت نماز با تکبیر نخست مقارن شده باشد، زیرا شش تا از اجزای مستحب است، یا به این دلیل که بر اساس نظری که والد رحمه الله برگزیده است افتتاح نماز هنوز صورت نگرفته است، اما آنان بر این موضوع اجماع را نقل کرده­اند و تخییر امام جماعت در تعیین تکبیری که آن را بلند ادا می­نماید به آنچه که آن­ها ذکر کرده­اند اشاره دارد، زیرا ظاهر این است که فایده بلند ادا کردن تکبیر، آگاهی یافتن اقتدا­کنندگان از ورود امام در نماز است.

پس مناسب­تر و احوط­ رعایت هر دو جهت با هم است به این ترتیب که نیت با یکی از آنها ذکر شود، و پس از تکبیر نخست عمل باطل­کننده­ای واقع نگردد، و اگر این نظر قطعی اصحاب مبنی بر اینکه اگر نیت با دو تکبیر آن مصادف گردد نماز باطل می­شود، نبود، احوط­ مصادف بودن نیت با تکبیر نخست و آخر بود.

بنابراین ظاهر سخن علامه و جمعی دیگر این است که محل دعای توجه پس از تکبیر افتتاح است هر کدام که باشد، و ظاهر اخبار، آمدن آن پس از تکبیر هفتم است، هر چند که غیر از آن برای افتتاح قصد شده باشد، و این نزد من قوی­تر است.

«فلم یجد» در خبر اول در کلام امام، بر اساس وزن افعال از ریشه­ اجاده به معنای نیکو انجام دادن است، و در برخی نسخه­ها «فلم یحر» است و برگرفته از سخن عرب «ما احار جواباً» یعنی پاسخ نداد است، و کند بودن در سخن، شاید نزد مردم باشد به خاطر نقل اخبار بسیاری درباره­ تکلم ائمه به هنگام ولادت و حتی در رحم، و این چنین خوف از جانب مردم باشد نه از جانب امام علیه السلام.

**[ترجمه]

«6»

الْعِلَلُ، بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ جُبَیْرٍ عَنْ زَیْدٍ الشَّحَّامِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: قُلْتُ لَهُ مَا الِافْتِتَاحُ فَقَالَ تَکْبِیرَةٌ تُجْزِیکَ قُلْتُ فَالسَّبْعُ قَالَ ذَاکَ الْفَضْلُ (1).

**[ترجمه]علل الشرائع: زید الشحّام از امام صادق علیه السلام روایت کرد: به او گفتم: افتتاح چیست؟ فرمود: یک تکبیر برایت کافی است. گفتم: پس هفت تکبیر چطور؟ فرمود آن بهتر است. - . علل الشرائع 2: 21 -

**[ترجمه]

«7»

الْإِحْتِجَاجُ،: کَتَبَ الْحِمْیَرِیُّ إِلَی الْقَائِمِ علیه السلام یَسْأَلُ عَنِ التَّوَجُّهِ لِلصَّلَاةِ أَنْ یَقُولَ عَلَی مِلَّةِ إِبْرَاهِیمَ وَ دِینِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله فَإِنَّ بَعْضَ أَصْحَابِنَا ذَکَرَ أَنَّهُ إِذَا قَالَ عَلَی دِینِ مُحَمَّدٍ فَقَدْ أَبْدَعَ لِأَنَّا لَمْ نَجِدْهُ فِی شَیْ ءٍ مِنْ کُتُبِ الصَّلَاةِ خَلَا حَدِیثاً وَاحِداً فِی کِتَابِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ- عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ أَنَّ الصَّادِقَ علیه السلام قَالَ لِلْحَسَنِ کَیْفَ تَتَوَجَّهُ قَالَ أَقُولُ لَبَّیْکَ وَ سَعْدَیْکَ فَقَالَ لَهُ الصَّادِقُ علیه السلام لَیْسَ عَنْ هَذَا أَسْأَلُکَ کَیْفَ تَقُولُ وَجَّهْتُ وَجْهِیَ لِلَّذِی فَطَرَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ حَنِیفاً مُسْلِماً قَالَ الْحَسَنُ أَقُولُهُ فَقَالَ لَهُ الصَّادِقُ علیه السلام إِذَا قُلْتَ ذَلِکَ فَقُلْ عَلَی مِلَّةِ إِبْرَاهِیمَ وَ دِینِ مُحَمَّدٍ وَ مِنْهَاجِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ وَ الِائْتِمَامِ بِآلِ مُحَمَّدٍ حَنِیفاً مُسْلِماً وَ مَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِکِینَ فَأَجَابَ علیه السلام التَّوَجُّهُ کُلُّهُ لَیْسَ بِفَرِیضَةٍ وَ السُّنَّةُ الْمُؤَکَّدَةُ فِیهِ الَّتِی هِیَ کَالْإِجْمَاعِ الَّذِی لَا خِلَافَ فِیهِ وَجَّهْتُ وَجْهِیَ لِلَّذِی فَطَرَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ حَنِیفاً مُسْلِماً عَلَی مِلَّةِ إِبْرَاهِیمَ وَ دِینِ مُحَمَّدٍ وَ هَدْیِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ وَ ما أَنَا مِنَ الْمُشْرِکِینَ إِنَّ صَلاتِی وَ نُسُکِی وَ مَحْیایَ وَ مَماتِی لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ لا شَرِیکَ لَهُ وَ بِذلِکَ أُمِرْتُ وَ أَنَا مِنَ الْمُسْلِمِینَ اللَّهُمَّ اجْعَلْنِی مِنَ الْمُسْلِمِینَ أَعُوذُ بِاللَّهِ السَّمِیعِ الْعَلِیمِ مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ ثُمَّ یَقْرَأُ الْحَمْدَ قَالَ الْفَقِیهُ الَّذِی لَا یَشُکُّ فِی عِلْمِهِ الدِّینُ لِمُحَمَّدٍ وَ الْهِدَایَةُ لِعَلِیٍّ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ لِأَنَّهَا لَهُ علیه السلام وَ فِی عَقِبِهِ بَاقِیَةٌ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ فَمَنْ کَانَ کَذَلِکَ فَهُوَ مِنَ الْمُهْتَدِینَ وَ مَنْ شَکَّ فَلَا دِینَ لَهُ وَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الضَّلَالَةِ بَعْدَ الْهُدَی (2).

**[ترجمه]احتجاج: حمیری برای امام قائم علیه السلام نوشت و از او خواست که بر اساس آئین ابراهیم و دین محمد صلی الله علیه وآله درباره­ توجه به نماز بگوید، زیرا برخی از اصحاب ما ذکر کرده­اند که او اگر بر اساس دین محمد بگوید برای ما ابداع کرده است زیرا ما آن را در هیچ یک از کتاب­های نماز نمی­یابیم به جز یک حدیث در کتاب قاسم بن محمد از جدش حسن بن راشد که صادق علیه السلام به حسن فرمود: چگونه توجه می­کنی؟ گفت: می­گویم لبیک و سعدیک، صادق علیه السلام به او فرمود: درباره­ این از تو سؤال نکردم، چگونه می­گویی:«وجهت وجهی للذی فطر السماوات و الأرض حنیفا» { در حالی که حنیف و مسلمان هستم رویم را به سمت کسی می­گردانم که آسمان­ها و زمین را شکافت} ؟ حسن گفت: همین را می­گویم، صادق علیه السلام به او فرمود: زمانی­که این را گفتی بگو«بر آئین ابراهیم و دین محمد و طریقت علی بن ابی طالب و اقتدا بر آل محمد به عنوان یکتاپرست و مسلمان به سوی خداوند روی می­کنم و من از مشرکان نیستم.»

امام علیه السلام جواب داد، کل توجه فریضه نیست، و سنت مؤکده در آن که مانند اجماع است و اختلافی در آن نیست «وجهت وجهی للذی فطر السماوات و الأرض حنیفا مسلما علی ملة إبراهیم و دین محمد و هدی أمیر المؤمنین و ما أنا من المشرکین إن صلاتی و نسکی و محیای و مماتی لله رب العالمین لا شریک له و بذلک أمرت و أنا من المسلمین اللهم اجعلنی من المسلمین أعوذ بالله السمیع العلیم من الشیطان الرجیم بسم الله الرحمن الرحیم ثم یقرأ الحمد»{ رویم را به سوی کسی گردانیدم که آسمان­ها و زمین را شکافت درحالی­که حنیف و مسلمان به آیین ایراهیم و دین محمد و هدایت امیرمؤمنان هستم و از مشرکان نیستم، براستی نماز، عبادت: زندگی و مرگم برای خداوند پروردگار جهانیان است، و هیچ شریکی ندارد، و من به آن دستور یافتم، و از مسلمین هستم، پروردگارا مرا از مسلمانان قرار بده، از شیطان رانده شده به خداوند شنوا و دانا پناه می­برم، به نام خداوند بخشنده­ مهربان} سپس حمد خوانده می­شود.

امام موسی بن جعفر علیه السلام که هیچ شکی در علم او نیست فرمود: دین برای محمد و هدایت برای علی امیر مؤمنان است، زیرا هدایت از آن علی علیه السلام است و تا روز قیامت در اولاد او باقی است. پس هر که چنین باشد از هدایت یافتگان است و هر که شک کند دین ندارد، به خدا پناه می­بریم از گمراهی بعد از هدایت. - . احتجاج: 271 -

**[ترجمه]

«8»

الْعُیُونُ، وَ الْخِصَالُ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْخَلَنْجِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ قَالَ: سَأَلْتُ الرِّضَا علیه السلام عَنْ تَکْبِیرَاتِ الِافْتِتَاحِ فَقَالَ

ص: 359


1- 1. علل الشرائع ج 2 ص 21.
2- 2. الاحتجاج ص 271.

سَبْعٌ قُلْتُ رُوِیَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ کَانَ یُکَبِّرُ وَاحِدَةً فَقَالَ إِنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله کَانَ یُکَبِّرُ وَاحِدَةً یَجْهَرُ بِهَا وَ یُسِرُّ سِتّاً(1).

**[ترجمه]عیون الاخبار و الخصال: از حسن بن راشد روایت است که: از رضا علیه السلام درباره­ تکبیرات افتتاحی سؤال کردم؟ فرمود: هفت مرتبه. گفتم: از نبی صلّی الله علیه و آله روایت است که او یک بار تکبیر می­گفت، پس ­فرمود نبی یک­بار تکبیر را بلند می­کند و شش مرتبه­ دیگر را پنهانی می­گفت. - 2. عیون الاخبار 1: 278، الخصال 2: 4 -

**[ترجمه]

«9»

الْخِصَالُ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: رَأَیْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام وَ سَمِعْتُهُ اسْتَفْتَحَ الصَّلَاةَ بِسَبْعِ تَکْبِیرَاتٍ وِلَاءً(2).

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا کُنْتَ إِمَاماً فَإِنَّهُ یُجْزِیکَ أَنْ تُکَبِّرَ وَاحِدَةً تَجْهَرُ بِهَا وَ تُسِرُّ سِتّاً(3).

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: أَدْنَی مَا یُجْزِی مِنَ التَّکْبِیرِ فِی التَّوَجُّهِ إِلَی الصَّلَاةِ تَکْبِیرَةٌ وَاحِدَةٌ وَ ثَلَاثُ تَکْبِیرَاتٍ وَ خَمْسٌ وَ سَبْعٌ أَفْضَلُ (4).

**[ترجمه]الخصال: از زراره روایت است که گفت: امام صادق علیه السلام را دیدم و شنیدم که نماز را هفت تکبیر متوالی شروع می­کرد. - . الخصال 2: 5 -

و نیز از الخصال: امام صادق علیه السلام فرمود: زمانی که امام جماعت بودی کافی است که یک مرتبه بلند تکبیر بگویی و شش مرتبه دیگر را پنهانی بگویی. - . الخصال 2: 5 -

و نیز از الخصال: از امام باقر علیه السلام روایت است که فرمود، کمترین تکبیری که در توجه به نماز کفایت می­کند یک تکبیر است، و سه تکبیر، پنج تکبیر و هفت تکبیر بهتر است. - . الخصال 2: 5 -

**[ترجمه]

إیضاح

قال الشهید قدس سره فی الذکری و النفلیة و غیره یستحب للإمام الجهر بتکبیرة الافتتاح لیعلم من خلفه افتتاحه و الإسرار للمأموم أما المنفرد فله الخیرة فی ذلک و أطلق الجعفی رفع الصوت بها و التوجه بست غیرها أو أربع أو اثنتین و الدعاء بینها و یجوز الولاء بینها بغیر دعاء و ذکروا استحباب إسرار الإمام بغیر تکبیرة الإحرام.

**[ترجمه]شهید در ذکری و نفلیه و غیر آن گفته است: برای امام بلند گفتن تکبیر افتتاح مستحب است تا کسی که در پشت سر اوست از افتتاح نماز آگاه گردد، و پنهان ساختن برای مأموم مستحب است، اما فردی که فرادی می­خواند در این مورد صاحب اختیار است، و جعفی بلند کردن صدا در تکبیر را مطلق دانسته­ است، و توجه، با شش تکبیر دیگر غیر از آن، یا چهار یا دو تکبیر به همراه دعا میان آن دو است، و توالی میان آنها بدون دعا جایز است، و مستحب بودن ادای مخفی تکبیرات، غیر از تکبیرة الاحرام را برای امام جماعت ذکر کرده­اند.

**[ترجمه]

«10»

الْخِصَالُ، فِی خَبَرِ الْأَعْمَشِ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: یُقَالُ فِی افْتِتَاحِ الصَّلَاةِ تَعَالَی عَرْشُکَ وَ لَا یُقَالُ تَعَالَی جَدُّکَ (5).

وَ مِنْهُ قَالَ قَالَ أَبِی رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَیْهِ فِی رِسَالَتِهِ إِلَیَّ: مِنَ السُّنَّةِ التَّوَجُّهُ فِی سِتِّ صَلَوَاتٍ وَ هِیَ أَوَّلُ رَکْعَةٍ مِنْ صَلَاةِ اللَّیْلِ وَ الْمُفْرَدَةُ مِنَ الْوَتْرِ وَ أَوَّلُ رَکْعَةٍ مِنْ رَکْعَتَیِ الزَّوَالِ وَ أَوَّلُ رَکْعَةٍ

ص: 360


1- 1. عیون الأخبار ج 1 ص 278، الخصال ج 2 ص 4.
2- 2. الخصال ج 2 ص 5.
3- 3. الخصال ج 2 ص 5.
4- 4. الخصال ج 2 ص 5.
5- 5. الخصال ج 2 ص 151.

مِنْ رَکْعَتَیِ الْإِحْرَامِ وَ أَوَّلُ رَکْعَةٍ مِنْ نَوَافِلِ الْمَغْرِبِ وَ أَوَّلُ رَکْعَةٍ مِنَ الْفَرِیضَةِ(1).

**[ترجمه]الخصال: در خبر اعمش از صادق علیه السلام آمده است که فرموده در افتتاح نماز «تعالی عرشک» گفته می­شود و «تعالی جدک» گفته نمی­شود. - . الخصال 2: 151 -

و از الخصال: گوید: پدرم در نامه­اش به من گفت: توجه در شش نماز سنت است، و آن عبارت است از اولین رکعت از نماز شب، و تنها رکعت نماز وتر، اولین رکعت از دو رکعت نماز زوال، و اولین رکعت از دو رکعت احرام، اولین رکعت از نمازهای نافله مغرب و اولین رکعت از نماز واجب. - . الخصال 1: 162 -

**[ترجمه]

بیان

اعترف الأصحاب بعدم النص فی ذلک لکنه موجود فی الفقه الرضوی کما سیأتی و یمکن حمله علی تأکد الاستحباب فی تلک المواضع لا نفیه فی غیرها.

**[ترجمه]اصحاب به نبودن نص در آن اقرار کرده­اند، اما در فقه رضوی موجود است چنان که ذکر خواهد شد. و می­توان آن را بر تأکید استحباب در این مواضع حمل نمود نه بر نفی آن در غیر از این مواضع.

**[ترجمه]

«11»

الْخِصَالُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی الْعَطَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی الْأَشْعَرِیِّ عَنْ مُوسَی بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ صَبَّاحٍ الْمُزَنِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: تَکْبِیرَاتُ الصَّلَاةِ خَمْسٌ وَ تِسْعُونَ تَکْبِیرَةً فِی الْیَوْمِ وَ اللَّیْلَةِ مِنْهَا تَکْبِیرَةُ الْقُنُوتِ (2).

**[ترجمه]الخصال: امیرمؤمنان علیه السلام فرمود: تکبیرات نماز نود و پنج تکبیر در شبانه روز است و تکبیر قنوت نیز از آن است. - . الخصال 2: 145 -

**[ترجمه]

بیان

استدل به علی نفی ما ذهب إلیه المفید من استحباب التکبیر عند القیام من التشهد الأول بدلا من تکبیر القنوت فإنها تکون حینئذ أربعا و تسعین مع التصریح فیه بتکبیر القنوت و سیأتی القول فیه.

**[ترجمه]به این روایت استدلال می­شود برای نفی نظر شیخ مفید درباره­ مستحب بودن تکبیر به هنگام قیام از تشهد اول به جای تکبیر قنوت،، زیرا در این صورت، با تصریح به تکبیر قنوت، نود و چهار تکبیر می­شود و سخن در این مورد ذکر خواهد شد.

**[ترجمه]

«12»

الْعِلَلُ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِیِّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ الْعَلَوِیِّ عَنْ أَبِی حَکِیمٍ الزَّاهِدِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِأَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام یَا ابْنَ عَمِّ خَیْرِ خَلْقِ اللَّهِ مَا مَعْنَی رَفْعِ یَدَیْکَ فِی التَّکْبِیرَةِ الْأُولَی فَقَالَ علیه السلام قَوْلُهُ اللَّهُ أَکْبَرُ یَعْنِی الْوَاحِدَ الْأَحَدَ الَّذِی لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْ ءٌ لَا یُقَاسُ بِشَیْ ءٍ وَ لَا یُلْبَسُ بِالْأَجْنَاسِ وَ لَا یُدْرَکُ بِالْحَوَاسِّ قَالَ الرَّجُلُ مَا مَعْنَی مَدِّ عُنُقِکَ فِی الرُّکُوعِ قَالَ تَأْوِیلُهُ آمَنْتُ بِوَحْدَانِیَّتِکَ وَ لَوْ ضُرِبَتْ عُنُقِی (3).

**[ترجمه]علل الشرائع: از احمد بن عبدالله روایت است: مردی به امیرمؤمنان گفت: ای پسرعموی برترین خلق خدا! معنای بالابردن دست در تکبیر اول چیست؟ فرمود: لفظ «الله اکبر» یعنی واحد احدی که چیزی مثل او نیست و با چیزی مقایسه نمی­گردد، و با اجناس پوشیده نمی­شود، با حواس درک نمی­گردد، مرد گفت: معنای کشیدن گردنت در رکوع چیست؟ فرمود: تأویلش این است به وحدانیت تو ایمان آوردم حتی اگر گردنم زده شود. - . علل الشرائع 2: 10 -

**[ترجمه]

«13»

مَجَالِسُ ابْنِ الشَّیْخِ، عَنْ وَالِدِهِ السَّعِیدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ زِیَادٍ السِّمْسَارِ عَنْ أَبِی نُعَیْمٍ عَنْ قَیْسِ بْنِ سُلَیْمٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: صَلَّیْتُ خَلْفَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَکَبَّرَ حِینَ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ وَ رَفَعَ یَدَیْهِ حِینَ أَرَادَ الرُّکُوعَ وَ بَعْدَ الرُّکُوعِ (4).

ص: 361


1- 1. الخصال ج 1 ص 162.
2- 2. الخصال ج 2 ص 145.
3- 3. علل الشرائع ج 2 ص 10.
4- 4. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 394.

وَ مِنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ هِلَالِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَفَّارِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ عَلِیٍّ الدِّعْبِلِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی مُقَاتِلٍ الْکَشِّیِّ عَنْ أَبِی مُقَاتِلٍ السَّمَرْقَنْدِیِّ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَیَّانَ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَ انْحَرْ قَالَ یَا جَبْرَئِیلُ مَا هَذِهِ النَّحِیرَةُ الَّتِی أَمَرَ بِهَا رَبِّی فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ إِنَّهَا لَیْسَتْ نَحِیرَةً وَ لَکِنَّهَا رَفْعُ الْأَیْدِی فِی الصَّلَاةِ(1).

**[ترجمه]مجالس ابن شیخ: علقمه بن وائل از پدرش روایت کرد: پشت سر نبی صلّی الله علیه و آله نماز خواندم، زمانی­که نماز را افتتاح کرد تکبیر گفت و زمانی که خواست به رکوع برود و نیز پس از رکوع دستانش را بالا برد. - . امالی طوسی 1: 394 -

از مجالس ابن شیخ: علی بن ابی طالب علیه السلام فرمود: زمانی­که «فصل لربک وانحر» بر نبی صلّی الله علیه و آله نازل شد فرمود: ای جبرئیل این نحیرة که پروردگارم مرا به آن امر نموده است چیست؟ فرمود: ای محمد آن نحیرة نیست بلکه بالا بردن دست در نماز است. - . امالی طوسی 1: 386 -

**[ترجمه]

«14»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ قَالَ: عَلَی الْإِمَامِ أَنْ یَرْفَعَ یَدَیْهِ فِی الصَّلَاةِ وَ لَیْسَ عَلَی غَیْرِهِ أَنْ یَرْفَعَ یَدَیْهِ فِی التَّکْبِیرِ(2).

**[ترجمه]قرب الاسناد: علی بن جعفر علیه السلام از برادرش روایت کرد: بر امام لازم است که دستانش را در نماز بالا ببرد، و بر غیر او لازم نیست که دستانش را در تکبیر بالا ببرد. - . قرب الأسناد: 95 چاپ سنگی، 125 چاپ نجف -

**[ترجمه]

بیان

حمل الشیخ فی التهذیب (3)

هذا الخبر علی أن فعل الإمام أکبر فضلا و أشد تأکیدا و إن کان فعل المأموم أیضا فیه فضل و استدل به علی عدم وجوب الرفع مطلقا لعدم القائل بالفصل بین الإمام و غیره.

**[ترجمه]شیخ در تهذیب - . التهذیب 1: 218 -

این خبر را بر این حمل کرده است که عمل امام فضیلتش بزرگ­تر و تأکیدش بیشتر است، هر چند که اگر مأموم انجام دهد دارای فضیلت است، بر عدم وجوب مطلق بالا بردن دست به این خبر استدلال کرده­اند، به دلیل عدم وجود کسی که به تفاوت میان امام و دیگران قائل باشد.

**[ترجمه]

«15»

الْعِلَلُ، وَ الْعُیُونُ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عُبْدُوسٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قُتَیْبَةَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ فِیمَا رُوِیَ مِنَ الْعِلَلِ عَنِ الرِّضَا علیه السلام: فَإِنْ قَالَ فَلِمَ بُدِئَ بِالاسْتِفْتَاحِ وَ الرُّکُوعِ وَ السُّجُودِ وَ الْقِیَامِ وَ الْقُعُودِ بِالتَّکْبِیرِ قِیلَ لِلْعِلَّةِ الَّتِی ذَکَرْنَاهَا فِی الْأَذَانِ فَإِنْ قَالَ فَلِمَ جُعِلَ الدُّعَاءُ فِی الرَّکْعَةِ الْأُولَی قَبْلَ الْقِرَاءَةِ وَ لِمَ جُعِلَ فِی الرَّکْعَةِ الثَّانِیَةِ الْقُنُوتُ بَعْدَ الْقِرَاءَةِ قِیلَ لِأَنَّهُ أَحَبَّ أَنْ یَفْتَحَ قِیَامَهُ لِرَبِّهِ وَ عِبَادَتَهُ بِالتَّحْمِیدِ وَ التَّقْدِیسِ وَ الرَّغْبَةِ وَ الرَّهْبَةِ وَ یَخْتِمَهُ بِمِثْلِ ذَلِکَ لِیَکُونَ فِی الْقِیَامِ عِنْدَ الْقُنُوتِ طُولٌ فَأَحْرَی أَنْ یُدْرِکَ الْمُدْرِکُ الرُّکُوعَ فَلَا تَفُوتَهُ الرَّکْعَةُ فِی الْجَمَاعَةِ فَإِنْ قَالَ فَلِمَ جُعِلَ التَّکْبِیرُ فِی الِاسْتِفْتَاحِ سَبْعَ مَرَّاتٍ قِیلَ إِنَّمَا جُعِلَ ذَلِکَ لِأَنَّ التَّکْبِیرَ فِی الرَّکْعَةِ الْأُولَی هِیَ الْأَصْلُ سَبْعُ تَکْبِیرَاتٍ تَکْبِیرَةِ الِاسْتِفْتَاحِ وَ تَکْبِیرَةِ الرُّکُوعِ وَ تَکْبِیرَتَیْنِ فِی السُّجُودِ وَ تَکْبِیرَةٍ أَیْضاً لِلرُّکُوعِ وَ تَکْبِیرَتَیْنِ لِلسُّجُودِ فَإِذَا کَبَّرَ الْإِنْسَانُ أَوَّلَ الصَّلَاةِ سَبْعَ تَکْبِیرَاتٍ فَقَدْ أَحْرَزَ التَّکْبِیرَ کُلَّهُ فَإِنْ سَهَا فِی شَیْ ءٍ مِنْهَا أَوْ

ص: 362


1- 1. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 386.
2- 2. قرب الإسناد ص 95 ط حجر 125 ط نجف.
3- 3. التهذیب ج 1 ص 218.

تَرَکَهَا لَمْ یَدْخُلْ عَلَیْهِ نَقْصٌ فِی صَلَاتِهِ فَإِنْ قَالَ فَلِمَ یُرْفَعُ الْیَدَانِ فِی التَّکْبِیرِ قِیلَ لِأَنَّ رَفْعَ الْیَدَیْنِ هُوَ ضَرْبٌ مِنَ الِابْتِهَالِ وَ التَّبَتُّلِ وَ التَّضَرُّعِ فَأَوْجَبَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ یَکُونَ الْعَبْدُ فِی وَقْتِ ذِکْرِهِ مُتَبَتِّلًا مُتَضَرِّعاً مُبْتَهِلًا وَ لِأَنَّ فِی رَفْعِ الْیَدَیْنِ إِحْضَارَ النِّیَّةِ وَ إِقْبَالَ الْقَلْبِ عَلَی مَا قَالَ وَ قَصَدَ(1).

**[ترجمه]علل الشرائع و عیون الأخبار: از رضا علیه السلام روایت است که اگر سؤال شد، چرا استفتاح، رکوع، سجود، قیام و قعود با تکبیر آغاز می­شود؟ گفته شود: به سبب علتی که در اذان ذکر کردیم.

و اگر گفته شد: چرا در رکعت اول، دعا قبل از قرائت، و در رکعت دوم قنوت پس از قرائت قرار داده شده است؟ گفته شود: زیرا پسندیده­تر است که قیامش برای خدا و عبادتش را با تحمید، تقدیس، رغبت و خوف شروع کند، و آن را به مانند آن خاتمه دهد، تا قیام به هنگام قنوت طولانی باشد، پس شایسته است که مُدرک به رکوع برسد و در نماز جماعت یک رکعت را از دست ندهد.

و اگر گفته شد: چرا تکبیر در استفتاح و آغاز هفت مرتبه قرار داده شد؟ گفته شود: فقط به این دلیل این گونه قرار داده شد که تکبیر در رکعت اول، در اصل هفت تکبیر است: تکبیر استفتاح، تکبیر رکوع، دو تکبیر در سجده، تکبیر رکوع، دو تکبیر برای سجده، پس زمانی­که انسان در آغاز نماز هفت مرتبه تکبیر بگوید همه­ تکبیرات را احراز کرده است، و اگر در چیزی از آن دچار اشتباه شد یا آن را ترک کرد، در نماز او نقصی وارد نیست.

و اگر گوید: برای چه در تکبیر دست­ها بالا برده می­شود؟ گفته شود: زیرا بالابردن دست­ها نوعی تضرع، ترک هوای نفسانی، لابه و التماس است و خداوند واجب کرده است که بنده به هنگام یاد او دست به دامن او شده و متضرع و لابه­کنان باشد، و نیز به این دلیل که بالا بردن دست­ها حاضر کردن نیت، و روی آوردن قلب به آنچه که گفته و قصد کرده است می­باشد. - . علل الشرائع 1: 247 و 251 -

**[ترجمه]

بیان

قوله علیه السلام فأحری أی ألیق و أنسب و لعله علة أخری و یؤیده أن فی بعض النسخ و أخری قوله علیه السلام إنما جعل فی العلل قبل ذلک زیادة قیل لأن الفرض منها واحد و سائرها سنة و إنما جعل إلخ و الحاصل أن التکبیرات الافتتاحیة فی الصلاة التی فرضت أولا و هی رکعتان سبع أولها تکبیرة الافتتاح و هی افتتاح الصلاة و الثانیة افتتاح الرکوع و الثالثة افتتاح السجدة الأولی و الرابعة افتتاح السجدة الثانیة و کذا فی الرکعة الثانیة ثلاث تکبیرات لافتتاح الرکوع و کل من السجدتین فجعلت الست لتدارک نسیان ما سیأتی من التکبیرات و أما تکبیرة الإحرام فهی أول الفعل لا تنسی و تکبیرات الرفع من السجدتین لما لم تکن للافتتاح لم یکن فیها من الفضل ما کان فی الافتتاحیة فلذا لم یقدم لها تکبیر.

وَ فِی الْعِلَلِ بَعْدَ قَوْلِهِ نَقْصٌ فِی صَلَاتِهِ زِیَادَةٌ وَ هِیَ هَذِهِ کَمَا قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ وَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیهما السلام: مَنْ کَبَّرَ أَوَّلَ صَلَاتِهِ سَبْعَ تَکْبِیرَاتٍ أَجْزَأَهُ ذَلِکَ وَ إِنَّمَا عَنَی بِذَلِکَ إِذَا تَرَکَهَا سَاهِیاً أَوْ نَاسِیاً.

قال مصنف هذا الکتاب غلط الفضل أن تکبیرة الإحرام فریضة و إنما هی سنة واجبة انتهی.

**[ترجمه]گفته حضرت: «فأحری» یعنی لایق­تر

و مناسب­تر است، و شاید علت دیگری باشد برای (بالا بردن دست)، و اینکه در برخی نسخه­ها «أخری» آمده است نیز این سخن را تأیید می­کند. «فقط به این دلیل قرار گرفته است» در علل قبل از این عبارت دیگری آمده است: «گفته شود: زیرا تکبیر فرض یکی است و سایر آن­ها سنت است، و فقط به این خاطر قرار داده شده است، و تا آخر». نتیجه اینکه تکبیرات افتتاح در نماز که در ابتدا فرض شد که دو رکعت بود، هفت تکبیر است اولین آن تکبیر افتتاح است و آن آغاز نماز می­باشد، و دوم آغاز رکوع، سوم آغاز سجده­ اول، و چهارم آغاز سجده دوم، و همچنین در رکعت دوم نیز سه تکبیر وجود دارد برای افتتاح رکوع، و افتتاح هر یک از دو سجده، و شش تکبیر برای جبران فراموش کردن تکبیراتت که ذکر خواهد شد قرار گرفته است. اما تکبیرة الاحرام اول عمل است و فراموش نمی­شود، و تکبیرات بلند شدن از سجدتین از آنجا که برای افتتاح نیست فضیلتی که در تکبیر افتتاح وجود دارد، در آن نیست و بدین جهت تکبیری برای آن مقدم نشده است.

و در علل الشرائع بعد از «نقصی در نمازش است» عبارتی اضافی وجود دارد و آن این است «همان گونه که امام باقر و امام صادق علیهما السلام فرمودند: کسی که در ابتدای نمازش هفت مرتبه تکبیر بگوید، آن برای او کافی است، و منظورش از آن فقط زمانی است که از روی غفلت یا فراموشی تکبیر را ترک کند.»

مصنف این کتاب گفته است فضل بن شاذان اشتباه کرده است که تکبیرة الاحرام فریضه است بلکه آن سنت واجب است.پایان سخن وی.

**[ترجمه]

و أقول

لعل الفضل استدل بقوله تعالی وَ رَبَّکَ فَکَبِّرْ علی وجوبها فحکم بکونها فریضة و القرینة علیه بطلان الصلاة بترکها سهوا و هذا من خواص الفریضة و فی العلل بعد قوله و قصد لأن الغرض من الذکر إنما هو الاستفتاح و کل سنة فإنها تؤدی علی جهة الفرض فلما أن کان فی الاستفتاح الذی هو الفرض رفع الیدین

ص: 363


1- 1. علل الشرائع ج 1 ص 247 و 251، عیون الأخبار ج 2 ص 108- 111 متفرقا.

أحب أن یؤدوا السنة علی جهة ما یؤدوا الفرض انتهی و التبتل الانقطاع عن الخلق و الاتصال بجنابه سبحانه و الإقبال علی عبادته و التضرع و الابتهال المسکنة و المبالغة فی الدعاء و تطلق علی معان أخری أوردناها فی کتاب الدعاء لا یناسب المقام.

و حاصل الکلام أن فی وقت ذکره تعالی التضرع و الابتهال مناسب مطلوب لا سیما وقت هذا الذکر المخصوص أعنی تکبیرة الافتتاح لأنه وقت إحضار نیة الصلاة و الإخلاص القربة و قطع النظر عن جمیع الأغراض فناسب رفع الید إلی الله و نفض الید عما سواه و تنزیهه عن مشابهة من عداه.

ثم لما کانت هذه الوجوه مخصوصة بتکبیرة الإحرام بین الوجه فی التکبیرات الأخر بأن السنة تابعة للفریضة فی الکیفیة فلذا ترفع الیدان فی سائر التکبیرات و إن لم یکن فیها کمال تلک الوجوه و إنما قلنا کمال تلک الوجوه إذ یمکن إجزاء شی ء منها فیها کما لا یخفی و فیه دلالة علی وجوب النیة و مقارنتها لتکبیرة الإحرام.

**[ترجمه]شاید فضل برای وجوب آن به این سخن خداوند:«و ربک فکبر» «و پروردگار خود را بزرگ دار» استدلال کرده است، و بنابرآن بر فریضه بودن آن حکم کرده است، و قرینه­ آن، باطل شدن نماز با ترک سهوی آن است، که این از ویژگی­های فریضه است، و در علل بعد از «و قصد» آمده است: «زیرا غرض از ذکر آن فقط استفتاح است، و هر سنتی به شیوه­ فرض ادا می­شود، و از آنجا که در استفتاح که واجب است بالا بردن دست هست، پسندیده­تر است که سنت را به همان شیوه­ای که فرض را ادا می­کنند، ادا نمایند.» پایان سخن، «تبتل» بریدن از خلق و پیوستن به حضرت سبحان، و روی آوردن به عبادت اوست. تضرع و ابتهال: بینوایی و مبالغه ورزیدن در دعا است و بر معانی دیگری نیز اطلاق می­شود که در کتاب دعا ذکر کردیم و با این موقعیت تناسب ندارد .

و نتیجه­ سخن اینکه تضرع و بریدن از خلق و پیوستن به خداوند، در هنگام ذکر خدا، مناسب و مطلوب است به ویژه به هنگام این ذکر مخصوص یعنی تکبیر افتتاح، زیرا این تکبیر زمان حاضر ساختن نیت نماز و اخلاصِ تقرب­جویی و صرف­نظر کردن از همه­ اغراض است، پس با بالا بردن دست به سوی خدا و تکاندن دست از هر چه غیر او، و منزه ساختن او از تشابه با غیرش، هماهنگ است.

بنابراین از آنجا که این وجوه، مخصوص تکبیرة الاحرام است، وجه در سایر تکبیرات نیز روشن شد که سنت در کیفیت و چگونگی، تابع فریضه است، و به این جهت دست­ها در سایر تکبیرات نیز بالا برده می­شود هر چند که در آنها، کمال وجوه مذکور وجود ندارد، و فقط به این دلیل گفتیم کمال آن وجوه که عملی ساختن چیزی از آن وجوه در این تکبیرات ممکن است، همان گونه که پوشیده نیست، و در این روایت دلالتی است بر وجوب نیت و مقایسه آن با تکبیرة الاحرام.

**[ترجمه]

«16»

الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ رَفَعَهُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله لِعَلِیٍّ علیه السلام: عَلَیْکَ بِرَفْعِ یَدَیْکَ إِلَی رَبِّکَ وَ کَثْرَةِ تَقْلِیبِهِمَا(1).

**[ترجمه]المحاسن: نبی اکرم صلّی الله علیه و آله به علی علیه السلام فرمود: بر تو لازم است که دست­هایت را به سوی پروردگارت بالا ببری و آنها را زیاد برهم زنی. - . المحاسن: 17 -

**[ترجمه]

«17»

فِقْهُ الرِّضَا، قَالَ الْعَالِمُ علیه السلام: إِنَّ رَجُلًا أَتَی الْمَسْجِدَ فَکَبَّرَ حِینَ دَخَلَ ثُمَّ قَرَأَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَعْجَلَ الْعَبْدُ رَبَّهُ ثُمَّ أَتَی رَجُلٌ آخَرُ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَی عَلَیْهِ ثُمَّ کَبَّرَ فَقَالَ صلی الله علیه و آله سَلْ تُعْطَ-(2)

وَ سَأَلْتُهُ عَنْ أَخَفِّ مَا یَکُونُ مِنَ التَّکْبِیرِ قَالَ ثَلَاثُ تَکْبِیرَاتٍ قَالَ وَ لَا بَأْسَ بِتَکْبِیرَةٍ وَاحِدَةٍ(3)

وَ ذَکَرَ علیه السلام فِی وَصْفِ صَلَاةِ اللَّیْلِ ثُمَّ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ وَ تَوَجَّهَ بَعْدَ التَّکْبِیرِ فَإِنَّهُ مِنَ السُّنَّةِ التَّوَجُّهُ فِی سِتِّ صَلَوَاتٍ وَ هِیَ أَوَّلُ رَکْعَةٍ مِنْ صَلَاةِ اللَّیْلِ وَ الْمُفْرَدُ مِنَ الْوَتْرِ وَ

ص: 364


1- 1. المحاسن ص 17.
2- 2. فقه الرضا ص 11 س 5.
3- 3. فقه الرضا ص.

أَوَّلُ رَکْعَةٍ مِنْ رَکْعَتَیِ الزَّوَالِ وَ أَوَّلُ رَکْعَةٍ مِنْ نَوَافِلِ الْمَغْرِبِ وَ أَوَّلُ رَکْعَةٍ مِنْ رَکْعَتَیِ الْإِحْرَامِ وَ أَوَّلُ رَکْعَةٍ مِنْ رَکَعَاتِ الْفَرَائِضِ (1).

الهدایة، مرسلا: مثله (2).

**[ترجمه]فقه الرضا: موسی بن جعفر علیه السلام فرمود: مردی به مسجد آمد و زمانی که (در نماز) وارد شد تکبیر گفت و سپس قرائت کرد، پس رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: مرد برای پروردگارش شتاب کرد. سپس مرد دیگری آمد و خدا را حمد و ثنا گفت سپس تکبیر گفت پس پیامبر صلّی الله علیه و آله فرمود: طلب کن که به تو داده می­شود - . فقه الرضا: 11، س 5 - .

و از او درباره­ کمترین تکبیر سؤال کردم پاسخ گفت: سه تکبیر، و گفت: یک تکبیر ایرادی ندارد. - . فقه الرضا: ؟؟ -

و امام علیه السلام در توصیف نماز شب ذکر کرد: سپس نماز را شروع کن و بعد از تکبیر توجه کن که توجه کردن در شش نماز سنت است و آن عبارت است از اولین رکعت نماز شب، و تنها رکعت نماز وتر، اولین رکعت از دو رکعت نماز زوال خورشید، و اولین رکعت از نمازهای نافله مغرب، و اولین رکعت از دو رکعت احرام، و اولین رکعت از رکعات نمازهای فریضه. - . فقه الرضا: 13 -

**[ترجمه]

«18»

الْمَکَارِمُ، وَ مِصْبَاحُ الشَّیْخِ،: فِی الْقَوْلِ عِنْدَ التَّوَجُّهِ إِلَی الْقِبْلَةِ اللَّهُمَّ إِلَیْکَ تَوَجَّهْتُ وَ رِضَاکَ طَلَبْتُ وَ ثَوَابَکَ ابْتَغَیْتُ وَ بِکَ آمَنْتُ وَ عَلَیْکَ تَوَکَّلْتُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ افْتَحْ مَسَامِعَ قَلْبِی لِذِکْرِکَ وَ ثَبِّتْنِی عَلَی دِینِکَ وَ لَا تُزِغْ قَلْبِی بَعْدَ إِذْ هَدَیْتَنِی وَ هَبْ لِی مِنْ لَدُنْکَ رَحْمَةً إِنَّکَ أَنْتَ الْوَهَّابُ (3).

**[ترجمه]مکارم الاخلاق و مصباح شیخ: درباره­ ذکر به هنگام روی کردن به قبله «اللهم إلیک توجهت و رضاک طلبت و ثوابک ابتغیت و بک آمنت و علیک توکلت اللهم صل علی محمد و آل محمد و افتح مسامع قلبی لذکرک و ثبتنی علی دینک و لا تزغ قلبی بعد إذ هدیتنی و هب لی من لدنک رحمة إنک أنت الوهاب»{ پروردگارا به سوی تو روی آوردم، و رضایت تو را طلب کردم، و خواستار ثواب تو شده­ام، و به تو ایمان آوردم، و بر تو توکل کردم، پروردگارا بر محمد و آل محمد درود بفرست، و گوش جانم را برای ذکر خودت باز کن، و مرا بر دین خود ثابت قدم ساز، و پس از اینکه هدایتم کردی قلبم را گمراه نکن، و از جانب خودت رحمتی بر من ببخش که تو بسیار بخشنده هستی.} - . مکارم الاخلاق: 344 -

**[ترجمه]

أقول

قد مر الدعاء فی باب أدعیة دخول المسجد مسندا عن أبی محمد العسکری علیه السلام بأدنی تغییر(4).

**[ترجمه]این دعا در باب ادعیه­ دخول مسجد با سندی از ابومحمد عسکری با اندک تفاوتی ذکر شد.

**[ترجمه]

«19»

فَلَاحُ السَّائِلِ،: إِذَا أَتَیْتَ مُصَلَّاکَ فَاسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَ قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّی أُقَدِّمُ إِلَیْکَ مُحَمَّداً نَبِیَّکَ نَبِیَّ الرَّحْمَةِ وَ أَهْلَ بَیْتِهِ الْأَوْصِیَاءَ بَیْنَ یَدَیْ حَوَائِجِی وَ أَتَوَجَّهُ بِهِمْ إِلَیْکَ فَاجْعَلْنِی بِهِمْ عِنْدَکَ وَجِیهاً فِی الدُّنْیا وَ الْآخِرَةِ وَ مِنَ الْمُقَرَّبِینَ اللَّهُمَّ اجْعَلْ صَلَاتِی بِهِمْ مَقْبُولَةً وَ دُعَائِی بِهِمْ مُسْتَجَاباً وَ ذَنْبِی بِهِمْ مَغْفُوراً وَ رِزْقِی بِهِمْ مَبْسُوطاً وَ انْظُرْ إِلَیَّ بِوَجْهِکَ الْکَرِیمِ نَظْرَةً أَسْتَکْمِلُ بِهَا الْکَرَامَةَ وَ الْإِیمَانَ ثُمَّ لَا تَصْرِفْهُ إِلَّا بِمَغْفِرَتِکَ وَ تَوْبَتِکَ رَبَّنا لا تُزِغْ قُلُوبَنا بَعْدَ إِذْ هَدَیْتَنا وَ هَبْ لَنا مِنْ لَدُنْکَ رَحْمَةً إِنَّکَ أَنْتَ الْوَهَّابُ اللَّهُمَّ إِلَیْکَ تَوَجَّهْتُ وَ رِضَاکَ طَلَبْتُ وَ ثَوَابَکَ ابْتَغَیْتُ وَ بِکَ آمَنْتُ وَ عَلَیْکَ تَوَکَّلْتُ اللَّهُمَّ أَقْبِلْ إِلَیَّ بِوَجْهِکَ وَ أُقْبِلُ إِلَیْکَ بِقَلْبِی اللَّهُمَّ أَعِنِّی عَلَی ذِکْرِکَ وَ شُکْرِکَ وَ حُسْنِ عِبَادَتِکَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی جَعَلَنِی مِمَّنْ یُنَاجِیهِ اللَّهُمَّ لَکَ الْحَمْدُ عَلَی مَا هَدَیْتَنِی وَ لَکَ الْحَمْدُ عَلَی مَا فَضَّلْتَنِی وَ لَکَ الْحَمْدُ عَلَی کُلِّ بَلَاءٍ حَسَنٍ أَبْلَیْتَنِی اللَّهُمَّ تَقَبَّلْ صَلَاتِی وَ تَقَبَّلْ دُعَائِی وَ اغْفِرْ لِی وَ ارْحَمْنِی

ص: 365


1- 1. فقه الرضا ص 13.
2- 2. الهدایة ص 38.
3- 3. مکارم الأخلاق ص 344.
4- 4. راجع ص 27 من هذا المجلد.

وَ تُبْ عَلَیَ إِنَّکَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِیمُ (1).

**[ترجمه]فلاح السائل: وقتی به محل نمازت رسیدی به قبله روی کن و بگو پروردگارا! من نبی­ات، محمد، نبی رحمت، و اهل بیت اوصیای او را بر حاجاتم پیش می­فرستم، و با آنها به تو روی می­آورم، پس مرا به خاطر آنان در دنیا قابل اعتنا و در آخرت از مقربین قرار ده، پروردگارا! به خاطر آنها نمازم را مورد قبول و دعایم را مستجاب، و گناهانم را مورد بخشش، و روزی را فراخ قرار ده، و با چهره­ بخشنده­ خود به من نظری افکن تا در سایه­ آن نظر کرامت و ایمان را کامل سازم، و جز با مغفرت و توبه­ خود چهره از من برنگیر،«ربنا لا تزغ قلوبنا بعد إذ هدیتنا و هب لنا من لدنک رحمة إنک أنت الوهاب» پروردگارا! پس از اینکه ما را هدایت کردی قلب­هایمان را گمراه مکن، و از جانب خود رحمتی بر ما ببخش که تو بسیار بخشنده هستی، پروردگارا! به تو روی آوردم و رضایت تو را طلب کردم، و خواستار ثواب تو هستم و به تو ایمان آوردم و بر تو توکل کردم، پروردگارا! با چهره­ات به من روی کن، و قلبم را به سوی خود روی­گردان ساز، پروردگارا! مرا بر ذکر و شکر و عبادت نیکوی خودت یاری ساز، حمد برای خدایی است که مرا از کسانی قرار داد که با او مناجات می­کنند، پروردگارا! حمد فقط برای توست به خاطر آن که مرا هدایت کردی، و حمد از آن توست به خاطر آنچه که بر من عطا کردی و حمد فقط از آن توست به خاطر همه­ بلاهای نیکویی که مرا با آن آزمودی، پروردگارا نماز و دعایم را بپذیر و مرا بیامرز و مورد رحمت قرار ده، و توبه­ مرا بپذیر«إنک أنت التواب الرحیم» که تو توبه­پذیر بسیار مهربان هستی. - . فلاح السائل: 92 -

**[ترجمه]

«20»

أَقُولُ قَدْ مَرَّ فِی کِتَابِ التَّوْحِیدِ: أَنَّ رَجُلًا قَالَ عِنْدَ الصَّادِقِ علیه السلام اللَّهُ أَکْبَرُ فَقَالَ اللَّهُ أَکْبَرُ مِنْ أَیِّ شَیْ ءٍ فَقَالَ مِنْ کُلِّ شَیْ ءٍ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام حَدَّدْتَهُ فَقَالَ الرَّجُلُ کَیْفَ أَقُولُ فَقَالَ قُلْ اللَّهُ أَکْبَرُ مِنْ أَنْ یُوصَفَ (2).

**[ترجمه]می­گویم در کتاب توحید ذکر شد که مردی نزد امام صادق علیه السلام گفت: «الله اکبر» امام فرمود: خداوند از چه چیزی بزرگ­تر است؟ پاسخ داد، از هر چیزی، امام صادق علیه السلام فرمود: او را محدود ساختی، مرد سؤال کرد: چگونه بگویم؟ فرمود بگو: خداوند بزرگ­تر از این است که وصف شود. - . حدیث در الکافی 1: 117 -

**[ترجمه]

«21»

فَلَاحُ السَّائِلِ، رَوَی أَبُو جَعْفَرِ بْنُ بَابَوَیْهِ فِی کِتَابِ زُهْدِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام بِإِسْنَادِهِ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: کَانَ عَلِیٌّ إِذَا قَامَ إِلَی الصَّلَاةِ فَقَالَ وَجَّهْتُ وَجْهِیَ لِلَّذِی فَطَرَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ تَغَیَّرَ لَوْنُهُ حَتَّی یُعْرَفَ ذَلِکَ فِی وَجْهِهِ (3).

وَ بِإِسْنَادِهِ إِلَی التَّلَّعُکْبَرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَلَاءِ الْمَذَارِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَمُّونٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام: افْتَتِحْ فِی ثَلَاثَةِ مَوَاطِنَ بِالتَّوَجُّهِ وَ التَّکْبِیرِ فِی أَوَّلِ الزَّوَالِ وَ صَلَاةِ اللَّیْلِ وَ الْمُفْرَدَةِ مِنَ الْوَتْرِ وَ قَدْ یُجْزِیکَ فِیمَا سِوَی ذَلِکَ مِنَ التَّطَوُّعِ أَنْ تُکَبِّرَ تَکْبِیرَةً وَاحِدَةً لِکُلِّ رَکْعَتَیْنِ (4).

وَ قَدْ رَوَیْنَا السَّبْعَ تَکْبِیرَاتٍ بِإِسْنَادِنَا إِلَی کِتَابِ ابْنِ خَانِبَةَ وَ مِنْهُ قَالَ: وَ یَقُولُ بَعْدَ ثَلَاثِ تَکْبِیرَاتٍ مِنْ تَکْبِیرَاتِ الِافْتِتَاحِ مَا رَوَاهُ الْحَلَبِیُّ وَ غَیْرُهُ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِکُ الْحَقُّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَکَ وَ بِحَمْدِکَ عَمِلْتُ سُوءاً وَ ظَلَمْتُ نَفْسِی فَاغْفِرْ لِی ذَنْبِی إِنَّهُ لَا یَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ ثُمَّ یُکَبِّرُ تَکْبِیرَتَیْنِ وَ یَقُولُ لَبَّیْکَ وَ سَعْدَیْکَ وَ الْخَیْرُ فِی یَدَیْکَ وَ الشَّرُّ لَیْسَ إِلَیْکَ وَ الْمَهْدِیُّ مَنْ هَدَیْتَ عَبْدُکَ وَ ابْنُ عَبْدَیْکَ بَیْنَ یَدَیْکَ مِنْکَ وَ بِکَ وَ لَکَ وَ إِلَیْکَ لَا مَلْجَأَ وَ لَا مَنْجَی وَ لَا مَفَرَّ مِنْکَ إِلَّا إِلَیْکَ سُبْحَانَکَ وَ حَنَانَیْکَ تَبَارَکْتَ وَ تَعَالَیْتَ سُبْحَانَکَ رَبَّ الْبَیْتِ الْحَرَامِ ثُمَّ یُکَبِّرُ تَکْبِیرَتَیْنِ أُخْرَیَیْنِ کَمَا أَشَرْنَا إِلَیْهِ

ص: 366


1- 1. فلاح السائل ص 92.
2- 2. الحدیث فی الکافی ج 1 ص 117.
3- 3. فلاح السائل ص 101.
4- 4. فلاح السائل ص 130.

ثُمَّ یَتَوَجَّهُ کَمَا کُنَّا نَبَّهْنَا عَلَیْهِ وَ یَقُولُ وَجَّهْتُ وَجْهِیَ لِلَّذِی فَطَرَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ عَلَی مِلَّةِ إِبْرَاهِیمَ وَ دِینِ مُحَمَّدٍ وَ مِنْهَاجِ عَلِیٍ حَنِیفاً مُسْلِماً وَ ما أَنَا مِنَ الْمُشْرِکِینَ إِنَّ صَلاتِی وَ نُسُکِی وَ مَحْیایَ وَ مَماتِی لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ لا شَرِیکَ لَهُ وَ بِذلِکَ أُمِرْتُ وَ أَنَا مِنَ الْمُسْلِمِینَ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ (1).

**[ترجمه]فلاح السائل: امام صادق علیه السلام فرمود: علی علیه السلام زمانی­که به نماز برمی­خاست و می­فرمود: «وجهت وجهی للذی فطر السماوات و الأرض»{رویم را به سوی کسی گردانیدم که آسمان­ها و زمین را شکافت} رنگش دگرگون می­شد طوری که این تغییر در او فهمیده می­شد. - . فلاح السائل: 101 -

امام باقر علیه السلام فرمود: در سه جایگاه نمازت را با توجه و تکبیر آغاز کن: در آغاز نماز زوال، و نماز شب و تنها رکعت نماز وتر، در غیر این موارد برایت کافی است که در نماز مستحبی، برای هر دو رکعت یک­بار تکبیر بگویی. - . فلاح السائل: 1300 -

تکبیرات هفتگانه را با اسناد خود به کتاب ابن خانبه روایت کردیم .

و نیز از فلاح السائل: گوید: پس از سه تکبیر از تکبیرات افتتاح آنچه را که حلبی و دیگران از امام صادق علیه السلام روایت کرده­اند را می­گوید «اللهم أنت الملک الحق لا إله إلا أنت سبحانک و بحمدک عملت سوءا و ظلمت نفسی فاغفر لی ذنبی إنه لا یغفر الذنوب إلا أنت»{پروردگارا تو سلطان راستین هستی، هیچ خدایی غیر از تو نیست، پاک و منزه هستی و من در حمد تو هستم، مرتکب بدی شدم و بر خود ظلم کردم، پس گناه مرا ببخش، که فقط تویی که گناهان را می­بخشی} سپس دو مرتبه تکبیر گفته، و می­گوید: «لبیک و سعدیک و الخیر فی یدیک و الشر لیس إلیک و المهدی من هدیت عبدک و ابن عبدیک بین یدیک منک و بک و لک و إلیک لا ملجأ و لا منجی و لا مفر منک إلا إلیک سبحانک و حنانیک تبارکت و تعالیت سبحانک رب البیت الحرام»{تو را اجابت کردم و در خدمت تو هستم، و خیر در دستان توست، و شر به سوی تو راهی ندارد، و هدایت یافته است کسی­که تو هدایتش کنی، بنده­ تو، فرزند بندگان تو در مقابل توست، از تو، با تو، برای تو، و به سوی توست، وهیچ پناه و نجات و مفری از تو نیست مگر به سوی تو، پاک و منزه هستی و رحم­کن، بلند مرتبه و متعالی و پاک و منزه هستی ای پروردگار بیت الحرام}، سپس دو مرتبه دیگر تکبیر می­گوید، همان طور که اشاره کردیم.

سپس همان گونه که آگاه کردیم روی می­کند و می­گوید: «وجهت وجهی للذی فطر السماوات و الأرض علی ملة إبراهیم و دین محمد و منهاج علی حنیفا مسلما و ما أنا من المشرکین إن صلاتی و نسکی و محیای و مماتی لله رب العالمین لا شریک له و بذلک أمرت و أنا من المسلمین أعوذ بالله من الشیطان الرجیم»{ رویم را به سوی کسی گردانیدم که آسمان­ها و زمین را شکافت، درحالی­که بر آئین ابراهیم و دین محمد و طریقت علی حنیف و مسلمان هستم، من از مشرکان نیستم، نمازم، عبادتم، زندگی و مرگم برای خداوند پروردگار جهانیان است، هیچ شریکی برای او نیست و به آن دستور یافتم و من از مسلمانان هستم، از شر شیطان رانده­شده به خدا پناه می­برم}. - . فلاح السائل: 227 -

**[ترجمه]

توضیح

قال الکفعمی الملک هو التام الملک الجامع لأصناف المملوکات أو المتصرف بالأمر و النهی فی المأمورین أو الذی یستغنی فی ذاته عن کل موجود فی ذاته و صفاته انتهی و قیل هو القادر العظیم الشأن الذی له التسلط علی ما سواه بالإیجاد و الإفناء الحق الثابت الذی لا یعتریه الزوال و الانتقال و قال فی النهایة الحق هو الموجود حقیقة المتحقق وجوده و إلهیته و الحق ضد الباطل و فی روایة الکفعمی و غیره بعد ذلک المبین و هو المظهر حکمته بما أبان من تدبیره و أوضح من بنیانه أو الذی أظهر الأشیاء و أخرجها من العدم.

لبیک و سعدیک أی إقامة علی طاعتک بعد إقامة و إسعادا لک بعد إسعاد یعنی مساعدة علی امتثال أمرک بعد المساعدة و فی النهایة لبیک أی إجابتی لک یا رب و هو مأخوذ من لب بالمکان و ألب إذا أقام به و ألب علی کذا إذا لم یفارقه و لم یستعمل إلا علی لفظ التثنیة فی معنی التکریر أی إجابة بعد إجابة و هو منصوب علی المصدر بعامل لا یظهر کأنک قلت ألب إلبابا بعد إلباب و قیل معناه اتجاهی و قصدی یا رب إلیک من قولهم داری تلب دارک أی تواجهها و قیل معناه إخلاصی لک من قولهم حسب لباب إذا کان خالصا محضا و منه لب الطعام و لبابه انتهی و زاد فی القاموس معنی آخر قال أو معناه محبتی لک من امرأة لبة محبة زوجها.

و فی النهایة سعدیک أی ساعدت طاعتک مساعدة بعد مساعدة و إسعاد بعد إسعاد و لهذا ثنی و هو من المصادر المنصوبة بفعل لا یظهر فی الاستعمال قال الجرمی لم یسمع سعدیک مفردا انتهی و الخیر فی یدیک أی بقدرتک أو بنعمتک و إحسانک أو بهما أو ببسطک و قبضک فإنهما محض الخیر إذا کانا منک أو النعماء الظاهرة و الباطنة کل ذلک

ص: 367


1- 1. فلاح السائل 227.

ذکره الوالد قدس سره.

و یحتمل أن یکون المراد القدرة علی الضر و النفع و البلیة و النعمة إذعانا بأن کل ما یصل من الله إلی العبد من الصحة و المرض و الغنی و الفقر و الحیاة و الموت و أشباهها فهو محض الخیر و المصلحة و أکده بقوله و الشر لیس إلیک أی لا ینسب إلیک بل هو منسوب إلینا لسوء أعمالنا و ضعف قابلیتنا و ما ینسب إلیک من ذلک فهو محض الخیر و النفع و الجود و المهدی بالهدایة الخاصة من هدیت کما قال تعالی کلکم ضال إلا من هدیت عبدک مبتدأ و الظرف خبره أو خبر مبتدإ محذوف أی أنا عبدک فالظرف خبر بعد خبر أو حال.

و إنما قال و ابن عبدیک إظهارا لغایة الافتقار و الاضطرار إلیه سبحانه للاستعطاف و قیل إنما قال ذلک لأن فی الشاهد أولاد العبید أعز عندهم من العبد الجدید بین یدیک أی تحت قدرتک راض بکل ما تفعله به أو واقف بین یدیک متوجه إلیک للعبادة منک أی وجوده و حیاته منک و بک أی بقاؤه و جمیع أموره بفضلک و قدرتک و الخیرات الصادرة منه من الأفعال و التروک بحولک و قوتک و عونک و هدایتک و لک أی مملوک لک أو أعماله خالصة لک و إلیک أی مرجعه فی الدنیا و الآخرة إلیک لا ملجأ و لا منجی و لا مفر الثلاثة إما مصادر أی لیس التجاؤه و نجاته و فراره منک و من عقابک و عذابک إلا إلیک إذ لا یقدر أحد غیرک علی أن یخلصه مما تریده به أو أسماء مکان أی لیس محل الالتجاء و النجاة و الفرار منک إلا إلیک.

سبحانک و حنانیک و الحنان بالتخفیف الرحمة أی أنزهک عما لا یلیق بک تنزیها و الحال أنی أسألک رحمة بعد رحمة أی أنا أبدا محتاج إلی رحمتک فإن الإمکان علة للاحتیاج و لا ینفک عنی أبدا تبارکت أی کثر خیرک من البرکة و هی کثرة الخیر أو تزایدت عن کل شی ء و تعالیت عنه فی صفاتک و أفعالک فإن البرکة تتضمن معنی الزیادة أو دمت من بروک الطیر علی الماء.

ص: 368

و قال الطبرسی رحمه الله فی قوله تعالی تَبارَکَ الَّذِی نَزَّلَ الْفُرْقانَ (1) تفاعل من البرکة معناه عظمت برکاته و کثرت عن ابن عباس و البرکة الکثرة فی الخیر.

و قیل معناه تقدس و جل بما لم یزل علیه من الصفات و لا یزال و قیل معناه قام بکل برکة و جاء بکل برکة سبحانک رب البیت أی أنزهک عن أن تکون فی جهة من الجهات و أن یکون البیت الذی توجهت إلیه مسکنک و تحتاج إلیه بل أنت ربه خلقته و کرمته و تعبدت الخلائق بالتوجه إلیه.

وَجَّهْتُ وَجْهِیَ أی وجه قلبی لِلَّذِی فَطَرَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ أو وجه جسدی إلی بیته و الجهة التی أمرنی بالتوجه إلیها و الفطر الابتداء و الاختراع و الإیجاد بعد العدم قال ابن عباس ما کنت أدری فاطر السماوات و الأرض حتی احتکم إلی أعرابیان فی بئر فقال أحدهما أنا فطرتها(2) أی ابتدأت حفرها و الصلاة إما لبیان أنه لا یستحق العبادة إلا من کان خالقا لجمیع الموجودات فکأنه قال إنما صرفت وجهی و توجهت بشراشری إلی الله و أخلصت العبادة له و أعرضت عما سواه لأنه خالق السماوات و الأرض و من کان خالقا لهما فهو خالق لما سواهما أو المراد بخالقهما خالقهما و خالق ما فیهما أو هی للإشعار بأن توجهی إلی تلک الجهة لیس لکونه تعالی فیها بل لأنه خالق الأرض و السماوات و جمیع الجهات و خالق المکان لا یجوز أن یکون فیه أو محتاجا إلیه.

و فی بعض الروایات بعد ذلک عالم الغیب و الشهادة أی أخلص العبادة للذی لا یخفی علیه شی ء و یعلم ما ظهر للحواس و ما غاب عنها و من کان کذلک یستحق العبادة أو لا بد من الإخلاص فی عبادته لأنه عالم بالبواطن أو المعنی أنه لیس فی شی ء من الأماکن ذاتا حاضر فی جمیعها علما و تدبیرا و تأثیرا و قدرة فنسبته إلی الجمیع علی السواء لکونه خالقا للجمیع مربیا لها و عالما بها و لیس فی شی ء منها علی ملة إبراهیم أی التوحید التام الخالص فی الظاهر و الباطن و هو ملل

ص: 369


1- 1. الفرقان: 1، راجع مجمع البیان ج 7 ص 160.
2- 2. أی شققتها.

جمیع الأنبیاء و إنما نسب إلیه صلی الله علیه و آله لتشریفه و لأن ذلک ظهر منه أکثر من غیره و هو حال من فاعل وجهت أی حال کونی علی ملة إبراهیم أو قائم مقام المصدر أی توجها کائنا علی ملة إبراهیم مطابقا لها و الأول أظهر.

و دین محمد صلی الله علیه و آله و شریعته أصولا و فروعا و منهاج علی و طریقته المطابقة لمنهاج الرسول صلی الله علیه و آله و إنما نسب إلیه لظهوره منه بسببه و بسبب الأئمة من ذریته صلوات الله علیهم للخلق.

حَنِیفاً مسلما هما حالان أیضا من الضمیر فی وجهت و الحنیف المائل عن الباطل إلی الحق أی مائلا عن الأدیان الباطلة و الطرائق المبتدعة و عن التوجه إلی غیر جناب قدسه تعالی و المسلم المنقاد لأوامره و نواهیه وَ ما أَنَا مِنَ الْمُشْرِکِینَ بالشرک الظاهر و الخفی و قد مر تفسیر البواقی و ما دل علیه هذا الدعاء هو الإخلاص المطلوب فی الصلاة و سائر العبادات فالقصد مقدم علی التکبیر لأنه الباعث علی الفعل و التلفظ بعده تأکیدا لما قصده.

**[ترجمه]کفعمی گوید: سلطان همان سلطان کامل و جامع همه­ انواع مملوکات، صاحب تصرف در امر و نهی همه­ امرشدگان است، یا کسی است که بالذات از ذات و صفات همه­ موجودات بی­نیاز است پایان سخن، و گفته­اند: او قادر عظیم الشأنی است که تسلط بر همه­ غیر خود، از طریق به وجود آوردن و از بین بردن از آن اوست، و حق ثابتی است که زوال و انتقال بر او پیش نمی­آید. در النهایه گوید: حق همان است که حقیقتاً وجود دارد، وجود و الوهیتش محقق شده است، و حق ضد باطل است، و در روایت کفعمی و دیگران بعد از حق «مبین» آمده است، و او کسی است که حکمتش را با آنچه که از تدبیرش آشکار ساخت و از بنیانش واضح نمود، روشن و آشکار کرد، و او کسی است که اشیاء را آشکار کرد و از عدم و نیستی خارج نمود.

«لبیک و سعدیک»{تو را اجابت کردم و در خدمت تو هستم} یعنی اقامه­ پی در پی بر فرمانبرداری از تو، و إسعاداً لک بعد اسعاد، یعنی کمک برای اطاعت امر تو بعد از کمک دیگر، و در النهایه: «لبیک» یعنی اجابتم برای توست ای پروردگار من، و این برگرفته از «لب بالمکان و ألبّ» است زمانی­که در آن اقامت کرد، و «ألبّ علی کذا» زمانی که آنجا را ترک نکرده است استعمال می­شود، و فقط با لفظ مثنی در معنای تکرار به­کار برده ­شده است یعنی اجابتی در پی اجابتی دیگر، و منصوب به مصدر است که عاملش ظاهر نیست، گویی که می­گویی: ألبّ إلباباً بعد إلباب، و گفته­اند معنایش بر اساس این سخن عرب «حسب لباب» زمانی­که خالص محض باشد، این است: اخلاصم برای توست، و لب الطعام و لبابه از این لفظ است پایان سخن، در قاموس معنای دیگری نیز افزوده و گفته است: یا معنایش این است محبتم برای توست، که برگرفته از «امرءة لبة: یعنی زنی که همسرش را دوست دارد» می­باشد .

و در النهایه: سعدیک، یعنی طاعتت را مساعدت کردم مساعده­ای بعد از مساعده و یاری بعد از یاری، و به این جهت مثنی آمده است، و این لفظ از مصادر منصوب به فعلی است که در کاربرد ظاهر نمی­شود، جرمی گفته است سعدیک به صورت مفرد شنیده نشده است. پایان سخن وی. «و الخیر فی یدیک»{ خیر در دستان توست} یعنی خیر با قدرت یا با نعمت و احسان تو است، یا با نعمت و احسان توست یا با بسط و قبض توست، و این دو خیر یا همه­ خیرخواهی­های ظاهری و غیرظاهری، زمانی­که از جانب تو باشد، محض است، همه­ این موارد را پدر - قدس سرّه - ذکر کرده است.

و ممکن است که مقصود، قدرت بر ضرر و منفعت و بلا و نعمت باشد برای اذعان به اینکه هر آنچه که از خدا به بنده می­رسد از قبیل تندرستی، بیماری، ثروت، فقر، زندگی و مرگ و امثال آن، خیر و مصلحت محض است و با این گفته: «الشر لیس إلیک» {شر به سوی تو راه ندارد} بر آن تأکید می­کند؛ یعنی شر به تو منسوب نیست بلکه به خاطر بدی اعمال و ضعف توانایی­های ما، به ما منسوب است، و آنچه که از آن به تو منسوب است خیر و نفع و بخشش صِرف است «المهدی» هدایت­یافته با هدایت ویژه است «من هدیت»{کسی است که تو هدایتش کردی} همان گونه که خداوند متعال فرمود: همه­ شما گمراه هستید مگر کسی که من هدایتش کردم، «عبدک» مبتداست و خبر آن ظرف است، یا خبر است و مبتدایش محذوف است، یعنی من بنده­ تو هستم، که در این صورت ظرف خبر بعد از خبر یا حال است.

عبارت «ابن عبدیک»{و پسر دو بنده تو} را فقط برای اظهار نهایت فقر و نیازمندی به او جهت جلب محبت او گفته است، و گفته­اند: این عبارت فقط به این دلیل گفته شده است که در شاهد فرزندان بندگان نزد آنها از بنده­ جدید عزیزتر است، «بین یدیک»{ در حضور تو است} یعنی تحت قدرت تو به هرآنچه که انجام می­دهی راضی هستم، یا در مقابل تو، درحالی­که برای عبادت به تو روی کرده­ام ایستاده­ام، «از تو» یعنی وجود و زندگی­اش از توست «و با تو» یعنی بقا و همه­ امور او با فضل و قدرت توست، و همه­ خیرات صادره از او از قبیل اعمال و ترک­ها با قدرت و قوت، یاری و هدایت توست «و برای تو» یعنی تحت مالکیت تو است یا اعمال او خالص برای توست، «و به سوی تو است» بازگشت او در دنیا و آخرت به سوی توست، «لاملجا و لا منجا و لامفر» هر سه یا مصدر است یعنی پناه و نجات و فرار او از تو و از عقوبت و عذاب تو فقط به سوی توست زیرا کسی غیر از تو نمی­تواند او را از آنچه که تو می­خواهی خلاصی بخشد، یا هر سه اسم مکان است یعنی هیچ محلی برای پناه، نجات و فرار از تو غیر از تو وجود ندارد.

«سبحانک و حنانیک» حنان بدون تشدید به معنی رحمت است یعنی تو را از آنچه که شایسته­ تو نیست کاملاً منزه می­دانم درحالی­که از تو می­خواهم پیوسته بر من رحمت فرود آوری، یعنی من همیشه نیازمند رحمت تو هستم، زیرا ممکن الوجود بودنم دلیلی برای احتیاج است، و هرگز از من جدا نمی­شود «تبارکت» یعنی برکت خیر تو زیاد شد، و برکت، افزایش خیر است، یا اینکه از هر چیزی افزون گردیدی و در صفات و اعمالت از آن متعالی شدی، زیرا برکت دربردارنده­ معنای افزایش است، یا ادامه دادی از ماده نشستن پرنده بر آب.

طبرسی رحمه الله به نقل از ابن عباس درباره­ این سخن خداوند «تبارک الذی نزّل الفرقان» {بزرگ [و خجسته] است کسی که بر بنده خود فرقان [=کتاب جداسازنده حق از باطل] را نازل فرمود} - . فرقان / 1، مراجعه شود به مجمع البیان 7: 160 - گفته است: تبارک بر وزن تفاعل از ریشه­ برکة است و معنایش این است: برکات تو بزرگ شد و زیاد گردید و برکت، کثرت در خیر است.

و گفته­اند: معنایش این است با صفاتی که پیوسته بر آن بوده و هست مقدس و بزرگ است، و گفته­اند معنایش این است: هر برکتی را محقق ساخت و حاضر کرد، «سبحانک رب البیت» یعنی منزه می­دانم تو را از اینکه در یکی از جهات باشی و یا اینکه خانه­ای که به آن روی کرده­ام مسکن تو باشد و تو به آن نیاز داشته باشی، بلکه تو خدایی هستی که آن را خلق کردی و گرامی داشتی و خلایق را به روی کردن به آن فرا خواندی .

«وجهت وجهی» {رویم را به سوی تو گردانیدم} یعنی دلم را به سوی تو روی­گردان ساختم «للذی فطر السماوات و الأرض»{ به سوی کسی که آسمان­ها و زمین را شکافت} یا صورتم را به سوی خانه او و جهتی که مرا به روی کردن به آن امر نمودی، روی­گردان ساختم، و «الفطر» ابتداء، اختراع و به وجود آوردن بعد از نیستی و عدم است. ابن عباس گفته است: معنای فاطر السماوت و الارض را نمی­دانستم تا اینکه دو بادیه­نشین درباره­ چاهی مرا به داوری طلبیدند، پس یکی از آن­ها گفت: «أنا فطرتها» یعنی من حفر کردن آنها را شروع کردم، و «صلاة» یا برای بیان این مطلب است که فقط کسی سزاوار عبادت است که خالق همه­ موجودات باشد، پس گویی او می­گوید که چهره­ام را روانه ساختم و وجودم را به سوی خدا متوجه ساختم و عبادتم را برای او خالص کردم و از هر چه غیر اوست روی گرداندم، زیرا او خالق آسمان­ها و زمین است، و کسی­که خالق آنها باشد خالق غیر آنها نیز می­باشد، یا منظور از خالق آن دو، خالق آن دو و خالق هر آنچه که در آن دو وجود دارد، می­باشد، یا اینکه اشاره­ای است به اینکه توجه من به آن جهت به این خاطر نیست که خداوند متعال در آن جهت است بلکه به این دلیل است که او خالق زمین و آسمان­ها و همه­ جهات است و خالق مکان جایز نیست که داخل آن یا نیازمند به آن باشد.

و در برخی از روایات پس از آن «عالم الغیب و الشهادة» آمده است یعنی عبادتم را برای کسی­که چیزی بر او پوشیده نیست و از آنچه که برای حواس آشکار و پوشیده است آگاه می­باشد، خالص می­کنم، و کسی­که چنین باشد مستحق عبادت است، یا ناگزیر باید در عبادت اخلاص داشت، زیرا او به باطن امور آگاه است، یا معنی این است که او ذاتاً در هیچ مکانی نیست، به جهت علم و تدبیر و تأثیر و قدرت در همه­ آنها حاضر است، و نسبت او به همه­ آنها برابر است، به این دلیل که او خالق همه­ آنها، تربیت­کننده آنها و آگاه به آنها است و در هیچ یک از آنها نیست.

«علی ملة إبراهیم»{بر آیین ابراهیم} یعنی توحید کامل و خالص در ظاهر و باطن، و این آیین همه­ انبیاء است و فقط به خاطر گرامی­داشت ابراهیم به او نسبت داده شده است، زیرا توحید بیش از دیگران در او تجلی یافته است، و این عبارت حال برای فاعل است یعنی روی کردم درحالی­که بر آیین ابراهیم هستم، یا جانشین مصدر است یعنی توجه کردم توجهی که بر آیین ابراهیم و مطابق با آن است، و تعبیر اول روشن­تر است.

«دین محمد ص و شریعته»{ دین محمد و شریعت او} از نظر اصول و فروع «منهاج علی»{و طریقت علی} و شیوه­ او که مطابق با شیوه­ رسول صلّی الله علیه و آله است و به او نسبت داده شده است، به سبب تجلی­ یافتن آن برای خلق، به عاملیت او و عاملیت ائمه علیهم السلام که از ذریه او هستند.

«حنیف و مسلمان» هر دو حال هستند از ضمیر «ت» در «وجّهت» و حنیف کسی است که از باطل به سوی حق می­گراید یعنی درحالی­که از ادیان باطل و طریقت­های بدعتی، و از توجه به غیر حضرت قدس روی می­گردانم، و مسلم یعنی پیرو اوامر و نواهی او «و ما أنا من المشرکین»{و من از مشرکان نیستم} یعنی مشرک با شرک خفی و جلی، و تفسیر سایر عبارات پیش از این گذشت، و آنچه که این دعا بر آن دلالت دارد اخلاص مطلوب در نماز و سایر عبادات است، پس قصد و نیت بر تکبیر مقدم است، زیرا قصد باعث و عامل فعل است و تلفظ پس از آن تأکیدی است برای آنچه که قصدش را کرده است.

**[ترجمه]

«22»

الْکَافِی، بِسَنَدِهِ عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ قَالَ: شَهِدْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام وَ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ قَبْلَ التَّکْبِیرِ وَ قَالَ اللَّهُمَّ لَا تُؤْیِسْنِی مِنْ رَوْحِکَ وَ لَا تُقَنِّطْنِی مِنْ رَحْمَتِکَ وَ لَا تُؤْمِنِّی مَکْرَکَ فَإِنَّهُ لَا یَأْمَنُ مَکْرَ اللَّهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْخاسِرُونَ (1).

وَ بِسَنَدِهِ الصَّحِیحِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ کَانَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام یَقُولُ: مَنْ قَالَ هَذَا الْقَوْلَ کَانَ مَعَ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ إِذَا قَامَ مِنْ قَبْلِ أَنْ یَسْتَفْتِحَ الصَّلَاةَ اللَّهُمَّ إِنِّی أَتَوَجَّهُ إِلَیْکَ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أُقَدِّمُهُمْ بَیْنَ یَدَیْ صَلَاتِی وَ أَتَقَرَّبُ بِهِمْ إِلَیْکَ فَاجْعَلْنِی بِهِمْ وَجِیهاً فِی الدُّنْیا وَ الْآخِرَةِ وَ مِنَ الْمُقَرَّبِینَ أَنْتَ مَنَنْتَ عَلَیَّ بِمَعْرِفَتِهِمْ فَاخْتِمْ لِی بِطَاعَتِهِمْ وَ مَعْرِفَتِهِمْ وَ وَلَایَتِهِمْ فَإِنَّهَا السَّعَادَةُ فَاخْتِمْ لِی بِهَا فَ إِنَّکَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ(2).

وَ بِسَنَدٍ صَحِیحٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا قُمْتَ إِلَی الصَّلَاةِ فَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّی أُقَدِّمُ إِلَیْکَ مُحَمَّداً صلی الله علیه و آله بَیْنَ یَدَیْ حَاجَتِی وَ أَتَوَجَّهُ بِهِ إِلَیْکَ فَاجْعَلْنِی بِهِ وَجِیهاً عِنْدَکَ

ص: 370


1- 1. الکافی ج 2 ص 544.
2- 2. الکافی ج 2 ص 544.

فِی الدُّنْیا وَ الْآخِرَةِ وَ مِنَ الْمُقَرَّبِینَ وَ اجْعَلْ صَلَاتِی بِهِ مَقْبُولَةً وَ ذَنْبِی بِهِ مَغْفُوراً وَ دُعَائِی بِهِ مُسْتَجَاباً إِنَّکَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِیمُ (1).

**[ترجمه]الکافی: با سندش از صفوان جمال گفته است: امام صادق علیه السلام را دیدم درحالی­که قبل از تکبیر به قبله رو کرد و فرمود: پروردگارا مرا از نعمت خود مأیوس نکن، و از رحمت خود ناامید نکن، و مرا از مکر خویش ایمن مدار، زیرا فقط گروه زیان­دیدگان از مکر خدا ایمن هستند. - . الکافی 2: 544 -

امیرمؤمنان علیه السلام فرمود: هر کسی زمانی­که برمی­خیزد و قبل از اینکه نماز را شروع کند این دعا را بگوید با محمد و آل محمد همراه خواهد بود: پروردگارا من با محمد و آل محمد به تو روی می­کنم، و آنها را قبل از نمازم مقدم می­دارم و به وسیله­ آنها به تو تقرب می­جویم، پس مرا به خاطر آنها در دنیا قابل اعتنا و در آخرت از مقربین قرار ده، و تو هستی که با شناخت آنها بر من منت نهادی. پس عاقبت مرا اطاعت، شناخت و دوستی آنها قرار بده که این سعادتی است، پس عاقبت مرا همان قرار ده، که تو بر هر چیزی توانا هستی. - . الکافی 2: 544 -

از امام صادق علیه السلام روایت است که فرمود: زمانی­که به نماز ایستادی بگو: پروردگارا من محمد را پیش از حاجتم، به سوی تو مقدم می­دارم، و با او به تو روی می­کنم، پس مرا به خاطر او نزد خودت در دنیا قابل اعتنا و در آخرت از مقربین قرار ده. و به خاطر او نمازم را مقبول، و گناهم را مغفور و دعایم را مستجاب قرار بده که تو بخشنده­ بسیار مهربان هستی. - . المعتبر: 36 -

**[ترجمه]

بیان

اللهم إنی أقدم إلیک محمدا أی أسألک بحقه أو أجعله شفیعی اجعل صلاتی به أی بشفاعته أو بسبب متابعته أو بتوسلی به إنک أنت الغفور الرحیم أی لا یقدر علی المغفرة و الرحمة غیرک.

**[ترجمه]«اللهم انی اقدم الیک محمداً» یعنی به حق محمد از تو می­خواهم، یا او را شفیع خود قرار می­دهم «نمازم را به خاطر او ... قرار بده» یعنی با شفاعت او، یا به علت پیروی از او، یا با تَوَسُلم به او. «إنک أنت الغفور الرحیم» یعنی کسی غیر تو توانایی بخشش و رحمت ندارد.

**[ترجمه]

أقول

فی بعض الکتب إنی أقدم إلیک محمدا و آل محمد صلی الله علیه و آله بین حوائجی ثم سائر الضمائر بصیغة الجمع روی السید ابن الباقی فی اختیاره الدعاء الأول عن أمیر المؤمنین علیه السلام إلی قوله إِنَّکَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ و زاد بعده اللهم اجعلنی مع محمد و آل محمد فی کل عافیة و بلاء و فی کل متوی و منقلب اللهم اجعل محیای محیاهم و مماتی مماتهم و اجعلنی معهم فی مواطن کلها و لا تفرق بینی و بینهم إِنَّکَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ.

**[ترجمه]در برخی کتب آمده است «من محمد و خاندان محمد را که درود تو بر او و بر آنان باد، بر خواسته­هایم مقدم می­کنم» بنابراین سایر ضمایر نیز با صیغه­ جمع می­آید. و سید ابن باقی در برگزیدن دعای اول از امیرمؤمنان علیه السلام، عبارت «تو بر هر چیزی توانا هستی» را روایت کرده، و بعد از آن اضافه کرده است «پروردگارا در هر مصیبت و در هر اقامت و دگرگونی مرا همراه محمد و آل محمد قرار دهد، پروردگارا زندگی­ام را زندگی آنها و مرگم را مرگ آنها قرار بده، و در همه­ مکان­ها مرا همراه آنها قرار بده، و میان من و آنها جدایی نیافکن که تو بر هر چیزی توانا هستی».

**[ترجمه]

«23»

الْمُنْتَهَی، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّیَّاتِ وَ إِنَّمَا لِکُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَی.

وَ مِنْهُ، وَ مِنَ الْمُعْتَبَرِ، قَالَ الرِّضَا علیه السلام: لَا عَمَلَ إِلَّا بِنِیَّةٍ(2).

**[ترجمه]المنتهی: رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: اعمال فقط به نیت است و برای هر فرد فقط چیزی است که نیت کرده است،

و از المنتهی و المعتبر: امام رضا علیه السلام فرمود: هیچ عملی نیست مگر با نیت .

**[ترجمه]

«24»

السَّرَائِرُ، نَقْلًا مِنْ کِتَابِ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: لَا قِرَانَ بَیْنَ صَلَاتَیْنِ وَ لَا قِرَانَ بَیْنَ فَرِیضَةٍ وَ نَافِلَةٍ(3).

**[ترجمه]السرائر: از امام باقر علیه السلام روایت است که: بین دو نماز، و بین نماز فریضه و نافله هیچ ارتباط نزدیکی وجود ندارد. - . سرائر: 472 -

**[ترجمه]

بیان

یدل علی عدم جواز صلاتین بنیة واحدة سواء کانا فرضین أو نفلین أو مختلفین و لا خلاف فیه بین الأصحاب ثم إن هذه الأخبار مما استدل به علی وجوب النیة بعد الآیات السالفة و لا خلاف فی وجوبها فی الجملة بین المسلمین و إنما اختلف فی

أجزائها و لا خلاف فی وجوب نیة القربة بأحد معانیها بأن یکون غرضه الواقعی و غایة فعله إما طاعة الآمر أو شکر المنعم أو حبا له أو لکونه أهلا له أو

ص: 371


1- 1. الکافی ج 2 ص 544.
2- 2. المعتبر ص 36.
3- 3. السرائر ص 472.

لتحصیل المثوبات الأخرویة علی الأظهر و الحاصل أن لا یکون باعثه علی الفعل رئاء الناس و التقرب إلی المخلوقین.

قال أبو الصلاح یستحب أن یرجو بفعلها مزید الثواب و النجاة من العقاب و لیقتدی به و یرغم الضالون انتهی و أما حصول المنافع الدنیویة من الله تعالی فلا یمکن الجزم ببطلان عمل قرن بهذه النیة فإن صلوات الحاجة من جملة العبادات مع أنه لا یمکن أن یتصور خلوص المصلی عن حصول هذا المطلب الذی یصلی له و ورد فی کثیر من الأخبار أن صلاة اللیل مثلا یزید فی الرزق و بعد سماع ذلک یشکل خلوص النیة عنه و قد مر تفصیل ذلک فی باب الإخلاص.

و أما نیة الوجوب و الندب و الأداء و القضاء فقد ذکر الأکثر وجوبها بل ادعی بعضهم الإجماع علیها و عندی فی جمیع ذلک نظر لعدم دلیل من النصوص علیه نعم لا یبعد وجوب تعیین الفعل الذی یأتی به بحیث یتمیز عن غیره و هذا أمر قلما ینفک عنه المکلف فإن من یقوم إلی فریضة الظهر تتعین عنده نوعا من التعین ثم یقصده و قصد إیقاع الفعل أیضا شی ء لا ینفک عنه الفاعل بالإرادة و الاختیار.

و أما القربة فهی أصعب الأمور و لا یتیسر تصحیحها عند إرادة الصلاة بل یتوقف علی مجاهدات عظیمة و تفکرات صحیحة و إزالة حب الدنیا و الأموال و الاعتبارات الدنیویة عن النفس و التوسل فی جمیع ذلک بجناب الحق تعالی لیتیسر له إحدی المعانی السابقة بحسب استعداده و قابلیته و ما صادفه من توفیق الله و هدایته فإن کلا یعمل علی شاکلته و نیة کل امرئ تابع لما استقر فی قلبه من حب الله أو حب الدنیا أو حب الجاه أو المال أو غیر ذلک و قلع عروق هذه الأغراض عن النفس فی غایة العسر و الإشکال و معها تصحیح النیة من قبیل المحال

وَ لِذَا وَرَدَ: نِیَّةُ الْمُؤْمِنِ خَیْرٌ مِنْ عَمَلِهِ.

و المراد إخلاص القصد من أغراضه و علله و لما جعل أکثر الخلق خطور البال النیة صاروا من هذا الإشکال و الضیق فی غایة الفسحة فکم من عابد من أهل الدنیا یظن أن نیته خالصة لله و لا یعبد فی جمیع عمره إلا نفسه و هواه فیسعی غایة السعی فیما یحمده الناس من الطاعات و إذا عرضت له عبادة لا یرتضیها الناس و لا یحمدون علیها

ص: 372

یصیر عندها کالأموات و من تتبع أغراض النفوس و داءها و دواءها یعرف ذلک بأدنی تأمل فی أحوال نفسه و إلا فلا یستیقظ من سنة هذه الغفلة إلا عند حلول رمسه وفقنا الله و جمیع المؤمنین لسلوک مسالک المتقین و تحصیل نیاتهم علی الیقین.

**[ترجمه]این خبر بر عدم جایز بودن دو نماز با نیت واحد دلالت دارد چه اینکه هر دو فریضه باشند یا هر دو نافله یا مختلف از یکدیگر، و در این مورد هیچ اختلافی میان اصحاب وجود ندارد، بنابراین این اخبار از مواردی است که پس از آیات سابق، برای وجوب نیت به آنها استدلال می­شود، در کلیت وجوب نیت، میان مسلمانان اختلاف وجود ندارد، بلکه فقط در جزئیات آن دچار اختلاف هستند، و وجوب نیت تقرب در یکی از معانی آن، مورد اختلاف نیست که هدف حقیقی و غرض عملش یکی از این موارد باشد: اطاعت از امرکننده، یا شکر نعمت­دهنده، یا علاقه به او، یا اینکه خداوند شایسته­ این عمل است، یا بر اساس نظر روشن­تر، کسب ثواب­های اخروی، و نتیجه اینکه انگیزه­ اصلی او برای آن عمل ریا ورزیدن به مردم و تقرب جستن به خلایق نباشد.

ابوصلاح گوید: مستحب است که با انجام دادن عبادت، ثواب افزون یا نجات از عقوبت را امید کند، و باید به او اقتدا شود و دماغ گمراهان به خاک مالیده شود پایان سخن. و اما در مورد کسب منافع دنیوی از خداوند تعالی نمی­توان با قاطعیت به باطل شدن عملی نظر داد که با این نیت همراه شده است، زیرا نمازهای حاجت نیز از جمله­ عبادات است، با اینکه قابل تصور نیست که نمازگزاری که برای این امر نماز می­خواند، از این مطلب خلوص داشته باشد، و در بسیاری از اخبار آمده است که مثلا نماز شب باعث افزایش روزی می­گردد، و پس از شنیدن این، خالص شدن نیت از این امر دشوار می­گردد، و تفصیل این مطلب در باب اخلاص ذکر شد.

در مورد نیت وجوب، مستحب، اداء و قضا اغلب اصحاب وجوب آن را ذکر کرده­اند، و حتی برخی از آنها وجود اجماع بر این امر را ادعا کرده­اند، و در نظر من به دلیل عدم وجود هیچ دلیلی بر این مورد در نصوص، در همه­ این موارد جای تأمل وجود دارد، بله وجوب تعیین کردن عملی که ادا می­شود به­طوری­که از غیر خود متمایز گردد بعید نیست، و این امری است که بسیار کم رخ می­دهد که فرد مکلف از آن جدا باشد، زیرا کسی که به نماز فریضه ظهر می­ایستد نوعی از تخصیص برای او معین می­گردد، سپس آن را قصد می­کند و قصد انجام دادن فعل نیز چیزی است که فاعل با اراده و اختیار از آن منفک نمی­گردد.

قصد قربت دشوارترین کارهاست و تصحیح کردن آن به هنگام اراده­ نماز آسان نیست، بلکه به تلاش بسیار و تفکرات صحیح، از بین بردن دنیادوستی، مال­دوستی و اعتبارات دنیوی از نفس، و توسل جستن به حضرت حق تعالی در همه­ این امور بستگی دارد، تا بر اساس استعداد و قابلیتش و آنچه که از توفیق و هدایت خداوند دست یافته است، یکی از معانی پیشین برای او میسر گردد، زیرا «هر کس بر حسب ساختار [روانی و بدنی] خود عمل می کند، و نیت هر فرد چیزی است که در قلب او ساکن شده است از قبیل حب خدا یا حب دنیا، حب جاه یا مال یا غیره و کندن ریشه­های این اهداف و اغراض از نفس به غایت دشوار و سخت است، و با وجود آن صحیح کردن نیت محال است، و به این جهت است که آمده، نیت مؤمن از عمل او برتر است و منظور خالص کردن قصد و نیت از اغراض و علل است، و از آنجا که اکثر مردم خطور ذهن را نیت در نظر گرفته­اند، از این دشواری و فشار بی­نهایت فاصله گرفتند، پس چه بسیار عابدی از اهل دنیا که گمان می­کند نیتش، خالص برای خداست، و درحالی­که در همه­ عمر جز نفس و هوای خود چیزی را نپرستیده، پس همه­ تلاشش در طاعتی است که مردم او را ستایش کنند، و اگر عبادتی برایش پیش آید که مردم آن را نیکو نمی­شمرند و نمی­ستایند، نسبت به آن عبادت مانند مردگان عمل می­کند (یعنی آن عمل را انجام نمی­دهد) و کسی که اغراض نفوس و درد آن و درمان آن را بررسی نماید، با اندک تأملی در احوال نفسش آن را درمی­یابد، و در غیر این­صورت، فقط زمان ورود به قبر از این خواب غفلت بیدار می­شود، خداوند ما را و همه­ مؤمنان را توفیق دهد که مسالک متقیان را طی نموده و نیت آنها را با یقین کسب نماییم .

**[ترجمه]

«25»

الْمَجَازَاتُ النَّبَوِیَّةُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لِکُلِّ شَیْ ءٍ وَجْهٌ وَ وَجْهُ دِینِکُمُ الصَّلَاةُ فَلَا یَشِینَنَّ أَحَدُکُمْ وَجْهَ دِینِهِ وَ لِکُلِّ شَیْ ءٍ أَنْفٌ وَ أَنْفُ الصَّلَاةِ التَّکْبِیرُ(1).

**[ترجمه]المجازات النبویه: رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: هر چیزی صورتی دارد و صورت دین شما نماز است، پس هیچ یک از شما صورت دینش را تباه نسازد (بد قیافه نکند)، و برای هر چیزی بینی است و بینی نماز تکبیر است. - . المجازات نبویة: 132 -

**[ترجمه]

توضیح

أی کما أن الإنسان بلا أنف ناقص معیوب فکذا الصلاة بغیر تکبیر مشوه قبیح فلو حمل علی ما یشمل تکبیرة الإحرام کان کنایة عن البطلان و لو کان المراد غیرها کان المراد نقصان الکمال و فی أکثر روایات العامة أنفة قال فی النهایة فیه لکل شی ء أنفة و أنفة الصلاة التکبیرة الأولی أنفة الشی ء ابتداؤه هکذا روی بضم الهمزة قال الهروی و الفصیح بالفتح.

و قال السید الرضی رض فی شرح الخبر و هذا القول مجاز و المراد أن الصلاة یعرف بها جملة الدین کما أن الوجه یعرف بها جملة الإنسان لأنها أظهر العبادات و أشهر المفروضات و جعل أنفها التکبیر لأنه أول ما یبدو من أشراطها و یسمع من أذکارها و أرکانها.

**[ترجمه]یعنی همان گونه که انسان بدون بینی ناقص و معیوب است نماز نیز بدون تکبیر زشت و قبیح است، و اگر که بر آنچه که تکبیرة الاحرام را شامل می­شود تفسیر گردد، کنایه­ای است از باطل شدن نماز، و اگر منظور از آن غیر تکبیرة الاحرام باشد منظور نقص در کمال نماز است، و در اغلب روایات عامه «أنفة» آمده است، علامه در النهایه گفته است: هر چیزی آغازی دارد و آغاز نماز، تکبیر اول است، و انفة الشیء یعنی ابتدای آن چیز، این چنین با ضمه همزه روایت شده است و هروی گفته است: در زبان فصیح با فتحه است.

سید رضی در شرح این خبر گفته است: این عبارت مجاز است، و منظور این است که همان گونه که همه­ وجود انسان با صورت او شناخته می­شود، کل دین نیز با نماز شناخته می­شود، زیرا نماز بارزترین عبادات و مشهورترین واجبات است و تکبیر به عنوان دماغه­ی آن قرار گرفته است به این دلیل که آن از اولین شروط آن است که ظاهر می­شود و از اذکار و ارکان آن شنیده می­شود.

**[ترجمه]

«26»

الذِّکْرَی، رَوَی ابْنُ أَبِی عَقِیلٍ قَالَ جَاءَ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله مَرَّ بِرَجُلٍ یُصَلِّی وَ قَدْ رَفَعَ یَدَیْهِ فَوْقَ رَأْسِهِ فَقَالَ مَا لِی أَرَی أَقْوَاماً یَرْفَعُونَ أَیْدِیَهُمْ فَوْقَ رُءُوسِهِمْ کَأَنَّهَا آذَانُ خَیْلٍ شُمُسٍ.

المعتبر، و المنتهی، عن علی علیه السلام: مثله (2)

**[ترجمه]الذکری: ابن ابوعقیل روایت کرد: از امیرمؤمنان علیه السلام روایت شده است که نبی صلّی الله علیه و آله بر مردی گذشت که نماز می­خواند و دستانش را تا بالای سر بلند کرده بود، پس فرمود: مرا چه می­شود که گروه­هایی را می­بینم که دست­هایشان را تا بالای سر بلند می­کنند گویی آن دست­ها، گوشهای اسبی چموش است.

المعتبر، و المنتهی، از علی علیه السلام مانندش را آورده - 2.المعتبر: 169، المنتهی 1: 296 -

**[ترجمه]

بیان

روی المخالفون هذه الروایة فی کتبهم فبعضهم روی آذان خیل و بعضهم أذناب خیل قال فی النهایة فیه ما لی أراکم رافعی أیدیکم فی الصلاة کأنها أذناب خیل شمس هی جمع شموس و هو النفور من الدواب الذی لا یستقر لشغبه و حدته انتهی و العامة حملوها علی رفع الأیدی فی التکبیر لعدم قولهم بشرعیة

ص: 373


1- 1. المجازات النبویّة ص 132.
2- 2. المعتبر: 169، المنتهی ج 1 ص 296.

القنوت فی أکثر الصلوات و تبعهم الأصحاب فاستدلوا بها علی کراهة تجاوز الید عن الرأس فی التکبیر و لعل الرفع للقنوت فیها أظهر و یحتمل التعمیم أیضا و الأحوط الترک فیهما معا.

**[ترجمه]مخالفان این روایت را در کتاب­های خود روایت کرده­اند، و برخی از آنها «گوش­های اسب» و برخی دیگر «دم­های اسب» را آورده­اند. در النهایه گفته شده است: در آن روایت است: مرا چه می­شود که شما را می­بینم درحالی­که دست­ هایتان را در نماز بلند می­کنید گویی که دم­های اسبانی چموش است، و شمس جمع شموس است و آن حیوان رمیده­ای است که ناآرامی و خشونتش ساکن نمی­شود. پایان سخن، و عامه به دلیل عدم اعتقادشان به شرعی بودن قنوت در اغلب نمازها آن­را به بالا بردن دست در تکبیر تفسیر کرده­اند، و اصحاب از آنها پیروی کرده­اند و برای مکروه بودن بالا رفتن دست از سر در تکبیر به آن استدلال کرده­اند، و شاید بالابردن برای قنوت در آن روشن­تر باشد، احتمال تعمیم نیز وجود دارد، و احوط­ ترک کردن آن در هر دو صورت است.

**[ترجمه]

«27»

الْعِلَلُ، عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: یُجْزِیکَ إِذَا کُنْتَ وَحْدَکَ ثَلَاثُ تَکْبِیرَاتٍ وَ إِذَا کُنْتَ إِمَاماً أَجْزَأَکَ تَکْبِیرَةٌ وَاحِدَةٌ لِأَنَّ مَعَکَ ذَا الْحَاجَةِ وَ الضَّعِیفَ وَ الْکَبِیرَ(1).

**[ترجمه]علل الشرائع: امام صادق علیه السلام فرمود: اگر تنها بودی سه مرتبه تکبیر برایت کافی است و اگر امام بودی یک تکبیر برایت کفایت می­کند، زیرا در این صورت، فردی صاحب حاجت و ضعیف و مسن با تو همراه است. - . علل الشرائع 1: 23 -

**[ترجمه]

«28»

الْمَحَاسِنُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُوسَی السَّابَاطِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: عَنْ رَجُلٍ جَاءَ مُبَادِراً وَ الْإِمَامُ رَاکِعٌ فَرَکَعَ قَالَ أَجْزَأَتْهُ تَکْبِیرَةٌ وَاحِدَةٌ لِدُخُولِهِ فِی الصَّلَاةِ وَ لِلرُّکُوعِ (2).

**[ترجمه]المحاسن: امام صادق علیه السلام درباره­ مردی که آمد و بلافاصله به نماز ایستاد و درحالی­که امام رکوع کرده بود او نیز رکوع کرد فرمود: یک تکبیر برای ورود او به نماز و نیز برای رکوع، برای او کفایت می­کند. - . المحاسن: 326 -

**[ترجمه]

بیان

اشتهر بین الأصحاب أنه یشترط القصد إلی الافتتاح فلو قصد به تکبیر الرکوع لم ینعقد و هو کذلک لدلالة صحیحة ابن أبی یعفور(3)

و غیرها علیه و لو قصدهما معا کما فی المأموم فذهب ابن الجنید و الشیخ فی الخلاف محتجا بالإجماع إلی الإجزاء و یدل علیه روایة معاویة بن شریح (4)

عن الصادق علیه السلام و هذا الخبر و لم یذکره الأصحاب.

و ذهب العلامة و جماعة إلی المنع استنادا إلی أن الفعل الواحد لا یتصف بالوجوب و الاستحباب و هو ممنوع إذ یجوز اجتماعهما من جهتین و أمثالها کثیرة و لو نذر تکبیرة الرکوع لم یجز عنهما عند المانعین استنادا إلی أن تغایر الأسباب یوجب تغایر المسببات و هو أیضا ممنوع و الأظهر الإجزاء فی الجمیع و إن کان الأحوط عدم الاکتفاء مطلقا.

ص: 374


1- 1. علل الشرائع ج 2 ص 23.
2- 2. المحاسن ص 326.
3- 3. التهذیب ج 1 ص 176.
4- 4. التهذیب ج 1 ص 258.

**[ترجمه]بین اصحاب مشهور است که قصد برای افتتاح شرط است و اگر که با آن، تکبیرِ رکوع را قصد کند افتتاح منعقد نمی­شود، به دلالت صحیحه­ ابن ابو یعفور - . التهذیب 1: 176 - و روایات دیگر بر این امر. اگر که آنها را با هم قصد کند همان طور که در مورد مأموم این گونه است ابن جنید و شیخ در الخلاف با احتجاج به اجماع به کفایت کردن آن رأی داده­اند و روایت معاویه بن شریح - . التهذیب 1: 258 -

از امام صادق علیه السلام و این خبر بر آن دلالت دارد، و اصحاب آن را ذکر نکرده­اند.

علامه و جمعی از اصحاب، منع را برگزیدند با استناد به اینکه یک عمل واحد به وجوب و مستحب بودن متصف نمی­گردد. اما این قول ممنوع است، زیرا اجتماع آن دو از دو جهت جایز است و نمونه­های آن زیاد است. اگر تکبیر رکوع را نذر کند ممنوع کنندگان نمی­پذیرند که این تکبیر، برای هردوی آنها کفایت کند با استناد به اینکه مغایرت اسباب، موجب مغایرت مسببات می­گردد که آن هم ممنوع است. نظر روشن­تر کفایت در همه­ موارد است، هر چند که احوط­ عدم اکتفاء مطلق است.

**[ترجمه]

«29»

فَلَاحُ السَّائِلِ، رَوَیْتُ بِعِدَّةِ طُرُقٍ إِلَی هَارُونَ بْنِ مُوسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَعْمَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنِ ابْنِ أَبِی نَجْرَانَ عَنِ الرِّضَا علیه السلام قَالَ: تَقُولُ بَعْدَ الْإِقَامَةِ قَبْلَ الِاسْتِفْتَاحِ فِی کُلِّ صَلَاةٍ اللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ وَ الصَّلَاةِ الْقَائِمَةِ بَلِّغْ مُحَمَّداً صلی الله علیه و آله الدَّرَجَةَ وَ الْوَسِیلَةَ وَ الْفَضْلَ وَ الْفَضِیلَةَ وَ بِاللَّهِ أَسْتَفْتِحُ وَ بِاللَّهِ أَسْتَنْجِحُ وَ بِمُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ وَ آلِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله أَتَوَجَّهُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ فَاجْعَلْنِی بِهِمْ عِنْدَکَ وَجِیهاً فِی الدُّنْیا وَ الْآخِرَةِ وَ مِنَ الْمُقَرَّبِینَ (1).

وَ یَقُولُ أَیْضاً مَا رَوَاهُ ابْنُ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ بَکْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام فِی حَدِیثٍ هَذَا الْمُرَادُ مِنْهُ قَالَ: کَانَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام یَقُولُ لِأَصْحَابِهِ مَنْ أَقَامَ الصَّلَاةَ وَ قَالَ قَبْلَ أَنْ یُحْرِمَ وَ یُکَبِّرَ یَا مُحْسِنُ قَدْ أَتَاکَ الْمُسِی ءُ وَ قَدْ أَمَرْتَ الْمُحْسِنَ أَنْ یَتَجَاوَزَ عَنِ الْمُسِی ءِ وَ أَنْتَ الْمُحْسِنُ وَ أَنَا الْمُسِی ءُ فَبِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ تَجَاوَزْ عَنْ قَبِیحِ مَا تَعْلَمُ مِنِّی فَیَقُولُ اللَّهُ مَلَائِکَتِی اشْهَدُوا أَنِّی قَدْ عَفَوْتُ عَنْهُ وَ أَرْضَیْتُ عَنْهُ أَهْلَ تَبِعَاتِهِ (2).

**[ترجمه]فلاح السائل: از رضا علیه السلام روایت است که: بعد از اقامه و قبل از افتتاح در هر نماز می­گویی «پروردگارا، ای صاحب این دعوت کامل و نماز قائم، محمد را به درجه و منزلت، وسیله­ فضیلت و فضل برسان، و با خدا شروع می­کنم و با خداوند طلب پیروزی می­خواهم، و با محمد رسول الله و خاندان محمد که درود خداوند بر او و بر آنان باد روی می­کنم، پروردگارا بر محمد و خاندان او درود بفرست و مرا به وسیله­ آن نزد خودت در دنیا و آخرت قابل اعتنا و از مقربین قرار بده. - . فلاح السائل: 155 -

همچنین آنچه را که ابن ابی عمیر از امام صادق علیه السلام در مورد این حدیث روایت کرده را گفته که در مراد از آن فرموده:امیرالمومنین به اصحابش می فرمود: کسی که نماز اقامه می کند و قبل از اینکه احرام نماز ببندد و تکبیر گوید بگوید:«یا محسن قد أتاک المسی ء و قد أمرت المحسن أن یتجاوز عن المسی ء و أنت المحسن و أنا المسی ء فبحق محمد و آل محمد صل علی محمد و آل محمد و تجاوز عن قبیح ما تعلم منی»ای احسان کننده گنهکار به تو رو کرده و تو به احسان کننده دستور دادی که از بدکار در گذرد و تو محسن هستی و من بدکار پس به حق محمد و آل محمد درود فرست بر محمد و آل محمد و از بدی من که تو از من باخبری در گذر پس خداوند می فرماید:ای ملائکه من شاهد باشید من او را بخشیدم و کسانی را که حقی بر گردن او دارند از او راضی گردانیدم.

**[ترجمه]

إیضاح

ذکر الدعاءین فی المصباح متصلتین بهذا الترتیب قال ثم أقم و قل اللهم رب هذه الدعوة التامة و زاد بعد قوله محمدا و آله و فیه بالله أستفتح بدون الواو و اجعلنی بهم وجیها و أنا المسی ء فصل علی محمد و آل محمد و تجاوز عن قبیح ما عندی بحسن ما عندک یا أرحم الراحمین کذا ذکر فی صلاة العصر و فی صلاة الظهر ذکر مثل ما فی الأصل و فی روایة الکفعمی عن قبیح ما تعلم منی یا ذا الجلال و الإکرام قوله رب هذه الدعوة التامة أی الأذان و الإقامة فإنهما دعوة إلی الصلاة و تمامهما فی إفادة ما وضعا له ظاهرا و هی الصلاة فالمصدر بمعنی المفعول و الصلاة القائمة فی هذا الوقت إشارة إلی قوله قد قامت الصلاة أو القائمة إلی یوم القیامة کما مر و الدرجة أی المختصة به صلی الله علیه و آله فی القیامة و هی درجة الشفاعة الکبری و الوسیلة هی المنبر المعروف الذی یعطیه الله فی القیامة کما ورد فی الأخبار قال فی النهایة هی فی الأصل ما یتوصل به إلی الشی ء و یتقرب به و جمعها وسائل یقال وسل إلیه وسیلة و توسل و المراد به

ص: 375


1- 1. فلاح السائل ص 155.
2- 2. فلاح السائل ص 155.

فی الحدیث القرب من الله تعالی و قیل هی الشفاعة یوم القیامة و قیل هی منزل من منازل الجنة و الفضل الزیادة علی جمیع الخلق فی القرب و الکمال و الفضیلة الدرجة الرفیعة فی الفضل.

بالله أی بعونه و توفیقه أستفتح الصلاة و أدخل فیها أو أطلب فتح أبواب الفیض و الهدایة و التوفیق أو أطلب النصرة و الظفر علی الشیطان و فی القاموس الاستفتاح الاستنصار و الافتتاح و بالله أستنجح أی بعونه و تأییده أطلب النجح و هو الظفر بالمطلوب أو منه سبحانه أطلب تنجز حاجتی قال فی القاموس النجاح بالفتح و النجح بالضم الظفر بالشی ء و تنجح الحاجة و استنجحها تنجزها و بمحمد أی بشفاعته و بالتوصل به أتوجه إلی الله و الوجیه ذو الجاه و المنزلة ثم الظاهر من الشیخ و غیره أنه یقرأ الدعاءین متصلین بعد الإقامة و یحتمل أن یکون الدعاء الثانی محله بین السادسة و السابعة أو قبل تکبیرة الإحرام سواء جعلها السابعة أو غیرها إن جعلنا قوله علیه السلام و یکبر تفسیرا لقوله و یحرم و تأکیدا له کما هو الظاهر و إن جعلنا التکبیر أعم منها فیدل علی ما فهمه القوم و کل منهما حسن و الشهید قدس سره فی الذکری فهمه کما فهمنا حیث قال و قد ورد الدعاء عقیب السادسة بقوله یا محسن الدعاء ثم قال و ورد أیضا أنه یقول رَبِّ اجْعَلْنِی مُقِیمَ الصَّلاةِ وَ مِنْ ذُرِّیَّتِی رَبَّنا وَ تَقَبَّلْ دُعاءِ رَبَّنَا اغْفِرْ لِی وَ لِوالِدَیَّ وَ لِلْمُؤْمِنِینَ یَوْمَ یَقُومُ الْحِسابُ.

**[ترجمه]شیخ در مصباح این دعا را متصل به یکدیگر و به همین ترتیب ذکر کرده است، و گفته است: سپس برخیز و بگو «پروردگارا، ای صاحب این دعوت کامل» و پس از محمداً «و آله» را افزوده، و در آن «بالله استفتح» بدون واو آمده است، و در نماز عصر این چنین ذکر کرده است: «مرا به وسیله آنان قابل اعتنا قرار بده، در حالی که بدکار هستم، پس بر محمد و آل محمد درود بفرست، و با نیکویی آن چه که در نزد توست از بدی آنچه که در نزد من است درگذر»، و در نماز ظهر نظیر آنچه که در اصل وجود دارد را ذکر کرده است و در روایت کفعمی آمده است «از زشتی آنچه که درباره من می­دانی بگذر، ای صاحب جلال و اکرام» آمده است، «رب هذه الدعوة التامة» منظور اذان و اقامه است، زیرا آن دو دعوت به نماز است و تمام بودن آنها ظاهراً در افاده­ چیزی است که برای آن وضع شده است، که همان نماز است، پس مصدر به معنای مفعول است و نماز قائم در این زمان اشاره­ای به این عبارت «قد قامت الصلاة» یا نمازی که تا روز قیامت پابرجاست، همان گونه که گذشت، «الدرجه» یعنی درجه­ مختص به نبی در قیامت که همان درجه­ بزرگ شفاعت است «و وسیله» چنان که در اخبار آمده است همان منبر معروفی است که خداوند در روز قیامت به او عطا می­کند، علامه در النهایه گوید: وسیله در اصل چیزی است که به وسیله­ آن به چیزی رسیده می­شود، و با آن تقرب جسته می­شود، و جمع آن وسایل است، و گفته می­شود «وسل إلیه وسیلةً و توسّل» و منظور از آن در حدیث، قرب به خداوند متعال است، گفته­اند: وسیله همان شفاعت در روز قیامت است، و نیز گفته شده: منزلی از منازل بهشت است، «و الفضل» فزونی داشتن بر همه­ خلایق در قرب و کمال است، و فضیلت درجه­ای بالاتر در فضل است.

«بالله» یعنی با یاری و توفیق خدا«استفتح» یعنی نماز را شروع می­کنم و در آن وارد می­شوم یا خواستار گشودن درهای فیض و هدایت و توفیق و خواستار یاری و پیروزی بر شیطان هستم، و در قاموس «استفتاح» یاری خواستن و شروع است «و بالله استفتح» یعنی با یاری و تأیید او خواستار نجاح و کامیابی هستم که همان دست­یابی به مطلوب است، یا از خداوند سبحان می­خواهم که حاجتم را برآورده سازد و در قاموس گفته است: نجاح با فتحه و نجح با ضمه دست­یابی به چیزی است، و تنجّح الحاجة و استنجحها یعنی آن را برآورده کرد، «و با محمد» یعنی با شفاعت او و با توسل به او، «أتوجه» یعنی به خدا روی می­کنم، و «الوجیه» یعنی صاحب جاه و منزلت، بنابراین ظاهر سخن شیخ و دیگران این است که این دو را به صورت متصل و بعد از اقامه بخواند، و اگر لفظ «یکبر» را تفسیر و تأکیدی برای «و یحرم» قرار دهیم چنان که ظاهر است احتمال دارد که دعای دوم میان تکبیر ششم و هفتم باشد، یا قبل از تکبیرة الاحرام، چه اینکه آن را در تکبیر هفتم قرار دهد یا غیر آن، و اگر تکبیر را اعم از تأکید فوق قرار دهیم پس بر آنچه که این قوم دریافته­اند دلالت دارد که هر دو مورد نیکو است، و شهید در ذکری آنچه که ما دریافتیم را درک کرده است، طوری­که گفته است: این دعا پس از تکبیر ششم با عبارت «یا محسن» و ادامه دعا آمده است، سپس افزوده است: و همچنین وارد شده که او می­گوید: «رب اجعلنی مقیم الصلاة و من ذریتی ربنا و تقبل دعاء ربنا اغفر لی و لوالدی و للمؤمنین یوم یقوم الحساب» {پروردگارا مرا و هر که از ذریه­ من است را برپا دارنده نماز قرار ده، پروردگارا دعا را بپذیر، مرا و والدینم را و مؤمنان را در روزی که حساب به پا می­شود مورد مغفرت قرار ده.}

**[ترجمه]

«30»

دَعَائِمُ الْإِسْلَامِ، عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام: فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَ انْحَرْ قَالَ النَّحْرُ رَفْعُ الْیَدَیْنِ فِی الصَّلَاةِ نَحْوَ الْوَجْهِ (1).

وَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا افْتَتَحْتَ الصَّلَاةَ فَارْفَعْ کَفَّیْکَ وَ لَا تُجَاوِزْ بِهِمَا أُذُنَیْکَ وَ ابْسُطْهُمَا بَسْطاً ثُمَّ کَبِّرْ(2).

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: افْتِتَاحُ الصَّلَاةِ تَکْبِیرَةُ الْإِحْرَامِ فَمَنْ تَرَکَهَا أَعَادَ وَ تَحْرِیمُ

ص: 376


1- 1. دعائم الإسلام ج 1 ص 156.
2- 2. دعائم الإسلام ج 1 ص 157.

الصَّلَاةِ التَّکْبِیرُ وَ تَحْلِیلُهَا التَّسْلِیمُ (1).

وَ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: إِذَا افْتَتَحْتَ الصَّلَاةَ فَقُلْ اللَّهُ أَکْبَرُ وَجَّهْتُ وَجْهِیَ لِلَّذِی فَطَرَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ عَالِمِ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ حَنِیفاً مُسْلِماً وَ ما أَنَا مِنَ الْمُشْرِکِینَ إِنَّ صَلاتِی وَ نُسُکِی وَ مَحْیایَ وَ مَماتِی لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ لا شَرِیکَ لَهُ وَ بِذلِکَ أُمِرْتُ وَ أَنَا مِنَ الْمُسْلِمِینَ (2).

وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله کَانَ یَرْفَعُ یَدَیْهِ حِینَ یُکَبِّرُ تَکْبِیرَةَ الْإِحْرَامِ حِذَاءَ أُذُنَیْهِ وَ حِینَ یُکَبِّرُ لِلرُّکُوعِ وَ حِینَ یَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ الرُّکُوعِ وَ رُوِّینَا ذَلِکَ (3) عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام.

وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: إِذَا قُمْتَ إِلَی الصَّلَاةِ فَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ وَ مِنَ اللَّهِ وَ إِلَی اللَّهِ وَ کَمَا شَاءَ اللَّهُ وَ لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ اللَّهُمَّ اجْعَلْنِی مِنْ زُوَّارِکَ وَ عُمَّارِ مَسَاجِدِکَ وَ افْتَحْ لِی بَابَ رَحْمَتِکَ وَ أَغْلِقْ عَنِّی بَابَ مَعْصِیَتِکَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی جَعَلَنِی مِمَّنْ یُنَاجِیهِ اللَّهُمَّ أَقْبِلْ عَلَیَّ بِرَحْمَتِکَ جَلَّ ثَنَاؤُکَ- ثُمَّ افْتَتِحِ الصَّلَاةَ(4).

وَ عَنْهُ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ: إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّیَّةِ وَ إِنَّمَا لِامْرِئٍ مَا نَوَی (5).

وَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: لَا یَنْبَغِی لِلرَّجُلِ أَنْ یَدْخُلَ فِی صَلَاةٍ حَتَّی یَنْوِیَهَا وَ مَنْ صَلَّی فَکَانَتْ نِیَّتُهُ الصَّلَاةَ لَمْ یُدْخِلْ فِیهَا غَیْرَهَا قُبِلَتْ مِنْهُ إِذَا کَانَتْ ظَاهِرَةً وَ بَاطِنَةً(6).

**[ترجمه]دعائم الاسلام: علی علیه السلام درباره­ «فصل لربک و انحر» فرمود: نحر بالا بردن دست­ها در نماز به سمت صورت است. - . دعائم الاسلام 1: 156 -

امام صادق علیه السلام فرمود: زمانی­که نماز را شروع کردی کف دستانت را بالا ببر و آنها را از گوشهایت فراتر نبر، آنها را کاملاً باز کن سپس تکبیر بگوی. - . دعائم الاسلام 1: 157 -

و امام فرمود: شروع نماز تکبیرةالاحرام است، پس هر که آن را ترک کند، دوباره نماز را اعاده نماید، و تحریم نماز تکبیر و تحلیل آن سلام است. - . دعائم الاسلام 1: 157 -

و علی علیه السلام فرمود: زمانی که نماز را افتتاح نمودی بگو: الله اکبر، «وجهت وجهی للذی فطر السماوات و الأرض عالم الغیب و الشهادة حنیفا مسلما و ما أنا من المشرکین إن صلاتی و نسکی و محیای و مماتی لله رب العالمین لا شریک له و بذلک أمرت و أنا من المسلمین»رویَم را حنیف و مسلمان، به سمت کسی گردانیدم که آسمان ها و زمین را شکافت و به غیب و شهادت عالم است، ومن از مشرکین نیستم، و براستی نماز، تقوا، زنده بودن و مرگم از آن پروردگار رب العالمین است که هیچ شریکی برای او نیست، و به این امر شدم در حال که از مسلمانان هستم. - . دعائم الاسلام 1: 157 -

جعفر بن محمد به نقل از پدرانش علیهم السلام فرمود: رسول الله صلّی الله علیه و آله وسلم زمانی که تکبیرة الاحرام می گفت، و نیز هنگامی که برای رکوع تکبیر می گفت، و هنگامی که سرش را از رکوع بلند می کرد دستانش را تا مقابل گوش هایش بالا می برد، این روایت را از امام باقر علیه السلام نیز روایت کردیم. - . دعائم الاسلام 1: 162 -

و جعفر بن محمد علیه السلام فرمود: زمانی که به نماز ایستادی بگو: با نام خدا، با خدا، از خدا و به سوی خدا، و چنان که خدا خواست، و هیچ قدرتی جز الله نیست، پروردگارا مرا از جمله زیارت کنندگان و آبادگران مساجدت قرار بده، و درِ رحمتت را بر من بگشای، و درِ معصیتت را بر من ببند، حمد از آن خدایی است که مرا در زمره مناجات کنندگانش قرار داد، پروردگارا، با رحمتت بر من روی کن، که حمد و ثنای تو شکوهمند است، سپس نماز را شروع کن. - . دعائم الاسلام 1: 167 -

رسول الله صلّی الله علیه و آله وسلم فرمود: براستی اعمال فقط به نیت است، و برای شخص فقط آن چیزی است که نیتش را کرده است. - . دعائم الاسلام 1: 156 -

امام باقر علیه السلام فرمود: برای مرد شایسته نیست که در نماز داخل شود مگر این که آن را نیت کرده باشد، و هر که نماز بخواند پس نیتش برای نماز باشد و نیتش ظاهری و باطنی باشد، و در آن نیت دیگری داخل نشده باشد نمازش از او پذیرفته می­گردد. - . دعائم الاسلام 1: 156 -

**[ترجمه]

بیان

لم یدخل فیها غیرها أی لم یدخل مع نیة أفعال الصلاة بأن یکون قیامه لدفع وجع فی رجلیه مثلا و رفع یدیه لتطییر الذباب و انحناؤه فی الرکوع لرفع

ص: 377


1- 1. دعائم الإسلام ج 1 ص 157.
2- 2. دعائم الإسلام ج 1 ص 157.
3- 3. دعائم الإسلام ج 1 ص 162.
4- 4. دعائم الإسلام ج 1 ص 167.
5- 5. دعائم الإسلام ج 1 ص 156.
6- 6. دعائم الإسلام ج 1 ص 156.

شی ء من الأرض و الأظهر أن المعنی أن تکون نیة الصلاة لله و راعی فیها الإخلاص ظاهرا و باطنا.

**[ترجمه]«در نیت نماز نیت دیگری وارد نشده باشد»: یعنی به همراه نیت اعمال نماز این داخل نشده باشد که مثلا قیامش برای دفع پا درد، یا بالا بردن دستانش برای به پرواز در آوردن مگس، و خم شدنش در رکوع برای بلند کردن جسمی از زمین باشد، و روشن تر این است که معنا چنین باشد که نیت نماز برای خدا باشد و در آن اخلاص را به در ظاهر و باطن رعایت نماید.

**[ترجمه]

«31»

مَجْمَعُ الْبَیَانِ،: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ تَبَتَّلْ إِلَیْهِ تَبْتِیلًا(1) رَوَی مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ وَ زُرَارَةُ وَ حُمْرَانُ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام وَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام أَنَّ التَّبَتُّلَ هُنَا رَفْعُ الْیَدَیْنِ فِی الصَّلَاةِ(2).

**[ترجمه]مجمع البیان: محمد بن مسلم، زراره و حمران از امام باقر و امام صادق علیهما السلام در باره آیه«و تبتل إلیه تبتیلا» - . مزمل / 8 - { و از همه ببر و به او بپیوند} روایت کرده اند که تبتل در اینجا بالا بردن دست در نماز است. - . مجمع البیان 10: 379 -

**[ترجمه]

بیان

الظاهر أن المراد به رفع الیدین فی التکبیرات و یحتمل القنوت و الأعم.

**[ترجمه]ظاهر این است که منظور از آن بالا بردن دست در تکبیر هاست، و احتمال دارد قنوت باشد و هردو را شامل گردد.

**[ترجمه]

«32»

الذِّکْرَی،: زَادَ ابْنُ الْجُنَیْدِ بَعْدَ التَّوَجُّهِ اسْتِحْبَابَ تَکْبِیرَاتٍ سَبْعٍ وَ سُبْحَانَ اللَّهِ سَبْعاً وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَبْعاً وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ سَبْعاً مِنْ غَیْرِ رَفْعِ یَدَیْهِ وَ نَسَبَهُ إِلَی الْأَئِمَّةِ(3).

وَ رَوَی زُرَارَةُ عَنِ الْبَاقِرِ علیه السلام: إِذَا کَبَّرْتَ فِی أَوَّلِ الصَّلَاةِ بَعْدَ الِاسْتِفْتَاحِ إِحْدَی وَ عِشْرِینَ تَکْبِیرَةً ثُمَّ نَسِیتَ التَّکْبِیرَةَ أَجْزَأَکَ (4).

**[ترجمه]ذکری: ابن جنید بعد از توجه، مستحب بودن هفت مرتبه تکبیر، هفت مرتبه سبحان الله، هفت مرتبه الحمد لله، و هفت مرتبه لا إله الا الله، بدون بالا بردن دست ها را ذکر کرده، و آن را به ائمه علیهم السلام نسبت داده است. - . الذکری: 179 -

و زراره از امام باقر علیه السلام روایت کرد که زمانی که در ابتدای نماز پس از استفتاح بیست و یک مرتبه تکبیر گفت، سپس تکبیر را فراموش کردی، آن برای تو کافی است. - . شیخ آن را در الفقیه 1: 227 روایت کرده است. -

**[ترجمه]

بیان

ظاهر کلامه رحمه الله فی نقل مذهب ابن الجنید استحباب سبع تکبیرات سوی التکبیرات الافتتاحیة و استحباب التهلیل أیضا سبعا و قال فی النفلیة و روی التسبیح بعده سبعا و التحمید سبعا و قال الشهید الثانی رحمه الله فی شرحه ذکره ابن الجنید و نسبه إلی الأئمة و لم نقف علیه و کذا اعترف المصنف فی الذکری بذلک انتهی.

و العجب أنهم لم یتعرضوا لصحیحة زرارة السابقة المشتملة علی التکبیر و التسبیح و التحمید سبعا و الظاهر فیها أن التکبیرات هی الافتتاحیات و لعل مراد ابن الجنید أیضا ذلک و أما التهلیل فلیس فی تلک الروایة و حمل الثناء علیه بعید

ص: 378


1- 1. المزّمّل: 8.
2- 2. مجمع البیان ج 10 ص 379.
3- 3. الذکری ص 179.
4- 4. رواه فی الفقیه ج 1 ص 227.

مع أنه لیس فیه عدد و لعله کان فی تلک الروایة عنده أو أخذه من روایة أخری و روی بعض الثقات أنه رأی فی تلک الروایة فی بعض النسخ بعد قوله و تسبح سبعا و تهلل سبعا و علی التقادیر هذه الروایة مما یؤید کلام ابن الجنید و العمل بالموجود فی تلک الصحیحة عندنا حسن و أما روایة زرارة فهی صحیحة فی التهذیب (1) و فیه هکذا إذا أنت کبرت فی أول صلاتک بعد الاستفتاح بإحدی و عشرین تکبیرة ثم نسیت التکبیر کله و لم تکبر أجزأک التکبیر الأول عن تکبیر الصلاة کلها و لعله محمول علی الرباعیة.

و المراد بالاستفتاح تکبیرة الإحرام أی إذا کبرت بعدها إحدی و عشرین تکبیرة و هی عدد التکبیرات المستحبة فی الرباعیة إذ فی کل رکعة خمس تکبیرات واحدة للرکوع و لکل سجدة اثنتان و واحدة للقنوت فإذا نسیت جمیع التکبیرات المستحبة أجزأک التکبیر الأول أی التکبیرات الأول علی إرادة الجنس أی الإحدی و العشرین فعلی هذا تکون فی الثلاثیة ست عشرة و فی الثنائیة إحدی عشرة کل ذلک سوی تکبیرة الافتتاح.

**[ترجمه]ظاهر کلام مؤلف ذکری در نقل عقیده ابن جنید مستحب بودن هفت تکبیر غیر از تکبیرات افتتاحی، و همچنین مستحب بودن تهلیل در هفت مرتبه است، و در نفلیة گفته است: پس از آن هفت مرتبه تسبیح، و هفت مرتبه تحمید روایت شده است، و شهید ثانی در شرح آن گفته است: ابن جنید آن را ذکر کرده و به ائمه علیهم السلام منسوب ساخته است که به آن نمی پردازیم، و هم چنین مصنف درر ذکری به آن معترف شده است.پایان نقل قول.

شگفتا که آنان به صحیحه سابق زراره نپرداخته­اند که بر هفت مرتبه تکبیر، تسبیح و تحمید شامل است، و ظاهر در آن این است که تکبیرات همان تکبیرات افتتاحی است، و شاید منظور ابن جنید نیز این باشد، اما تهلیل در آن روایت نیامده است، و تفسیر کردن ثناء و ستایش به تهلیل بعید است علاوه بر اینکه در آن عددی ذکر نشده است. و شاید تهلیل در آن روایت از جانب خود او باشد یا اینکه آن را از روایت دیگری اخذ نموده باشد، و برخی از افراد موثق روایت کرده اند که در آن روایت در برخی از نسخه ها عبارت «هفت مرتبه تسبیح و هفت مرتبه لا له الا الله بگو» را مشاهده کرده­اند. و بر اساس این تقدیرات، این روایت از مواردی است که کلام ابن جنید را تأیید می­کند، و در نظر ما عمل کردن به آنچه که در آن روایت آمده نیکوست، و روایت زراره در تهذیب، صحیحه است - . التهذیب 1: 176 - و در آن نیز چنین است که زمانی که در آغاز نمازت بعد از استفتاح بیست و یک مرتبه تکبیر گفتی و همه تکبیرات را فراموش کردی و تکبیر گفتی، تکبیر اول، جایگزین همه تکبیرات نمازت می­شود. و شاید این بر نماز چهار رکعتی حمل ­گردد.

مقصود از استفتاح، تکبیرة الاحرام است یعنی اگر پس از آن بیست و یک مرتبه تکبیر گفتی، که این عدد تعداد تکبیرات مستحب در نماز چهار رکعتی است، زیرا در هر رکعت پنج تکبیر وجود دارد، یک تکبیر برای رکوع، و برای هر سجده دو تکبیر، یک تکبیر برای قنوت، پس زمانی که همه تکبیرات مستحب را فراموش کردی تکبیر اول برای تو کفایت می کند، یعنی تکبیرات اول به اراده جنس، یعنی بیست و یک تکبیر، پس بر این اساس در نماز سه رکعتی شانزده تکبیر، و در نماز دو رکعتی یازده تکبیر وجود دارد که همه این تعدادها غیر از تکبیر افتتاح است.

**[ترجمه]

«33»

قُرْبُ الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ دَخَلَ فِی صَلَاتِهِ فَنَسِیَ أَنْ یُکَبِّرَ وَ ذَکَرَ حِینَ رَکَعَ هَلْ یُجْزِیهِ ذَلِکَ وَ إِنْ کَانَ قَدْ صَلَّی رَکْعَةً أَوِ اثْنَتَیْنِ وَ هَلْ یَعْتَدُّ بِمَا صَلَّی قَالَ یَعْتَدُّ بِمَا یَفْتَتِحُ بِهِ مِنَ التَّکْبِیرِ(2).

**[ترجمه]قرب الاسناد: علی بن جعفر علیه السلام به نقل از برادرش موسی بن جعفر علیه السلام فرمود: از او درباره مردی سؤال کردم که در نماز داخل شده است پس فراموش می کند که تکبیر بگوید، پس زمانی که رکوع می کند به یاد می آورد، آیا آن برای او کافی است؟ و اگر یک یا دو رکعت خوانده شد چطور؟ آیا آنچه که افتتاح کرده است به شمار می آید؟ فرمود: تکبیراتی که افتتاح کرده است به حساب می­آید. - . قرب الاسناد: 90 چاپ سنگی، 117 چاپ نجف -

**[ترجمه]

توضیح

أن یکبر أی تکبیر الرکوع فقوله یعتد بما یفتتح أی بالتکبیرات الافتتاحیة المستحبة لأنها لتدارک افتتاحات الصلاة کما مر أو المراد نسیان التکبیرات الافتتاحیة فالمراد بما یفتتح تکبیرة الإحرام و یحتمل أن یکون المراد نسیان تکبیرة الإحرام و یکون المراد بالجواب عدم الاعتداد بشی ء لم یفتتح فیه بالتکبیر و هو بعید و الأول أظهر الوجوه.

ص: 379


1- 1. التهذیب ج 1 ص 176.
2- 2. قرب الإسناد ص 90 ط حجر ص 117 ط نجف.

**[ترجمه]«که تکبیر بگوید» یعنی تکبیر افتتاح را بگوید، منظور از آنچه در «آنچه که افتتاح کرده به شمار می آید» در سخن امام، تکبیرات افتتاحی مستحب، است، زیرا این تکبیرات چنان که گذشت، برای جبران افتتاحات نماز است، یا منظور تکبیرات افتتاحی است که در این صورت منظور از «آنچه که افتتاح کرده است» تکبیرة الاحرام است، و احتمال دارد که منظور فراموش کردن تکبیرة الاحرام باشد، و مقصود از پاسخ، عدم اعتنا به چیزی است که با تکبیر افتتاح نکرده است، که این امر بعید است، و وجه نخست، روشن­ترین وجه است.

**[ترجمه]

«34»

الْکَافِی، بِإِسْنَادِهِ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام فِی رِسَالَةٍ طَوِیلَةٍ کَتَبَهَا إِلَی أَصْحَابِهِ قَالَ: دَعُوا رَفْعَ أَیْدِیکُمْ فِی الصَّلَاةِ إِلَّا مَرَّةً وَاحِدَةً حِینَ یُفْتَتَحُ الصَّلَاةُ فَإِنَّ النَّاسَ قَدْ شَهَرُوکُمْ بِذَلِکَ وَ اللَّهُ الْمُسْتَعانُ وَ لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ (1).

**[ترجمه]الکافی: امام صادق علیه السلام در نامه ای طولانی که برای اصحابش نوشت فرمود: بالا بردن دست ها در نماز را ترک کنید مگر یک مرتبه و آن نیز به هنگامی که نماز را افتتاح می­کنید، که مردم شما را بدان مشهور ساخته اند، و خداوند است که از او استعانت جسته می­شود و هیچ قدرتی نیست مگر با خدا. - . الکافی 8: 7 در حدیثی طولانی -

**[ترجمه]

«35»

الْعِلَلُ، لِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: مَنْ لَمْ یَعْرِفْ تَأْوِیلَ الصَّلَاةِ فَصَلَاتُهُ خِدَاجٌ یَعْنِی نَاقِصَةً قِیلَ لَهُ مَا مَعْنَی تَکْبِیرَةِ الِافْتِتَاحِ اللَّهُ أَکْبَرُ فَقَالَ هُوَ أَکْبَرُ مِنْ أَنْ یُلْمَسَ بِالْأَخْمَاسِ وَ یُدْرَکَ بِالْحَوَاسِّ وَ مَعْنَی اللَّهُ هُوَ الَّذِی ذَکَرْنَاهُ أَنَّهُ یُخْرِجُ الشَّیْ ءَ مِنْ حَدِّ الْعَدَمِ إِلَی الْوُجُودِ وَ أَکْبَرُ أَکْبَرُ مِنْ أَنْ یُوصَفَ وَ مِنْهُ قَالَ تَفْسِیرُ التَّوَجُّهِ وَ الِاسْتِعَاذَةِ بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَبَّیْکَ إِجَابَةٌ لَطِیفَةٌ وَ إِقْرَارٌ بِالْعُبُودِیَّةِ وَ سَعْدَیْکَ تُسْعِدُ مَنْ تَشَاءُ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ الْخَیْرُ فِی یَدَیْکَ یَعْنِی مِنْ عِنْدِکَ وَ الشَّرُّ لَیْسَ إِلَیْکَ سُبْحَانَکَ أَنَفَةٌ لِلَّهِ لِمَا قَالَتِ الْعَادِلُونَ فِی اللَّهِ وَ حَنَانَیْکَ أَیْ رَحْمَتَیْکَ رَحْمَةً فِی الدُّنْیَا وَ رَحْمَةً فِی الْآخِرَةِ تَبَارَکْتَ وَ تَعَالَیْتَ مِنَ الْعُلُوِّ سُبْحَانَکَ رَبَّ الْبَیْتِ یَعْنِی الْبَیْتَ الْمَعْمُورَ وَ بَیْتَ اللَّهِ بِمَکَّةَ وَجَّهْتُ وَجْهِی أَیْ أَقْبَلْتُ إِلَی رَبِّی وَ وَلَّیْتُ عَمَّا سِوَاهُ لِلَّذِی فَطَرَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ یَعْنِی اخْتَرَعَ قَالَ کُنْ حَنِیفاً أَیْ ظَاهِراً عَلَی مِلَّةِ إِبْرَاهِیمَ وَ الْمِلَّةِ الْحَنِیفِیَّةِ الَّتِی جَاءَ بِهَا إِبْرَاهِیمُ الْعَشَرَةِ الَّتِی لَا تُنْسَخُ وَ لَمْ تُنْسَخْ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لِنَبِیِّهِ ثُمَّ أَوْحَیْنا إِلَیْکَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْراهِیمَ حَنِیفاً وَ هِیَ عَشْرٌ خَمْسٌ فِی الرَّأْسِ وَ خَمْسٌ فِی الْبَدَنِ فَأَمَّا الَّتِی فِی الرَّأْسِ فَطَمُّ الشَّعْرِ وَ أَخْذُ الشَّارِبِ وَ عفا [إِعْفَاءُ] اللِّحَی وَ السِّوَاکُ وَ الْخِلَالُ وَ قَدْ رُوِیَ الَّتِی فِی الرَّأْسِ الْمَضْمَضَةُ وَ الِاسْتِنْشَاقُ وَ السِّوَاکُ وَ قَصُّ الشَّارِبِ وَ أَمَّا الَّتِی فِی الْبَدَنِ فَحَلْقُ الشَّعْرِ مِنَ الْبَدَنِ وَ الْخِتَانُ وَ تَقْلِیمُ الْأَظَافِیرِ وَ الْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ وَ الِاسْتِنْجَاءُ بِالْمَاءِ وَ قَدْ رُوِیَ غَیْرُ هَذَا الِاسْتِنْجَاءُ وَ الْخِتَانُ وَ حَلْقُ الْعَانَةِ وَ قَصُّ الْأَظَافِیرِ وَ نَتْفُ الْإِبْطَیْنِ فَهَذَا مَعْنَی قَوْلِهِ حَنِیفاً مُسْلِماً وَ قَوْلِهِ إِنَّ صَلاتِی وَ نُسُکِی فَالنُّسُکُ مَا ذُبِحَ لِلَّهِ وَ کُلُّ خَیْرٍ أُرِیدُ بِهِ وَجْهَ اللَّهِ فَهُوَ مِنَ النُّسُکِ وَ قَوْلِهِ مَحْیایَ وَ مَماتِی أَیْ مَا فَعَلْتُهُ فِی حَیَاتِی وَ أُمِرْتُ بِهِ بَعْدَ مَوْتِی

ص: 380


1- 1. الکافی ج 8 ص 7 فی حدیث طویل.

فَهُوَ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ لَا یُشَارِکُهُ فِیهِ أَحَدٌ.

**[ترجمه]علل الشرائع: امیر مؤمنان فرمود علیه السلام فرمود: کسی که تأویل نماز را نداند نمازش به سان سقط جنین است، یعنی ناقص است، به او خطاب شد: معنای الله اکبر در تکبیر افتتاح چیست؟ پس فرمود: او بزرگ تر از آن است که با پنج انگشت لمس شود، و با حواس درک شود، و معنای الله این است که او کسی است که اورا ذکر کردیم که او چیزها را از عدم و نیستی به وجود و هستی خارج می سازد، و معنای اکبر یعنی او بزرگ تر از آن است که وصف گردد.

و نیز از علل الشرائع: مؤلف تفسیر توجه و استعاذه به خداوند عزّ و جلّ را بیان کرد، «لبیک» اجابتی دلنشین و اقراری به عبودیت است، «سعدیک» یعنی هر که را بخواهی در دنیا و آخرت سعادتمند می سازی، «و الخیر فی یدیک» یعنی از جانب توست، «و شر از جانب تونیست».

«سبحانک» تنزیهی است برای خداوند از آنچه که روی گردانندگان درباره خداوند گفتند، «و حنانیک» یعنی دو رحمت تو، رحمتی در دنیا و رحمتی در آخرت، «تبارکت و تعالیت» از معنای علو و برتری است، «سبحانک رب البیت» منظور بیت المعمور و بیت الله در مکه است، «رویم را به سمت تو گردانیدم» یعنی به سمت پروردگارم روی آوردم و به هر آنچه غیر اوست پشت کردم، «برای کسی است که آسمان ها و زمین راشکافت» یعنی خلق و آفرینش را، فرمود: «حنیف باش»، یعنی ظهور کننده «آیین ابراهیم»، و آیین دهگانه حنیفی که ابراهیم آورد و نه نسخ شده است و نه تا روز قیامت نسخ می­گردد، که این سخن خداوند عزّوجلّ به نبی­اش است: «ثُمَّ أَوْحَیْنا إِلَیْکَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْراهِیمَ حَنِیفاً»، {سپس به تو وحی کردیم که از آیین ابراهیم حق گرای پیروی کن}، که این آیین دهگانه است، پنج سنت از آن در سر، و پنج عدد در بدن است، و اما پنج سنتی که در سر است بریدن موی سر، برچییدن سبیل، نتراشیدن ریش، مسواک و خلال کردن دندان، و روایت است آدابی که در سر است آب در دهان گردانیدن، آب در بینی کردن و شستن آن، مسواک کردن و چیدن سبیل است، و سنت هایی که در بدن است عبارت است از تراشیدن موی بدن، ختنه کردن، چیدن ناخن، غسل جنابت، و استنجاء با آب، و غیر از این نیز روایت شده است: استنجاء، ختنه، تراشیدن موی زهار، کوتاه کردن ناخن، و کندن موی زیر بغل، پس معنای «حنیفا مسلما» در سخن پیامبر این است.

و گفته وی: «إن صلاتی و نسکی»{ به راستی نماز من و عبادت من } نسک آن چیزی است که برای خداوند ذبح می­شود، و هر خیری که به وسیله آن خداوند قصد گردد از عبادت است، و «زندگی من و مرگ من» در سخن پیامبر یعنی هر آنچه که در زندگی­ام انجام دادم، و پس از مرگم به آن امر نمودم از آن خداوند رب العالمین است، و در آن کسی با او شریک نیست.

**[ترجمه]

«36»

الْهِدَایَةُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّیَّاتِ.

وَ رُوِیَ: أَنَّ نِیَّةَ الْمُؤْمِنِ خَیْرٌ مِنْ عَمَلِهِ وَ نِیَّةَ الْکَافِرِ شَرٌّ مِنْ عَمَلِهِ.

وَ رُوِیَ: أَنَّ بِالنِّیَّاتِ خُلِّدَ أَهْلُ الْجَنَّةِ فِی الْجَنَّةِ وَ أَهْلُ النَّارِ فِی النَّارِ وَ قَالَ عَزَّ وَ جَلَ قُلْ کُلٌّ یَعْمَلُ عَلی شاکِلَتِهِ (1) یَعْنِی عَلَی نِیَّتِهِ وَ لَا یَجِبُ عَلَی الْإِنْسَانِ أَنْ یُجَدِّدَ لِکُلِّ عَمَلٍ نِیَّةً وَ کُلُّ عَمَلٍ مِنَ الطَّاعَاتِ إِذَا عَمِلَهُ الْعَبْدُ لَمْ یُرِدْ بِهِ إِلَّا اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَهُوَ عَمَلٌ بِنِیَّتِهِ وَ کُلُّ عَمَلٍ عَمِلَهُ الْعَبْدُ مِنَ الطَّاعَاتِ یُرِیدُ بِهِ غَیْرَ اللَّهِ فَهُوَ عَمَلٌ بِغَیْرِ نِیَّةٍ وَ هُوَ غَیْرُ مَقْبُولٍ (2).

**[ترجمه]الهدایة: رسول الله صلّی الله علیه و آله فرمود: اعمال فقط با نیت هاست.

و روایت شده است که نیت مؤمن از عملش بهتر، و نیت کافر از عملش بدتر است.

و روایت است که به خاطر نیت ها اهل بهشت در بهشت و اهل آتش در آتش جاودان ماندند، و خداوند عزّ و جلّ فرمود: «قُلْ کُلٌّ یَعْمَلُ عَلی شاکِلَتِهِ»{بگو هر کس بر حسب ساختار [روانی و بدنی] خود عمل می کند} - . إسری / 84 - یعنی بر اساس نیت خود، و بر انسان واجب نیست که برای هر عملی نیت خود را تجدید کند، و هر عملی از طاعات که بنده به قصد غیر خدا انجام ندهد، بر اساس نیتش عمل کرده است، و هر عملی از طاعات که بنده به وسیله آن غیر خدا را بخواهد، پس بدون نیت انجام داده است و غیر مقبول است. - . الهدایة: 12 و 13 -

**[ترجمه]

بیان

قوله لا یجب یحتمل وجهین الأول أن النیة إنما تجب فی ابتداء الصلاة ثم لا تجب تجدیدها لکل فعل من أفعالها الثانی أن النیة تابعة لحالة الإنسان فإذا کانت حالته مقتضیة لإیقاع الفعل لوجه الله فهی مکنونة فی قلبه عند کل صلاة و عبادة فلا یلزم تذکرها و التفتیش عنها کما مر تحقیقه و فی بعض النسخ و یجب فالمعنی ظاهر.

**[ترجمه]«واجب نیست» در کلام فوق دارای دو وجه است، نخست اینکه نیت فقط در ابتدای نماز واجب است، بنابراین تجدید نیت برای هر یک از اعمال نماز واجب نیست، دوم اینکه نیت تابع حالات انسان است، پس اگر حالتش اقتضای این را دارد که عملی را به قصد خدا انجام دهد، پس این نیت در هر نماز و عبادتی در قلبش نهفته است، پس به یاد آوردن و تفتیش از آن لازم نیست، چنان که تحقیق این موضوع ذکر شد، و در برخی از نسخه ها «و واجب است» آمده است که معنای آن روشن است.

**[ترجمه]

«37»

الْعِلَلُ، لِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ: أَقَلُّ مَا یَجِبُ مِنَ التَّکْبِیرِ فِی کُلِّ صَلَاةٍ جُمْلَتِهَا مَا قَالَهُ الصَّادِقُ علیه السلام إِنَّ أَقَلَّ مَا یَجِبُ فِی الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ مِنَ التَّکْبِیرِ خَمْسٌ وَ تِسْعُونَ تَکْبِیرَةً مِنْهَا تَکْبِیرَاتُ الْقُنُوتِ وَ لَیْسَ فِی النُّهُوضِ مِنَ التَّشَهُّدِ تَکْبِیرَةٌ وَ إِنَّمَا کَانَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام یَقُولُ إِذَا قَامَ مِنَ التَّشَهُّدِ بِاللَّهِ أَقُومُ وَ أَقْعُدُ أَهْلِ الْکِبْرِیَاءِ وَ الْجَبَرُوتِ وَ الْعَظَمَةِ وَ لَوْ کَانَ فِی النُّهُوضِ مِنَ التَّشَهُّدِ تَکْبِیرٌ لَکَانَ التَّکْبِیرُ فِی الصَّلَاةِ کُلِّهَا تِسْعاً وَ تِسْعِینَ تَکْبِیرَةً وَ فِی صَلَاةِ الْغَدَاةِ إِحْدَی عَشْرَةَ تَکْبِیرَةً وَ فِی صَلَاةِ الظُّهْرِ إِحْدَی وَ عِشْرُونَ تَکْبِیرَةً وَ فِی صَلَاةِ الْعَصْرِ إِحْدَی وَ عِشْرُونَ تَکْبِیرَةً وَ فِی صَلَاةِ الْمَغْرِبِ سِتَّ عَشْرَةَ تَکْبِیرَةً وَ فِی صَلَاةِ الْعِشَاءِ إِحْدَی وَ عِشْرُونَ تَکْبِیرَةً وَ خَمْسُ تَکْبِیرَاتِ الْقُنُوتِ هَکَذَا قَالَ

ص: 381


1- 1. أسری: 84.
2- 2. الهدایة ص 12 و 13.

الصَّادِقُ علیه السلام.

**[ترجمه]علل الشرائع: تألیف محمد بن علی بن ابراهیم: کمترین مجموعه تکبیری که در هر نمازی واجب است چیزی است که امام صادق علیه السلام فرموده است که براستی کم­ترین تکبیری که در نمازهای پنجگانه واجب است نود و پنج تکبیر است که تکبیرات قنوت نیز جزء آن است، و در برخاستن از تشهد تکبیری وجود ندارد، و امیر مؤمنان علیه السلام زمانی که از تشهد برمی­خواست فقط می فرمود: «بالله اقوم و اقعد اهل الکبریاء و الجبروت و العظمة» و اگر در برخاستن از تشهد تکبیری بود، مجموع تکبیرات نماز نود و نه تکبیر می­شد.

و در نماز صبح یازده تکبیر، در نماز ظهر بیست و یک تکبیر، در نماز عصر بیست و یک تکبیر، در نماز مغرب شانزده تکبیر، و در نماز عشاء بیست و یک تکبیر، و پنج تکبیر برای قنوت است، امام صادق علیه السلام چنین فرموده است.

**[ترجمه]

«38»

تَفْسِیرُ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، بِرِوَایَةِ ابْنِ قُولَوَیْهِ عَنْهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْهُمْ علیهم السلام قَالَ: الشِّرْکُ عَلَی ثَلَاثَةِ أَوْجُهٍ فَشِرْکٌ بِاللَّهِ وَ شِرْکٌ بِالْأَعْمَالِ وَ شِرْکٌ بِالرِّیَاءِ وَ سَاقَ الْحَدِیثَ إِلَی أَنْ قَالَ وَ أَمَّا شِرْکُ الرِّیَاءِ فَقَوْلُ اللَّهِ جَلَّ وَ عَزَّ فَمَنْ کانَ یَرْجُوا لِقاءَ رَبِّهِ فَلْیَعْمَلْ عَمَلًا صالِحاً وَ لا یُشْرِکْ بِعِبادَةِ رَبِّهِ أَحَداً(1) فَهُمْ قَوْمٌ یُحِبُّونَ أَنْ یُبَارُوا النَّاسَ فِی صَلَاتِهِمْ وَ صَوْمِهِمْ وَ عِبَادَتِهِمْ فَسَمَّاهُمُ اللَّهُ مُشْرِکِینَ.

**[ترجمه]تفسیر سعد بن عبدالله: ابن قولویه از ائمه علیهم السلام نقل کرده است: شرک بر سه وجه است، شرک به خدا، شرک با اعمال و شرک با ریا، و حدیث را تا اینجا ادامه داد: شرک با ریا، در این سخن خداوند متجلی است: «فمن کان یرجوا لقاء ربه فلیعمل عملا صالحا و لا یشرک بعبادة ربه أحدا - . کهف / 110 - »{پس هر کس به لقای پروردگار خود امید دارد باید به کار شایسته بپردازد و هیچ کس را در پرستش پروردگارش شریک نسازد} پس آن­ها قومی هستند که دوست دارند در نماز، روزه و عبادتشان با مردم رقابت ­کنند، پس خداوند آن ها را مشرک نامید.

**[ترجمه]

«39»

کِتَابُ زَیْدٍ النَّرْسِیِّ، عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: رَأَیْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یُصَلِّی فَإِذَا رَفَعَ یَدَیْهِ بِالتَّکْبِیرِ لِلِافْتِتَاحِ وَ الرُّکُوعِ وَ السُّجُودِ یَرْفَعُهُمَا قُبَالَةَ وَجْهِهِ أَوْ دُونَ ذَلِکَ بِقَلِیلٍ.

ص: 382


1- 1. الکهف: 110.

تصویر

صورة فتوغرافیة من نسخة الأصل - و هی أوّل صفحة منها - لخزانة الوجیه الموفق المرزا فخرالدین النصیریّ الأمینی المحترم

ص: 383

تصویر

صورة اُخری من نسخة الأصل - و هی آخر صفحة منها- تقع فی طبعتنا هذه ص 267 راجعه

ص: 384

**[ترجمه]کتاب زید نرسی: ابو بصیر گفت: امام صادق علیه السلام را دیدم که نماز می­خواند، پس زمانی که دستش را در تکبیر افتتاح، رکوع، و سجده بالا می­برد، آن ها را تا مقابل صورت یا اندکی پایین­تر از آن بالا می­برد .

اینجا ادامه داد: شرک با ریا، در این سخن خداوند متجلی است: «فمن کان یرجوا لقاء ربه فلیعمل عملا صالحا و لا یشرک بعبادة ربه أحدا - . کهف / 110 - »{پس هر کس به لقای پروردگار خود امید دارد باید به کار شایسته بپردازد و هیچ کس را در پرستش پروردگارش شریک نسازد} پس آن­ها قومی هستند که دوست دارند در نماز، روزه و عبادتشان با مردم رقابت ­کنند، پس خداوند آن ها را مشرک نامید.

**[ترجمه]

[کلمة المصحّح الأولی]

بسمه تعالی

ههنا أنهینا الجزء الخامس من المجلّد الثامن عشر من کتاب بحار الأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار صلوات اللّه و سلامه علیهم ما دام اللیل و النهار و هو الجزء الرابع و الثمانون حسب تجزئتنا فی هذه الطبعة الرائقة و قد بذلنا جهدنا فی تصحیحه و مقابلته فخرج بحمد اللّه و مشیّته نقیّا من الأغلاط إلّا نزراً زهیداً زاغ عنه البصر و کلّ عنه النظر لا یکاد یخفی علی القاری ء الکریم و من اللّه نسأل العصمة و هو ولیّ التوفیق.

السیّد إبراهیم المیانجی محمّد الباقر البهبودی

ص: 385

**[ترجمه]ص: 385

**[ترجمه]

کلمة المصحّح [الثانیة]

بسم اللّه الرّحمن الرّحیم

الحمد للّه ربّ العالمین و الصلاة و السلام علی رسوله محمّد و عترته الطاهرین.

و بعد: فهذا هو الجزء الخامس من المجلّد الثامن عشر و قد انتهی رقمه حسب تجزئتنا إلی 84 حوی فی طیّه أربعة عشرین بابا من أبواب کتاب الصلاة.

و قد قابلناه علی طبعة الکمبانیّ المشهورة بطبع أمین الضرب و هکذا علی نصّ المصادر التی استخرجت الأحادیث منها ثمّ علی نسخة الأصل التی کانت بخطّ یده رضوان اللّه علیه یبتدی ء من باب أحکام القبلة إلی أواخر باب آداب الصلاة (ص 28- 267) من هذه الطبعة تری صورتین منها فتوغرافیّتین فیما یلی و النسخة لخزانة کتب الفاضل البحّاث الوجیه الموفّق المرزا فخر الدین النصیری الأمینی زاده اللّه توفیقا لحفظ کتب السلف عن الضیاع و التلف فقد أودعها سماحته للعرض و المقابلة خدمة للدین و أهله فجزاه اللّه عنّا و عن المسلمین أهل العلم خیر جزاء المحسنین.

محمد الباقر البهبودی المحتج بکتاب اللّه علی الناصب جمادی الأولی عام 1390 ه

ص: 386

**[ترجمه]ص: 386

**[ترجمه]

فهرس ما فی هذا الجزء من الأبواب

عناوین الأبواب/ رقم الصفحة

تتمة باب فضل المساجد و أحکامها و آدابها 18- 1

«31»

باب صلاة التحیة و الدعاء عند الخروج إلی الصلاة و عند دخول المسجد و عند الخروج منه 27- 19

«32»

باب القبلة و أحکامها (و فیه کتاب إزاحة العلّة) 89- 28

«33»

باب وجوب الاستقرار فی الصلاة و الصلاة علی الراحلة و المحمل و السفینة و الرفّ المعلّق و علی الحشیش و الطعام و أمثاله 100- 90

«34»

باب آخر فی صلاة الموتحل و الغریق و من لا یجد الأرض للثلج 102- 101

«35»

باب الأذان و الإقامة و فضلهما و تفسیرهما و أحکامهما و شرائطهما 172- 103

«36»

باب حکایة الأذان و الدعاء بعده 184- 173

«37»

باب وصف الصلاة من فاتحتها إلی خاتمتها و جمل أحکامها و واجباتها و سننها 225- 185

«38»

باب آداب الصلاة 267- 226

«39»

باب ما یجوز فعله فی الصلاة و ما لا یجوز 314- 268

«40»

باب من لا تقبل صلاته و بیان بعض ما نهی عنه فی الصلاة 324- 315

«41»

باب النهی عن التکفیر 328- 325

«42»

باب ما یستحبّ قبل الصلاة من الآداب 330- 329

«43»

باب القیام و الاستقلال فیه و غیره من أحکامه و آدابه و کیفیّة صلاة المریض 343- 331

«44»

باب آداب القیام إلی الصلاة و الأدعیة عنده و النیة و التکبیرات الافتتاحیة و تکبیرة الإحرام 382- 344

ص: 387

**[ترجمه]ص: 387

**[ترجمه]

تعريف مرکز

بسم الله الرحمن الرحیم
جَاهِدُواْ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
(التوبه : 41)
منذ عدة سنوات حتى الآن ، يقوم مركز القائمية لأبحاث الكمبيوتر بإنتاج برامج الهاتف المحمول والمكتبات الرقمية وتقديمها مجانًا. يحظى هذا المركز بشعبية كبيرة ويدعمه الهدايا والنذور والأوقاف وتخصيص النصيب المبارك للإمام علیه السلام. لمزيد من الخدمة ، يمكنك أيضًا الانضمام إلى الأشخاص الخيريين في المركز أينما كنت.
هل تعلم أن ليس كل مال يستحق أن ينفق على طريق أهل البيت عليهم السلام؟
ولن ينال كل شخص هذا النجاح؟
تهانينا لكم.
رقم البطاقة :
6104-3388-0008-7732
رقم حساب بنك ميلات:
9586839652
رقم حساب شيبا:
IR390120020000009586839652
المسمى: (معهد الغيمية لبحوث الحاسوب).
قم بإيداع مبالغ الهدية الخاصة بك.

عنوان المکتب المرکزي :
أصفهان، شارع عبد الرزاق، سوق حاج محمد جعفر آباده ای، زقاق الشهید محمد حسن التوکلی، الرقم 129، الطبقة الأولی.

عنوان الموقع : : www.ghbook.ir
البرید الالکتروني : Info@ghbook.ir
هاتف المکتب المرکزي 03134490125
هاتف المکتب في طهران 88318722 ـ 021
قسم البیع 09132000109شؤون المستخدمین 09132000109.